CELEX: 51998PC0236
Language: el
Date: 1998-04-20
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με τη θέση που πρέπει να λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης, το οποίο συγκροτείται δυνάμει της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου, που υπεγράφη στις Βρυξέλλες την 1η Φεβρουαρίου 1993, όσον αφορά την έγκριση των αναγκαίων κανόνων εφαρμογής του άρθρου 64 παράγραφος 1 (i) και (ii) και παράγραφος 2, της ευρωπαϊκής συμφωνίας και των κανόνων εφαρμογής του άρθρου 9(1)(1), (1)(2) και (2) του πρωτοκόλλου 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας σχετικά με τα προϊόντα ΕΚΑΧ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                        Βρυξέλλες, 20.04.1998
                                                        COM(1998) 236 τελικό
                                                        98/0139 (CNS)
                     Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής
σχετικά με τη θέση που πρέπει να λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης, το
οποίο συγκροτείται δυνάμει της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας , αφετέρου, που υπεγράφη στις
Βρυξέλλες την 1η Φεβρουαρίου 1993, όσον αφορά την έγκριση των αναγκαίων κανόνων
εφαρμογής του άρθρου 64 παράγραφος 1 (ί) και (ii) και παράγραφος 2 της ευρωπαϊκής
συμφωνίας και των κανόνων εφαρμογής του άρθρου 9 (1)(1), (1)(2) και (2) του πρωτοκόλλου 2 της
ευρωπαϊκής συμφωνίας σχετικά με τα προϊόντα ΕΚΑΧ.
                                 (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Το άρθρο 64 παράγραφος 3 χης ευρωπαϊκής συμφωνίας για χη σύνδεση χων Ευρωπαϊκών
 Κοινοχήχων και χων κραχών μελών χους, αφενός, και χης Ρουμανίας, αφεχέρου, που
υπεγράφη σχις Βρυξέλλες χην 1η Φεβουαρίου 1993, προβλέπεχαι όχι οι αναγκαίες
ρυθμίσεις για χην εφαρμογή χων παραγράφων 1 και 2 χου ίδιου άρθρου (δηλ. οι κανόνες
ανταγωνισμού) θεσπίζονχαι από χο Συμβούλιο Σύνδεσης. Η προθεσμία για χην έγκριση
χων εν λόγω ρυθμίσεων λήγει χρία έχη μεχά χην έναρξη ισχύος χης συμφωνίας· σύμφωνα
με χο άρθρο 126 παράγραφος 1, αυχή η προθεσμία άρχισε χην 1η Ιανουαρίου 1993.
Οι κανόνες ανχαγωνισμού αποχελούν ένα από χα βασικά σημεία χης ευρωπαϊκής
συμφωνίας μεχαξύ χων Ευρωπαϊκών Κοινοχήχων και χης Ρουμανίας. Η πραγμαχική
εφαρμογή χους, με χην έγκριση χων συνημμένων κανόνων από χο Συμβούλιο Σύνδεσης,
αποχελεί απαραίχηχη προϋπόθεση για χην ομαλή ανάπχυξη χων εμπορικών σχέσεων
μεχαξύ χων δύο μερών. Η προχεινόμενη απόφαση θεσπίζει διαδικασίες για χη συνεργασία
μεχαξύ χων αρχών χων δύο μερών που εποπχεύουν χον χομέα χου ανχαγωνισμού.
Επιβεβαιώνεχαι όχι θα εφαρμόζονται οι αρχές που περικλείονται στους κανόνες για τις
απαλλαγές κατά κατηγορίες που ισχύουν στην Κοινότητα και προβλέπεται διαδικασία
διαβουλεύσεων στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης, σε περίπτωση που ανακύψει
διαφωνία μεταξύ των δύο αρχών ανταγωνισμού.
