CELEX: 51988PC0447
Language: el
Date: 1988-10-14
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΓΙΑ ΤΗ ΘΕΣΠΙΣΗ ΚΩΔΙΚΑ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΚΡΑΤΗΣΗΣ ΘΕΣΕΩΝ (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 447
Vol. 1988/0164
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                           CΟΜ(88 ) 447 τελικό
                                          Βρυξέλλες , 28 Οκτωβρίου 1988
 )
           ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
           ΓΙΑ ΤΗ ΘΕΣΠΙΣΗ ΚΩΔΙΚΑ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑΣ ΓΙΑ ΤΑ
              ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΚΡΑΤΗΣΗΣ ΘΕΣΕΩΝ
                  ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
I
           i '•                    -I
 ---pagebreak---               ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ
                                  ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΚΡΑΤΗΣΗΣ
                                   ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Εισαγωγή
1.         Έχει υπολογιστεί ότι το 80 X περίπου ( 1 ) του συνόλου των κρατήσεων
των ευρωπαϊκών αεροπορικών εταιριών γίνονται μέσω ταξιδιωτικών πρακτόρων
και ότι το 80 % περίπου ( 2 ) του συνόλου των κρατήσεων που γίνονται από τα¬
ξιδιωτικούς πράκτορες πραγματοποιούνται με ηλεκτρονικά συστήματα κράτησης
(ΗΣΚ ) που ανήκουν στις αεροπορικές εταιρίες . Από την εμπειρία στις ΗΠΑ
προκύπτει ότι 70 % - 90 % του συνόλου των κρατήσεων των αεροπορικών εταιριών
σε ΗΣΚ γίνονται από την πρώτη εικόνα της οθόνης .
2.         Τα στοιχεία αυτά δείχνουν πόση σημασία έχει για τις αεροπορικές εται ¬
ρίες να μπορούν να συμμετέχουν και ει δυνατόν , να ελέγχουν τα ΗΣΚ . Αποτελούν
επίσης ένδειξη του πειρασμού για τις αεροπορικές εταιρίες που ελέγχουν τα ΗΣΚ
να δημιουργήσουν στο πλαίσιο των συστημάτων μία προτίμηση υπέρ αυτών , είτε
όσον αφορά την παρουσίαση στην οθόνη , την πληρότητα ή αξιοπιστία των πληρο¬
φοριών , ή να αρνούνται την πρόσβαση στο σύστημα άλλων αεροπορικών εταιριών
ή να χρεώνουν απαγορευτικά ή παράλογα τέλη για τη συμμετοχή στο σύστημα .
Είναι προφανές ότι ο βασικός χρήστης του ΗΣΚ - ο καταναλωτής - μπορεί να ζη¬
μιωθεί σοβαρά από ένα επηρεασμένο ΗΣΚ , ενώ ο ταξιδιωτικός πράκτορας μπορεί
να είναι το πρόθυμο ή απρόθυμο μέσο για την προώθηση των προϊόντων ενός
μεροληπτικού ΗΣΚ .
Πρόβλημα
3.         Έχουν παρατηρηθεί καταχρήσεις στον τρόπο λειτουργίας των ΗΣΚ . Για
πρώτη φορά παρατηρήθηκαν στις ΗΠΑ , εφόσον εκεί αναπτύχθηκαν αρχικά τα συστή¬
ματα αυτά . Οι καταγγελίες για μεροληψία της οθόνης και κυριαρχία της αγοράς
κατέληξαν τελικά στη θέσπιση το 1984 από τις αρχές των ΗΠΑ νομοθεσίας που
διέπει τη λειτουργία των ΗΣΚ .
4.         Αν και οι κανονισμοί αυτοί θεωρούνταν γενικά ως αποτελεσματικοί ,
η εφεύρε τ ι κότητα των πωλητών συστημάτων βρήκε τρόπους για να αποφεύγουν τους
κανονισμούς , οπότε ξανάρχισαν οι καταγγελίες , μαζί με καταγγελίες από τους
ευρωπαίους αερομεταφορείς .
5.         Στην Ευρώπη τα ΗΣΚ ανήκουν , γενικά, σε εθνικούς αερομεταφορείς .
Η μεροληψία σ' αυτά τα συστήματα έχει μειωθεί με συμφωνίες αμοιβαίας συνεργα¬
σίας μεταξύ των αερομεταφορέων , Ωστόσο, ορισμένοι αερομεταφορε ίς δεν συμ¬
μετέχουν στις συμφωνίες αυτές με αποτέλεσμα να βρίσκονται σε μειονεκτική
θέση .
Σε καταγγελία έχουν προβεί μικρές αεροπορικές εταιρίες των οποίων απορρίφθη-
κε η· είσοδος στα συστήματα , καθώς και αεροπορικές εταιρίες των ΗΠΑ των οποίων
απορρίφθηκε το δικαίωμα έκδοσης εισιτηρίων σχετικά με ορισμένες ευρωπαϊκές
αεροπορικές εταιρίες .
6.         Το 1986, η Ένωση Ευρωπαϊκών Αεροπορικών Εταιριών ( ΕΕΑΕ) εκπόνησε μια
μελέτη σχετικά με τη δυνατότητα δημιουργίας ενός ευρωπαϊκού ΗΣΚ που να ανήκει
στους αερομεταφορείς της ΕΕΑΕ και να μπορεί να ανταγωνιστεί τα συστήματα των ΗΠΑ επί ίσοις
όροις. Τα αποτελέσματα της μελέτης ήταν θετικά, αλλά το πρακτικό αποτέλεσμα ήταν η συγκέντρωση
ορισμένων αεροπορικών εταιριών της ΕΕΑΕ το 1987 σε δύο ξεχωριστές εταιρίες - ΑΜΑΟΕΚδ και 6Αυΐ£0 -
με σκοπό την ανάπτυξη και λειτουργία δύο μεγάλων ευρωπαϊκών ΗΣΚ.
 ( 1 ) Στοιχεία της ΕΕΑΕ
 ( 2 ) Εκτιμήσεις της Επιτροπής που έγιναν με τη βοήθεια της ΕΟΤΑΑ
 ---pagebreak--- Έλεγχοι στην Ευρώπη
7.     Ος τμήμα του πακέτου για την αεροπορία , το Δεκέμβριο του 1987, το Συμ¬
βούλιο των Υπουργών εξουσιοδότησε την Επιτροπή να εκδώσει κανονισμούς , υπό
ορισμένες προύιΐοθέΟεις , που να απαλάσσουν γενικά από τους κανόνες ανταγωνι ¬
σμού μεταξύ άλλων τις αεροπορικές εταιρίες που αναπτύσσουν , αγοράζουν ή χρη¬
σιμοποιούν ηλεκτρονικά συστήματα κράτησης αεροπορικών εταιριών . Η ενέργεια
αυτή επιδίωκε να καλύψει την ειδική περίπτωση ΑΜΑΟΕυδ και 6ΑΙΙΙ.Ε0, τις οποίες
το Συμβούλιο θεωρούσε ως την κατάλληλη απάντηση στην πρόκληση των μεγαλύτερων
πωλητών συστημάτων των ΗΠΑ - ΑΡ01_Ι_0 και 5ΑΒΚΕ - οι οποίοι εξακολουθούν να
κερδίζουν έδαφος στην ευρωπαϊκή αγορά . Οι κανονισμοί αυτοί εκδδθηκαν από
την Επιτροπή τον Ιούλιο του 1988 .
8.     Η ευρωπαϊκή ΟΟΝΡΕΚΕΝΟΕ πολιτικής αεροπορίας ( ΕΟΑΟ έθεσε τις αρχές
για έναν κώδικα συμπεριφοράς σε δ, τι αφορά τα ΗΣΚ οι οποίες θεσπίστηκαν κατά
την ανά τρία έτη σύνοδο του Ιουνίου 1988 . Τα κράτη μέλη της Κοινότητας και
η Επιτροπή συμμετείχαν στη διατύπωση αυτών των αρχών και υποστήριξαν την
έγκρισή τους . Κατά τη σύνοδο αυτή καθορίστηκε ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα σε
μερικούς μήνες θα μπορούσε να θεσπίσει αυτές τις αρχές .
9.     0 κανονισμός της Επιτροπής περί γενικής απαλλαγής όσον αφορά τα ΗΣΚ
έχει εξ ορισμού περιορισμένο πεδίο και εφαρμογή ( βλ . παράγραφο 7 ). Ισχύει
μόνο για τα συστήματα κοινής ιδιοκτησίας , δηλαδή γενικά μόνο για τα ΑΜΑΟΕυδ
και 6Α(_ΙΙ_Ε0 και το άρθρο 86 ισχύει μόνο για τις δεσπόζουσες θέσεις . Ωστόσο,
στην Κοινότητα υπάρχουν και άλλα συστήματα διαφορετικής φύσεως , όπως π.χ .
