CELEX: 31986R4135
Language: el
Date: 1986-12-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4135/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 για το καθεστώς εισαγωγών ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Γιογκοσλαβίας

31 . 12 . 86                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ . L 387 / 1
                                                                          I
                                              (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση)
                                             ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ . 4135/86 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                             της 22ας Δεκεμβρίου 1986
                        για το καθεστώς εισαγωγών ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής
                                                                   Γιουγκοσλαβίας
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                                    της καταγωγής των προϊόντων και οι κατάλληλες μέθοδοι
                                                                             διοικητικής συνεργασίας·
 Έχοντας υπόψη :
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 Κοινότητας , και ιδίως το άρθρο 113 ,                                       οτι η τήρηση των ποσοτικών ορίων κατά την εξαγωγή , που
 την πρόταση της Επιτροπής ,                                                 προβλέπονται στο πρωτόκολλο αυτό , εξασφαλίζεται με
                                                                             σύστημα διπλού ελέγχου· ότι η αποτελεσματικότητα των μέ­
 Εκτιμώντας :                                                                τρων αυτών εξαρτάται από την καθιέρωση από την Κοινότη­
 ότι η Κοινότητα έχει συνάψει με τη Γιουγκοσλαβία συμπλη­                    τα καθεστώτος κοινοτικών ποσοτικών ορίων που πρέπει να
 ρωματικό πρωτόκολλο της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ                        εφαρμοστεί στις εισαγωγές όλων των προϊόντων καταγωγής
 της Κοινότητας και της Γιουγκοσλαβίας, για το εμπόριο των                   Γιουγκοσλαβίας , η εξαγωγή των οποίων υπόκειται σε ποσο­
 κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων ότι το πρωτόκολλο αυτό                        τικά όρια·
 καθώς και οι κανόνες οι σχετικοί με τη διαχείρισή του , που
 καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 3588/82 (*),
 όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΟΚ)                         οτι τα προϊοντα που υπάγονται σε καθεστώς ελεύθερης ζώνης
 αριθ . 3786/85 (2), εφαρμόζονται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου                    ή σε καθεστώτα τελωνειακής αποταμίευσης , προσωρινής
 1986·                                                                       εισδοχής ή τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα
                                                                             αναστολής) δεν πρέπει να υπάγονται σ ' αυτά τα κοινοτικά
ότι η Κοινότητα διαπραγματεύτηκε με τη Γιουγκοσλαβία νέο                     ποσοτικά όρια·
 συμπληρωματικό πρωτόκολλο που αφορά το εμπόριο κλω­
στοϋφαντουργικών προϊόντων
ότι το πρωτόκολλο αυτό αποβλέπει στην προώθηση , σε                          οτι πρέπει να προβλέπονται ειδικοί κανόνες για τα επανεισα­
προοπτική μόνιμης συνεργασίας και μέσα σε συνθήκες που                       γόμενα προϊόντα υπό το καθεστώς της τελειοποίησης προς
εξασφαλίζουν κάθε ασφάλεια στις συναλλαγές , της αμοιβαί­                    επανεισαγωγή·
ας επέκτασης και της ρυθμισμένης και δίκαιης ανάπτυξης
του εμπορίου των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ
της Κοινότητας και της Γιουγκοσλαβίας , λαμβάνοντας ιδιαι­                   οτι η εφαρμογή αυτών των κοινοτικών ποσοτικών ορίων
τέρως υπόψη τα σοβαρά οικονομικά και κοινωνικά προβλή­                       σύμφωνα με το διαπραγματευθέν πρωτόκολλο με τη Γιου­
ματα που αυτή τη στιγμή αντιμετωπίζει η βιομηχανία κλω­                      γκοσλαβία απαιτεί τη θέσπιση ιδιαίτερης διαδικασίας διαχεί­
στοϋφαντουργικών προϊόντων των εισαγουσών και εξαγου­                        ρισης· ότι πρέπει να προβλεφθεί η αποκέντρωση της κοινής
σών χωρών και, ιδιαίτερα , αποβλέπει στην εξάλειψη των                       αυτής διαχείρισης με κατανομή των ποσοτικών ορίων μεταξύ
πραγματικών κινδύνων διατάραξης της κοινοτικής αγοράς                        των κρατών μελών και η έκδοση από τις αρχές των κρατών
και των πραγματικών κινδύνων διατάραξης του εμπορίου                         μελών αδειών εισαγωγής σύμφωνα με το σύστημα διπλού
των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων της Γιουγκοσλα­                            ελέγχου που ορίζεται στο πρωτόκολλο αυτό -
βίας·
ότι, κατά τις διαπραγματεύσεις αυτές , οι αντιπροσωπείες της
Κοινότητας και της Γιουγκοσλαβίας συμφώνησαν να συστή­                       οτι, για να εξασφαλιστεί η καλύτερη χρησιμοποίηση των
σουν στις αρχές τους την εφαρμογή του καθεστώτος που                         κοινοτικών ποσοτικών ορίων, η κατανομή τους πρέπει να
προβλέπεται στο πρωτόκολλο προσωρινά από 1ης Ιανουα­                         πραγματοποιείται ανάλογα με τις ανάγκες εφοδιασμού που
ρίου 1987 πριν από τη μεταγενέστερη έναρξη ισχύος του·                       εμφανίζονται στα διάφορα κράτη μέλη και σύμφωνα με τους
                                                                             ποσοτικούς στόχους που ορίζονται από το Συμβούλιο· ότι,
ότι πρέπει να ληφθεί μέρμινα ώστε να μην παρακαμφθούν οι                    εντούτοις, λόγω των σημαντικών διαφορών που υφίστανται
στόχοι του πρωτοκόλλου αυτού με εκτροπές του εμπορίου·                       ακόμη μεταξύ των σημερινών όρων εισαγωγής των εν λόγω
ότι , κατά συνέπεια , πρέπει να καθοριστούν οι τρόποι ελέγχου                προϊόντων στα κράτη μέλη και της ιδιαίτερης ευαισθησίας
(>) ΕΕ αριθ . L 374 της 31 . 12 . 1982, σ . 47 .                             της βιομηχανίας κλωστοϋφαντουργικών της Κοινότητας, η
(2) ΕΕ αριθ . L 366 της 31 . 12 . 1985 , σ . 37 .                           ομοιομορφία αυτών των όρων εισαγωγής είναι δυνατόν να
 ---pagebreak--- Αριθ . L 387/2                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               31 . 12 . 86
πραγματοποιηθεί μόνο προοδευτικά· ότι, για τους λογούς                                       Άρθρο 1
αυτούς, η κατανομή θα είναι δυνατόν να προσαρμοστεί μόνο
προοδευτικά στις ανάγκες αυτές εφοδιασμού *                       1.     Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή
                                                                  στην Κοινότητα των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που
                                                                  αναφέρονται στο παράρτημα I , καταγωγής Γιουγκοσλα­
ότι το πρωτόκολλο προβλέπει δυνατότητα αυτόματης μετα­            βίας .
φοράς μεταξύ των περιφερειακών ποσοστώσεων που αναλο­
γούν στα κράτη μέλη στο εσωτερικό κάθε κοινοτικού ποσο­           2.     Η κατάταξη των προϊόντων που αναφέρονται στο
τικού ορίου με αυξανόμενα ποσοστά αύξησης στη διάρκεια            παράρτημα I βασίζεται στην ονοματολογία του κοινού δα­
των ετών εφαρμογής του πρωτοκόλλου και συγκεκριμένα για           σμολογίου και την ονοματολογία των εμπορευμάτων για τις
να δοθεί στη Γιουγκοσλαβία μεγαλύτερη ευλυγισία στη               στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και
χρησιμοποίηση του κάθε κοινοτικού ποσοτικού ορίου *               του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών (ΝΙΜΕΧΕ), υπό την
                                                                  επιφύλαξη του άρθρου 3 παράγραφος 7 . Οι λεπτομέρειες
ότι πρέπει, επίσης, να καθιερωθούν αποτελεσματικές και            εφαρμογής της παραγράφου αυτής καθορίζονται στο παράρ­
ταχείες διαδικασίες για την τροποποίηση των κοινοτικών            τημα V.
ποσοτικών ορίων και την κατανομή τους προκειμένου να
λαμβάνεται, ιδίως, υπόψη η εξέλιξη των εμπορικών ρευμά­
                                                                                             Άρθρο 2
των, η ύπαρξη συμπληρωματικών αναγκών για εισαγωγές
και οι υποχρεώσεις που απορρέουν για την Κοινότητα από το         1.     Η καταγωγή των προϊόντων που αναφέρονται στο
πρωτόκολλο που διαπραγματεύτηκε με τη Γιουγκοσλαβία·              άρθρο 1 παράγραφος 1 καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις
                                                                  που ισχύουν στην Κοινότητα .
ότι, για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που δεν υπόκει­
νται σε ποσοτικά όρια , το πρωτόκολλο προβλέπει διαδικα­          2.     Ο τρόπος απόδειξης και ελέγχου της καταγωγής των
σία διαβουλεύσεων για να επιτευχθεί συμφωνία για τη θέσπι­        προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1
ση ποσοτικών ορίων, κάθε φορά που για μια κατηγορία               καθορίζεται από την ισχύουσα κοινοτική νομοθεσία και τις
προϊόντων ο όγκος των εισαγωγών στην Κοινότητα ή σε μια           διατάξεις των παραρτημάτων IV και V.
από τις περιοχές της υπερβαίνει ορισμένο κατώτατο όριο - ότι
η Γιουγκοσλαβία αναλαμβάνει, εξάλλου, την υποχρέωση να
περιορίσει τις εξαγωγές της, από τη στιγμή της υποβολής                                      Άρθρο 3
αιτήσεως διαβουλεύσεων, μέχρι του επιπέδου που ορίζεται
                                                                  1.     Η εισαγωγή στην Κοινότητα των κλωστοϋφαντουργι­
στο πρωτόκολλο· ότι, αν δεν επιτευχθεί συμφωνία με την            κών προϊόντων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα II ,
προμηθεύτρια χώρα μέσα στην προβλεπόμενη προθεσμία , η            καταγωγής Γιουγκοσλαβίας, και που αποστέλλονται μεταξύ
Κοινότητα μπορεί να επιβάλλει ποσοτικά όρια σε καθορι­            1ης Ιανουαρίου 1987 και 31ης Δεκεμβρίου 1991 , υπόκειται σε
σμένο ετήσιο ή πολυετές επίπεδο *                                 ετήσια κοινοτικά ποσοτικά όρια που καθορίζονται στο
                                                                  παράρτημα αυτό .
ότι το πρωτόκολλο καθιερώνει, μεταξύ της Κοινότητας και
της Γιουγκοσλαβίας, συνεργασία για να προληφθεί η κατα­           2. Η κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, για το 1987,
στρατήγηση των διατάξεων με μεταφόρτωση , επαναποστολή            των ποσοτικών αυτών ορίων καθορίζεται στο παράρτημα
ή άλλους τρόπους * ότι προβλέπει διαδικασία διαβουλεύσεων         III .
για να επιτευχθεί συμφωνία με τη Γιουγκοσλαβία για ισοδύ­
ναμη προσαρμογή των αντίστοιχων ποσοτικών ορίων όταν              3 . Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία μέσα στην Κοινότητα
φαίνεται ότι υπήρξε καταστρατήγηση του πρωτοκόλλου * ότι          των προϊόντων των οποίων η εισαγωγή υπόκειται στα ποσο­
η Γιουγκοσλαβία αναλαμβάνει, εξάλλου , την υποχρέωση να           τικά όρια που καθορίζονται στην παράγραφο 1 εξαρτάται
λάβει τα απαραίτητα μέτρα για να εξασφαλίσει την ταχεία           από την προσκόμιση άδειας εισαγωγής ή ισυδυνάμου εγγρά­
πραγματοποίηση των πιθανών προσαρμογών ότι, αν δεν                φου που εκδίδεται από τις αρχές των κρατών μελών σύμφωνα
υπάρξει συμφωνία με τη Γιουγκοσλαβία στην προβλεπόμενη            με το άρθρο 9 .
προθεσμία , η Κοινότητα μπορεί, όταν αποδεικνύεται σαφώς
                                                                  4.     Οι επιτρεπόμενες εισαγωγές καταλογίζονται στα ποσο­
η καταστρατήγηση , να προβεί σε ισοδύναμες προσαρ­
                                                                  τικά όρια που καθορίζονται για το έτος κατά το οποίο τα
 μογές·
                                                                  προϊόντα απεστάλησαν από τη Γιουγκοσλαβία . Για τον
                                                                  παρόντα κανονισμό, η αποστολή των εμπορευμάτων θεωρεί­
 ότι, για να είναι, ιδίως, δυνατό να τηρηθούν οι προθεσμίες που   ται ότι πραγματοποιήθηκε τηνημερομηνία της φόρτωσης των
 προβλέπονται στο πρωτόκολλο αυτό , πρέπει να προβλεφθεί          προϊόντων, προς εξαγωγή , στο αεροσκάφος, το όχημα ή το
 αποτελεσματική και ταχεία διαδικασία για την επιβολή             πλοίο .
 αυτών των ποσοτικών ορίων και για τη σύναψη αυτών των
 συμφωνιών με τη Γιουγκοσλαβία *                                   5 . Τα προϊόντα των οποίων η εισαγωγή δεν υπόκειται σε
                                                                   ποσοτικούς περιορισμούς πριν από την 1η Ιανουαρίου 1987
                                                                   και τα οποία βρίσκονται καθ' οδόν προς την Κοινότητα δεν
ότι οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού πρέπει να εφαρ­           υπόκεινται στα κοινοτικά ποσοτικά όρια που καθορίζονται
 μόζονται σύμφωνα με τις υποχρεώσεις της Κοινότητας που            στο παρόν άρθρο, υπό τον όρο ότι απεστάλησαν από τη
 απορρέουν από το πρωτόκολλο αυτό ,
                                                                   Γιουγκοσλαβία πριν από την 1η Ιανουαρίου 1987 .
                                                                   6.    Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων η
                                                                   εισαγωγή των οποίων υπέκειτο πριν από την 1η Ιανουαρίου
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :                                    1987 σε ποσοτικό περιορισμό και τα οποία απεστάλησαν πριν
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ . L 387/3
από την εν λόγω ημερμοηνία , εξακολουθεί να εξαρτάται ,                                  Άρθρο 6
μετά την ημερομηνία αυτή , από την προσκόμιση των ίδιων
                                                               1.    Η κατανομή των κοινοτικών ποσοτικών ορίων πραγμα­
εγγράφων εισαγωγής και από τους ίδιους όρους εισαγωγής
                                                               τοποιείται με τέτοιο τρόπο ώστε αφενός να εξασφαλίζεται η
όπως και πριν από την 1η Ιανουαρίου 1987 .
                                                               καλύτερη χρησιμοποίηση των ποσοτικών αυτών ορίων και,
7.    Ο ορισμός των ποσοτικών ορίων που καθορίζονται στο       αφετέρου , να επιτυγχάνεται προοδευτικώς , διά καλυτέρας
παράρτημα II και των κατηγοριών των προϊόντων στις             κατανομής των υποχρεώσεων μεταξύ των κρατών μελών ,
οποίες εφαρμόζονται αυτά , προσαρμόζεται σύμφωνα με τη         μια πιο ισορροπημένη διείσδυση των αγορών .
διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 14 εφόσον αυτό είναι      2.    Η κατανομή των κοινοτικών ποσοτικών ορίων που
αναγκαίο , προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι η μεταγενέστερη     αναφέρονται στην παράγραφο 1 προσαρμόζεται κατά τη
τροποποίηση της ονοματολογίας του κοινού δασμαλογίου ή         διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 14 και σύμφωνα με τα
της ονοματολογίας των εμπορευμάτων για τις στατιστικές         οριζόμενα στην παράγραφο 1 κριτήρια , όταν τούτο αποδει­
του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου        κνύεται αναγκαίο , λόγω ιδίως της εξελίξεως των εμπορικών
μεταξύ των κρατών μελών (ΝΙΜΕΧΕ) ή οποιαδήποτε από­            ρευμάτων, ώστε να εξασφαλισθεί η καλύτερη χρησιμοποίηση
φαση με την οποία θα τροποποιείται η κατάταξη αυτών των        των ορίων αυτών .
προϊόντων, δεν θα έχει σαν αποτέλεσμα τον περιορισμό
αυτών των ποσοτικών ορίων .                                    3 . Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2 , μετά την 1η
                                                               Ιουνίου κάθε έτους, η Γιουγκοσλαβία δύναται, αφού πρώτα
                                                               το γνωστοποιήσει στην Επιτροπή , να μεταφέρει μη χρησιμο­
                                                               ποιημένες ποσότητες των περιφερειακών ποσοστώσεων των
                           Άρθρο 4
                                                               κρατών μελών που προβλέπονται στο άρθρο 3 στις περιφε­
Τα ποσοτικά όρια που καθορίζονται στο άρθρο 3 δεν εφαρ­        ρειακές ποσοστώσεις του ίδιου κοινοτικού ποσοτικού ορίου
μόζονται στα οριζόμενα στο παράρτημα VI προϊόντα βιοτε­        που αναλογούν σε άλλα κράτη μέλη , υπό την προϋπόθεση ότι
χνίας και παραδοσιακής λαϊκής τέχνης , τα οποία συνοδεύο­      η περιφερειακή ποσόστωση του κράτους μέλους υπό την
νται, κατά την εισαγωγή , από πιστοποιητικό εκδιδόμενο από     οποία γίνεται η μεταφορά χρησιμοποιείται λιγότερο από
τις αρμόδιες αρχές της Γιουγκοσλαβίας σύμφωνα με το            80%· η μεταφορά αυτή δεν δύναται να υπερβαίνει τα ακό­
παράρτημα VI και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις που           λουθα ποσοστά της περιφερειακής ποσόστωσης προς την
ορίζονται στο παράρτημα αυτό .                                 οποία γίνεται :
                                                                                       2,0%  το 1987 ,
                                                                                       4,0%  το 1988 ,
                           Άρθρο 5                                                     8,0%  το 1989,
                                                                                      12,0%  το 1990,
1.    Τα ποσοτικά όρια που καθορίζονται στο άρθρο 3 δεν                               16,0%  το 1991 .
εφαρμόζονται στα προϊόντα που υπάγονται σε καθεστώς
ελεύθερης ζώνης ή σε καθεστώτα τελωνειακής αποταμίευ­                                     Άρθρο 7
σης , προσωρινής εισδοχής ή τελειοποίησης προς επανεξαγω­
γή (σύστημα αναστολής).                                        1.    Η Γιουγκοσλαβία δύναται, κατόπιν προηγουμένης κοι­
                                                               νοποιήσεως στην Επιτροπή , να χρησιμοποιεί τα αναλογού­
Στην περίπτωση μεταγενέστερης θέσης σε ελεύθερη κυκλο­         ντα στα κράτη μέλη μερίδια , με τον ακόλουθο τρόπο :
φορία των προϊόντων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο ,         α) Η προκαταβολική χρησιμοποίηση , κατά τη διάρκεια
στην ίδια κατάσταση ή μετά από επεξεργασία ή μεταποίηση            ενός έτους , τμήματος του μεριδίου που έχει ορισθεί για το
εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφος 3 και ο καταλογισμός             επόμενο έτος επιτρέπεται για κάθε κατηγορία προϊόντων
γίνεται πάνω στο ποσοτικό όριο που καθορίζεται για το έτος         μέχρι ποσοστού 5 % του μεριδίου του έτους της πραγμα­
για το οποίο χορηγήθηκε η άδεια εξαγωγής .                         τικής χρησιμοποιήσεως .
                                                                   Οι προκαταβολικές αυτές εισαγωγές αφαιρούνται από τα
2.    Αν οι αρχές των κρατών μελών διαπιστώσουν ότι οι
                                                                   αντίστοιχα μερίδια που έχουν ορισθεί για το επόμενο
εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων κατελογίσθη­
                                                                   έτος .
σαν σε ποσοτικό όριο καθοριζόμενο δυνάμει του άρθρου 3 και
ότι τα προϊόντα αυτά επανεξήχθησαν στη συνέχεια εκτός της      β) Η μεταφορά των ποσοτήτων που μένουν αχρησιμοποίη­
Κοινότητας , πληροφορούν σχετικώς την Επιτροπή και εκδί­           τες κατά τη διάρκεια ενός έτους στο αντίστοιχο μερίδιο
δουν για τα ίδια προϊόντα και για τις ίδιες ποσότητες              του επόμενου έτους επιτρέπεται μέχρι ποσοστού 9% του
συμπληρωματικές άδειες εισαγωγής , σύμφωνα με το άρθρο 3           μεριδίου του έτους της πραγματικής χρησιμοποιήσεως .
παράγραφος 3 .                                                 γ) Οι μεταφορές ποσοτήτων στις κατηγορίες της ομάδας I
                                                                   είναι δυνατό να πραγματοποιηθούν μόνο στις ακόλουθες
Οι άδειες αυτές και οι εισαγωγές που πραγματοποιούνται υπό         περιπτώσεις :
την κάλυψή τους δεν καταλογίζονται στο αντίστοιχο κοινο­
                                                                   — οι μεταφορές μεταξύ των κατηγοριών 1 , 2 και 3
τικό ποσοτικό όριο για το τρέχον ή για το επόμενο έτος .
