CELEX: 52018PC0346
Language: sl
Date: 2018-05-25
Title: Predlog DIREKTIVA SVETA o določitvi splošnega režima za trošarino (prenovitev)

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 25.5.2018
            COM(2018) 346 final
            2018/0176(CNS)
            Predlog
            DIREKTIVA SVETA
            o določitvi splošnega režima za trošarino (prenovitev)
            {SEC(2018) 255 final}{SWD(2018) 260 final}{SWD(2018) 261 final}
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.OZADJE PREDLOGA
            
            
               •Razlogi za predlog in njegovi cilji
            
            
               
                  Direktiva Sveta 2008/118/ES določa splošni režim za trošarinsko blago s posebnim poudarkom na proizvodnji, skladiščenju in gibanju trošarinskega blaga med državami članicami. Direktiva Sveta 2008/118/ES je nadomestila Direktivo Sveta 92/12/EGS
                     1
                  . Glavni cilj direktive je omogočiti prosti pretok blaga ob hkratnem zagotavljanju, da države članice na koncu poberejo ustrezen davčni dolg.
               
            
            
               Pobuda REFIT je bila napovedana v Prilogi II delovnega programa Komisije za leto 2017
                  2
                hkrati s pobudo REFIT za Direktivo 92/83/EGS. Svetu bo zato skupaj s tem predlogom predložen tudi predlog spremembe Direktive 92/83/EGS. 
            
            
               Komisija je izvedla oceno Direktive 2008/118/ES v okviru programa Komisije REFIT ter Svetu in Evropskemu parlamentu 21. aprila 2017 predložila poročilo o izvajanju in vrednotenju Direktive Sveta 2008/118/ES
                  3
               . Rezultati ocene so bili v veliki meri povzeti v sklepih Sveta, ki so bili sprejeti 5. decembra 2017
                  4
               . 
            
            
               V poročilu Komisije in sklepih Sveta je bilo izraženo splošno zadovoljstvo z delovanjem sistema za gibanje in nadzor trošarinskega blaga (EMCS). Vendar so bila ugotovljena nekatera področja, na katerih so mogoče izboljšave. Glavna izpostavljena področja so zadevala izboljšanje usklajenosti med trošarinskimi in carinskimi postopki ter delno ali popolno avtomatizacijo gibanja znotraj EU trošarinskega blaga, ki je bilo sproščeno v porabo. 
            
            
               Leta 2017 je bila izvedena zunanja študija kot priprava na oceno učinka za ta predlog. Študija in ocena učinka sta bili osredotočeni na ista glavna področja, ki so navedena v poročilu Komisije in sklepih Sveta, in sicer medsebojno delovanje carinskih in trošarinskih postopkov ter avtomatizacijo gibanja znotraj EU trošarinskega blaga, sproščenega v porabo.  
            
            
               V predlogu so obravnavana naslednja dodatna področja:
            
            
               ·v zvezi s pošiljatelji, ki opravljajo samostojno gospodarsko dejavnost in želijo odpremiti trošarinsko blago, sproščeno v porabo v eni državi članici, osebam v drugi državi članici, ki ne opravljajo samostojne gospodarske dejavnosti: uvedba možnosti, da pošiljatelj uporabi davčnega zastopnika, in črtanje možnosti, da pristojni organ namembne države članice zahteva davčnega zastopnika;
            
            
               ·skupna rešitev za naravne delne izgube med gibanjem;
            
            
               ·avtomatizacija potrdila o oprostitvi in ravnanje z njim za pošiljanje trošarinskih izdelkov prejemnikom, ki so oproščeni plačila trošarine;
            
            
               ·opustitev zavarovanja za energente, ki se gibajo po cevovodih.
            
            
               Naslednja področja, opredeljena v poročilu Komisije, sklepih Sveta ali obojem, v tem predlogu niso obravnavana: 
            
            
               ·Poročilo Komisije je poudarilo potrebo po vzpostavitvi poenostavljenega sistema za gibanje trošarinskega blaga z nizkim fiskalnim tveganjem. To ni bilo nadalje obravnavano, saj ni bilo soglasja med državami članicami glede tega, kaj pomeni gibanje z nizkim tveganjem. To vprašanje je bilo ponovno izpostavljeno v sklepih Sveta.
            
            
               ·V poročilu Komisije in sklepih Sveta je bilo poudarjeno, da bi bilo mogoče izboljšati prodajo trošarinskih izdelkov na daljavo. Zato je bil predlog za izboljšanje prodaje na daljavo zadržan do vzpostavitve sistema „vse na enem mestu“ za DDV za prodajo na daljavo. Pomembno je, da je trošarinski režim za prodajo na daljavo združljiv z ureditvijo DDV. V ta namen bo Komisija pozneje v letu 2018 preučila možnosti glede novega režima za prodajo trošarinskega blaga na daljavo. 
            
            
               ·Svet je predlagal nadaljnjo preučitev morebitnega izkrivljanja konkurence zaradi razlik med minimalnimi standardnimi zahtevami ali pogoji za zavarovanje plačila trošarine, ki je potrebno za izdajo dovoljenj za trošarinska skladišča
                  5
               . Ta vprašanja niso bila nadalje obravnavana, saj Svet ni sprejel jasnih sklepov o možnih nadaljnjih korakih. Ocena direktive iz leta 2015 vsebuje priporočilo, da države članice določijo zavarovanje na ravni, ki zagotavlja kritje trošarinskega tveganja.
            
            
               ·Svet je Komisijo pozval, naj preuči možnosti za revizijo določb o okvirnih količinah za predvideno lastno uporabo alkohola in tobaka ter tako zagotovi, da še naprej ustrezajo svojemu namenu za uravnoteženje ciljev javnih prihodkov in varovanja zdravja. Komisija bo o okvirnih količinah izvedla ločeno študijo.
            
            
               ·Svet je omenil možnost oblikovanja skupnih opredelitev neposredne dobave in si prizadeva za boljše delovanje določb o ladjah in zrakoplovih. Zainteresirane strani teh področij niso izpostavile kot problematičnih v okviru ocenjevalnih študij ali v odprtem javnem posvetovanju. 
            
         
         
            
                     
                        Direktiva je bila večkrat bistveno spremenjena in potrebne so nadaljnje spremembe. Direktiva vsebuje tudi več sklicevanj na zastarelo zakonodajo, ki bi jih bilo treba hkrati posodobiti. Zato se je Komisija zaradi jasnosti odločila Direktivo 2008/118/ES prenoviti.
                     
                  
               
               •Skladnost z veljavnimi predpisi s področja zadevne politike
            
            
               
                  Predlog sledi obstoječim ciljem Direktive 2008/118/ES, da se zagotovi nemoteno delovanje notranjega trga in zadosti potrebi po zagotovitvi učinkovitega obdavčenja.
               
               
                  Predlog je skladen z drugimi pravnimi akti, ki opredeljujejo sistem EU za usklajene trošarine, in sicer so energenti in električna energija zajeti v Direktivi 2003/96/ES, alkohol in alkoholne pijače v direktivah 92/83/EGS in 92/84/EGS, tobačni izdelki pa v Direktivi 2011/64/EU. Evropskemu parlamentu in Svetu bo skupaj s tem predlogom predložen tudi predlog spremembe Direktive 92/83/ES. 
               
               
                  Zaradi razširitve sistema EMCS na gibanje trošarinskega blaga v druge države članice po njegovi sprostitvi v porabo v skladu s tem predlogom so potrebne spremembe v drugih pravnih aktih:
               
            
            
               ·V Odločbo št. 1152/1993/ES o informatizaciji gibanja in nadzora trošarinskih izdelkov je treba vključiti gibanje znotraj EU trošarinskega blaga, sproščenega v porabo. Navedena odločba zdaj omogoča zgolj informatizacijo gibanja, v okviru katerega se trošarina odloži. Zaradi velikega števila sprememb se predlaga prenovitev odločbe.
            
            
               ·Novi postopki za gibanje znotraj EU trošarinskega blaga, sproščenega v porabo, zahtevajo registracijo pošiljateljev in prejemnikov, ki uporabljajo te postopke, v osrednjih in nacionalnih registrih gospodarskih subjektov. Registracija se trenutno uporablja le za gospodarske subjekte, ki uporabljajo režime iz poglavij III in IV Direktive 2008/118/ES. Ta predlog zahteva spremembo Uredbe Sveta (EU) št. 389/2012 o upravnem sodelovanju.
            
            
               •Skladnost z drugimi politikami Unije
            
            
               
                  Predlog je povezan z Uredbo (EU) št. 952/2013 o carinskem zakoniku Unije in njenim delegiranim aktom (Uredba (EU) št. 2446/2015), da se zagotovi usklajenost carinskih in trošarinskih določb. Predlog nadomešča zastarela sklicevanja na pravne določbe in terminologijo s področja carine s sedanjimi izrazi iz Uredbe (EU) št. 952/2013. 
                  
               
                  Člen 189 Uredbe (EU) št. 2446/2015, kakor je bila spremenjena z Uredbo (EU) št. XXX
                     6
                  , bo omogočil, da se bo trošarinsko blago, ki ima status unijskega blaga, lahko dalo v postopek zunanjega tranzita, s čimer se bo omogočila uporaba zunanjega tranzita za nadzor trošarinskega blaga, ki se iznese z ozemlja EU.
               
            
            
               2.PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST
            
            
               •Pravna podlaga
            
            
               
                  Predlog temelji na členu 113 Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: PDEU). V navedenem členu je določeno, da Svet po posebnem zakonodajnem postopku ter po posvetovanju z Evropskim parlamentom in Ekonomsko-socialnim odborom soglasno sprejme določbe za harmonizacijo pravil držav članic na področju posrednega obdavčenja.
               
            
            
               •Subsidiarnost (za neizključno pristojnost) 
            
            
               Države članice ne morejo zadovoljivo doseči ciljev predloga iz naslednjih razlogov:
            
            
               Samo skupen pravni okvir, ki zagotavlja usklajenost med trošarinsko in carinsko zakonodajo, lahko zaščiti morebiten trošarinski dolg in izboljša ravnanje s trošarinskim blagom pri uvozu in izvozu. Brez ukrepanja na ravni EU bodo države članice še naprej uporabljale različna pravila, kar povzroča zmedo za gospodarske subjekte in zvišuje njihove stroške.
            
            
               Avtomatizacije postopkov, ki se uporabljajo za gibanje znotraj EU trošarinskega blaga, sproščenega v porabo, ni mogoče izboljšati brez usklajevanja na ravni EU zaradi potrebe po izmenjavi skupnih podatkov in uporabi skupnih standardov interoperabilnosti.
            
            
               Ta predlog bo privedel do enotne uporabe, preglednosti in poenostavitve za naslednje izjemne primere:
            
            
               ·naravne izgube (npr. izhlapevanje) med gibanjem bi morale države članice obravnavati na enoten način;
            
            
               ·skupno elektronsko potrdilo o oprostitvi olajšuje uporabo potrdila;
            
         
         
            
               ·skupna opustitev zavarovanja za gibanje energentov po cevovodih olajšuje obravnavo takega gibanja po vsej Uniji brez dodatnega tveganja.
            
            
               •Sorazmernost
            
            
               Namen pobude je ohraniti ravnovesje med potrebo po olajševanju zakonite čezmejne trgovine in potrebo po zagotovitvi izvajanja učinkovitega nadzora in spremljanja, da se trošarina pobere.
            
            
               Cilj večine ukrepov v tej pobudi je zmanjšati regulativne stroške za države članice in gospodarske subjekte z avtomatizacijo sedanjih papirnih postopkov in opredelitvijo skupnih pravil ali z boljšo uskladitvijo trošarinskih in carinskih postopkov.
            
            
               Cilj te pobude je zmanjšati goljufije z učinkovitejšim spremljanjem gibanja trošarinskega blaga z avtomatizacijo in z navzkrižnim preverjanjem podatkov med trošarinskim in carinskim področjem.
            
            
               •Izbira instrumenta
            
            
               
                  Predlog je direktiva.
               
            
            
               3.REZULTATI NAKNADNIH OCEN, POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA
            
            
               •Naknadne ocene / preverjanja ustreznosti obstoječe zakonodaje
            
            
               Pobuda REFIT je bila napovedana v Prilogi II k delovnemu programu Komisije za leto 2017
                  7
               . Komisija je izvedla oceno Direktive 2008/118/ES v okviru programa Komisije REFIT ter Svetu in Evropskemu parlamentu predložila poročilo „o izvajanju in vrednotenju Direktive Sveta 2008/118/ES z dne 16. decembra 2008 o splošnem režimu za trošarino“ z dne 21. aprila 2017 (COM(2017) 184 final). Navedeno poročilo je temeljilo na dveh zunanjih študijah. 
               
                  Prva študija
               
               , in sicer o poglavju V direktive (tj. gibanje znotraj EU trošarinskega blaga, sproščenega v porabo), je bila objavljena leta 2015
                  8
               . 
               
                  Druga študija
               
               , ki se je osredotočila na poglavji III in IV direktive (tj. določbe o trošarinskih skladiščih in elektronskem nadzornem sistemu za postopke odloga plačila trošarine), je bila objavljena leta 2016
                  9
               . Rezultati ocene kažejo, da so organi držav članic in gospodarski subjekti z delovanjem direktive na splošno zadovoljni, vendar obstajajo tudi področja, na katerih so potrebne izboljšave. Rezultati ocene so bili v veliki meri povzeti v sklepih Sveta, ki so bili sprejeti 5. decembra 2017. Leta 2017 je bila dokončana „študija, ki je prispevala k oceni učinka Direktive Sveta 2008/118/ES o splošnem režimu za trošarino“, ki je upoštevala rezultate ocene.
            
            
               •Posvetovanja z zainteresiranimi stranmi
            
            
               Strategija posvetovanja se je osredotočila na tri glavne skupine zainteresiranih strani: uprave držav članic, gospodarske subjekte in državljane. Namen poglobljenega posvetovalnega programa je bil pridobiti boljše razumevanje splošnega delovanja mehanizmov, določenih v direktivi, logike, ki je podlaga za posredovanje, podrobnosti o zadevnih vprašanjih, števila in vrste vključenih zainteresiranih strani in njihovih vlog ter povezave direktive z drugimi zadevnimi politikami EU. Poleg tega je bil cilj posvetovalnih dejavnosti zbrati mnenja glavnih zainteresiranih strani glede možnosti za revizijo Direktive 200/118/ES. 
            
            
               Izvedene so bile naslednje glavne posvetovalne dejavnosti:
            
            
               ·odprto javno posvetovanje, namenjeno zbiranju mnenj državljanov, nevladnih organizacij, gospodarskih subjektov in drugih zainteresiranih strani o možnostih za revizijo direktive; 
            
            
               ·posvetovanje z gospodarskimi subjekti, med drugim z vrsto razgovorov, ter podroben vprašalnik, ki je bil poslan najpomembnejšim zainteresiranim stranem (npr. kontaktni skupini za trgovino in kontaktni skupini za trošarine); 
            
            
               ·pisni vprašalnik za organe vseh držav članic, dopolnjen z nizom razgovorov z izbranimi državami članicami, pri čemer so se upoštevala geografska območja in obseg trgovine s trošarinskim blagom. Natančneje, to posvetovanje je bilo osredotočeno na carinske, trošarinske in zdravstvene organe na nacionalni ravni.
            
            
               
                  Vse posvetovalne dejavnosti so potekale med aprilom in julijem 2017
                     10
                  . Nadaljnje podrobnosti o posvetovanjih so na voljo v Prilogi 2, tj. zbirnem poročilu, k oceni učinka, ki je priložena temu predlogu.
               
            
            
               •Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj
            
            
               
                  V študiji, ki je prispevala k oceni učinka, so bili upoštevani rezultati študije o gibanju znotraj EU trošarinskega blaga, sproščenega v porabo, in rezultati študije o gibanju, za katero se trošarina odloži. V tej študiji so bili zbrani in analizirani dokazi o stroških in koristih za določitev obsega težav, ugotovljenih v poročilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu o izvajanju in vrednotenju Direktive 2008/118/ES. Rezultati posvetovanj, ki so bila izvedena v okviru študije, ki je prispevala k oceni učinka, so bili vključeni v študijo, ki je prispevala k oceni učinka. Zaradi morebitnega vpliva na javno zdravje (pa tudi na izgubo in goljufijo v zvezi z davki) so bila v posvetovanje vključena tudi nekatera vprašanja v zvezi z zdravjem glede okvirnih količin, ki se uporabljajo pri čezmejnih nakupih alkohola in tobaka, vendar v poznejši fazi zunanje študije za oceno učinka. Ta vprašanja bodo preučena v ločeni študiji.
               
            
            
               •Ocena učinka
            
         
         
            
               
                  Oceno učinka za predlog je 24. januarja 2018 obravnaval Odbor za regulativni nadzor. Odbor je podal pozitivno mnenje o predlogu s priporočili, ki so bila upoštevana. Mnenje Odbora, priporočila in pojasnilo, kako so bila ta upoštevana, so vključeni v Prilogo 1 k delovnemu dokumentu služb Komisije, ki je priložen temu predlogu.
               
            
            
               •Ustreznost in poenostavitev ureditve
            
            
               Povzetek stroškov in koristi
            
            
               S predlaganimi poenostavitvami, zlasti z avtomatizacijo in usklajevanjem postopkov, se pričakujejo naslednje letne koristi:
            
            
               ·prihranki pri upravnih stroških za države članice v višini 14,55 milijona EUR;
            
            
               ·prihranki pri regulativnih stroških za gospodarske subjekte v višini 32,27 milijona EUR.
            
            
               Pričakuje se, da bodo nekatere poenostavitve (npr. avtomatizacija postopkov za gibanje znotraj EU trošarinskega blaga, sproščenega v porabo) pozitivno vplivale tudi na boj proti goljufijam in na MSP.
            
            
               Prednostne možnosti prinašajo nekatere regulativne stroške, predvsem zaradi razvoja sistemov IT in registracije gospodarskih subjektov za postopke, ki bodo avtomatizirani:
            
            
               ·17,63 milijona EUR začetnih enkratnih stroškov in 3,89 milijona EUR rednih letnih stroškov za države članice;
            
            
               ·14,5 milijona EUR začetnih enkratnih stroškov in 4,35 milijona EUR rednih letnih stroškov za gospodarske subjekte.
            
            
                4.PRORAČUNSKE POSLEDICE
            
            
               Predlog nima posledic za proračun Unije.
            
            
               Proračunski vpliv centralnega razvoja in delovanja EMCS se bo kril iz proračuna FISCALIS v okviru odobritev, ki so že predvidene v uradnem finančnem načrtovanju. Dodatna sredstva iz proračuna EU ne bodo potrebna. Poleg tega ta pobuda ne prejudicira predloga Komisije o naslednjem večletnem finančnem okviru.
            
            
               5.DRUGI ELEMENTI
            
            
               •Načrti za izvedbo ter ureditev spremljanja, ocenjevanja in poročanja
            
            
               
                  Odbor za trošarine, tj. svetovalni odbor za trošarinska vprašanja, v katerem sodelujejo predstavniki vseh držav članic, predseduje pa mu Komisija, je odgovoren za spremljanje izvajanja računalniško podprtega sistema v skladu z glavnim načrtom in načrti upravljanja iz Sklepa [...]/EU
                     11
                  . Uredba Sveta (EU) št. 389/2012 določa samodejno pridobivanje podatkov iz računalniško podprtega sistema za pripravo poročil. Komisija bo vsakih pet let pripravila poročilo o izvajanju direktive.
               
               
                   •
                        Obrazložitveni dokumenti (za direktive)
               
               
                  Obrazložitveni dokumenti o prenosu določb tega predloga niso potrebni. 
               
            
            
               Poenostavitev
            
            
               Prenovitev Direktive 2008/118/ES zagotavlja boljšo uskladitev zakonodaje s poslovnimi potrebami, hkrati pa poenostavlja upravne postopke za javne organe (na ravni EU in nacionalni ravni) in za gospodarske subjekte.
            
         
         
            
               Razveljavitev veljavne zakonodaje
            
            
               Direktiva 2008/118/ES bo razveljavljena.
            
            
               •Razlaga predloga
            
            
               Predlagana prenovljena direktiva vsebuje izboljšave, kot je predlagano v poročilu Svetu in Evropskemu parlamentu ter v sklepih Sveta o izvajanju in vrednotenju Direktive 2008/118/ES.
            
            
               Hkrati usklajuje določbe Direktive 2008/118/ES z razvojem carinske in druge ustrezne zakonodaje ter postopkovnimi zahtevami, ki izhajajo iz Lizbonske pogodbe.
            
            
               Splošna struktura direktive in elementi, ki niso zajeti v naslednji razlagi, ostajajo enaki.
            
            
               Predvidene spremembe se lahko razvrstijo na naslednji način:
            
            
               3.1.Medsebojno delovanje trošarinskih in carinskih postopkov
            
            
               ·Izvoz: nova obveznost deklaranta
                  12
               , kot je opredeljen v členu 5(15) Uredbe (EU) št. 952/2013, da pristojnim organom ob vložitvi izvozne deklaracije predloži enotno administrativno referenčno številko (ARC). To zagotavlja, da je bil elektronski administrativni dokument za trošarinsko blago pod režimom odloga plačila trošarine, ki je bil predložen za izvoz, potrjen in da je torej na voljo trošarinsko zavarovanje za gibanje blaga.
            
            
               ·Nova obveznost za pristojne organe, da zagotovijo skladnost med elektronskim administrativnim dokumentom in carinsko deklaracijo, zagotavlja pomembne koristi v boju proti goljufijam in pri zaščiti trošarinskega dolga z razmeroma nizkimi stroški za države članice in gospodarske subjekte. 
            
            
               ·Glede na velike upravne koristi in zanemarljive regulativne stroške, ki so jih izpostavile vse zainteresirane strani, se predlaga skupni seznam dokumentov, ki ga je treba upoštevati kot dokazilo o izstopu za trošarinsko blago.
            
            
               ·Dovoljenje za uporabo postopka zunanjega tranzita po izvoznem postopku za trošarinsko blago: cilj pravne jasnosti in zagotovitve zadostnih zavarovanj za ves izvoz trošarinskega blaga bi bil v celoti dosežen tako, da se omogoči zunanji tranzit po koncu izvoznega postopka za trošarinsko blago. To blago izgubi status unijskega blaga, kadar je dano v postopek zunanjega tranzita, in bo zato pod carinskim nadzorom, dokler se ne iznese s carinskega območja Unije. To ima jasne koristi za trgovino in predstavlja zanemarljive dodatne stroške izvrševanja. Predlog vsebuje določbo, ki dovoljuje, da postopek zunanjega tranzita prevzame spremljanje in nadzor od računalniško podprtega sistema. Davčne obveznosti prevzame glavni zavezanec za tranzit.
            
            
               ·Uvoz: nova obveznost deklaranta, da pristojnim organom v državi članici uvoza, ki je odgovorna za sprostitev v prosti promet, predloži enotno trošarinsko številko
                  13
                pošiljatelja in prejemnika iz člena 19(2)(a) Uredbe (EU) št. 389/2012. To bi moralo pristojnim organom omogočiti, da zagotovijo, da so pri gibanju trošarinskega blaga iz kraja uvoza pod režimom odloga plačila trošarine dokazi v zvezi z zahtevki za oprostitev plačila trošarine pri uvozu skladni s podatki, predloženimi prek računalniško podprtega sistema. Pristojnim organom v odpremni državi članici bi bilo treba predložiti dokazilo, da bo uvoženo blago odpremljeno iz države članice uvoza v drugo državo članico pod režimom odloga plačila trošarine, na primer administrativno referenčno oznako elektronskega administrativnega dokumenta. Ker so podrobnosti o usklajevanju med carinskimi in trošarinskimi postopki pri uvozu nacionalna zadeva, se predlaga, da se države članice lahko odločijo, da se te informacije predložijo samo na zahtevo.
            