συστήματα που ανήκουν σε μεμονωμένες εταιρίες , ορισμένες από τις οποίες έχουν
την έδρα τους εκτός της Κοινότητας . Από άποψη πολιτικής μεταφορών η κατά¬
σταση αυτή δεν είναι ικανοποιητική . Οι αερομεταφορείς , οι ταξιδιωτικοί
πράκτορες , οι αρμόδιοι για την αποστολή φορτίων και οι καταναλωτές πρέπει
να έχουν τη βεβαιότητα, για παράδειγμα , της πρόσβασης και ουδετερότητας της
εικόνας . Έχει μεγάλη σημασία, κυρίως για να μπορούν οι αεροπορικές εται ¬
ρίες της Κοινότητας να αντιμετωπίσουν τον ανταγωνισμό με δίκαιους και
ίσους όρους , να θεσπιστεί ένας κώδικας συμπεριφοράς ο οποίος θα εφαρμό¬
ζεται και σ'αυτά τα συστήματα . Γ ι' αυτούς τους λόγους , η Επιτροπή αποφά¬
σισε να υποβάλει προτάσεις για ένα γενικό και λεπτομερή υποχρεωτικό κώδικα
συμπεριφοράς που θα ισχύει για όλα τα ΗΣΚ που προσφέρονται προς χρήση
και /ή που χρησιμοποιούνται στην Κοινότητα για τη διανομή και την πώληση
των παρεχόμενων υπηρεσιών στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών , ανεξάρτητα
από το καθεστώς ή την εθνικότητα του πωλητή συστήματος, την πηγή πληροφο¬
ριών που χρησιμοποιείται ή τον τόπο της σχετικής κεντρικής μονάδας πλη¬
ροφορικής . Η Επιτροπή έλαβε υπόψη της τις ειδικές ανάγκες της Κοινό¬
τητας , καθώς και      τα σχόλια      των ενδιαφερόμενων μερών . Κατά την
κατάρτιση των δύο ομάδων κανονισμών της Κοινότητας ελήφθη καθ' όλα υπόψη
η ανησυχία που διατύπωσαν τα κράτη μέλη , η Οικονομική και Κοινωνική
Επιτροπή και οι ΑΜΑΟΕυδ και 6ΑΙ.ΙΙ.Ε0 ώστε οι δύο ομάδες κοινοτικών κανο¬
νισμών να μην έρχονται σε αντίθεση μεταξύ τους .
Υπαόχει ένα κεντρικό σημείο στο οποίο οι δύο ομάδες κανονισμών συμπί ¬
πτουν , κα > εδώ καταβλήθηκε κάθε προσπάθεια ώστε να προβλέπονται οι ίδιες
υποχρεώσεις και να χρησιμοποιείται το ίδιο λεξιλόγιο . Όπου, ωστόσο,
ο σκοπός ή το πεδίο των κανονισμών είναι διαφορετικά, τα κείμενα
διαφέρουν .
 ---pagebreak---                          ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙ ! ΠΑΝΩ ΣΤΑ ΑΡΘΡΑ
Άρθρο 1
Το άρθρο αυτό ορίζει το σκοπό του παρόντος κανονισμού . 0 κανονισμός εφαρ¬
μόζεται στους όρους ή στον τρόπο με τον οποίο προσφέρονται και /ή χρησιμο¬
ποιούνται στην Κοινότητα όλα τα ΗΣΚ . Το γεγονός ότι ένας πωλητής συστήμα¬
τος δεν είναι ενδεχομένως υπήκοος κράτους μέλους της Κοινότητας ή ότι η
πληροφορία μπορεί να προέρχεται από το εξωτερικό της Κοινότητας , ή ότι η
συγκεκριμένη υπηρεσία αεροπορικής μεταφοράς μπορεί να βρίσκεται εκτός της
Κοινότητας , είναι άσχετο .
Άρθρο 2
Σ'αυτό υπάρχει μια σειρά από ορισμούς .
α)    Η "παραγόμενη υπηρεσία στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών " ορίστηκε
      για να περί λάβει τόσο τις έκτακτες όσο και τις τακτικές υπηρεσίες με¬
      ταφοράς επιβατών και φορτίου ή το συνδυασμό αυτών .
β)    0 ορισμός του ΗΣΚ περιορίζεται από την περίοδο "και το οποίο διαθέτει
      ορισμένες ή όλες αυτές τις υπηρεσίες στους συνδρομητές ". Αν , παρα¬
      δείγματος χάρη , μια αεροπορική εταιρία δεν παρέχει μέσω του ΗΣΚ της
      στους συνδρομητές ( συνήθως ταξιδιωτικούς πράκτορες ) ορισμένες ή όλες
      τις υπηρεσίες δεν δεσμεύεται από τον παρόντα κανονισμό .
γ)    Αυτονόητο .
δ)    0 ορισμός των "μέσων διανομής " είναι σημαντικός γιατί περιορίζει
      ακόμη περισσότερο τις υποχρεώσεις του πωλητή συστήματος , π.χ . στα
      άρθρα 3 και 9 . Το μόνο που ζητείται , επομένως , από τον πωλητή
      συστήματος είναι να επιτρέπει τη συμμετοχή αερομεταφορέων στα μέσα
      διανομής του και να παρέχει τα μέσα αυτά στους συνδρομητές , αλλά δεν
      του ζητείται να επιτρέπει την πρόσβαση ή να παρέχει τα ιδιαίτερα
      μέσα του .
ε)    Αυτονόητο .
στ )  Αυτονόητο .
ζ)    Αυτονόητο .
Π)    0 ορισμός αυτός χρησιμοποιεί τον όρο " ζεύγη πόλεων " για να καλύπτει
      όλα τα αεροδρόμια που εξυπηρετούν την ίδια πόλη .
θ)    Σκοπός αυτού του ορισμού είναι να αντιμετωπίσει κατά τον ίδιο τρόπο
      τις τακτικές υπηρεσίες μεταφοράς επιβατών και τις υπηρεσίες των πτήσεων
       τσάρτερ “μόνο θέση " ( εφόσον επιτρέπεται ), και επίσης να αντιμετωπίσει
       τις μαζικές κρατήσεις σε τακτικές πτήσεις που πωλούνται ως τμήμα ενός
      οργανωμένου ταξιδιού κατά τον ίδιο τρόπο που αντιμετωπίζει τις υπηρε-
  ’   σίες τσάρτερ .
ι)    Σκοπός αυτού του ορισμού είναι να καλύψει κάθε βελτίωση, όσον αφορά
       την υπηρεσία ή τον εξοπλισμό που προσφέρεται στους συνδρομητές από έναν
      πωλητή συστήματος , εκτός από την παρουσίαση των πληροφοριών για τα δρο¬
      μολόγια, τους ναύλους κλπ ., για παράδειγμα τα μέσα λογιστικής .
 ---pagebreak---  κ)
 к      Ο ορισμός αυτός καλύπτει τους ταξιδιωτικούς πράκτορες , τους μεταφορείς
        φορτίων , τις εταιρίες ή τους ιδιώτες που συνάπτουν έγγραφη σύμ|3αση ή
        άλλη συμφωνία με πωλητή συστήματος για τη χρήση του ΗΣΚ του .
 λ)     Αυτονόητο .
 Άρθρο 3
 Το άρθρο αυτό απαιτεί πωλητή συστήματος που να παρέχει μέσα διανομής σε ένα
 ειδικό τομέα, δηλ . τον επιβάτη τακτικής πτήσης , ώστε να επιτρέπει σε οποιονδή-
ποτε αερομεταφορέα να συμμετέχει στο κατάλληλο τμήμα των μέσων διανομής του .
Δεν απαιτεί πωλητή συστήματος ο οποίος να παρέχει όλα αυτά τα μέσα, απαιτεί
απλώς πωλητή συστήματος που να παρέχει μερικά ή όλα τα μέσα που επιτρέπουν
 την πρόσβαση στα μέσα αυτά, με την επιφύλαξη των όρων που ακολουθούν σχετικά
 με το ποσό των τελών , τους όρους που πρέπει να εφαρμόζονται και                τις μη δια¬
 κρίσεις . Το άρθρο            επιτρέπει επίσης στον πωλητή συστήματος           να αρνηθεί
 την πρόσβαση εφόσον έχουν συμπληρωθεί τα όρια χωρητικότητας του                 συστήματος
 ή εάν υπάρχουν τεχνικοί περιορισμοί που δεν μπορεί να ελέγξει ο                 πωλητής
συστήματος .
Το σημείο 3.β του άρθρου απαγορεύει τις αποκλειστικές συμβάσεις , ώστε οι
αερομεταφορείς να είναι ελεύθεροι να συμμετέχουν σε διάφορα ΗΣΚ εάν το επι ¬
 θυμούν .
Το σημείο       3.γ του άρθρου διασφαλίζει στο συμμετέχοντα μεταφορέα το δι ¬
καίωμα να θέσει τέλος στη σύμβασή του με ένα πωλητή συστήματος χωρίς κυρώ¬
σεις , εφόσον έχει συμμορφωθεί προς τη σύμβαση επί τουλάχιστον ένα έτος και έχει στείλει προει ¬
δοποίηση η οποία δεν είναι απαραίτητο να υπερβαίνει τους έξι μήνες . Η σκοπιμότητα του όρου της
 παραμονής στο σύστημα επί τουλάχιστον ένα έτος είναι να αμειφθεί ο πωλητής
συστήματος για οποιοδήποτε κόστος προσαρμογής / ξεκι νήματος που συνεπάγεται
η αποδοχή ενός νέου μεταφορέα στο σύστημα .
Η παράγραφος 4 του άρθρου προτίθεται να διασφαλίσει ότι ο πωλητής συστήμα¬
τος  δεν θέτει σε πρώτη θέση ορισμένους συμμετέχοντες μεταφορείς εις βάρος
των  υπόλοιπων . Όλοι πρέπει να έχουν την ίδια δυνατότητα να χρησιμοποιήσουν
τις  βελτιωμένες υπηρεσίες . Ωστόσο, αν υπάρχουν τεχνικοί περιορισμοί -
που  είτε ελέγχονται είτε όχι από τον πωλητή συστήματος - δεν υποχρεούται να
να προσφέρει άλλες βελτιώσεις .
Σκοπός της παραγράφου 5 είναι να διασφαλίσει τη διαφάνεια .
Η παράγραφος 6 αποσκοπεί επίσης στη διαφάνεια και τη μη διάκριση .
 Άρθρο 4
Η παράγραφος 1 αναθέτει την ευθύνη στους συμμετέχοντες αερομεταφορέίς να
διασφαλίσουν ότι τα στοιχεία που παρέχονται για να περιληφθούν στο ΗΣΚ
είναι ακριβή , πλήρη κλπ ., και η παράγραφος 2 καθορίζει τις υποχρεώσεις των
πωλητών συστημάτων όσον αφορά τη χρησιμοποίηση αυτών των στοιχείων .
 ---pagebreak---                                      - 5 -
Η παράγραφος 3 ορίζει ότι οι πωλητές συστημάτων εισάγουν και επεξεργάζονται
όλα τα στοιχεία εξίσου προσεκτικά και γρήγορα , αλλά τους επιτρέπει να καθο¬
ρίζουν πώς θα παρέχονται τα στοιχεία και αναγνωρίζει ότι οι συμμετέχοντες
μεταφορείς μπορούν να επιλέξουν διαφορετικές μεθόδους εισαγωγής , που ενδέ¬
χεται να καταλήξουν σε διαφορετική μεταχείριση .
Σκοπός της παραγράφου 4 είναι να διασφαλίσει ότι καμία αεροπορική εταιρία -
είτε είναι μητρική μεταφορική εταιρία, είτε απλώς συμμετέχων στο σύστημα -
δεν δύναται να θέσει τον ανταγωνιστή της σε μειονεκτική θέση στην αγορά
αποκρύπτοντας πληροφορίες από ανταγωνιστικό ΗΣΚ ή αρνούμενη να επιτρέψει
σε ανταγωνιστικό ΗΣΚ να κάνει κρατήσεις στις πτήσεις της . Η διάταξη αυτή
πρέπει να ερμηνευθεί σε συνδυασμό με το άρθρο 8 παράγραφος 3 , που αναφέρε-
ται στο θέμα της έκδοσης εισιτηρίων .
Άρθρο 5
Οι παράγραφοι 1 και 2 του άρθρου προβλέπουν την υποχρέωση του πωλητή συστή¬
ματος να έχει κύρια εικόνα και να καθορίζει τι θα περιλαμβάνεται στην εικό¬
να αυτή . Αν οι πληροφορίες αφορούν τις πτήσεις τσάρτερ και τη μεταφορά
φορτίων , τότε μπορούν να εμφανίζονται σε χωριστή κύρια εικόνα .
Η παράγραφος 3 του άρθρου ορίζει ότι η σειρά παρουσίασης των εναλλακτικών
πτήσεων στην κύρια εικόνα πρέπει να είναι σύμφωνη με τα κριτήρια που καθο¬
ρίζονται στο παράρτημα . Οστόσο , επιτρέπει στον καταναλωτή να ζητήσει δια¬
φορετική εικόνα ( βλ . άρθρο 9 παράγραφος 5 που ορίζει ότι ο πωλητής συστή¬
ματος διασφαλίζει είτε με τεχνικά μέσα είτε με τη σύμβαση που συνάπτει με
το συνδρομητή ότι η κύρια εικόνα παρέχεται για κάθε ατομική συναλλαγή).
Επίσης προβλέπεται ότι τα κριτήρια δύνανται να αλλάξουν από επιτροπή δια¬
χείρισης , σύμφωνα με την παράγραφο 4 του άρθρου 5 . Η διαδικασία αυτή χρη
σιμοποιείται για να είναι δυνατή η σύντομη αλλαγή των κριτηρίων για τη
σειρά παρουσίασης με βάση την εμπειρία της αγοράς και της εξέλιξης της
τεχνολογ ίας .
Άρθρο ό
Το άρθρο αυτό αφορά την προστασία του εμπιστευτικού χαρακτήρα των στοιχείων
και τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες μπορούν να αποκαλυφθούν τα στοιχεία που
προέρχονται από ΗΣΚ . Η υπάρχουσα νομοθεσία σχετικά με την προστασία των
δεδομένων θα συμπληρώσει τις διατάξεις αυτές .
Άρθρο 7
Πρόκειται για τη διάταξη περί αμοιβαιότητας που απαλλάσσει έναν πωλητή συστή¬
ματος από τις υποχρεώσεις που προβλέπει ο κανονισμός έναντι μητρικής μεταφο¬
ρικής εταιρίας άλλου ΗΣΚ τρίτης χώρας , εφόσον το εν λόγω ΗΣΚ δεν είναι σύμφωνο
προς τον κανονισμό ή δεν παρέχει ίση μεταχείριση , δστόσο, κάθε πωλητής συ¬
στήματος που επιθυμεί να κάνει χρήση της παρούσας διάταξης πρέπει να ειδο¬
ποιήσει την Επιτροπή 14 ημέρες νωρίτερα . Η κοινοποίηση προς την Επιτροπή
επιτρέπει σ'αυτή, σύμφωνα με το άρθρο 11 να αποφασίσει αν θα εγκρίνει ή
όχι την απαλλαγή αυτή .
Η παρούσα διάταξη δεν ισχύει για τους αερομεταφορείς της Κοινότητας εφόσον
τους ζητείται να συμμορφωθούν προς τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού και
η συμμόρφωσή τους μπορεί να διασφαλιστεί δυνάμει των διατάξεων των άρθρων 10
έως 20 του παρόντος κανονισμού .
                                                                                C
 ---pagebreak---                                               U
Άρθρο 8
Η παράγραφος 1 του άρθρου απαγορεύει σε μητρική μεταφορική εταιρία ή συμμε-
τέχοντα μεταφορέα να εισπράττει προμήθεια κλπ . από συνδρομητή που εξαρτάται
από τον πράκτορα αυτό που χρησιμοποιεί ειδικό ΗΣΚ .
Η παράγραφος 2 του άρθρου απαγορεύει σε μητρική μεταφορική εταιρία ή συμμε -
τέχοντα μεταφορέα να απαιτεί ώστε η πώληση των παραγόμενων υπηρεσιών του
ή η έκδοση των εισιτηρίων γι' αυτές να γίνονται με ειδικό ΗΣΚ .
Η παράγραφος 3 του άρθρου διασφαλίζει στους αερομεταφορείς το δικαίωμα που έχουν να απο¬
φασίζουν με ποιους      όρους θα επιτρέπουν στους ταξιδιωτικούς πράκτορες ή
τις εταιρίες μεταφορών να πωλούν και να εκδίδουν εισιτήρια για τις παρα-
γόμενες υπηρεσίες τους στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών .
Άρθρο 9
Το άρθρο αυτό καθορίζει τους όρους της σχέσης μεταξύ πωλητή συστήματος και
συνδρομητή . Κατά ένα μεγάλο μέρος , επαναλαμβάνει τις αρχές που περιλαμβά¬
νονται στο άρθρο 3 .        0 συνδρομητής έχει το δικαίωμα να καταγγείλει τη σύμβασή του
υε πωλητή συστήματος χωρίς κυρώσεις, αφού συμπληρώσει ένα έτος και εφόσον έχει δώσει προειδο¬
ποίηση η οποία δεν είναι απαραίτητο να υπερβαίνει τους 3 μήνες .
           Αυτό συμπίπτει με την ελάχιστη περίοδο παρόμοιων συμβάσεων που
γνωρίζει η Επιτροπή .
Η παράγραφος 5 του άρθρου επιτρέπει στο συνδρομητή να αλλάξει τη διάταξη
των στοιχείων ή να χρησιμοποιήσει εναλλακτικές εικόνες , ώστε να ανταποκρι -
θεί στην ειδική προτίμηση που εξέφρασε ο καταναλωτής . Ωστόσο , ο πωλητής
συστήματος πρέπει να καθιστά δυνατή την παροχή της κύριας εικόνας για κάθε
συναλλαγή , ώστε ο συνδρομητής να πρέπει να εισάγει μια ειδική ερώτηση στη
συναλλαγή αυτή για να μπορεί να παρέχεται εικόνα άλλη από την κύρια .
Άρθρα 10 έως 20
Τα άρθρα αυτά εξουσιοδοτούν την Επιτροπή να εξετάζει τις καταγγελίες για
μη συμμόρφωση προς τον παρόντα κανονισμό και καθορίζουν τη διαδικασία
για την κατάθεση καταγγελιών και ένα σύστημα επιβολής προστίμων για
παραβάσεις . Επίσης παρέχεται στην Επιτροπή το δικαίωμα να εγκρίνει
απαλλαγές σύμφωνα με το άρθρο 7 ( διάταξη περί αμοιβαιότητας ).
