CELEX: 22010D0114
Language: ro
Date: 2010-11-10 00:00:00
Title: Decizia nr. 114/2010 a Comitetului mixt al SEE din 10 noiembrie 2010 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE

3.3.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 58/63
            
         DECIZIA NR. 114/2010 A COMITETULUI MIXT AL SEE
   din 10 noiembrie 2010
   de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE
   COMITETUL MIXT AL SEE,
   având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Anexa I la acord a fost modificată prin Decizia nr. 60/2010 a Comitetului mixt al SEE din 11 iunie 2010 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 357/2008 al Comisiei din 22 aprilie 2008 de modificare a anexei V la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă (2) trebuie încorporat în acord.
            
         
               (3)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 571/2008 al Comisiei din 19 iunie 2008 de modificare a anexei III la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului privind criteriile de revizuire a programelor anuale de monitorizare a ESB (3) trebuie încorporat în acord.
            
         
               (4)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 584/2008 al Comisiei din 20 iunie 2008 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2160/2003 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește obiectivul comunitar de diminuare a prevalenței Salmonella Enteritidis și Salmonella Typhimurium la curcani (4) trebuie încorporat în acord.
            
         
               (5)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 746/2008 al Comisiei din 17 iunie 2008 de modificare a anexei VII la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă (5) trebuie încorporat în acord.
            
         
               (6)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 933/2008 al Comisiei din 23 septembrie 2008 de modificare a anexei la Regulamentul (CE) nr. 21/2004 al Consiliului în ceea ce privește mijloacele de identificare a animalelor și conținutul documentelor de circulație (6) trebuie încorporat în acord.
            
         
               (7)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 956/2008 al Comisiei din 29 septembrie 2008 de modificare a anexei IV la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă (7) trebuie încorporat în acord.
            
         
               (8)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 1251/2008 al Comisiei din 12 decembrie 2008 de punere în aplicare a Directivei 2006/88/CE a Consiliului în ceea ce privește condițiile și cerințele de certificare pentru introducerea pe piață și importul în Comunitate de animale de acvacultură și produse obținute din aceste animale și de stabilire a unei liste a speciilor-vectori (8) trebuie încorporat în acord.
            
         
               (9)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 103/2009 al Comisiei din 3 februarie 2009 de modificare a anexelor VII și IX la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă (9) trebuie încorporat în acord.
            
         
               (10)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 129/2009 al Comisiei din 13 februarie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 197/2006 cu privire la validitatea măsurilor tranzitorii referitoare la alimente vechi (10) trebuie încorporat în acord.
            
         
               (11)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 162/2009 al Comisiei din 26 februarie 2009 de modificare a anexelor III și X la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă (11) trebuie încorporat în acord.
            
         
               (12)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 163/2009 al Comisiei din 26 februarie 2009 de modificare a anexei IV la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă (12) trebuie încorporat în acord.
            
         
               (13)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 199/2009 al Comisiei din 13 martie 2009 de stabilire a unei măsuri tranzitorii de derogare de la Regulamentul (CE) nr. 2160/2003 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește furnizarea directă de cantități mici de carne proaspătă obținută din efective de pui de carne și de curcani (13) trebuie încorporat în acord.
            
         
               (14)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 213/2009 al Comisiei din 18 martie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2160/2003 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1003/2005 în ceea ce privește controlul și testarea salmonelei în efectivele de reproducție din specia Gallus gallus și de curcani (14) trebuie încorporat în acord.
            
         
               (15)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 759/2009 al Comisiei din 19 august 2009 de modificare a anexei la Regulamentul (CE) nr. 21/2004 al Consiliului de stabilire a unui sistem de identificare și de înregistrare a animalelor din speciile ovină și caprină (15) trebuie încorporat în acord.
            
         
               (16)
            
            
               Directiva 2008/53/CE a Comisiei din 30 aprilie 2008 de modificare a anexei IV la Directiva 2006/88/CE a Consiliului în ceea ce privește viremia de primăvară a crapului (VPC) (16) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (17)
            
            
               Directiva 2008/71/CE a Consiliului din 15 iulie 2008 privind identificarea și înregistrarea porcinelor (17) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (18)
            
            
               Decizia 2008/392/CE a Comisiei din 30 aprilie 2008 de punere în aplicare a Directivei 2006/88/CE a Consiliului în ceea ce privește pagina de Internet informativă de furnizare prin mijloace electronice a informațiilor cu privire la exploatațiile de acvacultură și întreprinderile de transformare autorizate (18) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (19)
            
            
               Decizia 2008/650/CE a Comisiei din 30 iulie 2008 de modificare a Directivei 82/894/CEE a Consiliului privind notificarea maladiilor la animale în cadrul Comunității pentru a include anumite boli pe lista bolilor cu declarare obligatorie și a elimina encefalomielita enterovirală porcină de pe lista respectivă (19) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (20)
            
            
               Decizia 2008/815/CE a Comisiei din 20 octombrie 2008 de aprobare a anumitor programe naționale privind controlul salmonelei în efectivele de pui de carne din specia Gallus gallus
                   (20) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (21)
            
            
               Decizia 2008/896/CE a Comisiei din 20 noiembrie 2008 privind orientări pentru programele de supraveghere a sănătății animale bazate pe evaluarea riscului prevăzute în Directiva 2006/88/CE a Consiliului (21) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (22)
            
            
               Decizia 2008/908/CE a Comisiei din 28 noiembrie 2008 de autorizare a unor state membre să își revizuiască programul anual de monitorizare a ESB (22) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (23)
            
            
               Decizia 2008/946/CE a Comisiei din 12 decembrie 2008 de punere în aplicare a Directivei 2006/88/CE a Consiliului în ceea ce privește cerințele referitoare la plasarea în carantină a animalelor de acvacultură (23) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (24)
            
            
               Decizia 2009/177/CE a Comisiei din 31 octombrie 2008 de punere în aplicare a Directivei 2006/88/CE a Consiliului în ceea ce privește programele de supraveghere și eradicare și statutul indemn de boală al statelor membre, al zonelor sau al compartimentelor (24) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (25)
            
            
               Decizia 2009/247/CE a Comisiei din 16 martie 2009 de modificare a Deciziei 2003/322/CE în ceea ce privește hrănirea anumitor specii de păsări necrofage în Bulgaria cu anumite materiale de categoria 1 (25) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (26)
            
            
               Decizia 2009/722/CE a Comisiei din 29 septembrie 2009 de modificare a Deciziei 2003/324/CE cu privire la o derogare, pentru anumite animale cu blană din Letonia, de la interdicția de recirculare în lanțul alimentar animal din cadrul aceleiași specii (26) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (27)
            
            
               Decizia 2009/771/CE a Comisiei din 20 octombrie 2009 de aprobare a anumitor programe naționale de control al salmonelei la curcani (27) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (28)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 1251/2008 abrogă Deciziile 1999/567/CE (28) și 2003/390/CE (29) ale Comisiei care sunt încorporate în acord și care, prin urmare, trebuie abrogate în conformitate cu acordul.
            
         
               (29)
            
            
               Directiva 2008/71/CE abrogă Directiva 92/102/CEE a Consiliului (30), care este încorporată în acord și care, prin urmare, trebuie abrogată în conformitate cu acordul.
            
         
               (30)
            
            
               Decizia 2009/177/CE abrogă Deciziile 2002/300/CE (31) și 2002/308/CE (32) ale Comisiei, care sunt încorporate în acord și care, prin urmare, trebuie abrogate în conformitate cu acordul.
            
         
               (31)
            
            
               La alineatul (2) din partea introductivă a capitolului I din anexa I se prevede că dispozițiile referitoare la animalele vii, altele decât peștii și animalele de acvacultură, nu se aplică Islandei și că, în cazul în care un act urmează să nu se aplice sau să se aplice parțial Islandei, se menționează aceasta în legătură cu actul în cauză. Prin urmare, trebuie menționat în legătură cu Directiva 2005/94/CE a Consiliului (33), încorporată deja în acord, că nu se aplică Islandei.
            
