CELEX: 62005CJ0167
Language: lt
Date: 2008-04-08 00:00:00
Title: 2008 m. balanžio 8 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas. # Europos Bendrijų Komisija prieš Švedijos Karalystę. # Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - EB 90 straipsnio antroji pastraipa - Vidaus mokesčiai, kuriais apmokestinamos prekės iš kitų valstybių narių - Mokesčiai, kuriais netiesiogiai saugomos kitos prekės - Draudimas diskriminuoti konkuruojančias importuotas ir nacionalines prekes - Akcizai - Skirtingas alaus ir vyno apmokestinimas - Įrodinėjimo našta. # Byla C-167/05.

Byla C‑167/05
      Europos Bendrijų Komisija
      prieš
      Švedijos Karalystę
      „Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas – EB 90 straipsnio antroji pastraipa – Vidaus mokesčiai, kuriais apmokestinamos prekės iš kitų valstybių narių – Mokesčiai, kuriais netiesiogiai saugomos kitos prekės – Draudimas diskriminuoti konkuruojančias importuotas ir nacionalines prekes – Akcizai – Skirtingas alaus ir vyno apmokestinimas – Įrodinėjimo našta“
      Sprendimo santrauka
      Mokesčių nuostatos – Vidaus mokesčiai – Mokesčiai, kuriais netiesiogiai saugomos kitos prekės
      (EB sutarties 95 straipsnio antroji pastraipa (po pakeitimo – EB 90 straipsnio antroji pastraipa)
      Neatrodo, kad valstybės narės mokesčių sistema, pagal kurią nustatomi didesnis akcizas vynui, daugiausia importuojamam iš
         kitų valstybių narių, nei alui, daugiausia gaminamam vietoje, ir kuri grindžiama alkoholio koncentracijos vyno ir alaus tūryje
         apmokestinimu, suteikiama netiesioginė apsauga vietoje gaminamam alui, taigi ja nepažeidžiama Sutarties 95 straipsnio antroji
         pastraipa (po pakeitimo – EB 90 straipsnio antroji pastraipa), nes stipraus alaus ir vidutinio lygio su juo konkuruojančio
         vyno kainų skirtumas yra toks, kad jų apmokestinimo skirtumas neturi įtakos vartotojo elgesiui nagrinėjamame sektoriuje; apsauginio
         poveikio buvimo nepatvirtina ir statistiniai duomenys apie aptariamų prekių pardavimą.
      
      (žr. 57–60 punktus)
TEISINGUMO TEISMO (didžioji kolegija) SPRENDIMAS 
      2008 m. balandžio 8 d.(*)
      
      „Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas – EB 90 straipsnio antroji pastraipa – Vidaus mokesčiai, kuriais apmokestinamos prekės iš kitų valstybių narių – Mokesčiai, kuriais netiesiogiai saugomos kitos prekės – Draudimas diskriminuoti konkuruojančias importuotas ir nacionalines prekes – Akcizai – Skirtingas alaus ir vyno apmokestinimas – Įrodinėjimo našta“
      Byloje C‑167/05
      dėl 2005 m. balandžio 14 d. pagal EB 226 straipsnį pareikšto ieškinio dėl įsipareigojimų neįvykdymo,
      Europos Bendrijų Komisija, atstovaujama L. Ström van Lier, K. Gross, K. Simonsson ir R. Lyal, nurodžiusi adresą dokumentams įteikti Liuksemburge,
      
      ieškovė,
      prieš
      Švedijos Karalystę, atstovaujamą K. Wistrand, 
      
      atsakovę,
      palaikomą
      Latvijos Respublikos, atstovaujamos E. Balode‑Buraka ir E. Broks, 
      
      į bylą įstojusios šalies,
      TEISINGUMO TEISMAS (didžioji kolegija),
      kurį sudaro pirmininkas V. Skouris, kolegijų pirmininkai P. Jann, A. Rosas, K. Lenaerts ir L. Bay Larsen, teisėjai R. Silva de Lapuerta,
         K. Schiemann, P. Kūris (pranešėjas) ir A. Ó Caoimh,
      
      generalinis advokatas P. Mengozzi,
      posėdžio sekretorė C. Strömholm, administratorė,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2007 m. gegužės 8 d. posėdžiui,
      susipažinęs su 2007 m. liepos 18 d. posėdyje pateikta generalinio advokato išvada,
      priima šį
      Sprendimą
      1        Savo ieškiniu Europos Bendrijų Komisija prašo Teisingumo Teismo pripažinti, kad taikiusi vidaus mokesčius, kuriais alus, daugiausia
         gaminamas Švedijoje, netiesiogiai saugomas nuo vyno, daugiausia importuojamo iš kitų valstybių narių, Švedijos Karalystė neįvykdė
         įsipareigojimų pagal EB 90 straipsnio antrąją pastraipą.
      
       Teisinis pagrindas
       Alkoholio akcizo įstatymas 1994:1564
      2        Švedijos teisės normos dėl alkoholiniams gėrimams taikomo akcizo, kurios nurodytos šiame ieškinyje, nustatytos 1994 m. gruodžio
         15 d. Įstatyme (1994:1564) dėl alkoholio akcizo (lagen om alkoholskatt) (SFS 1994, Nr. 1564), iš dalies pakeistame Įstatymu 2001:822 (toliau – Alkoholio akcizo įstatymas).
      
