CELEX: 32021D0625
Language: bg
Date: 2021-04-14 00:00:00
Title: Решение (EC, Евратом) 2021/625 на Комисията от 14 април 2021 година за създаване на мрежа от първични дилъри и определяне на критериите за допустимост на кандидатите за мандати на водещ или съвместно водещ мениджър на синдикирани сделки за целите на дейностите по заемане на средства от Комисията от името на Съюза и на Европейската общност за атомна енергия

16.4.2021   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 131/170
               
            
         РЕШЕНИЕ (EC, Евратом) 2021/625 НА КОМИСИЯТА
         от 14 април 2021 година
         за създаване на мрежа от първични дилъри и определяне на критериите за допустимост на кандидатите за мандати на водещ или съвместно водещ мениджър на синдикирани сделки за целите на дейностите по заемане на средства от Комисията от името на Съюза и на Европейската общност за атомна енергия
         ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
         като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,
         като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза (1),
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     За да се подпомогне преодоляването на икономическите и социалните последици от кризата с COVID-19, с Решение (ЕС, Евратом) 2020/2053 (2) Комисията е оправомощена да заема средства на капиталовите пазари от името на Съюза в размер до 750 милиарда евро по цени от 2018 г. В съответствие с Регламент (ЕС) 2020/2094 на Съвета (3), тези заеми трябва да финансират възстановяването след кризата с COVID-19. Съюзът ще предоставя възстановяема и безвъзмездна подкрепа по различни програми, и по-специално ще подкрепя публичните инвестиции и реформи в рамките на Механизма за възстановяване и устойчивост, създаден с Регламент (ЕС) 2021/241 на Европейския парламент и на Съвета. (4).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Комисията вече е оправомощена да действа като заемополучател на капиталовите пазари от името на Съюза за финансиране на заеми за финансова помощ, предоставяни в съответствие с Регламент (ЕС) № 407/2010 на Съвета (5), Регламент (ЕО) № 332/2002 на Съвета (6) и решенията на Европейския парламент и на Съвета за предоставяне на макрофинансова помощ на различни държави въз основа на финансиране в съответствие по-специално с Регламент (ЕО, Евратом) № 480/2009 на Съвета (7), Решение (ЕС) 2020/701 на Европейския парламент и на Съвета (8) и Решение (ЕС) 2020/672 на Съвета (9).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Комисията е оправомощена също така с Решение 77/270/Евратом на Съвета (10) да заема средства на капиталовите пазари от името на Европейската общност за атомна енергия (Евратом) за финансиране на някои инвестиционни проекти в областта на ядрената енергетика в държавите членки и в някои трети държави от Централна и Източна Европа.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     В съответствие с член 282, параграф 3 от Финансовия регламент разпоредбите на дял X от Финансовия регламент относно финансовата помощ започнаха да се прилагат на 1 януари 2021 г.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Капиталовите пазари ще се използват в широк мащаб, а емитирането ще се извършва с висока честота. Капацитетът за усвояване на капиталовите пазари е ограничен. В резултат на това организацията на операциите по финансиране трябва да бъде гъвкава. С оглед на това е необходимо Комисията да укрепи капацитета си да използва способна и квалифицирана мрежа от кредитни институции за първоначалното пласиране на дългови ценни книжа, за насърчаване на такива пласирания и, според случая, за предоставяне на съответните финансови услуги, като например предоставянето на безпристрастни пазарни консултации и проучвания.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Първичните дилъри, приети в мрежата, имат право да участват в аукциони, провеждани от Комисията за заемане на средства на капиталовите пазари. Определянето на критериите за допустимост се основава на опита при подбора на кредитни институции по съществуващи програми за финансова помощ. То се основава и на най-добрите практики на емитентите на държавни и наднационални дългови инструменти.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     За да се постигне безпрепятственото и ефикасно провеждане на дейностите по заемане на средства и управление на дълга, разпоредбите относно мрежата от първични дилъри следва да се прилагат за всяка дейност на Комисията по заемане на средства.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Кредитните институции следва да имат право на членство в мрежата от първични дилъри, ако отговарят на критериите за допустимост. Тези критерии имат за цел да гарантират ефективното изпълнение на функцията на първичните дилъри, по-специално компетентното провеждане на пазарните операции и спазването на поетите ангажименти. В това отношение е от решаващо значение отговарящите на условията първични дилъри да демонстрират солидна организационна структура, професионален и управленски капацитет, значителна пазарна активност при емитирането на държавни и наднационални облигации и спазване на съответната регулаторна рамка, особено по отношение на пруденциалните изисквания на Съюза (11) и надзора върху тях (12). В съответствие с принципа на прозрачност тези критерии и решенията за признаване на кредитна институция за първичен дилър следва да бъдат публикувани в Официален вестник на Европейския съюз.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Членството в мрежи на първични дилъри, управлявани от държава членка или от наднационален емитент, дава право на кредитната институция да участва в публични аукциони за дългови инструменти на този емитент. Редовното и активно участие в държавни или наднационални аукционни процедури е надеждно доказателство за наличието на опит в операции по управление на публичния дълг. Поради това, за да бъде приет в мрежата от първични дилъри на Съюза, институцията следва да членува поне в една мрежа на първични дилъри или механизъм за първично дилърство на държава членка или на европейски наднационален емитент.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     На първичните дилъри, приети в мрежата, следва да бъде разрешено да носят званието „член на мрежата от първични дилъри на Европейския съюз“ и да участват във всички аукциони за дългови ценни книжа на Съюза и Евратом. Тези дилъри следва да купуват определен минимален среднопретеглен процент от количествата на аукционните продажби и следва да спазват определени задължения за докладване.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Първичните дилъри следва също така да приемат и спазват общите принципи и условия, уреждащи участието в мрежата от първични дилъри, по-специално правата, ангажиментите и задълженията на членовете на мрежата от първични дилъри, годишния преглед, задълженията за докладване, както и правилата относно контрола, суспендирането на членство, изключването от мрежата от първични дилъри и възможността за оттегляне от нея.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Емитирането на дългови ценни книжа по програмите за заемане на средства, посочени в съображения 3 и 4, се извършва, наред с аукционите, и чрез синдикиране или частни емисии на ценни книжа. За тази цел кредитните институции, които отговарят на установените изисквания за участие в синдикирани сделки и частни емисии на ценни книжа, се назначават от Комисията за целите на всяка сделка по заемане на средства.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Членовете на мрежата от първични дилъри, които купуват среднопретеглен процент от количествата на аукционните продажби, който е по-висок от изисквания за членство в мрежата от първични дилъри, и имат на вторичния пазар достатъчен дял в дългови ценни книжа на Съюза и Евратом, следва да се считат за отговарящи на условията за водещ или съвместно водещ мениджър на синдикирана сделка. Тази група от дилъри следва също така да насърчава ликвидността на дълговите ценни книжа на Съюза и Евратом чрез дейност по поддържане на пазара, да предоставя безпристрастни консултации и пазарни проучвания на Комисията и да популяризира емисиите на Съюза и Евратом сред инвеститорите.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Задачите, свързани с функциите на водещ и съвместно водещ мениджър, следва да се считат за финансови услуги по смисъла на глава 1, раздел 2, точка 11.1, буква й) от приложение I към Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046. Следователно назначаването на отговарящи на условията първични дилъри за членове на синдиката, сформиран за конкретна емисионна сделка, следва да се основава на процедура на договаряне без предварително публикуване на обявление за поръчка. Тази процедура следва да включва изпращането на искане за предложения до отговарящите на условията дилъри и оценката на предложенията, получени от Комисията.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Като се има предвид факта, че се очаква Комисията да прибягва често до капиталовите пазари, е необходимо да се създаде гъвкав, бърз и ефикасен механизъм за назначаване на банки за водещ или съвместно водещ мениджър на синдикирани сделки. Поради това е необходимо да се осигури справедлива и прозрачна основа за ограничаване изпращането на искането за предложения до подгрупа от първичните дилъри, които отговарят на условията за участие в синдикати. Този допълнителен подбор е нужен, за да се балансира необходимостта от конкуренция в процедурата за възлагане на поръчки за услугите по подпомагане на синдиката с необходимостта за ефикасна подготовка на чувствителни към фактора време сделки, както и за да се избегне дублирането на усилия от страна на първичните дилъри при офериране за мандати в синдикат. Този подбор на банки следва да се основава на качествени и количествени критерии, свързани с доказания капацитет на отговарящите на условията първични дилъри да подкрепят емисиите на държавни и наднационални дългови инструменти на първични и вторични пазари и тяхната способност да разпространяват дългови ценни книжа на инвеститори. Този процес следва също така да осигури ротационен механизъм, който да гарантира равни възможности за участие на всички отговарящи на условията първични дилъри.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Като се има предвид необходимостта от защита на финансовите интереси на Съюза, следва да се установят правила за мониторинг, за да се гарантира, че членовете на мрежата от първични дилъри спазват задълженията, предвидени в настоящото решение, и другите приложими разпоредби, по-специално общите принципи и условия. Европейската служба за борба с измамите (OLAF) следва да участва, когато е целесъобразно, в този надзор.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Дейностите по заемане на средства и управление на дълга, осъществявани чрез публични институции и електронни платформи, не включват подбор на финансови контрагенти. Поради тази причина настоящото решение не следва да се прилага за тях,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         ГЛАВА 1
         
