CELEX: C2000/102/11
Language: fi
Date: 2000-04-08 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 10 päivänä helmikuuta 2000 asiassa C-340/97 (Bayerisches Verwaltungsgericht Ansbachin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Ömer Nazli, Caglar Nazli ja Melike Nazli vastaan Stadt Nürnberg (ETY:n ja Turkin välinen assosiaatiosopimus – Työntekĳöiden vapaa liikkuvuus – Assosiaationeuvoston päätöksen N:o 1/80 6 artiklan 1 kohta ja 14 artiklan 1 kohta – Kuuluminen jäsenvaltion laillisille työmarkkinoille – Tutkintavankeuteen määrätty ja sen jälkeen ehdolliseen vankeusrangaistukseen tuomittu turkkilainen työntekĳä – Maastakarkotus yleisestävyyteen liittyvien syiden perusteella)

8.4.2000                  FI                              Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                C 102/7
2. Sillä seikalla, että asianomaisilla kansallisilla säännöksillä,                  takautuvasti ammatilliseen eläkejärjestelmään ja saada eläkettä
     joissa kielletään työntekijöiden kaikkinainen syrjintä sen perus-              tästä järjestelmästä, eivät ole ristiriidassa asiassa 43/75, Defren-
     teella, että he työskentelevät osa-aikaisesti, eikä heidän sukupuo-            ne II, 8.4.1976 annetusta tuomiosta seuraavan sellaisen ajallisen
     lensa perusteella, ei ole merkitystä ensimmäisen kysymyksen                    rajoituksen kanssa, joka koskee mahdollisuutta vedota perusta-
     vastauksen kannalta.                                                           missopimuksen 119 artiklan (EY:n perustamissopimuksen
                                                                                    117-120 artikla on korvattu EY 136-143 artiklalla)
(1) EYVL C 269, 14.9.1996.                                                          välittömään oikeusvaikutukseen.
                                                                               2. Jäsenvaltion säännökset, joissa todetaan tasa-arvoperiaate, jonka
                                                                                    nojalla pääasioissa kyseessä olevien olosuhteiden kaltaisissa
                                                                                    olosuhteissa kaikilla osa-aikaisilla työntekijöillä on oikeus kuulua
                                                                                    takautuvasti ammatilliseen eläkejärjestelmään ja saada eläkettä
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                          tästä järjestelmästä, eivät ole ristiriidassa perustamissopimuksen
                                                                                    119 artiklan kanssa huolimatta siitä, että eri jäsenvaltioiden
                            (kuudes jaosto)                                         taloudellisten toimijoiden välinen kilpailu saattaa vääristyä
                                                                                    ensiksi mainittuun jäsenvaltioon sijoittautuneiden työnantajien
                    10 päivänä helmikuuta 2000                                      haitaksi.
yhdistetyissä asioissa C-270/97 ja C-271/97, (Landesar-                        3. Kansallisen tuomioistuimen on tulkittava kansallista oikeuttaan
beitsgericht Niedersachsenin esittämät ennakkoratkaisu-                             siten, että se ottaa mahdollisimman suuressa määrin huomioon
pyynnöt), Deutsche Post AG vastaan Elisabeth Sievers                                yhteisön asian kannalta merkityksellisten määräysten ja
         (C-270/97) ja Brunhilde Schrage (C-271/97) (1)                             säännösten sekä erityisesti perustamissopimuksen 119 artiklan
                                                                                    sanamuodon ja niiden tavoitteet varmistaakseen miespuolisten ja
(Miespuolisten ja naispuolisten työntekijöiden samapalkkai-                         naispuolisten työntekijöiden samapalkkaisuusperiaatteen sovelta-
suus – EY:n perustamissopimuksen 119 artikla (EY:n perus-                           misen.
tamissopimuksen 117-120 artikla on korvattu EY 136-143
artiklalla) – Pöytäkirja EY:n perustamissopimuksen 119 ar-
                                                                               (1) EYVL C 271, 6.9.1997.
