CELEX: 52002PC0553
Language: sv
Date: 2002-10-10
Title: Förslag till rådets beslut om ingående av ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Rumänien, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden

Avis juridique important

|

52002PC0553

Förslag till rådets beslut om ingående av ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Rumänien, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden  /* KOM/2002/0553 slutlig - ACC 2002/0241 */  

Europeiska unionens officiella tidning nr 045 E , 25/02/2003 s. 0043 - 0058

Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Rumänien, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. Den 30 mars 1999 gav rådet kommissionen tillstånd att öppna förhandlingar om ytterligare ömsesidiga jordbruksmedgivanden inom ramen för Europaavtalen mellan Europeiska gemenskapen och de associerade länderna i Central- och Östeuropa.2. Förhandlingarna med Rumänien, som genomfördes inom ramen för anslutningsprocessen, grundar sig på artikel 21.5 i Europaavtalet. I artikeln föreskrivs att gemenskapen och Rumänien i associeringsrådet skall undersöka möjligheterna, produkt för produkt och på en ordnad och ömsesidig grundval, att bevilja varandra ytterligare koncessioner med hänsyn till omfattningen av deras inbördes handel med jordbruksprodukter, till deras särskilda känslighet, till reglerna för gemenskapens gemensamma jordbrukspolitik samt till den roll jordbruket spelar för Rumäniens ekonomi.3. Enligt rådets mandat bör förhandlingarna, i fråga om export såväl som import, leda till en rättvis balans mellan Europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters intressen och de associerade ländernas intressen. På grundval av detta inleddes två förhandlingsrundor mellan parterna, vilka avslutades den 26 maj 2000 respektive den 18 juni 2002.4. I resultaten av förhandlingarna mellan kommissionen och Rumänien om ytterligare jordbruksmedgivanden ingår omedelbar, fullständig och ömsesidig liberalisering av handeln med vissa jordbruksprodukter. Ett avtal nåddes också om öppnande av nya tullkvoter inom vissa sektorer och om utökning av vissa redan existerande kvoter.5. Det föreliggande protokollet om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden skall utgöra ett nytt tilläggsprotokoll till Europaavtalen, vilket innebär att alla (dvs både gamla och nya) jordbruksmedgivanden som avtalats mellan gemenskapen och Rumänien upphör att gälla.6. Båda parter har sedan den 1 juli 2000 tillämpat resultaten från den första förhandlingsrundan på autonoma och traditionella grunder. För gemenskapens del trädde de nya medgivandena i kraft genom rådets förordning (EG) nr 2435/2000 [1] av den 17 oktober 2000. Det föreliggande protokollet kommer att ersätta dessa autonoma övergångsåtgärder samma dag som det träder i kraft.[1]  EGT L 280, 4.11.2000, s. 17.2002/0241 (ACC)Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Rumänien, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivandenEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 jämförd med artikel 300.2 första stycket i detta,med beaktande av kommissionens förslag [2], och[2]  EGT C ..., ..., s. ...av följande skäl:(1) I Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan och Rumänien å andra sidan [3], föreskrivs vissa ömsesidiga handelsmedgivanden för vissa jordbruksprodukter.[3]  EGT L 357, 31.12.1994, s. 2.(2) I artikel 21.5 i Europaavtalet föreskrivs att gemenskapen och Rumänien skall undersöka möjligheterna, produkt för produkt och på en ordnad ömsesidig grundval, att bevilja varandra ytterligare jordbrukskoncessioner.(3) De första förbättringarna av förmånsordningen enligt Europaavtalet med Rumänien gjordes genom protokollet om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet för att beakta Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till Europeiska unionen och resultatet av jordbruksförhandlingarna inom Uruguayrundan, däribland förbättringarna av den befintliga förmånsordningen, godkänt genom rådets beslut 98/626/EG [4].[4]  EGT L 301, 11.11.1998, s. 1.(4) Förhandlingarna om liberalisering av jordbrukshandeln som avslutades 2000 ledde också till förbättringar av förmånsordningen. För gemenskapens del trädde förbättringarna i kraft den 1 juli 2000 genom rådets förordning (EG) nr 2435/2000 om vissa medgivanden i form av gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter och om anpassning, som en autonom övergångsåtgärd, av vissa jordbruksmedgivanden enligt Europaavtalet med Rumänien [5]. Denna andra anpassning av förmånsordningen har ännu inte integrerats med Europaavtalet som ett tilläggsprotokoll till detta.