CELEX: 31981R0176
Language: it
Date: 1981-01-26 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 176/81 della Commissione, del 22 gennaio 1981, che modifica gli importi compensativi monetari

26. 1.81                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 22 / 1
                                                                    I
                                  (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                                  REGOLAMENTO (CEE) N. 176/81 DELLA COMMISSIONE
                                                          del 22 gennaio 1981
                                            che modifica gli importi compensativi monetari
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  considerando che il regolamento (CEE) n . 1380/75
                                                                         della Commissione, del 29 maggio 1975 (7), modifi­
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica                  cato da ultimo dal regolamento (CEE) h. 2844 / 80 (*),
 europea ,
                                                                         ha stabilito le modalità d'applicazione degli impòrti
                                                                         compensativi monetari ; che i tassi di cambio in con­
                                                                         tanti rilevati, in conformità del regolamento (CEE)
 visto il regolamento (CEE) n. 974/71 del Consiglio,                     n. 1380 /75 , nel periodo compreso fra il 14 e il
 del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­                  20 gennaio 1981 comportano un divario per la ster­
 tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in                  lina inglese che si scosta di più di un punto dalla per­
 seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di                       centuale considerata per la precedente fissazione degli
 fluttuazione delle monete di taluni Stati membri ('),                   importi compensativi monetari ;
 modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n .
 987/79 (2), in particolare l'articolo 3 ,
                                                                         considerando, tuttavia, che in virtù dell'articolo 2, pa­
                                                                         ragrafo 1 bis, lettera b), del regolamento (CEE)
 visto il regolamento (CEE) n. 652 /79 del Consiglio,                    n . 974/71 , la percentuale 1 si applica fintantoché,
 del 29 marzo 1979, relativo alle conseguenze del si­                    dopo aver dedotto le franchigie di cui allo stesso pa­
 stema monetario europeo nel quadro della politica                       ragrafo, il risultato ottenuto è, inferiore a 1,1 e supe­
 agricola comune (J), modificato da ultimo dal regola­                   riore a 0,
 mento (CEE) n . 1523/ 80 (4),
 considerando che gli importi compensativi monetari                      HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 istituiti dal regolamento (CEE) n. 974/71 sono stati
 fissati con regolamento (CEE) n. 2140/79 della Com­
 missione, del 28 settembre 1979 (5), modificato da ul­                                             Articolo 1
 timo dal regolamento (CEE) n. 136/81 (*);
                                                                          1 . La colonna «United Kingdom» delle parti l a, 2a,
                                                                         3\ 4a, 5\ 7a e 8a dell'allegato I del regolamento
 considerando che, a norma dell'articolo 3 del regola­                   (CEE) n. 2140/79 è sostituita da quelle che figurano
 mento (CEE) n . 974/71 , gli importi compensativi mo­                   nell'allegato I del presente regolamento.
 netari devono essere modificati se il divario di cui al­
 l'articolo 2 , paragrafo 1 , del medesimo regolamento si                2. Gli allegati II e III del regolamento (CEE) n.
 scosta di almeno un punto dalla percentuale conside­                    2140/79 sono sostituiti dagli allegati II e III del pre­
 rata per la fissazione precedente ; che tale modifica                   sente regolamento.
 degli importi compensativi monetari deve essere effet­
 tuata in funzione della variazione del divario ;
                                                                                                   Articolo 2
 (') GU n . L 106 del 12. 5 . 1971 , pag. 1 .                            Il presente regolamento entra in vigore il 26 gennaio
 O    GU  n.  L 123 del 19 . 5 . 1979 , pag. 9 .                          1981 .
 O    GU  n.  L 84 del 4 . 4 . 1979, pag. I.
  O   GU  n.  1 . 152 del 20. 6. 1980, pag. 1 .
  (s) GU  n.  L 247 dell' I . 10 . 1979, pag. I.                           O GU n. L 139 del 30. 5. 1975, pag. 37.
  (") GU   n. LM6 del 19. 1 . 1981 , pag. 1 .                              (') GU n. L 294 del 4. 1 1 . 1980, pag. 6.
 ---pagebreak--- N. L 22 / 2                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          26 . 1 . 81
            Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli Stati membri.
            Fatto a Bruxelles, il 22 gennaio 1981 .
                                                                                Per la Commissione
                                                                                 Poul DALSAGER
                                                                          Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 22 / 3
            ANNEXE 1 — ANNEX 1 — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE / — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                      PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                            SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά κοσά
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                et à octroyer à l'exportation
                         Numero du tarif douanier                           Amounts to be charged on imports
                                 commun                                            and granted on exports
                            CCT beading No                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                          Nr. des Gemeinsamen                                bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                               Importi da riscuotere all'importazione
                           Nu/nero della tariffa                              e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr. van het                                         te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                            Beløb, der skal opkraves ved indførsel
                               douanetarief                                          pg ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                 toldtarif                                   και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                             Κλάση του KotvoC
                               Δασμολογίου                  Deutschland         Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                              Luxembourg
                                                               DM/t             FB/ Flux/t             Fl./t              £/t
                                      1                          2                   3                   4                 5
                  10.01 A                                                                                              16,367
                  10.01 B                                                                                              24,319
                  10.02                                                                                                15,304
                  10.03                                                                                                14,562
                  10.04                                                                                                14,009
                  10.05 B                                                                                              14,562
                  10.07 B                                                                                              14,335
                  10.07 C                                                                                              14,335
                  11.01 A                                                                                              20,773
                  11.01 B                                                                                              19,285
                  11.02 A I a)                                                                                         33,875
                  11.02 AJ b)                                                                                          22,435
                  11.01 C                                                                                              14,853
                  11.01 D                                                                                              14,289
                  11.01 E I                                                                                            20,386
                  11.0J E II                                                                                             6,553
               ex 11.01 G (')                                                                                          14,622
               ex 11.01 G O                                                                                            14,622
                  11.02 A II                                                                                           15,610
                  11.02 A III                                                                                          20,386
                  11.02 A IV                                                                                           19,612
                  11.02 A V a) 1 (')                                                                                   21,843
                  11.02 A V a) 1 (')                                                                                    19,429
                  11.02 A V a) 2                                                                                       21,843
                  11.02 A 'V b)                                                                                         14,853
 ---pagebreak--- N. L 22 / 4                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             26 . 1 . 81
                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                              et à octroyer à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                            Amounts to be charged on imports
                                commun                                           and granted on exports
                           CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                        Nr. des Gemeinsamen                                 bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                               Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                               e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                        te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                            Beløb, der skal opkrseves ved indførsel
                              douanetarief                                         og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                   και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                            Κλάση τοΟ KoivoO
                              Δασμολογίου                  Deutschiand        Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                             Luxembourg
                                                             DM/t             FB/Flux/t              Fl. /t              £/t
                                    I                           2                  3                   4                  5
            ex 1 1.02 A VII (')                                                                                       14,622
            ex 1 1.02 A VII O                                                                                         14,622
               11.02 B  I a) 1                                                                                        14,853
               11.02 B  I a) 2 aa)                                                                                    14,289
               11.02 B  I a) 2 bb)                                                                                    14,289
               11.02 B  I b) 1                                                                                        20,386
               11.02 B  I b) 2                                                                                        19,612
               11.02 B  II a)                                                                                         16,694
               11.02 B  II b)                                                                                         15,610
               11.02 B  II c)                                                                                         14,853
            ex 11.02 B  II d) (')                                                                                     14,622
            ex 11.02 B  II d) O                                                                                       14,622
               11.02 C I                                                                                              16,694
               11.02 C II                                                                                             15,610
               11.02 C III                                                                                            23,299
               11.02 c rv                                                                                             14,289
               11.02 C V                                                                                              14,853
            ex 11.02 C VI (')                                                                                         14,622
            ex 11.02 C VI (J)                                                                                         14,622
               11.02 DI                                                                                               16,694
                11.02 D II                                                                                            15,610
               11.02 D III                                                                                            14,853
               11.02 D IV                                                                                             14,289
                11.02 D V                                                                                             14,853
            ex 11.02 D VI (')                                                                                         14,622
            ex 11.02 D VI (*)                                                                                         14,622
                11.02 E I a) 1                                                                                        14,853
                11.02 E I a) 2                                                                                        14,289
                11.02 E I b) I                                                                                        20,386
                11.02 E I b) 2                                                                                        25,216
                11.02 E II a)                                                                                         16,694
                11.02 E II b)                                                                                         15,610
                11.02 E II c)                                                                                         16,018
            ex 11.02 E II d) 2 (')                                                                                    14,622
            ex 11.02 E II d) 2 (J)                                                                                    14,622
                11.02 F I                                                                                             16,694
                11.02 F II                                                                                            15,610
                11.02 F III ,                                                                                         1 4^853
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              N. L22 / 5
                                                                            Montanti á percevoir i l'importation
                                                                                et à octroyer i l'exportation
                      Numero du tarif douanier                              Amounts to be charged on imports
                                 commun                                            and granted on exports
                           CCT heading No                                Betrage, die bei der Einfuhr erhoben und
                        Nr. des Gemeinsamen                                   bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                 importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                 e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                          te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                           og ydes ved udførsel
                          Position i den følles                          . Ποσό είσιιραττόμενο κατά τήν είσαγβγή
                                  toldtarif                                   και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                            Κλάση røO KiHWoC
                              Δασμολογίου                    Deutschland        Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                               Luxembourg
                                                               DM/t             FR/Flux/t              Fl./t              £/t
                                      1                           2                  3                   4                 5
               11.02 F IV                                                                                               14,289
               11.02 F V                                                                                                14,853
            ex 11.02 F VII (')                                                                                          14,622
            ex 11.02 F VII (J)                                                                                          14,622
               11.02 G I                                                                                                12,275
               11.02 G II                                                                                                4,368
               11.07 A I a)                                                                                             29,133
               1 1.07 A I b)                                                                                            21,768
               11.07 A II a)                                                                                            25,920
               11.07 A II b)                                                                                            19,367
               11.07 B                                                                                                  22,570
               11.08 A I O                                                                                              19,558
               11.08 A III C)                                                                                           23,765
               11.08 A IV C)                                                                                            19,558
               11.08 A V C)                                                                                             19,558
               11.09                                                                                                    32,343
               17.02 B II a) O                                                                                          25,516
               17.02 B II b) (')                                                                                        19,558
               21.07 F II                                                                                               19,558
               23.02 A I a)                                                                                              4,094
               23.02 A I b)                                                                                             13,192
               23.02 A II a)                                                                                             3,640
               23.02 A II b)                                                                                            14,557
               23.03 A I                                                                                                25,905
               23.07  B I  a)   1   O                                                                                    2,330
               23.07  B I  a)  2    (') (')                                                                              2,330
               23.07  B I  b)   1   O                                                                                    7,281
               23.07  B I  b)  2    O (')                                                                                7,281
               23.07  B I  c)   1   O                                                                                   14,562
               23.07  B I  c)  2    (') O                                                                               14,562
 ---pagebreak--- N. L 22 / 6                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               26 . 1 . 81
                                                                          Note
(') Miglio.
