CELEX: 52019PC0551
Language: lt
Date: 2019-10-30 00:00:00
Title: Rekomendacija TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas dėl Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos susitarimo dėl Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūros (Europolo) ir Naujosios Zelandijos kompetentingų kovos su sunkiais nusikaltimais ir terorizmu institucijų keitimosi asmens duomenimis

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 30.10.2019
            COM(2019) 551 final
            Rekomendacija
            TARYBOS SPRENDIMAS
            kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas dėl Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos susitarimo dėl Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūros (Europolo) ir Naujosios Zelandijos kompetentingų kovos su sunkiais nusikaltimais ir terorizmu institucijų keitimosi asmens duomenimis
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.REKOMENDACIJOS APLINKYBĖS
            
            
               Globalizuotame pasaulyje, kuriame sunkūs nusikaltimai ir terorizmas tampa vis labiau tarpvalstybiniai ir universalūs, teisėsaugos institucijos turėtų būti visapusiškai pasirengusios bendradarbiauti su išorės partneriais, siekdamos užtikrinti piliečių saugumą. Todėl Europolui turėtų būti sudaryta galimybė keistis asmens duomenimis su trečiųjų šalių teisėsaugos institucijomis tiek, kiek reikia jo užduotims atlikti, laikantis 2016 m. gegužės 11 d. Reglamente 2016/794
                  1
                išdėstytų reikalavimų sistemos. 
            
            
               Nuo reglamento taikymo pradžios Europolas gali keistis duomenimis su trečiosiomis šalimis arba tarptautinėmis organizacijomis pagal tarptautinį susitarimą, kuriuo užtikrinamas pakankamas privatumo ir pagrindinių asmens teisių ir laisvių apsaugos lygis. Už derybas dėl tokių tarptautinių susitarimų Sąjungos vardu yra atsakinga Komisija. Kiek to reikia Europolo užduotims atlikti, jis gali užmegzti ir palaikyti bendradarbiavimo santykius su išorės partneriais, sudarydamas darbinius ir administracinius susitarimus, kurie savaime negali būti teisiniu pagrindu keistis asmens duomenimis.
            
            
               Vienuoliktoje pažangos, padarytos kuriant tikrą veiksmingą saugumo sąjungą, ataskaitoje
                  2
                Komisija nustatė aštuonias prioritetines Artimųjų Rytų ir Šiaurės Afrikos (MENA) regiono šalis
                  3
               , atsižvelgdama į terorizmo grėsmę, su migracija susijusias problemas ir Europolo veiklos poreikius pradėti derybas. Atsižvelgdama į politinę strategiją, išdėstytą Europos saugumo darbotvarkėje
                  4
               , Tarybos išvadose
                  5
                ir Visuotinėje strategijoje
                  6
               , taip pat teisėsaugos institucijų veiklos poreikius visoje ES ir galimą glaudesnio bendradarbiavimo šioje srityje naudą, kuri, be kita ko, išryškėjo po 2019 m. kovo mėn. išpuolio Kraistčerče, Komisija mano, kad būtina įtraukti Naująją Zelandiją kaip prioritetinę šalį, su kuria reikėtų pradėti derybas trumpuoju laikotarpiu. Naujoji Zelandija oficialiai paprašė šios iniciatyvos 2019 m. rugpjūčio 23 d. 
            
            
               2019 m. balandžio mėn. Europolo ir Naujosios Zelandijos policija pasirašė darbo susitarimą. Tai – struktūrinio strateginio bendradarbiavimo, įskaitant saugią liniją, leidžiančią užtikrinti tiesioginį saugų ryšį,  pagrindas. Be to, Naujoji Zelandija į Europolą nusiuntė ryšių palaikymo pareigūną. Tačiau tai nėra keitimosi asmens duomenimis teisinis pagrindas. Šiuo metu nėra teisinio pagrindo, kuriuo remiantis būtų galima reguliariai ir struktūrizuotai keistis asmens duomenimis tarp Naujosios Zelandijos teisėsaugos institucijų ir Europolo, o tai yra būtina veiksmingam operatyviniam bendradarbiavimui užtikrinti. 
            
            
               Asmens duomenų apsaugos teisiniai standartai Naujojoje Zelandijoje visų pirma nustatyti 1993 m. gegužės 17 d. Privatumo akte su pakeitimais, padarytais 2010 m. rugsėjo 7 d. Privatumo akto pakeitimo aktu
                  7
               . Akte nustatyta dvylika informacijos privatumo principų, kuriais reglamentuojamas asmens duomenų tvarkymas. Privatumo aktas taikomas privačioms ir viešosioms įstaigoms, įskaitant teisėsaugos institucijas. Privatumo aktu taip pat nustatyta  privatumo priežiūros pareigūno tarnyba – nepriklausoma Naujosios Zelandijos duomenų apsaugos institucija.
            
            
               Politinis kontekstas
            
            
               2019 m. gegužės 15 d., po išpuolio Kraistčerče, Prancūzijos prezidentas Emmanuelis Macronas ir Naujosios Zelandijos ministrė pirmininkė Jacinda Ardern Paryžiuje drauge surengė aukščiausiojo lygio susitikimą „Kraistčerčo raginimas imtis veiksmų“, kuriame dalyvavo ir Komisijos Pirmininkas J.-C. Junckeris. Renginyje pabrėžta, kad svarbu kovoti su teroristinio turinio internete problema drauge užtikrinant pagrindinių teisių apsaugą. Dalyvavę vyriausybių ir technologijų įmonių bei Europos Komisijos atstovai išreiškė paramą susitikime prisiimtiems įsipareigojimams panaikinti teroristinį ir smurtinį ekstremistinį turinį internete (
               
                  https://www.christchurchcall.com/
               
               ) . 
            
            
               ES ir Naujoji Zelandija yra panašių pažiūrų partnerės, jų nuomonė daugeliu pasaulinių klausimų panaši. 2016 m. spalio 5 d. pasirašytu ES ir Naujosios Zelandijos partnerystės susitarimu dėl santykių ir bendradarbiavimo stiprinami tarpusavio santykiai, nes juo Šalys įsipareigoja bendradarbiauti tokiose srityse kaip kova su terorizmu, bendradarbiavimas teisėsaugos srityje, organizuoto nusikalstamumo ir korupcijos, narkotikų, elektroninių nusikaltimų, pinigų plovimo, teroristų finansavimo, migracijos ir prieglobsčio sričių prevencija ir kova su jais. 
            
            
               ES ir Naujoji Zelandija taip pat yra Pasaulinio kovos su terorizmu forumo (GCTF) partnerės. Tai tarptautinis 29 šalių ir Europos Sąjungos forumas, kurio pagrindinis tikslas – mažinti žmonėms visame pasaulyje keliamą terorizmo pavojų užkertant kelią teroristiniams išpuoliams, kovojant su jais ir vykdant atitinkamą baudžiamąjį persekiojimą, taip pat kovojant su terorizmo kurstymu ir verbavimu teroristinei veiklai. ES ir Naujoji Zelandija glaudžiai bendradarbiauja užsienio ir saugumo klausimais ir palaiko nuolatinį dialogą politikos ir saugumo klausimais: be kita ko, dažnai vykdomos ministerijų ir vyresniųjų pareigūnų lygmens konsultacijos. Naujoji Zelandija, remdamasi 2012 m. partnerystės pagrindų susitarimu, galėjo dalyvauti kai kuriose ES krizių valdymo operacijose, pavyzdžiui, ji prisidėjo prie operacijos „EUNAVFOR Atalanta“ (kova su piratavimu Somalio pusiasalyje).
            
            
               Veiklos poreikiai
            
            
               Visose nusikaltimų srityse, priklausančiose Europolo kompetencijai, bendradarbiavimą su Naująja Zelandija galima plėtoti toliau. Toliau pateikiamas nebaigtinis svarbiausių Europolo veiklos poreikių santykių su Naująja Zelandija srityje sąrašas.
            
            
               ·Terorizmas. Terorizmas kelia rimtą grėsmę ir Naujajai Zelandijai, ir Europos Sąjungai – teroristinių išpuolių būta jų abiejų teritorijose. Reikia ne tik geriau susidaryti grėsmių vaizdą ir nustatyti naujas tendencijas, bet ir glaudžiau bendradarbiauti, be kita ko, keistis asmens duomenimis, siekiant nustatyti teroristinius nusikaltimus, įskaitant keliones terorizmo tikslais, terorizmo finansavimą ir netinkamą teroristų naudojimąsi internetu, užkirsti jiems kelią ir vykdyti baudžiamąjį persekiojimą.
                     
