CELEX: C1996/064/12
Language: sv
Date: 1996-03-02 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM av den 15 december 1995 i mål C-415/93 (begäran om förhandsavgörande från cour d'appel de Liège): Union royale belge des sociétés de football association ASBL m.fl. mot Jean-Marc Bosman m.fl. ("Fri rörlighet för arbetstagare - Konkurrensregler tillämpliga på företag - Professionella fotbollsspelare - Idrottsregler som rör spelarövergångar genom vilka den nya föreningen åläggs att betala ersättning till den tidigare föreningen - Begränsning av antalet spelare som är medborgare i andra medlemsstater som får delta i matcher")

Nr C 64/6            SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    2.3.96

                   DOMSTOLENS DOM                                     2 ) Franska republiken skall ersätta rättegångskostna­
                                                                          derna .
                     ( femte avdelningen )
                 av den 14 december 1995
                                                                      (') EGT nr C 54, 4.3.1995 .
i mål C-17/95 : Europeiska gemenskapernas kommission
                 mot Franska republiken ( 1 )
("Medlemsstats fördragsbrott — Direktiven 91/67/EEG,
   91/628/EEG och 92/35/EEG — Ej genomförda ")
                          ( 96/C 64/ 11 )                                               DOMSTOLENS DOM
                                                                                       av den 15 december 1995

                 (Rättegångsspråk : franska)                         i mål C-415/93 (begäran om förhandsavgörande från cour
                                                                     d'appel de Liège ): Union royale belge des sociétés de football
                                                                       association ASBL m.fl. mot Jean-Marc Bosman m.fl. (')
                                                                     ("Fri rörlighet för arbetstagare — Konkurrensregler tilläm­
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen             pliga på företag — Professionella fotbollsspelare — Idrotts­
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska           regler som rör spelarövergångar genom vilka den nya
    gemenskapernas domstol och förstainstansrätt " .)                föreningen åläggs att betala ersättning till den tidigare
                                                                     föreningen — Begränsning av antalet spelare som är
                                                                     medborgare i andra medlemsstater som får delta i
I mål C-17/95 , Europeiska gemenskapernas kommission                                            matcher ")
( ombud : Gérard Rozet) mot Franska republiken ( ombud :                                      ( 96/C 64/ 12 )
Edwige Belliard och Jean-Louis Falconi ), angående en talan
om fastställelse av att Franska republiken har underlåtit att                          (Rättegångsspråk : franska)
uppfylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget genom att
inte inom den föreskrivna fristen anta, och underrätta
kommissionen om, de bestämmelser i lagar och andra                   (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
författningar som är nödvändiga för att följa rådets direktiv        kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
91 /67/EEG av den 28 januari 1991 om djurhälsovillkor för                 gemenskapernas domstol och förstainstansrätt " .)
utsläppande på marknaden av djur och produkter från
vattenbruk ( EGT nr L 46 , s . 1 ), rådets direktiv 91 /628/EEG      I mål C-415/93 , angående en begäran i enlighet med
av den 19 november 1991 om skyddande av djur under                   artikel 177 i EEG-fördraget, från cour d'appel de Liége
transport och om ändring av direktiven 90/425/EEG och                ( Belgien ), att domstolen skall meddela ett förhandsavgö­
91 /496/EEG ( EGT nr L 340 , s . 17 ) samt rådets direktiv           rande i de vid den nationella domstolen anhängiga målen
92/35/EEG av den 29 april 1992 om införande av kontroll­             mellan Union royale beige des sociétés de football associ­
bestämmelser och åtgärder för bekämpning av hästpest                 ation ASBL och Jean-Marc Bosman , mellan Royal club
( EGT nr L 157, s. 19 ), har domstolen ( femte avdelningen ),        Liégeois SA och Jean-Marc Bosman, SA d'économie mixte
sammansatt av D. A. O. Edward, avdelningsordförande ,                sportive de l'union sportive du littoral de dunkerque, Union
samt J. C. Moitinho de Almeida , C. Gulmann ( referent ), P.         royale beige des sociétés de football association ASBL och
Jann och L. Sevón, domare, med A. La Pergola som                     Union des associations européennes de football (UEFA ),
generaladvokat och R. Grass som justitiesekreterare den              samt mellan Union des associations européennes de football
14 december 1995 meddelat följande dom:                              ( UEFA ) och Jean-Marc Bosman , angående tillämpningen av
                                                                     artiklarna 48 , 85 och 86 i EEG-fördraget, har domstolen,
                                                                     sammansatt av G. C. Rodríguez Iglesias, ordförande , C. N.
                                                                     Kakouris, D. A. O. Edward och G. Hirsch, avdelningsord­
1 ) Franska republiken har underlåtit att uppfylla sina              förande, samt G. F. Mancini ( referent ), J. C. Moitinho de
    skyldigheter enligt                                              Almeida , P. J. G. Kapteyn , C. Gulmann, J. L. Murray, P.
                                                                     Jann och H. Ragnemalm, domare, med C. O. Lenz som
                                                                     generaladvokat och R. Grass, justitiesekreterare, samt D.
    — artikel 21.1 i rådets direktiv 91 /628/EEG av den
                                                                     Louterman-Hubeau, avdelningsdirektör, som justitiesekre­
        19 november 1991 om skyddande av djur under                  terare, den 15 december 1995 avkunnat följande dom :
        transport och om ändring av direktiven 90/425/
       EEG och 91 /496/EEG , samt
                                                                     1 ) Det står i strid med artikel 48 i EEG-fördraget att
                                                                         tillämpa regler som idrottsförbund har utfärdat enligt
    — artikel 20.1 i rådets direktiv 92/35/EEG av den                    vilka en professionell fotbollsspelare som är medbor­
       29 april 1992 om införande av kontrollbestämmel­                  gare i en medlemsstat, efter att hans kontrakt med en
       ser och åtgärder för bekämpning av hästpest,                      förening löpt ut, endast kan anställas av en förening i en
                                                                         annan medlemsstat, om den sistnämnda betalar moder­
                                                                         föreningen en övergångs-, utbildnings- eller utvecklings­
   genom att inte inom den föreskrivna fristen anta de                   ersättning.
   bestämmelser i lagar och andra författningar som är
   nödvändiga för att följa artikel 21.1 i direktiv 91 /             2 ) Det står i strid med artikel 48 i EEG-fördraget att
    628/EEG och artikel 20.1 i direktiv 92/35/EEG .                      tillämpa regler som idrottsförbund har utfärdat enligt
 ---pagebreak--- 2.3.96               SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr C 64/7