                                                                      επιτρέπονται μέχρι 7 % της περιφερειακής ποσόστω­
3.    Οι επανεισαγωγές στην Κοινότητα κλωστοϋφαντουργι­               σης που καθορίζεται για την κατηγορία προς την
κών προϊόντων, μετά την τελειοποίησή τους στη Γιουγκο­                οποία η μεταφορά γίνεται,
σλαβία , εμπίπτουν στις διατάξεις του ειδικού καθεστώτος           — οι μεταφορές μεταξύ των κατηγοριών 4 , 5 , 6, 7 και 8
που προβλέπεται στο παράρτημα VII , υπό την προϋπόθεση                επιτρέπονται μέχρι ποσοστού 7% του μεριδίου που
ότι έχουν πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τους κανονισμούς                 έχει ορισθεί για την κατηγορία προσδιορισμού ,
για το οικονομικό καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισα­            — οι μεταφορές ποσοτήτων στις διάφορες κατηγορίες
γωγή που ισχύουν στην Κοινότητα .                                     των ομάδων II και III είναι δυνατό να πραγματοποι­
 ---pagebreak--- Αριθ . L 387/4                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 31 . 12 . 86
        ηθουν απο οποιαδήποτε κατηγορία των ομάδων I , II      3.     Οι ποσοτητες των προϊόντων που καλύπονται από τις
        και III μέχρι ποσοστού 10% του μεριδίου που έχει        άδειες εισαγωγής ή τα ισοδύναμα έγγραφα που προβλέπονται
        ορισθεί για την κατηγορία προορισμού ,                  στο άρθρο 3 καταλογίζονται στο μερίδιο του κράτους μέλους
     — η σωρευτική εφαρμογή των διατάξεων των στοι­             που εξέδωσε αυτές τις άδειες ή τα έγγραφα .
        χείων α), β) και γ) δεν δύναται να επιφέρει, κατά τη
        διάρκεια ορισμένου έτους, υπέρβαση ανώτερη του          4. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ακυρώνουν τις
         17 % του ορίου που έχει καθορισθεί για την εν λόγω     άδειες εισαγωγής ή τα ισοδύναμα έγγραφα που έχουν ήδη
        κατηγορία και για το εν λόγω έτος .                     εκδοθεί στην περίπτωση που οι αντίστοιχες άδειες εξαγωγής
                                                                έχουν ανακληθεί ή ακυρωθεί από τις αρμόδιες αρχές της
Ο πίνακας των αντιστοιχιών που εφαρμόζονται στις ανωτέρω        Γιουγκοσλαβίας. Εντούτοις, αν οι αρμόδιες αρχές της Γιου­
προβλεπόμενες μεταφορές περιλαμβάνεται στο παράρτη­             γκοσλαβίας δεν έχουν ενημερώσει τις αρμόδιες αρχές κρά­
μα I.                                                           τους μέλους για την ανάκληση ή ακύρωση κάποιας άδειας
                                                                εξαγωγής τη στιγμή που τα εμπορεύματα εισάγονται στο
2.    Η εφαρμογή , από τη Γιουγκοσλαβία , των διατάξεων της
                                                                κράτος μέλος αυτό, οι εν λόγω ποσότητες καταλογίζονται
παραγράφου 1 γνωστοποιείται από την Επιτροπή στις αρχές
                                                                στο μερίδιο του κράτους μέλους για το έτος κατά το οποίο
του ενδιαφερομένου κράτους μέλους, οι οποίες επιτρέπουν
                                                                πραγματοποιήθηκε η αποστολή των εμπορευμάτων .
τις εν λόγω εισαγωγές σύμφωνα με το σύστημα διπλού
ελέγχου , και ορίζεται στο παράρτημα V.
3 . Όταν το μερίδιο ενός κράτους μέλους έχει αυξηθεί λόγω                                 Άρθρο 10
εφαρμογής της παραγράφου 1 ή του άρθρου 8 ή όταν έχουν
                                                                1.     Η εισαγωγή στην Κοινότητα των κλωστοϋφαντουργι­
δημιουργηθεί δυνατότητες συμπληρωματικών εισαγωγών σ '
                                                                κών προϊόντων , τα οποία περιλαμβάνονται στο παράρτη­
αυτό το κράτος μέλος, δυνάμει του άρθρου 8 , δεν λαμβάνο­
                                                                μα I , καταγωγής Γιουγκοσλαβίας, και τα οποία δεν υπόκει­
νται υπόψη αυτές οι αυξήσεις και δυνατότητες συμπληρωμα­
                                                                νται στα κοινοτικά ποσοτικά όρια που καθορίζονται στο
τικών εισαγωγών κατά την εφαρμογή , κατά το τρέχον έτος ή
                                                                άρθρο 3 υπόκειται σε σύστημα διοικητικού ελέγχου .
κατά τη διάρκεια των επομένων ετών, της παραγράφου 1 .
                                                                2.     Αν οι εισαγωγές στην Κοινότητα των προϊόντων ορι­
                            Άρθρο 8                             σμένης κατηγορίας, που προβλέπονται στην παράγραφο 1 ,
                                                                και δεν υπόκεινται στο καθεστώς του παραρτήματος VII ,
1.    Τα κράτη μέλη που διαπιστώνουν την ανάγκη συμπλη­         καταγωγής Γιουγκοσλαβίας , υπερβούν, σε σχέση με τις
ρωματικών εισαγωγών για την εσωτερική τους κατανάλωση           συνολικές ποσότητες των εισαγωγών στην Κοινότητα των
ή που κρίνουν ότι υπάρχει κίνδυνος να μη χρησιμοποιηθεί         προϊόντων της ιδίας κατηγορίας κατά τη διάρκεια του
πλήρως το μερίδιο τους, πληροφορούν σχετικώς την Επιτρο­        προηγουμένου ημερολογιακού έτους, τα αναγραφόμενα
πή .                                                            κατωτέρω ποσοστά , οι εισαγωγές αυτές είναι δυνατό να
                                                                υπαχθούν σε ποσοτικά όρια υπό τις προϋποθέσεις που
2.    Τα ποσοτικά όρια που καθορίζονται στο άρθρο 3 ,
                                                                καθορίζονται στο παρόν άρθρο ,
δύνανται να αυξηθούν κατά τη διαδικασία που προβλέπεται
στο άρθρο 14 , όταν εμφανίζονται συμπληρωματικές ανάγκες        — για τις κατηγορίες των προϊόντων της ομάδας I :
εισαγωγής .                                                          1,25% ,
3.     Κατόπιν αιτήσεως ενός κράτους μέλους το οποίο δια­       — για τις κατηγορίες των προϊόντων της ομαδας II :
πιστώνει συμπληρωματικές ανάγκες εισαγωγών , είτε με την            6,25% ,
ευκαιρία εμποροπανηγύρεων, είτε όταν έχει εκδώσει άδεις         — για τις κατηγορίες των προϊόντων της ομάδας III :
εισαγωγής ή ισοδύναμα έγγραφα μέχρι ποσοστού 80% του                 12,5% .
 μεριδίου του , η Επιτροπή δύναται, κατόπιν προφορικών ή
γραπτών διαβουλεύσεων με τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της          Αυτό το καθεστώς περιορίζεται στις εισαγωγές με προορισμό
επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 14, να δημιουργήσει         ορισμένες περιοχές της Κοινότητας .
δυνατότητες συμπληρωματικών εισαγωγών σ ' αυτό το κρά­
τος μέλος .                                                      3.     Αν οι εισαγωγές που προβλέπονται στην παράγραφο 2
                                                                 σε ορισμένη περιοχή της Κοινότητας υπερβαίνουν, σε σχέση
 Σε επείγουσες περιπτώσεις , η Επιτροπή αρχίζει τις διαβου­      με τις συνολικές ποσότητες που υπολογίζονται για το σύνολο
 λεύσεις στο πλαίσιο της επιτροπής εντός προθεσμίας πέντε        της Κοινότητας σύμφωνα με το ποσοστό που προβλέπεται
εργασίμων ημερών από την ημερομηνία λήψεως της αιτήσε­           στην παράγραφο 2, το ποσοστό που καθορίζεται για την
ως του ενδιαφερομένου κράτους μέλους και αποφαίνεται             περιοχή αυτή στον κατωτέρω πίνακα , οι εισαγωγές αυτές
εντός προθεσμίας δεκαπέντε εργασίμων ημερών από την ίδια         είναι δυνατό , στην περιοχή αυτή , να υπαχθούν σε ποσοτικά
ημερομηνία .                                                     όρια .
                                                                         Γερμανία                              25,5% ,
                            Άρθρο 9                                      Μπενελούξ                              9,5% ,
                                                                         Γαλλία                                16,5% ,
 1.    Οι αρχές των κρατών μελών εκδίδουν τις άδειες εισα­
                                                                         Ιταλία                                13,5% ,
 γωγής ή τα ισοδύναμα έγγραφα που προβλέπονται στο άρθρο
 3 παράγραφος 3 μέχρι καλύψεως των μεριδίων τους, λαμβά­
                                                                         Δανία                                  2,7% ,
 νοντας υπόψη τα μέτρα που λαμβάνονται κατ ' εφαρμογή των                Ιρλανδία                               0,8% ,
 άρθρων 6 , 7 και 8 .                                                    Ηνωμένο Βασίλειο                        21% ,
                                                                         Ελλάδα                                 1,5% ,
 2.    Οι άδειες εισαγωγής ή τα ισοδύναμα έγγραφα εκδίδο­                Ισπανία                                7,5% ,
 νται σύμφωνα με το παράρτημα V.                                         Πορτογαλία                             1,5% .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                            Αριθ . L 387/5
4.     Οι παράγραφοι 2 ή 3 δεν εφαρμόζονται όταν τα ποσοστά    7.     Αν η Κοινότητα και η Γιουγκοσλαβία δεν επιτύχουν,
που προβλέπονται σ ' αυτές καλύπονται λόγω υποχωρήσεως          εντός προθεσμίας ενός μηνός από της ενάρξεως διαβουλεύ­
των συνολικών εισαγωγών στην Κοινότητα και όχι λόγω             σεων και δύο μηνών το πολύ από της αιτήσεως διαβουλεύσε­
αυξήσεως των εξαγωγών των προϊόντων καταγωγής Γιου­             ων , ικανοποιητική λύση , οι εισαγωγές της εν λόγω κατηγο­
γκοσλαβίας .                                                    ρίας προϊόντων δύνανται να υπαχθούν σε ποσοτικά όρια των
                                                                οποίων το ετήσιο επίπεδο δεν δύναται να είναι κατώτερο από
5.     Όταν η Επιτροπή διαπιστώνει, στο πλαίσιο της προ­        εκείνο που προέκυψε από τη μέθοδο που καθορίζεται στην
βλεπομένης στο άρθρο 14 διαδικασίας , ότι συντρέχουν οι         παράγραφο 2, ή από το 106% του επιπέδου στο οποίο
προϋποθέσεις που ορίζονται στις παραγράφους 2 και 3 και         έφθασαν οι εισαγωγές κατά το ημερολογιακό έτος που
κρίνει ότι πρέπει να υπαχθεί μια ορισμένη κατηγορία προϊό­      προηγήθηκε εκείνου κατά το οποίο οι εισαγωγές υπερέβησαν
ντων σε ποσοτικά όρια , με σύμφωνη γνώμη της επιτροπής ,        το επίπεδο που προέκυψε από την εφαρμογή της μεθόδου που
κατά τη διαδικασία του άρθρου 14 ,                              καθορίζεται στην παράγραφο 2, με αποτέλεσμα να υποβληθεί
                                                                η αίτηση διαβουλεύσεων, ανάλογα ποιο από τα δύο είναι
α) αρχίζει διαβουλεύσεις με τη Γιουγκοσλαβία , κατά τη
     διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 13 , με σκοπό να
                                                                υψηλότερο .
     επιτύχει συμφωνία ή κοινά συμπεράσματα σχετικά με το       8.    Οι διακανονισμοί που προβλέπονται στην παράγραφο 6
     κατάλληλο επίπεδο περιορισμού για την εν λόγω κατη­        συνάπτονται και τα μέτρα που προβλέπονται είτε στις
     γορία προϊόντων·                                           παραγράφους 5 και 7 είτε στους διακανονισμούς ή στα
                                                                συμπεράσματα που προβλέπονται στην παράγραφο 6 αποφα­
β) εν αναμονή μιας αμοιβαίας ικανοποιητικής λύσης ζητά ,        σίζονται κατά την προβλεπόμενη στο άρθρο 14 διαδικα­
     κατά γενικό κανόνα , από τη Γιουγκοσλαβία να περιορί­      σία .
     σει τις εξαγωγές των προϊόντων της σχετικής κατηγορίας
     προς την Κοινότητα ή προς μια ή περισσότερες από τις       9.    Το ετήσιο επίπεδο των ποσοτικών ορίων που καθορίζο­
     περιοχές της, για προσωρινή περίοδο τριών μηνών, από       νται δυνάμει των παραγράφων 5 έως 8 δεν δύναται να είναι
     την ημερομηνία κοινοποιήσεως της αιτήσεως διαβουλεύ­       κατώτερο του επιπέδου των εισαγωγών των προϊόντων της
     σεων . Αυτό το προσωρινό όριο είναι 25% του επιπέδου       ίδιας κατηγορίας, καταγωγής Γιουγκοσλαβίας, που πραγμα­
     στο οποίο έφθασαν οι εισαγωγές κατά το ημερολογιακό        τοποιήθηκαν στην Κοινότητα ή στην ή στις συγκεκριμένες
     έτος που προηγήθηκε εκείνου κατά το οποίο οι εισαγωγές     περιοχές της , το 1985 .
     υπερέβησαν το επίπεδο που προέκυψε από την εφαρμογή        10 .   Όταν η εξέλιξη των συνολικών εισαγωγών στην Κοι­
     της μεθόδου που καθορίζεται στην παράγραφο 2 , με          νότητα ενός προϊόντος που υπόκειται σε ποσοτικό όριο,
     αποτέλεσμα να υποβληθεί η αίτηση διαβουλεύσεων, ή          καθοριζόμενο δυνάμει των παραγράφων 5 έως 8 το καθιστά
     25 % του επιπέδου που προέκυψε από την εφαρμογή της        αναγκαίο , το ετήσιο επίπεδο του ποσοτικού αυτού ορίου
     μεθόδου που καθορίζεται στην παράγραφο 2 , ανάλογα         αυξάνεται κατόπιν διαβουλεύσεων με τη Γιουγκοσλαβία ,
     ποιο από τα δύο είναι το υψηλότερο·                        κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 13 , με σκοπό
γ) εν αναμονή αποτελέσματος των διαβουλεύσεων πού               να εξασφαλισθεί η τήρηση των προϋποθέσεων που ορίζονται
     εζητήθησαν , μπορεί να υπαγάγει τις εισαγωγές της εν       στις παραγράφους 2 και 3 .
     λόγω κατηγορίας προϊόντων σε ποσοτικά όρια ταυτόση­        11 .   Τα ποσοτικά όρια που καθορίζονται δυνάμει των
     μα προς εκείνα που εζητήθησαν από τη Γιουγκοσλαβία         παραγράφων 6 και 8 περιλαμβάνουν ένα ετήσιο ποσοστό
     βάσει του στοιχείου β). Τα μέτρα αυτά δεν θίγουν τις       αυξήσεως , που ορίζεται διά κοινής συμφωνίας με τη Γιου­
     οριστικές διατάξεις που θα θεσπισθούν από την Κοινότη­    γκοσλαβία στο πλαίσιο της διαδικασίας διαβουλεύσεων που
     τα αφού ληφθεί υπόψη το αποτέλεσμα των διαβουλεύ­          προβλέπεται στο άρθρο 13 .
     σεων .
                                                                12 .   Τα ποσοτικά όρια που καθορίζονται δυνάμει των
                                                                παραγράφων 5 έως 8 δεν εφαρμόζονται στα προϊόντα που
Τα μέτρα που λαμβάνονται κατ' εφαρμογή της παρούσας
                                                               ευρίσκονται καθ ' οδόν προς την Κοινότητα , υπό την προϋπό­
παραγράφου αποτελούν αντικείμενο ανακοινώσεως της
                                                                θεση ότι έχουν αποσταλεί από τη Γιουγκοσλαβία, από την
Επιτροπής, η οποία δημοσιεύεται αμέσως στην Επίσημη
                                                                οποία προέρχονται , με σκοπό την εξαγωγή τους προς την
Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                                                                Κοινότητα πριν από την ημερομηνία κοινοποιήσεως της
Σε επείγουσες περιπτώσεις , η Επιτροπή θέτει το θέμα στην       αιτήσεως διαβουλεύσεων .
επιτροπή που προβλέπει το άρθρο 14 μέσα σε πέντε εργάσιμες      13 .   Τα ποσοτικά όρια που καθορίζονται δυνάμει των
ημέρες από της ημερομηνίας παραλαβής της αίτησης του ή          παραγράφων 5 έως 8 αποτελούν αντικείμενο διαχειρίσεως
των κρατών μελών που προβάλλουν τους επείγοντες λόγους          σύμφωνα με τα άρθρα 3 έως 9, εκτός αν θεσπισθούν διαφο­
και αποφαίνεται μέσα στις πέντε εργάσιμες ημέρες που            ρετικές διατάξεις, κατά την προβλεπόμενη στο άρθρο 14
ακολουθούν την περάτωση των διαβουλεύσεων της εν λόγω          διαδικασία .
επιτροπής .
                                                                                          Άρθρο 11
6.    Από τις διαβουλεύσεις με τη Γιουγκοσλαβία που προ­
                                                                1.    Για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που υπόκεινται
βλέπονται στην παράγραφο 5 είναι δυνατό να προκύψει η
                                                               στα ποσοτικά όρια που προβλέπονται στο άρθρο 3 , τα κράτη
σύναψη διακανονισμού μεταξύ της χώρας αυτής και της
                                                                μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή , εντός των δέκα πρώτων
Κοινότητας , ή η υιοθέτηση κοινών συμπερασμάτων , σχετικά
                                                               ημερών κάθε μηνός, το σύνολο των ποσοτήτων για τις οποίες
με τη θέσπιση , τον καθορισμό και το επίπεδο των ποσοτικών
                                                               έχουν εκδοθεί άδειες εισαγωγής κατά τη διάρκεια του προη­
ορίων .
                                                               γουμένου μηνός, στην προσήκουσα μονάδα , και κατά κατη­
Οι διακανονισμοί αυτοί ή τα κοινά συμπεράσματα πρέπει να       γορία προϊόντων .
προβλέπουν ότι τα συμφωνηθέντα ποσοτικά όρια αποτελούν         2.     Για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα του παραρτήμα­
αντικείμενο διαχειρίσεως με σύστημα διπλού ελέγχου .           τος I , τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή , εντός
 ---pagebreak--- Αριθ . L 387 /6                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                31 . 12 . 86
τριαντα ήμερων μετά το τέλος κάθε μηνός , το σύνολο των        ποιηθούν για το έτος κατά το οποίο υπεβλήθη η αίτηση
ποσοτήτων που εισήχθησαν κατά τη διάρκεια του μηνός            διαβουλεύσεων ή για το επόμενο έτος, εάν το ποσοτικό όριο
αυτού , κωδικό αριθμό ΝΙΜΕΧΕ και μονάδα , περιλαμβανο­         για το τρέχον έτος έχει εξαντληθεί, εφόσον υπάρχει σαφής
μένων, ενδεχομένως, και των συμπληρωματικών μονάδων            απόδειξη καταστρατηγήσεως.
του κώδικος ΝΙΜΕΧΕ . Οι εισαγωγές κατανέμονται κατά τις
ισχύουσες στατιστικές διαδικασίες.                             3.    Εάν η Κοινότητα και η Γιουγκοσλαβία δεν καταλήξουν
                                                               σε ικανοποιητική λύση εντός του χρονικού ορίου που καθο­
3.    Για τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα VII        ρίζεται στο άρθρο 13 , και εάν υπάρχει σαφής απόδειξη
παράγραφος 1 , τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή ,       καταστρατήγησης, η Επιτροπή αφαιρεί από τα σχετικά
εντός 30 ημερών μετά το τέλος κάθε μηνός, τα καλύτερα          ποσοτικά όρια ισοδύναμη ποσότητα προϊόντων καταγωγής
στοιχεία που διαθέτουν σχετικά με το σύνολο των ποσοτήτων      Γιουγκοσλαβίας .
που εισήχθησαν κατά τη διάρκεια αυτού του μηνός στην
προσήκουσα μονάδα και κατά κατηγορία προϊόντων .               4.    Οι συμφωνίες που προβλέπει η παράγραφος 1 συνάπτο­
                                                               νται και τα μέτρα που προβλέπονται είτε στην παράγραφο 3
4. Για να είναι δυνατή η παρακολούθηση της εξελίξεως της
                                                               είτε στις συμφωνίες που αναφέρει η παράγραφος 1 απο­
αγοράς των προϊόντων που καλύπτονται από τον παρόντα
                                                               φασίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπει το
κανονισμό, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή , πριν      άρθρο 14 .