               
                  Europolo Europos kovos su terorizmu centras labai suinteresuotas abipuse galimybe vykdant veiklą keistis operatyviniais ir (arba) asmens duomenimis su Naująja Zelandija; toks poreikis išryškėjo po išpuolio Kraistčerče. Po jo Europolo ES internetinės informacijos žymėjimo padalinys vykdė veiklą turinio aptikimo ir sklaidos visame internete srityje. Piktnaudžiavimo internetu sparta ir mastas po išpuolio ir milžiniškas su tuo susijusių internetinių paslaugų teikėjų (OSP) skaičius neturėjo precedento ir atskleidė, kad siekiant šalinti panašias grėsmes susiduriama su esamų procesų trūkumais. Operatyvinės veiklos susitarimas su Naująja Zelandija ne tik padėtų Europolui geriau vadovauti operatyvinio reagavimo veiksmams po išpuolio Kraistčerče siekiant panaikinti teroristinį ar smurtinį ekstremistinį turinį internete, bet ir suteiktų Europolui teisinę sistemą, pagal kurią būtų plėtojamas glaudesnis bendradarbiavimas su Naująja Zelandija kovos su terorizmu klausimais.  
            
            
               ·Kibernetiniai nusikaltimai. ES teisėsaugos agentūroms Naujoji Zelandija yra viena iš svarbiausių partnerių tiriant vaikų seksualinio išnaudojimo atvejus.
                     
               
                  Naujosios Zelandijos policija dalyvauja Pasaulio interneto saugumo specialiojoje grupėje ir yra aktyvi partnerė. Ši grupė yra vienas pagrindinių Europolo Europos kovos su elektroniniais nusikaltimais centro partnerystės tinklų kovos su seksualine prievarta prieš vaikus srityje. Naujosios Zelandijos pažangios ekspertinės žinios, susijusios su kova su vaikų seksualiniu išnaudojimu internete, ir jos noras dalytis žiniomis su minėtos grupės susitikimų dalyviais labai palankiai vertinami ES valstybių narių kompetentingų institucijų, kurios yra atsakingos už tokių sudėtingų nusikaltimų tyrimą ir patiria daug teisinių ir techninių problemų. Operatyviniu požiūriu Naujoji Zelandija kovos su kibernetiniais nusikaltimais, visų pirma vaikų seksualiniu išnaudojimu internete, srityje Europolui gali suteikti daug papildomos naudos. Naujosios Zelandijos policija ir Naujosios Zelandijos vidaus reikalų departamento Kovos su vaikų išnaudojimu internete grupė vykdo veiklą šioje srityje, turi sukaupusios nemažai patirties ir atliko svarbų vaidmenį vykdant prioritetines operacijas.
                     
               
                  Naujoji Zelandija tebėra vienintelė tinklo „Penkios akys“
                  8
                šalis, su kuria Europolas neturi teisinio pagrindo keistis asmens duomenimis. Tai riboja abiejų Šalių galimybes dalytis vertinga operatyvine informacija ir sistemingai  bendradarbiauti. Be to, tuomet mezgami dvišaliai santykiai tiesiogiai su valstybėmis narėmis arba per trečiąsias agentūras, įskaitant Interpolą; tokių santykių pobūdis kliudo valstybėms narėms veiksmingai spręsti šios rūšies nusikaltimus, didinti Europolo teikiamą papildomą naudą ir ja naudotis, visų pirma kovos su teroristiniu turiniu internete ir vaikų seksualiniu išnaudojimu internete srityse.
            
            
               ·Uždraustos nusikalstamos motociklininkų gaujos. Naujosios Zelandijos policija ir Europolas yra labai suinteresuoti bendradarbiauti kovojant su uždraustomis nusikalstamomis motociklininkų gaujomis (UNMG). Jos Naujojoje Zelandijoje kelia vis didesnį susirūpinimą ir Naujosios Zelandijos policija neseniai įsteigė Kovos su gaujomis žvalgybos padalinį, kurio vienas pagrindinių tikslų – kova su UNMG. Europolo projektu „Analysis Project Monitor“ visų pirma siekiama stebėti Naujosios Zelandijos UNMG narių keliones į Europą, gauti informacijos apie jų teistumą ir jų įtariamus ryšius su Pietryčių Azijos organizuoto nusikalstamo pasaulio atstovais.
            