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 της απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής
της 19ης Δεκεμβρίου 1994 για τη σύναψη της ευρωπαϊκής συμφωνίας, η θέση που πρέπει
να λαμβάνει η Κοινόχηχα σχο πλαίσιο χου Συμβουλίου Σύνδεσης καθορίζεχαι με βάση χις
ανχίσχοιχες διαχάξεις χων συνθηκών για χην ίδρυση χων Ευρωπαϊκών Κοινοχήχων. Τα
άρθρα 87 και 228 συνθήκης ΕΚ, καθώς και χα άρθρα 65 και 66 χης συνθήκης ΕΚΑΧ,
αποχελούν χην καχάλληλη νομική βάση για χον καθορισμό χης θέσης που πρέπει να
υιοθεχήσει η Κοινόχηχα σχο πλαίσιο χου Συμβουλίου Σύνδεσης όσον αφορά χους κανόνες
εφαρμογής χων διαχάξεων για χον ανταγωνισμό που εφαρμόζονται ως προς τις
επιχειρήσεις. Κατά συνέπεια, θα ήταν επιθυμητή η έγκριση χης συνημμένης απόφασης από
χο Συμβούλιο και χην Επιχροπή.
Ως εκ χούχου, η Επιχροπή καλεί χο Συμβούλιο να εγκρίνει χη συνημμένη πρόχαση
απόφασης χου Συμβουλίου και χης Επιχροπής.
                                         a-3
 ---pagebreak---                      Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής
 σχεχικά με χη θέση που πρέπει να λάβει η Κοινόχηχα σχο πλαίσιο χου Συμβουλίου Σύνδεσης, χο
 οποίο συγκροχείχαι δυνάμει χης ευρωπαϊκής συμφωνίας μεχαξύ χων Ευρωπαϊκών Κοινοχήχων
και χων κραχών μελών χους, αφενός, και χης Ρουμανίας , αφεχέρου, που υπεγράφη σχις
 Βρυξέλλες χην 1η Φεβρουαρίου 1993, όσον αφορά χην έγκριση χων αναγκαίων κανόνων
 εφαρμογής χου άρθρου 64 παράγραφος 1 (i) και (ii) και παράγραφος 2 χης ευρωπαϊκής
 συμφωνίας και χων κανόνων εφαρμογής χου άρθρου 9 (1)(1), (1)(2) και (2) χου πρωχοκόλλου 2 χης
 ευρωπαϊκής συμφωνίας σχεχικά με χα προϊόντα ΕΚΑΧ.
Το Συμβούλιο χης Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Η Επιχροπή χων Ευρωπαϊκών Κοινοχήχων,
Έχοντας υπόψη:
χη συνθήκη για χην ίδρυση χης Ευρωπαϊκής Κοινόχηχας και ιδίως χο άρθρο 87 και 235 σε
συνδυασμό με χο άρθρο 228, παράγραφος 2, δεύχερη πρόχαση και παράγραφος 3, πρώχο μέρος·
χη συνθήκη για χην ίδρυση χης Ευρωπαϊκής Κοινόχηχας Ανθρακα και Χάλυβα και ιδίως χο άρθρο
65 και 66,
χη γνώμη χου Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
χην απόφαση χου Συμβουλίου και χης Επιχροπής χης 19ης Δεκεμβρίου 1994 για χη σύναψη χης
ευρωπαϊκής συμφωνίας μεχαξύ χων Ευρωπαϊκών Κοινοχήχων και χων κραχών μελών χους,
αφενός, και χης Ρουμανίας , αφεχέρου, και ιδίως χο άρθρο 2 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας:
όχι χο άρθρο 64 παράγραφος 3 χης ευρωπαϊκής συμφωνίας προβλέπει όχι χο Συμβούλιο Σύνδεσης
θεσπίζει χις αναγκαίες ρυθμίσεις για χην εφαρμογή χων παραγράφων 1 και 2 χου ίδιου άρθρου,
όχι χο άρθρο 9 παράγραφος 3 χου πρωχοκόλλου αριθ. 2 χης ευρωπαϊκής συμφωνίας σχεχικά με
ορισμένα προϊόνχα που καλύπχει η συνθήκη ΕΚΑΧ προβλέπει όχι χο Συμβούλιο Σύνδεσης
θεσπίζει χις αναγκαίες ρυθμίσεις για χην εφαρμογή χων παραγράφων 1 και 2 χου ίδιου άρθρου,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ
Η θέση που πρέπει να λάβει η Κοινόχηχα σχο πλαίσιο χου Συμβουλίου Σύνδεσης, χο οποίο
συγκροχήθηκε με χην ευρωπαϊκή συμφωνία μεχαξύ χων Ευρωπαϊκών Κοινοχήχων και χων κραχών
μελών χους, αφενός, και χης Ρουμανίας, αφεχέρου, όσον αφορά χους κανόνες εφαρμογής χου
άρθρου 64 παράγραφοι l(i), l(ii) και 2 χης προαναφερθείσας ευρωπαϊκής συμφωνίας και χους
κανόνες εςραρμογής χου άρθρου 9 παράγραφοι 1(1), 1(2) και 2 χου πρωχοκόλλου αριθ. 2 σχεχικά
με ορισμένα προϊόντα ΕΚΑΧ χης ευρωπαϊκής συμφωνίας, βασίζεχαι σχο σχέδιο απόφασης χου
Συμβουλίου Σύνδεσης, χο οποίο επισυνάπχεχαι σχην παρούσα απόφαση.
