CELEX: 52006PC0153
Language: cs
Date: 2006-03-29
Title: Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení (EHS) č. 2771/75 a (EHS) č. 2777/75, pokud jde o použití výjimečných opatření na podporu trhu

Důležité právní upozornění

|

52006PC0153

Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení (EHS) č. 2771/75 a (EHS) č. 2777/75, pokud jde o použití výjimečných opatření na podporu trhu  /* KOM/2006/0153 konecném znení - CNS 2006/0055 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 29.3.2006KOM(2006) 153 v konečném znění2006/0055 (CNS)NávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se mění nařízení (EHS) č. 2771/75 a (EHS) č. 2777/75, pokud jde o použití výjimečných opatření na podporu trhu(předložený Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVAZ důvodu velké medializace výskytu případů vysoce patogenní influenzy ptáků (H5N1) ve více členských státech, a zejména u volně žijících ptáků, se značně snížila spotřeba drůbežího masa v EU v posledních týdnech.V některých členských státech dosahuje snížení spotřeby v důsledku ztráty důvěry spotřebitelů více než 50 %. V důsledku tohoto snížení spotřeby v mnohých členských státech rovněž vznikly značné zásoby drůbežího masa, které se v současnosti odhadují přibližně na 300 000 tun. Ještě více znepokojuje skutečnost, že určitý počet třetích zemí zavedl embargo na dovoz drůbežího masa pocházejícího z některých členských států, případně z celé EU.Společná organizace trhu s drůbežím masem nabízí jako jediný nástroj řízení trhu vývozní náhrady. Tento nástroj, který Komise již použila při zvýšení úrovně náhrad pro určité produkty, se pro obnovení rovnováhy trhu jeví jako nedostačující, neboť spotřeba klesá i na tradičních vývozních trzích. Výše uvedené embargo, které si vynutily některé třetí země, ještě více omezuje účinky vývozních náhrad.Kromě použití vývozních náhrad stanoví společná organizace trhu v článku 14 i výjimečná opatření na podporu trhu použitelná pouze v případě omezení volného pohybu vyplývajících z použití opatření určených k zabránění šíření chorob zvířat.Tato opatření jsou určena pouze drůbežárnám, na které se přímo vztahují veterinární a hygienická opatření, ale neumožňují obecnější podporu trhu v případě podstatného snížení spotřeby.Aby v případě závažného narušení trhu v důsledku ztráty důvěry spotřebitele vyplývající z existence rizika pro zdraví lidí nebo zvířat mohla být zavedena jiná podpůrná opatření než stávající opatření, je třeba tento právní základ rozšířit.Cílem tohoto návrhu je odpovídajícím způsobem změnit článek 14 v nařízeních Rady (EHS) č. 2777/75 a (EHS) č. 2771/75.2006/0055 (CNS)NávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se mění nařízení (EHS) č. 2771/75 a (EHS) č. 2777/75, pokud jde o použití výjimečných opatření na podporu trhuRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 36 a 37 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu[1],vzhledem k těmto důvodům:1.  Článek 14 nařízení Rady (EHS) č. 2771/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vejci[2] a článek 14 nařízení Rady (EHS) č. 2777/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s drůbežím masem[3] stanoví, že mohou být přijata výjimečná opatření na podporu trhu, aby se vzala v úvahu omezení volného oběhu, která mohou vyplynout z použití opatření, jejichž cílem je zabránit šíření chorob zvířat.2.  Tato výjimečná opatření na podporu trhu přijímá Komise a přímo souvisejí s veterinárními a hygienickými opatřeními přijatými dotčenými členskými státy za účelem boje proti šíření nákaz nebo z těchto opatření vyplývají. Jsou přijímána na žádost členských států, aby se zabránilo závažnému narušení dotčených trhů.3.  Zkušenost ukázala, že závažná narušení trhu, jako např. značný pokles spotřeby a/nebo cen, mohou přímo souviset se ztrátou důvěry spotřebitelů vyplývající z existence rizika pro zdraví lidí a zdraví zvířat.4.  Je proto třeba, aby výjimečná opatření na podporu trhu podle nařízení (EHS) č. 2771/75 a (EHS) č. 2777/75 umožnila zohlednit narušení trhu způsobená reakcí spotřebitele na riziko pro zdraví lidí nebo zdraví zvířat.5.  