            
            
               ·Narkotikai. Praeityje Europolas dirbo kovos su stambaus masto amfetamino gabenimu iš ES į Naująją Zelandiją byloje. Yra galimybių šioje srityje bendradarbiauti toliau.
            
            
               2.TEISINIAI REKOMENDACIJOS ASPEKTAI
            
         
         
            
               Reglamente (ES) 2016/794 dėl Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūros (Europolo) nustatytas teisinis Europolo veiklos pagrindas, visų pirma jo tikslai, užduotys, kompetencijos sritis, duomenų apsaugos priemonės ir bendradarbiavimo su išorės partneriais būdai. Ši rekomendacija atitinka Europolo reglamento nuostatas
                  9
               .
            
            
               Šia rekomendacija siekiama, kad Taryba suteiktų Komisijai įgaliojimus ES vardu derėtis dėl būsimo susitarimo. Tarybos įgaliojimų pradėti derybas teisinis pagrindas – SESV 218 straipsnio 3 ir 4 dalys.
            
            
               Pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 218 straipsnį Komisija skiriama dalyvauti derybose Sąjungos vardu dėl Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos susitarimo dėl Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūros (Europolo) ir Naujosios Zelandijos kompetentingų kovos su sunkiais nusikaltimais ir terorizmu institucijų keitimosi asmens duomenimis.
            
            
               Rekomendacija
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas dėl Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos susitarimo dėl Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūros (Europolo) ir Naujosios Zelandijos kompetentingų kovos su sunkiais nusikaltimais ir terorizmu institucijų keitimosi asmens duomenimis
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV), ypač į jos 218 straipsnio 3 ir 4 dalis,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos rekomendaciją, 
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/794
                  10
                buvo priimtas 2016 m. gegužės 11 d. ir taikomas nuo 2017 m. gegužės 1 d.; 
            
            
               (2)Reglamento (ES) 2016/794 nuostatose, visų pirma dėl asmens duomenų perdavimo iš Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūros (Europolo) į trečiąsias šalis ir tarptautines organizacijas, numatyta, kad Europolas gali perduoti asmens duomenis trečiosios šalies institucijai pagal tarptautinį Sąjungos ir tos trečiosios šalies susitarimą, sudarytą pagal SESV 218 straipsnį, kuriuo užtikrinamas pakankamas privatumo ir pagrindinių asmens teisių ir laisvių apsaugos lygis; 
            
            
               (3)turėtų būti pradėtos derybos siekiant sudaryti Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos susitarimą dėl Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūros (Europolo) ir Naujosios Zelandijos kompetentingų kovos su sunkiais nusikaltimais ir terorizmu institucijų keitimosi asmens duomenimis (toliau – susitarimas);
            
            
               (4)kaip paaiškinta ir Reglamento (ES) 2016/794 35 konstatuojamojoje dalyje, Komisija turėtų galėti konsultuotis su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu (EDAPP) ir vykstant deryboms dėl susitarimo, ir bet kuriuo atveju prieš sudarant susitarimą;
            
            
               (5)susitarimu turėtų būti paisoma pagrindinių teisių ir laikomasi principų, pripažįstamų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje, visų pirma teisės į privatų ir šeimos gyvenimą, pripažįstamos Chartijos 7 straipsnyje, teisės į asmens duomenų apsaugą, pripažįstamos Chartijos 8 straipsnyje, ir teisės į veiksmingą teisinę gynybą ir teisingą bylos nagrinėjimą, pripažįstamos Chartijos 47 straipsnyje. Susitarimas turėtų būti taikomas atsižvelgiant į šias teises ir principus;
            
            
               (6)susitarimas neturėtų turėti įtakos asmens duomenų perdavimui ar kitų formų bendradarbiavimui tarp institucijų, atsakingų už nacionalinio saugumo užtikrinimą, ir neturėtų jo pažeisti,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Komisijai suteikiami įgaliojimai Sąjungos vardu derėtis dėl Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos susitarimo dėl Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūros (Europolo) ir Naujosios Zelandijos kompetentingų kovos su sunkiais nusikaltimais ir terorizmu institucijų keitimosi asmens duomenimis.
            
            
               Derybiniai nurodymai išdėstyti priede.
            
