CELEX: 52014PC0678
Language: lv
Date: 2014-10-27
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko nosaka nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas Administratīvajā komitejā attiecībā uz jauno noteikumu projektu par ūdeņraža un degvielas šūnu transportlīdzekļiem

|
			
		
		
		52014PC0678
		
			Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko nosaka nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas Administratīvajā komitejā attiecībā uz jauno noteikumu projektu par ūdeņraža un degvielas šūnu transportlīdzekļiem /* COM/2014/0678 final - 2014/0313 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
·                        
Priekšlikuma pamatojums un mērķi
Apvienoto Nāciju Organizācijas
Eiropas Ekonomikas komisija (ANO/EEK) starptautiskā līmenī
izstrādā saskaņotas prasības, kuru mērķis ir
likvidēt tehniskos šķēršļus, kas apgrūtina
mehānisko transportlīdzekļu un šādos
transportlīdzekļos izmantotu sistēmu tirdzniecību starp
Pārskatītā 1958. gada nolīguma[1]
līgumslēdzējām pusēm, un nodrošināt, lai
šādi transportlīdzekļi un sistēmas garantētu augstu
drošuma līmeni un vides aizsardzību.
ANO/EEK nesen pabeigusi noteikumu projektu par
vienotiem noteikumiem, kas attiecas uz mehānisko
transportlīdzekļu un to sastāvdaļu apstiprināšanu
attiecībā uz tādu transportlīdzekļu ar drošību saistīto
veiktspēju, kas darbināmi ar ūdeņradi[2]. Šo noteikumu projekta
mērķis ir nodrošināt augstu drošības līmeni
attiecībā uz saspiesta ūdeņraža glabāšanas
sistēmām, transportlīdzekļa degvielas sistēmām un
to īpašām sastāvdaļām. Esošie Vispārējie
tehniskie noteikumi Nr. 13 par ūdeņraža drošumu, kas pieņemti ar
Padomes Lēmumu 10157/13[3],
tiek efektīvi transponēti jauno ANO/EEK noteikumu projektā.
Šā priekšlikuma mērķis ir
formulēt Savienības nostāju attiecībā uz minēto
ANO/EEK noteikumu projektu par ūdeņraža drošumu un
tādējādi nodrošināt, ka Savienība, ko pārstāv
Komisija, balsojumā var šo projektu atbalstīt.
ES līmenī Eiropas Parlamenta un
Padomes Direktīvas 2007/46/EK[4]
IV pielikuma I daļas 62. postenī attiecībā uz 
ūdeņraža drošumu paredzēts piemērot Eiropas Parlamenta un
Padomes Regulu (EK) Nr. 79/2009[5].
Vēlāk veic pasākumus, lai Eiropas Savienībā
varētu piemērot ANO/EEK noteikumu projektu par ūdeņraža
drošumu tādu transportlīdzekļu tipa apstiprināšanā,
kas aprīkoti ar šādām sistēmām, kā ekvivalentu
esošajiem ES noteikumiem.
·                        
Vispārīgais konteksts
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK)
Nr. 79/2009 noteikti sīki izstrādāti noteikumi par tipa
apstiprinājumu ar ūdeņradi darbināmiem
transportlīdzekļiem un to sastāvdaļām. Tagad ir
paredzēts, ka Savienība saistīto jauno ANO/EEK noteikumu
projektu par ūdeņraža drošumu balsojumā atbalstīs, lai
iegūtu kopējas starptautiskā līmenī saskaņotas
prasības, kas atvieglotu starptautisko tirdzniecību. Tas ļaus
Eiropas transportlīdzekļu ražotāju un piegādātāju
nozarei ievērot vienu prasību kopumu, kas atzīts visā
pasaulē, proti, attiecīgajās Pārskatītā
1958. gada nolīguma līgumslēdzēju pušu
teritorijās, lai veicinātu šīs videi draudzīgās
tehnoloģijas piemērošanu visā pasaulē, samazinot slogu
rūpniecībai, kas saistīts ar divkāršām
pārbaudēm un sertifikāciju saskaņā ar
atšķirīgiem valstu vai reģionālajiem tiesību aktiem
attiecībā uz transportlīdzekļiem, kas darbināmi ar
ūdeņradi.
·                        
Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma
jomā
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK)
Nr. 79/2009, kas attiecas uz tipa apstiprinājumu ar
ūdeņradi darbināmiem mehāniskiem
transportlīdzekļiem.
Komisijas 2010. gada 26. aprīļa
Regula (ES) Nr. 406/2010, ar ko ievieš Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu
(EK) Nr. 79/2009 par tipa apstiprinājumu ar ūdeņradi
darbināmiem mehāniskiem transportlīdzekļiem[6].
