CELEX: 31994R1761
Language: it
Date: 1994-07-19 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 1761/94 della Commissione, del 18 luglio 1994, relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

N. L 183/ 18                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     19. 7. 94
                             REGOLAMENTO (CE) N. 1761/94 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 18 luglio 1994
                             relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                dine di destinazioni delle forniture e opportuno dare ai
                                                                      concorrenti la facoltà di indicare, per una data partita, due
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                 porti di imbarco eventualmente non appartenenti alla
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del              stessa zona portuale,
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
paragrafo 1 , lettera c),
                                                                                                Articolo 1
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di               Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia              alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce          loro fornitura ai beneficiari indicati negli allegati, confor­
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­              memente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al       alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;           delle partite avviene mediante gara.
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla          Per la partita E, in deroga all'articolo 7, paragrafo 3, lettera
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­             d) del regolamento (CEE) n. 2200/87, nell'offerta possono
dato ad una serie di paesi beneficiari 27 227 t di cereali ;          essere indicati due porti di imbarco non necessariamente
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
                                                                      appartenenti alla stessa zona portuale.
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                    Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che                 di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella            che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­             zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*) ;           sua offerta.
che è necessario precisare in particolare i termini e le
condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire                                         Articolo 2
per determinare le spese che ne derivano ;
                                                                      Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che, tenendo conto dei piccoli quantitativi              sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
da fornire, del modo di condizionamento e della moltitu­              Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 18 luglio 1994.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                   René STEICHEN
                                                                            Membro della Commissione
(') GU   n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU   n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3) GU   n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
0   GU   n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
0   GU   n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- 19 . 7. 94                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 183/ 19
                                                          ALLEGATO I
                                                          LOTTI A e B
            1 . Azioni n. ('): vedi allegato II.
            2. Programma : 1994.
            3. Beneficiano (2) : Euronaid, P.O. Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70)33 05 757 ;
                telefax 36 41 701 ; telex 30960 NL Euronl.
            4. Rappresentante del beneficiario (") : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
            5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
            6. Prodotto da mobilitare : fiocchi d'avena.
            7. Caratteristiche e qualità della merce OQ :
                vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.l.e).
            8. Quantitativo globale : 1 260 t (2 172 t di cereali).
            9. Numero dei lotti : 2 ; vedi allegato II.
           10. Condizionamento e marcatura (8) (9) (10) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.2.f) e II.B.3.
                Iscrizioni in lingua spagnola (B) e francese (A).
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           13. Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 5 al 25. 9. 1994.
           18 . Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 2. 8. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 16. 8. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 19. 9 al 9. 10. 1994 ;
                c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; telex
                22037 AGREC B o 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                296 33 04.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 29. 7. 1994, fissata dal
                regolamento (CE) n. 1571/94 della Commissione (GU n. L 166 dell'I . 7. 1994, pag. 95).
 ---pagebreak--- N. L 183/20                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    19 . 7. 94
                                                               LOTTO C
             1 . Azioni n. (') : vedi allegato II.
             2. Programma : 1993 + 1994.
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70) 33 05 757 ;
                   telefax 36 41 701 ; telex 30960 NL Euronl.
             4. Rappresentante del beneficiano (") : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6 . Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3)Q : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIA.l.a)].
             8 . Quantitativo globale : 14 068 t.
             9. Numero dei lotti : 1 , vedi allegato II.
           10. Condizionamento e marcatura :(8)(12)(") : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIA.2.a) e IIA.3]
                  — Iscrizioni in lingua inglese — alla rinfusa e 85 500 (Ci ) 4- 105 000 (C 2) + 105 000 (C 3) sacchi e
                  42 (CI) + 50 (C 2) + 50 (C 3) aghi e il filo necessario (1,5 m/sacco).
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura (6) : reso porto d'imbarco — fob stivato.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione (fob stivato) al porto d'imbarco : dal 22. 8 all' I 1 . 9. 1994.
          18. Data limite per la fornitura : —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 2. 8. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
          21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 16. 8 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                 b) periodo di messa a disposizione (fob stivato) al porto d'imbarco : dal 5 al 25. 9. 1 994 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; telex
                 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) :
                 Restituzione applicabile il 29. 7. 1994 fissata dal regolamento (CE) n. 1571 /94 della Commissione
                 (GU n. L 166 dell' I . 7. 1994, pag. 95).
 ---pagebreak--- 19. 7. 94                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 183/21
                                                             LOTTO D
             1 . Azione n. ('): vedi allegato II.
             2. Programma : 1994.
             3. Beneficiario (2) : Euronaid PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; [tel. (31-70) 33 05 757 ;
                  telefax 364 17 01 ; telex 30960 NL Euronl.
             4. Rappresentante del beneficiario (") : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
             7. Caratteristiche e qualità della merce Of): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , ILA.l.a).
             8. Quantitativo globale : 450 t.
             9. Numero dei lotti : 1 ; vedi allegato II.
           10. Condizionamento e marcatura (8) (9) (l0) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIA.2.c) e IIA.3.
                  Iscrizioni in inglese.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
          12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
          13 . Porto d' imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
          1 6. Indirizzo del magazzino e, se dèi caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 22. 8 all' I 1 . 9. 1994.