Z důvodů jasnosti je třeba upřesnit, že veterinární a hygienická opatření přijatá členskými státy musejí být v souladu s právními předpisy Společenství.6.  Nařízení (EHS) č. 2771/75 a (EHS) č. 2777/75 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1V článku 14 nařízení (EHS) č. 2771/75 se odstavec 1 nahrazuje tímto:„1. Výjimečná opatření na podporu postiženého trhu mohou být přijata postupem podle čl. 17 odst. 2, aby se vzala v úvahu:a) omezení volného oběhu, která mohou vyplynout z použití opatření, jejichž cílem je zabránit šíření chorob zvířat, nebob) závažná narušení trhu přímo související se ztrátou důvěry spotřebitelů vyplývající z existence rizika pro zdraví lidí nebo zdraví zvířat.Tato opatření se přijímají na žádost dotčeného členského státu nebo dotčených členských států.V případě omezení volného oběhu podle prvního pododstavce písm. a) mohou být výjimečná opatření přijata pouze tehdy, pokud členský stát či členské státy přijaly veterinární a hygienická opatření v souladu s právními předpisy Společenství s cílem rychlého potlačení nákazy, a to pouze v rozsahu a na dobu, jež jsou nezbytně nutné pro podporu dotyčného trhu.“Článek 2V článku 14 nařízení (EHS) č. 2777/75 se odstavec 1 nahrazuje tímto:„1. Výjimečná opatření na podporu postiženého trhu mohou být přijata postupem podle čl. 17 odst. 2, aby se vzala v úvahu:a) omezení volného oběhu, která mohou vyplynout z použití opatření, jejichž cílem je zabránit šíření chorob zvířat, nebob) závažná narušení trhu přímo související se ztrátou důvěry spotřebitele vyplývající z existence rizika pro zdraví lidí nebo zdraví zvířat.Tato opatření se přijímají na žádost dotčeného členského státu nebo dotčených členských států.V případě omezení volného oběhu podle prvního pododstavce písm. a) mohou být výjimečná opatření přijata pouze tehdy, pokud členský stát či členské státy přijaly veterinární a hygienická opatření v souladu s právními předpisy Společenství s cílem rychlého potlačení nákazy, a to pouze v rozsahu a na dobu, jež jsou nezbytně nutné pro podporu dotyčného trhu.“Článek 3Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne …Za Radupředseda / předsedkyněFINANČNÍ VÝKAZ |1. | ROZPOČTOVÝ OKRUH: 05 02 15 07 | POLOŽKY: p.m. |2. | NÁZEV: Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení (EHS) č. 2771/75 a (EHS) č. 2777/75, pokud jde o použití výjimečných opatření na podporu trhu |3. | PRÁVNÍ ZÁKLAD: článek 37 Smlouvy |4. | CÍLE: Rozšířit oblast působnosti článku 14 v souvislosti se zavedením „výjimečných opatření na podporu trhu“. Cílem tohoto návrhu je vzít v úvahu tržní obtíže vyvolané ztrátou důvěry spotřebitelů, která přímo souvisí s problémy zdraví lidí nebo zvířat. |5. | FINANČNÍ DOPADY | OBDOBÍ 12 MĚSÍCŮ (v milionech EUR) | BĚŽNÝ FINANČNÍ ROK 2006 (v milionech EUR) | NÁSLEDUJÍCÍ FINANČNÍ ROK 2007 (v milionech EUR) |5.0 | VÝDAJE – FINANCOVANÉ Z ROZPOČTU ES (NÁHRADY/INTERVENCE) – VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ – JINÉ | (1) | – | – |5.1 | PŘÍJMY – VLASTNÍ ZDROJE ES (DÁVKY/CLA) – VNITROSTÁTNÍ | – | – | – |2008 | 2009 | 2010 | 2011 a další |5.0.1 | ODHADOVANÉ VÝDAJE | (1) | (1) | (1) | (1) |5.1.1 | ODHADOVANÉ PŘÍJMY |5.2 | METODA VÝPOČTU: – |6.0 | MŮŽE BÝT PROJEKT FINANCOVÁN Z POLOŽEK ZAČLENĚNÝCH V PŘÍSLUŠNÉ KAPITOLE STÁVAJÍCÍHO ROZPOČTU? | ANO/NE |6.1 | MŮŽE BÝT PROJEKT FINANCOVÁN PŘEVODEM MEZI KAPITOLAMI STÁVAJÍCÍHO ROZPOČTU? | ANO/NE |6.2 | BUDE POTŘEBA DODATEČNÝ ROZPOČET? | ANO/NE |6.3 | BUDE POTŘEBA ZAČLENIT POLOŽKY DO BUDOUCÍCH ROZPOČTŮ? | ANO/NE |POZNÁMKY: (1) Tento návrh stanoví právní základ pro případné pozdější zavedení zvláštních výjimečných opatření na podporu trhu v odvětví drůbežího masa a vajec. V tomto okamžiku nelze odhadnout výši budoucích výdajů. K odhadu výdajů dojde až v okamžiku, kdy budou navrhnuta konkrétní opatření. |[1] Úř. věst. C …, ..., s. ….[2] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 49. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 2).[3] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 77. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005.