CELEX: 31975R1392
Language: da
Date: 1975-05-31 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1392/75 af 30. maj 1975 om fastsættelse af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

Nr. L 140/ 14                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      31 . 5 . 75
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1392/75
                                                         af 30 . maj 1975
                 om fastsættelse af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produk­
                                                  ter fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       ler og for de pågældende produkter de beløb, der skal
FÆLLESSKABER HAR —                                                   anvendes som udligningsbeløb i samhandelen mellem
                                                                     Fællesskabet i dets oprindelige udstrækning og de nye
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                  medlemsstater og mellem de sidstnævnte og tredje­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                    lande ; opmærksomheden må henledes på, at de be­
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                   løb, der skal anvendes i samhandelen mellem hver ny
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske                 medlemsstat og tredjelande, og som trækkes fra im­
Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                       portafgiften og fra restitutionen, er de samme som
skab ( ! ), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,             dem, der anvendes i samhandelen mellem Fællesska­
                                                                     bets i dets oprindelige udstrækning og hver af de nye
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/                medlemsstater —
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og
om fastsættelse af disse for visse produkter (2), senest             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ændret ved forordning (EØF) nr. 1 860/74 (3), særlig ar­
tikel 7,                                                                                        Artikel 1
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/                De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb i
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige                samhandelen mellem Fællesskabet i dets oprindelige
regler for udligningsbeløb for ris og om fastsættelse af             udstrækning og de nye medlemsstater og mellem de
disse for visse produkter (4), ændret ved forordning                 sidstnævnte og tredjelande, fastsættes :
(EØF) nr. 1 999/74 (5), særlig artikel 5, og
                                                                     — for produkter, der er nævnt i artikel 1 og i artikel
ud fra følgende betragtninger :                                          2, stk. 1 , og stk. 3, afsnit 1 , i forordning (EØF) nr.
Udligningsbeløbene for produkterne fra korn - og ris­                    229/73 i bilag A,
sektoren er fastsat ved Rådets forordning (EØF) nr.                  — for produkter, der er nævnt i artikel 1 i forordning
229/73, Rådets forordning (EØF) nr. 243/73 samt ved                      (EØF) nr. 243/73 , samt for uafskallet ris, delvis sle­
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1982/74 af 25 .                       ben ris og sleben ris i bilag B og
juli 1974 om fastsættelse af tiltrædelsesudligningsbe­               — for de produkter, der henhører under artikel 1 , li­
løb for visse kategorier af korn , ris samt produkter for­               tra c) og d), i forordning nr. 120/ 67/ EØF og under
arbejdet på basis af korn og ris for høståret 1974/                      artikel 1 , stk. 1 , litra c), i forordning nr. 359 /67/
1975 (6), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1144/                   EØF i bilag C.
75 (7) ; når den situation, der er nævnt i artikel 7, stk.
1 , i forordning (EØF) nr. 229/73 og i artikel 5, stk. 1 , i                                    Artikel 2
forordning (EØF) nr. 243/73, opstår, fastsætter Kom­
missionen i henhold til bestemmelserne i disse artik­                 Denne forordning træder i kraft den 1 . juni 1975 .
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat .
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 30 . maj 1975.
                                                                            På Kommissionens vegne
                                                                                  P.J. LARDINOIS
                                                                            Medlem af Kommissionen
(>)  EFT   nr. L 73 af 27. 3 . 1972, s . 5 .
(2)  EFT   nr. L 27 af 1 . 2. 1973, s. 25.
(3 ) EFT   nr. L  197 af 19 . 7 . 1974, s. 1 .
(4)  EFT   nr. L 29 af 1 . 2. 1973, s. 26.
(5 ) EFT   nr. L 209 af 31 . 7 . 1974, s . 5 .
(6)  EFT   nr. L 207 af 29 . 7 . 1974, s . 12.
 7 EFT nr. L 112 af 1 . 5 . 1975, s . 58 .
 ---pagebreak--- 31 . 5 . 75                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. L 140/ 15
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréale«
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                              (RE/UC/u.a./1000 kg)
             N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                         IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.01 A (*)                                         7,33                        5-51                  32-58
             10.01 B                                             8,71                       12-87                  22-00
            10.02                                                 —                         11-79                  36-44
             10.03                                               6,28                       10-74                  30-57
            10.04                                                6,03                       10-21                  26-99
            10.05 B                                               —                         14-61                  27-79
            10.07 B                                               —
                                                                                              0                      0
            10.07 C                                               —-
                                                                                            10-33                  27-91
            (*) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par U
                dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
            f1) Beløbet for blød hvede , der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
            (x) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde , ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
            (l) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                all'articolo 7 del regolamento n. 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo.
