CELEX: C1997/318/29
Language: el
Date: 1997-10-18 00:00:00
Title: ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ της 18 Ιουλίου 1997 στην υπόθεση T-180/95, Nutria AE κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Διαγωνισμός για τη δωρεάν προμήθεια ελαιολάδου στους πληθυσμούς της Γεωργίας και της Αρμενίας - Ζημία που υποστηρίζει ότι υπέστη ο ανάδοχος λόγω καθυστέρησης στην παραλαβή του ελαιολάδου από τον μεταφορέα που είχε ορίσει η Επιτροπή - Αγωγή λόγω εξωσυμβατικής ευθύνης - Συμβατικός χαρακτήρας της υποχρεώσεως της Επιτροπής επί της οποίας στηρίζεται η αγωγή - Έλλειψη ρήτρας διαιτησίας κατά την έννοια του άρθρου 181 της συνθήκης ΕΚ - Πρόδηλη αναρμοδιότητα του Πρωτοδικείου)

C 318/14             ran                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               18. 10. 97
της παρούσας διατάξεως, περιλαμβανόμενων των ήδη απο­                M. Slotboom, δικηγόρους Ρότερνταμ, με αντίκλητο στο Λου­
δοθέντων εξόδων, καθορίζεται σε 180000 φράγκα Λουξεμ­                ξεμβούργο τον δικηγόρο M. Loesch, 11 , rue Goethe, κατά
βούργου, πλέον ΦΠΑ που ενδεχομένως οφείλεται επί του                 Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: R. Tor­
ποσού αυτού.                                                         rent, J. Huber και G. Houttuin), υποστηριζομένου από την
                                                                     Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωπος: T. van
(>) ΕΕ C 120 της 30. 4. 1994.                                        Rijn), το Βασίλειο της Ισπανίας (εκπρόσωπος: R. Silva de
                                                                     Lapuerta), τη Γαλλική Δημοκρατία (εκπρόσωποι: K. Rispal­
                                                                     Bellanger και κατά την ακρόαση των διαδίκων, C. Chavance)
                                                                     και την Ιταλική Δημοκρατία (εκπρόσωποι: U. Leanza και F.
                                                                     Quadri), με αντικείμενο αίτηση λήψεως προσωρινού μέτρου,
                                                                     με την οποία ζητείται από τον Πρόεδρο του Πρωτοδικείου
              ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
                                                                     να υποχρεώσει την προσφεύγουσα και το καθού να προβούν
                                                                     σε διαβουλεύσεις για τον καθορισμό μιας ελάχιστης τιμής
                        της 11 Ιουλίου 1997                          κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα ρυζιού καταγωγής
στην υπόθεση Τ-16/97, Bruno Chauvin κατά Επιτροπής των               Ολλανδικών Αντιλλών, σε αντικατάσταση των δασμολογικών
                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')                          ποσοστώσεων που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ)
                                                                     αριθ. 1036/97 του Συμβουλίου, της 2ας Ιουνίου 1997, για τη
(Υπάλληλοι — Απόφαση του Πρωτοδικείου — Αίτηση ανα­                  θέσπιση μέτρων διασφάλισης για το ρύζι καταγωγής υπερ­
κατατάξεως σε βαθμό — Ένσταση απαραδέκτου — Νέο και                  πόντιων χωρών και εδαφών (^ και να του υποβάλουν τα
      ουσιώδες πραγματικό περιστατικό — Παραδεκτό)                   συμπεράσματά τους εντός προθεσμίας επτά ημερών, o
                           (97/C 318/27                              Πρόεδρος του Πρωτοδικείου εξέδωσε στις 15 Ιουλίου 1997
                                                                     διάταξη με το ακόλουθο διατακτικό:
               (Γλωσσά διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                     1 . Επιτρέπει στο Βασίλειο της Ισπανίας, στη Γαλλική
                                                                          Δημοκρατία, στην Ιταλική Δημοκρατία και στην Επι­
Στην υπόθεση Τ-16/97, Bruno Chauvin, υπάλληλος της Επι­                   τροπή να παρέμβουν υπέρ του καθού στη διαδικασία
τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος Βρυξελλών,                     ασφαλιστικών μέτρων.
εκπροσωπούμενος από τον Nicholas Lhoëst, δικηγόρο
Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο τα
γραφεία της εταιρείας Fiduciaire Myson Sari, 30, rue de              2. Απορρίπτει την αίτηση ασφαλιστικών μέτρων.
Cessange, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
(εκπρόσωποι: Florence Clotuche και Christine Berardis-Kay­           3 . Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα.
ser), με αντικείμενο την ακύρωση της αποφάσεως περί απορ­
ρίψεως της αιτήσεως του προσφεύγοντος να αναθεωρηθεί η
                                                                     (') ΕΕ L 151 της 10. 6. 1997, σ. 8.
