CELEX: 31984R0150
Language: da
Date: 1984-01-21 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 150/84 af 19. januar 1984 om salg til forudfastsat priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 3277/83

21 . 1 . 84                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 18 / 13
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 150/84
                                                        af 19. januar 1984
               om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventions­
                lagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forord­
                                                     ning ( EØF) nr. 3277 /83
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
FÆLLESSKABER HAR —                                                  2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative
                                                                    vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestem­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 melser skaber i visse medlemsstater ;
europæiske økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                    Kommissionens forordning (EØF) nr. 3277/83 (") skal
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning                ophæves ;
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3,                  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                    overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                    teen for Oksekød —
1223/83 af 20. maj 1983 om de vekselkurser, der skal
anvendes inden for landbrugssektoren (2), senest
ændret ved forordning (EØF) nr. 1877/ 83 (3), og
ud fra følgende betragtninger :                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i okse­
kødsektoren har ført til betydelige lagre i visse
medlemsstater ;                                                                            Artikel 1
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskel­
lige muligheder for at afsætte det oplagrede kød til                1 . I perioden fra den 23 . januar til den 2.i marts
forarbejdningsindustrien i Fællesskabet ;                           1984 sælges følgende mængder oksekødprodukter med
                                                                    henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissio­
nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (4), reglerne i                   — 660 tons ikke-udbenet kød, som det belgiske inter­
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1687/76 (*),                         ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1252/81 (6),                     inden den 1 . juli 1983 ;
samt reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr.                  — ca. 2 500 tons ikke udbenet oksekød, som det tyske
21 82/77 Q, senest ændret ved forordning (EØF) nr.                      interventionsorgan ligger inde med, og som er
2769/82 (8), idet der fastsættes visse påkrævede undta­                 opkøbt inden den 1 . august 1983 ;
gelser på grund af de pågældende produkters speci­
fikke anvendelse ;                                                  — ca . 750 tons ikke udbenet oksekød, som det
                                                                        franske interventionsorgan ligger inde med, og
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (9)                   som er opkøbt inden den 1 . juli 1983 ;
kan der for et interventionsorgans produkter, oplagret
uden for den medlemsstat, som dette organ henhører                  — 111 tons ikke-udbenet kød, som det græske inter­
under, fastsættes en anden salgspris end den , der                      ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                         inden den 1 . august 1983 ;
gælder for produkter, oplagret på denne medlemsstats
område ; ved Kommissionens forordning (EØF) nr.                     — ca. 3 000 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­
1805/77 (10) fastsættes metoden til beregning af salgs­                 enske interventionsorgan ligger inde med, og som
priserne for disse produkter ; for at hindre enhver                     er opkøbt inden den 1 . juni 1983 ;
misforståelse bør det præciseres, at de ved nærværende              — ca. 500 tons ikke udbenet oksekød , som det neder­
forordning fastsatte priser ikke uden videre gælder for                  landske interventionsorgan ligger inde med, og
disse produkter ;                                                        som er opkøbt inden den 1 . juni 1983 ;
                                                                    — ca. 300 tons ikke udbenet oksekød, som det
  ') EFT nr. L 148   af 28 . 6. 1968 , s. 24.
 2)  EFT nr. L 132   af 21 . 5 . 1983, s. 33.                           britiske interventionsorgan ligger inde med, og
 3)  EFT nr. L 186   af 9 . 7. 1983 , s . 24.                           som er opkøbt inden den 1 . september 1983 ;
 4)  EFT nr. L 251   af 5 . 10 . 1979 , s . 12.                     — ca . 2 000 tons udbenet oksekød , som det danske
 *)  EFT nr. L 190   af 14. 7 . 1976 , s . 1 .
 *)  EFT nr. L 126   af 12. 5 . 1981 , s . 8 .                           interventionsorgan ligger inde med, og som er
 ^   EFT nr. L 251   af 1 . 10 . 1977, s . 60 .                          opkøbt inden den 1 . juli 1983 ;
 8)  EFT nr. L, 292  af 16. 10 . 1982, s. 7.
 ')  EFT nr. L 128   af 24 . 5 . 1977, s. 1 .
 ,0) EFT nr.  L 198   af 5 . 8 . 1977, s . 19 .                     (") EFT nr. L 322 af 19 . 11 . 1983, s . 25 .