            (*) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld la
                artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
            (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- Nr. L 140/16                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      31 . 5 . 75
             ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                     Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                   Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                                Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                     Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                              Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                   (RE/UC/u.a./100 kt>
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                  IRL                     UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.06 A I a)                                    0                    0                       0
             10.06 A I b )                                 2,640               2-640                   2-640
             10.06 A II a)                                   0                    0                       0
             10.06 A II b )                                3,300               3-300                   3-300
             10.06 B I a)                                    0                    0                      0
             10.06 B I b)                                  4,462               4-462                   4-462
             10.06 B II a)                                   0                    0                       0
             10.06 B II b)                                 4,783               4-783                   4-783
             10.06 C                                         0                    0                      0
 ---pagebreak--- 31 . 5 . 75                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. 'L 140/ 17
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                     base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                             korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                               e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            (RE/ UC/u.a. /100 kg)
             N* du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                    IRL            UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             07.06 A                                       0,113                  0-193         0-550
             11.01 A (»)                                  0,985                  0-679          4-290
             11.01 B (»)                                                          1-559         4-831
             11.01 C (»)                                  0,879                   1-504         4-280
             11.01 D (M                                   0,844                   1-429         3-779
             11.01 EI ^)                                                         2-045          3-891
             11.01 Eli (»)                                                       1-490          2-835
             11.01 F (1)                                     0                      0              0
             11.01 H (»)                                                            0              0
             11.01 K (»)                                                         1-584          2-847
             11.02 A I a) (»)                             1,213                  1-848         3-800
             11.02 A Ib) (»)                              1,064                  0-733         4-633
             11.02 A II (1)                                                      1-651         5-102
             11.02 A III H                                0,879                  1-504         4-280
            11.02 A IV (1)                                0,844                  1-429         3-779
            11.02 A V a) 1 H                                                     2-045         3-891
            11.02 A Va) 2 C )                                                    2-045         3-891
             11.02 AV b) (1)                                                     1-490         2-835
            11.02 A VI C 1)                                 0                      0              0
            11.02 A VIII (»)                                                       0              0
            11.02 A IX (*)                                                       1-584         2-847
            11.02 Bla) 1 ( l )                           0,879                  1-504          4-280
            11.02 Bla) 2 aa)                             0,615                  1-041          2-753
            11.02 Bla) 2 bb) (l)                         0,844                  1-429          3-779
            11.02 B I a) 4 ( 1 )                                                   0              0
            11.02 B I b ) 1 (*)                          0,879                  1-504         4-280
            11.02 B I b ) 2 (M                           0,844                  1-429         3-779
            11.02 B I b ) 4 (*)                                                    0             0
            11.02 B II a)                                0,975                  0-733         4-333
            11.02 B II b) (1)                                                   1-568         4-847
            11.02 B II c) (*)                                                   2-045         3-891
            11.02 B II d) (1)                                                   2-174         3-907
            11.02 C I (»)                                1,026                  0-771         4-561
            11.02 C II (!)                                                      1-651         5-102
            11.02 C III (*)                              0,879                  1-504         4-280
 ---pagebreak--- Nr. L 140/ 18                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                           31 . 5 . 75
                                                                                   ( R.E/ UC/u.a. /100 kt )
              N° du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                IRL            UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              11.02 C IV (!)                             0,844             1-429          3-779
              11.02 C V (*)                                —               2-045          3-891
              11.02 C VII (*)                              —                  0              0
              11.02 C VIII (*)                             —               2-174          3-907
              11.02 D I H                                0,748             0-562          3-323
              11.02 D II (»)                               —               1-203          3-717
              11.02 D III (»)                            0,641             1-095          3-118
              11.02 D IV (J )                            0,615             1-041          2-753
              11.02 D V H                                  —               1-490          2-835
              11.02 D VII (»)                              —                  0              0
              11.02 D VIII (»)                             —               1-584          2-847
              11.02 E I a) 1 (*)                         0,641             1-095          3-118
              11.02 E I a) 2 (»)                         0,615             1-041           2-753
              11.02 E I a) 4 (*)                           —                  0               0
              11.02 E I b) 1 (»)                         0,879             1-504           4-280
              11.02 E I b) 2 (»)                         0,844              1-429          3-779
               11.02 E I b) 4 (*)                          —                   0              0
               11.02 E II a) (»)                          1,026            0-771           4-561
               11.02 E II b) (»)                           —                1-651          5-102
               11.02 E II c) H                             —                2-045          3-891
