CELEX: C2001/303/40
Language: sv
Date: 2001-10-27 00:00:00
Title: Mål T-198/01: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 28 augusti 2001 av Technische Glaswerke Ilmenau GmbH

27.10.2001             SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    C 303/25

vilket inte längre är fallet enligt den nuvarande förordningen.           tre av detta bolags tolv produktionslinjer. En förutsättning för
Kommissionen har således snedvridit konkurrensen och gjort                detta övertagande var ett åtagande från den tyska delstaten
åtskillnad mellan de företag som kan uppfylla referenskraven i            Thüringen om att ytterligare ett investeringstillskott om 4 mil-
den nya genomförandeförordningen och de övriga företagen.                 joner DEM skulle beviljas inom ramen för ”Gemeinschaftsauf-
                                                                          gabe zur Verbesserung der regionalen Wirkschaftsstruktur”
                                                                          (handlingsprogram för förbättring av den regionala ekonomi-
(1) Kommissionens förordning (EG) nr 896/2001 av den 7 maj 2001           ska strukturen), genom vilket den börda som sökanden
    om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 404/93     drabbades av på grund av köpeskillingen skulle minskas med
    när det gäller importsystemet för bananer i gemenskapen (EGT          detta belopp. Åtagandet har därefter inte uppfyllts.
    L 126, 8.5.2001, s. 6–16).
(2) Rådets förordning (EEG) nr 404/93 av den 13 februari 1993 om
    den gemensamma organisationen av marknaden för bananer (EGT
    L 47, 25.2.1993, s. 1–11).
                                                                          Sökanden har senare förvärvat en fjärde produktionslinje. Den
                                                                          tyska Treuhandanstalt avstod i februari 1998 från att kräva
                                                                          sökanden på 4 miljoner DEM av köpeskillingen enligt avtalet
                                                                          från år 1994 på grund av sökandens likviditetssvårigheter. I
                                                                          december 1998 meddelade Tyskland kommissionen olika
                                                                          åtgärder syftande till finansiell konsolidering och en långfristig
                                                                          lönsamhet hos sökanden, däribland det avstående från en del
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                      av köpeskillingen som kommissionen i det omtvistade beslutet
den 28 augusti 2001 av Technische Glaswerke Ilmenau                       förklarat vara oförenligt med den gemensamma marknaden.
                       GmbH

                         (Mål T-198/01)
                                                                          Sökanden gör gällande att avståendet från en del av köpeskil-
                                                                          lingen inte utgjorde något stöd. Syftet med att avstå från denna
                        (2001/C 303/40)                                   del var att sökanden skulle försättas i den situation som den
                                                                          skulle ha befunnit sig om medel fullt ut hade utbetalats i
                      (Rättegångsspråk: tyska)                            överensstämmelse med åtagandet. Detta åtagande hade grun-
                                                                          dat ett betalningskrav och en berättigad förväntning. Vidare
                                                                          hade det inte stridit mot stödbestämmelserna om Treuhandans-
                                                                          talt år 1994 hade avtalat en köpeskilling med sökanden
Technische Glaswerke Ilmenau GmbH, Ilmenau (Tyskland) har
                                                                          som hade varit 4 miljoner DEM lägre än vad som skedde.
den 28 augusti 2001 väckt talan vid Europeiska gemenskaper-
                                                                          Argumentet om att bortfallet av ytterligare stöd om 4 miljoner
nas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kom-
                                                                          DEM skulle sakna rättlig betydelse håller inte, eftersom Treu-
mission. Sökanden företräds av G. Schohe, Rechtsanwalt, i
                                                                          handanstalt och delstaten Thüringen är två olika juridiska
egenskap av ombud, delgivningsadress: Luxemburg.
                                                                          personer.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

—    ogiltigförklara kommissionens beslut av den 12 juni                  Vidare gör sökanden gällande att kommission använt sig av
     2001 rörande Tysklands statliga stöd till Technische                 privata investerares bedömningsinstrument på ett felaktigt
     Glaswerke Ilmenau GmbH, Tyskland – K (2001) 1549,                    sätt. Den borde ha prövat om avståendet från en del av
                                                                          köpeskillingen kunde antas medföra att sökanden blev långsik-
—    förplikta motparten att ersätta rättegångskostnaderna.               tigt lönsam. Dessutom har avståendet från en del av köpeskil-
                                                                          lingen inte lett till en ytterligare och mer omfattande förmögen-
                                                                          hetsförlust för staten, utan det utgjorde endast en metod som
                                                                          Tyskland valde för att uppfylla 1994 års åtagande.
Grunder och huvudargument

Talan avser det beslut genom vilket kommissionen förklarade               I andra hand hävdar sökanden att fastställandet av stödets
Tysklands statliga stöd om 4 miljoner DEM till förmån för                 storlek är felaktig. Kommissionen har underlåtit att stödja sin
sökanden vara oförenligt med den gemensamma marknaden.                    beräkning av stödets storlek på ett konstaterande av faktiska
                                                                          omständigheter. Vidare har Tyskland undvikit förluster som
                                                                          skulle ha uppstått om man inte hade avstått från en del av
Enligt ansökan var VEB (Volkseigener Betrieb) Werk für                    köpeskillingen, eftersom sökanden skulle ha gått i konkurs om
Technisches Glas Ilmenau centrum för glastillverkningen i                 Treuhandanstalt hade gjort gällande sitt krav på köpeskillingen
DDR och blev efter återföreningen mellan Förbundsrepubliken               fullt ut. Dessutom har kommission beräknat stödets storlek till
Tyskland och Tyska demokratiska republiken omvandlat till                 ett belopp som inte står i överensstämmelse med dess egna
Ilmenauer Glaswerke GmbH. Sökanden förvärvade år 1994                     konstateranden.
 ---pagebreak--- C 303/26               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   27.10.2001

Sökanden gör gällande att kommissionen vid användningen                      för att beräkna nämnda skada eller i vart fall förplikta
av sitt skönsmässiga utrymme inte tagit hänsyn till att en                   gemenskapen att betala skadestånd till ett belopp som
annan firma erhåller eller stärker en marknadsdominerade                     beräknats ungefärligt men som senare kommer att preci-
ställning i vissa delar av glastillverkningen om sökanden                    seras. I andra hand yrkas att gemenskapen skall förpliktas
försvinner från marknaden. Därmed föreligger en uppenbart                    att betala ersättning med ett belopp som förstainstansrät-
felaktig bedömning och på grund av detta fel har artikel 87.3 c              ten fastställer ex aequo et bono jämte ränta enligt den
EG åsidosatts. Kommissionen har dessutom grundat sig på en                   räntesats som är tillämplig vid dagen för ansökan till och
omstruktureringsplan, en plan som den visste att den inte                    med den dag då fullständig betalning sker.
längre var aktuell.
                                                                        3)   Förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
                                                                             derna.
Slutligen gör sökanden gällande att dess rätt till ett rättvist
förfarande, rätten till försvar samt principen om en god
förvaltning åsidosatts, samt att motiveringsskyldigheten (arti-
kel 253 EG) och artikel 20.1 i förordning nr 659/1999 (1)
åsidosatts.                                                             Grunder och huvudargument

                                                                        Aktiebolaget Free Trade Foods har ett sockerraffinaderi i
(1) Rådets förordning(EG) nr 659/1999 av den 22 mars 1999 om            Curaçao som ägnar sig åt förädling av C-socker från gemenska-
    tillämpningsföreskrifter för artikel 93 i EG-fördraget (EGT L 83,   pen som erhållit ULT som ursprung i enlighet med regel
    s. 1).                                                              om kumulation mellan EG och ULT. Sockret kan därefter
                                                                        importeras tullfritt till gemenskapen.

                                                                        Kommissionen har genom sin förordning nr 1325/2001 av
                                                                        den 19 juni 2001 (1) (femte skyddsåtgärden), ändrad genom
                                                                        kommissionens förordning nr 1476/2001 av den 18 juli
                                                                        2001 (2) emellertid fastställt en kvot om 4848 ton för perioden
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                    från den 1 juli till den 1 december 2001.
 den 30 augusti 2001 av aktiebolaget Free Trade Foods

                                                                        Sökanden utvecklar följande grunder till stöd för sina yr-
                         (Mål T-202/01)                                 kanden:

                        (2001/C 303/41)                                 —    Åsidosättande av artikel 109 i ULT-beslutet.

                  (Rättegångsspråk: nederländska)                       —    Åsidosättande av den prioritetsordning som fastställs i
                                                                             EG-fördraget till förmån för ULT-varor.

Aktiebolaget Free Trade Foods, med säte i Curaçao (Nedaer-              —    Åsidosättande av artikel 7.5 i avtalet om skyddsåtgärder
ländska Antillerna) har den 30 augusti 2001 väckt talan vid                  som ingåtts inom ramen för WTO-avtalet samt av
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska                   artikel 300.7 i EG-fördraget.
gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av
M.M. Slotboom och N.J. Helder, avocats, Rotterdam.
                                                                        —    Kommissionens förordning nr 2553/97 är rättsstridigt.
                                                                             Bestämmelserna häri har även förklarats vara tillämpliga
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                                 i den omtvistade förordningen.

1)   Ogiltigförklara kommissionens       förordning (EG)                (1) Kommissionens förordning (EG) nr 1325/2001 av den 29 juni
     nr 1325/2001 av den 29 juni 2001 om fortsatta skyddsåt-                2001 om fortsatta skyddsåtgärder rörande import från utomeuro-
     gärder rörande import från utomeuropeiska länder och                   peiska länder och territorier av sockerprodukter som omfattas av
     territorier av sockerprodukter som omfattas av kumula-                 kumulation mellan EG och ULT under perioden 1 juli till
     tion mellan EG och ULT,                                                1 december 2001 (EGT L 177, s. 57).
                                                                        (2) Kommissionens förordning (EG) nr 1476/2001 av den 18 juli
                                                                            2001 om ändring av förordning (EG) nr 1325/2001 när det gäller
2)   Fastställa att kommissionen är ansvarig för den skada                  skyddsåtgärder rörande import från utomeuropeiska länder och
     som FTF lidit till följd av den femte skyddsåtgärden samt              territorier av blandningar av socker och kakao som omfattas av
     att parterna i samråd skall fastställa omfattningen av den             kumulation mellan AVS och ULT under perioden 1 juli 2001 till
                                                                            1 december 2001 (EGT L 195, s. 29).
     skada som FTF lidit. Om en överenskommelse inte kan
     nås härvid skall förfarandet fortsätta, inom en tidsfrist
     som det ankommer på förstainstansrätten att fastställa,