Υπάρχει συμφωνία με τη διαδικασία που έχει ήδη εγκριθεί από το Συμβούλιο
με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 11 του 1960 για την κατάργηση των διακρί ¬
σεων όσον αφορά τις τιμές και τους όρους μεταφοράς .
Άρθρο 21
Το άρθρο αυτό προβλέπει ότι ο κανονισμός εφαρμόζεται σε όλα τα κράτη μέλη
από την 1η Ιανουάριου 1989 για τα συστήματα που προσφέρονται και /ή που
χρησιμοποιούνται για πρώτη φορά από την ημερομηνία αυτή , αλλά παρέχει
μεγαλύτερη μεταβατική περίοδο ( δηλ . ώς την 1η Απριλίου 1989 ) για τα υπάρ¬
χοντα συστήματα .
                                                                                              7
 ---pagebreak--- Παράρτημα - Κριτήρια κατάταξης
Το παρόν παράρτημα χρησιμοποιεί μια σειρά από γενικά κριτήρια για όλες τις
κύριες εικόνες σε όλους τους τομείς - τακτική και μη τακτική αεροπορική
μεταφορά επιβατών , τακτική και μη τακτική αεροπορική μεταφορά φορτίων ή
συνδυασμό των δύο . Επίσης καθορίζει πιο σαφή κριτήρια για τις τακτικές
αεροπορικές μεταφορές . Στο πλαίσιο αυτό πρέπει να σημειωθεί ότι η παρά¬
γραφος 2 δεν απαιτεί για τις πτήσεις με τον ίδιο αριθμό να παρέχεται η
εγγύηση ότι η πτήση ανταπόκρισης θα περιμένει” απλώς προβλέπει ότι εφόσον
υπάρχει τέτοια εγγύηση , τότε οι πτήσεις με τον ίδιο αριθμό θεωρούνται
ως πτήσεις ανταπόκρισης για την κατάταξη . Η επιτροπή που τροβλέπετα ι
στο άρθρο 5 παράγραφος 4 είναι ελεύθερη να καθορίζει ειδικά κριτήρια
για την κατάταξη υπηρεσιών άλλων από τις τακτικές αεροπορικές μεταφορές
επιβατών .
 ---pagebreak---                         ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                        ΓΙΑ ΤΗ ΘΕΣΠΙΣΗ ΚΩΔΙΚΑ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑΣ ΓΙΑ ΤΑ
                           ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΚΡΑΤΗΣΗΣ ΘΕΣΕΩΝ
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
  Έχοντας υπόψη :
 τη συνθήκη για την Ιδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως
 το άρθρο 84 παράγραφος 2 ,
 την πρόταση της Επιτροπής ( 1 ),
 τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 2 ),
 τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ( 3 ),
 Εκτ ι μώντας :
 ότι το μεγαλύτερο μέρος των αεροπορικών κρατήσεων γίνεται με ηλεκτρονικά
 συστήματα κράτησης ( ΗΣΚ )^
 ότι τα συστήματα αυτά , εφόσον χρησιμοποιούνται σωστά , προσφέρουν σημαντικές
 και χρήσιμες υπηρεσίες στους αεροπορικούς μεταφορείς , στα πρακτορεία ταξι -
 δίων και στο κοινό που ταξιδεύει δεδομένου ότι παρέχουν αμέσως ακριβείς και ενημε¬
 ρωμένες πληροφορίες για τις πτήσεις , τους ναύλους και την ύπαρξη θέσεων ,
 κάνουν κρατήσεις και, σε ορισμένες περιπτώσεις, εκδίδουν εισιτήρια και κάρτες επιβίβασης,
ότι καταχρήσεις όπως η άρνηση για πρόσβαση στα συστήματα , διακρίσεις ως προς
   την παροχή , εισαγωγή ή παρουσίαση των στοιχείων ή            επιβολή παράλογων
όρων στους συμμετέχοντες ή συνδρομητές είναι δυνατόν να ζημιώσουν σημαντικά
 τους αερομεταφορείς , τους ταξιδιωτικούς πράκτορες κα ι ; τελ ι κά ) τους κατανα-
λωτές^
ότι ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των άρθρων 85 και 86
της Συνθήκης
ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2672 / 88 της Επ ι τροπής * ( 4 ) εξαιρεί από τις διατά¬
ξεις του άρθρου 85 παράγραφος Ήτης-σομφων ί ες για την κοινή αγορά, ανάπτυξη και
λειτουργία των ηλεκτρονικών συστημάτων κράτησης .
 (Ί )
 (2 )
 (3 )
( 4 ) ΕΕ αριθ . I 239 , 30.8.1983 , σ.13
                                                                                           v
 ---pagebreak--- ότι ένας υποχρεωτικός κώδικας συμπεριφοράς που εφαρμόζεται για όλα τα ΗΣΚ
ή / και τα μέσα διανομής που προσφέρονται για χρήση        ή /καιου χρησιμοποιού¬
νται στην Κοινότητα διασφαλίζει ότι τα ΗΣΚ χρησιμοποιούνται χωρίς δια¬
κρίσεις και με διαφάνεια , εφόσον υπόκεινται σε ορισμένα μέτρα ελέγχου , ώστε
να αποφεύγεται η κατάχρησή τους κα ι^ συγχρόνως^ να ενισχύεται ο ανόθευτος
ανταγωνισμός μεταξύ των αεροπορικών μεταφορέων και μεταξύ των ΗΣΚ και^
κατ'αυτό τον τρόπο να προστατεύονται τα συμφέροντα των καταναλωτών
ότι δεν είναι σκόπιμο να επιβληθούν υποχρεώσεις στον πωλητή ΗΣΚ σχετικά
με        αεροπορικό μεταφορέα τρίτης χώρας ο οποίος μόνος           ή από κοινού
με άλλους^ ό ι αθέτε ι ή / κα ι ελέγχει άλλο ΗΣΚ το οποίο δεν συμφωνεί με τον
παρόντα κώδικα ή δεν παρέχει ισοδύναμη μεταχείριση J
ότι είναι επιθυμητό να θεσπιστούν διατάξεις σχετικά με τις καταγγελίες ,
την έρευνα και την εκτέλεση των σχετικών αποφάσεων για μη συμμόρφωση
προς τις διατάξεις του εν λόγω κώδικα ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ;
 ---pagebreak---                                            J
                                        ΑΡΘΡΟ 1
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα ηλεκτρονικά «χοτήματα κράτησης ( ΗΣΚ ) που
προσφέρονται για χρήση ή / και         χρησιμοποιούνται στο έδαφος της
Κοινότητας για τη διανομή και πώληση των παραγόμενων υπηρεσιών στον τομέα
των αεροπορικών μεταφορών , ανεξάρτητα από :
    το καθεστώς και την ιθαγένεια του πωλητή συστήματος ,
    την πηγή των πληροφοριών που χρησιμοποιούνται ή τον τύπο στον οποίο
    βρίσκεται η κεντρική μονάδα επεξεργασίας των δεδομένων ,
    τη γεωγραφική θέση των σημείων που συνδέει η εν λόγω αεροπορική
    μεταφορά .
                                       ΑΡΘΡΟ 2
Γ ια την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού :
α)        " παραγδμενη υπηρεσία στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών " είναι
          η τακτική ή έκτακτη αεροπορική μεταφορά επιβατών ή φορτίου ή
          συνδυασμός μεταφοράς επιβατών και φορτίου , περ ι λαμβανομένων όλων
          των συναφών βοηθητικών υπηρεσιών και πρόσθετων ωφελειών που προσφέ-
         ρονται προς πώληση ή / και πωλούνται ως αναπόσπαστο μέρος της αεροπο¬
         ρικής μεταφοράς
β)        " ηλεκτρονικό σύστημα κρατήσεων " ( ΗΣΚ ) είναι το σύστημα κράτησης
         θέσεων με υπολογιστή που περιλαμβάνει μεταξύ άλλων ^ πληροφορίες για
         - τα δρομολόγια των αεροπορικών μεταφορέων
         -    την ύπαρξη θέσεων
         -    τους ναύλους
         -    τις τιμές και
         - τις συναφείς υπηρεσίες
         και είναι ή όχι δυνατόν μέσω αυτού
         - να γίνουν κρατήσεις ή
         - να εκδοθούν ειριτήρια η φορτωτικές ή και τα δύο ,
         και το οποίο διαθέτει ορισμένες ή όλες αυτές τις υπηρεσίες στους
         συνδρομητές^
γ)       " κατανωλωτής " είναι   κάθε πρόσωπο που ζητεί πληροφορίες        · *■
         προτίθεται να αγοράσει παραγδμενη υπηρεσία στον τομέα των αεροπο¬
         ρικών μεταφορών
δ)       " μέσα διανομής " είναι τα μέσα που παρέχει         πωλητής συστήματος
         στον συνδρομητή ή καταναλωτή για την παροχή πληροφοριών σχετικά με
         τα δρομολόγια των αερομεταφορέων , την ύπαρξη θέσεων , τους ναύλους
         και τις συναφείς υπηρεσίες ,         για τις κρατήσεις ή/κατ την έκδοση
         εισιτηρίων , ή φορτωτικής,, και για οποιαδήποτε άλλη συναφή υπηρεσία,”
ε)       "διάρκεια πτήσης " είναι το χρονικό διάστημα που διανύεται μεταξύ από
         της κανονικής ώρας αναχώρησης και της κανονικής ώρας άφιξης ,
                                                                                 Μ
 ---pagebreak---  "μητρική μεταφορική εταιρία " είναι ο αεροπορικός μεταφορέας που απο¬
 τελεί πωλητή συστήματος ή που , άμεσα ή έμμεσα , μόνος ή από κοινού
 με Αλλους , διαθέτει ή ελέγχει έναν πωλητή συστήματος .         *
 "συμμετέχων μεταφορέας " είναι ο αεροπορικός μεταφορέας που έχει
 συνάψει συμφωνία με πωλητή συστήματος για τη διανομή των παραγό-
 μενων υπηρεσιών του στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών με ΗΣΚ .
