CELEX: 22004A0828(01)
Language: bg
Date: 2004-08-20 00:00:00
Title: Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Индия съгласно член XXVIII от ГАТТ 1994 относно измененията на тарифните отстъпки за ориз, предвидени в Списък CXL-ЕО, приложен към ГАТТ 1994

Важна правна забележка

|

22004A0828(01)

Официален вестник n° L 279 , 28/08/2004 стр. 0019 - 0022

		20040820Споразумение под формата на размяна на писмамежду Европейската общност и Индия съгласно член XXVIII от ГАТТ 1994 относно измененията на тарифните отстъпки за ориз, предвидени в Списък CXL-ЕО, приложен към ГАТТ 1994А. Писмо от Европейката общностУважаеми господине,Вследствие на завършването на преговорите между Европейската общност (ЕО) и Индия съгласно член XXVIII от ГАТТ 1994, Общността одобрява изложените по-долу заключения за измененията на тарифните отстъпки за ориз, предвидени в общностния списък CXL, приложен към Общото споразумение за митата и търговията 1994 (ГАТТ 1994):Окончателен режим на вносМитническата ставка за олющен ориз (код по КН 100620) е 65 EUR/тон.За внос на олющен ориз (кодове по КН 10062017 и 10062098) от видовете Basmati 370, Basmati 386, Type-3 (Dhradun), Taraori Basmati (HBC-19), Basmati 217, Ranbir Basmati, Pusa Basmati и Super Basmati, се определя нулева специфична обвързана митническа ставка на Общността. За тази цел:- създава се общностна система за граничен контрол, която се базира на ДНК-анализ; Индия сътрудничи активно на ЕО за създаването на системата за контрол, както и Общността предоставя подходяща техническа помощ в тази област,- договорено е, че оризът "Basmati" от посочените по-горе видове се произвежда в определени географски райони и е защитен с географско указание издадено от Индия. Общността би приветствала искане регистриране на ориза "Basmati" като географско указание, което се извършва съгласно Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета от 14 юли 1992 г. относно гарантирането на географските указания и наименованията за произход на земеделски продукти и храни [1]. Общността процедира с всяко такова искане възможно най-бързо и да предоставя необходимата техническа помощ в тази област.Преходни разпоредбиСчитано от 1 септември 2004 г. до датата на влизане в сила на горепосочената общностна система за контрол, Общността въвежда следните преходни разпоредби за олющен ориз (кодове по КН 10062017 и 10062098) от видовете, описани по-горе:Общността прилага нулева автономна митническа ставка. Независимо от това, ако възникне нарушение на пазара, Общността провежда консултации с компетентните органи на Индия с цел намиране на подходящо решение. В случай че не бъде постигната договореност, Общността си запазва правото да се върне към обвързаната митническа ставка от 65 EUR/тон за олющен ориз (код по КН 100620).Общи положенияЗа целите на настоящото споразумение:- ЕО създава отделни тарифни позиции за ориз "Basmati" от видовете, посочени в сключените с Индия и Пакистан споразумения,- компетентните индийски власти продължават да издават сертификатите за автентичност преди издаването на разрешителните за внос, поради което следва да се запази съществуващата система за администриране на сертификатите за автентичност.ЕО признава първоначалното право на договаряне на Индия по отношение на посочените в настоящото писмо тарифни отстъпки.Настоящото споразумение се одобрява от страните в съответствие с техните процедури.Разпоредбите на настоящото споразумение се прилагат от 1 септември 2004 г.Ще Ви бъда задължен да потвърдите дали Вашето правителство е съгласно с гореизложеното.Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.Hecho en Bruselas, elV Bruselu dneUdfærdiget i Bruxelles, denGeschehen zu Brüssel amBrüssel,Έγινε στις Βρυξέλλες, στιςDone at Brussels,Fait à Bruxelles, leFatto a Bruxelles, addìBriselÿ,Priimta Briuselyje,Kelt Brüsszelben,Magÿmula fi Brussel,Gedaan te Brussel,Sporzÿdzono w Brukseli, dniaFeito em Bruxelas,V BruseliV Bruslju,Tehty BrysselissäUtfärdat i Bryssel den+++++ TIFF +++++Por la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvίFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduaz Európai Közösség részérõlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaZa Európske spoloèenstvoza Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF +++++Б. Писмо от Република ИндияУважаеми господине,Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо с днешна дата, в което пише следното:"Вследствие на завършването на преговорите между Европейската общност (ЕО) и Индия съгласно член XXVIII от ГАТТ 1994, Общността одобрява изложените по-долу заключения за измененията на тарифните отстъпки за ориз, предвидени в общностния списък CXL, приложен към Общото споразумение за митата и търговията 1994 (ГАТТ 1994):Крайно регулиране на вносаМитническата ставка за олющен ориз (код по КН 100620) е 65 EUR/тон.