CELEX: 31981R1568
Language: en
Date: 1981-06-15 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 1568/81 of 11 June 1981 altering the monetary compensatory amounts

15.6 . 81                               Official Journal of the European Communities                                 No L 157 / 1
                                                                     I
                                                   (Acts whose publication is obligatory)
                                         COMMISSION REGULATION (EEC) No 1568/81
                                                             of 11 June 1981
                                             altering the monetary compensatory amounts
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                           Whereas, pursuant to Article 3 of Regulation (EEC)
 COMMUNITIES ,                                                            No 974/71 , the monetary compensatory amounts
                                                                          must be altered if the difference referred to in Article
                                                                          2 ( 1 ) of that Regulation departs by at least one point
 Having regard to the Treaty establishing the                             from the percentage taken as a basis for the preceding
 European Economic Community,                                             fixing ; whereas such an alteration to the monetary
                                                                          compensatory amounts must be carried out according
                                                                          to the alteration of the difference ;
 Having regard to Council Regulation (EEC) No
 974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                            Whereas Commission Regulation (EEC) No 1380/75
 conjunctural policy to be taken in agriculture                          of 29 May 1975 (8), as last amended by Regulation
 following the temporary widening of the margins of                      (EEC) No 3476/ 80 ('), laid down detailed rules for
 fluctuation for the currencies of certain Member                        the application of monetary compensatory amounts ;
 States (*), as last amended by Regulation (EEC) No                      whereas the spot market rates ascertained in
  1523/80 (2), and in particular Article 3 thereof,                      accordance with Regulation (EEC) No 1380/75
                                                                         during the period 3 to 9 June 1981 in respect of the
                                                                         pound sterling represent a difference departing by
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                            more than one point from the percentage taken as a
 878 /77 of 26 April 1977 on the exchange rates to be                    basis when the monetary compensatory amounts were
 applied in agriculture (3), as last amended by Regu­                    last fixed ;
 lation (EEC) No 850/ 81 (4),
                                                                        Whereas, however, pursuant to Article 2 ( la) (b) of
 Having regard to Commission Regulation (EEC) No                         Regulation (EEC) No 974/71 , the percentage of 1
 1516/78 of 30 June 1978 on the obligatory                               shall be applied as long as, after deduction of the
 adjustments to be made to monetary compensatory                         franchises referred to in the same paragraph, the
 amounts fixed in advance and repealing Regulation                      result obtained is less than 1 • 1 and greater than 0,
 (EEC) No 651 /78 (5), and in particular Article 1 (2)
thereof,
Whereas the monetary compensatory amounts                               HAS ADOPTED THIS REGULATION :
introduced by Regulation (EEC) No 974/71 were
fixed by Commission Regulation (EEC) No 902/ 81
of 3 April 1981 (6), as last amended by Regulation
(EEC) No 1526/ 81 (7);                                                                             Article 1
                                                                        1 . The 'United Kingdom' column of Parts 1 , 2 , 3 ,
 ') OJN0LIO6, 12.5 . 1971 , p. 1 .                                      4, 5 , 7 and 8 of Annex I to Regulation (EEC) No
 2) OJ No L 152 , 20 . 6. 1980, p. 1 .                                  902 /81 is replaced by the columns appearing in
 J) OJ No L 106, 19. 4. 1977, p. 27.                                    Annex I to this Regulation.
 4) OJ No L90, 4. 4 . 1981 , p. 1 .
 5) OJ No L 178 , 1.7 . 1978 , p . 63 .
 6) OJ No L 94 , 6 . 4 . 1981 , p. 3 .                                  (') OJ No L 139, 30 . 5 . 1975, p. 37.
 7) OJ No L 149, 6 . 6 . 1981 , p . 17 .                                O OJ No L 363, 31 . 12. 1980, p. 71 .
 ---pagebreak--- No L 157/2                      Official Journal of the European Communities                         15.6.81
2 . Annexes II and III to Regulation (EEC) No                                    Article 2
902/81 are replaced by Annexes II and III to this
Regulation.                                                This Regulation shall enter into force on 15 Tune
                                                            1981 .
            This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
            States .
            Done at Brussels, 11 June 1981 .
                                                                          For the Commission
                                                                             The President
                                                                            Gaston THORN
 ---pagebreak--- 15.6 . 81                                  Official Journal of the European Communities                                         No L 157 / 3
          ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                      PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                 SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                 Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                           commun                                                        and granted on exports
                      CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                        Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                           toldtarif                                                καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση τού Koivυ
                         Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/            Nederland
                                                                           Luxembourg                            United Kingdom   Ελλάς
                                                                 DM/t       FB/Flux/t               Fl ./t              £/t       Δρχ/τ
                                1                                  2            3                     4                  5          6
    10.01 A                                                                                                          13,332
    10.01 B                                                                                                          19,810
    10.02                                                                                                            12,466
    10.03                                                                                                            11,862
  , 10.04                                                                                                            11,411
    10.05 B                                                                                                          11,862
    10.07 B                                                                                                          11,677
    10.07 C                                                                                                          11,677
    11.01 A                                                                                                          16,921
    11.01 B                                                                                                          15,709
    11.02 A I a)                                                                                                     26,399
    11.02 A I b)                                                                                                     18,275
    11.01 C                                                                                                          12,099
    11.01 D                                                                                                          11,639
    11.01 E I                                                                                                        16,606
    11.01 E II                                                                                                         5,338
ex 11.01 G (')                                                                                                       11,910
ex 11.01 G (2)                                                                                                       11,910
    11.02 A II                                                                                                       12,715
    11.02 A III                                                                                                      16,606
    11.02 A IV                                                                                                       15,975
    11.02  A V a) 1 (J)                                                                                              17,792
    11.02  A V a) 1 (4)                                                                                              15,826
    11.02  A V a) 2                                                                                                   17,792
    11.02  A Vb)                                                                                                      12,099
 ---pagebreak---  No L 157 /4                                Official Journal of the European Communities                                        15 . 6 . 81
                                                                                 Montants à percevoir à l'importation
                                                                                     et i octroyer i l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                            commun                                                      and granted on exports
                       CCT heading No                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen                                           bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                         e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                  te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                   og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                      Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                              καΐ χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση το0 ΚοινοΟ
                          Δασμολογίου                         Deutschland  Belgique/           Nederland       United Kingdom 'Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                                DM/t       FB/Flux/t              Fl./t               £/t     Δρχ/τ
                                1                                  2           3                    4                  5         6
ex 11.02 A VII C)                                                                                                   11,910
ex 11.02 A VII (2)                                                                                                  11,910
    11.02 B I a) 1                                                                                                  12,099
   11.02  B I a) 2 aa)                                                                                              11,639
    11.02 B I a) 2 bb)                                                                                              11,639
   11.02  B I b) 1                                                                                                  16,606
   11.02  B I b) 2                                                                                                  15,975
   11.02  B II a)                                                                                                   13,598
   11.02  B II b)                                                                                                   12,715
   11.02  B II c)                                                                                                   12,099
ex 11.02  B II d) O                                                                                                 11,910
ex 11.02  B II d) (2)                                                                                               11,910
   11.02 CI                                                                                                         13,598
   11.02 C II                                                                                                       12,715
   11.02 C III                                                                                                      18,979
   11.02 C IV                                                                                                       11,639
   11.02 C V                                                                                                        12,099
ex 11.02 C VI O                                                                                                     11,910
ex 11.02 C VI O                                                                                                     11,910
   11.02 D I                                                                                                        13,598
   11.02 D II                                                                                                       12,715
   11.02 D III                                                                                                      12,099
   11.02 D IV                                                                                                       11,639
   11.02 D V                                                                                                        12,099
ex 11.02 D VI O                                                                                                     11,910
ex 11.02 D VI O                                                                                                     11,910
   11.02 E I a) 1                                                                                                   12,099
   11.02 E I a) 2                                                                                                   11,639
   11.02 E I b) 1                                                                                                   16,606
   11.02 E I b) 2                                                                                                  20,540
   11.02 E II a)                                                                                                   13,598
   11.02 E II b)                                                                                                   12,715
   11.02 E II c)                                                                                                   13,048
ex 11.02 E II d) 2 (')                                                                                             11,910
ex 11.02 E II d) 2 O                                                                                               11,910
   11.02 F I                                                                                                       13,598·
   11.02 F II                                                                                                      12,715
   11.02 F III                                                                                                     12,099
 ---pagebreak--- 15 . 6. 81                                    Official Journal of the European Communities                                        No L 157/5
                                                                                   Montants i percevoir i l'importation
                                                                                        et à octroyer i l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                              commun                                                       and granted on exports
                          CCT heading No                                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                       Nr. des Gemeinsamen                                           bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                                    te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                     og ydes ved udførsel
                        Position i den fxlles                                       Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                              toldtarif                                               ko' χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση TOO KoivoO
                            Δασμολογίου                          Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                   DM/t       FB/Flux/t               Fl. /t              £/t        Δρχ/τ
                                  1                                   2           3                     4                  5           6
     11.02 F IV                                                                                                        11,639
     11.02 F V                                                                                                         12,099
ex 11.02 F VII C)                                                                                                      11,910
ex 11.02 F VII O                                                                                                       11,910
     11.02 G I                                                                                                          9,999
     11.02 G II                                                                                                         3,558
     11.07 A I a)                                                                                                      23.731
     11.07 A lb)                                                                                                       17.732
     11.07 A II a)                                                                                                     21,114
     11.07 A II b)                                                                                                     15,776
     11.07 B                                                                                                           18,385
     11.08 A I C)                                                                                                      15,931
     11.08 A III O                                                                                                     19,358
     11.08 A IV C)                                                                                                     15,931
     11.08 A V O                                                                                                       15,931
     11.09                                                                                                             26,345
     17.02 B II a) O                                                                                                   20,784
     17.02 B II b) O                                                                                                   15,931
     21.07 F II                                                                                                        15,931
     23.02 A I a)                                                                                                       3,335
     23.02 A I b)                                                                                                      10,746
     23.02 A II a)                                                                                                      2,965
     23.02 A II b)                                                                                                     11,858
     23.03 A I                                                                                                         21,101
     23.07 B I  a) 1  (')                                                                                                1,898
     23.07 B I  a) 2  (') (')                                                                                            1,898
     23.07 B I  b) 1  (•)                                                                                               5,931
     23.07 B I  b) 2  (») O                                                                                             5,931
     23.07 B I  c) 1  O                                                                                                11,862
     23.07 B I  c) 2  (') O                                                                                            11,862
 ---pagebreak---   No L 157/6                                 Official Journal of the European Communities                                  15 . 6 . 81
                                                                       Notes
   1
       Millet.
