CELEX: C1996/133/16
Language: el
Date: 1996-05-04 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 29ης Φεβρουαρίου 1996 στην υπόθεση C-215/94 (αίτηση του Bundesfinanzhof για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Jόrgen Mohr κατά Finanzamt Bad Segeberg [ΦΠΑ - Έννοια της παροχής υπηρεσιών - Οριστική εγκατάλειψη της παραγωγής γάλακτος - Αποζημίωση που εισπράττεται βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1336/86]

Αριθ . C 133/8         EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  4. 5 . 96
Προεδρο, K. N. Κακούρη και D. A. O. Edward, προέδρους                  αντικατασταση αυτή εντός της ταχθείσας προθεσμίας,
τμήματος, G. F. Mancini, F. A. Schockweiler, P. J. G. Kapteyn          προς την οδήγηση χωρίς άδεια και, για τον λόγο αυτό, να
(εισηγητή), C. Gulmann, J. L. Murray, P. Jann, H. Ragnemalm            επιβάλλεται στο πρόσωπο αυτό ποινή φυλακίσεως ή
και L. Sevόn, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: Γ. Κοσμάς,                χρηματική ποινή, λαμβανομένων υπόψη των συνεπειών
γραμματέας: L. Hewlett, υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις             που απορρέουν από τις κυρώσεις αυτές, όπως των της
29 Φεβρουαρίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτι­                   οικείας εθνικής έννομης τάξεως.
κό :
                                                                   (>) EE αριθ . C 233 της 20. 8. 1994.
1 . Απορρίπτει την προσφυγή.
2. Καταδικάζει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
                                                                                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
(!) ΕΕ αριθ . C 174 της 25 . 6. 1994.
                                                                                             (πέμπτο τμήμα)
                                                                                     της 29tiç 4>εβρουαρίου 1996
                                                                   στην υπόθεση C-215/94 (αίτηση του Bundesfinanzhof για την
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                   έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Jürgen Mohr κατά
                  της 29tiç Φεβρουαρίου 1996                                          Finanzamt Bad Segeberg (')
στην υπόθεση C-193/94 (αίτηση του Amtsgericht Tiergarten           [ΦΠΑ — Έννοια της παροχής υπηρεσιών — Οριστική
για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): ποινικές δίκες            εγκατάλειψη τηςπαραγωγής γάλακτος — Αποζημίωση που
κατά Σοφία Σκαναβή και Κωνσταντίνος Χρυσανθακόπου­                  εισπράττεται βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1336/86]
                                λος(1 )                                                        (96/C 133/16)
(Ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων — Αδεια οδηγήσεως
        — Υποχρέωση αντικαταστάσεως — Κυρώσεις)                                  (διαδικασίας: η γερμανική)
                            (96/C 133/15 )                         (Προσωρινή μεταφραση · η οριστική μετάφραση θα δημο­
                                                                              σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας»)
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)
                                                                   Στην υπόθεση C-215/94, που είχε ως αντικείμενο αίτηση του
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μεταφραση θα δημο­                Bundesfinanzhof προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του
           σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας»)                   άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε, στο
Στην υπόθεση C-193/94, που είχε ως αντικείμενο αίτηση του          πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος
Amtsgericht Tiergarten, Berlin, προς το Δικαστήριο, κατ'           δικαστηρίου μεταξύ Jürgen Mohr και Finanzamt Bad Sege­
εφαρμογήν του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία             berg, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την
ζητήθηκε, στο πλαίσιο της ποινικής δίκης που εκκρεμεί              ερμηνεία των άρθρων 6 παράγραφος 1 και 11 μέρος A
ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου κατά Σοφίας Σκαναβή              παράγραφος 1 στοιχείο α) της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του
και Κωνσταντίνου Χρυσανθακόπουλου , η έκδοση προδικα­              Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των
στικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία των άρθρων 6, 8 A            νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους
και 52 της συνθήκης, το Δικαστήριο, συγκείμενο από τους            κύκλου εργασιών — κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης
G. C. Rodriguez Iglesias, Πρόεδρο, K. N. Κακούρη και G.            αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση (ΕΕ ειδ. έκδ. Θ9/Θ01 ,
Hirsch, προέδρους τμήματος, G. F. Mancini (εισηγητή ),             σ. 49), το Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από τους
F. A.Schockweiler, J. C. Moitinho de Almeida, C. Gulmann ,         D. A. O. Edward, πρόεδρο τμήματος, J.-P. Puissochet, J. C.
J. L. Murray, P. Jann, H. Ragnemalm και L. Sevόn, δικαστές,        Moitinho de Almeida, C. Gulmann (εισηγητή) και L. Sevόn,
γενικός εισαγγελέας: P. Léger, γραμματέας: D. Louterman-           δικαστές, γενικός εισαγγελέας: F. G. Jacobs, γραμματέας:
Hubeau, κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 29 Φε­            H. A. Rühl, κύριος υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις
βρουαρίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                  29 Φεβρουαρίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτι­
                                                                   κό:
1 . Κατά το παρόν στάδιο εξελίξεως του κοινοτικού δικαίου
     και πριν από τη θέση σε εφαρμογή της οδηγίας 91/              Τα άρθρα 6 παράγραφος 1 και 11 μέρος A παράγραφος 1
     439/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Ιουλίου 1991, για την        στοιχείο a) της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ τον Συμβουλίου,
     άδεια οδηγήσεως, το άρθρο 52 της συνθήκης ΕΚ δεν              της 1 7ης Μαίου 1 977, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των
     απαγορεύει σ ' ένα κράτος μέλος να επιβάλλει στον             κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρονς κύκλου εργα­
     κάτοχο αδείας οδηγήσεως εκδοθείσας από άλλο κράτος            σιών — κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιό­
     μέλος υποχρέωση αντικαταστάσεως της αδείας αυτής με           μορφη φορολογική βάση, πρέπει να ερμηνευθούν υπό την
     άδεια του κράτους μέλους υποδοχής εντός προθεσμίας            έννοια ότι ή υποχρέωση εγκαταλείψεως της παραγωγής
     ενός έτους από την έναρξη της συνήθους διαμονής του           γάλακτος, που αναλαμβάνει στο πλαίσιο του κανονισμού
     στο έδαφος του κράτους αυτού, προκειμένου να εξακο­           (ΕΟΚ) αριθ. 1336/86 του Συμβουλίου, της 6ης Μαίου 1986,
     λουθεί να έχει εντός αυτού το δικαίωμα να οδηγεί όχημα        για τον καθορισμό αποζημιώσεως για την οριστική εγκατά­
     με κινητήρα.                                                  λειψη της γαλακτοπαραγωγής, ένα πρόσωπο που έχει γεωρ­
                                                                   γική εκμετάλλευση, δεν αποτελεί παροχή υπηρεσιών. Επομέ­
2. Το άρθρο 52 της συνθήκης απαγορεύει να εξομοιώνεται η           νως, η εισπραχθείσα προς τούτο αποζημίωση δεν υπόκειται
     οδήγηση οχήματος με κινητήρα εκ μέρους προσώπου το            στον φόρο κύκλου εργασιών.
     οποίο θα μπορούσε πράγματι να αντικαταστήσει με άδεια
     του κράτους υποδοχής την άδεια που είχε εκδοθεί από           (') EE αριθ . C 275 της 1 . 10. 1994.
     άλλο κράτος μέλος, αλλά το οποίο δεν προέβη στην