CELEX: 22008A0315(05)
Language: lt
Date: 1205539200000
Title: Protokolas, iš dalies keičiantis Europos bendrijos ir Singapūro Respublikos Vyriausybės susitarimą dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų

Svarbus teisinis pranešimas

|

22008A0315(05)

Protokolas, iš dalies keičiantis Europos bendrijos ir Singapūro Respublikos Vyriausybės susitarimą dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų  

Oficialusis leidinys L 073 , 15/03/2008 p. 0029 - 0030

		Protokolas,iš dalies keičiantis Europos bendrijos ir Singapūro Respublikos Vyriausybės susitarimą dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektųEUROPOS BENDRIJA,irSINGAPŪRO RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ,(toliau – šalys),ATSIŽVELGDAMOS į 1969 m. lapkričio 28 d. Singapūre pasirašytą Bulgarijos Respublikos susitarimą su Singapūro Respublikos Vyriausybe ir 1978 m. sausio 11 d. Singapūre pasirašytą Rumunijos susitarimą su Singapūro Respublikos Vyriausybe,ATSIŽVELGDAMOS į 2006 m. birželio 9 d. Liuksemburge pasirašytą Europos bendrijos ir Singapūro Respublikos Vyriausybės susitarimą dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų (toliau – horizontalusis susitarimas),ATSIŽVELGDAMOS į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą, taigi – ir į Bendriją, 2007 m. sausio 1 d.,SUSITARĖ:1 straipsnisHorizontaliojo susitarimo I priedo a punkte po įrašų, skirtų Belgijai ir Portugalijai, atitinkamai įterpiamos šios įtraukos:- "— Singapūro Respublikos Vyriausybės ir Bulgarijos Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų tarp atitinkamų jų teritorijų ir už jų ribų, priimtas 1969 m. lapkričio 28 d. Singapūre (toliau – Singapūro ir Bulgarijos susitarimas),";- "— Rumunijos Socialistinės Respublikos Vyriausybės ir Singapūro Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, priimtas 1978 m. sausio 11 d. Singapūre (toliau – Singapūro ir Rumunijos susitarimas),".2 straipsnisHorizontaliojo susitarimo II priede po įrašų, susijusių su "Singapūro ir Belgijos susitarimu" ir "Singapūro ir Portugalijos susitarimu", atitinkamai įterpiamos šios įtraukos:a) a punkte "Valstybės narės paskyrimas":- "— Singapūro ir Bulgarijos susitarimo 3 straipsnis,";- "— Singapūro ir Rumunijos susitarimo 3 straipsnis,";b) b punkte "Atsisakymas išduoti įgaliojimus ar leidimus, jų atšaukimas, laikinas galiojimo sustabdymas ar apribojimas":- "— Singapūro ir Bulgarijos susitarimo 3 straipsnis,";- "— Singapūro ir Rumunijos susitarimo 3 straipsnis,";c) d punkte "Vežimo Europos bendrijoje tarifai":- "— Singapūro ir Bulgarijos susitarimo 8 straipsnis,";- "— Singapūro ir Rumunijos susitarimo 9 straipsnis,".3 straipsnisŠis protokolas įsigalioja, kai šalys raštu praneša viena kitai apie jo įsigaliojimui reikalingų savo atitinkamų vidaus procedūrų užbaigimą.4 straipsnisŠis protokolas parengtas anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių ir arabų kalbomis, visi tekstai yra vienodai autentiški.--------------------------------------------------