 Εφόσον η μητρική εταιρία μεταφοράς χρησιμοποιεί τα μέσα διανομής
 του δικού του ΗΣΚ, θεωρείται συμμετέχων μεταφορέας,
 " κύρια εικόνα " είναι η πλήρης ουδέτερη παρουσίαση των στοιχείων
 σχετικά με τις μεταφορές μεταξύ ζευγών πόλεων , .. δεδομένη -
 χρονική περίοδο, που περιλαμβάνει ιδίως όλες τις αεροπορικές
 μεταφορές μεταξύ δύο σημείων^
 "τακτική αεροπορική μεταφορά " είναι μια σειρά από πτήσεις, καθεμ ία
 από τις οποίες παρουσιάζει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά :
 - εκτελείται με αεροσκάφος για τη μεταφορά επιβατών 'ή επιβατών και εμπορευ
    μάτων ή/και τταχυδρομει ου- επ’ ι αμοιβή , κατα      τρόπο ώστε οι θέσεις
    όλων των πτήσεων να διατίθενται προς πώληση στο κοινό ( είτε απευ¬
    θείας από τον αεροπορικό μεταφορέα είτε από τους εξουσιοδοτημέ¬
    νους πράκτορές του ^
 - εκτελείται έτσι ώστε να εξυπηρετεί τη μεταφορά μεταξύ των δύο
    αυτών ή περισσότερων σημείων, είτε :
    ( 1 ) με βάση      δημοσιευμένο πίνακα δρομολογίων , ή · ■
    ( 2 ) με πτήσεις τόσο τακτικές ή συχνές ώστε να αποτελούν μια
          εμφανώς συστηματική σειρά .
 Εφόσον οι έκτακτες μεταφορές παρέχουν ναύλους " μόνο για τις θέσεις ",
 που πωλούνται απευθείας από το μεταφορέα ή τον εξουσιοδοτημένο
 πράκτορά του, οι μεταφορές αυτές περιλαμβάνονται στον οριφό : της τακτι¬
 κής αεροπορικής μεταφοράς *,
 "αύξηση των προσφερόμενων υπηρεσιών " είναι η προσφορά από έναν πωλητή ,
 για λογαριασμό του , στους συνδρομητές ή καταναλωτές , 'καθε             πρ'οιό-
 ντος ή υπηρεσίας που συνδέεται: με·-:            ΗΣΚ, εκτός από τα μέσα
 διανομής   j
 "συνδρομητής " είναι η επιχείρηση, εκτός από το συμμετέχοντα
           μεταφορέα, που χρησιμοποιεί , στο πλαίσιο σύμβασης ή άλλης
ρύθμισης με πωλητή συστήματος ,               ΗΣΚ για την πώληση των παραγό-
 μενων υπηρεσιών στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών,
 " πωλητής συστήματος " είναι            κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο και
οι θυγατρικές του, που είναι υπεύθυνο για τη λειτουργία ή την
 πώληση          ΗΣΚ .
                                 ΑΡΘΡΟ 3
 0 πωλητής συστήματος που προσφέρει μέσα διανομής              οτους τομείς της-
τακτικής και έκτακτης αεροπορικής μεταφοράς επιβατών καθώς και
της τακτικής και έκτακτης αεροπορικής μεταφοράς    φορτίων , παρέχει τη δυνατότητα
 σε οποιονδήποτε αεροπορικό μεταφορέα να συμμετάσχει στα ανάλογα μέσα
 διανομής του τομέο*, μέσα στα όρια της διαθέσιμης χωρητικότητας του συστή¬
 ματος και αε τεχνικά όρια που δεν ελέγχονται από τον πωλητή του αχιτήματος .      >
 ---pagebreak---                                     - 5 -
      Ως προς        τα τέλη που χρεώνει ο πωλητής του συστήματος στους συμμετέ-
     χοντες μεταφορείς , δεν γίνεται καμία διάκριση και καθορίζονται σε εύλο¬
      γο επίπεδα ανάλογα με το κόστος της παρεχόμενης υπηρεσίας , ειδικότερα
      δε , δεν διαφέρουν για ίδιες υπηρεσίες .
ϋ)   0 πωλητής συστήματος
     - δεν θέτει παράλογους όρους στις συμβάσεις με συμμετέχοντες
        μεταφορείς
     - δεν απαιτεί την αποδοχή συμπληρωματικών όρων που , από τη φύση τους
        ή σύμφωνα με τα συναλλακτικά ήθη , δεν έχουν καμία σχέση με τη συμ¬
        μετοχή στο ΗΣΚ του και εφαρμόζει τους Ιδιους όρους για τις ίδιες
         υπηρεσίες .
β ) 0 πωλητής συστήματος δεν μπορεί να θέσει ως όρο συμμετοχής στο ΗΣΚ του
     ότι ο συμμετέχων μεταφορέας δεν '><'· συμμετέχει ταυτόχρονα και σε άλλο
    σύστημα .
γ ) 0 συμμετέχων μεταφορέας έχει το δικαίωμα να καταγγείλει τη σύμβασή
     του με πωλητή συστήματος χωρίς κυρώσεις , με προειδοποίηση που δεν απαι ¬
      τείται να υπερβαίνει τους έξι μήνες και η οποία λήγει το νωρίτερο στο τέ¬
     λος του πρώτου έτους .
    Αν ο πωλητής συστήματος προβεί σε οποιαδήποτε βελτίωση των παρεχόμε ¬
    νων μέσων διανομής ή του χρησιμοποιούμενου εξοπλισμού για την παροχή
    των μέσων ,        προσφέρει τη βελτίωση αυτή σε όλους τους συμμετέχοντες
    μεταφορείς στην ίδια τιμή και με τους ίδιους όρους με την επιφύλαξη
     των ισχυόντων τεχνικών περιορισμών .
    0 πωλητής συστήματος παρέχει , εφόσον του ζητηθεί , στα ενδιαφερόμενο
    μέρη λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις ισχύουσες διαδικασίες ,
    τα τέλη , τα μέσα συστημάτων , την έκδοση και τα κριτήρια παρουσίασης
    που χρησιμοποιούνται . Ωστόσο , η παρούσα διάταξη δεν υποχρεώνει
    έναν πωλητή συστήματος να αποκαλύπτει αποκλειστικές πληροφορίες όπως
    τα προγράμματα λογισμικού ( δΟΡΤώΑΡΕ ).
     Κάθε προτεινόμενη μεταβολή όσον, αφορά τα τέλη , τους όρους και τα παρε¬
     χόμενα μέσα καθώς και η αιτιολόγηρή της κοινοποιείται σε όλους τους ,
     συμμετόχοντες μεταφορέίς αδιακρίτως .
                                   ΑΡΘΡΟ 4
    0 αεροπορικός μεταφορέας που παρέχει στοιχεία για να περιληφθούν
    σε ΗΣΚ βεβαιώνεται ότι τα στοιχεία που υποβάλλει είναι πλήρη ,
    ακριβή, διαφανή και όχι παραπλανητικά .
    0 πωλητής συστήματος δεν χειρίζεται το υλικό που παρέχει ένας αεροπο¬
    ρικός μεταφορέας ,          άμεσα ή    έμμεσα, με τρόπο που οδηγεί
    στην παροχή ανακριβών , παραπλανητικών ή μεροληπτικών πληροφοριών .
 ---pagebreak---  3.        Ο πωλητής συστήματος εισάγει και επεξεργάζεται τα στοιχεία που παρέ¬
           χουν οι συμμετέχοντες μεταφορείς με την Ιδια προσοχή και στις Ιδιες
           προθεσμίες για όλους , λαμβανομένων υπόψη         . των περιορισμών που
           επιβάλλει η μέθοδος εισαγωγής που έχει επιλέξει κάθε συμμετέχων
           μεταφορέας και των πρότυπων σχημάτων που χρησιμοποιεί ο πωλητής
           του συστήματος .
4.         Με την επιφύλαξη του άρθρου 7, η μητρική μεταφορική εταιρία ή ο συμ¬
           μετέχων μεταφορέας δεν μπορεί να αρνηθε ! σε ανταγωνιστικό ΗΣΚ , εκτός
           αν έχει αντικειμενικούς και νόμιμους λόγους τεχνικής ή εμπορικής
           φύσης , την παροχή των ( διών πληροφοριών σχετικά με τα δρομολόγια ,
           τους ναύλους και τις διαθέσιμες θέσεις όσον αφορά τις δικές του
           μεταφορές , τις οποίες παρέχει στο ΗΣΚ του οποίου αποτελεί αμμετέχων μετα¬
           φορέας , ούτε μπορεί να αρνηθεΐ          κράτηση που γίνεται μέσω ανταγω¬
           νιστικού ΗΣΚ, εκτός αν τα τέλη που χρεώνονται ε(ναι υψηλότερα από ό,τι
           στο ΗΣΚ του οποίου αποτελεί συμμετέχοντα μεταφορέα .
