CELEX: 31978R1152
Language: el
Date: 1978-05-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1152/78 τού Συμβουλίου τής 30ής Μαΐου 1978 περί τροποποιήσεως τού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 516/77 «περί κοινής οργανώσεως αγοράς στόν τομέα τών μεταποιημένων οπωροκηπευτικών»

94                                 ' Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 378R1 152
 31.5.78                             ' Επίσημη ' Εφημερίδα, τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ . N 144/ 1
                              ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1152/78 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                     της 30ής Μαΐου 1978
               περί τροποποιήσεως τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 516/ 77 «περί κοινής οργανώσεως άγοράς
                                       στόν τομέα τών μεταποιημένων οπωροκηπευτικών»
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                          όποιες θά ήταν δυνατόν νά προκύψουν, πρέπει νά προ­
                                                                  βλεφθεί ή δυνατότης περιορισμού τής παροχής τής
 "Εχοντας υπόψη :                                                 ενισχύσεως σέ ενα τμήμα τής παραγωγής·
 τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομι­                ότι, επειδή τό καθεστώς πού άναφέρεται άνωτέρω
 κής Κοινότητος καί ιδίως τό άρθρο 43 ,                           εφαρμόζεται μεταξύ τών άλλων καί στόν τοματοπολτό,
                                                                  πρέπει νά καταργηθεί τό σύστημα τής έλαχίστης τιμής
 τήν πρόταση τής ' Επιτροπής,                                     κατά τήν εισαγωγή πού προβλέπεται γιά τό προϊόν
                                                                  αυτό -
 τή γνώμη τής Συνελεύσεως O,
                                                                  ότι , οί δαπάνες, τίς όποιες πραγματοποιούν τά Κράτη
  Εκτιμώντας:                                                     Μέλη λόγω τών υποχρεώσεων πού άπορρέουν άπό τήν
                                                                  έφαρμογή του παρόντος κανονισμού, επιβαρύνουν τήν
 οτι , γιά ορισμένα μεταποιημένα προϊόντα μέ βάση τά              Κοινότητα, συμφώνως πρός τό άρθρο 3 τοΰ κανονι­
 οπωροκηπευτικά, τά όποϊα έχουν ιδιαίτερη σημασία                 σμού (ΕΟΚ) άριθ . 729/70 του Συμβουλίου τής 21ης
 γιά τίς μεσογειακές περιοχές τής Κοινότητος, οί τιμές            ' Απριλίου 1970 περί χρηματοδοτήσεως τής κοινής
 στήν παραγωγή είναι αισθητώς άνώτερες άπό τίς τιμές              γεωργικής πολιτικής (2), όπως τροποποιήθηκε τελευ­
 τρίτων χωρών- ότι ή διαφορά αυτή τών τιμών κινδυ­                ταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 2788/72 (3),
 νεύει νά διατηρηθεί κατά τή διάρκεια τών προσεχών
 περιόδων εμπορίας- ότι πρέπει, κατά συνέπεια, τά κοι­
 νοτικά προϊόντα νά καταστούν περισσότερο άνταγωνι­              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 στικά μέ τή θέσπιση τών άναγκαίων μέτρων, τά όποια
 θά έπιτρέπουν τήν πώληση τών προϊόντων αύτών σέ                                          "Αρθρο 1
 τιμές άνταγωνιστικές, σέ σχέση πρός τίς τιμές πού
 εφαρμόζονται άπό τίς κυριώτερες τρίτες χώρες παρα­              Στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 516/77 προστίθεται τό
 γωγούς, προβλέποντας τήν άναθεώρησή τους πρό τής                άκόλουθο άρθρο :
