CELEX: 51970PC0378
Language: nl
Date: 1970-04-14
Title: ONTWERP VAN EEN BESLUIT DOOR DE COMMISSIE BIJ DE RAAD INGEDIEND HOUDENDE SLUITING VAN EEN OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE TURKSE REPUBLIEK BETREFFENDE DE LEVERING VAN ROGGE EN ZACHTE TARWE IN HET KADER VAN DRINGENDE VOEDSELHULP (Door de Commissie tij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (70) 378
Vol. 1970/0054
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE          VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                    COM(70) 378 def.
                                                                 /
                                                    Brüssel , 14 april 1970
                                   ONTWERP
            VAN EEN BESLUIT DOOR DE COMMISSIE BIJ DE RAAD INGEDIEND
            HOUDENDE SLUITING VAN EEN OVEREENKOMST TUSSEN DE EURO­
            PESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE TURKSE REPUBLIEK BE­
            TREFFENDE DE LEVERING VAN ROGGE EN ZACHTE TARWE IN HET
                          KADER VAN DRINGENDE VOEDSELHULP
                 ( Door de Commissie tij de Raad ingediend)
  C0M(70) 378 def.
 ---pagebreak--- Het Comité van de Permanente vertegenwoordigers heeft zich in zijn vergade­
ring van 8 april j.1 . uitgesproken voor een dringende voedselhulpverlening
 ( granen en melkprodukten ) aan Turkije naar aanleiding van de natuurramp
die dit land onlangs getroffen heeft .
Tegelijkertijd heeft de Commissie contact opgenomen met de bevoegde Turkse
autoriteiten ten einde de aard en de hoeveelheid van de produkten te ver­
nemen welke het land uit hoofde van een eventuele voedselhulpverlening van
de Commissie zou wensen te ontvangen . Deze gegevens werden per brief van
9 april 1970 nader aan de Commissie medegedeeld.
Wat de melkprodukten betreft achten de Turkse autoriteiten een aanvulling
op de hulp welke zij op 18 maart 1970 hebben gevraagd (4 . 000 ton melkpoeder ,
2.000 ton boter en 2.000 ton butter oil ) niet noodzakelijk maar zij zouden
graag zien dat de eerste leveringen van deze produkten snel zouden plaats
vinden . Om dit te bereiken , is het van belang dat de Raad zo snel mo.geli.ik
een beslissin-? neemt over het voorstel van de Commissie betreffende een
communautair programma voor hulpverlening door middel van boter en melkpoe­
der ten gunste van derde ontwikkelingslanden , want Turkije bevindt zich
onder de begunstigde landen .
Wat de granen betreft zou de Turkse regering wensen dat de door de Gemeen­
schap overwogen hulpverlening betrekking zou hebben op 35 . 000 ton zachte
tarwe en 20.000 ton rogge . Gezien de omvang van de ramp is de Commissie
van oordeel dat men aan Turkije de hierboven vermelde hoeveelheden zou
moeten toewijzen . Aangezien echter voor sommige lid-staten de mogelijkheden
ontbreken om de gewenste hoeveelheden voor het boekjaar 1969/70 ter beschik­
king te stellen , lijkt het noodzakelijk gezien de anst van de situatie in
Turkije , deze hoeveelheden , bij wijze van uitzondering, op het boekjaar
197C/71 over te schrijven .
 ---pagebreak---                                 Ontwerp
                          BESLUIT VAN DE RAAD
            houdende sluiting van een overeenkomst "tussen de
            Europese Economische Gemeenschap en de Turkse Republiek
            betreffende de levering van rogge en zachte tarwe
            in het kader van dringende voedselhulp
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op de artikelen 113 , 114 en 228 ,
Gezien het verslag van de Commissie ,
Overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap de Overeenkomst
betreffende de voedselhulp heeft ondertekend en in toepassing heeft ge­
bracht |
Overwegende dat , gezien de aardbeving die op 28 en 29 maart in Turkije
heeft plaatsgevonden , aan dit land in het kader van het programma voor
voedselhulp van de Gemeenschap voor 1970/1971 tij wijze van gift 20.000
ton rogge en 35.000 ton zachte tarwe dient te worden toegekend ,
 ---pagebreak--- BSSLUIT :
                               Artikel 1
Namens de Europese Economische Gemeenschap wordt tussen de Europese
Economische Gemeenschap en de Turkse Republiek een overeenkomst betreffende
de levering van rogge en zachte tarwe in het kader van de voedselhulp ge­
sloten , waarvan de tekst aan het onderhavige besluit is gehecht .
                               Artikel 2
De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te wijzen , die de
overeenkomst mogen ondertekenen , en hun de bevoegdheid te verlenen , die
nodig is om de Gemeenschap te binden .
