CELEX: C1995/087/12
Language: sv
Date: 1995-04-08 00:00:00
Title: Talan väckt den 17 februari 1995 av Europeiska unionens råd mot Europaparlamentet (Mål C-41/95)

Nr C 87/6            SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    8 . 4 . 95

Klaganden yrkar att domstolen skall                                 avfallscontainrar eller industriellt avfall, från tillämpnings­
                                                                    området för förordning (EEG) nr 3821/85 av den 20
1 . Ogiltigförklara punkterna 2 och 3 i förstainstansrättens        december 1985 om färdskrivare vid vägtransporter (2), även
    dom (*).                                                        när dessa transporter sker på långa sträckor ?

2. Återförvisa målet till förstainstansrätten för att denna         (!) EGT nr L 370, 31 . 12 . 1985 , s. 1 .
   skall pröva den fjärde grund som kärandena i mål                 (2 ) EGT nr L 370, 31 . 12 . 1985, s. 8 .
   T-450/93 åberopat.

3 . Uppskjuta beslut om rättegångskostnader till avgöran­
    det efter återförvisningen.

Grunder och huvudsakliga argument:
                                                                   Talan väckt den 17 februari 1995 av Europeiska unionens
Överträdelse av gemenskapsrätten                                                 råd mot Europaparlamentet
                                                                                              (Mål C-41/95 )
— Det uttryckliga villkor i förstainstansrättens överkla­                                      (95/C 87/12 )
  gade dom som gick ut på att kommissionen i förväg
  skulle ha rådfrågat kärandena i det mål som här har
  överklagats, ändrar det gällande systemet för förvalt­           Vid domstolen har Europeiska unionens råd, företrätt av
  ningen av Europeiska socialfonden (ESF) såsom det före­          Jean-Paul Jacqué, Félix Van Craeyenest och Yves Crétien,
  skrivs i rådets förordning ( EEG) nr 2950/83 (2). Det är         såsom ombud, som har valt delgivningsadress hos Bruno
   endast medlemsstaterna som kan föra samtal med ESF.             Eynard, Europeiska Investeringsbanken, 100, boulevard
   Kärandena har direkta förbindelser med de berörda               Konrad Adenauer i Luxemburg, den 17 februari 1995 väckt
   medlemsstaterna. Följaktligen är kommissionen endast            talan mot Europaparlamentet.
   skyldig att, i enlighet med vad som föreskrivs i förord­
   ningen, i förväg konsultera medlemsstaten innan det
   slutgiltiga beslutet att minska bidraget antas. Förstain­       Käranden yrkar att domstolen skall
   stansrättens uttryckliga villkor strider även mot subsi­
   diaritetsprincipen.                                              1 . ogiltigförklara den akt av den 1 5 december 1 994 genom
                                                                        vilken Europaparlamentets ordförande har förklarat att
— Beträffande konstaterandet om bristande grunder, har                  1995 års budget blivit slutgiltigt antagen (*),
  förstainstansrätten inte tagit i betraktande kärandenas
  föregående kännedom om bakgrunden till kommissio­                2. följaktligen ogiltigförklara den budget som Europapar­
  nens befogade tvivel och misstankar beträffande dessas              lamentet samma dag fastslog,
  underlåtenhet att uppfylla villkoren för tillstånd i det
  överklagade beslutet.                                            3 . besluta att samtliga verkställighetsåtgärder med anled­
                                                                       ning av budgeten som kommer till stånd till dess att dom
(*) Av den 6 december 1994, mål T-450/93 .                              faller i målet skall vidmakthållas i sin helhet,
(2 ) EGT nr L 289, 22.10.1983 , s . 1 .
                                                                   4 . ålägga Europaparlamentet att ersätta samtliga rätte­
                                                                       gångskostnader.

                                                                    Grunder och huvudargument:

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av den                  — Brott mot artikel 203 i EG-fördraget: Parlamentet har
31 januari 1995 av Tribunal de police i La Rochelle i målet          antagit " ändringar" av budgetposter klassificerade som
          allmänna åklagaren mot Pierre Goupil                       nödvändiga utgifter, nämligen vissa utgifter för jord­
                     (Mål C-39/95 )                                  bruksgarantier. Därigenom har kompetensfördelningen
                          ( 95/C 87/11 )                             mellan de två institutioner som enligt punkt 4, 5 och 6 i
                                                                     artikel 203 i EG-fördraget skall fastställa budgeten
                                                                       åsidosatts .
I beslut av den 31 januari 1995, som inkom till domstolens
kansli den 17 februari 1995 , har Tribunal de police i La
                                                                   — Brott mot Europaparlamentets åtaganden enligt den
Rochelle i målet allmänna åklagaren mot Pierre Goupil till           gemensamma förklaringen av den 30 juni 1982 om olika
domstolen i en begäran om förhandsavgörande ställt                     åtgärder för att förbättra budgetförfarandet (2) och den
följande fråga:                                                        interinstitutionella överenskommelsen av den 29 okto­
                                                                       ber 1993 om förhållningsregler och förbättring av
Utesluter artikel 4 i rådets förordning ( EEG) 3820/85 av den          budgetförfarandet ( 3 ), och mot förpliktelsen till lojalt
20 december 1985 om harmonisering av viss social lagstift­             samarbete mellan institutionerna : Genom att klassifi­
ning om vägtransporter ( x ), privata bolags fordon för                cera de poster som finns i budgeten och genom att för
bortfraktning och behandling av avfall vilka transporterar             framtiden fastställa ett förfarande för att klassificera nya
 ---pagebreak--- 8 . 4 . 95              SV I                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 Nr C 87/7

    poster utan att avvika från den metod som följer av               nämnda direktivet, oaktat fristen löpt ut den 27 november
    artikel 203 punkt 4 till 6, har de tre berörda institutio­        1991 .
    nerna etablerat en samarbetsform som de inte ensidigt
    kan frångå.                                                       (!) EGT nr L 357, 7. 12 . 1989, s. 31 .

Öm rådet 1993, på begäran av den andra institutionen som
fastställer budgeten, har accepterat att hädanefter anse
samtliga rubriker 2 och 3 av jordbruksutgifterna som icke
nödvändiga utgifter, skall de utgifter som är knutna till
jordkruksgarantier (dvs de upptagna i avsnitt Bl - EUGFS
"garanti " - av budgeten) i enlighet med klassificeringen
                                                                      Talan väckt den 28 februari 1995 av Europeiska gemens­
1982 förbli nödvändiga utgifter.
                                                                           kapernas kommission mot Franska republiken
                                                                                              (Mål C-52/95 )
(!) EGT nr L 369, 31 . 12 . 1994 .
                                                                                                 95/C 87/ 14
(2 ) EGT nr C 194, 28 . 7. 1982 , s . 1 .
( 3 ) EGT nr C 331 , 7. 12 . 1993 , s. 1 .
                                                                      Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av
                                                                      juridiske rådgivaren Gérard Rozet, i egenskap av ombud,
                                                                      som valt Georgios Kremlis, Centre Wagner, Kirchberg, som
                                                                      delgivningsadress i Luxemburg, har den 28 februari 1995
                                                                      väckt talan vid domstolen mot Franska republiken.

Talan väckt den 24 februari 1995 av Europeiska gemen­                 Käranden yrkar att domstolen skall
 skapernas kommission mot Storhertigdömet Luxemburg
                           (Mål C-46/95 )                             1 . förklara att Franska republiken,
                             95/C 87/13 )
                                                                          — genom att inte interimistiskt förbjuda franska fiske­
                                                                            båtars fiske av ansjovisbeståndet i ICES-område VIII
Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av                          och därigenom säkerställa efterrättelse av Franska
Thomas F. Cusack, i egenskap av ombud, och Jean-Francis                     republikens kvoter för åren 1991 och 1992, och
Pasquier, som har valt Georgios Kremlis, Centre Wagner,
Kirchberg, som delgivningsadress i Luxemburg, har den                     — genom att inte inleda förundersökning mot de
24 februari 1995 väckt talan vid domstolen mot Storher­                     ansvariga för fisket, jämte viss annan verksamhet i
tigdömet Luxemburg.                                                            samband med fisket av ovannämnda bestånd, sedan
                                                                               kommissionen under åren 1991 och 1992 utfärdat
                                                                               förbud mot fiske,
Käranden yrkar att domstolen skall
                                                                          har Underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt
— förklara att Storhertigdömet Luxemburg, genom att inte                  artiklarna 1 och 11.2 i förordning ( EEG) nr 2241/87 om
  anta nödvändiga bestämmelser i lag eller annan författ­                 införande av vissa åtgärder till kontroll av fisket i 1 ), i
  ning till genomförande av rådets direktiv 89/618/                       förbindelse med artikel 3 och bilagorna till förordning­
  Euratom av den 27 november 1989 (*) om information                      arna ( EEG) nr 3926/90 (2) och nr 3882/91 (3 ),
  till befolkningen om vid strålningsfara gällande hälso­
  skyddsåtgärder och förhållningsregler, eller inte under­            2 . förpliktiga Franska republiken att ersätta rättegångs­
  rätta kommissionen om vilka åtgärder som vidtagits för                  kostnaderna .
  att genomföra nämnda direktiv, har underlåtit att
  uppfylla sina skyldigheter enligt Fördraget om upprät­
  tandet av Europeiska atomenergigemenskapen,                         Grunder och huvudpåståenden:

— förpliktiga Storhertigdömet Luxemburg att ersätta rät­              Av lydelsen av artikel 11.2 i förordning (EEG) nr 2241/87
  tegångskostnaderna .                                                framgår klart att en medlemsstat är skyldig att vidta
                                                                      nödvändiga åtgärder för att interimistiskt förbjuda allt
                                                                      fiske, innan en kvot fylls helt. Franska myndigheder har inte
Grunder och huvudpåståenden:                                          vid någon tidpunkt vidtagit åtgärder ägnade att interimis­
                                                                      tiskt bringa ifrågavarande fiske att upphöra.
I artikel 189 i EG-fördraget stadgas att ett direktiv med
avseende på det resultat som skall uppnås skall vara                  Kommissionen gör vidare gällande att det fortsatta fisket
bindande för varje medlemsstat, till vilken det är riktat. Av         från franska fiskebåtar, jämte viss annan verksamhet i
bestämmelsen följer att medlemsstaterna har förpliktigats             samband med fisket av nämnda bestånd, som ägt rum efter
iaktta de frister för genomförande som angivits i direktiven.         att kommissionen under åren 1991 och 1992 utfärdat
Storhertigdömet Luxemburg har inte vidtagit nödvändiga                förbud mot fiske, innebär att de personer som ansvarat för
åtgärder till genomförande av det i kommissionens yrkande             dessa båtar överträtt bestämmelserna . Sedan överträdels­