CELEX: 22006A1025(01)
Language: sv
Date: 2006-05-05 00:00:00
Title: Avtal mellan Republiken Albaniens ministerråd och Europeiska gemenskapen om vissa luftfartsaspekter

Viktigt rättsligt meddelande

|

22006A1025(01)

Avtal mellan Republiken Albaniens ministerråd och Europeiska gemenskapen om vissa luftfartsaspekter  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 294 , 25/10/2006 s. 0052 - 0058

		Avtalmellan Republiken Albaniens ministerråd och Europeiska gemenskapen om vissa luftfartsaspekterREPUBLIKEN ALBANIENS MINISTERRÅD,å ena sidan, ochEUROPEISKA GEMENSKAPEN,å andra sidan,nedan kallade "parterna", somKONSTATERAR att bilaterala luftfartsavtal har slutits mellan flera medlemsstater i Europeiska gemenskapen och Republiken Albanien med bestämmelser som strider mot EG-rätten,KONSTATERAR att endast Europeiska gemenskapen är behörig i fråga om många av de aspekter som kan omfattas av bilaterala luftfartsavtal mellan medlemsstater i Europeiska gemenskapen och tredjeländer,KONSTATERAR att enligt EG-rätten har lufttrafikföretag från gemenskapen som är etablerade i en medlemsstat rätt till icke diskriminerande tillgång till flygrutter mellan medlemsstaterna i Europeiska gemenskapen och tredjeländer,BEAKTAR de avtal mellan Europeiska gemenskapen och vissa tredjeländer som innebär att medborgare i dessa tredjeländer får förvärva äganderätt i lufttrafikföretag som har tillstånd utfärdade i enlighet med EG rätten,INSER att bestämmelser i de bilaterala luftfartsavtalen mellan medlemsstaterna i EG och Republiken Albanien som står i strid med EG-rätten måste ändras så att de blir förenliga med denna för att en sund rättslig grund skall kunna skapas för flygtrafiken mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Albanien och för att kontinuiteten i denna flygtrafik skall kunna upprätthållas,KONSTATERAR att Europeiska gemenskapen inte har som mål att som ett led i dessa förhandlingar öka totalvolymen för flygtrafik mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Albanien, påverka balansen mellan lufttrafikföretag från gemenskapen och lufttrafikföretag från Albanien eller förhandla fram ändringar i de befintliga bilaterala luftfartsavtalen när det gäller trafikrättigheter,HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Allmänna bestämmelser1. I detta avtal avses med "medlemsstat" en medlemsstat i Europeiska gemenskapen.2. Hänvisningar i något av de avtal som ingår i förteckningen i bilaga I till medborgare i en medlemsstat som är part i det avtalet skall innebära hänvisningar till medborgare i Europeiska gemenskapens medlemsstater.3. Hänvisningar i något av de avtal som ingår i förteckningen i bilaga I till lufttrafikföretag i en medlemsstat som är part i det avtalet skall innebära hänvisningar till lufttrafikföretag som har utsetts av den medlemsstaten.Artikel 2Lufttrafikföretag utsedda av en medlemsstat1. Bestämmelserna i punkterna 2 och 3 i den här artikeln skall äga företräde framför motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga II a respektive b, när det gäller den berörda medlemsstatens utseende av ett lufttrafikföretag, godkännanden och tillstånd som Republiken Albanien beviljat för det företaget samt vägran, återkallande, tillfälligt upphävande eller begränsning av godkännanden eller tillstånd för lufttrafikföretaget.2. När Republiken Albanien har underrättats om att ett lufttrafikföretag har utsetts av en medlemsstat, skall Republiken Albanien utfärda de tillämpliga godkännandena och tillstånden med så kort handläggningstid som möjligt, under förutsättning atti) lufttrafikföretaget i enlighet med fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen är etablerat i den medlemsstat där det har utsetts och har en giltig operativ licens i enlighet med EG-rätten,ii) att den medlemsstat som utfärdar drifttillstånd (AOC) utövar faktisk tillsyn över lufttrafikföretaget