CELEX: C1995/208/58
Language: fi
Date: 1995-08-12 00:00:00
Title: Jean-Pierre Landuyt'n 17.3.1995 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-94/95)

N:o C 208/26         [_Ff                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      12.8.95
edustajanaan asianajaja Jean-François Le Petit, Rennes,            Jean-Pierre Landuyt'n 17.3.1995 Euroopan yhteisöjen
prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Aloyse                             komissiota vastaan nostama kanne
May, 31 , Grand Rue, on nostanut 17.3.1995 Euroopan                                         (Asia T-94/95 )
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan.                                              ( 95/C 208/58 )
                                                                                    (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
istuin
                                                                   Gaec Landuyt-Lagan yhteydessä maanviljelystä harjoittava
                                                                   maanviljelijä Jean-Pierre Landuyt, Grisolles ( Ranska ),
                                                                   edustajanaan asianajaja Jean-François Le Petit, Pariisi,
— velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission maksamaan               prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Aloyse
     Euroopan yhteisön neuvoston 13.5.1993 antamassa               May, 31 , Grand Rue , on nostanut 17.3.1995 Euroopan
     asetuksessa N:o 93 C 15712 määrätyn hänelle kuuluvan          yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
     hyvityksen ja määrää vastaajan suorittamaan sen mai­          kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan.
     nitun asetuksen mukaisesti;
                                                                   Kantaja vaatii , että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
                                                                   istuin
— velvoittaa maksettavaksi kahdeksan prosentin viivästys­
     korkoa 19.5.1992 lukien saman asetuksen 12 artiklan           — velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission maksamaan
     mukaisesti ;                                                       Euroopan yhteisön neuvoston 13.5.1993 antamassa
                                                                        asetuksessa N:o 93 C 15712 määrätyn hänelle kuuluvan
— velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission maksamaan                    hyvityksen ja määrää suorittaman sen mainitun asetuk­
     viisikymmentä tuhatta Ranskan frangia ( 50 000 FRF )               sen mukaisesti;
     kuluina , joita ei voi lukea oikeudenkäyntikuluihin, tai      — velvoittaa maksettavaksi kahdeksan prosentin viivästys­
     suorittamaan vastaavan määrän ecuina sekä velvoittaa
                                                                        korkoa 19.5.1992 lukien saman asetuksen 12 artiklan
     sen korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut.                         mukaisesti;
                                                                   — velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission maksamaan
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                    viisikymmentä tuhatta 50 000 Ranskan frangia ( FRF )
                                                                        kuluina, joita ei voi lukea oikeudenkäyntikuluihin, tai
                                                                        velvoittaa suorittamaan vastaavan määrän ecuina sekä
Kantajana      oleva    maanviljelijä on asetuksen      ( ETY )
N:o 1078/77 mukaisesti sitoutunut olemaan toimittamatta                 korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut.
maitoa ja hänelle on vuonna 1989 jaettu väliaikainen
erityinen viitemäärä sekä tehty asetuksen ( ETY ) N:o 2187/         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
 93 mukainen hyvitystä koskeva tarjous; hän kohdistaa               Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut vastaavat
 kanteensa Office National Interprofessionnel du Lait'n             asiassa T-93/95 Laga esitettyjä perusteita ja pääasiallisia
 ( ONILAIT) päätöstä vastaan, jossa kieltäydyttiin suoritta­        perusteluja .
 masta hänelle tätä hyvitystä sillä perusteella, että hänen
erityistä viitemääräänsä ei voida katsoa lopulliseksi, koska
 vastoin asetuksen ( ETY ) N:o 857/84 3 artiklan 3 kohdan
 säännöksiä hän ei ollut itse aloittanut uudelleen maidon­
 tuotantoa .                                                        Enosi Tsimentoviomichanion Elladosin 11.4.1995 Eu­
                                                                      roopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
 Kantaja katsoo, että valituksenalainen päätös on syntynyt                                  (Asia T-103/95 )
 toimivaltaisen viranomaisen suorittaman virheellisen tosi­                                   ( 95/C 208/59 )
 asioiden arvioinnin tuloksena . Tämän osalta hän korostaa,
 että koska prefektuurin päätös, jossa hänelle myönnettiin                          (Oikeudenkäyntikieli: kreikka)
 väliaikainen erityinen viitemäärä , oli myöhässä , Gaec Lan­
 duyt-Lagassa vuoroviljelty 188,002 hehtaarin pinta-ala oli         Yhdistys Enosi Tsimentoviomichanion Ellados ( ETE), koti­
 jo otettu vehnän ja rapsin viljelyyn, kun taas karjan              paikka Ateena , edustajinaan asianajaja Ioannis Georgakis,
 ruokinnan kannalta olisi ollut tarpeen pyrkiä viljelemään          Ateena , ja asianajaja mana Golfinopoulou, Ateena , proses­
 maissia . Tästä syystä kantajan oli pakko antaa lehmiä             siosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Tom Loesch, 11 ,
 vuokralle, koska hän ei pystynyt tässä tilanteessa muo­            rue Goethe, L-1011 Luxembourg, on nostanut 11.4.1995
 dostamaan karjaa ajoissa . Tällainen väliaikainen vuokraa­         Euroopan         yhteisöjen      ensimmäisen    oikeusasteen
 minen ei ole kuitenkaan millään tavoin käytännön tai               tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
 noudatettujen tapojen vastaista , kun on näytettävissä             vastaan .
 toteen, että hänellä oli maidon tuotantoon tarvittava
 välineistö käytössään ja että Uriane-kokeen perusteella on         Kantaja vaatii ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta
 osoitettavissa , että nämä lehmät siirrettiin kantajan koko­
 naisuudessaan hoitamalle maatilalle .
                                                                    — kumoamaan komission EY:n perustamissopimuksen
                                                                        85 artiklan soveltamisesta 30 päivänä marraskuuta
                                                                         1994 tekemän päätöksen 94/815/EY ( asiat IV. 33 . 126 ja
                                                                        33.322 — Sementti ) siltä osin kuin se koskee kanta­
                                                                        jaa;