CELEX: 31973R1786
Language: en
Date: 1973-07-03 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 1786/73 of the Commission of 2 July 1973 altering the monetary compensatory amounts

3 . 7. 73                                 Official Journal of the European Communities                           No L 180/ 1
                                                                  I
                                              (Acts whose publication is obligatory)
                                REGULATION (EEC) No 1786/73 OF THE COMMISSION
                                                          of 2 July 1973
                                           amending monetary compensatory amounts
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                       Whereas, therefore, it is necessary to alter the mone­
COMMUNITIES,                                                         tary compensatory amounts applicable for Germany,
                                                                      including the coefficient for that Member State
                                                                     quoted in Article 4 (3 ) of Commission Regulation
Having regard to the Treaty establishing the Euro­                    ( EEC) No 1463 /73 (5) of 30 May 1973 laying down
pean Economic Community;                                             detailed rules for the application of monetary com­
                                                                     pensatory amounts ;
Having regard to Council Regulation (EEC) No
974/71 (*) of 12 May 1971 on certain measures of
conjunctural policy to be taken in agriculture follow­
ing the temporary widening of the margins of fluc­                   HAS ADOPTED THIS REGULATION :
tuation for the currencies of certain Member States as
last amended by Regulation (EEC) No 1225/73 (2),
and in particular Article 3 thereof;
                                                                                              Article 1
Whereas the monetary compensatory amounts intro­
duced by Regulation (EEC) No 974/71 were fixed by
Commission Regulation (EEC) No 1469/73 (3) of 30                     The figure of '0.928' quoted for Germany in Article
May 1973 , as last amended by Regulation (EEC) No                    4 (3 ) of Regulation (EEC) No 1463/73 is replaced by
1774/73 (4);                                                         '0.8797'.
Whereas, pursuant to Article 3 of Regulation (EEC)                                            Article 2
No 974/71 , monetary compensatory amounts should
be altered if the difference referred to in Article 2 ( 1 )
of that Regulation changes by at least one point from                The Annex to Regulation (EEC) No 1469/73 is
the percentage taken as a basis for the preceding                    amended as indicated in the Annex to this Regula­
determination ; whereas this alteration in compensa­                 tion .
tory amounts should be in line with the change in the
difference ;
                                                                                              Article 3
Whereas the German Government announced on 29
June 1973 that with effect from that date, the central               This Regulation shall enter into force on the day of
rate of the DM has been revalued, 1 DM being equiv­                  its publication in the Official Journal of the Euro­
alent henceforth to 0.310580 special drawing rights ;                pean Communities.
                                                                     At the request of the interested party it shall apply ,
                                                                     from 29 June 1973 .
 H    OJ No  L 106, 12. 5. 1971, p. 1 .
 (2 ) OJ No  L 125, 11 . 5 . 1973, p. 49.
 (3)  OJ No  L 147, 4. 6. 1973 , p. 17.
 (4)  OJ No  L 178, 2. 7. 1973, p. 1 .                                (5) OJ No L 146. 4. 6. 1973, p. 1.
 ---pagebreak--- No L 180/2                      Official Journal of the European Communities                      3 . 7. 73
           This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
           States .
           Done at Brussels, 2 July 1973 .
                                                                            For the Commission
                                                                               The President
                                                                          François-Xavier ORTOLI
 ---pagebreak--- 3 . 7 . 73                       Official Journal of the European Communities                                       No L 180/3
           ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TO I — BIJLAGE I — BILAG I
                     SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                             SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
           a) Céréales et certaines catégories de farines, gruaux et semoules
                Cereals and certain categories of flour, groats and meal
                Getreide und bestimmte Arten von Mehl, Grobgrieß und Feingrieß
                Cereali e alcune categorie di farine, semole e semolini
                Granen en bepaalde categorieën meel, gries en griesmeel
                Korn og visse kategorier af mei, grove og fine gryn
                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                             et à octroyer à l'exportation
                                                                          Amounts to be charged on imports
                                                                                and granted on exports
                                                                         Beträge , die bei der Einfuhr erhoben
                       N° du tarif douanier commun                       und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              CCT heading No                            Importi da riscuotere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                         e da concedere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                te verstrekken bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                            og ydes ved udførsel
                                                                   Deutschland          Belgique/         Nederland
                                                                                      Luxembourg
                                                                      DM/t              FB/Flux/t            Fl./t
                                       1                                 2                  3                 4
                 10.01 A o                                           46,12
                 10.01 B                                             51,48
                 10.02                                               42,91
                 10.03                                               42,14
                 10.04                                               39,61
                 10.05 B                                             36,65
                 10.07 B                                             40,03
                 10.07 C                                             40,66
                  11.01 A                                             58,69
                  11.01 B                                             54,19
                  11.02 A I a)                                        69,13
                  11.02 Alb) *                                        63,39
            (!) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation
                humaine par la dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable
                pour l'orge.
            t1) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified
                in Article 7 of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
            (!) Der Betrag für Weichweizen, der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung
                Nr. 120/67/EWG für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste an­
                wendbare Ausgleichsbetrag.
            (i) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denatura­
                zione di cui all'articolo 7 del regolamento n. 120/67/CEE c quello applicabile all'orzo.