  O Grain sorghum.
  o Applicable to trade with non-member States.
  o Applicable to trade with other Member States
 C) The monetary compensatory amount shall apply to products whose starch content is not less than 85 % by weight. For
      products with a starch content lower than 85 % by weight, this compensatory amount shall be multiplied by a coefficient
      calculated by means of the following formula :
                   a
      C =                   x   1-176
                1 000
      (C = coefficient; a = content by weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product).
      When completing the customs formalities, the applicant must state in the declaration provided for this purpose the content by
      weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product.
 0) The monetary compensatory amount shall apply to the product whose starch content is not less than 78 % by weight. For
      the product with a starch content lower than 78 % by weight, this compensatory amount shall be multiplied by a coefficient
      calculated by means of the following formula :
                   a
      c =                   x   1-282
                1 000
      (C = coefficient; a = content by weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product).
      When completing the customs formalities, the applicant must state in the declaration provided for this purpose the content by
      weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product.
 O Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same compensa­
      tory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
 C) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
      following supplementary amount :
                                                Gerrtiany   Belgium/   Netherlands  United Ireland   Italy      France     Greece
            Content by weight of powdered or              Luxembourg               Kingdom
            granulated milk (excluding whey)
               in the finished product of :      DM/t      Bfrs/Lfrs/t     Fl/t       £/t   £ Irl/t  Lit/t       FF/t       Dr/t
      More than 12 % but less
      than 30 %                                                                    11-939
      30 % or more but less than 50 %                                              23-878
      (a) In trade with non-member countries, the coefficient 1-69 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
      (b) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the content,
           expressed in actual weight per tonne of finished product, of:
           — powdered or granulated milk (excluding whey),
          — powdered or granulated whey,
          — added casein or caseinate.
(') In the case of products containing products falling within heading No 07.06 or subheading 1 1 .04 C of the Common Customs
     Tariff, no monetary compensatory amount shall be granted on the cereal constituent. However, the amounts indicated shall
     apply if compensatory amounts are due to be levied.
     When completing :
     — customs export formalities carried out in a Member State the currency of which has appreciated,
     — customs import formalities carried out in a Member State the currency of which has depreciated,
     — customs export formalities carried out in a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation
          (EEC) No 974/71 ,
     the applicant must state in the declaration provided for this puipose the complete composition of the product and the exact
     content by weight of non-milk constituents broken down by tariff heading.
 ---pagebreak--- 15 . 6 . 81                                    Official Journal of the European Communities                                          No L 157 / 7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                    SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                   Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                           Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ιιοβά
                                                                                      Montants á percevoir á l'importation
                                                                                           et à octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                               commun                                                         and granted on exports
                           CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά την είσαγωγή
                               toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                           Κλάση το0 KoivoO
                             Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom    'Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                  DM/100 kg   FB/Flux/ 100 kg          Fl./ 1 00 kg      £/ 100 kg    Δρχ/ 100 χγρ
                                   1                                   2             3                       4               5              6
     01.03 A II a)                                                                                                         6,161
     01.03 A II b)                                                                                                         7,245
     02.01 A III a) 1                                                                                                      9,421
     02.01  A III  a)  2                                                                                                  13,660
     02.01  A III  a)  3                                                                                                  10,551
     02.01  A III  a)  4                                                                                                  15,262
     02.01  A III  a)  5                                                                                                   8,196
     02.01  A III  a)  6 aa)                                                                                              15,262
ex 02.01    A III  a)  6 bb) (')                                                                                          15,262
ex 02.01    A III  a)  6 bb) (2)                                                                                          10,551
     02.05 A I                                                                                                             3,768
     02.05 A II                                                                                                            4,145
     02.05 B                                                                                                               2,261
     02.06 B I a) 1                                                                                                        9,421
     02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                   12,058
     02.06 B I a) 2 bb)                                                                                                   12,058
     02.06 B I a) 2 cc)                                                                                                   13,189
     02.06 B I a) 3                                                                                                       13,660
     02.06 B I a) 4                                                                                                       10,551
     02.06 B I a) 5                                                                                                       15,262
     02.06 B I a) 6                                                                                                        8,196
ex 02.06 B I a) 7 (')                                                                                                     15,262
ex 02.06    B I a)  7  (2)                                                                                                10,551
     02.06  B I b)  1                                                                                                      9,421
     02.06  B I b)  2  aa)                                                                                                12,058
     02.06  B I b)  2  bb)                                                                                                12,058
     02.06  B I b)  2  cc)                                                                                                13,189
     02.06  B I b)  3  aa)                                                                                                13,660
     02.06  B I b)  3  bb)                                                                                                26,566
     02.06  B I b)  4  aa)                                                                                                10,551
     02.06  B I b)  4  bb)                                                                                                20,914
     02.06  B I b)  5  aa)                                                                                                15,262
 ---pagebreak---   No L 157 / 8                                 Official Journal of the European Communities                                                 15 . 6 . 81
                                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                                               et à octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                             Amounts to be charged on imports
                                commun                                                             and granted on exports
                          CCT heading No                                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                               und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                                Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                                 e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                                          te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                           og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                            Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                toldtarif                                                   και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                           Κλάση τού Κοινου
                             Δασμολογίου                         Deutschland        Belgique/             Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                                  Luxembourg
                                                                 DM/ 1 00 kg     FB/Flux/ 100 kg          Fl./ 100 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                    1                                 2                 3                       4                5            6
     02.06  B I b) 5   bb)                                                                                                    26,284
     02.06  B I b) 6   aa)                                                                                                     8,196
     02.06  B I b) 6   bb)                                                                                                    13,660
 ex 02.06   B I b) 7  aa) (')                                                                                                 15,262
 ex 02.06   B I b) 7   aa) (2)                                                                                                10,551
     02.06  B I b) 7   bb) (4)                                                                                               26,566
     15.01  A I (a)                                                                                                            3,015
     15.01 A II                                                                                                                3,015
     16.01 A                                                                                                                  13,189
     16.01 B I (b) (J)                                                                                                       22,139
     16.01 B II (b) (3)                                                                                                       15,073
     16.02 A II                                                                                                               12,247
     16.02 B III a) 1                                                                                                         12,718
     16.02  B  III a) 2  aa)   11                                                                                            23,081
     16.02  B  III a) 2  aa)  22                                                                                             19,312
     16.02  B  III a) 2  aa)  33 (J)                                                                                         12,718
     16.02  B  III a) 2 bb)    (})                                                                                           10,551
     16.02  B  III a) 2 cc)                                                                                                    6,312
 (') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                            0) — Skinke og stykker deraf udbenet;
     — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                           — Bov og stykker deraf, udbenet ;
         désossés ;                                                             — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet;
     — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                 — Mørbrad .
