CELEX: C2000/047/03
Language: sv
Date: 2000-02-19 00:00:00
Title: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 11 november 1999 i mål C-48/98 (begäran om Förhandsavgörande från Finanzgericht Bremen): Firma Söhl & Söhlke mot Hauptzollamt Bremen (Tullkodex för gemenskapen och tillämpningsförordning — Överskridande av tidsfristen för tullklarering av icke-gemenskapsvaror i tillfällig förvaring — Begreppet försummelse som inte haft någon avgörande inverkan på det korrekta genomförandet av den tillfälliga förvaringen eller tullförfarandet i fråga — Förlängning av tidsfristen — Begreppet uppenbar vårdslöshet)

C 47/2                 SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     19.2.2000

har den 11 november 1999 avkunnat dom i mål C-184/97:                     de justitiesekreteraren H. von Holstein), har den 11 november
Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: G. zur Hau-                  1999 avkunnat dom i mål C-48/98 angående en begäran
sen) mot Förbundsrepubliken Tyskland (ombud: E. Röder och                 enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från
C.-D. Quassowski) angående en talan om fastställelse av att               Finanzgericht Bremen (Tyskland), att domstolen skall meddela
Förbundsrepubliken Tyskland har åsidosatt sina skyldigheter               ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
enligt EG-fördraget genom att i strid med artikel 7 i rådets              anhängiga målet mellan Firma Söhl & Söhlke och Hauptzol-
direktiv 76/464/EEG av den 4 maj 1976 om förorening genom                 lamt Bremen, angående tolkningen av artiklarna 49, 204 och
utsläpp av vissa farliga ämnen i gemenskapens vattenmiljö                 239 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober
(EGT L 129, s. 23; svensk specialutgåva, område 15, volym 2,              1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT
s. 46) underlåta att upprätta program med målsättningar för               L 302, s. 1; svensk specialutgåva, område 2, volym 16, s. 4)
att minska förorening genom de farliga ämnen som anges i                  och artikel 212a i förordning nr 2913/92, i dess lydelse enligt
bilaga II till direktivet. Domslutet i denna dom har följande             Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 82/97 av
lydelse:                                                                  den 19 december 1996 (EGT L 17, 1997, s. 1) samt angående
                                                                          giltigheten och tolkningen av artikel 859 och tolkningen av
1) Förbundsrepubliken Tyskland har underlåtit att uppfylla sina           artiklarna 900 och 905 i kommissionens förordning (EEG)
   skyldigheter enligt rådets direktiv 76/464/EEG av den 4 maj            nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för
   1976 om förorening genom utsläpp av vissa farliga ämnen i              rådets förordning (EEG) nr 2913/92 (EGT L 253, s. 1; svensk
   gemenskapens vattenmiljö genom att i strid med artikel 7 i             specialutgåva, område 2, volym 10, s. 1), i dess lydelse enligt
   direktivet underlåta att upprätta program med kvalitetsmål för         artikel 1.29 i kommissionens förordning (EG) nr 3254/94 av
   att minska förorening som orsakas av de 99 ämnen som anges i           den 19 december 1994 (EGT L 346, s. 1; svensk specialutgåva,
   förteckning I i bilagan till direktivet, vilka ämnen enligt första     område 2, volym 16, s. 87). Domslutet i denna dom har
   strecksatsen i förteckning II skall behandlas som ämnen angivna        följande lydelse:
   i densamma.
2) Förbundsrepubliken Tyskland skall ersätta rättegångskostna-
   derna.                                                                 1) Artikel 859 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av
                                                                             den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning
                                                                             (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemen-
(1) EGT C 212, 12.7.1997.
                                                                             skapen reglerar på ett giltigt och uttömmande sätt de försummel-
                                                                             ser som avses i artikel 204.1 a i rådets förordning (EEG)
                                                                             nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en
                                                                             tullkodex för gemenskapen, vilka inte haft någon avgörande
                                                                             inverkan på det korrekta genomförandet av den tillfälliga
                                                                             förvaringen eller tullförfarandet i fråga.
                     DOMSTOLENS DOM