            (i) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als
                bedoeld in artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
            t1) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved
                denaturering er blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
 ---pagebreak--- No L 180/4                    Official Journal of the European Communities                                3 . 7. 73
           b) Produits transformés å base de céréales
              Products processed from cereals
              Getreideverarbeitungserzeugnisse
              Prodotti trasformati a base di cereali
              Op basis van granen verwerkte produkten
              Produkter forarbejdet på basis af korn
                                                              Montants à percevoir à l'importation
                                                                   et à octroyer à l'exportation
                                                               Amounts to be charged on imports
                                                                      and granted on exports
                                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    N0 du tarif douanier commun               und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione
                   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                e da concedere all'esportaziorie
               Numero della tariffa doganale comune         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                     te verstrekken bedragen
             Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                    Position i den fælles toldtarif                    og ydes ved udførsel
                                                        Deutschland          Belgique/         Nederland
                                                                           Luxembourg
                                                        DM/ 100 kg       FB/Flux/100 kg        Fl./100 kg
                                  1                          2                   3                  4
              11.01 c                                      7,59
              11.01 D                                      7,13
              11.01 E I                                    6,60
              11.01 E II                                   3,74
              11.01 H                                      4,08
              11.01 K                                      4,15
              11.02 A II                                   7,72
              11.02 A III                                  7,59
              11.02 A IV                                   7,13
              11.02 A V a) 1                               5,38 O
              11.02 A V a) 2                               6,60
              11.02 A V b)                                 3,74
              11.02 A VIII                                4,08
              11.02 A IX                                  4,15
              11.02 B I a) 1                               6,74
              11.02 B I a) 2 aa)                          4,04
              11.02 B I a) 2 bb)                          7,13
              11.02 B I a) 4                               6,40
              11.02 B I b) 1                              6,74
              11.02 B I b) 2                              7,13
              11.02 B I b) 4                              6,40
              11.02 B II a)                               6,13
              11.02 B II b)                               5,71
              11.02 B II c)                               5,86
              11.02 B II d)                               6,51
              11.02 C I                                   7,38
              11.02 C II                                  6,87
              11.02 C III                                10,54
              11.02 C IV                                  6,34
              11.02 C V                                   5,86
              11.02 C VII                                 6,40
              11.02 C VIII                                6,51
              11.02 D I                                   4,70
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                    Official Journal of the European Communities                                No L 180/5
                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                 et à octroyer à l'exportation
                                                            Amounts to be charged on imports
                                                                    and granted on exports
                                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                N° du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                        CCT heading No                    Importi da riscuotere all'importazione
               Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                  e da concedere all'esportazione
           Numero della tariffa doganale comune           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                    te verstrekken bedragen
          Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                 Position i den fælles toldtarif                      og ydes ved udførsel
                                                      Deutschland           Belgique/        Nederland
                                                                          Luxembourg
                                                      DM/ 100 kg        FB/Flux/ 100 kg      Fl. /100 kg
                               1                           2                    3                  4
           11.02 D II                                    4,38
           11.02 D III                                   4,30
           11.02 D IV                                    4,04
           11.02 D V                                     3,74
           11.02 D VII                                   4,08
           11.02 D VIII                                  4,15
           11.02 E I a) 1                                4,30
           11.02 E I a) 2                                4,04
           11.02 E I a) 4                                4,08
           11.02   E  I b) 1                             8,43
           11.02   E  I b) 2                             7,92
           11.02   E  I b) 4                             7,21
           11.02   E  II a)                              8,30
           11.02   E   II b)                             7,72
           11.02   E   II c)                             6,60
           11.02   E   II d)                             7,32
           11.02 F I                                     8,30
           11.02 F II                                    7,72
           11.02 F III                                   7,59
           11.02 F IV                                    7,13
           11.02 F V                                     6,60
           11.02 F VIII                                  4,08
           11.02 F IX                                    4,15
           11.02 G I                                     3,46
           11.02 G II                                    2,75
           11.06 A                                       0,76
           11.06 B I                                     4,81
           11.06 B II                                    5,90
           11.07 A I a)                                  8,21
           11.07 A I b)                                  6,13
           11.07 A II a)                                 7,50
           11.07 A II b)                                 6,60
           11.07 B                                       6,54
           11.08 A I                                     4,81
           11.08 A III                                   6,58
           11.08 A IV                                    4,81
           11.08 A V                                     4,81
           11.09 A                                      11,96
 ---pagebreak--- No L 180/6                        Official Journal of the European Communities                                           3 . 7. 73
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                 et à octroyer à l'exportation
                                                                             Amounts to be charged on imports
                                                                                    and granted on exports
                                                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      N° du tarif douanier commun                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             CCT heading No                               Importi da riscuotere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                            e da concedere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                     Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                    te verstrekken bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                       Position i den fælles toldtarif
                                                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                                                                      og ydes ved udførsel
                                                                     Deutschland            Belgique/        Nederland
                                                                                          Luxembourg
                                                                     DM/ 100 kg          FB/Flux/ 100 kg     Fl./ 100 kg
                                     1                                     2                    3                  4
                 11.09 B                                               11,96
                 17.02 B II a)                                           6,28 (2)
                 17.02 B II b)                                           4,81 (2)
                 17.05 B I                                               6,28
                 17.05 B II                                              4,81
                 23.02 A I a)                                            1,25
                 23.02 A I b) 1                                          2,00
                 23.02 A I b) 2                                          4,00
                 23.02 A II a)                                           1,00
                 23.02 A II b)                                           4,00
                 23.03 A I                                               5,98
                 23.07 B I a) 1                                          0,59
                 23.07 B I a) 2                                          4,99 (8)
                 23.07 B I b) 1                                          1,83
                 23.07 B I b) 2                                          6,23 (4)
                 23.07 B I c) 1                                          3,67
                 23.07 B I c) 2                                          8,07 (5)
           (x) Montants compensatoires de base pour les échanges intracommunautaires. Pour les échanges avec
               les pays tiers, les montants compensatoires valables sont les suivants :
           i1) Basic compensatory amounts for intra-Community exchanges. For exchanges with third countries the
               relevant compensatory amounts are as follows :
           (*) Basisausgleichsbeträge für innergemeinschaftlichen Handel. Für den Handel mit Drittländern geiten
               folgende Ausgleichsbeträge :
           (x) Importi compensativi di base per gli scambi intracomunitari. Per gli scambi con i paesi terzi, gli
               importi compensativi sono i seguenti :
           (x) Compenserende basisbedragen voor het handelsverkeer met derde landen gelden de volgende compen­
               serende bedragen :
           t1) Basisudligningsbeløb for handel inden for Fællesskabet. For handel med tredjelande gælder følgende
               udligningsbeløb :
               —D       6,60 DM.
           (2) Le produit relevant de la sous-position tarifaire n° 17.02 B I est, en vertu du règlement n° 189/66/CEE
               soumis au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position n° 17.02 B II.
           (2) Pursuant to Resolution No 189/66/EEC the product falling within subheading No 17.02 B I is
               subject to the same compensatory amount as products falling within subheading No 17.02 B II.
