CELEX: 32009L0029
Language: hr
Date: 2009-04-23 00:00:00
Title: Direktiva 2009/29/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o izmjeni Direktive 2003/87/EZ u svrhu poboljšanja i proširenja sustava Zajednice za trgovanje emisijskim jedinicama stakleničkih plinova  Tekst značajan za EGP

15/Sv. 30              HR                                  Službeni list Europske unije                                                       3
32009L0029
5.6.2009.                                             SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE                                                     L 140/63
                                    DIREKTIVA 2009/29/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
                                                              od 23. travnja 2009.
                o izmjeni Direktive 2003/87/EZ u svrhu poboljšanja i proširenja sustava Zajednice za trgovanje
                                                emisijskim jedinicama stakleničkih plinova
                                                             (Tekst značajan za EGP)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,                                         odgovarajući doprinos u skladu sa svojim odgovorno­
                                                                                    stima i mogućnostima. Do 2050. godine globalne
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a                          emisije stakleničkih plinova trebalo bi smanjiti za
posebno njegov članak 175. stavak 1.,                                               najmanje 50 % u odnosu na razine iz 1990. Svi gospo­
                                                                                    darski sektori trebaju dati doprinos postizanju tih
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,                                               smanjenja emisija, uključujući i međunarodni pomorski
                                                                                    promet i zrakoplovstvo. Zrakoplovstvo doprinosi tim
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i soci­                         smanjenjima svojim uključenjem u sustav Zajednice. U
jalnog odbora (1),                                                                  slučaju da države članice ne odobre ni jedan među­
                                                                                    narodni sporazum koji bi bio sklopljen u okviru Među­
uzimajući u obzir mišljenje Odbora regija (2),                                      narodne pomorske organizacije i imao cilj smanjivanje
                                                                                    emisija iz međunarodnog pomorskog prometa, ili da
u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (3),                           Zajednica do 31. prosinca 2011. ne odobri ni jedan
                                                                                    takav sporazum sklopljen u okviru UNFCCC-a, Komisija
budući da:                                                                          treba dati prijedlog da se emisije iz međunarodnog
                                                                                    pomorskog prometa na usklađeni način uključe u
(1)     Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vije­                          obveze smanjenja emisija na razini Zajednice, s ciljem
        ća (4) uspostavljen je sustav trgovanja emisijskim jedini­                  da predloženi akt stupi na snagu do 2013. godine.
        cama stakleničkih plinova unutar Zajednice (sustav Zajed­                   Takav prijedlog treba svesti na minimum bilo kakav
        nice) u svrhu promicanja smanjivanja emisija stakleničkih                   negativni učinak na konkurentnost Zajednice, istodobno
        plinova na isplativ i ekonomičan način.                                     uzimajući u obzir potencijalnu dobrobit za okoliš.
(2)     Temeljni je cilj Okvirne konvencije Ujedinjenih naroda o
        promjeni klime (UNFCCC), koja je u ime Europske zajed­               (4)    U svojoj rezoluciji od 31. siječnja 2008. o ishodu konfe­
        nice potvrđena Odlukom Vijeća 94/69/EZ (5), stabilizirati                   rencije o klimatskim promjenama održane na Baliju (COP
        koncentracije stakleničkih plinova u atmosferi na razini                    13 i COP/MOP 3) (6) Europski je parlament ponovio
        koja bi spriječila opasni antropogeni utjecaj na klimatski                  stajalište da se industrijski razvijene zemlje trebaju obve­
        sustav. Da bi se ispunio taj cilj, ukupni porast globalne                   zati na smanjenje emisija stakleničkih plinova za
        prosječne godišnje površinske temperature ne smije biti                     najmanje 30 % do 2020. godine te za 60 do 80 % do
        veći od 2 °C iznad predindustrijske razine. U svojem                        2050. godine u odnosu na razine iz 1990. godine. S
        najnovijem izvješću o procjeni Međuvladino tijelo za                        obzirom da Europska unija očekuje pozitivan ishod
        klimatske promjene (IPCC) navodi da za postizanje tog                       konferencije COP 15 koja će biti održana u Kopenhagenu
        cilja globalne emisije stakleničkih plinova moraju dose­                    2009. godine, Europska unija treba započeti s pripre­
        gnuti najvišu razinu do 2020. godine. To podrazumijeva                      mama strožih ciljeva u pogledu snižavanja emisija do
        povećane napore Zajednice, brzo uključivanje razvijenih                     2020. godine i poslije te nastojati osigurati da nakon
        zemalja i poticanje zemalja u razvoju na sudjelovanje u                     2013. godine sustav Zajednice omogući stroža ograni­
        procesu smanjivanja emisija.                                                čenja emisija, kao dio doprinosa Zajednice budućem
                                                                                    međunarodnom sporazumu o klimatskim promjenama
(3)     Europsko je Vijeće na zasjedanju u ožujku 2007. izrazilo                    (dalje u tekstu „međunarodni sporazum o klimatskim
        čvrstu opredijeljenost za smanjivanje ukupnih emisija                       promjenama”).
        stakleničkih plinova u Europskoj uniji do 2020. za
        najmanje 20 % u odnosu na razine iz 1990., odnosno                   (5)    Radi lakšeg ostvarenja tih dugoročnih ciljeva, primjereno
        za 30 % pod uvjetom da se i druge razvijene zemlje                          je utvrditi predvidljivi plan po kojemu će se smanjivati
        obvežu na odgovarajuća smanjenja emisija te da zemlje                       emisije iz postrojenja obuhvaćenih sustavom Zajednice.
        u razvoju koje su gospodarski naprednije isto tako daju                     Da bi se postiglo isplativo ispunjenje obveze Zajednice da
                                                                                    smanji emisije stakleničkih plinova za najmanje 20 % u
(1) SL C 27, 3.2.2009., str. 66.                                                    odnosu na razine iz 1990., emisijske jedinice koje će se
(2) SL C 325, 19.12.2008., str. 19.                                                 do 2020. godine dodijeliti tim postrojenjima trebaju biti
(3) Mišljenje Europskog parlamenta od 17. prosinca 2008. (još nije                  za 21 % niže od razina njihovih emisija 2005. godine.
    objavljeno u Službenom listu) i Odluka Vijeća od 6. travnja 2009.
(4) SL L 275, 25.10.2003., str. 32.
(5) SL L 33, 7.2.1994., str. 11.                                             (6) SL C 68 E, 21.3.2009., str. 13.
 ---pagebreak--- 4                   HR                                  Službeni list Europske unije                                             15/Sv. 30
(6)  Da bi se povećala sigurnost i predvidljivost sustava Zajed­                predvidljivosti, treba donijeti odredbe u pogledu učesta­
     nice, treba utvrditi odredbe o povećanju razine doprinosa                  losti revizija dozvola za emisije stakleničkih plinova.
     sustava Zajednice u ostvarenju sveukupnog smanjenja                        Države članice trebaju predložiti mjere koje će se odno­
     emisija za više od 20 %, posebno s obzirom na cilj                         siti na mala postrojenja i koje će omogućiti doprinos
     Europskog vijeća da smanjenje do 2020. bude 30 %,                          smanjenju emisija jednak onomu koji se postiže
     što je sa znanstvenog stajališta nužno za izbjegavanje                     primjenom sustava Zajednice. Te mjere mogu obuhvaćati
     opasnih klimatskih promjena.                                               plaćanje naknade, sklapanje sporazuma s industrijskim
                                                                                subjektima i donošenje propisa. Uzimajući u obzir
                                                                                potrebu za smanjivanjem nepotrebnih administrativnih
                                                                                opterećenja za male emitere, države članice mogu utvrditi
(7)  Kad Zajednica i treće zemlje sklope međunarodni                            pojednostavljene postupke i mjere za usklađivanje s
     sporazum o klimatskim promjenama u skladu s kojim                          ovom Direktivom.
     će se nakon 2012. godine poduzimati odgovarajuće
     globalne akcije, trebalo bi osigurati veliku potporu za
     smanjenja emisija postignuta u tim zemljama. Prije
     takvog sporazuma trebalo bi se pobrinuti za veću sigur­              (12)  Informacije o primjeni ove Direktive trebaju biti lako
     nost u pogledu kontinuiranog korištenja jedinica emisija                   dostupne, posebno malim i srednjim poduzećima.
     ostvarenih izvan Zajednice.
                                                                          (13)  Količina emisijskih jedinica u okviru Zajednice trebala bi
                                                                                se linearno smanjivati računajući od sredine razdoblja
(8)  Dok iskustva prikupljena tijekom prvog razdoblja trgo­                     2008. do 2012., čime bi sustav trgovanja emisijama s
     vanja upućuju na mogućnost da će sustav Zajednice i                        vremenom osigurao postupna i predvidljiva smanjenja
     konačno utvrđivanje nacionalnih planova dodjele emisij­                    emisija. Godišnje smanjenje emisijskih jedinica trebalo
     skih jedinica za drugo razdoblje trgovanja donijeti znatna                 bi iznositi 1,74 % od iznosa emisijskih jedinica koje
     smanjenja emisija do 2012. godine, preispitivanje prove­                   države članice izdaju u skladu s odlukama Komisije i
     deno 2007. potvrdilo je da je nužan usklađeniji sustav                     nacionalnim planovima raspodjele emisijskih jedinica za
     trgovanja emisijama radi boljeg iskorištavanja prednosti                   razdoblje od 2008. do 2012., kako bi sustav Zajednice
     trgovanja emisijama, izbjegavanja narušavanja među­                        na isplativ način pridonio sveukupnom smanjenju emisija
     narodnog tržišta i lakšeg međusobnog povezivanja                           za najmanje 20 % do 2020. na koje se Zajednica obve­
     sustava trgovanja emisijama. Isto tako treba osigurati                     zala.
     veću predvidljivost i proširiti polje primjene sustava
     kroz uključivanje novih sektora i plinova s ciljem
     jačanja signala cijene ugljika, što je potrebno za iniciranje
     nužnih investicija, te kroz nuđenje novih mogućnosti za              (14)  Taj doprinos jednak je smanjenju emisija koje bi u okviru
     smanjivanje emisija, što će dovesti do nižih ukupnih                       sustava Zajednice 2020. iznosilo 21 % u odnosu na
     troškova smanjenja i veće učinkovitosti sustava.                           razine zabilježene 2005., uzimajući u obzir učinak pove­
                                                                                ćanog područja primjene od razdoblja 2005.-2007. do
                                                                                razdoblja 2008.-2012. i podatke o emisijama obuhva­
                                                                                ćenih trgovinom u godini 2005., korištene za ocjenji­
(9)  Definiciju stakleničkih plinova treba prilagoditi definiciji               vanje nacionalnih planova raspodjele emisijskih jedinica
     sadržanoj u UNFCCC-u te treba jasnije definirati način                     Bugarske i Rumunjske za razdoblje od 2008. do 2012.
     utvrđivanja i ažuriranja podataka o potencijalu pojedi­                    godine, na temelju kojeg će 2020. godine biti izdano
     načnih stakleničkih plinova za globalno zagrijavanje.                      najviše 1 720 milijuna emisijskih jedinica. Točne količine
                                                                                emisija izračunat će se kad države članice izdaju emisijske
                                                                                jedinice prema odlukama Komisije o njihovim nacio­
                                                                                nalnim planovima raspodjele emisijskih jedinica za
(10) Sustav zajednice treba proširiti na druga postrojenja i                    razdoblje od 2008. do 2012. godine jer je odobrenje
     emisije koje je moguće pratiti, verificirati i o njima izvje­              dodjele emisijskih jedinica nekim postrojenjima bilo uvje­
     šćivati uz istu razinu točnosti koja se primjenjuje na                     tovano dokumentiranjem i verifikacijom njihovih emisija.
     temelju trenutačno valjanih zahtjeva u pogledu praćenja,                   Kad izdavanje emisijskih jedinica za razdoblje od 2008.
     izvješćivanja i verificiranja.                                             do 20012. godine bude završeno, Komisija će objaviti
                                                                                ukupnu količinu emisijskih jedinica izdanih na razini
                                                                                Zajednice. Ukupna količina emisijskih jedinica Zajednice
(11) Ako se za emisije iz malih postrojenja koje ne prelaze                     morat će se podešavati s obzirom na postrojenja koja se
     prag od 25 000 tona ekvivalenta CO2 godišnje provode                       uključe u sustav Zajednice ili iz njega isključe tijekom
     ekvivalentne mjere za smanjivanje emisija stakleničkih                     razdoblja od 2008. do 2012. godine ili počevši od
     plinova, posebno plaćanje naknade, treba postojati                         2013. godine.
     postupak koji državama članicama omogućuje isključi­
     vanje takvih malih postrojenja iz sustava trgovanja emisi­
     jama sve dok su te mjere na snazi. Ako poduzimaju                    (15)  Gospodarstvo Zajednice morat će, između ostalog, osigu­
     ekvivalentne mjere, isto se tako mogu isključiti i bolnice.                rati da revidirani sustav Zajednice djeluje na najvišoj
     Zbog administrativne jednostavnosti ta gornja granica                      mogućoj razini gospodarske učinkovitosti i na temelju
     nudi relativno najveće prednosti smanjenja administra­                     potpuno usklađenih uvjeta za dodjelu emisijskih jedinica
     tivnih troškova po toni ekvivalenta CO2. Zbog prelaska                     u okviru Zajednice. Prema tome, dodjela se treba temeljiti
     sa sustava dodjeljivanja emisijskih jedinica za razdoblje                  na dražbovnoj prodaji jer je taj sustav najjednostavniji i
     od pet godina te u svrhu povećanja sigurnosti i                            općenito se smatra gospodarski najučinkovitijim. Time bi
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30             HR                               Službeni list Europske unije                                                        5
       se isto tako eliminirala slučajna dobit, a novi sudionici i               emisije stakleničkih plinova 2005. godine bile najmanje
       gospodarstva s natprosječno brzim rastom bili bi stav­                    20 % niže od razine njihovih emisija u baznoj godini
       ljeni u isti položaj s postojećim postrojenjima.                          koja se na njih primjenjuje u skladu s Kyotskim proto­
                                                                                 kolom.
(16)   Da bi se održala okolišna i administrativna učinkovitost
       sustava Zajednice, izbjeglo narušavanje tržišnog natje­           (18)    S obzirom na velike napore koji su potrebni za borbu
       canja i brzo iscrpljivanje rezervi za nove sudionike,                     protiv klimatskih promjena i prilagodbu njihovim neiz­
       pravila za nove sudionike treba uskladiti kako bi se                      bježnim učincima, primjereno je najmanje 50 % prihoda
       osiguralo da sve države članice usvoje isti pristup,                      od dražbovne prodaje emisijskih jedinica upotrijebiti za
       posebno u vezi sa značenjem „znatnih proširenja” postro­                  smanjivanje emisija stakleničkih plinova, prilagodbu utje­
       jenja. Zato bi trebalo dodati odredbe o donošenju uskla­                  cajima klimatskih promjena, financiranje istraživanja i
       đenih pravila za provedbu ove Direktive. U tim bi pravi­                  razvoja u svrhu smanjivanja emisija i prilagodbe,
       lima „znatno proširenje” trebalo, gdjegod je primjereno,                  razvijanje obnovljivih izvora energije s ciljem ispunjenja
       definirati kao povećanje postojećeg instaliranog kapaci­                  obveze Zajednice da do 2020. koristi 20 % energije iz
       teta postrojenja za najmanje 10 % ili kao znatno pove­                    obnovljivih izvora, za osiguravanje okolišno sigurnog
       ćanje emisija postrojenja povezano s povećanjem instali­                  hvatanja i geološkog skladištenja stakleničkih plinova,
       ranog kapaciteta. Emisijske jedinice iz rezervi za nove                   doprinos Globalnom fondu za energetsku učinkovitost i
       sudionike trebale bi se dodjeljivati samo za znatna proši­                obnovljive izvore energije i Fondu za prilagodbu aktivi­
       renja postrojenja.                                                        ranom na Konferenciji o klimatskim promjenama u
                                                                                 Poznańu (COP 14 i COP/MOP 4), provedbu mjera za
                                                                                 sprečavanje odšumljavanja i lakšu prilagodbu u zemljama
                                                                                 u razvoju te za rješavanje socijalnih pitanja kao što su
(17)   Sve će države članice morati uložiti znatna sredstva za                   moguća povećanja cijena električne energije koja poga­
       smanjivanje intenziteta emisija ugljika u okviru svojih                   đaju kućanstva s nižim i srednjim primanjima. Taj je
       gospodarstava do 2020. godine, a one države članice u                     omjer znatno niži od očekivanih neto prihoda koje bi
       kojima je prihod po glavi stanovnika još uvijek znatno                    državna tijela dobila od dražbovne prodaje, uzimajući u
       ispod prosjeka Zajednice i koje gospodarski nastoje dosti­                obzir moguće umanjene prihode od plaćanja naknada
       gnuti bogatije države članice morat će uložiti velike                     poduzeća. Osim toga, prihode od dražbovne prodaje
       napore da bi poboljšale energetsku učinkovitost. Budući                   emisijskih jedinica trebalo bi koristiti za pokrivanje admi­
       da je cilj eliminirati narušavanje tržišnog natjecanja                    nistrativnih troškova upravljanja sustavom Zajednice.
       unutar Zajednice i osigurati najviši stupanj gospodarske                  Ova Direktiva isto tako treba sadržavati odredbe o
       učinkovitosti pri preoblikovanju gospodarstva Zajednice                   nadzoru korištenja sredstava dobivenih dražbovnom
       u sigurno i održivo gospodarstvo, bilo bi neprimjereno u                  prodajom za navedene svrhe. Davanje informacija o kori­
       različitim državama članicama različito tretirati gospo­                  štenju sredstava ne oslobađa države članice od obveze
       darske sektore obuhvaćene sustavom Zajednice. Zato je                     utvrđene u članku 88. stavku 3. Ugovora na temelju
       potrebno razviti druge mehanizme koji će pomoći drža­                     koje moraju prijavljivati određene nacionalne mjere.
       vama članicama s relativno nižim prihodom po glavi                        Ova Direktiva ne dovodi u pitanje ishod bilo kakvih
       stanovnika i većim mogućnostima za gospodarski rast.                      budućih postupaka dodjele državne pomoći koji bi se
       Među državama članicama treba 88 % ukupne količine                        mogli provoditi u skladu s člancima 87. i 88. Ugovora.
       emisijskih jedinica namijenjenih dražbovnoj prodaji
       raspodijeliti prema relativnom udjelu njihovih emisija u
       sustavu Zajednice za 2005. godinu ili prema prosjeku za
       razdoblje od 2005. do 2007. godine, uzimajući pritom
       višu od te dvije vrijednosti. Određenim državama člani­           (19)    Zbog toga bi dražbovna prodaja svih emisijskih jedinica
       cama treba dodijeliti 10 % od ukupne količine u svrhu                     morala od 2013. godine postati pravilo za sektor proiz­
       solidarnosti i gospodarskog rasta unutar Zajednice kako                   vodnje električne energije, uzimajući u obzir mogućnost
       bi ih one upotrijebile za smanjivanje emisija i prilagodbu                toga sektora da povećane troškove emisija CO2 prenese
       utjecaju klimatskih promjena. Pri raspodjeli tih 10 %                     drugamo; osim toga, ne bi trebalo dodjeljivati besplatne
       treba uzeti u obzir razine prihoda po glavi stanovnika                    emisijske jedinice za hvatanje i skladištenje CO2, što proi­
       2005. godine i mogućnosti za gospodarski rast u tim                       zlazi iz činjenice da se emisijske jedinice ne moraju
       državama članicama te dodijeliti više državama članicama                  predavati za emisije koje se skladište. Da ne bi došlo
       s nižim prihodom po glavi stanovnika i većim mogućno­                     do narušavanja tržišnog natjecanja, proizvođači električne
       stima za gospodarski rast. Države članice s prosječnim                    energije mogu besplatne emisijske jedinice dobiti za
       prihodom po glavi stanovnika koji je za više od 20 % viši                 daljinsko grijanje i hlađenje te za grijanje i hlađenje za
       od prosjeka u Zajednici trebale bi dati svoj doprinos toj                 koje se energija dobiva kogeneracijom visokog učinka,
       raspodjeli, osim u slučajevima kad izravni troškovi                       definiranom u Direktivi 2004/8/EZ Europskog parla­
       ukupnog paketa mjera, procijenjeni u okviru ocjene utje­                  menta i Vijeća od 11. veljače 2004. o promicanju koge­
       caja koju Komisija daje uz paket provedbenih mjera za                     neracije na temelju potražnje za korisnom toplinskom
       ostvarenje ciljeva Europske unije vezanih uz klimatske                    energijom na unutarnjem energetskom tržištu (1) ako bi
       promjene i obnovljivu energiju za godinu 2020., iznose                    besplatne emisijske jedinice za tako proizvedenu
       više od 0,7 % BDP-a. Daljnjih 2 % ukupne količine                         toplinsku energiju dobila postrojenja u drugim sektorima.
       emisijskih jedinica namijenjenih dražbovnoj prodaji
       treba raspodijeliti među državama članicama čije su               (1) SL L 52, 21.2.2004., str. 50.
 ---pagebreak--- 6                   HR                                Službeni list Europske unije                                              15/Sv. 30
(20) Glavna je dugoročna inicijativa za hvatanje i skladištenje               proizvodnje u drugim postrojenjima. Ista pravila trebaju
     CO2 i nove tehnologije dobivanja energije iz obnovljivih                 vrijediti za nove sudionike koji se bave istom djelatnošću
     izvora da ne treba predavati emisijske jedinice za emisije               kao i postojeća postrojenja koja besplatno dobivaju
     CO2 koje se trajno skladište ili se uspiju izbjeći. Osim                 emisijske jedinice. Da bi se izbjeglo narušavanje tržišnog
     toga, da bi se ubrzala javna demonstracija prvih komer­                  natjecanja u okviru unutarnjeg tržišta, besplatne emisijske
     cijalnih postrojenja i inovativnih tehnologija za dobivanje              jedinice za proizvodnju električne energije ne bi se smjele
     energije iz obnovljivih izvora trebalo bi sačuvati emisijske             dodjeljivati novim sudionicima. Emisijske jedinice koje
     jedinice iz rezervi za nove sudionike, čime bi se osigurala              ostaju u rezervi za nove sudionike u 2020. godini
     dodjela emisijskih jedinica prvim takvim postrojenjima u                 treba prodavati na dražbi.
     Uniji za tone CO2 koje će biti uskladištene, odnosno čije
     će emisije biti u dovoljnoj mjeri izbjegnute, pod uvjetom
     da postoji sporazum o razmjeni znanja. Dodatno treba               (24)  Zajednica će i dalje imati vodeću ulogu u pregovorima o
     financirati dovoljno velike, inovativne projekte koje u                  ambicioznom međunarodnom sporazumu o klimatskim
     velikoj mjeri sufinanciraju operateri koji, u načelu, pokri­             promjenama pomoću kojega bi se ostvario cilj ograniča­
     vaju više od pola relevantnih investicijskih troškova, pri               vanja globalnog povišenja temperature na 2 °C, pri čemu
     čemu treba uzeti u obzir održivost projekta.                             ohrabruje napredak postignut na 13. konferenciji stra­
                                                                              naka UNFCCC-a i 3. sastanka stranaka Kyotskog proto­
                                                                              kola, održanih na Baliju, Indonezija, od 3. do 14. prosinca
(21) Za druge sektore obuhvaćene sustavom Zajednice treba                     2007. U slučaju da druge razvijene zemlje i ostali veliki
     uspostaviti prijelazni sustav u kojem bi količina besplatno              emiteri stakleničkih plinova ne sudjeluju u tom među­
     dodijeljenih emisijskih jedinica 2013. godine iznosila                   narodnom sporazumu, moglo bi doći do povećanja
     80 % od količine koja je odgovarala postotku ukupnih                     emisija stakleničkih plinova u trećim zemljama gdje indu­
     emisija u Zajednici tijekom razdoblja od 2005. do 2007.                  strija ne bi podlijegala odgovarajućim ograničenjima
     godine koji su predmetna postrojenja emitirala u skladu s                emisija ugljika (istjecanja ugljika), što bi istodobno
     njihovim udjelom u ukupnoj godišnjoj količini emisijskih                 dovelo u ekonomski nepovoljan položaj neke energetski
     jedinica dodijeljenih na razini Zajednice. Potom bi se                   intenzivne sektore i podsektore unutar Zajednice. To bi
     količina besplatno dodijeljenih emisijskih jedinica                      moglo oslabiti integritet okoliša i pozitivni učinak mjera
     trebala svake godine smanjivati za jednake iznose, što                   Zajednice. U cilju rješavanja rizika od istjecanja ugljika,
     bi rezultiralo njezinom smanjenju na 30 % do 2020.                       Zajednica treba besplatno dodijeliti 100 % emisijskih jedi­
     godine, s ciljem da se 2027. besplatne emisijske jedinice                nica sektorima i podsektorima koji ispunjavaju relevantne
     više ne dodjeljuju.                                                      uvjete. Utvrđivanje tih sektora i podsektora, kao i
                                                                              potrebnih mjera, trebalo bi podlijegati preispitivanju
(22) Da bi se osiguralo pravilno funkcioniranje tržišta ugljika i             kako bi se osiguralo poduzimanje mjera u skladu s potre­
     električne energije, dražbovna prodaja emisijskih jedinica               bama i spriječila prekomjerna kompenzacija. Za speci­
     za razdoblje od godine 2013. nadalje treba započeti do                   fične sektore ili podsektore za koje postoje valjani
     2011. godine i temeljiti se na jasnim i objektivnim te                   dokazi da rizik od istjecanja ugljika nije moguće spriječiti
     unaprijed utvrđenim načelima.                                            na drugi način, u kojima struja predstavlja velik dio
                                                                              troškova proizvodnje i proizvodi se učinkovito, pri podu­
                                                                              zimanju mjera može se uzeti u obzir potrošnja struje u
(23) Dodjeljivanje besplatnih emisijskih jedinica postrojenjima               proizvodnom procesu bez mijenjanja ukupne količine
     u prijelaznom razdoblju treba osigurati kroz primjenu                    emisijskih jedinica. Rizik od istjecanja u tim sektorima
     pravila usklađenih na razini Zajednice (referentne vrijed­               ili podsektorima za početak treba procijeniti na razini
     nosti ex-ante) kako bi se narušavanje tržišnog natjecanja u              tri decimale (šifra NACE-3) ili, gdje je to primjereno i
     Zajednici svelo na minimum. Kod tih pravila treba uzeti                  gdje su dostupni relevantni podaci, na razini 4 decimale
     u obzir tehnike koje su najučinkovitije s obzirom na                     (šifra NACE-4).
     emisije stakleničkih plinova i potrošnju energije,
     zamjenske proizvode, alternativne proizvodne procese,
     korištenje biomase, obnovljive izvore energije te hvatanje         (25)  Komisija zato treba do 30. lipnja 2010. preispitati situa­
     i skladištenje CO2. Nijedno od tih pravila ne smije poti­                ciju, savjetovati se sa svim relevantnim socijalnim part­
     cati povećavanje emisija te treba osigurati povećavanje                  nerima i u svjetlu rezultata međunarodnih pregovora
     udjela emisijskih jedinica prodanih putem dražbe.                        podnijeti izvješće skupa s odgovarajućim prijedlozima.
     Dodjele emisijskih jedinica moraju biti utvrđene prije                   U tom kontekstu Komisija bi trebala utvrditi za koje je
     početka razdoblja trgovine kako bi tržište moglo pravilno                energetski intenzivne industrijske sektore ili podsektore
     funkcionirati. Kod tih usklađenih pravila također treba                  vjerojatno da će biti izloženi istjecanju ugljika do
     uzeti u obzir emisije povezane s korištenjem gorivih                     31. prosinca 2009. Analizu treba temeljiti na procjeni
     otpadnih plinova kad u industrijskom procesu nije                        nemogućnosti industrija da troškove potrebnih emisijskih
     moguće izbjeći nastanak tih plinova. U tom pogledu                       jedinica ugrade u cijenu proizvoda bez znatnijeg gubitka
     pravilima se može predvidjeti dodjela besplatnih emisij­                 udjela na tržištu u korist postrojenja izvan Zajednice koja
     skih jedinica operaterima postrojenja koji izgaraju pred­                ne poduzimaju odgovarajuće mjere za smanjivanje svojih
     metne otpadne plinove ili operaterima postrojenja u                      emisija. Energetski intenzivne industrije za koje je utvr­
     kojima ti plinovi nastaju. Ta bi pravila isto tako trebala               đeno da su izložene znatnom riziku od istjecanja ugljika
     sprečavati prekomjerno narušavanje tržišnog natjecanja                   mogle bi dobiti veću količinu besplatnih emisijskih jedi­
     na tržištima električne energije te energije za grijanje i               nica ili bi se za ugljik mogao uvesti djelotvoran sustav
     hlađenje, koja se isporučuje industrijskim postrojenjima.                ujednačavanja s ciljem da se postrojenja s visokim
     Osim toga, ona trebaju spriječiti prekomjerno naruša­                    rizikom od istjecanja ugljika iz Zajednice i takva postro­
     vanje tržišnog natjecanja između industrijske proizvodnje                jenja iz trećih zemalja stave u usporedivi položaj. Kroz
     u postrojenjima kojima upravlja jedan operater i uslužne                 takav bi se sustav na uvoznike mogli primjenjivati
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30             HR                                 Službeni list Europske unije                                                       7
       zahtjevi koji ne bi bili ništa manje povoljni od onih koji                obnovljivih izvora, uz promicanje energetske učinkovito­
       vrijede za postrojenja unutar Zajednice, na primjer,                      sti, inovacija i tehnološkog razvoja. Gdje je to u skladu s
       zahtjevi za predaju emisijskih jedinica. Sve mjere koje                   postizanjem tih ciljeva, treba predvidjeti mogućnost skla­
       bi se poduzimale morale bi biti u skladu s načelima                       panja sporazuma s trećim zemljama, kojima bi se osigu­
       UNFCCC-a, posebno s načelom zajedničke, ali različite                     rala inicijativa za smanjivanje emisija u tim zemljama, što
       odgovornosti i odgovarajućih mogućnosti, uzimajući u                      bi dovelo do stvarnih dodatnih smanjenja emisija stakle­
       obzir poseban položaj najmanje razvijenih zemalja                         ničkih plinova istodobno potičući inovacije u poduze­
       (LDC). Sustav bi isto tako morao biti u skladu s među­                    ćima koja se nalaze unutar Zajednice i tehnološki
       narodnim obvezama Zajednice, uključujući obveze u                         razvoj u trećim zemljama. Takve sporazume može rati­
       okviru WTO-a.                                                             ficirati više zemalja. Kad Zajednica odobri zadovoljavajući
                                                                                 međunarodni sporazum o klimatskim promjenama,
                                                                                 pristup jedinicama iz projekata u trećim zemljama treba
                                                                                 povećavati usporedno s povećanjem razine smanjenja
                                                                                 koja će biti ostvarena u okviru sustava Zajednice.
(26)   Rasprave unutar Europskog vijeća o utvrđivanju sektora
       ili podsektora izloženih znatnom riziku od istjecanja
       ugljika posebne su naravi i ni na koji način ne utječu
       na postupke za provedbu izvršnih ovlasti dodijeljenih
       Komisiji u skladu s člankom 202. Ugovora.                           (29)  Da bi se osigurala predvidljivost, operateri trebaju imati
                                                                                 jamstvo da će nakon 2012. moći iskoristiti jedinice CER i
                                                                                 ERU koje im preostanu od količine koja im je bila
                                                                                 odobrena za korištenje u razdoblju od 2008. do 2012.,
                                                                                 iz projekata koji su prema vrsti ispunjavali uvjete za
                                                                                 njihovo korištenje u okviru sustava Zajednice tijekom
(27)   Države članice mogu smatrati potrebnim da nekim                           razdoblja od 2008. do 2012. Budući da države članice
       postrojenjima za koja je utvrđeno da su izložena                          prije 2015. ne mogu obavljati prijenos jedinica CER i
       znatnom riziku od istjecanja ugljika privremeno nadok­                    ERU koje su u posjedu operatera između obvezujućih
       nađuju troškove vezane uz emisije stakleničkih plinova,                   razdoblja u okviru međunarodnih sporazuma (čuvanje
       koji su uključeni u cijenu električne energije. Takvu bi                  jedinica CER i ERU u registru za iduće razdoblje) i
       potporu trebalo dodjeljivati samo u slučajevima kad je to                 samo ako države članice odluče odobriti čuvanje tih jedi­
       nužno i razmjerno i ona bi trebala osigurati očuvanje                     nica CER i ERU u kontekstu ograničenih prava na
       inicijativa sustava Zajednice za štednju energije i poti­                 čuvanje takvih jedinica emisija, to jamstvo treba osigurati
       canje promjene potražnje za „sivom” u potražnju za                        tako da se od država članica zahtijeva da operaterima
       „zelenom” električnom energijom.                                          omoguće razmjenu jedinica CER i ERU izdanih za
                                                                                 smanjenja emisija prije 2012. za emisijske jedinice koje
                                                                                 će vrijediti od 2013. nadalje. Međutim, budući da države
                                                                                 članice ne bi trebale biti obvezne prihvatiti jedinice CER i
                                                                                 ERU za koje nije sigurno da će ih moći koristiti za
                                                                                 ispunjavanje svojih postojećih međunarodnih obveza,
                                                                                 ovaj bi zahtjev trebao vrijediti najdulje do 31. ožujka
(28)   Da bi se osigurali jednaki uvjeti tržišnog natjecanja                     2015. Operaterima treba osigurati jednako jamstvo u
       unutar Zajednice, potrebno je uskladiti korištenje jedinica               pogledu jedinica CER izdanih u okviru projekata uspo­
       za smanjenje emisija izvan Zajednice koje će koristiti                    stavljenih prije 2013., za smanjenja emisija od 2013.
       operateri unutar sustava Zajednice. Kyotskim protokolom                   nadalje. Važno je da jedinice emisija koji potječu iz proje­
       utvrđene su ciljne količine emisija za razvijene zemlje za                kata i koje koriste operateri predstavljaju stvarna, dodatna
       razdoblje od 2008. do 2012. godine i predviđeno                           i trajna smanjenja emisija koja je moguće verificirati, da
       uvođenje ovjerenih smanjenja emisija (CER) iz projekata                   jasno koriste održivom razvoju te da nemaju većih nega­
       u okviru mehanizma čistog razvoja (CDM) i jedinica                        tivnih učinaka na okoliš i društvo. Trebalo bi utvrditi
       smanjenja emisija (ERU) iz projekata zajedničke provedbe                  postupak koji će omogućiti isključenje određenih vrsta
       (JI) te način na koji ih razvijene države primjenjuju da bi               projekata.
       ostvarile dio tih ciljeva. Dok od 2013. nadalje Kyotski
       protokol ne omogućuje kreiranje jedinica ERU bez prije
       toga utvrđenih ciljeva u pogledu količina emisija za
       države domaćine, jedinice ovjerenih smanjenja emisija
       iz CDM projekata bi se potencijalno mogle nastaviti
       generirati. Kad međunarodni sporazum o klimatskim
       promjenama bude potpisan, trebalo bi predvidjeti                    (30)  U slučaju da sklapanje međunarodnog sporazuma o
       dodatno korištenje jedinica CER i ERU koje potječu iz                     klimatskim promjenama bude odgođeno, treba pred­
       država koje su ratificirale taj sporazum. U nedostatku                    vidjeti mogućnost da se jedinice emisija iz visokokvali­
       takvog sporazuma utvrđivanje daljnjeg korištenja jedinica                 tetnih projekata u sustavu Zajednice koriste u okviru
       CER i ERU narušilo bi ovu inicijativu i otežalo postizanje                sporazuma s trećim zemljama. Takvi bi sporazumi, koji
       ciljeva Zajednice u pogledu povećanja korištenja obnov­                   mogu biti dvostrani ili višestrani, mogli omogućiti da
       ljivih izvora energije. Korištenje jedinica CER i ERU treba               projekti koji su generirali jedinice ERU do 2012.
       biti u skladu s ciljem koji je postavila Zajednica, a taj je              godine, ali to više ne mogu u okviru Kyotskog spora­
       da se do 2020. godine 20 % energije proizvodi iz                          zuma, i dalje budu priznati u sustavu Zajednice.
