CELEX: 32006D0147
Language: sk
Date: 2006-02-24 00:00:00
Title: 2006/147/ES: Rozhodnutie Komisie z  24. februára 2006  o zavedení preventívnej vakcinácie proti vysoko patogénnej vtáčej chrípke H5N1 a súvisiacich ustanoveniach o premiestňovaní v Holandsku  [oznámené pod číslom K(2006) 630)

25.2.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 55/47
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   z 24. februára 2006
   o zavedení preventívnej vakcinácie proti vysoko patogénnej vtáčej chrípke H5N1 a súvisiacich ustanoveniach o premiestňovaní v Holandsku
   [oznámené pod číslom K(2006) 630)
   (Len text v holandskom jazyku je autentický)
   (2006/147/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na smernicu Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky a o zrušení smernice 92/40/EHS (1), a najmä na jej článok 57 ods. 2,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Vtáčia chrípka je infekčným vírusovým ochorením hydiny a vtáctva spôsobujúce úmrtnosť a poruchy, ktoré môžu rýchlo nadobudnúť epizootické rozmery, a tak predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat a za určitých podmienok aj ľudského zdravia. Existuje riziko, že pôvodca ochorenia by sa mohol rozšíriť na iné chovy, čím by sa výrazne znížila ziskovosť v oblasti chovu hydiny, na voľne žijúce vtáctvo, ako aj z jedného členského štátu do ostatných členských štátov a tretích krajín prostredníctvom medzinárodného obchodu so živými vtákmi a výrobkami z nich.
            
         
               (2)
            
            
               Vysoko patogénny chrípkový vírus A podtypu H5N1 bol izolovaný u voľne žijúceho vtáctva v určitých častiach Spoločenstva a v tretích krajinách susediacich so Spoločenstvom alebo osídlených sťahovavými vtákmi počas zimy. Pravdepodobnosť rozšírenia vírusu prostredníctvom voľne žijúceho vtáctva sa počas nadchádzajúceho migračného obdobia zvyšuje.
            
         
               (3)
            
            
               Včasné detekčné metódy a opatrenia biologickej bezpečnosti na zníženie rizika prenosu vtáčej chrípky na kŕdle hydiny sú zavedené na celom území Holandska.
            
         
               (4)
            
            
               Pracovná skupina pre zdravie a dobré životné podmienky zvierat v rámci Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EÚBP) vo svojom stanovisku „Aspekty zdravia zvierat a dobrých životných podmienok zvierat súvisiace s vtáčou chrípkou“ z 20. septembra 2005 odporúča, aby sa o preventívnej vakcinácii uvažovalo v prípade, ak sa v husto osídlených oblastiach chovu hydiny zistí veľké nebezpečenstvo výskytu vírusu. Pri epidémii vtáčej chrípky je vždy značné riziko, že spoločenské vtáky sú „skryté“ a predstavujú stále riziko infekcie. Túto možnosť nemožno prehliadať a ako alternatíva hromadného utratenia takýchto vtákov sa odporúča zostrenie dozorných opatrení a opatrení biologickej bezpečnosti. Okrem toho sa ako možnosti pre tieto druhy vtákov môžu brať do úvahy karanténa a vakcinácia. Toto opatrenie by však nemalo ohroziť prísne opatrenia biologickej bezpečnosti ani iné opatrenia, ktoré by sa mali uplatňovať v týchto oblastiach s cieľom eradikácie každého výskytu vírusu. Tak sa môže vykonávať vakcinácia najmä v kŕdľoch, ktorých používané všeobecné systémy riadenia chovu hydiny znemožňujú vtákom byť neustále v interiéroch alebo byť dostatočne chránené pred kontaktom s voľne žijúcim vtáctvom.
            
         
               (5)
            
            
               Holandsko 21. februára 2006 predložilo Komisii na schválenie plán preventívnej vakcinácie na základe osobitného rizika výskytu vtáčej chrípky na svojom území. Komisia v spolupráci s Holandskom plán okamžite preskúmala a podľa jej názoru bude plán po určitých úpravách v zhode s príslušnými ustanoveniami Spoločenstva. Je preto primerané tento plán schváliť.
            
