CELEX: 32003D0218
Language: sv
Date: 2003-03-27 00:00:00
Title: 2003/218/EG: Kommissionens beslut av den 27 mars 2003 om ändring av de skydds- och övervakningszoner som inrättats i gemenskapen när det gäller bluetongue, om fastställande av regler för förflyttning av djur inom och från zonerna samt om upphävande av beslut 2001/783/EG (Text av betydelse för EES) [delgivet med nr K(2003) 864]

Avis juridique important

|

32003D0218

2003/218/EG: Kommissionens beslut av den 27 mars 2003 om ändring av de skydds- och övervakningszoner som inrättats i gemenskapen när det gäller bluetongue, om fastställande av regler för förflyttning av djur inom och från zonerna samt om upphävande av beslut 2001/783/EG (Text av betydelse för EES) [delgivet med nr K(2003) 864]  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 082 , 29/03/2003 s. 0035 - 0039

Kommissionens beslutav den 27 mars 2003om ändring av de skydds- och övervakningszoner som inrättats i gemenskapen när det gäller bluetongue, om fastställande av regler för förflyttning av djur inom och från zonerna samt om upphävande av beslut 2001/783/EG[delgivet med nr K(2003) 864](Text av betydelse för EES)(2003/218/EG)EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets direktiv 2000/75/EG av den 20 november 2000 om fastställande av särskilda bestämmelser om åtgärder för bekämpning och utrotning av bluetongue(1), särskilt artikel 8.2 d, artikel 8.3, artikel 9.1 c och artikel 12 första stycket i detta, ochav följande skäl:(1) Mot bakgrund av utvecklingen av bluetonguesituationen i fyra medlemsstater under 2001 antog kommissionen beslut 2001/783/EG av den 9 november 2001 om ändring av de skydds- och övervakningszoner som inrättats i gemenskapen när det gäller bluetongue och om fastställande av regler för förflyttning av djur inom och från zonerna(2), senast ändrat genom beslut 2003/14/EG(3), som innebar att det upprättades tre geografiska områden som motsvarar särskilda epidemiologiska situationer. Genom detta beslut fastställs också på vilka villkor undantag kan beviljas från de begränsningar som enligt direktivet skall tillämpas på djurtransporter.(2) När det gäller Grekland påvisades genom det övervakningsprogram som genomfördes ingen serokonversion på indikatordjur under år 2002.(3) Därför kan bestämmelser införas för att under vissa förutsättningar minska transportrestriktionerna för levande djur av mottagliga arter från grekiskt territorium, med undantag för områden som riskerar direktsmitta från tredjeland.(4) När det gäller Italien och Frankrike visade övervakningsprogrammen att virusets spridning före vintersäsongen hade minskat till en ringa nivå i de områden där vaccinationerna hade genomförts på ett korrekt sätt.(5) Därför kan bestämmelser antas om att under vissa förutsättningar minska transportrestriktionerna för levande, vaccinerade djur från de områdena.(6) Huvudvillkoret för att dessa begränsningsåtgärder skall kunna minskas är emellertid att det befintliga övervakningsprogrammet inte visar att bluetongueviruset åter är aktivt i det området, och det är vidare lämpligt att skilja mellan områden med högre eller lägre smittrisk.(7) Tekniska ändringar bör också genomföras för att underlätta transporter av levande djur inom en och samma medlemsstat, i synnerhet för omedelbar slakt.(8) För tydlighetens skull bör beslut 2001/783/EG upphävas och ersättas med detta beslut.(9) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Syftet med detta beslut är att inrätta restriktionszoner som skydd mot spridning av bluetongue, inbegripet skydds- och övervakningszoner i enlighet med artikel 8 i direktiv 2000/75/EG, och att fastställa regler för förflyttning inom och från zonerna av djur som är mottagliga för bluetongue.Artikel 2TransportrestriktionerDet skall vara förbjudet att avsända och transitera levande djur, sperma, ägg och embryon av arter som kan smittas av bluetongue från och genom följande områden:- Det territorium som motsvarar de administrativa enheter som anges i bilaga I A.- Det territorium som motsvarar de administrativa enheter som anges i bilaga I B.- Det territorium som motsvarar de administrativa enheter som anges i bilaga I C del 1.