CELEX: C1998/299/46
Language: da
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: Sager anlagt den 18. august 1998 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Belgien, Storhertugdømmet Luxembourg og Den Franske Republik (Sag C-319/98, C-320/98 og C-321/98)

26.9.98               DA                       De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                      C 299/29
Sag anlagt den 5. august 1998 af Kommissionen for De               Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:
            Europñiske Fñllesskaber mod Irland
                        (Sag C-308/98)
                                                                   Ð Det fastslås, at Kongeriget Spanien har tilsidesat de
                         (98/C 299/44)                                  forpligtelser, der påhviler det i henhold til Europa-Par-
                                                                        lamentets og Rådets direktiv 94/47/EF af 26. oktober
                                                                        1994 om beskyttelse af kùber i forbindelse med visse
Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den                      aspekter ved kontrakter om brugsret til fast ejendom
5. august 1998 anlagt sag mod Irland af Kommissionen                    på timesharebasis (1), idet det ikke inden for den fast-
for De Europñiske Fñllesskaber ved juridisk konsulent                   satte frist har vedtaget de love og administrative
Götz zur Hausen og Michael Shotter, der er udstationeret                bestemmelser, der er nùdvendige for at efterkomme det
som national ekspert ved Kommissionens Juridiske Tjene-                 nñvnte direktiv.
ste, som befuldmñgtigede, og med valgt adresse i Luxem-
bourg hos Carlos Gómez de la Cruz, Kommissionens Juri-
                                                                   Ð Kongeriget Spanien tilpligtes at betale sagens omkost-
diske Tjeneste, Wagner-Centret.
                                                                        ninger.
Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:
                                                                   Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
1. Det fastslås, at Irland har tilsidesat sine forpligtelser i
     henhold til Kommissionens direktiv 94/69/EF af                I henhold til EF-traktatens artikel 189, stk. 3, og artikel 5
     19. december 1994 om enogtyvende tilpasning til den           påhviler det medlemsstaterne at trñffe de fornùdne foran-
     tekniske udvikling af Rådets direktiv 67/548/EéF om           staltninger for at gennemfùre de direktiver, som rettes til
     tilnñrmelse af lovgivning om klassificering, emballe-         dem, inden udlùbet af den herfor fastsatte frist. Den i nñr-
     ring og etikettering af farlige stoffer (1), idet den ikke    vñrende sag omhandlede frist, som er fastsat i artikel 12 i
     har vedtaget og/eller underrettet Kommissionen om de          direktiv 94/47/EF, udlùb den 29. april 1997, uden at Spa-
     love og administrative bestemmelser, som er nùdven-           nien havde fastsat de nùdvendige bestemmelser.
     dige for at efterkomme direktivet.
                                                                   (1) EFT L 280 af 29.10.1994, s. 83.
2. Irland tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
                                                                   Sager anlagt den 18. august 1998 af Kommissionen for De
EF-traktatens artikel 189, i henhold til hvilken et direktiv
                                                                   Europñiske Fñllesskaber mod Kongeriget Belgien, Storher-
med hensyn til det tilsigtede mål er bindende for hver
                                                                        tugdùmmet Luxembourg og Den Franske Republik
medlemsstat, indeholder en stiltiende forpligtelse for med-
lemsstaterne til at overholde den i direktivet fastsatte frist                 (Sag C-319/98, C-320/98 og C-321/98)
for gennemfùrelse. Denne frist udlùb den 1. september
                                                                                            (98/C 299/46)
1996, uden at Irland havde fastsat de bestemmelser, der er
nùdvendige for at gennemfùre det af Kommissionen
nñvnte direktiv.
                                                                   Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
                                                                   18. august 1998 anlagt tre sager mod Kongeriget Belgien
(1) EFT L 381 af 31.12.1994, s. 1.
                                                                   (sag C-319/98), Storhertugdùmmet Luxembourg (sag
                                                                   C-320/98) og Den Franske Republik (sag C-321/98) af
                                                                   Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber ved Pieter
                                                                   van Nuffel, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som
                                                                   befuldmñgtiget, og med valgt adresse i Luxembourg hos
                                                                   Carlos Gómez de la Cruz, Wagner-Centret, Kirchberg.
