CELEX: 32020D0462
Language: bg
Date: 2020-02-20 00:00:00
Title: Решение (ЕС) 2020/462 на Съвета от 20 февруари 2020 година за позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Комитета за асоцииране, създаден с Евро‐средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Кралство Мароко, от друга страна, във връзка с обмена на информация с цел оценка на въздействието на споразумението под формата на размяна на писма за изменение на Евро-средиземноморското споразумение

31.3.2020   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 99/13
               
            
         РЕШЕНИЕ (ЕС) 2020/462 НА СЪВЕТА
         от 20 февруари 2020 година
         за позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Комитета за асоцииране, създаден с Евро‐средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Кралство Мароко, от друга страна, във връзка с обмена на информация с цел оценка на въздействието на споразумението под формата на размяна на писма за изменение на Евро-средиземноморското споразумение
         СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 3, първа алинея и параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от него,
         като взе предвид предложението на Европейската комисия,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Кралство Мароко, от друга страна (1) (наричано по-нататък „Споразумението за асоцииране“) бе сключено от името на Съюза с Решение 2000/204/ЕО, ЕОВС на Съвета и на Комисията (2) и влезе в сила на 1 март 2000 г.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Със своето Решение (ЕС) 2019/217 (3) Съветът одобри сключването на споразумението под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Кралство Мароко за изменение на протоколи № 1 и № 4 към Споразумението за асоцииране (4) (наричано по-долу „Споразумението за изменение“) с цел включване на продуктите от Западна Сахара в обхвата на тарифните преференции, предвидени в Споразумението за асоцииране.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     В съответствие с член 81 от Споразумението за асоцииране се създава Комитет за асоцииране, натоварен с управлението на споразумението за асоцииране. По силата на член 83 от същото споразумение за асоцииране Комитетът за асоцииране разполага с правомощия за вземане на решения във връзка с управлението на споразумението за асоцииране, както и в областите, в които Съветът му е делегирал своите правомощия.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     В двумесечен срок след влизането в сила на споразумението за изменение Комитетът за асоцииране трябва да приеме решение относно реда и условията за оценка на въздействието на споразумението за изменение, в частност върху устойчивото развитие, и по-специално що се отнася до ползите за съответното население и експлоатирането на природните ресурси на Западна Сахара.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Целесъобразно да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Комитета за асоцииране, доколкото предвиденото решение е правнообвързващо за Съюза.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     За да се осигури проследяването на въздействието на споразумението за изменение върху съответното население и експлоатирането на природните ресурси на съответните територии, в споразумението за изменение са изрично предвидени подходяща рамка и процедура, които позволяват на страните да оценят на основата на редовен обмен на информация последиците от него по време на прилагането му. Съюзът и Кралство Мароко се споразумяха най-малко веднъж годишно да обменят информация помежду си в рамките на Комитета за асоцииране. Поради това следва да се определят специфичните ред и условия за извършване на тази оценка с цел приемането им от Комитета за асоцииране.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Информацията, която ще се обменя, съответства на предмета на доклада от 11 юни 2018 г., изготвен от службите на Комисията съвместно с Европейската служба за външна дейност, относно ползите за населението от Западна Сахара и относно консултацията с това население във връзка с разширяването на тарифните преференции, като те обхванат продуктите с произход от Западна Сахара.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Що се отнася до въздействието върху икономиката на съответната територия, наличната до този момент информация се отнася основно за селското стопанство и рибарството, докато преференциите засягат всички продукти; по тази причина подлежащите на обмен данни ще могат да бъдат променяни в зависимост от развитието на дейността в Западна Сахара. От друга страна, обменът на информация не се изчерпва само с икономическите аспекти (ползите в тесния смисъл на думата), а трябва да осигури възможност за по-широкообхватна оценка, включваща такива аспекти, като устойчивото развитие и въздействието върху експлоатирането на природните ресурси.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Кралство Мароко също така прие да въведе отделно механизъм за събиране на статистически данни за износа за Съюза на продукти с произход от Западна Сахара, които ще бъдат предоставяни на Комисията и митническите служби на държавите членки на месечна основа.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Кралство Мароко ще може да иска, въз основа на вече съществуващите информационни системи, информация от Съюза за производството и търговията със специфични категории продукти от интерес за Кралство Мароко,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         
            Член 1
            Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Комитета за асоцииране ЕС— Кралство Мароко, създаден с член 81 отЕвро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Кралство Мароко, от друга страна, се основава на проекта на решение на Комитета за асоцииране, приложен към настоящото решение.
         