         
         
            
               2 straipsnis
            
            
               Derybos vedamos konsultuojantis su atitinkamu [specialaus komiteto pavadinimas, kurį įrašo Taryba].
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas skirtas Komisijai. 
            
            
               Priimta Briuselyje 2019 10 30
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        2016 m. gegužės 11 d. Reglamentas (ES) 2016/794, OL L 135, 2016 5 24, p. 53. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        COM(2017) 608 final.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Alžyras, Egiptas, Izraelis, Jordanija, Libanas, Marokas, Tunisas ir Turkija.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        COM(2015) 185 final.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Tarybos dokumentas 10384/17, 2017 m. birželio 19 d.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        „Bendra vizija, bendri veiksmai: stipresnė Europa. Visuotinė Europos Sąjungos užsienio ir saugumo politikos strategija“ 
                  http://europa.eu/globalstrategy/en
                  . 
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Šis Privatumo aktas šiuo metu peržiūrimas pagal 2018 m. kovo mėn. pateiktą akto projektą.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        
                  
                     Žvalgybos
                  
                   aljansas, kuriam priklauso 
                  
                     Australija
                  
                  , 
                  
                     Kanada
                  
                  , 
                  
                     Naujoji Zelandija
                  
                  , 
                  
                     Jungtinė Karalystė
                  
                   ir 
                  
                     Jungtinės Valstijos
                  
                  .
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Visų pirma Reglamento (ES) 2016/794 3, 23 ir 25 straipsnius bei VI skyrių.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        2016 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/794 dėl Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūros (Europolo), kuriuo pakeičiami ir panaikinami Tarybos sprendimai 2009/371/TVR, 2009/934/TVR, 2009/935/TVR, 2009/936/TVR ir 2009/968/TVR (OL L 135, 2016 5 24, p. 53).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2019 10 30
            COM(2019) 551 final
            PRIEDAS
            prie
            Rekomendacijos dėl TARYBOS SPRENDIMO
            kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas dėl Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos susitarimo dėl Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūros (Europolo) ir Naujosios Zelandijos kompetentingų kovos su sunkiais nusikaltimais ir terorizmu institucijų keitimosi asmens duomenimis
            
               
         
         
            
               PRIEDAS
            
            
               Derybų metu Komisija turėtų siekti toliau išsamiai išdėstytų tikslų.
            
            
               (1)Susitarimo tikslas turėtų būti toks: suteikti teisinį pagrindą, kad Europolas ir Naujosios Zelandijos kompetentingos institucijos galėtų atitinkamai keistis asmens duomenimis, siekiant remti ir stiprinti šios šalies ir valstybių narių kompetentingų institucijų veiksmus bei jų tarpusavio bendradarbiavimą vykdant sunkių tarpvalstybinių nusikaltimų ir terorizmo prevenciją ir kovojant su jais, kartu užtikrinant tinkamą privatumo, asmens duomenų ir pagrindinių asmens teisių ir laisvių apsaugą.
            
            
               (2)Siekiant užtikrinti tikslų apribojimą, pagal šį susitarimą turėtų būti bendradarbiaujama ir keičiamasi duomenimis tik nusikaltimų ir nusikalstamų veikų, priskiriamų Europolo kompetencijai pagal Reglamento Nr. 2016/794 3 straipsnį (toliau kartu – nusikalstamos veikos), srityje. Bendradarbiaujant visų pirma turėtų būti siekiama užkirsti kelią terorizmui ir su juo kovoti, sužlugdyti organizuotą nusikalstamumą ir kovoti su kibernetiniais nusikaltimais. Susitarime turėtų būti apibrėžta jo taikymo sritis ir tikslai, kuriais remdamasis Europolas galėtų perduoti asmens duomenis Naujosios Zelandijos kompetentingoms institucijoms.
            
            
               (3)Susitarime turėtų būti aiškiai ir tiksliai išdėstytos būtinos apsaugos bei kontrolės priemonės, skirtos apsaugoti asmens duomenis ir pagrindines asmenų teises ir laisves, nepriklausomai nuo jų pilietybės ir gyvenamosios vietos, Europolui ir Naujosios Zelandijos kompetentingoms institucijoms keičiantis asmens duomenimis. Be toliau išdėstytų apsaugos priemonių, tai, be kita ko, turėtų apimti reikalavimą, kad asmens duomenų perdavimui būtų taikomi konfidencialumo įpareigojimai ir kad asmens duomenys nebūtų naudojami siekiant reikalauti paskirti, paskirti ar įvykdyti mirties bausmę arba kitą žiauraus ir nežmoniško elgesio bausmę, nedarant poveikio papildomoms apsaugos priemonėms, kurių gali reikėti.
            
