CELEX: 52006PC0543
Language: sk
Date: 2006-09-25
Title: Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia   (kodifikované znenie)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV

                                             Brusel, 25.09.2006
                                             KOM(2006) 543 v konečnom znení

                                             2006/0170 (COD)

                                     Návrh

           SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

     o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia

                             (kodifikované znenie)

                             (predložený Komisiou)

SK                                                                            SK
 ---pagebreak---                                      DÔVODOVÁ SPRÁVA

     1.    V rámci Európy občanov Komisia prikladá veľkú dôležitosť zjednodušovaniu
           a sprehľadňovaniu práva Spoločenstva s cieľom jeho lepšieho pochopenia
           a sprístupnenia občanovi, dávajúc mu nové príležitosti, ako aj šancu na efektívnejšie
           využívanie osobitných práv, ktoré mu poskytuje.

           Tento cieľ však nemožno dosiahnuť pokým pretrváva stav rozptýlenia mnohých
           ustanovení, opakovane a často pozmenených v podstatnom rozsahu, vo viacerých
           právnych aktoch, a to počínajúc pôvodným právnym aktom až po jeho poslednú
           zmenu a doplnenie, čo si vyžaduje vyčerpávajúce hľadanie a komparáciu mnohých
           právnych aktov za účelom identifikácie pozitívneho práva.

           Jasnosť a prehľadnosť práva Spoločenstva preto so sebou prináša potrebu častej
           kodifikácie pozmenených právnych aktov.

     2.    Komisia sa z daného dôvodu 1. apríla 19871 rozhodla inštruovať svojich úradníkov,
           aby pristúpili ku kodifikácii všetkých právnych aktov najneskôr po ich desiatej
           zmene a doplnení. Avšak zdôraznila, že ide o minimálnu požiadavku, keďže
           príslušné oddelenia by sa mali v záujme prehľadnosti a správneho pochopenia
           predpisov Spoločenstva usilovať o kodifikáciu ich sa týkajúcich právnych aktov
           v kratších intervaloch.

     3.    V podobnom zmysle vyzneli aj závery Európskej rady z Edinburgu
           z decembra 19922, v ktorých táto podčiarkla dôležitosť kodifikácie, poskytujúcej
           právnu istotu pri nachádzaní práva uplatniteľného v konkrétnom časovom momente
           na špecifický predmet úpravy.

           Pri kodifikácii je potrebné dodržiavať štandardné legislatívne postupy Spoločenstva.

           Vylúčenie obsahových zmien a doplnení aktov prechádzajúcich kodifikáciou
           umožnilo Európskemu parlamentu, Rade a Komisii 20. decembra 1994 odsúhlasiť
           skrátené legislatívne konanie pre rýchle prijatie kodifikovaných právnych aktov vo
           forme medziinštitucionálnej dohody.

     4.    Predkladaný návrh sleduje kodifikáciu smernice Rady 96/61/ES z 24. septembra
           1996 o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia3. Nová
           smernica nahrádza viaceré právne akty tvoriace predmet kodifikácie4. Návrh plne
           zachováva obsah kodifikovaných právnych aktov a obmedzuje sa výlučne na ich
           zjednotenie do jedného právneho aktu, pričom formálne zmeny a doplnenia
           nepresahujú nevyhnutný kodifikačný účel.

     1
          KOM(87) 868 PV.
     2
          Pozri prílohu 3 časti A záverov.
     3
          Realizovaný v súlade s oznámením Komisie Európskemu parlamentu a Rade – Kodifikácia acquis
          communautaire, KOM(2001) 645 konečné znenie.
     4
          Pozri prílohu VI, časť A tohto návrhu.

SK                                                2                                                    SK
 ---pagebreak---      5.   Kodifikačný návrh bol vypracovaný na základe predbežného konsolidovaného
          znenia smernice 96/61/ES, ako aj jej zmien a doplnení. Toto konsolidované znenie
          bolo zostavené pre všetky úradné jazyky Úradom pre vydávanie úradných publikácií
          Európskych spoločenstiev za pomoci systému na spracovanie údajov. V prípade, že
          dochádza k prečíslovaniu článkov, tak starý, ako aj nový spôsob číslovania je
          obsiahnutý v tabuľke, tvoriacej obsah prílohy VII kodifikovanej smernice.

SK                                           3                                               SK
 ---pagebreak---                                                                       96/61/ES (prispôsobené)
                                                               2006/0170 (COD)

                                                     Návrh

                        SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

                o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia

                                        (Text s významom pre EHP)

     EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

     so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok
     ⌦ 175 ⌫ ods. 1,

     so zreteľom na návrh Komisie,

     so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru1,

     so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov2,

     konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku ⌦ 251 ⌫ zmluvy3,

     keďže:

     (1)      Smernica Rady 96/61/ES z 24. septembra 1996 o integrovanej prevencii a kontrole
              znečisťovania životného prostredia4 bola opakovane5 podstatným spôsobom zmenená
              a doplnená. V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa mala táto smernica kodifikovať.

                                                                        96/61/ES odôvodnenie 1
     (2)      Ciele a princípy environmentálnej politiky Spoločenstva tak, ako sú stanovené
              v článku 174 zmluvy, pozostávajú hlavne z prevencie, znižovania a, ak je to možné, zo
              zamedzenia znečisťovania najmä opatreniami pri zdroji a zabezpečením uváženého
              využívania prírodných zdrojov v súlade s princípom «znečisťovateľ platí» a princípom
              predchádzania znečisťovaniu.

     1
              Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].
     2
              Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].
     3
              Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].
     4
              Ú. v. ES L 257, 10.10.1996, s. 26. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Európskeho
              parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006 (Ú. v. EÚ L 33, 4.2.2006, s. 1).
     5
              Pozri prílohu VI časť A.

SK                                                      4                                                      SK
 ---pagebreak---                                                                      96/61/ES odôvodnenie 2
                                                                  (prispôsobené)
     (3)   Piaty akčný program pre životné prostredie, ktorého hlavné body boli schválené
           Radou a zástupcami vlád členských krajín na pôde Rady v rezolúcii z 1. februára 1993
           o programe Spoločenstva týkajúceho sa politiky a činnosti vo vzťahu k životnému
           prostrediu a trvalo udržateľnému rozvoju6, ⌦ považoval ⌫ integrovanú kontrolu
           znečisťovania životného prostredia za prioritnú súčasť pohybu k trvalejšie udržateľnej
           rovnováhe medzi ľudskou činnosťou a sociálno - hospodárskym rozvojom na jednej a
           zdrojmi a regeneračnou schopnosťou prírody na druhej strane.

                                                                     96/61/ES odôvodnenie 3
     (4)   Zavádzanie integrovaného prístupu k zníženiu znečisťovania životného prostredia
           vyžaduje aktivitu na úrovni Spoločenstva s cieľom zmeny a doplnenia jeho
           existujúcich právnych predpisov týkajúcich sa prevencie a kontroly znečisťovania
           životného prostredia z priemyselných podnikov.

                                                                     96/61/ES odôvodnenie 4
     (5)   Smernica Rady 84/360/EHS z 28. júna 1984 o boji proti znečisťovaniu ovzdušia z
           priemyselných zariadení7 zaviedla všeobecný systém vyžadujúci povolenie pred
           spustením alebo podstatnou zmenou priemyselného zariadenia, ktoré môže spôsobiť
           znečisťovanie ovzdušia.

                                                                     96/61/ES odôvodnenie 5
                                                                  (prispôsobené)
     (6)   Smernica ⌦ Európskeho parlamentu a Rady 2006/11/ES z 15. februára 2006 ⌫ o
           znečistení spôsobenom určitými nebezpečnými látkami vypúšťanými do vodného
           prostredia Spoločenstva ⌦ 8 ⌫ zaviedla požiadavku povolenia na vypúšťanie týchto
           látok.

                                                                     96/61/ES odôvodnenie 6
     (7)   Hoci existujú právne predpisy Spoločenstva o boji proti znečisťovaniu ovzdušia a o
           prevencii alebo minimalizácii vypúšťania nebezpečných látok do vôd, neexistuje
           žiadne porovnateľné právne predpisy Spoločenstva týkajúce sa prevencie alebo
           minimalizácie emisií do pôdy.

     6
           Ú. v. ES C 138, 17.5.1993, s. 1.
     7
           Ú. v. ES L 188, 16.7.1984, s. 20. Smernica zmenená a doplnená smernicou 91/692/EHS (Ú. v. ES L
           377, 31.12.1991, s. 48).
     8
           Ú. v. EÚ ⌦ L 64, 4.3.2006, s. 52 ⌫.

SK                                                   5                                                      SK
 ---pagebreak---                                                                     96/61/ES odôvodnenie 7
     (8)    Rozdielne prístupy k osobitnej kontrole emisií do ovzdušia, vody alebo pôdy môžu
            viesť k prenosu znečistenia z jednej z uvedených zložiek životného prostredia do
            druhej namiesto toho, aby sa chránilo životné prostredie ako celok.

                                                                    96/61/ES odôvodnenie 8
     (9)    Cieľom integrovaného prístupu ku kontrole znečisťovania životného prostredia je
            predísť emisiám do ovzdušia, vody alebo pôdy všade tam, kde to je možné, berúc do
            úvahy hospodárenie s odpadmi a tam, kde to možné nie je, minimalizovať emisie s
            cieľom dosiahnutia vysokej úrovne ochrany životného prostredia ako celku.

                                                                    96/61/ES odôvodnenie 9
                                                                 (prispôsobené)
     (10)   Táto smernica ⌦ by mala zaviesť ⌫ všeobecné podmienky pre integrovanú
            prevenciu a kontrolu znečisťovania životného prostredia. Mala by stanoviť opatrenia
            potrebné na vykonávanie integrovanej prevencie a kontroly znečisťovania životného
            prostredia s cieľom dosiahnutia vysokej úrovne ochrany životného prostredia ako
            celku. Integrovaným prístupom ku kontrole znečisťovania životného prostredia ⌦ by
            sa mal podporiť ⌫ princíp trvalo udržateľného rozvoja.

                                                                    96/61/ES odôvodnenie 10
     (11)   Ustanovenia tejto smernice by sa mali uplatňovať bez toho, aby boli dotknuté
            ustanovenia smernice Rady 85/337/EHS z 27. júna 1985 o posudzovaní vplyvov
            určitých verejných a súkromných projektov na životné prostredie9. Ak sa musia vziať
            do úvahy informácie a závery potrebné na udelenie povolenia podľa uvedenej
            smernice, táto smernica by nemala ovplyvniť vykonávanie smernice 85/337/EHS.