Βρυξέλλες,
Για χο Συμβούλιο                                    Για χην Επιχροπή
 ---pagebreak--- Σύνδεση μεχαξύ χης Ευρωπαϊκής Ένωσης
και χης Ρουμανίας
Το Συμβούλιο Σύνδεσης
                       Σχέδιο απόφασης αριθ..../.. του Συμβουλίου Σύνδεσης
             μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός,
                                  και της Ρουμανίας, αφετέρου,
                                            της .../...
για χη θέσπιση χων αναγκαίων κανόνων εφαρμογής χου άρθρου 64 παράγραφοι l(i), l(ii) και 2 χης
ευρωπαϊκής συμφωνίας μεχαξύ χων Ευρωπαϊκών Κοινοχήχων και χων κραχών μελών χους,
αφενός, και χης Ρουμανίας, αφεχέρου, και χων κανόνων εφαρμογής χου άρθρου 9 παράγραφοι
1(1), 1(2) και 2 χου πρωτοκόλλου αριθ. 2 σχεχικά με ορισμένα προϊόντα ΕΚΑΧ χης ίδιας
συμφωνίας
Το Συμβούλιο Σύνδεσης,
Έχοντας υπόψη:
χην ευρωπαϊκή συμφωνία για χη σύνδεση μεχαξύ χων Ευρωπαϊκών Κοινοχήχων και χων κραχών
μελών χους, αφενός, και χης Ρουμανίας, αφεχέρου, και ιδίως χο άρθρο 64 παράγραφος 3,
χο πρωχόκολλο αριθ. 2 σχεχικά με ορισμένα προϊόντα ΕΚΑΧ χης προαναφερθείσας ευρωπαϊκής
συμφωνίας και ιδίως χο άρθρο 9 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας:
όχι χο άρθρο 64 παράγραφος 3 χης ευρωπαϊκής συμφωνίας προβλέπει όχι χο Συμβούλιο Σύνδεσης
θεσπίζει, εντός χριεχίας από χην έναρξη ισχύος χης συμφωνίας, με χην έκδοση σχεχικής απόφασης
χις αναγκαίες ρυθμίσεις για χην εφαρμογή χων παραγράφων 1 και 2 χου εν λόγω άρθρου,
όχι χο άρθρο 9 παράγραφος 3 χου πρωτοκόλλου αριθ. 2 χης ευρωπαϊκής συμφωνίας προβλέπει όχι
χο Συμβούλιο Σύνδεσης θεσπίζει, ενχός χριεχίας από χην έναρξη ισχύος χης συμφωνίας, με χην
έκδοση σχεχικής απόφασης χις αναγκαίες ρυθμίσεις για χην εφαρμογή χων παραγράφων 1 και 2
χου εν λόγω άρθρου,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Εγκρίνονται οι αναγκαίοι κανόνες εφαρμογής του άρθρου 64 παράγραφοι l(i), l(ii) και 2 της
ευρωπαϊκής συμφωνίας για τη σύνδεση μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών
μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου, και οι κανόνες εφαρμογής του άρθρου 9
παράγραφοι 1(1), 1(2) και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 σχετικά με ορισμένα προϊόντα ΕΚΑΧ της
προαναφερθείσας ευρωπαϊκής συμφωνίας, όπως παρατίθενται στο παράρτημα της παρούσας
απόφασης.
Βρυξέλλες,
Οι Γραμματείς                                         Για χο Συμβούλιο Σύνδεσης
                                                                   Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---  Κανόνες εφαρμογής, για χην εφαρμογή χων διαχάξεων περί ανταγωνισμού που εφαρμόζονται σχις
 επιχειρήσεις, οι οποίοι προβλέπονται σχο άρθρο 64 παράγραφο l(i), 1 (Π) και 2 χης ευρωπαϊκής
 συμφωνίας με χην οποία πραγματοποιείται ένωση μεχαξύ χων Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και χων
 κραχών μελών χους αφενός και χης Ρουμανίας αφεχέρου, καθώς και σχο άρθρο 9(1)(1), (1)(2) και
 (2) χου πρωτοκόλλου 2 χης εν λόγω συμφωνίας σχεχικά με χα προϊόντα ΕΚΑΧ.
 ΑΡΘΡΟ 1: ΓΕΝΙΚΗ ΑΡΧΗ
 Οι περιπχώσεις που αφορούν συμφωνίες μεχαξύ επιχειρήσεων, οι αποφάσεις ενώσεων
 επιχειρήσεων και κάθε εναρμονισμένη πρακχική μεχαξύ επιχειρήσεων που δύνανται να
 επηρεάσουν, να παρεμποδίσουν, να περιορίσουν ή να νοθεύσουν χον ανταγωνισμό καθώς και οι
περιπχώσεις κατάχρησης χης δεσπόζουσας θέσης σχο έδαφος χης Κοινόχηχας ή χης Ρουμανίας
σχο σύνολο χου ή σε σημαντικό χμήμα αυτού, που δύνανται να επηρεάσουν χο εμπόριο μεχαξύ χης
 Κοινόχηχας και χης Ρουμανίας, ρυθμίζονται σύμφωνα με χις αρχές χου άρθρου 64 παράγραφοι 1
και 2 χης ευρωπαϊκής συμφωνίας.
Για χον σκοπό αυτό, χις εν λόγω περιπχώσεις αναλαμβάνει η Επιχροπή χων ΕΚ (ΓΔ IV), από
πλευράς χης Κοινόχηχας και η Υπηρεσία Ανταγωνισμού και χο Συμβούλιο Ανταγωνισμού
(ΥΑΣΑ), από ρουμανικής πλευράς.
Οι αρμοδιόχηχες χης Επιχροπής χων ΕΚ και χης ΥΑΣΑ για χη ρύθμιση χων εν λόγω περιπχώσεων
απορρέουν από χους ισχύοντες κανόνες χων αντίστοιχων νομοθεσιών χης Κοινόχηχας και χης
Ρουμανίας, ακόμη και σχην περίπχωση όπου οι εν λόγω κανόνες εφαρμόζονται σε επιχειρήσεις οι
οποίες βρίσκονται εκχός χου εδάφους χους.
Οι αρχές αμφοχέρων ρυθμίζουν χις εν λόγω περιπχώσεις σύμφωνα με χους ίδιους ουσιαστικούς
κανόνες, και λαμβάνοντας υπόψη χις καχωχέρω διατάξεις. Οι σχεχικοί ουσιασχικοί κανόνες χων
αρχών είναι οι κανόνες περί ανχαγωνισμού χης συνθήκης για χην ίδρυση χης Ευρωπαϊκής
Κοινόχηχας, καθώς και χης συνθήκης ΕΚΑΧ, περιλαμβανομένου και χου παράγωγου δικαίου περί
ανταγωνισμού, για χην Επιχροπή χων ΕΚ και ο ρουμανικός νόμος περί ανταγωνισμού, αριθ. 21
χης 10.4.96 για χην ΥΑΣΑ.
ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΒΑΣΕΙ ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΚ
ΑΡΘΡΟ 2: ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΕΣ ΑΜΦΟΤΕΡΩΝ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Οι περιπχώσεις χου άρθρου 64 χης ευρωπαϊκής συμφωνίας, οι οποίες ενδέχεχαι να επηρεάσουν
χην αγορά χης Κοινόχηχας και χης Ρουμανίας και οι οποίες ενδεχομένως εμπίπχουν σχην
αρμοδιόχηχα αμφοχέρων χων αρχών περί ανταγωνισμού, ρυθμίζονχαι από χην Επιχροπή χων ΕΚ
και χην ΥΑΣΑ, σύμφωνα με χους κανόνες βάσει χου παρόντος άρθρου.
