CELEX: 31998R1460
Language: cs
Date: 1998-07-08 00:00:00
Title: Commission Regulation (EC) No 1460/98 of 8 July 1998 amending Regulation (EEC) No 1170/93 laying down certain detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2158/92 on protection of the Community's forests against fire

Avis juridique important

|

31998R1460

Official Journal L 193 , 09/07/1998 P. 0020 - 0021

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1460/98ze dne 8. července 1998,kterým se mění nařízení (EHS) č. 1170/93, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2158/92 o ochraně lesů Společenství před požáryKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2158/92 ze dne 23. července 1992 o ochraně lesů Společenství před požáry1, pozměněné nařízením (ES) č. 308/972, a zejména na čl. 4 odst. 4 uvedeného nařízení,s ohledem na nařízení Komise (EHS) č. 1170/93 ze dne 13. května 1993, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2158/92 o ochraně lesů Společenství před požáry3,vzhledem k tomu, že je třeba zjednodušit předkládání projektů a provádění analýz stavu dosaženého při uskutečňování projektů schválených Komisí ve smyslu článku 4 téhož nařízení,vzhledem k tomu, že lhůty k provedení prací, jež jsou součástí projektů schválených Komisí na základě článku 4 nařízení (EHS) č. 2158/92, na které byla poskytnuta finanční pomoc Společenství, jsou podrobně stanoveny v rozhodnutí Komise o jejich schválení,vzhledem k tomu, že podmínky pro změnu těchto lhůt by měly být stanoveny formou nařízení,vzhledem k tomu, že opatření, stanovená v tomto nařízení, jsou v souladu se stanoviskem Stálého lesnického výboru,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Článek 3 nařízení (EHS) č. 1170/93 se nahrazuje tímto:"Článek 3Orgány nebo subjekty předají Komisi do 1. listopadu každého roku dokument, v němž bude popsán stav prací na projektech schválených na základě článku 4 nařízení (EHS) č. 2158/92.Tento dokument obsahuje zejména seznam projektů, u nichž příjemci finanční pomoci nemohou dodržet lhůty pro uskutečnění prací stanovené v rozhodnutích o poskytnutí pomoci. K seznamu může být přiložena řádně odůvodněná žádost o prodloužení těchto lhůt.Za určitých okolností může Komise požadované prodloužení lhůty poskytnout. K tomu, aby žádosti o prodloužení lhůty mohly být přijaty, musejí splňovat následující podmínky:- Komise je musí obdržet před plánovaným datem ukončení prací stanoveným v rozhodnutí o poskytnutí pomoci,- musejí poskytovat záruky, že práce budou dokončeny v nově požadované lhůtě,- požadované prodloužení lhůty nesmí být delší než 18 měsíců,- pro jeden projekt může být povoleno pouze jedno prodloužení lhůty,- mohou se týkat pouze zpoždění prací způsobeného nepříznivými povětrnostními podmínkami nebo okolnostmi, jež jsou zjevně zcela nezávislé na příjemci pomoci. V žádném případě však toto zpoždění nesmí být způsobeno nesprávným nebo neodpovídajícím plánováním v době, kdy byl projekt předložen útvarům Komise, ať již z hlediska technického, administrativního nebo finančního, anebo špatným řízením projektu.V případě, že Komisi nebudou předloženy žádosti splňující výše uvedené podmínky, nebo pokud Komise usoudí, že uvedené důvody jsou nedostatečné, bude finanční podpora takových projektů snížena nebo úplně zrušena."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost třetí den po vyhlášení vÚředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 8. července 1998.Za KomisiFranz FISCHLERčlen Komise1 Úř. věst. L 217, 31.7.1992, s. 3.2 Úř. věst. L 51, 21.2.1997, s. 11.3 Úř. věst. L 118, 14.5.1993, s. 23.