CELEX: 32017D0617(03)
Language: sk
Date: 2017-06-16 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie zo 16. júna 2017 týkajúce sa uverejnenia žiadosti o zmenu špecifikácie názvu v sektore vinohradníctva a vinárstva podľa článku 105 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 v Úradnom vestníku Európskej únie [Méntrida (CHOP)]

17.6.2017   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 194/41
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
   zo 16. júna 2017
   týkajúce sa uverejnenia žiadosti o zmenu špecifikácie názvu v sektore vinohradníctva a vinárstva podľa článku 105 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 v Úradnom vestníku Európskej únie [Méntrida (CHOP)]
   (2017/C 194/07)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 97 ods. 3,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Španielsko v súlade s článkom 105 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 predložilo žiadosť o zmenu špecifikácie názvu „Méntrida“.
            
         
               (2)
            
            
               Komisia túto žiadosť preskúmala a skonštatovala, že podmienky stanovené v článkoch 93 až 96, v článku 97 ods. 1, ako aj v článkoch 100, 101 a 102 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 sú dodržané.
            
         
               (3)
            
            
               Na umožnenie podania námietok v súlade s článkom 98 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 by sa preto žiadosť o zmenu špecifikácie názvu „Méntrida“ mala uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Jediný článok
   Žiadosť o zmenu špecifikácie názvu „Méntrida“ (CHOP) v súlade s článkom 105 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
   V súlade s článkom 98 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 sa poskytuje právo vzniesť námietky voči zmene špecifikácie uvedenej v prvom pododseku tohto článku počas dvoch mesiacov od dátumu uverejnenia tohto rozhodnutia v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      V Bruseli 16. júna 2017
      
         
            Za Komisiu
         
         Phil HOGAN
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
   
      PRÍLOHA
      „MÉNTRIDA“
      AOP-ES-A0047-AM03
      Dátum predloženia žiadosti 15. júla 2015
      
         Žiadosť o zmenu špecifikácie výrobku
      
      1.   Predpisy platné pre zmenu:
      
      Článok 105 – podstatná zmena
      2.   Opis a dôvody zmeny:
      
      2.1.   Opis výrobku
      
      V dôsledku súčasného dopytu na trhu a dopytu zo strany spotrebiteľov treba do špecifikácie zahrnúť biele, ružové a červené šumivé vína s cieľom:
      
                  —
               
               
                  orientovať istú časť výroby na menej presýtený druh trhu, pokiaľ ide o ponuku produktov.
               
            
                  —
               
               
                  Pozorujeme zvýšenie predaja týchto výrobkov a považujeme za vhodné chrániť ich prostredníctvom noriem rozlíšenej kvality.
               
            
                  —
               
               
                  Medzinárodné trhy vyžadujú čoraz väčšiu diverzifikáciu výrobkov a ich väčšie prispôsobenie potrebám spotrebiteľa. Ak sa nebudeme snažiť o diverzifikáciu, nebudeme konkurencieschopní, a preto sme sa rozhodli rozšíriť zastúpenie týchto výrobkov vo všetkých kategóriách a cenových úrovniach, a najmä pokiaľ ide o výrobky určené na vývoz.
               
            2.2.   Používané enologické postupy
      
      Pre nový typ vinárskeho výrobku „šumivé vína“ sa stanovili nové špecifické enologické postupy.
      2.3.   Vymedzenie zemepisnej oblasti
      
      V tomto bode treba do výrobnej oblasti pridať týchto 17 obcí: Argés (iba polygóny 3 a 5), Cardiel de los Montes, Carpio del Tajo (El), Carriches, Cazalegas, Erustes, Garciotún, Guadamur (iba polygóny 17 a 18), Illán de Vacas, Lominchar, Mata (La), Mesegar, Nuño Gómez, Olías del Rey, Palomeque, San Martín de Pusa a Talavera de la Reina.
      Tieto obce treba pridať do zoznamu, pretože pôvodne sa v nich vinice nenachádzali a neboli zahrnuté do prvých stanovených noriem výroby. Niektoré z týchto obcí sa už spomenuli v oblasti výroby vymedzenej v nariadeniach o označení pôvodu uverejnených v rokoch 1966, 1976 a 1992 a týchto 17 obcí sa zo zemepisného hľadiska nachádza vo vymedzenej zemepisnej oblasti a navzájom spolu susedia.
      V súčasnosti je v týchto obciach vysadený vinič autochtónnych odrôd z vymedzenej oblasti, ktoré boli povolené v špecifikácii CHOP Méntrida, a ako sa preukázalo, pôda aj podnebie vo všetkých uvedených obciach sú podobné ako v obciach patriacich do oblasti výroby. Uvedené obce preto možno považovať za obce, ktoré sú súčasťou oblasti výroby CHOP Méntrida.
      Vlastnosti pôd, podnebia a odrôd pestovaných v týchto obciach, ktoré chceme pridať do zoznamu, sú podobné tým, ktoré už predstavujú toto označenie pôvodu.
      2.4.   Súvislosť
      
      Pre nový typ vinárskeho výrobku „šumivé vína“ sa stanovuje nová súvislosť.
      2.5.   Názvy a adresy kontrolných orgánov
      
      Názov a adresa príslušných kontrolných orgánov v čase predloženia žiadosti o zmenu, sú uvedené, ako aj odkaz na webové sídlo, na ktorom sú k dispozícii aktualizované kontrolné orgány pre CHOP Méntrida.
      JEDNOTNÝ DOKUMENT
      1.   Názov (názvy)
      
      Méntrida (es)
      2.   Druh zemepisného označenia
      
      CHOP – chránené označenie pôvodu
      3.   Kategórie vinárskych produktov
      
      
               
                  1.
               
               
                  Víno
               
            
               
                  4.
               
               
                  Šumivé víno
               
            4.   Opis vína alebo vín
      
      Suché biele víno a suché biele víno „Roble“
      Biele vína majú svetložltú/slamovožltú farbu, prípadne so zelenkavým odtieňom (počas prvých mesiacov, potom tento odtieň zmizne), majú ľahký zlatistý nádych v závislosti od odrody a prípadne od toho, ako dlho boli v sude. Majú čistú arómu, strednej alebo vysokej intenzity. Prevláda v nich ovocná aróma so sviežimi tónmi kvetov alebo trávy. Pri bielom víne „Roble“ prevláda aróma cukrárskych výrobkov, ako napríklad smotany, s podtónom arómy pečenia. Majú výraznú chuť a arómu.
      Celkový obsah oxidu siričitého: upraví sa podľa ustanovení prílohy IB k nariadeniu Komisie (ES) č. 606/2009
      Všeobecné analytické vlastnosti:
      
                  Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %):
               
               
                  11
               
            
                  Minimálna celková kyslosť:
               
               
                  5 v gramoch na liter, vyjadrená ako kyselina vínna
               
            
                  Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter):
               
               
                  10
               
            Biele víno, biele víno „Roble“, polosuché, polosladké a sladké víno
      Z vizuálneho hľadiska a z hľadiska vône sú podobné ako suché vína tej istej odrody.
      Chuť: je to vyvážené víno, pokiaľ ide o obsah alkoholu, kyslosť a obsah zvyškového cukru.
      Celkový obsah oxidu siričitého: upraví sa podľa ustanovení prílohy IB k nariadeniu Komisie (ES) č. 606/2009.
      Všeobecné analytické vlastnosti:
      
                  Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %):
               
               
                  9
               
            
                  Minimálna celková kyslosť:
               
               
                  5 v gramoch na liter, vyjadrená ako kyselina vínna
               
            
                  Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter):
               
               
                  10
               
            Suché, polosuché, polosladké a sladké ružové víno
      Má jahodovo-ružovú farbu, žiarivú a živú; mladé víno sa vyznačuje jasnočervenými tónmi. Má výraznú arómu pripomínajúcu jahody, maliny, bobuľové ovocie a/alebo lupienky ruže.
      Vyznačuje sa čerstvou, ovocnou chuťou (bobuľového ovocia, jahôd, malín), lahodnou a výraznou.
      Vína uvádzané na trh bez filtrácie a stabilizácie sa z vizuálneho hľadiska označujú ako „mierne kalné alebo zakalené“ a z hľadiska chuti môžu byť hustejšie a „mäsitejšie“.
      Minimálny skutočný obsah alkoholu pri suchých vínach: 11,5 % vol.
      Celkový obsah oxidu siričitého: upraví sa podľa ustanovení prílohy IB k nariadeniu Komisie (ES) č. 606/2009.
      Všeobecné analytické vlastnosti:
      