         
            Член 2
            Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
         
         
            Съставено в Брюксел на 20 февруари 2020 година.
            
               
                  За Съвета
               
               
                  Председател
               
               B. DIVJAK
            
         
         
            (1)  ОВ L 70, 18.3.2000 г., стр. 2.
         
            (2)  Решение 2000/204/ЕО, ЕОВС на Съвета и на Комисията от 26 януари 2000 г. относно сключването на Евро-средиземноморско споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна и Кралство Мароко, от друга страна (ОВ L 70, 18.3.2000 г, стp. 1).
         
            (3)  Решение (ЕС) 2019/217 на Съвета от 28 януари 2019 г. за сключване на споразумение под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Кралство Мароко за изменение на протоколи № 1 и № 4 към Евро‐средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Кралство Мароко, от друга страна (ОВ L 34, 6.2.2019 г., стp. 1).
         
            (4)  ОВ L 34, 6.2.2019 г., стр. 4.
      
      
         
            ПРОЕКТ НА
            РЕШЕНИЕ № ../…..
            НА КОМИТЕТА ЗА АСОЦИИРАНЕ ЕС— КРАЛСТВО МАРОКО
            от ...
            относно обмена на информация между Европейския съюз и Кралство Мароко с цел оценка на въздействието на споразумението под формата на размяна на писма за изменение на протоколи № 1 и № 4 към Евро‐средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Кралство Мароко, от друга страна
            КОМИТЕТЪТ ЗА АСОЦИИРАНЕ ЕС— КРАЛСТВО МАРОКО,
            като взе предвид Евро-средиземноморското споразумение от 26 февруари 1996 г. за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Кралство Мароко, от друга страна, и по-специално член 83 от него,
            като взе предвид споразумението под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Кралство Мароко от 25 октомври 2018 г. за изменение на протоколи № 1 и № 4 към Евро‐средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Кралство Мароко, от друга страна,
            като има предвид, че:
            
                        (1)
                     
                     
                        Споразумението под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Кралство Мароко за изменение на протоколи № 1 и № 4 към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Кралство Мароко, от друга страна, (наричано по-нататък „споразумение под формата на размяна на писма“) влезе в сила на 19 юли 2019 г.
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        Споразумението под формата на размяна на писма е сключено без да се засягат съответните позиции на Европейския съюз относно статута на Западна Сахара и на Кралство Мароко относно посочения регион.
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        По силата на това споразумение под формата на размяна на писма продуктите с произход от Западна Сахара, които подлежат на контрол от страна на митническите органи на Кралство Мароко, се ползват със същите търговски преференции като предоставените от Европейския съюз за продуктите, обхванати от Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Кралство Мароко, от друга страна (наричано по-нататък „споразумението за асоцииране“).
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        В дух на партньорство и за да се даде възможност на страните да направят оценка на въздействието на споразумението под формата на размяна на писма, в частност върху устойчивото развитие, и по-специално по отношение на ползите за съответното население и експлоатирането на природните ресурси на съответните територии, Европейският съюз и Кралство Мароко се споразумяха най-малко веднъж годишно да обменят информация помежду си в рамките на Комитета за асоцииране.
                     
                  
                        (5)
                     
                     
                        Специалните ред и условия за тази оценка трябва да бъдат приети от Комитета за асоцииране,
                     
                  ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
               Член 1
               
                  1.   В дух на партньорство и за да се даде възможност на страните да направят оценка на въздействието на споразумението под формата на размяна на писма по време на прилагането му като инструмент, подпомагащ устойчивото развитие, Европейският съюз и Кралство Мароко се споразумяха най-малко веднъж годишно да обменят информация помежду си в рамките на Комитета за асоцииране.
               
               
                  2.   Европейският съюз и Кралство Мароко обменят считаните за относими данни за съответните основни сектори на дейност, както и статистическа, икономическа, социална и свързана с околната среда информация, по-специално по отношение на ползите от споразумението под формата на размяна на писма за съответното население и експлоатирането на природните ресурси на съответните територии. Списък на относимата информация се съдържа в приложението към настоящото решение.
                  Обменът ще се осъществява въз основа на писмено съобщение, предадено най-късно до края на март всяка година; съобщението може да бъде последвано от искания за пояснения и допълнителни въпроси от тематичните области, определени в настоящото решение. Отговорите се представят най-късно до края на юни всяка година.
               
