CELEX: 31994R1362
Language: da
Date: 1994-06-15 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 1362/94 af 15. juni 1994 om ændring af forordning (EØF) nr. 3201/90 om gennemførelsesbestemmelser for betegnelse og præsentation af vin og druemost

Avis juridique important

|

31994R1362

Kommissionens forordning (EF) nr. 1362/94 af 15. juni 1994 om ændring af forordning (EØF) nr. 3201/90 om gennemførelsesbestemmelser for betegnelse og præsentation af vin og druemost  

EF-Tidende nr. L 150 af 16/06/1994 s. 0007 - 0024 den finske specialudgave: kapitel 3 bind 58 s. 0059  den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 58 s. 0059 

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1362/94 af 15. juni 1994 om aendring af forordning (EOEF) nr. 3201/90 om gennemfoerelsesbestemmelser for betegnelse og praesentation af vin og druemostKOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 om den faelles markedsordning for vin (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1566/93 (2), saerlig artikel 72, stk. 5, og ud fra foelgende betragtninger:  Ved Raadets forordning (EOEF) nr. 2392/89 (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3897/91 (4), er der fastsat almindelige regler for betegnelse og praesentation af vin og druemost;  ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3201/90 (5), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1847/93 (6), er der fastsat gennemfoerelsesbestemmelser for betegnelse og praesentation af vin og druemost;  de traditionelle supplerende benaevnelser, der anvendes for franske, italienske, spanske og portugisiske kvbd, boer angives;  efter anmodning fra Argentina boer det fastsaettes, at vine med oprindelse i dette land, der er fremstillet udelukkende af to vinstoksorter, kan baere navnet paa en af de to sorter, naar de afsaettes i Faellesskabet;  da Faellesskabet i henhold til de bilaterale aftaler i vinsektoren, der er indgaaet med Australien (7), Bulgarien (8), Ungarn (9) og Rumaenien (10), har forpligtet sig til at beskytte benaevnelser paa vine, boer bilag I og II til forordning (EOEF) nr. 3201/90  tilpasses paa en saadan maade, at benaevnelserne kan anvendes til at betegne og praesentere vine indfoert fra disse lande;  som foelge af de geopolitiske aendringer i det tidligere Sovjetunionen, det tidligere Jugoslavien og det tidligere Tjekkoslovakiet boer bilag I, II og IV til forordning (EOEF) nr. 3201/90 tilpasses til de nye omstaendigheder;  Sydafrika, Kroatien, den tidligere jugoslaviske republik Makedonien, Mexico, Slovenien, Moldova, Tjekkiet, Rumaenien, Schweiz, Ukraine og Uruguay har anmodet om tilpasninger af bilag I, II og IV til forordning (EOEF) nr. 3201/90; anmodningerne boer  imoedekommes;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:   Artikel 1  I forordning (EOEF) nr. 3201/90 foretages foelgende aendringer:  1) I artikel 3, stk. 1, tredje afsnit, sjette led, indsaettes forkortelsen:  »- D.O. Ca«.  2) I artikel 3, stk. 3, indsaettes:  - i litra b) for saa vidt angaar franske vine:  - »Cru artisan« - i litra c) for saa vidt angaar italienske vine:  - »Gutturnio«.  3) I artikel 13, stk. 2, litra a), indsaettes »Argentina« efter »Chile«.  4) I artikel 14, stk. 3, litra c), indsaettes for saa vidt angaar italienske vine:  - »Lambiccato«.  5) I artikel 14, stk. 3, litra d), indsaettes for saa vidt angaar spanske vine:  - »Fermentado en barrica« - »Vendimia inicial« - »Vino de tea«.  6) I artikel 14, stk. 7, litra b), indsaettes efter »meio seco«:  - »Adamado«.  