            ПРЕДМЕТ, ПРИЛОЖНО ПОЛЕ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
         
         
            Член 1
            Предмет и приложно поле
            
               1.   С настоящото решение се създава мрежата от първични дилъри и се определят критериите за допустимост и процедурните разпоредби за подбора на нейните членове, както и правата и задълженията на тези членове.
            
            
               2.   Настоящото решение се прилага за всяка дейност по заемане на средства и управление на дълга, извършвана от Комисията от името на Съюза и Евратом, при която Комисията избира частни финансови контрагенти.
            
         
         
            Член 2
            Определения
            За целите на настоящото решение се прилагат следните определения:
            
                        (1)
                     
                     
                        „аукцион“ означава процесът на емитиране на дългови ценни книжа на Съюза и Евратом въз основа на конкурентни оферти чрез тръжна платформа на първичния пазар;
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        „програми за заемане на средства“ означава програми на Съюза и Евратом, включващи дейности по заемане на средства на финансовите пазари, по-специално финансова помощ, за която е взето решение в съответствие с Регламент (ЕС) № 407/2010, Регламент (ЕО) № 332/2002, решенията на Европейския парламент и на Съвета за предоставяне на макрофинансова помощ на различни държави въз основа на провизиране в съответствие с Регламент (ЕО, Евратом) № 480/2009 или Решение (ЕС) 2020/701, както и с Регламент (ЕС) 2020/672, програмата на Евратом съгласно Решение 77/270/Евратом и заемане на средства въз основа на член 5 от Решение (ЕС, Евратом) 2020/2053;
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        „кредитна институция“ означава кредитна институция съгласно определението в член 4, параграф 1, алинея 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета (13);
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        „дългови ценни книжа“ означава полици и/или краткосрочни финансови инструменти, като съкровищни бонове, както и всякакви други финансови инструменти, емитирани от Съюза и/или Евратом;
                     
                  
                        (5)
                     
                     
                        „членове на мрежата от първични дилъри“ означава всички кредитни институции, които отговарят на критериите за допустимост, посочени в член 4, и са включени в списъка, посочен в член 11;
                     
                  
                        (6)
                     
                     
                        „европейски наднационален емитент“ означава Банката за развитие към Съвета на Европа, Европейският инструмент за финансова стабилност, Европейският механизъм за стабилност, Европейската инвестиционна банка и Скандинавската инвестиционна банка;
                     
                  
                        (7)
                     
                     
                        „свързан субект“ означава всеки субект, принадлежащ към същата група, както е определена в член 2, параграф 12 от Директива 2002/87/ЕО (14).
                     