         
               (32)
            
            
               Prezenta decizie se aplică Islandei cu perioada de tranziție specificată la alineatul (2) din partea introductivă a capitolului I din anexa I în domeniile care nu se aplicau Islandei anterior revizuirii acestui capitol prin Decizia nr. 133/2007 a Comitetului mixt al SEE din 26 octombrie 2007 (34).
            
         
               (33)
            
            
               Prezenta decizie nu se aplică Principatului Liechtenstein,
            
         DECIDE:
   Articolul 1
   Capitolul I din anexa I la acord se modifică în conformitate cu dispozițiile din anexa la prezenta decizie.
   Articolul 2
   Textele Regulamentelor (CE) nr. 357/2008, (CE) nr. 571/2008, (CE) nr. 584/2008, (CE) nr. 746/2008, (CE) nr. 933/2008, (CE) nr. 956/2008, (CE) nr. 1251/2008, (CE) nr. 103/2009, (CE) nr. 129/2009, (CE) nr. 162/2009, (CE) nr. 163/2009, (CE) nr. 199/2009, (CE) nr. 213/2009 și (CE) nr. 759/2009, ale Directivelor 2008/53/CE și 2008/71/CE și ale Deciziilor 2008/392/CE, 2008/650/CE, 2008/815/CE, 2008/896/CE, 2008/908/CE, 2008/946/CE, 2009/177/CE, 2009/247/CE, 2009/722/CE și 2009/771/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
   Articolul 3
   Prezenta decizie intră în vigoare la 11 noiembrie 2010, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (35).
   Articolul 4
   Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
   
      Adoptată la Bruxelles, 10 noiembrie 2010.
      
         
            Pentru Comitetul mixt al SEE
         
         
            Președintele
         
         Stefán Haukur JÓHANNESSON
      
   
   
      (1)  JO L 244, 16.9.2010, p. 3.
   
      (2)  JO L 111, 23.4.2008, p. 3.
   
      (3)  JO L 161, 20.6.2008, p. 4.
   
      (4)  JO L 162, 21.6.2008, p. 3.
   
      (5)  JO L 202, 31.7.2008, p. 11.
   
      (6)  JO L 256, 24.9.2008, p. 5.
   
      (7)  JO L 260, 30.9.2008, p. 8.
   
      (8)  JO L 337, 16.12.2008, p. 41.
   
      (9)  JO L 34, 4.2.2009, p. 11.
   
      (10)  JO L 44, 14.2.2009, p. 3.
   
      (11)  JO L 55, 27.2.2009, p. 11.
   
      (12)  JO L 55, 27.2.2009, p. 17.
   
      (13)  JO L 70, 14.3.2009, p. 9.
   
      (14)  JO L 73, 19.3.2009, p. 5.
   
      (15)  JO L 215, 20.8.2009, p. 3.
   
      (16)  JO L 117, 1.5.2008, p. 27.
   
      (17)  JO L 213, 8.8.2008, p. 31.
   
      (18)  JO L 138, 28.5.2008, p. 12.
   
      (19)  JO L 213, 8.8.2008, p. 42.
   
      (20)  JO L 283, 28.10.2008, p. 43.
   
      (21)  JO L 322, 2.12.2008, p. 30.
   
      (22)  JO L 327, 5.12.2008, p. 24.
   
      (23)  JO L 337, 16.12.2008, p. 94.
   
      (24)  JO L 63, 7.3.2009, p. 15.
   
      (25)  JO L 73, 19.3.2009, p. 20.
   
      (26)  JO L 257, 30.9.2009, p. 38.
   
      (27)  JO L 275, 21.10.2009, p. 28.
   
      (28)  JO L 216, 14.8.1999, p. 13.
   
      (29)  JO L 135, 3.6.2003, p. 19.
   
      (30)  JO L 355, 5.12.1992, p. 32.
   
      (31)  JO L 103, 19.4.2002, p. 24.
   
      (32)  JO L 106, 23.4.2002, p. 28.
   
      (33)  JO L 10, 14.1.2006, p. 16.
   
      (34)  JO L 100, 10.4.2008, p. 27.
   
      (35)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.
   
      ANEXĂ
      Capitolul I din anexa I la acord se modifică după cum urmează:
      
                  1.
               
               
                  În partea 1.1, la punctul 7b [Regulamentul (CE) nr. 21/2004 al Comisiei] se adaugă următorul text:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32008 R 0933: Regulamentul (CE) nr. 933/2008 al Comisiei din 23 septembrie 2008 (JO L 256, 24.9.2008, p. 5);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32009 R 0759: Regulamentul (CE) nr. 759/2009 al Comisiei din 19 august 2009 (JO L 215, 20.8.2009, p. 3).
                           
                        În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:
                  În tabelul codurilor țărilor care figurează în nota de subsol 1 din anexă se adaugă următoarele:
                  
                              Islanda
                           
                           
                              IS
                           
                           
                              352
                           
                        
                              Norvegia
                           
                           
                              NO
                           
                           
                              578”
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  În partea 1.1, textul de la punctul 7 (Decizia 92/102/CEE a Consiliului) se elimină.
               
            
                  3.
               
               
                  În partea 1.1, după punctul 7c [Regulamentul (CE) nr. 1760/2000 al Parlamentului European și al Consiliului] se introduce următorul punct:
                  
                              „7d.
                           
                           
                              
                                 32008 L 0071: Directiva 2008/71/CE a Consiliului din 15 iulie 2008 privind identificarea și înregistrarea porcinelor (JO L 213 din 8.8.2008, p. 31).”
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  În partea 3.1 punctul 8a (Directiva 2006/88/CE a Consiliului), partea 4.1 punctul 5a (Directiva 2006/88/CE a Consiliului) și partea 8.1 punctul 4a (Directiva 2006/88/CE a Consiliului) se adaugă următorul text:
                  „ , astfel cum a fost modificată prin:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 32008 L 0053: Directiva 2008/53/CE a Comisiei din 30 aprilie 2008 (JO L 117, 1.5.2008, p. 27).”
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  În partea 3.1, la punctul 5a (Directiva 2005/94/CE a Consiliului) se adaugă următorul text:
                  „Prezentul act nu se aplică Islandei.”
               
            
                  6.
               
               
                  În partea 3.1, la punctul 10 (Decizia 82/894/CEE a Comisiei) se adaugă următoarea liniuță:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32008 D 0650: Decizia 2008/650/CE a Comisiei din 30 iulie 2008 (JO L 213, 8.8.2008, p. 42).”
                           
                        
            
                  7.
               
               
                  În partea 3.2, după punctul 41 [Regulamentul (CE) nr. 737/2008 al Comisiei] se introduce următorul punct:
                  
                              „42.
                           
                           
                              
                                 32008 D 0896: Decizia 2008/896/CE a Comisiei din 20 noiembrie 2008 privind orientări pentru programele de supraveghere a sănătății animale bazate pe evaluarea riscului prevăzute în Directiva 2006/88/CE a Consiliului (JO L 322, 2.12.2008, p. 30).”
                           
                        
            
                  8.
               
               
                  În partea 4.2, textul de la punctul 51 (Decizia 1999/567/CE a Comisiei), punctul 65 (Decizia 2002/300/CE a Comisiei), punctul 66 (Decizia 2002/308/CE a Comisiei) și punctul 72 (Decizia 2003/390/CE a Comisiei) se elimină.
               
            
                  9.
               
               
                  În partea 4.2, după punctul 85 [Regulamentul (CE) nr. 504/2008 al Comisiei] se introduc următoarele puncte:
                  
                              „86.
                           
