CELEX: 31989R3950
Language: el
Date: 1989-12-28 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3950/89 της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1989 περί ειδικού μέτρου παρεμβάσεως για το μαλακό σίτο στη Γερμανία

28. 12. 89                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                           Αριθ. L 379/41
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3950/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 22ας Δεκεμβρίου 1989
                                περί ειδικού μέτρου παρεμβάσεως για το μαλακό σίτο στη Γερμανία
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                ότι o στόχος του μέτρου δικαιολογεί τη χορήγηση ολοκλή­
                                                                     ρου της ενισχύσεως για το μαλακό σίτο με ποσοστό πρωτεϊ­
Έχοντας υπόψη :                                                      νης τουλάχιστον 13,3 % · ότι, εντούτοις, η ποιότητα του
                                                                     μαλακού σίτου που εξάγεται πρέπει τουλάχιστον να αντα­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 ποκρίνεται στην ποιότητα που απαιτείται για να γίνει δεκτό
Κοινότητας                                                           στην παρέμβαση, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό
                                                                     (ΕΟΚ) αριθ. 1569/77 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της                 τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1663/89 (4) * ότι
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον               o αρμόδιος οργανισμός πρέπει να εξασφαλιστεί ότι ανταπο­
τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από              κρίνεται προς την ποιότητα αυτή η ποιότητα του εξαγόμε­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3707/89 0, και ιδίως το άρθρο              νου μαλακού σίτου ·
8 παράγραφος 3,
                                                                     ότι η φύση και οι στόχοι του εν λόγω μέτρου καθιστούν
Εκτιμώντας:                                                          κατάλληλη την έναντι αυτού αναλογική εφαρμογή του
                                                                     άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, καθώς και
ότι η παραγωγή μαλακού σίτου στη Γερμανία υπερβαίνει                 των κανονισμών που εκδόθηκαν κατ' εφαρμογή αυτού του
τις ανάγκες της χώρας αυτής·                                         κανονισμού, ιδίως τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2746/75 του
                                                                     Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού
ότι οι δυνατότητες απορροφήσεως του πλεονάσματος αυτού               στον τομέα των σιτηρών των γενικών κανόνων των σχετι­
από την αγορά της Κοινότητας είναι περιορισμένες · ότι η             κών με τη χορήγηση των επιστροφών και τα κριτήρια καθο­
γερμανική αγορά μπορεί να ανακουφιστεί με την εξαγωγή,               ρισμού του ποσού αυτών των επιστροφών (5), καθώς και τον
προς τις τρίτες χώρες μέρους των πλεονασματικών ποσοτή­              κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 279/75 της Επιτροπής της 4ης
των μαλακού σίτου · ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις τιμές στην            Φεβρουαρίου 1975 περί καθιερώσεως των λεπτομερειών
παγκόσμια αγορά του μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου, η                   εφαρμογής διαγωνισμού για την επιστροφή κατά την
εξαγωγή είναι δυνατό να πραγματοποιηθεί μόνο με χορή­                εξαγωγή στον τομέα των σιτηρών (6), όπως τροποποιήθηκε
γηση επιστροφής·                                                     τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2788/86 (7) ·
ότι, ωστόσο, το καθεστώς που αναφέρεται στο άρθρο 16                 ότι μπορεί να υπάρξει παρέκκλιση από τις διατάξεις του
