CELEX: 21995A1219(01)
Language: nl
Date: 1996-02-26 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko tot samenwerking op het gebied van de zeevisserij, geparafeerd te Brussel op 13 november 1995

Avis juridique important

|

21995A1219(01)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko tot samenwerking op het gebied van de zeevisserij, geparafeerd te Brussel op 13 november 1995  

Publicatieblad Nr. L 306 van 19/12/1995 blz. 0005 - 0006

OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko tot samenwerking op het gebied van de zeevisserij, geparafeerd te Brussel op 13 november 1995A. Brief van de Europese Gemeenschap Mijnheer,Onder verwijzing naar de op 13 november 1995 te Brussel geparafeerde Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko tot samenwerking op het gebied van de zeevisserij, heb ik de eer U mede te delen dat de Europese Gemeenschap bereid is deze Overeenkomst met ingang van 1 december 1995, in afwachting van de inwerkingtreding ervan, voorlopig toe te passen, op voorwaarde dat het Koninkrijk Marokko bereid is hetzelfde te doen.In dat geval zal de eerste jaarlijkse tranche van de in de artikelen 2, 3, 4 en 5 van het Protocol bij de Overeenkomst vastgestelde financiële compensatie uiterlijk op 13 mei 1996 worden betaald.In afwachting van de afgifte van de vergunningen overeenkomstig het bepaalde in de Overeenkomst, worden de vaartuigen die de vlag van de Lid-Staten van de Gemeenschap voeren en die op de daartoe per type visserij opgestelde lijsten voorkomen, gemachtigd tot en met 31 december 1995 vis te vangen met inachtneming van de in het Protocol bij de Overeenkomst vastgestelde voorwaarden. In dat geval zullen de visrechten, de vergoeding voor de waarnemers en, eventueel, de vergunningsrechten, uiterlijk op 10 december 1995 worden betaald.Ik moge U verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen bevestigen en Uw instemming met deze voorlopige toepassing te willen mededelen.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Raadvan de Europese UnieB. Brief van de Regering van het Koninkrijk Marokko Mijne Heren,Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden die luidt als volgt:"Mijnheer,Onder verwijzing naar de op 13 november 1995 te Brussel geparafeerde Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko tot samenwerking op het gebied van de zeevisserij, heb ik de eer U mede te delen dat de Europese Gemeenschap bereid is deze Overeenkomst met ingang van 1 december 1995, in afwachting van de inwerkingtreding ervan, voorlopig toe te passen, op voorwaarde dat het Koninkrijk Marokko bereid is hetzelfde te doen.In dat geval zal de eerste jaarlijkse tranche van de in de artikelen 2, 3, 4 en 5 van het Protocol bij de Overeenkomst vastgestelde financiële compensatie uiterlijk op 13 mei 1996 worden betaald.In afwachting van de afgifte van de vergunningen overeenkomstig het bepaalde in de Overeenkomst, worden de vaartuigen die de vlag van de Lid-Staten van de Gemeenschap voeren en die op de daartoe per type visserij opgestelde lijsten voorkomen, gemachtigd tot en met 31 december 1995 vis te vangen met inachtneming van de in het Protocol bij de Overeenkomst vastgestelde voorwaarden. In dat geval zullen de visrechten, de vergoeding voor de waarnemers en, eventueel, de vergunningsrechten, uiterlijk op 10 december 1995 worden betaald.Ik moge U verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen bevestigen en Uw instemming met deze voorlopige toepassing te willen mededelen.".Ik heb de eer U te bevestigen dat de inhoud van Uw brief voor de Regering van het Koninkrijk Marokko aanvaardbaar is en dat Uw brief, te zamen met deze brief, een Overeenkomst in de zin van Uw voorstel vormen.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de Regering van hetKoninkrijk Marokko