CELEX: C1997/131/03
Language: el
Date: 1997-04-26 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 11ης Μαρτίου 1997 στην υπόθεση C-264/95 P: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Union internationale des chemins de fer (UIC) (Αίτηση αναιρέσεως - Ανταγωνισμός - Σιδηροδρομικές μεταφορές - Νομική βάση αποφάσεως - Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1017/68 - Πεδίο εφαρμογής)

Αριθ . C 131/2       MEL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   26. 4 . 97
των των εργαζομένων σε περίπτωση μεταβιβάσεων επιχειρή­            βούργου , 31 , Grand-rue , το Δικαστήριο, συγκείμενο απο τους
σεων, εγκαταστάσεων ή τμημάτων εγκαταστάσεων (2) , το             C. G. Rodriguez Iglesias, Πρόεδρο , G. F. Mancini, J. C.
Δικαστήριο, συγκείμενο από τους G. C. Rodriguez Iglesias,         Moitinho de Almeida και J. L. Murray, προέδρους τμήματος,
Πρόεδρο, J. C. Moitinho de Almeida, J. L. Murray και L.           P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, D. A. O. Edward, J.-P.
Sevón, προέδρους τμήματος, P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann,          Puissochet, G. Hirsch, P. Jann (εισηγητή) και M. Wathelet ,
D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet (εισηγητή), G. Hirsch, P.       δικαστές, γενικός εισαγγελέας: C. O. Lenz, γραμματέας: R.
Jann και H. Ragnemalm, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: A. La       Grass , εξέδωσε στις 11 Μαρτίου 1997 απόφαση με το
Pergola, γραμματέας: D. Louterman-Hubeau, κύρια υπάλλη­           ακόλουθο διατακτικό:
λος διοικήσεως, εξέδωσε στις 11 Μαρτίου 1997 απόφαση με το
ακόλουθο διατακτικό :
                                                                  1 . Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως.
Το άρθρο 1 παράγραφος 1 της οδηγίας 77/187/ΕΟΚ του
Συμβουλίου, της 14ης Φεβρουαρίου 1977, περί προσεγγίσεως          2. Καταδικάζει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
των νομοθεσιών των κρατών μελών, σχετικών με τη διατήρη­
ση των δικαιωμάτων των εργαζομένων σε περίπτωση μετα­             (!) ΕΕ αριθ. C 248 της 23 . 9. 1995 , σ. 10.
βιβάσεων επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων ή τμημάτων εγκα­             (2) Συλλογή 1995 , σ. 11-1503 .
ταστάσεων, έχει την έννοια ότι η οδηγία δεν έχει εφαρμογή
στην περίπτωση κατά την οποία o εργοδότης, o οποίος είχε
αναθέσει τον καθορισμό των κτιρίων τον σε επιχειρηματία,
καταγγέλλει τη σύμβαση που τον συνέδεε με αυτόν και
συνάπτει, για την εκτέλεση παρομοίων εργασιών, νέα σύμβα­
ση με δεύτερο επιχειρηματία, εφόσον η πράξη δεν συνοδεύε­
ται ούτε από εκχώρηση, μεταξύ του ενός και του άλλου                            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
επιχειρηματία, σημαντικών ενσώματων ή άυλων περιουσια­                                 της 11ης Μαρτίου 1997
κών στοιχείων ούτε από αναπρόσληψη, από τον νέο επικε­
φαλής της επιχειρήσεως, σημαντικού, από απόψη αριθμού             στην υπόθεση C-357/95 P: Empresa Nacional de Urânio SA
και ικανοτήτων, μέρους του προσωπικού το οποίο o προκά­             (ENU) κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (J )
τοχος του χρησιμοποιούσε για την εκτέλεση της συμβάσεώς            (Aναίρεση — ΕΚΑΕ — Εφοδιασμός — Δικαίωμα προαιρέ­
του .                                                              σεως και αποκλειστικό δικαίωμα τον Οργανισμού Εφοδια­
                                                                  σμού της Ευρατόμ να συνάπτει συμβάσεις προμήθειας
0 ) ΕΕ αριθ. C 54 της 4. 3. 1995 , σ. 12.                         μεταλλευμάτων, αρχικών υλικών και ειδικών σχάσιμων
(2) ΕΕ ειδ. έκδ. 05/002, σ. 71 .                                   υλικών — Παράβαση των Κανόνων της συνθήκης — Κοι­
                                                                   νοτική προτίμηση — Αρχές της καλής πίστεως και της
                                                                   δικαιολογημένης εμπιστοσύνης — Εξωσυμβατική
                                                                                                  ευθύνη)
                                                                                              (97/C 131 /04)
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                     της 11ης Μαρτίου 1997                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η πορτογαλική)
στην υπόθεση C-264/95 P: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων κατά Union internationale des chemins de fer            (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­
                               (UIC) 1                              σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)
(Αίτηση αναιρέσεως — Ανταγωνισμός — Σιδηροδρομικές
μεταφορές — Νομική βάση αποφάσεως — Κανονισμός
         (ΕΟΚ) αριθ. 1017/68 — Πεδίο εφαρμογής)                   Στην υπόθεση C-357/95 P, Empresa Nacional de Urânio SA
                                                                   (ENU), εταιρεία πορτογαλικού δικαίου , με έδρα την Uregei­
                            (97/C 131/03)                         riça, Nelas (Πορτογαλία), εκπροσωπούμενη από τους Joâo
                                                                  Mota de Campos και Joâo Luis dos Reis Mota de Campos,
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                    δικηγόρους Λισσαβώνας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο
                                                                  τον Joaquim Calvo Basáran, 34, boulevard Ernest Feltgen, με
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­                αντικείμενο αίτηση αναιρέσεως που ασκήθηκε κατά της
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)           αποφάσεως που εξέδωσε στις 15 Σεπτεμβρίου 1995 το
                                                                  Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (δεύτερο πεντα­
Στην υπόθεση C-264/95 P, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοι­              μελές τμήμα) στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις Τ-458/93 και
νοτήτων, εκπροσωπούμενη από τον Giuliano Marenco, με              Τ-523/93 , ENU κατά Επιτροπής (2) και με την οποία ζητείται
αντικείμενο αίτηση αναιρέσεως που ασκήθηκε κατά της               η αναίρεση της αποφάσεως αυτής, όπου o έτερος διάδικος
αποφάσεως που εξέδωσε στις 6 Ιουνίου 1995 το Πρωτοδικείο           είναι η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσω­
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (τρίτο πενταμελές τμήμα) στην            ποι: Antonio Caeiro και Jürgen Grunwald), το Δικαστήριο,
υπόθεση Τ-14/93, Union internationale des chemins de fer           συγκείμενο από τους G. C. Rodriguez Iglesias, Πρόεδρο, G. F.
κατά Επιτροπής (2), με την οποία ζητείται η αναίρεση της           Mancini, J. L. Murray και L. Sevón, προέδρους τμήματος,
αποφάσεως αυτής, όπου o έτερος διάδικος είναι η Union              K. N. Κακούρη , D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch,
internationale des chemins de fer (UIC), ένωση σιδηροδρομι­        P. Jann, H. Ragnemalm και M. Wathelet (εισηγητή), δικαστές,
κών επιχειρήσεων με έδρα το Παρίσι, εκπροσωπούμενη από             γενικός εισαγγελέας: N. Fennelly, γραμματέας: H. A. Rühl,
τη Chantai Momège, δικηγόρο Παρισιού , με αντίκλητο στο            κύριος υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 11 Μαρτίου 1997
Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Aloyse May, δικηγόρο Λουξεμ­             απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό: