CELEX: 51988PC0084(06)
Language: el
Date: 1988-02-27
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των σιτηρών

31. 3. 88                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ. C 84/27
    «2. Οι αγορές του αποκορυφωμένου γάλακτος σε                                    Άρθρο 2
    σκόνη που προβλέπονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1
    του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 μπορούν να
    ανασταλούν μόλις οι ποσότητες που προσφέρονται
    στην παρέμβαση κατά τη διάρκεια της περιόδου από          Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα
    1 Μαρτίου έως 31 Αυγούστου κάθε χρόνου υπερβαί­           μετά τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
    νουν τους 100 000 τόνους».                                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
2. Στο άρθρο 2 οι όροι «της πέμπτης περιόδου»
    αντικαθίστανται από τους όρους «της όγδοης                Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
    περιόδου»                                                 μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος
                Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ)
                      αριθ. 2727/75 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των σιτηρών
                                                 COM(88) 84 τελικό
                       (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 25 Φεβρουαρίου 1988)
                                                     (88/C 84/16)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                       αύξηση των δαπανών ότι ένας καλύτερος έλεγχος της
                                                              παραγωγής θα μπορούσε να ληφθεί με τον καθορισμό
Έχοντας υπόψη:                                                μιας μεγίστης εγγυημένης ποσότητας πέραν της οποίας
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­            λαμβάνονται μέτρα επιδεκτικά να σταθεροποιήσουν
κής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,                        την αγορά των σιτηρών και να περιορίσουν με τον
                                                              τρόπο αυτό τις δαπάνες του εν λόγω τομέα- ότι για το
την πρόταση της Επιτροπής,                                    σκοπό αυτό θα πρέπει να καθιερωθεί μια συμπληρωμα­
                                                              τική εισφορά συνυπευθυνότητας που θα εισπράττεται
σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,                    προσωρινά από την αρχή της περιόδου και της οποίας η
                                                              ολική ή η μερική απόδοση θα αποφασιστεί κατά
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
                                                              περίπτωση, αφού διαπιστωθεί ότι δεν υπήρξε υπέρβαση
Εκτιμώντας:                                                   της μεγίστης εγγυημένης ποσότητας ή η υπέρβαση ήταν
                                                              μικρότερη από ένα ορισμένο ποσοστό* ότι, εξάλλου,
ότι λαμβάνοντας υπόψη την αυξάνουσα ανισορροπία               στην περίπτωση κατά την οποία παρατηρείται υπέρβα­
που υπάρχει στην Κοινότητα μεταξύ της προσφοράς               ση της μεγίστης εγγυημένης ποσότητας κατά τη
και της ζητήσεως στον τομέα των σιτηρών, ένας                 διάρκεια μιας περιόδου, θα πρέπει να ληφθεί αυτό
ορισμένος αριθμός μέτρων που αποσκοπούν στην                  υπόψη για τον καθορισμό των τιμών της επομένης
εξυγίανση του εν λόγω τομέα εφαρμόστηκε από τον               περιόδου-
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου περί
κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των                   ότι η μέγιστη εγγυημένη ποσότητα θα πρέπει να
σιτηρών (*), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον             καθοριστεί με τρόπο που να αντικατοπτρίζει τις ολικές
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3989/87 (2)· ότι τα μέτρα αυτά          ανάγκες της Κοινότητας σε σιτηρά
                                                                                                 -
συνίστανται, μεταξύ άλλων, στην καθιέρωση μιας
εισφοράς συνυπευθυνότητας που καθορίζεται λαμβάνο­            ότι λαμβάνοντας υπόψη τις δυσκολίες που εμφανίστη­
ντας υπόψη τα διάφορα στοιχεία που επιτρέπουν να              καν στην εφαρμογή του καθεστώτος της συμπληρωμα­
