CELEX: 52022PC0008
Language: cs
Date: 2022-01-13
Title: Návrh PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 282/2011, pokud jde o aktualizaci osvědčení o osvobození od DPH a/nebo spotřební daně

EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 13.1.2022
            COM(2022) 8 final
            2022/0002(NLE)
            
            Návrh
            PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY,
            kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 282/2011, pokud jde o aktualizaci osvědčení o osvobození od DPH a/nebo spotřební daně
            
               
         
         
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.SOUVISLOSTI NÁVRHU
            
            
               •Odůvodnění a cíle návrhu
            
            
               Od roku 1977 směrnice o DPH
                  1
                stanoví osvobození od daně pro dodání zboží nebo poskytnutí služeb ozbrojeným silám kteréhokoli členského státu, jenž je stranou Severoatlantické smlouvy, pokud se tyto síly podílejí na společném obranném úsilí mimo území svého vlastního státu. Toto osvobození bylo stanoveno kvůli řešení situací, kdy se přeruší kruhový tok příjmů a výdajů, protože DPH vztahující se na takové dodávky by za normálních podmínek představovala příjem pro stát, ve kterém se dané ozbrojené síly nacházejí, a nikoli pro vlastní stát těchto ozbrojených sil. Toto osvobození patří mezi osvobození od daně uvedená v článku 151 směrnice o DPH.
            
            
               Směrnice o spotřebních daních
                  2
                stanoví od roku 1993 podobné osvobození od spotřební daně
                  3
               , které se vztahuje na přepravu zboží podléhajícího této dani určeného ozbrojeným silám kteréhokoli členského státu Severoatlantické aliance (NATO).
            
            
               V prosinci 2019
                  4
                přijala Rada změny směrnice o DPH a směrnice o spotřební dani, kterými bylo zavedeno osvobození od daně v souvislosti s obranným úsilím vyvíjeným ozbrojenými silami jednoho členského státu v jiném členském státě za účelem provádění činnosti Unie v rámci společné bezpečnostní a obranné politiky (SBOP), která byla zřízena v roce 2000 jako evropská bezpečnostní a obranná politika (EBOP). Členské státy mají nová opatření začít používat ode dne 1. července 2022.
            
            
               V červenci 2021
                  5
                přijala Rada změny směrnice o DPH, kterými se zavádějí další osvobození od daně v souvislosti s opatřeními přijatými na úrovni Unie v reakci na pandemii COVID-19. Členské státy mají tato nová osvobození uplatňovat se zpětnou účinností ode dne 1. ledna 2021.
            
            
               Opatření stanovená v prováděcím nařízení o DPH
                  6
               , kterými se provádějí osvobození od daně stanovená v článku 151 směrnice o DPH, je proto třeba odpovídajícím způsobem upravit.
            
            
               •Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky
            
            
               Návrh úzce souvisí se změnami směrnice o DPH a směrnice o spotřební dani přijatými v prosinci 2019, které doplňují akční plán v oblasti DPH z roku 2016
                  7
               , jenž stanoví způsoby modernizace systému DPH tak, aby byl jednodušší, odolnější vůči podvodům a vstřícnější k podnikání. Dále úzce souvisí se změnami směrnice o DPH přijatými v červenci 2021, které zavádějí osvobození od daně v souvislosti s opatřeními Unie v reakci na pandemii COVID-19, jež řeší dopady probíhající zdravotní krize.
            
            
               Cílem návrhu je stanovit opatření nezbytná k provedení nových osvobození od daně podle čl. 151 odst. 1 písm. ab), ba) a bb) směrnice o DPH a čl. 12 odst. 1 písm. ba) směrnice o spotřební dani.
            
            
               •Soulad s ostatními politikami Unie
            
            
               Návrh je v souladu s globální strategií zahraniční a bezpečnostní politiky Evropské unie
                  8
                a s prováděcím plánem v oblasti bezpečnosti a obrany
                  9
               , v němž byly předloženy návrhy na provádění této strategie v oblasti bezpečnosti a obrany.
            
            
               
                  Návrh naplňuje to, k čemu se Komise zavázala v akčním plánu o vojenské mobilitě
                     10
                  , totiž že posoudí proveditelnost sladění režimu DPH pro oblast obranného úsilí v rámci EU a NATO.
               
               
                  Návrh je rovněž v souladu s evropským obranným akčním plánem
                     11
                  , jehož součástí je i zřízení Evropského obranného fondu
                     12
                  , a s mechanismem Athena
                     13
                  , který (podle čl. 41 odst. 2 SEU) slouží k financování společných nákladů vojenských misí a operací EU v rámci společné bezpečnostní a obranné politiky.
               
               
                  Návrh je dále v souladu s iniciativami Unie přijatými v reakci na pandemii COVID-19 a podporuje zejména naléhavá opatření přijatá v rámci nástroje pro mimořádnou podporu
                     14
                   k řešení dopadů probíhající zdravotní krize. 
               
            
            
               2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
            
            
               •Právní základ
            
            
               
                  Návrh vychází z článku 397 směrnice o DPH. Tento článek stanoví, že Rada na návrh Komise jednomyslně přijímá opatření nezbytná k provedení směrnice o DPH.
               
            
         
         
            
               •Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci) 
            
            
               
                  V návaznosti na sladění režimu DPH a spotřebních daní ve vztahu k obrannému úsilí v EU a v rámci NATO, které bylo zavedeno změnami směrnice o DPH a směrnice o spotřební dani, a pro účely praktického uplatňování osvobození od daně zavedených ve směrnici o DPH na podporu opatření Unie v reakci na pandemii COVID-19, je nutné odpovídajícím způsobem upravit prováděcí nařízení o DPH. Členské státy nemohou tuto záležitost vyřešit samostatně. Úprava vyžaduje, aby Komise předložila návrh na změnu prováděcího nařízení o DPH.
               
            
            
               •Proporcionalita
            
            
               
                  Návrh je v souladu se zásadou proporcionality, neboť nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení cílů Smluv souvisejících s hladkým fungováním jednotného trhu a postupným vymezením společné obranné politiky Unie v rámci společné bezpečnostní a obranné politiky Unie. Tento návrh se týká praktických aspektů vyplývajících ze sladění oblasti působnosti osvobození od daně pro obranné úsilí Unie a NATO a ze zavedení nových osvobození týkajících se opatření Unie přijatých v reakci na pandemii COVID-19, která již přijala Rada a která budou mít pouze minimální dopad na základ daně. 
               
            
            
               •Volba nástroje
            
            
               
                  Za účelem změny prováděcího nařízení o DPH se navrhuje přijmout prováděcí nařízení.
               
            
            
               3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST A KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI 
            
            
               •Konzultace se zúčastněnými stranami
            
            
               
                  Konzultace s členskými státy probíhaly ve skupině pro budoucnost DPH
                     15
                   a vesměs potvrdily potřebu jednat na úrovni EU, a to tak, že bude zavedeno osvobození od DPH na dodání zboží nebo poskytnutí služeb v souvislosti s obranným úsilím v rámci EU obdobně jako u dodání zboží nebo poskytnutí služeb v souvislosti s obranným úsilím NATO podle čl. 151 odst. 1 písm. c) a d) směrnice o DPH. 
               
               
                  Pokud jde o opatření v reakci na pandemii COVID-19, vzhledem k naléhavé povaze této iniciativy neproběhla žádná konzultace se zúčastněnými stranami. 
               
               
                  Stávající návrh pouze zavádí nezbytná praktická opatření pro bezproblémové uplatňování těchto nových osvobození od DPH v praxi.
               
            
            
               •Sběr a využití výsledků odborných konzultací
            
            
               
                  Předtím, než Komise navrhla zavést osvobození od DPH u dodávek spojených s obranným úsilím v rámci EU, shromáždila odborné názory prostřednictvím konzultací se zástupci Evropské služby pro vnější činnost (ESVČ)
                     16
                  , Evropské obranné agentury (EDA)
                     17
                   a s odborníky na obranu, kteří poskytují poradenství členům skupiny pro budoucnost DPH. Pokud jde o osvobození navržené v reakci na pandemii COVID-19, Komise vycházela z veřejně dostupných informací o epidemiologické situaci, jakož i z příslušných dostupných vědeckých poznatků týkajících se probíhající pandemie. Pro tento návrh, kterým se uvedená osvobození provádějí, nebylo zapotřebí dalších odborných konzultací.
               
            
            
               •Účelnost právních předpisů a zjednodušení
            
            
               Návrh nespadá do působnosti programu pro účelnost a účinnost právních předpisů (REFIT) a nemá žádné konkrétní dopady na mikropodniky či malé a střední podniky.
            
            
               •Základní práva
            
            
               
                  Návrh nemá žádné důsledky z hlediska ochrany základních práv.
               
            
            
               4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
            
            
               Tento návrh pouze mění osvědčení o osvobození od daně nezbytné pro uplatňování osvobození od DPH v praxi, ale nemění rozsah osvobození jako takových. Pro rozpočet Unie nevznikají proto v tomto ohledu žádné důsledky.
            
            
               5.OSTATNÍ PRVKY
            
         
         
            
               •Plány provádění a způsoby monitorování, hodnocení a podávání zpráv
            
            
               
                  Provádění navržených opatření bude monitorovat Komise v rámci své odpovědnosti za zajištění správného uplatňování právních předpisů EU v oblasti DPH a spotřebních daní.
               
            
            
               •Podrobné vysvětlení konkrétních ustanovení návrhu
            
            
               
                  Články 1 a 2 návrhu nahrazují osvědčení o osvobození od DPH a/nebo spotřební daně stanovené v příloze II prováděcího nařízení o DPH novým zněním, které zahrnuje rovněž zboží a služby určené pro služební potřeby ozbrojených sil členského státu, které se účastní činnosti Unie v jiném členském státě v rámci společné bezpečnostní a obranné politiky, jakož i zboží a služby pořízené Evropskou komisí nebo jakoukoli evropskou agenturou či subjektem, které plní své úkoly v reakci na pandemii COVID-19. Vzhledem k harmonogramu vstupu změn směrnice o DPH v platnost jsou k návrhu připojeny dvě verze osvědčení o osvobození od DPH a/nebo spotřební daně. Osvědčení stanovené v příloze I návrhu, které obsahuje kolonku týkající se žádajících organizací plnících úkoly v reakci na pandemii COVID-19, bude použitelné okamžitě. Od 1. července 2022 bude nahrazeno zněním uvedeným v příloze II návrhu, v němž je doplněna kolonka týkající se činností v rámci společné bezpečnostní a obranné politiky.
               
               
                  Bez ohledu na vystoupení Spojeného království z Unie zůstane v příloze II zachována kolonka týkající se ozbrojených sil Spojeného království rozmístěných na ostrově Kypru. V souladu s dohodou o vystoupení
                     18
                   a zejména protokolem o výsostných oblastech na Kypru
                     19
                   se na tyto výsostné oblasti a v těchto výsostných oblastech uplatňují ustanovení práva Unie o daních z obratu, spotřebních daních a jiných formách nepřímého zdanění přijatá na základě článku 113 SFEU
                     20
                   a Spojené království vydává osvědčení o osvobození po schválení Kyperskou republikou
                     21
                  . 
               
            
            
               2022/0002 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY,
            
            
               kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 282/2011, pokud jde o aktualizaci osvědčení o osvobození od DPH a/nebo spotřební daně
            
            
               RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, 
            
            
               s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty
                  22
               , a zejména na článek 397 uvedené směrnice,
            
            
               s ohledem na návrh Evropské komise,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Směrnice 2006/112/ES a směrnice Rady 2008/118/ES
                  23
                byly změněny směrnicí Rady (EU) 2019/2235
                  24
               , kterou byla zavedena osvobození od DPH a spotřební daně pro obranné úsilí vyvíjené v rámci Unie. Tato osvobození měly členské státy začít uplatňovat ode dne 1. července 2022.
            
            
               (2)Směrnice 2006/112/ES byla dále změněna směrnicí Rady (EU) 2021/1159
                  25
               , kterou byla zavedena nová osvobození od DPH v souvislosti s opatřeními přijatými na úrovni Unie v reakci na pandemii COVID-19. Tato osvobození měly členské státy začít uplatňovat se zpětným účinkem ode dne 1. ledna 2021.
            
            
               (3)Příloha II prováděcího nařízení Rady (EU) č. 282/2011
                  26
                obsahuje osvědčení, které slouží k potvrzení, že určité plnění splňuje podmínky pro osvobození od DPH a/nebo spotřební daně podle článku 151 směrnice 2006/112/ES. Aby mohly členské státy uplatňovat nové osvobození od DPH na obranné úsilí a osvobození od DPH v souvislosti s opatřeními přijatými na úrovni Unie v reakci na pandemii COVID-19 jednotným způsobem, je třeba uvedené osvědčení upravit.
            
            
               (4)Pokud jde o nová osvobození od DPH podle směrnice 2006/112/ES týkající se opatření přijatých na úrovni Unie v reakci na pandemii COVID-19, měly by být do osvědčení doplněny jako žádající organizace Komise nebo jakákoli evropská agentura či subjekt, které plní své úkoly v reakci na pandemii COVID-19. Pro tyto účely by příloha II prováděcího nařízení (EU) č. 282/2011 měla být změněna s účinkem ode dne 1. ledna 2021.
            
            
               (5)Pokud jde o nové osvobození od DPH uplatňované na obranné úsilí vynakládané v rámci Unie, měly by být do osvědčení doplněny jako žádající organizace Komise nebo jakákoli evropská agentura či subjekt, které plní své úkoly v reakci na pandemii COVID-19, jakož i ozbrojené síly členského státu, které se účastní činnosti Unie v rámci společné bezpečnostní a obranné politiky. Pro tyto účely by příloha II prováděcího nařízení (EU) č. 282/2011 měla být změněna s účinkem ode dne 1. července 2022.
            
            
               (6)Prováděcí nařízení (EU) č. 282/2011 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
            
         
         
            
               PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
            
            
               Článek 1
            
            
               Příloha II prováděcího nařízení (EU) č. 282/2011 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto nařízení.
            
            
               Článek 2
            
            
               Příloha II prováděcího nařízení (EU) č. 282/2011 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení.
            
            
               Článek 3
            
            
               Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
            
            
               Článek 1 se použije ode dne 1. ledna 2021.
            
            
               Článek 2 se použije ode dne 1. července 2022.
            
            
               Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
            
            
               V Bruselu dne
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     předseda/předsedkyně
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (
                  Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1
                  ).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Směrnice Rady 2008/118/ES ze dne 16. prosince 2008 o obecné úpravě spotřebních daní a o zrušení směrnice 92/12/EHS (
                  Úř. věst. L 9, 14.1.2009, s. 12
                  ).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Spotřební daně, které se řídí právem EU, se vztahují na alkoholické nápoje, tabákové výrobky a energetické produkty (pohonné hmoty a topná paliva, jako je benzín a nafta, elektřina, zemní plyn, uhlí a koks). Struktura daní a jejich minimální sazby jsou harmonizovány na úrovni EU.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Směrnice Rady (EU) 2019/2235 ze dne 16. prosince 2019, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty a směrnice 2008/118/ES o obecné úpravě spotřebních daní, pokud jde o obranné úsilí v rámci Unie (
                  Úř. věst. L 336, 30.12.2019, s. 1
                  0
                  ).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Směrnice Rady (EU) 2021/1159 ze dne 13. července 2021, kterou se mění směrnice 2006/112/ES, pokud jde o dočasná osvobození od daně při dovozu a některých dodáních v reakci na pandemii COVID-19 (
                  Úř. věst. L 250, 15.7.2021, s. 1
                  ).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 282/2011 ze dne 15. března 2011, kterým se stanoví prováděcí opatření ke směrnici 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (přepracování) (
                  Úř. věst. L 77, 23.3.2011, s. 1
                  ).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Směrem k jednotné oblasti DPH v EU – Čas přijmout rozhodnutí, sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě a Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru o akčním plánu v oblasti DPH (
                  COM(2016) 148 fina
                  l
                  ).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        
                  Sdílená vize, společný postup:
                  silnější Evropa – globální strategie zahraniční a bezpečnostní politiky Evropské unie
                  .
               
