CELEX: 51988PC0333
Language: da
Date: 1988-06-09
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af den fælles erklæring om oprettelse af officielle forbindelser mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Rådet for Gensidig Økonomisk Bistand (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 333
Vol. 1988/0123
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                  KOM(88 ) 333 endelig udg .
                                                  Bruxelles , den 9 . juni 1988
                                   Forslag ti l
                              RÅDETS AFGØRELSE
          om indgåelse af den fælles erklæring om oprettelse af
   officielle forbindelser mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab
                 og Rådet for Gensidig Økonomisk Bistand
                        ( forelagt af Kommissionen )
                                 A
                                   !
                                       \
                              V .>                   . ./
                               \
 ---pagebreak---                                                                                Uf
Begrundelse
1 . Vedlagte udkast til Rådets afgørelse er resultatet af en lang forhandlings¬
    proces mellem Fællesskabet og Ridet for Gensidig Økonomisk Bistand ( CMEA ),
    der første gang rettede henvendelse til Fællesskabet i 1973 . Der blev der¬
    efter ført forhandlinger mellem EF-Komm1ssionen og CMEA's sekretariat 1
    perioden fra 1975 til 1980 om en mulig aftale mellem de to organisationer .
    Disse forhandlinger blev suspenderet efter indbyrdes overenskomst , da det
    viste sig umuligt at ni til enighed .
2 . Dialogen mellem EØF og CMEA blev taget op igen i juni 1985 , da CMEA's sekre ¬
    tær , Sychov , i en skrivelse til Kommissionen foreslog , at der blev oprettet
    officielle forbindelser mellem de to organisationer med vedtagelsen af en
    fælles erklæring , som han senere tilsendte Kommissionen et udkast til . Efter
    at have sikret sig , at accepten af denne henvendelse ikke ville have skade¬
    lig indflydelse på udviklingen af de bilaterale forbindelser med CMEA-med-
    lemslandene ( brevveksling mellem Willy De Clercq og Sychov og udenrigs ¬
    ministrene fra de europæiske medlemmer af CMEA i perioden januar-maj 1986 )
    indvilligede Fællesskabet i at genoptage dialogen . Drøftelserne mellem
    tjenestemand fra EF-Kommi ssionen og CMEA's sekretariat fandt sted i perio¬
    den fra september 1986 til maj 1988 og førte til teksten til den falles er¬
    klæring , der er knyttet som bilag til vedlagte udkast til afgørelse .
3 . Den fælles erklæring indehoLder bestemmelser om oprettelse af officielle
    forbindelser mellem EØF og CMEA , og der opstilles en ramme for fremtidige
    drøftelser om muligt samarbejde mellem de to organisationer . Den indeholder
    ogsi Fællesskabets klausul om territorial gyldighed , som bl.a . dækker trak¬
    tatens gyldighed for Vestberlin . Det var CMEA's mangLende vilje til at ac ¬
    ceptere denne klausul , der forsinkede opnåelsen af enighed om teksten til
    erklæringen indtil maj 1988 .
4 . I henhold til EØF-Traktatens artikel 235 kræves der udtalelse fra Europa¬
    parlamentet , inden den falles erklæring kan Indgås af Fællesskabet , Parter¬
    ne ønsker imidlertid, at den falles erklæring bliver undertegnet inden ud¬
    gangen af juni . Hvis Europa-Par lamentets udtalelse ikke afgives under møde¬
    perioden , som afslutter den 17 , juni , ml punkt 6, der i øjeblikket er anført
     i skarp parentes , og som indeholder bestemmelser om anvendelse af den høj ¬
     tidelige procedure , udgøre en del af den fælles erklæring, som sa først
     træder i kraft , nir Ridet har godkendt den , efter at der er afgivet oven¬
     nævnte udtalelse .
 ---pagebreak---                                        - 2 -
5 . Radet opfordres hermed til at vedtage vedlagte afgørelse om indgSelse af
    den fælles erklæring om oprettelse af officielle forbindelser mellem Det
    Europæiske Økonomiske Fællesskab og Rådet for Gensidig Økonomisk Bistand .
