CELEX: 31983R2179
Language: el
Date: 1983-07-25 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 του Συμβουλίου της 25ης Ιουλίου 1983 για τη θέσπιση γενικών κανόνων σχετικά με την απόσταξη των οίνων και των υποπροϊόντων της οινοποίησης

3 . 8 . 83                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. L 212/ 1
                                                                         I
                                             (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση)
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                               της 25ης Ιουλίου 1983
                  για τη θέσπιση γενικών κανόνων σχετικά με την απόσταξη των οίνων και των υποπροϊόντων της
                                                                    οινοποίησης
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                      αυτό το στάδιο επεξεργασίας να είναι δυνατόν να αποφύ­
                                                                             γουν έτσι τις υποχρεωτικές αποστάξεις" ότι, στα πλαίσια
 Έχοντας υπόψη :                                                             της ίδιας μέριμνας να εμποδίζεται μια καταχρηστική χρη­
                                                                             σιμοποίηση των μέτρων παρέμβασης, είναι χρήσιμο να
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                         προβλεφθούν ειδικά μέτρα παρέκκλισης για να αντιμετω­
 Κοινότητας,                                                                 πισθούν οι κίνδυνοι κερδοσκοπικών ενεργειών στο εμπό­
                                                                             ριο αμπελοοινικών προϊόντων"
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου της
 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής οργανώσεως της αμπε­
λοοινικής αγοράς ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από                      ότι πρέπει να προσδιορισθούν τα προϊόντα που μπορούν
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1595/83 (2), και ιδίως το                         να ληφθούν από τις αποστάξεις, και ιδίως να καθορι­
άρθρο 11 παράγραφος 4, το άρθρο 12α παράγραφος 4, το                        στούν τα ελάχιστα ποιοτικά χαρακτηριστικά για την
άρθρο 15 παράγραφος 8, το άρθρο 39 παράγραφος 7, το                          ουδέτερη αλκοόλη" ότι καθορίζοντας αυτά τα χαρακτηρι­
άρθρο 40 παράγραφος 5 και το άρθρο 41 παράγραφος 6,                          στικά πρέπει να ληφθεί υπόψη αφενός η σημερινή τεχνο­
                                                                             λογική ανάπτυξη και αφετέρου η ανάγκη εξασφάλισης
την πρόταση της Επιτροπής,                                                   της παραγωγής αλκοόλης που να μπορεί να πωλείται
                                                                             κανονικά στις αγορές για τις διάφορες χρήσεις"
 Εκτιμώντας :
 ότι O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 343/79 του Συμβουλίου της                      ότι όσον αφορά τις προαιρετικές αποστάξεις, πρέπει να
 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί των γενικών κανόνων που                           προβλεφθεί ότι οι παραγωγοί συνάπτουν με τους οινο­
αφορούν ορισμένες εργασίες αποστάξεως οίνων (3), όπως                        πνευματοποιούς συμβάσεις παράδοσης που υπάγονται
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                              στην έγκριση του οργανισμού παρέμβασης, προκειμένου
αριθ. 2008/82 (4), καθώς και O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.                        να είναι δυνατός O έλεγχος διεξαγωγής των εργασιών και
349/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί                          τήρησης των υποχρεώσεων και από τα δύο μέρη" ότι αυτό
αποστάξεως των υποπροϊόντων οινοποιήσεως (5), καθόρι­                        το σύστημα επιτρέπει, εξάλλου, να παρακολουθούνται
σαν τους όρους υπό τους οποίους πρέπει να διεξάγονται                        καλύτερα οι ποσοτικές επιπτώσεις των αποστάξεων στην
ορισμένες εργασίες απόσταξης που αναφέρονται στον                            αγορά" ότι, ωστόσο, επιβάλλεται προσαρμογή του συστή­
 κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. . 337/79" ότι, λαμβάνοντας υπόψη                      ματος των συμβάσεων προκειμένου να ληφθεί υπόψη το
αφενός τις τροποποιήσεις αυτού του τελευταίου κανονι­                        γεγονός ότι υπάρχουν, αφενός, παραγωγοί που έχουν την
σμού που έγιναν μετά την έκδοση των παραπάνω κανονι­                         πρόθεση να πραγματοποιήσουν εργασία απόσταξης με
σμών και αφετέρου την πείρα που έχει αποκτηθεί, επιβάλ­                      σύμβαση φασόν και, αφετέρου, παραγωγοί που διαθέτουν
λεται να τροποποιηθούν αυτοί οι γενικοί κανόνες και να                       οι ίδιοι εγκαταστάσεις απόσταξης"
συγκεντρωθούν σε ένα ενιαίο κανονισμό"
ότι η σημασία του εμπορίου των καινούργιων οίνων των                         ότι πρέπει, με βάση την πείρα που αποκτήθηκε, να , γίνει
οποίων η ζύμωση δεν έχει λήξει είναι αμελητέα" ότι είναι                     δεκτή μια ορισμένη ανοχή για την ποσότητα και τον κτη­
σκόπιμο να αποφευχθεί αφενός ορισμένοι έμποροι να                            θέντα αλκοολικό τίτλο κάτ' όγκο του οίνου που αναγρά­
χρησιμοποιούν αυτό το εμπόριο με μοναδικό σκοπό να                           φεται στο συμφωνητικό παράδοσης"
εξασφαλίσουν τη δυνατότητα προαιρετικών αποστάξεων
 κάι αφετέρου οι οίνοι που διατίθενται στο εμπόριο σ'
                                                                             ότι το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 ορίζει
(')     ΕΕ αριθ. L 54 της 5. 3. 1979, σ. 1 .                                 ότι η δυνατότης αποστάξεων που προβλέπονται στα
(2)     ΕΕ αριθ. L 163 της 22. 6. 1983, σ. 48.
(3)     ΕΕ αριθ. L 54 της 5. 3. 1979, σ. 64.                                 άρθρα 1 1 , 12α και 15 του εν λόγω κανονισμού εξάρτάται
(4)     ΕΕ αριθ. L 216 της 24. 7. 1982, σ. 2.                                από το αν O παραγωγός εκπληρώσει ορισμένες υποχρεώ­
(5)     ΕΕ αριθ. L 54 της 5. 3. 1979, σ. 84.                                 σεις" ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να προβλεφθεί ότι η από­
 ---pagebreak---  Αριθ. L 212/2                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               3 . 8 . 83
 δειξη εκπλήρωσης των υποχρεώσεων θα παρέχεται στον        μετοχή του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατο­
 οργανισμό παρέμβασης" ότι πρέπει να ληφθούν τα απα­       λισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ) για τις ποσότητες προϊό­
 ραίτητα μέτρα για να αποφευχθεί κάθε οικονομική συμ­      ντων που παραδίδονται μετά τη λήξη της προθεσμίας"
 μετοχή της Κοινότητας στις περιπτώσεις που οι παραγω­
 γοί δεν τηρήσουν τις προαναφερόμενες υποχρεώσεις"
                                                           ότι η εφαρμογή της παρέκκλισης που αναφέρεται στο
                                                           άρθρο 39 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού
 ότι με τις τιμές των οίνων για απόσταξη που προβλέπο­     (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 έχει σαν αποτέλεσμα να μπορούν να
 νται στα άρθρα 11 , 12α και 15 του κανονισμού (ΕΟΚ)       ληφθούν και να τεθούν σε κυκλοφορία τα προϊόντα για
 αριθ. 337/79, δεν είναι δυνατόν, συνήθως, τα προϊόντα     τα οποία το κοινοτικό συνοδευτικό έγγραφο για τα προϊ­
 που λαμβάνονται από την απόσταξη να διατίθενται στην      όντα του αμπελοοινικού τομέα δεν μπορεί να χρησιμο­
 αγορά με τους όρους της αγοράς" ότι πρέπει επομένως να    ποιηθεί" ότι, για να αποφευχθεί μια δολία χρησιμοποίηση
 καθορισθούν τα κριτήρια που πρέπει να ληφθούν υπόψη       των προϊόντων αυτών, πρέπει να υποχρεωθούν τα ενδια­
 για τον καθορισμό του ποσού της ενίσχυσης έτσι ώστε να    φερόμενα κράτη μέλη να θεσπίσουν ένα σύστημα ελέγ­
 μπορούν να διατεθούν τα προϊόντα αυτά"                   χου της κυκλοφορίας αυτών των προϊόντων"
                                                          ότι η υποχρέωση απόσταξης αποτελεί σημαντικό βάρος
 ότι, όσον αφορά την καταβολή ενισχύσεων στους οινο­      για τους μεμονωμένους παραγωγούς που παράγουν
 πνευματοποιούς εκ μέρους των οργανισμών παρέμβασης,      μικρές ποσότητες οίνου" ότι η υποχρέωση αυτή θα είχε
 είναι απαραίτητο να προβλεφθούν προθεσμίες για τις       σαν αποτέλεσμα να αναλαμβάνουν για τή μεταφορά των
 οποίες θα λαμβάνεται υπόψη τόσο η ανάγκη να μη δημι­     στεμφύλων σταφυλών και των οινολασπών έξοδα δυσα­
 ουργηθούν οικονομικές δυσκολίες στους οινοπνευματο­      νάλογα με τα έσοδα που θα μπορούσαν να προεξοφλή­
 ποιούς όσο και O απαραίτητος χρόνος για την εκπλήρωση    σουν από την αλκοόλη την οποία θα παρήγαν" ότι, επομέ­
 των διοικητικών καθηκόντων και των καθηκόντων ελέγ­      νως, πρέπει να αποδεσμευτούν οι παραγωγοί αυτοί από
 χου που ανατίθενται στους οργανισμούς παρέμβασης" ότι    την υποχρέωση απόσταξης"
 είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι η ενίσχυση στον οινο­
 πνευματοποιό μπορεί να προκαταβληθεί" ότι για να εξα­
 σφαλισθεί ότι O οργανισμός παρέμβασης δεν θα υποβλη­     ότι για λόγους διοικητικής ευκολίας και ισότητας, πρέπει
 θεί σε αδικαιολόγητους κινδύνους είναι απαραίτητο να     να εξαιρεθούν από τον υπολογισμό των ποσοτήτων οίνου
 προβλεφθεί ένα καθεστώς σύστασης ασφάλειας"              προς παράδοση ως οινικό παρακράτημα οι ποσότητες
                                                          οίνου για τις οποίες προβλέπονται οι υποχρεώσεις από­
                                                          σταξης που αναφέρονται στα άρθρα 40 και 41 του κανο­
ότι οι ποσότητες οίνου που μπορούν να παραδοθούν για      νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79"
την απόσταξη που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγρα­
φοι 1 ή 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 είναι περιο­
ρισμένες" ότι επομένως πρέπει η Επιτροπή να ενημερώνε­    ότι οι παραγωγοί που παραδίδουν τα στέμφυλα σταφυ­
ται τακτικά με τα στοιχεία που αφορούν τις ποσότητες      λών για την παρασκευή οινοκυανίνης παραδίδουν, κατά
οίνου για τις οποίες προβλέπεται απόσταξη, ώστε να        κανόνα, στέμφυλα που δεν έχουν υποστεί ζύμωση" ότι οι
είναι σε θέση να αποφασίζει με την απαιτούμενη ταχύ­      επεξεργασίες στις οποίες υποβάλλονται τα στέμφυλα για
τητα τον τερματισμό της υποβολής συμφωνητικών και         την εξαγωγή της οινοκυανίνης τα καθιστούν στη συνέ­
δηλώσεων έτσι ώστε να αποφεύγεται η υπέρβαση των          χεια ακατάλληλα για ζύμωση και για απόσταξη" ότι επο­
προβλεπόμενων ποσοτήτων"                                  μένως πρέπει να απαλλαγούν οι παραγωγοί αυτοί ανά­
                                                          λογα με την παραγωγή τους σε στέμφυλα σταφυλών"
ότι η πείρα έχει δείξει ότι όσον αφορά τις υποχρεωτικές   ότι, σύμφωνα με το άρθρο 1 1 παράγραφος 1 του κανονι­
αποστάξεις δεν είναι πάντα εύκολο για τους παραγωγούς     σμού (ΕΟΚ) αριθ. 338/79 του Συμβουλίου της 5ης
να υπολογίσουν ακριβώς τις ποσότητες προϊόντων που        Φεβρουαρίου 1979 περί καθορισμού ειδικών διατάξεων
πρέπει να παραδώσουν για να εκπληρώσουν τις υποχρεώ­      σχετικών με τους οίνους ποιότητας που παράγονται εντός
σεις τους" ότι πρέπει η λήξη της προβλεπόμενης προθε­     καθορισμένων περιοχών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­
σμίας για την παράδοση να μην έχει, για τους παραγω­      ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2145/82 (2), καθορί­
γούς που έχουν παραδώσει σχεδόν όλες τις απαιτούμενες     ζεται απόδοση ανά εκτάριο για κάθε vqprd, γεγονός που
ποσότητες και πρέπει να προβούν μόνο σε ορισμένες προ­    καθιστά ευκολότερη την τήρηση της απαγόρευσης να πιέ­
σαρμογές, επιπτώσεις δυσανάλογες σε σχέση με τη δια­      ζονται τα στέμφυλα και να υπερπιέζονται τα σταφύλια"
πραχθείσα παράβαση, εάν ληφθεί κυρίως υπόψη η εφαρ­       ότι επιπλέον τα στέμφυλα και οι οινολάσπες των λευκών
μογή του άρθρου 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ)       vqord περιέχουν λίγη αλκοόλη" ότι επομένως είναι χρή­
αριθ. 337/79" ότι, γι' αυτό το λόγο, ενδείκνυται να θεω­  σιμο να εφαρμοστεί μειωμένο ποσοστό στα προϊόντα
ρείται ότι οι παραγωγοί αυτοί έχουν εκπληρώσει την υπο­  αυτά'
χρέωσή τους εντός των προθεσμιών, με την προϋπόθεση
ότι θα παραδώσουν μεταγενέστερα τις . ποσότητες των
προϊόντων που υπολείπονται" ότι στην περίπτωση αυτή      (1)   ΕΕ αριθ. L 54 της 5. 3. 1979, σ. 48.