      3        Alkoholio akcizo įstatymo 2 straipsnyje sakoma:
      
      „Akcizas mokėtinas už alų, kuris priklauso 2203 kategorijai, jei alkoholio koncentracija jame viršija 0,5 % tūrio.
      Akcizas taip pat turi būti mokamas už prekes, kurias sudaro alaus ir nealkoholinių gėrimų mišinys, priklausantis 2206 kategorijai,
         jei mišinio alkoholio koncentracija viršija 0,5 % tūrio.
      
      Už litrą taikomas akcizas yra 1,47 (SEK) už kiekvieną alkoholio tūrio procentą.
      Alūs, kurių didžiausia alkoholio koncentracija neviršija 2,8 % tūrio, yra atleidžiami nuo mokesčio.“
      4        Šio įstatymo 3 straipsnyje nustatyta:
      
      „Akcizas mokėtinas už 2204 ir 2205 kategorijoms priklausantį vyną, jei alkoholio koncentracija jame pasiekta tik dėl fermentavimo
         ir
      
      1)      jei alkoholio koncentracija yra didesnė nei 1,2 % tūrio, bet mažesnė arba lygi 15 %, arba
      2)      jei alkoholio koncentracija yra didesnė nei 15 % tūrio, bet mažesnė arba lygi 18 % ir jei vyne nėra jokių priedų.
      Taikomas toks akcizas :
      už gėrimų, kurių alkoholio koncentracija yra didesnė nei 2,25 % tūrio, bet mažesnė arba lygi 4,5 % tūrio, litrą – 7,58 (SEK);
      už gėrimų, kurių alkoholio koncentracija yra didesnė nei 4,5 % tūrio, bet mažesnė arba lygi 7 % tūrio, litrą – 11,20 (SEK);
      už gėrimų, kurių alkoholio koncentracija yra didesnė nei 7 % tūrio, bet mažesnė arba lygi 8,5 % tūrio, litrą – 15,41 (SEK);
      už gėrimų, kurių alkoholio koncentracija yra didesnė nei 8,5 % tūrio, bet mažesnė arba lygi 15 % tūrio, litrą – 22,08 (SEK);
         ir
      
      už gėrimų, kurių alkoholio koncentracija yra didesnė nei 15 % tūrio, bet mažesnė arba lygi 18 % tūrio, litrą – 45,17 (SEK).
      Vynai, kurių alkoholio koncentracija neviršija 2,25 % tūrio, atleidžiami nuo mokesčio.“
       Ikiteisminė procedūra
      5        Gavusi skundų dėl Švedijos akcizo vynui, kuris yra tariamai diskriminacinis, palyginti su alui taikomu akcizu, tvarkos, Komisija
         išnagrinėjo aptariamus teisės aktus ir priėjo prie išvados, kad Švedijos Karalystė vidaus mokesčius taikė taip, kad netiesiogiai
         apsaugotų alų, daugiausia gaminamą Švedijoje, vyno, daugiausia importuojamo iš kitų valstybių narių, nenaudai, taip pažeisdama
         EB 90 straipsnio antrąją pastraipą.
      
      6        2000 m. vasario 28 d. ir 2002 m. liepos 1 d. įteiktais oficialiai pranešimais paprašiusi šios valstybės narės pateikti savo
         pastabas, Komisija po šių įteikimų, 2001 m. birželio 19 d., priėmė pagrįstą nuomonę ir 2004 m. liepos 7 d. priėmė papildomą
         pagrįstą nuomonę.
      
      7        Kadangi Komisija nemanė, kad po 2001 m. birželio 19 d. Įstatymais 2001:517 ir 2001:822 padaryti teisės aktų pakeitimai buvo
         pakankami, o Švedijos Karalystė manė neprivalanti sutikti su papildomoje pagrįstoje nuomonėje išdėstytu Komisijos teiginiu,
         Komisija nusprendė pareikšti šį ieškinį.
      
      8        2005 m. rugsėjo 16 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartimi Latvijos Respublikai buvo leista įstoti į bylą Švedijos Karalystės
         reikalavimams palaikyti.
      
       Dėl ieškinio
       Preliminarios pastabos 
      9        Komisija ir Švedijos Karalystė sutaria, kad Švedijoje: 
      
      –        alus daugiausia yra nacionalinė prekė, o vynas daugiausia yra importuojama prekė,
      –        daugiausia suvartojama vynų, kurie paprastai yra pigiausi, pakankamai turi bendrų su alumi savybių, kad vartotojui jie būtų
         viena kitą pakeičiančios prekės, vadinasi, jie gali būti laikomi konkuruojančiais su alumi EB 90 straipsnio antrosios pastraipos
         prasme,
      
      –        alaus ir vyno apmokestinimas tradiciškai siejamas su alkoholio kiekiu juose, t. y. proporcingas alkoholio koncentracijai,
      –        tarp alaus ir vyno apmokestinimo pagal koncentraciją yra skirtumas, ir 
      –        mokesčiai gali daryti įtaką vartotojo elgesiui.
      10      Tačiau dėl pirmiau minėtose 2 ir 5 įtraukose išdėstytų teiginių Švedijos Karalystė pažymi tam tikrus niuansus. Taigi ši valstybė
         narė mano, kad alus ir vynas konkuruoja tik iš dalies ir kad mokesčiai tėra tik viena iš aplinkybių, galinčių daryti įtaką
         vartotojo elgesiui. 
      