[5]  EGT L 280, 4.11.2000, s. 17.(5) Förhandlingar för ytterligare förbättringar av förmånsordningen enligt Europaavtalet med Rumänien avslutades den 18 juni 2002.(6) Det nya tilläggsprotokollet till Europaavtalet om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Rumänien, å andra sidan (nedan kallat "protokollet") bör antas med sikte på en konsolidering av alla medgivanden inom jordbrukshandeln mellan de två parterna, inklusive resultaten av de förhandlingar som avslutades 2000 och 2002.(7) I kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen [6] fastställs förvaltningsföreskrifterna för de tullkvoter som skall användas i kronologisk ordning efter tulldeklarationernas datum. Vissa tullkvoter som fastställs i det här beslutet skall därför förvaltas i enlighet med de föreskrifterna.[6]  EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 444/2002 (EGT L 68, 12.3.2000, s. 11).(8) Ytterligare åtgärder som krävs för att genomföra detta beslut bör antas i enlighet med förvaltningsförfarandet i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [7].[7]  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.(9) Till följd av ovannämnda förhandlingar har förordning (EG) nr 2435/2000 blivit överflödig och bör därför upphöra att gälla.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Bifogade protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Rumänien, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden godkänns härmed på gemenskapens vägnar.Artikel 21. Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den person som skall ha befogenhet att underteckna protokollet på gemenskapens vägnar med bindande verkan för denna.2. Rådets ordförande skall på gemenskapens vägnar lämna den underrättelse om godkännande varom stadgas i artikel 3 i protokollet.Artikel 31. När detta beslut träder i kraft skall den ordning som föreskrivs i bilagan till protokollet som fogas till detta beslut ersätta den ordning som avses i bilagorna XI och XII till vilka hänvisning görs i artikel 21.2 och 21.4, i deras ändrade form, i Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Rumänien, å andra sidan.2. Kommissionen skall anta tillämpningsföreskrifter för detta protokoll i enlighet med det förfarande som avses i artikel 5.2.Artikel 41. De löpnummer som gäller inom tullkvoterna i bilagan till detta beslut får ändras av kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 5.2. Tullkvoter med löpnummer över 09.5100 skall förvaltas av kommissionen i enlighet med artikel 308a, 308b och 308c i förordning (EEG) nr 2454/93.2. De kvantiteter varor som omfattas av tullkvoter och övergår till fri omsättning från och med den 1 juli 2002 enligt de medgivanden som föreskrivs i bilaga A.b till förordning (EG) nr 2435/2000 skall till fullo räknas av mot de kvantiteter som föreskrivs i fjärde kolumnen bilaga A.b till bifogat protokoll, utom när det gäller kvantiteter för vilka importlicens utfärdades före den 1 juli 2002.Artikel 51. Kommissionen skall biträdas av den förvaltningskommitté för spannmål som inrättades genom artikel 23 i rådets förordning (EEG) nr 1766/92 [8] eller i tillämpliga fall den kommitté som inrättats genom tillämpliga bestämmelser i andra förordningar om den gemensamma organisationen av jordbruksmarknader.[8]  EGT L 181, 1.7.1992, s. 21.2. När det hänvisas till denna punkt, skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.Den period som föreskrivs i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara en månad.3. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.Artikel 6Förordning (EG) nr 2435/2000 upphör att gälla från och med den dag då protokollet träder i kraft.Utfärdat i BrysselPå rådets vägnarOrdförandeBILAGA  Löpnummer för EU:s tullkvoter för produkter med ursprung i Rumänien (enligt hänvisning i artikel 4)&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;PROTOKOLLom anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Rumänien, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna  mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivandenEUROPEISKA GEMENSKAPEN, nedan kallad gemenskapen,å ena sidan, ochRUMÄNIEN,å andra sidan,har av följande skäl:(1) Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Rumänien, å andra sidan, (nedan kallat "Europaavtalet"), undertecknades i Bryssel den 1 februari 1993 och trädde i kraft den 1 februari 1995 [9].