CELEX: 62018CC0226
Language: ro
Date: 2019-03-14
Title: Concluziile avocatului general G. Hogan prezentate la 14 martie 2019.#Krohn & Schröder GmbH împotriva Hauptzollamt Hamburg-Hafen.#Cerere de decizie preliminară formulată de Finanzgericht Hamburg.#Trimitere preliminară – Uniunea vamală – Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 – Articolul 212a – Proceduri de import – Datorie vamală – Scutire – Dumping – Subvenții – Importuri de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule) originare sau expediate din Republica Populară Chineză – Regulamentele de punere în aplicare (UE) nr. 1238/2013 și (UE) nr. 1239/2013 de instituire a unei taxe antidumping și a unui taxe compensatorii – Scutiri.#Cauza C-226/18.

CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL
      GERARD HOGAN
      prezentate la 14 martie 2019 (
            1
         )
      
         Cauza C‑226/18
      
      Krohn & Schröder GmbH
      împotriva
      Hauptzollamt Hamburg‑Hafen
      
         [cerere de decizie preliminară formulată deFinanzgericht Hamburg (Tribunalul Financiar din Hamburg, Germania)]
      
      „Cerere de decizie preliminară – Uniunea vamală – Proceduri de import și de export – Datorie vamală – Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului – Articolul 212a – Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1238/2013 al Consiliului de instituire a unei taxe antidumping definitive – Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1239/2013 de instituire a unei taxe compensatorii definitive – Scutiri”
      
         I. Introducere
      
      
               1.
            
            
               Prezenta cerere de decizie preliminară privește interpretarea articolului 212a din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar (
                     2
                  ), în versiunea aplicabilă la data faptelor din litigiul principal (denumit în continuare „Codul vamal”), a articolului 3 alineatul (1) literele (a)-(c) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1238/2013 al Consiliului din 2 decembrie 2013 de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii impuse pentru importurile de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule) originare sau expediate din Republica Populară Chineză (
                     3
                  ) și a articolului 2 alineatul (1) literele (a)-(c) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1239/2013 al Consiliului din 2 decembrie 2013 de instituire a unei taxe compensatorii definitive la importurile de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule) originare sau expediate din Republica Populară Chineză (
                     4
                  ).
            
         
               2.
            
            
               Această cerere a fost formulată în cadrul unui litigiu între Krohn & Schröder GmbH, pe de o parte, și Hauptzollamt Hamburg‑Hafen (Biroul Vamal Principal al Portului Hamburg, denumit în continuare „Biroul Vamal Principal”), pe de altă parte, în legătură cu impunerea de taxe antidumping și compensatorii deoarece bunurile nu au primit o nouă destinație vamală la expirarea termenului de depozitare.
            
         
               3.
            
            
               Prezenta cauză oferă Curții ocazia de a clarifica raportul dintre Codul vamal și un regulament de punere în aplicare prin care se impun o taxă antidumping definitivă și o taxă compensatorie definitivă, în special în ceea ce privește condițiile pentru aplicarea scutirii.
            
         
         II. Contextul juridic
      
      
         
            A.
          
            Codul vamal
         
      
      
               4.
            
            
               Articolul 4 punctul 7 din Codul vamal definește noțiunea „mărfuri comunitare” drept bunurile „importate din țări sau teritorii care nu fac parte din teritoriul vamal al [Uniunii] și care au fost puse în liberă circulație”.
            
         
               5.
            
            
               Articolul 4 punctul 20 din Codul vamal definește „acordarea liberului de vamă” drept „acțiunea prin care autoritățile vamale pun mărfurile la dispoziție în scopurile prevăzute de regimul vamal sub care au fost plasate”.
            
         
               6.
            
            
               Articolul 49 alineatul (1) din Codul vamal prevede:
               „Atunci când mărfurile sunt cuprinse într‑o declarație sumară, trebuie îndeplinite formalitățile necesare pentru a li se acorda o destinație vamală în termen de:
               
                        (a)
                     
                     
                        45 de zile de la data depunerii declarației sumare, în cazul mărfurilor transportate pe cale maritimă;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        20 de zile de la data depunerii declarației sumare, în cazul mărfurilor transportate altfel decât pe cale maritimă.”
                     
                  
         
               7.
            
            
               Articolul 53 alineatul (1) din Codul vamal prevede:
               „Autoritățile vamale trebuie să ia fără întârziere toate măsurile necesare, inclusiv vânzarea mărfurilor, pentru a reglementa situația mărfurilor în privința cărora nu au fost începute formalitățile necesare pentru acordarea destinației vamale, în decursul perioadelor stabilite la articolul 49.”
            
         
               8.
            
            
               Articolul 74 alineatul (2) din Codul vamal prevede:
               „Atunci când acceptarea unei declarații vamale duce la nașterea unei datorii vamale, mărfurilor cuprinse în acea declarație nu li se acordă liberul de vamă decât dacă datoria vamală a fost plătită sau garantată. Cu toate acestea, fără a aduce atingere alineatului (2), această dispoziție nu se aplică regimului de admitere temporară cu exonerare parțială de drepturi de import.”
            
         
               9.
            
            
               Articolul 204 alineatul (1) litera (a) din Codul vamal prevede:
               „O datorie vamală la import ia naștere prin:
               
                        (a)
                     
                     
                        neexecutarea uneia dintre obligațiile care rezultă, în privința mărfurilor supuse drepturilor de import, din depozitarea lor temporară sau din utilizarea regimului vamal sub care sunt plasate.”
                     
                  
         
               10.
            
            
               Articolul 212a din Codul vamal prevede:
               „Atunci când legislația vamală prevede un tratament tarifar favorabil mărfurilor în temeiul naturii sau al destinației lor speciale, o scutire sau o exonerare totală sau parțială de drepturi de import sau de export în temeiul articolelor 21, 82, 145 sau 184-187, acest tratament tarifar favorabil, această scutire sau această exonerare se aplică și în cazurile în care a luat naștere o datorie vamală în temeiul articolelor 202-205, 210 sau 211, numai când comportamentul persoanei interesate nu implică manevre dolozive sau neglijență manifestă și face dovada că au fost îndeplinite celelalte condiții de aplicare a tratamentului favorabil, a scutirii sau exonerării.”
            