                                          ΑΡΘΡΟ 5
1.         0 πωλητής συστήματος παρέχει           κύρια εικόνα στην οπο(α περιλαμβά­
           νει τα στοιχεία που έχουν δώσει οι συμμετέχοντες αερομεταφορε (ς σχε¬
           τικά με τα δρομολόγια , τους ναύλους , τις διαθέσιμες θέσεις και τη χω¬
          ρητικότητα, με σαφήνεια και       με κατανοητά τρόπο , χωρ(ς διακρίσεις ή
           μεροληψ ία , ιδίως όσον αφορά    τη σειρά παρουσίασης των πληροφοριών .
          Οι κύριες εικόνες μπορεί να       είναι χωριστές για τις τακτικές πτήσεις ,
           τις πτήσεις τσάρτερ και τις      πτήσεις μεταφοράς φορτίου .
2.        0 πωλητής συστήματος οφείλει να μην παρουσιάζει^ εκ προθέσεως ή εξ
          αμελείας^ ανακριβείς ή παραπλανητικές πληροφορίες , και ειδικότερα
          - τα κριτήρια που πρέπει να χρησιμοποιούνται για την κατάταξη
             των πληροφοριών δεν πρέπει να βασίζονται σε           παράγοντα
             που έχει άμεσα ή έμμεσα σχέση με την ταυτότητα του μεταφορέα        και
             πρέπει να εφαρμόζονται χωρίς διάκριση σε όλους τους συμμετέχοντες
             αερομεταφορε ίς^
          - δεν πρέπει να γίνεται διάκριση όσον αφορά τα διάφορα αεροδρόμια
             που εξυπηρετούν την ίδια πόλη κατά την επιλογή και δημιουργία
             ζεύγους πόλεων .
3.    α ) Η σειρά παρουσίασης των εναλλακτικών πτήσεων στην κύρια εικόνα, για
          την ημέρα ή τις ημέρες που ζητήθηκαν ,           είναι αυτή που καθορίζεται
          στο παράρτημα , εκτός αν ο καταναλωτής ζητήσει διαφορετική σειρά
          για προσωπική συναλλαγή .
      β ) Το Παράρτημα               είναι δυνατόν να τροποποιηθεί 1 σύμφωνα με τη δια­
          δικασία που καθορίζεται στην παράγραφο 4 .
44 ..     Την Επιτροπή επικουρεί         . επιτροπή από αντιπροσώπους των κρατών
          μελών^ της οποίας προεδρεύει ο εκπρόσωπος της Επιτροπής .
 ---pagebreak---                                         - 7 -
  Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που
  πρέπει να ληφθούν . Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της σχετικά με το σχέδιο
  σε προθεσμία που ορίζει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του
  θέματος . Η γνώμη διατυπώνεται με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο
  148 παράγραφος 2 της συνθήκης για την έγκριση αποφάσεων τις οποίες καλείται
  να λάβει το Συμβούλιο μετά από πρόταση της Επιτροπής . Οι ψήφοι των αντιπρο¬
  σώπων των κρατών μελών μέσα στην επιτροπή σταθμίζονται όπως προβλέπεται στο
   εν λόγω άρθρο . 0 πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία . ^
   Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα τα οποία μπορούν να εφαρμοστούν αμέσως . Εάν όμως τα
  μέτρα αυτά δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη που διατύπωσε η επιτροπή, ανακοινώνονται
   αμέσως από την Επιτροπή στο Συμβούλιο . Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή μπορεί
   να αναβάλει , επί ένα μήνα το πολύ, από την ημερομηνία της ανακοίνωσης αυτής,
   την εφαρμογή των μέτρων που έχει αποφασίσει . Το Συμβούλιο μπορεί , με ειδική
   πλειοψηφ/α, να λάβει διαφορετική απόφαση μέσα στην προθεσμία που προβλέπεται
   στο προηγούμενο εδάφιο .
                                      ΑΡΘΡΟ 6
0 πωλητής συστήματος παρέχει στατιστικές η άλλες πληροφορίες που προέρχονται
   από το ΗΣΚ του, εκτός εκείνων που παρέχονται στο πλαίσιο των μέσων διανομής,
   μόνον με τους ακόλουθους όρους :
         α ) οι πληροφορίες σχετικά με μεμονωμένες κρατήσεις διατίθενται
             εξίσου στον ή στους αερομεταφορείς που συμμετέχουν στη γραμμή
             που καλύπτει η κράτηση
         β) οι πληροφορίες που αφορούν συνολικά στοιχεία και έχουν ανώνυμη
             μορφή, όταν διατίθενται μετά από αίτηση σε          αερομεταφορέα
             πρέπει να διατίθενται και σε όλους τους συμμετέχοντες αερομετα¬
             φορε Ις χωρίς διάκρισή
         γ) οι άλλες πληροφορίες που προέρχονται από το ΗΣΚ διατίθενται
             με τη συγκατάθεση του ενδιαφερόμενου αερομεταφορέα και με την
             επιφύλαξη οποιοσδήποτε συμφωνίας μεταξύ του πωλητή του συστή¬
             ματος και των συμμετεχδντων αερομεταφορέων .
                                     ΑΡΘΡΟ 7
        Με τη'ν επιφύλαξη του άρθρου , 1 1 , οι υποχρεώσεις του πωλητή συστήματος
         όυμφωνα με τα αρθρα 3 έως 6 δεν                 ισχύουν     όσον
        αφορά μητρική μεταφορική εταιρία τρίτης χώρας στο βαθμό που το ΗΣΚ
        του δεν είναι σύμφωνο προς τον παρόντα κανονισμό ή δεν παρέχει στους
        κοινοτικούς αερομεταφορε Ις Ιδια μεταχείριση με αυτή που προβλέπε-
        ται στον παρόντα κανονισμό .
        0 πωλητής συστήματος που προτίθεται να κάνει χρήση των διατάξεων
        της παραγράφου 1      πρέπει να κοινοποιήσει στην Επιτροπή την
       πρόθεσή του αυτή, καθώς και τους λόγους , τουλάχιστον 14 ημέρες
       πριν από οποιαδήποτε ενέργεια .
                                    ΑΡΘΡΟ 8
       Η μητρική μεταφορική εταιρία ή ο συμμετέχων μεταφορέας δεν συνδέει τη
       χρήση οποιοσδήποτε ειδικού ΗΣΚ από συνδρομητή με την είσπραξη προμή-
       θείας ή με άλλο κίνητρο για την πώληση ή την έκδοση εισιτηρίων ή
       φορτωτικών    για οποιαδήποτε από τις παραγόμενες υπηρεσίες του στον
       τομέα των αεροπορικών μεταφορών .
 ---pagebreak---                                 - 8 -
 Η μητρική μεταφορική εταιρία ή ο συμμετέχων μεταφορέας δεν απαιτεί από
 το συνδρομητή τη χρησιμοποίηση ειδικού ΗΣΚ για την πώληση ή την έκδοση
 εισιτηρίων ή φορτωτικών για οποιαδήποτε από τις παραγδμενες υπηρεσίες
 στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών που παρέχει ο Ιδιος είτε άμεσα
 είτε έμμεσα .
 Οι παράγραφοι 1 και 2 ισχύουν με την επιφύλαξη κάθε όρου τον οποίο
  μπορεί να επιβάλει ένας αερομεταφορέας σε ταξιδιωτικό πράκτορα ή
 εταιρία μεταφορών, όταν εξουσιοδοτέί αυτόν να πωλεί και να εκδίδει
 εισιτήρια ή φορτωτικές για τις παραγδμενες υπηρεσίες του στον το¬
 μέα των αεροπορικών μεταφορών .
                            ΑΡΘΡΟ 9
  0 πωλητής συστήματος θέτει στη διάθεση οποιουδήποτε συνδρομητή αδια¬
  κρίτως κάθε μέσο διανομής που παρέχει το ΗΣΚ . ' Ως- προς τα τέλη που χρε¬
  ώνονται , δεν γίνεται καμία διάκριση και καθορίζονται σε εύλογα επίπεδα
  ανάλογα με το κόστος της παρεχόμενης υπηρεσίας , ειδικότερα δε;. δεν δια¬
  φέρουν για :ίδιες υπηρεσίες .                     ^               ίί"-: ■
0 πωλητής συστήματος δεν απαιτεί από το συνδρομητή την υπογραφή
αποκλειστικής σύμβασης , ούτε εμποδίζε ι , άμεσα ή έμμεσα , το συνδρομητή
να γίνει συνδρομητής σε άλλο σύστημα ή να χρησιμοποιήσει οποιοδήποτε
άλλο σύστημα ή συστήματα .
Η αύξηση των υπηρεσιών που παρέχονται σε κάθε συνδρομητή προσφέρε-
 ται από τον πωλητή του συστήματος σε όλους τους συνδρομητές αδια¬
κρίτως .
0 πωλητής συστήματος δεν επιβάλλει στις συμβάσεις με τους συνδρο¬
μητές παράλογους όρους . Συγκεκριμένα , ο συνδρομητής έχει το δικαίω¬
μα καταγγελίας, χωρίς κυρώσεις , της υύμβασης που έχει συνάψει με τον
πωλητή συστήματος , μετά από προειδοποίηση που δεν απαιτεί τα ι να - υπερ¬
βαίνει τους 3 μήνες και η οποία λήγει το νωρίτερο στο τέλος του πρώτου έτους .
0 πωλητής συστήματος διασφαλ Ιζε ι ε ί τε με τεχνικά μέσα είτε με τη
σύμβαση που συνάπτει με το συνδρομητή ; ότ ι η κύρια εικόνα παρέχεται για κάθε
ατομική συναλλαγή . Ωστόσο , για οποιαδήποτε συναλλαγή, ο συνδρομη¬
τής μπορεί να μεταβάλλει τη διάταξη των στοιχείων ή να χρησιμοποιή¬
σει εναλλακτικές εικόνες , ώστε να ανταποκριθεί στην προτίμηση που
εκβράζεται από τον καταναλωτή .
                             ΑΡΘΡΟ 10
Οι καταγγελίες για τη μη τήρηση του παρόντος κανονισμού απευθύνονται
στην Επ ι τροπή .
Σε καταγγελία είναι δυνατόν να προβουν :
 ( α ) τα κράτη μέλη
 (β)      φυσικά ή νομικά πρόσωπα που επικαλούνται έννομο συμφέρον .
Η Επιτροπή διαβιβάζει αμέσως στα κράτη μέλη αντίγραφα των καταγγε¬
λιών και των αιτήσεων, καθώς και των σπουδαιότερων εγγράφων που της
απευθύνονται ή που η ίδια απευθύνει στο πλαίσιο των διαδικασιών αυτών .
                                                                               1C
 ---pagebreak---                                        ΑΡΘΡΟ 11
 Μετά την παραλαβή της κοινοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 7 , η Επιτροπή εξέ-
 τάζει αμέσως αν υιρίσταται διάκριση κατά την έννοια του άρθρου 7 .
Αν αποδειχθεΐ δτι πράγματι υφίσταται διάκριση, η Επιτροπή εκδίδει απόφαση σύμφωνα με
την οποία οι υποχρεώσεις που απορρέουν απδ τον παρόντα κανονισμό δεν ισχύουν
για το συγκεκριμένο αερομεταφορέα, και ενημερώνει σχετικά όλους τους πωλητές
συστημάτων της Κοινότητας και τα κράτη μέλη . Αν κατά      την έννοια του άρθρου 1
δεν υφίσταται διάκριση , η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τον ενδιαφερόμενο πωλητή
συστήματος .
                                       ΑΡΘΡΟ 12
1.        Κατά την εκπλήρωση των καθηκόντων που της ανατίθενται με τον παρόντα
          κανονισμό, η Επιτροπή μπορεί      να συγκεντρώνει όλες τις αναγκαίες πλη¬
          ροφορίες από τα κράτη μέλη καθώς και από τις επιχειρήσεις και τις
          ενώσεις επιχειρήσεων .
2.        Η Επιτροπή μπορεί    να καθορίζει προθεσμία ενός τουλάχιστον μηνός για
          την κοινοποίηση των αιτούμενων πληροφοριών .
3.        Όταν η Επιτροπή απευθύνει αίτηση παροχής πληροφοριών σε επιχείρηση
          ή ένωση επιχειρήσεων , διαβιβάζει συγχρόνως αντίγραφο της αίτησης
         αυτής στο κράτος μέλος στο έδαφος του οποίου βρίσκεται η έδρα της
         επιχείρησης ή της ένωσης επιχειρήσεων .
4.       Στην αίτησή της η Επιτροπή αναφέρει τις νομικές βάσεις και το σκοπό
          της αίτησης , καί)ώς και τις κυρώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 16
         παράγραφος 1     στοιχείο α ) σε περίπτωση παροχής ανακριβών πληροφοριών .
5.       Οι ιδιοκτήτες των επιχειρήσεων ή οι αντιπρόσωποί τους και , στην
         περίπτωση νομικών προσώπων ή εταιριών ή ενώσεων χωρίς νομική προ¬
         σωπικότητα, τα πρόσωπα που τις εκπροσωπούν σύμφωνα με το νόμο ή
         το καταστατικό , υποχρεούνται να παρέχουν τις αιτούμενες πληροφορίες .
6.        Όλες οι συνήθεις συμβάσεις μεταξύ πωλητών συστημάτων και συμμετε-
         χόντων μεταφορέων ή συνδρομητών κοινοποιούνται από τον πωλητή του
         συστήματος στην Επιτροπή .
                                      ΑΡΘΡΟ 13
1.       Η Επιτροπή μπορεί κατά την εκπλήρωση των καθηκόντων που της ανα­
         τίθενται με τον παρόντα κανονισμό , να διεξάγει όλους τους αναγκαίους
         ελέγχους στις επιχειρήσεις και ενώσεις επιχειρήσεων . Γ ια το σκοπό
         αυτό , οι εντεταλμένοι από την Επιτροπή υπάλληλοι έχουν την εξουσία :
         ( α ) να ελέγχουν τα βιβλία και τά άλλα επαγγελματικά έγγραφα ,
         ( β ) να λαμβάνουν αντίγραφα ή αποσπάσματα των βιβλίων και επαγγελμα¬
               τικών εγγράφων,
         ( γ ) να ζητούν επιτόπου προφορικές διευκρινίσεις,
         ( δ ) να εισέρχονται σε όλους τους χώρους , γήπεδα και μεταφορικά
               μέσα που χρησιμοποιούνται από τις επιχειρήσεις ή τις ενώσεις
               επιχειρήσεων .
 ---pagebreak---  Οι εντεταλμένοι υπάλληλοι της Επιτροπής αοκούν την εξουσία τους επι ¬
 δεικνύοντας έγγραφη εντολή ελέγχου που αναφέρει το αντικείμενο και
 το σκοπό του ελέγχου καθώς και τις κυρώσεις που προβλέπονται στο
 άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο (3 ) σε περίπτωση που τα βιβλία
 ή τα άλλα αιτούμενα επαγγελματικά έγγραφα επιδεικνύονται κατά τρόπο
 ελλιπή .   Η Επιτροπή γνωστοποιεί εγκαίρως , πριν από τον έλεγχο, στην
 αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου πρόκειται να διενεργη-
 θεί ο έλεγχος , την εντολή ελέγχου και την ταυτότητα των εντεταλμέ ¬
 νων υπαλλήλων .
 Οι υπάλληλοι της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου πρόκειται να
διενεργηθεί ο έλεγχος, μπορούν, κατόπιν αιτήσεως του εν λόγω κράτους μέλους ;;
ή της Επιτροπής , να παράσχουν τη συνδρομή τους στους υπαλλήλους
της Επιτροπής κατά την εκπλήρωση των καθηκόντων τους .
 Όταν μια επιχείρηση αντιτίθεται στη διενέργεια ελέγχου ο οποίος
έχει διαταχθεί δυνάμει του παρόντος άρθρου , το ενδιαφερόμενο κράτος
μέλος παρέχει στους εντεταλμένους από την Επιτροπή υπαλλήλους την
αναγκαία συνδρομή για να δυνηθούν να διενεργήσουν τον έλεγχο .
Γ ια το οκοπό αυτό , τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα
το αργότερο μέχρι τις 31 Ιουλίου 1989, μετά από διαβούλευση με την Επιτροπή.
                                ΑΡΘΡΟ 14
Οι πληροφορίες οι οποίες έχουν συγκεντρωθεί κατ Εφαρμογή >/των άρθρων 12-Γ. ;·
και 13 επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν μόνο στα πλαίσια και για τους
σκοπούς των αντίστοιχων αιτήσεων ή ελέγχων .
Με την επιφύλαξη των άρθρων 10 και 20 , η Επιτροπή και οι αρμόδιες
αρχές των κρατών μελών καθώς και οι υπάλληλοι και το λοιπό προσω¬
πικό τους υποχρεούνται να μην κάνουν χρήση των πληροφοριών που έχουν
συγκεντρωθεί κατ “ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και οι οποίες λόγω
της φύσης τους^ καλύπτοντα ι από το επαγγελματικό απόρρητο .
Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εμποδίζουν τη δημοσίευση γενικών πληροφο¬
ριών ή μελετών που δεν περιέχουν στοιχεία συγκεκριμένων επιχειρήσεων
ή ενώσεων επιχειρήσεων .
 ---pagebreak---                                              11
                                          ΑΡΘΡΟ 15
 1.       Αν επιχείρηση η ένωση επιχειρήσεων δεν παρέχει τις αιτούμενες πληρο¬
          φορίες μέσα στην προθεσμία που έχει τεθεί από την Επιτροπή ή’οι . παρε¬
         χόμενες πληροφορίες είναι ελλιπείς , η Επιτροπή απαιτεί με απόφαση την παρο¬
         χή των πληροφοριών αυτών . Στην εν λόγω απόφαση καθορίζονται ακριβώς οι
         αιτούμενες πληροφορίες , ορίζεται εύλογη προθεσμία μέσα στην οποία πρέπει
         αυτές να παρασχεθούν και αναφέρονται οι κυρώσει ς·που προβλέπονται , στο
         άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο β ) καθώς και το δικαίωμα προσφυγής στο
         Δπίκοοτήριο κατά της απόφασης .
