CELEX: 31975R3361
Language: en
Date: 1975-12-18 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 3361/75 of the Council of 18 December 1975 on the opening, allocation and administration of a Community tariff quota for certain hand woven fabrics, pile and chenille, falling within heading Nos ex 50.09, ex 50.10, ex 55.07, ex 55.09 and ex 58.04 of the Common Customs Tariff

31 . 12. 75                       Official Journal of the European Communities                                    No L 336/71
                             REGULATION (EEC) No 3361 /75 OF THE COUNCIL
                                                  of 18 December 1975
             on the opening, allocation and administration of a Community tariff quota for certain
             hand woven fabrics, pile and chenille, falling within heading Nos ex 50.09, ex 50.10,
                           ex 55.07, ex 55.09 and ex 58.04 of the Common Customs Tariff
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN                                        whereas therefore on 1 January 1976 the tariff quotas
COMMUNITIES ,                                                      concerned should be opened and allocated amongst
                                                                   all the Member States ; whereas the duties to be
Having regard to the Treaty establishing the                       applied by the new Member States under the said
European Economic Community, and in particular                     quotas must conform with the relevant provisions of
Article 113 thereof;                                               the Act of Accession ;
Having regard to the proposal from the Commission ;                Whereas equal continuous access to the quotas
                                                                   should be ensured for all Community importers and
Whereas, as regards hand woven fabrics of silk, waste              the rate of levy for the quotas should be applied
silk other than noil and cotton, falling within heading            consistently to all imports until the quotas are used
Nos ex 50.09 and 55.09 of the Common Customs
                                                                   up ; whereas, in the light of the principles outlined
Tariff, the European Economic Community has                         above, a Community tariff quota arrangement based
declared its readiness to open annual duty-free                    on an allocation between the Member States would
Community tariff quotas up to the value (customs                    seem to preserve the Community nature of the said
value) of 1 000 000 units of account (u.a.) for each ;              quotas ; whereas to represent as closely as possible
whereas in pursuance meanwhile of the Declaration                  the actual development of the market in the said
of Intent concerning commercial relations with                     goods the allocation should follow proportionately
certain Asiatic countries , the quota amounts have                 the requirements calculated both on the basis of
been raised to 2 200 000 units of account in respect                statistics of imports from third countries during a
of silk fabrics and to 2 000 000 units of account in
                                                                   representative reference period and on the basis of
respect of cotton fabrics , and the benefit of the tariff           the economic prospects for the tariff year in question ;
quotas in question has been extended to certain
textile products, in silk or cotton, falling within
heading Nos ex 50.10, ex 55.07 and ex 58.04 of the                 Whereas, however, in the statistical nomenclatures
Common Customs Tariff; whereas products may be                      there is no specific classification for the hand woven
admitted under the Community tariff quota only on                   fabrics concerned ; whereas in these circumstances it
production of a certificate of manufacture recognized               has been impossible to collect sufficiently precise and
by t^he competent authorities of the European                       representative statistics ; whereas the quantities
Economic Community, such products being stamped                     charged against the shares allocated to the Member
in a manner approved by such authorities at the                     States for the Community tariff quotas opened for
beginning and end of each item and carried direct                   certain of these fabrics for 1972, 1973 and 1974 were
from the country of manufacture to the Community;                   as follows :
              1 . Woven fabrics of silk or of waste silk other than noil (heading No ex 50.09 of the
                  Common Customs Tariff):
                                                        1972                      1973                 1974
                                               in u.a .       %          in u.a .        %    in u.a .        %
              Benelux                          25 458         2-75       27 884         2-82   31 658        3-38
              Denmark                            —            —            —            —     33 829         3-62
              Germany                         787 681        85-01      775 280        78-33 622 296        66-54
              France                            82 743        8-93      135 449        13-68 189 307        20-24
              Ireland                            —            —            —            —       —            —
              Italy                             30 715        3-31       51 165         5-17   19 243        2-06
              United Kingdom                     —            —            —            —      38 907        4-16
 ---pagebreak---  No L 336/72                            Official Journal of the European Communities                                           31 . 12. 75
              2.    "Woven fabrics of cotton (heading No ex 55.09 of the Common Customs Tariff):
                                                              1972                      1973                    1974
                                                    in u.a.          %      '  in u.a .        %       in u.a .        %
              Benelux                                 6 928         0-79       21927          2-38     29 782         1-57
              Denmark                                 —             —            —            —
                                                                                                     186 200          9-78
              Germany                              172 650         19-94       79 931         8-69   151000           7-93
              France                               631 288         72-93      628 641        68-30   965 944         50-76
              Ireland                                 —             —            —            —          —            —
              Italy                                  54 812         6-34      189 919        20-63     45 191         2-37
              United Kingdom                          —             —            —            —
                                                                                                     525 000         27-59
Whereas, in view of the variations in these figures,                     supplies any Member State which has almost used up
the latter cannot lead to a firm conclusion on the real                  one of its initial shares should draw a supplementary
requirements of each Member State referred to above                      share from the corresponding reserve; whereas this
for the tariff period under consideration ; whereas, so                  must be done by each Member State as each one of
that the Community tariff quotas in question may be                      its supplementary shares is almost used up, and as
allocated fairly among the Member States, these                          many times as the reserve allows ; whereas each initial
factors make it possible to express the initial                          and supplementary share must be valid until tfie end
percentage shares in the quota volume roughly as                         of the quota period ; whereas this form of
follows :                                                                administration requires close collaboration between
                                                                         the Member States and the Commission, and the
                                                                         Commission must be in a position to follow the
                                Silk goods       Cotton goods            extent to which the tariff quotas have been used up
                             of heading Nos     of heading Nos           and inform the Member States thereof;
                              ex 50.09 and          ex 55.07,
                                 ex 50.10        ex 55.09 and
                                                    ex 58.04
                                                                         Whereas if, at a given date in the quota period, a
                                                                         Member State has a considerable quantity of one of
Benelux                              4-5               3
                                                                         its initial shares left over, it is essential that it should
Denmark                              4-5               5-5               return a significant proportion thereof to the reserve,
                                                                         to prevent a part of one or other Community quota
Germany                            37-5               10
                                                                         from remaining unused in one Member State while it
France                             22-5               33                 could be used in others ;
Ireland                              4-5               3
Italy                              15                  5                 Whereas since the Kingdom of Belgium, the Kingdom
                                                                         of the Netherlands and the Grand Duchy of
United Kingdom                     11-5               40-5
                                                                         Luxembourg are jointly represented by the Benelux
                                                                         Economic Union any measure concerning the
                                                                         administration         of the    shares     allocated  to   that
Whereas, to take account of future import trends for                     economic union may be carried out by any one of its
the goods under consideration, each quota volume                         members,
should be divided into two successive amounts, the
first being allocated amongst the Member States and
the second held as a reserve to cover at a later date                    HAS ADOPTED THIS REGULATION :
the requirements of Member States who have used up
their initial shares ; whereas to give importers some
certainty, the first successive amount of each Com­                                                  Article 1
munity tariff quota should be fixed at a relatively
high level, at 60 % for silk goods and at approxi­                       1 . During the period 1 January to 31 December
mately 90 % for cotton goods;                                            1976, for each of the two categories of the following
                                                                         products, Community tariff quotas of a volume
Whereas the initial shares may be used up fairly                         corresponding to the customs value indicated
quickly; whereas, therefore, to avoid disruption of                      opposite it shall be opened :
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                                Official Journal of the European Communities                                    No L 336/73
                       CCT
                                                            Description of goods                              Quota
                    heading No                                                                            volume in u.a .
