CELEX: 62015TN0344
Language: el
Date: 2015-07-01 00:00:00
Title: Υπόθεση T-344/15: Προσφυγή της 1ης Ιουλίου 2015 — Γαλλία κατά Επιτροπής

20150731058617092015/C 270/493442015TC27020150817EL01ELINFO_JUDICIAL20150701394021Υπόθεση T-344/15: Προσφυγή της 1ης Ιουλίου 2015 — Γαλλία κατά Επιτροπής
 ---documentbreak--- C2702015EL3910120150701EL0049391402Προσφυγή της 1ης Ιουλίου 2015 — Γαλλία κατά Επιτροπής
   (Υπόθεση T-344/15)2015/C 270/49Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
      Διάδικοι
   
   
      Προσφεύγουσα: Γαλλική Δημοκρατία (εκπρόσωποι: F. Alabrune, G. de Bergues, D. Colas και F. Fize)
   
      Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
   
      Αιτήματα
   
   Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
   
            —
         
         
            να ακυρώσει την απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής GESTDEM 2014/6046 της 21ης Απριλίου 2015 σχετικά με επιβεβαιωτική αίτηση για πρόσβαση σε έγγραφα δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής·
         
      
            —
         
         
            να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
         
      
      Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
   
   Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει τρεις λόγους.
   
            1.
         
         
            Ο πρώτος λόγος αντλείται από παράβαση του άρθρου 4, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 (
                  1
               ), το οποίο προβλέπει ότι κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει από θεσμικό όργανο να μην δημοσιοποιήσει έγγραφο προερχόμενο από αυτό χωρίς την προηγούμενη συμφωνία του.
         
      
            2.
         
         
            Ο δεύτερος λόγος, ο οποίος προβάλλεται επικουρικώς, αντλείται από παράβαση της υποχρεώσεως αιτιολογήσεως όσον αφορά τη μη εφαρμογή της εξαιρέσεως που προβλέπεται στο άρθρο 4, παράγραφος 2, τρίτη περίπτωση, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001.
         
      
            3.
         
         
            Ο τρίτος λόγος, ο οποίος επίσης προβάλλεται επικουρικώς, αντλείται από παράβαση του άρθρου 4, παράγραφος 2, δεύτερη και τρίτη περίπτωση, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001. Η προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι η Επιτροπή θα μπορούσε να είχε αρνηθεί την πρόσβαση στα έγγραφα που της διαβιβάστηκαν από τις γαλλικές αρχές στο πλαίσιο της προβλεπόμενης από την οδηγία 98/34/ΕΚ (
                  2
               ) διαδικασίας, καθόσον η ως άνω διαδικασία αποτελούσε δραστηριότητα έρευνας κατά την έννοια του προπαρατεθέντος άρθρου.
         
      (
         1
      )	Κανονισμός (ΕΚ) 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ΕΕ L 145, σ. 43).
   (
         2
      )	Οδηγία 98/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1998, για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προτύπων και κανονισμών (ΕΕ L 204, σ. 37).