CELEX: 62008CN0301
Language: bg
Date: 2008-07-07 00:00:00
Title: Дело C-301/08: Преюдициално запитване, отправено от Cour de cassation (Люксембург) на 7 юли 2008 г. — Irène Bogiatzi, по съпруг Ventouras/Deutscher Luftpool, Société Luxair SA, Европейски общности, Великото херцогство Люксембург, Le Foyer Assurances SA

13.9.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 236/9
            
         Преюдициално запитване, отправено от Cour de cassation (Люксембург) на 7 юли 2008 г. — Irène Bogiatzi, по съпруг Ventouras/Deutscher Luftpool, Société Luxair SA, Европейски общности, Великото херцогство Люксембург, Le Foyer Assurances SA
   (Дело C-301/08)
   (2008/C 236/14)
   Език на производството: френски
   Препращаща юрисдикция
   Cour de cassation
   Страни в главното производство
   
      Ищец: Irène Bogiatzi, по съпруг Ventouras
   
      Ответник: Deutscher Luftpool, Société Luxair (дружество за въздухоплаване на Люксембург) SA, Европейски общности, Великото херцогство Люксембург, Le Foyer Assurances SA
   Преюдициални въпроси
   
               1)
            
            
               Дали Международната конвенция за уеднаквяване на някои правила при международния въздушен превоз, подписана във Варшава на 12 октомври 1929 г., изменена в Хага на 28 септември 1955 г., на която се позовава Регламент (ЕО) № 2027/97 (1), е част от нормите на общностния правов ред, които Съдът на Европейските общности е компетентен да тълкува съгласно член 234 ЕО ?
            
         
               2)
            
            
               Трябва ли Регламент (ЕО) № 2027/97 на Съвета от 9 октомври 1997 година относно отговорността на въздушни[те] превозвач[и] в случай на произшествия в редакцията му, приложима към момента на произшествието, а именно 21 декември 1998 г., да бъде тълкуван в такъв смисъл, че за въпросите, които не са изрично уредени, спрямо полет между държавите-членки на Общността продължават да се прилагат разпоредбите на Варшавската конвенция, в конкретния случай член 29?
            
         
               3)
            
            
               При утвърдителен отговор на първия и на втория въпрос следва ли член 29 от Варшавската конвенция във връзка с Регламент (ЕО) № 2027/97 да бъде тълкуван в такъв смисъл, че предвиденият в него срок от две години може да бъде спрян или прекъснат или че превозвачът или неговия застраховател могат да се откажат от него с акт, който националният съд счита за равностоен на акт за признаване на отговорност?
            
         
      (1)  Регламент (ЕО) № 2027/97 на Съвета от 9 октомври 1997 година относно отговорността на въздушните превозвачи в случай на произшествия (ОВ L 285, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 7, том 4, стр. 170).