                      (sjätte avdelningen)
                                                                          2) a) De begrepp som används i den tyska språkversionen av
                                                                                artikel 212a i förordning nr 2913/92, i dess lydelse enligt
                  av den 11 november 1999
                                                                                Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 82/97
                                                                                av den 19 december 1996, artikel 239 i förordning
i mål C-48/98 (begäran om Förhandsavgörande från Fi-                            nr 2913/92 och artikel 859 i förordning nr 2454/93 för
nanzgericht Bremen): Firma Söhl & Söhlke mot Hauptzol-                          att beteckna vårdslöshet har en och samma betydelse. I den
                    lamt Bremen (1)                                             tyska språkversionen skall dessa begrepp avse offensichtliche
                                                                                Fahrlässigkeit (uppenbar vårdslöshet).
(Tullkodex för gemenskapen och tillämpningsförordning —
Överskridande av tidsfristen för tullklarering av icke-
gemenskapsvaror i tillfällig förvaring — Begreppet försum-
melse som inte haft någon avgörande inverkan på det                           b) Det är inte möjligt att yrka på avsaknad av uppenbar
korrekta genomförandet av den tillfälliga förvaringen eller                      vårdslöshet i den mening som avses i artikel 239.1 andra
tullförfarandet i fråga — Förlängning av tidsfristen —                           strecksatsen i förordning nr 2913/92 när tullskulden har
              Begreppet uppenbar vårdslöshet)                                    uppstått i enlighet med artikel 204.1 a i förordning
                                                                                 nr 2913/92 till följd av ett agerande som utgör uppenbar
                         (2000/C 47/03)                                          försumlighet i den mening som avses i artikel 859 andra
                                                                                 strecksatsen i förordning nr 2454/93.
                      (Rättegångsspråk: tyska)
                                                                              c) För att avgöra om det föreligger uppenbar vårdslöshet i den
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att              mening som avses i artikel 239.1 andra strecksatsen i
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas                   förordning nr 2913/92 skall särskild hänsyn tas till kom-
                   domstol och förstainstansrätt”)                               plexiteten i de bestämmelser som inte har iakttagits och som
                                                                                 har givit upphov till tullskulden, den ekonomiska aktörens
Domstolen, sjätte avdelningen (ordföranden på andra avdel-                       yrkeserfarenhet och den omsorg som denne har visat. Det
ningen R. Schintgen (referent), tillförordnad ordförande på                      ankommer på den nationella domstolen att avgöra huruvida
sjätte avdelningen, samt domarna P.J.G. Kapteyn och H. Ragne-                    det föreligger uppenbar vårdslöshet från den ekonomiska
malm; generaladvokat: F.G. Jacobs; justitiesekreterare: biträdan-                aktörens sida mot bakgrund av dessa kriterier.
 ---pagebreak--- 19.2.2000              SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          C 47/3

3) Gemenskapsrätten utgör inte hinder för en nationell domstol att           försumlighet, endast av den anledningen att villkoren enligt
   självständigt pröva huruvida villkoren i artikel 859 punkt 1 i            artikel 900.1 o i förordning nr 2454/93, i dess lydelse enligt
   förordning nr 2454/93 är uppfyllda, det vill säga att en                  artikel 1.29 i förordning nr 3254/94, är uppfyllda.
   förlängning av tidsfristen borde ha beviljats, när tullmyndigheten
   har avslagit en ansökan om förlängning av tidsfristen, som getts      (1) EGT C 137, 2.5.1998.
   in i rätt tid, genom ett beslut mot vilket talan inte längre får
   föras.

4) a) Endast omständigheter som innebär att sökanden befinner
      sig i en undantagssituation jämfört med andra ekonomiska
                                                                                               DOMSTOLENS DOM
      aktörer som bedriver samma verksamhet kan berättiga till en
      förlängning av den tidsfrist som anges i artikel 49.1 i
      förordning nr 2913/92. Sådana omständigheter kan utgö-                                   (femte avdelningen)
      ras av extraordinära omständigheter som, även om de inte
      är främmande för den ekonomiska aktören, inte tillhör                                av den 11 november 1999
      de omständigheter som varje ekonomisk aktör vanligtvis
      konfronteras med i sin verksamhetsutövning. Det ankommer           i mål C-315/98: Europeiska gemenskapernas kommission
      på tullmyndigheterna och de nationella domstolarna att i                           mot Republiken Italien (1)
      varje enskilt fall pröva om sådana omständigheter föreligger.
                                                                                    (”Fördragsbrott — Direktiv 95/21/EG”)

