CELEX: 51974PC0448
Language: it
Date: 1974-04-09 00:00:00
Title: RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO recante conclusione di un accordo tra la Comunità Economica Europea e la Repubblica del Senegal sulla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 448
Vol. 1974/0075
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---               COMMISSIONE DELIE COMUNITA EUROPEE
                                                   COM(74)448 def.
                                                   Bruxelles , il 9 aprile 1974
                       RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO
            recante conclusione di un accordo tra la Comunità Economica Europea
            e la Repubblica del Senegal sulla fornitura di cereali a titolo di
                                  aiuto alimentare
                         ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
                                      C7
COM(74 ) 448 def .
 ---pagebreak---    IL GONS1(1 LIÖ DISIJJS COiiUIOTA EittÖPSS ,
   visto il Trattato chp istituisce la -Comunità Economica Europea,
  in particolare gli artìcoli 11^ f 114 e 228,                   •
  vieta la raccomandazione della Commise:ione ,
/considerando che la Comunità Economica Europea ha depositato una
  dichiarazione di applicazipne provvisoria della convenzione relativa
  all' aiuto alimentare de}. 1971j che questa convenzione è applicata
  dal 1° luglio Ì9?l»            "*
  considerando chela ^Repubblica del Senegal ha presentato una richiesta
  d' aiuto alimentare -con lettela del 9.11«1973 f
 -considerando cho , tenuto «certo «Iella 'situazione d' approvvigionar;ìento
  in cereali della Sepubblica d?l Senegal è opportuno concedere a detto
paese , a titolo di dono , }$*000 tonnellate di granoturco nell' ambito
del programma di aiuto alimentare della Cornimi tà per il 1973/74 *
DECIDE ;
                                   Art i col. o 1
E' concluso , a nome della 'Comunità Economica Europea , un accordo tra
 la Comunità economica europea $ Uà -Repubblica del Senegal per la fornitura
  di granoturco a titoÌQ di -aiuto alimentare., il cui testo è allegato alla
 presente decisione .         /    *"                      - . _
                                   Articolo 2
                                 •        Ί' " ■ 1 ' *
 Il Presidente del Consiglio autorizzato a designare le persone
 incaricate di firmare T1 accordo ® a conferire loro i poteri necessari
  per vincolare la Comunità,
                                                       Patto a Bruxelles
                                                       Per il Consiglio
                                                       Il Présidente
 ---pagebreak---               ACCOKDO
TRA LA COEU1TITA 1 ECOITOI-IICA EUROPEA E
LA REPUBBLICA " DEL SEKEGAL
PER MA FORNITURA DI GRANOTURCO
A TITOLO DI AIUTO ALIKEÌ5TARE
 ---pagebreak---  IL COÏÎSIGLIO PÏÏLIffl COiïUÎSTA'EDKOPlïSÎ,
                                                     da una parie ,
                                                         •v
                                            T
  IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DEL SEKEGAL
                                                      $ al 3- * cil c T â. •
  IIAH1I0 DECISO DI (JOUCUTDSaE IL PRESEIiTE ACCORDO e hanno a "tal
   fine designato come plenipotenziari i
, IL COHSIGLIO DELLS COIOTTA 1 EUROPES :
    IL GOVEIttìO DELLA REPUBBLICA DEL SEÌEGAL j
    I QUALI HAKKO C0HVSI;TJ7O QUAliTO SEGUE ■:
 ---pagebreak---                             ARTICOLO I
Ilei quadro del suo programma di aiuti alimentari in cereali per il
 1973/74 i la Comunità Economica Europea fornisco , a titolo di dono ,
 alla Repubblica del Senegal ,,-, di 'séguito denominata "paese destinatario''
                   –C?
una quantitativo di 15 » 000 tonnellate dx granoturco .
                            ARTICOLO II
 Le consegne sono effettuate m sacchi di iuta nuovi di un peso netto di
50 kg ciascuno , franco luogo di destinazione che sarà fissato di comune
 accordo tra il paese destinatario e la Comunità Economica Europea.
                             •Articolo III - 1. . '■■■^
 Gli obblighi e le responsabilità        della Comunità Economica Europea e acl
 pasce destinatario , per qusnto riguarda in particolare la consegna e la
 presa in carico , sono definiti nell' allegato , che costituisce parte V
 integrante del presente accordo .
                              Articolo IV
 l' I paese destinatario si. impegna a prendere tutte le disposizioni j,ep0SG2!
 per il trasporto e l' assicurazione , dal luogo di destinazione de3 prodotti
fornito . •.
                              Articolo V
 Il paese destinatario si impegna a utilizzare a fini di consuino ed a
 distribuire gratuit-femen-te alla popolazioni bisognose il prodotto ricevuto»
 a titolo di aiuto .
