CELEX: 51980PC0664
Language: it
Date: 1980-11-04
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo all'apertura, alla ripartizione e alle modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario concernente determinati prodotti fatti a mano (anno 1981) (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 664
Vol. 1980/0212
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                     COM(80)664 def.
                                     Bruxelles , il 4 novembre 1980
                      Proposta di
              REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
 relativo all' apertura , alla ripartizione e alle modalità
 di gestione di un contingente tariffario comunitario
 concernente determinati prodotti fatti a mano ( anno 1981 )
         ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
                                         /5V         <    v *\
 C0M(80 ) 664 def .
                                      1^3
                                      I ES^I S
 ---pagebreak---                             RELAZIONE
Nell' ambito dei negoziati multilaterali in seno al GATT , la Comunità si    '>
é dichiarata disposta a procedere annualmente , per taluni prodotti fatti
a mano ( handicrafts ) e a talune condizioni tra cui la presentazione di un
certificato di fabbricazione riconosciuto dalle autorità competenti , al­
                                !                      .
l' apertura di un contingente tariffario comunitario in esenzione da dazi
e di un importo di ^5 milioni di UC , con un limite di 500.000 UC per ogni
voce o sottovoce tariffaria considerata .
Nel quadro dell' attuazione della dichiarazione di intenzioni concernente
le relazioni commerciali con alcuni paesi asiatici e per tener conto della
partecipazione dei nuovi Stati membri all' utilizzazione di detto' contin­
gente , l' importo contingentale é stato portato , a decorrere dal 1° gen- ■
                                  {
naio 1974 , a 10 milioni di    UC ( con un limite di 1 milione di UC per ogni
voce o sottovoce tariffaria ).
Nello stesso contesto ed in seguito ad una domanda presentata dal Regno
Unito ( 1 ), la Commissione ha proceduto ad un esame dei problemi commercia^
li concernenti le relazioni commerciali tra detto Stato membro e i paesi
asiatici del Commonwealth , problemi dovuti all' eliminazione progressiva ,
a decorrere dal '1° gennaio 1974 , della preferenza di cui questi ultimi
beneficiavano sul mercato britannico per numerosi prodotti e , in partico­
lare , per taluni indumenti e prodotti ' finiti ottenuti a partire da tessu­
ti fatti a mano . Il problema é stato discusso in varie occasioni con gli
esperti nazionali i quali decisero unanimamente di riesaminarlo appena la
situazione economica della Comunità fosse evoluta in senso favorevole .
                                                           ' . -         ^
                                                                 ' • ; '
La proposta di regolamento allegata concerne quindi l' apertura del con­
tingente tariffario in oggetti il 1° gennaio 1981 , in ragione dell' importo
( 1 ) La domanda é  stata appoggiata dalle autorità indiane e pakistane . .
 ---pagebreak--- § §êP 'i                          U 1^89 , teneRÉia gent© elelle eHspealsie-
ni del regolamento relativo all' applicazione dell' unità di conto europea
agli atti adottati dalle istituzioni comunitarie e , in particolare , dal­
l' art . 2 , nonché prevedendo la partecipazione della Grecia alla riparti­
zione di detto contingente .
Mancando dati statistici particolareggiati relativi ai prodotti conside­
rati , il solo modo per effettuare la ripartizione é stato quello , come
nel corso degli anni , precedenti , di dividere l' importo contingentale in
9 parti ed attribuendone una a ciascuno degli otto territori che com­
pongono la Comunità ; l' ultima parte é stata tenuta in riserva per co­
prire gli eventuali ulteriori fabbisogni .
Un altro problema deriva dalla fissazione di un massimale comunitario il
cui importo per ciascuna voce o sottovoce tariffaria interessata dal
contingente non può attualmente essere superiore al livello di 1.200.000 ,
                                   >4
unità di conto ., In merito a tale problema si discusse già nel corso delle
riunioni consultive del 9 e del 15 aprile'1970 ed emerse che il supera -       "
mento di detto massimale poteva , in taluni casi , creare difficoltà sul mer
cato degli Stati membri,.
 ■                 ; ~                               ■ ■ '■· :     > ·■ :
Tuttavia , si stabili che , in una prima fase :       ,             y
- non fossero inserite disposizioni particolari nel regolamento propria­
   mente detto per evitare un qualsiasi superamento di detto massimale ;
- le autorità competenti di tutti . gli Stati membri collaborassero stretta­
   mente con i servizi della Commissione , in modo da poter adottare i
   provvedimenti adeguati nel caso in cui si presentasse un rischio rea­
le .di superamento del massimale in questione .
In tal modo , é stato possibile giùngere ad un accordo Unanime circa         ' ,
l' applicazione provvisoria di un . sistema di controllo che prevede , in
generale , la fissazione teorica di un massimale nazionale per voce tarif­
faria corrispondente al 10 % della quota iniziale di ciascuno Stato membro
e la comunicazione alla Commissione , per periodi interni da determinare
caso per caso, del grado di utilizzazione delle aliquote assegnate agli
Stati membri per ciascuna posizione tariffaria . Il bilancio comunitario ,
 ---pagebreak---                                   ProBoeta ai
                REGOLAMENTO (CEE)                         DEL CONSIGLIO
relativo all'apertura, alla ripartizione ed alle modalità di gestione di un conungente
     *    tariffario comunitario concernente determinati prodotti fatti a mano
                     IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
                     visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                     europea, in particolare l'articolo 113,
                     vista la proposta della Commissione,
                     considerando che, per determinati prodotti fatti a
                     mano, la Comunità economica europea si è dichiarata
                     pronta ad aprire annualmente un contingente tariffa­
                     rio comunitario in esenzione da dazi doganali per un
                     importo globale di 5 000 000 di unità di conto e nel
                     limite di un valore di 500 000 unità di conto per ogni
                     voce o sottovoce tariffaria considerata ; che, nel qua- ,
                     dro dell'attuazione della dichiarazione di intenzioni
                     concernente le relazioni commerciali con alcuni paesi
                     asiatici, l'importo contingentale totale e il massimale
                     ammesso per ogni voce o sottovoce tariffaria sono
                     stati portati rispettivamente a 10 000 000 di unità di
                     conto e a 1 200 000 unità di conto; che l'ammissione
                     al beneficio di detto contingente tariffario comunita­
                     rio è tuttavia subordinata alla presentazione alle
                     autorità doganali della Comunità di un certificato :
                     rilasciato dalle autorità riconosciute del paese d'ori­
                     gine, attestante che le merci in questione sono fatte a
                     mano; che occorre, quindi, aprire il 1° gennaio 1981
                     il contingente tariffario in questione, nel rispetto delle
                     disposizioni del regolamento (CEE) n. 2779/78 del
                     Consiglio, del 23 novembre 1978, per l'applicazione
                     dell'uhità di conto europea (UCE) agli atti adottati in
                     campo doganale ( ' ), in particolare dell'articolo 2;
                     considerando che occorre garantire, in particolare,
                     l'uguaglianza e la continuità d'accesso di tutti gli
                     importatori a detto contingente, nonché l'applicazione
                     senza interruzione dell a quota prevista per detto
                     contingente a tutte le importazioni fino ad esauri­
                     mento di quest'ultimo ; che un sistema di utilizzazione
                     del contingente tariffario comunitario basato su una
                     ripartizione ta gli Stati membri consente di rispettate
                     la natura comunitaria di detto contingente tenendo
                     conto dei principi sopra enunciati ; che, per rispec­
                     chiare il più possibile la reale evoluzione del mercato
                     dei prodotti in questione, tale ripartizione dovrebbe
                     essere effettuata proporzionalmente ai fabbisogni cal­
                     colati, da una parte, secondò i dati statistici delle
                     {») GU n. L 333 del 30. 11. 1978, pag. 5.
 ---pagebreak---                                                 -2 -
                     importazioni                   dai paesi terzi durante un >
                     periodo di riferimento rappresentativo e, dall' altra,
                     secondo le prospettive economiche per l'anno contin­
                     gentale considerato ;
                     considerando tuttavia che i suddetti prodotti non
                     sono specificati nelle nomenclature statistiche ; che
                     pertanto non e stato ancora possibile ottenere dati
                     statistici sufficientemente precisi e rappresentativi ;
                     che il grado di esaurimento del contingente tariffario
                     comunitario aperto finora non consente un giudizio
                     definitivo sul reale fabbisogno di ciascuno degli Stati
                     membri ; che pertanto non resta altra soluzione possi­
                     bile che dividere l'importo del contingente tariffario 1 n
                 ' 1 nove parti ed assegnarne una rispettivamente agli
                     Stati del tScnelux, alla Danimarca, alla                    Germania ,
alla Grecia , alla    Francia, all' Irlanda, all'Italia e al Regno Unito, men­
                     tre l'ultima parte è tenuta in riserva per coprire gli
                     ulteriori fabbisogni degli Stati membri che avessero
                      esaurito la loro quota iniziale ;
                     considerando che le         quote iniziali possono essere
                     esaurite più o meno rapidamente ; che, per tener
                     coi;to di ciò ed evitare ogni discontinuità, è necessa­
                      rio che ogni Stato membro che abbia utilizzato quasi
                     totalmente la sua quota iniziale effettui il prelievo
                      di una quota supplerìientare dalla riserva comuni­
                      taria ; che tale prelievo deve essere effettuato da ogni
                      Stato membro, quando ciascuna delle sue quote
                      supplementari sia stata quasi totalmente utilizzata, e
                      ciò finché la consistenza della riserva lo permetta ; cha
                      le      ^uote iniziali e supplementari devono essere
                      valide sino al termine del periodo contingentale; che
                      tale metodo di gestione richiede una stretta collabora­
                      zione tra gli Stati membri e la Commissione, e che
                      quest'ultima deve, in particolare, poter seguire il
                      grado di esaurimento del volume del contingente
                      tariffario ed informarne gli Stati membri ; che questa
                      collaborazione deve essere tanto più stretta, in
                      quanto non sembra indispensabile, allo stato attuale,
                      prevedere nel presente regolamento provvedimenti
                      particolari per evitare , che venga superato il mas­
                      simale d'imputazione di 1 200 000 unità di conto
                      europee per voce o sottovoce tariffaria;             ,
                      considerando che se, ad una data determinata del pe­
                      riodo contingentale, si rendesse disponibile in uno
                      Stato membro una forte rimanenza dell a quota
                      iniziale, tale Stato membro deve riversarne una per­
                      centuale considerevole alla riserva, per evitare che
 ---pagebreak---  una parte del contingente comunitario rimanga inuti­                         HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 lizzata in uno Stato membro mentre potrebbe essere                                                      Articolo 1
utilizzata in altri;
                                                                              1 . Nel periodo compreso tra il 1° gennaio e il 31
considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno                        dicembre 1981 , è aperto un contingente tariffario
dei Paesi Bassi ed il Granducato del Lussemburgo                              comunitario del volume di 10 000 000 di unità di
sono riuniti e rappresentati dall'unione economica Be-                        conto europee, con un importo massimo di 1 200 000
nelux, tutte le operazioni relative alla gestione delle                       unità di conto europee per ciascuna voce o sotto­
    quote attribuite a detta unione economica possono                         voce tariffaria considerata, per i prodotti elencati
essere effettuate da uno dei suoi membri,                                    nelle tabelle che seguono:
                 N. della tariffa
                    doganale                                              Designazione delle merci
                     comune
                   42.02             Oggetti da viaggio ( bauli , valigie, cappelliere, sacchi da viaggio , sacchi
                                     a spalla , ecc.) ; sacchi per provviste, borse da donna , cartelle , borse portacarte,
                                     portafogli , portamonete, borse per toletta , borse per utensili , borse da tabacco,
                                     guaine, astucci , custodie ( per armi , strumenti musicali , binocoli, gioielli ,
                                     boccette, colletti , calzature, spazzole, ecc.) e simili contenitori , di cuoio o di
                                     pelli , naturali , artificiali o ricostituiri , di fibra vulcanizzata, di materie plastiche
                                     artificiali in fogli , di cartone o di tessuti :
                                     B. di altre materie
                   42.03             Oggetti di vestiario e loro accessori di cuoio o di pelli, naturali, artificiali o
                                     ricostituiti :
                                     C. altri accessori per oggetti di vestiario
                   44.24             Oggetti di uso domestico di legno                                                         ι
                  44.27              Lavori da stipettaio e di piccola ebanisteria (scatole , cofanetti , astucci ,
                                    custodie, astucci porrapenne , attaccapanni da parete, lampadari ed altri
                                     apparecchi per illuminazione, ecc.), oggetti da ornamento, anche personale ,
                                    e soprammobili, di legno ; parti di legno di tali lavori ed oggetti
                  48.21              Altri lavori di pasta di carta , di carta , di cartone o di ovatta di cellulosa :
                                    D. altri
               ex 55.09             Altri tessuti di cotone :
                                    – Tessuti tinti o stampati a mano secondo il procedimento «batik»
                  58.01             Tappeti a punti annodati od arrotolati , anche confezionati :
                                    A. di lana o di peli fini :
                                         I. contenenti , in peso, complessivamente più del 10 % di seta o di
                                             borra di seta (schappc)
                                    B. di seta , di borra di seta (schappe), di fibre tessili sintetiche, di filati della
                                         voce 52.01 o di fili di metallo
                                    C. di altre materie tessili
                  58.10             Ricami in pezza, in strisce o in motivi
                  59.02             Feltri e manufatti di feltro, anche impregnati o spalmati :
                                    ex B. altri :
                                  i          – Tappeti, tappetini
 ---pagebreak---                                               M /• M
N. della tariffa
        doganale                            Designazione delle merci
         comune
:   60.05                 Indumenti esterni , accessori di abbigliamento e altri
                          manufatti , a maglia non elastica , nè gommata :
                          A. Indumenti esterni ed accessori di abbigliamento :
      ■
                             II . Altri       :
    '
                                   b . altri :                                                ,
                                         4 . altri indumenti esterni               :
                                              bb ) maglie , pullovers ( con o senza mani-
                                                     che )," twinsets , giubbetti e giacche
                                                     ( escluse quelle della sottovoce
                                                     60.05 A.II b ) 4 hh ) :
                                                     11 . per uomo e per ragazzo :
                                                        ex aaa ) di lana o di peli fini :
                                                                          pullovers a peli fini
                 ■  -
                                                     22 . per donna , per ragazza e per
                                                           bambini        :
                                                        ex bbb ) di lana o di peli fini :
                                               _                      - pullovers a peli fini
               >
                                               II ) altri      indumenti esterni      :
                                                    ex 11 . di lana o di peli fini :
                      . J
                                                         - pone i a peli fini
                                 ^                         r
           ex 61.01             Indumenti esterni per uomo e per ragazzo :
                                B. altri :
                                   V. altri :
                                       b) Cappotti, soprabiti, mantelli e simili :
                                           ex 1. di lana o di peli fini :
                                                   – Ponci
  Λ
                                                                 »
          \
 ---pagebreak---                                                        -5 -
   Ν. della tariffa
     doganale                                            Designazione delle merci
      comune
 ex 61.02              Indumenti esterni per donna, per ragazza t per bambini :
                       – Indumenti tinti o stampati a mano secondo il procedimento «batik»
    61 .02             Indumenti esterni per donna, per ragazza e per bambini :
                       B. altri :                                            ,    v
                           II. altri :
                               e) altri :
                                   2. Cappotti , soprabiti , mantelli e simili
                                        ex aa) di Ulna o (Ji peli fini :
                                                – Ponci e cappe, di lana
                                                - Ponci a peli fini
                                  . 5. Gonne, comprese le gonne-pantaloni :
                                        ex aa ) di lana o di peli fini :
                                                – Gonne, tagli per gonne, di lana
    61.05              Fazzoletti da naso e da taschino :
                       A. di tessuti di cotone e di valore superiore a 15 UCE per kg netto
    61.06             Scialli, sciarpe, fazzoletti da collo, sciarpette, mantiglie, veli e velette, e manu-
                      fatti simili
    61.07             Cravatte
    61.11 .           Altri accessori confezionati per oggetti di vestiario : sottobraccia , imbottiture
                      e spalline di sostegno per saiti , cinture c cinturoni , manicotti , maniche di
                    . protezione, ecc.
    62.01             Coperte
   62.02              Biancheria da Ietto, da tavolo, dn toletta , da servizio o da cucina ; tende,
                      tendine ed altri manufatti per l' arredamento :
                      ex B. altri :
                               – Articoli in tessuti di cotone tinti o stampati a mano secondo
                                    il procedimento « batik »
   62.02              Biancheria da letto, da tavolo , da toletta, da servizio , o da cucina ; tende,
                      tendine ed altri manufatti per l' arredamento :
                      B. altri :                               ,
                          IV. Tende ed altri manufatti per l'arredamento :
                                ex c) di altri materiali tessili :
                                         –' doppie tende, di lana
   62.05              Altri manufatti confezionati di tessuti , compresi i modelli di vestiti
   64.05              Parti di calzature (comprese le suole interne ed i tallonetti) di qualsiasi ma-
                     teria , eccetto il metallo
ex 65.05      .       Cappelli , copricapi e altre acconciature (comprese le retine per capelli), di
                      maglia o fabbricati con tessuti, pizzi o feltro (in pezzi, ma non in strisce)
                      anche guarniti :
                     – Berretti di lana
   66.02             Bastoni (compresi i bastoni per alpinisti ed i bastoni-sedile), fruste, frustini
                     e simili
                                         ι          '                    ■
 ---pagebreak---                                                  -6 -
    y. della tariffa
       doganale                                        Designazione delle merci
       coniane
      68.02            Lavori di pietre da taglio o da costruzione, eccettuati quelli della voce
                       68.01 e quelli del capitolo 69 ; cubi e tessere per mosaici :
                       A. Lavori di pietre da taglio o da costruzione ;
                            IV. scolpiti               ν
      74.18'      ν    Oggetti di uso domestico o igienico e loro parti, di rame
      74.19            Altri lavori di rame                             ,
      83.06            Statuette ed altri oggetti di ornamento per interno di metalli comuni ; cornici
                     . per fotografie, incisioni e simili , di metalli comuni ; specchi di metalli comuni :
                       A. Statuette ed altri oggetti di ornamento per interno
      83.07            Apparecchi per illuminazione, lampade, lampadari e simili, e loro parti non
                       elettriche, di metalli comuni
                       B. altri
  ex 83.09             Fermagli, montature a fermaglio, fibbie, fibbie a fermaglio, magliette, ganci,
                      occhielli ed oggetti simili , di metalli comuni , per vestiti , calzature, copertoni ,
                      marocchineria e per qualsiasi confezione od oggetti di equipaggiamenti ;
                      rivetti tubolari o a gambo biforcuto, di metalli comuni ; perle e pagliette,
                      tagliate, di metalli comuni :
                      – Perle e pagliette, tagliate, di metalli comuni
     83.11            Campane, campanelle, campanelli, sonagli e simili, non elettrici , e loro parti,
                      di metalli comuni
     94.03            Altri mobili e loro parti
     95.05           Tartaruga, madrcperla, avorio, osso, corno, corna di animali, corallo naturale
                     α ricostituito e altre materie animali da intaglio, lavorati (compresi i lavori):
                     B. altri :                                                              v          ■
                          II . non nominati                         v
"   95.08             Materie vegetali o minerali da intaglio, lavorate (compresi i lavori) ; lavori
                     modellati o intagliati di cera naturale ( animale o vegetale), minerale o
                     artificiale, di paraffina, di stearina, di gomma o resine naturali (coppole,
                     colofonia , ecc.), di pasre da modellare , ed altri lavori modellati o intagliati , non
                     nominati né compresi altrove ; gelatina non indurita lavorata, diversa da .
               9     quella della voce 35.03, e suoi lavori :
                     B. altri '                                   ,         ··
    97.02            Bambole di ogni specie :
                     ex A. Bambole (vestite o non) :
                               – Bambole decorative vestite in un modo folcloristico caratteristico
                                 del paese d'origine                      .
    97.03            Altri giocattoli ; modelli ridotti per divertimento :
    \                A. di legno
                                      .                                                             's
 ---pagebreak---        ' 2. II beneficio di questo contingente è peraltro                  quota, pari al 7,5 % della propria quota iniziale,
         riservato ai soli prodotti accompagnati da un certifi­         eventualmente arrotondata all'unità superiore.           i
         cato, riconosciuto dalle autorità competenti della
         Comunità e conforme ad uno dei modelli di cui agli
         allegati rilasciato dalle autorità riconosciute del paese      3. Se, dopo aver esaurita la seconda quota, uno
        d'origine, attestante che le merci in questione sono            Stato membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più
        fatte a mano. Occorre inoltre che esse siano accettate         anche la terza quota, esso procede, alle stesse con­
        come fatte a mano dalle autorità competenti della              dizioni, ai prelievo di una quarta quota pari alla
        Comunità .                                                     terza .
        3.    Nel quadro del contingente tariffario comunita­          Queste? procedimento si applica fino ad esaurimento
        rio in questione, il dazio della tariffa doganale              della riserva .
       comune è totalmente sospeso.
        Nei Limiti di detto contingente tarif­
         fario , la Grecia applica i dazi cal­                        4. In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3, gli Stati membri
         colati conformemepte alle disposizio_ possono procedere al prelievo di quote inferiori a
        ni fissate dall' atto di adesione di                          quelle stabilite dai suddetti paragrafi, se vi è ragione
         H tto paese , m )                                            di ritenere che risederebbero di non essere esaurite
                                 Articolo 2                           ed informano la Commissione dei motivi che li
                                                                      hanno indotti ad applicare il presente paragrafo.
     1.      Una prima parte, pari ad un importo di
   6.380000 unità di conto europee, viene ripartita tra
     gli Stati membri ; le .quote che, fatto salvo quanto di sposto
                                                                                                1 Articolo 4
COlo5, sono valide dal 1° gennaio al 31 dicembre 198 1 ,
     ammontano, per ciascuno Stato membro, ai volumi
     corrispondenti ai valori indicati in appresso:                   Le .quote supplementari prelevate in applicazione
                                           (unità di conto europee)   dell'articolo 3 sono valide fino al 31 dicembre 1981 .
               Benelux        (     \
                                                 1 250 000
              Danimarca                            250 000
                                                                                                  Artìcolo 5
              Germania                           1 250 000
               Grec ia                             152000
              Francia                  .
                                                 1 250 000
                                                                      Gli Stati membri versano nella riserva, entro il
              Irlanda                              163 800            1° ottobre 19X1 , la frazione non utilizzata della loro
              Italia
                                                                      quota iniziale che alla data del 15 settembre 1981
                                                   757 000            eccede il 50 % dell'importo iniziale. Può essere river­
              Regno Unito                        1 307 200            sata una quantità superiore se vi è motivo di ritenere
                                                                      che questa possa rimanere inutilizzata.         ^
                                                                      Gli Stati membri comunicano alla Commissione, en­
    2.       La seconda parte, pari ad un importo di                  tro il 1° ottobre 1 981 , il totale delle importazioni dei
 3.620.000 unità di conto europee, costituisce la
    riserva comunitaria.                                              prodotti in questione, effettuate fino al 15 settembre
                                                                      198.1 incluso e imputate al contingente comunitario,
                                                                      nonché, se del caso, la parte della loro quota ini­
                                Articolo 3                            ziale che        trasferiscono alla riserva .
    1.      Se 1 a quota iniziale di uno Stato membro –
   quale è definita all'articolo 2, paragrafo 1 , o se la                                         Articolo 6
    stessa       quota diminuita della parte versata alla
    riserva qualora sia . stato applicato l'articolo 5 – è
    utilizzata in ragione del 90 % o più , lo Stato membro          χ
                                                                      La Commissione calcola i quantitativi delle         quote
    in questione procede immediatamente, mediante noti­               aperte dagli Stati membri conformemente agli articoli
    fica alla Commissione, al prelievo di una seconda                 2 e 3, e li informa, appena le pervengono le modifi­
    quota pari al 15 % della propria quota iniziale,                  che, del grado di esaurimento della riserva.
    eventualmente arrotondata all'unità superiore sem-
    preche la consistenza della riserva lo permetta.                  Essa informa gli Stati membri, entro il 5 ottobre
                                                                      1981 j dell'entità della riserva dopo i versamenti effet­
    2. Se, dopo aver esaurito la su,a quota iniziale, lo              tuati ai sensi dell' articolo 5.                   \
    Stato membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più
    anche la seconda quota, esso procede alle condi­
    zioni di cui al paragrafo 1 , al prelievo di una terza
     ( 1 ) GII n . L 291 del 19.11.1979, pag . 17
 ---pagebreak---   Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva    4.    Il graJo di esaurimento delle    quote degli Stati
 sia limitato al quantitativo disponibile e a tal fine ne      membri è determinato in base alle importazioni
 precisa l'entità allo Stato membro che procede all'ul­        imputate alle condizioni definite al paragrafo 3.
  timo prelievo.
                                                                                      Articolo S
                          Articolo 7 ,
                                                               Su domanda della Commissione gli Stati membri la
 1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposi­           informano delle importazioni dei prodotti in que­
 zioni affinché l'apertura delle quote silpplementari          stione effettivamente imputate sulle loro quote.
 da essi prelevate in applicazione dell'articolo 3 renda
possibili le imputazioni, senza discontinuità, sulla
 loro parte cumulata del contingente tariffario comu­
                                                                                      Articolo 9
nitario.
