CELEX: C1995/159/31
Language: el
Date: 1995-06-24 00:00:00
Title: Αίτηση που υπέβαλε το Oberverwaltungsgericht fόr das Land Nordrhein-Westfalen, με απόφαση της 17ης Μαρτίου 1995, στα πλαίσια της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστήριου μεταξύ της εταιρείας Paul Daut GmbH & Co. KG και του Oberkreisdirektor des Kreises Gόtersloh (Υπόθεση C-105/95)

Aριθ. C 159/16       PËL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              24. 6 . 95
    λυσιτελής , να μην αποτελεί προϊον νομικής ή πραγματικής          τερο ευνοϊκές απο — εκείνες που θέσπισε o εθνικός
    πλάνης και να μην είναι αντιφατική ,                              νομοθέτης με την καθυστερημένη μεταφορά της οδηγίας
— παράβαση του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως                     στην εσωτερική έννομη τάξη ;
    των Υπαλλήλων ( στο εξής: ΚΥΚ), ειδικότερα του άρ­          (') ΕΕ αριθ. L 283 της 20. 10. 1980, σ. 23 ' ΕΕ ειδ. έκδ. 05/004,
    θρου 73 , της σχετικής με την κάλυψη των κινδύνων                 σ . 35 .
    ατυχήματος και επαγγελματικής νόσου των υπαλλήλων
    των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ρυθμίσεως (στο εξής:
    ρύθμιση ) και, ειδικότερα του άρθρου 3 ,
— των εφαρμοστέων στο κοινοτικό δίκαιο γενικών αρχών            Αίτηση που υπεβαλε το Oberverwaltungsgericht für das Land
    του δικαίου , ήτοι, ιδίως, των αρχών της ασφαλείας          Nordrhein-Westfalen, με απόφαση της 17ης Μαρτίου 1995,
    δίκαιου , της καλής πίστεως , της προστασίας της δικαιο­    στα πλαίσια της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτού­
    λογημένης εμπιστοσύνης, του καθήκοντος αρωγής, της          ντος δικαστήριου μεταξύ της εταιρείας Paul Daut GmbH &
    εύλογης προθεσμίας, καθώς και της αρχής κατά την οποία        Co. KG και του Oberkreisdirektor des Kreises Gütersloh
    κάθε διοικητική πράξη πρέπει να στηρίζεται σε παραδε­                               (Υπόθεση C-105/95)
    κτές κατά νόμο αιτιολογίες, δηλαδή αιτιολογίες που να
    είναι λυσιτελείς και να μην είναι προϊόν νομικής ή/και                                    (95/C 159/31 )
    πραγματικής πλάνης.
                                                                Το Oberverwaltungsgericht fur das Land Nordrhein-Westfa­
                                                                len — 13ο τμήμα — με απόφαση της 17ης Μαρτίου 1995 , η
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως την               οποία περιήλθε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου στις
οποία υπέβαλε, με Διατάξεις της 21ης Μαρτίου 1995, η            31 Μαρτίου 1995 , ζητεί από το Δικαστήριο, στα πλαίσια της
Pretura Circondariale di Bassano del Grappa στο πλαίσιο των     διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου
διαφορών που εκκρεμούν ενώπιον της μεταξύ , αφενός,             μεταξύ της εταιρείας Paul Daut GmbH & Co. KG και του
1. Danila Bonifaci κ.λπ. και 2. .Wanda Berto x.λπ. και,         Oberkreisdirektor des Kreises Gütersloh, την έκδοση προδι­
αφετέρου, Istituto Nazionale della Previdenza Sociale           καστικής αποφάσεως επί των ακολούθων ερωτημάτων:
                             (INPS)
                                                                Είναι σύμφωνο με τα άρθρα 30 και 36 της συνθήκης ΕΚ σε
                 (Υποθεσεις C-94/95 και C-95/95)                συνδυασμό με την οδηγία 64/433/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί
                          (95/C 159/30                          υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των ενδοκοινοτικών
Με Διατάξείς της 21ης Μαρτίου 1995 (οι οποίες περιήλθαν         συναλλαγών νωπών κρεάτων (ρύθμιση περί νωπών κρεά­
στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινο­            των) C ), όπως κωδικοποιήθηκε με το παράρτημα της οδηγίας
τήτων στις 24 Μαρτίου 1995 ), η Pretura Circondariale di        91 /497/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 29ης Ιουνίου 1991 (2) και με