·                        
Atbilstība pārējiem ES
mērķiem un politikas virzieniem
Priekšlikums ir saskaņā ar
mērķiem, kas izklāstīti pamatdirektīvas par
mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī
tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu
un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanu, kā arī
mērķiem, kas noteikti Regulā (EK) Nr. 79/2009 par tipa
apstiprinājumu ar ūdeņradi darbināmiem mehāniskiem
transportlīdzekļiem. Tāpēc priekšlikums atbilst ES mērķim
nodrošināt augsta līmeņa ceļu satiksmes drošību
attiecībā uz mehāniskajiem transportlīdzekļiem.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMS
 ·                         Apspriešanās ar ieinteresētajām personām 
 Eiropas Komisija, izstrādājot priekšlikumu, apspriedās ar ieinteresētajām personām. Ir notikusi vispārējā apspriešanās ANO/EEK neoficiālajā darba grupā ūdeņraža drošuma jautājumos, kura ietilpst pasīvās drošības darba grupā (GRSP), kā arī Vispārēju tehnisko noteikumu par ūdeņraža drošumu un no tā izrietošā, uz vispārējiem tehniskajiem noteikumiem balstītā  jauno ANO/EEK noteikumu projekta izstrādes gaitā ir izplatīta informācija un notikušas diskusijas Tehniskajā komitejā mehānisko transportlīdzekļu jautājumos. ·                         Ietekmes novērtējums Eiropas Komisija veica ietekmes novērtējumu attiecībā uz Regulu (EK) Nr. 79/2009, kas aptver ūdeņraža drošumu. Saskaņā ar ANO/EEK ierosinātie noteikumi ir papildinoši, taču tie tika analizēti, izmantojot Eiropas Komisijas pētījumu par transportlīdzekļiem, kas darbināmi ar ūdeņradi: Eiropas tiesību aktu un ANO/EEK Vispārēju tehnisko noteikumu salīdzinājumu (Īpašais līgums Nr. SI 2.575155) saskaņā ar vairākkārtējiem pamatlīgumiem par konsultāciju pakalpojumu sniegšanu autobūves nozarē (ENTR/2009/030). 
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE
ASPEKTI
·                        
Ierosināto pasākumu kopsavilkums
 Ar priekšlikumu nosaka Savienības
nostāju balsojumā par  jauno ANO/EEK noteikumu projektu, kas attiecas
uz mehānisko transportlīdzekļu un to sastāvdaļu
apstiprināšanu attiecībā uz tādu
transportlīdzekļu ar drošību saistīto veiktspēju, kas
darbināmi ar ūdeņradi.
·                        
Juridiskais pamats
Šā priekšlikuma juridiskais pamats ir
Līguma par Eiropas Savienības darbību 114. pants
saistībā ar 218. panta 9. punktu.
·                        
Subsidiaritātes princips
Prasības attiecībā uz
mehānisko transportlīdzekļu ūdeņraža drošumu jau ir
saskaņotas Savienības līmenī. Jaunie noteikumi būs papildinoši.
Tikai Savienība ir pilnvarota balsojumā atbalstīt tādus
starptautiskos instrumentus kā ANO/EEK noteikumu projektu un to
iekļaušanu Savienības mehāniskajos transportlīdzekļos
izmantoto sistēmu tipa apstiprināšanas sistēmā.
Tādējādi ne vien tiek novērsta iekšējā tirgus
sadrumstalotība, bet arī nodrošināti vienādi drošības
standarti visā Savienībā. Tas sniedz arī apjomradītus
ieguvumus: ražojumus var izgatavot visam Savienības tirgum un pat
starptautiskajam tirgum, nepielāgojot tos katras atsevišķas
dalībvalsts valsts tipa apstiprināšanas prasībām.
Tāpēc šis priekšlikums atbilst
subsidiaritātes principam.
·                        
Proporcionalitātes princips
Priekšlikums atbilst proporcionalitātes
principam, jo tas paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir
vajadzīgi, lai sasniegtu mērķus, kas saistīti ar
iekšējā tirgus pareizas darbības nodrošināšanu, vienlaikus
nodrošinot augstu sabiedrības drošības un aizsardzības
līmeni.
·                        
Juridisko instrumentu izvēle
Saskaņā ar LESD 218. panta
9. punktu, nosakot nostāju, kas Savienības vārdā
jāapstiprina kādā ar starptautisku nolīgumu izveidotā
struktūrā, ir nepieciešams Padomes lēmums.
4.           IETEKME UZ BUDŽETU
Priekšlikums neietekmē Savienības
budžetu.
2014/0313 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS,
ar ko nosaka nostāju, kas
Savienības vārdā jāieņem Apvienoto Nāciju
Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas Administratīvajā
komitejā attiecībā uz jauno noteikumu projektu par
ūdeņraža un degvielas šūnu transportlīdzekļiem
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu
saistībā ar 218. panta 9. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
tā kā:
(1)       Ar Padomes
Lēmumu 97/836/EK[7]
Savienība ir pievienojusies Apvienoto Nāciju Organizācijas
Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) Nolīgumam vienotu tehnisko
prasību apstiprināšanai riteņu transportlīdzekļiem,
aprīkojumam un detaļām, ko var uzstādīt un/vai lietot
riteņu transportlīdzekļos, un par nosacījumiem to
apstiprinājumu savstarpējai atzīšanai, kas piešķirti,
pamatojoties uz šīm prasībām (“Pārskatītais 1958. gada
nolīgums”).
(2)       Standartizētās
jauno ANO/EEK noteikumu projekta prasības par vienotiem noteikumiem, kas
attiecas uz mehānisko transportlīdzekļu un to
sastāvdaļu apstiprināšanu attiecībā uz tādu transportlīdzekļu
ar drošību saistīto veiktspēju, kas darbināmi ar
ūdeņradi[8],
ir paredzētas, lai novērstu tehniskos šķēršļus
mehānisko transportlīdzekļu un to sastāvdaļu
tirdzniecībā starp Pārskatītā 1958. gada nolīguma
līgumslēdzējām pusēm un nodrošinātu, ka šādi
transportlīdzekļi un to sastāvdaļas  sniedz augstu
drošības un aizsardzības līmeni.
(3)       Ir lietderīgi noteikt
nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem
Pārskatītā 1958. gada nolīguma Administratīvajā
komitejā attiecībā uz  ANO/EEK noteikumu projekta pieņemšanu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
Vienīgais pants
Nostāja, kas Savienības
vārdā jāieņem Pārskatītā 1958. gada
nolīguma Administratīvajā komitejā, ir balsojumā 
atbalstīt jauno ANO/EEK noteikumu projektu par vienotiem noteikumiem, kas
attiecas uz mehānisko transportlīdzekļu un to
sastāvdaļu apstiprināšanu attiecībā uz tādu
transportlīdzekļu ar drošību saistīto veiktspēju, kas
darbināmi ar ūdeņradi, kas ietverti dokumentā ECE TRANS/
WP.29/2014/78.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
[1]               Padomes 1997. gada 27. novembra Lēmums par
Eiropas Kopienas pievienošanos ANO Eiropas Ekonomikas komisijas nolīgumam
vienotu tehnisko prasību apstiprināšanai riteņu
transportlīdzekļiem, aprīkojumam un detaļām, ko var
uzstādīt un/vai lietot riteņu transportlīdzekļos, un
par nosacījumiem to apstiprinājumu savstarpējai atzīšanai,
kas piešķirti, pamatojoties uz šīm prasībām
(„Pārskatītais 1958. gada nolīgums”) (OV L 346,
17.12.1997., 78. lpp.).
[2]               ANO/EEK dokuments ECE TRANS/WP.29/2014/78.
[3]               Padomes 2013. gada 11. jūnija Lēmums
Nr. 10157/13 par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā
jāieņem attiecīgajās Apvienoto Nāciju
Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas komitejās
attiecībā uz Noteikumu Nr. 13, 13-H, 16, 29, 44, 53, 79, 94, 95,
96, 117 un 130 pielāgošanu tehnikas attīstībai un priekšlikuma
par Vispārējo tehnisko noteikumu par ūdeņraža un degvielas
šūnu transportlīdzekļiem pieņemšanu un Apvienoto
Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas Vispārēju
tehnisko noteikumu Nr. 2 un Nr. 12 pielāgošanu tehnikas
attīstībai.
[4]               Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada
5. septembra Direktīva 2007/46/EK, ar ko izveido sistēmu
mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī
tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu,
sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību
apstiprināšanai ("pamatdirektīva"), (OV L 263,
9.10.2007., 1. lpp.).
[5]               Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada
14. janvāra Regula (EK) Nr. 79/2009, kas attiecas uz tipa
apstiprinājumu ar ūdeņradi darbināmiem mehāniskiem
transportlīdzekļiem un ar ko groza Direktīvu 2007/46/EK, (OV
L 35, 4.2.2009., 32. lpp.).
[6]               Komisijas 2010. gada 26. aprīļa Regula
(ES) Nr. 406/2010, ar ko ievieš Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr.
79/2009 par tipa apstiprinājumu ar ūdeņradi darbināmiem
mehāniskiem transportlīdzekļiem, (OV L 122, 18.5.2010., 1.
lpp.).
[7]               Padomes 1997. gada 27. novembra Lēmums par
Eiropas Kopienas pievienošanos ANO Eiropas Ekonomikas komisijas nolīgumam
vienotu tehnisko prasību apstiprināšanai riteņu
transportlīdzekļiem, aprīkojumam un detaļām, ko var
uzstādīt un/vai lietot riteņu transportlīdzekļos, un
par nosacījumiem to apstiprinājumu savstarpējai atzīšanai,
kas piešķirti, pamatojoties uz šīm prasībām
(„Pārskatītais 1958. gada nolīgums”), (OV L 346,
17.12.1997., 78. lpp.).
[8]               ANO/EEK dokuments ECE TRANS/WP.29/2014/78.