CELEX: 32001R2562
Language: hu
Date: 2001-12-17 00:00:00
Title: A Tanács 2562/2001/EK rendelete (2001. december 17.) az Európai Gazdasági Közösség és a Madagaszkári Köztársaság kormánya között létrejött, a Madagaszkár partjainál folytatott halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. május 21-től 2004. május 20-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv elfogadásáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

32001R2562

Hivatalos Lap L 344 , 28/12/2001 o. 0021 - 0025

		A Tanács 2562/2001/EK rendelete(2001. december 17.)az Európai Gazdasági Közösség és a Madagaszkári Köztársaság kormánya között létrejött, a Madagaszkár partjainál folytatott halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. május 21-től 2004. május 20-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv elfogadásárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 37. cikkére, összefüggésben 300. cikkének (2) bekezdésével és 300. cikke (3) bekezdésének első albekezdésével,tekintettel a Bizottság javaslatára,tekintettel az Európai Parlament véleményére [1],mivel:(1) Az Európai Gazdasági Közösség és a Madagaszkári Köztársaság kormánya között létrejött, a Madagaszkár part menti vizein folytatott halászatról szóló megállapodás [2] értelmében a két fél tárgyalásokat folytatott a megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv alkalmazási időszakának végén végrehajtandó, e megállapodást érintő módosítások, illetve kiegészítések meghatározásáról.(2) E tárgyalások eredményeként 2001. március 12-én egy új, az említett megállapodásban a 2001. május 21-től 2004. május 20-ig terjedő időszakra előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló jegyzőkönyvet parafáltak.(3) A jegyzőkönyv értelmében a megállapodás alapján halászó közösségi hajókat műhold figyeli, a felek által egyeztetett feltételek szerint. Ebből a célból 2001. május 17-én mindkét fél elfogadta a megállapodás alapján halászó közösségi hajók földrajzi helyzetének műholdas megfigyelésével kapcsolatos adatok továbbításának módszerét megállapító rendelkezéseket, amelyek 2001. május 21-én léptek hatályba.(4) A Közösségnek érdekében áll jóváhagyni az említett jegyzőkönyvet.(5) A halászati lehetőségek tagállamok közötti felosztásának módszerét a halászati lehetőségeknek az említett megállapodás szerinti hagyományos felosztása alapján kell meghatározni,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkAz Európai Gazdasági Közösség és a Madagaszkári Köztársaság kormánya között létrejött, a Madagaszkár part menti vizein folytatott halászatról szóló megállapodásban a 2001. május 21-től 2004. május 20-ig terjedő időszakra előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló jegyzőkönyvet a Tanács a Közösség nevében jóváhagyja.A jegyzőkönyv szövegét csatolták e rendelethez [3].A hajómegfigyelési rendszerrel (VMS) kapcsolatos rendelkezéseket e rendelet melléklete tartalmazza.2. cikkA jegyzőkönyvben megállapított halászati lehetőségeket az alábbiak szerint osztják fel a tagállamok között:a) kerítőhálós tonhalhalászó hajók: | Spanyolország: | 18 hajó |Franciaország: | 20 hajó |Olaszország: | 2 hajó |b) felszíni hosszú horogsoros hajók: | Spanyolország: | 23 hajó |Franciaország | 10 hajó |Portugália | 7 hajó. |Ha a fenti tagállamokból érkező engedélykérelmek nem merítik ki a jegyzőkönyvben megállapított valamennyi halászati lehetőséget, a Bizottság más tagállamokból érkező engedélykérelmeket is figyelembe vehet.3. cikkA 2847/93/EGK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak a közösségi halászhajók harmadik országok vizein és a nyílt tengeren történő fogásainak nyomon követése tekintetében történő megállapítását meghatározó, 2001. március 14-i 500/2001/EK bizottsági rendeletben [4] megállapított intézkedésekkel összhangban, a hajóikkal a jegyzőkönyv értelmében halászó tagállamok értesítik a Bizottságot a madagaszkári halászati övezetben kifogott valamennyi halállomány mennyiségéről.4. cikkA Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a jegyzőkönyvnek a Közösséget jogilag kötelező aláírására jogosult személyeket.5. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 2001. december 17-én.a Tanács részérőlaz elnökA. Neyts-uyttebroeck[1] 2001. október 25-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).[2] HL L 73., 1986.3.18., 26. o.[3] A jegyzőkönyv szövegét lásd: HL L 296., 2001.11.14., 10. o.[4] HL L 73., 2001.3.15., 8. o.