Sag anlagt den 11. august 1998 af Kommissionen for De
      Europñiske Fñllesskaber mod Kongeriget Spanien               Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:
                        (Sag C-311/98)
                         (98/C 299/45)                             Ð Det fastslås, at (henholdsvis) Kongeriget Belgien, Stor-
                                                                        hertugdùmmet Luxembourg og Den Franske Republik
                                                                        har tilsidesat de forpligtelser, der påhviler dem i med-
Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den                      fùr af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/47/
11. august 1998 anlagt sag mod Kongeriget Spanien af                    EF af 26. oktober 1994 om beskyttelse af kùber i for-
Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber ved Carlos                  bindelse med visse aspekter ved kontrakter om brugs-
Gómez de la Cruz, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som                 ret til fast ejendom på timesharebasis (1), idet de ikke
befuldmñgtiget, og med valgt adresse i Luxembourg hos                   inden for den fastsatte frist har sat de nùdvendige love
Carlos Gómez de la Cruz, Wagner-Centret, C 254.                         og administrative bestemmelser i kraft for at efter-
 ---pagebreak--- C 299/30             DA                    De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                     26.9.98
     komme direktivet eller under alle omstñndigheder          Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
     ikke har underrettet Kommissionen om sådanne
     bestemmelser.                                             Sùgsmålsgrundene og de vñsentligste argumenter svarer til
                                                               de i sag C-311/98 (2) anfùrte.
Ð Kongeriget Belgien, (henholdsvis) Storhertugdùmmet
     Luxembourg og Den Franske Republik tilpligtes at          (1) EFT L 280 af 29.10.1994, s. 83.
     betale sagernes omkostninger.                             (2) Se side 29 i denne Tidende.
                                               RETTEN I FéRSTE INSTANS
    DOM AFSAGT AF RETTEN I FéRSTE INSTANS                           DOM AFSAGT AF RETTEN I FéRSTE INSTANS
                      den 14. juli 1998
                                                                                       den 16. juli 1998
i sag T-119/95, Alfred Hauer mod Rådet for Den Europñ-
iske Union og Kommissionen for De Europñiske Fñlles-           i sag T-109/96, Gilberte Gebhard mod Europa-Parlamen-
                          skaber (1)                                                          tet (1)
(Annullationssùgsmål Ð forordning (EéF) nr. 816/92 Ð           (Tjenestemñnd Ð hjñlpeansatte Ð hjñlpeansatte tolke
sùgsmålsfrist Ð formaliteten Ð erstatningssùgsmål Ð fñl-       under Europa-Parlamentets samlinger Ð lovligheden af
les markedsordning for mñlk og mejeriprodukter Ð refe-                            deres fñllesskabsskattepligt)
rencemñngder Ð tillñgsafgift Ð nedsñttelse af reference-
                mñngderne uden godtgùrelse)                                              (98/C 299/48)
                        (98/C 299/47)
                     (Processprog: tysk)
                                                                                     (Processprog: fransk)
I sag T-119/95, Alfred Hauer, Niederweiler (Tyskland),
ved advokaterne FrancËois, Neuhaus & Co. og med valgt
adresse i Luxembourg hos advokat Annick Wurth, 100,
boulevard de la PeÂtrusse, mod Rådet for Den Europñiske        I sag T-109/96, Gilberte Gebhard, konferencetolk, Heidel-
Union (befuldmñgtiget: Arthur Brautigam) og Kommissio-         berg (Tyskland), ved advokaterne Thierry Schmitt og
nen for De Europñiske Fñllesskaber (befuldmñgtiget:            Pierre Soler-Couteaux, Strasbourg, mod Europa-Parlamen-
Klaus-Dieter Borchardt), angående en påstand om annulla-       tet (befuldmñgtigede: Manfred Peter, Didier Petersheim og
tion af Rådets forordning (EéF) nr. 816/92 af 31. marts        JoaÄo Sant'Anna), angående en påstand om tilbagebetaling
1992 om ñndring af forordning (EéF) nr. 804/68 om den          af fñllesskabsskat opkrñvet af to lùnninger til sagsùgeren,
fñlles markedsordning for mñlk og mejeriprodukter (EFT         har Retten (Tredje Udvidede Afdeling), sammensat af afde-
L 86 af 1.4.1992, s. 83) og en påstand om erstatning af        lingsformanden, V. Tiili, og dommerne C. P. BrieÈt, K.
det tab, der er forvoldt sagsùgeren ved anvendelsen af for-    Lenaerts, A. Potocki og J. D. Cooke; justitssekretñr: fuld-
ordningen, har Retten (Fùrste Afdeling), sammensat af          mñgtig A. Mair, den 16. juli 1998 afsagt dom, hvis kon-
afdelingsformanden, B. Vesterdorf, og dommerne C. W.           klusion lyder således:
Bellamy og R. M. Moura Ramos; justitssekretñr: fuld-
mñgtig A. Mair, den 14. juli 1998 afsagt dom, hvis kon-
klusion lyder således:
                                                               1) Europa-Parlamentet frifindes.
1) Sagen afvises for så vidt angår påstanden om annulla-
     tion.
2) De sagsùgte frifindes for så vidt angår erstatningspå-
     standen.                                                  2) Hver part bñrer sine omkostninger.
3) Sagsùgeren betaler sagens omkostninger.                     (1) EFT C 294 af 5.10.1996.
(1) EFT C 208 af 12.8.1995.