                                                               Gli Stati membri e la Commissione collaborano stret­
2.     Gli Stati membri garantiscono agli importatori
dei prodotti in questione, stabiliti sul loro territorio,      tamente affinché venga osservato il presente regola­
                                                                mento.
il libero accesso alle quote ad essi assegnate.
3. Gli Stati membri procedono all'imputazione
sulle loro quote delle importazioni dei prodotti in                                   Articolo 10
questione, man mano che tali prodotti sono presen­
tati in dogana accompagnati da una dichiarazione               Il presente . regolamento entra in vigore il 1° gennaio
d'immissione in libera pratica.                                 198 1 .
              Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri.
              Fatto a                , addì             . 1980
                                                                                    Per il Consiglio
                                                                                      Il Présidente
 ---pagebreak---                       ANNEX 1 – ANNFXE l – ANHANG l – AU.EGATO l – BIJI.AGE 1 – BILAG 1
                                                - liAfAHL'HKA T
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS À LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FÜR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
 CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                 ^ ΕΚΤ1ΡIΚΑΤ νΕΟΚΘΚΕΝΟΕ νΐ55Ε ΚυΝΪΤΗΑΝΟνΛΕΚΚΧΡΚΟΟυΚΤΕΚ ( ΗΑΝϋΙΟίΑΡΤδ)
 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ. ΟΣΟΝ λΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ .ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΰΙΟΚΑΡΤ 5 )
                                                     /     No
                                                           Νο
                                                           Nr.
                                                           Ν
                                                           Nr.
                                                           J«r.
                                                            Api0 . t • •
 The Government of India                                                                          • -   .
 Le gouvernement de l'Inde
 Die Regierung Indiens                                                                                v
 Il governo dell' India                                                                        " '
 De Regering van India
 Indiens regering                                                        i            "
    'Η Κυβέρνηση της . Ινδίας                                                                     -       '      -
 Ministry of Foreign Trade and Supply                                             '     • *»
 Ministère du commerce extérieur                                                           •
 Ministerium für Außenhandel            •                .                 '                                         •
 Ministero del commercio estero
 Ministerie van Buitenlandse Handel                                           4
 Ministeriet for Udenrigshandel
 " Υπουργείο            Εξωτερικού 'Εμπορίου                                                                   '
 The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd \                -
 certifies that the consignment described below includes only                                   .                  j
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
 verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
πιστοποιεί δτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
              ρΓοάυα; (Η3η<1ίοΓ3ί($) ο( ιΗ« ςοΚΛβε ΐηάικκν,                     αποκλειστικά
 des produits faits à la main par l'artisanat rural,
 in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält»
 dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,                                              :
 produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
 kunsthåndværkspirodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,                                                \,
προϊόντα χειροποίητα άπδ οίκοτεχνίτες
 that the products are of Indian manufacture.                                . . >"
 que les produits sont de fabrication indiennc,
 dag diese Waren in Indien hecgestellt sind •
 che i prodotti sono di fabbricazione indiana               . ^
 dat deze produkten van Indiaas fabrikaat zijn,
 at produkterne er af indisk fabrikat,                                              .        -
 ότι τά ·<:ροϊδντα είναι ιν&ικής κατασκευές
 ---pagebreak---                                                              - 9 -
    and exported from India to the Member States of the European Communities.
    et sont exportes de 1'Inde a destination des f.tats membres des Communautés eutopéennes.
    und aus Indien nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
    c sono esportati dall'India a destinazione degli Stati membri dclle Comunitè europee.
    en van India naar de Lid-Staren van dc Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
    og udfores tra Indien til De europ.viske Faelles|jkabers^medlemsstater.^
    nai ooi éfayovTai anó tnv Ivöia npÓQ xa KpdxTj y.é \T) xfiv
                                                           Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    1 . Name and address ot exporter in India                                        . .
    1 . Nom cr adresse de rexportareur en Inde                                                    *
    1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Indieif
    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in India
   1 . Naam en adres van de exporteur in India
    1 . Navn og adresse på eksportøren i Indien
    1 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ έζαγωγέως στην                                    Ινδία
   2.   Name and address of importerin a Member State of the European Communities
   2.   Xom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés europpeunes
   2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
   2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro deile Comuniti europee
   2.   Naam en adres van de importeur in een 'l.id-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2.   Navn og adresse pa importeren : en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater
    2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τ©ν
   3. Port or airport of dispatch                        ;              EÛpû>7iaï HfiSv KOI VOTT]T(I)V
   3 . Port ou aéroporc d'embarquement '
   3. Verladehafen oder Verladeflughafen
   3 . Porto o aeroporto d'imbarco
   3. Haven of luchthaven van inlading
   3 . Lastehavn eller -lufthavn
    3 . Λιμάνι η αεροδρομιο αποστολές                                                               · ··■
   4. Ship                                                                 .   t '        ' ■ ' ■
   4. Bateau                                                                    ,
   4. Schiff
 ■ 4. Nave
   4. Schip
   4. Skib
    Η . Πλοίο                                    .
   5. Bill of lading (date)
   5 . Connaissement (date)
; 5. Konnossement (Datum)
   5. Polizza di carico (data)
   5. Datum connossement
   5. Konnossement (dato)
         Φορτωτ ική(ημερομηνία )
   6.   Port or airport of destination
   6.   Port ou aéroport de destination
   6.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
   6.   Porto o aeroporto di destinazione                      > • •
   6.   Haven of luchthaven van bestemming           * >
   6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 6 , Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
   7. Member State of destination                                     '
   7. Etat membre de destination
   7. Bestimmungsmitglicdst^at
   7. Stato membro destinatario
   7. Lid-Staat van bestemming                 •                             ^
   7, Β«5ί€ΓηΠΊ€ΐ$05Γη€€ΐΐ€Γη55[3:
  7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                     - 10 -
                 s
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Orc und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse      .   ,
Τοπος και ημερομηνία εκδόσεως
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme emetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος                      ΟργανισμοΟ
                                                                       (Signature of officer responsible)
                                                                          (Signature du retponsable)
                                                                   (Unterschrift des Zeichnung* berechtigten)
                                                                            (Firma dell'incaricato)
                                                              (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                  (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd   ( Yltoypttipr) TOO ap]io6tO*0
 ---pagebreak---                                                                        Description of products
                             Pack age
                                                        , CCT
> Serial No                                             heading              Description of goods                 Detailed description           Quantity       Weight
                     Marks           Number                             (Common Customs Tariff)                         of products                             in kg
                                                           No
                        and             and
                   numbers            nature
                                                                   "         ·                                                                 ·              "    »      ■
                                                 «                     Description des produits
                                                                                                                   •  '
                               Colis
                                                  Numéro du tarif
   Numéro                                               douanier      Désignation des marchandises                Description détaillée          Nombre
                                                                                                                                                                 Poids
   d' ordre        Marques            Nombre
                                                        commun '
                                                                          (tarif douanier commun)                       des produits                            en kg
                         et              et
                   numéros             nature  ^
                                                          /
                                                                        Beschreibung der Waren
                            Packstücke
                                                     Nummer des
  Laufende                                                                     Warenbezeichnung                   Genaue Beschreibung                           Gewicht
                                       Anzahl
                                                    Gemeinsamen                                                                                   - Anzahl
   Nummer           Zeidien
                                                        Zolltarifs         (Gemeinsamer Zolltarif)                       der Waren                               in kg
                        und             und
                   Nummern               Art
                                                      1
                                                                        Descrizione dei prodotti
                               Colli
                                                     Numero della
   Numero
                                                   tariffa doganale        designazione delle merci               Descrizione dettagliata         Quantität
                                                                                                                                                                   Peso
   d'ordine          Marche           Quantità           eeftnune
                                                                         (Tariffa doganale comune)                       dei prodotti                             in kg
                          e               e
                     numeri            natura
                                                                     Omschrijving van de produkten
                               Colli
     Volg-
                                                      Post van het     Omfthriiving van de goederen                      Nauwkeurige                            Gewicht
                                                   gemeenschappe-      volgens net gemeenschappelijk                     omschrijving               Cantal
   nummer         . Merken             Aantal-                                                                                                                    in kg
                         en               en
                                                   lijk douanetarief             - douanetarief ·«                   van de produkten
                    nummers             soort
                                                                       Beskrivelse af produkterne
                                Kolli
                                                        Pós . i den
     Løbe-                                                 faciles
                                                                                  Varebeskrivelse                     Nøje beskrivelse              Mengde        'Vargt
    nummer           Merker             Antal                                  (den feiles toldtarif)                   af produkterne                               i kg
                                                         toldtarif                                       •
                          og              og
                        numre             art
                                                                            * c:iYn.vr<i TFL »/ LIT*» .OU ^ T -UV
                                  ■
                              ¿¿ μα
                                                                        «¿¿•κ ïCv ¿ '»-υ ./ ciruirjv              ..CKTOUt'nC -. C^fcY'O · **■        Ποοίτης
              -"- cía                                     oiV/ G            ( XObtfÓ M           Vt0                    T'Zv ^« toultëiv                 tjv            ¿άοος
                                                    -..OUOAO.YÍ ow
                 χ - 1,
            '.-/ te - oí .
                                                                                                                                                     TC*a^íwv               Λ
                                                                                                                                                                            ~ I
       '
                                    et - oc                                                                                                                             χ.    I
 ---pagebreak---                                                                 - 12 -
                  ANNEX 11 – ANNEXE 11 – ANHANG 11 – ALLEGATO 11 – B1JLAGE 11 – B1LAG 11
                                               ! - ίίΑί'Λ 1-ΊΪΙΜΛ II .
                   CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                  CERTIF1CAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FA1TS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                    BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                     CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI ARTICOLI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS,
                  ^ΕΚΤIΡIΚΑΤ νΕΟΚΟΚΕΝΟΕ νΐ5$Ε ΚυΝ5ΤΗΑΝϋν/ΕΚΚ5ΡΚΟθυΚΤΕΚ ( ΗΑΝϋΙ«ΑΡΤ5)
' ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΐίΡΟΙΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ■ ( ΗΑΝΰΙΟΗΑΡΤ 5 )
                                                            No ..........
                                                            No ......... .
                                                            Nr. .
                                                            Ν
                                                            Nr.
                                                           ,ΝΓ. .........
                                                            Ap 1 6 • • • •
                                                                      ••...«•
                                                 * '
  Jhe Government of Pakistan
  Le gouvernement du Pakistan                                                  \
  Die Regierung Pakistans
  I] governo del Pakistan
  De Regering van Pakistan
  Pakistans
    ^ tr Tf
              regering
              « /               m   -r        ./
                                                     '                         ^
      Η Κυβέρνηση τοΟ Ιιακιστάν
  Ministry of Commerce " ,
  Export Promotion Bureau
  certifies that the consignment described below includes only
  certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
  bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
  attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
   πιστοποιεί οτι ή αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
  handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                  aitOHXe l(JT IK<&
  des produits faits à la main par l'artisanat rural,
  in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
  degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale,
  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
  kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,            *
 • προϊόντα χειροποίητα άπδ οικοτεχνίτες
  that the products are of Pakistan manufacture,
  que les produits sont de fabrication pakistanaise,                                                 ' . 1
  daG diese Waren in Pakistan hergestellt sind
  che i prodotti sono di fabbricazione pachistana                     .
  dat deze produkten van Pakistaans fabrikaat zijn,
  at produkterne er af pakistansk fabrikat,
   οτι τα προϊόντα είναι πακιστανικής κατασκευής
  and exported from Pakistan to the Member States of the European Communities.
      sont exportés du Pakistan à destination des États membres des Communautés européennes.
  und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
  e sono esportati dai Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Pakistan naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
  og udføres fra Pakistan til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
   καί οτι ες άγονται από τδ : ο.ηιαχ'.ν τ:ρό~ τ <*. * ρ"τη ν·έλη τΟν 'ΐυρωπαϊν.Ον
                                                                                             Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                            - 13 -
1 . Name and address of exporter in Pakistan
1. Nom et adresse de l'exportateur au Pakistan
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Pakistan
1. Nome e indirizzo dell'esportatore in Pakistan
1 . Naam en adres van de exporteur in Pakistan
1. Navn og adresse på eksportøren i Pakistan
1 . "Ονομα καί διεύθυνση τοϋ εξαγωγέως στό Πακιστάν
2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.  Nom et adresse de l'impqrtateur dgns un Etat membre des Communautés curopéenncs
2.  Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunitè europee
2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
2 . / Ονομα χαί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τδν
                                                                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
3. Port or airport of dispatch                     ■    %
3.  Port ou aéroport d'embarquement
3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
3.  Porto o aeroporto d'imbarco
3.  Haven of luchthaven van inlading
3.  Ι4$(εη&νη €ΐ1« -ηικηανη             ί                                           ' ,
      Λιμάνι η αεροδρόμιο άποστολί|ς
4. Ship
4. Bateau
4. Schiff                                                                                 '
                                                                                              /
4. Nave
4. Schip                                                                                        .
4. Skib
4 . ΓΙλοιο
5 . Bill of lading (date)                                                       ,
5. Connaissement (date)
5 . Konnossement ( Datum)                             *                                 >
5. Polizza di carico (data)
5 . Datum connossemcnt
5. Konnossemcnt (dato)
5 . Οορτωτική(ημερομηνία )
 o. Port or airport of destination
 6. Port ou aéroport de destination
 6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
 6. Porto o aeroporto di destinazione .
 6. Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
6 . Λιμάνι η άεροδρόμιό προορισμοί)
                             l
 7. Member State of destination                                               %
7. Etat membre de destination        f
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Suro membro destinatario                                    *
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat                                            ^
7 . Κράτος μέλοΛ προορισμοΟ
 Place and date of issue                                               •          '         -     1
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
   ϊόλος >[■;:[ ημερομηνία εκδόσεως
 ---pagebreak---                                                14
Seal ot issuing body
Cachec de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behorde
Timbro dell'organismo emittente
Stempel van de met de afgiftebelaste instantié
Den udstedende myndigheds stempel
 2tppayt6a TOO ÅH&C&OVTOQ 'OpyavKJuoO
                                                          (Signature of officer responsible }
                                                              (Signature du responsable}
                                                      (Unterschrift des Zeichnung* berechtigten)
                                                                (Firma dell'incaricato)
                                                  (Handtekening van de veraritwoordelijke ambtenaar;
                                                      (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Export Promotion Bureau
                                                    ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                       - 15 -
                                                                           Description of products
                                                                                                                           -
                                  Package
                                                              CCT
        Serial No                                          heading             Description of goods         Detailed description              Weight
                         Mark«              Number                         (Common Customs Tariff)                of products     Quantity     in kg
                                                               No
                            and               and
                        numbers              nature
                                                                          Description des produits
                                      Colis·                                                               •
                                                     Numéro du tarif
         Numéro                                                          Designation des marchandises       Description détaillée              Poids
                                                           douanier                                                               Nombre
         d'ordre       Marques              Nombre                          (t.irif doüanier commun )             des produits                 en kg
                                                           commun
                             et                et
                       numéros               nature
                                                                          Beschreibung der Waren
                                fackstücke                                                                            -
                                                        Nummer des
        Laufende                                                                Warenbezeichnung           Genaue Beschreibung                Gewicht
                                                       Gemeinsamen                                                                 Anzahl
        Nummer          Zeichen              Anzahl                         (Gemeinsamer Zolltarif)                der Waren                   in kg
                                                           Zolltarifs
                            und               und
                       Nummern                Art
                                                                        . Descrizione dei prodotti
                                      Colli
                                                       Numero della
        Numero
                                                      tariffa doganale      Designazione delle merci      Descrizione dettagliata Quantità
                                                                                                                                                Peso
        d'ordine        Marche              Quantità       cøtnune
                                                                           (Tariffa doganale comune)              dei prodotti                 in kg
                             e                  e
                         numeri              naturi
                                                                       Omschrijving van de produkten
                     1    '
           \
                                      Colli                                                                                                      -
                                                        Post van het     Omschrijving van de goederen            Nauwkeurige                  Gewicht
          Volg-                                                                                                  omschrijving      Aantal
        nummer          Merken               Aantal  gemeenschappe-      volgens net gemeenschappelijk                                         in kg
                                                     lijk douanetarief              douanetarief \        . van de produkten
                            en                 en
                       nummert               soort
                                                                         Beskrivelse af produkterne
                                      Kolli
                                                          Pos . i den
          Lebe-
                                                             fxllea
                                                                                   Varebeskrivelse      *      Neje beskrivelse   Mengde       Vegt
        nummer          Mxrker               Antal
                                                           toldtarif           (den telles toldtarif)           tf produkterne                  ¡kg
                                                                                                      •
                            og                 og
                         numre                « ft
                                                                             i.criYoi :^ tôv vv
                                  ¿¿ ua
                                                                                                                                                   TCToav .
  ,» w<wv                          1 ,                   . Λ' ΟΛ τοΟ      -¿ vee tCv cu-o < u-;átu»          .»CttOUCø'.C             Ποσδτης        uctoa
'iptûwôç           - v¿cta         I                        . divoO           ( Κοινό &.*(>uoA¿rto ,               tliv vwiøultwv         *Öv        όάύος
                  1.Ì.IÒUOÌ
                                   j1                                                                                                                  jf
                                                                                                                                                     * We .
 ---pagebreak---                                                                   - 16 --
                    ANNFX III – ANNEXE 111 – ANHANG III -- ALLEGATO III – BIJLAGE III – BILAG III
                                                     - i ; •. P'.lTIiH:. III
                   CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                     BESCHEINIGUNG FÜR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                     CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
     ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑώΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΰΐσΐΐΑΡΤΒ )
                                                              No
                                                              No       '     :..
     . ,
                                                              Nr
                                                               Αριθ....· ..
                                                                                                  »
   Tlie Government of Thailand
■ Le gouvernement de la Thailande
   Die Regicrung Thailands
   II governo della Tailandia
   De Regering van Thailand
  Thailands regering
     Η Κυβέρνηση τής Ταϊλάνδης
   Ministry of Commerce                  i
   Department of Foreign Trade
  certifies that the consignment described below includes only
  certifie qué l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
  bescheinigt ., daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente                 ■ «
  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
  attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 πιστοποιεί οτι η αποστολή με την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
  handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                     anOxX-E lOTlHa
  des produits faits a la main par l'artisanat rural,
  in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt.
  dei prodotti tatti a mano dall'artigianato rurale,
  produkten bevat wclke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
  kunsthåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
 προϊόντα χειροποίητα απδ οίκοτεχνίτες
  that the products are of Thail manufacture,
  que les produits sont de fabrication thailandaise,
  dal? dicsc Waren in Thailand hergestellt sind                                               ,
  che i prodotti sono di fabbricazione tailandese
  dat deze produkten van Thailand* fabrikaat zijn,
  at produkterne er af thailandsk fabrikat.
  . OTi- xd TtpoïôvTa eivai xaTaOHevf)ç t^ç TaïÀàvÔT)ç
• and exportcd from Thailand to the Mcmber States of the European Communities.
 et sont exportés de la Thaïlande à destination des Etats membres des.Communautés européennes,
   und aus Thailand nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefùhrt werden.
  e sono esportati dalla Tailandia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.    •   -
   en van Thailand naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
  og udfores fra Thailand til De europziske Faellesskabers medlemsstater.
     κοί οτι έζάγοντ^ι άπδ την Ταϊλάνδη πρδς τά Κράτη μέλη τΰν
                                                                          ΙίύρωπαΙ'χΟν Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                           - 17 -
     1 . Name and address of exporter in Thailand
     1 . Nom et adresse de ( exportateur en Thaïlande
     1 . Name und Anschrift des Ausführers in Thailand
     1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Tailandia
     l . Naam en adres van de exporteur in Thailand
     1 . Navn og adresse på eksportøren i Thailand
      1 . ' Ονομα και διεύθυνση τοϋ έξαγωγέως στη Ταϊλάνδη
     2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
  , 1.   Nom et adresse de 1'importateur dans un Etat membre des Communautcs européennes
     2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Micgliedstaat der Europaischen Gcmeinschaften
     2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
     2.  Naam en adres' van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
     2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
     24 ■"Ονομα καί διεύθυνση τοΰ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος των
     3. Port or airport of dispatch                   \        Eupumaïxffiv KoiVOT^TWV
     3.  Port ou aéroport d'embarquement
     3.  Verladehafen oder Vcrladeflughafen                                                      '
     3.  Porto o aeroporto d'imbarco
     3.  Haven of luchthaven van inlading
     3. Lastehavn eller -lufthavn
     3· Λιμάνι ή αεροδρομιο αποστολές
   . 4. Ship                 '             '
     4 . Bateau
     4 . Schiff
     4. Nave
     4 . Schip                       *                                                         ,
     4. Skib
            ίιλοϊο
     5 . Bill of lading (date)
     5. Connaissement (date)
     5 . Konnossement ( Datum )
     5 . Polizza dì c.irico (data )
     5 . Datum connossement
     5 . Konnossement (dato)                                                       . '
      5· Φορτωτική(ημερομηνία )
     6. Port or airport of destination
     6. Port ou aéroport de destination
     6. Bestimmungshafen oder ßesnmmungsflughafen           *    .
     6. Porto t> aeroporto di destinazione
     6. Haven of luchthaven van bestemming
     6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn                           »
      6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
     7. Membcr State of destination                                                                '
     7. Etat, membre de destination
     7. Bestimmungsmitgliedstaat                 ''
     7. Stato membro destinatario
     7. Lid-Staat van bestemming               , -
     7. Bestemmelsesmedlemsstat
• 7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ                                                   ,
     Place and date of issue                                           *
     Lieu et date d'émission
     Ort und Datum der Ausstellung
     Luogo e data di emissione
     Plaats en datum van afgifte
     Sted og dato ror udstedelse                    . .L
      Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
 ---pagebreak---                                                     - 18
Seal of issuing bodv
Cachet de l'organisme emctteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος                     ΟργανισμοΟ
                                                                        (Signature of officer responsible)
                                                                            (Signature du responsable)
                                                            \       (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                               (Firma dell' incaricato)
                                                                (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                    (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
ϋηκηηΜαίΡοκνιΤη*                                         ".   _   ( Υπογραφή τοΟ άρμοδ ίου )
*
 ---pagebreak---                                                                                         - 19 -
                                                                        Description of products
                            Package
                                                           CCT
  Serial No                                      >      heading              Description of goods            Detailed description                             Weight
                     Markt!         Number                              ( Common Customs Tariff)                     of products                Quantity      ìa kg
                       •nd             «nd                  No.
  'I                number·          nature
                                                                        Description des produits
                             Coli »                                                                        •
                                                   Numéro du tarif
   Numéro                                               douanier       Désignation des marchandises          Description détaillée               Nombre
                                                                                                                                                               Poids
    d' ordre        Marques         Nombre                                 (tarif douanier commun )                  des produits                              en kg
                                                        commun
                        et               et    .
                    numéro·          nature
           . -    >                          ,                '                       t
                                                                        Beschreibung der Waren
                           Packstücke                                                   -    ■
                                                     Nummer des
   Laufende
                                                    Gemeinsamen                Warenbezeichnung              Genaue Beschreibung                  Anzahl
                                                                                                                                                              Gewicht
   Nummer            Zeichen         Anzahl                                 (Gemeinsamer Zolltarif)                    der Waren                                in kg
                                                        Zolltarifs
                       und              und
                    Nummern             Art
                                                                                                                                                                       -
.    . -
                                                                         Descrizione dei prodotti
                                                                                                                                             - ■
                                                                                                                                       .   %
                                                                                                              •   ·
                              Colli
                                                     Numero della
    Numero                                                                  Desianazione delle merci         Descrizione dettagliata                              Peso
   d'ordine          Marche         Quantité       tariffa doganale       (Tariffa doganale comune)                   dei prodotti               Quantité·       in kg
                                                         ccrtnune
                         e                e
                     numeri
                                                                                               f
                                      natura
                                                                     Omschrijving van de produkten
                              Colli
                                                      Post van het     Omschrijving van de goederen                  Nauwkeurige                              Gewicht
      Volg-                                        gemeenschappe-      volgens net gemeenschappelijk                  omschrijving       »        Aantal
    nummer           Merken           Aantal                                                                                                                     in kg
                        en               en
                                                   lijk douanetarief                 douanetarief.               van de Produkten
                    nummert            •oort
                                                                  "  - Beskrivelse af produkterne
                                                                                                                                    /
                              Kolli
                                                        Pos . i den
      Lebe-                                                                        Varebeskrivelse                  Nøje beskrivelse                              Vargt
                                                           falles                                                                                Mengde            "g
    nummer           Merker            Antal             toldtarif             (den fælle· toldtarif)               af produkterne
                        og               og                                                           •
                      numre              art
                                                                                                                                                            ι
                                                                                 > iynai/A Tflv VévOulttov
                                                                                                                                                                    Tc toq-
                                                      i»Ai3Tl tOØ                    tCv ¿ urooCun&Twv        .'.c ut out        -.c kro-øf          nooôt^c          uetea
                --¿ eta                                  . mvoø              i Κοινό âiOU'»X6Yto ,                    tCv V(010U*TWtf                  tflv           ΰάοος
                 Ubi                •tai            M-iøuoXoytov
               loièuot            tii-Ot                                                                                                                              X-\>C .
 ---pagebreak---                                                                 - 20 -
                  ANNF.X IV – ANNFXI . IV – ANHANG IV – ALLFGATO IV – BIJLAGE IV – BILAG IV
                                                   - ΠΛΡΛΡΓΗΚ /,
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG Ft)R BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELAT1VO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
 CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                 CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
 niSTOliOIHTIKq OZON ÅfiOPA OPIZMENA JiPOIONTA XEIPOTEXNIAE ( HANDICRAFTS )
                                                           No
                                                           Νο
                                                           Nr
     i                                                     N
                                                           Nr. .
                                                          .Nr. •
                                                           Αριθ
 The Government of Indonesia
 Le gouvernement d'lndon^sie
 Die Regierung Indonesiens                                          • - ,
 Il governo dell' Indonesia
 Dc Regering van Indonesié                                                                v
 Indonesiens regering                                                                                  v
    Ιί Κυβέρνηση της                 Ινδονησίας
 Department of Trade and Cooperatives                                                                    ,
 Ministère du commerce et des coopératives
  Ministerium für Handel und Genossenschaften
 Ministero del commercio e delle cooperative
  Ministerie van Handel en Coöperatieven
  Ministeriet for Handel og Kooperativer
    Υπουργείο ^Εμπορίου και ΣυνεργατισμΟν
 certifies that the consignment described below includes only
  certifie que l'envoi décrit ci-apres contient exclusivement
  bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich                         ''
  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
  attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder                           ' . *
 πιστοποιεί ΟΌΙ η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
  handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,              (XTCOH\E 10T IH&
  des produits faits à la main par l'artisanat rural,
  in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
  dei prodotti fatti a mano dall' artigianato rurale,
  produkten bev.it welke ten plattclande mer handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
  kunsihåndvxrksprodukrer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 προϊόν.τα χειροποίητα απδ οίκοτεχνίτες
  that the products are of Indonesian manufacrure,
  que les produits sont de fnbrication indonésienne,
  dafi dicsc Waren in Indonesien hergestcllt sind
  che i prodotti sono di fabbricazione indoncsiana
* dar deze produktcn van Indonesisch fabrikaat zijn,      ' '
  ut produkternc er af indonesisk fabrikat,
    οτι τά πρϊδντα είναι κατασκευές τί|ς 'ϊνδονησίας
 ---pagebreak---                                                             - 21 -
  and exported from Indonesia to the Member States of the European Communities.
  et sont exportes de l'Indonésie à destination des Etats membres des Communautés européennes.
  und aus Indonesien nach den Mitgliedstanten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden .-
  e sono esportati dall'Indonesia a destina/ione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Indonesië naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
  og udføres fra Indonesien til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
   καί οτι εξάγονται, από την                      Ινδονησία πρός τά Κράτη μέλη των
  ,              , ,.        ,           , .                              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
  1 . Name and address of exporter in Indonesia
  1 . Nom et adresse de l'exportateur en Indonésie
  1 . Name und Anschrift des Ausfuhrers in Indonesien
  1 . Nomee indirizzo dell'esportatore in Indonesia
  1. Naam en adres van de exporteur in Indonesië
  1. Navn og adresse på eksportøren i Indonesien                          ,
   1 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ έζαγωγέως στην 'ΐνδονησία
  2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
  2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Êtat membre des Communautcs européennes
  2.  Name und An schrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Eiiropüischen Gemeinschaften
  2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro del le Comunita europee
  2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.  Navn og adresse pa importeren i en af De europa:iske Fxllesskabers medlemsstater .
  2 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τών Ευρωπαϊκών
                                                                                            Κοινοτήτων
  3. Port or airport of dispatch
  3.  Port ou aéroport d'embarquement
  3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
  3.  Porto o aeroporto d'imbarco                                 ^
  3.  Haven of luchthaven van inlading
  3. Lastehavn eller - lufthavn                                         .
  3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
  4. Ship
  4 . Bateau.
  4. Schiff ■
  4 . Nave
  4. Schip
  4. Skib                                 *
   4- » n \ oio
  5. Bill of lading (date)
  5. Connaissement (date) '
  5. Konnossement (Datum)                                             ~
. 5 . Polizza di carico (data)
  5. Datum connossement                                                     » -
  5. Konnossement (dato)                                       '    *
 5· Φορτωτική(ημερομη νια )
  6. Port or airport of destination
  6. Port ou aéroport de destination
  6. Bestimmungshafen oder Be&timmungsflughafen
  6. Porto o aeropòrto di destinazione                           '
  6. Haven of luchthaven van bestemming
  6. Bestemmelseshavn dier -lufthavn
    6 . Λιμάνι ή αεροδρόμιο προορισμοΟ
   7. Member State of destination                                         *'
, 7. htnt membre de destination                                                                    «
   7. Bcstimmungsmitgliedstaat                       *                             ,
   7. Stato membro destinatario
   7. Lid-Staat van bestemming
   7. Bestemmelscsmcdlemsstar                          *
    7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 ---pagebreak--- Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Dntum der Ausstellung ■>
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 Tonoc nat rj)iepo}LT)VLa' enfiåcreuQ
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde               *
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
  Σφραγίδα τοΟ έκδρδοντος οργάνισμοΟ ·
                                                            (Signature of officer responsible)
                                                                (Signature du responsable)
                                                        (Unterschrift des Zeichmingsberechtigten)
                                                                  ( Firma dell' incaricato)
                                                  (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                       (Hen ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                      ( Υπογραφή τοϋ άρνιοδίου )
 ---pagebreak---                                                                               - 23 -
                                                              Description of products
                       Package
                                                 CCT
Serial No                                      heading             Description of good*           Detailed description                       Weight
                Mark *           Number                        (Common Customs Tariff)                 of products             Quantity       in kg
                                                  No
                  and               tnd
              numbers        •   nature
                                                                                                                                   <
                                                              Description des produits
                                                                                                •
                        Colis
                                          Numéro du tarif
Numéro                                        douanier       Designation des marchandises         Description détaillée                       Poids
                                 Nombre                                                                                        Nombre
 d' ordre     Marques                         commun
                                                                 (tarif douanier commun)               des produits                           en kg
                   et                et
              numéros             nature
                                                               Beschreibung der Waren
                      Packstücke                                                                   ι                                       -
                                            Nummer des
Laufende                                                             Warenbezeichnung             Genaue Beschreibung                        Gewicht
                                  Anzahl   Gemeinsamen                                                                          Antahl
Nummer         Zeichen
                                               Zolltarifs .       (Gemeinsamer Zolltarif)               der Waren                              in kg
                  und               und
              Nummern                Art
                                                                                              i
                                                               Descrizione dei prodotti '
                         Colli
                                            Numero della
 Numero
                                          tariffa doganale        Designazione delle merci        Descrizione dettagliata                        Peso
 d'ordine       Marche           Quantità                       (Tariffa doganale comune)               dei prodotti            Quantità        in kg
                                                cdtnune
                    e                 c
                numeri             natura
                                                            Omschrijving van de produkten
                         Co Ili
   Volg-
                                             Post van het     Omschrijving van de goederen             Nauwkeurige
                                                                                                                                 Aantal
                                                                                                                                             Gewicht
 nummer         Merken             Aantal gemeenschappe-      volgens net gemeenschappelijk             omschrijving                            in kg
                                          lijk douanetarief              douanetarief                van de produkten
                   en                en
               nummers              soort
                               i
                                                             Beskrivelse tf produkterne
                          Kolli
                                               Pos. t den
   Lobe-                                          feiles
                                                                        Varebeskrivelse               Noje beskrivelse          Mengde           Vargt
 nummer         Merker              Antal
                                                toldtarif            (den feiles toldtarif) ,         af produkterne                              ¡ kg
                   og                og
                numre                art
                                                                               ') fùv
                        à(U«l
                                                                                                                                                    7«τοα·τ
                                             . \       toO         t>o * tGv cu'OjCU'.tdTtfv            : oucn*C          « f,                        AC tOO
                            •OVt-OC            .. CiVoO            '.Keiv6 ûtauoXwytO /                 t£v V<*AOU-tWV               ■ TÖV            ¿¿ οος
             Μ -I                « at       - IOUOXOYCOU                                                                          tc-l .                  if
                                  τ
          Ι.,ιένοί                                                                                                                                     < oro .
 ---pagebreak---                                                              - 24 -
                   ANNEX V – ANNEXE V – ANHANG V – ALLEGATO V – BIJLAGE V – BILAG V
                                                 - II A PÀPTKKU
                CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FA1TS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FUR BEST1MMTE HANDGEARBEITETE WARF.N (HANDICRAFTS)                       .
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
                 »
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEIDf VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
               CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS)
   IlIiiTOIlOIHTIKO 02 OW ASOPA . OPIEMJLNA I1P0I0NTA XEIPOT^XNIAS ( HANDICRAFTS .)
                                  <                       No
                                                         Ν°              , .
                                                         Nr.
                                                         Ν
                                                         Nr
                                                         Nr. .......
   * _                                                     Ap kÔt • I I
The Government of the Philippines
Le gouvernement des Philippines
Die Regierung der Philippinen
II governo deile Filippine
De Regering van de Filippi jncn
Philippinernes regering                                                                 '    '• ,
   Η Κυβέρνηση τδν Φιλιππινών                                                      \
Department of Commerce and Industry                                                  '
National Cottage Industries Development Authority (NACIDA)
certifies that the consignment described below includes only                                           ^
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement                               l'
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente                                 H
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfo^ beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
πιστοποιεί οτι ή αποστολή με την κατωτέρω περιγραφή περιέχει,
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,              <XKO H A.€ LOT I Ha
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale.
 produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
 kunsthåndværksprodukter fremstillet       landsbyhåndværkere,
  προϊόντα χειροποίητα απο οίκοτεχνιτες
 that the products are of Philippine manufacture,
 que les produits sont de fabrication philippine,
 daß diese Waren in den Philippinen hergestellt sind
 die i prodotti sono di fabbricazione filippina
 dat deze produkten van Filippijns fabrikaat zijn,
 atprodukrerne er af Dhilippinsl^. fabrikat,
   οτι τα προϊόντα είναι κατασκευής τδν ΦιλιππινΛν                                                   \
 and exported from the Philippines to the Member States of the European Communities.
 et sont exportes des Philippines à destination des Etats membres des Communautés européennes,
 und von den Philippinen nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefùhrt werden.
 e sono esportati dalle Filippine a destinazione degli Stati membri delie Comunità europee.
 en van de Filippijnen naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden gcëxporteerd.
 og udferes fra Philippinerne til De eurobeiske Fcllesskabers medlemsstater.     -
  κα£ ότι έζ&γονται άπδ τίς Φιλιππίνες πρδς τά Κράτη μέλη τΟν
                                                                      ΕυρωπαϊκΟυ Κοινοτήτων -
 ---pagebreak---                                                           - 25 -
  1.  Name and address of exporter in the Philippines
  1.  Nom et adresse de l'exportateur aux Philippines                                     x
  1.  Natile und Anschrift des Ausfiihrers in den Philippinen
  1.  Nome e indirizzo dell'esportatore nelle Filippine
  1.  Naam en adrcs van de exporreur in de Filippijnen
  t.  Navn og adresse på eksportøren pa Philippinerne                                  "      ,
 1.       Ονομα καί διεύθυνση του εξαγωγέως στίς Φιλιππίνες
  2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
  2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Êtat membre des Communautés européenncs
  2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat dei Europaischen Gcmcinschaften
 2.   Nome e indirizzo dell'importatorc in uno Stato membro delle Comunita europee
  2.  Naam en adres' van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2. Navn og adressc pa importeren i en af De europxiske Fsellesskabers medlemsstatcr
 2.       Ονομα καί διεύθυνση τοϋ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΰν
                                                           ΕυρωπαϊκΟν Κοινοτήτων
  3. Port or airport of dispatch
  3.  Port ou aéroport d'embarquement
  3.  Verladelufen oder Verladeflughafen
  3.  Porto o aeroporto d'imbarco
  3.  Haven of luchthaven van inlading
  3. Lastehavn eller -lufthavn
   3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
  4. Ship
  4 . Bateau
  4. Schiff
  4 . Nave
  4. Schip
  4 . Skib
   Η· . Πλοίο
  5 . Bill of lading (date)                                           '
  5. Connaissement (date)
  5. Konnossement (Datum)
  5 . Polizza di carico (data)
  5. Datum connossement
  5. Konnossement (dato)
   5· Φορτωτική(ημερομην£α )
  6.  Port or airport of destination
  6.  Port ou aéroport de destination
  6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  6.  Porto o aeroporto di destinazione'
  6.  Haven of luchthaven van bestemming
  6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn                          *
   6 . Λιμάνι ί) αεροδρόμιο προορισμοΟ
  7. Member State of destination
  7. Etat membre de destination                      ,
  7. Bestimmungsmitgliedstaat
  7. Stato membro destinatario
  7. Lid-Staat van bestemming
  7. Bestemmelsesmedlemsstat ,
   7· Κράτος μέλος προορισμοΟ                           ~
  Place and date of issue
  Lieu et date d'émission                                                                       .
  Ort und Datum der Ausstellung
   Luogo e data di emissione
   Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
> ϊοπος και ημερομηνία εκδόσεως
 ---pagebreak---                                                           - 26 -
     Seal of issning body
     Cachet dc ('organisme émetteur -
     Stempel der ausstellcnden Behörde .
   i Timbro delrufficio emittent«
     Stempel van de rnet de afgifte belaste instantie
  • Den udstedende myndigheds stempel
      £(ppavC6a xoO inbibovxoQ épyavicjtoO
                                                                          (Signature of officer responsible)
                                                                              (Signature du responsable)
                                                                      (Unterschrift de» Ztfcnnungsberechtigten)
                                                                                 (firma dell' incaricato)
\               •                                                                      ■
         i                               v            .      .
                                                                  (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                      (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                     •ν
                                                                    ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
                        (
     National Cottage Industry Development Authority (NAC1DA) • *
 ---pagebreak---                                                                                               - 27 -
                                                                          Description of products
              . ·  .
                                   Factige
                                                             CCT
        Serial No                                          heading             Description of goods               Detailed description                   Weight
                          Marks            Number                          (Common Cuitoms Tariff)                     of products          Quantity     in kg
                            end '                              No
                                             and
                         numbers           nature
                                                                          Description des produits
                               .    Co is
                                                     Numéro du tarif
         Numéro                                                          Désignation des marchandises              Description détaillée                  Poids
                                                          douanier                                                                          Nombre
       - d'ordre         Marquet           Nombre                            (tarif douanier commun)             •     des produits                       en kg
                                                          commun
                             et               et
                         numéro·            nature
                     ...                        ;                       /                                (                        '
                                                                           Beschreibung der Waren
                                 Packs ikke
                                                        Nummer des
        Laufende
                                                       Gemeinsamen               Warenbezeichnung                 Genaue Beschreibung          Anzahl
                                                                                                                                                         Gewicht
         Nummer           Zeichen           Anzahl                            (Gemeinsamer Zolltarif)                   der Waren                          in kg
                            und              und           Zolltarifs
                        Nummern
                                                                           Descrizione dei prodotti
                                    Colli
                                                        Numero della
         Numero
                                                      tariffa doganale        Designazione delle merci           Descrizione dettagliata     Quantità
                                                                                                                                                             Peso
         d'ordine         Marche           Quantità         comune
                                                                            (Tariffa doganale comune)                   dei prodotti                        in kg
                              e                e
                          numeri            natura
                                                                       Omschrijving van de produkteil
                                     Colli
           Volg-
                                                         Post van het     Omschrijving van de goederen                 Nauwkeurige                       Gewicht
         nummer           Merken            Aantal    gemeenschappe-      volgen» het gemeenschappelijk                omschrijving            Aantal
                                                                                                                                                            in kg
                             en               en
                                                     lijk douanetarief               douanetarief                   van de predukten
                         nummert             •oort
                                                                         Beskrivelse af produkterne
                                     Kollj
                                                           Pos . i den
           Løbe-
                                                              farlles
                                                                                    Varebeskrivelse                   Neje beskrivelse        Mengde '       Vargt
         nummer           Merker             Antal          toldtarif            (den fælles roldtarif)      »        af produkterne                          i kg
                             og               OR
                           numre              art
                                                                                                                                             i
                                                                             c 'tYifirti tfflv uv .ou Itvv
                              . Aiu.i ·
                                                                                                                                                             TctoiY .
                                                                                                                                                    '
 Au£wv                           t                   .. λ' « τοΟ                   TC»« I? 1:;"». CU'.látttV   ..entoucr^c : í r, ι ν - τρ*     Λοαδτης
løvSit&C          ¿•uctfi        I      ks-it            ,: ιν.Ο             Fût »i ¿.0U3A¿YtO ,                     tûv                 1        túv           * i :ς
                     M.í         t                  - « C'-ολονίου                                                                             Tcuv* Cwv           •Λ
                                 1    Cfr.sc                                                                                                                    χ Λ».
 ---pagebreak---                                                                   - 28 -
                   ANNEX VI – ANNF.XE W -– ANHANG VI - ALLEGA TO VI – DI ILA CE VI – Bit.AG VI
                                                   - Ι1ΛΡΛ.ΡΓΗΜΑ
                   CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                    BESCHEINIGUNG Ft)R BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS ) .
                    CERTIFICATO RELAT1VO A TALUNI PRODOTT1 FATTI A MANO (HANDICRAFTS)                                *
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKFEN ( HANDICRAFTS)
                  ^ΕΚΠΡIΚΛΤ νΕϋΚΘΚΕΝΟΕ νΐ$5Ε ΚυΝ5ΤΗΑΝθνΛΚΚ5ΡίΙΟθυΚΤΕΚ ( ΗΑΝϋ^ΚΑΡΤδ )
    11ΙΣ0Π0ΙΗΤΙΚ0 ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΡΐσΗΑΡΤ3 )
                                            v                No                            ,            •
                                                             NO .
                                                             Nr
                                                             Ν                                            ·   ^   -
                                                             Nr.....          :
                                                             Nr
                                                              Αριθ . · . · .
  The Government of Iran                                                                          \         v
                                                        '                                                       i
  Le gouvernement de l'Iran                                                             t
  Die Regierung Irans                                                                                                   r
  Il governo dell' Iran                                        •
  De Regering van Iran
  Irans regering
   'Η Κυβέρνηση τ<ο0                  Ιράν                                      ι
  Ministry of Economy                                                                        .        –
  Ministère de l'economie
  Ministerium für Wirtschaft              1                                                      ^              •
  Ministero dell'economia
  Ministerie van Economische Zaken
  0 konomi ministeriet
    'YnoupyeCo OiKovouCac
  The Institute of Standards and Industrial Research in Iran ( 1SIRI )            <
  certifies that the consignment described below includes only
  certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
  bescheinigf, daG die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlielilich
  certifica che la partita descritta qui appresso contienc esclusivamente
  verklaart dat de hierna omschreven zeoding uitsluitend                                              ^
  attesterer, at den nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
   πιστοποιεί; οτι ή αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
  handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,           /_            . A hOk X c tOT
  des produits faits k la main par l'artisanat rural ,
  in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,                                                                , ,
  produkten bevat welke ten plattelande met hjndenarbcid in deliuisinduttrie 7ijn verkrejsen ,
  kunsthåndvzrksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
 npo't'SvTa \c iponoCrixa an6 oiKOTexvitec                                 ■           '4
  that the products are of Iranian manufacture,
  que les produits sont de fabrication iranienne*,                 .         •
  daß diese Waren im Iran hergestellt sind                i•
  che i prodotti .sono di fabbricazione iraniana,         '
- dat deze produkten van Iraans fabrikaat zijn,
  a^produktprne er iransk fabrikat, ,                                                               \
    οτι τα πριδντα είναι ιρανικής κατασκευής
 ---pagebreak---                                                       - 29 -
and exported from Iran to the Member States of the European Communities.
et sont exportés de l'Iran à destination des Etats membres des Communautés Européennes.
und aus dem Iran nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati dall'Iran a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
cn van Iran naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udføres fra Iran til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
     καί δτι εξάγονται άπό τδ                     Ιράν πρός τά Κράτη μέλη των
,1 .            , ,,       .       ' . ,
      Name and address of exporter in Iran    •             ■
                                                              . ΕύρωπαϊκΟν
                                                                   r-
                                                                                 Κοινοτήτων»
1 . Nom et adresse de l'exportateur en Iran
 1 . Name und Anschrift des Ausführers im Iran
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Iran
 1 . Naam en adres van de exporteur in Iran
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Iran
 1 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ έξαγωγέως στό 'ΐράν
 2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.    Nom et adresse de l'importateur dans un Êtat membre des Communautés européennes
2.    Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2.    Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
 2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.    Navn og adresse pi importeren i en af De europseiske Facllesskabers medlemsstater
2 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγώγέως αέ Κράτος μέλος τδν
 „ _                    /.      ι.                '        ΕυρωπαϊκΟν Κοινοτήτων
 3.   Port or airport of dispatch                               ^                       1
 3.   Port ou aeroport d'embarquement
 3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
 3.   Porto o aeroporto d'itnbarco
 3.   Haven of luchthaven van inlading
 3. Lastehavn eller -lufthavn
3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
 4. Ship
 4. Bateau
 4. Schiff
 4 . Nave
 4. Schip
 4. Skib
4 . Πλοίο
 5. Bill of lading (date)
 5. Connaissement (date)
 5. Konnossement (Datum)
 5. Polizza di carico (data)
 5 . Datum connossement
 5 . ΚοηηοίίεπιεηΙ (<3β(ο)
5· Φορτωτικη(ήμερομη νια )
 6.   Port or airport of destination
 6.   Port ou aéroport de destination
 6.   Bcstimmungshafen oder Bestimmungsfhighafen
 6.   Porto o aeroporto di destinazione
 6.   Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
 7. Member State of destination
 7. Etat membre de destination.
 7. Bcstimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid -Staat ran bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
7· Κράτος μέλος προοριΟμοΟ
 ---pagebreak---   I'lace and date of issuc
 Licu et date d'imicsion
 Ort und Datum tier Ausstellung
 Luogo e data di einissione
 Plaats en datiim van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
 Τόπος και ήμερομη νία εκδόσεως
 Seal of issuing body
 Cachet de 1'organisme émetteur
 Stempel der altsstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emittente
 Stempel van de met afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
- ZcppaYCóa TOÖ I HÓ C &OVTOQ èpYav >O >ioO
                                                                              (Signature of officer responsible)
                                                                                  (Signature du responsable)
                                                              0
                                                                          (Unterschrift des Zeicfcmingsberectmgrcn}
                                                                                   *(FirmA deirtnc.incaro)
                                                                     (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                          (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                t                      ( 'ϊπογραφή τοϋ αρμοδίου ι
  The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (I5IR1)
 ---pagebreak---                                                                            Description of products
                                 Pack .ige
                                                           CCT
         Serial Ho ·                                     heading                  Description of Roods       Detailed description                    Weight
                          Marks          Number                            (Common Customs Tariff)                  of products        Quantitf
                                                             No                                                                                       in kg
                            anti            and
                         numbers           nature                      ν
                                                                           Description des produits
                                  Co is
                                                   Numéro du tarif
          Numéro                                                          Designation des marchandises       Description détaillée                    Poids
                                                        douanier                                                                       ty o m lue
          d' ordre       Marques         Nombre                               ( tarif douanier, commun )            des produits                      en kg
                                                        commun
                             et               et
                         numéros           nature
                                                                           Beschreibung der Waren
                                Packs ücke                                                                                                             .
                                                     Nummer des
         Laufende                                                                   Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung                     Gewicht
                                                    Gemeinsamen                                                                          Anrahl
         Nummer           Zeidien          Anzahl                              (Gemeinsamer Zolltarif)                der Waren                        in kg
                            und
                                                         Zolltarifs
                                             und
                         Nummern             Art
                                                                             Descrizione det prodotti
                                   Co Di
                                                                                        t
                                                     Numero della
          Numero
                                                   tariffa doganale            Designazione delle merci      Descrizione dettagliata   Quantità
                                                                                                                                                         Peso
          d' ordine       Marche         Quantità         comune
                                                                             (Tariffa doganale comune)               dei prodotti                      in kg
                              e                e·
                          numeri           natura
                                                      /
                                                                       Omschrijving van de produktcn
                                   Colli
            Volg-
                                                      Post van het        Omsditiiving van de goederen              Nauwkeurige                      Gewicht
                                                   gemeen schappe-        volgens net gemeenschappelijk              omschrijving         Aantal
          nummer          Merken            Aantal                                                                                                      in kg
                             en               en
                                                   lijk douanetarief                   douanetarief               van de Produkten
                         nummert            soort
                                                                                                                                                              /
                                                                         • ■                                    ·                              1
                                                                          Beskrivelse af produkterne                                 *  "         '
                                   Kolli
                                                         Pos . i den
            Løbe-                                                                     Varebeskrivelse              Neje beskrivelse                     Vrgt
                                                            faciles
                                                                                                                   •I produkterne ■     Mengde           ■ k·
          nummer          Merker            Antal
                                                          toldtarif  ,             (den f*lle* toldtarif) %
                             og               <*
                           numre              art
l '                                                                            !.€ " iVOriTT TwV U<A.ØU*?'*V
                                 Αίμα                                                                                   '
                                                     «Λ 'on toO            A^OC tCv ¿ U-0 ¿ CU'ldfWV         .•.e*touerAç TCOIY;.·^         Ποθητής         úiioa
    ¿οιθμ&ς           Crrjcta                           ftOfr VOØ.              ! Kotv6 áiQuokiyio ,                tttV V«10U>TWV               τβν        οόοος
                     . *a(               *a <      « »auoXovtov                                                                            rcuxvíwv             Η
                    •l.nøtoot                                                                                                                               χλγ ο· ι
 ---pagebreak---                                                               - 32 -
            ANNEX VII – ANNEXE VII – ANHANG VII – ALLEGATO VII – BIJLAGE VII – BILAG VII
                                                  _   ΙΐΓ,ί'αΡϊϋίιΛ
              . CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                 BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS'
                CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE 1EPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
  niSOiiOIIITIKO OEON ASOPA OPIEMENA liPOIONTA XEIPOTEXNIAE ( HANDICRAFTS )
                                                             No
                                                             Ν°
                                                             Nr
                                                            Ν
                                                            Nr
                                                             Nr
                                                             Ap 1 6 • • •
The Government of Sri Lanka
Le gouvernement du Sri Lanka»
Die Regierung von Sri Lanka                                .
Il governo dello Sri Lanka
Dc Regering van Sri Lanka
Regeringen i Sri Lanka
    Η Κυβέρνηση του Σρι-Λανκα
Ministry of Rural Industrial Development
Department for Marketing and Export Promotion of Handicrafts of Sri Lanka
certities that the consignment dcscribed below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-apr£s contient exclusivement
bescheinigt, dal? die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
  πιστοποιεί δτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή . περιέχει
ΗιηεΙίθΓ3ί( ρηχίικκ (Η3η<Ιί»3ί($) οί (Ηε αηοεε ίηάυδίΓν,                        αποκλε ΙΟΧ ΐκά.
des produits faits i la main par l'artisanat rural ,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthandvaerksprodukter fremstillet af UndsbyhSndvaerkere,
   npoïóvTa xe tp07toCr| Ta. dito oinoTexvCTeQ
 that the products are manufactured in Sri Lanka,
 que les produits sont fabriqués au Sri Lanka ,
 daG diese Waren in Sri Lanka hergestellt sind
 che i pro^otti sono fabbricati nello Sri Lanka                       "
dat deze produkten in Sri Lanka vervaardigd zijn,
 at pcodukterne er fabrikeret i Sri Lanka ,
  δτι τά προϊόντα είναι κατασκευής τοΟ Σρι-Λάνκα
 and exported from Sri Lanka to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés de Sri Lanka à destination des Etats membres des Qommunautés européennes.
und aus Sri Lanka nach den Mftgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.     4'
 e sono esportati dallo Sri Lanka a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Sri Lanka naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udføres fra Sri Lanka dl De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
  ηαί οτι Εξάγοντας άτιό χδ ,,ρί-Λάνκα πρός χά. Κρ^.τη μέλη τ 0ν '.υρωπαΐ'χβν
                                                                                       Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                         - 33 -
1 . Name and address of exporter in Sri Lanka
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Sri Lanka
1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Sri Lanka
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore ncllo Sri Lanka
1 . Naam en ådres van de exporteur in Sri Lanka
1 . Navn og adresse pi eksportøren i Sri Lanka
1 . " Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στό Σρί-Λάνκα
 2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un ttat membre des Commuhautcs européennes
 2.  Name und An schrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
 2.  Nomc e indirizzo dcll'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2. Navn og adresse pi importoren i en af De europtciske Facllesskabers medlemsstater
2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ ε ισαγωγέως , σέ Κράτος μέλος τδν
                                                                    Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 3.  Port or airport of dispatch
 3.  Port ou aéroport d'embarquement
 3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 3.  Porto o aeroporto d'imbarco
 3.  Haven of luchthaven van inlading
 3 . Lastehavn eller -lufthavn
3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο άποστολΤ|ς
 4 . Ship
 4 . Bateau
 4 . Schiff
 4 . Nave'
 4. Schip
 4 . Skib
       Πλοίο
 5 * Bill of lading (date)                                       /
 5 . Connaissement (date)
 5 . Konnossement (Datum)
 5 . Polizza di carico (data)
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
 5 . Φορτωτικη(ημερομηνία )
 6. Port or airport of destination
 6.  Port ou aéroport de destination
 6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
 6.  Porto o aeroporto di destinazione
 6.  Haven of luchthaven van bestemming
 6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn                         *
 6 . Λιμάνι γ αεροδρόμιο προορισμοϋ
 7. Member State of destination
 7. Etat membre de destination
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
 7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 Place and date of issue
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung                                                            r    .
 Luogo e data di emissione
 I'laats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
 Τόπος καί ημερομη ν("
 ---pagebreak---                                                         - 34 -
Seal of issuing body
Cachet de ('organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behdrde
Timbro dell'ufficio eminente
Stempel van de.met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
 E<ppaYCôa TOO EH 6 C 6 OVTOÇ OPYAYTOUOO
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                              (Unterschrift des Zeidinungsberechtigten)
                                                                                         (Firma delPincarirato)
                                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar}
                                                                              (Den ansvarlige tjenestemand« underskrift)
                                                                  \       •••••••••••••••••••••••••
                                                                             ( Υπογραφή τοϋ αρμοδίου )
Department for Marketing and Export Promotion of Handicrafts of Sri Ldnka
 ---pagebreak---                                                                                     - 35 -
                                                                 Description of products
                         Package
                                                 CCT
   Seri«! Ν·                                   heading                 Description of goods           Derailed description                                      JPtifht
                  Mark *         Number                          ( Common Customs Tariff)                  of products                   Qsiiiitf
                                                   No                                                                                                            HI Kg
                   and             and
                nmkri             natvre .
                                                                 Description des produits
                          Colis
                                           Numéro du tarif
    Numéro                                     douanier         désignation des marchandises          Description détaillée              Nombre
                                                                                                                                                                 Poids
    d' ordre    Marquei          Nombre
                                               commun
                                                                    ( tarif douanier commun )              des produits                                          en kg
                     et              et
                numéros           future
                                                                 Beschreibung der Warea
                        Pickstücke                                                                           •     *
                                             Nummer des
   Laufende                                 Gemeinsamen                   Warenbezeichnung            Genaue Beschreibung                 Anzahl
                                                                                                                                                                Gewicht
   Nummer        Zeidien          Anzahl                             (Gemeinsamer Zolltarif)                   der Waren                                          in kg
                                               Zolltarifs
                    und             und
               Nummern               An
                                                                 Descrizione dei prodotti
                           Colli                                                                           *
                                             Numero della
    Número
                                           tariffa doganale          Designazione delle merci        Descrizione dettagliata             Quantità              ; Peso
    d 'ordine     Marche         Quantità       comune
                                                                   (Tariffa doganale comune)                dei prodotti                                      / in kg
                      e               e
                  numeri           natura
                                                                                                                        t
                                                              Omschrijving via de trWakun
                           Colli
       Volg-
                                              Post van het      Omschrijving van de goederen               Nauwkeurige
                                                                                                                                          Asetal
                                                                                                                                                                Gewicht
    nummer       Merken            Aantal  gemeenschappe-       volgens net gemeenschappelijk               omschrijving       \                                  to kg
                                           lijk douaneuntf                   douanetarief              van de produkten
                     en               en
                nommera             •»ort
                                                            J ,                         *         '
                                                                BeskriveIte i( prodvkttr··                      *
                           Ko Hi
                                               Pos. i den
       Løbe-                                                                Varebeskrivelse              Nøje beskrivelse                                          Vegt
    nummer        Merker            Antal
                                                  feiles
                                                                         (den felle· toldtarif) v       ' if produkterne                  Mangili                  ¡kg
                                                toldtarif
                     og               og
                   numre              art
                                                                          r.C.îiyoaui T4v VU- ^ u^tMV
                                                                                                                                                            -
                            &¿ua
 λΟζ«ν                                           * λ»οη 10O           - itOC tftv ¿ iroiCUuéTtfv         Ac β touco Ac 't . Λ * ·: .. οή         Hoc                    yí to ¿
4ριβα6ς         - rue ta        '^otíutç           .. ot voO              '.Χ·ιν6 ¿j-øuofcCyto ,                  tOv ¿» jøuÅtov                      τύν               Ιχίοος
                 nut                           « JOUOAOYCOV                                                                                     te· . .· . («V             li
              l.-,t6uo ¿           t * :ç                                                                                              *
                                                                                                                                              -
 ---pagebreak---                                                             - 36 -
           ANNEX VIII – ANNEXE VIII – ANHANG VIII – ALLEGATO VIII – BIILAGE VIII – BILAG VIII
                                                    - 11ΛΡΛΡΤΗΜΑ
           CERTIF1CADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRORENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS)
   ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ                                 ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝϋΙ0ΗΑΡΤ3 )
                                                          Ν°
                                                          No
                                                          Ν»
                                                          Nr. . . v,
                                                          Ν               .
                                                          Nr
                                                          Nr
                                                           Ap 1 6 • » • •
El Gobierno del Uruguay
The Government of Uruguay
Le gouvernement de l'Uruguay
Die Regierung Uruguays
11 governo dell'Uruguay
De Regering van Uruguay
Uruguays regering
    H Kup£pvTiOT) TfjQ OupouyouàTiQ
Ministerio de Industria y Comercio
Ministry of Trade and lndustry
Ministère de l'industrie et du commerce
Ministerium fur Industrie und Handel
Ministero dell'industria e del commercio
Ministerie van Industrie en Handel
Ministeriet (or Handel og Industri
    Υπουργείο " Εμπορίου καί Βιομηχανίας
Dirección general de comercio exterior
certifies que el envio descrito a continuacion contiene exclusivamentc
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, da(? die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliefilich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hiema omschreven zending uitsluitend            ,
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
  πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ τήν κατωτέρω περιγραφή περιέχει
    ...                           ,        ,      .                      '  αποκλειστικά
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,              %
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält .
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevac welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn wkregeft,
kunsthåndvierksprodukter fremstillet af landsbyhåndverkere
 προϊόντα χειοροχοΓητα άκδ οΓκοτεχνίτβς
 ---pagebreak--- que los productos ton de fabricación uruguaya,
that the products are of Uruguayan manufacture,
que les produits sont de fabrication uruguayenne,
daß diese Waren in Uruguay hergestellt sind
die i prodotti sono di fabbricazione uruguaiana
dat deze produkten van Uruguayaans fabrikaat zijn,                *
at produkterne cr af uruguaysk fabrikat,                            >         ,
 οτι τά ΐ|»ϊοντα είναι κατασκευής τής Ουρουγουάης
y son exportados del Uruguay con destino a los Estâdos miembros de las Comunidades Europeas.
and exported from Uruguay to the Member States of the European Communities.
et sont exportés de l'Uruguay à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Uruguay nàch den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
e sono esportati dall'Uruguay a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Uruguay naar de I .id -Statcn van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
og tidfnres fra Uruguay til De europziske Faellesskabers medlemsstater.
 καί δτι έζάγονται άπδ τήν Ουρουγουάη πρός τά Κράτη μέλη τΟν
                                                            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
1. Nombre y dirección del exportador en Uruguay
1.   Ñame and address of exponer in Uruguay
I.   Nom et adresse de I'exportateur en Uruguay
1.   Ñame und Anschrift des Ausfiihrers in Uruguay
1.   Nomc e indirizzo dell'esportatore in Uruguay
 l.  Naam en adres van de exporteur in Uruguay •
1.   Navn og adresse pa eksportaren i Uruguay
  1 . "Όνομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στην Ουρουγουάη
                             I
2, Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
2 . Ñame and address of importer ¡n a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Comniunautés européenrïes
2 . Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaftcn
2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2. Navn og adressr pa importeren i en af De europatiske Farllesskabers medlcrnsstnter
  2 . "Ονομα κΛί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τδ>ν
                                                                    ΕυρωπαΙ'κβν Κοινοτήτων
3. Puerto o aeropuerto de embarque
 3. Port or airport of dispatch
 3 . Port ou aéroport d'embarquement
3. Verladehafen oder Verladeflughafen                                             •
 3. Porto o aeroporto d'imbarco
 3. Haven of luchthaven van inlading
.V Lastehavn eller -lufthavn
3 . Λιμάνι                αεροδρόμιο αποστολής
4. Barco
 4. Ship
4 . Bareau
 4. Schiff
 4 . Nave
 4. Schip
 4 . Skib
 4 . Πλοίο
5. Conocimiento de embarque (fecha )
 5. Bill of lading (date)
 5 . Connaissement (date)                                /
 5. Konnossement (Datum)
 5. Polizza di carico (data)
 J. Datum connossement
 5. Konnossement (dato)
  5 . Φορτωτική ( ημερομηνία)
 ---pagebreak---                                                               - 38 -
  6, Puerto o aeropucrto de destine
  6. Port or airport of destination
  6. Port ou a^roport de destination
  6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  6. Porto o aeroporto di destinazione
  6. Haven of luchthaven van bestemtning
   6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
    6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοϋ .
   7. Estado miembro de destino
   7. Member State of destination                       »*      ...     *
   7. État membre de destination
   7. Bestimmungsmitgîiedstaat                              •                      ■
   7. Stato membro destinatario
   7. Lid-Staat van bestemming
   7. Bestemmelsesmedlemsstat
  7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
   Lugar y techa de emisión                             '
   Place and date of issue
   Lieu et date d'émission                                        ' ' •
,  Ort und Datum der Ausstellung
   Luogo e data di emissione
    Plaats en datum van afgifte                                                                       N
   Sted og dato for udstedelse
    Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως '
   Sello del organismo emisor
    Seal of issuing body
    Cachet de l'organisme emetteur
    Stempel der ausstellenden Behörde
    Timbro dell'ufficio emittente
    Stempel van de met de afgifte belaste instantie
    Den udstedende myndigheds stempel
     Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος οργανισμοΟ
            »                                       . ,   '                                 (firma del responsable)
                                                                                     ( Signature of office responsible)
                                                                                          (Signature       responsible)
                                                                                  (Unterschrift des Zeichmmgshcrrchtigtcn
                                                                                             (Firma nell' incaricato'
                                                                          • (Handtekening van dc venntwnnrdflijke amhtcnj.tr)
                                                                                  (D<« antav«rnfcc tjeftr«i?ma?Kh «Hs-.truknft
     Dirección general de comercio exterior                                     '                                         •••
                                                                              ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου)·
 ---pagebreak---                                                                                             - 39 -
                                                                           Descripción del producto
                                 Paquetes
                                                       Numero de la
         No de                                                Tarifa              Descripción de las       Descripción datallada
                                                                                     mercaderías                                      Cantidad         Peso
         Orden          Marcas          Cantidad            aduanera                                         de los productos                         •«t kg
                                                              común           (tarifa aduanera común)
                       números         naturaleza
         '                                                                  Description of products .
                                 Package
                                                               CCT
      Serial No                                              heading            Description of goods       Detailed description                      Weight
                        Marks            Number                              (Common Customs Tariff)            of products            Quantity
                                                                No                                                                                     in Kg
                          and                and
                      numbers              nature
                                                                            Description des produits
                                  C¿ lis .
                                                    Numéro du tarif
       Numéro
                                                            douanier   -    Designation des marchandises   Description détaillée       Nombre
                                                                                                                                                      Poids
        d'ordre       Marques            Nombre                               (tarif douanier commun )         des produits                           en kg
                                                            commun
                           et                 et
                      numéros             nature
                                                                            Beschreibung der Waren
                           ,   Padcsriicke
                                                        Nummer des .
       Laufende
                                                       Gemeinsamen                Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung          Anzahl
                                                                                                                                                     Gewicht
       Nummer          Zeidien            Anzahl                               (Gemeinsamer Zolltarif)          der Waren                              in kg
                                                            Zolltarifs
                          und               und
                      Nummern                Art
                                                                            Descrizione dei prodotti
                                  Colli
                                                        Numero della
       Numero                                                                 Designazione delte merci     Descrizione dettagliata     Quantità
                                                                                                                                                        Peso
       d'ordine         Marche           Quantità     tariffa doganale       (Tariffa doganale comune)          dei prodotti                           in kg
                                                             comune
                             e                 e
                        nomen              niture
                                                                         Omschrijving van de prod«kte*
                                  Colli
         Volg-
                                                         Post van het      Omschrijving van de goederen        Nauwkeurige
                                                                                                                                        AMMI
                                                                                                                                                     Gewicht
                                                      ■emeenschappc-       volgens net gemeenschappelijk       omschrijving
       nummer           Merken             Aantal
                                                    lijk douanetarief                douanetarief           van de Produkten                          im kg
                           en                 en
                      nummer·               soort
                                                                           Beskrivelse at produkterne
                                   Kolli                                                                 •
                                                           Pos . i den
         Løbe·
                                                               fælles
                                                                                    Varebeskrivelse          Nøje beskrivelse        « Mengde         Vegt
        nummer         Mxrker               Antal '
                                                             toldtarif           (den fielles toldtarif)      af produkterne                            i kg
                           o§                 Of
                         numre                art
                                                                              ^ otyurn rfiv vv .Ou»t»v
                               Mua
                                                                                                                                                          Te toar .
                                                       :.Λ40* |ΤΘ0         ¿ ito; tflv éuroocuuátwv                       ICSLTE-TRÁ       Ποο'5της        ¿¿ toe
(loiCwóc          ¿"'¿c Ca     ! *                  ,    .. Öl voi              Χοΐνό «i-iduo^ÍYkO , ,         T¿V U<ílOuIt#V                tfiv
                                                        >? UOAOYCOU .                                                                    t lux . C*V          el
                   HCÍ         j
                IJLDTTOÍ       1     lt«9C                                                                           '                                     χλγρ .
 ---pagebreak---                                                                            - AO
                     ANNEX IX – ANNEXE IX – ANHANG IX – ALLEGATO IX – BtJI.AGE IX – HIl.AG IX
                                                           - ΙΙΛΡΛΡΓΗΜΑ IX
                      CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
                    CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )
                       BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTF. HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                        CERTIFICATO RELATIVO A T AI UNI ARTICOLI FATTI A MANO ( HANDICR AF TS )
     CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGF.N PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                     CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICR AFTS )
        niLTOJlOIHTIKO OEON A<£OPA OPILMENA I1P0I0NTA XrilPOTEXNIAE ( HAN DICRAFTS )
                                                                  No
                                                                  No
                                                                  Nr
                                                                  Ν.    ·
                                                                  Nr
                                                                  .N.r-
                                                                    Αριθ
     The Government of Bangladesh
     Le gouvernement du Bangladesh
     Die Regierung von Bangladesch
     11 governo del Bangladesh
     De Regering van Bangla Desh
     Regeringen i Bangladesh
        Η Κυβέρνηση τοΟ Μπαγλαντές
     Export Promotion Bureau                                                                   .
     cerrifies that the consignment described below includes only
     certifie que l'envoi decrit ci-aprts contient exclusivement
     bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
     certifica che la partita descritta qui appresso oontiene esclusivamente
     vetklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
     attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
      πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ τήν κατωτέρω περιγραφή π£ριέχει
     handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                      aitOHXe I OX I Ha
     des produits faits à la main par l'artisanat rural,
     in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren tnthält.
     degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale,
     produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie xijn verk repen,
     kunsrhåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
      προϊόντα χειοροπο£ητα άπ6 οίκοτεχν(τες
     that the products are of Bangladesh manufacture,
     que les produits sont fabriqués au Bangladesh,
     daß diese Waren in Bangladesch hergestellt sind
     che i prodotti sono fabbricati nel Bangladesh
     dat deze produkten in Bangla Desh gefabriceerd zijn ,
     at produkterne er fabrikeret i Bangladesh ,
       δτι τά προϊόντα είναι κατασχευ^ς τοΟ Μπαγκλαντές
     and exported from Bangladesh to the Member States of the European Communities.
     et sont exportés du Bangladesh à destination des États membres des Communautés européennes,
     und aus Bangladesch nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften lujgefiihrt werden.
     e sono esportati dal Bangladesh a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
     en van Bangla Desh naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
     og udfercs fra Bangladesh til De europeiske F*llesskabers medlemsstater.
       και ότι εξάγονται απδ τό Μπαγκλαντές πρδς τ<£ Κράτη μέλη τβν
                                                                          ^ύρωπαΙ'κΟν Κοινοτήτων
13 )
 ---pagebreak---                                                         - 41 -
  H.                                                                   ,
     1.  Name and address of exporter in Bangladesh
     1.  Nom et adresse de l'exportateur au Bangladesh
     1.  Name und Anschrift des Ausführers in Bangladesch
     1.  Nome e indirizzo dell'efportatore nel Bangladesh                                        ι
     1.  Naam en ådres van de exporteur in Bangla Desh
. 1.     Navn og adresse på eksportøren i Bangladesh
      1 . "Ονομα >ιαί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στό Μπαγκλαντές
     2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
     2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
     2.  Name und Anschrift des, Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
     2.  Nome e indirizzo delllmportatore in uno Stato membro delle Comunitä europee
     2.  Naam en- adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
    2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
      2· "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τβν
         „ ■ .      .                                                    Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   3. Port or airport of dispatch
     1. Port ou aéroport d'embarquement
    3. Verladehafen oder Verladeflughafen
         Porto o aeroporto d'imbarco
     1. Haven of luchthaven van intading
     3 . l.astehavn eller -lufthavn
 ■ 3 * AiuAvi fj &epo6p6|iio &noøTo\f)c
    4.   Ship
    4 . Bateau
     4.  Schiff
     4. Nave
    4.   Schip
    4 . Skib
      k . Πλοίο
     5.  Bill of lading (date)
     5. Connaissement (date)
     5. Konnossement (Datum)
     5.  Polizza di carico (data)
     5 . Datum connossement
     5 . Konnossement (dato)
      5· Φορτωτική(ημερομην ία )
   6.    Port or airport of destination
   6.    Port ou aéroport de destination
   6.    Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
     6.  Porto o aeroporto di destinazione              i
   6.    Haven of luchthaven van bestemming
   6. Bestemmelseshavn eller - lufthavn                     - • ■ ■
       6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
   7. Member State of destination
   7. Etat membre de destination
   7. Bestimmungsmitgliedstaat
   7. Stato membro destinatario
   7. Lid-Staat van hestemming
   7. Bestemmelsesmedlemsstat
  7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
   Place and date of issue
   Lieu et date d'émission
   Ort und Datum der Ausstellung
   Luogo e data di emissione
   Plaats en datum van afgifte
   Sted og dato for udstedelse
     Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
                                                     Ν
 ---pagebreak---                                                           - 42
Seal of issuing body '      1                     ,
Cachet de rorganisme émetteur                         1
Stempel der ausstellenden Behörde          .                  .
Timbro dell'organismo emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie '
Den udstedende myndigheds stempel
  Σφραγίδα τοΟ έκδίδοντος οργανισμοί)
                                                                         . (Signature of officer responsible)
                                                                               (Signature du responsable!
                                                                      ( Unterschrift des ZeichnunR*herechfietcn*
                                                                                 (Firma dell' incaricato'*
                                                    \           ;  •                                       ■
                                                                (Handtekening van de vor.intwoordcliike .imhten.nr *
                                                                     'Den ansvarlige tjenestemands underskrift
                                                                      ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
Export Promotion Bureau                                 »
 ---pagebreak---                                                                       Description of prodnets
                                                                                                                                          S    ■
                            Package
                                                       CCT
       Serial Ne                                    heading                Description of goods          Detailed description                      Weight
                      Marks           Number                          (Common Customs Tariff)                 of products             Quantity       in kg
                                                        No
                       and              and
                    numbers            nature
                                                                                                                       \                                .
                                                                      Description des produits
                              Co lis
                                               Numéro du tarif
        Numéro
                                                    douanier      Désignation des marchandises          Description détaillée         Nombre
                                                                                                                                                     Poids
        d'ordre     Marques           Nombre                          * (tarif douanier commun)             des produits                            en kg
                        et                et
                                                    commun
                    numéros            nature
                                           '                                                                                            *
                                                                      Beschreibung der Waren
                           Pack stücke
                                                                                                                           f
                                                  Nummer des
       Laufende
                                                 Gemeinsamen                 Warenbezeichnung           Genaue Beschreibung            Anzahl
                                                                                                                                                   Gewicht
       Nummer        Zeichen           Anzahl                             (Gemeinsamer Zolltarif)              der Waren                              in kg
                       und               und \     jZollurif»
                    Nummern              Art
                                                                      Descrizione dei prodotti
                              Colli
                                                                    ^  t
                                                 Numero della
        Numero                                                           Designazione delle merci ,     Descrizione dettagliata                        ►eso
                     Marche           Quantità tariffa doganale        (Tariffa doganale comune)              dei prodotti            Quantità *
        d'orbine                                     comune
                                                                                                                                                      in kg
                         e                 e
                      numeri           natura
                                                                 Omschrijving van dc produkten
                                                                                                            ■                                                I
                                                            »
                              Colli
      . Volg-
                                                  Post van het    Omschrijving van deNgoedercn              Nauwkeurige                            Gewicht
        nummer       Merken            Aantal  gemeenschappe-      volgens het gemeenschappelijk             omsdirijving              Aantal
                                                                                                                                                      in kg
                        en                en
                                               lijk douanetarief                douanetarief              van de Produkten
                    nummers             soort
                                                                  Beskrivelse af produkterne
                              Kolli
                                                    Pos . i den
         Lebe-                                        Idles
                                                                               Varebeskrivelse        ·    Noie beskrivelse           Mengde          Vrgt
        nummer       Merker             Antal        toldtarif              (deli felle· toldtarif) ·      al produkter»·                              Ug
                        og                og
                                                                                                                                                   ì
                      Aumre          κ    art
                                                                       Γ.«·)ΐγοα<;ή τβν
                           Δ*«α
                                                                                                                                                          Tctoai *
                                                           tî »   £»6ec               éuroocvuétvv                              .« r,     Ποοδιης          vltùa
                                                  ..0i v ;0              ( Kotv6 Aa0uoXuY%9 /               τί * ν·ισ\»-ΐ»ν                 τύν            sdpoc
αρι6ί»6ς         Zr+t tx        A0tfcu6ç                                                                                                                       ol
                                   MM            .{juoXortou                                                                            « Ιμΐ'ί(·ν
                                                                                                                                                           * '>YP#
                lotOuoi           tvl M
 ---pagebreak---                                                               - 44 -
                ANNEX X – ANNEXE X - ANHANG X – ALLEGATO X – BIJI.AGE X – B1LAG X
                                                        - ΙΊΛΡΛΡΙΉ ;.,. Χ
               CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
            CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )
                BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )
               CERT1FICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
              ^ΕΚΤ1ΗΚΛΤ νΕϋΚΟΚΕΝΟΕ \Ί55Ε ΚυΝ5ΤΗΑΝ0νΛΚΚ5ΡΚΟϋυΚΤΕΚ (ΗΑΝϋ^ΚΑΓΓΧ )
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ,ιΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ Χ,ΕΙΡΟΪΚΧι . ΙΑΣ ( Π ΑΝΡΙΟΗΑ ΡΤ5 )
                                                           No
                                                           Ν°
                                                           Nr
                                                           Ν
                                                           Nr
                                                           Nr
                                                            Ap 1 6 • • •
The Government of Laos
Le gouvernement du Laos
Die Regierong von Laos
Il'governo del Laos
De Regering van Laos
Regeringen i Laos
  'H KuplpvT} CJTI TOÖ Aaoc
Service national de l'artisanat et de l' industrie
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-apr£s contient cxclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
   πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
                                                                            Αποκλειστικά
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits i la main par I'artisanat rural ,
in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie iijn verkregen ,
kunsthåndvxrksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere, <•
   npoi'åvxa XETP «K>Cnt a aitfi o ' KOTCXV C TCQ
that the products are of Laotian manufacture,
 que les produiu sont de fabrication laoticnne,
 daG diese Waren in Laos hergestellt sind
 che i prodotti sono fabbricati nel Laos,
 dat deze produkten in Laos vervaardigd zijn,
 at produkterne er af laorisk fabrikat,
   οτι τ<£ προϊόντα είναι κατασκευές τοϋ Λάος
 ---pagebreak---                                                         - 45 -
   and exported from Laos to the Member States of the European Communitics .
   et »ont exportés du Laos à destination des États membres des Communautés européennes,
   und aus Laos nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften auigefuhrt werdcn.
   e sono esportati dal Laos a drstinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
   en van Laos naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
   og udferes fra Laos til De europa:iskc Faellesskabers medlemsstater.
       και οτι εξάγονται άπδ τό Λάος πρός^τά Κράτη μέλη τΛν
   1 . Νίπιβ 3η<) 3ϋί)Γε55 ο( €χροτίοΓ ίη ΐ.3ο$                 ΕυρωπαΙ'κΟν Κοινοτήτων
   1 . Nom et adresse de l'exportateur au Laos
   1 . Name und Anschrift des Ausfuhrers in Laos
   1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Laos
   1 . Naam en adres van de exporteur in Laos
   1 . Navn og adresse på eksportøren i Laos
    1 . Ονομα καί διεύθυνση τοΟ έξαγωγέως στό Λάος
   2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
   2. Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
   2. Name und Anschrift des Finfuhrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
    2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
   2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2. Navn og adresse pâ importoren i en af De europseiske Fsellesskabers medlemsstater
   2.       Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τών
. 3. ΡοΓί ογ βιτροπ οί (ϋίρβιοΗ                                  ΕύρωπαΙ'κδν Κοινοτήτων
   3 . Port ou aéroport d'embarquement
   3 . Verladehafen oder Verlndeflughafen
   3 . Porto o aeroporto d' imbarco
   3. Haven of luchthaven van inladine
   3 . Lastehavn elier - lufthavn
   3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
   4. Ship
   4. Bateau
   4 . Schiff
   4 . Nave
   4 . Schip
   4 . Skib
   4 . ΐίλοΐο
   5 . Bill of lading (date )
   5 . Connaissement (date)
   5 . Konnossement ( Datum )                              /
   5 . Polizza di carico (data )
   5 . Datum connossement                                     >
   5 . Konnossement (dato)
  5 . Φορτωτ ι κή ( ημε ρομη ν ία )
   6. Port or airport of destination
   6. Port ou aéroport de destination
   6. Bestimmungshafen oder Besummungsflughafen          ^
   6. Porto o aeroporto di destinazione
   6. Haven of luchthaven van bestemming
   6. Bestemmelseshavn eller - lufthavn
  6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
   7. Member State of destination
   7. Etat membre de destination
   7. Bestimmungsmitgliedstaat
 • 7. Stato membro destinatario
   7. Lid-Staat van bestemming
   7. Bestemmelsesmedlemsstat
  7 » κράτος μέλος προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                     - 46 "
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
Seal of issuing body
Cachet de l'orgaptsme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente                     '  '•
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τοΟ έκδίδοντος οργανισμοΟ
                                                                     (Signature of officer responsible)
                                                                         (Signature du responsable )
                                                                 (Untersdirifr de» Zeichnungsbcrechtigten)
                                                                           (Firma dell' incaricato)
                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                               (Den ansvarlige tjenestemands underskrift )
                                                              ( Υπογραφή τοϋ αρμοδίου )
Service national de l'artisanat et de l'industrie
 ---pagebreak---                                                                                  - 47 -
                                                             Description of products
                                                                                                                                -    ■ -P
                     P.lck.lgC
                                               COT
Serial H·                                   Kc »ding                Description oí good *        Dcuilcd description                              Weight
              Marko           Number                         { Common Customs Tariff)                 of products                Quantity
                                                No                                                                                                » k«
               • nd *            and
             msmbvr*           nat« re
                                                            Description des produits
                       Colis
                                        Numéro du tarif
 Numéro
                                            douanier       Désignation des marchandises          Description détaillée                             Poids
  d' ordre '                  Nombre                            ( tarif douanier commun )                                         Nombre /
             Merques                        commun
                                                                                                      des produits                                en kg
                 et                et
             numéro·            njturt
                                                             Beschreibung der Waren
                    Psckstikfce
                                           Nummer des
 Laufende
                                         Gemeinsamen                    Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung               Anzahl
                                                                                                                                                  Gewicht
 Nummer       Zeichen           Aniahì                           ( Gemeinsamer Zolltarif)              der Waren                                   in kg
                                            Zolltarifs
                und               und
             Nummern              Art
                                                              Descrizione dei prodotti
                        Colli
                                           Numero della
  Numero                                                         Detianauone delle merci         Descrizione dettagliata                            Peso
  d' ordine   Marche           Quantità tariffa doganale       ( Tariffa doganale comune)              dei prodotti               Quantità
                                         \    ccftnune                                                                                             in kg
                  c                 e
              numeri            natur«
                                                          OatchrijvMg van de produktt«
                        Colli
    Volg-
                                           Post van het     Omschrijving van de goederen              Nauwkeurige                                 Gewicht
  nummer      Merken            Aantal  gemeen schappe-     volgens net gemeenschappelijk             omschrijving                 Aantal
                                                                                                                                                   ·· k »
                                        lijk douanetarief                  doaanetanef              van át Produkten
                 en                en
             noamert             •oort
                                                            Icikriftbe al prodikUnc
                        Kolli
                                             Pos i den
 . Løbe-                                                                  Varebeskrivelse            Nnje beskrivelse                               Vegt
                                                felle)                                                                            Mengde
  nummer      Merker             Ant·)
                                              toldtarif                (den («riles toldtarif) ^     af produkterne                                  i kg
                 η                 og
               nomi«            ι írt
                                                                     C   It  t      T<Sv
                                                                                                                                                       Tctoay .
                                           iXjan tog            . . o:           éj.-otuuétwv     . cetaut^C " t c ι ν *; .(jf,       Ποσί>της          wc toa
                           « οιί-6ς         .. 01 voO              , K«iv6 &40uoX£vto                 tCv U'*10U«tWV                    - Ûv            άάοος
                               κ*ί       mAOU«Xvt(OV                                                                                TC;.f. ^ í<Mv
                             c l'»9£
                                                                                                                                                        X^YP »
 ---pagebreak---                                                                - 48   -
            ANNEX XI – ANNEXE XI – ANHANG XI – ALLEGATO XI – B1JLAGE XI – BILAG XI
                                                - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XI
          CERT1FICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HAN DGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDE NARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                 ΟΈΚΤΠΡΙΚΑΤ νΕϋ*0ΛΕΝΟΕ νΐ55Ε ΚΙΙΝ5Τ ΗΑΝϋνΛΚΚδΡΚΟΟυΚΤΕΙΙ (ΗΑΝΟΚΛΑΡΤ5)
   ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΏΙΟΚΑΡΤ 5 )
                                                  Ν°                    .
                                                  No
                                                  Ν°
                                                   Nr
                                                  Ν
                                                  Nr
                                                   Nr
                                                    Api©
 El Gobierno del Ecuador
The Government of Ecuador
Le gouvernement de l'Équateur
Die Regierung Ecuadors
II governo dell'Ecuador
De Regering van Ecuador
Ecuadors regering
    Η Κυβέρνηση τοΟ 'ίσημερινοΟ
Ministerio de Industria, Comercio e Integración
ccrtifica que cl envfo descrito a continuaci6n contient exclusivamente
certifies that the consignment described below includes onljr
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, dafi die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSlich
ccrtifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
•ttesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ τήν κατωτέρω περιγραφή περιέχει
                                                                            άποκλειστικά
 productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,          «
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthilt
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrk zijn verkregen,
kunsthåndvarrksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
  προϊόντα χειροποίητα άπδ οίκοτεχνίτες
que los productos son fabricados en El Ecuador,
that the produets are made in Ecuador,
que les produits sont fabriqués en Équateur,
daS diese Waren in Ecuador hergestellt sind,
che i prodotti sono fabbricati in Ecuador,                                                ' «
dat deze produkten in Ecuador gefabriceerd zijn,
at produkterne er fabrikeret i Ecuador,
  ότι τά προϊόντα είναι κατασκευής τοΟ 'ίσημερινοΟ
 ---pagebreak---                                                          - 49 -
 y son exportados del Ecuador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
 and exported from Ecuador to the Mcmber States of the European Communities.
 et sont exportés de l'Équateur à destination des États membres des Communautés européennes,
 und aus Ecuador nach den Mitgliedstaaten der Europàischen GemeinSchaften ausgefiihrt werden.
 e sono esportati dâlI'Ecuador a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Ecuador naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udfares fra Ecuador til De europœiske Fatllesskabers medlemsstater.
  καί οτι έξάγονιαι από τδν 'ίσημερινό πρδς τά Κράτη μέλη τΟν
 1. ΝοηιΒκ γ (ΙίΓεκίόη (Ιοί ίχρο «3 ()οΓ ίη εΐ Έχιΐ3άοι                Εύρωπαϊκΰν Κοινοτήτων
 1 . Name and address of exporter in Ecuador
 1 . Nom et adresse de l'exportateur en Équateur
 1 . Name und Anschrift des Ausfùhrers in Ecuador
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Ecuador
 1 . Naam en ådres van de exportcur in Ecuador
 1 . Navn og adresse pi eksportøren i Ecuador
  1 . 'Ονομα καί διεύθυνση τοΟ έξαγωγέως στόν 'ίσημερινδ
  2,  Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europea»
  2.  Ñame and address of imponer in a Member State of the European Communities
 2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
  2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinsdiaften
 2.   Norae e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunitè europee
 2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.   Navnog adresse pi importaren i en af De europseiske Fsellesskabers medlemsstater
 2 . 'Ονομα καί διεύθυνση τοϋ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τδδν
 3. Puerto o aeropuerto de embarque                               EupumaVxfflv KOIVOTÍ) TU>V
 3.   Port or airport of dispatch
 3.   Port ou aéroport d'embarquement
 3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
 3.   Porto o aeroporto d'imbarco
 3.   Haven of luchthaven van inlading
 3. Lasteharn eller -lufthavn
 3· Λιμάνι ί) αεροδρόμιο άποστολ^ς
 4. Barco'
 4. Ship
4 . Bateau
 4. Schiff
 4 . Nave
4. Schip .
4. Skib
4 . ΓΙλοΐο
5 . Conocimiento de embarque ( fecha )
5 . Bill of lading (date)
5 . Connaissement (date)
5 . Konnossement ( Datum )
5 . Polizza di carico (data )
5 . Datum connossement
5. Konnossement (darq) ,
5 . Φορτωτ ική ( ήμερομη ν ί α )
6.   Puerto o aeropuerto de destino
6.   Port or airport of destination
6.   Port ou aéroport de destination
6.   Bestimmungshafen oder Besfimrriungjflughafen
6.   Porto o aeroporto di destiia / ioiK
6. Haven of luchthaven van bestemining
6. Bestemmel»e«havn eller - lufthavn
ο . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                       - 50 -
   7. Estado miembro de destino
   7. Member State of destination
"> 7. État membre de destination
   7. Bestimmungsmitgliedstaat
   7. Stato membro destinatario
   7. Lid-Staat van bestemming
   7. Bestemmelsesmedlemsstat
  7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
   Lugar y fecha de emisión
   Place and date of issue
   Lieu et date d'émission
   Ort und Datum der Ausstellung
   Luogo e data di emissione
   Plaats en datum van afgifte
   Sted og dato for udstedelse
   Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
    Sello del organismo emisor
    Seal of issuing body
    Cachet de 1'organisme émetteur
    Stempel der ausstellenden Behörde
  ^imbro dell'ufficio emittente
    Stempel van de met de afgifte belaste instantie
    Den udstedende myndigheds stempel
   Σφραγίδα τοΟ Ικδζδοντος ΟργανισμοΟ
                                                                            (Firma del responsable)
                                                                       (Signature of officer responsible)
                                                                           (Signature du responsable)
                                                              r­
                                                                   (Unterschrift des Zetdinutipberedittgieii)
                                                                              (Firm* dell'incancnto)
                                                             (Handtekening van de verantwoordelijke imbtenaar)
                                                                  (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
      Ministerio de Industria, Comercio < Integración           (" Υπογραφή τοϋ αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                    - 51        -
                                                                 Descripción del producto
                            Paquet »
                                                Número de la
       No de                                         Tarifa               Descripción de las                Descripción datallada
                                                                            mercaderías                                               Cantidad
                                                                                                                                                      Peso
       Orden         Marcas         Cantidad      aduanera                                                    de loi productos                       en kg
                                                     común           (tarifa aduanera común )
                        y                Τ
                    números        naturaleza
                                                                  Description of products
                            Package                                                                        ■
                                                       CCT
     Serial No                                     heading             Description of goods                  Detailed description                   ▼eight
                     Marks           Number                        ( Common Customs Tariff)                      of products          Quantity
                                                        No                                                                                           in kg
                       and             and
                    numbers           nature
                                                                  Description des produits
                                                                                                                                1
                             Colis
                                              Numéro du tarif
      Numéro
                                                   douanier      Designation des marchandises                Description détaillée    Nombre
                                                                                                                                                     Poids
      d' ordre      Marques          Nombre                          (tarif douanier commun )                   des produits                         en kg
                                                   commun
                        et              et
                    numéros          nature
                                                                  Beschreibung der Waren
                           Packstiicke
                                                 Nummer dei
     Laufende                                                             Warenbezeichnung                   Genaue Beschreibung                    Gewicht
                                                Gemeinsamen                                                                            Anzahl
      Nummer         Zeichen         Anzahl                          ( Gemeinsamer Zolltarif)                    der Waren                            in kg
                                                   Zolltarifs
                       und             und
                    Nummern             Art
                                                                  Descrizione dei prodotti
                              Colli
                                                Numero delta
      Numero                                                         Designazione delle merci               Descrizione dettagliata   Quantità
                                                                                                                                                       Peso
      d' ordine      Marche          Quantità  tariffa doganale     (Tariffa doganale comune)                    dei prodotti                         in kg
                                                    comune
                         e               e
                     numeri           natura
                                                               Omschrijving van de prodvkten
                              Colli
        Volg-
                                                 Post van het    Omschrijving ran de goederen                   Nauwkeurige                         Gewicht
      nummer         Merken           Aantal  gemeenschappe-     volgen· het gemeenschappelijk                   omschrijving          Aantal
                                                                                                                                                     in kg
                        en              en
                                              lijk douanetarief             douanetarief                      van de Produkten
                    nummert            soort
                                                                 Beskrivelse af produkterne
                               Kolli                                                                                                .
                                                  Pos . i den
        Løbe-
                                                       feiles
                                                                           Varebeskrivelse                     Nøje beskrivelse       Mengde         Vegt
      nummer         Merker            Antal
                                                   toldtarif            (dea feile« toldtarif)                 aí produkterne                          "S
                        og              of
                      numre             art
                                                                       HCMY /VIC ^ tûv           . Obittof
                             àiìta
                                                                                                                                                          TCt04>.
                             1                    KAtØfl 10Û        ¿¿ 6ος τ4ν ¿ uro-.€                       .¿« foucr'.c                  Πθβ$™ς          +i Yd *
(Ι0ν04&ς          -*.c fa    1                      .. Oi VOØ           ( Rotvó A-ÍOUOACTÍO /                                                 - flv         aJooQ
                             I        «ι»       m iøuoXovCov                                                                              ttui .(»V            oi
                '..tõuoC 1                                                                                                                                  t'-yo·
 ---pagebreak---                                                              - 52 -
         ANNEX XII – ANNEXE XII – ANHANG XII – ALLEGATO XII – BIILAGE XII – BILAG XII
                                                       - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII
          CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFT!)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS )
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRÀFTS)
 CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNST HANDVÆRKSPRODUKTFR (HAND ICRAJTS)
   ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ Λύυί-Ά ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧϋΙΡΟΐ^ΧΝίΑΣ                                     (. ΗΑΪ.ΰΙΟΗΑΡΤΒ )
                                                          Ν°
                                                          No
                                                          Ν°
                                                          ΝΓ              . .
                                                          Ν
                                                          Nr
                                                          *'· · · .
                                                            Apte
 £1 Gobierno del Paraguay
 The Government of Paraguay                                                                 . i
Le gouvernement du Paraguay
 Die Regierung Paraguay!
Il governo del Paraguay                                                                   '
De Regering van Paraguay                             \
Paraguays regering
    Η Κυβέρνηση τ?|ς Παραγουάης
Ministerio de Industria y Comercio
Ministry of Trade and Industry
Ministère de l' industrie et du commerce
Ministerium für Industrie und Handel
Ministero dell' industria e del commercio
Ministerie van Industrie en Handel
Ministeriet for Handel og Industri                                                            1
 'Υπουργεϊο              Εμπορίου καί' Βιομηχανίας
certifica que cl envfo descrito a continuaciôn contient exclusivamente
certifies that the consignaient detcribed below include» only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daS die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliefilich
certifica che la partita descritra qui appresso contiene esclusiramente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
•ttesterer, at nedenfor beskrevne fortendelse udelukkende indeholder
 πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
                                                                            άποκλε ιστ ικ<£
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,                     *
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie xijn rerkregen,
kunsthindvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
  Kpol'6vra xciponoCijTa &ti6 o txoicxvCiec
 ---pagebreak---                                                   - 53 -
   que los productos son fabricados en el Paraguay,
   that the products are made in Paraguay ,
   que les produits »ont fabriqu^s au Paraguay,
  daf? diese Waren in Paraguay hergestellt sind
   che i prodotti sono fabbricati nel Paraguay
   dat deze produkten in Paraguay gefabrkeerd zijn,
   at prodj^cterne er fabrikeret i Pnraguy ,
    και οτι τά προϊόντα είναι κατασκευής της Παραγουάης
   y son exportados del Paraguay con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.'
  and exported from Paraguay to the Member States of the European Communities .
  et sont exportés du Paraguay à destination des États membres des Communautés européennes.
  und aus Paraguay nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
  e sono esportati dai Paraguay a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Paraguay naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
  og udføres fra Paraguay til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
   καί οτι εξάγονται από την Παραγουάη πρδς τά Κράτη μέλη
  1. Nombre y dirección del exportador en el Paraguay          T®V EupüJTta V K O V Koi VOT^WV
  1.  Name and address of exporter in Paraguay
  1.  Nom et adresse de l'exportateur au Paraguay
  1.  Name und Anschrift des Ausführers in Paraguay
  1.  Nome e indirizzo dell'esportatore in Paraguay
  1.  Naam en adres van de exporteur in Paraguay
  1.  Navn og adresse på eksportøren i Paraguay
    1.      Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στην Ιίαραγουάη
 2.   Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2.   Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
 2.   Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europàischen Gcnieinschaftcn
 2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de EuropeSe Gemeenschappen
 2. Navn og adresse pi importeren i en af De europseiske Facllesskabers medlemsstater
2.        Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τ<2ν
                                                             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 3.  Puerto o aeropuerto de embarque
 3.  Port or airport of dispatch
 3.  Port ou aéroport d'embarquement
 3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 3.  Porto o aeroporto d'imbarco
 3.  Haven of luchthaven van inlading
 3 . Lastehavn eller -lufthavn
  3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
 4 . Barco
 4.  Ship
4 . Bateau
4 . Schiff
4 . Nave
4.   Schip
4 . Skib
4 . Πλοίο
 5.   Conocimiento de embarque (fecha )
 5.   Bill of lading (date)
 5.   Connaissement (date)
 5 . Konnossement ( Datum )
 5 . Polizza di carico (data )
 5 . Datum connossement
 5.   Konnossement (dato)
>·     νορτωτική ( ημερομην ία )
 ---pagebreak---                                                   - 54 -
é. Puerto o aeropuerto de destino
6. Port or airport of destination
4. Port ou aéroport de destination
6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6. Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
6 . Λιμάνι η άεροδρόμιο προορισμοί
7. Estado miembro de destino
7. Member State of destination .
7. État membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
7. Srato membro destinatario                    s
7. Lid-Staat van bestemming                            '
7. Bestemmelsesmedlemsstat
7 . Κράτος μέλος προορισμού
Lugar y fecha de emision
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
  Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente                            > #
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τοΟ έκδίδοντος οργανισμού
                                                                         (Firma d«l retponitblc)
                                                                    (Signature of officer retponiibie)
                                                                     • (Signature     retponiabta)
                                                                (Untendirift de« ZtidinungabcKchtigtea)
                                                                          (Firma m'incaricato)
                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                               (Den ansrarlige tjenetteaunda underskrift)
                                                           (' Υπογραφή του αρμοδίου )
                                           f
 ---pagebreak---                                                                            - 55 -
                                                              Descripción del producto
                         Paquetes
                                           Número de la
       No de                                     Tarifa               Descripción de las           Descripción datallada
                                                                         mercaderías                                                                  Peso
                                Cantidad       aduanera                                                                              Cantidad
       Orden     Marcas
                                                                 (tarifa aduanera común )             de los productos                               en kg
                     y                          común
                numéros        naturaleza
                                                               Description of products
                         Package
                                                  CCT
  . Serial No                                   heading            Description of goods            Detailed description                             ■Weight
                 Marks           Number                        ( Common Customs Tariff)                  of products                 Quantify
                                                    No                                                                                                in kg
                   and             and
                numbers           nature
                                                              Description des produits
                          Colis                                                                     .
                                          Numéro du tarif
      Numéro
                                               douanier       Désignation des marchandises          Description détaillée            Nombre
                                                                                                                                                     Poids
      d' ordre  Marques          Nombre                          (tarif douanier commun)                 des produits                                en kg
                                               commun
                     et             et
                numéros          nature
                                                               Beschreibung der Waren
                                                                                                                                       -
                        Packstücke
                                             Nummer des
      Laufende                                                        Warenbezeichnung              Genaue Beschreibung                             Gewicht
                                            Gemeinsamen                                                                               Anzahl
    . Nummer     Zeichen         Anzahl                           (Gemeinsamer Zolltarif)                 der Waren                                    in kg
                                               Zolltarifs
                   und             und
                Nummern             Art
                                                            I
                                                               Descrizione dei prodotti
                           Colli
                                            Numero della
      Numero
                                           tariffa doganale      Detonazione delle merci           Detenzione dettagliata
                                                                                                                                     Quantità
                                                                                                                                                        Peso
      d'ordine   Mardie          Quantità        comune
                                                                (Tariffa doganale comune)                dei prodotti                                  in kg
                      e              e
                 numeri           narara
                                                            Omsdirijving van.de produkten
                           Colli                                                                                                                             )
        Volg-
                                             Poet van het     Omschrijving van de goederen              Nauwkeurige
                                                                                                                                      Aantal
                                                                                                                                                    Gewicht
      nummer     Merken           Aantal  gemeenschappe-      volgens net gemeenschappelijk              omschrijving
                                                                                                                                                      in kg
                                          lijk douanetarief              douanetarief                 ▼an de prod akten
                     en             en
                nummers            soort
                                                              Beskrivelse af produkterne
                                                                                           •
   •                       Kolli
                                               Pos . i Hen
        Lebe-
                                                  fælles
                                                                        Varebeskrivelse                Nøje beskrivelse               Mængde          Vægt
       nummer    Merker            Antal
                                                toldtarif           (den faciles toldtarif)            af produkterne                                   i kg
                                    og
                  numre             art
                                                                    *.C ÎIV>HV ^ tftv WV . OU^Ttov
                          ¿ éua                                                                                     ,
                                                                                                                                                            Tetrav *
                                               t.K'ofi TO O      Alo *. T £ V                         <.* et out η ής π c .ή * j-<*r       .1οο$ι«ς            ut tea
¿Ρλΰ;*6ς       --»• Ca                            . OÍVOO            ( Kovvó LIAOUOAÚYKO .                 tCv                                τύν               ν'.οος
                Η -t                          « *OUOXOT(OU                                                                                TCuty («ν                -i
                                                                                       •                                                                       t TP-
 ---pagebreak---                                                               - 56 -
          ANNF-X XIII – ANNEXE XIII – ANHANG XIII – ALLEGATO XIII – BIJLAGE XIII – hiLAG XIII
                                                        - ;!.\ P' PTIIii /. XIII
              CERTIFICADO CON CERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                     CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                   CERTIF1CAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                      BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HAN DGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                    CERTIFICATO RELAHVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
     CERTIFICAAT BETREFFENDE BEl'AALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                    ^ΕΚΤIΡIΚΑΤ νΕϋΚ.0ΚΕΝΟΕ ΥΙ55Ε ΚυΝ5Τ ΗΑΝΟΥΛΙΙΚδΡΙΙΟΟυΚΤΕΙΙ (ΗΑΝΟΚ^ΚΑΡΤβ)
      ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ . ΧΕΙ ΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝϋΙ0ΗΑΓΤ5 )
                                                              Ν°
                                                              No        ■
                                                              Ν° . .
                                                              Nr
                                                              Ν. .
                                                              Nr
                                                               Αριθ ..
    El Gobierno de Panami
   The Government of Panama
    Le gouvernement de Panama
   Die Regierung Panamas
   II governo del Panama
   De Regering van Panama
   Panamas regering
      Η Κυβέρνηση τοΟ Παναμά
    Câmara de comercio e industrias de Panamá
   Dirección de comercio interior y extenor                                   ,
   certifie» que cl env(o descrito a continuaci6n contient exclusivamente
   certifies that the consignment described below includcs only
   certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
. bescheinigt, datë die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieBlich
  certifie» che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
   attesterer. at nedenfor beskrevne forscndelse udelukkcnde indeholder
    πιστοΓιοιει δτι ή αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
        .      . .                  ,                                           άποκλε ιστ ιχά
   productos hechos a mano por la artesanía rural
  handicraft products (handicrafts) of the cottage induttnr,
  des produits faits à la main par l'artisanat rural.
  in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale.
  produkten bevat welke ten plattelande met handenarfeeid in dejiuisindustrie zijn ▼erkregen,
  kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhindvrrkere,
    προϊόντα χειροποίητα άπδ οίκοτεχνίτες
 que los productos son fabricados en Panamá»
 that the producís are made in Panama,
 que les produits sont fabriqués au Panama,
 dafi diese Waren in Panama hergestellt stnd
 che i prodotti lono fabbricati nel Panama
 dat deze produkten in Panama gefabriceerd zijn,
 at produkterne er fabrikeret i Puuma,
     οτι τά προϊόντα είναι ηπτοαπ ευί}ς τοΟ ΠαναμΊ
 ---pagebreak---                                               - 57 -
   y ton exportados de Panamà con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europe*!,
   and exported from Panama to the Member State» of the European Communities.
   et sont exportes de Panama à destination des États membres des Communautés européennes,
   und aus Panama nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefùhrt werden.
   e sono esportati dal Panama a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
   en van Panama naar de Lid-Statcn van de Europese Gemeensdiappen worden geëxporteerd.
   og udfares fra Panama til De europariske Faellesskabers medlemsstater.
 MAT ox i éçàyovxau ânô TOV bavard npôç                                   Kpàtr|         TÛV
  1. Nombre y dirección del exportador en Panamá           UpCüTtaiHffiv KOlVOTfjTíOV
  1 . Ñame and address of exporter ¡n Panama
  1 . Nom et adresse de Pcxporrntcur au Panama
  1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Panama
  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Panama
  1 . Naam en adres van de exporteur in Panama
  1 . Navn og adresse pi eksporteren i Panama
           Ονομα και διεύθυνση τοΟ έξαγωγέως στό ΙΙαναμά
    2.  Nombre y direcciôn del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
    2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
     2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
   2.   Name und Anschrift des Einführe» in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
    2.  Nome e indirizzo deü'importatore in uno Stato membro delle Comunitä europee
' 2.    Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
    2. Navn og adresse pl importoren i en af De europciske FxIIesskabers medlemsstater
    2 . ( Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τδν
    3. Puerto o aeropuerto de embarque                  EupU)7iaiH©V Ko l VOT r|T(i)V
   3. Port or airport of díspatch
   3. Port ou aéroport d'embarquement
   3. Verladehafen oder Verladeflughafen
   3. Porto o aeroporto d'imbarco
   3. Haven of luchthaven van inlading
   3. Lastehavn eller -lufthavn
   3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
    4 . Barco
    4. Ship
    4 . Bateau
    4. Schiff
    4. Nave
    4. Schip
   4. Skib
   Ητ·    Πλοίο
   5 . Conocimiento de embarque ( fecha)
   5 . Bill of lading (date )
   5 . Connaissement (date )
   5 . Konnossement ( Datum )
   5 . Polizza di carico ( data )
   5 . Datum connossement                       "
   5 . Konnossement (dato)
   5 . £>ορτωτ ική ( ? ι,ι ερυμην ία )
   6. Puerto o aeropuertn de destino
   6. Port or airport of dcstinat-on
   6. Port ou aéroport dr destination
   6. Bestimmungshafen cier Bcstimmungsflughafen
   6. Porto o aeroporto di destinazione
   6. Haven of luchthaven van bestemming
   6. Bestemmelseshavn ellc-r -lufthavn
  6· Λιμάνι η νερο6ρδμιο προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                   58 -
. 7. Estado miembro de destino
  7. Member State of destination
  7. £tat mcmbre de destination
  7. Bestimmungsmitgliedstaat
  7. Stato membro destinatario
  7. Lid-Staat van bestemming
  7. ficstemmelsesmedlemsstat
  7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
  Lugar y fecha de emisión
  Place and date of issue
  Lieu et date d'émission
  Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione
  Plaats en datum van afgifte              *
  Sted og dato for udstedelse.
  Τόπος καί ήμερομη \ία εκδόσεως
  Sello del organismo emisor
  Seal of issuing body
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dell'ufficio emittente
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
  Σφραγίδα τοΟ έκ&ίδοντος οργανισμοΟ
                                                                      (Firma de! responsable)
                                                                 (Signature of officer responsible)
                                                                    (Signature du responsable)
                                                             (Unterschrift des Zeidinungsbereditifte*)
                                                                       (Firma deirincaricato)
                                                        (Handtekening van ét verantwoordelijke ambtenaar)
                                                            (Den ansvarligt tjenestemand« underskrift)
  Dirección de comercio interior y extenor
                                                       ( Υπογραφή τοϋ· αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                               - 59 -
                                                                               Descripción del producto
                                   Paq uetes
                                                            Número de la
           No de                                                  Tarifa                Descripción de las         Descripción detallada                  Peso
                                                                                           mercaderías                                     Cantidad
           Orden           Marcas            Cantidad           aduanera                                             de los productos                    en kg
                                                                  común             (tarifa aduanera común)
                              y                  y
                          numéros           naturaleza
                                                                                  Description of products
                                   Padcage
                                                                   CCT
         Serial No                                               heading              Description oí goods          Detailed description
                                                                                                                                           Quantity     Weight
                           Marks             Number ,               No            (Common Customs Tariff)               of products                      in kg
                             and                and
                          numbers             nature
                                                                                 Description des produits*
                                    Colis
                                                         Numéro du tarif
         Numéro
                                                                douanier        Désignation des marchandises        Description détaillée  Nombre
                                                                                                                                                         Poids
          d' ordre        Marques            Nombre                                 (tarif douanier commun)            des produits                      en kg
                                                                commun
                              et                 et
                          numéros             nature
       \
                                                                                  Beschreibung der Waren
                                  Packstiicke                                                                                                                (
                                                             Nummer des
         Laufende
                                                            Gemeinsamen                 Warenbezeichnung            Genaue Beschreibung     Anzahl
                                                                                                                                                        Gewicht
         Nummer            Zeichen            Anzahl                                (Gemeinsamer Zolltarif)              der Waren                        in kg
                                                                Zolltarifs
                             und                und
                          Nummern               Art
                                                                                . Descrizione dei prodotti
                                     Colli
                                                             Numero della
          Numero                                                                    Designazione delle merci       Descrizione dettagliata Quantità
                                                                                                                                                          Peso
         d' ordine         Marche            Quantità      tariffa doganale        (Tariffa doganale comune)            dei prodotti                     in kg
                                                                 comune
                               e                  e
                           numeri             natura
                                                                           Omschrijving van de% produktet
                                     Colli
           Volg-
                                                              Post van het     Omschrijving van de goederen            Nauwkeurige
                                                                                                                                            Aantal
                                                                                                                                                        Gewicht
          nummer           Merken             Aantal       gemeenschappe-      volgens net gemeenschappelijk            omschrijving
                                                                                                                                                         In kg
                                                 en
                                                          lijk douanetarief                douanetarief              van de Produkten
                              en
                          nummers              soort
                                                                               Beskrivelse af produkterne
                                                                                                              •
                                     Kolli
                                                               Pos . ¡ den
           Løbe-
                                                                   feiles
                                                                                          Varebeskrivelse             Neje beskrivelse     Mengde        Veegt
          nummer           Mxrker              Antal
                                                                 toldtarif             (den fælles toldtarif)         af produkterne                       Jkg
                              og                 og
                            numre                art
                                                                                                 τών υν .οΐιίτ^ν
 -
                                ¿¿-¿α
                                                                                                                                                         Tctøav «
  Àv£wv                                                 r.Xlen toO          •- kioc tGv ¿ t;rojcuudtii»v         ..cetouc-*£ rc.HY - -tf    Ίοο6της         lâétce
άρνθί,ός           C ru « Ca                               ..-îivoO                KOivè ú)UUv>X¿vt »                tiv V'¿40ulTOiV           t(3v         άάοος
                                       AJÍ             • » OUOXOYCOU
                                        1 .
                                      tiiîç                                                                                                                     "
                                                                                                                                                            * ·.γο . 1I
                                                                                                                                                    ' ι
     I
 ---pagebreak---                                                                  - 60 -
       ANNEX XIV – ANNEXE XIV – ANHANG XIV – ALLEGATO XIV – BIJLAGE XIV – BILAG XIV
                                                         – I i /iPrt I-MMI IA
             CERTIFICADO CONCERN1ENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
                 CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                    BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFrS )
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATT1 A MANO ( HANDICRAFTS)
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAAL.DE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                   CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSF. KUNSTHANDV/ERKSPRODUKTER (HANDICRAFTS )
     ni2T0Ii0IHri'IK0 0£0N Ai>OPA OPI /JMENA liPlOI^TA XEIP0TEXNIA2 ( HANDICRAFTS )
                                                          Ν°
                                                          No
                                                          Ν°
                                                          Nr
                                                          Ν
                                                          Nr
                                                          Nr                   .
                                                           Αρι,θ
 El Gobierno de El Salvador
 The Government of El Salvador                         y
 Le gouverncment d'EI Salvador
 Die Regierung von El Salvador
 II governo di El Salvador
 De Regering van El Salvador
 El Salvadors regering
                 O    ©
    Η Κυβέρνηση τοΟ
       T /■.. r»        _
                                   Ελ Σαλβο.ντόρ
 Ministerio de Economia
 Ministry of Economy
 Ministère de Péconomie
 Ministerium fiir Wirtschaft
 Ministero dell'economia
 Ministerie van Economische Zaken
 Ministeriet for 0konomi
    Υπουργείο Οικονομίας
 Dirección de comercio internacional
certifica que cl envfo dcscrito a continuaciôn contiene exclusivamehte
certifies that the consignment deteribed below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-aprèj contient exclusivement
bescheinigt, daS die nachstehend bezeichncte Sendung auischlie&lich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 πιοτοποιει, οτι ή αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
productos hechos a mano por la artesanía rural                                   <*TCO k A.€ 10T IX&
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                   •
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale.
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustric zijn verkregen,
kunsthåndrærksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
  upoVfivTa \c iponotrixa an6
 ---pagebreak---                                              - 61 -
que los productos son fabricados en F.l Salvador,
that the producís are made m El Salvador,
que les produits sont fabriques en F.l Salvador
dal? diese Waren in El Salvador hergcstellt sind
che i prodotti sono fabbricati in El Salvador
dat deze produkten in El Salvador gefabriceerd zijn,
at produkterne er fabrikeret i El Salvador,
 οτι τά φο'ιόντα είναι κατασκευές τοΟ 'Ελ Σαλβαντόρ
y son exportados de El Salvador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
and exported from El Salvador to the Member States of the European Communities.
et sont exportés d'El Salvador à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus El Salvador nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
e sono esportati da El Salvador a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van F.l Salvador naar de l.id-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udfares fra El Salvador til De europaHskc Farllesskabers medlemsstater.
 καί οτι εξάγονται άκό τό 'Ελ Σαλβαντδρ πρδς τά Κράτη
 1. Nombre y dirección del exportador en El Salvador            ^ ^             El) pü)7iai"Hffi V
 1. Name and address of exporter in El Salvador                   ^         KoiVOTr}T(OV
 1. Nom et adresse de l'exportateur en El Salvador                    ,
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in El Salvador
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in E1 Salvador
 1 . Naam en adres van de exporteur in El Salvador
 1 . Navn og adresse på eksporteren i El Salvador
 1.       Ονομα καί διεύθυνση τοϋ έζαφωγέως στό * Ελ Σαλβαντόρ
2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
2. Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
2. Nom et adresse de l'importateur dans un Êtat mernbre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse pk importeren i en af De europseiske Fsellesskabers medlemsstater
 2 . Ονομα καί διεύθυνση τοϋ είσαγωγ£ως σέ Κράτος μέλος
3. Puerto o aeropuerto de embarque                           EupwnaVHfflv KOIVOTTITWV
3.   Port or airport of dispatch
3.   Port ou aéroport d'embarqucment
3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
3.   Porto o aeroporto d'imbarco
3.   Haven of luchthaven van inlading
3. Lastehavn eller -lufthavn
3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
4 . Barco
4. Ship
4 . Bateau
4. Schiff
4 . Nave
4. Schip
4 . Skib
Η.     ΙΐλΟΪΟ
5 . Conocimiento de embarque ( fecha)
5 . Bill of lading (date)
5 . Connaissement (date)
5 . Konnossement ( Datum)
5 . Polizza di carico (data )
5 . Datum connossement
5 . Konnossement (dato)
5 . Οορτωτ ική(ημερομηνία )
 ---pagebreak---                                                 62
 6. Puerto o aeropuerto de destino
6. Port or airport of destination
6. Port ou aéropor û j destination
 6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
 6. Porto o aeroporto di destinazione
 6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορίσμοΟ
7. Estado miembro de destino
 7. Member State of destination
7. £tat membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
7 . Ιίρα'τος μέλος προορίσμοΟ
 Lugar y fecha de emision
Place and date of issue
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
Τόπος και ημερομηνία εκδόσεως
 Sello del organismo emisor
Seal of issuing body         . .
 Cachet de l'organisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος οργαννσμοΟ
                                                                 (Firma del responsable)
                                                            (Signature of officer responsible)
                                                               (Signature du responsable)
                                                        (Unterschritt des Zeidmungsberechtigtea)
                                                                  (Firma dell'incaricato)
                                                   (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                       (Den ansvarlige tjenestemands un i^rskrift)
 Dirección de comercio internacional
                                                    ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
 ---pagebreak---                                                                                          - 63 -
                                                                          Descripción del producto
                               Paquetes
                                                     Número de tu
          No de                                           Tarifa                   Descripción de las             Descripción darallada                       Peso
                                                                                      mercaderías                                               Cantidad
          Orden         Marcas        Cantidad          aduanera                                                     de los productos                        en kg
                                                          común                (tarifa aduanera común )
                           y                y
                       números       naturaleza
                                                                            Description of products
                               Package
                                                           CCT
        Serial No                                        heading                 Description of goods              Detailed description                     Weißht
                        Marks          Number                                ( Common Customs Tariff)                   of products              Quantity
                                                            No                                                                                               »n kg
                          and             and
                       numbers          nature
                                                                           Description des produits
                                Colis
                                                   Numéro du tarif
        Numéro
                                                        douanier          Désignation des marchandises             Description détaillée         Nombre
                                                                                                                                                             Poids
         d' ordre      Marques         Nombre
                                                        commun
                                                                               (tarif douanier commun )                des produits                          en kg
                           et              et
                       numéros          nature
                                                                           Beschreibung der Waren
                              Packstücke
                                                      Nummer des
        Laufende
                                                     Gemeinsamen                   "Warenbezeichnung               penaue Beschreibung            Anzahl
                                                                                                                                                            Cewicht
        Nummer          Zeichen        Anzahl                                  (Gemeinsamer Zolltarif)                   der Waren                            in kg
                                                        Zolltarifs
                          und            und
                       Nummern            Art
                                                                            Descrizione dei prodotti
                                Colli
                                                     Numero della
         Numero                                                                Designazione delle merci           Detenzione dettagliata         Quantità
                                                                                                                                                               Peso
        d' ordine       Marche         Quantità     tariffa doganale          (Tariffa doganale comune)                 dei prodotti                          in kg
                                                         comune
                           e                c
                        numeri          natura
                                                                    Omschriiving van de produktet!
                                Colli
          Volg-
                                                      Post van het        Omschrijving van de goederen                 Nauwkeunge
                                                                                                                                                  Aantal
                                                                                                                                                            Gcwicht
                        Merken          Aantal      gemeenschappe­        volgens net gemeenschappelijk                omschnjving
         nummer
                                                   lijk douanetarief                  douanetarief                  van de prodykten                          in kg
                           en              en
                       nummers           soort
                                                                         Beskrivelse af produkterne
                                                                                                                                              •
                                 Kolli
                                                        Fos . i den
          Løbe-
                                                           feiles
                                                                                     Varebeskrivelse                 Nøje beskrivelse            Mengde      Vegt
         nummer         Merker           Antal
                                                         toldtarif                (den feiles toldtarif)              af produkterne                           i kg
                           og              og
                                                                                                     «
                     •   numre             art
                                                                           C              Tûv vu, .O u I t-ji
                                                .           toö      . i . OC töv Cli'.o CJ'.¿t(á)V           .. cntovtMç " i ~ v v     if *.    Πβσδτης
α#ι&>6ς         -•-c Ca                              ii * 0              'Κοινό ú»«*UO<\¿TiO                       :«iv jtfioultwv                  • Jv
                                               « . W'UO*OYCOV                                                                                   TC » » (« 4
               '-.ituol         Ck  sc
 ---pagebreak---         ANNEX XV – ANNEXE XV – ANHANG XV – ALLEGATO XV – BllLAGE XV – BILAG XV
                                                     - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                 ^ΕΚΤ^ ΡIΚΑΤ νΕϋΚΘΚΕΝϋΕ νΐ55Ε ΚϋΝδΤ ΗΑΝϋν >ΕΚΚ5ΡΚΟθυΚΤΕΚ (ΗΑΝϋΙΟΙΑΓΓΧ )
  ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ 0ΡΙ2Μ&ΝΑ ΓϋΌΐΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΰΙ0ΗΑΡΤ3 )
                                                               No
                                                               Ν° ......... .       ,  ,
                                                               Nr
                                                               Ν
                                                               Nr          .
                                                               Nr
                                                                Αριθ . . .
The Government of Malaysia
Le gouvernement de Malaisie
Die Regierung Malaysias
11 governo della Malaisia
De Regering van Maleisië
Malaysias regering
  Η Κυβέρνηση τΐ)ς Μαλαισίας
Malaysian Handicraft Development Corporation
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-apres contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contienc esclusivamente
verklaart dat de hiema omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
  πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ τήν κατωτέρω , περιγραφή περιέχει
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                   anOH\e 1,0X1 H
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,*
 TtpoVSvxa xei P°n °t TTta                          otnoTexvCTec
that the products are made in Malaysia ,
que les produits sont fabriqués en Malaisie.                                               '
daß diese Waren in Malaysia hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Malaisia                          "
dat deze produkten in Maleisië gefabriceerd zijn ,
aj^rodukterne er fabrikeret i Malaysia,
  οτι τά προϊόντα είναι κατασκευές τής Μαλαισίας
                                                 Λ
and exported from Malaysia to the Member States of the Europear> Communities.
et sont exportés de Malaisie à destination des États membres des Communautés européennes.
und aus Malaysia nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden. ' *
e sono esportati dalla Malaisia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .
en van Maleisië naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udføres fra Malaysia til De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  Η(χι οτι έξάγυνται από την Μαλαισία πρός τά Κράτη μέλη τών ευρωπαϊκών
                                                                                             Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                    - 65 -
   1 . Name and address of exporter in Malaysia
   1 . Nom et adresse de l'exportateur en Malaisie
   1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Malaysia
   1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Malaisia
   1 . Naam en adres van de exporteur in Maleisië
    1 . Navn og adresse på eksportøren i Malaysia
     1 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοϋ έξαγωγέως στην Μαλαισία
   2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
   2. Nom et adresse de l'importateur dans un Êtat membre des Communautés européennes
' 2. Name und Anschrift des Einfuhrers in einen Mitgliedstaat der Europaischcn Gemeinschaften
   2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
   2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2. Navn og adresse pi importoren i en af De europaciske Faellesskabers medlemsstater
  2.       Ονομα καί δ ι εύθυνση , τοΟ εισαγωγ^ως                      σέ Κράτος μέλος
                                                         τΟν ΕυρωπαΙ'κών Κοινοτήτων
   3.   Port or airport of dispatch
   3.   Port ou aéroport d'embarqucment
   3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
   3.   Porto o aeroporto d'imbarco
   3.   Haven of luchthaven van inlading
   3. Lastehavn clie^-lufthavn
  3· Λιμάνι η αεροδρομιο αποστολές
  4. Ship
  4 . Bateau
  4. Schiff
  4. Nave
  4. Schip
  4. Skib
         Πλοίο
  5 . Bill of lading (date)
  5 . Connaissement (date)
  5 . Konnossement ( Datum)
  5 . Polizza di carico (data )
  5 . Datum connossement
  5 . Konnossement (dato)
  5· Φορτωτική(ημερομηνία )
  6. Port or airport of destination
  6. Port ou aéroport de destination
  6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  6. Porto o aeroporto di destinazione
  6. Haven of luchthaven van bestemming
  6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
  6 . Λιμάνι η αεροδρόμιο προορισμοΟ
 7. Member State of destination
 7. Etat membre de destination
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
  7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                     66 -
  Place and date of issue
  Lieu et date d'émission
  Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione
  Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
Τδπος καί ημερομηνία εκδόσεως                     ·
  Seal of issuing body
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde                   <
  Timbro dell'ufficio emittente                \
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
  Σφραγίδα τοΟ έκδίδοντος δργανισμοΟ
                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                     (Signature au responsable)
                                                              (Unterschrift des Zeidinungsberedttigten)
                                                                        (Firma dell' incaricato)
                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                           (" Υπογραφή τον αρμοδίου )
 Malaysian Handicraft Development Corporation
/         \
 ---pagebreak---                                                                                       - 67 -
                                                                     Description of product!
                        Package
                                                      CCT
   Serial Να                                  » heeding                   Description of goods            Detailed description           Quantity              Weight
                 Mark·
                   and
                                 Number
                                                        No           (Common Cuttom« Tariff)                      of product·                                   tei«
                                     and
                number·           nature
                                                                     Descnption des prødvk*
                           Coli·   '                                                                       ,
                                             Numéro du tarif
   Numéro                                                         Désignation des marchandises            Description détaillée                                 Poids
                                                  douanier                                                                               NoebK
    d' ordre    Marque·          Nombre                             _ (tarif douanier commun)                     des produits                                  en kg
                                                  nmmun
                    et                et
                numéro·           nature
                                                                     Beschreibung der Waren
                       Padcatücke
                                               Nummer det
   Laufende                                                                 Warenbezeichnung             Genaue Beschreibung                                   Gewicht
                                              Gemeinsamen                                                                                 Anzahl
   Nummer        Zeichen          Anzahl                                (Gemeinsamer Zolltarif)                    der Waren                                     in kg
                                               -- Zolltarifs
                   und               und
               Nummern               Art
                                                                     Descrizione dei prodotti
                                                                                                                •
                           Colli
                                               Numero della
    Numero                                                              Designazione delle merci         Deaerazione dettagliata                                  Pes·
   d'ordine      Marche          Quantità    tariffa doganale                                                                            Qwantiti -
                                                    ccftnune
                                                                      ( Tariffa doganale comune)                  éet prodotti                                   in kg
                     e                 e
                 numeri           natura .
                                                                 Omtchrijving van de produktaa
                         . Colli                                                                                                /
     Volg-
                                               Poet van het       Omschrijving van de goederen                    Nauwkeurige
                                                                                                                                          Aantal
                                                                                                                                                               Gewicht
    nummer       Merken           Aantal     gemeensdiappe-        volgens net gemeenschappelijk                  omschrijving                                  m kg
                    en                en
                                             hjk douanetarief                   douanetarief %             van ét Produkte·
                nummert            •oort
                                                                  BeikriveUe af prodvktaroe
                           Kolli
                                                  Pos . i den
     Lebe·
                                                      lelies
                                                                              Varebeskrivelse                 Neje b«*krivclie           Μ·Μ<Ι                  ν«*
    nummer       Merker            Antal
                                                   toldtarif               (den folies toldtarif)               ái produkterne                                    i k.
                    og                og                                                               •
                  numre               art
                                                                           ι.ε · ι γ..α':τ, τ».·
                           ±iu.a           |
Αν£»ν      !               ·               1      ,. λ'.ΟΠ Τ ; 0  !      i ooe     t          o cu-idtuw
                                                                                                                                                                       TC t ^ 2Y .
