CELEX: 31980R3286
Language: en
Date: 1980-12-04 00:00:00
Title: Council Regulation (EEC) No 3286/80 of 4 December 1980 on import arrangements in respect of State-trading countries

Avis juridique important

|

31980R3286

Council Regulation (EEC) No 3286/80 of 4 December 1980 on import arrangements in respect of State-trading countries  

Official Journal L 353 , 29/12/1980 P. 0001 Greek special edition: Chapter 11 Volume 23 P. 0038 

++++COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 3286/80  OF 4 DECEMBER 1980  ON IMPORT ARRANGEMENTS IN RESPECT OF STATE-TRADING COUNTRIES  THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,  HAVING REGARD TO THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY , AND IN PARTICULAR ARTICLE 113 THEREOF ,  HAVING REGARD TO THE PROPOSAL FROM THE COMMISSION ,  WHEREAS , IN THE CONTEXT OF THE COMMON COMMERCIAL POLICY , THE COMMON ARRANGEMENTS FOR IMPORTS INTO THE COMMUNITY OF PRODUCTS FROM STATE-TRADING COUNTRIES SHOULD BE COMPLETED ; WHEREAS PROVISIONS SHOULD ACCORDINGLY BE ADOPTED CONCERNING THE IMPORT ARRANGEMENTS IN THE MEMBER STATES IN RESPECT OF THESE COUNTRIES ;  WHEREAS COUNCIL DECISION 75/210/EEC OF 27 MARCH 1975 ON UNILATERAL IMPORT ARRANGEMENTS IN RESPECT OF STATE-TRADING COUNTRIES ( 1 ) , AS LAST AMENDED BY DECISION 80/158/EEC ( 2 ) , PROVIDED FOR CERTAIN PROVISIONS RELATING TO THE ESTABLISHMENT OF QUANTITATIVE IMPORT QUOTAS AND TO THE AMENDMENT OF THE IMPORT ARRANGEMENTS IN THE MEMBER STATES ;  WHEREAS THE RELEVANT DECISIONS SHOULD BE BROUGHT TOGETHER IN A SINGLE INSTRUMENT AND AT THE SAME TIME THE IMPROVEMENTS SUGGESTED BY EXPERIENCE SHOULD BE EFFECTED , WITH A VIEW TO RENDERING THE IMPORT ARRANGEMENTS IN QUESTION MORE TRANSPARENT AND SIMPLIFYING THE PROCEDURE FOR THEIR AMENDMENT ;  WHEREAS PROVISION SHOULD BE MADE FOR COMMUNITY CONSULTATIONS ON THE COMPLETION OF THE COMMON IMPORT ARRANGEMENTS IN RESPECT OF STATE-TRADING COUNTRIES AND ON THE ADMINISTRATION OF TRADE AGREEMENTS BETWEEN THE COMMUNITY AND THESE COUNTRIES ,  HAS ADOPTED THIS REGULATION :  TITLE I  PRODUCTS COVERED  ARTICLE 1  1 . THIS REGULATION SHALL APPLY TO IMPORTS OF PRODUCTS ORIGINATING IN THE STATE-TRADING COUNTRIES LISTED IN ANNEX I , WITH THE EXCEPTION OF :   - PRODUCTS COVERED BY COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 925/79 OF 8 MAY 1979 ESTABLISHING COMMON RULES FOR IMPORTS FROM STATE-TRADING COUNTRIES ( 3 ) ,   - PRODUCTS COVERED BY COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 2532/78 OF 16 OCTOBER 1978 ON COMMON RULES FOR IMPORTS FROM THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ( 4 ) ,   - TEXTILE PRODUCTS SUBJECT TO SPECIFIC COMMON RULES FOR IMPORTS , AS REGARDS THE STATE-TRADING COUNTRIES TO WHICH THOSE RULES APPLY , AND DURING THE PERIOD OF APPLICATION OF THE SAID RULES ,   - PRODUCTS INTENDED FOR DISPLAY OR USE AT EXHIBITIONS , FAIRS , MEETINGS OR SIMILAR EVENTS .  2 . THIS REGULATION SHALL APPLY SUBJECT TO ANY SPECIAL MEASURES TAKEN , AS THE CASE MAY BE , FOR THE APPLICATION OF AGREEMENTS WITH STATE-TRADING COUNTRIES .  3 . THIS REGULATION SHALL APPLY , BY WAY OF A COMPLEMENT , TO PRODUCTS WHICH ARE SUBJECT TO RULES ON THE COMMON ORGANIZATION OF AGRICULTURAL MARKETS OR TO SPECIFIC RULES ADOPTED PURSUANT TO ARTICLE 235 OF THE TREATY APPLICABLE TO GOODS OBTAINED BY PROCESSING AGRICULTURAL PRODUCTS , IN SO FAR AS SUCH RULES STILL ALLOW MEMBER STATES TO IMPOSE QUANTITATIVE IMPORT RESTRICTIONS .  4 . FOR THE PURPOSES OF THIS REGULATION , TEXTILE PRODUCTS FALLING WITHIN CHAPTERS 50 TO 62 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF SHALL BE CLASSIFIED IN CATEGORIES AS SET OUT IN ANNEX II .  5 . FOR THE PURPOSES OF THIS REGULATION , THE BENELUX COUNTRIES SHALL BE REGARDED AS CONSTITUTING A SINGLE MEMBER STATE .  TITLE II  PRODUCTS SUBJECT TO QUANTITATIVE IMPORT RESTRICTIONS  ARTICLE 2  1 . THE PUTTING INTO FREE CIRCULATION OF THE PRODUCTS LISTED IN ANNEX III ORIGINATING IN STATE-TRADING COUNTRIES SHALL BE SUBJECT TO QUANTITATIVE RESTRICTIONS IN THE MEMBER STATES AS INDICATED IN THAT ANNEX AGAINST THESE PRODUCTS .  2 . THE PUTTING INTO FREE CIRCULATION OF THE PRODUCTS REFERRED TO IN PARAGRAPH 1 SHALL BE SUBJECT TO PRODUCTION OF AN IMPORT AUTHORIZATION OR EQUIVALENT DOCUMENT ISSUED BY THE COMPETENT AUTHORITIES IN THE MEMBER STATES CONCERNED , WITHIN LIMITS TO BE DEFINED IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 3 OR AS LAID DOWN IN ARTICLE 4 .  ARTICLE 3  1 . BEFORE 1 DECEMBER OF EACH YEAR THE COUNCIL SHALL , IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 113 OF THE TREATY , LAY DOWN THE IMPORT QUOTAS TO BE OPENED BY THE MEMBER STATES FOR THE FOLLOWING YEAR IN RESPECT OF THE VARIOUS STATE-TRADING COUNTRIES FOR THE PRODUCTS REFERRED TO IN ARTICLE 2 ( 1 ) .  THIS PROVISION SHALL NOT AFFECT THE RULES GOVERNING , IN THE MEMBER STATES , THE OPENING AND ADMINISTRATION OF QUOTAS .  2 . HOWEVER , IF NO COUNCIL DECISION HAS BEEN ADOPTED BY THAT DATE , THE EXISTING IMPORT QUOTAS SHALL BE EXTENDED ON A PROVISIONAL BASIS FOR THE FOLLOWING YEAR . ANY AMENDMENTS MADE EXCEPTIONALLY DURING THE YEAR AND EXPRESSLY VALID FOR THAT YEAR ONLY SHALL NOT BE COVERED BY SUCH EXTENSION .  IN SUCH CASE , THE COUNCIL SHALL ADOPT , BEFORE 1 MARCH OF THE NEW YEAR , PURSUANT TO ARTICLE 113 OF THE TREATY , ANY NECESSARY AMENDMENTS TO THE IMPORT QUOTAS THUS EXTENDED .  3 . THE MEMBER STATES SHALL NOTIFY THE COMMISSION BY ANY APPROPRIATE MEANS OF THE LAWS , REGULATIONS OR ADMINISTRATIVE PROVISIONS WHEREBY THEY ARE TO OPEN AT NATIONAL LEVEL THE IMPORT QUOTAS FIXED IN ACCORDANCE WITH THIS REGULATION .  ARTICLE 4  1 . IN ADMINISTERING THE IMPORT ARRANGEMENTS RESULTING FROM ARTICLES 2 AND 3 , MEMBER STATES MAY , SUBJECT TO PARAGRAPHS 2 AND 3 OF THIS ARTICLE , ADOPT THE FOLLOWING MEASURES WITHOUT HAVING TO INITIATE THE AMENDMENT PROCEDURE PROVIDED FOR IN ARTICLE 7 :   ( A ) PRODUCTS SUBJECT TO QUANTITATIVE IMPORT RESTRICTIONS IN A SINGLE MEMBER STATE  IN THE LIGHT OF THE ECONOMIC REQUIREMENTS OF THE MARKET , THE MEMBER STATE CONCERNED MAY :   ( I ) FOR PRODUCTS SUBJECT TO QUOTAS , EXCEED THE AMOUNT OF THE QUOTAS ;   ( II ) FOR PRODUCTS FOR WHICH NO QUOTA HAS BEEN LAID DOWN , OPEN IMPORT FACILITIES ;   ( B ) PRODUCTS SUBJECT TO QUANTITATIVE RESTRICTIONS IN MORE THAN ONE MEMBER STATE  IN AN EMERGENCY , AND IF THE ECONOMIC REQUIREMENTS OF THE MARKET MAKE THIS NECESSARY , THE MEMBER STATES CONCERNED MAY , FOR PRODUCTS SUBJECT TO QUANTITATIVE RESTRICTIONS WHETHER OR NOT SUBJECT TO QUOTAS , OPEN FURTHER IMPORT FACILITIES WITHIN THE FOLLOWING ANNUAL LIMITS :   ( I ) FOR TEXTILE PRODUCTS IN ANNEX II , OTHER THAN THOSE IN GROUP I , WHICH ARE SUBJECT TO QUANTITATIVE RESTRICTIONS IN SEVEN OR MORE MEMBER STATES : 5 % OF ANY QUOTA IF IT HAS BEEN USED UP , WITH THE POSSIBILITY OF ATTAINING A VALUE OF 50 000 EUROPEAN UNITS OF ACCOUNT IN ANY EVENT ;   ( II ) FOR THE TEXTILE PRODUCTS LISTED ABOVE WHICH ARE SUBJECT TO QUANTITATIVE RESTRICTIONS IN SIX OR FEWER MEMBER STATES AND FOR PRODUCTS OTHER THAN THOSE LISTED IN ANNEX II : 20 % OF ANY QUOTA IF IT HAS BEEN USED UP , WITH THE POSSIBILITY OF ATTAINING A VALUE OF 100 000 EUROPEAN UNITS OF ACCOUNT IN ANY EVENT .  2 . WHEN A MEMBER STATE WHICH IS ALONE IN MAINTAINING A QUANTITATIVE IMPORT RESTRICTION PROPOSES TO ABOLISH OR SUSPEND SUCH A RESTRICTION , IT SHALL INFORM THE COMMISSION AND THE OTHER MEMBER STATES IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 7 ( 1 ) . THE PROPOSED MEASURE SHALL NOT BE SUBJECT TO PRIOR CONSULTATION AND SHALL BE ADOPTED BY THE COMMISSION WITHIN 10 WORKING DAYS .  3 . PARAGRAPHS 1 AND 2 SHALL CEASE TO APPLY IN RESPECT OF A STATE-TRADING COUNTRY FROM THE TIME WHEN THE OPENING OF TRADE NEGOTIATIONS BETWEEN THE COMMUNITY AND THAT COUNTRY HAS BEEN AUTHORIZED UNTIL THE SIGNATURE OF THE AGREEMENT NEGOTIATED ; ONLY ARTICLE 7 SHALL APPLY IN SUCH A CASE .  4 . THE MEMBER STATES SHALL , EVERY SIX MONTHS , INFORM THE COMMISSION , WHICH WILL IN TURN INFORM THE CONSULTATION COMMITTEE PROVIDED FOR IN ARTICLE 12 , OF THE MEASURES ADOPTED IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH 1 . SUCH INFORMATION SHALL BE SUPPLIED CONCERNING THE MEASURES PROVIDED FOR IN PARAGRAPH 1 ( B ) IF THE LIMITS OF 5 % AND 20 % ARE REACHED .  5 . AT THE REQUEST OF A MEMBER STATE OR OF THE COMMISSION , CONSULTATIONS SHALL BE HELD RETROSPECTIVELY , IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 8 , ON MEASURES ADOPTED BY THE MEMBER STATES PURSUANT TO PARAGRAPHS 1 AND 2 .  ARTICLE 5  PRODUCTS IMPORTED INTO THE CUSTOMS TERRITORY OF THE COMMUNITY AND SUBJECT TO PROCESSING OR OTHER TEMPORARY IMPORT ARRANGEMENTS AND DECLARED AS BEING INTENDED FOR RE-EXPORT FROM THAT TERRITORY EITHER WITH OR WITHOUT FURTHER PROCESSING SHALL NOT BE CHARGED AGAINST THE QUOTAS OR OTHER IMPORT FACILITIES OPENED IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 4 , PROVIDED THE PRODUCTS IN QUESTION ARE ACTUALLY RE-EXPORTED .  TITLE III  LIBERALIZED PRODUCTS  ARTICLE 6  THE IMPORTATION INTO THE MEMBER STATES OF PRODUCTS NOT SUBJECT TO THE IMPORT ARRANGEMENTS PROVIDED FOR IN ARTICLE 2 SHALL NOT BE LIABLE TO ANY QUANTITATIVE RESTRICTIONS .  IMPORTS OF THESE PRODUCTS MAY BE SUBJECT TO AN AUTOMATIC LICENSING SYSTEM .  TITLE IV  AMENDMENT OF THE IMPORT ARRANGEMENTS  ARTICLE 7  1 . WHERE A MEMBER STATE CONSIDERS THAT THE IMPORT ARRANGEMENTS LAID DOWN IN ACCORDANCE WITH THIS REGULATION SHOULD BE AMENDED , IT SHALL INFORM THE OTHER MEMBER STATES AND THE COMMISSION THEREOF , SPECIFYING INTER ALIA WHETHER THE PROPOSED MEASURE IS TO BE OF AN EXCEPTIONAL NATURE .  2 . AMENDMENTS TO THE IMPORT ARRANGEMENTS SHALL BE ADOPTED IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURE LAID DOWN IN ARTICLES 8 AND 9 .  ARTICLE 8  1 . AT THE REQUEST OF A MEMBER STATE OR OF THE COMMISSION , THE PROPOSED MEASURE SHALL BE THE SUBJECT OF PRIOR CONSULTATION WITHIN THE COMMITTEE PROVIDED FOR IN ARTICLE 12 .  2 . THE PURPOSE OF THE CONSULTATION SHALL BE TO ASCERTAIN THE EFFECTS OF THE PROPOSED MEASURE WITH REGARD TO COMPLETION OF COMMON IMPORT ARRANGEMENTS AND TO ENSURE THAT THE PROPOSED MEASURE DOES NOT AFFECT THE PROPER FUNCTIONING OF THE COMMON MARKET . IF NECESSARY , THE CONSULTATION SHALL DEAL WITH OTHER APPROACHES IN THE LIGHT BOTH OF THESE AIMS AND OF THE PARTICULAR SITUATION WHICH PROMPTED THE REQUEST BY THE MEMBER STATE .  3 . THE COMMITTEE SHALL TAKE INTO ACCOUNT IN PARTICULAR THE SITUATION IN THE RELEVANT SECTOR OF THE ECONOMY AND , WHERE APPROPRIATE , THE VOLUME OF TRADITIONAL IMPORTS .  ARTICLE 9  1 . IF THE COMMISSION DOES NOT REQUEST CONSULTATION WITHIN FIVE WORKING DAYS OF RECEIVING THE INFORMATION PROVIDED FOR IN ARTICLE 7 AND HAS RECEIVED NO REQUEST FOR CONSULTATION FROM ANY OF THE MEMBER STATES BY THE END OF THAT PERIOD , IT SHALL FORTHWITH ADOPT THE PROPOSED MEASURE .  2 . IN OTHER CASES , CONSULTATION SHALL COMMENCE WITHIN 10 WORKING DAYS FOLLOWING RECEIPT OF THE INFORMATION REFERRED TO IN ARTICLE 7 ( 1 ) .  3 . IF AFTER CONSULTATION NO OBJECTION HAS BEEN RAISED BY A MEMBER STATE OR BY THE COMMISSION , THE LATTER SHALL FORTHWITH ADOPT THE PROPOSED MEASURE .  4 . IN OTHER CASES , THE COMMISSION SHALL , WITHIN 20 WORKING DAYS OF THE OPENING OF CONSULTATION , EITHER ADOPT THE PROPOSED MEASURE OR , IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 113 OF THE TREATY , SUBMIT A PROPOSAL TO THE COUNCIL CONCERNING THE MEASURES TO BE TAKEN .  IN THE LATTER CASE , UNTIL SUCH TIME AS THE COUNCIL HAS ACTED IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH 6 , THE MEMBER STATE CONCERNED SHALL SUSPEND IMPLEMENTATION OF THE PROPOSED MEASURE , EXCEPT WHERE IT MAKES USE OF THE POSSIBILITY PROVIDED FOR IN ARTICLE 10 .  5 . THE DECISION TAKEN BY THE COMMISSION PURSUANT TO THIS ARTICLE SHALL BE COMMUNICATED FORTHWITH TO THE COUNCIL AND THE MEMBER STATES .  THE DECISION SHALL APPLY AT ONCE , SUBJECT TO PARAGRAPH 8 .  6 . IF THE COMMISSION REFERS THE MATTER TO THE COUNCIL , THE LATTER SHALL ACT BY A QUALIFIED MAJORITY .  7 . SUBJECT TO PARAGRAPH 8 , ANY MEMBER STATE WHICH HAS RAISED AN OBJECTION TO THE PROPOSED MEASURE DURING CONSULTATION MAY REFER THE COMMISSION'S DECISION TO THE COUNCIL WITHIN ONE MONTH FOLLOWING THE DATE ON WHICH THAT DECISION WAS COMMUNICATED .  WITHIN A PERIOD OF TWO MONTHS FOLLOWING THE DATE ON WHICH THE MATTER WAS REFERRED TO IT , THE COUNCIL SHALL DECIDE BY A QUALIFIED MAJORITY WHETHER TO AMEND OR REVOKE THE COMMISSION'S DECISION .  8 . WHERE THE COMMISSION'S DECISION COMPRISES MEASURES DESIGNED TO MAKE THE IMPORT ARRANGEMENTS MORE FLEXIBLE , IT SHALL APPLY AS FROM THE SIXTH WORKING DAY FOLLOWING THE DATE OF ITS COMMUNICATION , UNLESS A MEMBER STATE WHICH OBJECTED TO THE PROPOSED MEASURE DURING CONSULTATION REFERS THE DECISION TO THE COUNCIL . IN THIS CASE , THE COUNCIL SHALL TAKE A DECISION IN ACCORDANCE WITH THE SECOND SUBPARAGRAPH OF PARAGRAPH 7 . IF THE COUNCIL HAS NOT TAKEN A DECISION AT THE END OF THE STIPULATED PERIOD , THE COMMISSION'S DECISION SHALL APPLY .  9 . AMENDMENTS MADE TO THE IMPORT ARRANGEMENTS IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPHS 1 , 3 AND 4 SHALL BE PUBLISHED IN THE OFFICIAL JOURNAL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES .  ARTICLE 10  IN A PARTICULARLY URGENT CASE , MEASURES TO RESTRICT IMPORT FACILITIES BY :   - WHITDRAWING LIBERALIZATION OF ONE OR MORE PRODUCTS ,   - ABOLISHING OR REDUCING A QUOTA ,  MAY BE APPLIED BY THE MEMBER STATES , FOLLOWING THE SUBMISSION OF THE REQUEST FOR AMENDMENT PROVIDED FOR IN ARTICLE 7 , BUT WITHOUT AWAITING ANY CONSULTATION WHICH MIGHT BE REQUESTED UNDER ARTICLE 8 .  THESE MEASURES SHALL APPLY UNTIL THE ENTRY INTO FORCE OF THE DECISION OF THE COMMISSION OR OF THE COUNCIL , IF THE MATTER HAS BEEN REFERRED TO THE LATTER IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 9 ( 4 ) .  ARTICLE 11  WITHOUT PREJUDICE TO OTHER COMMUNITY PROVISIONS , THIS REGULATION SHALL NOT PRECLUDE THE ADOPTION OR APPLICATION BY A MEMBER STATE OF PROHIBITIONS OR QUANTITATIVE RESTRICTIONS ON IMPORTS ON GROUNDS OF PUBLIC MORALITY , PUBLIC POLICY OR PUBLIC SECURITY , THE PROTECTION OF HEALTH AND LIFE OF HUMANS , ANIMALS OR PLANTS , THE PROTECTION OF NATIONAL TREASURES POSSESSING ARTISTIC , HISTORIC OR ARCHAEOLOGICAL VALUE , OR THE PROTECTION OF INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PROPERTY .  TITLE V  CONSULTATION COMMITTEE  ARTICLE 12  1 . A CONSULTATION COMMITTEE , HEREINAFTER REFERRED TO AS " THE COMMITTEE " , IS HEREBY SET UP , CONSISTING OF REPRESENTATIVES OF THE MEMBER STATES AND CHAIRED BY A REPRESENTATIVE OF THE COMMISSION .  2 . MATTER SHALL BE PUT BEFORE THE COMMITTEE BY ITS CHAIRMAN AT HIS OWN INITIATIVE OR AT THE REQUEST OF A REPRESENTATIVE OF A MEMBER STATE .  ARTICLE 13  WITHOUT PREJUDICE TO THE CONSULTATIONS PROVIDED FOR IN ARTICLES 8 AND 9 , THE COMMITTEE MAY :   - EXAMINE QUESTIONS CONNECTED WITH THE APPLICATION OF THIS REGULATION AND RELATING TO THE ADMINISTRATION OF IMPORT ARRANGEMENTS IN RESPECT OF STATE-TRADING COUNTRIES ,   - DEAL WITH QUESTIONS RELATING TO THE ADMINISTRATION OF TRADE AGREEMENTS CONCLUDED BETWEEN THE COMMUNITY AND SUCH THIRD COUNTRIES .  TITLE VI  FINAL PROVISIONS  ARTICLE 14  DECISIONS 75/210/EEC AND 79/252/EEC SHALL BE REPEALED AS FROM 1 JANUARY 1981 , WITH THE EXCEPTION OF ARTICLE 8 OF DECISION 75/210/EEC WHICH IS HEREBY REPEALED AS FROM THE DATE ON WHICH THIS REGULATION COMES INTO FORCE .  ARTICLE 15  THIS REGULATION SHALL ENTER INTO FORCE ON THE THIRD DAY FOLLOWING ITS PUBLICATION IN THE OFFICIAL JOURNAL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES .  IT SHALL APPLY AS FROM 1 JANUARY 1981 , EXCEPT FOR ARTICLE 3 WHICH SHALL APPLY AS FROM THE DATE OF ENTRY INTO FORCE .  THIS REGULATION SHALL BE BINDING IN ITS ENTIRETY AND DIRECTLY APPLICABLE IN ALL MEMBER STATES .  DONE AT BRUSSELS , 4 DECEMBER 1980 .  FOR THE COUNCIL  THE PRESIDENT  J . BARTHEL  ( 1 ) OJ NO L 99 , 21 . 4 . 1975 , P . 7 .  ( 2 ) OJ NO L 42 , 18 . 2 . 1980 , P . 1 .  ( 3 ) OJ NO L 131 , 29 . 5 . 1979 , P . 1 .  ( 4 ) OJ NO L 306 , 31 . 10 . 1978 , P . 1 .  BILAG I - ANHANG I - !*** - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I  LISTE OVER DE I ARTIKEL 1 OMHANDLEDE STATSHANDELSLANDE  LISTE DER STAATSHANDELSLAENDER NACH ARTIKEL 1  !***  LIST OF STATE-TRADING COUNTRIES REFERRED TO IN ARTICLE 1  LISTE DES PAYS A COMMERCE D'ETAT VISES A L'ARTICLE 1ER  LISTA DEI PAESI A COMMERCIO DI STATO DI CUI ALL'ARTICOLO 1  LIJSTEN DER IN ARTIKEL 1 BEDOELDE LANDEN MET STAATSHANDEL  ALBANIEN - ALBANIEN - !*** - ALBANIA - ALBANIE - ALBANIA - ALBANIE  BULGARIEN - BULGARIEN - !*** - BULGARIA - BULGARIE - BULGARIA - BULGARIJE  UNGARN - UNGARN - !*** - HUNGARY - HONGRIE - UNGHERIA - HONGARIJE  POLEN - POLEN - !*** - POLAND - POLOGNE - POLONIA - POLEN  RUMAENIEN - RUMAENIEN - !*** - ROMANIA - ROUMANIE - ROMANIA - ROEMENIE  TJEKKOSLOVAKIET - TSCHECHOSLOWAKEI - !*** - CZECHOSLOVAKIA - TCHECOSLOVAQUIE - CECOSLOVACCHIA - TSJECHOSLOWAKIJE  USSR - UDSSR - !*** - USSR - UNION SOVIETIQUE - URSS - USSR  TYSKE DEMOKRATISKE REPUBLIK - DEUTSCHE DEMOKRATISCHE REPUBLIK - !*** - GERMAN DEMOCRATIC REPUBLIC - REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE ALLEMANDE - REPUBBLICA DEMOCRATICA TEDESCA - DUITSE DEMOCRATISCHE REPUBLIEK  FOLKEREPUBLIKKEN KINA - VOLKSREPUBLIK CHINA - !*** - PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA - REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE - REPUBBLICA POPOLARE CINESE - VOLKSREPUBLIEK CHINA  NORDKOREA - NORDKOREA - !*** - NORTH KOREA - COREE DU NORD - COREA DEL NORD - NOORD-KOREA  VIETNAM - VIETNAM - !*** - VIETNAM - VIET-NAM - VIETNAM - VIETNAM  MONGOLIET - MONGOLEI - !*** - MONGOLIA - MONGOLIE - MONGOLIA - MONGOLIE  ANNEX II  GROUP I  CATEGORY*DESCRIPTION*NIMEXE CODE ( 1980 ) *UNIT*  1*COTTON YARN NOT PUT UP FOR RETAIL SALE*55.05-13 ; 19 ; 21 ; 25 ; 27 ; 29 ; 33 ; 35 ; 37 ; 41 ; 45 ; 46 ; 48 ; 52 ; 58 ; 61 ; 65 ; 67 ; 69 ; 72 ; 78 ; 92 ; 98*TONNES*  2*WOVEN FABRICS OF COTTON , OTHER THAN GAUZE , TERRY FABRICS , NARROW WOVEN FABRICS , PILE FABRICS , CHENILLE FABRICS , TULLE AND OTHER NET FABRICS*55.09-01 ; 02 ; 03 ; 04 ; 05 ; 11 ; 12 ; 13 ; 14 ; 15 ; 16 ; 17 ; 19 ; 21 ; 29 ; 31 ; 33 ; 35 ; 37 ; 38 ; 39 ; 41 ; 49 ; 51 ; 52 ; 53 ; 54 ; 55 ; 56 ; 57 ; 59 ; 61 ; 63 ; 65 ; 66 ; 67 ; 68 ; 69 ; 70 ; 71 ; 72 ; 73 ; 74 ; 76 ; 77 ; 78 ; 81 ; 82 ; 83 ; 84 ; 86 ; 87 ; 92 ; 93 ; 97*TONNES*  *A ) OF WHICH OTHER THAN UNBLEACHED OR BLEACHED*55.09-03 ; 04 ; 05 ; 51 ; 52 ; 53 ; 54 ; 55 ; 56 ; 57 ; 59 ; 61 ; 63 ; 64 ; 65 ; 66 ; 67 ; 70 ; 71 ; 81 ; 82 ; 83 ; 84 ; 86 ; 87 ; 92 ; 93 ; 97**  3*WOVEN FABRICS OF SYNTHETIC FIBRES ( DISCONTINUOUS OR WASTE ) OTHER THAN NARROW WOVEN FABRICS , PILE FABRICS  ( INCLUDING TERRY FABRICS ) AND CHENILLE FABRICS*56.07-01 ; 04 ; 05 ; 07 ; 08 ; 11 ; 13 ; 14 ; 16 ; 17 ; 18 ; 21 ; 23 ; 24 ; 26 ; 27 ; 28 ; 32 ; 33 ; 34 ; 36*TONNES*  *A ) OF WHICH OTHER THAN UNBLEACHED OR BLEACHED*56.07-01 ; 05 ; 07 ; 08 ; 13 ; 14 ; 16 ; 18 ; 21 ; 23 ; 26 ; 27 ; 28 ; 33 ; 34 ; 36**  4*SHIRTS , T-SHIRTS , LIGHTWEIGHT FINE KNIT ROLL , POLO OR TURTLE NECKED JUMPERS AND PULLOVERS , UNDERVESTS AND THE LIKE , KNITTED OR CROCHETED , NOT ELASTIC OR RUBBERIZED , OTHER THAN BABIES' GARMENTS , OF COTTON OR SYNTHETIC TEXTILE FIBRES ; T-SHIRTS AND LIGHTWEIGHT FINE KNIT ROLL , POLO OR TURTLE NECKED JUMPERS AND PULLOVERS OF REGENERATED TEXTILE FIBRES , OTHER THAN BABIES' GARMENTS*60.04-19 ; 20 ; 22 ; 23 ; 24 ; 26 ; 41 ; 50 ; 58 ; 71 ; 79 ; 89*1 000 PIECES*  5*JERSEYS , PULLOVERS , SLIP-OVERS , WAISTCOATS , TWINSETS , CARDIGANS , BEDJACKETS AND JUMPERS , KNITTED OR CROCHETED , NOT ELASTIC OR RUBBERIZED , OF WOOL , OF COTTON OR OF MAN-MADE TEXTILE FIBRES*60.05-01 ; 27 ; 28 ; 29 ; 30 ; 33 ; 36 ; 37 ; 38*1 000 PIECES*  6*MEN'S AND BOYS' WOVEN BREECHES , SHORTS AND TROUSERS ( INCLUDING SLACKS ) *61.01-62 ; 64 ; 66 ; 72 ; 74 ; 76*1 000 PIECES*  *WOMEN'S , GIRLS' AND INFANTS' WOVEN TROUSERS AND SLACKS*61.02-66 ; 68 ; 72**  7*BLOUSES AND SHIRT-BLOUSES , KNITTED OR CROCHETED  ( NOT ELASTIC OR RUBBERIZED ) , OR WOVEN , FOR WOMEN , GIRLS AND INFANTS*60.05-22 ; 23 ; 24 ; 25*1 000 PIECES*  **61.02-78 ; 82 ; 84**  8*MEN'S AND BOYS' SHIRTS , WOVEN*61.03-11 ; 15 ; 19*1 000 PIECES*  GROUP II  CATEGORY*DESCRIPTION*NIMEXE CODE ( 1980 ) *UNIT*  9*WOVEN COTTON TERRY FABRICS*55.08-10 ; 30 ; 50 ; 80*TONNES*  *TOILET AND KITCHEN LINEN OF WOVEN COTTON TERRY FABRICS*62.02-71**  10*GLOVES , MITTENS AND MITTS , KNITTED OR CROCHETED , NOT ELASTIC OR RUBBERIZED , IMPREGNATED OR COATED WITH ARTIFICIAL PLASTIC MATERIALS*60.02-40*1 000 PAIRS*  11*GLOVES , MITTENS AND MITTS , KNITTED OR CROCHETED , NOT ELASTIC OR RUBBERIZED , OTHER THAN THOSE OF CATEGORY 10*60.02-50 ; 60 ; 70 ; 80*1 000 PAIRS*  12*STOCKINGS , UNDER STOCKINGS , SOCKS , ANKLE-SOCKS , SOCKETTES AND THE LIKE , KNITTED OR CROCHETED , NOT ELASTIC OR RUBBERIZED , OTHER THAN WOMEN'S STOCKINGS OF SYNTHETIC TEXTILE FIBRES*60.03-11 ; 19 ; 20 ; 27 ; 30 ; 90*1 000 PAIRS*  13*MEN'S AND BOYS' UNDERPANTS AND BRIEFS , WOMEN'S , GIRLS' AND INFANTS' ( OTHER THAN BABIES' ) KNICKERS AND BRIEFS , KNITTED OR CROCHETED , NOT ELASTIC OR RUBBERIZED , OF COTTON OR SYNTHETIC TEXTILE FIBRES*60.04-48 ; 56 ; 75 ; 85*1 000 PIECES*  14 A*MEN'S AND BOYS' COATS OF IMPREGNATED , COATED , COVERED OR LAMINATED WOVEN FABRIC*61.01-01*1 000 PIECES*  14 B*MEN'S AND BOYS' WOVEN OVERCOATS , RAINCOATS AND OTHER COATS , CLOAKS AND CAPES , OTHER THAN THOSE OF CATEGORY 14 A*61.01-41 ; 42 ; 44 ; 46 ; 47*1 000 PIECES*  15 A*WOMEN'S , GIRLS' AND INFANTS' COATS OF IMPREGNATED , COATED , COVERED OR LAMINATED WOVEN FABRIC*61.02-05*1 000 PIECES*  15 B*WOMEN'S , GIRLS' AND INFANTS' WOVEN OVERCOATS , RAINCOATS AND OTHER COATS , CLOAKS AND CAPES , JACKETS AND BLAZERS , OTHER THAN GARMENTS OF CATEGORY 15 A*61.02-31 ; 32 ; 33 ; 35 ; 36 ; 37 ; 39 ; 40*1 000 PIECES*  16*MEN'S AND BOYS' WOVEN SUITS ( INCLUDING COORDINATE SUITS CONSISTING OF TWO OR THREE PIECES , WHICH ARE ORDERED , PACKED , CONSIGNED AND NORMALLY SOLD TOGETHER ) , EXCLUDING SKI SUITS*61.01-51 ; 54 ; 57*1 000 PIECES*  17*MEN'S AND BOYS' WOVEN JACKETS AND BLAZERS  ( EXCLUDING WAISTER JACKETS ) *61.01-34 ; 36 ; 37*1 000 PIECES*  18*MEN'S AND BOYS' WOVEN UNDER GARMENTS OTHER THAN SHIRTS*61.03-51 ; 55 ; 59 ; 81 ; 85 ; 89*TONNES*  19*HANDKERCHIEFS OF WOVEN FABRIC , OF A VALUE OF NOT MORE THAN 15 EUA/KG NET WEIGHT*61.05-30 ; 99*1 000 PIECES*  20*BED LINEN , WOVEN*62.02-11 ; 19*TONNES*  21*PARKAS ; ANORAKS , WINDCHEATERS , WAISTER JACKETS AND THE LIKE , WOVEN*61.01-29 ; 31 ; 32*1 000 PIECES*  **61.02-25 ; 26 ; 28**  CATEGORY*DESCRIPTION*NIMEXE CODE ( 1980 ) *UNITS*  22*YARN OF DISCONTINUOUS OR WASTE SYNTHETIC FIBRES , NOT PUT UP FOR RETAIL SALE*56.05-03 ; 05 ; 07 ; 09 ; 11 ; 13 ; 15 ; 19 ; 21 ; 23 ; 25 ; 28 ; 32 ; 34 ; 36 ; 38 ; 39 ; 42 ; 44 ; 45 ; 46 ; 47*TONNES*  *A ) OF WHICH ACRYLIC*56.05-21 ; 23 ; 25 ; 28 ; 32 ; 34 ; 36**  23*YARN OF DISCONTINUOUS OR WASTE REGENERATED FIBRES , NOT PUT UP FOR RETAIL SALE*56.05-51 ; 55 ; 61 ; 65 ; 71 ; 75 ; 81 ; 85 ; 91 ; 95 ; 99*TONNES*  24*MEN'S AND BOYS' PYJAMAS , KNITTED OR CROCHETED , OF COTTON OR OF SYNTHETIC TEXTILE FIBRES*60.04-47 ; 73*1 000 PIECES*  25*WOMEN'S , GIRLS' AND INFANTS' ( OTHER THAN BABIES' ) KNITTED OR CROCHETED PYJAMAS AND NIGHTDRESSES , OF COTTON OR SYNTHETIC FIBRES*60.04-51 ; 53 ; 81 ; 83*1 000 PIECES*  26*WOMEN'S , GIRLS' AND INFANTS' ( OTHER THAN BABIES' ) WOVEN AND KNITTED OR CROCHETED DRESSES*60.05-41 ; 42 ; 43 ; 44*1 000 PIECES*  **61.02-48 ; 52 ; 53 ; 54**  27*WOMEN'S , GIRLS' AND INFANTS' ( OTHER THAN BABIES' ) WOVEN AND KNITTED OR CROCHETED SKIRTS , INCLUDING DIVIDED SKIRTS*60.05-51 ; 52 ; 54 ; 58*1 000 PIECES*  **61.02-57 ; 58 ; 62**  28*KNITTED OR CROCHETED TROUSERS ( EXCEPT SHORTS ) OTHER THAN BABIES'*60.05-61 ; 62 ; 64*1 000 PIECES*  29*WOMEN'S , GIRLS' AND INFANTS' ( OTHER THAN BABIES' ) WOVEN SUITS , AND COSTUMES ( INCLUDING COORDINATE SUITS CONSISTING OF TWO OR THREE PIECES WHICH ARE ORDERED , PACKED , CONSIGNED AND NORMALLY SOLD TOGETHER ) , EXCLUDING SKI SUITS*61.02-42 ; 43 ; 44*1 000 PIECES*  30 A*WOMEN'S , GIRLS' AND INFANTS' WOVEN PYJAMAS AND NIGHTDRESSES*61.04-11 ; 13 ; 18*1 000 PIECES*  30 B*WOMEN'S , GIRLS' AND INFANTS' ( OTHER THAN BABIES' ) WOVEN UNDERGARMENTS , OTHER THAN PYJAMAS AND NIGHTDRESSES*61.04-91 ; 93 ; 98*TONNES*  31*BRASSIERES , WOVEN , KNITTED OR CROCHETED*61.09-50*1 000 PIECES*  GROUP III  CATEGORY*DESCRIPTION*NIMEXE CODE ( 1980 ) *UNIT*  32*WOVEN PILE FABRICS AND CHENILLE FABRICS ( OTHER THAN TERRY FABRICS OF COTTON AND NARROW WOVEN FABRICS ) OF WOOL , OF COTTON OR OF MAN-MADE TEXTILE FIBRES*58.04-07 ; 11 ; 15 ; 18 ; 41 ; 43 ; 45 ; 61 ; 63 ; 67 ; 69 ; 71 ; 75 ; 77 ; 78*TONNES*  33*WOVEN FABRICS OF STRIP OR THE LIKE OF POLYETHYLENE OR POLYPROPYLENE , LESS THAN 3 M WIDE ; WOVEN SACKS OF SUCH STRIP OR THE LIKE*51.04-06*TONNES*  **62.03-96**  34*WOVEN FABRICS OF STRIP OR THE LIKE OF POLYETHYLENE OR POLYPROPYLENE , 3 M OR MORE WIDE*51.04-08*TONNES*  35WOVEN FABRICS OF SYNTHETIC TEXTILE FIBRES  ( CONTINUOUS ) , OTHER THAN THOSE FOR TYRES AND THOSE CONTAINING ELASTOMERIC YARN*51.04-11 ; 13 ; 15 ; 17 ; 18 ; 21 ; 23 ; 25 ; 26 ; 27 ; 28 ; 32 ; 34 ; 36 ; 42 ; 44 ; 46 ; 48*TONNES*  *A ) OF WHICH OTHER THAN UNBLEACHED OR BLEACHED*51.04-15 ; 17 ; 18 ; 23 ; 25 ; 26 ; 27 ; 28 ; 32 ; 34 ; 42 ; 44 ; 46 ; 48**  36*WOVEN FABRICS OF REGENERATED TEXTILE FIBRES  ( CONTINUOUS ) , OTHER THAN THOSE FOR TYRES AND THOSE CONTAINING ELASTOMERIC YARN*51.04-56 ; 58 ; 62 ; 64 ; 66 ; 72 ; 74 ; 76 ; 82 ; 84 ; 86 ; 88 ; 89 ; 93 ; 94 ; 95 ; 97 ; 98*TONNES*  *A ) OF WHICH OTHER THAN UNBLEACHED OR BLEACHED*51.04-58 ; 62 ; 64 ; 72 ; 74 ; 76 ; 82 ; 84 ; 86 ; 88 ; 89 ; 94 ; 95 ; 97 ; 98**  37*WOVEN FABRICS OF REGENERATED TEXTILE FIBRES  ( DISCONTINUOUS OR WASTE ) , OTHER THAN NARROW WOVEN FABRICS , PILE FABRICS ( INCLUDING TERRY FABRICS ) AND CHENILLE FABRICS*56.07-37 ; 42 ; 44 ; 48 ; 52 ; 53 ; 54 ; 57 ; 58 ; 62 ; 63 ; 64 ; 66 ; 72 ; 73 ; 74 ; 77 ; 78 ; 82 ; 83 ; 84 ; 87*TONNES*  *A ) OF WHICH OTHER THAN UNBLEACHED OR BLEACHED*56.07-37 ; 44 ; 48 ; 52 ; 54 ; 57 ; 58 ; 63 ; 64 ; 66 ; 73 ; 74 ; 77 ; 78 ; 83 ; 84 ; 87**  38 A*KNITTED OR CROCHETED SYNTHETIC CURTAIN FABRICS INCLUDING NET CURTAIN FABRIC*60.01-40*TONNES*  38 B*NET CURTAINS*62.02-09*TONNES*  39*WOVEN TABLE LINEN , TOILET AND KITCHEN LINEN OTHER THAN OF COTTON TERRY FABRIC*62.02-41 ; 43 ; 47 ; 65 ; 73 ; 77*TONNES*  40*WOVEN CURTAINS ( OTHER THAN NET CURTAINS ) AND FURNISHING ARTICLES*62.02-81 ; 89*TONNES*  41*YARN OF SYNTHETIC TEXTILE FIBRES ( CONTINUOUS ) , NOT PUT UP FOR RETAIL SALE , OTHER THAN NON-TEXTURED SINGLE YARN UNTWISTED OR WITH A TWIST OF NOT MORE THAN 50 TURNS PER METRE*51.01-05 ; 07 ; 08 ; 09 ; 11 ; 13 ; 16 ; 18 ; 21 ; 23 ; 26 ; 28 ; 32 ; 34 ; 38 ; 42 ; 44 ; 48*TONNES*  CATEGORY*DESCRIPTION*NIMEXE CODE ( 1980 ) *UNITS*  42*YARN OF REGENERATED TEXTILE FIBRES ( CONTINUOUS ) , NOT PUT UP FOR RETAIL SALE , OTHER THAN SINGLE YARN OF VISCOSE RAYON UNTWISTED OR WITH A TWIST OF NOT MORE THAN 250 TURNS PER METRE AND SINGLE NON-TEXTURED YARN OF ANY ACETATE*51.01-50 ; 61 ; 64 ; 66 ; 71 ; 76 ; 80*TONNES*  43*YARN OF MAN-MADE FIBRES ( CONTINUOUS ) , PUT UP FOR RETAIL SALE*51.03-10 ; 20*TONNES*  44*WOVEN FABRICS OF SYNTHETIC TEXTILE FIBRES  ( CONTINUOUS ) , CONTAINING ELASTOMERIC YARN*51.04-05*TONNES*  45*WOVEN FABRICS OF SYNTHETIC TEXTILE FIBRES  ( CONTINUOUS ) , CONTAINING ELASTOMERIC YARN*51.04-54*TONNES*  46*CARDED OR COMBED SHEEP'S OR LAMBS' WOOL OR OTHER FINE ANIMAL HAIR*53.05-10 ; 22 ; 29 ; 32 ; 39*TONNES*  47*YARN OF CARDED SHEEP'S OR LAMBS' WOOL ( WOOLLEN YARN ) OR OF CARDED FINE ANIMAL HAIR , NOT PUT UP FOR RETAIL SALE*53.06-21 ; 25 ; 31 ; 35 ; 51 ; 55 ; 71 ; 75*TONNES*  **53.08-11 ; 15**  48*YARN OF COMBED SHEEP'S OR LAMBS' WOOL ( WORSTED YARN ) OR OF COMBED FINE ANIMAL HAIR , NOT PUT UP FOR RETAIL SALE*53.07-01 ; 09 ; 21 ; 29 ; 40 ; 51 ; 59 ; 81 ; 89*TONNES*  **53.08-21 ; 25**  49*YARN OF SHEEP'S OR LAMBS' WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR , PUT UP FOR RETAIL SALE*53.10-11 ; 15*TONNES*  50*WOVEN FABRICS OF SHEEP'S OR LAMBS' WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR*53.11-01 ; 03 ; 07 ; 11 ; 13 ; 17 ; 20 ; 30 ; 40 ; 52 ; 54 ; 58 ; 72 ; 74 ; 75 ; 82 ; 84 ; 88 ; 91 ; 93 ; 97*TONNES*  51*CARDED OR COMBED COTTON*55.04-00*TONNES*  52*COTTON YARN PUT UP FOR RETAIL SALE*55.06-10 ; 90*TONNES*  53*COTTON GAUZE*55.07-10 ; 90*TONNES*  54*REGENERATED TEXTILE FIBRES ( DISCONTINUOUS OR WASTE ) , CARDED OR COMBED*56.04-21 ; 23 ; 28*TONNES*  55*SYNTHETIC TEXTILE FIBRES ( DISCONTINUOUS OR WASTE ) , CARDED OR COMBED*56.04-11 ; 13 ; 15 ; 16 ; 17 ; 18*TONNES*  56*YARN OF SYNTHETIC TEXTILE FIBRES ( DISCONTINUOUS OR WASTE ) , PUT UP FOR RETAIL SALE*56.06-11 ; 15*TONNES*  57*YARN OF REGENERATED TEXTILE FIBRES ( DISCONTINUOUS OR WASTE ) , PUT UP FOR RETAIL SALE*56.06-20*TONNES*  58*CARPETS , CARPETING AND RUGS , KNOTTED ( MADE UP OR NOT ) *58.01-01 ; 11 ; 13 ; 17 ; 30 ; 80*TONNES*  59*WOVEN , KNITTED OR CROCHETED CARPETS , CARPETING , RUGS , MATS AND MATTING , AND " KELEM " , " SCHUMACKS " AND " KARAMARTIE " RUGS AND THE LIKE ( MADE UP OR NOT ) *58.02-12 ; 14 ; 17 ; 18 ; 19 ; 30 ; 43 ; 49 ; 90*TONNES*  *FLOOR COVERINGS OF FELT*59.02-01 ; 09**  60*TAPESTRIES , HAND MADE*58.03-00*TONNES*  CATEGORY*DESCRIPTION*NIMEXE CODE ( 1980 ) *UNITS*  