[9]  EGT L 357, 31.12.1994, s. 2.(2) I artikel 21.5 i Europaavtalet föreskrivs att gemenskapen och Rumänien i Associeringsrådet skall undersöka möjligheterna, produkt för produkt och på en ordnad ömsesidig grundval, att bevilja varande ytterligare jordbrukskoncessioner. På denna grund inleddes och avslutades förhandlingarna mellan parterna.(3) Förbättringar av Europaavtalets förmånsordning för jordbruksprodukter infördes för första gången genom protokollet om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet [10], för att beakta gemenskapens senaste utvidgning samt resultaten av jordbruksförhandlingarna inom ramen för GATT och Uruguayrundan.[10]  EGT L 301, 11.11.1998, s. 3.(4) Två ytterligare förhandlingsrundor om förbättrade medgivanden inom jordbrukshandeln avslutades den 26 maj 2000 respektive den 18 juni 2002.(5) Å ena sidan beslutade rådet, genom förordning (EG) nr 2435/2000 [11], att från och med den 1 juli 2000 som en övergångsåtgärd tillämpa medgivanden som avtalats inom ramen för förhandlingsrundan 2000 och Rumänien vidtog å sin sida lagstiftande åtgärder för att från och med den 1 juli 2000 tillämpa motsvarande rumänska medgivanden (dekret nr 124/30 av den 30 juli 2000 [12]). Den dag då det här protokollet träder i kraft kommer nämnda medgivanden att kompletteras och ersättas med de medgivanden som föreskrivs i protokollet.[11]  EGT L 280, 4.11.2000, s. 17.[12]  MO I 306, 4.7.2000.ENATS OM FÖLJANDE.Artikel 1De ordningar för import till gemenskapen som gäller för vissa jordbruksprodukter med ursprung i Rumänien som anges i bilaga A.a och A.b och de ordningar för import till Rumänien som gäller för vissa jordbruksprodukter med ursprung i gemenskapen som anges i bilaga B.a och B.b i detta protokoll skall ersätta de ordningar som anges i bilagorna XI och XII, till vilka hänvisning sker i artikel 21.2 och 21.4, i deras ändrade form, i Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Rumänien, å andra sidan.Artikel 2Bilagorna till detta protokoll skall utgöra en integrerad del av Europaavtalet. Detta protokoll skall utgöra en integrerad del av Europaavtalet.Artikel 3Detta protokoll skall godkännas av gemenskapen och Rumänien i enlighet med deras egna förfaranden. De avtalsslutande parterna skall vidta nödvändiga åtgärder för genomförandet av protokollet.De avtalsslutande parterna skall meddela varandra när förfarandena enligt första stycket avslutats.Artikel 4Under förutsättning att förfarandena enligt artikel 3 avslutats, skall detta protokoll träda i kraft den 1 januari 2000. Om förfarandena inte har avslutats i tid, skall det träda i kraft den första dagen i den första månaden som följer på de kontraktsslutande parternas anmälan av att förfarandena avslutats.Artikel 5Detta protokoll skall upprättas i två exemplar på danska, engelska, finska, franska, grekiska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska, svenska, och tyska, och alla versioner äger samma giltighet.Utfärdat i BrysselPå kommissionens vägnar På Rumäniens vägnarBILAGA A.aImporttullar i gemenskapen för nedan angivna produkter med ursprung  i Rumänien skall avskaffas - KN-nummer (1)&gt;Plats för tabell&gt;(1) Enligt kommissionens förordning (EG) nr 2031/2001 av den 6 augusti 2001 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 279, 23 oktober 2001, s. 1).(2) Importtullarna för dessa produkter skall avskaffas under förutsättning att produkterna inte omfattas av exportbidrag.BILAGA A.bFör import till gemenskapen av följande produkter med ursprung i Rumänien  skall de medgivanden som fastställs nedan gälla(MGN = tull för mest gynnad nation)&gt;Plats för tabell&gt;(1) Trots reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall lydelsen av "Varubeskrivning" endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet vad gäller denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning. Där ex KN-nummer anges, skall förmånssystemet avgöras genom att KN-numret och uppgifterna om varuslag tillämpas tillsammans.(2) Om det finns en minimitull för mest gynnad nation, skall den tillämpliga minimitullen motsvara minimitullen för mest gynnad nation multiplicerat med procenttalet i denna kolumn.(3) Kvoten för denna produkt har öppnats för Bulgarien, Tjeckien, Estland, Ungern, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien och Slovakien. Om den totala importen till gemenskapen av levande nötkreatur och andra oxdjur sannolikt kommer att överstiga 500 000 djur för ett visst regleringsår får gemenskapen vidta förvaltningsåtgärder för att skydda sin marknad, utan att det påverkar andra rättigheter enligt avtalet.(4) Kvoten för denna produkt har öppnats för Bulgarien, Tjeckien, Estland, Ungern, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien och Slovakien.(5) Utom filé som presenteras ensam.(6) Med förbehåll för bestämmelserna om minimipris vid import i bilagan till denna bilaga.(7) Sänkningen gäller endast värdetullen.(8) Detta medgivande gäller endast produkter för vilka det inte betalas ut exportbidrag.(9) De kvantiteter varor som omfattas av denna existerade tullkvot och som övergår till fri omsättning från och med den 1 juli 2002 innan detta protokoll träder i kraft, skall till fullo räknas av mot den kvantitet som föreskrivs i fjärde kolumnen.BILAGA TILL BILAGA A.b Minimiprisbestämmelser vid import av vissa bär avsedda för bearbetning1. Följande minimipriser fastställs för import av nedanstående produkter med ursprung i Rumänien avsedda för bearbetning:&gt;Plats för tabell&gt;2. De minimipriser vid import som fastställs i artikel 1 skall iakttas för varje försändelse. Om tulldeklarationsvärdet är lägre än minimipriset vid import skall en utjämningstull motsvarande skillnaden mellan minimipriset och tulldeklarationsvärdet tas ut.3. Om importpriserna för en produkt som omfattas av denna bilaga visar tecken på att inom den närmaste framtiden kunna falla under minimipriserna vid import, skall Europeiska kommissionen underrätta de rumänska myndigheterna om detta, så att dessa kan åtgärda situationen.4. På begäran av gemenskapen eller Rumänien skall Associeringskommittén undersöka hur systemet fungerar eller se över nivån för minimipriserna vid import. Associeringskommittén skall vid behov fatta de beslut som är nödvändiga.5. För att uppmuntra och främja handelsutvecklingen och för de berörda parternas ömsesidiga nytta skall ett samrådsmöte hållas tre månader före början av varje regleringsår inom Europeiska gemenskapen. Detta samrådsmöte skall äga rum mellan deltagare från Europeiska kommissionen och de europeiska producentorganisationerna för de berörda produkterna å ena sidan, och företrädare för myndigheter och producent- och exportorganisationer i alla de associerade exportländerna, å andra sidan.Vid detta samrådsmöte skall situationen på marknaden för bär diskuteras, särskilt produktionsprognoser, lagersituationen, prisutvecklingen och den tänkbara marknadsutvecklingen samt möjligheterna att anpassa utbudet till efterfrågan.BILAGA B.aImporttullar i gemenskapen för nedan angivna produkter med ursprung i Rumänien  skall avskaffas - rumänska tullkoder (1)&gt;Plats för tabell&gt;(1) Enligt angivelser i dekret nr 171/2001, MO I nr 848/29.12.2001.(2) Importtullarna för dessa produkter skall avskaffas under förutsättning att produkterna inte omfattas av exportbidrag.BILAGA B.bFör import till gemenskapen av följande produkter med ursprung i Rumänien  skall de medgivanden som fastställs nedan gälla&gt;Plats för tabell&gt;* Lydelsen av "Varubeskrivning" skall endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet vad gäller denna bilaga bestäms av numrens omfattning. Där ex nummer anges, skall förmånssystemet avgöras genom att numret och uppgifterna om varuslag tillämpas tillsammans.(1) Detta medgivande gäller endast produkter för vilka det inte betalas ut någon form av exportbidrag.(2) Vid höjning av den tullsats som tillämpas erga omnes, kan den förmånstull som tillämpas på import av varor från gemenskapen fastställas till 75 % av den tull som tillämpas erga omnes, men den får inte överstiga en värdetull på högst 18,8 %.(3) Vid höjning av den tullsats som tillämpas erga omnes, kan den förmånstull som tillämpas på import av varor från gemenskapen fastställas till 75 % av den tull som tillämpas erga omnes, men den får inte överstiga en värdetull på högst 15%.(4) De kvantiteter varor som omfattas av denna existerade tullkvot och som övergår till fri omsättning från och med den 1 juli 2002 innan detta protokoll träder i kraft, skall till fullo räknas av mot den kvantitet som föreskrivs i fjärde kolumnen.