      11      Komisija ir Švedijos Karalystė taip pat sutaria dėl to, kad šiai valstybei narei 1995 m. sausio 1 d. įstojus į Europos Sąjungą,
         alkoholio koncentracija stipraus alaus, kuris 1994 m. gruodžio 16 d. Įstatyme dėl alkoholinių gėrimų (alkohollagen) (SFS 1994,
         Nr. 1738) apibrėžtas kaip alus, kurio alkoholio koncentracija viršija 3,5 % tūrio, tūryje, išreikšta procentais, buvo apmokestinama
         beveik taip pat, kaip ir procentais išreikšta alkoholio koncentracija vyne, kuriame alkoholio koncentracija yra apie 11 %
         tūrio.
      
      12      Nuo 1997 m. sausio 1 d. akcizas alui buvo sumažintas apie 40 %.
      
      13      Šiuo klausimu Švedijos Karalystė nurodo, kad 1996 m. jos vyriausybė nustatė, jog pasienio prekyba alumi su Danija dėl šios
         prekės skirtingo apmokestinimo šiose dviejose valstybėse narėse pasiekė tokį mastą, kad tapo reikalinga sumažinti alaus apmokestinimą.
         
      
      14      Švedijos Karalystė taip pat nurodo, kad neišsivystė tokios pasienio prekybos vynu, kokia buvo pastebėta alaus atveju, nors
         vyno mokesčiai Švedijoje taip pat yra daug didesni nei Danijoje. Todėl, šios valstybės narės teigimu, nėra jokio poreikio
         koreguoti akcizo vynui ir nebuvo jokios priežasties kartu peržiūrėti šios prekės apmokestinimo, kai buvo nuspręsta sumažinti
         akcizą alui. Ši valstybė narė taip pat nurodo, kad dėl Komisijos taikyto spaudimo akcizas vynui nuo 2001 m. gruodžio 1 d.
         Įstatymu 2001:822 buvo sumažintas 18,8 % ir dėl šio sumažinimo anksčiau buvęs santykis tarp stipraus alaus ir vyno apmokestinimo
         buvo atkurtas. Taigi šių dviejų prekių apmokestinimas jau yra toks pats.
      
      15      Švedijoje vyno, stipraus alaus ir spiritinių gėrimų mažmeninės prekybos monopolį turi akcinė bendrovė Systembolaget AB (toliau – Systembolaget), kurios visos akcijos priklauso Švedijos valstybei. Iš Švedijos Karalystės pateiktų paaiškinimų, kurių Komisija nepaneigė,
         aišku, kad ši sistema yra viena pagrindinių šios valstybės narės politikos priemonių kovojant su alkoholizmu, kuria siekiama
         koncentruoti mažmeninę prekybą alkoholiu į vieną distribucijos kanalą, kad galima būtų užtikrinti vartotojų amžiaus patikrinimą
         ir laikytis taikomų apribojimų, kartu užtikrinant prieigą prie aptariamų prekių. 
      
       Šalių argumentai
      16      Komisija teigia, kad švediškas alus, kuris dominuoja Švedijos alkoholinių gėrimų pardavimo rinkoje, yra apmokestinamas mažesniu
         akcizu nei su juo konkuruojančios kategorijos vynas. Komisijos nuomone, apmokestinimo skirtumas turi įtakos vartotojo pasirinkimui,
         nes aptariamos mokesčių sistemos struktūra ir savybės sustiprina tariamai istoriškai susiklosčiusią Švedijos vartotojo teikiamą
         pirmenybę alui. Tokia situacija nėra palanki vynui, daugiausia importuojamam iš kitų valstybių narių, ir todėl alui, daugiausia
         gaminamam Švedijoje, suteikiama EB 90 straipsnio antrojoje pastraipoje uždrausta apsauga.
      
      17      Nagrinėdama atitinkamų Švedijos mokesčių teisės nuostatų bendrus aspektus, Komisija teigia, kad, nepaisant akcizo vynui sumažinimo
         nuo 2001 m. gruodžio 1 d. pagal Įstatymą 2001:822, šiai prekei taikomas ne tik didesnis akcizas nei alui, bet ir progresinis
         apmokestinimas pagal alkoholio koncentraciją tūryje, vadovaujantis Alkoholio akcizo įstatymo 3 straipsnio antrojoje pastraipoje
         nustatyta tarifų lentele. Komisija nurodo, kad 12,5 % alkoholio tūrio vyno, kurį ji laiko įprastu, akcizas yra 1,77 SEK už
         kiekvieną alkoholio tūrio procentą, o tai sudaro apie 20 % skirtumą, palyginti su alaus akcizu (1,47 SEK už alkoholio tūrio
         procentą).
      
      18      Ji pabrėžia, kad galutinė kaina apima ir 25 % pridėtinės vertės mokestį (toliau – PVM), skaičiuojamą nuo kainos su akcizu,
         todėl didesniu akcizu apmokestinamas vynas apmokestinamas ir didesniu PVM, o tai tik sustiprina apsauginį aptariamos mokesčių
         sistemos poveikį.
      
      19      Iš to matyti, kad vynas apmokestinamas daugiau nei alus ir kad mokesčio dalis labiausiai parduodamų vynų (kurių alkoholio
         tūris 8,5–15 % ir galutinė pardavimo kaina 49–70 SEK, toliau – vidutinė kategorija) kainoje bus didesnė nei alaus kainoje.
         Iš to išplaukia, kad vynas yra apmokestinamas labiau negu alus ir mokesčio dalis labiausiai parduodamo vyno kainoje yra didesnė
         nei alaus kainoje.
      
      20      Dėl alaus ir vyno konkurencijos Komisija teigia, kad Švedijoje stiprus alus, prekė, kuri dominuoja Švedijos rinkos pardavimuose,
         konkuruoja su vidutinės kategorijos vynais. Iš tikrųjų ji pažymi, kad vyno galima nusipirkti Systembolaget parduotuvėse taip pat kaip ir stipraus alaus, o alus, kurio alkoholio tūris nesiekia 3,5 %, parduodamas ir maisto prekių parduotuvėse.
         Taigi stiprus alus ir vynas konkuruoja tose pačiose parduotuvėse. Komisija mano, kad aplinkybė, jog vartotojas turi eiti į
         Systembolaget, kad įsigytų ir stipraus alaus, ir vyno, sustiprina jų tarpusavio pakeičiamumą ir kartu konkurenciją tarp šių dviejų prekių.
         Beje, ji nurodo, kad vyno ir alaus galima įsigyti tik tuose restoranuose ir maitinimo įstaigose, kurie turi specialią licenciją,
         kur dėl to šie du gėrimai taip pat gali konkuruoti.
      
      21      Toliau Komisija lygina aptariamos mokesčių sistemos įtaką atsižvelgiant į alaus ir vyno kainą, alkoholio koncentraciją ir
         tūrį, teigdama, jog vynui taikomi daug didesni mokesčiai nei alui, kad ir koks būtų pasirinktas palyginimo metodas. Šiame
         kontekste ji pastebi, kad šis mokesčių sistemos poveikis didžiausias vynams, kurių galutinė kaina svyruoja nuo 41 iki 70 SEK
         ir kurie užima didelę mažmeninės prekybos vynu dalį (2003 m. užėmė 78,7 % rinkos).
      
      22      Dėl aptariamos mokesčių sistemos apsauginio pobūdžio įvertinimo EB 90 straipsnio antrosios pastraipos atžvilgiu Komisija mano,
         kad yra svarbu ne tik nustatyti šios tvarkos apsauginį poveikį, bet taip pat įrodyti, kad jis turi įtakos vartotojui, kuris
         gali tiesiogiai ar netiesiogiai, realiai ar potencialiai būti paskatintas pasirinkti nacionalinę prekę, kuri, nesant šio poveikio,
         būtų ekvivalentiška importuotai prekei ir atitinkamai su ja konkuruotų.
      
      23      Ji mano, kad šiame ieškinyje nagrinėjamos mokesčių sistemos tikslas yra toks pats, kaip ir mokesčių sistemos, nurodytos 1983 m.
         liepos 12 d. Sprendimo Komisija prieš Jungtinę Karalystę (170/78, Rink. p. 2265) 27 punkte, dėl kurios Teisingumo Teismas nusprendė, kad dėl jos vynui iš kitų valstybių narių taikoma tokia mokestinė
         našta, kuri užtikrina nacionalinės alaus gaminimo pramonės apsaugą, nes šis buvo panašiausia prekė konkurencijos požiūriu.
         Komisija, remdamasi 1980 m. vasario 27 d. Sprendimu Komisija prieš Jungtinę Karalystę (170/78, Rink. p. 417, 14 punktas), mano, kad ši tvarka įtvirtina vartojimo įpročius, sustiprindama nacionalinės prekės – alaus – pranašumą,
         ir diskriminaciją prekės iš kitų valstybių narių – vyno – komercinio potencialo atžvilgiu.
      
      24      Komisija teigia, kad Švedijos Karalystė taip naudoja mokesčius siekdama paveikti vartotojo ne tik prekių pasirinkimą, bet
         ir pasirinkimą tarp konkuruojančių prekių. Ji teigia, kad iš Systembolaget paskelbtos statistikos aišku, jog prieš 40 % sumažinant akcizą alui 1997 m. sausio 1 d. ir tuo pačiu metu nedaug pakeliant
         vyno mokestį, buvo parduodami gana panašūs alaus ir vyno kiekiai, ir kad po šių pakeitimų vyno pardavimas sumažėjo 3,7 %,
         o alaus išaugo 8,9 %. Po akcizo vynui sumažinimo, laikomo nedideliu, pradėto nuo 2001 m. gruodžio 1 d. vyno pardavimas išaugo
         11 %, ir tai yra didžiausias augimas, užfiksuotas nuo 1995 iki 2004 metų. Tačiau ta pati statistika taip pat rodo, kad tuo
         pačiu metu, kai didėjo vyno pardavimas, alaus pardavimas, skaičiuojant procentais, išaugo daug daugiau. Komisija priduria,
         kad šiuos duomenis reikia tirti atsižvelgiant į tai, kad Švedijos Karalystė mokesčius naudoja kaip priemonę sustiprinti vartotojų
         nuostatą aptariamų prekių atžvilgiu.
      