               (a) ex 50.09             Handwoven fabrics of silk or of silk waste other than
                                        noil                                                           1   2 200 000
                    ex 50.10            Handwoven fabrics of noil silk                                1
               ( b) ex 55.07            Handwoven cotton gauze                                       1
                    ex 55.09            Other handwoven fabrics of cotton
                                                                                                     \
                    ex 58.04            Handwoven pile fabrics and chenille fabrics (other              •  2 000 000
                                        than terry products of cotton falling within heading
                                        No 55.08 and fabrics falling within heading No
                                        58.05 ) in cotton, woven on hand looms
2.     Within these tariff quotas the Common                                 (c) carried direct from the country of manufacture
Customs Tariff duties shall be totally suspended.                                to the European Economic Community.
3 . Within these tariff quotas the new Member
States shall apply duties calculated in accordance                          6.    In this respect, the following shall be considered
with the relevant provisions of the Act of Accession.                       to have been carried direct :
4.     For the purposes of this Regulation :                                ( a) goods which, in carriage, do not cross the
                                                                                 territory of a non-member country of the
( a) hand woven fabrics mean fabrics woven on                                    European Communities. Goods temporarily held
     looms moved exclusively by hand or foot ;                                   in power of non-member countries shall not be
                                                                                 excluded from the definition of direct carriage
(b) customs value means the value resulting from                                 provided that they are not transhipped there ;
     Council Regulation (EEC) No 803 /68 (*) of 27
     June 1968 on the value of goods for customs
     purposes .
                                                                            (b) goods which, in carriage, cross the territory of
                                                                                 one    or   more  non-member        countries   of  the
                                                                                 European Communities or are transhipped in
5. Admission under these quotas shall, however,                                  such a country, provided that they cross such
be granted only for fabrics, pile and chenille :                                 territory while covered by a single transport
                                                                                 document drawn up in the country of
                                                                                 manufacture.
(a) accompanied by a certificate of manufacture
     recognized by the competent authorities of the
      European Economic Community and conforming
     to one of the examples in the Annexes, endorsed
     by a recognized authority in the country of                                                     Article 2
     manufacture;
(b) bearing, at the beginning and end of each item, a                       1.    The     first successive    amount,     of   a   value
      stamp approved by the said authorities (2 );                         corresponding to 1 200 000 units of account for the
                                                                           products falling within heading Nos ex 50.09 and ex
                                                                           50.10 and to 1 784 000 units of account for the
                                                                           products falling within heading Nos ex 55.07, ex
                                                                           55.09 and ex 58.04, shall be allocated among the
(!) OJ No L 148 , 28 . 6. 1968 , p. 1 .                                     Member States ; the respective shares of the Member
(2) It is agreed that this subparagraph shall not                          States, which subject to Article 5 shall be valid from
    prevent a lead seal, approved by the authorities,
    from constituting performance of the terms of this                      1 January to 31 December 1976, shall correspond to
    subparagraph.                                                          the following values :
 ---pagebreak--- No L 336/74                            Official Journal of the European Communities                              31 . 12 . 75
 ( a) for the products falling within heading Nos ex              3.     If, after one or other of its second shares has
       50.09 and ex 50.10 referred to in Article 1 ( 1 ):         been used up , 90 % or more of the third share drawn
                                                                   by a Member State has been used up , that Member
                         units of account                         State shall, in accordance with the same conditions ,
                                                                  draw a fourth share equal to the third .
      Benelux                 54 000 ,
      Denmark                 54 000,                             This process shall continue to apply until the reserve
                                                                  is used up.
      Germany                450 000,
      France                 270 000,
                                                                  4.     By way of derogation from paragraphs 1 to 3 , a
      Ireland                  54 000,                            Member State may draw shares lower than those
                                                                  fixed in those paragraphs if there are grounds for
      Italy                  180 000,                             believing that those fixed may not be used up . It shall
      United Kingdom         138 000 .                            inform the Commission of its reasons for applying
                                                                  this paragraph.
 ( b) for the products falling within heading Nos ex
      55.07, ex 55.09 and ex 58.04 referred to in Article                                 Article 4
      1(1 ):
                           units of account                       Supplementary shares drawn pursuant to Article 3
                                                                  shall be valid until 31 December 1976 .
      Benelux                   54 000,
      Denmark                   98 000,
      Germany                  180 000,                                                   Article 5
      France                   588 000,
                                                                  The Member States shall return to the reserve, not
      Ireland                   54 000,
                                                                  later than 1 October 1976, the unused portion of
      Italy                     90 000,                           their initial share which, on 15 September 1976 . is in
                                                                  excess of 20 % of the initial amount. They may
       United Kingdom          720 000 .
                                                                   return a larger quantity if there are reasons to believe
                                                                  that such quantity might not be used .