         
         
            B.
          
            Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei
         
      
      
               11.
            
            
               Articolul 866 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar (
                     5
                  ) prevede:
               „Fără a aduce atingere dispozițiilor prevăzute referitoare la interdicțiile sau restricțiile care pot fi aplicabile mărfurilor respective, în cazul în care se naște o datorie vamală la import în conformitate cu articolul 202, 203, 204 sau 205 din cod, iar drepturile de import au fost achitate, mărfurile se consideră ca fiind comunitare fără a mai fi necesar să se facă o declarație de punere în circulație liberă.”
            
         
         
            C.
          
            Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1238/2013 al Consiliului
         
      
      
               12.
            
            
               Articolul 1 alineatul (3) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 are următorul cuprins:
               „Cu excepția cazului în care se prevede altfel, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de taxe vamale.”
            
         
               13.
            
            
               Articolul 3 din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 prevede:
               „(1)   Importurile de produse încadrate în prezent la codul NC ex85414090 (coduri TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 și 8541409039) declarate pentru punerea în liberă circulație care sunt facturate de societăți ale căror angajamente sunt acceptate de Comisie și ale căror nume sunt prevăzute în anexa la Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 4 decembrie 2013 de confirmare a acceptării unui angajament oferit în legătură cu procedurile antidumping și antisubvenție privind importurile de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule) originare sau expediate din Republica Populară Chineză pentru perioada de aplicare a măsurilor definitive (JO 2013, L 325, p. 214) sunt exceptate de la taxa antidumping instituită la articolul 1, cu condiția ca:
               
                        (a)
                     
                     
                        o societate prevăzută în anexa la Decizia de punere în aplicare 2013/707/UE să fi fabricat, expediat și facturat produsele menționate mai sus, direct sau prin intermediul societății sale afiliate care figurează, de asemenea, în anexa la Decizia de punere în aplicare 2013/707/UE, fie societăților sale afiliate din Uniune care acționează ca importator și pun mărfurile în liberă circulație în Uniune, fie primului client independent care acționează în calitate de importator și pune mărfurile în liberă circulație în Uniune;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        astfel de importuri [să fie] însoțite de o factură privind angajamentul, care este o factură comercială conținând cel puțin elementele și declarația menționate în anexa III la prezentul regulament;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        aceste importuri să fie însoțite de un certificat de angajament în conformitate cu anexa IV la prezentul regulament; și
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        bunurile declarate și prezentate la vamă să corespundă exact descrierii din factura conformă cu angajamentul.
                     
                  (2)   Se instituie o datorie vamală în momentul acceptării declarației de punere în liberă circulație:
               
                        (a)
                     
                     
                        ori de câte ori se constată faptul că, în ceea ce privește importurile menționate la alineatul (1), una sau mai multe dintre condițiile menționate în alineatul respectiv nu sunt îndeplinite;
                     
                  […]”
            
         
         
            D.
          
            Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1239/2013 al Consiliului
         
      
      
               14.
            
            
               Articolul 1 alineatul (3) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013 prevede:
               „Cu excepția existenței unor dispoziții contrare, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de taxe vamale.”
            
         
               15.
            
            
               Articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013 prevede:
               „Importurile declarate pentru punerea în liberă circulație a produselor care se încadrează în prezent la codul NC ex85414090 (coduri TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 și 8541409039) care sunt facturate de societăți ale căror angajamente sunt acceptate de Comisie și al căror nume este menționat în anexa la Decizia de punere în aplicare 2013/707/UE sunt scutite de taxa antisubvenții instituită la articolul 1, cu condiția ca:
               
                        (a)
                     
                     
                        o societate enumerată în anexa la Decizia de punere în aplicare 2013/707/UE să fi fabricat, expediat și facturat produsele menționate mai sus fie direct, fie prin intermediul societății sale afiliate enumerate, de asemenea, în anexa la Decizia de punere în aplicare 2013/707/UE, fie societăților lor afiliate din Uniune care acționează ca importator și pun în liberă circulație mărfurile în Uniune, fie primului client independent care acționează în calitate de importator și pune mărfurile în liberă circulație în Uniune;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        aceste importuri să fie însoțite de o factură conformă cu angajamentul, care este o factură comercială conținând cel puțin elementele și declarația menționate în anexa II la prezentul regulament;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        aceste importuri să fie însoțite de un certificat de angajament în conformitate cu anexa III la prezentul regulament; și
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        mărfurile declarate și prezentate în vamă să corespundă exact descrierii din factura conformă cu angajamentul.
                     
                  (2)   Se instituie o datorie vamală în momentul acceptării declarației de punere în liberă circulație:
               
                        (a)
                     
                     
                        ori de câte ori se constată faptul că, în ceea ce privește importurile descrise la alineatul (1), una sau mai multe dintre condițiile menționate în respectivul alineat nu sunt îndeplinite;
                     
                  […]”
            
         
         III. Situația de fapt din procedura principală
      
      
               16.
            
            
               Reclamanta operează o unitate de depozitare și transbordare în portul Hamburg. La 21 august 2014, aceasta a recepționat în depozitul său două livrări de module fotovoltaice (denumite în continuare „mărfurile”) și le‑a declarat în regim de depozitare temporară.
            
         
               17.
            
            
               Mărfurile fuseseră fabricate și expediate de Wuxi Suntech Power Co. Ltd (denumită în continuare „Wuxi”), o societate menționată în anexa la Decizia de punere în aplicare 2013/707. Destinația mărfurilor era SF Suntech Deutschland GmbH, o societate afiliată a Wuxi.
            