          18. Data limite per la fornitura : —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 2. 8. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
          21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 16. 8. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 5 al 25. 9. 1 994 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; telex
                 22037 AGREC B o 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                 296 33 04.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 29. 7. 1994, fissata dal
                 regolamento (CE) n. 1571 /94 della Commissione (GU n. L 166 dell'i . 7. 1994, pag. 95).
 ---pagebreak--- N. L 183/22                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      19. 7. 94
                                                               LOTTO E
              1 . Azione n. (') : vedi allegato II.
             2. Programma : 1994.
             3. Beneficiano (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; [tel. (31-70) 33 05 757 ;
                   telefax 364 17 01 ; telex 30960 NL Euronl.
             4. Rappresentante del beneficiario (") : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) 0 : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.l.a).
             8. Quantitativo globale : 1 480 t (2 028 t di cereali).
             9. Numero dei lotti : 1 ; vedi allegato II.
           10. Condizionamento e marcatura (8) (9) (l0) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.2. d) e II.B.3.
                   Indicazioni in spagnolo (E7-E9), inglese (E1 + E2), portoghese (E3-E6) e francese (E10).
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : resp porto d'imbarco (l4).
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, sé del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 29. 8 al 18. 9. 1994.
          18 . Data limite per la fornitura : —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 2. 8. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
          21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 16. 8. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 12. 9 al 2. 10. 1994 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; telex
                 22037 AGREC B o 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                 296 33 04.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 29. 7. 1994, fissata dal
                 regolamento (CE) n. 1571 /94 della Commissione (GU n. L 166 dell' i . 7. 1994, pag. 95).
 ---pagebreak--- 19 . 7. 94                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 183/23
                                                               LOTTO F
               1 . Azione n. (') : 517/94.
              2. Programma : 1994.
              3. Beneficiario (2) : CICR, 19 Avenue de la Paix, CH-1202 Genève [tel. (41-22) 734 60 01 ; telex 22269 CH
                   CICR].
              4. Rappresentante del beneficiario : ICRC Regional Transit Depot Lodwar, c/o ICRC Regional Delega­
                   tion, PO Box 73226, Nairobi.
              5. Luogo o paese di destinazione (s) : Kenia.
              6 . Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (J) 0 : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.l.a).
              8. Quantitativo globale : 2 000 t (2 740 t di cereali).
              9 . Numero di lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (8) (l0) : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.2.a) e II.B.3.
                   Iscrizioni in inglese.
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura : reso destinazione.
            1 3 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : —
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : Entrepót CICR-Mombasa.
           1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto di imbarco : dal 29. 8 all' I 1 . 9. 1994.
           18 . Data limite per la fornitura : 9 . 10. 1994.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 2. 8. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 16. 8 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto di imbarco : dal 12 al 25. 9. 1994 ;
                  c) data limite per la fornitura : 23. 10. 1994.
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; telex
                  22037 / 25670 AGREC B, telefax (32-2) 296 20 05, 295 01 32, 296 10 97, 295 01 30, 296 33 04.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 29. 7. 1994, fissata dal
                  regolamento (CE) n. 1571 /94 della Commissione (GU n. L 166 dell' I .7. 1994, pag. 95).
 ---pagebreak--- N. L 183/24                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      19 . 7. 94
                                                                  LOTTO G
              1 . Azioni n. (') : 518/94.
             2. Programma : 1994.
             3. Beneficiario (2) : CICR, 19 Avenue de la Paix, CH-1202 Genève [tel. (41-22) 734 60 01 ; telex 22269 CH
                   CICR1.
             4. Rappresentante del beneficiano : Delegação do Comité Internacional da Cruz Vermelha, Caixa Postal
                   2501 , Luanda, Repubblica popolare di Angola.
             5. Luogo o paese di destinazione (5) : Angola.
             6. Prodotto da mobilitare : semola di granturco (codice prodotto 1103 13 10 100).
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) f): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.l .d).
             8. Quantitativo globale : 3 000 t (5 769 t di cereali).
             9 . Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura (8) (l0) : Vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.2.a) e II.B.3.
                  Iscrizioni in lingua portoghese.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : Lobito.
          1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto di imbarco : dal 29. 8 all' I 1 . 9 . 1994.
          18 . Data limite per la fornitura : 2. 10. 1994.
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 2. 8 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
          21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 16. 8. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto di imbarco : dal 12 al 25. 9. 1994.
                  c) data limite per la fornitura : 16. 10. 1994.
          22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                 de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                  296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) :
                  Restituzione applicabile il 29. 7. 1994, fissata dal regolamento (CE) n. 1571 /94 della Commissione (GU
                 n. L 166 dell' i . 7. 1994, pag. 95).
 ---pagebreak--- 19. 7. 94                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 183/25
            Note
             (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
             (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                  zione necessari .
             (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo da cui risulti che, per il
                  prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                  membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                  cesio 134 e 137, e dello iodio 131 .