                           
                              
                                 32008 R 1251: Regulamentul (CE) nr. 1251/2008 al Comisiei din 12 decembrie 2008 de punere în aplicare a Directivei 2006/88/CE a Consiliului în ceea ce privește condițiile și cerințele de certificare pentru introducerea pe piață și importul în Comunitate de animale de acvacultură și produse obținute din aceste animale și de stabilire a unei liste a speciilor-vectori (JO L 337, 16.12.2008, p. 41);
                           
                        
                              87.
                           
                           
                              
                                 32008 D 0392: Decizia 2008/392/CE a Comisiei din 30 aprilie 2008 de punere în aplicare a Directivei 2006/88/CE a Consiliului în ceea ce privește pagina de Internet informativă de furnizare prin mijloace electronice a informațiilor cu privire la exploatațiile de acvacultură și întreprinderile de transformare autorizate (JO L 138, 28.5.2008, p. 12);
                           
                        
                              88.
                           
                           
                              
                                 32008 D 0946: Decizia 2008/946/CE a Comisiei din 12 decembrie 2008 de punere în aplicare a Directivei 2006/88/CE a Consiliului în ceea ce privește cerințele referitoare la plasarea în carantină a animalelor de acvacultură (JO L 337, 16.12.2008, p. 94);
                           
                        
                              89.
                           
                           
                              
                                 32009 D 0177: Decizia 2009/177/CE a Comisiei din 31 octombrie 2008 de punere în aplicare a Directivei 2006/88/CE a Consiliului în ceea ce privește programele de supraveghere și eradicare și statutul indemn de boală al statelor membre, al zonelor sau al compartimentelor (JO L 63, 7.3.2009, p. 15).”
                           
                        
            
                  10.
               
               
                  În partea 7.1 punctul 8b [Regulamentul (CE) nr. 2160/2003 al Parlamentului European și al Consiliului] și în partea 7.2 punctul 25 [Regulamentul (CE) nr. 1003/2005 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32009 R 0213: Regulamentul (CE) nr. 213/2009 al Comisiei din 18 martie 2009 (JO L 73, 19.3.2009, p. 5).”
                           
                        
            
                  11.
               
               
                  În partea 7.1, la punctul 12 [Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarele liniuțe:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32008 R 0357: Regulamentul (CE) nr. 357/2008 al Comisiei din 22 aprilie 2008 (JO L 111, 23.4.2008, p. 3);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32008 R 0571: Regulamentul (CE) nr. 571/2008 al Comisiei din 19 iunie 2008 (JO L 161, 20.6.2008, p. 4);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32008 R 0746: Regulamentul (CE) nr. 746/2008 al Comisiei din 17 iunie 2008 (JO L 202, 31.7.2008, p. 11);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32008 R 0956: Regulamentul (CE) nr. 956/2008 al Comisiei din 29 septembrie 2008 (JO L 260, 30.9.2008, p. 8);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32009 R 0103: Regulamentul (CE) nr. 103/2009 al Comisiei din 3 februarie 2009 (JO L 34, 4.2.2009, p. 11);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32009 R 0162: Regulamentul (CE) nr. 162/2009 al Comisiei din 26 februarie 2009 (JO L 55, 27.2.2009, p. 11);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32009 R 0163: Regulamentul (CE) nr. 163/2009 al Comisiei din 26 februarie 2009 (JO L 55, 27.2.2009, p. 17).”
                           
                        
            
                  12.
               
               
                  În partea 7.1, la punctul 12 [Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următorul text de adaptare:
                  
                              „H.
                           
                           
                              În anexa IX capitolul D secțiunea B litera (c), după cuvintele «destinate unui stat membru inclus în anexa la Regulamentul (CE) nr. 546/2006» se adaugă următorul text:
                              «sau destinate Norvegiei,»”.
                           
                        
            
                  13.
               
               
                  În partea 7.2, la punctul 45 [Regulamentul (CE) nr. 197/2006 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32009 R 0129: Regulamentul (CE) nr. 129/2009 al Comisiei din 13 februarie 2009 (JO L 44, 14.2.2009, p. 3).”
                           
                        
            
                  14.
               
               
                  În partea 7.2, la punctul 47 [Regulamentul (CE) nr. 646/2007 al Comisiei] se adaugă următorul text:
                  „ , astfel cum a fost modificată prin:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 32008 R 0584: Regulamentul (CE) nr. 584/2008 al Comisiei din 20 iunie 2008 (JO L 162, 21.6.2008, p. 3).”
                           
                        
            
                  15.
               
               
                  În partea 7.2, după punctul 50 (Decizia 2008/486/CE a Comisiei) se introduc următoarele puncte:
                  
                              „51.
                           
                           
                              
                                 32008 R 0584: Regulamentul (CE) nr. 584/2008 al Comisiei din 20 iunie 2008 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2160/2003 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește obiectivul comunitar de diminuare a prevalenței Salmonella Enteritidis și Salmonella Typhimurium la curcani (JO L 162, 21.6.2008, p. 3);
                           
                        
                              52.
                           
                           
                              
                                 32009 R 0199: Regulamentul (CE) nr. 199/2009 al Comisiei din 13 martie 2009 de stabilire a unei măsuri tranzitorii de derogare de la Regulamentul (CE) nr. 2160/2003 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește furnizarea directă de cantități mici de carne proaspătă obținută din efective de pui de carne și de curcani (JO L 70, 14.3.2009, p. 9).”
                           
                        
            
                  16.
               
               
                  În partea 7.2, după punctul 4i (Decizia 2007/874/CE a Comisiei), la titlul „ACTE DE CARE STATELE AELS ȘI AUTORITATEA AELS DE SUPRAVEGHERE ȚIN CONT ÎN MOD CORESPUNZĂTOR”, se adaugă următoarele puncte:
                  
                              „4j.
                           
                           
                              
                                 32008 D 0815: Decizia 2008/815/CE a Comisiei din 20 octombrie 2008 de aprobare a anumitor programe naționale privind controlul salmonelei în efectivele de pui de carne din specia Gallus gallus (JO L 283, 28.10.2008, p. 43);
                           
                        
                              4k.
                           
                           
                              
                                 32009 D 0771: Decizia 2009/771/CE a Comisiei din 20 octombrie 2009 de aprobare a anumitor programe naționale de control al salmonelei la curcani (JO L 275, 21.10.2009, p. 28).”
                           
                        
            
                  17.
               
               
                  În partea 7.2, după punctul 41a (Decizia 2007/667/CE a Comisiei), în cadrul titlului „ACTE DE CARE STATELE AELS ȘI AUTORITATEA AELS DE SUPRAVEGHERE ȚIN CONT ÎN MOD CORESPUNZĂTOR”, se adaugă următorul punct:
                  
                              „41b.
                           
                           
                              
                                 32008 D 0908: Decizia 2008/908/CE a Comisiei din 28 noiembrie 2008 de autorizare a unor state membre să își revizuiască programul anual de monitorizare a ESB (JO L 327, 5.12.2008, p. 24).”
                           
                        
            
                  18.
               
               
                  În partea 7.2, la punctul 42 (Decizia 2003/322/CE a Comisiei), la titlul „ACTE DE CARE STATELE AELS ȘI AUTORITATEA AELS DE SUPRAVEGHERE ȚIN CONT ÎN MOD CORESPUNZĂTOR”, se adaugă următoarea liniuță:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32009 D 0247: Decizia 2009/247/CE a Comisiei din 16 martie 2009 (JO L 73, 19.3.2009, p. 20).”
                           
                        
            
                  19.
               
               
                  În partea 7.2, la punctul 43 (Decizia 2003/324/CE a Comisiei), la titlul „ACTE DE CARE STATELE AELS ȘI AUTORITATEA AELS DE SUPRAVEGHERE ȚIN CONT ÎN MOD CORESPUNZĂTOR”, se adaugă următoarea liniuță:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32009 D 0722: Decizia 2009/722/CE a Comisiei din 29 septembrie 2009 (JO L 257, 30.9.2009, p. 38).”