CELEX: 51975PC0349
Language: de
Date: 1975-07-11
Title: Vorschlag einer VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents für bestimmte Spinnfasern der Tarifnummer 56.04 des Gemeinsamen Zolltarifs, mit Ursprung in Zypern (1976)#Vorschlag einer VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents für Oberkleindung für Männer und Knaben, der Tarifnummer 61.01 des Gemeinsamen Zolltarifs, mit Ursprung in Zypern (1976) (von der Kommision dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 349
Vol. 1975/0140
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                                 KOM(75)349 endg.
                                               Brüssel , den 11 . Juli 1975
                   \;        Vorschlag einer
                ■       VERORDNUNG (EWG ) DES RATES
     zur Eröffnung , Aufteilung und Verwaltung eines Gerne ins chaft s­
     zollkontingents für "bestimmte Spinnfasern der Tarifnummer 5       04
     des Gemeinsamen Zolltarifs , mit Ursprung in Zypern ( 1976 )
                             Vorschlag einer
                        VERORDNUNG (EWG ) DES RATES    .
     zur Eröffnung , Aufteilung und Verwaltung eines Gerne ins chaft s -
     Zollkontingents für Oberkleidung für Männer und Knaben , der
     Tarifnummer 61.01 des Gemeinsamen Zolltarifs , mit Ursprung in
     Zypern ( 1976 )
               > ( von der Kommission dem Rat vorgelegt )
  KOM(75 ) 2kS endg
 ---pagebreak---                                                  .. • ..;3E«nUÎJDUNG'
                                                   c?                       •'
                   »'     *                             •  |        •  « »     « «       •     I • I           1            *
 Lac Abkommen zur Gründung einer Assoziation 'zwischen der Europäischen
                        *                                                         *                                       •
 Wirtschaftsgemeinschaft uhd 'der Republik Zypern . (Artikel 3 , ' Anhang I
 Artikel 2) ci&ht in Verbindung mit dem Protokoll zur Festlegung einiger
 Bestimmungen betreffend dieses Abkommen aufgrund des Beitritts neuer
 Kitgliedstaaten zu der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft (Artikel 2)
 die Eröffnung von Gemeinschaf tszollkontingenten für die nachstehend
 aufgeführten Waren , mit Ursprung in Zypern vor                                                                   ;
  Kr . des Gemein­
 samen Zolltarifs                j                    Warenbezeichnung                                               Jahresmengcn
                                 l ^ Synthetische und künstliche Spinn­                                                . 00 Tonnen
                                     fasern und Abfälle von synthetischen
                                     oder kunstlichen Spinnstoff en ,
                                     gekrempelt , gekämmt * oder anders, ' .
                                     für die Spinnerei vorbereitet
                                          *    •             ,  '                 •                         <    •
                                            J : .                               '   »                '•
             61.01                   Oberkleidung für Männer und                                                      500 Tonnen
                            . .L...Anabe.n' _                              ■ Mit
In einer gemeinsamen Erklärung betreffend Artikel 2 des Proiokolls
ist ferner vorgesehen ," dass - diese Kontingentsroengon auf die Mitglied-
staaten wie 'folgt aufgeteilt werden ; *
                              •    '
                                                                                           ,            «• . •
                                                                                                         *
                                                                                                                          *     ' '
   •v                 •         ■'     •"       •                     . ' 56.0^                                          61.01
           - für die Gemeinschaft in                              •           -?0
                                                                               70 Tonnen Tonne ..                     100 Tonnen
       ... .ihrer ursprünglichen' Zusammen'-                   arimpn"-' ,                            • .
     • • • -
              Setzung :     •   «•
                                             ..           •                     •   •• •     •
                                                                                              •• .                            •     •
           - íür . dio neuea Mitg^iad- .                                       JO; lonapn                             nOO Tonnen
              staaten                ' '           ■' :
Die Kontir<g entszollsätzo sind im Abkommen auf 30 v.H. der Zollsätze
dos Gemeinsamen Zolltarifs für die . betreffenden Waren festgesetzt .
Das vorgenannte Protokoll enthält 'jedoch ausserdem in den Artikeln 3
bis 7 Sonderbestimmungen über die 'von den neuen Mitj^liedstaaten anzu­
wendenden Kontingent^zollsätze . Desgleichen sind bei der Festsetzung
dieser Zollsätze einige Bestimmungen der Akto über die * Beitritts-
bedingungon und dio Anpassungen dör Vertrago zu boachtcn .
 ---pagebreak---     Damit dio Gemeinschaft ihrer Verpflichtung gegenüber Zypern in 1976
    kommen kann , sind die Bestimmungen über die Eröffnung , Aufteilung
    und Verv/altung dieser Gemeinschaftszolikontingente im Wege von
                                       ■       *       .      •        • •           .      ».       * .•   •                    *
    Verordnungen zu erlassen .                                              ..         .
                 •        .*.•                                       i      . •    '                               ,       .   .   «
                            * »•»••«»«       •    •       4                                               •
  »                                 *                       #
   D103 ist Gegenstand der heiligenden Vorschläge,. •                                                         ■■     >
     » ,  ♦               ,                             *            "v •                  ••      "                   .     •
   Zu_ den Mengen , die - den- Mitgliodstaaten der Gemeinschaft in ihrqr
  ursprünglichen Zusammcnsetzunrg               «
                                                         zugeteilt v/erden , ist ' folgendos .                                     s
   au bemerken :        '                    "                    . . : ... • '                  .               '
  - Dio - Bestimmungen der Verordnungen- sehen - wie üblich - die Auf­
        teilung der einzelnen Kontingentsmongen in zwoi Haten vor , wovon *
     • dio erste in Quoten auf , die . Mitgliedsstaaten aufgeteilt . v/ird und
            *                                                   •       ,
        die zv/ eitc die Reserve bildet ., ' ,
 - Die Aufteilung der ersten Rate wird gewöhnlich anhand der
   •: statistischen Unterlagen 'der drei' letzten Jahre sowie aufgrund
       der Vorausschätzungen für den betreffenden Kontingentszeitraum
  ■ vorgenommen'. Dieser Grundsatz lässt sich jedoch nicht für die
 .. Waren der Tarifnummern 56 . Oh- und" 61.01 anwendon , donn in den
                                         •                                i      1                '                            *
' Jahren 1972' bis 1974          fanden keinerlei Einfuhren_ dioser Waren
       statt und für das Jahr 197^" lassen sich in beiden Fällen auch
 • keinerlei Vörausschätzungcri 'aufstelloh . Um in dieser Lage dennoch
       die 'der Gemeinschaft • in • ihrer ursprünglichen Zusammensetzung •
                                                                            .'.M-
      zugedachten 'Mengen in gerechter Weise auf die Mitgliedstaaten
        aufzuteilen , erscheint es angezeigt , eine sinnvolle Beteiligung
       .                                                                             •   •     *                         •
                                           *                                    • .
        der alten Mitgliedstaaten an der Kontingentsmenge vorzusehen .
   ■ Selbstverständlich wird diese Lösung zu einem späteren Zeitpunkt
 • geândert werden mussen .                         . . 1- ■                    L
 ---pagebreak--- . Bemerkungen zu den für die neuen Mitgliedstaaten vorgesehenen Mengen :
 a)' Bei - der Aufteilung der Menge für diö Waren der iarifnunaer 56 . C»4 •
                                             Gtellt sich genau" das gleiche Probien
                             1       .              , ••         ,      .          /
  1 v;ie - für die Gemeinschaft in ihror ursprünglichen ' Zusar.raer.sützung .
     " Folglich wird für diese Mit.gliedstaaten auch                die unter Ziffer
  •
       2 geschilderte Lösung." vorgeschlagen *
                         • •
                                                         ;                • ♦ •
                                                                                     • •
 b) Bei den Waren der T.Nr". 6l'l01 wird , wie für die alten Mitgliedstaaten , die
 " 'Aufteilung" der Kontingentsmenge in zwei Raten vorgeschlagen .
  – Aufteilung der ersten Rate : " Nur__das Vereinigte Königreich hat
       Einfuhren aus Zypern durchgeführt . Angesichts dieser Lage dürfte
        auch hier die übliche Formel , d.h . die Aufteilung anhand der statis­
        tischen Unterlagen und der Vorausschätzungen , nicht anwendbar sein .
    . Um dennoch eine gerechte und ausgewogene Aufteilung dieser Kontingents
       menge auf die Mitgliedstaaten zu erreichen , geht die Kommission von
        dem Grundsatz aus , dass jeder Mitgliedstaat in der Lage sein müsste ,
        sich - ausser in wirklichen Sonderfällen - anfangs in beachtlichen
       Masse an der Anwendung einer Gemeinschaftsmassnahme wie der der Zoll­
       kontingente zu beteiligen . Bei dieser Beteiligung muss eine sinnvolle
       Verteilung der sich aus dieser Massnahme ergebenden Vorteile und Be­
       lastungen zwischen den Mitgliedstaaten angestrebt werden . Diese Lösung
       wird selbstverständlich zu einem späteren Zeitpunkt geändert werden
       müssen .
5 « Die in der Konsultationssitzung der Gruppe "Wirtschaftliche Tariffragen"
       ( 14. /18 . April 1975 ) anwesenden Sachverständigen der Mitgliedstaaten
      haben sich zu dem von der Kommission im Rahmen der anliegenden Verordnungen
      vorgeschlagenen Schema der Aufteilung der Quoten zustimmend geäußert .
      Anhan£ :
      Zwei Vorschläge für Verordnungen des Rates .