κατάταξή του σε βαθμό, το Πρωτοδικείο (τρίτο τμήμα),
συγκείμενο από τους B. Vesterdorf, πρόεδρο, και C. P. Briët
και A. Potocki), δικαστές, γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε στις
11 Ιουλίου 1997 διάταξη με το ακόλουθο διατακτικό:
1 . Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.
                                                                                   ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
2. Οι διάδικοι φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα.                                               της 18 Ιουλίου 1997
                                                                     στην υπόθεση Τ-180/95, Nutria ΑΕ κατά Επιτροπής των
(') ΕΕ C 74 της 8. 3.1997.                                                             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')
                                                                     (Διαγωνισμός για τη δωρεάν προμήθεια ελαιολάδου στους
                                                                     πληθυσμούς της Γεωργίας και της Αρμενίας — Ζημία που
                                                                     υποστηρίζει ότι υπέστη o ανάδοχος λόγω καθυστέρησης
                                                                     στην παραλαβή του ελαιολάδου από τον μεταφορέα που
                                                                     είχε ορίσει η Επιτροπή — Αγωγή λόγω εξωσυμβατικής
    ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                            ευθύνης — Συμβατικός χαρακτήρας της υποχρεώσεως της
                        της 15 Ιουλίου 1997                          Επιτροπής επί της οποίας στηρίζεται η αγωγή — Έλλειψη
                                                                     ρήτρας διαιτησίας κατά την έννοια τον άρθρου 181 της
στην υπόθεση Τ-179/97 R, κυβέρνηση των Ολλανδικών                    συνθήκης ΕΚ — Πρόδηλη αναρμοδιότητα του Πρωτοδι­
    Αντιλλών κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                                   κείου)
(Καθεστώς συνδέσεως των υπερπόντιων χωρών και εδαφών                                            (97/C 318/29)
— Μέτρο διασφαλίσεως — Ασφαλιστικά μέτρα — Αίτηση
 λήψεως προσωρινών μέτρων — Επείγον — Δεν υφίσταται)
                                                                                    (Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική)
                           (97/C 318/28)
                                                                     Στην υπόθεση Τ-180/95 , Nutria ΑΕ, εταιρεία ελληνικού
              (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)                      δικαίου , εδρεύουσα στην Αθήνα, εκπροσωπούμενη από τον
                                                                     Κωνσταντίνο Αδαμαντόπουλο, δικηγόρο Αθηνών, με αντί­
Στην υπόθεση Τ-179/97 R, κυβέρνηση των Ολλανδικών                    κλητο στο Λουξεμβούργο τον Arsène Kronshagen, 12,
Αντιλλών, εκπροσωπούμενη από τους P. V. F. Bos και                   boulevard de la Foire, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
 ---pagebreak--- 18 . 10. 97              EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                  C 318/15
Κοινοτήτων (εκπροσωποι: Δημήτριος Γκουλούσης και Blanca                            ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
Vila Costa), με αντικείμενο αγωγή ασκούμενη βάσει του                                        της 23 Ιουλίου 1997
άρθρου 178 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία ζητείται η απο­
κατάσταση της ζημίας που υποστηρίζει ότι υπέστη η ενάγου­             στην υπόθεση Τ-85/96, Francis Alan Clarke κατά Ευρωπαϊ­
σα λόγω της καθυστερήσεως παραλαβής, από τον μεταφορέα                κού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής
που είχε ορίσει η Επιτροπή, του ελαιολάδου που είχε διαθέ­                              Καταρτίσεως (Cedefop) (')
σει η ενάγουσα στο πλαίσιο διαγωνισμού για τη δωρεάν                                         (Κατάργηση δίκης)
προμήθεια του προϊόντος αυτού στους πληθυσμούς της
Γεωργίας και της Αρμενίας, το Πρωτοδικείο (τρίτο τμήμα),                                        (97/C 318/31 )
συγκείμενο από τους B. Vesterdorf, Πρόεδρο, C. P. Briët και
A. Potocki, δικαστές, γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε στις                            (Γλωσσά διαδικασίας: η γερμανική)
18 Ιουλίου 1997 διάταξη με το ακόλουθο διατακτικό:
                                                                      Στην υπόθεση Τ-85/96, Francis Alan Clarke, υπάλληλος του
1 . Απορρίπτει την αγωγή ως προδήλως απαράδεκτη.                      Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελμα­
                                                                      τικής Καταρτίσεως (Cedefop), κάτοικος Eischen (Λουξεμ­
                                                                      βούργο), εκπροσωπούμενος από τον Frank Montag, δικηγόρο
2. Καταδικάζει την ενάγουσα στα δικαστικά έξοδα.
                                                                      Κολωνίας και Βρυξελλών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο
                                                                      τον δικηγόρο Aloyse May, 31 , Grand-Rue, κατά Ευρωπαϊκού
(■) ΕΕ C 333 της 9. 12. 1995 .                                        Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Καταρτί­
                                                                      σεως (Cedefop), (εκπρόσωπος: Bertrand Wàgenbaur), που
                                                                      είχε ως αντικείμενο αίτηση, ακυρώσεως, πρώτον, της από
                                                                      5 Απριλίου 1996 αποφάσεως, όπως τροποποιήθηκε με την
                                                                      απόφαση της 22ας Απριλίου 1996, και, δεύτερον, της από
                                                                      21 Μαΐου 1996 αποφάσεως, με τις οποίες το καθού απέρριψε
              ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                                αίτημα παρατάσεως της αποσπάσεως του προσφεύγοντος
                                                                      στη Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στο
                         της 23 Ιουλίου 1997                          Λουξεμβούργο και διέταξε την τοποθέτησή του στη Θεσσα­
στην υπόθεση Τ-24/96, U κατά Ευρωπαϊκού Κέντρου για την               λονίκη , το Πρωτοδικείο (πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από
  Ανάπτυξη της Επαγγελματικής καταρτίσεως (Cedefop) (')               τους R. Garcia-Valdecasas, πρόεδρο, και J. Azizi και M. Jae­
                                                                      ger, δικαστές, γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε στις 23 Ιουλίου
                         (Κατάργηση δίκης)                            1997 διάταξη με το ακόλουθο διατακτικό:
                              (97/C 318/30)
                                                                      1 . Καταργείται η δίκη.
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)
                                                                      2. O προσφεύγων φέρει τα δικά τον δικαστικά έξοδα,
                                                                          καθώς και τα έξοδα στα οποία υπεβλήθη το καθού στο
Στην υπόθεση Τ-24/96, U, υπάλληλος του Ευρωπαϊκου                         πλαίσιο της διαδικασίας ασφαλιστικών μέτρων και στο
Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Καταρτί­                      πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας.
σεως (Cedefop), κάτοικος Βερολίνου, εκπροσωπούμενος από
τον Frank Montag, δικηγόρο Κολωνίας και Βρυξελλών, με
αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Aloyse May, 31 ,               1 ΕΕ C 233 της 10. 8. 1996.
Grand-Rue, κατά Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη
της Επαγγελματικής Καταρτίσεως (Cedefop), (εκπρόσωπος:
Bertrand Wàgenbaur), που έχει ως αντικείμενο την ακύρωση
της από 8 Φεβρουαρίου 1996 αποφάσεως του Cedefop με
την οποία απορρίφθηκε η αίτηση παρατάσεως της αποσπά­
σεως του προσφεύγοντος στην αντιπροσωπεία της Επιτροπής                            ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
στο Βερολίνο και διατάχθηκε η τοποθέτησή του στην Θεσσα­
                                                                                             της 24 Ιουλίου 1997
λονίκη, το Πρωτοδικείο (πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από
τους R. Garcia-Valdecasas, Πρόεδρο, M. Azizi και M. Jaeger,           στην υπόθεση Τ-573/93 (129), Manuel Francisco Caballero
δικαστές, γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε στις 23 Ιουλίου 1997            Montoya κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')
διάταξη με το ακόλουθο διατακτικό:                                                (Δικαστικές αποφάσεις — Ερμηνεία)
                                                                                                (97/C 318/32)
1 . Καταργείται η δίκη.
                                                                                    (Γλωσσά διαδικασίας: η ισπανική)
2. O προσφεύγων φέρει τα δικά του δικαστικά έξοδα,
     καθώς και τα έξοδα στα οποία υπεβλήθη το καθού στο
     πλαίσιο της διαδικασίας ασφαλιστικών μέτρων και στο              Στην υπόθεση Τ-573/93 ( 129), Manuel Francisco Caballero
     πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας.                                Montoya, υπάλληλος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοι­
                                                                      νοτήτων, εκπροσωπούμενος από τον Juan Ramôn Iturriaga­
                                                                      goitia Bassas, δικηγόρο Μαδρίτης, κατά Επιτροπής των
 >) ΕΕ C 133 της 4. 5 . 1996.                                         Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: Ana Maria Alves
                                                                      Vieira και Maria Isabel Jiménez Rojas), με αντικείμενο αίτη­
                                                                      μα ερμηνείας της αποφάσεως του Πρωτοδικείου της 19ης