CELEX: 52012PC0745
Language: lt
Date: 2012-12-12
Title: Pasiūlymas TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS kuriuo galutinio antidempingo muito, nustatyto Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 791/2011 tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės tinkliniams stiklo pluošto audiniams, taikymo sritis išplečiama tam tikriems iš Taivano ir Tailando siunčiamiems importuojamiems tinkliniams stiklo pluošto audiniams, deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Taivano ir Tailando kilmės

|
			
		
		
		52012PC0745
		
			Pasiūlymas TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS kuriuo galutinio antidempingo muito, nustatyto Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 791/2011 tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės tinkliniams stiklo pluošto audiniams, taikymo sritis išplečiama tam tikriems iš Taivano ir Tailando siunčiamiems importuojamiems tinkliniams stiklo pluošto audiniams, deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Taivano ir Tailando kilmės /* COM/2012/0745 final - 2012/0353 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
Pasiūlymo pagrindas ir tikslai
Šis pasiūlymas susijęs su
2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamento (EB)
Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos
bendrijos narėmis nesančių valstybių (toliau – pagrindinis
reglamentas) taikymu atliekant tyrimą dėl galimo antidempingo
priemonių, nustatytų Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES)
Nr. 791/2011 tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos (toliau
– KLR) kilmės tinkliniams stiklo pluošto audiniams, vengimo importuojamus
produktus siunčiant iš Taivano ir Tailando.
 Bendrosios aplinkybės Šis pasiūlymas teikiamas įgyvendinant pagrindinį reglamentą ir yra parengtas remiantis tyrimu, atliktu pagal pagrindiniame reglamente, ypač jo 13 straipsnyje, nustatytus esminius ir procedūrinius reikalavimus. 
 Pasiūlymo srityje galiojančios nuostatos Šiuo metu galiojančios priemonės buvo nustatytos Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 791/2011, kuriuo nustatomas galutinis antidempingo muitas importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės tinkliniams stiklo pluošto audiniams. 
 Derėjimas su kitomis Sąjungos politikos kryptimis ir tikslais Netaikoma. 
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
 Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis 
 Atliekant tyrimą su tyrimu susijusios suinteresuotosios šalys turėjo galimybę ginti savo interesus pagal pagrindinio reglamento nuostatas. 
 Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas 
 Nepriklausomo tyrimo neprireikė. 
 Poveikio vertinimas Šis pasiūlymas parengtas įgyvendinant pagrindinį reglamentą. Pagrindiniame reglamente nenustatytas bendras poveikio vertinimas, tačiau jame pateiktas išsamus būtinų įvertinti sąlygų sąrašas. 
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
 Siūlomų veiksmų santrauka 2012 m. gegužės 24 d. Komisija Reglamentu (ES) Nr. 437/2012 inicijavo tyrimą dėl galimo antidempingo priemonių, nustatytų Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 791/2011 tam tikriems importuojamiems KLR kilmės tinkliniams stiklo pluošto audiniams, deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Taivano ir Tailando kilmės, vengimo importuojamus produktus siunčiant iš Taivano ir Tailando. Pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 3 dalį ir 14 straipsnio 5 dalį Komisija gavo prašymą, kuriame pateikta pakankamai prima facie įrodymų, kad vengiama tam tikriems importuojamiems tinkliniams stiklo pluošto audiniams nustatytų antidempingo priemonių, produktus perkraunant Taivane ir Tailande. Prašymą 2012 m. balandžio 10 d. pateikė keturi Sąjungos tam tikrų tinklinių stiklo pluošto audinių gamintojai: „Saint-Gobain Adfors CZ s.r.o.“, „Tolnatext Fonalfeldolgozo es Muszakiszovet-gyarto Bt.“, „Valmieras Stikla Skiedra AS“ ir „Vitrulan Technical Textiles GmbH“. Pridedamas Tarybos įgyvendinimo reglamento pasiūlymas grindžiamas tyrimo išvadomis, kurios patvirtino, kad tam tikri Kinijos kilmės tinkliniai stiklo pluošto audiniai buvo perkraunami Taivane ir Tailande ir kad tenkinami visi kiti kriterijai, pagal kuriuos, kaip nurodyta pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalyje, galima nustatyti, kad vengiama priemonių. Todėl siūloma tam tikriems importuojamiems KLR kilmės tinkliniams stiklo pluošto audiniams nustatytų antidempingo priemonių taikymo sritį išplėsti tam pačiam iš Taivano ir Tailando siunčiamam importuojamam produktui. Muitas atitinka visai šaliai apskaičiuotą muitą tam tikriems iš KLR importuojamiems tinkliniams stiklo pluošto audiniams (62,9 proc.). Muitas taikomas nuo tyrimo inicijavimo dienos. Inicijavus tyrimą apie save nepranešė nei viena bendrovė Taivane ir Tailande, taigi prašymų netaikyti dabartinių priemonių, kurių sritis gali būti išplėsta, negauta. Atitinkamas Tarybos reglamentas turėtų būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ne vėliau kaip 2013 m. vasario 23 d. 
 Teisinis pagrindas 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių, ypač jo 13 straipsnis. 
 Subsidiarumo principas Pasiūlymas priklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai. Todėl subsidiarumo principas netaikomas. 
 Proporcingumo principas Pasiūlymas atitinka proporcingumo principą dėl toliau nurodytų priežasčių. 
 Veiksmų pobūdis aprašytas minėtame pagrindiniame reglamente, nesuteikiant galimybės taikyti nacionalinį sprendimą. 
 Nuoroda apie Sąjungai, šalių vyriausybėms, regionų ir vietos valdžios institucijoms, ekonominės veiklos vykdytojams ir piliečiams tenkančios finansinės bei administracinės naštos mažinimą ir jos proporcingumą pasiūlymo tikslui netaikoma. 
 Pasirinkta priemonė 
 Siūloma priemonė – reglamentas. 
 Kitos priemonės būtų netinkamos dėl šios priežasties: minėtame pagrindiniame reglamente kitos galimybės nenumatytos. 
4.           POVEIKIS BIUDŽETUI 
Pasiūlymas neturi poveikio Sąjungos
biudžetui.
2012/0353 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS
kuriuo galutinio antidempingo muito,
nustatyto Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 791/2011 tam
tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės tinkliniams
stiklo pluošto audiniams, taikymo sritis išplečiama tam tikriems iš
Taivano ir Tailando siunčiamiems importuojamiems tinkliniams stiklo
pluošto audiniams, deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Taivano ir
Tailando kilmės
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, 
atsižvelgdama į 2009 m.
lapkričio 30 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1225/2009
dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis
nesančių valstybių[1]
(toliau – pagrindinis reglamentas), ypač į jo 13 straipsnį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
kadangi:
1.           PROCEDŪRA
1.1.        Galiojančios
priemonės
(1)       Taryba Reglamentu (ES)
Nr. 791/2011[2]
(toliau – pradinis reglamentas) nustatė 62,9 proc. galutinį
antidempingo muitą visų kitų bendrovių, išskyrus
nurodytąsias to reglamento 1 straipsnio 2 dalyje ir 1 priede,
importuojamiems tam tikriems Kinijos Liaudies Respublikos (toliau – KLR)
kilmės tinkliniams stiklo pluošto audiniams. Šios priemonės toliau
vadinamos galiojančiomis priemonėmis, o tyrimas, po kurio pradiniu
reglamentu buvo nustatytos priemonės, toliau vadinamas pradiniu tyrimu.
1.2.        Prašymas
(2)       2012 m. balandžio
10 d. Europos Komisija (toliau – Komisija) gavo pagal pagrindinio
reglamento 13 straipsnio 3 dalį ir 14 straipsnio 5 dalį pateiktą
prašymą atlikti galimo antidempingo priemonių, nustatytų tam
tikriems importuojamiems KLR kilmės tinkliniams stiklo pluošto audiniams,
vengimo tyrimą ir įpareigoti registruoti tam tikrus importuojamus iš
Taivano ir Tailando siunčiamus tinklinius stiklo pluošto audinius,
deklaruojamus arba nedeklaruojamus kaip Taivano ir Tailando kilmės.
(3)       Prašymą pateikė
keturi Sąjungos tam tikrų tinklinių stiklo pluošto audinių
gamintojai: „Saint-Gobain Adfors CZ s.r.o.“, „Tolnatext Fonalfeldolgozo es
Muszakiszovet-gyarto Bt.“, „Valmieras Stikla Skiedra AS“ ir „Vitrulan Technical
Textiles GmbH“.
(4)       Prašyme pateikta pakankamai prima
facie įrodymų, kad nustačius galiojančias priemones
labai pasikeitė su eksportu iš KLR, Taivano ir Tailando į
Sąjungą susijusios prekybos pobūdis ir kad nėra jokios
kitos pakankamai pagrįstos priežasties ar pateisinančios
ekonominės aplinkybės, išskyrus galiojančių priemonių
nustatymą, kuria būtų galima paaiškinti tokį pokytį.
Prekybos pobūdis tariamai pasikeitė dėl to, kad tam tikri KLR
kilmės tinkliniai stiklo pluošto audiniai perkraunami Taivane ir Tailande.
(5)       Be to, buvo
įrodymų, kad galiojančių priemonių taisomasis poveikis
buvo sumažintas ir kiekio, ir kainos požiūriu. Remiantis įrodymais,
šis didesnis produkto kiekis iš Taivano ir Tailando buvo importuojamas mažesne
kaina, palyginti su nežalinga kaina, kuri nustatyta atlikus pradinį
tyrimą.
(6)       Galiausiai pateikta
įrodymų, kad buvo vykdomas iš Taivano ir Tailando siunčiamų
tinklinių stiklo pluošto audinių kainų dempingas, palyginti su
pradinio tyrimo metu nustatyta normaliąja verte.
1.3.        Inicijavimas
(7)       Pasikonsultavusi su
Patariamuoju komitetu ir nustačiusi, kad yra pakankamai prima facie
įrodymų, pagrindžiančių tyrimo inicijavimą pagal
pagrindinio reglamento 13 straipsnio 3 dalį ir 14 straipsnio 5 dalį,
Komisija Reglamentu (ES) Nr. 437/2012[3]
(toliau – inicijavimo reglamentas) inicijavo tyrimą. Remdamasi pagrindinio
reglamento 13 straipsnio 3 dalimi ir 14 straipsnio 5 dalimi, Komisija
inicijavimo reglamentu taip pat nurodė muitinėms registruoti tam
tikrus importuojamus iš Taivano ir Tailando siunčiamus tinklinius stiklo
pluošto audinius.
1.4.        Tyrimas
(8)       Komisija
KLR, Taivano ir Tailando valdžios institucijoms, šių šalių
eksportuojantiems gamintojams, žinomiems susijusiems Sąjungos
importuotojams ir Sąjungos pramonei oficialiai pranešė apie tyrimo
inicijavimą. Klausimynai buvo išsiųsti žinomiems KLR, Taivano ir
Tailando gamintojams ir eksportuotojams, apie kuriuos Komisija sužinojo gavusi
prašymą arba apie kuriuos ją informavo Taipėjaus atstovybė
ir Tailando Karalystės misija prie Europos Sąjungos. Klausimynai buvo
išsiųsti ir prašyme nurodytiems Sąjungos importuotojams.
Suinteresuotosioms šalims buvo suteikta galimybė per inicijavimo
reglamente nustatytą terminą raštu pareikšti nuomonę ir prašyti
būti išklausytoms. Visos šalys buvo informuotos, kad joms
nebendradarbiaujant gali būti taikomas pagrindinio reglamento 18
straipsnis ir išvados daromos remiantis turimais faktais.
(9)       Klausimynas dėl
muitų apėjimo užkardymo buvo išsiųstas aštuonioms
bendrovėms Taivane ir septynioms bendrovėms Tailande. Kai kurios
Taivano ir Tailando bendrovės pranešė apie save ir pareiškė
nenorinčios būti laikomomis suinteresuotosiomis šalimis, nes jos
tiriamojo produkto negamina ir (arba) nieko neeksportuoja į Sąjungą.
Likusios žinomos bendrovės iš abiejų nagrinėjamųjų
šalių apie save visai nepranešė. Nei viena bendrovė į
klausimyną neatsakė. Klausimynas dėl muitų apėjimo
užkardymo taip pat buvo išsiųstas 44 bendrovėms KLR. Vis dėlto,
nei vienas iš šių KLR eksportuojančių gamintojų
nepranešė apie save ir neatsakė į klausimyną. Klausimynai
taip pat buvo išsiųsti Sąjungos importuotojams, tačiau nei
vienas iš jų nepranešė apie save ir neatsakė į
klausimyną. 
1.5.        Tiriamasis laikotarpis
(10)     Nagrinėtas laikotarpis
nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2012 m. kovo 31 d. (toliau –
TL). Buvo surinkti TL duomenys siekiant ištirti, inter alia,
tariamą prekybos pobūdžio pokytį. Buvo surinkta išsamesnių
duomenų apie ataskaitinį laikotarpį nuo 2011 m. balandžio
1 d. iki 2012 m. kovo 31 d. (toliau – AL), siekiant
išnagrinėti galimą galiojančių priemonių taisomojo
poveikio mažinimą ir dempingą.
2.           TYRIMO REZULTATAI
2.1.        Bendrosios aplinkybės
(11)     Vadovaujantis pagrindinio
reglamento 13 straipsnio 1 dalimi, priemonių vengimas vertintas paeiliui
tiriant, ar pasikeitė prekybos tarp KLR, Taivano, Tailando ir
Sąjungos pobūdis, ar šis pokytis įvyko dėl praktikos,
procesų ar veiklos, kurių negalima paaiškinti jokia kita pakankamai
pagrįsta priežastimi arba pateisinančiomis ekonominėmis aplinkybėmis,
išskyrus muito nustatymą, ar rasta žalos įrodymų ar
įrodymų, kad muito taisomasis poveikis sumažėjo tiriamojo
produkto kainos ir (arba) kiekio požiūriu, ir ar rasta dempingo
įrodymų atsižvelgiant į pradiniame tyrime nustatytą
normaliąją vertę, prireikus vadovaujantis pagrindinio reglamento
2 straipsnio nuostatomis.
2.2.        Nagrinėjamasis produktas
ir tiriamasis produktas
(12)     Nagrinėjamasis produktas,
kaip apibrėžta atliekant pradinį tyrimą, – tai Kinijos Liaudies
Respublikos kilmės tinkliniai stiklo pluošto audiniai, kurių
akutės ilgis ir plotis didesni nei 1,8 mm, o svoris didesnis nei
35 g/m2, išskyrus stiklo pluošto diskus, ir kurių KN kodai
šiuo metu yra ex 7019 51 00 ir ex 7019 59 00.
(13)     Tiriamasis produktas,
deklaruojamas arba nedeklaruojamas kaip Taivano ir Tailando kilmės, yra
toks pat kaip aprašytasis ankstesnėje konstatuojamojoje dalyje,
tačiau siunčiamas iš Taivano ir Tailando.