7) Bilag I, II og IV affattes som vist i bilaget til denne forordning.   Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft paa syvendedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 15. juni 1994.  Paa Kommissionens vegne René STEICHEN Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 84 af 27. 3. 1987, s. 1.  (2) EFT nr. L 154 af 25. 6. 1993, s. 39.  (3) EFT nr. L 232 af 9. 8. 1989, s. 13.  (4) EFT nr. L 368 af 31. 12. 1991, s. 5.  (5) EFT nr. L 309 af 8. 11. 1990, s. 1.  (6) EFT nr. L 168 af 10. 7. 1993, s. 33.  (7) EFT nr. L 86 af 31. 3. 1994, s. 1.  (8) EFT nr. L 337 af 31. 12. 1993, s. 11.  (9) EFT nr. L 337 af 31. 12. 1993, s. 93.  (10) EFT nr. L 337 af 31. 12. 1993, s. 177.      BILAG  I. Bilag I til forordning (EOEF) nr. 3201/90 aendres saaledes:  1. Efter kapitel »3. ARGENTINA«, indsaettes:  »3a. AUSTRALIEN - »botrytis« eller tilsvarende udtryk - »noble late harvested« - »special late harvested«.« 2. Kapitel »5. BULGARIEN« affattes saaledes:  »5. BULGARIEN Angivelserne vedroerende en hoejere kvalitet er de benaevnelser, der er anfoert i bilaget, punkt B. »VINE MED OPRINDELSE I BULGARIEN«, under nr. 1. »TRADITIONELLE BENAEVNELSER«, til aftalen af 1993 mellem Faellesskabet og Bulgarien om gensidig beskyttelse af  og kontrol med vinbetegnelser.« 3. Kapitel »7. UNGARN« affattes saaledes:  »7. UNGARN Angivelserne vedroerende en hoejere kvalitet er de benaevnelser, der er anfoert i bilaget, punkt B. »VINE MED OPRINDELSE I UNGARN«, under nr. II. »TRADITIONELLE BENAEVNELSER«, til aftalen af 1993 mellem Faellesskabet og Ungarn om gensidig beskyttelse af og  kontrol med vinbetegnelser.« 4. Kapitel »10. RUMAENIEN« affattes saaledes:  »10. RUMAENIEN Angivelserne vedroerende en hoejere kvalitet er de benaevnelser, der er anfoert i bilaget, punkt B. »VINE MED OPRINDELSE I RUMAENIEN«, under nr. II. »TRADITIONELLE BENAEVNELSER FOR KVALITETSVINE«, til aftalen af 1993 mellem Faellesskabet og Rumaenien om  gensidig beskyttelse af og kontrol med vinbetegnelser.« 5. Kapitel »15. JUGOSLAVIEN« udgaar.  6. I kapitel »12. SCHWEIZ« indsaettes foelgende navne:  »- »appellation d'origine, Ursprungsbezeichnung, denominatione di origine« - »appellation d'origine contrôlée, kontrollierte Ursprungsbezeichnung, denominatione di origine controlata« - »grand cru«.« 7. Efter kapitel »14. TYRKIET« indsaettes foelgende kapitel:  »15. DEN TIDLIGERE JUGOSLAVISKE REPUBLIK MAKEDONIEN - »trpezni vina so i bez geografsko poteklo« - »kvalitetni vina so geografsko poteklo« - »vrvni vina so geografsko poteklo« - »vina so naznaceno kontrolirano poteklo« - »vina dobieni od kasna berba« - »vina od izbor na berba (selektivna berba)« - »vina od berba na suvi zrna (suvarok)« - »originalni, so zukon zastiteni vina«.« »16. KROATIEN - »kvalitetna vina s oznakom geografskog porijekla« - »cuvena or vrhunska vina s oznakom geografkog proijekla« - »kontrolirano proijeklo« - »vlastita berba« - »berba u punoj zrelosti (probirna berba)« - »kasna berba« - »probirna berba bobica« - »ledeno vino«.« »17. SLOVENIEN - »kakovosino vino zgco grakskingproeklom« - »vrhunsko vina z geografskim poreklom« - »trgatev v polni zrelosti« - »pozna trgatev« - »izbor« - »izbor grozdov« - »jagodni izbor« - »trgatev suhih jagod« - »suhi jagodni izbor« - »ledeno vino« - »staro vino« - »arhivsko vino« - »kontrolirano poreklo« - »slamnato vino« - »penina« - »kakovostno penece vino z geografkim poreklom« - »mlado vino«.« II. Bilag II til forordning (EOEF) nr. 3201/90 aendres saaledes:  1. I kapitel »1. SYDAFRIKA« affattes foerste afsnit inden de to punkter saaledes:  »Vine med det geografiske navn »Western Cape/Wescaap« eller et af foelgende navne paa det vindyrkningsomraade eller det underomraade, hvor de har oprindelse:«.  