tiklasta – Ammatilliset sosiaaliturvajärjestelmät – Osa-ai-
kaisten työntekijöiden jättäminen sellaisen ammatillisen
järjestelmän ulkopuolelle, jonka perusteella saadaan lisäelä-
kettä – Takautuva kuuluminen järjestelmään – Oikeus
saada eläkettä – Kansallisen oikeuden ja yhteisön oikeuden
välinen suhde – Kansallisen oikeuden yhteisön oikeuden
                          mukainen tulkinta)
                                                                                        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                           (2000/C 102/10)
                                                                                                           (kuudes jaosto)
                       (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                                                   10 päivänä helmikuuta 2000
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                        asiassa C-340/97 (Bayerisches Verwaltungsgericht Ans-
                                                                               bachin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Ömer Nazli,
Yhdistetyissä asioissa C-270/97 ja C-271/97, jotka Landesar-                      Caglar Nazli ja Melike Nazli vastaan Stadt Nürnberg (1)
beitsgericht Niedersachsen (Saksa) on saattanut EY:n perusta-
missopimuksen 177 artiklan (josta on tullut EY 234 artikla)                    (ETY:n ja Turkin välinen assosiaatiosopimus – Työntekijöi-
nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäviksi saadakseen                    den vapaa liikkuvuus – Assosiaationeuvoston päätöksen
tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevissa asioissa                N:o 1/80 6 artiklan 1 kohta ja 14 artiklan 1 kohta –
Deutsche Post AG vastaan Elisabeth Sievers (C-270/97) ja                       Kuuluminen jäsenvaltion laillisille työmarkkinoille – Tutkin-
Brunhilde Schrage (C-271/97) ennakkoratkaisun EY:n perusta-                    tavankeuteen määrätty ja sen jälkeen ehdolliseen vankeus-
missopimuksen 119 artiklan (EY:n perustamissopimuksen                          rangaistukseen tuomittu turkkilainen työntekijä – Maasta-
117-120 artikla on korvattu EY 136-143 artiklalla) sekä EY:n                       karkotus yleisestävyyteen liittyvien syiden perusteella)
perustamissopimuksen liitteenä olevan, Euroopan yhteisön
perustamissopimuksen 119 artiklasta tehdyn pöytäkirjan tul-
kinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien                                                (2000/C 102/11)
kokoonpanossa: toisen jaoston puheenjohtaja R. Schintgen
(esittelevä tuomari), joka hoitaa kuudennen jaoston puheenjoh-
                                                                                                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
tajan tehtäviä, sekä tuomarit G. Hirsch ja H. Ragnemalm,
julkisasiamies: G. Cosmas, kirjaaja; johtava hallintovirkamies
H. A. Rühl, on antanut 10.2.2000 tuomion, jonka tuomiolau-                     (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
selma on seuraava:                                                                      yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
1. Kansalliset säännökset, joissa todetaan tasa-arvoperiaate, jonka
     mukaan pääasioissa kyseessä olevien olosuhteiden kaltaisissa              Asiassa C-340/97, jonka Bayerisches Verwaltungsgericht Ans-
     olosuhteissa kaikilla osa-aikaisilla työntekijöillä on oikeus kuulua      bach (Saksa) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177
 ---pagebreak--- C 102/8                   FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           8.4.2000
artiklan (josta on tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen                          YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa
tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Ömer Nazli, Caglar
Nazli ja Melike Nazli vastaan Stadt Nürnberg ennakkoratkaisun                                           (toinen jaosto)
Euroopan talousyhteisön ja Turkin välisellä assosiaatiosopi-
muksella perustetun assosiaationeuvoston assosiaation kehittä-
misestä 19.9.1980 tekemän päätöksen N:o 1/80 6 artiklan                                        17 päivänä helmikuuta 2000
1 kohdan ja 14 artiklan 1 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen
tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: toisen
jaoston puheenjohtaja R. Schintgen (esittelevä tuomari), joka                asiassa C-156/97, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
hoitaa kuudennen jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuo-                              Van Balkom Non-Ferro Scheiding BV (1)
marit P. J. G. Kapteyn ja G. Hirsch, julkisasiamies: J. Mischo,