61*NARROW WOVEN FABRICS NOT EXCEEDING 30 CM IN WIDTH WITH SELVEDGES ( WOVEN , GUMMED OR MADE OTHERWISE ) ON BOTH EDGES , OTHER THAN WOVEN LABELS AND THE LIKE ; BOLDUC*58.05-01 ; 08 ; 30 ; 40 ; 51 ; 59 ; 61 ; 69 ; 73 ; 77 ; 79 ; 90*TONNES*  62*WOVEN LABELS , BADGES AND THE LIKE , NOT EMBROIDERED , IN THE PIECE , IN STRIPS OR CUT TO SHAPE OR SIZE*58.06-10 ; 90*TONNES*  *CHENILLE YARN ( INCLUDING FLOCK CHENILLE YARN ) , GIMPED YARN ( OTHER THAN METALLIZED YARN AND GIMPED HORSEHAIR YARN ) ; BRAIDS AND ORNAMENTAL TRIMMINGS IN THE PIECE ; TASSELS , POMPONS AND THE LIKE*58.07-31 ; 39 ; 50 ; 80**  *TULLE AND OTHER NET FABRICS ( BUT NOT INCLUDING WOVEN , KNITTED OR CROCHETED FABRICS ) , PLAIN*58.08-10 ; 90**  *TULLE AND OTHER NET FABRICS ( BUT NOT INCLUDING WOVEN , KNITTED OR CROCHETED FABRICS ) , FIGURED ; HAND OR MECHANICALLY MADE LACE , IN THE PIECE , OR IN MOTIFS*58.09-11 ; 19 ; 21 ; 31 ; 35 ; 39 ; 91 ; 95 ; 99**  *EMBROIDERY , IN THE PIECE , IN STRIPS OR IN MOTIFS*58.10-21 ; 29 ; 41 ; 45 ; 49 ; 51 ; 55 ; 59**  63*KNITTED OR CROCHETED FABRIC , NOT ELASTIC OR RUBBERIZED , OF SYNTHETIC TEXTILE FIBRES , CONTAINING ELASTOFIBRES*60.01-30*TONNES*  *KNITTED OR CROCHETED FABRIC , ELASTIC OR RUBBERIZED*60.06-11 ; 18**  64*RACHEL LACE AND LONG-PILE FABRIC ( IMITATION FUR ) , KNITTED OR CROCHETED , NOT ELASTIC OR RUBBERIZED , OF SYNTHETIC TEXTILE FIBRES*60.01-51 ; 55*TONNES*  65*KNITTED OR CROCHETED FABRICS , NOT ELASTIC OR RUBBERIZED , OTHER THAN THOSE OF CATEGORIES 38 A , 63 AND 64*60.01-01 ; 10 ; 62 ; 64 ; 65 ; 68 ; 72 ; 74 ; 75 ; 78 ; 81 ; 89 ; 92 ; 94 ; 96 ; 97*TONNES*  66*TRAVELLING RUGS AND BLANKETS*62.01-10 ; 20 ; 81 ; 85 ; 93 ; 95*TONNES*  67*CLOTHING ACCESSORIES AND OTHER ARTICLES ( EXCEPT GARMENTS ) , KNITTED OR CROCHETED , NOT ELASTIC OR RUBBERIZED*60.05-94 ; 95 ; 96 ; 97 ; 98 ; 99*TONNES*  *ARTICLES ( OTHER THAN BATHING COSTUMES ) OF KNITTED OR CROCHETED FABRIC , ELASTIC OR RUBBERIZED*60.06-92 ; 96 ; 98**  GROUP IV  CATEGORY*DESCRIPTION*NIMEXE CODE ( 1980 ) *UNIT*  68*BABIES' UNDER GARMENTS OF KNITTED OR CROCHETED FABRICS , NOT ELASTIC OR RUBBERIZED*60.04-02 ; 03 ; 04 ; 06 ; 07 ; 08 ; 10 ; 11 ; 12 ; 14*TONNES*  69*WOMEN'S , GIRLS' AND INFANTS' KNITTED OR CROCHETED PETTICOATS AND SLIPS , OF SYNTHETIC TEXTILE FIBRES , OTHER THAN BABIES' GARMENTS*60.04-54*1 000 PIECES*  70*PANTY-HOSE ( TIGHTS ) *60.04-31 ; 33 ; 34*1 000 PIECES*  71*BABIES' KNITTED OUTER GARMENTS*60.05-06 ; 07 ; 08 ; 09*TONNES*  72*KNITTED SWIMWEAR*60.05-11 ; 13 ; 15*1 000 PIECES*  **60.06-91**  73*TRACK SUITS OF KNITTED OR CROCHETED FABRIC , NOT ELASTIC OR RUBBERIZED*60.05-16 ; 17 ; 19*1 000 PIECES*  74*WOMEN'S , GIRLS' AND INFANTS' ( OTHER THAN BABIES' ) SUITS AND COSTUMES ( INCLUDING COORDINATE SUITS CONSISTING OF TWO OR THREE PIECES WHICH ARE ORDERED , PACKED , CONSIGNED AND NORMALLY SOLD TOGETHER ) , OF KNITTED OR CROCHETED FABRIC , NOT ELASTIC OR RUBBERIZED , EXCLUDING SKI SUITS*60.05-71 ; 72 ; 73 ; 74*1 000 PIECES*  75*MEN'S AND BOYS' SUITS ( INCLUDING COORDINATE SUITS CONSISTING OF TWO OR THREE PIECES WHICH ARE ORDERED , PACKED , CONSIGNED AND NORMALLY SOLD TOGETHER ) , OF KNITTED OR CROCHETED FABRICS , NOT ELASTIC OR RUBBERIZED , EXCLUDING SKI SUITS*60.05-66 ; 68*1 000 PIECES*  76*MEN'S AND BOYS' WOVEN INDUSTRIAL AND OCCUPATIONAL CLOTHING*61.01-13 ; 15 ; 17 ; 19*TONNES*  *WOMEN'S , GIRLS' AND INFANTS' WOVEN APRONS , SMOCK-OVERALLS AND OTHER INDUSTRIAL AND OCCUPATIONAL CLOTHING  ( WHETHER OR NOT ALSO SUITABLE FOR DOMESTIC USE ) *61.02-12 ; 14**  77*WOMEN'S STOCKINGS OF SYNTHETIC TEXTILE FIBRES*60.03-24 ; 26*1 000 PAIRS*  78*MEN'S AND BOYS' WOVEN BATH ROBES , DRESSING GOWNS , SMOKING JACKETS AND SIMILAR INDOOR WEAR AND OTHER OUTER GARMENTS , EXCEPT GARMENTS OF CATEGORIES 6 , 14 A , 14 B , 16 , 17 , 21 , 76 AND 79*61.01-09 ; 24 ; 25 ; 26 ; 81 ; 92 ; 95 ; 96*TONNES*  79*WOVEN SWIMWEAR*61.01-22 ; 23*TONNES*  **61.02-16 ; 18**  80*BABIES' WOVEN GARMENTS*61.02-01 ; 03*TONNES**61.04-01 ; 09**  81*WOMEN'S , GIRLS' AND INFANTS' WOVEN BATH ROBES , DRESSING GOWNS , BED JACKETS AND SIMILAR INDOOR WEAR AND OTHER OUTER GARMENTS , EXCEPT GARMENTS OF CATEGORIES 6 , 7 , 15 A , 15 B , 21 , 26 , 27 , 29 , 76 , 79 AND 80*61.02-07 ; 22 ; 23 ; 24 ; 85 ; 90 ; 91*TONNES*  CATEGORY*DESCRIPTION*NIMEXE CODE ( 1980 ) *UNIT*  82*UNDER GARMENTS , OTHER THAN BABIES' , KNITTED OR CROCHETED , NOT ELASTIC OR RUBBERIZED , OF WOOL , FINE ANIMAL HAIR OR REGENERATED TEXTILE FIBRES*60.04-38 ; 60*TONNES*  83*OUTER GARMENTS , KNITTED OR CROCHETED , NOT ELASTIC OR RUBBERIZED , OTHER THAN GARMENTS OF CATEGORIES 5 , 7 , 26 , 27 , 28 , 71 , 72 , 73 , 74 AND 75*60.05-04 ; 76 ; 77 ; 78 ; 79 ; 81 ; 85 ; 88 ; 89 ; 91 ; 92*TONNES*  84*SHAWLS , SCARVES , MUFFLERS , MANTILLAS , VEILS AND THE LIKE , OTHER THAN KNITTED OR CROCHETED*61.06-30 ; 40 ; 50 ; 60*TONNES*  85*TIES , BOW TIES AND CRAVATS , OTHER THEN KNITTED OR CROCHETED*61.07-30 ; 40 ; 90*TONNES*  86*CORSETS , CORSET-BELTS , SUSPENDER-BELTS , BRACES , SUSPENDERS , GARTERS AND THE LIKE ( INCLUDING SUCH ARTICLES OF KNITTED OR CROCHETED FABRIC ) , OTHER THAN BRASSIERES , WHETHER OR NOT ELASTIC*61.09-20 ; 30 ; 40 ; 80*1 000 PIECES*  87*GLOVES , MITTENS , MITTS , STOCKINGS , SOCKS AND SOCKETTES , NOT BEING KNITTED OR CROCHETED GOODS*61.10-00*TONNES*  88*MADE UP ACCESSORIES FOR ARTICLES OF APPAREL ( FOR EXAMPLE , DRESS SHIELDS , SHOULDER AND OTHER PADS , BELTS , MUFFS , SLEEVE PROTECTORS , POCKETS ) , OTHER THAN KNITTED OR CROCHETED*61.11-00*TONNES*  89*HANDKERCHIEFS OF WOVEN COTTON FABRIC , OF A VALUE OF MORE THAN 15 EUA/KG NET WEIGHT*61.05-20*TONNES*  GROUP V  CATEGORY*DESCRIPTION*NIMEXE CODE ( 1980 ) *UNIT*  90*TWINE , CORDAGE , ROPES AND CABLES , OF SYNTHETIC TEXTILE FIBRES , PLAITED OR NOT*59.04-11 ; 13 ; 15 ; 17 ; 18*TONNES*  91*TENTS*62.04-23 ; 73*TONNES*  92*WOVEN FABRICS OF MAN-MADE TEXTILE FIBRES AND RUBBERIZED TEXTILE WOVEN FABRICS , FOR TYRES*51.04-03 ; 52*TONNES*  **59.11-15**  93*SACKS AND BAGS , OF A KIND USED FOR THE PACKING OF GOODS , OF WOVEN FABRIC , OTHER THAN MADE FROM POLYETHYLENE OR POLYPROPYLENE STRIP*62.03-93 ; 95 ; 97 ; 98*TONNES*  94*WADDING AND ARTICLES OF WADDING ; TEXTILE FLOCK AND DUST AND MILL NEPS*59.01-07 ; 12 ; 14 ; 15 ; 16 ; 18 ; 21 ; 29*TONNES*  95*FELT AND ARTICLES OF FELT , WHETHER OR NOT IMPREGNATED OR COATED , OTHER THAN FLOOR COVERINGS*59.02-35 ; 41 ; 47 ; 51 ; 57 ; 59 ; 91 ; 95 ; 97*TONNES*  96*BONDED FIBRE FABRICS , SIMILAR BONDED YARN FABRICS , AND ARTICLES OF SUCH FABRICS , WHETHER OR NOT IMPREGNATED OR COATED , OTHER THAN CLOTHING AND CLOTHING ACCESSORIES*59.03-11 ; 19 ; 30*TONNES*  97*NETS AND NETTING MADE OF TWINE , CORDAGE OR ROPE , AND MADE UP FISHING NETS OF YARN , TWINE , CORDAGE OR ROPE*59.05-11 ; 21 ; 29 ; 91 ; 99*TONNES*  98*OTHER ARTICLES MADE FROM YARN , TWINE , CORDAGE , ROPE OR CABLES , OTHER THAN TEXTILE FABRICS , ARTICLES MADE FROM SUCH FABRICS AND ARTICLES OF CATEGORY 97*59.06-00*TONNES*  99*TEXTILE FABRICS COATED WITH GUM OR AMYLACEOUS SUBSTANCES , OF A KIND USED FOR THE OUTER COVERS OF BOOKS AND THE LIKE ; TRACING CLOTH ; PREPARED PAINTING CANVAS ; BUCKRAM AND SIMILAR FABRICS FOR HAT FOUNDATIONS AND SIMILAR USES*59.07-10 ; 90*TONNES*  100*TEXTILE FABRICS IMPREGNATED , COATED , COVERED OR LAMINATED WITH PREPARATIONS OF CELLULOSE DERIVATIVES OR OF OTHER ARTIFICIAL PLASTIC MATERIALS*59.08-10 ; 51 ; 61 ; 71 ; 79*TONNES*  101*TWINE , CORDAGE , ROPES AND CABLES , PLAITED OR NOT , OTHER THAN OF SYNTHETIC TEXTILE FIBRES*59.04-80*TONNES*  102*LINOLEUM AND MATERIALS PREPARED ON A TEXTILE BASE IN A SIMILAR MANNER TO LINOLEUM , WHETHER OR NOT CUT TO SHAPE OR OF A KIND USED AS FLOOR COVERINGS ; FLOOR COVERINGS CONSISTING OF A COATING APPLIED ON A TEXTILE BASE , CUT TO SHAPE OR NOT*59.10-10 ; 31 ; 39*TONNES*  103*RUBBERIZED TEXTILE FABRICS OTHER THAN RUBBERIZED KNITTED OR CROCHETED GOODS , EXCLUDING FABRICS FOR TYRES*59.11-11 ; 14 ; 17 ; 20*TONNES*  104*TEXTILE FABRICS , IMPREGNATED OR COATED , OTHER THAN THOSE OF CATEGORIES 99 , 100 , 102 AND 103 ; PAINTED CANVAS BEING THEATRICAL SCENERY , STUDIO BACKCLOTHS OR THE LIKE*59.12-00*TONNES*  CATEGORY*DESCRIPTION*NIMEXE CODE ( 1980 ) *UNIT*  105*ELASTIC FABRICS AND TRIMMINGS ( OTHER THAN KNITTED OR CROCHETED GOODS ) CONSISTING OF TEXTILE MATERIALS COMBINED WITH RUBBER THREADS*59.13-01 ; 11 ; 13 ; 15 ; 19 ; 32 ; 34 ; 35 ; 39*TONNES*  106*WICKS , OF WOVEN , PLAITED OR KNITTED TEXTILE MATERIALS , FOR LAMPS , STOVES , LIGHTERS , CANDLES AND THE LIKE ; TUBULAR KNITTED GAS-MANTLE FABRIC AND INCANDESCENT GAS MANTLES*59.14-00*TONNES*  107*TEXTILE HOSEPIPING AND SIMILAR TUBING , WITH OR WITHOUT LINING , ARMOUR OR ACCESSORIES OF OTHER MATERIALS*59.15-10 ; 90*TONNES*  108*TRANSMISSION , CONVEYOR OR ELEVATOR BELTS OR BELTING , OF TEXTILE MATERIAL , WHETHER OR NOT STRENGTHENED WITH METAL OR OTHER MATERIAL*59.16-00*TONNES*  109*WOVEN TARPAULINS , SAILS , AWNINGS AND SUNBLINDS*62.04-21 ; 61 ; 69*TONNES*  110*WOVEN PNEUMATIC MATTRESSES*62.04-25 ; 75*TONNES*  111*CAMPING GOODS , WOVEN , OTHER THAN PNEUMATIC MATTRESSES AND TENTS*62.04-29 ; 79*TONNES*  112*OTHER MADE-UP TEXTILE ARTICLES , WOVEN , EXCLUDING THOSE OF CATEGORIES 113 AND 114*62.05-01 ; 10 ; 30 ; 93 ; 98*TONNES*  113*FLOOR CLOTHS , DISH CLOTHS , DUSTERS AND THE LIKE , OTHER THAN KNITTED OR CROCHETED*62.05-20*TONNES*  114*TEXTILE FABRICS AND TEXTILE ARTICLES OF A KIND COMMONLY USED IN MACHINERY OR PLANT*59.17-10 ; 29 ; 31 ; 39 ; 49 ; 51 ; 59 ; 71 ; 79 ; 91 ; 93 ; 95 ; 99*TONNES*  GROUP VI  CATEGORY*DESCRIPTION*NIMEXE CODE ( 1980 ) *UNIT*  115*FLAX OR RAMIE YARN , NOT PUT UP FOR RETAIL SALE*54.03-10 ; 31 ; 35 ; 37 ; 39 ; 50 ; 61 ; 69*TONNES*  116*FLAX OR RAMIE YARN , PUT UP FOR RETAIL SALE*54.04-10 ; 90*TONNES*  117*WOVEN FABRICS OF FLAX OR OF RAMIE*54.05-21 ; 25 ; 31 ; 35 ; 38 ; 51 ; 55 ; 61 ; 68*TONNES*  118*BED LINEN , OF FLAX OR RAMIE , OTHER THAN KNITTED OR CROCHETED*62.02-15*TONNES*  119*TABLE LINEN , TOILET LINEN AND KITCHEN LINEN OF FLAX OR RAMIE , OTHER THAN KNITTED OR CROCHETED*62.02-61 ; 75*TONNES*  120*CURTAINS ( INCLUDING NET CURTAINS ) AND OTHER FURNISHING ARTICLES , OF FLAX OR RAMIE , OTHER THAN KNITTED OR CROCHETED*62.02-01 ; 87*TONNES*  121*TWINE , CORDAGE , ROPES AND CABLES , PLAITED OR NOT , OF FLAX OR RAMIE*59.04-60*TONNES*  122*SACKS AND BAGS , OF A KIND USED FOR THE PACKING OF GOODS , USED , OF FLAX OR SISAL , OTHER THAN KNITTED OR CROCHETED*62.03-91*TONNES*  123*WOVEN PILE FABRICS AND CHENILLE FABRICS , OF FLAX OR RAMIE , OTHER THAN NARROW WOVEN FABRICS ; SHAWLS , SCARVES , MUFFLERS , MANTILLAS , VEILS AND THE LIKE , OF FLAX OR RAMIE , OTHER THAN KNITTED OR CROCHETED*58.04-80*TONNES*  **61.06-90**  124*SYNTHETIC STAPLE FIBRE*56.01-11 ; 13 ; 15 ; 16 ; 17 ; 18*TONNES*  **56.02-11 ; 13 ; 15 ; 19**  **56.03-11 ; 13 ; 15 ; 19**  125 A*SYNTHETIC FILAMENT YARN*51.01-14 ; 25*TONNES*  125 B*POLYETHYLENE AND POLYPROPYLENE STRIP*51.02-22 ; 24*TONNES*  125 C*MONOFIL AND STRIP OTHER THAN POLYETHYLENE OR POLYPROPYLENE*51.02-12 ; 13 ; 15 ; 28*TONNES*  126*REGENERATED STAPLE FIBRE*56.01-21 ; 23 ; 28*TONNES*  **56.02-21 ; 23 ; 28**  **56.03-21 ; 23 ; 28**  127 A*REGENERATED FILAMENT YARN*51.01-62 ; 73*TONNES*  127 B*MONOFIL OR STRIP OF REGENERATED TEXTILE MATERIAL*51.02-41 ; 49*TONNES*  128*COARSE HAIR , CARDED OR COMBED*53.05-50*TONNES*  129*COARSE HAIR YARN*53.09-10 ; 20*TONNES*  **53.10-20**  CATEGORY*DESCRIPTION*NIMEXE CODE ( 1980 ) *UNIT*  130 A*THROWN SILK*50.04-10 ; 90*TONNES*  **50.07-10**  130 B*SPUN SILK YARN*50.05-10 ; 90 ; 99*TONNES*  **50.07-90 ; 99**  131*SISAL YARN*57.07-90*TONNES*  132*PAPER YARN*57.07-20*TONNES*  133*HEMP , ETC . , YARN*57.07-01 ; 03 ; 07*TONNES*  134*METALLIZED YARN*52.01-10 ; 90*TONNES*  135*FABRICS OF COARSE HAIR*53.12-00*TONNES*  136*SILK FABRICS*50.09-01 ; 20 ; 31 ; 39 ; 41 ; 42 ; 44 ; 45 ; 47 ; 48 ; 62 ; 64 ; 66 ; 68 ; 80*TONNES*  **59.17-21**  *A ) OF WHICH OTHER THAN UNBLEACHED OR BLEACHED*50.09-31 ; 44 ; 45 ; 47 ; 48 ; 64 ; 66 ; 68**  137*PILE FABRICS OF SILK , ETC.*58.04-05*TONNES*  **58.05-20**  138*FABRICS OF HEMP , ETC . , AND PAPER*57.11-10 ; 20 ; 90*TONNES*  139*FABRICS OF METAL YARN*52.02-00*TONNES*  140*KNITTED FABRIC OF OTHER FIBRES*60.01-98*TONNES*  141*BLANKETS OF OTHER FIBRES*62.01-99*TONNES*  142*CARPETS OF SISAL , HEMP , ETC.*58.02-20 ; 60 ; 80*TONNES*  143 A , 143 B*THESE CATEGORIES ARE DELETED ( SEE CATEGORIES 156 , 157 , 158 , 159 , 160 AND 161 ) ***  144*FELT OF COARSE HAIR*59.02-45*TONNES*  145 A*CORDAGE OF ABACA ( MANILA HEMP ) *59.04-20*TONNES*  145 B*CORDAGE OF TRUE HEMP*59.04-50*TONNES*  146 A*SISAL BALER AND BINDER TWINE*59.04-31*TONNES*  146 B*OTHER SISAL TWINE AND CORDAGE*59.04-35 ; 38*TONNES*  146 C*JUTE CORDAGE*59.04-70*TONNES*  147*SILK WASTE , CARDED OR COMBED*50.03-90*TONNES*  148 A*JUTE YARN*57.06-11 ; 15 ; 30*TONNES*  148 B*COIR YARN*57.07-10*TONNES*  CATEGORY*DESCRIPTION*NIMEXE CODE ( 1980 ) *UNIT*  149 A*JUTE FABRICS 150 TO 230 CM WIDE , UNBLEACHED*57.10-61*TONNES*  149 B*JUTE FABRICS OVER 230 CM WIDE , UNBLEACHED*57.10-65*TONNES*  149 C*JUTE FABRICS OVER 150 CM WIDE , FINISHED*57.10-70*TONNES*  150 A*JUTE FABRICS BELOW 150 CM WIDE AND 310 G , AND SACKS THEREFROM*57.10-21 ; 29*TONNES*  **62.03-13**  150 B*JUTE FABRICS BELOW 150 CM WIDE , 310 TO 500 G , AND SACKS THEREFROM*57.10-31 ; 39*TONNES*  **62.03-15**  150 C*JUTE FABRIC BELOW 150 CM WIDE , OVER 500 G , AND SACKS THEREFROM*57.10-50*TONNES*  **62.03-17**  151 A*COIR CARPETS*58.02-11*TONNES*  151 B*JUTE CARPETS*58.02-50*TONNES*  152*JUTE FELT*59.02-31*TONNES*  153*JUTE SACKS*62.03-11*TONNES*  154*NATURAL RAW FIBRES*50.01-00*TONNES*  **50.02-00**  **50.03-10**  **53.01-10 ; 20 ; 30 ; 40**  **53.02-10 ; 51 ; 59 ; 93 ; 95 ; 97**  **53.03-01 ; 05 ; 20 ; 30 ; 91 ; 95**  **53.04-00**  **54.01-10 ; 21 ; 25 ; 30 ; 40 ; 70**  **54.02-00**  **55.01-10 ; 90**  **55.02-10 ; 90**  **55.03-10 ; 30 ; 50 ; 90**  **57.01-20 ; 50**  **57.02-00**  *57.03-10 ; 30 ; 50**  **57.04-10 ; 90**  155*THIS CATEGORY IS DELETED***  156*CLOTHING OF KNITTED SILK FABRICS*60.05-21 ; 32*TONNES*  157*UNDERWEAR OF OTHER NON-MFA FIBRES , KNITTED*60.04-09 ; 16 ; 29 ; 90*TONNES*  CATEGORY*DESCRIPTION*NIMEXE CODE ( 1980 ) *UNIT*  158*OUTERWEAR OF OTHER NON-MFA FIBRES , KNITTED*60.05-26 ; 31 ; 39 ; 49 ; 75 ; 80 ; 83 ; 87 ; 93*TONNES*  159*CLOTHING OF WOVEN SILK FABRICS*61.02-47 ; 76*TONNES*  **61.06-10**  **61.07-10**  160*SILK HANDKERCHIEFS*61.05-91*TONNES*  161*CLOTHING OF OTHER NON-MFA FIBRES , WOVEN*61.01-38 ; 48 ; 58 ; 68 ; 78 ; 89 ; 98*TONNES*  **61.02-34 ; 41 ; 45 ; 55 ; 64 ; 74 ; 87 ; 94**  BILAG III - ANHANG III - !*** - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III  VEDROERENDE ARTIKEL 2 , STK . 1  BETREFFEND ARTIKEL 2 ABSATZ 1  !***  REFERRED TO IN ARTICLE 2 ( 1 )  VISEE A L'ARTICLE 2 PARAGRAPHE 1  MENZIONATO ALL'ARTICOLO 2 , PARAGRAFO 1  ALS BEDOELD IN ARTIKEL 2 , LID 1   + = HELT UNDERGIVET KVANTITATIVE RESTRIKTIONER   - = DELVIST UNDERGIVET KVANTITATIVE RESTRIKTIONER ( 1 )   + = VOLLSTAENDIG UNTER MENGENMAESSIGEN BESCHRAENKUNGEN   - = TEILWEISE UNTER MENGENMAESSIGEN BESCHRAENKUNGEN ( 1 )  !***   + = COMPLETELY UNDER QUANTITATIVE RESTRICTIONS   - = PARTIALLY UNDER QUANTITATIVE RESTRICTIONS ( 1 )   + = TOTALEMENT SOUS RESTRICTIONS QUANTITATIVES   - = PARTIELLEMENT SOUS RESTRICTIONS QUANTITATIVES ( 1 )   + = INTERAMENTE SOTTO RESTRIZIONE QUANTITATIVA   - = PARZIALMENTE SOTTO RESTRIZIONE QUANTITATIVA ( 1 )   + = VOLLEDIG ONDER KWANTITATIEVE BEPERKINGEN   - = GEDEELTELIJK ONDER KWANTITATIEVE BEPERKINGEN ( 1 )  ( 1 ) FOR DEN NOEJAGTIGE BETEGNELSE FOR VAREN , SE NOTEN I SLUTNINGEN AF BILAGET .  BZGL . DER GENAUEN BEZEICHNUNG DER WARE SIEHE ANMERKUNG AM ENDE DES ANHANGS .  !***  FOR EXACT DESCRIPTION OF THE PRODUCT , PLEASE SEE FOOTNOTE IN ANNEX .  POUR LA DESIGNATION EXACTE DU PRODUIT , VOIR NOTE EN FIN D'ANNEXE .  PER LA DESIGNAZIONE ESATTA DEL PRODOTTO RIFERIRSI ALLE NOTE IN FINE DELL'ALLEGATO .  VOOR DE JUISTE OMSCHRIJVING VAN HET PRODUKT , ZIE VOETNOOT AAN HET EINDE VAN DE BIJLAGE .  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  04.04 E I B ) 3*04.04-67******** + ( 1 )*  04.04 E I B ) 4*04.04-68******** - ( 1 )*  04.04 E I B ) 5*04.04-88******** + ( 1 )*  *04.04-92******** - ( 1 )*  04.06***** + ** + ***  06.02 A I*06.02-10**** + *****  06.02 B*06.02-30**** + *****  07.01 A I*07.01-11*** + *** + ** + *  07.01 A II*07.01-13* + * - * + * + ** + * + * + *  *07.01-15* + * - * + * + ** + * + * + *  07.01 A III A ) *07.01-17* + ** + * + ** + ** + *  07.01 A III B ) *07.01-19* + ** + * + ** + ** + *  07.01 D I A ) *07.01-31**** - *** - **  07.01 D I B ) *07.01-33**** - *** + **  07.01 D II*07.01-36**** - *** - **  07.01 F II A ) *07.01-45**** - *** - **  07.01 F II B ) *07.01-47**** - *** + **  07.01 L*07.01-73**** - *****  07.01 M I*07.01-75* + *** - * + ****  07.01 M II*07.01-77* + * - ** - * + ** + **  07.02 B*07.02-50**** + ** + * + **  07.04 B*07.04-50*** - * + ** + * + **  07.05 B I*07.05-61******** - ( 1 )*  *07.05-65******** + ( 1 )*  07.05 B II*07.05-70******** + ( 1 )*  08.01 B*08.01-31**** + ** + ** + *  *08.01-35**** + ** + ** + *  08.01 C*08.01-50**** + ** + ***  08.04 A I A ) *08.04-11* + *** - *****  *08.04-19* + *** - *****  08.04 A I B ) *08.04-23* + *** - *****  08.05 G*08.05-91******** + ( 1 )*  *08.05-93******** + ( 1 )*  08.07 A*08.07-10**** - *****  08.09*08.09-11**** - **** + *  *08.09-19**** - **** + *  11.05*11.05-00*** - *** + * - **  12.01*********(2 )*  12.08 A*12.08-01* + *** + *****  13.03 A VII*13.03-17**** + *****  15.07 B*********(2 )*  15.07 C*********(2 )*  15.07 D*********(2 )*  15.10 C*15.10-55****** + ***  15.10 D*15.10-70**** + *****  16.04 D*16.04-71**** - *****  16.04 E*16.04-75**** - *****  17.04 A*17.04-01**** + ** + ***  17.04 C*17.04-06* + ***** + ***  17.04 D I*17.04-08* + ***** + ***  *17.04-11* + ***** + ***  *17.04-12* + ***** + ***  *17.04-13* + ***** + ***  *17.04-14* + ***** + ***  *17.04-15* + ***** + ***  *17.04-16* + ***** + ***  *17.04-18* + ***** + ***  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  17.04 D I ( FORTSAT/FORTSETZUNG/!***/CONT'D/SUITE/SEGUITO / VERVOLG ) *17.04-19* + ***** + ***  *17.04-20* + ***** + ***  *17.04-21* + ***** + ***  *17.04-22* + ***** + ***  *17.04-23* + ***** + ***  *17.04-24* + ***** + ***  *17.04-25* + ***** + ***  *17.04-26* + ***** + ***  *17.04-27* + ***** + ***  *17.04-28* + ***** + ***  *17.04-29* + ***** + ***  *17.04-31* + ***** + **  *17.04-33* + ***** + ***  *17.04-34* + ***** + ***  *17.04-36* + ***** + ***  *17.04-37* + ***** + ***  *17.04-38* + ***** + ***  *17.04-39* + ***** + ***  *17.04-40* + ***** + ***  *17.04-42* + ***** + ***  *17.04-43* + ***** + ***  *17.04-44* + ***** + ***  *17.04-45* + ***** + ***  *17.04-46* + ***** + ***  *17.04-47* + ***** + ***  *17.04-48* + ***** + ***  *17.04-49* + ***** + ***  *17.04-50* + ***** + *17.04-56* + ***** + ***  *17.04-57* + ***** + ***  *17.04-58* + ***** + ***  *17.04-60* + ***** + ***  *17.04-62* + ***** + ***  *17.04-63* + ***** + ***  *17.04-64* + ***** + ***  *17.04-65* + ***** + ***  *17.04-66* + ***** + ***  *17.04-67* + ***** + ***  *17.04-68* + ***** + ***  *17.04-69* + ***** + ***  *17.04-70* + ***** + ***  *17.04-71* + ***** + ***  *17.04-73* + ***** + ***  *17.04-74* + ***** + ***  *17.04-75* + ***** + ***  *17.04-76* + ***** + ***  *17.04-78* + ***** + ***  17.04 D II*17.04-79* + ***** + ***  *17.04-80* + ***** + ***  *17.04-81* + ***** + ***  *17.04-82* + ***** + ***  *17.04-83* + ***** + ***  *17.04-84* + ***** + ***  *17.04-85* + ***** + ***  *17.04-86* + ***** + ***  *17.04-87* + ***** + ***  *17.04-88* + ***** + ***  *17.04-89* + ***** + ***  *17.04-90* + ***** + ***  *17.04-92* + ***** + ***  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  17.04 D II ( FORTSAT/FORTSETZUNG/!***/CONT'D/SUITE/SEGUITO / VERVOLG ) *17.04-93* + ***** + ***  *17.04-96* + ***** + ***  *17.04-97* + ***** + ***  *17.04-98* + ***** + ***  18.06 A I*18.06-01* + * + *******  18.06 A II*18.06-02* + * + *******  18.06 A III*18.06-03* + * + *******  18.06 B I*18.06-05** + *******  18.06 B II*18.06-06** + *******  *18.06-09** + *******  18.06 C I*18.06-11* + * + *******  *18.06-13* + * + *******  *18.06-15* + * + *******  *18.06-16* + * + *******  *18.06-17* + * + *******  *18.06-19* + * + *******  18.06 C II*18.06-22* + * + *******  *18.06-24* + * + *******  *18.06-26* + * + *******  *18.06-27* + * + *******  *18.06-28* + * + *******  *18.06-29* + * + *******  *18.06-32* + * + *******  *18.06-34* + * + *******  *18.06-36* + * + *******  *18.06-37* + * + *******  *18.06-38* + * + *******  *18.06-39* + * + *******  *18.06-42* + * + *******  *18.06-44* + * + *******  *18.06-46* + * + *******  *18.06-47* + * + *******  *18.06-48* + * + *******  *18.06-49* + * + *******  *18.06-62* + * + *******  *18.06-64* + * + *******  *18.06-66* + * + *******  *18.06-67* + * + *******  *18.06-68* + * + *******  *18.06-69* + * + *******  *18.06-72* + * + *******  *18.06-74* + * + *******  *18.06-76* + * + *******  *18.06-77* + * + *******  *18.06-78* + * + *******  *18.06-79* + * + *******  *18.06-82* + * + *******  *18.06-83* + * + *******  *18.06-84* + * + *******  *18.06-86* + * + *******  *18.06-87* + * + *******  *18.06-88* + * + *******  18.06 D I*18.06-90* + * + *******  *18.06-91* + * + *******  18.06 D II*18.06-92* + * + *******  *18.06-93* + * + *******  *18.06-94* + * + *******  *18.06-95* + * + *******  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  18.06 D II ( FORTSAT/FORTSETZUNG/!***/CONT'D/SUITE/SEGUITO / VERVOLG ) *18.06-96* + * + *******  *18.06-97* + * + *******  *18.06-98* + * + *******  20.02 H*20.02-98*** - **** - **  20.07 A III A ) *20.07-07**** + ** + ***  *20.07-08**** - ** - ***  20.07 A III B ) 1*20.07-11**** - ** - ***  20.07 A III B ) 2*20.07-16**** + ** + ***  *20.07-17**** - ** - ***  20.07 B II A ) 1*20.07-44****** + ***  20.07 B II A ) 3*20.07-46****** + ***  *20.07-50****** + ***  20.07 B II A ) 7 AA ) *20.07-66****** - ***  *20.07-67****** - ***  20.07 B II B ) 1*20.07-72****** + ***  *20.07-73****** + ***  20.07 B II B ) 3*20.07-76****** + ***  *20.07-77****** + ***  *20.07-78****** + ***  20.07 B II B ) 4*20.07-81****** + ***  *20.07-82****** + ***  *20.07-83****** + ***  20.07 B II B ) 8 AA ) *20.07-94****** - ***  *20.07-95****** - ***  *20.07-96****** - ***  21.02 C I*21.02-40**** + *****  21.07 G I A ) 1*21.07-27**** + *****  22.06******* + ***  22.08*** + ** + ** + ***  22.09 A*22.09-10** - ** + ** - ***  22.09 B I*22.09-31****** + ***  22.09 B II*22.09-39****** + ***  22.09 C I A ) *22.09-52**** - ** + ***  22.09 C I B ) *22.09-53**** - ** + ***  22.09 C II A ) *22.09-56****** + ***  22.09 C II B ) *22.09-57****** + ***  22.09 C III A ) 1*22.09-62****** + ***  22.09 C III A ) 2*22.09-64****** + ***  22.09 C III B ) 1*22.09-66****** + ***  22.09 C III B ) 2*22.09-68****** + ***  22.09 C IV A ) *22.09-71**** + *****  *22.09-72**** + ** - ***  22.09 C IV B ) *22.09-79**** + ** - ***  22.09 C V A ) *22.09-81**** + ** - ***  *22.09-83**** + ** - ***  *22.09-85**** + ** - ***  *22.09-87**** - ** - ***  *22.09-88**** - ** - ***  22.09 C V B ) *22.09-91**** + ** - ***  *22.09-93**** + ** - ***  *22.09-95**** + ** - ***  *22.09-99**** - ** - ***  22.10 B*22.10-51**** + ** + ***  *22.10-55**** + ** + ***  24.02* + ***  25.23** + ***** + ***  25.31 A*25.31-11****** + ( 3 )***  *25.31-15****** + ( 3 )***  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  25.31 B*25.31-91****** + ( 4 )***  *25.31-99****** - ( 4 )***  27.04 A I*27.04-11****** + ***  27.05 BIS***** + *****  27.07 B I*27.07-25**** + *****  *27.07-29**** + ** - ***  27.07 B II*27.07-39****** + ***  27.07 D*27.07-59****** - ***  27.07 G I*27.07-91****** + ***  27.09***** + *****  27.10 A I*27.10-11**** + *****  27.10 A II*27.10-13**** + *****  27.10 A III A ) *27.10-15*********  *27.10-17**** + *****  27.10 A III B ) *27.10-21**** - *****  *27.10-25**** + *****  *27.10-29**** + *****  27.10 B I*27.10-31**** + *****  27.10 B II*27.10-33**** + *****  27.10 B III*27.10-34*********  *27.10-39**** + *****  27.10 C I*27.10-51**** + *****  *27.10-53**** + *****  *27.10-59**** + *****  27.10 C II*27.10-61**** + *****  *27.10-63**** + *****  *27.10-69**** + *****  27.10 C III*27.10-71**** + *****  *27.10-73**** + *****  *27.10-75**** + *****  *27.10-79**** + *****  27.11 A I*27.11-03**** + *****  27.11 A II*27.11-05**** + *****  27.11 B I*27.11-11**** + *****  *27.11-13**** + *****  *27.11-19**** + *****  27.11 B II*27.11-91**** - *****  *27.11-99**** - *****  27.12 B*27.12-90**** + *****  27.13 B I*27.13-81**** + *****  *27.13-83**** + *****  *27.13-89**** + *****  27.13 B II*27.13-90**** + *****  27.17***** + *****  28.17 A*28.17-11****** + ***  *28.17-15****** + ***  28.19*28.19-00* - ***** - ***  28.20 A*28.20-11****** + ***  *28.20-15****** + ***  28.21*28.21-10****** + ***  28.27******* + ***  28.30 A I*28.30-12****** + ***  28.30 A VII*28.30-79****** - ***  28.38 A IV*28.38-47*** + *** + ***  *28.38-49****** + ***  28.38 B I*28.38-81****** + ***  28.40 B II*28.40-30****** + ***  *28.40-62****** + ***  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  28.40 B II ( FORTSAT/FORTSETZUNG/!***/CONT'D/SUITE/SEGUITO / VERVOLG ) *28.40-65****** + ***  *28.40-71****** + ***  *28.40-79****** + ***  *28.40-81****** + ***  *28.40-85****** + ***  28.46 B*28.46-90****** + ***  28.47 B I*28.47-31****** + ***  28.47 B II*28.47-41****** + ***  28.47 B III*28.47-43****** + ***  28.50 B*28.50-80****** - * - **  28.54******* + ***  28.56 C*28.56-50* + ***** + ***  28.56 E*28.56-90****** + ***  29.01 A I*29.01-11****** - ( 5 )***  29.01 D II*29.01-71****** + ***  29.01 D III*29.01-73****** + ***  29.01 D VII*29.01-99****** - ***  29.02 A I*29.02-10****** + ***  29.02 A II A ) 1*29.02-21****** - ***  29.02 A II A ) 2*29.02-23****** + ***  *29.02-25****** + ***  *29.02-26****** + ***  *29.02-29****** + ***  29.02 A II B ) *29.02-31****** + ***  *29.02-33****** + ***  *29.02-35****** + ***  *29.02-36****** + ***  *29.02-38****** + ***  29.02 A III*29.02-40****** - ***  29.02 A V*29.02-70****** + ***  29.02 C*29.02-91****** + ***  *29.02-93****** + ***  *29.02-95****** + ***  *29.02-98****** + ***  29.03******* + ( 5 )***  29.04 A II*29.04-12****** - ***  29.04 A III A ) *29.04-14****** + ***  29.04 A III B ) *29.04-18****** - ***  29.04 A V*29.04-22****** + ***  *29.04-24****** + ***  *29.04-27****** + ***  29.04 B II*29.04-35****** + *29.04-39****** + ***  29.04 C IV*29.04-80****** + ***  29.04 C V*29.04-90****** + ***  29.06 A I*29.06-11****** + ***  29.06 B IV*29.06-37****** + ***  29.06 B V*29.06-38****** + ***  29.11 A I*29.11-12****** + ***  29.11 A II*29.11-13****** + ***  29.11 E I*29.11-81****** + ***  *29.11-83****** + ***  29.11 F I*29.11-91****** + ***  29.11 G*29.11-97****** + ***  29.13 A I*29.13-11****** + ***  29.14 A I*29.14-12****** + ***  29.15 A III*29.15-17****** + ***  29.15 C I*29.15-40****** + ***  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  29.15 C III*29.15-65****** - ***  *29.15-71****** - ***  *29.15-75****** - ***  29.16 A III A ) *29.16-15****** + ***  29.16 A III B ) *29.16-18****** + ***  29.16 A IV A ) *29.16-21****** + ***  29.16 A IV B ) *29.16-23***** + ***  29.16 A IV C ) *29.16-29****** + ***  29.16 A VIII A ) *29.16-41****** + ***  29.16 A VIII B ) *29.16-45****** + ***  29.16 B II*29.16-61****** + ***  29.16 B IV A ) *29.16-65****** + ***  29.16 B IV B ) *29.16-67****** + ***  29.16 B V*29.16-71****** + ***  29.16 B VI*29.16-75****** + ***  29.16 C I*29.16-81****** + ***  29.16 C II*29.16-85****** + ***  29.16 C III*29.16-89****** + ***  29.16 D*29.16-90****** + ***  29.22 A II*29.22-13****** + ( 6 )***  29.22 A III*29.22-14****** + ( 6 )***  *29.22-16****** + ( 6 )***  *29.22-18****** + ( 6 )***  29.22 B I*29.22-21****** + ( 6 )***  29.22 B II*29.22-25****** + ( 6 )***  *29.22-29****** + ( 6 )***  29.22 C I*29.22-31****** + ( 6 )***  29.22 C II*29.22-39****** + ( 6 )***  29.22 D II*29.22-51****** + ( 6 )***  29.22 D IV*29.22-55****** + ( 6 )***  29.22 D V*29.22-61****** + ( 6 )***  *29.22-69****** + ( 6 )***  29.22 D VI*29.22-71****** + ( 6 )***  *29.22-79****** + ( 6 )***  29.22 D VII*29.22-80****** + ( 6 )***  29.22 E I*29.22-91****** + ( 6 )***  29.22 E II*29.22-99****** + ( 6 )***  29.23 A II*29.23-14****** + ( 6 )***  *29.23-17****** + ( 6 )***  29.23 D IV*29.23-77****** + ( 6 )***  29.23 D V*29.23-78****** + ( 6 )***  *29.23-79****** + ( 6 )***  29.23 E*29.23-81****** + ( 6 )***  29.27*29.27-10****** + ***  29.30*29.30-00****** - ( 6 )***  29.34 B*29.34-10****** + ***  29.35 H I*29.35-41****** + ***  29.35 H II*29.35-47****** + ***  *29.35-49****** + ***  29.35 Q*29.35-88****** + ***  *29.35-89****** + ***  *29.35-91****** + ***  *29.35-93****** + ***  *29.35-94****** + ***  *29.35-96****** + ***  *29.35-97****** + ***  *29.35-98****** - ***  29.38 B II*29.38-25****** + ***  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  29.44 A*29.44-10****** + ***  29.44 B*29.44-20****** + ***  29.44 C*29.44-91****** + ***  *29.44-99****** + ***  30.03 A I*30.03-11****** + ( 7 )***  30.03 A II A ) *30.03-13****** + ( 7 )***  *30.03-15****** + ( 7 )***  *30.03-17****** + ( 7 )***  30.03 A II B ) *30.03-21****** + ***  *30.03-23****** + ***  *30.03-25****** + ***  *30.03-29****** + ***  31.02 A*31.02-10******** + ( 8 )*  31.02 B*31.02-15*** + *** + ** + *  31.02 C*31.02-20* + ***** + ** + *  *31.02-30* + ** + *** + ** + *  *31.02-40* + ***** + ** + *  *31.02-50* + ***** + ** + *  *31.02-60* + ***** + ** + *  *31.02-70* + ***** + ** + *  *31.02-80* + ***** + ** + *  *31.02-90* + ***** + ** + *  31.03********* + ( 8 )*  31.05 A I*31.05-04****** + ** + *  *31.05-06****** + ** + *  31.05 A II*31.05-12****** + ** + *  *31.05-14****** + ** + *  *31.05-16****** + ** + *  *31.05-19****** + ** + *  31.05 A III*31.05-21****** + ***  *31.05-23****** + ***  *31.05-25****** + ***  31.05 A IV*31.05-41 + ** + *  *31.05-46****** + ** + *  *31.05-48****** + ** + *  32.05 A*32.05-10* + *** + ** + ***  32.05 B*32.05-20**** + ** + ***  32.05 C*32.05-30**** + *****  32.05 D*32.05-40**** + *****  32.05 E*32.05-50**** + *****  32.07 A I*32.07-10****** + ( 7 )***  32.07 A III*32.07-30****** + ***  32.07 A V B ) *32.07-65****** - ( 7 )***  32.07 A VI A ) *32.07-71****** + ***  32.07 A VI B ) *32.07-79****** + ***  32.07 B*32.07-80****** + ***  32.07 C*32.07-90****** + ***  33.01 A I*33.01-12****** + ***  *33.01-15****** + ***  *33.01-17****** + ***  *33.01-19****** + ***  33.01 E*33.01-80****** + ***  34.03 A*34.03-11**** + *****  *34.03-15**** + *****  *34.03-19**** + *****  36.01******* + ***  36.02** + ***** + ***  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  36.04******* + ***  36.05******* + ***  36.06** + ****** + **  36.08******* + ***  37.02******* + ***  37.03******* + ***  38.11 B*38.11-30****** + ***  38.11 C*38.11-35****** + ***  38.14 A*38.14-10****** + ***  38.14 B I A ) *38.14-31**** + ** + ***  38.14 B I B ) *38.14-33****** + ***  38.14 B II*38.14-37****** + ***  38.14 B III*38.14-39****** + ***  38.19 A*38.19-01****** + ***  38.19 B*38.19-03****** + ***  38.19 C*38.19-04****** + ***  38.19 D*38.19-06****** + ***  38.19 F I*38.19-12****** + ***  38.19 F II*38.19-14****** + ***  38.19 G*38.19-16****** + ***  38.19 H*38.19-18****** + ***  38.19 IJ*38.19-22****** + ***  38.19 K*38.19-24****** + ***  38.19 L*38.19-26****** + ***  38.19 M*38.19-28****** + ***  38.19 N*38.19-32****** + ***  38.19 O*38.19-33****** + ***  38.19 P*38.19-35****** + ***  38.19 Q*38.19-37****** + ***  38.19 R*38.19-39****** + ***  38.19 S*38.19-41****** + ***  *38.19-43****** + ***  38.19 T I*38.19-45****** + ***  *38.19-46****** + ***  38.19 T II*38.19-48****** + ***  *38.19-51****** + ***  38.19 U*38.19-54****** + ***  *38.19-56****** + ***  *38.19-58****** + ***  *38.19-62****** + ***  *38.19-66****** + ***  *38.19-68****** + ***  *38.19-72****** + ***  *38.19-74****** + ***  *38.19-76****** + ***  *38.19-78****** + ***  *38.19-82****** + ***  *38.19-84****** + ***  *38.19-86****** + ***  *38.19-88****** + ***  *38.19-96****** + ***  *38.19-99****** + ***  39.01 B*39.01-07****** + ***  39.01 C II A ) *39.01-24****** - ***  *39.01-25****** - ***  39.01 C VII*39.01-92****** + ***  *39.01-94****** + ***  39.01 C VII*39.01-96****** + ***  *39.01-98****** + ***  *39.01-99****** + ***  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  39.02 B*39.02-02****** + ***  39.02 C I*39.02-03****** + ***  *39.02-04****** + ***  *39.02-05****** + ***  *39.02-06****** + ***  *39.02-07****** + ***  *39.02-09****** + ***  *39.02-11****** + ***  *39.02-12****** + ***  *39.02-13****** + ***  39.02 C II*39.02-14****** + ***  *39.02-15****** + ***  *39.02-16****** + ***  39.02 C III*39.02-18****** + ***  39.02 C IV*39.02-21****** + ***  *39.02-22****** + ***  *39.02-23****** + ***  *39.02-25****** + ***  *39.02-26****** + ***  *39.02-27****** + ***  *39.02-28****** + ***  39.02 C V*39.02-29****** + ***  39.02 C VI*39.02-32****** + ***  *39.02-35****** + ***  *39.02-36****** + ***  *39.02-37****** + ***  *39.02-38****** + ***  *39.02-39****** + ***  39.02 C VII*39.02-41****** + ***  *39.02-43****** + ***  *39.02-45****** + ***  *39.02-46****** + ***  *39.02-47****** + ***  *39.02-51****** + ***  *39.02-52****** + ***  *39.02-53****** + ***  *39.02-54****** + ***  *39.02-57****** + ***  *39.02-59****** + ***  *39.02-61** + ***  *39.02-66****** + ***  39.02 C VIII*39.02-67****** + ***  *39.02-69****** + ***  39.02 C IX*39.02-71****** + ***  *39.02-72****** + ***  *39.02-73****** + ***  39.02 C X*39.02-74****** + ***  *39.02-75****** + ***  *39.02-78****** + ***  *39.02-81****** + ***  *39.02-83****** + ***  *39.02-84****** + ***  39.02 C XI*39.02-85****** + ***  *39.02-87****** + ***  39.02 C XII*39.02-88****** + ***  *39.02-89****** + ***  *39.02-91****** + *39.02-92****** + ***  39.02 C XIII*39.02-94****** + ***  39.03******* + ***  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  39.07 B V D ) *39.07-44* - ( 9 )********  40.02******* + ***  40.06******* + ***  40.10*40.10-10****** + ** - *  *40.10-30****** + ***  *40.10-90****** + ** - *  40.11 A*40.11-10****** + ** - *  40.11 B II*40.11-21***** + * + ***  *40.11-23***** + * + ***  *40.11-25****** + ***  *40.11-27****** + ***  *40.11-29****** + ***  *40.11-40****** + ** - *  *40.11-45***** + * + ***  *40.11-52***** + * + ***  *40.11-53***** + * + ***  *40.11-55***** + ( 9 )* + ** + *  *40.11-57****** + ** + *  *40.11-63****** + ** - *  *40.11-80***** - ( 9 )* + ***  41.02******* + ***  42.02 B*42.02-21*** + ( 10 )******  *42.02-23* + ( 9 )********  *42.02-31*** + ( 10 )******  *42.02-35* - ( 9 )********  *42.02-41*** + ( 10 )******  *42.02-51*** + ( 10 )******  *42.02-81*** - ( 10 )******  *42.02-89* - ( 9 )********  42.03 B I*42.03-21* - ( 11 )****** + **  42.03 B II*42.03-25* + ( 11 )** + **** + **  42.03 B III*42.03-27* + ( 11 )** + **** + **  *42.03-28* + ( 11 )** + **** + **  44.01********* + ( 12 )*  44.11*44.11-10* + ( 13 )** + ******  *44.11-20*** + ******  *44.11-30*** + ******  *44.11-90*** + ******  44.13*44.13-10****** + ***  44.15**** + ******  44.18*44.18-11*** + *** + ***  *44.18-19*** + *** + ***  *44.18-30*** + ******  *44.18-90*** + ******  44.23 B II*44.23-71****** + ***  *44.23-79****** + ***  44.24*44.24-00* - ********  45.01******* + ( 14 )***  45.02******* + ***  46.03*46.03-10*** - ******  48.01 A*48.01-01**** + ** + ***  48.01 C I*48.01-06****** + ***  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  48.01 C II*48.01-08****** + ***  *48.01-09****** + ***  *48.01-11****** + ***  *48.01-12****** + ***  *48.01-13****** + ***  *48.01-14****** + ***  *48.01-15****** + ***  *48.01-16****** + ***  *48.01-17****** + ***  *48.01-19****** + ***  *48.01-21****** + ***  *48.01-23****** + ***  *48.01-25****** + ***  *48.01-26****** + ***  *48.01-27****** + ***  *48.01-28****** + ***  *48.01-29****** + ***  *48.01-31****** + ***  *48.01-33****** + ***  48.01 F*48.01-49****** + ** + *  *48.01-61******** + *  *48.01-66******** + *  *48.01-69******** + *  *48.01-71******** + *  *48.01-73******** + *  *48.01-75******** + *  *48.01-77******** + *  *48.01-82******** + *  *48.01-84******** - *  *48.01-88******** + *  *48.01-95******** + *  *48.01-97******** + *  48.05 B*48.05-21****** + ***  *48.05-29****** + ***  49.02*49.02-00**** - **  KAPITLER / KAPITEL / !*** / CHAPTERS / CHAPITRES / CAPITOLI / HOOFDSTUK  50 * 62  SE SIDE 49 / SIEHE SEITE 49 / !*** / SEE PAGE 49 / VOIR PAGE 49 / VEDI PAG . 49 / ZIE BLZ . 49  64.01*64.01-21* - **** + ( 15 )* + * + **  *64.01-25***** + ( 15 )* + * + **  *64.01-29***** + ( 15 )* + * + **  *64.01-61***** + ( 15 )* + * + ( 16 )**  *64.01-63***** + ( 15 )* + * + ( 16 )**  *64.01-65***** + ( 15 )* + * + ( 16 )**  *64.01-69***** + ( 15 )* + * + ( 16 )**  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  64.02 A*64.02-10* - * + * + ** + ( 17 )* + * + ( 18 )**  *64.02-21* - * + *** + ( 17 )* + * + ( 18 )**  *64.02-29* - * + * + ( 19 )** + ( 17 )* + * + ( 18 )**  *64.02-31* - * + * + ( 19 )** + ( 17 )* + * + ( 18 )**  *64.02-35* + * + * + ** + ( 17 )* + * + ( 18 )**  *64.02-37** + *** + ( 17 )* + * + ( 18 )**  *64.02-40* - * + *** + ( 17 )* + * + ( 18 )**  *64.02-51* - * + * + ** + ( 17 )* + * + ( 18 )**  *64.02-55* + * + * + ** + ( 17 )* + * + ( 18 )**  *64.02-57** + * + ** + ( 17 )* + * + ( 18 )**  64.02 B*64.02-61* - * - **** + * + **  *64.02-65* - * - **** + * + **  *64.02-69* - * - **** + * + **  *64.02-71* - * + **** + * + ( 18 )**  *64.02-79* - * + **** + * + ( 18 )**  *64.02-80* - * + **** + * + ( 18 )**  *64.02-90* - * + **** + * + ( 18 )**  65.01 A*65.01-10*** + **** + **  65.01 B*65.01-90*** + **** + **  65.03******** + **  65.05******** + **  65.06******** + **  66.01*66.01-10**** + ** + ***  *66.01-90* - ( 20 )*** + ** + ***  68.01**** + ******  68.16 B*68.16-20*** + ******  69.02 A*69.02-10*** + ******  69.02 B*69.02-51*** + ******  69.04******* + ** + *  69.05********* + ( 21 )*  69.06 A*69.06-10** + *******  69.06 B*69.06-90* - ( 22 )* + **** + ***  69.07 A*69.07-20* - * + ** - ** + ***  69.07 B I*69.07-30** + **** + ***  *69.07-40** + **** + ***  69.07 B II*69.07-50* - * + ** - ** + ***  *69.07-60* - * + ** - ** + ***  *69.07-70* - * + **** + ***  *69.07-80** + **** + ***  69.08 A*69.08-20* - ** + * - ** + ***  69.08 B I*69.08-30****** + ***  *69.08-40*** + ( 19 )*** + ***  69.08 B II*69.08-50* - *** + ** + ***  *69.08-63* - ** + * + ** + ***  *69.08-75* - ** + * + ** + ***  *69.08-85* - ** + * + ** + ***  *69.08-99*** + * + ** + ***  69.09 B*69.09-81** + *******  *69.09-89** + *******  *69.09-93** + *******  69.10******* + ***  69.11 A*69.11-10* + ** - * + ** + * + **  69.11 B*69.11-90* + ** - * + ** + * + **  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  69.12 A*69.12-10****** + * + **  69.12 B*69.12-20****** + * + **  69.12 C I*69.12-31* + ** -  + ** + * + **  69.12 C II*69.12-39* + ** - * + ** + * + **  69.12 D*69.12-90* + ** + * + ** + * + **  69.13******** + ( 23 )**  70.04******* + ***  70.05*70.05-10* + * + **** + ***  *70.05-41** + **** + ***  *70.05-50** + **** + ***  *70.05-61* - * + **** + ***  *70.05-63* - * + **** + ***  *70.05-65* - * + **** + ***  *70.05-69* - * + **** + ***  70.06******* + ***  70.07*70.07-10****** + ***  *70.07-20****** + ***  *70.07-31****** + ***  *70.07-39****** + ***  *70.07-90****** - ***  70.10*70.10-11* - * - *******  *70.10-13* + * + *******  *70.10-15* + * + *******  *70.10-17* - * - *******  *70.10-19* - * - *******  *70.10-30* - * - *******  *70.10-50* - * - *******  *70.10-90* - ********  70.12 B*70.12-20*** + ( 24 )******  70.13*70.13-10* + ********  *70.13-20* - ********  *70.13-32* + ** + ******  *70.13-34* + ** + ******  *70.13-38* + ** + ******  *70.13-42* + ********  *70.13-44* + ********  *70.13-48* + ********  *70.13-50* - ********  70.13-62* - ** + ******  *70.13-64* - ** + ******  *70.13-68* - ** + ******  *70.13-92* - ********  *70.13-94* - ********  *70.13-98* - ********  70.16******* + ***  70.17 A II*70.17-15* - ********  *70.17-17* - ********  71.16 A*71.16-21*** + ( 24 )******  71.16 B*71.16-51*** + ( 24 )******  73.02 A II*73.02-19**** + ** + ***  73.02 B*73.02-20****** + ***  73.02 C*73.02-30*** - * + ** + ***  73.02 D*73.02-40**** + ** + ***  73.02 E I*73.02-51*** + * + *****  73.02 E II*73.02-55**** + ** + ***  73.02 F*73.02-57****** + ***  73.02 G*73.02-60****** + ***  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  73.02 G ( FORTSAT/FORTSETZUNG/!***/CONT'D/SUITE/SEGUITO / VERVOLG ) *73.02-70*** + *** + ***  *73.02-81*** + *** + ***  *73.02-83*** + * + ** + ***  *73.02-98***** + ***  73.10 B*73.10-20*** + *** + * + ( 25 )**  73.10 C*73.10-30****** + * + ( 25 )**  73.10 D I B ) *73.10-45****** + * + ( 25 )**  73.10 D II*73.10-49****** + * + ( 25 )**  73.11 A II*73.11-20****** + * + ( 25 )**  73.11 A III*73.11-31****** + * + ( 25 )**  *73.11-39****** + * + ( 25 )**  73.11 A IV A ) 2*73.11-43****** + * + ( 25 )**  73.11 A IV B ) *73.11-49****** + * + ( 25 )**  73.12 B II*73.12-25****** + * + ( 25 )**  *73.12-29****** + * + ( 25 )**  73.12 C I*73.12-30****** + * + ( 25 )**  73.12 C II*73.12-40****** + * + ( 25 )**  73.12 C III B ) *73.12-59****** + * + ( 25 )**  73.12 C IV*73.12-61****** + * + ( 25 )**  *73.12-63****** + * + ( 25 )**  *73.12-65****** + * + ( 25 )**  73.12 C V A ) 2*73.12-75****** + * + ( 25 )**  73.12 C V B ) *73.12-77****** + * + ( 25 )**  *73.12-81****** + * + ( 25 )**  *73.12-85****** + * + ( 25 )**  *73.12-87****** + * + ( 25 )**  *73.12-88****** + * + ( 25 )**  *73.12-89****** + * + ( 25 )**  73.12 D*73.12-90****** + * + ( 25 )**  73.13 B II A ) *73.13-41****** + * + ( 25 )**  73.13 B IV A ) *73.13-62****** + * + ( 25 )**  73.13 B V A ) 1*73.13-96****** + * + ( 25 )**  73.13 B V B ) *73.13-99****** + * + ( 25 )**  73.14*73.14-01*** + *** + * + ( 25 )**  *73.14-11****** + * + ( 25 )**  *73.14-13****** + * + ( 25 )**  *73.14-15****** + * + ( 25 )*73.14-19****** + * + ( 25 )**  *73.14-21*** + *** + * + ( 25 )**  *73.14-41****** + * + ( 25 )**  *73.14-43****** + * + ( 25 )**  *73.14-45****** + * + ( 25 )**  *73.14-49****** + * + ( 25 )**  *73.14-81****** + * + ( 25 )**  *73.14-91****** + * + ( 25 )**  *73.14-99****** + * + ( 25 )**  73.15 A I A ) *73.61-10******* + ( 25 )**  73.15 A II*73.61-90****** + * + ( 25 )**  73.15 A V A ) *73.63-10****** + * + ( 25 )**  73.15 A V C ) *73.63-50****** + * + ( 25 )**  73.15 A V D ) 1 BB ) *73.63-74****** + * + ( 25 )**  73.15 A V D ) 2*73.63-79****** + * + ( 25 )**  73.15 A VI B ) *73.64-50****** + * + ( 25 )**  73.15 A VI C ) 1 BB ) *73.64-75****** + * + ( 25 )**  73.15 A VI C ) 2*73.64-79****** + * + ( 25 )**  73.15 A VI D ) *73.64-90****** + * + ( 25 )**  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  73.15 A VII B ) 1*73.65-53****** + * + ( 26 )**  73.15 A VII D ) 2*73.65-83****** + * + ( 26 )**  73.15 A VIII*73.66-40****** + * + ( 26 )**  *73.66-81****** + * + ( 26 )**  *73.66-86****** + * + ( 26 )**  *73.66-89****** + * + ( 26 )**  73.15 B I A ) *73.71-13****** + * + ( 26 )**  *73.71-14****** + * + ( 26 )**  *73.71-19****** + * + ( 26 )**  73.15 B II*73.71-93****** + * + ( 26 )**  *73.71-94****** + * + ( 26 )**  *73.71-99****** + * + ( 26 )**  73.15 B V A ) *73.73-13****** + * + ( 26 )**  *73.73-14****** + * + ( 26 )**  *73.73-19****** + * + ( 26 )**  73.15 B V C ) *73.73-43****** + * + ( 26 )**  *73.73-49****** + * + ( 26 )**  *73.73-53****** + * + ( 26 )**  *73.73-54****** + * + ( 26 )**  *73.73-55****** + * + ( 26 )**  *73.73-59****** + * + ( 26 )**  73.15 B V D ) 1 BB ) *73.73-74****** + * + ( 26 )**  73.15 B V D ) 2*73.73-83****** + * + ( 26 )**  *73.73-89****** + * + ( 26 )**  73.15 B VI B ) *73.74-51**** + * + ( 26 )**  *73.74-52****** + * + ( 26 )**  *73.74-53****** + * + ( 26 )**  *73.74-54****** + * + ( 26 )**  *73.74-59****** + * + ( 26 )**  73.15 B VI C ) 1 BB ) *73.74-74****** + * + ( 26 )**  73.15 B VI C ) 2*73.74-83****** + * + ( 26 )**  *73.74-89****** + * + ( 26 )**  73.15 B VI D ) *73.74-90****** + * + ( 26 )**  73.15 B VII B ) 2 AA ) *73.75-53****** + * + ( 26 )**  *73.75-54****** + * + ( 26 )**  *73.75-59****** + * + ( 26 )**  73.15 B VII B ) 4 BB ) *73.75-93****** + * + ( 26 )**  *73.75-99****** + * + ( 26 )**  73.15 B VIII*73.76-13****** + * + ( 26 )**  *73.76-14****** + * + ( 26 )**  *73.76-15****** + * + ( 26 )**  *73.76-16****** + * + ( 26 )**  *73.76-19****** + * + ( 26 )**  73.17*** + **** + ***  73.18 A*73.18-01****** + * + ( 26 )**  *73.18-05****** + * + ( 26 )**  *73.18-13* + ***** + * + ( 26 )**  73.18 B*73.18-15****** + * + ( 26 )**  73.18 C*73.18-21****** + * + ( 26 )**  *73.18-22****** + * + ( 26 )**  *73.18-23* + ***** +  + ( 26 )**  *73.18-24* + ***** + * + ( 26 )**  *73.18-26* + ***** + * + ( 26 )**  *73.18-27* + ***** + * + ( 26 )**  *73.18-28* + ***** + * + ( 26 )**  *73.18-32* + ***** + * + ( 26 )**  *73.18-34* + ***** + * + ( 26 )**  *73.18-36* + ***** + * + ( 26 )**  *73.18-38* + ***** + * + ( 26 )**  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  73.18 C ( FORTSAT/FORTSETZUNG/!***/CONT'D/SUITE/SEGUITO / VERVOLG ) *73.18-41* + ***** + * + ( 27 )* - ( 28 )*  *73.18-42* + ***** + * + ( 27 )**  *73.18-44****** + * + ( 27 )**  *73.18-46****** + * + ( 27 )**  *73.18-48* + ***** + * + ( 27 )**  *73.18-51****** + * + ( 27 )**  *73.18-52****** + * + ( 27 )**  *73.18-54* + ***** + * + ( 27 )**  *73.18-56* + ***** + * + ( 27 )**  *73.18-58* + ***** + * + ( 27 )**  *73.18-62* + **** + * + ( 27 )**  *73.18-64* + ***** + * + ( 27 )**  *73.18-66****** + * + ( 27 )**  *73.18-67****** + * + ( 27 )**  *73.18-68****** + * + ( 27 )**  *73.18-72* + ***** + * + ( 27 )**  *73.18-74* + ***** + * + ( 27 )**  *73.18-76****** + * + ( 27 )**  *73.18-78****** + * + ( 27 )**  *73.18-82* + ***** + * + ( 27 )* - ( 28 )*  *73.18-84* + ***** + * + ( 27 )**  *73.18-86* - ***** + * + ( 27 )**  *73.18-88* - ***** + * + ( 27 )**  *73.18-97* - ***** + * + ( 27 )**  *73.18-99****** + * + ( 27 )* - ( 28 )*  73.19******* + ***  73.20*73.20-11****** + ***  *73.20-19****** + ***  *73.20-30* + ( 29 )** + *** + ***  *73.20-31****** + ***  *73.20-39****** + ***  *73.20-42****** + ***  *73.20-43****** + ***  *73.20-99****** + ***  73.21******* + ***  73.23 B*73.23-27*** - ******  73.25******* + ***  73.32 B I*73.32-50* + ( 29 )* + *******  73.32 B II*73.32-61* + ( 29 )* + *******  *73.32-63* + ( 29 )* + *******  *73.32-65* + ( 29 )* + *******  *73.32-67* + ( 29 )* + * + ******  *73.32-69* + ( 29 )* + * + ******  *73.32-71* + ( 29 )* + *******  *73.32-72* + ( 29 )* + *******  *73.32-73* + ( 29 )* + *******  *73.32-74* + ( 29 )* + *******  *73.32-76* + ( 29 )* + *******  *73.32-77* + ( 29 )* + *******  *73.32-78* + ( 29 )* + *******  *73.32-79* + ( 29 )* + *******  *73.32-81* + ( 29 )* + *******  *73.32-83* + ( 29 )* + *******  *73.32-86* + ( 29 )* + *******  *73.32-87* + ( 29 )* + * + ******  *73.32-88* + ( 29 )* + *******  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  73.32 B II ( FORTSAT/FORTSETZUNG /!***/ CONT'D/SUITE/SEGUITO/VERVOLG ) *73.32-89* + ( 30 )* + *******  *73.32-91* + ( 30 )* + * + ******  *73.32-93* + ( 30 )* + * + ******  *73.32-95* + ( 30 )* + * + ******  *73.32-97* + ( 30 )* + * + ******  *73.32-99* + ( 30 )* + *******  73.37*73.37-11******** - ( 31 )*  *73.37-19******** - ( 31 )*  *73.37-51******** - ( 31 )*  *73.37-59******** - ( 31 )*  *73.37-90******** - ( 31 )*  73.40 A*73.40-12****** + ***  *73.40-15****** + ***  *73.40-17****** + ***  *73.40-21****** + ***  *73.40-25****** + ***  73.40 B*73.40-33****** + ***  *73.40-47****** + ***  *73.40-51******** + *  *73.40-57****** + ***  *73.40-61****** + ** + *  *73.40-63****** + ***  *73.40-71****** + ***  *73.40-73****** + ***  *73.40-82****** + ***  *73.40-84****** + ***  *73.40-86****** + ***  *73.40-88****** + ***  *73.40-92****** + ***  *73.40-94****** + ***  *73.40-98****** + ***  76.01 A*76.01-11* + ** + * + ( 32 )** + * + ( 33 )**  *76.01-15* + ** + * + ( 32 )** + * + ( 33 )**  76.02**** + *** + * + ( 33 )**  76.03******* + * + ( 33 )**  76.04******* + * + ( 33 )**  76.06******* + * + ( 33 )**  76.07******* + ***  76.12*76.12-10** + **** + ***  *76.12-90** + **** - ***  77.01 A77.01-11****** + ***  *77.01-13****** + ***  78.02******* + ( 34 )***  78.03******* + ( 34 )***  78.04******* + ( 34 )***  78.05******* + ( 34 )***  78.06******* + ( 34 )***  79.01 A*79.01-11* + ** - *** + ***  *79.01-15* + ***** + ***  79.01 B*79.01-30****** + ***  79.02******* + ***  79.03 A*79.03-12* - ** + *** + ***  *79.03-16* - ** + *** + ***  *79.03-19* - ** + *** + ***  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  79.03 B*79.03-25****** + ***  79.04******* + ***  79.06 B*79.06-90****** + ***  81.04 IJ*81.04-51****** + ***  *81.04-53****** + ***  82.01*82.01-10*** + ******  82.09 A*82.09-11* - ( 35 )* + ( 35 )** + *****  *82.09-19* - ( 35 )* + ( 35 )** + *****  *82.09-50** + ( 35 )** + *****  82.14 A*82.14-10* - ( 35 )* + ( 35 )*******  82.14 B82.14-91** + ( 35 )*******  *82.14-99** + ( 35 )*******  84.01********* - ( 36 )*  84.06 A*84.06-03****** + ***  *84.06-06****** + ***  *84.06-09****** + ***  84.06 B*84.06-10****** + ***  *84.06-12****** + ***  84.06 C I*84.06-14****** + ***  *84.06-16****** + ***  *84.06-19****** + ***  *84.06-20****** + ** - ( 36 )*  *84.06-22****** + ** - ( 36 )*  *84.06-24****** + ** - ( 36 )*  *84.06-26****** + ***  *84.06-28****** + ***  *84.06-29****** + ***  *84.06-30****** + ***  *84.06-31****** + ** - ( 36 )*  *84.06-33****** + ** - ( 36 )*  *84.06-34****** + ***  *84.06-35****** + ** - ( 36 )*  *84.06-38****** + ** - ( 36 )*  *84.06-40****** + ***  84.06 C II*84.06-41****** + ** + ( 36 )*  *84.06-43****** + ** - ( 36 )*  *84.06-45****** + ***  *84.06-47****** + ***  *84.06-49****** + ***  *84.06-51****** + ***  *84.06-59****** + ***  *84.06-65****** + ***  *84.06-68****** + ***  *84.06-72****** + ** - ( 36 )*  *84.06-74****** + ** + ( 36 )*  *84.06-75****** + ** - ( 36 )*  *84.06-76****** + ***  *84.06-79****** + ***  *84.06-81****** + ***  *84.06-82****** + ***  *84.06-83****** + ** + ( 36 )*  *84.06-84****** + ** - ( 36 )*  *84.06-85****** + ***  *84.06-86****** + ***  *84.06-87****** + ***  *84.06-88****** + ***  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  84.06 C II ( FORTSAT/FORTSETZUNG /!***/ CONT'D/SUITE/SEGUITO/VERVOLG ) *84.06-89****** + ***  *84.06-90****** + ***  *84.06-91****** + 84.06 D I*84.06-92****** + ***  84.06 D II*84.06-96****** + ***  *84.06-98****** + ** - ( 37 )*  *84.06-99****** + ***  84.10 A*84.10-16******** - ( 37 )*  84.10 B II*84.10-21******** + ( 37 )*  *84.10-22******** + ( 37 )*  *84.10-24******** + ( 37 )*  *84.10-31******** + ( 37 )*  *84.10-33******** + ( 37 )*  *84.10-39******** + ( 37 )*  *84.10-41******** + ( 37 )*  *84.10-44******** + ( 37 )*  *84.10-46******** + ( 37 )*  *84.10-48******** + ( 37 )*  *84.10-64******** + ( 37 )*  *84.10-66******** + ( 37 )*  *84.10-67******** + ( 37 )*  *84.10-79******** + ( 37 )*  84.10 C*84.10-91******** + ( 37 )*  84.14 B*84.14-99******** - ( 37 )*  84.15 B*84.15-05******** - ( 37 )*  84.20*84.20-09******** + ( 37 )*  *84.20-40******** + ( 37 )*  *84.20-50******** + ( 37 )*  *84.20-60******** + ( 37 )*  *84.20-71******** + ( 37 )*  *84.20-73******** + ( 37 )*  *84.20-75******** + ( 37 )*  *84.20-81******** + ( 37 )*  *84.20-83******** + ( 37 )*  *84.20-85 + ( 37 )*  *84.20-89******** + ( 37 )*  *84.20-90******** - ( 37 )*  84.23 A II*84.23-21****** - ***  *84.23-25****** + ***  *84.23-32****** + ***  *84.23-35****** + ***  *84.23-38****** + ***  84.35 A I*84.35-13****** + ***  *84.35-14****** + ***  *84.35-15****** + ***  *84.35-16****** + ***  84.35 A II*84.35-31****** + ***  *84.35-33****** + ***  *84.35-38****** + ***  84.35 A III*84.35-51****** + ***  *84.35-53****** + ***  *84.35-58****** + ***  84.41******* + ***  84.46*84.46-99******** - ( 37 )*  84.47*84.47-10******** - ( 37 )*  84.51 A*84.51-12****** + ***  *84.51-13****** + ***  *84.51-14****** + ***  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  84.51 A ( FORTSAT/FORTSETZUNG /!***/ CONT'D/SUITE/SEGUITO/VERVOLG ) *84.51-18****** + ***  *84.51-19****** + ***  *84.51-20****** + ***  84.52******* + ***  84.55******* + ***  84.62******* + ***  85.01 A*85.01-01* - ( 38 )********  ** + ( 39 )********  *85.01-03* + ( 39 )********  *85.01-04* + ( 39 )********  85.01 B I A ) *85.01-08* + ( 39 )*** + ( 40 )*****  85.01 B I B ) *85.01-09* + ( 39 )*** - ( 40 )*****  *85.01-10* + ( 39 )*** - ( 40 )*****  *85.01-11* + ( 39 )*** - ( 40 )*****  *85.01-12* + ( 39 )*** - ( 40 )*****  *85.01-13* + ( 39 )*** - ( 40 )*****  *85.01-14* + ( 39 )*** - ( 40 )*****  *85.01-15* + ( 39 )*** - ( 40 )*****  *85.01-17* + ( 39 )*** - ( 40 )*****  *85.01-18* + ( 39 )*** - ( 40 )*****  *85.01-21* + ( 39 )*** - ( 40 )*****  *85.01-23* + ( 39 )*** - ( 40 )*****  *85.01-24* + ( 39 )*** - ( 40 )*****  *85.01-25* + ( 39 )*** - ( 40 )*****  *85.01-26* + ( 39 )*** - ( 40 )*****  *85.01-28* + ( 39 )*** - ( 40 )*****  *85.01-31* + ( 41 )*** - ( 40 )**** - ( 42 )*  *85.01-33* + ( 41 )*** - ( 40 )**** + ( 42 )*  *85.01-34* + ( 41 )*** - ( 40 )**** + ( 42 )*  *85.01-36* + ( 41 )*** - ( 40 )**** + ( 42 )*  *85.01-38* + ( 41 )*** - ( 40 )**** - ( 42 )*  *85.01-39* + ( 41 )*** - ( 40 )*****  *85.01-41* + ( 39 )*** - ( 43 )*****  *85.01-42* + ( 39 )*** - ( 43 )*****  *85.01-44* + ( 39 )*** - ( 43 )*****  *85.01-46* + ( 39 )*** - ( 43 )*****  *85.01-47* + ( 39 )*** - ( 43 )*****  *85.01-49* + ( 39 )*** - ( 43 )*****  *85.01-52* + ( 39 )*** - ( 43 )*****  *85.01-54* + ( 39 )*** - ( 43 )*****  *85.01-55* + ( 39 )*** - ( 43 )*****  *85.01-56* + ( 39 )*** - ( 43 )*****  *85.01-57* + ( 39 )*** - ( 43 )*****  *85.01-58* + ( 39 )*** - ( 43 )*****  85.01 B II*85.01-59******** + ( 42 )*  *85.01-61******** + ( 42 )*  *85.01-62******** + ( 42 )*  *85.01-63******** + ( 42 )*  *85.01-65******** + ( 42 )*  *85.01-66******** + ( 42 )*  85.01 C*85.01-91******** - ( 42 )*  *85.01-93******** + ( 42 )*  *85.01-95******** + ( 42 )*  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  85.03******* + ***  85.09 A*85.09-01* + ********  *85.09-05* + ********  *85.09-09* - ********  85.15 A III*85.15-11**** - *****  *85.15-16**** + *** + **  *85.15-17**** + *** + **  *85.15-19**** + *** + **  *85.15-25**** + *** + * + ( 44 )*  *85.15-27**** + *** + * + ( 44 )*  *85.15-28**** + *** + * + ( 44 )*  85.15 C II A ) *85.15-41******** - ( 44 )*  *85.15-49******** - ( 44 )*  85.15 C II B ) *85.15-50**** + *****  85.15 C II C ) *85.15-99**** + **** - ( 44 )*  85.21 A I*85.21-01******* + **  85.21 A II*85.21-03******* + **  *85.21-05******* + **  *85.21-07******* + **  85.21 A III*85.21-16******* + **  85.21 A IV*85.21-19******* + **  85.21 A V*85.21-21******* + **  *85.21-23******* + **  *85.21-25******* + **  *85.21-28******* + **  85.21 B*85.21-40******* + **  85.21 C*85.21-45******* + **  85.21 D I*85.21-47**** + *** + **  85.21 D II*85.21-51**** + *** + **  *85.21-53**** + *** + **  *85.21-55**** + *** + **  *85.21-56**** + *** + **  *85.21-58**** + *** + **  *85.21-62**** + *****  *85.21-64**** + *****  *85.21-66**** + *****  *85.21-68**** + *****  85.21 E*85.21-99**** - *****  85.22 A*85.22-10****** + ***  85.22 C I*85.22-40****** + ***  85.22 C II*85.22-51****** + ***  *85.22-53****** + ***  *85.22-55****** + ***  *85.22-59****** + ***  85.22 C III*85.22-81****** + ***  *85.22-89****** + ***  85.23 A*85.23-01** + **** + ***  85.23 B*85.23-05** + **** + ***  *85.23-09** + **** + ***  *85.23-12** + **** + ** - ( 44 )*  *85.23-21** + **** + ** - ( 44 )*  *85.23-29** + **** + ** - ( 44 )*  *85.23-31** + **** + ** - ( 44 )*  *85.23-39** + **** + ** - ( 44 )*  *85.23-42** + **** + ***  *85.23-48** + **** + ***  *85.23-51** + **** + ***  *85.23-55** + **** + ***  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  85.23 B ( FORTSAT/FORTSETZUNG /!***/ CONT'D/SUITE/SEGUITO/VERVOLG ) *85.23-59** + **** + ***  *85.23-71** + **** + ***  *85.23-75** + **** + ***  *85.23-79** + **** + ***  *85.23-81** + **** + ***  *85.23-85** + **** + ***  *85.23-89** + **** + ***  *85.23-99** + **** + ***  85.24 A*85.24-10****** + ***  85.24 B*85.24-30****** + ***  85.24 C*85.24-91****** + ***  *85.24-93****** + ***  *85.24-95****** - ***  85.25 A*85.25-21*** + * + ** + ***  *85.25-25*** + * + ** + ***  *85.25-27**** + ** + ***  85.25 B*85.25-35**** + ** + ***  85.25 C*85.25-50**** + ** + ***  *85.25-90**** - ** - ***  87.01******(45 )* + ***  87.02 A I A ) 1*87.02-03*****(45 )* + ** + ( 46 )*  *87.02-05*****(45 )* + ** + ( 46 )*  87.02 A I A ) 2*87.02-12*****(45 )* + ** - ( 46 )*  *87.02-14*****(45 )* + ** - ( 46 )*  87.02 A I B ) *87.02-21*****(45 )* + ** - ( 46 )*  *87.02-23*****(45 )* + ** - ( 46 )*  *87.02-25*****(45 )* + ** - ( 46 )*  *87.02-27*****(45 )* + ** - ( 46 )*  87.02 A II*87.02-40*****(45 )* + ***  87.02 B I*87.02-60*****(45 )* + ***  87.02 B II*87.02-72*****(45 )* + ***  *87.02-76*****(45 )* + ***  *87.02-81*****(45 )* + ***  *87.02-82*****(45 )* + ***  *87.02-84*****(45 )* + ***  *87.02-86*****(45 )* + ***  *87.02-88*****(45 )* + ***  *87.02-91*****(45 )* + ***  87.03*87.03-10****** + ***  *87.03-30*****(45 )* + ***  *87.03-40*****(45 )****  *87.03-80*****(45 )****  87.04******(45 )* + ***  87.05 A*87.05-11*****(45 )* + ** - ( 46 )*  *87.05-19*****(45 )* + ** + ( 46 )*  87.05 B*87.05-91*****(45 )* + ** - ( 46 )*  *87.05-99*****(45 )* + ** + ( 46 )*  87.06 A*87.06-11*****(45 )* - ***  87.06 B I*87.06-21*****(45 )* + ***  87.06 B II*87.06-26*****(45 )* + ***  *87.06-27*****(45 )* + ***  *87.06-28*****(45 )* + ***  *87.06-31*****(45 )* + ***  *87.06-35*****(45 )* + ***  *87.06-41*****(45 )* + ***  *87.06-45*****(45 )* + ***  *87.06-51*****(45 )* + ***  *87.06-55*****(45 )* + ***  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  87.06 B II ( FORTSAT/FORTSETZUNG /!