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                           (') — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα -
    — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;                      — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) καί τεμάχια ώμο­
    — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;                                 πλατων, άποστεωμένα ·
    — Tenderloins .                                                             — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                   να·
(') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                           — Φιλέττα.
    — Schultern , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­
        chen ;                                                              (2) Produits autres que ceux visés à la note (').
    — Filet.                                                                (2) Other products than those falling under (').
(l) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
    — Spalle, anche in parti, disossate ;                                  (2)  Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate, anche in parti, disossate ;                                  (*) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham, zonder been ;                                   (2) Andere produkten dan vermeld bij (').
    — Schouders en delen van schouders, zonder been ;                      (2)  Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
    — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
    — Filet.                                                               (2)  Προϊόντα έτερα έκείνων πού άναφέρονται στη σημείωση.
 ---pagebreak---  15 . 6 . 81                               Official Journal of the European Communities                                 No L 157 /9
 O L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­              (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
      cables pour ces produits est subordonné au respect des               zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
      conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­           preßter Form, angewendet.
      ment (CEE) n0 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
      ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­            C) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
      portation dans l'État membre qui paie le montant com­                prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
      pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­            in forma di agglomerato.
      cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
      dent à ces conditions .                                         (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                           gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
 (}) The grant of monetary compensatory amounts in respect                 dan niet geperst.
      of these products is subject to compliance with the con­
      ditions for the grant of refunds laid down in Regulation        (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
      (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time              der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
      of the conclusion of customs formalities concerning the              presset form.
      export or the import in a Member State paying the
      monetary compensatory amount, shall declare in writing          (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν εφαρμόζονται στά
      that the products in question fulfil these conditions .              προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                           συσσωματωμένης ή μή.
 (J) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
      gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der      (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
      in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­                 aux conditions à déterminer par les autorités compé­
      dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                        tentes .
      Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
      punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­          (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
      lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­                be determined by the competent authorities.
      gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­        (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
      sen Bedingungen entsprechen.                                         zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
                                         i
 (J) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
      plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza      (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
      delle condizioni per la concessione delle restituzioni di            condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
      cui al regolamento (CEE) n. 171 /78. Al momento del­            (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
      l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione             de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
      o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­                 bevoegde autoriteiten.
      porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
      tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in        (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
      causa rispondono a queste condizioni.                                fastsat af de kompetente myndigheder.
 (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­               (a) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αύτή εξαρτάται άπό τούς ὅρους
      dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan                  πού καθορίζονται άπό τίς Αρμόδιες άρχές.
      zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde
      voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
      betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen        (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
      van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de               sentées dans des récipients contenant également un li­
      Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­              quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
      taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende          tion faite du poids de ce liquide.
      produkten aan deze voorwaarden voldoen.
                                                                      (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
 (3) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                   ages in containers which also contain preservative liquid
      produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.               are based on the net weight, i.e. after the deduction of
      171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution             the weight of the liquid.
      overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
      bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,        (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
      der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­             chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
      ren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de               enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
     pågældende produkter opfylder disse betingelser.                     grunde gelegt.
(3) Ή χορήγηση των -νομισματικών εξισωτικών ποσών πού               (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
    έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό τήν                   tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
    τήρηση των όρων γιά τή χορήγηση τών έπιστροφών πού                    vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
    άναφέρονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν              del detto liquido.
    έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων έξαγωγῆς ή
     εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­           (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
    τικό έξισωτικό ποσό, ό ένδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή εἰσαγω­             gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
    γεύς δηλώνει έγγράφως ὅτι τά έν λόγω προϊόντα Ανταποκρί­              alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
    νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                    (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
(4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                    holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
    applicables aux produits présentés sous forme de farine               af pølsernes nettovægt.
    ou de poudre, agglomérée ou non.
                                                                    (6) Ή έφαρμοζομένη εισφορά επί άλλάντων παρουσιαζομένων
(4) The monetary compensatory amounts shall not apply                     έντός δοχείων περιεχόντων ωσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
    to products presented in the form of meal or powder,                  εισπράττεται έπί τού καθαροϋ βάρους, μετ' άφαίρεσιν τού βά­
    whether or not in compounded form.                                    ρους τού ύγρου τούτου.
 ---pagebreak---  No L 157/ 10                              Official Journal of the European Communities                                                      15.6 . 81
                       PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                              SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                           RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                            OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge :— Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                            Montants à percevoir à l'importation
                                                                                                et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                                   Amounts to be charged on imports
                           commun                                                                   and granted on exports
                      CCT heading No                                                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                                     und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                                     Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                      eda concedere all'esportazione
                      doganale comune                                                    Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                               te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                                   Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                                og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                                  Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                         και χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                       Κλάση το0 KoivoO
                         Δασμολογίου                           Deutschland            Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                                   Luxembourg
                                                                DM/ 100 kg       FB/Flux/ 100 kg           Fl ./ 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                1                                    2             ,.     3                       4               5            6
                                                          — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende váegt — Ζών βάρος —
   01.02 A II (')                                                                                                              10,652
                                                       — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Καθαρό βάρος —
   02.01 A II a) 1                                                                                                             20,239
   02.01 A  II a) 2                                                                                                            16,191
   02.01 A  II a) 3                                                                                                            24,287
   02.01 A  II a) 4 aa)                                                                                                        16,191
   02.01 A  II a) 4 bb)                                                                                                        27,696
   02.01 A  II b) 1 O                                                                                                          18,002
   02.01 A  II b) 2 O                                                                                                          14,402
   02.01 A  II b) 3 O                                                                                                         22,503
   02.01 A  II b) 4 aa)   (a)                                                                                                  14,402
   02.01 A  II b) 4 bb)   11 (2)                                                                                              22,503
   02.01 A  II b) 4 bb)   22 O O                                                                                              22,503
   02.01 A  II b) 4 bb)   33 (2)                                                                                               22,503
   02.06 C I a) 1                                                                                                              16,191
   02.06 C I a) 2                                                                                                             23,115
ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                                   23,115
ex 16.02 B III b) 1 aa) (*)                                                                                                    13,848
ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                                                                                                     9,267
 ---pagebreak---  15.6 . 81                                Official Journal of the European Communities                                No L 157 / 11
 (') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                  nuel à octroyer par les autorités compétentes des
      mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les                Communautés européennes pour la viande de buffle
      autorités compétentes des Communautés européennes :                     congelée.
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées    (*) The compensatory amount shall not be applied :
          à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté          — in respect of quantities coming within an annual tariff
          du Simmental et du Pinzgau ;                                        quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
      b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux               be granted by the competent authorities of the Euro­
          destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­                pean Communities for frozen beef and veal,
          mental, de la race de Schwyz et de la race de Fri­              — in respect of quantities coming within an annual tariff
          bourg.                                                              quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
 (') The compensatory amount shall not be applied on ani­                     be granted by the competent authorities of the Euro­
      mals imported within an annual tariff quota to be gran­                 pean Communities for frozen buffalo meat.
      ted by the competent authorities of the European Com­          (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
      munities :                                                          — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
      (a) for heifers and cows, other than those intended for                 drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
           slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                  digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
           Simmental and Pinzgau breeds,                                      gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended              Rindfleisch,
           for slaughter, of the mottled Simmental breed, the             — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
           Schwyz breed and the Friborg breed.                                drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
 (') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                      digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
      eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                  gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                      Büffelfleisch .
      gents :                                                        ( ) L'importo compensativo non è applicato :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                   — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
           Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh                    espresso in carne disossata, del contingente tariffario
           (Simmentaler) und Pinzgauer,                                       annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                    munità europee per le carni bovine congelate,
           taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum             — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
           Schlachten .                                                       espresso in carne disossata, del contingente tariffario
 (') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                 annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
      un contingente tariffario annuale da concedere dalle                    munità europee per le carni di bufalo congelate.
      autorità competenti delle Comunità europee :                   (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­           — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
           nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                 vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
           gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                       de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli              lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
           destinati alla macellazione, della razza del Simmen­           — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
           tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo.                          vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
 (') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                     de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                  lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees .
      meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :        (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
      a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,             — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
           van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het              udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
           gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                     europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                   skal yde for frosset oksekød,
           de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het               — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
           Schwyzer ras en het Freiburger ras.                                udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
 (') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                   europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­               skal yde for frosset bøffelkød.
      heder i De europæiske Fællesskaber :                           (2) Τό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,            — έντός τού όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
           af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,               είς άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
      b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­              σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
           ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                  Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
           Friborgracen.                                                      κρέας,
(') Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται έντός τού όρίου ετήσιας            — έντός τού όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τών άρμο­                   είς άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
    δίων άρχών τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                   σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
     α) διά άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­               Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
          νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού        (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
          τού Simmental καί τού Pinzgau                                  la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
     6) διά ταύρους καί άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων               prévues par les autorités compétentes des Communautés
          διά σφαγήν, τού γένους στικτού τού Simmental, τού γέ­          européennes .
          νους Schwyz καί τού γένους τού Fribourg.                  (3) Entry under this subheading is subject to the production
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                        of a certificate issued on conditions laid down by the
    — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­             competent authorities of the European Communities.
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­       (J) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des              Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                  gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
          congelée,                                                      ten Voraussetzungen entspricht.
    — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­         (J) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­            sentazione di un certificato conformemente alle condi­
 ---pagebreak---  No L 157 / 12                          Official Journal of the European Communities                                      15.6 . 81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità      (®) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee.                                                          by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(J) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan         (') Erzeuenisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­          Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,             men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­        (5) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen.                                              80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(J) Henførsel under denne underposition er betinget af, at        (') Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,        dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                          (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή υπαγωγή στή διάκριση αὐτή εξαρτάται οπό τήν προσκό­             derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                      fedt).
    μιση πιστοποιητικοϋ πού έκδίδεται κατά τούς όρους πού         (J) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 60% ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών Ευρωπαϊκών Κοι­           καί λιγότερο τού 80 % βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παρα­
    νοτήτων.                                                          προϊόντων καί τού λίπους
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes           (6) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                graisse.
    meat excluding offals and fat.                                (') Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und         (*) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett.                                                             Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine,         men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                           (6) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­            60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                      (') Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller              dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    derover (ikke slagteaffald og fedt).                          (6) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80 % ή περισσότερο              derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας έξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί τού λίπους            fedt).
(*) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de          (6) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40 % ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la         καί λιγότερο τού 80 % βόειο κρέας έξαιρέσει τών παρα­
    graisse.                                                          προϊόντων καί τού λίπους
 ---pagebreak--- 15.6 . 81                                   Official Journal of the European Communities                                                    No L 157 / 13
                        PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4» — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                    SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                        SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                  SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                       ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                                              et à octroyer i l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                            commun                                                               and granted on exports
                       CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen                                                   bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                            te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                                Beløb, der skal opkraves ved indførsel
                         douanetarief                                                              og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                            toldtarif                                                       καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση τού Koivoυ
                          Δασμολογίου                          Deutschland         Belgique/             Nederland       United Kingdom           Ελλάς
                                                                                 Luxembourg
                                                                  DM                FB/Flux                  Fl.                  £                Δρχ
                                1                                   2                   3                     4                   5                 6
                                                                      — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk./ 100άδα —
01.05 A I                                                                                                                     0,981
01.05 A II                                                                                                                    0,463
                                                                                                                           — 100 kg —
                                                                                                                            — '00 χγρ —
01.05 B I                                                                                                                      1,818
01.05 B II                                                                                                                    2,865
01.05 B III                                                                                                                   2,582
01.05 B IV                                                                                                                     1,934
01.05 B V                                                                                                                     3,150
02.02 A I a)                                                                                                                  2,283
02.02  A  I b)                                                                                                                2,597
02.02  A  I c)                                                                                                                2,829
02.02  A  II a)                                                                                                               3,371
02.02  A  II b)                                                                                                               4,093
02.02  A  II c)                                                                                                               4,548
02.02  A  III a)                                                                                                              3,689
02.02  A  III b)                                                                                                              4,033
02.02  A  IV a)                                                                                                               2,763
02.02  A  IV b)                                                                                                               3,027
02.02 A V                                                                                                                     4,500
02.02 B I                                                                                                                     7,194
02.02 B II a) 1                                                                                                               3,112
02.02  B  II a) 2                                                                                                              5,003
02.02  B  II a)  3                                                                                                            4,436
02.02  B  II a) 4                                                                                                              3,330
02.02  B  II a)  5                                                                                                            4,950
02.02  B  II b)                                                                                                               2,338
02.02  B  II c)                                                                                                                1,619
02.02  B  II d)  1                                                                                                            6,049
 ---pagebreak--- No L 157 / 14                              Official Journal of the European Communities                                                     15 . 6 . 81
                                                                                   Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                           commun                                                          and granted on exports
                      CCT heading No                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                         Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση τού Κοινου
                          Δασμολογίου                        Deutschland     Belgique/             Nederland       United Kingdom          ' Eλλάς
                                                                           Luxembourg
                                                                DM            FB/Flux                  Fl .               £                  Δρχ
                                1                                 2              3                     4                  5                   6
                                                                                                                    — 100 kg —
                                                                                                                     — 100 χγρ —
02.02 B II d)  2                                                                                                        4,420
02.02 B II d)  3                                                                                                        4,284
02.02 B II e)  1                                                                                                        5,848
02.02 B II e)  2 aa)                                                                                                    2,072
02.02 B II e)  2 bb)                                                                                                    3,730
02.02 B II e)  3                                                                                                        4,025
02.02 B II f)                                                                                                           7,194
02.02 C                                                                                                                 1,619
02.05 C                                                                                                                 3,597
                                                                         — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / 100άδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                          0,697
04.05 A I a) 2                                                                                                          0,290
                                                                                                                    — 100 kg —
                                                                                                                    — 100 χγρ —
04.05 A I b)                                                                                                            3,029
04.05 B I a) 1                                                                                                         13,689
04.05 B I a) 2                                                                                                          3,513
04.05 B I b) 1                                                                                                          6,178
04.05 B I b) 2                                                                                                          6,602
04.05 B I b) 3                                                                                                         14,174
35.02 A II a) 1                                                                                                        12,296
35.02 A II a) 2                                                                                                       . 1,666
 ---pagebreak---                                                 PART 5
                                   MILK AND MILK PRODUCTS
                                                                                                                                                                       15.6.81
                                    Monetary compensatory amounts
                                                                                      Amounts to be charged on imports and granted on exports
                Description                               Notes
                                                                      Germany              Belg./Lux .      Netherlands      United Kingdom         'Ελλάς
                                                                    DM/ 1 00 kg (a)     Bfrs/Lfrs/ 100 kg   FI/ 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)     Δρχ/ 100 χγρ (α)
                                                                                               00
                     2                                      3             4                     5                 6                7                   8
 exception of whey                                         O                                                                    0-784   (d)
                                                           o                                                                    0-784   (c)
                                                           O                                                                    0-700   (d)
                                                          o n                                                                   0-545   (d)                             Official
                                                          o o                                                                   0-439   (d)
                                                            C)                                                                 10-079
                                                            C)                                                                  6-624 (d)
                                                            C)                                                                  6-624 (d)
                                                            C)                                                                  5-371 (d)
                                                         C) O C)                                                               10-079
                                                         O O C)                                                                 6-624 (d)
                                                            C)                                                                  6-624 (d)
                                                            C)                                                                  5-371 (d)
                                                                                                                                                                   Journal of the European
-fatty lactic dry matter content, by weight :
s than 15 %                                                C)                                                                   0-784 (d)
% or more                                                  C)                                                                   1-726 (d)
                                                                                                                                                                        Communities
-fatty lactic dry matter content, by weight :
 s than 15 %                                               C)                                                                   0-627   (d)
