CELEX: C2007/082/27
Language: ro
Date: 2007-04-14 00:00:00
Title: Cauza C-24/07: Cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare formulată de către Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio (Italia) la data de 25 ianuarie 2007 — Cantina Produttori Cormons, Luigi Soini/Ministero delle Politiche Agricole, alimentari e forestali, Regione Friuli Venezia Giulia

14.4.2007   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 82/15
            
         Cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare formulată de către Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio (Italia) la data de 25 ianuarie 2007 — Cantina Produttori Cormons, Luigi Soini/Ministero delle Politiche Agricole, alimentari e forestali, Regione Friuli Venezia Giulia
   (Cauza C-24/07)
   (2007/C 82/27)
   Limba de procedură: italiana
   Instanța de trimitere
   Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio
   Părțile din acțiunea principală
   
      Reclamanți: Cantina Produttori Cormons, Luigi Soini
   
      Pârâți: Ministero delle Politiche Agricole, alimentari e forestali, Regione Friuli Venezia Giulia
   Întrebările preliminare
   
               1)
            
            
               Tratatul de Aderare a Republicii Ungaria la Uniunea Europeană (JO L 236, 23.9.2003) trebuie interpretat astfel încât să se considere că, în ce privește denumirea vinurilor produse în Ungaria și în Comunitatea Europeană, începând cu 1 mai 2004 se aplică exclusiv dispozițiile din reglementarea comunitară prevăzută de Regulamentul nr. 1493/99 (1) și de Regulamentul nr. 753/2002 (2), astfel cum a fost modificat de Regulamentul nr. 1429/2004 (3)?
            
         
               2)
            
            
               Articolul 52 din Regulamentul nr. 1493/99 reprezintă un temei juridic suficient pentru a autoriza Comisia Europeană să elimine denumirea unui vin (în speță: „Tocai friulano”) derivată dintr-o specie de viță de vie înregistrată legal în registrele corespunzătoare ale Statului italian și reprodusă în regulamentele comunitare aferente?
            
         
               3)
            
            
               Articolul 34 alineatul (2) al doilea paragraf din Tratatul CE, care interzice discriminările între producătorii și consumatorii de produse agricole în interiorul Comunității Europene, include interdicția de a discrimina producătorii și utilizatorii unei singure denumiri de vin, aceea privind vinul „Tocai friulano”, între cele 122 de denumiri enumerate în Anexa I din Regulamentul nr. 753/2002 (astfel cum a fost modificat de Regulamentul nr. 1429/2004), în sensul de a împiedica ca această ultimă denumire să continue a fi folosită ulterior datei de 31 martie 2007?
            
         
               4)
            
            
               Articolul 19 alineatul (2) din Regulamentul nr. 753/2002 al Comisiei care stabilește utilizarea în mod legitim a denumirilor soiurilor de viță de vie enumerate în Anexa I din același Regulament (astfel cum a fost modificat de Regulamentul nr. 1429/2004), trebuie să fie interpretat astfel încât să se considere posibilă și legal admisă existența cazurilor de omonimie între numele soiurilor de viță de vie și indicațiile geografice referitoare la vinurile produse în Comunitatea europeană?
            
         
               5)
            
            
               În caz de răspuns afirmativ la întrebarea precedentă nr. 4, articolul 34 alineatul (2) al doilea paragraf din Tratatul CE, care interzice discriminările între producătorii și consumatorii de produse agricole în interiorul Comunității Europene, interzice Comisiei să aplice într-un Regulament propriu (753/2002), criteriul de omonimie în modul care rezultă din Anexa I la acest regulament, și anume în sensul de a recunoaște legitimitatea utilizării a numeroase nume de soiuri de viță de vie care conțin denumiri parțial și total omonime cu indicații geografice identice, excluzând legitimitatea de utilizare indicată mai sus pentru un singur nume de soi de viță de vie („Tocai friulano”), utilizat în mod legitim de secole pe piața europeană?
            
         
               6)
            
            
               Articolul 50 din Regulamentul nr. 1493/99 trebuie interpretat în sensul că, în aplicarea dispozițiilor articolelor 23-24 din Acordul TRIPS, și, în special, a dispoziției articolului 24.6 din același acord în materia denumirilor omonime de vinuri, Consiliul de Miniștri și statele membre (și cu atât mai mult Comisia Europeană) nu pot adopta sau autoriza dispoziții, precum Regulamentul nr. 753/2002 al Comisiei, care, în materia denumirilor omonime, prevăd un tratament diferit pentru denumirile de vinuri care prezintă aceleași trăsături din punct de vedere al omonimiei?
            
         
               7)
            
            
               Referirea expresă la articolele 23 și 24 din Acordul TRIPS, inclusă în considerentul nr. (56) și în articolul 50 din Regulamentul nr. 1493/99, face direct aplicabilă în ordinea juridică comunitară, în lumina jurisprudenței Curții de Justiție, dispoziția articolului 24.6 care stabilește dreptul statelor care au aderat la acordul citat mai sus de a proteja denumirile omonime?
            
         
      (1)  JO L 179, p. 1.
   
      (2)  JO L 118, p. 1.
   
      (3)  JO L 263, p. 11.