CELEX: 52009PC0364
Language: sk
Date: 2009-07-16
Title: Návrh rozhodnutie Rady, ktorým sa Spolkovej republike Nemecko povoľuje naďalej uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty

Dôležité právne oznámenie

|

52009PC0364

Návrh rozhodnutie Rady, ktorým sa Spolkovej republike Nemecko povoľuje naďalej uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty  /* KOM/2009/0364 v konečnom znení */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 16.7.2009KOM(2009) 364 v konečnom zneníNávrhROZHODNUTIE RADY,ktorým sa Spolkovej republike Nemecko povoľuje naďalej uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnotyDÔVODOVÁ SPRÁVAKONTEXT NÁVRHU |110 | Dôvody a ciele návrhu Podľa článku 395 ods. 1 smernice 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (ďalej len „smernica o DPH“) môže Rada jednomyseľne na návrh Komisie oprávniť ktorýkoľvek členský štát, aby zaviedol osobitné opatrenia odchyľujúce sa od ustanovení uvedenej smernice s cieľom zjednodušiť výber dane z pridanej hodnoty (DPH) alebo zabrániť určitým daňovým únikom alebo vyhýbaniu sa daňovej povinnosti. Listom, ktorý generálny sekretariát Komisie zaevidoval 19. decembra 2008, Spolková republika Nemecko (ďalej len „Nemecko“) požiadala o povolenie naďalej uplatňovať opatrenie odchylné od článku 168 smernice o DPH. O žiadosti predloženej Nemeckom Komisia v súlade s článkom 395 ods. 2 smernice o DPH informovala ostatné členské štáty listom z 3. júna 2009. Listom z 9. júna 2009 Komisia oznámila Nemecku, že má všetky informácie potrebné na posúdenie danej žiadosti. |120 | Všeobecný kontext V súlade s článkom 168 smernice o DPH zdaniteľná osoba má právo na odpočet DPH zaplatenej za nákup tovaru a služby na účely jej zdaniteľných transakcií. Odchyľujúce sa opatrenie, ktorého predĺženie platnosti Nemecko požaduje, však v plnej miere vylučuje DPH za tovar a služby, ktoré sú určené z viac ako 90 % na súkromné alebo nepodnikateľské účely zdaniteľnej osoby, z práva na odpočet. Toto odchyľujúce sa opatrenie bolo pôvodne schválené rozhodnutím Rady 2000/186/ES z 28. februára 2000 (Ú. v. ES L 59, 4. 3. 2000, s. 12) na obdobie od 31. decembra 2002 a následne sa jeho platnosť predĺžila rozhodnutím Rady 2003/354/ES z 13. mája 2003 (Ú. v. EÚ L 123, 17. 5. 2003, s. 47) až do 30. júna 2004 a znovu rozhodnutím Rady 2004/817/ES z 19. novembra 2004 (Ú. v. EÚ L 357, 2. 12. 2004, s. 33) do 31. decembra 2009. Komisia už vo svojom návrhu predchádzajúcom rozhodnutiu 2000/186/EHS (KOM(1999)690 v konečnom znení) vyhlásila, že predmetné opatrenie považuje za zlučiteľné s článkom 27 šiestej smernice 77/388/EHS (Ú. v. ES L 145, 13. 6. 1977, s. 1), ktorý bol bez podstatnej zmeny a doplnenia nahradený článkom 395 smernice o DPH. Komisia konkrétne uviedla, že odchýlka vychádza z potreby zjednodušiť postup účtovania DPH, pričom zároveň ovplyvňuje výšku splatnej dane v konečnej etape spotreby len v nepatrnej miere. Odchýlka by sa preto mala schváliť s prihliadnutím na to, že okolnosti a skutočnosti, na ktorých sa zakladala pôvodná odchýlka, pretrvávajú. Predĺženie platnosti sa však musí z časového hľadiska obmedziť tak, aby sa dalo ešte pred zvažovaním prípadnej žiadosti o ďalšie predĺženie a na základe primeraných informácií od Nemecka posúdiť, či sa uvedené okolnosti, ktoré odchýlku opodstatňujú, medzitým nezmenili. Platnosť odchýlky by sa preto mala obmedziť do 31. decembra 2012. |130 | Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu Rozhodnutie Rady z 19. novembra 2004 oprávňujúce Nemecko na uplatnenie opatrenia odchyľujúceho sa od článku 17 šiestej smernice 77/388/EHS o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu (Ú. v. EÚ L 357, 2. 12. 