 % or more but less than 25 %                              C)                                                                   1-726   (d)
% or more but less than 32 %                               C)                                                                   2-824   (d)
% or more                                                  C)                                                                   3-138   (d)
                                                                                                                               12-060
                                                           C)                                                                  10-079
                                                           O                                                                    6-624 (d)
                                                           C)                                                                   5-371 (d)
                                                           O                                                                   10-079                                    No L 157 / 15
 ---pagebreak---                                                                           Amounts to be charged on imports and granted on exports
                Description                     Notes
                                                          Germany              Belg./Lux.       Netherlands      United Kingdom         Ελλάς
                                                                                                                                                           No L 157/ 16
                                                        DM/ 1 00 kg (a)     Bfrs/Lfrs/ 100 kg   Fl/ 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)
                                                                                   (a)                                              Δρχ/ 100 χγρ (α)
                     2                            3           4                    5                  6                7                   8
                                                 C)                                                                 6-624 (d)
                                                 (J)                                                                5-371 (d)
 fatty lactic dry matter content, by weight :
  than 15 %                                      o                                                                  0-784 (d)
% or more                                       'O                                                                  2-202 (d)
 fatty lactic dry matter content, by weight :                                                                                                               Official
  than 15 %                                      o                                                                  0-627     (d)
% or more but less than 25 %                     o                                                                  2-202     (d)
% or more but less than 32 %                     o                                                                  2-832     (d)
% or more                                        o                                                                  3-146     (d)
   content by weight :
  than 80 %                                      o                                                                      -(b)
% or more but less than 82 %                     n                                                                 23 - 596
% or more                                        n                                                                 24-186
                                                 o                                                                      ~ (b)
                                                                                                                                                       Journal of the European
                                                 o                                                                 20-203
 exception of Roquefort                          o                                                                 16-589
  ontent by weight in the dry matter :
  than 10 %                                      o                                                                  6-224                                   Communities
% or more but less than 30 %                     o                                                                  9-177
% or more                                        o                                                                 13-419
  ontent by weight in the dry matter :
  than 55 %                                      O                                                                 13-419
% or more                                        o                                                                 15-913
                                                 o                                                                 15-913
 exception of Grana Padano, Parmigiano Reg­
  cheeses manufactured exclusively from sheep
                                                o n                                                                22-830
                                                n n                                                                18-752
                                                 n                                                                 17-214
                                                                                                                                                             15.6.81
 ---pagebreak---                                                                                      Amounts to be charged on imports and granted on exports                        15.6.81
                 Description                              Notes
                                                                      Germany             Belg./Lux.       Netherlands      United Kingdom         'EXX&s
                                                                    DM/ 100 kg (a)     Bfrs/Lfrs/ 100 kg   Fl/ 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)     Apv/ 100 XYP (a)
                                                                                              (a)
                      2                                     3             4                   5                  6                7                   8
   Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
 , Samso, Tilsit as well as those cheeses (other
   lted Ricotta and those cheeses manufactured
   vely from sheep or goat milk) of a water con­
   alculated by weight of the non-fatty matter,
   eeding 62 % and of a fat content, by weight,
   d to dry matter :                                                                                                                                                  Official
  ess than 10 %                                         O (") (")                                                              13-021
 10 % or more                                           (,) (U) n                                                              17-214
  Italico,     Kernhem,        Saint-Nectaire, Saint­
    Taleggio, Butterkase as well as those cheeses
   ing those cheeses manufactured exclusively
  heep or goat milk) of a water content, calcu­
   y weight of the non-fatty matter, exceeding
 and of a fat content, by weight, referred to
  tter :
  ess than 10 %                                         o n n                                                                   8-952
 10 o/o or more                                         o n n                                                                  13-429
                                                                                                                                                                  Journal of the European
   ontent, by weight in the dry matter :
   than 10 %                                               o                                                                    4-069
 % or more                                                 o                                                                    6-782
  matter content, by weight, of :
   n 80 %                                                  o                                                                   17-214
 r more                                                    o                                                                   22-830
                                                                                                                                                                      Communities
                                                           o                                                                   14-429
                                                           (6)
                                                           o
                                                           o                                                                    0-190
                                                           C)                                                                   0-593
                                                           n
  uct.
 t of product for each % of milk fat content :                                                                                  0-285
 t of product for each °/o of milk fat content :                                                                                0-267
 t of product for each % of milk fat content :                                                                                  0-267                                 No L 157 / 17
 ---pagebreak---  No L 157 / 18                             Official Journal of the European Communities                                  15.6.81
                                                                  Notes
 (') For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
       1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0-59.
 (2) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC) No
       990/72 (OJ No L 115, 17. 5 . 1972), or with Article 3 of Regulation (EEC) No 1725/79 (OJ No L 199, 7. 8 . 1979), the basic
       amount and any additional amount shall be replaced by a single amount of:
       — £ 5-970 per 100 kg for the United Kingdom.
 (3) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
     components :
      (a) the amount per 100 kg indicated multiplied by Vioo of the weight of the lactic part contained in 100 kg of product.
          However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount resulting from the preceding calcu­
          lation shall be :
          — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in 1 00
              kg or the product,
              and then
          — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product;
      (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to V»oo of the
          amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
     When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
     — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of finished product,
          and, in particular :
     — the lactose content of the added whey.
 (4) However, for butter covered by the measures provided for :
      — in Regulation (EEC) No 1282/72 (OJ No L 142, 22. 6. 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
           0-46 ;
     — in Regulation (EEC) No 1717/72 (OJ No L 181 , 9. 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
           0-46 ;
      — in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the amount shall be multiplied by the coefficient 0-46 ;
     — in Regulation (EEC) No 262/79 (OJ No L 41 , 16. 2. 1979) and Regulation (EEC) No 1468 /79 (OJ No L 177,
          14. 7. 1979), the amount shall be multiplied :
          — by the coefficient 0 • 44 where the butter is to be used in formula A or formula C products,
          — by the coefficient 0 • 62 where the butter is to be used in formula B products.
(s) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to products of
     subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 1 0 % or more. Products unfit as such for human
     consumption shall be regarded as cheese wastes.
(') When completing customs formalities, the party concerned shall state in the declaration provided for this purpose :
     — the skimmed-milk powder content, by weight,
     — the content by weight of the added whey and/or added lactose, and
     — the lactose content of the added whey,
     per 1 00 kg of the finished product.
 ---pagebreak---  15.6.81                                   Official Journal of the European Communities                                      No L 157 / 19
     If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased by the
     following supplementary amounts :
                                            Germany     Belgium/   Netherlands  United      Ireland       Italy      France      Greece
          Content by weight in powdered or             Luxembourg
                      granulated                                               Kingdom
                milk (excluding whey)                   Bfrs/Lfrs/
             in the finished product of :  DM/ 1 00 kg   100 kg     FI/ 100 kg £/ 100 kg £ Irl/ 100 kg Lit/ 1 00 kg FF/ 100 kg  Dr/ 1 00 kg
      More than 12 % but less
      than 30 %                                                                 1-194
      30 % or more but less than
      50 %                                                                      2-388
      50 % or more but less than
      70 %                                                                      3-582
      70 % or more but less than
      80 %                                                                      4-477
      80 % or more                                                              5-074
      In trade with non-member countries, the coefficient 1 • 69 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
      In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990/72 (OJ
      No L 115, 17. 5 . 1972), or with Regulation (EEC) No 1725 /79 (OJ No L 199, 7 . 8 . 1979), the coefficient 1-69 shall be
      applied to the supplementary amounts indicated above. However, this coefficient shall not be applied to products consigned
      to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No 1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976).
 (7) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
      components :
      (a) the amount per 100 kg indicated. However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount
           indicated shall be :
           — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in
                100 kg of the product,
               and then
           — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
      (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to Vmo of the
           amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
      When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
      — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of the product,
           and, in particular :
      — the lactose content of the added whey.
(") The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the amount indicated. However,
     where whey and/or lactose have been added to the product, the basic amount shall be equal to the amount indicated :
     — multiplied by the weight of the non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in 100 kg of
          the product,
          and then
     — divided by the weight of the non-fat part contained in 100 kg of the product.
     When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
     — the actual content by weight of whey and/or lactose added per 100 kg of finished product,
          and, in particular :
     — the lactose content of the added whey.
 ---pagebreak--- No L 157 / 20                            Official Journal of the European Communities                                  15.6.81
 (') In the case of products to which whey and/or lactose have been added, no compensatory amount shall be granted.
     However, the amounts indicated shall apply if compensatory amounts have to be charged.
     When completing :
     — customs export formalities carried out in a Member State the currency of which has appreciated,
     — customs import formalities carried out in a Member State the currency of which has depreciated,
     — customs export formalities carried out in a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation
          (EEC) No 974/71 ,
     the applicant shall state on the declaration provided for this purpose whether or not whey and/or lactose have been added
     to the product.
(,0) For cream covered by the measures provided for in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the monetary
     compensatory amount shall be multiplied by the coefficient 0 • 46.
(n) For cheeses manufactured exclusively from sheep or goat milk :
     — the analysis check shall be carried out by immunological methods such as double immuno-diffusion and radial immuno­
         diffusion, supplemented as necessary by electrophoresis of the caseins,
     — the party concerned shall be obliged, when completing the customs formalities, to state in the declaration provided for
         this purpose that the cheese in question was manufactured exclusively from sheep and/or goat milk.
(") No compensatory amount shall apply to cheese imported within the limits of the tariff quotas referred to in Article 9 of
     Regulation (EEC) No 2915/79.