2. Kapitel »4. AUSTRALIEN« affattes saaledes:  »4. AUSTRALIEN De geografiske angivelser er dem, der er anfoert i bilag II, punkt B. »VINE MED OPRINDELSE I AUSTRALIEN« i aftalen af 1994 mellem Faellesskabet og Australien om handelen med vin.« 3. Kapitel »6. BULGARIEN« affattes saaledes:  »6. BULGARIEN De geografiske angivelser er dem, der er anfoert i bilaget, punkt B. »VINE MED OPRINDELSE I BULGARIEN« til aftalen af 1993 mellem Faellesskabet og Bulgarien om gensidig beskyttelse af og kontrol med vinbetegnelser.« 4. Kapitel »11. UNGARN« affattes saaledes:  »11. UNGARN De geografiske angivelser er dem, der er anfoert i bilaget, punkt B. »VINE MED OPRINDELSE I UNGARN« til aftalen af 1993 mellem Faellesskabet og Ungarn om gensidig beskyttelse af og kontrol med vinbetegnelser.« 5. I kapitel »13a. MEXICO« indsaettes foelgende geografiske navne:  a) i punkt »5. Estado de Chihuahua« tilfoejes navnet: »Delicias« b) i punkt »7. Estado de Zacatecas« tilfoejes navnet: »Valle de Arcina« c) i punkt »9. Estado de Durango« tilfoejes navnet: »Region de la Laguna«.  6. Kapitel »15. RUMAENIEN« affattes saaledes:  »15. RUMAENIEN De geografiske angivelser er dem, der er anfoert i bilaget, punkt B. »VINE MED OPRINDELSE I RUMAENIEN« til aftalen af 1993 mellem Faellesskabet og Rumaenien om gensidig beskyttelse af og kontrol med vinbetegnelser.« 7. I kapitel »17. SCHWEIZ« affattes punkt »2. Canton de Vaud« saaledes:  »2. Canton de Vaud 1. Navne paa kommuner eller andre lokale produktionsomraader:  a) Vindyrkningsomraade Chablais - Aigle - Aigle - Bex - Bex - Lavey-Morcles - Ollon - Ollon - Villeneuve - Roche - Villeneuve - Yvorne - Corbeyrier - Yvorne b) Vindyrkningsomraade Lavaux - Calamin - Épesses - Chardonne - Chardonne - Corseaux - Corsier-sur-Vevey - Jongny - Dezaley (appelation de cru) - Puidoux - Dezaley-Marsens - Puidoux - Épesses - Cully - Épesses - Puidoux - Riex - Lutry - Belmont-sur-Lausanne - Lutry - Paudex - Pully - Montreux (eller Vevey) - Blonay - La Tour-de-Pellz - Montreux - Saint Legier-La Chiésaz - Vevey - Veytaux - Saint-Saphorin - Chardonne - Chexbres - Puidoux - Rivaz - Saint-Saphorin (Lavaux) - Villette - Cully - Grandvaux - Lutry - Villette c) Vindyrkningsomraade La Côte - Aubonne - Aubonne - Begnins - Begnins - Gland - Vich - Bursinel - Bursinel - Dully - Coteau de Vincy - Gilly - Féchy - Aubonne - Bougy-Villars - Féchy - Perroy - Luins - Begnins - Gland - Luins - Mont-sur-Rolle - Essertines-sur-Rolle - Mont-sur-Rolle - Perroy - Rolle - Morges (eller La Côte-Morges) - Aclens - Bremblens - Buchillon - Bussigny-près-Lausanne - Bussy-Chardonney - Chigny - Clarmont - Colombier - Crissier - Denens - Denges - Échandens - Échichens - Écubiens - Étoy - Gollion - Lavigny - Lonay - Lully - Lussy-sur-Morges - Mex - Monnaz - Morges - Préverenges - Reverolle - Romanel-sur-Morges - Saint-Livres - Saint-Prex - Saint-Saphorin-sur-Morges - Tolochenaz - Vaux-sur-Morges - Villars-Sainte-Croix - Villars-sous-Yens - Vufflens-la-Ville- Vufflens-le-Château - Vullierens - Yens - Nyon (eller La Côte-Nyon) - Arnex-sur-Nyon - Arzier - Bogis-Bossey - Borex - Coinsins - Commugny - Coppet - Crans-près-Céligny - Crassier - Duillier - Eysins - Founex - Genolier - Givrins - Grens - Mies - Nyon - Prangins - Signy-Avenex - Tannay - Trélex - Vich - Perroy - Allaman - Perroy - Tartegnin - Essertines-sur-Rolle - Gilly - Tartegnin - Vinzel - Bursins - Vinzel d) Vindyrkningsomraade Côtes-de-l'Orbe - Côtes-de-l'Orbe - Agiez - Arnex-sur-Orbe - Baulmes - Bavois - Belmont-sur-Yverdon - Chamblon - Champvent - Chavornay - Corcelles-sur-Chavornay - Éclépens - Essert-sous-Champvent - La Sarraz - Matod - Montcherand - Orbe - Orny - Pompaples - Rances - Suscevaz - Treycovagnes - Valeyres-sous-Rances - Villars-sous-Champvent e) Vindyrkningsomraade Bonvillars - Bonvillars - Bonvillars - Concise - Corcelles-près-Concise - Fiez - Fontaines-sur-Grandson - Grandson - Montagny-près-Yverdon - Novalles - Onnens - Valeyres-sous-Montagny f) Vindyrkningsomraade Vully - Vully - Bellerive - Chabrey - Champmartin - Constantine - Montmagny - Mur - Vallamand - Villars-le-Grand 2. Praecision af typen af visse vine med oprindelse i Canton de Vaud:  - Dorin - Salvagnin«.  8. Kapitel »18. TJEKKOSLOVAKIET« affattes saaledes:  »18. TJEKKIET Vine, der baerer et af foelgende navne paa det vindyrkningsomraade, hvor de har oprindelse:  - Oblast Ceska - Oblast Morava - Oblast Brno - Oblast Breclav - Hodonin - Oblast Bzenec - Oblast Mikulov - Oblast Mutenice - Oblast Velké Pavlovice - Oblast Znojmo 18a. SLOVAKIET«.  9. Kapitlerne »21. SOVJETUNIONEN« og »22. JUGOSLAVIEN« udgaar.  10. I kapitel »21a. URUGUAY« indsaettes foelgende geografiske navne:  - efter »Juanicó« indsaettes »Las Violetas« - efter »Rivera« indsaettes »Cerro Chapeu«.  11. Efter kapitel »21a. URUGUAY« indsaettes foelgende kapitler:  »22. ARMENIEN 23. GEORGIEN 24. MOLDOVA Vine, der baerer et af foelgende navne paa det vindyrkningsomraade, hvor de har oprindelse:  - Purcari - Romanesti - Stanceni - Siscani - Cahul - Rezeni - Taracha - Ungheni - Codru - Rezeni - Vulcanesti - Komrat.  25. RUSLAND 26. UKRAINE Vine, der baerer et af foelgende navne paa det vindyrkningsomraade eller underomraade, hvor de har oprindelse:  Republikken Krim - Crimea - Massandra - Koktebel - Inkerman - Zolotaya Balka (Golden Ravine) - Pheodossia - Sourozh - Catcha - Solnechnaya Dolina (Sun Valley) - Nizhnegorsk - Aloushta - Zolotoye Pole (Golden Field) - Magarach Odessa Region - Odessa - Bolgrad - Shabo (Tira) - Starshe Kazaki (Old Kazaks) Kherson Region - Kherson - Bereslav Nikolsov Region - Ochakov - Geleya - Kakhovka Zakarpathie Region - Usborod - Beregovo - Serednee Saporozhyie Region - Berdyansk 27. ASERBAJDSJAN 30. BOSNIEN-HERCEGOVINA 31. KROATIEN Vine, der baerer et af foelgende navne paa det vindyrkningsomraade eller underomraade, hvor de har oprindelse:  1. Vindyrkningsomraade Kontinentalna hrvatska:  Underomraader:  - Zagorsko-Medimurski - Prigorje - Plesivica - Pokuplje - Moslavina - Bilogorsko-Podravski - Srednje Slavonski - Posavski - Podravski 2. Vindyrkningsomraade Primorska hrvatska :  Underomraader:  - Istra - Hrvatsko primorje i Kvarnerski otoci - Sjeverna Dalmacija - Dalmatinska Zagora - Srednja i juzna dalmacija (obalno otocni dio) 32. DEN TIDLIGERE JUGOSLAVISKE REPUBLIK MAKEDONIEN Vine, der baerer et af foelgende navne paa det vindyrkningsomraade eller underomraade, hvor de har oprindelse:  1. Vindyrkningsomraade Pcinjsko-Osogovski:  Underomraader:  - Kumanovsko - Kratovsko - Kocansko - Pijanecko 2. Vindyrkningsomraade Povardaski:  Underomraader:  - Skopsko - Titovelesko - Gevgelisko - Valandovsko - Strumioko - Radovisko - Ovcepolsko - Tikvesko 3. Vindyrkningsomraade Pelagonisko - Poloski:  Underomraader:  - Prilepsko - Bitolsko - Prespansko - Ohridsko - Kicevsko - Tetovsko 33. SLOVENIEN Vine, der baerer et af foelgende navne paa det vindyrkningsomraade eller underomraade, hvor de har oprindelse:  1. Vindyrkningsomraade Podravski