(14)     Atlikus tyrimą nustatyta,
kad iš KLR į Sąjungą eksportuojamiems ir iš Taivano ir Tailando
į Sąjungą siunčiamiems tinkliniams stiklo pluošto audiniams
yra būdingos tos pačios pagrindinės fizinės ir
techninės savybės, ir jie turi tą pačią paskirtį,
todėl juos reikia laikyti panašiais produktais, kaip apibrėžta
pagrindinio reglamento 1 straipsnio 4 dalyje.
2.3.        Bendradarbiavimo lygis ir
prekybos apimties nustatymas 
Taivanas
(15)     Kaip nurodyta (8)
konstatuojamojoje dalyje, nei viena bendrovė neatsakė į
klausimyną, t. y. eksportuojantys Taivano gamintojai
nebendradarbiavo, todėl nebuvo surengta tikrinamųjų vizitų
vietoje. Išvados dėl tam tikrų tinklinių stiklo pluošto
audinių importo iš Taivano į Sąjungą ir nagrinėjamojo
produkto eksporto iš KLR į Taivaną turėjo būti daromos
remiantis faktais, nustatytais pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnio 1
dalį. Šiuo atveju bendrai importo iš Taivano į Sąjungą
apimčiai nustatyti buvo naudoti COMEXT duomenys, o bendras eksporto iš KLR
į Taivaną kiekis buvo nustatytas remiantis Kinijos nacionaliniais
statistiniais duomenimis.
Tailandas
(16)     Eksportuojantys Tailando
gamintojai taip pat nebendradarbiavo, nes jie neatsakė į klausimyną
ir todėl nebuvo surengta tikrinamųjų vizitų vietoje be
perspėjimo. Išvados dėl tam tikrų tinklinių stiklo pluošto
audinių importo iš Tailando į Sąjungą ir nagrinėjamojo
produkto eksporto iš KLR į Tailandą turėjo būti daromos
remiantis faktais, nustatytais pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnio 1
dalį. Šiuo atveju bendrai importo iš Tailando į Sąjungą
apimčiai nustatyti buvo naudoti COMEXT duomenys, o bendras eksporto iš KLR
į Tailandą kiekis buvo nustatytas remiantis Kinijos nacionaliniais
statistiniais duomenimis. 
Kinijos Liaudies Respublika
(17)     Eksportuojantys Kinijos
gamintojai nebendradarbiavo. Todėl išvados dėl nagrinėjamojo
produkto importo į Sąjungą ir tam tikrų tinklinių
stiklo pluošto audinių eksporto iš KLR į Taivaną ir Tailandą
turėjo būti daromos remiantis faktais, nustatytais pagal pagrindinio
reglamento 18 straipsnio 1 dalį. Bendrai importo iš KLR į
Sąjungą apimčiai nustatyti šiuo atveju taip pat naudoti COMEXT
duomenys. Bendras eksporto iš KLR į Taivaną ir Tailandą kiekis
buvo nustatytas remiantis Kinijos nacionaliniais statistiniais duomenimis.
(18)     Į COMEXT statistinius
duomenis apie importo apimtį įtraukta didesnė produktų
grupė nei nagrinėjamasis produktas ir tiriamasis produktas. Vis
dėlto, remiantis Sąjungos pramonės pateiktais įverčiais,
galima nustatyti, kad didelė šio importo apimties dalis yra susijusi su
nagrinėjamuoju ir tiriamuoju produktu. Todėl pagal šiuos duomenis
galima buvo nustatyti prekybos pobūdžio pokytį. 
2.4.        Prekybos pobūdžio pokytis
Tam tikrų tinklinių stiklo pluošto
audinių importas į Sąjungą
(19)     2011 m.
vasario mėn.[4] nustačius laikinąsias priemones, o 2011 m.
rugpjūčio mėn. pradiniame reglamente – galutines priemones,
labai sumažėjo nagrinėjamojo produkto importas iš KLR į
Sąjungą.
Taivanas
(20)     Bendra tiriamojo produkto
eksporto iš Taivano į Sąjungą apimtis 2011 m. gerokai
padidėjo, ypač 2011 m. rugpjūčio mėn.
nustačius galutines priemones. Remiantis COMEXT duomenimis, eksporto iš
Taivano į Sąjungą apimtis 2011 m. antroje pusėje
staiga padidėjo, nors ankstesniais metais eksportuojama buvo nedaug.
Importo apimtis staiga dar labiau padidėjo 2012 m. sausio – kovo
mėn., po to, kai 2011 m. lapkričio mėn. buvo pradėtas
muitų apėjimui užkardyti skirtas tyrimas dėl KLR kilmės per
Malaiziją siunčiamų tinklinių audinių[5]. Šią tendenciją
patvirtina ir atitinkami Kinijos statistiniai duomenys apie tinklinių
stiklo pluošto audinių eksportą iš KLR į Taivaną. 