(2) Sorgo.
(■*) Applicabili negli scambi con i paesi terzi.
(J) Applicabili negli scambi intracòmunitari.
(*) L'importo compensativo monetario si applica ai prodotti il cui tenore di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) è pari
     o superiore, in peso, all'85 % . Per i prodotti aventi un tenore di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) inferiore, in
     peso, all'85 % , l'importo compensativo è maggiorato di un coefficiente calcolato avvalendosi della seguente formula :
     C =                   x 1,176
                 1 000
     (C = coefficiente ; a = tenore in peso di amido [ivi compreso, eventualmente, di fecola], in forma di sostanza secca,
     relativamente a 1 000 kg di prodotto).
     All'atto di espletamento delle formalità doganali, l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il
     tenore in peso di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) in forma di sostanza sécca relativamente a 1 000 kg di
     prodotto.
(') L'importo compensativo monetario si applica al prodotto il cui tenore di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido) è
     pari o superiore, in peso, al 78 % . Per il prodotto avente un tenore di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido)
     inferiore, in peso, al 78 °/q , l'importo compensativo è maggiorato di un coefficiente calcolato avvalendosi della seguente
     formula :
     C =           2       x 1,282
                 1 000
     (C = coefficiente ; a = tenore in peso di fecola [ivi compreso, eventualmente, di amido], in forma di sostanza secca,
     relativamente a 1 000 kg di prodottò).
     All'atto di espletamento delle formalità doganali, l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il
     tenore in peso di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido) in forma di sostanza secca relativamente a 1 000 kg di
     prodotto.
(') Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75 , allo stesso importo
     compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II.
(*) Qualora jl prodotto contenga latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), è aggiunto all'importo indicato l'importo
     supplementare seguente;
                                                                R. f. di   Belgio/   ■ Paesi Bassi Regno Unito Irlanda Italia  Francia
             Tenore in peso di latte in polvere o granulato    Germania  Lussemburgo
                       (escluso il siero di latte)
                          nel prodotto finito                    DM/t     FB/ Flux/t      Fl/t         £/t        £/t  Lit/t    FF/t
     Superiore al Γ2 % e inferiore al 30 %                                                           12,613
     Uguale o superiore al 30 % e inferiore al
     50 %                                                                                           25,226
     a) Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,80.
      b) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il tenore
           effettivo in peso, per tonnellata di prodotto finito, di :
           — latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
           — siero di latte in polvere o granulato,
           — caseina e/o caseinato addizionati .
 (") Per i prodotti contenenti prodotti della voce 07.06 o della sottovoce 11.04 C della tariffa doganale comune, -non è concesso
      alcun importo compensativo monetario per la parte cereale. Tuttavia, qualora debbano essere riscossi gli importi compensativi
      si applicano gli importi indicati .
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
      — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento
           (CEE) n . 974/71 ,
      l' interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all' uopo prevista la composizione completa del prodotto, specificando il
      tenore in peso per voce tariffaria di ciascun prodotto non lattiero incorporato.
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 22 / 7
                       PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                             Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts.
                                      Währungsausgleichsbcträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοσά
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                  et i octroyer i l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                            Amounts to be charged on imports
                                   commun                                            and granted on exports
                              CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                            Nr. des Gemeinsamen                              und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                   Zolltarifs                               Importi da riscuotere all'importazione
                            Numero della tariffa                                e,da concedere all'esportazione
                              doganale comune                              Bíj de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                  Nr. van het                                        te verstrekken bedragen
                              gemeenschappelijk                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                 douanetarief                                          og ydes ved udførsel
                             Position i den fælles                            Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                 ,                  toldtarif                                   καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                               Κλάση too Κοινού
                                  Δασμολογίου                 Deutschland         Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                                Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg    FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg      £/ 100 kg
                                        I                          2                    3                    4               5
                   01.03  A II a)                                                                                          7,564
                   01.03  A II b)                                                                                          8,894
                   02.01  A III a) 1                                                                                     11,565
                   02 .01 A III a) 2                                                                                     16,770
                   02.01  A III  a)   3                                                                                  12,953
                   02 .01 A III  a)   4                                                                                  18,736
                   02.01  A III  a)   5                                                                                  10,062
                   02.01  A III   a)  6 aa)                                                                              18,736
              ex 02.01    A III  a)  6 bb) (')                                                                           18,736
              ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                                                                                12,953
                   02.05 A I                                                                                               4,626
                   02.05 A II                                                                                              5,089
                   02.05 B                                                                                                 2,776
                   02.06 B I a) 1                                                                                         11,565
                   02.06  B I  a)  2 aa)                                                                                  14,804
                   02.06  B l  a)  2 bb)                                                                                  14,804
                   02.06  B I  a)  2 cc)                                                                                  16,191
                   02.06  B I  a)  3                                                                                      16,770
                   02.06  B I  a)  4                                                                                      12,953
                   02.06  B I  a)  5                                                                                      18,736
                   02.06  B I  a)  6                                                                                      10,062
              ex 02.06 B I a) 7 (')                                                                                       18,736
              ex 02.06 B I a) 7 O                                                                                         12,953
                   02.06 B I b) 1                                                                                         11,565
                   02.06 B I b) 2 aa)                                                                                     14,804
                   02.06 B I b) 2 bb)                                                                                     14,804
                    02.06 B I b) 2 cc)                                                                                    16,191
                    02.06 B I b) 3 aa)                                                                                    16,770
                    02.06 B I b) 3 bb)                                                                                    32,614
                    02.06 B I b) 4 aa)                                                                                    12,953
                    02.06 B I b) 4 bb)                                                                                    25,675
                    02.06 B I b) 5 aa)                                                                                    18,736
 ---pagebreak--- N. L 22 / 8                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               26 . 1 . 81
                                                                              Montants à percevoir à l'importation
                                                                                  et à octroyer à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                             Amounts to be charged on imports
                                  commun                                              and granted on exports
                              CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                           Nr. des Gemeinsamen                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                                 Importi da riscuotere all'importazione
                            Numero della tariffa                                e da concedere all'esportazione
                              doganale comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr. van het                                          te verstrekken bedragen
                             gemeenschappelijk                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                           og ydes ved udførsel
                            Position i den fælles                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                  toldtarif                                     και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                              Κλάση του Κοινοί)
                                Δασμολογίου                  Deutschland          Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                                 Luxembourg
                                                             DM/ 1 00 kg       FB/Flux/ 100 kg        Fl. / 100 kg       £/ 100 kg
                                      I                           2                    3                     4               5
                   02.06 B I b) 5   bb)                                                                                   32,267
                   02.06 B I b) 6   aa)                                                                                   10,062
                   02.06 B I b) 6   bb)                                                                                   16,770
                ex 02.06 B I b) 7   aa) (')                                                                               18,736
                ex 02.06 B I b) 7   aa) (2)                                                                               12,953
                   02.06 B I b) 7   bb) (4)                                                                               32,614
                   15.01 A I (a)                                                                                           3,701
                   15.01 A II                                                                                              3,701
                   16.01 A                                                                                                16,191
                   16.01 B I (b) O                                                                                        27,178
                   16.01 B II (b) O                                                                                       18,504
                   16.02 A II                                                                                             15,035
                   16.02 B III a) 1                                                                                       15,613
                   16.02 B III a) 2 aa) 1 1                                                                               28,335
                   16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                23,709
                   16.02 B III a) 2 aa) 33 (J)                                                                            15,613
                   16.02 B III a) 2 bb) (3)                                                                               12,953
                   16.02 B III a) 2 cc)                                                                                    7,749
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                         (') — Skinke og stykker deraf udbenet;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                           — Bov og stykker deraf, udbenet ;
      désossés ;                                                               — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                 — Mørbrad .
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                         C ) — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα '
    — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;                     — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) και τεμάχια ώμο­
    — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;                                  πλατῶν, άποστεωμένα "
    — Tenderloins .                                                            — θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                    να "
(') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                          — Φιλέττα.