NB :   For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- 15.6 . 81                                Official Journal of the European Communities                                                       No L 157 / 21
                     PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                 SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                          ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                             Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                                           et à octroyer à l'exportation (')
                 Numéro du tarif douanier                                                Amounts to be charged on imports
                         commun                                                               and granted on exports (')
                    CCT heading No                                                      Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                  Nr. des Gemeinsamen                                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                         Zolltarifs                                                    Importi da riscuotere all'importazione
                   Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione (')
                    doganale comune                                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                       Nr. van het                                                            te verstrekken bedragen (')
                    gemeenschappelijk                                                  Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       douanetarief                                                             og ydes ved udførsel (')
                   Position i den fælles                                                 Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                         toldtarif                                                        και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή (')
                     Κλάση τού Κοινού
                       Δασμολογίου                          Deutschland           Belgique/             Nederland        United Kingdom        Ελλάς
                                                                                Luxembourg
                                                                DM                 FB/Flux                 Fl.                   £               Δρχ
                             1                                    2                    3                    4                    5                6
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                               100 kg -
                                                                                                                           - loo χγρ ■
17.01 A O                                                                                                                     1,949
17.01 A (J)                                                                                                                  3,513
17.01 B O                                                                                                                    2,933
                                                                    par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                                         by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                                               je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                                per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                           per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                                          ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                             άνά 1 % περιεκτικότητος σέ ζαχαρόζη καί άνά 100 χγρ καθαρού βάρους τού έν λόγω προϊόντος (s)
17.02 ex D II C)                                                                                                             0,0351
17.02 E                                                                                                                      0,0351
17.02 ex F O                                                                                                                 0,0351
21.07 F IV                                                                                                                   0,0351
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
   ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                  pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                     for 100 kg of dry matter
                                                                                                                      je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                   per 100 kg di materia secca
                                                                                                                       per 100 kg droge stof
                                                                                                                         for 100 Kg tørstof
                                                                                                                        γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
17.02 D I                                                                                                                    3,513
21.07 F III                                                                                                                  3,513
 ---pagebreak---  No L 157 / 22                            Official Journal of the European Communities                                        15 . 6 . 81
 (') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                 4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
      au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'ar­              der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
      ticle 26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et à l'isoglucose           mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
      exportée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­          837/68 (ABl. Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) ange­
      graphe 7 du règlement (CEE) n° 1111 /77.                            paßt.
 (') No monetary compensatory amount shall be applied to             (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
      sugar exported to non-member countries pursuant to                  quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
      Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74, and to iso­              mento (CEE) n. 431 /68 (GU n. L 89 del 10. 4 . 1968 ,
      glucose exported to non-member countries pursuant to                pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
      Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1111 /77.                      conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                          mento (CEE) n . 837 /68 (GU n. L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
 (*) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                 pag. 42).
      gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
      nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,         (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
      die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                   dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
      Nr. 1111 /77 nach Drittländern ausgeführt wird.                     doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                          van 10 . 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
 (') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'           rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
      articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/74 e all'iso­             van Verordening (EEG) nr. 837 /68 (PB nr. L 151 van
      glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo       30 . 6 . 1968 , blz. 42) aangepast.
      9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
      si applica alcun importo compensativo monetario.               (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast
                                                                          den standardkvalitet, som er defineret i forordning
                                                                          (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10 . 4. 1968 , s. 3),
      op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening             tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
      (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen,               melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
      en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van           nr. L 151 af 30. 6 . 1968 , s. 42).
      Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
      derde landen .
                                                                    (4) Όταν ή απόδοση τής άκατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
 (') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der               αύτή τού όρισμού τού ποιοτικού τύπου πού άναφέρεται στόν
      udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­          κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (EE άριθ. N 89 τής 10. 4.
      ning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose, der udføres               1968, σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
      til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning       σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρθρου 2 τού κανονισμοϋ
      (EØF) nr. 1111 /77.                                                 (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 (EE άριθ. N 151 της 30. 6. 1968, σ. 42).
 (') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στη           (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
      ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τού άρ­           sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
      θρου 26 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 καί στό ίσαμυ­           ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
      λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τού            glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
      άρθρου 9 παράγραφος 7 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.                    formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
       1111 /77.                                                          (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
 ( ) Dénaturé .                                                      (s) The sucrose content, including other sugars expressed as
      Denatured.                                                          sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
      Denaturiert.                                                        (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
      Denaturati .                                                        ports and in accordance with Article 13 of Regulation
      Gedenatureerd.                                                      (EEC) No 394/70 in the case of exports.
      Denatureret.
                                                                     (5) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
      Μετουσιωμένη.                                                       anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
 (3) Non dénaturé.                                                        einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
      Undenatured .                                                       der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
      Nicht denaturiert.                                                  fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
      Non denaturati.                                                     bestimmt.
      Niet gedenatureerd.
      Ikke denatureret.                                              (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
                                                                         cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
     Μή μετουσιωμένη.
                                                                         mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2, del
(4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de              regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'im­
     la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)           portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
     n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10. 4. 1968 , p. 3), le montant           colo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si
     compensatoire monétaire est adapté conformément aux                 tratti di un'esportazione.
     dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n0 837/68
     (TO n° L 151 du 30. 6. 1968 , p. 42).                          (s) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                         uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the            overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EEG)
     standard quality defined by Regulation (EEC) No                     nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
     431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968 , p. 3) the monetary               Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     compensatory amount shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No        (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
     837 /68 (OJ No L 151 , 30 . 6. 1968 , p. 42).                       som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                         bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
(4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                   837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
     Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl. Nr. L 89 vom 10 .                artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel.
 ---pagebreak--- 15.6 . 81                               Official Journal of the European Communities                               No L 157 / 23
(5) H περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης της             Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
    περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­           "Ετερα σάκχαρα καί σιρόπια, έξαιρέσει τῆς σορβόζης.
    χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­
    θρου 7 παράγραφος 2 τού κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ      (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
    περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­          caramélisés .
    θρου 13 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση            Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
    εισαγωγής.                                                        Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(4) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati.
    Other sugars and syrups excluding sorbose.                        Karamel uit suiker van post 17.01 .
    Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                    Karamel under pos. 17.01 .
    Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                   Σάκχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 τού Κοινοϋ Δασμο­
    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.          λογίου.
 ---pagebreak--- No L 157 /24                                Official Journal of the European Communities                                            15 . 6 . 81
                      PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                              MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 3033/80
                             PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                              VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                 MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                            ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                 VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/80
                                 ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                       et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                          commun                                                          and granted on exports
                     CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                           toldtarif                                                 καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση τού Koivoυ
                         Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                              DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         F1./ 100 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                               1                                   2             3                      4                 5           6
17.04 D  II a)                                                                                                         3,906
17.04 D  II b) 1                                                                                                       3,551
17.04 D  II b) 2                                                                                                       4,184
17.04 D  II b) 3                                                                                                       4,047
17.04 D  II b) 4                                                                                                       3,506
18.06 B I                                                                                                               1,697
18.06 B II a)                                                                                                          3,440
18.06 B II b)                                                                                                          4,906
18.06 C II a) 1                                                                                                         1,423
18.06 C II a) 2                                                                                                         1,739
18.06 C II b) 1                                                                                                        3,082
18.06 C lib) 2                                                                                                         3,692
18.06 C II b) 3                                                                                                        4,267
18.06 C II b) 4                                                                                                        4,999
18.06 D I a)                                  O                                                                        6,666
18.06 D I b)                              (') (•)                                                                      6,666
18.06 D II a) 1                                                                                                        3,534
18.06 D II a) 2                               (')                                                                      3,534
18.06 D II b) 1                                                                                                       10,694
18.06 D II b) 2                              O                                                                         5,890
18.06 D II b) 2                              (")                                                                      10,694
18.06 D II c)                                 O
19.02 B II a) 4 aa)                           (4)                                                                      1,300
19.02 B II a) 5 aa)                           (')                                                                      1,980
19.03 A                                       O                                                                        2,851
19.03 B I                                     O                                                                        2,851
 ---pagebreak--- 15.6 . 81                                      Official Journal of the European Communities                                          No L 157 / 25
                                                                                      Montants à percevoir à l'importation
                                                                                           et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                             commun                                                           and granted on exports
                        CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr. des Gemeinsamen                                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                        te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                  και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση τοϋ Κοινού
                           Δασμολογίου                            Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom     'Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                  DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         F1./ 100 kg        £/ 100 kg     Δρχ/ 100 χγρ
                                  1                                    2             3                      4                 5             6
19.03 B II                                       O                                                                         2,502
19.04                                                                                                                      1,603
19.08 B II a)                                                                                                              0,672