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 αφορά την εξαγωγή                 κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 279/75, o οποίος προβλέπει τις
από κάθε κράτος μέλος · ότι ένα τέτοιο καθεστώς είναι, ως            προθεσμίες που πρέπει να τηρηθούν μεταξύ της δημοσίευ­
εκ τούτου, όχι μόνο ακατάλληλο για τη λύση του παρόντος              σης του διαγωνισμού και της πρώτης επιμέρους προσφοράς,
προβλήματος αλλά μπορεί επίσης να ευνοήσει την εξαγωγή               δεδομένου ότι οι συμμετέχοντες στο διαγωνισμό γνωρίζουν
του μαλακού σίτου από τα ιφάτη μέλη που βρίσκονται σε                ήδη τους όρους του διαγωνισμού αυτού·
κατάσταση αγοράς διαφορετική από αυτή που υπάρχει στη                ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 279/75 προβλέπει, μεταξύ
Γερμανία ·                                                           άλλων δεσμεύσεων του υπερθεματιστή, την υποχρέωση να
                                                                     καταθέσει αίτηση πιστοποιητικού εξαγωγής· ότι μια
ότι, επειδή δεν υπάρχουν κατάλληλα μέτρα, μπορούν να                 εγγύηση 12 Ecu ανά τόνο που συνιστάται κατά την υποβολή
τεθούν στην παρέμβαση στη Γερμανία μαζικές ποσότητες                 της μπορεί να εξασφαλίσει την τήρηση της υποχρεώσεως
μαλακού σίτου, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού                  αυτής ·
(ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, των οποίων η μοναδική δυνατότητα
διαθέσεως είναι, για κάθε περίπτωση, η εξαγωγή προς τις              ότι, για να υπάρξει ίση μεταχείριση όλων των ενδιαφερο­
τρίτες χώρες· ότι, για να αποφευχθεί η παρέμβαση που                 μένων, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ίδια διάρκεια
αναφέρεται παραπάνω, πρέπει να ληφθεί, κατά την έννοια               ισχύος των πιστοποιητικών που έχουν εκδοθεί ·
του άρθρου 8 του εν λόγω κανονισμού, ειδικό μέτρο παρεμ­
βάσεως με σκοπό να ανακουφιστεί η γερμανική αγορά · ότι,             ότι, για την καλή διεξαγωγή της διαδικασίας διαγωνισμού
εξάλλου, πρέπει να δοθεί στο εν λόγω μέτρο o χαρακτήρας              για την εξαγωγή, επιβάλλεται να προβλεφθεί μια ελάχιστη
αμέσου ενθαρρύνσεως των εξαγωγών και να αποφευχθούν                  ποσότητα, καθώς και η προθεσμία και o τύπος της διαβιβά­
έτσι πολύ υψηλά έξοδα, που θα προέκυπταν για τον κοινο­              σεως των προσφορών που κατατίθενται στις αρμόδιες
τικό προϋπολογισμό από μέτρα αγοράς ή αποθεματοποιή­                 υπηρεσίες ·
σεως των προϊόντων τα οποία θα έπρεπε στη συνέχεια να
εξαχθούν οπωσδήποτε· ότι η χορήγηση επιστροφής το                    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
ποσό της οποίας θα καθορίζονταν με διαγωνισμό και η                  είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
οποία είναι σχετική μόνο με την παραγωγή που εξάγεται                Σιτηρών,
από τη Γερμανία, μπορεί να αποτελέσει κατάλληλο μέτρο
για το σκοπό αυτό ·                                                  (5) ΕΕ αριθ. L 174 της 14. 7. 1977, σ. 15.
                                                                     (4) ΕΕ αριθ. L 163 της 14. 6. 1989, σ. 13.
                                                                     (5) ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 78.
(') ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 1.                          C)  ΕΕ αριθ. L 31 της 5. 2. 1975, α 8.
(J) ΕΕ αριθ. L 363 της 13. 12. 1989, σ. 1 .                          C)  ΕΕ αριθ. L 257 της 10. 9. 1986, σ. 32.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 379/42                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                  28. 12. 89
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :                                                                Αρθρο 4
                                                                  H εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού
                            Άρθρο 1                               (ΕΟΚ) αριθ. 279/75 είναι 12 Ecu ανά τόνο.
1 . Εφαρμόζεται ειδικό μέτρο παρεμβάσεως, υπό μορφή                                            Άρθρο    5
επιστροφής, κατά την εξαγωγή για 150000 τόνους μαλακού             1 . Κατά παρέκκλιση από τις          διατάξεις του άρθρου 21
σίτου που εξάγονται από τη γερμανική αγορά.                       παράγραφος 1 του κανονισμού           (ΕΟΚ) αριθ. 3183/80 της
                                                                  Επιτροπής (2), τα πιστοποιητικά       εξαγωγής που εκδίδονται
Το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.2727/75, καθώς              σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού
και οι διατάξεις που εκδόθηκαν κατ' εφαρμογή αυτού του            (ΕΟΚ) αριθ. 279/75, θεωρούνται, για τον καθορισμό της
άρθρου, εφαρμόζονται, κατ' αναλογία, στην εν λόγω                 διάρκειας ισχύος τους ότι εκδόθηκαν την ημέρα καταθέ­
επιστροφή.                                                        σεως της προσφοράς.
2. O γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως αναλαμβάνει                2.     Τα πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδίδονται στο πλαί­
την υποχρέωση εφαρμογής του μέτρου που προβλέπεται                σιο του παρόντος διαγωνισμού, ισχύουν από την ημερομη­
στην παράγραφο 1 .                                                νία εκδόσεώς τους κατά την έννοια της παραγράφου 1 , έως
                                                                  το τέλος του τρίτου μήνα που ακολουθεί.
                            Άρθρο 2                                                            Άρθρο 6
                                                                   1 . H Επιτροπή αποφασίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία
1 . Προκειμένου να καθοριστεί το ποσό της επιστροφής              που προβλέπεται στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
που προβλέπεται στο άρθρο 1 , διεξάγεται διαγωνισμός.             2727/75 :
2. O διαγωνισμός αφορά τις ποσότητες μαλακού σίτου                — είτε για τον καθορισμό μέγιστης επιστροφής κατά την
που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 , οι οποίες                   εξαγωγή, λαμβάνοντας υπόψη, ιδίως τα κριτήρια που
πρέπει να εξαχθούν στις χώρες των ζωνών I, II, III, IV, V, VI,         προβλέπονται στα άρθρα 2 και 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ)
VII, VIII και τις Καναρίους Νήσους, που αναφέρονται στο                αριθ. 2746/75,
παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1124/77 της                — είτε να μη δώσει συνέχεια στο διαγωνισμό.
Επιτροπής (').                                                    2. Όταν καθορίζεται μέγιστη επιστροφή κατά την
                                                                  εξαγωγή, o διαγωνισμός κατακυρώνεται σε αυτόν ή σε
3. O διαγωνισμός είναι ανοιχτός έως τις 31 Μαΐου 1990.            αυτούς που υπέβαλαν προσφορά και των οποίων η
Κατά τη διάρκειά του, γίνονται εβδομαδιαίοι διαγωνισμοί,          προσφορά κυμαίνεται στο επίπεδο της μέγιστης επιστροφής
για τους οποίους οι ημερομηνίες καταθέσεως των προσφο­            κατά την εξαγωγή, ή σε χαμηλότερο επίπεδο.
ρών καθορίζονται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                                                                  3. H επιστροφή στην εξαγωγή που κατακυρώνεται μπορεί
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανο­             να χορηγηθεί εάν η ποιότητα του εξαγόμενου μαλακού
νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 279/75, η ημερομηνία λήξεως υποβολής           σίτου έχει ποσοστό πρωτεϊνης τουλάχιστον 13,3 %. Εφαρμό­
προσφορών για την πρώτη μερική πρόσκληση υποβολής                 ζεται μείωση της επιστροφής που κατακυρώνεται κατά 10
προσφορών είναι η 4η Ιανουαρίου 1990.                              Ecu/τόνο στην περίπτωση κατά την οποία o εξαγόμενος
                                                                  σίτος περιέχει ποσοστό πρωτεϊνης μικρότερο από 13,3 %.