2.         Η Επιτροπή αποστέλλει συγχρόνως , αντίγραφο της απόφασής της στην
          αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου βρίσκεται
          η έδρα της επιχείρησης ή της ένωσης επιχειρήσεων .
                                          ΑΡΘΡΟ 16
1.        Η Επιτροπή μπορεί , με απόφασή της^ να επιβάλλει στις επιχειρήσεις
          και ενώσεις επιχειρήσεων πρόστιμα ύψους 1.000 μέχρι 100.000 ΕΟυ ,
         όταν εκ προθέσεως ή εξ αμελείας :
          ( α ) παρέχουν ανακριβείς πληροφορίες σε απάντηση αίτησης που έχει
                 υποβληθεί σύμφωνα με το άρθρο 12 ή δεν παρέχουν τις απαιτούμενες
                 πληροφορίες μέσα στην προθεσμία που. έχει ορισθεί ,
          ( β ) επιδεικνύουν κατά τρόπο ελλιπή , κατά τη διενέργεια του ελέγχου ,
                τα βιβλία ή τα άλλα απαιτούμενα επαγγελματικά έγγραφα ή δεν δέχονται
                να υποβληθούν σε έλεγχο σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 .
2.       Η Επ ι τροπή μπορεί , με απόφασή της,   να επιβάλλει στους πωλητές συστη ¬
         μάτων , στις μητρικές μεταφορικές εταιρίες , στους συμμετέχοντες
         αερομεταφορείς ή/και στους συνδρομητές που έχουν παραβεί τις διατάξεις του παρόντος
         κανονισμού πρόστιμο ύψους μέχρι 10% του ετήσιου κύκλου εργασιών των
         σχετικών δραστηριοτήτων της συγκεκριμένης επιχείρησης .
         Κατά τον καθορισμό του ύψους του προστίμου ,            λαμβάνεται
         υπόψη , εκτός από τη σοβαρότητα της παράβασης , και η διάρκειά της .
3.       Οι αποφάσεις που λαμβάνονται δυνάμει των παραγράφων 1 κα ι 2 δεν
         έχουν ποινικό χαρακτήρα .
                                         ΑΡΘΡΟ 17
Το Δικαστήριο αποφαίνεται κατά πλήρη δικαιοδοσία , κατά την έννοια του
άρθρου 172 της συνθήκης , επί των προσφυγών που ασκούνται εναντίον των
αποφάσεων της Επιτροπής οι οποίες ορίζουν πρόστιμο . Το Δικαστήριο μπορεί
να άρει , να μειώσει ή να αυξήσει το πρόστιμο .
                                                                                             УЙ
 ---pagebreak---                                        - 12 -
                                      ΑΡΘΡΟ 18
Για την εφαρμογή του άρθρου 16 , το ΕΟυ είναι η λογιστική μονάδα που προ -
βλέπεται για την κατάρτιση του προϋπολογισμού των Κοινοτήτων, σύμφωνα με τα
άρθρα 207 και 209 της συνθήκη-ς .
                                     ΑΡΘΡΟ 19
1.      Πριν λάβει τις αποφάσεις που προβλέπονται στο άρθρο 16 , η Επιτροπή
        παρέχει στις ενδ ι αφερόμενες επιχειρήσεις και ενώσεις επιχειρήσεων
        την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν την άποψή τους επί του αντικειμένου
         των αιτιάσεων που λαμβάνει ή έχει λάβει υπόψη της η Επιτροπή .
2.     Η Επιτροπή ή οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν επίσης στο μέτρο
       που κρίνουν αναγκαίο να ακούσουν και άλλα φυσικά πρόσωπα ή νομικά πρόσωπα .
       Αν τα εν λόγω πρόσωπα υπσβάλουν αίτηση ακροάσεως, η αίτηση γίνεται δεκτή
       εφόσον προβάλλουν εύλογο συμφέρον .
                                     ΑΡΘΡΟ 20
1.      Η Επιτροπή δημοσιεύει τις αποφάσεις που εκδίδει κατ' εφαρμογή
        του άρθρου 16 .
2.       Στη δημοσίευση αναφέρονται τα ονόματα των μερών και το ουσιώδες
        τμήμα της απόφασης και πρέπει να λαμβάνεται    υπόψη το νόμιμο συμφέ¬
        ρον των επιχειρήσεων προς διαφύλαξη των επιχειρηματικών τους
        απορρήτων .
                                     ΑΡΘΡΟ 21
        0 παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την 1η Ιανουάριου 1989 σε όλα
        τα ΗΣΚ που προσφέρονται για χρήση ή/και που χρησιμοποιούνται
        στην Κοινότητα για πρώτη φορά από την ημερομηνία αυτή . Στα υπό¬
        λοιπα ΗΣΚ^ εφαρμόζετα ι από την 1η Απριλίου 1989 .
        0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και
         ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
      Βρυξέλλες                                       Για το Συμβούλιο
                                                        0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                           13 -
                                                                  Παράρτημα
                                ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΚΑΤΑΤΑΞΗΣ
 Γενικά κριτήρια
1.        Οι κύριες εικόνες παρέχουν ένα λογικό αριθμό εναλλακτικών πτήσεων
          μετοξύ των παρεχόμενων υπηρεσιών για κάθε ζεύγος πόλεων που ζητεί ¬
          ται , στις οποίες περιλαμβάνονται και οι έμμεσες υπηρεσίες . 0 συμ-
          μετέχων αερομεταφορέας μπορεί να ζητήσει να περιληφθεί μια έμμεση
          υπηρεσία μεταφοράς εκτός αν η διαδρομή υπερβαίνει κατά 1 30 X την
         απόσταση ορθοδρομίας μεταξύ των δύο αερολιμένων .
2.       0 πώλητής συστήματος οφείλει να μη χρησιμοποιεί το χώρο της οθόνης
         στις κύριες εικόνες του κατά τρόπο που να προβάλλει υπερβολικά
         συγκεκριμένες εναλλακτικές πτήσεις ή που να παρουσιάζει μη ρεαλι ¬
         στικές εναλλακτικές πτήσεις .
3.        Όταν ο πωλητής συστήματος επιλέγει να παρουσιάζει πληροφορίες όσον
         αφορά τα δρομολόγια ή τους ναύλους μη συμμετεχδντων αερομεταφορέων ,
         οι πληροφορίες αυτές παρουσιάζονται με τρόπο ακριβή, μη παραπλανη¬
         τικό και χωρίς διακρίσεις όσον αφορά τους παρουσ ιαζόμενους μεταφο¬
         ρείς .
4.       Αν μια πληροφορία όσον αφορά τον αριθμό και την ταυτότητα των υπηρε¬
         σιών / ναύλων που παρέχουν οι αερομεταφορείς κατά την αεροπορική μετα ¬
         φορά από ένα σημείο σε άλλο δεν είναι κατανοητή , αυτό αναφέρεται
         σαφώς στη σχετική παρουσίαση .
Κριτήρια νια τις τακτικές αεροπορικές μεταφορές
1.       Η σειρά παρουσίασης των εναλλακτικών πτήσεων στην κύρια εικόνα για
         τις τακτικές αεροπορικές μεταφορές , για τη ζητούμενη ημέρα ή ημέ ¬
         ρες , ακολουθεί την επόμενη σειρά , εκτός αν ο καταναλωτής ζητήσει
         διαφορετική σειρά για προσωπική συναλλαγή :
          ί)       όλες οι απευθείας πτήσεις μεταξύ των συγκεκριμένων ζευγών
                   πόλεων με χρονική σειρά ώρας αναχώρησης ή άφιξης
          Μ)       άλλες απευθείας πτήσεις , μεταξύ των συγκεκριμένων ζευγών
                   πόλεων με χρονική σειρά ώρας αναχώρησης ή άφιξης και / ή
                   διάρκειας πτήσης
         ίιί )     οι πτήσεις με ανταπόκριση με χρονική σειρά ώρας αναχώρη ¬
                   σης ή άφιξης και / ή διάρκειας πτήσης .
         Αφού επιλεγούν τα κριτήρια παρουσίασης , εφαρμόζονται σταθερά
         σε οποιαδήποτε δεδομένη εικόνα .
2.       Οι τακτικές πτήσεις που περιλαμβάνουν στάσεις , αλλαγή αεροσκάφους
         ή αεροδρομίου και / ή τον ίδιο αριθμό πτήσης προσδιορίζονται σαφώς .
         Οι πτήσεις με τον ίδιο αριθμό θεωρούνται ως πτήσεις με ανταπόκριση ,
        εκτός αν η συμφωνία για ίδιο αριθμό πτήσης διασφαλίζει την επιβί ¬
         βαση στην πτήση ανταπόκρισης , οπότε οι πτήσεις με τον Ιδιο αριθμό
        μπορούν να παρουσιάζονται κατά προτίμηση έναντι των κανονικών
        πτήσεων με ανταπόκριση .