 ---pagebreak--- 8                   HR                               Službeni list Europske unije                                                  15/Sv. 30
(31) Najnerazvijenije zemlje (LDC) posebno su osjetljive na            (37)    Da bi se pojasnilo na koji se način Direktiva 2003/87/EZ
     utjecaje klimatskih promjena, a odgovorne su tek za                       odnosi na sve vrste kotlova, plamenika, turbina, grijača,
     vrlo nisku razinu emisije stakleničkih plinova. Zato pri                  industrijskih peći, spalionica, kalcinatora (peći za žarenje),
     korištenju prihoda dobivenih od dražbovne prodaje za                      peći za sušenje, peći za pečenje, uređaja za sušenje,
     lakšu prilagodbu zemalja u razvoju utjecajima klimatskih                  motora, gorivih ćelija, CLC jedinica, uređaja za spaljivanje
     promjena posebnu prednost treba dati rješavanju potreba                   opasnih materijala te jedinica za toplinsko ili katalitičko
     najnerazvijenijih zemalja (LDC). Budući da je u tim                       naknadno izgaranje, potrebno je dodati definiciju pojma
     zemljama bilo vrlo malo CDM projekata, bilo bi primje­                    „izgaranje”.
     reno predvidjeti sigurno prihvaćanje jedinica emisija iz
     projekata koji u najnerazvijenijim zemljama (LDC) budu
     započeti nakon 2012. godine, čak i bez međunarodnog
     sporazuma o klimatskim promjenama, ako je jasno da se             (38)    Da bi se osiguralo da se emisijske jedinice mogu unutar
     radi o dodatnim projektima koji doprinose održivom                        Zajednice prenositi sa subjekta na subjekt bez ikakvih
     razvoju. Pravo na takvo prihvaćanje trebalo bi vrijediti                  ograničenja i da se sustav Zajednice od siječnja 2012.
     za najnerazvijenije zemlje (LDC) do 2020. godine, pod                     nadalje može povezati sa sustavima trgovanja emisijama
     uvjetom da one do tada ili ratificiraju neki međunarodni                  u trećim zemljama i saveznim ili regionalnim entitetima,
     sporazum o klimatskim promjenama ili sklope neki                          sve emisijske jedinice treba voditi u Registru Zajednice
     dvostrani ili višestrani sporazum sa Zajednicom.                          uspostavljenom u skladu s Odlukom br. 280/2004/EZ
                                                                               Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o
                                                                               mehanizmu za praćenje emisija stakleničkih plinova u
                                                                               Zajednici i za provedbu Kyotskog protokola (1). To ne
(32) Kad bude postignut sporazum o klimatskim promje­                          bi smjelo dovesti u pitanje vođenje nacionalnih registara
     nama, mogu se koristiti dodatne jedinice emisija,                         za emisije koje nisu obuhvaćene sustavom Zajednice.
     najviše do polovice dodatnog smanjenja ostvarenog u                       Registar Zajednice treba osigurati istu kvalitetu usluga
     sustavu Zajednice, a visokokvalitetne jedinice emisija iz                 kao nacionalni registri.
     CDM projekata u trećim zemljama treba prihvaćati u
     okviru sustava Zajednice tek od 2013. godine, kad te
     zemlje ratificiraju međunarodni sporazum.                         (39)    Od 2013. godine nadalje okolišno sigurno hvatanje, tran­
                                                                               sport i geološko skladištenje CO2 trebalo bi na usklađeni
                                                                               način uključiti u sustav Zajednice.
(33) Zajednica i njezine države članice trebale bi odobravati
     samo aktivnosti u okviru projekata čiji svi sudionici
     imaju sjedište ili u zemlji koja je sklopila međunarodni          (40)    Trebalo bi osigurati mjere kojima će se osigurati
     sporazum vezan uz takav projekt, kako bi se spriječilo                    uzajamno priznavanje emisijskih jedinica između
     „švercanje” poduzeća u državama koje nisu sklopile                        sustava Zajednice i drugih obveznih sustava trgovanja
     međunarodni sporazum, osim u slučajevima kad ta podu­                     emisijama stakleničkih plinova koji ograničavaju apso­
     zeća imaju sjedište u trećim zemljama ili u saveznim ili                  lutne emisije, uspostavljenih u bilo kojoj trećoj zemlji,
     regionalnim entitetima koji su povezani sa sustavom                       odnosno saveznom ili regionalnom entitetu.
     Zajednice.
                                                                       (41)    Treće zemlje koje graniče s Unijom treba poticati da se
                                                                               uključe u sustav Zajednice ako ispunjavaju zahtjeve ove
(34) Činjenica da se neke odredbe ove Direktive odnose na
                                                                               Direktive. Komisija bi u pregovorima sa zemljama kandi­
     odobrenje međunarodnog sporazuma o klimatskim
                                                                               datkinjama, potencijalnim zemljama kandidatkinjama i
     promjenama od strane Zajednice ne dovodi u pitanje
                                                                               zemljama obuhvaćenima europskom susjedskom politi­
     zaključivanje tog sporazuma i od strane država članica.
                                                                               kom, te u pružanju financijske i tehničke pomoći tim
                                                                               zemljama, trebala na sve moguće načine promicati taj
                                                                               cilj. To bi olakšalo prijenos tehnologije i znanja tim
                                                                               zemljama, što je važno sredstvo za postizanje gospodar­
(35) U svjetlu dosadašnjih iskustava odredbe sustava Zajednice                 skih, okolišnih i društvenih koristi za sve.
     koje se odnose na praćenje, izvješćivanje i verifikaciju
     emisija treba poboljšati.
                                                                       (42)    Ovom bi Direktivom trebalo predvidjeti sklapanje spora­
                                                                               zuma za priznavanje emisijskih jedinica između sustava
(36) Unija treba raditi na uspostavi međunarodno priznatog                     Zajednice i drugih obveznih sustava trgovanja emisijama
     sustava za smanjenje odšumljavanja te povećanje pošum­                    stakleničkih plinova s ograničenjima apsolutnih emisija
     ljavanja i ponovnog pošumljavanja podupirući u okviru                     koja su u skladu sa sustavom Zajednice, uzimajući u
     UNFCCC-a cilj razvoja mehanizma financiranja kao dijela                   obzir razinu postavljenih ciljeva u pogledu očuvanja
     djelotvorne, pravedne i koherentne financijske arhitekture                okoliša te prisutnost čvrstog i usporedivog mehanizma
     u okviru međunarodnog sporazuma o klimatskim                              praćenja, izvješćivanja i verificiranja emisija te sustava
     promjenama koji će biti postignut na Konferenciji o                       usklađivanja.
     klimatskim promjenama u Kopenhagenu (COP 15 i
     COP/MOP 5), uzimajući u obzir i postojeće sporazume.              (1) SL L 49, 19.2.2004., str. 1.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30               HR                                   Službeni list Europske unije                                                       9
(43)    Uzimajući u obzir iskustva u okviru sustava Zajednice,                         nastaviti primjenjivati bez utjecaja na mogućnost da
        trebalo bi omogućiti izdavanje emisijskih jedinica za                          Komisija donosi potrebne mjere za promjene u djelo­
        projekte koji smanjuju emisije stakleničkih plinova, pod                       vanju sustava Zajednice od 2013. nadalje.
        uvjetom da se ti projekti odvijaju prema usklađenim
        pravilima donesenima na razini Zajednice i da ne
        dovode do dvostrukog brojenja smanjenja emisija te da
        ne sprečavaju širenje područja primjene sustava Zajednice              (49)    Primjena ove Direktive ne dovodi u pitanje članke 87. i
        i poduzimanje drugih mjera u okviru politike smanjivanja                       88. Ugovora.
        emisija, koje nisu obuhvaćene sustavom Zajednice.
                                                                               (50)    Ova Direktiva poštuje osnovna prava i slijedi načela priz­
(44)    Mjere potrebne za provedbu ove Direktive treba donositi                        nata Poveljom o temeljnim pravima Europske unije.
        u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja
        1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje proved­
        benih ovlasti dodijeljenih Komisiji (1).
                                                                               (51)    Budući da ciljeve ove Direktive ne mogu dostatno ostva­
                                                                                       riti države članice, nego ih se zbog opsega i učinaka ove
                                                                                       Direktive može na bolji način ostvariti na razini Zajed­
(45)    Komisija bi trebala imati ovlasti za donošenje mjera za                        nice, Zajednica može donositi mjere u skladu s načelom
        usklađivanje pravila o definiranju „novih sudionika”, draž­                    supsidijarnosti određenom u članka 5. Ugovora.
        bovnoj prodaji emisijskih jedinica, prijelaznoj dodjeli                        Sukladno načelu proporcionalnosti određenom u tom
        emisijskih jedinica na razini Zajednice, utvrđivanju krite­                    članku, ova Direktiva ne prelazi ono što je potrebno za
        rija i načina koji se primjenjuju na odabir određenih                          ostvarivanje tih ciljeva.
        demonstracijskih projekata, o sastavljanju popisa sektora
        i podsektora koji su izloženi znatnom riziku od istjecanja
        ugljika, o korištenju jedinica smanjenja, praćenju, izvje­
        šćivanju i verifikaciji emisija, akreditaciji verifikatora,            (52)    U skladu s točkom 34. Međuinstitucionalnog sporazuma
        provedbi usklađenih pravila za projekte, kao i o izmjeni                       o boljem zakonodavstvu (5) države članice se potiče da za
        određenih priloga. Budući da su to mjere općenitog                             svoje potrebe i u interesu Zajednice sastave i objave
        karaktera, namijenjene za izmjenu elemenata Direktive                          vlastite tablice koje će u najvećoj mogućoj mjeri prikazati
        2003/87/EZ koji nisu od presudnog značenja, između                             korelaciju između ove Direktive i prijelaznih mjera,
        ostalog, dopunjavajući ju novim nebitnim elementima,
        one moraju biti donesene u skladu s regulatornim
        postupkom s kontrolom, predviđenim u članku 5.a
        Odluke 1999/468/EZ.                                                    DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:
(46)    Direktivu 2003/87/EZ treba stoga na odgovarajući način                                                Članak 1.
        izmijeniti.
                                                                                                 Izmjene Direktive 2003/87/EZ
                                                                               Direktiva 2003/87/EZ mijenja se kako slijedi:
(47)    Primjereno je osigurati rani prijenos onih odredaba na
        temelju kojih će sustav Zajednice djelovati od 2013.
        godine nadalje.
                                                                               1.    Članku 1. dodaju se sljedeći stavci:
(48)    Za pravilan zaključak razdoblja trgovanja od 2008. do
        2012. godine odredbe Direktive 2003/87/EZ, kako je                           „Ovom se Direktivom predviđaju i veća smanjenja emisija
        izmijenjena Direktivom 2004/101/EZ (2), Direktivom                           stakleničkih plinova, što doprinosi postizanju razina
        2008/101/EZ (3) i Uredbom (EZ) br. 219/2009 (4), treba                       smanjenja koje se sa znanstvenog stajališta smatraju
                                                                                     nužnima za sprečavanje opasnih klimatskih promjena.
(1) SL L 184, 17.7.1999., str. 23.
(2) Direktiva 2004/101/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. listo­
    pada 2004. o izmjeni Direktive 2003/87/EZ o uspostavi sustava
    trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Zajed­               Isto tako ovom se Direktivom utvrđuju odredbe za ocjenu
    nice, s obzirom na projektne mehanizme Kyotskog protokola (SL                    i provedbu strožih obveza smanjivanja na razini Zajednice,
    L 338, 13.11.2004., str. 18.).
(3) Direktiva 2008/101/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. stude­                za više od 20 %, koje treba se primjenjivati kad Zajednica
    noga 2008. o izmjeni Direktive 2003/87/EZ radi uključivanja zrako­               odobri međunarodni sporazum o klimatskim promjenama,
    plovnih djelatnosti u sustav trgovanja emisijskim jedinicama stakle­             što dovodi do smanjenja emisija stakleničkih plinova većih
    ničkih plinova unutar Zajednice (SL L 8, 13.1.2009., str. 3.).                   od smanjenja koja se zahtijevaju člankom 9. i na što
(4) Uredba (EZ) br. 219/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od                        ukazuje obveza smanjenja od 30 % koja je bila prihvaćena
    11. ožujka 2009. o prilagodbi većeg broja instrumenata koji podli­               na zasjedanju Europskog vijeća u ožujku 2007.”
    ježu postupku iz članka 251. Ugovora, Odluci Vijeća 1999/468/EZ s
    obzirom na regulatorni postupak s kontrolom – drugi dio (SL L 87,
    31.3.2009., str. 109.).                                                    (5) SL C 321, 31.12.2003., str. 1.
 ---pagebreak--- 10                   HR                                 Službeni list Europske unije                                              15/Sv. 30
2. Članak 3. mijenja se kako slijedi:                                          dovode do emisija utvrđenih za tu djelatnost, osim ako
                                                                               operater postrojenja ima dozvolu koju mu je za to
                                                                               izdalo nadležno tijelo u skladu s člancima 5. i 6.,
   (a) točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
                                                                               odnosno ako je to postrojenje isključeno iz sustava Zajed­
                                                                               nice u skladu s člankom 27. To vrijedi i za postrojenja
       „(c) ‚staklenički plinovi’ znači plinovi navedeni u                     uključena u skladu s člankom 24.”
            Prilogu II. i drugi plinoviti sastavni dijelovi atmos­
            fere, kako prirodni tako i antropogeni, koji apsor­
            biraju i ponovno emitiraju infracrveno zračenje”;             6.   Članak 5.d zamjenjuje se sljedećim:
   (b) točka (h) zamjenjuje se sljedećim:                                      „(d) mjere planirane za praćenje i izvješćivanje o emisijama
                                                                                     u skladu s uredbom navedenom u članku 14.”
       „(h) ‚novi sudionik’ znači:
                                                                          7.   Članak 6. mijenja se kako slijedi:
             — svako postrojenje u kojem se obavljaju jedna
                 ili više djelatnosti navedenih u Prilogu I., koje
                 je dobilo dozvolu za emisije stakleničkih                     (a) u stavku 1. dodaje se sljedeći podstavak:
                 plinova prvi put nakon 30. lipnja 2011.,
             — svako postrojenje u kojem se prvi put obavlja                        „Nadležno tijelo svakih pet godina preispituje dozvole
                 neka od djelatnosti obuhvaćenih sustavom                           za emisije stakleničkih plinova i prema potrebi ih
                 Zajednice u skladu s člankom 24. stavcima                          izmjenjuje.”;
                 1. ili 2., ili
                                                                               (b) točka (c) u stavku 2. zamjenjuje se sljedećim:
             — svako postrojenje u kojem se obavljaju jedna
                 ili više djelatnosti navedenih u Prilogu I., ili
                 neka od djelatnosti obuhvaćenih sustavom                           „(c) plan praćenja koji ispunjava zahtjeve iz uredbe
                 Zajednice u skladu s člankom 24. stavcima                               navedene u članku 14. Države članice mogu
                 1. ili 2., čiji je kapacitet značajno povećan                           operaterima dopustiti ažuriranje planova praćenja
                 nakon 30. lipnja 2011., samo s obzirom na                               bez mijenjanja dozvole. Sve ažurirane planove
                 to povećanje kapaciteta.”;                                              operateri podnose na odobrenje nadležnom tijelu.”
   (c) sljedeće se točke dodaju:
                                                                            8. Članak 7. zamjenjuje se sljedećim:
       „(t) ‚izgaranje’ znači svaka oksidacija goriva, bez
             obzira na način na koji se proizvedena toplinska,                 „Članak 7.
             električna ili mehanička energija koristi i sve druge
             izravno povezane djelatnosti, uključujući pročišća­               Izmjene koje se odnose na postrojenja
             vanje otpadnih plinova;                                           Operater obavješćuje nadležno tijelo o svim planiranim
                                                                               promjenama vrste ili rada postrojenja, odnosno o bilo
       (u) ‚generator električne energije’ znači postrojenje                   kakvom povećanju ili smanjenju njegovog kapaciteta
             koje na dan ili nakon 1. siječnja 2005. proizvodi                 zbog kojih bi moglo biti potrebno izdati novu dozvolu
             električnu energiju za prodaju trećim stranama i u                za emisije stakleničkih plinova. Gdje je to primjereno,
             kojemu se osim ‚izgaranja goriva’ ne odvija                       nadležno tijelo izdaje novu dozvolu. Kad se mijenja iden­
             nijedna druga djelatnost navedena u Prilogu I.”                   titet operatera postrojenja, nadležno tijelo izmjenjuje
                                                                               dozvolu dodajući ime i adresu novog operatera.”
3. U članku 3.c stavku 2. riječi „članku 11. stavku 2.” zamje­
   njuju se riječima „članku 13. stavku 1.”                                 9. Članak 9. zamjenjuje se sljedećim:
4. U članku 3.g riječi „sa smjernicama donesenima u skladu s
   člankom 14.” zamjenjuju se riječima „s Uredbom iz                           „Članak 9.
   članka 14.”
                                                                               Količina emisijskih jedinica na razini Zajednice
5. Članak 4. zamjenjuje se sljedećim:                                          Količina emisijskih jedinica koja se na razini Zajednice
                                                                               izdaje svake godine, počevši od 2013., mora se početi
                                                                               linearno smanjivati od sredine razdoblja 2008. do 2012.
   „Članak 4.                                                                  Količina se smanjuje uz primjenu faktora 1,74 % u
   Dozvole za emisije stakleničkih plinova                                     usporedbi s prosječnom godišnjom ukupnom količinom
                                                                               emisijskih jedinica koje države članice izdaju u skladu s
   Države članice osiguravaju da od 1. siječnja 2005. nijedno                  odlukama Komisije o nacionalnim planovima raspodjele
   postrojenje ne obavlja djelatnosti navedene u Prilogu I. koje               emisijskih jedinica za razdoblje od 2008. do 2012. godine.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30            HR                                Službeni list Europske unije                                                      11
    Komisija do 30. lipnja 2010. objavljuje apsolutnu količinu           11. Članak 10. zamjenjuje se sljedećim:
    emisijskih jedinica za cijelu Zajednicu za 2013. godinu na
    temelju ukupne količine emisijskih jedinica koje su izdale
    ili budu izdale države članice u skladu s odlukama Komisije               „Članak 10.
    o njihovim nacionalnim planovima raspodjele emisijskih                    Dražbovna prodaja emisijskih jedinica
    jedinica za razdoblje od 2008. do 2012.
                                                                              1.     Od 2013. nadalje države članice prodaju na dražbi
                                                                             sve emisijske jedinice koje nisu besplatno raspodijeljene u
    Komisija preispituje linearni faktor i prema potrebi počevši             skladu s člancima 10.a i 10.c. Do 31. prosinca 2010.
    od 2020. Europskom parlamentu i Vijeću podnosi prije­                    Komisija utvrđuje i objavljuje procijenjenu količinu emisij­
    dloge u svrhu donošenja odluke do 2025.”                                 skih jedinica koje trebaju biti prodane na dražbi.
                                                                              2.     Ukupna količina emisijskih jedinica koje svaka država
10. Sljedeći se članak dodaje:
                                                                             članica prodaje na dražbi sastoji se od sljedećeg:
    „Članak 9.a                                                               (a) 88 % ukupne količine emisijskih jedinica namijenjenih
                                                                                  prodaji na dražbi, predviđenih za raspodjelu državama
    Prilagođavanje ukupne količine emisijskih jedinica na                         članicama u udjelima koji odgovaraju udjelima verifici­
    razini Zajednice                                                              ranih emisija predmetnih država u okviru sustava
    1.     U pogledu postrojenja koja su u sustav Zajednice bila                  Zajednice za 2005. ili prosjeku za razdoblje od
    uključena tijekom razdoblja od 2008. do 2012., u skladu s                     2005. do 2007., već prema tome koja je od tih koli­
    člankom 24. stavkom 1., količina emisijskih jedinica koje                     čina veća;
    se izdaju od 1. siječnja 2013. mora biti tako prilagođena
    da odražava prosječnu godišnju količinu emisijskih jedinica               (b) 10 % ukupne količine emisijskih jedinica namijenjenih
    izdanih za ta postrojenja tijekom razdoblja u kojem su                        prodaji na dražbi, predviđenih za raspodjelu nekim
    uključene, prilagođenu uz primjenu linearnog faktora                          državama članicama u svrhu solidarnosti i rasta
    spomenutog u članku 9.                                                        unutar Zajednice, čime se povećava količina emisijskih
                                                                                  jedinica koje te države prodaju na dražbi u skladu s
                                                                                  točkom (a) za postotke navedene u Prilogu II.a; i
    2.     U pogledu postrojenja koja obavljaju djelatnosti nave­
    dene u Prilogu I., koja se u sustav Zajednice uključuju tek
    od 2013. godine nadalje, države članice se moraju pobri­                  (c) 2 % ukupne količine emisijskih jedinica namijenjenih
    nuti da operateri takvih postrojenja relevantnom                              prodaji na dražbi, predviđenih za raspodjelu državama
    nadležnom tijelu dostave propisno dokumentirane i neza­                       članicama čije su emisije stakleničkih plinova 2005.
    visno verificirane podatke o emisijama kako bi se uzeli u                     godine bile najmanje 20 % manje od njihovih emisija
    obzir pri prilagođavanju količina emisijskih jedinica koje                    u baznoj godini koja se na njih primjenjuje u skladu s
    trebaju biti izdane za cijelu Zajednicu.                                      Kyotskim protokolom. Raspodjela tog postotka među
                                                                                  predmetnim državama članicama utvrđena je u
                                                                                  Prilogu II.b.
    Svi takvi podaci moraju se dostaviti relevantnom
    nadležnom tijelu do 30. travnja 2010., u skladu s odred­                  U smislu točke (a) udjel država članica koje 2005. godine
    bama donesenima u skladu s člankom 14. stavkom 1.                        nisu sudjelovale u sustavu Zajednice računa se na temelju
                                                                             njihovih verificiranih emisija u okviru sustava Zajednice u
                                                                             2007. godini.
    Ako su dostavljeni podaci uredno dokumentirani, nadležno
    tijelo o tome obavješćuje Komisiju do 30. lipnja 2010., a
    količina emisijskih jedinica koje trebaju biti izdane, prila­             Ako bude potrebno, postoci navedeni u točkama (b) i (c)
    gođene primjenom linearnog faktora spomenutog u članku                   razmjerno se podešavaju kako bi se osiguralo da raspodjela
    9., prilagođuju se s tim u skladu. Za postrojenja koja osim              iznosi 10 % odnosno 2 %.
    CO2 ispuštaju i druge plinove, nadležno tijelo može izvije­
    stiti o nižem iznosu emisija u skladu s potencijalom za
                                                                              3.     Države članice odlučuju o namjeni prihoda dobivenih
    smanjenje emisija tih postrojenja.
                                                                             od dražbovne prodaje emisijskih jedinica. Najmanje 50 %
                                                                             od prihoda dobivenih od dražbovne prodaje emisijskih
                                                                             jedinica iz stavka 2., uključujući sve prihode od dražbovne
    3.     Komisija prilagođene količine navedene u stavcima 1.
                                                                             prodaje iz stavka 2. točaka (b) i (c) ili ekvivalent u financij­
    i 2. objavljuje do 30. rujna 2010.
                                                                             skoj vrijednosti tih prihoda, treba koristiti za jednu ili više
                                                                             sljedećih namjena:
    4.     U pogledu postrojenja koja su isključena iz sustava
    Zajednice u skladu s člankom 27., količina emisijskih jedi­               (a) smanjivanje emisija stakleničkih plinova, uključujući
    nica koje se od 1. siječnja 2013. izdaju na razini Zajednice                   doprinose za Globalni fond za energentsku učinkovi­
    prilagođava se na niže, tako da odražava prosječne                             tost i obnovljive izvore energije i Fond za prilagodbu
    godišnje verificirane emisije tih postrojenja u razdoblju                      aktiviran na Konferenciji o klimatskim promjenama u
    od 2008. do 2010., korigirane pomoću linearnog faktora                         Poznańu (COP 14 i COP/MOP 4), prilagodbu utjeca­
    spomenutog u članku 9.”                                                        jima klimatskih promjena te financiranje istraživanja i
 ---pagebreak--- 12                  HR                                 Službeni list Europske unije                                               15/Sv. 30
        razvoja, kao i demonstracijskih projekata za smanji­                  4.     Komisija do 30. lipnja 2010. donosi uredbu o
        vanje emisija i prilagodbu klimatskim promjenama,                    vremenskom rasporedu, upravljanju i drugim aspektima
        uključujući sudjelovanje u inicijativama u okviru                    dražbovne prodaje emisijskih jedinica kako bi osigurala
        Europskog strateškog plana za energetsku tehnologiju                 njezino provođenje na transparentan, usklađen i nediskri­
        i europske tehnološke platforme;                                     minirajući način. U tu svrhu taj postupak treba biti pred­
                                                                             vidljiv, posebno u pogledu vremenskog rasporeda i redo­
                                                                             slijeda dražbovnih prodaja te procijenjenih količina emisij­
   (b) razvoj obnovljivih izvora energije s ciljem ispunjavanja              skih jedinica koje trebaju biti na raspolaganju.
        obveze Zajednice u pogledu korištenja 20 % obnov­
        ljive energije do 2020. godine, kao i za razvoj
        drugih tehnologija koje doprinose prijelazu na                        Dražbovne prodaje moraju biti predviđene tako da osigu­
        sigurno i održivo gospodarstvo s niskim emisijama                    ravaju da:
        ugljika te za pomoć pri ispunjavanju obveze Zajednice
        da energetsku učinkovitost do 2020. godine poveća za
        20 %;                                                                 (a) operateri, a posebno mala i srednja poduzeća obuhva­
                                                                                   ćena sustavom Zajednice imaju potpuni, pravedan i
                                                                                   jednaki pristup;
   (c) mjere za sprečavanje odšumljavanja i povećanje opsega
        pošumljavanja i ponovnog pošumljavanja u zemljama
        u razvoju koje su ratificirale međunarodni sporazum o
                                                                              (b) svi sudionici istodobno imaju pristup istim informaci­
        klimatskim promjenama, za prijenos tehnologija i
                                                                                   jama i da sudionici ne narušavaju odvijanje dražbovne
        lakšu prilagodbu negativnom djelovanju klimatskih
                                                                                   prodaje;
        promjena u tim zemljama;
   (d) uklanjanje CO2 ugrađivanjem u šumsku biomasu u                         (c) organizacija i sudjelovanje na dražbama budu isplativi
        Zajednici;                                                                 i da se izbjegavaju neopravdani administrativni
                                                                                   troškovi; i
   (e) okolišno sigurno hvatanje i geološko skladištenje CO2,
        posebno iz elektrana na fosilna goriva i određenih                    (d) emisijske jedinice budu dostupne malim emiterima.
        industrijskih sektora i podsektora, uključujući i one u
        trećim zemljama;
                                                                              Ta mjera, namijenjena za izmjenu nebitnih elemenata ove
                                                                             Direktive njezinim dopunjavanjem usvaja se u skladu s
   (f) poticanje prijelaza na prijevozna sredstva s niskim                   regulatornim postupkom s kontrolom koji je naveden u
        emisijama i na javne oblike prijevoza;                               članku 23. stavku 3.
   (g) financiranje istraživanja i razvoja u području
        energetske učinkovitosti i čistih tehnologija u sekto­                Države članice izvješćuju o pravilnoj provedbi pravila o
        rima na koje se odnosi ova Direktiva;                                dražbovnoj prodaji, posebno s obzirom na pravednost i
                                                                             otvorenost pristupa, transparentnost, formiranje cijena te
                                                                             tehničke i operativne aspekte. Izvješća se predaju u roku
   (h) mjere namijenjene za povećanje energetske učinkovi­                   od mjesec dana od predmetne dražbe i objavljuju na inter­
        tosti i izolacije, odnosno osiguravanje financijske                  netskoj stranici Komisije.
        potpore za rješavanje socijalnih aspekata u kućan­
        stvima s nižim i srednjim primanjima;
                                                                              5.     Komisija nadzire funkcioniranje europskog tržišta
                                                                             ugljika. Svake godine Europskom parlamentu i Vijeću
   (i) za pokrivanje administrativnih troškova upravljanja                   podnosi izvješće o funkcioniranju tržišta ugljika, uključu­
        sustavom Zajednice.                                                  jući provedbu dražbi, likvidnost i količine s kojima se
                                                                             trguje. Prema potrebi države članice osiguravaju da se sve
                                                                             relevantne informacije dostave Komisiji najmanje dva
   Smatra se da su države članice ispunile odredbe ovog                      mjeseca prije nego Komisija usvoji izvješće.”
   stavka ako imaju i provode fiskalnu politiku ili politiku
   financijskih potpora koja posebno uključuje zemlje u
   razvoju ili domaću regulatornu politiku koja podržava                 12. Sljedeći se članci umeću:
   davanje financijskih potpora, uspostavljenih u smislu
   prvoga stavka, u vrijednosti jednakoj iznosu od najmanje
   50 % prihoda dobivenih od dražbovne prodaje emisijskih                     „Članak 10.a
   jedinica iz stavka 2., uključujući i sve prihode iz dražbovne
   prodaje iz stavka 2. točaka (b) i (c).                                     Prijelazna pravila na razini Zajednice o usklađenoj
                                                                             dodjeli besplatnih emisijskih jedinica
   Države članice obavješćuju Komisiju o korištenju nave­                     1.     Do 31. prosinca 2010. Komisija donosi potpuno
   denih prihoda i mjerama poduzetima u skladu s ovim                        usklađene mjere na razini Zajednice za dodjelu emisijskih
   stavkom u svojim izvješćima koja dostavljaju u skladu s                   jedinica iz stavaka 4., 5., 7. i 12., uključujući sve potrebne
   Odlukom br. 280/2004/EZ.                                                  odredbe za usklađenu primjenu stavka 19.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30            HR                                 Službeni list Europske unije                                                      13
    Te mjere, namijenjene za izmjenu nebitnih elemenata ove                    5.    Maksimalna godišnja količina emisijskih jedinica koja
    Direktive njezinim dopunjavanjem, usvajaju se u skladu s                  čini osnovu za izračunavanje emisijskih jedinica za postro­
    regulatornim postupkom s kontrolom koji se spominje u                     jenja koja nisu obuhvaćena stavkom 3. i koja nisu novi
    članku 23. stavku 3.                                                      sudionici ne smije prijeći zbroj:
    U okviru mjera iz prvog podstavka utvrđuju se, koliko to                   (a) godišnje ukupne količine na razini Zajednice, kako je
    bude moguće, ex-ante referentne vrijednosti na razini                          utvrđena u skladu s člankom 9., pomnožene s udjelom
    Zajednice kako bi se osiguralo da se dodjela odvija na                         emisija iz postrojenja koja nisu obuhvaćena stavkom 3.
    način koji potiče smanjivanje emisija stakleničkih plinova                     u ukupnoj prosječnoj količini verificiranih emisija u
    i energetski učinkovite tehnike, uzimajući u obzir najučin­                    razdoblju od 2005. do 2007. godine, iz postrojenja
    kovitije tehnike, nadomjesne, alternativne proizvodne                          uključenih u sustav Zajednice u razdoblju od 2008.
    procese, visoko učinkovitu kogeneraciju, učinkovito                            do 2012. godine; i
    obnavljanje energije iz otpadnih plinova, korištenje
    biomase te hvatanje i skladištenje CO2 gdje postoje odgo­                  (b) ukupne količine prosječnih godišnjih verificiranih
    varajući objekti i oprema, a ne potiču povećavanje emisija.                    emisija iz postrojenja u razdoblju od 2005. do 2007.
    Besplatne emisijske jedinice ne dodjeljuju se ni za kakve                      godine, koje se u sustav Zajednice uključuju tek počevši
    oblike proizvodnje električne energije, osim u slučajevima                     od 2013. godine i nisu obuhvaćene stavkom 3., prila­
    koji pripadaju članku 10.c i za električnu energiju proiz­                     gođene uz primjenu faktora koji se spominje u
    vedenu od otpadnih plinova.                                                    članku 9.
    U načelu se za svaki sektor i podsektor izračunavaju refe­
    rentne vrijednosti za proizvod, a ne za ulazne sirovine                    Prema potrebi se za sve sektore primjenjuje jedinstveni
    kako bi se u svakom proizvodnom postupku predmetnog                       korektivni faktor.
    sektora ili podsektora maksimalno povećala smanjenja
    emisija stakleničkih plinova i uštede zbog energetske učin­                6.    Države članice isto tako mogu donijeti financijske
    kovitosti.                                                                mjere u korist sektora ili podsektora za koje se utvrdi da
                                                                              su izloženi značajnom riziku od istjecanja ugljika, zbog
    Pri utvrđivanju načela za određivanje ex-ante referentnih                 troškova vezanih uz emisije stakleničkih plinova ugrađenih
    vrijednosti u pojedinačnim sektorima i podsektorima                       u cijene električne energije, u svrhu kompenzacije tih
    Komisija se savjetuje s relevantnim zainteresiranim stra­                 troškova te u slučajevima kad su takve financijske mjere
    nama, uključujući i predmetne sektore i podsektore.                       u skladu s pravilima o državnim potporama koja su u
                                                                              primjeni ili koja na tom području tek treba biti donesena.
    Kad Zajednica odobri neki međunarodni sporazum o
    klimatskim promjenama koji dovodi do obveznog smanji­                      Te se mjere temelje na ex-ante referentnim vrijednostima
    vanja emisija stakleničkih plinova, usporedivih s onima u                 neizravnih emisija CO2 po jedinici proizvodnje. Ex-ante
    Zajednici, Komisija preispituje te mjere kako bi osigurala                referentne vrijednosti izračunavaju se za određeni sektor
    da se besplatne emisijske jedinice dodjeljuju samo u sluča­               ili podsektor kao produkt potrošnje električne energije po
    jevima kad je to potpuno opravdano u svjetlu toga spora­                  jedinici proizvodnje koja odgovara najučinkovitijim raspo­
    zuma.                                                                     loživim tehnologijama i emisija CO2 iz relevantne mješa­
                                                                              vine goriva za proizvodnju električne energije.
    2.     Početna točka pri definiranju načela za utvrđivanje
    ex-ante referentnih vrijednosti u pojedinačnim sektorima                   7.    Pet posto ukupne količine emisijskih jedinica na
    ili podsektorima mora biti prosječni učinak 10 % najučin­                 razini Zajednice, utvrđenih u skladu s člancima 9. i 9.a
    kovitijih postrojenja u predmetnom sektoru ili podsektoru                 za razdoblje od 2013. do 2020., stavlja se na stranu za
    u okviru Zajednice u razdoblju 2007.-2008. godine. Komi­                  nove sudionike kao maksimalni iznos koji se može dodi­
    sija se pritom savjetuje s relevantnim zainteresiranim stra­              jeliti novim sudionicima u skladu s pravilima donesenima
    nama, uključujući i predmetne sektore i podsektore.                       u skladu sa stavkom 1. ovog članka. Emisijske jedinice iz te
                                                                              rezerve na razini Zajednice, koje ne budu dodijeljene
    Propisi sukladni člancima 14. i 15. utvrđuju usklađena                    novim sudionicima niti upotrijebljene u skladu sa stavcima
    pravila o praćenju, izvješćivanju i verificiranju emisija                 8., 9. ili 10. ovog članka tijekom razdoblja od 2013. do
    stakleničkih plinova povezanih s proizvodnjom u svrhu                     2020., države članice prodaju na dražbi uzimajući u obzir
    utvrđivanja ex-ante referentnih vrijednosti.                              količinu koju su postrojenja u državama članicama dobila
                                                                              iz te rezerve u skladu s člankom 10. stavkom 2., pri čemu
    3.     Na temelju stavaka 4. i 8. i neovisno o članku 10.c                se detaljni postupak i vremenski okvir utvrđuju u skladu s
    besplatne se emisijske jedinice ne dodjeljuju proizvođačima               člankom 10. stavkom 4. i relevantnim provedbenim odred­
    električne energije, odnosno operaterima postrojenja za                   bama.
    hvatanje CO2, cjevovoda za prijenos CO2 ili lokacija za
    skladištenje CO2.