***/ CONT'D/SUITE/SEGUITO/VERVOLG ) *87.06-61*****(47 )* + ***  *87.06-71*****(47 )* + ***  *87.06-99*****(47 )* + ***  87.08***** + * + ****  87.09*87.09-10****** + ***  *87.09-51****** + ***  *87.09-59****** + ***  87.10*87.10-00* - * + **** - ***  87.12 A*87.12-11****** + ***  *87.12-15****** + ***  *87.12-19****** + ***  87.12 B*87.12-20* - ***** - ***  *87.12-32****** - ***  *87.12-34****** - ***  *87.12-38****** - ***  *87.12-40****** - ***  *87.12-50****** - ***  *87.12-55****** - ***  *87.12-60****** - ***  *87.12-70****** - ***  *87.12-80****** - ***  *87.12-91****** - ***  *87.12-95****** - ***  *87.12-97****** - *** *87.12-99* - ***** - ***  88.02 A I*88.02-01**** + *****  88.02 A II*88.02-05**** + *****  *88.02-09**** + *****  88.02 B II B ) 3*88.02-49**** + *****  89.01 A*89.01-10**** + *****  89.01 B I*89.01-20**** + *****  *89.01-30**** + *****  *89.01-40**** + *****  *89.01-50**** + *****  *89.01-61**** + *****  *89.01-69**** + *****  *89.01-71**** + *****  *89.01-72**** + ** - ***  *89.01-74**** + *****  *89.01-76**** + *****  89.01 B II B ) *89.01-83*** + ******  *89.01-85*** + ******  *89.01-88*** + ******  *89.01-95*** - ******  89.02 A*89.02-10**** - *****  90.12***** + *****  90.23 A*90.23-11*** + ******  90.28 A I*90.28-02**** - *****  90.28 A II*90.28-12**** - *****  *90.28-14**** - *****  *90.28-16**** - *****  *90.28-18**** - *****  *90.28-22**** - *****  *90.28-31**** - *****  *90.28-38**** - *****  *90.28-41**** - *****  *90.28-43**** - *****  *90.28-45**** - *****  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  90.28 A II ( FORTSAT/FORTSETZUNG /!*** CONT'D/SUITE/SEGUITO/VERVOLG ) *90.28-47**** - *****  *90.28-49**** - *****  *90.28-56**** - *****  *90.28-57**** - *****  *90.28-59**** - *****  90.28 B I*90.28-62**** - *****  90.28 B II*90.28-66**** - *****  *90.28-68**** - *****  *90.28-70**** - *****  *90.28-74**** - *****  *90.28-76**** - *****  *90.28-84**** - *****  *90.28-86**** - *****  *90.28-88**** - *****  *90.28-92**** - *****  *90.28-96**** - *****  *90.28-97**** - *****  *90.28-99**** - *****  91.01***** + *****  91.02***** + *****  91.03***** + *****  91.07***** + *****  91.09***** + *****  91.11***** + *****  92.05*92.05-10*** + ******  93.02******** + **  93.07 A*93.07-10****** + * + **  93.07 B I*93.07-31****** + * + **  *93.07-33****** + * + **  93.07 B II A ) *93.07-35* - ***** + * - **  93.07 B II B ) *93.07-51****** + * - **  *93.07-55****** + * - *  *93.07-59****** + * - *  94.01 B*94.01-31** + *******  *94.01-35** + *******  *94.01-41** + *******  *94.01-45** + *******  *94.01-50** + *******  *94.01-60** + *******  *94.01-70** + *******  *94.01-93** + *******  *94.01-99** + *******  94.03*94.03-51** + *******  *94.03-55** + *******  *94.03-57** + *******  *94.03-61** + *******  *94.03-62** + *******  *94.03-64** + *******  *94.03-69** + *******  *94.03-95** + *******  94.04 A*94.04-11** + *** + ****  *94.04-19** + *** - ****  94.04 B*94.04-30** + *** + ****  *94.04-51** + *******  *94.04-55** + *** + ****  *94.04-59** + *** - ****  *94.04-61** + *** - ****  *94.04-91** + *** - ****  *94.04-99** + *** - ****  POSITION I DEN FAELLES TOLDTARIF - NR . DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS - !*** - CCT HEADING NO - NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN - NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - NR . VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  96.01 B I*96.01-10* + * + *******  96.01 B III*96.01-91* + * + *******  *96.01-93* + * + *******  *96.01-95** + *******  *96.01-99* - * + *******  97.03 A*97.03-05*** + * + **** + *  97.03 B*97.03-11**** - **** + *  *97.03-15**** - **** + *  *97.03-20**** + **** + *  *97.03-30**** - **** + *  *97.03-40**** - **** + *  *97.03-51**** + **** + *  *97.03-55**** + **** + *  *97.03-59**** - **** + *  *97.03-61**** + **** + *  *97.03-69**** - **** + *  *97.03-75*** + * + **** + *  *97.03-80**** + **** + *  *97.03-85**** + **** + *  *97.03-90**** + **** + *  97.04 A*97.04-10* + ********  97.05*97.05-51*** + ******  98.03 B*98.03-32******** - ( 48 )*  *98.03-34******** - ( 48 )*  *98.03-39******** - ( 48 )*  98.03 C I*98.03-51******** - ( 48 )*  98.03 C II*98.03-71******** - ( 48 )*  *98.03-75******** - ( 48 )*  98.15 A*98.15-20*** + ( 49 )******  98.15 B*98.15-30*** + ( 49 )******  ( 1 ) ARTICLE 115 DE L'ACTE D'ADHESION .  ( 2 ) ARTICLE 82 DE L'ACTE D'ADHESION .  ( 3 ) AL , BG , H , PL , R , CS , SU , DDR , VN , COR , MO .  ( 4 ) AL , BG , H , PL , R , CS , SU , DDR , VN , COR , MO .  ( 5 ) AL , BG , H , PL , R , CS , SU , DDR , VN , COR , MO .  ( 6 ) AL , BG , H , PL , R , CS , SU , DDR , VN , COR , MO .  ( 7 ) AL , BG , H , PL , R , CS , SU , DDR , VN , COR , MO .  ( 8 ) ARTICLE 115 DE L'ACTE D'ADHESION .  ( 9 ) DDR .  ( 10 ) AL , BG , H , PL , R , CS , SU , VN , COR , MO .  ( 11 ) RPC , COR , VN , MO .  ( 12 ) ARTICLE 115 DE L'ACTE D'ADHESION .  ( 13 ) AL , BG , R , CS , SU , DDR , RPC , VN , COR , MO .  ( 14 ) AL , BG , H , PL , R , CS , SU , DDR , VN , COR , MO .  ( 15 ) CS .  ( 16 ) AL , RPC , COR , VN , MO .  ( 17 ) CS .  ( 18 ) AL , RPC , COR , VN , MO .  ( 19 ) AL , BG , H , PL , R , CS , SU , VN , COR , MO .  ( 20 ) RPC , COR , VN , MO .  ( 21 ) ARTICLE 115 DE L'ACTE D'ADHESION .  ( 22 ) DDR , RPC , VN , COR , MO .  ( 23 ) AL , BG , H , PL , R , CS , SU , DDR , VN , COR , MO .  ( 24 ) AL , BG , H , PL , R , CS , SU , VN , COR , MO .  ( 25 ) DDR , SU .  ( 26 ) DDR , SU .  ( 27 ) DDR , SU .  ( 28 ) ARTICLE 115 DE L'ACTE D'ADHESION .  ( 29 ) RPC , COR , VN , MO .  ( 30 ) RPC , COR , VN , MO .  ( 31 ) ARTICLE 115 DE L'ACTE D'ADHESION .  ( 32 ) RESTRICTION QUANTITATIVE SUSPENDUE JUSQU'AU 31 DECEMBRE 1982 .  ( 33 ) R .  ( 34 ) AL , BG , H , PL , R , CS , SU , DDR , VN , COR , MO .  ( 35 ) RPC , COR , VN , MO .  ( 36 ) ARTICLE 115 DE L'ACTE D'ADHESION .  ( 37 ) ARTICLE 115 DE L'ACTE D'ADHESION .  ( 38 ) AL , BG , R , CS , SU , DDR .  ( 39 ) RPC , VN , COR , MO .  ( 40 ) DDR .  ( 41 ) AL , BG , R , CS , SU , DDR , RPC , VN , COR , MO .  ( 42 ) ARTICLE 115 DE L'ACTE D'ADHESION .  ( 43 ) DDR .  ( 44 ) ARTICLE 115 DE L'ACTE D'ADHESION .  ( 45 ) PROTOCOL NO 7 OF THE ACCESSION TREATY .  ( 46 ) ARTICLE 115 DE L'ACTE D'ADHESION .  ( 47 ) PROTOCOL NO 7 OF THE ACCESSION TREATY .  ( 48 ) ARTICLE 115 DE L'ACTE D'ADHESION .  ( 49 ) AL , BG , H , PL , R , CS , SU , VN , COR , MO .  TEXTILVARER - TEXTILWAREN - !*** - TEXTILE PRODUCTS - PRODUITS TEXTILES - PRODOTTI TESSILI - TEXTIELPRODUKTEN  KAPITLER - KAPITEL - !*** - CHAPTERS - CHAPITRES - CAPITOLI - HOOFDSTUK  50 * 62  KATEGORI - KATEGORIE - !*** - CATEGORY - CATEGORIE - CATEGORIA - CATEGORIE*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  1**X*X*X*X*X*X*X*X*  2**X*X*X*X*X*X*X*X*  3**X*X*X*X*X*X*X*X*  4**X*X*X*X*X*X*X*X*  5**X*X*X*X*X*X*X*X*  6**X*X*X*X*X*X*X*X*  7**X*X*X*X*X*X*X*X*  8**X*X*X*X*X*X*X*X*  9**X*X*X*X*X*X*X*X*  10*****X*X**X**  11*****X*X**X**  12**X*X*X*X*X*X*X*X*  13**X*X*X*X*X**X*X*  14 A**X*X**X*X*X*X*X*  14 B**X*X*X*X*X*X*X*X*  15 A**X*X*X*X*X**X*X*  15 B**X*X*X*X*X*X*X*X*  16**X*X*X*X*X*X*X*X*  17**X*X*X*X*X*X*X*X*  18**X*X*X*X*X*X*X*X*  19**X**X*X*X*X*X*X*  20**X*X*X*X*X*X*X*X*  21**X*X**X*X*X*X*X*  22**X*X***X*X*X*X*  23**X*X***X*X*X*X*  24**X*X*X*X*X**X*X*  25**X*X*X*X*X**X*X*  26**X*X*X*X*X*X*X*X*  27**X*X*X*X*X*X*X*X*  28**X*X*X*X*X**X*X*  29**X*X*X*X*X*X*X*X*  30 A**X*X*X**X*X*X*X*  30 B**X*X*X**X*X*X*X*  31****X**X**X*X*  32**X******X*X*  33**X***X*X*X*X*X*  34**X*X**X*X*X*X**  35**X*X**X*X*X*X**  36**X*X*X*X*X**X*X*  37**X*X*X*X*X*X*X*X*  38 A******X**X*X*  38 B***X***X*X*X*X*  39**X*X*X*X*X*X*X*X*  40***X***X*X*X*X*  KATEGORI - KATEGORIE - !*** - CATEGORY - CATEGORIE - CATEGORIA - CATEGORIE*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  41**X ( 1)*****X***  42**X ( 1)*****X***  44**X*X**X*X*X*X**  45**X*X**X*X*X*X**  49**X********  50**X*X**X*X*X*X*X*  52******X*X*X**  53*******X*X**  54*******X***  55*******X***  58*********X ( 2 )*  59*****X*****  61**X ( 3)**X****X**  62********X ( 4 )**  64********X**  65********X**  66**X****X ( 4)**X*X*  67**X*X***X**X*X*  68**X*X**X*X**X*X*  69**X*X*X*X*X**X*X*  70**X*X*X*X*X**X*X*  71**X*X**X*X**X*X*  72**X*X**X*X**X*X*  73**X*X*X*X*X**X*X*  74**X*X*X*X*X**X*X*  75**X*X*X*X*X**X*X*  76**XX*X*X*X*X*X*X*  77**X*X***X**X*X*  78**X*X**X*X*X*X*X79**X*X**X*X*X*X**  80**X*X**X*X*X*X*X*  81**X*X*X*X*X*X*X*X*  82**X*X*X*X*X**X*X*  83**X*X*X*X*X**X*X*  84******X**X**  85******X****  86******X**X**  87******X**X**  88******X ( 4 )****  89*****X*X*X*X*X*  90***X*******  91**X*X***X*X ( 5)*X**  92*******X ( 4)*X**  93******X****  99********X**  100***X*****X ( 4 )**  105***X*****X**  109******X**X*X*  111******X**X**  112******X**X ( 4 )**  113**X ( 6)*X***X**X*X*  117**X ( 6)**X*X*X*X*X**  KATEGORI - KATEGORIE - !*** - CATEGORY - CATEGORIE - CATEGORIA - CATEGORIE*NIMEXE  ( 1980 ) *BNL*DK*D*F*IRL*I*GB*GR*  118**X*X**X*X*X*X*X*  119**X*X*X*X*X*X*X*X*  120***X***X*X*X**  121********X**  123******X**X*X*  EX 124*56.01-11 ; 13 ; 15 ; 16 ; 17 ; 18*X*****X***  *56.02-11 ; 13 ; 15 ; 19*********  125 A**X****X*X***  126**X ( A)*****X***  127 A**X*****X***  130 A*******X*X**  EX 130 B*50.05-10 ; 90 ; 99******X***  *50.07-99*******X ( 7 )**  EX 133*57.07-01 ; 03******X***  136*****X ( 8)*X ( 9)*X*X ( 10)*X*  137******X ( 11)**X**  EX 138*57.11-10******X*X**  140******X***X*  141******X***X*  142*****X*****  145 A***X*****X**  145 B***X*****X**  146 A***X*******  146 C********X**  148 A**X****X****  149 A**X**X*X*X*X*X**  149 B**X**X*X*X*X*X**  149 C**X**X*X*X*X*X**  150 A****X ( 12)*X*X*X ( 12)*X**  150 B****X ( 13)*X*X**X**  150 C****X ( 14)*X*X**X**  151 A*****X*****  151 B*****X*****  153*****X*X****  EX 154*50.01-00******X***  *50.02.00******X***  156***X**X*X****  157***X**X*X****  158***X**X*X****  159***X ( 15)**X*X****  160******X*X ( 16 )***  161***X**X*X**X**  ( 1 ) AL , BG , H , PL , R , CS , SU , DDR .  ( 2 ) ARTICLE 115 DE L'ACTE D'ADHESION .  ( 3 ) DDR .  ( 4 ) AL , BG , H , PL , R , CS , SU , DDR , VN , COR , MO .  ( 5 ) H .  ( 6 ) AL , BG , H , PL , R , CS , SU , DDR .  ( A ) SAUF UITGEZONDERD 56.02-21 ; 23 ; 25 ; 28 .  ( 7 ) AL , BG , H , PL , R , CS , SU , DDR , VN , COR , MO .  ( 8 ) RPC .  ( 9 ) 50.09-01 ; 68 .  ( 10 ) 50.09-01 ; 80 ( FOR THE EXACT DESCRIPTION OF THE PRODUCT , PLEASE SEE FOOT NOTE IN ANNEX ) .  ( 11 ) 58.04-05 .  ( 12 ) 57.10-21 ; 29 .  ( 13 ) 57.10-31 ; 39 .  ( 14 ) 57.10-50 .  ( 15 ) 61.02-47 ; 76 .  ( 16 ) AL , BG , H , PL , DDR , CS , SU , RPC , VN , COR , MO .  NOTES  NIMEXE CODE ( 1980 ) *MEMBER STATE*EXACT DESCRIPTION OF CERTAIN PRODUCTS*  EX 04.04-68*GREECE*FETA , KEPHALOTYRE*  EX 04.04-92*GREECE*FETA , KEPHALOTYRE*  EX 07.01-13*DENMARK*FROM 1 JULY TO 31 MARCH*  EX 07.01-15*DENMARK*FROM 1 JULY TO 31 MARCH*  EX 07.01-31*FRANCE , UNITED KINGDOM*FROM 15 NOVEMBER TO 15 JUNE*  EX 07.01-33*FRANCE , UNITED KINGDOM*FROM 15 NOVEMBER TO 15 JUNE*  EX 07.01-36*FRANCE , UNITED KINGDOM*FROM 15 NOVEMBER TO 15 JUNE*  EX 07.01-45*UNITED KINGDOM*FROM 1 JUNE TO 30 SEPTEMBER*  EX 07.01-47*UNITED KINGDOM*FROM 1 JUNE TO 30 SEPTEMBER*  EX 07.01-45*FRANCE*FROM 1 JUNE TO 30 SEPTEMBER , OTHER THAN BEANS , SHELLED OR UNSHELLED*  EX 07.01-47*FRANCE*FROM 1 JUNE TO 30 SEPTEMBER , OTHER THAN BEANS , SHELLED OR UNSHELLED*  EX 07.01-73*FRANCE*FROM 15 MARCH TO 30 JUNE*  EX 07.01-75*FRANCE*FROM 15 MAY TO 31 DECEMBER*  EX 07.01-77*FRANCE*FROM 15 MAY TO 31 DECEMBER*  EX 07.01-77*DENMARK*FROM 1 JUNE TO 31 OCTOBER*  EX 07.04-50*GERMANY*POTATOES FOR HUMAN CONSUMPTION*  EX 07.05-61*GREECE*CHICK PEAS*  EX 08.04-11*FRANCE*FROM 1 JULY TO 31 JANUARY*  EX 08.04-19*FRANCE*FROM 1 JULY TO 31 JANUARY*  EX 08.04-23*FRANCE*FROM 1 JULY TO 31 JANUARY*  EX 08.07-10*FRANCE*FROM 5 JUNE TO 31 JULY*  EX 08.09-11*FRANCE*FROM 1 JULY TO 15 OCTOBER*  EX 08.09-19*FRANCE*FROM 1 JULY TO 15 OCTOBER*  EX 11.05-00*UNITED KINGDOM*FLOUR AND MEAL OF POTATO*  *GERMANY*FOR HUMAN CONSUMPTION*  EX 16.04-71*FRANCE*IN HERMETICALLY SEALED CONTAINERS  ( TINS , JARS , ETC . ) *  EX 16.04-75*FRANCE*IN HERMETICALLY SEALED CONTAINERS  ( TINS , JARS , ETC . ) *  EX 20.02-98*GERMANY*POTATOES*  *UNITED KINGDOM*POTATOES*  EX 20.07-08*FRANCE , ITALY*CITRUS FRUIT JUICES , OTHER THAN GRAPEFRUIT JUICE*  EX 20.07-11*FRANCE , ITALY*CITRUS FRUIT JUICES , OTHER THAN GRAPEFRUIT JUICE*  EX 20.07-17*FRANCE , ITALY*CITRUS FRUIT JUICES , OTHER THAN GRAPEFRUIT JUICE*  EX 20.07-66*ITALY*OF CITRUS FRUIT JUICES , OTHER THAN GRAPEFRUIT JUICE*  EX 20.07-67*ITALY*OF CITRUS FRUIT JUICES , OTHER THAN GRAPEFRUIT JUICE*  EX 20.07-94*ITALY*OF CITRUS FRUIT JUICES , OTHER THAN GRAPEFUIT JUICE*  EX 20.07-95*ITALY*OF CITRUS FRUIT JUICES , OTHER THAN GRAPEFRUIT JUICE*  EX 20.07-96*ITALY*OF CITRUS FRUIT JUICES , OTHER THAN GRAPEFRUIT JUICE*  NIMEXE CODE ( 1980 ) *MEMBER STATE*EXACT DESCRIPTION OF CERTAIN PRODUCTS*  EX 22.09-10*DENMARK , FRANCE , ITALY*OTHER THAN DILUTED AGRICULTURAL ALCOHOL*  EX 22.09-52*FRANCE*RUM AND TAFIA*  EX 22.09-53*FRANCE*RUM AND TAFIA*  EX 22.09-71 TO 99*ITALY*OTHER THAN TYPICAL DRY LIQUEURS*  EX 22.09-87*FRANCE*PRODUCTS NOT CONFORMING TO LEGISLATION*  EX 22.09-88*FRANCE*PRODUCTS NOT CONFORMING TO LEGISLATION*  EX 22.09-99*FRANCE*PRODUCTS NOT CONFORMING TO LEGISLATION*  EX 25.31-91*ITALY*FELSPAR*  EX 25.31-99*ITALY*NEPHELINE AND NEPHELINE SYENITE*  EX 27.07-21*FRANCE*OTHER THAN BENZOLE*  EX 27.07-23*FRANCE*OTHER THAN BENZOLE*  EX 27.07-25*FRANCE*OTHER THAN BENZOLE*  EX 27.07-28*FRANCE*OTHER THAN BENZOLE*  EX 27.07-29*ITALY*SIMILAR PRODUCTS COVERED BY NOTE 2 TO THIS CHAPTER*  EX 27.07-59*ITALY*PHENOLS*  EX 27.10-21*FRANCE*OTHER THAN AVIATION SPIRIT*  EX 27.11-91*FRANCE*OTHER THAN CHEMICALLY PURE METHANE*  EX 27.11-99*FRANCE*OTHER THAN CHEMICALLY PURE METHANE*  EX 28.19-00*BENELUX , ITALY*ZINC OXIDE*  EX 28.30-79*ITALY*OF LITHIUM*  EX 28.46-90*ITALY*PERBORATE OF SODIUM*  EX 28.50-80*ITALY*ORGANIC COMPOUNDS OF RADIO-ACTIVE ISOTOPES*  *UNITED KINGDOM*PLUTONIUM*  EX 29.01-11*ITALY*SATURATED*  EX 29.01-99*ITALY*BUTYLXYLENE FOR THE MANUFACTURE OF MUSK , XYLENE AND DIVINYLBENZENE*  EX 29.02-21*ITALY*CHLOROMETHANE*  EX 29.02-40*ITALY*EXCLUDING ETHYLENE DIBROMIDE*  EX 29.04-12*ITALY*PROPYLALCOHOL*  EX 29.04-18*ITALY*EXCLUDING ISOBUTYL ALCOHOL*  EX 29.15-65*ITALY*DIISOOCTYL PHTHALATES*  EX 29.15-71*ITALY*DIMETHYL AND DIETHYL PHTHALATES ( ORTHO ) *  EX 29.15-75*ITALY*DICYCLOECYL ORTHO-PHTHALATES*  EX 29.30-00*ITALY*ISOCYANATES*  EX 29.35-98*ITALY*EXCEPT CARBAZOLE AND ITS SALTS*  NIMEXE CODE ( 1980 ) *MEMBER STATE*EXACT DESCRIPTION OF CERTAIN PRODUCTS*  EX 32.07-65*ITALY*PIGMENTS WITH A BASIS OF ZINC CHROMATES*  EX 32.07-79*ITALY*OTHER THAN PIGMENTS WITH A BASIS OF CHROME OXIDE OR CHROMATES*  EX 39.01-24*ITALY*UREA GLUES*  EX 39.01-25*ITALY*UREA GLUES*  EX 39.01-91*ITALY*UREA GLUES*  EX 39.07-44*BENELUX*FILES , FOLDERS OR SLEEVES FOR THE PROTECTION OF DOCUMENTS , OF ARTIFICIAL PLASTIC MATERIALS , CONSISTING OF A SINGLE FOLDED PIECE OR OF TWO PIECES WITH AT LEAST ONE SIDE SEALED BY HIGH-FREQUENCY WELDING , WITHOUT MECHANICAL FASTENER*  EX 40.10-10*GREECE*CONVEYOR OR ELEVATOR BELTS OR BELTING EXCEPT ARTICULATED*  EX 40.10-90*GREECE*CONVEYOR OR ELEVATOR BELTS OR BELTING EXCEPT ARTICULATED*  EX 40.11-10*GREECE*ONLY OF THE KIND USED ON MOTOR CARS , LORRIES , BUSES AND AGRICULTURAL TRACTORS*  EX 40.11-40*GREECE*ONLY OF THE KIND USED ON MOTOR CARS , LORRIES , BUSES AND AGRICULTURAL TRACTORS*  EX 40.11-63**ONLY OF THE KIND USED ON