CELEX: C2001/303/39
Language: fi
Date: 2001-10-27 00:00:00
Title: Asia T-197/01: Société Coopérative Agricole GIPAM:n 14.8.2001 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

C 303/24                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        27.10.2001
Komissio pitää kyseistä lainsäädäntöä uutena valtiontukena,               pidettäisiin uutena tukena, loukattaisiin oikeusvarmuuden ja
josta ei ole tehty ilmoitusta, joten se on päättänyt ryhtyä EY            luottamuksensuojan periaatteita kantajan osalta. Asetuksen
88 artiklan 2 kohdan mukaiseen menettelyyn. Komission                     N:o 659/1999 1 artiklan b alakohdan 4 alakohdassa sitä varten
mukaan Yhdistyneen kuningaskunnan lainsäädäntöön vuosina                  asetettu määräaika, että valtiontukea voidaan pitää uutena
1979 ja 1983 Euroopan yhteisöihin liittymisen seurauksena                 tukena, on kulunut jo kauan sitten. Kantajan mielestä olisi
tehdyt muutokset olivat merkittäviä, jolloin koko järjestelmä             kohtuullista soveltaa periaatetta myös komission tarkastellessa
oli katsottava uudeksi tueksi. Kantaja vaatii tämän päätöksen             voimassa olevien tukijärjestelmien muuttamista.
kumoamista.
                                                                          Kantaja toteaa vielä, että komission päätöksentekoa edeltänyt
                                                                          tutkinta oli liian pitkä ja rikkoo siten komission huolellisuus-
Kantajan mukaan komissio on loukannut Gibraltarin puolus-                 velvollisuutta vastaan sekä loukkaa hyvän hallintotavan periaa-
tautumisoikeuksia, kun se ei ole perustellut riittävästi riidan-          tetta.
alaista päätöstä ja kun se ei ole riittävästi kuullut Gibraltarin
hallitusta, jota päätös suoraan ja erikseen koskee. Komissio on
loukannut myös Yhdistyneen kuningaskunnan puolustautumi-
soikeuksia sikäli kuin ne ovat ehdottomia prosessinedelly-
tyksiä.
Kantaja väittää lisäksi päätöksen olevan EY:n perustamissopi-             Société Coopérative Agricole GIPAM:n 14.8.2001 Euroo-
muksen 88 artiklan vastainen ja komission loukanneen suh-                      pan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
teellisuusperiaatetta sekä oikeusvarmuuden ja luottamuksen-
suojan periaatteita samoin kuin laiminlyöneen huolellisuusvel-
                                                                                                    (Asia T-197/01)
vollisuuttaan.
                                                                                                    (2001/C 303/39)
Kantajan mukaan kyseessä olevaa lainsäädäntöä ei voida pitää
EY 88 artiklan 2 kohdan mukaisena uutena valtiontukena,                                       (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
koska se oli voimassa jo ennen Yhdistyneen kuningaskunnan
liittymistä Euroopan yhteisöihin ja koska myöhemmin vuosina
1979 ja 1983 tehdyillä lainmuutoksilla ei muutettu sitä                   Société Coopérative Agricole GIPAM on nostanut 14.8.2001
merkittävästi. Tämän vuoksi sitä olisi pidettävä EY 88 artiklan           Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
1 kohdan mukaisena voimassa olevana tukena.                               messa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kanta-
                                                                          jan edustajina ovat asianajajat Alain Lorang, Hubert Mazingue
                                                                          ja Patrick Leroyer Gravet.
Jos nyt ryhdytään EY 88 artiklan 2 kohdan nojalla uutta
tukea koskevaan menettelyyn, asetetaan kantajalle perusteeton             Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
taakka mahdollisine vakavine seurauksineen – etenkin, kun
EY 88 artiklan 1 kohdan mukainen tutkinta olisi kantajalle                –      kumoaa 7.5.2001          annetun       komission   asetuksen
vaikutuksiltaan vastaava toimenpide, jolla on vähemmän vaka-                     N:o 896/2001;
vat seuraukset. Lisäksi kantaja pitää päätöstä suhteettomana,
kun otetaan huomioon mainittujen lainmuutosten teosta kulu-
                                                                          –      velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
nut aika. Tältä osin kantaja huomauttaa myös, että muutokset
ovat erotettavissa muusta verojärjestelmästä ja että siksi ei ole
tarpeen kyseenalaistaa koko järjestelmää.
                                                                          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja väittää edelleen, että EY-oikeuden valtiontukikäsitteen
tulkinta on muuttunut erityisesti verotoimenpiteiden osalta               Kanteensa tueksi kantaja vetoaa siihen, että kyseinen asetus (1)
Yhdistyneen kuningaskunnan Euroopan yhteisöihin liittymi-                 on ristiriidassa neuvoston asetuksen N:o 404/1993 (2) kanssa,
sen sekä lainmuutosten tekoajankohdan jälkeen. Siihen aikaan              jonka soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt anne-
kyseessä olevan tyyppistä toimenpidettä ei kantajan mukaan                taan riidanalaisessa astuksessa. Kantajan mukaan näillä yksi-
yleisesti pidetty EY:n perustamissopimuksen valtiontukisään-              tyiskohtaisilla säännöillä loukataan kantajien oikeuksia, jotka
nöstöä koskevien määräysten soveltamisalaan kuuluvana. Siksi              tämä oli saavuttanut asetuksen N:o 404/1993 täytäntöönpa-
tuolloin ei ollut aihetta ilmoittaa esillä olevasta lainsäädännös-        nosta annettujen aiempien asetusten perusteella. Näiden aiem-
tä. Jos sitä nyt 18 ja 23 vuoden kuluttua muutosten tekemisestä           pien asetusten mukaan kantajaa pidettiin perinteisenä tuojana
 ---pagebreak--- 27.10.2001               FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 303/25
mutta ei enää riidanalaisen asetuksen mukaan. Näin ollen                   kahdestatoista tuotantolinjasta. Kaupan edellytyksenä oli
komissio on vääristänyt kilpailua ja syrjinyt muita yrityksiä              Thüringenin osavaltion lupaus myöntää paikallisen elinkeino-
verrattuna yrityksiin, jotka täyttävät uuden täytäntöönpanoase-            rakenteen parantamista koskevan yhteisön ohjelman puitteissa
tuksen edellytykset.                                                       4 miljoonan Saksan markan suuruinen lisäinvestointiavustus,
                                                                           jonka avulla kantajalle kauppahinnasta koituva rasitus väheni
                                                                           tämän summan verran. Lupausta ei kuitenkaan pidetty.
