CELEX: C2004/007/19
Language: el
Date: 2004-01-10 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 20ής Νοεμβρίου 2003 στην υπόθεση C-356/01: Δημοκρατία της Αυστρίας κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ("Σύστημα οικοσημείων για βαρέα φορτηγά οχήματα διερχόμενα από την Αυστρία — Άρνηση της Επιτροπής να μειώσει τον αριθμό των οικοσημείων για το έτος 2001 — Νομιμότητα")

C 7/12                EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                     10.1.2004
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                 διαχείριση, ακόµη και αν ο δεύτερος επιχειρηµατίας έχει εκδη-
                                                                      λώσει την πρόθεση να µην αναλάβει τους µισθωτούς του πρώτου
                                                                      επιχειρηµατία.
                          (έκτο τµήµα)
                                                                      (1) ΕΕ C 331 της 24.11.2001.
                  της 20ής Νοεµβρίου 2003
στην υπόθεση C-340/01 (αίτηση του Oberster Gerichtshof
για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Carlito Abler
κ.λπ. κατά Sodexho MM Catering Gesellschaft mbH,
παρισταµένης           της:          Sanrest       Großküchen                        ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                 Betriebsgesellschaft mbH (1)
                                                                                                (έκτο τµήµα)
(«Κοινωνική πολιτική — Προσέγγιση των νοµοθεσιών —
Μεταβιβάσεις επιχειρήσεων — ∆ιατήρηση των δικαιωµά-                                      της 20ής Νοεµβρίου 2003
των των εργαζοµένων — Οδηγία 77/187/ΕΟΚ — Πεδίο
         εφαρµογής — Έννοια της µεταβιβάσεως»)                        στην υπόθεση C-356/01: ∆ηµοκρατία της Αυστρίας κατά
                                                                                Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1)
                         (2004/C 7/18)
                                                                      («Σύστηµα οικοσηµείων για βαρέα φορτηγά οχήµατα δι-
                                                                      ερχόµενα από την Αυστρία — Άρνηση της Επιτροπής να
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)                       µειώσει τον αριθµό των οικοσηµείων για το έτος 2001 —
                                                                                               Νοµιµότητα»)
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                                                  (2004/C 7/19)
                                                                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
Στην υπόθεση C-340/01, µε αντικείµενο αίτηση του Oberster             (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
Gerichtshof (Αυστρία) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν του                           στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς
που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου µεταξύ Carlito
Abler κ.λπ. και Sodexho MM Catering Gesellschaft mbH,                 Στην υπόθεση C-356/01, ∆ηµοκρατία της Αυστρίας (εκπρόσωπος:
παρισταµένης της: Sanrest Großküchen Betriebsgesellschaft             H. Dossi) κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσω-
mbH, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερµηνεία            ποι: C. Schmidt και M. Wolfcarius), υποστηριζόµενης από την
του άρθρου 1 της οδηγίας 77/187/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της               Οµοσπονδιακή ∆ηµοκρατία της Γερµανίας (εκπρόσωπος: W.-
14ης Φεβρουαρίου 1977, περί προσεγγίσεως των νοµοθεσιών των           D. Plessing, επικουρούµενος από τον J. Sedemund,
κρατών µελών, των σχετικών µε τη διατήρηση των δικαιωµάτων            Rechtsanwalt), µε αντικείµενο την ακύρωση, αφενός, της αποφά-
των εργαζοµένων σε περίπτωση µεταβιβάσεων επιχειρήσεων, εγκα-         σεως της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2001, να µην υποβληθεί
ταστάσεων ή τµηµάτων εγκαταστάσεων (ΕΕ ειδ. έκδ. 05/002,              σχέδιο κανονισµού περί µειώσεως του αριθµού των οικοσηµείων
σ. 171), το ∆ικαστήριο (έκτο τµήµα), συγκείµενο από τους              για το έτος 2001, και, αφετέρου, επικουρικώς, της αποφάσεως της
C. Gulmann , προεδρεύοντα του έκτου τµήµατος, J. N. Cunha             Επιτροπής της αυτής ηµεροµηνίας, περί κατανοµής του συνόλου
Rodrigues, J.-P. Puissochet (εισηγητή), F. Macken και                 των εναποµενόντων οικοσηµείων για το έτος 2001, το ∆ικαστήριο
Ν. Colneric, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: L. A. Geelhoed,           (έκτο τµήµα), συγκείµενο από τους Β. Σκουρή, προεδρεύοντα
γραµµατέας: L. Hewlett, κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε           του έκτου τµήµατος, J. N. Cunha Rodrigues (εισηγητή), J.-
στις 20 Νοεµβρίου 2003, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:            P. Puissochet, R. Schintgen και F. Macken, δικαστές, γενικός
                                                                      εισαγγελέας: J. Mischo, γραµµατέας: M.-F. Contet, κύρια υπάλλη-
                                                                      λος διοικήσεως, εξέδωσε στις 20 Νοεµβρίου 2003, απόφαση µε
Το άρθρο 1 της οδηγίας 77/187/EOK του Συµβουλίου, της                 το ακόλουθο διατακτικό:
14ης Φεβρουαρίου 1977, περί προσεγγίσεως των νοµοθεσιών
των κρατών µελών, των σχετικών µε τη διατήρηση των δικαιωµά-
των των εργαζοµένων σε περίπτωση µεταβιβάσεως επιχειρήσεων,           1)    Απορρίπτει την προσφυγή.
εγκαταστάσεων ή τµηµάτων εγκαταστάσεων, πρέπει να ερµηνευ-
θεί υπό την έννοια ότι η οδηγία αυτή έχει εφαρµογή σε µια             2)    Καταδικάζει τη ∆ηµοκρατία της Αυστρίας στα δικαστικά
κατάσταση όπου ο αναθέσας µε σύµβαση την πλήρη διαχείριση                   έξοδα.
της οµαδικής σιτίσεως εντός µιας κλινικής σε έναν πρώτο επιχειρη-
                                                                      3)    Η Οµοσπονδιακή ∆ηµοκρατία της Γερµανίας φέρει τα
µατία λύει τη σύµβαση αυτή και συνάπτει, για τη χορήγηση της
                                                                            δικαστικά της έξοδα.
ίδιας παροχής, νέα σύµβαση µε δεύτερο επιχειρηµατία, όταν
ο δεύτερος επιχειρηµατίας χρησιµοποιεί σηµαντικά ενσώµατα
στοιχεία του ενεργητικού τα οποία προηγουµένως χρησιµοποιού-          (1) ΕΕ C 317 της 10.10.2001.
νταν από τον πρώτο επιχειρηµατία και τα οποία τέθηκαν διαδο-
χικώς στη διάθεσή τους από εκείνον που τους ανέθεσε τη