 1 ης ' Οκτωβρίου 1982·
                                                                     «"Αρθρο 2α
ότι , πρός τό σκοπό αυτό , ένδείκνυται ή καθιέρωση κα­
θεστώτος ενισχύσεως στήν παραγωγή πού νά επιτρέπει                   Οί περίοδοι έμπορίας έκτείνονται :
 τήν παρασκευή τών έν λόγω προϊόντων σέ τιμή κατώ­
                                                                     — άπό 1ης ' Ιουλίου εως 30 ' Ιουνίου, γιά τόν τομα­
 τερη άπό τήν τιμή πού θά προέκυπτε άπό τήν καταβολή
                                                                          τοπολτό καί τίς άποφλοιωμένες τομάτες πού
μι&ς Ικανοποιητικής τιμής στούς παραγωγούς νωπών
                                                                          ύπάγονται στή διάκριση ex 20.02 Γ, τούς χυμούς
προϊόντων ότι τό καθεστώς αυτό πρέπει νά συνδέεται
                                                                          τομάτας πού ύπάγονται στήν κλάση ex 20.07,
μέ σύστημα συμβάσεων πού νά έξασφαλίζει συγχρόνως
τόν κανονικό έφοδιασμό τών βιομηχανιών μεταποιή­
                                                                          καί τά παρασκευασμένα ροδάκινα ή τίς κονσέρ­
                                                                          βες ροδάκινων πού ύπάγονται στή διάκριση ex
σεως καί μία έλαχίστη τιμή πληρωτέα άπό τούς μετα­
                                                                          20.06 B τοΰ Κοινού Δασμολογίου·
ποιητές στούς παραγωγούς-
                                                                     — άπό 1ης Σεπτεμβρίου εως 31 Αυγούστου γιά τά
δτι, λόγω τών σημαντικών διαθεσίμων ποσοτήτων τών                         δαμάσκηνα πού ύπάγονται στή διάκριση ex
πρώτων ύλών καί τής έλαστικότητος τοΰ δυναμικοΰ με­                       08.12 Γ τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου .
ταποιήσεως, ή παροχή ένισχύσεως στήν παραγωγή με­
ταποιημένων οπωροκηπευτικών κινδυνεύει νά έπιφέρει                   Γιά τά λοιπά προϊόντα, οί περίοδοι έμπορίας καθο­
άπό τό ενα ετος στό άλλο σημαντική έπέκταση τής                      ρίζονται , κατά περίπτωση , σύμφωνα μέ τή διαδικα­
παραγωγής αύτής· ότι πρός άποφυγή δυσχερειών ώς                      σία πού προβλέπεται στό άρθρο 20.»
πρός τή διάθεση τών μεταποιημένων προϊόντων, οί
                                                                 (2) ΕΕ άριθ. N 94, τής 28.4.1970, σ. 13.
Γ) EE άριθ . A 108 τής 8.5.1978 , σ. 49 .                        (3) ΕΕ άριθ. N 295, τής 30.12.1972, σ. 1 .
 ---pagebreak---                                 ' Επίσημη ' Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              95
                        *Αρθρο 2                                Υπολογίζεται κατά τούς διαδοχικούς καθορισμούς
                                                               λαμβανομένων ύπόψη :
Στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 516/77 προστίθενται τά             α) του έπιπέδου της έλαχίστης τιμής, πού 'ίσχυε
άκόλουθα άρθρα:                                                    κατά τήν προηγουμένη περίοδο εμπορίας·
                                                               θ) τής έξελίξεως τοϋ κόστους παραγωγής στόν το­
   «"Αρθρο 3α                                                      μέα των όπωροκηπευτικών.
                                                              4. Ή έλαχίστη τιμή καθορίζεται πρό τής ένάρξεως
                                                               κάθε περιόδου εμπορίας.
