CELEX: 62005TJ0086
Language: hu
Date: 2007-12-12
Title: Az Elsőfokú Bíróság (második tanács) 2007. december 12-i ítélete. # K & L Ruppert Stiftung & Co. Handels-KG kontra Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM). # Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A »CORPO LIVRE« ábrás védjegy bejelentése - A »LIVRE« nemzeti és nemzetközi szóvédjegyek - A korábbi védjegyek használatának késedelmes igazolása. # T-86/05. sz. ügy

T‑86/05. sz. ügy
      K & L Ruppert Stiftung & Co. Handels‑KG
      kontra
      Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)
      „Közösségi védjegy – Felszólalási eljárás – A CORPO livre ábrás védjegy bejelentése – A LIVRE nemzeti és nemzetközi szóvédjegyek – A korábbi védjegyek használatának késedelmes igazolása”
      Az ítélet összefoglalása
      1.      Közösségi védjegy – Eljárási rendelkezések – Határidők
      (2868/95 bizottsági rendelet, 71. szabály, (1) és (2) bekezdés)
      2.      Közösségi védjegy – Eljárási rendelkezések – Felszólalási eljárás
      (2868/95 bizottsági rendelet, 22. szabály, (1) bekezdés)
      1.      A közösségi védjegyről szóló 40/94 rendelet végrehajtásáról szóló 2868/95 rendelet 71. szabálya (1) bekezdésének második mondatából
         az következik, hogy a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) által meghatározott határidők
         meghosszabbítása nem automatikus, hanem minden egyes eset sajátos, e meghosszabbítás igazolására alkalmas körülményei, továbbá
         a meghosszabbítás iránti kérelem benyújtásának függvénye. Még inkább ez a helyzet áll fenn inter partes eljárás esetén, amelynek keretében a felek egyikének biztosított valamely előny a másik fél számára hátrányt jelent. Ilyen
         esetben az OHIM‑nak meg kell tehát őriznie pártatlanságát a felek vonatkozásában.
      
      A határidő meghosszabbítását kérő félnek kell az ennek igazolására alkalmas körülményekre hivatkoznia, lévén, hogy a meghosszabbítást
         a saját érdekében szorgalmazza, és adott esetben az OHIM azt ugyancsak az ő érdekében biztosítja. Egyébiránt, amennyiben a
         jelen esethez hasonlóan e körülmények a határidő meghosszabbítását kérő fél részéről merülnek fel, ezekről kizárólag ez a
         fél tudja tájékoztatni az OHIM‑ot. Következésképpen ahhoz, hogy a felszólalási osztály mérlegelni tudja az esetleges határidő‑hosszabbítást
         igazoló körülmények fennállását, ezeket a határidő‑hosszabbítás iránti kérelemben meg kell jelölni.
      
      Ezenfelül, a 71. szabály egészének logikájából az következik, hogy annak (2) bekezdése, amely úgy rendelkezik, hogy két vagy
         több fél esetén az OHIM a határidő meghosszabbítását a többi fél beleegyezésétől teheti függővé, nem a határidő meghosszabbításának
         egyetlen és kizárólagos feltételét mondja ki, csupán egy további feltétellel egészíti ki az (1) bekezdésben felsorolt feltételeket,
         amelyek értelmében a határidő meghosszabbítását az érintett félnek a határidő lejártát megelőzően kell kérnie, és azt a körülményeknek
         különösen alá kell támasztaniuk.
      
      (vö. 21–22., 55–56. pont)
      2.      A közösségi védjegyről szóló 40/94 rendelet végrehajtásáról szóló 2868/95 rendelet 22. szabálya (1) bekezdésének második mondatából
         az következik, hogy a korábbi védjegy használatát igazoló bizonyítékoknak az e célból megállapított határidő lejártát követően
         történő benyújtása főszabály szerint a felszólalás elutasítását vonja maga után, anélkül hogy e tekintetben a Belső Piaci
         Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) mérlegelési jogkörrel rendelkezne. Ugyanis a korábbi védjegy
         tényleges használata olyan előzetes kérdés, amelyet még azelőtt kell tisztázni, hogy magának a felszólalásnak a tárgyában
         határoznának.
      
      (vö. 49. pont)
AZ ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (második tanács)
      2007. december 12.(*)
      
      „Közösségi védjegy – Felszólalási eljárás – A »CORPO LIVRE« ábrás védjegy bejelentése – A »LIVRE« nemzeti és nemzetközi szóvédjegyek – A korábbi védjegyek használatának késedelmes igazolása”
      A T‑86/05. sz. ügyben,
      a K & L Ruppert Stiftung & Co. Handels-KG (székhelye: Weilheim [Németország], képviselik: D. Spohn és A. Kockläuner ügyvédek)
      
      felperesnek
      a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviseli: G. Schneider, meghatalmazotti minőségben)
      
      alperes ellen,
      a többi fél az OHIM fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó az Elsőfokú Bíróság előtti eljárásban:
      Natália Cristina Lopes de Almeida Cunha (lakóhelye: Vila Nova de Gaia [Portugália]),
      
      Cláudia Couto Simões (lakóhelye: Vila Nova de Gaia),
      
      Marly Lima Jatobá (lakóhelye: Vila Nova de Gaia),
      
      az OHIM első fellebbezési tanácsa által a K & L Ruppert Stiftung & Co. Handels-KG és Natália Cristina Lopes de Almeida Cunha,
         Cláudia Couto Simões és Marly Lima Jatobá közötti felszólalási eljárás ügyében 2004. december 7-én hozott határozat (R 328/2004‑1. sz. ügy)
         ellen benyújtott keresete tárgyában, 
      
      AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁGA(második tanács),
      
      tagjai: A. W. H. Meij, elnökként eljáró bíró, I. Pelikánová és S. Papasavvas bírák,
      hivatalvezető: K. Andová tanácsos,
      tekintettel az Elsőfokú Bíróság Hivatalához 2005. február 22‑én benyújtott keresetlevélre,
      tekintettel az Elsőfokú Bíróság Hivatalához 2005. június 23‑án benyújtott válaszbeadványra,
      a 2007. június 12‑i tárgyalást követően,
      meghozta a következő
      Ítéletet
       A jogvita előzményei 
      1        2000. augusztus 16-án Natália Cristina Lopes de Almeida Cunha, Cláudia Couto Simões és Marly Lima Jatobá a közösségi védjegyről
         szóló, 1993. december 20-i módosított 40/94/EK tanácsi rendelet (HL1994. L 11., 1. o., magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet,
         1. kötet, 146. o.) alapján közösségi védjegybejelentést nyújtott be a Belső Piaci Harmonizációs Hivatalhoz (védjegyek és formatervezési
         minták) (OHIM), melynek tárgya az alább megjelenített ábrás védjegy volt: 
      
      
      2        A bejelentést a védjegyekkel ellátható termékek és szolgáltatások nemzetközi osztályozására vonatkozó, felülvizsgált és módosított,
         1957. június 15-i Nizzai Megállapodás szerinti 18. és 25. osztályokba tartozó áruk vonatkozásában tették, az alábbi leírással:
      
      –        18. osztály: „bőröndök; kézitáskák; strandtáskák; útitáskák; ládák bőrből vagy műbőrből; utazókészletek (bőripari cikkek);
         kulcstartók (bőráru); aktatáskák; erszények, nem nemesfémből”;
      
      –        25. osztály: „ruházati cikkek, különösen strandruhák és sportruhák; cipők, különösen strandlábbelik és sportlábbelik; fejfedők
         (kalapáruk)”.
      
      3        A bejelentést a Közösségi Védjegyértesítő 2001. április 9-i 33/2001. számában tették közzé. 
      
      4        2001. július 4-én a felperes a 40/94 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja alapján felszólalást nyújtott be a bejelentett
         védjegy lajstromozásával szemben. A felszólalás a 25. osztályba tartozó áruk ellen irányult.
      
      5        A felszólalás az alábbi korábbi védjegyeken (a továbbiakban: korábbi védjegyek) alapult:
      
      –        az 1990. március 23-án bejelentett, 1991. március 5-én lajstromozott és 2000. március 24-i hatállyal megújított 1 173 609. sz.
         LIVRE német szóvédjegy a 25. osztályba tartozó „ruházati cikkek és cipők” vonatkozásában; 
      
      –        az 1991. március 27-én bejelentett és 1991. június 3-án lajstromozott, Ausztriára, Franciaországra és Olaszországra kiterjesztett
         568 850. sz. LIVRE nemzetközi szóvédjegy, a 25. osztályba tartozó „ruházati cikkek és cipők” vonatkozásában.
      
      6        A közösségi védjegy bejelentőinek 2002. április 19-i kérelmére az OHIM 2002. május 8-i levelével, a 40/94 rendelet 43. cikke
         (2) bekezdésének, valamint a közösségi védjegyről szóló 40/94/EK tanácsi rendelet végrehajtásáról szóló 1995. december 13-i
         2868/95/EK bizottsági rendelet (HL L 303., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 1. kötet, 189. o.) tényállás idején
         hatályos változata 20. szabálya (4) bekezdésének és 22. szabályának alapján, 2002. július 9-ét jelölte meg határidőként a
         felperes számára a korábbi védjegyek használatának igazolására.
      
      7        2002. július 9-én 16 óra 56 perckor a felperes képviselője fax útján kérelmet nyújtott be a határidő 2002. szeptember 9-ig
         történő meghosszabbítása iránt. Kérelmét az alábbiakkal indokolta:  
      
      „Sajnálatos módon nem kaptuk még kézhez a korábbi védjegy használatának igazolásához szükséges dokumentumokat, mindazonáltal
         fel fogjuk hívni a felszólalót, hogy ezeket sürgősen bocsássa rendelkezésünkre. Ezen okból kifolyólag kérjük Önöket a határidő
         meghosszabbítására”.
      
      8        2002. július 15-i levelével az OHIM jelezte a felperesnek, hogy a határidő meghosszabbítása iránti kérelmének nem ad helyt
         tekintettel arra, hogy az általa feltüntetett indokok nem utalnak sem rendkívüli, sem váratlan körülményekre.
      
      9        Mindazonáltal 2002. szeptember 6-án a felperes különféle dokumentumokat juttatott el az OHIM-hoz a korábbi védjegyek használatának
         igazolása céljából. 2002. szeptember 9-én a felperes panasszal élt a határidő meghosszabbításának elutasítása ellen, és kérte,
         hogy az OHIM az eredeti határidő lejárta ellenére is vegye tekintetbe a megküldött dokumentumokat 
      
      10      2002. október 11-én az OHIM tájékoztatta a feleket, hogy nem fogja tekintetbe venni sem a 2002. szeptember 6-án elküldött
         dokumentumokat, sem a 2002. szeptember 9-i észrevételeket.
      
