CELEX: 52014PC0594
Language: mt
Date: 2014-09-26
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jiftaħ u jipprovdi l-amministrazzjoni ta' ċerti kwoti tat-tariffa tal-Unjoni għal-laħam taċ-ċanga ta' kwalità għolja u għal-laħam tal-majjal, il-laħam tat-tjur, il-qamħ u l-maħlut, u tipi ta' nuħħala, il-frak iebes u fdalijiet oħra (Kodifikazzjoni)

|
			
		
		
		52014PC0594
		
			Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jiftaħ u jipprovdi l-amministrazzjoni ta' ċerti kwoti tat-tariffa tal-Unjoni għal-laħam taċ-ċanga ta' kwalità għolja u għal-laħam tal-majjal, il-laħam tat-tjur, il-qamħ u l-maħlut, u tipi ta' nuħħala, il-frak iebes u fdalijiet oħra (Kodifikazzjoni) /* COM/2014/0594 final - 2014/0276 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           Fl-isfond ta’ Ewropa tal-poplu, il-Kummissjoni tagħti importanza kbira lis‑simplifikazzjoni
u liċ-ċarezza tal-liġi tal-Unjoni sabiex tkun iktar ċara u
iktar aċċessibbli għaċ-ċittadini u b’hekk toffrilhom
opportunitajiet ġodda u ċ-ċans li jagħmlu użu
mid-drittijiet speċifiċi li tagħtihom.
Ma jistax jintlaħaq dan il-għan sakemm
il-bosta dispożizzjonijiet li ġew emendati ħafna drabi, spiss
b’mod sostanzjali, jibqgħu mferrxin bejn l-att oriġinali u atti
sussegwenti li jemendaw l-att oriġinali. Hemm bżonn għalhekk ta’
xogħol ta’ riċerka konsiderevoli li jqabbel ħafna atti
differenti ma’ xulxin sabiex jiġu identifikati r‑regoli attwalment
fis-seħħ.
Għalhekk huwa essenzjali li ssir
kodifikazzjoni ta’ regoli li ġew emendati ta’ sikwit sabiex il-liġi
tkun ċara u trasparenti.
2.           Fl-1 ta’ April 1987
il-Kummissjoni ddeċidiet[1]
li tordna lill-persunal tagħha li kull att għandu jiġi
kkodifikat wara mhux iktar minn għaxar emendi, filwaqt li enfasizzat li
din hija kundizzjoni minima u li d-dipartimenti għandhom jippruvaw
jikkodifikaw it-testi li huma responsabbli għalihom anke f’intervalli
iqsar biex jiżguraw li d‑dispożizzjonijiet tagħhom ikunu
ċari u jinftiehmu malajr.
3.           Il-Konklużjonijiet
tal-Presidenza tal-Kunsill Ewropew ta’ Edinburgu (Diċembru 1992)
ikkonfermaw dan[2],
filwaqt li saħqu fuq l-importanza tal‑kodifikazzjoni għaliex
tagħti ċertezza f’dak li jirrigwarda l-liġi applikabbli
għal materja partikolari f’mument partikolari.
Il-kodifikazzjoni għandha ssir f’konformità
sħiħa mal-proċedura normali għall‑adozzjoni ta’ atti
tal-Unjoni.
Billi l-ebda bidla sostanzjali ma tista’ ssir
lill-atti li jiġu kkodifikati, il‑Parlament Ewropew, il-Kunsill
u l-Kummissjoni qablu, permezz ta’ ftehim interistituzzjonali
tal-20 ta’ Diċembru 1994, li tista’ tintuża
proċedura mgħaġġla għall-adozzjoni rapida ta’ atti ta’
kodifikazzjoni.
4.           L-għan ta’ din il-proposta huwa
li ssir il-kodifikazzjoni tar‑Regolament tal‑Kunsill (KE) Nru 774/94
tad-29 ta’ Marzu 1994 li jiftaħ u jipprovdi l‑amministrazzjoni
ta' ċerti kwoti tat-tariffa Komunitarja għal-laħam taċ-ċanga
ta' kwalità għolja u għal‑laħam tal-majjal, il-laħam
tat-tjur, il-qamħ u l-maħlut, u tipi ta' nuħħala, il-frak
iebes u fdalijiet oħra[3]. Ir‑Regolament il‑ġdid jissostitwixxi d-diversi atti
inkorporati fih[4]; din il-proposta żżomm il-kontenut kollu tal-atti li qed
jiġu kkodifikati u għalhekk kulma tagħmel huwa li tgħaqqadhom
filwaqt li tagħmel biss l‑emendi formali meħtieġa mill‑eżerċizzju
ta’ kodifikazzjoni nnifsu.
5.           Il-proposta ta’ kodifikazzjoni tħejjiet abbażi
ta’ konsolidazzjoni preliminari, fi‑23 lingwa uffiċjali
tar-Regolament (KE) Nru 774/94 u tal-atti li jemendawh,
magħmula mill-Uffiċċju tal-pubblikazzjonijiet tal-Unjoni
Ewropea, permezz ta’ sistema ta’ pproċessar ta’ dejta. Fejn l-artikoli ngħataw
numri ġodda, il-korrelazzjoni bejn in-numri qodma u ġodda tidher
fit-tabella li tinsab fl-Anness II tar-Regolament ikkodifikat
ê 774/94
(adattat)
2014/0276 (COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
li jiftaħ u jipprovdi l-amministrazzjoni
ta' ċerti kwoti tat-tariffa Ö tal-Unjoni Õ għal-laħam
taċ-ċanga ta' kwalità għolja u għal-laħam tal-majjal,
il-laħam tat-tjur, il-qamħ u l-maħlut, u tipi ta'
nuħħala, il-frak iebes u fdalijiet oħra (Kodifikazzjoni)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat Ö dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea Õ , u b’mod
partikolari l-Artikolu Ö 207(2) Õ tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv
intbagħat lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[5],
Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
ê
(1)       Ir-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 774/94[6]
ġie emendat kemm-il darba b’mod sostanzjali[7].
Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi Regolament għandu
jiġi kkodifikat.
ê 774/94 premessa 1
(adattat) u 2198/95 premessa 1 (adattat)
(2)       Ö L-Unjoni Õ nnegozjat
konċessjonijiet tat-tariffa skont Artikolu XXVIII tal‑Ö Ftehim
Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ Õ (GATT) Ö u skont il-laqgħa
ta' negozjati multilaterali fl-Urugwaj Õ . Ö Dawk Õ in-negozjati wasslu
għal ftehimijiet Ö li Õ ġew approvati
bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/87/KE [8]
Ö u tad‑Deċiżjoni
tal-Kunsill 94/800/EC[9] Õ .
ê 774/94 premessa 2
(adattat)
(3)       Il-ftehim in kwistjoni
jipprovdu għall-ftuħ taħt ċerti kondizzjonijiet, tal-kwoti
annwali tat-tariffa għal-laħam taċ-ċanga ta' kwalità
għolja li jidħol fil-kodiċijiet tan‑NM 0201 30 00,
0202 30 90, 0206 10 95 u 0206 29 91,
għal-laħam tal-majjal li jidħol fil-kodiċijiet tan-NM 0203 19 13
u 0203 29 15, għal-laħam tat-tjur li jidħol fil‑kodiċijiet
tan-NM Ö 0207 14 10 Õ , Ö 0207 14 50 Õ , Ö 0207 14 70 Õ , Ö 0207 27 10 Õ , Ö 0207 27 20 Õ u Ö 0207 27 80 Õ ,
għall-qamħ u l-maħlut li jidħlu fil-kodiċijiet tan-NM Ö 1001 11 00 Õ, Ö 1001 19 00 Õ u Ö 1001 99 00 Õ , u għal tipi
ta' nuħħala, frak iebes u fdalijiet oħra li jidħlu fil‑kodiċijiet
tan-NM 2302 30 10, 2302 30 90, Ö 2302 40 10 Õ u Ö 2302 40 90 Õ.
ê 774/94
premessa 3 (adattat)
(4)       Ö Dawk Õ il-ftehimijiet ikopru
perjodu taż-żmien mhux stabbilit; billi fl-interessi
tar-razzjonalizzazzjoni u ta' l-effiċjenza, il-kwoti għandhom
għalhekk jinfetħu fuq bażi multi-annwali.
ê 774/94
premessa 4 (adattat)
(5)       Tista' tiġi ppruvata
approprjata sistema li tiggarantixxi n-natura, il-provenjenza u l‑oriġini
tal-prodotti; billi għal dan il-għan l-importazzjonijiet ġewwa
l-qafas tal‑konċessjonijiet tat-tariffa Ökif miftehmaÕgħandhom ikunu
bla ħsara, meta xieraq, għall-preżentazzjoni ta' ċertifikat
ta' awtentiċità.
ê 774/94 premessa 5
(adattat)
(6)       Jista' jkun approprjat illi Ö dawk Õ l-importazzjonijiet
jiġu mifruxa għal matul is‑sena kollha fuq il-bażi
tal-ħtiġiet tas-suq Ö tal-Unjoni Õ ; billi għal
dan il-għan tista' tiġi ppruvata approprjata sistema sabiex
jintużaw għal kollox il-kwoti msejsa fuq il-preżentazzjoni ta'
liċenzja ta' l-importazzjoni.