                  Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %):
               
               
                  9
               
            
                  Minimálna celková kyslosť:
               
               
                  5 v gramoch na liter, vyjadrená ako kyselina vínna
               
            
                  Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter):
               
               
                  10
               
            Mladé červené víno a mladé červené víno „Roble“, suché červené víno a červené víno „Crianza“, „Reserva“ a „Gran Reserva“
      Vysoká titrácia. Čerešňovo-červená, tmavo-granátová alebo tmavočervená farba s jasným fialkastým odtieňom na okraji alebo rubínovo-červeným až čerešňovo-červeným odtieňom, s oranžovými a škridlovo-oranžovými tónmi. Ovocná chuť (černice, ríbezle) alebo s tónmi kvetov, prípadne korenia alebo dreva. Je to víno s výraznou chuťou a arómou, s dobre integrovanými trieslovinami. Pri dozrievaní v sudoch z dubového dreva je víno na prvé ochutnanie silné. Štruktúra a telo sú kvalitné, s intenzívnou ovocnou pachuťou a s drevnatými tónmi charakteristickými pre drevo. Mierne horkastá pachuť, pretrvávajúca a intenzívna.
      *Obsah prchavých kyselín s možným prekročením o 1 meq/l pre každý stupeň alkoholu nad 11 % obj. a pre každý rok dozrievania, až po maximálne 16,6 meq/l. *Oxid siričitý: 200 mg/l ak je cukor > 5 g/l.
      Všeobecné analytické vlastnosti:
      
                  Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %):
               
               
                  12
               
            
                  Minimálna celková kyslosť:
               
               
                  4,5  v gramoch na liter, vyjadrená ako kyselina vínna
               
            
                  Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter):
               
               
                  13,3 
               
            
                  Celkový maximálny obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter):
               
               
                  150
               
            Mlade červené víno a mladé červené víno „Roble“, polosuché, polosladké a sladké víno
      Z vizuálneho hľadiska a z hľadiska vône sú podobné ako suché vína tej istej odrody.
      Chuť: je to vyvážené víno, pokiaľ ide o obsah alkoholu, kyslosť a obsah zvyškového cukru.
      Celkový obsah oxidu siričitého: upraví sa podľa ustanovení prílohy IB k nariadeniu Komisie (ES) č. 606/2009.
      Všeobecné analytické vlastnosti:
      
                  Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %):
               
               
                  9
               
            
                  Minimálna celková kyslosť:
               
               
                  4,5  v gramoch na liter, vyjadrená ako kyselina vínna
               
            
                  Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter):
               
               
                  13,3 
               
            Červené, biele a ružové šumivé víno
      Pretrvávajúce drobné bublinky. Víno má čistú a ovocnú arómu. Víno „Reserva“ sa vyznačuje intenzívnou arómou. V ústach je jeho chuť vyvážená, s lahodnou štruktúrou.
      Biele vína majú svetlo-zlatistý a zlatý odtieň, v prípade vín „Reserva“ je odtieň zlatistý. Ružové vína majú ružové tóny, ktoré pripomínajú lupienky ruže, v prípade vín „Reserva“ majú škridlovo-oranžové tóny. Červené vína sa vyznačujú fialkastými a lesklými tónmi, ako aj tónmi dreva v prípade vín „Reserva“.
      Všeobecné analytické vlastnosti:
      
                  Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %):
               
               
                  10
               
            
                  Minimálna celková kyslosť:
               
               
                  3,5  v gramoch na liter, vyjadrená ako kyselina vínna
               
            
                  Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter):
               
               
                  13,3 
               
            
                  Celkový maximálny obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter):
               