kirjaaja: johtava hallintovirkamies H. A. Rühl, on antanut
10.2.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                         (Välityslauseke – Sopimuksen irtisanominen – Oikeus enna-
                                                                                                  koiden takaisinperintään)
                                                                                                       (2000/C 102/12)
1. Turkin kansalainen, joka on tehnyt jäsenvaltiossa keskeytyksettä
     työtä säännönmukaisesti yli neljän vuoden ajan mutta joka on
     tämän jälkeen ollut tutkintavankeudessa yli vuoden ajan sellaisen
                                                                                                  (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
     rikoksen perusteella, josta hänet on myöhemmin tuomittu
     lainvoimaisesti vankeusrangaistukseen, joka on kokonaisuudes-
     saan ehdollinen, ei ole lakannut kuulumasta vastaanottavan
     jäsenvaltion laillisille työmarkkinoille sen takia, ettei hän ole       (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
     tehnyt työtä tutkintavankeutensa aikana, silloin kun hän vapau-                       tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
     tumisensa jälkeen löytää uudelleen työtä kohtuullisessa ajassa, ja
     hän voi kyseisessä jäsenvaltiossa vaatia oleskelulupansa jatkamis-
     ta voidakseen edelleen käyttää Euroopan talousyhteisön ja Turkin        Asiassa C-156/97, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-
     välisellä assosiaatiosopimuksella perustetun assosiaationeuvoston       hinään H. van Lier ja G. zur Hausen, joita avustaa asianajaja
     assosiaation kehittämisestä 19.9.1980 tekemän päätöksen                 B. Wägenbaur), vastaan Van Balkom Non-Ferro Scheiding BV,
     N:o 1/80 6 artiklan 1 kohdan kolmannen luetelmakohdan                   kotipaikka Oss (Alankomaat), edustajanaan asianajaja D. Baas,
     mukaista oikeuttaan tehdä minkälaista tahansa valitsemaansa             Mannheim, Postfach 10 27 50, D-68027 Mannheim, jossa
     palkattua työtä.                                                        komissio vaatii sellaisen ennakon palauttamista, jonka se
                                                                             myönsi vastaajalle energian tuottamista hyödyntämällä auton-
                                                                             romujen loppujätettä koskevan esittelyhankkeen osalta, yhtei-
                                                                             söjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: jaoston puheen-
                                                                             johtaja R. Schintgen sekä tuomarit G. Hirsch (esittelevä tuoma-
2. Päätöksen N:o 1/80 14 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten,              ri) ja V. Skouris, julkisasiamies: J. Mischo, kirjaaja: aluksi hallin-
     että sen vastaista on sellaisen Turkin kansalaisen karkottaminen,       tovirkamies L. Hewlett, sittemmin johtava hallintovirkamies
     jolla on välittömästi kyseisellä päätöksellä myönnetty oikeus,          H. A. Rühl, on antanut 17.2.2000 tuomion, jonka tuomiolau-
     silloin kun kyseisestä toimenpiteestä on määrätty rikostuomion          selma on seuraava:
     perusteella tarkoituksin ehkäistä muiden ulkomaalaisten rikolli-
     suutta, ilman että asianomaisen oma käyttäytyminen antaa
     konkreettisesti aihetta ajatella, että hän syyllistyisi muihin          1. Van Balkom Non-Ferro Scheiding BV velvoitetaan maksamaan
     vakaviin rikoksiin, jotka ovat omiaan häiritsemään yleistä                   Euroopan yhteisöjen komissiolle 251 649 euroa ja maksamaan
     järjestystä vastaanottavassa jäsenvaltiossa.                                 tälle summalle 1.5.1995 alkaen kunkin kuukauden ensimmäi-
                                                                                  senä työpäivänä julkaistun ja Euroopan raha-asiain yhteistyöneu-
                                                                                  voston euromääräisissä toimissa käyttämän korkokannan mu-
                                                                                  kaista korkoa.
                                                                             2. Kanne hylätään muilta osin.
(1) EYVL C 357, 22.11.1997.
                                                                             3. Van Balkom Non-Ferro Scheiding BV velvoitetaan korvaamaan
                                                                                  oikeudenkäyntikulut.
                                                                             (1) EYVL C 212, 12.7.1997.