πρέπει, ωστόσο, να προσαρμοσθεί η χρηματοδοτική συμ      (2) ΕΕ αριθ. L 227 της 3 . 8. 1982, σ. 10.
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 83                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                      Αριθ. L 212/3
ότι οι οίνοι, που θα πρέπει να παραδοθούν ως οινικό     στο άρθρο 39 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 πρέπει
παρακράτημα, για την παραγωγή όξους από οίνο χρησι­     να καθορισθεί ενιαία κατ' αποκοπή τιμή, που να εφαρμό­
μοποιούνται κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μειώνεται ο       ζεται στα προϊόντα ανεξάρτητα από την προέλευσή τους"
όγκος της αλκοόλης που παραδίδεται στους οργανισμούς
παρέμβασης" ότι επομένως πρέπει να επιτραπεί στους
παραγωγούς να αποδεσμευτούν από την υποχρέωση από­      ότι, σε ορισμένες περιοχές της Κοινότητας, η σχέση
σταξης του οίνου που είναι ενδεχομένως απαραίτητος για  μεταξύ των ποσοτήτων στεμφύλων αφενός και των ποσο­
να συμπληρωθεί το οινικό παρακράτημα, παραδίδοντας      τήτων οίνου και οινολασπών αφετέρου είναι τέτοια ώστε
αυτόν τον οίνο στη βιομηχανία παρασκευής όξους'         τα μέσα έξοδα απόσταξης να διαφέρουν από αυτά που
                                                        λαμβάνονται υπόψη για τον καθορισμό της κατ' αποκο­
                                                        πήν τιμής" ότι αυτή η κατάσταση οδηγεί ή υπάρχει κίνδυ­
ότι στην περίπτωση που αποσύρονται, υπό έλεγχο, τα      νος να οδηγήσει, σε ορισμένες από αυτές τις περιοχές, σε
υποπροϊόντα της οινοποίησης, σύμφωνα με το άρθρο 39     οικονομική αδυναμία να επιτευχθεί ο τελικός σκοπός της
παράγραφοι 4 και 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79,   υποχρεωτικής απόσταξης των υποπροϊόντων της οινοποί­
ενδείκνυται να εξασφαλιστεί ο πλήρης αποκλεισμός των    ησης" ότι επομένως αποδεικνύεται απαραίτητο να καθο­
υποπροϊόντων από κάθε μεταποίηση σταφυλών πριν από      ριστούν ταυτόχρονα , με την κατ' αποκοπήν τιμή, διαφο­
το τέλος της αμπελουργικής περιόδου κατά τη διάρκεια    ροποιημένες τιμές ανάλογα με την προέλευση του προϊό­
της οποίας έχουν ληφθεί" ότι για να επιτευχθεί αυτός ο  ντος που λαμβάνεται από την απόσταξη, οιφήνοντας στα
σκοπός, πρέπει να προβλεφθεί κατάλληλο σύστημα ελέγ­    κράτη μέλη τη δυνατότητα να αποφασίζουν για την
χου, χωρίς ωστόσο αυτό να προκαλέσει δυσανάλογη         εφαρμογή των τιμών αυτών στις περιοχές όπου η εφαρ­
διοικητική επιβάρυνση, ιδίως στα κράτη μέλη όπου η      μογή της κατ' αποκοπήν τιμής δημιουργεί τις δυσκολίες
οινοπαραγωγή είναι πολύ μικρή"                          που αναφέρονται παραπάνω"
ότι πρέπει να προβλεφθεί η προσκόμιση της απόδειξης     ότι η προσφυγή σ' αυτήν τη δυνατότητα δεν πρέπει να
της παράδοσης των στεμφύλων, των οινολασπών και των     προκαλεί αύξηση των δαπανών του οργανισμού παρέμβα­
οίνων στον οινοπνευματοποιό, διακρίνοντας ανάλογα με    σης και κατά συνέπεια του ΕΓΤΠΕ" ότι αποδεικνύεται
το αν είναι εγκατεστημένος στο ίδιο κράτος μέλος ή σ'   απαραίτητο να θεσπισθεί μία αντιστοιχία μεταξύ του
ένα άλλο κράτος μέλος από τον παραγωγό"                 επιπέδου των διαφοροποιημένων ανάλογα με την προέ­
                                                        λευση της αλκοόλης τιμών και της κατ' αποκοπήν τιμής"
                                                        ότι αυτή η αντιστοιχία πρέπει να είναι τέτοια ώστε ο
ότι οι οινοπνευματοποιοι μπορούν, συμφωνά με το άρθρο   σταθμισμένος μέσος των διαφοροποιημένων ανάλογα με
39 παράγραφος 6 και το άρθρο 40 παράγραφος 4 ή το       την προέλευση της αλκοόλης τιμών να μην υπερβαίνει την
άρθρο 41 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.        τιμή που καθορίζεται κατ' αποκοπήν"
337/79, είτε να δικαιούνται ενίσχυση για το προϊόν προς
απόσταξη, είτε να παραδίδουν στον οργανισμό παρέμβα­
σης το προϊόν που λαμβάνεται από την απόσταξη" ότι το   ότι λόγω της ελλείψεως μιας οργανωμένης αγοράς της
ποσό της ενίσχυσης πρέπει να καθορίζεται λαμβάνοντας    αιθυλικής αλκοόλης σε κοινοτικό επίπεδο, οι οργανισμοί
υπόψη την τιμή της αγοράς των διαφόρων προϊόντων που    παρέμβασης που έχουν αναλάβει τη διάθεση στο εμπόριο
μπορούν να ληφθούν από την απόσταξη"                    των αλκοολών τις οποίες πρέπει να αναλαμβάνουν βάσει
                                                        των αποστάξεων που αναφέρονται στα άρθρα 39 και 40
                                                        του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, είναι υποχρεωμένοι
ότι για να δικαιούνται την ενίσχυση οι ενδιαφερόμενοι,  να τις ξαναπουλήσουν σε τιμή κατώτερη από την τιμή
πρέπει να υποβάλλουν αίτηση που να συνοδεύεται από      αγοράς" ότι είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ότι το
ορισμένο αριθμό αποδεικτικών στοιχείων" ότι για να εξα­ ΕΓΤΠΕ, τμήμα «εγγυήσεων», αναλαμβάνει, στα πλαίσια
σφαλιστεί η ομοιόμορφη λειτουργία του καθεστώτος στα    ενός κατ' αποκοπή ποσού, να καλύψει τη διαφορά μεταξύ
κράτη μέλη, πρέπει να προβλεφθεί ότι υποβολή της αίτη­  της τιμής αγοράς και της τιμής πωλήσεως της αλκοόλης
σης καθώς και η καταβολή της ενίσχυσης που οφείλεται    αυτής"
στους οινοπνευματοποιούς πραγματοποιούνται σε προθε­
σμίες που θα καθοριστούν" ότι εξάλλου ενδείκνυται να
προβλεφθεί, αναλογικά, μέτρο για την περίπτωση που ο    ότι προκειμένου να εξασφαλιστεί η καλή διαχείριση των
οινοπνευματοποιός, ενώ έχει τηρήσει τις βασικές υποχρε­ αποθεμάτων αλκοόλης που αναλαμβάνονται από τους
ώσεις του, χορηγεί την απόδειξη καθυστερημένα"          οργανισμούς παρέμβασης των κρατών μελών, τα κράτη
                                                        μέλη ενδείκνυται να παρέχουν περιοδικά στην Επιτροπή
                                                        ένα ορισμένο αριθμό πληροφοριών"
ότι η τιμή που πρέπει να καταβληθεί από τους οργανι­
σμούς παρέμβασης για τα προϊόντα που τους παραδίδο­
νται πρέπει να καθοριστεί λαμβάνοντας υπόψη τα μέσα     ότι είναι απαραίτητο να είναι γνωστά τα χαρακτηριστικά
έξοδα μεταφοράς και απόσταξης του εν λόγω προϊόντος"    των προϊόντων που παραδίδονται για απόσταξη για την
                                                        καταβολή των ενισχύσεων, τον υπολογισμό των ποσοτή­
                                                        των των προϊόντων που μπορούν να παραδοθούν στους
ότι για τα προϊόντα που παραδίδονται στους οργανι­      οργανισμούς παρέμβασης καθώς και τον έλεγχο της τήρη­
σμούς παρέμβασης βάσει της απόσταξης που αναφέρεται     σης των υποχρεώσεων απόσταξης" ότι επομένως πρέπει
 ---pagebreak--- Αριθ. L 212/4                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                             3 . 8 . 83
 να θεσπιστεί ένα σύστημα ελέγχου που να βασίζεται       γ) στον τίτλο III, τους γενικούς κανόνες που είναι κοι­
 κατά γενικό κανόνα στην εξακρίβωση αντιστοιχίας             νοί για τις αποστάξεις που αναφέρονται στους τί­
 μεταξύ των χαρακτηριστικών του οίνου που έχει παραδο­       τλους I και II.
