CELEX: 31978R1850
Language: it
Date: 1978-07-25 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1850/78 del Consiglio, del 25 luglio 1978, che dispone talune misure di conservazione e di gestione delle risorse di pesca, da applicare alle navi battenti bandiera della Svezia

N. L 211 /20                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     1 . 8 . 78
                                   REGOLAMENTO (CEE) N. 1850/78 DEL CONSIGLIO
                                                         del 25 luglio 1978
                 che dispone talune misure di conservazione e di gestione delle risorse di pesca, da applicare
                                              alle navi battenti bandiera della Svezia
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  3.   Le catture accessorie in una determinata zona di una
                                                                      specie per la quale è fissata una quota in detta zona
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                sono calcolate sulla quota in questione.
europea, in particolare l'articolo 43 ,
vista la proposta della Commissione,                                                           Articolo 2
           «
visto il parere del Parlamento europeo ( 1),                          1 . Le navi che pescano le quote di cui all'articolo 1
                                                                      devono rispettare le misure di conservazione e di con­
considerando che in data 3 novembre 1976 il Consiglio                 trollo nonché le altre disposizioni che disciplinano le
ha adottato una serie di risoluzioni concernenti taluni
                                                                      attività di pesca nelle zone di cui all'articolo 1 .
aspetti esterni ed interni della politica comune della
pesca ;
                                                                      2. Le navi di cui al paragrafo 1 debbono tenere un
                                                                      giornale di bordo nel quale vengono registrate le infor­
considerando che la Comunità e la Svezia hanno nego­                  mazioni menzionate nell'allegato II.
ziato un accordo quadro sulla pesca;
considerando che la Comunità e la Svezia si sono con­
                                                                      3 . Le navi di cui al paragrafo 1 trasmettono alla
                                                                      Commissione, in base alle norme esposte nell'allegato
sultate circa le rispettive quote di pesca per il 1978 ;              III, le informazioni riportate in detto allegato.
considerando che nel corso di queste consultazioni le
                                                                      4 . Le cifre e lettere di immatricolazione della nave di
delegazioni hanno stabilito di raccomandare alle rispet­
tive autorità di fissare alcune quote di catture per il               cui al paragrafo 1 devono essere chiaramente indicate su
1978 per le navi dell'altra parte;                                    ambo i lati della prua.
considerando che la Comunità è tenuta ad applicare alle               5. I paragrafi 2 e 3 si applicano a partire dal 15 set­
navi battenti bandiera svedese nella propria zona di                  tembre 1978 .
pesca misure specifiche complementari, ai fini della
conservazione della gestione delle risorse alieutiche,
                                                                                               Articolo 3
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                                  1 . A decorrere dal 30 settembre 1978 la pesca nelle
                                                                       divisioni CIEM IV e VI, sulla base delle quote fissate
                          Articolo 1
                                                                       nell'articolo 1 , è subordinata all'esistenza a bordo di
                                                                       una licenza rilasciata dalla Commissione a nome della
 1 . Le sole catture che le navi battenti bandiera svedese
                                                                       Comunità e all' osservanza delle condizioni riportate
                                                                       nella licenza.
sono autorizzate a fare nel 1978 , nelle zone di pesca
degli Stati membri estendentisi sino, a 200 miglia nauti­             2. Il Consiglio fissa, su proposta della Commissione, il
che, nel Mare del Nord, nello Skagerrak, nel Kattegat,                numero delle licenze da rilasciare previa consultazione
nel Mare Baltico, nel Mare del Labrador, nello Stretto
                                                                      con le autorità svedesi in modo che corrispondano alle
di Davis, nella Baia di Baffin e nell'Oceano Atlantico a
                                                                      quote menzionate nell'allegato I.
nord dei 43° N, le quali costituiscono oggetto della
normativa comunitaria in materia di pesca, sono quelle
fissate nell' allegato I.                                                                      Articolo 4
2. In deroga al paragrafo 1 le catture accessorie inevi­
tabili di specie per le quali in una determinata zona non             All'atto del deposito di ciascuna domanda di licenza
sono fissate quote sono permesse entro i limiti stabiliti             presso la Commissione devono essere forniti i dati se­
dalle misure di conservazione vigenti nella zona in que­              guenti :
stione.
                                                                      a) nome del peschereccio ;
                                                                      b) numero di immatricolazione ;
 (*) GU n. C 182 del 31 . 7. 1978, pag. 55 .                          c) lettere e cifre esterne di identificazione ;
 ---pagebreak--- 1 . 8 . 78                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 211 /21
d) porto di immatricolazione ;                                                           Articolo 6
e) nome ed indirizzo del proprietario o del noleggia­           Per garantire l' applicazione del presente regolamento, le
     tore ;
                                                                competenti autorità degli Stati membri adottano tutte le
f) stazza lorda e lunghezza fuori tutto ;                       misure necessarie, ivi comprese in particolare le visite
                                                                periodiche dei pescherecci.
g) potenza del motore ;
h) indicativo di chiamata e frequenza radio ;                                            Articolo 7
i) metodo di pesca ;
                                                                Gli Stati membri segnalano immediatamente alla
j ) zona di pesca prevista ;                                    Commissione le infrazioni od irregolarità riscontrate,
k) specie di pesci che s'intendono pescare ;                    nonché il nome del peschereccio e le misure eventual­
                                                                mente messe in atto.
