CELEX: 62008CA0301
Language: bg
Date: 2009-10-22 00:00:00
Title: Дело C-301/08: Решение на Съда (четвърти състав) от 22 октомври 2009 г. (преюдициално запитване от Cour de cassation, Люксембург) — Irène Bogiatzi, по мъж Ventouras/Deutscher Luftpool, Société Luxair, société luxembourgeoise de navigation aérienne SA, Европейски общности, Великото херцогство Люксембург, Foyer Assurances SA (Транспортна политика — Регламент (ЕО) № 2027/97 — Варшавска конвенция — Отговорност на въздушните превозвачи в случай на произшествия — Срок за предявяване на иск за обезщетение за претърпени вреди)

5.12.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 297/13
            
         Решение на Съда (четвърти състав) от 22 октомври 2009 г. (преюдициално запитване от Cour de cassation, Люксембург) — Irène Bogiatzi, по мъж Ventouras/Deutscher Luftpool, Société Luxair, société luxembourgeoise de navigation aérienne SA, Европейски общности, Великото херцогство Люксембург, Foyer Assurances SA
   (Дело C-301/08) (1)
   
   (Транспортна политика - Регламент (ЕО) № 2027/97 - Варшавска конвенция - Отговорност на въздушните превозвачи в случай на произшествия - Срок за предявяване на иск за обезщетение за претърпени вреди)
   2009/C 297/14
   Език на производството: френски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Cour de cassation
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищец: Irène Bogiatzi, по мъж Ventouras
   
      Ответници: Deutscher Luftpool, Société Luxair, société luxembourgeoise de navigation aérienne SA, Европейски общности, Великото херцогство Люксембург, Foyer Assurances SA
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Cour de cassation (Люксембург) — Тълкуване на член 5, параграфи 1 и 3 от Регламент (ЕО) № 2027/97 на Съвета от 9 октомври 1997 година относно отговорността на въздушните превозвачи в случай на произшествия (ОВ L 285, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 7, том 4, стр. 170) във връзка с член 29 от Международната конвенция за уеднаквяване на някои правила при международния въздушен превоз, подписана във Варшава на 12 октомври 1929 г., изменена в Хага на 28 септември 1955 г. — Срок за предявяване на иск за обезщетение за претърпени вреди — Последици от авансовото плащане от страна на превозвача, дори и извън предвидените в регламента времеви граници, за признаването на отговорността му
   
      Диспозитив
   
   
               1.
            
            
               Международната конвенция за уеднаквяване на някои правила при международния въздушен превоз, подписана във Варшава на 12 октомври 1929 г., изменена с четирите допълнителни протокола от Монреал от 25 септември 1975 г., не е част от нормите на общностния правов ред, които Съдът е компетентен да тълкува съгласно член 234 ЕО.
            
         
               2.
            
            
               Регламент (ЕО) № 2027/97 на Съвета от 9 октомври 1997 година относно отговорността на въздушните превозвачи в случай на произшествия трябва да се тълкува в смисъл, че допуска член 29 от Международната конвенция за уеднаквяване на някои правила при международния въздушен превоз, подписана във Варшава на 12 октомври 1929 г., изменена с четирите допълнителни протокола от Монреал от 25 септември 1975 г., да се приложи за положение, в което даден пътник търси отговорността на въздушния превозвач за вреди, претърпени от него при полет между държавите — членки на Европейската общност.
            
         
      (1)  ОВ C 236, 13.9.2008 г.