CELEX: 31987R3190
Language: it
Date: 1987-10-23 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3190/87 DELLA COMMISSIONE, DEL 23 OTTOBRE 1987, RELATIVO ALLA FORNITURA DI OLIO DI COLZA RAFFINATO AL COMITATO INTERNAZIONALE DELLA CROCE ROSSA ( CICR ) A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 304/ 14                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       27. 10 . 87
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 3190/87 DELLA COMMISSIONE
                                                          del 23 ottobre 1987
                  relativo alla fornitura di olio di colza raffinato al Comitato internazionale della
                                    Croce Rossa (CICR) a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                 lisce, le modalità generali per la mobilizzazione nella
                                                                       Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                       tario (3) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/ 86 del Consiglio, del              e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione              seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), in particolare l'articolo 6, para­
grafo 1 , lettera c),
                                                                       HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia                                          Articolo 1
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (2), stabilisce
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­               È indetta una gara per l'aggiudicazione di una fornitura di
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al        olio di colza raffinato a favore del CICR a norma del
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;            regolamento (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni che figu­
                                                                       rano nell'allegato.
considerando che con decisione del 10 febbraio 1986,
relativa alla concessione di un aiuto alimentare a favore
del CICR, la Commissione ha assegnato a questo orga­                                              Articolo 2
nismo 300 t di olio di colza raffinato ;
                                                                       Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­             sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                   Comunità europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 23 ottobre 1987.
                                                                                   Per la Commissione
                                                                                    Frans ANDRIESSEN
                                                                                       Vicepresidente
                                                                                                            s
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 e relativa rettifica nella
    GU n. L 42 del 12. 2. 1987, pag. 54.
(2) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                              (3) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 27. 10 . 87                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 304/ 15
                                                              ALLEGATO
                                                              PARTITA A
              1 . Azione n. ('): 951 /87.
             2. Programma : 1986.
              3 . Beneficiario : CICR .
             4. Rappresentante del beneficiario (2) :
                  Delegación del CICR, Apartado 2005 Managua, Nicaragua ; telex 2268 CICR NIC.
              5. Luogo o paese di destinazione : Nicaragua.
              6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                  vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                  pagina 3 (punto III Al ).
              8 . Quantitativo globale : 100 t nette.
              9 . Numero dei lotti : 1 .
            10 . Condizionamento e marcatura :
                  vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                  pagina 3 (punto III B) :
                  — lattine metalliche di 1 1 o 1 kg ;
                  — da spedire in contenitori di 20 piedi ;
                  — le lattine devono recare una croce rossa di 10 x 10 cm con la seguente dicitura :
                        « ACCIÓN N° 951 /87 / NI-63 / ACEITE VEGETAL / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                        ECONÒMICA EUROPEA / ACCIÓN DEL COMITÉ INTERNACIONAL DE LA CRUZ ROJA /
                        MANAGUA VIA CORINTO ».
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
            1 2. Satdio di fornitura : reso destinazione Managua.
            13 . Porto d' imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15 . Porto di sbarco : Corinto .
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto di imbarco : dal 9 dicembre 1987 al 5 gennaio 1988 .
            18 . Data limite per la fornitura : 31 gennaio 1988 .
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara
            20 . Scadenza per la presentazione delle offerte : 10 novembre 1987 entro e non oltre le ore 12 ; le
                  offerte sono considerate valide fino alle ore 24 dell' i 1 novembre 1987.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 24 novembre 1987 entro e non oltre le ore 12 ; le offerte
                       sono considerate valide fino alle ore 24 del 25 novembre 1987 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio di
                       porto di imbarco : dal 23 dicembre 1987 al 19 gennaio 1988 ;
                  c) data limite per la fornitura : 15 febbraio 1988 .
            22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
            23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5) :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  à l'attention de Monsieur N. Arend
                  bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                  200 , rue de la Loi
                  B - 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- N. L 304/ 16                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          27. 10 . 87
                                                                PARTITA B
               1 . Azione n. ('): 953/87.
               2. Programma : 1986.
               3 . Beneficiario : CICR .
               4. Rappresentante del beneficiario (2) :
                   Comité Internacional da Cruz Vermelha (CICV) c/O Manica Freight Services BEIRA, Rep. Popular de
                   Moçambique. Tel. 230 88 .
               5. Luogo o paese di destinazione : Mozambico.
               6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                   vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                   pagina 3 (punto III A 1 ).
               8 . Quantitativo globale : 200 t nette.
               9 . Numero dei lotti : 1 .
             10 . Condizionamento e marcatura :
                   vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                   pagina 3 (punto III B) :
                   — lattine metalliche di 1 1 o 1 kg ;
                   — da fornire su palette standard sotto rivestimento di plastica ;
                   — le lattine devono recare la seguente dicitura :
                        « ACÇÃO N0 953/87 / MZ-22 / OLEO VEGETAL / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONO­
                        MICA EUROPEIA / BEIRA ».
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
             1 2. Satdio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
             13 . Porto d' imbarco : —
             14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15 . Porto di sbarco : Beira .
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto di imbarco : dal 9 dicembre 1987 al 5 gennaio 1988 .
             18 . Data limite per la fornitura : 31 gennaio 1988 .
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara
            20 . Scadenza per la presentazione delle offerte : 10 novembre 1987 entro e non oltre le ore 12 ; le
                   offerte sono considerate valide fino alle ore 24 dell' i 1 novembre 1987.
            21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 24 novembre 1987 entro e non oltre le ore 12 ; le offerte
                       sono considerate valide fino alle ore 24 del 25 novembre 1987 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio di
                       porto di imbarco : dal 23 dicembre 1987 al 19 gennaio 1988 ;
                   c) data limite per la fornitura : 15 febbraio 1988 .
            22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
            23 . Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte i9) :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   à l'attention de Monsieur N. Arend
                   bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                   200 , rue de la Loi
                   B- 1 049 Bruxelles
                   Telex AGREC 22037 B.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- 27. 10. 87                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 304/ 17
           Note :
           (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
           (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare :
                — Partita A : M. Boselli, Quinta Bienvenida, Calle Colibrì, Valle Arriba, Apartado 67076, Las Americas
                                1061 a Caracas ; telex 27298 COMEU VC ;
                — Partida B : M. Marongiu, Avenida do Zimbabwe 522/533, Maputo ; telex 6-146 CCE MO.
           (3J L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
                per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                membro in questione, non sono superate.
                L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                seguenti :
                — certificato di origine,
                — certificato sanitario .
            (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regola­
                mento (CEE) n . 2200/87.
           (*) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato ;
                — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                    236 20 05 .