           (a) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehorende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/
               EWG dem gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
           (2) II prodotto di cui alia sottovoce tariffaria n. 17.02 B I è soggetto a norma del regolamento n . 189/
               66/ CEE, allo stesso importo compensative previsto per i prodotti di cui alia sottovoce n . 17.02 B II.
           (2) Het produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening nr. 189/66/EEG
               onderworpen aan hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling
               nr . 17.02 B II .
           (2) Denne vare, der henhorer under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF under­
               kastet same udligningsbeløbet som varer henhørende under pos. 17.02 B II.
           (3) (4) (6) Dans les échanges avec les pays tiers ce montant est affecté du coefficient de :
                       In trade with third countries this amount is affected by coefficients of :
                       Im Handelsverkehr mit dritten Ländern wird dieser Betrag mit folgenden Koeffizienten multi­
                       pliziert :
                       Negli scambi con i paesi terzi , a tale importo si applica il coefficiente di :
                       In het handelsverkeer met derde landen wordt dit bedrag met de volgende coëfficiënten ver­
                       menigvuldigd :
                       Ved handel med tredjelande skal dette beløb udregnes med følgende koefficienter :
                       (3) 1,5748
                       (*) 1,4606
                       (6) 1,3562
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                     Official Journal of the European Communities                                  No L 180/ 7
          ANNEXE II —ANNEX II —ANHANG II—ALLEGATO II—BIJLAGE II—BILAG II
                            SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT
                     SEKTOR SCHWEINEFLEISCH — SETTORE CARNI SUINE
                                 SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                  et à octroyer à l'exportation
                                                              Amounts to be charged on imports
                                                                     and granted on exports
                                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                  N° du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                         CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione
                 Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione
              Numero della tariffa doganale comune         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                    te verstrekken bedragen
            Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                           Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                   Position i den fælles toldtarif
                                                                      og ydes ved udførsel
                                                       Deutschland          Belgique/         Nederland
                                                                          Luxembourg
                                                       DM/ 100 kg       FB/Flux/ 100 kg       Fl . / 100 kg
                                  1                         2                   3                     4
             01.03 A II a)                               21,86
             01.03 A II b)                               25,70
             02.01 A III a) 1                            33,42
             02.01 A III a) 2                           51,80
            02.01 A III a) 3                            40,77
             02.01 A III a) 4                           54,14
            02.01 A III a) 5                            29,08
            02.01 A III a) 6                            54,14
            02.05 A I                                    14,04
            02.05 A II                                   16,38
            02.05 B                                       9,36
            02.06 B I a) 1                              33,42
            02.06 B I a) 2 aa)                          45,12
            02.06 B I a) 2 bb)                          45,12
            02.06 B I a) 2 cc)                          50,13
            02.06 B I a) 3                              51,80
            02.06 B I a) 4                              40,77
            02.06 B I a) 5                              54,14
            02.06 B I a) 6                              29,08
            02.06 B I a) 7                              54,14
            02.06 B I b) 1                              50,13
            02.06 B    I b)  2 aa)                      50,13
            02.06 B    I b)  2 bb)                      50,13
            02.06 B    I b)  2 cc)                      55,14
            02.06 B    I b)  3 aa)                      66,84
            02.06 B    I b)  3 bb)                      94,24
            02.06 B    I b)  4 aa)                      46,79
            02.06 B    I b)  4 bb)                      74,19
            02.06 B    I b)  5 aa)                      70,18
            02.06 B    I b)  5 bb)                      93,24
            02.06 B    I b)  6 aa)                      33,42
            02.06 B    I b)  6 bb)                      48,46
 ---pagebreak--- No L 180/ 8                         Official Journal of the European Communities                                         3 . 7. 73
                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                                et à octroyer à l'exportation
                                                                            Amounts to be charged on imports
                                                                                   and granted on exports
                                                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                          N° du tarif douanier commun                     und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                CCT heading No                            Importi da riscuotere all'importazione
                         Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                       e da concedere all'esportazione
                    Numero della tariffa doganale comune                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                  te verstrekken bedragen
                 Nr. van -het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                         Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                          Position i den fælles toldtarif                           og ydes ved udførsel
                                                                    Deutschland           Belgique/         Nederland
                                                                                        Luxembourg
                                                                     DM/ 100 kg        FB/Flux/ 100 kg      Fl ./ 100 kg
                                        1                                 2                   3                    4
                  02.06 B I b) 7 aa)                                   70,18
                  02.06 B I b) 7 bb)                                   94,24
                  02.06 B II a)                                        10,69
                  02.06 B II c)                                        35,09
                  02.06 B II d)                                        40,44
                  02.06 B II e)                                        20,05
                  02.06 B II f)                                        29,41
                  02.06 B II g)                                        29,41
                  15.01 A I ( a)                                       13,37
                   15.01 A II                                          13,37
                   16.01 A                                             51,13
                   16.01 B I ( b)                                      83,55
                   16.01 B II ( b)                                     58,82
                   16.02 A II                                          47,12
                   16.02 B III a) 1 aa )                               88,56
                   16.02 B III a) 1 bb)                                73,52
                   16.02 B III a) 1 cc)                                50,13
                   16.02 B III a) 2                                    41,78
                   16.02 B III a) 3                                    24,73
            ( a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorites
                 compétentes .
            (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities,
            (a ) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von zuständigen Behörden festzusetzenden Voraus­
                 setzungen .
            (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità compe­
                 tenti .
            (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen
                 door de bevoegde autoriteiten.
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant égale­
                 ment un liquide de conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b ) The monetary compensatory amounts applicable to sausages imported in containers which also contain
                 preservative liquid are based on the net weight, ie after the deduction of the weight of the liquid.