2004, s. 33). |141 | Súlad s ostatnými politikami a cieľmi Únie Neuplatňuje sa. |KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A HODNOTENIE VPLYVU |Konzultácie so zainteresovanými stranami |219 | Neuvádza sa. |Získavanie a využívanie expertízy |229 | Externá expertíza nebola potrebná. |230 | Hodnotenie vplyvu Návrh rozhodnutia je zameraný na zjednodušenie postupu účtovania DPH v súvislosti s tovarom a službami, ktoré sú vo veľmi širokej miere využívané na nepodnikateľské účely, a má preto možný pozitívny vplyv. Vzhľadom na úzky rozsah pôsobnosti danej odchýlky a na jej dočasné uplatňovanie budú účinky v každom prípade obmedzené. |PRÁVNE PRVKY NÁVRHU |305 | Zhrnutie navrhovaného opatrenia Povolenie pre Nemecko naďalej uplatňovať opatrenie, ktoré sa odchyľuje od smernice o DPH, pokiaľ ide o úplné vylúčenie práva na odpočet v prípade tovaru a služieb, ktoré zdaniteľná osoba využíva v rozsahu viac ako 90 % na nepodnikateľské účely. |310 | Právny základ Článok 395 smernice o DPH. |329 | Zásada subsidiarity V súlade s článkom 395 smernice o DPH musí členský štát, ktorý chce zaviesť opatrenia odchyľujúce sa od uvedenej smernice, získať povolenie od Rady v podobe rozhodnutia Rady. Návrh je preto v súlade so zásadou subsidiarity. |Zásada proporcionality Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z tohto(týchto) dôvodu(-ov). |331 | Toto rozhodnutie sa týka povolenia udeleného členskému štátu na základe jeho vlastnej žiadosti a nezakladá žiadnu povinnosť. |332 | Vzhľadom na obmedzený rozsah pôsobnosti odchýlky je osobitné opatrenie úmerné sledovanému cieľu. |Výber nástrojov |341 | Podľa článku 395 smernice o DPH je odchýlka od spoločných pravidiel o DPH možná iba na základe povolenia Rady konajúcej jednomyseľne na návrh Komisie. Rozhodnutie Rady je jediným vhodným nástrojom, keďže môže byť určené jednotlivým členským štátom. |VPLYV NA ROZPOčET |409 | Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Spoločenstva. |DODATOčNÉ INFORMÁCIE |Doložka o preskúmaní/revízii/ukončení platnosti |533 | Návrh obsahuje doložku o ukončení platnosti. |E-4931 |NávrhROZHODNUTIE RADY,ktorým sa Spolkovej republike Nemecko povoľuje naďalej uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnotyRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty[1], a najmä na jej článok 395 ods. 1,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) Listom, ktorý generálny sekretariát Komisie zaevidoval 19. decembra 2008, Spolková republika Nemecko (ďalej len „Nemecko“) požiadala o povolenie naďalej uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od ustanovení smernice 2006/112/ES, ktoré upravuje právo na odpočet, a bolo predtým schválené rozhodnutím Rady 2004/817/ES[2] podľa vtedy uplatniteľnej šiestej smernice 77/388/ES[3].(2) V súlade s článkom 395 ods. 2 smernice 2006/112/ES Komisia listom z 3. júna 2009 informovala ostatné členské štáty o žiadosti predloženej Nemeckom. Listom z 9. júna 2009 Komisia oznámila Nemecku, že má všetky informácie potrebné na posúdenie danej žiadosti.(3) Odchyľujúce sa opatrenie je zamerané na úplné vyňatie DPH za tovary a služby z práva na odpočet, pokiaľ sú tovar a služby použité z viac ako 90 % na súkromné účely zdaniteľnej osoby alebo jeho zamestnancov, alebo vo všeobecnosti na iné účely nesúvisiace s podnikaním.(4) Toto opatrenie sa odchyľuje od článku 168 smernice 2006/112/ES, v ktorom sa ustanovuje všeobecná zásada práva na odpočet, a je zamerané na zjednodušenie postupu účtovania DPH. Výška dane splatnej pri konečnej spotrebe je ovplyvnená iba v zanedbateľnej miere.(5) Právna a skutková situácia, ktorá opodstatnila súčasné uplatňovanie predmetného opatrenia na zjednodušenie, sa nezmenila a naďalej pretrváva. Nemecku by sa teda malo povoliť uplatňovať zjednodušujúce opatrenie aj v ďalšom období, ale len dočasne do 31. decembra 2012 tak, aby sa opatrenie mohlo posúdiť.(6) Odchýlka nebude negatívne ovplyvňovať vlastné zdroje Spoločenstva z DPH,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Odchylne od článku 168 smernice 2006/112/EHS Nemecko je oprávnené vyňať DPH za tovar a služby z práva na odpočet DPH, ak sú predmetný tovar a služby použité z viac ako 90 % na súkromné účely zdaniteľnej osoby alebo jej zamestnancov, alebo všeobecnejšie na účely nesúvisiace s podnikaním.Článok 2Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 31. decembra 2012.Článok 3Toto rozhodnutie je určené Spolkovej republike Nemecko.V BruseliZa Radupredseda [1] Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1.[2] Ú. v. EÚ L 357, 2.12.2004, s. 33.[3] Ú. v. ES L 145, 13.6.1977, s. 1.