CELEX: 51987PC0126
Language: el
Date: 1987-06-17
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί την οδηγία 81/527/EOK περί αναπτύξεως της γεωργίας στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 126
Vol. 1987/0053
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                                  CΟΜ ( 87 ) 126 , τελικό
                                                                  Βρυξέλλες, ,    17 Ιουνίου 1987
                              ΠΡΟΤΑΣΗ       ΟΔΗΓΙΑ  ΤΟΥ    ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
             που τροποποιεί την οδηγία             81 / 527 / ΕΟΚ περί αναπτύξεως
               της   γεωργίας στα υπερπόντια              γαλλικά διαμερίσματα
                              ( υποβληθείσα      από την Επιτροπή )
               ,< XXl .Y XN.
                     .           ■      x
         /r^X^          ' ' ■»          ' \
                            * V*- . - ^
 ΟΟΜ ( 87 ) 126    τελικό
 ---pagebreak---                             ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Η δράση που θεσπίζεται με την οδηγία 81 / 527 / ΕΟΚ   του Συμβουλίου ( 1 )
περί αναπτύξεως της γεωργίας στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα,
έχει ισχύ μέχρι την 28η Ιανουάριου 1987 .
Πράγματι , σύμφωνα με το άρθρο 6 της οδηγίας 81 / 527 / ΕΟΚ, η διάρκεια
της δράσεως είναι πενταετής από την ημερομηνία της κοινοποίησης
της γνώμης της Επιτροπής σχετικά με το πρόγραμμα η οποία εκδόθηκε
την 29η Ιανουάριου 1982 .
Οι εργασίες όσον αφορά την ανάπτυξη διεξήχθηοαν ομαλά και οι αποτε-
λεσματ ι κότητά τους είναι αναμφισβήτητη . Κατά την περάτωση των εν
λόγω εργασιών θα έχει αναληφθεί το 90% περίπου των διαθεσίμων πιστώ
σεων .
Είναι επιθυμητό να καταστεί δυνατό να εξασφαλιστεί η συνέχεια της
ανάπτυξης κατά τον ίδιο τρόπο όπως και πριν και τούτο για δύο ακόμη
έτη . Αξίζει να περατωθεί το αναπτυξιακό έργο από το οποίο μπορεί
να επιβεβαιωθεί από αριθμητική άποψη ότι ωφελήθηκαν εκατοντάδες
χιλιάδες κάτοικοι . Η εν λόγω παράταση θα πρέπει να συνοδεύεται από
μία συμπληρωματική χρηματοδότηση ύψους 30 εκατ . Ε01Ι . Εξάλλου , ο
ιδιαίτερα καινοτόμος χαρακτήρας των ποικιλλιών της παραγωγής τόσο
προς την κατεύθυνση της κτηνοτροφίας όσο και προς στη δημιουργία
επιχειρήσεων εφαρμοσμένων στην πρακτική της άρδευσης απαιτεί μία
αυξημένη προσπάθεια για την παροχή τεχνικής βοήθειας και την εφαρ¬
μογή των πορισμάτων της αργονομικής έρευνας στο επίπεδο των εκμε¬
ταλλεύσεων .
Κατά συνέπεια, προτείνεται να παραταθεί η ισχύ της οδηγίας περί
αναπτύξεως της γεωργίας στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα μέχρι
την 28η . 1.1 989 . Να προστεθούν 30 εκατ . ΕΟυ στο συνολικό προβλεπό-
μενο κόστος που αναφέρεται στην παράγραφο 3 του άρθρου 6 της προα-
ναφερθείσας οδηγίας και να φθάσει το 30% το ανώτατο χρησιμοποιή¬
σιμο όριο των επιλέξιμων δαπανών για την παροχή τεχνικής βοήθειας ,
οι οποίες πραγματοποιούνται για να ενισχύσουν τον προσανατολισμό
της παραγωγής προς την κτηνοτροφία και την ποικιλλία των καλλιερ¬
γειών , υπό την προϋπόθεση ότι το εν λόγω ποσοστό θα μεταφερθεί στο
συμπλήρωμα του προϋπολογισμού που θα προστεθεί στο σχετικό τίτλο.
 ---pagebreak--- Εξάλλου , για να υλοποιηθεί το εν λόγω μέτρο κατά τρόπο εύκαμπτο και
αποτελεσματικό προστίθεται στην πρόταση τροποποίησης μία ρήτρα που
την καθιστά περισσότερο εύκαμπτη .
( 1 ) ΕΕ αριθ . ί. 197 της 20ης Ιουλίου 1981 , ο . 38 .
 ---pagebreak---                                        ч
                     ΠΡΟΤΜΣΗ    ΟΔΗΓΙΑ   ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
          που τροποποιεί την οδηγία 81 / 527 / ΕΟΚ ·
                        περί αναπτύξεως της γεωργίας
          _οτα υπερπόντια γαλλικά διαμερί σματα
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
 Έχοντα υπόψη :
 τη ουνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
 τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 797/ 85 του Συμβουλίου της 12ης Μαρτίου 1985,
 για τη βελτίωση της αποτελεσματ ι κότητας των γεωργικών διαρθρώσεων ( 1 ),
και ιδίως το άρθρο 18,
τη πρόταση της Επιτροπής ( 2),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 3),
Εκτιμώντας :
ότι το άρθρο 6 παράγραφος 1 της Οδηγίας 81 / 527 / ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 4 )
όπως τροποποιήθηκε με τον Κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 797 / 85 , προβλέπει την
ανάληψη κοινής δράσεως διαρκει'ας 5 ετών από την ημερομην ι'α έγκρισης
του προγράμματος και ότι η προθεσμϊα αυτή έληξε στις 28 Ιανουαρϊου 1987
ότι η υλοποίηση των μέτρων που θεσπίστηκαν με την προαναψερθεί σα οδηγία
έχει συμβάλλει αποτελεσματικά στην ανάπτυξη της γεωργίας των υπερπόντιων
γαλλικών διαμερισμάτων * ότι , εντούτοις , το χαμηλό επίπεδο οικονομικής
ανάπτυξης και η ανάπτυξη του γεωργικού τομέα σε σχέση με άλλες περιοχές
της Κοινότητας καθιστούν απαραίτητο να συνεχιστούν οι διάφορες εργασίες
που προβλέπονται στο πρόγραμμα εφαρμογής των μέτρων για την έδρα ίωση
της επ ι τευχθε ί σας προόδου "
ότι αποδε ι κνύετα ι ιδίως απαραίτητο να ενταθεί η προσπάθεια για την πα¬
ροχή τεχνικής βοήθειας , η οποία επιβάλλεται λόγω του καινοτόμου χαρα¬
κτήρα των ποικιλλιών της παραγωγής , και για να εξασφαλιστεί ο σύνδεσμος
 ---pagebreak--- μεταξύ των σταθμών πειραματισμού και των γεωργικών εκμεταλλεύσεων
ότι πρέπει να καταστεί εύκαμπτη η κατανομή των κονδυλίων σε συνάρτηση
με τις ειδικές επιτακτικές ανάγκες όσον αφορά την εφαρμογή "
( 1 ) ΕΕ αρ i θ . L  93 30 . 3.1985 , σ . 1
( 2 ) ΕΕ αρ i θ .              1987 , σ .
( 3 ) ΕΕ αρ i θ .              1987 , σ .
( 4 ) ΕΕ αρ i θ . L 197 20 . 7.1981 , σ . 38
 ---pagebreak---  ΕΞΕΔΟΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :
 Άρθρο 1
Η Οδηγία 81 / 527 / ΕΟΚ    τροποποιείται ως εξής :
1 . Στο άρθρο 5, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
    " 1 . Είναι επιλέξιμες από τοΤαμει'ο τμήμα "προσανατολ ι σμού " οι δαπάνες
          που πραγματοποιεί η Γαλλική Δημοκρατία στα πλαίσια του προγράμμα¬
          τος και οι οποίες αφορούν τα μέτρα του άρθρου 3 :
          - υπό α ) μέχρι 50 εκατ . ΕΟυ,
          - υπό (3 ) μέχρι 122 εκατ . Ε01Ι,
          - υπό γ ) μέχρι 57 εκατ . Ε01Ι,
          - υπό δ) μέχρι 18 εκατ . Ε01Ι,
          - υπό ε ) μέχρι 40,5 εκατ . ΕΟυ, εκ των οποίων 5,35 εκατ . ΕΟυ κατ'
            ανώτατο όριο μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την παροχή τεχνικής
            (3οήθειας και την εφαρμογή των αποτελεσμάτων της αγρονομικής
            έρευνας .
    Κατά την έγκριση του προγράμματος ή της αναπροσαρμογές που αναφέρονται
    στο άρθρο 2 παράγραφος 2, η Επιτροπή μπορεΓ να τροποποιήσει τα όρια
    αυτά, χωρίς εντούτοις να υπερβεί το προβλεπόμενο κόστος που αναφέρε-
    ται στο άρθρο 6 παράγραφος 3, ούτε να υπερβεί τα 5,35 εκατ . ΕΟυ για
    τη παροχή τεχνικής βοήθειας και την εφαρμογή των αποτελεσμάτων της
    έρευνας ".
2 . Στο άρθρο 6, οι παράγραφοι 1 και 3 αντικαθίσταται       από το ακόλουθο
    κείμενο :
    " 1 . Η διάρκεια της κοινής δράσεως περιορίζεται σε 7 έτη από την ημερο¬
          μηνία εγκρίσεως του προγράμματος .
      3 . Το συνολικό προβλεπόμενο κόστος της κοινής δράσεως που επιβαρύνει
          το ταμείο ανέρχεται σε 115 εκατ . ΕΟυ ."
* Αρθρο 2
Η παρούσα οδηγία^ απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία .
Βρυξέλλες ,                                            Γ ι α το Συμβούλ ι ο,
                                                       0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                         1
ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ           αφορά : πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που
τροποποιεί την Οδηγία 81 / 527 / ΕΟΚ περί αναπτύξεως της γεωργίας στα
υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα
1 . Κονδύλι : III Β       θέση : 322    ονομασία του μέτρου : Περιφερειακές ενέργειες
                                                              που έχουν θεσπιστεί πριν
                                                              από το 1985
2 . Νομική βάση :       Άρθρο 43 της Συνθήκης
3 . Κατάταξη :                   Υποχρεωτικές δαπάνες
4 . Στόχοι του μέτρου και περιγραφή της δράσεως : ενίσχυση της ανάπτυξης της
       γεωργίας των υπερπόντιων γαλλικών διαμερισμάτων μέσω της συνεχιζόμενης
       ανάληψης δράσεως με σκοπό την έγγειο βελτίωση, τη βελτίωση του δασικού
       τομέα , την αγροτική υποδομή και τον προσανατολισμό της παραγωγής προς την
       κτηνοτροφία .
5.       Τρόπος υπολογισμού :
5.1      Φύση της δαπάνης : απόδοση των επιλέξιμων δαπανών με δυνατότητα πληρωμής
                              προκαταβολών
5.2 Ποσοστό της κοινοτικής χρηματοδότησης : 40%
5.3 Τρόπος υπολογισμού : με βάση την πείρα που αποκτήθηκε από την εφαρμογή
           του προγράμματος και του στόχους που απομένουν να επιτευχθούν , κρίνεται
           απαραίτητη η αύξηση του προβλεπομένου κόστους κατά 30 εκατ . ΕΟΙ, αυξά¬
           νοντας κατά τον τρόπο αυτό το συνολικό κόστος που επιβαρύνει το ταμείο
           σε 115 εκατ . ΕΟΙί για ολόκληρη την περίοδο .
6 . Δημοσιονομικές επιπτώσεις επί των πιστώσεων παρέμβασης :
6.1 Χρονοδιάγραμμα των πιστώσεων υποχρεώσεων και πληρωμών ( σε εκατ . ΕΟΙΙ )
                  Χρήση              Π. Υ. /Π. Π.
                  1982-86             61,0 ( 1 )
                  198 7                 9,0 ( 2 )
                  1988                20,0
                  1989                22,0
                  1990                  3,0
                  επόμενες χρήσεις       -
                  Σύνολο             115,0
6.2 Χρηματοδότηση κατά το τρέχον οικονομικό έτος :
7 . Παρατηρήσεις :
   ( 1 ) Πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου .
   ( 2 ) Σχέδιο προϋπολογισμού 1987 .
 ---pagebreak---                                       I
                                                              ANNEXE   II
Fiche d' impact de certains actes législatifs sur les PME et l' emploi
  1 . Obligations administratives dé ¬      néant
      coulant de l' application de la
      législation pour les entreprises
  2.  Avantages pour l' entreprise           - oui   / 0-0«-
           . lesquelles                      Impacts en amont et en aval pour
                                             les entreprises travaillant pour
                                             le secteur agricole .
  3.   Inconvénients pour l' entre ¬         - w / non
      prise ( coûts supplémentaires )
           . conséquences
  4.  Effets sur l' emploi                   Positifs
  5.   Y a -t - il eu concertation pré ¬     -       / non
       alable avec les partenaires
       sociaux ?
            . avis des partenaires
              sociaux
  6.   Y a -t - il une approche alter ¬      - -otH– / non
      native moins contraignante ?
           . Laquelle