               
                  
                     (9)
                  
                        
                  https://eeas.europa.eu/sites/eeas/files/eugs_implementation_plan_st14392.en16_0.pdf
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Akční plán o vojenské mobilitě, společné sdělení Evropskému parlamentu a Radě, (
                  JOIN(2018) 5 final
                  ).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Evropský obranný akční plán, sdělení Komise Evropskému parlamentu, Evropské radě, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů (
                  COM(2016) 950 final
                  ).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/697 ze dne 29. dubna 2021, kterým se zřizuje Evropský obranný fond a zrušuje nařízení (EU) 2018/1092 (
                  Úř. věst. L 170, 12.5.2021, s. 149
                  ). Z fondu bude zejména prostřednictvím grantů uvolněno 2,6 miliardy EUR na přímé financování konkurenceschopných a kolaborativních výzkumných projektů a 5,3 miliardy EUR, které formou spolufinancování nákladů na kolaborativní vývoj např. prototypů a na splnění následných požadavků na certifikaci a testování doplní investice členských států.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        
                  Rozhodnutí Rady (SZBP) 2015/528
                   o vytvoření mechanismu pro správu financování společných nákladů operací Evropské unie v souvislosti s vojenstvím nebo obranou (Athena) a o zrušení rozhodnutí 2011/871/SZBP (
                  Úř. věst. L 84, 28.3.2015, s. 39
                  ).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Nařízení Rady (EU) 2020/521 ze dne 14. dubna 2020 o aktivaci mimořádné podpory podle nařízení (EU) 2016/369 a o změně jeho ustanovení s ohledem na výskyt onemocnění COVID-19 (Úř. věst. L 117, 15.4.2020, s. 3).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Neformální skupina zástupců vnitrostátních správců daně, která Komisi slouží jako fórum pro konzultace odborníků na DPH z členských států o chystaných legislativních podnětech.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        ESVČ je nápomocna vysokému představiteli Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku ve všech jeho povinnostech, včetně společné obranné a bezpečnostní politiky.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Evropská obranná agentura byla zřízena v roce 2004 společnou akcí Rady 2004/551/SZBP (Úř. věst. L 245, 17.7.2004, s. 17).
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Dohoda o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (Úř. věst. L 29, 31.1.2020, s. 7).
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Protokol týkající se výsostných oblastí Spojeného království Velké Británie a Severního Irska na Kypru (Úř. věst. L 29, 31.1.2020, s. 146).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Ustanovení čl. 3 odst. 1 protokolu o výsostných oblastech na Kypru.
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Ustanovení čl. 4 odst. 1 protokolu o výsostných oblastech na Kypru.
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.
               
               
                  
                     (23)
                  
                        Směrnice Rady 2008/118/ES ze dne 16. prosince 2008 o obecné úpravě spotřebních daní a o zrušení směrnice 92/12/EHS (Úř. věst. L 9, 14.1.2009, s. 12).
               
               
                  
                     (24)
                  
                        Směrnice Rady (EU) 2019/2235 ze dne 16. prosince 2019, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty a směrnice 2008/118/ES o obecné úpravě spotřebních daní, pokud jde o obranné úsilí v rámci Unie (Úř. věst. L 336, 30.12.2019, s. 10).
               
               
                  
                     (25)
                  
                        Směrnice Rady (EU) 2021/1159 ze dne 13. července 2021, kterou se mění směrnice 2006/112/ES, pokud jde o dočasná osvobození od daně při dovozu a některých dodáních v reakci na pandemii COVID-19 (Úř. věst. L 250, 15.7.2021, s. 1).
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 282/2011 ze dne 15. března 2011, kterým se stanoví prováděcí opatření ke směrnici 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 77, 23.3.2011, s. 1).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 13.1.2022
            COM(2022) 8 final
            
            PŘÍLOHA
            návrhu
            prováděcího rozhodnutí Rady,
            kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 282/2011, pokud jde o aktualizaci osvědčení o osvobození od DPH a/nebo spotřební daně
            
               
         
         
            
               PŘÍLOHA I
            
            
               „PŘÍLOHA II
            
            
               Článek 51 tohoto nařízení
            
            
            
               EVROPSKÁ UNIE
                     OSVĚDČENÍ O OSVOBOZENÍ OD DPH NEBO SPOTŘEBNÍ DANĚ (*)
            
            
                  (článek 151 směrnice 2006/112/ES a článek 13 směrnice 2008/118/ES)
            
            
                     
                        Pořadové číslo (není povinné):
                     
                     
                             
                     
                  
               
                     
                        1.
                              ŽÁDAJÍCÍ ORGANIZACE / ŽÁDAJÍCÍ JEDNOTLIVEC
                     
                     
                             
                     
                  
               
                     
                        Název/jméno
                     
                     
                             
                     
                  
               
                     
                        Ulice, číslo domu
                     
                     
                             
                     
                  
               
                     
                        Poštovní směrovací číslo, obec
                     
                     
                             
                     
                  
               
                     
                        (Hostitelský) členský stát
                     
                  
               
                     
                        2.
                              ORGÁN PŘÍSLUŠNÝ K OPATŘENÍ ÚŘEDNÍM RAZÍTKEM (název, adresa a telefonní číslo)
                     
                     
                             
                     
                  
               
                     
                        3.
                              PROHLÁŠENÍ ŽÁDAJÍCÍ ORGANIZACE NEBO ŽÁDAJÍCÍHO JEDNOTLIVCE
                     
                     
                        Žádající organizace / žádající jednotlivec (1) tímto prohlašuje,
                     
                     
                        a)
                              že zboží a/nebo služby uvedené v kolonce 5 jsou určeny (2)
                     
                  
               
                     
                           k úřednímu použití
                     
                  
                  
                     
                           k soukromému použití
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                           pro zahraniční diplomatické zastoupení
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                           pro příslušníka zahraničního diplomatického zastoupení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                           pro zahraniční konzulární úřad
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                           pro příslušníka zahraničního konzulárního úřadu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                           pro evropský orgán nebo subjekt, na který se vztahuje Protokol o výsadách a imunitách Evropské unie
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                           pro mezinárodní organizaci
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                           pro pracovníka mezinárodní organizace
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                           pro ozbrojené síly státu, který je stranou Severoatlantické smlouvy (síly NATO)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                           pro ozbrojené síly Spojeného království rozmístěné na ostrově Kypru
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                           pro Evropskou komisi nebo jakoukoli evropskou agenturu či subjekt, které plní své úkoly v reakci na pandemii COVID-19
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                             
                     
                     
                        (název organizace) (viz kolonka 4)
                     
                  
               
                     
                        b)
                              že zboží a/nebo služby uvedené v kolonce 5 splňují podmínky a omezení, které v hostitelském členském státě uvedeném v kolonce 1 platí pro osvobození od daně a
                     
                     
                        c)
                              že výše uvedené údaje jsou poskytovány v dobré víře.
                     