         
               18.
            
            
               Având în vedere că mărfurile au fost transportate altfel decât pe cale maritimă, reclamanta ar fi trebuit să încheie formalitățile necesare pentru a le da o nouă destinație vamală sau utilizare în termen de 20 de zile de la data la care a fost depusă declarația sumară, respectiv înainte de 10 septembrie 2014.
            
         
               19.
            
            
               Prin scrisoarea din 11 septembrie 2014, pârâtul a informat‑o pe reclamantă că, până la expirarea termenului de depozitare, respectiv 10 septembrie 2014, mărfurile nu primiseră o nouă destinație vamală și i‑a solicitat să prezinte documentele necesare pentru import. Acesta a atras atenția asupra faptului că, până la adoptarea unei alte decizii, nicio persoană nu poate să dispună de mărfurile în discuție.
            
         
               20.
            
            
               Prin scrisoarea din 26 septembrie 2014, reclamanta a transmis documente din care reieșea că mărfurile au fost fabricate de Wuxi și expediate către FS Deutschland GmbH, una dintre societățile sale afiliate din Germania. Printre documentele respective figura o factură privind angajamentul emisă de Wuxi către SF Suntech Deutschland GmbH care conținea o trimitere la Decizia 2013/423/UE a Comisiei din 2 august 2013 de acceptare a unui angajament oferit în legătură cu procedura antidumping privind importurile de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (celule și plachete) originare sau expediate din Republica Populară Chineză (
                     6
                  ) și un certificat de angajament de export al China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery & Electronic Products (CCCME) (Camera de Comerț Chineză pentru Importul și Exportul de Aparatură și Produse Electronice). Acest certificat de angajament de export conținea o declarație similară cu factura privind angajamentul, dar făcea trimitere la Decizia de punere în aplicare 2013/707.
            
         
               21.
            
            
               În decizia din 24 noiembrie 2014, după ce a ajuns la concluzia că o datorie vamală la import în temeiul articolului 204 alineatul (1) litera (a) din Codul vamal a luat naștere ca urmare a faptului că mărfurile nu au primit o nouă destinație vamală la expirarea termenului de depozitare prevăzut la articolul 49 din Codul vamal, pârâtul a stabilit, printre altele, taxe antidumping și compensatorii.
            
         
               22.
            
            
               La 28 noiembrie 2014, reclamanta a formulat contestație împotriva acestei decizii. Ea susținea, inter alia, că, chiar dacă o datorie vamală la import a luat naștere ca urmare a încălcării obligației de depozitare temporară, scutirea de taxele antidumping și compensatorii prevăzută la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013 trebuia aplicată în conformitate cu articolul 212a din Codul vamal.
            
         
               23.
            
            
               La 4 mai 2015, Biroul Vamal Principal a redus taxele antidumping și compensatorii la nivelul taxelor aplicate modulelor fotovoltaice fabricate de Wuxi în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și cu Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013. În schimb, Biroul Vamal Principal a refuzat scutirea de aceste taxe pentru motivul că condițiile prevăzute pentru a beneficia de scutire nu au fost îndeplinite întrucât factura privind angajamentul emisă de reclamantă conținea o trimitere la Decizia Comisiei 2013/423, iar nu la Decizia de punere în aplicare 2013/707 menționată în certificatul de angajament de export.
            
         
               24.
            
            
               La 19 mai 2015, reclamanta a prezentat o factură privind angajamentul corectată, care făcea trimitere la Decizia de punere în aplicare 2013/707. Atunci când reclamanta a oferit garanția necesară, Biroul Vamal Principal a deblocat mărfurile, iar acestea au fost livrate către SF Suntech Deutschland GmbH.
            
         
               25.
            
            
               La 7 iulie 2015, Biroul Vamal Principal a respins contestația sus‑menționată. Acesta a stabilit că scutirile prevăzute de Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și de Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013 nu au putut fi acordate întrucât mărfurile nu au fost puse în liberă circulație. În plus, factura emisă nu îndeplinea cerințele de formă prevăzute de aceste regulamente.
            
         
               26.
            
            
               Drept urmare, reclamanta a sesizat instanța de trimitere. Ea susține că scutirea de taxele antidumping și compensatorii reprezintă un tratament tarifar favorabil sau cel puțin o scutire de taxele de import sau export în conformitate cu articolul 212a din Codul vamal. De asemenea, susține că prima factură emisă îndeplinea condițiile impuse de respectivele regulamente de punere în aplicare. În plus, factura privind angajamentul corectată prezentată la 19 mai 2015 îndeplinea cerințele de formă. Reclamanta subliniază că în domeniul de aplicare al articolului 212a din Codul vamal nu există nicio punere în liberă circulație și, prin urmare, nu i se poate impune să prezinte o factură privind angajamentul la acel moment. Biroul Vamal Principal respinge această interpretare a dreptului aplicabil.
            
         
         IV. Cererea de decizie preliminară și procedura în fața Curții
      
      
               27.
            
            
               În acest context, Finanzgericht Hamburg (Tribunalul Financiar din Hamburg, Germania) are îndoieli cu privire la raportul dintre Codul vamal și Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013. Acesta a decis, așadar, să suspende judecarea cauzei și să adreseze Curții următoarele întrebări preliminare:
               
                        „1)
                     
