CELEX: C1998/055/13
Language: sv
Date: 1998-02-20 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) av den 16 december 1997 i mål C-325/96 (begäran om förhandsavgörande från Supremo Tribunal Administrativo): Fábrica de Queijo Eru Portuguesa Ldª mot Subdirector-Geral das Alfândegas, i närvaro av Ministério Público (Forfarande för aktiv förädling - Särskilt förfarande för produkter inom mjölksektorn - Förlängning av exportfristen)

C 55/8              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  20.2.98

direktiv 93/53/EEG av den 24 juni 1993 om gemenskapens              J. L. Murray; generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer;
minimiåtgärder för bekämpning av vissa fisksjukdomar                justitiesekreterare: avdelningsdirektören H. A. Rühl), har
(EGT L 175, 19.7.1993, s. 23), direktiv 93/54/EEG av den            den 16 december 1997 avkunnat dom i mål C-325/96 an-
24 juni 1993 om ändring av direktiv 91/67/EEG om djur-              gående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från
hälsovillkor för utsläppande på marknaden av djur och               Supremo Tribunal Administrativo, att domstolen skall
produkter från vattenbruk (EGT L 175, 19.7.1993, s. 34),            meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
direktiv 93/113/EG av den 14 december 1993 om använd-               domstolen anhängiga målet mellan FaÂbrica de Queijo Eru
ning och saluföring av enzymer och mikroorganismer och              Portuguesa Ld.a och Subdirector-Geral das AlfaÃndegas, i
preparat av dessa i djurfoder (EGT L 334, 31.12.1993,               närvaro av MinisteÂrio PuÂblico, angående tolkningen av
s. 17) och direktiv 93/114/EG av den 14 december 1993               artikel 14.2 i rådets förordning (EEG) nr 1999/85 av den
om ändring av direktiv 70/524/EEG om fodertillsatser                16 juli 1985 om aktiv förädling (EGT L 188, 20.7.1985,
(EGT L 334, s. 24) och enligt EG-fördraget, genom att               s. 1), och artiklarna 27 och 28 i rådets förordning (EEG)
inte inom den föreskrivna fristen anta de lagar och andra           nr 3677/86 av den 24 november 1986 om antagande av
författningar som är nödvändiga för att följa direktiven.           vissa tillämpningsföreskrifter för förordning (EEG)
Domslutet i denna dom har följande lydelse:                         nr 1999/85 (EGT L 351, 12.12.1986, s. 1), i dess lydelse
                                                                    enligt kommissionens förordning (EEG) nr 2281/88 av den
                                                                    25 juli 1988 (EGT L 200, 26.7.1988, s. 20). Domslutet i
1. Republiken Italien har underlåtit att upfylla sina skyl-         denna dom har följande lydelse:
   digheter enligt artikel 20.1 första stycket i rådets
   direktiv 93/53/EEG av den 24 juni 1993 om gemen-
   skapens minimiåtgärder för bekämpning av vissa fisk-             Artikel 28 i rådets förordning (EEG) nr 3677/86 av den
   sjukdomar, artikel 8.1 första stycket i rådets direktiv          24 november 1986 om antagande av vissa tillämp-
   93/113/EG av den 14 december 1993 om användning                  ningsföreskrifter för förordning (EEG) nr 1999/85 om
   och saluföring av enzymer och mikroorganismer och                aktiv förädling, i dess lydelse enligt kommissionens förord-
   preparat av dessa i djurfoder och artikel 2.1 första             ning (EEG) nr 281/88 av den 25 juli 1988, skall tolkas så,
   stycket i rådets direktiv 93/114/EEG av den 14 decem-            att de frister för återexport som fastställs där inte kan för-
   ber 1993 om ändring av direktiv 70/524/EEG om                    längas.
   fodertillsatser genom att inte inom den föreskrivna
   fristen anta de lagar och andra författningar som är             (1) EGT C 354, 23.11.1996.
   nödvändiga för att följa dessa direktiv.

2. Republiken Italien skall ersätta rättegångskostnaderna.

(1) EGT C 336, 9.11.1996.

                                                                                      DOMSTOLENS DOM
                                                                                          (sjätte avdelningen)
                                                                                     av den 16 december 1997
                                                                    i mål C-341/96: Europeiska gemenskapernas kommission
                  DOMSTOLENS DOM                                              mot Förbundsrepubliken Tyskland (1)
                    (fjärde avdelningen)                            Fördragsbrott ± Direktiv 93/36/EEG ± Underlåtenhet att
                 av den 16 december 1997                                     införliva inom den föreskrivna fristen)

i mål C-325/96 (begäran om förhandsavgörande från                                            (98/C 55/14)
Supremo Tribunal Administrativo): FaÂbrica de Queijo Eru
Portuguesa Ld.a mot Subdirector-Geral das AlfaÃndegas, i                              (Rättegångsspråk: tyska)
            närvaro av MinisteÂrio PuÂblico (1)
(Forfarande för aktiv förädling ± Särskilt förfarande för
produkter inom mjölksektorn ± Förlängning av exportfris-            (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                          ten)                                      kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
                                                                          gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
                         (98/C 55/13)

              (Rättegångsspråk: portugisiska)                       Domstolen, sjätte avdelningen (avdelningsordföranden H.
                                                                    Ragnemalm (referent) samt domarna G. F. Mancini, P. J. G.
                                                                    Kapteyn, J. L. Murray och K. M. Ioannou; general-
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen            advokat: N. Fennelly; justitiesekreterare: R. Grass), har
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska          den 16 december 1997 avkunnat dom i mål C-341/96:
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)                Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: Claudia
                                                                    Schmidt) mot Förbundsrepubliken Tyskland (ombud: Ernst
                                                                    Röder och Bernd Kloke) angående en talan om fastställelse
Domstolen, fjärde avdelningen (avdelningsordföranden H.             av att Förbundsrepubliken Tyskland har underlåtit att
Ragnemalm, referent, samt domarna P. J. G. Kapteyn och              uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 189.3 i EG-för-