καθοριστεί η παραγωγή που απαιτεί μια χρηματική               τικής εισφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 4 του
στήριξη για να εξασφαλιστεί η διάθεση της και στην            κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, θα πρέπει να προβλε­
αξιολόγηση των δαπανών του προϋπολογισμού οι                  φθεί ότι η εισφορά αυτή καθώς και η συμπληρωματική
οποίες προκύπτουν, λαμβάνοντας υπόψη εξάλλου, τις             εισφορά εισπράττονται σε ολόκληρη την Κοινότητα
εισαγωγές των προϊόντων αντικαταστάσεως των σιτη­             κατά τη διάθεση στην αγορά ή κατά την πώληση στην
 ρών στην κοινοτική αγορά-                                    παρέμβαση από τους παραγωγούς-
 ότι υπάρχει κίνδυνος τα μέτρα αυτά να μην είναι
 ικανοποιητικά για να ελέγξουν την παραγωγή η αύξηση          ότι με την ευκαιρία της καθιερώσεως της εισφοράς
 της οποίας μπορεί να συνεπάγεται μια ανεξέλεγκτη              συνυπευθυνότητας θα πρέπει επίσης να καθιερωθεί ένα
                                                               καθεστώς αμέσων ενισχύσεων υπέρ των μικρών παρα­
                                                               γωγών σιτηρών, που θα προορίζεται, λαμβάνοντας
 0) ΕΕ αριθ. L 281 της 1. 11. 1975, σ. 1.                      υπόψη τις κοινωνικές επιπτώσεις του μέτρου, να
 (2) ΕΕ αριθ. L 377 της 31. 12. 1987, σ. 1.                    αντισταθμίσει το αποτέλεσμα της εισφοράς συνυπευθυ-
 ---pagebreak--- Αριθ. C 84/28                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            31. 3. 88
νότητας επί του εισοδήματος τους' ότι το καθεστώς αυτό           3. Κατά τον καθορισμό του ποσού της εισφοράς
θα πρέπει να προσαρμοστεί για να εξασφαλίσει αφενός              συνυπευθυνότητας, λαμβάνονται υπόψη οι εισαγω­
την πλήρη αντιστοιχία μεταξύ της εισφοράς που                    γές στην Κοινότητα των προϊόντων που αναφέρο­
καταβάλλεται και της ενισχύσεως που εισπράττεται για             νται στο παράρτημα Δ.
κάθε απαλλασσόμενο παραγωγό και αφετέρου για να
καλύψει το αποτέλεσμα ενδεχόμενης εφαρμογής της                  4. Η εισφορά που αναφέρεται στο παρόν άρθρο
συμπληρωματικής εισφοράς συνυπευθυνότητας·                       θεωρείται ότι αποτελεί μέρος των παρεμβάσεων που
                                                                 προορίζονται για τη ρύθμιση των γεωργικών αγορών
ότι στα πλαίσια του καθεστώτος ακαλλιέργειας των                 και υπολογίζεται στη χρηματοδότηση των δαπανών
γεωργικών εδαφών που προβλέπεται από τον κανονισμό               του τομέα των σιτηρών.
(ΕΟΚ) αριθ. 797/85 του Συμβουλίου όσον αφορά τη
βελτίωση της αποτελεσματικότητας των διαρθρώσεων                 5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος
της γεωργίας ('), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­             άρθρου, και ιδίως ο καθορισμός της διαθέσεως στην
σμό (ΕΟΚ) αριθ. .../88, έχει προβλεφθεί η απαλλαγή               αγορά καθώς και τα αναγκαία μεταβατικά μέτρα,
από τις εισφορές συνυπευθυνότητας για εκείνους τους              θεσπίζονται με τη διαδικασία που προβλέπεται στο
παραγωγούς που αναλαμβάνουν την υποχρέωση να                     άρθρο 26.
συμμετέχουν στο εν λόγω πρόγραμμα με το 30 %
τουλάχιστον των καλλιεργησίμων γαιών τους· ότι η                 6. Η Επιτροπή θα συνεννοηθεί με τους επαγγελμα­
απαλλαγή αυτή περιορίζεται σε μια ποσότητα 20 τόνων              τικούς κύκλους για τη χρησιμοποίηση του προϊό­
σιτηρών που διατίθενται στο εμπόριο- ότι για λόγους              ντος της εισφοράς.
ελέγχου ενδείκνυται να προβλεφθεί ότι η απαλλαγή
αυτή θα πραγματοποιείται επίσης υπό μορφή αποδό­                 7. Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, για τα
σεως·                                                            σιτηρά, πλην του αραβοσίτου και του σόργου που
                                                                 παράγονται στην Ιταλία, στην Ελλάδα, στην Ισπανία
ότι εξάλλου, λαμβάνοντας υπόψη την πρωιμότητα των
                                                                 και στην Πορτογαλία, θεωρείται ως περίοδος
συγκομιδών στις νότιες περιοχές της Κοινότητας,
                                                                 εμπορίας η περίοδος από την 1η Ιουνίου έως τις 31
μπορούν να προκύψουν δυσκολίες στην εφαρμογή των
                                                                 Μαΐου».