Tailandas
(21)     Kiek tai susiję su
Tailandu, bendra tiriamojo produkto eksporto į Sąjungą apimtis
2011 m. taip pat gerokai padidėjo. Remiantis COMEXT duomenimis,
eksporto iš Tailando į Sąjungą apimtis 2011 m. birželio – rugpjūčio
mėn. staiga labai padidėjo, nors ankstesniais metais eksportuojama
buvo nedaug. Importo apimtis taip pat labai padidėjo 2012 m. sausio –
kovo mėn., po to, kai 2011 m. lapkričio mėn. buvo
pradėtas muitų apėjimui užkardyti skirtas tyrimas dėl KLR kilmės
per Malaiziją siunčiamų tinklinių audinių[6]. Šią tendenciją
patvirtina ir atitinkami Kinijos statistiniai duomenys apie tinklinių
stiklo pluošto audinių eksportą iš KLR į Tailandą. 
(22)     1 lentelėje pateikiami
tinklinių stiklo pluošto audinių importo iš KLR, Taivano ir Tailando
į Sąjungą nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2012 m.
kovo 31 d. kiekiai.
 Importo apimtis (mln. m2) || 2009 m.   || 2010 m. || 2011 m. || 2011 04 01 – 2012 03 31 
 KLR || 294,90 || 383,72 || 193,07 || 121,30 
 Taivanas || 1,33 || 1,03 || 10,67 || 17,07 
 Tailandas || 0,66 || 0,04 || 10,40 || 24,11 
Šaltinis – COMEXT
statistiniai duomenys.
COMEXT duomenys pateikiami kilogramais, nors
nagrinėjamasis produktas matuojamas kvadratiniais metrais. Sąjungos
pramonė pateikė abiejų atliekant šį tyrimą
nagrinėjamų matų, kuriais remiantis lentelėje pateikti
duomenys, perskaičiavimo kursą.
(23)     Remiantis pirmiau nurodytais
duomenimis yra aišku, kad importo iš Taivano ir Tailando į
Sąjungą apimtis 2009 m. ir 2010 m. buvo nedidelė.
Tačiau 2011 m. nustačius priemones importo apimtys staiga
padidėjo ir iš dalies iš Sąjungos rinkos išstūmė
eksportą iš KLR. Be to, nustačius galiojančias priemones gerokai
sumažėjo eksportas iš KLR į Sąjungą (70 proc.).
Eksportas iš KLR į Taivaną ir
Tailandą
(24)     Galima pastebėti, kad tuo
pačiu laikotarpiu labai padidėjo tinklinių stiklo pluošto
audinių eksportas iš KLR į Taivaną – nuo palyginus nedidelio
kiekio 2009 m. (748 000 m2) AL jis pasiekė
14,39 mln. m2. 
(25)     2 lentelėje nurodytas
tinklinių stiklo pluošto audinių eksportas iš KLR į Taivaną
2009 m. sausio 1 d. – 2012 m. kovo 31 d.
 Taivanas || 2009 m. || 2010 m. || 2011 m. || 2011 04 01 – 2012 03 31 
 Kiekis (mln. m2) || 0,75 || 2,45 || 7,58 || 14,39 
 Pokytis per metus (proc.) ||   || 227 % || 209 % || 90 % 
 Indeksas (2009 m. = 100) || 100 || 327 || 1011 || 1919 
Šaltinis – Kinijos
statistiniai duomenys.
(26)     Pastebima tokia pati
tinklinių stiklo pluošto audinių eksporto iš KLR į Tailandą
tendencija. 2009 m. eksporto apimtis siekė tik 1,83 mln. m2,
o AL ji šoktelėjo net iki 41,70 mln. m2.
(27)     3 lentelėje nurodytas
tinklinių stiklo pluošto audinių eksportas iš KLR į
Tailandą 2009 m. sausio 1 d. – 2012 m. kovo 31 d.
 Tailandas || 2009 m. || 2010 m. || 2011 m. || 2011 04 01 – 201 03 31 
 Kiekis (mln. m2) || 1,83 || 9,80 || 25,51 || 41,70 
 Pokytis per metus (proc.) ||   || 436 % || 160 % || 63 % 
 Indeksas (2009 m. = 100) || 100 || 535 || 1394 || 2279 
Šaltinis – Kinijos
statistiniai duomenys.
(28)     Siekiant nustatyti tam
tikrų tinklinių stiklo pluošto audinių prekybos srautų iš
KLR į Taivaną ir Tailandą tendenciją, nagrinėti
Kinijos statistiniai duomenys, nors turimi duomenys buvo susiję tik su
aukštesnio nei nagrinėjamasis produktas lygio produktų grupe. Pagal
COMEXT duomenis ir Sąjungos pramonės pateiktus įverčius
apie produktų, kurie yra klasifikuojami priskiriant jiems du KN kodus ex
7019 51 00 ir ex 7019 59 00, kiekius, vis dėlto galima nustatyti, kad
didžioji Kinijos statistinių duomenų dalis yra susijusi su
nagrinėjamuoju produktu. Todėl į šiuos duomenis galima
atsižvelgti.
(29)     Iš 1–3 lentelėse
pateiktų duomenų aiškiai matyti, kad smarkiai sumažėjus
tinklinių stiklo pluošto audinių eksportui iš Kinijos į
Sąjungą AL labai padidėjo tinklinių stiklo pluošto
audinių eksportas iš Kinijos į Taivaną ir Tailandą, ir tada
itin išaugo tinklinių stiklo pluošto audinių eksportas iš Taivano ir
Tailando į Sąjungą. 