            
               Visų pirma:
            
            
               (a)Susitarime turėtų būti pateiktos pagrindinių terminų apibrėžtys. Visų pirma, susitarime turėtų būti pateikta asmens duomenų apibrėžtis, atitinkanti Direktyvos (ES) 2016/680 3 straipsnio 1 dalį.
            
            
               (b)Susitarimu turėtų būti gerbiamas specifiškumo principas, užtikrinant, kad duomenys bus tvarkomi tik tais tikslais, kuriais jie yra perduodami. To siekiant, Šalių pagal susitarimą vykdomo asmens duomenų tvarkymo tikslai turėtų būti nustatyti aiškiai ir tiksliai ir neturėtų būti taikomi platesniu mastu nei būtina atskirais atvejais siekiant vykdyti terorizmo ir susitarime nurodytų nusikalstamų veikų prevenciją ir kovojant su jais.
            
            
               (c)Europolo pagal susitarimą perduoti asmens duomenys turėtų būti tvarkomi sąžiningai, remiantis teisėtu pagrindu ir tik tais tikslais, kuriais jie buvo perduoti. Susitarime Europolui turėtų būti numatyta pareiga duomenų perdavimo momentu nurodyti galimybės susipažinti ar naudojimo apribojimus, įskaitant jų perdavimo, ištrynimo, sunaikinimo ar tolesnio tvarkymo apribojimus. Susitarimu kompetentingos Naujosios Zelandijos institucijos turėtų būti įpareigotos laikytis tų apribojimų ir nurodyti, kaip šių apribojimų laikymasis bus užtikrinamas praktikoje. Asmens duomenys turėtų būti adekvatūs, tinkami ir tik tokie, kurių reikia siekiant šio tikslo. Duomenys turėtų būti tikslūs ir aktualūs. Jie turėtų būti laikomi ne ilgiau nei būtina tais tikslais, kuriais jie buvo perduoti. Prie susitarimo turėtų būti pridėtas priedas, kuriame turėtų būti pateiktas baigtinis kompetentingų Naujosios Zelandijos valdžios institucijų, kurioms Europolas gali perduoti asmens duomenis, sąrašas, taip pat trumpas jų kompetencijos aprašymas.
            
            
               (d)Europolui turėtų būti draudžiama perduoti asmens duomenis, kuriais atskleidžiama rasinė arba etninė kilmė, politinės pažiūros, religiniai arba filosofiniai įsitikinimai, priklausymas profesinėms sąjungoms, taip pat genetinius duomenis ir duomenis apie asmens sveikatą ir lytinį gyvenimą, nebent tai tikrai būtina ir proporcinga konkrečiais atvejais, siekiant užkirsti kelią susitarime nurodytoms nusikalstamoms veikoms arba kovoti su jomis, ir laikantis tinkamų apsaugos priemonių. Susitarime taip pat turėtų būti nustatytos konkrečios apsaugos priemonės, susijusios su nuo nusikalstamų veikų nukentėjusių asmenų, liudytojų ar kitų asmenų, galinčių pateikti informacijos apie nusikalstamas veikas, taip pat nepilnamečių, asmens duomenų perdavimu.
            
            
               (e)Susitarimu turėtų būti užtikrinamos įstatymais garantuojamos asmenų, kurių asmens duomenys yra tvarkomi, teisės, nustatant taisykles dėl teisės susipažinti su duomenimis, juos taisyti ir ištrinti, taip pat konkrečius pagrindus, dėl kurių gali būti leidžiama nustatyti būtinus ir proporcingus apribojimus. Be to, susitarimu bet kuriam asmeniui, kurio duomenys tvarkomi pagal susitarimą, turėtų būti užtikrinamos įstatymais garantuojamos teisės skųstis administracine ir teismine tvarka, tokiu būdu užtikrinant veiksmingas teisių gynimo priemones.
            
