CELEX: 61984CO0056
Language: it
Date: 1984-03-28
Title: Ordinanza della Corte del 28 marzo 1984. # Christoph von Gallera contro Gisèle Maître. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Tribunal de grande instance de Versailles - Francia. # Causa 56/84.

Avis juridique important

|

61984O0056

ORDINANZA DELLA CORTE DEL 28 MARZO 1984.  -  CHRISTOPH VON GALLERA CONTRO GISELE MAITRE.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL TRIBUNALE DE GRANDE INSTANCE DI VERSAILLES).  -  CAUSA 56/84.  

raccolta della giurisprudenza 1984 pagina 01769 edizione speciale spagnola pagina 00487

PartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDispositivo
Parole chiave

CONVENZIONE RELATIVA ALLA COMPETENZA GIURISDIZIONALE ED ALL ' ESECUZIONE DELLE DECISIONI - PROTOCOLLO RIGUARDANTE L ' INTERPRETAZIONE DELLA CONVENZIONE DA PARTE DELLA CORTE DI GIUSTIZIA - GIUDICI NAZIONALI AUTORIZZATI A RIVOLGERSI ALLA CORTE IN VIA PREGIUDIZIALE - GIUDICE CUI SIA STATA PRESENTATA LA DOMANDA D ' EXEQUATUR - ESCLUSIONE  ( CONVENZIONE DEL 27 SETTEMBRE 1968 , ART . 32 ; PROTOCOLLO DEL 3 GIUGNO 1971 , ART . 2 ; REGOLAMENTO DI PROCEDURA , ARTT . 92 , PAR  1 E 103 , PAR  2 )    

Parti

NEL PROCEDIMENTO 56/84 , AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE CON SENTENZA DEL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DI VERSAILLES NELLA CAUSA DINANZI A QUESTO PENDENTE FRA  CHRISTOPH VON GALLERA  E       GISELE MAITRE ,    

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 32 DELLA CONVENZIONE 27 SETTEMBRE 1968 CONCERNENTE LA COMPETENZA GIURISDIZIONALE E L ' ESECUZIONE DELLE DECISIONI IN MATERIA CIVILE E COMMERCIALE ,  

Motivazione della sentenza

1 CON SENTENZA 17 GENNAIO 1984 , PERVENUTA IN CANCELLERIA IL 1* MARZO 1984 , LA PRIMA SEZIONE DEL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DI VERSAILLES HA SOTTOPOSTO A QUESTA CORTE UNA QUESTIONE PREGIUDIZIALE RELATIVA ALL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 32 DELLA CONVENZIONE 27 SETTEMBRE 1968 CONCERNENTE LA COMPETENZA GIURISDIZIONALE E L ' ESECUZIONE DELLE DECISIONI IN MATERIA CIVILE E COMMERCIALE ( IN PROSIEGUO ' LA CONVENZIONE ' ).    2 L ' ART . 32 DELLA CONVENZIONE , CHE DISCIPLINA IN MODO TASSATIVO LA COMPETENZA PER L ' APPOSIZIONE DELLA FORMULA ESECUTIVA ALLE DECISIONI RESE IN UNO STATO CONTRAENTE E COMPRESE NEL CAMPO D ' APPLICAZIONE DELLA CONVENZIONE , DISPONE CHE LA RELATIVA ISTANZA DEV ' ESSERE PROPOSTA ' IN FRANCIA , AL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE ' , IL QUALE STATUISCE , A NORMA DELL ' ART . 34 DELLA CONVEN    ZIONE , ENTRO UN BREVE TERMINE , SENZA CHE LA PARTE CONTRO CUI L ' ESECUZIONE VIENE CHIESTA POSSA , IN TALE FASE DEL PROCEDIMENTO , PRESENTARE OSSERVAZIONI .    3 NELLA CAUSA PRINCIPALE , ALLA PRIMA SEZIONE DEL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DI VERSAILLES E STATA PROPOSTA UN ' ISTANZA INTESA A FAR APPORRE LA FORMULA ESECUTIVA AD UNA SENTENZA EMESSA IL 26 MARZO 1979 DAL TRIBUNALE DI LAUTERBACH ( REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA ) E NELLA QUALE LA SIG.RA GISELE MAITRE VIENE CONDANNATA , IN SEGUITO A DIVORZIO , A VERSARE UN ASSEGNO ALIMENTARE AL PROPRIO FIGLIO CHRISTOPH VON GALLERA . NEL CORSO DEL PROCEDIMENTO CONTRADDITTORIO SEGUITO DAL GIUDICE ADITO , DEL QUALE NON VENIVA CONTESTATA LA COMPETENZA , LA SUDDETTA SEZIONE SI E POSTA IL PROBLEMA DEL   ' SE L ' ART . 32 DELLA CONVENZIONE ATTRIBUISCA AI GIUDICI DA ESSO INDICATI COMPETENZA ESCLUSIVA A CONOSCERE DELLE ISTANZE MIRANTI A CHE LE DECISIONI EMESSE IN UNO STATO CONTRAENTE SIANO RESE ESECUTIVE IN UN ALTRO STATO CONTRAENTE ' ,   E SE , QUINDI , ESSA POSSA DICHIARARE D ' UFFICIO LA PROPRIA INCOMPETENZA . RIFERENDOSI ALL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , IL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DI VERSAILLES HA SOTTOPOSTO TALE QUESTIONE D ' INTERPRETAZIONE A QUESTA CORTE .    4 L ' ART . 2 DEL PROTOCOLLO , FIRMATO IL 3 GIUGNO 1971 , RELATIVO ALL ' INTERPRETAZIONE DELLA CONVENZIONE DA PARTE DELLA CORTE DI GIUSTIZIA DISPONE , A DIFFERENZA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE CHE NON SI APPLICA IN MATERIA , CHE IL POTERE DI DOMANDARE ALLA CORTE DI GIUSTIZIA DI PRONUNCIARSI IN VIA PREGIUDIZIALE SU UNA QUESTIONE DI INTERPRETAZIONE E RISERVATO , IN FORZA DEI NN . 1 E 2 DELLO STESSO ARTICOLO , AI GIUDICI SPECIFICAMENTE INDICATI NONCHE ALLE ' GIURISDIZIONI DEGLI STATI CONTRAENTI QUANDO GIUDICANO IN GRADO D ' APPELLO ' .    5 IL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DI VERSAILLES NON RIENTRA NEL NUMERO DEI GIUDICI INDICATI NELL ' ART . 2 , NE GIUDICA IN APPELLO NELLA CAUSA PRINCIPALE . NE CONSEGUE CHE QUESTA CORTE E MANIFESTAMENTE INCOMPETENTE A CONOSCERE DELLA PRESENTE DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE , E CHE ESSA DEVE FAR USO DELLA FACOLTA , PREVISTA DALL ' ART . 92 , PAR  1 , IN RELAZIONE ALL ' ART . 103 , PAR  2 , DEL REGOLAMENTO DI PROCEDURA , DI DICHIARARE IRRICEVIBILE TALE DOMANDA MEDIANTE ORDINANZA .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE ,   SENTITO L ' AVVOCATO GENERALE ,   COSI PROVVEDE :   LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA DAL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DI VERSAILLES CON SENTENZA 17 GENNAIO 1984 E IRRICEVIBILE .