CELEX: C1998/055/06
Language: sv
Date: 1998-02-20 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM av den 9 december 1997 i mål C-353/95 P: Tiercé Ladbroke SA mot Europeiska gemenskapernas kommission, med stöd av Republiken Frankrike (Konkurrens - Statligt stöd - Avgift på insatserna vid vadhållning avseende hästkapplöpningar - Överföring av medel till ett företag som är etablerat i en annan medlemsstat)

C 55/4              SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 20.2.98

                 DOMSTOLENS DOM                                  3. Konungariket Spanien samt Förenade konungariket
                                                                    Storbritannien och Nordirland skall bära sina kostna-
                 av den 9 december 1997                             der.
i mål C-265/95: Europeiska gemenskapernas kommission
med stöd av Konungariket Spanien samt Förenade                   (1) EGT C 268, 14.10.1995.
konungariket Storbritannien och Nordirland mot Republi-
                    ken Frankrike (1)

(Fri rörlighet för varor ± Jordbruksprodukter ± Hinder till
följd av enskildas handlande ± Medlemsstaternas skyldig-
                            heter)

                         (98/C 55/05)
                                                                                   DOMSTOLENS DOM
                                                                                  av den 9 december 1997
                (Rättegångsspråk: franska)                       i mål C-353/95 P: TierceÂ Ladbroke SA mot Europeiska
                                                                 gemenskapernas kommission, med stöd av Republiken
                                                                                     Frankrike (1)
                                                                 (Konkurrens ± Statligt stöd ± Avgift på insatserna vid vad-
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen         hållning avseende hästkapplöpningar ± Överföring av
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska       medel till ett företag som är etablerat i en annan medlems-
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)                                         stat)
                                                                                        (98/C 55/06)

Domstolen, (ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel-
ningsordförandena C. Gulmann, H. Ragnemalm, M.                                   (Rättegångsspråk: engelska)
Wathelet och R. Schintgen (referent) samt domarna G. F.
Mancini, J. C., Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn,
J. L. Murray, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch
och P. Jann; generaladvokat: C. O. Lenz; justitiesekrete-        (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
rare: avdelningsdirektören H. A. Rühl), har den 9 decem-         kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
ber 1997 avkunnat dom i mål C-265/95, Europeiska                       gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
gemenskapernas kommission (ombud: Hendrik van Lier
och Jean-Francis Pasquier) med stöd av Konungariket Spa-
nien (ombud: Alberto JoseÂ Navarro GonzaÂlez och Rosario         Domstolen, (ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel-
Silva de Lapuerta) samt Förenade konungariket Storbritan-        ningsordförandena C. Gulmann, H. Ragnemalm och R.
nien och Nordirland (ombud: John E. Collins, biträdd av          Schintgen samt domarna G. F. Mancini, P. J. G. Kapteyn,
Stephen Richards och Mark Hoskins) mot Republiken                referent, J. L. Murray, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet,
Frankrike (ombud: Jean-FrancËois Dobelle, Catherine              G. Hirsch och P. Jann; generaladvokat: G. Cosmas; justi-
Salins, Anne de Bourgoing och Philippe Martinet), angå-          tiesekreterare: H. von Holstein, biträdande justitiesekrete-
ende en talan om fastställelse av att Republiken Frankrike       rare), har den 9 december 1997 avkunnat dom i mål
har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt den         C-353/95 P: TierceÂ Ladbroke SA, bolag bildat enligt bel-
gemensamma organisationen av marknaden för jordbruks-            gisk rätt, (ombud: Jeremy Lever, QC, Christopher Vajda,
produkter och artikel 30 i EG-fördraget jämförd med              barrister, och Stephen Kon, solicitor), delgivningsadress:
artikel 5 i samma fördrag genom att inte vidta alla nöd-         advokatbyrån Winandy & Err, 60, avenue Gaston Dide-
vändiga och lämpliga åtgärder för att förhindra att enskil-      rich, Luxemburg, angående överklagande av dom medde-
das handlande hindrar den fria rörligheten för frukt och         lad den 18 september 1995 av Europeiska gemenskapernas
grönsaker. Domslutet i denna dom har följande lydelse:           förstainstansrätt (första avdelningen) i mål T-471/93,
                                                                 TierceÂ Ladbroke mot kommissionen (REG 1995, s. II-
                                                                 2537), i vilket det yrkas att denna dom skall upphävas, i
                                                                 vilket de andra parterna är: Europeiska gemenskapernas
1. Republiken Frankrike har underlåtit att uppfylla sina         kommission, (ombud: Eric White) med stöd av Republiken
   skyldigheter enligt den gemensamma organisationen av          Frankrike, (ombud Jean-FrancËois Dobelle, Catherine de
   marknaden för jordbruksprodukter och artikel 30 i             Salins, och Jean-Marc Belorgey). Domslutet i denna dom
   EG-fördraget jämförd med artikel 5 i samma fördrag            har följande lydelse:
   genom att inte vidta alla nödvändiga och lämpliga
   åtgärder för att inte enskildas handlande skall hindra
   den fria rörligheten för frukt och grönsaker.
                                                                 1. Överklagandet ogillas.

