CELEX: 62012CA0458
Language: cs
Date: 2014-03-06 00:00:00
Title: Věc C-458/12: Rozsudek Soudního dvora (devátého senátu) ze dne 6. března 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunale di Trento – Itálie) – Lorenzo Amatori a další v. Telecom Italia SpA, Telecom Italia Information Technology Srl „Řízení o předběžné otázce — Sociální politika — Převod podniků — Zachování práv zaměstnanců — Směrnice 2001/23/ES — Převod pracovních poměrů v případě smluvního převodu části závodu, kterou nelze označit za již existující samostatnou hospodářskou jednotku“

28.4.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 129/4
            
         Rozsudek Soudního dvora (devátého senátu) ze dne 6. března 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunale di Trento – Itálie) – Lorenzo Amatori a další v. Telecom Italia SpA, Telecom Italia Information Technology Srl
   (Věc C-458/12) (1)
   
   („Řízení o předběžné otázce - Sociální politika - Převod podniků - Zachování práv zaměstnanců - Směrnice 2001/23/ES - Převod pracovních poměrů v případě smluvního převodu části závodu, kterou nelze označit za již existující samostatnou hospodářskou jednotku“)
   2014/C 129/04
   Jednací jazyk: italština
   
      Předkládající soud
   
   Tribunale di Trento
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobci: Lorenzo Amatori, Adrian Gottardi
   
      Žalované: Telecom Italia SpA, Telecom Italia Information Technology Srl
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Tribunale di Trento – Výklad čl. 1 odst. 1 písm. a) a b) a čl. 3 odst. 1 směrnice Rady 2001/23/ES ze dne 12. března 2001 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se zachování práv zaměstnanců v případě převodů podniků, závodů nebo částí podniků nebo závodů (Úř. věst. L 82, s. 16) – Smluvní převod na jiný podnik části závodu, kterou nelze označit za již existující samostatnou hospodářskou jednotku a vůči které má převádějící podnik po převodu nadřazené postavení na základě obchodní závislosti a sdílení podnikatelského rizika – Vnitrostátní právní předpisy, které neváží převod pracovních poměrů na souhlas zaměstnanců části převáděného podniku
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 1 odst. 1 písm. a) a b) směrnice Rady 2001/23/ES ze dne 12. března 2001 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se zachování práv zaměstnanců v případě převodů podniků, závodů nebo částí podniků nebo závodů musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání takové vnitrostátní právní úpravě, o jakou se jedná v původním řízení, která při převodu části podniku umožňuje, aby na nabyvatele přešly pracovní poměry převodce v případě, kdy tato část podniku netvoří funkčně samostatnou hospodářskou jednotku, existující již před jejím převodem.
            
         
               2)
            
            
               Článek 1 odst. 1 písm. a) a b) směrnice 2001/23 musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání takové vnitrostátní právní úpravě, o jakou se jedná v původním řízení, která umožňuje, aby na nabyvatele přešly pracovní poměry převodce v případě, kdy po převodu předmětné části podniku má tento převodce vůči tomuto nabyvateli silné nadřazené postavení.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 389, 15.12.2012.