              •-« cCa      j   «OiC.âr
                                                                                                            • • f.f roue .1 - ;   c kv :       * o >: ' - n <;          ■xé t : ;
                                                                             Xoi *          . o.\!nO ,              T-w  U(J
               *-C                             - . CuoXoY C ou                                                                                     rw v                 6<5οςς
             V.fcéuo (           ii .                                                                                                        fCiQ . Í(*V
           11                                                                                                                                                              ' Υη .
 ---pagebreak---                                                          - 68 -
       ANNEX XV/ – ANN EXE XVI – ANHANG XVI – ALLEGATO XVI – BIJLAGE XVI – BILAG XVI
                                                    - Η /:ΡΛΡΤΗΗΛ
           CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERT1FICAT CONCERN ANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNSTHANDV/ERKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
  ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤ^ΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝϋΙΟΗΑΡΤΒ )
                                                           Ν°
                                                           No
                                                           Ν°
                                                           Nr
                                                           Ν
                                                           Nr
                                                           Nr. .
                                                           Αριθ ·   ·   · ·  »
 El Gobierno de Bolivia
 The Government of Bolivia
 Le gouvernement de Bolivie
 Die Regierung Boliviens
 Il governo della Bolivia
 De Regering van Bolivie
 Bolivias regering
   H KupépvriOTi t                BoAipíaq
 Ministerio de Industria, Comercio y Turismo
 Instituto boliviano de Pequeña industria y artesanía
certifica que el envfo descrito a continuacion contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daG die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSlich
certifica che la partita descritta qui appresso contient esclusivamentc
verklaart dat de hierna omschreven zendmg uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
productos hechos a mano por la artesanía rural                              uTíOK\e 10T Día
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt.
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huiiinduttrie xijn verkregen,
kunsthindvasrksprodukter fremstillet af landib^hindvjerkeje,^
  Txpol'6vxa xei P°7l °C Tl'ta an6 oiHOTexviteQ ,
que los productos son fabricados en Bolivia,
that the products are made in Bolivia,
que les produits sont fabriquls en Bolivie,
dafi diese Waren in Bolivien hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Bolivia
dat deze produkten in Bolivie gefabriceerd zijn,
at produkterne er fabrikeret i Bolivia,
οτι τ& προϊοντα είναι κατσκευ?ίς                              τίίς Βολιβίας
 ---pagebreak---                                                             - 69 -
    y son exportados de Bolivia con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeat.
    and exported from Bolivia to the Mcniber States of the European Communities .
   et sont exportes de Bolivie à destination des États membres des Communautés européennes,
    und aus Bolivien nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden .
   e sono esportati dalla Bolivia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .
   en van Bolivie naar de Lid-Staten vsn de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
   og udfares fra Bolivia til De europ .-ri '.kc F .vllesskabers medlemsstater.
   καί οτι έξάγονται Λπύ τι'ν Βολιβία πρός τά Κράτη μέλη των
    1. Nombre y dirección del exportador en BoliVia              ijl>pW7iai Hffiv KoiVOTT)Tü)V
    1 . Name and address of exporter in Bolivia
    1 . Nom et adresse de l'exportateur en Bolivie
   1 . Name und Anschrift des Ausführers in Bolivien
    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Bolivia
   1 . Naam en adres van de exporteur in Bolivië
   1 . Navn og adresse på eksportøren i Bolivia
   1.       Ονομα και, διεύθυνση τοϋ εξαγωγέως στη Βολιβία
   2.   Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
   2.   Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
   2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
   2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
   2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
   2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
           Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΰν
                                                             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   3.   Puerto o aeropuerto de embarque
   3.   Port or airport of dispatch
   3.   Port ou aéroport d'embarquement
   3.   Verladehafen oder Verladefluglial'en
   3.   Porto o aeroporto d'imbarco
   3.   Haven of luchthaven van inlading
   3. Lastehavn eller -lufthavn
  3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
   4 . Barco
   4. Ship
   4. Bateau
   4. Schiff
   4. Nave
   4. Schip
   4. Skib
    Η· . ΠλοΐΟ
  5 . Conocimiento de embarque ( fecha )
  5 . Bill of lading (date)
  5 . Connaissement (date)
  5 . Konnossement ( Datum )
  5 . Polizza di carico (data)
  5 . Datum connossement
  5 . Konnossement (dato)
   5 . Φορτωτ ική ( ημερομη ν ί α )
- 6.   Puerto o aeropuerto de destino
  6.   Port or airport of destination
  6.   Port ou aéroport de destination
  6.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  6.   Porto o aeroporto di destinazione '
  6. Haven of luchthaven van bestemming
  6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 6 . Λιμάνι ή αεροδρόμιο προορισμοί)
 ---pagebreak---                                                        - 70 -
7. Estado miembro de destino
7.  Mcmber State of destination
7.  Êtat membre de destination
7.  Bestimmungsrmtgliedstaat
7.  S'tato membro destinatario
7.  Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
 7 . Κράτος μέλος προορισμοϋ
Lugar y fecha de emisión
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse               i
 Τότιος και ημερομηνία εκδόσεως
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
 Σφραγίδα τοϋ έκδίδοντος οργανισμοί»
                                                                            -(Firma del responsable)
                                                                       (Signature of officer responsible)
                                                                           (Signature du responsable)
                                                                    (Untersdirift des Zeichnung! berechtigten)
                                                                                 i
                                                                               (Firma dell'incaricato)
                                                              –       –                                         I
                                                              (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                   (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                               ( Υπογραφή τοϋ αρμοδίου )
  Instituto boliviano de Pequeña industria y artesanía
 ---pagebreak---                                                                                         - 71 -
                                                                       Descripción del producto
                                                                                                                                                                 '    ·
                              Paquetes
                                                 Número de la
   „      No de                                      Tarifa          *          Descripción de las             Descripción detallada                             Peso
                                                                                    mercaderías                                               . Cantidad
          Orden      Marcas          Cantidad      aduanera                                                       de los productos                              en kg
                                                     común                 (tarif? aduanera común)
                        Τ
                    numéros         naturaleza
                                                                        Description of products
                              Padcage
                                                      CCT
      Serial No                                     heading                   Description of goods              Detailed description            Quantity       Weight
                      Marks           Number                             (Common Customs Tariff)                      of products                               in kg
                                                       No
                       and              and
                    numbers            naturi
                                                                        Description des produits
                               Colis -
                                               Numéro du tarif
       Numero
                                                    douanier           Designation des marchandises             Description détaillée           Nombre          Poids
         d'ordre    Marques           Nombre                               (tarif douanier commun)                   des produits                               en kg
                                                    commun
                        et               et
                    numéros           nature
    ,                                                                   Beschreibung der Waren                         ■ I
                           Packstüdce
                                                  Nummer des
\     Laufende                                   Gemeinsamen                    Warenbezeichnung                Genaue Beschreibung              Anzahl
                                                                                                                                                               Gewicht
      Nummer         Zeichen          Anzahl                               (Gemeinsamer Zolltarif)                    der Waren                                  in kg
                                        und         Zolltarifs
                       und
                   Nummern               Art                                                                                 *    <»
                                                                        Descrizione dei prodotti
                               Colli
                                                                                                                                     ,
                                                 Numero della
       Numero
                                                tariffa doganale           Designazione delle merci             Descrizione dettagliata         Quantità
                                                                                                                                                                   Peso
      d' ordine      Marche           Quantità       comune
                                                                          (Tariffa doganale comune) ι                 dei prodotti                               in kg
                         e                e
                     numeri            natura
                                                                    Omschrijving van de Produkten
                               Colli
          Volg-
                                                  Post van het         Omschrijving van de goederen                  Nauwkcurigc                               Gewichf
       nummer        Merken         . Aantal    gemeenschappe­         volgens het gemeenschappelijk                 omschrijving                Atma
                                                                                                                                                                 in kg
                        en               en
                                               lijk douanetarief                    douanetarief                 ▼an de Produkten
                    nummers             soort
                                                                       Beskrivelse af produkterne
                                                                                                      •
                                Kolli
                                                   Pos . i den
          Løbe-
                                                      fselles
                                                                                   Varebeskrivelse                Nøje beskrivelse              Marngde         Vargt
         nummer      Merker             Antal                                  (den frlle* toldtar·*)              aí prodnkterne                                  i kg
                                                    toldtarif
                        og               og
                      numre              art
                                                                                " €·>ιγ·^<ν:η τΟν υν -Ο'α ·τ·«ν
       .
                                                                                                                                                                        . c *. oav
                                                      \ ' - r t .· 5        ] I»c " τΓ.ν                           ..e - ?             . c.»v                             11ΤΟΊ
                   ..–¿ eta     1 *                     * wiG                     Κοινό a.J'a u>ne                         riv vøiOu.Twv                 • iw       j       Λοος
                     Η-Ί    ·   ι       HI ;       - v' - o>cy C O'j                                                                                 te ua\i«v      j            il
                 '...kSUOÍ      i      Cl-iC                                                                                                                               c -. Y »*)»
L ....      -_i
 ---pagebreak---   ANNBX XVII – ANNEXE XVII – ANHANG XVII – ALLEGATO XV// – BlILAGE XVII – BILAG XVI
                                                            -   i]iUJnFrlu4Â                  \
             CERT1FICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                   CERTIF1CATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
  ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ (ΉΑΝΌΙ0ΗΑί,Τ5 )
                                                        Ν°
                                                        No
                                                        Ν°
                                                        Nr
                                                        Ν.
                                                        Nr
                                                        Nr
                                                         Αριθ . .       « · ,
  El Gobierno de Honduras
  The Government or Honduras                                                   <
  Le gouvernement du Honduras
  Die Regierung von Honduras
  II governo dell'Honduras
  De Regering van Honduras
  {Honduras regering               ,                                         >
    Η Κυβέρνηση τδν                  Ονδουρών
  Ministerio de Economía
  Dirección general de comercio exterior
  certifica que el envîo descrito a continuaciôn contiene exclusivamente
  certifies that the consignment described below includes only
  certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
  bescheinigt, daG die nachstehend bezeiçhnete Sendung ausschlietëlich
  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusiva mente
  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
' attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udclukkcnde indeholder
    πιστοποιεί οτι ή αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
  productos hechos o mano por la artesanía rural                      *           (XTtOHXe 10T IH(£
  handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
  des produits faits à la main par l'artisanat rural .
  in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,
  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in dejiuisindustrie zijn verkregen,
  kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
   προϊόντα χειροποίητα άπδ οίκοτεχνίτες
  que los productos son fabricados en Honduras
  that the producís are made in Honduras
  que les produits sont fabriqués au Honduras                              %
  daß diese Waren in Honduras hergestellt sind
  che i prodotti sono fabbricati in Honduras
  dat dere produkten in Honduras gefabriceerd zijn,
  at produkterne er fabrikerer i Honduras .
    οτι τ& προϊόντα ειν,ι κατασκευής τΛΙυ 'ΟνδουοΛν
 ---pagebreak---                                                 - 73 -
y son exportados de Honduras con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europca».
 and exported from Honduras to thc Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Honduras à destination des États membres des Communautés europénnes.
 und aus Honduras nach don Mitgliedstaaten der Europàischen Gemeinschaften ausgefuhrt werden .
e sono esportati dall'Honduras a destinazione degli Stati membri dette Comunilà curopec.
 en van Honduras naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udferes fra Honduras til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater.
  MAT OTI ÉÇàyovtai, ccinô T [ Ç 'OvôoOpeç np ÔÇ T & KpaTT)
                                                     xffiv Eupumai'nGSv Koi VOTV|TU)V
 1 . Nombre y dirección del exportador en. Honduras
 1 . Ñame and address of exporter in Honduras
 1 . Nom et adresse de l'exportatcur au Honduras
 1 . Ñame and Anschrift des Ausführers in Honduras
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Honduras
 1 . Naam en adres van de exporteur in Honduras
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Honduras
  1 . "Ονομα καί διεύθυνση τοϋ \ εξαγωγέως στίς                               Ονδοϋρες
2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle ComunitA europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse pi importeren i en af De europaeiske Fsellesskabers medlemsstater
2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τΰν
                                                         Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
3.   Puerto o aeropuerto dé embarque
3.   Pon or airport of dispatch
3.   Port ou aéroport d'embarquement
3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
3.   Porto o aeroporto d'imbarco
3.   Haven of luchthaven van inlading
3. Lastehavn eller -lufthavn
3 . Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
 4. Barco
4. Ship
 4. Bateau
 4. Schiff
4. Nave
4. Schip
4. Skib
   Μ· , ίΐλοΐο
5. Conocimiento de embarque (fecha)
5. Bill of lading (date)
5. Connaissement (date)
5. Konnossement (Datum)
5. Polizza di carico (data)
5. Datum connossement                                '
5. Konnossement (dato)
5 . Φορτωτική(ημερομηνια )
6. Puerto o aeropuerto de destino                                                           <
6. Port or airport oí destination                          "
6. Port ou aéroport de destination                                                     ,
6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6. Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bcstemmelseshavn eller -lufthavn
6 , Λιμάνι η άερο Λ ρ6μιο προορισμοΟ
 ---pagebreak---                                                        - 74 -
 7. Estado miembro de destino
 7. Member State of destination
 7. Etat membre de destination
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming                       .
 7. Β€5ϋ€Π1Π1θ)$«5ηΐ«1ΐ€Π1$$ίίΓ
 7 . Κράτος μέλος προορισμοΟ
 Lugar y fecha de emisión
 Place and date ot issue .
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse         ,
 Τόπος και ημερομηνία εκδόσεως
 5ε11ο «Ιοί θΓ£3ηϊ$ιτιο οπιί $οΓ                     '
 Seal of issuing body
 Cachet de 1'organisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio eminente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie .
 ϋοη                ιηγη<1ι&1κ<ΐ5 $(€πτρ(1
Σφραγίδα τοϋ έκδίδοντος όργανισμοΟ
                                                                             (Firma del responsable}
                                                                        (Signature of officer responsible)
                                                                           (Signature da responsable)
                                                                    (Unterschrift des ZeiainiingsberecBtMSM)
                                                                              (Firmi dell' incaricato)
                                                              (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                   (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                               (* Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
 Dirección general de comercio exterior
 ---pagebreak---                                                                                    - 75 -
                                                                  Descripción del producto
                         Paquete«
                                               Número de ia
       No de                                         Tarifa                 Descripción de tas        Descripción darallada
                                                                              mercaderías                                     Cantidad        Peso
      Ordeil      Marcas        Cantidad           aduanera                                             de los productos                     en kg
                                                     común             (tarifa aduanera común)
                   , y
                numéros        naturaleza
                                                                    Description of products
                         Package
                                                      CCT
    Serial No                                       heading              Description of goods       ' Detailed description                   Weight
                   Marks         Number                              ( Common Customs Tariff)              of products        Quantity
                                                       No                                                                                     in kg
                    and              and
                numbers           nature
                                                                    Description des produits
                          Colis
                                            Numéro du tarif
     Numéro                                                         Designation des marchandises       Description détaillée                  Poid«
      d'ordre   Marques          Nombre         , douanier             (tarif douanier commun)             des produits
                                                                                                                              Nombre
                                                                                                                                              en kg
                                                   commun
                     et               et
                numéros          nature
                                                                    Beschreibung der Waren
                                                                                                         -
                        Packstucke
                                               Nummer des
     Laufende
                                               Gemeinsamen                  Warenbezeichnung          Genaue Beschreibung      Anzahl
                                                                                                                                             Gewicht
     Nummer      Zeichen         Anzahl                                (Gemeinsamer Zolltarif)              der Waren                          in kg
                    und             und
                                                   Zolltarifs
                Nummern              AR
                                                                                    I
                                          *
                                                                    Descrizione dei prodotti
        ! '
                           Colli
                                               Numero della
     Numero                                                            Designazione delle merci       Descrizione dettagliata Quantità
                                                                                                                                                Peso
     d'ordine     Marche         Quantità    tariffa doganale         (Tariffa doganale comune)            dei prodotti                        in kg
                                                     comune
                      e                e
                  numeri          natura
                                                               Omschrijving van de Produkten
                           Colli
       Volg-
                                                Post van het        Omschrijving van de goederen           Nauwkeurige
                                                                                                                               Aantal
                                                                                                                                             Gewicht
     nummer       Merken          Aantal    gemeenschappe-        volgens net gemeenschappelijk            omschrijving
                                                                                                                                               in kg
                     en               en
                                            lijk douanetarief                 douanetarief              van de produkten
                nummer·             soort
                                                                  Beskrivelse af produkterne
                                                                                                  •
                           Kolli
                                                  Pos . i den
       Løbe-
                                                      fælles
                                                                             Varebeskrivelse            Nøje beskrivelse      Mengde          Vxgt
     nummer       Merker            Antal
                                                    toldtarif             (den faciles toldtarif)        af produkterne                         i kg
                     og               og
                 , numre ·            art    I
                                                                            cnYfttrn tdv JV .ouït **
                                                              ■ I
                                                                                                                                              ,
                          Í*¿UA
                                                                                                                                                    ÎCTJ4Y .
                                  .
                                                  , λ'αη toO      I ¿¿ toc tCv ¿ ur.o.<c vuAtvv                                                      tftí TØA
¿ριβ-.&ς           c Ca                                nvoC     . i       ( Κοινό «-JuoXÓYto ,               f£v V9¿0U*tWV              tflw          ¿¿ eoe
                                  41t          -. cuoXoyíov»      j                                                               TC ;.                   ■Já
              Iwtéuol         ■ ti.it '                           1                                                                                   X'TO#
 ---pagebreak---                                                              - 76 -
     ANNEX XVlll – ANNEXE XVIU – ANHANG XVIll – ALLEGATO XVlll – BIJLAGE XVIll – B1LAG XVlll
           CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTJMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VEftKREGEN PRODUKTEN (HANDiCRAFTS )
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΒΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΙ)Ι(ΪΗΑΡΤ5 )
                                                       Ν°
                                                       No                    .
                                                       Ν°
                                                       Nr
                                                       Ν
                                                       Nr
                                                       Nr
                                                        Αριθ
El Gobierno del Peru
The Government of Peru
Le gouvernement du Pérou ,
Die Regierung von Peru
II governo del Peru
De Regering van Peru
Perus regering
   Η Κυβέρνηση τοΰ ϊίεροΟ
Ministerio de Industria y Turismo
Dirección general de artesanías
certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 π ι στ οηο ι, ε ΐ οτι ή αποστολή με την κατωτέρω περιγραφή π£ριέ-χει
productos hechos a mano por la artesanía rural                            CLTIOHXt lOTiná
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry
 des produits faits à la main par l' artisanat rural ,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in dchuisindustric zijn verkrcgcn,
kunsthåndværksprodukter fremstilleraf landsbyhåndværkere,
προϊόντα χειροποίητα από οικοτεχνίες '
que los productos son fabricados en el Peni
that the products are made in Peru
que les produits sont fabriqués au Pérou
daB diese Waren in Peru hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Perù
dat deïe produkten in Peru gefabriceerd zijn
at produkterne er fabrikeret i Peru
   oti tu. TipoïôvTa eivui HaTaaHevf)ç toû i .epoO
 ---pagebreak---                                                  - 77 -
  y son exportados del Peru con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
  and exported from Peru to the Meniber States of the European Communities.
  et sont exportés du Pérou à destination des États membres des Communautés européennes,
  und aus Peru nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefiïhrt werden .
  e sono esportati dal Perù a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Peru naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
  og udfor^s fra Peru til De europœiske Faellesskabers medlemsstater.
   HCU OTI ÉÇ &YOVTCU ÛRCÔ TÔ iiepou itpôç TA . Kpà -TTI -|J.É \RI tûv
                                                         Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
  1 . Nombre y dirección del exportador en- el Perú
  1 . Name and address of exporter in Peru
  1 . Nom et adresse de l'exportateur au Pérou             1
  1 . Name und Anschrift des Ausführers in Peru
  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Perù
  1 . Naam en adres van de exporteur in Peru
  1 . Navn og adresse på eksportøren i Peru
    1.     Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στό Περού
  2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
  2. Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
  2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
  2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
  2.  Nome e indirizzo delPimportatore in uno Stato membro delle Comunit^ europee
  2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.  Navn og adresse pa importeren i en af De europseiske Fasllesskabers medlemsstater
   2 . ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ είσαγωγέως σέ Κράτος μέλος
                                                     τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
  3.  Puerto o aeropuerto de embarque
  3.  Port or airport of dispatch
  3.  Porttou aéroport d'embarquement
  3.  Vexladehafen oder Verladeflughafen
  3.  Porto o aeroporto d'imbarco                                    .
  3.  Haven of luchthaven van inlading
  3 . Lastehavn elier -lufthavn
   3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολές
  4. Barco
  4. Ship
  4. Bateau
  4. Schiff                                v      .
  4. Nave
  4. Schip
  4. Skib ,
  4.' n \ oto
  5. Conoqmiento de embarque (fecha)
  5. Bill of lading (date)
  5 . Connaissement (date)
  5. Konnossement ( Datum)
  5. Polizza di carico (data)
   5. Datum connossement
. 5. Konnossement (dato)
                                    ι
     5·' 'Φορτωτική(ήμερομηνία )
  6. Puerto o aeropuerto de destino
  6. Port or airport of destination
  6. Port ou aéroport de destination
  6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  6. Porrto to aeroporto di destinazione
  6. Haven of luchthaven van bestemming
  6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
  6 .; ΙΛιμάνι η αεροδρόμιο προοοισμοΟ
 ---pagebreak---                                                        78
  7. Estado mienrlbro de destino
  7. Member State of destination
. 7. Êtat membre de destination
  7. Bestimmungsmitglicdstaat
  7. Stato membro destinario
  7. Lid-Staat van bestemming                      .
  7. Bestemmelsesmedlemsstat
   7 . Κράτος μέλος προορκϊμοϋ                       .
  Lugar y fecha de emisión
  Place and date of issue                !
  Lieu et date d'émission
  Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione           *
  Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
   Τόπος και ημερομηνία εκδόσεως                                                    V
  δείΐο <1ε1 οΓ[»3ηί5ΐτιο επιίδΟΓ
  δεϊΐ οί ί$5υίη(* Βο<1γ
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dell'ufficio emittente
  Stempel van de (net de afgifte belaste instantie
  Oen udstedende myndigheds stempel
   E<ppay£6a TO O ènóCfeovTOQ èpyavtoviob
                                                                          (Firma del responsable)
                                                                     (Signature of officer responsible)
                                                                    ,   (Signature du responsable)
                                                                (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                           (Firma dell'incaricato)
                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                               (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                          ( Υπογραφή τοΟ άρμοδίου )
   Dirección general de artesanías
 ---pagebreak---                                                                                 - 79 -
                                                          Descripción del producto
                   Paquetes
                                       Número de la
  No de                                     Tarifa               Descripción de las                  Descripción detallada                               Peso
                                                                      mercaderías                                                      Cantidad
  Orden   ■ Marcas        Cantidad       aduanera
                                           común
                                                     ^       (tarifa aduanera común)                      de los productos                               en kg
             , y
           números       naturaleza
                                                           Description ot products
                   Package                                                                             ,
                                             CCT
Serial No                                 heading              Description of goods                  Detailed description              Quantity        Weight
             Marks         Number                          ( Common Customs Tariff)                           of products                                in kg
                                               No
              and             and
           numbers          nature
                                                          Description des produits
                    Colis '
                                     Numéro du tarif
 Numéro
                                          douanier        Désignation des marchandises                Description détaillée            Nombre
                                                                                                                                                         Poids
 d 'ordre  Marques         Nombre                            (tarif douanier commun)                         des produits                                en kg
                                          commun*
               et              et
           numéros          nature
                                                           Beschreibung der Waren
                                                                                                      '
                  Packstücke
                                        Nummer des
Laufende                                                         Warenbezeichnung                     Genaue Beschreibung                              Gewicht
                                       Gemeinsamen                                                                                      Anzahl
Nummer      Zeichen         Anzahl                           (Gemeinsamer Zolltarif)               •          der Waren                                   in kg
              und             und        Zolltarifs
          Nummern              Art
                                                           Descrizione dei prodotti
                     Colli
                                       Numero della
 Numero                                                      Designazione delle merci                Descrizione dettagliata           Quantità
                                                                                                                                                           Peso
d'ordine    Marche         Quantità   tariffa doganale      (Tariffa doganale comune)                         dei prodotti                                in kg
                                           comune
               e                e'
            numeri          natura
                                                       Omschrijving van de Produkten
                                                                                                         '                                                      '
                     Colli
  Volg-
                                        Post van het      Omschrijving van de goederen                       Nauwkeurige                               Gewicht
                                     Çemeenschappe·       volgens het gemeenschappelijk                      omschrijving               Aantal
 nummer     Merken          Aantal                                                                                                                        in kg
               en              en
                                     lijk douanetarief                douanetarief                       van de Produkten
           nummers            soort
                                                          Beskrivelse af produkterne '
                     Kolli
                                         Pos . i den
  Lebe-
                                             fælles
                                                                    Varebeskrivelse                        Nøje beskrivelse             Mængde            Vægt
 nummer     Mærker           Antal
                                           toldtarif            (den fælles toldtarif)                     af produkterne                                  i kg
               og               og
             numre             art
                                                                                                                                                       .