                  
         
            Член 3
            Създаване на мрежата от първични дилъри
            Мрежата от първични дилъри в Съюза („мрежата от първични дилъри“) е група от кредитни институции, които отговарят на условията за участие в следните дейности на Комисията по заемане на средства и управление на дълга:
            
                        а)
                     
                     
                        пласиране на дългови ценни книжа на първичните капиталови пазари, по-специално чрез аукциони и синдикирани сделки;
                     
                  
                        б)
                     
                     
                        подобряване на ликвидността на дълговите ценни книжа на Съюза и Евратом на финансовите пазари;
                     
                  
                        в)
                     
                     
                        предоставяне на Комисията на безпристрастни консултации и пазарни проучвания;
                     
                  
                        г)
                     
                     
                        стимулиране и развитие на пласирането на дългови ценни книжа на Съюза и Евратом.
                     
                  
         ГЛАВА 2
         
            ЧЛЕНСТВО В МРЕЖАТА ОТ ПЪРВИЧНИ ДИЛЪРИ
         
         
            Член 4
            Критерии за членство в мрежата от първични дилъри
            За членове на мрежата от първични дилъри могат да бъдат признати кредитните институции, които отговарят на следните критерии:
            
                        а)
                     
                     
                        да са юридически лица, които са установени и имат главно управление в Съюза или в държава от Европейското икономическо пространство;
                     
                  
                        б)
                     
                     
                        да са лицензирани да извършват дейност като кредитни институции в Съюза в съответствие с Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (15) и под надзора на компетентен орган на Съюза, както и
                     
                  
                        в)
                     
                     
                        да членуват в европейска мрежа от първични дилъри на държавни или наднационални дългови инструменти, създадена с цел да служи като контрагент на държава членка или на европейски наднационален емитент. За целите на настоящото решение европейска мрежа от първични дилъри на държавни или наднационални дългови инструменти е един от следните субекти:
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    мрежа, група или организирана система от финансови институции, която е избрана от емитент на държавни или наднационални дългови инструменти да изпълнява функциите на пазарен контрагент в рамките на управлението на публичния дълг, чието членство обикновено предполага участие в емисии и пласиране на публични дългови ценни книжа чрез аукциони;
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    механизъм за първично дилърство, който по същество е еквивалентен на мрежата, групата или организираната система, посочена в подточка i).
                                 
                              
                  
         
            Член 5
            Поети ангажименти
            Членовете на мрежата от първични дилъри поемат следните ангажименти:
            
                        а)
                     
                     
                        да купуват минимален среднопретеглен процент — 0,05 % от аукционните продажби от Съюза и/или Евратом на всеки шест месеца в съответствие с част А от приложението;
                     
                  
                        б)
                     
                     
                        да спазват задължението ежемесечно да докладват точно, своевременно и цялостно на Комисията за търгуваните количества дългови ценни книжа на Съюза и Евратом съгласно хармонизирания формат за докладване за търгуване на вторичния европейски пазар на държавни дългови инструменти, създаден от Подкомитета по пазарите на ЕС за държавни дългови инструменти към Икономическия и финансов комитет на Европейския съюз. Качеството на докладването се оценява редовно и резултатите се съобщават на заинтересования първичен дилър. Ако предоставените данни не са точни, първичният дилър бива уведомен;
                     
                  
                        в)
                     
                     
                        да представи подписано копие на „Общите принципи и условия за първичните дилъри в Европейския съюз (наричани по-нататък „GTC“);
                     
                  
                        г)
                     
                     
                        да гарантира, че търговските разрешения, които предоставя на персонала си, търгуващ с финансови инструменти, се преразглеждат на тримесечие и са валидно действаща;
                     
                  
                        д)
                     
                     
                        да спазва пазарните практики и етика, по-специално
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    първичните дилъри спазват правилата за поведение и най-високите стандарти в пазарните практики, приложими за техните сделки в евро с фиксиран доход;
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    Комисията ще направи оценка на поведението на първичните дилъри по време на изпълнението на синдикирана сделка и други операции по управление на дълга по отношение на готовността, пазарната неутралност, правилното и ефективно изпълнение;
                                 
                              
                                    iii)
                                 
                                 
                                    всеки първичен дилър незабавно уведомява Комисията за всяко производство, започнато срещу него от компетентен орган на държава членка във връзка с дейността, извършвана от първичния дилър като кредитна институция. Всеки първичен дилър уведомява Комисията за всяка мярка или решение, взето в резултат на такова производство;
                                 
                              
                                    iv)
                                 
                                 
                                    всеки първичен дилър уведомява незабавно Комисията, ако първичният дилър или някой от неговите свързани субекти е осъден за престъпление, включително отклонение от данъчно облагане, или подлежи на административни или дисциплинарни санкции, или е със суспендирано членство или изключен от браншова организация в която и да е държава членка;
                                 
                              
                                    v)
                                 
                                 
                                    първичните дилъри и техните свързани субекти прилагат мерки във връзка с борбата с изпирането на пари и с финансирането на тероризма в съответствие с приложимите национални и съюзни законови и подзаконови актове. Ако компетентен орган на държава членка установи недостатъци в борбата с изпирането на пари или финансирането на тероризма или наложи санкция във връзка с борбата с изпирането на пари или финансирането на тероризма, първичните дилъри незабавно уведомяват Комисията и докладват за своите корективни мерки;
                                 
                              
                                    vi)
                                 
                                 
                                    първичният дилър гарантира, че не сключва сделки, свързани с дългови ценни книжа на Съюза и Евратом, в които участват контрагенти, регистрирани или установени в държава, включена в списъка на ЕС на юрисдикциите, неоказващи съдействие за данъчни цели, или определени като високорискови трети държави съгласно член 9, параграф 2 от Директива (ЕС) 2015/849 и изброени в Делегиран регламент (ЕС) 2016/1675, или които не спазват ефективно данъчните стандарти на Съюза или международно договорените данъчни стандарти за прозрачност и обмен на информация и нарушения на режимите за налагане на санкции, по-специално ограничителните мерки съгласно член 215 от ДФЕС;
                                 
                              
                  
                        е)
                     
                     
                        да третира като поверителна цялата информация, получена от Комисията.
                     