2.      The second successive amount of each of the
quotas referred to in Article 1 ( 1 ) and corresponding           Member States shall, not later than 1 October 1976,
to      1 000 000    and   216 000     units    of  account       notify the Commission of the total quantities of the
respectively, shall constitute the reserve.                       said goods imported up to and including 15
                                                                  September 1976 and charged against the appropriate
                                                                  Community tariff quota and any quantities of the
                                                                  initial shares returned to the corresponding reserves .
                          Article 3
1.       If 90 % or more of one of a Member State's
                                                                                          Article 6
initial shares as specified in Article 2 ( 1 ), or of that
share minus the portion returned to the reserve where
Article 5 is applied, has been used up, that Member               The Commission shall keep an account of the shares
State shall without delay, by notifying the                       opened by the Member States pursuant to Articles 2
Commission, draw a second share equal to 15 % of                  and 3 and shall, as soon as it has been notified,
                                                                  inform each State of the extent to which the reserves
its initial share, rounded up where necessary to the
next unit, to the extent permitted by the amount of               have been used up .
the reserve.
                                                                  It shall inform the Member States not later than 5
                                                                  October 1976 of the amounts still in reserve after
2.       If, after one or other of its initial shares has         amounts have been returned thereto pursuant to
been used up, 90 % or more of the second share                   Article 5 .
drawn by a Member State has been used up, that
Member State shall, in accordance with the                        It shall ensure that the drawing which uses up a
conditions imposed by paragraph 1 , draw a third                  reserve is limited to the balance available and to this
share equal to 7-5 % of its initial share, rounded up             end shall specify the amount thereof to the Member
where necessary to the next unit.                                 State making the last drawing.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 75                      Official Journal of the European Communities                        No L 336/75
                        Article 7                                                   Article 8
1.    Member States shall take all measures necessary
to ensure that supplementary shares drawn pursuant           At the request of the Commission, Member States
to Article 3 are opened in such a way that imports           shall inform it of imports of the products concerned
may be charged without interruption against their            actually charged against their shares.
accumulated shares in the Community tariff quotas.
2.    Member States shall ensure that importers of                                  Article 9
the said goods established in their territory have free
access to the shares allocated to them .
                                                             Member States and the Commission shall cooperate
                                                             closely in order to ensure that this Regulation is
3 . Member States shall charge imports of the said           observed .
goods against their shares as and when such goods
are declared for customs purposes to be for home
use .
                                                                                   Article 10
4.     The extent to which a Member State has used
 up its share shall be determined on the basis of            This Regulation shall enter into force on 1 January
 imports charged in accordance with paragraph 3 .            1976.
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States .
              Done at Brussels, 18 December 1975 .
                                                                                  For the Council
                                                                                   The President
                                                                                    M. TOROS
 ---pagebreak---                                                                                       /
 No L 336/76                             Official Journal of the European Communities   31 . 12. 75
                    ANNEX 1 — ANNEXE I — ANHANG I — ALLEGATO 1 — BIJLAGE I — BILAG I
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
            CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                          No
                                                          No
                                                          Nr.
                                                          N.
                                                          Nr.
                                                          Nr.
The Government of India
Le gouvernement de l'Inde
Die Regierung Indiens
Il governo dell'India
De Regering van India
Indiens regering
Ministry of Commerce
Ministère du commerce et de l'industrie
Ministerium für Handel und Industrie
Ministero del commercio e dell'industria
Ministerie van Handel en Industrie
Ministeriet for handel og industri
Textile Committee
Comité des textiles
Textilausschuß
Comitato dei tessili
Comité voor Textiel
Tekstilkomiteen
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 ---pagebreak--- •31 . 12 . 75                             Official Journal of the European Communities         No L 336/77
  handloom fabrics of the cottage industry,
  des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
  in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
  dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
  weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
  håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
  that the fabrics are of Indian manufacture,
  que les tissus sont de fabrication indienne,
  daß diese Gewebe in Indien hergestellt sind
  che i tessuti sono di fabbricazione indiana
  dat deze weefsels van Indiaas fabrikaat zijn,
  at stofferne er af indisk fabrikat.
  and exported from India to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés de l'Inde à destination des États membres des Communautés européennes.
 und aus Indien nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
 e sono esportati dall'India a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van India naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udføres fra Indien til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1. Name and address of exporter in India
 1 . Nom et adresse de l'exportateur en Inde
  1 . Name und Anschrift des Ausführers in Indien
  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in India
  1 . Naam en adres van de exporteur in India
  1 . Navn og adresse på eksportøren i Indien
  2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
  2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
  2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
  2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
  2.  Naamsen adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  1.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3.   To each piece of fabric is attached a seal No
 3.   Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n°
 3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr              versehen
 3.   Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
 3.   Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
 3.   Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
 4.   Port or airport of dispatch
 4.   Port ou aéroport d'embarquement
 4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
 4.   Porto o aeroporto d'imbarco
 4.   Haven of luchthaven van inlading
 4 . Lastehavn eller -lufthavn
 5 . Ship
 5 . Bateau
 5 . Schiff
 5 . Nave
 5 . Schip
 5 . Skib
 6. Bill of lading (date)
 6. Connaissement (date)
 6. Konnossement (Datum)
 6. Polizza dì carico (data)
 6. Datum cognossement
 6. Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- No L 336/78                           Official Journal of the European Communities                                    31 . 12.75
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8. Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                                        Textile Committee
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                                        Comité des textiles
                                                                               (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                           Textilausschuls
                                                                                        (Firma dell'incaricato)
                                                                                       Comitato dei tessili
                                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                       Comité voor textiel
                                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                                          Tekstilkomiteen
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 75                               Official Journal of the European Communities                                    No L 336/79
                                                           Description of fabrics
                     Package
                                            CCT                                                                                   m'
 Serial No                                heading             Description of goods     Detailed description     Number
              Marks          Number                      ( Common Customs Tariff)            of fabrics         ot pieces       Weight
                                             No                                                                                 in kg
               and             and
             numbers          nature
                                                            Description des tissus
                      Colis
                                                                                                                                Mètres
                                     Numéro du tarif
  Numéro
                                          douanier      Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre          carrés
  d' ordre   Marques         Nombre                        ( tarif douanier commun)          aes tissus         de pièces       Poids
                                          commun
                 et              et                                                                                             en kg
             numéros          nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
                    Packstücke
                                        Nummer des
                                                                                                              IAnzahl der
                                                                                                                                  m*
 Laufende                              Gemeinsamen              Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung                     Gewicht
 Nummer       Zeichen        Anzahl                         ( Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe         Gewebestücke
                                          Zolltarifs                                                                            in kg
               und              und
             Nummern            Art