      25      Šiomis aplinkybėmis Komisija mano, kad šių dviejų gėrimų parduodamo kiekio pokyčio priežastis ir jo paaiškinimas yra 1997 m.
         pradėtas taikyti jų skirtingas apmokestinimas ir jis aiškiai buvo skirtas apsaugoti nacionalinę alaus gamybą. Šis apsauginis
         poveikis tebesitęsia. Iš tiesų Komisija pažymi, kad nors vynui taikomas akcizas buvo sumažintas, šis sumažinimas nebuvo tokio
         dydžio kaip alui taikomo akcizo, ir vyno akcizas tebėra daug didesnis už alaus, todėl aptariama  mokesčių sistema vis dar
         skatina pirkti alų, palyginti su vynu.
      
      26      Galiausiai Komisija mano, kad nors Švedijos Karalystė neprivalo alaus ir vyno apmokestinti konkrečiu tarifu, ji akcizą šioms
         konkuruojančioms prekėms turi nustatyti taip, kad nacionalinės prekės jokiu požiūriu nebūtų palankesnėje padėtyje. Ji šiuo
         klausimu per posėdį patikslino, kad, jos nuomone, vyno apmokestinimas turėtų būti dar kartą sumažintas tokiu mastu, kaip tai
         buvo padaryta nuo 2001 m. gruodžio 1 dienos.
      
      27      Švedijos Karalystė nesutinka, kad ji neįvykdė įsipareigojimų pagal EB 90 straipsnio antrąją pastraipą. Iš tiesų aptariamų
         mokesčių teisės normų, kurios pačios nėra identiškos, nei tikslas, nei pasekmė nėra netiesioginė prekybos alumi apsauga nuo
         vyno konkurencijos.
      
      28      Švedijos Karalystė mano, kad aptariamos mokesčių sistemos vertinimas EB 90 straipsnio antrosios pastraipos požiūriu turi būti
         grindžiamas labiausiai parduodamų stiprių alų ir labiausiai parduodamų ir pigiausių vynų, kurių alkoholio koncentracija yra
         apie 11 % tūrio, palyginimu.
      
      29      Ši valstybė narė teigia, kad esminis klausimas – ar mokestinė našta tenkanti šioms konkuruojančioms prekėms yra tokia, kad
         ji gali paveikti nagrinėjamą rinką, sumažindama galimą importuotų prekių vartojimą nacionalinių prekių naudai. 
      
      30      Nacionalinių mokesčių teisės nuostatų pasekmės turėtų būti vertinamos dviem etapais. Visų pirma reikėtų palyginti kainas atsižvelgiant
         į jų įtaką vartotojo alaus ar vyno pasirinkimui ir tuomet išnagrinėti šių prekių pardavimo statistiką pasirinkimo tarp jų
         požiūriu.
      
      31      Dėl konkuruojančio alaus ir vyno pardavimo kainų palyginimo Švedijos Karalystė mano, kad skaičiavimo bazės tokiam palyginimui
         atlikti pasirinkimas nėra akivaizdus ir nėra lengva nustatyti, koks kainų palyginimas geriausiai parodo konkurencijos santykį.
      
      32      Todėl, kadangi procese dėl ieškinio dėl įsipareigojimų neįvykdymo Komisijai tenka pareiga įrodyti tariamo neįvykdymo egzistavimą,
         ši valstybė narė nemano, kad reikia pateikti visus įmanomus galutinių aptariamų prekių kainų palyginimo būdus. Ji mano, kad
         šioje byloje, kaip ir byloje, dėl kurios buvo priimtas 1987 m. liepos 9 d. Sprendimas Komisija prieš Belgiją (356/85, Rink. p. 3299), pakanka remtis vieno litro alaus ir vieno litro vyno pardavimo kainų palyginimo rezultatais. Šioje
         byloje toks palyginimas taip pat parodo, kad negalima nepaisyti didelio alaus ir vyno kainų skirtumo, egzistuojančio nepriklausomai
         nuo jų apmokestinimo.
      
      33      Švedijos Karalystė mano, kad palyginus vieno litro labiausiai parduodamo stipraus alaus ir vieno litro labiausiai parduodamo
         ir pigiausio vyno, kurio alkoholio koncentracija yra apie 11 % tūrio, pardavimo kainas matyti, jog šių prekių apmokestinimo
         skirtumas nėra toks, kad jį galima būtų laikyti darančiu įtaką vartotojo elgesiui. Iš tiesų šis vynas, net jei jis būtų apmokestintas
         taip pat kaip ir stiprus alus, su kuriuo jis yra lyginamas, būtų du kartus už jį brangesnis. Todėl atitinkamas kainų palyginimas
         negali pagrįsti išvados, kad aptariamos Švedijos mokesčių teisės normos paveikia vartotojo pasirinkimą skatindamos nacionalinės
         prekės – alaus – pardavimą importuojamos prekės – vyno – nenaudai.
      