- Det territorium som motsvarar de administrativa enheter som anges i bilaga I C del 2.Artikel 3Undantag för handel1. Genom undantag från artikel 2a) skall det vara tillåtet att, från de restriktionszoner som anges i bilaga I, avsända djur som är mottagliga för bluetongue, liksom sperma, ägg och embryon från sådana djur, under förutsättning att villkoren i bilaga II är uppfyllda,b) får djur av arter som är mottagliga för bluetongue avsändas från de områden med lägre risk som anges i del 1 i bilaga I A, I B respektive I C, under förutsättning att den mottagande medlemsstaten godkänner denna, om det rör sig om handel inom gemenskapen, och under förutsättning att det befintliga övervakningsprogrammet inte visar att bluetonguevirusets aktivitet på nytt har ökat i ett relevant epidemiologiskt ursprungsområde, ochi) när det gäller Italien och Frankrike under förutsättning att djuren har varit vaccinerade i mer än 30 dagar och mindre än sex månader,ellerii) när det gäller Grekland under förutsättning att djuren har genomgått serologisk undersökning (BT ELISA eller AGID) med negativt resultat inom 72 timmar före avsändandet och vid provtagningen sprutats med bekämpningsmedel mot insekter med en kvarstående effekt på mer än fyra dagar.2. Vid handel inom gemenskapen skall den ursprungsmedlemsstat som tillämpar undantag enligt punkt 1 säkerställa att följande text läggs till i de intyg som föreskrivs i rådets direktiv 64/432/EEG(4), 88/407/EEG(5), 89/556/EEG(6), 91/68/EEG(7) och 92/65/EEG(8):"djur/sperma/ägg/embryon(9) enligt beslut 2003/218/EG.".Artikel 4Undantag för transporter inom landetGenom undantag från artikel 2 får de behöriga myndigheterna i medlemsstaten tillåta förflyttning av levande djur av mottagliga arter inom medlemsstatens territorium från de områden med högre smittrisk som anges i del 2 i bilaga I A, I B och I Ca) när det gäller Italien och Frankrike under förutsättning att:- Övervakningsprogrammet för det epidemiologiskt relevanta ursprungsområdet har visat att bluetongue-viruset inte har spritts på 100 dagar, och/eller- övervakningsprogrammet för vektorinsekter i det epidemiologiskt relevanta bestämmelseområdet har visat att vuxna insekter av släktet Culicoïdes inte längre är verksamma.b) när det gäller Grekland under förutsättning att:- djuren har genomgått serologisk undersökning (BT ELISA eller AGID) med negativt resultat inom 72 timmar före avsändandet och vid provtagningen sprutats med bekämpningsmedel mot insekter med en kvarstående effekt på mer än fyra dagar, på villkor att det befintliga övervakningsprogrammet inte har visat att blutonguevirusets aktivitet på nytt har ökat i ett relevant epidemiologiskt ursprungsområde.Vid utnyttjandet av undantaget skall medlemsstaterna inrätta ett övervakningsförfarande som skall förvaltas av de behöriga myndigheterna i ursprungsområdet och i bestämmelseområdet och genom vilket det skall vara möjligt att förhindra att de djur som förflyttas genom tillämpning av denna artikel flyttas vidare till en annan medlemsstat.Artikel 5Undantag för slaktGenom undantag från artikel 2 får de behöriga myndigheterna i medlemsstaten tillåta förflyttning för omedelbar slakt av djur av mottagliga arter inom medlemsstatens territorium från de områden med lägre epidemiologisk risk som anges i del 1 i bilaga IA och IB under förutsättning atta) det i varje enskilt fall görs en bedömning av risken för kontakt mellan djur och vektorer under transporten till slakteriet, och att man då beaktari) de uppgifter om vektoraktivitet som finns tillgängliga inom ramen för övervakningsprogrammet,ii) avståndet från inträdespunkten i en zon utan restriktioner till slakteriet, och uppgifter om entomologin längs vägen,iii) den tidpunkt under dagen då transporten äger rum i förhållande till vektorernas aktiva period,iv) eventuell användning av insekticider i enlighet med rådets direktiv 96/23/EG av den 29 april 1996 om införande av kontrollåtgärder för vissa ämnen och restsubstanser av dessa i levande djur och i produkter framställda därav och om upphävande av direktiv 85/358/EEG och 86/469/EEG samt beslut 89/187/EEG och 91/664/EEG(10),b) de djur som skall förflyttas inte visar några tecken på bluetongue den dag då de skall flyttas,c) djuren förflyttas i fordon som utan dröjsmål förseglats av den behöriga myndigheten, direkt till slakteriet, och slaktas under officiellt överinseende,d) den behöriga myndighet som ansvarar för slakteriet underrättas om att djuren skall sändas dit och skall i sin tur meddela den avsändande behöriga myndigheten när djuren har anlänt.Artikel 6Transitering av djur som avsänds från ett område i gemenskapen som ligger utanför de restriktionszoner som anges i bilaga I genom en restriktionszon enligt bilaga I skall tillåtas under förutsättningar atta) djuren och transportmedlet behandlas med ett bekämpningsmedel mot insekter på lastningsplatsen, eller i alla händelser innan de når fram till restriktionszonen. Om det under transitering genom en restriktionszon ingår ett stopp vid en rastplats skall djuren behandlas med en insekticid som skydd mot angrepp av vektorinsekter,b) när det gäller handel inom gemenskapen skall transitering ske efter tillstånd från de behöriga myndigheterna i transiterings- och destinationsmedlemsstaterna, och följande text skall läggas till i motsvarande intyg enligt direktiv 64/432/EEG, 91/68/EEG och 92/65/EEG:"Har behandlats mot insekter med (produktens namn) den (datum) kl. (tid) i enlighet med beslut 2003/218/EG".Artikel 7Medlemsstaternas skall anpassa sina handelsåtgärder så att de blir förenliga med detta beslut och skall underrätta kommissionen om detta.Artikel 8Beslut 2001/783/EG upphör att gälla. Hänvisningar till det upphävda beslutet skall betraktas som hänvisningar till det här beslutet.Artikel 9Detta beslut skall tillämpas från och med den 18 april 2003.Artikel 10Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den 27 mars 2003.På kommissionens vägnarDavid ByrneLedamot av kommissionen(1) EGT L 327, 22.12.2000, s. 74.(2) EGT L 293, 10.11.2001, s. 42.(3) EGT L 7, 11.1.2003, s. 87.(4) EGT 121, 29.7.1964, s. 1977.(5) EGT L 194, 22.7.1988, s. 10.(6) EGT L 302, 19.10.1989, s. 1.(7) EGT L 46, 19.2.1991, s. 19.(8) EGT L 268, 14.9.1992, s. 54.(9) Stryk det ej tillämpliga(10) EGT L 125, 23.5.1996, s. 10.BILAGA I(skydds- och övervakningszoner)BILAGA I AAvsnitt 1Sicilien: Catania, Enna, MessinaBasilicata: Matera, PotenzaApulien: Brindisi, FoggiaAvsnitt 2Sicilien: Agrigento, Caltanissetta, Palermo, Ragusa, Siracusa, TrapaniKalabrien: Catanzaro, Cosenza, Crotone, Reggio Calabria, Vibo ValentiaApulien: Bari, Lecce, TarantoKampanien: Avellino, Benevento, Caserta, Napoli, SalernoBILAGA I BAvsnitt 1Frankrike:Corse du sud, Haute CorseItalien:Sardinien: Cagliari, Nuoro, Sassari, OristanoLatium: Viterbo, RomaToskana: Grosseto, Livorno, Pisa, Massa-CarraraMolise: IserniaAbruzzerna: l'AquilaAvsnitt 2Latium: Latina, FrosinoneBILAGA I CAvsnitt 1: Hela Greklands territorium med undantag för de prefektorat som förtecknas i avsnitt 2.Avsnitt 2: Prefektoraten Dodekanisi, Samos, Chios och Lesbos.BILAGA IIA. När det gäller levande djur skall följande gälla:1. De skall ha skyddats från attacker av insekter av släktet Culicoïdes under minst 100 dagar före transport, eller2. ha skyddats från attacker av insekter av släktet Culicoïdes under minst 28 dagar före transport och skall under den perioden vid två tillfällen med negativt resultat ha genomgått serologiska test för påvisande av antikroppar mot bluetongue-virus, som ett kompetitivt ELISA-test för påvisande av antikroppar mot bluetongue eller ett AGID-test, där varje test utförts med ett intervall av minst sju dagar mellan testen, och där det första testet utförts 21 dagar efter det att djuren kom till karantänsstationen, eller3. ha skyddats från attacker av insekter av släktet Culicoïdes under minst 14 dagar före transport och skall under den perioden vid två tillfällen med negativt resultat ha genomgått test för isolering av bluetongue-virus eller polymeraskedjereaktionstest från blodprov som tagits vid två tillfällen, där varje test utförts med ett intervall av minst sju dagar mellan testen, och där det första testet utförts 7 dagar efter det att djuren kom till karantänsstationen,och4. de skall ha skyddats från attacker av insekter av släktet Culicoïdes under transporten till avsändningsplatsen.B. Sperma skall komma från djur för vilka följande skall gälla:1. Donatorn skall ha skyddats från attacker av insekter av släktet Culicoïdes under minst 100 dagar innan uppsamlingen av sperma inleds och under uppsamlingen, eller2. med negativt resultat ha genomgått serologiska test för påvisande av antikroppar mot bluetongue-virus, som ett kompetitivt ELISA-test för påvisande av antikroppar mot bluetongue eller ett AGID-test, mellan 28 och 60 dagar efter det slutliga uppsamlingstillfället för ett visst parti, eller3. med negativt resultat ha genomgått test för isolering av bluetongue-virus eller polymeraskedjereaktionstest på blodprov som tas i samband med att uppsamlingen inleds och avslutas, med intervall av sju dagar (virusisoleringstest) eller 28 dagar (polymeraskedjereaktionstest), under uppsamlingsperioden för ett visst parti.C. Ägg och embryon skall komma från djur för vilka följande skall gälla:1. Donatorn skall ha skyddats från attacker av insekter av släktet Culicoïdes under minst 100 dagar innan uppsamlingen av ägg/embryon inleds och under uppsamlingen, eller2. med negativt resultat ha genomgått serologiska test för påvisande av antikroppar mot bluetongue-virus, som ett kompetitivt ELISA-test för påvisande av antikroppar mot bluetongue eller ett AGID-test, mellan 28 och 60 dagar efter uppsamlingstillfället, eller3. med negativt resultat ha genomgått ett isoleringstest för bluetongue-virus eller ett polymeraskedjereaktionstest på ett blodprov som tas samma dag som uppsamlingen sker.