                                                                                                  (2000/C 47/04)
    b) Gemenskapsrätten utgör inte något hinder för en ekonomisk
       aktör att inlämna endast en ansökan om förlängning av den
       föreskrivna tidsfristen för att hänföra varor, vilka har                             (Rättegångsspråk: italienska)
       omfattats av flera summariska deklarationer, till en godkänd
       tullbehandling. Även om det rör sig om endast en ansökan,
       kan emellertid en förlängning av tidsfristen endast beviljas      (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
       för de varor för vilka den föreskrivna tidsfristen för att        publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
       hänföra dessa till en godkänd tullbehandling ännu inte har                           domstol och förstainstansrätt”)
       löpt ut.
                                                                         Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden
                                                                         D.A.O. Edward samt domarna J.C. Moitinho de Almeida, L. Se-
                                                                         vón (referent), C. Gulmann och J.-P. Puissochet; generaladvo-
5) Artikel 900.1 o i förordning nr 2454/93, i dess lydelse enligt        kat: F.G. Jacobs; justitiesekreterare: R. Grass), har den 11 no-
   artikel 1.29 i kommissionens förordning (EG) nr 3254/94 av            vember 1999 avkunnat dom i mål C-315/98: Europeiska
   den 19 december 1994, är tillämplig i fall där varorna skulle ha      gemenskapernas kommission (ombud: B. Mongin och L. Pig-
   varit berättigade till gemenskapsbehandling eller förmånsbe-          nataro) mot Republiken Italien (ombud: professor U. Leanza,
   handling i tullhänseende, men inte i fall där varorna skulle ha       biträdd av D. Del Gaizo) angående en talan om fastställelse av
   varit berättigade till andra förmånsbehandlingar.                     att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldig-
                                                                         heter enligt EG-fördraget och rådets direktiv 95/21/EG av den
                                                                         19 juni 1995 om tillämpning av internationella normer för
6) Den tullmyndighet eller nationella domstol till vilken en ansökan     säkerhet på fartyg, förhindrande av förorening samt boende-
   om återbetalning har lämnats in som grundar sig på arti-              och arbetsförhållanden ombord på fartyg som anlöper gemen-
   kel 900.1 o i förordning nr 2454/93, i dess lydelse enligt artikel    skapens hamnar och framförs i medlemsstaternas territorial-
   1.29 i förordning nr 3254/94, enligt vilken återbetalning inte        vatten (hamnstatskontroll) (EGT L 157, s. 1), genom att inte
   kan beviljas, är skyldig att ex officio pröva om ansökan kan          anta de lagar och andra författningar som är nödvändiga för
   bifallas med stöd av övriga bestämmelser i artikel 900 samt           att följa detta direktiv. Domslutet i denna dom har följande
   artiklarna 901-904 i förordning nr 2454/93. När tullmyndig-           lydelse:
   heten med hänsyn till de framförda grunderna inte kan fatta ett
   beslut om återbetalning eller eftergift av tullar på grundval av      1) Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter
   artikel 899 i förordning nr 2454/93, skall den ex officio                enligt rådets direktiv 95/21/EG av den 19 juni 1995 om
   undersöka om det finns förmildrande uppgifter som kan ge                 tillämpning av internationella normer för säkerhet på fartyg,
   upphov till en särskild situation till följd av omständigheter           förhindrande av förorening samt boende- och arbetsförhållanden
   under vilka inget bedrägeri eller klar försumlighet kan tillskrivas      ombord på fartyg som anlöper gemenskapens hamnar och
   personen i fråga, i den mening som avses i artikel 905.1 i               framförs i medlemsstaternas territorialvatten (hamnstatskontroll)
   förordning nr 2454/93, vilket gör det nödvändigt för kommis-             genom att inte inom den föreskrivna fristen anta de lagar och
   sionen att undersöka handlingarna i ärendet.                             andra författningar som är nödvändiga för att följa direktivet.
                                                                         2) Republiken Italien skall ersätta rättegångskostnaderna.
7) Den tullmyndighet eller nationella domstol till vilken en ansökan
   om återbetalning eller eftergift av import- eller exporttullar har    (1) EGT C 327, 24.10.1998.
   lämnats in skall inte utgå från att den berörda personen vare sig
   har handlat bedrägligt eller gjort sig skyldig till uppenbar