Gamybos Taivane ir Tailande apimtis
(30)     Kadangi Taivano ir Tailando
bendrovės nebendradarbiavo, nebuvo galima gauti informacijos apie tai,
kiek šiose dviejose šalyse iš tikrųjų pagaminama tiriamojo produkto. 
2.5.        Išvados dėl prekybos
pobūdžio pokyčio
(31)     2011 m.
vasario mėn. nustačius laikinąsias priemones ir
2011 m. rugpjūčio mėn. nustačius galutines
priemones, dėl sumažėjusio bendro eksporto iš KLR į
Sąjungą ir tuo pačiu metu padidėjusio eksporto iš Taivano
ir Tailando į Sąjungą ir iš KLR į Taivaną ir
Tailandą, pasikeitė šių šalių tarpusavio prekybos ir
šių šalių eksporto į Sąjungą pobūdis.
2.6.        Vengimo pobūdis
(32)     Pagrindinio reglamento 13
straipsnio 1 dalyje reikalaujama, kad prekybos pobūdžio pokytis
būtų susijęs su praktika, procesu ar veikla, kurios negalima
paaiškinti jokia kita pakankamai pagrįsta priežastimi ar
pateisinančiomis ekonominėmis aplinkybėmis, išskyrus muito
nustatymą. Prie praktikos, proceso ar veiklos, inter alia,
priskiriamas produkto, kuriam taikomos priemonės, siuntimas per
trečiąsias šalis. 
Perkrova
(33)     Komisija
turi įrodymų apie Kinijos operatorių verslo ryšius su
Sąjungos importuotojais, patvirtinusiais perkrovą Tailande. Be to,
tiriamojo produkto Taivano ir Tailando gamintojų nebendradarbiavimas rodo,
kad šiose šalyse vykdoma tinklinių stiklo pluošto audinių perkrova.
Be to, staigus importo iš šių dviejų šalių padidėjimas
rodo, kad tai įvyko dėl Taivano ir Tailando prekybininkų,
atliekančių Kinijos produktų perkrovą į
Sąjungą. 
(34)     Todėl pasitvirtina, kad
Kinijos kilmės produktai perkraunami Taivane ir Tailande.
2.7.        Jokios kitos pakankamai
pagrįstos priežasties ar pateisinančių ekonominių aplinkybių,
išskyrus antidempingo muito nustatymą, nebuvimas
(35)     Atlikus tyrimą
nenustatyta jokių kitų pagrįstų perkrovos
priežasčių ar ją pateisinančių ekonominių
aplinkybių, išskyrus nagrinėjamajam produktui galiojančių
priemonių vengimą. Išskyrus muitą, daugiau nenustatyta nieko,
kas kompensuotų tam tikrų KLR kilmės tinklinių stiklo
pluošto audinių perkrovos Taivane ir Tailande išlaidas, visų pirma
susijusias su transportavimu ir perkrovimu. 
2.8.        Antidempingo muito taisomojo
poveikio mažinimas
(36)                 Siekiant
įvertinti, ar nagrinėjamam produktui taikomų
galiojančių priemonių taisomasis poveikis tiek kiekiui, tiek
kainai sumažėjo dėl importuoto tiriamojo produkto, remtasi COMEXT
duomenimis, kurie pripažinti patikimiausiais duomenimis apie
nebendradarbiaujančių Taivano ir Tailando bendrovių
eksportuotų produktų kiekį ir kainas. Šiuo būdu nustatytos
kainos buvo palygintos su žalos pašalinimo lygiu, kuris Sąjungos
gamintojams nustatytas pradinio reglamento 74 konstatuojamojoje dalyje.
(37)     Nustatyta, kad importo iš
Taivano į Sąjungą apimtis AL labai padidėjo: nuo
1,03 mln. m2 2010 m. iki 17,07 mln. m2.
(38)     Importo iš Tailando į
Sąjungą apimtis AL taip pat labai padidėjo: nuo
40 000 m2 2010 m. iki 24,11 mln. m2.
(39)     Palyginus pradiniame
reglamente nustatytą žalos pašalinimo lygį ir eksporto kainos
svertinį vidurkį (apibrėžtą šiame tyrime atitinkamai
Taivanui ir Tailandui ir pakoreguotą atsižvelgiant į sąnaudas po
importo ir pradiniame tyrime nustatytą kokybės suderinimą)
matyti, kad produktai abiejose šalyse buvo priverstinai parduoti daug mažesne
kaina. Todėl padaryta išvada, kad galiojančių priemonių
taisomasis poveikis kiekiui ir kainoms buvo sumažintas.
2.9.        Dempingo įrodymai 
(40)     Galiausiai, vadovaujantis
pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalimi, nagrinėta, ar yra
įrodymų, kad atsižvelgiant į per pirminį tyrimą
nustatytą normaliąją vertę yra vykdomas dempingas.