                     
                        Articolul 212a din [Codul vamal] include exceptarea de la taxa antidumping și de la taxa compensatorie în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul nr. 1238/2013, respectiv cu articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013?
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        În cazul unui răspuns afirmativ la prima întrebare, în cadrul aplicării dispozițiilor articolului 212a din Codul vamal unei datorii vamale născute în temeiul articolului 204 alineatul (1) din Codul vamal ca urmare a depășirii termenului stabilit în conformitate cu articolul 49 alineatul (1) din Codul vamal, condiția prevăzută la articolul 3 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și la articolul 2 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013 este îndeplinită atunci când o societate afiliată cu societăți menționate în anexa la Decizia de punere în aplicare 2013/707, care au fabricat, au expediat și au facturat mărfurile respective, nu a fost nici importatorul mărfurilor în discuție și nici nu a asigurat punerea lor în liberă circulație, dar a avut intenția să facă acest lucru și a recepționat efectiv mărfurile respective?
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        În cazul unui răspuns afirmativ la a doua întrebare, în cadrul aplicării dispozițiilor articolului 212a din Codul vamal unei datorii vamale născute în temeiul articolului 204 alineatul (1) din Codul vamal, ca urmare a depășirii termenului stabilit în conformitate cu articolul 49 alineatul (1) din Codul vamal, se mai pot prezenta o factură privind angajamentul și un certificat de angajament de export, în sensul articolului 3 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și al articolului 2 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013, într‑un termen stabilit de autoritățile vamale în conformitate cu articolul 53 alineatul (1) din Codul vamal?
                     
                  
                        4)
                     
                     
                        În cazul unui răspuns afirmativ la a treia întrebare, în împrejurările din litigiul principal și având în vedere principiile generale de drept, o factură privind angajamentul, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și al articolului 2 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013, care menționează, în loc de Decizia de punere în aplicare 2013/707, Decizia 2013/423 îndeplinește condițiile prevăzute la punctul 9 din anexa III la Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și la punctul 9 din anexa 2 la Regulamentul nr. 1239/2013?
                     
                  
                        5)
                     
                     
                        În cazul unui răspuns negativ la a patra întrebare, în cadrul aplicării dispozițiilor articolului 212a din Codul vamal unei datorii vamale născute în temeiul articolului 204 alineatul (1) din Codul vamal, din cauza depășirii termenului stabilit în conformitate cu articolul 49 alineatul (1) din Codul vamal, este admisibil ca o factură privind angajamentul, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și al articolului 2 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013, să fie prezentată abia în procedura unei căi de atac împotriva deciziei de impunere a datoriei vamale?”
                     
                  
         
               28.
            
            
               Observații scrise au fost depuse de reclamanta din litigiul principal și de Comisia Europeană. De asemenea, aceste două părți au prezentat observații orale în ședința care a avut loc la 31 ianuarie 2019.
            
         
         V. Analiză
      
      
               29.
            
            
               Astfel cum a solicitat Curtea, ne vom limita în prezentele concluzii la primele trei întrebări preliminare adresate de Finanzgericht Hamburg (Tribunalul Fiscal din Hamburg, Germania).
            
         
         
            A.
          
            Cu privire la prima întrebare
         
      
      
               30.
            
            
               Prin intermediul primei întrebări, instanța de trimitere solicită Curții să stabilească dacă articolul 212a din Codul vamal se aplică exceptării de la taxele antidumping și compensatorii în temeiul articolului 3 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 sau al articolului 2 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013.
            
         
               31.
            
            
               Primul element care necesită un răspuns se regăsește atât în Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013, cât și în Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013. Astfel, în conformitate cu articolul 1 alineatul (3) din regulamentele respective, „cu excepția cazului în care se prevede altfel, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de taxe vamale”. Întrucât Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013 nu exclud articolul 212a din domeniul lor de aplicare, acesta poate fi aplicat.
            
         
               32.
            
            
               Totuși, pentru a fi aplicate, scutirile de taxele antidumping și compensatorii prevăzute de regulamentele de punere în aplicare trebuie considerate „un tratament tarifar favorabil mărfurilor în temeiul naturii sau destinației lor speciale, o scutire sau o exonerare totală sau parțială de drepturi de import sau de export în temeiul articolelor 21, 82, 145 sau 184-187” (
                     7
                  ) din Codul vamal.
            
         
               33.
            
            
               În această privință, considerăm că scutirile de taxele antidumping și compensatorii intră, în principiu, sub incidența noțiunii „tratament tarifar favorabil” chiar dacă nu sunt justificate prin natura sau prin destinația lor. O astfel de interpretare este coerentă cu obiectivul articolului 212a din Codul vamal și cu obiectivul taxelor antidumping și compensatorii. Am ajuns la această concluzie pentru următoarele motive.
            
         
               34.
            
            
               În primul rând, după cum se subliniază în considerentul (12) al Regulamentului (CE) nr. 82/97 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 decembrie 1996 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 de instituire a Codului vamal comunitar (
                     8
                  ), care a introdus versiunea inițială a articolului 212a în Codul vamal, împrejurările în care datoria a apărut sunt nerelevante în situația în care dreptul Uniunii prevede scutirea parțială sau totală de plata taxelor de import sau de export. Astfel, „atunci când legislația Comunității prevede scutirea sau exonerarea de plata drepturilor de import sau export, o astfel de scutire trebuie să fie aplicabilă în toate cazurile, indiferent de circumstanțele în care a luat naștere datoria; […]; în aceste circumstanțe, aplicarea taxei obișnuite nu pare a fi o sancțiune adecvată pentru cazul în care nu au fost respectate regulile de procedură vamală” (
                     9
                  ). În al doilea rând, astfel cum amintește Comisia, obiectivul taxelor antidumping și compensatorii este de a evita prejudicierea unei industrii a Uniunii, iar nu de a sancționa încălcarea reglementărilor vamale.
            
         
               35.
            
            
               Pe de altă parte, acest lucru este de asemenea coerent cu formularea de la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 sau de la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013, în care figurează sintagma „sunt scutite” acolo unde în articolul 212a din Codul vamal se menționează o „exonerare totală sau parțială”.
            
         
               36.
            
            
               În sfârșit, se poate observa de asemenea că în Hotărârea Isaac International (
                     10
                  ), astfel cum amintește Curtea în hotărârea pronunțată în cauza menționată, instanța națională a pornit de la premisa că scutirea de taxe antidumping trebuia considerată „tratament tarifar favorabil” în sensul articolului 212a din Codul vamal (
                     11
                  ). Curtea nu a repus în discuție acest aspect. Dimpotrivă, aceasta a răspuns la întrebarea adresată, care privea îndeplinirea „celorlalte condiții de aplicare” în sensul articolului 212a din Codul vamal.
            