      <r
      m
                                   Gedaan te Brussel ,
                                              Voor de Raad
                                              De Voorzitter
 ---pagebreak---                               OVEREENKOMST
                  TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
                            EN DE TURKSE REPUBLIEK
            BETREFFENDE DE LEVERING VAN ROGGE EN ZACHTE TARWE IN HET
                       KiiDER VAN DE DRINGENDE VOEDSELHULP
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN , enerzijds ,
DE REGERING VAN DE TURKSE REPUBLIEK , anderzijds ,
HEBBEN BESLOTEN deze overeenkomst te sluiten en hebben daartoe als
gevolmachtigden aangewezen :
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN :
DE REGERING VAN DE TURKSE REPUBLIEK :
DIE omtrent de volgende bepalingen OVEREEN STEMMING HEBBEN BEREIKT :
 ---pagebreak---                                   - 2 -
                                Artikel I
1 . Overeenkomstig het door de Raad op                     genomen besluit
om aan de Turkse Republiek dringende hulp "te verlenen , levert de Europese
Economische Gemeenschap haar in het kader van haar programma voor voedsel­
hulp met graan voor het jaar 1970/1971 als gift :
a) een hoeveelheid van 20.000 ton rogge ( l ) de Lid-Staten der Europese
    Economische Gemeenschap dragen in de volgende mate tot deze hulp bij :
    - Koninkrijk Belgie                        1.400 ton
    -  Bondsrepubliek Duitsland                6.200   ton
    -  Franse Republiek                        6.200   ton
    -  Italiaanse Republiek                    4*600   ton
    -  Koninkrijk der Nederlanden              1.600   ton
b ) een hoeveelheid van 35*000 ton zachte tarwe ; de Lid-Staten der Euro-
    pes«3 Economische Gemeenschap dragen in de volgende mate tot deze hulp
    bij . î
    –  Koninkrijk Belgie<-                     2.450 ton
    -  Bondsrepubliek Duitsland               10.850 ton
    –  Franse Republiek                       IO . 850 ton
    –  Italiaanse Republiek                    8.050 ton
    –  Koninkrijk der Nederlanden              2.800 ton
De leveringen vinden plaats onverpakt c.i.f . Turkse havens van ontscheping .
(l ) Rogge ter bereiding van brood in de zin van het Communautaire Reglement
 ---pagebreak---                                    - 3 -
 2 . De Commissie van de Europese Gemeenschappen deelt de havens van
 ontscheping en de data van de beschikbaarstelling in bedoelde havens
 tijdig per brief, per telex of telegrafisch aan de Turkse Republiek
mede .
De bepalingen inzake de verantwoordelijkheid van de Europese Economische
Gemeenschap en van de Turkse Republiek betreffende respectievelijk de
levering en het in ontvangst nemen c.i.f. zijn opgenomen in de bijlage
welke een integrerend deel uitmaakt van deze overeenkomst .
                                 Artikel II
De Turkse Republiek verplicht zich ertoe , alle nodige maatregelen te
nemen voor het vervoer van de rogge en van de zachte tarwe van de havens
van ontscheping naar de plaatsaivan bestemming .
                                 Artikel III
De Turkse Republiek verplicht zich ertoe , de rogge en de zachte tarwe , die
in het kader van de voedselhulp zijn verstrekt , voor consumptieve doelein­
den aan te wenden .
In het geval dat de Turkse Republiek de als hulp geleverde hoeveelheden
geheel of gedeeltelijk op de Turkse markt zou verkopen , wordt de op­
brengst van deze verkoop , verminderd met de vervoerkosten en de normale
kosten voor commercialisatie op de Turkse markt , op een bijzondere reke­
ning gestort , welke bestemd is ter dekking van de uitgaven die door de
Turkse Republiek worden gedaan voor de financiering van ontwikkelings-
projecten-met name die welke ten gunste van door rampen getroffen bevol­
kingen werden ondernomen .
 ---pagebreak---                                  - 4 -
                               Artikel IV
De Partijen bij de Overeenkomst verplichten zich ertoe , deze zodanig
uit te voeren dat aan de normale structuur van de produktie en van de
internationale handel geen nadeel wordt berokkend , Zij nemen daartoe
de nodige maatregelen om te verzekeren dat de leveringen in het kader
van de voedselhulp een aanvulling vormen op , en niet in de plaats komen
van de handelstransacties die zonder zodanige leveringen redelijkerwijs
kunnen worden voorzien .
