CELEX: 31996R1572
Language: fi
Date: 1996-08-06
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1572/96, annettu 6 päivänä elokuuta 1996, tiettyjen Unkarista ja Puolasta peräisin olevien marjojen vähimmäistuontihinnan soveltamisesta

7. 8 . 96           I  FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                 Nro L 196/ 1
                                                               I
                                               (Säädökset, jotka on julkaistava)
                                          KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1572/96,
                                              annettu 6 päivänä elokuuta 1996,
                  tiettyjen Unkarista ja Puolasta peräisin olevien marjojen vähimmäistuontihinnan
                                                        soveltamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                780/96 liitteessä vahvistetun vähimmäistuontihinnan ja
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­                tuontihinnan välistä erotusta.
sen ,
ottaa huomioon tiettyjen Unkarista, Puolasta, Tsekin tasa­                                    2 artikla
vallasta, Slovakiasta, Romaniasta ja Bulgariasta peräisin
olevien marjojen vähimmäistuontihintajärjestelmästä 19
                                                                   1 . Vähimmäistuontihintaa ei noudateta, jos sen jäsen­
päivänä heinäkuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen               valtion, jossa tuote luovutetaan vapaaseen liikkeeseen,
(ETY) N:o 1988/93 (') ja erityisesti sen 2 artiklan,
                                                                  valuutassa ilmaistu tuontihinta on alhaisempi kuin vapaa­
sekä katsoo, että                                                  seen    liikkeeseen   luovuttamista  koskevan    ilmoituksen
                                                                   vastaanottopäivänä sovellettava vähimmäistuontihinta.
tiettyjen Unkarista, Puolasta, Tsekin tasavallasta, Slova­
kiasta, Romaniasta ja Bulgariasta peräisin olevien marjojen        2.    Tuontihinta määräytyy seuraavien tekijöiden perus­
vähimmäistuontihinnoista markkinointivuodeksi 1996/97
                                                                   teella:
29 päivänä huhtikuuta 1996 annetun komission asetuksen
(EY) N:o 780/96 (2) liitteessä ilmoitetaan kyseisiin tuottei­      a) fob-hinta alkuperämaassa;
siin 1 päivästä toukokuuta 1996 sovellettavat vähimmäis­           b) kuljetuksen ja vakuutusten kustannukset yhteisön
hinnat,                                                                tullialueella tuontiin asti .
tiettyjen Unkarista, Puolasta, Tsekin tasavallasta, Slova­
kiasta, Romaniasta ja Bulgariasta peräisin olevien marjojen        3.     Edellä 2 kohdassa 'fob-hinnalla' tarkoitetaan erään
vähimmäistuontihintajärjestelmän soveltamista koskevista           kuuluvien tuotteiden määrästä käteisellä maksettua tai
yksityiskohtaisista säännöistä ja 30 päivään huhtikuuta            maksettavaa hintaa, johon lasketaan mukaan lastauskus­
1994 sovellettavista vähimmäistuontihinnoista 28 päivänä           tannukset kuljetusvälineeseen lastauspaikalla alkuperä­
heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o              maassa ja muut tässä maassa esiintyvät kustannukset.
2140/93 (3) 4 artiklassa säädetään, että komission on toteu­       Fob-hintaan ei sisälly myyjän tarjoamia muita palveluita
tettava tarpeelliset toimenpiteet, jos tiettyjä perusteita ei      siitä hetkestä, kun tuotteet on lastattu kuljetusvälineeseen .
noudateta, ja
                                                                   4. Hinta on maksettava myyjälle kolmen kuukauden
komission äskettäin saamien kahden viikon ajanjaksoa               määräajassa tulliviranomaisten vapaaseen liikkeeseen
koskevien tietojen perusteella käy selkeästi ilmi, että            luovutusta koskevan ilmoituksen vastaanottamispäivää
tuodut määrät ja tuontihinnat huomioon ottaen yhtä                 seuraavasta päivästä lukien .
näistä perusteista ei ole noudatettu Unkarista ja Puolasta
peräisin olevien tuoreiden vadelmien osalta, tämän vuoksi          5. Jos 2 kohdassa tarkoitetut tekijät ilmoitetaan muuna
näihin tuotteisiin olisi asian kiireellisyys huomioon ottaen       kuin tuojajäsenvaltion valuuttana, tavaroiden arviointia
sovellettava     välittömästi     tasoitusmaksuja    kahden        tullitarkoituksiin koskevia säännöksiä sovelletaan kyseisen
kuukauden ajan,                                                    valuutan muuntamisessa tuojajäsenvaltion valuutaksi.
