CELEX: 31974R0058
Language: it
Date: 1974-01-09 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 58/74 della Commissione, del 9 gennaio 1974, che completa il regolamento (CEE) n. 1076/72, che stabilisce modalità di applicazione dei prelievi all'esportazione nel settore dello zucchero

10 . 1 . 74                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 8 / 13
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 58/74 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 9 gennaio 1974
                che completa il regolamento (CEE) n. 1076/72, che stabilisce modalità di applica­
                            zione dei prelievi all'esportazione nel settore dello zucchero
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                          zione nel settore dei prodotti sottoposti ad
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                          un regime di prezzo unico (4), modificato
                                                                                da ultimo dal regolamento (CEE) n . 131 /
europea ,
                                                                                73 (5);
visto il regolamento n . 1009/67/CEE del Consiglio,
                                                                        b) In caso d'applicazione delle disposizioni di cui
del 18 dicembre 1967, relativo all'organizzazione co­                       alla precedente lettera a), la domanda di titolo
mune dei mercati nel settore dello zucchero ('), modifi­                    e il titolo stesso recano nella casella 12 una
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1928 /73 (2 ),
                                                                            delle seguenti diciture :
in particolare l'articolo 11 , paragrafo 2, l'articolo 16,
paragrafo 5 e l'articolo 1 7, paragrafo 4,                                  — per l'applicazione del primo trattino :
considerando che appare necessario completare il rego­                          « per l'approvvigionamento delle imbarca­
lamento (CEE) n . 1076/72 della Commissione, del 25                             zioni destinate alla navigazione marittima
maggio 1972, che stabilisce modalità di applicazione                            o degli aeromobili »,
dei prelievi all'esportazione nel settore dello zucchero                        « til proviantering af søgående skibe eller
e che modifica il regolamento (CEE) n . 2637/70 (3),                            luftfartøjer »,
che in effetti è auspicabile esentare dal prelievo all'e­                       « zur Bevorratung von Seeschiffen oder
sportazione i prodotti necessari all'approvvigiona­                             Luftfahrzeugen »,
mento delle imbarcazioni destinate alla navigazione                             « for provisioning seagoing vessels or air­
                                                                                craft »,
marittima e degli aeromobili impiegati nelle linee in­                          « destiné à 1 avitaillement des navires ou à
ternazionali , comprese le linee intracomunitarie, o
delle forze armate di uno Stato membro di stanza nel
                                                                                des aéronefs »,
territorio di un altro Stato membro o di un paese                               « voor de bevoorrading van zeeschepen of
terzo ; che tali misure non compromettono l'obbiet­                             luchtvaartuigen » ;
tivo perseguito con l'istituzione di un prelievo all'e­                     — per 1 applicazione del secondo trattino :
sportazione ;                                                                   « destinato alle forze armate dello (Stato
                                                                                membro) di stanza in (paese o territorio
considerando che le misure previste dal presente rego­                          destinatario) »,
lamento sono conformi al parere del Comitato di ge­                             « for hæren i (medlemsstaten), der er statio­
stione per lo zucchero,
                                                                                neret (i bestemmelseslandet eller bestem­
                                                                              , melsesområdet) »,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                                « für die Streitkräfte von (Mitgliedstaat), die
                                                                                in (Bestimmungsland oder -gebiet) statio­
                          Articolo 1
                                                                                niert sind »,
L articolo 1 del regolamento (CEE)«n . 1076/72 è com­                           « for the army and similar forces of (Mem­
pletato dal paragrafo seguente :                                                ber State), stationed in (country or territory
« 5 . a) Il prelievo speciale all'esportazione di cui al                        of destination) »,
          paragrafo 1 non si applica :                                           « destiné aux forces armées de (État mem­
                                                                                bre) stationnées en (pays ou territoire desti­
          — ai     prodotti necessari all'approvvigiona­                         nataire) »,
              mento    delle   imbarcazioni   destinate  alla
                                                                                 « voor de strijdkrachten van (Lid-staat), die
              navigazione marittima o degli aeromobili                           in (bestemmingsland of gebied) gelegerd
              impiegati nelle linee internazionali, com­                         zijn ».
              prese le linee intracomunitarie,
                                                                   La cauzione relativa ai titoli rilasciati a norma delle di­
          — ai prodotti destinati alle forze armate di
              uno Stato membro di stanza nel territorio           sposizioni di cui al comma precedente viene svinco­
              di un altro Stato membro o di stanza al di           lata soltanto dopo che sia stata fornita la prova che il
              fuori del territorio geografico della Comu­          prodotto è giunto a destinazione .
              nità ai sensi dell'articolo 3 del regolamento                                  Articolo 2
              n . 1041 / 67/ CEE della Commissione, del
              21 dicembre 1967, che fissa le modalità di           Il presente regolamento entra in vigore il giorno suc­
              applicazione delle restituzioni all'esporta­         cessivo a quello della sua pubblicazione nella Gaz­
                                                                   zetta ufficiale delle Comunità europee.
(') GU n . 308 del 18 . 12. 1967, pag. 1 .
(2) GU n . L 199 del 19 . 7. 1973 , pag. 7.                       (4) GU n . 314 del 23 . 12 . 1967, pag. 9 .
(3) GU n . L 121 del 26 . 5 . 1972, pag. 22.                      (5 ) GU n . L 17 del 20 . 1 . 1973 , pag. 19 .
 ---pagebreak--- N. L 8 / 14                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          10 . 1 . 74
            Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli Stati membri .
            Fatto a Bruxelles, il 9 gennaio 1974.
                                                                      Per la Commissione
                                                                          Il Presidente
                                                                     François-Xavier ORTOLI