προβλεπομένων μέτρων ότι η κατάσταση αυτή μπορεί
να αντιμετωπιστεί προβλέποντας ότι τα εν λόγω μέτρα
εφαρμόζονται σ' αυτά τα κράτη μέλη κατά τη διάρκεια          2. Το άρθρο 4 α αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:
μιας περιόδου από την 1η Ιουνίου έως τις 31 Μαΐου-
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­               'Αρθρο 4 α
σμό εφαρμόζονται στην Πορτογαλία από την αρχή του
δευτέρου σταδίου,                                                 1. Καθιερώνεται άμεση ενίσχυση υπέρ των μικρών
                                                                 παραγωγών. Για την Κοινότητα, το ολικό ποσό της
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:                                   ενισχύσεως καθορίζεται κάθε χρόνο πριν από την
                                                                 αρχή της περιόδου εμπορίας με τη διαδικασία που
                          'Αρθρο 1
                                                                 προβλέπεται στο άρθρο 43 παράγραφος 2 της
                                                                 συνθήκης.
 1. Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:
     «Άρθρο 4                                                    Το ποσό αυτό ισούται με το αναμενόμενο ολικό
                                                                 προϊόν των εισφορών συνυπευθυνότητας που αναφέ­
     1. Οφείλεται από τους παραγωγούς η εισφορά                   ρονται στα άρθρα 4 και 4 β που εφαρμόζονται στους
     συνυπευθυνότητας επί των σιτηρών που αναφέρο­                παραγωγούς που διαθέτουν στο εμπόριο το πολύ 25
     νται στο άρθρο 1 σημεία α) και β) που παράγονται             τόνους.
     στην Κοινότητα και διατίθενται στην αγορά ή
     πωλούνται σε έναν οργανισμό παρεμβάσεως σε                   2. Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ενισχυμένη
     εφαρμογή των άρθρων 7 και 8. Το καθεστώς αυτό                πλειοψηφία επί της προτάσεως της Επιτροπής,
     εφαρμόζεται για τις περιόδους 1988/1989 έως 1991/            θεσπίζει τους γενικούς κανόνες μιας τέτοιας ενισχύ­
     1992.                                                        σεως συμπεριλαμβανομένων και εκείνων που απο­
     Ωστόσο, με την επιφύλαξη της απαλληγής που                   σκοπούν στο να αντιστοιχεί πλήρως η πραγματο­
     προβλέπεται στο άρθρο 1 α παράγραφος 6 του                   ποιημένη απόδοση στην εισπραττόμενη εισφορά.
     κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, οι μικροί παραγω­
     γοί επωφελούνται απαλλαγής από την εισφορά                   3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής της ενισχύσεως, και
     συνυπευθυνότητας σύμφωνα με το καθεστώς που                  ιδίως η κατανομή της, θεσπίζονται με τη διαδικασία
     προβλέπεται στο άρθρο 4 α.                                   που προβλέπεται στο άρθρο 26 βάσει αντικειμενικών
                                                                  κριτηρίων».
     Η απαλλαγή που προβλέπεται στο άρθρο 1 α
     παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85
     λαμβάνει τη μορφή αποδόσεως.                             3. Προστίθεται το εξής άρθρο 4 β:
     2. Το μοναδιαίο ποσό της εισφοράς καθορίζεται
     κάθε χρόνο πριν από την αρχή της περιόδου                    Άρθρο 4 β
     εμπορίας με τη διαδικασία που προβλέπεται στο
     άρθρο 43 παράγραφος 2 της συνθήκης.                           1. Κατά τον καθορισμό των τιμών που αναφέρονται
                                                                  στο άρθρο 3 παράγραφος 1 και με την ίδια διαδικα­
                                                                  σία, το Συμβούλιο καθορίζει κάθε χρόνο μια μεγίστη
 (ΐ) ΕΕ αριθ. L 93 της 30. 3. 1985, σ. 1.                         εγγυημένη ποσότητα για το σύνολο των σιτηρών που
 ---pagebreak---  31. 3. 88                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. C 84/29
    αναφέρονται στο άρθρο 1 σημεία α) και β). Για τον           από το ποσό της αποδιδομένης εισφοράς σύμφωνα με
    καθορισμό της ποσότητας αυτής, λαμβάνονται                  τις διατάξεις της παρούσας παραγράφου.