19.08  B II b) 1                                                                                                            1,462
19.08  B II b) 2                                 O                                                                         4,074
19.08  B II c) 1                                                                                                            1,778
19.08  B II c) 2                              ' (J)                                                                        4,390
19.08  B II d) 1                                                                                                           2,253
19.08  B II d) 2                                 C)                                                                        4,865
19.08  B III a) 1                                                                                                           1,176
19.08  B III a) 2                                C)                                                                        4.441
19.08  B III b) 1                                                                                                           1,650
19.08  B III b) 2                                (J)                                                                       4,262
19.08  B III c) 1                                                                                                          2,440
19.08  B III c) 2                                O                                                                         4,642
19.08  B IV a) 1                                                                                                            1,680
19.08  B  IV a) 2                                (J)                                                                        3,421
19.08  B  IV b) 1                                                                                                           1,986
19.08  B  IV b) 2                                O                                                                         4,332
19.08  B V a)                                                                                                               2,016
19.08  B V b)                                                                                                               2,164
21.07 C I                                                                                                                   1,697
21.07  C  II a)                                                                                                             3,440
21.07  C  II b)                                                                                                            4,906
21.07  D   I a) 1                                                                                                           8,164
21.07  D   I a) 2                                                                                                         10,988
21.07  D   I b) 1                                                                                                          0,726
21.07  D   I b) 2                                                                                                           1,343
21.07  D   I b) 3                                                                                                           9,768
21.07  D   II a) 1                               (4)
21.07  D   II a) 2       .                       (4)
21.07  D   II a) 3                               (4)
21.07 D II a) 4                                  (')
21.07  D   II b)                                 (5)
21.07  G  II  a) 1                           OO                                                                             2.442
21.07  G  II  a) 2 aa)                       (') (9)                                                                        3,114
21.07  G  II  a) 2 bb)                       (') (')                                                                        3,450
21.07 G II a) 2 cc)                          (') (')                                                                        3,786
 ---pagebreak--- No L 157 /26                                Official Journal of the European Communities                                            15.6 . 81
                                                                                   Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer à l'exporution
                  Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports            1
                           commun                                                          and granted on exports
                      CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                       te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                     Position i den fxlles                                          Ποσό εΙσπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                  καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση τοΟ Koivoö
                         Δασμολογίου                           Deutschland    Belgique/            Nederland      United Kingdom    Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                               DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg          F1./100 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                               1                                    2             3                      4                5            6
21.07 G II b) 1                        (») (')                                                                          2,884
21.07 G II b) 2 aa)                    (•)(*)                                                                           3,430
21.07 G II b) 2 bb)                    (') O                                                                            3,766
21.07 G II c) 1                         (') O                                                                           3,232
21.07 G II c) 2 aa)                     (')(')                                                                          3,904
21.07 G II c) 2 bb)                     (') O                                                                           4,156
21.07 G II d) 1                                                                                                         3,864
21.07 G II d) 2                                                                                                         4,452
21.07 G II e)                                                                                                           4,813
21.07 G III a) 1                                                                                                        4,884
21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                    5,556
21.07 G III a) 2 bb)                                                                                                    5,892
21.07 G III b) 1                                                                                                        5,326
21.07 G III b) 2                                                                                                        5,872
21.07 G III c) 1                                                                                                        5,674
21.07 G III c) 2                                                                                                        6,262
 21.07 G III d) 1                                                                                                       6,306
 21.07 G III d) 2                                                                                                       6,558
 21.07 G III e)                                                                                                         6,781
 21.07 G IV a) 1                                                                                                        7,326
 21.07 G IV a) 2                                                                                                        7,998
 21.07 G IV b) 1                                                                                                        7,768
 21.07 G IV b) 2                                                                                                         8,200
 21.07 G IV c)                                                                                                           8,116
 21.07 G V a) 1                                                                                                        10,988
 21.07 G V a) 2                                                                                                        11,156
 21.07 G V b)                                                                                                          11,305
 21.07 G VI a IX                            (s)
 29.04 C III a) 1                                                                                                        1,713
*29.04 C III a) 2                                                                                                        2,633
 29.04 C III b) 1                                                                                                       2,440
 29.04 C III b) 2                                                                                                        3,744
 35.05 A                                                                                                                 1,882
 38.19 T I a)                                                                                                            1,713
 38.19 Tib)                                                                                                              2,633
 38.19 T II a)                                                                                                           2,440
 38.19 T II b)                                                                                                           3,744
 ---pagebreak---  15.6 . 81                               Official Journal of the European Communities                                  No L 157/ 27
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum           (') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
     ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­                intracommunautaires, le montant compensatoire est à
     taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou         calculer en fonction des quantités respectives de blé
     de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­               tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
     dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­             glement (CEE) n° 3034/80, diminuées de 10 % , en se
     taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-         référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
     dessus, ce dernier est appliqué.                                    tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                         sente annexe .
 (') In the case of goods not containing added whey or lac­
     tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­        (3) For exports to third countries and intra-Community
     lated on the basis of the quantity of sugar and/or of               trade, the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods. How­                   the basis of the respective quantities of common wheat,
     ever, where the monetary compensatory amount resul­                 sugar and butter shown in the Annex to Regulation
     ting from this calculation is greater than that fixed               (EEC) No 3034/ 80, reduced by 10 % , with reference to
     above, the latter shall be applied.                                 the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
 (') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                milk products' of this Annex.
     ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen          (}) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
     an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­              Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher              weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
     als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.            Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                         ordnung (EWG) Nr. 3034/ 80 angeführt sind, unter Be­
 (') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­         zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (")
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in            des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato           Anhangs angeführt sind.
     in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è          (J) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si            nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
      applica.                                                           colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                         nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
 (') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­               regolamento (CEE) n. 3034/ 80, diminuite del 10 % rife­
     vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­              rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
      kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­              (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
      melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze               sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
      dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste      (5) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
      bedrag toegepast.                                                  taire handel, moet het compenserende bedrag worden
 (*) For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,          berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
      beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af               suiker en boter velke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.               Verordening (EEG) nr. 3034/ 80, verminderd met 10 % ,
      Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­              met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
      mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­              en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
      ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                    (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
 (') Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­           lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
      θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό υπολογίζε­           af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/ 80 angivne
      ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τού Απο­            mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
      κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό            10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
      έμπόρευμα. Έν τούτοις, ὅταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό          vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
      πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό            dette bilag.
      αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
      ταίο.                                                         (3) Γιά τις έξαγωγές πρός τις τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                         συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό υπολογίζεται σέ συνάρτηση
 (2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­            μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου, τής ζά­
      levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­           χαρης καί τού βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
      nier commun .                                                      τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, oi όποιες μειώνονται
                                                                         κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
(a) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­              στη σημείωση (4) τού μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
     der subheadings 21.07 G VI to IX.                                  κτοκομικών προϊόντων» τού παρόντος παραρτήματος.
(2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
     21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                   (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle          téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
     sottovoci da 21.07 G VI a IX.                                      cet effet :
(J) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­              — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
     dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                  contenu ,
     toepassing zijn .                                                  — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
(*) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                  que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
     der pos. 21.07 G VI til IX.                                        par 100 kilogrammes de produit fini.
(2) Ποσά τά όποια έφαρμόζονται άνάλογα μέ τήν περίπτωση                 Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI           réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X τού Κοινού Δασμολογίου.                                    chandise .
 ---pagebreak---  No L 157 /28                            Official Journal of the European Communities                                       15.6 . 81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the           To έξισωτικό ποσό υπολογίζεται για την πραγματική πο­
     party concerned shall be required to state in the declara­         σότητα τού έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα Αποκορυφωμέ­
     tion provided for this purpose :                                   νου γάλακτος είς κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
          der contained in the goods,
                                                                   (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
     — the added whey content and/or lactose content and                tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
          the lactose content of the added whey,                        tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
     per 100 kg of finished product.                                    dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                        cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
     The compensatory amount is calculated for the actual               échangés en l'état.
     quantity of skimmed-milk powder contained in the
     goods.                                                        (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                        tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­            cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
     fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                goods. Apply to these quantities the compensatory
     folgendes anzugeben :                                              amounts applied when such products are traded as such.
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
          ver,                                                     (*) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                 enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je              tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
          100 kg des Enderzeugnisses.                                   zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                        die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der               kämen.
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­     (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­             tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                        zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
     l'uopo prevista :                                                  contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
     — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­          cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
          vere contenuto nella merce                                    scambiati come tali .
     — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati,
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                        dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
     per 100 kg di prodotto finito.                                     hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
      L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­           produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
     tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella        gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
      merce .                                                           van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                        den verhandeld .
 (4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
      langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring         (s) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
      aan te geven :                                                    holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­              går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
          gere-melkpoeder                                                ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
     — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­         (5) Ποσό που προκύπτει από τήν εφαρμογή, στίς Αντίστοιχες πο­
          mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                σότητες τών σιτηρών ή τών προϊόντων πού προέρχονται άπό
      per 100 kg eindprodukt.