                     
                        Žádající organizace nebo žádající jednotlivec se tímto zavazuje, že členskému státu, z něhož bylo zboží odesláno nebo z něhož bylo zboží dodáno či služby poskytnuty, uhradí splatnou DPH nebo spotřební daň, jestliže zboží a/nebo služby nesplní podmínky pro osvobození od daně nebo jestliže se nepoužijí zamýšleným způsobem.
                     
                  
               
                     
                             
                     
                     
                        místo, datum
                     
                  
                  
                     
                             
                     
                     
                        jméno a status podepsaného
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                             
                     
                     
                        podpis
                     
                  
               
                     
                        4.
                              ÚŘEDNÍ RAZÍTKO ORGANIZACE (při osvobození od daně k soukromému použití)
                     
                  
               
                     
                             
                     
                     
                        místo, datum
                     
                  
                  
                     
                             
                     
                     
                        razítko
                     
                  
                  
                     
                             
                     
                     
                        jméno a status podepsaného
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        podpis
                     
                  
               
                     
                        5.
                              POPIS ZBOŽÍ A/NEBO SLUŽEB, PRO NĚŽ JE POŽADOVÁNO OSVOBOZENÍ OD DPH NEBO SPOTŘEBNÍ DANĚ
                     
                  
               
                     
                        A. Údaje o dodavateli nebo poskytovateli/oprávněném skladovateli
                     
                  
               
                     
                        1) Jméno a adresa
                     
                  
               
                     
                        2) Členský stát
                     
                  
               
                     
                        3) Identifikační číslo pro DPH/spotřební daň nebo daňové registrační číslo
                     
                  
               
                     
                        B. Údaje o zboží a/nebo službách
                     
                  
               
                     
                        Číslo
                     
                  
                  
                     
                        Podrobný popis zboží a/nebo služeb (3) (nebo odkaz na přiloženou objednávku)
                     
                  
                  
                     
                        Množství nebo počet
                     
                  
                  
                     
                        Hodnota bez DPH 
                        a spotřební daně
                     
                  
                  
                     
                        Měna
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Jednotková hodnota
                     
                  
                  
                     
                        Celková hodnota
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Celkem
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        6.
                              OSVĚDČENÍ PŘÍSLUŠNÝCH ORGÁNŮ HOSTITELSKÉHO ČLENSKÉHO STÁTU
                     
                  
               
                     
                        Odeslání/dodání zboží a/nebo poskytnutí služeb uvedených v kolonce 5 splňuje
                     
                  
               
                     
                         v plném rozsahu
                     
                  
                  
                     
                         až do množství, příp. počtu     
                     
                  
                  
                     
                        (počet) (4)
                     
                  
               
                     
                        podmínky pro osvobození od DPH nebo spotřební daně.
                     
                  
               
                     
                     
                     
                             
                     
                     
                        místo, datum
                     
                  
                  
                     
                        razítko
                     
                  
                  
                     
                             
                     
                     
                        jméno a status podepsaného
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        podpis
                     
                  
               
                     
                        7.
                              ZPROŠTĚNÍ POVINNOSTI OBDRŽET ÚŘEDNÍ RAZÍTKO PODLE KOLONKY 6 (jen při osvobození od daně pro úřední účely)
                     
                  
               
                     
                        Dopisem č.
                     
                  
                  
                     
                             
                     
                  
               
                     
                        Ze dne
                     
                  
                  
                     
                             
                     
                  
               
                     
                        Název žádající organizace:
                     
                     
                        je zproštěn/a
                     
                  
                  
                     
                             
                     
                     
                             
                     
                  
               
                     
                        příslušným orgánem hostitelského členského státu:
                     
                     
                        povinnosti obdržet úřední razítko podle kolonky 6.
                     
                  
                  
                     
                             
                     
                  
               
                     
                     
                             
                     
                     
                        místo, datum
                     
                  
                  
                     
                        razítko
                     
                  
                  
                     
                             
                     
                     
                        jméno a status podepsaného
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        podpis
                     
                  
               
               (*)
                     Nehodící se škrtněte.
            
            
               (1)
                     Nehodící se škrtněte.
            
            
               (2)
                     Hodící se označte křížkem.
            
            
               (3)
                     Nepoužité místo kolonky proškrtněte. To platí i tehdy, když jsou přiloženy objednávky.
            
            
               (4)
                     Zboží a/nebo služby, pro něž nelze poskytnout osvobození od daně, v kolonce 5 nebo v přiložené objednávce škrtněte.
            
            
               Vysvětlivky
            
            
               1.Dodavateli nebo poskytovateli a/nebo oprávněnému skladovateli slouží toto osvědčení jako doklad pro osvobození od daně při dodání zboží a poskytnutí služeb nebo odeslání zboží žádajícím organizacím / žádajícím jednotlivcům podle článku 151 směrnice 2006/112/ES a článku 13 směrnice 2008/118/ES. Na základě toho se vyhotoví pro každého dodavatele nebo poskytovatele / skladovatele osvědčení. Od dodavatele nebo poskytovatele / skladovatele se navíc požaduje, aby toto osvědčení založil do svých záznamů v souladu s ustanoveními právních předpisů použitelnými v jeho členském státě.
            