                  
         
            Член 6
            Общи принципи и условия
            
               1.   GTC се прилагат за всяка дейност по заемане на средства и управление на дълга, извършвана от Комисията в рамките на програмите за заемане на средства съгласно настоящото решение.
            
            
               2.   В съответствие с настоящото решение с GTC:
               
                           а)
                        
                        
                           се определят подробностите относно задълженията за периода на участие в мрежата от първични дилъри;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           се определят съдържанието и процедурата за годишния преглед;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           се определят подробностите във връзка със задълженията за докладване;
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           се определят правилата за контрол;
                        
                     
                           д)
                        
                        
                           се определят подробностите относно правилата и процедурата за суспендиране на членството, отмяна на това суспендиране и изключване от мрежата от първични дилъри, както и
                        
                     
                           е)
                        
                        
                           се регламентира възможността за оттегляне от мрежата на първичните дилъри.
                        
                     
            
               3.   Всеки срок се изчислява, както следва:
               
                           а)
                        
                        
                           когато даден срок е изразен в дни или месеци, считано от определена дата или събитие, денят или месецът, на който се пада тази дата или настъпва събитието, не се счита за попадащ в рамките на срока;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           сроковете, изразени в дни, включват само работните дни. Работните дни се определят в съответствие с календара на официалните почивни дни в Люксембург(https://www.abbl.lu/fr/topic/bank-holidays/);
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           срокът, изразен в месеци, приключва с изтичането на деня от последния месец, съответстващ на същия ден, на който се пада датата или настъпва събитието, от които започва да тече срокът;
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           при срок, изразен в месеци, ако в последния месец липсва датата, на която срокът трябва да изтече, то срокът изтича в края на последния ден от този месец;
                        
                     
                           д)
                        
                        
                           ако срокът, изразен в месеци, изтича в почивен ден, той се удължава до края на първия следващ работен ден.
                        
                     
         
         
            Член 7
            Права на членовете на мрежата от първични дилъри
            Членовете на мрежата от първични дилъри имат следните права:
            
                        а)
                     
                     
                        да се рекламират като „членове на мрежата от първични дилъри на Европейския съюз“;
                     
                  
                        б)
                     
                     
                        да участват и да оферират във всеки аукцион на дългови ценни книжа на Съюза или Евратом;
                     
                  
                        в)
                     
                     
                        да получават редовно, поне веднъж годишно, обратна информация за своите резултати, особено във връзка с класирането си на аукциони и на вторичните пазари; тази обратна информация се основава на процеса на вътрешна оценка, посочен в член 11, с обективни критерии, които се съобщават на първичните дилъри;
                     
                  
                        г)
                     
                     
                        без да се засяга глава 3, да отговарят на условията за участие в операции по управление на дълга, включително следните операции:
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    частни емисии на ценни книжа;
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    репо сделки съгласно определението в член 3, параграф 9 от Регламент (ЕС) 2015/2365 на Европейския парламент и на Съвета (16);
                                 
                              
                                    iii)
                                 
                                 
                                    суапове съгласно определението в раздел 1, точка 10 от приложение III към Делегиран регламент (ЕС) 2017/583 на Комисията. (17);
                                 
                              
                  
                        д)
                     
                     
                        право да прекратят по всяко време членството си в мрежата от първични дилъри, като уведомят Комисията за това. Оттеглянето влиза в сила на първия работен ден от втория месец след датата на уведомлението.
                     
                  
         ГЛАВА 3
         
            МАНДАТ НА ВОДЕЩ ИЛИ СЪВМЕСТНО ВОДЕЩ МЕНИДЖЪР НА СИНДИКИРАНИ СДЕЛКИ
         
         
            Член 8
            Критерии за допустимост на кандидатите за мандат на водещ или съвместно водещ мениджър на синдикирана сделка
            Членовете на мрежата от първични дилъри могат да изпълняват функциите на водещ или съвместно водещ мениджър на синдикирани сделки, при условие че са изпълнени следните критерии:
            
                        а)
                     
                     
                        закупили са минимум 2,00 % от количествата на аукционните продажби на Съюза и Евратом, по среднопретеглена стойност, изчислявана системно въз основа на последните три аукциона;
                     
                  
                        б)
                     
                     
                        предоставили са доказателства въз основа на данните за сделките, докладвани в съответствие с настоящото решение, че делът им на пазара на дълговите ценни книжа на Съюза и Евратом на вторичните пазари е най-малко 2,00 %;
                     
                  
                        в)
                     
                     
                        приели са общите принципи и условия относно мандатите на водещ или съвместно водещ мениджър на синдикирани сделки, които могат да бъдат част от GTC, и
                     
                  
                        г)
                     
                     
                        са приели таблицата за таксите.
                     
                  
         
            Член 9
            Таблица за таксите
            Таблицата за таксите, посочена в член 8, буква г), се прилага за операциите по заемане на средства и управление на дълга. В таблицата за таксите се определя възнаграждение, съизмеримо с разходите и рисковете, поемани от допустимите първични дилъри при извършването на операции по заемане на средства и управление на дълга за Съюза и Евратом, като същевременно се гарантира ефективност на разходите за Съюза и се вземат предвид особеностите на емитирането на дългови инструменти на Съюза, по-специално количествата и падежите. Таблицата за таксите се посочва в приложение към общите принципи и условия относно мандатите на водещ и съвместно водещ мениджър на синдикирани сделки.
         
         
            Член 10
            Допълнителни ангажименти
            Членовете на мрежата от първични дилъри, които отговарят на критериите за допустимост, посочени в член 8, могат да бъдат избирани за мандати на водещ или съвместно водещ мениджър въз основа на оценка на ангажимента им да извършват някоя от следните дейности:
            
                        а)
                     
                     
                        като полагат максимални усилия, да насърчават ликвидността на дълговите ценни книжа на Съюза и Евратом с дейност по поддържане на пазара, като по този начин допринасят за определянето на цените, за ефективността на вторичния пазар и за правилното извършване на търговията;
                     
                  
                        б)
                     
                     
                        да предоставят на Комисията безпристрастни консултации и пазарни проучвания с цел разработване и изпълнение на програмите за заемане на средства, и по-специално да предоставят консултации преди публикуването на програмата за финансиране и в контекста на подготовката на сделките по управление на дълга по програмите за заемане на средства;
                     
                  
                        в)
                     
                     
                        редовно да предоставят на Комисията информация за пазарните тенденции, анализ и проучвания относно функционирането на пазарите за ценни книжа с фиксиран доход, и по-специално на държавните и наднационалните органи и агенциите;
                     
                  
                        г)
                     
                     
                        да насърчават и развиват пласирането на дългови ценни книжа на Съюза и Евратом в рамките на диверсифицирана и широка инвеститорска общност като част от тяхната бизнес стратегия.
                     
                  
         
            Член 11
            Избор на синдикат
            
               1.   Синдикатите се избират съгласно глава 1, раздел 2, точка 11.1, буква ѝ) от приложение I към Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 чрез процедура на договаряне без предварително публикуване на обявление за поръчка.
            
            
               2.   Комисията изпраща исканията за предложения на подгрупа на допустими членове на мрежата от първични дилъри, която отговаря на критериите, определени в членове 8 и 10, като отправя покана за представяне на предложения за участие като водещ или съвместно водещ мениджър.
            
            
               3.   Подборът на подгрупата на допустимите първични дилъри, на които се изпраща искането за предложения, се основава на обективни качествени и количествени критерии, свързани с доказания капацитет на допустимите първични дилъри да подкрепят емисиите на държавни и наднационални дългови инструменти на първични и вторични пазари и тяхната способност да разпространяват дългови ценни книжа на инвеститори. Тези критерии включват и оценка на изпълнението на дейностите, изброени в член 10. Комисията прилага ротационен принцип, за да гарантира, че всички отговарящи на условията членове на мрежата от първични дилъри редовно получават покани да отговарят на искания за предложения.
            
            
               4.   Предложенията, получени от отговарящи на условията членове, посочени в параграф 2, се оценяват въз основа на допълнителен набор от обективни качествени и количествени критерии и с оглед на създаването на синдикат, чийто състав е възможно най-добрата комбинация от мениджъри за оптималното изпълнение на дадена сделка.
            
            
               5.   Критериите за предаване на искания за предложения и за оценка на получените предложения се съобщават на подгрупата от членове на мрежата от първични дилъри заедно с искането за предложения.
            
         
         ГЛАВА 4
         
            КАНДИДАТСТВАНЕ ЗА ЧЛЕНСТВО И СЪСТАВЯНЕ НА СПИСЪК НА ЧЛЕНОВЕТЕ НА МРЕЖАТА ОТ ПЪРВИЧНИ ДИЛЪРИ И МОНИТОРИНГ
         
         
            Член 12
            Кандидатстване за членство и списък на първичните дилъри
            
               1.   Заинтересованите кредитни институции подават до Комисията заявление за членство в мрежата от първични дилъри, като попълват и подават формуляра за кандидатстване и приложения контролен списък с критериите за приемане, достъпни на уебсайта на Комисията.
            
            
               2.   Заявленията за приемане в мрежата от първични дилъри включват доказателство за съответствие с изискванията на членове 4 и 5. За тази цел доказателствата и подкрепящите документи, които трябва да бъдат приложени, са описани подробно във формуляра за кандидатстване и приложенията към него.
            
            
               3.   В случай на непълен формуляр за кандидатстване, непълна информация или недостатъчни данни, от кандидата може да бъде поискано да представи необходимата допълнителна информация. Ако необходимата допълнителна информация не бъде предоставена в определен срок, това води до отхвърляне на формуляра за кандидатстване.
            
            
               4.   Предоставянето на невярна, подвеждаща или неточна информация или документи по време на процеса на кандидатстване води до отхвърляне на кандидатурата за включване в мрежата от първични дилъри или, в зависимост от случая, до изключване от мрежата от първични дилъри в съответствие с член 15 от настоящото решение.
            
            
               5.   Във формуляра за кандидатстване всеки първичен дилър декларира, че приема GTC, като по този начин признава техния обвързващ характер и се ангажира да ги спазва.
            
            
               6.   Формулярът за кандидатстване и GTC се подписват, като всяка страница от GTC също се парафира от надлежно упълномощен представител на първичния дилър, който, въз основа на приложимото законодателство на съответната юрисдикция и на съответните корпоративни документи, е оправомощен редовно да ангажира такъв първичен дилър за целите на изпълнението на задълженията и дейностите в съответствие с GTC. За тази цел при подаването на формуляра за кандидатстване се предоставя извлечение от съответния търговски регистър.
            
            
               7.   Всяко съобщение, известие или информация, свързани с настоящото решение и с GTC, се правят на адреса за уведомяване, избран от първичните дилъри във формуляра им за кандидатстване, и се адресират до лицето, посочено в него като „координатор“.
            