από τις 31 Μαρτίου κάθε έτους, τα στατιστικά στοιχεία των
εξαγωγών του προηγουμένου έτους . Τα στατιστικά στοιχεία
σχετικά με την παραγωγή και κατανάλωση κατά προϊόν
διαβιβάζονται σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που θα καθορι­                                Άρθρο 13
στούν μεταγενέστερα κατ ' εφαρμογή της προβλεπόμενης στο
άρθρο 14 διαδικασίας .                                         Η Επιτροπή διεξάγει με τη Γιουγκοσλαβία τις διαβουλεύσεις
                                                               τις προβλεπόμενες στον παρόντα κανονισμό, κατά τον
5.    Όταν η φύση των προϊόντων ή των ειδικών περιστάσεων      ακόλουθο τρόπο :
το καθιστούν αναγκαίο , η Επιτροπή δύναται , κατόπιν αιτή­
                                                               — η Επιτροπή κοινοποιεί την αίτηση διαβουλεύσεων στη
σεως ενός κράτους μέλους ή με δική της πρωτοβουλία , να
                                                                   Γιουγκοσλαβία ,
τροποποιήσει την περιοδικότητα των προβλεπομένων ανωτέ­
ρω στοιχείων κατά την προβλεπόμενη στο άρθρο 14 διαδικα­       — η αίτηση διαβουλεύσεων συνοδεύεται, εντός ευλόγου
σία .                                                              προθεσμίας (και, σε κάθε περίπτωση , εντός δεκαπέντε
                                                                   ημερών από της κοινοποιήσεως), από έκθεση σχετικά με
6.    Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή , υπό τις            τις συνθήκες οι οποίες, κατά τη γνώμη της Επιτροπής,
προϋποθέσεις που θεσπίζονται κατά την προβλεπόμενη στο             δικαιολογούν την υποβολή μιας τέτοιας αιτήσεως,
άρθρο 14 διαδικασία , κάθε άλλο στοιχείο , το οποίο , κατά την
ίδια διαδικασία , κρίνεται αναγκαίο για την εξασφάλιση της     — η Επιτροπή αρχίζει τις διαβουλεύσεις, το αργότερο εντός
τηρήσεως των υποχρεώσεων, που συνεφωνήθησαν μεταξύ                 προθεσμίας ενός μηνός από της κοινοποιήσεως της
της Κοινότητας και της Γιουγκοσλαβίας .                            αιτήσεως, με σκοπό να επιτύχει, το αργότερο εντός
                                                                   προθεσμίας ενός μηνός, συμφωνία ή αποτέλεσμα αμοι­
Στις επείγουσες περιπτώσεις που αναφέρει το άρθρο 10               βαίως αποδεκτό .
παράγραφος 5 τελευταίο εδάφιο , το ή τα ενδιαφερόμενα
κράτη μέλη διαβιβάζουν με τελεσίγραφο στην Επιτροπή και
στα άλλα κράτη μέλη τις στατιστικές εισαγωγής και τα
                                                                                        Άρθρο 14
αναγκαία οικονομικά δεδομένα .
                                                               1.    Συνιστάται Επιτροπή Κλωστοϋφαντουργικών — Γιου­
                          Άρθρο 12                             γκοσλαβία, ονομαζόμενη εφεξής «επιτροπή», που αποτελεί­
                                                               ται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και προεδρεύεται
1.    Εάν από τις πληροφορίες που έχει η Επιτροπή , οι οποίες  από αντιπρόσωπο της Επιτροπής .
προέκυψαν από έρευνες που διεξήχθησαν σύμφωνα με τη
διαδικασία που καθορίζεται στο παράρτημα V , υπάρχουν          2.    Η επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό κανονισμό της .
σαφείς ενδείξεις ότι προϊόντα καταγωγής Γιουγκοσλαβίας τα
οποία υπάγονται στα ^ποσοτικά όρια που αναφέρονται στο         3.    Σε περίπτωση που γίνεται αναφορά στη διαδικασία που
άρθρο 3 ή καθορίζονται στο πλαίσιο της διαδικασίας που         ορίζεται στο παρόν άρθρο , η επιτροπή συγκαλείται από τον
ορίζεται στο άρθρο 10, έχουν μεταφορτωθεί, επανασταλεί, ή      πρόεδρο της, είτε με πρωτοβουλία του είτε κατόπιν αιτήσεως
εισαχθεί στην Κοινότητα με οποιοδήποτε άλλο τρόπο κατα­        του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους .
στρατηγώντας αυτά τα ποσοτικά όρια και εάν πρέπει να
γίνουν οι αναγκαίες προσαρμογές ,1 η Επιτροπή αρχίζει          4.    Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επι­
διαβουλεύσεις , σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται       τροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν . Η επιτροπή
στο άρθρο 13 , προκειμένου να επιτευχθεί συμφωνία για          διατυπώνει τη γνώμη της επί του σχεδίου αυτού εντός
ισοδύναμη προσαρμογή των αντιστοίχων ποσοτικών                 προθεσμίας την οποία δύναται να καθορίσει ο πρόεδρος
ορίων .                                                        ανάλογα με το επείγον του θέματος που υποβάλλεται προς
                                                               εξέταση . Αποφαίνεται με την ειδική πλειοψηφία που προβλέ­
2.    Εν αναμονή των αποτελεσμάτων των διαβουλεύσεων, η        πεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για την
Επιτροπή δύναται να ζητήσει από τη Γιουγκοσλαβία να λάβει      έκδοση αποφάσεων που το Συμβούλιο καλείται να λάβει μετά
προληπτικά τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλι­          από πρόταση της Επιτροπής . Κατά τη διάρκεια της ψηφοφο­
στεί ότι οι προσαρμογές των αντιστοίχων ορίων που συμφω­       ρίας μέσα στην επιτροπή , οι ψήφοι των αντιπροσώπων των
νήθηκαν σε αυτές τις διαβουλεύσεις μπορούν να πραγματο­        κρατών μελών υπολογίζονται σύμφωνα με τον τρόπο που
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ . L 387 /7
καθορίζει το προαναφερθέν άρθρο . Ο προεδρος δεν ψη­                                   Άρθρο 15
φίζει .
                                                               Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή τα
                                                               ληφθέντα μέτρα κατ ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού
5.      Η Επιτροπή θεσπίζει τα εξεταζόμενα μέτρα όταν είναι    καθώς και όλες τις άλλες νομοθετικές, κανονιστικές και
σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής .                            διοικητικές διατάξεις σχετικά με το καθεστώς εισαγωγής
                                                               των προϊόντων που προβλέπονται από τον παρόντα κανονι­
                                                               σμό .
Όταν τα εξεταζόμενα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη
της επιτροπής ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει
χωρίς καθυστέρηση στο Συμβούλιο πρόταση για τα μέτρα                                   Άρθρο 16
που πρέπει να ληφθούν . Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική
                                                               Οι τροποποιήσεις και προσαρμογές των παραρτημάτων του
πλειοψηφία .
                                                               παρόντος κανονισμού που είναι αναγκαίες για να ληφθούν
                                                               υπόψη οι τροποποιήσεις της κοινοτικής νομοθεσίας στον
Αν, κατά τη λήξη προθεσμίας ενός μηνός αφότου επελήφθη         τομέα της στατιστικής, των τελωνειακών καθεστώτων ή των
το Συμβούλιο , αυτό δεν έχει αποφανθεί, το προτεινόμενα        κοινών καθεστώτων εισαγωγής, θεσπίζονται κατά την προ­
μέτρα θεσπίζονται από την Επιτροπή .                           βλεπόμενη στο άρθρο 14 διαδικασία .
6.      Δύναται να ζητηθεί η γνώμη της επιτροπής για κάθε                              Άρθρο 17
άλλο θέμα σχετικό με την εφαρμογή του παρόντος κανονι­         Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου
σμού , το οποίο τίθεται από τον πρόεδρο της , είτε με πρωτο­   1987 .
βουλία του είτε κατόπιν αιτήσεως του αντιπροσώπου ενός
κράτους μέλους .                                               Εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1991 .
                  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος .
                  Βρυξέλλες , 22 Δεκεμβρίου 1986 .
                                                                                   Για το Συμβούλιο
                                                                                      O Πρόεδρος
                                                                                       G. SHAW
 ---pagebreak--- Αριθ . L 387/8                                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                                31 . 12 . 86
                                                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                                     ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1
                         1 . Ελλείψει διευκρινίσεων ως προς τη συστατική ύλη των προϊόντων των κατηγοριών 1 ώς 114, τα προϊόντα αυτά
                             θεωρούνται ότι συνίστανται αποκλειστικά από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας, βαμβάκι ή συνθετικές ή
                             τεχνητές ίνες .
                         2 . Τα ενδύματα που δεν παρουσιάζουν χαρακτηριστικά ενδυμάτων αντρών ή αγοριών ή ενδυμάτων γυναικών ή
                             κοριτσιών κατατάσσονται στα τελευταία .
                         3 . Η διατύπωση «ενδύματα για βρέφη » περιλαμβάνει επίσης τα ενδύματα μέχρι και το εμπορικό μέγεθος 86.
                                                                                            ΟΜΑΔΑ I Α
                                                                                                                                                              Πίνακας
             Κλάση του κοινού
 Κατη­                                                    Κώδικας ΝΙΜΕΧΕ                                                                                  • ισοδυναμικού
               δασμολογίου                                                                                      Περιγραφή εμπορευμάτων
 γορία                                                            ( 1987)
                  ( 1987)
                                                                                                                                                    τεμάχια/kg        §/τεμάχια
   (1)               (2)                                             (3 )                                                 (4)                           (5)               (6)
     1   55.05                        55.05-13 , 19, 21 , 25 , 27 , 29, 33 , 35 , 37 , 41 , 45 ,     Νήματα από βαμβάκι μη συσκευασμένα για τη
                                      46, 48 , 51 , 53 , 55 , 57 , 61 , 65 , 67 , 69 , 72, 78 , 81 , λιανική πώληση
                                      83 , 85 , 87
     2   55.09                        55.09-03,04,05,06,07,08,09, 10, 11 , 12, 13 ,                  Υφάσματα από βαμβάκι άλλα από τα υφάσμα­
                                       14, 15 , 16 , 17 , 19, 21 , 29 , 32, 34, 35 , 37 , 38 , 39,   τα με ύφανση γάζας , φλοκωτά, σπογγοειδή ,
                                      41 , 49, 51 , 52, 53 , 54, 55 , 56, 57 , 59, 61 , 63 , 64,     είδη κορδελλοποιίας, βελούδα , πλούσες , υφά­
                                      65 , 66 , 67 , 68 , 69, 70, 71 , 73 , 75 , 76, 77 , 78 , 79,   σματα φλοκωτά και υφάσματα από σενίλλη ,
                                      80, 81 , 82, 83 , 84, 85 , 87 , 88 , 89 , 90, 91 , 92, 93 ,    τούλια και υφάσματα βροχιδωτά με κόμπους
                                      98 , 99
  2 α)   55.09                        55.09-06 , 07 , 08 , 09, 51 , 52, 53 , 54, 55 , 56, 57 ,       α) Από τα οποία άλλα από τα αλεύκαστα ή
                                      59 , 61 , 63 , 64, 65 , 66, 67 , 70, 71 , 73 , 83 , 84, 85 ,      λευκασμένα
                                       87 , 88 , 89, 90, 91 , 92, 93 , 98 , 99
    3    56.07                        56.07-01,04, 05,07,08 , 10, 12, 15 , 19,20,22,                 Υφάσματα από συνθετικές και τεχνητές υφα­
         Α                            25 , 29 , 30 , 31 , 35 , 38 , 39, 40, 41 , 43 , 45 , 46 , 47 , ντικές ίνες μη συνεχείς, άλλα από τα είδη
                                      49                                                             κορδελλοποιίας , βελούδα , πλούσες , τα φλοκω­
                                                                                                     τά (στα οποία συμπεριλαμβάνονται τα φλοκω­
                                                                                                     τά σπογγοειδή) και τα υφάσματα από σενίλ­
                                                                                                     λη
  3 α)                                56.07-01 , 05 , 07 , 08 , 12 , 15 , 19 , 22, 25 , 29, 31 ,     α) Από τα οποία άλλα από τα αλεύκαστα ή
                                       35 , 38 , 40, 41 , 43 , 46, 47 , 49                              λευκασμένα
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                Αριθ. L 387/9
                                                                                      ΟΜΑΔΑ I Β
   (1)                    (2)                                   (3)                                                   (4)                       (5)        (6)
     4    60.04                        60.04-19 , 20, 22, 23 , 24, 26, 39, 41 , 50, 58 , 69 , Πουκάμισα , πουκαμισάκια , τι-σερτ , σου-πουλ     6,48       154
          Β I                          71 , 79, 88                                            (άλλα από τα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής
              II α)                                                                           ποιότητας) φανέλλες και παρόμοια είδη πλε­
                  β)                                                                          κτά
                  Υ)
             IV α) 4
                  β) 1 αα)
                         δδ)
                       2 εε)
                  Υ) 4
                  δ) 1 αα)
                         δδ)
                  ex 2 δδ)
          60.05                        60.05-86, 87 , 88 , 89
          Α II β) 4 W) 11
                              22
                              33
                              44
    5     60.05                        60.05-01 , 29, 30, 32, 33 , 34, 39, 40, 41 , 42, 43 ,  Chandails , pullovers (με ή χωρίς μανίκια), twin­ 4,53       221
          Α Ι α)                       80                                                     sets , γιλέκα και σακάκια (με εξαίρεση τα σακά­
             II β) 4 ββ) 11 ααα)                                                              κια κομμένα-ραμμένα) ανοράκ , μπλουζόν και
                                  βββ)                                                        παρόμοια , πλεκτά
                                  γγγ)
                                  δδδ)
                                  εεε)
                              22 βββ)
                                  γγγ)
                                  δδδ)
                                  εεε)
                                  ζζζ)
                 ικικ) 11
    6     61.01                        61.01-62, 64 , 66, 72, 74, 76                          Κιλότες , κοντά παντελόνια (άλλα από τα είδη      1,76       568
          Β V δ) 1                                                                            μπάνιου) και παντελόνια υφασμένα αντρών και
                     2                                                                        αγοριών παντελόνια υφασμένα για γυναίκες
                     3                                                                        και κορίτσια , από μαλλί, βαμβάκι ή άλλες
                ε) 1                                                                          συνθετικές ή τεχνητές υφαντικές ίνες
                     2
                     3
          61.02                        61.02-66 , 68 , 72
          Β II ε) 6 αα)
                        ββ)
                        γγ)
    7     60.05                        60.05-22, 23 , 24, 25                                  Φορέματα , πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες,         5,55       180
          Α II β) 4 αα) 22                                                                    μπλούζες-πουκάμισα και πουκάμισα πλεκτά,
                               33                                                             άλλα από τα πλεκτά από μαλλί, βαμβάκι ή
                              44                                                              συνθετικές ή τεχνητές ίνες για γυναίκες και
                               55                                                             κορίτσια
          61.02                        61.02-78 , 82 , 84
           Β II ε) 7 ββ)
                        γγ)
                        δδ)
     8    61.03                        61.03-11 , 15 , 18                                     Πουκάμισα και πουκαμισάκια , άλλα από τα          4,60       217
          Α I                                                                                 πλεκτά για άνδρες και αγόρια , από μαλλί,
              II                                                                              βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες
             IV
 ---pagebreak--- Αριθ . L 387/ 10                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               31 . 12 . 86
                                                                         ΟΜΑΔΑ II Α
  (1)                 (2)                          (3)                                                  (4)                        (5)   (6)
    9   55.08             55.08-10, 30, 50, 80                                    Υφάσματα φλοκωτά , σπογγοειδή , πανικά κα­
        62.02             62.02-71                                                θαριότητας ή κουζίνας εκτός από πλεκτά , υφα­
        Β III α) 1                                                                σμένα φλοκωτά σπογγοειδή από βαμβάκι
  20    62.02             62.02-12, 13 , 19                                       Πανικά κρεβατιού εκτός από τα πλεκτά
        Β I α)
             Ύ)
  22    56.05             56.05-03,05,07,09 , 11 , 13 , 15 , 19,21,23,25 ,        Νήματα από συνθετικές υφαντικές ίνες μη
        Α                 28 , 32 , 34, 36, 38 , 39, 42, 44 , 45 , 46, 47         συνεχείς, μη συσκευασμένα για τη λιανική
                                                                                  πώληση
 22 α)                    56.05-21,23,25,28,32,34,36                              α) Από τα οποία ακρυλικά
  23    56.05             56.05-51 , 55 , 61 , 65 , 71 , 75 , 81 , 85 , 91 , 95 , Νήματα από τεχνητές υφαντικές ίνες, μη συνε­
        Β                 99                                                      χείς, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώ­
                                                                                  ληση
  32    ex 58.04          58.04-07, 11 , 15 , 18,41,43,45,61,63,67,69 ,           Βελούδα , πλούσες, υφάσματα φλοκωτά και
                          71 , 75 , 77 , 78                                       υφάσματα από σενίλλη (με εξαίρεση τα υφά­
                                                                                  σματα από βαμβάκι φλοκωτά , σπογγοειδή και
                                                                                  τα είδη κορδελλοποιίας) και τα κεντημένα υφά­
                                                                                  σματα από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή
                                                                                  τεχνητές ίνες :
 32 α)                    58.04-63                                                α) Από τα οποία βελούδα κοτλέ από βαμβάκι
  39    62.02             62.02-40, 42 , 44, 46 , 51 , 59, 65 , 72, 74, 77        Πανικά τραπεζιού , καθαριότητας ή κουζίνας
        Β II α)                                                                   εκτός από πλεκτά, εκτός από τα φλοκωτά
               Υ)                                                                 σπογγοειδή από βαμβάκι
           III α) 2
                γ)
                                                                          ΟΜΑΔΑ II Β
  (1)                 (2)                           (3)                                                 (4)                        (5)   (6)
   12   60.03             60.03-11, 18, 20, 29, 40, 80                            Κάλτσες, κάλτσες-κιλότες (« collants»), κάλ­    24,3     41
         Β   Ι α)                                                                 τσες εν γένει, προστατευτικά των καλτσών και   ζεύγη
                β)                                                                παρόμοια είδη πλεκτικής εκτός από είδη
         Β II α) 2                                                                για βρέφη στα οποία συμπεριλαμβάνονται οι
                β)                                                                κάλτσες για τη φλεβίτιδα , εκτός από τα προϊό­
        Β III                                                                     ντα της κατηγορίας 70
         Β IV
        60.04             60.04-33 , 34
         Β III α) 2
                β)
        60.06             60.06-92
         Β II
   13   60.04             60.04-36 , 48 , 56 , 66, 75 , 85                        Σλιπ και σώβρακα για άντρες και αγόρια , σλιπ    17    59
        Β IV α) 2 '                                                               και κιλότες για γυναίκες και κορίτσια , πλεκτά
                β) ι π)                                                           από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές
                   2 δδ)                                                          ίνες
               γ) 2
               δ) 1 γγ)
                   2 γγ)
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                         Αριθ . L 387/ 11
   (D                  (2)                           (3)                                          (4)                       (5)            (6)
    14    61.01            61.01-07 , 41 , 42, 44, 46, 47                   Πανωφόρια τύπου παρντεσού , αδιάβροχα και       0,72         1 389
          Α II α)                                                           άλλα πανωφόρια στα οποία συμπεριλαμβάνο­
          Β Vβ> 1                                                           νται και οι κάπες , υφασμένα για άντρες ή
                   2                                                        αγόρια , από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή
                   3                                                        τεχνητές ίνες (εκτός από παρκάς) (της κατηγο­
                                                                            ρίας 21 )
    15    61.02            61.02-05 , 31 , 32 , 33 , 35 , 36 , 37 , 39 , 40 Πανωφόρια , αδιάβροχα (στα οποία συμπερι­       0,84         1190
          Β Ι α)                                                            λαμβάνονται και οι κάπες) και σακάκια , υφα­
          Β II ε) 1 αα)                                                     σμένα για γυναίκες ή κορίτσια , από μαλλί, βαμ­
                     ββ)                                                    βάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες (εκτός από
                     γγ)                                                    παρκάς) (της κατηγορίας 21 )
                  2 αα)
                     ββ)
                     γγ)
    16    61.01            61.01-51 , 54 , 57                               Κουστούμια και σύνολα , εκτός από τα πλεκτά     0,80         1 250
          Β V γ) 1                                                          για άντρες και αγόρια , από μαλλί, βαμβάκι ή
                  2                                                         συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα
                  3                                                         ενδύματα του σκι
