CELEX: 52012PC0067
Language: lv
Date: 2012-02-28 00:00:00
Title: Ieteikums PADOMES LĒMUMS, ar ko pilnvaro uzsākt sarunas par zinātniskās un tehnoloģiskās sadarbības nolīgumu starp Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Šveices Konfederāciju, no otras puses, ar kuru Šveices Konfederāciju kā asociētu valsti iesaista Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) pamatprogrammā kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads)

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 28.2.2012
            COM(2012) 67 final
            This document was downgraded/declassifiedDate : 25.08.2017By : K. VandenbergheAuthority : DG RTD
            Ieteikums
            PADOMES LĒMUMS,
            ar ko pilnvaro uzsākt sarunas par zinātniskās un tehnoloģiskās sadarbības nolīgumu starp Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Šveices Konfederāciju, no otras puses, ar kuru Šveices Konfederāciju kā asociētu valsti iesaista Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) pamatprogrammā kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads)
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.Šveice 2011. gada 14. marta vēstulē ir izteikusi interesi kā asociēta valsts iesaistīties Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammā kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads)
                  1
               .
            
            
               2.Šveices Konfederācija (turpmāk “Šveice”) kopš 1979. gada kā asociēta valsts ir iesaistījusies Euratom pamatprogrammu kodolsintēzes tematiskajā jomā, pamatojoties uz 1978. gada sadarbības nolīgumu starp Eiropas Atomenerģijas kopienu un Šveices Konfederāciju vadāmas termokodolsintēzes un plazmas fizikas jomā
                  2
               .
            
            
               3.Padome un Komisija 1986. gada 8. janvārī noslēdza Pamatnolīgumu par Eiropas Kopienas un Eiropas Atomenerģijas kopienas un Šveices Konfederācijas zinātnisko un tehnisko sadarbību (turpmāk “pamatnolīgums”)
                  3
               . Pamatnolīguma 6. pantā noteikts, ka zinātniskā un tehniskā sadarbība jāveic, pamatojoties uz attiecīgiem nolīgumiem. 
            
            
               4.Šveice no 2007. gada 1. janvāra kā asociēta valsts ir iesaistījusies Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septītajā pamatprogrammā pētniecības un mācību darbībām kodolenerģijas jomā (2007. līdz 2011. gads)
                  4
               , pamatojoties uz 2007. gada 25. jūnijā parakstīto nolīgumu par sadarbību zinātnes un tehnoloģiju jomā. Šis nolīgums neskāra nosacījumus, kas paredzēti 1978. gada sadarbības nolīgumā starp Eiropas Atomenerģijas kopienu un Šveices Konfederāciju vadāmas termokodolsintēzes un plazmas fizikas jomā.
            
            
               5.Komisija 2011. gada 7. martā iesniedza tiesību aktu priekšlikumus saistībā ar Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.−2013. gads)
                  5
               .
            
            
               6.Ņemot vērā Euratom enerģijas pētniecības pasākumus, tika rīkotas ievadsarunas, lai noteiktu pētniecības potenciālu un savstarpēju ieinteresētību Šveici kā asociētu valsti iesaistīt Euratom pētniecības pamatprogrammā (2012.−2013. gads).
            
            
               7.Ņemot vērā iepriekšminēto, Komisija iesaka Padomei pilnvarot Komisiju saskaņā ar Euratom līguma 101. panta otro daļu sarunās ar Šveices Konfederāciju apspriest zinātniskās un tehnoloģiskās sadarbības nolīgumu starp Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Šveices Konfederāciju, no otras puses, ar kuru Šveices Konfederāciju kā asociētu valsti iesaista Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) pamatprogrammā kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads). 
            
            
               Ieteikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS,
            
            
               ar ko pilnvaro uzsākt sarunas par zinātniskās un tehnoloģiskās sadarbības nolīgumu starp Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Šveices Konfederāciju, no otras puses, ar kuru Šveices Konfederāciju kā asociētu valsti iesaista Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) pamatprogrammā kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads)
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 101. panta otro daļu,
            
            
               ņemot vērā Padomes 2011. gada 19. decembra lēmumu par Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.−2013. gads)
                  6
               ,
            
            
               ņemot vērā Padomes 2011. gada 19. decembra lēmumu par īpašo programmu, kas īstenojama ar netiešajām darbībām un ar ko īsteno Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.−2013. gads)
                  7
               ,
            
            
               ņemot vērā Padomes 2011. gada 19. decembra lēmumu par īpašo programmu, kas īstenojama ar Kopīgā pētniecības centra tiešajām darbībām un ar ko īsteno Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.−2013. gads)
                  8
               ,
            
            
               ņemot vērā Padomes 2011. gada 19. decembra regulu, ar ko paredz noteikumus par uzņēmumu, pētniecības centru un augstskolu dalību Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammas netiešajās darbībās un par pētījumu rezultātu izplatīšanu (2012.−2013. gads)
                  9
               ,
            
            
               ņemot vērā Komisijas ieteikumu,
            
            
               TĀ KĀ:
            
         
         
            
               (1)Šveices Konfederācija ir izteikusi interesi kā asociēta valsts iesaistīties Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammā kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.−2013. gads).
            
