CELEX: 22002D0088
Language: lt
Date: 1024963200000
Title: 2002 m. birželio 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 88/2002, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XV priedą (Valstybės pagalba)

Svarbus teisinis pranešimas

|

22002D0088

Oficialusis leidinys L 266 , 03/10/2002 p. 0056 - 0060

		EEE jungtinio komiteto sprendimasNr. 88/20022002 m. birželio 25 d.iš dalies keičiantis EEE susitarimo XV priedą (Valstybės pagalba)EEE JUNGTINIS KOMITETAS,atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą, patikslintą Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą, toliau — Susitarimas, ypač į jo 98 straipsnį,kadangi:(1) Susitarimo XV priedas buvo iš dalies pakeistas 2001 m. sausio 31 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 6/2001 [1].(2) 2001 m. sausio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 68/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo pagalbai mokymui [2] turi būti įtrauktas į Susitarimą.(3) 2001 m. sausio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 69/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo de minimis valstybės pagalbai [3] turi būti įtrauktas į Susitarimą.(4) 2001 m. sausio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 70/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms [4] turi būti įtrauktas į Susitarimą,NUSPRENDĖ:1 straipsnisSusitarimo XV priedas iš dalies keičiamas taip:1. Po 1c punkto (Tarybos reglamentas 3094/95/EEB) įterpiamas toks punktas:"Pagalba mokymui1d. 32001 R 0068: 2001 m. sausio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 68/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo pagalbai mokymui (OL L 10, 2001 1 13, p. 20).Šio reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip:a) Žodžiai "Sutarties 97 ir 88 straipsnis" reiškia "EEE susitarimo 61 ir 62 straipsnis".b) sąvoka "valstybė narė" reiškia "EB valstybė narė arba ELPA valstybė". sąvoka "valstybės narės" reiškia "EB valstybės narės arba ELPA valstybės".c) 1 straipsnis skaitomas taip: "Šis reglamentas taikomas pagalbai visuose EEE susitarimo 61 ir 64 straipsnyje minimuose sektoriuose.";d) 2 straipsnio a punkto žodžiai "Sutarties 87 straipsnio 1 dalis" reiškia "EEE susitarimo 61 straipsnio 1 dalis".e) 2 straipsnio e punkto žodžiai "arba Bendrija" netaikomi;f) 3 straipsnyje žodžiai "suderinama su bendrąja rinka" reiškia "suderinama su EEE susitarimo veikimu";g) 3 straipsnio 2 dalyje žodžiai "Sutarties 87 straipsnio 3 dalis" reiškia "EEE susitarimo 61 straipsnio 3 dalis". Žodžiai "Sutarties 88 straipsnio 3 dalis" reiškia "Priežiūros ir teisminio susitarimo 3 protokolo 1 straipsnio 3 dalis".h) 4 straipsnio 2 dalyje ir 4 straipsnio 3 dalyje žodžiai "Sutarties 87 straipsnio 3 dalies c punktas" ir "Sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punktas" atitinkamai reiškia "EEE susitarimo 61 straipsnio 3 dalies a punktas" ir "EEE susitarimo 6 straipsnio 3 dalies a punktas".i) 4 straipsnio 6 dalies b punkte sąvoka "Bendrijos registrai" skaitoma "registrai teritorijoje, kuriai taikomas EEE susitarimas";j) 6 straipsnio 2 dalies žodžiai "valstybės pagalba, kaip apibrėžta Sutarties 87 1 dalyje" reiškia "valstybės pagalba, kaip apibrėžta EEE susitarimo 61 1 dalyje";De minimis valstybės pagalba1e. 32001 R 0069: 2001 m. sausio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 69/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo de minimis valstybės pagalbai (OL L 10, 2001 1 13, p. 30).Šio reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip:a) žodžiai "Sutarties 97 ir 88 straipsnis" reiškia "EEE susitarimo 61 ir 62 straipsnis".b) sąvoka "valstybė narė" reiškia "EB valstybė narė arba ELPA valstybė". sąvoka "valstybės narės" reiškia "EB valstybės narės arba ELPA valstybės".c) 1 straipsnio pirmojoje pastraipoje žodžiai "visi sektoriai" reiškia: "visi sektoriai, kuriems taikomas EEE susitarimo 61 ir 64 straipsnis";d) 1 straipsnio a punktas pakeičiamas taip:"transporto sektorius ir veikla, susijusi su produktų, išvardytų šio priedo priedėlyje ir kuriems taikomas Susitarimas, gamyba, apdirbimu arba prekyba."e) 2 straipsnio 1 dalyje ir žodžiai "Sutarties 87 straipsnio 1 dalis" ir "Sutarties 88 straipsnio 3 dalis" atitinkamai reiškia "EEE susitarimo 61 straipsnio 3 dalis" ir "Priežiūros ir teisminio susitarimo 3 protokolo 1 straipsnio 3 dalis".Pagalba mažoms ir vidutinėms įmonėms1f. 32001 R 0070: 2001 m. sausio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 70/2001 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms (OL L 10, 2001 1 13, p. 33).Šio reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip:a) Žodžiai "Sutarties 97 ir 88 straipsnis" reiškia "EEE susitarimo 61 ir 62 straipsnis".b) sąvoka "valstybė narė" reiškia "EB valstybė narė arba ELPA valstybė". Sąvoka "valstybės narės" reiškia "EB valstybės narės arba ELPA valstybės".c) Sąvoka "Komisija" reiškia "kompetentinga priežiūros institucija, kaip apibrėžta EEE susitarimo 62 straipsnyje";d) Žodžiai "Sutarties 87 straipsnio 1 dalis" reiškia "EEE susitarimo 61 straipsnio 1 dalis".e) Žodžiai "Sutarties 88 straipsnio 3 dalis" reiškia "Priežiūros ir teisminio susitarimo 3 protokolo 1 straipsnio 3 dalis".f) 1 straipsnio 1 dalyje žodžiai "Bendrijos reglamentai arba direktyvos pagal EB sutartį" reiškia "pagal EEE susitarimą taikomos taisyklės"; Žodžiai "visi sektoriai" reiškia: "visi sektoriai, kuriems taikomas EEE susitarimo 61 ir 64 straipsnis";g) 1 straipsnio 2 dalies a punktas pakeičiamas taip:"veikla, susijusi su produktų, išvardytų šio priedo priedėlyje ir kuriems taikomas Susitarimas, gamyba, apdirbimu arba prekyba."h) 3 ir 5 straipsnyje žodžiai "suderinama su bendrąja rinka" reiškia "suderinama su EEE susitarimo veikimu";i) 4 straipsnio 3 dalies žodžiai "Sutarties 87 straipsnio 3 dalies c punktas" reiškia "EEE susitarimo 61 straipsnio 3 dalies c punktas". Žodžiai "Sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punktas" reiškia "EEE susitarimo 61 straipsnio 3 dalies a punktas"."2. XV priedo pabaigoje įrašoma taip:"PriedėlisProduktų, numatytų XV priedo 1e punkto d papunktyje ir 1f punkto g papunktyje, sąrašasNr. Briuselio nomenklatūroje | Prekių aprašymas || |1 skirsnis | | Gyvi gyvūnai |2 skirsnis | | Mėsa ir valgomi mėsos subproduktai |3 skirsnis | | Žuvys, vėžiagyviai ir moliuskai |4 skirsnis | | Pieno produktai; paukščių kiaušiniai; natūralus medus |5 skirsnis | | |05.04 | Gyvūnų (išskyrus žuvis) žarnos, pūslės ir skrandžiai, sveiki arba jų gabalai |05.15 | Gyvūninės kilmės produktai, nenurodyti kitoje vietoje; negyvi gyvūnai, klasifikuojami 1 arba 3 skirsniuose, netinkami žmonių maistui |6 skirsnis | | Augantys medžiai ir kiti augalai; svogūnėliai, šaknys ir kitos panašios augalų dalys; skintos gėlės ir kiti dekoratyviniai žalumynai |7 skirsnis | | Valgomosios daržovės ir kai kurie šakniavaisiai bei gumbavaisiai |8 skirsnis | | Valgomieji vaisiai ir riešutai; citrusų arba melionų žievelės ir luobos |9 skirsnis | | Kava, arbata ir prieskoniai, išskyrus matę (klasifikuojamą 09.03 pozicijoje) |10 skirsnis | | Javai |11 skirsnis | | Malybos produkcija; salyklas ir krakmolas; glitimas; inulinas |12 skirsnis | | Aliejinių kultūrų sėklos ir vaisiai; įvairūs grūdai, sėklos ir vaisiai; augalai, naudojami pramonėje ir medicinoje; šiaudai ir pašarai |13 