                                                                    96/61/ES odôvodnenie 11
                                                                 (prispôsobené)
     (12)   Členské štáty by mali prijať potrebné opatrenia na zabezpečenie, aby sa
            prevádzkovateľ priemyselných činností uvedených ⌦ v tejto smernici ⌫ dostal do
            súladu so všeobecnými princípmi určitých základných povinností. Na tento účel
            postačí príslušným orgánom vziať do úvahy tieto všeobecné princípy pri stanovovaní
            podmienok udelenia povolenia.

     9
            Ú. v. ES L 175, 5.7.1985, s. 40. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho
            parlamentu a Rady 2003/35/ES (Ú. v. ES L 156, 25.6.2003, s. 17).

SK                                                  6                                                     SK
 ---pagebreak---                                                                 96/61/ES odôvodnenie 12
                                                             (prispôsobené)
     (13)   Niektoré ustanovenia prijaté v súlade s touto smernicou sa musia uplatňovať na
            existujúce zariadenia po ⌦ 30. októbri 2007 ⌫ a niektoré ustanovenia od
            ⌦ 30. októbra 1999 ⌫.

                                                                96/61/ES odôvodnenie 13
     (14)   Aby sa čo najúčinnejšie a najhospodárnejšie riešili problémy znečisťovania životného
            prostredia musí prevádzkovateľ vziať do úvahy environmentálne aspekty. Tieto
            aspekty musia byť oznámené príslušnému orgánu alebo orgánom, aby sa pred
            vydaním povolenia uistili, že boli urobené všetky vhodné preventívne alebo kontrolné
            opatrenia. Rozdielne postupy v povoľovacích konaniach môžu mať za následok rôzny
            stupeň ochrany životného prostredia a informovania verejnosti. Vzhľadom na tieto
            skutočnosti žiadosť o povolenie vydaná na základe tejto smernice musí obsahovať
            určité minimum údajov.

                                                                96/61/ES odôvodnenie 14
     (15)   Úplná koordinácia procesu povoľovacieho konania a podmienok povolenia medzi
            príslušnými orgánmi by mala prispieť k dosiahnutiu najvyššej možnej ochrany
            životného prostredia ako celku.

                                                                96/61/ES odôvodnenie 15
     (16)   Príslušný orgán alebo orgány by mali udeliť alebo zmeniť povolenie iba v prípade, ak
            boli urobené integrované environmentálne opatrenia na ochranu životného prostredia
            vo vzťahu k ovzdušiu, vode a pôde.

                                                                96/61/ES odôvodnenie 16
     (17)   Povolenie by malo obsahovať všetky potrebné opatrenia, aby sa splnili podmienky
            udelenia povolenia s cieľom dosiahnutia vysokého stupňa úrovne ochrany životného
            prostredia ako celku. Tieto opatrenia môžu byť súčasťou všeobecne záväzných
            právnych predpisov bez toho, aby bolo dotknuté povoľovacie konanie.

                                                                96/61/ES odôvodnenie 17
     (18)   Limitné hodnoty emisií, ukazovatele alebo ekvivalentné technické opatrenia musia
            vychádzať z najlepších dostupných techník bez predpísania použitia konkrétnej
            techniky alebo technológie, berúc do úvahy technické vlastnosti príslušného
            zariadenia, jeho geografické umiestnenie a miestne environmentálne podmienky. Vo
            všetkých prípadoch podmienky uvedené v povolení by mali zabezpečiť opatrenia na
            minimalizáciu diaľkového alebo cezhraničného znečistenia a tiež zabezpečiť vysoký
            stupeň ochrany životného prostredia ako celku.

SK                                               7                                                 SK
 ---pagebreak---                                                                  96/61/ES odôvodnenie 18
     (19)   Je ponechané na členské štáty, ako budú zohľadnené technické vlastnosti príslušného
            zariadenia, jeho geografické umiestnenie a miestne environmentálne podmienky.

                                                                 96/61/ES odôvodnenie 19
     (20)   V prípade, ak norma kvality životného prostredia vyžaduje prísnejšie podmienky, ako
            sú tie, ktoré môžu byť dosiahnuté použitím najlepších dostupných techník, mali by byť
            v povolení stanovené dodatočné podmienky bez toho, aby boli dotknuté iné opatrenia,
            ktoré môžu byť podniknuté s cieľom dodržania noriem kvality životného prostredia.

                                                                 96/61/ES odôvodnenie 20
     (21)   Najlepšie dostupné techniky sa časom menia, a to najmä v dôsledku technického
            rozvoja, príslušný orgán by mal tento pokrok sledovať alebo byť o ňom informovaný.

                                                                 96/61/ES odôvodnenie 21
     (22)   Zmeny v zariadení môžu spôsobiť znečisťovanie životného prostredia. Bolo by nutné
            oznámiť príslušnému orgánu alebo orgánom všetky zmeny, ktoré môžu mať vplyv na
            životné prostredie. Každá podstatná zmena prevádzkovania v podniku musí byť
            vopred povolená v súlade s touto smernicou.

                                                                 96/61/ES odôvodnenie 22
     (23)   Podmienky uvedené v povolení by sa mali pravidelne preskúmavať a prípadne
            aktualizovať. Za určitých podmienok by mali byť v každom prípade znova
            preskúmané.

                                                                 2003/35/ES odôvodnenie 3
     (24)   Účinná účasť verejnosti pri prijímaní rozhodnutí by mala umožniť verejnosti
            vyjadrovať a nositeľom rozhodnutí zohľadňovať stanoviská a záujmy, ktoré môžu byť
            relevantné k daným rozhodnutiam, a tým zvyšovať zodpovednosť a transparentnosť
            rozhodovacieho procesu a prispievať k verejnému povedomiu o environmentálnych
            otázkach a podpore prijímaných rozhodnutí.

                                                                 2003/35/ES odôvodnenie 4
     (25)   Účasť, vrátane účasti združení, organizácií a skupín, najmä mimovládnych organizácií
            podporujúcich ochranu životného prostredia by sa podľa toho mala podporovať,
            vrátane okrem iného aj podporovaním environmentálnej výchovy verejnosti.

SK                                                8                                                 SK
 ---pagebreak---                                                                   2003/35/ES odôvodnenia 5 a 6
                                                               (prispôsobené)
     (26)   25. júna 1998 Spoločenstvo podpísalo Dohovor EHK OSN o prístupe k informáciám,
            účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach
            životného prostredia (Århuský dohovor). Medzi cieľmi Århuského dohovoru je
            želanie zaručiť práva účasti verejnosti v rozhodovaní o záležitostiach životného
            prostredia, aby sa prispelo k ochrane práva žiť v prostredí, ktoré je primerané
            osobnému zdraviu a blahobytu.

                                                                 96/61/ES odôvodnenie 24
     (27)   Zostavenie zoznamu hlavných emisií a im zodpovedajúcich zdrojov sa môže
            považovať za dôležitý nástroj umožňujúci predovšetkým v Spoločenstve porovnávať
            znečisťovacie činnosti. Takýto zoznam by mala pripravovať Komisia s pomocou
            regulačného výboru.

                                                                 96/61/ES odôvodnenie 25
     (28)   Rozvoj a výmena informácií na úrovni Spoločenstva o najlepšie dostupných
            technikách by mali pomôcť zmenšiť technologickú nevyváženosť v Spoločenstve,
            podporiť celosvetové rozšírenie v Spoločenstve ustanovených limitných hodnôt a
            používaných techník a pomôcť členským štátom v účinnom vykonávaní tejto
            smernice.

                                                                 96/61/ES odôvodnenie 26
     (29)   Mali by sa pravidelne vypracúvať správy o vykonávaní a účinnosti tejto smernice.

                                                                 96/61/ES odôvodnenie 27
     (30)   Táto smernica sa týka takých zariadení, ktoré majú významný potenciál na
            znečisťovanie životného prostredia, a tým aj cezhraničného znečisťovania životného
            prostredia. Mali by sa zorganizovať konzultácie na cezhraničnej báze v prípadoch
            žiadostí o povolenie nových zariadení alebo ich podstatných zmien, ktoré môžu mať
            významné negatívne vplyvy na životné prostredie. Žiadosti vzťahujúce sa k takýmto
            návrhom alebo podstatným zmenám by mali byť sprístupnené verejnosti v členskom
            štáte, ktorý by mohol byť dotknutý.

                                                                  96/61/ES odôvodnenie 28
                                                               (prispôsobené)
     (31)   Môže vzniknúť potreba stanoviť na úrovni Spoločenstva limitné hodnoty emisií pre
            určité kategórie zariadení a znečisťujúcich látok, na ktoré sa vzťahuje táto smernica.
            ⌦ Európsky parlament a Rada ⌫ by mali stanoviť tieto limitné hodnoty emisií v
            súlade s ustanoveniami zmluvy.

SK                                                9                                                  SK
 ---pagebreak---                                                                    96/61/ES odôvodnenie 29
     (32)   Ustanoveniami tejto smernice by nemali byť dotknuté právne normy Spoločenstva
            týkajúce sa zdravia a bezpečnosti na pracovisku.

     (33)   Opatrenia nevyhnutné na vykonávanie tejto smernice by mali byť prijaté v súlade s
            rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre
            výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu10.

     (34)   Táto smernica by sa nemala dotýkať povinností členských štátov týkajúcich sa lehôt
            na transpozíciu tých smerníc do vnútroštátneho práva, ktoré sú uvedené v prílohe VI,
            časť B,

                                                                   96/61/ES (prispôsobené)
     PRIJALI TÚTO SMERNICU:

                                               Článok 1

                                      Účel a rozsah pôsobnosti

     Účelom tejto smernice je dosiahnuť integrovanú prevenciu a kontrolu znečisťovania
     životného prostredia pochádzajúceho z činností uvedených v prílohe I. Stanovuje opatrenia
     zamerané na prevenciu, alebo ak to nie je možné, na zníženie emisií do ovzdušia, vody a pôdy
     vyplývajúcich z vyššie spomenutých činností, vrátane opatrení týkajúcich sa odpadov s
     cieľom dosiahnutia vysokej úrovne ochrany životného prostredia ako celku, bez toho, aby
     bola dotknutá smernica 85/337/EHS a ostatné príslušné ustanovenia Spoločenstva.

                                               Článok 2

                                         Vymedzenie pojmov

     Na účely tejto smernice ⌦ sa uplatňujú tieto pojmy ⌫ :

     1.      „látka“    znamená    akýkoľvek    chemický   prvok   a   jeho  zlúčeniny
             s výnimkou rádioaktívnych látok podľa smernice Rady ⌦ 96/29/Euratom ⌫11
             a geneticky modifikovaných organizmov podľa [smernice Rady 90/219/EHS12]
             a smernice ⌦ Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES ⌫13;

     10
            Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES
            (Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006, s. 11).
     11
            Ú. v. ES L 159, 29.6.1996, s. 1.
     12
            [Ú. v. ES L 117, 8.5.1990, s. 1.]
     13
            Ú. v. ES L 106, 17.4.2001, s. 1.

SK                                                10                                                   SK
 ---pagebreak---                                                              96/61/ES
     2.   „znečisťovanie životného prostredia“ znamená priame alebo nepriame zavedenie
          látok, vibrácií, tepla alebo hluku ako výsledku ľudskej činnosti do ovzdušia, vody
          alebo pôdy, ktoré môže byť škodlivé ľudskému zdraviu alebo kvalite životného
          prostredia, alebo ktoré môžu spôsobiť poškodenie hmotného majetku alebo
          znehodnotiť, alebo zasahovať do priaznivého stavu, alebo iného legitímneho
          využívania životného prostredia;

     3.   „zariadenie“ znamená stacionárna technická jednotka, kde sa vykonáva jedna alebo
          viac činností uvedených v prílohe I a všetky ostatné priamo s tým spojené činnosti,
          ktoré majú technickú nadväznosť na činnosti vykonávané na tomto mieste a ktoré by
          mohli mať vplyv na emisie a znečisťovania životného prostredia;

                                                             96/61/ES (prispôsobené)
     4.   „existujúce zariadenie“ znamená už prevádzkované zariadenie alebo zariadenie,
          ktoré bolo povolené v súlade s právnymi predpismi platnými pred
          ⌦ 30. októbrom 1999 ⌫ alebo zariadenie, na ktorého povolenie bola podaná
          žiadosť, ktorá je podľa názoru príslušného orgánu kompletná za podmienky,
          že uvedené zariadenie ⌦ bolo ⌫ spustené do prevádzky najneskôr do
          ⌦ 30. októbra 2000 ⌫;

                                                             96/61/ES
     5.   „emisia“ znamená priame alebo nepriame uvoľnenie látok, vibrácií, tepla alebo hluku
          z bodového zdroja alebo z plošných zdrojov zariadenia do ovzdušia, vody alebo
          pôdy;

     6.   „limitné hodnoty emisií“ znamenajú množstvo vyjadrené v určitých špecifických
          ukazovateľoch, koncentrácia alebo úroveň emisie, ktoré nesmú byť prekročené počas
          jedného alebo viacerých časových úsekov. Limitné hodnoty emisií môžu byť tiež
          stanovené pre určité skupiny, kategórie alebo príbuzné látky, obzvlášť pre látky
          uvedené v prílohe III.

          Limitné hodnoty emisií pre látky sú platné v bode, kde emisie opúšťajú zariadenie,
          akékoľvek rozriedenie alebo rozptýlenie sa pri ich stanovovaní neberie do úvahy. V
          prípade nepriameho vypúšťania do vôd sa pri stanovovaní limitných hodnôt emisií
          pre zariadenie môže zobrať do úvahy účinok z čistiarne odpadových vôd, pričom sa
          musí zabezpečiť ekvivalentná úroveň ochrany životného prostredia ako celku a musí
          byť zaistené, že to nepovedie k vyšším stupňom zaťaženia životného prostredia bez
          toho, že by bola dotknutá smernica 2006/11/ES alebo smernice vydané na jej
          vykonanie;

     7.   “norma kvality životného prostredia“ znamená súbor v právnych predpisoch
          Spoločenstva stanovených požiadaviek, ktoré musia byť splnené v danom čase a v
          danom životnom prostredí alebo v jeho určitej časti;

SK                                           11                                                 SK
 ---pagebreak---      8.    „príslušný orgán“ znamená orgán, orgány alebo subjekty, ktoré sú v súlade s
           právnymi predpismi členských štátov poverené plnením úloh vyplývajúcich z tejto
           smernice;

     9.    „povolenie“ znamená časť alebo celé písomné rozhodnutie (alebo niekoľko takýchto
           rozhodnutí) udeľujúce súhlas s činnosťou zariadenia alebo jej časti pri splnení
           podmienok zaručujúcich, že zariadenie bude v súlade s požiadavkami tejto smernice.
           Povolenie sa môže vzťahovať na jedno alebo viac zariadení alebo ich častí na tom
           istom mieste riadených tým istým prevádzkovateľom;

     10.   „zmena prevádzkovania“ znamená zmena v charaktere alebo fungovaní zariadenia
           alebo jeho rozšírenie, ktoré môžu mať vplyvy na životné prostredie;

                                                                 96/61/ES
                                                                 1 2003/35/ES čl. 4 bod 1 písm.
                                                            a)
     11.   „podstatná zmena“ znamená zmena vo fungovaní, ktorá podľa názoru príslušného
           orgánu môže mať významné negatívne vplyvy na človeka alebo životné prostredie;
              1 na účely tejto definície sa akákoľvek zmena alebo rozšírenie prevádzky považuje
           za podstatnú, ak zmena alebo rozšírenie samotné dosahujú limity, ak sú, ustanovené
           v prílohe I  ;

     12.   „najlepšie dostupné techniky“ znamená najefektívnejší a najpokrokovejší stav
           rozvoja činností a metód ich prevádzkovania, ktorý naznačuje praktickú vhodnosť
           jednotlivých techník byť základom pre stanovenie limitných hodnôt emisií,
           navrhnutých s cieľom prevencie a ak to nie je možné, zníženie emisií a dopadu na
           životné prostredie ako celok:

           a)   “techniky“ zahŕňa ako použitú technológiu, tak aj spôsob, ktorým je zariadenie
                navrhnuté, postavené, udržiavané, prevádzkované a odstavené;

           b)   „dostupné“ znamená techniky vyvinuté do takej miery, ktorá dovoľuje ich
                použitie v príslušnom priemyselnom odvetví za ekonomicky a technicky
                únosných podmienok, berúc do úvahy náklady a prínosy, bez ohľadu na to, či
                sú techniky používané, alebo vyrábané v členskom štáte, ktorého sa to týka,
                pokiaľ sú za rozumných podmienok dostupné prevádzkovateľovi;

           c)   “najlepšie“ znamená techniky, ktoré sú najúčinnejšie na dosiahnutie všeobecne
                vysokého stupňa ochrany životného prostredia ako celku;

           Pri určovaní najlepších dostupných techník by sa mali zohľadňovať najmä aspekty
           uvedené v prílohe IV;

     13.   „prevádzkovateľ“ znamená každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá prevádzkuje
           alebo ovláda zariadenie, alebo ak to umožňujú vnútroštátne právne predpisy, osoba,
           ktorej bola zverená rozhodujúca ekonomická moc nad technickým prevádzkovaním
           zariadenia;

SK                                             12                                                 SK
 ---pagebreak---                                                                  2003/35/ES čl. 4 bod 1 písm. b)
     14.     „verejnosť“ znamená jednu alebo viacero fyzických osôb, alebo právnických osôb
             a v súlade s vnútroštátnym právnym poriadkom alebo praxou ich združenia,
             organizácie alebo skupiny;

     15.     „dotknutá verejnosť“ znamená verejnosť, ktorá je dotknutá alebo pravdepodobne
             dotknutá, alebo ktorá má záujem na postupoch environmentálneho rozhodovania
             alebo na aktualizácii povolení alebo podmienok na ich vydanie; na účely tejto
             definície má sa za to, že mimovládne organizácie podporujúce ochranu životného
             prostredia a spĺňajúce požiadavky vnútroštátneho práva, majú záujem.

                                                                 96/61/ES (prispôsobené)

                                                 Článok 3

               Všeobecné zásady plnenia základných povinností prevádzkovateľa

     1. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na to, aby príslušné orgány zabezpečili, že
     zariadenia budú prevádzkované tak, aby:

     a)      sa prijali všetky vhodné preventívne opatrenia proti znečisťovaniu, najmä použitím
             najlepších dostupných techník;

     b)      sa nespôsobilo žiadne významné znečisťovanie;

     c)      sa predišlo produkcii odpadov v súlade so smernicou ⌦Európskeho parlamentu
             a Rady 2006/12/ES14 ⌫; keďže ak odpad vznikne, zhodnotí sa, alebo ak to nie je z
             technických alebo z hospodárskych dôvodov možné, zneškodní sa, pričom treba
             znížiť alebo zamedziť jeho vplyv na životné prostredie;

     d)      energia sa využívala efektívne;

     e)      sa prijali opatrenia potrebné na prevenciu havárií a obmedzenie ich následkov;

     f)      sa prijali opatrenia potrebné pri konečnom odstavení, aby sa predišlo riziku
             znečisťovania a aby sa miesto prevádzkovania vrátilo do uspokojivého stavu.

     2. Na dodržanie ustanovení tohto článku je postačujúce, ak členské štáty zabezpečia, aby
     príslušné orgány zohľadnili všeobecné princípy uvedené v odseku 1 pri ustanovení
     podmienok povolenia.

     14
           ⌦Ú. v. EÚ L 114, 27.4.2006, s. 9 ⌫.

SK                                                 13                                              SK
 ---pagebreak---                                                      Článok 4

                                        Povolenia pre nové zariadenia

     Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby žiadne nové zariadenia
     neboli prevádzkované bez povolenia vydaného v súlade s touto smernicou, bez toho, že by
     boli dotknuté výnimky ustanovené v smernici 2001/80/ES Európskeho parlamentu a Rady15.