                                                                               Količine dodijeljenih emisijskih jedinica prilagođavaju se uz
    4.     Besplatne emisijske jedinice dodjeljuju se za centralno            primjenu linearnog faktora iz članka 9.
    grijanje, kao i za visokoučinkovitu kogeneraciju, kako je
    utvrđena Direktivom 2004/8/EZ, na zahtjev koji je                          Novim sudionicima ne dodjeljuju se emisijske jedinice ni za
    opravdan s gospodarskog stajališta i odnosi se na proizvo­                kakvu proizvodnju električne energije.
    dnju energije za grijanje ili hlađenje. Svake godine nakon
    2013. ukupne količine emisijskih jedinica dodijeljene                      Do 31. prosinca 2010. godine Komisija donosi usklađena
    takvim postrojenjima za proizvodnju toplinske energije                    pravila za primjenu definicije pojma „novi sudionik”,
    podešavaju se uz primjenu linearnog faktora iz članka 9.                  posebno u vezi s definicijom pojma „znatna proširenja”.
 ---pagebreak--- 14                   HR                               Službeni list Europske unije                                              15/Sv. 30
   Te mjere, namijenjene za izmjenu nebitnih elemenata ove                   10.    Svaka država članica čija je električna mreža pove­
   Direktive njezinim dopunjavanjem, usvajaju se u skladu s                 zana s Litvom i koja je 2007. godine više od 15 % količine
   regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 23.                         domaće potrošnje električne energije uvezla iz Litve za
   stavka 3.                                                                vlastitu potrošnju, i u kojoj su emisije porasle zbog inve­
                                                                            sticija u novu proizvodnju električne energije, mogu
                                                                            primjenjivati stavak 9. mutatis mutandis u skladu s uvjetima
                                                                            utvrđenim u tom stavku.
   8.     Do 31. prosinca 2015. najviše 300 milijuna emisij­
   skih jedinica na raspolaganju je u rezervi za nove sudionike
   kao pomoć za poticanje izgradnje i djelovanja do 12
   komercijalnih demonstracijskih projekata čiji je cilj                     11.     Prema članku 10.b količina emisijskih jedinica koje
   okolišno sigurno hvatanje i geološko skladištenje (CCS)                  se 2013. godine besplatno dodjeljuju u skladu sa stavcima
   CO2, kao i demonstracijskih projekata u kojima se primje­                4. do 7. ovog članka iznosi 80 % količine utvrđene u
   njuju inovativne tehnologije za iskorištavanje obnovljivih               skladu s mjerama navedenima u stavku 1. Nakon toga
   izvora energije na području Unije.                                       broj besplatno dodijeljenih emisijskih jedinica svake se
                                                                            godine smanjuje za jednake iznose te 2020. godine
                                                                            iznosi 30 %, s ciljem da od 2027. godine uopće više ne
                                                                            bude besplatnih dodjela.
   Emisijske jedinice stavljaju se na raspolaganje kao potpora
   za demonstracijske projekte koji na geografski uravnote­
   ženim lokacijama osiguravaju razvoj širokog spektra                       12.     Temeljem članka 10.b 2013. i svake sljedeće godine
   tehnologija hvatanja i skladištenja ugljika (CCS) i inova­               sve do 2020. postrojenjima u sektorima ili podsektorima
   tivnih tehnologija za iskorištavanje obnovljivih izvora                  koji su izloženi velikom riziku od istjecanja ugljika dodje­
   energije koji još nisu komercijalno održivi. Njihovo dodje­              ljuju se besplatne emisijske jedinice u iznosu od 100 %
   ljivanje ovisi o verificiranim izbjegnutim emisijama CO2.                količine utvrđene u skladu s mjerama iz stavka 1.
   Projekti se odabiru na temelju objektivnih i transparentnih               13.     Do 31. prosinca 2009. i svakih pet godina nakon
   kriterija koji uključuju zahtjeve u pogledu razmjene znanja.             toga, Komisija nakon rasprave u Europskom vijeću utvr­
   Ti kriteriji i mjere donose se u skladu s regulatornim                   đuje listu sektora ili podsektora iz stavka 12. na temelju
   postupkom s kontrolom iz članka 23. stavka 3. i dostupni                 kriterija navedenim u stavcima 14. do 17.
   su javnosti.
                                                                             Svake godine Komisija može, na vlastitu inicijativu ili na
                                                                            zahtjev države članice, dodati neki sektor ili podsektor na
   Dio emisijskih jedinica odvaja se za projekte koji ispunja­              listu iz prvog podstavka ako putem analitičkog izvješća
   vaju kriterije iz trećeg podstavka. Potpora za te projekte               može dokazati da taj sektor ili podsektor ispunjava kriterije
   daje se preko država članica, kao dopuna u okviru sufi­                  iz stavaka 14. do 17., nakon promjene koja značajno
   nanciranja koje u većoj mjeri snosi operater postrojenja.                utječe na djelatnosti tog sektora ili podsektora.
   Može ih sufinancirati i predmetna država članica ili se u tu
   svrhu mogu koristiti neki drugi instrumenti. Ni jedan
   projekt po mehanizmu iz ovog stavka ne može dobiti                        Za potrebe provedbe ovog članka Komisija se savjetuje s
   potporu veću od 15 % od ukupnog broja emisijskih jedi­                   predmetnim državama članicama, sektorima ili podsekto­
   nica raspoloživih za tu svrhu. Te emisijske jedinice uzimaju             rima i s relevantnim zainteresiranim stranama.
   se u obzir u skladu sa stavkom 7.
                                                                             Te mjere, namijenjene za izmjenu nebitnih elemenata ove
   9.     Litva, koja se u skladu s člankom 1. Protokola br. 4 o            Direktive njezinim dopunjavanjem, usvajaju se u skladu s
   nuklearnoj elektrani Ignalina u Litvi, priloženog Aktu o                 regulatornim postupkom s kontrolom koji je naveden u
   pristupanju iz godine 2003., obvezala do 31. prosinca                    članku 23. stavku 3.
   2009. zatvoriti jedinicu 2 nuklearne elektrane Ignalina,
   može, ako ukupna količina verificiranih emisija Litve u
   okviru sustava Zajednice u razdoblju od 2013. do 2015.                    14.     Da bi utvrdila sektore ili podsektore iz stavka 12.,
   prekorači ukupnu količinu besplatnih emisijskih jedinica                 Komisija na razini Zajednice ocjenjuje u kojoj je mjeri
   izdanih postrojenjima u Litvi za emisije iz proizvodnje                  moguće da predmetni sektor ili podsektor, na relevantnoj
   električne energije u tom razdoblju i tri osmine emisijskih              razini detaljnosti, izravne troškove potrebnih emisijskih
   jedinica koje Litva treba prodati na dražbi za razdoblje od              jedinica i neizravne troškove viših cijena električne energije
   2013. do 2020., tražiti emisijske jedinice iz rezervi za nove            koji proizlaze iz provedbe ove Direktive ugradi u cijenu
   sudionike za dražbovnu prodaju u skladu s propisom iz                    proizvoda, bez značajnijeg gubitka tržišta, u korist postro­
   članka 10. stavka 4. Najviši iznos takvih emisijskih jedinica            jenja izvan Zajednice čija je učinkovitost u pogledu emisija
   mora biti jednak prekoračenoj količini emisija u tom                     ugljika niža. Te se procjene temelje na prosječnoj cijeni
   razdoblju, ako je taj višak nastao zbog povećanih emisija                ugljika utvrđenoj u okviru procjene učinaka koju Komisija
   iz proizvodnje električne energije, umanjen za količinu za               priprema uz paket provedbenih mjera za ostvarivanje
   koju su emisijske jedinice u toj državi članici u razdoblju              ciljeva EU-a u pogledu klimatskih promjena i obnovljivih
   od 2008. do 2012. prekoračile verificirane emisije u okviru              izvora energije za 2020. i, ako budu raspoloživi, na poda­
   sustava Zajednice. Sve takve emisijske jedinice uzimaju se u             cima o trgovanju, proizvodnji i dodanoj vrijednosti iz
   obzir u skladu sa stavkom 7.                                             zadnje tri godine za svaki sektor ili podsektor.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30              HR                                Službeni list Europske unije                                                     15
    15.      Sektor ili podsektor smatra se izloženim značajnom                     plinova u relevantnim sektorima ili podsektorima do
    riziku od istjecanja ugljika ako:                                               stupnja koji se može usporediti sa stupnjem smanjenja
                                                                                    u Zajednici; i
    (a) bi zbroj izravnih i neizravnih dodatnih troškova
         nastalih zbog provedbe ove Direktive doveo do                          (b) u kolikoj je mjeri učinkovitost postrojenja u tim
         znatnog povećanja proizvodnih troškova, izračunanih                        zemljama s obzirom na emisije ugljika usporediva s
         kao udjel u bruto dodanoj vrijednosti od najmanje                          učinkovitošću takvih postrojenja u Zajednici.
         5 %; i
    (b) ako intenzitet trgovine s trećim zemljama, koji se defi­                19.     Besplatne emisijske jedinice ne dodjeljuju se postro­
         nira kao omjer između ukupne vrijednosti izvoza u                     jenjima koja su prestala s radom osim ako operater
         treće zemlje plus vrijednosti uvoza iz trećih zemalja i               nadležnom tijelu dokaže da će to postrojenje nastaviti s
         ukupne veličine tržišta Zajednice (godišnji promet plus               proizvodnjom u određenom razumnom roku. Za postro­
         ukupan uvoz iz trećih zemalja) prelazi 10 %.                          jenja čija je dozvola za emisije stakleničkih plinova istekla
                                                                               ili je bila povučena te za postrojenja čiji rad ili ponovno
                                                                               započinjanje s radom tehnički nisu mogući, smatra se da
    16.      Bez obzira na stavak 15., sektor ili podsektor isto se            su prestala s radom.
    tako smatra izloženim značajnom riziku od istjecanja
    ugljika ako:
                                                                                20.     Komisija kao dio mjera donesenih u skladu sa
                                                                               stavkom 1. uvrštava mjere za definiranje postrojenja koja
    (a) bi ukupan iznos izravnih i neizravnih dodatnih                         su djelomično prestala s radom ili znatno smanjila svoje
         troškova nastalih zbog provedbe ove Direktive doveo                   kapacitete i mjere za prilagođavanje, prema potrebi, koli­
         do vrlo visokog povećanja proizvodnih troškova, izra­                 čine besplatnih emisijskih jedinica koje im se s tim u
         čunanih kao udjel u bruto dodanoj vrijednosti od                      skladu dodjeljuju.
         najmanje 30 %; ili
    (b) ako intenzitet trgovine s trećim zemljama, koji se defi­                Članak 10.b
         nira kao omjer između ukupne vrijednosti izvoza u
                                                                                Mjere za potporu određenim energetski intenzivnim
         treće zemlje plus vrijednosti uvoza iz trećih zemalja i
                                                                               industrijama u slučaju istjecanja ugljika
         ukupne veličine tržišta za Zajednicu (godišnji promet
         plus ukupan uvoz iz trećih zemalja) prelazi 30 %.                      1.    Do 30. lipnja 2010. Komisija u svjetlu ishoda među­
                                                                               narodnih pregovora i opsega njihova utjecaja na smanji­
                                                                               vanje emisija stakleničkih plinova te po savjetovanju sa
    17.      Popis iz stavka 13. može se dopuniti po završetku                 svim relevantnim socijalnim partnerima podnosi Europ­
    kvalitativnog ocjenjivanja, uzimajući u obzir, gdje su raspo­              skom parlamentu i Vijeću analitičko izvješće u kojemu
    loživi relevantni podaci, sljedeće kriterije:                              ocjenjuje situaciju s obzirom na energetski intenzivne
                                                                               sektore ili podsektore za koje je utvrđeno da su izloženi
                                                                               značajnom riziku od istjecanja ugljika. Izvješće je popra­
    (a) stupanj do kojeg pojedinačna postrojenja u nekom
                                                                               ćeno odgovarajućim prijedlozima koji mogu obuhvaćati:
         sektoru ili podsektoru mogu smanjiti razine emisija
         ili potrošnje električne energije, uključujući, prema
         potrebi, i razine povećanja proizvodnih troškova koje
         sa sobom mogu donijeti predmetne investicije, na                       (a) prilagođavanje količine emisijskih jedinica koje su ti
         primjer, na temelju najučinkovitijih tehnologija;                          sektori ili podsektori dobili u skladu s člankom 10.a;
    (b) trenutačna i projicirana tržišna obilježja, kao i obilježja             (b) uključivanje uvoznika proizvoda proizvedenih u sekto­
         u trenutku kad se izloženost tržišta ili stope povećanja                   rima ili podsektorima utvrđenima u skladu s člankom
         ili izravnih i neizravnih troškova približe jednoj od                      10.a u sustav Zajednice;
         pragovnih vrijednosti navedenih u stavku 16.;
                                                                                (c) ocjenjivanje utjecaja istjecanja ugljika na energetsku
    (c) marža profita kao potencijalni pokazatelj dugoročnih                        sigurnost država članica, posebno gdje je električna
         investicija ili odluka o premještanju.                                     povezanost s ostatkom Unije nedovoljna i gdje
                                                                                    postoji električna povezanost s trećim zemljama, i
    18.      Popis iz stavka 13. utvrđuje se nakon što se uzme u                    odgovarajuće mjere s tim u vezi.
    obzir, gdje su dostupni relevantni podaci, sljedeće:
                                                                                Pri razmatranju primjerenih mjera uzimaju se u obzir svi
    (a) u kolikoj su se mjeri treće zemlje, koje predstavljaju                 obvezujući sektorski sporazumi koji vode globalnim
         odlučni udjel u globalnoj proizvodnji proizvoda u                     smanjenjima emisija stakleničkih plinova u mjeri potrebnoj
         sektorima ili podsektorima koji se smatraju izloženima                za učinkovito rješavanje pitanja klimatskih promjena, koje
         riziku od istjecanja ugljika, čvrsto obvezale u jednakom              je moguće pratiti, verificirati i koja podliježu obveznom
         vremenskom okviru smanjiti emisije stakleničkih                       provođenju dogovora.
 ---pagebreak--- 16                   HR                                Službeni list Europske unije                                                15/Sv. 30
   2.      Komisija do 31. ožujka 2011. procjenjuje mogu li                  ranih emisija iz takvih postrojenja za proizvodnju elek­
   odluke o količini emisijskih jedinica koje sektori ili podsek­            trične energije u razdoblju 2005.-2007., za količinu koja
   tori dobiju besplatno u skladu sa stavkom 1., uključujući                 odgovara nacionalnoj bruto potrošnji predmetne države
   učinke utvrđivanja ex-ante referentnih vrijednosti u skladu               članice i koja se postupno smanjuje, tako da 2020.
   s člankom 10.a stavkom 2., značajno utjecati na količinu                  godine više neće biti besplatno dodijeljenih emisijskih jedi­
   emisijskih jedinica koju države članice prodaju na dražbi u               nica. Za države članice koje 2005. godine nisu sudjelovale
   skladu s člankom 10. stavkom 2. točkom (b), u usporedbi                   u sustavu Zajednice, relevantne emisije izračunavaju se na
   sa scenarijem prema kojem bi 2020. sve emisijske jedinice                 temelju njihovih emisija u 2007. godini, verificiranih u
   za sve sektore bile prodane na dražbi. Ona prema potrebi                  okviru sustava Zajednice.
   dostavlja odgovarajuće prijedloge Europskom parlamentu i
   Vijeću, uzimajući u obzir moguće učinke tih prijedloga na                  Predmetne države članice mogu odlučiti da emisijske jedi­
   raspodjelu emisijskih jedinica.                                           nice dodijeljene u skladu s ovim člankom operater postro­
                                                                             jenja smije iskoristiti samo tako da ih preda u skladu s
   Članak 10.c                                                               člankom 12. stavkom 3., za emisije istoga postrojenja
                                                                             tijekom godine za koju su emisijske jedinice dodijeljene.
   Mogućnost prijelazne dodjele besplatnih emisijskih
   jedinica za modernizaciju proizvodnje električne
                                                                              3.    Raspodjela emisijskih jedinica operaterima temelji se
   energije
                                                                             na raspodjeli u skladu s verificiranim emisijama u razdoblju
   1.      Odstupajući od članka 10.a stavaka 1. do 5., države               2005.-2007. ili na ex-ante referentnim vrijednostima učin­
   članice mogu u okviru prijelaznog sustava dodijeliti                      kovitosti koje se temelje na ponderiranom prosjeku razina
   besplatne emisijske jedinice postrojenjima za proizvodnju                 emisija iz proizvodnje električne energije, koja je najučin­
   električne energije koja su radila prije 31. prosinca 2008.,              kovitija s obzirom na emisije stakleničkih plinova i obuh­
   ili postrojenjima za proizvodnju električne energije za koje              vaćena sustavom Zajednice za postrojenja koja koriste
   je investicijski postupak fizički započeo do istoga datuma                različita goriva. Ponderiranje može odražavati udjele
   ako je ispunjen jedan od sljedećih uvjeta:                                različitih goriva u proizvodnji električne energije u pred­
                                                                             metnoj državi članici. Komisija daje, u skladu s regula­
                                                                             tornim postupkom navedenim u članku 23. stavku 2.,
   (a) da 2007. nacionalna električna mreža nije bila izravno                smjernice kako bi osigurala da metodologija dodjeljivanja
        ili neizravno priključena na mrežni sustav kojim                     ne uzrokuje prekomjerno narušavanje tržišnog natjecanja i
        upravlja Unija za koordinaciju prijenosa električne                  da se svede na minimum negativan učinak na inicijative za
        energije (UCTE);                                                     smanjenje emisija.
   (b) da je 2007. nacionalna električna mreža bila izravno ili               4.    Svaka država članica koja primjenjuje ovaj članak
        neizravno priključena na mrežni sustav kojim upravlja                treba od proizvođača električne energije i operatera distri­
        Unija za koordinaciju prijenosa električne energije                  bucijskih mreža koji od toga imaju koristi zahtijevati da
        (UCTE) samo preko jedne linije kapaciteta manjeg od                  svakih 12 mjeseci podnose izvješća o provođenju svojih
        400 MW; ili                                                          investicija navedenih u nacionalnom planu. Države članice
                                                                             o tome izvješćuju Komisiju i ta izvješća objavljuju.
