CELEX: 22012D0295
Language: ro
Date: 2012-05-03 00:00:00
Title: 2012/295/UE: Decizia nr. 1/2012 a Comitetului mixt pentru agricultură instituit prin Acordul între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole din 3 mai 2012 cu privire la modificarea anexei 7 la Acordul între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind schimburile comerciale cu produse agricole

15.6.2012   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 155/1
            
         DECIZIA NR. 1/2012 A COMITETULUI MIXT PENTRU AGRICULTURĂ INSTITUIT PRIN ACORDUL ÎNTRE COMUNITATEA EUROPEANĂ ȘI CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ PRIVIND SCHIMBURILE COMERCIALE CU PRODUSE AGRICOLE
   din 3 mai 2012
   cu privire la modificarea anexei 7 la Acordul între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind schimburile comerciale cu produse agricole
   (2012/295/UE)
   COMITETUL MIXT PENTRU AGRICULTURĂ,
   având în vedere Acordul între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole (1) (denumit în continuare „acordul”), în special articolul 11,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Acordul a intrat în vigoare la 1 iunie 2002.
            
         
               (2)
            
            
               Anexa 7 la acord vizează facilitarea și promovarea fluxurilor comerciale bilaterale cu produse vitivinicole.
            
         
               (3)
            
            
               În temeiul articolului 27 alineatele (1) și (2) din anexa 7 la acord, grupul de lucru pentru „produse vitivinicole” analizează toate problemele referitoare la anexa 7 și la punerea sa în aplicare și formulează propuneri adresate Comitetului mixt pentru agricultură. Acest grup s-a reunit pentru a examina în special necesitatea de a actualiza anexa 7, ca urmare a evoluției înregistrate de legislația părților, și de a o restructura, pentru a armoniza anexa 7 cu celelalte acorduri internaționale privind produsele vitivinicole ale Uniunii Europene.
            
         
               (4)
            
            
               Este necesar să se adapteze anexa 7 la acord pentru a ține cont atât de evoluția înregistrată de legislația părților, cât și de restructurarea anexei 7,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Anexa 7 la Acordul între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole și apendicele la aceasta se înlocuiesc cu textul din anexa la prezenta decizie.
   Articolul 2
   Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei adoptării de către Comitetul mixt pentru agricultură.
   
      Adoptată la Bruxelles, 3 mai 2012.
      
         
            Pentru Comitetul mixt pentru agricultură
         
         
            Președintele și șeful delegației UE
         
         Bruno BUFFARIA
         
            Șeful delegației elvețiene
         
         Jacques CHAVAZ
         
            Secretarul comitetului
         
         Jana KLÍMOVÁ
      
   
   
      (1)  JO L 114, 30.4.2002, p. 132.
   
      ANEXĂ
      „
            ANEXA 7
            PRIVIND COMERȚUL CU PRODUSE VITIVINICOLE
            Articolul 1
            Obiective
            Părțile, pe baza principiilor de nediscriminare și reciprocitate, convin să faciliteze și să promoveze între ele fluxurile comerciale de produse vitivinicole originare din teritoriile lor în condițiile prevăzute de prezenta anexă.
            Articolul 2
            Domeniul de aplicare
            Prezenta anexă se aplică produselor vitivinicole, astfel cum sunt definite în legislația menționată în apendicele 1.
            Articolul 3
            Definiții
            În sensul prezentei anexe și în cazul în care nu există dispoziții contrare explicite în anexă, se înțelege prin:
            (a)   «produs vitivinicol originar din», urmat de numele uneia din părți: un produs în sensul articolului 2, fabricat pe teritoriul părții menționate din struguri recoltați în întregime de pe acest teritoriu sau de pe un teritoriu definit în apendicele 2, în conformitate cu dispozițiile prezentei anexe;
            (b)   «indicație geografică»: orice indicație, inclusiv denumirea de origine, în sensul articolului 22 din Acordul privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală, anexat la Acordul de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului (denumit în continuare «Acordul TRIPS»), care este recunoscută de legile sau reglementările unei părți în scopul desemnării și prezentării unui produs vitivinicol vizat la articolul 2 originar din teritoriul său sau de pe un teritoriu definit în apendicele 2;
            (c)   «mențiune tradițională»: o denumire utilizată în mod tradițional care se referă în special la o metodă de producție sau la calitatea, culoarea sau tipul unui produs vitivinicol vizat la articolul 2, care este recunoscută de legile sau reglementările unei părți în scopul desemnării și prezentării respectivului produs originar din teritoriul acestei părți;
            (d)   «denumire protejată»: o indicație geografică sau o mențiune tradițională în sensul literelor (b) și (c), protejată în temeiul prezentei anexe;
            (e)   «desemnare»: denumirile utilizate la etichetare, pe documentele care însoțesc un produs vitivinicol vizat la articolul 2 în timpul transportului, pe documentele comerciale, în special pe facturile și notele de livrare, precum și în publicitate;
            (f)   «etichetare»: totalitatea desemnărilor și a altor mențiuni, simboluri, ilustrații sau mărci care caracterizează un produs vitivinicol vizat la articolul 2, aflate pe același recipient, inclusiv pe dispozitivul de închidere, pe pandantivul atașat la recipient și pe învelișul care acoperă gâtul sticlelor;
            (g)   «prezentare»: denumirile utilizate pe recipiente și pe dispozitivele lor de închidere, pe etichete și pe ambalaj;
            (h)   «ambalaj»: învelișurile de protecție, cum ar fi hârtie, paioane de orice tip, cutii și lăzi, utilizate pentru transportul unuia sau mai multor recipiente și/sau pentru prezentarea acestora în vederea vânzării către consumatorul final;
            (i)   «reglementare privind comerțul cu produse vitivinicole»: orice dispoziție prevăzută de prezenta anexă;
            (j)   «autoritate competentă»: oricare dintre autoritățile sau serviciile desemnate de către una din părți pentru a asigura aplicarea reglementărilor privind producția și comerțul cu produse vitivinicole;
            (k)   «autoritate de contact»: organismul sau autoritatea competentă desemnată de către una din părți pentru a asigura contactul corespunzător cu autoritatea de contact a celeilalte părți;
            (l)   «autoritate solicitantă»: autoritatea competentă desemnată în acest scop de către una din părți și care solicită asistență în domeniile reglementate de prezentul titlu;
            (m)   «autoritate solicitată»: organismul sau autoritatea competentă desemnată în acest scop de către una din părți și care primește o solicitare de asistență în domeniile reglementate de prezentul titlu;
            (n)   «încălcare»: orice nerespectare a reglementării privind producția și comerțul cu produse vitivinicole, precum și orice tentativă de nerespectare a acestei reglementări.
            
               TITLUL I
            
            
               DISPOZIȚII APLICABILE LA IMPORT ȘI COMERCIALIZARE
            
            Articolul 4
            Etichetare, prezentare și documentele de însoțire
            (1)   Schimburile comerciale între părți cu produse vitivinicole în sensul articolului 2, originare din teritoriul acestora, se efectuează în conformitate cu dispozițiile tehnice prevăzute de prezenta anexă. Prin dispoziții tehnice se înțeleg dispozițiile enumerate în apendicele 3 privind definirea produselor vitivinicole, practicile oenologice, compoziția produselor menționate anterior, documentele de însoțire și modalitățile de transport și de comercializare a acestora.
            (2)   Comitetul poate hotărî modificarea definiției «dispozițiilor tehnice» menționate la primul alineat.
            (3)   Dispozițiile actelor enumerate în apendicele 3 privind intrarea în vigoare a acestor acte sau aplicarea lor nu se aplică în sensul prezentei anexe.
            (4)   Prezenta anexă nu afectează aplicarea normelor naționale sau ale Uniunii Europene privind fiscalitatea sau măsurile de control referitoare la acestea.
            
               TITLUL II
            
            
               PROTECȚIA RECIPROCĂ A DENUMIRILOR PRODUSELOR VITIVINICOLE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 2
            
            Articolul 5
            Denumiri protejate
            În ceea ce privește produsele vitivinicole originare din Uniunea Europeană și din Elveția, sunt protejate următoarele denumiri care figurează în apendicele 4:
            
                        (a)
                     
                     
                        numele sau referirile la statul (stat membru al Uniunii Europene sau Elveția) din care este originar vinul;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        termenii specifici;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        denumirile de origine și indicațiile geografice;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        mențiunile tradiționale.
                     
                  Articolul 6
            Numele sau referirile utilizate pentru a desemna statele membre ale Uniunii Europene și Elveția
            (1)   În scopul identificării originii vinurilor în Elveția, numele sau referirile la statele membre ale Uniunii utilizate pentru a desemna aceste produse:
            
                        (a)
                     
                     
                        sunt rezervate vinurilor originare din statul membru în cauză;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        pot fi folosite numai pe produsele vitivinicole originare din Uniunea Europeană și în condițiile prevăzute de legislația și de reglementările Uniunii Europene.
                     
                  (2)   În scopul identificării originii vinurilor în Uniunea Europeană, numele sau referirile la Elveția utilizate pentru a desemna aceste produse:
            
                        (a)
                     
                     
                        sunt rezervate vinurilor originare din Elveția;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        pot fi folosite numai pe produsele vitivinicole originare din Elveția și în condițiile prevăzute de legislația și de reglementările elvețiene.
                     
                  Articolul 7
            Alți termeni
            (1)   Termenii «denumire de origine protejată» și «indicație geografică protejată», inclusiv abrevierile acestora «DOP» și «IGP», precum și termenii «Sekt» și «crémant» menționați în Regulamentul (CE) nr. 607/2009 al Comisiei (1), sunt rezervați vinurilor originare din statul membru în cauză și pot fi folosiți numai în condițiile prevăzute de legislația și de reglementările Uniunii Europene.
            (2)   Fără a aduce atingere articolului 10, termenii «denumire de origine controlată» («appellation d’origine contrôlée»), inclusiv abrevierea acestuia «DOC» («AOC»), și «vin de pays», menționați la articolul 63 din Legea federală privind agricultura, sunt rezervați vinurilor originare din Elveția și pot fi folosiți numai în condițiile prevăzute de legislația elvețiană.
            Termenul «vin de masă» vizat la articolul 63 din Legea federală privind agricultura este rezervat vinurilor originare din Elveția și poate fi folosit numai în condițiile prevăzute de legislația elvețiană.
            Articolul 8
            Protecția denumirilor de origine și a indicațiilor geografice
            (1)   În Elveția, denumirile de origine și indicațiile geografice din Uniunea Europeană enumerate în apendicele 4 partea A:
            
                        I.
                     
                     
                        sunt protejate și rezervate vinurilor originare din Uniunea Europeană;
                     
                  
                        II.
                     
                     
                        pot fi folosite numai pe produsele vitivinicole din Uniunea Europeană și în condițiile prevăzute de legislația și de reglementările Uniunii Europene.
                     
                  În Uniunea Europeană, denumirile de origine și indicațiile geografice din Elveția enumerate în apendicele 4 partea B:
            
                        I.
                     
                     
                        sunt protejate și rezervate vinurilor originare din Elveția;
                     
                  
                        II.
                     
                     
                        pot fi folosite numai pe produsele vitivinicole originare din Elveția și în condițiile prevăzute de legislația și de reglementările elvețiene.
                     
                  (2)   Părțile iau toate măsurile necesare, în conformitate cu prezenta anexă, pentru a asigura protecția reciprocă a denumirilor de origine și a indicațiilor geografice enumerate în apendicele 4 și utilizate pentru desemnarea și prezentarea vinurilor originare din teritoriul părților. Fiecare parte stabilește mijloacele juridice corespunzătoare pentru a asigura o protecție efectivă și pentru a preveni utilizarea unei denumiri de origine sau a unei indicații geografice care figurează în lista din apendicele 4 pentru desemnarea unor vinuri care nu sunt originare din locul vizat de denumirea de origine sau de indicația geografică în cauză.
            (3)   Protecția prevăzută la alineatul (1) se aplică inclusiv atunci când:
            
                        (a)
                     
                     
                        se indică originea adevărată a vinului;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        denumirea de origine sau indicația geografică este tradusă, transcrisă, a făcut obiectul unei transliterări; sau
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        indicațiile folosite sunt însoțite de expresii precum «fel», «tip», «stil», «imitație», «metodă» sau alte expresii similare.
                     
                  (4)   În cazul în care denumirile de origine sau indicațiile geografice enumerate în apendicele 4 sunt omonime, se asigură protecția fiecăreia, cu condiția ca aceasta să fie folosită cu bună credință și să garanteze un tratament echitabil al producătorilor în cauză, în condițiile practice de utilizare stabilite de părțile contractante în cadrul comitetului, iar consumatorii să nu fie induși în eroare.
            (5)   În cazul în care o indicație geografică enumerată în apendicele 4 este omonimă cu o indicație geografică dintr-o țară terță, se aplică articolul 23 alineatul (3) din acordul TRIPS.
            (6)   Dispozițiile prezentei anexe nu aduc sub nicio formă atingere dreptului oricărei persoane de a folosi, în cursul comercializării, numele propriu sau al predecesorului său, cu excepția cazului în care numele respectiv este folosit de o manieră menită să inducă în eroare consumatorii.
            (7)   Nicio dispoziție din prezenta anexă nu obligă vreuna din părți să protejeze o denumire de origine sau o indicație geografică a celeilalte părți enumerată în apendicele 4, care nu este protejată sau a încetat să mai fie protejată în statul său de origine sau care a căzut în desuetudine în statul respectiv.
            (8)   Părțile declară că drepturile și obligațiile prevăzute de prezenta anexă nu se aplică altor denumiri de origine sau indicații geografice în afara celor enumerate în apendicele 4.
            (9)   Fără a aduce atingere acordului TRIPS, prezenta anexă completează și precizează drepturile și obligațiile aplicabile pentru protecția indicațiilor geografice în fiecare din părți.
            Totuși, părțile renunță la dreptul de a invoca articolul 24 alineatele (4), (6) și (7) din Acordul TRIPS pentru a refuza acordarea protecției unei denumiri a celeilalte părți, cu excepția cazurilor prevăzute în apendicele 5 la prezenta anexă.
            (10)   Protecția exclusivă prevăzută de prezentul articol se aplică denumirii «Champagne» de pe lista Uniunii Europene din apendicele 4 la prezenta anexă.
            Articolul 9
            Relațiile dintre denumirile de origine și indicațiile geografice și mărci
            (1)   Părțile contractante nu au obligația de a proteja o denumire de origine sau o indicație geografică atunci când, având în vedere reputația sau notorietatea unei mărci anterioare, protecția este de natură să inducă în eroare consumatorul cu privire la identitatea reală a vinului în cauză.
            (2)   Înregistrarea unei mărci comerciale în cazul unui produs vitivinicol vizat la articolul 2 care conține sau reprezintă o denumire de origine sau o indicație geografică vizată în apendicele 4 se refuză în întregime sau parțial, în conformitate cu legislația fiecărei părți, fie din oficiu, fie la cererea unei părți interesate, dacă produsul respectiv nu este originar din locul indicat de denumirea de origine sau de indicația geografică.
            (3)   O marcă înregistrată pentru un produs vitivinicol vizată la articolul 2 care conține sau reprezintă o denumire de origine sau o indicație geografică vizată în apendicele 4 se anulează în întregime sau parțial, în conformitate cu legislația fiecărei părți, fie din oficiu, fie la cererea unei părți interesate, dacă se referă la un produs care nu respectă condițiile stabilite pentru denumirea de origine sau indicația geografică.
            (4)   O marcă a cărei utilizare corespunde situației menționate la alineatul precedent și care a fost depusă și înregistrată de bună credință sau a fost stabilită printr-o utilizare de bună credință într-una din părți (inclusiv în statele membre ale Uniunii Europene), dacă legislația în cauză prevede această posibilitate, înainte de data de protejare a denumirii de origine sau a indicației geografice a celeilalte părți în temeiul prezentei anexe, poate continua să fie folosită, în ciuda protecției acordate denumirii de origine sau indicației geografice, cu condiția ca legislația părții în cauză să nu prevadă niciun motiv de anulare a mărcii.
            Articolul 10
            Protecția mențiunilor tradiționale
            (1)   În Elveția, mențiunile tradiționale din Uniunea Europeană enumerate în apendicele 4 partea A:
            
                        (a)
                     
                     
                        nu sunt utilizate pentru desemnarea sau prezentarea vinurilor originare din Elveția;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        nu pot fi utilizate pentru desemnarea sau prezentarea vinurilor originare din Uniunea Europeană decât pentru vinuri a căror origine și categorie sunt indicate în apendice, în limba corespunzătoare și în condițiile prevăzute de legislația și de reglementările Uniunii Europene.
                     
                  În Uniunea Europeană, mențiunile tradiționale din Elveția enumerate în apendicele 4 partea B:
            
                        (a)
                     
                     
                        nu sunt utilizate pentru desemnarea sau prezentarea vinurilor originare din Uniunea Europeană;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        nu pot fi utilizate pentru desemnarea sau prezentarea vinurilor originare din Elveția decât pentru vinuri a căror origine și categorie sunt indicate în apendice, în limba corespunzătoare și în condițiile prevăzute de legislația și de reglementările elvețiene.
                     
                  (2)   În conformitate cu prezentul acord, părțile iau măsurile necesare pentru a asigura protecția, în temeiul prezentului articol, a mențiunilor tradiționale enumerate în apendicele 4, care sunt folosite la desemnarea și prezentarea vinurilor originare de pe teritoriile respectivelor părți. În acest scop, părțile pun la dispoziție mijloacele juridice corespunzătoare pentru a preveni utilizarea acestor mențiuni tradiționale pentru a desemna vinuri care nu au acest drept, inclusiv în cazurile în care mențiunile tradiționale sunt însoțite de expresii precum «fel», «tip», «stil», «imitație», «metodă» sau alte expresii similare.
            (3)   Protecția unei mențiuni tradiționale se aplică doar:
            
                        (a)
                     
                     
                        limbii sau limbilor în care aceasta apare în lista din apendicele 4;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        categoriei de vinuri pentru care aceasta este protejată în interesul Uniunii Europene sau clasei de vinuri pentru care aceasta este protejată în interesul Elveției, după cum se indică în apendicele 4.
                     
                  (4)   În cazul în care mențiunile tradiționale enumerate în apendicele 4 sunt omonime, se asigură protecția fiecăreia, cu condiția ca aceasta să fie folosită cu bună credință și să garanteze un tratament echitabil al producătorilor în cauză, în condițiile practice de utilizare stabilite de părțile contractante în cadrul comitetului, iar consumatorii să nu fie induși în eroare.
            (5)   În cazul în care o mențiune tradițională enumerată în apendicele 4 este omonimă cu o denumire utilizată pentru un produs vitivinicol care nu este originar din teritoriul părților, această denumire se poate utiliza pentru desemnarea și prezentarea unui produs vitivinicol dacă este utilizată în mod tradițional și constant, dacă utilizarea acesteia în scopul respectiv este reglementată de țara de origine, iar consumatorii nu sunt induși în eroare în privința originii exacte a vinului respectiv.
            (6)   Prezenta anexă nu aduce sub nicio formă atingere dreptului oricărei persoane de a-și folosi, în cursul comercializării, numele propriu sau al predecesorului său, cu excepția cazului în care numele respectiv este folosit de o manieră menită să inducă în eroare consumatorii.
            (7)   Înregistrarea unei mărci în cazul unui produs vitivinicol vizat la articolul 2 care conține sau reprezintă o mențiune tradițională vizată în apendicele 4 se refuză în întregime sau parțial, în conformitate cu legislația fiecărei părți, fie din oficiu, fie la cererea unei părți interesate, dacă marca respectivă nu se referă la produse vitivinicole originare din locul de proveniență geografică asociat respectivei mențiuni tradiționale.
            O marcă înregistrată pentru un produs vitivinicol în sensul articolului 2 care conține sau reprezintă o mențiune tradițională menționată în apendicele 4 se anulează în întregime sau parțial, în conformitate cu legislația fiecărei părți, fie din oficiu, fie la cererea unei părți interesate, dacă marca respectivă nu se referă la produse vitivinicole originare din locul de proveniență geografică asociat respectivei mențiuni tradiționale.
            O marcă a cărei utilizare corespunde situației menționate la alineatul precedent și care a fost depusă și înregistrată de bună credință sau a fost stabilită printr-o utilizare de bună credință într-una din părți (inclusiv în statele membre ale Uniunii Europene), înainte de data de protejare a mențiunii tradiționale a celeilalte părți în temeiul prezentei anexe, poate continua să fie folosită dacă legislația relevantă a părții în cauză prevede această posibilitate.
            (8)   Nicio dispoziție din prezenta anexă nu obligă părțile să protejeze o mențiune tradițională enumerată în apendicele 4, care nu este protejată sau a încetat să mai fie protejată sau care a căzut în desuetudine în țara sa de origine.
            Articolul 11
            Aplicarea protecției
            (1)   Părțile iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că, în caz de export și de comercializare în afara teritoriului lor a produselor vitivinicole originare din teritoriul părților, denumirile protejate ale unei părți în temeiul prezentei anexe nu sunt utilizate pentru desemnarea și prezentarea respectivelor produse originare din teritoriul celeilalte părți.
            (2)   În măsura în care legislația în domeniu a părților permite acest lucru, protecția conferită de prezenta anexă se extinde la persoanele fizice și juridice, precum și la federațiile, asociațiile și organizațiile de producători, de comercianți sau de consumatori al căror sediu se află pe teritoriul celeilalte părți.
            (3)   În cazul în care desemnarea sau prezentarea unui produs vitivinicol, în special pe etichetă sau în documentele oficiale sau comerciale sau chiar în publicitate, aduce atingere drepturilor care decurg din prezenta anexă, părțile aplică măsurile administrative sau inițiază procedurile judiciare care se impun pentru a combate în special concurența neloială sau pentru a preveni în orice alt mod utilizarea abuzivă a denumirii protejate.
            (4)   Măsurile și acțiunile menționate la alineatul (3) se întreprind în special în următoarele cazuri:
            
                        (a)
                     
                     
                        atunci când traducerea desemnărilor prevăzute de legislația Uniunii Europene sau de cea elvețiană într-una din limbile celeilalte părți conduce la apariția unui cuvânt care ar putea induce în eroare cu privire la originea produsului vitivinicol astfel desemnat sau prezentat;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        atunci când pe recipiente sau pe ambalaj, în materialul publicitar sau în documentele oficiale sau comerciale referitoare la un produs a cărui denumire este protejată în temeiul prezentei anexe se află înscrise indicații, mărci, denumiri, inscripții sau ilustrații care, direct sau indirect, conțin indicații false sau înșelătoare asupra provenienței, originii, naturii sau proprietăților substanțiale ale produsului;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        atunci când se folosește un recipient sau un ambalaj de natură să inducă în eroare cu privire la originea produsului vitivinicol.
                     
                  (5)   Prezenta anexă se aplică fără a aduce atingere oricărei protecții mai extinse pe care părțile o acordă denumirilor protejate de prezenta anexă în temeiul legislației lor interne sau al altor acorduri internaționale.
            
               TITLUL III
            
            
               CONTROLUL ȘI ASISTENȚA RECIPROCĂ ÎNTRE ORGANISMELE DE CONTROL
            
            Articolul 12
            Obiect și limitări
            (1)   Părțile își acordă asistență reciprocă, în modul și în condițiile prevăzute de prezentul titlu. Părțile garantează aplicarea corectă a reglementării privind comerțul cu produse vitivinicole, în special prin acordarea de asistență reciprocă, prin descoperirea încălcărilor acestei legislații și prin organizarea de anchete privind aceste infracțiuni.
            (2)   Asistența prevăzută de prezentul titlu nu aduce atingere dispozițiilor care reglementează procedura penală sau asistența reciprocă judiciară în materie penală.
            (3)   Prezentul titlu nu aduce atingere dispozițiilor naționale privind confidențialitatea cercetării judiciare.
            SUBTITLUL I
            
               
                  Autorități și destinatari ai controalelor și ai asistenței reciproce
               
            
            Articolul 13
            Autorități de contact
            (1)   Atunci când una dintre părți desemnează mai multe autorități competente, ea asigură coordonarea acțiunilor acestora.
            (2)   Fiecare parte desemnează o singură autoritate de contact. Această autoritate:
            
                        —
                     
                     
                        transmite solicitările de colaborare, în vederea aplicării prezentului titlu, autorității de contact a celeilalte părți;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        primește de la respectiva autoritate asemenea solicitări pe care le transmite autorității sau autorităților competente ale părții de care aparține;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        reprezintă această parte în fața celeilalte părți în cadrul colaborării menționate la prezentul titlu;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        comunică celeilalte părți măsurile luate în temeiul articolului 11.
                     
                  Articolul 14
            Autorități și laboratoare
            Părțile:
            
                        (a)
                     
                     
                        își comunică reciproc următoarele liste actualizate periodic de către părți:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    lista instanțelor competente însărcinate cu elaborarea documentelor VI 1 și a celorlalte documente de însoțire a transporturilor de produse vitivinicole în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din prezenta anexă și cu dispozițiile corespunzătoare ale Uniunii Europene din apendicele 3(A);
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    lista autorităților competente și a autorităților de contact menționate la articolul 3 literele (j) și (k);
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    lista laboratoarelor autorizate să efectueze analize în conformitate cu articolul 17 alineatul (2);
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    lista autorităților competente elvețiene menționate la rubrica 4 din documentul de însoțire pentru transportul de produse vitivinicole provenite din Elveția, în conformitate cu apendicele 3(B);
                                 
                              
                  
                        (b)
                     
                     
                        se consultă și se informează în legătură cu măsurile adoptate de fiecare parte în privința aplicării prezentei anexe. În special, ele își comunică reciproc dispozițiile aplicabile, precum și un rezumat al deciziilor administrative și judiciare extrem de importante pentru aplicarea corectă a prezentei anexe.
                     
                  Articolul 15
            Persoanele care fac obiectul controalelor
            Persoanele fizice sau juridice, precum și grupurile de astfel de persoane ale căror activități profesionale pot constitui obiectul controalelor menționate în prezentul titlu nu pot obstrucționa aceste controale și au obligația de a le facilita în orice moment.
            SUBTITLUL II
            
               
                  Măsuri de control
               
            
            Articolul 16
            Măsuri de control
            (1)   Părțile iau măsurile necesare pentru a garanta asistența prevăzută la articolul 12 prin măsuri de control adecvate.
            (2)   Aceste controale sunt efectuate fie în mod sistematic, fie prin sondaj. În cazul controalelor prin sondaj, părțile se asigură prin numărul, natura și frecvența controalelor că acestea sunt reprezentative.
            (3)   Părțile iau măsurile adecvate pentru a facilita munca agenților autorităților lor competente, în special pentru ca aceștia:
            
                        —
                     
                     
                        să aibă acces la plantațiile viticole, la instalațiile de producție, de fabricare, de stocare și de prelucrare a produselor vitivinicole, precum și la mijloacele de transport al acestor produse;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        să aibă acces la spațiile comerciale sau la depozitele, precum și la mijloacele de transport ale tuturor celor care dețin în vederea vânzării, comercializează sau transportă produse vitivinicole sau alte produse ce ar putea fi folosite la fabricarea acestora;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        să poată inventaria produsele vitivinicole, precum și substanțele și produsele care ar putea fi folosite la fabricarea acestora;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        să poată preleva eșantioane din produsele vitivinicole deținute în vederea vânzării, comercializate sau transportate;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        să poată lua cunoștință de datele contabile sau de alte documente necesare controalelor și să obțină copii ale acestora sau extrase din acestea;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        să poată lua măsuri conservatorii adecvate privind producția, fabricarea, deținerea, transportul, desemnarea, prezentarea, exportul spre cealaltă parte contractantă și comercializarea produselor vitivinicole sau a unui produs folosit la fabricarea acestora, atunci când există o bănuială motivată că s-a comis o încălcare gravă a prezentei anexe, mai ales în cazul unor manipulări frauduloase sau al punerii în pericol a sănătății populației.
                     
                  Articolul 17
            Eșantioane
            (1)   Autoritatea competentă a unei părți poate solicita ca autoritatea competentă a celeilalte părți să procedeze la prelevarea de eșantioane în conformitate cu dispozițiile în domeniu ale acestei părți.
            (2)   Autoritatea solicitată păstrează eșantioanele prelevate în conformitate cu alineatul (1) și desemnează în special laboratorul la care trebuie înaintate pentru analiză. Autoritatea solicitantă poate desemna un alt laborator care să efectueze în paralel analiza eșantioanelor. În acest scop, autoritatea solicitată transmite un număr adecvat de eșantioane autorității solicitante.
            (3)   În caz de dezacord între autoritatea solicitantă și autoritatea solicitată în ceea ce privește rezultatele examinării menționate la alineatul (2), se efectuează o analiză de arbitraj de către un laborator desemnat de comun acord.
            SUBTITLUL III
            
               
                  Proceduri
               
            
            Articolul 18
            Eveniment generator
            În cazul în care o autoritate competentă a unei părți are o suspiciune motivată sau ia cunoștință:
            
                        —
                     
                     
                        că un produs vitivinicol nu este conform cu reglementarea privind comerțul cu aceste produse sau face obiectul unor acțiuni frauduloase al căror scop este obținerea sau comercializarea unui asemenea produs; și
                     
                  
                        —
                     
                     
                        că această neconformitate prezintă un interes specific pentru o parte și este de natură să genereze măsuri administrative sau proceduri judiciare, ea informează imediat în acest sens autoritatea de contact a părții în cauză, prin intermediul autorității de contact de care ține.
                     
                  Articolul 19
            Solicitarea asistenței reciproce
            (1)   Cererile formulate în temeiul prezentului titlu sunt prezentate în scris. Cererile sunt însoțite de documentele necesare pentru a permite un răspuns. În situații de urgență, se pot accepta și cereri prezentate verbal, însă acestea trebuie să fie imediat confirmate în scris.
            (2)   Cererile prezentate în conformitate cu alineatul (1) sunt însoțite de următoarele informații:
            
                        —
                     
                     
                        numele autorității solicitante;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        măsura solicitată;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        obiectul sau motivul cererii;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        legislația, normele sau alte instrumente juridice avute în vedere;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        indicații cât mai exacte și complete despre persoanele fizice și juridice care fac obiectul cercetării;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        un rezumat al faptelor relevante.
                     
                  (3)   Cererile sunt redactate într-una din limbile oficiale ale părților.
            (4)   În cazul în care o cerere nu îndeplinește condițiile formale, este posibil să se solicite corectarea sau completarea ei; este totuși posibil să se instituie măsuri conservatorii.
            Articolul 20
            Procedura
            (1)   La cererea autorității solicitante, autoritatea solicitată îi comunică orice informație utilă care îi permite să se asigure că se aplică corect reglementarea privind comerțul cu produse vitivinicole, în special informațiile referitoare la operațiunile constatate sau prevăzute care constituie sau pot constitui o încălcare a acestei reglementări.
            (2)   La cererea motivată a autorității solicitante, autoritatea solicitată exercită sau ia inițiativele necesare pentru a determina exercitarea unei monitorizări speciale sau a unor controale care să permită atingerea obiectivelor propuse.
            (3)   Autoritatea solicitată menționată la alineatele (1) și (2) procedează ca și cum ar acționa în cont propriu sau la solicitarea unei autorități din propria țară.
            (4)   În acord cu autoritatea solicitată, autoritatea solicitantă poate desemna agenți aflați în serviciul său sau în serviciul unei alte autorități competente a părții pe care o reprezintă:
            
                        —
                     
                     
                        fie pentru a strânge, din localurile autorităților competente ale părții în care este stabilită autoritatea solicitată, informații privind aplicarea corectă a reglementării privind comerțul cu produse vitivinicole sau privind acțiunile de control, inclusiv pentru a face copii ale documentelor de transport și ale altor documente sau extrase din registre;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        fie pentru a asista la acțiunile necesare în temeiul alineatului (2).
                     
                  Copiile prevăzute la prima liniuță nu pot fi efectuate decât cu acordul autorității solicitate.
            (5)   Autoritatea solicitantă care dorește să trimită pe lângă cealaltă parte un agent desemnat în conformitate cu alineatul (4) primul paragraf, pentru a asista la operațiunile de control menționate la a doua liniuță din paragraful respectiv, informează autoritatea solicitată cu privire la aceasta în timp util înainte de începutul acestor operațiuni. Agenții autorității solicitate asigură în orice moment desfășurarea operațiunilor de control.
            Agenții autorității solicitante:
            
                        —
                     
                     
                        prezintă un mandat scris care stabilește identitatea și calitatea lor;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        beneficiază, sub rezerva restricțiilor pe care legislația aplicabilă autorității solicitate le impune agenților săi în exercitarea controalelor în cauză:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    de drepturile de acces prevăzute la articolul 16 alineatul (3);
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    de dreptul la informare cu privire la rezultatele controalelor efectuate de agenții autorității solicitate în temeiul articolului 16 alineatul (3);
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        adoptă, în cursul controalelor, o atitudine compatibilă cu normele și conduita care incumbă agenților părții pe teritoriul căreia se efectuează operațiunea de control.
                     
                  (6)   Solicitările motivate prevăzute de prezentul articol sunt transmise autorității solicitate a părții respective prin intermediul autorității de contact a acestei părți. Se procedează la fel pentru:
            
                        —
                     
                     
                        răspunsurile la aceste solicitări;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        comunicările cu privire la aplicarea alineatelor (2), (4) și (5).
                     
                  Prin derogare de la primul paragraf, pentru a face colaborarea între părți mai eficientă și mai rapidă, acestea pot, în anumite cazuri, să permită unei autorități competente:
            
                        —
                     
                     
                        să adreseze direct solicitările sale motivate sau comunicările unei autorități competente a celeilalte părți;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        să răspundă direct la solicitările motivate sau la comunicările care îi sunt transmise de o autoritate competentă a celeilalte părți.
                     
                  În aceste cazuri, autoritățile informează imediat autoritatea de contact a părții respective.
            (7)   Informațiile cuprinse în banca de date analitice a fiecărei părți, inclusiv datele obținute prin analiza produselor vitivinicole respective ale acestora, sunt puse la dispoziția laboratoarelor desemnate în acest scop de către părți, în cazul în care se solicită astfel. Comunicarea informațiilor privește doar datele analitice relevante necesare pentru interpretarea unei analize desfășurate pe un eșantion cu caracteristici și origine comparabile.
            Articolul 21
            Decizia privind asistența reciprocă
            (1)   Partea de care ține autoritatea solicitată poate refuza să acorde asistență în baza prezentului titlu în cazul în care această asistență ar putea să prejudicieze suveranitatea, ordinea publică, securitatea sau alte interese importante ale acestei părți.
            (2)   Dacă autoritatea solicitantă cere o asistență pe care ea însăși nu ar fi în măsură să o acorde dacă i s-ar solicita, aceasta atrage atenția asupra acestui fapt în cerere. În consecință, autoritatea solicitată este cea care decide asupra modului în care răspunde unei asemenea cereri.
            (3)   În cazul în care se refuză asistența, decizia și motivarea trebuie notificate imediat autorității solicitante.
            Articolul 22
            Informații și documente
            (1)   Autoritatea solicitată comunică rezultatele cercetării autorității solicitante sub formă de documente, copii certificate conforme, rapoarte și texte similare.
            (2)   Documentele prevăzute la alineatul (1) pot fi înlocuite de date informatizate redactate în același scop, sub diverse forme.
            (3)   Informațiile menționate la articolele 18 și 20 sunt însoțite de documente sau de alte elemente probatorii necesare, precum și de indicarea eventualelor măsuri administrative sau proceduri judiciare și se referă în special la:
            
                        —
                     
                     
                        compoziția și caracteristicile organoleptice ale produsului vitivinicol în cauză;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        desemnarea și prezentarea acestuia;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        respectarea normelor care reglementează producerea, fabricarea sau comercializarea acestuia.
                     
                  (4)   Autoritățile de contact interesate de aspectul pentru care a fost inițiat procesul de asistență reciprocă prevăzut la articolele 18 și 20 se informează reciproc și imediat:
            
                        —
                     
                     
                        cu privire la derularea investigațiilor, în special sub formă de rapoarte și de alte documente sau mijloace de informare;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        cu privire la procedurile administrative sau contencioase aferente operațiunilor în cauză.
                     
                  Articolul 23
            Cheltuieli
            Cheltuielile de deplasare cu ocazia aplicării prezentului titlu sunt suportate de partea care a desemnat un agent pentru măsurile prevăzute la articolul 20 alineatele (2) și (4).
            Articolul 24
            Confidențialitate
            (1)   Orice informație comunicată, indiferent sub ce formă, în aplicarea prezentului titlu dobândește un caracter confidențial. Aceasta cade sub incidența secretului profesional și beneficiază de protecția acordată informațiilor similare de legislația aplicabilă în acest domeniu de către partea care a primit-o sau de dispozițiile corespunzătoare care se aplică autorităților UE, după caz.
            (2)   Prezentul titlu nu obligă o parte a cărei legislație sau ale cărei practici administrative impun, pentru protecția secretelor industriale și comerciale, limite mai stricte decât cele stabilite în prezentul titlu, să furnizeze informații dacă partea solicitantă nu adoptă măsuri pentru a se conforma acestor limite mai stricte.
            (3)   Informațiile culese nu trebuie utilizate decât în sensul prezentului titlu; acestea nu pot fi utilizate în alt scop pe teritoriul unei părți decât cu acordul prealabil în scris al autorității administrative care le-a furnizat și, în plus, fac obiectul restricțiilor impuse de această autoritate.
            (4)   Alineatul (1) nu aduce atingere utilizării informațiilor în cadrul acțiunilor judiciare sau administrative inițiate ulterior ca urmare a încălcării normelor dreptului penal comun, cu condiția ca acestea să fi fost obținute în cadrul unei cooperării judiciare internaționale.
            (5)   Părțile pot, în procesele lor verbale, în rapoarte și mărturii, precum și în cursul procedurilor și acțiunilor în instanță, să invoce drept mijloace de probă informațiile culese și documentele consultate în conformitate cu dispozițiile prezentului titlu.
            
               TITLUL IV
            
            
               DISPOZIȚII GENERALE
            
            Articolul 25
            Excepții
            (1)   Titlurile I și II nu se aplică produselor vitivinicole menționate la articolul 2 care:
            
                        (a)
                     
                     
                        tranzitează teritoriul uneia dintre părți; sau
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        sunt originare din teritoriul uneia dintre părți și sunt comercializate în cantități mici între acestea, în condițiile și modalitățile stabilite în apendicele 5 la prezenta anexă.
                     
                  (2)   Aplicarea Schimbului de scrisori între Comunitate și Elveția privind cooperarea în domeniul controlului oficial al vinurilor, semnat la 15 octombrie 1984 la Bruxelles, este suspendată atât timp cât prezenta anexă este în vigoare.
            Articolul 26
            Consultări
            (1)   Părțile se consultă atunci când una din ele consideră că cealaltă nu a respectat o obligație care decurge din prezenta anexă.
            (2)   Partea care solicită consultări comunică celeilalte părți toate informațiile necesare unei examinări aprofundate a cazului respectiv.
            (3)   În cazul în care orice amânare sau întârziere riscă să pună în pericol sănătatea umană sau să facă ineficiente măsurile de combatere a fraudei, se pot adopta măsuri de salvgardare provizorii fără o consultare prealabilă, cu condiția să se inițieze consultări imediat după adoptarea respectivelor măsuri.
            (4)   În cazul în care, la încheierea consultărilor prevăzute la alineatele (1) și (3), părțile nu ajung la un acord, partea care a solicitat consultările sau a adoptat măsurile prevăzute la alineatul (3) poate lua măsurile conservatorii adecvate, astfel încât să permită aplicarea prezentei anexe.
            Articolul 27
            Grupul de lucru
            (1)   Grupul de lucru pentru «produsele vitivinicole», denumit în continuare «grupul de lucru», instituit în temeiul articolului 6 alineatul (7) din acord, examinează orice problemă referitoare la prezenta anexă și la punerea sa în aplicare.
            (2)   Grupul de lucru examinează periodic evoluția dispozițiilor legislative și reglementare interne ale părților în domeniile care fac obiectul prezentei anexe. El formulează în special propuneri pe care le înaintează comitetului în vederea adaptării prezentei anexe, precum și a apendicelor sale.
            Articolul 28
            Dispoziții tranzitorii
            (1)   Fără a aduce atingere articolului 8 alineatul (10), produsele vitivinicole care, în momentul intrării în vigoare a prezentei anexe, au fost produse, fabricate, desemnate și prezentate într-un mod conform cu legea sau reglementările interne ale părților, dar care este interzis de prezenta anexă, pot fi comercializate până la epuizarea stocului.
            (2)   Cu excepția cazului în care există dispoziții contrare adoptate de către comitet, comercializarea produselor vitivinicole care au fost produse, fabricate, desemnate și prezentate în conformitate cu prezenta anexă, dar a căror producere, fabricare, desemnare și prezentare nu mai sunt conforme ca urmare a modificării prezentei anexe, poate fi continuată până la epuizarea stocului.
         
         
            Apendicele 1
            
               Produse vitivinicole menționate la articolul 2
            
            Pentru Uniunea Europeană:
            Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole («Regulamentul unic OCP») (JO L 299, 16.11.2007, p. 1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (UE) nr. 1234/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 decembrie 2010 (JO L 346, 30.12.2010, p. 11). Produsele care se încadrează la codurile NC 2009 61, 2009 69 și 2204 (JO L 256, 7.9.1987, p. 1).
            Pentru Elveția:
            Capitolul 2 din Ordonanța Departamentului Federal pentru Afaceri Interne (DFI) din 23 noiembrie 2005 privind băuturile alcoolice, astfel cum a fost modificată ultima dată la 15 decembrie 2010 (RO 2010 6391). Produsele care se încadrează la pozițiile tarifare din Tariful vamal al Elveției 2009.60 și 2204.
         
         
            Apendicele 2
            
               Dispoziții speciale menționate la articolul 3 literele (a) și (b)
            
            
               Denumirea de origine controlată Genève (DOC Genève)
            
            1.   Aria geografică
            Aria geografică a DOC Genève cuprinde:
            
                        —
                     
                     
                        tot teritoriul cantonului Geneva;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tot teritoriul comunelor franceze:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Challex;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Ferney-Voltaire;
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        acele părți din teritoriul comunelor franceze:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Ornex;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Chens-sur-Léman;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Veigy-Foncenex;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Saint-Julien-en-Genevois;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Viry,
                                 
                              
                  care sunt menționate în caietul de sarcini al DOC Genève.
            2.   Zona de producție a strugurilor
            Zona de producție a strugurilor cuprinde:
            
                        (a)
                     
                     
                        pe teritoriul genevez: suprafețele incluse în cadastrul viticol în sensul articolului 61 din legea federală privind agricultura (RS 910.1) și a căror producție este destinată vinificării;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        pe teritoriul francez: suprafețele comunelor sau părților de comune menționate la punctul 1, care sunt plantate cu viță-de-vie sau care pot beneficia de drepturi de replantare pentru maximum 140 de hectare.
                     
                  3.   Zona de vinificare a vinului
            Zona de vinificare a vinului este limitată la teritoriul elvețian.
            4.   Declasarea
            Utilizarea DOC Genève nu împiedică utilizarea denumirilor «vin de pays» și «vin de table suisse» pentru desemnarea unor vinuri declasate din struguri proveniți din zona de producție definită la punctul 2 litera (b).
            5.   Controlul respectării caietului de sarcini al DOC Genève
            Efectuarea controalelor în Elveția este de competența autorităților elvețiene, în speță a autorităților geneveze.
            Pentru efectuarea controalelor fizice pe teritoriul francez, autoritatea competentă elvețiană împuternicește un organism de control francez acreditat de către autoritățile franceze.
            6.   Dispoziții tranzitorii
            Producătorii care dețin suprafețe plantate cu viță-de-vie care nu sunt cuprinse în zona de producție a strugurilor definită la punctul 2 litera (b), dar care au utilizat anterior DOC Genève în mod legal, pot continua să folosească această denumire până la recolta din 2013, iar produsele respective pot fi comercializate până la epuizarea stocurilor.
         
         
            Apendicele 3
            
               Lista actelor și dispozițiilor tehnice prevăzute la articolul 4 cu privire la produsele vitivinicole
            
            A.   Acte aplicabile la importul și comercializarea în Elveția a produselor vitivinicole originare din Uniunea Europeană
            
            Texte legislative la care se face referire și dispoziții specifice:
            
                        1.
                     
                     
                        Directiva 2007/45/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 septembrie 2007 de stabilire a normelor privind cantitățile nominale ale produselor preambalate, de abrogare a Directivelor 75/106/CEE și 80/232/CEE ale Consiliului și de modificare a Directivei 76/211/CEE a Consiliului (JO L 247, 21.9.2007, p. 17);
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Directiva 2008/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 octombrie 2008 de apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire la mărci (versiune codificată) (JO L 299, 8.11.2008, p. 25);
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Directiva 89/396/CEE a Consiliului din 14 iunie 1989 privind indicarea sau marcarea care permite identificarea lotului din care face parte un produs alimentar (JO L 186, 30.6.1989, p. 21), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 92/11/CEE a Consiliului din 11 martie 1992 (JO L 65, 11.3.1992, p. 32);
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Directiva 94/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 30 iunie 1994 privind coloranții autorizați pentru utilizarea în produsele alimentare (JO L 237, 10.9.1994, p. 13), astfel cum a fost rectificată în JO L 259, 7.10.1994, p. 33, în JO L 252, 4.10.1996, p. 23 și în JO L 124, 25.5.2000, p. 66;
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Directiva nr. 95/2/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 februarie 1995 privind aditivii alimentari, alții decât coloranții și îndulcitorii (JO L 61, 18.3.1995, p. 1), astfel cum a fost rectificată în JO L 248, 14.10.1995, p. 60 și modificată ultima dată prin Directiva 2010/69/UE a Comisiei din 22 octombrie 2010 (JO L 279, 23.10.2010, p. 22);
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Directiva 2000/13/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 martie 2000 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la etichetarea și prezentarea produselor alimentare, precum și la publicitatea acestora (JO L 109, 6.5.2000, p. 29), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 596/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iunie 2009 de adaptare la Decizia 1999/468/CE a Consiliului a anumitor acte care fac obiectul procedurii prevăzute la articolul 251 din tratat, în ceea ce privește procedura de reglementare cu control – Adaptare la procedura de reglementare cu control – Partea a patra (JO L 188, 18.7.2009, p. 14);
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Directiva 2002/63/CE a Comisiei din 11 iulie 2002 de stabilire a metodelor comunitare de prelevare de probe pentru controlul oficial al reziduurilor de pesticide de pe și din produsele de origine vegetală și animală și de abrogare a Directivei 79/700/CEE (JO L 187, 16.7.2002, p. 30);
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        Regulamentul (CE) nr. 1935/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 octombrie 2004 privind materialele și obiectele destinate să vină în contact cu produsele alimentare și de abrogare a Directivelor 80/590/CEE și 89/109/CEE (JO L 338, 13.11.2004, p. 4), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 596/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iunie 2009 de adaptare la Decizia 1999/468/CE a Consiliului a anumitor acte care fac obiectul procedurii prevăzute la articolul 251 din tratat, în ceea ce privește procedura de reglementare cu control – Adaptare la procedura de reglementare cu control – Partea a patra (JO L 188, 18.7.2009, p. 14);
                     
                  
                        9.
                     
                     
                        Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului (JO L 70, 16.3.2005, p. 1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (UE) nr. 813/2011 al Comisiei din 11 august 2011 (JO L 208, 13.8.2011, p. 23);
                     
                  
                        10.
                     
                     
                        Regulamentul (CEE) nr. 315/93 al Consiliului din 8 februarie 1993 de stabilire a procedurilor comunitare privind contaminanții din alimente (JO L 37, 13.2.1993, p. 1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 596/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iunie 2009 de adaptare la Decizia 1999/468/CE a Consiliului a anumitor acte care fac obiectul procedurii prevăzute la articolul 251 din tratat, în ceea ce privește procedura de reglementare cu control – Adaptare la procedura de reglementare cu control – Partea a patra (JO L 188, 18.7.2009, p. 14);
                     
                  
                        11.
                     
                     
                        Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole («Regulamentul unic OCP») (JO L 299, 16.11.2007, p. 1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (UE) nr. 1234/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 decembrie 2010 (JO L 346, 30.12.2010, p. 11);
                     
                  
                        12.
                     
                     
                        Regulamentul (CE) nr. 555/2008 al Comisiei din 27 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 479/2008 al Consiliului privind organizarea comună a pieței vitivinicole în ceea ce privește programele de sprijin, comerțul cu țările terțe, potențialul de producție și privind controalele în sectorul vitivinicol (JO L 170, 30.6.2008, p. 1), astfel cum a fost modificat ultima dată de Regulamentul (UE) nr. 772/2010 al Comisiei din 1 septembrie 2010 (JO L 232, 2.9.2010, p. 1);
                     
                  
                        13.
                     
                     
                        Regulamentul (CE) nr. 436/2009 al Comisiei din 26 mai 2009 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 479/2008 al Consiliului în ceea ce privește registrul viticol, declarațiile obligatorii și colectarea de informații pentru monitorizarea pieței, documentele de însoțire a transporturilor de produse și registrele care trebuie păstrate în sectorul vitivinicol (JO L 128, 27.5.2009, p. 15), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (UE) nr. 173/2011 al Comisiei din 23 februarie 2011 (JO L 49, 24.2.2011, p. 16).
                        Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 24 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 436/2009, toate importurile în Elveția de produse vitivinicole originare din Uniunea Europeană se fac pe baza prezentării documentului de însoțire vizat la articolul 24 alineatul (1) litera (a) din respectivul regulament;
                     
                  
                        14.
                     
                     
                        Regulamentul (CE) nr. 606/2009 al Comisiei din 10 iulie 2009 de stabilire a anumitor norme de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 479/2008 al Consiliului în privința categoriilor de produse viticole, a practicilor oenologice și a restricțiilor care se aplică acestora (JO L 193, 24.7.2009, p. 1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (UE) nr. 53/2011 al Comisiei din 21 ianuarie 2011 (JO L 19, 22.1.2011, p. 1);
                     
                  
                        15.
                     
                     
                        Regulamentul (CE) nr. 607/2009 al Comisiei din 14 iulie 2009 de stabilire a unor norme de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 479/2008 al Consiliului în ceea ce privește denumirile de origine protejate și indicațiile geografice protejate, mențiunile tradiționale, etichetarea și prezentarea anumitor produse vitivinicole (JO L 193, 24.7.2009, p. 60), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (UE) nr. 670/2011 al Comisiei din 12 iulie 2011 (JO L 183, 13.7.2011, p. 6).
                     
                  B.   Acte aplicabile la importul și comercializarea în Uniunea Europeană a produselor vitivinicole originare din Elveția
            
            Actele la care se face trimitere:
            
                        1.
                     
                     
                        Legea federală privind agricultura din 29 aprilie 1998, astfel cum a fost modificată ultima dată la 18 iunie 2010 [CO (Compilația Oficială) 2010 5851];
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Ordonanța din 14 noiembrie 2007 privind viticultura și importul de vin (ordonanța privind vinul), astfel cum a fost modificată ultima dată la 4 noiembrie 2009 (CO 2010 733);
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Ordonanța Biroului federal pentru agricultură (OFAG) din 17 ianuarie 2007 privind lista soiurilor de viță-de-vie care se pretează certificării și producerii de material standard și lista soiurilor de viță-de-vie, astfel cum a fost modificată ultima dată la 6 mai 2011 (CO 2011 2169);
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Legea Federală din 9 octombrie 1992 privind produsele alimentare și obiectele de uz zilnic (Legea privind produsele alimentare, LDA1), astfel cum a fost modificată ultima dată la 5 octombrie 2008 (CO 2008 785);
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Ordonanța din 23 noiembrie 2005 privind produsele alimentare și obiectele de uz zilnic (ODAlOUs), astfel cum a fost modificată ultima dată la 13 octombrie 2010 (CO 2010 4611);
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Ordonanța Departamentului federal pentru afaceri interne (DFI) din 23 noiembrie 2005 privind băuturile alcoolice, astfel cum a fost modificată ultima dată la 15 decembrie 2010 (CO 2010 6391).
                        Prin derogare de la articolul 10 din ordonanță, normele care guvernează desemnarea și prezentarea sunt cele aplicabile produselor importate din țări terțe, după cum se prevede în regulamentele următoare:
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole («Regulamentul unic OCP») (JO L 299, 16.11.2007, p. 1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (UE) nr. 1234/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 decembrie 2010 (JO L 346, 30.12.2010, p. 11).
                                    În sensul prezentei anexe, Regulamentul se citește cu următoarele adaptări:
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                prin derogare de la articolul 118y alineatul (1) litera (a), denumirile categoriei se înlocuiesc cu denumirile specifice prevăzute la articolul 9 din ordonanța DFI privind băuturile alcoolice;
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                prin derogare de la articolul 118y alineatul (1) litera (b) punctul (i), mențiunile «denumire de origine protejată» și «indicație geografică protejată» se înlocuiesc cu «denumire de origine controlată» și respectiv «vin de pays»;
                                             
                                          
                                                (c)
                                             
                                             
                                                prin derogare de la articolul 118y alineatul (1) litera (f), indicarea importatorului se poate înlocui cu indicarea producătorului elvețian, a responsabilului de cramă, a comerciantului sau a celui care îmbuteliază;
                                             
                                          
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Regulamentul (CE) nr. 607/2009 al Comisiei din 14 iulie 2009 de stabilire a unor norme de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 479/2008 al Consiliului în ceea ce privește denumirile de origine protejate și indicațiile geografice protejate, mențiunile tradiționale, etichetarea și prezentarea anumitor produse vitivinicole (JO L 193, 24.7.2009, p. 60), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (UE) nr. 670/2011 al Comisiei din 12 iulie 2011 (JO L 183, 13.7.2011, p. 6).
                                    În sensul prezentei anexe, Regulamentul se citește cu următoarele adaptări:
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                prin derogare de la articolul 54 alineatul (1) din regulament, tăria alcoolică poate fi exprimată în zecimi de unitate de procent pe volum;
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                prin derogare de la articolul 64 alineatul (1) și de la anexa XIV partea B, termenii «demi-sec» și «moelleux» (mediu) se pot înlocui cu «légèrement doux» (ușor dulce) și, respectiv, «demi-doux» (demi-dulce);
                                             
                                          
                                                (c)
                                             
                                             
                                                prin derogare de la articolul 62 din regulament, se poate utiliza denumirea unuia sau a mai multor soiuri de viță-de-vie dacă soiul sau soiurile menționate reprezintă cel puțin 85 % din strugurii utilizați la fabricarea vinului elvețian;
                                             
                                          
                              
                  
                        7.
                     
                     
                        Ordonanța Departamentului pentru afaceri interne (DFI) din 23 noiembrie 2005 privind etichetarea și publicitatea produselor alimentare (Ordonanța privind aditivii), astfel cum a fost modificată ultima dată la 13 octombrie 2010 (CO 2010 4649);
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        Ordonanța Departamentului pentru afaceri interne (DFI) din 22 iunie 2007 privind aditivii acceptați în produsele alimentare (Ordonanța privind aditivii, OAdd, astfel cum a fost modificată ultima dată la 11 mai 2009 (CO 2009 2047);
                     
                  
                        9.
                     
                     
                        Ordonanța Departamentului pentru afaceri interne (DFI) din 26 iunie 1995 privind substanțele străine și componentele alimentelor (Ordonanța privind substanțele străine și componentele, OSEC), astfel cum a fost modificată ultima dată la 16 mai 2011 (CO 2011 1985);
                     
                  
                        10.
                     
                     
                        Directiva 2007/45/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 septembrie 2007 de stabilire a normelor privind cantitățile nominale ale produselor preambalate, de abrogare a Directivelor 75/106/CEE și 80/232/CEE ale Consiliului și de modificare a Directivei 76/211/CEE a Consiliului (JO L 247, 21.9.2007, p. 17);
                     
                  
                        11.
                     
                     
                        Regulamentul (CE) nr. 555/2008 al Comisiei din 27 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 479/2008 al Consiliului privind organizarea comună a pieței vitivinicole în ceea ce privește programele de sprijin, comerțul cu țările terțe, potențialul de producție și privind controalele în sectorul vitivinicol (JO L 170, 30.6.2008, p. 1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (UE) nr. 772/2010 al Comisiei din 1 septembrie 2010 (JO L 232, 2.9.2010, p. 1).
                        În sensul prezentei anexe, Regulamentul se citește cu următoarele adaptări:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    toate importurile în Uniunea Europeană de produse vitivinicole originare din Elveția se fac pe baza prezentării documentului de însoțire de mai jos, întocmit în conformitate cu Decizia 2005/9/CE a Comisiei din 29 decembrie 2004 (JO L 4, 6.1.2005, p. 12);
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    acest document de însoțire înlocuiește documentul VI1 prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 555/2008 al Comisiei din 27 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 479/2008 al Consiliului privind organizarea comună a pieței vitivinicole, în ceea ce privește programele de sprijin, comerțul cu țările terțe, potențialul de producție și privind controalele în sectorul vitivinicol (JO L 170, 30.6.2008, p. 1), astfel cum a fost modificat ultima dată de Regulamentul (UE) nr. 772/2010 al Comisiei din 1 septembrie 2010 (JO L 232, 2.9.2010, p. 1);
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    se consideră că trimiterile din regulament la «statul membru/statele membre» sau la «dispozițiile naționale sau comunitare» (sau «reglementările naționale sau comunitare») se extind la Elveția sau la legislația elvețiană;
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    vinurile originare din Elveția care pot fi asimilate vinurilor cu indicații geografice și au o aciditate totală exprimată în acid tartric de minimum 3 grame pe litru și mai mică de 3,5 grame pe litru se pot importa atunci când sunt desemnate printr-o indicație geografică și sunt obținute în proporție de cel puțin 85 % din struguri aparținând unuia sau mai multora din următoarele soiuri de viță-de-vie: Chasselas, Mueller-Thurgau, Sylvaner, Pinot noir sau Merlot.
                                 
                              
                  
               Document de însoțire
                (2)
               pentru transportul de produse vitivinicole provenite din Elveția
                (3)
            
            
               
         
         
            Apendicele 4
            
               Denumiri protejate la care se face trimitere la articolul 5
            
            PARTEA A
            
               Denumiri protejate pentru produsele vitivinicole originare din Uniunea Europeană
            
            BELGIA
            
                        
                           Vinuri cu denumiri de origine protejate
                        
                     
                  
                        Côtes de Sambre et Meuse
                     
                  
                        Crémant de Wallonie
                     
                  
                        Hagelandse wijn
                     
                  
                        Haspengouwse Wijn
                     
                  
                        Heuvellandse Wijn
                     
                  
                        Vin mousseux de qualité de Wallonie
                     
                  
                        Vlaamse mousserende kwaliteitswijn
                     
                  
                        
                           Vinuri cu indicații geografice protejate
                        
                     
                  
                        Vin de pays des Jardins de Wallonie
                     
                  
                        Vlaamse landwijn
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Appellation d’origine contrôlée
                     
                     
                        AOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Gecontroleerde oorsprongsbenaming
                     
                     
                        AOP
                     
                     
                        neerlandeză
                     
                  
                        Vin de pays
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Landwijn
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        neerlandeză
                     
                  
               
            BULGARIA
            
                        
                           Vinuri cu denumiri de origine protejate
                        
                     
                  
                        Асеновград urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Asenovgrad
                     
                  
                        Болярово urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Bolyarovo
                     
                  
                        Брестник urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Brestnik
                     
                  
                        Варна urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Varna
                     
                  
                        Велики Преслав urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Veliki Preslav
                     
                  
                        Видин urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Vidin
                     
                  
                        Враца urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Vratsa
                     
                  
                        Върбица urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Varbitsa
                     
                  
                        Долината на Струма urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Struma valley
                     
                  
                        Драгоево urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Dragoevo
                     
                  
                        Евксиноград urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        Terme équivalent: Evksinograd
                     
                  
                        Ивайловград urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Ivaylovgrad
                     
                  
                        Карлово urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Karlovo
                     
                  
                        Карнобат urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Karnobat
                     
                  
                        Ловеч urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Lovech
                     
                  
                        Лозицa urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Lozitsa
                     
                  
                        Лом urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Lom
                     
                  
                        Любимец urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Lyubimets
                     
                  
                        Лясковец urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Lyaskovets
                     
                  
                        Мелник urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Melnik
                     
                  
                        Монтана urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Montana
                     
                  
                        Нова Загора urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Nova Zagora
                     
                  
                        Нови Пазар urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Novi Pazar
                     
                  
                        Ново село urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Novo Selo
                     
                  
                        Оряховица urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Oryahovitsa
                     
                  
                        Павликени urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Pavlikeni
                     
                  
                        Пазарджик urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Pazardjik
                     
                  
                        Перущица urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Perushtitsa
                     
                  
                        Плевен urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Pleven
                     
                  
                        Пловдив urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Plovdiv
                     
                  
                        Поморие urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Pomorie
                     
                  
                        Русе urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Ruse
                     
                  
                        Сакар urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Sakar
                     
                  
                        Сандански urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Sandanski
                     
                  
                        Свищов urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Svishtov
                     
                  
                        Септември urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Septemvri
                     
                  
                        Славянци urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Slavyantsi
                     
                  
                        Сливен urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Sliven
                     
                  
                        Стамболово urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Stambolovo
                     
                  
                        Стара Загора urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Stara Zagora
                     
                  
                        Сунгурларе urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Sungurlare
                     
                  
                        Сухиндол urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Suhindol
                     
                  
                        Търговище urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Targovishte
                     
                  
                        Хан Крум urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Han Krum
                     
                  
                        Хасково urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Haskovo
                     
                  
                        Хисаря urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Hisarya
                     
                  
                        Хърсово urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Harsovo
                     
                  
                        Черноморски район urmată sau nu de Южно Черноморие
                        
                           Termen echivalent: Southern Black Sea Coast
                     
                  
                        Черноморски район - Северен urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Northen Black Sea Region
                     
                  
                        Шивачево urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Shivachevo
                     
                  
                        Шумен urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Shumen
                     
                  
                        Ямбол urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                        
                           Termen echivalent: Yambol
                     
                  
                        
                           Vinuri cu indicații geografice protejate
                        
                     
                  
                        Дунавска равнина
                        
                           Termen echivalent: Danube Plain
                     
                  
                        Тракийска низина
                        
                           Termen echivalent: Thracian Lowlands
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Благородно сладко вино (БСВ)
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        bulgară
                     
                  
                        Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП)
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        bulgară
                     
                  
                        Гарантирано наименование за произход (ГНП)
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        bulgară
                     
                  
                        Pегионално вино
                        (Regional wine)
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        bulgară
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Колекционно
                        (collection)
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        bulgară
                     
                  
                        Ново
                        (young)
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        bulgară
                     
                  
                        Премиум
                        (premium)
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        bulgară
                     
                  
                        Премиум оук, или първо зареждане в бъчва
                        (premium oak)
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        bulgară
                     
                  
                        Премиум резерва
                        (premium reserve)
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        bulgară
                     
                  
                        Резерва
                        (reserve)
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        bulgară
                     
                  
                        Розенталер
                        (Rosenthaler)
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        bulgară
                     
                  
                        Специална селекция
                        (special selection)
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        bulgară
                     
                  
                        Специална резерва
                        (special reserve)
                     
                     
                        AOP
                     
                     
                        bulgară
                     
                  
               
            REPUBLICA CEHĂ
            
                        
                           Vinuri cu denumiri de origine protejate
                        
                     
                  
                        Čechy urmată sau nu de Litoměřická
                     
                  
                        Čechy urmată sau nu de Mělnická
                     
                  
                        Morava urmată sau nu de Mikulovská
                     
                  
                        Morava urmată sau nu de Slovácká
                     
                  
                        Morava urmată sau nu de Velkopavlovická
                     
                  
                        Morava urmată sau nu de Znojemská
                     
                  
                        
                           Vinuri cu indicații geografice protejate
                        
                     
                  
                        České
                     
                  
                        Moravské
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        aromatické jakostní šumivé víno stanovené oblasti
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        aromatický sekt s.o.
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        jakostní likérové víno
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        jakostní perlivé víno
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        jakostní šumivé víno stanovené oblasti
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        jakostní víno
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        jakostní víno odrůdové
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        jakostní víno s přívlastkem
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        jakostní víno známkové
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        V.O.C
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        víno originální certifikace
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        víno s přívlastkem kabinetní víno
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        víno s přívlastkem ledové víno
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        víno s přívlastkem pozdní sběr
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        víno s přívlastkem slámové víno
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        víno s přívlastkem výběr z bobulí
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        víno s přívlastkem výběr z cibéb
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        víno s přívlastkem výběr z hroznů
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        Víno origininální certifikace (VOC or V.O.C.)
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        zemské víno
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Archivní víno
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        Burčák
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        Klaret
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        Košer, Košer víno
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        Labín
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        Mladé víno
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        Mešní víno
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        Panenské víno, Panenská sklizeň
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        Pěstitelský sekt (*)
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        Pozdní sběr
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        Premium
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        Rezerva
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        Růžák, Ryšák
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
                        Zrálo na kvasnicích, Krášleno na kvasnicích, Školeno na kvasnicích
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        cehă
                     
                  
               
            GERMANIA
            
                        
                           Vinuri cu denumiri de origine protejate
                        
                     
                  
                        Ahr urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Baden urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Franken urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Hessische Bergstraße urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Mittelrhein urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Mosel urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Nahe urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Pfalz urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Rheingau urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Rheinhessen urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Saale-Unstrut urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Sachsen urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Württemberg urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        
                           Vinuri cu indicații geografice protejate
                        
                     
                  
                        Ahrtaler
                     
                  
                        Badischer
                     
                  
                        Bayerischer Bodensee
                     
                  
                        Brandenburger
                     
                  
                        Mosel
                     
                  
                        Ruwer
                     
                  
                        Saar
                     
                  
                        Main
                     
                  
                        Mecklenburger
                     
                  
                        Mitteldeutscher
                     
                  
                        Nahegauer
                     
                  
                        Neckar
                     
                  
                        Oberrhein
                     
                  
                        Pfälzer
                     
                  
                        Regensburger
                     
                  
                        Rhein
                     
                  
                        Rhein-Necker
                     
                  
                        Rheinburgen
                     
                  
                        Rheingauer
                     
                  
                        Rheinischer
                     
                  
                        Saarländischer
                     
                  
                        Sächsischer
                     
                  
                        Schleswig-Holsteinischer
                     
                  
                        Schwäbischer
                     
                  
                        Starkenburger
                     
                  
                        Taubertäler
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Prädikatswein [Qualitätswein mit Prädikat(*)], suivi de
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Kabinett
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Spätlese
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Auslese
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Beerenauslese
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Trockenbeerenauslese
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Eiswein
                                 
                              
                     
                        AOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Qualitätswein, urmat sau nu de b.A.
                        (Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete)
                     
                     
                        AOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Qualitätslikörwein, urmat sau nu de b.A. (Qualitätslikörwein bestimmter Anbaugebiete)
                     
                     
                        AOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Qualitätsperlwein, urmat sau nu de b.A. (Qualitätsperlwein bestimmter Anbaugebiete)
                     
                     
                        AOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Sekt b.A. (Sekt bestimmter Anbaugebiete)
                     
                     
                        AOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Landwein
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Winzersekt
                     
                     
                        AOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Affentaler
                     
                     
                        AOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Badisch Rotgold
                     
                     
                        AOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Ehrentrudis
                     
                     
                        AOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Hock
                     
                     
                        AOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Klassik/Classic
                     
                     
                        AOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Liebfrau(en)milch
                     
                     
                        AOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Riesling-Hochgewächs
                     
                     
                        AOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Schillerwein
                     
                     
                        AOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Weißherbst
                     
                     
                        AOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
               
            GRECIA
            
                        
                           Vinuri cu denumiri de origine protejate
                        
                     
                  
                        Αγχίαλος
                        
                           Termen echivalent: Anchialos
                     
                  
                        Αμύνταιο
                        
                           Termen echivalent: Amynteo
                     
                  
                        Αρχάνες
                        
                           Termen echivalent: Archanes
                     
                  
                        Γουμένισσα
                        
                           Termen echivalent: Goumenissa
                     
                  
                        Δαφνές
                        
                           Termen echivalent: Dafnes
                     
                  
                        Ζίτσα
                        
                           Termen echivalent: Zitsa
                     
                  
                        Λήμνος
                        
                           Termen echivalent: Lemnos
                     
                  
                        Μαντινεία
                        
                           Termen echivalent: Mantinia
                     
                  
                        Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας
                        
                           Termen echivalent: Mavrodafne of Cephalonia
                     
                  
                        Μαυροδάφνη Πατρών
                        
                           Termen echivalent: Mavrodaphne of Patras
                     
                  
                        Μεσενικόλα
                        
                           Termen echivalent: Messenikola
                     
                  
                        Μοσχάτος Κεφαλληνίας
                        
                           Termen echivalent: Cephalonia Muscatel
                     
                  
                        Μοσχάτος Λήμνου
                        
                           Termen echivalent: Lemnos Muscatel
                     
                  
                        Μοσχάτος Πατρών
                        
                           Termen echivalent: Patras Muscatel
                     
                  
                        Μοσχάτος Ρίου Πατρών
                        
                           Termen echivalent: Rio Patron Muscatel
                     
                  
                        Μοσχάτος Ρόδου
                        
                           Termen echivalent: Rhodes Muscatel
                     
                  
                        Νάουσα
                        
                           Termen echivalent: Naoussa
                     
                  
                        Νεμέα
                        
                           Termen echivalent: Nemea
                     
                  
                        Πάρος
                        
                           Termen echivalent: Paros
                     
                  
                        Πάτρα
                        
                           Termen echivalent: Patras
                     
                  
                        Πεζά
                        
                           Termen echivalent: Peza
                     
                  
                        Πλαγιές Μελίτωνα
                        
                           Termen echivalent: Cotes de Meliton
                     
                  
                        Ραψάνη
                        
                           Termen echivalent: Rapsani
                     
                  
                        Ρόδος
                        
                           Termen echivalent: Rhodes
                     
                  
                        Ρομπόλα Κεφαλληνίας
                        
                           Termen echivalent: Robola of Cephalonia
                     
                  
                        Σάμος
                        
                           Termen echivalent: Samos
                     
                  
                        Σαντορίνη
                        
                           Termen echivalent: Santorini
                     
                  
                        Σητεία
                        
                           Termen echivalent: Sitia
                     
                  
                        
                           Vinuri cu indicații geografice protejate
                        
                     
                  
                        Tοπικός Οίνος Κω
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Κοs
                     
                  
                        Tοπικός Οίνος Μαγνησίας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Magnissia
                     
                  
                        Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Aegean Sea
                     
                  
                        Αττικός Τοπικός Οίνος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Attiki-Attikos
                     
                  
                        Αχαϊκός Τοπικός Οίνος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Αchaia
                     
                  
                        Βερντέα Ονομασία κατά παράδοση Ζακύνθου
                        
                           Termen echivalent: Verdea Onomasia kata paradosi Zakinthou
                     
                  
                        Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Epirus-Epirotikos
                     
                  
                        Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Heraklion-Herakliotikos
                     
                  
                        Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Thessalia-Thessalikos
                     
                  
                        Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Thebes-Thivaikos
                     
                  
                        Θρακικός Τοπικός Οίνος «or» Τοπικός Οίνος Θράκης
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Thrace-Thrakikos sau Regional wine of Thrakis
                     
                  
                        Ισμαρικός Τοπικός Οίνος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Ismaros-Ismarikos
                     
                  
                        Κορινθιακός Τοπικός Οίνος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Korinthos-Korinthiakos
                     
                  
                        Κρητικός Τοπικός Οίνος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Crete-Kritikos
                     
                  
                        Λακωνικός Τοπικός Οίνος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Lakonia-Lakonikos
                     
                  
                        Μακεδονικός Τοπικός Οίνος
                        Terme équivalent: Regional wine of Macedonia-Macedonikos
                     
                  
                        Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Nea Messimvria
                     
                  
                        Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Messinia-Messiniakos
                     
                  
                        Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Metsovo-Metsovitikos
                     
                  
                        Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Monemvasia-Monemvasios
                     
                  
                        Παιανίτικος Τοπικός Οίνος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Peanea
                     
                  
                        Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Pallini-Palliniotikos
                     
                  
                        Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Peloponnese-Peloponnesiakos
                     
                  
                        Ρετσίνα Αττικής poate fi însoțită de numele unei unități geografice mai mici
                        
                        
                           Termen echivalent: Retsina of Attiki
                     
                  
                        Ρετσίνα Βοιωτίας poate fi însoțită de numele unei unități geografice mai mici
                        
                        
                           Termen echivalent: Retsina of Viotia
                     
                  
                        Ρετσίνα Γιάλτρων însoțită sau nu de Evvia
                        
                           Termen echivalent: Retsina of Gialtra
                     
                  
                        Ρετσίνα Ευβοίας poate fi însoțită de numele unei unități geografice mai mici
                        
                        
                           Termen echivalent: Retsina of Evvia
                     
                  
                        Ρετσίνα Θηβών însoțită sau nu de Viotia
                        
                           Termen echivalent: Retsina of Thebes
                     
                  
                        Ρετσίνα Καρύστου însoțită sau nu de Evvia
                        
                           Termen echivalent: Retsina of Karystos
                     
                  
                        Ρετσίνα Κρωπίας sau Ρετσίνα Κορωπίου însoțită sau nu de Attika
                        
                           Termen echivalent: Retsina of Kropia sau Retsina of Koropi
                     
                  
                        Ρετσίνα Μαρκοπούλου însoțită sau nu de Attika
                        
                           Termen echivalent: Retsina of Markopoulo
                     
                  
                        Ρετσίνα Μεγάρων însoțită sau nu de Attika
                        
                           Termen echivalent: Retsina of Megara
                     
                  
                        Ρετσίνα Μεσογείων însoțită sau nu de Attika
                        
                           Termen echivalent: Retsina of Mesogia
                     
                  
                        Ρετσίνα Παιανίας «or» Ρετσίνα Λιοπεσίου însoțită sau nu de Attika
                        
                           Termen echivalent: Retsina of Peania sau Retsina of Liopesi
                     
                  
                        Ρετσίνα Παλλήνης însoțită sau nu de Attika
                        
                           Termen echivalent: Retsina of Pallini
                     
                  
                        Ρετσίνα Πικερμίου însoțită sau nu de Attika
                        
                           Termen echivalent: Retsina of Pikermi
                     
                  
                        Ρετσίνα Σπάτων însoțită sau nu de Attika
                        
                           Termen echivalent: Retsina of Spata
                     
                  
                        Ρετσίνα Χαλκίδας însoțită sau nu de Evvia
                        
                           Termen echivalent: Retsina of Halkida
                     
                  
                        Συριανός Τοπικός Οίνος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Syros-Syrianos
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Αβδήρων
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Avdira
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Αγίου Όρους, Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Mount Athos – Regional wine of Holly Mountain
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Αγοράς
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Agora
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Αδριανής
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Adriani
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Αναβύσσου
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Anavyssos
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Αργολίδας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Argolida
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Αρκαδίας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Arkadia
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Βελβεντού
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Velventos
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Βίλιτσας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Vilitsa
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Γερανείων
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Gerania
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Γρεβενών
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Grevena
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Δράμας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Drama
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Δωδεκανήσου
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Dodekanese
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Επανομής
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Epanomi
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Εύβοιας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Evia
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Ηλιείας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Ilia
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Ημαθίας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Imathia
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Θαψανών
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Thapsana
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Thessaloniki
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Ικαρίας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Ikaria
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Ιλίου
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Ilion
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Ioannina
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Καρδίτσας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Karditsa
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Καρύστου
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Karystos
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Καστοριάς
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Kastoria
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Κέρκυρας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Corfu
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Κισάμου
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Kissamos
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Κλημέντι
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Klimenti
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Κοζάνης
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Kozani
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Κοιλάδας Αταλάντης
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Valley of Atalanti
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Κορωπίου
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Koropi
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Κρανιάς
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Krania
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Κραννώνος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Krannona
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Κυκλάδων
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Cyclades
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Λασιθίου
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Lasithi
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Λετρίνων
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Letrines
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Λευκάδας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Lefkada
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Ληλάντιου Πεδίου
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Lilantio Pedio
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Mantzavinata
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Markopoulo
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Μαρτίνου
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Μartino
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Μεταξάτων
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Metaxata
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Μετεώρων
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Meteora
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Οπούντια Λοκρίδος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Opountia Lokridos
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Παγγαίου
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Pangeon
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Παρνασσού
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Parnasos
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Πέλλας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Pella
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Πιερίας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Pieria
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Πισάτιδος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Pisatis
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Slopes of Egialia
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Slopes of Ambelos
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Slopes of Vertiskos
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Πλαγίες Πάικου
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Slopes of Paiko
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Slopes of Enos
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Slopes of Kitherona
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Slopes of Knimida
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Slopes of Parnitha
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Slopes of Pendeliko
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Slopes of Petroto
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Πυλίας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Pylia
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Ριτσώνας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Ritsona
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Σερρών
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Serres
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Σιάτιστας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Siatista
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Σιθωνίας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Sithonia
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Σπάτων
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Spata
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Sterea Ellada
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Τεγέας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Tegea
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Τριφυλίας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Trifilia
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Τυρνάβου
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Tyrnavos
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Φλώρινας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Florina
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Χαλικούνας
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Halikouna
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής
                        
                           Termen echivalent: Regional wine of Halkidiki
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        
                           Ονομασία Προέλευσης Ανωτέρας Ποιότητας (ΟΠΑΠ)
                        
                        (appellation d’origine de qualité supérieure)
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Ονομασία Προέλευσης Ελεγχόμενη (ΟΠΕ)
                        
                           (appellation d’origine contrôlée)
                        
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Οίνος γλυκός φυσικός
                        
                           (vin doux naturel)
                        
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Οίνος φυσικώς γλυκύς
                        
                           (vin naturellement doux)
                        
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        ονομασία κατά παράδοση (appellation traditionnelle)
                        
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        τοπικός οίνος
                        
                           (vin de pays)
                        
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Αγρέπαυλη
                        (Agrepavlis)
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Αμπέλι
                        (Ampeli)
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Αμπελώνας(ες)
                        [Ampelonas (-ès)]
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Αρχοντικό
                        (Archontiko)
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Κάβα
                        (Cava)
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Από διαλεκτούς αμπελώνες
                        (Grand Cru)
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Ειδικά Επιλεγμένος
                        (Grande réserve)
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Κάστρο
                        (Kastro)
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Κτήμα
                        (Ktima)
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Λιαστός
                        (Liastos)
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Μετόχι
                        (Metochi)
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Μοναστήρι
                        (Monastiri)
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Νάμα
                        (Nama)
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Νυχτέρι
                        (Nychteri)
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Ορεινό κτήμα
                        (Orino Ktima)
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Ορεινός αμπελώνας
                        (Orinos Ampelonas)
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Πύργος
                        (Pyrgos)
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Επιλογή ή Επιλεγμένος
                        (Réserve)
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Παλαιωθείς επιλεγμένος
                        (Vieille réserve)
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Βερντέα
                        (Verntea)
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Vinsanto
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        latină
                     
                  
               
            SPANIA
            
                        
                           Vinuri cu denumiri de origine protejate
                        
                     
                  
                        Abona
                     
                  
                        Alella
                     
                  
                        Alicante urmată sau nu de Marina Alta
                     
                  
                        Almansa
                     
                  
                        Arabako Txakolina
                        
                           Termen echivalent: Txakolí de Álava
                     
                  
                        Arlanza
                     
                  
                        Arribes
                     
                  
                        Bierzo
                     
                  
                        Binissalem
                     
                  
                        Bizkaiko Txakolina
                        
                           Termen echivalent: Chacolí de Bizkaia
                     
                  
                        Bullas
                     
                  
                        Calatayud
                     
                  
                        Campo de Borja
                     
                  
                        Campo de la Guardia
                     
                  
                        Cangas
                     
                  
                        Cariñena
                     
                  
                        Cataluña
                     
                  
                        Cava
                     
                  
                        Chacolí de Bizkaia
                        
                           Termen echivalent: Bizkaiko Txakolina
                     
                  
                        Chacolí de Getaria
                        
                           Termen echivalent: Getariako Txakolina
                     
                  
                        Cigales
                     
                  
                        Conca de Barberá
                     
                  
                        Condado de Huelva
                     
                  
                        Costers del Segre urmată sau nu de Artesa
                     
                  
                        Costers del Segre urmată sau nu de Les Garrigues
                     
                  
                        Costers del Segre urmată sau nu de Raimat
                     
                  
                        Costers del Segre urmată sau nu de Valls de Riu Corb
                     
                  
                        Dehesa del Carrizal
                     
                  
                        Dominio de Valdepusa
                     
                  
                        El Hierro
                     
                  
                        Empordà
                     
                  
                        Finca Élez
                     
                  
                        Getariako Txakolina
                        
                           Termen echivalent: Chacolí de Getaria
                     
                  
                        Gran Canaria
                     
                  
                        Granada
                     
                  
                        Guijoso
                     
                  
                        Jerez-Xérès-Sherry
                     
                  
                        Jumilla
                     
                  
                        La Gomera
                     
                  
                        La Mancha
                     
                  
                        La Palma urmată sau nu de Fuencaliente
                     
                  
                        La Palma urmată sau nu de Hoyo de Mazo
                     
                  
                        La Palma urmată sau nu de Norte de la Palma
                     
                  
                        Lanzarote
                     
                  
                        Lebrija
                     
                  
                        Málaga
                     
                  
                        Manchuela
                     
                  
                        Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                        
                           Termen echivalent: Manzanilla
                     
                  
                        Méntrida
                     
                  
                        Mondéjar
                     
                  
                        Monterrei urmată sau nu de Ladera de Monterrei
                     
                  
                        Monterrei urmată sau nu de Val de Monterrei
                     
                  
                        Montilla-Moriles
                     
                  
                        Montsant
                     
                  
                        Navarra urmată sau nu de Baja Montaña
                     
                  
                        Navarra urmată sau nu de Ribera Alta
                     
                  
                        Navarra urmată sau nu de Ribera Baja
                     
                  
                        Navarra urmată sau nu de Tierra Estella
                     
                  
                        Navarra urmată sau nu de Valdizarbe
                     
                  
                        Pago de Arínzano
                        
                           Termen echivalent: Vino de pago de Arinzano
                     
                  
                        Pago de Otazu
                     
                  
                        Pago Florentino
                     
                  
                        Penedés
                     
                  
                        Pla de Bages
                     
                  
                        Pla i Llevant
                     
                  
                        Prado de Irache
                     
                  
                        Priorat
                     
                  
                        Rías Baixas urmată sau nu de Condado do Tea
                     
                  
                        Rías Baixas urmată sau nu de O Rosal
                     
                  
                        Rías Baixas urmată sau nu de Ribeira do Ulla
                     
                  
                        Rías Baixas urmată sau nu de Soutomaior
                     
                  
                        Rías Baixas urmată sau nu de Val do Salnés
                     
                  
                        Ribeira Sacra urmată sau nu de Amandi
                     
                  
                        Ribeira Sacra urmată sau nu de Chantada
                     
                  
                        Ribeira Sacra urmată sau nu de Quiroga-Bibei
                     
                  
                        Ribeira Sacra urmată sau nu de Ribeiras do Miño
                     
                  
                        Ribeira Sacra urmată sau nu de Ribeiras do Sil
                     
                  
                        Ribeiro
                     
                  
                        Ribera del Duero
                     
                  
                        Ribera del Guadiana urmată sau nu de Cañamero
                     
                  
                        Ribera del Guadiana urmată sau nu de Matanegra
                     
                  
                        Ribera del Guadiana urmată sau nu de Montánchez
                     
                  
                        Ribera del Guadiana urmată sau nu de Ribera Alta
                     
                  
                        Ribera del Guadiana urmată sau nu de Ribera Baja
                     
                  
                        Ribera del Guadiana urmată sau nu de Tierra de Barros
                     
                  
                        Ribera del Júcar
                     
                  
                        Rioja urmată sau nu de Rioja Alavesa
                     
                  
                        Rioja urmată sau nu de Rioja Alta
                     
                  
                        Rioja urmată sau nu de Rioja Baja
                     
                  
                        Rueda
                     
                  
                        Sierras de Málaga urmată sau nu de Serranía de Ronda
                     
                  
                        Somontano
                     
                  
                        Tacoronte-Acentejo
                     
                  
                        Tarragona
                     
                  
                        Terra Alta
                     
                  
                        Tierra de León
                     
                  
                        Tierra del Vino de Zamora
                     
                  
                        Toro
                     
                  
                        Txakolí de Álava
                        
                           Termen echivalent: Arabako Txakolina
                     
                  
                        Uclés
                     
                  
                        Utiel-Requena
                     
                  
                        Valdeorras
                     
                  
                        Valdepeñas
                     
                  
                        Valencia urmată sau nu de Alto Turia
                     
                  
                        Valencia urmată sau nu de Clariano
                     
                  
                        Valencia urmată sau nu de Moscatel de Valencia
                     
                  
                        Valencia urmată sau nu de Valentino
                     
                  
                        Valle de Güímar
                     
                  
                        Valle de la Orotava
                     
                  
                        Valles de Benavente
                     
                  
                        Valtiendas
                     
                  
                        Vinos de Madrid urmată sau nu de Arganda
                     
                  
                        Vinos de Madrid urmată sau nu de Navalcarnero
                     
                  
                        Vinos de Madrid urmată sau nu de San Martín de Valdeiglesias
                     
                  
                        Ycoden-Daute-Isora
                     
                  
                        Yecla
                     
                  
                        
                           Vinuri cu indicații geografice protejate
                        
                     
                  
                        3 Riberas
                     
                  
                        Abanilla
                     
                  
                        Altiplano de Sierra Nevada
                     
                  
                        Bailén
                     
                  
                        Bajo Aragón
                     
                  
                        Barbanza e Iria
                     
                  
                        Betanzos
                     
                  
                        Cádiz
                     
                  
                        Campo de Cartagena
                     
                  
                        Castelló
                     
                  
                        Castilla
                     
                  
                        Castilla y León
                     
                  
                        Contraviesa-Alpujarra
                     
                  
                        Córdoba
                     
                  
                        Costa de Cantabria
                     
                  
                        Cumbres del Guadalfeo
                     
                  
                        Desierto de Almería
                     
                  
                        El Terrerazo
                     
                  
                        Extremadura
                     
                  
                        Formentera
                     
                  
                        Ibiza
                     
                  
                        Illes Balears
                     
                  
                        Isla de Menorca
                     
                  
                        Laujar-Alpujarra
                     
                  
                        Lederas del Genil
                     
                  
                        Liébana
                     
                  
                        Los Palacios
                     
                  
                        Mallorca
                     
                  
                        Murcia
                     
                  
                        Norte de Almería
                     
                  
                        Ribera del Andarax
                     
                  
                        Ribera del Gállego-Cinco Villas
                     
                  
                        Ribera del Jiloca
                     
                  
                        Ribera del Queiles
                     
                  
                        Serra de Tramuntana-Costa Nord
                     
                  
                        Sierra Norte de Sevilla
                     
                  
                        Sierra Sur de Jaén
                     
                  
                        Sierras de Las Estancias y Los Filabres
                     
                  
                        Torreperogil
                     
                  
                        Valdejalón
                     
                  
                        Valle del Cinca
                     
                  
                        Valle del Miño-Ourense
                     
                  
                        Valles de Sadacia
                     
                  
                        Villaviciosa de Córdoba
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        D.O
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        D.O.Ca
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Denominacion de origen
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Denominacion de origen calificada
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Vino de calidad con indicación geográfica
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Vino de pago
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Vino de pago calificado
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Vino dulce natural
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Vino generoso
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Vino generoso de licor
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Vino de la Tierra
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Amontillado
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Añejo
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Chacolí-Txakolina
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Clásico
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Cream
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Criadera
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Criaderas y Soleras
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Crianza
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Dorado
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Fino
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Fondillón
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Gran reserva
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Lágrima
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Noble
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Oloroso
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Pajarete
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Pálido
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Palo Cortado
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Primero de Cosecha
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Rancio
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Raya
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Reserva
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Sobremadre
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Solera
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Superior
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Trasañejo
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Vino Maestro
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Vendimia Inicial
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Viejo
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
                        Vino de Tea
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        spaniolă
                     
                  
               
            FRANȚA
            
                        
                           Vinuri cu denumiri de origine protejate
                        
                     
                  
                        Ajaccio
                     
                  
                        Aloxe-Corton
                     
                  
                        Alsace, urmată sau nu de denumirea unui soi de viță-de-vie și/sau de numele unei unități geografice mai mici
                        
                        
                           Termen echivalent: Vin d’Alsace
                     
                  
                        Alsace Grand Cru precedată de Rosacker
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Altenberg de Bergbieten
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Altenberg de Bergheim
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Altenberg de Wolxheim
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Brand
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Bruderthal
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Eichberg
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Engelberg
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Florimont
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Frankstein
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Froehn
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Furstentum
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Geisberg
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Gloeckelberg
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Goldert
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Hatschbourg
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Hengst
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Kanzlerberg
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Kastelberg
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Kessler
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Kirchberg de Barr
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Kirchberg de Ribeauvillé
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Kitterlé
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Mambourg
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Mandelberg
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Marckrain
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Moenchberg
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Muenchberg
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Ollwiller
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Osterberg
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Pfersigberg
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Pfingstberg
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Praelatenberg
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Rangen
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Saering
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Schlossberg
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Schoenenbourg
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Sommerberg
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Sonnenglanz
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Spiegel
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Sporen
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Steinen
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Steingrubler
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Steinklotz
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Vorbourg
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Wiebelsberg
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Wineck-Schlossberg
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Winzenberg
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Zinnkoepflé
                     
                  
                        Alsace Grand Cru urmată de Zotzenberg
                     
                  
                        Anjou urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Anjou Coteaux de la Loire urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Anjou-Villages Brissac urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Arbois urmată sau nu de Pupillin urmată sau nu de «mousseux»
                        
                     
                  
                        Auxey-Duresses urmată sau nu de«Côte de Beaune»sau«Côte de Beaune-Villages»
                     
                  
                        Bandol
                        
                           Termen echivalent: Vin de Bandol
                     
                  
                        Banyuls urmată sau nu de«Grand Cru»și/sau«Rancio»
                     
                  
                        Barsac
                     
                  
                        Bâtard-Montrachet
                     
                  
                        Béarn urmată sau nu de Bellocq
                     
                  
                        Beaujolais urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici urmată sau nu de«Villages»urmată sau nu de«Supérieur»
                     
                  
                        Beaune
                     
                  
                        Bellet
                        
                           Termen echivalent: Vin de Bellet
                     
                  
                        Bergerac urmată sau nu de «sec»
                        
                     
                  
                        Bienvenues-Bâtard-Montrachet
                     
                  
                        Blagny urmată sau nu de Côte de Beaune/Côte de Beaune-Villages
                     
                  
                        Blanquette de Limoux
                     
                  
                        Blanquette méthode ancestrale
                     
                  
                        Blaye
                     
                  
                        Bonnes-mares
                     
                  
                        Bonnezeaux urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Bordeaux urmată sau nu de«Clairet», «Rosé», «Mousseux»sau«supérieur»
                     
                  
                        Bordeaux Côtes de Francs
                     
                  
                        Bordeaux Haut-Benauge
                     
                  
                        Bourg
                        
                           Termen echivalent: Côtes de Bourg/Bourgeais
                     
                  
                        Bourgogne urmată sau nu de«Clairet», «Rosé»sau de numele unei unități geografice mai mici Chitry
                     
                  
                        Bourgogne urmată sau nu de«Clairet», «Rosé»sau de numele unei unități geografice mai mici Côte Chalonnaise
                     
                  
                        Bourgogne urmată sau nu de«Clairet», «Rosé»sau de numele unei unități geografice mai mici Côte Saint-Jacques
                     
                  
                        Bourgogne urmată sau nu de«Clairet», «Rosé»sau de numele unei unități geografice mai mici Côtes d’Auxerre
                     
                  
                        Bourgogne urmată sau nu de«Clairet», «Rosé»sau de numele unei unități geografice mai mici Côtes du Couchois
                     
                  
                        Bourgogne urmată sau nu de«Clairet», «Rosé»sau de numele unei unități geografice mai mici Coulanges-la-Vineuse
                     
                  
                        Bourgogne urmată sau nu de«Clairet», «Rosé»sau de numele unei unități geografice mai mici Épineuil
                     
                  
                        Bourgogne urmată sau nu de«Clairet», «Rosé»sau de numele unei unități geografice mai mici Hautes Côtes de Beaune
                     
                  
                        Bourgogne urmată sau nu de«Clairet», «Rosé»sau de numele unei unități geografice mai mici Hautes Côtes de Nuits
                     
                  
                        Bourgogne urmată sau nu de«Clairet», «Rosé»sau de numele unei unități geografice mai mici La Chapelle Notre-Dame
                     
                  
                        Bourgogne urmată sau nu de«Clairet», «Rosé»sau de numele unei unități geografice mai mici Le Chapitre
                     
                  
                        Bourgogne urmată sau nu de«Clairet», «Rosé»sau de numele unei unități geografice mai mici Montrecul/Montre-cul/En Montre-Cul
                     
                  
                        Bourgogne urmată sau nu de«Clairet», «Rosé»sau de numele unei unități geografice mai mici Vézelay
                     
                  
                        Bourgogne urmată sau nu de«Clairet», «Rosé», «ordinaire»sau«grand ordinaire»
                     
                  
                        Bourgogne aligoté
                     
                  
                        Bourgogne passe-tout-grains
                     
                  
                        Bourgueil
                     
                  
                        Bouzeron
                     
                  
                        Brouilly
                     
                  
                        Bugey urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici precedată sau nu de «Vins du», «Mousseux du», «Pétillant» sau «Roussette du», sau urmată sau nu de «Mousseux» sau «Pétillant» urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Buzet
                     
                  
                        Cabardès
                     
                  
                        Cabernet d’Anjou urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Cabernet de Saumur urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Cadillac
                     
                  
                        Cahors
                     
                  
                        Cassis
                     
                  
                        Cérons
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Beauroy urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Berdiot urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Beugnons
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Butteaux urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Chapelot urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Chatains urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Chaume de Talvat urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Côte de Bréchain urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Côte de Cuissy
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Côte de Fontenay urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Côte de Jouan urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Côte de Léchet urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Côte de Savant urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Côte de Vaubarousse urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Côte des Prés Girots urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Forêts urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Fourchaume urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de L’Homme mort urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Les Beauregards urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Les Épinottes urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Les Fourneaux urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Les Lys urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Mélinots urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Mont de Milieu urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Montée de Tonnerre
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Montmains urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Morein urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Pied d’Aloup urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Roncières urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Sécher urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Troesmes urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Vaillons urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Vau de Vey urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Vau Ligneau urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Vaucoupin urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Vaugiraut urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Vaulorent urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Vaupulent urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Vaux-Ragons urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis urmată sau nu de Vosgros urmată sau nu de«premier cru»
                     
                  
                        Chablis
                     
                  
                        Chablis grand cru urmată sau nu de Blanchot
                     
                  
                        Chablis grand cru urmată sau nu de Bougros
                     
                  
                        Chablis grand cru urmată sau nu de Grenouilles
                     
                  
                        Chablis grand cru urmată sau nu de Les Clos
                     
                  
                        Chablis grand cru urmată sau nu de Preuses
                     
                  
                        Chablis grand cru urmată sau nu de Valmur
                     
                  
                        Chablis grand cru urmată sau nu de Vaudésir
                     
                  
                        Chambertin
                     
                  
                        Chambertin-Clos-de-Bèze
                     
                  
                        Chambolle-Musigny
                     
                  
                        Champagne
                     
                  
                        Chapelle-Chambertin
                     
                  
                        Charlemagne
                     
                  
                        Charmes-Chambertin
                     
                  
                        Chassagne-Montrachet urmată sau nu de Côte de Beaune/Côtes de Beaune-Villages
                     
                  
                        Château Grillet
                     
                  
                        Château-Chalon
                     
                  
                        Châteaumeillant
                     
                  
                        Châteauneuf-du-Pape
                     
                  
                        Châtillon-en-Diois
                     
                  
                        Chaume – Premier Cru des coteaux du Layon
                     
                  
                        Chenas
                     
                  
                        Chevalier-Montrachet
                     
                  
                        Cheverny
                     
                  
                        Chinon
                     
                  
                        Chiroubles
                     
                  
                        Chorey-les-Beaune urmată sau nu de Côte de Beaune/Côte de Beaune-Villages
                     
                  
                        Clairette de Bellegarde
                     
                  
                        Clairette de Die
                     
                  
                        Clairette de Languedoc urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Clos de la Roche
                     
                  
                        Clos de Tart
                     
                  
                        Clos de Vougeot
                     
                  
                        Clos des Lambrays
                     
                  
                        Clos Saint-Denis
                     
                  
                        Collioure
                     
                  
                        Condrieu
                     
                  
                        Corbières
                     
                  
                        Cornas
                     
                  
                        Corse precedată sau nu de«Vin de»
                     
                  
                        Corse urmată sau nu de Calvi precedată sau nu de«Vin de»
                     
                  
                        Corse urmată sau nu de Coteaux du Cap Corse precedată sau nu de«Vin de»
                     
                  
                        Corse urmată sau nu de Figari precedată sau nu de«Vin de»
                     
                  
                        Corse urmată sau nu de Porto-Vecchio precedată sau nu de«Vin de»
                     
                  
                        Corse urmată sau nu de Sartène precedată sau nu de«Vin de»
                     
                  
                        Corton
                     
                  
                        Corton-Charlemagne
                     
                  
                        Costières de Nîmes
                     
                  
                        Côte de Beaune precedată de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Côte de Beaune-Villages
                     
                  
                        Côte de Brouilly
                     
                  
                        Côte de Nuits-villages
                     
                  
                        Côte roannaise
                     
                  
                        Côte Rôtie
                     
                  
                        Coteaux champenois urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Coteaux d’Aix-en-Provence
                     
                  
                        Coteaux d’Ancenis urmată de denumirea soiului de viță-de-vie
                        
                     
                  
                        Coteaux de Die
                     
                  
                        Coteaux de l’Aubance urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Coteaux de Pierrevert
                     
                  
                        Coteaux de Saumur urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Coteaux du Giennois
                     
                  
                        Coteaux du Languedoc urmată sau nu de Cabrières
                     
                  
                        Coteaux du Languedoc urmată sau nu de Coteaux de la Méjanelle/La Méjanelle
                     
                  
                        Coteaux du Languedoc urmată sau nu de Coteaux de Saint-Christol/Saint-Christol
                     
                  
                        Coteaux du Languedoc urmată sau nu de Coteaux de Vérargues/Vérargues
                     
                  
                        Coteaux du Languedoc urmată sau nu de Montpeyroux
                     
                  
                        Coteaux du Languedoc urmată sau nu de Quatourze
                     
                  
                        Coteaux du Languedoc urmată sau nu de Saint-Drézéry
                     
                  
                        Coteaux du Languedoc urmată sau nu de Saint-Georges-d’Orques
                     
                  
                        Coteaux du Languedoc urmată sau nu de Saint-Saturnin
                     
                  
                        Coteaux du Languedoc urmată sau nu de Pic-Saint-Loup
                     
                  
                        Coteaux du Layon urmată sau nu de Val de Loire urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Coteaux du Layon Chaume urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Coteaux du Loir urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Coteaux du Lyonnais
                     
                  
                        Coteaux du Quercy
                     
                  
                        Coteaux du Tricastin
                     
                  
                        Coteaux du Vendômois urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Coteaux Varois en Provence
                     
                  
                        Côtes Canon Fronsac
                        
                           Terme équivalent: Canon Fronsac
                     
                  
                        Côtes d’Auvergne urmată sau nu de Boudes
                     
                  
                        Côtes d’Auvergne urmată sau nu de Chanturgue
                     
                  
                        Côtes d’Auvergne urmată sau nu de Châteaugay
                     
                  
                        Côtes d’Auvergne urmată sau nu de Corent
                     
                  
                        Côtes d’Auvergne urmată sau nu de Madargue
                     
                  
                        Côtes de Bergerac
                     
                  
                        Côtes de Blaye
                     
                  
                        Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
                     
                  
                        Côtes de Castillon
                     
                  
                        Côtes de Duras
                     
                  
                        Côtes de Millau
                     
                  
                        Côtes de Montravel
                     
                  
                        Côtes de Provence
                     
                  
                        Côtes de Toul
                     
                  
                        Côtes du Brulhois
                     
                  
                        Côtes du Forez
                     
                  
                        Côtes du Frontonnais urmată sau nu de Fronton
                     
                  
                        Côtes du Frontonnais urmată sau nu de Villaudric
                     
                  
                        Côtes du Jura urmată sau nu de«mousseux»
                     
                  
                        Côtes du Lubéron
                     
                  
                        Côtes du Marmandais
                     
                  
                        Côtes du Rhône
                     
                  
                        Côtes du Roussillon urmată sau nu de Les Aspres
                     
                  
                        Côtes du Roussillon Villages urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Côtes du Ventoux
                     
                  
                        Côtes du Vivarais
                     
                  
                        Cour-Cheverny urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Crémant d’Alsace
                     
                  
                        Crémant de Bordeaux
                     
                  
                        Crémant de Bourgogne
                     
                  
                        Crémant de Die
                     
                  
                        Crémant de Limoux
                     
                  
                        Crémant de Loire
                     
                  
                        Crémant du Jura
                     
                  
                        Crépy
                     
                  
                        Criots-Bâtard-Montrachet
                     
                  
                        Crozes-Hermitage
                        
                           Termen echivalent: Crozes-Ermitage
                     
                  
                        Échezeaux
                     
                  
                        Entre-Deux-Mers
                     
                  
                        Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge
                     
                  
                        Faugères
                     
                  
                        Fiefs Vendéens urmată sau nu de Brem
                     
                  
                        Fiefs Vendéens urmată sau nu de Mareuil
                     
                  
                        Fiefs Vendéens urmată sau nu de Pissotte
                     
                  
                        Fiefs Vendéens urmată sau nu de Vix
                     
                  
                        Fitou
                     
                  
                        Fixin
                     
                  
                        Fleurie
                     
                  
                        Floc de Gascogne
                     
                  
                        Fronsac
                     
                  
                        Frontignan precedată sau nu de«Muscat de»
                     
                  
                        Fronton
                     
                  
                        Gaillac urmată sau nu de«mousseux»
                     
                  
                        Gaillac premières côtes
                     
                  
                        Gevrey-Chambertin
                     
                  
                        Gigondas
                     
                  
                        Givry
                     
                  
                        Grand Roussillon urmată sau nu de«Rancio»
                     
                  
                        Grand-Échezeaux
                     
                  
                        Graves urmată sau nu de«supérieures»
                     
                  
                        Graves de Vayres
                     
                  
                        Griotte-Chambertin
                     
                  
                        Gros plant du Pays nantais
                     
                  
                        Haut-Médoc
                     
                  
                        Haut-Montravel
                     
                  
                        Haut-Poitou
                     
                  
                        Hermitage
                        
                           Termen echivalent: l’Hermitage/Ermitage/l’Ermitage
                     
                  
                        Irancy
                     
                  
                        Irouléguy
                     
                  
                        Jasnières urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Juliénas
                     
                  
                        Jurançon urmată sau nu de «sec»
                        
                     
                  
                        L’Étoile urmată sau nu de«mousseux»
                     
                  
                        La Grande Rue
                     
                  
                        Ladoix urmată sau nu de«Côte de Beaune»sau«Côte de Beaune-Villages»
                     
                  
                        Lalande de Pomerol
                     
                  
                        Languedoc urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Languedoc Grès de Montpellier
                     
                  
                        Languedoc La Clape
                     
                  
                        Languedoc Picpoul-de-Pinet
                     
                  
                        Languedoc Terrasses du Larzac
                     
                  
                        Languedoc-Pézénas
                     
                  
                        Latricières-Chambertin
                     
                  
                        Lavilledieu
                     
                  
                        Les Baux de Provence
                     
                  
                        Limoux
                     
                  
                        Lirac
                     
                  
                        Listrac-Médoc
                     
                  
                        Loupiac
                     
                  
                        Lussac-Saint-Émilion
                     
                  
                        Mâcon urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici urmată sau nu de«Supérieur»sau«Villages»
                        
                           Termen echivalent: Pinot-Chardonnay-Mâcon
                     
                  
                        Macvin du Jura
                     
                  
                        Madiran
                     
                  
                        Malepère
                     
                  
                        Maranges urmată sau nu de Clos de la Boutière
                     
                  
                        Maranges urmată sau nu de La Croix Moines
                     
                  
                        Maranges urmată sau nu de La Fussière
                     
                  
                        Maranges urmată sau nu de Le Clos des Loyères
                     
                  
                        Maranges urmată sau nu de Le Clos des Rois
                     
                  
                        Maranges urmată sau nu de Les Clos Roussots
                     
                  
                        Maranges urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici urmată sau nu de«Côte de Beaune»sau«Côte de Beaune-Villages»
                     
                  
                        Marcillac
                     
                  
                        Margaux
                     
                  
                        Marsannay urmată sau nu de«rosé»
                     
                  
                        Maury urmată sau nu de«Rancio»
                     
                  
                        Mazis-Chambertin
                     
                  
                        Mazoyères-Chambertin
                     
                  
                        Médoc
                     
                  
                        Menetou-Salon urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Mercurey
                     
                  
                        Meursault urmată sau nu de«Côte de Beaune»sau«Côte de Beaune-Villages»
                     
                  
                        Minervois
                     
                  
                        Minervois-La-Livinière
                     
                  
                        Monbazillac
                     
                  
                        Montagne Saint-Émilion
                     
                  
                        Montagny
                     
                  
                        Monthélie urmată sau nu de«Côte de Beaune»sau«Côte de Beaune-Villages»
                     
                  
                        Montlouis-sur-Loire urmată sau nu de Val de Loire urmată sau nu de«mousseux»sau«pétillant»
                     
                  
                        Montrachet
                     
                  
                        Montravel
                     
                  
                        Morey-Saint-Denis
                     
                  
                        Morgon
                     
                  
                        Moselle
                     
                  
                        Moulin-à-Vent
                     
                  
                        Moulis
                        
                           Termen echivalent: Moulis-en-Médoc
                     
                  
                        Muscadet urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Muscadet-Coteaux de la Loire urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Muscadet-Côtes de Grandlieu urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Muscadet-Sèvre et Maine urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Muscat de Beaumes-de-Venise
                     
                  
                        Muscat de Lunel
                     
                  
                        Muscat de Mireval
                     
                  
                        Muscat de Saint-Jean-de-Minvervois
                     
                  
                        Muscat du Cap Corse
                     
                  
                        Musigny
                     
                  
                        Néac
                     
                  
                        Nuits
                        
                           Termen echivalent: Nuits-Saint-Georges
                     
                  
                        Orléans urmată sau nu de Cléry
                     
                  
                        Pacherenc du Vic-Bilh urmată sau nu de«sec»
                     
                  
                        Palette
                     
                  
                        Patrimonio
                     
                  
                        Pauillac
                     
                  
                        Pécharmant
                     
                  
                        Pernand-Vergelesses urmată sau nu de«Côte de Beaune»sau«Côte de Beaune-Villages»
                     
                  
                        Pessac-Léognan
                     
                  
                        Petit Chablis urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Pineau des Charentes
                        
                           Termen echivalent: Pineau Charentais
                     
                  
                        Pomerol
                     
                  
                        Pommard
                     
                  
                        Pouilly-Fuissé
                     
                  
                        Pouilly-Loché
                     
                  
                        Pouilly-sur-Loire urmată sau nu de Val de Loire
                        
                           Termen echivalent: Blanc Fumé de Pouilly/Pouilly-Fumé
                     
                  
                        Pouilly-Vinzelles
                     
                  
                        Premières Côtes de Blaye
                     
                  
                        Premières Côtes de Bordeaux urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Puisseguin-Saint-Emilion
                     
                  
                        Puligny-Montrachet urmată sau nu de«Côte de Beaune»sau«Côte de Beaune-Villages»
                     
                  
                        Quarts de Chaume urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Quincy urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Rasteau urmată sau nu de«Rancio»
                     
                  
                        Régnié
                     
                  
                        Reuilly urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Richebourg
                     
                  
                        Rivesaltes urmată sau nu de«Rancio»precedată sau nu de«Muscat de»
                     
                  
                        Romanée (La)
                     
                  
                        Romanée Contie
                     
                  
                        Romanée Saint-Vivant
                     
                  
                        Rosé d’Anjou
                     
                  
                        Rosé de Loire urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Rosé des Riceys
                     
                  
                        Rosette
                     
                  
                        Roussette de Savoie urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Ruchottes-Chambertin
                     
                  
                        Rully
                     
                  
                        Saint Sardos
                     
                  
                        Saint-Amour
                     
                  
                        Saint-Aubin urmată sau nu de«Côte de Beaune»sau«Côte de Beaune-Villages»
                     
                  
                        Saint-Bris
                     
                  
                        Saint-Chinian
                     
                  
                        Saint-Émilion
                     
                  
                        Saint-Émilion Grand Cru
                     
                  
                        Saint-Estèphe
                     
                  
                        Saint-Georges-Saint-Émilion
                     
                  
                        Saint-Joseph
                     
                  
                        Saint-Julien
                     
                  
                        Saint-Mont
                     
                  
                        Saint-Nicolas-de-Bourgueil urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Saint-Péray urmată sau nu de«mousseux»
                     
                  
                        Saint-Pourçain
                     
                  
                        Saint-Romain urmată sau nu de«Côte de Beaune»sau«Côte de Beaune-Villages»
                     
                  
                        Saint-Véran
                     
                  
                        Sainte-Croix du Mont
                     
                  
                        Sainte-Foy Bordeaux
                     
                  
                        Sancerre
                     
                  
                        Santenay urmată sau nu de«Côte de Beaune»sau«Côte de Beaune-Villages»
                     
                  
                        Saumur urmată sau nu de Val de Loire urmată sau nu de«mousseux»sau«pétillant»
                     
                  
                        Saumur-Champigny urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Saussignac
                     
                  
                        Sauternes
                     
                  
                        Savennières urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Savennières-Coulée de Serrant urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Savennières-Roche-aux-Moines urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Savigny-les-Beaune urmată sau nu de«Côte de Beaune»sau«Côte de Beaune-Villages»
                        Terme équivalent: Savigny
                     
                  
                        Seyssel urmată sau nu de«mousseux»
                     
                  
                        Tâche (La)
                     
                  
                        Tavel
                     
                  
                        Touraine urmată sau nu de Val de Loire urmată sau nu de«mousseux»sau«pétillant»
                     
                  
                        Touraine Amboise urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Touraine Azay-le-Rideau urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Touraine Mestand urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Touraine Noble Joué urmată sau nu de Val de Loire
                     
                  
                        Tursan
                     
                  
                        Vacqueyras
                     
                  
                        Valençay
                     
                  
                        Vin d’Entraygues et du Fel
                     
                  
                        Vin d’Estaing
                     
                  
                        Vin de Savoie urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici urmată sau nu de«mousseux»sau«pétillant»
                     
                  
                        Vins du Thouarsais
                     
                  
                        Vins Fins de la Côte de Nuits
                     
                  
                        Viré-Clessé
                     
                  
                        Volnay
                     
                  
                        Volnay Santenots
                     
                  
                        Vosnes Romanée
                     
                  
                        Vougeot
                     
                  
                        Vouvray urmată sau nu de Val de Loire urmată sau nu de«mousseux»sau«pétillant»
                     
                  
                        
                           Vinuri cu indicații geografice protejate
                        
                     
                  
                        Agenais
                     
                  
                        Aigues
                     
                  
                        Ain
                     
                  
                        Allier
                     
                  
                        Allobrogie
                     
                  
                        Alpes de Haute Provence
                     
                  
                        Alpes Maritimes
                     
                  
                        Alpilles
                     
                  
                        Ardèche
                     
                  
                        Argens
                     
                  
                        Ariège
                     
                  
                        Aude
                     
                  
                        Aveyron
                     
                  
                        Balmes Dauphinoises
                     
                  
                        Bénovie
                     
                  
                        Bérange
                     
                  
                        Bessan
                     
                  
                        Bigorre
                     
                  
                        Bouches du Rhône
                     
                  
                        Bourbonnais
                     
                  
                        Calvados
                     
                  
                        Cassan
                     
                  
                        Cathare
                     
                  
                        Caux
                     
                  
                        Cessenon
                     
                  
                        Cévennes urmată sau nu de Mont Bouquet
                     
                  
                        Charentais urmată sau nu de Ile d’Oléron
                     
                  
                        Charentais urmată sau nu de Ile de Ré
                     
                  
                        Charentais urmată sau nu de Saint Sornin
                     
                  
                        Charente
                     
                  
                        Charentes Maritimes
                     
                  
                        Cher
                     
                  
                        Cité de Carcassonne
                     
                  
                        Collines de la Moure
                     
                  
                        Collines Rhodaniennes
                     
                  
                        Comté de Grignan
                     
                  
                        Comté Tolosan
                     
                  
                        Comtés Rhodaniens
                     
                  
                        Corrèze
                     
                  
                        Côte Vermeille
                     
                  
                        Coteaux Charitois
                     
                  
                        Coteaux de Bessilles
                     
                  
                        Coteaux de Cèze
                     
                  
                        Coteaux de Coiffy
                     
                  
                        Coteaux de Fontcaude
                     
                  
                        Coteaux de Glanes
                     
                  
                        Coteaux de l’Ardèche
                     
                  
                        Coteaux de la Cabrerisse
                     
                  
                        Coteaux de Laurens
                     
                  
                        Coteaux de l’Auxois
                     
                  
                        Coteaux de Miramont
                     
                  
                        Coteaux de Montélimar
                     
                  
                        Coteaux de Murviel
                     
                  
                        Coteaux de Narbonne
                     
                  
                        Coteaux de Peyriac
                     
                  
                        Coteaux de Tannay
                     
                  
                        Coteaux des Baronnies
                     
                  
                        Coteaux du Cher et de l’Arnon
                     
                  
                        Coteaux du Grésivaudan
                     
                  
                        Coteaux du Libron
                     
                  
                        Coteaux du Littoral Audois
                     
                  
                        Coteaux du Pont du Gard
                     
                  
                        Coteaux du Salagou
                     
                  
                        Coteaux du Verdon
                     
                  
                        Coteaux d’Enserune
                     
                  
                        Coteaux et Terrasses de Montauban
                     
                  
                        Coteaux Flaviens
                     
                  
                        Côtes Catalanes
                     
                  
                        Côtes de Ceressou
                     
                  
                        Côtes de Gascogne
                     
                  
                        Côtes de Lastours
                     
                  
                        Côtes de Meuse
                     
                  
                        Côtes de Montestruc
                     
                  
                        Côtes de Pérignan
                     
                  
                        Côtes de Prouilhe
                     
                  
                        Côtes de Thau
                     
                  
                        Côtes de Thongue
                     
                  
                        Côtes du Brian
                     
                  
                        Côtes du Condomois
                     
                  
                        Côtes du Tarn
                     
                  
                        Côtes du Vidourle
                     
                  
                        Creuse
                     
                  
                        Cucugnan
                     
                  
                        Deux-Sèvres
                     
                  
                        Dordogne
                     
                  
                        Doubs
                     
                  
                        Drôme
                     
                  
                        Duché d’Uzès
                     
                  
                        Franche-Comté urmată sau nu de Coteaux de Champlitte
                     
                  
                        Gard
                     
                  
                        Gers
                     
                  
                        Haute Vallée de l’Orb
                     
                  
                        Haute Vallée de l’Aude
                     
                  
                        Haute-Garonne
                     
                  
                        Haute-Marne
                     
                  
                        Haute-Saône
                     
                  
                        Haute-Vienne
                     
                  
                        Hauterive urmată sau nu de Coteaux du Termenès
                     
                  
                        Hauterive urmată sau nu de Côtes de Lézignan
                     
                  
                        Hauterive urmată sau nu de Val d’Orbieu
                     
                  
                        Hautes-Alpes
                     
                  
                        Hautes-Pyrénées
                     
                  
                        Hauts de Badens
                     
                  
                        Hérault
                     
                  
                        Île de Beauté
                     
                  
                        Indre
                     
                  
                        Indre et Loire
                     
                  
                        Isère
                     
                  
                        Jardin de la France urmată sau nu de Marches de Bretagne
                     
                  
                        Jardin de la France urmată sau nu de Pays de Retz
                     
                  
                        Landes
                     
                  
                        Loir et Cher
                     
                  
                        Loire-Atlantique
                     
                  
                        Loiret
                     
                  
                        Lot
                     
                  
                        Lot et Garonne
                     
                  
                        Maine et Loire
                     
                  
                        Maures
                     
                  
                        Méditerranée
                     
                  
                        Meuse
                     
                  
                        Mont Baudile
                     
                  
                        Mont-Caume
                     
                  
                        Monts de la Grage
                     
                  
                        Nièvre
                     
                  
                        Oc
                     
                  
                        Périgord urmată sau nu de Vin de Domme
                     
                  
                        Petite Crau
                     
                  
                        Principauté d’Orange
                     
                  
                        Puy de Dôme
                     
                  
                        Pyrénées Orientales
                     
                  
                        Pyrénées-Atlantiques
                     
                  
                        Sables du Golfe du Lion
                     
                  
                        Saint-Guilhem-le-Désert
                     
                  
                        Saint-Sardos
                     
                  
                        Sainte Baume
                     
                  
                        Sainte Marie la Blanche
                     
                  
                        Saône et Loire
                     
                  
                        Sarthe
                     
                  
                        Seine et Marne
                     
                  
                        Tarn
                     
                  
                        Tarn et Garonne
                     
                  
                        Terroirs Landais urmată sau nu de Coteaux de Chalosse
                     
                  
                        Terroirs Landais urmată sau nu de Côtes de L’Adour
                     
                  
                        Terroirs Landais urmată sau nu de Sables de l’Océan
                     
                  
                        Terroirs Landais urmată sau nu de Sables Fauves
                     
                  
                        Thézac-Perricard
                     
                  
                        Torgan
                     
                  
                        Urfé
                     
                  
                        Val de Cesse
                     
                  
                        Val de Dagne
                     
                  
                        Val de Loire
                     
                  
                        Val de Montferrand
                     
                  
                        Vallée du Paradis
                     
                  
                        Var
                     
                  
                        Vaucluse
                     
                  
                        Vaunage
                     
                  
                        Vendée
                     
                  
                        Vicomté d’Aumelas
                     
                  
                        Vienne
                     
                  
                        Vistrenque
                     
                  
                        Yonne
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Appellation contrôlée
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Appellation d’origine contrôlée
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Appellation d’origine vin délimité de qualité supérieure
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Vin doux naturel
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Vin de pays
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Ambré
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Clairet
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Claret
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Tuilé
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Vin jaune
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Château
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Clos
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Cru artisan
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Cru bourgeois
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Cru classé, urmat sau nu de Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Edelzwicker
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Grand cru
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Hors d’âge
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Passe-tout-grains
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Premier Cru
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Primeur
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Rancio
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Sélection de grains nobles
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Sur lie
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Vendanges tardives
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Villages
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Vin de paille
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                         
                     