            ( b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungs­
                 flüssigkeit enthalten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
             (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentante in recipienti contenenti anche un
                  liquido di conservazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
            (b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten,
                 worden alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på
                 grundlag af pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                         Official Journal of the European Communities                                            No L 180/9
          ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                            BILAG III
              SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
              RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                            OKSEKØD
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                et à octroyer à l'exportation
                                                                            Amounts to be charged on imports
                                                                                   and granted on exports
                                                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       N0 du tarif douanier commun                         und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             CCT heading No                               Importi da riscuotere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                           e da concedere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                    Bij de invoer te heffen en bij de uityoer
                                                                                   te verstrekken bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                               og ydes ved udførsel
                                                                     Deutschland           Belgique/        Nederland
                                                                                         Luxembourg
                                                                     DM/ 100 kg         FB/Flux/100 kg      Fl . / 100 kg
                                       1                                  2                    3                    4
                                                                    — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo
                                                                              Levend gewicht/Levende vægt —
                ex  01.02    A  II  a)  i1)                            42,48
                ex  01.02    A  II  a)  (2)                            42,48
                ex  01.02    A  II  b)  (3)                            35,30
                ex  01.02    A  II  b)  (4) (5)                        35,30
                                                                   — Poids net/Net weight/Reingewicht/Peso netto
                                                                             Nettogewicht/Nettovægt —
                    02.01 A II a) 1 aa) 11                             66,27
                    02.01 A II a) 1 aa) 22                             50,98
                    02.01 A II a) 1 aa) 33                             81,56
                    02.01 A II a) 1 bb) 11                             67,07
                    02.01 A II a) 1 bb) 22                             53,66
                    02.01 A II a) 1 bb) 33                             80,48
                    02.01 A II a) 1 cc) 11                            121,07
                    02.01 A II a) 1 cc) 22                            138,48
                    02.01 A II a) 2 aa) (6)                            54,25
                    02.01 A II a) 2 bb) (6)                            40,69
                    02.01 A II a) 2 cc) (6)                            67,81
                    02.01 A II a) 2 dd) 11 (6)                         81,38
                    02.01 A II a) 2 dd) 22 aaa) (6)                    67,81
                    02.01 A II a) 2 dd) 22 bbb) (6)                    93,31
                    02.06 C I a) 1                                    100,61
                    02.06 C I a) 2                                    115,08
          i1)  Veaux destinés à l'engraissement d'un poids inférieur à 80 kg.
          (l)  Calves for fattening weighing less than 80 kg.
          (*)  Kälber, die für die Mast mit einem Gewicht unter 80 kg bestimmt sind.
          (x)  Vitelli destinati all'ingrasso di un peso inferiore a 80 kg.
          (l)  Kalveren voor de mesterij bestemd van een gewicht van minder dan 80 kg.
          (x) Kalve bestemt til opfedning af en vægt på under 80 kg.
 ---pagebreak--- No L 180/ 10                                        Official Journal of the European Communities                                                               3 . 7. 73
 (*) Autres que ceux visés sous (1)
     L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes.
 (2) Calves other than those referred to in O above.
     Entry in this subheading is subject to the conditions to be determined by the competent authorities.
 (2) Andere als die unter (x) genannten .
      Die Zulassung dieser Unterteilung wird von den Bedingungen abhängig gemacht, die die zuständigen Stellen bestimmen .
 (J) Diversi da quelli di cui alla nota 11).
      Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
 C) Andere dan onder (x) bedoeld.
      De indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden te bepalen door de bevoegde autoriteiten.
 (2) Andre end sådanne nævnt under (l).
      Henførelse under denne underposition sker på betingelser, der fastsættes af de kompetente myndigheder.
 (3) Jeunes bovins mâles destines à l'engraissement d un poids egal ou superieur à 220 kg et inférieur à 300 kg.
 (3) Young male bovine animals for fattening of a minimum weight of 220 kg and a maximum weight of 300 kg.
 (3) Junge männliche Rinder, die für die Mast mit einem Gewicht von 220 kg oder darüber und einem Gewicht von 300 kg oder weniger bestimmt sind.
 (3) Giovani bovini maschi destinati all'ingrasso d'un peso uguale o superiore a 220 kg e inferiore o uguale a 300 kg .
 (3) Jonge mannelijke kalveren bestemd voor de mesterij van een gewicht van 220 kg en meer en 300 kg of minder.
 (3) Ungtyre bestemt til opfedning af en vægt på 220 kg og derover, men højst 300 kg .
(4) Autres que ceux visés sous (3).
     L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes.
C) Young male bovine animals other than those referred to in (3) above.
     Entry in this sub-heading is subject to the conditions to be determined by the competent authorities.
 (4) Andere als die unter (3) genannten .
      Die Zulassung dieser Unterteilung wird von den Bedingungen abhängig gemacht, die die zuständigen Stellen bestimmen .
(4) Diversi da quelli di cui alla nota (3).
     Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
 (4) Andere dan onder (3) bedoeld .
      De indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden te bepalen door de bevoegde autoriteiten .
(4) Andre end sådanne nævnt under (3).
     Henførsel under denne underposition sker på betingelser, der fastsættes af de kompetente myndigheder.
(5) Le montant compensatoire n'est pas perçu dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés euro­
     péennes :
     a) pour des génisses et vaches , autres que celles destinées à la boucherie, des races grise, brune, jaune tachetée du Simmental et du Pinzgau,
     b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz, de la race de Fribourg.
(5) The compensatory amount will not be levied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
     Communities :
     ( a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
     ( b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed , and the Friborg breed.
(5) Der Ausgleichsbetrag wird nicht erhoben im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Zoll­
     kontingents
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
(5) L'importo di compensazione non è riscosso nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna , gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
     b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo .
(6) Het compenserende bedrag wordt niet geheven in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
     contingent
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras , het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,
     b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , het Schwijzer ras en het Freiburger ras .
(5) Kompensationsbeløbet opkræves ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber
     a) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer ,
     b) for tyre-, ko - og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
  6) Le montant compensatoire n'est pas perçu dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés euro­
     péennes pour la viande bovine congelée.
  6) The compensatory amount will not be levied on meat imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
     Communities for frozen beef and veal .
  6) Der Ausgleichsbetrag wird nicht erhoben im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
     Kontingents von- gefrorenem Rindfleisch.
  6) L'importo di compensazione non è riscosso nel limite d'un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee
     per le carne bovina congelata .
  6) Het compenserende bedrag wordt niet geheven in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
     contingent voor bevroren rundvlees .
  6) Kompensationsbeløbet opkræves ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber
     for frosset kvægkød .