         
               37.
            
            
               Având în vedere considerațiile de mai sus, reiese că articolul 212a din Codul vamal se aplică exceptării de la taxa antidumping și de la taxa compensatorie în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și cu articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013 cu condiția ca cerințele impuse de regulamentele respective să fie de asemenea îndeplinite.
            
         
         
            B.
          
            Cu privire la a doua întrebare
         
      
      
               38.
            
            
               Prin intermediul celei de a doua întrebări, instanța de trimitere solicită Curții să stabilească dacă, în cadrul aplicării dispozițiilor articolului 212a din Codul vamal unei datorii vamale născute în temeiul articolului 204 alineatul (1) din Codul vamal, ca urmare a depășirii termenului stabilit în conformitate cu articolul 49 alineatul (1) din Codul vamal, condiția prevăzută la articolul 3 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și la articolul 2 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013 este îndeplinită atunci când o societate afiliată cu societăți menționate în anexa la Decizia de punere în aplicare 2013/707 (care au fabricat, au expediat și au facturat mărfurile respective) nu a fost nici importatorul mărfurilor în discuție și nici nu a asigurat punerea lor în liberă circulație, dar a avut intenția să facă acest lucru și a recepționat efectiv mărfurile respective.
            
         
               39.
            
            
               Cu titlu introductiv, trebuie amintit că reclamanta este o „persoană interesată” în sensul articolului 212a din Codul vamal. Astfel, Curtea a statuat că această noțiune „trebuie înțeleasă, ținând seama de modul de redactare a acestei dispoziții, ca raportându‑se la orice persoană, fizică sau juridică, considerată debitor al unei datorii vamale în temeiul unuia dintre articolele 202-205 din codul menționat” (
                     12
                  ), ceea ce reflectă situația în care se regăsește Krohn & Schröder GmbH în prezenta cauză.
            
         
               40.
            
            
               Totuși, în opinia noastră, Curtea nu poate răspunde afirmativ la a doua întrebare.
            
         
               41.
            
            
               Astfel, atunci când i s‑a solicitat anterior să interpreteze o dispoziție similară cu articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și cu articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013, Curtea a reținut că „scutirea de taxele antidumping nu poate fi acordată decât în anumite condiții, în cazuri prevăzute în mod expres, și constituie astfel o excepție de la regimul normal al taxelor antidumping. Dispozițiile care prevăd o asemenea scutire sunt, așadar, de strictă interpretare” (
                     13
                  ).
            
         
               42.
            
            
               În conformitate cu prima teză a articolului 3 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și cu articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013, condiția prealabilă pentru exceptarea de la plata taxei antidumping sau compensatorii este reprezentată de punerea în liberă circulație. În speță, trebuie să se constate că această condiție nu a fost îndeplinită întrucât datoria vamală în litigiu a apărut ca urmare a faptului că formalitățile necesare pentru atribuirea unei destinații vamale, cum ar fi punerea în liberă circulație, nu au fost îndeplinite în termenul prevăzut la articolul 49 alineatul (1) din Codul vamal.
            
         
               43.
            
            
               În aceste condiții, presupunând chiar că articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013 se pot aplica, în temeiul articolului 212a din Codul vamal, fără îndeplinirea condiției prealabile, doar pentru că datoria vamală a apărut potrivit articolului 204 din Codul vamal, celelalte condiții prevăzute la articolul 3 alineatul (1) literele (a)-(d) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și la articolul 2 alineatul (1) literele (a)-(d) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013 trebuie să fie de asemenea îndeplinite.
            
         
               44.
            
            
               Prima dintre aceste condiții este ca o societate enumerată în anexa la Decizia de punere în aplicare a Comisiei 2013/707 să fi fabricat, să fi expediat și să fi facturat produsele menționate mai sus fie societăților ei afiliate din Uniune, care acționează ca importator și pun în liberă circulație mărfurile în Uniune, fie primului client independent care acționează ca importator și pune mărfurile în liberă circulație în Uniune. Mai simplu spus, beneficiarul trebuie să acționeze ca importator și să pună mărfurile în liberă circulație.
            
         
               45.
            
            
               În prezenta cauză, întreprinderea care a recepționat mărfurile nu este importatorul și nu le‑a pus în liberă circulație. Chiar dacă presupunem că reclamanta a recepționat mărfurile în numele importatorului, astfel cum a arătat aceasta în ședința din 31 ianuarie 2019, tot rămâne de îndeplinit obligația de a pune mărfurile în liberă circulație.
            
         
               46.
            
            
               Nu numai că mărfurile nu au fost declarate pentru punerea în liberă circulație, dar se pare că acestea nu au fost nici vămuite pentru punerea în liberă circulație (
                     14
                  ). În cazul în care bunurile respective sunt considerate „mărfuri comunitare” și sunt livrate, acest lucru se face numai prin aplicarea articolului 866 din Regulamentul nr. 2454/93.
            
         
               47.
            
            
               În plus, în principiu, pentru a putea beneficia de această dispoziție, datoria vamală la import în discuție trebuie să fi luat naștere în temeiul articolului 204 din Codul vamal, iar taxele de import trebuie să fi fost achitate. În prezenta cauză, aceste taxe de import nu au fost însă de fapt plătite. Dacă mărfurile au fost livrate destinatarului vizat, aceasta se datorează numai faptului că garanția solicitată a fost oferită. Întrebate cu privire la acest aspect de către membrii Curții în ședința din 31 ianuarie 2019, părțile au fost de acord că constituirea unei garanții nu poate fi considerată echivalentul plății taxelor de import.
            
         
               48.
            
