CELEX: 21989D1230(03)
Language: nl
Date: 1989-11-27 00:00:00
Title: BESLUIT Nr. 4/89 VAN DE SAMENWERKINGSRAAD EEG- JOEGOSLAVIË van 27 november 1989 tot wijziging van Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking in verband met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen

Avis juridique important

|

21989D1230(03)

BESLUIT Nr. 4/89 VAN DE SAMENWERKINGSRAAD EEG- JOEGOSLAVIË van 27 november 1989 tot wijziging van Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking in verband met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen  

Publicatieblad Nr. L 392 van 30/12/1989 blz. 0050

BESLUIT Nr. 4/89 VAN DE SAMENWERKINGSRAAD EEG-JOEGOSLAVIË van 27 november 1989 tot wijziging van Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip ,,produkten van oorsprong'' en de methoden van administratieve samenwerking in verband met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese GemeenschappenDE SAMENWERKINGSRAAD, Gelet op de op 2 april 1980 ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië, Gelet op het Protocol dat in verband met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen op 10 december 1987 is ondertekend, inzonderheid op artikel 23, Overwegende dat Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip ,,produkten van oorsprong'' en de methoden van administratieve samenwerking, hierna genoemd ,,Protocol inzake oorsprong'', dient te worden gewijzigd in verband met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen, zowel wat betreft de technische aanpassingen als de overgangsmaatregelen die noodzakelijk zijn voor een juiste toepassing van de regeling op handelsgebied, vervat in de Protocollen in verband met de toetreding; Overwegende dat de overgangsmaatregelen de juiste toepassing van deze handelsregeling tussen de Gemeenschap, in haar samenstelling op 31 december 1985, en Spanje en Portugal enerzijds en Joegoslavië anderzijds moeten waarborgen, BESLUIT:Artikel 1Het Protocol inzake oorsprong wordt als volgt gewijzigd: 1. artikel 19, lid 2, tweede alinea, wordt vervangen door:,,De a posteriori afgegeven certificaten EUR.1 dienen van een van de volgende vermeldingen te zijn voorzien: ,,expedido a posteriori'', ,,udstedt efterfoelgende'', ,,nachtraeglich ausgestellt'', ,,aaêaeïèÝí aaê ôùí õóôÝñùí'', ,,issued retrospectively'', ,,délivré a posteriori'', ,,rilasciato a posteriori'', ,,afgegeven a posteriori'', ,,emitido a posterior'', ,,izadato naknadno''.''; 2.artikel 20 wordt vervangen door:,,Artikel 20In geval van diefstal, verlies of vernietiging van het certificaat EUR.1 kan de exporteur de douaneautoriteiten die het hebben afgegeven om een duplicaat verzoeken dat wordt opgesteld aan de hand van de uitvoerdocumenten die in het bezit zijn van deze autoriteiten. Op het aldus afgegeven duplicaat dient één van de volgende vermeldingen te worden aangebracht: ,,duplicado'', ,,Duplikat'', ,,áíôssãñáoeï'', ,,duplicate'', ,,duplicata'', ,,duplicato'', ,,duplicaat'', ,,segunda via''.''; 3.artikel 31 wordt vervangen door:,,Artikel 31Goederen die voldoen aan de voorwaarden van titel I en die op 1 januari 1990 hetzij onderweg zijn, hetzij in de Gemeenschap, op de Canarische eilanden, in Ceuta of Melilla of in Joegoslavië onder de regeling voorlopige opslag, in douane-entrepôts of in vrije zones zijn geplaatst, kunnen volgens de bepalingen van de Overeenkomst worden ingevoerd op voorwaarde dat binnen een termijn van zes maanden, te rekenen vanaf deze datum, aan de douaneautoriteiten van de Staat van invoer een door de bevoegde autoriteiten van de Staat van uitvoer a posteriori opgesteld certificaat EUR.1, alsmede bewijsstukken voor het rechtstreeks vervoer worden voorgelegd.''; 4.de volgende artikelen worden ingevoegd:,,Artikel 33Voor de toepassing van de bepalingen van het Aanvullend Protocol betreffende de produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla is dit Protocol mutatis mutandis van toepassing onder voorbehoud van de in de artikelen 34 tot en met 36 vastgestelde bijzondere voorwaarden.Artikel 34De Canarische eilanden, Ceuta en Melilla vallen niet onder de in dit Protocol gebruikte term ,,Gemeenschap''. De uitdrukking ,,produkten van oorsprong uit de Gemeenschap'' geldt niet voor de produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla.Artikel 351.  De leden 2 tot en met 5 zijn van toepassing in plaats van artikel 1 en de verwijzingen naar dat artikel zijn mutatis mutandis van toepassing op het onderhavige artikel.2.  Op voorwaarde dat zij rechtstreeks zijn vervoerd overeenkomstig artikel 5, worden beschouwd als:    a) produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla: i) geheel en al op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla verkregen produkten;ii)op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla verkregen produkten bij de vervaardiging waarvan andere dan de onder i) bedoelde produkten zijn gebruikt, mits laatstgenoemde produkten be- of verwerkingen hebben ondergaan die toereikend zijn in de zin van artikel 3, lid 2. Deze voorwaarde geldt echter niet voor produkten van oorsprong, in de zin van dit Protocol, uit Joegoslavië of de Gemeenschap wanneer zij op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla be- of verwerkingen hebben ondergaan, op voorwaarde dat deze verder gaan dan de in artikel 3, lid 4, bedoelde ontoereikende be- of verwerkingen; b)produkten van oorsprong uit Joegoslavië: i)geheel en al in Joegoslavië verkregen produkten;ii)in Joegoslavië verkregen produkten bij de vervaardiging waarvan andere dan de onder i) bedoelde produkten zijn gebruikt, mits laatstgenoemde produkten be- of verwerkingen hebben ondergaan die toereikend zijn in de zin van artikel 3, lid 2. Deze voorwaarde geldt echter niet voor produkten van oorsprong, in de zin van dit Protocol, uit de Canarische eilanden, Ceuta of Melilla of de Gemeenschap wanneer zij in Joegoslavië be- of verwerkingen hebben ondergaan, op voorwaarde dat deze verder gaan dan de in artikel 3, lid 4, bedoelde ontoereikende be- of verwerkingen.3.  De Canarische eilanden, Ceuta en Melilla worden beschouwd als één enkel grondgebied.4.  De exporteur of zijn gevolmachtigde vertegenwoordiger dient in vak 2 van het certificaat EUR.1 en in vak 1 van het formulier EUR.2 de vermeldingen ,,Joegoslavië'' en ,,de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla'' aan te brengen. Voorts moet in het geval van produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden, Ceuta of Melilla in vak 4 van certificaat EUR.1 en in vak 8 van formulier EUR.2 het karakter van oorsprong worden vermeld.5.  De in bijlage II genoemde produkten zijn tijdelijk van de toepassing van dit Protocol uitgesloten. De bepalingen inzake administratieve samenwerking zijn echter mutatis mutandis op deze produkten van toepassing.Artikel 36De Spaanse douaneautoriteiten dienen er op toe te zien dat dit Protocol op de Canarische eilanden en in Ceuta en Melilla wordt toegepast.''. Artikel 2Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1990. Gedaan te Brussel, 27 november 1989. Voor de Samenwerkingsraad De Voorzitter R. DUMAS