CELEX: 62010CO0258
Language: sk
Date: 2011-03-04 00:00:00
Title: Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) zo 4. marca 2011. # Nicuşor Grigore proti Regia Naţională a Pădurilor Romsilva - Direcţia Silvică Bucureşti. # Návrh na začatie prejudiciálneho konania: Tribunalul Dâmboviţa - Rumunsko. # Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku - Sociálna politika - Bezpečnosť a ochrana zdravia pracovníkov - Smernica 2003/88/ES - Organizácia pracovného času - Pojem "pracovný čas" - Pojem "maximálny týždenný pracovný čas" - Lesník, na ktorého sa podľa jeho pracovnej zmluvy a uplatniteľnej kolektívnej zmluvy vzťahuje flexibilný pracovný čas 8 hodín denne a 40 hodín týždenne - Vnútroštátna právna úprava, podľa ktorej je zodpovedný za akúkoľvek škodu, ktorá vznikne v revíri patriacom do jeho správy - Kvalifikácia - Vplyv nadčasov na odmenu a finančné príspevky dotknutej osoby. # Vec C-258/10.

Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) zo 4. marca 2011 – Grigore/Regia Naţională a Pădurilor Romsilva – Direcţia Silvică
            Bucureşti
      (vec C‑258/10)
      „Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku – Sociálna politika – Bezpečnosť a ochrana zdravia pracovníkov – Smernica 2003/88/ES – Organizácia pracovného času – Pojem ‚pracovný čas‘ – Pojem ‚maximálny týždenný pracovný čas‘ – Lesník, na ktorého sa podľa jeho pracovnej zmluvy a uplatniteľnej kolektívnej zmluvy vzťahuje flexibilný pracovný čas 8 hodín
         denne a 40 hodín týždenne – Vnútroštátna právna úprava, podľa ktorej je zodpovedný za akúkoľvek škodu, ktorá vznikne v revíri patriacom do jeho správy
         – Kvalifikácia – Vplyv nadčasov na odmenu a finančné príspevky dotknutej osoby“
      
      1.                     Sociálna politika – Bezpečnosť a ochrana zdravia pracovníkov – Smernica 2003/88 o niektorých aspektoch organizácie pracovného
            času – Pracovný čas – Pojem – Lesník – Služba zahŕňajúca povinnosť dohľadu nad lesným revírom osem hodín denne a štyridsať
            hodín týždenne s časovo neobmedzenou zodpovednosťou lesníka za oblasti spadajúce do jeho revíru – Zahrnutie – Podmienky –
            Fyzická prítomnosť na mieste výkonu práce a povinnosť byť k dispozícii svojmu zamestnávateľovi – Posúdenie vnútroštátnym súdom
            (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/88, článok 2 bod 1) (pozri bod 58, bod 1 výroku)
      2.                     Sociálna politika – Bezpečnosť a ochrana zdravia pracovníkov – Smernica 2003/88 o niektorých aspektoch organizácie pracovného
            času – Pracovný čas – Pojem – Lesník – Služobný byt, ktorý je mu poskytnutý – Vplyv na výpočet pracovného času – Kritériá,
            ktoré treba zohľadniť – Povinnosť zamestnanca byť fyzicky prítomný na mieste určenom zamestnávateľom a byť mu k dispozícii
            – Posúdenie vnútroštátnym súdom (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/88, článok 2 bod 1) (pozri body 64 – 70, bod 2
            výroku)
      3.                     Sociálna politika – Bezpečnosť a ochrana zdravia pracovníkov – Smernica 2003/88 o niektorých aspektoch organizácie pracovného
            času – Maximálny týždenný pracovný čas – Lesník – Pracovná zmluva stanovujúca maximálny týždenný pracovný čas na štyridsať
            hodín – Povinnosti stanovené zákonom, ktoré vedú k tomu, že dohľad nad lesným revírom sa musí vykonávať buď nepretržite, alebo
            tak, že je pri tom prekročený maximálny pracovný čas – Neprípustnosť – Hranice – Posúdenie vnútroštátnym súdom (smernica Európskeho
            parlamentu a Rady 2003/88, článok 6 a článok 17 ods. 1) (pozri bod 79, bod 3 výroku)
      4.                     Sociálna politika – Bezpečnosť a ochrana zdravia pracovníkov – Smernica 2003/88 o niektorých aspektoch organizácie pracovného
            času – Pôsobnosť – Odmena – Vylúčenie (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/88) (pozri body 82 – 84, bod 4 výroku)
      Predmet
      