 θεί και των ενδείξεων που αναφέρονται στο συνοδευτικό
 έγγραφο- ότι ωστόσο, πρέπει να προβλεφθεί ότι όταν λεί­
 πει αυτό το έγγραφο θα πραγματοποιείται προσδιορισμός                           Αρθρο 2
 με ανάλυση ορισμένων στοιχείων των προς απόσταξη
 προϊόντων από επίσημο εργαστήριο"                       1 . Κατά την έννοια του κανονισμού αυτού νοείται ως ;
 ότι πρέπει να προβλεφθούν οι διατάξεις που επιτρέπουν   α) παραγωγός :
 να ληφθούν υπόψη τα τυχαία γεγονότα και οι λόγοι ανω­
 τέρας βίας που μπορεί να εμποδίσουν την προβλεπόμενη        — για την εφαρμογή του τίτλου I : κάθε φυσικό ή
 απόσταξη"                                                       νομικό πρόσωπο ή ένωση προσώπων που έχει
                                                                 παραγάγει οίνο από νωπά σταφύλια, από γλεύ­
                                                                  κος σταφυλιών ή από γλεύκος σταφυλιών που
 ότι για να ληφθεί υπόψη η πραγματικότητα της αγοράς
                                                                 έχει υποστεί μερική ζύμωση, είτε δικής του
 των οίνων που προορίζονται για απόσταξη, κρίνεται σκό­          παραγωγής είτε αγορασμένα,
 πιμο να επιτραπεί η δυνατότητα μεταποιήσεως αυτών
των οίνων σε αλκοολωμένους οίνους τόσο από τους οινο­        — για την εφαρμογή του τίτλου II : κάθε φυσικό ή
πνευματοποιούς όσο και από τους παρασκευαστές και να             νομικό πρόσωπο ή ένωση προσώπων που έχει
προβλεφθούν οι απαραίτητες προσαρμογές του γενικού               παραγάγει οίνο από νωπά σταφύλια, από γλεύ­
καθεστώτος"                                                       κος σταφυλιών, από γλεύκος σταφυλιών που
                                                                 έχει υποστεί μερική ζύμωση ή από νέο οίνο του.
ότι ενδείκνυται τα κράτη μέλη να μπορούν να περιορί­             οποίου η ζύμωση δεν είχε λήξει ακόμη, είτε
σουν τους τόπους όπου η παρασκευή αλκοολωμένου                   δικής του παραγωγής είτε αγορασμένα, καθώς
οίνου μπορεί να πραγματοποιηθεί έτσι ώστε να εξασφα­              και κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή ένωση
λίζονται οι καταλληλότεροι τρόποι ελέγχου"                       προσώπων που υπόκειται στις υποχρεώσεις που
                                                                 αναφέρονται στο άρθρο 39 του κανονισμού
ότι η προσθήκη ενός δείκτη ανιχνεύσεως στον οίνο που             (ΕΟΚ) αριθ. 337/79"
προορίζεται για απόσταξη αποτελεί αποτελεσματικό
στοιχείο ελέγχου" ότι πρέπει να προσδιορισθεί ότι η      β) οινοπνευματοποιός : κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο
ύπαρξη τέτοιου δείκτη ανιχνεύσεως δεν πρέπει να εμποδί­      ή ένωση προσώπων που :
ζει την κυκλοφορία των οίνων αυτών και των προϊόντων
που λαμβάνονται από αυτούς"                                  — αποστάζει οίνους, αλκοολωμένους οίνους, υπο­
                                                                 προϊόντα της οινοποίησης ή κάθε άλλης μετα­
ότι για να διασφαλισθεί κατάλληλος έλεγχος των εργα­             ποίησης σταφυλιών, και
σιών απόσταξης πρέπει οι οινοπνευματοποιοί να υπάγο­         — έχει εγκριθεί από τις αρμόδιες αρχές του κρά­
νται σε σύστημα εγκρίσεως"                                       τους μέλους στο έδαφος του οποίου βρίσκονται
                                                                 οι εγκαταστάσεις απόσταξης"
ότι προκειμένου να εξασφαλισθεί η αρμονική μετάβαση
από το παλιό στο καινούργιο καθεστώς που θεσπίζεται      γ) παρασκευαστής αλκοολωμένου οίνου : κάθε φυσικό
με τον παρόντα κανονισμό, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί .      ή νομικό πρόσωπο ή ένωση προσώπων, εκτός από
διαδικασία που να επιτρέπει στην Επιτροπή να θεσπίζει        τον οινοπνευματοποιό, που :
κάθε αναγκαίο μεταβατικό μέτρο,
                                                             — μεταποιεί τον οίνο σε αλκοολωμένο οίνο, και
                                                             — έχει εγκριθεί από τις αρμόδιες αρχές του Κρά­
                                                                 τους μέλους στο έδαφος του οποίου βρίσκονται
                                                                 οι εγκαταστάσεις του"
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                         δ) αρμόδιος οργανισμός παρέμβασης :
                         Αρθρο 1                             — για την παραλαβή και την έγκριση των συμφω­
                                                                 νητικών ή των δηλώσεων παράδοσης για από­
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει :                                    σταξη καθώς και των συμφωνητικών παράδοσης
                                                                 για παρασκευή αλκοολωμένου οίνου : O οργανι­
α) στον τίτλο I, τους γενικούς κανόνες σχετικά με τις            σμός παρέμβασης που ορίζεται από το κράτος
     αποστάξεις που προβλέπονται στα άρθρα 1 1 , 12α και         μέλος στο έδαφος του οποίου ευρίσκεται O οίνος
     15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79"                       κατά τη στιγμή της υποβολής του συμφωνητικού
                                                                 ή της δήλωσης,
β)   στον τίτλο II, τους γενικούς κανόνες σχετικά με τις
     αποστάξεις που προβλέπονται στα άρθρα 39, 40 και        — ' σε όλες τις άλλες περιπτώσεις : O οργανισμός
     41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79"                       παρέμβασης που ορίζεται από το κράτος μέλος
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 83                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ. L 212/5
            στο έδαφος του οποίου πραγματοποιείται η               α) ουδέτερη αλκοόλη που ανταποκρίνεται στον ορισμό
            απόσταξη.                                                    που περιλαμβάνεται στο παράρτημα, ή
Κατά παρέκκλιση του πρώτου εδαφίου στοιχείο α) πρώτη               β) απόσταγμα οίνου ή στεμφύλων που ανταποκρίνεται
παύλα, στα πλαίσια των λεπτομερειών εφαρμογής μπορεί                     στα ποιοτικά χαρακτηριστικά που προβλέπονται
να αποφασιστεί να επιφυλάσσεται, για μια ή περισσότε­                    από τις κοινοτικές διατάξεις, ή, εάν αυτές δεν υπάρ­
ρες αμπελουργικές ζώνες ή τμήματα ζωνών, το καθεστώς                     χουν, από τις ισχύουσες εθνικές διατάξεις, ή
παραγωγών μόνο στους παραγωγούς που πληρούν όρους                  γ) προϊόν απόσταξης ή ακατέργαστη αλκοόλη με αλκο­
που θα προσδιοριστούν, στην περίπτωση κατά την οποία                     ολικό τίτλο τουλάχιστον 52 % νοl.
στις εν λόγω αμπελουργικές ζώνες ή τμήματα ζωνών, το
εμπόριο των προϊόντων που χρησιμοποιούνται για την
παρασκευή των οίνων που παραδίδονται για απόσταξη                  Σε περίπτωση παραγωγής του προϊόντος που αναφέρεται
κινδυνεύει να προκαλέσει καταχρήσεις.                              στο πρώτο εδάφιο στοιχείο γ), το προϊόν αυτό μπορεί να
                                                                   χρησιμοποιηθεί μόνο κάτω από επίσημο έλεγχο και :
2. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού εξομοιώ­                   i) για την παραγωγή αλκοολούχου ποτού,
νεται προς τον οινοπνευματοποιό, το φυσικό ή νομικό
πρόσωπο ή ένωση προσώπων, εκτός από τον παρασκευα­                  Η) για τη μεταποίηση σε ένα από τα προϊόντα που ανα­
στή αλκοολωμένου οίνου, που :                                            φέρονται στα στοιχεία α) ή β),
— . εγκρίνεται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους                  iii) για την παραγωγή αλκοόλης που προορίζεται για
        μέλους στο έδαφος του οποίου έχει εγκατασταθεί,                  βιομηχανικές χρήσεις.
— αγοράζει από παραγωγό, όπως ορίζεται στην παρά­                  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να
        γραφο 1 στοιχείο α), οίνο ή υποπροϊόντα της οινο­          εξασφαλίσουν την τήρηση της υποχρέωσης που αναφέρε­
        ποίησης ή κάθε άλλης μεταποίησης σταφυλιών με              ται στο δεύτερο εδάφιο.
        σκοπό την απόσταξή τους για δικό του λογαριασμό
        από εγκεκριμένο οινοπνευματοποιό, και
                                                                   2. Εάν ένας οίνος, που είναι κατάλληλος για την παρα­
— καταβάλλει στον παραγωγό, για το προϊόν που αγο­                 γωγή ορισμένων αποσταγμάτων ονομασίας προέλευσης,
        ράζει από αυτήν, τουλάχιστον την ελάχιστη τιμή             παραδίδεται για μια από τις αποστάξεις που αναφέρονται
        αγοράς που έχει οριστεί για την εν λόγω απόσταξη.          στο άρθρο 1 , μπορεί να αποφασισθεί ότι από την από­
                                                                   σταξη του οίνου αυτού μπορεί να ληφθεί μόνο προϊόν με
                                                                   αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 92 % νοl.
Το πρόσωπο ή η ένώση που εξομοιώνεται με τον οινο­
πνευματοποιό αναλαμβάνει τις υποχρεώσεις του οινο­
πνευματοποιού και υποκαθίσταται στα δικαιώματά του.                3 . Πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1988, το Συμβούλιο
                                                                   μετά από πρόταση της Επιτροπής θα αποφασίσει με
                                                                   ειδική πλειοψηφία, μείωση κατά 30 §Γ/H1 ή λιγότερο της
                           Άρθρο 3                                 ελάχιστης περιεκτικότητας σε μεθανόλη που αναφέρεται
                                                                   στον ορισμό της ουδέτερης αλκοόλης που αναφέρεται
 1 . Από τις αποστάξεις που αναφέρονται στο άρθρο 1                στο παράρτημα, εφόσον βέβαια η μείωση αυτή συμβιβά­
μπορεί να ληφθεί μόνο :                                            ζεται με την τεχνολογική ανάπτυξη.
                                                           ΤΙΤΛΟΣ 1
                                     Γενικοί κανόνες για τις προαιρετικές αποστάξεις οίνων
                           Αρθρο 4                                 Οι παραγωγοί που υπάγονται στις υποχρεώσεις που ανα­
                                                                   φέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού
1 . Κάθε παραγωγός που προτίθεται να παραδώσει οίνο                (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 προσκομίζουν επιπλέον στον αρμό­
της παραγωγής του για απόσταξη στα πλαίσια μιας από                διο οργανισμό παρέμβασης τις αποδείξεις για την εκπλή­
τις αποστάξεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχείο α)             ρωση των παραπάνω υποχρεώσεών τους κατά την περί­
για την οποία πληροί τους όρους που προβλέπονται από               οδο αναφοράς που ορίζεται σύμφωνα με το εν λόγω
τις κοινοτικές διατάξεις, συνάπτει σύμβαση παράδοσης,              άρθρο 6 παράγραφος 3 .
ονομαζόμενη στο εξής «συμφωνητικό», με οινοπνευματο­
ποιό και το υποβάλλει για έγκριση στον αρμόδιο οργανι­             2. Το συμφωνητικό αναφέρει τουλάχιστον την ποσό­
σμό παρέμβασης πριν από μια ημερομηνία που θα καθο­                τητα, το χρώμα και τον κτηθέντα αλκοολικό τίτλο κατ'
ριστεί.                                                            όγκο του οίνου.
 ---pagebreak---  Αριθ. L 212/6                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             3.8 . 83
 Ο παραγωγός δεν μπορεί να παραδώσει τον οίνο προς       ράς που καθορίζεται σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο 6
 απόσταξη παρά μόνον εάν το συμφωνητικό έχει εγκριθεί    παράγραφος 3 .
 από τον αρμόδιο οργανισμό παρέμβασης πριν από την
 ημερομηνία που θα καθοριστεί.                           2. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το συμ­
                                                         φωνητικό αντικαθίσταται από :
 Όταν η απόσταξη πραγματοποιείται σε άλλο κράτος
 μέλος από αυτό στο οποίο εγκρίθηκε το συμφωνητικό, O    — τη δήλωση, στην περίπτωση της παραγράφου 1
 οργανισμός παρέμβασης που ενέκρινε το συμφωνητικό            πρώτο εδάφιο πρώτη παύλα,
 διαβιβάζει αντίγραφο αυτού του συμφωνητικού στον
 οργανισμό παρέμβασης του πρώτου Κράτους μέλους.         — τη δήλωση μαζί με το συμφωνητικό παράδοσης για
                                                              την απόσταξη με σύμβαση φασόν που έχει συναφθεί
                                                              μεταξύ του παραγωγού και του οινοπνευματοποιού,
 Στην περίπτωση της απόσταξης που αναφέρεται στο              στην περίπτωση της παραγράφου 1 πρώτο εδάφιο
 άρθρο 15 παράγραφος 1 ή 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.         δεύτερη περίπτωση.
 337/79, μπορεί ν' αποφασισθεί ότι το συμφωνητικό το
 οποίο υποβάλλει παραγωγός που έλαβε, κατά τη διάρκεια
 της ίδιας αμπελουργικής περιόδου, την έγκριση συμφωνη­  Εφαρμόζεται το άρθρο 4 παράγραφος 2 οι δε αναφορές
 τικού παράδοσης για απόσταξη η οποία αναφέρεται στο     στο συμφωνητικό νοούνται ως αναφορές στη δήλωση.
 άρθρο 1 1 του εν λόγω κανονισμού εγκρίνεται μόνο εάν
 προσκομισθεί απόδειξη ότι τουλάχιστον μια ποσότητα,
 που θα προσδιοριστεί, του οίνου τον οποίο αφορά το
 συμφωνητικό, που εγκρίνεται για την απόσταξη που ανα­                           Αρθρο 6
 φέρεται στο εν λόγω άρθρο 11 , έχει παραδοθεί σε οινο­
 πνευματοποιό ή σε παρασκευαστή αλκοολωμένου οίνου.      1 . Εκτός από όσα αφορούν την απόσταξη που αναφέρε­
                                                         ται στο άρθρο 12α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, η
 3 . Ο οινοπνευματοποιός πληρώνει στον παραγωγό για     ποσότητα οίνου που παραδίδεται για απόσταξη δεν μπο­
 τον οίνο που του παραδίδει τουλάχιστον την τιμή που     ρεί να είναι μικρότερη από μια ελάχιστη ποσότητα που
 αναφέρεται, ανάλογα με την περίπτωση, στο άρθρο 11     θα καθοριστεί και, πάντως, όχι μικρότερη από 10 εκατό­
 παράγραφος 2, στο άρθρο 12α παράγραφος 3 ή στο άρθρο   λιτρα.
 15 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79" η
 τιμή αυτή εφαρμόζεται σε εμπόρευμα καθαρό, στην        2. Για την ποσότητα οίνου που πραγματικά παραδίδε­
 πόρτα της εκμεταλλεύσεως του παραγωγού.                ται στο οινοπνευματοποιείο, γίνεται δεκτή ανοχή 10 %
                                                        λιγότερο σε σχέση με την ποσότητα οίνου που αναφέρε­
 4. Η ελάχιστη τιμή αγοράς που αναφέρεται στην παρά­    ται στο συμφωνητικό ή στη δήλωση, μέσα στο όριο που
 γραφο 3 καταβάλλεται από τον οινοπνευματοποιό στον     προβλέπεται στην παράγραφο 1 .
 παραγωγό μέσα σε προθεσμία που θα καθοριστεί.
                                                        Δεν καταβάλλεται καμιά , ενίσχυση για τις ποσότητες
                                                        αποσταγμένου οίνου που ξεπερνούν την ποσότητα που
                                                        αναφέρεται στο συμφωνητικό ή στη δήλωση στην περί­
                        Αρθρο 5                         πτωση απόσταξης δυνάμει του άρθρου 15 του .κανονι­
                                                        σμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, ή 110 % της ποσότητας αυτής
                                                        στις άλλες περιπτώσεις.
1 . Οι παραγωγοί που αναφέρονται στο άρθρο 4 παρά­
γραφος 1 :
                                                        Για τον οίνο που πραγματικά παραδίδεται στο οινοπνευ­
— οι οποίοι διαθέτουν εγκαταστάσεις απόσταξης και       ματοποιείο, γίνεται δεκτή ανοχή 1 % νοl σε σχέση με τον
     προτίθενται να πραγματοποιήσουν μια από τις απο­   κτηθέντα αλκοολικό τίτλο που αναφέρεται στο συμφωνη­
     στάξεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχείο α), ή τικό ή στη δήλωση.
— οι οποίοι προτίθενται να αναθέσουν σε εγκεκριμένο
     οινοπνευματοποιό που εργάζεται με φασόν την από­
     σταξη για να την πραγματοποιήσει στις εγκαταστά­                            Άρθρο 7
     σεις του,
                                                        1 . Για κάθε παραγωγό που του έχει παραδώσει οίνο, O
υποβάλλουν προς έγκριση στον αρμόδιο οργανισμό          οινοπνευματοποιός :
παρέμβασης, πριν από ημερομηνία που θα καθοριστεί,
δήλωση παράδοσης για απόσταξη, που στο εξής ονομάζε­    — για κάθε παράδοση, ανακοινώνει στον αρμόδιο
ται «δήλωση ».                                               οργανισμό παρέμβασης την ποσότητα, το χρώμα και
                                                             τον κτηθέντα αλκοολικό τίτλο κατ' όγκο του οίνου
Οι παραγωγοί που υπόκεινται στις υποχρεώσεις που ανα­        καθώς και τον αριθμό του εγγράφου, που προβλέπε­
φέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού             ται στο άρθρο 53 παράγραφος 1 του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 337/79 παρέχουν, εξάλλου, στον αρμόδιο           (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, το οποίο χρησιμοποιήθηκε για
οργανισμό παρέμβασης τις αποδείξεις ότι ανταποκρίθη­         τη μεταφορά του οίνου έως τις εγκαταστάσεις του
καν στις εν λόγω υποχρεώσεις κατά την περίοδο αναφο          οινοπνευματοποιού,
 ---pagebreak---   3 . 8 . 83                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών, Κοινοτήτων                    Αριθ. L 212/7
  — προσκομίζει στον αρμόδιο οργανισμό παρέμβασης         μπορεί να είναι κατώτερο από το ποσό των ενισχύσεων
         την απόδειξη ότι οι αντίστοιχες ποσότητες οίνου  που χορηγούνται στην περίπτωση που λαμβάνονται τα
         αποστάχθηκαν.                                    άλλα προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγρα­
                                                          φος 1 .
  2. Εάν η απόσταξη πραγματοποιείται από τον ίδιο τον
  παραγωγό υπό την ιδιότητά του ως οινοπνευματοποιού ή
  από έναν οινοπνευματοποιό που εργάζεται για λογαρια­                           Άρθρο 9
  σμό του παραγωγού, τα στοιχεία και η απόδειξη που
  αναφέρονται στην παράγραφο 1 υποβάλλονται στον          1 . 0 οινοπνευματοποιός ή στις περιπτώσεις που προβλέ­
  αρμόδιο οργανισμό παρέμβασης από τον παραγωγό.          πονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 O παραγωγός, μπορεί
                                                          να ζητήσει να του προκαταβληθεί ποίσό ίσο με τη χαμη­
  3 . Ο οργανισμός παρέμβασης καταβάλλει στον οινο­       λότερη ενίσχυση που έχει οριστεί για την εν λόγω από­
  πνευματοποιό ή, στις " περιπτώσεις που προβλέπονται     σταξη, σύμφωνα με το άρθρο 8, υπό τον όρο ότι έχει
  στην παράγραφο 2, στον παραγωγό, την ενίσχυση που       συστήσει ασφάλεια ίση με το 1 1 0 % του ποσού της ενί­
  προβλέπεται για την εν λόγω απόσταξη μέσα σε τρεις      σχυσης υπέρ του οργανισμού παρέμβασης.
  μήνες από την ημέρα κατά την οποία προσκομίζεται η
  απόδειξη ότι αποστάχθηκε ολόκληρη η ποσότητα του        Η ασφάλεια που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο παρέχε­
  οίνου που αναφέρεται στο συμφωνητικό ή στη δήλωση,      ται υπό μορφή εγγύησης που δίδεται από φορέα που
  λαμβάνοντας υπόψη τις ανοχές που αναφέρονται στο        ανταποκρίνεται στα κριτήρια που έχουν καθορισθεί απο
  άρθρο 6 παράγραφος 2.                                   το . κράτος μέλος στο οποίο υπάγεται O οργανισμός
                                                          παρέμβασης.
  Ο οινοπνευματοποιός είναι υποχρεωμένος να προσκομί­
  σει στον οργανισμό παρέμβασης σε προθεσμίες που θα      Η προκαταβολή μπορεί να καταβληθεί μόνο μετά την
  καθορισθούν, την απόδειξη ότι κατέβαλε μέσα στις προ­   ημερομηνία που εγκρίθηκε το συμφωνητικό ή η δήλωση
  βλεπόμενες προθεσμίες στον παραγωγό την ελάχιστη        παράδοσης.