            
               3.2. Gibanje znotraj EU trošarinskega blaga, sproščenega v porabo
            
            
               Da bi računalniško podprli postopke, ki se uporabljajo za gibanje znotraj EU trošarinskega blaga, sproščenega v porabo, ki se dobavi v komercialne namene, in da bi se to izvedlo z razširitvijo obstoječega računalniško podprtega sistema, bodo izvedene naslednje spremembe direktive:
            
            
               ·določitev, kdaj se obračuna trošarina za blago in kdo je zavezanec za plačilo trošarine;
            
            
               ·uvedba dveh novih vlog gospodarskih subjektov, tj. certificiranega pošiljatelja in certificiranega prejemnika, da se v računalniško podprtem sistemu omogoči identifikacija gospodarskih subjektov, ki uporabljajo te postopke;
            
            
               ·uskladitev režimov zavarovanj z režimi odloga plačila trošarine;
            
            
               ·omogočitev, da imetniki trošarinskih skladišč in registrirani pošiljatelji delujejo kot certificirani pošiljatelji. Imetniki trošarinskih skladišč in registrirani prejemniki bi morali imeti možnost delovati kot certificirani prejemniki;
            
            
               ·določitev splošnih pravil, ki urejajo avtomatizirani postopek;
            
         
         
            
               ·zamenjava sklica na papirni dokument, ki spremlja trošarinsko blago, sproščeno v porabo v eni državi članici, ki potuje v drugo državo članico, s sklicem na novi elektronski poenostavljeni administrativni spremni dokument;
            
            
               ·da se zagotovi pravilno delovanje postopkov in računalniško podprtega sistema za nadzor postopkov, bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo za sprejetje delegiranih in izvedbenih aktov v skladu s členoma 290 in 291 PDEU v zvezi s pravili iz člena 34.
            
            
               3.3. Drugo
            
            
               Za izboljšanje obravnavanja dovoljenih izgub na podlagi člena 7 bodo uvedeni skupni pragovi, pod katerimi se ne bi smele domnevati nepravilnosti. Predlagano bo pooblastilo za delegirani akt v ta namen.
            
            
               
                  Da se izboljša ravnanje s potrdili o oprostitvi na podlagi člena 13, se predlaga prenos izvedbenih pooblastil za obliko potrdila o oprostitvi.
               
               
                  Nekatere države članice dovoljujejo opustitev zavarovanja za gibanje energentov po fiksnih cevovodih.  Ker ta vrsta gibanja predstavlja zelo nizko fiskalno tveganje in da se uskladijo postopki, se v direktivo uvede skupna opustitev zavarovanja.
               
               
                  Da bi ocenili stroške in koristi računalniško podprtega sistema, bi bilo treba uvesti skupno obveznost za države članice, da zagotovijo informacije za pripravo statističnih podatkov in poročil za zainteresirane strani.
               
            
            
               Natančnejša pojasnitev posameznih določb predloga
            
            
               Poglavje I: Splošne določbe 
            
            
               Člen 3 – Uporaba carinskega zakonika Unije za trošarinsko blago – določa, da se formalnosti v zvezi z uvozom ali izvozom uporabljajo tudi, kadar trošarinsko blago vstopa v dele ozemlja ali izstopa iz delov ozemlja Unije, za katere se uporablja ta direktiva, na območje ali z območja, ki je opredeljeno kot carinsko območje, vendar se ta direktiva zanj ne uporablja. Odstavek 4 se spremeni, tako da se črta sklicevanje na „carinski odložni postopek“, saj se ta izraz ne uporablja več, členi 15 do 47 pa ne veljajo za neunijsko blago, ker je to pod carinskim nadzorom.
            
            
               V členu 4 – Opredelitev pojmov – je navedenih več opredelitev pojmov. Ker se izraz „carinski odložni postopek“ ne uporablja več, se opredelitev črta. Posledično je treba zaradi uskladitve s carinsko zakonodajo posodobiti tudi opredelitev „uvoza“. Poleg tega se uvedeta opredelitvi dveh novih pojmov: opredelitev pojma „certificirani pošiljatelj“ in pojma „certificirani prejemnik“ v okviru informatizacije gibanja znotraj EU trošarinskega blaga, sproščenega v porabo. „Certificirani pošiljatelj“ se nanaša na pošiljatelja trošarinskega blaga, ki je sproščeno v porabo v eni državi članici in ki potuje v drugo državo članico, da bi se dobavilo v komercialne namene. „Certificirani prejemnik“ se nanaša na prejemnika trošarinskega blaga, ki je že bilo sproščeno v porabo v drugi državi članici. Opredelitev „namembne države članice“ se prenese iz člena 36 v člen 4, da se ta izraz obravnava za celotno direktivo.
            
            
               Poglavje II: Obveznost plačila, nepravilnosti med gibanjem pod režimom odloga plačila trošarine, vračilo in odpustitev, oprostitev
            
            
               Oddelek 1: Obveznost plačila, nepravilnosti med gibanjem pod režimom odloga plačila trošarine
            
            
               Člen 7 – Kraj in čas obveznosti za plačilo, uničenje in nepovratne izgube – določa kraj in čas nastanka obveznosti plačila trošarine ter hkrati pojasnjuje pomen sprostitve v porabo. Novi odstavek 5 pojasnjuje, da se delna izguba zaradi narave blaga, do katere pride pod režimom odloga plačila trošarine, ne bo štela za sprostitev v porabo, če je vrednost izgube nižja od skupnega praga za delno izgubo za trošarinsko blago. Da se zagotovi enotna obravnava za delne izgube po vsej Uniji, bo Komisija pooblaščena za sprejemanje delegiranih aktov v zvezi s skupnimi pragovi za delno izgubo. 
            
            
               Oddelek 3: Oprostitve
            
            
               Člen 13 – Potrdilo o oprostitvi – določa vsebino potrdila o oprostitvi, ki se uporablja za gibanje trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine, ki je namenjeno prejemnikom iz člena 12. Odstavek 2 pojasnjuje, da lahko države članice potrdilo o oprostitvi iz tega člena uporabijo za kritje drugih področij posredne obdavčitve. V odstavku 3 se za zagotovitev enotnih pogojev glede oblike potrdila o oprostitvi in postopkov za njegovo uporabo izvedbena pooblastila prenesejo na Komisijo. 
            
            
               V členu 14 – Oprostitve plačila trošarine za potnike, ki potujejo v tretje države – se sedanji odstavek 4 črta. Prehodno obdobje iz te določbe, v katerem so države članice lahko še naprej uporabljale oprostitev plačila trošarine za blago, ki ga prodajajo obstoječe brezcarinske prodajalne na kopenskih mejah s tretjo državo, se je izteklo.
            
            
               Poglavje IV: Gibanje trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine
            
            
               Oddelek 1: Splošne določbe 
            
            
               Člen 17 – Splošne določbe za kraj odpreme in namembni kraj gibanja – opredeljuje pojem „režim odloga plačila trošarine“ in določa veljavne začetne točke za gibanje blaga pod režimom odloga plačila trošarine . 
            
         
         
            
               V pododstavku a) odstavka 1 se vstavi nova točka (v), da se omogoči uporaba postopka zunanjega tranzita po izvoznem postopku do izstopa trošarinskega blaga z ozemlja Unije. Zato carinski urad izstopa postane možen trošarinski namembni kraj, v katerem se blago prevzame v okviru postopka zunanjega tranzita. Carinski urad izstopa bo hkrati carinski urad odpreme za postopek zunanjega tranzita. 
            
            
               Vstavi se nov odstavek 2, da se izboljša usklajenost med trošarinskimi in carinskimi uvoznimi postopki. Da se pristojnim organom omogoči, da pri uvozu zagotovijo skladnost med elektronskim administrativnim dokumentom in carinsko deklaracijo, se bodo informacije o pošiljatelju in prejemniku ter dokazila, da bo uvoženo blago odpremljeno iz države članice uvoza v drugo državo članico, zagotovili pristojnim organom v odpremni državi članici. Država članica bo imela možnost zahtevati zgoraj navedene dokaze samo na zahtevo. 
            
            
               Člen 18 – Zavarovanje – določa pravila za zavarovanje, ki se zahteva za gibanje blaga pod režimom odloga plačila trošarine. S spremembo tega člena se opušča zavarovanje za gibanje energentov po fiksnih cevovodih v vseh državah članicah. Trenutno že več držav članic omogoča opustitev zavarovanja za gibanje energentov po fiksnih cevovodih, ker ta vrsta gibanja predstavlja zelo nizko fiskalno tveganje. 
            
            
               Člen 20 – Začetek in konec gibanja trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine – v odstavek 2 se doda nova točka (iii), da se določi konec gibanja, kadar izvoznemu postopku sledi postopek zunanjega tranzita v skladu s členom 189 Uredbe (EU) 2015/2446. 
            
            
               Oddelek 2: Postopek, ki se uporablja pri gibanju trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine 
            
            
               Člen 21 – Elektronski administrativni dokument – odstavek 5 se prenese v novi člen 22, ki bo zajemal ravnanje z elektronskim administrativnim dokumentom za blago, ki se izvaža. Odstavek 6 bo postal odstavek 5 z nekoliko posodobljenim besedilom, da se pojasni, da mora pošiljatelj, kadar nihče fizično ne spremlja trošarinskega blaga (na primer, kadar zabojnik potuje z železniškim prevozom ali po morju), prevozniku predložiti enotno administrativno oznako (ARC). Pošiljatelj bo imel možnost izbire, kako bo predložil ARC. 
            
            
               Člen 22 – Ravnanje z elektronskim administrativnim dokumentom za blago, ki se izvaža – to je nov člen, ki določa pravila, ki se uporabljajo pri izvozu ali iznosu trošarinskega blaga z ozemlja Unije. Odstavek 1 vsebuje besedilo prejšnjega člena 21(5). Odstavek 2 uvaja obveznost deklaranta, da pristojne organe v državi članici izvoza obvesti o enotni administrativni referenčni oznaki, s čimer naj bi se zagotovila skladnost med elektronskim administrativnim dokumentom in carinsko deklaracijo ob izvozu. Odstavek 3 določa, da bi morali pristojni organi države članice izvoza pred prepustitvijo blaga v izvoz preveriti, ali se podatki iz elektronskega administrativnega dokumenta ujemajo s podatki iz carinske deklaracije. V primeru neskladnosti bi bilo treba informacije posredovati od pristojnih organov države članice izvoza pristojnim organom odpremne države članice (odstavek 4). Odstavek 5 določa, da bi moral v primeru, da se blago ne bo več iznašalo z ozemlja Unije, pristojni organ v državi članici izvoza o tem takoj obvestiti pristojni organ v odpremni državi članici, da lahko odpremna država članica sprejme ustrezne ukrepe. Hkrati bi morala odpremna država članica obvestiti pošiljatelja, da se blago ne iznaša več z ozemlja Unije. 
            
            
               Člen 23 – Posebni režimi za gibanje energentov – vstavljen je bil nov odstavek 3, da se izvoz energentov izključi iz posebnega režima za gibanje navedenih trošarinskih izdelkov. 
            
            
               Člen 26 – Formalnosti ob koncu gibanja blaga, ki se izvaža – sprememba zadeva formalnosti v primeru, da izvoznemu postopku sledi postopek zunanjega tranzita, in določa, da morajo pristojni organi države članice izvoza izpolniti „poročilo o izvozu“, tj. dokazilo o pravilnem zaključku gibanja trošarinskega blaga, in sicer na podlagi informacij, prejetih od carinskega urada izstopa, ki je hkrati carinski urad odhoda za postopek zunanjega tranzita. 
            
            
               Člen 27 – Nedostopnost računalniško podprtega sistema – določa postopke, ki se uporabljajo, kadar računalniško podprti sistem v odpremni državi članici ni na voljo. Novi odstavek 6 določa pravila v primerih običajnega izvoznega postopka in v primerih, ko izvoznemu postopku sledi postopek zunanjega tranzita. 
            
            
               Člen 28 – Pomožni dokumenti v namembnem kraju ali v primeru izvoza – v odstavku 2 je bilo uvedeno obvestilo, da se blago ne bo več iznašalo iz Unije. 
            
            
               Člen 29 – Druga dokazila o prejemu in dokazila o izstopu – določa, da je treba ob odsotnosti poročila o prejemu ali poročila o izvozu zagotoviti drugo dokazilo o pravilnem zaključku gibanja. Za uskladitev s carinskimi postopki in poenostavitev priznavanja drugih dokazil o izstopu je v novem odstavku 4 določen standardni minimalni seznam drugih dokazil o izstopu, ki bi jih morala odpremna država članica upoštevati pri ugotavljanju, da je bilo blago izneseno z ozemlja Unije.
            
            
               Člen 30 – Prenos pooblastila in prenos izvedbenih pooblastil v zvezi z dokumenti, ki se izmenjujejo pod režimom odloga plačila trošarine – besedilo določbe je spremenjeno; da se zagotovi, da so dokumenti, uporabljeni v okviru gibanja trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine, razumljivi v vseh državah članicah in da se lahko obdelajo v računalniško podprtem sistemu, bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v zvezi z določitvijo strukture in vsebine elektronskih administrativnih dokumentov, ki se izmenjujejo prek računalniško podprtega sistema, ter papirnih dokumentov, ki se uporabljajo v skladu s členoma 27 in 28, za blago, ki se giba pod režimom odloga plačila trošarine. Za zagotovitev enotnih pogojev za izpolnitev, predložitev in oddajo dokumentov, ki se uporabljajo za gibanje trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine, tudi kadar računalniško podprti sistem ni na voljo, bi bilo treba izvedbena pooblastila prenesti na Komisijo.
            
            
               Poglavje V: Gibanje in obdavčenje trošarinskega blaga po sprostitvi v porabo
            
            
               Oddelek 2: Postopek, ki se uporablja pri gibanju trošarinskega blaga, ki je bilo sproščeno v porabo na ozemlju ene države članice in se premika na ozemlje druge države članice, da bi se tam dobavilo v komercialne namene. 
            
            
               Člen 34 – Splošno – uvaja določene spremembe sedanjih pravil za trošarinsko blago, ki je že bilo sproščeno v porabo v eni državi članici in se premika v komercialne namene na ozemlje druge države članice. Za namen tega člena in v izogib negotovosti pri razlagi „skladiščenja v komercialne namene“ se opredelitev „skladiščenja v komercialne namene“ nadomesti z opredelitvijo pojma „dobava v komercialne namene“. Odstavka 3 in 4 določata, kdaj se šteje, da se gibanje trošarinskega blaga, ki se dobavi v komercialne namene, začne in konča.
            
            
               Člen 35 – Obdavčljivi dogodek – opredeljuje osebo, ki je odgovorna za plačilo trošarine, in trenutek, ko je treba plačati trošarino. 
            
            
               Člen 36 – Pogoji za gibanje trošarinskega blaga na podlagi tega oddelka – delno novi člen določa podlago za uporabo računalniško podprtega sistema za gibanje trošarinskega blaga, ki je bilo sproščeno v porabo v eni državi članici in se premika v komercialne namene v drugo državo članico. Določa odgovornosti gospodarskih subjektov, ki sodelujejo pri takih premikih. Uskladitev z obstoječimi postopki odloga iz odstavka 3 poglavja IV uvaja jasna pravila za zavarovanje, ki se zahteva za gibanje blaga na podlagi tega oddelka, opredeljuje osebo, ki mora predložiti zavarovanje, in določa, kje zavarovanje velja. Odstavka 6 in 7 imetnikom trošarinskih skladišč ali registriranim pošiljateljem omogočata, da delujejo kot certificirani pošiljatelji, imetnikom trošarinskih skladišč ali registriranim prejemnikom pa, da delujejo kot certificirani prejemniki. 
            
            
               Člen 37 – Elektronski poenostavljeni administrativni dokument – določa pravila za predložitev elektronskega poenostavljenega dokumenta z uporabo računalniško podprtega sistema, razvitega na podlagi Odločbe št. 1152/2003/ES. Člen zlasti določa dodelitev enotne poenostavljene administrativne referenčne oznake (SARC), ki mora biti na voljo ves čas gibanja. Odstavek 5 vsebuje posebne določbe o možnosti spremembe namembnega kraja gibanja.
            
            
               Člen 38 – Poročilo o prejemu – predvideva uporabo elektronskega „poročila o prejemu“ kot dokazila, da se je gibanje pravilno končalo, in opisuje nadaljnji tok dokumentov. Zadnji odstavek omogoča odpustitev ali vračilo trošarine, ki je bila plačana v odpremni državi članici, na podlagi poročila o prejemu. 
            
         
         
            
               Člen 39 – Pomožni postopek in ponovna vzpostavitev sistema pri odpremi – določa postopke, ki se uporabljajo, kadar računalniško podprti sistem v odpremni državi članici ni na voljo.
            
            
               Člen 40 – Pomožni postopek in obnovitev podatkov – poročilo o prejemu – določa postopke, ki se uporabljajo, kadar računalniško podprti sistem v namembni državi članici ni na voljo.
            
            
               Člen 41 – Druga dokazila o prejemu – določa, da se v odsotnosti poročila o prejemu lahko predloži drugo dokazilo o dobavi trošarinskega blaga.
            
            
               Člen 42 – Odstopanje za certificirane pošiljatelje in certificirane prejemnike od obveznosti uporabe računalniško podprtega sistema – omogoča gospodarskim subjektom, ki odpremljajo ali prejemajo trošarinsko blago (sproščeno v porabo), občasno uporabo nadomestne oblike elektronskega poenostavljenega administrativnega dokumenta. Takšno dovoljenje je lahko omejeno na določeno količino trošarinskega blaga, eno samo gibanje, enega pošiljatelja/prejemnika ali na določeno časovno obdobje. 
            
            
               Člen 43 – Gibanje blaga, sproščenega v porabo, med dvema krajema na ozemlju iste države članice prek ozemlja druge države članice – odstavek 1(b) se je črtal zaradi avtomatizacije gibanja trošarinskega blaga, sproščenega v porabo. Elektronski poenostavljeni administrativni dokument bo nadomestil izjavo, ki jo mora pošiljatelj zdaj poslati pristojnim organom kraja odpreme.
            
            
               Člen 44 – Prenos pooblastila in prenos izvedbenih pooblastil za gibanje blaga, ki se dobavi v komercialne namene – da se zagotovi, da so dokumenti, uporabljeni v okviru gibanja znotraj EU trošarinskega blaga, sproščenega v porabo, razumljivi v vseh državah članicah in da se lahko obdelajo v računalniško podprtem sistemu, bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v zvezi z določitvijo strukture in vsebine elektronskih dokumentov, ki se izmenjujejo prek računalniško podprtega sistema, ter pomožnih dokumentov, ki se uporabljajo v skladu s členi 39, 40 in 42, za gibanje znotraj Unije trošarinskega blaga, sproščenega v porabo. Za zagotovitev enotnih pogojev za izpolnitev, predložitev in oddajo dokumentov, ki se uporabljajo za gibanje znotraj EU trošarinskega blaga, sproščenega v porabo, tudi kadar računalniško podprti sistem ni na voljo, bi bilo treba prenesti izvedbena pooblastila na Komisijo.
            
            
               Člen 45 – Prodaja na daljavo – uvaja možnost izbire, da pošiljatelj uporabi davčnega zastopnika za izpolnjevanje zahtev države članice, v kateri želi pošiljatelj, ki opravlja samostojno gospodarsko dejavnost, poslati trošarinsko blago, sproščeno v porabo v eni državi članici, osebi, ki ne opravlja samostojne gospodarske dejavnosti, v drugi državi članici. Možnost, da se zahteva uporaba davčnega zastopnika, se bo črtala.
            
            
               Oddelek 4: Uničenje in izguba
            
            
               Člen 46 – Uničenje in izguba – novi odstavek 2 enako kot pri odlogu plačila trošarine določa, da se v primeru delnih izgub blaga zaradi njegove narave trošarina ne bi smela zaračunavati, če vrednost izgube ne presega skupnega praga za delno izgubo za to trošarinsko blago. 
            
            
               Oddelek 5: Nepravilnosti med gibanjem trošarinskega blaga
            
            
               Člen 47 – Nepravilnosti med gibanjem trošarinskega blaga – v odstavku 3a se uvede solidarna odgovornost za plačilo trošarine. 
            
            
               Poglavje VII: Izvajanje prenosa pooblastila in postopek v odboru 
            
            
               Člen 52 – Izvajanje prenosa pooblastila – določa splošna pravila za prenos pooblastila. 
            
            
               Poglavje VIII: Poročanje ter prehodne in končne določbe
            
            
               Člen 54 – Poročanje o izvajanju te direktive – uvaja obveznost rednega ocenjevanja za Komisijo.
            
            
               Člen 55 – Prehodne določbe – določa prehodna obdobja za uporabo členov 33 do 35 in 22(5). 
            
            
               Člen 56 – Prenos – določa obveznost držav članic glede sprejetja, objave in sporočanja določb, ki so potrebne za uskladitev s to direktivo. 
            
            
               Člen 57 – Razveljavitev – zaradi prenovitve se Direktiva 2008/118/ES razveljavi.
            
            
               Člen 58 – Začetek veljavnosti in uporaba – direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu. Vendar obstajajo različni datumi začetka uporabe za določbe, ki so se bistveno spremenile, in določbe, ki se niso bistveno spremenile.
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               2018/0176 (CNS)
            
            
               Predlog
            
            
               DIREKTIVA SVETA
            
            
               o določitvi splošnega režima za trošarino (prenovitev)
            
            
               SVET EVROPSKE UNIJE JE –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti ⌦ o delovanju Evropske unije ⌫ in zlasti člena 93 ⌦ 113 ⌫ Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
            
            
               po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,
            
            
               ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta,
            
            
               ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora,
            
            
               v skladu s posebnim zakonodajnim postopkom,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 1 (prilagojeno)
            
            
               (1)⌦ Direktiva Sveta 2008/118/ES
                  14
                ⌫ Direktiva Sveta 92/12/EGS z dne 25. februarja 1992 o splošnem režimu za trošarinske proizvode in o skladiščenju, gibanju in nadzoru takih proizvodov
                  15
                je bila večkrat bistveno spremenjena. Ker so predvidene dodatne spremembe, bi jo bilo treba ⌦ navedeno direktivo ⌫ zaradi jasnosti nadomestiti ⌦ prenoviti ⌫.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 2 (prilagojeno)
            
            
               (2)Pogoji za obračunavanje trošarine za blago, zajeto v Direktivi ⌦ 2008/118/ES ⌫ 92/12/EGS, v nadaljnjem besedilu „trošarinsko blago“, bi morali ostati usklajeni, da se zagotovi pravilno delovanje notranjega trga.
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 3
            
            
               (3)Primerno je določiti trošarinsko blago, za katero se uporablja ta direktiva, in se zato sklicevati na Direktivo Sveta 92/79/EGS z dne 19. oktobra 1992 o približevanju davkov na cigarete
                  16
               , Direktivo Sveta 92/80/EGS z dne 19. oktobra 1992 o približevanju davkov na predelani tobak razen cigaret
                  17
                Direktivo Sveta 2011/64/EU
                  18
               , Direktivo Sveta 92/83/EGS z dne 19. oktobra 1992 o uskladitvi strukture trošarin za alkohol in alkoholne pijače
                  19
               , Direktivo Sveta 92/84/EGS z dne 19. oktobra 1992 o približevanju trošarinskih stopenj za alkohol in alkoholne pijače
                  20
               , Direktivo Sveta 95/59/ES z dne 27. novembra 1995 o davkih, razen prometnih davkov, ki vplivajo na porabo tobačnih izdelkov
                  21
                in Direktivo Sveta 2003/96/ES z dne 27. oktobra 2003 o prestrukturiranju okvira Skupnosti za obdavčitev energentov in električne energije
                  22
               .
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 4 (prilagojeno)
            
            
               (4)Trošarinsko blago je lahko obdavčeno z drugimi posrednimi davki za posebne namene. Da pa ne bi ogrozili koristnih učinkov pravil Skupnosti ⌦ Unije ⌫ glede posrednih davkov, bi morale v takih primerih države članice izpolnjevati nekatere bistvene elemente navedenih pravil.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 5
            
            
               (5)Da bi zagotovili prosto gibanje, obdavčenje blaga, ki ni trošarinsko blago, ne bi smelo povzročiti formalnosti, povezanih povezane s prestopom mej.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 6 (prilagojeno)
            
            
               (6)Treba je zagotoviti uporabo formalnosti, kadar gre za gibanje trošarinskega blaga z ozemelj ⌦ med ozemlji ⌫, ki so opredeljena kot del carinskega območja Skupnosti ⌦ Unije ⌫, vendar so izvzeta iz področja te direktive, na ozemlja ⌦ in ozemlji ⌫, ki so opredeljena enako, vendar se za njih ⌦ za katera se ⌫ ta direktiva uporablja.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 7 (prilagojeno)
            
            
               Ker odložni postopki iz Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti
                  23
                določajo ustrezno spremljanje trošarinskega blaga, za katero veljajo določbe navedene uredbe, ni potrebna ločena uporaba sistema spremljanja trošarin, dokler za trošarinsko blago velja carinski odložni postopek ali režim Skupnosti.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 8 (prilagojeno)
            
            
               (7)Ker je za pravilno delovanje notranjega trga še vedno potrebno, da so koncept trošarine in pogoji za njeno plačilo enaki v vseh državah članicah, je treba na ravni Skupnosti ⌦ Unije ⌫ jasno določiti, kdaj se trošarinsko blago sprosti za v porabo in kdo je davčni zavezanec za plačilo trošarine.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 9 (prilagojeno)
            
            
               (8)Ker je trošarina davek na porabo nekega blaga, se ne bi smela zaračunavati za trošarinsko blago, ki je bilo v določenih okoliščinah ⌦ popolnoma ⌫ uničeno ali ⌦ je ⌫ nepovratno izgubljeno.
            