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN :
                                                                                              3 artikla
                           1 artikla
                                                                   1.     Suorittaessaan tuonnin tullimuodollisuuksia vapaa­
Tuotaessa liitteessä olevia Puolasta ja Unkarista peräisin         seen    liikkeeseen luovuttamiseksi toimivaltaiset viran­
olevia tuotteita yhteisöön peritään ilmoitettuina ajanjak­         omaiset vertaavat kunkin toimituksen tuontihintaa vähim­
soina tasoitusmaksu, joka vastaa asetuksen (EY) N:o                mäistuontihintaan .
(') EYVL N:o L 182, 24.7.1993, s. 4                                2. Tuontihinta esitetään vapaaseen liikkeeseen luovu­
(2) EYVL N:o L 106, 30.4.1996, s. 20                               tusta koskevassa ilmoituksessa ja ilmoitukseen on liitettävä
 3 EYVL N:o L 191 , 31.7.1993, s . 98                              kaikki hinnan varmistamiseksi tarvittavat asiakirjat.
 ---pagebreak--- N:o L 196/2         HFII                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    7. 8 . 96
3.     Mikäli :                                                   2. Niiden, joita asia koskee, on esitettävä toimivaltaisen
                                                                  viranomaisen hyväksymä todiste siitä, että 1 kohdassa
a) viejä ei ole vahvistanut tulliviranomaisille esitettyä         tarkoitetut edellytykset täytetään .
    laskua alkuperämaassa.
                                                                  Viranomaiset voivat kuitenkin katsoa, että tuotteet ovat
    tai
                                                                  lähteneet alkuperämaasta ennen tämän asetuksen julkaisu­
b) viranomaiset eivät ole vakuuttuneita, että ilmoituksessa       päivää, jos yksi seuraavista asiakirjoista toimitetaan .
    mainittu hinta on todellinen tuontihinta.
                                                                  — meritse tai jokea pitkin tapahtuvan kuljetuksen osalta
    tai                                                                konossementti, josta näkyy että lastaus on tapahtunut
                                                                       ennen kyseistä päivämäärää,
c) maksua ei ole suoritettu 2 artiklan 4 kohdassa tarkoite­
    tussa määräajassa,                                            — rautateitse tapahtuvan kuljetuksen osalta rahtikirja,
                                                                       jonka alkuperämaan rautatieyhtiö on hyväksynyt
toimivaltaiset viranomaiset toteuttavat tarpeelliset toimen­           ennen kyseistä päivää,
piteet tuontihinnan määrittämiseksi, ottaen huomioon              — maantiekuljetuksen yhteydessä alkuperämaassa ennen
erityisesti tuojan käyttämän jälleenmyyntihinnan .                     kyseistä päivää laadittu maantiekuljetussopimus tai
                                                                       muu kuljetusasiakirja,
                                                                  — lentoteitse tapahtuvan kuljetuksen osalta lentorahti­
                          Artikel 4                                    kirja, josta näkyy, että lentoyhtiö on vastaanottanut
                                                                       tuotteet ennen kyseistä päivää.
Tuojan on säilytettävä todiste maksusta myyjälle. Tämä            3.     Edellä 1 ja 2 kohdan säännöksiä sovelletaan ainoas­
todiste samoin kuin kaikki kaupalliset asiakirjat kuten           taan, jos tulliviranomaiset ovat vastaanottaneet vapaaseen
laskut, sopimukset ja tuotteiden ostoa ja myyntiä koskeva         liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoituksen viimeistään
kirjeenvaihto on säilytettävä kolmen vuoden ajan tullivi­         25 päivän kuluessa vähimmäishinnan soveltamisen aloit­
ranomaisten käytettävissä tarkastuksia varten.                    tamisesta kunkin kyseisten tuotteiden erän osalta.
                                                                                            Artikel 6
                          Artikel 5
                                                                  Kumotaan komission asetus (EY) N:o 1994/94 (1).
 1 . Tätä asetusta ei sovelleta tuotteisiin, jotka ovat todis­                              Artikel 7
tetusti lähteneet alkuperämaasta ennen vähimmäishinnan
soveltamispäivää.                                                 Tämä asetus tulee voimaan 7 päivänä elokuuta 1996.
                  Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                  jäsenvaltioissa.
                  Tehty Brysselissä 6 päivänä elokuuta 1996.
                                                                              Komission puolesta
                                                                           Hans VAN DEN BROEK
                                                                                Komission jäsen
                                                                   (') EYVL N:o L 200, 3.8.1994, s. 19
 ---pagebreak--- 7. 8 . 96         FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                             N:o L 196/3
                                                         LIITE
     CN-koodi                        Tavaran kuvaus                       Taric-koodi          Soveltamiskausi
  ex 0810 20 10 Vadelmien jalostukseen tarkoitetut                      0810 20 10*10 7.8.1996—6.10.1996