    1?    61.01            61.01-34, 36 , 37                                Σακάκια κάθε είδους εκτός από τα πλεκτά για      1,43          700
          Β V α) 1                                                          άντρες και αγόρια , από μαλλί, βαμβάκι ή
                   2                                                        συνθετικές ή τεχνητές ίνες
                   3
    18    61.01            61.01-24,25,26                                   Φανέλες, σλιπ , σώβρακα νυχτικά , πιτζάμες,
          Β III                                                             ρόμπες λουτρού , ρόμπες δωματίου και παρό­
          61.02            61.02-22, 23 , 24                                μοια είδη για άντρες ή αγόρια, εκτός από τα
           Β II γ)                                                          πλεκτά
          61.03            61.03-51 , 55 , 59 , 81 , 85 , 89
          Β
          Γ
          61.04            61.04-11 , 13 , 18 , 91 , 93 , 98                Φανέλες, κομπινεζόν και μεσοφόρια, σλιπ ,
           Β                                                                νυχτικά , πιτζάμες , ρόμπες λουτρού , ρόμπες
                                                                            δωματίου και παρόμοια είδη για γυναίκες και
                                                                            κορίτσια εκτός από τα πλεκτά
    19    61.05            61.05-10, 99                                     Μαντίλια για τη μύτη και μαντιλάκια τσέπης      59              17
          Α
          Γ
   21     61.01            61.01-29 , 31 , 32                               Παρκάς, ανοράκ , μπλουζόν και παρόμοια           2,3           435
          Β IV                                                              εκτός από πλεκτά , από μαλλί, από βαμβάκι ή
          61.02                                                             συνθετικές ή τεχνητές ίνες
          Β II δ)          61.02-25 , 26 , 28
   24     60.04            60.04-35 , 47 , 51 , 53 , 65 , 73 , 81 , 83      Νυχτικά , πιτζάμες, ρόμπες λουτρού, ρόμπες       3,9           257
          Β IV α) 1                                                         δωματίου και παρόμοια είδη , πλεκτά , για
                β) 1 ββ                                                     άντρες και αγόρια
                    2 αα)
                      ββ)                                                   Νυχτικά , πιτζάμες , ντεζαμπιγιέ, ρόμπες λου­
                γ) 1                                                        τρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη
                δ) 1 ββ)                                                    πλεκτά για γυναίκες και κορίτσια
                    2 αα)
                      ββ)
          60.05            60.05-84
          Α ΙΙ β)
             4 11)11
 ---pagebreak--- Αριθ . L 387/ 12                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          31 . 12 . 86
  (D                 (2)                              (3 )                                           (4)                        (5)   (6)
  26    60.05               60.05-46 , 47 , 48 , 49                            Φορέματα για γυναίκες ή κορίτσια, από μαλλί,    3,1   323
        Α II β) 4 γγ) 1 1                                                      βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες
                         22
                         33
                         44
        61.02               61.02-48 , 52, 53 , 54
        Β II ε) 4 ββ)
                   γγ)
                   δδ)
                   εε)
  27    60.05               60.05-51 , 52, 54, 58                              Φούστες στις οποίες συμπεριλαμβάνονται και      2,6   385
        Α II β) 4 δδ)                                                          οι φούστες-παντελόνια (ζιπ-κιλότ) για γυναίκες
        61.02               61.02-57 , 58 , 62                                 ή κορίτσια
        Β II ε) 5 αα)
                   ββ)
                   γγ)
  28    60.05               60.05-60, 63 , 65                                  Παντελόνια , ποδιές, κιλότες και κοντά παντε­   1,61  620
        Α II β) 4 εε)                                                          λόνια (σορτς) (άλλα από τα είδη μπάνιου)
                                                                               πλεκτά , από μαλλί από βαμβάκι ή συνθετικές ή
                                                                               τεχνητές ίνες
  29    61.02               61.02-42 , 43 , 44                                 Κοστούμια-ταγιέρ και σύνολα άλλα από τα         1,37  730
        Β II ε) 3 αα)                                                          πλεκτά για γυναίκες ή κορίτσια , από μαλλί
                   ββ)                                                         βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με εξαί­
                   γγ)                                                         ρεση τα ενδύματα του σκι
  31    61.09               61.09-50                                           Στηθόδεσμοι και μπούστα υφασμένα ή πλε­        18,2    55
        Δ                                                                      κτά
  68    60.03               60.03-01 , 03 , 05 , 09                            Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης για
        Α                                                                      βρέφη , με εξαίρεση τα πλεκτά γάντια που
        60.04               60.04-02 , 03 , 04, 06, 07 , 08 , 10, 11 , 12 , 14 περιλαμβάνονται στις κατηγορίες 10 και 87 και
        Α    I                                                                 τις κάλτσες και περιπόδια κοντά για βρέφη ,
            II α)                                                              εκτός από τα πλεκτά , της κατηγορίας 88
               β)
               Υ)
           III α)
               β)
               Υ)
               δ)
        60.05               60.05-06 , 07 , 08 , 09 , 91
        Α II β) 1
                  5 αα)
        61.02               61.02-01 , 03
        Α I α)
             β)
        61.04               61.04-01 , 09
        Α
        61.11               61.11-10
        Α
  73    60.05               60.05-16 , 17 , 19                                 Φόρμες αθλητικές πλεκτές από μαλλί, βαμβάκι     1,67  600
        Α II β) 3                                                              ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                        Αριθ . L 387/ 13
   (ΐ)                 (2)                              (3 )                                                            (4)                     (5)         (6)
   76     61.01               61.01-13 , 15 , 17 , 19                                     Ενδύματα εργασίας εκτός από τα πλεκτά για
          Β I                                                                             άντρες και αγόρια
          61.02               61.02-12 , 14
                                                                                          Ποδιές, μπλούζες και άλλα ενδύματα εργασίας
          Β II α)
                                                                                          εκτός από πλεκτά για γυναίκες ή κορίτσια
   77     61.01               61.01-82                                                    Φόρμες και σύνολα του σκι, εκτός από τα
          Β VQ 1                                                                          πλεκτά
          61.02               61.02-86
          Β II ε) 8 αα)
   78     61.01               61.01-03 , 09 , 93 , 94 , 97                                Ενδύματα , εκτός από πλεκτά , με εξαίρεση τα
          Α I                                                                             ενδύματα των κατηγοριών 6, 7 , 8 , 14, 15 , 16 , 17 ,
             II β)                                                                        18 , 21 , 26 , 27 , 29 , 68 , 72 , 76 και 77
          Β VQ 1
                   2
                   3
          61.02               61.02-04 , 07 , 93 , 95 , 97
          Α II
          Β Ι β)
          Β II ε) 9 αα)
                     ββ)
                     γγ)
   83     60.05               60.05-03 , 04, 75 , 76 , 77 , 78 , 82                       Πανωφόρια , σακάκια κάθε είδους και άλλα
          Α Ι β)                                                                          ενδύματα στα οποία συμπεριλαμβάνονται οι "
          Α II α)                                                                         φόρμες και τα σύνολα του σκι, πλεκτά , με
                β) 4 θθ) 11                                                               εξαίρεση τα ενδύματα των κατηγοριών 4, 5 , 7 ,
                           22                                                             13, 24, 26 , 27 , 28 , 68 , 69 , 72, 73 , 74, 75
                           33
                           44
                     λλ) 11
                                                                                 ΟΜΑΔΑ III Α
   (D                 (2)                               (3 )                                                            (4)                     (5)         (6)
   33     51.04               51.04-06                                                    Υφάσματα από συνθετικά υφαντικά νημάτια
          Α III α)                                                                        από λουρίδες και παρόμοιες μορφές από πο­
                                                                                          λυαιθυλένιο ή πολυπροπυλένιο με πλάτος λιγό­
                                                                                          τερο από 3 ην
          62.03               62.03-51 , 59                                               Σάκοι και σακίδια συσκευασίας, εκτός από τα
          Β II β) 1                                                                       πλεκτά που κατασκευάζονται από λουρίδες και
                                                                                          παρόμοιες μορφές
   34     51.04               51.04-08                                                    Υφάσματα από συνθετικά υφαντικά νημάτια
          Α III β)                                                                        που κατασκευάζονται από λουρίδες και παρό­
                                                                                          μοιες μορφές από πολυαιθυλένιο ή πολυ­
                                                                                          προπυλένιο με πλάτος περισσότερο από 3 πι
   35     51.04               51.04-05 , 10, 11 , 13 , 15 , 17 , 18 , 21 , 23 , 25 , 27 , Υφάσματα από συνθετικές υφαντικές ίνες συνε­
          Α II                28 , 32 , 34, 36, 41 , 48                                   χείς, εκτός από τα υφάσματα για επίσωτρα που
             IV                                                                           φουσκώνουν της κατηγορίας 114
                              51.04-10, 15 , 17 , 18 , 23 , 25 , 27 , 28 , 32, 34 , 41 ,  α) Από τα οποία άλλα από τα αλεύκαστα ή
                              48                                                              λευκασμένα
 ---pagebreak--- Αριθ . L 387 / 14                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               31 . 12 . 86
  (D              (2)                            ( 3)                                                     (4)                    (5)   (6)
  36    51.04         51.04-54, 55 , 56 , 58 , 62, 64, 66 , 72, 74, 76, 81 ,       Υφάσματα από τεχνητές υφαντικές ίνες, εκτός
        Β II          89, 93 , 94, 97 , 98                                         από τα υφάσματα για επίσωτρα που φουσκώ­
        Β III                                                                      νουν της κατηγορίας 1 14
 36 α)                51.04-55 , 58 , 62 , 64 , 72 , 74 , 76 , 81 , 89 , 94 , 97 , α) Από τα οποία άλλα από τα αλεύκαστα ή
                      98                                                               λευκασμένα
  37    56.07         56.07-50, 51 , 55 , 56 , 59 , 60 , 61 , 65 , 67 , 68 , 69 ,  Υφάσματα από τεχνητές ίνες μη συνεχείς
        Β             70, 71 , 72, 73 , 74 , 77 , 78 , 82, 83 , 84, 87
 37 α)                56.07-50, 55 , 56 , 59 , 61 , 65 , 67 , 69 , 70, 71 , 73 ,   α) Από τα οποία άλλα από τα αλεύκαστα ή
                      74 , 77 , 78 , 83 , 84, 87                                       λευκασμένα
 38 Α   60.01         60.01-40                                                     Συνθετικά πλεκτά υφάσματα για παραπετά­
        Β I β) 1                                                                   σματα και παραπετάσματα διαφανή για πόρτες
                                                                                   και παράθυρα
 38 Β   62.02         62.02-09                                                     Παραπετάσματα διαφανή για πόρτες και
        Α II                                                                       παράθυρα εκτός από τα πλεκτά
  40    62.02         62.02-83 , 85 , 89                                           Παραπετάσματα , άλλα από τα διαφανή παρα­
        Β IV α)                                                                    πετάσματα για πόρτες και παράθυρα , εσωτερι­
              γ)                                                                   κά παραπετάσματα , γύροι κρεβατιών και άλλα
                                                                                   είδη επίπλωσης εκτός από τα πλεκτά , από
                                                                                   μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές υφα­
                                                                                   ντικές ίνες
  41    ex 51.01      51.01-01,02,03,04, 08,09, 10, 12,20, 22,24,                  Συνθετικά λεπτά νήματα συνεχή μη συσκευα­
        Α             27 , 29 , 30, 41 , 42, 43 , 44 , 46, 48                      σμένα για τη λιανική πώληση εκτός από τα μη
                                                                                   ελαστικοποιημένα νήματα , απλά , μη στριμμέ­
                                                                                   να ή στριμμένα μέχρι και 50 φορές σε κάθε πι
  42    ex 51.01      51.01-50 , 61 , 67 , 68 , 71 , 77 , 78 , 80                  Νήματα από συνθετικές και τεχνητές υφαντι­
        Β                                                                          κές ίνες συνεχείς μη συσκευασμένες για τη
                                                                                   λιανική πώληση :
                                                                                   Β . Νήματα από συνθετικές ίνες, λεπτά συνθε­
                                                                                       τικά νήματα μη συσκευασμένα για τη λιανι­
                                                                                       κή πώληση , εκτός από τα απλά νήμάτα από
                                                                                       βισκόζη μη στριμμένα ή στριμμένα μέχρι
                                                                                       και 250 φορές σε κάθε μέτρο και απλά
                                                                                       νήματα μη ελαστικοποιημένα από οξική
                                                                                       κυτταρίνη
  43    51.03         51.03-10 , 20                                                Λεπτά συνθετικά νήματα , νήματα από τεχνη­
        55.06         55.06-10 , 90                                                τές ίνες μη συνεχείς, νήματα από βαμβάκι
        56.06         56.06-20                                                     συσκευασμένα για τη λιανική πώληση
        Β
  46    ex 53.05      53.05-10 , 22 , 29 , 31 , 38 , 39                            Μαλλί και τρίχες εκλεκτής ποιότητας, λανα­
                                                                                   ρισμένα ή χτενισμένα
  47    53.06         53.06-21 , 25 , 31 , 35 , 51 , 55 , 71 , 75                  Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότη­
        53.08         53.08-11 , 15                                                τας, λαναρισμένα μη συσκευασμένα για τη
        Α                                                                          λιανική πώληση
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                Αριθ . L 387/ 15
   ( ΐ)            (2)                            (3)                                                      (4)                     (5)         (6)
   48     53.07        53.07-02, 08 , 12, 18 , 30, 40, 51 , 59 , 81 , 89            Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότη­
                                                                                    τας συσκευασμένα για τη λιανική πώληση
                       53.08-21 , 25
          53.08
          Β
   49     ex 53.10     53.10-11 , 15                                                Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότη­
                                                                                    τας συσκευασμένα για τη λιανική πώληση
   50     53.11        53.11-01,03,07 , 11 , 13 , 17,20, 30,40, 52, 54,             Υφάσματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιό­
                       58 , 72 , 74, 75 , 82 , 84, 88 , 91 , 93 , 97                τητας
   51     55.04        55.04-00                                                     Βαμβάκι λαναρισμένο ή χτενισμένο
   53     55.07        55.07-10, 90                                                 Υφάσματα από βαμβάκι με ύφανση γάζας
   54     56.04        56.04-21 , 23 , 28                                           Τεχνητές ίνες, μη συνεχείς, στις οποίες συμπε­
          Β                                                                         ριλαμβάνονται τα απορρίμματα , λαναρισμένα ,
                                                                                    χτενισμένα , ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένα
                                                                                    για νηματοποίηση
   55     56.04        56.04-11 , 13 , 15 , 16, 17 , 18                             Ίνες συνθετικές μη συνεχείς , στις οποίες
          Α                                                                         συμπεριλαμβάνονται τα απορρίμματα , λανα­
                                                                                    ρισμένα ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένα για
                                                                                    νηματοποίηση
   56     56.06        56.06-11 , 15                                                Νήματα από μη συνεχείς συνθετικές ίνες (στις
          Α                                                                         οποίες συμπεριλαμβάνονται τα απορρίμματα)
                                                                                    συσκευασμένα για τη λιανική πώληση
   58     58.01        58.01-01 , 11 , 13 , 17 , 30, 80                             Τάπητες με κόμπους ή με περιτύλιξη στα νήμα­
                                                                                    τα του στημονιού, έστω και έτοιμοι
   59     58.02        58.02-04, 06, 07 , 09 , 56 , 61 , 65 , 71 , 75 , 81 , 85 ,   Τάπητες και άλλα επικαλύματα δαπέδου από
          ex Α         90                                                           υφαντικές ύλες, άλλα από τους τάπητες της
              Β                                                                     κατηγορίας 58
          59.02        59.02-01 , 09
          ex Α
   60     58.03        58.03-00                                                     Είδη επίστρωσης (ταπισερί) υφασμένα με το
                                                                                    χέρι (τύπου Gobelins , Flandres , Aubusson ,
                                                                                    Bε3UνβΐS και παρόμοια) και είδη επίστρωσης
                                                                                    κεντημένα με βελόνα (ανεβατό , σταυροβελονιά
                                                                                    κλπ .) έστω και έτοιμα
  61      58.05        58.05-01 , 08 , 30 , 40 , 51 , 59 , 61 , 69 , 73 , 77 , 79 , Είδη κορδελλοποιίας και ταινίες χωρίς υφάδι
          Α I α)       90                                                           από νήματα ή ίνες παραλληλισμένα και κολλη­
                γ)                                                                  μένα (bolducs) με εξαίρεση τις ετικέτες και
             II                                                                     παρόμοια είδη της κατηγορίας 62
          Β
                       59.13-01 , 11 , 13 , 15 , 19, 32, 34, 35 , 39                Υφάσματα (άλλα από τα πλεκτά) ελαστικά από
          59.13
                                                                                    υφαντικές ύλες συνδυασμένες με νήματα από
                                                                                    καουτσούκ
 ---pagebreak--- Αριθ . L 387/ 16                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                 31 . 12 . 86
  (D                (2)                           (3)                                                    (4)                        (5)   (6)
  62     58.06          58.06-10,90                                               Ετικέτες , εμβλήματα και παρόμοια είδη , υφα­
                                                                                  σμένα , αλλά μη κεντημένα σε τόπια , σε ταινίες
                                                                                  ή κομμένα σε τεμάχια
        58.07           58.07-31 , 39 , 50, 80                                    Νήματα σενίλλης . Νήματα περιτυλιγμένα με
                                                                                  άλλα νήματα από υφαντικές ύλες (άλλα από τα
                                                                                  νήματα υφαντικά επιμεταλλωμένα και τα
                                                                                  νήματα από χοντρότριχες, δηλαδή τρίχες χαί­
                                                                                  της και ουράς μονόπλων ή βοοειδών, περιτυλιγ­
                                                                                  μένες με νήματα από υφαντικές ύλες)
        58.08           58.08-10, 90                                              Ταινιοπλέγματα (τρέσες) σε τόπια . Άλλα είδη
        58.09           58.09-11 , 19 , 21 , 31 , 35 , 39 , 91 , 95 , 99
                                                                                  ταινιοπλεκτικής και άλλα ανάλογα είδη δια­
                                                                                  κοσμητικά σε τόπια . Κόμποι σε σχήμα βελανι­
                                                                                  διού , θύσανοι, κόμποι σε σχήμα ελιάς , κόμποι
                                                                                  σε σχήμα καρυδιού , θύσανοι σφαιρικοί και
                                                                                  παρόμοια
        58.10           58.10-21 , 29, 41 , 45 , 49, 51 , 55 , 59                 Τούλια και υφάσματα βροχιδωτά με κόμπους .
