CELEX: 62015CA0121
Language: lt
Date: 2016-09-07 00:00:00
Title: Byla C-121/15: 2016 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Association nationale des opérateurs détaillants en énergie (ANODE /Premier ministre, Ministre de l’Économie, de l’Industrie et du Numérique, Commission de régulation de l’énergie, ENGIE, anksčiau GDF Suez (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Teisės aktų derinimas — Direktyva 2009/73/EB — Energija — Dujų sektorius — Gamtinių dujų tiekimo galutiniams vartotojams kainų nustatymas — Reguliuojamieji tarifai — Kliūtis — Atitiktis — Vertinimo kriterijai — Tiekimo saugumo ir teritorinės sanglaudos tikslai)

31.10.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 402/6
            
         2016 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Association nationale des opérateurs détaillants en énergie (ANODE /Premier ministre, Ministre de l’Économie, de l’Industrie et du Numérique, Commission de régulation de l’énergie, ENGIE, anksčiau GDF Suez
   
   (Byla C-121/15) (1)
   
   ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisės aktų derinimas - Direktyva 2009/73/EB - Energija - Dujų sektorius - Gamtinių dujų tiekimo galutiniams vartotojams kainų nustatymas - Reguliuojamieji tarifai - Kliūtis - Atitiktis - Vertinimo kriterijai - Tiekimo saugumo ir teritorinės sanglaudos tikslai))
   (2016/C 402/07)
   Proceso kalba: prancūzų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Conseil d'État
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Association nationale des opérateurs détaillants en énergie (ANODE)
   
      Atsakovai: Premier ministre, Ministre de l’Économie, de l’Industrie et du Numérique, Commission de régulation de l’énergie, ENGIE, anksčiau GDF Suez
   
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/73/EB dėl gamtinių dujų vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, panaikinančios Direktyvą 2003/55/EB, 3 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad valstybės narės intervencija, pasireiškianti tuo, kad kai kurie tiekėjai, tarp jų ir istorinis tiekėjas, įpareigojami siūlyti galutiniam vartotojui gamtines dujas reguliuojamaisiais tarifais, dėl paties savo pobūdžio trukdo sukurti konkurencingą gamtinių dujų rinką, kaip numatyta šioje nuostatoje, ir ši kliūtis išlieka net ir tada, jei dėl šios intervencijos visiems rinkoje esantiems tiekėjams nekliudoma teikti konkuruojančių pasiūlymų mažesnėmis už šiuos tarifus kainomis.
            
         
               2.
            
            
               Direktyvos 2009/73/EB 3 straipsnio 2 dalį, atsižvelgiant į SESV 14 ir 106 straipsnius ir Protokolą Nr. 26 dėl bendrus interesus tenkinančių paslaugų, kuris pridėtas prie ES sutarties, pakeistos Lisabonos sutartimi, ir ESV sutarties, reikia aiškinti taip, kad pagal ją valstybėms narėms leidžiama įvertinti, ar dėl bendrų ekonominių interesų dujų sektoriuje veikiančioms įmonėms reikia nustatyti viešųjų paslaugų įpareigojimus, susijusius su gamtinių dujų tiekimo kaina, siekiant, be kita ko, užtikrinti tiekimo saugumą ir teritorinę sanglaudą, jeigu tik, pirma, įvykdomos visos šios direktyvos 3 straipsnio 2 dalyje numatytos sąlygos ir šie įpareigojimai yra nediskriminacinio pobūdžio ir, antra, šie įpareigojimai nustatyti laikantis proporcingumo principo.
               Direktyvos 2009/73 3 straipsnio 2 dalį reikia aiškinti taip, kad pagal ją nedraudžiamas kainų nustatymo metodas, grindžiamas atsižvelgimu į sąnaudas, jeigu tik dėl tokio metodo taikymo valstybės intervencija neviršija to, kas yra būtina ja siekiamiems bendrus ekonominius interesus tenkinantiems tikslams įgyvendinti.
            
         
      (1)  OL C 178, 2015 6 1.