CELEX: 31994R1982
Language: es
Date: 1994-08-02 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 1982/94 de la Comisión, de 1 de agosto de 1994, relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

2. 8 . 94                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 199/27
                                    REGLAMENTO (CE) N° 1982/94 DE LA COMISIÓN
                                                     de 1 de agosto de 1994
                          relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad
                                                                    de que los licitadores indiquen dos puertos de embarque
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,              que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                                        Artículo 1
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                 En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda         derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos       suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 más allá de la fase fob ;                                          figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                    realizará mediante licitación.
 Considerando que, como consecuencia de una decisión
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
ha otorgado, a determinados beneficiarios 4 723 toneladas           artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, en la oferta
de cereales ;                                                       para el lote F se podrán indicar dos puertos de embarque
                                                                    que no habrán de pertenecer necesariamente a la misma
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con             zona portuaria.
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
                                                                    Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­
                                                                    todas las condiciones generales y particulares aplicables y
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                    que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­              otra condición o reserva contenida en su oferta.
ria ^), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;                                  Artículo 2
Considerando que, para un determinado lote, habida                  El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­           al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
nistrar, las características del envasado y la multitud de           dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 1 de agosto de 1994.
                                                                                Por la Comisión
                                                                                René STEICHEN
                                                                           Miembro de la Comisión
(') DO   n° L  370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO   n° L  174 de 7. 7. 1990, p. 6.
O   DO   n° L  136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
O   DO   n° L  204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O   DO   n° L  81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 199/28                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         2. 8 . 94
                                                             ANEXO I
                                                       LOTES A, B, C y D
             1 . Acciones n«(>): 524/94 (lote A); 525/94 (lote B); 526/94 (lote C); 527/94 (lote D)
             2. Programa : 1994
             3. Beneficiario (2) : UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700,
                  A-1400 Vienna, Austria [telex 135310 UNRWA A ; telefax (1)230 75 29]
             4. Representante del beneficiario : UNRWA Field Supply and Transport Officer,
                  Ashdod :      West Bank, PO Box 19149, Jerusalem, Israel [tel. (972-2) 89 05 55 ; telefax 81 65 64 ; télex
                                (0606)26194 UNRWA IL]
                  Lattakia :    PO Box 4313, Damascus, Syrian Arab Republic [tel. (963-11 ) 66 02 17 ; telefax 24 75 13 ;
                                télex (0492)412006 UNRWA SY]
                  Beirut :      PO Box 947, Beirut, Lebanon [tel. (961-9)86 31 32 ; telefax 871-145 02 32 ; télex
                                (0494)21430 UNRWA LE]
                  Amman :       PO Box 484, Amman, Jordan [tel. (962-6) 74 19 14/77 22 26 ; telefax : 68 54 76 ; télex :
                                (0493) 23402 UNRWA JO]
             5. Lugar o país de destino (,0) : lote A : Israel ; lote B : Siria ; lote C : Líbano ; lote D : Jordania
             6. Producto que se moviliza : arroz blanco (código de producto 1006 30 92 900 / 1006 30 94 900 /
                  1006 30 96 900)
             7. Características y calidad de la mercancía (3) l7) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 1 f)]
             8. Cantidad total : 950 toneladas (2 280 toneladas de cereal)
             9. Número de lotes : 4 (A : 510 toneladas ; B : 110 toneladas ; C : 190 toneladas ; D : 140 toneladas)
           10. Envasado y marcado (8) (9) (") : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 2 a) y II A 3]
                  Inscripciones en inglés
                  Inscripciones complementarias : « UNRWA »
           11 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega :
                  — entregado en el puerto de desembarque — descargado (lotes A y B)
                  — entregado en el destino (lotes C y D)
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : lote A : Ashdod ; lote B : Lattakia
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : lote C : UNRWA warehouse,
                  Beirut, Lebanon ; lote D : UNRWA warehouse Amman, Jordán
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 5 al 18. 9. 1994