         
               Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Tribunal Dâmboviţa – Výklad článku 2 bodu 1 a článku 6 smernice Európskeho parlamentu
                  a Rady 2003/88/ES zo 4. novembra 2003 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času (Ú. v. EÚ L 299, s. 9, Mim. vyd.
                  05/004, s. 381) – Pojem „pracovný čas“ – Vnútroštátna právna úprava, ktorá stanovuje zodpovednosť lesnej správy za všetky
                  škody v jej oblasti napriek ustanoveniam v pracovnej zmluve o maximálnom dennom osemhodinovom pracovnom čase – Pojem „maximálny
                  týždenný pracovný čas“ – Skutočný týždenný pracovný čas prekračujúci zákonný maximálny pracovný čas – Vplyv na odmenu a finančné
                  príspevky dotknutej osoby
               
            Výrok
      
         
                  1.
               
               
                  
               
               
                  	Článok 2 bod 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/88/ES zo 4. novembra 2003 o niektorých aspektoch organizácie pracovného
                     času sa má vykladať v tom zmysle, že doba, počas ktorej lesník s osemhodinovým denným pracovným časom stanoveným v jeho pracovnej
                     zmluve je povinný zabezpečovať dohľad nad lesným revírom, pričom je disciplinárne, majetkovo, správne a prípadne trestne zodpovedný
                     za škodu v revíri patriacom do jeho správy, nezávisle od momentu vzniku tejto škody, predstavuje „pracovný čas“ v zmysle tohto
                     ustanovenia jedine v prípade, ak povaha a rozsah povinnosti dohľadu tohto lesníka a režim zodpovednosti, ktorý sa na neho
                     vzťahuje, vyžadujú jeho fyzickú prítomnosť na mieste výkonu práce a ak v uvedenom čase musí byť pre svojho zamestnávateľa
                     k dispozícii. Vnútroštátnemu súdu prislúcha overiť najmä podľa uplatniteľného vnútroštátneho práva skutkové a právne okolnosti
                     potrebné na posúdenie, či je to tak vo veci, ktorá mu bola predložená.
                  
               
            
         
                  2.
               
               
                  
               
               
                  	Kvalifikovanie doby ako „pracovného času“ v zmysle článku 2 bodu 1 smernice 2003/88 nezávisí od poskytnutia služobného bytu
                     nachádzajúceho sa v revíri patriacom do správy dotknutého lesníka, pokiaľ toto poskytnutie neznamená, že lesník je povinný
                     byť fyzicky prítomný na mieste určenom zamestnávateľom a byť mu k dispozícii na okamžité vykonanie vhodných úkonov v prípade
                     potreby. Vnútroštátnemu súdu prislúcha overiť okolnosti potrebné na posúdenie, či je to tak vo veci, ktorá mu bola predložená.
                  
               
            
         
                  3.
               
               
                  
               
               
                  	Článok 6 smernice 2003/88 sa má vykladať v tom zmysle, že mu v zásade odporuje situácia, v ktorej napriek tomu, že pracovná
                     zmluva lesníka stanovuje, že jeho maximálny pracovný čas je 8 hodín denne a 40 hodín týždenne, v skutočnosti tento lesník
                     na základe zákonnej povinnosti zabezpečuje dohľad nad revírom patriacim do jeho správy, a to bez časového obmedzenia alebo
                     spôsobom presahujúcim maximálny týždenný pracovný čas stanovený v tomto článku. Vnútroštátnemu súdu prislúcha overiť okolnosti
                     potrebné na posúdenie, či je to taký prípad vo veci, ktorá mu bola predložená, a prípadne overiť, či podmienky stanovené v článku 17
                     ods. 1 alebo v článku 22 ods. 1 smernice 2003/88 týkajúce sa možnosti odchýliť sa od uvedeného článku 6 sú vo veci samej splnené.
                  
               
            
         
                  4.
               
               
                  
               
               
                  	Smernica 2003/88 sa má vykladať v tom zmysle, že povinnosť zamestnávateľa vyplácať plat alebo obdobnú sumu za dobu, počas
                     ktorej je lesník povinný zabezpečovať dohľad nad revírom, za ktorý je zodpovedný, nespadá do pôsobnosti tejto smernice, ale
                     podlieha príslušným ustanoveniam vnútroštátneho práva.