1) periodo per il quale la licenza viene richiesta,
                                                                                         Articolo 8
                        Articolo 5                              Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
                                                                sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comu­
Ciascuna licenza è valida per una sola nave. Qualora            nità europee.
più unità partecipino alla stessa operazione di pesca,
ciascuna di esse deve essere munita di licenza.                 Esso si applica sino al 31 dicembre 1978 .
             Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
             ciascuno degli Stati membri.
             Fatto a Bruxelles, addì 25 luglio 1978 .
                                                                                    Per il Consiglio
                                                                                      Il Presidente
                                                                                         J. ERTL
 ---pagebreak--- N. L 211 /22                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 1 . 8 . 78
                                                                    ALLEGATO I
                               Contingenti di pesca per il periodo 1° gennaio — 31 dicembre 1978
                                                                                                                        (in tonnellate)
                                  Specie                                           Divisioni CIEM                     Quantitativi
             Merluzzo bianco                                                         III b) c) d)                      3 000
                                                                                          IV                              500
             Eglefino                                                                     IV                              800
             Merlano comune                                                               IV                              600
             Passera di mare ed altri pesci piatti                                        IV                               80
             Sgombro                                                      IV + III a) Nord (Skagerrak)                 7 000 i1)
             Spratto                                                                      IV                          10 000
                                                                                         Illa)                        22 500
             Pesce molo                                                              IV , VI (2)                       5 000
             Aringa                                                                      Illa)                        27 000 ( 3)
                                                                                     III b) c) d)                      3 000
             Molva                                                                   IV , VI (2)                          500
             Merluzzo norvegese                                                           IV                           5 000
             Ammodite lanceolato                                                          IV                            5 000
             Salmone                                                                 III b) c) d)                            0,5
             Altri, diversi da aringhe, sgombri,                                         Illa )                       illimitate
             spratti e merluzzi carbonari                                                                                    (4)
             (') Di cui 5 000 tonnellate nella divisione CIEM IV.
             (2) A nord dei 56° 30 ' N.
             (3) Di cui non più di 5 000 tonnellate possono essere pescate nella divisione Illa) Nord (Skagerrak) ad est della linea che
                  unisce Lindesnes a Hanstholm.
              (4j Con riserva di ulteriori consultazioni tra le parti interessate.
                                                                    ALLEGATO II
             I seguenti particolari debbono essere registrati nel giornale di bordo dopo ogni operazione di pesca :
             1 . i quantitativi catturati, espressi in kg, e ripartiti per specie ;
             2 . il giorno e l'ora dell'operazione di pesca ;
             3 . la posizione geografica in cui sono state effettuate le catture ;
             4 . il sistema di pesca utilizzato.
 ---pagebreak--- 1 . 8 . 78                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 211 /23
                                                      ALLEGATO III
           Le informazioni da trasmettere alla Commissione e lo scadenzario per la loro trasmissione sono
           come segue :
           1.1 . al momento dell'ingresso in qualsiasi zona che si estende fino a 200 miglia marine dalle coste
                  degli Stati membri della Comunità e che formi oggetto della normativa comunitaria in materia
                  di pesca :
                  a) le informazioni indicate al punto 1.4 ;
                  b) i quantitativi catturati trovantisi nelle stive, espressi in kg e ripartiti per specie ;
                  c) il momento e il luogo dove deve incominciare la pesca ;
           1.2. al momento dell'uscita da qualsiasi zona che si estenda fino a 200 miglia marine dalla costa
                  degli Stati membri della Comunità e che formi oggetto della normativa comunitaria in materia
                  di pesca :
                  a) le informazioni indicate al punto 1.4 ;
                  b) i quantitativi catturati trovantisi nelle stive, espressi in kg e ripartiti per specie ;
                  c) i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in kg e ripartiti
                      per specie ;
                  d) le divisioni CIEM o le zone ICNAF in cui sono state effettuate le catture ;
                  e) i quantitativi trasbordati su altre navi da quando la nave è entrata nella zona comunitaria
                      di pesca (espressi in kg e ripartiti per specie) e l'identificazione della nave sulla quale il
                      trasbordo ha avuto luogo ;
                  f) i quantitativi espressi in kg di ogni specie sbarcata in un porto della Comunità da quando
                      la nave è entrata nella zona comunitaria di pesca ;
            1.3 . ogni settimana per la settimana precedente, calcolata a decorrere dalla data di ingresso della
                  nave nella zona di pesca degli Stati membri :
                  a) le informazioni indicate al punto 1.4 ;
                  b) i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in kg e ripartiti
                      per specie ;
                  c) le divisioni CIEM o le zone ICNAF in cui sono state effettuate le catture ;
           1.4. a) il nome, il segnale di chiamata e, se del caso, il numero di licenza della nave su cui è stato
                      effettuato il trasbordo ;
                  b) il numero della licenza se la nave pesca sotto licenza ;
                  c) il numero di serie della trasmissione ;
                  d) l'identificazione del tipo di messaggio ;
                  e) la data, l'ora e la posizione geografica della nave ;
           2.1 . le informazioni indicate al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle Comu­
                  nità europee a Bruxelles (indirizzo telex 21877 COMEU), tramite una delle stazioni radio
                  menzionate al punto 3 e nella forma indicata al punto 4 ;
           2.2. se per motivi di forza maggiore le informazioni in oggetto non possono essere trasmesse dalla
                  nave, il messaggio può essere comunicato da un'altra nave per conto della prima.