            
               Pentru a rezuma, în prezenta cauză, nici condiția prealabilă și nici prima condiție prevăzută la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013 nu sunt îndeplinite: importurile nu au fost declarate pentru punerea în liberă circulație, întreprinderea care a recepționat mărfurile nu este importatorul, iar mărfurile nu au fost puse în mod formal în circulație.
            
         
               49.
            
            
               Cu alte cuvinte, scutirile prevăzute la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013 ar fi aplicabile doar dacă s‑ar aplica o serie de alte regulamente și prin recurgerea la o serie de ficțiuni juridice, cum ar fi, de exemplu, faptul de a considera că reclamanta este importatorul și de a trata plata unei garanții ca și cum ar fi taxa de import care trebuia plătită în conformitate cu articolul 866 din Regulamentul nr. 2454/93.
            
         
               50.
            
            
               Aplicarea în acest mod a legislației ar conduce la o denaturare a articolului 3 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și a articolului 2 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013 și ar încălca regula de interpretare amintită anterior conform căreia o dispoziție care prevede o excepție de la regimul normal al taxelor antidumping este de strictă interpretare (
                     15
                  ).
            
         
               51.
            
            
               În plus, trebuie remarcat că astfel de condiții, cum sunt cele prevăzute la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013, sunt stabilite „pentru a permite Comisiei și autorităților vamale să supravegheze în mod eficace respectarea angajamentelor de către societăți, atunci când cererea de punere în liberă circulație este prezentată autorităților vamale competente. În consecință, în cazul în care condițiile menționate mai sus nu sunt îndeplinite, se aplică taxa antidumping corespunzătoare în momentul acceptării declarației de punere în liberă circulație” (
                     16
                  ).
            
         
               52.
            
            
               Așa cum a arătat deja Curtea în Hotărârea Isaac International (
                     17
                  ), o condiție care permite autorităților vamale să verifice la momentul faptelor dacă sunt întrunite toate cerințele referitoare la scutirea de taxele antidumping este deosebit de importantă (
                     18
                  ). Prin urmare, aplicarea articolului 212a din Codul vamal nu poate să conducă la rezultatul ca o asemenea scutire de taxele antidumping să poată fi acordată chiar și în lipsa respectării unei astfel de condiții (
                     19
                  ).
            
         
               53.
            
            
               Într‑un context precum cel din speță, considerăm că condițiile prevăzute la articolul 3 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și la articolul 2 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013 prezintă o deosebită importanță. Nerespectarea acestor condiții determină și concluzia că scutirea de taxa antidumping pur și simplu nu se aplică.
            
         
               54.
            
            
               Astfel, așa cum a sugerat Comisia în observațiile sale scrise (
                     20
                  ), nu se poate exclude că intervenția unei terțe părți în procedură, precum reclamanta în speță, și dobândirea statutului de „mărfuri comunitare” după o operațiune diferită de cea a punerii mărfurilor „în liberă circulație”, cum ar fi, de exemplu, în temeiul articolului 866 din Regulamentul nr. 2454/93, compromit posibilitatea de a verifica respectarea celorlalte condiții prevăzute la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013, putând să pună astfel în pericol interesele financiare ale Uniunii.
            
         
               55.
            
            
               Având în vedere considerațiile de mai sus, suntem obligați să concluzionăm că, în cadrul aplicării dispozițiilor articolului 212a din Codul vamal unei datorii vamale născute în temeiul articolului 204 alineatul (1) din Codul vamal, ca urmare a depășirii termenului stabilit în conformitate cu articolul 49 alineatul (1) din Codul vamal, condiția prevăzută la articolul 3 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și la articolul 2 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013 nu este îndeplinită atunci când o societate afiliată cu societăți menționate în anexa la Decizia de punere în aplicare 2013/707 (care au fabricat, au expediat și au facturat mărfurile respective) nu a fost nici importatorul mărfurilor în discuție și nici nu a asigurat punerea lor în liberă circulație, chiar dacă a avut intenția să facă acest lucru și a recepționat efectiv mărfurile respective.
            
         
         
            C.
          
            Cu privire la a treia întrebare preliminară
         
      
      
               56.
            
            
               A treia întrebare adresată de instanța de trimitere este relevantă doar dacă răspunsul la a doua întrebare este afirmativ. Având în vedere că răspunsul pe care îl propunem nu este afirmativ, considerăm că nu ar fi necesar să se răspundă la această a treia întrebare. Din motive de exhaustivitate, propunem să o examinăm totuși.
            
         
               57.
            
            
               Prin intermediul celei de a treia întrebări, instanța de trimitere solicită Curții să stabilească dacă, în cadrul aplicării dispozițiilor articolului 212a din Codul vamal unei datorii vamale născute în temeiul articolului 204 alineatul (1) din Codul vamal, ca urmare a depășirii termenului stabilit în conformitate cu articolul 49 alineatul (1) din Codul vamal, se mai pot prezenta o factură privind angajamentul și un certificat de angajament de export, în sensul articolului 3 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și al articolului 2 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013, într‑un termen stabilit de autoritățile vamale în conformitate cu articolul 53 alineatul (1) din Codul vamal.
            
         
               58.
            
            
               După cum s‑a amintit la punctul 41 din prezentele concluzii, dispozițiile care prevăd o scutire de taxe antidumping trebuie interpretate în mod strict.
            
         
               59.
            
            
               Totuși, astfel cum a menționat instanța de trimitere, Curtea a stabilit, în contextul domeniului de aplicare al articolului 78 din Codul vamal, că este permis să se prezinte elemente noi care să fie luate în considerare de autoritățile vamale ulterior declarației vamale (
                     21
                  ).
            
         
               60.
            
            
               Considerăm că această soluție este de asemenea aplicabilă, prin analogie, în cazurile reglementate de articolul 53 din Codul vamal. Suntem de acord cu acest din urmă punct de vedere pentru motivele care urmează.
            
         
               61.
            