  τιμή αγοράς του οίνου O οποίος αναφέρεται στο πρώτο
  εδάφιο.                                                 2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 23 , η ασφάλεια που
                                                          αναφέρεται στην παράγραφο 1 αποδεσμεύεται μόνον αν,
  Τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν στην περίπτωση που δεν   μέσα σε προθεσμίες που θα καθοριστούν, προσκομισθεί
  καταβάλλεται η ελάχιστη τιμή αγοράς ή που δεν παρέχε­   απόδειξη ότι :
  ται η απόδειξη καταβολής της, θεσπίζονται στα πλαίσια
, των λεπτομερειών εφαρμογής.                             — αποστάχθηκε ολόκληρη η ποσότητα οίνου που ανα­
                                                               γράφεται στο συμφωνητικό ή τη δήλωση,
  4. Στην περίπτωση που O έλεγχος του φακέλου δείχνει     — η ελάχιστη τιμή αγοράς καταβλήθηκε στον παρα­
  ότι για το σύνολο ή για ένα μέρος του οίνου που παραδό­      γωγό μέσα στις προθεσμίες που προβλέπονται στο
  θηκε, O παραγωγός δεν πληροί τους όρους που προβλέπο­         άρθρο 4 παράγραφος 4.
  νται από τις κοινοτικές διατάξεις για την εν λόγω από­
  σταξη, O αρμόδιος οργανισμός παρέμβασης ενημερώνει      Κατά την αποδέσμευση της ασφάλειας, O οργανισμός
  σχετικά τον οινοπνευματοποιό και τον παραγωγό. Στην     παρέμβασης κάνει τις αναγκαίες προσαρμογές για να
  περίπτωση αυτή, η ελάχιστη τιμή αγοράς που αναφέρεται   ληφθούν υπόψη οι ανοχές που προβλέπονται στο άρθρο 6
  στο άρθρο 4 παράγραφος 3 μειώνεται για το σύνολο ή για  παράγραφος 2.
  ένα μέρος του οίνου που παραδόθηκε, κατά ένα ποσό ίσο
  με το ποσό της ενίσχυσης.
                                                                                 Αρθρο 10
                           Άρθρο 8
                                                          1 . Στην περίπτωση της απόσταξης του άρθρου 15 παρά­
  Το ποσό της ενίσχυσης που πρέπει να καταβληθεί στον     γραφοι 1 κάι 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, ο
  οινοπνευματοποιό ή, στις περιπτώσεις που αναφέρονται    παραγωγός μπορεί να τύχει του ευεργετήματος του
  στο άρθρο 7 παράγραφος 2, στον παραγωγό, για τον οίνο   μέτρου μόνο για ποσότητα επιτραπέζιου οίνου που δεν
  που αποστάχθηκε με μια από τις αποστάξεις που προβλέ­   είναι ανώτερη από την ποσότητα που αναφέρεται στο
  πονται στα άρθρα 11 , 12α και 15 του κανονισμού (ΕΟΚ)   συμφωνητικό ή τη δήλωση.
  αριθ. 337/79 καθορίζεται, ανά % νοl αλκοόλης και ανά
  εκατόλιτρο του προϊόντος που λαμβάνεται από την από­    2. Οταν αρχίσει η απόσταξη που αναφέρεται στην
  σταξη, με βάση την ελάχιστη τιμή αγοράς που προβλέπε­   παράγραφο 1 , τα κράτη μέλη ανακοινώνουν περιοδικά
  ται για την εν λόγω απόσταξη, τα κατ' αποκοπήν έξοδα    στην Επιτροπή τα στοιχεία τα σχετικά με τις ποσότητες
  μεταφοράς και μεταποίησης, τις τεχνικές απώλειες και    επιτραπέζιου οίνου που αναφέρονται στα συμφωνητικά
  την τιμή επί της αγοράς των προϊόντων που λαμβάνονται   και τις δηλώσεις που υποβλήθηκαν στον οργανισμό
  από την απόσταξη.                                       παρέμβασης.
  Ωστόσο, το ποσό της ενίσχυσης που χορηγείται στην       3 . Μόλις προκύψει από τις ανακοινώσεις που αναφέρο­
  περίπτωση που λαμβάνεται ουδέτερη αλκοόλη οίνου δεν     νται στην παράγραφο 2 ότι οι ποσότητες που αναγράφο
 ---pagebreak---  Αριθ. L 212/8                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      3 . 8 . 83
 νται στα συμφωνητικά και τις δηλώσεις που υποβλήθη­             δηλώσεις που υποβλήθηκαν στους οργανισμούς παρέμβα­
 καν έχουν ξεπεράσει μια ποσότητα που καθορίζεται στα            σης ξεπερνά την ποσότητα που καθορίζεται σύμφωνα με
πλαίσια των λεπτομερειών εφαρμογής, η Επιτροπή απο­              την παράγραφο 3, μπορεί να αποφασισθεί στα πλαίσια
φασίζει να θέσει τέρμα στην υποβολή των συμφωνητικών             των λεπτομερειών εφαρμογής, να περιορισθεί η απόσταξη
και των δηλώσεων.                                                στην ποσότητα αυτή. Στην περίπτωση αυτή μειώνονται
                                                                 αναλογικά οι αναγραφόμενες στα συμφωνητικά και τις
4. Στην περίπτωση που η συνολική ποσότητα επιτραπέ­              δηλώσεις ποσότητες που μπορούν να παραδοθούν για
ζιου οίνου που αναγράφεται στα συμφωνητικά και τις               απόσταξη.
                                                       ΤΙΤΛΟΣ II
                                 Γενικοί κανόνες σχετικά με τις υποχρεωτικές αποστάξεις
                        Αρθρο 11                                                          Αρθρο 12
1 . Οι παραγωγοί που υπόκεινται σε κάποια από τις υπο­           1 . Η τιμή που καταβάλλεται από τον οινοπνευματοποιό
χρεώσεις απόσταξης που αναφέρονται στα άρθρα 39, 40              στον παραγωγό για τα προϊόντα που του παραδίδονται
και 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, εκπληρώνουν           για την απόσταξη, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 39 του
την υποχρέωση τους παραδίδοντας σε έναν οινοπνευμα­              κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, δεν μπορεί να είναι
τοποιό, πριν από την ημερομηνία που πρέπει να οριστεί,           κατώτερη από την τιμή αγοράς που καθορίζεται ετησίως
τις προς απόσταξη ποσότητες του προϊόντος που καθορί­           πριν από την 1η Αυγούστου για την επόμενη αμπελουρ­
ζονται σύμφωνα με τα προαναφερθέντα άρθρα καθώς και             γική περίοδο.
με τις διατάξεις που θεσπίζονται κατ' εφαρμογή των
άρθρων αυτών.                                                    Η τιμή αυτή καθορίζεται ανά % νοl και ανά εκατόλιτρο
                                                                αλκοόλης που περιέχεται στα εν λόγω προϊόντα. Δεν μπο­
2. Οι παραγωγοί που υπόκεινται σε κάποια από τις υπο­           ρεί να είναι κατώτερη από 30 % της τιμής προσανατολι­
χρεώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και έχουν             σμού του επιτραπέζιου οίνου του τύπου ΑΙ ούτε ανώτερη
παραδώσει πριν από την ημερομηνία που καθορίζεται               από 40 % της τιμής αυτής.
σύμφωνα με την παράγραφο 1 τουλάχιστον 90 % της
ποσότητας προϊόντος που αναλογεί στην υποχρέωσή                 Ωστόσο, για την περίοδο 1983/84, η τιμή προσανατολι­
τους, μπορούν να εκπληρώσουν την υποχρέωση αυτή                 σμού που προβλέπεται στο δεύτερο εδάφιο είναι η τιμή
παραδίδοντας την υπολειπόμενη ποσότητα πριν από την             προσανατολισμού που εφαρμόζεται από τις 16 Δεκεμ­
ημερομηνία που πρέπει να οριστεί από την αρμόδια                βρίου 1983 .
εθνική αρχή.
Στην περίπτωση αυτή :                                           2. Η τιμή αγοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ,
                                                                εφαρμόζεται σε εμπόρευμα καθαρό, ελεύθερο στις εγκα­
— η τιμή αγοράς των υπολειπόμενων ποσοτήτων που                 ταστάσεις του οινοπνευματοποιού.
     αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο καθώς και η τιμή της
     αλκοόλης που παράγεται από αυτές και που παραδί­           Οι τιμές αγοράς που αναφέρονται στο άρθρο 40 παρά­
     δεται στον οργανισμό παρέμβασης, μειώνονται κατά           γραφος 3 και στο άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονι­
     ένα ποσό ίσο με την ενίσχυση που καθορίζεται, για          σμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 εφαρμόζονται σε εμπόρευμα
     την εν λόγω απόσταξη, για την ουδέτερη αλκοόλη             καθαρό στην πόρτα της εκμεταλλεύσεως του παραγωγού.
     σύμφωνα με το άρθρο 16,
— για την αλκοόλη που παραδίδεται στον οργανισμό
     παρέμβασης, σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφος 6                                    Αρθρο 13
     πρώτο εδάφιο δεύτερη παύλα και το άρθρο 40 παρά­
     γραφος 4 πρώτο εδάφιο δεύτερη παύλα του κανονι­            1 . Κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1 δεύτερο εδάφιο
     σμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, προσαρμόζεται η χρημα­            του άρθρου 39 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 και
     τική συμμετοχή του ΕΓΤΠΕ στις δαπάνες του οργα­            για τις αμπελουργικές περιόδους 1983 /84 έως 1986/87, οι
     νισμού παρέμβασης η οποία καθορίζεται σύμφωνα              παραγωγοί των ελληνικών και ιταλικών νησιών εκτός
     με τα άρθρα 39 και 40 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.           από τη Σικελία και τη Σαρδηνία που βρίσκονται στις
     337/79,                                                    αμπελουργικές ζώνες Γ III α) και Γ III β) :
— για τα προϊόντα της απόσταξης που δεν παραδίδο­               — επιτρέπεται να υπερπιέζουν τις σταφυλές και να πιέ­
     νται στον οργανισμό παρέμβασης δεν καταβάλλεται                 ζουν τις οινολάσπες,
     καμιά ενίσχυση,
                                                               — μπορούν να αποδεσμευτούν από την υποχρέωσή τους
— η υποχρέωση θεωρείται ως εκπληρωθείσα εντός της                    παραδίδοντας σε οινοπνευματοποιό το ρευστό
     προθεσμίας που καθορίζεται σύμφωνα με την παρά­                 προϊόν που λαμβάνεται από την επεξεργασία που
     γραφο 1 .                                                       αναφέρεται στην πρώτη παύλα.
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 83                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                      Αριθ. L 212/9
Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη θεσπίζουν σύστημα ελέγ­        4. Για τους παραγωγούς που παραδίδουν οίνο της παρα­
χου για τη λήψη και την κυκλοφορία του προϊόντος που       γωγής τους στην οξοποιία, η ποσότητα αλκοόλης, εκφρα­
αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο δεύτερη παύλα κάι ενημε­       σμένη σε καθαρή αλκοόλη, που περιέχεται στους οίνους
ρώνουν σχετικά την Επιτροπή. Το σύστημα αυτό προβλέ­       που παραδίδονται στην οξοποιία αφαιρείται από την
πει τουλάχιστον ένα έγγραφο για την κυκλοφορία του εν      ποσότητα αλκοόλης, εκφρασμένη σε καθαρή αλκοόλη,
λόγω προϊόντος προς τα οινοπνευματοποιεία" είναι           που περιέχεται στον οίνο που πρέπει να παραδοθεί για
δυνατό να περιλαμβάνει κυρίως :                            απόσταξη προκειμένου να εκπληρωθεί η υποχρέωση που
                                                           αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 2 του κανονισμού
— την υποχρέωση για τον παραγωγό να ανακοινώνει            (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.