AGRICULTURAL TRACTORS*  EX 40.11-80*IRELAND*MOTOR CAR TYRES*  EX 42.02-81*GERMANY*OF LEATHER , OTHER THAN SPECTACLE CASES*  EX 42.02-35*BENELUX*HAT-BOXES , CHILDREN'S SATCHELS , PICNIC HAMPERS , SEWING-MACHINE OR TYPEWRITER CASES AND SIMILAR TRUNKS OR CASES , OF VULCANIZED FIBRE OR PAPERBOARD*  EX 42.02-89*BENELUX*HAT-BOXES , CHILDREN'S SATCHELS , PICNIC HAMPERS , SEWING-MACHINE OR TYPEWRITER CASES AND SIMILAR TRUNKS OR CASES , OF VULCANIZED FIBRE OR PAPERBOARD*  EX 42.03-21*BENELUX*OTHER THAN PIG LEATHER*  EX 44.24-00*BENELUX*LINEN TONGS*  EX 46.03-10*GERMANY*BASKETWORK , WICKERWORK AND OTHER ARTICLES OF PLAITING MATERIALS , MADE DIRECTLY TO SHAPE : *  ** - ARTICLES USED FOR PACKING , OF PLAITED CHIPWOOD*  ** - FINE BASKETWARE AND WICKERWORK*  EX 48.01-84*GREECE*PAPERBOARD*  EX 49.02-00*FRANCE*JOURNALS AND PERIODICALS ( OTHER THAN DAILIES ) IN FRENCH OF WHICH AT LEAST HALF THE COPIES PRINTED ARE INTENDED TO BE IMPORTED INTO FRANCE*  EX 50.09-01*UNITED KINGDOM*WOVEN FABRIC OF SILK , OF NOIL OR OTHER WASTE SILK , OF A WEIGHT EXCEEDING 58,5 G/M2 IF UNDISCHARGED OR EXCEEDING 48,5 G/M2 IF DISCHARGED OR PARTLY DISCHARGED*  EX 50.09-80*UNITED KINGDOM*WOVEN FABRIC OF SILK , OF NOIL OR OTHER WASTE SILK , OF A WEIGHT EXCEEDING 58,5 G/M2 IF UNDISCHARGED OR EXCEEDING 48,5 G/M2 IF DISCHARGED OR PARTLY DISCHARGED*   ( EX CATEGORY 136 ) ***  EX 64.01-21*BENELUX*WITH OUTER SOLES AND UPPERS OF RUBBER*  EX 64.02-10*BENELUX*FOR MEN AND BOYS*  **FOR OTHER CHILDREN : RPC , VN , COR , MO ONLY*  EX 64.02-21*BENELUX*FOR MEN AND BOYS*  **FOR OTHER CHILDREN : RPC , VN , COR , MO ONLY*  EX 64.02-29*BENELUX*FOR MEN AND BOYS*  **FOR OTHER CHILDREN : RPC , VN , COR , MO ONLY*  EX 64.02-31*BENELUX*FOR MEN AND BOYS*  **FOR OTHER CHILDREN : RPC , VN , COR , MO ONLY*  EX 64.02-40*BENELUX*FOR MEN AND BOYS*  **FOR OTHER CHILDREN : RPC , VN , COR , MO ONLY*  EX 64.02-51*BENELUX*FOR MEN AND BOYS*  **FOR OTHER CHILDREN : RPC , VN , COR , MO ONLY*  EX 64.02-61*BENELUX*FOR MEN AND BOYS*  **FOR OTHER CHILDREN : RPC , VN , COR , MO ONLY*  EX 64.02-65*BENELUX*FOR MEN AND BOYS*  **FOR OTHER CHILDREN : RPC , VN , COR , MO ONLY*  EX 64.02-69*BENELUX*FOR MEN AND BOYS*  **FOR OTHER CHILDREN : RPC , VN , COR , MO ONLY*  EX 64.02-71*BENELUX*FOR MEN AND BOYS*  **FOR OTHER CHILDREN : RPC , VN , COR , MO ONLY*  EX 64.02-79*BENELUX*FOR MEN AND BOYS*  **FOR OTHER CHILDREN : RPC , VN , COR , MO ONLY*  EX 64.02-80*BENELUX*FOR MEN AND BOYS*  **FOR OTHER CHILDREN : RPC , VN , COR , MO ONLY*  EX 64.02-90*BENELUX*FOR MEN AND BOYS*  **FOR OTHER CHILDREN : RPC , VN , COR , MO ONLY*  EX 64.02-61*DENMARK*EXCEPT FOOTWEAR WITH UPPERS OF TEXTILE FABRIC AND SOLES OF RUBBER*  EX 64.02-65*DENMARK*EXCEPT FOOTWEAR WITH UPPERS OF TEXTILE FABRIC AND SOLES OF RUBBER*  EX 64.02-69*DENMARK*EXCEPT FOOTWEAR WITH UPPERS OF TEXTILE FABRIC AND SOLES OF RUBBER*  NIMEXE CODE ( 1980 ) *MEMBER STATE*EXACT DESCRIPTION OF CERTAIN PRODUCTS*  EX 66.01-90*BENELUX*EXCEPT THOSE WITH RIBS NOT EXCEEDING 35 CM IN LENGTH , OPEN UMBRELLAS AND PLASTIC-COVERED UMBRELLAS*  EX 69.06-90*BENELUX*OF STONEWARE*  EX 69.07-20*BENELUX*UNGLAZED SETTS OF STONEWARE , EARTHENWARE OR FINE POTTERY*  EX 69.07-50*BENELUX*UNGLAZED SETTS OF STONEWARE , EARTHENWARE OR FINE POTTERY*  EX 69.07-60*BENELUX*UNGLAZED SETTS OF STONEWARE , EARTHENWARE OR FINE POTTERY*  EX 69.07-70*BENELUX*UNGLAZED SETTS OF STONEWARE , EARTHENWARE OR FINE POTTERY*  EX 69.07-20*FRANCE*OF STONEWARE , THE SIDE OF WHICH DOES NOT EXCEED 40 CM*  EX 69.07-50*FRANCE*OF STONEWARE , THE SIDE OF WHICH DOES NOT EXCEED 40 CM*  EX 69.07-60*FRANCE*OF STONEWARE , THE SIDE OF WHICH DOES NOT EXCEED 40 CM*  EX 69.08-20*BENELUX*UNGLAZED SETTS OF STONEWARE , EARTHENWARE OR FINE POTTERY*  EX 69.08-50*BENELUX*UNGLAZED SETTS OF STONEWARE , EARTHENWARE OR FINE POTTERY*  EX 69.08-63*BENELUX*UNGLAZED SETTS OF STONEWARE , EARTHENWARE OR FINE POTTERY*  EX 69.08-75*BENELUX*UNGLAZED SETTS*  EX 69.08-85*BENELUX*UNGLAZED SETTS*  EX 69.08-20*FRANCE*OTHER THAN OF COMMON POTTERY*  EX 69.11-10*GERMANY*TABLEWARE AND OTHER ARTICLES OF A KIND COMMONLY USED FOR DOMESTIC PURPOSES*  EX 69.11-90*GERMANY*TABLEWARE AND OTHER ARTICLES OF A KIND COMMONLY USED FOR DOMESTIC PURPOSES*  EX 69.12-31*GERMANY*TABLEWARE AND OTHER ARTICLES OF A KIND COMMONLY USED FOR DOMESTIC PURPOSES*  EX 69.12-39*GERMANY*TABLEWARE AND OTHER ARTICLES OF A KIND COMMONLY USED FOR DOMESTIC PURPOSES*  EX 70.05-61*BENELUX*EXCEPT GLASS FOR SLIDES*  EX 70.05-63*BENELUX*EXCEPT GLASS FOR SLIDES*  EX 70.05-65*BENELUX*EXCEPT GLASS FOR SLIDES*  EX 70.05-69*BENELUX*EXCEPT GLASS FOR SLIDES*  EX 70.07-90*ITALY*OTHER THAN ENGRAVED , PAINTED OR OTHERWISE DECORATED*  EX 70.10-11*BENELUX*OF BLOWN OR PRESSED GLASS*  EX 70.10-17*BENELUX*OF BLOWN OR PRESSED GLASS*  EX 70.10-19*BENELUX*OF BLOWN OR PRESSED GLASS*  EX 70.10-30*BENELUX*OF BLOWN OR PRESSED GLASS*  EX 70.10-50*BENELUX*OF BLOWN OR PRESSED GLASS*  EX 70.10-90*BENELUX*OF BLOWN OR PRESSED GLASS*  EX 70.10-11*DENMARK*OF A CAPACITY OF 0,015 LITRE BUT NOT EXCEEDING 25 LITRES*  EX 70.10-17*DENMARK*OF A CAPACITY OF 0,015 LITRE BUT NOT EXCEEDING 25 LITRES*  EX 70.10-19*DENMARK*OF A CAPACITY OF 0,015 LITRE BUT NOT EXCEEDING 25 LITRES*  EX 70.10-30*DENMARK*OF A CAPACITY OF 0,015 LITRE BUT NOT EXCEEDING 25 LITRES*  EX 70.10-50**JARS , POTS AND SIMILAR CONTAINERS*  EX 70.13-20*BENELUX*OF BLOWN OR PRESSED GLASS , EXCLUDING FEEDING BOTTLES AND AQUARIUMS*  EX 70.13-50*BENELUX*OF BLOWN OR PRESSED GLASS , EXCLUDING FEEDING BOTTLES AND AQUARIUMS*  EX 70.13-62*BENELUX*OF BLOWN OR PRESSED GLASS , EXCLUDING FEEDING BOTTLES AND AQUARIUMSEX 70.13-64*BENELUX*OF BLOWN OR PRESSED GLASS , EXCLUDING FEEDING BOTTLES AND AQUARIUMS*  EX 70.13-68*BENELUX*OF BLOWN OR PRESSED GLASS , EXCLUDING FEEDING BOTTLES AND AQUARIUMS*  EX 70.13-82*BENELUX*OF BLOWN OR PRESSED GLASS , EXCLUDING FEEDING BOTTLES AND AQUARIUMS*  EX 70.13-94*BENELUX*OF BLOWN OR PRESSED GLASS , EXCLUDING FEEDING BOTTLES AND AQUARIUMS*  EX 70.13-98*BENELUX*OF BLOWN OR PRESSED GLASS , EXCLUDING FEEDING BOTTLES AND AQUARIUMS*  EX 70.17-15*BENELUX*LABORATORY GLASSWARE , PRESSED*  **HYGIENIC AND PHARMACEUTICAL GLASSWARE , BLOWN OR PRESSED*  EX 70.17-17*BENELUX*LABORATORY GLASSWARE , PRESSED*  **HYGIENIC AND PHARMACEUTICAL GLASSWARE , BLOWN OR PRESSED*  EX 73.02-30*GERMANY*FERRO-SILICON , WITH A SILICON CONTENT OF MORE THAN 60 % *  EX 73.02-51*ITALY*OTHER THAN SUPER-REFINED*  NIMEXE CODE ( 1980 ) *MEMBER STATE*EXACT DESCRIPTION OF CERTAIN PRODUCTS*  EX 73.18-41*GREECE*ONLY TUBES OF FAST FITTING FOR IRRIGATION PURPOSES*  EX 73.18-82*GREECE*ONLY TUBES OF FAST FITTING FOR IRRIGATION PURPOSES*  EX 73.18-99*GREECE*ONLY TUBES OF FAST FITTING FOR IRRIGATION PURPOSES*  EX 73.18-86*BENELUX*EXCEPT TUBES OF ALLOY STEEL*  EX 73.18-88*BENELUX*EXCEPT TUBES OF ALLOY STEEL*  EX 73.18-97*BENELUX*EXCEPT TUBES OF ALLOY STEEL*  EX 73.23-27*GERMANY*STANDARD , OF A CAPACITY OF 20 LITRES*  EX 73.37-11*GREECE*BOILERS FOR CENTRAL HEATING*  EX 73.37-19*GREECE*BOILERS FOR CENTRAL HEATING*  EX 73.37-51**RADIATORS FOR CENTRAL HEATING*  EX 73.37-59**RADIATORS FOR CENTRAL HEATING*  EX 73.37-90**RADIATORS FOR CENTRAL HEATING*  EX 76.12-90*ITALY*OTHER THAN CORDAGE*  EX 79.01-11*GERMANY*EXCEPT RE-SMELTED ZINC AND ALLOYS*  EX 79.03-12*BENELUX*OTHER THAN THOSE CUT TO SHAPE*  EX 79.03-16*BENELUX*OTHER THAN THOSE CUT TO SHAPE*  EX 79.03-19*BENELUX*OTHER THAN THOSE CUT TO SHAPE*  EX 82.01-10*GERMANY*SPADES AND SHOVELS*  EX 82.09-11*BENELUX*OF STAINLESS STEEL*  EX 82.09-19*BENELUX*OF STAINLESS STEEL*  EX 82.14-10*BENELUX*SPOONS AND FORKS*  EX 84.01-00*GREECE*OF A POWER OF 32 MW OR LESS*  EX 84.06-20*GREECE*TWO STROKE PETROL ENGINES OF A CYLINDER CAPACITY OF MORE THAN 10 CC*  EX 84.06-22*GREECE*TWO STROKE PETROL ENGINES OF A CYLINDER CAPACITY OF MORE THAN 10 CC*  EX 84.06-24*GREECE*TWO STROKE PETROL ENGINES OF A CYLINDER CAPACITY OF MORE THAN 10 CC*  EX 84.06-31*GREECE*TWO STROKE PETROL ENGINES OF A CYLINDER CAPACITY OF MORE THAN 10 CC*  EX 84.06-33*GREECE*TWO STROKE PETROL ENGINES OF A CYLINDER CAPACITY OF MORE THAN 10 CC*  EX 84.06-35*GREECE*TWO STROKE PETROL ENGINES OF A CYLINDER CAPACITY OF MORE THAN 10 CC*  EX 84.06-38*GREECE*TWO STROKE PETROL ENGINES OF A CYLINDER CAPACITY OF MORE THAN 10 CC*  EX 84.06-43**OF A POWER OF LESS THAN 37 KW*  EX 84.06-72**DIESEL AND SEMI-DIESEL ENGINES USED FOR LAND OR MARINE PROPULSION INCLUDING THOSE FOR TRACTORS OF A POWER OF 37 KW OR LESS WHICH IS THE NORMAL POWER GIVEN OUT BY THE ENGINE AT 1 750 R/MIN UNDER NORMAL COMBUSTION*  EX 84.06-75**DIESEL AND SEMI-DIESEL ENGINES USED FOR LAND OR MARINE PROPULSION INCLUDING THOSE FOR TRACTORS OF A POWER OF 37 KW OR LESS WHICH IS THE NORMAL POWER GIVEN OUT BY THE ENGINE AT 1 750 R/MIN UNDER NORMAL COMBUSTION*  EX 84.06-84**DIESEL AND SEMI-DIESEL ENGINES USED FOR LAND OR MARINE PROPULSION INCLUDING THOSE FOR TRACTORS OF A POWER OF 37 KW OR LESS WHICH IS THE NORMAL POWER GIVEN OUT BY THE ENGINE AT 1 750 R/MIN UNDER NORMAL COMBUSTION*  EX 84.06-98**TWO STROKE PETROL ENGINES OF A CYLINDER CAPACITY OF MORE THAN 10 CC ; FOUR STROKE PETROL ENGINES OF A CYLINDER CAPACITY OF 150 CC OR MORE AND OF A POWER OF 16 HP OR LESS , INCLUDING THEIR SPARE PARTS AND ACCESSORIES*  EX 84.10-16*GREECE*EXCLUDING PUMPS FOR DISPENSING FUEL AND THEIR PARTS*  EX 84.14-99*GREECE*STEEL PARTS FOR CEMENT FURNACES*  EX 84.15-05*GREECE*CABINETS , NOT EQUIPPED WITH COOLING APPARATUS*  EX 84.20-90*GREECE*WEIGHING MACHINE WEIGHTS OF ALL KINDS*  EX 84.23-21*ITALY*OTHER THAN BORING MACHINES OF THE " MOLE " TYPE*  NIMEXE CODE ( 1980 ) *MEMBER STATE*EXACT DESCRIPTION OF CERTAIN PRODUCTS*  EX 84.46-99*GREECE*MACHINES AND APPARATUS FOR WORKING MARBLE , EXCLUDING SUCH MACHINES AND APPARATUS WHICH ARE HAND-HELD AND ELECTRICALLY OPERATED*  EX 84.47-10*GREECE*BAND SAWS FOR WORKING WOOD*  EX 85.01-01*BENELUX*MULTI-PHASE MOTORS , FOR AIRCRAFT , FROM 0,75 KW TO 150 KW*  EX 85.01-09 TO 58*FRANCE* - MACHINES ; ELECTRO-STATIC*  ** - MACHINES ; ELECTRO-MECHANICAL*  EX 85.01-31*GREECE*MORE THAN 0,37 KW AND NOT MORE THAN 0,75 KW*  EX 85.01-38**NOT MORE THAN 370 KW*  EX 85.01-91**FOR MOTORS FROM 0,37 KW TO 370 KW*  EX 85.09-09*BENELUX*LIGHTS FOR BICYCLES*  EX 85.15-41*GREECE*FOR TELEVISIONS*  EX 85.15-49*GREECE*FOR TELEVISIONS*  EX 85.15-99**TELEVISION RECEIVER CHASSIS AND THEIR ASSEMBLED OR MOUNTED PARTS . METAL PRINTED CIRCUIT CHASSIS FOR TELEVISION RECEIVERS*  EX 85.21-99*FRANCE*ARTICLES OF SUBHEADING 85.21 D*  EX 85.23-12*GREECE*CONDUCTING CABLES FOR TELEVISION AERIALS*  EX 85.23-21*GREECE*CONDUCTING CABLES FOR TELEVISION AERIALS*  EX 85.23-29*GREECE*CONDUCTING CABLES FOR TELEVISION AERIALS*  EX 85.23-31*GREECE*CONDUCTING CABLES FOR TELEVISION AERIALS*  EX 85.23-39*GREECE*CONDUCTING CABLES FOR TELEVISION AERIALS*  EX 85.24-95*ITALY*EXCEPT PLATES AND BLOCKS FOR USE AS FITMENTS IN OVENS*  EX 85.25-90*FRANCE*OF OTHER MATERIALS , OTHER THAN OF HARDENED RUBBER*  *ITALY*OF OTHER MATERIALS , OTHER THAN OF HARDENED RUBBER*  EX 87.02-12*GREECE*WITH A SEATING CAPACITY OF MORE THAN SIX*  EX 87.02-14*GREECE*WITH A SEATING CAPACITY OF MORE THAN SIX*  EX 87.02-21*GREECE*WITH A SEATING CAPACITY OF MORE THAN SIX*  EX 87.02-23*GREECE*WITH A SEATING CAPACITY OF MORE THAN SIX*  EX 87.02-25*GREECE*WITH A SEATING CAPACITY OF MORE THAN SIX*  EX 87.02-27*GREECE*WITH A SEATING CAPACITY OF MORE THAN SIX*  EX 87.05-11*GREECE*WITH A SEATING CAPACITY OF MORE THAN SIX AND LESS THAN 15*  EX 87.05-91**METAL BODIES AND CABS WITH THE EXCEPTION OF THOSE FOR MOTOR VEHICLES FOR THE TRANSPORT OF PERSONS WITH A SEATING CAPACITY OF SIX OR LESS*  EX 87.06-11*ITALY*EXCEPT THOSE FOR VEHICLES FALLING WITHIN HEADING NO 87.03*  EX 87.10-00*BENELUX*EXCEPT DELIVERY TRICYCLES AND SIMILAR*  *ITALY*EXCEPT DELIVERY TRICYCLES*  EX 87.12-20*BENELUX*FRAMES , WHETHER OR NOT ASSEMBLED , COMPRISING ONE OR MORE ITEMS OR OTHER PARTS ( EXCEPT DELIVERY TRICYCLES ) , NOT MOTORIZED*  EX 87.12-99*BENELUX*FRAMES , WHETHER OR NOT ASSEMBLED , COMPRISING ONE OR MORE ITEMS OR OTHER PARTS ( EXCEPT DELIVERY TRICYCLES ) , NOT MOTORIZED*  EX 87.12-20 TO 99*ITALY*NON-LIBERALIZED VEHICLES FALLING WITHIN HEADING NOS 87.09 AND 87.10*  NIMEXE CODE ( 1980 ) *MEMBER STATE*EXACT DESCRIPTION OF CERTAIN PRODUCTS*  EX 89.01-95*GERMANY*OTHER THAN PLEASURE CRAFT*  EX 89.01-72*ITALY*PLEASURE CRAFT , OTHER THAN " ALISCAFI " *  EX 89.02-10*FRANCE*OF A POWER OF MORE THAN 700 HP , AND HULLS OF TUGS*  EX 90.28*FRANCE*ELECTRONIC , OTHER THAN THERMOSTATS , AUTOMATIC REGULATORS , ULTRASONIC SOUNDING OR DETECTING EQUIPMENT FOR MARINE OR RIVER NAVIGATION*  **OTHER THAN THERMOSTATS AND AUTOMATIC REGULATORS*  EX 93.07-35*BENELUX*SPORTING CARTRIDGES FOR SMOOTH BORE ARMS*  EX 94.04-19*IRELAND*MATTRESSES OTHER THAN OF RUBBER ; FILLED QUILTS AND EIDERDOWNS ; MATTRESS SUPPORTS ; CUSHIONS OTHER THAN OF CELLULAR RUBBER*  EX 94.04-59*IRELAND*MATTRESSES OTHER THAN OF RUBBER ; FILLED QUILTS AND EIDERDOWNS ; MATTRESS SUPPORTS ; CUSHIONS OTHER THAN OF CELLULAR RUBBER*  EX 94.04-61*IRELAND*MATTRESSES OTHER THAN OF RUBBER ; FILLED QUILTS AND EIDERDOWNS ; MATTRESS SUPPORTS ; CUSHIONS OTHER THAN OF CELLULAR RUBBER*  EX 94.04-91*IRELAND*MATTRESSES OTHER THAN OF RUBBER ; FILLED QUILTS AND EIDERDOWNS ; MATTRESS SUPPORTS ; CUSHIONS OTHER THAN OF CELLULAR RUBBER*  EX 94.04-99*IRELAND*MATTRESSES OTHER THAN OF RUBBER ; FILLED QUILTS AND EIDERDOWNS ; MATTRESS SUPPORTS ; CUSHIONS OTHER THAN OF CELLULAR RUBBER*  EX 96.01-99*BENELUX*BROOMS AND BROOM-BRUSHES*  EX 97.03-11*FRANCE*EXCEPT MOTORS AND MEANS OF MECHANICAL OPERATION , THEIR PARTS AND ACCESSORIES*  EX 97.03-15*FRANCE*EXCEPT MOTORS AND MEANS OF MECHANICAL OPERATION , THEIR PARTS AND ACCESSORIES*  EX 97.03-30*FRANCE*EXCEPT MOTORS AND MEANS OF MECHANICAL OPERATION , THEIR PARTS AND ACCESSORIES*  EX 97.03-40*FRANCE*EXCEPT MOTORS AND MEANS OF MECHANICAL OPERATION , THEIR PARTS AND ACCESSORIES*  EX 97.03-59*FRANCE*EXCEPT MOTORS AND MEANS OF MECHANICAL OPERATION , THEIR PARTS AND ACCESSORIES*  EX 97.03-69*FRANCE*EXCEPT MOTORS AND MEANS OF MECHANICAL OPERATION , THEIR PARTS AND ACCESSORIES*  EX 98.03-32*GREECE*BALL-POINT " PENCILS " AND FELT-TIPPED PENS , NON-REFILLABLE*  EX 98.03-34*GREECE*BALL-POINT " PENCILS " AND FELT-TIPPED PENS , NON-REFILLABLE*  EX 98.03-39*GREECE*BALL-POINT " PENCILS " AND FELT-TIPPED PENS , NON-REFILLABLE*  EX 98.03-51**PARTS OF BALL-POINT " PENCILS " AND FELT-TIPPED PENS , NON-REFILLABLE , EXCLUDING BALL-POINTS*  EX 98.03-71**PARTS OF BALL-POINT " PENCILS " AND FELT-TIPPED PENS , NON-REFILLABLE , EXCLUDING BALL-POINTS OF PLASTIC FIBRE AND FELT*  EX 98.03-75**PARTS OF BALL-POINT " PENCILS " AND FELT-TIPPED PENS , NON-REFILLABLE , EXCLUDING BALL-POINTS OF PLASTIC FIBRE AND FELT