                                                                                  Δαντέλες (με τη μηχανή ή στο χέρι) σε τόπια ,
                                                                                  ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια
                                                                                  (μοτίβα) κεντήματα σε τόπια , σε ταινίες ή σε
                                                                                  αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια (μοτίβα)
   63   60.01           60.01-30                                                  Υφάσματα πλεκτά από συνθετικές ίνες που
         Β I α)                                                                   περιέχουν σε βάρος 5 % ή περισσότερο νήματα
        60.06           60.06-11 , 18                                             ελαστομερή και υφάσματα πλεκτά που περιέ­
        Α                                                                         χουν σε βάρος 5 % ή περισσότερο νήματα από
                                                                                  καουτσούκ
        60.01           60.01-51 , 55                                             Δαντέλες Rachel και υφάσματα με μακρύ τρί­
        Β I β) 2                                                                  χωμα από συνθετικές ίνες
                 3
   65   60.01           60.01-01 , 10, 62, 64 , 65 , 68 , 72 , 74, 75 , 78 , 81 , Υφάσματα πλεκτά άλλα από τα είδη των κατη­
        Α               89 , 92 , 94, 96 , 97                                     γοριών 38A και 63 , από μαλλί, βαμβάκι ή
        Β I β) 4                                                                  συνθετικές ή τεχνητές ίνες
           II
        Γ I
   66   62.01           62.01-10 , 20, 81 , 85 , 93 , 95                          Κλινοσκεπάσματα , άλλα από τα πλεκτά , από
        Α                                                                         μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες
        Β I
           II α)
              β)
              γ)
                                                                         ΟΜΑΔΑ III Β
  (D                (2)                           (3 )                                                   (4)                        (5)   (6)
   10    60.02          60.02-40                                                  Γάντια πλεκτά                                     17      59
         Α                                                                                                                        ζεύγη
                        60.02-50, 60 , 70, 80
         Β
  67     60.05          ex 60.05-92 , 93 , 94, 95 , 96 , 97 , 98 , 99             Πλεκτά , συμπληρώματα της ένδυσης άλλα από
         Α II β) 5 ββ)                                                            τα προοριζόμενα για βρέφη . Πανικά κάθε εί­
         Β                                                                        δους πλεκτά . Παραπετάσματα , παραπετάσμα­
         60.06          60.06-96 , 98                                             τα διαφανή για πόρτες και παράθυρα , εσωτερι­
         Β III                                                                    κά παραπετάσματα , γύροι κρεβατιών και άλλα
                                                                                  είδη επίπλωσης πλεκτά. Πλεκτά κλινοσκεπά­
                                                                                  σματα , άλλα είδη πλεκτικής στα οποία περι­
                                                                                  λαμβάνονται τα μέρη ενδυμάτων ή τα συμπλη­
                                                                                  ρώματα ένδυσης
 67 α)                  60.05-96                                                  α) Από τα οποία σάκοι και σακίδια συσκευα­
                                                                                      σίας , κατασκευασμένα από λουρίδες ή
                                                                                      παρόμοιες μορφές από πολυαιθυλένιο ή
                                                                                      προπυλένιο
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ . L 387/ 17
   (D                 (2)                            (3 )                                     (4)                           (5 )           (6)
   69     60.04              60.04-37 , 54, 67 , 86                    Κομπινεζόν και μεσοφόρια πλεκτά για γυναίκες         7,8            128
          Β IV α) 3                                                    και κορίτσια
                β) 2 γγ)
                ψ) 3
             ex δ) 2 δδ)
    70    60.04              60.04-31                                  Κάλτσες , κάλτσες-κιλότες με την κοινή ονομα­      30,4              33
          Β III α) 1                                                   σία (« collants») από συνθετικές υφαντικές ίνες (ζευγάρια)
                                                                       από νήματα με τίτλο 67 decitex (6,7 tex)
          60.03              60.03-24 , 26                             Κάλτσες για γυναίκες, από συνθετικές ίνες
          Β II β) 1
    72    60.05              60.05-11 , 13 , 15                        Μαγιό και κιλότες μπάνιου από μαλλί, βαμβάκι        9,7             103
          Α II β) 2                                                    ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες
          60.06              60.06-91
          Β I
          61.01              61.01-22 , 23
          Β II
          61.02              61.02-16 , 18
          Β II β)
    74    60.05              60.05-71 , 72 , 73 , 74                   Κοστούμια-ταγιέρ και σύνολα πλεκτά για              1,54            650
          Α II β) 4ηη) 11                                              γυναίκες ή κορίτσια , από μαλλί, βαμβάκι ή
                          22                                           συνθετικές ή τεχνητές ίνες , με εξαίρεση τα
                          33                                           ενδύματα του σκι
                          44
    75    60.05              60.05-66 , 68                             Κοστούμια και σύνολα πλεκτά για άντρες και          0,80          1 250
          Α II β) 4 ζζ)                                                αγόρια , από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή
                                                                       τεχνητές ίνες με εξαίρεση τα ενδύματα του
                                                                       σκι
    84    61.06              61.06-30, 40 , 50, 60                     Σάλια , σάρπες , μαντήλια του λαιμού , κασκόλ,
          Β                                                            μαντήλες , βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη
          Γ                                                            εκτός από πλεκτά από βαμβάκι, μαλλί, συνθε­
          Δ                                                            τικές ή τεχνητές ίνες
          Ε
    85    61.07              61.07-30 , 40, 90                         Γραβάτες , παπιγιόν και φουλάρια-γραβάτες          17,9              56
          Β                                                            εκτός από τα πλεκτά από μαλλί , βαμβάκι ή
          Γ                                                            συνθετικές ή τεχνητές ίνες
          Δ
    86    61.09              61.09-20,30,40,80                         Κορσέδες , ζώνες-κορσέδες, κορσέδες χωρίς           8,8             114
          Α                                                            ελάσματα (λαστέξ), τιράντες , καλτσοδέτες
          Β                                                            αντρών και γυναικών , συγκροτήματα καλτσών
          Γ                                                            κάθε είδους και παρόμοια είδη
          Ε
    87    61.10              61.10-10                                  Γάντια , εκτός από πλεκτά
          Α
    88    61.10              61.10-90                                  Κάλτσες , περιπόδια και περιπόδια κοντά (σο­
          Β                                                            σόνια) άλλα από τα πλεκτά . Άλλα ετοιμο­
          61.11              61.11-90                                  συμπληρώματα του ενδύματος , τμήματα του
          Β                                                            ενδύματος άλλα από τα πλεκτά
 ---pagebreak--- Αριθ . L 387/ 18                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       31 . 12 . 86
  (D                (2)                           (3 )                                          (4)                      (5)   (6)
   90   ex 59.04        59.04-11 , 12, 14 , 15 , 17 , 18 , 19 , 21       Σπόγγοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά πλεκτά ή
                                                                         μη από συνθετικές ίνες
   91   62.04           62.04-23 , 73                                    Τέντες
        Α II
        Β II
   93   62.03           62.03-30 , 40, 97 , 98                           Σάκοι και σακίδια συσκευασίας από ύφασμα ,
        Β Ι β)                                                           άλλα από τα κατασκευασμένα από λουρίδες ή
           II α)                                                         παρόμοιες μορφές από πολυαιθυλένιο ή
               β) 2                                                      προπυλένιο
              γ)
  94    59.01           59.01-07 , 12 , 14 , 15 , 16, 18 , 21 , 29       Βάτα από υφαντικές ύλες και είδη από βάτα -
                                                                         υφαντικές ίνες με πλάτος που δεν υπερβαίνει τα
                                                                         5 ΠΙΠΊ (χνούδι από την επεξεργασία των υφα­
                                                                         σμάτων), κόμποι και σφαιρίδια (boutons) από
                                                                         υφαντικές ύλες
   95   ex 59.02        59.02-35 , 41 , 47 , 51 , 57 , 59 , 91 , 95 , 97 Πιλήματα και είδη από πίλημα έστω και εμπο­
                                                                         τισμένα ή επιχρισμένα , άλλα από τα επικαλύ­
                                                                         ματα δαπέδου
   96   59.03           59.03-01 , 11 , 21 , 23 , 25 , 29 , 30           Υφάσματα μη υφασμένα και είδη εξ υφασμά­
                                                                         των μη υφασμένων, έστω και εμπεποτισμένα ή
                                                                         επικεχρισμένα
   97   59.05           59.05-11 , 31 , 39 , 51 , 59, 91 , 99            Δίχτυα κατασκευασμένα με σπάγγους, σχοινιά
                                                                         και χοντρά σχοινιά σε τόπια , σε τεμάχιο , ή σε
                                                                         καθορισμένα σχήματα . Δίχτυα σε καθορισμένα
                                                                         για την αλιεία , από νήματα , σπάγγους ή σχοι­
                                                                         νιά
   98   59.06           59.06-00                                         Είδη κατασκευασμένα με νήματα , σπάγγους,
                                                                         σχοινιά ή χοντρά σχοινιά , με εξαίρεση τα
                                                                         υφάσματα και τα είδη από υφάσματα και τα
                                                                         είδη της κατηγορίας 97
   99   59.07           59.07-10, 90                                     Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώ­
                                                                         δεις ουσίες του είδους που χρησιμοποιείται στη
                                                                         βιβλιοδεσία , χαρτοδεσία , κατασκευή θηκών
                                                                         και παρόμοιες χρήσεις. Υφάσματα για ιχνογρά­
                                                                         φηση ή διαφανή για σχέδιο . Υφάσματα παρα­
                                                                         σκευασμένα για τη ζωγραφική . Υφάσματα που
                                                                         έχουν σκληρυνθεί με γόμα και παρόμοια για την
                                                                         πηλοποιία
        59.10           59.10-10, 31 , 39                                Λινοτάπητο (λινόλεουμ) έστω και κομμένο ,
                                                                         επικαλύματα δαπέδων που αποτελούνται από
                                                                         επίχρισμα που γίνεται πάνω σε υπόθεμα από
                                                                         υφαντικές ύλες έστω και κομμένα
        59.11           59.11-11 , 14, 17 , 20                           Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ , άλλα
        Α I                                                              από τα πλεκτά , με εξαίρεση τα υφάσματα για
            II                                                           επίσωτρα που φουσκώνουν
           III β)
        Β
        59.12           59.12-00                                         Αλλα υφάσματα εμποτισμένα ή επιχρισμένα .
                                                                         Οθόνες ζωγραφισμένες για σκηνικά θεάτρων,
                                                                         παραπετάσματα εργαστηρίων και για ανάλο­
                                                                         γες χρήσεις άλλα από εκείνα της κατηγορίας
                                                                         100
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             Αριθ . L 387/ 19
   (ΐ)             (2)                           (3)                                                   (4)                   (5 )         (6)
  100     59.08        59.08-10, 51 , 61 , 71 , 79                              Υφάσματα εμποτισμένα , επιχρισμένα ή επι­
                                                                                καλυμμένα με παράγωγα της κυτταρίνης ή με
                                                                                άλλες τεχνητές πλαστικές ύλες και υφάσματα
                                                                                με απανωτές στρώσεις από τις ύλες αυτές
  101     ex 59.04     59.04-80                                                 Σπάγγοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά πλεκτά ή
                                                                                μη , άλλα από τα κατασκευασμένα από συνθε­
                                                                                τικές ίνες
  109     62.04        62.04-21 , 61 , 69                                       Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κλπ .
          Α I                                                                   ιστία , γενικά εξωτερικά προπετάσματα
          Β I
  110     62.04        62.04-25 , 75                                            Στρώματα που φουσκώνουν με αέρα , υφασμέ­
          Α III                                                                 να
          Β III
  111     62.04        62.04-29, 79                                             Είδη για κατασκήνωση , υφασμένα , άλλα από
          Α IV                                                                  τα στρώματα που φουσκώνουν με αέρα και τις
          Β IV                                                                  τέντες
   112    62.05        62.05-01 , 10, 30, 93 , 95 , 99                          Αλλα είδη έτοιμα από υφάσματα , με εξαίρεση
          Α                                                                     εκείνα των κατηγοριών 113 και 114
          Β
           Δ
          Ε
  113     62.05        62.05-20                                                 Υφάσματα για τον καθαρισμό πατωμάτων,
          Γ                                                                     πιατικών και ξεσκονιστήρια τύπου δέρματος
                                                                                άλλα από τα πλεκτά
  114     51.04        51.04.-03 , 52                                           Υφάσματα και είδη για τεχνική χρήση
          Α I
          Β I
          59.11        59.11-15
          Α III α)
           59.14       59.14-00
          59.15        59.15-10, 90
          59.16        59.16-00
          59.17        59.17-10 , 29, 32 , 38 , 49, 51 , 59, 71 , 79, 91 , 93 ,
          Α            95 , 99
          Β II
          Γ
          Δ
 ---pagebreak--- Αριθ . L 387 / 20                                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                           31 . 12 . 86
                                                                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                             ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΚΑΙ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΑ ΠΟΣΟΤΙΚΑ ΟΡΙΑ ΠΟΥ ΣΥΜΦΩΝΗΘΗΚΑΝ ΓIA ΤΑ ΕΤΗ 1987 ΕΩΣ 1991
                                                                                       ΟΜΑΔΑ I Α
  Κατη­         Κλάση του κοινού             Κώδικας ΝΙΜΕΧΕ                                                                                                            Ετήσια
                                                                                       Περιγραφή εμπορευμάτων                    Τρίτες
  γορία            δασμολογίου                        ( 1987 )                                                                                  Μονάδες        Έτη    ποσοτικά
                                                                                                                                 χώρες
                                                                                                                                                                          όρια
    (D                  ( 2)                             (3 )                                    (4)                               (5)              (6)         (7)        (8)
       1   55.05                        55.05-13 , 19 , 21 , 25 , 27 ,     Νήματα από βαμβάκι μη συσκευασμένα για τη           Γιουγκο­          τόνοι         1987     8 250
                                        29, 33,35,37,41,45,46 ,            λιανική πώληση                                       σλαβία                         1988     8 436
                                        48,51,53,55,57,61,65 ,                                                                                                 1989     8 625
                                        67,69 , 72,78,81,83,85 ,                                                                                               1990     8 819
                                        87                                                                                                                     1991     9 018
      2    55.09                        55.09-03 , 04, 05 , 06 , 07 ,      Υφάσματα από βαμβάκι άλλα από τα υφάσμα­            Γιουγκο­          τόνοι         1987    10 150
                                        08,09 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 ,   τα με ύφανση γάζας , φλοκωτά σπογγοειδή , είδη       σλαβία                         1988    10 404
                                        15 , 16 , 17 , 19,21,29 , 32 ,     κορδελλοποιίας , βελούδα , πλούσες, υφάσματα                                        1989    10 664
                                        34,35,37,38,39,41,49 ,             φλοκωτά και υφάσματα από σενίλλη , τούλια                                           1990    10 930
                                        51,52,53,54,55,56 , 57 ,           και υφάσματα βροχιδωτά με κόμπους '                                                 1991    11 204
                                        59,61,63,64,65,66,67 ,
                                        68,69 , 70,71,73,75,76 ,
                                        77,78,79,80,81,82 , 83 ,
                                        84 , 85 , 87 , 88 , 89 , 90, 91 ,
                                        92 , 93 , 98 , 99
   2 α)    55.09                        55.09-06 , 07 , 08 , 09 , 51 ,     α) Από τα οποία άλλα από τα αλεύκαστα ή             Γιουγκο­          τόνοι         1987     2 273
                                        52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 59 ,     λευκασμένα                                       σλαβία                         1988     2 330
                                        61,63,64 , 65,66 , 67,70 ,                                                                                             1989     2 388
                                        71 , 73 , 83 , 84 , 85 , 87 , 88 ,                                                                                     1990     2 448
                                        89 , 90 , 91 , 92 , 93 , 98 ,                                                                                          1991     2 509
                                        99
     3     56.07                        56.07-01 , 04 , 05 , 07 , 08 ,     Υφάσματα από συνθετικές και τεχνητές υφα­           Γιουγκο­          τόνοι         1987     1 000
           Α                            10 , 12 , 15 , 19,20,22 , 25 ,     ντικές ίνες μη συνεχείς , άλλα από τα είδη           σλαβία                         1988     1 045
                                        29,30,31,35,38,39 , 40,            κορδελλοποιίας, βελούδα , πλούσες , τα φλοκω­                                       1989      1 092
                                        41 , 43 , 45 , 46 , 47 , 49        τά , στα οποία συμπεριλαμβάνονται τα φλοκω­                                         1990      1 141
                                                                           τά σπογγοειδή , και τα υφάσματα από σενίλ­                                          1991      1 193
                                                                           λη
                                                                                       ΟΜΑΔΑ I Β
    (1)                 (2)                              (3 )                                    (4)                               (5)              (6)         (7 )       (Β)
   4 0)    60.04                        60.04-19 , 20, 22 , 23 , 24 ,      Πουκάμισα , πουκαμισάκια , τι-σερτ , σου-πουλ       Γιουγκο­           1 000        1987         767
           Β    I                       26 , 39,41,50 , 58 , 69,71 ,       (άλλα από τα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής             σλαβία          τεμάχια        1988         802
               II α)                    79 , 88                            ποιότητας) φανέλλες και παρόμοια είδη πλε­             (UΚ)                         1989         838
                  β)                                                       κτά                                                                                 1990         875
                  γ)                                                                                                                                           1991         915
              IV α ) 4
                  β) 1 αα)
                       δδ)
                     2 εε)
                  γ) 4
                  δ) 1 αα)
                       δδ)
                  ex 2 δδ)
(') Για τον καταλογισμό του ποσοτικού περιορισμού που καθορίστηκε για την κατηγορία 4 , μπορεί να εφαρμοστεί συντελεστής αντιστοιχίας οπου 5 ενδύματα ( όχι βρεφικά) εμπορικών
     διαστάσεων μέχρι 130 cm θα αντιστοιχούν σε 3 ενδύματα εμπορικών διαστάσεων πάνω από 130 cm . Μια τέτοια μετατροπή θα μπορεί να εφαρμόζεται για ποσότητες μέχρι 5 % του
     ποσοτικού περιορισμού .
     Η άδεια εξαγωγής που καλύπτει τα προϊόντα αυτά πρέπει να αναγράφει στο τετραγωνίδιο 9 την ένδειξη « πρέπει να εφαρμοσθεί ο συντελεστής μετατροπής για τα εμπορικού μεγέθους
     ενδύματα που δεν υπερβαίνουν τα 130 cm ».
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                         Αριθ . L 387/21
    (D                   (2)                         (3 )                                      (4)                                 (5 )             (6)         (7)        (Β)
     4     60.05                        60.05-86 , 87 , 88 , 89
 (συνέ­    Α II β) 4 νν) 11
  χεια)                      22
                             33
                             44
     5     60.05                        60.05-01 , 29 , 30 , 32 , 33 , Chandails , pullovers (με ή χωρίς μανίκια), twin­        Γιουγκο­          1 000        1987      1 925
           Αία)            -            34 , 39 , 40, 41 , 42 , 43 ,   sets , γιλέκα και σακάκια ( με εξαίρεση τα σακά­          σλαβία         τεμάχια        1988     2 012
              II β) 4 ββ) 11 ααα)       80                             κια κομμένα-ραμμένα) ανοράκ , μπλουζόν και                                              1989     2 102
                                 βββ)                                  παρόμοια , πλεκτά                                                                       1990      2 197
                                 γγγ)                                                                                                                          1991      2 296
                                 δδδ)
                                 εεε)
                             22 βββ)
                                 γγγ)
                                 δδδ)
                                 εεε)
                                 ζζζ)
                       ιι)   11
   6 (1)   61.01                        61.01-62, 64, 66 , 72 , 74 ,   Κιλότες , κοντά παντελόνια (άλλα από τα είδη            Γιουγκο­           1 000        1987         900
           Β V δ) 1                     76                             μπάνιου) και παντελόνια υφασμένα αντρών και               σλαβία         τεμάχια        1988         945
                    2                                                  αγοριών παντελόνια υφασμένα για γυναίκες                                                1989         992
                    3                                                  και κορίτσια , από μαλλί , βαμβάκι ή άλλες                                              1990      1 042
                 ε) 1                                                  συνθετικές ή τεχνητές υφαντικές ίνες                                                    1991      1 094
                    2
                    3
           61.02                        61.02-66 , 68 , 72
           Β II ε) 6 αα)
                      ββ )
                      γγ)
     7     60.05                        60.05-22 , 23 , 24 , 25        Φορέματα , πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες ,               Γιουγκο­          1 000        1987         500
           Α II β) 4 αα) 22                                            μπλούζες-πουκάμισα και πουκάμισα πλεκτά ,                 σλαβία         τεμάχια        1988         528
                              33                                       άλλα από τα πλεκτά από μαλλί , βαμβάκι ή                                                1989         557
                             44                                        συνθετικές ή τεχνητές ίνες για γυναίκες και                                             1990         587
                             55                                        κορίτσια                                                                                1991         619
           61.02                        61.02-78 , 82 , 84
           Β II ε) 7 ββ)
                      γγ)
                      δδ)
     8     61.03                        61.03-11 , 15 , 19             Πουκάμισα και πουκαμισάκια άλλα από τα                  Γιουγκο­           1 000        1987     2 800
           Α     I                                                     πλεκτά για άνδρες και αγόρια , από μαλλί ,                σλαβία         τεμάχια        1988     2 912
               II                                                      βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες                                                    1989     3 028
               IV                                                                                                                                              1990     3 150
                                                                                                                                                               1991     3 276
(') Για τον καταλογισμό του ποσοτικού περιορισμού που καθορίστηκε για την κατηγορία 6 , μπορεί να εφαρμοστεί συντελεστής αντιστοιχίας όπου 5 ενδύματα (όχι βρεφικά) εμπορικών
     διαστάσεων μέχρι 130 cm θα αντιστοιχούν σε 3 ενδύματα εμπορικών διαστάσεων πάνω από 130 cm . Μια τέτοια μετατροπή θα μπορεί να εφαρμόζεται για ποσότητες μέχρι 5 % του
     ποσοτικού περιορισμού .
     Η άδεια εξαγωγής που καλύπτει τα προϊόντα αυτά πρέπει να αναγράφει στο τετραγωνίδιο 9 την ένδειξη « πρέπει να εφαρμοσθεί ο συντελεστής μετατροπής για τα εμπορικού μεγέθους
    ενδύματα που δεν υπερβαίνουν τα 130 cm ».
