CELEX: 62020CN0571
Language: el
Date: 2020-10-31 00:00:00
Title: Υπόθεση C-571/20: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Tribunale di Potenza (Ιταλία) στις 31 Οκτωβρίου 2020 — OM κατά Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca — MIUR κ.λπ.

25.1.2021   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 28/25
            
         
      Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Tribunale di Potenza (Ιταλία) στις 31 Οκτωβρίου 2020 — OM κατά Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca — MIUR κ.λπ.
      (Υπόθεση C-571/20)
      (2021/C 28/40)
      Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
      
         Αιτούν δικαστήριο
      
      Tribunale di Potenza
      
         Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
      
      
         Προσφεύγουσα: OM
      
         Καθών: Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca — MIUR, Ministero dell’Economia e delle Finanze, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Conservatorio di Musica «E.R. Duni» di Matera
      
         Προδικαστικά ερωτήματα
      
      
                  1)
               
               
                  Συνάδει με το άρθρο 45, [παράγραφος] 4, ΣΛΕΕ ή αντίκειται προδήλως στις διατάξεις και στις αρχές των Συνθηκών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (άρθρο 45, [παράγραφοι] 1, 2 και 3, ΣΛΕΕ) οι οποίες προβλέπουν την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων εντός των κρατών μελών της Ένωσης και, ειδικότερα, στην οδηγία 2006/123/ΕΚ, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά (επονομαζόμενη «οδηγία Bolkestein») (1) η οποία μεταφέρθηκε στο ιταλικό δίκαιο με το νομοθετικό διάταγμα αριθ. 59 της 26ης Μαρτίου 2010 (GURI αριθ. 94, της 23ης Απριλίου 2010, σ. 1);
               
            
                  2)
               
               
                  Αντιβαίνει το άρθρο 45, [παράγραφος] 4, ΣΛΕΕ, καθόσον διακρίνει μεταξύ υπαλλήλων της δημόσιας διοίκησης και υπαλλήλων του ιδιωτικού τομέα, στις διατάξεις της [Συνθήκης ΛΕΕ] που απαγορεύουν κάθε μορφής διάκριση σε βάρος προσώπων, πλην αυτών που μνημονεύονται ανωτέρω (πρβλ. απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου (ΕΔΔΑ), της 25ης Μαρτίου 2014, Biasucci κ.λπ. κατά Ιταλίας, ECLI:CE:ECHR:2014:0325JUD000360108);
               
            
                  3)
               
               
                  Αντιβαίνει ο ιταλικός νόμος 508 του 1999 στους κανόνες της Ευρωπαϊκής Ένωσης που απαγορεύουν τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος τα οποία διαλαμβάνονται στα άρθρα 28 και 29 της Συνθήκης ΕΚ (νυν άρθρα 34 και 35 ΣΛΕΕ κατόπιν των τροποποιήσεων που επέφερε η Συνθήκη της Λισσαβώνας) — μέτρα που απαγορεύονται από τη [Συνθήκη ΛΕΕ] καθόσον τείνουν να περιάγουν σε δυσμενή θέση τους πολίτες ορισμένων κρατών μελών σε σχέση με τους πολίτες άλλων κρατών μελών στο πλαίσιο της ελεύθερης κυκλοφορίας των προσώπων, των όρων αμοιβής τους, της κοινωνικής προστασίας τους και των συνθηκών εργασίας τους;
               
            
         (1)  Οδηγία 2006/123/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά (ΕΕ L 376, σ. 36).