(41)     Pradiniame reglamente
normalioji vertė buvo nustatyta remiantis kainomis Kanadoje, kuri
atliekant minėtą tyrimą buvo pasirinkta kaip tinkama rinkos
ekonomikos šalis, panaši į KLR. Remiantis pagrindinio reglamento 13
straipsnio 1 dalimi buvo nutarta, kad reikėtų naudoti per
pradinį tyrimą nustatytą normaliąją vertę. 
(42)     Atitinkamai Taivano ir
Tailando eksporto kainos nustatytos remiantis turimais faktais, t. y. tam
tikrų tinklinių stiklo pluošto audinių vidutine eksporto kaina
AL, kaip nurodyta COMEXT. Buvo naudojami turimi faktai, nes abiejų
šalių tiriamojo produkto gamintojai nebendradarbiavo. 
(43)     Siekiant užtikrinti
teisingą normaliosios vertės ir eksporto kainos palyginimą,
koreguojant pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 10 dalį buvo deramai
atsižvelgta į skirtumus, darančius poveikį kainoms ir kainų
palyginamumui. Koreguojant buvo atsižvelgta ir į transporto, draudimo,
pakavimo išlaidų skirtumus. Kadangi Taivano, Tailando ir KLR gamintojai
nebendradarbiavo, koregavimas turėjo būti atliktas remiantis
patikimiausiais turimais faktais. Todėl atliekant koregavimą remtasi
pradinį tyrimą atliekant bendradarbiavusių Kinijos
eksportuojančių gamintojų nurodyta visų transporto,
draudimo ir pakavimo išlaidų procentine dalimi, palyginti su pardavimo
sandorių į Sąjungą CIF pristatymo sąlygomis verte. 
(44)     Vadovaujantis pagrindinio
reglamento 2 straipsnio 11 ir 12 dalimis, dempingas buvo apskaičiuotas
palyginus pradiniame reglamente nustatytą normaliosios vertės
svertinį vidurkį ir dviejų nagrinėjamųjų
šalių atitinkamų eksporto kainų svertinį vidurkį šio
tyrimo AL, išreikštus CIF kainos Sąjungos pasienyje prieš sumokant
muitą procentais.
(45)     Dempingas nustatytas palyginus
taip nustatytus normaliosios vertės svertinį vidurkį ir eksporto
kainų svertinį vidurkį.
3.           PRIEMONĖS
(46)     Atsižvelgiant į tai, kas
išdėstyta, padaryta išvada, kad galutinių antidempingo muitų,
taikomų tam tikriems importuojamiems KLR kilmės tinkliniams stiklo
pluošto audiniams, buvo vengiama produktus perkraunant Taivane ir Tailande,
remiantis pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalimi.
(47)     Remiantis pagrindinio
reglamento 13 straipsnio 1 dalies pirmuoju sakiniu, importuojamam nagrinėjamajam
produktui nustatytų galiojančių priemonių taikymas
turėtų būti išplėstas tiriamajam produktui, t. y. tam
pačiam iš Taivano ir Tailando siunčiamam importuojamam produktui,
deklaruojamam arba nedeklaruojamam kaip Taivano ir Tailando kilmės.
(48)     Atsižvelgiant į
nebendradarbiavimą atliekant šį tyrimą, priemonės,
kurių taikymas turi būti išplėstas, turėtų būti
Reglamento (ES) Nr. 791/2011 1 straipsnio 2 dalyje visoms kitoms
bendrovėms nustatytos priemonės, t. y. galutinis 62,9 proc.
antidempingo muitas, taikomas neto kainai Sąjungos pasienyje prieš
sumokant muitą.
(49)     Remiantis pagrindinio
reglamento 13 straipsnio 3 dalimi ir 14 straipsnio 5 dalimi, kuriose nustatyta,
kad importuojamiems produktams, kurie į Sąjungą buvo įvežti
laikantis inicijavimo reglamentu nustatyto registravimo reikalavimo,
turėtų būti taikoma bet kokia išplėsto taikymo
priemonė, turėtų būti surinkti muitai, mokėtini už tam
tikrus registruotus importuojamus tinklinius stiklo pluošto audinius,
siunčiamus iš Taivano ir Tailando.
4.           PRAŠYMAI NETAIKYTI
PRIEMONIŲ
(50)     Kaip nustatyta (8)
konstatuojamojoje dalyje, inicijavus tyrimą apie save nepranešė nei
vienas dviejų nagrinėjamųjų šalių gamintojų.
Atitinkamai, nebuvo pateikta prašymų netaikyti priemonių pagal
pagrindinio reglamento 13 straipsnio 4 dalį. 
(51)     Nedarant poveikio pagrindinio
reglamento 11 straipsnio 3 daliai, Taivano ir Tailando gamintojų, kurie
atliekant šį tyrimą apie save nepranešė, AL neeksportavo
tiriamojo produkto į Sąjungą ir ketina pateikti prašymą
netaikyti išplėsto taikymo antidempingo muito, remiantis pagrindinio
reglamento 11 straipsnio 4 dalimi ir 13 straipsnio 4 dalimi, bus paprašyta
pateikti atsakymus į klausimyną, kad Komisija galėtų
įvertinti, ar galima taikyti išimtį. Tokia išimtis gali būti
taikoma įvertinus rinkos padėtį, gamybos pajėgumus ir
pajėgumų naudojimą, viešuosius pirkimus, pardavimą,
tikimybę, kad bus tęsiama nepateisinama arba ekonomiškai
nepagrįsta veikla, ir dempingo įrodymus. Paprastai Komisija taip pat
atliktų tikrinamąjį vizitą vietoje. Prašymą
reikėtų pateikti Komisijai, nurodant visą svarbią
informaciją, visų pirma apie visus bendrovės veiklos
pokyčius, susijusius su gamyba ir pardavimu.