ê 252/2014
premessa 3 (adattat)
(7)       Jiġu ssupplimentati jew
emendati ċerti elementi mhux essenzjali Ö ta’dan
ir- Õ Regolament ,
is-setgħa li jiġu adottati atti skont l-Artikolu 290 tat- Ö Trattat Õ għandha
tiġi ddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-adozzjoni tal-emendi
għal Ö dan Õ ir-Regolament,
fil-każ li jiġu aġġustati l-volumi u l-kondizzjonijiet
tal-arranġamenti tal-kwota, b’mod partikolari b’Ö riultat
ta' Õ Deċiżjoni
tal-Kunsill li Ö tikkonkludi Õftehim ma’
pajjiż terz individwali jew aktar. Huwa ta’ importanza partikolari li
l-Kummissjoni jkollha konsultazzjonijiet xierqa matul il- ħidma
preparatorja tagħha, inklużi dawk fil-livell tal-esperti.
Il-Kummissjoni, meta tkun qiegħda tipprepara u tfassal atti delegati,
għandha tiżgura trasmissjoni simultanja, f’waqtha u adatta
tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
ê 252/2014 premessa 4
(adattat)
(8)       Biex ikunu żgurati
kondizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni Ö ta’ dan
ir- Õ Regolament fir-rigward
tar-regoli meħtieġa għall-amministrazzjoni tal-arranġamenti
tal-kwota msemmija f’ Ö dan Õ ir-Regolament,
għandhom jingħataw setgħat ta’ implimentazzjoni
lill-Kummissjoni. Dawk is-setgħat għandhom jiġu
eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill[10],
ê 2198/95 Art.1 (adattat)
Ö ADOTTAW Õ DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Kwota annwali tat-tariffa tal- Ö Unjoni Õ ta' total ta' 20 000
tunnellata, imfissra fil-piż tal‑prodott, hija miftuħa
għal ċanga ta' kwalità għolja friska, mkessħa jew
friżata koperta bil‑kodiċijiet NM 0201 u 0202 u
għall-prodotti koperti bil-kodiċijiet tan-NM 0206 10 95 u 0206 29 91.
Id-dazju tat-Tariffa Komuni Doganali
applikabbli għal dik il-kwota għandha tkun ta' 20 %.
Artikolu 2
Kwota annwali tat-tariffa tal- Ö Unjoni Õ ta' total ta' 7 000
tunnellata hija miftuħa għall‑majjal frisk, Ö mkessaħ Õ jew friżat
kopert bil-kodiċijiet NM 0203 19 13 u 0203 29 15.
Id-dazju tat-Tariffa Komuni Doganali
applikabbli għal dik il-kwota għandha tkun ta' 0 %.
Artikolu 3
Kwota annwali tat-tariffa tal- Ö Unjoni Õ ta' total ta' 15 500
tunnellata hija miftuħa għall‑laħam tat-tjur frisk kopert
bil-kodiċijiet NM Ö 0207 14 10 Õ , Ö 0207 14 50 Õ u Ö 0207 14 70 Õ .
Id-dazju tat-Tariffa Komuni Doganali
applikabbli għal dik il-kwota għandha tkun ta' 0 %.
Artikolu 4
Kwota annwali tat-tariffa tal- Ö Unjoni Õ ta' total ta' 2 500
tunnellata hija miftuħa għall‑laħam tad-dundjan kopert
bil-kodiċijiet NM Ö 0207 27 10 Õ , Ö 0207 27 20 Õ u Ö 0207 27 80 Õ .
Id-dazju tat-Tariffa Komuni Doganali
applikabbli għal dik il-kwota għandha tkun ta' 0 %.
Artikolu 5
Kwota annwali tat-tariffa tal- Ö Unjoni Õ ta' total ta' 300 000
tunnellata hija miftuħa għall‑qamħ ta' kwalità kopert
bil-kodiċijiet NM Ö 1001 11 00 Õ , Ö 1001 19 00 Õ u Ö 1001 99 00 Õ .
Id-dazju tat-Tariffa Komuni Doganali
applikabbli għal dik il-kwota għandha tkun ta' 0 %.
Artikolu 6
Kwota annwali tat-tariffa tal- Ö Unjoni Õ ta' total ta' 475 000
tunnellata hija miftuħa għal nuħħala, sharps u fdalijiet
ta' qamħ u ċereali li mhumhiex qamħirrum u ross koperti bil‑kodiċijiet
NM 2302 30 10, 2302 30 90, 2302 40 10 u 2302 40 90.