 ---pagebreak--- Nr. L 18 / 14                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     21 . 1 . 84
— ca . 2 000 tons udbenet oksekød, som det irske                — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomhe­
     interventionsorgan ligger inde med, og som er                    der, hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
     opkøbt inden den 1 . marts 1983 ;
                                                             2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhand­
— ca . 1 250 tons udbenet oksekød , som det britiske         lede ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansø­
     interventionsorgan ligger inde med, og som er           gerne køber. I så fald fremlægger den
     opkøbt inden den 1 . september 1983 .                   befuldmægtigede de købsansøgninger, der er indgivet
                                                             af de ansøgere , som han repræsenterer.
2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer
sælger først det kød, der har været oplagret længst.         3 . De i ovenstående stykker omhandlede købere og
                                                             befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør
3 . Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført         det muligt at fastslå produkternes bestemmelse og
i bilag I.                                                   anvendelse, især med henblik på at kontrollere, at de
                                                             opkøbte mængder svarer til de forarbejdede mængder.
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr.
2173/79, (EØF) nr. 1687/76, (EØF) nr. 2182/77 og                                      Artikel 3
denne forordning.
                                                             Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit i      omhandlede sikkerhed fastsættes til :
forordning (EØF) nr. 2173/79, angives det ikke på            — 30 ECU pr. 100 kg for ikke-udbenede forfjerdin­
købsansøgningerne, på hvilket eller hvilke lagre de              ger, der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 ,
ønskede produkter befinder sig.                                  stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77
                                                                 omhandlede produkter ;
6 . Oplysninger om mængder samt de steder, hvor
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II      — 15 ECU pr. 100 kg for ikke-udbenede forfjerdin­
anførte adresser.                                                ger, der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 ,
                                                                 stk. 1 , litra b) i forordning (EØF) nr. 2182/77
                                                                 omhandlede produkter ;
                        Artikel 2                            — 65 ECU pr. 100 kg for udbenet kød ; der er
                                                                 bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra
 1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forord­        a), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede
ning (EØF) nr. 2182/77 :                                         produkter ;
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af       — 50 ECU pr. 100 kg for udbenet kød, der er bestemt
    en fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv           til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra b), i
    måneder har udøvet virksomhed i forarbejdningsin­            forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede produk­
                                                                 ter .
    dustrien med henblik på fremstilling af produkter
    med indhold af oksekød, og som er offentligt regi­
    streret i medlemsstat ;                                                           Artikel 4
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :                 Forordning (EØF) nr. 3277/83 ophæves.
    — ansøgeres skriftlige forpligtelse til at forarbejde
         det opkøbte kød inden udløbet af den frist, der                              Artikel 5
         er omhandlet i artikel 5, stk. 1 , i forordning
         (EØF) nr. 2182/77,                                  Denne forordning træsder i kraft den 23 . januar 1984.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 19 . januar 1984.
                                                                     På Kommissionens vegne
                                                                           Poul DALSAGER
                                                                    Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 84                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. I 18 / 15
              BILAG 1 — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX / — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE /
          Medlemsstat                               Produkter                       Mængde (tons)             Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
         Mitgliedstaat                             Erzeugnisse                     Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg) (')
        Κράτος μέλος                               Προϊόντα                       Ποσότητες ( τόνοι)    Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ) (')
         Member State                               Products                      Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg) (')
         État membre                                 Produits                      Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
        Stato membro                                 Prodotti                     Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg) (')
           Lid-Staat                               Produkten                       Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
 i) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμενο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
    Vlees met been
                                                                                  l                             A                   B
    Belgique/België      — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                            des :
                         — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                            van :
                            Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                   659              1 50,00               160,00
                            Bœufs 55 % / Ossen 55 %                                           1             1 50,00               160,00
    Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
    Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                            von :
                            Bullen A                                                     2 500              165,00                175,00
    France               — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                            faisant partie du quartier avant, provenant des :
                            Bœufs U, R, O                                                  500              135,00                145,00
                            Jeunes bovins U, R, O                                          250              135,00                145,00
    Ελλάδα               — Εμπρόσθια τεταρτημόρια ευθείας τομής με ¡0
                            πλευρές, προερχόμενα από :
                            Μόσχους B                                                      105              1 60,00               170,00
                            Μόσχους Γ                                                         6             160,00                170,00
    Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                            Vitelloni 1                                                  2 735              125,00                135,00
                            Vitelloni 2                                                    265              1 1 8,00              128,00
    Nederland            — Achtervoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                            van :
                            Stieren , Ie kwaliteit                                         500              165,00                175,00
    United Kingdom
    A. Great Britain     — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                            Steers M, H                                                    130              125,00                135,00
