CELEX: 31978R1655
Language: da
Date: 1978-07-14 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1655/78 af 14. juli 1978 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede som støtte til Den internationale Røde Kors Komité

15. 7. 78                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 192/21
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1655/78
                                                       af 14. juli 1978
               om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede
                               som støtte til Den internationale Røde Kors Komité
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
FÆLLESSKABER HAR —                                                 dende transaktion inden for de fastsatte frister ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
                                                                   sen i licitationen med henblik på levering til Den in­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   ternationale Røde Kors Komité ;
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­
ordning for korn (*), senest ændret ved forordning                 det belgiske interventionsorgan bør gives fuldmagt
(EØF) nr. 1254/78 (2),                                             med henblik på den pågældende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­             tes om de tilbud, der er indgivet med henblik på licita­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),           tionen samt om dem, som er taget i betragtning af in­
særlig artikel 6, og                                               terventionsorganet ;
ud fra følgende betragtninger :                                    Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
                                                                   ning af sagens hastende karakter er der grund til at
                                                                   vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
Den 30. januar 1978 har Rådet for De europæiske Fæl­               kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne               enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
af en fællesskabsaktion at yde det, der svarer til 2 000           inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
tons blød hvede, nemlig 1 324,5 tons mel af blød                   nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
hvede til Den internationale Røde Kors Komité i hen­
                                                                   lig artikel 3, opstillede betingelser ;
hold til dets fødevarehjælpeprogram for 1977/ 1978 ;
                                                                   de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­            teen for Korn —
alt på Fællesskabets marked ;
den påtænkte licitation bør gælde levering af produk­
terne i Ashdod, dvs. i det øjeblik, da varen faktisk be­           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
finder sig på kajen eller på lægter, såfremt dette trans­
portmiddel benyttes ;
                                            *
                                                                                            Artikel 1
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,               1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­         henblik på fødevarehjælp til Den internationale Røde
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og               Kors Komité udbydes 1 324,5 tons mel af blød hvede
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­               i licitation .
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­                  2.     Licitationen iværksættes i Belgien i 3 partier.
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har
på hvert bud ;                                                     3.     Varerne tilvejebringes på Fællesskabets marked.
licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­            4.     Lastningen foretages fra en fællesskabshavn .
vet det bedste tilbud ;
                                                                   5.     Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af
det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bæ­               produkterne i Ashdod, dvs. når varen faktisk befinder
rede eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af              sig på kajen eller på lægter, såfremt dette transportmid­
                                                                   del benyttes.
(') EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
(2) EFT nr. L 156 af 14. 6. 1978 , s. 1 .                          (4) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s. 2553/62.
(3) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89 .                        (5) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 192/22                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 15. 7. 78
De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kontrakt­     — ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
modtageren i nye jutesække foret med bomuldssække              snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
å 50 kg netto.                                                 dende valutaer som er konstateret i den medlems­
                                                               stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
Sækkene skal på emballagen påtrykkes et rødt kors på           strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
 15 x 15 cm samt angivelsen :                                  den følgende uge, og som umiddelbart går forud
                                                               for sidste frist for indgivelse af bud.
»Wheat flour / Gift of the European Economic Com­
munity / Action of the International Committee of
the Red Cross / For free distribution «.                                            Artikel 4
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­        Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af          syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering
samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, men           har givet det gunstigste bud.
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.
                                                           Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
                                                           ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
                        Artikel 2                          kan interventionsorganet annullere licitationen.
 1.    Den licitation, der er nævnt i artikel 1 , finder
sted den 28 . juli 1978 .                                                           Artikel 5
2. Den sidste dato for indgivelse af tilbud fastsættes     1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 1 0 regnings­
til den 28 . juli 1978, kl. 12.                            enheder pr. ton af produktet.
3. Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers         Sikkerheden frigives :
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af til­   — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
bud.                                                           tragtning eller ikke antages ;
                                                           — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
                                                               forretninger er blevet gennemført inden for den
                        Artikel 3                              fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
                                                               nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,          net af de kompetente myndigheder i den medlems­
hvor licitationen er åben .                                    stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
                                                               stk. 2 ;
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den          — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver              der, for hvilke forretningerne på grund af force
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­          majeure ikke er gennemført.
terne ved udførsel af de pågældende produkter.
                                                           2.    Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­          tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­       opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
ningsbeløb, der var gældende den dag, der var sidste       medlemsstat.
frist for indgivelse af bud, ved udførsel fra den med­
lemsstat, der er angivet i budet i henhold til stk. 2.
                                                                                    Artikel 6
Korrektionen foretages ved
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med        1.    Den mel af blød hvede, der er nævnt i artikel 1 ,
     nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat ;          og som er bestemt til levering til Den internationale
                                                           Røde Kors Komité, skal svare til de nedenfor nævnte
— at nedsætte de bud der angiver en medlemsstat            karakteristika :
     med opskrevet valuta.
                                                           — fugtighed : højst 1 2 % ;
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald         — proteinindhold : mindst 1 0,5 % (N x 6,25 i for­
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :         hold til tørstoffet) ;
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes           — askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­      Såfremt melet ikke svarer til de nævnte karakteristika,
     ger af deres centralkurs ;                            accepteres det ikke.
 ---pagebreak---  15 . 7 . 78                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                          Nr. L 192/23
2.     Tilbudene vedrørende det mel af blød hvede, der         4. Interventionsorganet skal anmode kontraktmod­
er nævnt i artikel 1 , bestemt til levering til Den inter­     tageren om følgende oplysninger :
nationale Røde Kors Komité, skal gives så de svarer til
de nedennævnte karakteristika :                                a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­
                                                                  stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­
— fugtighed : højst 12 % ,                                        ring ;
— proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i for­              b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
      hold til tørstoffet) ;                                      sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­
— askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.            det ;
                           Artikel 7
                                                               c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
                                                                  transporten af produkterne.
1 . Det belgiske interventionsorgan overdrages gen­
nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med         Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
den licitation, der er genstand for denne forordning.          nævnte oplysninger til Kommissionen .
2.      Det meddeler omgående Kommissionen nav­                5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
nene på de firmaer, der har afgivet tilbud, med angi­          forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
velse af budet for hver af disse , såvel som kontraktmod­      det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
tagerens navn og firmanavn .                                   tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
                                                               de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
3.     Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­     af sikkerhedsstillelsen .
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
gerne i forbindelse med licitationen , herunder betalin­                                 Artikel 8
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
interventionsorgan .                                           For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­          ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % aconto
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interven­          på værdien af det kvantum, der figurerer i konnosse­
tionsorganet i den pågældende medlemsstat medde­               mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
lelse herom og giver det alle de oplysninger, som det          dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
                                                               acontobeløbet.
måtte have brug for.
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse                                   Artikel 9
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,         Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
andet afsnit, nævnte valutakurser.                             gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 14. juli 1978 .
                                                                      Pa Kommissionens vegne
                                                                         Finn GUNDELACH
                                                                            Næstformand