                                                                                    ΟΜΑΔΑ II Α
    (1)                  (2)                        (3)                                        (4)                                 (5 )             (6)         (7)       (8)
      9    55.08                        55.08-10, 30, 50, 80           Υφάσματα φλοκωτά , σπογγοειδή πανικά κα­                 Γιουγκο­         τόνοι         1987         820
           62.02                        62.02-71
                                                                       θαριότητας ή κουζίνας εκτός από πλεκτά ,                  σλαβία                        1988         869
                                                                       υφασμένα φλοκωτά , σπογγοειδή από βαμ­                                                  1989         921
           Β III α) 1
                                                                       βάκι                                                                                    1990         977
                                                                                                                                                               1991      1 035
 ---pagebreak--- Αριθ . L 387/22                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        31 . 12 . 86
                                                                  ΟΜΑΔΑ II Β
  (D                (2)                (3 )                                 (4)                            (5 )       (6)  (7)      (8)
   15   61.02           61.02-05 , 31 , 32 , 33 , 35 , Πανωφόρια , αδιάβροχα (στα οποία συμπερι­       Γιουγκο­     1 000 1987       650
        Β Ι α)          36 , 37 , 39 , 40              λαμβάνονται και οι κάπες) και σακάκια ,          σλαβία    τεμάχια 1988       689
          II ε) 1 αα)                                  υφασμένα για γυναίκες ή κορίτσια , από μαλλί,                      1989       730
                  ββ)                                  βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες (εκτός                        1990       774
                  γγ)                                  από παρκάς) (της κατηγορίας 21 )                                   1991       821
                2 αα)
                  ββ)
                  γγ)
   16   61.01           61.01-51 , 54, 57              Κουστούμια και σύνολα , εκτός από τα πλεκτά     Γιουγκο­     1 000 1987       540
        Β V γ) 1                                       για άντρες και αγόρια , από μαλλί, βαμβάκι ή     σλαβία    τεμάχια 1988       572
                2                                      συνθετικές ή τεχνητές ίνες , με εξαίρεση τα                        1989       607
                3                                      ενδύματα του σκι                                                   1990       643
                                                                                                                          1991       682
   17   61.01           61.01-34 , 36, 37              Σακάκια κάθε είδους εκτός από τα πλεκτά για     Γιουγκο­     1 000 1987       210
        Β V α) 1                                       άντρες και αγόρια , από μαλλί , βαμβάκι ή        σλαβία    τεμάχια 1988       225
                2                                      συνθετικές ή τεχνητές ίνες                    (περιφερεια­         1989       240
                3                                                                                      κό όριο)           1990       257
                                                                                                         (UΚ)             1991       275
                                                                  ΟΜΑΔΑ III Β
  (1)               (2)                (3 )                                 (4)                           (5)         (6)  (7)      (8)
  67    60.05           60.05-92 , 93 , 94, 95 , 96,   Πλεκτά , συμπληρώματα της ένδυσης άλλα από      Γιουγκο­    τόνοι  1987       700
        Α II β) 5 ββ)   97 , 98 , 99                   τα προοριζόμενα για βρέφη . Πανικά κάθε εί­      σλαβία            1988       742
        Β                                              δους πλεκτά . Παραπετάσματα , παραπετάσμα­                         1989       787
        60.06
                                                       τα διαφανή για πόρτες και παράθυρα , εσωτερι­                      1990       834
                        60.06-96 , 98
        Β III
                                                       κά παραπετάσματα , γύροι κρεβατιών και άλλα                        1991       884
                                                       είδη επίπλωσης πλεκτά . Πλεκτά κλινοσκεπά­
                                                       σματα , άλλα είδη πλεκτικής στα οποία περι­
                                                       λαμβάνονται τα μέρη ενδυμάτων ή τα συμ­
                                                       πληρώματα ένδυσης
 67 α)                  60.05-96                       α) Από τα οποία :
                                                          — σάκοι και σακίδια συσκευασίας , κατα­         (F)      τόνοι  1987        30
                                                              σκευασμένα από λουρίδες ή παρόμοιες                         1988         32
                                                              μορφές από πολυαιθυλένιο ή προπυλέ­                         1989         33
                                                              νιο                                                         1990         35
                                                                                                                          1991         36
                        60.05-98                           — πλεκτά πανικά κρεβατιών, βαμβακερά        Γιουγκο­    τόνοι  1987       110
                                                                                                        σλαβία            1988       117
                                                                                                     (περιφερεια­         1989       124
                                                                                                       κό όριο)           1990       131
                                                                                                          (D)             1991       139
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ . L 387 /23
                                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΩΝ ΚΟΙΝΟΤΙΚΩΝ ΠΟΣΟΤΙΚΩΝ ΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΣΥΝΗΦΘΗΣΑΝ ΓΙΑ ΤΟ ΕΤΟΣ 1987
                                                                              ΟΜΑΔΑ I Α
                                                                                                                                             Ποσοτικά
                                                                                                                                              όρια από
 Κατη­         Κλάση του κοινού       Κώδικας ΝΙΜΕΧΕ                                                               Τρίτες Κράτη            1ης Ιανουα­
                                                                               Περιγραφή εμπορευμάτων                           Μονάδες
 γορία           δασμολογίου                  ( 1987)                                                              χώρες   μέλη               ρίου έως
                                                                                                                                             31 Δεκεμ­
                                                                                                                                             βρίου 1987
   (D                (2)                         (3)                                     (4)                        (5)     (6)    (7)           (8)
    1     55.05                  55.05-13 , 19, 21 , 25 , 27 ,    Νήματα από βαμβάκι μη συσκευασμένα για τη      Γιουγκο­   D    τόνοι           2 846
                                29,33,35,37,41,45,46,             λιανική πώληση                                  σλαβία     F                     306
                                48,51,53,55,57,61,65 ,                                                                        I                  4 372
                                67,69 , 72 , 78,81,83,85 ,                                                                ΒΝL                       141
                                 87                                                                                         UΚ                      181
                                                                                                                           ΙRL                       49
                                                                                                                           DΚ                        43
                                                                                                                           GR                       175
                                                                                                                             Ε                      119
                                                                                                                             Ρ                        18
                                                                                                                          ΕΟΚ                    8 250
    2     55.09                 55.09-03 , 04 , 05 , 06 , 07 ,    Υφάσματα από βαμβάκι , άλλα από τα υφάσμα­     Γιουγκο­   D    τόνοι           2 128
                                08,09 , 10, 11 , 12 , 13 , 14,    τα με ύφανση γάζας , φλοκωτά , σπογγοειδή ,     σλαβία    F                      953
                                 15 , 16, 17 , 19,21,29 , 32 ,    είδη κορδελλοποιίας, βελούδα , πλούσες, υφά­               I                  4 844
                                34 , 35 , 37 , 38 , 39,41,49 ,    σματα φλοκωτά και υφάσματα από σενίλλη ,                ΒΝL                      556
                                51,52 , 53,54 , 55,56 , 57 ,      τούλια και υφάσματα βροχιδωτά με κόμπους                 UΚ                    1 189
                                59,61,63,64 , 65,66 , 67 ,                                                                 ΙRL                        12
                                68,69 , 70,71,73,75,76,                                                                    DΚ                      134
                                77,78,79, 80,81,82 , 83 ,                                                                  GR                      211
                                84 , 85,87,88,89 , 90,91 ,                                                                  Ε                      100
                                92 , 93 , 98 , 99                                                                           Ρ                        23
                                                                                                                          ΕΟΚ                  10 150
2 α)      55.09                 55.09-06 , 07 , 08 , 09,     51 , α) Από τα οποία άλλα από τα αλεύκαστα ή        Γιουγκο­   D    τόνοι             654
                                52 , 53 , 54, 55 , 56 , 57 , 59 ,      λευκασμένα                                 σλαβία    F                      211
                                61,63,64 , 65,66 , 67 ,      70,                                                             I                     824
                                71 , 73 , 83 , 84, 85 , 87 , 88 ,                                                         ΒΝL                      147
                                89 , 90 , 91 , 92 , 93 ,     98 ,                                                          UΚ                      156
                                99                                                                                        ΙRL                          6
                                                                                                                           DΚ                        80
                                                                                                                           GR                      167
                                                                                                                            Ε                        22
                                                                                                                            Ρ                          6
                                                                                                                          ΕΟΚ                   2 273
   3      56.07                 56.07-01 , 04, 05 , 07 , 08 ,     Υφάσματα από συνθετικές και τεχνητές υφα­      Γιουγκο­   D   τόνοι              124
          Α                     10, 12 , 15 , 19, 20, 22, 25 ,    ντικές ίνες μη συνεχείς , άλλα από τα είδη      σλαβία    F                      106
                                29 , 30, 31 , 35 , 38 , 39,40,    κορδελλοποιίας , βελούδα , πλούσες , τα φλοκω­             I                     437
                                41 , 43 , 45 , 46 , 47 , 49       τά , στα οποία συμπεριλαμβάνονται τα φλοκω­             ΒΝL                        38
                                                                  τά , σπογγοειδή και τα υφάσματα από σενίλ­               UΚ                        80
                                                                  λη                                                      ΙRL                          5
                                                                                                                           DΚ                      176
                                                                                                                           GR                          7
                                                                                                                            Ε                        22
                                                                                                                            Ρ                          5
                                                                                                                          ΕΟΚ                   1 000
 ---pagebreak--- Αριθ . L 387/24                                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                              31 . 12 . 86
                                                                                 ΟΜΑΔΑ I Β
   (1)                  (2)                          (3 )                                    (4)                                  (5)         (6)         (7)           (8)
  4 Γ)    60.04                        60.04-19 , 20, 22 , 23 , 24 , Πουκάμισα , πουκαμισάκια , τι-σερτ , σου-πουλ            Γιουγκο­       UΚ         1 000             767
          Β I                          26, 39,41,50,58 , 69,71 ,     (άλλα από τα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής                  σλαβία                 τεμάχια
              II α)                    79 , 88                       ποιότητας) φανέλλες και παρόμοια είδη πλε­
                 β)                                                  κτά
                 γ)
             IV α) 4
                 β) 1 αα)
                       δδ)
                     2 εε)
                 γ) 4
                 δ) 1 αα)
                       δδ)
                 ex 2 δδ)
          60.05                        60.05-86 , 87 , 88 , 89
          Α II β) 4 νν) 11
                            22
                            33
                            44
    5     60.05                        60.05-01 , 29, 30, 32 , 33 ,  Chandails , pullovers (με ή χωρίς μανίκια), twin­        Γιουγκο­         D        1 000             737
          Α Ι α)                       34, 40 , 41 , 42 , 43 , 80    sets , γιλέκα και σακάκια (με εξαίρεση τα                 σλαβία          F      τεμάχια             426
             II β) 4 ββ) 11 ααα)                                     σακάκια κομμένα-ραμμένα) ανοράκ , μπλου­                                  I                           162
                                βββ)                                 ζόν και παρόμοια , πλεκτά                                               ΒΝL                           183
                                γγγ)                                                                                                          UΚ                          267
                                δδδ)                                                                                                         ΙRL                            12
                                εεε)                                                                                                         DΚ                             42
                            22 βββ)                                                                                                          GR                             26
                                γγγ)                                                                                                           Ε                            55
                                δδδ)                                                                                                           Ρ                            15
                                εεε)
                                                                                                                                             ΕΟΚ                        1 925
                                ζζζ)
                       U) 11
    6     61.01                        61.01-62, 64, 66 , 72 , 74,   Κιλότες , κοντά παντελόνια (άλλα από τα είδη             Γιουγκο­         D        1 000             263
          Β V δ) 1                     76                            μπάνιου) και παντελόνια υφασμένα αντρών και                σλαβία         F      τεμάχια               88
                    2                                                αγοριών - παντελόνια υφασμένα για γυναίκες                                I                            72
                    3                                                και κορίτσια , από μαλλί, βαμβάκι ή άλλες                               ΒΝL                           138
                ε) 1                                                 συνθετικές ή τεχνητές υφαντικές ίνες                                     UΚ                           255
                    2                                                                                                                        ΙRL                             4
                    3                                                                                                                         DΚ                            14
                                                                                                                                              GR                            12
           61.02                       61.02-66,68,72
                                                                                                                                               Ε                            41
           Β II ε) 6 αα)
                                                                                                                                               Ρ                            13
                      ββ)
                      ΥΥ)                                                                                                                    ΕΟΚ                           900
    7      60.05                       60.05-22, 23 , 24, 25         Φορέματα , πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες ,                Γιουγκο­        D         1 000             213
          Α II β) 4 αα) 22                                           μπλούζες-πουκάμισα και πουκάμισα πλεκτά ,                  σλαβία         F      τεμάχια               62
                             33                                      άλλα από τα πλεκτά από μαλλί, βαμβάκι ή                                   I                            53
                             44                                       συνθετικές ή τεχνητές ίνες για γυναίκες και                            ΒΝL                            62
                             55                                       κορίτσια                                                                UΚ                            46
           61.02                       61.02-78 , 82, 85                                                                                     ΙRL                             2
           Β II ε) 7 ββ)                                                                                                                      DΚ                            11
                      γγ)                                                                                                                     GR                            11
                      δδ)                                                                                                                      Ε                            32
                                                                                                                                               Ρ                             8
                                                                                                                                             ΕΟΚ                           500
(') Για τον καταλογισμό του ποσοτικού περιορισμού που καθορίστηκε για την κατηγορία 4, μπορεί να εφαρμοστεί συντελεστής αντιστοιχίας όπου 5 ενδύματα (όχι βρεφικά) εμπορικών
    διαστάσεων μέχρι 130 cm θα αντιστοιχούν σε 3 ενδύματα εμπορικών διαστάσεων πάνω από 130 cm . Μια τέτοια μετατροπή θα μπορεί να εφαρμόζεται για ποσότητες μέχρι 5% του
    ποσοτικού περιορισμού .
    Η άδεια εξαγωγής που καλύπτει τα προϊόντα αυτά πρέπει να αναγράφει στο τετραγωνίδιο 9 την ένδειξη «πρέπει να εφαρμόζεται ο συντελεστής μετατροπής για τα ενδύματα εμπορικού
    μεγέθους όχι μεγαλύτερου των 130 cm ».
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     Αριθ . L 387/25
   (1)                 (2)               (3)                                   (4)                       (5)     (6)      (7)          (8)
    8     61.03            61.03-11 , 15 , 18            Πουκάμισα Kat πουκαμισάκια , άλλα από τα     Γιουγκο­    D     1 000          1 055
          A     I                                        πλεκτά για άνδρες και αγόρια , από μαλλί,     σλαβία     F  τεμάχια             328
               II                                        βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες                     I                      251
              IV                                                                                               ΒΝL                       363
                                                                                                                UΚ                       603
                                                                                                                IRL                        15
                                                                                                                DK                         38
                                                                                                                GR                         48
                                                                                                                  E                        84
                                                                                                                  P                         17
                                                                                                               EOK                    2 800
                                                                   ΟΜΑΔΑ II Α
   d)                  (2)               (3)                                  (4)                        (5 )    (6)      (7)          (8)
    9     55.08            55.08-10, 30, 50, 80          Υφάσματα φλοκωτά , σπογγοειδή πανικά κα­     Γιουγκο­    D    τόνοι             300
          62.02            62.02-71
                                                         θαριότητας ή κουζίνας εκτός από πλεκτά ,      σλαβία     F                      196
                                                         υφασμένα , φλοκωτά , σπογγοειδή από βαμ­                 I                        62
          B III a) 1
                                                         βάκι                                                  ΒΝL                         44
                                                                                                                UΚ                       138
                                                                                                               IRL                           3
                                                                                                                DK                         32
                                                                                                                GR                           7
                                                                                                                  E                        31
                                                                                                                  P                          7
                                                                                                               EOK                       820
                                                                   ΟΜΑΔΑ II Β
   d)                  (2)               (3 )                                 (4)                        (5)     (6)     (7)          (8)
   15     61.02            61.02-05 , 31 , 32, 33 , 35 , Πανωφόρια , αδιάβροχα (στα οποία συμπερι­    Γιουγκο­   D     1 000             260
          B Ι α)           36 , 37 , 39, 40              λαμβάνονται και οι κάπες) και σακάκια , υφα­  σλαβία     F  τεμάχια             145
             II ε) 1 aa)                                 σμένα για γυναίκες ή κορίτσια , από μαλλί,               I                        35
                     ßß)                                 βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες (εκτός           ΒΝL                         53
                     γγ)                                 από παρκάς) (της κατηγορίας 21 )                       UΚ                         62
                   2 aa)                                                                                       IRL                           2
                     ßß)                                                                                        DK                         34
                     γγ)                                                                                        GR                         12
                                                                                                                  E                        35
                                                                                                                  P                        12
                                                                                                               EOK                       650
   16     61.01            61.01-51 , 54 , 57            Κουστούμια και σύνολα , εκτός από τα πλεκτά  Γιουγκο­   D     1 000             142
          B V γ) 1                                       για άντρες και αγόρια , από μαλλί, βαμβάκι ή  σλαβία     F  τεμάχια               79
                   2                                     συνθετικές ή τεχνητές ίνες , με εξαίρεση τα              I                        30
                   3                                     ενδύματα του σκι                                      ΒΝL                         45
                                                                                                                UK                       173
                                                                                                               IRL                           1
                                                                                                                DK                         37
                                                                                                                GR                           5
                                                                                                                  E                        24
                                                                                                                  P                          4
                                                                                                               EOK                       540
 ---pagebreak--- Αριθ . L 387 /26                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     31 . 12 . 86
  (1)             (2)              (3)                                  (4)                          (5)    (6)     (7)     (8)
   17   61.01         61.01-34, 36, 37            Σακάκια κάθε είδους , εκτός από τα πλεκτά , για Γιουγκο­ UΚ     1 000       210
        Β V α) 1                                  άντρες και αγόρια , από μαλλί, βαμβάκι ή         σλαβία       τεμάχια
               2                                  συνθετικές ή τεχνητές ίνες
                3
                                                             ΟΜΑΔΑ III Β
  (D              (2)              (3 )                                 (4)                          (5)    (6)     (7)     (8)
  67    60.05         60.05-92, 93 , 94, 95 , 96, Πλεκτά , συμπληρώματα της ένδυσης άλλα από      Γιουγκο­  D    τόνοι        283
        Α II β) 5 ββ) 97 , 98 , 99                τα προοριζόμενα για βρέφη . Πανικά κάθε εί­      σλαβία    F                  89
        Β                                         δους πλεκτά . Παραπετάσματα , παραπετάσμα­                 I                  74
                                                  τα διαφανή για πόρτες και παράθυρα , εσωτερι­            ΒΝL                510
        60.06         60.05-96 , 98                                                                                           113
                                                  κά παραπετάσματα , γύροι κρεβατιών και άλλα               UΚ
        Β III
                                                  είδη επίπλωσης πλεκτά . Πλεκτά κλινοσκεπά­               ΙRL                   5
                                                  σματα , άλλα είδη πλεκτικής στα οποία περι­               DΚ                  24
                                                  λαμβάνονται τα μέρη ενδυμάτων ή τα συμπλη­               GR                    8
                                                  ρώματα ένδυσης                                             Ε                  45
                                                                                                             Ρ                   8
                                                                                                           ΕΟΚ                700
 67 α)                60.05-96                    α) Από τα οποία :
                                                     — σάκοι και σακίδια συσκευασίας, κατα­                  F   τόνοι          30
                                                         σκευασμένα από λουρίδες ή παρόμοιες
                                                         μορφές από πολυαιθυλένιο ή προπυλέ­
                                                         νιο
                      60.05-98                       — πλεκτά πανικά κρεβατιού, βαμβακερά                   D    τόνοι        110
 ---pagebreak---     31 . 12 . 86                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ . L 387/27
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
                                                            προβλεπόμενο στο όρθρο 2
                          Διοικητική συνεργασία                            4 . Αν τα αποτελέσματα των ελέγχων αυτών εμφαίνουν
                                                                           καταχρήσεις ή σημαντικές ανωμαλίες στη χρησιμοποίηση
                                 Άρθρο 1                                   των δηλώσεων καταγωγής , το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος
                                                                           πληροφορεί σχετικά την Επιτροπή . Η Επιτροπή γνωστοποιεί
   Η Επιτροπή ανακοινώνει στις αρχές των κρατών μελών τα                   τις πληροφορίες αυτές στα άλλα κράτη μέλη .
   ονόματα και τις διευθύνσεις των αρμοδίων γιουγκοσλαβικών
                                                                           Κατόπιν αιτήσεως ενός κράτους μέλους ή πρωτοβουλίας της
   αρχών για την έκδοση των πιστοποιητικών καταγωγής και
                                                                           Επιτροπής , η επιτροπή καταγωγής εξετάζει το ταχύτερο
   των αδειών εξαγωγής καθώς και τα υποδείγματα των χρησι­
                                                                           δυνατόν , σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο
   μοποιουμένων από τις αρχές αυτές σφραγίδων .
                                                                           άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 802/68 (2), τη δυνατό­
                                                                           τητα να απαιτηθεί για τα εν λόγω προϊόντα η προσκόμιση
                                                                           ενός πιστοποιητικού καταγωγής .
                                 Άρθρο 2
                                                                           Η σχετική απόφαση λαμβάνεται σύμφωνα με τη διαδικασία
                                                                           που προβλέπεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ .
   1 . Δειγματοληπτικώς ή κάθε φορά που οι αρμόδιες αρχές
                                                                           802/68 .
   εντός της Κοινότητος έχουν βάσιμες αμφιβολίες όσον αφορά
   τη γνησιότητα του πιστοποιητικού ή την ακρίβεια των                     5.    Η προσφυγή στη δειγματοληπτική διαδικασία που ανα­
   πληροφοριών σχετικά με την πραγματική καταγωγή των εν                   φέρεται στο παρόν άρθρο δεν δύναται να παρακωλύσει τη
   λόγω προϊόντων , διενεργούνται εκ των υστέρων έλεγχοι των               θέση σε ανάλωση των εν λόγω προϊόντων .
   πιστοποιητικών καταγωγής ή των αδειών εξαγωγής .
   Στις περιπτώσεις αυτές, οι αρμόδιες εντός της Κοινότητας                                               Άρθρο 3
   αρχές αποστέλλουν το πιστοποιητικό καταγωγής ή της
   αδείας εξαγωγής ή αντίγραφο αυτών στην αρμόδια κυβερνη­                 1 . Αν η διαδικασία ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 2 ή
   τική αρχή της Γιουγκοσλαβίας , δηλώνοντας , κατά περίπτω­               οι πληροφορίες που έχουν στη διάθεσή τους οι αρμόδιες
   ση , τους ουσιαστικούς ή τυπικούς λόγους που δικαιολογούν               κοινοτικές αρχές δεικνύουν ότι παραβιάζονται οι διατάξεις
   έρευνα . Επισυνάπτουν στο πιστοποιητικό καταγωγής ή στην                του κανονισμού αυτού, οι εν λόγω αρχές ζητούν από τις
   άδεια εξαγωγής ή στο αντίγραφο αυτών το τιμολόγιο , αν έχει             αρμόδιες γιουγκοσλαβικές αρχές να διεξαγάγουν τις κατάλ­
   προσκομισθεί ή αντίγραφο αυτού και παρέχουν κάθε πληρο­                 ληλες έρευνες για τις ενέργειες που θεωρούνται ή μπορούν να
   φορία που είναι δυνατόν να έχουν αποκτήσει και η οποία τους             θεωρηθούν ότι παραβιάζουν τις διατάξεις του παρόντος
   δημιουργεί την υπόνοια ότι τα αναφερόμενα στο εν λόγω                   κανονισμού . Τα πορίσματα αυτών των ερευνών κοινοποιού­
   πιστοποιητικό ή άδεια είναι ανακριβή .                                  νται στις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας μαζί με κάθε άλλο
                                                                           σχετικό στοιχείο ικανό να επιτρέψει τον καθορισμό της
   2.      Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται ομοίως επί ελέγχων εκ                πραγματικής καταγωγής των προϊόντων . Μετά από συμφω­
   των υστέρων των δηλώσεων καταγωγής .                                    νία μεταξύ Κοινότητας και Γιουγκοσλαβίας , αντιπρόσωποι
                                                                           που καθορίζονται από την Κοινότητα μπορούν να παρευρί­
   3.      Τα αποτελέσματα των εκ των υστέρων ελέγχων που                  σκονται στις έρευνες αυτές .
   διενεργούνται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2 γνωστο­                2.   Στο πλαίσιο της συνεργασίας που μνημονεύεται στο
   ποιούνται στις εντός της Κοινότητας αρμόδιες αρχές, εντός               παρόν παράρτημα , οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας είναι
   προθεσμίας το πολύ τριών μηνών .                                        δυνατό να ανταλλάξουν με τις αρμόδιες αρχές της Γιουγκο­
                                                                           σλαβίας κάθε πληροφορία την οποία θεωρούν χρήσιμη για
  Οι πληροφορίες που κοινοποιούνται αναφέρουν αν το πιστο­                 την πρόληψη της παραβιάσεως των διατάξεων του παρόντος
  ποιητικό ή η άδεια ή η δήλωση που είναι υπό αμφισβήτηση ,                κανονισμού .
1 αναφέρονται σε προϊόντα που πράγματι έχουν εξαχθεί και αν
1 τα προϊόντα αυτά επιτρέπεται να εξαχθούν προς την Κοινό­                 3.   Εφόσον αποδεικνύεται ότι έχουν παραβιασθεί οι διατά­
  τητα δυνάμει του παρόντος κανονισμού . Οι αρμόδιες αρχές                 ξεις του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή , ενεργώντας
  της Κοινότητας είναι, επίσης, δυνατό να ζητήσουν αντίγραφα               σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 15 του παρόντος
  όλων των αναγκαίων εγγράφων για να εκτιμήσουν πλήρως                     κανονισμού , μπορεί , με τη σύμφωνη γνώμη της Γιουγκοσλα­
  όλα τα δεδομένα , και ιδίως την πραγματική καταγωγή των                  βίας, να λάβει τα αναγκαία μέτρα για την πρόληψη νέων
  εμπορευμάτων ί 1 )·                                                      παραβιάσεων .
  ( ] ) Για τον εκ των υστέρων ελεγχο των πιστοποιητικών καταγωγής,
        τα αντίγραφα των πιστοποιητικών καθώς και ενδεχομένως τα
        σχετικά έγγραφα εξαγωγής πρέπει να κρατούνται τουλάχιστον
        για 3 χρόνια από την αρμόδια αρχή της Γιουγκοσλαβίας .            (2) ΕΕ αριθ . L 148 της 26 . 6. 1968 , σ . 1 .
 ---pagebreak---  Αριθ . L 387/28                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              31 . 12 . 86
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
                                 ΜΕΡΟΣ I                                 αλλάξει η πρακτική ταξινομήσεως ή η κατηγορία του προϊ­
                                                                         όντος που υπόκειται στον παρόντα κανονισμό , οι αρμόδιες
                                                                         αρχές των κρατών μελών ορίζουν, από την ημέρα που
                                Ταξινόμηση                               κοινοποιεί την απόφαση η Επιτροπή , προθεσμία 30 ημερών
                                                                         από την ανακοίνωσή της πριν τεθεί σε εφαρμογή .
                                 Άρθρο 1
                                                                         2.     Για τα προϊόντα που έχουν αποσταλεί πριν από την
 Η ταξινόμηση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που                      εφαρμογή της απόφασης, θα εξακολουθήσει να ισχύει ο
 αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του παρόντος                       προηγούμενος τρόπος ταξινομήσεως, υπό τον όρο ότι τα
 κανονισμού βασίζεται στο παράρτημα του κανονισμού                       προϊόντα αυτά θα προσκομισθούν προς εισαγωγή 60 ημέρες
 (ΕΟΚ) αριθ . 950/68 του Συμβουλίου ί 1 ), « κοινό δασμολόγιο »,         μετά την ημερομηνία αυτή .
 και στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1445/72 του
 Συμβουλίου (2) « Ονοματολογία των εμπορευμάτων για τις                   3.    Οι ανωτέρω παράγραφοι 1 και 2 ισχύουν υπό την
 στατιστικές εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του                   επιφύλαξη των εισαγωγικών διατάξεων του παραρτήματος
 εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών της (ΝΙΜΕΧΕ)», όπως                     «Ονοματολογία των εμπορευμάτων για τις στατιστικές εξω­
 τροποποιήθηκαν μεταγενεστέρως.                                           τερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ
                                                                          των κρατών μελών της (ΝΙΜΕΧΕ)» του κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                                          αριθ . 1445/72 του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε τελευ­
                                 Άρθρο 2                                  ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 3631 /85 της Επιτρο­
                                                                          πής (4).
 Με πρωτοβουλία της Επιτροπής ή ενός κράτους μέλους, η
Επιτροπή Ονοματολογίας του Κοινού Δασμολογίου , που
ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 97/69 του Συμβου­                                               Άρθρο 6
λίου (3), και η Επιτροπή ΝΙΜΕΧΕ που ιδρύθηκε με τον
 κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 1445 /72 του Συμβουλίου , θα εξετά­              Όταν μια απόφαση ταξινομήσεως, ληφθείσα σύμφωνα με τις
σουν επειγόντως , σύμφωνα με τις αρμοδιότητές τους και με                καθιερωμένες κοινοτικές διαδικασίες που αναφέρονται στο
τις διατάξεις των ανωτέρω κανονισμών , κάθε θέμα σχετικό                 άρθρο 5 του παρόντος παραρτήματος , αναφέρεται σε μια
 με την ταξινόμηση των προϊόντων που αναφέρονται στο                     κατηγορία προϊόντων για τα οποία ισχύουν ποσοτικά όρια, η
άρθρο 1 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού , προκειμέ­                Επιτροπή θα αρχίσει, χωρίς καθυστέρηση , διαβουλεύσεις
νου να τα κατατάξουν στις κατάλληλες κατηγορίες του                      σύμφωνα με το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού για την
κοινού δασμολογίου και του ΝΙΜΕΧΕ .                                     επίτευξη συμφωνίας ως προς τις απαραίτητες προσαρμογές
                                                                        των ποσοτικών ορίων που προβλέπονται στο παράρτημα II
                                                                        του παρόντος κανονισμού .
                                 Άρθρο 3
Η Επιτροπή πληροφορεί τη Γιουγκοσλαβία για τις αλλαγές                                                 Άρθρο 7
του κοινού δασμολογίου ή του ΝΙΜΕΧΕ , μόλις πραγματο­                    1 . Με την επιφύλαξη οποιασδήποτε άλλης σχετικής δια­
ποιηθούν από τις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας .                        τάξεως, εφόσον υπάρχουν διαφορές μεταξύ της ταξινομήσε­
                                                                        ως που αναφέρεται στα απαραίτητα έγγραφα για την εισαγω­
                                                                        γή των προϊόντων που υπόκεινται στον παρόντα κανονισμό
                                 Άρθρο 4
                                                                        και της ταξινομήσεως που εφαρμόζουν οι αρμόδιες αρχές του
Η Επιτροπή πληροφορεί τις αρμόδιες αρχές της Γιουγκοσλα­                κράτους μέλους στο οποίο πρόκειται να εισαχθούν , τα εν
βίας για τις αποφάσεις που θα ληφθούν σύμφωνα με τις                    λόγω προϊόντα υπάγονται προσωρινά στο εισαγωγικό καθε­
διαδικασίες που ισχύουν στην Κοινότητα σχετικά με την                   στώς το οποίο, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος
ταξινόμηση των προϊόντων που υπόκεινται στον παρόντα                    κανονισμού, ισχύει για αυτά με βάση την κατάταξη που
κανονισμό , το αργότερο ένα μήνα μετά την έκδοσή τους. Η                ακολουθούν οι ανωτέρω αρχές.
ανακοίνωση αυτή θα περιλαμβάνει :                                       2 . Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν χωρίς καθυστέρηση στην
α) περιγραφή των σχετικών προϊόντων                                     Επιτροπή τις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο
                                                                        1 και η Επιτροπή ανακοινώνει στις αρμόδιες αρχές της
β) την αντίστοιχη κατηγορία , κλάση ή διάκριση του κοινού               Γιουγκοσλαβίας τις λεπτομέρειες της σχετικής περιπτώσε­
     δασμολογίου και τον κώδικα ΝΙΜΕΧΕ·                                 ως .
γ) τους λόγους που οδήγησαν στην απόφαση αυτή .
                                                                        3.     Τα κράτη μέλη , τη στιγμή της ανακοινώσεως που
                                                                        αναφέρεται στην παράγραφο 2 , θα διευκρινίσουν εάν, κατ '
                                 Άρθρο 5                                εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1 , οι ποσότητες
                                                                        των προϊόντων , για τα οποία υπάρχει διαφωνία , έχουν
1.    Εάν μια απόφαση ταξινομήσεως, ληφθείσα σύμφωνα με                 προσωρινά καταλογισθεί σε ποσοτικό όριο που έχει ορισθεί
τις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις , έχει σαν αποτέλεσμα να             για κατηγορία προϊόντων άλλη από την αναφερόμενη στην
                                                                        άδεια εξαγωγής που μνημονεύεται στο άρθρο 11 του παρό­
(') ΕΕ αριθ . L 172 της 22 . 7 . 1968 , σ . 1 .                         ντος παραρτήματος .
(2) ΕΕ αριθ . L 161 της 17 . 7 . 1972 , σ . 1 .
[3) ΕΕ αριθ . L 14 της 21 . 1 . 1969 , σ . 1 .                          (4) ΕΕ αριθ . L 353 της 30. 12. 1985 , σ . 8 .
 ---pagebreak---  31 . 12 . 86                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ . L 387/29
 4 . - Η Επιτροπή ανακοινώνει στις αρμόδιες αρχές της                ποιείται, μεταξύ των άλλων , ότι η ποσότητα του υπό εξέταση
 Γιουγκοσλαβίας τους προσωρινούς καταλογισμούς που ανα­              προϊόντος έχει καταλογισθεί στο ποσοτικό όριο και στην
 φέρονται στην παράγραφο 3 , 30 ημέρες μετά την ημερομηνία           αναλογούσα μερίδα που προβλέπεται για την κατηγορία στην
 των προσωρινών αυτών καταλογισμών .                                 οποία υπάγεται το προϊόν αυτό .
                                                                     2.    Κάθε άδεια εξαγωγής καλύπτει μόνον μια από τις
                             Άρθρο 8                                 κατηγορίες προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα
 Στις περιπτώσεις του άρθρου 7 του παρόντος παραρτήματος             III του παρόντος κανονισμού .
 καθώς και στις παρόμοιες περιπτώσεις που θα προβάλουν οι
 αρμόδιες αρχές της Γιουγκοσλαβίας , η Επιτροπή , εφόσον
 είναι αναγκαίο και σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 14                                     Αρθρο 13
 του παρόντος κανονισμού , θα αρχίσει διαβουλεύσεις με τη
 Γιουγκοσλαβία για την επίτευξη συμφωνίας ως προς την                Οι εξαγωγές καταλογίζονται στα ποσοτικά όρια και τα
 κατάταξη που θα ισχύσει τελικά για τα προϊόντα για τα οποία         μερίδια που έχουν καθορισθεί για το έτος κατά το οποίο τα
έχει προκύψει διαφωνία .                                             προϊόντα που καλύπτει η άδεια εξαγωγής έχουν αποσταλεί
                                                                     κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 4 του παρόντος
                                                                     κανονισμού .
                             Άρθρο 9
 Η Επιτροπή , σε συμφωνία με τις αρμόδιες αρχές του (των)
 κράτους (κρατών) μέλους ( μελών) εισαγωγής και της Γιου­                                      Άρθρο 14
γκοσλαβίας , μπορεί , στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο
 άρθρο 8 του παραρτήματος αυτού , να καθορίσει την κατά­             1.    Οι αρχές του κράτους μέλους που αναγράφεται στην
ταξη που θα ισχύσει τελικά για τα προϊόντα για τα οποία έχει         άδεια εξαγωγής ως κράτος μέλος προορισμού εκδίδουν
 προκύψει διαφωνία .                                                 αυτομάτως έγκριση εισαγωγής εντός προθεσμίας κατ ' ανώ­
                                                                     τατο όριο 5 εργασίμων ημερών από της ημέρας προσκομίσε­
                                                                    ως από τον εισαγωγέα του πρωτοτύπου της αντιστοίχου
                            Άρθρο 10                                 αδείας εξαγωγής . Η προσκόμιση αυτή πρέπει να πραγματο­
                                                                     ποιηθεί το αργότερο στις 3 1 Μαρτίου του έτους που ακολουθεί
Όταν μια περίπτωση διαφωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 7              το έτος κατά το οποίο τα καλυπτόμενα από την άδεια
δεν μπορεί να επιλυθεί σύμφωνα με το άρθρο 9 του παρόντος           εξαγωγής προϊόντα έχουν αποσταλεί.
παραρτήματος , ζητείται από την Επιτροπή Ονοματολογίας
του Κοινού Δασμολογίου και την Επιτροπή ΝΙΜΕΧΕ να                   2.     Οι εγκρίσεις εισαγωγής ισχύουν για περίοδο 3 μηνών.
καθορίσουν την κατάταξη που θα ισχύσει οριστικά για τα
οικεία προϊόντα , σύμφωνα με τις αρμοδιότητές τους και με           3 . Οι εγκρίσεις εισαγωγής ισχύουν μόνον στο κράτος
τις διατάξεις των κανονισμών που ιδρύουν τις επιτροπές              μέλος που τις έχει εκδώσει .
αυτές .
                                                                    4. Η δήλωση ή η αίτηση του εισαγωγέως πρέπει να περιέχει
                                                                    μόνο :
                            ΜΕΡΟΣ II
                                                                    α)    τα στοιχεία της ταυτότητας του εισαγωγέως και του
                                                                          εξαγωγέως*
                    Σύστημα διπλού ελέγχου                          β)    τη χώρα καταγωγής και, ενδεχομένως, τη χώρα προε­
                                                                          λεύσεως ή αγοράς·
                            Άρθρο 11
                                                                    γ)    την περιγραφή των προϊόντων, με την ένδειξη :
1.     Οι αρμόδιες αρχές της Γιουγκοσλαβίας εκδίδουν μια                  — της εμπορικής ονομασίας ,
άδεια εξαγωγής για όλες τις αποστολές κλωστοϋφαντουργι­
                                                                          — της περιγραφής των εμπορευμάτων κατά την κλάση
κών προϊόντων που εμπίπτουν στον περιορισμό των ποσοτι­
                                                                              του κοινού δασμολογίου ή/και τον κωδικό αριθμό
κών ορίων , τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα III , μέχρι                    ΝΙΜΕΧΕ·
των ποσοτικών ορίων και των αντιστοίχων αναλογουσών
μερίδων .                                                           δ)    την κατάλληλη κατηγορία και την ποσότητα στην
                                                                          κατάλληλη μονάδα , όπως αναφέρονται στο παράρτημα
2.     Για την έκδοση της αδείας εισαγωγής 0 ) που αναφέ­
                                                                          III του παρόντος κανονισμού για τα οικεία προϊόντα*
ρεται στό κατωτέρω άρθρο 14 , ο εισαγωγέας πρέπει να
προσκομίσει το πρωτότυπο της άδειας εξαγωγής .                      ε)    την αξία των προϊόντων, όπως αναφέρεται στο τετραγω­
                                                                          νίδιο 12 της αδείας εξαγωγής·
                            Άρθρο 12                                στ) ενδεχομένως, τις ημερομηνίες πληρωμής και παραδό­
                                                                          σεως και ένα αντίγραφο της φορτωτικής και του συμ­
1.     Η άδεια εξαγωγής είναι σύμφωνη με το προσαρτημένο                  βολαίου αγοράς·
στο παρόν παράρτημα υπόδειγμα και δύναται εξάλλου να
περιέχει μετάφραση σε μια άλλη γλώσσα . Πρέπει να πιστο­            ζ)    την ημερομηνία και τον αριθμό της αδείας εξαγωγής·
0 ) Στο παρόν παράρτημα , ο όρος « άδεια εισαγωγής » καλύπτει τόσο  η)    κάθε εσωτερικό κωδικό αριθμό χρησιμοποιούμενο για
    την άδεια εισαγωγής , όσο και το ισοδύναμο έγγραφο το οποίο           λόγους υπηρεσιακούς·
    αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του παρόντος κανονι­
    σμού.                                                           θ)    την ημερομηνία και την υπογραφή του εισαγωγέως.
 ---pagebreak--- Αριθ . L 387/30                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                  31 . 12 . 86
5.    Δεν είναι υποχρεωτικό για τους εισαγωγείς να εισαγά­   25 γραμμαρίων ανα τετραγωνικό μέτρο. Τα έγγραφα φέρουν
γουν το σύνολο της ποσότητας που καλύπτεται από μια          έντυπη κυματοειδή διάταξη γραμμών, η οποία καθιστά
έγκριση ή ένα πιστοποιητικό εισαγωγής με μία μόνο απο­       εμφανείς όλες τις παραποιήσεις διά μηχανικών ή χημικών
στολή .                                                       μέσων .
                                                             Άν τα έγγραφα φέρουν περισσότερα του ενός αντίγραφα,
                          Άρθρο 15                            μόνον το επάνω αντίγραφο φέρει την έντυπη κυματοειδή
Η ισχύς των εγκρίσεων εισαγωγής που εκδίδονται από τις       διάταξη . Φέρει σαφώς την ένδειξη «πρωτότυπο» ένω τα άλλα
αρχές των κρατών μελών εξαρτάται από την ισχύ των αδειών     φέρουν την ένδειξη «αντίγραφο». Μόνον το πρωτότυπο
εξαγωγής και τις ποσότητες που αναγράφονται στις άδειες      γίνεται δεκτό από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών για
εξαγωγής τις εκδιδόμενες από τις αρμόδιες αρχές της          την εξαγωγή σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανο­
Γιουγκοσλαβίας , ενόψει των οποίων έχουν εκδοθεί οι ειρημέ­  νισμού .
νες εγκρίσεις εισαγωγής .
                                                             2 . Κάθε έντυπο φέρει αύξοντα αριθμό , τυπωμένο ή όχι,
                                                             προοριζόμενο για την εξατομίκευσή του .
                          Άρθρο 16
                                                             3.    Ο αριθμός αυτός αποτελείται από τα έξης στοχεία :
Οι εγκρίσεις εισαγωγής ή τα ισοδύναμα έγγραφα εκδίδονται
χωρίς διάκριση για κάθε εισαγωγέα στην Κοινότητα , όποιος    — δύο γράμματα που υποδεικνύουν τη Γιουγκοσλαβία , ως
και αν είναι ο τόπος εγκατάστασεώς του στην Κοινότητα , με       εξής: ΥU ,
την επιφύλαξη της τηρήσεως των λοιπών όρων που απαιτού­
                                                             — δύο γράμματα που υποδεικνύουν το κράτος μέλος προο­
νται από την ισχύουσα νομοθεσία .