   1 . Από τής ενάρξεως τής περιόδου εμπορίας
   1978/79 καθιερώνεται καθεστώς ενισχύσεως στήν               5. Σέ περίπτωση , κατά τήν όποία τό δυναμικό τής
   παραγωγή , γιά τά προϊόντα πού περιλαμβάνονται             κοινοτικής παραγωγής ένός προϊόντος πού άναφέ­
   στό παράρτημα I α, προερχόμενα άπό όπωροκηπευ­             ρεται στό παράρτημα Ια, κινδυνεύει νά προκαλέσει
   τικά κοινοτικής συγκομιδής .                               σημαντική διαταραχή τής ισορροπίας μεταξύ τής
                                                              παραγωγής καί των δυνατοτήτων διαθέσεως, τό
   Ή ' Επιτροπή θά διαβιβάσει στό Συμβούλιο εκθεση            Συμβούλιο, προτάσει τής ' Επιτροπής, δύναται νά
   μέ σκοπό νά τοϋ έπιτραπει νά έξετάσει πρό τής 1ης          άποφασίσει μέ ειδική πλειοψηφία τόν περιορισμό
   ' Οκτωβρίου 1982, τή λειτουργία τοϋ καθεστώτος             τής παροχής ενισχύσεως στήν παραγωγή σέ μία κα­
   αύτοΰ καί νά άποφασίσει τήν πολιτική πού πρέπει            θορισμένη ποσότητα λαμβανομένου ύπόψη του μέ­
   νά άκολουθηθεΐ στό μέλλον όσον άφορα τήν                   σου όρου παραγωγής των τριών έτών πού προη­
   ένίσχυση καί τήν προστασία πού θά παρασχεθεί γιά           γούνται τής περιόδου εμπορίας, γιά τήν όποία κα­
   τά προϊόντα αύτά.                                          θορίζεται ή ένίσχυση .
   Τό Συμβούλιο , προτάσει τής ' Επιτροπής, μέ ειδική
   πλειοψηφία, δύναται νά άποφασίσει τήν τροπο­
   ποίηση τοϋ παραρτήματος Ια, λαμβάνοντας ύπόψη              "Αρθρο 36
   τίς συνθήκες παραγωγής καί έμπορίας τών έν λόγω
                                                              1 . Τό ποσό τής ενισχύσεως καθορίζεται κατά
   προϊόντων .
                                                              τρόπο, ώστε νά άντισταθμίζει τή διαφορά μεταξύ
                                                              τοϋ έπιπέδου τών τιμών τών κοινοτικών προϊόντων
                                                              καί τών τιμών τών προϊόντων τρίτων χωρών.
   2. Τό καθεστώς πού άναφερεται στήν παραγραφο               2. Ή τιμή τών κοινοτικών προϊόντων καθορίζεται,
   1 βασίζεται σέ συμβάσεις πού δεσμεύουν, εντός τής          λαμβανομένων ύπόψη ιδίως :
   Κοινότητος, άφ' ένός τούς παραγωγούς ή τίς ενώ­
   σεις τους ή άναγνωρισμένες ένώσεις καί άφ' ετέρου          α) τής έλαχίστης τιμής πού άναφέρεται στό άρθρο
                                                                  3 α·
   τούς μεταποιητές ή τίς ένώσεις τους ή ένώσεις νο­
   μίμως συγκροτημένες. Οί συμβάσεις αυτές συνα­              β) τών έξόδων μεταποιήσεως, μή λαμβανομένων
   πτόμενες γιά μιά έλάχιστη διάρκεια πού θά προσ­                ύπόψη τών έπιχειρήσεων πού έχουν τό ύψηλό­
   διορισθεί, πρέπει νά όρίζουν έπακριθώς τίς ποσό­                τερο κόστος.
   τητες τών πρώτων ύλών, στίς όποιες άναφέρονται,
   τήν κλιμάκωση τών παραδόσεων στούς μεταποιητές             3 . Ή τιμή τών προϊόντων τρίτων χωρών καθορίζε­
   καί τήν τιμή πού θά καταβληθεί στούς παραγωγούς .          ται , λαμβανομένων ύπόψη ιδίως:
   Μετά τή σύναψή τους οί συμβάσεις διαβιβάζονται
   στούς οργανισμούς τούς όριζομένους άπό τά ένδια­           α) τών τιμών «έλεύθερο στά σύνορα» κατά τήν ει­
   φερόμενα Κράτη Μέλη , οί όποιοι επιφορτίζονται μέ               σαγωγή στήν Κοινότητα-
   τόν ελεγχο τής έκτελέσεως τών συμβάσεων.
                                                              β) τών τιμών πού ισχύουν στό διεθνές εμπόριο .