                         — Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank
                            included in the forequarter, from :
                            Steers M, H                                                     35              1 1 5,00              125,00
    B. Northern Ireland  — Forequarters, straight cut at 10th rib. from :
                            Steers L/M, L/ H, T                                             30              1 25,00               135,00
                         — Forequarters cut at fifth rib, with thin flank
                            included in the forequarter, from :
                            Steers L/M, L/ H , T                                           105              1 1 5,00              125,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
    osso (2) — Vlees zonder been (2)
    Danmark                 Af ungtyre 1 . kvalitet :
                            Bryst og slag                                                1 250              175,00                185,00
                            Øvrigt kød af forfjerdinger                                    400             223,00                 233,00
                            Af tyre prima :
                            Bryst og slag                                                  150              1 65,00               175,00
                            Øvrigt kød af forfjerdinger                                    100             213,00                 223.00
                            Af stude 1 :
                            Bryst og slag                                                  100              155,00                165.00
 ---pagebreak--- Nr. L 18 / 16                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                21 . 1 . 84
          Medlemsstat                                   Produkter                                  Mængde (tons)                  Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
         Mitgliedstaat                                 Erzeugnisse                                Mengen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/ 100 kg) (')
        Κράτος μέλος                                   Προϊόντα                                  Ποσότητες ( τόνοι)         Tιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ) (')
         Member State                                   Products                                 Quantities (tonnes)          Selling prices (ECU/ 1 00 kg)(')
         État membre                                     Produits                                 Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
        Stato membro                                     Prodotti                                Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg) (')
           Lid -Staat                                  Produkten                                  Hoeveelheid (ton)          Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg) (')
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (J) — Αποστεωμένο κρέας (J) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
    osso (2) — Vlees zonder been (2)
                                                                                                                                   A                     B
    Ireland                       From steers 1 and 2 :                                                                  I
                                  Forequarters (excluding cube rolls)                                    1 100                 248,00                 258,00
                                  Plates and flanks                                                        220                  1 80,00               190,00
                                  Briskets                                                                  30                 200,00                 210,00
                                  Thin flanks                                                              200                  164,00                1 74,00
                                  Shins and shanks                                                         250                 227,00                 237,00
                                  Shins                                                                    100                 227,00                 237,00
                                  Shanks                                                                   100                 227,00                 237,00
    United Kingdom                From steers :
                                  Thin flanks                                                               45                  1 75,00               185,00
                                  Flanks (plate)                                                           275                  175,00                185,00
                                  Briskets                                                                 225                  165,00                1 75,00
                                  Ponies                                                                   355                 254,00                 264,00
                                  Pony parts                                                                50                 233,00                 243,00
                                  Clod and sticking                                                        300                 237,50                 247,50
                                  Chuck                                                                       1                240,00                 250,00
                                  Striploin flank-edge                                                        1                 155,00                165,00
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
    παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αρι9. 1805/77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de 1 Etat membre dont relève 1 organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG ) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 .
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ.) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α ) του κανονι­
    σμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2182/77 .
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
B. Finder anvendelse pa kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk . 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονι­
    σμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2182 /77 .
B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77 .
B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 2182/77.
B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n . 2182/77.
B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    produkten .
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 84                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 18 / 17
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                        // — ANNEX II — ANNEXE II —
                                            ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
            BELGIQUE/ BELGIE :      Office belge de 1 économie et             Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                    de l'agriculture                          leven en Landbouw
                                    rue de Trêves 82                          Trierstraat, 82
                                    1040 Bruxelles                            1040 Brussel
                                    Tél . 02/230 1740, telex 240 76 OBEA BRU B
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                   Tel . (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 1 1 ) 1 56 40 App. 7 72 / 773, Telex : 04 1 1 56
            EΛΛAΔA :                Κτηνοτροφική
                                   οδός Βηλαρά 2,
                                    A -9 n va 10437
                                    τηλ. 5 24 89 38. τέλεξ 221 683
            FRANCE :                OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33 , avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    Roma. via Palestro 81
                                   Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
            NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In - en Verkoopbureau (VIB)
                                    Hoensbroek (L)
                                   Kouvenderstraat 229
                                   Tel . 045-214 746
                                   Telex 56 396
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                   Tel . (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302