                               Artikel y
De Turkse Republiek neemt alle dienstige maatregelen ter voorkom ing van
de wederuitvoer zowel van de rogge en de zaphte tarwe die als gift ont­
vangen zijn als van de daaruit bij eerste verwerking verkregen produkten ,
alsmede van de al dan niet commerciële uitvoer , gedurende een periode
      #                                    '
van zes maanden vanaf de laatste levering , zowel van de ter plaatse ge­
produceerde rogge of zachte tarwe die met de in het kader van de voedsel­
hulp ontvangen granen overeenkomen , als van de bij eerste .verwerking
daarvan verkregen produkten .                ,
                              Artikel VI                    -      ■   v
De Turkse Republiek verplicht zich ertoe , de wij zei. van uitvoering van
deze overeenkomst ter kennis van de Europese Economische Gemeenschap te
                                       f
brengen . Daartoe verstrekt zij aan de Commissie van de Europese Gemeen­
schappen de volgende gegevens ;
 ---pagebreak---                                    - 5 -
1 » vervoer : aankomsthavens en –data van de schepen | aard hoeveelheden
    en kwaliteit van de geloste prod.uk.ten ; datum waarop de lossing is
    beëindigd ;
2 . in de handel brengen : verkochte hoeveelheden ; plaatsen van verkoop
    en wijze van in de handel brengen ; in voorkomend geval » toegepaste
    verkoopprijzen ;
3 . indien tot verkoop wordt overgegaan , de stand van de bijzondere
    rekening die werd geopend met de opbrengst van de verkoop , in plaat­
    selijke valuta, van de rogge en zachte tarwe die in het kader van
    de voedselhulp geleverd zijn ;
4 . uit de middelen van de bijzondere rekening gefinancierde projecten ;
    aandeel van deze financiële bijdrage in de totale financiering van
    de projecten .
                                Artikel VII
De in artikel VI bedoelde gegevens worden binnen de volgende termijnen
medegedeeld :
- met betrekking tot het vervoer : uiterlijk 30 dagen na lossing van
   elke lading ;
– met betrekking tot de overige gegevens : een overzicht van de situatie
   per 31 december van elk jaar wordt voor 15 januari van het volgende
   jaar medegedeeld, totdat de in het kader van de voedselhulp geleverde
   hoeveelheden volledig zijn verbruikt en , eventueel , totdat de bijzon­
   dere rekening volledig is uitgeput .
 ---pagebreak---                                  - 6 -
                                Artikel VIII
Wanneer een van de Partijen bij de Overeenkomst daarom verzoekt , plegen
zij onderling overleg over alle vraagstukken met betrekking tot de
toepassing van deze Overeenkomst .
                                Artikel IX
Deze Overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren , in de Duitse , de
Franse , de Italiaanse , de Nederlandse en de Turkse taal , zijnde alle
teksten gelijkelijk authentiek .
TEN BLIJKE WAARVAN de ondertekende gevolmachtigden hun handtekening onder
deze Overeenkomst hebben gesteld .
Gedaan te Brussel ,
          Voor de Raad                        Voor de Regering
 van de Europese Gemeenschappen            van de Turkse Republiek
 ---pagebreak---                                  BIJLAGE
              Bepalingen inzake het beschikbaar stellen
                van de rogge en de zachte tarwe in de
                         havens van ontscheping
voor de juiste uitvoering van de Overeenkomst , inzonderheid van artikel I ,
komen de Partijen bij de Overeenkomst het volgende overeen :
                              Artikel 1
De levering is verricht op het . tijdstip waarop de goederen de reling
van het schip in de haven van ontscheping daadwerkelijk zijn gepasseerd.
                               Artikel 2
De risico 's gaan van de Europese Economische Gemeenschap over naar de
Turkse Republiek op het tijdstip waarop de goederen de reling van het
schip in de haven van ontscheping daadwerkelijk zijn gepasseerd.
                               Artikel 3
De Europese Economische Gemeenschap moet de schepen die de goederen
moeten vervoeren , tijdig beschikbaar stellen en aan de Turkse Republiek
aanduiden , zodat de data van lossing die zullen worden aangegeven over­
eenkomstig artikel I van de Overeenkomst worden nagekomen .
 ---pagebreak--- De aanduiding van het schip door de Europese Economische Gemeenschap
moet ten minste zeven volle dagen vóór de vermoedelijke datum van
aankomst van het schip in de haven geschieden . De Europese Economische
Gemeenschap is verantwoordelijk voor de eventuele gevolgen van vertra­
ging bij de aanduiding van het schip .
De Europese Economische Gemeenschap moet in de charterpartij een bepa­
ling opnemen waarbij de kapitein wordt verplicht , de Turkse Republiek
ten minste 72 uren van tevoren in kennis te stellen van de vermoedelijke
datum van aankomst van het schip in de haven .
                              Artikel 4
Zodra de goederen aan boord van het sahip zijn , moet de Europese Econo­
mische Gemeenschap de Turkse Republiek onverwijld in kennis stellen van
de datum van inlading en van de opgeladen hoeveelheid en kwaliteit als
vastgesteld bij het inladen en vermeld in het cognossement van het schip
                              Artikel 5
Alle kosten die ontstaan na de levering van de goederen , vanaf het
ogenblik waarop zij daadwerkelijk de reling van het schip in de haven
van ontscheping zijn gepasseerd , komen ten laste van de Turkse Republiek
                              Artikel 6
De Partijen bij de Overeenkomst behouden zich het recht voor , een of
meer gevolmachtigden aan te stellen voor de uitvoering van de Overeen­
komst .
De Turkse Republiek wijst voor de goede gang van zaken in elke haven van
ontscheping een vertegenwoordiger aan .