CELEX: 32008D0377
Language: mt
Date: 2008-05-08 00:00:00
Title: 2008/377/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat- 8 ta’ Mejju 2008 dwar ċerti miżuri protettivi li għandhom x'jaqsmu mad-deni klassiku tal-ħnieżer fis-Slovakkja (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 1765) Test b’relevanza għaż-ŻEE

20.5.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               L 130/18
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
   tat-8 ta’ Mejju 2008
   dwar ċerti miżuri protettivi li għandhom x'jaqsmu mad-deni klassiku tal-ħnieżer fis-Slovakkja
   (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 1765)
   (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
   (2008/377/KE)
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
   Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar veterinarju u żootekniku applikabbli għall-kummerċ intrakomunitarju ta’ ċerti annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Seħħew tifqigħat tad-deni klassiku tal-ħnieżer fis-Slovakkja
            
         
               (2)
            
            
               Fid-dawl tal-kummerċ tal-ħnieżer ħajjin u ċerti prodotti tal-ħnieżer, dawn it-tifqigħat jistgħu joħolqu periklu għall-merħliet ta’ Stati Membri oħra.
            
         
               (3)
            
            
               Is-Slovakkja ħadet miżuri fi ħdan il-qafas tad-Direttiva tal-Kunsill 2001/89/KE tat-23 ta’ Ottubru 2001 dwar il-miżuri tal-Komunità għall-kontroll tad-deni klassiku tal-majjali (2).
            
         
               (4)
            
            
               Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/303/KE ta’ l-14 ta’ April 2008 fir-rigward ta’ miżuri ta’ ħarsien interim fir-rigward tad-Deni Klassiku tal-Majjali fis-Slovakkja (3) ġiet adottata sabiex issaħħaħ il-miżuri mis-Slovakkja skond id-Direttiva 2001/89/KE.
            
         
               (5)
            
            
               Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/805/KE ta’ l-24 ta’ Novembru 2006 dwar miżuri ta’ kontroll tas-saħħa ta’ l-annimali marbuta mad-deni klassiku tal-ħnieżer f'ċerti Stati Membri (4) ġiet adottata bħala reazzjoni għat-tifqigħat tad-deni klassiku tal-ħnieżer fi ħnieżer ferali f'dawk l-Istati Membri kkonċernati. Dawk il-miżuri għandhom ikomplu japplikaw fis-Slovakkja.
            
         
               (6)
            
            
               Il-kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali u r-rekwiżiti ta’ ċertifikazzjoni għall-kummerċ ta’ ħnieżer ħajjin huma stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1964 dwar il-problemi tas-saħħa ta’ l-annimali li jaffettwaw il-kummerċ ta’ annimali bovini u suwini ġewwa l-Komunità (5).
            
         
               (7)
            
            
               Il-kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali u r-rekwiżiti għaċ-ċertifikazzjoni għall-kummerċ tas-semen tal-ħnieżer huma stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 90/429/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 li tistabbilixxi r-rekwiżiti tas-saħħa tal-bhejjem applikabbli għal kummerċ intra-Komunitarju u għall-importazzjonijiet ta’ semen ta’ bhejjem domestiċi ta’ l-ispeċi tal-majjali (6).
            
         
               (8)
            
            
               Il-kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali u r-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni għall-kummerċ ta’ l-ova u l-embrijuni tal-ħnieżer huma stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/483/KE tad-9 ta’ Novembru 1995 li tistabbilixxi l-kampjun taċ-ċertifikat għall-kummerċ intra-Komunitarju fl-ova u l-embrijuni tal-majjali (7).
            
         
               (9)
            
            
               Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/106/KE ta’ l-1 ta’ Frar 2002 li tapprova Manwal Djanjostiku li jwaqqaf proċeduri djanjostiċi, metodi ta’ teħid ta’ kampjuni u kriterji għall-istima tat-testijiet fil-laboratorju għall-konferma tad-deni klassiku tal-ħnieżer (8) tistipula protokolli ta’ sorveljanza adatti għar-riskju.
            
         
               (10)
            
            
               Abbażi tat-tagħrif ipprovdut mis-Slovakkja jidher li d-deni klassiku tal-ħnieżer jista' jkun li xxerred diġà għal merħliet f'bosta żoni ta’ dak l-Istat Membru qabel ma ġew skoperti t-tifqigħat. Investigazzjonijiet xierqa biex jiġu ttraċċati, ikkonfermati jew imdgħajfa infezzjonijiet ġodda jirrikjedu ħin biżżejjed biex tiġi studjata n-natura tal-marda. Għalhekk huwa xieraq li jiġu riveduti l-miżuri protettivi relatati mad-deni klassiku tal-ħnieżer fis-Slovakkja. Fil-kuntest ta’ dawn il-miżuri kawtelatorji, huwa b'mod partikolari xieraq ukoll li jiġi speċifikat f'liema każijiet u taħt liema kundizzjonijiet jista' jkun awtorizzat it-trasport tal-ħnieżer lejn Stati Membri u fi ħdan it-territorju tas-Slovakkja biex jitwaqqaf it-tixrid tal-marda.
            
         
               (11)
            
            
               Id-Deċiżjoni 2008/303/KE għandha għalhekk tiġi revokata.
            
         
               (12)
            
            
               Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali,
            
         ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni għandhom japplikaw bla ħsara għall-miżuri stipulati:
   
               (a)
            
            
               fid-Direttiva 2001/89/KE, u partikolarment l-Artikoli 9, 10 u 11 tagħha,
            
         
               (b)
            
            
               fid-Deċiżjoni 2006/805/KE.
            
         Artikolu 2
   Is-Slovakkja għandha tiżgura li l-ebda ħanżir ma jintbagħat lejn Stati Membri oħrajn u pajjiżi terzi, sakemm il-ħnieżer:
   
               (a)
            
            
               ma jkunux ġejjin minn razzett li jinsab f'żona barra ż-żoni elenkati fl-Anness, u
            
         
               (b)
            
            
               ma jkunux inżammu fir-razzett ta’ oriġini għal mill-anqas 45 jum qabel ma tgħabbew, jew mit-twelid jekk għandhom anqas minn 45 jum, u
            
         
               (ċ)
            
            
               mhumiex ġejjin minn stabbiliment fejn l-ebda ħanżir ħaj ma ġie introdott matul il-perjodu ta’ 45 jum immedjatament qabel id-dispaċċ tal-ħnieżer meqjusa.
            
         Artikolu 3
   1.   Is-Slovakkja għandha tiżgura li l-ebda konsenja ta’ semen tal-ħnieżer ma tintbagħat lejn Stati Membri oħrajn u pajjiżi terzi sakemm is-semen ma joriġinax minn ħnieżer miżmuma f'ċentru ta’ ġbir imsemmi fl-Artikolu 3 (a) tad-Direttiva tal-Kunsill 90/429/KEE u li jinsab barra ż-żoni deskritti fl-Anness.
   2.   Is-Slovakkja għandha tiżgura li l-ebda konsenja ta’ ova u embrijuni ta’ ħnieżer ma tintbagħat lejn Stati Membri oħrajn u lejn pajjiżi terzi sakemm l-ova u l-embrijuni ma joriġinawx minn ħnieżer miżmuma f'razzett li jinsab barra ż-żoni elenkati fl-Anness.
   Artikolu 4
   1.   Is-Slovakkja għandha tiżgura li:
   
               (a)
            
            
               l-ebda ħanżir ma jiġi ttrasportat minn u lejn irziezet li jinsabu fiż-żoni elenkati fl-Anness;
            
         
               (b)
            
            
               it-trasport tal-ħnieżer għall-proċediment tal-qatla li jkunu ġejjin minn irziezet barra ż-żoni elenkati fl-Anness lejn biċċeriji li jinsabu f'dawk iż-żoni u t-tranżitu ta’ ħnieżer minn dawk iż-żoni huma permessi biss:
               
                           (i)
                        
                        
                           minn toroq ewlenin jew bil-ferroviji, u
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           skond l-istruzzjonijiet dettaljati maħruġa mill-awtorità kompetenti biex il-ħnieżer ikkonċernati ma jitħallewx jiġu f'kuntatt dirett jew indirett ma’ ħnieżer oħra matul it-trasport.
                        
                     
         2.   B'deroga mill-paragrafu 1(a), l-awtorità kompetenti tista' tawtorizza t-trasport tal-ħnieżer minn razzett li jkun jinsab f'waħda miż-żoni elenkati fl-Anness:
   
               (a)
            
            
               direttament lejn biċċerija li tinsab fiż-żoni elenkati fl-Anness għal qatla immedjata;
            
         
               (b)
            
            
               lejn razzett li jinsab ġo dawk iż-żoni, bil-kundizzjoni li l-ħnieżer kienu residenti għal mill-inqas 45 jum, jew mit-twelid jekk ta’ età inqas minn 45 jum, f'razzett ta’ oriġini:
               
                           (i)
                        
                        
                           li ma jkunx irċieva ħnieżer ħajjin matul iż-żmien ta’ 45 jum immedjatament qabel id-data tad-dispaċċ tal-ħnieżer; u
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           li jkun sarlu eżami kliniku skond il-Kapitolu IV(D)(2) ta’ l-Anness tad-Deċiżjoni 2002/106/KE b'riżultati negattivi.
                        
                     
         3.   B'deroga mill-paragrafu 1(a), l-awtorità kompetenti tista' tawtorizza t-trasport tal-ħnieżer minn razzett li jkun jinsab f'waħda miż-żoni elenkati fl-Anness:
   
               (a)
            
            
               direttament lejn biċċerija, maħsuba għal din il-fini mill-awtorità kompetenti, li tinsab fis-Slovakkja barra miż-żoni elenkati fl-Anness sakemm il-ħnieżer kienu residenti għal ta’ l-inqas 45 jum, jew mit-twelid jekk ta’ età ta’ inqas minn 45 jum, f'razzett ta’ oriġini uniku:
               
                           (i)
                        
                        
                           li ma jkunx irċieva ħnieżer ħajjin matul iż-żmien ta’ 45 jum immedjatament qabel id-data tad-dispaċċ tal-ħnieżer; u
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           li jkun sarlu eżami kliniku skond il-Kapitolu IV(D)(2) ta’ l-Anness tad-Deċiżjoni 2002/106/KE b'riżultati negattivi.
                        
                     
         
               (b)
            
            
               lejn razzett li jinsab fis-Slovakkja barra miż-żoni stipulati fl-Anness, bil-kundizzjoni li l-ħnieżer kienu residenti għal mill-inqas 45 jum, jew mit-twelid jekk ta’ età inqas minn 45 jum, f'razzett ta’ oriġini uniku li:
               
                           (i)
                        
                        
                           li ma jkunx irċieva ħnieżer ħajjin matul iż-żmien ta’ 45 jum immedjatament qabel id-data tad-dispaċċ tal-ħnieżer;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           li jkun sarlu eżami kliniku skond il-Kapitolu IV(D)(2) ta’ l-Anness tad-Deċiżjoni 2002/106/KE b'riżultati negattivi; u
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           li jkun sarlu eżami fuq il-kampjuni meħuda skond il-Kapitolu IV(D)(4) ta’ dak l-Anness b'riżultati negattivi.
                        
                     
         Artikolu 5
   Is-Slovakkja għandha tiżgura li:
   
               (a)
            
            
               iċ-ċertifikat tas-saħħa previst mid-Direttiva 64/432/KEE li jakkompanja l-ħnieżer mibgħuta mis-Slovakkja jrid jimtela b'dan li ġej:
               “Annimali skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2008) 1765 tat-8 ta’ Mejju 2008 fir-rigward ta’ ċerti miżuri ta’ ħarsien fir-rigward tad-deni klassiku tal-ħnieżer fis-Slovakkja”
            
         
               (b)
            
            
               iċ-ċertifikat tas-saħħa previst mid-Direttiva 90/429/KEE li jakkompanja semen ta’ ħnieżer mibgħuta mis-Slovakkja jrid jimtela b'dan li ġej:
               “Semen skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2008) 1765 tat-8 ta’ Mejju 2008 fir-rigward ta’ ċerti miżuri ta’ ħarsien fir-rigward tad-deni klassiku tal-ħnieżer fis-Slovakkja”
            
         
               (c)
            
            
               iċ-ċertifikat tas-saħħa previst mid-Deċiżjoni 95/483/KE li jakkompanja ova u embrijuni ta’ ħnieżer mibgħuta mis-Slovakkja jrid jimtela b'dan li ġej:
               “Ova/Embrijuni (ħassar kif xieraq) skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2008) 1765 tat-8 ta’ Mejju 2008 fir-rigward ta’ ċerti miżuri ta’ ħarsien fir-rigward tad-deni klassiku tal-ħnieżer fis-Slovakkja”
            
         Artikolu 6
   Is-Slovakkja għandha tiżgura li:
   
               (a)
            
            
               vetturi li ntużaw għat-trasport ta’ ħnieżer fi ħdan iż-żoni elenkati fl-Anness jew intużaw għat-trasport ta’ dawk il-ħnieżer lejn biċċerija jew daħlu f'razzett li jinsab fiż-żoni elenkati fl-Anness fejn jinżammuħnieżer jitnaddfu u jiġu diżinfettati wara kull operazzjoni;
            
         
               (b)
            
            
               it-trasportatur jagħti prova ta’ din id-diżinfettazzjoni lill-awtorità kompetenti.
            
         Artikolu 7
   L-Istati Membri għandhom jemendaw il-miżuri li japplikaw għall-kummerċ biex iġibuhom f'konformità ma’ din id-Deċiżjoni u għandhom jippubblikaw minnufih u b'mod xieraq il-miżuri adottati. Dawn għandhom minnufih jgħarrfu lill-Kummissjoni b'dan.
   Artikolu 8
   Id-Deċiżjoni 2008/303/KE hija mħassra.
   Artikolu 9
   Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
   
      Magħmula fi Brussell, 8 ta’ Mejju 2008.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Androulla VASSILIOU
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2002/33/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 315, 19.11.2002, p. 14).
   
      (2)  ĠU L 316, 1.12.2001, p. 5. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Deċiżjoni 2007/729/KE (ĠU L 294, 13.11.2007, p. 26).
   
      (3)  ĠU L 105, 15.4.2008, p. 7.
   
      (4)  ĠU L 329, 25.11.2006, p. 67. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar mid-Deċiżjoni 2008/225/KE (ĠU L 73, 15.3.2008, p. 32).
   
      (5)  ĠU 121, 29.7.1964, p. 1977/64. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Deċiżjoni 2007/729/KE.
   
      (6)  ĠU L 224, 18.8.1990, p. 62. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 806/2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 1).
   
      (7)  ĠU L 275, 18.11.1995, p. 30.
   
      (8)  ĠU L 39, 9.2.2002, p. 71. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar mid-Deċiżjoni 2003/859/KE (ĠU L 324, 11.12.2003, p. 55).
   
      ANNESS
      It-territorju kollu tas-Slovakkja.