            
               2.a)Všeobecné vlastnosti papíru, který se má použít, jsou stanoveny v Úředním věstníku Evropských společenství C 164 ze dne 1. července 1989, s. 3.
            
            
               Všechna vyhotovení jsou na bílém papíře. Formát by měl být 210 mm × 297 mm; nejvyšší přípustná odchylka je o 5 mm méně, případně o 8 mm více na délku.
            
            
                  V případě osvobození od spotřební daně se osvědčení o osvobození vydá ve dvou vyhotoveních:
            
            
               –vyhotovení, které si ponechá odesílatel,
            
            
               –vyhotovení, které se připojí k přepravě zboží podléhajícího spotřební dani.
            
         
         
            
               b)Nevyužitá místa v kolonce 5 písm. B se proškrtnou, aby se nic nemohlo dopisovat.
            
            
               c)Doklad je nutno vyplnit čitelně a tak, aby nebylo možno uvedené údaje vymazat. Vymazávání či přepisování je nepřípustné. Osvědčení se vyplní v některém z jazyků uznaných hostitelským členským státem.
            
            
               d)Pokud se popis zboží a/nebo služeb (kolonka 5 písm. B osvědčení) odvolává na objednávku, která není vyhotovena v některém z jazyků uznaných hostitelským členským státem, musí žádající organizace / žádající jednotlivec přiložit překlad.
            
            
               e)Pokud je osvědčení naopak sepsáno v jazyce, který není uznán členským státem dodavatele nebo poskytovatele / skladovatele, musí žádající organizace / žádající jednotlivec přiložit překlad údajů o zboží a službách uvedených v kolonce 5 písm. B.
            
            
               f)Za uznaný jazyk se považuje některý z jazyků, které se v dotyčném členském státě úředně používají, nebo kterýkoli jiný úřední jazyk Unie, který členský stát prohlásí k tomuto účelu za použitelný.
            
            
               3.Prohlášením v kolonce 3 osvědčení poskytuje žádající organizace / žádající jednotlivec údaje, které jsou potřebné pro posouzení žádosti o osvobození od daně v hostitelském členském státě.
            
            
               4.Prohlášením v kolonce 4 osvědčení potvrzuje organizace správnost údajů v kolonce 1 a kolonce 3 písm. a) dokumentu a skutečnost, že žádající jednotlivec je jejím pracovníkem.
            
            
               5.a)Odkaz na objednávku (kolonka 5 písm. B osvědčení) musí obsahovat alespoň datum a číslo objednávky. Objednávka musí obsahovat všechny údaje, které jsou uvedeny v kolonce 5 osvědčení. Pokud musí být osvědčení opatřeno razítkem příslušného orgánu hostitelského členského státu, je nutno jím opatřit i objednávku.
            
            
               b)Uvedení identifikačního čísla vymezeného v čl. 22 odst. 2 písm. a) nařízení Rady (ES) č. 2073/2004 ze dne 16. listopadu 2004 o správní spolupráci v oblasti spotřebních daní se nevyžaduje; uvedení identifikačního čísla pro DPH / spotřební daň nebo daňového registračního čísla je povinné.
            
            
               c)Měny se označují třípísmenným kódem v souladu s normou ISO 4217 stanovenou Mezinárodní organizací pro normalizaci
                  1
               .
            
            
               6.Uvedené prohlášení žádající organizace / žádajícího jednotlivce se v kolonce 6 potvrdí razítkem příslušného orgánu hostitelského členského státu. Orgán může svůj souhlas podmínit souhlasem jiného orgánu svého členského státu. O získání tohoto souhlasu se postará příslušný správce daně.
            
            
               7.Za účelem zjednodušení řízení může příslušný orgán zprostit žádající organizaci povinnosti obdržet úřední razítko v případě, že se jedná o osvobození od daně pro úřední účely. Žádající organizace musí toto zproštění uvést v kolonce 7 osvědčení.“
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Kódy některých běžně používaných měn jsou: EUR (euro), BGN (lev), CZK (česká koruna), DKK (dánská koruna), GBP (libra šterlinků), HUF (forint), LTL (litas), PLN (zlotý), RON (rumunský leu), SEK (švédská koruna), USD (americký dolar).
               
            
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 13.1.2022
            COM(2022) 8 final
            
            PŘÍLOHA
            návrhu
            prováděcího rozhodnutí Rady,
            kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 282/2011, pokud jde o aktualizaci osvědčení o osvobození od DPH a/nebo spotřební daně
            
               
         
         
            
               PŘÍLOHA II
            
            
               „PŘÍLOHA II
            
            
               Článek 51 tohoto nařízení
            
            
            
               EVROPSKÁ UNIE
                     OSVĚDČENÍ O OSVOBOZENÍ OD DPH NEBO SPOTŘEBNÍ DANĚ (*)
            
            
                  (článek 151 směrnice 2006/112/ES a článek 13 směrnice 2008/118/ES)
            
            
                     
                        Pořadové číslo (není povinné):
                     
                     
                             
                     
                  
               
                     
                        1.
                              ŽÁDAJÍCÍ ORGANIZACE / ŽÁDAJÍCÍ JEDNOTLIVEC
                     
                     
                             
                     
                  
               
                     
                        Název/jméno
                     
                     
                             
                     
                  
               
                     
                        Ulice, číslo domu
                     
                     
                             
                     
                  
               
                     
                        Poštovní směrovací číslo, obec
                     
                     
                             
                     
                  
               
                     
                        (Hostitelský) členský stát
                     
                  
               