   (c) da je 2006. više od 30 % električne energije bilo proiz­
        vedeno iz jedne vrste fosilnog goriva a da BDP po glavi               5.    Svaka država članica koja namjerava raspodijeliti
        stanovnika po tržišnoj cijeni nije prešao 50 %                       emisijske jedinice na temelju ovog članka do 30. rujna
        prosječnog BDP-a po glavi stanovnika po tržišnoj                     2011. mora Komisiji dostaviti zahtjev u okviru kojeg
        cijeni u Zajednici.                                                  daje prijedlog u pogledu metodologije raspodjele i pojedi­
                                                                             načnih dodjela. Zahtjev mora sadržavati:
   Predmetna država Komisiji podnosi nacionalni plan koji
   uključuje investicije za dodatno opremanje ili nadgradnju                  (a) dokaz da ta država članica ispunjava najmanje jedan od
   infrastrukture i čiste tehnologije. Nacionalnim planom isto                    uvjeta navedenih u stavku 1.;
   tako treba predvidjeti raznolikost energetske strukture i
   izvora energije za iznos jednak, koliko je to moguće, trži­                (b) popis postrojenja na koja se zahtjev odnosi i količinu
   šnoj vrijednosti emisijskih jedinica koje su besplatno dodi­                   emisijskih jedinica koje trebaju biti dodijeljene svakom
   jeljene za planirane investicije, istodobno uzimajući u obzir                  postrojenju u skladu sa stavkom 3. i smjernicama
   potrebu da se, koliko god je moguće, ograniče povećanja                        Komisije;
   cijena koja su s njima izravno povezana. Predmetna država
   članica svake godine Komisiji podnosi izvješće o prove­
   denim investicijama za poboljšanja infrastrukture i razvoj                 (c) nacionalni   plan    naveden    u   drugom      podstavku
   čistih tehnologija. Investicije provedene od 25. lipnja 2009.                  stavka 1.;
   mogu se uračunati za tu svrhu.
                                                                              (d) odredbe o praćenju i provedbene odredbe u vezi s
   2.      Besplatne emisijske jedinice dodijeljene u prijelaznom                 planiranim investicijama u skladu s nacionalnim
   razdoblju oduzimaju se od količine emisijskih jedinica koje                    planom;
   bi predmetna država članica inače prodala na dražbi u
   skladu s člankom 10. stavkom 2. Godine 2013. ukupna                        (e) informacije koje pokazuju da dodijeljene emisijske jedi­
   količina besplatno dodijeljenih prijelaznih emisijskih jedi­                   nice ne uzrokuju prekomjerno narušavanje tržišnog
   nica ne smije premašiti 70 % prosječnih godišnjih verifici­                    natjecanja.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30            HR                                  Službeni list Europske unije                                                    17
    6.     Komisija ocjenjuje zahtjev uzimajući u obzir                        ne budu iskorištene u potpunosti ili ako im je u skladu sa
    elemente navedene u stavku 5. i može ga odbiti, u cijelosti                stavkom 8. odobreno pravo na korištenje jedinica emisija,
    ili djelomično, u roku od šest mjeseci po primitku rele­                   nadležna im tijela odobravaju da jedinice CER i ERU iz
    vantnih informacija.                                                       projekata registriranih prije 2013., koji su bili izdani za
                                                                               smanjenja emisija od 2013. nadalje, zamijene za emisijske
    7.     Dvije godine prije kraja razdoblja tijekom kojega                   jedinice koje vrijede od 2013. nadalje.
    neka država članica može davati prijelazne besplatne
    emisijske jedinice postrojenjima za proizvodnju električne                  Prvi podstavak vrijedi za jedinice CER i ERU za sve vrste
    energije koja su bila u pogonu prije 31. prosinca 2008.                    projekata koji ispunjavaju uvjete za korištenje u okviru
    Komisija ocjenjuje napredak u provedbi nacionalnog plana.                  sustava Zajednice tijekom razdoblja od 2008. do 2012.
    Ako Komisija na temelju zahtjeva predmetne države                          godine.
    članice smatra da možda treba produžiti to razdoblje,
    Europskom parlamentu i Vijeću može podnijeti odgovara­
    juće prijedloge u okviru kojih navodi uvjete koji moraju                    4.    Ako količine jedinica CER i ERU koje su države
    biti ispunjeni u slučaju produženja toga razdoblja.”                       članice odobrile operaterima postrojenja ili operatorima
                                                                               zrakoplova za korištenje u razdoblju od 2008. do 2012.
13. Članci 11. i 11.a zamjenjuju se sljedećim:                                 ne budu iskorištene u potpunosti ili ako je u skladu sa
                                                                               stavkom 8. odobreno pravo na korištenje jedinica emisija,
                                                                               nadležna im tijela odobravaju da jedinice CER izdane za
    „Članak 11.                                                                smanjenja emisija od 2013. godine nadalje zamijene za
                                                                               emisijske jedinice iz novih projekata koji budu započeti
    Nacionalne provedbene mjere
                                                                               od 2013. godine nadalje u najmanje razvijenim zemljama
    1.     Svaka država članica do 30. rujna 2011. dostavlja                   (LDC).
    Komisiji popis postrojenja na njezinom teritoriju na koja
    se odnosi ova Direktiva i emisijske jedinice koje su
    besplatno dodijeljene svakom postrojenju na njezinom teri­                  Prvi podstavak primjenjuje se na jedinice CER za sve vrste
    toriju, izračunane u skladu s pravilima navedenima u                       projekata koji su ispunili uvjete za njihovo korištenje u
    članku 10.a stavku 1. i članku 10.c.                                       sustavu Zajednice za razdoblje od 2008. do 2012., sve
                                                                               dok te zemlje ne ratificiraju relevantni sporazum sa Zajed­
                                                                               nicom ili do 2020., već prema tome što od toga bude
    2.     Do 28. veljače svake godine nadležna tijela izdaju                  prije.
    količinu emisijskih jedinica koje se raspodjeljuju za tu
    godinu, izračunanu u skladu s člancima 10., 10.a i 10.c.
                                                                                5.    Ako količine jedinica CER i ERU koje su države
                                                                               članice odobrile operaterima postrojenja ili operatorima
    3.     Države članice ne smiju izdavati besplatne emisijske
                                                                               zrakoplova za korištenje u razdoblju od 2008. do 2012.
    jedinice iz stavka 2. postrojenjima čije je stavljanje na popis
                                                                               ne budu iskorištene u potpunosti ili ako je u skladu sa
    iz stavka 1. Komisija odbila.
                                                                               stavkom 8. odobreno pravo na korištenje jedinica emisija
                                                                               i u slučaju da pregovori o međunarodnom sporazumu o
    Članak 11.a                                                                klimatskim promjenama ne budu zaključeni do
                                                                               31. prosinca 2009., jedinice emisija iz projekata ili
    Korištenje jedinica CER i ERU iz projektnih aktivnosti                     drugih aktivnosti vezanih uz smanjivanje emisija mogu se
    u sustavu Zajednice prije stupanja na snagu                                koristiti u okviru sustava Zajednice u skladu sa sporazu­
    međunarodnog sporazuma o klimatskom promjenama                             mima sklopljenima s trećim zemljama, u kojima su nave­
    1.     Stavci 2. do 7. ovog članka primjenjuju se ne dovo­                 dene količine jedinica za korištenje. U skladu s takvim
    deći u pitanje primjenu članka 28. stavaka 3. i 4.                         sporazumima operateri mogu koristiti jedinice emisija iz
                                                                               projektnih aktivnosti u tim trećim zemljama kako bi ispu­
                                                                               nili svoje obveze u okviru sustava Zajednice.
    2.     Ako količina jedinica CER i ERU koje je država
    članica odobrila operaterima postrojenja ili operatorima
    zrakoplova za razdoblje od 2008. do 2012. godine nije                       6.    U sporazumima navedenima u stavku 5. mora se
    iskorištena ili ako im je u skladu sa stavkom 8. odobreno                  predvidjeti korištenje jedinica emisija u sustavu Zajednice
    pravo na korištenje jedinica smanjenja, oni mogu zatražiti                 iz projekata koji ispunjavaju uvjete za korištenje u sustavu
    od nadležnog tijela da im izda emisijske jedinice koje                     Zajednice tijekom razdoblja od 2008. do 2012., uključu­
    vrijede od 2013. godine nadalje u zamjenu za jedinice                      jući tehnologije koje koriste obnovljive izvore energije i
    CER i ERU izdane za smanjenja emisija do 2012. godine                      energetsku učinkovitost, i koji promiču prijenos tehnolo­
    iz projekata koji po vrsti ispunjavaju uvjete za njihovo                   gija i održivi razvoj. Takvim se sporazumom isto tako
    korištenje u okviru sustava Zajednice tijekom razdoblja                    može utvrditi korištenje jedinica emisija iz projekata u
    od 2008. do 2012. godine.                                                  kojima je korištena osnovica ispod razine besplatne
                                                                               dodjele emisijskih jedinica u okviru mjera iz članka 10.a
    Do 31. ožujka 2015. nadležno tijelo takve zamjene obavlja                  ili ispod razina koje zahtijeva zakonodavstvo Zajednice.
    na zahtjev.
                                                                                7.    Nakon postizanja međunarodnog sporazuma o
    3.     Ako količine jedinica CER i ERU koje su države                      klimatskim promjenama od 1. siječnja 2013. u sustav
    članice odobrile operaterima postrojenja ili operatorima                   Zajednice prihvaćaju se samo jedinice emisija iz projekata
    zrakoplova za korištenje u razdoblju od 2008. do 2012.                     iz trećih zemalja koje su ratificirale sporazum.
 ---pagebreak--- 18                   HR                             Službeni list Europske unije                                               15/Sv. 30
   8.    Svim postojećim operaterima dopušteno je tijekom                  U okviru tih mjera utvrđuju se i datum od kojeg korištenje
   razdoblja od 2008. do 2020. koristiti jedinice emisija do              jedinica emisija iz stavaka 1. do 4. mora biti u skladu s tim
   količine koja im je bila odobrena za razdoblje od 2008. do             mjerama. Taj se datum određuje na najranije šest mjeseci
   2012. ili do količine koja odgovara postotku, ne manjem                od donošenja navedenih mjera ili najkasnije tri godine od
   od 11 %, količine koja im je dodijeljena u razdoblju od                njihovog donošenja.
   2008. do 2012. godine, već prema tomu koji je viši.
                                                                           Te mjere, namijenjene za izmjenu nebitnih elemenata ove
                                                                          Direktive njezinim dopunjavanjem, usvajaju se u skladu s
                                                                          regulatornim postupkom s kontrolom navedenim u članku
                                                                          23. stavku 3. Komisija razmatra mogućnost da Odboru
   Operateri mogu koristiti jedinice emisija iznad 11 % pred­
                                                                          podnese nacrt mjera koje treba poduzeti u slučajevima
   viđenih u prvom podstavku do određenog iznosa koji u
                                                                          kada to zahtijeva država članica.”
   kombinaciji s besplatno dodijeljenim emisijskim jedinicama
   u razdoblju od 2008. do 2012. i ukupnim pravima na
                                                                      14. U članku 11.b stavku 1. dodaje se sljedeći podstavak:
   jedinice emisija iz projekata odgovara određenom postotku
   njihovih verificiranih emisija u razdoblju od 2005. do
                                                                           „Zajednica i njezine države članice odobravaju projektne
   2007.
                                                                          aktivnosti samo ako svi sudionici u projektu imaju sjedište
                                                                          u zemlji koja je sklopila međunarodni sporazum u vezi s
                                                                          takvim projektima, odnosno u zemlji, ili saveznom ili
                                                                          regionalnom entitetu koji je povezan sa sustavom Zajed­
   Novi sudionici, uključujući nove sudionike u razdoblju od              nice u skladu s člankom 25.”
   2008. do 2012. koji nisu dobili ni besplatne emisijske
   jedinice ni pravo na korištenje jedinica CER i ERU u               15. Članak 12. mijenja se kako slijedi:
   razdoblju od 2008. do 2012., kao i novi sektori, mogu
   koristiti jedinice emisija do količine koja odgovara posto­             (a) umeće se sljedeći stavak:
   tku, ne manjem od 4,5 %, njihovih verificiranih emisija
   tijekom razdoblja od 2013. do 2020. Operateri zrakoplova                    „1.a.    Komisija do 31. prosinca 2010. ispituje je li
   mogu koristiti jedinice emisija do iznosa koji odgovara                     tržište emisijskih jedinica dovoljno zaštićeno od neza­
   postotku, ne manjem od 1,5 %, njihovih verificiranih                        konite kupoprodaje na temelju povlaštenih informacija
   emisija tijekom razdoblja od 2013. do 2020.                                 i manipulacije tržišta te prema potrebi daje prijedloge u
                                                                               pogledu osiguravanja takve zaštite. Relevantne odredbe
                                                                               Direktive 2003/6/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od
                                                                               28. siječnja 2003. o nezakonitoj kupoprodaji dionica i
                                                                               manipuliranju tržištem (zlouporabi tržišta) (*) mogu se
   Donose se nove mjere za utvrđivanje točnih postotaka koji
                                                                               primjenjivati sa svim odgovarajućim prilagodbama
   se primjenjuju u skladu s prvim, drugim i trećim podstav­
                                                                               potrebnima za njihovo korištenje u robnoj trgovini.
   kom. Najmanje trećina dodatnog iznosa koji se raspodje­
   ljuju postojećim operaterima povrh prvog postotka iz                        ___________
   prvog podstavka raspodjeljuju se operaterima koji su u                      (*) SL L 96, 12.4.2003., str. 16.”;
   kombiniranom prosjeku imali najmanju količinu besplatno
   dodijeljenih emisijskih jedinica i prava na korištenje jedi­
   nica emisija iz projekata u razdoblju od 2008. do 2012.                 (b) umeće se sljedeći stavak:
                                                                               „3.a.    Obveza predaje emisijskih jedinica ne odnosi se
                                                                               na emisije koje su verificirane kao uhvaćene i transpor­
                                                                               tirane u prostor za stalno skladištenje, za koji postoji
   Te mjere osiguravaju da ukupno dopušteno korištenje jedi­                   važeća dozvola u skladu s Direktivom 2009/31/EZ
   nica emisija ne premaši 50 % smanjenja na razini Zajednice                  Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009.
   ispod razina iz 2005. u postojećim sektorima u okviru                       o geološkom skladištenju ugljikovog dioksida (*).
   sustava Zajednice tijekom razdoblja od 2008. do 2020. i                     ___________
   50 % smanjenja na razini Zajednice ispod razina iz 2005.
   u novim sektorima i zrakoplovstvu tijekom razdoblja od                      (*) SL L 140, 5.6.2009., str. 114.”;
   datuma njihovog uključenja u sustav Zajednice do 2020.
                                                                           (c) sljedeći se stavak dodaje:
                                                                               „5.    Stavci 1. i 2. primjenjuju se ne dovodeći u
   Te mjere, namijenjene za izmjenu nebitnih elemenata ove                     pitanje članak 10.c.”
   Direktive njezinim dopunjavanjem, usvajaju se u skladu s
   regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 23.                   16. Članak 13. zamjenjuje se sljedećim:
   stavka 3.
                                                                           „Članak 13.
                                                                           Valjanost emisijskih jedinica
   9.    Od 1. siječnja 2013. mogu se primjenjivati mjere za               1.     Emisijske jedinice koje se izdaju od 1. siječnja 2013.
   smanjivanje korištenja određenih jedinica emisija iz nekih             nadalje vrijede za emisije tijekom razdoblja od osam
   vrsta projekata.                                                       godina, počevši od 1. siječnja 2013.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30            HR                                Službeni list Europske unije                                                      19
    2.    Četiri mjeseca nakon početka svakog razdoblja koje             18. Članak 15. mijenja se kako slijedi:
    se spominje u stavku 1. nadležno tijelo poništava emisijske
    jedinice koje više ne vrijede i koje nisu predane i poništene
    u skladu s člankom 12.                                                    (a) naslov se zamjenjuje sljedećim:
                                                                                  „Verifikacija i akreditacija”;
    Države članice osobama izdaju emisijske jedinice za tekuće
    razdoblje u zamjenu za emisijske jedinice koje te osobe                   (b) dodaju se sljedeći stavci:
    imaju i koje su poništene u skladu s prvim podstavkom.”
                                                                                  „Do 31. prosinca 2011. Komisija donosi uredbu o
17. Članak 14. zamjenjuje se sljedećim:                                           verifikaciji izvješća o emisijama koja se temelji na nače­
                                                                                  lima navedenima u Prilogu V. te o akreditaciji i
                                                                                  nadzoru verifikatora. U njoj se navode uvjeti za akre­
    „Članak 14.                                                                   ditaciju i ukidanje akreditacije, za međusobno priz­
                                                                                  navanje te, prema potrebi, za međusobno ocjenjivanje
    Praćenje i izvješćivanje o emisijama                                          akreditacijskih tijela.
    1.    Do 31. prosinca 2011. Komisija donosi uredbu o
    praćenju i izvješćivanju o emisijama koje proizlaze iz                        Ta mjera, namijenjena za izmjenu nebitnih elemenata
    djelatnosti navedenih u Prilogu I. i, gdje je to relevantno,                  ove Direktive njezinim dopunjavanjem, usvaja se u
    o dostavi podataka o tim djelatnostima te o praćenju i                        skladu s regulatornim postupkom s kontrolom koji je
    dostavi podataka o tonskim kilometrima za primjenu u                          naveden u članku 23. stavku 3.”
    skladu s člancima 3.e ili 3.f, koja se temelji na načelima
    praćenja i izvješćivanja utvrđenima u Prilogu IV. i u kojoj
    se u okviru zahtjeva u pogledu praćenja i izvješćivanja o            19. Umeće se sljedeći članak:
    emisijama stakleničkih plinova navodi potencijal svakoga
    od tih plinova za globalno zagrijavanje.