               11.02 E II d) (»)                           —                2-174          3-907
               11.02 E II e) 1 H                            0                  0              0
               11.02 F I H                                0,748             0-562          3-323
               11.02 FU H                                  —                1-203          3-717
               11.02 F III (»)                            0,641             1-095          3-118
               11.02 F IV i 1 )                           0,615             1-041          2-753
               11.02 F V i1 )                               —               1-490          2-835
               1 1.02 F VI (*)                              0                  0              0
               11.02 F VIII (»)                             —                  0              0
               11.02 F IX (»)                               —               1-584          2-847
               11.02 G I                                  0,183             0-138          0-815
               11.02 G II                                   —               0-365          0-695
               11.06 A                                    0,113             0-193          0-550
               11.06 B II                                   —               2-352          4-474
               11.07 A I a)                               1,305             0-981          5-799
               11.07 A I b)                               0,975             0-733          4-333
               11.07 A II a)                              1,118             1-912          5-441
                11.07 A II b)                             0,835              1-428          4-066
                11.07 B                                   0,973              1-665          4-738
               23.02 A I a)                               0,109             0-247           0-728
               23.02 A I b) 1                             0,109             0-247           0-728
               23.02 A I b) 2                             0,109             0-247           0-728
               23.02 A II a)                              0,109             0-247           0-728
                23.02 A II b )                            0,109             0-247           0-728
               23.07 B I a ) 1                     !        —                0-234          0-445
                23.07 B I a ) 2                             —               0-234           0-445
                23.07 B I b) 1                              —                0-731          1-390
                23.07 B I b) 2                              —                0-731          1-390
                23.07 B I c) 1                              —                1-096          2-084
                23.07 B I c) 2                                               1-096          2-084
 ---pagebreak--- 31 . 5 . 75                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 140/ 19
                                                                                                                    ( RE/UC/u.a. /100 ikg)
              N° du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                         DK                        IRL                      UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              11.08 AI                                                                              0                     1-616
              11.08 All                                                   o                         0                       0
              11.08 A III                                                 o                         0                       0
              11.08 A IV                                                                            0                     1-616
              11.08 A V                                                  —                          0                     1-616
              1 1.09 A                                                    0                         0                       0
              11.09 B                                                     0                         0                       0
              17.02 B II a) (*)                                          —                          0                     2-108
              17.02 B II b) (*)                                          —                          0                     1-616
              17.05 B I                                                  —                          0                    2-108
              17.05 B II                                                 —                          0                     1-616
             23.03 AI                                                    -—.                        0                     2-008
              (>) Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
                  d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                       (en poids) sur matière sèche ,
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 "h pour l'orge,
                       4 % pour le sarrasin , 5 '/o pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
                  Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
              (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                       beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                       øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
             {') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstene 23,02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt           (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen        und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei          Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und           bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                      weniger beträgt.
                  Getreidekeime, auch gemahlen, gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
             ,") Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri«) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca , superiore al 45 % (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 °/o per il frumento e la segala, a 3 % per l'orzo,
                      a 4 % per il grano saraceno, a 5 % per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
                      I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
            O Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst , 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen.
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            (') For the purppose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading 23.02 A, products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45 % by weight ,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 %> for barley, 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 */o for
                     other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02
 ---pagebreak--- Nr. L 140/20                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 31 . 5 . 75
             (*) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du règlement n° 189/66/CEE, soumis
                 au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II .
             (*) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF underkastet samme
                 udligningsbeløb som varer , henhørende under pos . 17.02 B II .
             (*) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/EWG dem
                 gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
             (') Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n . 17.02 B I è soggetto , a norma del regolamento n . 189/66/CEE,
                 allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n. 17.02 B II.
             {') Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening nr. 189/66/EEG onderworpen
                 aan hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II.
             (*) Pursuant to Regulation No 189/66/EEC , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
                 same compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II .