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                     Official Journal of the European Communities                                 No L 180/ 11
          ANNEXE IV — ANNEX IV — ANHANG IV — ALLEGATO IV — BIJLAGE IV
                                                     BILAG IV
          SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND
          POULTRY — SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA
          E POLLAME — SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                                                               Montants à percevoir à l'importation
                                                                     et à octroyer à l'exportation
                                                                 Amounts to be charged on imports
                                                                        and granted on exports
                                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                  N° du tarif douanier commun                  und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          CCT heading No                      Importi da riscuotere all'importazione
                 Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                    e da concedere all'esportazione
              Numero della tariffa doganale comune            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                       te verstrekken bedragen
            Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                   Position i den fælles toldtarif                       og ydes ved udførsel
                                                         Deutschland           Belgique/         Nederland
                                                                             Luxembourg
                                                             DM                 FB/Flux              Fl.
                                  1                            2                   3                  4
                                                            — 100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stuck/ 100 pezzi
                                                                          100 stuks/100 stk . —
             01.05 A                                         1,42
                                                                              — 100 kg —
             01.05 B I                                       6,90
             01.05 B II                                     10,54
             01.05 B III                                     8,26
             01.05 B IV                                      8,88
             01.05 B V                                      12,03
             02.02 A I a)                                    8,31
             02.02 A I b)                                    9,86
             02.02  A   I c)                                10,62
             02.02  A   II a)                               12,42
             02.02  A   II b)                               15,06
             02.02  A   II c)                               16,76
             02.02  A   III a)                              11,80
             02.02  A   III b)                              12,89
             02.02 A IV                                     12,69
             02.02 A V                                      17,18
             02.02 B I                                    . 26,40
             02.02 B II a) 1                                10,62
             02.02 B II a) 2                                16,76
             02.02 B II a) 3                                12,89
             02.02  B  II  a) 4                             12,69
             02.02  B  II  a) 5                             17,18
             02.02  B  II  b)                                8,80
             02.02  B  II  c)                                6,09
             02.02  B  II  d)  1                            21,27
             02.02  B  II  d)  2                            20,94
             02.02  B  II  d)  3                            16,27
             02.02  B  II  e)  1                            18,69
 ---pagebreak--- No L 180/ 12                  Official Journal of the European Communities                                 3 . 7. 73
                                                              Montants à percevoir à l'importation
                                                                   et à octroyer à l'exportation
                                                               Amounts to be charged on imports
                                                                      and granted on exports
                                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   N° du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione
                  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione
               Numero della tariffa doganale comune         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                      te verstrekken bedragen
             Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                            Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                    Position i den fælles toldtarif                     og ydes ved udførsel
                                                        Deutschland           Belgique/          Nederland
                                                                            Luxembourg
                                                           DM                  FB/Flux              Fl .
                                  1                          2                    3                  4
                                                                             — 100 kg —
              02.02 B II e) 2 aa)                         10,15
              02.02 B II e) 2 bb)                         18,40
              02.02 B II e) 3                             14,30
              02.02 B II f)                               26,40
              02.02 C                                      6,09
              02.05 C                                     16,25
                                                          — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 stück/ 100 pezzi
                                                                         100 stuks / 100 stk . —
              04.05 Ala)                                   0,89
                                                                             — 100 kg —
              04.05  A I b)                               11,59
              04.05  B I a) 1                             49,14
              04.05  B I a) 2                             13,44
              04.05  B I b) 1                             23,64
              04.05  B I b) 2                             25,27
              04.05  B I b) 3                             49,84
              35.02  A II a) 1                            45,66
              35.02  A II a) 2                             6,37
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                                     Official Journal of the European Communities                                                    No L 180/ 13
                           ANNEXE V—ANNEX V—ANHANG V—ALLEGATO V — BIJLAGE V —BILAG V
                                          SECTEUR DU LAIT ET DES PRODUITS LAITIERS
                           MILK AND MILK PRODUCTS — SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                          SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI
                           SECTOR MELK EN ZUIVELPRODUKTEN — MÆLK OG MEJERIPRODUKTER
                                                                    Montants à percevoir à l'importation et à octroyer à l'exportation
                                                                        Amounts to be charged on imports and granted on exports
                                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr gewährt werden
         N° du tarif douanier commun
                                                                  Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
                                                                     Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer te verstrekken bedragen
                CCT heading No
        Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
     Numero della tariffa doganale comune
   Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
          Position i den fælles toldtarif
                                                           Deutschland                     Belgique et Luxembourg                      Nederland
                                                           DM/ 100 kg                            FB/Flux/ 100 kg                       Fl. / 100 kg
                                                      (a)                (b)                 (a)                (b)              (a)                (b)
                        1                                        2                                     3                                      4
     04.01 A                                         2,54                   0,91
     04.01 B I                                       2,27                   0,91
     04.01 B II                                      1,77                   0,91
     04.01 B III                                     1,43                   0,91
     04.02 A I                                       9,11
     04.02 A II a) 1                                29,06
     04.02 A II a) 2                                21,50                   0,91
     04.02 A II a) 3                                21,50                   0,91
     04.02 A II a) 4                                17,44                   0,91
     04.02 A II b) 1                                29,06       (8)
     04.02   A  II b) 2                             21,50 (8)                0,91
     04.02   A  II b) 3                             21,50                   0,91
     04.02   A  II b) 4                             17,44                    0,91
     04.02   A  III a)                              13,02
     04.02   A  III b)                               5,81                   0,91
     04.02 B I a) 1                                  0,3557 (2) ■
                                                          kg
     04.02 B I a) 2                                   0,3835 (2)
                                                          kg
     04.02 B I a) 3                                   0,3990 (2)
                                                          kg
      04.02 B I a) 4                                  0,4362 (2)
                                                          kg
      04.02 B I b) 1 aa)                              0,2906 (2)
                                                          kg
      04.02 B I b) 1 bb)                              0,2150 (2)             0,91
                                                          kg
      04.02 B I b) 1 cc)                              0,1744 (2)             0,91
                                                          kg
      04.02 B I b) 2 aa)                              0,2906 (2)
                                                          kg
 ---pagebreak--- No L 180/ 14                                 Official Journal of the European Communities                                                               3 . 7. 73
                                                                       Montants à percevoir à l'importation et à octroyer à l'exportation
                                                                           Amounts to be charged on imports and granted on exports
                                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr gewährt werden
         N0 du tarif douanier commun
                                                                     Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
                                                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer te verstrekken bedragen
                CCT heading No
        Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
     Numero della tariffa doganale comune
   Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
          Position i den fælles toldtarif
                                                            Deutschland                       Belgique et Luxembourg                      Nederland
                                                            DM/ 100 kg                             FB/Flux/ 100 kg                        Fl . / 100 kg
                                                        (a)                 (b)                (a)                (b)               (a)                 (b)
                         1                                         2                                     3                                        4
         04.02 B I b) 2 bb)                           0,2150 (2)           0,91
                                                        kg
         04.02 B I b) 2 cc)                           0,1744 (2)           0,91
                                                       kg
         04.02 B II a)                               15,93 (3)
         04.02 B II b)                                0,0739 (2)           0,91
                                                       kg
         04.03 A (4)                                 77,49
         04.03 B (4)                                                       0,91
     ex 04.04 (**)                                   58,08
         17.02 A                                      18,22
         17.05 A                                      18,22
         23.07   B  I a)  3                           10,55 (5)(8)
         23.07   B  I a)  4                           14,07 (5)(8)
         23.07   B  I b)  3                           14,66 (5)(8)
         23.07   B  I c)  3                           12,39 (5)(8)
         23.07 B II                                  14,95 (s)(8)
(a) Montant de base par 100 kg poids net (sauf autre indication),
(a) Basic amount per 100 kg net (unless otherwise indicated).
