CELEX: C2007/211/36
Language: et
Date: 2007-09-08 00:00:00
Title: Kohtuasi C-295/07 P: Euroopa Ühenduste Komisjoni 20. juunil 2007 esitatud apellatsioonkaebus Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu (esimene koda) 29. märtsi 2007 . aasta otsuse peale kohtuasjas T-369/00: Département du Loiret (Prantsusmaa), keda toetas Scott SA versus Euroopa Ühenduste Komisjon

8.9.2007   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 211/19
            
         Euroopa Ühenduste Komisjoni 20. juunil 2007 esitatud apellatsioonkaebus Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu (esimene koda) 29. märtsi 2007. aasta otsuse peale kohtuasjas T-369/00: Département du Loiret (Prantsusmaa), keda toetas Scott SA versus Euroopa Ühenduste Komisjon
   (Kohtuasi C-295/07 P)
   (2007/C 211/36)
   Kohtumenetluse keel: prantsuse
   Pooled
   
      Apellant: Euroopa Ühenduste Komisjon (esindaja: J. Flett)
   
      Teised menetluspooled: Département du Loire, Scott SA
   Apellandi nõuded
   
               —
            
            
               tunnistada apellatsioonkaebus põhjendatuks ning sellest tulenevalt tühistada vaidlustatud kohtuotsus tervikuna;
            
         
               —
            
            
               teha kohtuvaidluses lõplik otsus ja tuvastada, et otsus [2002/147EÜ] (1) on liitintressimäära kasutamist puudutavas osas piisavalt põhjendatud või juhul kui seda ei tehta ning kui Euroopa Kohus leiab, et menetlusstaadium ei võimalda lõplikku otsust teha, saata asi tagasi Esimese Astme Kohtule uueks arutamiseks;
            
         
               —
            
            
               jätta hageja kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja komisjoni kohtukulud Euroopa Kohtus ja Esimese Astme Kohtus;
            
         
               —
            
            
               jätta Scott SA'l mõlemas menetluse tekkinud kohtukulud tema enda kanda.
            
         Väited ja peamised argumendid
   Apellant esitab apellatsioonkaebuse toetuseks kaheksa väidet ning kinnitab esmalt, et vaidlustatud kohtuotsus põhineb riigiabi valdkonda käsitlevate ühenduse õigusnormide vääral käsitlusel, kuna Esimese Astme Kohus samastas need ekslikult eeskirjadega, mis reguleerivad ettevõtjate vahelist konkurentsi ebaseadusliku riigiabi tagastamiskorralduse tegemise kuupäeval, mitte liikmesriikide vahelist konkurentsi käsitlevate eeskirjadega kõnealuse abi tegeliku väljamaksmise kuupäeval.
   Apellant väidab esimese väitega, et vastupidiselt sellele, mida Esimese Astme Kohus vaidlustatud kohtuotsuses märkis, on otsus, millega tehakse korraldus ebaseaduslikult antud riigiabi tagastamise kohta, piisavalt põhjendatud, kui lihtne matemaatiline arvestus võimaldab tuvastada, millist arvutusmeetodit on kasutatud. Käesolevas asjas ongi just sellise juhtumiga tegemist, kuna kõik olulised andmed, mis puudutavad antud abi summat, intressimäära, tagasimaksmise kestust ja tagastatavat summat, on otsuses ära toodud.
   Teise väitega väidab apellant, et liitintressimäära kasutamine oli otsuse põhjendustes igal juhul vähemalt kaudselt ära näidatud, arvestades selle eesmärki kõrvaldada abist tulenevad eelised ja taastada varasem olukord. Seda silmas pidades tuli tagastamisele kuuluva summa suhtes kohaldada tingimata liitintressimäära, kuna arvesse tuli võtta ka inflatsiooni ja eeliseid, mida abisaaja aja jooksul kasutada sai.
   Komisjon väidab kolmanda väitega, et Esimese Astme Kohus on rikkunud õigusnormi, kui kasutas — tema kahjuks — ümberpööratud tõendamiskoormist. Tegelikult oleks hoopis esimese kohtuastme hageja pidanud tõendama väidetavate muudatuste olemasolu komisjoni poolt ebaseadusliku riigiabi tagastamiskorraldustele kohaldatava intressimäära rakendamise praktikas, mitte komisjon ei pea tõendama selliste muutuste puudumist.
   Neljanda väites raames leiab apellant, et Esimese Astme Kohus on rikkunud õigusnormi, kui sedastas, et komisjon ei ole täpsustanud, milles seisneid eelised, mida abi saanud äriühing selle abi tagastamise korralduse tegemise kuupäeval jätkuvalt kasutada sai. Komisjon peab tõendama, et eelised olid olemas abi andmise, mitte selle tagastamise kuupäeval.
   Viienda ja kuuenda väitega heidab komisjon Esimese Astme Kohtule ette, et viimati nimetatu on tuginenud spekulatsioonidele, mitte tõenditele selles osas, mis puudutab abi saanud äriühingu müügihinda, ning ka seeläbi, et kohus asus seisukohale, et 11 aastat pärast abi andmist oleks müügihind pidanud olema see tegur, mida komisjon oleks pidanud tagastamisele kuuluva summa kindlaksmääramisel arvesse võtma. Riigiabi valdkonnas on eesmärgiks taastada varasem olukord ning seega võrdub tagastatava abi summa algselt antud abi summaga, millele on kuni selle tegeliku tagastamiseni arvestatud juurde iga-aastased liitintressid, sõltumatult sellest, kuidas abi saaja on abi summat vahepeal kasutanud.
   Apellant väidab seitsmenda väitega, et Esimese Astme Kohus on rikkunud õigusnormi, kui sedastas, et asjaolu, et abi tagasinõudmine peab toimuma siseriiklike eeskirjade kohaselt, tähendab tingimata seda, et intresside arvutamisel tuleb kasutada lihtmäära. Kuigi on tõsi, et põhisumma ja intressid tuleb tagasi nõuda siseriiklike eeskirjade kohaselt, reguleerib intressimäära küsimust — nagu sedagi, kas kohaldada tuleb liht- või liitmäära — ühenduse õigus, mitte siseriiklik õigus.
   Kaheksanda väite raames väidab komisjon, et vaidlustatud kohtuotsus on täielikult ebaproportsionaalne, kuna sellega tühistatakse komisjon otsus tervikuna, kuigi võimalik oleks eristada põhisummat intressidena makstavast summast, nagu ka oleks võimalik eristada lihtintressimäära ja liitintressimäära kasutamist.
   
      (1)  Komisjoni 12. juuli 2000. aasta otsus 2002/14/EÜ Prantsusmaa poolt Scott Paper SA/Kimberly-Clark'ile antud riigiabi kohta (EÜT 2002, L 12, lk 1).