 ---pagebreak--- Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af den falles erklæring om oprettelse
af officieLle forbindelser mellem Det Europæiske Økonomiske Fallesskab og Rådet
for Gensidig Økonomisk Bistand
Rådet for De Europeiske Fællesskaber har -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fælles ¬
skab , særlig artikel 235 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Par lamentet , og
ud fra følgende betragtning :
For at virkeliggøre Fællesskabets mil med hensyn til forbindelser mellem tredje ¬
lande bør den fælles erklæring om oprettelse af officielle forbindelser meLlem
Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Rådet for Gensidig Økonomisk Bistand
godkendes ^ da traktaten ikke indeholder den krævede hjemmel for vedtagelse af
denne afgørelse , bør artikel 235 benyttes -
truffet følgende afgørelse :
                                        Artikel 1
Den falles erklæring om oprettelse af officielle forbindelser mellem Det Euro ¬
pæiske Økonomiske Fællesskab og Rådet for Gensidig Økonomisk Bistand godkendes
herved pi Fællesskabets vegne . Teksten til den fælles erklæring er knyttet til
denne afgørelse .
                                      Artikel 2 ( 1 )
Formanden for Ridet bemyndiges til at udpege den ( de ) person(er ), der er beføjet
til at undertegne den falles erklæring med bindende virkning for FaLlesskabet .
 ( 1 ) Hvis den højtidlige procedure anvendes , affattes artikel 2 således :
       " Formanden for Ridet giver den meddelelse , der er omhandlet i punkt 6 i den
       fælles erklæring ."
 ---pagebreak---                                      - 2 -
                                   Artikel 3
Denne afgørelse offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende .
 ---pagebreak---                          FÆLLES        ERKLÆRING
                 om oprettelse af officielle forbindelser mellem
                     Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og
                      Rådet for Gensidig Økonomisk Bistand
DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB ,
på den ene side , og
RADET FOR GENSIDIG ØKONOMISK BISTAND ,
på der; anden side ,
som tager hensyn til akterne om oprettelse af henholdsvis Det Europæiske
Økonomiske Fællesskab og Rådet for Gensidig Økonomisk Bistand , særlig Rom -
Traktaten ,
som tager udgangspunkt i slutakten fra Konferencen om Sikkerhed og Samarbejde
i Europa , og som ligeledes tager hensyn til resultaterne af de efterfølgende
etaper af CSCE ,
som gennem deres aktivitet inden for rammerne af deres kompetence ønsker at
bidrage til den videre udvikling af det internationale økonomiske samarbejde ,
der er en vigtig faktor i den økonomiske vækst og det sociale fremskridt ,
 ---pagebreak---                                           2 -
ERKLÆRER            følgende :          t
                                » *.
i . Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Rådet for Gensidig Økonomisk
    Bistand opretter med vedtagelsen af denne erklæring indbyrdes officielle
    forbindelser .
2 . Parterne udvikler samarbejdet inden for de områder ,      der henhører under
    deres respektive kompetence , og som frembyder fælles interesser .
3 . Områderne samt formerne og metoderne for samarbejdet fastlægges af parterne
    ved kontakter og drøftelser mellem deres repræsentanter , som er udpeget med
    henblik herpå .
4 . På  grundlag af     erfaringerne  fra udviklingen af  samarbejdet undersøger
    parterne om nødvendigt mulighederne for at fastlægge nye områder , former og
    metoder for samarbejde .
5 . Hvad angår Fællesskabet ,      gælder denne erklæring for de områder , hvor
    Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab finder
    anvendelse , og på de betingelser , der er fastsat i nævnte traktat .
6 . Denne erklæring træder i kraft dagen efter den dato ,     på hvilken parterne
    har givet hinanden meddelelse om afslutningen af de procedurer ,       der er
    nødvendige i så henseende"?!
 ---pagebreak---                                          3
7 . Denne erklæring er udfærdiget i to eksemplarer på bulgarsk , dansk , engelsk ,
    fransk , græsk , italiensk , * mongolsk , nederlandsk , polsk , portugisisk ,
    rumænsk , russisk , spansk , tjekkisk , tysk , ungarsk og vietnamesisk , idet
    hver af disse tekster har samme gyldighed .
Udfærdiget i            , den                 198
           For Det Europæiske                       For Rådet for Gensidig
        Økonomiske Fællesskab                         Økonomisk Bistand