         
               (6)
            
            
               Mali by sa používať len vakcíny povolené v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje Zákonník Spoločenstva o veterinárnych liekoch (2) alebo s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 z 31. marca 2004, ktorým sa stanovujú postupy Spoločenstva pri povoľovaní liekov na humánne použitie a veterinárne použitie a pri vykonávaní dozoru nad týmito liekmi a ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre lieky (3).
            
         
               (7)
            
            
               Na miestach, kde sa v Holandsku vykonáva preventívna vakcinácia, sa musí začať s monitoringom vakcinovaných a nevakcinovaných kŕdľov hydiny a musia sa zaviesť obmedzenia premiestňovania vakcinovaných vtákov.
            
         
               (8)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Predmet úpravy, rozsah pôsobnosti a vymedzenie pojmov
   1.   V tomto rozhodnutí sa ustanovujú určité opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v Holandsku v určitých chovoch hydiny, kde sa z dôvodu osobitného rizika výskytu infekcie vykonáva preventívna vakcinácia, ako aj obmedzenia premiestňovania vakcinovanej hydiny a určitých z nej získaných výrobkov.
   2.   Na účely tohto rozhodnutia sa okrem vymedzení pojmov ustanovených v smernici Rady 2005/94/ES uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
   
               a)
            
            
               „hydina z drobnochovu“ sú kurčatá, kačice, morky a husi, ktoré chovajú ich vlastníci:
               
                           i)
                        
                        
                           na ich vlastnú spotrebu alebo využitie i alebo
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           ako spoločenské zvieratá;
                        
                     
         
               b)
            
            
               „nosnice z organickej produkcie“ a „nosnice vo voľnom výbehu“ sú nosnice podľa smernice Rady 1999/74/ES z 19. júla 1999 ustanovujúcej minimálne normy na ochranu nosníc a smernice Komisie 2002/4/ES (4) z 30. januára 2002 o registrácii podnikov s nosnicami, na ktoré sa vzťahuje smernica Rady 1999/74/ES, ktoré majú možnosť voľného výbehu.
            
         Článok 2
   Schválenie vakcinačného programu
   1.   Plán preventívnej vakcinácie proti vysoko patogénnej vtáčej chrípke H5N1 (ďalej len „plán preventívnej vakcinácie“), ktorý 21. februára 2006 predložilo Holandsko Komisii, sa schvaľuje.
   V súlade s „plánom preventívnej vakcinácie“ sa preventívna vakcinácia proti vtáčej chrípke H5N1 vykonáva použitím inaktivovanej heterologickej vakcíny vtáčej chrípky podtypu H5 alebo za výnimočných podmienok a len v prípade nosníc z organickej produkcie a nosníc vo voľnom výbehu použitím bivalentnej vakcíny s obsahom oboch podtypov vtáčej chrípky H5 a H7, ktoré sú pre hydinu z drobnochovu, nosnice z organickej produkcie a nosnice vo voľnom výbehu povolené Holandskom na celom jeho území.
   2.   Intenzívny monitoring a dozor podľa „plánu preventívnej vakcinácie“ sa u hydiny z drobnochovu a kŕdľoch nosníc z organickej produkcie alebo nosníc vo voľnom výbehu uskutočňuje na miestach, kde sa vykonáva preventívna vakcinácia.
   3.   Plán preventívnej vakcinácie sa realizuje účinným spôsobom.
   4.   Komisia uverejní plán preventívnej vakcinácie.
   Článok 3
   Ustanovenia o premiestňovaní živej hydiny, konzumných vajec, čerstvého hydinového mäsa, mletého mäsa, mäsových prípravkov, mechanicky oddeleného mäsa a mäsových výrobkov
   Ustanovenia o premiestňovaní živej hydiny, ktorá sa dováža a/alebo pochádza z chovov, v ktorých sa vykonáva preventívna vakcinácia, ako aj pre premiestňovanie konzumných vajec, čerstvého hydinového mäsa, mletého mäsa, mäsových prípravkov, mechanicky oddeleného mäsa a mäsových výrobkov z vakcinovanej hydiny podľa plánu preventívnej vakcinácie, sa uplatňujú v súlade s článkami 4 až 11 tohto rozhodnutia.
   Článok 4
   Ustanovenia o premiestňovaní a odosielaní živej hydiny z drobnochovu, jednodňovej hydiny a násadových vajec takejto hydiny
   Príslušný orgán zabezpečí, aby:
   
               1.
            