      11      2004. március 2-i határozatával a felszólalási osztály a korábbi védjegyek tényleges használata igazolásának hiánya miatt
         elutasította a felperes felszólalását.
      
      12      2004. április 29-én a felperes fellebbezést nyújtott be e határozat ellen. Ennek keretében előadta, hogy az OHIM határidők
         meghosszabbítására vonatkozó gyakorlatára tekintettel jogosan vélhette úgy, hogy az a jelen eljárás keretében engedélyezi
         számára a határidő első alkalommal kért meghosszabbítását. Arra hivatkozott továbbá, hogy az a személy, aki a társaságon belül
         a korábbi védjegyek használatát igazoló egyik bizonyítékot képező megerősített nyilatkozat aláírására illetékes, éppen úton
         volt a határidő lejártakor.
      
      13      2004. december 7-i határozatával (a továbbiakban: megtámadott határozat) az OHIM első fellebbezési tanácsa elutasította a
         fellebbezést. Úgy ítélte meg lényegében, hogy:
      
      –        a 2868/95 rendelet 71. szabálya értelmében az OHIM elutasíthatja a határidő meghosszabbítása iránti kérelmet, amennyiben azt
         a körülmények nem igazolják; márpedig jelen esetben a határidő meghosszabbítása iránti kérelmet csupán néhány órával a határidő
         lejártát megelőzően nyújtották be, anélkül, hogy abban különleges indokot jelöltek volna meg; 
      
      –        a határidő lejártát követően előterjesztett magyarázat (szabadság miatti távollét) egyébként nem tekinthető rendkívüli körülménynek,
         és előre látható volt a határidő lejártát megelőzően;
      
      –        a határidő lejártát követően benyújtott dokumentumok fellebbezési tanács által történő tekintetbevétele nem igazolt, tekintettel
         a 2868/95 rendeletnek a tényállás idején hatályos 22. szabálya tartalmára és a vonatkozó ítélkezési gyakorlatra (az Elsőfokú
         Bíróság T‑388/00. sz., Institut für Lernsysteme kontra OHIM – Educational Services [ELS] ügyben 2002. október 23-án [EBHT 2002.,
         II 4301. o.]) hozott ítélete és a T‑334/01. sz., MFE Marienfelde kontra OHIM – Vétoquinol [Hipoviton] ügyben 2004. július
         8-án hozott ítélete [EBHT 2004., II‑2787. o.]).
      
       Az eljárás és a felek kérelmei 
      14      2006. április 24-i végzésével az Elsőfokú Bíróság második tanácsának elnöke a felek meghallgatását követően elrendelte az
         eljárás felfüggesztését, amíg a Bíróság C‑29/05. P. sz., OHIM kontra Kaul ügyben nem hoz jogerős ítéletet, amire 2007. március
         13-án került sor. Pervezető intézkedésként felhívta a feleket, hogy a tárgyalás során foglaljanak állást a tárgyban, hogy
         álláspontjuk szerint a jelen ügy vonatkozásában milyen következmények vonhatók le a fent hivatkozott OHIM kontra Kaul ügyben
         hozott ítéletből.
      
      15      Az Elsőfokú Bíróság elnöke 2007. március 21-i határozatával az akadályoztatása folytán az eljárásban elnökként részt venni
         nem tudó J. Pirrung helyettesítésére A. W. H. Meijt jelölte ki az eljáró tanács elnökeként, továbbá a tanács létszámának kiegészítése
         érdekében S. Papasavvast jelölte ki.
      
      16      A felperes azt kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság:
      
      –        helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;
      –        az OHIM-ot kötelezze a költségek viselésére.
      17      Az OHIM azt kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság:
      
      –        utasítsa el a keresetet; 
      –        a felperest kötelezze a költségek viselésére.
       Indokolás 
      18      Kereseti kérelmeinek alátámasztásaként a felperes a 2868/95 rendelet 71. szabályának (ugyanezen rendelet 22. szabályával összefüggésben
         történt) téves alkalmazására, a 40/94 rendelet 73. cikkében foglalt indokolási kötelezettség megsértésére, ugyanezen rendelet
         74. cikke (1) és (2) bekezdésének megsértésére, végezetül pedig a diszpozitivitás elvének megsértésére, valamint az inter partes eljárások jellegéből következő egyes általános rendelkezések megsértésére alapított öt jogalapra hivatkozik.
      
       A 2868/95 rendelet 71. szabályának (ugyanezen rendelet 22. szabályával összefüggésben történt) téves alkalmazására alapított
            első jogalapról
       A felek érvei
      19      A felperes úgy véli, hogy a korábbi védjegyek használatának igazolására megjelölt határidő meghosszabbítása iránt a 2868/95
         rendelet 71. cikkének megfelelő kérelmet nyújtott be a felszólalási osztályhoz. Ez a kérelem az első határidő-hosszabbítás
         iránti kérelem volt az eljárás folyamán, melyet az a tény indokolt, hogy a bizonyítékokat nem sikerült a meghatározott határidőn
         belül összegyűjteni. Továbbá a kérelem a határidő lejártát megelőzően, egész pontosan annak utolsó napján érkezett meg az
         OHIM-hoz, és egyetlen szabály sem tiltja, hogy a határidő meghosszabbítását annak utolsó napján kérelmezzék. Kérelmének indokolását
         illetően a felperes úgy véli, hogy az elegendő egy első alkalommal benyújtott határidő-hosszabbítás iránti kérelemhez, főként
         mivel azt a nyári szabadságok időszakában nyújtották be. A felperes arra hivatkozik, hogy a társaságon belül a védjegyügyekért
         felelős személy hosszabb utazás miatt volt távol, és ennélfogva nem tudta összeállítani a korábbi védjegyek használatát igazoló
         dokumentumokat. Egyébiránt a felperes kifejti, hogy az OHIM az első alkalommal benyújtott határidő-hosszabbítás iránti kérelmeknek
         rendszerint helyt szokott adni, még abban az esetben is, ha azok nincsenek részletes indokolással ellátva. 
      
      20      A 2868/95 rendelet 71. szabályának szövegezése alapján az OHIM úgy véli, hogy valamely határidő-hosszabbítás iránti kérelem
         alátámasztásaként megjelölt körülményeknek különleges jellegűeknek kell lenniük ahhoz, hogy a határidő meghosszabbítását indokolttá
         tegyék. Az OHIM e tekintetben a honlapján közzétett, az előtte folyó eljárásokra vonatkozó iránymutatásokra, valamint a 71. szabály
         két eltérő nyelvi változatára hivatkozik. Az OHIM álláspontja szerint a jelen ügyben a felperes által kifejtett indokolás,
         mely szerint a bizonyítékokat nem lehetett beszerezni, csupán azon tény megállapításának tekinthető, hogy a határidőt nem
         tudták betartani, ez viszont nem indokolhatja annak meghosszabbítását. 
      
       Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      21      A 2868/95 rendelet 71. szabályának második mondata úgy szól, hogy „[k]ülönösen indokolt esetben a Hivatal [OHIM] a megjelölt
         határidőt az érintett félnek a határidő lejártát megelőzően benyújtott kérelmére meghosszabbíthatja”. Ebből az következik,
         hogy a határidő meghosszabbítása nem automatikus, hanem minden egyes eset sajátos, e meghosszabbítás igazolására alkalmas
         körülményei, továbbá a meghosszabbítás iránti kérelem benyújtásának függvénye. Még inkább ez a helyzet áll fenn inter partes eljárás esetén, amelynek keretében a felek egyikének biztosított valamely előny a másik fél számára hátrányt jelent. Ilyen
         esetben az OHIM-nak meg kell tehát őriznie pártatlanságát a felek vonatkozásában.
      
      22      A határidő meghosszabbítását kérő félnek kell az ennek igazolására alkalmas körülményekre hivatkoznia, lévén, hogy a meghosszabbítást
         a saját érdekében szorgalmazza, és adott esetben az OHIM azt ugyancsak az ő érdekében biztosítja. Egyébiránt, amennyiben jelen
         esethez hasonlóan, e körülmények a határidő meghosszabbítását kérő fél részéről merülnek fel, ezekről kizárólag ez a fél tudja
         tájékoztatni az OHIM-ot. Következésképpen ahhoz, hogy a felszólalási osztály mérlegelni tudja az esetleges határidő-hosszabbítást
         igazoló körülmények fennállását, ezeket a határidő-hosszabbítás iránti kérelemben meg kell jelölni.
      
      23      Jelen ügyben a felperes a határidő meghosszabbítása iránti kérelmét a fenti 7. pontban foglaltak szerint indokolta. A felperes
         jogi képviselője ugyancsak azt a magyarázatot adta, hogy a felperes nem juttatta még el hozzá a szükséges dokumentumokat,
         és fel fogja hívni, hogy ezt mielőbb tegye meg. Annak okát mutatta be tehát, hogy ő maga miért nem tudta határidőn belül elküldeni
         az OHIM-nak a korábbi védjegyek használatát bizonyító dokumentumokat. Ugyanakkor annak okait, hogy a felperes miért nem tudta
         eljuttatni hozzá e dokumentumokat, nem jelölte meg. Márpedig a felszólalási osztályhoz pontosan ezt az információt kellett
         volna eljuttatni a célból, hogy az értékelni tudja az esetleges határidő-hosszabbítást igazoló körülmények fennállását. Noha
         a felperes 2002. szeptember 9-i levelével megmagyarázta, hogy a társaságon belül az adott ügyért felelős személy a határidő
         lejártakor úton volt, hangsúlyozni kell, függetlenül annak kérdésétől, hogy e tény önmagában elegendő-e a kért határidő-módosítás
         igazolásához, hogy e magyarázat két hónappal a határidő lejártának napján benyújtott határidő-hosszabbítás iránti kérelmet
         követően érkezett az OHIM-hoz. Meg kell tehát állapítani, hogy a felperes a határidő-hosszabbítás iránti kérelmében nem jelölt
         meg azt az okot, amely a határidő-hosszabbítást szükségessé tette volna. Következésképpen a felperes által a határidő-hosszabbítás
         iránti kérelmében adott indokolás nem teljesíti a 2868/95 rendelet 71. szabálya (1) bekezdésének második mondatában foglalt,
         fent idézett követelményt.
      
      24      Azzal kapcsolatban, hogy a felperes arra hivatkozik, hogy az OHIM állandó gyakorlata szerint az egyszerű, indokolás nélküli
         kérelemre is automatikusan biztosítja a határidő első meghosszabbítását, meg kell állapítani, hogy a felperes nem terjesztett
         elő egyetlen olyan megfelelő bizonyítékot sem, amely alkalmas lenne e gyakorlat fennállásának bizonyítására.  
      