(a) Grundbetrag je 100 kg Eigengewicht (wenn nicht anders angegeben),
(a) Importo di base per 100 kg peso netto (salvo diversa indicazione),
(a) Basisbedrag per 100 kg nettogewicht (tenzij anders aangegeven).
(a) Basisbeløb pr. 100 kg netto ( medmindre andet er anført).
[b) Montant supplementaire pour chaque % de matières grasses par 100 kg poids net.
(b) Supplementary amount per 100 kg net for each % of fat content.
[b) Zusatzbetrag für jedes Prozent Fett je 100 kg Eigengewicht.
Ib) Importo supplementare per ogni % di materie grasse per 100 kg peso netto.
(b) Aanvullend bedrag voor ieder gewichtspercent vet per 100 kg nettogewicht.
Ib) Suppleringsbeløb pr. procent fedt pr. 100 kg egenvægt.
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                             Official Journal of the European Communities                                 No L 180/ 15
                                                             Notes
           (**) Cheese and curd, with the exception of Grana Padano and Parmigiano Reggiano and
                 cheeses under subheadings 04.04 A I, 04.04 B and 04.04 D I.
          (*) When a product is denaturalized, according to Article 2 of Regulation (EEC) No 990/72, the
               amount is reduced as follows :
               — 17.59 DM              per 100 kg for Germany,
               — 54.0 Bfrs/Lfrs per 100 kg for Belgium and Luxembourg,
               — 3.91 Fl               per 100 kg for the Netherlands.
          (2) The basic amount for 100 kg of product under this subheading is equal to the sum of the
               following elements :
               ( a) the amount per kg indicated multiplied by the weight of milk and cream contained in
                    100 kg of the product ;
               (b) an additional amount for each percentage of saccharose content in 100 kg net of
                    the product, equal to :
                    — 0.1038 DM             for Germany,
                    — 0.318 Bfrs/Lfrs for Belgium and Luxembourg,
                    —    0.0230 Fl          for the Netherlands.
          (8) The basic amount for 100 kg of product under this subheading is equal to the sum of the
               following elements :
               ( a) the amount per 100 kg indicated ;
               (b) an additional amount for each percentage of saccharose content in 100 kg net of the pro­
                    duct, equal to :
                    — 0.1038 DM             for Germany,
                    — 0.318 Bfrs/Lfrs for Belgium and Luxembourg,
                    —    0.0230 Fl          for the Netherlands.
          (*) However, for butter for which measures are taken :
               — according to Regulation (EEC) No 1259/72 (OJ No L 139, 17. 6. 1972) this amount is
                    affected by the coefficient 0.3,
               — according to Regulation (EEC) No 349/73 (OJ No L 40, 13. 2. 1973) this amount is affected
                    by the coefficient 0.4,
               — according to Regulations (EEC) No 1282/72 (OJ No L 142, 22. 6. 1972), No 1519/72 (OJ No
                    L 162, 18 . 7. 1972), No 1717/72 ( OJ No L 181 , 9. 8 . 1972), No 2537/72 ( OJ No L 272, 5. 12.
                    1972) and No 1412/73 (OJ No L 142, 29. 5. 1973), this amount is affected by the coefficient
                    0.
          (6) In the trade with third countries this amount is affected by the coefficient 1.6517.
          (8) This amount is reduced in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1267/73 ,
               should the case arise after applying notes (*) or (5).
          For the calculation of the fat content, only milk fat is taken into consideration.
 ---pagebreak--- No L 180/ 16                       Official Journal of the European Communities                                  3 . 7. 73
                                                         ANNEX VI
                                                           WINE
                                                                                   Amounts to be charged on imports
         CCT
                                                                                       and granted on exports
       heading                               Description
         No                                                                                   Belgium/       Netherlands
                                                                               Germany      Luxembourg
                                                                                 DM           Bfrs/ Lfrs         Fl
:x 22.05 C I and C II Table wine with an actual alcoholic strength of not less              — degrees/hi —
                      than 8.5° and a total alcoholic strength not exceeding
                      15° as well as imported red and white wines                0.58
ex 22.05 C I          Table wine of the R III type within the meaning of                       — hi —
                      Regulation (EEC) No 945/70 and red wines presented
                      for importation under the name Portugieser                 9.50
ex 22.05 C I          Table wine of the A II and A III types within the
                      meaning of Regulation (EEC) No 945/70 and white
                      wines presented for importation under the name Ries­
                      ling or Sylvaner                                          13.25
 ---pagebreak--- 3 . 1. 73                         Official Journal of the European Communities                                        No L 180/ 17
                                   ANNEXE VII — ANNEX VII — ANHANG VII
                                   ALLEGATO VII — BIJLAGE VII — BILAG VII
                              SECTEUR DU SUCRE — SUGAR — SEKTOR ZUCKER
                             SETTORE ZUCCHERO — SECTOR SUIKER — SUKKER
                                                                         Montants a percevoir k l'importation
                                                                             et a octroyer 4 l'exportation (1)
                                                                           Amounts to be charged on imports
                                                                                and granted on exports (*)
                                                                          Betrage, die bei der Einfuhr erhoben
                       N° du tarif douanier commun                      und bei der Ausfuhr gewährt werden (*)
                              CCT heading No                             Importi da riscuotere all'importazione
                      Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                       e da concedere all'esportazione (*)
                  Numero della tariffa doganale comune                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                te verstrekken bedragen (*)
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                        Betab, der skal opkræves ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                            og ydes ved udførsel (1)
                                                                   Deutschland            Belgique/        Nederland
                                                                                        Luxembourg
                                                                       DM                 FB/Flux              Fl.