      34      Taigi Švedijos Karalystė, palaikoma Latvijos Respublikos, mano, kad Komisija, atlikdama kainų palyginimą, neįrodo, jog skirtumas
         tarp panašios kokybės alaus ir vyno kainų yra toks menkas, kad šių dviejų prekių apmokestinimo skirtumas galėtų turėti įtakos
         vartotojo elgesiui. 
      
      35      Ji teigia, kad alaus ir vyno vartojimo tendencijų statistika, kuria remiasi Komisija, nepateikia jokios informacijos apie
         Švedijos mokesčių teisės nuostatų apsauginį poveikį prekybai alumi. Šiuo klausimu Švedijos Karalystė teigia, kad išnagrinėjus
         visą Systembolaget, Skatteverket (Švedijos tiesioginių ir netiesioginių mokesčių administratoriaus) ir Svenska Bryggareföreningen (Švedijos aludarių federacijos) statistiką, gaunamas labiausiai tikrovę atitinkantis rezultatas. Ji nurodo, kad nuo 1996 m.
         parduodamas stipraus alaus kiekis pakankamai nuosekliai viršijo parduodamo vyno kiekį, t. y. apie 100 000 000 l per metus.
      
      36      Ši valstybė narė sutinka su Komisijos nuomone, kad pardavimo statistika parodo, jog vartotojas, apskritai paėmus, reaguoja
         į apmokestinimą, nes šis turi įtakos prekės, kuriai jis taikomas, kainai, taip pat pažymėdama, kad kainos yra svarbi priemonė
         siekiant jos kovos su alkoholizmu politikos tikslų. Tačiau tai, jog į kainų sumažinimą vartotojas reaguoja padidindamas vartojimą,
         neįrodo, kad dėl to jis taip pat keičia ir savo elgesį rinkdamasis tarp dviejų skirtingų kategorijų alkoholinių gėrimų. Atvirkščiai,
         jautrumo kainoms argumentas paneigia teiginį, kad vyno kainos sumažinimas, kuris įvyktų visiškai panašiai apmokestinus vyną
         ir stiprų alų, galėtų padidinti vyno suvartojimą alaus nenaudai, nes jei vynas, nepaisant jam taikomo apmokestinimo sumažinimo,
         vis tiek kainuoja dvigubai daugiau už stiprų alų, tai kainai jautrus vartotojas nesirinks vyno.
      
      37      Savo ruožtu Latvijos Respublika mano, kad svarbu išnagrinėti vyno ir alaus paklausos kryžminį elastingumą. Jos nuomone, šių
         prekių paklausa yra pakankamai neelastinga, nes ji nėra jautri kainų pokyčiams. Iš to ji daro išvadą, kad alaus ir vyno kainos
         nėra vartotojo pasirinkimą lemiantis veiksnys. 
      
      38      Be to, Švedijos Karalystė mano, kad Komisijos požiūris į tai, kaip akcizai paveikia vartotojo pasirinkimą tarp alaus ir vyno,
         yra pernelyg supaprastintas. Iš tiesų šios dvi prekės nėra visiškai viena kitą pakeičiančios, todėl kitos aplinkybės, be apmokestinimo,
         gali turėti įtakos vartotojo pasirinkimui.
      
      39      Švedijos Karalystė, palaikoma Latvijos Respublikos, taip pat mano, kad Komisijos svarstymų dėl vyno ir alaus vartojimo tendencijų
         vystymosi nepakanka užtikrintai įrodyti ryšį tarp vartojimo pokyčių ir fakto, kad vyno apmokestinimas yra kiek didesnis nei
         alaus. Taigi Komisija neįrodė, kad Švedijos mokesčių sistema iš tiesų turi apsauginį poveikį prekybai alumi.
      
       Teisingumo Teismo vertinimas
      40      Visų pirma reikia priminti, kad pagal nusistovėjusią Teisingumo Teismo praktiką EB sutarties 95 straipsniu (po pakeitimo –
         EB 90 straipsnis), apskritai kalbant, siekiama užtikrinti laisvą prekių judėjimą tarp valstybių narių įprastomis konkurencijos
         sąlygomis, panaikinant bet kokią apsaugos formą, galinčią atsirasti kitų valstybių narių prekėms taikant diskriminacinius
         vidaus mokesčius, ir užtikrinti, kad vidaus mokesčiai būtų visiškai neutralūs nacionalinių ir importuotų prekių konkurencijos
         atžvilgiu (minėto sprendimo Komisija prieš Belgiją 6 punktas).
      
      41      Šia prasme EB 90 straipsnio antrosios pastraipos paskirtis yra užkirsti kelią bet kokio pobūdžio netiesioginiam mokestiniam
         protekcionizmui, kai importuotos prekės, nors ir nepanašios į nacionalines prekes pirmosios pastraipos prasme, su kai kuriomis
         iš jų konkuruoja netgi iš dalies, netiesiogiai ar gali konkuruoti (minėto sprendimo Komisija prieš Belgiją, 7 punktas ir 1995 m. rugpjūčio 11 d. Sprendimo Roders ir kt., C‑367/93–C‑377/93, Rink. p. I‑2229, 38 punktas).
      
      42      Taigi, norint išnagrinėti Komisijos kritikuojamos mokesčių sistemos suderinamumą su EB 90 straipsnio antrąja pastraipa, visų
         pirma reikia patikslinti, kiek alus ir vynas gali būti laikomi konkuruojančiomis prekėmis šios nuostatos prasme. 
      
      43      Iš teismo praktikos aišku, kad vynas ir alus tam tikra prasme yra skirti tenkinti tokius pačius poreikius, todėl reikia pripažinti,
         jog jie tam tikru lygiu yra vienas kitą pakeičiantys, tačiau Teisingumo Teismas yra patikslinęs, kad atsižvelgiant į didelius
         vynų kokybės ir todėl kainų skirtumus, esminis konkurencinis santykis tarp populiaraus ir plačiai vartojamo alaus ir vyno
         turi būti nustatytas tik su labiausiai plačiajai visuomenei prieinamais vynais, kurie paprastai yra silpniausi ir pigiausi,
         ir todėl mokestinį palyginimą reikia atlikti vadovaujantis šiuo pagrindu (žr. minėto sprendimo Komisija prieš Belgiją 10 punktą ir jame minimą teismo praktiką).
      
      44      Šis vertinimas taip pat galioja ir šiai bylai, nes iš Teisingumo Teismui pateiktų aplinkybių nematyti tokių Švedijos rinkos
         ypatumų, kurie galėtų pateisinti skirtingą vertinimą. Todėl šiuo atveju reikia laikyti, jog tik vidutinės kategorijos vynai,
         kurie mažmeninėje prekyboje gali būti parduodami tik Systembolaget, turi pakankamai bendrų savybių su stipriu alumi, kurio alkoholio koncentracija yra 3,5 % ir daugiau tūrio ir kuris taip
         pat mažmeninėje prekyboje parduodamas tik Systembolaget, kad vartotojui renkantis jie būtų kaip alternatyva, ir todėl gali būti laikomi konkuruojančiais su stipriu alumi EB 90 straipsnio
         antrosios pastraipos prasme.
      
      45      Antra, reikia palyginti šių prekių apmokestinimo tvarką, siekiant nustatyti galimą jų apmokestinimo skirtumą, jei toks egzistuoja,
         ir jo mastą. 
      
      46      Komisija ir Švedijos Karalystė nesutaria dėl palyginimo metodų, naudotų  minėtuose sprendimuose Komisija prieš Jungtinę Karalystę ir Komisija prieš Belgiją siekiant nustatyti alaus ir vyno apmokestinimo santykį, taikymo tinkamumo šioje byloje. 
      
      47      Teisingumo Teismas mano, kad šioje byloje labiausiai tinka lyginti akcizus, nustatytus atsižvelgiant į šių dviejų gėrimų alkoholio
         koncentraciją jų tūryje.
      
      48      Iš tiesų reikia pažymėti, kad, kaip savo išvados 54 punkte nurodė generalinis advokatas, alkoholio koncentracija šiuo atveju
         yra tinkamiausias kriterijus, nes Švedijoje akcizas nustatomas jos pagrindu. Be to, tai yra objektyvus ir šių prekių ypatumus
         parodantis kriterijus.
      
      49      Pagal Alkoholio akcizo įstatymo 2 straipsnį alaus akcizas yra fiksuoto dydžio, o pagal šio įstatymo 3 straipsnį akcizas vynui
         yra progresyvinis, kintantis atsižvelgiant į šioje nuostatoje nustatytas kategorijas. Beje, neginčijama, kad abiem prekėms
         taikomas 25 % PVM tarifas, skaičiuojamas nuo pardavimo kainos įskaitant akcizą.
      
      50      Palyginus apmokestinimo lygį pagal alkoholio laipsnį, matyti, kad su stipriu alumi konkuruojantis vynas, kurio alkoholio koncentracija
         sudaro 12,5 % tūrio, už kiekvieną alkoholio tūrio procentą litre apmokestinamas apie 20 % didesniu mokesčiu nei stiprus alus
         (1,77 SEK ir 1,47 SEK), šis skirtumas išauga iki 36 % vyno, kurio alkoholio koncentracija yra 11 % tūrio, atveju (2 SEK ir
         1,47 SEK) ir iki 50 % vyno, kurio alkoholio koncentracija yra 10 % tūrio, atveju (2,208 SEK ir 1,47 SEK).
      
      51      Taigi su stipriu alumi konkuruojantis vynas yra apmokestinamas daugiau nei alus.
      
      52      Trečia, reikia patikrinti, ar šis didesnis vyno, palyginti su stipriu alumi, apmokestinimas yra toks, kad paveiktų nagrinėjamą
         rinką sumažindamas potencialų importuotų prekių vartojimą konkuruojančių nacionalinių prekių naudai (žr. minėtų sprendimų
         Komisija prieš Belgiją 15 punktą ir Roders ir kt. 39 punktą).
      
      53      Šiuo klausimu reikia atsižvelgti į aptariamų prekių pardavimo kainų skirtumą ir šio skirtumo įtaką vartotojo pasirinkimui,
         taip pat šių prekių vartojimo pokyčius (minėto sprendimo Roders ir kt. 39 punktas).
      
      54      Norint atlikti šį įvertinimą reikia naudoti palyginamąjį metodą, su kuriuo galiausiai sutiko abi šalys ir kuris susijęs su
         litro alaus ir litro vyno kaina, nes Komisija neįrodė kitokio metodo tinkamumo šioje byloje. 
      