                                                              Έν τούτοις κατά τόν πρώτο καθορισμό τής ενισχύ­
                                                              σεως γιά τόν τοματοπολτό, τό κριτήριο πού άναφέ­
   3 . Γιά τίς παραδόσεις πού πραγματοποιούνται βά­           ρεται ύπό α) δέν λαμβάνεται ύπόψη γιά τόν ύπολο­
   σει τών συμβάσεων αύτών, καθορίζεται έλαχίστη              γισμό τής ενισχύσεως αύτής .
   τιμή , τήν όποία οί μεταποιητές πρέπει νά καταβάλ­
   λουν στούς παραγωγούς.                                     4. Ή ένίσχυση στήν παραγωγή παρέχεται στούς
                                                              μεταποιητές πού έχουν συνάψει συμβάσεις σύμ­
   Ή τιμή αυτή ύπολογίζεται γιά πρώτη φορά βάσει :            φωνα μέ τό άρθρο 3α.
                                                              5. Ή ένίσχυση καταβάλλεται στούς ενδιαφερομέ­
   α) τοϋ μέσου όρου τών τιμών τών καταβαλλομένων             νους κατόπιν αΐτήσεώς τους, μόλις ό όργανισμός
       άπό τούς μεταποιητές γιά τήν πρώτη ϋλη κατά            πού όρίζεται άπό τό Κράτος Μέλος, έντός τοϋ
       τήν περίοδο έμπορίας πού προηγείται τής περιό­         οποίου πραγματοποιείται ή μεταποίηση , πιστο­
       δου, γιά τήν όποία καθορίζεται ή έλαχίστη τιμή·        ποιήσει ότι :
   β) τής έξελίξεως τοϋ κόστους παραγωγής στόν το­            — ό μεταποιητής κατέβαλε στόν παραγωγό τιμή
       μέα τών οπωροκηπευτικών                                     τουλάχιστον ιση πρός τήν έλαχίστη τιμή·
 ---pagebreak--- 96                            ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   — τα προϊοντα πού άπετελεσαν αντικείμενο συμ­            «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ια
       βάσεων έχουν μεταποιηθεί-
   — τά προϊόντα τά προερχόμενα άπό τή μεταποίηση             Κλάση του
                                                               Κοινού               Περιγραφή έμπορευμάτων
       είναι σύμφωνα πρός τούς ισχύοντες κανόνες             Δασμολογίου
       ποιότητος.
                                                            ex 08 . 12 Γ  Δαμάσκηνα προερχόμενα άπό άπεξηραμένα
   6. Τό υψος τής ένισχύσεως καθορίζεται πρό τής                          δαμάσκηνα d' Enté
                                                            ex 20.02 Γ    Τοματοπολτός
   ένάρξεως κάθε περιόδου έμπορίας.
                                                            ex 20.02 Γ    Τομάται άποφλοιωμέναι
                                                            ex 20.06 B    Ροδάκινα έν σιροπίω
   "Αρθρο 3γ                                                ex 20.07      Χυμός τοματών»
   Οί λεπτομέρειες έφαρμογής τών άρθρων 3α καί 3Θ
   καθορίζονται σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού προ­                                "Αρθρο 4
   βλέπεται στό άρθρο 20. Ό καθορισμός του ύψους
   τής ένισχύσεως καί τής έλαχίστης τιμής πραγματο­      Τό άρθρο 3 καί τό άρθρο 10 παράγραφος 2 δευτέρα
   ποιείται σύμφωνα μέ τήν αυτή διαδικασία.»             περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 516/77 καταρ­
                                                         γούνται τήν 1η ' Ιουλίου 1978 .
                      "Αρθρο 3                                                   "Αρθρο 5
Τό άκόλουθο παράρτημα Ια παρεμβάλλεται στόν κανο­        Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν 1η 'Ιου­
νισμό (ΕΟΚ) άριθ . 516/77 :                              νίου 1978 .
             O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
             Κράτος Μέλος .
             Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 30 Μαΐου 1978 .
                                                                         Για την Επιτροπή
                                                                              Ό Πρόεδρος
                                                                           I. NÔRGAARD