                                       1                                 2                    3                4
                                                                                       — 100 kg —
                 17.01 A I                                              6,64
                 17.01 B I                                            10,38
                 17.01 B II                                             8,83
                               par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause
                                    by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product
                           je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses
                             per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti di prodotti in questione
                      per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt
                    ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt
                 17.02 ex D (2)                                         0,1038
                 17.02 E                                                0,1038
                 17.02 ex F (3)                                         0,1038
                 17.05 ex C (4)                                         0,1038
               Aucun montant compensatoire n'est appliqué au sucre exporté en vertu de 1 article 25 du reglement
               n° 1009/67/ CEE ou au sucre importé en vertu des dispositions du protocole n0 17 de l'acte joint au
               traité d'adhésion.
          (*) No compensatory amounts are applied to sugar exported pursuant to Article 24 of Regulation
               No 1009/67/EEC or to sugar imported pursuant to Protocol No 17 of the Act appended to the
               Treaty of Accession.
          (x) Auf gemäß Artikel 25 der Verordnung Nr. 1009/67/EWG ausgeführten Zucker oder auf gemäß
               den Bestimmungen des Protokolls Nr. 17 der dem Beitrittsvertrag beigefügten Akte eingeführten
               Zucker wird kein Ausgleichsbetrag angewandt.
          (*) Nessun importo compensativo è applicato allo zucchero esportato in virtù delle disposizioni dell'arti­
               colo 25 del regolamento n. 1009/67/ CEE nonché allo zucchero importato in virtù delle disposizioni
               del protocollo n. 17 dell'atto allegato al trattato di adesione.
          11) Er wordt geen compenserend bedrag toegepast bij de uitvoer van suiker krachtens de bepalingen
               van artikel 25 van Verordening nr. 1009/67/EEG of bij de invoer, van suiker krachtens de bepalingen
               van Protocol 17 van de aan het Toetredingsverdrag gehechte Akte.
          f1) lntet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker eksporteret efter artikel 25 i forordning nr. 1009/
               67/EØF eller på sukker importeret efter bestemmelserne i protokol nr. 17 i tillægsakten til Tiltrædel­
               sestraktaten .
          (2)  Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.
          (2)  Other sugars and syrups excluding sorbose.
          (2)  Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
          (2)  Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.
          n    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
          (2)  Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
          (3) Sucres de la position tarifaire 17.01 caramelises .
          (3) Caramelized sugars coming under tariff heading 17.01 .
          (3)  Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
          (3)  Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati.
          (3)  Karamel uit suiker van post 17.01 .
          (3 ) Karamel under pos. 17.01 .
           4) Autres, à l'exclusion des mélasses aromatisées ou additionnées de colorants.
           *) Others excluding molasses containing added flavouring or colouring material.
           ') Andere, ausschließlich Melassen , aromatisiert oder gefärbt.
           4) Altri, esclusi i melassi aromatizzati o coloriti.
           *) Andere, met uitzondering van melasse, gearomatiseerd of met toegevoegde kleurstoffen.
           4) Andre, med undtagelse af melasse, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer.
 ---pagebreak--- No L 180/ 18                 Official Journal of the European Communities                                 3 . 7. 73
                          ANNEXE VIII — ANNEX VIII — ANHANG VIII
                           ALLEGATO VIII — BIJLAGE VIII — BILAG VIII
               MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N° 1059/69
              PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
               VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
             ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                 VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                   et à octroyer à l'exportation
                                                               Amounts to be charged on imports
                                                                      and granted on exports
                                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   N0 du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione
                  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione
               Numero della tariffa doganale comune         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                      te verstrekken bedragen
             Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                    Position i den fælles toldtarif                     og ydes ved udførsel
                                                        Deutschland           Belgique/        Nederland
                                                                            Luxembourg
                                                        DM/ 100 kg        FB/Flux/ 100 kg      Fl./100 kg
                                 1                           2                    3                 4
             18.06 A I                                     6,23
             18.06 A II                                    7,78
             18.06 A III                                  10,38
             18.06 B I                                     5,50
             18.06 B II a)                                12,47
             18.06 B II b)                                17,90
             18.06 C I                                    12,34
             18.06   C II  a) 1                            4,67
             18.06   C II  a) 2                            5,71
             18.06   C II  b) 1                           10,68
             18.06   C II  b) I                           12,94
             18.06   C II  b) 3                           15,13
             18.06   C II  b) 4                           17,85
             18.06 D                                        (*)
             19.01 A                                       8,22
             19.01 B                                       6,70
             19.03 A                                       8,60
             19.03 B I                                     8,60
             19.03 B II                                    8,24
              19.04                                        5,66
              19.05 A                                      7,81
             21.07 B I                                     3,40
             21.07 B II a)                                 2,11
             21.07 B II b)                                 5,97
              21.07 C I                                    5,50
              21.07  C II a)                              12,47
              21.07  C II b)                              17,90
              21.07  D I a) 1                             26,15
              21.07  D I a) 2                             40,69
              21.07  D I b) 1                               2,32
              21.07  D I b) 2                               4,97
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                      Official Journal of the European Communities                                 No L 180/ 19
                                                            Montants à percevoir à l'importation
                                                                  et à octroyer à l'exportation
                                                              Amounts to be charged on imports
                                                                     and granted on exports
                                                             Beträge , die bei der Einfuhr erhoben
                 N° du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                         CCT heading No                    Importi da riscuotere all'importazione
                Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                  e da concedere all'esportazione
            Numero della tariffa doganale comune           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                     te verstrekken bedragen
          Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                           Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                  Position i den fælles toldtarif                      og ydes ved udførsel