                                                     Článok 5

                     Požiadavky na vydávanie povolení pre existujúce zariadenia

     1. Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na to, aby príslušné orgány dohliadali
     prostredníctvom vydávania povolení v súlade s článkami 6 a 8 alebo, vo vhodnej forme,
     prostredníctvom prehodnotenia a, ak je to potrebné, aktualizáciou podmienok, aby existujúce
     zariadenia boli prevádzkované v súlade s požiadavkami článkov 3, 7, 9, 10, 13, článku 14
     písm. a) a b) a článku 15 ods. 2 najneskôr do ⌦ 30. októbra 2007 ⌫; tým nie sú dotknuté
     iné osobitné predpisy Spoločenstva.

     2. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na to, aby boli uplatňované ustanovenia článkov 1,
     2, 11, 12, článku 14 písm. c), článku 15 ods. 1 a 3, článku 16, 17 a článku 18 odsek 2 na
     existujúce zariadenia od ⌦ 30. októbra 1999 ⌫.

                                                                       96/61/ES

                                                     Článok 6

                                                Žiadosti o povolenia

     1. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na to, aby žiadosť o povolenie adresovaná
     príslušnému orgánu obsahovala popis:

     a)      zariadenia ako aj druhu a rozsahu jeho činností;

     b)      surovín, pomocných materiálov, iných látok a energie používaných alebo
             vznikajúcich v zariadení;

     c)      zdrojov emisií zariadenia;

     d)      podmienok miesta umiestnenia zariadenia;

     e)      druhu a množstiev predpokladaných emisií zo zariadenia do zložiek životného
             prostredia ako aj identifikácie významných vplyvov emisií na životné prostredie;

     f)      navrhovanej technológie a iných techník na zabránenie, alebo ak to nie je možné, na
             zníženie emisií zo zariadenia;

     15
            Ú. v. ES L 309, 27.11.2001, s. 1.

SK                                                      14                                           SK
 ---pagebreak---      g)      v potrebných prípadoch opatrení zameraných na prevenciu a zhodnotenie odpadov
             produkovaných zariadením;

     h)      ďalších opatrení plánovaných s cieľom dosiahnutia súladu so všeobecnými princípmi
             základných povinností prevádzkovateľa podľa článku 3;

     i)      opatrení plánovaných s cieľom sledovania emisií do životného prostredia;

                                                                     2003/35/ES čl. 4 bod 2
     j)      hlavných alternatív, ak sú, ktoré žiadateľ preskúmal.

                                                                     96/61/ES
     Žiadosť o povolenie musí tiež obsahovať netechnické zhrnutie údajov uvedených
     v písmenách a) až j).

     2. Ak informácie poskytnuté v súlade s požiadavkami ustanovenými v smernici 85/337/EHS
     alebo bezpečnostná správa vypracovaná v súlade so smernicou Rady 96/82/ES16 alebo iné
     informácie vypracované na základe iných právnych predpisov splnia ktorúkoľvek požiadavku
     tohto článku, môžu sa zahrnúť do žiadosti alebo k nej pripojiť.

                                                Článok 7

                                 Integrovaný prístup k vydávaniu povolení

     Členské štáty prijmú potrebné opatrenia pre úplnú koordináciu povoľovacieho konania a
     podmienok povolení v prípade, ak sa na tomto konaní zúčastňuje viac ako jeden príslušný
     orgán s cieľom zabezpečiť účinný integrovaný prístup všetkých príslušných orgánov v tomto
     konaní.

                                                Článok 8

                                               Rozhodnutia

     Bez toho, že by boli dotknuté iné požiadavky ustanovené vo vnútroštátnych právnych
     predpisoch alebo v právnych predpisoch Spoločenstva, príslušný orgán vydá povolenie
     obsahujúce podmienky, ktoré garantujú, že zariadenie bude spĺňať požiadavky tejto smernice;
     v opačnom prípade zamietne udeliť povolenie.

     Všetky vydané alebo zmenené povolenia musia obsahovať opatrenia o zariadeniach na
     ochranu ovzdušia, vody a pôdy tak, ako je to ustanovené v tejto smernici.

     16
            Ú. v. ES L 10, 14.1.1997, s. 13.

SK                                                 15                                              SK
 ---pagebreak---                                                   Článok 9

                                             Podmienky povolenia

     1. Členské štáty zabezpečia, aby povolenie obsahovalo všetky opatrenia potrebné na splnenie
     požiadaviek ustanovených v článku 3 a 10 na vydanie povolenia s cieľom dosiahnutia
     vysokého stupňa ochrany životného prostredia ako celku prostredníctvom ochrany ovzdušia,
     vody a pôdy.

     2. V prípade nových zariadení alebo v prípade podstatnej zmeny, na ktoré sa vzťahuje článok
     4 smernice 85/337/EHS, sa pri vydávaní povolenia zohľadní akákoľvek relevantná informácia
     alebo záver, ku ktorému sa dospeje podľa článkov 5, 6 a 7 uvedenej smernice.

     3. Povolenie musí obsahovať limitné hodnoty emisií pre znečisťujúce látky, najmä pre látky
     uvedené v prílohe III, ktoré môžu byť z príslušného zariadenia vo významných množstvách,
     zohľadňujúc ich druh a potenciál preniesť znečistenie z jednej zložky životného prostredia do
     druhej (ovzdušia, vody alebo pôdy). Ak je to potrebné, povolenie musí obsahovať príslušné
     podmienky zabezpečujúce ochranu pôdy a podzemnej vody a opatrenia týkajúce sa
     nakladania s odpadmi produkovanými v zariadeniach. Ak je to vhodné, limitné hodnoty sa
     doplnia alebo nahradia ekvivalentnými ukazovateľmi, alebo ekvivalentnými technickými
     opatreniami.

     Pre zariadenia podľa bodu 6.6 prílohy I musia limitné hodnoty emisií stanovené v súlade s
     týmto odsekom zohľadniť praktické aspekty zodpovedajúce týmto kategóriám zariadení.

                                                                      2003/87/ES čl. 26
                                                                   (prispôsobené)
     Ak sú emisie skleníkových plynov zo zariadenia špecifikované v prílohe
     I smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES17 vo vzťahu k činnosti vykonávanej
     v tomto zariadení, povolenie neobsahuje emisnú limitnú hodnotu pre priame emisie tohto
     plynu, pokiaľ nie je potrebné zabezpečiť, aby nedošlo k významnému miestnemu znečisteniu.

     Členské štáty sa môžu rozhodnúť, že na činnosti uvedené v prílohe I smernice 2003/87/ES sa
     neuplatňujú požiadavky týkajúce sa energetickej účinnosti s ohľadom na spaľovacie jednotky
     alebo iné jednotky vypúšťajúce v prevádzkárni oxid uhličitý.

     Ak je to potrebné, zmenia príslušné orgány povolenie vhodným spôsobom.

     ⌦ Tretí, štvrtý a piaty pododsek ⌫ sa nevzťahujú na zariadenia dočasne vylúčené
     zo systému obchodovania s emisiami skleníkových plynov v Spoločenstve v súlade s článkom
     27 smernice 2003/87/ES.

                                                                     96/61/ES
     4. Bez toho, aby bol dotknutý článok 10, limitné hodnoty emisií a ekvivalentné ukazovatele a
     ekvivalentné technické opatrenia uvedené v odseku 3 musia vychádzať z najlepších
     dostupných techník bez určenia použitia konkrétneho spôsobu alebo techniky, berúc do úvahy

     17
            Ú. v. EÚ L 275, 25.10.2003, s. 32.

SK                                                   16                                              SK
 ---pagebreak---      technické charakteristiky príslušného zariadenia, jeho geografické umiestnenie a miestne
     environmentálne podmienky. V každom prípade musia podmienky v povolení obsahovať
     opatrenia na minimalizáciu diaľkového alebo cezhraničného znečisťovania a zabezpečiť
     vysoký stupeň ochrany životného prostredia ako celku.

     5. Povolenie musí obsahovať vhodné požiadavky na sledovanie emisií určujúce metodológiu
     merania a jeho frekvenciu, postup hodnotenia a povinnosť oznamovať príslušnému orgánu
     údaje požadované na kontrolu plnenia podmienok povolenia.

     Pre zariadenia uvedené v bode 6.6 prílohy I môžu opatrenia uvedené v tomto odseku
     zohľadňovať náklady a výnosy.

     6. Povolenie musí obsahovať opatrenia vzťahujúce sa aj na iné ako normálne prevádzkové
     podmienky. Preto, ak existuje riziko dosahu na životné prostredie, treba vykonať príslušné
     opatrenia pre prípad uvedenia zariadenia do chodu, možných únikov, chybnej prevádzky,
     dočasného prerušenia prevádzkovania a jeho definitívneho odstavenia.

                                                               96/61/ES (prispôsobené)
     Povolenie tiež môže obsahovať dočasné výnimky z požiadaviek uvedených v odseku
     ⌦ 4 ⌫, ak plán obnovy schválený príslušným orgánom zabezpečí, že tieto požiadavky budú
     splnené do 6 mesiacov a projekt povedie k zníženiu znečisťovania.

                                                               96/61/ES
     7. Povolenie môže obsahovať aj iné špecifické podmienky na účely tejto smernice v miere,
     ktorú členský štát alebo príslušné orgány považujú za vhodnú.

     8. Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti uskutočňovať povoľovacie konanie v zmysle tejto
     smernice, môžu členské štáty ustanoviť vo všeobecne záväzných právnych predpisoch určité
     požiadavky pre určité kategórie zariadení, namiesto ich uvedenia v podmienkach konkrétneho
     povolenia, ak sa pritom zabezpečí integrovaný prístup a rovnocenne vysoký stupeň ochrany
     životného prostredia ako celku.

                                             Článok 10

                Najlepšie dostupné techniky a normy kvality životného prostredia

     Ak norma kvality životného prostredia vyžaduje prísnejšie podmienky, ako sú tie, ktoré sa
     dajú dosiahnuť pomocou použitia najlepších dostupných techník, musia byť v povolení
     stanovené dodatočné podmienky, bez toho, aby boli dotknuté iné opatrenia, ktoré sa môžu
     vykonať s cieľom dosiahnutia súladu s normou kvality životného prostredia.

                                             Článok 11

                               Vývoj najlepších dostupných techník

     Členské štáty musia zabezpečiť, aby príslušné orgány sledovali alebo boli informované o
     vývoji najlepších dostupných techník.