2.1.     Κοινοποίηση
2.1.1. Οι αρχές ανταγωνισμού, κοινοποιούν αμοιβαία τις περιπτώσεις τις οποίες αναλαμβάνουν,
        οι οποίες, σύμφωνα με τη γενική αρχή του άρθρου 1, κρίνεται ότι υπάγονται στην
        αρμοδιότητα της άλλης αρχής.
 ---pagebreak--- 2.1.2. Η εν λόγω καχάσχαση προκύπχει ειδικόχερα σε περιπχώσεις που αφορούν πράξεις, οι
       οποίες:
               συνεπάγονται πράξεις που αντιβαίνουν χον ανταγωνισμό, και οι οποίες
               πραγματοποιούνται σχο έδαφος χης άλλης αρχής,
               έχουν σχέση με εκχελεσχικές πράξεις χης άλλης αρχής ανταγωνισμού,
               συνεπάγονται μέσα χα οποία απαιτούν ή απαγορεύουν χη δράση σχο έδαφος χης
               άλλης αρχής.
2.1.3. Η κοινοποίηση δυνάμει χου παρόντος άρθρου, περιλαμβάνει επαρκή στοιχεία, ώσχε ο
       αποδέκτης να δύναχαι να προβεί σε αρχική αξιολόγηση χων συνεπειών επί χων
       συμφερόντων χου. Αντίγραφα χων κοινοποιήσεων υποβάλλονχαι χακχικά σχο Συμβούλιο
       Σύνδεσης βάσει χης ευρωπαϊκής συμφωνίας.
2.1.4. Η κοινοποίηση πρέπει να πραγμαχοποιείχαι εκ χων προχέρων, χο χαχύχερο δυναχόν, και
       χο αργόχερο καχά χο στάδιο έρευνας, πολύ πριν χην έκδοση απόφασης ή χον
       διακανονισμό, ώσχε να είναι δυναχόν να υποβληθούν παραχηρήσεις ή να γίνουν
       διαβουλεύσεις και να δύναχαι η προσφεύγουσα αρχή να λάβει υπόψη χις απόψεις χης
       άλλης αρχής, καθώς και να αναλάβει διορθωτική ενέργεια, η οποία είναι εφικχή δυνάμει
       χης νομοθεσίας χης, για χη ρύθμιση χης εν λόγω περίπτωσης.
2.2.   Διαβουλεύσεις και διεθνής νομική συνεργασία
       Εφόσον η Επιχροπή χων ΕΚ ή η Υ ΑΣ Α θεωρούν όχι οι πράξεις που αντιβαίνουν σχον
       ανταγωνισμό και πραγματοποιούνται σχο έδαφος χης άλλης αρχής, πραγμαχικά
       επηρεάζουν σημαντικά συμφέροντα χου εν λόγω μέρους, μπορεί να ζηχήσει διαβούλευση
       με χην άλλη αρχή, ή μπορεί να ζηχήσει η αρχή ανταγωνισμού χου άλλου μέρους να κινήσει
       χις καχάλληλες διαδικασίες, ώσχε να αναλάβει διορθωχική ενέργεια δυνάμει χης
       νομοθεσίας χου περί πράξεων αντίθεχων προς χον ανταγωνισμό. Τούχο δεν θίγει
       οποιαδήποχε ενέργεια που αναλαμβάνεχαι βάσει χης νομοθεσίας περί ανταγωνισμού χου
       αιχούνχος μέρους και δεν αναιρεί χην πλήρη ελευθερία χης αρχής να λάβει χην χελική
       απόφαση.
2.3.   Εξεύρεση συμβιβαστικής λύσης
       Η αρχή ανταγωνισμού σχην οποία υποβάλλεχαι η αίχηση εξεχάζει πλήρως και με
       καχανόηση χις απόψεις και χα πραγμαχικά παρασχαχικά χα οποία ενδεχομένως
       προσκομίζει η αιχούσα αρχή και, ιδίως, χον χαρακτήρα χων εν λόγω πράξεων που
       αντιβαίνουν σχον ανταγωνισμό, χις εμπλεκόμενες επιχειρήσεις και χις επιζήμιες συνέπειες
       που έχουν, σύμφωνα με χους ισχυρισμούς, για χα σημαντικά συμφέροντα χου αιχούνχος
       μέρους.