                                                                              „Članak 15.a
    Ta mjera, namijenjena za izmjenu nebitnih elemenata ove                   Otkrivanje informacija i poslovna tajna
    Direktive njezinim dopunjavanjem, usvaja se u skladu s
    regulatornim postupkom s kontrolom navedenim u                            Države članice i Komisija osiguravaju da se sve odluke i
    članku 23. stavku 3.                                                     izvješća vezana uz količinu i dodjelu emisijskih jedinica te
                                                                             za praćenje, izvješćivanje i verifikaciju emisija odmah
                                                                             obznanjuju        na     ispravan    način    koji    osigurava
    2.    U uredbi iz stavka 1. uzimaju se u obzir najtočniji i              nediskriminirajući pristup.
    najnoviji raspoloživi znanstveni dokazi, posebno oni od
    strane IPCC-a, a mogu se navesti i zahtjevi za operatere
                                                                              Informacije koje su poslovna tajna ne smiju se obznanjivati
    u pogledu izvješćivanja o emisijama vezanima uz proizvo­
                                                                             drugim osobama ili tijelima, osim na temelju važećih
    dnju robe u energetski intenzivnim industrijama koje
                                                                             zakona i drugih propisa.”
    mogu podlijegati međunarodnom tržišnom natjecanju. U
    toj uredbi može se isto tako zahtijevati da te informacije
    podliježu nezavisnoj verifikaciji.                                   20. U članku 16. stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
    Ti zahtjevi mogu uključivati izvješćivanje o razinama                     „4.     Kazne za prekomjerne emisije vezane uz emisijske
    emisija pri proizvodnji električne energije, na koje se                  jedinice izdane od 1. siječnja 2013. nadalje povećavaju se u
    primjenjuje sustav Zajednice povezan s proizvodnjom                      skladu s europskim indeksom potrošačkih cijena.”
    takve robe.
                                                                         21. Članak 19. mijenja se kako slijedi:
    3.    Države članice moraju osigurati da svaki operater
    postrojenja ili operator zrakoplova prati i nadležno tijelo
                                                                              (a) stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
    izvješćuje o emisijama ispuštenim tijekom svake kalen­
    darske godine iz predmetnog postrojenja, odnosno od
    1. siječnja 2010., iz zrakoplova kojima upravlja, po                          „1.     Emisijske jedinice izdane od 1. siječnja 2012.
    isteku te godine, u skladu s uredbom navedenom u                              nadalje vode se u Registru Zajednice za provedbu
    stavku 1.                                                                     postupaka povezanih s održavanjem računa otvorenih
                                                                                  u državi članici te s dodjelom, predavanjem i poništa­
                                                                                  vanjem emisijskih jedinica u skladu s Uredbom Komi­
    4.    Uredba navedena u stavku 1. može uključivati                            sije iz stavka 3.
    zahtjeve u pogledu korištenja automatiziranih sustava i
    oblika razmjene podataka radi usklađivanja komunikacije
    vezane uz planove praćenja, godišnja izvješća o emisijama i                   Svaka država članica može provoditi postupke
    djelatnostima u vezi s verifikacijom između operatera, veri­                  odobrene u skladu s UNFCCC-om ili Kyotskim proto­
    fikatora i nadležnih tijela.”                                                 kolom.”;
 ---pagebreak--- 20                   HR                                 Službeni list Europske unije                                              15/Sv. 30
    (b) sljedeći se stavak dodaje:                                        25. Članak 24. zamjenjuje se sljedećim:
        „4.      Uredba iz stavka 3. sadržava odgovarajuće
        modalitete za Registar Zajednice, za poduzimanje tran­                 „Članak 24.
        sakcija i drugih postupaka za provedbu dogovora koji
                                                                               Postupci za jednostrano           uključivanje     dodatnih
        se spominju u članku 25. stavku 1.b. Ta uredba
                                                                              djelatnosti i plinova
        također obuhvaća postupke za izmjene i izvanredno
        upravljanje Registrom Zajednice u vezi s pitanjima iz                  1.    Od 2008. države članice mogu primjenjivati trgo­
        stavka 1. ovog članka. Ona mora sadržavati odgovara­                  vanje emisijskim jedinicama u skladu s ovom Direktivom
        juće modalitete kako bi registar Zajednice mogao                      za djelatnosti i stakleničke plinove koji nisu navedeni u
        osigurati da inicijative država članica koje se odnose                Prilogu I., uzimajući u obzir sve relevantne kriterije,
        na poboljšanje učinkovitosti, upravljanje administra­                 posebno učinke na unutarnje tržište, potencijalno naruša­
        tivnim troškovima i mjere kontrole kvalitete budu                     vanje tržišnog natjecanja, okolišni integritet sustava Zajed­
        moguće.”                                                              nice i pouzdanost planiranog sustava praćenja i izvješćiva­
                                                                              nja, pod uvjetom da Komisija uključivanje takvih djelat­
                                                                              nosti i stakleničkih plinova odobri:
22. Članak 21. mijenja se kako slijedi:
    (a) druga rečenica u stavku 1. zamjenjuje se sljedećim:                    (a) u skladu s regulatornim postupkom iz članka 23.
                                                                                   stavka 2. ako se uključivanje odnosi na postrojenja
                                                                                   koja nisu obuhvaćena Prilogom I.; ili
        „U tom izvješću posebna se pozornost posvećuje
        dodjeli emisijskih jedinica, radu registara, primjeni
        mjera za provedbu praćenja i izvješćivanja, verifikacije
        i akreditacije te pitanjima vezanima uz usklađenost s                  (b) u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom nave­
        ovom Direktivom te za eventualni fiskalni tretman                          denom u članku 23. stavku 3. ako se uključivanje
        emisijskih jedinica.”;                                                     odnosi na djelatnosti i stakleničke plinove koji nisu
                                                                                   navedeni u Prilogu I. Te su mjere namijenjene za
                                                                                   izmjenu nebitnih elemenata ove Direktive njezinim
    (b) stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:                                         dopunjavanjem.
        „3.      Komisija organizira razmjenu informacija
                                                                               2.    Kad se uključivanje dodatnih djelatnosti i plinova
        između nadležnih tijela država članica o promjenama
                                                                              odobri, Komisija može istodobno odobriti izdavanje
        vezanima uz izdavanje emisijskih jedinica, korištenje
                                                                              dodatnih emisijskih jedinica i ovlastiti druge države
        jedinica ERU i CER u okviru sustava Zajednice, rad
                                                                              članice za uključivanje tih dodatnih djelatnosti i plinova.
        registara, praćenje, izvješćivanje, verifikaciju, akredita­
        ciju, informacijske tehnologije i usklađenost s ovom
        Direktivom.”
                                                                               3.    Na inicijativu Komisije ili na zahtjev neke države
                                                                              članice može se donijeti odredba o praćenju i izvješćivanju
23. Članak 22. zamjenjuje se sljedećim:                                       o emisijama vezanima uz djelatnosti, postrojenja i stakle­
                                                                              ničke plinove koji nisu navedeni kao kombinacija u Prilogu
                                                                              I. ako to praćenje i izvješćivanje mogu biti obavljeni s
    „Članak 22.                                                               dovoljnom točnošću.
    Izmjene priloga
    Prilozi ovoj Direktivi, uz izuzetak priloge I., II.a i II.b,               Ta mjera, namijenjena za izmjenu nebitnih elemenata ove
    mogu se mijenjati na temelju izvješća predviđenih                         Direktive njezinim dopunjavanjem usvaja se u skladu s
    člankom 21. i iskustava stečenih primjenom ove                            regulatornim postupkom s kontrolom navedenom u
    Direktive. Prilozi IV. i V. mogu se mijenjati s ciljem                    članku 23. stavku 3.”
    poboljšanja praćenja, izvješćivanja i verifikacije emisija.
    Te mjere, namijenjene za izmjenu nebitnih elemenata ove               26. Sljedeći se članak umeće:
    Direktive njezinim dopunjavanjem, usvajaju se u skladu s
    regulatornim postupkom s kontrolom naveden u članku
    23. stavku 3.”                                                             „Članak 24.a
                                                                               Usklađena pravila za projekte koji smanjuju emisije
24. Sljedeći se stavak dodaje članku 23.:
                                                                               1.    Uz uključivanja predviđena člankom 24. mogu se
                                                                              donijeti i provedbene mjere za izdavanje emisijskih jedinica
    „4.     Prilikom upućivanja na ovaj stavak primjenjuju se                 ili jedinica emisija vezanih uz projekte kojima upravljaju
    članci 4. i 7. Odluke 1999/468/EZ, uzimajući u obzir                      države članice i koji smanjuju emisije stakleničkih plinova
    odredbe njezinog članka 8.”                                               koje nisu obuhvaćene sustavom Zajednice.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30              HR                             Službeni list Europske unije                                                    21
    Te mjere, namijenjene za izmjenu nebitnih elemenata ove                 proces izgaranja i imaju nazivnu ulaznu toplinsku snagu
    Direktive njezinim dopunjavanjem, usvajaju se u skladu s                ispod 35 MW, bez emisija iz biomase, tijekom svake od tri
    regulatornim postupkom s kontrolom navedenom u                          godine koje prethode obavijesti iz točke (a) i na koja se
    članku 23. stavku 3.                                                    primjenjuju mjere za postizanje ekvivalentnog doprinosa
                                                                            smanjenju emisija ako predmetna država članica ispuni
                                                                            sljedeće uvjete:
    Takve mjere ne smiju imati za posljedicu dvostruko
    brojanje smanjenja emisija niti ometati poduzimanje
    drugih mjera u okviru politike smanjivanja emisija koje                  (a) ako Komisiju obavijesti o svakom takvom postrojenju,
    nisu obuhvaćene sustavom Zajednice. Mjere se donose                          navodeći ekvivalentne mjere kojima se postiže jednaki
    samo u slučajevima kad te emisije nije moguće uključiti                      doprinos smanjenju emisija i koje se primjenjuju na to
    u skladu s člankom 24., a pri sljedećem preispitivanju                       postrojenje, prije roka za dostavu popisa postrojenja u
    sustava Zajednice razmatra se usklađivanje obuhvaćenosti                     skladu s člankom 11. stavkom 1., a najkasnije kad taj
    tih emisija u cijeloj Zajednici.                                             popis bude dostavljen Komisiji;
    2.     Mogu se donijeti provedbene mjere za utvrđivanje
                                                                             (b) ako potvrdi da je utvrđen postupak praćenja na temelju
    pojedinosti o odobravanju jedinica emisija vezanih uz
                                                                                 kojeg se ocjenjuje je li tijekom bilo koje kalendarske
    projekte na razini Zajednice koji se spominju u stavku 1.
                                                                                 godine neko postrojenje emitiralo 25 000 tona ili više
                                                                                 ekvivalenta ugljikovog dioksida, ne računajući emisije
    Te mjere, namijenjene za izmjenu nebitnih elemenata ove                      iz biomase. Države članice mogu u skladu s člankom
    Direktive njezinim dopunjavanjem, usvajaju se u skladu s                     14. dopustiti primjenu pojednostavnjenog postupka
    regulatornim postupkom s kontrolom koji se spominje u                        praćenja, izvješćivanja i verificiranja za postrojenja
    članku 23. stavku 3.                                                         čije prosječne godišnje verificirane emisije u razdoblju
                                                                                 između 2008. i 2010. godine ne prelaze 5 000 tona;
    3.     Država članica može odbiti izdati emisijske jedinice
    ili jedinice emisija za određene vrste projekata koji                    (c) ako potvrdi, u slučaju da bilo koje postrojenje u bilo
    smanjuju emisije stakleničkih plinova na njezinom terito­                    kojoj kalendarskoj godini emitira 25 000 tona ili više
    riju.                                                                        ekvivalenta ugljikovog dioksida, ne računajući emisije
                                                                                 iz biomase, ili u slučaju da mjere za postizanje ekviva­
                                                                                 lentnog doprinosa smanjenju emisija koje se primje­
    Takvi se projekti provode na temelju suglasnosti države                      njuju na postrojenje prestanu važiti, da će to postro­
    članice u kojoj se projekt odvija.”                                          jenje ponovno biti uključeno u sustav Zajednice;
27. U članku 25. umeću se sljedeći stavci:                                   (d) ako informacije navedene u točkama (a), (b) i (c) objavi
                                                                                 za javnu raspravu.
    „1.a.     Mogu se sklopiti sporazumi o međusobnom priz­
    navanju emisijskih jedinica između sustava Zajednice i
    sukladnih obveznih sustava trgovanja emisijama stakleni­                 Ako poduzmu ekvivalentne mjere, isto se tako mogu
    čkih plinova, koji imaju utvrđena ograničenja apsolutnih                izuzeti i bolnice.
    emisija u drugim zemljama, odnosno saveznim ili regio­
    nalnim entitetima.
                                                                             2.    Ako nakon razdoblja od tri mjeseca od datuma
                                                                            objave za javnu raspravu Komisija unutar daljnjih šest
    1.b.     S trećim zemljama, odnosno sa saveznim ili regio­              mjeseci ne uloži prigovor, isključenje se smatra odobrenim.
    nalnim entitetima, mogu se sklopiti neobvezujući spora­
    zumi o administrativnoj i tehničkoj koordinaciji u vezi s
    emisijskim jedinicama u sustavu Zajednice ili drugim                     Nakon predaje emisijskih jedinica za razdoblje tijekom
    obveznim sustavima za trgovanje emisijama stakleničkih                  kojega je postrojenje u sustavu Zajednice postrojenje se
    plinova koji imaju utvrđena ograničenja apsolutnih emisi­               isključuje, a država članica za to postrojenje više ne
    ja.”                                                                    izdaje besplatne emisijske jedinice u skladu s člankom 10.a.
28. Članci 27., 28. i 29. zamjenjuju se sljedećim:                           3.    Kad se postrojenje u skladu sa stavkom 1. točkom (c)
                                                                            ponovno uključi u sustav Zajednice, sve emisijske jedinice
                                                                            izdane u skladu s člankom 10.a dodjeljuju se počevši od
    „Članak 27.                                                             godine ponovnog uključenja. Emisijske jedinice izdane tim
                                                                            postrojenjima odbijaju se od količine koju država članica u
    Izuzeće malih postrojenja koja podliježu jednakim
                                                                            kojoj se postrojenje nalazi treba prodati na dražbi u skladu
    mjerama
                                                                            s člankom 10. stavkom 2.
    1.     Po savjetovanju s operaterom, države članice mogu iz
    sustava Zajednice isključiti postrojenja koja su nadležno
    tijelo izvijestila o emisijama manjim od 25 000 tona ekvi­               Sva takva postrojenja ostaju u sustavu Zajednice do kraja
    valenta ugljikovog dioksida, pri čemu se u njima odvija                 razdoblja trgovanja.
 ---pagebreak--- 22                  HR                                  Službeni list Europske unije                                              15/Sv. 30
   4.    Za postrojenja koja tijekom razdoblja od 2008. do                     2.    Na temelju izvješća iz stavka 1. Komisija, prema
   2012. nisu bila uključena u sustav Zajednice, mogu se                      potrebi, upućuje Europskom parlamentu i Vijeću zakono­
   primjenjivati pojednostavnjeni zahtjevi u pogledu praćenja,                davni prijedlog o izmjeni ove Direktive u skladu sa
   izvješćivanja i verifikacije za utvrđivanje emisija tijekom tri            stavkom 1. kako bi nakon što Zajednica odobri među­
   godine prije obavijesti u skladu sa stavkom 1. točkom (a).                 narodni sporazum o klimatskim promjenama stupila na
                                                                              snagu direktiva o izmjeni s obzirom na ispunjavanje
                                                                              obveza smanjivanja emisija u okviru tog sporazuma.
   Članak 28.
   Prilagodbe primjenjive nakon što Zajednica odobri
   međunarodni sporazum o klimatskim promjenama                                Takav se prijedlog mora temeljiti na načelima transparent­
                                                                              nosti, gospodarske učinkovitosti i isplativosti, kao i praved­
   1.    U roku od tri mjeseca nakon što Zajednica potpiše                    nosti i solidarnosti pri raspodjeli mjera koje treba poduzeti
   međunarodni sporazum o klimatskim promjenama koji do                       svaka država članica.
   2020. godine treba dovesti do obveznog smanjenja emisija
   stakleničkih plinova za više od 20 % u usporedbi s razi­
   nama iz 1990., što se odražava i u obvezi smanjenja od
   30 % utvrđenoj na zasjedanju Europskog vijeća u ožujku                      3.    Taj prijedlog, prema potrebi omogućava operaterima
   2007., Komisija podnosi izvješće u kojem ocjenjuje slje­                   da uz jedinice emisija predviđene ovom Direktivom koriste
   deće elemente:                                                             jedinice CER i ERU ili neke druge odobrene jedinice emisija
                                                                              iz trećih zemalja koje su ratificirale međunarodni sporazum
                                                                              o klimatskim promjenama.
   (a) vrstu mjera dogovorenih u okviru međunarodnih
       pregovora, kao i obveze u pogledu smanjenja emisija
       koja se mogu usporediti sa smanjenjima u okviru                         4.    Prijedlog prema potrebi isto tako uključuje sve druge
       Zajednice i na koja su se obvezale druge razvijene                     mjere potrebne za postizanje obveznih smanjenja u skladu
       zemlje, te obveze gospodarski naprednijih zemalja u                    sa stavkom 1. na transparentan, uravnotežen i pravedan
       razvoju u pogledu odgovarajućeg doprinosa smanjenju                    način te posebno uključuje i provedbene mjere putem
       emisija, u skladu s njihovim odgovornostima i moguć­                   kojih se operaterima omogućuje korištenje dodatnih vrsta
       nostima;                                                               jedinica emisija iz projekata u okviru sustava Zajednice uz
                                                                              one navedene u stavcima 2. do 5. članka 11.a, odnosno
                                                                              kojima se takvim operaterima prema potrebi omogućuje
   (b) implikacije međunarodnog sporazuma o klimatskim                        korištenje drugih mehanizama uspostavljenih u okviru
       promjenama i, posljedično, opcije koje su potrebne                     međunarodnog sporazuma o klimatskim promjenama.
       na razini Zajednice da bi se ostvario pomak na ambi­
       cioznije ciljno smanjenje od 30 % na uravnotežen,
       transparentan i pravedan način, uzimajući u obzir
       djelatnosti obavljene u prvom obvezujućem razdoblju                     5.    Prijedlog uključuje i odgovarajuće prijelazne i suspen­
       prema Kyotskom protokolu;                                              zivne mjere za razdoblje do stupanja na snagu među­
                                                                              narodnog sporazuma o klimatskim promjenama.