             (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' i . 8. 1987, pag. 56), modificato da
                  ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                 zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                 numero 25 del presente allegato.
                  L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                 vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                 importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n. 1068/93 della Commis­
                 sione (GU n. L 108 dell' i . 5. 1993, pag. 106), modificato dal regolamento (CE) n. 547/94 (GU n. L 69 del
                  12. 3 . 1994, pag. 1 ).
            (*) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
                 pag. 33.
            (6) In deroga al disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera f) e dell'articolo 13, punto 2 del regolamento
                 (CEE) n. 2200/87 il prezzo offerto deve essere comprensivo di tutte le spese di carico, di movimentazione,
                 di stivaggio e di livellamento della merce sfusa.
            f) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                 seguenti :
                 — certificato fitosanitario.
                 Lotti C + E7 + F + G : l'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della
                 consegna un certificato di fumigazione lotti C + E7 (prima dell'imbarco).
            (8) In deroga al disposto della GU n. C 114, il testo del punto II. A. 3). c) o II. B. 3). c) è sostituito dal
                 seguente : « la dicitura "Comunità europea" ».
            (9) Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/FCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
                 messa a disposizione dei contenitori, stadio stock del terminal al porto di spedizione. Tutte le altre
                 successive spese di carico, comprese quelle di rimozione dei contenitori dal terminal, sono a carico del
                beneficiario. Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regola­
                mento (CEE) n. 2200/87.
                 L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indi­
                cato nel bando di gara.
                L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato (SYSKO lock­
                tainer 180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
          (10) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
          (") Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315,
                NL-1000 BH Amsterdam .
          (12) Per il filo : 60 % poliestre, 40 % cotone, 20/4, senza nodi, 5 000 m/kg, in bobine da 3 kg (sottoposti ad
                un trattamento speciale a raggi ultravioletti per uso alimentare).
          (,3) La nave noleggiata dal beneficiario (« self-trimming bulk carrier ») deve essere caricata dall'aggiudicatario,
                a suo rischio e a sue spese, al ritmo di 3 500 t in media per giorno lavorativo, tempo permettendo, di 24
                ore consecutive. Qualora tale ritmo non sia raggiunto, l'aggiudicatario deve versare alla Commissione le
                spese di controstallia al tasso stipulato nel contratto di noleggio. Per le ore di lavoro risparmiate, la
                Commissione è tenuta a pagare all'aggiudicatario un compenso per esecuzione rapida, di importo pari al
                50 % delle spese di controstallia stipulato. La stallia non è considerata reversibile.
          (14) Per la partita E, in deroga all'articolo 7, paragrafo 3, lettera d) del regolamento (CEE) n. 2200/87, nell'of­
                ferta possono essere indicati due porti di imbarco non necessariamente appartenenti alla stessa zona
                portuale.
 ---pagebreak--- N. L 183/26                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                        19 . 7. 94
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — A J. T.VGA Tf) II — BIJLAGE II —
                                                                 ANEXO II
               Cantidad total  Cantidades parciales
     Lote                                                Acción n0                         País de destino
               (en toneladas)     (en toneladas)
    Parti      Totalmængde          Delmængde            Aktion nr.                       Bestemmelsesland
                    (i tons)           (i tons)
    Partie     Gesamtmenge         Teilmengen            Maßnahme
                (in Tonnen)        (in Tonnen)               Nr.                          Bestimmungsland
   Παρτίδα  Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες
                (σε τόνους)        (σε τόνους)          Δράση αριθ.                      Χώρα προορισμού
     Lot      Total quantity    Partial quantities       Operation
                 (in tonnes)        (in tonnes)              No                         Country of destination
     Lot
              Quantité totale  Quantités partielles      Action n0
                 (en tonnes)        (en tonnes)                                          Pays de destination
    Lotto     Quantità totale  Quantitativi parziali     Azione n.                      Paese di destinazione
              (in tonnellate)    (in tonnellate)
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden          Maatregel
    Partij         (in ton)           (in ton)                nr.
                                                                                        Land van bestemming
    Lote     Quantidade total  Quantidades parciais       Acção n ?                        País de destino
              (em toneladas)     (em toneladas)
     A                  540                                 333/94        Rwanda
      B                 720        B1 :      528           334/94         Perii
                                   B2 :      192           335/94         Perù
     C             14 068          CI : 4 068              736/93         Ethiopia
                                   C2 : 5 000             1692/93         Ethiopia
                                   C3 : 5 000              506/94         Ethiopia
     D                 450        DI :        90           446/94         India
                                  D2 :       180           447/94        India
                                  D3 :       180           448/94        India
     E               1 480         E1 :       20           317/94        India
                                  E2 :        60           318/94        Kenya
                                  E3 :        40           319/94        Moçambique
                                  E4 :        20           320/94        Brasil
                                  E5 :       20           321 /94        Brasil
                                  E6 :       60           322/94         Brasil
                                  E7 :      600           323/94         Chile
                                  E8 :       80           324/94         Perù
                                  E9 :       20           325/94         Perù
                                 E10 :      560           326/94         Haiti