SK                                              17                                                SK
 ---pagebreak---                                               Článok 12

                           Zmeny zariadení vykonané prevádzkovateľom

     1. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia zabezpečujúce, aby prevádzkovateľ informoval
     príslušné orgány o všetkých plánovaných zmenách v prevádzkovaní zariadenia. Ak je
     potrebné, príslušný orgán aktualizuje povolenie alebo podmienky.

     2. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia zabezpečujúce, aby sa žiadna podstatná zmena
     plánovaná prevádzkovateľom neuskutočnila bez povolenia vydaného podľa tejto smernice.
     Žiadosť o povolenie a rozhodnutie príslušného orgánu sa musí týkať tých častí zariadenia a
     tých aspektov uvedených v článku 6, ktoré by mohli byť zmenou dotknuté. Príslušné
     ustanovenia článkov 3, 6 až 10 a článku 15 ods. 1, 2 a 3 sa uplatnia primerane.

                                              Článok 13

           Prehodnotenie a aktualizácia povoľovacích podmienok príslušným orgánom

     1. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia, aby príslušné orgány pravidelne prehodnocovali
     podmienky povolenia a ak je to potrebné, aby ich aktualizovali.

     2. Prehodnotenie sa musí vykonať v prípade, ak:

     a)      znečistenie spôsobené zariadením je také rozsiahle, že musia byť prehodnotené
             existujúce limitné hodnoty emisií uvedené v povolení alebo musia byť stanovené
             nové limitné hodnoty emisií;

     b)      podstatné zmeny v najlepších dostupných technikách umožnili významne znížiť
             emisie bez vynaloženia neprimerane vysokých nákladov;

     c)      bezpečnosť prevádzkovania procesu alebo činnosti vyžaduje použitie iných techník;

     d)      to vyžadujú nové právne predpisy Spoločenstva alebo príslušného členského štátu.

                                              Článok 14

                                    Plnenie podmienok povolenia

     Členské štáty prijmú potrebné opatrenia, aby:

     a)      prevádzkovateľ dodržiaval počas prevádzkovania zariadenia podmienky stanovené v
             povolení;

     b)      prevádzkovateľ pravidelne informoval príslušný orgán o výsledkoch sledovania
             emisií zo zariadenia a bezodkladne podal informácie o akejkoľvek udalosti alebo
             havárii významne ovplyvňujúcich životné prostredie;

     c)      prevádzkovatelia zariadenia poskytnú zástupcom príslušného orgánu nevyhnutnú
             pomoc s cieľom vykonania inšpekcie v zariadení, odberu vzoriek a zberu informácií,
             potrebných na výkon ich povinností podľa tejto smernice.

SK                                                   18                                           SK
 ---pagebreak---                                                       Článok 15

                 Prístup k informáciám a účasť verejnosti na povoľovacom konaní

                                                                          2003/35/ES čl. 4 bod 3 písm. a)
     1. Členské štáty zabezpečia, aby dotknutá verejnosť dostala včasné a účinné príležitosti
     zúčastniť sa konaní o:

     a)      vydaní povolenia na nové zariadenia;

     b)      vydaní povolenia na akúkoľvek podstatnú;

     c)      aktualizácii povolenia alebo podmienok povolenia pre zariadenie v súlade
             s článkom 13 ods. 2 písm. a).

     Na účely takejto účasti sa uplatňujú postupy uvedené v prílohe V.

                                                                          96/61/ES
     2. Výsledky sledovania emisií, ktoré dostane príslušný orgán na základe podmienok
     povolenia podľa článku 9, sú k dispozícii verejnosti.

     3. Odseky 1 a 2 sa uplatňujú bez toho, aby boli dotknuté obmedzenia ustanovené v článku 4
     ods. 1 a 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/4/ES18.

                                                                          2003/35/ES čl. 4 bod 3 písm. b)
     4. Ak sa prijalo rozhodnutie, príslušný orgán informuje verejnosť v súlade s príslušnými
     postupmi a sprístupní verejnosti tieto informácie:

     a)      obsah rozhodnutia, vrátane kópie povolenia a akýchkoľvek podmienok a následných
             aktualizácií; a

     b)      po preskúmaní záujmov a stanovísk dotknutej verejnosti, hlavné dôvody a zretele,
             na ktorých sa rozhodnutie zakladá, vrátane informácií o procese účasti verejnosti.

                                                                         2003/35/ES čl. 4 bod 4
                                                                      (prispôsobené)

                                                      Článok 16

                                               Prístup k spravodlivosti

     1. Členské štáty zaistia, aby v súlade s príslušným vnútroštátnym právnym systémom,
     dotknutá verejnosť mala prístup k opravným prostriedkom pred súdom alebo iným
     nezávislým a nestranným orgánom ustanoveným na základe zákona s cieľom napadnúť vecnú

     18
            Ú. v. EÚ L 41, 14.2.2003, s. 26.

SK                                                       19                                                 SK
 ---pagebreak---      a procesnú zákonnosť akéhokoľvek rozhodnutia, skutku alebo nečinnosti, ktoré sú predmetom
     ustanovení tejto smernice o účasti verejnosti ⌦ ak: ⌫

     a)      má dostatočný záujem, alebo

     b)      pretrváva porušovanie práva v prípadoch, kde to právne predpisy členského štátu
             upravujúce správne konanie požadujú ako predbežnú podmienku.

     2. Členské štáty určia v akom štádiu možno napadnúť rozhodnutia, skutky alebo nečinnosť.

     3. O tom, čo predstavuje dostatočný záujem a porušovanie práva, rozhodnú členské štáty
     v súlade s cieľom poskytnúť dotknutej verejnosti široký prístup k spravodlivosti. Na tento
     účel sa záujem akejkoľvek mimovládnej organizácie ⌦ podporujúcej ochranu životného
     prostredia a spĺňajúcej požiadavky vnútroštátneho práva ⌫ považuje za dostatočný na účely
     písm. a) odseku 1.

     Tieto organizácie sa považujú za také, že ich práva môžu byť poškodené na účely písm. b)
     odseku 1.

     4. Ustanovenia tohto článku nevylučujú možnosť predbežného preskúmania správnym
     orgánom a nie je nimi dotknutá požiadavka uplatnenia správnych opravných prostriedkov
     pred súdnymi opravnými prostriedkami, ak takáto požiadavka vyplýva z vnútroštátneho
     práva.

     Každé takéto konanie musí byť primerané, spravodlivé, včasné a nie nedostupne drahé.

     5. S cieľom posilniť účinnosť ustanovení tohto článku, členské štáty zabezpečia, aby boli
     verejnosti dostupné praktické informácie o prístupe k správnemu a súdnemu preskúmaniu.

                                                                   96/61/ES (prispôsobené)

                                              Článok 17

                                         Výmena informácií

     1. Pokiaľ ide o výmenu informácií, členské štáty prijmú potrebné opatrenia na to, aby Komisii
     každé tri roky zaslali dostupné reprezentatívne údaje o limitných hodnotách emisií
     stanovených pre špecifické kategórie priemyselných činností uvedených v prílohe I a ak je to
     vhodné, aj pre najlepšie dostupné techniky, od ktorých sú tieto limitné hodnoty emisií
     odvodené najmä v súlade s článkom 9; po prvýkrát ⌦ pred aprílom 2001 ⌫. Pri
     nasledovných oznámeniach budú údaje doplnené v súlade s postupom ustanoveným v odseku
     3 tohto článku.

     2. Medzi členskými štátmi a dotknutými priemyselnými odvetviami Komisia zabezpečí
     výmenu informácií o najlepších dostupných technikách a nimi spojenej kontrole, ako aj o
     vývoji v tejto oblasti.

     Komisia každé tri roky zverejní výsledky výmeny informácií.

SK                                                20                                                 SK
 ---pagebreak---      3. V súlade s postupom uvedeným v článku 6 ods. 2 smernice Rady 91/692/EHS19 sa
     vypracujú správy o uplatňovaní tejto smernice a jej účinnosti v porovnaní s inými nástrojmi
     Spoločenstva na ochranu životného prostredia. Komisia zašle Rade ⌦ a Európskemu
     parlamentu uvedené správy ⌫ spolu s návrhmi.

     4. Členské štáty vytvoria alebo určia orgán alebo orgány, ktoré budú zodpovedné za výmenu
     informácií podľa odsekov 1, 2 a 3 a budú o tom informovať Komisiu.

                                                     Článok 18

                                                 Cezhraničné vplyvy

                                                                      2003/35/ES čl. 4 bod 5 písm. a)
     1. Ak si je členský štát vedomý, že prevádzkovanie zariadenia má pravdepodobne významné
     negatívne účinky na životné prostredie iného členského štátu, alebo ak o to členský štát, ktorý
     je pravdepodobne významne dotknutý, požiada, zašle členský štát na ktorého území sa podala
     žiadosť o povolenie podľa článku 4 alebo článku 12 ods. 2 druhému členskému štátu
     akékoľvek informácie, ktoré má poskytnúť alebo sprístupniť podľa prílohy V v rovnakom
     čase, ako ich sprístupní vlastným občanom. Takéto informácie poslúžia ako základ pre
     akékoľvek konzultácie potrebné v rámci bilaterálnych vzťahov medzi dvoma členskými
     štátmi na báze reciprocity a rovnocennosti.

                                                                      96/61/ES
     2. V rámci svojich bilaterálnych vzťahov musia členské štáty dohliadať na to, aby žiadosti o
     povolenie v prípadoch uvedených v odseku 1 boli sprístupnené aj občanom štátu, ktorého
     životné prostredie by mohlo byť dotknuté na primeraný čas tak, aby verejnosť mohla zaujať
     stanovisko pred tým, ako príslušný orgán prijme rozhodnutie.

                                                                      2003/35/ES čl. 4 bod 5 písm. b)
     3. Výsledky akýchkoľvek konzultácií podľa odsekov 1 a 2 sa musia zohľadniť pri
     rozhodovaní o žiadosti príslušného orgánu.

     4. Príslušný orgán informuje každý členský štát, s ktorým sa uskutočnili konzultácie podľa
     odseku 1 o rozhodnutí prijatom v súvislosti so žiadosťou a zašle mu informácie uvedené
     v článku 15 ods. 4. Ten členský štát prijme potrebné opatrenia, aby zabezpečil vhodným
     spôsobom sprístupnenie informácií dotknutej verejnosti na svojom vlastnom území.

                                                                      96/61/ES (prispôsobené)

                                                     Článok 19

                                   Limitné hodnoty emisií v Spoločenstve

     19
            Ú. v. ES L 377, 31.12.1991, s. 48.