       εκ των προτέρων στην αρμόδια αρχή την πρόθεση
       του να πραγματοποιήσει την επεξεργασία που ανα­
       φέρεται στο πρώτο εδάφιο πρώτη παύλα,                                       Αρθρο 14
— την προσθήκη δείκτη ανιχνεύσεως στο ληφθέν
       προϊόν,                                             1 . Μόνον οι παραγωγοί που είναι εγκατεστημένοι στις
                                                           περιοχές παραγωγής όπου η απόσταξη αποτελεί δυσανά­
— τη χρησιμοποίηση για τη μεταφορά του ληφθέντος           λογη γι' αυτούς επιβάρυνση μπορούν να κάνουν χρήση
       προϊόντος έως το οινοπνευματοποιείο και με την επι­ της δυνατότητας του άρθρου 39 παράγραφος 5 του κανο­
       φύλαξη των αναγκαίων προσαρμογών, του εγγράφου      νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.
       που προβλέπεται στο άρθρο 53 παράγραφος 1 του
       κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.                      Ο πίνακας αυτών των περιοχών παραγωγής καταρτίζεται
                                                           από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών. Αυτές ενημε­
2. Δεν υπόκεινται στις υποχρεώσεις που αναφέρονται         ρώνουν σχετικά την Επιτροπή.
στο άρθρο 39 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 :
                                                           2. Για την εφαρμογή του άρθρου 39 παράγραφοι 4 και 5
-Γ- οι παραγωγοί που δεν πραγματοποίησαν την οινο­         του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, η ελάχιστη μέση
       ποίηση ή οποιαδήποτε άλλη μεταποίηση των σταφυ­     περιεκτικότητα σε αλκοόλη των υποπροϊόντων της οινο­
       λιών σε συνεταιριστικές εγκαταστάσεις, και οι       ποίησης που πρέπει να αποσυρθούν ορίζεται στις λεπτο­
       οποίοι, κατά τη διάρκεια της εν λόγω αμπελουργικής  μέρειες εφαρμογής.
       περιόδου δεν λαμβάνουν ποσότητα οίνου ή γλεύκων
       ανώτερη από 25 εκατόλιτρα,
                                                           Τα υποπροϊόντα πρέπει να αποσύρονται χωρίς καθυστέ­
— οι παραγωγοί που πραγματοποιούν απόσυρση υπό             ρηση και το αργότερο στο τέλος της αμπελουργικής περι­
       έλεγχο υπό τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο    όδου κατά τη διάρκεια της οποίας ελήφθησαν. Η από­
        14 παράγραφος 1 .                                  συρση, με ένδειξη των υπολογιζομένων ποσοτήτων, πρέ­
                                                           πει είτε να καταχωρηθεί στα βιβλία που τηρούνται,
Για το μέρος της οινοπαραγωγής τους που υπόκειται          σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 2 του κανονισμού
στην απόσταξη που προβλέπεται στο άρθρο 40 παράγρα­        (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, είτε να πιστοποιηθεί από την αρμό­
φοι 1 ή 2 ή στην απόσταξη που προβλέπεται στο άρθρο 41     δια αρχή.
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, οι παραγωγοί είναι
υποχρεωμένοι να παραδίδουν, στα πλαίσια της απόστα­        Τα κράτη μέλη των οποίων η ετήσια παραγωγή οίνου
ξης που προβλέπεται στο άρθρο 39 παράγραφος 2 του εν       υπερβαίνει τα 25 000 εκατόλιτρα ελέγχουν δειγματολη­
λόγω κανονισμού, μόνο τα υποπροϊόντα της οινοποίη­         πτικά, τουλάχιστον αν τηρήθηκε η μέση ελάχιστη περιε­
σης.                                                       κτικότητα σε αλκοόλη που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο
                                                           και αν τα υποπροϊόντα αποσύρθηκαν πλήρως και μέσα
Είναι δυνατόν να αποφασισθεί ότι η απαλλαγή που ανα­       στις προθεσμίες που καθορίσθηκαν.
φέρεται στο πρώτο εδάφιο πρώτη παύλα εφαρμόζεται,
υπό όρους που θα καθορισθούν, στους παραγωγούς που
δεν έχουν πραγματοποιήσει οινοποίηση ή οποιαδήποτε
                                                                                    Αρθρο 15
άλλη μεταποίηση σταφυλιών σε συνεταιριστικές εγκατα­
στάσεις και οι οποίοι, κατά τη διάρκεια της εν λόγω
αμπελουργικής περιόδου, λαμβάνουν ποσότητα οίνου ή          1 . Ο οινοπνευματοποιός χορηγεί στον παραγωγό, ως
γλεύκους ανώτερη από 25 αλλά όχι ανώτερη από. 40 εκα­      απόδειξη της παράδοσης, βεβαίωση η οποία αναφέρει
τόλιτρα.                                                   τουλάχιστον τη φύση, την ποσότητα και τον αλκοολικό
                                                           τίτλο κατ' όγκο του παραδοθέντος προϊόντος καθώς και
3 . Το ποσοστό που αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγρα­        τήν ημερομηνία παράδοσης.
φος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
337/79 μειώνεται για :                                      Εάν την απόσταξη την κάνει ο ίδιος O παραγωγός ως
                                                           οινοπνευματοποιός, η βεβαίωση που αναφέρεται στο
α) τους παραγωγούς που παραδίδουν τα στέμφυλα για          πρώτο εδάφιο χορηγείται από την αρμόδια αρχή την
       την παρασκευή οινοκυανίνης'
                                                            οποία ορίζει το κράτος μέλος.
β)     τους παραγωγούς των λευκών οίνων vqprd για το
       μέρος της οινοπαραγωγής τους το οποίο είναι κατάλ­  Ωστόσο, εάν ένας παραγωγός παραδώσει τα προϊόντα
       ληλο να τύχει αυτής την ένδειξης.                   που είναι υποχρεωμένος να αποστάξει σε οινοπνευματο
 ---pagebreak---   Αριθ. L 212/ 10                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                             3 . 8 . 83
  ποιείο που βρίσκεται σε άλλο κράτος μέλος από αυτό      Τα μέτρα που λαμβάνονται σε περίπτωση που δεν έχει
  όπου έχουν παραχθεί τα εν λόγω προϊόντα, O οινοπνευ­    καταβληθεί η ελάχιστη τιμή αγοράς ή δεν υπάρχει από­
  ματοποιός ζητά από τον οργανισμό παρέμβασης του         δειξη της καταβολής της θεσπίζονται στα πλαίσια των
  κράτους μέλους όπου πραγματοποιείται η απόσταξη, να     λεπτομερειών εφαρμογής.
  βεβαιώσει στο έγγραφο που προβλέπει το άρθρο 53 παρά­
  γραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 με βάση το
  οποίο πραγματοποιείται η μεταφορά ότι τα εν λόγω προϊ­
  όντα έχουν αναληφθεί από το οινοπνευματοποιείο. Ένα
  αντίγραφο του εν λόγω εγγράφου συμπληρωμένου κατ'
  αυτόν τον τρόπο αποστέλλεται από τον οινοπνευματο­                             Αρθρο 18
  ποιό στον παραγωγό εντός προθεσμίας ενός μηνός από
  την ημέρα της παραλαβής των προϊόντων προς απόσταξη.    1 . Ο οινοπνευματοποιός μπορεί να παραδώσει στον
                                                          οργανισμό παρέμβασης το προϊόν που έχει αλκοολικό
  2. Η ελάχιστη τιμή αγοράς που προβλέπεται για την εν    τίτλο τουλάχιστον 92 % νοl .
  λόγω απόσταξη, καταβάλλεται από τον οινοπνευματο­                   \
  ποιό στον παραγωγό εντός των προθεσμιών που θα καθο­    Οι εργασίες που είναι απαραίτητες για να ληφθεί το
  ριστούν.                                                προϊόν που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο μπορούν να
                                                          πραγματοποιηθούν είτε στις εγκαταστάσεις του οινο­
                                                          πνευματοποιού που -παραδίδει το εν λόγω προϊόν στον
                          Αρθρο 16                        οργανισμό παρέμβασης είτε στις εγκαταστάσεις οινο­
                                                          πνευματοποιού που πραγματοποιεί απόσταξη με σύμ­
                                                          βαση φασόν.
  Το ποσό της ενίσχυσης που καταβάλλεται στον οινοπνευ­
  ματοποιό για τα προϊόντα που έχουν αποσταχθεί δυνάμει
  μιας των αποστάξεων που προβλέπονται στα άρθρα 39, 40   2. Οι τιμές αγοράς που αναφέρονται στο άρθρο 39
  και 41 του κανονισμού (ΕΟΚ.) αριθ. 337/79 καθορίζεται,  παράγραφος 6 τρίτο και τέταρτο εδάφιο, στο άρθρο 40
  ανά % νοl αλκοόλης και ανά εκατόλιτρο προϊόντος που     παράγραφος 4 τρίτο και τέταρτο εδάφιο και στο άρθρο
  λαμβάνεται από την απόσταξη, με βάση την ελάχιστη       41 παράγραφος 5 τρίτο και τέταρτο εδάφιο του κανονι­
  τιμή αγοράς που προβλέπεται για την εν λόγω απόσταξη,   σμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, καθορίζονται ανά εκατόλιτρο
  τα κατ' αποκοπή έξοδα μεταφοράς όταν πρέπει να          και ανά % νοl καθαρής αλκοόλης.
  ληφθούν υπόψη, τα κατ' αποκοπή έξοδα μεταποίησης,
  τις τεχνικές απώλειες και τις τιμές επί της αγοράς των  Ισχύουν για εμπόρευμα καθαρό, ελεύθερο στην αποθήκη
  προϊόντων που λαμβάνονται από την απόσταξη.             του οργανισμού παρέμβασης. Καθορίζονται με βάση την
                                                          ελάχιστη τιμή αγοράς των προς απόσταξη προϊόντων που
  Ωστόσο, το ποσό της ενίσχυσης που χορηγείται στην       προβλέπεται για την εν λόγω απόσταξη, τα κατ' αποκο­
  περίπτωση που λαμβάνεται ουδέτερη αλκοόλη δεν μπορεί    πήν έξοδα μεταφοράς των προς απόσταξη προϊόντων,
  να είναι κατώτερο του ποσού των ενισχύσεων που χορη­    όταν πρέπει να ληφθούν υπόψη, καθώς και τα κατ' απο­
  γούνται σε περίπτωση που λαμβάνονται άλλα προϊόντα      κοπήν έξοδα μεταφοράς των προϊόντων της απόσταξης,
  που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 .              τα κατ' αποκοπήν έξοδα μεταποίησης και τις τεχνικές
                                                          απώλειες.