vinorodni rajon Underomraader:  - Mariborski vinorodni okolis - Radgonsko-Kapelske gorice - Ljutomersko-Ormoske gorice - Haloze z obrobnim pogorjem - Srednje Slovenske gorice - Prekmurske gorice 2. Vindyrkningsomraade Posavski vinorodni ragion:  Underomraader:  - Smarsko-Virstanjski vinorodni okolis - Bizeljsko-Sremiski vinorodni okolis - Dolenjski vinorodni okolis - Belokranjski vinorodni okolis 3. Vindyrkningsomraade Primorski vinorodni ragion:  Underomraader:  - Briski vinorodni okolis - Vipavski vinorodni okolis - Kraski vinorodni okolis - Koprski vinorodni okolis«.  III. Bilag IV aendres saaledes:  1. I kapitel »1. SYDAFRIKA«:  a) indsaettes foelgende sortsnavne:   "" ID="1">»Fernao Pires"> ID="1">Sauvignon Blanc> ID="2">Fumé Blanc"> ID="1">Furmint"> ID="1">Gamay> ID="2">Gamay Noir"> ID="1">Muscat Ottonel"> ID="1">Pinot Blanc> ID="2">Weissburgunder"> ID="1">Pinot Gris> ID="2">Rulaender"> ID="1">Ruby  Cabernet"> ID="1">Therona«"> b) udgaar foelgende sortsnavne:   "" ID="1">»Chenel"> ID="1">Grenache> ID="2">Red Grenache, Rooi Grenache"> ID="1">Palomino"> ID="1">Ugni Blanc> ID="2">Trebbiano"> ID="1">Weldra«"> 2. Kapitel »4. AUSTRALIEN« affattes saaledes:   "" ID="1">»4. AUSTRALIEN"> ID="1">Albillo"> ID="1">Aleatico"> ID="1">Aligoté"> ID="1">Alphonse Lavallée> ID="2">Ribier"> ID="1">Alvarelhao"> ID="1">Aubun> ID="2">Counoise"> ID="1">Auxerrois> ID="2">Aucerot"> ID="1">Barbera">  ID="1">Bastardo> ID="2">Trousseau"> ID="1">Biancone"> ID="1">Boal"> ID="1">Cabernet Franc> ID="2">Cabernet gros"> ID="1">Cabernet-Sauvignon> ID="2">Cabernet"> ID="1">Canocazo"> ID="1">Carignan> ID="2">Carignane"> ID="1">Carmenere">  ID="1">Chardonnay> ID="2">Pinot Chardonnay"> ID="1">Chasselas> ID="2">Chasselas doré"> ID="1">Golden Chasselas"> ID="1">Chenin blanc"> ID="1">Cinsaut> ID="2">Blue Imperial"> ID="1">Clairette> ID="2">Blanquette"> ID="1">Crouchen">  ID="1">Colombard"> ID="1">Dolcetto"> ID="1">Doradillo"> ID="1">Dourado"> ID="1">Durif"> ID="1">Ehrenfelser"> ID="1">Farana"> ID="1">Fernao Pires"> ID="1">Flora"> ID="1">Folle blanche"> ID="1">Furmint"> ID="1">Gamay"> ID="1">Garganega">  ID="1">Gewuerztraminer"> ID="1">Gouais"> ID="1">Goyura"> ID="1">Graciano"> ID="1">Grenache"> ID="1">Grignolino"> ID="1">Grolleau> ID="2">Gros lot"> ID="1">Harslevelu"> ID="1">Kadarka> ID="2">Gamza"> ID="1">Kerner"> ID="1">Lambrusco">  ID="1">Macabeo"> ID="1">Malbec> ID="2">Cot"> ID="1">Malvasia> ID="2">Malvasia Bianca"> ID="1">Marsanne"> ID="1">Mataro> ID="2">Balzac, Esparte, Mourvèdre"> ID="1">Melon"> ID="1">Merbein Seedless"> ID="1">Merlot"> ID="1">Meslier> ID="2">Petit  Meslier"> ID="1">Meunier> ID="2">Pinot Meunier"> ID="1">Mondeuse"> ID="1">Montils"> ID="1">Morio-Muscat"> ID="1">Mourvedre"> ID="1">Mueller-Thurgau"> ID="1">Muscadelle> ID="2">White Angelica"> ID="1">Muscat"> ID="1">Muscat Hamburg> ID="2">Black  Muscat"> ID="1">Muscat à petits grains"> ID="1">Muscat à petits grains roses"> ID="1">Muscat à petits grains rouges"> ID="1">Muscat menudo blanco"> ID="1">Muscat gordo blanco> ID="2">Gordo, Lexia"> ID="1">Nebbiolo"> ID="1">OEillade">  ID="1">Ondenc> ID="2">Irvin's White"> ID="1">Orange Muscat"> ID="1">Palomino> ID="2">Listan"> ID="1">Parellada"> ID="1">Pedro Ximenes"> ID="1">Petit Verdot"> ID="1">Picolit"> ID="1">Pinot blanc"> ID="1">Pinot gris> ID="2">Rulaender">  ID="1">Pinot noir"> ID="1">Red Traminer> ID="2">Gewuerztraminer"> ID="1">Refosco"> ID="1">Riesling> ID="2">Rhine Riesling"> ID="1">Rkaziteli"> ID="1">Roussane"> ID="1">Ruby Carbernet"> ID="1">Sangiovese> ID="2">Sangioveto"> ID="1">Sauvignon  