CELEX: 31973R2445
Language: it
Date: 1973-09-07 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2445/73 della Commissione, del 6 settembre 1973, che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

N. L 250 /40                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                7 . 9 . 73
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 2445/73 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 6 settembre 1973
                che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore
                                                        dei cereali e del riso
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                sono stati fissati con regolamento (CEE) n . 2383/
                                                                        73 (5), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n.
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                        2429/73 (6) ;
 europea,
visto il trattato relativo all'adesione di nuovi Stati mem­             considerando che, se si applicano le modalità definite
                                                                        nel regolamento (CEE) n . 2383 /73 gli importi attual­
 bri alla Comunità economica europea e alla Comunità                    mente in vigore devono essere modificati come indi­
 europea dell'energia atomica ('), firmato a Bruxelles il
                                                                        cato nell'allegato del presente regolamento,
 22 gennaio 1972,
visto il regolamento (CEE) n . 229/73 del Consiglio,
 del 31 gennaio 1973 , che stabilisce le norme generali                 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 del regime degli importi compensativi nel settore dei
 cereali e fissa detti importi per taluni prodotti (2 ), mo­                                      Articolo 1
dificato dal regolamento (CEE) n . 1967/73 (3), in parti­
colare l'articolo 7,                                                    Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
                                                                        tivi, che figurano negli allegati del regolamento (CEE)
visto il regolamento (CEE) n . 243 /73 del Consiglio,                   n . 2383 / 73 modificato, sono modificati come indicato
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali                   nell'allegato del presente regolamento.
del regime degli importi compensativi nel settore del
 riso e fissa detti importi per taluni prodotti (4) in parti­
colare l'articolo 5,                                                                              Articolo 2
considerando che gli importi applicabili a titolo di                    Il presente regolamento entra in vigore il 7 settembre
 importi compensativi nel settore dei cereali e del riso                 1973 .
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles , il 6 settembre 1973 .
                                                                                    Per la Commissione
                                                                                       Il Presidente
                                                                                  François-Xavier ORTOLI
(')  CU  n. L 73 del 27 . 3 . 1972 , pag. 5 .
(-') GU  n. L 27 del 1 «. 2 . 1973 , pag. 25 .
(•') GU  n. L 201 del 21 . 7 . 1973 , pag . 8 .                        (>) GU n . L 245 del 1 ". 9 . 1973 , pag. 52 .
(4)  GU  n. L 29 del 1 «. 2 . 1973 , pag . 26 .                        ( h ) GU n . L 249 del 6 . 9 . 1973 , pag. 13 .
 ---pagebreak--- 7. 9 . 73                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 250/41
          ANNEXE A — MI . AG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANN EX A
                            Montants applicable* au titre des montani» compensatone* poni* Ics céréales
                                         Beløb, dei skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       l ür Getreide als Ansgleichsbeträge anzuwendende Reträge
                                Imponi applicabili n titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                 ( RE/ UC/u.a .! I 000 kg )
          N " du i ¿i i i f douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                               1)K                 IKI                    I IK
          N. dell :) tariffa doganale connine
          Nr. van liei gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          10.05 B                                                                 14-00                 14-00
          10.07 C                                              —                 14-00                  14-00
 ---pagebreak--- N. L 250/42                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           7. 9 . 73
            ANNEXE C — B1IAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                     base de céréales et de riz
            Reløh, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                            korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or ricc
                                                                                           ( REIUCIu.a.llÓO kg)
            N " du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                   IRL              UK
            N. della tariffa doganale connine
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            11.01   E I (!)                                                     1-960           1-960
            11.01   E II (»)                                                    1-428           1-428
            11.01   KH                                                          1-428           1-428
            11.02   A V a) 1 H                                                  1-960           1-960
            11.02   A V a) 2 (J)                                                1-960           1-960
            11.02   A V b) H                                                    1-428           1-428
            11.02   A IX (»)                                                    1-428           1-428
            11.02   B II c) 0 )                                                 1-960           1-960
            11.02   B II d ) »)                                                 1-960           1-960
            11.02   C V (')                                                     1-960           1-960
            11.02   C VIII (»)                                                  1-960           1-960
            11.02   D VH                                                        1-428           1-428
            11.02   D VIII (»)                                                  1-428           1-428
            11.02   E II c ) i 1 )                                              1-960           1-960
            11.02   E II d ) (»)                                                1-960           1-960
            11.02 F V (»)                                                       1-428           1-428
            11.02 F IX i 1 )                                                    1-428           1-428
            11.02 G II                                                          0-350           0-350
            11.06 B II                                                          2-254           2-254
            23.02 A I a )                                                       0-112           0-112
            23.02 A I b ) 1                                                     0-112           0-112
            23.02 A I b ) 2                                                     0-112           0-112
            23.02 A II a )                                                      0-112           0-112
            23.02 A II b )                                                      0-112           0-112
            23.07 B I a ) 1                                                     0-224           0-224
            23.07 B I a ) 2                                                     0-224           0-224
            23.07 B I b ) 1                                                     0-700           0-700
            23.07 B I b ) 2                                                     0-700           0-700
            23.07 B I c ) 1                                                     1-050           1-050
            23.07 B I c ) 2                                                     1-050           1-050
 ---pagebreak--- 7. 9 . 73                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                      N. L 250/43
            C ) Polir Li distinction entre les produits des n°" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                d'autre part, sont considérés comme relevant des n°® 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/§
                     (en poids ) sur matière sèche ,
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu êtr»
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 "/a pour le riz , 2,5 9/o pour le froment et le seigle , 3 "la pour l'orge ,
                     4 "/» pour le sarrasin , 5 "/o pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                l es germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
           C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og u miei
                pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                — et indhold af stivelse ( bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                    beregnet på grundlag af tørsubsianscn ,
                 — et askcindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg , 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
           (') Fiir die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gehen
                als Erzeugnisse iter Tarifnummcrn 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt ( bestimmt nach dem abgeänderten polarinieii ischen
                    Ewers - Verfahren ) von mehr als 45 Gevvichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                    1,6 Gewiclitshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewiclitshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewiclitshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewiehtshunderttcile oder
                    weniger beträgt .
               Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
           (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall' altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . .11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido ( determinato in base al metodo polarimetri ») Ewers modificato ), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 % ( in f^cso ),
               — un tenore in ceneri ( in peso ), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali clic possono essere
                    state aggiunte ), inferiore o pari a 1,6 "/o per il riso , a 2,5 "lo per il frumento e la segala , a 3 "/a pei' l' orzo ,
                    a 4 °/o per il grano saraceno , a 5 n/o per l' avena ed a 2 %> per gli altri cereali .
               I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
          (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van tic onder
               verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
               tegelijkertijd :
               — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers ) van meer
                   dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof , en
               — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ), berekend op de droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtsperccnten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                   wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit , 5 gewichtspercenten voor haver cn 2 ge­
                   wichtspercenten voor andere granen .
               Graankicmen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
          (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 anil those
               falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
               meeting the following specifications :
               — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method ), referred to dry matter , exceeding
                   45 °/o by weight ,
               — an ash content , by weight , referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1-6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye , 3 '/o for barley , 4 %> for buckwheat , 5 °/o for oats and 2 % for
                   other cereals .
               Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .