CELEX: 51979PC0547
Language: it
Date: 1979-10-18 00:00:00
Title: RACCOMANDAZIONE DI REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO CHE APPROVA UNO SCAMBIO DI LETTERE CHE MODIFICA TALUNI CONTINGENTI 1979 A DAZIO NULLO, APERTO DAL REGNO UNITO CONFORMEMENTE AL PROTOCOLLO N. 1 DELL'ACCORDO DI LIBERO SCAMBIO TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBLICCA DI FINLANDIA#RACCOMANDAZIONE DI REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO SULLA CONCLUSIONE DI UN ACCORDO IN FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE CHE MODIFICA TALUNI CONTINGENTI A DAZIO NULLO APERTI DAL REGNO UNITO CONFORMEMENTE AL PROTOCOLLO N. 1 DELL'ACCORDO DI LIBERO SCAMBIO CONCLUSO TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA DI FINLANDIA (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 547
Vol. 1979/0188
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---           COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                 COM(79)547 def.
                                                 Bruxelles , 18 ottobre 1979
                   RACCOMANDAZIONE DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
                    CHE APPROVA UNO SCAMBIO DI LETTERE CHE MODIFICA TALUNI
                CONTINGENTI 1979 A DAZIO NULLO , APERTO DAL REGNO UNITO
               CONFORMEMENTE AL PROTOCOLLO N. 1 DELL' ACCORDO DI LIBERO
                       SCAMBIO TRA LA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA
                              E LA REPUBLICCA DI FINLANDIA
                   RACCOMANDAZIONE DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
                SULLA CONCLUSIONE DI UN ACCORDO IN FORMA DI SCAMBIO DI
                 LETTERE CHE MODIFICA TALUNI CONTINGENTI A DAZIO NULLO
                APERTI DAL REGNO UNITO CONFORMEMENTE AL PROTOCOLLO N. 1
                DELL' ACCORDO DI LIBERO SCAMBIO CONCLUSO' TRA LA COMUNITÀ
                      ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA DI FINLANDIA
                                                  . * •
                                             /c                 -y \
                        ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
                                                        Cj
                                                        ^ j        J
                                                         tV i
COM ( 79 ) 547 def
 ---pagebreak---                            SCHEDA FINANZIARIA
L 'aumento dei contingenti a dazio nullo di    7 . 571 t determinerà una
riduzione di 215 * 773 UCE nei daai doganali» riscossi sulla carta
carbone sottile .   E' improbabile che i proventi dei dazi percepiti
sulla carta kraft alimentino per via della riduzione dei contingenti ,
dato che questi non sono stati interamente sfruttati in passato .
 ---pagebreak---                             Nota introduttiva
Il Regno Unito ha chiesto l' aumento dei contingenti 1979 a dazio nullo
per la carta patinata da scrivere e da stampa , compresa la carta pati­
nata leggera per uso meccanico di peso non superiore a 65 g/m2 ( LWC )
di cui al Protocollo n . 1 dell ' accordo di libero scambio CEB-Finlandia .
 L' aumento si intende limitato al sotto-contingente per
la LWC fissato dal Regno Unito all' interno del contingente per la carta
patinata da scrivere e da stampa .
Le ragioni di siffatta richiesta sono le seguenti :
- dalla conclusione dell' accordo di libero scambio nel 1973 , la
   struttura della domanda per i prodotti della carta importati dai
   paesi dell' AELS ha subito notevoli variazioni f
– la domanda di carta patinata leggera è aumentata vertiginosamente !
– nel Regno Unito , infatti , non esiste una produzione di questo tipo di
   carta e , per via delle relazioni commerciali instauratesi tra utenti
   e fornitori nella Comunità , le industrie di trasformazione del Regno
   Unito incontrano difficoltà nell * approvi gionamento di carta " LWC " da
   fabbriche situate nella Comunità , data l' attuale staticità della
   offerta .
L' incremento dei contingenti relativi alla carta patinata da scrivere
e da stampa si riferirà al 1979 e verrà realizzato stornando tempora^-
neamente il quantitativo richiesto dai contingenti non integralmente
utilizzati dei prodotti della voce ex 48 . 01 CU ( carta kraft per sacchi
di grande capacità ) ai contingenti precedenti .
Data l' attuale penuria di carta patinata leggera nella Comunità e dato
che l' incremento richiesto si limita a,l 1979 » questa agevolazione per
le importazioni di carta nel Regno Unito non dovrebbe danneggiare
l' industria cartaria della Comunità .
