CELEX: 32011D0082
Language: bg
Date: 2011-01-31 00:00:00
Title: 2011/82/ЕС: Решение на Съвета от 31 януари 2011 година за сключване на Споразумение между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария за определяне на реда и условията за участието на Конфедерация Швейцария в програмата „Младежта в действие“ и в Програмата за действие за обучение през целия живот (2007—2013 г.)

8.2.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 32/1
            
         РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
   от 31 януари 2011 година
   за сключване на Споразумение между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария за определяне на реда и условията за участието на Конфедерация Швейцария в програмата „Младежта в действие“ и в Програмата за действие за обучение през целия живот (2007—2013 г.)
   (2011/82/ЕС)
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 165, параграф 4 и член 166, параграф 4 във връзка с член 218, параграф 6, буква а) от него,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия,
   като взе предвид одобрението на Европейския парламент,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               От името на Европейския съюз Комисията договори Споразумението между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария за определяне на реда и условията за участието на Конфедерация Швейцария в програмата „Младежта в действие“ и в Програмата за действие за обучение през целия живот (2007—2013 г.) (наричано по-нататък „Споразумението“), създадени съответно с Решение № 1719/2006/ЕО (1) и Решение № 1720/2006/ЕО (2) на Европейския парламент и на Съвета от 15 ноември 2006 г.
            
         
               (2)
            
            
               При условие на сключването му на по-късна дата Споразумението беше подписано от името на Съюза на 15 февруари 2010 г. в съответствие с Решение 2010/195/ЕС на Съвета (3).
            
         
               (3)
            
            
               Споразумението следва да бъде сключено,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Споразумението между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария за определяне на реда и условията за участието на Конфедерация Швейцария в програмата „Младежта в действие“ и в Програмата за действие за обучение през целия живот (2007—2013 г.) (наричано по-нататък „Споразумението“) се одобрява от името на Съюза (4).
   Член 2
   Председателят на Съвета извършва от името на Съюза нотификациите, предвидени в членове 3 и 5 от Споразумението.
   Член 3
   Настоящото споразумение е свързано със Споразумението между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Конфедерация Швейцария, от друга страна, относно свободното движение на хора (5) (наричано по-нататък „Споразумението за свободно движение на хора“), сключено с Решение 2002/309/ЕО, Евратом (6) на Съвета и на Комисията, съгласно установеното в член 3 от Споразумението.
   Член 4
   В случай на денонсиране на споразумението Комисията е оправомощена да уреди с Швейцария последиците от денонсирането в съответствие с член 3 от Споразумението.
   Член 5
   Позицията на Съюза относно решенията на съвместния комитет по Споразумението за свободното движение на хора, посочен в член 4 от Споразумението (наричан по-нататък „съвместният комитет“), се определя от Комисията, когато се касае за изменение на приложенията към споразумението с оглед на адаптацията им към измененията в актовете на Съюза, които са посочени в Споразумението. За всички други решения на съвместния комитет по отношение на изменения в приложенията към споразумението позицията на Съюза се определя от Комисията след консултация с комитета по програмата „Младежта в действие“ и/или комитета по програмата за действие за обучение през целия живот, съгласно процедурата, посочена в член 9, параграф 2 от Решение № 1719/2006/ЕО и в член 10, параграф 2 от Решение № 1720/2006/ЕО.
   Член 6
   Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
   
      Съставено в Брюксел на 31 януари 2011 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  ОВ L 327, 24.11.2006 г., стр. 30.
   
      (2)  ОВ L 327, 24.11.2006 г., стр. 45.
   
      (3)  ОВ L 87, 7.4.2010 г., стр. 7.
   
      (4)  Споразумението е публикувано в ОВ L 87, 7.4.2010 г., стр. 9, заедно с решението за подписване и временно прилагане.
   
      (5)  ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 6.
   
      (6)  ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 1.