                                                           Descrizione dei tessuti
                       Colli
                                       Numero della
                                                                                                              I                 Metri
  Numero
                                     tariffa doganale      Designazione delle merci   Descrizione dettagliata    Totale        quadrati
 d' ordine    Marche         Numero
                                          comune
                                                         ( Tariffa doganale comune)          dei tessuti       delle pezze       Peso
                 e                e                                                                                             in kg
              numeri          natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
                       Colli
                                                                                                                                Aantal
                                        Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal           m*
    Volg­                            gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk
              Merken          Aantal                                                   ving van de weefsels     stukken        Gewicht
  nummer
                                     lijk douanetarief             douanetarief
                en               en                                                                                             in kg
             nummers           soort
                                                          Beskrivelse af stofferne
                       Kolli
                                                                                                                                Antal
                                         Pos . i den                                                              Antal           m*
   Løbe­                                    fælles
                                                                  Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse
 nummer       Mærker          Antal
                                          toldtarif            (den fælles toldtarif)       af stofferne         stykker        V«gt
                og              og                                                                                               i kg
              numre             art
 ---pagebreak--- No L 336/ 80                            Official Journal of the European Communities  31 . 12 . 75
                ANNEX U — ANNEXE U — ANHANG II — ALLEGATO U — BIJLAGE U — BILAG U
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
    BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
           CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
 CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
The Government of Pakistan
 Le gouvernement du Pakistan
 Die Regierung Pakistans
 Il governo del Pakistan
 De Regering van Pakistan
Pakistans regering
Ministry of Commerce
Ministère du commerce et de l'industrie
Ministerium für Handel und Industrie
Ministero del commercio e dell'industria
Ministerie van Handel en Industrie
Ministeriet for handel og industri
Export Promotion Bureau
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---  31 . 12. 75                            Official Journal of the European Communities         No L 336 /81
that the fabrics are manufactured in Pakistan,
que les tissus sont de fabrication pakistanaise,
daß diese Gewebe in Pakistan hergestellt sind
che i tessuti sono di fabbricazione pachistana
dat deze weefsels van Pakistaans fabrikaat zijn,
at stofferne er af pakistansk fabrikat,
and exported from Pakistan to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Pakistan à destination des États membres des Communautés européennes.
und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati dal Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Pakistan naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udføres fra Pakistan til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1 . Name and address of exporter in Pakistan
1. Nom et adresse de l'exportateur au Pakistan
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Pakistan
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Pakistan
1 . Naam en adres van de exporteur in Pakistan
1 . Navn og adresse på eksportøren i Pakistan
2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.  Each piece of fabric bears a stamp at both ends
3.  Chaque pièce de tissu porte au début et à la fin un cachet
3.  Jedes Gewebestück trägt am Anfang und am Ende einen Stempel
3.  Ogni pezza di tessuto porta all'inizio e alla fine un timbro
3.  Ieder stuk weefsel draagt aan het begin en aan het einde een stempel
3.  Hvert stofstykke bærer i begyndelsen og slutningen et stempel
4.  Port or airport of dispatch
4.  Port ou aéroport d'embarquement
4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
4.  Porto o aeroporto d'imbarco
4. Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5 . Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
S. Schip
S. Skib
6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
6. Konnossement (Datum)
6. Polizza di carico (data)
6. Datum cognossement
6. Konnossement (dato)
7. Port or airport of destination
7. Port ou aéroport de destination
7. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7. Porto o aeroporto di destinazione
7. Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak--- No L 336/ 82                         Official Journal of the European Communities                                    31 . 12. 75
8. Member State or destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Damm der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                              (Unterschritt des Zeicfanungsberechtigten)
                                                                                         (Firma dell'incaricato)
                                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Export Promotion Bureau
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 75                              Official Journal of the European Communities                                    No L 336/ 83
                                                          Description of fabrics
                    Package
                                            CCT                                                                                  m*
                                                             Description of goods     Detailed description     Number
                                                                                                                              Weight
 Serial No    Marks         Number        heading       ( Common Customs Tariff)            of fabrics         of pieces
               and            and
                                             No                                                                                in kg
             numbers         nature
                                                           Description des tissus
                      Colis
                                    Numéro du tarif
                                                                                                             I                 Mètres
 Numéro                                                Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre          carrés
                                         douanier
  d'ordre    Marques        Nombre                        ( tarif douanier commun )         des tissus         de pièces       Poids
                                         commun
                et             et                                                                                              en kg
             numéros         nature
                                                       Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                       Nummer des                                                                                m1
 Laufende                                                      Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                      Gemeinsamen                                                                             Gewicht
 Nummer       Zeichen       Anzahl                         (Gemeinsamer Zolltarif)        der Gewebe         Gewebestücke
                                         Zolltarifs                                                                            in kg
               und            und
             Nummern          Art
                                                          Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                                                                                                               Metri
                                      Numero della
  Numero                                                  Designazione delle merci   Descrizione dettagliata    Totale        quadrati
 d' ordine    Marche        Numero   tariffa doganale   (Tariffa doganale comune)           dei tessuti
                                          comune
                                                                                                              delle pezze       Peso
                 e              e                                                                                              in kg
              numeri         natura
                                                      Omschrijving van de weefsels
                      Colli
                                                                                                                               Aantal
   Volg­
                                       Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal           m'
 nummer       Merken        Aantal  gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk  ving van de weefsels     stukken        Gewicht
                                    lijk douanetarief             douanetarief
                en             en                                                                                              in kg
             nummers         soort
                                                         Beskrivelse af stofferne
                      Kolli
                                                                                                                               Antal
                                        Pos. i den
   Løbe­                                                         Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse         Antal           m*
              Mærker         Antal
                                           fælles
 nummer
                                         toldtarif            (den fælles toldtarif)       af stofferne         stykker         Vægt
                og             og                                                                                               i kg
              numre           art
 ---pagebreak--- No L 336 / 84                           Official Journal of the European Communities          31.12 . 75
                 ANNEX III — ANNEXE III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III — BILAG III
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
            CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
The Government of Thailand
Le gouvernement de la Thaïlande
Die Regierung Thailands
U governo della Tailandia
De Regering van Thailand
Thailands regering
Ministry of Commerce
Department of Foreign Trade
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiérs à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are of Thail manufacture,
que les tissus sont de fabrication thaïlandaise,
daß diese Gewebe in Thailand hergestellt sind
che i tessuti sono di fabbricazione tailandese,
dat deze weefsels van Thailands fabrikaat zijn,
at stofferne er af thailandsk fabrikat.
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                            Official Journal of the European Communities           No L 336/ 85
and exported from Thailand to the Member States of the European Communities.
et sont exportés de la Thaïlande à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Thailand nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati dalla Tailandia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Thailand naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd ,
og udføres fra Thailand til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1 . Name and address of exporter in Thailand
1 . Nom et adresse de l'exportateur en Thaïlande
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Thailand
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Tailandia
1 . Naam en adres van de exporteur in Thailand
1 . Navn og adresse på eksportøren i Thailand
2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3. To each piece of fabric is attached a seal No
3. Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n°
3 . Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr           versehen
3. Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3 . Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.  Port or airport of dispatch
4.  Port ou aéroport d'embarquement
4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
4.  Porto o aeroporto d'imbarco
4.  Haven of luchthaven van inlading
4 . Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5 . Schip
5 . Skib
6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
6.  Konnossement (Datum )
6.  Polizza di carico (data)
6.  Datum cognossement
6.  Konnossement (dato)
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak--- No L 336/86                          Official Journal of the European Communities                                    31 . 12. 75
8. Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                              (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                         (Firma dell'incaricato)
                                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Department of Foreign Trade
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                              Official Journal of the European Communities                                    No L 336/87
                                                          Description of fabrics
                    Package
                                           CCT
                                                            Description of goods      Detailed description
                                                                                                             \ Number
                                                                                                                                 m*
 Serial No                               heading                                                                             Weight
             Marks          Number
                                             No
                                                        ( Common Customs Tariff)           of fabrics          of pieces       in kg
               and            and
            numbers          nature
                                                                                      »
                                                          Description des tissus
I Numéro
                     Colis
                                    Numéro du tarif
                                                       Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre
                                                                                                                              Mètres
                                                                                                                              carrés
                                         douanier
  d'ordre   Marques         Nombre                        (tarif douanier commun)          des tissus          de pièces       Poids
                                         commun
                et              et                                                                                             en kg
            numéros          nature
                                                       Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                       Nummer des                                                                                 m*
  Laufende                                                    Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung      Anzahl der
                                     -Gemeinsamen                                                                            Gewicht
  Nummer     Zeichen         Anzahl
                                         Zolltarifs        (Gemeinsamer Zolltarif)        der Gewebe         Gewebestücke
                                                                                                                               in kg
               und             und
            Nummern            Art
                                                          Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                                                                                                               Metri
                                      Numero della
  Numero
                                     tariffa doganale     Designazione delle merci   Descrizione dettagliata     Totale      quadrati
  d' ordine  Marche         Numero
                                          comune
                                                         (Tariffa doganale comune)         dei tessuti        delle pezze       Peso
                 e               e                                                                                             in kg
             numeri          natura
                                                      Omschrijving van de weefsels
     Volg­
                      Colli
                                       Post van het    Omschrijving van de goederen
                                                                                                             I                Aantal
                                    gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk Nauwkeurige omschrij­       Aantal           m*
   nummer    Merken          Aantal                                                   ving van ae weefsels      stukken       Gewicht
                                    lijk douanetarief             douanetarief
                en              en                                                                                              in kg
            nummers           soort
                                                          Beskrivelse af stofferne
                      Kolli
                                        Pos. i den                                                                             Antal
    Løbe­                                                       Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse          Antal           mf
                                            fælles
  nummer     Mærker           Antal                          (den fælles toldtarif)        af stofferne         stykker         Vægt
                                          toldtarif
                og              og                                                                                               i kg
              numre             art
 ---pagebreak---  No L 336/ 88                            Official Journal of the European Communities   31 . 12 . 75
                 ANNEX IV — ANNEXE IV — ANHANG IV — ALLEGATO IV — BIJLAGE IV — BILAG IV
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HAND WEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
            CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr .
The Government of Bangladesh
Le gouvernement du Bangla Desh
Die Regierung von Bangladesch
Il governo del Bangladesh
De Regering van Bangla Desh
Regeringen for Bangla Desh
Export Promotion Bureau
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are manufactured in Bangladesh,
que les tissus sont fabriqués au Bangla Desh,
daß diese Gewebe in Bangladesch erzeugt sind
che i tessuti sono fabbricati nel Bangladesh
dat deze weefsels in Bangla Desh gefabriceerd zijn,
at stofferne er fabrikeret i Bangla Desh,
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 75                            Official Journal of the European Communities            No L 336/ 89
and exported from Bangladesh to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Bangla Desh à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Bangladesch nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati dal Bangladesh a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Bangla Desh naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
og udføres fra Bangla Desh til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1 . Name and address of exporter in Bangladesh
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Bangla Desh
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Bangladesch
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Bangladesh
1 . Naam en adres van de exporteur in Bangla Desh
1 . Navn og adresse på eksportøren i Bangla Desh
2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.   Each piece of fabric bears a stamp at both ends
3.   Chaque pièce de tissu porte au début et à la fin un cachet
 3.  Jedes Gewebestück trägt am Anfang und am Ende einen Stempel
 3.  Ogni pezza di tessuto porta all'inizio e alla fine un timbro
 3.  Ieder stuk weefsel draagt aan het begin en aan het einde een stempel
 3.  Hvert stofstykke bærer i begyndelsen og slutningen et stempel
 4.  Port or airport of dispatch
 4.  Port ou aéroport d'embarquement
 4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 4.  Porto o aeroporto d'imbarco
 4.  Haven of luchthaven van inlading
 4. Lastehavn eller -lufthavn
 5. Ship
 5 . Bateau
 5. Schiff
 5 . Nave
 5 . Schip
 5 . Skib
 6. Bill of lading (date)
 6.  Connaissement (date)
 6.  Konnossement (Datum)
 6.  Polizza di carico (data)
 6.  Datum cognossement
 6.  Konnossement (dato)
 7. Port or airport of destination
 7.  Port ou aéroport de destination
 7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
 7.  Porto o aeroporto di destinazione
 7.  Haven of luchthaven van bestemming
 7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---   No L 336/90                          Official Journal of the European Communities                                    31 . 12. 75
  8 . Member State of destination
  8. État membre de destination
  8. Bestimmungsmitgliedstaat
  8. Stato membro destinatario
  8. Lid-Staat van bestemming
  8. Bestemmelsesmedlemsstat
  Place and date of issue
  Lieu et date d'émission
  Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione
  Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
  Seal of issuing body
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dell'organismo emittente
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                    (Signature of officer responsible)
                                                                                        (Signature du responsable)
                                                                                (Unterschrift des Zeichnungsbereditigten)
                                                                                          (Firma dell'incaricato)
/
                                                                            (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
   Export Promotion Bureau
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 75                              Official Journal of the European Communities                                    No L 336 / 91
                                                            Description of fabrics
                     Package
                                            CCT
                                                                                                              I Number
                                                                                                                                  m*
 Serial No                                heading             Description of goods     Detailed description                    Weight
              Marks          Number
                                             No
                                                         ( Common Customs Tariff)           of fabrics          of pieces       in kg
                and            and
             numbers          nature
                                                            Description des tissus
                      Colis
                                     Numéro du tarif
                                                                                                              \              1  Mètres
                                                                                                                                carrés
  Numéro
                                         douanier       Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre
  d'ordre    Marques         Nombre                         (tarif douanier commun)          des tissus         de pièces       Poids
                                         commun
                 et              et                                                                                             en kg
             numéros          nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
                    Packstücke
                                        Nummer des
                                                                                      \                                            m'
 Laufende                                                       Warenbezeichnung      Genaue Beschreibung      Anzahl der
                                       Gemeinsamen                                                                             Gewicht
  Nummer      Zeichen         Anzahl                         (Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe         Gewebestücke
                                         Zolltarifs                                                                              in kg
                und             und
             Nummern            Art
                                                            Descrizione dei tessuti
                       Colli
                                                                                                                                Metri
                                       Numero della
  Numero
                                     tariffa doganale       Designazione delle merci  Descrizione dettagliata     Totale       quadrati
  d' ordine   Marche         Numero
                                          comune
                                                          ( Tariffa doganale comune)        dei tessuti        delle pezze        Peso
                  e               e                                                                                              in kg
              numeri          natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
                       Colli
                                                                                                                                Aantal
                                        Post van het    Omschrijving van de goederen
    Volg­                            gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk Nauwkeurige omschrij­       Aantal           m'
  nummer      Merken          Aantal                                                   ving van de weefsels      stukken       Gewicht
                                     lijk douanetarief             douanetarief
                 en              en                                                                                              in kg
             nummers           soort
                                                           Beskrivelse af stofferne
                       Kolli
                                                                                                                                 Antal
                                         Pos . i den
    Løbe­                                                         Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse          Antal           m'
                                            fælles
  nummer      Mærker           Antal                           (den fælles toldtarif)       af stofferne         stykker         Vægt
                                          toldtarif
                 og              og                                                                                               i kg
               numre             art
 ---pagebreak---  No L 336/92                             Official Journal of the European Communities 31 . 12. 75
                   ANNEX V — ANNEXE V — ANHANG V — ALLEGATO V — BIJLAGE V — BILAG V
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
      CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS A MAIN
 BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
         CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
 CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           N®
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
 The Government of Laos
 Le gouvernement du Laos
 Die Regierung von Laos
Il governo del Laos
De Regering van Laos
 Regeringen for Laos
Service national de l'artisanat et de l'industrie
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry ,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural ,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd ,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 75                            Official Journal of the European Communities           No L 336 /93
 that the fabrics of Laotian manufacture,
 que les tissus sont de fabrication laotienne,
 daß diese Gewebe in Laos hergestellt sind
 che i tessuti sono fabbricati nel Laos
 dat deze weefsels van Laotisch fabricaat zijn,
 af stofferne er af laotisk fabrikat,
 and exported from Laos to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Laos à destination des États membres des Communautés européennes ,
 und aus Laos nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden ,
 e sono esportati dal Laos a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .
 en van Laos naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd ,
 og udføres fra Laos til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Name and address of exporter in Laos
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Laos
 i . Name und Anschrift des Ausführers in Laos
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Laos
 1 . Naam en adres van de exporteur in Laos
1 . Navn og adresse på eksportøren i Laos
2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.   To each piece of fabric is attached a seal No ....
3.   Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n0 . . . .
3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr          versehen
3.   Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n .     .      .     .|
3.   Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr .    .   .  .
3.   Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr . . . . .
4. Port or airport of dispatch
4. Port ou aéroport d'embarquement
4. Verladehafen oder Verladeflughafen
4./ Porto o areoporto d'imbarco
4. Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5. Schip
5 . Skib
6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
6. Konnossement (Datum)
6. Polizza di carico (data)
6 . Datum cognossement
6. Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- No L 336 / 94                          Official Journal of the European Communities                                   31 . 12 . 75
7. Port or airport of destination
7. Port ou aéroport de destination
7. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7. Porto o aeroporto di destinazione
7. Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
 Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                    (Signature of officer responsible)
                                                                                        (Signature du responsable)
                                                                                (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                           (Firma dell'incaricato)
                                                                            (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
 Service national de l'artisanat et de l'industrie
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                              Official Journal of the European Communities                                     No L 336/95
                                                           Description of fabrics
                    Package
                                           CCT                                                                                    m'
                                                             Description of goods      Detailed description     Number
                                                                                                                               Weight
  Serial No
             Marks          Number        heading        ( Common Customs Tariff)           of fabrics          of pieces
               and            and
                                             No                                                                                 in kg
            numbers          nature
                                                        Description des tissus
   Numéro
                     Colis
                                     Numéro du tarif
                                                       \Désignation des marchandises
                                                                                      IDescription détaillée    Nombre
                                                                                                                               Mètres
                                                                                                                               carrés
                                         douanier
   d' ordre Marques         Nombre
                                         commun
                                                           (tarif douanier commun)           des tissus         de pièces       Poids
                et             et                                                                                               en kg
            numéros          nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                       Nummer des                                                                                  m»
  Laufende
                                      Gemeinsamen              Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung      Anzahl der
                                                                                                                              Gewicht
  Nummer     Zeichen         Anzahl
                                         Zolltarifs        (Gemeinsamer Zolltarif)         der Gewebe         Gewebestücke
               und            und                                                                                                in kg
            Nummern            Art
                                                           Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                       Numero della                                                                             Metri
   Numero                                                  Designazione delle merci   Descrizione dettagliata     Totale      quadrati
   d'ordine  Marche         Quantità tariffa doganale     (Tariffa doganale comune)         dei tessuti        delle pezze        Peso
                                          comune
                 e              e                                                                                                in kg
             numeri          natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
                      Colli
                                                                                                                               Aantal
     Volg­
                                        Post van het    Omschrijving van de goederen      Nauwkeurige             Aantal           m*
   nummer    Merken          Aantal  gemeenschappe­     volgens net gemeenschappelijk      omschrijving          stukken       Gewicht
                                     lijk douanetarief             douanetarief          van de weefsels
                en             en                                                                                                in kg
            nummers           soort
                                                           Beskrivelse af stofferne
                      Kolli
                                         Pos . i den
                                                       \                              \ \                                     Antal m*
     Løbe­                                                       Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse          Antal
                                            fælles                                                                                Vægt
   nummer    Mærker           Antal
                                          toldtarif           (den fælles toldtarif)        af stofferne         stykker
                og             og                                                                                                 i kg
              numre            art
 ---pagebreak--- No L 336/96                             Official Journal of the European Communities    31 . 12. 75
                 ANNEX VI — ANNEXE VI — ANHANG VI — ALLEGATO VI — BIJLAGE VI — BILAG VI
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
       CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS A MAIN
BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
         CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                          No
                                                          No
                                                          Nr.
                                                          N.
                                                          Nr.
                                                          Nr.
The Government of Sri Lanka
Le gouvernement du Sri Lanka
Die Regierung von Sri Lanka
Il governo dello Sri Lanka
De Regering van Sri Lanka
Regeringen for Sri Lanka
Ministry of Foreign and Internal Trade
Department of Commerce
 certifies that the consignment described below includes only
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at den nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
 in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
 weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 75                           Official Journal of the European Communities           No L 336/97
that the fabrics are manufactured in Sri Lanka,
que les tissus sont fabriqués au Sri Lanka,
daß diese Gewebe in Sri Lanka hergestellt sind
che i tessuti sono fabbricati nello Sri Lanka
dat deze weefsels in Sri Lanka gefabriceerd zijn,
at stofferne er fabrikeret i Sri Lanka,
 and exported from Sri Lanka to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Sri Lanka à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Sri Lanka nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati dallo Sri Lanka a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee,
en van Sri Lanka naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
og udføres fra Sri Lanka til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Name and address of exporter in Sri Lanka
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Sri Lanka
1 ; Name und Anschrift des Ausführers in Sri Lanka
 1. Nome e indirizzo dell'esportatore nello Sri Lanka
1. Naam en adres van de exporteur in Sri Lanka
1. Navn og adresse på eksportøren i Sri Lanka
2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities.
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.   To each piece of fabric is attached a seal No . . . .
3.   Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n° . . . .
3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr             versehen
3.   Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3.   Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3.   Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.   Port or airport of dispatch
4.   Port ou aéroport d'embarquement
4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
4.   Porto o aeroporto d'imbarco
4.   Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5. Schip
5. Skib
6. Bill of lading (date)
6.   Connaissement (date)
6.   Konnossement (Datum)
6.   Polizza di carico (data)
6.   Datum cognossement
6.   Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- No L 336/98                          Official Journal of the European Communities                                    31 . 12 . 75
7. Port or airport of destination
7. Port ou aéroport de destination
7. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7. Porto o aeroporto di destinazione
7. Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatarie/
8. Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behorde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                              (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                        (Firma dell'incaricato)
                                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Ministry of Foreign and Internal Trade
Department of Commerce
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                                 Official Journal of the European Communities                                     No L 336/99
                                                              Description of fabrics
                    Package
                                             CCT                                                                                     m*
                                                                Description of goods     Detailed description     Number
                                                                                                                                 Weight
 Serial No
             Marks          Number         heading          ( Common Customs Tariff)          of fabrics          of pieces
               and            and
                                              No                                                                                  in kg
            numbers          nature
                                                              Description des tissus
                      Colis
                                                                                                                                 Mètres
                                     Numéro du tarif
 Numéro
                                          douanier        Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre          carrés
  d'ordre   Marques         Nombre
                                          commun
                                                              (tarif douanier commun)         des tissus          de pièces       Poids
                et             et                                                                                                 en kg
            numéros          nature
                                                          Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                        Nummer des                                                                                   m*
 Laufende                                                        Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung      Anzahl der
                                       Gemeinsamen                                                                               Gewicht
 Nummer      Zeichen         Anzahl                           (Gemeinsamer Zolltarif)        der Gewebe         Gewebestücke
              und             und
                                          Zolltarifs                                                                               in kg
            Nummern           Art
