CELEX: C2003/264/02
Language: es
Date: 2003-11-01 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia de 9 de septiembre de 2003 en el asunto C-137/00 (Petición de decisión prejudicial planteada por la High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Crown Office): The Queen contra Milk Marque Ltd, National Farmers' Union ("Política agrícola común — Artículos 32 CE a 38 CE — Reglamento (CEE) n° 804/68 — Organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos — Precio indicativo de la leche — Reglamento n° 26 — Aplicación de determinadas normas sobre la competencia a la producción y al comercio de productos agrícolas — Facultad de los Estados miembros de aplicar las normas sobre la competencia nacionales a los productores de leche que hayan elegido organizarse en cooperativas y que dispongan de poder de mercado")

C 264/2                 ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                               1.11.2003
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                 1)  Los artículos 32 CE a 38 CE y los Reglamentos no 26 del
                                                                                Consejo, de 4 de abril de 1962, sobre aplicación de determina-
                                                                                das normas sobre la competencia a la producción y al comercio
                  de 9 de septiembre de 2003                                    de productos agrícolas, y (CEE) no 804/68 del Consejo, de
                                                                                27 de junio de 1968, por el que se establece la organización
                                                                                común de mercados en el sector de la leche y de los productos
en el asunto C-137/00 (Petición de decisión prejudicial                         lácteos, en su versión modificada por el Reglamento (CE)
planteada por la High Court of Justice (England & Wales),                       no 1587/96 del Consejo, de 30 de julio de 1996, deben
Queen’s Bench Division (Crown Office): The Queen                                interpretarse en el sentido de que, en el ámbito regulado por la
    contra Milk Marque Ltd, National Farmers’ Union (1)                         organización común del mercado de la leche y de los productos
                                                                                lácteos, las autoridades nacionales son competentes, en princi-
                                                                                pio, para aplicar su Derecho nacional de la competencia a una
(«Política agrícola común — Artículos 32 CE a 38 CE —
Reglamento (CEE) no 804/68 — Organización común de                              cooperativa de productores de leche que ocupa una posición
mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos —                  fuerte en el mercado nacional.
Precio indicativo de la leche — Reglamento no 26 —
Aplicación de determinadas normas sobre la competencia a                        Cuando las autoridades nacionales en materia de competencia
la producción y al comercio de productos agrícolas —                            actúan en el ámbito regulado por la organización común del
Facultad de los Estados miembros de aplicar las normas sobre                    mercado de la leche y de los productos lácteos, tienen que
la competencia nacionales a los productores de leche que                        abstenerse de adoptar cualquier medida que pueda ser contraria
hayan elegido organizarse en cooperativas y que dispongan                       o establecer excepciones a dicha organización común.
                      de poder de mercado»)
                                                                                En concreto, las medidas que en el ámbito regulado por la
                         (2003/C 264/02)                                        organización común del mercado de la leche y de los productos
                                                                                lácteos adopten las autoridades nacionales en materia de
                                                                                competencia no pueden producir efectos que obstaculicen el
                 (Lengua de procedimiento: inglés)                              funcionamiento de los mecanismos establecidos por esta organi-
                                                                                zación común. No obstante, la circunstancia de que los precios
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la            aplicados por una cooperativa lechera ya fueran inferiores al
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)              precio indicativo de la leche antes de la intervención de dichas
                                                                                autoridades no basta, por sí sola, para que las medidas
                                                                                adoptadas por éstas respecto a dicha cooperativa en virtud de su
                                                                                Derecho nacional de la competencia se consideren ilegales a
                                                                                efectos del Derecho comunitario.
En el asunto C-137/00, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
por la High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench                   Por otro lado, tales medidas no ponen en peligro los objetivos
Division (Crown Office) (Reino Unido), destinada a obtener,                     de la política agrícola común definidos en el artículo 33 CE,
en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre                  apartado 1. A este respecto, las autoridades nacionales en
The Queen y The Competition Commission, anteriormente                           materia de competencia están obligadas, en su caso, a garantizar
The Monopolies and Mergers Commission, Secretary of State                       la conciliación que pueden exigir las posibles contradicciones
for Trade and Industry, The Director General of Fair Trading,                   entre los distintos objetivos contemplados en el artículo 33 CE,
ex parte: Milk Marque Ltd, National Farmers’ Union, con                         sin conceder tal importancia a uno de ellos que resulte imposible
intervención de: Dairy Industry Federation (DIF), una decisión                  la consecución de los demás.
prejudicial sobre la interpretación de los artículos 12 CE, 28 CE
a 30 CE, 32 CE a 38 CE, 49 CE y 55 CE, del Reglamento no 26
del Consejo, de 4 de abril de 1962, sobre aplicación de                     2)  La función del precio indicativo de la leche previsto en el
determinadas normas sobre la competencia a la producción y                      artículo 3, apartado 1, del Reglamento no 804/68, en su
al comercio de productos agrícolas (DO 1962, 30, p. 993; EE                     versión modificada por el Reglamento n o 1587/96, no se
08/01, p. 29), y del Reglamento (CEE) no 804/68 del Consejo,                    opone a que las autoridades nacionales en materia de competen-
de 27 de junio de 1968, por el que se establece la organización                 cia utilicen este precio indicativo, como elemento de comparación
común de mercados en el sector de la leche y de los productos                   de las variaciones de los precios efectivos, con el fin de estudiar
lácteos (DO L 148, p. 13; EE 03/02, p. 146), en su versión                      el poder de una empresa agrícola en el mercado.
modificada por el Reglamento (CE) no 1587/96 del Consejo,
de 30 de julio de 1996 (DO L 206, p. 21), el Tribunal de
Justicia, integrado por el Sr. M. Wathelet, Presidente de las
Salas Primera y Quinta, en funciones de Presidente, los Sres.               3)  Las normas del Tratado en materia de libre circulación de
R. Schintgen y C.W.A. Timmermans, Presidentes de Sala, y los                    mercancías no se oponen a que las autoridades competentes de
Sres. C. Gulmann, D.A.O. Edward, A. La Pergola, P. Jann y                       un Estado miembro, al aplicar su Derecho nacional de la
V. Skouris (Ponente), las Sras. F. Macken y N. Colneric y el Sr.                competencia, prohíban a una cooperativa lechera que ocupa una
J.N. Cunha Rodrigues, Jueces; Abogado General: Sra. C. Stix-                    posición fuerte en el mercado celebrar contratos para la
Hackl; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora principal, ha                transformación, por cuenta propia, de la leche producida por
dictado el 9 de septiembre de 2003 una sentencia cuyo fallo                     sus socios, incluidos los celebrados con empresas establecidas en
es el siguiente:                                                                otros Estados miembros.
 ---pagebreak--- 1.11.2003                 ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                                 C 264/3
4)    Los artículos 12 CE y 34 CE, apartado 2, párrafo segundo, no                     SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
      se oponen a la adopción de medidas como las controvertidas en
      el litigio principal respecto a una cooperativa lechera que ocupa
      una posición fuerte en el mercado y explota esta posición en                                        (Sala Sexta)
      contra del interés público, por más que en otros Estados
      miembros se permita que operen importantes cooperativas
      lecheras integradas verticalmente.
                                                                                               de 18 de septiembre de 2003
(1) DO C 176 de 24.6.2000.
                                                                                       en el asunto C-338/00 P: Volkswagen AG (1)
                                                                              («Recurso de casación — Competencia — Distribución de
                                                                              vehículos automóviles — Compartimentación — Artículo 85
                                                                              del Tratado CE (actualmente artículo 81 CE) — Reglamento
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                   (CEE) no 123/85 — Imputabilidad de la infracción a la
                                                                              empresa afectada — Derecho a ser oído — Obligación de
                              (Sala Quinta)                                   motivación — Consecuencias jurídicas de una divulgación a
                                                                              la prensa — Incidencia de la regularidad de la notificación
                    de 18 de septiembre de 2003                                   en la cuantía de la multa — Adhesión a la casación»)
en el asunto C-331/00: República Helénica contra Comi-
              sión de las Comunidades Europeas (1)                                                     (2003/C 264/04)
(«FEOGA — Liquidación de cuentas — Ejercicios 1996,
1997 y 1998 — Cultivos herbáceos — Carne de bovino —                                               (Lengua original: alemán)
                Ayudas a la jubilación anticipada»)
                            (2003/C 264/03)                                   (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                   «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                    (Lengua de procedimiento: griego)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                              En el asunto C-338/00 P, Volkswagen AG, con domicilio
                                                                              social en Wolfsburg (Alemania) (abogado: el Sr. R. Bechtold),
                                                                              que tiene por objeto un recurso de casación interpuesto contra
En el asunto C-331/00, República Helénica (agentes: Sres.                     la sentencia dictada por el Tribunal de Primera Instancia de las
V. Kontolaimos e I. K. Chalkias y por la Sra. C. Tsiavou)                     Comunidades Europeas (Sala Cuarta) el 6 de julio de 2000, en
contra Comisión de las Comunidades Europeas (agente: Sra.                     el asunto Volkswagen/Comisión (T-62/98, Rec. p. II-2707),
M. Condou-Durande), que tiene por objeto la anulación parcial                 por el que se solicita la anulación parcial de dicha sentencia, y
de la Decisión 2000/449/CE de la Comisión, de 5 de julio de                   en el que la otra parte en el procedimiento es: Comisión de las
2000, por la que se excluyen de la financiación comunitaria                   Comunidades Europeas (agente: Sr. K. Wiedner, asistido por el
determinados gastos efectuados por los Estados miembros                       Sr. H.-J. Freund), el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado
con cargo a la sección de Garantía del Fondo Europeo de                       por los Sres. J.-P. Puissochet, Presidente de Sala, C. Gulmann y
Orientación y de Garantía Agrícola (FEOGA) (DO L 180,                         V. Skouris (Ponente), y las Sras. F. Macken y N. Colneric, Jueces;
p. 49), en la parte que afecta a la República Helénica,                       Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretaria: Sra.
el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por el Sr.                   M.-F. Contet, administradora principal, ha dictado el 18 de
D.A.O. Edward (Ponente), en funciones de Presidente de la Sala                septiembre de 2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
Quinta, y los Sres. A. La Pergola, P. Jann, S. von Bahr y
A. Rosas, Jueces; Abogado General: Sr. A. Tizzano; Secretario:
Sra. M.-F. Contet, administradora principal, ha dictado el 18 de              1)    Desestimar el recurso de casación y la adhesión a la casación.
septiembre de 2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
1)    Desestimar el recurso.                                                  2)    Cada parte cargará con sus propias costas.
2)    Condenar en costas a la República Helénica.
                                                                              (1) DO C 335 de 25.11.2000.
(1) DO C 355 de 9.12.2000.