CELEX: C2004/273/30
Language: fi
Date: 2004-11-06 00:00:00
Title: Asia C-374/04: High Court of Justicen (England & Wales) (Chancery Division) 25.8.2004 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation vastaan Commissioners of Inland Revenue

6.11.2004   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 273/17
            
         High Court of Justicen (England & Wales) (Chancery Division) 25.8.2004 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation vastaan Commissioners of Inland Revenue
   (Asia C-374/04)
   (2004/C 273/30)
   High Court of Justice (England & Wales) (Chancery Division) on pyytänyt 25.8.2004 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 30.8.2004, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation vastaan Commissioners of Inland Revenue seuraaviin kysymyksiin:
   
               1.
            
            
               Onko EY 43 artiklan tai EY 56 artiklan (tai niitä aiemmin vastanneiden määräysten) vastaista (kun otetaan huomioon EY 57 ja EY 58 artikla), että
               
                           a)
                        
                        
                           jäsenvaltio A (kuten Yhdistynyt kuningaskunta)
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       antaa ja pitää voimassa lainsäädäntöä, jossa myönnetään oikeus täyteen yhtiöveron hyvitykseen osingoista, joita yhtiöt, joiden kotipaikka on jäsenvaltiossa A, maksavat yksittäisille osakkeenomistajille, joiden kotipaikka on jäsenvaltiossa A (jäljempänä asian kannalta merkitykselliset osingot);
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       soveltaa tiettyjen muiden jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kanssa kaksinkertaisesta verotuksesta tehtyihin sopimuksiin sisältyvää määräystä, jolla myönnetään oikeus täyteen yhtiöveron hyvitykseen (josta verot on vähennetty sopimusten mukaisesti) asian kannalta merkityksellisistä osingoista yksittäisille osakkeenomistajille, joiden kotipaikka on kyseisissä muissa jäsenvaltioissa tai kolmansissa maissa;
                                    
                                 mutta ei myönnä oikeutta minkäänlaiseen (täyteen tai osittaiseen) yhtiöveron hyvitykseen asian kannalta merkityksellisistä osingoista, jotka tytäryhtiö, jonka kotipaikka on jäsenvaltiossa A (kuten Yhdistyneessä kuningaskunnassa) maksaa emoyhtiölleen, jonka kotipaikka on jäsenvaltiossa B (kuten Saksassa), joko kotimaisten säännösten tai kyseisten valtioiden välillä kaksinkertaisesta verotuksesta tehdyn sopimuksen ehtojen nojalla;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           jäsenvaltio A (kuten Yhdistynyt kuningaskunta) soveltaa voimassa olevaan kaksinkertaisesta verotuksesta tehtyyn sopimukseen sisältyvää määräystä, jolla myönnetään oikeus osittaiseen yhtiöveron hyvitykseen asian kannalta merkityksellisistä osingoista emoyhtiölle, jonka kotipaikka on jäsenvaltiossa C (kuten Alankomaissa), mutta ei myönnä tällaista oikeutta emoyhtiölle, jonka kotipaikka on jäsenvaltiossa B (kuten Saksassa), koska jäsenvaltion A ja jäsenvaltion B välillä kaksinkertaisesta verotuksesta tehtyyn sopimukseen ei sisälly määräyksiä osittaisesta yhtiöveron hyvityksestä;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           jäsenvaltio A (kuten Yhdistynyt kuningaskunta) ei myönnä oikeutta osittaiseen yhtiöveron hyvitykseen asian kannalta merkityksellisistä osingoista yhtiölle, jonka kotipaikka on jäsenvaltiossa C (kuten Alankomaissa) ja jossa määräysvaltaa käyttää yhtiö, jonka kotipaikka on jäsenvaltiossa B (kuten Saksassa), soveltaessaan kaksinkertaisesta verotuksesta tehdyn sopimuksen määräyksiä, joiden nojalla tämä oikeus myönnetään
                           
                                       1)
                                    
                                    
                                       yhtiöille, joiden kotipaikka on jäsenvaltiossa C ja joissa määräysvaltaa käyttävien henkilöiden kotipaikka on jäsenvaltiossa C;
                                    
                                 
                                       2)
                                    
                                    
                                       yhtiöille, joiden kotipaikka on jäsenvaltiossa C ja joissa määräysvaltaa käyttävien henkilöiden kotipaikka on jäsenvaltiossa D (kuten Italiassa), jos jäsenvaltion A ja jäsenvaltion D välillä kaksinkertaisesta verotuksesta tehtyyn sopimukseen sisältyy määräys, jolla myönnetään oikeus osittaiseen yhtiöveron hyvitykseen asian kannalta merkityksellisistä osingoista;
                                    
                                 
                                       3)
                                    
                                    
                                       yhtiöille, joiden kotipaikka on jäsenvaltiossa D, riippumatta siitä, kuka niissä käyttää määräysvaltaa?
                                    
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           Vaikuttaako ennakkoratkaisukysymykseen 1 c annettavaan vastaukseen se, että yhtiössä, jonka kotipaikka on jäsenvaltiossa C, määräysvaltaa käyttävän yhtiön kotipaikka ei ole jäsenvaltiossa B, vaan kolmannessa valtiossa?
                        