         
         
            Член 13
            Включване в мрежата от първични дилъри
            
               1.   Решението дали даден кандидат да бъде включен в списъка на членовете на мрежата от първични дилъри се взема най-късно в срок от два месеца от подаването на съответното заявление. Ако от заявителя се изисква да представи допълнителна информация в съответствие с член 12, параграф 3, срокът за вземане на решение, свързано с този заявител, спира да тече до датата на подаване на тази допълнителна информация. Ако заявителят уведоми Комисията, че счита заявлението за пълно, решението се приема в срок от два месеца. Решението следва да бъде съобщено на заявителя.
               В решението за отхвърляне на кандидатурата се посочват мотивите, на които то се основава.
            
            
               2.   Актуализираният списък на членовете на мрежата от първични дилъри се публикува веднъж годишно в Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               3.   С оглед на извършването на годишния преглед първичните дилъри се приканват да декларират пред Комисията, че все още отговарят на всички критерии за членство, посочени в член 4.
            
         
         
            Член 14
            Мониторинг
            Комисията може да провежда или да назначава трета страна, която да извършва проверки за съответствие на членовете на мрежата от първични дилъри с настоящото решение. Членовете на мрежата от първични дилъри сътрудничат при извършването на тези проверки и ги улесняват, по-специално като предоставят необходимата информация и данни, както и достъп до тях.
            Всеки член на мрежата от първични дилъри:
            
                        а)
                     
                     
                        предоставя на Комисията рисковия праг, определен за търговията с дълговите ценни книжа на Съюза и Евратом в съответствие с общите принципи и условия за първичните дилъри от Съюза, посочени в член 5, буква в);
                     
                  
                        б)
                     
                     
                        уведомява Комисията за всяко понижаване в класирането от агенции за кредитен рейтинг в Съюза, признати от Европейския орган за ценни книжа и пазари;
                     
                  
                        в)
                     
                     
                        незабавно уведомява Комисията за всяко неспазване на който и да е от критериите за допустимост, посочени в член 4.
                     
                  Приемайки GTC първичният дилър дава съгласието си за евентуални одити и проверки, свързани с данните, предавани на Комисията в рамките на задълженията за докладване, по-специално по отношение на данните, които ще се използват за оценка на резултатите на вторичния пазар.
         
         
            Член 15
            Суспендиране на членството и изключване от мрежата от първични дилъри
            
               1.   Членството на първичния дилър в мрежата от първични дилъри може да бъде суспендирано в следните случаи:
               
                           а)
                        
                        
                           образуване на производство срещу първичен дилър, както е посочено в член 5, буква д), подточка iii);
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           започване на процедура, която може да доведе до прекратяване на членството в мрежата или механизма, посочени в член 4, буква в);
                        
                     Първичният дилър се приканва с известие, предхождащо суспендирането на членството, да представи своите коментари в срок, не по-кратък от 7 дни от получаването на съобщението. Решението за суспендиране на членството влиза в сила на първия работен ден след датата на нотифициране на несъответстващия на критериите първичен дилър.
               Суспендирането на членството може да бъде отменено по искане на първичния дилър със суспендирано членство. Първичният дилър представя достатъчно доказателства, че, според случая, производството, посочено в първата алинея, буква а), вече не е висящо и не е довело до санкция от какъвто и да е характер срещу дилъра със суспендирано членство, или процедурата, посочена в първата алинея, буква б), вече е приключила и не е довела до прекратяване на членството в мрежата или механизма, посочени в член 4, буква в). Представените доказателства се оценяват и решението се взема в срок от 15 работни дни от датата на заявлението.
            
            
               2.   Първичният дилър се изключва от мрежата от първични дилъри в следните случаи:
               
                           а)
                        
                        
                           първичният дилър вече не отговаря на някое от условията, посочени в член 4;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           изключване на първичния дилър в съответствие с членове 135—142 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 (18).
                        
                     
            
               3.   При изключване от мрежата от първични дилъри в случаите, посочени в параграф 2, се прилага следната процедура:
               
                           а)
                        
                        
                           първичният дилър се приканва с предварително съобщение за изключване да представи своите коментари в срок, не по-кратък от 7 дни от получаването на съобщението;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           решението за изключване следва да бъде съобщено на първичния дилър. Решението за изключване влиза в сила на първия работен ден след датата на уведомяването на изключения първичен дилър.
                        
                     
            
               4.   Първичният дилър може да бъде изключен от мрежата от първични дилъри в случай на:
               
                           а)
                        
                        
                           неспазване на задълженията, предвидени в член 5;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           извършване на нарушение, посочено в член 30 от Регламент (ЕС) № 596/2014 (19), както е посочено в окончателно решение, прието от съответния компетентен орган;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           окончателно решение на компетентния орган, взето в резултат на производство, посочено в член 5, буква д), подточка v), или във връзка със законовите и подзаконовите актове за борба с изпирането на пари и финансирането на тероризма;
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           неспазване на член 5, буква д), подточка vii), или
                        
                     
                           д)
                        
                        
                           разкриване на информация, която подлежи на задължение за поверителност съгласно член 5, буква е).
                        
                     
            
               5.   За случаите, посочени в параграф 4, се прилага следната процедура:
               
                           а)
                        
                        
                           Съответният първичен дилър получава съобщение, в което се посочват основанията, поради които се счита, че дилърът не съответства на критерии или не спазва задължения, и се определя срок за представяне на коментари от не по-малко от 7 дни от получаването на съобщението от първичния дилър.
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           Като се вземат предвид представените коментари, ако има такива, първичният дилър получава предупредително съобщение, с което се приканва да предприеме подходящи коригиращи мерки за възстановяване и/или гарантиране на спазването на съответните критерии и/или задължения.
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           Първичният дилър съобщава коригиращите мерки, които възнамерява да приеме, в рамките на определен срок, който е не по-кратък от една седмица от датата на получаване на предупредителното съобщение.
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           Ако информацията не бъде съобщена в срока, посочен в буква в), първичният дилър получава второ предупредително съобщение, с което е приканен да предприеме коригиращите мерки, посочени в буква б). Буква в) се прилага mutatis mutandis.
                        