         
         
            
            
               ⇩ novo
            
            
               (9)Poleg popolnega uničenja ali nepovratne izgube blaga lahko pride do delnih izgub zaradi narave blaga. Za te delne izgube se dajatev ne bi smela zaračunati, če ne presegajo predhodno določenih skupnih pragov za delno izgubo.
            
            
               (10)Da se zagotovi enotna obravnava za delne izgube po vsej Uniji, bi bilo treba v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije na Komisijo prenesti pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v zvezi z določanjem skupnih pragov za delne izgube. Zlasti je pomembno, da se Komisija pri svojem pripravljalnem delu ustrezno posvetuje, tudi na ravni strokovnjakov, in da se ta posvetovanja izvedejo v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje
                  24
               . Za zagotovitev enakopravnega sodelovanja pri pripravi delegiranih aktov Evropski parlament in Svet zlasti prejmeta vse dokumente sočasno s strokovnjaki iz držav članic, njuni strokovnjaki pa se sistematično lahko udeležujejo sestankov strokovnih skupin Komisije, ki zadevajo pripravo delegiranih aktov.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 10
            
            
               (11)Režim za pobiranje in vračanje trošarine vpliva na pravilno delovanje notranjega trga, zato bi moral slediti nediskriminacijskim merilom.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 11 (prilagojeno)
            
            
               (12)V primeru nepravilnosti ⌦ med gibanjem trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine ⌫ bi bilo treba trošarino zaračunati v državi članici, na ozemlju katere je bila storjena nepravilnost, ki je povzročila sprostitev v porabo, če pa ni mogoče ugotoviti, kje je bila nepravilnost storjena, pa v državi članici, kjer so ⌦ nepravilnost ⌫ jo odkrili. Če trošarinsko blago ne prispe v namembni kraj, nepravilnost pa ni bila odkrita, bi bilo treba šteti se šteje, da je bila nepravilnost storjena v odpremni državi članici.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 12 
            
            
               ⇨ novo
            
            
               (13)Poleg primerov vračila, določenih v tej direktivi, bi morale države članice imeti možnost, kadar ⇨ to zahteva ⇦ jim to omogoča namen te direktive, da lahko vrnejo ⇨ vrniti ⇦ trošarino, plačano za trošarinsko blago, sproščeno v porabo.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 13
            
            
               (14)Pravila in pogoji za dobave, ki so oproščene plačila trošarine, bi morali ostati usklajeni. Za plačila trošarine oproščeno dobavo organizacijam v drugih državah članicah bi bilo treba uporabljati potrdilo o oprostitvi.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               (15)Za zagotovitev enotnih pogojev glede oblike potrdila o oprostitvi bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila. Navedena pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta
                  25
               .
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 14 (prilagojeno)
            
            
               (16)Jasno bi bilo je treba opredeliti, kdaj je dovoljena brezcarinska prodaja potnikom, ki zapuščajo ozemlje Skupnosti ⌦ Unije ⌫, da ne bi prišlo do utaj in zlorab. Ker se osebe, ki potujejo po kopnem, lahko gibajo gibljejo pogosteje in svobodneje v primerjavi z osebami, ki potujejo z letalom ali ladjo, je tveganje, da potnik ne bo spoštoval določb glede uvoza brez davka in trošarine, posledično pa breme carinskih organov zaradi nadzora bistveno večje pri potovanju po kopnem. Zato je primerno določiti, da prodaja brez plačila trošarine na kopenskih mejah ne bi smela biti dovoljena, kar že velja v večini držav članic. Vendar bi morali določiti prehodno obdobje, v katerem bi države članice lahko še naprej uporabljale oprostitev plačila trošarine za blago, ki ga prodajajo brezcarinske prodajalne na kopenskih mejah s tretjo državo.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 15 (prilagojeno)
            
            
               (17)Da se zagotovi pobiranje davčnega dolga ⌦ trošarine ⌫, je treba izvajati preglede v obratih za proizvodnjo in skladiščenje, zato je treba za olajšanje takih pregledov ohraniti sistem skladišč, ki ga odobrijo pristojni organi.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 16 (prilagojeno)
            
            
               (18)Določiti je treba tudi zahteve, v skladu s katerimi bi morali ravnati imetniki trošarinskih skladišč in trgovci ⌦ gospodarski subjekti ⌫ brez statusa imetnika trošarinskega skladišča.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 17 (prilagojeno)
            
            
               (19)Za trošarinsko blago bi bilo treba pred sprostitvijo v porabo zagotoviti, da se lahko giba znotraj Skupnosti ⌦ Unije ⌫ pod režimom odloga plačila trošarine. Tako gibanje bi bilo treba dovoliti od trošarinskega skladišča do različnih namembnih krajev, zlasti do drugega trošarinskega skladišča, pa tudi do krajev, ki se v tej direktivi obravnavajo enako.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 18
            
            
               ⇨ novo
            
            
               (20)Gibanje trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine bi bilo treba dovoliti tudi od kraja njegovega njihovega uvoza do omenjenih namembnih krajev in v skladu s tem bi bilo treba sprejeti določbe v zvezi s statusom oseb, ki lahko odpremljajo blago od navedenega kraja uvoza, ne pa tudi skladiščijo.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               (21)Da bi se omogočila uporaba postopka zunanjega tranzita po izvoznem postopku, bi moral carinski urad izstopa postati možen namembni kraj gibanja pod režimom odloga plačila trošarine. Določiti bi bilo treba trenutek, ko se v tem primeru konča režim odloga plačila trošarine. Določiti bi bilo treba, da pristojni organi v državi članici izvoza izpolnijo poročilo o izvozu na podlagi potrdila o izstopu, ki ga carinski urad izstopa pošlje carinskemu uradu izvoza na začetku postopka zunanjega tranzita. Da bi se omogočilo, da postopek zunanjega tranzita prevzame odgovornost za trošarinsko blago, za katerega se uporablja ta direktiva, je bil člen 189 Uredbe (EU) 2015/2446 spremenjen z Uredbo (EU) št. [...]. Zato bi bilo treba omogočiti tudi dajanje trošarinskega blaga Unije v postopek zunanjega tranzita.
            
            
               (22)Da se pristojnim organom omogoči, da pri uvozu zagotovijo skladnost med elektronskim administrativnim dokumentom in carinsko deklaracijo, kadar trošarinsko blago, sproščeno v prosti promet, potuje s kraja uvoza pod režimom odloga trošarine, bi morala oseba, ki trošarinsko blago prijavi za uvoz (deklarant), pristojnim organom v državi članici uvoza zagotoviti informacije o pošiljatelju in prejemniku ter dokazilo, da bo uvoženo blago odpremljeno iz države članice uvoza v drugo državo članico.
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 19
            
            
               (23)Da se zagotovi plačilo trošarine v primeru nezaključenega postopka trošarinskega gibanja, bi morale države članice zahtevati zavarovanje, ki naj bi ga predložil bi ga moral predložiti imetnik trošarinskega odpremnega skladišča ali registrirani pošiljatelj ali, če odpremna država članica to dovoljuje, katera koli druga oseba, vključena v gibanje blaga, v skladu s pogoji, ki jih določijo države članice.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               (24)Več držav članic že omogoča opustitev zavarovanja za gibanje energentov po fiksnih cevovodih, ker ta vrsta gibanja predstavlja zelo nizko fiskalno tveganje. Da se uskladijo zahteve za zagotovitev zavarovanja v takih primerih, je primerno, da se opusti zahteva po zavarovanju za gibanje energentov po fiksnih cevovodih v vseh državah članicah.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 20
            
            
               Za zagotovitev pobiranja davkov po stopnjah, ki jih določijo države članice, bi morali pristojni organi imeti možnost, da sledijo gibanju trošarinskega blaga, zato bi bilo treba sprejeti določbe za spremljanje takega blaga.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 21 (prilagojeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               (25)V ta namen ⇨ Da se zagotovi hitro dokončanje potrebnih formalnosti in olajša nadzor gibanja trošarinskega blaga, ki se giba pod režimom odloga plačila trošarine, ⇦ je primerno uporabljati računalniško podprti sistem, ki je bil uveden na podlagi Odločbe št. 1152/2003/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. junija 2003 o informatizaciji gibanja in nadzora trošarinskih izdelkov
                  26
                ⌦ za izmenjavo elektronskih administrativnih dokumentov med zadevnimi osebami in pristojnimi organi ⌫. V nasprotju s podatki na papirju uporaba tega sistema omogoča, da se hitreje opravijo potrebne formalnosti, in olajša spremljanje gibanja trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine. 
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               (26)Da se zagotovi, da so dokumenti, uporabljeni v okviru gibanja trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine, brez težav razumljivi v vseh državah članicah in da se lahko obdelajo v računalniško podprtem sistemu, uvedenem s Sklepom (EU) [...], tudi kadar računalniško podprti sistem ni na voljo, bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo za sprejemanje aktov v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije v zvezi z določitvijo strukture in vsebine navedenih dokumentov.
            
            
               (27)Za zagotovitev enotnih pogojev za izpolnitev, predložitev in oddajo dokumentov, ki se uporabljajo v okviru gibanja trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine, tudi kadar računalniško podprti sistem ni na voljo, bi bilo treba prenesti izvedbena pooblastila na Komisijo. Navedena pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 22 (prilagojeno)
            
            
               (28)Primerno je določiti postopek, na podlagi katerega trgovci ⌦ gospodarski subjekti ⌫ obveščajo davčne ⌦ pristojne ⌫ organe držav članic o ⌦ odpremi in namembnem kraju pošiljk ⌫ poslanih ali prejetih pošiljkah trošarinskega blaga. Upoštevati bi bilo treba položaj nekaterih prejemnikov, ki niso povezani v računalniško podprti sistem, vendar kljub temu lahko prejemajo trošarinsko blago, ki se giba pod režimom odloga plačila trošarine.
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 23
            
            
               (29)Da se zagotovi pravilno izvajanje pravil, povezanih z gibanjem pod režimom odloga plačila trošarine, bi bilo treba razjasniti pogoje za začetek in konec gibanja ter za prenehanje odgovornosti.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               (30)Da lahko pristojni organi zagotovijo skladnost med elektronskim administrativnim dokumentom in carinsko deklaracijo za izvoz v primeru gibanja trošarinskega blaga pod režimom odloga trošarine pred iznosom z ozemlja Unije, bi morala oseba, ki trošarinsko blago prijavi za izvoz (deklarant), pristojne organe v državi članici izvoza obvestiti o enotni administrativni referenčni oznaki. 
            
            
               (31)Da lahko odpremna država članica sprejme ustrezne ukrepe, bi moral pristojni organ v državi članici izvoza obvestiti pristojni organ v odpremni državi članici o kakršnih koli nepravilnostih, do katerih pride pri izvozu, ali o dejstvu, da se blago ne bo več iznašalo z ozemlja Unije.
            
            
               (32) Da lahko pošiljatelj določi nov namembni kraj trošarinskega blaga, bi morala odpremna država članica pošiljatelja obvestiti, da se blago ne bo več iznašalo z ozemlja Unije. 
            
            
               (33)Da bi se izboljšala možnost izvajanja nadzora med gibanjem trošarinskega blaga, bi oseba, ki spremlja trošarinsko blago, ali v primeru, da nihče ne spremlja blaga, prevoznik moral biti zmožen pristojnim organom pokazati enotno administrativno referenčno oznako v kakršni koli obliki, da lahko pridobijo podatke o trošarinskem blagu.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 24
            
            
               (34)Treba je določiti postopke, ki se uporabljajo v primeru, ko računalniško podprti sistem ni na voljo.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               (35)Za uskladitev postopkov iz te direktive s carinskimi postopki in za poenostavitev priznavanja drugih dokazil o izstopu v odpremni državi članici bi bilo treba določiti minimalni seznam standardnih drugih dokazil o izstopu, ki dokazujejo, da je bilo blago izneseno z ozemlja Unije.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 25
            
            
               ⇨ novo
            
            
               (36)Za namene poenostavitve bi bilo treba državam članicam dovoliti, da določijo poseben režim za gibanje trošarinskega blaga z odlogom plačila trošarine, ki se v celoti izvaja na njihovem ozemlju, ali sklenejo dvostranske ⇨ ali večstranske ⇦ sporazume z drugimi državami članicami.
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 26
            
            
               (37)Brez spreminjanja njihove splošne strukture je primerno razjasniti pravila obdavčenja in postopkovna pravila, ki se nanašajo na gibanje blaga, za katero je že bila plačana trošarina v državi članici.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 27 (prilagojeno)
            
            
               (38)Za trošarinsko blago, ki ga nabavijo fizične osebe za lastno uporabo in ga same prevažajo ⌦ z ozemlja ene države članice na ozemlje druge države članice ⌫ v drugo državo članico, bi se morala trošarina plačati v državi članici, kjer je bilo blago nabavljeno, v skladu z načelom, ki ureja notranji trg.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 28
            
            
               ⇨ novo
            
            
               (39)V primerih, kadar se trošarinsko blago po sprostitvi za v porabo v državi članici skladišči ⇨ dobavi ⇦ v komercialne namene v drugi državi članici, je treba določiti, da nastane obveznost plačila za plačilo trošarine v drugi državi članici. Zato bi bilo treba zlasti opredeliti pojem „⇨ dobava v komercialne namene ⇦ komercialni namen“.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               (40)Računalniško podprti sistem, ki se trenutno uporablja za gibanje trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine, bi bilo treba razširiti na gibanje trošarinskega blaga, ki je bilo sproščeno v porabo na ozemlju ene države članice in ki potuje na ozemlje druge države članice, da bi se tam dobavilo v komercialne namene. Uporaba tega računalniško podprtega sistema bo poenostavila spremljanje takih premikov in zagotovila pravilno delovanje notranjega trga.
            
            
               (41)Kadar se trošarinsko blago sprosti v porabo na ozemlju ene države članice in potuje na ozemlje druge države članice, da bi se tam dobavilo v komercialne namene, je primerno pojasniti, kdo je zavezanec za plačilo trošarine in kdaj nastane obveznost plačila trošarine.
            
            
               (42)V izogib nepotrebnemu vlaganju bi bilo treba pri uvajanju informatizacije gibanja trošarinskega blaga, ki se sprosti v porabo na ozemlju ene države članice in potuje na ozemlje druge države članice, da bi se tam dobavilo v komercialne namene, v največji možni meri ponovno uporabiti obstoječi režim za gibanje pod režimom odloga plačila trošarine. V ta namen in da bi olajšali takšno gibanje, bi bilo treba določbe o zavarovanju za to gibanje uskladiti z določbami o zavarovanju za gibanje pod režimom odloga plačila trošarine, da se poveča izbira izdajateljev zavarovanja. 
            
            
               (43)Da se olajša obstoječa registracija gospodarskih subjektov, ki jih zadevajo režimi odloga plačila trošarine, je treba trošarinskemu skladišču in registriranemu pošiljatelju dati možnost, da potem, ko obvesti pristojne organe odpremne države članice, deluje kot certificirani pošiljatelj za trošarinsko blago, ki je sproščeno v porabo na ozemlju ene države članice in potuje na ozemlje druge države članice, da bi se tam dobavilo v komercialne namene. Hkrati bi moralo imeti trošarinsko skladišče ali registrirani prejemnik možnost delovati kot certificirani prejemnik za to trošarinsko blago.
            
            
               (44)Določiti je treba postopke, ki se uporabljajo v primeru, ko računalniško podprti sistem ni na voljo in je treba uporabiti pomožni dokument.
            
            
               (45)Da se zagotovi, da so dokumenti, uporabljeni v okviru gibanja trošarinskega blaga, za katero se šteje, da se dobavi v komercialne namene, brez težav razumljivi v vseh državah članicah in da se lahko obdelajo v računalniško podprtem sistemu, uvedenem s Sklepom (EU) [...], tudi kadar računalniško podprti sistem ni na voljo, bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo za sprejemanje aktov v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije v zvezi z določitvijo strukture in vsebine navedenih dokumentov.
            
            
               (46)Za zagotovitev enotnih pogojev za izpolnitev, predložitev in oddajo dokumentov, ki se uporabljajo v okviru gibanja trošarinskega blaga, za katero se šteje, da se dobavi v komercialne namene, tudi kadar računalniško podprti sistem ni na voljo, bi bilo treba prenesti izvedbena pooblastila na Komisijo. Navedena pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 29 (prilagojeno)
            
         
         
            
               ⇨ novo
            
            
               (47)Kadar kupijo trošarinsko blago kupijo osebe, ki niso imetniki trošarinskih skladišč ali registrirani prejemniki in ki ne opravljajo samostojne gospodarske dejavnosti, in ⌦ to blago ⌫ ga neposredno ali posredno pošlje ali prevaža prodajalec ⇨ pošiljatelj, ki opravlja samostojno gospodarsko dejavnost ⇦ ali ⌦ ki pošlje ali prevaža blago ⌫ v njegovem ⌦ svojem ⌫ imenu, bi se morala trošarina plačati v namembni državi članici, . ⇨ Določiti bi bilo treba ⇦ treba pa bi bilo določiti postopek, v skladu s katerim mora ravnati prodajalec ⇨ pošiljatelj za plačilo trošarine. ⇦ . ⇨ Za zagotovitev plačila v namembni državi članici bi se moral pošiljatelj ali njegov davčni zastopnik prijaviti in jamčiti za plačilo trošarine pri posebej določenem pristojnem uradu pod pogoji, ki jih določi namembna država članica.  Za lažje izvajanje tega režima bi pošiljatelj moral imeti možnost izbire, ali bo za izpolnjevanje zahtev glede registracije in plačila zavarovanja uporabljal davčnega zastopnika ali ne. Če niti pošiljatelj niti davčni zastopnik ne izpolnjujeta teh zahtev, bi moral biti prejemnik dolžen plačati trošarino v namembni državi članici ⇦ .
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 30 (prilagojeno)
            
            
               (48)Da bi se izognili navzkrižju interesov med državami članicami in dvojni obdavčitvi v primerih, ko se trošarinsko blago, ki je že sproščeno v za porabo ⌦ na ozemlju ene države članice ⌫ v eni državi članici, giba znotraj ⌦ Unije ⌫ Skupnosti, bi bilo treba sprejeti določbe za primere nepravilnosti v zvezi s trošarinskim blagom po njegovi sprostitvi v za porabo.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 31 (prilagojeno)
            
            
               (49)Države članice bi morale imeti možnost zagotoviti določiti, da je blago, ki je sproščeno v za porabo, označeno z davčnimi ali nacionalnimi identifikacijskimi oznakami. Uporaba teh oznak ne bi smela ovirati trgovine znotraj Skupnosti ⌦ Unije ⌫. Ker uporaba teh oznak ne bi smela povzročiti dvojne obdavčitve, bi bilo treba jasno opredeliti, da mora država članica, ki je izdala oznake, vrniti, odpustiti ali sprostiti vsak znesek, ki je bil plačan ali zajamčen za pridobitev takšnih oznak, če je obveznost plačila trošarine nastala ali je bila trošarina pobrana v drugi državi članici. Da pa bi se izognili vsakršni zlorabi, bi morale države članice, ki so izdale te oznake, imeti možnost predpisati določiti, da je treba za vračilo, odpustitev ali sprostitev predložiti dokazila o njihovem umiku ali uničenju.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 32
            
            
               (50)Uporaba običajnih zahtev glede gibanja in spremljanja trošarinskega blaga bi lahko pomenilo pomenila nesorazmerno administrativno obremenitev za male proizvajalce vina. Zato bi morale imeti države članice možnost, da te proizvajalce oprostijo nekaterih zahtev.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 33
            
            
               (51)Upoštevati bi bilo treba dejstvo, da za trošarinsko blago, ki se uporablja za oskrbo ladij in zrakoplovov, še ni bil najden primeren skupni pristop.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 34 (prilagojeno)
            
            
               (52)Kar zadeva trošarinsko blago, ki se uporablja za gradnjo in vzdrževanje čezmejnih mostov med državami članicami, bi morale te države članice zaradi zmanjšanja upravnega bremena imeti možnost sprejeti ukrepe, ki odstopajo od običajnih pravil in postopkov za trošarinsko blago, ki se giba giblje ⌦ z ozemlja ene države članice na ozemlje druge države članice ⌫ iz ene države članice v drugo. 
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 35
            
            
               Ukrepe za izvajanje te direktive bi bilo treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil
                  27
               .
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 36 (prilagojeno)
            
            
               Da bi omogočili obdobje prilagoditve elektronskemu nadzornemu sistemu za gibanje blaga z odlogom plačila trošarine, bi morale imeti države članice možnost, da izkoristijo prehodno obdobje, v katerem se tako gibanje lahko še naprej izvaja v skladu s formalnostmi, določenimi v Direktivi 92/12/EGS.  ⌦  2008/118/ES ⌫. 
            
            
            
               🡻 2008/118/ES uvodna izjava 37 (prilagojeno)
            
            
               (53)Ker ciljev te direktive, to je zagotavljanja skupnega režima v zvezi z nekaterimi vidiki trošarine, države članice ne morejo zadovoljivo doseči in ker ⌦ , temveč je ⌫ te cilje zaradi obsega in učinkov lažje doseže Skupnost ⌦ lažje doseči na ravni Unije ⌫, Skupnost lahko ⌦ lahko Unija ⌫ sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe ⌦ o Evropski uniji ⌫. Skladno V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta direktiva ne prekoračuje okvirov, ki so potrebni presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenega cilja.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               (54)Obveznost prenosa te direktive v nacionalno pravo bi morala biti omejena na tiste določbe, ki pomenijo vsebinsko spremembo v primerjavi s predhodnima direktivama. Obveznost prenosa nespremenjenih določb izhaja iz predhodnih direktiv.
            
            
               (55)Ta direktiva ne bi smela posegati v obveznosti držav članic v zvezi z roki za prenos v nacionalno pravo in datumom začetka uporabe direktiv, ki so navedene v delu B Priloge I –
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:
            
            
               POGLAVJE I
            
            
               SPLOŠNE DOLOČBE
            
            
               Člen 1
            
            
               ⌦ Predmet urejanja ⌫
            
            
               1.
                     Ta direktiva določa splošni režim za trošarino, ki neposredno ali posredno zadeva porabo naslednjega blaga (v nadaljnjem besedilu: „trošarinsko blago“):
            
            
               (a)energenti in električna energija, zajeti energentov in električne energije, zajetih v Direktivi 2003/96/ES;
            
            
               (b)alkohol in alkoholne pijače, zajeti alkohola in alkoholnih pijač, zajetih v direktivah 92/83/EGS in 92/84/EGS;
            
         
         
            
               (c)tobačni izdelki, zajeti tobačnih izdelkov, zajetih v Direktivi 2011/64/EU direktivah 95/59/ES, 92/79/EGS in 92/80/EGS.
            
            
               2.
                     Države članice lahko pobirajo druge posredne davke na trošarinsko blago za posebne namene, če so ti davki skladni z davčnimi pravili Skupnosti ⌦ Unije ⌫, ki se uporabljajo za trošarino ali davek na dodano vrednost, glede določanja davčne osnove, izračunavanja davka, davčne obveznosti in davčnega nadzora, ta pravila pa ne vključujejo določb o oprostitvah.
            
            
               3.
                     Države članice lahko pobirajo davke na:
            
            
               (a)proizvode, ki niso trošarinsko blago;
            
            
               (b)opravljanje storitev, vključno s tistimi, ki se nanašajo na trošarinsko blago in jih ni mogoče označiti za prometne davke.
            