           18. Fecha límite para el suministro : lotes A, B : el 9. 10. 1994 ; lotes C, D : el 16. 10. 1994
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 16. 8. 1994, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
           a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 30. 8. 1994, a las 12 horas (hora de Bruse­
                las)
          b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en
               posición puerto de embarque : del 19. 9 al 2. 10. 1994
          c) fecha límite para el suministro : lotes A, B : el 23. 10. 1994 ; lotes C, D : el 30. 10. 1994
 ---pagebreak--- 2. 8 . 94                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 199/29
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
              Bureau de laide alimentaire
              à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
              bâtiment Loi 120, bureau 7/46
              rue de la Loi, 200
              B- 1 049 Bruxelles
              (télex : 22037 / 25670 AGREC B)
              [telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 29. 7. 1994 establecida
              por el Reglamento (CE) n° 1571 /94 de la Comisión (DO n° L 166 de 1 . 7. 1994 p. 95)
 ---pagebreak--- N° L 199/30                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       2. 8 . 94
                                                               LOTE E
             1 . Acción n° ('): 522/94
             2. Programa : 1994
             3. Beneficiario (2) : UNHCR, Attn Mme Seinte, boite postale 2500, CH-1211 Geneve 2 Depot ; tel. (41-22)
                  739 81 37 ; telefax 731 07 76 : télex 412404 CH HCR
             4. Representante del beneficiario : Bureau du HCR a Pointe-Noire ; 4, av. Ngonedi, BP 1136, Arrondis­
                  sement n° 1 , Pointe-Noire, Congo [tel. y telefáx (2442) 94 55 18]
             5. Lugar o país de destino (l0) : Congo
             6. Producto que se moviliza : arroz blanco (código de producto 1006 30 94 900, 1006 30 96 900,
                  1006 30 92 900)
             7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en II A 1 f)
             8. Cantidad total : 136 toneladas (326 toneladas de cereal)
             9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (8) (9) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 2 b) y II A 3]
                  Inscripciones en francés
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : Pointe-Noire
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la
                 mercancía en posición puerto de embarque : del 5 al 18. 9. 1994
           18. Fecha límite para el suministro : el 16. 10. 1994
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 16. 8. 1994, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 30. 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía en
                     posición puerto de embarque : del 19. 9 al 2. 10. 1994
                 c) fecha límite para el suministro : el 30. 10. 1994
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de l'aide alimentaire
                 å 1 attention de Monsieur T. Vestergaard
                 batiment Loi 120, bureau 7/46
                 rué de la Loi 200
                 B-1049 Bruxelles
                 (télex 22037 / 25670 AGREC B)
                 [telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^): restitución aplicable el 29. 7. 1994, estable­
                 cida por el Reglamento (CE) n° 1571 /94 de la Comisión (DO n° L 166 de 1 . 7. 1994, p. 95)
 ---pagebreak--- 2. 8 . 94                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 199/31
                                                             LOTE F
            1 . Acciones nos (') : véase Anexo II
            2. Programa : 1994
            3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag [tel. (31-70) 33 05 757 ; telefax
                 36 41 701 ; télex 30960 NL EURON1
            4. Representante del beneficiario (*) : vease el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
            5. Lugar o país de destino : vease Anexo II
            6. Producto que se moviliza : arroz blanco (codigos de producto 1006 30 92900, 1006 30 94 900,
                 1006 30 96 900)
            7. Características y calidad de la mercancía (3) f) :
                 Véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II Al f)]
            8 . Cantidad total : 882 toneladas (2117 toneladas de cereal)
            9 . Número de lotes : 1 ; véase Anexo II
          10. Envasado y marcado f5) (8) (9) :
                 Véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 2 c) y II A 3]
                 Inscripción en inglés (F1 a F3) y en español (F4)
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
          12. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque (12)
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : —
          1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 5 al 25. 9. 1994
          18. Fecha límite para el suministro : —
          19. Procedimiento para determinár los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 30. 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                    Bruselas)
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 19. 9 al 9. 10. 1994
                c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                Bureau de 1 aide alimentaire
                à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                rue de la Loi, 200
                B- 1 049 Bruxelles
                [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                296 33 041
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 29. 7. 1994, estable­
                cida por el Reglamento (CE) n° 1571 /94 de la Comisión (DO n° L 166 de 1 . 7. 1994, p. 95)
 ---pagebreak--- N° L 199/32                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         2. 8 . 94
           Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                134 y 137 y en yodo 131 .
            (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), cuya última modifi­
                cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                modificado por el Reglamento (CE) n° 547/94 (DO n° L 69 de 12. 3. 1994, p. 1 ), no se aplicarán a dicho
                importe.
            I5) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                1315, NL-1000 BH Amsterdam.
            (*) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies, cada contenedor
                tendrá obligatoriamente un contenido neto de 18 toneladas. El abastecedor correrá con los gastos de
                transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en el puerto de embarque y de apila­
                miento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del
                traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del
                apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                anuncio de licitación.
                El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (SYSKO locktainer
                180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
            O Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                siguientes :
                — certificado fitosanitario,
                — lote B : El certificado fitosanitario y el de origen deberán llevar el visado del Consulado de Siria. En el
                    visado se indicará que se han abonado las tasas y derechos consulares,
                — F1 y F2 : El certificado de radioactividad y el de origen deben ser legalizados por la representación
                    diplomática en el país de origen de la mercancía.
            (8) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto II A 3 c) se sustituye por el texto siguiente : « la
                inscripción "Comunidad Europea" ».
            (') En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                de una R mayúscula.
           (10) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
                p. 33.
           (") Lotes A, C, D : deberá entregarse en contenedores de 20 pies. Lote A : las condiciones de embarque
                contratadas se considerará que son condiciones de muelle íntegras (carga y descarga), franco puerto de
                desembarque depósito de contenedores y con exención del pago de gastos de detención de los contene­
                dores en el puerto de descarga durante un plazo de 1 5 días (excluidos sábados, domingos y fiestas oficiales
                y religiosas), a contar desde el día y la hora de llegada del buque. En el conocimiento de embarque se
                indicará con toda claridad la exención de 15 días del pago de gastos de detención. Los gastos de deten­
                ción « bona fide » correspondientes a la detención de los contenedores en exceso de los 1 5 días indicados
                anteriormente correrán a cargo de UNRWA. El UNRWA no abonará (ni se le podrán imputar) los dere­
                chos de depósito de los contenedores.
                Después de la recepción de las mercancías en la fase de entrega, el beneficiario se hará cargo de todos los
                costes del traslado de los contenedores al área de trasvase, fuera de la zona portuaria y de su devolución al
                depósito de contenedores.
                Ashodod : la expedición se efectuará en contenedores de 20 pies que contenga un máximo de 17 tone­
                ladas netas.
          (12) No obstante lo establecido en la letra d) del apartato 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
                en la oferta para el lote F se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer nece­
                sariamente a la misma zona portuaria.
 ---pagebreak--- 2. 8 . 94                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        N° L 199/33
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                 ANEXO II
                 Cantidad total    Cantidades parciales                                      País de destino
       Lote                                                Acción n°
                 (en toneladas)      (en toneladas)
       Parti     Totalmængde            Delmængde          Aktion nr.                       Bestemmelsesland
                     (i tons)             (i tons)
                 Gesamtmenge           Teilmengen          Maßnahme
       Partie                                                                               Bestimmungsland
                  (in Tonnen)          (in Tonnen)             Nr.
    Παρτίδα   Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                     Χώρα προορισμού
                  (σε τόνους)          (σε τόνους)
        Lot      Total quantity     Partial quantities      Operation                    Country of destination
                   (in tonnes)          (in tonnes)            No
                Quantité totale    Quantités partielles
        Lot
                   (en tonnes)          (en tonnes)
                                                            Action n°                      Pays de destination
       Lotto    Quantità totale    Quantitativi parziali    Azione n.                     Paese di destinazione
                 (in tonnellate)      (in tonnellate)
               Totale .hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel
       Partij        (in ton)             (in ton)             nr.
                                                                                         Land van bestemming
        Lote
                Quantidade total   Quantidades parciais                                      País de destino
                                                            Acção n?
                 (em toneladas)      (em toneladas)
         F             882               Fl : 360            550/94       Egypt
                                         F2 : 252            551 /94      Egypt
                                         F3 : 144            552/94       Sierra Leone
                                         F4 : 126            553/94       Perú