    υπόψη η συνολική κατανάλωση των σιτηρών στην
    Κοινότητα καθώς και οι εισαγωγές των προϊόντων              3. Εάν η παραγωγή σιτηρών μιας περιόδου υπερ­
    που εμφαίνονται στο παράρτημα Δ. Ωστόσο για τις             βαίνει τη μέγιστη εγγυημένη ποσότητα που καθορί­
                                                                ζεται για την περίοδο αυτή, η τιμή παρεμβάσεως για
    περιόδους εμπορίας 1988/1989,1989/1990,1990/1991
                                                                την επόμενη περίοδο εμπορίας μειούται κατά 3 %.
    και 1991/1992, η μεγίστη εγγυημένη ποσότητα
    καθορίζεται σε 160 εκατομμύρια τόνους.                      Η μείωση αυτή λαμβάνεται επίσης υπόψη στον
                                                                καθορισμό των ενδεικτικών τιμών που αναφέρονται
    2. Για κάθε περίοδο, και για την περίοδο που                στο άρθρο 3 παράγραφος 1.
    αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1, οφείλεται
    από τους παραγωγούς μια συμπληρωματική εισφορά              Η προσαρμογή των τιμών παρεμβάσεως και των
                                                                ενδεικτικών τιμών που προκύπτει από την εφαρμογή
    συνυπευθυντότητας. Αυτή η συμπληρωματική εισ­
                                                                των προηγουμένων εδαφίων πραγματοποιείται από
    φορά ισούται με το 3 % της τιμής παρεμβάσεως που            την Επιτροπή κάθε χρόνο πριν από την αρχή της
    ισχύει για το μαλακό αρτοποιήσιμο σίτο κατά την             περιόδου.
    αρχή της εν λόγω περιόδου. Στη συμπληρωματική
    εισφορά εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 4              4. Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου η
    παράγραφοι 1, 4, 6, και 7.                                  Επιτροπή διαπιστώνει, κάθε χρόνο πριν από την 1η
                                                                Μαρτίου, εάν η παραγωγή σιτηρών της τρεχούσης
    Στην περίπτωση κατά την οποία η παραγωγή                    περιόδου υπερέβη ή όχι τη μεγίστη εγγυημένη
    σιτηρών μιας περιόδου ισούται ή είναι μικρότερη             ποσότητα που καθορίζεται για την περίοδο αυτή.
    από τη μέγιστη εγγυημένη ποσότητα που καθορίζε­
    ται για την περίοδο αυτή, η συμπληρωματική                  5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος
    εισφορά αποδίδεται πλήρως στον παραγωγό. Σε                 άρθρου και ιδίως το ποσό της συμπληρωματικής
    περίπτωση υπερβάσεως της μεγίστης εγγυημένης                εισφοράς θεσπίζονται με τη διαδικασία που προβλέ­
    ποσότητας μικρότερης από 3 %, πραγματοποιείται              πεται στο άρθρο 26».
    μερική απόδοση της συμπληρωματικής εισφοράς. Η
    απόδοση αντιστοιχεί στη διαφορά μεταξύ της                                        Άρθρο 2
    συμπληρωματικής εισφοράς που πληρώνεται και
    εκείνης που προκύπτει από τη διαπιστούμενη              Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της
    υπέρβαση της μεγίστης εγγυημένης ποσότητας.             δημοσιεύσεως του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρω­
                                                            παϊκών Κοινοτήτων.
    Το ποσό της αμέσου ενισχύσεως που χορηγείται σε         Εφαρμόζεται από την περίοδο εμπορίας 1988/1989.
    ένα μικρό παραγωγό για κάθε τόνο σιτηρών που
    διαθέτει στο εμπόριο, σε αντιστάθμιση της συμπλη­       Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
    ρωματικής εισφοράς συνυπευθυνότητας, αφαιρείται         μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
                Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ)
                αριθ. 1035/72 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών
                                                COM(88) 84 τελικό
                       (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 25 Φεβρουαρίου 1988)
                                                   (88/C 84/17)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                     την γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτρο­
                                                            πής,
Έχοντας υπόψη:
                                                            Εκτιμώντας:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­
κής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,
                                                            ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 περί κοινής
την πράξη προσχωρήσεως της Ισπανίας και της                 οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτι­
Πορτογαλίας και ιδίως το άρθρο 89 παράγραφος 2 και          κών (!) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονι­
243 παράγραφος 3,                                           σμό (ΕΟΚ) αριθ. 223/88 (2) προβλέπει ένα καθεστώς
τη γνώμη της Επιτροπής,
                                                            (!) ΕΕ αριθ. L 118 της 18. 5. 1972, σ. 1.
σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,                  (2) ΕΕ αριθ. L 23 της 28. 1. 1988, σ. 1.