CELEX: 32014D0760
Language: ro
Date: 2014-10-29 00:00:00
Title: 2014/760/UE: Decizia Comisiei din 29 octombrie 2014 privind o măsură luată de Germania, în conformitate cu articolul 7 din Directiva 89/686/CEE a Consiliului, de retragere de pe piață și de interzicere a introducerii pe piață a costumelor de protecție împotriva căldurii „Hitzeschutzanzug FW Typ 3” [notificată cu numărul C(2014) 7977]

31.10.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 311/80
            
         DECIZIA COMISIEI
   din 29 octombrie 2014
   privind o măsură luată de Germania, în conformitate cu articolul 7 din Directiva 89/686/CEE a Consiliului, de retragere de pe piață și de interzicere a introducerii pe piață a costumelor de protecție împotriva căldurii „Hitzeschutzanzug FW Typ 3”
   
      
         [notificată cu numărul C(2014) 7977]
      
   
   
      (2014/760/UE)
   
   COMISIA EUROPEANĂ,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
   având în vedere Directiva 89/686/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1989 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la echipamentul individual de protecție (1), în special articolul 7,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               În ianuarie 2014, autoritățile germane au notificat Comisiei o măsură de retragere de pe piață și de interzicere a introducerii pe piață a unui model de costum de protecție împotriva căldurii, „Hitzeschutzanzug FW Typ 3”, fabricat de KONTEX Textile Hitze- und Isolierprodukte GmbH, Olgastrasse 46-48, 73614 Schorndorf (Germania). Produsele purtau marcajul CE, în conformitate cu Directiva 89/686/CEE privind echipamentul individual de protecție și fuseseră supuse unor încercări și unei examinări de tip în conformitate cu dispozițiile standardului armonizat EN 1486:2007 Îmbrăcăminte de protecție pentru pompieri — Metode de încercare și cerințe pentru îmbrăcămintea reflectorizantă pentru operațiile speciale de luptă împotriva incendiului.
            
         
               (2)
            
            
               Îmbrăcămintea de protecție pentru pompieri constituie un echipament individual de protecție (EIP) clasificat în categoria de certificare III. EIP de acest tip, concepute pentru a proteja împotriva pericolelor mortale sau a riscurilor grave și ireversibile la adresa sănătății, ale căror efecte directe nu vor putea fi recunoscute la timp de către utilizatori, în opinia producătorului, sunt supuse unei examinări CE de tip și unui control CE de asigurare a calității efectuate de către organismul notificat desemnat de producător.
            
         
               (3)
            
            
               Auditul efectuat de Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung (IFA — Institutul pentru sănătate și siguranță la locul de muncă al Fondului german de asigurare legală împotriva accidentelor) în St Augustin (referința încercării 2013 22805, 7 august 2013) a arătat că valorile privind transferul căldurii (căldură radiantă) care figurează în secțiunea 6.2 și valorile privind transferul căldurii (căldură convectivă) care figurează în secțiunea 6.3 a standardului armonizat menționat anterior nu sunt respectate. Prin urmare, nu au fost respectate următoarele cerințe esențiale de sănătate și siguranță stabilite în anexa II la Directiva 89/686/CEE:
               
                           —
                        
                        
                           3.6.1. Materiale constitutive și alte componente ale EIP;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           3.6.2. EIP complete, gata de utilizare.
                        
                     
         
               (4)
            
            
               În consecință, costumul de protecție împotriva căldurii prezintă un risc de transfer al căldurii în timpul combaterii incendiilor, expunându-i pe pompieri pericolului de arsuri letale sau riscului de a fi arși de vii.
            
         
               (5)
            
            
               În opinia autorităților germane, întrucât nu sunt respectate cerințele esențiale relevante privind protecția sănătății și a siguranței și nu a fost prezentat un certificat CE valabil de examinare de tip, costumul de protecție împotriva căldurii nu poate fi introdus pe piață. De fapt, costumul de protecție împotriva căldurii nu respectă cerințele regulamentului german privind introducerea pe piață a echipamentului individual de protecție (regulamentul nr. 8 privind siguranța produselor) și utilizarea sa pune în pericol siguranța, sănătatea și viețile pompierilor și ale altor persoane.
            
         
               (6)
            
            
               Comisia a scris producătorului, invitându-l să-i comunice observațiile sale privind măsurile luate de autoritățile germane. Până la această dată nu a fost primit niciun răspuns.
            
         
               (7)
            
            
               Având în vedere documentația disponibilă, Comisia consideră că respectivul costum de protecție împotriva căldurii „Hitzeschutzanzug FW Typ 3” nu respectă punctele 6.2 și 6.3 din standardul armonizat EN 1486:2007 privind cerințele esențiale de sănătate și siguranță 3.6.1. Materiale constitutive și alte componente ale EIP și 3.6.2. EIP complete, gata de utilizare, stabilite în anexa II la Directiva 89/686/CEE,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Măsura luată de autoritățile germane, constând în retragerea de pe piață și interzicerea introducerii pe piață a costumelor de protecție împotriva căldurii „Hitzeschutzanzug FW Typ 3” fabricate de KONTEX Textile Hitze- und Isolierprodukte GmbH, este justificată.
   Articolul 2
   Prezenta decizie se adresează statelor membre.
   
      Adoptată la Bruxelles, 29 octombrie 2014.
      
         
            Pentru Comisie
         
         Ferdinando NELLI FEROCI
         
            Membru al Comisiei
         
      
   
   
      (1)  JO L 399, 30.12.1989, p. 18.