CELEX: 31983R3637
Language: nl
Date: 1983-12-20 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3637/83 van de Commissie van 20 december 1983 betreffende de regeling van toepassing op de invoer in Frankrijk van bepaalde textielprodukten van oorsprong uit Roemenië

Avis juridique important

|

31983R3637

Verordening (EEG) nr. 3637/83 van de Commissie van 20 december 1983 betreffende de regeling van toepassing op de invoer in Frankrijk van bepaalde textielprodukten van oorsprong uit Roemenië  

Publicatieblad Nr. L 360 van 23/12/1983 blz. 0027 - 0028

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 3637/83 VAN DE COMMISSIE  van 20 december 1983  betreffende de regeling van toepassing op de invoer in Frankrijk van bepaalde textielprodukten van oorsprong uit Roemenië  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 3589/82 van de Raad van 23 december 1982 betreffende de gemeenschappelijke regeling van toepassing op de invoer van bepaalde textielprodukten van oorsprong uit derde landen (1), inzonderheid op artikel 11,  Overwegende dat in artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 3589/82 de voorwaarden voor de instelling van kwantitatieve maxima worden vastgesteld; dat de invoer in Frankrijk van de in de bijlage vermelde textielprodukten van categorie 69, van oorsprong uit Roemenië, het in lid 3 van genoemd artikel bedoelde niveau heeft overschreden;  Overwegende dat overeenkomstig het bepaalde in artikel 11, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 3589/82 op 12 september 1983 aan Roemenië een verzoek om overleg ter kennis is gebracht; dat, in afwachting van het resultaat van het gevraagde overleg, de invoer in Frankrijk is opgeschort bij Verordening (EEG) nr. 2701/83 van de Commissie (2); dat ingevolge het op 18 oktober 1983 plaatsgevonden overleg, is overeengekomen de invoer in Frankrijk van de produkten van categorie 69 aan kwantitatieve maxima te onderwerpen voor de jaren 1983 tot en met 1986;  Overwegende dat volgens lid 13 van hetzelfde artikel wordt verzekerd dat de kwantitatieve maxima in acht worden genomen door middel van een stelsel van dubbele controle, overeenkomstig bijlage VI van Verordening (EEG) nr. 3589/82;  Overwegende dat de betrokken produkten, die tussen 1 januari 1983 en de datum van inwerkingtreding van deze verordening uit Roemenië naar Frankrijk zijn uitgevoerd, in mindering moeten worden gebracht op het voor 1983 vastgestelde kwantitatieve maximum;  Overwegende dat dit kwantitatieve maximum geen belemmering vormt voor de invoer van de onder dit maximum vallende produkten die vóór de datum van inwerkingtreding van Verordening (EEG) nr. 2701/83 uit Roemenië naar Frankrijk zijn verzonden;  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité textielprodukten,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  De invoer in Frankrijk van de produkten van de in de bijlage genoemde categorie van oorsprong uit Roemenië is onderworpen aan de kwantitatieve maxima als in die bijlage neergelegd, zulks onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 2.  Artikel 2  1. Er wordt overgegaan tot het in het vrije verkeer brengen van de in artikel 1 bedoelde produkten, die vóór de datum van inwerkingtreding van Verordening (EEG) nr. 2701/83 uit Roemenië naar Frankrijk zijn verzonden en die nog niet in het vrije verkeer zijn gebracht, zulks op voorwaarde dat een connossement of een ander vervoerdocument wordt overgelegd waaruit blijkt dat de verzending inderdaad vóór deze datum heeft plaatsgevonden.  2. De invoer van produkten die op of na de datum van inwerkingtreding van Verordening (EEG) nr. 2701/83 uit Roemenië naar Frankrijk zijn verzonden, blijven onderworpen aan het stelsel van dubbele controle vermeld in bijlage VI van Verordening (EEG) nr. 3589/82.  3. Alle hoeveelheden produkten die op of na 1 januari 1983 uit Roemenië naar Frankrijk zijn verzonden en in het vrije verkeer zijn gebracht, worden in mindering gebracht op het vastgestelde kwantitatieve maximum voor 1983. Dit kwantitatieve maximum vormt echter geen belemmering voor de invoer van de onder dit maximum vallende doch vóór de datum van inwerkingtreding van Verordening (EEG) nr. 2701/83 uit Roemenië naar Frankrijk verzonden produkten, noch voor produkten gedekt door exportvergunningen afgegeven ingevolge genoemde verordening.  Artikel 3  Verordening (EEG) nr. 2701/83 wordt hierbij ingetrokken.  Artikel 4  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Zij blijft van kracht tot en met 31 december 1986.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 20 december 1983.  Voor de Commissie  Étienne DAVIGNON  Vice-Voorzitter  (1) PB nr. L 374 van 31. 12. 1982, blz. 106.  (2) PB nr. L 267 van 29. 9. 1983, blz. 16.  BIJLAGE  1.2.3.4.5.6.7.8 //   //   //   //   //   //   //   //  // Cate- gorie  // GDT-nummer  // NIMEXE- code (1983)  // Omschrijving  // Derde landen  // Lid- Staten  // Eenheid  // Kwantitatieve beperkingen  //   //   //   //   //   //  //   //   // 69  // 60.04 B IV b) 2 cc)  // 60.04-54  // Onderkleding van niet-elastisch of van niet-gegummeerd brei- of haakwerk: B. andere textielstoffen: Onderjurken en onderrokken van brei- of haakwerk van synthetische textielvezels, voor dames, meisjes en kinderen (andere dan die voor baby's)  // Roemenië  // F  // 1 000 stuks  // 1983: 360 1984: 374 1985: 389 1986: 405  //   //   //   //   //   //  //   //