            
               Vendar pa pobiranje takih davkov pri trgovanju med državami članicami ne sme povzročati formalnosti, povezanih s prestopom meje.
            
            
               Člen 2
            
            
               ⌦ Obdavčljivi dogodek ⌫
            
            
               Za trošarinsko blago velja obveznost plačila trošarine ob:
            
            
               (a)njegovi proizvodnji, po potrebi vključno s pridobivanjem na ozemlju ⌦ Unije ⌫ Skupnosti;
            
            
               (b)njegovem uvozu na ozemlje ⌦ Unije ⌫ Skupnosti.
            
            
               Člen 3
            
            
               ⌦ Uporaba carinskega zakonika Unije za trošarinsko blago ⌫
            
            
               1.
                     Formalnosti, določene v carinskih določbah Skupnosti ⌦ Unije ⌫ za vstop blaga na carinsko območje Skupnosti ⌦ Unije ⌫, se smiselno uporabljajo za vstop trošarinskega blaga v Skupnost ⌦ na ozemlje Unije ⌫ z ⌦ enega od ozemelj ⌫ ozemlja iz člena 5(2).
            
            
               2.
                     Formalnosti, določene v carinskih določbah Skupnosti ⌦ Unije ⌫ za izstop blaga s carinskega območja Skupnosti ⌦ Unije ⌫, se smiselno uporabljajo za izstop trošarinskega blaga iz Skupnosti ⌦ z ozemlja Unije ⌫ na ozemlje ⌦ eno od ozemelj ⌫ iz člena 5(2).
            
            
               3.
                     Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 se Finski dovoli, da za gibanja trošarinskega blaga na med svojem ozemlju ozemljem v skladu s členom 4(2) ⌦ te države članice ⌫ in ozemljih ozemlji iz člena 5(2)(c) uporablja enake postopke, kot so tisti, ki se uporabljajo za taka gibanja na njenem ozemlju v skladu s členom 4(2) ⌦ na ozemlju te države članice ⌫ .
            
            
               4.
                     Poglavji III in IV se ne uporabljata za trošarinsko blago, za katero velja carinski odložni postopek ali ureditev.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               4.
                     Členi 15 do 47 se ne uporabljajo za trošarinsko blago, ki ima carinski status neunijskega blaga, kakor je opredeljeno v členu 5(24) Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta
                  28
               .
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               Člen 4
            
            
               ⌦ Opredelitev pojmov ⌫
            
            
               V tej direktivi in v njenih izvedbenih določbah se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
            
            
               (1)1.„imetnik trošarinskega skladišča“ pomeni fizično ali pravno osebo, ki ima dovoljenje pristojnih organov države članice, da pri opravljanju svoje poslovne dejavnosti ⌦ te osebe ⌫ proizvaja, predeluje, skladišči, prejema in odpremlja trošarinsko blago pod režimom odloga plačila trošarine v trošarinskem skladišču;
            
            
               (2)2.„država članica“ in „ozemlje države članice“ pomeni ozemlje vsake države članice Skupnosti, za katero velja Pogodba ⌦ veljata Pogodbi ⌫, v skladu s členom 299 Pogodbe ⌦ členoma 349 in 355 Pogodbe o delovanju Evropske unije ⌫, z izjemo tretjih ozemelj; 
            
            
               (3)3.„Skupnost“ in „ozemlje ⌦ Unije ⌫ Skupnosti“ pomeni ozemlja držav članic, kakor so določena v točki 2;
            
            
               (4)4.„tretje ozemlje tretja ozemlja“ pomeni ozemlja iz člena 5(2) in (3);
            
            
               (5)5.„⌦ tretje države ⌫ tretja država“ pomeni vsako državo ali ozemlje, za katero se Pogodba ne uporablja ⌦ Pogodbi ne uporabljata ⌫;
            
            
               6.„carinski odložni postopek ali režim“ pomeni kateri koli posebni postopek, določen v Uredbi (EGS) št. 2913/92, ki se nanaša na carinski nadzor in se izvaja ob vstopu blaga držav nečlanic na carinsko območje Skupnosti, začasno hrambo, proste cone ali prosta skladišča ter katero koli ureditev, določeno v členu 84(1)(a) navedene uredbe;
            
            
               (6)7.„režim odloga plačila trošarine“ pomeni davčni režim, ki se uporablja za proizvodnjo, predelavo, skladiščenje ali gibanje trošarinskega blaga, za katero ne velja carinski odložni postopek in pri katerem je plačilo trošarine odloženo;
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               (7)8.„uvoz trošarinskega blaga“ pomeni vstop trošarinskega blaga na območje Skupnosti, razen če se določi, da je blago ob vstopu na območje Skupnost predmet carinskega odložnega postopka ali režima, oziroma sproščeno iz carinskega odložnega postopka ali režima ⇨ sprostitev blaga v prosti promet v skladu s členom 201 Uredbe (EU) št. 952/2013 ⇦ ;
            
            
               (8)9.„registrirani prejemnik“ pomeni fizično ali pravno osebo, ki ji pristojni organi namembne države članice izdajo dovoljenje pod pogoji, ki jih določijo navedeni organi, da pri opravljanju svoje poslovne dejavnosti ⌦ te osebe ⌫ prejme trošarinsko blago, ki se giba giblje/potuje iz ⌦ z ozemlja ⌫ druge države članice pod režimom odloga plačila trošarine;
            
            
               (9)10.„registrirani pošiljatelj“ pomeni fizično ali pravno osebo, ki ji pristojni organi države članice uvoza izdajo dovoljenje, da pri opravljanju svoje poslovne dejavnosti ⌦ te osebe ⌫ in pod pogoji, ki jih določijo navedeni organi, odpremlja le trošarinsko blago pod režimom odloga plačila trošarine ob sprostitvi v prosti promet v skladu s členom 79 201 Uredbe (EU) št. 952/2013  (EGS) št. 2913/92;
            
            
               (10)11.„trošarinsko skladišče“ pomeni kraj, kjer imetnik trošarinskega skladišča pri svojem poslovanju ⌦ te osebe ⌫ trošarinsko blago proizvaja, predeluje, skladišči, prejema ali odpremlja pod režimom odloga plačila trošarine, ob upoštevanju nekaterih pogojev, ki jih določijo pristojni organi države članice, v kateri se nahaja trošarinsko skladišče;.
            
         
         
            
            
               ⇩ novo
            
            
                (11) „certificirani pošiljatelj“ pomeni fizično ali pravno osebo, ki je registrirana pri pristojnih organih odpremne države članice za odpremo trošarinskega blaga, ki je bilo sproščeno v porabo na ozemlju ene države članice in nato prepeljano na ozemlje druge države članice;
            
            
               (12) „certificirani prejemnik“ pomeni fizično ali pravno osebo, ki je registrirana pri pristojnih organih namembne države članice za prejem trošarinskega blaga, ki je bilo sproščeno v porabo na ozemlju ene države članice in nato prepeljano na ozemlje druge države članice;
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               ⌦ (13) „namembna država članica“ pomeni državo članico, v kateri prejemnik prejme pošiljko trošarinskega blaga.  ⌫
            
            
               Člen 5
            
            
               ⌦ Ozemeljska uporaba ⌫
            
            
               1.
                     Ta direktiva in direktive iz člena 1 ⌦ 2003/96/ES, 92/83/EGS, 92/84/EGS in 2011/64/EU ⌫ se uporabljajo za ozemlje ⌦ Unije ⌫ Skupnosti.
            
            
               2.
                     Ta direktiva in direktive iz člena 1 ⌦ 2003/96/ES, 92/83/EGS, 92/84/EGS in 2011/64/EU ⌫ se ne uporabljajo za naslednja ozemlja, ki so del carinskega območja ⌦ Unije ⌫ Skupnosti:
            
            
               (a)Kanarski otoki Kanarske otoke;
            
            
            
               🡻 2013/61/EU člen 2.1
            
            
               (b)francoska ozemlja iz člena 349 in člena 355(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije;
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               🡺1 2013/61/EU člen 2.2
            
            
               ⇨ novo
            
            
               (c)Ålandski otoki Ålandske otoke;
            
         
         
            
               (d)Kanalski otoki Kanalske otoke.
            
            
               3.
                     Ta direktiva in direktive iz člena 1 ⌦ 2003/96/ES, 92/83/EGS, 92/84/EGS in 2011/64/EU ⌫ se ne uporabljajo za ozemlja iz člena 299(4) ⌦ 355(3) ⌫ Pogodbe ⌦ o delovanju Evropske unije ⌫ , niti za druga naslednja druga ozemlja, ki niso del carinskega območja ⌦ Unije ⌫ Skupnosti:
            
            
               (a)otok Heligoland;
            
            
               (b)območje Büsingen;
            
            
               (c)Ceuta Ceuto;
            
            
               (d)Melilla Melillo;
            
            
               (e)Livigno.;
            
            
               (f)Campione d'Italia;
            
            
               (g)italijanski del Luganskega jezera;
            
            
               4.
                     Španija lahko z uradno izjavo sporoči, da se od prvega dne drugega meseca po vložitvi take izjave za Kanarske otoke uporabljajo ta direktiva in direktive iz člena 1 ⌦ 2003/96/ES, 92/83/EGS, 92/84/EGS in 2011/64/EU ⌫ za vse trošarinsko blago ali nekatere trošarinske izdelke iz člena 1, ob upoštevanju ukrepov za prilagoditev veliki oddaljenosti Kanarskih otokov.
            
            
               5.
                     🡺1 Francija lahko z uradno izjavo sporoči, da se od prvega dne drugega meseca po vložitvi take uradne izjave za ozemlja iz točke (b) odstavka 2 uporabljajo ta direktiva in direktive iz člena 1 ⌦ 2003/96/ES, 92/83/EGS, 92/84/EGS in 2011/64/EU ⌫ za vse trošarinsko blago ali nekatere trošarinske izdelke iz člena 1, ob upoštevanju ukrepov za prilagoditev ⌦ njihovi ⌫ veliki oddaljenosti teh ozemelj. 🡸
            
            
               6.
                     Z določbami te direktive Grčiji ni preprečena ohranitev posebnega statusa gore Atos, ki je zagotovljen s členom 105 grške ustave.
            
            
               Člen 6
            
            
               ⌦ Posebni ozemeljski status ⌫
            
            
               1.
                     Glede na konvencije in pogodbe, sklenjene s Francijo, Italijo, Ciprom in Združenim kraljestvom, se Kneževina Monako, San Marino in suverene cone suvereni coni Združenega kraljestva Akrotiri in Dhekelia in ter otok Man pri uporabi te direktive ne obravnavajo kot tretje države.
            
            
               2.
                     Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe, da se zagotovi, da se gibanje trošarinskega blaga, ki
            
            
               (a)izhaja iz Kneževine Monako ali je namenjeno tja, obravnava kot gibanje, ki izhaja iz Francije ali je tja namenjeno;
            
            
               (b)izhaja iz San Marina ali je namenjeno tja, obravnava kot gibanje, ki izhaja iz Italije ali je tja namenjeno;
            
            
               (c)izhaja iz suverenih con Združenega kraljestva Akrotiri in Dhekelia ali je namenjeno tja, obravnava kot gibanje, ki izhaja s Cipra ali je tja namenjeno;
            
            
               (d)izhaja z otoka Man ali je namenjeno tja, obravnava kot gibanje, ki izhaja iz Združenega kraljestva ali je tja namenjeno.
            
         
         
            
               3.
                     Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe, da se zagotovi, da se gibanje trošarinskega blaga, ki izhaja iz Jungholza in Mittelberga (Kleines Walsertal) ali je namenjeno tja, obravnava kot gibanje, ki izhaja iz Nemčije ali je tja namenjeno.
            
            
               POGLAVJE II
            
            
               OBVEZNOST PLAČILA, ⌦ nepravilnosti med gibanjem pod režimom odloga plačila trošarine ⌫, POVRAČILO ⌦ in odpustitev ⌫, OPROSTITEV 
            
            
               ODDELEK 1
            
            
               Kraj in čas obveznosti ⌦ Obveznost ⌫ za plačilo ⌦ , NEPRAVILNOSTI MED GIBANJEM POD REŽIMOM ODLOGA PLAČILA TROŠARINE ⌫
            
            
               Člen 7
            
            
               ⌦ Kraj in čas obveznosti za plačilo, uničenje in nepovratne izgube ⌫
            
            
               1.
                     Obveznost plačila za plačilo trošarine nastane ob sprostitvi v porabo in v državi članici, kjer se to zgodi.
            
            
               2.
                     V tej direktivi „sprostitev v porabo“ pomeni:
            
            
               (a)odprema odpremo trošarinskega blaga, vključno z nepravilno odpremo, iz režima odloga plačila trošarine;
            
            
               (b)⇨ predelavo ali ⇦ skladiščenje trošarinskega blaga zunaj režima odloga plačila trošarine, pri katerem se trošarina v skladu z veljavnimi določbami prava Skupnosti ⌦ Unije ⌫ in nacionalne zakonodaje ne pobira; 
            
            
               (c)proizvodnja proizvodnjo trošarinskega blaga, vključno z nepravilno proizvodnjo, zunaj režima odloga plačila trošarine;
            
            
               (d)uvoz trošarinskega blaga, vključno z nepravilnim uvozom, razen če se za trošarinsko blago takoj po uvozu začne režim odloga plačila trošarine.
            
            
               3.
                     Trošarine se sprostijo v porabo ⌦ Čas odpreme iz režima odloga plačila trošarine iz odstavka 2(a) je ⌫ :
            
            
               (a)v primerih iz člena 17(1)(a)(ii), ko registrirani prejemnik prejme trošarinsko blago ⌦ v primerih iz člena 17(1)(a)(ii) ⌫;
            
            
               (b)v primerih iz člena 17(1)(a)(iv), ko prejemnik prejme trošarinsko blago ⌦ v primerih iz člena 17(1)(a)(iv) ⌫ ;
            
            
               (c)v primerih iz člena 17(2), ko se trošarinsko blago prejme na kraju neposredne dobave ⌦ v primerih iz člena 17(4) ⌫.
            
            
               4.
                     Za trošarinsko Trošarinsko blago, ki je v režimu odloga plačila trošarine in je popolnoma uničeno ali nepovratno izgubljeno zaradi same narave blaga, nepredvidljivih okoliščin, višje sile ali soglasja ⌦ za uničenje blaga ⌫ pristojnih organov države članice, se ne šteje , da je sproščeno za sprostitev v porabo. 
            
            
               Za namene te direktive se blago šteje za popolnoma uničeno ali nepovratno izgubljeno, kadar ga kot trošarinsko blago ni več mogoče uporabljati.
            
            
         
         
            
               ⇩ novo
            
            
               5.
                     Delna izguba zaradi narave blaga, do katere pride pod režimom odloga plačila trošarine, se ne šteje za sprostitev v porabo, če je vrednost izgube nižja od skupnega praga za delno izgubo za to trošarinsko blago. Tisti del delne izgube, ki presega skupni prag za delno izgubo za to trošarinsko blago, se obravnava kot sprostitev v porabo.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               6. V primeru popolnega uničenja ali nepovratne izgube se pristojnim organom države članice, v kateri je prišlo do popolnega uničenja ali nepovratne izgube zadevnega trošarinskega blaga ⌦ iz odstavkov 4 ⌫ ⇨ in 5 ⇦, ali – če ni mogoče ugotoviti, kje se je blago izgubilo je prišlo do izgube – v kateri je bilo blago najdeno bila izguba ugotovljena, predloži ustrezno dokazilo.
            
            
               5.
                     Vsaka država članica določi svoja pravila in pogoje, v skladu s katerimi se opredelijo v odstavku 4 navedene izgube.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               Zavarovanje, predloženo v skladu s členom 18, se sprosti ob predložitvi zadovoljivega dokazila.
            
            
               7. 
                     Komisija sprejme delegirane akte v skladu s členom 55, s katerimi določi skupne pragove za delno izgubo iz odstavka 6 tega člena in člena 46(2), ob upoštevanju narave blaga, pri čemer navede trošarinsko blago, ustrezni skupni prag za delno izgubo kot odstotek skupne količine in druge pomembne vidike v zvezi s skladiščenjem in prevozom blaga.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               Člen 8
            
            
               ⌦ Zavezanec za plačilo trošarine ⌫
            
            
               1.
                     Oseba, ki postane zavezanec za plačilo trošarine, je:
            
            
               (a)v zvezi z odpremo trošarinskega blaga iz režima odloga plačila trošarine iz člena 7(2)(a):
            
            
               (i)imetnik trošarinskega skladišča, registrirani prejemnik ali katera koli druga oseba, ki sprosti ali v imenu katere se trošarinsko blago sprosti iz režima odloga plačila trošarine ali v primeru, ko je to blago nepravilno odpremljeno iz trošarinskega skladišča, vse druge osebe, vključene pri tej odpremi;
            
            
               (ii)v primeru nepravilnosti med gibanjem trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine iz člena 10(1), (2) in (4): imetnik trošarinskega skladišča, registrirani pošiljatelj ali katera koli druga oseba ali osebe, ki so jamčili je jamčila za plačilo trošarine v skladu s členom 18(1) in (32), ali katera koli oseba, ki je sodelovala pri nepravilni odpremi in je vedela ali oziroma je razumno pričakovati, da bi morala vedeti, za nepravilnosti pri odpremi;
            
         
         
            
               (b)v zvezi s ⇨ predelavo ali ⇦ skladiščenjem trošarinskega blaga iz člena 7(2)(b): oseba, ki ⇨ predeluje ali ⇦ skladišči trošarinsko blago, ali katera koli druga oseba, vključena v njegovo ⇨ predelavo ali ⇦ skladiščenje trošarinskega blaga;
            
            
               (c)v zvezi s proizvodnjo trošarinskega blaga iz člena 7(2)(c): oseba, ki proizvaja trošarinsko blago ali, v primeru nepravilne proizvodnje, katera koli druga oseba, vključena v njegovo proizvodnjo;
            
            
               (d)v zvezi z uvozom trošarinskega blaga iz člena 7(2)(d): ⇨ deklarant, kot je opredeljen v členu 5(15) Uredbe (EU) št. 952/2013,  ⇦ oseba, ki prijavi trošarinsko blago ali v imenu katere se to blago prijavi ob uvozu ali oziroma, v primeru nepravilnega uvoza, katera koli druga oseba, povezana z uvozom.
            
            
               2.
                     Kadar je več oseb zavezanih plačilu enega trošarinskega dolga ⌦ iste trošarine ⌫ , so te solidarno zavezane k plačilu takšnega dolga.
            
            
               Člen 9
            
            
               ⌦ Pogoji za plačilo obveznosti in stopnje trošarine, ki se uporabljajo ⌫
            
            
               Uporabljajo se tisti pogoji obveznosti plačila za plačilo obveznosti in stopnje trošarine, ki veljajo na dan nastanka obveznosti za plačilo trošarine v državi članici, kjer se blago sprosti v porabo.
            
            
               Trošarina se obračuna in pobere, ter, kadar je to primerno, vrne ali odpusti v skladu s postopki posamezne države članice. Države članice uporabljajo enake postopke za domače blago in blago iz drugih držav članic.
            
            
               Člen 10
            
            
               ⌦ Nepravilnosti med gibanjem trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine ⌫
            
            
               1.
                     Če je med gibanjem trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine prišlo do nepravilnosti, zaradi česar je bilo trošarinsko blago sproščeno v porabo v skladu s členom 7(2)(a), se trošarinsko blago sprosti v porabo ⌦ na ozemlju države članice ⌫ v državi članici, kjer se je nepravilnost zgodila.
            
            
               2.
                     Če se je med gibanjem trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine odkrila nepravilnost, zaradi česar je bilo trošarinsko blago sproščeno v porabo v skladu s členom 7(2)(a), in ni mogoče ugotoviti, kje je prišlo do nepravilnosti, velja, da se je zgodila ⌦ na ozemlju države članice, kjer je bila ugotovljena, ⌫ v državi članici in v času takrat, ko je bila ugotovljena.
            
            
               3.
                     V primerih iz odstavkov 1 in 2 obvestijo pristojni organi države članice, v kateri je bilo blago sproščeno v porabo ali šteje, da je bilo sproščeno v porabo, obvestijo pristojne organe odpremne države članice.
            
            
               4.
                     Če trošarinsko blago pod režimom odloga plačila trošarine ne prispe v namembni kraj in če med gibanjem ni bila odkrita nobena nepravilnost, zaradi česar bi bilo trošarinsko blago sproščeno v porabo v skladu s členom 7(2)(a), velja, da je bila nepravilnost storjena v odpremni državi članici in v trenutku, ko se je gibanje začelo, razen če se v štirih mesecih po začetku gibanja v skladu s členom 20(1) pristojnim organom odpremne države članice predloži dokaz o koncu gibanja v skladu s členom 20(2) ali o kraju, kjer je bila nepravilnost storjena.
            
            
               Če oseba, ki je jamčila za zagotovila plačilo v skladu s členom 18, ni vedela, da blago ni prispelo v namembni kraj, ali pa obstaja možnost, da tega ni vedela, se ji odobri enomesečni rok od dneva, ko ji pristojni organi odpremne države članice to sporočijo, da bi ⌦ ta oseba ⌫ lahko predložila predloži dokaz o koncu gibanja v skladu s členom 20(2) oziroma o kraju, kjer je bila nepravilnost storjena. 
            
            
               5.
                     Če pa se v primerih iz odstavkov 2 in 4 pred potekom treh let od začetka gibanja v skladu s členom 20(1) ugotovi, v kateri državi članici se je dejansko zgodila nepravilnost, se ⌦ uporabi odstavek ⌫ uporabijo določbe iz odstavka 1.
            
            
               V teh primerih  pristojni Pristojni organi države članice, v kateri se je zgodila nepravilnost, obvestijo pristojne organe države članice, v kateri se je trošarina pobrala, ti pa jo povrnejo ali odpustijo, takoj ko druga država članica predloži dokaz, da je trošarino pobrala.
            
            
               6.
                     Za namene tega člena „nepravilnost“ pomeni okoliščine med gibanjem trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine, zaradi katerih se gibanje oziroma del gibanja trošarinskega blaga ni končalo v skladu s členom 20(2), razen okoliščine okoliščin iz člena 7(4) ⇨ in (5) ⇦.
            
            
               ODDELEK 2
            
            
               Povračilo Vračilo in odpustitev
            
         
         
            
               Člen 11
            
            
               ⌦ Vračilo in odpustitev ⌫
            
            
               Poleg primerov iz členov 33(6) 38(4), 4536(5) ter  in 4738(3) ter členov primerov iz direktiv ⌦ 2003/96/ES, 92/83/EGS, 92/84/EGS in 2011/64/EU ⌫, navedenih v členu 1, lahko pristojni organi države članice, v kateri je bilo to blago sproščeno v porabo v primerih, ki jih je določila država članica, in v skladu s pogoji, ki jih države članice določijo ⌦ določi država članica ⌫, da bi preprečile ⌦ preprečila ⌫ kakršno koli utajo ali zlorabo, trošarino na trošarinsko blago, sproščeno v porabo, na zahtevo zadevne osebe povrnejo ali odpustijo.
            
            
               Tako vračilo ali odpustitev ne smeta povzročiti oprostitev, razen tistih, določenih v členu 12 in v kateri od direktiv iz člena 1 ⌦ ali direktivi 2003/96/ES, 92/83/EGS, 92/84/EGS ali 2011/64/EU ⌫.
            
            
               ODDELEK 3
            
            
               Oprostitve
            
            
               Člen 12
            
            
               ⌦ Oprostitve plačila trošarine ⌫
            
            
               1.
                     Trošarina se ne plačuje za trošarinsko blago, namenjeno: 
            
            
               (a)da se uporabi v okviru diplomatskih ali konzularnih odnosov;
            
            
               (b)da ga uporabijo mednarodne organizacije, ki jih javni organi javne oblasti države članice gostiteljice priznajo kot take, in člani takšnih organizacij v mejah in pod pogoji, določenimi v mednarodnih konvencijah o ustanovitvi teh organizacij ali v sporazumih o sedežu;
            
            
               (c)da ga uporabijo oborožene sile vsake države članice Severnoatlantske pogodbe, ki ni država članica, v kateri nastane obveznost plačila trošarine, za potrebe teh sil, civilnega osebja, ki jih spremlja, ali za oskrbo njihovih menz in kantin;
            
            
               (d)da ga uporabijo oborožene sile Združenega kraljestva, ki so v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Republike Ciper z dne 16. avgusta 1960 nameščene na Cipru, za potrebe teh sil, civilnega osebja, ki jih spremlja, ali za oskrbo njihovih menz in kantin;
            
            
               (e)da se porabi v skladu s sporazumom, sklenjenim s tretjimi državami ali mednarodnimi organizacijami, če je tak sporazum dovoljen ali potrjen glede oprostitve plačila davka na dodano vrednost.
            