За внос на олющен ориз (кодове по КН 10062017 и 10062098) от видовете Basmati 370, Basmati 386, Type-3 (Dhradun), Taraori Basmati (HBC-19), Basmati 217, Ranbir Basmati, Pusa Basmati и Super Basmati, се определя нулева специфична обвързана митническа ставка на Общността. За тази цел:- създава се общностна система за граничен контрол, която се базира на ДНК-анализ; Индия сътрудничи активно на ЕО за създаването на системата за контрол, както и ЕО предоставя подходяща техническа помощ в тази област,- договорено е, че оризът "Basmati" от посочените по-горе видове се произвежда в определени географски райони и е защитен с географско указание издадено от Индия. Общността би приветствала искане регистриране на ориза "Basmati" като географско указание, което се извършва съгласно Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета от 14 юли 1992 г. относно гарантирането на географските указания и наименованията за произход на земеделски продукти и храни [2]. Общността процедира с всяко такова искане възможно най-бързо и да предоставя необходимата техническа помощ в тази област.Преходни разпоредбиСчитано от 1 септември 2004 г. до датата на влизане в сила на горепосочената общностна система за контрол, Общността въвежда следните преходни разпоредби за олющен ориз (кодове по КН 10062017 и 10062098) от видовете, описани по-горе:Общността прилага нулева автономна митническа ставка. Независимо от това, ако възникне нарушение на пазара, Общността провежда консултации с компетентните органи на Индия с цел намиране на подходящо решение. В случай че не бъде постигната договореност, Общността си запазва правото да се върне към обвързаната митническа ставка от 65 EUR/тон за олющен ориз (код по КН 100620).Общи положенияЗа целите на настоящото споразумение:- Общността създава отделни тарифни позиции за ориз "Basmati" от видовете, посочени в сключените с Индия и Пакистан споразумения;- компетентните индийски органи продължават да издават сертификатите за автентичност преди издаването на разрешителните за внос, поради което следва да се запази съществуващата система за администриране на сертификатите за автентичност.Общността признава първоначалното право на договаряне на Индия по отношение на посочените в настоящото писмо тарифни отстъпки.Настоящото споразумение се одобрява от страните в съответствие с техните процедури.Разпоредбите на настоящото споразумение се прилагат от 1 септември 2004 година.Ще Ви бъда задължен да потвърдите дали Вашето правителство е съгласно с гореизложеното.Имам честта да потвърдя, че моето правителство приема изложеното в писмото.Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.Done at Brussels,Hecho en Bruselas, elV Bruselu dneUdfærdiget i Bruxelles, denGeschehen zu Brüssel amBrüssel,Έγινε στις Βρυξέλλες, στιςFait à Bruxelles, leFatto a Bruxelles, addìBriselÿ,Priimta Briuselyje,Kelt Brüsszelben,Magÿmula fi Brussel,Gedaan te Brussel,Sporzÿdzono w Brukseli, dniaFeito em Bruxelas,V BruseliV Bruslju,Tehty BrysselissäUtfärdat i Bryssel den+++++ TIFF +++++On behalf of IndiaEn nombre de la IndiaZa IndiiPå Indiens vegneIm Namen IndiensIndia nimelΕξ ονόματος της ΙνδίαςAu nom de l'IndePer l'IndiaIndijas vārdāIndijos varduIndia nevébenGħan-nom ta' l-IndjaNamens IndiaW imieniu IndiiEm nome da ÍndiaV mene IndieV imenu IndijeIntian puolestaPå Indiens vägnar+++++ TIFF +++++[1] ОВ L 208, 24.7.1992 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 806/2003 (ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 1).[2] ОВ L 208, 24.7.1992 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 806/2003 (ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 1)."--------------------------------------------------