    vilka fotbollsföreningar — i tävlingsmatcher som för­                         DOMSTOLENS YTTRANDE 3 /94
    bunden arrangerar — endast får ställa upp ett begränsat                           av den 13 december 1995 (')
    antal professionella spelare som är medborgare i andra
    medlemsstater.                                                          ("GATT — WTO — Ramavtal om bananer ")
                                                                                       ( 96/C 64/ 14 )
3 ) Den direkta effekt som artikel 48 i fördraget bar kan
    inte åberopas till stöd för återkrav avseende en över­
    gångs-, utbildnings- eller utvecklingsersättning som vid           Förbundsrepubliken Tyskland framställde den 25 juni 1 994
    tidpunkten för denna dom redan har betalats eller skall            en begäran enligt artikel 228.6 i EG-fördraget att domstolen
    presteras på grund av en skyldighet som har uppkommit              skulle yttra sig över huruvida ramavtalet om bananer mellan
    före detta datum, varvid undantag emellertid skall göras           Europeiska gemenskapen och Colombia , Costa Rica , Nica­
    för de enskilda som före detta datum har väckt talan               ragua och Venezuela var förenligt med fördraget. Följande
    eller gjort gällande ett motsvarande återkrav enligt               frågor ställdes :
    tillämplig nationell rätt.
                                                                       a ) Har förhandlingarna om ramavtalet som kommissionen
(') EGT nr C 312 , 18.11.1993 .                                           undertecknade den 28 och 29 mars 1994 varit korrekta
                                                                          med avseende på förfarandet, det vill säga

                                                                          — grundade på ett tillräckligt förhandlingsmandat av
                                                                              rådet, och
                 DOMSTOLENS BESLUT
                                                                          — med iakttagande av de instruktioner som rådet
                     ( första avdelningen )                                 fastställt för förhandlingarna ?
                 av den 14 december 1995
i mål C-173/95 P: Anne Hogan mot Europeiska gemen­                     b) Är ramavtalet om bananer i sak förenligt med bestäm­
                  skapernas domstol ( 1 )                                 melserna i fördraget ?
("Uppenbart att överklagandet inte kan upptas tillprövning
            och att det är uppenbart ogrundat ")
                                                                      Domstolen , sammansatt av G. C. Rodríguez Iglesias ,
                          ( 96/C 64/13 )                              ordförande, C. N. Kakouris, D. A. O. Edward , G. Hirsch ,
                                                                      avdelningsordförande, samt G. F. Mancini, F. A. Schock­
                (Rättegångsspråk : italienska)                        weiler ( referent ), J. C. Moitinho de Almeida , P. J. G.
                                                                      Kapteyn, C. Gulmann, J. L. Murray, P. Jann, H. Ragnemalm
                                                                      och L. Sevón, domare, har efter att ha hört förste general­
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen              advokat G. Tesauro samt generaladvokaterna C. O. Lenz,
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling frän Europeiska            F. G. Jacobs, A. La Pergola, G. Cosmas, P. Léger, M. B.
    gemenskapernas domstol och förstainstansrätt " .)                 Elmer, N. Fennelly och D. Ruiz-Jarobo Colomer förklarat
                                                                      följande :
I mål C-173/95 P, Anne Hogan, tjänsteman vid Europapar­
lamentet, bosatt i Luxemburg, företrädd av Giancarlo
Lattanzi, advokat i Massa-Carrara, med delgivningsadress              Anledning saknas att avge det begärda yttrandet.
33 rue Godchaux, Luxemburg, angående överklagande av
dom meddelad den 29 mars 1995 av förstainstansrätten
                                                                      (') EGT nr C 275 , 1.10.1994 .
( fjärde avdelningen ) i mål T-497/93 , Hogan mot domstolen
( Hogan/Domstolen, REG 1995 , 11-703 ), i vilket det förs
talan om ogiltigförklaring av domen, i vilket den andra
parten är Europeiska gemenskapernas domstol ( ombud :
Luigia Maggioni och Niels Lierow ), har domstolen ( första
avdelningen ), sammansatt av D. A. O. Edward, avdelnings­
ordförande, samt P. Jann ( referent ) och M. Wathelet,
domare, med A. La Pergola som generaladvokat och R.
Grass som justitiesekreterare, den 14 december 1995                   Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
meddelat följande beslut:                                             den 18 december 1995 av Förbundsrepubliken Tyskland
                                                                                             ( mål C-396/95 )
1 ) Överklagandet ogillas.                                                                     ( 96/C 64/ 15 )

2 ) Klaganden skall ersätta rättegångskostnaderna.
                                                                      Förbundsrepubliken Tyskland har den 18 december 1995
                                                                      väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
(>) EGT nr C 208 , 12.8.1995 .
                                                                      Europeiska gemenskapernas kommission . Sökanden före­
                                                                      träds av Ministerialrat dr Ernst Röder, Bundesministerium
                                                                      fur Wirtschaft, D-53107 Bonn .