CELEX: C2007/247/08
Language: lv
Date: 2007-10-20 00:00:00
Title: Lieta C-343/07: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Izteikts ar Corte d'appello di Torino (Itālija) 2007. gada 25. jūlija rīkojumu — Bavaria N.V. un Bavaria Italia s.r.l. / Bayerischer Brauerbund e.V.

20.10.2007   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 247/5
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Izteikts ar Corte d'appello di Torino (Itālija) 2007. gada 25. jūlija rīkojumu — Bavaria N.V. un Bavaria Italia s.r.l./Bayerischer Brauerbund e.V.
   
   (Lieta C-343/07)
   (2007/C 247/08)
   Tiesvedības valoda — itāļu
   Iesniedzējtiesa
   Corte d'appello di Torino
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītājas: Bavaria N.V. un Bavaria Italia s.r.l.
   
   
      Atbildētāja: Bayerischer Brauerbund e.V.
   
   Prejudiciālie jautājumi
   
               1)
            
            
               Vai Padomes 2001. gada 28. jūnija Regula (EK) Nr. 1347/2001 (1) ir spēkā neesoša, kā rezultātā par spēkā neesošiem tiek atzīti citi tiesību akti, ņemot vērā, ka:
               Pārkāpti vispārējie tiesību principi
               
                           —
                        
                        
                           spēkā neesošs ir Regulas (EEK) Nr. 2081/1992 (2) 1. panta 1. punkts, lasot to kopā ar šīs regulas I pielikumu, tiktāl, ciktāl tas atļauj reģistrēt ģeogrāfiskās norādes attiecībā uz “alu”, kas ir alkoholisks dzēriens, kurš (kļūdaini) ir uzskaitīts šajā pielikumā starp “pārtikas produktiem”, kas minēti 1. panta 1. punktā, bet kurš nav viens no “lauksaimniecības produktiem”, kas norādīti EK līguma I pielikumā, uz kuru atsauce izdarīta EK līguma 32. pantā (bijušais 38. pants) un 37. pantā (bijušais 43. pants), kurus Padome izmantoja kā juridisko pamatu, lai pamatotu savas tiesības pieņemt Regulu (EEK) Nr. 2081/1992;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           spēkā neesošs ir Regulas (EEK) Nr. 2081/1992 17. pants tiktāl, ciktāl tas paredz paātrinātu reģistrācijas procedūru, būtiski ierobežojot un kavējot ieinteresēto personu tiesības, jo tajā nav paredzētas tiesības celt iebildumus, skaidri pārkāpjot pārskatāmības un tiesiskās paļāvības principus, it īpaši ņemot vērā gan attiecīgās aizsargātās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes “Bayerisches Bier” reģistrācijas procedūras sarežģītību, kura ilga vairāk nekā septiņus gadus, no 1994. gada līdz 2001. gadam, gan Regulas (EK) Nr. 692/2003 (3) preambulas 13. apsvēruma tiešo norādi, kuras 15. pants — šo iemeslu dēļ — atcēla Regulas (EEK) Nr. 2081/1992 17. pantu;
                        
