CELEX: 32003L0021
Language: ro
Date: 2003-03-24 00:00:00
Title: Directiva 2003/21/CE a Comisiei din 24 martie 2003 de modificare a Directivei 2001/32/CE privind unele zone comunitare protejate expuse la anumite riscuri fitosanitare

03/Volumul 46
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene
            
            
               231
            
         32003L0021
   
               L 078/8
            
            
               JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
            
            
               
            
         
      DIRECTIVA 2003/21/CE A COMISIEI
   
   din 24 martie 2003
   de modificare a Directivei 2001/32/CE privind unele zone comunitare protejate expuse la anumite riscuri fitosanitare
   COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
   având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
   având în vedere Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2002/89/CE a Comisiei (2), în special articolul 2 alineatul (1) litera (h) primul pargraf,
   având în vedere solicitările formulate de Irlanda, Italia, Austria, Portugalia, Suedia și Regatul Unit,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               În conformitate cu Directiva 2001/32/CE a Comisiei din 8 mai 2001 de identificare a zonelor comunitare protejate expuse la anumite riscuri fitosanitare și de abrogare a Directivei 92/76/CEE (3), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2002/29/CE (4), anumite zone din Portugalia sunt recunoscute ca zone protejate împotriva Gonipterus scutellatus Gyll.
            
         
               (2)
            
            
               Din informațiile furnizate de Portugalia pe baza studiilor actualizate rezultă că este oportună modificarea zonei protejate împotriva Gonipterus scutellatus Gyll. și limitarea la Azore.
            
         
               (3)
            
            
               Din informațiile furnizate de Irlanda pe baza studiilor rezultă că Liriomyza bryoniae (Kaltenbach) nu se mai găsește pe teritoriul acestei țări.
            
         
               (4)
            
            
               Din informațiile furnizate de Regatul Unit pe baza studiilor rezultă că Liriomyza bryoniae (Kaltenbach) nu se mai găsește în Irlanda de Nord.
            
         
               (5)
            
            
               În conformitate cu Directiva 2001/32/CE, Irlanda și anumite regiuni din Italia și Austria sunt recunoscute ca „zone protejate” împotriva Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. t al. pentru o perioadă care expiră la 31 martie 2003.
            
         
               (6)
            
            
               Din informațiile furnizate de Austria, Irlanda și Italia rezultă că este oportună prelungirea, în mod excepțional, a statutului provizoriu de zone protejate împotriva Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. pentru țările menționate anterior pe o perioadă complementară, pentru a permite organismelor oficiale competente din țările respective să completeze informațiile referitoare la extinderea Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.și pentru a continua eforturile de eradicare a organismului dăunător în zonele în cauză.
            
         
               (7)
            
            
               Din informațiile furnizate de Italia, anumite regiuni din Veneto unde prezența organsimului dăunător a fost confirmată nu ar trebui să mai beneficieze de statutul de zone protejate împotriva Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.
               
            
         
               (8)
            
            
               În conformitate cu Directiva 2001/32/CE, Suedia a fost provizoriu recunoscută ca „zonă protejată” împotriva virusului rizomaniei pentru o perioadă care expiră la 31 martie 2003.
            
         
               (9)
            
            
               Din informațiile furnizate de Suedia rezultă că anumite zone din provincia Skåne nu ar trebui să mai fie recunoscute ca zone protejate împotriva virusului rizomaniei, întrucât virusul s-a stabilit în aceste zone. Statutul provizoriu de zonă protejată pentru restul Suediei ar trebui prelungit, în mod excepțional, pentru a permite organismelor oficiale competente din această țară să completeze informațiile referitoare la extinderea virusului rizomaniei și pentru a continua eforturile de eradicare ale organismului dăunător în celelalte zone în cauză.
            
         
               (10)
            
            
               Directiva 2001/32/CE trebuie modificată în consecință.
            
         
               (11)
            
            
               Măsurile prevăzute de prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului permanent fitosanitar,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Directiva 2001/32/CE se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               Articolul 1 se modifică după cum urmează:
               
                           (a)
                        
                        
                           al doilea paragraf se înlocuiește cu textul următor:
                           „La litera (b) punctul 2, recunoașterea zonelor protejate pentru Irlanda, Italia (Apulia, Emilia-Romagna: provinciile Forlí-Cesena, Parma, Piacenza și Rimini; Lombardia; Trentino-Alto Adige: provincia autonomă Bolzano; Veneto: cu excepția în provincia Rovigo a comunelor Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba și Salara, iar în provincia Padova comunele Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani și Masi, și, în provincia Verona, comunele Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco dell'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari) și pentru Austria [Burgenland, Kärnten, Niederösterreich, Tirol (districtul administrativ Linz), Steiermark, Viena] încetează la 31 martie 2004.”;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           la al treilea alineat, data de „31 martie 2003” se înlocuiește cu data de „31 martie 2004”.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Anexa se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă.
            
         Articolul 2
   Statele membre adoptă și publică până la 31 martie 2003 actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
   Statele membre aplică aceste dispoziții începând cu 1 aprilie 2003.
   Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
   Articolul 3
   Prezenta directivă intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   
   Articolul 4
   Prezenta directivă se adresează statelor membre.
   
      Adoptată la Bruxelles, 24 martie 2003.
      
         
            Pentru Comisie
         
         David BYRNE
         
         
            Membru al Comisiei
         
      
   
   
      (1)  JO L 169, 10.7.2000, p. 1.
   
      (2)  JO L 355, 30.12.2002, p. 45.
   
      (3)  JO L 127, 9.5.2001, p. 38.
   
      (4)  JO L 77, 20.3.2002, p. 26.
   ANEXĂ
   Anexa la Directiva 2001/32/CE se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               La litera (a):
               
                           (i)
                        
                        
                           la punctul 7, textul coloanei din dreapta se înlocuiește cu textul următor: ;
                           „Portugalia (Azore)”;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           următorul punct 14 se introduce după punctul 13:
                           
                                       
                                                   „14.
                                                
                                                
                                                   Liriomyza bryoniae
                                                
                                             (Kaltenbach)
                                    
                                    
                                       Iranda, Regatul Unit (Irlanda de Nord)”.
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               La litera (b) punctul 2 textul coloanei din dreapta se înlocuiește cu următorul text:
               „Spania, Franța (Corsica), Irlanda, Italia (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Calabria; Campania; Emilia-Romagna: provinciile Forlí-Cesena, Parma, Piacenza și Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piemonte; Sardinia; Sicilia; Toscana; Trentino-Alto Adige: provinciile autonome Bolzano și Trento; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto: cu excepția în provincia Rovigo a comunelor Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arqua Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba și Salara, iar provincia Padova comunele Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani și Masi, și, în provincia Verona, comunele Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco dell'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), Austria [Burgenland, Kärnten, Niederösterreich, Tirol (districtul administrativ Linz), Styria, Viena], Portugalia, Finlanda, Regatul Unit (Irlanda de Nord, Insula Man și Insulele Channel)”.
            
         
               3.
            
            
               La litera (d) punctul 1 textul coloanei din dreapta se înlocuiește cu textul următor:
               „Danemarca, Franța (Bretania), Irlanda, Portugalia (Azore), Finlanda, Suedia (cu excepția zonelor din circumscripțiile Bromölla, Hässleholm, Kristianstad și Östra Göinge în provincia Skåne), Regatul Unit (Irlanda de Nord)”.