            
               În primul rând, din modul de redactare a articolului 3 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și a articolului 2 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013 rezultă că, pentru a fi scutite de taxele antidumping și compensatorii prevăzute de aceste regulamente, importurile declarate pentru punerea în liberă circulație trebuie însoțite de o factură privind angajamentul și de un certificat de angajament de export. Însă textul menționat nu face nicio precizare privind momentul la care această factură trebuie prezentată.
            
         
               62.
            
            
               Astfel, dacă această formulare sugerează că momentul „potrivit” este cel al întocmirii declarației vamale, trebuie reținut că, așa cum Curtea și avocatul general au subliniat în cauza Tigers (
                     22
                  ), în contextul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 412/2013 al Consiliului din 13 mai 2013 de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii instituite la importurile de articole de masă și articole de bucătărie din ceramică originare din Republica Populară Chineză (
                     23
                  ), nicio altă dispoziție din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 sau din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013, spre deosebire de alte regulamente antidumping, nu precizează momentul la care factura privind angajamentul și certificatul de angajament de export trebuie prezentate în vamă (
                     24
                  ).
            
         
               63.
            
            
               Pe de altă parte, deși articolul 62 din Codul vamal prevede o normă similară potrivit căreia „declarația [vamală] trebuie însoțită de toate documentele solicitate pentru aplicarea dispozițiilor care reglementează regimul vamal pentru care se declară mărfurile”, Curtea a statuat că „dispoziția menționată nu precizează care sunt consecințele legate de lipsa conformității documentelor anexate la această declarație” (
                     25
                  ).
            
         
               64.
            
            
               În al doilea rând, data declarației vamale este relevantă numai pentru ipoteza menționată la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013, și anume, în cazul în care datoria vamală ia naștere ca urmare a declarației de punere în liberă circulație.
            
         
               65.
            
            
               Această situație nu se regăsește în speță. În situația în care Curtea acceptă că articolul 212a din Codul vamal se aplică în cazul nașterii unei datorii vamale, în sensul articolului 204 alineatul (1) din Codul vamal, ca urmare a depășirii termenului stabilit în conformitate cu articolul 49 alineatul (1) din Codul vamal, ar trebui să se recunoască faptul că momentul la care trebuie prezentate factura privind angajamentul și certificatul de angajament de export nu poate coincide cu momentul întocmirii declarației. Astfel cum am arătat deja, acest lucru nu s‑a întâmplat în prezenta cauză.
            
         
               66.
            
            
               În consecință, întrucât articolul 53 alineatul (1) din Codul vamal permite și chiar obligă autoritățile vamale „să ia fără întârziere toate măsurile necesare, inclusiv vânzarea mărfurilor, pentru a reglementa situația mărfurilor în privința cărora nu au fost începute formalitățile necesare pentru acordarea destinației vamale, în decursul perioadelor stabilite la articolul 49” (
                     26
                  ), ar trebui să fie permis să se prezinte factura privind angajamentul și un certificat de angajament de export în contextul procedurii respective în termenul stabilit de autoritățile vamale sau cel mai târziu înainte de punerea în liberă circulație a mărfurilor pentru a evita orice risc de eludare.
            
         
               67.
            
            
               Această logică este conformă cu obiectivul taxelor antidumping și compensatorii, care, astfel cum am arătat deja la punctul 34 din prezentele concluzii, este de a evita prejudicierea unei industrii a Uniunii, iar nu de a sancționa încălcarea reglementărilor vamale. Dintr‑o perspectivă mai extinsă, această logică este conformă cu finalitatea Codului vamal, care urmărește în special, potrivit celui de al cincilea considerent, să asigure o aplicare corectă a taxelor prevăzute de respectivul cod (
                     27
                  ).
            
         
               68.
            
            
               Având în vedere considerațiile de mai sus, apreciem că, în cazul în care articolul 212a din Codul vamal se aplică unei datorii vamale născute în temeiul articolului 204 alineatul (1) din Codul vamal, ca urmare a depășirii termenului stabilit în conformitate cu articolul 49 alineatul (1) din Codul vamal, se pot prezenta o factură privind angajamentul și un certificat de angajament de export în sensul articolului 3 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și al articolului 2 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013 în termenul stabilit de autoritățile vamale sau cel mai târziu înainte de punerea în liberă circulație a mărfurilor.
            
         
         VI. Concluzie
      
      
               69.
            
            
               În consecință, propunem Curții să răspundă la primele două întrebări preliminare adresate de Finanzgericht Hamburg (Tribunalul Financiar din Hamburg, Germania) după cum urmează:
               
                        „1)
                     
                     
                        Articolul 212a din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar se aplică exceptării de la taxa antidumping și de la taxa compensatorie în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1238/2013 al Consiliului din 2 decembrie 2013 de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii impuse pentru importurile de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule) originare sau expediate din Republica Populară Chineză și cu articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1239/2013 al Consiliului din 2 decembrie 2013 de instituire a unei taxe compensatorii definitive la importurile de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule) originare sau expediate din Republica Populară Chineză cu condiția ca cerințele impuse de regulamentele respective să fie respectate.
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        În cadrul aplicării dispozițiilor articolului 212a din Codul vamal unei datorii vamale născute în temeiul articolului 204 alineatul (1) din Codul vamal, ca urmare a depășirii termenului stabilit în conformitate cu articolul 49 alineatul (1) din Codul vamal, condiția prevăzută la articolul 3 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și la articolul 2 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013 nu este îndeplinită atunci când o societate afiliată cu societăți menționate în anexa la Decizia 2013/707/UE de punere în aplicare a Comisiei din 4 decembrie 2013 de confirmare a acceptării unui angajament oferit în legătură cu procedurile antidumping și antisubvenție privind importurile de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule) originare sau expediate din Republica Populară Chineză pentru perioada de aplicare a măsurilor definitive (care au fabricat, au expediat și au facturat mărfurile respective) nu a fost nici importatorul mărfurilor în discuție și nici nu a asigurat punerea lor în liberă circulație, chiar dacă a avut intenția să facă acest lucru și a recepționat efectiv mărfurile respective.”
                     