--------------------------------------------------MELLÉKLETRENDELKEZÉSEK AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS A MADAGASZKÁRI KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT LÉTREJÖTT, A MADAGASZKÁR PART MENTI VIZEIN FOLYTATOTT HALÁSZATRÓL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁS ALAPJÁN TEVÉKENYKEDŐ KÖZÖSSÉGI HALÁSZHAJÓK FÖLDRAJZI HELYZETÉNEK MŰHOLDAS MEGFIGYELÉSÉVEL KAPCSOLATOS ADATOK TOVÁBBÍTÁSÁRÓLtekintettel arra a tényre, hogy a Madagaszkári Köztársaság bevezetett egy, a saját nemzeti flottájára vonatkozó hajómegfigyelési rendszert (VMS), és szándékában áll e rendszert megkülönböztetés nélkül kiterjeszteni a halászati övezetében tevékenykedő valamennyi hajóra, továbbá arra a tényre, hogy a közösségi jogszabályok értelmében a közösségi hajók 2000. január 1. óta mindenütt műholdas megfigyelés alatt állnak, ajánlatos, hogy a lobogó szerinti államok és a Madagaszkári Köztársaság nemzeti hatóságai a következők szerinti műholdas megfigyelést alkalmazzák az Európai Közösség és a Madagaszkári Köztársaság kormánya között létrejött, a Madagaszkár part menti vizein folytatott halászatról szóló megállapodás (a továbbiakban: a "megállapodás") alapján tevékenykedő hajók esetében:1. a műholdas megfigyelés céljából a madagaszkári hatóságok megadták a Közösségnek a madagaszkári halászati övezet koordinátáit (a földrajzi szélességet és hosszúságot) (lásd az I. függeléket).A madagaszkári hatóságok elektronikus formában, tizedfokos pontossággal megadva továbbítják ezt az információt a WGS–84 adatrendszerbe;2. a felek a 4. és 6. pontnak megfelelően közlik egymással az X.25 címekre vonatkozó információkat, valamint az irányítóközpontjaik közötti elektronikus adatátvitellel kapcsolatos adatokat. Ezen információk a következőket tartalmazzák (ha van ilyen): nevek, telefon-, telex-, illetve faxszámok és az irányító központok közötti általános kommunikációhoz használatos e-mail címek (Internet vagy X.400);3. a hajók földrajzi helyzetét 500 méteresnél kisebb hibahatár és 99 %-os konfidenciaintervallum mellett kell meghatározni;4. amikor egy, a megállapodás alapján halászó, és a közösségi jogszabályok értelmében műholdas megfigyelés alatt álló hajó belép a Madagaszkári Köztársaság halászati övezetébe, a lobogó szerinti állam irányító központja azonnal, majd pedig legfeljebb kétórás időközönként elküldi a pozíciójelentést a madagaszkári halászati felügyelő központnak (FMC). Ezen üzeneteket pozíciójelentésként kell értelmezni;5. a 4. pontban meghatározott üzenetek továbbítása elektronikus úton, X.25 formátumban történik, minden további protokoll nélkül. Az üzenetek továbbítása valós idejű átvétellel, a II. függelékben meghatározott formátumban történik;6. amennyiben egy halászhajó fedélzetén elhelyezett folyamatos műholdas megfigyelő berendezés meghibásodik vagy elromlik, a hajó parancsnoka idejében továbbítja a 4. pontban meghatározott információkat a lobogó szerinti állam irányítóközpontjába. Ilyen esetben 12 óránként kell pozíciójelentést küldeni, amíg a hajó a Madagaszkári Köztársaság halászati övezetében tartózkodik. A lobogó szerinti állam irányítóközpontja vagy a halászhajó ezen üzeneteket azonnal megküldi az FMC részére. A hibás berendezés javítását vagy cseréjét a hajó halászati útjának befejeztével, vagy legkésőbb egy hónapon belül el kell végezni. E határidő lejárta után a hajó mindaddig nem futhat ki újabb halászati útra, amíg a berendezés javítása vagy cseréje meg nem történt;7. a lobogó szerinti államok irányító központjai kétórás időközönként ellenőrzik a madagaszkári vizeken tartózkodó hajóik mozgását. Ha a hajók ellenőrzése nem a megállapított feltételek szerint történik, akkor az FMC-t azonnal értesíteni kell, és a 6. pontban megállapított eljárás az irányadó;8. ha az FMC megállapítja, hogy a lobogó szerinti állam nem továbbítja a 4. pontban meghatározott információkat, akkor a másik felet azonnal értesíteni kell;9. a másik féllel közölt megfigyelési adatok e rendelkezéseknek megfelelően kizárólag azt a célt szolgálják, hogy a madagaszkári hatóságok ellenőrizzék és figyeljék a megállapodás alapján halászó közösségi flottát. Ezen adatokat semmilyen körülmények között sem lehet egyéb félnek kiadni;10. a felek megegyeznek abban, hogy minden szükséges intézkedést megtesznek annak érdekében, hogy az üzenetekre vonatkozó, a 4. és 6. pontban megállapított követelményeket a lehető leghamarabb, illetve legkésőbb az e rendelkezések hatálybalépésétől számított hat hónapon belül teljesítsék;11. a felek megegyeznek abban, hogy – kérésre – egymás rendelkezésére bocsátják a műholdas megfigyelésekhez használt berendezésekre vonatkozó információkat annak érdekében, hogy minden egyes ilyen berendezés teljes mértékben megfeleljen a másik fél e rendelkezésekkel kapcsolatos követelményeinek;12. az e rendelkezések értelmezésével vagy alkalmazásával kapcsolatos vitás ügyeket a felek a megállapodás 9. cikkében említett vegyes bizottságon belül tárgyalják meg.E rendelkezések 2001. május 21-én lépnek hatályba.--------------------------------------------------