SK                                                      21                                              SK
 ---pagebreak---      1. Ak sa najmä na základe výmeny informácií podľa článku 17 zistí potreba spoločného
     postupu Spoločenstva, na návrh Komisie stanoví Rada ⌦ a Európsky parlament ⌫ v súlade
     s postupmi ustanovenými v zmluve limitné hodnoty emisií pre:

     a)      kategórie zariadení uvedených v prílohe I s výnimkou skládok odpadov patriacich do
             bodov 5.1 a 5.4 tejto prílohy

             a

     b)      znečisťujúce látky uvedené v prílohe III.

     2. Ak na základe tejto smernice nie sú určené limitné hodnoty emisií Spoločenstva, platia
     príslušné limitné hodnoty emisií stanovené v smerniciach uvedených v prílohe II a v iných
     právnych predpisoch Spoločenstva ako minimálne limitné hodnoty emisií podľa tejto
     smernice pre zariadenia uvedené v prílohe I.

     3. Bez toho, aby boli dotknuté požiadavky tejto smernice ⌦ , boli v smernici
     Rady 1999/31/ES20stanovené ⌫ technické požiadavky na skládky odpadov, na ktoré sa
     vzťahujú body 5.1 a 5.4 prílohy I.

                                                                     1882/2003 čl. 3 a príloha III
                                                                   bod 61

                                                     Článok 20

                                                      Výbor

     1. Komisii pomáha výbor.

     2. V prípade odkazu na tento odsek sa uplatňujú články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES so
     zreteľom na ustanovenia jeho článku 8.

     Obdobie ustanovené v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES je tri mesiace.

     3. Výbor schvaľuje svoj rokovací poriadok.

                                                                       96/61/ES (prispôsobené)

                                                     Článok 21

                                               Prechodné ustanovenia

     1. Ustanovenia smernice 84/360/EHS, ustanovenia článkov 4, 5, a článku 6 ods. 2
     smernice 2006/11/ES a príslušné ustanovenia týkajúce sa vydávania povolení v smerniciach
     uvedených v prílohe II, okrem výnimiek uvedených v smernici 2001/80/ES, platia pre
     existujúce zariadenia s ohľadom na činnosti uvedené v prílohe I dovtedy, kým príslušné
     orgány neprijmú opatrenia v zmysle článku 5 tejto smernice.

     20
            Ú. v. ES L 182, 16.7.1999, s. 1.

SK                                                      22                                           SK
 ---pagebreak---      2. Príslušné ustanovenia smerníc uvedených v odseku 1, týkajúce sa vydávania povolení, sa
     nebudú aplikovať na nové zariadenia s ohľadom na činnosti uvedené v prílohe I od
     ⌦ 30. októbra 1999 ⌫.

     3. Smernica 84/360/EHS stráca platnosť ⌦ 30. októbra 2007 ⌫.

     ⌦ Európsky parlament a/alebo ⌫ Rada, konajúc na návrh Komisie, zmenia v prípade
     potreby príslušné ustanovenia smerníc uvedených v prílohe II, aby sa zosúladili s
     požiadavkami tejto smernice pred ⌦ 30. októbrom 2007 ⌫.

                                                Článok 22

                                       ⌦ Oznamovanie ⌫

     Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych
     predpisov, ktoré prijali v oblasti pôsobnosti tejto smernice.

                                                Článok 23

     Smernica 96/61/ES, zmenená a doplnená aktmi uvedenými v prílohe VI časť A, sa ruší bez
     vplyvu na povinnosti členských štátov týkajúce sa lehôt na transpozíciu tých smerníc do
     vnútroštátneho práva, ktoré sú uvedené v prílohe VI časť B.

     Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu a znejú v súlade
     s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe VII.

                                                               96/61/ES

                                                Článok 24

     Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku
     Európskej únie.

                                                Článok 25

     Táto smernica je určená členským štátom.

     V Bruseli [...]

     Za Európsky parlament                       Za Radu
     Predseda                                    predseda
     [...]                                       [...]

SK                                                 23                                            SK
 ---pagebreak---                                                                  96/61/ES
                                            PRÍLOHA I

            KATEGÓRIE PRIEMYSELNÝCH ČINNOSTÍ UVEDENÝCH V ČLÁNKU 1

     1.       Na zariadenia alebo ich časti slúžiace na výskum, vývoj a testovanie nových
              výrobkov a procesov sa táto smernica nevzťahuje.

     2.       Uvedené limitné hodnoty sa všeobecne vzťahujú na výrobné kapacity alebo výkony.
              Ak jeden prevádzkovateľ vykonáva niekoľko činností spadajúcich do tej istej
              kategórie v tom istom zariadení alebo na tom istom mieste, kapacity týchto činností
              sa spočítajú.

     1.       ENERGETIKA

                                                                 96/61/ES (prispôsobené)
     1.1.     Spaľovne s tepelným výkonom presahujúcim 50 MW

                                                                 96/61/ES
     1.2.     Rafinérie ropy a zemného plynu

     1.3.     Koksovne

     1.4.     Zariadenia na splyňovanie a skvapalňovanie uhlia

     2.       VÝROBA A SPRACOVANIE KOVOV

     2.1.     Zariadenia na praženie a aglomeráciu kovových rúd (vrátane sulfidových rúd)

     2.2.     Zariadenia na výrobu surového železa alebo ocele (prvotným alebo druhotným
              tavením), vrátane kontinuálneho odlievania s kapacitou presahujúcou 2,5 tony za
              hodinu

     2.3.     Zariadenia na spracovanie železných kovov:

              a)   Tepelné valcovne s kapacitou presahujúcou 20 ton surovej ocele za hodinu

              b)   kováčske dielne s kladivami, ktorých energia presahuje 50 kJ na kladivo, s
                   tepelným výkonom presahujúcim 20 MW

              c)   zariadenia na povrchovú úpravu kovovými zliatinami s kapacitou spracovania
                   viac ako 2 tony surovej ocele za hodinu

     2.4.     Zlievarne železných kovov s výrobnou kapacitou presahujúcou 20 ton za deň

SK                                               24                                                 SK
 ---pagebreak---      2.5.   Zariadenia

            a)   na výrobu neželezných surových kovov z rúd, koncentrátov alebo druhotných
                 surovín metalurgickým, chemickým alebo elektrolytickým procesom

            b)   na tavenie, vrátane zlievania, neželezných kovov vrátane kovového šrotu
                 (rafinácia, liatie) s taviacou kapacitou presahujúcou 4 tony za deň pre olovo a
                 kadmium alebo 20 ton za deň pre ostatné kovy

     2.6.   Zariadenia na povrchovú úpravu kovov a plastov používajúce elektrolytický alebo
            chemický proces, kde objem používaných kadí presahuje 30 m3

     3.     PRIEMYSEL SPRACOVANIA NERASTOV

     3.1.   Zariadenia na výrobu cementového slinku v rotačných peciach s výrobnou kapacitou
            presahujúcou 500 ton za deň alebo vápna v rotačných peciach s výrobnou kapacitou
            presahujúcou 50 ton za deň alebo v iných peciach s výrobnou kapacitou
            presahujúcou 50 ton za deň

     3.2.   Zariadenia na výrobu azbestu a výrobu výrobkov z azbestu

     3.3.   Zariadenia na výrobu skla, vrátane sklených vlákien s taviacou kapacitou
            presahujúcou 20 ton za deň

     3.4.   Zariadenia na tavenie nerastných látok, vrátane výroby minerálnych vlákien s
            taviacou kapacitou presahujúcou 20 ton za deň

     3.5.   Zariadenia na výrobu keramických výrobkov pálením, hlavne strešných škridiel,
            tehál, žiaruvzdorných tehál, dlaždíc, kameniny alebo porcelánu s výrobnou kapacitou
            presahujúcou 75 ton za deň a/alebo kapacitou pece presahujúcou 4 m3 a úžitkovou
            kapacitou pece presahujúcou 300 kg/m3

     4.     CHEMICKÝ PRIEMYSEL

            Výroba v zmysle kategórií činností uvedených v tejto časti znamená výrobu látok
            alebo skupín látok uvedených v bodoch 4.1 až 4.6 v priemyselnom merítku

     4.1.   Chemické zariadenia na výrobu základných organických chemikálií ako sú:

            a)   jednoduché uhľovodíky (lineárne alebo cyklické, nasýtené alebo nenasýtené,
                 alifatické alebo aromatické)

            b)   uhľovodíky obsahujúce kyslík, ako sú alkoholy, aldehyhy, ketóny, karbónové
                 kyseliny, estery, acetáty, étery, peroxidy, epoxidové živice

            c)   uhľovodíky obsahujúce síru

            d)   uhľovodíky obsahujúce dusík ako sú amíny, amidy, dusité, dusné alebo dusičné
                 zlúčeniny, nitrily, kyanáty, izokyanáty

SK                                             25                                                  SK
 ---pagebreak---              e)     uhľovodíky obsahujúce fosfor

             f)     halogénové uhľovodíky

             g)     organokovové zlúčeniny

             h)     základné plasty (polymérové syntetické vlákna a vlákna na celulózovom
                    základe)

             i)     syntetické gumy

             j)     farby a pigmenty

             k)     povrchovo aktívne látky

     4.2.    Chemické zariadenia pre výrobu základných anorganických chemikálií, ako sú:

             a)     plyny ako amoniak, chlór alebo chlórovodík, fluór alebo fluórovodík, oxidy
                    uhlíka, zlúčeniny síry, oxidy dusíka, vodík, oxid siričitý, karbonylchlorid
                    (fosgén)

             b)     kyseliny ako kyselina chromitá, kyselina fluórovodíková, kyselina fosforečná,
                    kyselina dusičná, kyselina chlorovodíková, kyselina sírová, óleum a ostatné
                    kyseliny síry

             c)     zásady ako hydroxid amónny, hydroxid draselný, hydroxid sodný

             d)     soli ako chlorid amónny, chlorečnan draselný, uhličitan draselný, uhličitan
                    sodný, peroxoboritan, dusičnan strieborný

             e)     nekovy, oxidy kovov alebo iné anorganické zlúčeniny ako karbid vápnika,
                    kremík, karbid kremíka

     4.3.    Chemické zariadenia na výrobu hnojív založených na báze fosforu, dusíka alebo
             draslíka (jednoduché alebo zložené hnojivá)

     4.4.    Chemické zariadenia na výrobu základných prostriedkov na ochranu rastlín a výrobu
             biocídov

     4.5.    Zariadenia využívajúce chemické alebo biologické procesy na výrobu základných
             farmaceutických výrobkov

     4.6.    Chemické zariadenia na výrobu výbušnín

     5.      ODPADOVÉ HOSPODÁRSTVO

             Bez toho, aby bol dotknutý článok 11 smernice 2006/12/ES alebo článok 3
             smernice Rady 91/689/EHS1:

     1
            [Ú. v. ES L 377, 31.12.1991, s. 20.]