            
               (f)Susitarime turėtų būti nustatytos asmens duomenų saugojimo, peržiūros, taisymo ir ištrynimo taisyklės, įrašų saugojimo registravimo ir dokumentavimo tikslais taisyklės ir informacijos, kuri turi būti prieinama asmenims, taisyklės. Be to, jame turėtų būti numatytos apsaugos priemonės, susijusios su automatizuotu asmens duomenų tvarkymu.
            
            
               (g)Susitarime turėtų būti pateikti kriterijai, kuriais remiantis turėtų būti nurodomas šaltinio patikimumas ir duomenų tikslumas.
            
            
               (h)Į susitarimą turėtų būti įtraukta prievolė užtikrinti asmens duomenų saugumą taikant tinkamas technines ir organizacines priemones, kuriomis, be kita ko, susipažinti su asmens duomenimis leidžiama tik įgaliotiems asmenims. Į susitarimą taip pat turėtų būti įtraukta prievolė pranešti apie asmens duomenų, perduotų pagal susitarimą, saugumo pažeidimą.
            
            
               (i)Naujosios Zelandijos kompetentingoms institucijoms toliau perduoti informaciją kitoms institucijoms Naujojoje Zelandijoje, be kita ko, siekiant ją naudoti teismo procesuose, turėtų būti leidžiama tik pradiniais tikslais, kuriais tą informaciją perdavė Europolas, ir laikantis atitinkamų sąlygų ir apsaugos priemonių, įskaitant išankstinį Europolo leidimą.
            
            
               (j)Tos pačios sąlygos, kaip numatytosios i punkte, turėtų būti taikomos Naujosios Zelandijos kompetentingoms institucijoms toliau perduodant informaciją trečiosios šalies institucijoms, su papildoma sąlyga, kad toliau perduoti tokią informaciją turėtų būti leidžiama tik į trečiąsias šalis, į kurias Europolui leidžiama perduoti asmens duomenis pagal Reglamento (ES) 2016/794 25 straipsnio 1 dalį.
            
            
               (k)Susitarime turėtų būti užtikrinama priežiūros sistema, vykdoma vienos ar kelių nepriklausomų valdžios institucijų, atsakingų už duomenų apsaugą ir turinčių veiksmingus įgaliojimus tirti ir įsikišti, siekiant prižiūrėti Naujosios Zelandijos valdžios institucijas, kurios naudoja asmens duomenis ir (arba) informaciją, kuria buvo keičiamasi, ir dalyvauti teismo procesuose. Visų pirma, nepriklausomos institucijos turėtų turėti įgaliojimus nagrinėti asmenų skundus dėl jų asmens duomenų naudojimo. Valdžios institucijos, naudojančios asmens duomenis, turėtų būti atsakingos už susitarime numatytų asmens duomenų apsaugos taisyklių laikymąsi.
            
            
               (4)Siekiant užtikrinti, kad Šalys laikytųsi tarpusavyje sutartų taisyklių, susitarime turėtų būti numatytas veiksmingas ginčų dėl jo aiškinimo ir taikymo sprendimo mechanizmas.
            
            
               (5)Į susitarimą turėtų būti įtrauktos nuostatos dėl susitarimo stebėsenos ir periodinio vertinimo.
            
         
         
            
               (6)Į susitarimą turėtų būti įtraukta nuostata dėl įsigaliojimo ir galiojimo ir nuostata, pagal kurią šalis gali nutraukti ar sustabdyti jo galiojimą, visų pirma tais atvejais, kai trečioji šalis nebeužtikrina veiksmingos pagrindinių teisių ir laisvių apsaugos, kaip reikalaujama pagal šį susitarimą. Susitarime taip pat turėtų būti apibrėžta, ar gali būti toliau tvarkomi asmens duomenys, kurie patenka į jo taikymo sritį ir kurie buvo perduoti iki jo galiojimo sustabdymo ar nutraukimo. Tolesnis asmens duomenų tvarkymas, jei leidžiamas, bet kuriuo atveju turėtų atitikti susitarimo nuostatas jo galiojimo sustabdymo ar nutraukimo metu.
            
            
               (7)Į susitarimą prireikus gali būti įtraukta nuostata dėl jo teritorinio taikymo.
            
            
               (8)Susitarimas turėtų būti vienodai autentiškas anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, kroatų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, nyderlandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių kalbomis ir jame turėtų būti pateikta atitinkama nuostata dėl kalbų.