vert"> ID="1">Sauvignon blanc> ID="2">Fumé blanc"> ID="1">Semillon"> ID="1">Sercial"> ID="1">Shiraz> ID="2">Syrah, Petit Shiraz, Petit Syrah"> ID="1">Siegerrebe"> ID="1">Sultana> ID="2">Sultanina, Seedless Thompson"> ID="1">Sylvaner">  ID="1">Syrian"> ID="1">Taminga"> ID="1">Tarrango"> ID="1">Tempranillo"> ID="1">Terret noir"> ID="1">Tinta Cao"> ID="1">Tinta Francisca"> ID="1">Tinta Mole> ID="2">Negra Mole"> ID="1">Trebbiano> ID="2">Ugni blanc"> ID="1">Touriga">  ID="1">Touriga Nacional"> ID="1">Valdiguie"> ID="1">Verdelho"> ID="1">Viognier"> ID="1">Waltham Cross> ID="2">Rosaki"> ID="1">Xarel-Io"> ID="1">Zinfandel"> ID="1">Zweigeltrebe«"> 3. I kapitel »13a. MEXICO« indsaettes foelgende sortsnavne:  »Barbera Malvasia Tempranillo«.  4. Kapitel »15. RUMAENIEN« affattes saaledes:   "" ID="1">»15. RUMAENIEN"> ID="1">Aligoté> ID="2">-"> ID="1">Babeasca neagra> ID="2">Grossmuttertraube, Hexentraube"> ID="1">Blauerlimberger> ID="2">Blaufraenkisch, Kekfrankos"> ID="1">Busuioaca de Bohotin> ID="2">Schwarzer Muscat">  ID="1">Cabernet Sauvignon> ID="2">-"> ID="1">Cadarca> ID="2">Schwarzer Cadarca, Rubinroter Cadarca"> ID="1">Chardonnay> ID="2">-"> ID="1">Creata> ID="2">Zackelweiss"> ID="1">Feteasca alba> ID="2">Maedchentraube, Leanca"> ID="1">Feteasca neagra>  ID="2">Schwarze Maedchentraube"> ID="1">Feteasca regala> ID="2">Koenigliche Maedchentraube, Koenigsast, Danasana, Galbena de Ardeal"> ID="1">Francusa> ID="2">Mildweisser, Tartara"> ID="1">Furmint> ID="2">-"> ID="1">Galbena de Odobesti> ID="2">-">  ID="1">Grasa de Cotnari> ID="2">Grasa, Dicktraube"> ID="1">Majarca> ID="2">Majarca Alba, Slancamenca"> ID="1">Merlot> ID="2">-"> ID="1">Muscat Ottonel> ID="2">Ottonel"> ID="1">Mustoasa> ID="2">Mustafer, Stafttraube"> ID="1">Neuburger> ID="2">-">  ID="1">Pinot gris> ID="2">Rulaender, Rulanda, Grauer Moench, Pinot grigio"> ID="1">Pinot noir> ID="2">Spaetburgunder, Blauer Spaetburgunder, Pinot nero"> ID="1">Plavaie> ID="2">-"> ID="1">Riesling> ID="2">Weisser Riesling, White Riesling">  ID="1">Rosioara> ID="2">Pamid"> ID="1">Sauvignon> ID="2">Sauvignon Gros, Sauvignon Petit"> ID="1">Steinschiller> ID="2">Rosentraube, Kovidinka"> ID="1">Sarba> ID="2">-"> ID="1">Tamaioasa romaneasca> ID="2">Rumaenische Weihrauchtraube">  ID="1">Gewuerztraminer"> ID="1">Zghihara de Rusi> ID="2">-"> ID="1">Zweigelt> ID="2">Blauer Zweigelt«"> 5. I kapitel »17. SCHWEIZ« indsaettes foelgende sortsnavne:   "" ID="1">»Ancelotta"> ID="1">Bacchus"> ID="1">Cabernet franc"> ID="1">Charmont"> ID="1">Cornalin> ID="2">Landroter"> ID="1">Diolinoir"> ID="1">Doral"> ID="1">Gamaret"> ID="1">Gamay"> ID="1">Gouais> ID="2">Gwaess"> ID="1">Humagne  blanc"> ID="1">Humagne rouge"> ID="1">Kerner"> ID="1">Lafnetscha"> ID="1">Rèze"> ID="1">Seyval blanc«"> 6. Kapitel »18. TJEKKOSLOVAKIET« affattes saaledes:   "" ID="1">»18. TJEKKIET"> ID="1">Rulandské bilé> ID="2">Pinot blanc"> ID="1">Rulandské> ID="2">Pinot gris, Rulaender"> ID="1">Rulandské cervené> ID="2">Pinot noir"> ID="1">Chardonnay"> ID="1">Cabernet Sauvignon"> ID="1">Frankovka>  ID="2">Frankovka modra, Blaufrankisch"> ID="1">Gewuerztraminer"> ID="1">Muskat moravsky> ID="2">MOPR"> ID="1">Muskat Ottonel> ID="2">Muscat Ottonel"> ID="1">Mueller Thurgau"> ID="1">Neuburské> ID="2">Neuburger, Neuburgské"> ID="1">Portugalské modré>  ID="2">Blauer Portugiesel"> ID="1">Ryzling rynsky> ID="2">Rheinriesling"> ID="1">Ryzling vlassky"> ID="1">Sauvignon> ID="2">Sauvignon blanc"> ID="1">Sylvanské zelené> ID="2">Gruener Sylvaner"> ID="1">Veltlinské zelené> ID="2">Gruener Vetliner,  Rivola"> ID="1">Vavrinecké> ID="2">St Laurent, Svatovavrinecké"> ID="1">Veltlinské cervené rané"> ID="1">André"> ID="1">Zweigeltrebe"> ID="1">Palava"> ID="1">Irsay Oliver"> ID="1">Aurelius"> ID="1">19. SLOVAKIET«"> 7. Kapitlerne »21. SOVJETUNIONEN« og »22. JUGOSLAVIEN« udgaar.  