SK                                                 26                                               SK
 ---pagebreak---      5.1.    Zariadenia na zneškodňovanie alebo zhodnocovanie nebezpečných odpadov
             podľa zoznamu nebezpečných odpadov ustanovenom v článku 1 ods. 4
             smernice 91/689/EHS, (tieto zariadenia sú definované v prílohe II A a II B —
             operácie R1, R5, R6, R8 a R9) — smernice 2006/12/ES ako aj zariadenia v zmysle
             smernice Rady 75/439/EHS2 s kapacitou presahujúcou 10 ton za deň

                                                                  96/61/ES (prispôsobené)
     5.2.    Spaľovne ⌦ zmiešaného ⌫ komunálneho odpadu tak, ako sú definované v
             smernici 2000/76/ES3 Európskeho parlamentu a Rady, s kapacitou presahujúcou 3
             tony za hodinu

                                                                  96/61/ES
     5.3.    Zariadenia na zneškodňovanie netoxického odpadu tak, ako sú definované
             v prílohe II A smernice Rady 2006/12/ES v rubrikách D8 a D9, s kapacitou
             presahujúcou 50 ton za deň

     5.4.    Skládky odpadov prijímajúce viac ako 10 ton za deň alebo s celkovou kapacitou
             presahujúcou 25 000 ton, okrem skládok inertných odpadov

     6.      OSTATNÉ ČINNOSTI

     6.1.    Priemyselné podniky zamerané na výrobu:

             a)     celulózy (buničiny) z dreva alebo iných vláknitých materiálov

             b)     papiera a lepenky s výrobnou kapacitou presahujúcou 20 ton za deň

     6.2.    Zariadenia na predprípravu (činnosti ako sú pranie, bielenie, mercerizácia) alebo
             farbenie vlákien alebo textílií, s výrobnou kapacitou presahujúcou 10 ton za deň

     6.3.    Zariadenia na vyčiňovanie koží a kožušín, s výrobnou kapacitou presahujúcou 12 ton
             hotových výrobkov za deň

     6.4.    a)     Bitúnky so spracovateľskou kapacitou zabitých zvierat presahujúcou 50 ton za
                    deň

             b)     Spracovanie a úprava zameraná na výrobu potravín zo:

                    –      živočíšnych surovín (okrem mlieka) s produkčnou kapacitou hotových
                           výrobkov presahujúcou 75 ton za deň

                    –      rastlinných surovín s produkčnou kapacitou hotových výrobkov
                           presahujúcou 300 ton za deň (priemerná hodnota vyrátaná za štvrťrok)

     2
            Ú. v. ES L 194, 25.7.1975, s. 23.
     3
            Ú. v. ES L 332, 28.12.2000, s. 91.

SK                                                27                                               SK
 ---pagebreak---             c)   Spracovanie a úprava mlieka, ak je množstvo spracúvaného mlieka väčšie ako
                 200 ton za deň (priemerná hodnota vyrátaná za rok)

     6.5.   Zariadenia na zneškodňovanie alebo zhodnocovanie mŕtvych tiel zvierat a
            živočíšneho odpadu so spracovateľskou kapacitou presahujúcou 10 ton za deň

     6.6.   Zariadenia na intenzívny chov hydiny alebo ošípaných s viac ako:

            a)   40 000 miest pre hydinu

            b)   2 000 miest pre ošípané (nad 30 kg) alebo

            c)   750 miest pre prasnice

     6.7.   Zariadenia na povrchovú úpravu látok, predmetov alebo výrobkov s použitím
            organických rozpúšťadiel, hlavne apretáciu, tlač, poťahovanie, odmasťovanie,
            vodovzdornú úpravu, lepenie, lakovanie (natieranie), čistenie alebo impregnovanie s
            kapacitou spotreby presahujúcou 150 kg za hodinu alebo 200 ton za rok

     6.8.   Zariadenia na výrobu uhlíka (uhlie pálené pri vysokej teplote) alebo elektrografitu
            spaľovaním alebo grafitizáciou.

                                      _________________

SK                                              28                                                SK
 ---pagebreak---                                                             96/61/ES (prispôsobené)
                                        PRÍLOHA II

           ZOZNAM SMERNÍC UVEDENÝCH V ČLÁNKU 19 ODS. 2 ⌦ A 3 ⌫
                             A V ČLÁNKU 21

                                                            96/61/ES
     1.    Smernica Rady 87/217/EHS z 19. marca 1987 o prevencii a znižovaní znečisťovania
           životného prostredia azbestom

     2.    Smernica Rady 82/176/EHS z 22. marca 1982 o limitných hodnotách
           a kvalitatívnych cieľoch pre vypúšťanie ortuti priemyselnými podnikmi
           používajúcimi chlór-alkalickú elektrolýzu

     3.    Smernica Rady 83/513/EHS z 26. septembra 1983 o limitných hodnotách
           a kvalitatívnych cieľoch pre vypúšťanie kadmia

     4.    Smernica Rady 84/156/EHS z 8. marca 1984 o hodnotách limitov a kvalitatívnych
           cieľoch na vypúšťanie ortuti priemyselnými podnikmi nepoužívajúcimi
           chlóralkalickú elektrolýzu

     5.    Smernica Rady 84/491/EHS z 9. októbra 1984 o limitných                hodnotách
           a kvalitatívnych cieľoch pre vypúšťanie hexachlórcyklohexánu

     6.    Smernica Rady 86/280/EHS z 12. júna 1986 o limitných hodnotách a kvalitatívnych
           cieľoch pre vypúšťanie niektorých nebezpečných látok uvedených v zozname 1
           prílohy k smernici 76/464/EHS

     7.    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/76/ES zo 4. decembra 2000 o
           spaľovaní odpadov

     8.    Smernica Rady 92/112/EHS z 15. decembra 1992 o postupoch harmonizácie
           programov postupného znižovania a konečného odstránenia znečisťovania
           spôsobovaného odpadom z výroby oxidu titaničitého

     9.    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/80/ES z 23. októbra 2001 o
           obmedzení emisií určitých znečisťujúcich látok do ovzdušia z veľkých spaľovacích
           zaradení

     10.   Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/11/ES z 15. februára 2006
           o znečistení spôsobenom určitými nebezpečnými látkami vypúšťanými do vodného
           prostredia Spoločenstva

     11.   Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/12/ES z 5. apríla 2006 o odpadoch

     12.   Smernica Rady 75/439/EHS zo 16. júna 1975 o zneškodňovaní odpadových olejov

     13.   Smernica Rady 91/689/EHS z 12. decembra 1991 o nebezpečnom odpade

SK                                           29                                               SK
 ---pagebreak---                                                           96/61/ES (prispôsobené)
     14.   ⌦ Smernica Rady 1999/31/ES z 26. apríla 1999 o skládkach odpadov ⌫

                                   _________________

SK                                         30                                       SK
 ---pagebreak---                                                               96/61/ES
                                             PRÍLOHA III

      ZOZNAM HLAVNÝCH ZNEČISŤUJÚCICH LÁTOK, NA KTORÉ TREBA BRAŤ
     ZRETEĽ, AK SÚ PODSTATNÉ PRE STANOVENIE LIMITNÝCH HODNÔT EMISIÍ

     OVZDUŠIE

     1.     Oxidy síry a ostatné zlúčeniny síry

     2.     Oxidy dusíka a ostatné zlúčeniny dusíka

     3.     Oxid uhoľnatý

     4.     Prchavé organické zlúčeniny

     5.     Kovy a ich zlúčeniny

     6.     Prach

     7.     Azbest (voľné častice, vlákna)

     8.     Chlór a jeho zlúčeniny

     9.     Fluór a jeho zlúčeniny

     10.    Arzén a jeho zlúčeniny

     11.    Kyanidy

     12.    Látky a prípravky, u ktorých boli dokázané karcinogénne alebo mutagénne vlastnosti
            alebo vlastnosti, ktoré môžu ovplyvniť reprodukciu pôsobením prostredníctvom
            ovzdušia

     13.    Polychlórované dibenzodioxíny a polychlórované dibenzofurány

     VODA

     1.     Organo-halogénové zlúčeniny a látky, z ktorých môžu tieto zlúčeniny vo vode
            vzniknúť

     2.     Organické zlúčeniny s obsahom fosforu

     3.     Organické zlúčeniny s obsahom cínu

     4.     Látky a prípravky, u ktorých boli dokázané karcinogénne alebo mutagénne vlastnosti
            alebo vlastnosti, ktoré môžu ovplyvniť reprodukciu prostredníctvom vody alebo vo
            vode

SK                                                31                                             SK
 ---pagebreak---      5.    Stále uhľovodíky a stále toxické organické látky akumulovateľné v živých
           organizmoch

     6.    Kyanidy

     7.    Kovy a ich zlúčeniny

     8.    Arzén a jeho zlúčeniny

     9.    Biocídy a výrobky na ochranu rastlín

     10.   Rozptýlené materiály

     11.   Látky prispievajúce k eutrofizácii (hlavne nitráty a fosfáty)

     12.   Látky s nepriaznivým vplyvom na kyslíkovú rovnováhu (merateľné prostredníctvom
           ukazovateľov ako sú BSK, CHSK atď.).