 ---pagebreak---                                                                ■A
                                                                                         ANHANG A
                                             ^ Vorschlag einer
                                  VERORDNUNG (EWG) Nr. . . ./75DES RATES
                zur Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents für be­
                stimmte Spinnfasern, der Tarifnummer 56.04 des Gemeinsamen Zolltarifs, mit Ursprung
                                                    m Zypern
                                                       ( 1976 )
  DER RAT DER EUROPAISCHEN                                   Erwägungen, die für die Gemeinschaft in ihrer ur­
  GEMEINSCHAFTEN –                                           sprünglichen Zusammensetzung gelten :
                                                                 Es ist sicherzustellen, daß alle Importeure den
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­
 päischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf              gleichen und kontinuierlichen Zugang zum Kon­
 Artikel 113,                                                    tingent haben und daß die Kontingentszollsätze
                                                                 fortlaufend auf sämtliche Einfuhren der betref­
                                                                 fenden Waren bis zur Ausschöpfung des Kontin­
 auf Vorschlag der Kommission,                                   gents angewandt werden ;
                                                                 der Gemeinschaftscharakter dieses Kontingents
 in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                 kann unter Beachtung der oben aufgestellten
                                                                 Grundsätze dadurch gewahrt werden, daß bei der
 Das Abkommen zur Gründung einer Assoziation                     Ausnutzung des Gemeinschaftszollkontingents
 zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft               von einer Aufteilung der Menge auf die Mitglied­
 und der Republik Zypern (*) – nachstehend „Ab­                  staaten ausgegangen wird. Damit die tatsächliche
 kommen" genannt – sowie das Protokoll zur Fest­                 Marktentwicklung der betreffenden Waren mög­
legung einiger infolge des Beitritts neuer Mitglied­             lichst weitgehend berücksichtigt wird, sollte diese
staaten zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft                 Aufteilung entsprechend dem Bedarf der Mitglied­
notwendiger Bestimmungen zu diesem Abkommen (2)                  staaten vorgenommen werden, der einerseits an
– nachstehend „Protokoll" genannt – sehen die                    Hand der statistischen Angaben über die während
Eröffnung eines jährlichen Gemeinschaftszollkon-                 eines repräsentativen Bezugszeitraums getätigten
 tingents von 100 Tonnen für synthetische und künst­             Einfuhren dieser Waren mit Ursprung in Zypern
liche Spinnfasern und Abfälle von synthetischen oder             in diese Mitgliedstaaten und andererseits nach den
künstlichen Spinnstoffen, gekrempelt, gekämmt oder               Wirtschaftsaussichten für den betreffenden Kon-
anders für die Spinnerei vorbereitet, der Tarifnum-              tingentszeitraum zu berechnen ist;
 mer 56.04 des Gemeinsamen Zolltarifs, mit Ursprung
 in Zypern vor. In der gemeinsamen Erklärung zu                  da jedoch während der letzten drei Jahre keine
Artikel 2 des Protokolls ist vorgesehen, daß dieses              Einfuhren dieser Waren mit Ursprung in Zypern
Zollkontingent auf die Mitgliedstaaten wie folgt auf­            getätigt wurden und auch keine diesbezüglichen
geteilt wird : 70 Tonnen für die Gemeinschaft in                 Vorausschätzungen für das Jahr 1976" aufgestellt
ihrer ursprünglichen Zusammensetzung und 30 Ton­                 werden können, ist – um eine gerechte Auftei­
nen für die neuen Mitgliedstaaten. Nach Anhang I                 lung auf die betreffenden Mitgliedstaaten zu ge­
des Abkommens betragen die Kontingentszollsätze                  währleisten – eine sinnvolle und angemessene
30 v. H. der Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs.               Beteiligung eines jeden dieser Staaten an der
Bei den von den neuen Mitgliedstaaten anzuwenden- .              Kontingentsmenge vorzusehen;
den Kontingentszollsätzen sind die Sonderbestim-
mungen des Protokolls sowie der Beitrittsakte (3) ein­
zuhalten. Um die Sonderbestimmungen des Proto­                   um der Entwicklung der Einfuhren der gesamten
kolls zu beachten, sind für die Mitgliedstaaten der              Waren in den betreffenden Mitgliedstaaten Rech­
Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammenset­                nung zu tragen, ist die Kontingentsmenge in zwei
zung zum einen und für die neuen Mitgliedstaaten                 Raten zu teilen, wobei die erste auf diese Mit­
zum anderen unterschiedliche Regelungen vorzu­                   gliedstaaten aufgeteilt wird und die zweite als
sehen.                                                           Reserve zur späteren Deckung des Bedarfs derje­
                                                                 nigen Mitgliedstaaten bestimmt ist, die ihre ur­
                                                                 sprüngliche Quote ausgeschöpft haben. Um den
                                                                 Importeuren jedes Mitgliedstaats eine gewisse
(1) ABI . Nr. L 133 vom 21. 5. 1973, S. 1.                       Sicherheit zu gewährleisten, ist es angezeigt, die
(2) ABI. Nr. L 133 vom 21. 5. 1973, S. 88.                       erste Rate im vorliegenden Fall auf ungefähr
(?) ABI. Nr. L 73 vom 27. 3. 1972, S. 14.                        75 v. H. der Kontingentsmenge festzusetzen;
 ---pagebreak---                                                                                                   ATTHANG A
 – die ursprünglichen Quoten def betreffcftdert Mit»                    auf die biaheflgö            Sowie in bessug   die
     gliedstaaten können mehr oder weniger rasch aus­                   Vorausschätzungen die gleiche Lage wie für die
     geschöpft werden. Um dieser Tatsache Rechnung                      Mitgliedstaaten der Gemeinschaften in ihrer ur­
     zu tragen und um Unterbrechungen zu vermeiden,                     sprünglichen Zusammensetzung. Deshalb ist diese
     sollte jeder Mitgliedstaat, der seine ursprüngliche                Menge in gleicher Weise auf die neuen Mitglied-
     Quote fast ganz ausgenutzt hat, die Ziehung einer                  Staaten aufzuteilen ;
     zusätzlichen Quote auf die Reserve vornehmen.
     Diese Ziehung muß jeder Mitgliedstaat vorneh­
     men, wenn seine einzelnen zusätzlichen Quoten                 – die Kontingentszollsätze werden von den neuen
     fast ganz ausgenutzt sind und sowejt noch eine                     Mitgliedstaaten insbesondere gemäß den Artikeln
     Reservemenge vorhanden ist. Die ursprünglichen                     3 , 4, 5, f> und 7 des Protokolls festgesetzt;
     und die zusätzlichen Quoten müssen bis zum
     Ende des Kontingentszeitraums gelten. Diese Art               – es ist sicherzustellen, daß alle Importeure den glei­
     der Verwaltung erfordert eine enge Zusammen­                      chen und kontinuierlichen Zugang zum Kontingent
     arbeit zwischen den betreffenden Mitgliedstaaten ■                 haben und daß die Kontingentszollsätze fortlau­
     und der Kommission, die vor allem die Möglich­                     fend auf sämtliche Einfuhren der betreffenden
     keit haben muß, den Stand der Ausnutzung der                       Waren bis zur Ausschöpfung des Kontingents an­
     Kontingentsmenge zu verfolgen und die Mitglied- ,                  gewandt werden –
     Staaten davon zu unterrichten;
 – ist zu einem bestimmten Zeitpunkt des Kontin-
                                                                   HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
    gentszeitraums in einem der betreffenden Mit­
    gliedstaaten eine größere Restmenge der ur­
    sprünglichen Quote vorhanden, so muß dieser                                               Artikel 1
     Staat einen erheblichen Prozentsatz davon auf die
    Reserve übertragen, damit nicht ein Teil der
                                                                   Vom 1 . Januar bis zum 31 . Dezember 1976 wird in
    Menge, die für die Gemeinschaft in ihrer ur­
                                                                   der Gemeinschaft ein Zollkontingent von 100 Tonnen
    sprünglichen Zusammensetzung bereitgestellt                    für synthetische und künstliche Spinnfasern und Ab­
    worden ist, in einem dieser Mitgliedstaaten un­
    genutzt bleibt, während er in anderen verwendet
                                                                   fälle von synthetischen oder künstlichen Spinnstof­
    werden könnte;
                                                                   fen, gekrempelt, gekämmt oder anders für die Spin­
                                                                   nerei vorbereitet, der Tarifnummer 56.04 des Gemein­
                                                                   samen Zolltarifs, mit Ursprung in Zypern eröffnet.
>– da sich das Königreich Belgien, das Königreich                  Dieses Kontingent wird gemäß den nachstehenden
    der Niederlande und das Großherzogtum Luxem­                   Bestimmungen aufgeteilt und verwaltet.
    burg zu der Wirtschaftsunion Benelux zusammen­
    geschlossen haben und durch diese vertreten
    werden, kann jede Maßnahme im Zusammen­                                                     TEIL I
    hang mit der Verwaltung der dieser Wirtschafts-
    union zugeteilten Quoten durch eines ihrer Mit­
    glieder vorgenommen werden.                                    Bestimmungen betreffend die Gemeinschaft in ihrer
                                                                                ursprünglichen Zusammensetzung
Erwägungen, die für die neuen Mitgliedstaaten gelten :                                        Artikel 2
  - Gemäß dem Protokoll wird den neuen Mitglied­                   Im Rahmen des in Artikel 1 genannten Kontingents
    staaten eine Menge von 30 Tonnen pauschal zu­                  werden die Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für
   geteilt. Hinsichtlich der Aufteilung dieser Menge               eine Menge von 70 Tonnen auf die nachstehend an­
    auf die neuen Mitgliedstaaten besteht in bezug                 gegebenen Zollsätze teilweise ausgesetzt :
                Nummcr des
                                                                                                        Zollsatz
               Gemeinsamen                             Warcnbczeichnung                                  in %
                 Zoiltarifs
              56.04           Synthetische und künstliche Spinnfasern und Abfälle von syn­
                              thetischen oder künstlichen Spinnstoffen , gekrempelt, gekämmt
                              oder anders für die Spinnerei vorbereitet :
                              A. synthetische Spinnstoffe                                                 2,5
                              B. künstliche Spinnstoffe                                                   3,0
 ---pagebreak---                                                              3
                                                                                               MHAITCr A
                          • Artikel 3                                                Artikel 6
     ( 1) Von der in Artikel 2 genannten Menge wird eine     Die Mitgliedstaaten übertragen am I.Oktober
    erste Rate von 52 Tonnen auf die Mitgliedstaaten         1976 von ihrer nicht ausgenutzten ursprünglichen
    aufgeteilt; die Quoten, die vorbehaltlich des Artikels 6 Quote den Teil auf die Reserve , der am 15 «
    bis zum 31 . Dezember 1976" gelten, belaufen sich auf    September 1976 20 $ dieser ursprünglichen Quote
    folgende Mengen :                                        übersteigt . Sie können eine größere Menge über­
                                                             tragen , wenn Grund zu der Annahme besteht ^ daß
            Deutschland                 14 Tonnen,           die betreffende Menge nicht ausgenutzt werden
            Bénélux                    10 Tonnen, .          kann .
            Frankreich                 15 Tonnen,            Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens
            Italien                    13 Tonnen .           am 1 -.. Oktober 1976" die Gesamtmenge der Einfuh­
                                                             ren der betreffenden Waren mit, die sie bis zum 15.
   (2) Die zweite Rate in Höhe von 18 Tonnen bildet          September 197(5" einschließlich durchgeführt und auf
   die Reserve.                                              das Gemeinschaftszollkontingent angerechnet haben,
                                                             sowie gegebenenfalls den Teil ihrer ursprünglichen
                                                              Quote, den sie auf die Reserve übertragen.
                           Artikel 4
                                                                                     Artikel 7
   ( 1) Hat ein Mitgliedstaat seine in Artikel 3 Absatz 1
   festgesetzte ursprüngliche Quote oder – bei Anwen­        Die Kommission verbucht die Beträge der von den
   dung des Artikels 6 – die gleiche Quote abzüglich         Mitgliedstaaten gemäß Artikel 3 und 4 eröffneten
   der auf die Reserve übertragenen Menge zu 90 v. H.        Quoten und unterrichtet die einzelnen Mitglied­
   oder mehr ausgenutzt, so nimmt er unverzüglich            staaten über den Stand der Ausschöpfung der Reserve,
   durch Mitteilung an die Kommission die Ziehung            sobald ihr die Mitteilungen zugehen.
   einer gegebenenfalls aufgerundeten zweiten Quote in
   Höhe von 15 v.H. seiner ursprünglichen Quote vor,
                                                             Sie unterrichtet die Mitgliedstaaten spätestens am
' soweit die Reservemenge ausreicht.                           5. Oktober 197(5" über die Menge der Reserve, die
                                                             nach den gemäß Artikel 6 erfolgten Übertragungen
  (2) Ist nach Ausschöpfung der ursprünglichen Quote         verbleibt.
  die zweite von einem Mitgliedstaat gezogene Quote
  zu 90 v. H. oder mehr ausgenutzt, so nimmt dieser          Sie sorgt dafür, daß die Ziehung mit der die Reserve
  Mitgliedstaat gemäß Absatz 1 die Ziehung einer ge­         ausgeschöpft wird, auf die verfügbare Restmenge be­
  gebenenfalls aufgerundeten dritten Quote in Höhe           schränkt bleibt, und gibt zu diesem Zweck dem Mit-
  von 7,5 v. H. seiner ursprünglichen Quote vor.             gliedstaat, der diese letzte Ziehung vornimmt, den
                                                             Restbetrag an.
  (3) Ist nach Ausschöpfung der zweiten Quote die
  dritte von einem Mitgliedstaat gezogene Quote zu
  90 v. H. oder mehr ausgenutzt, so nimmt dieser Mit-                                Artikel 8
 gliedstaat unter den gleichen .Bedingungen die Zieh-
 hung einer vierten Quote in Höhe der dritten Quote          Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maß­
  vor.
                                                             nahmen, um durch die Eröffnung der zusätzlichen
                                                             Quoten, die sie gemäß Artikel 4 gezogen haben, die
 Dieses Verfahren wird bis zur völligen Ausschöpfung         fortlaufenden Anrechnungen auf ihren kumulierten
  der Reserve angewandt.                                     Anteil an dem Gemeinschaftszollkontingent zu er­
                                                             möglichen.
  (4) Abweichend von den Absätzen 1 , 2 und 3 kön­
 nen die Mitgliedstaaten niedrigere Ziehungen als in
                                                                                      TEIL II
  diesen Absätzen vorgesehen vornehmen, wenn
  Grund zur Annahme besteht, daß diese nicht ausge­
  schöpft werden können. Sie unterrichten die Kom­           Bestimmungen betreffend die neuen Mitgliedstaaten
  mission über die Gründe, die sie veranlaßt haben,
  diesen Absatz anzuwenden.                                                          Artikel 9
                                                             Im Rahmen des in Artikel 1 genannten Zollkontin-
                           Artikel S                         gents wenden die neuen Mitgliedstaaten Zollsätze an,
                                                             die nach den entsprechenden Bestimmungen der Bei­
 Die gemäß Artikel 4 gezogenen zusätzlichen Quoten           trittsakte, des Abkommens und des Protokolls be­
  gelten bis zum 31 . Dezember 1976".                        rechnet sind.
 ---pagebreak---                                                          H                             ANHANG A
                       Artikel 10                          Anmeldung zur Abfertigung zum freien Verkehr auf
                                                           die Quoten an.
im Rahmen des Kontingents wird eine Menge von
30 Tonnen wie folgt auf die neuen Mitgliedstaaten          (3 ) Der Stand der Ausschöpfung der Quoten der
aufgeteilt:                                                Mitgliedstaaten wird an Hand der gemäß Absatz 2
                                                           angerechneten Einfuhren festgestellt.
        Dänemark                    10 Tonnen,
        Irland                       8 Tonnen,
        Vereinigtes Königreich      12 Tonnen. ,                                Artikel 12
                                                           Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission regel­
                        TEIL III                           mäßig mit, welche Einfuhren tatsächlich auf ihre
                                                         , Quoten angerechnet wurden.
               Allgemeine Bestimmungen
                                                                                Artikel 13
                       Artikel 1 1
                           <*
                                                           Die Mkgliedstaaten und die Kommission arbeiten im
( 1 ) Die Mitgliedstaaten garantieren den in ihrem         Hinblick auf die Einhaltung dieser Verordnung eng
Gebiet ansässigen Importeuren der betreffenden Wa­         zusammen .
ren freien Zugang zu den ihnen zugeteilten Quoten.
(2) Die Mitgliedstaaten rechnen die Einfuhren der                               Artikel 14
betreffenden Waren nach Maßgabe der Gestellung
der betreffenden Waren bei der Zollstelle mit einer        Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1976 in Kraft.
              Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
              Mitgliedstaat.
              Geschehen zu Brùssel am
                                                                           Im Namen des Rates
                                                                               Der Pràsident
 ---pagebreak---                                                                                                   ANHANG B
                                               Vorschlag einer
                                   VERORDNUNG (EWG)_Nr.~."TT 77 5DES RATES '
                zur Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents für
                Oberkleidung für Männer und Knaben, der Tarifnummer 61.01 des Gemeinsamen Zoll­
                                               tarifs, mit Ursprung in Zypern
                                                        ( 1976 ) ,
DER RAT DER EUROPAISCHEN                                          liche Einfuhren dieser Oberkleidung in allen Mit­
GEMEINSCHAFTEN –                                                  gliedstaaten bis zur völligen Ausschöpfung des Kon­
                                                                  tingents angewandt werden. Der Gemeinschafts-
                                                                  charakter dieses Kontingents kann unter Beachtung
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                   der oben aufgestellten Grundsätze dadurch gewahrt
päischen Wirtschaftsgemeinschaft,, insbesondere auf               werden, daß bei der Ausnutzung des Gemefnschafts-
Artikel 113,                                                      zollkontingents von einer Aufteilung der Menge auf
                                                                  die Mitgliedstaaten ausgegangen wird. Damit die
auf Vorschlag der Kommission,            ■                        tatsächliche Marktentwicklung der betreffenden Wa­
                                                                  ren möglichst weitgehend berücksichtigt wird, ist
in Erwägung nachstehender Gründe:                                  diese Aufteilung entsprechend dem Bedarf der Mit­
                                                                  gliedstaaten vorzunehmen, der einerseits an Hand der
Das Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwi­                  statistischen Angaben über die während eines reprä­
schen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und                 sentativen Bezugszeitraums getätigten Einfuhren die­
der Republik Zypern (>) – nachstehend „Abkom­                     ser Erzeugnisse aus Zypern und andererseits nach
                                                                   den Wirtschaftsaussichten für den betreffenden Kon-
men" genannt – sowie das Protokoll zur Festlegung
einiger infolge des Beitritts neuer Mitgliedstaaten zur           ■tingentszeitraum zu berechnen ist.
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft notwendiger
Bestimmungen zu diesem Abkommen (2) – nach­                        Während der drei letzten Jahre sind jedoch keine
stehend „ Protokoll" genannt – sehen die Eröff­                    Einfuhren dieser Waren mit Ursprung in Zypern in
nung eines jährlichen Gemeinschaftszollkontingents                 die Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammen­
von 500 Tonnen für Oberkleidung für Männer und                     setzung und unbedeutende Einfuhren nur in einen
Knaben, der Tarifnummer 61.01 des Gemeinsamen                      der neuen Mitgliedstaaten getätigt worden. Für das
Zolltarifs, mit Ursprung in Zypern vor. In der ge­                 Jahr 197(5" können keine diesbezüglichen Voraus-
meinsamen Erklärung zu Artikel 2 des Protokolls ist                schätzungen aufgestellt werden. Um eine gerechte
vorgesehen, daß dieses Zollkontingent auf die Mit­                 Aufteilung der beiden Kontingentsmengen auf die
gliedstaaten wie folgt aufgeteilt wird : 100 Tonnen für           betreffenden Mitgliedstaaten zu gewährleisten, ist
die Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammen­                 eine sinnvolle Beteiligung eines jeden Mitgliedstaats
setzung und 400 Tonnen für die neuen Mitglied­                     an der betreffenden Kontingentsmenge vorzusehen.
staaten. Nach Anhang I des Abkommens betragen                      Es läßt sich annähernd folgende prozentuale Betei­
die Kontingentszollsätze 30 v. H. der Zollsätze des                ligung ermitteln :
Gemeinsamen Zolltarifs . Bei den von den neuen Mit­
gliedstaaten anzuwendenden Kontingentszollsätzen                           Bénélux                             28
sind die Sonderbestimmungen des Protokolls sowie                           Deutschland                         19
der Beitrittsakte (3) einzuhalten. Um die Sonderbe-                        Frankreich                          28
bestimmungen des Protokolls zu beachten, sind für                          Italien                             25
die Mitgliedstaaten der Gemeinschaft in ihrer ur­
sprünglichen Zusammensetzung zum einen und für                             Danemark                            45
die neuen Mitgliedstaaten zum anderen unterschied­                         Irland                               5
liche Regelungen vorzusehen.                                                                                   50
                                                                           Vereinigtes Kônigreicli   .