2. Republiken Frankrike skall ersätta rättegångskost-            2. TierceÂ Ladbroke SA skall ersätta rättegångskost-
   naderna.                                                         naderna.
 ---pagebreak--- 20.2.98              SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 55/5

3. Republiken Frankrike skall bära sina rättegångskost-                             DOMSTOLENS DOM
   nader.
                                                                                        (sjätte avdelningen)
(1) EGT C 31, 3.2.1996.                                                            av den 11 december 1997
                                                                  i mål C-8/96 (begäran om förhandsavgörande från Tribu-
                                                                  nal de grande instance de Tours): Locamion SA mot Direc-
                                                                          teur des services fiscaux d'Indre-et-Loire (1)
                                                                  (Direktiv 69/335/EEG ± Regional skatt på bevis om for-
                                                                                     donsregistrering)
                  DOMSTOLENS DOM
                   (tredje avdelningen)                                                    (98/C 55/08)

                  av den 9 december 1997
i mål C-143/96 (begäran om förhandsavgörande från Bun-                            (Rättegångsspråk: franska)
desfinanzhof): Leonhard Knubben Speditions GmbH mot
               Hauptzollamt Mannheim (1)
(Gemensamma tulltaxan ± Begreppet krossad paprika i               (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
den mening som avses i undernummer 0904 20 90 i Kom-              kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
               binerade nomenklaturen)                                  gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
                          (98/C 55/07)

                  (Rättegångsspråk: tyska)                        Domstolen, sjätte avdelningen (avdelningsordföranden H.
                                                                  Ragnemalm (referent) samt domarna G. F. Mancini, P. J. G.
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen          Kapteyn, J. L. Murray och G. Hirsch; generaladvokat: G.
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska        Cosmas; justitiesekreterare: avdelningsdirektören D. Lou-
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)              terman-Hubeau), har den 11 december 1997 avkunnat
                                                                  dom i mål C-8/96 angående en begäran enligt artikel 177 i
                                                                  EG-fördraget, från Tribunal de grande instance de Tours
Domstolen, tredje avdelningen (avdelningsordföranden C.           (Frankrike), att domstolen skall meddela ett förhandsavgö-
Gulmann samt domarna J. C. Moitinho de Almeida, refe-             rande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet
rent, och J.-P. Puissochet; generaladvokat: A. La Pergola;        mellan Locamion SA och Directeur des services fiscaux
justitiesekreterare: avdelningsdirektören H.A. Rühl), har         d'Indre-et-Loire, angående tolkningen av rådets direktiv
den 9 december 1997 avkunnat dom i mål C-143/96 angå-             69/335/EEG av den 17 juli 1969 om indirekta skatter på
ende en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från           kapitalanskaffning (EGT L 249, 3.10.1969, s. 25), i dess
Bundesfinanzhof (Tyskland), att domstolen skall meddela           lydelse enligt rådets direktiv 73/79/EEG av den 9 april
ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen          1973 om ändring av tillämpningsområdet för den reduce-
anhängiga målet mellan Leonhard Knubben Speditions                rade avgift på kapitaltillskott som föreskrivs i artikel 7.1 b
GmbH och Hauptzollamt Mannheim angående tolkningen                i direktivet om indirekta skatter på kapitalanskaffning
av undernummer 0904 20 i Kombinerade nomenklaturen i              beträffande vissa omstruktureringar av bolag (EGT L 103,
dess lydelse enligt kommissionens förordning (EEG)                18.4.1973, s. 13), rådets direktiv 73/80/EEG av den 9 april
nr 3174/88 av den 21 september 1988 om ändring av                 1973 om fastställande av gemensamma satser för avgifter
bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tull-         på kapitaltillskott (EGT L 103, 18.4.1973, s. 15), rådets
taxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma                direktiv 74/553/EEG av den 7 november 1974 om ändring
tulltaxan (EGT L 298, 31.10.1988, s. 1), samt i dess              av artikel 5.2 i direktiv 69/335/EEG (EGT L 303,
lydelse enligt kommissionens förordning (EEG) nr 2886/89          13.11.1974, s. 9), och rådets direktiv 85/303/EEG av den
av den 2 augusti 1989 om ändring av bilaga I till förord-         10 juni 1985 om ändring av direktiv 69/335/EEG (EGT
ning nr 2658/87 (EGT L 282, 2.10.1989, s. 1). Domslutet           L 156, 15.6.1985, s. 23). Domslutet i denna dom har föl-
i denna dom har följande lydelse:                                 jande lydelse:

Undernummer 0904 20 i Kombinerade nomenklaturen i
dess lydelse enligt kommissionens förordning (EEG)                Artikel 10 i rådets direktiv 69/335/EEG av den 17 juli
nr 3174/88 av den 21 september 1988 om ändring av                 1969 om indirekta skatter på kapitalanskaffning, i dess
bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tull-         lydelse enligt rådets direktiv 73/79/EEG av den 9 april
taxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma                1973 om ändring av tillämpningsområdet för den reduce-
tulltaxan, samt i dess lydelse enligt kommissionens förord-       rade avgift på kapitaltillskott som föreskrivs i artikel 7.1 b
ning (EEG) nr 2886/89 av den 2 augusti 1989 om ändring            i direktivet om indirekta skatter på kapitalanskaffning
av bilaga I till förordning (EEG) nr 2658/87 skall tolkas         beträffande vissa omstruktureringar av bolag, rådets
så, att uttrycket ºsonst zerkleinertº (på annat sätt krossad)     direktiv 73/80/EEG av den 9 april 1973 om fastställande
inte avser en produkt som skurits i bitar om 4±8 mm.              av gemensamma satser för avgifter på kapitaltillskott,
                                                                  rådets direktiv 74/553/EEG av den 7 november 1974 om
(1) EGT C 180, 22.6.1996.                                         ändring av artikel 5.2 i direktiv 69/335/EEG och rådets
                                                                  direktiv 85/303/EEG av den 10 juni 1985 om ändring av
                                                                  direktiv 69/335/EEG skall tolkas på så sätt att den inte