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­
       chen ;                                                            (2)   Produits autres que ceux visés à la note (').
    — Filet.                                                             (2)   Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti , anche in parti, disossati ;
    — Spalle, anche in parti, disossate ;                                O     Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate, anche in parti, disossate ;                               (2)   Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham, zonder been ;                                (2) Andere produkten dan vermeld bij (').
    — Schouders en delen van schouders, zonder been ;                    (2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
    — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
    — Fi et .                                                            (2) Προϊόντα έτερα έκείνων που αναφέρονται στή σημείωση.
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 8                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 22 / 9
(■*) L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
      cables pour ces produits est subordonné au respect des               zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
      conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­           preßter Form, angewendet.
      ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
      ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
      portation dans l'État membre qui paie le montant com­                prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
      pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­            in forma di agglomerato.
      cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
      dent à ces conditions.                                          (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                           gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(') The grant of monetary compensatory amounts in respect                  dan niet geperst.
      of these products is subject to compliance with the con­
      ditions for the grant of refunds laid down in Regulation        (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
      (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time              der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
      of the conclusion of customs formalities concerning the              presset form.
      export or the import in a Member State paying the
      monetary compensatory amount, shall declare in writing          (*) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν εφαρμόζονται στά
      that the products in question fulfil these conditions.               προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                           συσσωματωμένης ή μή.
(') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
      gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der      (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
      in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­                 aux conditions à déterminer par les autorités compé­
      dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                        tentes .
      Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
      punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­          (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
      lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­                be determined by the competent authorities.
      gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­        (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
      sen Bedingungen entsprechen.                                         zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
(') La concessione degli importi compensativi monetari ap­
      plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza      (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
      delle condizioni per la concessione delle restituzioni di            condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
      cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­           (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
      l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione             de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
      o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­                 bevoegde autoriteiten.
      porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
      tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in        (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
      causa rispondono a queste condizioni.                                fastsat af de kompetente myndigheder.
(') Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­                (α) Ή υπαγωγή στή διάκριση αύτή εξαρτάται από τούς ὂρους
      dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan                  πού καθορίζονται άπό τις άρμόδιες άρχές.
      zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde
      voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
      betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen        (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
      van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de               sentées dans des récipients contenant également un li­
      Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­              quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
      taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende          tion faite du poids de ce liquide.
      produkten aan deze voorwaarden voldoen.
                                                                      (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                    ages in containers which also contain preservative liquid
      produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.               are based on the net weight, i.e. after the deduction of
      171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution             the weight of the liquid .
    . overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
      bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,        (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
      der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­             chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
      ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de             enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
       pågældende produkter opfylder disse betingelser.                    grunde gelegt.
 (3) Ή χορήγηση τῶν νομισματικών εξισωτικών ποσών πού                  (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
      εφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αυτά εξαρτάται άπό τήν                  tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
       τήρηση τῶν όρων γιά τή χορήγηση τῶν επιστροφών πού                  vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
      άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν           del detto liquido.
      εκπλήρωση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ή
      εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­            (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
       τικό εξισωτικό ποσό, ό ενδιαφερόμενος εξαγωγεύς ή είσαγω­           gen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden
      γεύς δηλώνει εγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­              alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
      νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                       (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
 C) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                      holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
       applicables aux produits présentés sous forme de farine              af pølsernes nettovægt.
      ou de poudre, agglomérée ou non .
                                                                       (6) H έφαρμοζομένη εισφορά έπί αλλάντων παρουσιαζομένων
 (4) The monetary compensatory amounts shall not apply                     έντός δοχείων περιεχόντων ωσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
       to products presented in the form of meal or powder,                εισπράττεται έπί του καθαρού βάρους μετ' άφαίρεσιν του βά­
      whether or not in compounded form.                                   ρους του ύγροῦ τούτου.
 ---pagebreak--- N. L 22 / 10                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                      26 . 1 . 81
                    PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                       SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                           OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                       Numero du tarif douanier                                      Amounts to be charged on imports
                                commun                                                      and granted on exports
                           CCT heading No                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr . des Gemeinsamen                                        und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                         Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                                   te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                      Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                    og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                                     Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             „ toldtarif                                              και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                            Κλάση του Kotvoü
                              Δασμολογίου                          Deutschland           Belgique/           Nederland
                                                                                       Luxembourg                           United Kingdom
                                                                    DM/ 100 kg       FB/Flux/ 100 kg         FI ./ 100 kg      £ / 100 kg
                                    I                                    2                    3                     4               5
                                              — Poids vif/Live weight/ Lebendgewicht/Peso vivo/ Levend gewicht/Levende vægt / Ζών βάρος —
                01.02 A II (')                                                                                                  12,164
                                        — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt / Καθαρό βάρος —
                02.01 A II a) 1                                                                                                 23,112
                02.01 A lì a) 2                                                                                                 18,489
                02.01 A II a) 3                                                                                                 27,734
                02.01 A II a) 4 aa)                                                                                             18,489
                02.01 A II a) 4 bb)                                                                                             31,626
                02.01 A II b) 1 (2)                                                                                             20,557
                02.01 A II b) 2 (2)                                                                                             16,446
                02.01 A II b) 3    O                                                                                            25,696
                02.01 A  II b) 4   aa)    (2)                                                                                   16,446
                02.01 A II b) 4    bb)     U O                                                                                  25,696
                02.01 A  II b) 4   bb)    22 (') (')                                                                            25,696
                02.01 A  II b) 4   bb)    33 (2)                                                                                25,696
                02.06 C  I a) I                                                                                                 18,489
                02.06 C I a) 2                                                                                                  26,396
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                        26,396
             ex 16.02 B III b) 1 aa) ( s)                                                                                       15,813
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                        10,583
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 22 / 1 1
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                  nuel à octroyer par les autorités compétentes des
     mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les                Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                     congelée .
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées     (J) The compensatory amount shall not be applied :
         à la boucherie , de la race grise, brune, jaune tacheté          — in respect of quantities coming within an annual tariff
         du Simmental et du Pinzgau ;                                        quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux, vaches et génisses , autres que ceux              be granted by the competent authorities of the Euro­
         destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­                pean Communities for frozen beef and veal,
         mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­              — in respect of quantities coming within an annual tariff
         bourg .                                                             quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                     be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­                 pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­           (J) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     munities :                                                           — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen , ausge­
     (a) for heifers and cows, other than those intended for                 drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
          slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow                 digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
          Simmental and Pinzgau breeds,                                      gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended              Rindfleisch ,
          for slaughter, of the mottled Simmental breed, the              — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen , ausge­
          Schwyz breed and the Friborg breed .                               drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                      digen Stellen , der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von "den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                 gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                      Büffelfleisch .
     gents :                                                         (J) L'importo compensativo non è applicato :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der                   — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
          Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh                 espresso in carne disossata, del contingente tariffario
          (Simmentaler) und Pinzgauer,                                       annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                    munità europee per le carni bovine congelate,
          taler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum             — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
          Schlachten .                                                       espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L' importo di compensazione non è applicato nel limite di                annuale concesso dalle competenti autorità delle . Co­
     un contingente tariffario annuale da concedere dalle                    munità europee per le carni di bufalo congelate.
     autorità competenti delle Comunità europee :                    (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     a) per le giovenche e le vacche , diverse da quelle desti­           — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
          nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                 vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
          gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau ,                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli             lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
          destinati alla macellazione , della razza del Simmen­           — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
          tal , delle razze di Schwyz e di Friburgo.                         vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                     de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                  lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees .
     meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :         (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,              — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
          van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het               udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                     europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder ,
     b) vo.or stieren , koeien en vaarzen, niet bestemd voor                 skal yde for frosset oksekød ,
          de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het                — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
          Schwyzer ras en het Freiburger ras.                                 udbenet kød , af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                   europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­               skal yde for frosset bøffelkød .
     heder i De europæiske Fællesskaber :                            ( 2) Τό εξισωτικό ποσό δεν εφαρμόζεται :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,             — έντός τοῦ όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
          af grå , brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,             εις άποστεωμένον κρέας, της ετησίας δασμολογικής πο­
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­              σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες αρχές των
          ning, af den plettede Simmeltalrace , Schwyzracen,                  Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
           Friborgracen .                                                     κρέας,
 C ) Τό εξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται έντός του όρίου ετησίας            — έντός του όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
      δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τῶν άρμο­                   εις άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
      δίων αρχών τῶν Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                  σοστώσεως πού παρέχεται από τίς άρμόδιες αρχές των
      α ) διό αγελάδας, έτέρων τῶν προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­              Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
           νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού         (') L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
           του Simmental καί του Pinzgau                                  la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
      6 ) διά ταύρους καί αγελάδας, έτέρων τῶν προοριζομένων              prévues par les autorités compétentes des Communautés
           διά σφαγήν. τοῦ γένους στικτού τοῦ Simmental , τοῦ γέ­         européennes .
           νους Schwyz καί τοῦ γένους τοῦ Fribourg.                   (5) Entry under this subheading is subject to the production
 (2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                        of a certificate issued on conditions laid down by the
      — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­            competent authorities of the European Communities .
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an--        (') Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel n octroyer par les autorités compétentes des               Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                   gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
          congelée ,                                                      ten Voraussetzungen entspricht.
      — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­         (') L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­             sentazione di un certificato conformemente alle condi-
 ---pagebreak--- N. L 22 / 12                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       26 . 1 . 81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità      (s) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee.                                                          by weight, of beef meat excluding offals and fat.
C) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan          (*) Erzeuenisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­          Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,             men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­        (s) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen .                                             80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(') Henførsel under denne underposition er betinget af, at        (*) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,        dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                          (s) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(J) Ή υπαγωγή στή διάκριση αύτή εξαρτάται απο την προσκό­             derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                      fedt).
    μιση πιστοποιητικοί) πού εκδίδεται κατά τούς ὂρους πού        (5) Προϊόντα πού περιέχουν κατα βάρος 60% ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τίς αρμόδιες αρχές των Εύρωπαϊκών Κοι­           καί λιγότερο του 80% βόειο κρέας, έξαιρέσει τῶν παρα­
    νοτήτων.                                                          προϊόντων καί τοῦ λίπους
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes           (') Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                graisse.
    meat excluding óffals and fat.                                (*) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und        (') Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett.                                                             Gewichtshundertteile -Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine,         men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                           (') Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­            60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                      C) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller              dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    derover (ikke slagteaffald og fedt).
                                                                  (') Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(*) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80% ή περισσότερο               derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας εξαιρέσει τῶν παραπροϊόντων καί τοῦ λίπους.           fedt).
C) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de           (6) Προϊοντα πού περιέχουν κατά βάρος 40% ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la         καί λιγότερο τοῦ 80% βόειο κρέας έξαιρέσει τῶν παρα­
    graisse.                                                          προϊόντων καί του λίπους.
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   N. L 22 / 13
                     PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                 SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                              SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                  ΤΟΜΕΑΣ TON ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                             Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Wahrungsausgleichsbetrige — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                 Montants i percevoir à l'importation
                                                                                     et à ocuoyer à l'exportation
                         Numero du tarif douanier                                 Amounts to be charged on imports
                                  commun                                                and granted on exports
                             CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                           Nr . des Gemeinsamen                                    bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                                    Importi da riscuotere all'importazione
                            Numero della tariffa                                   e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                 Nr . van het                                           te verstrekken bedragen
                             gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                              og ydes ved udførsel
                            Position i den fælles                                Ποσό εισπραττόμενο MITO την εισαγωγή
                                   toldtarif                                       και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                              Κλάση TOO Κοινού
                                 Δασμολογίου                   Deutschland           Belgique/           Nederland         United Kingdom
                                                                                    Luxembourg
                                                                   DM                 FB/ Flux                FI .                  £
                                       1                            2                     3                    4                    5
                                                            — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzì/ 100 stuks/ 100 stk./ ΙΟΌάδα —
              01.05 A I                                                                                                           1,204
              01.05 A II                                                                                                         0,569
                                                                                                                             — 100 kg —
                                                                                                                              — '00 ZYP —
              01.05 B I                                                                                                          2,231
              01.05 B II                                                                                                         3,518
              01.05 B III                                                                                                        3,170
              01.05 B IV                                                                                                         2,374
              01.05 B V                                                                                                           3,867
              02.02 A I a)                                                                                                       2,803
              02.02 A I b)                                                                                                       3,188
              02.02 A 1 c)                                                                                                        3,473
              02.02 A II a)                                                                                                       4,139
              02.02 A II b)                                                                                                       5,025
              02.02 A II c)                                                                                                       5,584
              02.02 A III a)                                                                                                      4,529
              02.02 A III b)                                                                                                      4,951
              02.02 A IV                                                                                                          3,392
              02.02 A V                                                                                                           5,524
              02.02 B I                                                                                                           8,832
              02.02 B II a) 1                                                                                                     3,820
              02.02 B II a) 2                                                                                                     6,142
              02.02 B II a) 3                                                                                                     5,446
              02.02 B II a) 4                                                                                                     3,731
            . 02.02 B II a) 5                                                                                                     6,076
              02.02 B II  b)                                                                                                      2,870
              02.02 B II  c)                                                                                                      1,987
              02.02 B II  d) 1                                                                                                    7,427
              02.02 B II  d) 2                                                                                                    5,427
 ---pagebreak--- N. L 22 / 14                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                    26 . 1 . 81
                                                                               Montants à percevoir à l'importation
                                                                                    et à octroyer à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                                Amounts to be charged on imports
                                  commun                                               and granted on exports
                             CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                           Nr . des Gemeinsamen                                  bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                                  Importi da riscuotere all'importazione
                            Numero della tariffa                                  e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                 Nr. van het                                           te verstrekken bedragen
                             gemeenschappelijk                               Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                             og ydes ved udførsel
                            Position i den fælles                              Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                   toldtarif                                     και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                              Κλάση του Κοινού
                                 Δασμολογίου                  Deutschland           Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                                  Luxembourg
                                                                 DM                  FB/ Flux               FI .                £
                                       I                                                 3                   4                  5
                                                                                                                         — 100 kg —
                                                                                                                          - 100 χγρ -
             02.02 B II  d)   3                                                                                               5,260
             02.02 B II  e)   1                                                                                               7,179
             02.02 B II  e)  2 aa)                                                                                            2,544
             02.02 B II  e)  2 bb)                                                                                            4,579
             02.02 B II  e)  3                                                                                                4,941
             02.02 B II  f)                                                                                                   8,832
             02.02 C                                                                                                          1,987
             02.05 C                                                                                                          4,416
                                                           — 100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / 100άδα —
             04.05 A I a) 1                                                                                                   0,856
             04.05 A I a) 2                                                                                                   0,355
                                                                                                                         — 100 kg —
                                                                                                                          — 100 XYP —
             04.05 A I b)                                                                                                     3,718
             04.05 B I a) 1                                                                                                 16,805
             04.05 B I a) 2                                                                                                   4,313
             04.05 B I b) I                                                                                                   7,585
             04.05 B I b) 2                                                                                                   8,105
             04.05 B I b) 3                                                                                                 17,400
             35.02 A  II a) 1                                                                                               15,095
             35.02 A II a) 2                                                                                                  2,045
 ---pagebreak---                                                 PARTE 5 *
                    SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI                                                                                                                26 . 1.81
                                       Importi compensativi monetari
                                                                           \
                                                                                       Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
                     Designazione delle merci                            Note                               Belgique/
                                                                                       Deutschland        Luxembourg           Nederland         United Kingdom
                                                                                      DM/ 1 00 kg (a )   FB/ Flux / IOO kg   Fl/ 1 00 kg ( a )    £/ 100 kg ( a )
                                   ,                                                                            (a)
                             . 2                                               3             4                   5                   6                  7
escluso il siero di latte                                                 C 0)                                                                       0,875 ( d )
                                                                          n                                                                          0,875 ( c)
                                                                          n                                                                          0,781 (d )
                                                                       (, 0) ( 11 )                                                                  0,609 (d )
                                                                       O C)                                                                          0,491 (d )
                                                                           C)                                                                       11,351
                                                                          O                                                                          7,397 (d )
                                                                          o                                                                          7,397 (d )
                                                                          O                                                                          5,997 (d )
                                                                       C) o o                                                                       11,351
                                                                       o ο n                                                                         7,397 ( d )
                                                                          o                                                                          7,397 (d )
                                                                          O                                                                          5,997 (d )
aventi tenore, in peso , di sostanza secca lattica non
grassa :
                                                                           O                                                                         0,875 (d )
— inferiore a 15 %
                                                                           n                                                                         1,927 (d )
                                                                                                                                                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
— uguale o superiore a 15 %
aventi tenore , in peso, di sostanza secca lattica non
grassa :
— inferiore a 15 %                                                         o                                                                         0,700   (d)
— uguale o superiore a 15 % e inferiore a 25 %                             O                                                                         1,927   (d)
— uguale o superiore a 25 % e inferiore a 32 %                             O                                                                         3,154   (d )