4. Οι προσφορές πρέπει να κατατεθούν στο γερμανικό                 Εντούτοις η ποιότητα του εξαγόμενου σίτου πρέπει τουλάχι­
οργανισμό παρεμβάσεως που ορίζεται στην προκήρυξη του             στον να ανταποκρίνεται στους όρους που προβλέπονται για
διαγωνισμού.                                                      το μαλακό σίτο στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                                  αριθ. 1569/77, με εξαίρεση την ανώτατη περιεκτικότητα σε
5. O διαγωνισμός γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του              υγρασία που καθορίζεται σε 15 %. Δεν χορηγείται
παρόντος κανονισμού καθώς και τις διατάξεις του κανονι­           επιστροφή εάν η ποιότητα δεν ανταποκρίνεται σ' αυτούς
σμού tΕΟΚ) αριθ. 279/75.                                           τους όρους.
                                                                   Για το σκοπό αυτό, o αρμόδιος οργανισμός επιβάλλει την
                             Άρθρο J                               πραγματοποίηση, από συγκεκριμένο οργανισμό ή εταιρεία,
                                                                  ανάλυσης του φορτωθέντος εμπορεύματος και φυλάσσει,
Μία προσφορά ισχύει μόνον :                                        στη διάθεση της Επιτροπής ένα επιπλέον δείγμα από κάθε
                                                                   παρτίδα, το οποίο λαμβάνεται και σφραγίζεται παρουσία
— εάν αφορά τουλάχιστον 1 000 τόνους,
                                                                   του υπερθεματιστή ή του αντιπροσώπου του. Τα έξοδα δειγ­
— εάν συνοδεύεται :                                                ματοληψίας και ανάλυσης βαρύνουν τον υπερθεματιστή.
    — από καθορισμό εκ των προτέρων του γερμανικού
       νομισματικού εξισωτικού ποσού που ισχύει την                                            Άρθρο 7
       τελευταία ημέρα κάθε προθεσμίας υποβολής των                Οι προσφορές που κατατίθενται πρέπει να φτάσουν στην
       προσφορών,                                                  Επιτροπή μέσω του γερμανικού οργανισμού παρεμβάσεως
    — από τη δέσμευση που προβλέπεται στο άρθρο 2                  για την εβδομαδιαία κατάθεση των προσφορών, όπως
       παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ)               προβλέπεται στην προκήρυξη διαγωνισμού. Πρέπει να διαβι­
       αριθ. 279/75, με την οποία ορίζεται ότι το πιστοποιη­       βαστούν σύμφωνα με το σχήμα που εμφαίνεται στο παράρ­
       τικό εξαγωγής θα ζητηθεί στη Γερμανία.                      τημα.
C ) ΕΕ αριθ. L 134 της 28. 5 . 1977, σ. 53.                        (2) ΕΕ αριθ. L 338 της 13. 12. 1980, σ. 1 .
 ---pagebreak--- 28. 12. 89                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ. L 379/43
Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν προσφορές, o γερμανικός                                                   Αρθρο 8
οργανισμός παρεμβάσεως ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή
εντός της ίδιας προθεσμίας που αναφέρεται στο πρώτο
εδάφιο.         ι
                                                                          O πάρων κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
H καθορισμένη ώρα για την κατάθεση των προσφορών                          σίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
είναι η ώρα Βελγίου.                                                      Κοινοτήτων.
               O πάρων κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κά3ε
               κράτος μέλος.
               Βρυξέλλες 22 Δεκεμβρίου 1989.
                                                                                       Γ\α την Επιτροπή
                                                                                        Ray MAC SHARRY
                                                                                    Μέλος της Επιτροπής
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
               Εβδομαδιαίος διαγωνισμός της επιστροφής γιο την εξαγωγή μαλακού σίτου προς τις χώρες των ζωνών I,
                                         II, III, IV, V, VI, VII, VIII και τις Καναρίους Νήσους
                                                     [Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3950/89]
                              Τέλος της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (ημερομηνία/ώρα>
                          1                      2                                         3
                      Αρίθμηση
                  των υποβαλλόντων           Ποσότητες                   Ποσό της επιστροφής κατά την εξαγωγή
                                             σε τόνους                                σε Ecu/τόνο
                    την προσφορά
                          1
                          2
                          3           \
                        κ.λπ.