                  
         
               70.
            
            
               În cazul în care Curtea nu este de acord cu concluziile noastre cu privire la a doua întrebare preliminară, propunem Curții să răspundă la a treia întrebare adresată de Finanzgericht Hamburg (Tribunalul Financiar din Hamburg, Germania) după cum urmează:
               
                        „3)
                     
                     
                        În cazul în care articolul 212a din Codul vamal se aplică unei datorii vamale născute în temeiul articolului 204 alineatul (1) din Codul vamal, ca urmare a depășirii termenului stabilit în conformitate cu articolul 49 alineatul (1) din Codul vamal, se pot prezenta o factură privind angajamentul și un certificat de angajament de export, în sensul articolului 3 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1238/2013 și al articolului 2 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regulamentul de punere în aplicare nr. 1239/2013 în termenul stabilit de autoritățile vamale sau cel mai târziu înainte de punerea în liberă circulație a mărfurilor.”
                     
                  
         (
            1
         )	Limba originală: engleza.
      (
            2
         )	JO 1992, L 302, p. 1, Ediție specială, 02/vol. 5, p. 58.
      (
            3
         )	JO 2013, L 325, p. 1.
      (
            4
         )	JO 2013, L 325, p. 66.
      (
            5
         )	JO 1993, L 253, p. 1, Ediție specială, 02/vol. 7, p. 3.
      (
            6
         )	JO 2013, L 209, p. 26.
      (
            7
         )	Articolul 212a din Codul vamal.
      (
            8
         )	JO 1997, L 17, p. 1, Ediție specială, 02/vol. 9, p. 250
      (
            9
         )	Considerentul (12) al Regulamentului nr. 82/97.
      (
            10
         )	Hotărârea din 29 iulie 2010 (C‑371/09, EU:C:2010:458).
      (
            11
         )	A se vedea în acest sens Hotărârea din 29 iulie 2010, Isaac International (C‑371/09, EU:C:2010:458, punctul 40).
      (
            12
         )	Hotărârea din 25 ianuarie 2017, Ultra‑Brag (C‑679/15, EU:C:2017:40, punctul 38).
      (
            13
         )	Hotărârea din 17 septembrie 2014, Baltic Agro (C‑3/13, EU:C:2014:2227, punctul 24) (sublinierea noastră). Aceeași regulă de interpretare se aplică articolului 212a din Codul vamal [a se vedea în acest sens Hotărârea din 29 iulie 2010, Isaac International (C‑371/09, EU:C:2010:458, punctul 42)].
      (
            14
         )	Potrivit explicațiilor oferite de Comisie în ședința din 31 ianuarie 2019, mărfurile vor fi vămuite pentru punerea în liberă circulație, în mod retroactiv, la finalizarea litigiului, imediat ce taxele de import relevante vor fi fost achitate.
      (
            15
         )	A se vedea în acest sens Hotărârea din 17 septembrie 2014, Baltic Agro (C‑3/13, EU:C:2014:2227, punctul 24).
      (
            16
         )	Hotărârea din 17 septembrie 2014, Baltic Agro (C‑3/13, EU:C:2014:2227, punctul 29). Cu toate că Regulamentul nr. 1238/2013 și Regulamentul nr. 1239/2013 nu cuprind același considerent precum cel pe care Curtea își întemeiază interpretarea în Hotărârea Baltic Agro, condițiile pentru a beneficia de scutire sunt similare.
      (
            17
         )	Hotărârea din 29 iulie 2010, Isaac International (C‑371/09, EU:C:2010:458).
      (
            18
         )	A se vedea în acest sens Hotărârea din 29 iulie 2010, Isaac International (C‑371/09, EU:C:2010:458 punctul 43).
      (
            19
         )	A se vedea în acest sens Hotărârea din 29 iulie 2010, Isaac International (C‑371/09, EU:C:2010:458 punctul 44).
      (
            20
         )	A se vedea în acest sens punctele 45 și 49 din observațiile scrise ale Comisiei.
      (
            21
         )	Hotărârea din 12 octombrie 2017, Tigers (C‑156/16, EU:C:2017:754, punctul 31).
      (
            22
         )	A se vedea în acest sens Hotărârea din 12 octombrie 2017, Tigers (C‑156/16, EU:C:2017:754, punctul 25), și Concluziile avocatului general Mengozzi prezentate în cauza Tigers (C‑156/16, EU:C:2017:474, punctul 60).
      (
            23
         )	JO 2013, L 131, p. 1.
      (
            24
         )	În regulamentul citat de avocatul general Mengozzi în Concluziile prezentate în cauza Tigers (C‑156/16, EU:C:2017:474), dispoziția relevantă prevede că „[î]n cazul în care se prezintă declarația de punere în liberă circulație, scutirea de taxă depinde de prezentarea către serviciile vamale competente ale statului membru a unui certificat de origine emis de una dintre societățile enumerate la alineatul (4)” (sublinierea noastră) [articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2320/97 al Consiliului din 17 noiembrie 1997 de instituire a unor taxe antidumping definitive la importul anumitor tuburi și țevi obținute fără sudură, din fier sau din oțel nealiat, originare din Ungaria, din Polonia, din Rusia, din Republica Cehă, din România și din Republica Slovacă, de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1189/93 și de finalizare a procedurii referitoare la importurile originare din Republica Croația (JO 1997, L 322, p. 1)].
      (
            25
         )	Hotărârea din 12 octombrie 2017, Tigers (C‑156/16, EU:C:2017:754, punctul 28).
      (
            26
         )	Sublinierea noastră.
      (
            27
         )	A se vedea în acest sens Concluziile avocatului general Mengozzi prezentate în cauza Tigers (C‑156/16, EU:C:2017:474, punctul 52 și jurisprudența citată).