                                       _________________

SK                                               32                                         SK
 ---pagebreak---                                            PRÍLOHA IV

     Aspekty, na ktoré treba brať zreteľ všeobecne alebo v špecifických prípadoch pri výbere
     najlepších dostupných techník, ako sú definované v článku 2 bod 12 zohľadňujúc
     pravdepodobné náklady, výnosy a princípy prevencie:

     1.      používanie nízkoodpadovej technológie;

     2.      používanie menej nebezpečných látok;

     3.      podpora spracovania a recyklácie látok vytváraných a používaných vo výrobe ako aj
             odpadov, kde je to potrebné;

     4.      porovnateľné výrobné postupy, časti zariadenia alebo metódy prevádzkovania, ktoré
             boli úspešne odskúšané v priemyselnej sfére;

     5.      technologický pokrok a vývoj vedeckého poznania;

     6.      charakter, vplyvy a objem príslušných emisií;

     7.      dátumy uvádzania do prevádzky nových alebo existujúcich zariadení;

     8.      čas potrebný na zavedenie najlepších dostupných techník;

     9.      spotreba a charakter surovín (vrátane vody) používaných vo výrobnom procese
             a energetická účinnosť;

     10.     potreba prevencie alebo zníženia celkového dopadu emisií a rizík pre životné
             prostredie;

     11.     potreba prevencie havárií a znižovanie dôsledkov na životné prostredie;

                                                                 96/61/ES
     12.     informácie uverejňované Komisiou podľa druhého pododseku článku 17 ods. 2 alebo
             informácie, ktoré zverejňujú medzinárodné organizácie.

                                        _________________

SK                                               33                                              SK
 ---pagebreak---                                                              2003/35/ES čl. 4 bod 6
                                                          a príloha II
                                        PRÍLOHA V

                      ÚČASŤ VEREJNOSTI NA ROZHODOVANÍ

     1.   Verejnosť je informovaná (prostredníctvom verejných oznamov alebo inými
          vhodnými prostriedkami ako sú elektronické médiá, ak sú k dispozícii) v rannom
          štádiu procesu prijímania rozhodnutia a najneskôr, akonáhle možno informácie
          rozumne poskytnúť, o nasledujúcich záležitostiach:

          a)   žiadosť o povolenie, alebo prípadne, návrh na aktualizáciu povolenia alebo
               podmienok povolenia v súlade s článkom 15 ods. 1, vrátane opisu prvkov
               uvedených v článku 6 ods. 1;

          b)   fakt, že rozhodnutie podlieha procesu vnútroštátneho alebo cezhraničného
               posudzovania vplyvov na životné prostredie alebo konzultáciám medzi
               členskými štátmi v súlade s článkom 18, v príslušných prípadoch;

          c)   podrobnosti o príslušných orgánoch zodpovedných za prijatie rozhodnutia
               o tých, od ktorých sa dajú získať relevantné informácie o tých, ktorým sa môžu
               zasielať pripomienky alebo otázky a podrobnosti o časovom rozvrhu zasielania
               pripomienok alebo otázok;

          d)   povaha možných rozhodnutí alebo, ak je jedno, návrhu rozhodnutia;

          e)   podrobnosti týkajúce sa návrhu na aktualizáciu povolenia alebo podmienok
               povolenia, v príslušných prípadoch;

          f)   uvedenie časov a miest, kde a prostriedkov, ktorými sa relevantné informácie
               sprístupnia;

          g)   podrobnosti zabezpečenia účasti verejnosti a konzultácií podľa bodu 5.

     2.   Členské štáty zaistia, aby sa v rozumných časových rámcoch sprístupnilo dotknutej
          verejnosti:

          a)   v súlade s vnútroštátnym právom hlavné správy a odporúčania vydané
               príslušnému orgánu alebo orgánom v čase, keď je dotknutá verejnosť
               informovaná v súlade s bodom 1;

          b)   v súlade s ustanoveniami smernice 2003/4/ES, iné informácie ako sú uvedené
               v bode 1, ktoré sú relevantné pre rozhodnutie v súlade s článkom 8 a ktoré sa
               stanu prístupnými po informovaní dotknutej verejnosti v súlade s bodom 1.

     3.   Dotknutá verejnosť je oprávnená vyjadriť príslušnému orgánu pripomienky
          a stanoviská pred prijatím rozhodnutia.

     4.   Výsledky konzultácií uskutočnených podľa tejto prílohy sa musia pri prijímaní
          rozhodnutia riadne zohľadniť.

SK                                           34                                                 SK
 ---pagebreak---      5.   Podrobné zabezpečenie informovania verejnosti (napríklad vyvesenie plagátov
          v určitom okruhu alebo zverejnenie v miestnej tlači) a konzultácií s dotknutou
          verejnosťou (napríklad písomnými zásielkami alebo prostredníctvom verejnej
          ankety) určia členské štáty. Poskytnú sa primerané časové rámce pre rozličné fázy,
          poskytujúce dostatočný čas na informovanie verejnosti a na prípravu a efektívnu
          účasť dotknutej verejnosti na environmentálnom rozhodovaní podliehajúcom
          ustanoveniam tejto prílohy.

                                    _________________

SK                                           35                                                SK
 ---pagebreak---                                              PRÍLOHA VI

                                                Časť A

                       Zrušená smernica v znení neskorších zmien a doplnení
                                      (v zmysle článku 23)

     Smernica Rady 96/61/ES
     (Ú. v. ES L 257, 10.10.1996, s. 26)

         Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/35/ES          iba článok 4 a príloha II
         (Ú. v. EÚ L 156, 25.6.2003, s. 17)

         Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES          iba článok 26
         (Ú. v. EÚ L 275, 25.10.2003, s. 32)

         Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.           iba bod 61 prílohy III
         1882/2003
         (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1)

         Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.           iba článok 21 ods. 2
         166/2006
         (Ú. v. EÚ L 33, 4.2.2006, s. 1)

                                                Časť B

                      Zoznam lehôt na transpozíciu do vnútroštátneho práva
                                      (v zmysle článku 23)

                       smernica                                lehota na transpozíciu

     96/61/ES                                       30. október 1999

     2003/35/ES                                     25. jún 2005

     2003/87/ES                                     31. december 2003

                                           _________________

SK                                                36                                           SK
 ---pagebreak---                                              PRÍLOHA VII

                                         TABUĽKA ZHODY

                  smernica 96/61/ES                                   táto smernica

     článok 1                                      článok 1

     článok 2, úvodné slová                        článok 2, úvodné slová

     článok 2, body 1 až 9                         článok 2, body 1 až 9

     článok 2, bod 10, písmeno a)                  článok 2, bod 10

     článok 2, bod 10, písmeno b)                  článok 2, bod 11

     článok 2, bod 11, prvý pododsek, úvodná       článok 2, bod 12, prvý pododsek, úvodná časť
     časť

     článok 2, bod 11, prvý pododsek, prvá         článok 2, bod 12, prvý pododsek, písmeno a)
     zarážka

     článok 2, bod 11, prvý pododsek,              článok 2, bod 12, prvý pododsek, písmeno b)
     druhá zarážka

     článok 2, bod 11, prvý pododsek,              článok 2, bod 12, prvý pododsek, písmeno c)
     tretia zarážka

     článok 2, bod 11, druhý pododsek              článok 2, bod 12, druhý pododsek

     článok 2, bod 12                              článok 2, bod 13

     článok 2, bod 13                              článok 2, bod 14

     článok 2, bod 14                              článok 2, bod 15

     článok 3, prvý odsek                          článok 3, odsek 1

     článok 3, druhý odsek                         článok 3, odsek 2

     článok 4                                      článok 4

     článok 5                                      článok 5

     článok 6, odsek 1, prvý pododsek,             článok 6, odsek 1, prvý pododsek, úvodná
     úvodná časť                                   časť

     článok 6, odsek 1, prvý pododsek, prvá až     článok 6, odsek 1, prvý pododsek, písmená a)
     desiata zarážka                               až j)

     článok 6, odsek 1, druhý pododsek             článok 6, odsek 1, druhý pododsek

SK                                               37                                               SK
 ---pagebreak---      článok 6, odsek 2                               článok 6, odsek 2

     článok 7 až 12                                  článok 7 až 12

     článok 13, odsek 1                              článok 13, odsek 1

     článok 13, odsek 2, úvodná časť                 článok 13, odsek 2, úvodná časť

     článok 13, odsek 2, prvá až štvrtá zarážka      článok 13, odsek 2, písmená a) až c)

     článok 14, úvodná časť                          článok 14, úvodná časť

     článok 14, prvá až tretia zarážka               článok 14, písmená a) až c)

     článok 15, odsek 1, prvý pododsek,              článok 15, odsek 1, prvý pododsek,
     úvodná časť                                     úvodná časť

     článok 15, odsek 1, prvý pododsek, prvá až      článok 15, odsek 1, prvý pododsek, písmená
     tretia zarážka                                  a) až c)

     článok 15, odsek 1, druhý pododsek              článok 15, odsek 1, druhý pododsek

     článok 15, odsek 2                              článok 15, odsek 2

     článok 15, odsek 4                              článok 15, odsek 3

     článok 15, odsek 5                              článok 15, odsek 4

     článok 15a, prvý odsek, úvodné                  článok 16, odsek 1
     a záverečné slová

     článok 15a, prvý odsek, písmená a) a b)         článok 16, odsek 1, písmená a) a b)

     článok 15a, druhý odsek                         článok 16, odsek 2

     článok 15a, tretí odsek, prvá a druhá veta      článok 16, odsek 3, prvý pododsek

     článok 15a, tretí odsek, tretia veta            článok 16, tretí odsek, druhý pododsek

     článok 15a, štvrtý odsek                        článok 16, odsek 4, prvý pododsek

     článok 15a, piaty odsek                         článok 16, odsek 4, druhý pododsek

     článok 15a, šiesty odsek                        článok 16, odsek 5

     článok 16                                       článok 17

     článok 17                                       článok 18

     článok 18, odsek 1, úvodné a záverečné slová    článok 19, odsek 1

     článok 18, odsek 1, prvá a druhá zarážka        článok 19, odsek 1, písmená a) a b)

SK                                                  38                                            SK
 ---pagebreak---      článok 18, odsek 2, prvý pododsek             článok 19, odsek 2

     článok 18, odsek 2, druhý pododsek            článok 19, odsek 3

     článok 19                                     článok 20

     článok 20                                     článok 21

     článok 21, odsek 1                            ––––––

     článok 21, odsek 2                            článok 22

     ––––––                                        článok 23

     článok 22                                     článok 24

     článok 23                                     článok 25

     príloha I                                     príloha I

     príloha II                                    príloha II

     príloha III                                   príloha III

     príloha IV                                    príloha IV

     príloha V                                     príloha V

     ––––––                                        príloha VI

     ––––––                                        príloha VII

                                          _________________

SK                                               39                     SK