— uguale o superiore a 32 %                                                O                                                                         3,504   (d )
                                                                           o                                                                        13,513
                                                                           O                                                                        11,351
                                                                           O                                                                         7,397 (d )
                                                                           C)                                                                        5,997 ( d )
                                                                           O                                                                        11,351
                ¡
                                                                                                                                                                           N. L 22 / 15
 ---pagebreak---                                                                    Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
                    Designazione delle merci               Note                          Belgique/
                                                                   Deutschland         Luxembourg          Nederland          United Kingdom                    N. L 22 / 16
                                                                  DM / 100 kg ( a )   FB/ Flux / IOO kg   Fl/ 1 00 kg ( a )    £ / 100 kg ( a )
                                                                                             (a)
                               2                            3             4                   5                   6                   7
                                                           O                                                                      7,397 (d )
                                                           o                                                                      5,997 (d )
aventi tenore , in peso , di sostanza secca lattica non
grassa :
— inferiore a 15 %                                         o                                                                      0,875 (d )
— uguale o superiore a 15 %                                C)                                                                     2,459 (d )
aventi tenore , in peso, di sostanza secca lattica non
grassa :
— inferiore a 15 %                                         o                                                                      0,700    (d ) ■
— uguale o superiore a 15 % ed inferiore a 25 %            <*>                                                                    2,459    (d )
— uguale o superiore a 25 % ed inferiore a 32 %            o                                                                      3,162    (d)
— uguale o superiore a 32 %                                C)                                                                     3,513    (d )
aventi tenore, in peso, di materie grasse :
— inferiore a 80 %                                          o                                                                         -(b)
— uguale o superiore a 80 % ed inferiore a 82 %            n o                                                                   26,576
— uguale o superiore a 82 %                                n o                                                                   27,240
                                                            o                                                                         -(b)
                                                            n                                                                    22,660
escluso il Roquefort                                        C)                                                                   18,614
aventi tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
secca :
                                                                                                                                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
— inferiore a 10 %                                         n                                                                      6,982
— uguale o superiore a 10 % ed inferiore a 30 %            n                                                                     10,295
— uguale o superiore a 30 %                                n                                                                     15,056
aventi tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
secca :
— inferiore a 55 %                                         C)                                                                    15,056
— uguale o superiore a 55 %                                n                                                                     17,854
                                                           C)                                                                    17,854
ad esclusione dei formaggi Grana Padano e Parmigiano
Reggiano e dei formaggi prodotti esclusivamente con
latte di pecora                                            n n                                                                   25,588
                                                           n n                                                                   21,039
                                                           n                                                                     19,306                   26.1.81
 ---pagebreak---                                                                                          Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
                               Designazione delle merci                         Note
                                                                                                                                                                                   26 . 1.81
                                                                                                              Belgique/
                                                                                         Deutschland        Luxembourg           Nederland          United Kingdom
                                                                                        DM/ 1 00 kg ( a)   FB/ Flux / lOO kg   Fl / 1 00 kg ( a )    £ / 100 kg ( a )
                                                                                                                . (a)
                                          2                                      3           4                   5                  6                     7
        — Asiago, Caciocavallo, Provolone , Ragusano, Danbo,
          Edam , Fontal , Fontina , Fynbo, Gouda, Havarti ,
          Maribo , Samsø, Tilsit nonché i formaggi (diversi
          dalla Ricotta salata , nonché i formaggi prodotti
          esclusivamente con latte di pecora o di capra) aventi
            tenore di acqua, in peso , della materia non grassa
            inferiore o uguale a 62 % e aventi tenore di materia
            grassa , in peso, della sostanza secca :
            — inferiore a 10 %                                                (.) n n                                                                   14,539
            — uguale o superiore a 10 %                                       o n n                                                                     19,306
       — Esrom ,       Italico ,   Kernhem ,      Saint-Nectaire ,   Saint­
            Paulin , Taleggio, Butterkäse nonché i formaggi (di­
            versi dai formaggi prodotti esclusivamente con latte
            di pecora o di capra) aventi tenore di acqua , in
            peso, della materia non grassa superiore a 62 % ed
            aventi un tenore di materie grasse , in peso, della so­
            stanza secca :
            — inferiore a 10 %                                                n n n                                                                      9,996
           — uguale o superiore a 10 %                                        n n n                                                                     15,059
        aventi tenore di materie grasse , in peso, della sostanza
        secca :
       — inferiore a 10 %                                                       o                                                                         4,543
        — uguale o superiore a 10 %                                             0)                                                                        7,603
        avente tenore , in peso , di sostanza secca :
       — inferiore a 80 %                                                       o                                                                       19,306
                                                                                                                                                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
        — uguale o superiore a 80 %                                             C)                                                                      25,588
                                                                                n                                                                       16,218
                                                                                o
                                                                                o
                                                                                o                                                                         0,233
                                                                                O                                                                         0,728
                                              /                                 O
 netto di prodotto .
% di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                                          0,320
% di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                                          0,301
% di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                                          0,301
                                                                                                                                                                               N. L 22 / 17
 ---pagebreak--- N. L 22 / 1 8                                  Gazzetta ufficiale dejle Comunità europee                                        26 . 1 . 81
                                                                      Note
(')   Per il latte scremato in polvere spedito verso l'Italia da un altro Stato membro in conformità del regolamento (CEE)
      n . 1624 /76 (GU n . L 180 del 6 . 7. 1976), l'importo indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,56.
(')    Negli scambi intracomunitari e se il prodotto è denaturato, conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n . 990 /72
       (GU n . L 1 15 del 17 . 5 . 1972), o all' articolo 3 del regolamento (CEE) n . 1725 /79 (GU n . L 199 del 7 . 8 . 1979), l'importo
      di base e l'eventuale importo supplementare sono sostituiti dall'importo unico di :
      — 6,307 £ per 100 kg per il Regno Unito.
(')   L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
      a) l'importo per 100 chilogrammi indicato moltiplicato per un centesimo det peso della parte lattica contenuta in 100
          chilogrammi di prodotto. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte, e/o lattosio, l'importo risultante dal
          calcolo precedente è
          — moltiplicato per il. peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, contenuta in
                100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
          — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto ;
      b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto pari
          ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) della
          tariffa doganale comune.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
      — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunto per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in partico­
           lare ,
      — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
(4)   Nondimeno, per il burro oggetto delle misure contemplate :
      —    dalregolamento (CEE) ri . 1282/72 (GU n. L 142 del 22 . 6. 1972), si applica a tale importo il coefficiente 0,42 ;
      —    dal regolamento (CEE) n . 1717 /72 (GU n . L 181 del 9 . 8 . 1972), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,42 ;
      —    dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell' I . 4. 1978), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,42 ;
      —    dal regolamento (CEE) n . 262 /79 (GU n . L 41 del 16. 2 . 1979) e dal regolamento (CEE) n . 1468 / 79 (GU n . L 177 del
           14 . 7. 1979), si applica all'importo indicato
          — il coefficiente 0,38 se la destinazione è quella della formula A o della formula C ,
          — il coefficiente 0,59 se la destinazione è quella della formula B.
      Nel regolamento (CEE) n. 400/ 80, all'importo indicato è applicato un coefficiente uguale al quoziente della divisione
      dell'importo del prezzo di vendita minimo fissato per la gara in causa con il prezzo d'acquisto di burro dello stesso tipo in
      vigore il giorno fissato come data limite per la presentazione delle offerte.
( 4)  Per le importazioni nel Regno Unito provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n . 18 , l' importo
       compensativo monetario è di 19,932 £ per 100 kg e il prelievo speciale non è moltiplicato per il coefficiente .
 (")   Per quanto riguarda la crosta e gli scarti di formaggi , si applica l'importo compensativo monetario applicabile ai prodotti
       indicati nella sottovoce 04.04 Eie) della tariffa doganale comune aventi un tenore in materia grassa, in peso, sulla materia
       secca uguale o superiore al 10 % . Sono considerati scarti di formaggi-i prodotti impropri al consumo umano tali e quali .
 (') All'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
     — il tenore, in peso , di latte scremato in polvere ,                    ~
     — il tenore , in peso , di siero di latte e /o di lattosio addizionato ,
         nonché
     — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto
     per 100 chilogrammi di prodotto finito.
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 8                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 22719
     Se la parte di prodotti lattiero-caseari contiene latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo indicato è
     aggiunto l' importo supplementare seguente :
                                                                  R. f. di    Belgio /                           Irlanda     Italia
             Tenore ¡n peso del latte in polvere o granulato                Lussemburgo
                                                                                        Paesi Bassi Regno Unito                           Francia
                                                                 Germania
                        (escluso il siero di latte)
                                                                             FB/ Flux/
                            nei prodotti finiti                 DM/ 1 00 kg             FI/ 1 00 kg  £/ 100 kg  £/ 100 kg Lit/ 1 00 kg   FF'"/) 00 kg
                                                                               100 kg
      Superiore a 12 % e inferiore a 30 %                                                              1,261                                          s
      Uguale o superiore a 30 % e inferiore a
      50 %                                                                                             2,523
      Uguale o superiore a 50 % e inferiore a
      70 %                                                                                             3,784
      Uguale o superiore a 70 % e inferiore a
      80 %                                                                                           . 4,730
      Uguale o superiore a 80 %                                                                        5,361
      Negli scambi con i paesi terzi , agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,80 .
      Negli scambi intracomunitari se il prodotto non risulta fabbricato conformemente al disposto del regolamento (CEE)
      n.'990 / 72 (GU n . L 115 del 17 . 5 . 1972), o del regolamento (CEE) n. 1725 /79 (GU n. L 199 del 7 . 8 . 1979), si applica agli
      importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,80 . Tuttavia tale coefficiente non si applica ai prodotti spediti verso
    * l'Italia, provenienti da un altro Stato membro conformemente al regolamento (CEE) n . 1624/76 (GU n . L 180 del 6. 7 .
      1976).
(") L' importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
      a) l'importo per 100 chilogrammi indicato. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo
          indicato è
          — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, contenuta in
               100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
          — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 kg di prodotto ;
      b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto, pari
          ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) della
          tariffa doganale comune.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all' uopo prevista :
      — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in particolare,
      — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
 (") L' importo di base per 100 chilogrammi di prodotti di questa sottovoce è pari all' importo indicato. Tuttavia, se al prodotto è
       stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo di base è eguale all'importo indicato
       — moltiplicato per il peso della parte non grassa, diversa dal siero di latte e/o lattosio aggiunti, contenuta in 100 chilo­
           grammi di prodotto e , in seguito ,
       — diviso per il peso della parte non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto.
       All'atto dell'espletamento delle formalità doganali , l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
       — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o del lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto e , in particolare,
       — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto .
 ---pagebreak--- N. L 22 / 20                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     26 . 1 . 81
( ,0) Per i prodotti ai quali siano stati aggiunti siero di latte e/o lattosio non è concesso alcun importo compensativo. Tuttavia, se
      debbono essere riscossi importi compensativi , si applicano gli importi indicati .
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
      — d' importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento
           (CEE) n . 974 / 71 ,
      l' interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al prodotto sona stati aggiunti o meno siero di latte e/o
      lattosio .
