CELEX: 51987PC0212
Language: el
Date: 1987-04-30
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής, όσον αφορά το σύστημα προκαταβολών που εφαρμόζεται στο τμήμα Εγγυήσεων του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 212
Vol. 1987/0121
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                              CΟΜ(87 ) 212 τελικό
                                              Βρυξέλλες , 30 Απριλίου 1987
                    ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 729 / 70 για τη χρηματοδότηση της
κοινής γεωργικής πολιτικής , όσον αφορά το σύστημα προκαταβολών που εφαρμόζεται
στο τμήμα Εγγυήσεων του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυή¬
σεων
                         ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                r * i
ΟΟΜ(87 ) 212 τελικό
 ---pagebreak---                                                                             'À i
                             ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
θέμα : τροποποίηση του Κανονισμού 729 / 70/ προκειμένου να αντ ι κατασταθεί
         το σύστημα των " προκαταβολών " για το ΡΕΟΟΑ-Εγγυήσεων από καθε¬
        στώς " επιστροφών "
I. 01 ΛΟΓΟΙ ΤΗΣ ΠΡ0ΤΕΙΝ0ΜΕΝΗΣ ΑΝΑΜΟΡΦΩΣΗΣ
   1 . Το σύστημα προκαταβολών για τη χρηματοδότηση των δαπανών του τμήματος
       " Εγγυήσεις" του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Ανά¬
       πτυξης ( ΡΕ06Α ) τέθηκε σε εφαρμογή από την 1η Ιανουάριου 1971 παράλληλα
       με τη θέσπιση του συστήματος των ιδίων πόρων των Κοινοτήτων . Με το
       σύστημα αυτό η Κοινότητα θέτει κάθε μήνα στη διάθεση των κρατών μελών
       οικονομικά μέσα με τα οποία οι εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες και οργανι ¬
       σμοί πληρώνουν τις δαπάνες που απορρέουν από την κοινή γεωργική πολι ¬
       τική των αγορών .
   2 . Αυτή η προκαταβολική χορήγηση πραγματοποιείται μετά από αίτηση των κρα¬
       τών μελών που αιτιολογείται με τα αποδεικτικά στοιχεία ( σχετικά με τις
       καταβληθείσες δαπάνες μέχρι το τέλος του προηγουμένου μηνός και τις δα¬
       πάνες που πρέπει να καταβληθούν κατά τον τρέχοντα μήνα και τους δύο
       επόμενους μήνες ) που έχουν επεξεργασθεί οι παραπάνω οργανισμοί και υπη¬
       ρεσίες .
   3 . Το ΡΕ06Α χρησιμοποιεί τα στοιχεία αυτά, κυρίως για τον καθορισμό των
       μηνιαίων προκαταβολών και για την ανάληψη των δαπανών από τον προϋπολο¬
       γισμό της Κοινότητας . Η ανάληψη αυτή πραγματοποιείται με την επιφύλαξη
       της εκκαθάρισης των λογαριασμών .
   4 . Οι προκαταβολές εγγράφονται σαν συνολικές προσωρινές αναλήψεις κατά τη
       διάρκεια του μήνα που προηγείται ( κατ' αρχή ) αυτού κατά τον οποίο χρη¬
       σιμοποιήθηκαν για τις πληρωμές .
       Η λεπτομερής ανάληψη από κάθε κονδύλι ο του προϋπολογισμού πραγματοποεί -
       ται ( κατ' αρχή ) πριν από το τέλος του τρίτου μήνα που ακολουθεί αυτό
       κατά τον οποίο καταβλήθηκαν οι δαπάνες .
       Η εκκαθάριση των λογαριασμών πραγματοποιείται μεταγενέστερα , διότι απαι ¬
       τούνται μεγαλύτερες προθεσμίες για τους ελέγχους βάσει εγγράφων και
       του επιτόπιους ελέγχους των δαπανών , πριν καταλογισθούν εις βάρος του
       ΡΕΟΟΑ-Εγγυήσεων .
   5 . Από την κτηθείσα εμπειρία προκύπτει ωστόσο ότι το εν λόγω σύστημα προ¬
       καταβολών παρουσιάζει τις ακόλουθες αδυναμίες :
       α) οι προκαταβολές χορηγούνται με βάση όχι πολύ αξιόπιστα προσωρινά
           στοιχεία, γεγονός που έχει σαν συνέπεια την ακι νητοποίηση σημαντικών
           οικονομικών μέσων της Κοινότητας, μερικές φορές κατά τρόπο καταχρη¬
           στικό,
 ---pagebreak---                                     - 2 -
    (3 ) οι κεντρικές λογιστικές υπηρεσίες της Επιτροπής καταλογίζουν τις δα ¬
         πάνες σύμιρωνα με την ονοματολογία του προϋπολογισμού μετά από χρονικό
         διάστημα πολλών μηνών , γεγονός που αφαιρεί κάθε αξία συνόλου από τα
         έγγραφα και τις εκθέσεις σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού ,
    γ ) η καθυστερημένη ανάληψη των δαπανών έχει σαν αποτέλεσμα την εκ των
         υστέρων προσαρμογή των πιστώσεων , γεγονός που αφαιρεί από τις μεταφο¬
         ρές κάθε χαρακτήρα " έγκρισης " ενώ λαμβάνουν το χαρακτήρα " διακανονι ¬
         σμού" που δεν συμβιβάζεται πολύ με την καλή δημοσιονομική διαχείριση ,
         την οποία ωστόσο απαιτεί ο Δημοσιονομικός Κανονισμός .
    Οι αδυναμίες αυτές διαπιστώθηκαν και από το Ελεγκτικό Συνέδριο .
6 . Για να εξαλειφθούν τα προβλήματα του συστήματος προκαταβολών , κυρίως αυ¬
    τά που αναφέρονται παραπάνω , πρέπει να εφαρμοσθεί σύστημα το οποίο θα
    επιβάλει τον λεπτομερή καταλογισμό των δαπανών στον προϋπολογισμό της
    Κοινότητας πριν οι δαπάνες αυτές καταβληθούν στους δικαιούχους . Αυτό
    άλλωστε προτείνεται και στο σχέδιο της Επιτροπής σαν τελικό στάδιο του
    νέου συστήματος .
7 . Ωστόσο , το πέρασμα στο τελικό αυτό στάδιο απαιτεί πολύπλοκες αλλαγές τό¬
    σο στα πλαίσια των υπηρεσιών και οργανισμών που ασχολούνται με την καταβο¬
    λή των δαπανών όσο και στα κράτη μέλη και την Επιτροπή . Οι αλλαγές αυτές
    απαιτούν επίσης την εφαρμογή σημαντικών μέσων επεξεργασίας και ανακοίνωσης
    των στοιχείων χωρίς να παραλειφθεί και η προσαρμογή των υπηρεσιών στα
    σύγχρονα αυτά μέσα διαχείρισης .
8 . Τα προαναφερθέντα αποτελούν το λόγο για τον οποίο το σχέδιο της Επιτρο¬
    πής προβλέπει δύο ενδιάμεσα στάδια :
    α ) το πρώτο , κατά τη διάρκεια του οποίου αλλάζει μόνο η προέλευση των οι ¬
         κονομικών μέσων που διατίθενται : η προχρηματοδότηση γίνεται σε επίπεδο
         κράτους μέλους , ενώ η ανάληψη πραγματοποιείται ακόμη σε μηνιαία βάση
         με αμετάβλητη χρονική διαφορά ,
    β ) το δεύτερο , κατά τη διάρκεια του οποίου , οι προθεσμίες για τη διαβίβα¬
         ση των στοιχείων και η ανάληψη των δαπανών από τον προϋπολογισμό της
         Κοινότητας απαιτούν ολοένα και μικρότερα χρονικά διαστήματα .
                                *
 ---pagebreak--- II . ΟΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΕΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΕ ΕΠΙΠΕΔΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΩΝ ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ
     ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΕΙ Η ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΑΝΑΜΟΡΦΩΣΗ
     Προκε ι μενού να καταοτει δυνατή η εν λόγιο αλλαγή, πρέπει να τροποποιηθούν
     οι δύο ακόλουθοι κανόνι ομοί :
     1 . 0 κανονισμός 729 / 70 : προηγούμενη τροποποίηση της αρχής ("επιστροφές" αντί "προκαταβολές")
         Οι αλλαγές που προτείνονται οτον κανονισμό αυτό περιέχονται οτο επι -
         συναπτόμενο παράρτημα .
         Οι προτει νόμενες τροποποιήσεις περιορίζονται στο ελάχιστο δυνατόν
         προκε ιμένου να επιτευχθεί ο επ ( διωκόμενος στόχος : οι τροποποιήσεις
         αυτές συνίστανται ουσιαστικά στην αντικατάσταση της Κοινότητας από
         τα κράτη μέλη όσον αφορά την προχρηματοδότηση των δαπανών των κοινών
         Οργανώσεων των Αγορών .
         Ωστόσο οι τροποποιήσεις αυτές έχουν ταυτόχρονα σαν στόχο τη δημιουρ¬
         γία βάσεων για την άμεση παρέμβαση της Κοινότητας κατά τη στιγμή της
         πληρωμής , γεγονός που θα αποτελέσει και το προβλεπόμενο τελικό στάδιο,
         όπως αυτό παρουσιάσθηκε στο παραπάνω σημείο I.
         Με στόχο την απλοποίηση της πρότασης, η διάταξη για τις προκαταβολές
         και την εκκαθάριση των λογαριασμών ( παράγραφος 1 του άρθρου 5 ) αντικα-
         ταστάθηκε - Πράγματι , θεωρήθηκε προτιμότερο , προκε ιμένου να αποφευχθεί
          η επανένταξη στο νέο κανονισμό της μη ρεαλιστικής , από χρονική άποψη,
          σήμερα διάταξης όσον αφορά την προθεσμία για την εκκαθάριση των λογα¬
          ριασμών , να εναρμονισθεί η προθεσμία αυτή με την προθεσμία που είχε
          ήδη προταθεί από την Επιτροπή στο πλαίσιο της " τροποποιημένης πρότα¬
          σής " της που υπέβαλε το 1984 ( 1 ).
     2 . 0 Δημοσιονομικός Κανονισμός της 21.12.1977 που εφαρμόζεται στο γενικό
         Προϋπολογισμό
         0 Δημοσιονομικός Κανονισμός ( 2 ) περιέχει μια σειρά " ιδιαίτερων διατά¬
         ξεων " - άρθρα 95 έως 101 - σχετικά με την εκτέλεση των πιστώσεων του
         ΡΕΟΘΑ-Εγγυήσεων .
         Μετά       την αντικατάσταση του καθεστώτος που ισχύει για τις " προκα¬
         ταβολές " από σύστημα επιστροφών , πρέπει να τροποποιηθούν κατάλληλα τα δετικά
         άρθρο: : η πρόταση αυτή θα διαβιβασθεί προσεχώς στα ενδιαφερόμενο όργανα .
         ( 1 ) ΟΟΜ(84 ) 123 τελικό της 9.3.1984
         ( 2 ) EE L 356 Tqç 31.12.1977 .
 ---pagebreak---                                  4
Εξάλλου , υπενθυμίζεται ότι η Επιτροπή θα πρέπει - μετά τη λήψη από το Συμ¬
βούλιο των παραπάνω αποφάσεων αναθεώρησης - να προβεί στις προσαρμογές που
θα προκόψουν όσον αφορά τους κανονισμούς εφαρμογής που υπάγονται στην αρ-
μοδιότητά της ( πρόκειται για τον κανονισμό 3184 / 83 , σχετικά με το σύστημα
προκαταβολών και στη συνέχεια , για τον κανονισμό 1723 / 72 σχετικά με την
εκκαθάριση των λογαριασμών ).
 ---pagebreak---                                             5
                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ( ΕΟΚ )               ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 729/ 70
                  για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής , όσον αφορά
το σύστημα προκαταβολών που εφαρμόζεται οτο τμήμα Εγγυήσεων του Ευρωπαϊκού Γεωρ¬
γικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως το
άρθρο 43 ,
την πρόταση της Επιτροπής ,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
Εκτιμώντας :
ότι με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 729 / 70 για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής
πολιτικής ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ . 3769 / 85
( 2 ), το Συμβούλιο θέσπισε ένα σύστημα με το οποίο τίθενται στη διάθεση των υπηρε¬
σιών και οργανισμών που έχουν υποδειχθεί για τις πληρωμές των δαπανών του τμήματος
Εγγυήσεων του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων , οι πι ¬
στώσεις που είναι εγγεγραμμένες στο τμήμα του προϋπολογισμού που έχει προβλεφθεί
για την κάλυψη αυτών των δαπανών "
ότι με το εν λόγω σύστημα , η κάλυψη αυτών των δαπανών από τον προϋπολογισμό των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αναλαμβάνεται , σε ένα πρώτο στάδιο , με βάση τις προβλέψεις
των κρατών μελών και ότι η λογιστική καταχώρηση των πραγματικών δαπανών των υπη¬
ρεσιών και οργανισμών που έχουν υποδειχθεί για τό σκοπό αυτό πραγματοποιείται σε
ένα δεύτερο στάδιο και αποσκοπεί στη διόρθωση της πρώτης ανάληψης δαπανών "
ότι είναι δυνατόν να υπάρξουν σημαντικές αποκλίσεις μεταξύ αυτών των δύο λογιστικών
πράξεων , γεγονός που καθιστά πιο δυσχερή τη διαχείριση των πιστώσεων του προϋπολο¬
γισμού των Κοινοτήτων και των κοινοτικών πόρων που είναι διαθέσιμα στα κράτη μέλη "
ότι είναι σκόπιμη η σταδιακή μετάβαση σε ένα σύστημα στο οποίο οι υπηρεσίες και
οργανισμοί που έχουν υποδειχθεί για το σκοπό αυτό συνεχίζουν να εκκαθαρίζουν τις
δαπάνες , ενώ η Επιτροπή πραγματοποιεί την εκκαθάριση μετά από τον καταλογισμό
τους στον κοινοτικό προϋπολογισμό "
ότι το πρώτο στάδιο πρέπει να είναι η ανάληψη αυτών των δαπανών από τον κοινοτικό
προϋπολογισμό βάσει των μηνιαίων δηλώσεων σχετικά με τις πραγματικές δαπάνες αντί
των αντίστοιχων προβλέψεων "
ότι τα κράτη μέλη πρέπει , κατά συνέπεια , να θέσουν στη διάθεση των υπηρεσιών και
των οργανισμών που έχουν υποδειχθεί τα αναγκαία μέσα για την πληρωμή των εν λόγω
δαπανών μέχρι την ανάληψή τους "
ότι οι δηλώσεις αυτές πρέπει , σε ένα δεύτερο στάδιο, να διαβιβάζονται στην Επιτροπή
με τη βοήθεια μηχανογραφικών μέσων και με μεγαλύτερη συχνότητα , πράγμα που θα επι ¬
τρέψει την ταχύτερη ανάληψη των δαπανών σε μικρότερα χρονικά διαστήματα *
ότι η εκκαθάριση των εν λόγω             δαπανών 'από την Επιτροπή δεν καθιστά λιγότερο
αναγκαία την εκκαθάριση των ετήσιων λογαριασμών των κρατών μελών ,
 (1 )   ΕΕ αριθ . I. 94 της 28.04.1970, σ . 13
 ( 2)   ΕΕ αριθ . |_ 362 της 31.12.1985 , σ . 17
 ---pagebreak---                                                       6
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ            :
                                                  Άρθρο 1
 Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 729 / 70 τροποποιείται ως εξής :
 1 ) Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής :
     Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
     " Τα κράτη μέλη θέτουν στη διάθεση των υπηρεσιών και οργανισμών που έχουν υποδει ¬
       χθεί τα χρηματοδοτικά μέσα που είναι αναγκαία για τις πληρωμές που προβλέποντα ι
       στην παράγραφο 1 ."