               
                  3.   В дух на партньорство и за да се даде възможност на страните да направят оценка на въздействието на споразумението под формата на размяна на писма, страните също така се споразумяха, че Кралство Мароко може да иска, въз основа на вече съществуващите информационни системи, информация от Европейския съюз за производството и търговията със специфични категории продукти от особен интерес за Кралство Мароко.
                  За тази цел Кралство Мароко отправя писмено искането си до Европейския съюз най-късно до края на март всяка година; съобщението може да бъде последвано от искания за пояснения и допълнителни въпроси, Отговорите се представят най-късно до края на юни всяка година.
               
               
                  4.   Страните приемат за сведение тази размяна в рамките на Комитета за асоцииране веднъж годишно.
               
               
                  5.   Протоколът със заключенията на Комитета за асоцииране се одобрява от страните в рамките на месеца, който следва месеца на провеждане на заседанието.
               
            
            
               Член 2
               Приложението съставлява неразделна част от настоящото решение.
            
            
               Член 3
               Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
            
            
               Съставено в … 2020 година.
               
                  
                     За Комитета за асоцииране ЕС— Кралство Мароко
                  
               
            
         
      
      
         
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            ОТНОСИМА ИНФОРМАЦИЯ В РАМКИТЕ НА ОБМЕНА НА ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДВИДЕН В СПОРАЗУМЕНИЕТО ПОД ФОРМАТА НА РАЗМЯНА НА ПИСМА
            Информацията, която се обменя, трябва да позволява актуализирането на доклада, изготвен на 11 юни 2018 г. от службите на Комисията съвместно с Европейската служба за външна дейност (ЕСВД) (1). По тази причина обменът на информация трябва да обхваща подробна информация, позволяваща да се оцени въздействието на споразумението под формата на размяна на писма по време на прилагането му, включително информация от общ характер за съответните територии и население. Тази информация е предназначена да се използва единствено за целите на оценката и при изготвянето на актуализираните издания на горепосочения доклад от службите на Комисията и от ЕСВД. По-долу е посочена индикативно относимата информация:
            
                        1.
                     
                     
                        Информация, предоставена от Кралство Мароко
                        
                                    а)
                                 
                                 
                                    Информация от общ характер:
                                    
                                                *
                                             
                                             
                                                Социално-икономическа статистическа информация и статистическа информация за околната среда.
                                             
                                          
                              
                                    б)
                                 
                                 
                                    Информация за основните икономически сектори, осъществяващи износ:
                                    
                                                *
                                             
                                             
                                                производство по видове продукти;
                                             
                                          
                                                *
                                             
                                             
                                                стопанисвани площи и събрани количества реколта;
                                             
                                          
                                                *
                                             
                                             
                                                осъществен износ за Европейския съюз в количествено и стойностно изражение;
                                             
                                          
                                                *
                                             
                                             
                                                икономически дейности на местните субекти, свързани със секторите, обхванати от споразумението под формата на размяна на писма и създадени работни места;
                                             
                                          
                                                *
                                             
                                             
                                                устойчиво управление на ресурсите;
                                             
                                          
                                                *
                                             
                                             
                                                производствени предприятия
                                             
                                          
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Информация, предоставена от ЕС:
                        Информация за търговията с продукти, изнасяни за Кралство Мароко, по митнически кодове, в количествено и стойностно изражение, както и — доколкото тези данни са налични— за производството на специфични продукти.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Друга относима информация:
                        В съответствие с предвиденото в разменената на 6 декември 2018 г. кореспонденция между Европейската комисия и мисията на Кралство Мароко към Европейския съюз, Кралство Мароко въвежда механизъм за събиране на информация за износа, попадащ в обхвата на споразумението за асоцииране, така както е изменено в рамките на извършената размяна на писма, като този механизъм системно и редовно ще предоставя и ежемесечно ще осигурява достъп до достоверни данни, така че Европейският съюз да може да разполагат с прозрачна и надеждна информация за произхода на този износ за Съюза, по региони (2). Европейската комисия ще има директен достъп до тези данни, които ще споделя с митническите служби на държавите членки на Европейският съюз.
                        От своя страна Кралство Мароко ще предоставя прозрачна и надеждна статистическа информация за износа на Европейския съюз към Кралство Мароко.
                     
                  
               (1)  „Доклад относно ползите за населението от Западна Сахара и относно консултацията с това население във връзка с разширяването на тарифните преференции, като те обхванат продуктите с произход от Западна Сахара)“ от 11 юни 2018 г. (SWD (2018) 346 final).
            
               (2)  NB: Този механизъм функционира от 1 октомври 2019 г.