                     
                        2.
                              ORGÁN PŘÍSLUŠNÝ K OPATŘENÍ ÚŘEDNÍM RAZÍTKEM (název, adresa a telefonní číslo)
                     
                     
                             
                     
                  
               
                     
                        3.
                              PROHLÁŠENÍ ŽÁDAJÍCÍ ORGANIZACE NEBO ŽÁDAJÍCÍHO JEDNOTLIVCE
                     
                     
                        Žádající organizace / žádající jednotlivec (1) tímto prohlašuje,
                     
                     
                        a)
                              že zboží a/nebo služby uvedené v kolonce 5 jsou určeny (2)
                     
                  
               
                     
                           k úřednímu použití
                     
                  
                  
                     
                           k soukromému použití
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                           pro zahraniční diplomatické zastoupení
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                           pro příslušníka zahraničního diplomatického zastoupení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                           pro zahraniční konzulární úřad
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                           pro příslušníka zahraničního konzulárního úřadu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                           pro evropský orgán nebo subjekt, na který se vztahuje Protokol o výsadách a imunitách Evropské unie
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                           pro mezinárodní organizaci
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                           pro pracovníka mezinárodní organizace
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                           pro ozbrojené síly státu, který je stranou Severoatlantické smlouvy (síly NATO)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                         
                              pro ozbrojené síly členského státu, které se účastní činnosti Unie v rámci společné bezpečnostní a obranné politiky (SBOP)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                           pro ozbrojené síly Spojeného království rozmístěné na ostrově Kypru
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                           pro Evropskou komisi nebo jakoukoli evropskou agenturu či subjekt, které plní své úkoly v reakci na pandemii COVID-19
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                             
                     
                     
                        (název organizace) (viz kolonka 4)
                     
                  
               
                     
                        b)
                              že zboží a/nebo služby uvedené v kolonce 5 splňují podmínky a omezení, které v hostitelském členském státě uvedeném v kolonce 1 platí pro osvobození od daně a
                     
                     
                        c)
                              že výše uvedené údaje jsou poskytovány v dobré víře.
                     
                     
                        Žádající organizace nebo žádající jednotlivec se tímto zavazuje, že členskému státu, z něhož bylo zboží odesláno nebo z něhož bylo zboží dodáno či služby poskytnuty, uhradí splatnou DPH nebo spotřební daň, jestliže zboží a/nebo služby nesplní podmínky pro osvobození od daně nebo jestliže se nepoužijí zamýšleným způsobem.
                     
                  
               
                     
                             
                     
                     
                        místo, datum
                     
                  
                  
                     
                             
                     
                     
                        jméno a status podepsaného
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                             
                     
                     
                        podpis
                     
                  
               
                     
                        4.
                              ÚŘEDNÍ RAZÍTKO ORGANIZACE (při osvobození od daně k soukromému použití)
                     
                  
               
                     
                             
                     
                     
                        místo, datum
                     
                  
                  
                     
                             
                     
                     
                        razítko
                     
                  
                  
                     
                             
                     
                     
                        jméno a status podepsaného
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        podpis
                     
                  
               
                     
                        5.
                              POPIS ZBOŽÍ A/NEBO SLUŽEB, PRO NĚŽ JE POŽADOVÁNO OSVOBOZENÍ OD DPH NEBO SPOTŘEBNÍ DANĚ
                     
                  
               
                     
                        A. Údaje o dodavateli nebo poskytovateli/oprávněném skladovateli
                     
                  
               
                     
                        1) Jméno a adresa
                     
                  
               
                     
                        2) Členský stát
                     
                  
               
                     
                        3) Identifikační číslo pro DPH/spotřební daň nebo daňové registrační číslo
                     
                  
               
                     
                        B. Údaje o zboží a/nebo službách
                     
                  
               
                     
                        Číslo
                     
                  
                  
                     
                        Podrobný popis zboží a/nebo služeb (3) (nebo odkaz na přiloženou objednávku)
                     
                  
                  
                     
                        Množství nebo počet
                     
                  
                  
                     
                        Hodnota bez DPH 
                        a spotřební daně
                     
                  
                  
                     
                        Měna
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Jednotková hodnota
                     
                  
                  
                     
                        Celková hodnota
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Celkem
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        6.
                              OSVĚDČENÍ PŘÍSLUŠNÝCH ORGÁNŮ HOSTITELSKÉHO ČLENSKÉHO STÁTU
                     
                  
               
                     
                        Odeslání/dodání zboží a/nebo poskytnutí služeb uvedených v kolonce 5 splňuje
                     
                  
               
                     
                         v plném rozsahu
                     
                  
                  
                     
                         až do množství, příp. počtu     
                     
                  
                  
                     
                        (počet) (4)
                     
                  
               
                     
                        podmínky pro osvobození od DPH nebo spotřební daně.
                     
                  
               
                     
                     
                     
                             
                     
                     
                        místo, datum
                     
                  
                  
                     
                        razítko
                     
                  
                  
                     
                             
                     
                     
                        jméno a status podepsaného
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        podpis
                     
                  
               
                     
                        7.
                              ZPROŠTĚNÍ POVINNOSTI OBDRŽET ÚŘEDNÍ RAZÍTKO PODLE KOLONKY 6 (jen při osvobození od daně pro úřední účely)
                     
                  
               
                     
                        Dopisem č.
                     
                  
                  
                     
                             
                     
                  
               
                     
                        Ze dne
                     
                  
                  
                     
                             
                     
                  
               
                     
                        Název žádající organizace:
                     
                     
                        je zproštěn/a
                     
                  
                  
                     
                             
                     
                     
                             
                     
                  
               
                     
                        příslušným orgánem hostitelského členského státu:
                     
                     
                        povinnosti obdržet úřední razítko podle kolonky 6.
                     