Es ist vor allem sicherzustellen, daß alle Importeure              Um der Entwicklung der Einfuhren der betreffenden
der Gemeinschaft den gleichen und kontinuierlichen                 Waren in den einzelnen Mitgliedstaaten Rechnung zu
Zugang zu diesem Kontingent haben und daß die vor­                  tragen, ist jede dieser Mengen in zwei Raten zu teilen,
gesehenen Kontingentszollsätze fortlaufend auf sämt­               wobei die ersten Raten auf die einzelnen Mitglied­
                                                                   staaten aufgeteilt werden und die zweiten Raten als
                                                                   Reserven zur späteren Deckung des* Bedarfs derje­
(l) AB1. Nr. L 133 vom 21 . 5. 1973, S. 1 .                        nigen Mitgliedstaaten bestimmt sind, die ihren ur­
 (*) AB1 . Nr. L 133 vom 21 . 5. 1973 , S. 88.                      sprünglichen Anteil ausgeschöpft haben. Um den Im­
 (3) ABL Nr. L 73 vom 27. 3. 1972, S. 14.                           porteuren eines jeden Mitgliedstaats eine gewisse
 ---pagebreak---                                                                                  MHANG B
  Sicherheit zu geben, ist es angezeigt, die erste Rate  (2) Im Rahmen einer Menge von 400 Tonnen           des
  auf 75 v.H. bzw. 50 v.H. der Kontingentsmenge fest­    in Artikel 1 genannten Zollkontingents wenden      die
  zusetzen .                                             neuen Mitgliedstaaten Zollsätze an, die nach      den
                                                         entsprechenden Bestimmungen der Beitrittsakte,     des
                                                         Abkommens und des Protokolls berechnet sind.
  Die ursprünglichen Quoten der Mitgliedstaaten kön­
  nen mehr oder weniger rasch ausgeschöpft werden.
  Um dieser Tatsache Rechnung , zu tragen und um                                 Artikel 3
  Unterbrechungen auszuschalten, sollte jeder Mitglied-
  staat, der seine ursprüngliche Quote fast ganz aus­
                                                         ( 1 ) Von der in Artikel 2 Absatz 1 genannten Menge
  genutzt hat, die Ziehung einer zusätzlichen Quote auf
                                                         wird eine erste Rate von 72 Tonnen auf die Mitglied­
  die entsprechende Reserve vornehmen. Diese Ziehung     staaten der Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zu­
  muß jeder Mitgliedstaat vornehmen, wenn seine ein­
                                                         sammensetzung aufgeteilt; die Quoten, die vorbe­
  zelnen zusätzlichen Quoten fast ganz ausgenutzt sind   haltlich des Artikels 6 bis zum 31 . Dezember 1975"
  und soweit noch Reservemengen vorhanden sind. Die
■ ursprünglichen und zusätzlichen Quoten müssen bis
                                                         gelten, belaufen sich auf folgende Mengen :
  zum Ende des Kontingentszeitraums gelten. Diese                Deutschland                 20 Tonnen,
  Art der Verwaltung erfordert eine enge Zusammen­               Bénélux                     14 Tonnen ,
  arbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Kom­
  mission, die vor allem die Möglichkeit haben muß,              Frankreich                  20 Tonnen ,
  den Stand der Ausschöpfung der Kontingentsmengen ,             Italien                     18 Tonnen .
  zu verfolgen und die Mitgliedstaaten davon zu unter­
  richten .                                              Die zweite Rate in Höhe von 28 Tonnen bildet die
                                                         entsprechende Reserve.
  Ist zu einem bestimmten Zeitpunkt des Kontingents-
  zeitraums in einem der Mitgliedstaaten eine größere     (2) Von der in Artikel 2 Absatz 2 genannten Menge
  Restmenge vorhanden, so muß dieser Staat einen er­     wird eine erste Rate von 200 Tonnen auf die neuen
  heblichen Prozentsatz davon auf die Reserve übertra­   Mitgliedstaaten aufgeteilt; die Quoten die vorbehalt­
  gen, um zu vermeiden, daß ein Teil des Zollkontin-     lich des Artikels 6 bis zum 31 . Dezember 197& gelten,
  gents in einem dieser Mitgliedstaaten nicht ausgenutzt •belaufen sich auf folgende Mengen :
  wird, während er in anderen Mitgliedstaaten ver­
  wendet werden könnte.                                           Danemark                   90 Tonnen,
                                                                  Irland                      5 Tonnen,
  Da das Königreich Belgien, das Königreich der Nie­              Vereinigtes Kônigreich    105 Tonnen.
  derlande und das Großherzogtum Luxemburg sich zu
  der Wirtschaftsunion Benelux zusammengeschlossen        Die zweite Tranche in Höhe von 200 Tonnen bildet
  haben und durch diese vertreten werden, kann jede       die entsprechende Reserve.
  Maßnahme im Zusammenhang mit der Verwaltung
  der dieser Wirtschaftsunion zugeteilten Quoten durch
  eines ihrer Mitglieder vorgenommen werden –                                    Artikel 4
                                                          ( 1 ) Hat ein Mitgliedstaat seine in Artikel 3 festge­
  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :               "
                                                          setzte ursprüngliche Quote oder – bei Anwendung
                                                          des Artikels 6 – die gleiche Quote abzüglich der auf
                                                          die entsprechende Reserve übertragenen Menge zu
                         Artikel 1                        90 v. H, oder mehr ausgenutzt, so nimmt er unver­
                                                          züglich durch Mitteilung an die Kommission die
  Vom 1 . Januar bis 31 . Dezember 1976" wird in der      Ziehung einer gegebenenfalls aufgerundeten zweiten
  Gemeinschaft ein Zollkontingent von 500 Tonnen
                                                          Quote in Höhe von 15 v.H. seiner ursprünglichen
  für Oberkleidung für Männer und Knaben, der Tarif-      Quote vor, soweit die entsprechende Reservemenge
                                                          ausreicht.
  nummer 61.01 des Gemeinsamen Zolltarifs, mit Ur­
  sprung in Zypern eröffnet. Dieses Kontingent wird
  gemäß den nachstehenden Bestimmungen aufgeteilt         (2) Ist nach Ausschöpfung der ursprünglichen Quote
  und verwaltet.                                          die zweite von einem Mitgliedstaat gezogene Quote
                                                          zu 90 v. H. oder mehr ausgenutzt, so nimmt dieser
                                                          Mitgliedstaat gemäß Absatz 1 die Ziehung einer ge­
                         Artikel 2                        gebenenfalls aufgerundeten dritten Quote in Höhe
                                                          von 7,5 v.H. seiner ursprünglichen Quote vor.
  ( 1 ) Im Rahmen des in Artikel 1 genannten Kontin­
  gents wird der Zollsatz des Gemeinsamen Zolltarifs      (3) Ist nach Ausschöpfung der zweiten Quote die
  für eine .Menge von 100 Tonnen auf den Zollsatz         dritte von einem Mitgliedstaat gezogene Quote 7.u
  von 5,1 v. H. teilweise ausgesetzt.                     90 v. H. oder mehr ausgenutzt, so nimmt dieser Mit-
 ---pagebreak---                                                                                              Ammo B
     gliedstaac unter den gleichen Bedingungen die Zie­       Sie unterrichtet die Mitglicdstaaten spätestens am
     hung einer vierten Quote in Höhe der dritten Quote         5 . Oktober 1976" über die Mengen der Reserven,
     vor.                                                     die nach den gemäß Artikel 6 erfolgten Übertragun­
                                                              gen verbleiben.
     Dieses Verfahren wird bis zur völligen Ausschöpfung
     der entsprechenden Reserve angewandt.
                                                              Sie sorgt dafür, daß die Ziehung, mit der die eine
                                                              oder andere dieser Reservemengen ausgeschöpft wird,
     (4) Abweichend von den Absätzen 1 , 2 und 3              auf die verfügbare Restmenge beschränkt bleibt, und
     können die Mitgliedstaaten niedrigere Ziehungen als      gibt zu diesem Zweck dem Mitgliedstaat, der diese
     in diesen Absätzen vorgesehen vornehmen, wenn            letzte Ziehung vornimmt, den Restbetrag an.
     Grund zur Annahme besteht, daß diese nicht ausge­
    schöpft werden können. Sie unterrichten die Kom­
                                                                                     Artikel 8
    mission über die Gründe, die sie veranlaßt haben,
    diesen Absatz anzuwenden.
                                                              ( 1 ) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen
                                                              Maßnahmen, um durch die Eröffnung der zusätz­
                           Artikel S                          lichen Quoten, die sie gemäß Artikel 4 gezogen
                                                              haben, die fortlaufenden Anrechnungen auf ihren
    Die gemäß Artikel 4 gezogenen zusätzlichen Quoten         kumulierten Anteil an dem Gemeinschaftszollkon-
    gelten bis zum 31 . Dezember 1975".                       tingent zu ermöglichen.
                           Artikel 6
                                                              (2) Die Mitgliedstaaten garantieren den in ihrem
Die Mit Gliedstaaten übertragen am 1 . Oktober Gebiet ansässigen Importeuren der betreffenden Wa­
1976 von ihrer nicht ausgenutzten ursprüng­ ren freien Zugang zu den ihnen zugeteilten Quoten.
lichen Quote den Teil auf die Reserve , der
am 15 « September 1976 20 ^ dieser ursprüng­                  (3 ) Die Mitgliedstaaten rechnen die Einfuhren der
lichen Quote übersteigt . Sie können eine                     betreffenden Waren nach Maßgabe der Gestellung
größere Menge übertragen , wenn Grund zu der der betreffenden Waren bei der Zollstelle mit einer
Annahme besteht , daß die betreffende Menge Anmeldung zur Abfertigung zum freien Verkehr auf
nicht ausgenutzt werden kann .                                ihre Quoten an.
                                                              (4) Der Stand der Ausschöpfung der Quoten der
                                                              Mitgliedstaaten wird an Hand der gemäß Absatz 3
                                                              angerechneten Einfuhren festgestellt.
    Die Mitglicdstaaten teilen der Kommission spätestens
    am 1 Oktober 197Ö" die Gesamtmenge der Ein­                                      Artikel 9
    fuhren der betroffenden Waren mit, die sie bis zum
    15. September 1976" einschließlich durchgeführt und
    auf das Gemeinschaftszollkontingent angerechnet           Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission regel­
    haben, sowie gegebenenfalls den Teil ihrer ursprüng­      mäßig mit, welche Einfuhren tatsächlich auf ihre
    lichen Quote, den sie auf die entsprechende Reserve       Quoten angerechnet wurden.
    übertragen.
                                                                                    Artikel 10
                           Artikel 7
                                                              Die Mitgliedstaaten und die Kommission arbeiten im
                                                              Hinblick auf die Einhaltung dieser Verordnung eng-
    Die Kommission verbucht die Beträge der von den           zusammen .
    Mitglicdstaaten gemäß Artikel 3 und 4 eröffneten
    Quoten und unterrichtet die einzelnen Mitgliedstaa­                             Artikel 11
    ten über den Stand der Ausschöpfung der Reserven,
    sobald ihr die Mitteilungen zugehen.                      Diese Verordnung tritt am 1 . Januar 1976* in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Geschehen zu Brussel am
                                                                               Im Namen des Rates
                                                                                   Der Prâsident