            
               vakcinovaná hydina z drobnochovu sa označovala individuálne a aby sa do iných chovov vakcinovanej hydiny z drobnochovu mohla v rámci Holandska premiestňovať v súlade s „plánom preventívnej vakcinácie“, podľa ktorého sa vyžadujú záznamy takéhoto premiestňovania;
            
         
               2.
            
            
               žiadna vakcinovaná hydina z drobnochovu, jednodňová hydina ani násadové vajcia takejto hydiny sa nemohli premiestňovať do komerčných chovov hydiny v rámci Holandska ani sa nemohli odosielať do iného členského štátu.
            
         Článok 5
   Ustanovenia o premiestňovaní a odosielaní živých nosníc z organickej produkcie a nosníc vo voľnom výbehu
   Príslušný orgán zabezpečí, aby sa živé vakcinované nosnice z organickej produkcie a nosnice vo voľnom výbehu mohli v rámci Holandska premiestňovať len do chovov, kde sa vykonáva vakcinácia, alebo na bitúnky z dôvodu okamžitého zabitia, a aby sa z Holandska nemohli odosielať.
   Článok 6
   Udeľovanie veterinárnych osvedčení pre obchodovanie so živou hydinou, jednodňovou hydinou a násadovými vajciami v rámci Spoločenstva
   Veterinárne osvedčenia pre obchodovanie so živou hydinou, jednodňovou hydinou a násadovými vajciami z Holandska v rámci Spoločenstva obsahuje tento text:
   „Zásielka obsahuje živú hydinu/jednodňovú hydinu/násadové vajcia, ktoré pochádzajú z chovov, v ktorých sa nevykonala vakcinácia proti vtáčej chrípke“.
   Článok 7
   Ustanovenia o odosielaní konzumných vajec
   Príslušný orgán zabezpečí, aby sa konzumné vajcia dovážané a/alebo pochádzajúce z chovov nosníc z organickej produkcie a nosníc vo voľnom výbehu, kde sa vykonáva preventívna vakcinácia, odosielali z Holandska len za predpokladu, že:
   
               a)
            
            
               sú od hydiny, ktorá pochádza z kŕdľov, u ktorých boli v súlade s „plánom preventívnej vakcinácie“ a s osobitným prihliadnutím na kontrolné exempláre vtákov pravidelne vykonávané inšpekcie a u ktorých boli s negatívnym nálezom uskutočnené testy na vysoko patogénnu vtáčiu chrípku H5N1; a
            
         
               b)
            
            
               sa priamo prepravujú:
               
                           i)
                        
                        
                           do baliarne určenej príslušným orgánom za predpokladu, že sú balené do jednorazových obalov a že všetky opatrenia biologickej bezpečnosti, ktoré vyžaduje príslušný orgán, sa uplatňujú; alebo
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           do zariadenia na výrobu vaječných výrobkov podľa kapitoly II oddielu X prílohy III k nariadeniu (ES) č. 853/2004 (5), aby sa tam s nimi manipulovalo a a aby sa spracúvali v súlade kapitolou XI prílohy II nariadenia (ES) č. 852/2004 (6).
                        
                     
         Článok 8
   Ustanovenia o odosielaní čerstvého hydinového mäsa, mletého mäsa, mäsových prípravkov, mechanicky oddeleného mäsa a mäsových výrobkov
   1.   Príslušný orgán zabezpečí, aby sa čerstvé mäso získané z vakcinovaných kŕdľov nosníc z organickej produkcie a nosníc vo voľnom výbehu odosielalo z Holandska len za predpokladu, že mäso je z hydiny:
   
               a)
            
            
               ktorá pochádza z kŕdľov, u ktorých boli v súlade s „plánom preventívnej vakcinácie“ a s osobitným prihliadnutím na kontrolné exempláre vtákov pravidelne vykonávané inšpekcie a u ktorých boli s negatívnym nálezom uskutočnené testy na vysoko patogénnu vtáčiu chrípku H5N1,
            
         
               b)
            