                     
                           д)
                        
                        
                           Първичният дилър предоставя достатъчно доказателства за прилагането на коригиращите мерки в рамките на определен срок, който е не по-кратък от един месец от датата на получаването на предупредителното съобщение, посочено в буква б). Когато не бъдат представени никакви доказателства или не бъдат представени достатъчно доказателства, предварителното съобщение за изключване се адресира до първичния дилър с покана за представяне на коментари в срок, не по-кратък от 7 дни от получаването на известието. Като се вземат предвид представените коментари, ако има такива, може да бъде взето решение за изключване на несъответстващия на критериите първичен дилър от мрежата от първични дилъри.
                        
                     
                           е)
                        
                        
                           В решението за изключване се посочват причините, на които се основава то.
                        
                     
                           ж)
                        
                        
                           Решението за изключване влиза в сила на първия работен ден след датата на уведомяването на изключения първичен дилър за решението.
                        
                     
            
               6.   Суспендиране на членството съгласно параграф 1, изключването от мрежата съгласно параграфи 2—6 и напускането на мрежата от първични дилъри съгласно член 7, буква д) не засягат правата и задълженията на въпросния първичния дилър по отношение на договори, сключени съответно преди датата на влизане в сила на изключването, суспендирането на членството или напускането на мрежата.
            
            
               7.   Суспендирането на членството не води до суспендиране на задълженията по член 5, буква е) и по член 14.
            
         
         ГЛАВА 5
         
            ПРЕХОДНИ РАЗПОРЕДБИ
         
         
            Член 16
            Преходни разпоредби:
            След датата на публикуване на списъка в съответствие с член 13 и докато Комисията не разполага с достатъчно данни, за да оцени изпълнението на критериите за допустимост по член 8, всеки член на мрежата от първични дилъри, който отговаря на критериите за допустимост по член 4, отговаря на условията за мандат на водещ или съвместно водещ мениджър.
            Настоящото решение се прилага за дейностите на Комисията по заемане на средства и управление на дълга, започнати след датата на първото публикуване на списъка в съответствие с член 13. До тази дата назначаването на дилъри за целите на дейностите по заемане на средства и управление на дълга се извършва въз основа на вътрешната оперативна рамка, въведена съгласно съществуващите програми за заемане на средства.
         
         
            Член 17
            Заключителна разпоредба
            Настоящото решение влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
         
         
            Съставено в Брюксел на 14 април 2021 година.
            
               
                  За Комисията
               
               
                  Председател
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  OB L 193, 30.7.2018 г., стр. 1.
         
            (2)  Решение (ЕС, Евратом) 2020/2053 на Съвета от 14 декември 2020 г. относно системата на собствените ресурси на Европейския съюз и за отмяна на Решение 2014/335/ЕС, Евратом (OB L 424, 15.12.2020 г., стр. 1).
         
            (3)  Регламент (ЕС) 2020/2094 на Съвета от 14 декември 2020 г. за създаване на Инструмент на Европейския съюз за възстановяване с цел подкрепа на възстановяването след кризата с COVID-19 (ОВ L 433 I, 22.12.2020 г., стр, 23).
         
            (4)  Регламент (ЕС) 2021/241 на Европейския парламент и на Съвета от 12 февруари 2021 г. за създаване на Механизъм за възстановяване и устойчивост (ОВ L 57, 18.2.2021 г., стр. 17).
         
            (5)  Регламент (ЕС) № 407/2010 на Съвета от 11 май 2010 г. за създаване на европейски механизъм за финансово стабилизиране (ОВ L 118, 12.5.2010 г, стp. 1).
         
            (6)  Регламент (ЕО) № 332/2002 на Съвета от 18 февруари 2002 г. за установяване на механизъм, осигуряващ средносрочна финансова подкрепа за платежния баланс на държавите членки (ОВ L 53, 23.2.2002 г., стp. 1).
         
            (7)  Регламент (ЕО, Евратом) № 480/2009 на Съвета от 25 май 2009 г. относно създаване на Гаранционен фонд за външни дейности (ОВ L 145, 10.6.2009 г., стр. 10).
         
            (8)  Решение (ЕС) 2020/701 на Европейския парламент и на Съвета от 25 май 2020 г. за предоставяне на макрофинансова помощ на партньорите, обхванати от политиките за разширяване и съседство, в контекста на пандемията от COVID-19 (ОВ L 165, 27.5.2020 г., стр. 31).
         
            (9)  Регламент (ЕС) 2020/672 на Съвета от 19 май 2020 г. за създаване на Европейски инструмент за временна подкрепа с цел смекчаване на рисковете от безработица при извънредни обстоятелства (SURE) вследствие на избухването на COVID-19 (ОВ L 159, 20.5.2020 г., стр. 1).
         
            (10)  Решение 77/270/Евратом на Съвета от 29 март 1977 г. за упълномощаване на Комисията да предоставя заеми по Евратом с цел подпомагане финансирането на атомни електроцентрали (OВ L 88, 6.4.1977 г., стр. 9).
         
            (11)  Вж. по-специално Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 1).
         
            (12)  Вж. по-специално Регламент (ЕС) № 468/2014 на Европейската централна банка от 16 април 2014 г. за създаване на рамката за сътрудничество в единния надзорен механизъм между Европейската централна банка и националните компетентни органи и с определените на национално равнище органи (Рамков регламент за ЕНМ) (ОВ L 141, 14.5.2014 г., стр. 1) и Регламент (ЕС) № 1024/2013 на Съвета от 15 октомври 2013 г. за възлагане на Европейската централна банка на конкретни задачи относно политиките, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции (ОВ L 287, 29.10.2013 г., стр. 63).
         