                     Nav ievērotas procesuālās prasības
               
                           —
                        
                        
                           norāde “Bayerisches Bier” neatbilst Regulas (EEK) Nr. 2081/1992 17. pantā paredzētajiem priekšnosacījumiem, lai piemērotu tajā noteikto vienkāršoto procedūru, jo reģistrācijas pieteikuma iesniegšanas brīdī šī norāde Vācijā nebija “likumīgi aizsargāts nosaukums”, kā arī tas netika tajā “pastāvīgi izmantots”;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nedz Vācijas valdība pirms pieteikuma iesniegšanas, nedz Komisija pēc tā saņemšanas pretēji Eiropas Kopienu Tiesas judikatūrā noteiktajām prasībām (Eiropas Kopienu Tiesas 2001. gada 6. decembra spriedums lietā C-269/99 Carl Kühne u.c., Recueil, I-9517. lpp.) neņēma vērā to, vai norāde “Bayerisches Bier” atbilst reģistrācijas priekšnosacījumiem;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Vācijas valdība atbilstoši Regulas (EEK) Nr. 2081/92 17. panta 1. punktam laicīgi neiesniedza reģistrācijas pieteikumu par norādes “Bayerisches Bier” reģistrāciju (sešus mēnešus no regulas spēkā stāšanās brīža, kas bija 1993. gada 24. jūlijs), jo brīdī, kad prasītāja iesniedza sākotnējo pieteikumu, tajā bija norādītas astoņas dažādas norādes ar iespējamām tālākām izmaiņām, kas pēc tam apvienojās vienā norādē “Bayerisches Bier” ilgi pēc tam, kad 1994. gada 24. janvārī bija iestājies beigu termiņš;
                        
                     Nav ievērotas pamatprasības
               
                           —
                        
                        
                           norāde “Bayerisches Bier” neatbilst pamatprasībām, kas noteiktas Regulas (EEK) Nr. 2081/1992 2. panta 2. punkta b) apakšpunktā par aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes reģistrāciju, ņemot vērā šīs norādes vispārīgo raksturu, kas vēsturiski tika attiecināta uz alus ražošanas īpašo metodi, kura radās deviņpadsmitajā gadsimtā Bavārijā un kura vēlāk izplatījās Eiropā un pasaulē (metode, kas pazīstama kā “Bavārijas metode”, kas balstīta uz apakšējo fermentāciju), un kura vēl jo projām daudzās Eiropas valodās (dāņu, zviedru, somu) tiek lietota kā alus vispārējs termins, un jebkurā gadījumā tas ir tikai un vienīgi vispārējs termins, kas var norādīt uz jebkāda veida “Vācijas Bavārijā ražotu alu”, nepastāvot jebkāda veida “tiešai saiknei” (Eiropas Kopienu Tiesas 2000. gada 7. novembra spriedums lietā C-312/98 Warsteiner, Recueil, I-9187. lpp.) starp īpašo kvalitāti, reputāciju vai citām preces (alus) raksturiezīmēm un īpašo ģeogrāfisko izcelsmi (Bavāriju), turklāt nepastāvot pierādījumam, ka tas ir “izņēmuma gadījums”, kā to pieprasa Regulas (EEK) Nr. 2081/1992 2. panta 2. punkta b) apakšpunkts, kurš attaisno tādas norādes reģistrāciju par ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, kura satur vietas nosaukumu;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kā tas izriet no iepriekšējā ievilkuma, norāde “Bayerisches Bier” ir “vispārēja” norāde un kā tādu to nevar reģistrēt atbilstoši Regulas (EEK) Nr. 2081/1992 3. panta 1. punktam un 17. panta 2. punktam;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           norādes “Bayerisches Bier” reģistrāciju bija jānoraida atbilstoši Regulas (EEK) Nr. 2081/1992 14. panta 3. punktam, jo, ņemot vērā Bavārijas preču zīmju “reputāciju, slavu un izmantošanas ilgumu”, reģistrācija “maldina patērētāju par produkta patieso identitāti”?
                        
                     
         
               2)
            
            
               Pakārtoti, gadījumā, ja jautājums A tiek atzīts par nepieņemamu vai nepamatotu, vai Padomes 2001. gada 28. jūnija Regula (EK) Nr. 1347/2001 ir jāinterpretē tādā nozīmē, ka “Bayerisches Bier” atzīšana par aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi “var neradīt nelabvēlīgas sekas uz tādu iepriekš pastāvošu preču zīmju, ko izmanto trešās puses un kurā parādās norāde “Bavārija”, spēkā esamību un izmantojamību”?
            
         
      (1)  OV L 182, 3. lpp.
   
      (2)  OV L 208, 1. lpp.
   
      (3)  OV L 99, 1. lpp.