CELEX: C1995/087/11
Language: it
Date: 1995-04-08 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale sottoposta con sentenza del Tribunal de Police de la Rochelle, del 31 gennaio 1995, nel procedimento Ministère public contro Pierre Goupil (Causa C-39/95)

N. C 87/6                 IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               8 . 4. 95
La ricorrente conclude che la Corte voglia :                             contenuti allorché il trasporto si effettua su grandi
                                                                         distanze .
 1 ) annullare i punti 2 e 3 della sentenza del Tribunale di
       primo grado i 1 );                                                ( ] ) Regolamento ( CEE ) n . 3820/85 del Consiglio, 20 dicembre
                                                                               1985 , relativo all'armonizzazione di alcune disposizioni in
2 ) rinviare la cusa dinanzi al Tribunale di primo grado                       materia sociale nel settore dei trasporti su strada ( GU n . L 370
       affinché esso statuisca sul quarto motivo dedotto dalle                 del 31 . 12 . 1985 , pag. 1 ).
       ricorrenti nella causa T-450/93 ;                                 ( 2 ) Regolamento ( CEE ) n . 3821 /85 del Consiglio, 20 dicembre
                                                                               1985 , relativo all' apparecchio di controllo nel settore dei
3 ) riservare le spese.                                                        trasporti su strada ( GU n . L 370 del 31 . 12 . 1985 , pag . 8 ).
Mezzi e principali argomenti:
Violazione del diritto comunitario
— La condizione enunciata dal Tribunale di primo grado
      nella sentenza impugnata, secondo la quale la Commis­              Ricorso presentato il 17 febbraio 1995 dal Consiglio
      sione, nel caso di specie, avrebbe dovuto consultare                      dell'Unione europea contro il Parlamento europeo
      preventivamente le ricorrenti, altera il vigente sistema                                       ( Causa C-41/95 )
      relativo all'amministrazione del Fondo sociale europeo                                            ( 95/C 87/12 )
      (FSE ), quale è previsto nel regolamento ( CEE) del
      Consiglio n. 2950/93 ( 2 ). Lo Stato membro è l'unico
      interlocutore del FSE. Le ricorrenti intrattengono rap­            Il 17 febbraio 1995 dinanzi alla Corte di giustizia è stato
      porti direttamente con lo Stato membro interessato .               presentato un ricorso contro il Parlamento europeo da parte
      Consequentemente, l'obbligo della Commissione si                   del Consiglio dell'Unione europea, rappresentato dai signori
      limita, in conformità del menzionato regolamento, alla             Jean-Paul Jacqué, Félix Van Craeyenest e Yves Crétien, in
      previa consultazione dello Stato membro, prima                     qualità di agenti, con domicilio eletto in Lussemburgo
      dell'adozione della decisione definitiva di riduzione della        presso il signor Bruno Eynard, Banca europea per gli
                                                                         investimenti, 100 Bd K. Adenauer .
      partecipazione alle spese . La condizione enunciata dal
      Tribunale è inoltre contraria al principio della sussidia­
      rietà .                                                            Il ricorrente chiede che la Corte voglia :
— Per quanto attiene all'accertamento del Tribunale rela­                1 . annullare l'atto del presidente del Parlamento europeo
      tivo ad una insufficienza di motivazione, quest' ultimo                   del 15 dicembre 1994 che ha constatato l' adozione
      non ha tenuto conto della pregressa conoscenza del                        definitiva del bilancio 1995 C );
      contesto, da parte delle ricorrenti, per quanto riguarda i
      fondati dubbi e sospetti nutriti dalla Commissione in              2 . di conseguenza, dichiarare l'invalidità di detto bilancio
      ordine all'inottemperanza, da parte delle ricorrenti                      nella versione adottata dal Parlamento europeo in pari
      medesime, delle condizioni di concessione di cui alla                     data;
      decisione impugnata.
                                                                         3 . confermare l'efficacia piena di tutti gli atti esecutivi del
( 1 ) Sentenza 6 dicembre 1994 , causa T-450/93 .                               bilancio emanati fino alla data della sentenza;
(2 ) GU n . L 289 del 22 . 10 . 1983 , pag. 1 .
                                                                         4 . condannare alle spese processuali il Parlamento euro­
                                                                                peo .
                                                                         Mezzi e principali argomenti:
Domanda di pronuncia pregiudiziale sottoposta con sen­
tenza del Tribunal de Police de la Rochelle, del 31 gennaio              — Infrazione all' art . 203 del Trattato CE : il Parlamento ha
1995 , nel procedimento Ministère public contro Pierre                         adottato degli « emendamenti » vertenti su linee di
                                  Goupil                                       bilancio classificate spese obbligatorie, vale a dire talune
                           ( Causa C-39/95 )                                   spese della garanzia agricola . Questo atteggiamento
                                                                               pone in non cale la suddivisione di competenze tra i due
                              ( 95/C 87/11 )                                   settori dell'autorità preposta al bilancio che consegue
                                                                               dai nn . 4 , 5 e 6 dell'art. 203 del Trattato CE.
Con sentenza 31 gennaio 1995 , pervenuta nella cancelleria
della Corte il 17 febbraio 1995 , nel procedimento Ministère             — Mancato assolvimento degli impegni assunti dal Parla­
public contro Pierre Goupil, il Tribunal de Police de la                       mento europeo nell'ambito della dichiarazione comune
Rochelle ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comu­                     del 30 giugno 1982 concernente varie disposizioni volte
nità europee la seguente questione pregiudiziale :                             a migliorare la procedura di bilancio (2 ) e dell'accordo
                                                                               interistituzionale del 29 ottobre 1993 sulla disciplina di
Se l'art. 4 del regolamento ( CEE ) n. 3820/85 ( a ) esenti                    bilancio ( 3 ) e di conseguenza del dovere di collabora­
dall'osservanza del regolamento n. 3821 /85 (2 ) i veicoli di                  zione aperta tra le istituzioni: effettuando una classifi­
società private adibiti alla raccolta e al trattamento dei rifiuti             cazione delle linee esistenti nel bilancio e determinando
che trasportano cassoni di rifiuti o rifiuti industriali in essi               per il futuro una procedura per la classificazione delle