CELEX: 31996D0127
Language: da
Date: 1996-01-22 00:00:00
Title: 96/127/EF: Kommissionens beslutning af 22. januar 1996 efter anmodning fra Tyskland i henhold til artikel 5, stk. 4, i Rådets direktiv 93/75/EØF om mindstekrav til skibe, som er på vej til eller fra Fællesskabets søhavne med farligt eller forurenende gods (Kun den tyske udgave er autentisk)

Avis juridique important

|

31996D0127

96/127/EF: Kommissionens beslutning af 22. januar 1996 efter anmodning fra Tyskland i henhold til artikel 5, stk. 4, i Rådets direktiv 93/75/EØF om mindstekrav til skibe, som er på vej til eller fra Fællesskabets søhavne med farligt eller forurenende gods (Kun den tyske udgave er autentisk)  

EF-Tidende nr. L 029 af 07/02/1996 s. 0008 - 0009

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 22. januar 1996 efter anmodning fra Tyskland i henhold til artikel 5, stk. 4, i Rådets direktiv 93/75/EØF om mindstekrav til skibe, som er på vej til eller fra Fællesskabets søhavne med farligt eller forurenende gods (Kun den tyske udgave er autentisk) (96/127/EF) KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets direktiv 93/75/EØF af 13. september 1993 om mindstekrav til skibe, som er på vej til eller fra Fællesskabets søhavne med farligt eller forurenende gods (1), særlig artikel 5, stk. 4, ogud fra følgende betragtninger:For at begrænse risikoen for alvorlige uheld på havet og de deraf følgende skader er det i artikel 5 i direktiv 93/75/EØF fastsat, at operatørerne af de i direktivet omhandlede skibe skal anmelde alle de oplysninger, der er nævnt i direktivets bilag I, til de kompetente myndigheder i den pågældende medlemsstat; i medfør af artikel 5, stk. 4, kan medlemsstaterne undtage skibe, som sejler i ruter af under en times varighed, fra denne anmeldelsespligt, og Kommissionen kan i medfør af samme bestemmelse efter anmodning fra en medlemsstat acceptere en rimelig forlængelse af denne overfartstid;Tyskland anmodede den 12. april 1994 Kommissionen om tilladelse til at forlænge denne overfartstid for ruterne mellem havnene i Norddeich og Juist, Norddeich og Baltrum, og Emden og Borkum (Ostfriesland), hvor overfartstiden gennemsnitligt er på henholdsvis 1 time og 30 minutter, 2 timer, og 2 timer og 15 minutter;disse ruter drives i rutefart mellem de pågældende havne efter en fast fartplan;disse ruter drives i lukkede farvande tæt ved kysten, hvor de gennemsnitlige hav- og vejrforhold er gunstige; de pågældende farvande er behørigt afmærkede og indtegnet på de søkort, der anvendes af de søfarende; de pågældende skibe skal overholde de stedlige søfartsregler, og de står i stadig forbindelse, bl.a. gennem radio, med centret for skibstrafikstyring på landjorden;kun små mængder farligt eller forurenende gods transporteres om bord på disse skibe, og miljørisikoen er derfor minimal;de i bilag I til direktiv 93/75/EØF omhandlede oplysninger om godsets art er til rådighed hos skibsføreren eller operatøren for de pågældende skibe i overfartstiden og kan når som helst tilsendes de kompetente myndigheder på disses anmodning;under disse omstændigheder er det berettiget at acceptere Tysklands anmodning om, at den pågældende rutefart undtages fra artikel 5, stk. 2 og 3, i direktiv 93/75/EØF -VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:Artikel 1 Det tillades Tyskland at undtage skibsruteforbindelsernea) mellem Norddeich og Juistb) mellem Norddeich og Baltrumc) mellem Emden og Borkumfra artikel 5, stk. 2 og 3, i direktiv 93/75/EØF, forudsat at følgende vilkår opfyldes:- de farvande, hvori den i denne beslutning omhandlede ruteskibsfart finder sted, skal være behørigt afmærkede og indtegnet på de søfarendes søkort- de pågældende skibe skal overholde de stedlige søfartsregler- de pågældende skibe skal stå i stadig forbindelse, bl.a. gennem radio, med den kompetente skibstrafiktjeneste- skibene må kun transportere små mængder farligt eller forurenende gods, som defineret i direktiv 93/75/EØF- de i bilag I til direktiv 93/75/EØF omhandlede oplysninger skal være til rådighed hos operatørerne og skibsførerne for de pågældende skibe i overfartstiden og skal når som helst kunne meddeles myndighederne i medlemsstaten.Artikel 2 Denne beslutning er rettet til Forbundsrepublikken Tyskland.Udfærdiget i Bruxelles, den 22. januar 1996.På Kommissionens vegneNeil KINNOCKMedlem af Kommissionen(1) EFT nr. L 247 af 5. 10. 1993, s. 19.