CELEX: 31988R2873
Language: es
Date: 1988-09-16 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CEE) No 2873/88 DE LA COMISIÓN de 16 de septiembre de 1988 relativo a la entrega de trigo blando a la República Islámica de Mauritania en concepto de ayuda alimentaria #

Avis juridique important

|

31988R2873

REGLAMENTO (CEE) No 2873/88 DE LA COMISIÓN de 16 de septiembre de 1988 relativo a la entrega de trigo blando a la República Islámica de Mauritania en concepto de ayuda alimentaria  -   

Diario Oficial n° L 257 de 17/09/1988 p. 0029 - 0031

REGLAMENTO (CEE) Nº 2873/88 DE LA COMISIÓN  de 16 de septiembre de 1988  relativo a la entrega de trigo blando a la República Islámica de Mauritania en concepto de ayuda alimentaria LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Visto el Reglamento (CEE) nº 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la política y la gestión de la ayuda alimentaria (1), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) nº 1870/88 (2), y, en particular, la letra c) del apartado  1 del artículo 6,  Considerando que el Reglamento (CEE) nº 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)  nº 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria más allá de la  fase fob;  Considerando que en su Decisión de 30 de julio de 1987, relativa a la concesión de una ayuda alimentaria en favor de la República Islámica de Mauritania, la Comisión ha concedido a dicho país 6 000 toneladas de cereales;  Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)  nº 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las modalidades generales de movilización en la Comunidad de los productos que se vayan a suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4); que es necesario precisar,  en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el procedimiento que deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:    Artículo 1   Se abre una licitación para atribuir el suministro de trigo blando en beneficio de la República Islámica de Mauritania, con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) nº 2200/87 y a las condiciones que figuran en el Anexo.  Artículo 2   El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 16 de septiembre de 1988.  Por la Comisión  Frans ANDRIESSEN  Vicepresidente   (1) DO nº L 370 de 30. 12. 1986, p. 1.  (2) DO nº L 168 de 1. 7. 1988, p. 7.  (3) DO nº L 136 de 26. 5. 1987, p. 1.  (4) DO nº L 204 de 25. 7. 1987, p. 1.    ANEXO   1. Acción no (1): 953/88  2. Programa: 1987  3. Beneficiario: República Islámica de Mauritania  4. Representante del beneficiario (2): Commissariat à la securité alimentaire, boîte postale 377, Nouakchott, tel. 51458, à l'attention de M. le Commissaire à la securité alimentaire  5. Lugar o país de destino: República Islámica de Mauritania  6. Producto que se moviliza: trigo blando  7. Características y calidad de la mercancía (3): véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas nº C 216 de 14 de agosto de 1987, página 3 (en II A 1)  8. Cantidad total: 6 000 toneladas  9. Número de lotes: 1  10. Envasado y marcado (4): véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas nº C 216, de 14 de agosto de 1987, página 3 (en II B 1 a):  - inscripción sobre los sacos (marcado con letras de 5 cm de altura mínima)  " ACTION Nº 953/88 / FROMENT TENDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE "  11. Modo de movilización del producto: mercado comunitario  12. Fase de entrega: entregado en el puerto de desembarque - descargado  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: Nouakchott  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abastecimiento en posición de embarque: del 15 de octubre al 5 de noviembre de 1988  18. Fecha límite para el suministro: 20 de noviembre de 1988  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 4 de octubre de 1988, a las 12 horas  21. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 18 de octubre de 1988, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 1 al 20 de noviembre de 1988  c) fecha límite para el suministro: 5 de diciembre de 1988  22. Importe de la garantía de licitación: 5 ECU/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10% del importe de la oferta expresada en ECU  24. Dirección para enviar las ofertas (5):  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N. Arend,  bâtiment Loi 120, bureau 7/58,  200, rue de la Loi,  B-1049 Bruxelles,  Télex: AGREC 22037 B  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6): restitución aplicable el 10 de septiembre de 1988 establecida por el Reglamento (CEE) nº 2670/88 (DO nº L 239 de 30 de agosto de 1988, p. 7).  Notas:  (1) El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.  (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar:  M. Zuidberg, télex 549 DELEG MTN-NOUAKCHOTT, tel. 527 24, boîte postale 213, Nouakchott.  (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.  El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.  (4) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un 2% de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida de una R mayúscula.  (5) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 del  artículo 7 del Reglamento (CEE) nº 2200/87, preferentemente:  - mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,  - por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas:  - 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.  (6) El Reglamento (CEE) nº 2330/87 (DO nº L 210 de 1. 8. 1987, p. 56) será aplicable por lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, el tipo representativo y el coeficiente  monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.