                  
               
            ITALIA
            
                        
                           Vinuri cu denumiri de origine protejate
                        
                     
                  
                        Aglianico del Taburno
                        
                           Termen echivalent: Taburno
                     
                  
                        Aglianico del Vulture
                     
                  
                        Albana di Romagna
                     
                  
                        Albugnano
                     
                  
                        Alcamo
                     
                  
                        Aleatico di Gradoli
                     
                  
                        Aleatico di Puglia
                     
                  
                        Alezio
                     
                  
                        Alghero
                     
                  
                        Alta Langa
                     
                  
                        Alto Adige urmată de Colli di Bolzano
                        
                           Termen echivalent: Südtiroler Bozner Leiten
                     
                  
                        Alto Adige urmată de Meranese di collina
                        
                           Termen echivalent: Alto Adige Meranese/Südtirol Meraner Hügel/Südtirol Meraner
                     
                  
                        Alto Adige urmată de Santa Maddalena
                        
                           Termen echivalent: Südtiroler St.Magdalener
                     
                  
                        Alto Adige urmată de Terlano
                        
                           Termen echivalent: Südtirol Terlaner
                     
                  
                        Alto Adige urmată de Valle Isarco
                        
                           Termen echivalent: Südtiroler Eisacktal/Eisacktaler
                     
                  
                        Alto Adige urmată de Valle Venosta
                        
                           Termen echivalent: Südtirol Vinschgau
                     
                  
                        Alto Adige
                        
                           Termen echivalent: dell’Alto Adige/Südtirol/Südtiroler
                     
                  
                        Alto Adige «or» dell’Alto Adige urmată sau nu de Bressanone
                        
                           Termen echivalent: dell’Alto Adige Südtirol/Südtiroler Brixner
                     
                  
                        Alto Adige/dell’Alto Adige urmată sau nu de Burgraviato
                        
                           Termen echivalent: dell’Alto Adige Südtirol/Südtiroler Buggrafler
                     
                  
                        Ansonica Costa dell’Argentario
                     
                  
                        Aprilia
                     
                  
                        Arborea
                     
                  
                        Arcole
                     
                  
                        Assisi
                     
                  
                        Asti urmată sau nu de«spumante»sau precedată sau nu de«Moscato di»
                     
                  
                        Atina
                     
                  
                        Aversa
                     
                  
                        Bagnoli di Sopra
                        
                           Termen echivalent: Bagnoli
                     
                  
                        Barbaresco
                     
                  
                        Barbera d’Alba
                     
                  
                        Barbera d’Asti urmată sau nu de Colli Astiani o Astiano
                     
                  
                        Barbera d’Asti urmată sau nu de Nizza
                     
                  
                        Barbera d’Asti urmată sau nu de Tinella
                     
                  
                        Barbera del Monferrato
                     
                  
                        Barbera del Monferrato Superiore
                     
                  
                        Barco Reale di Carmignano
                        
                           Termen echivalent: Rosato di Carmignano/Vin santo di Carmignano/Vin Santo di Carmignano occhio di pernice
                     
                  
                        Bardolino
                     
                  
                        Bardolino Superiore
                     
                  
                        Barolo
                     
                  
                        Bianchello del Metauro
                     
                  
                        Bianco Capena
                     
                  
                        Bianco dell’Empolese
                     
                  
                        Bianco della Valdinievole
                     
                  
                        Bianco di Custoza
                        
                           Termen echivalent: Custoza
                     
                  
                        Bianco di Pitigliano
                     
                  
                        Bianco Pisano di San Torpè
                     
                  
                        Biferno
                     
                  
                        Bivongi
                     
                  
                        Boca
                     
                  
                        Bolgheri urmată sau nu de Sassicaia
                     
                  
                        Bosco Eliceo
                     
                  
                        Botticino
                     
                  
                        Brachetto d’Acqui
                        
                           Termen echivalent: Acqui
                     
                  
                        Bramaterra
                     
                  
                        Breganze
                     
                  
                        Brindisi
                     
                  
                        Brunello di Montalcino
                     
                  
                        Cacc’e’ Mmitte di Lucera
                     
                  
                        Cagnina di Romagna
                     
                  
                        Campi Flegrei
                     
                  
                        Campidano di Terralba
                        
                           Termen echivalent: Terralba
                     
                  
                        Canavese
                     
                  
                        Candia dei Colli Apuani
                     
                  
                        Cannonau di Sardegna urmată sau nu de Capo Ferrato
                     
                  
                        Cannonau di Sardegna urmată sau nu de Jerzu
                     
                  
                        Cannonau di Sardegna urmată sau nu de Oliena/Nepente di Oliena
                     
                  
                        Capalbio
                     
                  
                        Capri
                     
                  
                        Capriano del Colle
                     
                  
                        Carema
                     
                  
                        Carignano del Sulcis
                     
                  
                        Carmignano
                     
                  
                        Carso
                     
                  
                        Castel del Monte
                     
                  
                        Castel San Lorenzo
                     
                  
                        Casteller
                     
                  
                        Castelli Romani
                     
                  
                        Cellatica
                     
                  
                        Cerasuolo di Vittoria
                     
                  
                        Cerveteri
                     
                  
                        Cesanese del Piglio
                        
                           Termen echivalent: Piglio
                     
                  
                        Cesanese di Affile
                        
                           Termen echivalent: Affile
                     
                  
                        Cesanese di Olevano Romano
                        
                           Termen echivalent: Olevano Romano
                     
                  
                        Chianti urmată sau nu de Colli Aretini
                     
                  
                        Chianti urmată sau nu de Colli Fiorentini
                     
                  
                        Chianti urmată sau nu de Colli Senesi
                     
                  
                        Chianti urmată sau nu de Colline Pisane
                     
                  
                        Chianti urmată sau nu de Montalbano
                     
                  
                        Chianti urmată sau nu de Montespertoli
                     
                  
                        Chianti urmată sau nu de Rufina
                     
                  
                        Chianti Classico
                     
                  
                        Cilento
                     
                  
                        Cinque Terre urmată sau nu de Costa da Posa
                        
                           Termen echivalent: Cinque Terre Sciacchetrà
                     
                  
                        Cinque Terre urmată sau nu de Costa de Campu
                        
                           Termen echivalent: Cinque Terre Sciacchetrà
                     
                  
                        Cinque Terre urmată sau nu de Costa de Sera
                        
                           Termen echivalent: Cinque Terre Sciacchetrà
                     
                  
                        Circeo
                     
                  
                        Cirò
                     
                  
                        Cisterna d’Asti
                     
                  
                        Colli Albani
                     
                  
                        Colli Altotiberini
                     
                  
                        Colli Amerini
                     
                  
                        Colli Asolani – Prosecco
                        
                           Termen echivalent: Asolo – Prosecco
                     
                  
                        Colli Berici
                     
                  
                        Colli Bolognesi urmată sau nu de Colline di Oliveto
                     
                  
                        Colli Bolognesi urmată sau nu de Colline di Riosto
                     
                  
                        Colli Bolognesi urmată sau nu de Colline Marconiane
                     
                  
                        Colli Bolognesi urmată sau nu de Monte San Pietro
                     
                  
                        Colli Bolognesi urmată sau nu de Serravalle
                     
                  
                        Colli Bolognesi urmată sau nu de Terre di Montebudello
                     
                  
                        Colli Bolognesi urmată sau nu de Zola Predosa
                     
                  
                        Colli Bolognesi urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Colli Bolognesi Classico – Pignoletto
                     
                  
                        Colli d’Imola
                     
                  
                        Colli del Trasimeno
                        
                           Termen echivalent: Trasimeno
                     
                  
                        Colli dell’Etruria Centrale
                     
                  
                        Colli della Sabina
                     
                  
                        Colli di Conegliano urmată sau nu de Fregona
                     
                  
                        Colli di Conegliano urmată sau nu de Refrontolo
                     
                  
                        Colli di Faenza
                     
                  
                        Colli di Luni
                     
                  
                        Colli di Parma
                     
                  
                        Colli di Rimini
                     
                  
                        Colli di Scandiano e di Canossa
                     
                  
                        Colli Etruschi Viterbesi
                     
                  
                        Colli Euganei
                     
                  
                        Colli Lanuvini
                     
                  
                        Colli Maceratesi
                     
                  
                        Colli Martani
                     
                  
                        Colli Orientali del Friuli urmată sau nu de Cialla
                     
                  
                        Colli Orientali del Friuli urmată sau nu de Rosazzo
                     
                  
                        Colli Orientali del Friuli urmată sau nu de Schiopettino di Prepotto
                     
                  
                        Colli Orientali del Friuli Picolit urmată sau nu de Cialla
                     
                  
                        Colli Perugini
                     
                  
                        Colli Pesaresi urmată sau nu de Focara
                     
                  
                        Colli Pesaresi urmată sau nu de Roncaglia
                     
                  
                        Colli Piacentini urmată sau nu de Gutturnio
                     
                  
                        Colli Piacentini urmată sau nu de Monterosso Val d’Arda
                     
                  
                        Colli Piacentini urmată sau nu de Val Trebbia
                     
                  
                        Colli Piacentini urmată sau nu de Valnure
                     
                  
                        Colli Piacentini urmată sau nu de Vigoleno
                     
                  
                        Colli Romagna centrale
                     
                  
                        Colli Tortonesi
                     
                  
                        Collina Torinese
                     
                  
                        Colline di Levanto
                     
                  
                        Colline Joniche Taratine
                     
                  
                        Colline Lucchesi
                     
                  
                        Colline Novaresi
                     
                  
                        Colline Saluzzesi
                     
                  
                        Collio Goriziano
                        
                           Termen echivalent: Collio
                     
                  
                        Conegliano – Valdobbiadene – Prosecco
                     
                  
                        Cònero
                     
                  
                        Contea di Sclafani
                     
                  
                        Contessa Entellina
                     
                  
                        Controguerra
                     
                  
                        Copertino
                     
                  
                        Cori
                     
                  
                        Cortese dell’Alto Monferrato
                     
                  
                        Corti Benedettine del Padovano
                     
                  
                        Cortona
                     
                  
                        Costa d’Amalfi urmată sau nu de Furore
                     
                  
                        Costa d’Amalfi urmată sau nu de Ravello
                     
                  
                        Costa d’Amalfi urmată sau nu de Tramonti
                     
                  
                        Coste della Sesia
                     
                  
                        Curtefranca
                     
                  
                        Delia Nivolelli
                     
                  
                        Dolcetto d’Acqui
                     
                  
                        Dolcetto d’Alba
                     
                  
                        Dolcetto d’Asti
                     
                  
                        Dolcetto delle Langhe Monregalesi
                     
                  
                        Dolcetto di Diano d’Alba
                        
                           Termen echivalent: Diano d’Alba
                     
                  
                        Dolcetto di Dogliani
                     
                  
                        Dolcetto di Dogliani Superiore
                        
                           Termen echivalent: Dogliani
                     
                  
                        Dolcetto di Ovada
                        
                           Termen echivalent: Dolcetto d’Ovada
                     
                  
                        Dolcetto di Ovada Superiore o Ovada
                     
                  
                        Donnici
                     
                  
                        Elba
                     
                  
                        Eloro urmată sau nu de Pachino
                     
                  
                        Erbaluce di Caluso
                        
                           Termen echivalent: Caluso
                     
                  
                        Erice
                     
                  
                        Esino
                     
                  
                        Est!Est!!Est!!! di Montefiascone
                     
                  
                        Etna
                     
                  
                        Falerio dei Colli Ascolani
                        
                           Termen echivalent: Falerio
                     
                  
                        Falerno del Massico
                     
                  
                        Fara
                     
                  
                        Faro
                     
                  
                        Fiano di Avellino
                     
                  
                        Franciacorta
                     
                  
                        Frascati
                     
                  
                        Freisa d’Asti
                     
                  
                        Freisa di Chieri
                     
                  
                        Friuli Annia
                     
                  
                        Friuli Aquileia
                     
                  
                        Friuli Grave
                     
                  
                        Friuli Isonzo
                        
                           Termen echivalent: Isonzo del Friuli
                     
                  
                        Friuli Latisana
                     
                  
                        Gabiano
                     
                  
                        Galatina
                     
                  
                        Galluccio
                     
                  
                        Gambellara
                     
                  
                        Garda
                     
                  
                        Garda Colli Mantovani
                     
                  
                        Gattinara
                     
                  
                        Gavi
                        
                           Termen echivalent: Cortese di Gavi
                     
                  
                        Genazzano
                     
                  
                        Ghemme
                     
                  
                        Gioia del Colle
                     
                  
                        Girò di Cagliari
                     
                  
                        Golfo del Tigullio
                     
                  
                        Gravina
                     
                  
                        Greco di Bianco
                     
                  
                        Greco di Tufo
                     
                  
                        Grignolino d’Asti
                     
                  
                        Grignolino del Monferrato Casalese
                     
                  
                        Guardia Sanframondi
                        
                           Termen echivalent: Guardiolo
                     
                  
                        I Terreni di San Severino
                     
                  
                        Irpinia urmată sau nu de Campi Taurasini
                     
                  
                        Ischia
                     
                  
                        Lacrima di Morro
                        
                           Termen echivalent: Lacrima di Morro d’Alba
                     
                  
                        Lago di Caldaro
                        
                           Termen echivalent: Caldaro/Kalterer/Kalterersee
                     
                  
                        Lago di Corbara
                     
                  
                        Lambrusco di Sorbara
                     
                  
                        Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
                     
                  
                        Lambrusco Mantovano urmată sau nu de Oltre Po Mantovano
                     
                  
                        Lambrusco Mantovano urmată sau nu de Viadanese-Sabbionetano
                     
                  
                        Lambrusco Salamino di Santa Croce
                     
                  
                        Lamezia
                     
                  
                        Langhe
                     
                  
                        Lessona
                     
                  
                        Leverano
                     
                  
                        Lison-Pramaggiore
                     
                  
                        Lizzano
                     
                  
                        Loazzolo
                     
                  
                        Locorotondo
                     
                  
                        Lugana
                     
                  
                        Malvasia delle Lipari
                     
                  
                        Malvasia di Bosa
                     
                  
                        Malvasia di Cagliari
                     
                  
                        Malvasia di Casorzo d’Asti
                        
                           Termen echivalent: Cosorzo/Malvasia di Cosorzo
                     
                  
                        Malvasia di Castelnuovo Don Bosco
                     
                  
                        Mamertino di Milazzo
                        
                           Termen echivalent: Mamertino
                     
                  
                        Mandrolisai
                     
                  
                        Marino
                     
                  
                        Marsala
                     
                  
                        Martina
                        
                           Termen echivalent: Martina Franca
                     
                  
                        Matino
                     
                  
                        Melissa
                     
                  
                        Menfi urmată sau nu de Bonera
                     
                  
                        Menfi urmată sau nu de Feudo dei Fiori
                     
                  
                        Merlara
                     
                  
                        Molise
                        
                           Termen echivalent: del Molise
                     
                  
                        Monferrato urmată sau nu de Casalese
                     
                  
                        Monica di Cagliari
                     
                  
                        Monica di Sardegna
                     
                  
                        Monreale
                     
                  
                        Montecarlo
                     
                  
                        Montecompatri-Colonna
                        
                           Termen echivalent: Montecompatri/Colonna
                     
                  
                        Montecucco
                     
                  
                        Montefalco
                     
                  
                        Montefalco Sagrantino
                     
                  
                        Montello e Colli Asolani
                     
                  
                        Montepulciano d’Abruzzo însoțită sau nu de Casauria/Terre di Casauria
                     
                  
                        Montepulciano d’Abruzzo însoțită sau nu de Terre dei Vestini
                     
                  
                        Montepulciano d’Abruzzo urmată sau nu de Colline Teramane
                     
                  
                        Monteregio di Massa Marittima
                     
                  
                        Montescudaio
                     
                  
                        Monti Lessini
                        
                           Termen echivalent: Lessini
                     
                  
                        Morellino di Scansano
                     
                  
                        Moscadello di Montalcino
                     
                  
                        Moscato di Cagliari
                     
                  
                        Moscato di Pantelleria
                        
                           Termen echivalent: Passito di Pantelleria/Pantelleria
                     
                  
                        Moscato di Sardegna urmată sau nu de Gallura
                     
                  
                        Moscato di Sardegna urmată sau nu de Tempio Pausania
                     
                  
                        Moscato di Sardegna urmată sau nu de Tempo
                     
                  
                        Moscato di Siracusa
                     
                  
                        Moscato di Sorso-Sennori
                        
                           Termen echivalent: Moscato di Sorso/Moscato di Sennori
                     
                  
                        Moscato di Trani
                     
                  
                        Nardò
                     
                  
                        Nasco di Cagliari
                     
                  
                        Nebbiolo d’Alba
                     
                  
                        Nettuno
                     
                  
                        Noto
                     
                  
                        Nuragus di Cagliari
                     
                  
                        Offida
                     
                  
                        Oltrepò Pavese
                     
                  
                        Orcia
                     
                  
                        Orta Nova
                     
                  
                        Orvieto
                     
                  
                        Ostuni
                     
                  
                        Pagadebit di Romagna urmată sau nu de Bertinoro
                     
                  
                        Parrina
                     
                  
                        Penisola Sorrentina urmată sau nu de Gragnano
                     
                  
                        Penisola Sorrentina urmată sau nu de Lettere
                     
                  
                        Penisola Sorrentina urmată sau nu de Sorrento
                     
                  
                        Pentro di Isernia
                        
                           Termen echivalent: Pentro
                     
                  
                        Pergola
                     
                  
                        Piemonte
                     
                  
                        Pietraviva
                     
                  
                        Pinerolese
                     
                  
                        Pollino
                     
                  
                        Pomino
                     
                  
                        Pornassio
                        
                           Termen echivalent: Ormeasco di Pornassio
                     
                  
                        Primitivo di Manduria
                     
                  
                        Prosecco
                     
                  
                        Ramandolo
                     
                  
                        Recioto di Gambellara
                     
                  
                        Recioto di Soave
                     
                  
                        Reggiano
                     
                  
                        Reno
                     
                  
                        Riesi
                     
                  
                        Riviera del Brenta
                     
                  
                        Riviera del Garda Bresciano
                        
                           Termen echivalent: Garda Bresciano
                     
                  
                        Riviera ligure di ponente urmată sau nu de Albenga/Albengalese
                     
                  
                        Riviera ligure di ponente urmată sau nu de Finale/Finalese
                     
                  
                        Riviera ligure di ponente urmată sau nu de Riviera dei Fiori
                     
                  
                        Roero
                     
                  
                        Romagna Albana spumante
                     
                  
                        Rossese di Dolceacqua
                        
                           Termen echivalent: Dolceacqua
                     
                  
                        Rosso Barletta
                     
                  
                        Rosso Canosa urmată sau nu de Canusium
                     
                  
                        Rosso Conero
                     
                  
                        Rosso di Cerignola
                     
                  
                        Rosso di Montalcino
                     
                  
                        Rosso di Montepulciano
                     
                  
                        Rosso Orvietano
                        
                           Termen echivalent: Orvietano Rosso
                     
                  
                        Rosso Piceno
                     
                  
                        Rubino di Cantavenna
                     
                  
                        Ruchè di Castagnole Monferrato
                     
                  
                        Salaparuta
                     
                  
                        Salice Salentino
                     
                  
                        Sambuca di Sicilia
                     
                  
                        San Colombano al Lambro
                        
                           Termen echivalent: San Colombano
                     
                  
                        San Gimignano
                     
                  
                        San Ginesio
                     
                  
                        San Martino della Battaglia
                     
                  
                        San Severo
                     
                  
                        San Vito di Luzzi
                     
                  
                        Sangiovese di Romagna
                     
                  
                        Sannio
                     
                  
                        Sant’Agata de’ Goti
                        
                           Termen echivalent: Sant’Agata dei Goti
                     
                  
                        Sant’Anna di Isola Capo Rizzuto
                     
                  
                        Sant’Antimo
                     
                  
                        Santa Margherita di Belice
                     
                  
                        Sardegna Semidano urmată sau nu de Mogoro
                     
                  
                        Savuto
                     
                  
                        Scanzo
                        
                           Termen echivalent: Moscato di Scanzo
                     
                  
                        Scavigna
                     
                  
                        Sciacca
                     
                  
                        Serrapetrona
                     
                  
                        Sforzato di Valtellina
                        
                           Termen echivalent: Sfursat di Valtellina
                     
                  
                        Sizzano
                     
                  
                        Soave urmată sau nu de Colli Scaligeri
                     
                  
                        Soave Superiore
                     
                  
                        Solopaca
                     
                  
                        Sovana
                     
                  
                        Squinzano
                     
                  
                        Strevi
                     
                  
                        Tarquinia
                     
                  
                        Taurasi
                     
                  
                        Teroldego Rotaliano
                     
                  
                        Terracina
                        
                           Termen echivalent: Moscato di Terracina
                     
                  
                        Terratico di Bibbona urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Terre dell’Alta Val d’Agri
                     
                  
                        Terre di Casole
                     
                  
                        Terre Tollesi
                        
                           Termen echivalent: Tullum
                     
                  
                        Torgiano
                     
                  
                        Torgiano rosso riserva
                     
                  
                        Trebbiano d’Abruzzo
                     
                  
                        Trebbiano di Romagna
                     
                  
                        Trentino urmată sau nu de Isera/d’Isera
                     
                  
                        Trentino urmată sau nu de Sorni
                     
                  
                        Trentino urmată sau nu de Ziresi/dei Ziresi
                     
                  
                        Trento
                     
                  
                        Val d’Arbia
                     
                  
                        Val di Cornia urmată sau nu de Suvereto
                     
                  
                        Val Polcèvera urmată sau nu de Coronata
                     
                  
                        Valcalepio
                     
                  
                        Valdadige urmată sau nu de Terra dei Forti
                        
                           Termen echivalent: Etschtaler
                     
                  
                        Valdadige Terradeiforti
                        Terme équivalent: Terradeiforti Valdadige
                     
                  
                        Valdichiana
                     
                  
                        Valle d’Aosta urmată sau nu de Arnad-Montjovet
                        
                           Termen echivalent: Vallée d’Aoste
                     
                  
                        Valle d’Aosta urmată sau nu de Blanc de Morgex et de la Salle
                        
                           Termen echivalent: Vallée d’Aoste
                     
                  
                        Valle d’Aosta urmată sau nu de Chambave
                        
                           Termen echivalent: Vallée d’Aoste
                     
                  
                        Valle d’Aosta urmată sau nu de Donnas
                        
                           Termen echivalent: Vallée d’Aoste
                     
                  
                        Valle d’Aosta urmată sau nu de Enfer d’Arvier
                        
                           Termen echivalent: Vallée d’Aoste
                     
                  
                        Valle d’Aosta urmată sau nu de Nus
                        
                           Termen echivalent: Vallée d’Aoste
                     
                  
                        Valle d’Aosta urmată sau nu de Torrette
                        
                           Termen echivalent: Vallée d’Aoste
                     
                  
                        Valpolicella însoțită sau nu de Valpantena
                     
                  
                        Valsusa
                     
                  
                        Valtellina Superiore urmată sau nu de Grumello
                     
                  
                        Valtellina Superiore urmată sau nu de Inferno
                     
                  
                        Valtellina Superiore urmată sau nu de Maroggia
                     
                  
                        Valtellina Superiore urmată sau nu de Sassella
                     
                  
                        Valtellina Superiore urmată sau nu de Valgella
                     
                  
                        Velletri
                     
                  
                        Verbicaro
                     
                  
                        Verdicchio dei Castelli di Jesi
                     
                  
                        Verdicchio di Matelica
                     
                  
                        Verduno Pelaverga
                        
                           Termen echivalent: Verduno
                     
                  
                        Vermentino di Gallura
                     
                  
                        Vermentino di Sardegna
                     
                  
                        Vernaccia di Oristano
                     
                  
                        Vernaccia di San Gimignano
                     
                  
                        Vernaccia di Serrapetrona
                     
                  
                        Vesuvio
                     
                  
                        Vicenza
                     
                  
                        Vignanello
                     
                  
                        Vin Santo del Chianti
                     
                  
                        Vin Santo del Chianti Classico
                     
                  
                        Vin Santo di Montepulciano
                     
                  
                        Vini del Piave
                        
                           Termen echivalent: Piave
                     
                  
                        Vino Nobile di Montepulciano
                     
                  
                        Vittoria
                     
                  
                        Zagarolo
                     
                  
                        
                           Vinuri cu indicații geografice protejate
                        
                     
                  
                        Allerona
                     
                  
                        Alta Valle della Greve
                     
                  
                        Alto Livenza
                     
                  
                        Alto Mincio
                     
                  
                        Alto Tirino
                     
                  
                        Arghillà
                     
                  
                        Barbagia
                     
                  
                        Basilicata
                     
                  
                        Benaco bresciano
                     
                  
                        Beneventano
                     
                  
                        Bergamasca
                     
                  
                        Bettona
                     
                  
                        Bianco del Sillaro
                        
                           Termen echivalent: Sillaro
                     
                  
                        Bianco di Castelfranco Emilia
                     
                  
                        Calabria
                     
                  
                        Camarro
                     
                  
                        Campania
                     
                  
                        Cannara
                     
                  
                        Civitella d’Agliano
                     
                  
                        Colli Aprutini
                     
                  
                        Colli Cimini
                     
                  
                        Colli del Limbara
                     
                  
                        Colli del Sangro
                     
                  
                        Colli della Toscana centrale
                     
                  
                        Colli di Salerno
                     
                  
                        Colli Trevigiani
                     
                  
                        Collina del Milanese
                     
                  
                        Colline di Genovesato
                     
                  
                        Colline Frentane
                     
                  
                        Colline Pescaresi
                     
                  
                        Colline Savonesi
                     
                  
                        Colline Teatine
                     
                  
                        Condoleo
                     
                  
                        Conselvano
                     
                  
                        Costa Viola
                     
                  
                        Daunia
                     
                  
                        Del Vastese
                        
                           Termen echivalent: Histonium
                     
                  
                        Delle Venezie
                     
                  
                        Dugenta
                     
                  
                        Emilia
                        
                           Termen echivalent: Dell’Emilia
                     
                  
                        Epomeo
                     
                  
                        Esaro
                     
                  
                        Fontanarossa di Cerda
                     
                  
                        Forlì
                     
                  
                        Fortana del Taro
                     
                  
                        Frusinate
                        
                           Termen echivalent: del Frusinate
                     
                  
                        Golfo dei Poeti La Spezia
                        
                           Termen echivalent: Golfo dei Poeti
                     
                  
                        Grottino di Roccanova
                     
                  
                        Isola dei Nuraghi
                     
                  
                        Lazio
                     
                  
                        Lipuda
                     
                  
                        Locride
                     
                  
                        Marca Trevigiana
                     
                  
                        Marche
                     
                  
                        Maremma Toscana
                     
                  
                        Marmilla
                     
                  
                        Mitterberg tra Cauria e Tel
                        
                           Termen echivalent: Mitterberg/Mitterberg zwischen Gfrill und Toll
                     
                  
                        Modena
                        
                           Termen echivalent: Provincia di Modena/di Modena
                     
                  
                        Montecastelli
                     
                  
                        Montenetto di Brescia
                     
                  
                        Murgia
                     
                  
                        Narni
                     
                  
                        Nurra
                     
                  
                        Ogliastra
                     
                  
                        Osco
                        
                           Termen echivalent: Terre degli Osci
                     
                  
                        Paestum
                     
                  
                        Palizzi
                     
                  
                        Parteolla
                     
                  
                        Pellaro
                     
                  
                        Planargia
                     
                  
                        Pompeiano
                     
                  
                        Provincia di Mantova
                     
                  
                        Provincia di Nuoro
                     
                  
                        Provincia di Pavia
                     
                  
                        Provincia di Verona
                        
                           Termen echivalent: Veronese
                     
                  
                        Puglia
                     
                  
                        Quistello
                     
                  
                        Ravenna
                     
                  
                        Roccamonfina
                     
                  
                        Romangia
                     
                  
                        Ronchi di Brescia
                     
                  
                        Ronchi Varesini
                     
                  
                        Rotae
                     
                  
                        Rubicone
                     
                  
                        Sabbioneta
                     
                  
                        Salemi
                     
                  
                        Salento
                     
                  
                        Salina
                     
                  
                        Scilla
                     
                  
                        Sebino
                     
                  
                        Sibiola
                     
                  
                        Sicilia
                     
                  
                        Spello
                     
                  
                        Tarantino
                     
                  
                        Terrazze Retiche di Sondrio
                     
                  
                        Terre Aquilane
                        
                           Termen echivalent: Terre dell’Aquila
                     
                  
                        Terre del Volturno
                     
                  
                        Terre di Chieti
                     
                  
                        Terre di Veleja
                     
                  
                        Terre Lariane
                     
                  
                        Tharros
                     
                  
                        Toscano
                        
                           Termen echivalent: Toscana
                     
                  
                        Trexenta
                     
                  
                        Umbria
                     
                  
                        Val di Magra
                     
                  
                        Val di Neto
                     
                  
                        Val Tidone
                     
                  
                        Valcamonica
                     
                  
                        Valdamato
                     
                  
                        Vallagarina
                     
                  
                        Valle Belice
                     
                  
                        Valle d’Itria
                     
                  
                        Valle del Crati
                     
                  
                        Valle del Tirso
                     
                  
                        Valle Peligna
                     
                  
                        Valli di Porto Pino
                     
                  
                        Veneto
                     
                  
                        Veneto Orientale
                     
                  
                        Venezia Giulia
                     
                  
                        Vigneti delle Dolomiti
                        
                           Termen echivalent: Weinberg Dolomiten
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        D.O.C
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        D.O.C.G.
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Denominazione di Origine Controllata e Garantita
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Denominazione di Origine Controllata.
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Kontrollierte und garantierte Ursprungsbezeichnung
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Kontrollierte Ursprungsbezeichnung
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Vino Dolce Naturale
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Inticazione geografica tipica (IGT)
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Landwein
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Vin de pays
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Alberata sau vigneti ad alberata
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Amarone
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Ambra
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Ambrato
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Annoso
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Apianum
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Auslese
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Buttafuoco
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Cannellino
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Cerasuolo
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Chiaretto
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Ciaret
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Château
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Classico
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Dunkel
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Fine
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Fior d’Arancio
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Flétri
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Garibaldi Dolce (or GD)
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Governo all’uso toscano
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Gutturnio
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Italia Particolare (or IP)
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Kretzer
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Lacrima
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Lacryma Christi
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Lambiccato
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        London Particolar (or LP or Inghilterra)
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Occhio di Pernice
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Oro
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Passito sau Vino passito sau Vino Passito Liquoroso
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Ramie
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Rebola
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Recioto
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Riserva
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Rubino
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Sangue di Giuda
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Scelto
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Sciacchetrà
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Sciac-trà
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Spätlese
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Soleras
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Stravecchio
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Strohwein
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Superiore
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Superiore Old Marsala
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Torchiato
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Torcolato
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Vecchio
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Vendemmia Tardiva
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Verdolino
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Vergine
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Vermiglio
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Vino Fiore
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Vino Novello sau Novello
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Vin Santo sau Vino Santo sau Vinsanto
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
                        Vivace
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        italiană
                     
                  
               
            CIPRU
            
                        
                           Vinuri cu denumiri de origine protejate
                        
                     
                  
                        Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτη
                        
                           Termen echivalent: Vouni Panayias – Ampelitis
                     
                  
                        Κουμανδαρία
                        
                           Termen echivalent: Commandaria
                     
                  
                        Κρασοχώρια Λεμεσού urmată sau nu de Αφάμης
                        
                           Termen echivalent: Krasohoria Lemesou – Afames
                     
                  
                        Κρασοχώρια Λεμεσού urmată sau nu de Λαόνα
                        
                           Termen echivalent: Krasohoria Lemesou – Laona
                     
                  
                        Λαόνα Ακάμα
                        
                           Termen echivalent: Laona Akama
                     
                  
                        Πιτσιλιά
                        
                           Termen echivalent: Pitsilia
                     
                  
                        
                           Vinuri cu indicații geografice protejate
                        
                     
                  
                        Λάρνακα
                        
                           Termen echivalent: Larnaka
                     
                  
                        Λεμεσός
                        
                           Termen echivalent: Lemesos
                     
                  
                        Λευκωσία
                        
                           Termen echivalent: Lefkosia
                     
                  
                        Πάφος
                        
                           Termen echivalent: Pafos
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Οίνος γλυκύς φυσικός
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης (ΟΕΟΠ)
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Τοπικός Οίνος
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Αμπελώνας (-ες)
                        [Ampelonas (-es)]
                        [Vineyard(-s)]
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Κτήμα
                        (Ktima)
                        (Domain)
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Μοναστήρι
                        (Monastiri)
                        (Monastery)
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
                        Μονή
                        (Moni)
                        (Monastery)
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        greacă
                     
                  
               
            LUXEMBURG
            
                        
                           Vinuri cu denumiri de origine protejate
                        
                     
                  
                        Crémant du Luxemboug
                     
                  
                        Moselle Luxembourgeoise urmată de Ahn/Assel/Bech-Kleinmacher/Born/Bous/Bumerange/Canach/Ehnen/Ellingen/Elvange/Erpeldingen/Gostingen/Greveldingen/Grevenmacher urmată de Appellation contrôlée
                     
                  
                        Moselle Luxembourgeoise urmată de Lenningen/Machtum/Mechtert/Moersdorf/Mondorf/Niederdonven/Oberdonven/Oberwormelding/Remich/Rolling/Rosport/Stadtbredimus urmată de Appellation contrôlée
                     
                  
                        Moselle Luxembourgeoise urmată de Remerschen/Remich/Schengen/Schwebsingen/Stadtbredimus/Trintingen/Wasserbillig/Wellenstein/Wintringen or Wormeldingen urmată de Appellation contrôlée
                     
                  
                        Moselle Luxembourgeoise urmată de denumirea soiului de viță-de-vie urmată de Appellation contrôlée
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Crémant de Luxemburg
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Marque nationale, urmat de:
                        
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    appellation contrôlée
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    appellation d’origine contrôlée
                                 
                              
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Château
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Grand premier cru
                        Premier cru
                        Vin classé
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Vendanges tardives
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Vin de glace
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
                        Vin de paille
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        franceză
                     
                  
               
            UNGARIA
            
                        
                           Vinuri cu denumiri de origine protejate
                        
                     
                  
                        Badacsony, urmată sau nu de numele subregiunii, al comunei sau al domeniului
                     
                  
                        Balaton
                     
                  
                        Balaton-felvidék urmată sau nu de numele subregiunii, al comunei sau al domeniului
                        
                     
                  
                        Balatonboglár urmată sau nu de numele subregiunii, al comunei sau al domeniului
                        
                     
                  
                        Balatonfüred-Csopak urmată sau nu de numele subregiunii, al comunei sau al domeniului
                        
                     
                  
                        Balatoni
                     
                  
                        Bükk urmată sau nu de numele subregiunii, al comunei sau al domeniului
                        
                     
                  
                        Csongrád urmată sau nu de numele subregiunii, al comunei sau al domeniului
                        
                     
                  
                        Debrői Hárslevelű
                     
                  
                        Duna
                     
                  
                        Eger urmată sau nu de numele subregiunii, al comunei sau al domeniului
                        
                     
                  
                        Egerszóláti Olaszrizling
                     
                  
                        Egri Bikavér
                     
                  
                        Egri Bikavér Superior
                     
                  
                        Etyek-Buda urmată sau nu de numele subregiunii, al comunei sau al domeniului
                        
                     
                  
                        Hajós-Baja urmată sau nu de numele subregiunii, al comunei sau al domeniului
                        
                     
                  
                        Izsáki Arany Sárfehér
                     
                  
                        Káli
                     
                  
                        Kunság urmată sau nu de numele subregiunii, al comunei sau al domeniului
                        
                     
                  
                        Mátra urmată sau nu de numele subregiunii, al comunei sau al domeniului
                        
                     
                  
                        Mór urmată sau nu de numele subregiunii, al comunei sau al domeniului
                        
                     
                  
                        Nagy-Somló urmată sau nu de numele subregiunii, al comunei sau al domeniului
                        
                     
                  
                        Neszmély urmată sau nu de numele subregiunii, al comunei sau al domeniului
                        
                     
                  
                        Pannon
                     
                  
                        Pannonhalma urmată sau nu de numele subregiunii, al comunei sau al domeniului
                        
                     
                  
                        Pécs urmată sau nu de numele subregiunii, al comunei sau al domeniului
                        
                     
                  
                        Somlói
                     
                  
                        Somlói Arany
                     
                  
                        Somlói Nászéjszakák bora
                     
                  
                        Sopron urmată sau nu de numele subregiunii, al comunei sau al domeniului
                        
                     
                  
                        Szekszárd urmată sau nu de numele subregiunii, al comunei sau al domeniului
                        
                     
                  
                        Tihany
                     
                  
                        Tokaj urmată sau nu de numele subregiunii, al comunei sau al domeniului
                        
                     
                  
                        Tolna urmată sau nu de numele subregiunii, al comunei sau al domeniului
                        
                     
                  
                        Villány urmată sau nu de numele subregiunii, al comunei sau al domeniului
                        
                     
                  
                        Villányi védett eredetű classicus
                     
                  
                        Zala urmată sau nu de numele subregiunii, al comunei sau al domeniului
                        
                     
                  
                        
                           Vinuri cu indicații geografice protejate
                        
                     
                  
                        Alföldi urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Balatonmelléki urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Dél-alföldi
                     
                  
                        Dél-dunántúli
                     
                  
                        Duna melléki
                     
                  
                        Duna-Tisza-közi
                     
                  
                        Dunántúli
                     
                  
                        Észak-dunántúli
                     
                  
                        Felső-magyarországi
                     
                  
                        Nyugat-dunántúli
                     
                  
                        Tisza melléki
                     
                  
                        Tisza völgyi
                     
                  
                        Zempléni
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        minőségi bor
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        maghiară
                     
                  
                        védett eredetű bor
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        maghiară
                     
                  
                        Tájbor
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        maghiară
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Aszú (3)(4)(5)(6) puttonyos
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        maghiară
                     
                  
                        Aszúeszencia
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        maghiară
                     
                  
                        Bikavér
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        maghiară
                     
                  
                        Eszencia
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        maghiară
                     
                  
                        Fordítás
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        maghiară
                     
                  
                        Máslás
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        maghiară
                     
                  
                        Késői szüretelésű bor
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        maghiară
                     
                  
                        Válogatott szüretelésű bor
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        maghiară
                     
                  
                        Muzeális bor
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        maghiară
                     
                  
                        Siller
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        maghiară
                     
                  
                        Szamorodni
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        maghiară
                     
                  
               
            MALTA
            
                        
                           Vinuri cu denumiri de origine protejate
                        
                     
                  
                        Gozo
                     
                  
                        Malta
                     
                  
                        
                           Vinuri cu indicații geografice protejate
                        
                     
                  
                        Maltese Islands
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Denominazzjoni ta’ Oriġini Kontrollata (D.O.K.)
                     
                     
                        AOP
                     
                     
                        malteză
                     
                  
                        Indikazzjoni Ġeografika Tipika (I.Ġ.T.)
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        malteză
                     
                  
               
            ȚĂRILE DE JOS
            
                        
                           Vinuri cu indicații geografice protejate
                        
                     
                  
                        Drenthe
                     
                  
                        Flevoland
                     
                  
                        Friesland
                     
                  
                        Gelderland
                     
                  
                        Groningen
                     
                  
                        Limburg
                     
                  
                        Noord Brabant
                     
                  
                        Noord Holland
                     
                  
                        Overijssel
                     
                  
                        Utrecht
                     
                  
                        Zeeland
                     
                  
                        Zuid Holland
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Landwijn
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        neerlandeză
                     
                  
               
            AUSTRIA
            
                        
                           Vinuri cu denumiri de origine protejate
                        
                     
                  
                        Burgenland urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Carnuntum urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Kamptal urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Kärnten urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Kremstal urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Leithaberg urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Mittelburgenland urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Neusiedlersee urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Neusiedlersee-Hügelland urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Niederösterreich urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Oberösterreich urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Salzburg urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Steirermark urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Süd-Oststeiermark urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Südburgenland urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Südsteiermark urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Thermenregion urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Tirol urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Traisental urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Vorarlberg urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Wachau urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Wagram urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Weinviertel urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Weststeiermark urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        Wien urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici
                        
                     
                  
                        
                           Vinuri cu indicații geografice protejate
                        
                     
                  
                        Bergland
                     
                  
                        Steierland
                     
                  
                        Weinland
                     
                  
                        Wien
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Prädikatswein sau Qualitätswein besonderer Reife und Leseart, urmată sau nu de:
                        
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Ausbruch/Ausbruchwein
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Auslese/Auslesewein
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Beerenauslese/Beerenauslesewein
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Kabinett/Kabinettwein
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Schilfwein
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Spätlese/Spätlesewein
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Strohwein
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Trockenbeerenauslese
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Eiswein
                                 
                              
                     
                        DOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        DAC
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        latină
                     
                  
                        Districtus Austriae Controllatus
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        latină
                     
                  
                        Qualitätswein sau Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Landwein
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Ausstich
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Auswahl
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Bergwein
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Klassik/Classic
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Heuriger
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Gemischter Satz
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Jubiläumswein
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Reserve
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Schilcher
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        germană
                     
                  
                        Sturm
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        germană
                     
                  
               
            PORTUGALIA
            
                        
                           Vinuri cu denumiri de origine protejate
                        
                     
                  
                        Alenquer
                     
                  
                        Alentejo urmată sau nu de Borba
                     
                  
                        Alentejo urmată sau nu de Évora
                     
                  
                        Alentejo urmată sau nu de Granja-Amareleja
                     
                  
                        Alentejo urmată sau nu de Moura
                     
                  
                        Alentejo urmată sau nu de Portalegre
                     
                  
                        Alentejo urmată sau nu de Redondo
                     
                  
                        Alentejo urmată sau nu de Reguengos
                     
                  
                        Alentejo urmată sau nu de Vidigueira
                     
                  
                        Arruda
                     
                  
                        Bairrada
                     
                  
                        Beira Interior urmată sau nu de Castelo Rodrigo
                     
                  
                        Beira Interior urmată sau nu de Cova da Beira
                     
                  
                        Beira Interior urmată sau nu de Pinhel
                     
                  
                        Biscoitos
                     
                  
                        Bucelas
                     
                  
                        Carcavelos
                     
                  
                        Colares
                     
                  
                        Dão urmată sau nu de Alva
                     
                  
                        Dão urmată sau nu de Besteiros
                     
                  
                        Dão urmată sau nu de Castendo
                     
                  
                        Dão urmată sau nu de Serra da Estrela
                     
                  
                        Dão urmată sau nu de Silgueiros
                     
                  
                        Dão urmată sau nu de Terras de Azurara
                     
                  
                        Dão urmată sau nu de Terras de Senhorim
                     
                  
                        Dão Nobre
                     
                  
                        Douro urmată sau nu de Baixo Corgo
                        
                           Termen echivalent: Vinho do Douro
                     
                  
                        Douro urmată sau nu de Cima Corgo
                        
                           Termen echivalent: Vinho do Douro
                     
                  
                        Douro urmată sau nu de Douro Superior
                        
                           Termen echivalent: Vinho do Douro
                     
                  
                        Encostas d’Aire urmată sau nu de Alcobaça
                     
                  
                        Encostas d’Aire urmată sau nu de Ourém
                     
                  
                        Graciosa
                     
                  
                        Lafões
                     
                  
                        Lagoa
                     
                  
                        Lagos
                     
                  
                        Madeira
                        
                           Termen echivalent: Madera/Vinho da Madeira/Madeira Weine/Madeira Wine/Vin de Madère/Vino di Madera/Madeira Wijn
                     
                  
                        Madeirense
                     
                  
                        Moscatel de Setúbal
                     
                  
                        Moscatel do Douro
                     
                  
                        Óbidos
                     
                  
                        Palmela
                     
                  
                        Pico
                     
                  
                        Portimão
                     
                  
                        Porto
                        
                           Termen echivalent: Oporto/Vinho do Porto/Vin de Porto/Port/Port Wine/Portwein/Portvin/Portwijn
                     