(") Tuttavia, per la crema che è oggetto delle misure previste dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell' I . 4. 1978),
      all'importo compensativo monetario è applicato il coefficiente 0,42 .
( u) Per quanto riguarda i formaggi fabbricati esclusivamente con latte di pecora o di capra,
      — il controllo analitico è effettuato con metodi immunologici, ad esempio, segnatamente, con la doppia immunodiffusione
           e con l' immunodiffusione radiale, completata, se del caso, dall'elettroforesi delle caseine ;
      — all'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista che il
           formaggio in oggetto è stato fabbricato esclusivamente con latte di pecora e/o di capra.
('*) Ai formaggi importati nei limiti dei contingenti tariffari di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 2915/79 non si
      applica alcun importo compensativo.
NB: Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve essere preso in considerazione.
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                                 N. L 22 / 21
                   PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                       SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                         ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et à octroyer à l'exportation (')
                       Numero du tarif douanier                                            Amounts to be charged on imports
                               commun                                                           and granted on exports (')
                          CCT heading No                                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                               Zolltarifs                                                Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione (')
                          doganale comune                                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                                        te verstrekken bedragen (')
                          gemeenschappelijk                                             Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                         og ydes ved udførsel (')
                         Position i den fælles                                            Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                                  και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή C )
                           Κλάση του Κοινοϋ
                             Δασμολογίου                                                       Belgique/          Nederland
                                                                        Deutschland
                                                                                             Luxembourg                                United Kingdom
                                                                            DM                  FB/ Flux               FI .                     £
                                    1                                         2                     3                   4                      '5
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                                         — 100 kg —
                                                                                                                                         - 100 XYP -
            17.01 A C)                                                                                                                     2 , 392
            17.01 A (J)                                                                                    .                               4,312
            17.01 B (4)                                                                                                                    3,601
                                                    par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( s)
                                                          by 1 % of sucrose- content and by 100 kg net of that product (')
                                                je I v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                 per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (s)
                                           per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                          ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt C )
                                             άνά I »/o περιεκτικότητος σέ ζαχαρόζη και άνά 100 χγρ κα9αροϋ βάρους τοῦ έν λόγω προϊόντος (5)
            17.02 ex D II C)                                                                                                               0,0431
            17.02 E                                                                                                                        0,0431
            17.02 ex F f)                                                                                                                  0,0431
            21.07 F IV                                                                                                                     0,0431
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE — ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                    pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                       for 100 kg of dry matter
                                                                                                                        je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                     per 100 kg di materia secca
                                                                                                                          per 100 kg droge stof
                                                                                                                             for 100 kg tørstof
                                                                                                                            γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
            17.02 D I                                                                                                                      4,312
            21.07 F III                                                                                                                    4,312
 ---pagebreak---                                                                                     /
N. L 22 / 22                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            26 . 1 . 81
C ) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                    4 . 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
     au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article             der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et à l'isoglucose ex­                mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
     portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­               837 / 68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) ange­
     graphe 7 du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 / 77 .                          paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to               (*) Allorquando la resa dello zucchero greggip si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                     quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation (EEC) No 3330 /74, and to iso­                mento (CEE) n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
     glucose exported to non-member countries pursuant to                   pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 /77.                      conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                            mento (CEE),n . 837 /68 (GU n . L 151 del 30. 6. 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                    pag . 42).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
     nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,           (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                      dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Nr. 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird.                     doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                            van 10. 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'              rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n . 3330 / 74 e all'iso­             van Verordening ( EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo          30. 6 . 1968 , blz . 42) aangepast.
     9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
     si applica alcun importo compensativo monetario.                 (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
                                                                            den standardkvalitet, som er defineret i forordning
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                    (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3),
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening                tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     (EEG) nr. 3330 /74 wordt uitgevoerd naar derde landen ,                melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837 /68 (EFT
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van              nr. L 15l'af 30. 6. 1968 , s. 42).
     Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
     derde landen .
                                                                      (4) Όταν ή απόδοση tfjç άκατέργαστης ζάχαρης άφίσταται από
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                  αΰτή του ορισμού τού ποιοτικού τύπου πού άναφέρεται στόν
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­             κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 431 /68 ( ΕΕ αριθ. N 89 τί)ς 10. 4.
     ning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose, der udføres                   1968, σ. 3 ), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
     til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning        • σύμφωνα με τίς διατάξεις τοϋ άρ9ρου 2 του κανονισμού
     ( EØF) nr. 1111 / 77 .                                                 ( ΕΟΚ) άριΟ. 837 /68 ( ΕΕ άριΘ. N 151 τής 30. 6. 1968, σ. 42 ).
C ) Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται στή             (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
     ζάχαρη πού εξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοΰ άρ­              sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
     θρου 26 τού κανονισμού ( ΕΟΚ) άριΟ. 3330/74 καί στό ίσαμυ­             ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     λοσάκχαρο πού εξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοΰ               glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
     άρ9ρου 9 παράγραφος 7 τού κανονισμού ( ΕΟΚ) άρι9.                      formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
      1111 /77.                                                             (CEE) n° 394 / 70 lors d'une exportation .
(2 ) Dénaturé.                                                        (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
     Denatured .                                                            sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     Denaturiert .                                                          (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
     Denaturati .                                                           ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     Gedenatureerd .                                                        (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     Denatureret .
                                                                      (5) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
     Μετουσιωμένη.                                                          anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé .                                                          einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     Undenatured .                                                          der Verordnung (EWG) Nr. 837 /68 und bei einer Aus­
     Nicht denaturiert .                                                    fuhr   mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. ^394/70
                                                                            bestimmt.
     Non denaturati .
     Niet gedenatureerd .
     Ikke denatureret .                                               (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
                                                                             cheri calcolati in saccarosio , è determinato conforme­
      Μη μετουσιωμένη.
                                                                             mente alle disposizioni dell'articolo 7 , paragrafo 2 , del
 (4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de                 regolamento (CEE) n . 837/68 qualora si tratti di un'im­
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)              portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
      n" 431 /68 (JO n" L 89 du 10 . 4 . 1968 , p. 3), le montant            colo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux                    tratti di un' esportazione .
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n" 837 /68
      (JO n" L 151 du 30 . 6. 1968 , p. 42).                           (s) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                             uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the               overeenkomstig artikel 7 , lid 2, van Verordening (EEG)
      standard quality defined by Regulation (EEC) No                        nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
      431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968 , p. 3) the monetary                  Verordening (EEG) nr. 394/ 70 bij uitvoer.
      compensatory amount shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No          (5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet
      837 /68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                        som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                             bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
 (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                      837 /68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
      Verordnung ( EWG) Nr. 431 / 68 (ABI . Nr. L 89 vom 10 .                artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel .
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 22 / 23
( s ) Ή περιεκτικότης σε σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τής                Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
      περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­               Ετερα σάκχαρα και σιρόπια, έξαιρέσει τής σορβόζης.
      χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα με τίς διατάξεις του άρ­
      θρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ        (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun ,
      περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῦ άρ­             caramélisés .
      θρου 13 του κανονισμού ( ΕΟΚ) άρι9. 394/70 σέ περίπτωση              Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
      εισαγωγής.                                                           Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(*) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                     Zuccheri della voce tariffaria 17.01 . caramellati .
      Other sugars and syrups excluding sorbose.                           Karamel uit suiker van post 17.01 .
      Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                       Karamel under pos. 17.01 .
      Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio.                     Σακχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 τοῦ Κοινού Δασμο­
      Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.             λογίου.