                                                                 ρισμού , ως εξής :
                                                                 ΒL = Μπενελούξ
                          Άρθρο 17
                                                                 DΕ    = Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας
1.   Αν οι αρχές ενός κράτους μέλους διαπιστώσουν ότι ο          DΚ    = Δανία
συνολικός όγκος που καλύπτεται από τις άδειες εξαγωγής οι
                                                                 ΕS    = Ισπανία
οποίες εξεδόθησαν από τη Γιουγκοσλαβία γιά μια ορισμένη
κατηγορία υπερβαίνει την καθορισμένη για την κατηγορία           FR    = Γαλλία
αυτή αναλογούσα μερίδα , οι εν λόγω αρχές αναστέλλουν την        GΒ = Ηνωμένο Βασίλειο
έκδοση εγκρίσεων εισαγωγής ή ισοδυνάμων εγγράφων. Στην           GR   = Ελλάδα
περίπτωση αυτή πληροφορούν αμέσως τις αρχές της Γιου­
γκοσλαβίας καθώς και την Επιτροπή , η οποία αρχίζει              ΙR   = Ιρλανδία
περαιτέρω την ειδική διαδικασία διαβουλεύσεων που προ­           ΙΤ    = Ιταλία
βλέπεται στο άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού .                  ΡΤ   = Πορτογαλία ,
2.   Για τις γιουγκοσλαβικές εξαγωγές που δεν καλύπτονται    — μονοψήφιο αριθμό που υποδεικνύει το έτος ποσοστώσε­
από άδειες εξαγωγής εκδοθείσες κατά τις διατάξεις του            ως, ο οποίος αντιστοιχεί στον τελευταίο αριθμό του
παρόντος παραρτήματος, οι αρμόδιες αρχές κράτους μέλους          αντιστοίχου έτους της συμφωνίας, π . χ . 7 για το 1987 ,
αρνούνται την έκδοση αδειών εισαγωγής ή ισοδυνάμων
εγγράφων .                                                   — διψήφιο αριθμό που υποδεικνύει το συγκεκριμένο γραφείο
                                                                 εκδόσεως της Γιουγκοσλαβίας,
Πάντως, αν σε εξαιρετικές περιπτώσεις η εισαγωγή τέτοιων
προϊόντων επιτραπεί σε ένα κράτος μέλος από τις αρμόδιες     — πενταψήφιο αριθμό από 00001 μέχρι 99999, ο οποίος
αρχές, οι σχετικές ποσότητες δεν καταλογίζονται στο αντί­        χορηγείται στο κράτος μέλος προορισμού .
στοιχο μερίδιο χωρίς τη ρητή σύμφωνη γνώμη των αρμοδίων
αρχών της Γιουγκοσλαβίας .
                                                                                         Άρθρο 19
                                                             Οι άδειες εξαγωγής και τα πιστοποιητικά καταγωγής δύνα­
                         ΜΕΡΟΣ III
                                                             νται να εκδίδονται μετά τη φόρτωση των εμπορευμάτων στα
                                                             οποία αναφέρονται. Στην περίπτωση αυτή φέρουν την ένδειξη
                                                             «délivré Ά posteriori » ή «issued retrospectively».
Τύπος και λεπτομέρειες εκδόσεως των αδειών εξαγωγής και
    των πιστοποιητικών καταγωγής — Κοινές διατάξεις
                                                                                         Άρθρο 20
                          Άρθρο 18
1.   Οι άδειες εξαγωγής και τα πιστοποιητικά καταγωγής       Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής μιας αδείας
δύνανται να φέρουν συμπληρωματικά αντίγραφα δεόντως          εξαγωγής ή ενός πιστοποιητικού καταγωγής, ο εξαγωγεύς
οριζόμενα ως τέτοια . Εκδίδονται στην αγγλική και γαλλική    δύναται να ζητήσει από την αρμόδια κυβερνητική αρχή η
γλώσσα . Αν συμπληρώνονται με το χέρι , οι πληροφορίες που   οποία τα είχε εκδώσει, αντίγραφο εκδιδόμενο με βάση τα
αναγράφονται σ ' αυτά πρέπει να γράφονται με μελάνι, με      έγγραφα εξαγωγής που ευρίσκονται στην κατοχή της. Το
στοιχεία τυπογραφικού χαρακτήρα .                            εκδιδόμενο κατά τον τρόπο αυτό αντίγραφο πρέπει να φέρει
                                                             την ένδειξη «duplicata» ή «duplicate» (« αντίγραφο »).
Το σχήμα των εγγράφων αυτών είναι διαστάσεων 210x297
χιλιοστό μέτρα . Ο προς χρησιμοποίηση χάρτης είναι χρώμα­    Το αντίγραφο πρέπει να φέρει την ημερομηνία της αδείας
τος λευκού , άνευ μηχανικών πολτών , βάρους τουλάχιστον      εξαγωγής ή του πιστοποιητικού καταγωγής.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                                                                                  1 Exporter ( name, full address country)                                                             ORIGINAL                         2       N°
                                                                                                                                                                                                                                                   Exportateur ( norft. adresse complète , pays)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          3 Quota year                                 4 Category number
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Année contingentaire                         Numéro de catégorie
                                                                                                                                                                                                                                                 5 Consignee (name, tuli address, country)                                                                              CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                                                                                                                                                                   Destinataire ( nom . adresse complète , pays)                                                                            (Textile products)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        CERTIFICAT DΌRI6INE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           (Produits textiles)
                     .net
(') Show net weight )kg( and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          6 Country of origin                          7 Country of destination
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Pays d'origine                               Pays de destination
                                                                                                                                                                                                                                                 8 Place and date of shipment - Means of transport                                        9 Supplementary details
                                                                                                                                                                                                                                                   Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                         Données supplémentaires
                                                                                                                                                                                                                                                10 Marks and numbers - Number and kind ot packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                             11 Quantity (')           12 FOB Value (2)
                                                                                                                                                                                                                                                   Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                        Quantité (')              Valeur fob (')
                                                   -
( 2) In the currency of the sale contract Dans la monnaie du contrat de
                                                                              .vente
                                                                                                                                                                                                                                                13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                                                                                                                                                                                   I , the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown m box No 6 , m accordance with the provisions in force in the European Economic
                                                                                                                                                                                                                                                   Community .
                                                                                                                                                                                                                                                   Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6, conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté
                                                                                                                                                                               -
                                                                                                                                                                                                                                                   économique européenne.
                                                                                                                                                                                                                                                14 Competent authority ( name, full address, country)
                                                                                                                                                                                                                                                   Autorité compétente ( nom. adresse complète, pays)                                     At - À                                             , on - le
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        ( Signature )                               ( Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                                                                                                                                                  1 Exporter (name, full address, country)                                                                  ORIGINAL                           2       Mo
                                                                                                                                                                                                                                                   Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              3 Quota year                                    4 Category number
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Année contingentais                               Numéro de catégorie
                                                                                                                                                                                                                                                 5 Consignee (name, full address, country)                                                                                   EXPORT LICENCE
                                                                                                                                                                                                                                                   Destinataire (nom, adresse complète , pays)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               (Textile products)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (Produits textiles)
            .net
(') Show net weight )kg( and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight Indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              6 Country of origin                             7 Country of destination
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Pays d'origine                                  Pays de destination
                                                                                                                                                                                                                                                 8 Place and date of shipment - Means of transport                                            9 Supplementary details
                                                                                                                                                                                                                                                   Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                             Données supplémentaires
                                                                                                                                                                                                                                                10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                    1 1 Quantity (1)         12 FOB Value (2)
                                                                                                                                                                                                                                                   Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                                Quantité (1)            Valeur fob (2)
                                                             -
(*) In the currency of the sale contract Dans la monnaie du contrat de
                                                                              .vente
                                                                                                                                                                                                                                                13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                                                                                                                                                                                   I , the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the
                                                                                                                                                                                                                                                   category shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community.
                                                                                                                                                                                                                                                   Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée dans
                                                                                                                                                                                    -
                                                                                                                                                                                                                                                   la case 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne .
                                                                                                                                                                                                                                                14 Competent authority (name, full address, country)
                                                                                                                                                                                                                                                   Autorité compétente ( nom, adresse complète, pays)                                          At - À                                                 on - le
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             (Signature)                                   (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ . L 387/35
                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
                                                  προβλεπόμενο στο άρθρο 4
                                   Προϊοντα βιοτεχνίας και παραδοσιακής λαϊκής τέχνης
             1.   Η εξαίρεση που προβλέπεται στο άρθρο 4 για τα προϊόντα της βιοτεχνικής παραγωγής
             εφαρμόζεται μόνο στα είδη των ακολούθων προϊόντων:
             α) υφάσματα παραγόμενα με αργαλειούς κινούμενους αποκλειστικά με το χέρι ή με το πόδι· τα
                 υφάσματα αυτά πρέπει να είναι παραδοσιακά προϊόντα της βιοτεχνίας της Γιουγκοσλαβίας *
             β) ενδύματα ή έτερα κλωστοϋφαντουργικά είδη κατασκευαζόμενα παραδοσιακός, της βιοτεχνίας
                 της Γιουγκοσλαβίας, τα οποία είναι χειροποίητα , παραγόμενα από τα οριζόμενα ανωτέρω
                 υφάσματα και τα οποία ράβονται αποκλειστικά στο χέρι χωρίς τη βοήθεια μηχανής·
             γ) προϊόντα της παραδοσιακής λαϊκής τέχνης της Γιουγκοσλαβίας, χειροποίητα , τα οποία απαριθ­
                 μούνται σε πίνακα που θα συμφωνηθεί μεταξύ της Κοινότητας και της Γιουγκοσλαβίας.
             2.   Η εξαίρεση αυτή χορηγείται μόνο για τα προϊόντα που καλύπτονται από πιστοποιητικό σύμφωνο
             με το υπόδειγμα που προσαρτάται στο παρόν παράρτημα, το οποίο εκδίδεται από τις αρμόδιες αρχές
             της Γιουγκοσλαβίας.
             3.   Αν οι εισαγωγές ενός από τα προϊόντα που αναφέρονται ανωτέρω φθάσουν σε ποσότητα τέτοια
             που να είναι ενδεχόμενο να προκαλέσει δυσχέρειες στην Κοινότητα, αρχίζουν διαβουλεύσεις το
             συντομότερο δυνατόν με τις προμηθεύτριες χώρες, για να επιλυθεί το πρόβλημα με την καθιέρωση ενός
             ποσοτικού ορίου σύμφωνα με το άρθρο 10 του παρόντος κανονισμού .
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                   1 Exporter ( name, full address, country)
                                                                                    Exportateur ( nom, adresse complete , pays)                                                             ORIGINAL                          2        No
                                                                                                                                                                               CERTIFICATE in regard to HANDLOOMS , TEXTILE HANDICRAFTS and TRA­
                                                                                                                                                                               DITIONAL TEXTILE PRODUCTS . OF THE COTTAGE INDUSTRY , issued in
                                                                                                                                                                               conformity with and under the conditions regulating trade in textile
                                                                                                                                                                               products with the European Economic Community
                                                                                  3 Consignee ( name , full address , country)
                                                                                    Destinataire ( nom. adresse complète, pays )
                                                                                                                                                                               CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSES SUR METIERS A MAIN , aux PRO­
                                                                                                                                                                               DUITS TEXTILES FAITS A LA MAIN , et aux PRODUITS TEXTILES RELEVANT
                                                                                                                                                                               DU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTISANALE , délivré en
                                                                                                                                                                               conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits
                                                                                                                                                                               textiles avec la Communauté économique européenne
                                                                                                                                                                               4 Country of origin                            5 Country of destination
                                                                                                                                                                                 Pays d'origine                                 Pays de destination
                                                                                  6 Place and date of shipment — Means of transport                                            7 Supplementary details
                                                                                    Lieu et date d'embarquement — Moyen de transport                                             Données supplémentaires
                                                                                  8 Marks and numbers — Number and kind of packages — DESCRIPTION OF GOODS                                                                    9 Quantity                 10 FOB ValueC )
                                                                                    Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                                Quantité                  Vaieur fob (')
                                                                                11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                   I , the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products of the cottage industry of the country shown in box No 4 :
                                                                                   a) fabrics woven on looms operated solely by hand or foot ( handlooms) ( 2 )
                                                                                   b) garments or other textile articles obtained manually from the fabrics described under a) and sewn solely by hand without the aid of any machine ( handicrafts) ( 2 )
          .vente
                                                                                   c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined in the list agreed between the European Economic Community, and the country shown in box No 4
  )V In the currency of the sale contract
                                                                                   Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de la fabrication artisanale du pays figuran! dans la case 4 :
                                                Dans la monnaie du contrat de
                                                                                   a) tissus tissés sur des métiers actionnés à la main ou au pied (handlooms) ( 2 )
                                                                                   b) vêtements ou autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus décrits sous a) et cousus uniquement à la main sans l'aide d'une machine (handicrafts) i 2 )
                                                                                   c) produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la main, comme définis dans la liste convenue entre la Communauté économique européenne et le pays
                                                                                      indiqué dans la case 4 .
                -
( 2 ) Delete as appropriate
                                                                                1 2 Competent authority (name, full address, country)
                              Biffer la
                                                                                    Autorité compétente ( nom, adresse complète, pays)
                                          )les(        )mention(s ).inutile(s
                                                      -
                                                                                                                                                                               At - À                                                on - le
                                                                                                                                                                                            (Signature)                                      ( Stamp - Cachet )
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ . L 387/39
                                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
                                Καθεστώς για τις εισαγωγές τελειοποιήσεως προς επανεξαγωγή
1.    Οι επανεισαγωγές του άρθρου 5 παραγραφος 3 του             6.   Η Κοινότητα πληροφορεί τη Γιουγκοσλαβία για τα
παρόντος κανονισμού υπόκεινται στις διατάξεις του κανο­          μέτρα που λαμβάνονται στο πλαίσιο των παραγράφων 3
νισμού αυτού με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που          και 4 .
ακολουθούν .
                                                                 7.   Ο καταλογισμός ενός ειδικού ποσοτικού ορίου που
2.    Οι επανεισαγωγές προϊόντων του παρόντος παραρτή­           προβλέπεται στις παραγράφους 2 και 3 ή ο υπολογισμός
ματος υποβάλλονται στα ειδικά ποσοτικά κοινοτικά όρια            προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν παράρτημα αλλά
που καθορίζονται για καθένα από τα προϊόντα αυτά στο             που δεν αναφέρονται στο προσάρτημα Α πραγματοποιείται
προσάρτημα Α. Τα ειδικά αυτά ποσοτικά όρια κατανέμονται          από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών κατά τη στιγμή
μεταξύ των κρατών μελών για το έτος 1987 , όπως εμφαίνεται       της εκδόσεως της εγκρίσεως που προβλέπεται από τις
στο προσάρτημα Β . Η κατανομή μεταξύ των κρατών μελών            κοινοτικές διατάξεις σχετικά με το καθεστώς της τελειοποι­
για τα έτη 1988-1991 καθορίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία        ήσεως προς επανεξαγωγή .
που προβλέπεται στο άρθρο 14 .
3.    Κατόπιν διαβουλεύσεως με τη Γιουγκοσλαβία σύμφωνα          Ο καταλογισμός ή ο υπολογισμός πραγματοποιείται για το
με τις διαδικασίες του άρθρου 13 του κανονισμού , οι επανει­     έτος κατά τη διάρκεια του οποίου η σχετική έγκριση έχει
σαγωγές προϊόντων που δεν εμφανίζονται στο προσάρτημα Α          χορηγηθεί .
του παρόντος παραρτήματος μπορούν να υπαχθούν σε ειδικά
ποσοτικά όρια . Η απόφαση αυτή λαμβάνεται κατά τη
                                                                 8.   Χορηγείται πιστοποιητικό καταγωγής για όλα τα προϊ­
διαδικασία του άρθρου 14 του κανονισμού .
                                                                 όντα που καλύπτονται από το παρόν παράρτημα από τις
                                                                 αρμόδιες αρχές της Γιουγκοσλαβίας σύμφωνα με την ισχύου­
4.    Η Κοινότητα μπορεί να προβεί σε αυτόματες μεταφορές        σα κοινοτική νομοθεσία και τις διατάξεις του παραρτήματος
μέσα στα ακόλουθα όρια :                                         IV το οποίο κάνει μνεία της προηγούμενης σχετικής εγκρί­
                                                                 σεως της παραγράφου 7 , πιστοποιώντας ότι η εργασία
α) μεταφορά μεταξύ κατηγοριών μέχρι 25 % του μεριδίου            τελειοποιήσεως που αναγράφεται στην προηγούμενη έγκριση
     της ποσόστωσης της κατηγορίας προς την οποία γίνεται        πραγματοποιήθηκε στη Γιουγκοσλαβία .
     η μεταφορά·
β) τη μεταφορά συγκεκριμένου ποσοτικού ορίου από ένα             Η μη τήρηση αυτής της διατάξεως δεν συνεπάγεται αυτοδι­
     έτος στο επόμενο μέχρι 13,5% της ποσόστωσης του             καίως την απόρριψη της προηγούμενης αδείας, εκτός εάν
     πραγματικού έτους χρησιμοποίησης·                           υπάρχουν σοβαρές υπόνοιες απάτης ή σοβαρή παράβαση των
                                                                 κανονισμών , και υπό την επιφύλαξη της λήψεως συντηρητι­
γ) την προκαταβολική χρήση συγκεκριμένων ποσοτικών               κών μέτρων πριν από την αποδέσμευση των προϊόντων .
     ορίων από ένα έτος στο προηγούμενο μέχρι 7,5% της
     ποσόστωσης του πραγματικού έτους χρησιμοποίησης·
                                                                 9.   Για την εφαρμογή του κανονισμού το πιστοποιητικό
δ) η μεταφορά μέρους των ειδικών ποσοτικών ορίων , που           κυκλοφορίας των προϊόντων ΕUR 1 που χορηγείται σύμφωνα
     δεν χρησιμοποιούνται σε μία περιοχή της Κοινότητας,         με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ . 3 της συμφωνίας
     προς μια άλλη περιοχή , μπορεί να αποφασισθεί σύμφωνα       συνεργασίας, αντικαθιστά το πιστοποιητικό καταγωγής της
     με τη διαδικασία του άρθρου 14 .                            παραγράφου 8 με τις ίδιες αναφορές στην προηγούμενη
                                                                 έγκριση .
5.    Τα κράτη μέλη που διαπιστώνουν ανάγκες προσθέτων
εισαγωγών ή που εκτιμούν ότι το μερίδιο τους μπορεί να μην       10.     Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τα
χρησιμοποιηθεί, ενημερώνουν την Επιτροπή . Μπορούν να            ονόματα , διευθύνσεις και υποδείγματα των χρησιμοποιουμέ­
ζητήσουν την προσαρμογή των ειδικών ποσοτικών ορίων              νων σφραγίδων των αρχών που είναι αρμόδιες για τη χορή­
κατά τη διαδικασία του άρθρου 14 του κανονισμού .                γηση των προηγουμένων εγκρίσεων της παραγράφου 7 .
 ---pagebreak--- Αριθ . L 387 /40                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               31 . 12 . 86
                                                          ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ Α
               Η περιγραφή των εμπορευμάτων που εμφανίζονται στο παράρτημα I εμφανίζονται στον παρόντα πίνακα για
                                               πρακτικούς λόγους σε συνοπτική μορφή
                                                        Ποσοτικοί στόχοι ΕΠΕ
                                                                                                      Ποσότητες
                 Κατηγορία                 Περιγραφή των προϊόντων                 Μονάδες      Έτος     ΕΟΚ
                      5      Chandails                                          1 000 τεμάχια   1987     3 148
                                                                                                1988     3 350
                                                                                                1989     3 566
                                                                                                1990     3 795
                                                                                                1991     4 039
                      6      Πανταλόνια υφασμένα ανδρικά και γυναικεία και      1 000 τεμάχια   1987     9 918
                             κυλότες για άνδρες                                                 1988    10 652
                                                                                                1989    11 440
                                                                                                1990    12 287
                                                                                              ' 1991    13 196
                      7      Chemisiers υφασμένες και πλεκτικής για γυναίκες   1 000 τεμάχια    1987     5 471
                                                                                                1988     5 789
                                                                                                1989     6 126
                                                                                                1990     6 483
                                                                                                1991     6 860
                      8      Υποκάμισα υφασμένα για άνδρες                      1 000 τεμάχια   1987    14 410
                                                                                                1988    15 058
                                                                                                1989    1$ 736
                                                                                                1990    16 444
                                                                                                1991    17 184
                     15      Επανωφόρια , αδιάβροχα , συμπεριλαμβανομένων και   1 000 τεμάχια   1987     5 140
                              των καπών για γυναίκες                                             1988    5 654
                                                                                                 1989    6 219
                                                                                                 1990    6 841
                                                                                                 1991    7 525
                     16       Κοστούμια και σύνολα υφασμένα για άνδρες          1 000 τεμάχια   1987     2 990
                                                                                                 1988     3 259
                                                                                                 1989     3 552
                                                                                                 1990     3 872
                                                                                                 1991    4 221
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ . L 387/41
                                                           ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ Β
                       μεταξύ των κρατών μελών των ποσοτικών στόχων σε θέματα τελειοποιήσεως προς επανεξαγωγή
                                                                        Ηνωμένο                                          Πορτο­
 Μονάδες     Κατηγορία   ΕΟΚ     Γερμανία    Γαλλία  Ιταλία    Benelux             Ιρλανδία   Δανία .  Ελλάδα Ισπανία
                                                                        Βασίλειο                                          γαλία
    1 000
                 5       3 148     2 745               104       299
 τεμάχια
    1 000
                 6       9 918     8 468      387      137       926
 τεμάχια
    1 000
                 7       5 471     5 092                          379
 τεμάχια
    1 000
                 8      14 410     9 629      119      139     4 523
 τεμάχια
    1 000
                15       5 140    4 700       100       40       300
 τεμάχια
    1 000
                16       2 990    2 400       100      100       345                           45
 τεμάχια