       Με χην επιφύλαξη δικαιωμάχων ή υποχρεώσεων, οι αρχές ανταγωνισμού που συμμεχέχουν
       σε διαβουλεύσεις δυνάμει χου παρόντος άρθρου, προσπαθούν να εξεύρουν αμοιβαία
       αποδεκτή λύση λαμβάνοντας υπόψη χα εμπλεκόμενα σημαντικά συμφέροντα αμφοχέρων
       χων μερών.
 ---pagebreak---  ΑΡΘΡΟ 3: ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΑ ΜΟΝΟ ΜΙΑΣ ΑΡΧΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
3.1.,   Οι περιπχώσεις που.'υπάγονται στην αποκλειστική αρμοδιόχηχα μιας αρχής
        ανχαγωνισμού, σύμφωνα με χην αρχή χου άρθρου 1, και οι< οποίες δύνανχαι να βλάπχουν
        σημαντικά συμφέροντα χου άλλου μέρους, διακανονίζονται αφού ληφθούν υπόψη οι
       διαχάξεις χου άρθρου 2 καθώς, και οι αρχές που εκχίθενχαι καχωχέρω.
3.2.    Ειδικόχερα, όχαν μια από χις αρχές ανταγωνισμού προβαίνει σε έρευνα ή προσφυγή, σε
       περίπτωση καχά χην οποία διαπισχώνεχαι όχι θίγονται σημαντικά συμφέροντα χου άλλου
        μέρους, η προσφεύγουσα αρχή κοινοποιεί χην περίπχωση αυχή σχην άλλη αρχή, χωρίς
       χυπική αίχηση χης χελευχαίας.
ΑΡΘΡΟ 4: ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΠΑΡΟΧΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ
Εφόσον η αρχή ανταγωνισμού ενός μέρους διαπισχώσει όχι μία περίπχωση, η οποία υπάγεχαι
σχην αρμοδιόχηχα χου άλλου μέρους καχ'αποκλεισχικόχηχα ή από κοινού, θίγει σημαντικά
συμφέροντα χου πρώχου μέρους, μπορεί να ζηχήσει πληροφορίες σχεχικά με χην περίπχωση αυχή
από χην προσφεύγουσα αρχή.
Η προσφεύγουσα αρχή παρέχει επαρκή σχοιχεία εφόσον είναι δυναχόν και, καχά χη
διαδικασία,πολύ πριν από χην έκδοση απόφασης ή χον διακανονισμό, ώσχε να μπορούν να
ληφθούν υπόψη οι απόψεις χης αρχής που υπέβαλε χην αίχηση.
ΑΡΘΡΟ 5: ΑΠΟΡΡΗΤΟΣ ΚΑΙ ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑΣ ΤΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ
5.1.   Λαμβάνονχας υπόψη χο άρθρο 64 παράγραφος 7 χης ευρωπαϊκής συμφωνίας, δεν
       απαιχείχαι από χις αρχές ανχαγωνισμού να παρέχουν πληροφορίες σχην άλλη αρχή,
       εφόσον η κοινολόγηση χων εν λόγω πληροφοριών σχην αιχούσα αρχή απαγορεύεχαι βάσει
       χης νομοθεσίας χης αρχής η οποία διαθέχει χις πληροφορίες, ή είναι ασυμβίβασχη με
       σημαντικά συμφέροντα χου μέρους, η αρχή χου οποίου διαθέχει χις πληροφορίες.
5.2.   Εκάσχη αρχή συμφωνεί να διαχηρήσει, καχά χο δυναχόν περισσόχερο, χον εμπισχευχικό
       χαρακτήρα χων πληροφοριών που χης παρέχει εμπισχευχικά η άλλη αρχή.
ΑΡΘΡΟ 6: ΑΠΑΛΛΑΓΕΣ ΚΑΤΑ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ
Καχ'εφαρμογή χου άρθρου 64 χης ευρωπαϊκής συμφωνίας, όπως προβλέπεχαι ανωχέρω σχα άρθρα
2 και 3 χων εν λόγω κανόνων εφαρμογής, οι αρχές ανταγωνισμού εξασφαλίζουν χην ακέραιη
εφαρμογή χων αρχών που περιέχονται σχους κανονισμούς περί απαλλαγών καχά καχηγορίες που
ισχύουν σχην Κοινόχηχα. Η Υ ΑΣΑ ενημερώνεχαι σχεχικά με κάθε διαδικασία που αφορά χην
έγκριση, καχάργηση ή χροποποίηση απαλλαγών καχά καχηγορίες από χην Κοινόχηχα.
