CELEX: 52006PC0394
Language: pl
Date: 2006-07-11
Title: Wniosek rozporządzenie Rady w sprawie określonych procedur stosowania Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Republiką Albanii z drugiej strony (zwanego dalej „układem”) oraz umowy przejściowej między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Republiką Albanii z drugiej strony

Ważna informacja prawna

|

52006PC0394

Wniosek Rozporządzenie Rady w sprawie określonych procedur stosowania Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Republiką Albanii z drugiej strony (zwanego dalej „układem”) oraz umowy przejściowej między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Republiką Albanii z drugiej strony  /* COM/2006/0394 końcowy - ACC 2006/0128 */  

	[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |Bruksela, dnia 11.7.2006KOM(2006) 394 wersja ostateczna2006/0128 (ACC)WniosekROZPORZĄDZENIE RADYw sprawie określonych procedur stosowania Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Republiką Albanii z drugiej strony (zwanego dalej „układem”) oraz umowy przejściowej między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Republiką Albanii z drugiej strony(przedstawiona przez Komisję)UZASADNIENIEUkład o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Republiką Albanii z drugiej strony podpisano w Luksemburgu w dniu 12 czerwca 2006 r. Zostanie on zawarty po zakończeniu przez Albanię, Wspólnoty i państwa członkowskie procesu ratyfikacji.W dniu 12 czerwca 2006 r. Rada zawarła umowę przejściową między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Republiką Albanii z drugiej strony w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem, która stanowi o wcześniejszym wejściu w życie przepisów Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu dotyczących handlu i kwestii związanych z handlem. Niniejsza umowa wejdzie w życie w pierwszym dniu drugiego miesiąca po dacie złożenia ostatniego dokumentu ratyfikacyjnego lub zatwierdzającego.Aby zapewnić poprawne wdrożenie przepisów, wymagane jest rozporządzenie wykonawcze ustanawiające procedury stosowania określonych przepisów wspomnianej umowy.Proponuje się zatem, aby Rada przyjęła załączone rozporządzenie.2006/0128 (ACC)WniosekROZPORZĄDZENIE RADYw sprawie określonych procedur stosowania Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Republiką Albanii z drugiej strony (zwanego dalej „układem”) oraz umowy przejściowej między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Republiką Albanii z drugiej stronyRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,uwzględniając wniosek Komisji,a także mając na uwadze, co następuje:1.  Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Republiką Albanii z drugiej strony[1] (zwany dalej „układem”) został podpisany w Luksemburgu dnia 12 czerwca 2006 r. Trwa proces ratyfikacji układu.2.  W dniu 12 czerwca 2006 r. Rada zawarła umowę przejściową między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Republiką Albanii z drugiej strony w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem[2] (dalej zwaną „umową przejściową”), która stanowi o wcześniejszym wejściu w życie przepisów układu dotyczących handlu i kwestii związanych z handlem. Umowa przejściowa wejdzie w życie w pierwszym dniu drugiego miesiąca po dacie złożenia ostatniego dokumentu ratyfikacyjnego lub zatwierdzającego.3.  Konieczne jest ustanowienie procedur stosowania określonych przepisów zarówno układu, jak i umowy przejściowej. Ponieważ przepisy zawarte w obu przedmiotowych dokumentach dotyczące handlu i kwestii związanych z handlem są w znacznym stopniu takie same, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie również do wdrażania układu po jego wejściu w życie.4.  Układ i umowa przejściowa stanowią, że produkty rybołówstwa pochodzące z Albanii mogą być importowane do Wspólnoty po obniżonych stawkach celnych w granicach określonych kontyngentów taryfowych. Konieczne jest zatem ustanowienie przepisów regulujących zarządzanie tymi kontyngentami.5.  W razie konieczności wprowadzenia środków ochrony handlu powinno się je przyjąć zgodnie z przepisami ogólnymi określonymi w rozporządzeniu Rady (WE) nr 3285/94 z dnia 22 grudnia 1994 r. w sprawie wspólnych reguł przywozu[3], rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2603/69 z dnia 20 grudnia 1969 r. ustanawiającym wspólne reguły wywozu[4], rozporządzeniu Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej[5] lub odpowiednio w rozporządzeniu Rady (WE) nr 2026/97 z dnia 6 października 1997 r. w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej[6].6.  We wdrażaniu stosowanych przepisów niniejszego rozporządzenia, Komisję powinien wspomagać Komitet Kodeksu Celnego powołany na mocy rozporządzenia (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego wspólnotowy kodeks celny[7].7.  Środki niezbędne do wykonania niniejszego rozporządzenia powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji[8],PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1PrzedmiotNiniejsze rozporządzenie ustanawia określone procedury przyjmowania szczegółowych zasad wdrażania określonych przepisów Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Republiką Albanii z drugiej strony (zwanego dalej „układem”) oraz Umowy przejściowej między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Republiką Albanii z drugiej strony w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem (zwanej dalej „umową przejściową”).Artykuł 2Koncesje na ryby i produkty rybołówstwaKomisja przyjmuje szczegółowe zasady wykonania art. 15 ust. 1 umowy przejściowej oraz art. 28 ust. 1 układu dotyczące kontyngentów taryfowych na przywóz ryb i produktów rybołówstwa zgodnie z procedurą zarządzania określoną w art. 12 ust. 2.Artykuł 3Obniżki cła1. Z zastrzeżeniem ust. 2 preferencyjne stawki celne zaokrągla się w dół do pierwszego miejsca po przecinku.2. W przypadku gdy wynikiem obliczeń preferencyjnej stawki celnej zgodnie z ust. 1 jest jedna z poniższych wartości, za preferencyjną stawkę uznaje się pełne zwolnienie z cła:a) 1 % lub mniej w przypadku ceł ad valorem lubb) 1 EUR lub mniej w przypadku konkretnej kwoty cła specyficznego.Artykuł 4Dostosowania techniczneWszelkie konieczne zmiany i dostosowania techniczne odnoszące się do przepisów przyjętych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem wprowadzane w następstwie zmiany kodów nomenklatury scalonej i podpodziałów TARIC lub zawarcia między Wspólnotą a Republiką Albanii nowych albo zmienionych umów, protokołów, wymiany listów lub innych aktów przyjmuje się zgodnie z procedurą określoną w art. 12 ust. 2.Artykuł 5Ogólna klauzula ochronnaBez uszczerbku dla art. 7, w przypadku gdy Wspólnota musi zastosować środek, o którym mowa w art. 25 umowy przejściowej oraz art. 38 układu, przyjmuje go zgodnie z warunkami i procedurami określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 3285/94, chyba że art. 25 umowy przejściowej i art. 38 układu stanowią inaczej.Artykuł 6Klauzula o niedoborachBez uszczerbku dla art. 7, w przypadku gdy Wspólnota musi zastosować środek, o którym mowa w art. 26 umowy przejściowej oraz art. 39 układu, przyjmuje go zgodnie z procedurami określonymi w rozporządzeniu (EWG) nr 2603/69.Artykuł 7Okoliczności poważne i wyjątkoweW przypadku wystąpienia wyjątkowych i poważnych okoliczności w rozumieniu art. 26 ust. 4 umowy przejściowej i art. 39 ust. 4 układu Komisja może bezzwłocznie zastosować środki, o których mowa w art. 26 umowy przejściowej i art. 39 układu.W przypadku gdy Komisja otrzymuje wniosek od państwa członkowskiego, podejmuje stosowną decyzję w terminie pięciu dni roboczych od daty otrzymania tego wniosku.Komisja powiadamia Radę o swojej decyzji.Każde państwo członkowskie może przekazać decyzję Komisji do Rady najpóźniej w terminie dziesięciu dni roboczych od dnia uzyskania powiadomienia o decyzji.Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną, może podjąć inną decyzję w okresie dwóch miesięcy.Artykuł 8Klauzula ochronna dla produktów rolnych i produktów rybołówstwaNiezależnie od procedur, o których mowa w art. 5 i 6, w przypadku gdy Wspólnota musi zastosować w odniesieniu do produktów rolnych i produktów rybołówstwa środek ochronny, o którym mowa w umowie tymczasowej i układzie, przyjmuje go zgodnie z procedurami, o których mowa w stosownych zasadach ustanawiających wspólną organizację rynków rolnych lub rynków produktów rybołówstwa i akwakultury lub w szczegółowych przepisach przyjętych zgodnie z art. 308 traktatu i mających zastosowanie do produktów uzyskanych w wyniku przetworzenia produktów rolnych i produktów rybołówstwa, pod warunkiem że spełnione są odpowiednie warunki określone w umowie tymczasowej i układzie.Artykuł 9Dumping i dotacjeW przypadku praktyk uzasadniających zastosowanie przez Wspólnotę środków, o których mowa w art. 24 ust. 2 umowy przejściowej i art. 37 ust. 2 układu, decyzję w sprawie wprowadzenia środków antydumpingowych i/lub wyrównawczych przyjmuje się zgodnie z przepisami ustanowionymi odpowiednio w rozporządzeniu (WE) nr 384/96 i/lub rozporządzeniu (WE) nr 2026/97.Artykuł 10Konkurencja1. W przypadku praktyk, które mogą uzasadniać zastosowanie przez Wspólnotę środków przewidzianych w art. 37 umowy tymczasowej i art. 71 układu, po zbadaniu sprawy Komisja podejmuje z własnej inicjatywy lub na wniosek państwa członkowskiego decyzję, czy dane praktyki są zgodne z umową/układem.W przypadkach dotyczących pomocy środki, o których mowa w art. 37 ust. 9 umowy przejściowej i art. 71 ust. 9 układu, przyjmuje się zgodnie z procedurami określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 2026/97, a w pozostałych przypadkach – zgodnie z procedurami określonymi w art. 133 traktatu.2. W przypadku praktyk, które mogą prowadzić do zastosowania przez Republikę Albanii wobec Wspólnoty środków na podstawie art. 37 umowy przejściowej i art. 71 układu, po zbadaniu sprawy Komisja podejmuje decyzję w sprawie zgodności tych praktyk z zasadami określonymi w umowie tymczasowej i układzie. W razie konieczności Komisja podejmuje stosowne decyzje na podstawie kryteriów wynikających ze stosowania art. 81, 82 i 87 traktatu.Artykuł 11Nadużycia finansowe lub brak współpracy administracyjnejW przypadku stwierdzenia, że warunki określone w art. 30 umowy przejściowej i art. 43 układu są spełnione, Komisja:- powiadamia Radę;- powiadamia wspólny komitet, a następnie Komitet Stabilizacji i Stowarzyszenia, o swoich wnioskach, załączając obiektywne informacje, i rozpoczyna konsultacje w ramach Komitetu Stabilizacji i Stowarzyszenia;- publikuje w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wszelkie informacje, o których mowa w art. 30 ust. 5 umowy przejściowej i art. 43 ust. 5 układu.Komisja może zdecydować zgodnie z procedurą doradczą ustanowioną w ust. 12 ust. 3 o tymczasowym zawieszeniu zastosowanego preferencyjnego traktowania danych produktów, o czym mowa w art. 30 ust. 4 umowy tymczasowej i art. 43 ust. 4 układu.Artykuł 12Komitet1. Komisję wspomaga Komitet Kodeksu Celnego ustanowiony na mocy art. 248a rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu, stosuje się art. 4 i 7 decyzji Rady 1999/468/WE. Okres ustanowiony w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE wynosi trzy miesiące.3. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu, stosuje się art. 3 i 7 decyzji Rady 1999/468/WE.4. Komitet przyjmuje swój regulamin wewnętrzny.Artykuł 13ZawiadomienieKomisja, działając w imieniu Wspólnoty, odpowiada za zawiadomienie wspólnego komitetu, a następnie Rady Stabilizacji i Stowarzyszenia oraz Komitetu Stabilizacji i Stowarzyszenia zgodnie z wymogami określonymi odpowiednio w umowie przejściowej lub w układzie.Artykuł 14Wejście w życieNiniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia […] r.W imieniu RadyPrzewodniczący [1] Dz.U. C […] z […].2006, str. […].[2] Dz.U. L […] z […].2006, str. […].[3] Dz.U. L 349 z 31.12.1994, str. 53. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2200/2004 (Dz.U. L 374 z 22.12.2004, str. 1).[4] Dz.U. L 324 z 27.12.1969, str. 25. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 3918/91 (Dz.U. L 372 z 31.12.1991, str. 31).[5] Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2117/2005 (Dz.U. L 340 z 23.12.2005, str. 17).[6] Dz.U. L 288 z 21.10.1997, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1973/2002 (Dz.U. L 305 z 7.11.2002, str. 4).[7] Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 648/2005 (Dz.U. L 117 z 4.5.2005, str. 13).[8] Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.