            
               ktorá pochádza z kŕdľov, ktoré klinicky vyšetril úradný veterinárny lekár v priebehu 48 hodín pred naložením, pričom sa venuje osobitná pozornosť kontrolným exemplárom vtákov,
            
         
               c)
            
            
               ktorá je držaná oddelene od iných kŕdľov, ktoré nespĺňajú podmienky tohto článku; a
            
         
               d)
            
            
               ktorej mäso bolo vyrobené v súlade s prílohou II a oddielmi II a III prílohy III k nariadeniu (ES) č. 853/2004 a skontrolované v súlade s oddielmi I, II, III a kapitolami V a VII oddielu IV prílohy I k nariadeniu (ES) č. 854/2004 (7);
            
         2.   Príslušný orgán zabezpečí, aby sa mleté mäso, mäsové prípravky, mechanicky oddelené mäso a mäsové výrobky, ktoré obsahujú mäso z vakcinovaných nosníc z organickej produkcie a nosníc vo voľnom výbehu, odosielali z Holandska len vtedy, ak mäso spĺňa podmienky odseku 1 a je vyrobené v súlade s oddielmi V a VI prílohy III k nariadeniu (ES) č. 853/2004.
   Článok 9
   Obchodné doklady pre čerstvé hydinové mäso, mleté mäso, mäsové prípravky, mechanicky oddelené mäso a mäsové výrobky
   Holandsko zabezpečí, aby čerstvé hydinové mäso, mleté mäso, mäsové prípravky, mechanicky oddelené mäso a mäsové výrobky, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 8, sprevádzali obchodné doklady, v ktorých sa uvádza:
   „Táto zásielka spĺňa veterinárne podmienky ustanovené v rozhodnutí Komisie 2006/147/ES.“
   Článok 10
   Poskytovanie informácií členským štátom
   Holandsko vopred informuje ústredný veterinárny orgán v členskom štáte o mieste určenia premiestňovania zásielok uvedených v článku 9.
   Článok 11
   Čistenie a dezinfekcia obalov a dopravných prostriedkov
   Holandsko zabezpečí, aby sa v chovoch, kde sa vykonáva preventívna vakcinácia, všetky používané dopravné prostriedky na prepravu živej hydiny, čerstvého hydinového mäsa, mletého mäsa, mäsových prípravkov, mechanicky oddeleného mäsa, mäsových výrobkov a krmiva pre hydinu čistili a dezinfikovali bezprostredne pred každou prepravou a po každej preprave, a to dezinfekčnými prostriedkami a pomocou metód, ktoré schválil príslušný orgán.
   Článok 12
   Sankcie
   Holandsko ustanoví pravidlá o sankciách, ktoré sa uplatňujú v prípade porušenia ustanovení tohto rozhodnutia a prijme všetky opatrenia potrebné na ich uplatňovanie. Ustanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odrádzajúce. Holandsko oznámi tieto ustanovenia Komisii najneskôr do 7. marca 2006 a informuje Komisiu o všetkých ich nasledujúcich zmenách a doplneniach.
   Článok 13
   Správy
   Holandsko predloží Komisii správu s informáciami o realizácii plánu preventívnej vakcinácie do jedného mesiaca odo dňa začatia uplatňovania tohto rozhodnutia a od 7. marca 2006 bude podávať mesačné správy Stálemu výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat.
   Článok 14
   Preskúmanie opatrení
   Opatrenia sa preskúmajú na základe vývoja epidemiologickej situácie a po získaní nových informácií.
   Článok 15
   Adresáti
   Toto rozhodnutie je určené Holandskému kráľovstvu.
   
      V Bruseli 24. februára 2006
      
         
            Za Komisiu
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16.
   
      (2)  Ú. v. ES L 311, 28.11.2001, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2004/28/ES (Ú. v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 58.)
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 1.
   
      (4)  Ú. v. ES L 30, 31.1.2002, s. 44.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55; oprava v Ú. v. EÚ L 226, 25.6.2004, s. 22.
   
      (6)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 1; oprava v Ú. v. EÚ L 226, 25.6.2004, s. 3.
   
      (7)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 206; oprava v Ú. v. EÚ L 226, 25.6.2004, s. 83.