CELEX: 31990R0840
Language: it
Date: 1990-04-02 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 840/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 2 APRILE 1990, RELATIVO ALLA FORNITURA DI OLIO DI COLZA RAFFINATO A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

3 . 4. 90                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 88/ 11
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 840/90 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 2 aprile 1990
                    relativo alla fornitura di olio di colza raffinato a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              lisce le modalità generali per la mobilitazione nella
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
                                                                    tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
europea,
                                                                    e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del            seguire per determinare le spese che ne derivano,
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1750/89 (2), in particolare l'articolo 6,            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
paragrafo 1 , lettera c),
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                           Articolo 1
Consiglio, del 2 1 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia            Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiutò alimentare (3), stabilisce        alla mobilitazione nella Comunità di olio di colza raffi­
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            nato, ai fini della fornitura ai beneficiari indicati negli
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al     allegati, conformemente al disposto del regolamento
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;         (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli alle­
                                                                    gati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 3 200 t
di olio di colza raffinato ;                                                                   Articolo 2
considerando che occorre effettuare tali forniture con­             Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
formemente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.            sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi             Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 2 aprile 1990.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                          Membro della Commissione
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
0 GU n . L 172 del 21 . 6. 1989, pag. 1 .
O GU n . L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                            (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 88 / 12                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         3 . 4. 90
                                                                 ALLEGATO I
               1 . Azione n.(') : 904/89.
               2. Programma : 1 989.
               3. Beneficiario : Bangladesh.
               4. Rappresentante del beneficiario (4) : The Secretary, Ministry of Food, Bangladesh Secretariat, Dhaka,
                   Bangladesh.
               5. Luogo o paese di destinazione : Bangladesh.
               6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato .
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                   Vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, IILA.1 .
               8. Quantitativo globale : 2 200 t nette.
               9 . Numero dei lotti : 1 .
             10 . Condizionamento e marcatura :
                   Vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, III.B. :
                   — in fusti metallici nuovi di contenuto da 190 a 200 kg o da 190 a 200 litri rivestiti internamente di
                        una vernice idonea al contatto con gli alimenti o sottoposti ad un trattamento che dà garanzie equi­
                        valenti, muniti di cocchiume, completamente pieni ed ermeticamente chiusi in atmosfera di azoto.
                        La resistenza del fusto agli urti deve essere sufficiente per sopportare un lungo trasporto marittimo. I
                        fusti metallici non devono, per loro natura, essere nocivi alla salute umana o provocare un cambia­
                        mento di colore, di sapore o di odore del loro contenuto. La chiusura dei fusti deve essere assoluta­
                        mente ermetica.
                   — i fusti devono recare la seguente dicitura :
                   « ACTION No 904/89 / COLZA OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY »
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
             12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
             13 . Porto d' imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             1 5. Porto di sbarco : Chittagong.
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto di imbarco : dal 29. 5 al 29. 6. 1990.
             18 . Data limite per la fornitura : 13. 7. 1990 .
             19 . Procedura per determinare le spese di fornitura (®) : gara.
             20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 17. 4. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                   considerate valide fino alle ore 24 del 18 . 4. 1990 .
             21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 4. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                       considerate valide fino alle ore 24 del 25. 4. 1 990 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio di
                       porto di imbarco : dal 5. 6 al 6. 7. 1990 ;                                              !
                   c) data limite per la fornitura : 20 . 7. 1990.
             22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5) :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   À l'attention de Monsieur N. Arend
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                   Rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   (Telex AGREC 22037 B / 25670 B).
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- 3 . 4. 90                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 88 / 13
                                                           ALLEGATO II
            1 . Azione n.('): 133/90.
            2. Programma : 1989.
            3. Beneficiano : Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
            4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
            5. Luogo o paese di destinazione : Etiopia.
            6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (6) 0 :
                Vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, IILA.1 .
            8 . Quantitativo globale : 1 000 t nette.
            9 . Numero dei lotti : 1 .
          10. Condizionamento e marcatura (*) (,0) (") :
                vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, III.B :
                — lattine metalliche di 5 l o 5 kg ;
                — le lattine devono essere disposte in scatole di cartone, 4 lattine per scatola ;
                — le lattine e i cartoni devono recare la seguente dicitura :
                      • ACTION No 133/90 / VEGETABLE OIL / ETHIOPIA / LWF / 95101 / GIFT OF THE EURO­
                      PEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION »
          11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
          1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
          13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          1 5. Porto di sbarco : —
          1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : ■—
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 25. 5 al 22. 6. 1990.
          18 . Data limite per la fornitura : —
          19 . Procedura per determinare le spese di fornitura (9) : gara.
          20 . Scadenza per la presentazione delle offerte : 17. 4. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                considerate valide fino alle ore 24 del 18 . 4. 1990 .
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 4. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                     considerate valide fino alle ore 24 del 25. 4. 1990 ;
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' i . 6 al 29. 6. 1990 ;
                c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                Bureau de I aide alimentaire
                A l'attention de Monsieur N. Arend
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                Rue de la Loi 200
                B - 1 049 Bruxelles
                Telex AGREC 22037 B / 25670 B
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- N. L 88 / 14                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             3 . 4. 90
             Note :
              (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
              (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella GU n. C
                   227 del 7. 9. 1985, pag. 4.
              (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
                   per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato
                   membro in questione non sono superate.
              (4) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare :
                   « MR. J. Fessaguet, Head of the EEC Delegation, Dhaka Office House CES (E) 19, Road 128, Guishan,
                   Dhaka 12, Bangladesh (telex : 642501 CECO-BJ).
              (*) Il fornitore deve inviare un duplicato dell originale della fattura a :
                   MM. DE Keyser & Schutz BV
                   Postbus 1438
                   Blaak 16
                   NL-3000 BK Rotterdam
              (6) L'aggiudicatario "trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                   sanitario.
              0 L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                   d'origine.
              (8) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                   al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                   paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                   — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
                   — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                       — 235 01 32,
                       — 236 10 97,
                       — 235 01 30,
                       — 236 20 05.
              (9) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del rego­
                   lamento (CEE) n. 2200/87.
             (10) Cartoni, da fornire su palette standard sotto rivestimento di plastica.
             (' ') Inoltre, l'imballaggio deve soddisfare i requisiti previsti per il butteroil e indicati nella GU n. C 216,
                   punto 1.3.3 del 1987.