                  
                        Ribatejo urmată sau nu de Almeirim
                     
                  
                        Ribatejo urmată sau nu de Cartaxo
                     
                  
                        Ribatejo urmată sau nu de Chamusca
                     
                  
                        Ribatejo urmată sau nu de Coruche
                     
                  
                        Ribatejo urmată sau nu de Santarém
                     
                  
                        Ribatejo urmată sau nu de Tomar
                     
                  
                        Setúbal
                     
                  
                        Setúbal Roxo
                     
                  
                        Tavira
                     
                  
                        Távora-Varosa
                     
                  
                        Torres Vedras
                     
                  
                        Trás-os-Montes urmată sau nu de Chaves
                     
                  
                        Trás-os-Montes urmată sau nu de Planalto Mirandês
                     
                  
                        Trás-os-Montes urmată sau nu de Valpaços
                     
                  
                        Vinho do Douro urmată sau nu de Baixo Corgo
                        
                           Termen echivalent: Douro
                     
                  
                        Vinho do Douro urmată sau nu de Cima Corgo
                        
                           Termen echivalent: Douro
                     
                  
                        Vinho do Douro urmată sau nu de Douro Superior
                        
                           Termen echivalent: Douro
                     
                  
                        Vinho Verde urmată sau nu de Amarante
                     
                  
                        Vinho Verde urmată sau nu de Ave
                     
                  
                        Vinho Verde urmată sau nu de Baião
                     
                  
                        Vinho Verde urmată sau nu de Basto
                     
                  
                        Vinho Verde urmată sau nu de Cávado
                     
                  
                        Vinho Verde urmată sau nu de Lima
                     
                  
                        Vinho Verde urmată sau nu de Monção e Melgaço
                     
                  
                        Vinho Verde urmată sau nu de Paiva
                     
                  
                        Vinho Verde urmată sau nu de Sousa
                     
                  
                        Vinho Verde Alvarinho
                     
                  
                        Vinho Verde Alvarinho Espumante
                     
                  
                        
                           Vinuri cu indicații geografice protejate
                        
                     
                  
                        Lisboa urmată sau nu de Alta Estremadura
                     
                  
                        Lisboa urmată sau nu de Estremadura
                     
                  
                        Península de Setúbal
                     
                  
                        Tejo
                     
                  
                        Vinho Espumante Beiras urmată sau nu de Beira Alta
                     
                  
                        Vinho Espumante Beiras urmată sau nu de Beira Litoral
                     
                  
                        Vinho Espumante Beiras urmată sau nu de Terras de Sicó
                     
                  
                        Vinho Licoroso Algarve
                     
                  
                        Vinho Regional Açores
                     
                  
                        Vinho Regional Alentejano
                     
                  
                        Vinho Regional Algarve
                     
                  
                        Vinho Regional Beiras urmată sau nu de Beira Alta
                     
                  
                        Vinho Regional Beiras urmată sau nu de Beira Litoral
                     
                  
                        Vinho Regional Beiras urmată sau nu de Terras de Sicó
                     
                  
                        Vinho Regional Duriense
                     
                  
                        Vinho Regional Minho
                     
                  
                        Vinho Regional Terras Madeirenses
                     
                  
                        Vinho Regional Transmontano
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Denominação de origem
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        Denominação de origem controlada
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        DO
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        DOC
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        Indicação de proveniência regulamentada
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        IPR
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        Vinho doce natural
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        Vinho generoso
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        Vinho regional
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Canteiro
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        Colheita Seleccionada
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        Crusted/Crusting
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        engleză
                     
                  
                        Escolha
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        Escuro
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        Fino
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        Frasqueira
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        Garrafeira
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        Lágrima
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        Leve
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        Nobre
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        Reserva
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        Velha reserva (sau grande reserva)
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        Ruby
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        engleză
                     
                  
                        Solera
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        Super reserva
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        Superior
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        portugheză
                     
                  
                        Tawny
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        engleză
                     
                  
                        Vintage, urmat sau nu de Late Bottle (LBV) sau Character
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        engleză
                     
                  
                        Vintage
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        engleză
                     
                  
               
            ROMÂNIA
            
                        
                           Vinuri cu denumiri de origine protejate
                        
                     
                  
                        Aiud, urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Alba Iulia urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Babadag urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Banat urmată sau nu de Dealurile Tirolului
                     
                  
                        Banat urmată sau nu de Moldova Nouă
                     
                  
                        Banat urmată sau nu de Silagiu
                     
                  
                        Banu Mărăcine urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Bohotin urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Cernătești-Podgoria urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Cotești urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Cotnari
                     
                  
                        Crișana urmată sau nu de Biharia
                     
                  
                        Crișana urmată sau nu de Diosig
                     
                  
                        Crișana urmată sau nu de Șimleu Silvaniei
                     
                  
                        Dealu Bujorului urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Dealu Mare urmată sau nu de Boldești
                     
                  
                        Dealu Mare urmată sau nu de Breaza
                     
                  
                        Dealu Mare urmată sau nu de Ceptura
                     
                  
                        Dealu Mare urmată sau nu de Merei
                     
                  
                        Dealu Mare urmată sau nu de Tohani
                     
                  
                        Dealu Mare urmată sau nu de Urlați
                     
                  
                        Dealu Mare urmată sau nu de Valea Călugărească
                     
                  
                        Dealu Mare urmată sau nu de Zorești
                     
                  
                        Drăgășani urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Huși urmată sau nu de Vutcani
                     
                  
                        Iana urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Iași urmată sau nu de Bucium
                     
                  
                        Iași urmată sau nu de Copou
                     
                  
                        Iași urmată sau nu de Uricani
                     
                  
                        Lechința urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Mehedinți urmată sau nu de Corcova
                     
                  
                        Mehedinți urmată sau nu de Golul Drâncei
                     
                  
                        Mehedinți urmată sau nu de Orevița
                     
                  
                        Mehedinți urmată sau nu de Severin
                     
                  
                        Mehedinți urmată sau nu de Vânju Mare
                     
                  
                        Miniș urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Murfatlar urmată sau nu de Cernavodă
                     
                  
                        Murfatlar urmată sau nu de Medgidia
                     
                  
                        Nicorești urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Odobești urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Oltina urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Panciu urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Pietroasa urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Recaș urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Sâmburești urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Sarica Niculițel urmată sau nu de Tulcea
                     
                  
                        Sebeș – Apold urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Segarcea urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Ștefănești urmată sau nu de Costești
                     
                  
                        Târnave urmată sau nu de Blaj
                     
                  
                        Târnave urmată sau nu de Jidvei
                     
                  
                        Târnave urmată sau nu de Mediaș
                     
                  
                        
                           Vinuri cu indicații geografice protejate
                        
                     
                  
                        Colinele Dobrogei urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Dealurile Crișanei urmată sau nu de numele subregiunii
                        
                     
                  
                        Dealurile Moldovei sau, după caz, Dealurile Covurluiului
                     
                  
                        Dealurile Moldovei sau, după caz, Dealurile Hârlăului
                     
                  
                        Dealurile Moldovei sau, după caz, Dealurile Hușilor
                     
                  
                        Dealurile Moldovei sau, după caz, Dealurile Iașilor
                     
                  
                        Dealurile Moldovei sau, după caz, Dealurile Tutovei
                     
                  
                        Dealurile Moldovei sau, după caz, Terasele Siretului
                     
                  
                        Dealurile Moldovei
                     
                  
                        Dealurile Munteniei
                     
                  
                        Dealurile Olteniei
                     
                  
                        Dealurile Sătmarului
                     
                  
                        Dealurile Transilvaniei
                     
                  
                        Dealurile Vrancei
                     
                  
                        Dealurile Zarandului
                     
                  
                        Terasele Dunării
                     
                  
                        Viile Carașului
                     
                  
                        Viile Timișului
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Vin cu denumire de origine controlată (D.O.C.), urmat de:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Cules la maturitate deplină – C.M.D.
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Cules târziu – C.T.
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Cules la înnobilarea boabelor – C.I.B.
                                 
                              
                     
                        DOP
                     
                     
                        română
                     
                  
                        Vin spumant cu denumire de origine controlată – D.O.C.
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        română
                     
                  
                        Vin cu indicație geografică
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        română
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Rezervă
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        română
                     
                  
                        Vin de vinotecă
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        română
                     
                  
               
            SLOVENIA
            
                        
                           Vinuri cu denumiri de origine protejate
                        
                     
                  
                        Bela krajina urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici și/sau de denumirea unei podgorii
                        
                     
                  
                        Belokranjec urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici și/sau de denumirea unei podgorii
                        
                     
                  
                        Bizeljčan urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici și/sau de denumirea unei podgorii
                        
                     
                  
                        Bizeljsko-Sremič urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici și/sau de denumirea unei podgorii
                        
                        Terme équivalent: Sremič-Bizeljsko
                     
                  
                        Cviček, Dolenjska urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici și/sau de denumirea unei podgorii
                        
                     
                  
                        Dolenjska urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici și/sau de denumirea unei podgorii
                        
                     
                  
                        Goriška Brda urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici și/sau de denumirea unei podgorii
                        
                        Terme équivalent: Brda
                     
                  
                        Kras urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici și/sau de denumirea unei podgorii
                        
                     
                  
                        Metliška črnina urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici și/sau de denumirea unei podgorii
                        
                     
                  
                        Prekmurje urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici și/sau de denumirea unei podgorii
                        
                        Terme équivalent: Prekmurčan
                     
                  
                        Slovenska Istra urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici și/sau de denumirea unei podgorii
                        
                     
                  
                        Štajerska Slovenija urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici și/sau de denumirea unei podgorii
                        
                     
                  
                        Teran, Kras urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici și/sau de denumirea unei podgorii
                        
                     
                  
                        Vipavska dolina urmată sau nu de numele unei unități geografice mai mici și/sau de denumirea unei podgorii
                        
                        Terme équivalent: Vipava, Vipavec, Vipavčan
                     
                  
                        
                           Vinuri cu indicații geografice
                        
                     
                  
                        Podravje, urmată eventual de mențiunea «mlado vino», numele putând fi utilizate și sub formă adjectivală
                        
                     
                  
                        Posavje, urmată eventual de mențiunea «mlado vino», numele putând fi utilizate și sub formă adjectivală
                        
                     
                  
                        Primorska, urmată eventual de mențiunea «mlado vino», numele putând fi utilizate și sub formă adjectivală
                        
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Kakovostno vino z zaščitenim geografskim poreklom (kakovostno vino ZGP), urmat sau nu de Mlado vino
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        slovenă
                     
                  
                        Kakovostno peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom (Kakovostno vino ZGP)
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        slovenă
                     
                  
                        Penina
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        slovenă
                     
                  
                        Vino s priznanim tradicionalnim poimenovanjem (vino PTP)
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        slovenă
                     
                  
                        Renome
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        slovenă
                     
                  
                        Vrhunsko vino z zaščitenim geografskim poreklom (vrhunsko vino ZGP), urmată sau nu de:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Pozna trgatev
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Izbor
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Jagodni izbor
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Suhi jagodni izbor
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Ledeno vino
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Arhivsko vino (Arhiva)
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Slamnovino (vino iz sušenega grozdja)
                                 
                              
                     
                        DOP
                     
                     
                        slovenă
                     
                  
                        Vrhunsko peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom (Vrhunsko peneče vino ZGP)
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        slovenă
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Mlado vino
                     
                     
                        DOP/IGP
                     
                     
                        slovenă
                     
                  
               
            SLOVACIA
            
                        
                           Vinuri cu denumiri de origine protejate
                        
                     
                  
                        Južnoslovenská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                     
                  
                        Južnoslovenská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Dunajskostredský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Južnoslovenská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Galantský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Južnoslovenská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Hurbanovský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Južnoslovenská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Komárňanský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Južnoslovenská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Palárikovský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Južnoslovenská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Šamorínsky vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Južnoslovenská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Strekovský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Južnoslovenská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Štúrovský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Malokarpatská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                     
                  
                        Malokarpatská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Bratislavský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Malokarpatská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Doľanský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Malokarpatská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Hlohovecký vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Malokarpatská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Modranský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Malokarpatská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Orešanský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Malokarpatská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Pezinský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Malokarpatská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Senecký vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Malokarpatská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Skalický vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Malokarpatská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Stupavský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Malokarpatská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Trnavský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Malokarpatská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Vrbovský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Malokarpatská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Záhorský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Nitrianska vinohradnícka oblasť urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                     
                  
                        Nitrianska vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Nitriansky vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Nitrianska vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Pukanecký vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Nitrianska vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Radošinský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Nitrianska vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Šintavský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Nitrianska vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Tekovský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Nitrianska vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Vrábeľský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Nitrianska vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Želiezovský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Nitrianska vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Žitavský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Nitrianska vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Zlatomoravecký vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Stredoslovenská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                     
                  
                        Stredoslovenská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Fil’akovský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Stredoslovenská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Gemerský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Stredoslovenská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Hontiansky vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Stredoslovenská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Ipeľský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Stredoslovenská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Modrokamencký vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Stredoslovenská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Tornaľský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Stredoslovenská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Vinický vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Vinohradnícka oblasť Tokaj urmată sau nu de una din următoarele unități geografice mai mici: Bara/Čerhov/Černochov/Malá Tŕňa/Slovenské Nové Mesto/Veľká Tŕňa/Viničky
                        
                     
                  
                        Východoslovenská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de o subregiune și/sau de o unitate geografică mai mică
                        
                     
                  
                        Východoslovenská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Kráľovskochlmecký vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Východoslovenská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Michalovský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Východoslovenská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Moldavský vinohradnícky rajón
                     
                  
                        Východoslovenská vinohradnícka oblasť urmată sau nu de Sobranecký vinohradnícky rajón
                     
                  
                        
                           Vinuri cu indicații geografice protejate
                        
                     
                  
                        Južnoslovenská vinohradnícka oblasť însoțită eventual de mențiunea «oblastné vino»
                        
                     
                  
                        Malokarpatská vinohradnícka oblasť însoțită eventual de mențiunea «oblastné vino»
                        
                     
                  
                        Nitrianska vinohradnícka oblasť însoțită eventual de mențiunea «oblastné vino»
                        
                     
                  
                        Stredoslovenská vinohradnícka oblasť însoțită eventual de mențiunea «oblastné vino»
                        
                     
                  
                        Východoslovenská vinohradnícka oblasť însoțită eventual de mențiunea «oblastné vino»
                        
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Akostné víno
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        slovacă
                     
                  
                        Akostné víno s prívlastkom, urmată de:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Kabinetné
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Neskorý zber
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Výber z hrozna
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Bobuľovývýber
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Hrozienkový výber
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Cibébový výber
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    L’adový zber
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Slamové víno
                                 
                              
                     
                        DOP
                     
                     
                        slovacă
                     
                  
                        Esencia
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        slovacă
                     
                  
                        Forditáš
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        slovacă
                     
                  
                        Mášláš
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        slovacă
                     
                  
                        Pestovateľský sekt
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        slovacă
                     
                  
                        Samorodné
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        slovacă
                     
                  
                        Sekt vinohradníckej oblasti
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        slovacă
                     
                  
                        Výber (3)(4)(5)(6) putňový
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        slovacă
                     
                  
                        Výberová esencia
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        slovacă
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Mladé víno
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        slovacă
                     
                  
                        Archívne víno
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        slovacă
                     
                  
                        Panenská úroda
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        slovacă
                     
                  
               
            REGATUL UNIT
            
                        
                           Vinuri cu denumiri de origine protejate
                        
                     
                  
                        English Vineyards
                     
                  
                        Welsh Vineyards
                     
                  
                        
                           Vinuri cu indicații geografice protejate
                        
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Berkshire
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Buckinghamshire
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Cheshire
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Cornwall
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Derbyshire
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Devon
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Dorset
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de East Anglia
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Gloucestershire
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Hampshire
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Herefordshire
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Isle of Wight
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Isles of Scilly
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Kent
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Lancashire
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Leicestershire
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Lincolnshire
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Northamptonshire
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Nottinghamshire
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Oxfordshire
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Rutland
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Shropshire
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Somerset
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Staffordshire
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Surrey
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Sussex
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Warwickshire
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de West Midlands
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Wiltshire
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Worcestershire
                     
                  
                        England înlocuită sau nu de Yorkshire
                     
                  
                        Wales înlocuită sau nu de Cardiff
                     
                  
                        Wales înlocuită sau nu de Cardiganshire
                     
                  
                        Wales înlocuită sau nu de Carmarthenshire
                     
                  
                        Wales înlocuită sau nu de Denbighshire
                     
                  
                        Wales înlocuită sau nu de Gwynedd
                     
                  
                        Wales înlocuită sau nu de Monmouthshire
                     
                  
                        Wales înlocuită sau nu de Newport
                     
                  
                        Wales înlocuită sau nu de Pembrokeshire
                     
                  
                        Wales înlocuită sau nu de Rhondda Cynon Taf
                     
                  
                        Wales înlocuită sau nu de Swansea
                     
                  
                        Wales înlocuită sau nu de The Vale of Glamorgan
                     
                  
                        Wales înlocuită sau nu de Wrexham
                     
                  
                        
                           Mențiuni tradiționale [articolul 118u alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007]
                        
                     
                  
                        Quality (sparkling) wine
                     
                     
                        DOP
                     
                     
                        engleză
                     
                  
                        Regional vine
                     
                     
                        IGP
                     
                     
                        engleză
                     
                  
               NB: termenii cu italice sunt doar cu titlu informativ și/sau explicativ și, prin urmare, nu fac obiectul dispozițiilor privind protecția menționate în prezenta anexă.
            PARTEA B
            
               Denumiri protejate pentru produsele vitivinicole originare din Elveția
            
            
               Vinuri cu denumiri de origine controlate
            
            Auvernier
            Basel-Landschaft
            Basel-Stadt
            Bern/Berne
            Bevaix
            Bielersee/Lac de Bienne
            Bôle
            Bonvillars
            Boudry
            Chablais
            Champréveyres
            Château de Choully
            Château de Collex
            Château du Crest
            Cheyres
            Chez-le-Bart
            Colombier
            Corcelles-Cormondrèche
            Cornaux
            Cortaillod
            Coteau de Bossy
            Coteau de Bourdigny
            Coteau de Chevrens
            Coteau de Choulex
            Coteau de Choully
            Coteau de Genthod
            Coteau de la vigne blanche
            Coteau de Lully
            Coteau de Peissy
            Coteau des Baillets
            Coteaux de Dardagny
            Coteaux de Peney
            Côtes de Landecy
            Côtes de Russin
            Côtes-de-l’Orbe
            Cressier
            Domaine de l’Abbaye
            Entre-deux-Lacs
            Fresens
            Genève
            Glarus
            Gorgier
            Grand Carraz
            Graubünden/Grigioni
            Hauterive
            La Béroche
            La Côte
            La Coudre
            La Feuillée
            Lavaux
            Le Landeron
            Luzern
            Mandement de Jussy
            Neuchâtel
            Nidwalden
            Obwalden
            Peseux
            Rougemont
            Saint-Aubin-Sauges
            Saint-Blaise
            Schaffhausen
            Schwyz
            Solothurn
            St.Gallen
            Thunersee
            Thurgau
            Ticino precedat sau nu de «Rosso del», «Bianco del» sau «Rosato del»
            
            Uri
            Valais/Wallis
            Vaud
            Vaumarcus
            Ville de Neuchâtel
            Vully
            Zürich
            Zürichsee
            Zug
            
               Mențiuni tradiționale
            
            Auslese/Sélection/Selezione
            Appellation d’origine
            Appellation d’origine contrôlée (AOC)
            Attestierter Winzerwy
            Beerenauslese/Sélection de grains nobles
            Beerli/Beerliwein
            Château/Schloss/Castello (4)
            
            Cru
            Denominazione di origine
            Denominazione di origine controllata (DOC)
            Eiswein/vin de glace
            Federweiss/Weissherbst (5)
            
            Flétri/Flétri sur souche
            Gletscherwein/Vin des Glaciers
            Grand Cru
            Indicazione geografica tipica (IGT)
            Kontrollierte Ursprungsbezeichnung (KUB/AOC)
            La Gerle
            Landwein
            Œil-de-Perdrix (6)
            
            Passerillé/Strohwein/Sforzato (7)
            
            Premier Cru
            Pressé doux/Süssdruck
            Primeur/Vin nouveau/Novello
            Riserva
            Schiller
            Spätlese/Vendange tardive/Vendemmia tardiva (8)
            
            Sur lie(s)/auf der Hefe ausgebaut
            Tafelwein
            Terravin
            Trockenbeerenauslese
            Ursprungsbezeichnung
            Village(s)
            Vin de pays
            Vin de table
            Vin doux naturel (9)
            
            Vinatura
            Vino da tavola
            VITI
            Winzerwy
            
               Denumiri tradiționale
            
            Dôle
            Dorin
            Ermitage du Valais ou Hermitage du Valais
            Fendant
            Goron
            Johannisberg du Valais
            Malvoisie du Valais
            Nostrano
            Salvagnin
            Païen ou Heida
         
         
            Apendicele 5
            
               Condiții și modalități menționate la articolul 8 alineatul (9) și la articolul 25 alineatul (1) litera (b)
            
            
                        I.
                     
                     
                        Protecția denumirilor menționate la articolul 8 din anexă nu aduce atingere utilizării următoarelor denumiri de soiuri de viță-de-vie pentru vinurile originare din Elveția, cu condiția ca acestea să fie utilizate în conformitate cu legislația elvețiană și împreună cu o denumire geografică care să indice în mod clar originea vinului:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Ermitage/Hermitage;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Johannisberg.
                                 
                              
                  
                        II.
                     
                     
                        În conformitate cu articolul 25 alineatul (1) litera (b) și sub rezerva dispozițiilor specifice aplicabile regimului documentelor de însoțire a transportului, anexa nu se aplică produselor vitivinicole care:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    fac parte din bagajele călătorilor în scopul consumului privat;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    fac obiectul unor transporturi între persoane particulare în scopul consumului privat;
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    fac parte din obiectele personale ale persoanelor particulare în cazul schimbării domiciliului sau în eventualitatea unei moșteniri;
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    sunt importate în cantități de până la un hectolitru în vederea experimentelor științifice și tehnice;
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    sunt destinate misiunilor diplomatice, posturilor consulare și organismelor asimilate ca parte a scutirii de drepturi vamale;
                                 
                              
                                    (f)
                                 
                                 
                                    fac parte din proviziile de la bordul mijloacelor internaționale de transport.
                                 
                              
                  
         
            Declarația Comisiei privind articolul 7
            Uniunea Europeană declară că nu se va opune utilizării de către Elveția a termenilor «denumire de origine protejată» și «indicație geografică protejată» și nici a abrevierilor acestora «DOP» și «IGP» menționate la articolul 7 alineatul (1) din anexa 7 la Acordul între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole, din momentul în care sistemul legislativ elvețian privind indicațiile geografice agricole și vitivinicole va fi armonizat cu sistemul Uniunii Europene.
         ”
      
         (1)  JO L 193, 24.7.2009, p. 60.
      
         (2)  În conformitate cu anexa 7 apendicele 1 litera B punctul 9 din Acordul din 21 iunie 1999 între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole.
      
         (3)  Zona viticolă avută în vedere la stabilirea prezentului document est teritoriul Confederației Elvețiene.
      
         (4)  Acești termeni sunt protejați doar pentru cantoanele care beneficiază de o definiție clară, și anume Vaud, Valais și Genève.
      
         (5)  Acești termeni sunt protejați fără a se aduce atingere utilizării mențiunii tradiționale germane «Federweisser» pentru mustul fermentat parțial destinat consumului uman, în conformitate cu articolul 3 litera (c) din Actul german privind vinurile și cu articolul 40 din Regulamentul (CE) nr. 607/2009.
      
         (6)  Acest termen este protejat fără a aduce atingere articolului 40 din Regulamentul (CE) nr. 607/2009.
      
         (7)  Pentru exportul către Uniune, tărie alcoolică totală (dobândită și potențială) de 16 % vol.
      
         (8)  Pentru exportul către Uniune, conținutul natural de zahăr trebuie să depășească cu cel puțin 1 % media anuală înregistrată în cazul celorlalte vinuri.
      
         (9)  În scopul exportului către Uniune, acest termen desemnează un vin licoros cu caracteristici mai stricte în ceea ce privește randamentul și conținutul de zahăr (conținut inițial natural de zahăr de 252 g/l).