 2 ) Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής :
     Στην πρώτη παράγραφο , το σημε ίο ( α ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
     " Καταστάσεις των δαπανών που έχουν πληρωθεί και καταστάσεις των προβλεπομέ νων δα ¬
       πανών που πρέπει να πληρωθούν ."
     Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
     " 2 . Η Επιτροπή , μετά από διαβούλευοη με την Επιτροπή του Ταμείου που προβλέπεται
            στο άρθρο 11 , προβαίνει ,        το αργότερο στις 30 Νοεμβρίου του δεύτερου έτους
           μετά από το εν λόγω οικονομικό έτος , βάσει των εγγράφων που προβλέπονται στην
           παράγραφο 1 , σημείο β). στην εκκαθάριση των λογαριασμών των υπηρεσιών και οργανισμών ."
 3 ) Στον κανονισμό παρεμβάλλεται το εξής άρθρο :
                                                " ' Αρθρο 5α
     1 . Η Επιτροπή επιστρέφει στα κράτη μέλη τις δαπάνες των υπηρεσιών και οργανισμών
          τους
          α ) έως την ημερομηνία που πρέπει να καθοριστεί από την Επιτροπή σύμφωνα με τη
               διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 13 , κάθε μήνα βάσει των εγγράφων που
               αναφέρονται στην παράγραφο 1 , σημείο α ) , του άρθρου 5’
          β ) μετά την ημερομηνία που αναφέρεται στο σημείο α ) , σε μικρότερα χρονικά δια ¬
               στήματα βάσει των στοιχείων που διαβιβάζονται με μηχανογραφικά μέσα .
     2 . Μετά την ημερομηνία που πρέπει να καθοριστεί από το Συμβούλιο με ειδική πλειο -
          ψηφία μετά από πρόταση της Επιτροπής , η Επιτροπή εκδίδει τις εντολές πληρωμής
          των δαπανών που προβλέπονται στο άρθρο 1 , δεύτερη παράγραφος , βάσει των στοι ¬
          χείων που διαβιβάζουν οι υπηρεσίες και οργανισμοί που έχουν υποδειχθεί .
     3 . Οι διατάξεις της παραγράφου 1 και 2 δεν προδικάζουν την εκκαθάριση λογαριασμών
          που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του άρθρου 5 .
     4 . Οι λεπτομέρειες εφαρμογής αυτού του άρθρου καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικα ¬
          σία που προβλέπεται στο άρθρο 13 .".
4) Στον κανονισμό παρεμβάλλεται το εξής άρθρο :
                                               " Άρθρο 5β
          Γ ια να ληφθοόν υπόψη οι δυσχέρειες που ενδέχεται να αντιμετωπίσουν ορισμένα κράτη μέλη κατά την
          εφαρμογή του συστήματος που προβλέπεται στο άρθρο 5α παράγραφος 1 , είναι δυνατόν να θεσπιστούν
          κατάλληλα μέτρα, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 12, προκειμένου να επιβα-
          ρυνθεί η Κοινότητα εξ ολοκλήρου ή εν μέρει με τους τόκους.'·
                                                 Άρθρο 2
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες                                                                Γ ια το Συμβούλιο
                                                                            0 Πρόεδρος