            
               2.
                     Za oprostitve veljajo pogoji in omejitve, ki jih določi država članica gostiteljica. Države članice lahko odobrijo oprostitve kot vračilo trošarine.
            
            
               Člen 13
            
            
               ⌦ Potrdilo o oprostitvi ⌫
            
            
               1.
                     Brez poseganja v člen 21(1) trošarinsko Trošarinsko blago, ki je se giba pod režimom odloga plačila trošarine namenjeno prejemniku ⌦ in zanj velja oprostitev ⌫ iz člena 12(1), spremlja potrdilo o oprostitvi. ⇨ Potrdilo o oprostitvi navaja naravo in količino trošarinskega blaga, ki se dobavi, vrednost blaga in identiteto oproščenega prejemnika ter državo članico gostiteljico, ki potrdi oprostitev. ⇦
            
            
               2.
                     Komisija v skladu s postopkom iz člena 43(2) določi obliko in vsebino potrdila o oprostitvi.
            
            
         
         
            
               ⇩ novo
            
            
               2. Države članice lahko uporabijo potrdilo o oprostitvi iz odstavka 1, tako da vključijo druga področja posrednega obdavčenja in da zagotovijo, da je potrdilo o oprostitvi združljivo s pogoji in omejitvami za uveljavljanje oprostitev v njihovi nacionalni zakonodaji.
            
            
               3. Komisija sprejme izvedbene akte, s katerimi določi obrazec, ki se uporabi za potrdilo o oprostitvi. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 56(2).
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               43.
                     Postopek iz členov 21 do 2827 se ne uporablja za gibanja trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine, namenjenega oboroženim silam iz člena 12(1)(c), za katerega velja postopek, ki neposredno temelji na Severnoatlantski pogodbi.
            
            
               Vendar države članice lahko določijo, da se postopek iz členov 21 do 2827 uporablja za takšna gibanja, ki se odvijajo izključno na njihovem ozemlju ali – po dogovoru med zadevnimi državami članicami – med njihovimi ozemlji.
            
            
               Člen 14
            
            
               ⌦ Oprostitve plačila trošarine za potnike, ki potujejo v tretje države ali na tretja ozemlja ⌫
            
            
               1.
                     Države članice lahko oprostijo plačilo trošarine za trošarinsko blago, ki ga dobavijo brezcarinske prodajalne in ga potniki na poletu ali morski plovbi v osebni prtljagi odnesejo na tretje ozemlje ali v tretjo državo.
            
            
               2.
                     Blago, dobavljeno na letalu ali ladji med poletom ali morsko plovbo na tretje ozemlje ali v tretjo državo, se obravnava enako kakor blago, ki ga dobavljajo brezcarinske prodajalne.
            
            
               3.
                     Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi zagotovijo, da se oprostitve iz odstavkov 1 in 2 uporabljajo tako, da se preprečijo morebitne utaje, izogibanja ali zlorabe.
            
            
               4.
                     Države članice, ki imajo 1. julija 2008 brezcarinske prodajalne, ki se ne nahajajo na letališču ali v pristanišču, lahko do 1. januarja 2017 oprostijo plačilo trošarine za trošarinsko blago, ki ga dobavijo brezcarinske prodajalne in ga potniki v osebni prtljagi odnesejo na tretje ozemlje ali v tretjo državo.
            
            
               45.
                     V tem členu se uporabljajo naslednje opredelitve:
            
            
               (a)„brezcarinska prodajalna“ pomeni vsako poslovalnico na letališču ali v pristanišču, ki izpolnjuje pogoje, ki jih določijo pristojni organi držav članic, zlasti na podlagi odstavka 3;
            
            
               (b)„potnik, ki potuje na tretje ozemlje ali v tretjo državo“ pomeni vsakega potnika z dokumentom za potovanje po zraku ali morju, ki dokazuje, da je neposredni končni namembni kraj letališče ali pristanišče na tretjem ozemlju ali v tretji državi.
            
            
               POGLAVJE III
            
            
               PROIZVODNJA, PREDELAVA IN SKLADIŠČENJE
            
            
               Člen 15
            
         
         
            
               ⌦ Splošne določbe ⌫
            
            
               1.
                     Vsaka država članica določi pravila glede proizvodnje, predelave in skladiščenja trošarinskega blaga, za katero velja ta direktiva.
            
            
               2.
                     Proizvodnja, predelava in skladiščenje trošarinskega blaga, za katerega katero trošarina še ni plačana, se opravljajo v trošarinskem skladišču.
            
            
               Člen 16
            
            
               ⌦ Pogoji za dovoljenje za imetnika trošarinskega skladišča ⌫
            
            
               1.
                     Za odprtje in delovanje trošarinskega skladišča mora imetnik trošarinskega skladišča pridobiti dovoljenje pristojnih organov države članice, v kateri je trošarinsko skladišče.
            
            
               To dovoljenje je v skladu s pogoji, ki jih organi oblasti smejo določiti zaradi preprečitve kakršne koli utaje ali zlorabe.
            
            
               2.
                     Imetnik trošarinskega skladišča mora:
            
            
               (a)po potrebi zagotoviti zavarovanje za kritje tveganj, povezanih tveganja, povezanega s proizvodnjo, predelavo in skladiščenjem trošarinskega blaga;
            
            
               (b)ravnati v skladu z zahtevami, ki jih določi država članica, na ozemlju katere je trošarinsko skladišče;
            
            
               (c)za vsako trošarinsko skladišče voditi evidenco zalog in gibanja trošarinskega blaga;
            
            
               (d)vnesti v ⌦ evidenco svojega trošarinskega skladišča ⌫ svoje trošarinsko skladišče vnesti in ob koncu gibanja vpisati vnesti v svojo evidenco vse trošarinsko blago, ki se giba pod režimom odloga plačila trošarine, razen, kjer se uporablja člen 17(42);
            
            
               (e)privoliti v vsak nadzor in preverjanje zalog.
            
            
               Pogoje zavarovanja iz točke (a) določijo pristojni organi države članice, ki izda dovoljenje za trošarinsko skladišče.
            
            
               POGLAVJE IV
            
            
               GIBANJE TROŠARINSKEGA BLAGA POD REŽIMOM ODLOGA PLAČILA TROŠARINE
            
            
               ODDELEK 1
            
            
               Splošne določbe
            
            
               Člen 17
            
            
               ⌦ Splošne določbe za kraj odpreme in namembni kraj gibanja ⌫
            
         
         
            
               1.
                     Trošarinsko blago se lahko giba pod režimom odloga plačila trošarine ⌦ med naslednjimi kraji ⌫ na ozemlju ⌦ Unije ⌫ Skupnosti, tudi kadar se blago giba prek tretje države ali tretjega ozemlja:
            
            
               (a)od trošarinskega skladišča do:
            
            
               (i)drugega trošarinskega skladišča;
            
            
               (ii)registriranega prejemnika;
            
            
               (iii)kraja, kjer trošarinsko blago zapusti ozemlje ⌦ Unije ⌫ Skupnosti, kot je navedeno v členu 2625(1);
            
            
               (iv)prejemnika iz člena 12(1), kadar je blago odpremljeno iz ⌦ z ozemlja ⌫ druge države članice;
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
                  (v) carinskega urada izstopa, ki je hkrati carinski urad odpreme za postopek zunanjega tranzita, v primerih, določenih v členu 189 Uredbe (EU) št. 2446/2015
                  29
               ;
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               (b)od kraja uvoza do katerega koli namembnega kraja iz točke (a), kadar blago odpremi registrirani pošiljatelj.
            
            
               Za namene tega člana „kraj uvoza“ pomeni kraj, kjer se nahaja blago, ko se sprosti v prosti promet v skladu s členom 20179 Uredbe (EGS) št. 2913/92 (EU) št. 952/2013. 
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               2.
                     Razen kadar uvoz poteka v davčnem skladišču, se lahko trošarinsko blago prepelje s kraja uvoza pod režimom odloga plačila trošarine samo, če deklarant pristojnim organom države članice uvoza zagotovi naslednje:
            
            
               (a)enotno trošarinsko številko iz člena 19(2)(a) Uredbe Sveta (EU) št. 389/2012
                  30
                za identifikacijo registriranega pošiljatelja za premik, 
            
            
               (b)enotno trošarinsko številko iz člena 19(2)(a) Uredbe Sveta (EU) št. 389/2012 za identifikacijo prejemnika pošiljke blaga,
            
            
               (c)dokaz, da je uvoženo blago namenjeno odpremi z ozemlja države članice uvoza na ozemlje druge države članice. 
            
            
               3.
                     Države članice lahko določijo, da se dokaz iz odstavka 2(c) pristojnim organom predloži izključno na zahtevo. 
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               42.
                     Z odstopanjem od točk (i) in (ii) odstavka 1(a) in odstavka 1(b) točke (a)(i) in (ii) in točke (b) odstavka 1 tega člena in razen primera iz člena 19(3) lahko namembna država članica pod pogoji, ki jih lahko sama določi, dovoli gibanje trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine do kraja neposredne dobave, ki je na njenem ozemlju, kadar ta kraj določi imetnik trošarinskega skladišča v namembni državi članici ali registrirani prejemnik ⌦ , ki ni registrirani prejemnik z dovoljenjem, omejenim v skladu s členom19(3) ⌫ .
            
            
               Ta imetnik trošarinskega skladišča ali ta registrirani prejemnik je še naprej odgovoren za predložitev poročila o prejemu iz člena 2524(1).
            
            
               53.
                     Odstavka 1 in 2 se uporabljata tudi za gibanje trošarinskega blaga, za katero je predpisana ničelna trošarinska stopnja in ki ni sproščeno v porabo.
            
            
               Člen 18
            
            
               ⌦ Zavarovanje ⌫
            
            
               1.
                     Pristojni organi odpremne države članice zahtevajo pod pogoji, ki jih sami določijo, da se tveganje, ki izhaja iz gibanja trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine, zavaruje z zavarovanjem, ki ga zagotovi imetnik odpremnega trošarinskega skladišča ali registrirani pošiljatelj.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               2. 
                     Za gibanje energentov po fiksnih cevovodih zavarovanje ni potrebno.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               32.
                     Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi odpremne države članice pod pogoji, ki jih sami določijo, omogočijo, da zavarovanje iz odstavka 1 zagotovi prevoznik ali letalski prevoznik, lastnik trošarinskega blaga, prejemnik ali skupaj dva dve ali več izmed teh oseb iz tega odstavka in oseb iz odstavka 1.
            
            
               43.
                     Zavarovanje velja na celotnem območju ⌦ Unije ⌫ Skupnosti. Podrobna pravila v zvezi z zavarovanjem določijo države članice.
            
            
               54.
                     Odpremna država članica lahko opusti obveznost zagotavljanja zavarovanja pri naslednjem gibanju trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine:
            
            
               (a)gibanje, ki se v celoti izvaja na njenem ozemlju;
            
            
               (b)gibanje energentov znotraj Skupnosti ⌦ Unije ⌫ po morju ali po fiksnih cevovodih, kadar se druge zadevne države članice s tem strinjajo.
            
            
               ⌦ 6. 
                     Države članice določijo podrobna pravila, ki urejajo zagotavljanje in veljavnost zavarovanja.  ⌫
            
         
         
            
               Člen 19
            
            
               ⌦ Registrirani prejemnik ⌫
            
            
               1.
                     Registrirani prejemnik ne sme niti ⇨ proizvajati, predelovati, ⇦ skladiščiti niti ⌦ ali ⌫ odpremljati trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine.
            
            
               2.
                     Registrirani prejemnik izpolni naslednje zahteve:
            
            
               (a)pred odpremo trošarinskega blaga jamči za plačilo trošarine pod pogoji, ki jih določijo pristojni organi namembne države članice;
            
            
               (b)ob koncu gibanja v svojo evidenco vnese trošarinsko blago, ki ga je prejel pod režimom odloga plačila trošarine;
            
            
               (c)privoli v vse preglede, ki pristojnim organom namembne države članice omogočajo ugotoviti, da je blago dejansko prejeto.
            
            
               3.
                     Za registriranega prejemnika, ki prejme trošarinsko blago le občasno, je dovoljenje iz člena 4(9) omejeno na določeno količino trošarinskega blaga, enega pošiljatelja in določeno časovno obdobje. Države članice lahko omejijo dovoljenje na eno samo gibanje.
            
            
               Člen 20
            
            
               ⌦ Začetek in konec gibanja trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine ⌫
            
            
               1.
                     Gibanje trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine se v primerih iz člena 17(1)(a) te direktive začne:,
            
            
               (i) v primerih iz člena 17(1)(a), ko trošarinsko blago zapusti odpremno trošarinsko skladišče;,
            
            
               (ii) in, v primerih iz njenega člena 17(1)(b), ko je trošarinsko blago dano v prosti promet v skladu s členom 79 201 Uredbe (EGS) št. 2913/92 (EU) št. 952/2013.
            
            
               2.
                     Gibanje trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine se v primerih iz točk (i), (ii) in (iv) člena 17(1)(a) in člena 17(1)(b) konča:, 
            
            
               (i) v primerih iz člena 17(1)(a)(i), (ii) in (iv) ter člena 17(1)(b), ko prejemnik prejme pošiljko trošarinskega blaga , in;, 
            
            
               (ii) v primerih iz člena 17(1)(a)(iii) točke (iii) člena 17(1)(a), ko trošarinsko blago zapustil ozemlje ⌦ Unije; ⌫ Skupnosti.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               (iii)
                     v primerih iz člena 17(1)(a)(v), ko je trošarinsko blago dano v postopek zunanjega tranzita . 
            
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               ODDELEK 2
            
            
               Postopek, ki se uporablja v skladu s katerim je treba ravnati pri gibanju ⌦ za gibanje ⌫ trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine
            
            
               Člen 21
            
            
               ⌦ Elektronski administrativni dokument ⌫
            
            
               1.
                     Za trošarinsko blago se šteje, da se giba giblje pod režimom odloga plačila trošarine, samo če ga spremlja elektronski administrativni dokument, obdelan v skladu z odstavkoma 2 in 3.
            
            
               2.
                     Za namene odstavka 1 tega člena pošiljatelj predloži osnutek elektronskega administrativnega dokumenta pristojnim organom odpremne države članice z uporabo računalniško podprtega sistema iz člena 1 Odločbe št. 1152/2003/ES (v nadaljnjem besedilu: „računalniško podprti sistem“).
            
            
               3.
                     Pristojni organi odpremne države članice elektronsko preverijo podatke, ⌦ navedene ⌫ v osnutku elektronskega administrativnega dokumenta.
            
            
               Kadar ⌦ ti ⌫ podatki niso veljavni, se o tem takoj brez odlašanja obvesti pošiljatelja.
            
            
               Kadar so ti podatki potrjeni veljavni, pristojni organi odpremne države članice dokument opremijo z enotno administrativno referenčno oznako in jo sporočijo pošiljatelju.
            
            
               4.
                     V primerih iz člena 17(1)(a)(i), (ii) in (iv) točk (i), (ii) in (iv) člena 17(1)(a), člena 17(1)(b) ter in člena 17(42) pristojni organi odpremne države članice nemudoma brez odlašanja pošljejo posredujejo elektronski administrativni dokument pristojnim organom namembne države članice, ki ga pošlje posredujejo prejemniku, če je ta imetnik trošarinskega skladišča ali registrirani prejemnik.
            
            
               Kadar je trošarinsko blago namenjeno imetniku trošarinskega skladišča v odpremni državi članici, pristojni organi te države članice pošljejo posredujejo elektronski administrativni dokument neposredno ⌦ imetniku trošarinskega skladišča ⌫ njemu.
            
            
               56.
                     Pošiljatelj ⇨ osebi, ki spremlja trošarinsko blago, ali v primeru, da nihče ne spremlja blaga, prevozniku, ⇦ predloži tiskano različico elektronskega administrativnega dokumenta, ki spremlja trošarinsko blago, ali kateri koli komercialni dokument, v katerem je navedena jasno prepoznavna enotna administrativna referenčna oznaka enotno administrativno referenčno oznako. Ta dokument se mora po potrebi pokazati ⇨ Oseba, ki spremlja trošarinsko blago, ali prevoznik navedeno oznako na zahtevo predloži ⇦ pristojnim organom med celotnim gibanjem pod režimom odloga plačila trošarine.
            
            
               67.
                     Pošiljatelj lahko prekliče elektronski administrativni dokument ⇨ z uporabo računalniško podprtega sistema ⇦ , če se gibanje ni začelo v skladu s členom 20(1).
            
            
               78.
                     Pošiljatelj lahko med gibanjem pod režimom odloga plačila trošarine in z uporabo računalniško podprtega sistema spremeni namembni kraj ⌦ trošarinskega blaga ⌫ in navede nov namembni kraj, ki mora biti eden ⌦ v enega ⌫ od namembnih krajev iz točk (i), (ii) člena 17(1)(a)(i), (ii), ali  (iii) člena 17(1)(a) ⇨ ali (v) ⇦ ali, če je to primerno, iz člena 17(42). ⇨ Pošiljatelj v ta namen pristojnim organom odpremne države članice predloži osnutek elektronskega dokumenta o spremembi namembnega kraja z uporabo računalniško podprtega sistema.  V primeru spremembe prejemnika pošiljatelj predloži tudi nov elektronski administrativni dokument. ⇦
            
            
               ⌦ Člen 22 ⌫
            
            
               ⌦ Ravnanje z elektronskim administrativnim dokumentom za blago, ki se izvaža ⌫
            
            
               15.
                     V primeru ⌦ primerih ⌫ iz točke (iii) člena 17(1)(a) člena 17(1)(a)(iii) ⇨ in (v) ⇦ te direktive pristojni organi odpremne države članice pošljejo posredujejo elektronski administrativni dokument pristojnim organom države članice, v kateri je izvozna deklaracija vložena v skladu s členom 161(5) 221(2) Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 Uredbe (ES) št. 2913/92 (v nadaljnjem besedilu: „država članica izvoza“), če ta država članica ni odpremna država članica.
            
         
         
            
            
               ⇩ novo
            
            
               2.
                     Deklarant pristojnim organom države članice izvoza predloži enotno administrativno referenčno oznako, ki označuje trošarinsko blago, navedeno v izvozni deklaraciji.
            
            
               3. 
                     Pristojni organi v državi članici izvoza pred sprostitvijo blaga za izvoz preverijo, ali se podatki iz elektronskega administrativnega dokumenta ujemajo s podatki iz izvozne deklaracije. 
            
            
               4.
                     V primeru neskladnosti med elektronskim administrativnim dokumentom in izvozno deklaracijo pristojni organi v državi članici izvoza obvestijo pristojne organe v odpremni državi članici.
            
            
               5.
                     Če se blago ne bo več iznašalo z ozemlja Unije, pristojni organi v državi članici izvoza o tem, takoj ko to ugotovijo, obvestijo pristojne organe v odpremni državi članici z uporabo računalniško podprtega sistema. Pristojni organi v odpremni državi članici obvestilo brez odlašanja posredujejo pošiljatelju.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               Člen 2322
            
            
               ⌦ Posebni režimi za gibanje energentov ⌫
            
            
               1.
                     V primeru gibanja energentov pod režimom odloga plačila trošarine po morju ali celinskih vodnih poteh do prejemnika, ki ni dokončno znan v času takrat, ko pošiljatelj predloži osnutek elektronskega administrativnega dokumenta iz člena 21(2), lahko pristojni organi odpremne države članice pošiljatelju dovolijo, da v navedenem dokumentu izpusti podatke o prejemniku.
            
            
               2.
                     Takoj ko so podatki o prejemniku znani in najpozneje ob koncu gibanja, jih pošiljatelj po postopku iz člena 21(78) pošlje pristojnim organom odpremne države članice.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               3. Ta člen se ne uporablja za gibanje iz člena 17(1)(a)(iii) in (v).
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               Člen 2423
            
            
               ⌦ Delitev pošiljk ⌫
            
         
         
            
               1. Pristojni organi odpremne države članice lahko pod pogoji, ki jih določi ta država članica, dovolijo dovoli, da pošiljatelj razdeli gibanje energentov pod režimom odloga plačila trošarine v vsaj dve vrsti gibanja dva premika, če ⌦ so izpolnjeni naslednji pogoji ⌫ :
            
            
               (a)1.se skupna količina trošarinskega blaga se ne spremeni;
            
            
               (b)2.se razdelitev se opravi na ozemlju države članice, ki tak postopek dovoljuje;
            
            
               (c)3.so pristojni organi te države članice so obveščeni o kraju, kjer poteka ta razdelitev.
            
            
               2. Države članice obvestijo Komisijo, ali dovolijo razdelitev gibanja na njihovem ozemlju in pod katerimi pogoji. Komisija te podatke posreduje drugim državam članicam.
            
            
               Člen 2524
            
            
               ⌦ Formalnosti v namembnem kraju ⌫
            
            
               1.
                     Ob prejemu trošarinskega blaga v katerem koli namembnem kraju iz člena 17(1)(a)(i), (ii) ali (iv) točk (i), (ii) ali (iv) člena 17(1)(a) ali iz člena 17(42) prejemnik pristojnim organom namembne države članice z uporabo računalniško podprtega sistema takoj brez odlašanja in najpozneje v petih delovnih dneh po koncu gibanja – razen v primerih, ki se pristojnim organom ustrezno utemeljijo – predloži poročilo o prejemu blaga (v nadaljnjem besedilu „poročilo o prejemu“).  
            
            
               2.
                     Pooblaščeni Pristojni organi namembne države članice določijo pravila predložitve postopke za predložitev poročila o prejemu blaga s strani prejemnikov iz člena 12(1).
            
            
               3.
                     Pristojni organi namembne države članice elektronsko preverijo podatke, ⌦ navedene ⌫ v poročilu o prejemu.
            
            
               Kadar podatki niso veljavni, je pošiljatelj o tem takoj brez odlašanja obveščen.
            
            
               Kadar Ko so ti podatki veljavni potrjeni, pristojni organi namembne države članice prejemniku potrdijo registracijo ⌦ izdajo potrdilo o registraciji ⌫ poročila o prejemu in ga ⌦ potrdilo ⌫ posredujejo pristojnim organom odpremne države članice.
            
            
               4.
                     Pristojni organi odpremne države članice poročilo o prejemu pošljejo posredujejo pošiljatelju. Kadar sta kraj odpreme in namembni kraj v isti državi članici, pristojni organi te države članice pošljejo poročilo o prejemu posredujejo neposredno pošiljatelju. 
            
            
               Člen 2625
            
            
               ⌦ Formalnosti ob koncu gibanja blaga, ki se izvaža ⌫
            
            
               1.
                     V primerih iz točke (iii) člena 17(1)(a) člena 17(1)(a)(iii) in, če je to ustrezno, iz člena 17(1)(b) te direktive pripravijo poročilo o izvozu pristojni organi države članice izvoza na podlagi overovitve s strani ⌦ informacije o izstopu blaga, ki so jo prejeli od ⌫ carinskega urada izstopa, kot je navedeno v členu ⌦ v skladu s členom ⌫ 793(2) 329(1) Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti
                  31
                Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447, ali pa urad, pri katerem se opravijo formalnosti ⌦ za izstop blaga s carinskega območja ⌫ iz člena 3(2) te direktive; poročilo potrjuje, da je trošarinsko blago zapustilo ozemlje ⌦ Unije ⌫ Skupnosti ⇨ , in je pripravljeno z uporabo računalniško podprtega sistema ⇦ .
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               2. V primerih iz člena 17(1)(a) (v) pristojni organi države članice izvoza izpolnijo poročilo o izvozu na podlagi informacij, ki so jih prejeli od carinskega urada izstopa v skladu s členom 329(5) Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447. 
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               32.
                     Pristojni organi države članice izvoza elektronsko preverijo podatke v overovitvi iz odstavka 1 ⌦ , na podlagi katerih se izpolni poročilo v skladu z odstavkoma 1 ⌫ ⇨ in 2 ⇦ . Ko so ti podatki preverjeni in kadar odpremna država članica ni država članica izvoza, pristojni organi države članice izvoza pošljejo poročilo o izvozu pristojnim organom odpremne države članice.
            