8. Foelgende kapitler indsaettes:   "" ID="1">»22. ARMENIEN"> ID="1">23. GEORGIEN"> ID="1">24. MOLDOVA"> ID="1">Aligoté"> ID="1">Cabernet Franc"> ID="1">Cabernet Sauvignon"> ID="1">Chardonnay"> ID="1">Gewuerztraminer"> ID="1">Malbec"> ID="1">Merlot">  ID="1">Muscat-Ottonel"> ID="1">Pinot noir"> ID="1">Saperavi"> ID="1">Sexevia"> ID="1">Sylvaner"> ID="1">25. RUSLAND"> ID="1">26. UKRAINE"> ID="1">Aligoté"> ID="1">Amatiko"> ID="1">Cabernet"> ID="1">Cabernet Sauvignon"> ID="1">Ekim Kara">  ID="1">Kokur blanc"> ID="1">Leanka"> ID="1">Matrassa"> ID="1">Merlot"> ID="1">Muscat-Ottonel"> ID="1">Muscat blanc"> ID="1">Muscat rosé"> ID="1">Muscat noir"> ID="1">Pinot"> ID="1">Sauvignon"> ID="1">Sercial"> ID="1">Silvaner">  ID="1">Skin-Kerva"> ID="1">Soukholi manskiy"> ID="1">Saperavi"> ID="1">Riesling"> ID="1">Rkatsitely"> ID="1">27. ASERBAJDSJAN  "> ID="1">31. KROATIEN"> ID="1">Ancelotta N"> ID="1">Babic N"> ID="1">Barbera N"> ID="1">Blatina N"> ID="1">Bogdanusa B"> ID="1">Gamay Noir"> ID="1">Botun B"> ID="1">Brajda N"> ID="1">Brakovina B"> ID="1">Cabernet Sauvignon N">  ID="1">Cabernet Franc N"> ID="1">Carignan N"> ID="1">Chardonnay B"> ID="1">Cetinka B"> ID="1">Cinsault N"> ID="1">Clairette B"> ID="1">Clairette Rs"> ID="1">Debit B> ID="2">Puljizanac"> ID="1">Diseca Ranina B> ID="2">Diseca, Belina, Petrinjska,  Ranina"> ID="1">Dobricic N"> ID="1">Drnekusa N"> ID="1">Frankovka N"> ID="1">Furmint> ID="2">Sipon, Moslavak B"> ID="1">Gamay Teintuirier N> ID="2">Gamay Bojadiser"> ID="1">Gegic B> ID="2">Paskinja"> ID="1">Glavinusa N> ID="2">Okatac Crni">  ID="1">Grasevina B> ID="2">Rizling Talijanski, Rizling Laski"> ID="1">Grenache N"> ID="1">Grenache B"> ID="1">Grk B"> ID="1">Hrvatica N> ID="2">Croatina, Crevatizza"> ID="1">Kaderun N"> ID="1">Kavcina N"> ID="1">Kraljevina Rs> ID="2">Imbrina  Crvena"> ID="1">Kuc B> ID="2">Trbljan"> ID="1">Kujundzusa B"> ID="1">Kurtelaska B"> ID="1">Lasina N"> ID="1">Lipovina B"> ID="1">Lovrijenac N> ID="2">Lovrijenka, Sv. Lovre, Saint Laurent"> ID="1">Macabeu B"> ID="1">Malvasija Dubrovacka>  ID="2">Marmasija"> ID="1">Malvazija Istarska B> ID="2">Malvazija Bijela"> ID="1">Marastina B> ID="2">Rukatac, Krizol, Visana"> ID="1">Medna B"> ID="1">Mekulja B"> ID="1">Merlot N"> ID="1">Muscadelle B> ID="2">Muskadel"> ID="1">Muskat Momjanski  B"> ID="1">Muskat Ottonel B"> ID="1">Muskat Ruza Rs"> ID="1">Muskat Zuti B> ID="2">Muskat Bijeli"> ID="1">Neuburger B"> ID="1">Nincusa B"> ID="1">Palarusa B"> ID="1">Pinot Biijeli B"> ID="1">Pinot Crni N> ID="2">Burgundac Crni, Pinot Modri">  ID="1">Pinot Sivi G> ID="2">Rulander, Burgundac sivi"> ID="1">Plavac Mali N> ID="2">Crljenak"> ID="1">Plavac Veliki N"> ID="1">Plavec Zuti B"> ID="1">Plavina N> ID="2">Plavka"> ID="1">Plemenka B> ID="2">Chasselas B"> ID="1">Portugizac N">  ID="1">Posip B"> ID="1">Prc B"> ID="1">Ranfol B> ID="2">Stajerska Belina"> ID="1">Refosk N"> ID="1">Rizling Rajnski B"> ID="1">Rizvanac B> ID="2">Mueller-Thurgau"> ID="1">Rkaciteli B"> ID="1">Ruzevina B"> ID="1">Ruzica Rs> ID="2">Kevedinka">  ID="1">Saperavi M"> ID="1">Sauvignon B"> ID="1">Silvanac Zeleni B"> ID="1">Suscan N"> ID="1">Susic N"> ID="1">Syrah N"> ID="1">Svrdlovina N> ID="2">Galica"> ID="1">Sipelj B"> ID="1">Skrlet B"> ID="1">Teran N"> ID="1">Traminac Crveni Rs">  ID="1">Traminac Mirisavi