CELEX: 31973R1690
Language: fr
Date: 1973-06-27 00:00:00
Title: Règlement (CEE) n 1690/73 de la Commission, du 26 juin 1973, modifiant les montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits du secteur des céréales et du riz

N0 L 170/30                          Journal officiel des Communautés européennes                             27 . 6 . 73
                              REGLEMENT (CEE) N» 1690/73 DE LA COMMISSION
                                                      du 26 juin 1973
               modifiant les montants applicables au titre des montants compensatoires pour
                                     les produits du secteur des céréales et du riz
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS                                   des cereales et du riz ont été fixés par le règlement
EUROPÉENNES,                                                    (CEE) n0 441 /73 (4), modifié en dernier lieu par le rè­
                                                                glement (CEE) n0 1676/73 (5);
vu le traité instituant la Communauté économique
européenne,                                                     considérant que l'application des modalités rappelées
vu le traité relatif à l'adhésion de nouveaux États mem­        dans le règlement (CEE) n0 441 /73 conduit à modifier
bres à la Communauté économique européenne et à                 les montants actuellement en vigueur comme il est
la Communauté européenne de l'énergie atomique (*),             indiqué à l'annexe du présent règlement,
signé à Bruxelles le 22 janvier 1972,
vu le règlement (CEE) n0 229/73 du Conseil, du 31               A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT :
janvier 1973, déterminant les règles générales du ré­
gime des montants compensatoires dans le secteur des
céréales et fixant ceux-ci pour certains produits (2), et                             Article premier
notamment son article 7,
                                                                 Les montants applicables au titre des montants com­
vu le règlement (CEE) n0 243/73 du Conseil, du 31               pensatoires fixés aux annexes du règlement (CEE) n0
janvier 1973, déterminant les règles générales du ré­           441 /73 modifié, sont modifiés comme indiqué à l'an­
gime des montants compensatoires dans le secteur du             nexe du présent règlement.
riz et fixant ceux-ci pour certains produits (3), et no­
tamment son article 5,
                                                                                          Article 2
considérant que les montants applicables au titre des
montants compensatoires pour les produits du secteur             Le present règlement entre en vigueur le 27 juin 1973 .
               Le present règlement est obligatoire dans tous ses elements et directement applicable
               dans tout État membre.
               Fait à Bruxelles, le 26 juin 1973 .
                                                                           Par la Commission
                                                                               Le président
                                                                          François-Xavier ORTOLI
C ) JO n " L 73 du 27 . 3 . 1972, p. 5 .
i2 ) JO if L 27 du 1 . 2. 1973, p. 25.                          (4) JO n° L 47 du 20 . 2. 1973 , p . 1 .
P ) JO iv L 29 du 1 . 2 . 1973 , p. 26 .                        (5 ) JO n« L 169 du 26 . 6 . 1973 , p . 24.
 ---pagebreak--- 27. 6. 73                             Journal officiel des Communautés européennes                                    N0 L 170/31
          ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                       Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                    Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                  Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                   Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                              ( RElUC/u.a. /l 000 kg)
          N" du tarif douanier commun
          Position i den telles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK                  IRL                     UK
          N. della tariffa doganale comune
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          10.07 C                                         —                  14-00                  14-00
 ---pagebreak--- N° L 170/32                              Journal officiel des Communautés européennes                                             27 . 6 . 73
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformé*» à
                                                        base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                 korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                  e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                            verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                             ( REIUCIu.a.llQO kg)
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                 DK                         IRL                     UK
            N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
             11.01 K (!)                                         —                        1-428                   1-428
             11.02 A IX i 1 )                                    —                        1-428                   1-428
             11.02 B II d) (»)                                   —                        1-960                   1-960
             11.02 C VIII H                                      —                        1-960                   1-960
             11.02 D VIII 0 )                                    —                        1-428                   1-428
             11.02 E II d ) C 1 )                                —                        1-960                   1-960
             11.02 F IX i 1 )                                    —                        1-428                   1-428
                                                                                I
             (') Pour la distinction entre les produits des n"" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des n0" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                    (en poids) sur matière sèche ,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 "/o pour le riz, 2,5 '/o pour le froment et le seigle, 3 '/• pour l'orge.
                    4 */« pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 •/« pour les autres céréales .
                 Les germes de céréales, même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02 .
             f) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for d«
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
             C ) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Rei»
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 GewichtshundertteiJe oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt.
                 Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
 ---pagebreak--- 27. 6. 73                               Journal officiel des Communautés européennes                                               N° L 170/33
          C) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
             dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
              — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato ), calcolato sulla materia
                 secca , superiore al 45 •/» (in peso),
             — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                 state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 'U per ii riso , a 2,5 % per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo ,
                 a 4 '/• per il grano saraceno , a 5 '/« per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
             I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
          C) Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
             verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de prodnkten die
             tegelijkertijd :
             — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                 dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
             — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                 stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                 wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                 wichtspercenten voor andere granen .
             Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
          C) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
             falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
             meeting the following specifications :
             — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                 45 •/• by weight,
             — an ash content, by weight, referred to dry matter ( after deduction of any added minerals) not exceeding
                 1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 •/• for barley, 4 "/» for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 V» for
                 other cereals .
             Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .