CELEX: C2006/060/31
Language: lt
Date: 2006-03-11 00:00:00
Title: 2005 m. gruodžio 13 d.  Teisingumo Teismo nutartis (ketvirtoji kolegija), Byloje C-177/05 (dėl Juzgado de lo Social Único de Algeciras prašymo priimti prejudicinį sprendimą): María Cristina Guerrero Pecino prieš Fondo de Garantía Salarial (Fogasa) (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Darbo reglamento 104 straipsnio 3 dalis — Socialinė politika — Darbuotojų apsauga jų darbdaviui tapus nemokiam — Direktyva 80/987/EEB (iš dalies pakeista Direktyva 2002/74/EB) — Taikinimo procedūros metu nustatyta kompensacija — Garantijų institucijos užtikrintas mokėjimas — Teismo sprendimo priėmimas, kaip mokėjimo sąlyga)

11.3.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 60/15
            
         
      TEISINGUMO TEISMO NUTARTIS
   
   (ketvirtoji kolegija)
   2005 m. gruodžio 13 d.
   Byloje C-177/05 (dėl Juzgado de lo Social Único de Algeciras prašymo priimti prejudicinį sprendimą): María Cristina Guerrero Pecino prieš Fondo de Garantía Salarial (Fogasa) (1)
   
   (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Darbo reglamento 104 straipsnio 3 dalis - Socialinė politika - Darbuotojų apsauga jų darbdaviui tapus nemokiam - Direktyva 80/987/EEB (iš dalies pakeista Direktyva 2002/74/EB) - Taikinimo procedūros metu nustatyta kompensacija - Garantijų institucijos užtikrintas mokėjimas - Teismo sprendimo priėmimas, kaip mokėjimo sąlyga)
   (2006/C 60/31)
   Proceso kalba: ispanų
   Byloje C-177/05 dėl Juzgado de lo Social Único de Algeciras (Ispanija) 2005 m. kovo 30 d. sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2005 m. balandžio 20 d., pagal EB 234 straipsnį pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje María Cristina Guerrero Pecino prieš Fondo de Garantía Salarial (Fogasa), Teisingumo Teismas (ketvirtoji kolegija), kurį sudaro kolegijos pirmininkas K. Schiemann ir teisėjai N. Colneric (pranešėja) ir E. Juhász; generalinis advokatas A. Tizzano, sekretorius R. Grass, 2005 m. gruodžio 13 d. priėmė nutartį, kurios rezoliucinėje dalyje nurodyta:
   Kai pagal atitinkamą nacionalinę teisę kompensacijos dėl neteisėto atleidimo iš darbo, pripažintos teismo arba administracinės institucijos sprendimu, pagal nacionalinę teisę turi būti laikomos išeitinėmis išmokomis dėl nutrauktų darbo santykių 1980 m. spalio 20 d. Tarybos direktyvos 80/987/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su darbuotojų apsauga jų darbdaviui tapus nemokiam, suderinimo, iš dalies pakeistos 2002 m. rugsėjo 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/74/EB, 3 straipsnio 1 dalies prasme, tokio paties pobūdžio kompensacijos, nustatytos teisminės taikinimo procedūros, kuri nagrinėjama pagrindinėje byloje, metu, taip pat turi būti laikomos išeitinėmis išmokomis šios nuostatos prasme. Nacionalinis teismas privalo netaikyti teisės aktų, kurie pažeidžia lygybės principą pastarųjų išmokų nepriskirdami „išeitinių išmokų“ sąvokai šių teisės aktų prasme.
   
      (1)  OL C 155, 2005 6 25.