                                                                .../2
 ---pagebreak--- 5 » L allegato progetto di scambi) di lettere propone pertanto di modificare
     i contingenti a dazio nullo relativi al Regno Unito per la carta pati­
     nata da scrivere e da stampa e per la «jarta kraft per sacchi di grande
     capacità che figurano nell' allegato A del Protocòllo n . 1 dell' accordo .
6 • Le autorità finlandesi si sono dichiarate d' accordo sulla
     procedura suggerita . Si propone che il sig. Denman firmi a nome della
     Comunità .    L' ambasciatore finlandese potrebbe firmare a nome del
   ' suo governo .
                                           *
                                            \
 ---pagebreak---                                RACCOMANDAZIONE DI
                          REGOLAMENTO (PEE)DBL CONSIGLIO
           che approva uno scambio di Lettere che modifica taluni
contingenti 1979 a dazio nullo , aperti dal Regno ' Unito conformemente
al Protocollo n . 1 dell' accordo di libero scambio concluso tra la
Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia .          ' " .
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE
Visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in
particolare l' articolo 113 ;
Vista la raccomandazione della Commissione j
  Considerando che un accordo è stafn firmato il 5 ottobre 1973 tra La
  Comunità economica europea e La Repubblica di Finlandia ( 1 );
Considerando che è necessario modificare taluni contingenti 1979 a
 dazio nullo aperti, dal Regno Unito conformemente al Protocollo n . 1
dell ' accordo di libero scambio concluso tra la Comunità economica
 europea e la Repubblica di Finlandia e , a tal fine ,       approvare lo ■
  scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica
  di Finlandia , il                   1979
HA ADOTTATO IL PRESENTE, REGOLAMENTO :
                               Articolo 1
Lo    scambio di lettere del               1979 "tra la Comunità economica
 europea e la Repubblica di Finlandia , 'che modifica taluni contingenti
1979 a dazio nullo aperti dal Regno Unito conformemente al Protocollo
n. 1
                                                                  .../2
( l ) G.U. n. L 328 , 28.11.1973 , p. 2
 ---pagebreak--- dell' accordo di libero scambio concluso tra la Comunità economica .
europea e i predetto paese t è approvato a nome della Comunità .
Il testo delle lettere figura in allegato .
                •*
                        .       *                   *
                              Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo •
 alla              pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità
europee .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e di­
rettamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles .
                                  Per il Consiglio
                                    Il Présidente
 ---pagebreak---                                Lettera n . 1
Signor Ambasciatore ,
 Conformemente al Protocollo n . 1 dell' Accordo di libero scambio
concluso tra la Comunità economica europea e la Repubblica di
Finlandia, firmato a Bruxelles il 5 ottobre 1973 ) il Regno Unito
ha aperto dal 1° gennaio 1974 contingenti tariffari per la carta
patinata da scrivere e da stampa ( voce ex 48.07 C ) /nonché per la
carta kraft per sacchi di grande capacità ( voce ex 48.01 CIl ). I li­
miti massimi ammessi per questi contingenti sono stati fissati
sulla base delle statistiche disponibili per il periodo 1968-1971 .
 All' interno dei contingenti per la carta patinata da scrivere e da
 stampa , il Regno Unito ha fissato un sotto-contingente per la carta
 patinata leggera a macchina , di peso inferiore a 65 g / m2 ( LWC ).
Durante gli ultimi anni , la domanda di carta "LWC " è aumentata in
modo notevole nel Regno Unito ed altrove . Data la penuria di questo
prodotto sul mercato comunitario , si propone che il limite massimo
ammesso per il contingente assegnato al Regno Unito nel 1979 per la
carta patinata da scrivere e da stampa venga aumentato di 7*571 ton­
nellate , portando così il totale a 27*075 tonnellate , restando in­
teso che l' aumento sarà limitato al sotto–contingente per la "LWC ".
 A titolo di compensazione , il limite massimo ammesso per il contin­
 gente riservato alla carta kraft per i sacchi di grande capacità
 verrà ridotto nel 1979 di 7 «5 71 tonnellate e scenderà quindi a
 41.057 tonnellate . Il contingente di questo tipo di carta non è
 stato interamente sfruttato durante gli ultimi anni .
                                                    .../2
S.E. Signor Âke WIHTOL
Ambasciatore
Capo della Missione di Finlandia
presso le Comunità europee
Place Stéphanie , 20
 1050 - BRUXELLES
 ---pagebreak--- Le sarei grato se volesse confermare l' accordo    delle auto­
rità finlandesi oirca le modifiche proposte per i contingenti 1979
del Regno Unito .                 .
                          O       "
Voglia gradire , Signor Ambasciatore , l' espressione della mia più
alta stima .
                              A nome del Consiglio delle
                              Comunità europee
 ---pagebreak---                              Lettera n . 2
  Signor
Mi pregio accusare ricevuta della Sua lettera odierna , il cui testo
figura qui di seguito :             '        <
" Conformemente al Protocollo n . 1 dell' Accordo di libero scambio concluso
tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia , firmato
a Bruxelles il 5 ottobre 1973 , il Regno Unito ha aperto dal 1° gennaio
1974 contingenti tariffari per la carta patinata da scrivere e da stampa
( voce ex 48.07 C ) nonché per la carta kraft per sacchi di grande capacità
( voce ex 48.01 CIl ). I limiti massimi ammessi per questi contingenti
sono stati fissati sulla base delle statistiche disponibili per il perio­
do 1968-1971 .
All' interno dei contingenti per la carta patinata da scrivere e da stampa,
 il Regno Unito ha fissato un sotto-contingente per la carta patinata
 leggera a macchina , di peso inferiore a 65 g / m2 ( LWC ).
Durante gli ultimi anni , la domanda di carta " LWC " è aumentata in modo
notevole nel Regno Unito ed altrove . Data la penuria di questo prodotto
sul mercato comunitario , si propone che il limite massimo ammesso per il
contingente assegnato al Regno Unito nel 1979 per la carta patinata da
scrivere e da stampa venga aumentato di 7*571 tonnellate , portando così
il totale a 27.075 tonnellate , restando inteso che l' aumento sarà limi­
tato al sotto–contingente per la "LWC ". A titolo di compensazione , il
limite massimo ammesso per il contingente riservato alla carta kraft per
i sacchi di grande capacità verrà ridotto nel 1979 di 7*571 tonnellate
e scenderà quindi a 41*057 tonnellate . Il contingente di questo tipo
di carta non è stato interamente sfruttato durante gli ultimi anni .
Le sarei grato se volesse confermare l' accordo delle autorità
finlandesi circa le modifiche proposte per i contingenti 1979 del Regno
Unito ."
Ho l' onore di confermare l' accordo delle autorità finlandesi su quanto
precede .
Voglia gradire , egregio Signore , il segno della mia più alta stima .
                                  Per la Repubblica di Finlandia
 ---pagebreak---                               RACCOMANDAZIONE DI
         . .             REGOLAMENTO ( CEE) DEL CONSIGLIO
 sulla conclusione di      un accordo in forma di scambio di lettere che
modifica      taluni contingenti a dazio nullo aperti dal Regno Unito
 conformemente al Protocollo n . 1 dell ? Accordo di libero scambio
 concluso tra la Comunità economica europea e la Repubblica di
Finlandia •
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE
Visto il trattato che istituisce la Comunità economica europeat in
particolare l' articolo 113 ;
Vista la raccomandazione della Commissione ;                        .    <
Considerando che un accordo ( 1 ) è stato firmato a Bruxelles 115 ot­
tobre . 1973      "tra la Comunità economica europea e la Repubblica di
Pinlandia f che è         i opportuno modificare taluni contingenti 1979 a
dazio nullo aperti dal Regno Unito conformemente al Protocollo n . 1
di tale accordo e concludere l' accordo negoziato a tal fine , in forma
di scambio di lettere ,,                                                 * •
  HA' ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :       .
                                 Articolo 1
                                          f
  L'   accordo in forma di     scambio      di lettere che modifica   taluni
  contingenti a dazio nullo aperti dal Regno Unito conformemente al
  Protocollo n . 1 dell' accordo tra la Comunità economica europea e la
  Repubblica di Finlandia      è concluso a nome della Comunità .
   Il testo delle lettere figura in allegatou ;
   U ) CU n° L 328 , 28.11.1973 , p . 2 .
 ---pagebreak---                          - Articolo 2
Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare la       persona
abilitata a firmare    1' accordo in forma di scambio di lettere di cui
all' articolo 1 e a conferirle i poteri necessari per obbligare la -
Comunità
                              \
                           Articolo 3
                                                         t
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo <
alla      sua    . pubblicazione . nel la Gazzetta Ufficiale delle Comunità
europee .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi eleménti e-di
rettamente applicabile in ciascuno degli Stati . membri .
Patto a Bruxelles ,
                                              Per il Consiglio
                                                Il Présidente