                     
         
               2.
            
            
               Jos ennakkoratkaisukysymyksiin 1 a—1 c tai johonkin niistä vastataan myöntävästi, mitä periaatteita yhteisön oikeudessa on kyseisen kaltaisissa tilanteissa käytettävissä olevista yhteisön oikeuteen perustuvista oikeuksista ja oikeussuojakeinoista? Erityisesti kysytään seuraavaa:
               
                           a)
                        
                        
                           Onko jäsenvaltiolla A velvollisuus maksaa
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       täysi yhtiöveron hyvitys tai sitä vastaava summa; tai
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       osittainen yhtiöveron hyvitys tai sitä vastaava summa; tai
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       täysi tai osittainen yhtiöveron hyvitys tai sitä vastaava summa,
                                       
                                                   1.
                                                
                                                
                                                   josta vähennetään kaikki muut tuloverot, jotka on peritty tai jotka olisi peritty, jos kyseinen kantaja olisi ollut oikeutettu yhtiöveron hyvitykseen;
                                                
                                             
                                                   2.
                                                
                                                
                                                   josta nämä verot vähennetään jollakin muulla perusteella?
                                                
                                             
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Suoritetaanko tällainen maksu
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       kyseessä olevalle emoyhtiölle, jonka kotipaikka on jäsenvaltiossa B tai jäsenvaltiossa C; vai
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       kyseessä olevalle tytäryhtiölle, jonka kotipaikka on jäsenvaltiossa A?
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           Onko oikeus tällaiseen maksuun
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       oikeus aiheettomasti perittyjen summien palautukseen, joten takaisinmaksu seuraa EY 43 ja/tai EY 56 artiklassa annetusta oikeudesta ja täydentää sitä, ja/tai
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       oikeus vahingonkorvauksiin, joten yhdistetyissä asioissa C-46/93 ja C-48/93, Brasserie du Pêcheur ja Factortame, 5.3.1996 annetussa tuomiossa vahingonkorvauksille asetettujen edellytysten on täytyttävä; ja/tai
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       oikeus perusteettomasti evätyn edun saamiseen, ja jos on,
                                       
                                                   1)
                                                
                                                
                                                   seuraako tämä oikeus EY 43 artiklassa ja/tai EY 56 artiklassa annetusta oikeudesta ja täydentääkö se sitä; ja
                                                
                                             
                                                   2)
                                                
                                                
                                                   onko yhdistetyissä asioissa C-46/93 ja C-48/93, Brasserie du Pêcheur ja Factortame, annetussa tuomiossa vahingonkorvauksille asetettujen edellytysten täytyttävä, tai
                                                
                                             
                                                   3)
                                                
                                                
                                                   onko joidenkin muiden edellytysten täytyttävä?
                                                
                                             
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           Vaikuttaako edellä mainittuun ennakkoratkaisukysymykseen 2 c annettavaan vastaukseen se, luokitellaanko vaatimukset jäsenvaltion A kansallisen lainsäädännön nojalla palautusvaatimuksiksi vai luokitellaanko ne tai onko ne luokiteltava vahingonkorvausvaatimuksiksi?
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           Onko vaatimuksen esittävän yhtiön palautuksen saadakseen osoitettava, että se tai sen emoyhtiö olisivat vaatineet yhtiöveron hyvitystä (joko täyttä tai osittaista), jos niiden tiedossa olisi ollut, että niillä oli tähän yhteisön oikeuden nojalla oikeus?
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           Vaikuttaako ennakkoratkaisukysymykseen 2 a annettavaan vastaukseen se, että yhteisöjen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa C-397/98 ja C-410/98, Hoechst ja Metallgesellschaft, 8.3.2001 antaman tuomion mukaan kyseessä olevalle tytäryhtiölle, jonka kotipaikka on jäsenvaltiossa A, on saatettu palauttaa yhtiöveroennakko, joka koskee kyseessä olevalle emoyhtiölle, jonka kotipaikka on jäsenvaltiossa B tai jäsenvaltiossa C, maksettuja osinkoja, tai se, että kyseinen tytäryhtiö saattaa lähtökohtaisesti olla oikeutettu kyseisen yhtiöveroennakon palautukseen?
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           Millaisia ohjeita yhteisöjen tuomioistuin katsoo tarpeelliseksi antaa käsiteltävänä olevien tapauksien yhteydessä siitä, mitä seikkoja kansallisen tuomioistuimen on otettava huomioon määritellessään, onko kyse yhdistetyissä asioissa C-46/93 ja C-48/93, Brasserie du Pêcheur ja Factortame, annetussa tuomiossa tarkoitetusta riittävän ilmeisestä rikkomisesta, ja määritellessään erityisesti sitä, onko rikkominen anteeksiannettava, kun otetaan huomioon merkityksellisten yhteisön oikeuden säännösten ja määräysten tulkintaa koskeva tämänhetkinen oikeuskäytäntö?