                                                       Deutschland           Belgique/        Nederland
                                                                           Luxembourg
                                                        DM/ 100 kg        FB/Flux/ 100 kg     Fl . / 100 kg
                                   1                        2                    3                    4
           21.07 D I b) 3                                36,16
           21.07 D II a) 1                               29,06
           21.07 D II a) 2                               42,14
           21.07 D II a) 3                               53,76
           21.07 D II a) 4                               77,01
           21.07 D II b)                                 45,21
           21.07 F I a) 2 aa)                             2,58
           21.07 F I a) 2 bb)                             3,87
           21.07 F I a) 2 cc)                             5,17
           21.07 F I b) 1                                 1,45
           21.07 F I b) 2 aa)                             3,62
           21.07 F I b) 2 bb)                             4,91
           21.07 F I b) 2 cc)                             6,20
           21.07 F I c) 1                                 2,59
           21.07 F I c) 2 aa)                             5,18
           21.07 F I c) 2 bb)                             6,47
           21.07    F  I  c)  2 cc)                       7,44
           21.07    F I   d)  1                           4,67
           21.07    F  I  d)  2 aa)                       7,25
           21.07    F I   d)  2 bb)                       8,22
           21.07    F I  e)   1                           8,30
           21.07    F  I  e)  2                           9,59
           21.07 F I f)                                   9,86
           21.07 F II a) 1                                9,04
           21.07 F II a) 2 aa)                           11,62
           21.07 F II a) 2 bb)                           12,92
           21.07    F  II  a)   2 cc)                    14,21
           21.07    F  II  b)   1                        10,49
           21.07    F  II  b)   2 aa)                    12,66
           21.07    F  II  b)   2 bb)                    13,95
           21.07 F II c) 1                               11,64
           21.07 F II c) 2 aa)                           14,22
           21.07 F II c) 2 bb)                           15,19
           21.07 F II d) 1                               13,71
           21.07 F II d) 2                               15,97
           21.07 F II e)                                 16,82
           21.07 F III a) 1                              18,08
           21.07 F III a) 2 aa)                          20,67
 ---pagebreak--- No L 180/20                          Official Journal of the European Communities                                            3 . 7. 73
                                                                               Montants à percevoir à l'importation
                                                                                    et à octroyer à l'exportation
                                                                                Amounts to be charged on imports
                                                                                       and granted on exports
                                                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        N° du tarif douanier commun                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                CCT heading No                                Importi da riscuotere all'importazione
                       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                             e da concedere all'esportazione
                   Numero della tariffa doganale comune                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                      te verstrekken bedragen
                 Nr. van hetgemeenschappelijk douanetarief                   Beløb; der skal opkræves ved indførsel
                        Position i den fælles toldtarif                                 og ydes ved udførsel
                                                                       Deutschland            Belgique/         Nederland
                                                                                            Luxembourg
                                                                        DM/ 100 kg        FB/Flux/ 100 kg       Fl ./ 100 kg
                                        1                                     2                   3                    4
                  21.07 F III a) 2 bb)                                    21,96
                  21.07 F III b) 1                                        19,54
                  21.07 F III b) 2                                        21,70
                  21.07 F III c) 1                                        20,68
                  21.07 F III c) 2                                        22,94
                  21.07 F III d) 1                                        22,75
                  21.07 F III d) 2                                        23,72
                  21.07 F III e)                                          24,31
                  21.07 F IV a) 1                                         27,12
                  21.07 F IV a) 2                                         29,71
                  21.07 F IV b) 1                                         28,58
                  21.07 F IV b) 2                                         30,24
                  21.07 F IV c)                                           29,72
                  21.07 F V a) 1                                          40,69
                  21.07 F V a) 2                                          41,33
                  21.07 F V b)                                            41,72
                  21.07 F VI a F IX                                          (2)
                  29.04   C   III  a) 1                                    5,15
                  29.04   C   III  a) 2                                    5,27
                  29.04   C   III  b) 1                                    7,34
                  29.04   C   III  b) 2                                    7,50
                  35.05 A                                                  5,66
            (*) Montants applicables selon le cas aux marchandises relevant des sous-positions 21.07 F I ä IX.
            (x) Amount applicable following the case on goods under subheadings 21.07 F I to IX.
            (x) Beträge , die , je nach Fall , auf die "Waren der Tarifstelle 21.07 F I bis IX anwendbar sind .
            (*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottoposizioni 31.07 F I a IX.
            (*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de Produkten van onderverdeling 21.07 F I tot en
                met IX , van toepassing zijn .
            (x) Beløb der finder anvendelse pd vater der henhører under Positionen 21.07 F I til IX.
            (2) Montant resultant de l'application aux quantites respectives de céréales ou de produits issus de leur
                transformation , de sucre ou de lait ou de produits laitiers , contenus dans la marchandise, du montant
                compensatoire applicable, selon leur espece, auxdits produits agricoles échangés en l'état.
            (2) Amount resulting from the application to the respective quantities of cereals or products coming
                from their transformation , of sugar or milk or milk products, contained in the goods, of the
                compensatory amount applicable, according to their nature, to the said agricultural products ex­
                changed in the natural state.
            (2) Betrag, der sich ergibt aus der Anwendung auf die jeweils in der Ware enthaltene Menge an
                Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen , an Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen , des
                Ausgleichsbetrags, der auf diese Erzeugnisse anzuwenden wäre, je nachdem, in nicht verarbeitetem
                Zustand.
            (2) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro
                trasformazione di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo
                compensativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli scambiati come tali .
            (2) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidende in de goederen vervatte hoeveelheden
                granen of hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
                bedrag dat al naar gelang hun aard op bedoelde landbouwprodukten van toepassing is indien zij
                in onveranderde vorm worden verhandeld .
            (2) Beløb, der er resultat af anvendelsen på visse mængder af korn og produkter, hvori korn indgår,
                sukker eller mælkeprodukter, der er sat i handelen, det anvendelige udligningsbeløb alt efter arten
                på de ændrede landbrugsprodukter.