CELEX: 32013R0855
Language: cs
Date: 2013-09-04 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 855/2013 ze dne 4. září 2013 , kterým se zakazují rybolovné činnosti pro vězence zaregistrované v Itálii, jimiž se loví tuňák obecný v Atlantském oceánu východně od 45° západní délky a ve Středozemním moři

5.9.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 237/8
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 855/2013
   ze dne 4. září 2013,
   kterým se zakazují rybolovné činnosti pro vězence zaregistrované v Itálii, jimiž se loví tuňák obecný v Atlantském oceánu východně od 45° západní délky a ve Středozemním moři
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1), a zejména na čl. 36 odst. 2 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení Rady (EU) č. 40/2013 ze dne 21. ledna 2013, kterým se pro rok 2013 stanoví rybolovná práva ve vodách EU a rybolovná práva, jimiž disponují plavidla EU v některých vodách mimo EU, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací, na něž se vztahují mezinárodní jednání nebo dohody (2), stanoví množství tuňáka obecného, které mohou rybářská plavidla a vězence Evropské unie v roce 2013 odlovit v Atlantském oceánu východně od 45° západní délky a ve Středozemním moři.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení Rady (ES) č. 302/2009 ze dne 6. dubna 2009 o víceletém plánu obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, o změně nařízení (ES) č. 43/2009 a o zrušení nařízení (ES) č. 1559/2007 (3) požaduje, aby členské státy sdělily Komisi jednotlivé kvóty přidělené jejich plavidlům o délce přesahující 24 m. V případě plavidel provádějících odlov, jejichž délka nedosahuje 24 metrů, a v případě vězenců je třeba, aby členské státy informovaly Komisi alespoň o kvótě přidělené organizacím producentů nebo skupinám plavidel, která loví s podobným lovným zařízením.
            
         
               (3)
            
            
               Cílem společné rybářské politiky je zajistit dlouhodobou životaschopnost odvětví rybolovu udržitelným využíváním živých vodních zdrojů na základě preventivního přístupu.
            
         
               (4)
            
            
               Pokud Komise na základě informací poskytnutých členskými státy a dalších informací, které má k dispozici, zjistí, že rybolovná práva pro Evropskou unii, členský stát nebo skupinu členských států jsou považována za vyčerpaná pro jedno nebo více lovných zařízení či loďstev, v souladu s čl. 36 odst. 2 nařízení (ES) č. 1224/2009 o tom vyrozumí dotčené členské státy a zakáže rybolovné činnosti pro příslušnou oblast, lovné zařízení, populaci, skupinu populací nebo loďstvo, kterých se dotyčné rybolovné činnosti týkají.
            
         
               (5)
            
            
               Podle informací, jež má Komise k dispozici, byla rybolovná práva pro tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45° západní délky a ve Středozemním moři přidělená vězencům zaregistrovaným v Itálii vyčerpána.
            
         
               (6)
            
            
               Dne 1. července 2013 informovala Itálie Komisi o skutečnosti, že uložila zákaz obchodního rybolovu pro své tři vězence, do nichž se v roce 2013 aktivně lovil tuňák obecný, s účinkem od 17:00 hodin dne 14. června 2013. Itálie Komisi rovněž oznámila, že dva z těchto vězenců byly po uvedeném datu zahrnuty do vědeckého programu zřízeného Mezinárodní komisí pro ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT) a popsaného v oběžníku ICCAT č. 2779/2013 ze dne 28. května 2013.
            
         
               (7)
            
            
               Dne 3. července 2013 Itálie Komisi informovala o tom, že všechny vědecké rybolovné činnosti provozované italskými vězenci, které byly popsány v oběžníku ICCAT č. 2779/2013 ze dne 28. května 2013, byly během dne 2. července ukončeny.
            
         
               (8)
            
            
               Aniž jsou dotčena výše uvedená opatření, která Itálie přijala, je nezbytné, aby Komise potvrdila zákaz rybolovu tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45° západní délky a ve Středozemním moři vězenci zaregistrovanými v Itálii s účinkem od 17:00 hodin dne 14. června 2013, kromě rybolovu tuňáka obecného dvěma vězenci pro vědecké účely, jak je popsáno v oběžníku ICCAT č. 2779/2013 ze dne 28. května 2013. Kromě toho je nezbytné, aby Komise potvrdila definitivní ukončení všech činností těchto vězenců od 00:00 hodin dne 3. července 2013,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   1.   Rybolov tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45° západní délky a ve Středozemním moři vězenci zaregistrovanými v Itálii se zakazuje od 17:00 hodin dne 14. června 2013.
   Tuňák obecný odlovený těmito vězenci nesmí být od uvedeného dne umísťován do klecí pro účely výkrmu nebo chovu, překládán, přesunován, loven nebo vykládán.
   2.   Odchylně od výše uvedeného se ustanovení odstavce 1 nepoužije na tuňáka obecného uloveného pro vědecké účely dvěma italskými vězenci v souladu s oběžníkem ICCAT č. 2779/2013 ze dne 28. května 2013, který může být vyložen pro osobní spotřebu posádky nebo za dobročinnými účely a jenž je opatřen kopií lodního deníku, jak je popsáno v oběžníku ICCAT č. 2779/2013 ze dne 28. května 2013.
   Článek 2
   Veškerý rybolov tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45° západní délky a ve Středozemním moři vězenci zaregistrovanými v Itálii se zakazuje od 00:00 hodin dne 3. července 2013.
   Tuňák obecný odlovený těmito vězenci nesmí být od uvedeného dne uchováván, umísťován do klecí pro účely výkrmu nebo chovu, překládán, přesunován, loven nebo vykládán.
   Článek 3
   Toto nařízení vstupuje v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 4. září 2013.
      
         
            Za Komisi, jménem předsedy,
         Maria DAMANAKI
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 23, 25.1.2013, s. 1.
   
      (3)  Úř. věst. L 96, 15.4.2009, s. 1.