                             Articolo VI
                                            J
Le parti contraenti si impegnano a che , in sede di esecuzione del prcser.t
accordo , non venga arrecato alcun pregiudizio alla struttura normale dell
produzione nazionale e 'del commercio intera azionale . Esse prendono a tal
fine le misure necessarie affinché le forniture a titolo di aiuto si
 ---pagebreak--- aggiungano r e non ex costituiscano r alle operazioni commerciali i-n^.onovo.i.'- |
monte prevedibili in tswncanza di tali farni/turo ,.                                    I
                                    ArticoTo VII
Il paese destinatario prende tutte 1^ misure del caso per impedire ;
– la riesportatone del prodotto- ricevuta , a titolo di aiuto * nonché dei
        f» ~ A*\K .! f . . 'V i' .. "
   proaot cj. e sottoprodotti provenienti da,, tale fornitura,}; •
•» l^eeportaaibne commercialo e non. commerciale ,; pp:run periodo di pei mesi ,
   dall' ultima cpnse&na,, "eia dei prodotti ottenuti localmente ed aventi            ■
   la stessa natura di «quelli ricevuti a, titola di aiuto,, eia dei prodetti j
   e sottoprodotti da essi dex-ivatì ,.
              • -                  Articolo VIII                                     !
                                                            ■                        ,
Il paese oestxnatario si impegna ad infosnearo - la Comunità Economica               !
Europea, delle modalità di esécuzipne del presente accordo * A. tal fine ,
esso comunica alla Commissione delle Comunità europee. ogni tre piesi ,
 fino alla completa utilizzazione dei quantitativi ricevuti a titolo-               |
 di . aiuto : un rapporto sulla situazione, nel quale figurino ,, in
 particolare ,, il nuraero e la qualità dei beneficiari ,, i quantitativi
 distribuiti , il luogo e le modalità di distribuzione *                           !
                                   Articolo           IX.                        i
                             /     «■. – ■'■I " mtmrnm< mm>
                           '                                                     \
Il paese destinatario adotta tutte le misure necessarie per permettere          [
alle persone d°bitamente autorizzate dall^ Comunità di seguire in loco ■        j
le operazioni connesse con l'esecuzione dell*accordo *                          I
 ---pagebreak---                            Artioolo '3T
Su richiesta di ima dello parti contraenti , queste si consultano su tutt ?.
i problemi inerenti all' applicazione del presente accordo ,
                           Artioolo XI
Il presente accordo 6 redatto in duplice esemplare -nello lingua danese ,
francese , invece , italianaj . olsndeso e tedesca. Ciascuno <?i tali tenti
fa parimenti fede .
 ---pagebreak---                       ALIECATO PREVI 3T0 DALL'AmCOT-O III
                              jm/ ACconro    .
                              Articolo* 1
La consegna è effettuata ed i rischi sono' trasferiti dalla Comunità
Econòmica Europea al paese destinatario nel momento in cui la inerea .
è effettivamente arrivata al luogo di destinazione »
Il Ipogee destinatario sostiene tutte le spese relative al ricevimento
della merce r le eventuali spese dì trasbordo ,, nonché' tutte le altre
spese successiva alla .consegna.
Le eventuali spese risultanti da ritardi nella presa in' - corico della
merce dei quali sia responsabile il paese destinatario ,, sono a carico
di questo .
    •                       . Articolo 2
La Comunità economica europea notifica quanto prima al paese destinatario ,
il o i mezzi di trasporto utilizzati per l' inoltro sino al luogo di
destinazione * le modalità d' anitre per la . fasi intermedie , la data del
carico , il quantitativo e la qualità della . merce accertati alla partenza
dalla Comunità .
                           /  Articolo 3                             .
                                                     J
La Comunità economica europea informa in tempo utile il paese destinatario
della data presunta di arrivo della merce nel luogo di destinazione .
La Comunità economica europea è tenuta ad informare il paese destinataria
con almeno due giorni - di anticipo , dell' arrivo, della merce nel luogo di
destinazione *.
                   <?    '       •                       ' A
 ---pagebreak---                            Art x col o 4    . •
 Alla consegna della merce è oromessa una tolleranza del 5$> in meno del  \
 quantitativo di prodotto la cui fornitura è prevista dall' articolo 1    *
 dell '.accordo .
                           Articolo 5
 La Comunità Economica Europea designa per l' esecuzione delle disposizioni
 del prosente allegato      • mandatario di cui comunica nome e indirizzo
 in tempo utile al paese destinatario .
 Il paese destinatario designa un ricevitore in ogni luogo di consegna
 e no comunica norne^ indirizzo alla Comunità Economica Europea prima
 dell' esecuzione dell' accordo .
                           Articolo      6
Alla consegna della merce , il paese destinatario rimette al mandatario
aella Comunità economica europea un certificato di presa a carico con il
luogo e la data di presa a carico , la natura, il quantitativo e ie
osservazioni eventuali circa la qualità dei prodotti e ne invia copia alla
Commissione delle Comunità europee .                                1
                                          i