Id-dazju tat-Tariffa Komuni Doganali
applikabbli għal dik il-kwota għandha tkun Ö EUR Õ 30,60 kull
tunnellata fil-każ ta' prodotti koperti bil-kodiċjiet NM 2302 30 10
u 2302 40 10 u Ö EUR Õ 62,25 kull
tunnellata fil-każ ta' prodotti koperti bil-kodiċijiet NM 2302 30 90
u 2302 40 90.
ê 252/2014 Art.
1(1) (adattat)
Artikolu 7
Sabiex ikun hemm konformità mal-impenji
internazzjonali u fejn il-volumi u l-kondizzjonijiet oħra
tal-arranġamenti tal-kwota msemmija f’dan ir-Regolament jiġu
aġġustati mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill jew mill-Kunsill,
b’mod partikolari b’Deċiżjoni tal-Kunsill li jiġi konkluż
ftehim ma’ pajjiż terz jew aktar, il-Kummissjoni hija b’dan mogħtija
s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 9 fir-rigward
tal-emendi li jirriżultaw meħtieġa għal dan ir-Regolament.
                                                                    Artikolu
8
Il-Kummissjoni għandha, permezz ta’ atti
ta’ implimentazzjoni, tadotta regoli meħtieġa għall‑amministrazzjoni
tal-arranġamenti tal-kwota msemmija f’dan ir-Regolament u, skont kif ikun
meħtieġ, Ö dispożizzjonijietÕ :
(a)          li jiggarantixxu n-natura,
il-provenjenza u l-oriġini tal-prodott;
(b)          marbuta mar-rikonoxximent
tad-dokument li jippermetti li jiġu vverifikati l-garanziji msemmija
fil-punt (a); u
(c)          Ö dwar Õ il-ħruġ
tal-liċenzji ta’ importazzjoni u t- Ö perjodu Õ tal-validità
tagħhom.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom
jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija
fl-Artikolu 10(2).
ê 252/2014 Art.
1(2)
Artikolu 9
1. Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti
delegati hija mogħtija lill-Kummissjoni suġġett għall‑kondizzjonijiet
stabbiliti f’dan l-Artikolu.
2. Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti
delegati msemmija fl-Artikolu 7 hija mogħtija lill‑Kummissjoni
għal perijodu ta’ ħames snin mid-9 ta’ April 2014. Il-Kummissjoni
għandha tfassal rapport fir-rigward tad-delega tas-setgħa mhux aktar
tard minn disa’ xhur qabel it‑tmiem tal-perijodu ta’ ħames snin.
Id-delega ta’ setgħa għandha tiġi estiża awtomatikament
għal perjodi ta’ żmien identiċi, ħlief jekk il-Parlament
Ewropew jew il-Kunsill joġġezzjona għal tali estensjoni mhux
aktar tard minn tliet xhur qabel it-tmiem ta’ kull perijodu.
3. Id-delega tas-setgħa msemmija
fl-Artikolu 7 tista’ tiġi rrevokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament
Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta’ revoka għandha ttemm
id-delega tas‑setgħa speċifikata f’dik id-Deċiżjoni.
Hija għandha ssir effettiva fil-jum ta’ wara l‑pubblikazzjoni
tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
jew f’data aktar tard speċifikata hemmhekk. Ma għandhiex taffettwa
l-validità ta’ atti ddelegati diġà fis-seħħ.
4. Hekk kif tadotta att iddelegat,
il-Kummissjoni għandha tinnotifikah b’mod simultanju lill‑Parlament
Ewropew u lill-Kunsill.
5. Att delegat adottat skont l-Artikolu 7
għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma jkunx hemm
oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien
xahrejn min-notifika ta’ dak l‑att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill
jew jekk, qabel l-iskadenza ta’ dak il-perijodu, il‑Parlament Ewropew u
l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhux ser
joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż
b’xahrejn b’inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.
Artikolu 10
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita
mill-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas‑Swieq Agrikoli
stabbilit bl-Artikolu 229 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal‑Parlament
Ewropew u tal-Kunsill[11].
Dak il-Kumitat għandu jkun kumitat fis-sens tar‑Regolament (UE) Nru
182/2011 .
2. Fejn issir referenza għal dan
il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
3. Fejn l-opinjoni tal-Kumitat għandha
tinkiseb bi proċedura bil-miktub, dik il-proċedura għandha
tintemm mingħajr riżultat meta, fil-limitu ta’ żmien
għall-għoti tal-opinjoni, il‑president tal-kumitat
jiddeċiedi hekk, jew mill-inqas kwart tal-membri tal-Kumitat jitolbu hekk.
ê
Artikolu 11
Ir-Regolament (KE) Nru 774/94 huwa
mħassar.
Referenzi għar-Regolament li ġie
mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir‑Regolament
u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness II.
ê 774/94
(adattat)
Artikolu 12
Dan
ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ Ö fl-għoxrin Õ jum Ö wara dak Õ tal‑pubblikazzjoni
tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal- Ö Unjoni Õ Ewropea.
ê 774/94
Dan
ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament
fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew                            Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
[1]               COM(87) 868 PV.
[2]               Ara l-Anness 3 għall-Parti A
tal-Konklużjonijiet.
[3]               Imdaħħla fil-programm leġiżlattiv
għal 2014.
[4]               Ara l-Anness I għal din il-proposta.
[5]               ĠU […], […], p. […].
[6]               Regolament tal-Kunsill (KE) 774/94 tad-29 ta' Marzu 1994
li jiftaħ u jipprovdi l-amministrazzjoni ta' ċerti kwoti tat-tariffa
Komunitarja għal-laħam taċ-ċanga ta' kwalità għolja u
għal-laħam tal-majjal, il‑laħam tat-tjur, il-qamħ u
l-maħlut, u tipi ta' nuħħala, il-frak iebes u fdalijiet
oħra (ĠU L 91, 8.4.1994, p. 1).
[7]               Ara l-Anness I.
[8]               Deċiżjoni tal-Kunsill 94/87/KE tal-20 ta'
Diċembru 1993 dwar il-konklużjoni ta' Ftehim fil-forma ta' Minuti
Miftehmin dwar ċerti żerriegħa taż-żejt bejn
il-Komunità Ewropea u l-Arġentina, il-Brażil, il‑Kanada,
il-Polonja, l-Iżvezja u l-Urugwaj, rispettivament, skont l-Artikolu XXVIII
tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ (GATT) (ĠU L 47,
18.2.1994, p. 1).
[9]               Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/800/KE tat-22 ta'
Diċembru 1994 dwar il-konklużjoin f'isem il-Komunità Ewropea, fejn
għandhom x'jaqsmu affarijiet fil-kompetenza tagħha, fuq il-ftehim
milħuq fil-Laqgħa ta' negozjati multilaterali fl-Urugwaj (1986-1994)
(ĠU L 336, 23.12.1994, p. 1).
[10]             Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas- 16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji
ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal‑eżerċizzju
mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55,
28.2.2011, p. 13).
[11]             Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni
komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti
tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru
1234/2007 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671).
é
ANNESS I
Regolament
imħassar flimkien ma' lista tal-emendi suċċessivi tiegħu
 Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 774/94 (ĠU L 91, 8.4.1994, p. 1) ||   || 
 || Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 2198/95 (ĠU L 221, 19.9.1995, p. 3) ||   
 || Regolament (UE) Nru 252/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 84, 20.3.2014, p. 35) ||   
_____________
ANNESS II
Tabella
ta’ Korrelazzjoni
 Regolament (KE) Nru 774/94 || Dan ir-Regolament 
 Artikolu 1(1) || Artikolu 1, l-ewwel paragrafu 
 Artikolu 1(2) || Artikolu 1, it-tieni paragrafu 
 Artikolu 2(1) || Artikolu 2, l-ewwel paragrafu 
 Artikolu 2(2) || Artikolu 2, it-tieni paragrafu 
 Artikolu 3(1) || Artikolu 3, l-ewwel paragrafu 
 Artikolu 3(2) || Artikolu 3, it-tieni paragrafu 
 Artikolu 4(1) || Artikolu 4, l-ewwel paragrafu 
 Artikolu 4(2) || Artikolu 4, it-tieni paragrafu 
 Artikolu 5(1) || Artikolu 5, l-ewwel paragrafu 
 Artikolu 5(2) || Artikolu 5, it-tieni paragrafu 
 Artikolu 6(1) || Artikolu 6, l-ewwel paragrafu 
 Artikolu 6(2) || Artikolu 6, it-tieni paragrafu 
 Artikolu 7 || Artikolu 8 
 Artikolu 8 || Artikolu 7 
 Artikolu 8a || Artikolu 9 
 Artikolu 8b || Artikolu 10 
 Artikolu 9 || - 
 Artikolu 10 || Artikolu 12 
 - || Artikolu 11 
 - || Anness I 
 - || Anness II 
_____________