Rs"> ID="1">Trebbiano"> ID="1">Trnjak N> ID="2">Rudezusa"> ID="1">Troiscima Crvena Rs"> ID="1">Ugni Blanc B> ID="2">Trebbino, Inji Bijeli"> ID="1">Veltlinac Crveni Rs"> ID="1">Verduzzo B"> ID="1">Vranac N"> ID="1">Vugava  B"> ID="1">Zadarka N"> ID="1">Zelenac Slatki B"> ID="1">Zlatarica B"> ID="1">Zweigeltrebe N"> ID="1">Zilavka B"> ID="1">Zlahtina B"> ID="1">32. DEN TIDLIGERE JUGOSLAVISKE REPUBLIK MAKEDONIEN"> ID="1">Game ern> ID="2">Gamy noir"> ID="1">Grenas  ern> ID="2">Grenache noir"> ID="1">Kaberne franc> ID="2">Cabernet franc"> ID="1">Kaberne sovinjon> ID="2">Cabernet Sauvignon,"> ID="1">Kratosija> ID="2">Krakosija, Vranoina"> ID="1">Merlot"> ID="1">Plavac mali> ID="2">Kasteljanse, Plavac, Crnac,  Crljensk, Pagadebli"> ID="1">Prokupoo> ID="2">Komonicarka, Zarcin, Prokupato noir, Skopoko orno, Nisevka"> ID="1">Refosko> ID="2">Refosko erno, Teran, Teran noir"> ID="1">Ekadarka erna> ID="2">Kadarka, Kadarka noir, Cmsa, Coteroalka">  ID="1">Stanusina> ID="2">Stanusina erna, Grades"> ID="1">Vranec> ID="2">Vranec, Vranec ernicki, Vranec prhljavac, Vranec ernogorski"> ID="1">Muscat hamburg> ID="2">Muscat de Hamburg, Mouscato d'Amburgo"> ID="1">Melnicko erno> ID="2">Melnik, Siroka  melnicka Moza"> ID="1">Pinot blanc, Pinot Bianco"> ID="1">Rulander, Rulandec> ID="2">Pinot gris, Pinot grigio"> ID="1">Orenas bel> ID="2">Belan, Grenache blanc, Silla blanc"> ID="1">Juni blanc"> ID="1">Sípon> ID="2">Moslavac, Furmini, Furmini  blanc"> ID="1">Muscat ottonel> ID="2">Muscat Ottonel, Muscat Ottonel blanc"> ID="1">Sardone> ID="2">Chardonnay"> ID="1">Plovdina> ID="2">Pamid, Plovdina rouge, Saricabuk"> ID="1">Rizling Talijanski> ID="2">Laski rizling, Grajevina, Weisser,  Talijanski rizling"> ID="1">Rizling Hajnski> ID="2">Riesling blanc, Weissriesling"> ID="1">Rkacateli> ID="2">Rikat, Kukura, Topolek, Korolek, Mamami rkacateli"> ID="1">Semijon> ID="2">Semillon blanc"> ID="1">Smederevka> ID="2">Smederevka blanche,  Dimjal, Szemendra, Derlonija"> ID="1">Sovinjon> ID="2">Sauvignon blanc, Muskatni silvanac"> ID="1">Temjanika> ID="2">Vanilija"> ID="2">Tomonuga, Tamaicca, Miskat beli, Muskat suti"> ID="1">Traminec erven"> ID="1">Traminec minioliv>  ID="2">Gewuertztraminer"> ID="1">Zilavka> ID="2">Zilavka blanche, Zilavka Mostanska"> ID="1">Zupljanka"> ID="1">Neoplanta"> ID="1">33. SLOVENIEN"> ID="1">Laski rizling> ID="2">Italijanski rizling, Laski rizling, Laski Riesling"> ID="1">Renski  rizling> ID="2">Riesling, White Riesling, Weisser Riesling"> ID="1">Sauvignon> ID="2">Sauvignon blanc, Weisssauvignon, Weisser Sauvignon, Fumé blanc"> ID="1">Beli pinot> ID="2">Beli burgundec, Pinot blanc, Weissburgunder, White pinot, Weisser Burgunder,  Pinot bianco"> ID="1">Sivi pinot> ID="2">Rulandec, Sivi burgundec, Pinot gris, Grauburgunder, Grauer Burgunder, Pinot grigio, Rulaender"> ID="1">Chardonnay> ID="2">-"> ID="1">Traminec> ID="2">Rdeci traminec, Diseci traminec, Gewuerztraminer">  ID="1">Zeleni silvanec> ID="2">Silvanec, Green sylvaner, Gruener Silvaner, Sylvaner, Silvaner, Green Silvaner"> ID="1">Rebula> ID="2">Ribolla, Rebolla, Rumena rebula, Zlata rebula"> ID="1">Malvazija> ID="2">Istrska bela malvazija, Istrska malvazija">  ID="1">Cabernet Sauvignon> ID="2">Kabernet, Cabernet, Kabernet Sauvignon"> ID="1">Prosecco> ID="2">Glera"> ID="1">Refosk> ID="2">Refosko, Refosco, Refosko, Teran, Mondeuse, Kraski teran, Tcranovka"> ID="1">Cabernet franc> ID="2">-"> ID="1">Pinela>  ID="2">Pinella"> ID="1">Zelen> ID="2">-"> ID="1">Merlot> ID="2">-"> ID="1">Barbera> ID="2">-"> ID="1">Malocm> ID="2">Piccola nera"> ID="1">Cvicek«">