           3.     Nome della stazione radio                                Segnale di chiamata
                      Skagen                                                     OXP
                      Blåvand                                                    OXB
                      Norddeich                                                  DAF DAK
                                                                                 DAH DAL
                                                                                 DAI DAM
                                                                                 DAJ DAN
                      Scheveningen                                               PCH
                      Oostende                                                   OST
                      North Foreland                                             GNF
                      Humber                                                     GKZ
                      Cullercoats                                                GCC
                      Wick                                                       GKR
                      Oban                                                       GNE
                      Portpatrick                                                GPK
 ---pagebreak--- N. L 211 /24                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   1 . 8 . 78
                  Anglesey                                                   GLV
                  Ilfracombe                                                 GIL
                  Niton                                                      GNI
                  Stonehaven                                                 GND
                  Portshead                                                  GKA
                                                                             GKB
                                                                             GKC
                  Lands's End                                                GLD
                  Valentia                                                   EJK
                  Malin Head                                                 EJM
                  Boulogne                                                   FFB
                  Brest                                                      FFU
                  Saint-Nazaire                                              FFO
                  Bordeaux - Arcachon                                        FFC
                  Prins Christians Sund                                      OZN
                  Julianehaab                                                OXF
                  Godthåb                                                    OXI      Central Godthåb
                  Holsteinsborg                                              OYS
                  Godhavn                                                    OZM
                  Stockholm                                                  SDJ
                  Goteborg                                                   SDG
             4. Forma delle comunicazioni
                La trasmissione delle informazioni indicate al punto 1 deve avere la forma di messaggi preceduti
                dalle parole « Pêcheur Brussels » e le varie informazioni debbono essere fornite nel seguente ordine :
                — il termine di codice « Pêcheur Brussels » ;
                — il nome della nave ;
                — l'indicativo radio ;
                — le lettere e cifre di identificazione esterna ;
                — il numero di serie di trasmissione per il viaggio di cui trattasi ;
                — l'indicazione del tipo del messaggio conformemente al seguente codice :
                     — messaggio — all'entrata nella zona comunitaria : IN;
                     — messaggio — all'uscita dalla zona comunitaria : OUT;
                     — messaggio settimanale : WKL;
                — la posizione geografica ;
                — le divisioni CIEM o le zone ICNAF in cui si prevede di cominciare la pesca ;
                — la data in cui si prevede di cominciare la pesca ;
                — i quantitativi catturati, espressi in kg e ripartiti per specie, utilizzando il codice menzionato al
                     punto 5 ;
                — i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in kg e ripartiti per
                     specie, utilizzando il codice menzionato al punto 5 ;
                — le divisioni CIEM o le zone INCAF in cui sono state effettuate le catture ;
                — i quantitativi catturati trasbordati su altre navi a decorrere dalla comunicazione precedente,
                     espressi in kg e ripartiti per specie ;
                — il nome e il segnale di chiamata della nave su cui è stato effettuato il trasbordo ;
                — i quantitativi sbarcati in un porto della Comunità a decorrere dalla comunicazione precedente,
                     espressi in kg e ripartiti per specie ;
                — il nome del comandante.
             5. Il codice da usare per indicare i quantitativi di pesci a bordo in una delle forme di cui al punto 4 :
                — A : gambero boreale (Pandalus borealis )
                — B : nasello (Merlucius merlucius)
                — C : ippoglosso nero (Reinhardtius hippoglossoides)
                — D : merluzzo (Gadus morhua)
                — E : eglefino (Melonogrammus aeglefinus)
 ---pagebreak--- 1 . 8 . 78                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. L 211 /25
           — F : ippoglosso (Hippoglossus hippoglossus)
           — G : sgombro (Scomber scombrus)
           — H : suro (Trachurus trachurus)
           — I : pesce sorcio (Coryphaenoïdes rupestris)
           — J : merluzzo carbonato (Pollachius virens)
           — K : merlano (Merlangius merlangus)
           — L : aringa (Clupea harengus)
           — M : cicerello (Ammodytes sp.)
           — N : spratto (Clupea sprattus)
           — O : passera (Pleuronectes platessa)
           — P : merluzzo norvegese (Trisopterus esmarkii)
           — Q : molva (Molva molva)
           — R : altri
           — S : gamberetti (Penaeidae)
           — T : acciughe (Engraulis encrasicholus)