 ---pagebreak--- N. L 22 / 24                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             26 . 1 . 81
                    PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                           MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N» 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                              VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                             ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) àpi#. 1059/69
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                  et à octroyer à l'exportation
                         Numero du tarif douanier                             Amounts to be charged on imporo
                                  commun                                             and granted on exports
                             CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                           Nr . des Gemeinsamen                              und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                                Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                                 e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                 Nr. van het                                         te verstrekken bedragen
                             gemeenschappelijk                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                 douanetarief                                          og ydes ved udførsel
                            Position i den fælles                            Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                   toldtarif                                   ■cai χορηγούμενο κατά τήν έξαγιύγή
                              Κλάση toO KoivoO
                                 Δασμολογίου                   Deutschland        Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                                Luxembourg
                                                               DM / 100 kg    FB/ Flux/ 100 kg        FI . / 100 kg     £/ 100 kg
                                       1                            2                  3                      4             5
             17.04 D II a)                                                                                                4,454
             17.04 D  II  b)   1                                                                                          4,083
             17.04 D  II  b)  2                                                                                           4,852
             17.04 D  II  b)  3                                                                                           4,757
             17.04 D  II  b)  4                                                                                           4,201
             18.06 B I                                                                                                     1,992
             18.06 B II a)                                                                                                3,927
             18.06 B II b)                                                                                                5,571
             18.06 D I a)                     C)                                                                          7,539
             18.06 D I b)                C ) C)                                                                           7,539
             18.06 D II a) 1                                                                                              4,133
             18.06 D II a) 2                  o                                                                           4,133
             18.06 D II b) 1                                                                                             12,034
             18.06 D II b) 2                 o                                                                            6,793
             18.06 D II b) 2                 (")                                                                         12,034
             18.06 D II c)                    (2)
             19.02 B II a) 4 aa)              o                                                                            1,596
             19.02 B II a) 5 aa)              (6)                                                                          2,430
             19.03 A                          o                                                                            3,655
             19.03 B I                        O                                                                            3,655
             19.03 B II                       O                                                                            3,176
             19.04                                                                                                         1,877
             19.08 B III a) 1                                                                                              1,444
             19.08 B III a) 2                 o                                                                            5,121
             19.08 B III b) 1                                                                                              2,026
             19.08 B III b) 2                 O                                                                            4,968
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 22 / 25
                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                               et à octroyer à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                            Amounts to be charged on imports
                                commun                                            and granted on exports
                           CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                              und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                               Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                               e da concedere all'esportazione
                        ^ doganale comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr. van het                                        te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                         og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                 toldtarif                                   και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                            Κλάση του ΚοινοΟ
                               Δασμολογίου                 Deutschland         Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                             Luxembourg
                                                            DM/ 1 00 kg    FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 100 kg        £/ 100 kg
                                     1                          2                    3                   4                5
            19.08 B III c)   1                                                                                          2,996
            19.08 B III c)  2              O                                                                            5,434
            19.08 B IV   a)  1                                                                                          2,062
            19.08 B IV   a)  2             o                                                                            4,023
            19.08 B IV   b)  1                                                                                          2,438
            19.08 B IV   b)  2             o                                                                            5,053
            19.08 B V a)                                                                                                2,475
            19.08 B V b)                                                                                                2,657
            21.07 C I                                                                                                   1,992
            21.07 C II a)                                                                                               3,927
            21.07 C II b)                                                                                               5,571
            21.07 D I a) 1                                                                                              9,194
            21.07 D  I a) 2                                                                                            12,331
            21.07 D  I b) 1                                                                                             0,817
            21.07 D  I b) 2                                                                                              1,507
            21.07 D  I b) 3                                                                                            10,961
            21.07 D  II a) 1               o
            21.07 D  II a) 2               o
            21.07 D  II a) 3               n
            21.07 D  II a) 4               n
            21.07 D  II b)                 n
            21.07 G  II a) I           nn                                                                               2,740
            21.07 G  II a) 2 aa) n n                                                                                    3,565
            21.07 G  II a) 2 bb) o o                                                                                     3,977
            21.07 G II a) 2 cc) C) O                                                                                    4,390
            21.07 G II b) 1            οo                                                                                3,283
            21.07 G II b) 2 aa) o o                                                                                      3,953
            21.07 G II b) 2 bb) C) C)                                                                                    4,366
            21.07 G II c) 1            C) C)                                                                             3,710
            21.07 G 11 c) 2 aa) n n                                                                                      4,535
            21.07 G II c) 2 bb) o o                                                                                      4,845
            21.07 G II d) 1                                                                                              4,487
            21.07 G II d) 2                                                                                              5,208
            21.07 G II e)                                                                                                5,651
            21.07 G III a) 1                                                                                            .5,480
            21.07 G III a) 2 aa)                                                                                         6,305
            21.07 G III a) 2 bb)                                                                                         6,718
            21.07 G III b) 1                                                                                             6,024
 ---pagebreak--- N. L 22 / 26                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             26 . 1 . 81
                                                                            Montants á percevoir à l'importation
                                                                                 et à octroyer à l'exportation
                       Numero du tarif douanier                              Amounts to be charged on imports
                                  commun                                            and granted on exports
                             CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                               Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                                 e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                 Nr. van het                                        te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                      ■ og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                            Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                  toldtarif                                   •cai χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                           . Κλάση τοΰ Κοινού
                                 Δασμολογίου                  Deutschland        Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                               Luxembourg
                                                              DM/ 100 kg     FB/Flux/ 100 kg         F1./ 1Ò0 kg       £/ 100 kg
                                      1                            2                  3                    4               5
             21.07 G III  b)  2                                                                                          6,693
             21.07 G III  c)   1                                                                                         6,451
             21.07 G III  c)  2                                                                                          7,172
             21.07 G III  d)   1                                                                                         7,227
             21.07 G III  d)   2                                                                                         7,536
             21.07 G III  e)                                                                                             7,809
             21.07 G IV a) i                                                                                             8,220
             21.07 G IV a) 2                                                                                             9,045
             21.07 G IV b) 1                                                                                             8,764
             21.07 G IV b) 2                                                                                             9,294
             21.07 G IV c)                                                                                               9,191
             21.07 G V a) 1                                                                                             12,331
             21.07 G V a) 2                                                                                             12,537
             21.07 G V b)                                                                                               12,719
             21.07 G VI à IX                 C)
             29.04 C III a) 1                                                                                            2,005
             29.04 C III a) 2                                                                                            3,232
             29.04 C III b) 1                                                                                            2,856
             29.04 C III b) 2                                                                                            4,597
             35.05 A                                                                                                     2,203
             38.19 T I a)                                                                                                2,005
             38.19 T I b)                                                                                                 3,232
             38.19 T II a)                                                                                                2,856
             38.19 T II b)                                                                                                4,597
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 22 / 27
C ) Pour Ics marchandises ne contenant pas de lactosérum           (') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
     ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­              intracommunautaires, le montant compensatoire est à
     taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou       calculer en fonction des quantités respectives de blé
     de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­             tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
     dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­           glement (CEE) n° 1060/69, diminuées de 10 % , en se
     taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-        référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
     dessus, ce dernier est appliqué.                                  tie 5 _«Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                       sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
     tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­        C) For exports to third countries and intra-Community
      lated on the basis of the quantity of sugar and /or of           trade, the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods. How­                 the basis of the respective quantities of common wheat,
     ever, where the monetary compensatory amount resul­               sugar and butter shown in the Annex to Regulation
     ting from this calculation is greater than that fixed              (EEC) No 1060/69, reduced by 10 %, with reference to
     above, the latter shall be applied .                               the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                milk products' of this Annex.
      ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen          (J) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
     an Zucker und /oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­            Gemeinschaft wird der Aüsgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher             weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
      als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.          Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                        ordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­         zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (*)
      zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in          des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
      funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato        Anhangs angeführt sind .
      in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
      compensativo monetario risultante da questo calcolo è        (J) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
      superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si          nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
      applica.                                                          colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                        nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­               regolamento (CEE) n. 1060/69, diminuite del 10 % rife­
      vatten , wordt het monetaire compenserende bedrag bere­           rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
      kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­             (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
      melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze              sente allegato.
      wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
      dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste     (') Voor -uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
      bedrag toegepast.                                                 taire handel, moet het compenserende bedrag worden
 (') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,         berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
      beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af              suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
      varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.             Verordening (EEG) nr. 1060/69, verminderd met 10 % ,
      Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­             met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
      mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­             en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
      ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                   (J) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
C ) Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­           lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
      θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­          af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne
      ται σέ συνάρτηση μέ την ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοῦ άπο­           mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
      κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό           10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
      εμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό         vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
      πού προκύπτει άπό τόν υπολογισμό αύτό είναι ανώτερο άπό           dette bilag.
      αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
      ταίο.                                                        (J) Γιά τίς έξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες και τίς ένδοκοινοτικές
                                                                        συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό υπολογίζεται σέ συνάρτηση
 (') Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­
                                                                        μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοῦ μαλακού σίτου, τής ζά­
       levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­         χαρης καί τοῦ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
       nier commun .                                                    τοῦ κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1060/69, οί όποιες μειώνονται
                                                                        κατά 10%, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
  (') Amounts applicable as appropriate on goods falling un­             στή σημείωση (4) τοῦ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
       der subheadings 21.07 G VI to IX.                                 κτοκομικών προϊόντων» τοῦ παρόντος παραρτήματος
  (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
        21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                    (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
  (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle         téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
       sottovoci da 2 1 . 07 G VI a IX .                                 cet effet :
  (') De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­             — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
       dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                contenu ,
        toepassing zijn .                                                — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
  (*) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
        der pos. 2 1 .07 G VI til IX.                                    par 1 00 kilogrammes de produit fini.
  (2) Ποσά τά όποια εφαρμόζονται . άνάλογα μέ τήν περίπτωση              Le montant compensatoire .est calculé pour la quantité
       στά εμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI          réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
        μέχρι X τοῦ Κοινού Δασμολογίου.                                  chandise.
 ---pagebreak--- N. L 22 / 28                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         26. 1 . 81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the              Tó εξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά την πραγματική πο­
     party concerned shall be required to state in the declara­            σότητα τοῦ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα Αποκορυφωμέ­
     tion provided for this purpose :                                      νου γάλακτος εις κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
          der contained in the goods,
                                                                      (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
     — the added whey content and /or lactose content and                  tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
          the lactose content of the added whey,                           tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
     per 100 kg of finished product.                                       dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                           cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
     The compensatory amount is calculated for the actual                  échangés en l'état.
     quantity of skimmed-milk powder contained in the
     goods.                                                           (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                           tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­               cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
     fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                   goods. Apply to these quantities the compensatory
     folgendes anzugeben :                                                 amounts applied when such products are traded as such.
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
          ver,                                                        (s) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                    enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                 tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
           100 kg des Enderzeugnisses.                                     zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                           die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                  kämen .
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­        (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­                tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                           zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
     l'uopo prevista :                                                     contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
     — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­             cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
          vere contenuto nella merce                                       scambiati come tali .
     — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati,
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto    (') Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                           dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
     per 100 kg di prodotto finito.                                        hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
     L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­               produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
     tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella           gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
     merce .                                                               van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                           den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
      langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring            (s) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
     aan te geven :                                                        holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­                 går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
          gere-melkpoeder                                                  ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
     — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­            (5) Ποσό πού προκύπτει άπό τήν έφαρμογή, στίς αντίστοιχες πο­
           mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                  σότητες των σιτηρών ή τῶν προϊόντων πού προέρχονται άπό
     per 100 kg eindprodukt.                                               τή μεταποίηση τους, τής ζάχαρης ή τοῦ γάλακτος ή τῶν γα­
                                                                           λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
      Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                   τοῦ έξισωτικοῦ ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
      kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­             τους, στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
      poeder.                                                              ανταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
     dende i den til formålet beregnede erklæring angive              (') Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
     — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                    emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
           indeholdt i varen ,                                              à 1 kilogramme.
      — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­       (*) These amounts shall not apply to goods in immediate
           satte valles lactoseindhold ,                                    packings of a net capacity of 1 kg or less.
       pr. 100 kg færdigvarer.
       Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens             (") Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
       faktiske indhold af skummetmælkspulver.                              Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                            ger.
 (4) Κατά τήν έκπλήρωση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
       διαφερόμενος ύποχρεοῡται νά άναγράψει στή δήλωση πού            (*) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
       προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό:                                      mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
      — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοῦ περιεχο­          (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
           μένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                         verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
      — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                   verpakking van 1 kg of minder.
           πού έχουν προστεθεί, καθώς και τήν περιεκτικότητα σέ
           λακτόζη τοῦ προστιθεμένου όρροῦ γάλακτος άνά 100 χι­        (*) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
           λιόγραμμα τοῦ τελικοῦ προϊόντος                                  vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europèe                                     N. L 22 / 29
C) Τά ποσά αύτά δεν εφαρμόζονται στά εμπορεύματα αμέσου                  However, if compensatory amounts have to be charged,
     συσκευασίας καθαροΟ περιεχόμενου κατωτέρου ή ΐσού πρός              the amounts fixed shall apply normally.
     1 χιλιόγραμμο.
                                                                     (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
O Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le              enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
     montant compensatoire monétaire est applicable unique­              kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
     ment en fonction du poids des pâtes.                                Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(') For goods falling within this subheading the monetary                (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to              bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
     the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­              Bei der Erfullung
     ducts .
                                                                         — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                      mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht               — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren.                                                           mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                         — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(') Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                      der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                   nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                         hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                 nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend                und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.                Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(') For varer henhørende under denne position anvendes det               diese Beträge erhoben werden müssen.
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni , spaghetti og lignende varer.
                                                                     (*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού ύπάγονται στη διάκριση αύτη, τό               per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό εφαρμόζεται αποκλειστικά σέ              cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                    compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                         tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­               indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060/69
                                                                         diminuito del 10 % .
     tose ajoutés , aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­        All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­           — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­              moneta apprezzata,
     nexe du règlement (CEE) n° 1060/69 diminuées de 10 % .              — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                    moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­               — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
          naie valorisée,                                                     si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                         regolamento (CEE) n. 974/71 ,
          monnaie dépréciée,                                             l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant              l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
          usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­         siero di latte e /o lattosio.
          ment (CEE) n° 974 /71 ,
                                                                         Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue          sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés           (') Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                   wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                         geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                         het compenserende bedrag worden berekend op basis
 (*) If the product contains added whey and/or lactose no                 van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69
      compensatory amount shall be granted for the milk pro­              vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
      ducts incorporated ; in such cases thè compensatory                 suiker, verminderd met 10 % .
      amount is to be calculated on the quantities of common
      wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation                Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      (EEC) No 1060 /69 , less 10 % .                                     —• bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
      When completing :                                                       valuta,
      — customs export formalities carried out in a Member                — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
          State the currency of which lias appreciated,                       valuta,
      — customs import formalities carried out in a Member                — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
          State the currency of which has depreciated,                         mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
      — customs export formalities carried out in a Member                     Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
          State making use of the option provided in Article 2a           moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulation (EEC) No 974/71 ,                                 aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
      the applicant shall state on the declaration provided for           en/of lactose is toegevoegd.'
      this purpose whether or not whey and /or lactose have               De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
      been added to the product.                                          van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak--- N. L 22 / 30                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       26 . 1 . 81
(") Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,                d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte               inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­               rose (y compris le sucre interverti calculé en" saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­               supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til            morceaux irréguliers.
      forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                               (I0) Chocolate milk crumb, containing more than 6 • 5 % but
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                           less than 11 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
                                                                           but less than 15 % by weight of cocoa and more than
           opskrevet valuta,                                               50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                  ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­         ('") „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
           nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71           Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
           omhandlede mulighed,                                            einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5, jedoch we­
                                                                           niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­           Kakao von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.             wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog              rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                           hundertteilen, in Form von Brocken .
(') 'Εάν τό εμπόρευμα περιέχει ορρό γάλακτος και/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό            (I0) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα '                   prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
      στην περίπτωση αύτη τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τίς αντίστοιχες ποσότητες τοῦ μαλακού σίτου             latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
      και της ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα του                   nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού (EOK) άριθ. 1060/69 μειωμένων κατά 10°/ο.                 15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά την τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων:                         presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                  periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
           ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                           irregolari.
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ            (,0) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
           ύποτιμώμενο νόμισμα,                                            vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                 een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                 meer dan 6,5 doch minder dan 11 gewichtspercenten,
           άρθρο 2 τοῦ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                     een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοῡται νά άναγράψει στή δήλωση                 gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή             aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
      όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,             grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'             percenten, in onregelmatige stukken.
      όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                      (,0) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
C) Le premier et le deuxième alinéa de la note (*) ne s'app­               fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                 hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                   vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                           procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
O The first and second parts of note (*) shall not apply to                saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less.
                                                                           procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 C) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­            (,0) Παρασκευάσματα γιά την παρασκευή τής σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                  ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                            τῶν όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ύλες
 (') Il primo e il secondo comma della nota (') non si appli­              προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοῦ 6,5 °/ο καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                 κατώτερη τοῦ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                     κάο είναι άνώτερη τοῦ 6,5 °/ο καί κατώτερη τοῦ 15 °/ο καί ή
                                                                           περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
 O De eerste en tweede alinea van voetnoot (') zijn niet van                νομένου καί τοῦ ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
       toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοῦ 50 % καί κατώτερη τοῦ
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan I                  60 °/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
       kilogram bevinden.                                                   σχήματος
 o Første og andet stykke i bemærkning (*) gælder ikke for             (") Produits autres que ceux visés à la note 10.
       varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                       (") Other products than those falling under (,0).
 C) Τό πρώτο καί δεύτερο εδάφιο τής σημειώσεως (') δέν έφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμεσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­         (") Andere Erzeugnisse als unter (,0) genannt.
      νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.
                                                                       (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (,0).
( I0) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­         (") Andere produkten dan vermeld bij (,0).
       les en chocolat dits «chocolaté milk crumb», d'une te­
       neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­       (") Varer med undtagelse af de under (l0) nævnte.
       rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
       poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % ,       (") Εκτός τῶν προϊόντων που άναφέρονται στή σημείωση (|0).
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 22 / 31
                                                            ALLEGATO II
                        Coefficienti di cui all'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75
                                                                                           Stati membri
                       Prodotti
                                                             R. f. di
                                                                          Benelux     Irlanda          Italia Regno Unito    Francia
                                                            Germania
— Settore carni bovine                                       0,912        0,983                       1,010     0,849          _
— Settore latte e prodotti lattiero-caseari                  0,912        0,978         —
                                                                                                      1,010     0,849          —
— del regolamento (CEE) n. 1059/69                           0,912        0,983         —
                                                                                                      1,010     0,849          —
— Settore carni suine                                        0,912        0,983         —
                                                                                                      1,010     0,849          —
— Settore zucchero e isoglucosio                             0,912        0,983         —
                                                                                                      1,010     0,849          —
— Settore cereali                                            0,912        0,983         —
                                                                                                      1,010     0,849          —
— Settore uova e pollame e delle albumine                    0,912        0,983         —
                                                                                                      1,010     0,849          —
— Settore vino                                               0,912          —           —
                                                                                                      1,010       —            —
 ---pagebreak--- N. L 22 / 32                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   26 . . 81
             ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                               BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                 Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                   Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                               Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                    Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                 Εφαρμογή τοῦ άρθρου 2α) τοῦ Κανονισμοῦ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article U paragraphe 3 du règlement
                                                         (CEE) n° 1380/751
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No
                                                              1380/75)
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                            Nr. 1380/75)
             Tasso di cambio della lira e della . stellina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                             n. 1380/75 )
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                            nr. 1380/75)
                Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
             Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας και τής άγγλικῆς λίρας ("Αρθρο 11 παράγραφος 3 το6 Κανόνι­
                                                     <nio0 (EOK) άριθ. 1380/75)
                            100 Lit (0 Roma + Milano)                            3,38246    FB/Flux
                                                                                 0,656093   Dkr
                                                                                 0,211960   DM
                                                                                 0,491307   FF
                                                                                 0,231199   FI
                                                                                 0,0562595 £ (Irl)
                                                                                 0,0436577 £ (UK)
                             I £ (UK)                                       = 77,5484       FB/Flux
                                                                                14,8262     Dkr
                                                                                  4,81997   DM
                                                                                1 1,1526    FF
                                                                                  5,24124   FI
                                                                                  1,28990   £ (Irl)
                              1 £ (Irl)                                           0,775254  £ (UK)