CELEX: C1998/209/25
Language: sv
Date: 1998-07-04 00:00:00
Title: DOMSTOLENS BESLUT (fjärde avdelningen) av den 25 mars 1998 i mål C-174/97 P: Fédération française des sociétés d'assurances (FFSA) m.fl. mot Europeiska gemenskapernas kommission, med stöd av Republiken Frankrike och La Poste (Statligt stöd - Överklagande - Skatteförmån för La Poste - Försäkringar)

C 209/12             SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      4.7.98

                 DOMSTOLENS BESLUT                                  Murray, D. A. O. Edward, referent, J.-P. Puissochet, G.
                    (första avdelningen)                            Hirsch, P. Jann, L. Sevón och K. M. Ioannou; general-
                                                                    advokat: A. M. La Pergola; justitiesekreterare: R. Grass)
                 av den 4 december 1997                             har den 9 december 1997 meddelat beslut i mål C-257/97:
i mål C-60/97 P: X mot Europeiska gemenskapernas kom-               E-Quattro, Laveno-Mombello (Varese ± Italien) (ombud:
                      mission (1)                                   advokaten Giuseppe Marchesini, Vicenza, delgivningsad-
                                                                    ress: advokatbyrån Ernest Arendt, 8±10 rue Mathias
        (Tjänstemän ± Befordran ± Överklagande)                     Hardt, Luxemburg) mot Europeiska gemenskapernas kom-
                       (98/C 209/23)                                mission (ombud: JoseÂ Luis Iglesias Buhiges och Barry
                                                                    Dogerty, biträdda av advokaten Alberto Dal Ferro) angå-
                                                                    ende en talan, med stöd av artikel 153 i Euratom-för-
                (Rättegångsspråk: franska)
                                                                    draget, om ersättning för den skada som vållats genom
                                                                    underlåtenhet att betala tjänster som tillhandahållits i
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen            enlighet med ett med kommissionen ingånget avtal.
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)                Detta beslut har följande lydelse:

Domstolen, första avdelningen (avdelningsordföranden M.             1) Talan återförvisas till förstainstansrätten.
Wathelet samt domarna P. Jann (referent) och L. Sevón;
generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitiesekrete-
                                                                    2) Förstainstansrätten skall besluta om rättegångskost-
rare: R. Grass), har den 4 december 1997 meddelat beslut
                                                                       naderna vid båda instanser.
i mål C-60/97 P: X, tjänsteman vid Europeiska gemenska-
pernas kommission, med hemvist i Luxemburg (ombud:
                                                                    (1) EGT C 271, 6.9.1997.
advokaten Carlo Revoldini, delgivningsadress: 180 route
de Longwy, Luxemburg) mot Europeiska gemenskapernas
kommission (ombud: Christine Barardis-Kayser, biträdd av
Alberto Dal Ferro), angående överklagande av dom med-
delad den 12 december 1996 av Europeiska gemenska-
pernas förstainstansrätt (tredje avdelningen) i mål T-130/
95, X mot kommissionen (REG/REGP 1996, s. II-1609), i                                DOMSTOLENS BESLUT
vilket det förs talan om ogiltigförklaring av denna dom.                                  (fjärde avdelningen)
Detta beslut har följande lydelse:
                                                                                        av den 25 mars 1998
1) Överklagandet ogillas.                                           i mål C-174/97 P: FeÂdeÂration francËaise des socieÂteÂs d'assu-
                                                                    rances (FFSA) m.fl. mot Europeiska gemenskapernas
                                                                    kommission, med stöd av Republiken Frankrike och La
2) Klaganden skall ersätta rättegångskostnaderna.
                                                                                              Poste (1)
(1) EGT C 108, 5.4.1997.                                            (Statligt stöd ± Överklagande ± Skatteförmån för La Poste
                                                                                          ± Försäkringar)
                                                                                            (98/C 209/25)

                                                                                     (Rättegångsspråk: franska)

                 DOMSTOLENS BESLUT
                                                                    (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                 av den 9 december 1997                             kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
i mål C-257/97: E-Quattro mot Europeiska gemenska-                        gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
                pernas kommission (1)
(Domstolen saknar behörighet ± terförvisning till första-          Domstolen, fjärde avdelningen (avdelningsordföranden H.
                    instansrätten)                                  Ragnemalm samt domarna P. J. G. Kapteyn, referent, och
                                                                    J. L. Murray; generaladvokat: A. Saggio; justitiesekrete-
                       (98/C 209/24)                                rare: R. Grass), har den 25 mars 1998 avkunnat beslut i
                                                                    mål C-174/97 P: FeÂdeÂration francËaise des socieÂteÂs d'assu-
               (Rättegångsspråk: italienska)                        rances (FFSA), förening bildad enligt fransk rätt, Paris,
                                                                    Union des socieÂteÂs eÂtrangeÁres d'assurances (USEA), för-
                                                                    ening bildad enligt fransk rätt, Paris, Groupe des assuran-
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen            ces mutuelles agricoles (Groupama), förening bildad enligt
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska          fransk rätt, Noisy-le-Grand (Frankrike), FeÂdeÂration natio-
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)                nale des syndicats d'agents geÂneÂraux d'assurances
                                                                    (FNSAGA), förening bildad enligt fransk rätt, Paris, FeÂdeÂ-
Domstolen (avdelningsordföranden G. C. Rodríguez Igle-              ration francËaise des courtiers d'assurances et de reÂassuran-
sias, avdelningsordförandena C. Gulmann, H. Ragne-                  ces (FCA), förening bildad enligt fransk rätt, Paris, Bureau
malm, M. Wathelet och R. Schintgen, samt domarna G. F.              international des producteurs d'assurances et de reÂassuran-
Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, J. L.         ces (BIPAR), förening bildad enligt fransk rätt, Paris, före-
 ---pagebreak--- 4.7.98               SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               C 209/13