(52)     Jei priemonės gali
būti pagrįstai netaikomos, Komisija, pasikonsultavusi su Patariamuoju
komitetu, atitinkamai pasiūlys iš dalies pakeisti galiojančias
išplėsto taikymo priemones. Vėliau bus stebima, kaip suteiktos
išimtys yra taikomos, siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi
nustatytų reikalavimų.
5.           ATSKLEIDIMAS
(53)     Visoms suinteresuotosioms šalims
buvo pranešta apie esminius faktus ir aplinkybes, kuriomis remiantis padarytos
pirmiau minėtos išvados, ir jos buvo paragintos pateikti pastabas.
Atskleidus informaciją gauta pastabų iš Tailando prekybos
ministerijos užsienio prekybos skyriaus. Pastabose prašoma taip pat atsižvelgti
į Tailando tinklinių stiklo pluošto audinių importo ir eksporto
statistinius duomenis. Buvo atsižvelgta į Tailando valdžios
institucijų pateiktus statistinius duomenis, kurie iš tiesų buvo naudingas
informacijos šaltinis. Vis dėlto, galiausiai tie duomenys nebuvo panaudoti
darant galutines išvadas, kadangi COMEXT duomenys ir Kinijos nacionaliniai
statistiniai duomenys perteikė nuoseklesnes tendencijas. Taigi dėl
pateiktų argumentų galutinės išvados pakeistos nebuvo,
PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Visoms kitoms bendrovėms taikomo
galutinio antidempingo muito, nustatyto Reglamento (ES) Nr. 791/2011 1
straipsnio 2 dalimi importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės
tinkliniams stiklo pluošto audiniams, kurių akutės ilgis ir plotis
didesni nei 1,8 mm, o svoris didesnis nei 35 g/m2,
išskyrus stiklo pluošto diskus, taikymas išplečiamas iš Taivano ir
Tailando siunčiamiems importuojamiems tinkliniams stiklo pluošto
audiniams, kurių akutės ilgis ir plotis didesni nei 1,8 mm, o
svoris didesnis nei 35 g/m2, išskyrus stiklo pluošto diskus,
deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Taivano ir Tailando kilmės,
kurių KN kodai šiuo metu yra ex 7019 51 00 ir
ex 7019 59 00 (TARIC kodai – 7019 51 00 12, 7019 51 00 13, 7019
59 00 12 ir 7019 59 00 13).
2. Surenkami muitai, kurių taikymas
išplėstas šio straipsnio 1 dalimi, mokėtini už iš Taivano ir Tailando
siunčiamus importuojamus produktus, deklaruojamus arba nedeklaruojamus
kaip Taivano ir Tailando kilmės, užregistruotus pagal Reglamento (ES) Nr.
437/2012 2 straipsnį ir Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 13 straipsnio 3
dalį bei 14 straipsnio 5 dalį.
3. Jeigu nenurodyta kitaip, taikomos
galiojančios muitus reglamentuojančios nuostatos.
2 straipsnis 
1. Prašymai atleisti nuo muito, kurio taikymas
išplėstas 1 straipsniu, pateikiami raštu viena iš oficialiųjų
Europos Sąjungos kalbų ir turi būti pasirašyti prašymą
netaikyti priemonių teikiančios bendrovės įgalioto asmens.
Prašymą reikia siųsti šiuo adresu:
European
Commission
Directorate-General for Trade
Directorate H
Office: N-105 08/20
1049 Brussels
Belgium
Faksas (32 2) 295 65 05
2. Vadovaudamasi Reglamento (EB)
Nr. 1225/2009 13 straipsnio 4 dalimi, Komisija, pasikonsultavusi su
Patariamuoju komitetu, gali priimti sprendimą, kuriuo leidžiama
bendrovių, nevengiančių Reglamentu (ES) Nr. 791/2011
nustatytų antidempingo priemonių, importuojamiems produktams
netaikyti muito, kurio taikymas išplėstas 1 straipsniu.
3 straipsnis
Muitinėms pavedama nutraukti
importuojamų produktų registraciją, nustatytą vadovaujantis
Reglamento (ES) Nr. 437/2012 2 straipsniu.
4
straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą
dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir
tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
[1]               OL L 343, 2009 12 22, p. 51.
[2]               OL L 204, 2011 8 9, p. 1.
[3]               OL L 134, 2012 5 24, p. 12.
[4]               OL L 43, 2011 2 17, p. 9.
[5]               OL L 292, 2011 11 10, p. 4.
[6]               OL L 292, 2011 11 10, p. 4.