CELEX: 62012CA0084
Language: cs
Date: 2013-12-19 00:00:00
Title: Věc C-84/12: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 19. prosince 2013 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Berlin — Německo) — Rahmanian Koushkaki v. Bundesrepublik Deutschland ( „Prostor svobody, bezpečnosti a práva — Nařízení (ES) č. 810/2009 — Článek 21 odst. 1, čl. 32 odst. 1 a čl. 35 odst. 6 — Postupy a podmínky pro udělování jednotných víz — Povinnost udělit vízum — Posouzení rizika nedovoleného přistěhovalectví — Úmysl žadatele opustit území členských států před skončením platnosti víza, o něž žádá — Důvodná pochybnost — Prostor pro uvážení příslušných orgánů“ )

22.2.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 52/7
            
         Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 19. prosince 2013 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Berlin — Německo) — Rahmanian Koushkaki v. Bundesrepublik Deutschland
   (Věc C-84/12) (1)
   
   (Prostor svobody, bezpečnosti a práva - Nařízení (ES) č. 810/2009 - Článek 21 odst. 1, čl. 32 odst. 1 a čl. 35 odst. 6 - Postupy a podmínky pro udělování jednotných víz - Povinnost udělit vízum - Posouzení rizika nedovoleného přistěhovalectví - Úmysl žadatele opustit území členských států před skončením platnosti víza, o něž žádá - Důvodná pochybnost - Prostor pro uvážení příslušných orgánů)
   2014/C 52/11
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Verwaltungsgericht Berlin
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: Rahmanian Koushkaki
   
      Žalovaná: Bundesrepublik Deutschland
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Verwaltungsgericht Berlin — Výklad nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 810/2009 ze dne 13. července 2009 o kodexu Společenství o vízech (Úř. věst. 2009, L 243, s. 1) a zejména jeho čl. 21 odst. 1 a čl. 32 odst. 1 — Postupy a podmínky pro udělování víz — Nárok žadatele o vízum, který splňuje podmínky vstupu, na udělení víza — Posouzení rizika nedovoleného přistěhovalectví — Prostor pro uvážení dotyčných členských států
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 23 odst. 4, čl. 32 odst. 1 a čl. 35 odst. 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 810/2009 ze dne 13. července 2009 o kodexu Společenství o vízech (vízový kodex) musí být vykládány v tom smyslu, že po posouzení žádosti o udělení jednotného víza mohou příslušné orgány členského státu takovou žádost žadateli zamítnout pouze v případě, že lze vůči tomuto žadateli namítat některý z důvodů pro zamítnutí žádosti o udělení víza uvedených v těchto ustanoveních. Tyto orgány mají při posuzování této žádosti široký prostor pro uvážení, pokud jde o podmínky použití těchto ustanovení a o hodnocení rozhodných skutečností pro účely zjištění, zda lze vůči žadateli namítat některý z těchto důvodů pro zamítnutí žádosti
            
         
               2)
            
            
               Článek 32 odst. 1 nařízení č. 810/2009 ve spojení s čl. 21 odst. 1 tohoto nařízení musí být vykládán v tom smyslu, že povinnost příslušných orgánů členského státu udělit jednotné vízum je podmíněna tím, že neexistuje důvodná pochybnost o úmyslu žadatele opustit území členských států před skončením platnosti víza, o které žádá, s ohledem na celkovou situaci v zemi bydliště žadatele a na jeho individuální situaci doloženou informacemi, které poskytl.
            
         
               3)
            
            
               Nařízení č. 810/2009 musí být vykládáno v tom smyslu, že nebrání takovému ustanovení právní úpravy členského státu, jako je ustanovení ve věci v původním řízení, které stanoví, že jsou-li splněny podmínky pro udělení víza upravené tímto nařízením, jsou příslušné orgány oprávněny udělit žadateli jednotné vízum, přičemž se ale neupřesňuje, že jsou povinny toto vízum udělit, pakliže lze takové ustanovení vykládat v souladu s čl. 23 odst. 4, čl. 32 odst. 1 a čl. 35 odst. 6 uvedeného nařízení.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 133, 5.5.2012.