                  
                  
                     
                             
                     
                  
               
                     
                     
                             
                     
                     
                        místo, datum
                     
                  
                  
                     
                        razítko
                     
                  
                  
                     
                             
                     
                     
                        jméno a status podepsaného
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        podpis
                     
                  
               
               (*)
                     Nehodící se škrtněte.
            
            
               (1)
                     Nehodící se škrtněte.
            
            
               (2)
                     Hodící se označte křížkem.
            
            
               (3)
                     Nepoužité místo kolonky proškrtněte. To platí i tehdy, když jsou přiloženy objednávky.
            
            
               (4)
                     Zboží a/nebo služby, pro něž nelze poskytnout osvobození od daně, v kolonce 5 nebo v přiložené objednávce škrtněte.
            
            
               Vysvětlivky
            
            
               1.Dodavateli nebo poskytovateli a/nebo oprávněnému skladovateli slouží toto osvědčení jako doklad pro osvobození od daně při dodání zboží a poskytnutí služeb nebo odeslání zboží žádajícím organizacím / žádajícím jednotlivcům podle článku 151 směrnice 2006/112/ES a článku 13 směrnice 2008/118/ES. Na základě toho se vyhotoví pro každého dodavatele nebo poskytovatele / skladovatele osvědčení. Od dodavatele nebo poskytovatele / skladovatele se navíc požaduje, aby toto osvědčení založil do svých záznamů v souladu s ustanoveními právních předpisů použitelnými v jeho členském státě.
            
            
               2.a)Všeobecné vlastnosti papíru, který se má použít, jsou stanoveny v Úředním věstníku Evropských společenství C 164 ze dne 1. července 1989, s. 3.
            
            
               Všechna vyhotovení jsou na bílém papíře. Formát by měl být 210 mm × 297 mm; nejvyšší přípustná odchylka je o 5 mm méně, případně o 8 mm více na délku.
            
            
                  V případě osvobození od spotřební daně se osvědčení o osvobození vydá ve dvou vyhotoveních:
            
            
               –vyhotovení, které si ponechá odesílatel,
            
            
               –vyhotovení, které se připojí k přepravě zboží podléhajícího spotřební dani.
            
         
         
            
               b)Nevyužitá místa v kolonce 5 písm. B se proškrtnou, aby se nic nemohlo dopisovat.
            
            
               c)Doklad je nutno vyplnit čitelně a tak, aby nebylo možno uvedené údaje vymazat. Vymazávání či přepisování je nepřípustné. Osvědčení se vyplní v některém z jazyků uznaných hostitelským členským státem.
            
            
               d)Pokud se popis zboží a/nebo služeb (kolonka 5 písm. B osvědčení) odvolává na objednávku, která není vyhotovena v některém z jazyků uznaných hostitelským členským státem, musí žádající organizace / žádající jednotlivec přiložit překlad.
            
            
               e)Pokud je osvědčení naopak sepsáno v jazyce, který není uznán členským státem dodavatele nebo poskytovatele / skladovatele, musí žádající organizace / žádající jednotlivec přiložit překlad údajů o zboží a službách uvedených v kolonce 5 písm. B.
            
            
               f)Za uznaný jazyk se považuje některý z jazyků, které se v dotyčném členském státě úředně používají, nebo kterýkoli jiný úřední jazyk Unie, který členský stát prohlásí k tomuto účelu za použitelný.
            
            
               3.Prohlášením v kolonce 3 osvědčení poskytuje žádající organizace / žádající jednotlivec údaje, které jsou potřebné pro posouzení žádosti o osvobození od daně v hostitelském členském státě.
            
            
               4.Prohlášením v kolonce 4 osvědčení potvrzuje organizace správnost údajů v kolonce 1 a kolonce 3 písm. a) dokumentu a skutečnost, že žádající jednotlivec je jejím pracovníkem.
            
            
               5.a)Odkaz na objednávku (kolonka 5 písm. B osvědčení) musí obsahovat alespoň datum a číslo objednávky. Objednávka musí obsahovat všechny údaje, které jsou uvedeny v kolonce 5 osvědčení. Pokud musí být osvědčení opatřeno razítkem příslušného orgánu hostitelského členského státu, je nutno jím opatřit i objednávku.
            
            
               b)Uvedení identifikačního čísla vymezeného v čl. 22 odst. 2 písm. a) nařízení Rady (ES) č. 2073/2004 ze dne 16. listopadu 2004 o správní spolupráci v oblasti spotřebních daní se nevyžaduje; uvedení identifikačního čísla pro DPH / spotřební daň nebo daňového registračního čísla je povinné.
            
            
               c)Měny se označují třípísmenným kódem v souladu s normou ISO 4217 stanovenou Mezinárodní organizací pro normalizaci
                  1
               .
            
            
               6.Uvedené prohlášení žádající organizace / žádajícího jednotlivce se v kolonce 6 potvrdí razítkem příslušného orgánu hostitelského členského státu. Orgán může svůj souhlas podmínit souhlasem jiného orgánu svého členského státu. O získání tohoto souhlasu se postará příslušný správce daně.
            
            
               7.Za účelem zjednodušení řízení může příslušný orgán zprostit žádající organizaci povinnosti obdržet úřední razítko v případě, že se jedná o osvobození od daně pro úřední účely. Žádající organizace musí toto zproštění uvést v kolonce 7 osvědčení.“
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Kódy některých běžně používaných měn jsou: EUR (euro), BGN (lev), CZK (česká koruna), DKK (dánská koruna), GBP (libra šterlinků), HUF (forint), LTL (litas), PLN (zlotý), RON (rumunský leu), SEK (švédská koruna), USD (americký dolar).