trädda av advokaterna Xavier de Roux och Dominique                   85 och 86 i EG-fördraget beträffande en nationell lagstift-
Voillemot, Paris, delgivningsadress: advokatbyrån Jacques            ning om förvaltning av upphovsrätter. Detta beslut har föl-
Loesch, 11, rue Gothe, Luxemburg, mot Europeiska                     jande lydelse:
gemenskapernas kommission (ombud: GeÂrard Rozet), med
stöd av Republiken Frankrike, (ombud: Kareen Rispal-Bel-
langer och Jean-Marc Belorgey), och La Poste, fransk                 Begäran om förhandsavgörande som Pretura circondariale
offentligrättslig juridisk person, Boulogne-Billancourt              di Roma, sezione distaccata di Tivoli, har framställt i
(Frankrike), företrätt av advokaten HerveÂ Lehman, Paris,            beslut av den 5 februari och den 19 februari 1996 avvisas.
delgivningsadress: advokatbyrån Aloyse May, 31 Grand-
rue, Luxemburg, angående överklagande av den dom som                 (1) EGT C 181, 14.6.1997.
förstainstansrätten, tredje avdelningen i utökad samman-
sättning, har meddelat den 27 februari 1997 i mål T-106/
95, FFSA m.fl. mot kommissionen (REGP 1997, s. II-229),
i vilket det har förts talan om upphävande av den domen.
Domslutet i denna dom har följande lydelse:

                                                                     Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundes-
1. Överklagandet lämnas utan bifall.                                 vergabeamt av den 3 mars 1998 i målet mellan Alca-
                                                                     tel Austria Aktiengesellschaft, Stuag Bau-Aktiengesell-
                                                                     schaft, Österreichisches Forschungszentrum Seibersdorf
2. Klagandena skall ersätta rättegångskostnaderna.                   Ges.mbH, Siemens Aktiengesellschaft Österreich ± Bieter-
                                                                     gemeinschaft ºEco-Routeº och Sag-Schrack Anlagen-
                                                                     technik AG, å ena sidan, och Bundesministerium für
(1) EGT C 199, 28.6.1997.
                                                                             Wissenschaft und Verkehr, å andra sidan
                                                                                           (Mål C-81/98)
                                                                                            (98/C 209/27)

                                                                     Bundesvergabeamt begär genom beslut av den 3 mars
                 DOMSTOLENS BESLUT
                                                                     1998, vilket inkom till domstolens kansli den 25 mars
                     (sjätte avdelningen)                            1998, att Europeiska gemenskapernas domstol skall med-
                                                                     dela ett förhandsavgörande i målet mellan Alcatel Austria
                    av den 30 april 1998                             Aktiengesellschaft, Stuag Bau-Aktiengesellschaft, Österrei-
i de förenade målen C-128/97 och C-137/97 (begäran om                chisches Forschungszentrum Seibersdorf Ges.mbH, Sie-
förhandsavgörande från Pretura circondariale di Roma,                mens Aktiengesellschaft Österreich ± Bietergemeinschaft
sezione distaccata di Tivoli): Brottmål mot Italia Testa             ºEco-Routeº och Sag-Schrack Anlagentechnik AG, å ena
(C-128/97) och Mario Modesti (C-137/97), i närvaro av                sidan, och Bundesministerium für Wissenschaft und Ver-
      SocietaÁ Italiana degli Autori ed Editori (SIAE) (1)           kehr, å andra sidan, beträffande följande frågor:

         (Begäran om förhandsavgörande ± Avvisning)
                                                                     A. ¾r medlemsstaterna vid införlivandet av direktiv 89/
                       (98/C 209/26)                                    665/EEG (1) enligt artikel 2.6 i detta direktiv skyldiga
                                                                        att i varje fall tillhandahålla ett förfarande genom vil-
                                                                        ket anbudsgivaren, om förutsättningarna för detta är
                (Rättegångsspråk: italienska)                           uppfyllda, kan utverka upphävande av tilldelningsbe-
                                                                        slutet, dvs. det beslut som föregår upphandlingskon-
                                                                        traktet och i vilket den upphandlande myndigheten
                                                                        beslutar med vilken anbudsgivare den på grund av
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen                resultaten i anbudsförfarandet skall ingå kontrakt,
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska              trots att prövningsförfarandets rättsverkan efter kon-
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)                    traktets ingående kan begränsas till utdömande av ska-
                                                                        destånd?

Domstolen, sjätte avdelningen (avdelningsordföranden H.
Ragnemalm samt domarna G. F. Mancini, P. J. G. Kapteyn               B. Följande fråga ställs endast för det fall att fråga A.
(referent), G. Hirsch och M. Ioannou; generaladvokat: G.                besvaras jakande:
Cosmas; justitiesekreterare: R. Grass), har den 30 april
1998 meddelat beslut i de förenade målen C-128/97 och
C-137/97 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-för-               ¾r den i fråga A. beskrivna skyldigheten konkretiserad
draget, från Pretura circondariale di Roma, sezione distac-             och bestämd på så sätt att den i sig ger den enskilde
cata di Tivoli, att domstolen skall meddela ett förhandsav-             rätt att kräva ett prövningsförfarande enligt artikel 1 i
görande i de vid den nationella domstolen anhängiga                     direktiv 89/665/EEG, i vilket den nationella domstolen
brottmålen mot Italia Testa (C-128/97) och Mario Mode-                  i varje fall måste ha möjlighet att vidta interimistiska
sti (C-137/97), angående tolkningen av artiklarna 30, 36,               åtgärder enligt artikel 2.1 a och b i direktiv 89/665/