Bassano del Grappa , στο πλαίσιο των διαφορών που εκκρε­        την έκδοση της οδηγίας 92/5/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 10ης
μούν ενώπιον της μεταξύ , αφενός, 1 . Danila Bonifaci κ.λπ. και Φεβρουαρίου 1992 (3), και σε συνδυασμό με την οδηγία
2 . Wanda Berto κ.λπ . και, αφετέρου , Istituto Nazionale délia 77/99/ΕΟΚ περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των
Previdenza Sociale (INPS), υπέβαλε στο Δικαστήριο των           ενδοκοινοτικών συναλλαγών προϊόντων με βάση το κρέας
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τα ακόλουθα προδικαστικά ερω­             (ρύθμιση περί προϊόντων με βάση το κρέας) (4), όπως τροπο­
τήματα:
                                                                ποιήθηκε από την οδηγία 92/5/ΕΟΚ, οσάκις o καθού η αίτηση
                                                                — στηριζόμενος στο άρθρο 17 παράγραφος 1 αριθ . 2 του
1 . Έχει το άρθρο 4 παράγραφος 2 της οδηγίας 80/987/ΕΟΚ         Verordnung liber die hygienischen Anforderungen und amtl­
    του Συμβουλίου (') την έννοια ότι τα κράτη μέλη μπορούν     ichen Untersuchungen beim Verkehr mit Fleisch (F1HV)
    να κάνουν χρήση της δυνατότητας να περιορίζουν την          (κανονισμού περί υγειονομικών όρων και κρατικών ελέγχων
    προς πληρωμή υποχρέωση των οργανισμών εγγυήσεως             στη διακίνηση κρέατος), της 30ής Οκτωβρίου 1986, BGB1 1,
    μόνο στις αμοιβές που αφορούν ένα ορισμένο χρονικό          σ. 1678, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον EWR-
    διάστημα — στην υπό κρίση περίπτωση , δώδεκα μήνες —        Ausflihrungsgesetz της 27ης Απριλίου 1993 , BGB1 1 , σ. 512,
     ακόμα και στις περιπτώσεις που η υπέρβαση αυτού του        552 — εμποδίζει τη χρησιμοποίηση κατεψυγμένου μηχανικώς
    χρονικού διαστήματος δεν οφείλεται σε υπαίτια αδράνεια      διαχωρισμένου κρέατος από γερμανική εγκατάσταση εγκε­
    του ενδιαφερομένου εργαζομένου , και, ειδικότερα, στις      κριμένη από την ΕΚ, η οποία έχει τη δυνατότητα να
    περιπτώσεις που o εν λόγω εργαζόμενος προβάλλει             προβαίνει σε θερμική επεξεργασία, κατά την έννοια της
     απαίτηση αποκαταστάσεως της ζημίας που προκλήθηκε          ρυθμίσεως περί προϊόντων με βάση το κρέας, κατεψυγμένου
     από την παράλειψη μεταφοράς ή την καθυστερημένη             μηχανικώς διαχωρισμένου κρέατος προερχομένου από βελ­
     μεταφορά της εν λόγω οδηγίας;                              γική εγκεκριμένη από την ΕΚ εγκατάσταση κατόπιν αποφά­
2 . Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο ερώτημα             σεως της βελγικής κοινοτικής κτηνιατρικής υπηρεσίας, προ­
     αριθ . 1 , είναι έγκυρο το άρθρο 4 παράγραφος 2 της        κειμένου να το υποβάλει σε θερμική επεξεργασία, κατά την
     οδηγίας από απόψεως των αρχών της ισότητας και της         έννοια της ρυθμίσεως περί προϊόντων με βάση το κρέας, και
     απαγορεύσεως των διακρίσεων;                                σε περαιτέρω επεξεργασία, και, σε περίπτωση αρνητικής
                                                                απαντήσεως, απαιτείται συνεννόηση με την αρμόδια γερμα­
3 . Έχει η αιτιολογική σκέψη 43 της αποφάσεως του Δικα­         νική κτηνιατρική υπηρεσία και μεταξύ ποίων;
     στηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 19ης Νοεμ­
     βρίου 1991 την έννοια ότι οι τυπικές ή ουσιαστικές          (') ΕΕ αριθ. 121 της 29. 7. 1964, σ. 2012· ΕΕ ειδ. έκδ . 03/001 ,
     προϋποθέσεις που προβλέπονται από το εσωτερικό                   σ. 129 .
     δίκαιο κάθε κράτους μέλους για την αποκατάσταση της         (2 ) ΕΕ αριθ . L 268 της 24. 9 . 1991 , σ. 69.
     ζημίας που προκλήθηκε από την παράλειψη της μεταφο­         (3 ) ΕΕ αριθ . L 57 της 2. 3 . 1992 , σ. 1 .
     ράς κοινοτικής οδηγίας στην εσωτερική έννομη τάξη           (4) ΕΕ αριθ . L 26 της 31 . 1 . 1977, σ. 85 " ΕΕ ειδ. έκδ. 03/017, σ. 60.
     πρέπει να είναι οι ίδιες με — ή τουλάχιστον όχι λιγό­