                                                                    C UYO i ; f, TÄW        .ObitW
                      Atua
                                            r X ion toO           - O " tffv       0..C u'.iAttf *          ..«η το^ί.τ.ς ις.·.ιγί ν*.        iloootnc
           I-.eCi     I    * oi£-.ôç                :0            ' K 31 *6                                      ? 2ν ύνλβαΙτΜν                  rûv
            N.i       |        «a»           « CMOAOvCo'J                                                                                    TCU !. kWV
           jiôuoi     |      « i-o;
 ---pagebreak---                                                                 - 80 -
           ANNEX XIX – ANNEXE XIX – ANHANG XIX – ALLEGATO XIX – BIJLAGE XIX – BILAG XIX
                                               - iU.PAPTHHÀ XIX
            CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
 CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
   ίιΐυΤΟϋϋΙΗΤιΚΟ ΟΣΟίϊ ΔνϋΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ Χ^ΙΡΟΤ^ΧΝΙΑΣ ( ΚΑΝΏΙ0ΚΑΡΤ3 )
                                                      Ν°
                                                      No
                                                      Ν°
                                                       Nr
                                                      Ν
                                                      Nr
                                                        ÄpiD « • • • •
 El Gobierno de Chile
 The Government of Chili
 Le gouvernement du Chili
 Die Regierung von Chile
 II governo del Cile
 De Regering van Chili
 Chiles regering
    Η Κυβέρνηση τής Χιλής                                                    . '
 Servicio de cooperación técnica ( Sercotec)
 certifies que el envlo descrito a continuaciôn contiene exclusivamente
 certifies that the consignment described below includes only
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, daG die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
 verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
πιστοποιεί οτι ή αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
  ρΓΟ(1υ«05 Η«Ηθ5 3 Π13Π0 ΡΟΓ 1ί 3Γ[Ε53ηΐ3 Γ11Γ31                           άπΟκλε ΙΟΤ ΙΧά
 handicraft products (hsndicrafts) of the cottage industry,
 des produits faits k la main par l'artisanat rural,
 in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
 dei prodotti fatti a mano dall'artigisnato rurale,
 produkten bevat wclke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
 kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere. "
 προϊόντα χειροποϋητα απδ οίκοτεχνίτες
 que los productos son fabricados en Chile,
 that the products are made in Chile,
 que les produits sont fabriqués au Chili ,                              *
 daö diese Waren in Chile hergestellt sind ,
 che i prodotti sono fabbricati in Cile
 dat deze produkten in Chili gefabriceerd zijn,
 at produkternc er fabrikeret i Chile,
    OTI Ta Ttpl'óvTa eivai X                              MatacfKev^c
 ---pagebreak---                                                                 \
                                                 - 81 -
 y son exportados de Chile con destine a lus Estados miembros de las Comu^idadcs Europeas.
 and exported from Chile to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Chili à destination des États membres des Communautés européennes,
 und aus Chile nach den Mitgliedstaaten der Europàischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden .
 e sono esportati dal Cile a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Chili naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
 og udferes fra Chile til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater.
καί οτι εξάγονται, από την Χιλή πρός τά Κράτη μέλη τΟν
                                                        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 1 . Nombre y direction del exportador en Chile
 1 . Name and address of exporter in Chile
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Chili
 1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Chile
  1 . Nome e indirizzo dell'csportatore in Cile
 1 . Naam en adres van de exporteur in Chili
 1 . Navn og adresse pâ eksportoren i Chile
    1 . ' Ονομα >ιαί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στήν Χιλή
 2. Nombre y dirección del importador en un £stado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communaütés européennes
 2.    Name und Anschrifr des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
 2.    Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunitik europee
 2.    Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.    Navn og adresse pi importaren i en af De europzislce Faellesskabers medlemsstater
    2 . "Ονομα καί διεύθυνση του εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος
  ,3 . „Puerto o aeropuerto de, embarque
                                  ,              τά5ν .ΕύρωπαϊκΟν
                                                            r
                                                                            Κοινοτήτων.
 3. Port or airport of disparch
 3 . Port ou aéroport d'embarquement '
 3. Verladehafen oder Verladeflughafen                       '        ,         .
 3. Porto o aeroporto d'imbarco -
 3. Haven of luchthaven van inlading
 3. Lastehavn eller -lufthavn
3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
 4. Barco
 4. Ship
 4. Bateau
 4. Schiff
 4. Nave
 4. Schip
 4. Skib
    4 . ίίλΟΪΟ
 5. Conocimiento de embarque (fecha)
 5. Bill of lading (date)
 5. Connaissement (date)
 5. Konnossement (Datum)
 5. Polizza di carico (data)
 5 . Datum connossement
 5, Konnossement (dato)
    5 . Φορτωτική ( ημερομηνία )
 6. Puerto o aeropuerto de destino
 6. Port or airport of destination
 6. Port ou aéroport de destination
 6. Bestimmungshafen oder Bcstimmungsfiughafen
 6. Porto o aeroporto di destinazione
 6. Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
6 . i'.iudvt            \ cpo5poy.io -rrpoopicru ^
 ---pagebreak---                                                 - 82 -
                                                                                                          ν
7. Estado miembro de destino
7. Member State of destination
7. État membre d ^estination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
 7 . Κράτος μέλος ηροορισμοΟ
Lugar y fecha de emision
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 Τδπος καί ημερομηνία εκδόσεως
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοϋ εκδίδοντος όργανισμοΟ
                                                                      <Pirma del responsable)
                                                                 (Signature of officer responsible)
                                                                     (Signature du responsable)
                                                      )
                                                             (Unterschrift des Zcichnungsbe; echtigten)
                                                                       (Firma dell'inca »
                                                        (Handtekening van de verantwoordeiiike ambtenaar)
                                                            (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                         ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
Servicio de cooperación técnica (Sercotec)
                                    \
 ---pagebreak---                                                                                       - 83 -
                                                                        Descripción del producto
                            Paquetes
                                                 Número de ia
       No de                                          Tarifa                      Descripción de las             Descripción detallada
                                                                                     mercaderías                                                                        Peso
                                   Cantidad         aduanera                                                                                         Cantidad
       Orden       Marcas
                                                                            (tarifa aduanera común)                 de los productos                                   en kg
                                                      común
                  números         naturaleza
                                                                         Description of products
                                                                                                                                                                     •
                            Package
                                                        CCT
   . Serial No                                       heading                    Description of goods             Detailed description                                  Weight
                   Marks            Number                                (Common Customs Tariff)                       of products                   Quantity
                                                         No                                                                                                             in kg
                   ' and                and
                  numbers             nature
                                                                         Description des produits                 .                             ^
                             Colis
                                               Numéro du tarif
     Numéro                                                             Designation des marchandises              Description détaillée                                 Poids
                                    Nombre
                                                    douanier                                                                                          Nombre
      d'ordre     Marques                           commun
                                                                            (tarif douanier commun )                   des produits                                     en kg
                       et                et
                  numéros             nature
                                                                         Beschreibung der Waren
                          Packstücke
                                                  Nummer des
     Laufende
                                                 Gemeinsamen                      Warenbezeichnung               Genaue Beschreibung                     Anzahl
                                                                                                                                                                       Gewicht
     Nummer        Zeichen            Anzahl                                (Gemeinsamer Zolltarif)            1         der Waren                                      in kg
                                                    Zolltarifs
                     und                und
                 Nummern                Art
                                                                         Descrizione dei prodotti
                             Colli
                                                 Numero della
      Numero                                                                Designazione delle merci             Descrizione dettagliata               Quantità
                                                                                                                                                                         Peso
     d'ordine      Marche           Quantità    tariffa doganale           (Tariffa doganale comune)                    dei prodotti                                    ín kg
                                                      comune
                       e                  e
                   numeri             natura
                                                                      Omschrijving van de Produkten
                                                                                               ^ -
                             Colli
       Volg-
                                                  Post van het          Omschrijving van de goederen                   Nauwkeurige
                                                                                                                                                         Aantal
                                                                                                                                                                       Gewicht
      nummer       Merken             Aantal   gemeenschappe-           volgens net gemeenschappelijk                  omschrijving                                     in kg
                      en                 en
                                               lijk douanetarief                     douanetarief                   van de Produkten
                  nummers              soort
                                                                        Beskrivelse af produkterne
                                                                                                           •
                              Kolli
                                                    Pos . i den
       Lebe·
                                                        fælles
                                                                                    Varebeskrivelse                  Nøje beskrivelse                   Mengde          Vægt
     nummer        Mxrker              Antal
                                                     toldtarif                   (den fselles toldtarif)              af produkterne                                     i kg
                       °g                og
                    numre     .     .    art
                                                                              : C ^ iTTV.'n tfiv Ji, .flu'.TMV
                     1     .¿¿ ua                                                                                                                      I
                                                                                                                                                       ι
                                                                            τ          „
                                                                                                                                                                            Teroar .
λνζ«ν                                                   'm tjû           .. uc     ^ îCv    c. ;. : vu-.itjv
                                                                                                         ,
                                                                                                                   ..c r.TOue        - e.'iY . ·: £.  ;     Γιοοίτης          •Λ croa
               -•-c ία                                  it i~. "y              ' Κοινό «.υ . ·\ότιΟ .                    ~    μό JO \¿ ·?'«ν          ι         Τ(3ν           . ÚJO ς
                κ .C
                                             i
                                                 - -"J '.ΟΛ ον C c -_                   '
                                                                                                                                                     J TC'·. *., íuv
                                                                                                                                                     :
                                                                                                                                                                                   TÍ
                                                                                                                                                                                <■ Yrt «
 ---pagebreak---                                                               - 84 -
             ANNEX XX – ANNEXE XX – ANHANG XX – ALLEGATO XX – BIJLAGE XX – BILAG XX
                                                     - 1 { : vPA PT Iii 1A XX
            CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS).
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS )
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
   ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣοΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑ^ ( ΗΑΝΰίσΗΑΪ'Τδ )
                                                      Ν°
                                                      No
                                                      Ν°
                                                      Nr.
                                                      Ν
                                                      Nr                                         ,
                                                      ϊ?Γ
                                                        Αρ ι θ
£1 gobierno de Guatemala
The Government of Guatemala
Le gouvernement du Guatemala
Die Regierung von Guatemala
II governo del Guatemala
De Regering van Guatemala
Guatemalas regering
   Η Κυβέρνηση τής Γουατεμάλας
Ministerio de Economía
 Dirección de comercio interior y exterior
certifica que el env(o descrito a continuaci6n contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, dafS die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSlich
certifica che la partita descritta qui apprcsso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
πιστονίοιεΐ οτι η άποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
     , „ , ,           _          ι        ,
productos hechos a mano por la artesanía rural
                                                  ,         ι                       αποκλειστικά
handicraft products ( handicrafts) of the cottage industry .
des produits faits à la main par l'artisanat rural ,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattclandc met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksptodukter fremstillet af landsbyhåndværkere, **
 7tpoV6vca x^'-P 0710 ^'10'                    oiKOtexvCxeq
que los productos son fabricados en Guatemala
that the produets are made in Guatemala
que les produits sont fabriqués au Guatemala                              ' •
daß diese Waren in Guatemala hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Guatemala
dat deze produkten in Guatemala zijn vervaardigd
at produkterne er fabrikeret i Guatemala
''                    *          7
οτι τά ριιοϊόντα είναι κ -. ταοκευτ^ς της Γουατεμάλας
 ---pagebreak---                                                   - 85 -
  y son exportados de Guatemala con destino a los Estados miembros de las Comunidades europeas.'
  and exported from Guatemala to the Member States of the European Communities .
  et sont exportés du Guatemala k destination des États membres des Communautés européennes.
  und aus Guatemala nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
  e sona esportati dal Guatemala a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Guatemala naar de Lid-Statcn van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
  og udføres fra Guatemala til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
  καί οτι εξάγονται από την Γουατεμαλα προς τά Κράτη μέλη τών
                                                             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
  1 . Nombre y dirección del exportador en .Guatemala
  1 . Ñame and addrcss of exporter in Guatemala
  1 . Nom et adresse de.l'exportateur au Guatemala
  1 . Ñame und Anschrift des Ausführers in Guatemala
  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Guatemala
   1 . Naam en adres van de exporteur in Guatemala
   1 . Navn og adresse på eksportøren i Guatemala
• 1 , ' Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εξαγωγέως στην Γουατεμάλα
   2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
  2. Ñame and address oí importer in a Member State oí the European Communities
   2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
   2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
   2.   Nome e indirizzo delPimpórtatore in uno Stato membro delle Comunitfi europee
   2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2.   Navn og adresse pi importeren i en af De europaeiske Fxllesskabers medlemsstater
  2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος τών
    , „                        ,    ,                         Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   3. Puerto o aeropuerto de embarque
   3. Port or airport of dispatch ,
   3. Port ou aéroport d'embarquement
    3. Verladehaíen oder Verladeflughafen
    3. Porto o aeroporto d'imbarco
   3. Haven of luchthaven van inlading
   3. Ι^κΗανη αΙεΓ -ΙυκΗανιι                                                             .    -
     3 . Λιμάνι η άεροδρόμιο αποστολής
    4. Barco
    4. Ship
    4. Bateau
    4. Schiff                                                                  »
    4. Nave
    4. Schip
    4. Skib
      4.     Ιιλοΐο
    5.   Conocimiento de embarque (fecha)
    5.   Bill of lading (date)
    5.   Connaissement (date)
    5.   Konnossement (Datum)
    5, Polizza di carico (data)
    5. Datum connossement
     5. Konnossement (dato)
      5 . Φορτωτική(ημερομηνία )
     6. Puerto o aeropuerto de destino
     o . Port or airport of destination                    1 •
     6. Port ou aéroport de destination
     6. Bestimmungsjiafen oder Bestimmungsflughafen
     6. Porto o aproporto di destinazione
     6. Haven of luchthaven van bestemming
     6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn
      6 . Aiuavi r\ &epo&f}6|uo itpoopio^ioO
 ---pagebreak---                                                 - 86
7. Estado miembro de destino
7. Member State of destination
7. Êtat mcmbre de destination •
7. Bcstimmungsmitglicdstaat
7. Stato membro destinatario
7l Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
 7· Κράτος μέλος προορισμοΟ
Lugar y (echa de emision
Place and date of issue
Licu et date d'émission
Ort und Datum der'Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
Σφραγίδα τοΟ εκδίδοντος οργανισμοΟ
                                                                     (Firma del responsable)
                                                                (Signature of officer responsible)
                                                               «   (Signature du responsable)
                                                           (Unterschrift des Zeichnungsberecstigten)
                                                                      (Firma dell'incaricato)
                                                      (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                          (Den ansvarlige tjenestemand« underskrift)
                                                     ( Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
Dirección de comercio interior y exterior
 ---pagebreak---                                                                  88 -
          ANNEX XXI – ANNEXE XXI – ANHANG XXI – ALLEGATO XXI – BIJLAGE XXI–BILAG XXI
                                                      , - - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΧλΙ
           CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                ^ΕIιΤIΕIΚΑΤ νΕϋΚ0ΚΕΝϋΕ νΐ55Ε ΚυΝδΤΗΑΝΟν/Ρ.ΚΚΧΡΚΟΟυΚΤΕΚ (ΗΑΝΟΙΟΚΑΡΤ5)
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΓΡΟΤΕΧΝΙΑΣ ( ΗΑΝΰΐσΗΛΡΤ3 )
                                                       Ν°
                                                       No
                                                       Nr
                                                      Ν
                                                    7 Nr
                                                       Nr. .......         .
                                                       Αρ ιθ · · · ·
 El gobierno de Argentina
The Government of Argentina
 Le gouvernement de l'Argentine
 Die Regierung von Argentinien
 11 governo dell' Argentina
 De Regering van Argentinie
Argentinas regering
 'Η Κυβέρνηση χής 'Αργεντινής                                   > -
Secretaría de Estado de comercio y negociaciones económicas internacionales
certifica que el cnvi'o dcscrito a continuación conricne exclusivamente
certifies that the ponsignment dcscribcd below includes only
certific que l'envoi decrit ci-aprcs contieni exclusivement
bcscheinigt, dal? die nachstchend bczcichncte Scndung ausschliefSlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitcnd
attesterer, at nedenfor beskrevne forsc.ndelse udelukkende indeholder
πιστοποιεί οτι η αποστολή μέ την κατωτέρω περιγραφή περιέχει
productos hechos a mano por la artesanía rural                         %     OtTlOHAG L0T IHCC
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry ,
des produits faits à la main par l'artisanat rural ,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält»
dei prodotti.fatti a rnano dall'artigianato rurale ,
produkten bevat welke ten plattelandc met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,           "
προϊόντα χειροποίητα άπ6 οικοτεχνίτες .
que los productos son fabricados en Argcntina
that the products are made in Argcntina
que les produits sont fabriqués en Argentinc
dal? diese Waren in Argentinien hergestcllt sind
che i prodotti sono fabbricati in Argentina
 dat deze produkten in Argentinië gefabriceerd zijn
 at produkterne er fabrikeret i Argentina
οτι τά. προϊόντα είναι αργεντινές κατασκευές
 ---pagebreak---                                                  - 89 -
 y son exportados de Argentina con destino a los Estados miembros de las Comunidades europeas.
 and exported from Argentina to the iMember States of the European Communities.
 et sont exportés d'Argentine à destination des États membres des Communautés européennes.    '
 und aus Argentinien nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
 e sono esportati dall'Argentina a destinazione degli Stati membri delle Comunità Europee.
 en van Argentinië naar de Lid Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udføres fra Argentinia til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
   καί οτι έξάγονται από την                           Αργεντινή προς τά Κράτη μέλη
                                                         τ® ν Εύρωπαϊκόδν Κοινοτήτων
1.   Nombre y dirección del exportador en Argentina
 1.  Name and address of exporter in Argentina
 1.  Nom et adresse de l'exportateur en Argentine
1.   Name und Anschrift des Ausführers in Argentinien
1.   Nome e indirizzo dell'esportatore in Argentina
 1.  Naam en adres van de exporteur in Argentinië
 1.  Navn og adresse på eksportøren i Argentina
1 . "Ονομα και διεύθυνση. τοΟ εξαγωγέως στήν                                       Αργεντινή
2.    Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
2.   Ñame and address oí ¡mporter in a Mcmber State of thc Europcan Commuñities
2.    Nom et adresse de l'importateur dans un Ktat membre des Communautés européennes
2.    Name und Anschrift des Kinfùhrers in eincn Mitgliedstaat der F.uropàischeii Gemcinschafren
2.    Nome c indirizzo dell'importatore in uno Stato membro dellc Commuta europee
2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europesc Genicenschappcn
 2. Navn og adresse pâ importercn i en af De europseiskc F &'llcsskabers medlcmsstater "
2 . "Ονομα καί διεύθυνση τοΟ εισαγωγέως σέ Κράτος μέλος
3. Puerto ó aeropuerto de embarque                     *c(Sv El) pü)1ta líiCv KoiVOTÍjTWV
 3. Port or airport of dispatch            .              .
 3. Port ou aéroport d'embarquement
 3 . Verladehafen oder Verladcflughafcn
 3 . Porto o aeroporto d' imbarco                                          ,
 3. Haven of luchthaven van inlading                                     *
 3 . Lastehavn eller -lufthavn
3· Λιμάνι η αεροδρόμιο αποστολής
 4 . Barco
 4. Ship
 4 . Bateau
 4. Schitf                                         .
 4 . Nave                 >
 4. Schip
 4. Skib                                                        !                                 i
Η· . Πλοίο
  5, Conocimiento de embarque (fecha)                     *
  5. Dill of Jading (date)
 5. Connaissement (date)                                                                        •
  5 . Konnossement ( Datum )                     *
  5. Polizza di carico (data)
  5. Datum connossement
  5. Konnossement (dato)
 5 . Φορτωτ ική(ήμερομηνία )
  6. Puerto o aeropuerto de destino
  6. Port or airport of destination
  6. Port ou aéroport de destination
  6. Bestimmungshafen oder Bcstimmungsflughafen
  6. Porto o aeroporto di destinazione
  6. Haven of luchthavcji \tøn bestemming
  Β . Β€$Γ€ΠΊΠΐ €ΐ$65Ηανη ΟΙΙΟΓ -ΙιιίϋΗανη
 6·. Λιμάνι ή αεροδρόμιο προορισμοί)
 ---pagebreak---                                                                    90 -
   7. Estado miembro de destino
   7. Mcmber Sratc of destination
   7. État membre de destination
   7. Bcstimmungsmitgliedstaat
   7. Stato membre» destinatario .
   7. Lid-Staat van bestemming
   7. Bestemmelsesmedlemsstat
   7· Κράτος μέλος προορισμού
   Lugar y fecha de emision
 . Place and date of issile
   Lieu et date d'émission
   Ort und Datum der Ausstellung
   Luogo e data di emissione
   Plaats cn datum van afgifte
   Stcd oa dato (or udstedelse
■ Τόπος καί ημερομηνία εκδόσεως
   Sello del organismo emisor
   Seal <>f issuing body
   Cachet de l'organisme emetteur
   Stempel der ausstellenden Behorde
   Timbro dell'ufficio emittente
   Stempel van de met de afgifte belaste insrantie
   Den udstedende myndigheds stempel
    Zu>pay C 6a io0 £ m 6 u 6 ovtoq opyaviqiioO
                                                                                                ( Hrma del responsable)
                                                      /,                        ,
                                                                                          (Signature of officer responsible)
                                                                                              (Signature du responsable)
                                                                                      (Unterschrift des Zcichnungsbercchtigten)
                                                                                                  ( Firma dell'incaricato)
                                                                                (Handtekening van dc verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                     (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                               ••••••••••«•«••••••••• Ρ *
                                                                                  ( 'Υπογραφή τοΟ αρμοδίου )
   Secretaria de Estado de comercio y negociaciones económicas internacionales
 ---pagebreak---                                                                                       - 91 -
                                                               Descripción del producto
                     Paquetes :
                                             Número de la                                                     1
                                                  Tari /a               Descripción de las                       Descripción detallada                                Peso
  No de                                                                       mercaderías                                                             Cantidad '
  Orden     ' Marcas        Cantidad           aduanera
                                                                    (tarifa aduanera común)                        de los productos                                   en kg
                                                 común
               , y
             numéros       naturaleza
                                                                 Description of products ■ .
                     Package                                                                             I
                                                   CCT
                                                 heading              Description of goods                        pctailcd description                               Weight
Serial No     Marks          Number                               ( Common Customs Tariff)                            of products                      Quantity       in kg
                                                    No
                and               and
             numbers           •nature
                                                                                                            /                     , '                                         '
                                                                Description des produits
                      Colis
                                           Numero du tarif
Numero                                         douanier         Designation des marchandises                      Description détaillée                Nombre
                                                                                                                                                                      Poids
 d'ordre     Marques         Nombre
                                               commun
                                                                    (tarif douanier commun)                           des produits                                    en kg ,
                 et                et
             numéros           nature
                                                                                                                                                                            /
                                                                Beschreibung der Waren
                    Packstiicke
                                                                        »   '
                                              Nummer des
Laufende                                                                Warenbezeichnung                         Genaue Beschreibung '·                              Gewicht
                                Anzahl
                                             Gemeinsamen                                                                                            ■ * Anzahl
Nummer *      Zeichen
                                               Zolltarifs            (Gemeinsamer Zolltarif)                           der Waren                                       in kg
                und               und
            Nummern                Art .
                                                                  Descrizione dei prodotti
                       Colli                                                                                                                       .·     .      ,
                                              Numero della
 Numero                                                             Designazione delle merci                     Descrizione dettagliata                                Peso
              Marche          Quantità      tariffa doganale                                                           dei prodotti                    Quantità
 d' ordine
                                                  comune
                                                                   (Tariffa doganale comune)                                                                           in kg
                  e                 e
              numeri             natura
                                                              Omschri|ving van de produkten
                       Colli
   Volg-
                                              Post van het      Omschrijving van de goederen                          Nauwkeurige                                    Gcwicht
 nummer       Merken *           Aantal    gemeenschappe­       volgens het gemeenschappelijk                         omschrijving                      Aantal
                                                                                                                                                                       in kg
                                           lijk douanetarief                   douanetarief '                      van de produkren
                 en                en
             nummers            ' soort
                                                               Beskrivelse af produkterne
                       Kolli                                                                          •m
   Lobe-                                       Pos . i den
                                                • fælles
                                                                            Varebeskrivelse                         Noje beskrivelse                   Mcnude          Vargt
 nummer       Mxrker              Antal                                (den /¿elles toldtarif)                       af produkterne                                     i kg I
                                                 toldtarif
                 og                og
           »   numre      . . .    art
                                                                          ο     ΐτ      ·, τ«ν ν *.        »: -ν
                                                                                                                                                                               νετ,α*.
                                                                              •   7' v         ■ '•..atw *               roui "* t            i  •                 .·    ;               χ
                            ■» - k - '- ac           . I V >J                          a-tOu^Awvio ;                      : i *» «f'^iiOu « v wv               .         I      ·χ*οος
             M..i      j          4ΐ·
                               K.% - 1 "
                                                   r^oÂOYi O-J  >                                                                                           τε^Λ.%«ν     I           αέ
                                                                                                                                                                                Χ · »Ύ Ο ·