      25      Azt a következtetést kell tehát levonni, hogy a felszólalási osztály helyesen alkalmazta a 2868/95 rendelet 71. szabálya (1)
         bekezdésének második mondatában foglalt rendelkezést, amikor a megjelölt határidő meghosszabbítását megtagadta. A felperes
         első jogalapját tehát el kell utasítani.
      
       A 40/94 rendelet 73. cikkében foglalt indokolási kötelezettség megsértésére alapított második jogalapról 
       A felek érvei
      26      A felperes azt állítja, hogy sem az OHIM első fokon, sem az OHIM másodfokon eljáró szervezeti egysége nem fejtette ki azon
         indokokat, amelyek érthetővé tennék számára, hogy a korábbi védjegyek használatának igazolására megjelölt határidő meghosszabbítása
         iránti kérelme miért került elutasításra, továbbá hogy az OHIM ezáltal megsértette a 40/94 rendelet 73. cikkét. Véleménye
         szerint a 73. cikk megköveteli, hogy pontosan tüntessék fel azon indokokat, amelyek miatt a kérelemben foglaltak nem teljesítik
         a jogszabályi feltételeket. Az az egyszerű kijelentés, hogy a felperes határidő-hosszabbítás iránti kérelmének alátámasztása
         céljából hivatkozott indokok nem elégségesek, e követelményt nem teljesíti.
      
      27      Az OHIM véleménye szerint abban az esetben, ha az érdekelt fél nem indokolja határidő-hosszabbítás iránti kérelmét, és nem
         hivatkozik különleges körülményekre, a bárminemű magyarázat hiányának megállapítása elegendő az elutasítás indokolásához.
      
       Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      28      Meg kell állapítani mindenekelőtt, hogy mivel a fellebbezési tanács a megtámadott határozatban mindössze arra szorítkozott,
         hogy helyben hagyta a korábbi védjegyek használatának igazolására szolgáló bizonyítékok előterjesztésére meghatározott határidő
         meghosszabbításának a felszólalási osztály által történt elutasítását, a második jogalapot a felszólalási osztály ezen elutasító
         határozatában adott indokolása vonatkozásában kell vizsgálni.
      
      29      Ugyanakkor az indokolási kötelezettséggel kapcsolatban emlékeztetni kell arra, hogy a 40/94 rendelet 73. cikkének első mondata
         értelmében az OHIM-nak indokolnia kell a határozatait. E kötelezettség terjedelme azonos az EK 253. cikkben foglalt kötelezettség
         terjedelmével. Az állandó ítélkezési gyakorlatból következik, hogy az egyéni határozatok indokolási kötelezettségének kettős
         célja van: lehetővé teszi egyrészt az érdekelt számára, hogy megismerhesse a meghozott intézkedés okait, és ezáltal védhesse
         jogait, másrészt a közösségi bíróság számára, hogy ellenőrzést gyakorolhasson a határozat jogszerűsége felett (a Bíróság C‑350/88. sz.,
         Delacre és társai kontra Bizottság ügyben 1990. február 14-én hozott ítéletének [EBHT 1990., I‑395. o.] 15. pontja; és a T‑124/02.
         és T‑156/02. sz., Sunrider kontra OHIM – Vitakraft-Werke Wührmann és Friesland Brands [VITATASTE és METABALANCE 44] ügyben
         2004. április 28-án hozott ítéletének [EBHT 2004., II‑1149. o.] 72. pontja).
      
      30      Jelen ügyben a felszólalási osztály 2002. július 15-i levelével az alábbiak szerint indokolta a részéről történő elutasítást:
         
      
      „Az Önök 2002. július 9-én benyújtott határidő-módosítás iránti kérelmét az OHIM nem fogadta el, mivel az Önök által előterjesztett
         indokok nem tekinthetők megfelelőnek a határidő-hosszabbítás vonatkozásában.
      
      A [2868/95 rendelet] 71. szabályának [(1) bekezdése] értelmében a Hivatal [OHIM] a megjelölt határidőt csak különösen indokolt
         esetben hosszabbíthatja meg. Az Önök számára két hónap állt rendelkezésre a használat igazolására vonatkozó bizonyítékok előterjesztésére,
         mely határidő az OHIM álláspontja szerint elegendő. Az e határidő meghosszabbítására irányuló kérelem kizárólag akkor fogadható
         el, ha rendkívüli vagy váratlan körülmények merülnek fel”.
      
      31      E levélből következően a felszólalási osztály úgy ítélte meg, hogy a felperes által a határidő-hosszabbítás iránt benyújtott
         kérelme alátámasztására hivatkozott indokokból nem utaltak olyan körülményekre, amelyek a határidő meghosszabbítását indokolták
         volna, ilyen körülmények hiányában pedig a határidőt nem lehetett meghosszabbítani.
      
      32      Tekintettel arra, a fenti 23. pontban megállapítást nyert tényre, hogy a határidő-hosszabbítás iránti kérelem nem tartalmazott
         kellő indokolást a 2868/95 rendelet 71. szabálya (1) bekezdésének második mondata értelmében, a felperes nem róhatja fel az
         OHIM-nak, hogy ez utóbbi nem magyarázta meg, mennyiben nem indokolják a felperes által nem hivatkozott körülmények a határidő
         meghosszabbítását. Az elutasításról szóló határozat tehát joggal szorítkozhatott a határidő-hosszabbítást igazoló megfelelő
         indokok hiányának megállapítására, ami elégséges ahhoz, hogy a felperes megértse, kérelmét milyen okokból utasították el.
      