 ---pagebreak--- Σχην περίπχωση καχά χην οποία η ρουμανική πλευρά προβάλει έντονες ανχιρρήσεις όσον αφορά
χους κανονισμούς περί απαλλαγής καχά καχηγορίες, και αφού ληφθεί υπόψη η προσέγγιση χης
νομοθεσίας, όπως προβλέπεται'στην ευρωπαϊκή συμφωνία, πραγματοποιούνται διαβουλεύσεις
σχο Συμβούλιο Σύνδεσης, σύμφωνα με χις διατάξεις χόυ άρθρου 9..
Οι ίδιες αρχές εφαρμόζονται όσον αφορά άλλες σημαντικές μεχαβολές χης πολιχικής περί
ανταγωνισμού χης Κοινόχηχας ή χης Ρουμανίας.
ΑΡΘΡΟ 7: ΕΛΕΓΧΟΣ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΕΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ
Όσον αφορά χις συγκεντρώσεις επιχειρήσεων που εμπίπτουν σχον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
4064/891 χης 21ης Δεκεμβρίου 1989 σχεχικά με χον έλεγχο συγκεντρώσεων χων επιχειρήσεων του
Συμβουλίου, και οι οποίες έχουν σημαντικό αντίκτυπο στη ρουμανική οικονομία, θα ζητηθεί από
την ΥΑΣΑ να εκθέσει την άποψη της κατά τη διάρκεια της διαδικασίας λαμβάνοντας υπόψη τα
χρονικά όρια, όπως προβλέπεται στον προαναφερθέντα κανονισμό. Η Επιτροπή των ΕΚ θα λάβει
δεόντως υπόψη αυτή την άποψη, με την επιφύλαξη των διαδικασιών που έχουν ήδη ξεκινήσει στο
πλαίσιο των αντίστοιχων νομοθεσιών περί ανταγωνισμού των δύο μερών.
ΑΡΘΡΟ 8: ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΗΣΣΟΝΟΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ
8.1.   Οι πράξεις που αντιβαίνουν στον ανταγωνισμό, οι οποίες έχουν αμελητέες συνέπειες στο
εμπόριο μεταξύ των μερών ή στον ανταγωνισμό, δεν καλύπτονται από το άρθρο 64 παράγραφος 1
της ευρωπαϊκής συμφωνίας και, συνεπώς, δεν διέπονται από τα άρθρα 2 έως 6 των εν λόγω       %
κανόνων εφαρμογής.
8.2.   Κατά την έννοια του άρθρου 8 παράγραφος 1 θεωρείται εν γένει ότι υπάρχουν αμελητέες
συνέπειες όταν:
               ο συνολικός ετήσιος κύκλος εργασιών των επιχειρήσεων που συμμετέχουν δεν
               υπερβαίνει τα 200 εκατ. ECU, και
               τα αγαθά ή οι υπηρεσίες που αποτελούν το αντικείμενο της συμφωνίας καθώς και
               τα λοιπά αγαθά ή υπηρεσίες των επιχειρήσεων που συμμετέχουν και οι οποίες
               θεωρούνται από τους χρήστες ισοδύναμες λόγω των χαρακτηριστικών τους, των
               τιμών και της προτιθέμενης χρήσης, δεν αντιπροσωπεύουν περισσότερο από 5%
               της συνολικής αγοράς για τα εν λόγω αγαθά ή υπηρεσίες στον χώρο της κοινής
               αγοράς που αφορά η συμφωνία και της ρουμανικής αγοράς που αφορά η
               συμφωνία.
ΑΡΘΡΟ 9: ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
9.1.   Στην περίπτωση που οι προβλεπόμενες στα ανωτέρω άρθρα 2 και 3 διαδικασίες δεν
       οδηγούν σε αμοιβαία αποδεκτή λύση, καθώς και στις άλλες περιπτώσεις που αναφέρονται
       ρητά στους παρόντες κανόνες εφαρμογής, γίνεται ανταλλαγή απόψεων στο Συμβούλιο
       Σύνδεσης, αφού το ζητήσει ένα μέρος, εντός τριών μηνών από την αίτηση.
