CELEX: C2005/182/31
Language: lt
Date: 2005-07-23 00:00:00
Title: 2005 m. gegužės 26 d. Teisingumo Teismo sprendimas (penktoji kolegija), Byloje C-249/04 (dėl Cour du travail de Liège Neufchâteau skyriaus prašymo priimti prejudicinį sprendimą): José Allard prieš Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI) (EB sutarties 48 ir 52 straipsniai (po pakeitimo EB 39 ir 43 straipsniai) — Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 — Darbuotojai, profesinę veiklą vykdantys dviejų valstybių narių teritorijoje ir gyvenantys vienoje jų — Nustatytas reikalavimas mokėti sumažinimo įmoką — Skaičiavimo pagrindas)

23.7.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 182/17
            
         
      TEISINGUMO TEISMO SPRENDIMAS
   
   (penktoji kolegija)
   2005 m. gegužės 26 d.
   Byloje C-249/04 (dėl Cour du travail de Liège Neufchâteau skyriaus prašymo priimti prejudicinį sprendimą): José Allard prieš Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI)
       (1)
   
   (EB sutarties 48 ir 52 straipsniai (po pakeitimo EB 39 ir 43 straipsniai) - Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 - Darbuotojai, profesinę veiklą vykdantys dviejų valstybių narių teritorijoje ir gyvenantys vienoje jų - Nustatytas reikalavimas mokėti sumažinimo įmoką - Skaičiavimo pagrindas)
   (2005/C 182/31)
   Proceso kalba: prancūzų
   Byloje C-249/04 dėl Cour du travail de Liège Neufchâteau skyriaus (Belgija) 2004 m. birželio 9 d. sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2004 m. birželio 11 d., pagal EB sutarties 234 straipsnį pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje José Allard prieš Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI), Teisingumo Teismas (penktoji kolegija), kurį sudaro kolegijos pirmininkė R. Silva de Lapuerta, teisėjai P. Kūris ir J. Klučka (pranešėjas); generalinis advokatas F. G. Jacobs, sekretorius R. Grass, 2005 m. gegužės 26 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinėje dalyje nurodyta:
   
               1.
            
            
               1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1408/71, dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje, pakeisto 1983 m. birželio 2 d. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2001/83, 13 ir kiti straipsniai reikalauja, kad tokios įmokos kaip 1984 m. kovo 31 d. Karališkuoju dekretu nustatyta sumažinimo įmoka nustatymui būtų įskaičiuojamos profesinės pajamos, kurias savarankiškai dirbantis asmuo gavo vykdydamas profesinę veiklą kitoje valstybėje narėje negu ta, kurios socialinės apsaugos įstatymai taikomi, nors sumokėjęs šią įmoką savarankiškai dirbantis asmuo šioje valstybėje negali gauti jokios socialinės ar kitokios naudos.
            
         
               2.
            
            
               EB sutarties 52 straipsnis (po pakeitimo EB 43 straipsnis) nedraudžia gyvenamosios vietos valstybėje narėje nustatyti dviejose valstybėse narėse profesinę veiklą vykdantiems savarankiškai dirbantiems asmenims tokią įmoką kaip sumažinimo įmoka, apskaičiuojama atsižvelgiant į kitoje valstybėje narėje gautas pajamas.
            
         
      (1)  OL C 190, 2004 7 24.