      33       A felperes második jogalapját tehát mint megalapozatlant el kell utasítani.
      
       A 40/94 rendelet 74. cikke (1) és (2) bekezdésének megsértésére alapított harmadik és negyedik jogalapról 
      34      Mivel a harmadik és negyedik jogalap keretében hivatkozott rendelkezések szorosan kapcsolódnak egymáshoz, e két jogalapot
         együttesen kell vizsgálni. 
      
       A felek érvei
      35      A felperes írásbeli beadványaiban arra hivatkozik, hogy az Elsőfokú Bíróság által a 40/94 rendelet 74. cikke (1) bekezdésének
         alkalmazása során kidolgozott funkcionális folyamatosság elvének megfelelően az OHIM-nak tekintetbe kellett volna vennie a
         korábbi védjegyek használatára vonatkozó, általa 2002. szeptember 6-án benyújtott bizonyítékokat. Úgy véli, hogy a fellebbezési
         tanács határozatának a felperes által úgy a felszólalási osztály, mint a fellebbezési tanács előtt folyó eljárás során hivatkozott
         jogalapok és előterjesztett kérelmek összességén kell alapulnia. 
      
      36      A tárgyalás során a felperes elismerte, hogy a 40/94 rendelet 74. cikke egyáltalában nem biztosít számára jogot arra, hogy
         az OHIM tekintetbe vegye az általa 2002. szeptember 6-án benyújtott dokumentumokat, ugyanakkor formálisan nem állt el harmadik
         jogalapjától.
      
      37      A felperes továbbá azt állítja, hogy a Bíróság fent hivatkozott OHIM kontra Kaul-ügyben hozott ítéletben foglalt, 40/94 rendelet
         74. cikke (2) bekezdésére vonatkozó értelmezésének megfelelően a fellebbezési tanács széles mérlegelési jogkörrel rendelkezik
         a tekintetben, hogy e dokumentumokat elfogadja-e, vagy sem. Úgy véli, hogy az OHIM, azáltal, hogy nem vette tekintetbe a korábbi
         védjegyek használatának igazolása céljából a határidő lejártát követően, 2002. szeptember 6-án benyújtott dokumentumokat,
         elmulasztotta a fenti rendelkezésből következő mérlegelési jogkörének gyakorlására vonatkozó kötelezettségét. Ugyanis a felperes
         álláspontja szerint a megtámadott határozatból nem derül ki, hogy a fellebbezési tanács e jogkörét gyakorolta volna, e határozat
         csupán arra a gondatlanságra és körültekintés elmulasztására vonatkozó megállapításokat tartalmaz, melyekről ő tett tanúbizonyságot.
         A fellebbezési tanács tehát megsértette a 40/94 rendelet 74. cikkének (2) bekezdését.
      
      38      Egyébiránt, tekintettel arra a tényre, hogy több mint másfél év telt el azóta, hogy a 2002. október 11-i értesítésével az
         OHIM elvetette a felperes bizonyítékait, még azt megelőzően, hogy a felszólalási osztály meghozta volna határozatát, a korábbi
         védjegyek használatának igazolására vonatkozó, határidő lejártát követően benyújtott bizonyítékok tekintetbevételének elutasítása,
         ellentétben azzal, ahogy a második fellebbezési tanács 2000. december 15-én az R 714/1999‑2. sz., SAINCO kontra SAINCOSA ügyben
         határozott, jogsértő.
      
      39      Az OHIM elveti a felperesnek a késedelmesen benyújtott dokumentumok figyelembevételére vonatkozó állítólagos kötelezettségével
         kapcsolatos érveit.
      
      40      Az OHIM-nak tulajdonított mérlegelési jogkörrel kapcsolatban az OHIM a tárgyalás során kifejtette, hogy a 2868/95 rendelet
         22. szabálya (1) bekezdésének második mondata – a tényállás idején alkalmazandó változatában – egyértelműen kimondja, hogy
         ha a felszólaló a határidő lejártát megelőzően nem nyújtja be a bizonyítékokat, az OHIM a felszólalást elutasítja. A fent
         hivatkozott HIPOVITON-ügyben hozott ítélet 56. pontjában az Elsőfokú Bíróság kimondta, hogy ez a szabály nem értelmezhető
         akként, hogy az új bizonyítékok benyújtása teljességgel kizárt azt követően, hogy a határidő lejárt. Az OHIM álláspontja szerint
         a Bíróság ezt a megközelítést erősítette meg a fent hivatkozott OHIM kontra Kaul ítélet 43. pontjában, amely a 40/94 rendelet
         74. cikkének (2) bekezdésével kapcsolatban kimondta, hogy az OHIM széles mérlegelési jogkörrel rendelkezik a késedelmesen
         benyújtott bizonyítékok figyelembevételét illetően.
      
      41      Ebben az összefüggésben az OHIM arra hivatkozik, hogy a Bíróság ítélkezési gyakorlata értelmében, amennyiben a közigazgatási
         szerv mérlegelési jogkörrel rendelkezik, e mérlegelés közösségi bíróság általi felülvizsgálata a nyilvánvaló mérlegelési hiba
         és a hatáskörrel való visszaélés hiányának vizsgálatára korlátozódik.  
      