            
               3. Pristojni organi odpremne države članice pošljejo pošiljatelju poročilo o izvozu posredujejo pošiljatelju.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               Člen 2726
            
            
               ⌦ Nedostopnost računalniško podprtega sistema ⌫
            
            
               1.
                     Z odstopanjem od člena 21(1) lahko pošiljatelj, kadar računalniško podprti sistem ni na voljo v odpremni državi članici ni na voljo, lahko pošiljatelj začne gibanje trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine pod pogojem, da:
            
            
               (a)blago spremlja papirni ⇨ pomožni ⇦ dokument, ki vsebuje iste podatke kot osnutek elektronskega administrativnega dokumenta iz člena 21(2);
            
            
               (b)⌦ pošiljatelj ⌫ pristojne organe odpremne države članice obvesti o odpremi pred začetkom gibanja.
            
            
               Odpremna država članica lahko pred začetkom gibanja ⌦ od pošiljatelja ⌫ zahteva tudi kopijo dokumenta iz točke (a) prvega pododstavka, preverjanje ⌦ s strani odpremne države članice ⌫ podatkov iz te kopije in, če je za nerazpoložljivost ⌦ računalniško podprtega sistema ⌫ odgovoren pošiljatelj, ustrezno pojasnilo o razlogih za to nerazpoložljivost.
            
            
               2.
                     Ko ⌦ Takoj ko ⌫ je računalniško podprti sistem spet na voljo, pošiljatelj v skladu s členom 21(2) predloži osnutek elektronskega administrativnega dokumenta v skladu s členom 21(2).
            
            
               Takoj ko so podatki iz ⌦ osnutka ⌫ elektronskega administrativnega dokumenta potrjeni ⌦ preverjeni ⌫ v skladu s členom 21(3) ⌦  , če so ti podatki veljavni ⌫, ta dokument nadomesti papirni ⇨ pomožni ⇦ dokument iz odstavka 1(a) tega člena. Člen 21(4) in (5) ter člena 24 in 25 se smiselno Smiselno se uporabljajo  člen 21(4), člen 22(1) ter člena 25 in 26.
            
            
               3.
                     Dokler podatki iz elektronskega administrativnega dokumenta niso potrjeni, šteje, da gibanje poteka pod režimom odloga plačila trošarine na podlagi papirnega dokumenta iz odstavka 1(a).
            
            
               34.
                     Pošiljatelj mora v svoji evidenci hraniti izvod papirnega ⇨ pomožnega ⇦ dokumenta iz odstavka 1(a).
            
            
               45.
                     Če računalniško podprti sistem ni na voljo v odpremni državi članici, pošiljatelj ⇨ lahko spremeni namembni kraj blaga v skladu s členom 21(7) ali razdeli gibanje energentov v skladu s členom 24 in ⇦ sporoči ⌦ te ⌫ informacije sporoči iz člena 21(8) ali člena 23 ⌦ pristojnim organom odpremne države članice ⌫ z drugimi komunikacijskimi sredstvi. ⌦ Pošiljatelj ⌫ V v ta namen obvesti pristojne organe odpremne države članice pred spremembo namembnega kraja ali ko se začne delitev začetkom delitve gibanja. Smiselno se uporabljata odstavka 2 in 3 Odstavki 2 do 4 tega člena se smiselno uporabljajo.
            
            
            
               ⇩ novo
            
         
         
            
               5.
                     Če računalniško podprti sistem v odpremni državi članici ni na voljo v primerih iz člena 17(1)(a)(iii) in (v), pošiljatelj deklarantu zagotovi kopijo pomožnega dokumenta iz odstavka (1)(a). 
            
            
               Deklarant pristojnim organom države članice izvoza predloži kopijo navedenega pomožnega dokumenta, vsebina katerega ustreza trošarinskemu blagu, navedenemu v izvozni deklaraciji, ali enotni identifikator pomožnega dokumenta.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               Člen 2827
            
            
               ⌦ Pomožni dokumenti v namembnem kraju ali v primeru izvoza ⌫
            
            
               1.
                     Če v primerih iz člena 17(1)(a)(i), (ii) in (iv), 17(1)(b) in 17(42) poročila potrdila o prejemu iz člena 2524(1) ob zaključku gibanja ni mogoče predložiti v roku iz tega člena, zato ker v namembni državi članici ni na voljo računalniško podprtega sistema podprti sistem ali ker v primeru iz člena 2726(1) še niso bili opravljeni postopki iz člena 2726(2), prejemnik predloži pristojnim organom namembne države članice, razen v upravičenih primerih, papirni ⇨ pomožni ⇦ dokument, ki vsebuje iste podatke kot poročilo potrdilo o prejemu in potrjuje konec gibanja.
            
            
               Razen kadar lahko prejemnik v kratkem roku prek računalniško podprtega sistema ali v utemeljenih primerih predloži pristojnim organom namembne države članice poročilo potrdilo o prejemu iz člena ⌦ v skladu s členom ⌫25(1) 24(1) ali ⌦ razen ⌫ v utemeljenih primerih, ti organi pristojni organi namembne države članice pošljejo izvod ⇨ pomožnega ⇦ papirnega dokumenta iz prvega pododstavka pristojnim organom odpremne države članice, ki ga posredujejo pošiljatelju ali zagotovijo, da mu ostane je ⌦ pošiljatelju ⌫ na voljo. Takoj ko je računalniško podprti sistem spet na voljo v namembni državi članici ali ko so opravljeni postopki iz člena 2726(2), prejemnik predloži poročilo potrdilo o prejemu v skladu s členom 2524(1). Odstavka 3 in 4 člena 25 se smiselno Smiselno se uporabljata odstavka 3 in 4 člena 25.
            
            
               2.
                     Če v primeru iz člena 17(1)(a)(iii) ⇨ ali (v) ⇦ni mogoče pripraviti poročila o izvozu iz člena 2625(1) ⇨ in (2) ali obvestila v skladu s členom 22(5), da se blago ne bo več iznašalo iz Unije, ⇦ ob zaključku gibanja trošarinskega blaga, zato ker v državi članici izvoza ni na voljo računalniško podprtega sistema ali ker v primeru iz člena 2726(1) še niso bili opravljeni postopki iz člena 2726(2), pošljejo pristojni organi države članice izvoza organom odpremne države članice papirni dokument, ki vsebuje iste podatke kot poročilo o izvozu ⇨ ali obvestilo ⇦ in potrjuje konec gibanja ⇨ ali da se blago ne bo izneslo iz Unije, ⇦, razen kadar je mogoče poročilo o izvozu iz člena 25(1) ⇨  ali obvestilo ⇦ priskrbeti pripraviti v kratkem roku prek računalniško podprtega sistema ali v upravičenih primerih.
            
            
               Pristojni organi odpremne države članice posredujejo pošiljatelju izvod papirnega dokumenta iz prvega pododstavka ali zagotovijo, da mu ostane ⌦ pošiljatelju ⌫ na voljo.
            
            
               Takoj ko je računalniško podprti sistem spet na voljo v državi članici izvoza ali ko so opravljeni postopki iz člena 2726(2), pristojni organi države članice izvoza pošljejo potrdilo poročilo o izvozu v skladu s členom 2625(1) ⇨ in (2) ali obvestilo iz člena 22(5) ⇦ . Odstavka 2 in 3 člena 25 se smiselno uporabljata Smiselno se uporablja člen 26(3).
            
            
               Člen 2928
            
            
               ⌦ Druga dokazila o prejemu in dokazila o izstopu ⌫
            
            
               1.
                     Ne glede na člen 2827 poročilo o prejemu iz člena 2524(1) ali poročilo o izvozu iz člena 2625(1) ⇨ in (2) ⇦potrjujeta, da je bilo gibanje trošarinskega blaga končano v skladu s členom 20(2).
            
            
               2.
                     Z odstopanjem od odstavka 1, kadar ni poročila o prejemu ali poročila o izvozu zaradi razlogov, ki so drugačni od razlogov iz člena 2827, se lahko predloži drugačno drugo dokazilo o koncu gibanja trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine, ⌦ v skladu z odstavkoma 3 in 4. ⌫
            
            
               3.
                     ki ga v V primerih iz člena 17(1)(a)(i), (ii) in (iv), 17(1)(b) in 17(42), ⌦ se lahko predloži drugo dokazilo o koncu gibanja, ki ga ⌫ overovijo pristojni organi namembne države članice potrdijo z uradnim zaznamkom in ki temelji na ustreznem dokazu, da je trošarinsko blago prispelo na navedeni namembni kraj, ali ki ga v primeru iz točke (iii) člena 17(1)(a) overovijo pristojni organi države članice, v kateri je carinski urad izstopa, ter potrjuje, da je trošarinsko blago zapustilo ozemlje Skupnosti.
            
            
               ⇨ Pomožni dokument iz člena 28(1)(a)  ⇦ Dokument, ki ga predloži prejemnik in vsebuje enake podatke kot poročilo o prejemu ali poročilo o izvozu, je predstavlja ustrezen dokaz za namene prvega pododstavka.
            
            
            
               ⇩ novo
            
         
         
            
               4.
                     V primeru iz člena 17(1)(a)(iii) ali (v) pristojni organi odpremne države članice pri ugotavljanju, ali je bilo trošarinsko blago v okoliščinah iz odstavka 2 izneseno z ozemlja Unije, upoštevajo katero koli od naslednjih dokazil kot dokaz, da je bilo blago izneseno z ozemlja Unije: 
            
            
               (a)uradni zaznamek pristojnih organov države članice, v kateri se nahaja carinski urad izstopa, ki potrjuje, da je trošarinsko blago zapustilo ozemlje Unije, ali potrjuje, da je bilo trošarinsko blago dano v postopek zunanjega tranzita v skladu s členom 17(1)(a)(v);
            
            
               (b) dobavnico; 
            
            
               (c)dokument, ki ga podpiše ali overi gospodarski subjekt, ki je trošarinsko blago iznesel s carinskega območja Unije, ki potrjuje izstop blaga; 
            
            
               (d)dokument, v katerem carinski organ države članice ali tretje države potrdi dobavo v skladu s pravili in postopki, ki se uporabljajo za to potrjevanje v tej državi;
            
            
               (e)evidence blaga, ki se dobavlja ladjam, zrakoplovom ali objektom na morju, ki jih vodijo gospodarski subjekti.
            
            
               (b)Pristojni organi odpremne države članice lahko upoštevajo druge alternativne dokaze.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               5. Če so pristojni organi države članice izvoza sprejeli ustrezna dokazila, v računalniško podprtem sistemu dokončno zaključijo gibanje.
            
            
               Člen 3029
            
            
               ⌦ Prenos pooblastila in prenos izvedbenih pooblastil v zvezi z dokumenti, ki se izmenjujejo pod režimom odloga plačila trošarine ⌫
            
            
               1.
                     Komisija ⇨ sprejme delegirane akte ⇦ v skladu s členom 55, postopkom iz člena 43(2) sprejme ukrepe, da se določijo: ⌦ s katerimi se določi: ⌫
            
            
               (a)struktura in vsebina ⌦ elektronskih administrativnih dokumentov ⌫ sporočil, ki se morajo izmenjati ⇨ , izmenjanih s pomočjo računalniško podprtega sistema iz člena 21(2) ⇦ za namene členov od 21–21 do 26,25 ⌦ in pomožnih dokumentov iz členov 27 in 28 v okviru gibanja ⌫ med osebami in pristojnimi organi, ki jih zadeva gibanje trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine.;
            
            
               2.(b) ⇨ Komisija sprejme izvedbene akte, s katerimi določi  ⇦ pravila in postopke v zvezi z ⌦  za ⌫ izmenjavo sporočil ⌦ elektronskih administrativnih dokumentov s pomočjo računalniško podprtega sistema ⌫ iz točke (a); člena 21(2) ⌦ v okviru gibanja trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine ⌫ ⇨ ter pravila in postopke za uporabo pomožnih dokumentov iz členov 27 in 28. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 56(2). ⇦
            
            
               (c)struktura papirnih dokumentov iz členov 26 in 27.
            
            
               32.
                     Vsaka država članica določi primere, v katerih se razume lahko šteje, da računalniško podprti sistem ni na voljo, ter ⌦ določi ⌫ pravila in postopke, po katerih je treba ravnati v takih primerih, za namene členov 2726 in 2827 ter v skladu z njima.
            
            
               ODDELEK 3
            
            
               Poenostavljeni postopki
            
         
         
            
               Člen 3130
            
            
               ⌦ Poenostavljeni postopki v eni državi članici ⌫
            
            
               Države članice lahko za gibanje trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine, ki se v celoti izvaja na njihovem ozemlju, določijo poenostavljene postopke, vključno z možnostjo opustitve zahteve po elektronskem nadzoru takega gibanja.
            
            
               Člen 3231
            
            
               ⌦ Poenostavljeni postopki v dveh ali več državah članicah ⌫
            
            
               Po dogovoru in v skladu s pogoji, ki so jih določile vse zadevne države članice, se lahko za namene pogostih in rednih gibanj trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine, ki potekajo na ozemlju dveh ali več držav članic, določijo poenostavljeni postopki.
            
            
               Ta določba vključuje gibanja prek fiksnih cevovodov.
            
            
               POGLAVJE V
            
            
               GIBANJE IN OBDAVČENJE TROŠARINSKEGA BLAGA PO SPROSTITVI V PORABO
            
            
               ODDELEK 1
            
            
               Nabave, ki jih opravijo fizične osebe
            
            
               Člen 3332
            
            
               ⌦ Nabave, ki jih opravijo fizične osebe ⌫
            
            
               1.
                     Za trošarinsko blago, ki ga nabavijo fizične osebe za lastno uporabo in ga same prevažajo iz ⌦ z ozemlja ⌫ ene države članice v ⌦ na ozemlje ⌫ drugo ⌦ druge države članice ⌫, se trošarina obračuna le v državi članici, kjer je trošarinsko blago nabavljeno. 
            
            
               2.
                     Za določitev, ali je trošarinsko blago iz odstavka 1 namenjeno za lastno uporabo fizične osebe, države članice upoštevajo najmanj naslednje:
            
            
               (a)komercialni status imetnika trošarinskega blaga in njegove razloge za razpolaganje z njim;
            
            
               (b)kraj, kjer je trošarinsko blago, ali, če je ustrezno, uporabljeni način prevoza;
            
            
               (c)kakršne koli dokumente, ki se nanašajo na trošarinsko blago;
            
            
               (d)naravo trošarinskega blaga;
            
            
               (e)količino trošarinskega blaga.
            
         
         
            
               3.
                     Za uporabo vsebine namene uporabe točke (e) odstavka 2 lahko države članice določijo okvirne količine, in sicer izključno v smislu samo v obliki dokaza. Te okvirne količine ne smejo biti nižje od:
            
            
               (a)za tobačne proizvode:
            
            
               –cigarete: 800 kosov,
            
            
               –cigarilosi (cigare, ki ne tehtajo več kot kakor 3 g na kos): 400 kosov,
            
            
               –cigare: 200 kosov,
            
            
               –tobak za kajenje: 1,0 kg;
            
            
               (b)za alkoholne pijače:
            
            
               –žgane alkoholne pijače: 10 l,
            
            
               –vmesni alkoholni proizvodi: 20 l,
            
            
               –vino: 90 l (vključno z največ 60 l penečega vina),
            
            
               –pivo: 110 l.
            
            
               4.
                     Države članice lahko tudi določijo, da nastane obveznost plačila za plačilo trošarine v državi članici porabe za nabavo mineralnega olja, ki je že bilo dano sproščeno v porabo v drugi državi članici, če take proizvode na neobičajen način prevaža fizična oseba ali kdo drug v njenem imenu ⌦ fizične osebe ⌫ .
            
            
               Za namene tega odstavka „neobičajni neobičajen način prevoza“ prevoz pomeni vsak prevoz goriva, razen ki ni prevoz v rezervoarjih vozil ali v ustreznih ročkah za rezervno gorivo, in prevoz tekočih proizvodov za ogrevanje, razen ki ni prevoz v cisternah, uporabljenih v imenu ⌦ gospodarskih subjektov ⌫ osebe, ki opravlja takšno gospodarsko dejavnost.
            
            
               ODDELEK 2
            
            
               ⌦ Postopek, ki se uporablja pri gibanju trošarinskega blaga, ki je bilo sproščeno v porabo na ozemlju ene države članice in potuje na ozemlje druge države članice, da bi se tam dobavilo v komercialne namene ⌫ Skladiščenje v drugi državi članici
            
            
               Člen 3433
            
            
               ⌦ Splošno ⌫
            
            
               1.
                     Brez poseganja v člen 36(1), k Kadar se trošarinsko blago, ki je že bilo dano sproščeno v porabo ⌦ na ozemlju ene države članice ⌫ v eni državi članici, skladišči v komercialne namene ⇨ potuje na ozemlje druge države članice  ⇦ v drugi državi članici, da bi bilo tam dobavljeno se tam dobavilo ⇨ v komercialne namene ⇦ ali uporabljeno, zanj velja obveznost plačila trošarine, ta pa se obračuna v tej drugi ⌦ v namembni ⌫ državi članici. 
            
            
            
               ⇩ novo
            
         
         
            
               V okviru režima v tem oddelku trošarinsko blago potuje samo od certificiranega pošiljatelja do certificiranega prejemnika.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               2. Za namene tega člena „skladiščenje ⇨ se šteje, da je trošarinsko blago „dobavljeno ⇦ v komercialne namene“ pomeni skladiščenje ⇨ , če je bilo sproščeno v porabo na ozemlju ene države članice, je potovalo iz te države članice na ozemlje druge države članice in je dobavljeno ⇦ trošarinskega blaga ⇨ osebi ⇦ s strani osebe, ki ni fizična oseba, ali s strani fizične osebe ⌦ fizični osebi ⌫, ki kateri ni namenjeno za lastno uporabo. ⇨ Vendar se ne šteje, da je trošarinsko blago dobavljeno v komercialne namene, če ga ta fizična oseba ⇦ in ga ne prevaža ⌦ za lastno uporabo  ⌫ sama, v skladu s členom 32 ⇨ kadar blago potuje z ozemlja druge države članice ⇦. 
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               3. 
                     Gibanje trošarinskega blaga iz tega člena se začne, ko trošarinsko blago zapusti prostore pooblaščenega pošiljatelja. 
            
            
               4. 
                     Gibanje trošarinskega blaga iz tega člena se konča, ko pooblaščeni prejemnik prejme pošiljko trošarinskega blaga. 
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               52.
                     Sprejmejo se tisti pogoji za plačilo obveznosti in stopnje trošarine, ki veljajo na dan nastanka obveznosti za plačilo trošarine v tej drugi ⌦ namembni ⌫ državi članici.
            
            
               3.
                     Oseba, ki postane zavezanec za plačilo trošarine, je glede na primere iz odstavka 1 oseba, ki opravlja dobavo blaga ali ga skladišči za dobavo, ali oseba, ki se ji dobavi blago v drugo državo članico.
            
            
               4.
                     Brez poseganja v člen 38 se za trošarinsko blago, ki je že dano v porabo v eni državi članici in se giba na območju Skupnosti v komercialne namene, ne šteje, da se skladišči v te namene, dokler ne prispe v namembno državo članico, pod pogojem, da se gibanje izvaja v skladu s formalnostmi iz člena 34.
            
            
               Člen 35
            
            
               ⌦ Obdavčljivi dogodek ⌫
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               1. 
                     Certificirani prejemnik je zavezanec za plačilo trošarine, ki se obračuna ob dobavi blaga v namembno državo članico, razen če se med gibanjem zgodi nepravilnost iz člena 47. 
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               25.
                     Za trošarinsko blago, ki se skladišči na ladji ali zrakoplovu, ki pluje ali leti med ⌦ ozemljema ⌫ dveh držav članic dvema državama članicama, vendar ni na voljo za prodajo, ko je ladja ali zrakoplov plovilo ali letalo na ozemlju ene od držav članic, se ne šteje, da se skladišči za komercialne namene ⇨ ne velja obveznost plačila trošarine ⇦ v tej državi članici.
            
            
               6.
                     Trošarina se v državi članici, kjer je blago dano v porabo, na zahtevo vrne ali odpusti, kadar pristojni organi druge države članice ugotovijo, da je nastala obveznost plačila trošarine in se je pobrala v tej državi članici.
            
            
               Člen 3634
            
            
               ⌦ Pogoji za gibanje trošarinskega blaga na podlagi tega oddelka ⌫
            
            
               1. V primerih iz člena 33(1) se trošarinsko blago giba med ozemlji držav članic skupaj s spremnim dokumentom, v katerem so navedeni vsi bistveni podatki iz dokumenta iz člena 21(1).
            
            
               Komisija v skladu s postopkom iz člena 43(2) sprejme ukrepe za določitev oblike in vsebine spremljajočega dokumenta.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               1. Za trošarinsko blago se šteje, da se giba na podlagi tega oddelka samo, če gibanje poteka ob uporabi elektronskega poenostavljenega administrativnega dokumenta, obdelanega v skladu s členom 37.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               2.
                     Osebe iz člena 33(3) izpolnjujejo ⇨ Certificirani prejemnik iz člena 35(1) izpolnjuje ⇦ ⌦ vse ⌫ naslednje zahteve:
            
            
               (a)pred odpremo blaga vložijo prijavo pri pristojnih organih namembne države članice in jamčijo za plačilo trošarine;
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               (a)predloži zavarovanje, ki krije tveganja, ki izhajajo iz gibanja; 
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               (b)plačajo trošarino ⌦ , za katero nastane obveznost ⌫ v namembni državi članici, namembne države članice v skladu s postopkom, ki ga določi ta država članica ⇨ ob dobavi blaga ⇦;
            
            
               (c)privolijo v vse preglede, ki pristojnim organom namembne države članice omogočijo, da ugotovijo, ali je bilo trošarinsko blago dejansko prejeto in ali je bila trošarina plačana.
            
            
               ⌦ 3. Z odstopanjem od odstavka 2(a) pristojni organi ⌫ namembne države članice Namembna država članica lahko v primerih in pod pogoji, ki jih ⌦ določijo ⌫ sama določi, ⇨ dovolijo, da zavarovanje predloži prevoznik, lastnik trošarinskega blaga, certificirani pošiljatelj ali skupaj dve ali več izmed navedenih oseb ali oseba iz člena 35(1) ⇦ poenostavi zahteve iz točke (a) ali odobri odstopanje od njih. V tem primeru o tem obvesti Komisijo, ki o tem obvesti druge države članice. V tem primeru o tem obvesti Komisijo, ki o tem obvesti druge države članice.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               4. 
                     Zavarovanje velja na celotnem območju Unije. 
            
            
               5. Države članice določijo podrobna pravila, ki urejajo zagotavljanje in veljavnost zavarovanja.
            
            
               6. 
                     Imetnik trošarinskega skladišča ali registrirani pošiljatelj lahko deluje kot certificirani pošiljatelj za namene tega oddelka, potem ko o tem obvesti pristojne organe odpremne države članice. 
            
            
               7. 
                     Imetnik trošarinskega skladišča ali registrirani prejemnik lahko deluje kot certificirani prejemnik za namene tega oddelka, potem ko o tem obvesti pristojne organe namembne države članice.
            
            
               Člen 37
            
            
               Elektronski poenostavljeni administrativni dokument
            
            
               1. 
                     Kadar se trošarinsko blago giba na podlagi tega oddelka, certificirani pošiljatelj pristojnim organom odpremne države članice predloži osnutek elektronskega poenostavljenega administrativnega dokumenta z uporabo računalniško podprtega sistema. 
            
            
               2. 
                     Pristojni organi odpremne države članice elektronsko preverijo podatke, navedene v osnutku elektronskega poenostavljenega administrativnega dokumenta. 
            
            
               Kadar podatki niso veljavni, se certificiranega pošiljatelja o tem brez odlašanja obvesti. 
            
            
               Kadar so ti podatki veljavni, pristojni organi odpremne države članice dokumentu dodelijo enotno poenostavljeno administrativno referenčno oznako in jo sporočijo certificiranemu pošiljatelju. 
            
            
               3. 
                     Pristojni organi odpremne države članice elektronski poenostavljeni administrativni dokument brez odlašanja posredujejo pristojnim organom namembne države članice, ki ga posredujejo certificiranemu prejemniku.
            
            
               4. 
                     Certificirani pošiljatelj osebi, ki spremlja trošarinsko blago, ali v primeru, da nihče ne spremlja blaga, prevozniku predloži enotno poenostavljeno administrativno referenčno oznako. Oseba, ki spremlja trošarinsko blago, ali prevoznik to oznako na zahtevo predloži pristojnim organom med celotnim gibanjem. 
            
            
               5. 
                     Med gibanjem trošarinskega blaga na podlagi tega oddelka lahko certificirani pošiljatelj z uporabo računalniško podprtega sistema spremeni namembni kraj v drug kraj dobave v isti državi članici, ki ga upravlja isti certificirani prejemnik, ali v kraj odpreme. V ta namen certificirani prejemnik pristojnim organom odpremne države članice predloži osnutek elektronskega dokumenta o spremembi namembnega kraja z uporabo računalniško podprtega sistema. 
            
         
         
            
               Člen 38
            
            
               Poročilo o prejemu
            
            
               1. 
                     Ob prejemu trošarinskega blaga certificirani prejemnik pristojnim organom namembne države članice z uporabo računalniško podprtega sistema brez odlašanja in najpozneje v petih delovnih dneh po koncu gibanja – razen v primerih, ki se pristojnim organom ustrezno utemeljijo – predloži poročilo o prejemu blaga. 
            
            
               2. 
                     Pristojni organi namembne države članice elektronsko preverijo podatke, navedene v poročilu o prejemu. 
            
            
               Kadar podatki niso veljavni, se certificiranega prejemnika o tem brez odlašanja obvesti. 
            
            
               Kadar so ti podatki veljavni, pristojni organi namembne države članice certificiranemu prejemniku izdajo potrdilo o registraciji poročila o prejemu in ga posredujejo pristojnim organom odpremne države članice. 
            
            
               Poročilo o prejemu velja za zadosten dokaz, da je certificirani prejemnik izpolnil vse potrebne formalnosti in plačal ustrezno trošarino namembni državi članici.
            
            
               3. 
                     Pristojni organi odpremne države članice poročilo o prejemu posredujejo certificiranemu pošiljatelju.
            
            
               4. 
                     Trošarina, plačana v odpremni državi članici, se na zahtevo in na podlagi poročila o prejemu iz odstavka 1 povrne. 
            
            
               Člen 39
            
            
               Pomožni postopek in ponovna vzpostavitev sistema pri odpremi
            
            
               1.
                     Z odstopanjem od člena 37 lahko, kadar računalniško podprti sistem ni na voljo v odpremni državi članici, certificirani pošiljatelj začne gibanje trošarinskega blaga pod pogojem, da:
            
            
               (a)blago spremlja pomožni dokument, ki vsebuje iste podatke kot osnutek elektronskega poenostavljenega administrativnega dokumenta iz člena 36(1);
            
            
               (b)certificirani pošiljatelj pristojne organe odpremne države članice obvesti o odpremi pred začetkom gibanja.
            
            
               Odpremna država članica lahko pred začetkom gibanja od certificiranega pošiljatelja zahteva kopijo dokumenta iz točke (a) prvega pododstavka, preverjanje podatkov iz te kopije s strani odpremne države članice in, če je za nerazpoložljivost računalniško podprtega sistema odgovoren certificirani pošiljatelj, ustrezno pojasnilo o razlogih za to nerazpoložljivost.
            
            
               2.
                     Takoj ko je računalniško podprti sistem spet na voljo, certificirani pošiljatelj predloži osnutek elektronskega poenostavljenega administrativnega dokumenta v skladu s členom 37(1).
            
            
               Takoj ko so podatki iz osnutka elektronskega poenostavljenega administrativnega dokumenta preverjeni v skladu s členom 37(2), če so ti podatki veljavni, ta dokument nadomesti pomožni dokument iz odstavka 1(a) tega člena. Smiselno se uporabljata člen 37(3) in člen 38.
            
            
               3.
                     Certificirani pošiljatelj hrani kopijo pomožnega dokumenta iz odstavka 1(a) v svoji evidenci.
            
            
               4.
                     Če računalniško podprti sistem ni na voljo v odpremni državi članici, certificirani pošiljatelj lahko spremeni namembni kraj blaga v skladu s členom 37(5) in te informacije sporoči pristojnim organom odpremne države članice z drugimi komunikacijskimi sredstvi. Certificirani pošiljatelj pred spremembo namembnega kraja obvesti pristojne organe odpremne države članice. Smiselno se uporabljata odstavka 2 in 3 tega člena. 
            
            
               Člen 40
            
         
         
            
               Pomožni postopek in obnovitev podatkov – poročilo o prejemu
            
            
               Kadar se trošarinsko blago giba na podlagi tega oddelka in ob koncu gibanja trošarinskega blaga ni mogoče predložiti poročila o prejemu v skladu s členom 38(1), ker računalniško podprti sistem v namembni državi članici ni na voljo ali ker postopki iz člena 39(2) še niso bili opravljeni, certificirani prejemnik, razen v ustrezno utemeljenih primerih, pristojnim organom namembne države članice predloži pomožni dokument, ki vsebuje iste podatke kot poročilo o prejemu in navaja, da je gibanje končano.
            
            
               Razen kadar lahko certificirani prejemnik takoj predloži poročilo o prejemu prek računalniško podprtega sistema, kot je določeno v členu 38(1), ali razen v ustrezno utemeljenih primerih, pristojni organi namembne države članice pošljejo kopijo pomožnega dokumenta iz prvega pododstavka pristojnim organom odpremne države članice. Pristojni organi odpremne države članice kopijo posredujejo certificiranemu pošiljatelju ali zagotovijo, da je certificiranemu pošiljatelju na voljo.
            
            
               Takoj ko je računalniško podprti sistem spet na voljo v namembni državi članici ali ko so opravljeni postopki iz člena 39(2), certificirani prejemnik predloži poročilo o prejemu v skladu s členom 38(1). Smiselno se uporabljata odstavka 2 in 3 člena 38. 
            
            
               Člen 41
            
            
               Druga dokazila o prejemu
            
            
               1.
                     Ne glede na člen 40 je poročilo o prejemu, ki se zahteva na podlagi člena 38(1), dokazilo, da je bilo trošarinsko blago dobavljeno certificiranemu prejemniku. 
            
            
               2.
                     Z odstopanjem od odstavka 1, kadar ni poročila o prejemu iz drugih razlogov od tistih, ki so navedeni v členu 40, se lahko predloži drugo dokazilo o dobavi trošarinskega blaga z uradnim zaznamkom pristojnih organov namembne države članice na podlagi ustreznih dokazov, da je odpremljeno trošarinsko blago prispelo v namembni kraj.
            
            
               Pomožni dokument iz prvega odstavka člena 40 predstavlja ustrezen dokaz za namene prvega pododstavka. 
            
            
               3. 
                     Kadar so pristojni organi odpremne države članice sprejeli uradni zaznamek pristojnih organov namembne države članice, se to šteje kot zadosten dokaz, da je certificirani prejemnik izpolnil vse potrebne formalnosti in plačal ustrezno trošarino v namembni državi članici.
            
            
               Člen 42 
            
            
               Odstopanje za certificirane pošiljatelje in certificirane prejemnike od obveznosti uporabe računalniško podprtega sistema
            
            
               Države članice lahko dovolijo, da gibanje trošarinskega blaga poteka na podlagi pomožnega dokumenta iz člena 39(1)(a), če certificirani pošiljatelj in certificirani prejemnik prevažata trošarinsko blago na podlagi tega oddelka le občasno. 
            
            
               Države članice lahko takšno dovoljenje omejijo na določeno količino trošarinskega blaga, enega certificiranega pošiljatelja in certificiranega prejemnika, določeno obdobje ali na eno samo gibanje trošarinskega blaga. 
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               Člen 4335
            
            
               ⌦ Gibanje blaga, sproščenega v porabo, med dvema krajema na ozemlju iste države članice prek ozemlja druge države članice ⌫
            
            
               1.
                     Kadar se trošarinsko blago, ki je že dano sproščeno v porabo ⌦ na ozemlju države članice ⌫ v državi članici, giba v namembni kraj ⌦ na ozemlju te države članice ⌫ v tej državi članici čez ozemlje druge države članice, veljajo naslednje zahteve:
            
         
         
            
               (a)tako gibanje spremlja poteka na podlagi spremni ⇨ elektronskega poenostavljenega administrativnega ⇦ dokumenta iz člena 3634(1) in poteka po ustreznem načrtu v skladu z ustreznim načrtom poti;
            
            
               (b)pošiljatelj pred odpremo blaga vloži prijavo pri pristojnih organih v kraju odpreme;
            
            
               (bc)⇨ certificirani ⇦ prejemnik potrdi prejem blaga v skladu s pravili, ki jih določijo pristojni organi v namembnem kraju; 
            
            
               (cd)⇨ certificirani ⇦ pošiljatelj in ⇨ certificirani ⇦ prejemnik privolita v vse preglede, ki njunim pristojnim organom omogočijo, da se prepričajo, ali da je bilo trošarinsko blago dejansko prejeto.
            
            
               2.
                     Kadar se trošarinsko blago pogosto in redno giba pod pogoji iz odstavka 1, lahko zadevne države članice po skupnem dogovoru in v skladu s pogoji, ki jih določijo same, poenostavijo zahteve iz odstavka 1.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               Člen 44
            
            
               Prenos pooblastila in prenos izvedbenih pooblastil za gibanje blaga, ki se dobavi v komercialne namene
            
            
               1. 
                     Komisija sprejme delegirane akte v skladu s členom 55 za določitev strukture in vsebine elektronskih administrativnih dokumentov, ki se izmenjujejo prek računalniško podprtega sistema za namene členov 37 in 38, ter pomožnih dokumentov iz členov 39, 40 in 42 v okviru gibanja trošarinskega blaga na podlagi tega oddelka.
            
            
               2. 
                     Komisija sprejme izvedbene akte za določitev pravil in postopkov, ki se uporabljajo za izmenjavo elektronskih administrativnih dokumentov prek računalniško podprtega sistema za namene členov 37 in 38, ter pravil in postopkov za uporabo pomožnih dokumentov iz členov 39, 40 in 42 v okviru gibanja trošarinskega blaga na podlagi tega oddelka. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 56(2).
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               ODDELEK 3
            
            
               Prodaja na daljavo
            
            
               Člen 4536
            
            
               Prodaja na daljavo
            
            
               1.
                     Za trošarinsko blago, ki je že dano sproščeno v porabo ⌦ na ozemlju ene države članice ⌫ v eni državi članici in ki ga kupi oseba, ki ni imetnik trošarinskega skladišča, ali registrirani prejemnik ⇨ ali certificirani prejemnik ⇦, ki ima sedež v drugi državi članici in ne opravlja samostojne gospodarske dejavnosti, in ki ga prodajalec ⇨ pošiljatelj, ki opravlja samostojno gospodarsko dejavnost, ⇦ ali nekdo v njegovem imenu neposredno ali posredno pošlje ali prevaža ⌦ na ozemlje druge države članice ⌫ v drugo državo članico, velja obveznost plačila je obvezno plačilo trošarine v namembni državi članici.
            
            
               Za namene tega člena „namembna država članica“ pomeni državo članico, v katero prispe pošiljka, ali državo prevoza.
            
         
         
            
               2.
                     V primeru iz odstavka 1 obveznost plačila za plačilo trošarine nastane v namembni državi članici ob dobavi trošarinskega blaga. Upoštevajo se tisti pogoji za plačilo obveznosti in stopnje stopnja trošarine, ki veljajo na dan nastanka obveznosti za plačilo trošarine v tej drugi državi članici.
            
            
               Trošarina se plača v skladu s postopkom, ki ga določi namembna država članica.
            
            
               3.
                     Zavezanec za plačilo trošarine v namembni državi članici je prodajalec ⇨ pošiljatelj ⇦ .
            
            
               Vendar pa lahko namembna država članica določi, da je zavezanec ⇨ dovoli, da pošiljatelj imenuje ⇦ davčni zastopnik davčnega zastopnika s sedežem v namembni državi članici ⇨ , kot zavezanca za plačilo trošarine. ⇦ , ki ga ⌦ Davčnega zastopnika ⌫ potrdijo pristojni organi te države članice., ⌦ Države članice lahko določijo, da je ⌫ ali, kadar prodajalec ⇨ pošiljatelj ⇦ ⇨ ali davčni zastopnik ⇦ ne spoštuje določbe iz odstavka 4(a), ⌦ zavezanec za plačilo trošarine ⌫ prejemnik trošarinskega blaga.
            
            
               4.
                     Prodajalec ⇨ Pošiljatelj ⇦ ali davčni zastopnik ravna v skladu z naslednjimi zahtevami izpolnjuje naslednje zahteve:
            
            
               (a)preden odpošlje trošarinsko blago, ga se prijavi in jamči za plačilo trošarine pri posebej za to določenem pristojnem davčnem uradu, in sicer pod pogoji, ki jih določi namembna država članica;
            
            
               (b)plača trošarino pri uradu iz točke (a) po ⌦ dobavi ⌫ prispetju trošarinskega blaga;
            
            
               (c)vodi evidenco dobavljenega trošarinskega blaga.
            
            
               Zadevne države članice lahko v skladu s pogoji, ki jih določijo, na podlagi dvostranskih ⇨ ali večstranskih ⇦ sporazumov poenostavijo te zahteve.
            
            
               5.
                     V primeru iz odstavka 1 se trošarina, pobrana v prvi državi članici, na zahtevo prodajalca ⇨ pošiljatelja ⇦ vrne ali odpusti, če je prodajalec ⇨ pošiljatelj ⇦ ali njegov davčni zastopnik ravnal v skladu s postopkom iz odstavka 4.
            
            
               6.
                     Države članice lahko določijo posebna pravila za uporabo odstavkov 1 do 5 za trošarine trošarinsko blago, ki so zajete v posebnem nacionalnem režimu za katerega velja poseben nacionalni režim distribucije.
            
            
            
               ODDELEK 4
            
            
               Uničenje in izguba
            
            
               Člen 4637
            
            
               ⌦ Uničenje in izguba ⌫
            
            
               1.
                     V primerih iz člena 3433(1) in člena 4536(1) se trošarina za trošarinsko blago, ki je bilo med prevozom ⌦ na ozemlje države članice ⌫ v državo članico, ki ni država članica, v kateri je bilo dano sproščeno v uporabo, v celoti uničeno ali nepovratno izgubljeno zaradi same narave blaga, nepredvidljivih okoliščin, višje sile ali soglasja ⌦ za uničenje blaga ⌫ pristojnih organov te države članice, v tej državi članici ne zaračuna.
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               Za namene te direktive se blago šteje za popolnoma uničeno ali nepovratno izgubljeno, kadar ga kot trošarinsko blago ni več mogoče uporabljati. 
            
         
         
            
               2. V primeru delne izgube zaradi narave blaga, do katere pride med njegovim prevozom na ozemlju države članice, ki ni država članica, v kateri je bilo sproščeno v porabo, se trošarina ne zaračuna v tej državi članici, če vrednost izgube ne presega skupnega praga za delno izgubo za to trošarinsko blago, ki je določen v skladu s členom 7(7).
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               3. V primeru popolnega uničenja ali nepovratne izgube ⌦ trošarinske blaga iz odstavkov 1 in 2 ⌫ se pristojnim organom države članice, v kateri je prišlo do popolnega uničenja ali nepovratne izgube zadevnega trošarinskega blaga, ali – če ni mogoče ugotoviti, kje se je blago izgubilo je prišlo do izgube – v kateri je bilo blago najdeno bila izguba ugotovljena, predloži ustrezno dokazilo.
            
            
               Zavarovanje, vloženo predloženo v skladu s členoma 34 36(2)(a) ali 36 45(4)(a), se sprosti.
            
            
               2.
                     Vsaka država članica določi svoja pravila in pogoje, v skladu s katerimi se opredelijo v odstavku 1 navedene izgube.
            
            
               ODDELEK 5
            
            
               Nepravilnosti med gibanjem trošarinskega blaga
            
            
               Člen 4738
            
            
               ⌦ Nepravilnosti med gibanjem trošarinskega blaga ⌫
            
            
               1.
                     Če med gibanjem trošarinskega blaga v skladu s členom 3433(1) ali členom 4536(1) pride do nepravilnosti ⌦ na ozemlju države članice ⌫ v državi članici, ki ni ⌦ ozemlje države članice ⌫ država članica, v kateri je bilo to blago dano sproščeno v porabo, zanj velja obveznost plačila trošarine, ta pa se obračuna v državi članici, v kateri je prišlo do nepravilnosti.
            
            
               2.
                     Če je bila med gibanjem trošarinskega blaga v skladu s členom 3433(1) ali členom 4536(1) odkrita nepravilnost ⌦ na ozemlju države članice ⌫ v državi članici, ki ni ⌦ ozemlje države članice ⌫ država članica, v kateri je bilo to blago dano sproščeno v porabo, in če ni bilo mogoče ugotoviti kraja, kjer je prišlo do nepravilnosti, se šteje, da se je ta zgodila v državi članici, v kateri je bila odkrita, in v kateri se tam tudi obračuna trošarina.
            
            
               Če pa se ravno pred iztekom treh let od datuma nakupa trošarinskega blaga ugotovi, ⌦ na ozemlju katere države članice ⌫ v kateri državi članici je dejansko prišlo do nepravilnosti, se uporabijo določbe iz odstavka 1.
            
            
               3.
                     Trošarina se zaračuna osebi, ki je jamčila za njeno plačilo v skladu s členom 3634(2)(a) ali 4536(4)(a), in kateri koli osebi, ki je sodelovala pri nepravilnosti. ⇨ Kadar je več oseb zavezanih plačilu iste trošarine, so solidarno zavezane k plačilu takšnega dolga. ⇦
            
            
               Pristojni organi države članice, v kateri je bilo trošarinsko blago dano sproščeno v porabo, na zahtevo povrnejo ali odpustijo trošarino, če se ta pobere v državi članici, v kateri je bila storjena ali ugotovljena nepravilnost. Pristojni organi namembne države članice sprostijo zavarovanje, vloženo predloženo v skladu s členom 3634(2)(a) ali 4536(4)(a).
            
            
               4.
                     Za namene tega člena „nepravilnost“ pomeni okoliščine med gibanjem trošarinskega blaga iz člena 3433(1) ali 4536(1), ki niso zajete v členu 4637, zaradi katerih se gibanje oziroma del gibanja trošarinskega blaga ni ustrezno končalo.
            
            
               POGLAVJE VI
            
            
               RAZNO
            
            
               ODDELEK 1
            
         
         
            
               Označevanje
            
            
               Člen 4839
            
            
               ⌦ Označevanje ⌫
            
            
               1.
                     Brez poseganja v člen 7(1) lahko države članice zahtevajo, da se je trošarinsko blago v času takrat, ko je dano sproščeno v porabo na njihovem ozemlju, ali, v primerih iz prvega pododstavka člena 3433(1) in iz člena 4536(1), ko vstopi na njihovo ozemlje, označi označeno z davčnimi oznakami ali nacionalnimi identifikacijskimi znaki, ki se uporabljajo za fiskalne namene.
            
            
               2.
                     Vsaka država članica, ki zahteva uporabo davčnih oznak ali nacionalnih identifikacijskih znakov iz odstavka 1, jih mora dati na voljo imetnikom trošarinskih skladišč drugih držav članic. Vendar pa vsaka država članica lahko določi zahteva, da so davčne te oznake ali znaki na voljo davčnim zastopnikom, ki jih pooblastijo pristojni organi te države članice.
            
            
               3.
                     Brez poseganja v kakršne koli določbe, ki jih lahko države članice določijo, da bi zagotovile pravilno izvajanje tega člena in preprečile utajo, izogibanje ali zlorabo, države članice zagotovijo, da davčne oznake ali nacionalni identifikacijski znaki iz odstavka 1 ne ustvarjajo omejitev za prosti pretok trošarinskega blaga.
            
            
               Kadar je trošarinsko blago označeno s takimi oznakami ali znaki, mora država članica, ki jih je izdala, vrne vrniti, odpustiti ali sprostiti vsak znesek, ki je bil plačan ali zajamčen za pridobitev takih oznak ali znakov, z izjemo stroškov njihove izdaje, če je obveznost plačila trošarine nastala ali je bila trošarina pobrana v drugi državi članici.
            
            
               Vendar pa lahko država članica, ki je izdala te oznake ali znake, določi, da je treba za povračilo, odpustitev ali sprostitev plačanega ali zajamčenega zneska njenim pristojnim organom predložiti zadovoljiv dokaz, da so bili te oznake ali znaki odstranjeni ali uničeni.
            
            
               4.
                     Davčne oznake ali nacionalni identifikacijski znaki iz odstavka 1 veljajo v državi članici, ki jih je izdala. Vendar pa države članice te oznake ali znake lahko medsebojno priznajo.
            
            
               ODDELEK 2
            
            
               Mali proizvajalci vina
            
            
               Člen 4940
            
            
               ⌦ Mali proizvajalci vina ⌫
            
            
               1.
                     Države članice lahko male proizvajalce vina oprostijo zahtev iz poglavij III in IV členov 15 do 32 ter drugih zahtev glede gibanja in nadzora. Če ti mali proizvajalci vina sami opravljajo transakcije znotraj Skupnosti ⌦ Unije ⌫, o tem obvestijo svoje pristojne organe in ravnajo v skladu z zahtevami iz Delegirane uredbe Komisije (EU) 2018/273
                  32
                Uredbe Komisije (ES) št. 884/2001 z dne 24. aprila 2001 o določitvi podrobnih pravil za uporabo v zvezi z dokumenti, ki spremljajo prevoz proizvodov iz grozdja in vina, in z evidencami, ki se vodijo v vinskem sektorju
                  33
               .
            
            
               2.
                     Kadar so mali proizvajalci vina oproščeni zahtev v skladu z odstavkom 1, prejemnik obvesti pristojne organe namembne države članice o prejetih pošiljkah vina z dokumentom, določenim zahtevanim z Uredbo (ES) št. 884/2001 (EU) 2018/273, ali s sklicevanjem nanj.
            
            
               3.
                     Za namene tega člena „mali proizvajalci vina“ pomeni osebe, ki proizvedejo povprečno manj kot 1 000 hl vina na leto.
            
            
               ODDELEK 3
            
            
               Oskrba ladij in zrakoplovov
            
            
               Člen 5041
            
            
               ⌦ Oskrba ladij in zrakoplovov ⌫
            
         
         
            
               Dokler Svet ne sprejme določb Skupnosti ⌦ Unije ⌫ o oskrbi ladij in zrakoplovov, lahko države članice še naprej uporabljajo svoje nacionalne določbe o izjemah oprostitvah, ki veljajo za takšno oskrbo.
            
            
               ODDELEK 4
            
            
               Posebni režimi
            
            
               Člen 5142
            
            
               ⌦ Posebni režimi ⌫
            
            
               Države članice, ki so sklenile sporazum o odgovornosti za gradnjo ali vzdrževanje čezmejnega mostu, lahko sprejmejo ukrepe, ki odstopajo od določb te direktive, da se poenostavi postopek za pobiranje trošarine na trošarinsko blago, ki se uporablja za gradnjo in vzdrževanje tega mostu.
            
            
               Za namene teh ukrepov se most in gradbišča iz tega sporazuma štejejo za del ozemlja države članice, ki je v skladu s sporazumom odgovorna za gradnjo in vzdrževanje mostu.
            
            
               Zadevne države članice o teh ukrepih obvestijo Komisijo, ki nato obvesti druge države članice.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               POGLAVJE VII
            
            
               ⌦ IZVAJANJE PRENOSA POOBLASTILA IN ⌫ ⌦ POSTOPEK V ODBORU ⌫ ODBOR ZA TROŠARINE
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               Člen 52
            
            
               Izvajanje prenosa pooblastila
            
            
               1.Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov se prenese na Komisijo pod pogoji iz tega člena.
            
            
               2.Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz členov 7(7), 30(1) in 44(1) se prenese na Komisijo za nedoločen čas od dvajsetega dne po objavi te direktive v Uradnem listu.
            
            
               3.Svet lahko kadar koli prekliče prenos pooblastila iz členov 7(7), 30(1) in 44(1). S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Preklic začne veljati dan po objavi sklepa v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši datum, ki je naveden v sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.
            
            
               4.Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenuje vsaka država članica, v skladu z načeli iz Medinstitucionalnega sporazuma o boljši pripravi zakonodaje z dne 13. aprila 2016.
            