            
               (2)Kopienas interesēs ir iesaistīt Šveices Konfederāciju kā asociētu valsti Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammā kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.−2013. gads),
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
            
               1. pants
            
            
               Komisija ir pilnvarota Eiropas Atomenerģijas kopienas vārdā sarunās apspriest zinātniskās un tehnoloģiskās sadarbības nolīgumu starp Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Šveices Konfederāciju, no otras puses, ar kuru Šveices Konfederāciju kā asociētu valsti iesaista Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammā kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads).
            
            
               2. pants
            
            
               Sarunas risina, pamatojoties uz pielikumā izklāstītajām sarunu norādēm.
            
            
               3. pants
            
            
               Komisija regulāri informē Padomi par sarunu gaitu.
            
            
               4. pants
            
            
               Šis lēmums ir adresēts Komisijai.
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā —
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
            
               PIELIKUMS 
            
            
               SARUNU NORĀDES
            
            
               1. Zinātniskās un tehnoloģiskās sadarbības nolīgums starp Eiropas Atomenerģijas kopienu (turpmāk “Euratom”), no vienas puses, un Šveices Konfederāciju, no otras puses (turpmāk “nolīgums”), nodrošina Šveices Konfederācijas kā asociētas valsts iesaistīšanos visā Euratom pamatprogrammā kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.−2013. gads)
                  10
               , neskarot nosacījumus, kas paredzēti 1978. gada nolīgumā kodolsintēzes jomā.
            
            
               2. Lai Šveices Konfederācija pēc iespējas drīzāk kā asociēta valsts varētu piedalīties visā Euratom pamatprogrammā, nolīgumā būtu jāparedz tā provizoriska piemērošana ar atpakaļejošu spēku no 2012. gada 1. janvāra. Nolīgumā iekļaujams noteikums par līdzekļu atmaksāšanu un juridiskām sekām saistībā ar projektiem un pasākumiem, kas uzsākti provizoriskās piemērošanas laikā un nav pabeigti, gadījumam, ja viena no pusēm nolīgumu nenoslēdz. 
            
            
               3. Nolīguma nosacījumiem par Euratom finansiālo interešu aizsardzību būtu pilnībā jāatbilst noteikumiem par ES finansiālo interešu aizsardzību, kas izklāstīti Nolīgumā par sadarbību zinātnes un tehnoloģiju jomā starp Eiropas Kopienu un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Šveices Konfederāciju, no otras puses
                  11
               .
            
            
               4. Nolīguma nosacījumi ir saderīgi ar Padomes 2011. gada 19. decembra regulu, ar ko paredz noteikumus par uzņēmumu, pētniecības centru un augstskolu dalību Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammas netiešajās darbībās un par pētījumu rezultātu izplatīšanu (2012.−2013. gads)
                  12
               .
            
         
         
            
               5. Nolīgumā būtu jāparedz pienācīga Euratom finansiālo interešu aizsardzība attiecībā uz paziņojumiem par finanšu datiem, revīzijām un administratīvām izmeklēšanām uz vietas krāpšanas apkarošanas nolūkos, administratīvu palīdzību un naudas līdzekļu atgūšanu. Ciktāl nepieciešams, nolīgumā būtu jāparedz arī tādu ar nodokļiem un sociālo nodrošinājumu saistītu šķēršļu novēršana, kas izriet no pētnieku pārrobežu dalības pētniecības projektos saskaņā ar nolīgumu, jo īpaši attiecībā uz Kopīgā pētniecības centra personālu, kam piemēro Eiropas Savienības Civildienesta noteikumus.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  OV L …..
               
               
                  
                     (2)
                  OV L 242, 4.9.1978., 2. lpp.
               
               
                  
                     (3)
                  OV L 313, 22.11.85., 6. lpp.
               
               
                  
                     (4)
                  Padomes Lēmums 2006/970/Euratom, OV L 400, 30.12.2006., 60. lpp.
               
               
                  
                     (5)
                  COM(2011)71, COM(2011)72, COM(2011)73, COM(2011)74.
               
               
                  
                     (6)
                  Padomes dokuments 17503/11 — jāpublicē OV.
               
               
                  
                     (7)
                  Padomes dokuments 17504/11 — jāpublicē OV.
               
               
                  
                     (8)
                  Padomes dokuments 17505/11 — jāpublicē OV.
               
               
                  
                     (9)
                  Padomes dokuments 17506/11 — jāpublicē OV.
               
               
                  
                     (10)
                  Padomes dokuments 17503/11 — jāpublicē OV.
               
               
                  
                     (11)
                  OV L 189, 20.7.2007., 24.–39. lpp.
               
               
                  
                     (12)
                  Padomes dokuments 17506/11 — jāpublicē OV.