      55      Šiuo klausimu reikia konstatuoti, kad, atsižvelgiant į Komisijos ir Švedijos Karalystės pateiktus duomenis, galutinės vieno
         litro stipraus alaus pardavimo kainos su visais mokesčiais ir vieno litro vyno pardavimo kainos su visais mokesčiais santykis
         yra 1 ir 2.
      
      56      Iš Teisingumo Teismui pateiktos informacijos aišku, kad net darant prielaidą, jog su stipriu alumi konkuruojančiam vynui,
         pavyzdžiui, vynui, kurio alkoholio koncentracija yra 12,5 % tūrio, būtų taikomas toks akcizas, koks nustatytas stipriam alui,
         t. y. 1,47 SEK už kiekvieną alkoholio tūrio procentą litre, tokio vyno galutinė pardavimo kaina su visais mokesčiais sumažėtų
         4,63 SEK (0,5 EUR) arba 6,65 %. Nepaisant šio sumažėjimo, stipraus alaus ir su juo konkuruojančio vyno galutinių pardavimo
         kainų su visais mokesčiais santykis išliktų maždaug 1 ir 2. Tiksliau tariant, šių galutinių pardavimo kainų santykis būtų
         1 ir 2,1 vietoj 1 ir 2,3.
      
      57      Taigi vieno litro stipraus alaus ir vieno litro su juo konkuruojančio vyno kainų santykio palyginimas parodo, kad šių dviejų
         prekių kainų skirtumas prieš apmokestinant ir po to išlieka beveik nepakitęs. Tokiomis aplinkybėmis, net jei skirtumas tarp
         atitinkamų alaus ir su juo konkuruojančio vyno kainų yra mažesnis nei Teisingumo Teismo nustatytas minėtame sprendime Komisija prieš Belgiją, reikia pabrėžti, jog šioje byloje nustatytas pardavimo kainų skirtumas vis dėlto nėra toks, kad šių dviejų prekių apmokestinimo
         skirtumas turėtų įtakos vartotojo elgesiui nagrinėjamame sektoriuje.
      
      58      Iš to, kas pasakyta pirmiau, išplaukia, kad Komisija neįrodė, jog šiuo atveju skirtumas tarp atitinkamų stipraus alaus, kurio
         alkoholio koncentracija yra 3,5 % ir daugiau tūrio, ir su juo konkuruojančio vidutinės kategorijos vyno kainų yra toks menkas,
         kad Švedijoje šioms prekėms taikomų akcizų skirtumas galėtų turėti įtakos vartotojo elgesiui. Atsižvelgiant į šio sprendimo
         56 punkte padarytą išvadą dėl galutinių pardavimo kainų santykio, neatrodo, kad taikant nagrinėjamą mokesčių tvarką, suteikiama
         netiesioginė apsauga švediškam alui EB 90 straipsnio antrosios pastraipos prasme vien dėl to, kad vynas, daugiausia importuojamas
         iš kitų valstybių narių, yra apmokestinamas daugiau nei alus, daugiausia gaminamas vietoje.
      
      59      Bet kuriuo atveju reikia konstatuoti, kad Komisijos pateikti statistiniai duomenys apie aptariamų prekių pardavimą daugiausia
         parodo tam tikrą trumpalaikį vartotojų jautrumą kainų pokyčiams, bet ne ilgalaikius vartojimo įpročių renkantis alų vietoj
         vyno pasikeitimus.
      
      60      Tiesa, Teisingumo Teismas minėtame 1980 m. vasario 27 d. Sprendimo Komisija prieš Jungtinę Karalystę 10 punkte priminė, kad taikant EB 90 straipsnio antrąją pastraipą negalima kiekvieną kartą reikalauti pateikti statistiniais
         duomenimis pagrįstą vidaus mokesčių apsauginio poveikio įrodymą, bet pakanka, kad būtų nustatyta, jog konkreti apmokestinimo
         tvarka dėl savo savybių gali sukelti tokį poveikį. 
      
      61      Tačiau šioje byloje, atsižvelgiant į tai, kas jau buvo išdėstyta, reikia pripažinti, jog Komisija teisiškai neįrodė, kad aptariami
         teisės aktai gali sukelti tokį apsauginį poveikį.
      
      62      Todėl šį ieškinį reikia atmesti kaip nepagrįstą. 
      
       Dėl išlaidų
      63      Pagal Procedūros reglamento 69 straipsnio 2 dalį pralaimėjusiai šaliai nurodoma padengti bylinėjimosi išlaidas, jei laimėjusi
         šalis to prašė. Kadangi Švedijos Karalystė prašė priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas, o pastaroji pralaimėjo bylą,
         ji turi jas padengti. 
      
      64      Pagal Procedūros reglamento 69 straipsnio 4 dalies pirmąją pastraipą į bylą įstojusios valstybės narės pačios padengia savo
         išlaidas. Todėl reikia nuspręsti, kad Latvijos Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas.
      
      Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (didžioji kolegija) nusprendžia:
      1.      Atmesti ieškinį.
      2.      Priteisti iš Europos Bendrijų Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
      3.      Latvijos Respublika pati padengia savo išlaidas.
      Parašai.
      * Proceso kalba: švedų.