CELEX: C2003/289/29
Language: sv
Date: 2003-11-29 00:00:00
Title: Mål C-425/03: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Giudice di Pace di Milazzo av den 18 april 2003 i målet mellan Provvidenza Regio och Axa Assicurazioni

29.11.2003            SV                         Europeiska unionens officiella tidning                                          C 289/15

Dessutom finns det i förevarande fall inget skäl till att Grekland          duella bilaterala avtal om inrikes sjötransporter med
skall befrias från skyldigheten att återkräva stödet.                       Rumänien, Polen och Ukraina samt vägrat att säga upp
                                                                            dessa avtal,

                                                                       —    fastställa att Förbundsrepubliken Tyskland har underlåtit
                                                                            att uppfylla sina skyldigheter enligt rådets förordning
                                                                            (EG) nr 1356/96 (2), genom att de individuella bilaterala
                                                                            avtalen om inrikes sjötransporter med Rumänien, Polen,
                                                                            Ukraina, Republiken Tjeckien och Ungern är oförenliga
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Giudice
                                                                            med förordning (EG) nr 1356/96, och att den har vägrat
di Pace di Milazzo av den 18 april 2003 i målet mellan
       Provvidenza Regio och Axa Assicurazioni                              att säga upp dessa avtal,

                                                                       —    förplikta Förbundsrepubliken Tyskland att ersätta rätte-
                        (Mål C-425/03)                                      gångskostnaderna.

                       (2003/C 289/29)

                                                                       Grunder och huvudargument
Giudice di Pace di Milazzo begär genom beslut av den 18 april
2003, vilket inkom till domstolens kansli den 6 oktober 2003,          —    Förbundsrepubliken Tyskland har åsidosatt gemenskaper-
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett                     nas exklusiva behörighet att ingå internationella avtal i
förhandsavgörande i målet mellan Provvidenza Regio och Axa                  den mening som avses i rättspraxis avseende ”AETR”,
Assicurazioni beträffande följande frågor:                                  genom att ha förhandlat fram, ingått, ratificerat och satt
                                                                            i kraft bilaterala avtal om inrikes sjötransporter med
                                                                            Rumänien, Polen och Ukraina, vilka påverkar de gemen-
I målet har uppkommit fråga huruvida artikel 1 i decreto                    skapsföreskrifter som gemenskapen har infört genom
legge 18/03 är förenliga med konstitutionen. Enligt den                     förordning (EEG) nr 3921/91. I denna förordning anges
bestämmelsen är endast giudice di pace, och således inte                    villkoren för att transportföretag skall få utföra inrikes
ordinär domstol, behörig att pröva talan angående avtal som                 transporter av gods eller passagerare på inre vattenvägar
ingåtts med hjälp av standardformulär och som rör värden på                 i en annan medlemsstat än den där de är hemmahörande.
högst 1 100 euro.                                                           Denna möjlighet införs gradvis. Den jämvikt som upp-
                                                                            kommer på detta sätt påverkas negativt av artikel 6 i det
                                                                            avtal som har ingåtts med Polen, Rumänien och Ukraina,
                                                                            vilken leder till att transportföretag i tredje länder har
                                                                            tillgång till cabotage i Tyskland.

                                                                       —    Förbundsrepubliken Tyskland har underlåtit att uppfylla
Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den 10 ok-                      sina skyldigheter enligt artikel 10 EG, genom att ha
 tober 2003 av Europeiska gemenskapernas kommission                         förhandlat fram, ingått, ratificerat och satt i kraft ifrågava-
                                                                            rande bilaterala avtal, efter det att rådet gav kommissionen
                                                                            ett förhandlingsmandat och den tyska regeringen inte
                        (Mål C-433/03)                                      kunde vara ovetande om att det föregick förhandlingar
                                                                            om ett multilateralt avtal.
                       (2003/C 289/30)
                                                                       —    De bilaterala avtal som Förbundsrepubliken Tyskland har
                                                                            ingått är oförenliga med rådets förordning (EG) nr 1356/
                                                                            96 av den 8 juli 1996 om gemensamma bestämmelser
Europeiska gemenskapernas kommission har den 10 oktober                     för transport av gods eller passagerare på inre vattenvägar
2003 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol                      mellan medlemsstater, i syfte att införa frihet att tillhanda-
mot Förbundsrepubliken Tyskland. Sökanden företräds av                      hålla sådana transporttjänster. De polska, ukrainska,
Dr. Claudia Schmidt och Nils Wouter, vid Europeiska kommis-                 rumänska, tjeckiska, slovakiska och ungerska skeppare
sionens rättstjänst, biträdda av Andreas Manville, vid Europeis-            och företag för inrikes sjötransporter, vilka enligt det
ka kommissionens rättstjänst, med delgivningsadress i Luxem-                ifrågavarande bilaterala avtalet kan ges tillåtelse att utföra
burg.                                                                       transporter mellan Tyskland och övriga medlemsstater,
                                                                            uppfyller inte de villkor som anges i denna förordning.

Sökanden yrkar att domstolen skall
                                                                       (1) EGT L 373, s. 1; svensk specialutgåva, område 7, volym 4, s. 49.
—    fastställa att Förbundsrepubliken Tyskland har underlåtit         (2) EGT L 175, s. 7.
     att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 10 EG och
     rådets förordning (EEG) nr 3921/91 (1), genom att ha
     förhandlat fram, ingått, ratificerat och tillämpat indivi-