CELEX: 31998R0190
Language: el
Date: 1998-01-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 190/98 του Συμβουλίου της 19ης Ιανουαρίου 1998 σχετικά με την εξαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα ΕΚΑΧ και ΕΚ από την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας προς την Κοινότητα (σύστημα διπλού ελέγχου)

Avis juridique important

|

31998R0190

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 190/98 του Συμβουλίου της 19ης Ιανουαρίου 1998 σχετικά με την εξαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα ΕΚΑΧ και ΕΚ από την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας προς την Κοινότητα (σύστημα διπλού ελέγχου)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 020 της 27/01/1998 σ. 0001 - 0014

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 190/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Ιανουαρίου 1998 σχετικά με την εξαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα ΕΚΑΧ και ΕΚ από την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας προς την Κοινότητα (σύστημα διπλού ελέγχου)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι την 1η Ιανουαρίου 1998 άρχισε να ισχύει συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας (1) 7ότι, στο πρωτόκολλο της συμφωνίας που αφορά πρόσθετες εμπορικές ρυθμίσεις για ορισμένα προϊόντα σιδήρου και χάλυβα, τα μέρη συμφώνησαν τη θέσπιση συστήματος διπλού ελέγχου, χωρίς ποσοτικά όρια, για την εισαγωγή στην Κοινότητα προϊόντων χάλυβα καταγωγής της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 1. Από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας συνεργασίας και μέχρι νεωτέρας ανακοίνωσης, σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου για τις πρόσθετες εμπορικές ρυθμίσεις για ορισμένα προϊόντα σιδήρου και χάλυβα, οι εισαγωγές στην Κοινότητα ορισμένων προϊόντων σιδήρου και χάλυβα που καλύπτονται από τις συνθήκες ΕΚΑΧ και ΕΚ και κατάγονται από την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, υπόκεινται στην προσκόμιση εγγράφου επιτήρησης που εκδίδεται από τις αρχές της Κοινότητας.2. Η κατάταξη των προϊόντων που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό βασίζεται στη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία της Κοινότητας (εφεξής καλούμενη «συνδυασμένη ονοματολογία», ή «ΣΟ»). Η καταγωγή των προϊόντων που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό καθορίζεται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες της Κοινότητας.3. Από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας συνεργασίας και μέχρι νεώτερης ανακοίνωσης, η εισαγωγή στην Κοινότητα των προϊόντων καταγωγής της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, υπόκειται, επιπλέον, και στην έκδοση άδειας εξαγωγής από τις αρμόδιες αρχές της εξάγουσας χώρας. Η προσκόμιση του πρωτοτύπου της άδειας εξαγωγής από τον εισαγωγέα πρέπει να πραγματοποιείται το αργότερο στις 31 Μαρτίου του έτους που ακολουθεί το έτος αποστολής των εμπορευμάτων που καλύπτονται από την άδεια.4. Δεν απαιτείται άδεια εξαγωγής για εμπορεύματα που κατάγονται από την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας και έχουν ήδη αποσταλεί στην Κοινότητα πριν από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας συνεργασίας, υπό την προϋπόθεση ότι ο προορισμός των προϊόντων αυτών δεν μετεβλήθη από μη κοινοτικό προορισμό και ότι τα προϊόντα αυτά, τα οποία δυνάμει του τότε ισχύοντος καθεστώτος προηγούμενης επιτήρησης δύνανται να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία μόνο με την προσκόμιση εγγράφου επιτήρησης, θα συνοδεύονται όντως από το έγγραφο αυτό.5. Η αποστολή θεωρείται ότι πραγματοποιήθηκε την ημερομηνία φόρτωσης προς εξαγωγή.6. Η άδεια εξαγωγής συντάσσεται κατά το υπόδειγμα του παραρτήματος ΙΙ. Ισχύει για εξαγωγές σε όλο το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.Άρθρο 2 1. Το έγγραφο επιτήρησης που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 εκδίδεται αυτομάτως από την αρμόδια αρχή των κρατών μελών, χωρίς επιβάρυνση για οποιαδήποτε αιτούμενη ποσότητα, εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την υποβολή αιτήσεως από οιονδήποτε κοινοτικό εισαγωγέα, ανεξάρτητα από την έδρα του στην Κοινότητα. Η αίτηση αυτή λογίζεται παραληφθείσα από την αρμόδια αρχή το αργότερο τρεις εργάσιμες ημέρες μετά την υποβολή, εκτός εάν αποδεικνύεται το αντίθετο.2. Το έγγραφο επιτήρησης που εκδίδεται από μία εκ των αρμόδιων εθνικών αρχών που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ ισχύει σε όλη την Κοινότητα.3. Το έγγραφο επιτήρησης συντάσσεται κατά τρόπο σύμφωνο με το υπόδειγμα του παραρτήματος ΙV. Η αίτηση του εισαγωγέα περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:α) το όνομα και την πλήρη διεύθυνση του αιτούντος (περιλαμβανομένων των αριθμών τηλεφώνου και τέλεφαξ, και ενδεχόμενο αριθμό ταυτότητας που χρησιμοποιούν οι αρμόδιες εθνικές αρχές) και τον αριθμό ΦΠΑ, εάν υπόκειται σε ΦΠΑ 7β) όπου χρειάζεται, το όνομα και την πλήρη διεύθυνση του διασαφιστή ή του εκπροσώπου του αιτούντος (περιλαμβανομένων των αριθμών τηλεφώνου και τέλεφαξ) 7γ) το πλήρες όνομα και διεύθυνση του εξαγωγέα 7δ) την ακριβή περιγραφή των εμπορευμάτων, περιλαμβανομένων και ακολούθων:- της εμπορικής ονομασίας,- του κωδικού (των κωδικών) συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ),- της χώρας καταγωγής,- της χώρας αποστολής 7ε) το καθαρό βάρος ανά δασμολογική κλάση συνδυασμένης ονοματολογίας, εκπεφρασμένο σε χιλιόγραμμα καθώς και κάθε άλλη ποσότητα εκτός του καθαρού βάρους εκπεφρασμένη στην προαναφερόμενη μονάδα 7στ) την αξία cif των εμπορευμάτων σε Ecu στα σύνορα της Κοινότητας ανά δασμολογική κλάση της συνδυασμένης ονοματολογίας 7ζ) αν πρόκειται για προϊόντα δεύτερης διαλογής ή για υποπρότυπη ποιότητα βάσει των κριτηρίων της ανακοίνωσης 91/C 180/04 της Επιτροπής (2) 7η) το προτεινόμενο χρονικό διάστημα, καθώς και τον προβλεπόμενο τόπο εκτελωνισμού 7θ) κατά πόσον η αίτηση αποτελεί επανάληψη προηγούμενης αίτησης με αντικείμενο την ίδια σύμβαση 7ι) την ακόλουθη δήλωση, με ημερομηνία και υπογραφή του αιτούντος που φέρει ολογράφως το όνομά του με κεφαλαία γράμματα:«Ο κάτωθι υπογράφων βεβαιώνω ότι οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην παρούσα αίτηση είναι ακριβείς, ότι παρέχονται καλή τη πίστει και ότι έχω έδρα στην Κοινότητα.»Ο εισαγωγέας προσκομίζει επίσης αντίγραφο της σύμβασης πώλησης ή προμήθειας και του προτιμολογίου. Αν ζητηθεί, π.χ. όταν τα αγαθά δεν αγοράσθηκαν απευθείας στη χώρα παραγωγής, ο εισαγωγέας υποβάλλει πιστοποιητικό παραγωγής εκδοθέν από την οικεία χαλυβουργία.4. Τα έγγραφα επιτήρησης μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο κατά τη διάρκεια ισχύος των διακανονισμών για την ελευθέρωση των εισαγωγών όσον αφορά τις σχετικές συναλλαγές. Με την επιφύλαξη ενδεχόμενων τροποποιήσεων των κανονισμών εισαγωγών ή αποφάσεων λαμβανομένων στο πλαίσιο συμφωνίας ή ποσόστωσης:- η περίοδος ισχύος του εγγράφου επιτήρησης καθορίζεται σε τέσσερις μήνες,- μη χρησιμοποιηθέντα ή μερικώς χρησιμοποιηθέντα έγγραφα επιτήρησης δύναται να ανανεωθούν επί ίσο χρονικό διάστημα.5. Ο εισαγωγέας επιστρέφει τα έγγραφα επιτήρησης στην εκδώσασα αρχή μόλις η ισχύς τους λήξει.6. Οι αρμόδιες αρχές μπορούν, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζουν να επιτρέψουν την υποβολή διασαφήσεων ή αιτήσεων που διαβιβάζονται ή εκτυπώνονται με ηλεκτρονικά μέσα. Ωστόσο, όλα τα έγγραφα και τα αποδεικτικά στοιχεία πρέπει να τηρούνται στη διάθεση των αρμοδίων αρχών.7. Το έγγραφο επιτήρησης μπορεί να εκδοθεί με ηλεκτρονικά μέσα εφόσον τα ενδιαφερόμενα τελωνεία έχουν πρόσβαση στο έγγραφο αυτό μέσω δικτύου υπολογιστών.Άρθρο 3 1. Η διαπίστωση ότι η τιμή μονάδας βάσει της οποίας πραγματοποιείται η συναλλαγή διαφέρει της τιμής που αναφέρεται στο έγγραφο επιτήρησης κατά λιγότερο από 5 % ή ότι η συνολική αξία ή ποσότητα του προϊόντος που προσκομίζεται για εισαγωγή υπερβαίνει την αξία ή την ποσότητα που αναγράφεται στο έγγραφο επιτήρησης κατά λιγότερο από 5 %, δεν εμποδίζει τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω προϊόντων.2. Οι αιτήσεις για έγγραφα επιτήρησης καθώς και τα ίδια τα έγγραφα έχουν εμπιστευτικό χαρακτήρα. Η κυκλοφορία τους περιορίζεται αποκλειστικά στις αρμόδιες υπηρεσίες και τον αιτούντα.Άρθρο 4 1. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή:α) κατά τρόπο όσο το δυνατόν συστηματικό και ενήμερο και τουλάχιστον την τελευταία ημέρα κάθε μηνός, λεπτομέρειες των ποσοτήτων και των αξιών (σε Ecu) για τις οποίες εκδόθηκαν έγγραφα επιτήρησης 7β) λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τις εισαγωγές του μηνός σύμφωνα με το σημείο 26 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 840/96 της Επιτροπής (3) εντός έξι εβδομάδων από το τέλος κάθε μηνός.Οι πληροφορίες που παρέχονται από τα κράτη μέλη αναλύονται ανά προϊόν, κωδικό ΣΟ και χώρα.2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τυχόν παρατυπίες ή απάτες που διαπιστώνουν και, ανάλογα με την περίπτωση, τους λόγους για τους οποίους αρνήθηκαν να χορηγήσουν έγγραφο επιτήρησης.Άρθρο 5 Οποιεσδήποτε ανακοινώσεις πραγματοποιούνται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, παρέχονται στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και κοινοποιούνται ηλεκτρονικά εντός του ενιαίου δικτύου που δημιουργήθηκε για το σκοπό αυτό, εκτός εάν κριθεί προσωρινά αναγκαίο, για επιτακτικούς τεχνικούς λόγους, να χρησιμοποιηθεί άλλο μέσο επικοινωνίας.Άρθρο 6 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 19 Ιανουαρίου 1998.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςG. BROWN(1) ΕΕ L 348 της 18. 12. 1997, σ. 2.(2) ΕΕ C 180 της 11. 7. 1991, σ. 4.(3) ΕΕ L 114 της 8. 5. 1996, σ. 7.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΠΡΩΗΝ ΓΙΟΥΓΚΟΣΛΑΒΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΠΛΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ Πλήρης δασμολογική κλάση ΣΟ 7208Πλήρης δασμολογική κλάση ΣΟ 7209Πλήρης δασμολογική κλάση ΣΟ 7210Πλήρης δασμολογική κλάση ΣΟ 7211Πλήρης δασμολογική κλάση ΣΟ 7212Πλήρης δασμολογική κλάση ΣΟ 7303Πλήρης δασμολογική κλάση ΣΟ 7304Πλήρης δασμολογική κλάση ΣΟ 7305Πλήρης δασμολογική κλάση ΣΟ 7306ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>1.Exporter (name, full address, country)ORIGINAL2.No3.Year	4.Product groupEXPORT DOCUMENT(ECSC and EC steel products)5.Consignee (name, full address, country)6.Country of origin	7.Country of destination8.Place and date of shipment - Means of transport9.Supplementary details10.Description of goods - Manufacturer	11.CN code	12.Quantity (1)	13.FOB Value (2)14.CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY15.Competent authority (name, full address, country)	At,(Signature)on(Stamp)(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.(2) In the currency of the sale contract.>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΑΔΕΙΑ ΕΞΑΓΩΓΗΣ(Προϊόντα σιδήρου ΕΚΑΧ και ΕΚ)1. Εξαγωγέας (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση, χώρα)2. Αριθμός3. Έτος4. Ομάδα προϊόντων5. Παραλήπτης (ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση, χώρα)6. Χώρα καταγωγής7. Χώρα προορισμού8. Τόπος και ημερομηνία φόρτωσης - Μεταφορικό μέσο9. Συμπληρωματικά στοιχεία10. Περιγραφή εμπορευμάτων - Κατασκευαστής11. Κωδικός ΣΟ12. Ποσότητα (1)13. Αξία fob (2)14. ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΑΡΧΗΣ15. Αρμόδια αρχή (επωνυμία, πλήρης διεύθυνση, χώρα)τόπος	,		(Υπογραφή)	(Σφραγίδα)(1) Αναγράψατε το καθαρό βάρος (σε kg) ή την ποσότητα εκφρασμένη στην οριζόμενη μονάδα μέτρησης όταν αυτή είναι διαφορετική από το καθαρό βάρος.(2) Στο νόμισμα της σύμβασης πώλησης.>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>1.Exporter (name, full address, country)COPY2.No3.Year	4.Product groupEXPORT DOCUMENT(ECSC and EC steel products)5.Consignee (name, full address, country)6.Country of origin	7.Country of destination8.Place and date of shipment - Means of transport9.Supplementary details10.Description of goods - Manufacturer	11.CN code	12.Quantity (1)	13.FOB Value (2)14.CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY15.Competent authority (name, full address, country)	At,(Signature)on(Stamp)(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.(2) In the currency of the sale contract.>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III - LIITE III - BILAGA III LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER LISTE DER ZUSTΔNDIGEN BEHΦRDEN DER MITGLIEDSTAATEN ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES LISTE DES AUTORITΙS NATIONALES COMPΙTENTES ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITΐ NAZIONALI LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA LISTA ΦVER KOMPETENTA NATIONELLA MYNDIGHETER BELGIQUE/BELGIΛAdministration des relations ιconomiquesQuatriθme division: Mise en oeuvre des politiques commerciales internationales - Services «Licences»Rue Gιnιral Leman 60B-1040 BruxellesTιlιcopieur: (32 2) 230 83 22Bestuur van de Economische BetrekkingenVierde Afdeling: Toepassing van het Internationaal Handelsbeleid - Dienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax (32-2) 230 83 22DANMARKErhvervsfremme StyrelsenSψndergade 25DK-8600 SilkeborgFax (45) 87 20 40 77DEUTSCHLANDBundesamt fόr Wirtschaft, Dienst 01Postfach 5171D-65762 Eschborn 1Fax: (49) (61 96) 40 42 12ΕΛΛΑΔΑΥπουργείο Εθνικής ΟικονομίαςΓενική Γραμματεία ΔΟΣΔιεύθυνση Διαδικασιών Εξωτερικού ΕμπορίουΚορνάρου 1GR-105 63 ΑθήναΤέλεφαξ: (30-1) 328 60 29/328 60 59/328 60 39ESPAΡAMinisterio de Economνa y HaciendaDirecciσn General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana, 162E-28046 MadridFax: (34 1) 563 18 23/349 38 31FRANCESERIBE3-5, rue Barbet-de-JouyF-75357 Paris 07 SPTιlιcopieur: (33 1) 43 19 43 69IRELANDLicensing UnitDepartment of Tourism and TradeKildare StreetIRL-Dublin 2Fax: (353 1) 676 61 54ITALIAMinistero del Commercio con l'esteroDirezione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambiViale America 341I-00144 RomaTelefax: (39-6) 59 93 22 35/59 93 26 36LUXEMBOURGMinistθre des affaires ιtrangθresOffice des LicencesBoξte postale 113L-2011 LuxembourgTιlιcopieur: (352) 46 61 38NEDERLANDCentrale Dienst voor In- en UitvoerPostbus 30.003, Engelse Kamp 2NL-9700 RD GroningenFax: (31-50) 526 06 98ΦSTERREICHBundesministerium fόr wirtschaftliche AngelegenheitenAuίenwirtschaftsadministrationLandstrasser Hauptstraίe 55-57A-1030 WienFax: (43-1) 715 83 47PORTUGALDirecηγo-Geral do Comιrcio ExternoAvenida da Repϊblica, 79P-1000 LisboaTelefax: (351-1) 793 22 10SUOMITullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiTelekopio: + 358-9 614 2852SVERIGEKommerskollegiumBox 6803S-113 86 StockholmFax: (46-8) 30 67 59UNITED KINGDOMDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway House - West PrecinctBillingham, ClevelandUK-TS23 2NFFax (44 1642) 533 557ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΕΓΓΡΑΦΟ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗΣ1.Παραλήπτης(όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα, αριθ. ΦΠΑ)2.Αριθμός αδείας3.Τόπος και ημερομηνία που προβλέπονται για την εισαγωγή4.Αρμόδια αρχή έκδοσης(ονομασία, διεύθυνση και αριθ. τηλεφώνου )5.Διασαφιστής / αντιπρόσωπος (αν υπάρχει)(όνομα πλήρης διεύθυνση)6.Χώρα καταγωγής(και αριθμός της γεωγραφικής ονοματολογίας )7.Χώρα προέλευσης(και αριθμός της γεωγραφικής ονοματολογίας )8.Τελευταία ημέρα ισχύος9.Περιγραφή των εμπορευμάτων10.Κωδικός των εμπορευμάτων (ΣΟ) και κατηγορία11.Ποσότητα σε kg (καθαρή μάζα)/ή σε συμπληρωματικές μονάδες12.Αξία cif στα σύνορα ΕΚ, (σε Ecu)13.Συμπληρωματικά στοιχεία14.Θεώρηση της αρμόδιας αρχήςΗμερομηνία:Υπογραφή :Σφραγίδα15.ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣΝα αναγραφεί στο μέρος 1 της στήλης 17 η διαθέσιμη ποσότητα και στο μέρος 2 η καταχωρισθείσα ποσότητα16.Καθαρή ποσότητα (Καθαρή μάζα ή άλλη μονάδα μετρήσεως με την ένδειξη της μονάδας)19.Τελωνειακό έγγραφο (πρότυπο και αριθμός) ή αριθμός αποσπάσματος, αριθμός και ημερομηνία καταχωρίσεως20.Όνομα, κράτος μέλος, υπογραφή και σφραγίδα της αρχής καταχω-ρίσεως17.Αριθμητικώς18.Ολογράφως για την καταχωρισθείσα ποσότητα1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.Προστίθενται τα τυχόν συνημμένα έγγραφα>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>22Αντίτυπο για την αρχήΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΕΓΓΡΑΦΟ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗΣ1.Παραλήπτης(όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα, αριθ. ΦΠΑ)2.Αριθμός αδείας3.Τόπος και ημερομηνία που προβλέπονται για την εισαγωγή4.Αρμόδια εκδούσα αρχή(ονομασία, διεύθυνση και αριθμός τηλεφώνου )5.Διασαφιστής / αντιπρόσωπος (ανάλογα με την περίπτωση)(ονοματεπώνυμο, πλήρης διεύθυνση)6.Χώρα καταγωγής(και αριθμός της γεωγραφικής ονοματολογίας )7.Χώρα προέλευσης(και αριθμός της γεωγραφικής ονοματολογίας )8.Τελευταία ημέρα ισχύος9.Περιγραφή των εμπορευμάτων10.Κωδικός των εμπορευμάτων (ΣΟ) και κατηγορία11.Ποσότητα σε kg (καθαρή μάζα)/ή σε συμπληρωματικές μονάδες12.Αξία cif στα σύνορα ΕΚ, (σε Ecu)13.Συμπληρωματικά στοιχεία14.Θεώρηση της αρμόδιας αρχήςΗμερομηνία:Υπογραφή :Σφραγίδα15.ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣΝα αναγραφεί στο μέρος 1 της στήλης 17 η διαθέσιμη ποσότητα και στο μέρος 2 η καταχωρισθείσα ποσότητα16.Καθαρή ποσότητα (Καθαρή μάζα ή άλλη μονάδα μετρήσεως με ένδειξη της μονάδας)19.Τελωνειακό έγγραφο (υπόδειγμα και αριθμός) ή απόσπασμα, αριθμός και ημερομηνία καταχωρίσεως20.Ονομασία, κράτος μέλος, υπογραφή και σφραγίδα της αρχής καταχωρίσεως17.Αριθμητικώς18.Ολογράφως για την καταχωρισθείσα ποσότητα1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.Προστίθενται τα τυχόν συνημμένα έγγραφα>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>