               
                  185
               
            5.   Vinárske postupy
      
      a)   Základné enologické postupy
      
      Na extrakciu hroznového muštu a vína a na jeho oddelenie od hroznových výliskov sa používa tlak nižší ako 2,5 kg/cm2 tak, aby výnos neprekročil 70 litrov hroznového muštu alebo vína zo 100 kg obratého hrozna.
      Pri bielych vínach hroznové mušty bez pevných častíc hrozna fermentujú pri teplotách nižších ako 20 °C. Pri červených vínach je minimálny čas macerácie hroznového muštu so šupkou 48 hodín.
      Pri vínach, ktoré si vyžadujú zrenie, prebieha alkoholové kvasenie pri teplote nepresahujúcej 30 °C. Počas procesu zrenia sa uchovávajú v dubových sudoch s maximálnou kapacitou 330 litrov.
      b)   Maximálne výnosy
      
      vinič v tvare pohára
      7 150 kg hrozna na hektár
      vinič v tvare pohára
      50 hl na hektár
      vinič so špalierovou štruktúrou
      12 850 kg hrozna na hektár
      vinič so špalierovou štruktúrou
      90 hl na hektár
      6.   Vymedzená oblasť
      
      Nachádza sa na severe provincie Toledo: provincia Toledo: Albarreal de Tajo, Alcabón, Aldeaencabo, Almorox, Arcicollar, Argés (iba polygóny 3 a 5), Barcience, Bargas, Burujón, Camarena, Camarenilla, Cardiel de los Montes, Carmena, Carpio de Tajo (El), Carranque, Carriches, Casar de Escalona (El), Casarrubios del Monte, Castillo de Bayuela, Cazalegas, Cebolla, Cerralbos (Los), Chozas de Canales, Domingo Pérez, Erustes, Escalona, Escalonilla, Fuensalida, Garciotún, Gerindote, Guadamur (iba polygóny 17 a 18), Hormigos, Huecas, Illán de Vacas, Lominchar, Lucillos, Malpica de Tajo, Maqueda, Mata (La), Méntrida, Mesegar, Montearagón, Nombela, Novés, Nuño Gómez, Olías del Rey, Otero, Palomeque, Paredes, Pelahustán, Portillo, Quismondo, Real de San Vicente, Recas, Rielves, San Martín de Pusa, Santa Cruz del Retamar, Santa Olalla, Talavera de la Reina, Toledo, Torre de Esteban Hambrán (La), Torrijos, Val de Santo Domingo, Valmojado, Ventas de Retamosa (Las), Villamiel, Viso (El) a Yunclillos.
      7.   Hlavné muštové odrody
      
      Garnacha Tinta
      8.   Opis súvislostí
      
      Víno
      Výrazné kontinentálne podnebie, ktoré sa vyznačuje dlhými studenými zimami, teplými letami s veľmi zriedkavými zrážkami, ako aj kyslé piesčité pôdy s veľmi malým obsahom vápnika, umožňujú produkciu vína s vysokým obsahom alkoholu a s vysokým obsahom sušiny, ktoré sú mäsité, korpulentné a zároveň teplé.
      Šumivé víno
      Zemepisné podmienky umožňujú pestovať odrody uvedené v bode 6 tejto špecifikácie, ktoré sú základom plnosti a vyváženosti týchto vín.
      Podobne suché podnebie a veľký počet hodín slnečného svitu zabezpečujú prirodzený obsah alkoholu, ktorý umožňuje výrobu vín s vymedzeným obsahom alkoholu. Vína uvedené v predchádzajúcom bode sa používajú ako základné víno na výrobu šumivého vína. Preto sa informácie uvedené v tomto odseku vzťahujú aj na tieto vína.
      9.   Ďalšie základné podmienky
      
      Právny rámec: —
      Druh ďalšej podmienky: —
      Opis podmienky: —
      10.   Odkaz na špecifikáciu výrobku
      
      http://pagina.jccm.es/agricul/paginas/comercial-industrial/consejos_new/pliegos/20121108_PLIEGO_DOP_MENTRIDA.pdf