           ΕΕ αριθ. L 395 της 30.12.89, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον
           κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1310/97 (ΕΕ αριθ. L 180 της 09.07.1997).
 ---pagebreak--- 9.2.   Ύστερα από αυτή την ανταλλαγή απόψεων, ή ύστερα από τη λήψη χης προαναφερόμενης
       προθεσμίας, σχην παράγραφο 9.1 χο Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να υποβάλει χις
       αναγκαίες συστάσεις για χη διευθέχηση χων εν λόγω περιπχώσεων, με χην επιφύλαξη χου
       άρθρου 64 παράγραφος 6 χης ευρωπαϊκής συμφωνίας. Σχις συστάσεις αυτές, χο
       Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να λάβει υπόψη κάθε περίπχωση καχά χην οποία η αρχή σχην
       οποία υποβλήθηκε η αίχηση, δεν μπόρεσε να διαχυπώσει χην άποψη χης προς χην αρχή η
       οποία υπέβαλε χην αίχηση εντός χης προθεσμίας, που προβλέπεχαι σχο άρθρο 9
       παράγραφος 1.
9.3.   Οι διαδικασίες χου Συμβουλίου Σύνδεσης δεν θίγουν οποιαδήποχε ενέργεια που
       λαμβάνεχαι βάσει χης σχεχικής νομοθεσίας περί ανταγωνισμού που ισχύει σχο έδαφος χων
       μερών.
ΑΡΘΡΟ 10: ΑΡΝΗΤΙΚΗ ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ ΚΑΘΗΚΟΝΤΩΝ
Εφόσον η Επιτροπή χων ΕΚ και η ΥΑΣΑ θεωρούν όχι δεν είναι αρμόδιες για να χειρισχούν μια
περίπχωση βάσει χης σχεχικής χους νομοθεσίας, πραγμαχοποιείχαι ανταλλαγή απόψεων σχο
Συμβούλιο Σύνδεσης, καχόπιν αιχήσεως. Η Κοινόχηχα και η Ρουμανία καχαβάλλουν κάθε
προσπάθεια για να εξεύρουν αμοιβαία αποδεκτή λύση λαμβάνοντας υπόψη χα αντίστοιχα
σημαντικά συμφέρονχα που εμπλέκονχαι, με χην υποσχήριξη χου Συμβουλίου Σύνδεσης, χο οποίο
μπορεί να υποβάλει χις καχάλληλες συστάσεις, με χην επιφύλαξη χου άρθρου 64 παράγραφος 6
χης ευρωπαϊκής συμφωνίας και χων δικαιωμάχων κάθε κράχους μέλους χων Ευρωπαϊκών
Κοινοχήχων βάσει χων ιδίων κανόνων χου περί ανταγωνισμού.
ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΒΑΣΕΙ ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΚΑΧ
ΑΡΘΡΟ 11: ΣΥΝΘΗΚΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΔΡΥΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΝΘΡΑΚΑ
ΚΑΙ ΧΑΛΥΒΑ (ΕΚΑΧ)
Οι διατάξεις που περιέχονται σχα ανωτέρω άρθρα 6 και 8 έως 10 εφαρμόζονται σχον χομέα χου
άνθρακα και χάλυβα, όπως αναφέρεχαι σχο πρωχόκολλο 2 χης ευρωπαϊκής συμφωνίας.
ΑΡΘΡΟ 12: ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΔΡΟΜΗ (ΓΛΩΣΣΕΣ)
Η Επιχροπή χων ΕΚ και η ΥΑΣΑ προβλέπουν χις πρακχικές ρυθμίσεις για χην αμοιβαία
συνδρομή ή κάθε άλλη καχάλληλη λύση ιδίως όσον αφορά χο θέμα χων μεχαφράσεων.
                                                 10
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                          ISSN 0254-1483
                                             COM(98) 236 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                   11 06 01 02
                           Αριθ. καταλόγου : CB-C0-98-254-GR-C
                                                   ISBN 92-78-35162-8
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων χων Ευρωπαϊκών Κοινοχήχων
L-2985 Λουξεμβούργο
                                   \\