                                                          Εάν O οινοπνευματοποιός έχει λάβει την ενίσχυση σύμ­
                         Άρθρο 1 7                        φωνα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 17, οι
                                                          τιμές που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο μειώνονται
  1 . Ο οινοπνευματοποιός, προκειμένου να λάβει την ενί­  κατά ένα ποσό ίσο προς το ποσό αυτής την ενίσχυσης.
σχυση που αναφέρεται, ανάλογα με την περίπτωση, στο
  άρθρο 39 παράγραφος 6, στο άρθρο 40 παράγραφος 4 ή      3 . Ταυτόχρονα με τον καθορισμό της κατ' αποκοπήν
  στο άρθρο 41 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.    τιμής που πραγματοποιείται σύμφωνα με την παράγραφο
  337/79, υποβάλλει πριν από ημερομηνία που θα καθορι­    2, μπορούν να καθοριστούν διαφοροποιημένες τιμές για
  σθεί αίτηση στον οργανισμό παρέμβασης και προσκομί­     τα προϊόντα που παραδίδονται στον οργανισμό παρέμβα­
  ζει απόδειξη της απόσταξης.                             σης βάσει του άρθρου 39 παράγραφος 6 τρίτο εδάφιο του
                                                          κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, ανάλογα με το αν το
  Ο οργανισμός παρέμβασης καταβάλλει στον οινοπνευμα­     προϊόν λαμβάνεται από την απόσταξη στεμφύλων σταφυ­
  τοποιό την ενίσχυση που προβλέπεται για την εν λόγω     λιών, οινολάσπης ή οίνων για να ληφθούν υπόψη, ενδεχο­
  απόσταξη εντός προθεσμίας τριών μηνών από την ημέρα     μένως, τα διάφορα έξοδα και οι ζημιές.
  που θα προσκομισθεί η απόδειξη της απόσταξης.
                                                          Η εφαρμογή των διαφοροποιημένων τιμών μπορεί να
  2. Ο οινοπνευματοποιός είναι υποχρεωμένος να προ­       αποφασισθεί από τα κράτη μέλη όταν η εφαρμογή της
  σκομίσει στον οργανισμό παρέμβασης,, μέσα σε προθε­     κατ' αποκοπήν τιμής καθιστά ή κινδυνεύει να καταστή­
  σμίες που θα καθορισθούν, την απόδειξη ότι έχει καταβά­ σει αδύνατη, σε ορισμένες περιοχές της Κοινότητας, την
  λει στον παραγωγό την ελάχιστη τιμή αγοράς του προς     απόσταξη ενός ή περισσότερων από τα υποπροϊόντα της
  απόσταξη προϊόντος εντός των προβλεπομένων, προθε­      οινοποίησης. Το επίπεδο των τιμών που καθορίζονται για
  σμιών.                                                  το προϊόν που λαμβάνεται από την απόσταξη των διάφο
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 83                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 212/ 11
ρων υποπροϊόντων πρέπει να είναι τέτοιο ώστε O σταθμι­      με βάση την τιμή αγοράς της αναλαμβανόμενης ουδέτε­
σμένος μέσος όρος τους να μην είναι ανώτερος από την        ρης αλκοόλης και της τιμής αυτής της αλκοόλης στην κοι­
κατ' αποκοπή τιμή.                                          νοτική αγορά.
                       Αρθρο 19                                                     Αρθρο 20
Το ποσό της συμμετοχής του ΕΓΤΓΊΕ, τμήμα «εγγυή­            Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν κάθε δίμηνο στην Επι­
σεων», στις δαπάνες που επιβαρύνουν τους οργανισμούς        τροπή το επίπεδο των αποθεμάτων αλκοόλης που ανα­
παρέμβασης για την ανάληψη του προϊόντος που προκύ­         λαμβάνουν οι οργανισμοί τους παρέμβασης για τις απο­
πτει από τις αποστάξεις που αναφέρονται στα άρθρα 39        στάξεις που αναφέρονται στα άρθρα 39, 40 και 41 του
και 40 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 καθορίζεται        κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, καθώς και τον κατ'
κατ' αποκοπήν ανά εκατόλιτρο και ανά % νοl αλκοόλης         όγκο τίτλο αυτών των αλκοολών.
                                                    ΤΙΤΛΟΣ III
                                                 Κοινές διατάξεις
                       Αρθρο 21                                 O παραγωγός, σε περίπτωση που το τυχαίο συμβάν ή
                                                                η ανωτέρα βία έθιξε το προς απόσταξη προϊόν ενόσω
Οι εργασίες απόσταξης που αναφέρονται στον παρόντα               μπορούσε να το διαθέσει νόμιμα, ενημερώνει αμέσως
κανονισμό μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο κατά τη              σχετικά τον οργανισμό παρέμβασης του κράτους
διάρκεια περιόδων που θα καθοριστούν.                           μέλους όπου βρίσκεται η αποθήκη του,
                       Άρθρο 22                                  O οινοπνευματοποιός, σε όλες τις άλλες περιπτώσεις,
1 . Ο έλεγχος των χαρακτηριστικών των προϊόντων που              ενημερώνει αμέσως σχετικά τον οργανισμό παρέμβα­
παραδίδονται για απόσταξη, ιδίως της ποσότητας, του              σης του κράτους μέλους όπου βρίσκονται οι εγκατα­
χρώματος και του αλκοολικού τίτλου, πραγματοποιείται             στάσεις απόσταξης.
κατά την είσοδο του προϊόντος στο οινοπνευματοποιείο,
βάσει του εγγράφου, που προβλέπεται στο άρθρο 53
παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, με το       Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, O
οποίο πραγματοποιείται η μεταφορά.                          οργανισμός παρέμβασης που έχει ενημερωθεί καθορίζει
                                                            τα μέτρα που κρίνει αναγκαία για την αναφερθείσα περί­
Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν ότι O έλεγχος           σταση. Μπορεί κυρίως να παρατείνει τις προβλεπόμενες
αυτός πραγματοποιείται δειγματοληπτικά.                     προθεσμίες.
2. Οταν σύμφωνα με τις ισχύουσες κοινοτικές διατά­
ξεις δεν εκδίδεται το έγγραφο που αναφέρεται στην           2. Στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1
παράγραφο 1 , λαμβάνεται δείγμα του προϊόντος που           πρώτο εδάφιο πρώτη παύλα και όταν η αποθήκη του
προορίζεται για απόσταξη υπό τον έλεγχο μιας επίσημης       παραγωγού και οι εγκαταστάσεις απόσταξης βρίσκονται
αρχής του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου βρί­         σε δύο διαφορετικά κράτη μέλη, οι οργανισμοί παρέμβα­
                                                            σης των δύο ενδιαφερόμενων κρατών μελών συνεργάζο­
σκεται η αποθήκη του παραγωγού, με σκοπό να γίνει από       νται με άμεση ανταλλαγή πληροφοριών για την εφαρ­
επίσημο εργαστήριο προσδιορισμός με ανάλυση του κτη­
θέντος αλκοολικού τίτλου κατ' όγκο καθώς και κάθε           μογή της παραγράφου 1 .
άλλου στοιχείου που απαιτείται για την εν λόγω από­
σταξη.
                                                            Στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1
                                                            πρώτο εδάφιο δεύτερη παύλα, O οργανισμός παρέμβασης
Το αποτέλεσμα αυτής της ανάλυσης, θεωρημένο από επί­
                                                            που έχει ενημερωθεί μπορεί επίσης να επιτρέψει στον
σημη αρχή, διαβιβάζεται από τον παραγωγό στον οργανι­
                                                            οινοπνευματοποιό, με την επιφύλαξη της συμφωνίας του
σμό παρέμβασης του κράτους μέλους όπου πραγματοποι­
                                                            παραγωγού στην περίπτωση αποστάξεως με σύμβαση
είται η απόσταξη.
                                                            φασόν, να μεταβιβάσει σε άλλον οινοπνευματοποιό τα
                                                            δικαιώματα και τις υποχρεώσεις του για την ποσότητα
Εκπρόσωπος επίσημης αρχής επαληθεύει την ποσότητα           του προϊόντος που δεν έχει αποσταχθεί ακόμα.
του αποσταχθέντος προϊόντος και την ημερομηνία της
απόσταξης.
                                                            3 . Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τις
                       Άρθρο 23                             περιπτώσεις εφαρμογής της παραγράφου 1 καθώς και για
1 . Όταν, λόγω τυχαίου συμβάντος ή ανωτέρας βίας, το        τη συνέχεια που δόθηκε στις αιτήσεις προσφυγής για τις
σύνολο ή μέρος του προς απόσταξη προϊόντος δεν μπορεί       ρήτρες που αφορούν περιπτώσεις τυχαίου συμβάντος ή
να αποσταχθεί :                                             ανωτέρας βίας.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 212/ 12                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               3 . 8 . 83
                        Αρθρο 24                         3. Η παρασκευή του αλκοολωμένου οίνου πραγματο­
                                                         ποιείται κατά την ίδια περίοδο με εκείνη που καθορίζεται
 1 . Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών εγκρίνουν τους   σύμφωνα με το άρθρο 21 για την εν λόγω απόσταξη.
οινοπνευματοποιούς που είναι εγκατεστημένοι στο έδα­     Ωστόσο, σε περίπτωση παρασκευής αλκοολωμένου οίνου
φός τους και οι οποίοι προτίθενται να πραγματοποιούν     για την απόσταξη που αναφέρεται στο άρθρο 40 του
τις εργασίες απόσταξης που αναφέρονται στον παρόντα      κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, καθορίζεται συντομό­
κανονισμό και καταρτίζουν κατάλογο τών εγκεκριμένων      τερη περίοδος.            1                 ,
οινοπνευματοποιών. Ωστόσο, αυτές οι αρχές μπορούν να
 μη συμπεριλάβουν στον κατάλογο τους εγκεκριμένους       Το άρθρο 23 εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των ανα­
οινοπνευματοποιούς που δεν είναι σε θέση να παράγουν,    γκαίων προσαρμογών.
στα πλαίσια των αποστάξεων που αναφέρονται στον
τίτλο II, προϊόντα που έχουν κτηθέντα αλκοολικό τίτλο    4. Η απόσταξη των αλκοολωμένων οίνων πραγματοποι­
ίσο ή ανώτερο από 92 % νοl.                              είται σύμφωνα με λεπτομέρειες εφαρμογής που πρέπει να
                                                         θεσπισθούν. Πραγματοποιείται εντός προθεσμίας που θα
Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, το αργότερο     καθορισθεί.
στις 31 Δεκεμβρίου 1983, τον κατάλογο που καταρτί­
σθηκε σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο και της ανακοινώ­       5. Τα κράτη μέλη μπορούν να περιορίσουν τους τόπους
νουν όλες τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις. Η Επιτροπή   παρασκευής αλκοολωμένου οίνου στο μέτρο που είναι
εξασφαλίζει τη δημοσίευση αυτού του καταλόγου και       αναγκαίο για να διασφαλίσουν τους καταλληλότερους
αυτών των τροποποιήσεων στην Επίσημη Εφημερίδα των      τρόπους ελέγχου.