            (13)  Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 1).
         
            (14)  Директива 2002/87/ЕО на Европейския Парламент и на Съвета от 16 декември 2002 г. относно допълнителния надзор на кредитните институции, застрахователните предприятия и на инвестиционните посредници към един финансов конгломерат и за изменение на директиви 73/239/ЕИО, 79/267/ЕИО, 92/49/ЕИО, 92/96/ЕИО, 93/6/ЕИО и 93/22/ЕИО на Съвета и директиви 98/78/ЕО и 2000/12/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 35, 11.2.2003 г.).
         
            (15)  Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 338).
         
            (16)  Регламент (ЕС) 2015/2365 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. относно прозрачността при сделките за финансиране с ценни книжа и при повторното използване, и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 337, 23.12.2015 г., стр. 1).
         
            (17)  Делегиран регламент (ЕС) 2017/583 на Комисията от 14 юли 2016 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 600/2014 на Европейския парламент и на Съвета относно пазарите на финансови инструменти по отношение на регулаторните технически стандарти за изискванията за прозрачност, засягащи местата на търговия и инвестиционните посредници, във връзка с облигациите, структурираните финансови продукти, квотите за емисии и дериватите (ОВ L 87, 31.3.2017 г., стр. 229).
         
            (18)  Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (OВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).
         
            (19)  Регламент (ЕС) № 596/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. относно пазарната злоупотреба (Регламент относно пазарната злоупотреба) и за отмяна на Директива 2003/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и директиви 2003/124/ЕО, 2003/125/ЕО и 2004/72/ЕО на Комисията (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 1).
      
      
         
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            1.   Изпълнение на задължението за закупуване на минимална среднопретеглена стойност от 0,05 % от аукционните продажби на Съюза и/или Евратом за шестмесечие
            
            
                        а)
                     
                     
                        Аукционите се провеждат чрез аукционна система, управлявана от доставчик на аукционни услуги, избран от Комисията („доставчик на аукционни услуги“).
                     
                  
                        б)
                     
                     
                        Участието в аукционите и закупуването на предлагани на аукцион дългови ценни книжа се извършва в съответствие с правилата на аукционната търговия, договорени от доставчика на аукционни услуги и одобрени от Комисията. Първичните дилъри се ангажират да изпълняват правилата на аукционната търговия и да ги спазват.
                     
                  
                        в)
                     
                     
                        Всички първични дилъри следва да разбират, че действат и участват в аукционите на свой риск и че Комисията по никакъв начин не носи отговорност за решенията на който и да е участник в аукционите, и по-специално за всякакви загуби, преки или косвени, произтичащи от сделки, сключени от такива участници.
                     
                  
                        г)
                     
                     
                        Първичните дилъри предприемат всички мерки, за да гарантират, че са в състояние да участват в аукциона, по-специално да сключат договорите с доставчика на аукционни услуги, да изпълнят всички стъпки и формалности, необходими за участие в аукционите, и разполагат с техническата инфраструктура за участие.
                     
                  
                        д)
                     
                     
                        Комисията не поема никакви разходи или отговорност пред първичния дилър във връзка с договорите между доставчика на аукционни услуги и първичния дилър или във връзка с техническата инфраструктура на аукциона.
                     
                  
                        е)
                     
                     
                        Първичните дилъри могат да бъдат освободени от изпълнението на задължението си по член 5, буква а) само в случаи на непреодолима сила, които по-специално не включват случаи на неправилно функциониране или технически проблеми, свързани с инфраструктурата.
                     
                  
                        ж)
                     
                     
                        Изчисляват се количествата, закупени от първичните дилъри за съответния шестмесечен период, като среднопретеглените стойности се определят съгласно следната таблица:
                        
                  
                        з)
                     
                     
                        Това изчисление се прилага за шестмесечни периоди, считано от януари до юни и от юли до декември, с изключение на първия период, който започва да тече от датата на първия аукцион до края на следващия шестмесечен период.
                     
                  2.   Задължения за докладване
            
            
                        а)
                     
                     
                        При поискване първичните дилъри предоставят информация за рисковия праг, който този първичен дилър е определил за целите на своето управление на позициите, за дейността по търгуване на дълговите ценни книжа на Съюза и Евратом, както и за степента, в която се използва рисковият праг. Информацията, която трябва да бъде предоставена, се посочва в искането.
                     
                  
                        б)
                     
                     
                        Първичните дилъри незабавно уведомяват Комисията, в случай на повишаване или понижаване на неин рейтинг от една от външните агенции за кредитен рейтинг, признати от ЕОЦКП в съответствие с член 18, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1060/2009 (1).
                     
                  
                        в)
                     
                     
                        Първичните дилъри незабавно уведомяват Комисията за неспазване на който и да е от критериите за допустимост, посочени в член 4.
                     
                  
                        г)
                     
                     
                        Първичните дилъри представят на Комисията всяка промяна в данните за контакт, съобщена чрез формуляра за кандидатстване, като използват образеца, приложен към формуляра за кандидатстване, в срок от две седмици от датата, на която промяната е породила действие.
                     
                  
                        д)
                     
                     
                        Първичните дилъри предоставят на Комисията, по нейно искане, всяка информация, която е от значение за изпълнението на нейните дейности на първичен дилър, по-специално относно нейните дейности на първичния или вторичния пазар, свързани с дълговите ценни книжа на Съюза и Евратом.
                     
                  
               (1)  Регламент (ЕО) № 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г. относно агенциите за кредитен рейтинг (ОВ L 302, 17.11.2009, стр. 1); списъкът е на разположение на адрес:https://www.esma.europa.eu/supervision/credit-rating-agencies/risk