      42      A fent hivatkozott OHIM kontra Kaul ügyben hozott ítélet 44. pontjában a Bíróság nem kimerítő módon bemutatott néhány olyan
         szempontot, melyet a 40/94 rendelet 74. cikkének (2) bekezdésében foglalt mérlegelési jogkör gyakorlása során az OHIM-nak
         tekintetbe kell vennie, köztük nevezetesen azt, hogy a dokumentumok késedelmes benyújtása az eljárás mely szakaszában történik.
         Az OHIM álláspontja szerint ugyancsak tekintetbe kell venni azt a tényt, hogy a 2868/95 rendelet tényállás idején alkalmazandó
         22. szabályának (1) bekezdésében említett határidőt jogvesztő határidőként kell értelmezni. Márpedig az OHIM álláspontja szerint
         minél szigorúbban alkalmazzák a 74. cikk (2) bekezdésében foglalt rendelkezéseket, annál inkább megszorítóan kell értelmezni
         ezen bekezdést. A Bíróság a fent hivatkozott OHIM kontra Kaul ügyben hozott ítéletében azt is megállapította, hogy a határidőkre
         vonatkozó rendelkezések hatékony érvényesülését meg kell őrizni. Tehát a jelen ügyben a 22. szabály (1) bekezdése hatékony
         érvényesülésének megőrzése érdekében a 74. cikk (2) bekezdését megszorítóan kell értelmezni.
      
      43      Az OHIM álláspontja szerint a megtámadott határozatban a fellebbezési tanács gyakorolta mérlegelési jogkörét. Meghatározta
         többek között azt, hogy a felperes által szolgáltatott információk nem voltak elégségesek a határidő-módosítás iránti kérelem
         igazolásához, valamint hogy a 2868/95 rendelet 22. szabályának (1) bekezdése jogvesztő határidőt ír elő, amely a 40/94 rendelet
         74. cikke (2) bekezdésének szigorú értelmezését teszi szükségessé.
      
       Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      44      Először is, amint azt a Bíróság megállapította, a 40/94 rendelet 74. cikke (2) bekezdésének szövegéből az következik, hogy
         fő szabályként és eltérő rendelkezés hiányában a tények és bizonyítékok felek általi előterjesztése továbbra is lehetséges
         a határidők lejárta után, amelyekhez a 40/94 rendelet értelmében ezen előterjesztés kötve van, és az OHIM-nak nem tilos az
         ilyen, késedelmesen előterjesztett tényeket vagy bizonyítékokat figyelembe vennie (a fent hivatkozott OHIM kontra Kaul ügyben
         hozott ítélet 42. pontja).
      
      45      Ugyanakkor a fenti szövegezésből ugyancsak teljességgel bizonyosan következik, hogy a tényekre való ilyen késedelmes hivatkozás,
         illetve a bizonyítékok ilyen késedelmes előterjesztése nem biztosít feltétlen jogot az eljáró fél számára arra vonatkozóan,
         hogy e tényeket vagy bizonyítékokat az OHIM tekintetbe is fogja venni (a fent hivatkozott OHIM kontra Kaul ügyben hozott ítélet
         43. pontja).
      
      46      Ebből következik, hogy az OHIM-nak egyáltalán nem volt feltétlen kötelezettsége, hogy tekintetbe vegye a felperes által késedelmesen,
         2002. szeptember 6-án benyújtott dokumentumokat.
      
      47      Másodsorban annak lehetősége, hogy az OHIM előtti eljárásban részt vevő felek az e célból meghatározott határidő lejárta után
         is előterjeszthetnek tényeket és bizonyítékokat, nem feltétlen jelleggel áll fenn, hanem – amint az a fent hivatkozott OHIM
         kontra Kaul ügyben hozott ítélet 42. pontjából következik – ahhoz a feltételhez van kötve, hogy nincs eltérő rendelkezés.
         Kizárólag e feltétel teljesülése esetén rendelkezik az OHIM a Bíróság által a 40/94 rendelet 74. cikke (2) bekezdésének értelmezése
         során számára elismert mérlegelési jogkörrel a késedelmesen előterjesztett tények és bizonyítékok tekintetbevétele vonatkozásában.
      
      48      Márpedig jelen ügyben létezik olyan rendelkezés, amely akadályozza, hogy az OHIM tekintetbe vegye a felperes által 2002. szeptember
         6-án előterjesztett bizonyítékokat: a 40/94 rendelet 43. cikkének (2) és (3) bekezdése, amely cikk a 2868/95 rendelet tényállás
         idején alkalmazandó 22. szabályát hajtja végre. Ez utóbbi szabály ugyanis az alábbiak szerint rendelkezik: 
      
      „Ha a [40/94] rendelet 43. cikkének (2) vagy (3) bekezdése alapján a felszólalónak igazolnia kell a védjegy használatát, vagy
         ki kell mentenie a használat elmaradását, a Hivatal [OHIM] felhívja a felszólalót a szükséges bizonyítékoknak az általa megjelölt
         határidőn belül történő benyújtására. Ha a felszólaló a határidő lejártát megelőzően a bizonyítékokat nem nyújtja be, a Hivatal
         [OHIM] a felszólalást elutasítja”.
      
      49      E rendelkezés második mondatából következik, hogy a korábbi védjegy használatát igazoló bizonyítékoknak az e célból megállapított
         határidő lejártát követően történő benyújtása fő szabályként a felszólalás elutasítását vonja maga után anélkül, hogy e tekintetben
         az OHIM mérlegelési jogkörrel rendelkezne. Ugyanis a korábbi védjegy tényleges használata olyan előzetes kérdés, amelyet még
         azelőtt kell tisztázni, hogy magának a felszólalásnak a tárgyában határoznának (az Elsőfokú Bíróság T‑112/03. sz., L’Oréal
         kontra OHIM – Revlon [FLEXI AIR] ügyben 2005. március 16-án hozott ítéletének [EBHT 2005., II‑949. o.] 26. pontja).
      
      50      Igaz, hogy – amint arra az OHIM hivatkozik – az Elsőfokú Bíróság kimondta a fent hivatkozott HIPOVITON-ügyben hozott ítéletének
         56. pontjában, hogy a 2868/95 rendelet 22. szabálya (1) bekezdésének második mondata – tekintettel az új elemek felmerülésére
         – nem értelmezhető oly módon, hogy az akadályozná további bizonyítékok figyelembevételét, még akkor sem, ha ennek a határidőnek
         a letelte után nyújtották be azokat. Ugyanakkor a bizonyítékok tekintetbevételének feltételei jelen esetben nem teljesülnek.
         Ugyanis a felperes által 2002. szeptember 6-án benyújtott bizonyítékok nem „további” bizonyítékoknak, hanem a felperes által
         a korábbi védjegyek használatát igazoló első és egyedüli bizonyítékoknak tekintendők. Másrészt jelen ügyben nem merültek fel
         olyan új elemek, amelyek igazolnák a bizonyítékok késedelmes benyújtását, azok akár „további” bizonyítékoknak minősülnek,
         akár nem.
      
      51      Következésképpen az OHIM jelen ügyben nem rendelkezett mérlegelési jogkörrel a felperes által 2002. szeptember 6-án benyújtott
         bizonyítékok tekintetbevétele vonatkozásában. 
      
      52      Ennélfogva a felperes harmadik és negyedik jogalapját el kell utasítani. 
      
       A diszpozitivitás elvének megsértésére, valamint az inter partes eljárások jellegéből következő egyes általános rendelkezések megsértésére alapított ötödik jogalapról
       A felek érvei
      53      A felperes arra hivatkozik, hogy az OHIM megsértette a diszpozitivitás elvét, valamint az inter partes eljárások jellegéből következő egyes általános rendelkezéseket, amelyek előírják a felszólaló és a közösségi védjegy bejelentője
         tekintetében az egyenlő bánásmód alkalmazását. A felperes különösen azt kifogásolja, hogy az OHIM a határidő-hosszabbítás
         kérdését nem a másik fél beleegyezésétől tette függővé, a 2868/95 rendelet 71. szabálya (2) bekezdésének megfelelően. 
      
      54      Az OHIM vitatja a felperes érveit.
      
       Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      55       A 2868/95 rendelet 71. szabályának (2) bekezdése értelmében két vagy több fél esetén az OHIM a határidő meghosszabbítását
         a többi fél beleegyezésétől teheti függővé.
      
      56      E tekintetben meg kell állapítani, hogy a felperes azon állítása, miszerint az OHIM előtti eljárásban részt vevő másik fél
         esetleges – a használatot igazoló bizonyítékok benyújtására megjelölt határidő meghosszabbítása iránti – beleegyezése a felszólalási
         osztályt e határidő meghosszabbítására vezethette volna, e rendelkezés téves értelmezéséből ered. Ugyanis a 71. szabály egészének
         logikájából eredően annak (2) bekezdése nem a határidő meghosszabbításának egyetlen és kizárólagos feltételét mondja ki, csupán
         egy további feltétellel egészíti ki az (1) bekezdésben felsorolt feltételeket, amelyek értelmében a határidő meghosszabbítását
         az érintett félnek a határidő lejártát megelőzően kell kérnie, és azt a körülményeknek különösen alá kell támasztaniuk.
      
      57      Következésképpen az OHIM helyesen vélte úgy, hogy mivel a határidő meghosszabbításának jogi feltételei nem teljesülnek (lásd
         a fenti 23. pontot), a határidő-hosszabbítás kérdését nem kell a másik fél beleegyezésétől függővé tenni.
      
      58      Ebből következően a felperes ötödik jogalapját el kell utasítani.
      
      59      Miután a felperes valamennyi jogalapja elutasításra került, a keresetet teljes egészében el kell utasítani.
      
       A költségekről
      60      Az eljárási szabályzat 87. cikkének 2. §‑a alapján az Elsőfokú Bíróság a pervesztes felet kötelezi a költségek viselésére,
         ha a pernyertes fél ezt kérte. Mivel a felperes pervesztes lett, az OHIM kérelmének megfelelően kötelezni kell a költségek
         viselésére.
      
      A fenti indokok alapján
      AZ ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁG (második tanács)
      a következőképpen határozott:
      1)      A keresetet elutasítja.
      2)      A felperest, a K & L Ruppert Stiftung & Co. Handels-KG-t kötelezi a költségek viselésére.
      
               Meij
            
            
               Pelikánová
            
            
               Papasavvas
            
         Kihirdetve Luxembourgban, a 2007. december 12‑i nyilvános ülésen.
      
               E. Coulon 
            
             
            
                     A. W. H. Meij 
            
         
               hivatalvezető 
            
             
            
                      elnökként eljáró bíró
            
         * Az eljárás nyelve: német.
      
    ---documentbreak--- unsupported format