CELEX: 52012JC0032
Language: bg
Date: 2012-11-08
Title: Съвместно предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕС) № 270/2011 от 21 март 2011 г. относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи с оглед на положението в Египет

|
			
		
		
		52012JC0032
		
			Съвместно предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕС) № 270/2011 от 21 март 2011 г. относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи с оглед на положението в Египет /* JOIN/2012/032 final - 2012/0317 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
(1)              
На 21 март 2011
г. Съветът
прие Решение
2011/172/ОВППС на Съвета
относно
ограничителни
мерки,
насочени срещу
определени
лица,
образувания
и органи с
оглед на
положението
в Египет.
(2)              
В
Решение
2012/…/ОВППС на
Съвета от … г.
се предвижда
изменение на дерогациите,
посочени в член
1 от Решение
2011/172/ОВППС на
Съвета, с цел
да се разшири
техният обхват,
за да стане
възможно
освобождаването
на финансови
средства и
икономически
ресурси,
когато те са
необходими
за изпълнение
на съдебно или
административно
решение, постановено
в ЕС, или на
съдебно
решение, подлежащо
на
принудително
изпълнение в
държава
членка.
(3)              
За
привеждане в
действие на
това решение
е необходимо
изменение на
Регламент
(ЕС) № 270/2011 от 21
март 2011 г. относно
ограничителни
мерки,
насочени
срещу
определени
лица, образувания
и органи с
оглед на
положението
в Египет.
(4)              
Член 9 от
Регламент (EС)
№ 270/2011 се отнася
до предоставянето
на
информация
от
физическите
и юридическите
лица,
образуванията
и органите с
цел да се
улесни спазването
на
Регламента. В
съответствие
с член 9,
параграф 2
предоставената
или получена
информация
се използва
само за
целите, за
които е
предоставена
или получена.
С това
изменение се
пояснява, че
с тази
разпоредба не
се възпират
държавите
членки да
обменят такава
информация с Египет
и други
държави
членки съгласно
националното
законодателство
с цел да се
подпомогне
възстановяването
на присвоени
активи при
определени
обстоятелства.
(5)              
Върховният
представител
на Съюза по
въпросите на
външните
работи и
политиката
на сигурност
и
Европейската
комисия предлагат
да се
направят
съответните
изменения в Регламент
(ЕС) № 270/2011 от 21
март 2011 г.
2012/0317 (NLE)
Съвместно
предложение
за
РЕГЛАМЕНТ
НА СЪВЕТА
за
изменение на
Регламент
(ЕС) № 270/2011 от 21
март 2011 г. относно
ограничителни
мерки,
насочени
срещу
определени
лица,
образувания
и органи с оглед
на
положението
в Египет

СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 215 от него, 
като
взе предвид
Решение
2011/172/ОВППС на
Съвета от 21
март 2011 г. относно
ограничителни
мерки,
насочени
срещу определени
лица,
образувания
и органи с оглед
на
положението
в Египет[1],
като
взе предвид
съвместното
предложение
на върховния
представител
на Съюза по
въпросите на
външните
работи и
политиката
на сигурност
и на
Европейската
комисия,
като
има предвид,
че:
(1)       Регламент
(ЕС) № 270/2011 на
Съвета от 21
март 2011 г. относно
ограничителни
мерки,
насочени
срещу определени
лица,
образувания
и органи с
оглед на
положението
в Египет[2]
привежда в
действие
мерките,
предвидени в Решение
2011/172/ОВППС на
Съвета.
(2)       Решение
2012/…/ОВППС на
Съвета от … г. предвижда
изменение на
Решение 2012/172/ОВППС
на Съвета, за
да стане
възможно
освобождаването
на замразени финансови
средства и
икономически
ресурси,
когато те са
необходими
за
изпълнение
на съдебно или
административно
решение, постановено
в ЕС, или на
съдебно
решение, подлежащо
на
принудително
изпълнение в
държава
членка.
(3)       Член
9 от
Регламент
(ЕС) № 270/2011 на
Съвета се
отнася до
информацията,
която трябва
да се обменя
от лицата,
образуванията
и органите с
компетентните
органи на
държавите членки
и да се
предава на
Комисията, за
да се улесни
спазването
на
Регламента. В
съответствие
с член 9,
параграф 2
предоставената
или получена
информация
се използва
само за
целите, за
които е
предоставена
или получена.
С тази
разпоредба не
се възпират
държавите
членки да обменят
такава
информация с
Египет и
други държави
членки
съгласно националното
законодателство,
когато това е
необходимо и единствено
с цел да се
подпомогне
възстановяването
на присвоени
активи.
(4)       С
оглед на това
Регламент
(ЕС) № 270/2011
следва да бъде
съответно
изменен,
ПРИЕ
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент
(ЕС) № 270/2011 се
изменя, както
следва:
(1)                   
Член 5 се
заменя със
следното:
„Член 5
1. Чрез
дерогация от
член 2
компетентните
органи на
държавите
членки,
посочени на
уебсайтовете,
изброени в
приложение II,
могат да
разрешат
освобождаването
на някои
замразени
финансови
средства или
икономически
ресурси, ако
са изпълнени
следните
условия:
a)
финансовите
средства или
икономическите
ресурси са
предмет на
арбитражно
решение,
постановено
преди датата,
на която
физическото
или
юридическото
лице,
образуванието
или органът, посочени
в член 2, са
включени в
списъка в приложение
I, или са
предмет на
съдебно или
административно
решение,
постановено
в ЕС, или на
съдебно
решение,
подлежащо на
принудително
изпълнение в
съответната
държава членка,
преди или
след тази
дата;
б)
финансовите
средства или
икономическите
ресурси ще се
използват
изключително
за удовлетворяване
на искове,
обезпечени с
такова решение
или признати
за валидни с
такова решение,
в границите,
установени
от приложимите
законови и
подзаконови
актове,
уреждащи
правата на
лицата с
такива
искове;
в)
решението не
е в полза на физическо
или
юридическо лице,
образувание
или орган,
изброени в
приложение I;
г)
признаването
на решението
не противоречи
на
обществения
ред в
съответната
държава
членка.
2.
Компетентният
орган информира
компетентните
органи на
останалите
държави
членки и
Комисията за
всяко разрешение,
дадено по
настоящия
член.“
Член 2
(2)                   
След
член 9,
параграф 2 се
добавя
следният параграф
3:
„3.     Параграф
2 не възпира държавите
членки да обменят
тази
информация съгласно
своето
национално
законодателство
с Египет и
други
държави
членки,
когато това е
необходимо и
единствено с
цел да се
подпомогне възстановяването
на присвоени
активи.“ 
Член 3
Настоящият
регламент
влиза в сила
в деня след
деня на
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага
пряко във
всички държави
членки.
Съставено
в Брюксел на […] година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
[1]               ОВ L 76, 22.3.2011
г., стр. 63.
[2]               ОВ L 76, 22.3.2011 г.,
стр. 4.