CELEX: 52020PC0770
Language: cs
Date: 2020-11-30
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Protokolu, kterým se mění dohoda o mezinárodní příležitostné přepravě cestujících autokary a autobusy (dohoda Interbus) rozšířením možnosti přistoupení na Marocké království, jménem Evropské unie

EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 30.11.2020
            COM(2020) 770 final
            2020/0342(NLE)
            Návrh
            ROZHODNUTÍ RADY
            o podpisu Protokolu, kterým se mění dohoda o mezinárodní příležitostné přepravě cestujících autokary a autobusy (dohoda Interbus) rozšířením možnosti přistoupení na Marocké království, jménem Evropské unie
            
               
         
         
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.SOUVISLOSTI NÁVRHU
            
            
               •Odůvodnění a cíle návrhu
            
            
               
                  Dohoda Interbus o mezinárodní příležitostné přepravě cestujících autokary a autobusy (
                     1
                  ) vstoupila v platnost dne 1. ledna 2003. Dohoda byla později aktualizována rozhodnutím č. 1/2011 (
                     2
                  ), jež vydal smíšený výbor zřízený podle článku 23 dohody.
               
               
                  Místní působnost dohody Interbus je omezena na členské země Evropské konference ministrů dopravy (ECMT) a na země uvedené v čl. 30 odst. 2 dohody Interbus. Kromě Evropské unie jsou v současnosti smluvními stranami této dohody Albánská republika, Andorrské knížectví, Bosna a Hercegovina, Moldavská republika, Černá Hora, Republika Severní Makedonie, Turecká republika a Ukrajina. 
               
            
            
               K dohodě Interbus mohou přistoupit země, které jsou řádnými členy ECMT. Marocké království řádným členem není, má však v ECMT status pozorovatele.
            
            
               Dohoda Interbus by měla stanovit jasný právní základ pro přistoupení Marockého království. 
            
            
               
                  Případné přistoupení Marockého království k dohodě Interbus přispěje k dalšímu rozvoji vztahů v oblasti mezinárodní osobní dopravy, cestovního ruchu a kulturní výměny i mimo země, které jsou v současné době smluvními stranami dohody Interbus, a usnadní jejich organizaci.
               
               
                  Dne 5. prosince 2014 zmocnila Rada Komisi (
                     3
                  ) k zahájení jednání o změně dohody Interbus s cílem rozšířit její místní působnost na Marocké království.
               
               
                  V návaznosti na rozhodnutí Rady (EU) 2018/1211 ze dne 16. července 2018 (
                     4
                  ) podepsala Evropská unie, Bosna a Hercegovina, Černá Hora a Turecká republika Protokol, kterým se mění dohoda o mezinárodní příležitostné přepravě cestujících autokary a autobusy (dohoda Interbus) rozšířením možnosti přistoupení na Marocké království, s výhradou jeho pozdějšího uzavření. Protokol, který byl otevřen k podpisu od 16. července 2018 do 16. dubna 2019, však nebyl před uplynutím lhůty pro jeho podpis podepsán všemi smluvními stranami. 
               
               
                  Dne 18. února 2020 zmocnila Rada Komisi k zahájení jednání jménem Unie o změně protokolu o Marockém království za účelem provedení určitých technických změn ohledně podpisu a vstupu v platnost a za účelem zohlednění změny názvu jedné smluvní strany dohody Interbus.
               
               
                  Jednání byla úspěšně uzavřena a na jejich základě byla připraveno nové znění protokolu o Marockém království. Vzhledem k tomu, že ne všechny smluvní strany podepsaly původní protokol, bylo shledáno vhodnějším nahradit celý protokol novým protokolem oproti vyjednání protokolu o změně původního protokolu. 
               
               
                  Je třeba připomenout, že mezinárodní přeprava cestujících autokary a autobusy je důležitým odvětvím, které evropským občanům poskytuje mobilitu s přijatelnou cenovou strukturou. Z dalšího rozvoje tohoto odvětví za hranice EU by těžili jak občané EU, tak i zahraniční turisté, odvětví cestovního ruchu a evropské regiony.
               
               
                  Marockému království by měl být nabídnut přístup na trh na základě ustanovení dohody Interbus s výhradou provádění acquis EU v oblasti silniční přepravy cestujících, včetně bezpečnosti silničního provozu, technických ustanovení, kvalifikací řidičů, sociálních předpisů, práv cestujících, životního prostředí a přístupu k povolání.
               
               
                  Aby se předešlo problémům v oblasti správy, měly by všechny smluvní strany dohody Interbus podepsat a schválit nebo ratifikovat protokol rozšiřující možnost přistoupení na Marocké království dříve, než tato země bude moci přistoupit.
               
               
                  Aby smluvní strany dohody Interbus mohly protokol podepsat a uzavřít, je vhodné, aby protokol nestanovoval konkrétní lhůtu, během něhož je otevřen k podpisu.
               
               
                  Protokol vstupuje v platnost prvním dnem měsíce následujícího po měsíci, kdy jej podepsaly a schválily nebo ratifikovaly všechny smluvní strany dohody Interbus.
               
               
                  Jedna smluvní strana změnila svůj název na Republika Severní Makedonie, což by mělo být v protokolu rovněž zohledněno.
               
               
                  V protokolu se nyní rovněž uvádí, že Andorrské knížectví se stalo smluvní stranou dohody Interbus.
               
            
         
         
            
               
                  Pracovní skupina Rady pro pozemní dopravu, určená Radou jako zvláštní výbor podle čl. 218 odst. 4 Smlouvy o fungování Evropské unie, byla průběžně informována o pokroku v jednáních. 
               
            
            
               •Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky
            
            
               
                  Protokol uvedený v příloze tohoto navrhovaného rozhodnutí Rady je v souladu s politikou EU v oblasti silniční dopravy a doplňuje ji. Podporuje přístup sousedních zemí EU na trh přepravy cestujících v EU a naopak, čímž vytváří právní rámec pro organizaci přeshraničního cestovního ruchu v obou směrech.
               
            
            
               •Soulad s ostatními politikami Unie
            
            
               
                  Návrh je v souladu s politikou EU v oblasti politiky sousedství a vnějších vztahů.
               
            
            
               2.VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
            
            
               •Sběr a využití výsledků odborných konzultací a posouzení dopadů
            
            
               
                  Očekávají se celkové pozitivní dopady: otevřením dohody Interbus pro další zemi by pro stávající smluvní strany i pro Marocké království vznikly nové příležitosti. Vzhledem k tomu, že dohoda umožňuje rozšíření acquis EU v oblasti přepravy cestujících na uvedenou zemi, bude mít pozitivní dopad na technické, hospodářské a sociální podmínky, za nichž se příslušné přepravní operace provádějí. Celkový dopad na životní prostředí by byl omezený.
               
               
                  Stejně jako doposud mohou být provozovateli malé a střední podniky s menším vozovým parkem autokarů nebo autobusů nebo větší společnosti s větším vozovým parkem.
               
            
            
               •Zjednodušení
            
            
               
                  Rozšíření místní působnosti pravidel platných pro služby příležitostné autokarové a autobusové přepravy cestujících v rámci dohody Interbus přispěje ke zjednodušení provádění těchto operací s další třetí zemí.
               
            
            
               3.PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
            
            
               Právní základ
            
            
               Právním základem je Smlouva o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva o fungování EU“), a to zejména její hmotněprávní základ, článek 91 Smlouvy o fungování EU ve spojení s čl. 218 odst. 5 Smlouvy o fungování EU.
            
            
               •Volba nástroje
            
            
               
                  Podle čl. 218 odst. 5 Smlouvy o fungování EU je použitelným nástrojem rozhodnutí Rady.
               
            
            
               4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
            
            
               Žádné.
            
            
               5.NEPOVINNÉ PRVKY
            
            
               •Monitorování, hodnocení a podávání zpráv
            
         
         
            
               Fungování dohody Interbus každých pět let hodnotí smíšený výbor zřízený podle článku 23 dohody.
            
            
               Další postup
            
            
               Komise má za to, že je nezbytné zahájit postup za účelem podpisu protokolu. Komise proto předkládá Radě tento návrh rozhodnutí Rady o podpisu protokolu k dohodě o mezinárodní příležitostné přepravě cestujících autokary a autobusy (dohoda Interbus) rozšířením možnosti přistoupení na Marocké království jménem Unie.
            
            
               •Podrobné vysvětlení konkrétních ustanovení návrhu
            
            
               Zvláštní ustanovení navrhovaného rozhodnutí Rady:
            
            
               ·Článek 1 rozhodnutí Rady stanoví podpis nového protokolu k dohodě Interbus, který se týká Marockého království, jménem Unie. Nový protokol nahrazuje předchozí protokol, který byl otevřen k podpisu od 16. července 2018 do 16. dubna 2019.
            
            
               ·Článek 2 opravňuje vyjednavače protokolu k tomu, aby určil osobu zmocněnou / osoby zmocněné podepsat protokol jménem Unie.
            
            
               ·Článek 3 stanoví vstup rozhodnutí Rady v platnost.
            
            
               Zvláštní ustanovení protokolu:
            
            
               ·Článek 1 stanoví změnu dohody Interbus o mezinárodní příležitostné přepravě cestujících autokary a autobusy, kterou Marocké království získává možnost přistoupení k dohodě.
            
            
               ·Články 2 až 6 upravují správní postupy pro vstup protokolu v platnost, stanoví, že všechny smluvní strany musí protokol podepsat a přistoupit k němu nebo jej ratifikovat dříve, než vstoupí v platnost, a Marocké království tedy může k dohodě přistoupit, a obsahují ustanovení o jazykovém režimu.
            
            
               ·Článek 7 stanoví, že protokol nahrazuje protokol o Marockém království, který byl otevřen k podpisu od 16. července 2018 do 16. dubna 2019. 
            
            
               2020/0342 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTÍ RADY
            
            
               o podpisu Protokolu, kterým se mění dohoda o mezinárodní příležitostné přepravě cestujících autokary a autobusy (dohoda Interbus) rozšířením možnosti přistoupení na Marocké království, jménem Evropské unie
            
            
               RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 91 ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,
            
            
               s ohledem na návrh Evropské komise, 
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
         
         
            
               (1)Dohoda o mezinárodní příležitostné přepravě cestujících autokary a autobusy (dohoda Interbus) byla v souladu s rozhodnutím Rady 2002/917/ES
                  5
                uzavřena jménem Unie dne 3. října 2002 a vstoupila v platnost dne 1. ledna 2003
                  6
               .
            
            
               (2)Dne 5. prosince 2014 zmocnila Rada Komisi k zahájení jednání o změně dohody Interbus s cílem rozšířit její místní působnost tak, aby k dohodě mohlo přistoupit Marocké království, což v uvedené dohodě v současnosti není stanoveno. 
            
            
               (3)Případné přistoupení Marockého království k dohodě Interbus by mělo přispět k rozvoji vztahů v oblasti mezinárodní osobní dopravy, cestovního ruchu a kulturní výměny i mimo země, které jsou v současné době smluvními stranami dohody Interbus. Případné přistoupení Marockého království k dohodě Interbus by mělo rovněž přispět k rozšíření acquis Unie v oblasti přepravy cestujících na tuto zemi. To by mělo mít pozitivní dopad na technické, ekonomické a sociální podmínky, za nichž se příslušné operace provádějí. Marockému království, které má v rámci Evropské konference ministrů dopravy status pozorovatele, by tudíž měla být poskytnuta příležitost k dohodě Interbus přistoupit.
            
            
               (4)V návaznosti na rozhodnutí Rady (EU) 2018/1211
                  7
                podepsaly Evropská unie, Bosna a Hercegovina, Černá Hora a Turecká republika protokol o Marockém království. Protokol, který byl otevřen k podpisu od 16. července 2018 do 16. dubna 2019, však nebyl před uplynutím lhůty pro jeho podpis podepsán všemi smluvními stranami. 
            
            
               (5)Dne 18. února 2020 zmocnila Rada Komisi k zahájení jednání o změně protokolu o Marockém království za účelem provedení určitých technických změn, pokud jde o jeho podpis a vstup v platnost.
            
            
               (6)Jednání byla úspěšně uzavřena. Aby se předešlo problémům z hlediska řízení, měly by všechny smluvní strany dohody Interbus podepsat a schválit nebo ratifikovat protokol o Marockém království dříve, než vstoupí v platnost a uvedená země bude moci přistoupit. Není stanovena žádná konkrétní lhůta, během níž bude protokol otevřen k podpisu. Protokol vstoupí v platnost prvním dnem měsíce následujícího po ratifikaci všemi smluvními stranami.
            
            
               (7)Protokol navíc zohledňuje změnu názvu smluvní strany, Severní Makedonie. V protokolu se nyní také odkazuje na Andorrské knížectví, které se stalo smluvní stranou dohody Interbus.
            
            
               (8)Kvůli jasnosti a usnadnění podpisu protokolu a jeho vstupu v platnost bylo uznáno za vhodné vypracovat nový protokol o Marockém království nahrazující protokol o Marockém království, který byl otevřen k podpisu od 16. července 2018 do 16. dubna 2019. 
            
            
               (9)Nový protokol o Marockém království by tudíž měl být podepsán jménem Unie s výhradou jeho uzavření k pozdějšímu datu,
            
            
               PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
            
            
               Článek 1
            
            
               Podpis Protokolu, kterým se mění dohoda o mezinárodní příležitostné přepravě cestujících autokary a autobusy (dohoda Interbus) rozšířením možnosti přistoupení Marockého království, jenž nahrazuje protokol k dohodě Interbus, který byl otevřen k podpisu od 16. července 2018 do 16. dubna 2019, jménem Unie se schvaluje s výhradou jeho uzavření
                  8
               .
            
            
               Článek 2
            
            
               Generální sekretariát Rady vystaví plnou moc k podepsání protokolu, s výhradou jeho uzavření, osobě nebo osobám určeným vyjednavačem protokolu.
            
            
               Článek 3
            
            
               Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
            
            
               V Bruselu dne
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     předseda/předsedkyně
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Úř. věst. L 321, 26.11.2002, s. 13.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Rozhodnutí č. 1/2011 smíšeného výboru zřízeného dohodou Interbus o mezinárodní příležitostné přepravě cestujících autokary a autobusy ze dne 11. listopadu 2011 o přijetí jednacího řádu a přizpůsobení přílohy 1 dohody o podmínkách pro provozovatele silniční přepravy cestujících a přílohy 2 dohody o technických normách vztahujících se na autobusy a autokary a o změně požadavků týkajících se sociálních opatření podle článku 8 dohody (2012/25/EU) (Úř. věst. L 8, 12.1.2012, s. 38).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Rozhodnutí Rady ze dne 5. prosince 2014 (SGS14/15073).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Rozhodnutí Rady (EU) 2018/1211 ze dne 16. července 2018 o podpisu Protokolu, kterým se mění dohoda o mezinárodní příležitostné přepravě cestujících autokary a autobusy (dohoda Interbus) rozšířením možnosti přistoupení na Marocké království, jménem Evropské unie (Úř. věst. L 222, 3.9.2018, s. 1).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Rozhodnutí Rady 2002/917/ES ze dne 3. října 2002 o uzavření dohody Interbus o mezinárodní příležitostné přepravě cestujících autokary a autobusy (Úř. věst. L 321, 26.11.2002, s. 11).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Úř. věst. L 321, 26.11.2002, s. 44.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Rozhodnutí Rady (EU) 2018/1211 ze dne 16. července 2018 o podpisu Protokolu, kterým se mění dohoda o mezinárodní příležitostné přepravě cestujících autokary a autobusy (dohoda Interbus) rozšířením možnosti přistoupení na Marocké království, jménem Evropské unie (Úř. věst. L 222, 3.9.2018, s. 1).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Znění protokolu bude zveřejněno společně s rozhodnutím o jeho uzavření.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 30.11.2020
            COM(2020) 770 final
            PŘÍLOHA
            návrhu
            ROZHODNUTÍ RADY
            o podpisu Protokolu, kterým se mění dohoda o mezinárodní příležitostné přepravě cestujících autokary a autobusy (dohoda Interbus) rozšířením možnosti přistoupení na Marocké království, jménem Evropské unie
            
               
         
         
            
               PROTOKOL,
            
            
               KTERÝM SE MĚNÍ DOHODA O MEZINÁRODNÍ PŘÍLEŽITOSTNÉ PŘEPRAVĚ CESTUJÍCÍCH AUTOKARY A AUTOBUSY (DOHODA INTERBUS) ROZŠÍŘENÍM MOŽNOSTI PŘISTOUPENÍ NA MAROCKÉ KRÁLOVSTVÍ
            
            
               SMLUVNÍ STRANY,
            
            
               S OHLEDEM na dohodu o mezinárodní příležitostné přepravě cestujících autokary a autobusy (dohoda Interbus)
                  1
                a na její vstup v platnost dne 1. ledna 2003
                  2
               ;
            
            
               S OHLEDEM na přání dále rozvíjet vztahy v oblasti mezinárodní osobní dopravy, cestovního ruchu a kulturní výměny i mimo země, které jsou v současnosti způsobilé pro přistoupení;
            
            
               PŘEJÍCE SI otevřít dohodu Interbus za účelem přistoupení Marockého království;
            
            
               BEROUCE NA VĚDOMÍ, že Protokol, kterým se mění dohoda o mezinárodní příležitostné přepravě cestujících autokary a autobusy (dohoda Interbus) rozšířením možnosti přistoupení na Marocké království (dále jen „protokol o Marockém království“), byl otevřen k podpisu v Bruselu od 16. července 2018 do 16. dubna 2019;
            
            
               UVĚDOMUJÍCE SI, že během výše uvedené lhůty nepodepsaly protokol o Marockém království všechny smluvní strany;
            
            
               PŘEJÍCE SI umožnit podpis protokolu všem smluvním stranám;
            
            
               BEROUCE NA VĚDOMÍ, že by bylo vhodnější, aby protokol o Marockém království vstoupil v platnost až poté, co protokol ratifikují všechny smluvní strany dohody Interbus,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Dohoda Interbus je otevřena k přistoupení pouze členům Evropské konference ministrů dopravy (ECMT) a některým dalším evropským zemím, jak je stanoveno v uvedené dohodě.
            
            
               (2)Marocké království má sice v ECMT status pozorovatele, není však jejím členem a v této fázi není ani jinak oprávněné přistoupit k dohodě Interbus.
            
            
               (3)Aby se umožnilo přistoupení Marockého království k dohodě Interbus, měla by být dohoda Interbus změněna,
            
            
               SE ROZHODLY odpovídajícím způsobem změnit dohodu Interbus a
            
            
               DOHODLY SE TAKTO:
            
            
               Článek 1
            
            
               V článku 30 dohody o mezinárodní příležitostné přepravě cestujících autokary a autobusy (dohoda Interbus) se odstavec 2 nahrazuje tímto:
            
            
               „Tato dohoda je rovněž otevřena k přistoupení Republiky San Marino, Andorrského knížectví, Monackého knížectví a Marockého království.“
            
         
         
            
               VŠEOBECNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
            
            
               Článek 2
            
            
               Tento protokol je otevřen k podpisu smluvním stranám dohody Interbus na Generálním sekretariátu Rady Evropské unie, který vykonává funkci depozitáře tohoto protokolu.
            
            
               Článek 3
            
            
               Tento protokol signatáři podepíší, schválí nebo ratifikují v souladu se svými vlastními postupy. Listiny o schválení nebo ratifikační listiny se uloží u depozitáře protokolu, který informuje všechny ostatní smluvní strany.
            
            
               Článek 4
            
            
               Tento protokol vstupuje v platnost k prvnímu dni měsíce následujícího po měsíci, kdy všechny smluvní strany uložily schvalovací nebo ratifikační listiny u Generálního sekretariátu Rady Evropské unie.
            
            
               Článek 5
            
            
               Tento protokol, vypracovaný v jazyce anglickém, francouzském a německém, přičemž všechna znění mají stejnou platnost, se uloží u depozitáře, který předá jeho ověřený opis každé ze smluvních stran.
            
            
               Článek 6
            
            
               Každá smluvní strana zajistí řádný překlad tohoto protokolu do svého úředního jazyka (jazyků), který je jiný než jazyky uvedené v článku 5, v nichž je sepsáno závazné znění. Kopie každého z těchto překladů se uloží u depozitáře, který předá všem smluvním stranám kopii všech těchto překladů.
            
            
               Článek 7
            
            
               Tento protokol nahrazuje protokol k dohodě o mezinárodní příležitostné přepravě cestujících autokary a autobusy (dohoda Interbus), kterým se rozšiřuje možnost přistoupení na Marocké království a který byl otevřen k podpisu od 16. července 2018 do 16. dubna 2019. Předchozí protokol tímto pozbývá právní hodnoty. 
            
            
               
            
               V Bruselu dne
            
            
               
                  NA DŮKAZ ČEHOŽ připojili níže podepsaní zplnomocnění zástupci k tomuto protokolu své podpisy.
               
            
            
               Otevřen k podpisu v Bruselu.
            
            
               Za Evropskou unii
            
            
               Za Albánskou republiku
            
            
               Za Andorrské knížectví
            
         
         
            
               Za Bosnu a Hercegovinu
            
            
               Za Moldavskou republiku
            
            
               Za Černou Horu
            
            
               Za Republiku Severní Makedonie
            
            
               Za Tureckou republiku
            
            
               Za Ukrajinu
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Úř. věst. L 321, 26.11.2002, s. 13.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Úř. věst. L 321, 26.11.2002, s. 44.