                                                              Descrizione dei tessuti
                                                       «
                      Colli
                                       Numero della                                                                               Metri
 Numero                                                       Designazione delle merci  Descrizione dettagliata     Totale      quadrati
 d'ordine    Marche         Quantità  tariffa doganale      (Tariffa doganale comune)         dei tessuti
                                           comune
                                                                                                                 delle pezze       Peso
                e               e                                                                                                 in kg
             numeri          natura
                                                         Omschrijving van de weefsels
   Volg­
                      Colli
                                        Post van het      Omschrijving van de goederen      Nauwkeurige
                                                                                                                II               Aantal
                                                                                                                    Aantal           m*
 nummer      Merken         Aantal   gemeenschappe­       volgens het gemeenschappelijk     omschrijving          stukken       Gewicht
                                     lijk douanetarief               douanetarief          van de weefsels
               en              en                                                                                                 in kg
            nummers          soort
                                                            Beskrivelse af stofferne
  Løbe­
                     Kolli
                                         Pos . i den
                                                                                                                I               Antal m1
                                                                   Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse          Antal
                                            fælles                                                                                Vægt
 nummer     Mærker           Antal                              (den fælles toldtarif)       af stofferne          stykker
                                          toldtarif                                                                                 i kg
               og             og
             numre            art
 ---pagebreak---   No L 336/ 100                          Official Journal of the European Communities 31 . 12 . 75
          ANNEX VII — ANNEXE VII — ANHANG VII — ALLEGATO VU — BIJLAGE VII — BILAG VII
   CERTIFICADO CONCERNIENTE A LAS TELAS DE SEDA O DE ALGODON TEJIDOS EN TELARES A MANO
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT DES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
  BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
          CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
 CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
 El Gobierno de El Salvador
 The Government of El Salvador
 Le gouvernement de El Salvador
 Die Regierung El Salvador
 Il governo di El Salvador
 De Regering van El Salvador
 Regeringen for El Salvador
 Ministerio de Economia
 Ministry of Economy
 Ministère de l'économie
Ministerium für Wirtschaft
 Ministero dell'Economia
 Ministerie van Economische Zaken
 Ministeriet for Økonomi
 Dirección de Comercio Internacional
 certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
telas tejidas en telares a mano, por la artesanía rural,
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---  31 . 12. 75                             Official Journal of the European Communities            No L 336/ 101
 que las telas son de fabricaciôn salvadorena,
 that the fabrics are of El Salvador manufacture,
 que les tissus sont fabriqués en El Salvador,
 daß diese Gewebe in El Salvador hergestellt sind
 che i tessuti sono fabbricati in El Salvador
 dat deze weefsels in El Salvador gefabriceerd zijn,
  at stofferne er fabrikeret i El Salvador,
 y son exportadas de El Salvador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
 and exported from El Salvador to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés de El Salvador à destination des États membres des Communautés européennes.
 und aus El Salvador nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
 e sono esportati da El Salvador a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van El Salvador naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
 og udføres fra El Salvador til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Nombre y dirección del exportador en El Salvador
 1 . Name and address of exporter in El Salvador
 1 . Nom et adresse de l'exportateur en El Salvador
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in El Salvador
 1. Nome e indirizzo dell'esportatore in El Salvador
 1 . Naam en adres van de exporteur in El Salvador
 1 . Navn og adresse på eksportøren i El Salvador
 2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nöm et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3. Cada pieza de tejido es provista de un plomo n°
3. To each piece of fabric is attached a seal No
3. Chaque piece de tissu est munie d'un plomb n° . , . . . .
3 . Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr            versehen
3. Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
 3. Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3 . Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.   Puerto o aeropuerto de embarque
4.   Port or airport of dispatch
4.   Port ou aéroport d'embarquement
4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
4.   Porto o aeroporto d'imbarco
4.   Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5 . Barco
5. Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5. Schip
5 . Skib
 ---pagebreak--- No L 336/ 102                        Official Journal of the European Communities                                     31 . 12 . 75
6. Conocimiento de embarque (fecha)
6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
6 . Konnossement (Datum)
6. Polizza di carico (data)
6. Datum cognossement
6. Konnossement (dato)
7. Puerto o aeropuerto de destino
7. Port or airport of destination
7. Port ou aéroport de destination
7. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7. Porto o aeroporto di destinazione
7. Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8 . Estado miembro de destino
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8 . Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Lugar y fecha de emisión
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                         (Firma del responsablc)
                                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                                       (Signature du responsable)
                                                                              ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                          (Firma dell'incaricato)
                                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Direccion de Comercio Internacional
 ---pagebreak--- 31 . 12. 75                                 Official Journal of the European Communities                                 No L 336/ 103
                                                             Descripción de la tela
I                   Paquetes
                                        Nùmero de la
                                                                 Descripción de las                            Número de
                                                                                                                                   m2
   No de                                    Tarifa
                                                                    mercaderías        Descripción detallada                      Peso
   Orden      Marcas        Cantidad      aduanera
                                                             (tarifa aduanera común)
                                                                                              de la tela          piezas         en kg
                 y                          común
             números      naturaleza
                                                            Description of fabries
I                   Package
                                             CCT
                                                               Description of goods     Detailed description    Number
                                                                                                                                   m2
 Serial No                                 heading                                           of fabrics                        'Weight
              Marks         Number
                                              No
                                                          ( Common Customs Tariff)                              of pieces        in kg
               and            and
             numbers         nature
                                                            Description des tissus
I                    Colis
                                     Numéro du tarit
                                                                                                                                Mètres
 Numéro                                                  Désignation des marchandises  Description détaillée    Nombre          carrés
                                          douanier
  d'ordre   Marques         Nombre
                                          commun
                                                            (tarif douanier commun)          des tissus         de pièces       Poids
                et             et                                                                                               en kg
            numéros          nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                        Nummer des                                                                                 m*
 Laufende
                                       Gemeinsamen               Warenbezeichnung      Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                                                                                                              Gewicht
 Nummer      Zeichen        Anzahl                          ( Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe         Gewebestücke
               und            und
                                          Zolltarifs                                                                            in kg
            Nummern           Art
                                                           Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                                                                                                                Metri
                                       Numero della
 Numero
                                      tariffa doganale      Designazione delle merci  Descrizione dettagliata    Totale       quadrati
 d'ordine    Marche         Numero                        (Tariffa doganale comune)         dei tessuti        delle pezze       Peso
                                           comune
                e               e                                                                                               in kg
             numeri          natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
I  Volg­
                     Colli
                                        Post van het    Omschrijving van de goederen                                           Aantal
                                     gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk Nauwkeurige omschrij­      Aantal           m'
 nummer      Merken         Aantal                                                     ving van de weefsels     stukken       Gewicht
                                     lijk douanetarief             douanetarief
               en              en                                                                                               in kg
            nummers          soort
                                                          Beskrivelse af stofferne
                     Kolli
                                         Pos . i den
                                                       I                                                                        Antal
  Løbe­                                                           Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse        Antal            m*
                                            fælles
 nummer     Mærker           Antal                             (den fælles toldtarif)      af stofferne         stykker         Vægt
                                          toldtarif
               og              og                                                                                                i kg
             numre            art