                                                                        τή μεταποίησή τους τής ζάχαρης ή τού γάλακτος ή τών γα­
                                                                        λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
      Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                 τού έξισωτικοϋ ποσοϋ πού έφαρμόζεται, Ανάλογα μέ τό είδος
      kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­           τους, στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποῖα
      poeder.                                                            άνταλλάσσονται ώς έχουν.
 (4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
      dende i den til formålet beregnede erklæring angive           (4) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
      — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                 emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
         indeholdt i varen,                                             à 1 kilogramme.
     — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­    (') These amounts shall not apply to goods in immediate
         satte valles lactoseindhold,                                   packings of a net capacity of 1 kg or less.
     pr. 100 kg færdigvarer.
     Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens           (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
     faktiske indhold af skummetmælkspulver.                            Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                        ger.
(4) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
     διαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού          (') Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
     προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                   mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τού περιεχο­       (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
         μένου άποκορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν,                       verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
     — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                verpakking van 1 kg of minder.
         πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
         λακτόζη τού προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος άνά 100 χι­      (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
         λιόγραμμα τού τελικού προϊόντος.                               vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 15.6 . 81                               Official Journal of the European Communities                                  No L 157 /29
(4) Τά ποσά αύτά δέν έφαρμόζονται στά έμπορεύματα αμέσου               However, if compensatory amounts have to be charged,
     συσκευασίας καθαροΟ περιεχομένου κατωτέρου ή ϊσου πρός            the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                  (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
C) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le           enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
     montant compensatoire monétaire est applicable unique­            kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
     ment en fonction du poids des pâtes.                              Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary              (EWG) Nr. 3034/80 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to            bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
     the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­            Bei der Erfüllung
     ducts .
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
O Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                       mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht             — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren.                                                          mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                     der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                 nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                       hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,               nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend              und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.              Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det             diese Beträge erhoben werden müssen.
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                   (*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού ύπάγονται στή διάκριση αυτή, τό             per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ            cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                  compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                       tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
 (') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­             indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 3034/ 80
                                                                       diminuito del 10 % .
     tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­         — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
      tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­            moneta apprezzata,
      nexe du règlement (CEE) n° 3034/ 80 diminuées de 10 % .          — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
      Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                  moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­             — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
           naie valorisée,                                                   si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                        regolamento (CEE) n. 974/71 ,
           monnaie dépréciée,                                           l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
      — d'exportation effectuées dans un État membre faisant            l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
           usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­       siero di latte e/o lattosio.
           ment (CEE) n° 974 /71 ,
                                                                        Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
      l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue        sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
      à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
      ont été ajoutés au produit.
      Toutefois, les montants compensatoires qui. sont fixés       (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
      s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                 wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                        geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                        het compenserende bedrag worden berekend op basis
 (*) If the product contains added whey and/or lactose no              van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/80
     compensatory amount shall be granted for the milk pro­            vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
     ducts incorporated ; in such cases the compensatory               suiker, verminderd met 10 % .
     amount is to be calculated on the quantities of common
     wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation              Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
     (EEC) No 3034 /80 , less 10 % .                                   — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
     When completing :                                                      valuta,
     — customs export formalities carried out in a Member              — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
          State the currency of which has appreciated,                      valuta,
     — customs import formalities carried out in a Member              — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
          State the currency of which has depreciated,                      mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
     — customs export formalities carried out in a Member                   Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
          State making use of the option provided in Article 2a        moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulation (EEC) No 974/71 ,                              aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
     the applicant shall state on the declaration provided for         en/of lactose is toegevoegd.
     this purpose whether or not whey and/or lactose have              De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
     been added to the product.                                        van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak---   No L 157 / 30                             Official Journal of the European Communities                                      15 . 6 . 81
  (") Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,               d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
       ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte               inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
       mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­              rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
       ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­               supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
       der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til            morceaux irréguliers.
       forordning (EØF) nr. 3034/ 80, formindsket med 10 % .
       Ved afslutning af                                              (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
       — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                            less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6 • 5 %
                                                                            but less than 15 % by weight of cocoa and more than
           opskrevet valuta,                                                50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
       — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                  ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta,
       — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­        (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
           nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71            Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
           omhandlede mulighed,                                             einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                            niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
       skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­           Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
       vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.             wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
       De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog              rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
       anvendelse, såfremt de skal opkræves .                               net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                            hundertteilen, in Form von Brocken .
  C) Έάν τό έμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
       πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό           (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
       ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα *                   prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
       στήν περίπτωση αύτη τό έξισωτικό ποσό υπολογίζεται σέ                aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
       συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου             latte superiore a 6,5 % ed inferiore ali % , aventi" te­
       καί της ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τού                   nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
       κανονισμού (EOK) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.                15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
       Κατά τήν τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                        presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
       — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                  periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
           ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                            irregolari.
       — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ           (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
           ύποτιμώμενο νόμισμα,                                             vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
       — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                 een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                  meer dan 6,5 doch minder dan 11 gewichtspercenten,
           άρθρο 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                      een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
       ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση                 gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
       πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν ἄν έχουν προστεθεί ή             aan invertsuiker, berekend als saccharose , daaronder be­
       όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. 'Εν τούτοις,            grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
       τά εξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'             percenten, in onregelmatige stukken .
       όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                      (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
  C) Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'app­              fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
       liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                 hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
       d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                   vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                            procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
  (') The first and second parts of note (8) shall not apply to             saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
       goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
       or less .
                                                                            procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
  0) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gel­           (10) Παρασκευάσματα γιά την παρασκευή τής σοκολάτας ή
       ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                  ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolate milk crumb»,
       mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                            τών οποίων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ὕλες
  C) Il primo e il secondo comma della nota (8) non si appli­               προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί
       cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                 κατώτερη τού 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
       netto inferiore o eguale a 1 kg.                                     κάο είναι άνώτερη τού 6,5 % καί κατώτερη τού 15 °/ο καί ή
                                                                            περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
 C) De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van              νομένου καί τού ἰμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τού 50 °/ο καί κατώτερη τού
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                  60 °/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
      kilogram bevinden.                                                   σχήματος.
 (') Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for         (u) Produits autres que ceux visés à la note 10 .
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                     (") Other products than those falling under (10).
 (') Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο τής σημειώσεως (8) δέν έφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμεσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­       (u) Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
      νου κατωτέρου ή ἴσου πρός 1 χιλιόγραμμο.
                                                                     (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
(10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­        (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
      les en chocolat dits «chocolate milk crumb », d'une te­
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­      (n) Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
      rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 11 % ,       (") Εκτός τών προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση (10).
 ---pagebreak--- 15.6 . 81                        Official Journal of the European Communities                                 No L 157/ 31
                                                           ANNEX II
                          Coefficients provided for in Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75
                                                                                 Member States
                 Products
                                                                                                United
                                             Germany     Benelux       Ireland       Italy             France     Greece
                                                                                               Kingdom
— Beef and veal                              0-968          _            _
                                                                                    1-010      0-877
—  Milk and milk products                    0-968          —            —
                                                                                    1-010      0-877    —          —
—  of Regulation (EEC) No 3033/ 80           0-968          —            —          1-010      0-877    —           —
—  Pigmeat                                   0-935          —            —          1-010      0-877     —          —
—  Sugar and isoglucose                      0-935          —            —          1-010      0-877     —          —
— Cereals                                    0-935          —            —          1-010       0-877    —          —
— Eggs and poultry and albumins              0-935          —            —          1-010      0-877     —          —
— Wine                                        0-935         —            —          1-010         —      —          —
 ---pagebreak--- No L 157 / 32                     Official Journal of the European Communities                               15.6 . 81
             ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                BILA G III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                               Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                 Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                              Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                              Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                              Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                  Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 97Ψ/7 \
                                Εφαρμογή τού Αρθρου 2α τού Κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
                 Taux de change de la lire italienne [article 11 paragraphe 3 du règlement (CEE) n° 1380/75]
                        Exchange rate for the lira (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No 1380/75)
                     Wechselkurse der Lira (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75)
                   Tasso di cambio della lira (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75)
                      Wisselkoersen van de lire (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1380/75)
                          Valutakurser for lire (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
             Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας ("Αρθρο 11 παράγραφος 3 τού Κανονισμοί (ΕΟΚ)
                                                          άριθ. 1380/75)
                                     100 Lit      =   3.28645      FB/ Flux
                                                      0,630717     Dkr
                                                      0,200470     DM
                                                      0,472691     FF
                                                      0,222031     F1
                                                      0,0549914    £ (Irl)
                                                      0,0427449    £ (UK)