och att dess luftfartsmyndighet finns tydligt angiven i den handling där lufttrafikföretaget utses, ochiii) lufttrafikföretaget ägs och skall fortsätta att ägas direkt eller genom majoritetsägande av medlemsstater och/eller medborgare i medlemsstater och/eller av andra stater som är förtecknade i bilaga III och/eller av medborgare i sådana andra stater och att det alltid står under faktisk kontroll av dessa stater och/eller dessa medborgare.3. Republiken Albanien får vägra, återkalla, tillfälligt upphäva eller begränsa godkännanden och tillstånd för ett lufttrafikföretag som har utsetts av en medlemsstat omi) lufttrafikföretaget i enlighet med fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen inte är etablerat i den medlemsstat där det har utsetts eller inte har en giltig operativ licens i enlighet med EG-rätten,ii) den medlemsstat som utfärdar AOC (Air Operator Certificate) inte utövar faktisk tillsyn över lufttrafikföretaget eller om dess luftfartsmyndighet inte är tydligt angiven i den handling där lufttrafikföretaget utses, elleriii) lufttrafikföretaget inte ägs eller står under kontroll direkt eller genom majoritetsägande av medlemsstater och/eller medborgare i medlemsstater och/eller av andra stater som är förtecknade i bilaga III och/eller av medborgare i sådana andra stater.Vid utövandet av sina rättigheter enligt denna punkt får Republiken Albanien inte diskriminera EU lufttrafikföretag på grundval av nationalitet.Artikel 3Rättigheter i fråga om tillsyn1. Bestämmelserna i punkt 2 i den här artikeln skall komplettera de artiklar som förtecknas i bilaga II c.2. Om en medlemsstat har utsett ett lufttrafikföretag för vilket tillsynen utövas av en annan medlemsstat, skall Republiken Albaniens rättigheter enligt säkerhetsbestämmelserna i avtalet mellan den medlemsstat som har utsett lufttrafikföretaget och Republiken Albanien tillämpas på samma sätt när det gäller säkerhetsnormer som antas och tillämpas av den andra medlemsstaten samt när det gäller tillståndet för nämnda lufttrafikföretags trafik.Artikel 4Beskattning av flygbränsle1. Bestämmelserna i punkt 2 i den här artikeln skall komplettera de artiklar som förtecknas i bilaga II d.2. Utan hinder av eventuella andra bestämmelser med annat innehåll skall ingenting i de avtal som förtecknas i bilaga II d hindra en medlemsstat från att beskatta eller tull- eller avgiftsbelägga flygbränsle som tillhandahålls på dess territorium och som är avsett för luftfartyg som tillhör ett lufttrafikföretag som har utsetts av Republiken Albanien och som går i trafik mellan en ort i den medlemsstaten och en annan ort i den medlemsstaten eller i en annan medlemsstat.Artikel 5Priser för transporter inom Europeiska gemenskapen1. Bestämmelserna i punkt 2 i den här artikeln skall komplettera de artiklar som förtecknas i bilaga II e.2. De priser som tas ut av lufttrafikföretag som utses av Republiken Albanien enligt ett avtal i förteckningen i bilaga I med en bestämmelse som finns förtecknad i bilaga II e för transport helt och hållet inom Europeiska gemenskapen skall vara förenliga med EG-rätten.Artikel 6Bilagor till avtaletBilagorna till detta avtal utgör en integrerad del av detta.Artikel 7Översyn och ändringParterna får när som helst genom överenskommelse se över eller ändra detta avtal.Artikel 8Ikraftträdande och provisorisk tillämpning1. Detta avtal skall träda i kraft när parterna skriftligen har underrättat varandra om att de respektive interna förfaranden som krävs för ikraftträdandet har slutförts.2. Utan hinder av vad som sägs i punkt 1 skall parterna vara överens om att provisoriskt tillämpa detta avtal från och med den första dagen i den månad som följer på den dag då parterna har underrättat varandra om att de förfaranden som är nödvändiga för detta ändamål har slutförts.3. Avtal och andra överenskommelser mellan medlemsstaterna och Republiken Albanien som ännu inte har trätt i kraft när det här avtalet undertecknas och som inte preliminärt tillämpas förtecknas i bilaga I b. Det här avtalet skall tillämpas på alla sådana avtal och överenskommelser när de har trätt i kraft eller tillämpas provisoriskt.Artikel 9Upphörande1. Om ett avtal som förtecknas i bilaga I upphör att gälla, skall alla bestämmelser i det här avtalet som avser det avtal som förtecknas i bilaga I upphöra att gälla vid samma tidpunkt.2. Om alla de avtal som förtecknas i bilaga I upphör att gälla, skall det här avtalet upphöra att gälla vid samma tidpunkt.TILL BEVIS HÄRPÅ har undertecknade befullmäktigade undertecknat detta avtal.Upprättat i Salzburg i två exemplar den femte maj tjugohundrasex på danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och albanska.Por la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer Ia Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduAz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaZa Európske spoločenstvoZa Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaFör Europeiska gemenskapenPer Komunitetin Europian+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++Por el Consejo de Ministros de la República de AlbaniaZa Radu ministrû Albánské republikyFor Republikken Albaniens ministerrådFür den Ministerrat der Republik AlbanienAlbaania Vabariigi ministrite nõukogu nimelΓια το Υπουργικό Συμβούλιο της Δημοκρατίας της ΑλβανίαςFor the Council of Ministers of the Republic of AlbaniaPour le Conseil des ministres de la République d’AlbaniePer il Consiglio dei Ministri della Repubblica d’AlbaniaAlbānijas Republikas Ministru padomes vārdāAlbanijos Republikos Ministrų Tarybos varduAz Albán Köztársaság Minisztertanácsa részérőlGħall-Kunsill tal-Ministri għar-Repubblika ta’ l-AlbanijaVoor de Ministerraad van de Republiek AlbaniëW imieniu Rady Ministrów Republiki AlbaniiPelo Conselho de Ministros da República da AlbâniaZa Radu ministrov Albánskej republikyZa Ministrski Svet Republike AlbanijeAlbanian tasavallan ministerineuvoston puolestaFör Republiken Albaniens ministerrådPer Keshillin e Ministrave te Republikes se Shqiperise+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------BILAGA IFörteckning över de avtal som avses i artikel 1 i det här avtaleta) Luftfartsavtal mellan Republiken Albanien och medlemsstater i Europeiska gemenskapen som har slutits, undertecknats eller tillämpas provisoriskt den dag det här avtalet undertecknas- Luftfartsavtal mellan Österrikes federala regering och Republiken Albaniens regering, undertecknat i Wien den 18 mars 1993, nedan kallat "Albanien–Österrikeavtalet".- Avtal mellan Konungariket Belgiens regering och Republiken Albaniens regering om luftfart, undertecknat i Bryssel den 14 november 2002, nedan kallat "Albanien–Belgienavtalet".Avtalet skall läsas tillsammans med det samförståndsavtal som ingicks i Bryssel den 18 juni 2002.- Luftfartsavtal mellan Republiken Tjeckoslovakiens regering och Folkrepubliken Albaniens regering, undertecknat i Tirana den 20 maj 1958, nedan kallat "Albanien–Tjeckienavtalet".- Avtal om civil luftfart mellan Republiken Frankrikes regering och Socialistiska Folkrepubliken Albaniens regering, undertecknat i Tirana den 12 januari 1989, nedan kallat "Albanien–Frankrikeavtalet".- Avtal mellan Förbundsrepubliken Tysklands regering och Republiken Albaniens regering om luftfart, undertecknat i Tirana den 22 april 1992, nedan kallat "Albanien–Tysklandavtalet".- Avtal om civil luftfart mellan Republiken Greklands regering och Socialistiska Folkrepubliken Albaniens regering, undertecknat i Tirana den 16 juli 1977, nedan kallat "Albanien–Greklandavtalet" samt det samförståndsavtal som ingicks i Rom den 25 juni 1998.- Avtal mellan Folkrepubliken Ungerns regering och Folkrepubliken Albaniens regering om reglering av luftfart mellan Ungern och Albanien, undertecknat i Budapest den 16 januari 1958, nedan kallat "Albanien–Ungernavtalet".- Avtal mellan Republiken Italiens regering och Albaniens regering om luftfart, undertecknat i Tirana den 18 december 1992, nedan kallat "Albanien–Italienavtalet".- Avtal mellan Konungariket Nederländerna och Republiken Albanien om luftfart mellan och utanför deras respektive territorier, undertecknat i Haag den 25 september 1996, nedan kallat "Albanien–Nederländernaavtalet".- Avtal mellan Folkrepubliken Polens regering och Folkrepubliken Albaniens regering om luftfart, undertecknat i Tirana den 8 juli 1957, nedan kallat "Albanien–Polenavtalet".- Avtal mellan Republiken Sloveniens regering och Republiken Albaniens regering om regelbunden lufttrafik, undertecknat i Ljubljana den 10 november 1992, nedan kallat "Albanien–Slovenienavtalet".- Avtal mellan Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands regering och Republiken Albaniens regering om luftfart, undertecknat i London den 30 mars 1994, nedan kallat "Albanien–UK-avtalet".Avtalet skall läsas tillsammans med det samförståndsavtal som ingicks i London den 14 november 2002.b) Luftfartsavtal och andra överenskommelser som har paraferats eller undertecknats mellan Republiken Albanien och medlemsstater i Europeiska gemenskapen och som den dag det här avtalet undertecknas ännu inte har trätt i kraft eller ännu inte tillämpas provisoriskt.--------------------------------------------------BILAGA IIFörteckning över artiklar i de avtal som förtecknas i bilaga I och som avses i artiklarna 2–5 i det här avtaleta) Lufttrafikföretag utsedda av en medlemsstat:- Artikel 3.5 i Albanien–Österrikeavtalet.- Artikel 3 i Albanien–Tysklandavtalet.- Artikel 3.1 och 3.2 i Albanien–Greklandavtalet.- Artikel 6 i Albanien–Frankrikeavtalet.- Artikel 2 i Albanien–Ungernavtalet.- Artikel 4 i Albanien–Italienavtalet.- Artikel 4 i Albanien–Nederländernaavtalet.- Artiklarna 2 och 3 samt bilaga II punkt 1 i Albanien–Polenavtalet.- Artikel 7 i Albanien–Slovenienavtalet.- Artikel 4 i Albanien–UK-avtalet.b) Vägran, återkallande, tillfälligt upphävande eller begränsning av godkännanden och tillstånd:- Artikel 4.1a i Albanien–Österrikeavtalet.- Artikel 5 i Albanien–Belgienavtalet.- Artikel 4 i Albanien–Tysklandavtalet.- Artikel 3.3 i Albanien–Greklandavtalet.- Artikel 7 i Albanien–Frankrikeavtalet.- Artikel 5 i Albanien–Italienavtalet.- Artikel 5 i Albanien–Nederländernaavtalet.- Artikel 8 i Albanien–Slovenienavtalet.- Artikel 5 i Albanien–UK-avtalet.c) Tillsynd) Beskattning av flygbränsle:- Artikel 7 i Albanien–Österrikeavtalet.- Artikel 10 i Albanien–Belgienavtalet.- Artikel 4 i Albanien–Tjeckienavtalet.- Artikel 10 i Albanien–Tysklandavtalet.- Artikel 7 i Albanien–Greklandavtalet.- Artikel 13 i Albanien–Frankrikeavtalet.- Artikel 6 i Albanien–Italienavtalet.- Artikel 10 i Albanien–Nederländernaavtalet.- Artikel 6 i Albanien–Polenavtalet.- Artikel 10 i Albanien–Slovenienavtalet.- Artikel 8 i Albanien–UK-avtalet.e) Priser för transporter inom Europeiska gemenskapen:- Artikel 11 i Albanien–Österrikeavtalet.- Artikel 13 i Albanien–Belgienavtalet.- Artikel 2 i Albanien–Tjeckienavtalet.- Artikel 14 i Albanien–Tysklandavtalet.- Artikel 6 i Albanien–Greklandavtalet.- Artikel 17 i Albanien–Frankrikeavtalet.- Artikel 8 i Albanien–Italienavtalet.- Artikel 6 i Albanien–Nederländernaavtalet.- Artikel 7 i Albanien–Polenavtalet.- Artikel 14 i Albanien–Slovenienavtalet.- Artikel 7 i Albanien–UK-avtalet.--------------------------------------------------BILAGA IIIFörteckning över andra stater som avses i artikel 2 i detta avtala) Republiken Island (enligt EES-avtalet)b) Furstendömet Liechtenstein (enligt EES-avtalet)c) Konungariket Norge (enligt EES-avtalet)d) Schweiziska edsförbundet (enligt avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart)--------------------------------------------------