(1) Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 404/93 soveltamista koskevista
    yksityiskohtaisista säännöistä banaanien tuontia yhteisöön koske-
    van menettelyn osalta 7 päivänä toukokuuta 2001 annettu
    komission asetus (EY) N:o 896/2001 (EYVL L 126, 8.5.2001,
    s. 6).
(2) Banaanialan yhteisestä markkinajärjestelystä 13 päivänä helmi-
    kuuta 1993 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 404/93 (EYVL             Myöhemmin kantaja osti neljännen tuotantolinjan. Kantajan
    L 47, 25.2.1993, s. 1).                                                maksuvaikeuksien takia yksityistämisvirasto luopui helmi-
                                                                           kuussa 1998 vaatimasta kantajalta kauppahintaa 4 miljoonan
                                                                           Saksan markan osalta vuonna 1994 tehdyn sopimuksen
                                                                           mukaisesti. Joulukuussa 1998 Saksa ilmoitti komissiolle eri
                                                                           toimenpiteistä, joilla pyrittiin kantajan taloudellisen aseman
                                                                           lujittamiseen ja kannattavuuteen pitkällä tähtäimellä, mukaan
                                                                           lukien kauppahinnan alentaminen, jota komissio piti riidana-
                                                                           laisessa päätöksessä yhteismarkkinoille soveltumattomana.
Technische Glaswerke Ilmenau GmbH:n 28.8.2001 Euroo-
     pan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
                           (Asia T-198/01)
                                                                           Kantaja väittää, ettei kauppahinnan alentaminen ollut tukea.
                           (2001/C 303/40)                                 Alennuksen tarkoituksena oli saada kantaja siihen asemaan,
                                                                           jossa se olisi ollut, jos varat olisi maksettu luvatun suuruisina.
                                                                           Asianomainen lupaus synnytti oikeuden maksuun sekä perus-
                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                         teltuja odotuksia. Lisäksi kantajan mielestä ei ollut valtiontuki-
                                                                           säännöstön vastaista, että yksityistämisvirasto vuonna 1994
                                                                           sopi kantajan kanssa kauppahinnan alentamisesta 4 miljoo-
Technische Glaswerke Ilmenau GmbH, Ilmenau (Saksa), on                     nalla Saksan markalla. Väite, jonka mukaan 4 miljoonan
nostanut 28.8.2001 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeus-                 suuruisen lisäavustuksen saamatta jäämisellä ei ole oikeudellis-
asteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komis-                 ta merkitystä, koska yksityistämisvirasto ja Thüringenin osaval-
siota vastaan. Kantajan edustajana on asianajaja G. Schohe,                tio ovat eri oikeushenkilöitä, ei ole pitävä.
prosessiosoite Luxemburgissa.
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
–      kumoaa 12.6.2001 tehdyn komission päätöksen, joka                   Tämän lisäksi kantaja huomauttaa, että komissio käytti virheel-
       koski Saksan Technische Glaswerke Ilmenau GmbH:lle                  lisesti yksityisen sijoittajan mittapuuta. Komission olisi pitänyt
       antamaa valtiontukea, ja                                            tutkia, voitiinko kappahinnan alennuksen ansiosta pitkällä
                                                                           tähtäimellä odottaa kantajalta kannattavuutta. Sitäpaitsi hin-
–      velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                nan alentamisesta ei aiheutunut valtion varojen lisämenetystä,
                                                                           vaan se oli vain menettelytapa, jonka Saksa valitsi vuonna
                                                                           1994 annetun lupauksen täyttämiseksi.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteen kohteena on päätös, jossa komissio pitää Saksan
kantajalle antaman 4 miljoonan Saksan markan suuruista                     Vaihtoehtoisesti kantaja esittää, että tukiosuuden suuruus
valtiontukea yhteismarkkinoille soveltumattomana.                          on määritetty virheellisesti. Komissio ei perustanut summan
                                                                           suuruutta todettuihin tosiseikkoihin. Lisäksi Saksa säästyi niiltä
                                                                           menetyksiltä, jotka olisivat aiheutuneet ilman kauppahinnan
Kanteen mukaan Werk für Technisches Glas Ilmenau -niminen                  alentamista, sillä kantaja olisi mennyt konkurssiin, jos yksityis-
kansallistettu yritys (VEB) oli Saksan demokraattisen tasavallan           tämisvirasto olisi vaatinut kauppahinnan suorittamista koko-
(DDR) lasintuotannon keskus, joka muutettiin Saksan liittota-              naisuudessaan. Sitäpaitsi komissio on arvioinut tuen määrän
savallan ja DDR:n yhdistyttyä Ilmenau Glaswerke GmbH:ksi.                  sellaisen summan perusteella, joka on ristiriidassa sen omien
Kantaja hankki itselleen vuonna 1994 kolme tämän yhtiön                    toteamusten kanssa.