skirsnis | | |ex 13.03 | Pektinas |15 skirsnis | | |15.01 | Liardas ir kitokie lydyti kiauliniai taukai; lydyti naminių paukščių taukai |15.02 | Nelydyti galvijų, avių arba ožkų taukai, lajus (įskaitant "premier jus"), gautas iš šitų taukų |15.03 | Kiaulinių taukų stearinas, kiaulinių taukų aliejus, oleostearinas, oleoaliejus ir lajaus aliejus, neemulsuoti, nesumaišyti arba neapdoroti kitu būdu |15.04 | Žuvų arba jūros žinduolių taukai ir aliejus, nerafinuoti arba rafinuoti |15.07 | Nelakūs augaliniai riebalai ir aliejai, skysti ar kieti, rafinuoti arba nerafinuoti, bet neapdoroti kitu būdu |15.12 | Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejai, hidrinti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau neapdoroti |15.13 | Margarinas, dirbtinis liardas ir kiti paruošti valgomi riebalai |15.17 | Riebiųjų medžiagų arba gyvūninės ar augalinės kilmės vaškų apdorojimo atliekos |16 skirsnis | | Mėsos, žuvies, vėžiagyvių arba moliuskų gaminiai |17 skirsnis | | |17.01 | Cukrinių runkelių arba cukranendrių cukrus, kurių būvis kietas |17.02 | Kiti cukrūs; cukrų sirupai; dirbtinis medus (sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi); karamelė |17.03 | Melasa, spalva panaikinta arba nepanaikinta |17.05 | Aromatiniai arba dažyti cukrūs, sirupai ir melasa, bet neįskaitant vaisių sultis, kurių sudėtyje yra cukraus bet kokia proporcija |18 skirsnis | | |18.01 | Kakavos pupelės, sveikos arba skaldytos, žalios arba skrudintos |18.02 | Kakavos lukštai, išaižos, luobelės ir atliekos |20 skirsnis | | Daržovių, vaisių, riešutų arba kitų augalų dalių gaminiai |22 skirsnis | | |22.04 | Vynuogių misa, fermentuota arba kurios fermentacijai neleista vykti arba ji sustabdyta pridedant alkoholio |22.05 | Šviežių vynuogių vynas; vynuogių misa, kurios fermentacijai neleista vykti arba ji sustabdyta pridedant alkoholio |22.07 | Kiti fermentuoti gėrimai (pavyzdžiui, sidras, kriaušių sidras ir midus) |ex 22.08 ex 22.09 | Denatūruotas arba nedenatūruotas bet kokio stiprumo etilo alkoholis arba neutralūs spiritai, gauti iš priede išvardytų žemės ūkio produktų, neįskaitant likerius ir kitus spiritinius gėrimus ir sudėtinius alkoholinius preparatus (vadinamus "koncentruotais ekstraktais"), skirtus gėrimų gamybai |22.10 | Actas ir acto pakaitalai |23 skirsnis | | Maisto pramonės liekanos ir atliekos; paruošti pašarai gyvūnams |24 skirsnis | | |24.01 | Neperdirbtas tabakas, tabako liekanos |45 skirsnis | | |45.01 | Gamtinė kamštiena, neperdirbta, trupinta, granuliuota arba malta; kamštienos atliekos |54 skirsnis | | |54.01 | Linai, žaliaviniai arba apdoroti, bet nesuverpti; linų pakulos ir atliekos (įskaitant prastos kokybės arba regeneruotą žaliavą) |57 skirsnis | | |57.01 | Sėjamosios kanapės (Cannabis sativa), žaliavinės arba apdorotos, bet nesuverptos; sėjamosios kanapės pakulos ir atliekos (įskaitant verpalų atliekas ir išplaušintą žaliavą arba virves) |"2 straipsnisReglamentų (EB) Nr. 68/2001, 69/2001 ir 70/2001 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Bendrijų oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.3 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja 2002 m. birželio 26 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį [5].4 straipsnisŠis sprendimas skelbiamas Europos Bendrijų oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.Priimta Briuselyje, 2002 m. birželio 25 d.EEE jungtinio komiteto varduPirmininkasP. Westerlund[1] OL L 66, 2001 3 8, p. 48.[2] OL L 10, 2001 1 13, p. 20.[3] OL L 10, 2001 1 13, p. 30.[4] OL L 10, 2001 1 13, p. 33.[5] Konstituciniai reikalavimai nurodyti.--------------------------------------------------