   (c) konkurentnost industrija Zajednice s obzirom na rizike
       od istjecanja ugljika;                                                  Članak 29.
                                                                               Izvješće za osiguravanje boljeg funkcioniranja tržišta
   (d) utjecaj međunarodnog sporazuma o klimatskim                            ugljika
       promjenama na druge gospodarske sektore unutar
       Zajednice;                                                              Ako na temelju redovitih izvješća o tržištu ugljika iz članka
                                                                              10. stavka 5. Komisija pribavi dokaze da tržište ugljika ne
                                                                              funkcionira pravilno, ona o tome izvješćuje Europski parla­
   (e) utjecaj poljoprivrednog sektora Zajednice, uključujući                 ment i Vijeće. Uz to izvješće prema potrebi može priložiti
       rizik od istjecanja ugljika;                                           prijedloge za povećanje transparentnosti tržišta ugljika i
                                                                              prijedloge mjera za poboljšanje njegovog funkcioniranja.”
   (f) odgovarajuće modalitete za uključivanje emisija i ukla­
       njanja vezanih uz korištenje zemljišta, prenamjenu
       korištenja zemljišta i šumarstvo u Zajednici;                      29. Sljedeći se članak umeće:
   (g) pošumljavanje, ponovno pošumljavanje, sprečavanje                       „Članak 29.a
       odšumljavanja i degradacije šuma u trećim zemljama
       u slučaju uspostavljanja bilo kakvog sustava u ovom                     Mjere u slučaju velike fluktuacije cijena
       kontekstu koji je međunarodno priznan;
                                                                               1.    Ako cijena emisijskih jedinica bude dulje od šest
                                                                              uzastopnih mjeseci više od tri puta veća od prosječne
   (h) potrebu za dodatnim politikama i mjerama na razini                     cijene emisijskih jedinica na europskom tržištu ugljika
       Zajednice s obzirom na obveze Zajednice i pojedi­                      tijekom dviju prethodnih godina, Komisija odmah saziva
       načnih država članica u pogledu smanjivanja emisija                    sastanak Odbora osnovanog u skladu s člankom 9. Odluke
       stakleničkih plinova.                                                  br. 280/2004/EZ.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30             HR                               Službeni list Europske unije                                                    23
     2.    Ako razvoj cijena iz stavka 1. nije u skladu s                Međutim, one do 31. prosinca 2009. donose zakone i druge
     temeljnim čimbenicima tržišnih promjena, s obzirom na               propise potrebne za usklađivanje s odredbama članka 9.a stavka
     stupanj razvoja cijena može se donijeti jedna od sljedećih          2. Direktive 2003/87/EZ, koji je umetnut člankom 1. stavkom
     mjera:                                                              10. ove Direktive te člankom 11. Direktive 2003/87/EZ kako je
                                                                         izmijenjen člankom 1. stavkom 13. ove Direktive.
     (a) mjera koja državama članicama omogućuje da draž­                Države članice primjenjuju mjere navedene u prvom podstavku
         bovnu prodaju dijela ili cijele količine emisijskih jedi­       od 1. siječnja 2013. Kada države članice donose mjere iz prvog
         nica koje su za to namijenjene pokrene ranije;                  i drugog podstavka, te mjere prilikom njihove službene objave
                                                                         sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva
                                                                         uputa. Države članice određuju načine tog upućivanja.
     (b) mjera koja državama članicama omogućuje da na
         dražbi prodaju do 25 % emisijskih jedinica koje su              2.    Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba
         ostale u rezervi za nove sudionike.                             nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi
                                                                         ova Direktiva. Komisija o tome obavješćuje druge države
                                                                         članice.
     Te se mjere donose u skladu s upravnim postupkom koji
     se spominje u članku 23. stavku 4.                                                               Članak 3.
                                                                                                Prijelazne odredbe
     3.    Pri donošenju svih mjera posebno se uzimaju u obzir           Odredbe Direktive 2003/87/EZ, kako je izmijenjena Direktivom
     izvješća koja Komisija podnosi Europskom parlamentu i               2004/101/EZ, Direktivom 2008/101/EZ i Uredbom (EZ)
     Vijeću u skladu s člankom 29., kao i sve druge relevantne           br. 219/2009, nastavljaju se primjenjivati do 31. prosinca 2012.
     informacije koje dostave države članice.
                                                                                                      Članak 4.
     4.    Mehanizmi za primjenu tih odredaba utvrđuju se                                       Stupanje na snagu
     uredbom navedenom u članku 10. stavku 4.”
                                                                         Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave
                                                                         u Službenom listu Europske unije.
30. Prilog I. zamjenjuje se tekstom Priloga I. ovoj Direktivi.
                                                                                                      Članak 5.
31. Umeću se prilozi II.a i II.b kako su navedeni u Prilogu II.                                       Adresati
     ovoj Direktivi.                                                     Ova je Direktiva upućena državama članicama.
32. Prilog III. briše se.
                                                                         Sastavljeno u Strasbourgu 23. travnja 2009.
                            Članak 2.
                            Prijenos                                          Za Europski parlament                   Za Vijeće
                                                                                    Predsjednik                       Predsjednik
1.    Države članice donose zakone i druge propise potrebne za
usklađivanje s ovom Direktivom do 31. prosinca 2012.                             H.-G. PÖTTERING                      P. NEČAS
 ---pagebreak--- 24          HR                                       Službeni list Europske unije                                               15/Sv. 30
                                                              PRILOG I.
   Prilog I. Direktivi 2003/87/EZ zamjenjuje se sljedećim:
                                                              „PRILOG I.
                           KATEGORIJE DJELATNOSTI NA KOJE SE ODNOSI OVA DIREKTIVA
   1. Postrojenja ili dijelovi postrojenja koja se koriste za istraživanje, razvoj i ispitivanje novih proizvoda i procesa te
       postrojenja koja koriste isključivo biomasu nisu obuhvaćena ovom Direktivom.
   2. Dolje navedene pragovne vrijednosti općenito se odnose na proizvodne kapacitete ili proizvedene količine. Ako više
       djelatnosti koje se obavljaju u istom postrojenju pripada u istu kategoriju, kapaciteti tih djelatnosti se zbrajaju.
   3. Ako se izračunava ukupna nazivna toplinska snaga nekog postrojenja da bi se odlučilo o njegovu uključivanju u
       sustav Zajednice, nazivna ulazna toplinska snaga svih tehničkih jedinica od kojih se postrojenje sastoji te u kojima
       dolazi do izgaranja goriva se zbraja. Te jedinice mogu obuhvaćati sve vrste kotlova, plamenika, turbina, grijača,
       industrijskih peći, spalionica, kalcinatora (peći za žarenje), peći za sušenje, peći za pečenje, naprava za sušenje,
       motora, gorivih ćelija, CLC jedinica, baklji te jedinica za toplinsko ili katalitičko naknadno izgaranje. Za taj izračun
       ne uzimaju se u obzir jedinice nazivne ulazne toplinske snage manje od 3 MW i jedinice koje koriste isključivo
       biomasu. Pojam ‚jedinice koje koriste isključivo biomasu’ odnosi se na jedinice koje fosilna goriva koriste samo
       tijekom pokretanja i zaustavljanja rada jedinice.
   4. Ako se jedinica koristi za obavljanje djelatnosti za koju prag nije izražen kao nazivna ulazna toplinska snaga,
       pragovna vrijednost za tu djelatnost ima prednost pri odlučivanju o uključivanju u sustav Zajednice.
   5. Kad se utvrdi da je prag kapaciteta bilo koje djelatnosti u ovom Prilogu prekoračen, sve jedinice u kojima se odvija
       izgaranje goriva, osim jedinica za spaljivanje opasnog i komunalnog otpada, uključuju se u dozvolu za emisije
       stakleničkih plinova.
   6. Od 1. siječnja 2012. uključuju se svi letovi sa slijetanjem u i polijetanjem iz zračnih luka koje se nalaze na teritoriju
       države članice na koju se odnosi Ugovor.
                                         Djelatnosti                                             Staklenički plinovi
       Izgaranje goriva u postrojenjima ukupne nazivne ulazne toplinske            Ugljikov dioksid
       snage iznad 20 MW (osim postrojenja za spaljivanje opasnog i komu­
       nalnog otpada)
       Rafiniranje mineralnog ulja                                                 Ugljikov dioksid
       Proizvodnja koksa                                                           Ugljikov dioksid
       Pečenje ili sinteriranje, kao i peletiziranje metalnih ruda (uključujući    Ugljikov dioksid
       sulfidne rude)
       Proizvodnja sirovog željeza ili čelika (primarno ili sekundarno taljenje)   Ugljikov dioksid
       uključujući kontinuirano lijevanje, kapaciteta iznad 2,5 tone na sat
       Proizvodnja i prerada neobojenih kovina (uključujući željezne slitine)      Ugljikov dioksid
       kod kojih se koriste jedinice za izgaranje ukupne nazivne ulazne
       toplinske snage iznad 20 MW. Prerada između ostalog uključuje
       valjaonice, jedinice za predgrijavanje, peći za žarenje, kovačnice, ljevao­
       nice, jedinice za prevlačenje i dekapiranje
       Proizvodnja primarnog aluminija                                             Ugljikov dioksid i perfluorougljici
       Proizvodnja sekundarnog aluminija za koju se koriste jedinice za izga­      Ugljikov dioksid
       ranje ukupne nazivne ulazne toplinske snage iznad 20 MW
       Proizvodnja i prerada obojenih kovina, uključujući proizvodnju slitina,     Ugljikov dioksid
       rafiniranje, lijevanje u ljevaonicama itd. za koje se koriste jedinice za
       izgaranje čija je ukupna nazivna ulazna toplinska snaga (uključujući
       goriva koja se koriste kao redukcijska sredstva) iznad 20 MW
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30      HR                                      Službeni list Europske unije                                      25
                                           Djelatnosti                                             Staklenički plinovi
          Proizvodnja cementnog klinkera u rotacijskim pećima proizvodnog             Ugljikov dioksid
          kapaciteta iznad 500 tona na dan ili u drugim pećima proizvodnog
          kapaciteta iznad 50 tona na dan.
          Proizvodnja vapna ili kalciniranje dolomita ili magnezita u rotacijskim     Ugljikov dioksid
          ili drugim pećima proizvodnog kapaciteta iznad 50 tona na dan
          Proizvodnja stakla uključujući staklenu vunu kapaciteta taljenja iznad      Ugljikov dioksid
          20 tona na dan
          Proizvodnja keramičkih proizvoda pečenjem, posebno krovnog crijepa,         Ugljikov dioksid
          cigle, vatrostalne cigle, keramičkih pločica, kamenine ili porculana,
          proizvodnog kapaciteta iznad 75 tona na dan
          Proizvodnja izolacijskih materijala od mineralne vune uz korištenje         Ugljikov dioksid
          stakla, kamena ili troske, kapaciteta taljenja iznad 20 tona na dan
          Sušenje ili kalciniranje gipsa ili proizvodnja gipsanih ploča i drugih      Ugljikov dioksid
          proizvoda od gipsa za koje se koriste jedinice za izgaranje ukupne
          nazivne ulazne toplinske snage iznad 20 MW
          Proizvodnja papirne kaše od drva ili drugih vlaknastih materijala           Ugljikov dioksid
          Proizvodnja papira ili kartona, proizvodnog kapaciteta iznad 20 tona        Ugljikov dioksid
          na dan
          Proizvodnja čađe koja uključuje karbonizaciju organskih tvari kao što       Ugljikov dioksid
          su ulja, katrani, ostaci nakon krekiranja i destilacije, za koju se koriste
          jedinice za izgaranje ukupne nazivne ulazne toplinske snage iznad 20
          MW
          Proizvodnja dušične kiseline                                                Ugljikov dioksid i didušikov oksid
          Proizvodnja adipinske kiseline                                              Ugljikov dioksid i didušikov oksid
          Proizvodnja glioksala i glioksilne kiseline                                 Ugljikov dioksid i didušikov oksid
          Proizvodnja amonijaka                                                       Ugljikov dioksid
          Proizvodnja na veliko organskih kemikalija, uz primjenu procesa             Ugljikov dioksid
          krekiranja, reforminga, djelomične ili potpune oksidacije ili sličnih
          procesa, proizvodnog kapaciteta iznad 100 tona na dan
          Proizvodnja vodika (H2) i plina za sintezu reformingom ili djelo­           Ugljikov dioksid
          mičnom oksidacijom, proizvodnog kapaciteta iznad 25 tona na dan
          Proizvodnja natrijevog karbonata (Na2CO3) i natrijevog bikarbonata          Ugljikov dioksid
          (NaHCO3)
          Hvatanje stakleničkih plinova iz postrojenja na koje se odnosi ova          Ugljikov dioksid
          Direktiva radi transporta i geološkog skladištenja na lokaciji odobrenoj
          u skladu s Direktivom 2009/31/EZ
          Transport stakleničkih plinova cjevovodima u svrhu geološkog skla­          Ugljikov dioksid
          dištenja na lokaciji odobrenoj u skladu s Direktivom 2009/31/EZ
          Geološko skladištenje stakleničkih plinova na lokaciji odobrenoj u          Ugljikov dioksid
          skladu s Direktivom 2009/31/EZ
 ---pagebreak--- 26      HR                                         Službeni list Europske unije                                  15/Sv. 30
                                      Djelatnosti                                            Staklenički plinovi
   Zrakoplovstvo                                                                Ugljikov dioksid
   Letovi sa slijetanjem u i polijetanjem iz zračnih luka koje se nalaze na
   teritoriju države članice na koju se odnosi Ugovor.
   Ova djelatnost ne uključuje:
   (a) letove koji se obavljaju isključivo radi prijevoza, po službenoj
         zadaći, vladajućeg monarha i članova njegove uže obitelji, šefa
         države, predsjednika i članova vlade, države koja nije država
         članica, ako je to potkrijepljeno odgovarajućim indikatorom
         statusa u planu leta;
   (b) vojne letove koji se obavljaju vojnim zrakoplovima te carinske i
         policijske letove;
   (c) letove vezane uz potragu i spašavanje, letove u svrhu gašenja
         požara, humanitarne letove i letove za potrebe hitne medicinske
         službe, koje odobri odgovarajuće nadležno tijelo;
   (d) letove koji se obavljaju isključivo prema vizualnim pravilima
         letenja kako je utvrđeno u Prilogu 2. Čikaškoj konvenciji;
   (e) letove koji završavaju u zračnoj luci iz koje je predmetni zrako­
         plov poletio i tijekom kojih nije bilo slijetanja;
   (f)   vježbovni letovi koji se provode isključivo radi stjecanja dozvole
         ili licencije ako se radi o letačkoj posadi te ako je to popraćeno
         odgovarajućom napomenom u planu leta, pod uvjetom da ti
         letovi ne služe za prijevoz putnika i/ili tereta, niti za prazni ili
         tehnički let zrakoplova;
   (g) letove koji se obavljaju isključivo u svrhu znanstvenog istraživanja
         ili u svrhu provjere, testiranja ili certificiranja zrakoplova, opreme
         zrakoplova ili zemaljske opreme;
   (h) letove koji se obavljaju zrakoplovima čija je najveća certificirana
         uzletna masa ispod 5 700 kg;
   (i)   letove koji se obavljaju u okviru obveza javnih službi, propisanih
         u skladu s Uredbom (EEZ) br. 2408/92 na linijama u najudalje­
         nijim regijama, kako je navedeno u članku 299. stavku 2.
         Ugovora, ili na linijama gdje ponuđeni kapaciteti ne premašuju
         30 000 sjedala na godinu; i
   (j)   letove koji bi, kad ne bi bilo ove točke, pripadali u ovu djelatnost,
         ako ih obavlja operator u komercijalnom zračnom prijevozu:
         — koji ostvari manje od 243 leta po razdoblju tijekom tri
              uzastopna četveromjesečna razdoblja, ili
         — čije ukupne godišnje emisije iz svih letova iznose manje od
              10 000 tona.
         Letovi koji se obavljaju isključivo radi prijevoza, po službenoj
         zadaći, vladajućeg monarha i članova njegove uže obitelji, šefa
         države, predsjednika i članova vlada neke države članice, po
         ovoj se točki ne smiju isključiti.”
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30            HR                                  Službeni list Europske unije                                             27
                                                                    PRILOG II.
          Sljedeći se prilozi umeću kao Prilog II.a i Prilog II.b Direktivi 2003/87/EZ:„
                                                                   PRILOG II.a
                  Povećanje postotka emisijskih jedinica koje države članice prodaju na dražbi u skladu s člankom 10.
                  stavkom 2. točkom (a) radi smanjenja emisija i prilagodbe utjecaju klimatskih promjena, s ciljem
                                                       solidarnosti i rasta unutar Zajednice
                                                 Udjel države članice
          Belgija                                        10 %
          Bugarska                                       53 %
          Češka                                          31 %
          Estonija                                       42 %
          Grčka                                          17 %
          Španjolska                                     13 %
          Italija                                         2%
          Cipar                                          20 %
          Latvija                                        56 %
          Litva                                          46 %
          Luksemburg                                     10 %
          Mađarska                                       28 %
          Malta                                          23 %
          Poljska                                        39 %
          Portugal                                       16 %
          Rumunjska                                      53 %
          Slovenija                                      20 %
          Slovačka                                       41 %
          Švedska                                        10 %
                                                                   PRILOG II.b
               RASPODJELA EMISIJSKIH JEDINICA KOJE DRŽAVE ČLANICE PRODAJU NA DRAŽBI U SKLADU S
              ČLANKOM 10. STAVKOM 2. TOČKOM (c), KOJA ODRAŽAVA POČETNA NASTOJANJA ODREĐENIH
                DRŽAVA ČLANICA DA POSTIGNU 20-POSTOTNO SMANJENJE EMISIJA STAKLENIČKIH PLINOVA
                                  Država članica                               Raspodjela 2 % prema kyotskoj osnovici u postocima
                                   Bugarska                                                          15 %
                                     Češka                                                            4%
                                    Estonija                                                          6%
                                   Mađarska                                                           5%
                                     Latvija                                                          4%
                                      Litva                                                           7%
                                    Poljska                                                          27 %
                                  Rumunjska                                                          29 %
                                   Slovačka                                                           3%