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                                                                                 Άρθρο 26
2. Η έγκριση οινοπνευματοποιού μπορεί να ανακληθεί
προσωρινά ή οριστικά από την αρμόδια αρχή εάν αυτός      1 . Όταν γίνεται χρήση της δυνατότητας που προβλέπε­
δεν εκπληρώνει τις υποχρεώσεις που έχει δυνάμει των      ται στο άρθρο 25 παράγραφος 1 και όταν η παρασκευή
κοινοτικών διατάξεων.                                    του αλκοολωμένου οίνου δεν πραγματοποιείται από τον
                                                        οινοπνευματοποιό ή για λογαριασμό του, O παραγωγός
                                                        συνάπτει συμφωνητικό παράδοσης με εγκεκριμένο παρα­
                        Αρθρο 25                        σκευαστή και την υποβάλλει προς έγκριση στον αρμόδιο
                                                        οργανισμό παρέμβασης προ μιας ημερομηνίας που θα
                                                        καθοριστεί.
1 . Ο οίνος που προορίζεται για μια από τις αποστάξεις
που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό μπορεί να
μεταποιηθεί σε αλκοολωμένο οίνο. Στην περίπτωση αυτή,    Πάντως, εάν O παραγωγός έχει εγκριθεί ως παρασκευα­
με την απόσταξη του αλκοολωμένου οίνου, μπορεί να       στής αλκοολωμένου οίνου και προτίθεται να παρασκευά­
ληφθεί μόνο προϊόν που αναφέρεται στο άρθρο 3 παρά­     σει μόνος του τον αλκοολωμένο οίνο, το συμφωνητικό
γραφος 1 πρώτο εδάφιο περίπτωση β).                     που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από
                                                        δήλωση παράδοσης.
2. Η παρασκευή του αλκοολωμένου οίνου πραγματο­
ποιείται κάτω από επίσημο έλεγχο.                       2. Τα συμφωνητικά και οι δηλώσεις που αναφέρονται
                                                        στην παράγραφο 1 διέπονται από τα άρθρα 4, 5 και 6, με
                                                        την επιφύλαξη των αναγκαίων προσαρμογών.
Προς το σκοπό αυτό :
— στο ή στα έγγραφα και στο ή στα βιβλία που προβλέ­    3. Ο παρασκευαστής του αλκοολωμένου οίνου πληρώ­
     πονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 53 του κανονι­     νει στον παραγωγό για τον παραδοθέντα οίνο, τουλάχι­
     σμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, εμφαίνεται η αύξηση του   στον την τιμή που αναφέρεται, ανάλογα με την περί­
     κτηθέντος αλκοολικού τίτλου κατ' όγκο, εκφρασμέ­   πτωση, στο άρθρο 11 παράγραφος 2, στο άρθρο 12α
     νου σε % νοl με την αναγραφή του αντίστοιχου τί­   παράγραφος 3, στο άρθρο 15 παράγραφος 5, στο
     τλου πριν και μετά την προσθήκη του προϊόντος      άρθρο 39 παράγραφος 6, στο άρθρο 40 παράγραφος 3 ή
     αποστάξεως στον οίνο,                              στο άρθρο 41 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                                                        337/79" η τιμή αυτή εφαρμόζεται σε εμπόρευμα καθαρό,
— λαμβάνεται δείγμα του οίνου πριν από τη μεταποί­
     ηση σε αλκοολωμένο οίνο, κάτω από τον έλεγχο       — ελεύθερο στις εγκαταστάσεις του οινοπνευματο­
     μιας επίσημης αρχής, για τον προσδιορισμό με ανά­       ποιού, στην περίπτωση της απόσταξης που αναφέρε­
     λυση του κτηθέντος αλκοολικού τίτλου κατ' όγκο          ται στο άρθρο 39 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/
     από επίσημο εργαστήριο ή από εργαστήριο που             79,
     εργάζεται κάτω από επίσημο έλεγχο,                 — στην πόρτα της.εκμεταλλεύσεως του παραγωγού στις
                                                             άλλες περιπτώσεις.
— δύο δελτία της ανάλυσης που αναφέρεται στη δεύ­
     τερη περίπτωση διαβιβάζονται στον παρασκευαστή     Με την επιφύλαξη των αναγκαίων προσαρμογών, O
     του αλκοολωμένου οίνου, O οποίος διαβιβάζει το ένα παρασκευαστής του αλκοολωμένου οίνου υπόκειται στις
     στον οργανισμό παρέμβασης του κράτους μέλους       ίδιες υποχρεώσεις στις οποίες υπόκειται και O οινοπνευ­
     όπου παρασκευάζεται O αλκοολωμένος οίνος.          ματοποιός δυνάμει των άρθρων 4, 7, 12, 15 και 17.
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 83                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                               Αριθ. L 212/ 13
Το ποσό της ενισχύσεως που καταβάλλεται στον παρα­           κράτη μέλη δεν μπορούν να εμποδίσουν, εξαιτίας της
σκευαστή του αλκοολωμένου οίνου για τις αντίστοιχες          παρουσίας ενός δείκτη ανιχνεύσεως, την κυκλοφορία επί
αποστάξεις, καθορίζεται ανά % νοl κτηθείσης αλκοόλης         του εδάφους του προϊόντος που προορίζεται για από­
και ανά εκατόλιτρο οίνου πριν από την μεταποίηση σε          σταξη ή αποσταχθέντων προϊόντων που λαμβάνονται
άλκοολωμένο οίνο, με βάση την ελάχιστη τιμή αγοράς           από το προϊόν αυτό.
που προβλέπεται για την εν λόγω απόσταξη, τα κατ' απο­
κοπή έξοδα μεταφοράς όταν πρέπει να λαμβάνονται              2. Τα κράτη μέλη που κάνουν χρήση της δυνατότητας
υπόψη, τα κατ' αποκοπή έξοδα μεταποίησης και την τιμή        που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο, ενη­
στην αγορά του προϊόντος που λαμβάνεται από την από­         μερώνουν σχετικά την Επιτροπή και της ανακοινώνουν
σταξη.                                                       τα μέτρα που έχουν λάβει προς το σκοπό αυτό. Η Επι­
                                                             τροπή εξασφαλίζει την ενημέρωση των υπολοίπων κρα­
4. Η ενίσχυση καταβάλλεται από τον αρμόδιο οργανι­           τών μελών.
σμό παρέμβασης στον παρασκευαστή του αλκοολωμένου
οίνου, υπό τον όρο ότι θα συστήσει ασφάλεια ποσού ίσου
με 1 10 % της προς είσπραξη ενίσχυσης.                                                     Άρθρο 28
Όταν O παρασκευαστής προβαίνει στην παρασκευή                Εκτός αντίθετων διατάξεων, οι προθεσμίες, οι ημερομη­
αλκοολωμένου οίνου στο πλαίσιο των αποστάξεων που            νίες και τα χρονικά όρια που αναφέρονται στον παρόντα
διέπονται από διαφορετικές διατάξεις του κανονισμού          κανονισμό ή ορίζονται κατ' εφαρμογή αυτού, καθορίζο­
(ΕΟΚ) αριθ. 337/79, συστήνεται μια μόνο ασφάλεια"            νται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ.
αντιστοιχεί στο 110 % του συνόλου των ενισχύσεων που         1182/71 (1).
καταβάλλονται στον παρασκευαστή για τις εν λόγω απο­
στάξεις.
                                                                                           Αρθρο 29
Οι ασφάλειες που αναφέρονται στο πρώτο και στο δεύ­
τερο εδάφιο παρέχονται σύμωνα με το άρθρο 9 παράγρα­         Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 343/79 και 349/79 καταργού­
φος 1 δεύτερο εδάφιο.                                        νται.
Με την επιφύλαξη του άρθρου 23, η ασφάλεια αποδε­
σμεύεται μόνο εφόσον, μέσα σε προθεσμίες που θα καθο­                                      Αρθρο 30
ριστούν, προσκομισθεί η απόδειξη ότι O αλκοολωμένος
οίνος έχει αποσταχθεί, η δε αποδέσμευση πραγματοποιεί­       Σε περίπτωση σοβαρών δυσκολιών οι οποίες εμποδίζουν
ται αναλογικά με τις ποσότητες για τις οποίες προσκομί­      την ομαλή λειτουργία του καθεστώτος που προβλέπεται
ζεται η απόδειξη αυτή.                                       στον παρόντα κανονισμό, λαμβάνονται τα αναγκαία
                                                             μεταβατικά μέτρα σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου
                                                             67 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79. Τα "μέτρα αυτά
                        Άρθρο 27                             θα μπορούν να εφαρμοσθούν μόνο για τις εργασίες που
                                                             αφορούν την αμπελουργική περίοδο 1983/84.
1 . Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να
εξασφαλίσουν τον έλεγχο της εφαρμογής του παρόντος
κανονισμού και ιδίως τα μέτρα που είναι κατάλληλα να
εμποδίσουν την εκτροπή του προϊόντος που παραδόθηκε                                        Αρθρο 31
σε οινοπνευματοποιείο από τον προορισμό του.
                                                             Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της
Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν προς το σκοπό            δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
αυτό τη χρησιμοποίηση δείκτη ανιχνεύσεως, υπό τους           κών Κοινοτήτων.
όρους που θα καθοριστούν από τις λεπτομέρειες εφαρμο­
γής, ή ελλείψει αυτών, από τις εθνικές διατάξεις. Τα         Εφαρμόζεται από την 1η Σεπτεμβρίου 1983 .
              Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
              κράτος μέλος.
              Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 25 Ιουλίου 1983 . .
                                                                              Για το Συμβούλιο
                                                                                  Ο Πρόεδρος
                                                                                  Κ . ΣΗΜΙΤΗΣ
                                                             0     ΕΕ αριθ. L 124 της 8. 6. 1971 , σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 212/ 14                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  3 . 8 . 83
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
            ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΟΥΔΕΤΕΡΗΣ ΑΛΚΟΟΛΗΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 3 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1
                                              ΠΡΩΤΟ ΕΔΑΦΙΟ ΣΤΟΙΧΕΙΟ α)
            1)  Οργανοληπτικά χαρακτηριστικά :                                να μη γίνεται
                                                                              αισθητή γεύση
                                                                              άλλη από της
                                                                              πρώτης ύλης
            2)  Ελάχιστος αλκοολικός τίτλος κατ' όγκο :                       96 ο/ο vol
            3)  Μέγιστες τιμές προσμίξεων :
                —   Ολική οξύτητα
                    εκφρασμένη σε οξικό οξύ §/H1 αλκοόλης 1 00 % νοl            1 ,5
                —   Εστέρες
                    εκφρασμένοι σε οξικό αιθυλεστέρα β/hl αλκοόλης 1 00 % νοl   1 ,3
                —   Αλδεΰδες
                    εκφρασμένες σε ακεταλδεΟδη g/hl αλκοόλης 100 % νοl         0,5
                —   Ανώτερες αλκοόλες
                    εκφρασμένες σε μεθύλ-2προπανόλη-1 §/H1 αλκοόλης 100 % νοl  0,5
                —   Μεθανόλη
                    εκφρασμένη σε β/H1 αλκοόλης 100 % νοl                     50
                —   Στερεό υπόλειμμα
                    εκφρασμένο σε β/H1 αλκοόλης 100 % νοl                      1,5
                —   Αζωτούχες πτητικές βάσεις
                    εκφρασμένες σε άζωτο §/1ι1 αλκοόλης 100 % νοl              0,1
                —   Φουρφουρόλη                                               μη ανιχνεύσιμη