         
         
            
               5.Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
            
            
               6.Delegirani akt, sprejet v skladu s členi 7(7), 30(1) in 44(1), začne veljati le, če Svet ne nasprotuje delegiranemu aktu v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Svetu o tem aktu ali če je pred iztekom navedenega roka Svet obvestil Komisijo, da mu ne bo nasprotoval. Ta rok se na pobudo Sveta podaljša za dva meseca.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               ⇨ novo
            
            
               Člen 5343
            
            
               ⌦ Postopek v odboru ⌫
            
            
               1.
                     Komisiji pomaga odbor, ki se imenuje  „Odbor za trošarine“. ⇨ Navedeni odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011. ⇦
            
            
               2.
                     Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES ⇨ uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011 ⇦.
            
            
               Rok iz člena 5(6) Sklepa 1999/468/ES je tri mesece.
            
            
               Člen 44
            
            
               Poleg nalog iz člena 43 Odbor za trošarine preuči vprašanja v zvezi z uporabo določb Skupnosti o trošarini, ki jih odpre predsednik Odbora za trošarine bodisi na lastno pobudo bodisi na zahtevo predstavnika države članice.
            
            
               POGLAVJE VIII
            
            
               ⌦ POROČANJE TER ⌫ PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE 
            
            
            
               ⇩ novo
            
            
               Člen 54
            
            
                Poročanje o izvajanju te direktive
            
            
               Komisija vsakih pet let Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o izvajanju te direktive. Prvo poročilo se predloži najpozneje pet let po sprejetju te direktive.
            
            
               Člen 55
            
         
         
            
               Prehodne določbe 
            
            
               Države članice dovolijo odpremo trošarinskega blaga v skladu s formalnostmi iz členov 33, 34 in 35 Direktive 2008/118/ES do 13. februarja 2022 in prejem trošarinskega blaga v skladu s temi formalnostmi do 31. decembra 2022.
            
            
               Obvestila iz člena 22(5) te direktive se lahko pošljejo na drug način kot prek računalniško podprtega sistema do 13. februarja 2024.
            
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               Člen 45
            
            
               1.
                     Komisija do 1. aprila 2013 Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o izvedbi računalniško podprtega sistema ter zlasti o obveznostih iz člena 21(6) in postopkih, ki se uporabljajo v primeru nerazpoložljivosti sistema.
            
            
               2.
                     Komisija do 1. aprila 2015 Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o izvajanju te direktive.
            
            
               3.
                     Podlaga za poročili iz odstavkov 1 in 2 so predvsem informacije, ki jih predložijo države članice.
            
            
               Člen 46
            
            
               1.
                     Do 31. decembra 2010 lahko odpremne države članice dovolijo, da se gibanje trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine začne v skladu s formalnostmi iz člena 15(6) in člena 18 Direktive 92/12/EGS.
            
            
               Za navedena gibanja ter za njihov zaključek veljajo določbe iz prvega pododstavka ter členov 15(4) in (5) ter 19 Direktive 92/12/EGS. Člen 15(4) navedene direktive se uporablja za izdajatelje zavarovanja, določene v skladu s členom 18(1) in (2) te direktive.
            
            
               Členi od 21 do 27 te direktive se ne uporabljajo za navedena gibanja.
            
            
               2.
                     Gibanja trošarinskega blaga, ki so se začela pred 1. aprilom 2010, in njihov zaključek urejajo določbe Direktive 92/12/EGS.
            
            
               Ta direktiva se ne uporablja za ta gibanja.
            
            
            
               🡻  Priloga III.6(2)
            
            
               3.
                     Brez poseganja v člen 32 lahko države članice, ki niso navedene v tretjem in četrtem pododstavku člena 2(2) Direktive 92/79/EGS, za cigarete, ki se lahko vnesejo na njihovo ozemlje brez dodatnega plačila trošarin, od 1. januarja 2014 uporabljajo količinsko omejitev v višini vsaj 300 kosov za cigarete, ki se vnesejo iz države članice, v kateri v skladu s tretjim in četrtim pododstavkom člena 2(2) navedene direktive veljajo trošarine, nižje od tistih, ki izhajajo iz prvega pododstavka člena 2(2) navedene direktive.
            
            
               Države članice, navedene v tretjem in četrtem pododstavku člena 2(2) Direktive 92/79/EGS, ki obračunavajo trošarino v višini najmanj 77 EUR za 1000 cigaret ne glede na ponderirano povprečno maloprodajno ceno, lahko od 1. januarja 2014 uporabljajo količinsko omejitev v višini vsaj 300 kosov cigaret, ki se lahko vnesejo na njihovo ozemlje brez dodatnega plačila trošarin iz države članice, v kateri v skladu s tretjim pododstavkom člena 2(2) navedene direktive veljajo nižje trošarine.
            
            
               Države članice, ki uporabijo količinsko omejitev v skladu s prvim in drugim pododstavkom tega odstavka, o tem obvestijo Komisijo. Opravijo lahko potrebne preglede, pod pogojem, da ti pregledi ne vplivajo na pravilno delovanje notranjega trga.
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/ES (prilagojeno)
            
            
               Člen 5648
            
            
               ⌦ Prenos ⌫
            
            
               1.
                     Države članice sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s ⌦ členi 3, 4, 7, 13, 17, 18, 20 do 23, 26 do 30, 34 do 47, 55 in 56 ter 58 ⌫ to direktivo ⌦ do 31. decembra 2020 ⌫ najpozneje do 1. januarja 2010, z učinkom od 1. aprila 2010. Komisiji takoj sporočijo ⌦ besedilo navedenih ukrepov ⌫ besedila zakonov in drugih predpisov ter korelacijsko tabelo med navedenimi predpisi in to direktivo.
            
            
               ⌦ Ob upoštevanju člena 55 te predpise uporabljajo od 1. aprila 2021. ⌫
            
            
               Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. ⌦ Vključijo tudi izjavo, da se v veljavnih zakonih in drugih predpisih sklicevanja na direktive, razveljavljene s to direktivo, štejejo kot sklicevanja na to direktivo ⌫. Način sklicevanja ⌦ in obliko izjave ⌫ določijo države članice.
            
            
               2.
                     Države članice sporočijo Komisiji sporočijo besedila temeljnih določb predpisov nacionalne zakonodaje nacionalnega prava, sprejetih ki jih sprejmejo na področju, ki ga ureja ta direktiva.
            
            
               Člen 5747
            
            
               ⌦ Razveljavitev ⌫
            
            
               1.
                     Direktiva 92/12/EGS ⌦ 2008/118/ES, kakor je bila spremenjena z akti iz dela A Priloge I, ⌫ se razveljavi z učinkom od 1. aprila 2010 ⌦ 1. aprila 2021, brez poseganja v obveznosti držav članic glede rokov za prenos v nacionalno pravo in datume začetka uporabe direktiv iz dela B Priloge I ⌫.
            
            
               Vendar se bo še naprej uporabljala v okviru omejitev in za namene, opredeljene v členu 46.
            
            
               2.
                     Sklicevanja na razveljavljeno direktivo se štejejo za kot sklicevanja na to direktivo ⌦ in se berejo v skladu s korelacijsko tabelo iz Priloge II ⌫.
            
            
               Člen 5849
            
            
               ⌦ Začetek veljavnosti in uporaba ⌫
            
            
               Ta direktiva začne veljati ⌦ dvajseti ⌫ dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
            
            
               ⌦ Členi 1, 2, 5, 6, 8 do 12, 14 do 16, 19, 20, 24, 25, 31 do 33, 48 do 51, 52 do 54, 57 in 59 se uporabljajo od 1. aprila 2021. ⌫ 
            
            
               Člen 5950
            
            
               ⌦ Naslovniki ⌫
            
            
               Ta direktiva je naslovljena na države članice.
            
         
         
            
               V Bruslju,
            
            
               
                  Za Evropski parlament
                        Za Svet
               
               
                  Predsednik
                        Predsednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Direktiva Sveta 92/12/EGS z dne 25. februarja 1992 o splošnem režimu za trošarinske proizvode in o skladiščenju, gibanju in nadzoru takih proizvodov (UL L 076, 23.3.1992).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        COM(2016) 710 final.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        COM(2017) 184 final.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        FISC 271 ECOFIN 957.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Trošarinsko skladišče je lokacija, kjer se trošarinsko blago lahko proizvaja, predeluje in skladišči brez plačila trošarine, dokler blago ne zapusti lokacije.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        COM(2018) 2794.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        COM(2016) 710 final.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        https://publications.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/0cbff781-33f7-449d-8e8a-7ff031fa91bd
               
               
                  
                     (9)
                  
                        https://publications.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/18eef1c0-b9c0-11e5-8d3c-01aa75ed71a1
               
               
                  
                     (10)
                  
                        https://ec.europa.eu/taxation_customs/consultations-get-involved/customs-consultations/publiconsultation-general-arrangements-excise-duty-harmonisation-and-simplification_en
               
               
                  
                     (11)
                  
                        COM(2018) 341.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Deklarant je oseba, ki vloži carinsko deklaracijo. Tukaj oseba, ki vloži deklaracijo za prosti promet (uvoz) ali izvozno deklaracijo.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        To edinstveno številko, ki je znana tudi kot številka SEED, prejmejo gospodarski subjekti, ki imajo dovoljenje ali so registrirani za izvajanje trošarinskih operacij.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Direktiva Sveta 2008/118/ES z dne 16. decembra 2008 o splošnem režimu za trošarino in o razveljavitvi Direktive 92/12/EGS (UL L 9, 14.1.2009, str. 12). 
               
               
                  
                     (15)
                  
                        UL L 76, 23.3.1992, str. 1.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        UL L 316, 31.10.1992, str. 8.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        UL L 316, 31.10.1992, str. 10.
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Direktiva Sveta 2011/64/EU z dne 21. junija 2011 o strukturi in stopnjah trošarine, ki velja za tobačne izdelke (UL L 176, 5.7.2011, str. 24),
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Direktiva Sveta 92/83/EGS z dne 19. oktobra 1992 o uskladitvi strukture trošarin za alkohol in alkoholne pijače (UL L 316, 31.10.1992, str. 21).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Direktiva Sveta 92/84/EGS z dne 19. oktobra 1992 o približevanju trošarinskih stopenj za alkohol in alkoholne pijače (UL L 316, 31.10.1992, str. 29).
               
               
                  
                     (21)
                  
                        UL L 291, 6.12.1995, str. 40.
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Direktiva Sveta 2003/96/ES z dne 27. oktobra 2003 o prestrukturiranju okvira Skupnosti za obdavčitev energentov in električne energije (UL L 283, 31.10.2003, str. 51).
               
               
                  
                     (23)
                  
                        UL L 302, 19.10.1992, str. 1.
               
               
                  
                     (24)
                  
                        UL L 123, 12.5.2016, str. 1. 
               
               
                  
                     (25)
                  
                        Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Odločba št. 1152/2003/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. junija 2003 o informatizaciji gibanja in nadzora trošarinskih izdelkov (UL L 162, 1.7.2003, str. 5).
               
               
                  
                     (27)
                  
                        UL L 184, 17.7.1999, str. 23.
               
               
                  
                     (28)
                  
                        Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (UL L 269, 10.10.2013, str. 1).
               
               
                  
                     (29)
                  
                        Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 z dne 28. julija 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o podrobnih pravilih v zvezi z nekaterimi določbami carinskega zakonika Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 1).
               
               
                  
                     (30)
                  
                        Uredba Sveta (EU) št. 389/2012 z dne 2. maja 2012 o upravnem sodelovanju na področju trošarin in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2073/2004 (UL L 121, 8.5.2012, str. 1).
               
               
                  
                     (31)
                  
                        UL L 253, 11.10.1993, str. 1.
               
               
                  
                     (32)
                  
                        Delegirana uredba Komisije (EU) 2018/273 z dne 11. decembra 2017 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede sistema dovoljenj za zasaditev vinske trte, registra vinogradov, spremnih dokumentov in certificiranja, registra o prejemu in izdaji, obveznega prijavljanja, uradnega obveščanja in objavljanja sporočenih informacij ter o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede ustreznih preverjanj in kazni, spremembi uredb Komisije (ES) št. 555/2008, (ES) št. 606/2009 in (ES) št. 607/2009 ter razveljavitvi Uredbe Komisije (ES) št. 436/2009 in Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/560 (UL L 58, 28.2.2018, str. 1).
               
               
                  
                     (33)
                  
                        UL L 128, 10.5.2001, str. 32.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj,25.5.2018
            COM(2018) 346 final
            PRILOGI
            k
            Predlogu direktive Sveta
            o določitvi splošnega režima za trošarino (prenovitev)
            {SEC(2018) 255 final}{SWD(2018) 260 final}{SWD(2018) 261 final}
            
               
         
         
            
               PRILOGA I
            
            
               Del A
            
            
               Razveljavljena direktiva
                  s seznamom naknadnih sprememb
                  (iz člena 57)
            
            
                     
                        Direktiva Sveta 2008/118/ES
                     
                  
                  
                     
                        (UL L 9, 14.1.2009, str. 12)
                     
                  
               
                     
                        Direktiva Sveta 2010/12/EU
                     
                  
                  
                     
                        (UL L 50, 27.2.2010, str. 1)
                     
                  
               
                     
                        Pogodba o pristopu Hrvaške
                     
                  
                  
                     
                        (UL L 112, 24.4.2012, str. 10)
                     
                  
               
                     
                        Direktiva Sveta 2013/61/EU
                     
                  
                  
                     
                        (UL L 353, 28.12.2013, str. 5)
                     
                  
               
            
               Del B
            
            
               Roki za prenos v nacionalno pravo in datum začetka uporabe
            
            
               (iz člena 57)
            
            
            
                     
                        Direktiva
                     
                  
                  
                     
                        Rok za prenos
                     
                  
                  
                     
                        Datum začetka uporabe
                     
                     
                  
               
                     
                        2008/118/ES
                     
                  
                  
                     
                        1. januar 2010
                     
                  
                  
                     
                        1. april 2010
                     
                  
               
                     
                        2010/12/EU
                     
                  
                  
                     
                        1. januar 2011
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        2013/61/EU
                     
                  
                  
                     
                        1. januar 2014
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               PRILOGA II
            
            
               Korelacijska tabela
            
            
                     
                        Direktiva 2008/118/ES
                     
                  
                  
                     
                        Ta direktiva
                     
                  
               
                     
                        Člena 1 in 2
                     
                  
                  
                     
                        Člena 1 in 2
                     
                  
               
                     
                        Člen 3(1), (2) in (3)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 3(1), (2) in (3)
                     
                  
               
                     
                        Člen 3(4)
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Člen 3(4)
                     
                  
               
                     
                        Člen 4, uvodno besedilo
                     
                  
                  
                     
                        Člen 4, uvodno besedilo
                     
                  
               
                     
                        Člen 4(1) do (5)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 4(1) do (5)
                     
                  
               
                     
                        Člen 4(6)
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        Člen 4(7)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 4(6)
                     
                  
               
                     
                        Člen 4(8) do (11)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 4(7) do (10)
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Člen 4(11) in (12)
                     
                  
               
                     
                        Člen 36(1), pododstavek 2 
                     
                  
                  
                     
                        Člen 4(13) 
                     
                  
               
                     
                        Člen 5(1) in (2)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 5(1) in (2)
                     
                  
               
                     
                        Člen 5(3), uvodno besedilo
                     
                  
                  
                     
                        Člen 5(3), uvodno besedilo
                     
                  
               
                     
                        Člen 5(3)(a) do (e)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 5(3)(a) do (e)
                     
                  
               
                     
                        Člen 5(3)(f) in (g)
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        Člen 5(4), (5) in (6)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 5(4), (5) in (6)
                     
                  
               
                     
                        Člen 6
                     
                  
                  
                     
                        Člen 6
                     
                  
               
                     
                        Člen 7(1) do (4), prvi in drugi pododstavek 
                     
                  
                  
                     
                        Člen 7(1) do (4), prvi in drugi pododstavek 
                     
                  
               
                     
                        Člen 7(4), tretji pododstavek
                     
                  
                  
                     
                        Člen 7(6), prvi pododstavek  
                     
                  
               
                     
                        Člen 7(5)
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Člen 7(5)
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Člen 7(6), drugi pododstavek
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Člen 7(7)
                     
                  
               
                     
                        Členi 8 do 12
                     
                  
                  
                     
                        Členi 8 do 12
                     
                  
               
                     
                        Člen 13(1)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 13(1)
                     
                  
               
                     
                        Člen 13(2)
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Člen 13(2) in (3)
                     
                  
               
                     
                        Člen 13(3)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 13(4)
                     
                  
               
                     
                        Člen 14(1), (2) in (3)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 14(1), (2) in (3)
                     
                  
               
                     
                        Člen 14(4) 
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        Člen 14(5)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 14(4)
                     
                  
               
                     
                        Člena 15 in 16
                     
                  
                  
                     
                        Člena 15 in 16
                     
                  
               
                     
                        Člen 17(1), uvodno besedilo
                     
                  
                  
                     
                        Člen 17(1), uvodno besedilo
                     
                  
               
                     
                        Člen 17(1)(a), uvodno besedilo
                     
                  
                  
                     
                        Člen 17(1)(a), uvodno besedilo
                     
                  
               
                     
                        Člen 17(1)(a)(i) do (iv)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 17(1)(a)(i) do (iv)
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Člen 17(1)(a)(v) 
                     
                  
               
                     
                        Člen 17(1)(b) 
                     
                  
                  
                     
                        Člen 17(1)(b)
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Člen 17(2) in (3)
                     
                  
               
                     
                        Člen 17(2)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 17(4)
                     
                  
               
                     
                        Člen 17(3)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 17(5)
                     
                  
               
                     
                        Člen 18(1)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 18(1)
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Člen 18(2)
                     
                  
               
                     
                        Člen 18(2)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 18(3)
                     
                  
               
                     
                        Člen 18(3), prvi stavek
                     
                  
                  
                     
                        Člen 18(4) 
                     
                  
               
                     
                        Člen 18(4)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 18(5)
                     
                  
               
                     
                        Člen 18(3), drugi stavek
                     
                  
                  
                     
                        Člen 18(6)
                     
                  
               
                     
                        Člen 19
                     
                  
                  
                     
                        Člen 19
                     
                  
               
                     
                        Člen 20(1)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 20(1)
                     
                  
               
                     
                        Člen 20(2)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 20(2)(i) in (ii)
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Člen 20(2)(iii) 
                     
                  
               
                     
                        Člen 21(1) do (4)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 21(1) do (4)
                     
                  
               
                     
                        Člen 21(5)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 22(1)
                     
                  
               
                     
                        Člen 21(6)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 21(5)
                     
                  
               
                     
                        Člen 21(7)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 21(6)
                     
                  
               
                     
                        Člen 21(8)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 21(7), prvi stavek 
                     
                  
               
                     
                        – 
                     
                  
                  
                     
                        Člen 21(7), drugi stavek 
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Člen 22(2) do (5)
                     
                  
               
                     
                        Člen 22
                     
                  
                  
                     
                        Člen 23(1) in (2)
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Člen 23(3)
                     
                  
               
                     
                        Člen 23, prvi odstavek, uvodno besedilo
                     
                  
                  
                     
                        Člen 24(1), uvodno besedilo
                     
                  
               
                     
                        Člen 23, prvi odstavek, točka 1
                     
                  
                  
                     
                        Člen 24(1)(a)
                     
                  
               
                     
                        Člen 23, prvi odstavek, točka 2
                     
                  
                  
                     
                        Člen 24(1)(b)
                     
                  
               
                     
                        Člen 23, prvi odstavek, točka 3
                     
                  
                  
                     
                        Člen 24(1)(c)
                     
                  
               
                     
                        Člen 23, drugi odstavek
                     
                  
                  
                     
                        Člen 24(2)
                     
                  
               
                     
                        Člen 24
                     
                  
                  
                     
                        Člen 25
                     
                  
               
                     
                        Člen 25(1)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 26(1)
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Člen 26(2)
                     
                  
               
                     
                        Člen 25(2)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 26(3), prvi, drugi in tretji stavek
                     
                  
               
                     
                        Člen 25(3)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 26(3), četrti stavek
                     
                  
               
                     
                        Člen 26(1) do (2)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 27(1) do (2)
                     
                  
               
                     
                        Člen 26(3) 
                     
                  
                  
                     
                        – 
                     
                  
               
                     
                        Člen 26(4) in (5) 
                     
                  
                  
                     
                        Člen 27(3) in (4)
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Člen 27(5)
                     
                  
               
                     
                        Člen 27 
                     
                  
                  
                     
                        Člen 28
                     
                  
               
                     
                        Člen 28(1)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 29(1)
                     
                  
               
                     
                        Člen 28(2), prvi in drugi pododstavek
                     
                  
                  
                     
                        Člen 29(2) in (3)
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Člen 29(4)
                     
                  
               
                     
                        Člen 28(2), tretji pododstavek
                     
                  
                  
                     
                        Člen 29(5)
                     
                  
               
                     
                        Člen 29
                     
                  
                  
                     
                        Člen 30
                     
                  
               
                     
                        Člen 30
                     
                  
                  
                     
                        Člen 31
                     
                  
               
                     
                        Člen 31
                     
                  
                  
                     
                        Člen 32
                     
                  
               
                     
                        Člen 32
                     
                  
                  
                     
                        Člen 33
                     
                  
               
                     
                        Člen 33(1)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 34(1) in (2)
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Člen 34(3) in (4)
                     
                  
               
                     
                        Člen 33(2)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 34(5)
                     
                  
               
                     
                        Člen 33(3) in (4)
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        – 
                     
                  
                  
                     
                        Člen 35(1)
                     
                  
               
                     
                        Člen 33(5)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 35(2)
                     
                  
               
                     
                        Člen 33(6)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 38(4)
                     
                  
               
                     
                        Člen 34(1)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 36(1)
                     
                  
               
                     
                        Člen 34(2)(a), (b) in (c)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 36(2)(a), (b) in (c)
                     
                  
               
                     
                        Člen 34(2), drugi pododstavek
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Člen 36(3) do (7)
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Členi 37 do 42
                     
                  
               
                     
                        Člen 35
                     
                  
                  
                     
                        Člen 43
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Člen 44
                     
                  
               
                     
                        Člen 36(1), prvi pododstavek
                     
                  
                  
                     
                        Člen 45(1), prvi pododstavek
                     
                  
               
                     
                        Člen 36(1), drugi pododstavek
                     
                  
                  
                     
                        Člen 45(13)
                     
                  
               
                     
                        Člen 36(2) do (6)
                     
                  
                  
                     
                        Člen 45(2) do (6)
                     
                  
               
                     
                        Člen 37(1), prvi pododstavek
                     
                  
                  
                     
                        Člen 46(1), prvi pododstavek
                     
                  
               
                     
                        – 
                     
                  
                  
                     
                        Člen 46(1), drugi pododstavek
                     
                  
               
                     
                        – 
                     
                  
                  
                     
                        Člen 46(2)
                     
                  
               
                     
                        Člen 37(1), drugi pododstavek
                     
                  
                  
                     
                        Člen 46(3), prvi pododstavek
                     
                  
               
                     
                        Člen 37(1), tretji pododstavek
                     
                  
                  
                     
                        Člen 46(3), drugi pododstavek
                     
                  
               
                     
                        Člen 37(2) 
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        Člen 38
                     
                  
                  
                     
                        Člen 47
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Člen 47(3), prvi pododstavek, drugi stavek 
                     
                  
               
                     
                        Člen 39
                     
                  
                  
                     
                        Člen 48
                     
                  
               
                     
                        Člen 40
                     
                  
                  
                     
                        Člen 49
                     
                  
               
                     
                        Člen 41
                     
                  
                  
                     
                        Člen 50
                     
                  
               
                     
                        Člen 42
                     
                  
                  
                     
                        Člen 51
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Člen 52 
                     
                  
               
                     
                        Člen 43
                     
                  
                  
                     
                        Člen 53
                     
                  
               
                     
                        Člen 44
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Člena 54 in 55
                     
                  
               
                     
                        Člena 45 in 46
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        Člen 47
                     
                  
                  
                     
                        Člen 57
                     
                  
               
                     
                        Člen 48
                     
                  
                  
                     
                        Člen 56
                     
                  
               
                     
                        Člen 49
                     
                  
                  
                     
                        Člen 58
                     
                  
               
                     
                        Člen 50
                     
                  
                  
                     
                        Člen 59
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Priloga I
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Priloga II