CELEX: 62008CC0118
Language: fi
Date: 2009-07-09
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Poiares Maduro 9 päivänä heinäkuuta 2009. # Transportes Urbanos y Servicios Generales SAL vastaan Administración del Estado. # Ennakkoratkaisupyyntö: Tribunal Supremo - Espanja. # Jäsenvaltioiden menettelyllinen itsemääräämisoikeus - Vastaavuusperiaate - Vahingonkorvauksen vaatiminen valtiolta - Unionin oikeuden rikkominen - Jäsenvaltion perustuslain rikkominen. # Asia C-118/08.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      M. POIARES MADURO
      9 päivänä heinäkuuta 2009 1(1)
      
      Asia C‑118/08
      Transportes Urbanos y Servicios Generales SAL
      vastaan
      Administración del Estado
      (Tribunal Supremon (Espanja) esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Jäsenvaltion vastuu – Yhteisön oikeuden rikkominen – Vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteet1.        Jäsenvaltioilla on menettelyllinen autonomia, kun ne turvaavat yhteisön oikeuteen perustuvien oikeuksien suojaamisen, mutta
         autonomiaa on perinteisesti rajoittanut se, että kansallisten tuomioistuinten on noudatettava yhteisön oikeuteen kuuluvia
         vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteita. Tehokkuusperiaatteen mukaan kansallisilla menettelysäännöillä on turvattava tehokkaasti
         yhteisön oikeuteen perustuvien oikeuksien suojaaminen. Vastaavuusperiaate puolestaan edellyttää, että kansallisessa lainsäädännössä
         taataan yhteisön oikeuteen perustuville menettelyille vähintään yhtä edullinen kohtelu kuin vastaaville kansalliseen oikeuteen
         perustuville menettelyille. Jotta voitaisiin ratkaista, onko noudatettava yhdenvertaista menettelyä, on näin ollen arvioitava,
         vastaavatko kyseiset kaksi menettelyä toisiaan. Nyt käsiteltävä asia osoittaa, että tällaisen seikan arviointi ei aina ole
         helppoa.
      
      I       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymys
      2.        Ennakkoratkaisukysymys koskee sitä, noudatetaanko yhteisön vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteita silloin, kun valtion vastuuta
         koskevassa menettelyssä noudatetaan erilaisia menettelysääntöjä sen mukaan, onko menettely pantu vireille perustuslain säännöksen
         vastaisen lain vai yhteisön oikeusnormin vastaisen lain vuoksi.
      
      3.        Ennakkoratkaisukysymyksen on esittänyt Tribunal Supremon hallintolainkäyttöasioiden jaosto (Espanja) asiassa, jossa kantajana
         oli Transportes Urbanos y Servicios Generales SAL -yhtiö ja vastaajana Administración del Estado; jälkimmäinen oli hylännyt
         vaatimuksen, joka perustui Espanjan valtion vastuuseen yhteisön oikeuden rikkomisesta lainsäädäntötoimin. 
      
      4.        Oikeusriita perustuu 28.12.1992 annettuun Espanjan lakiin sellaisena kuin se on muutettuna 30.12.1997 annetulla lailla; tällä
         lailla rajoitetaan verovelvollisen oikeutta vähentää sellaisiin tavaroihin tai palveluihin liittyvä arvonlisävero, joiden
         hankintaan verovelvollinen on saanut rahoitusta tukina, ja velvoitetaan verovelvollinen antamaan säännöllisesti ilmoituksia,
         joissa on laskettava asiakkaille siirretyn sekä suoritetun arvonlisäveron määrä, sekä maksamaan jäljellä oleva vero (itseverotus).
         On kuitenkin syytä täsmentää, että verovelvollisella on Espanjan lainsäädännön(2) mukaan oikeus pyytää itseverotuksen oikaisua sekä tarvittaessa vaatia, että perusteetta maksetut summat palautetaan, edellyttäen,
         että pyyntö esitetään neljän vuoden kuluessa. 
      
      5.        Koska vuonna 28.12.1992 annetussa laissa säädetty arvonlisäveron vähennysoikeuden rajoitus on todettu kuudennen direktiivin
         77/388/ETY(3) 17 artiklan 2 kohdan ja 19 artiklan vastaiseksi, pääasian kantaja, joka oli suorittanut itseverotuksen verovuosina 1999 ja
         2000 ja jonka oikeus oikaisuun ja perusteettoman edun palauttamiseen oli vanhentunut, kun tuomio edellä mainitussa asiassa
         komissio vastaan Espanja annettiin, vaati korvausta kärsimästään vahingosta, jonka suuruudeksi se arvioi 1 228 366,39 euroa;
         summa vastaa Espanjan valtion aiheettomasti perimän arvonlisäveron määrää lisättynä palautuksilla, joita verovelvollinen olisi
         voinut vaatia kyseisiltä verovuosilta.
      
      6.        Consejo de Ministros hylkäsi vaatimuksen 12.1.2007 ja totesi, että koska kantaja ei ollut riitauttanut itseverotustaan neljän
         vuoden määräajan kuluessa, suora syy-yhteys yhteisön oikeuden moititun rikkomisen ja aiheutuneeksi väitetyn vahingon välillä
         oli katkennut. Se katsoi toisin sanoen, että vahingon yksinomaisena syynä oli tämä moittimatta jättäminen. Consejo de Ministros
         perusteli päätöstään tukeutumalla Tribunal Supremon 29.1.2004 ja 24.5.2005 antamiin tuomioihin, joista ilmenee, että yhteisön
         oikeuden rikkomisesta aiheutuvaa jäsenvaltion vastuuta koskevan menettelyn vireillepanon ehtona on turvautuminen ensin kaikkiin
         muutoksenhakukeinoihin hallinnon sisällä ja tuomioistuimissa yhteisön oikeuden vastaiseksi väitetyn kansallisen lain soveltamiseen
         perustuvaa, vahinkoa aiheuttanutta hallintotoimea vastaan. 
      
      7.        Kantaja nosti 6.6.2007 Tribunal Supremossa kanteen Consejo de Ministrosin päätöksestä hylätä sen vahingonkorvausvaatimus.
         Pääasiaa käsittelevä tuomioistuin pohtii ennakkoratkaisupyynnössään, onko tällainen ehto, jonka mukaan yhteisön oikeuden rikkomisesta
         aiheutuvaa jäsenvaltion vastuuta koskevan menettelyn vireillepano edellyttää ensin turvautumista kaikkiin muutoksenhakukeinoihin,
         yhteisön vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteiden mukainen. Se toteaa nimittäin, että lain perustuslainvastaisuudesta aiheutuvaa
         valtion vastuuta koskevan menettelyn vireillepano ei edellytä, että vahinkoa kärsinyt henkilö on ensin riitauttanut tähän
         lakiin perustuvan, vahinkoa aiheuttaneen toimen.
      
      8.        Näin ollen se on esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavaan ennakkoratkaisukysymyksen: 
      
      ”Onko Espanjan Tribunal Supremon 29.1.2004 ja 24.5.2005 antamissaan tuomioissa omaksuma käytäntö, jonka mukaan valtioon lainsäädäntötoimien
         vuoksi kohdistettuja vahingonkorvausvaatimuksia käsitellään eri tavoin silloin, kun vaatimus perustuu perustuslain vastaiseksi
         julistetun lain nojalla tehtyihin hallintotoimiin, kuin silloin, kun se perustuu yhteisön oikeuden kanssa ristiriidassa olevan
         oikeusnormin soveltamiseen, vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteiden vastainen?”
      
      II     Oikeudellinen arviointi
      9.        Ennen kuin esitän ennakkoratkaisua pyytäneelle tuomioistuimelle vastauksen, jonka perusteella se voi ratkaista, onko Tribunal
         Supremon riidanalainen oikeuskäytäntö yhteisön vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteiden mukainen, on vastattava Espanjan hallituksen
         väitteisiin, joilla se vastustaa esillä olevan ennakkoratkaisupyynnön tutkittavaksi ottamista.
      
      A       Ennakkoratkaisukysymyksen tutkittavaksi ottaminen
      10.      Espanjan hallituksen mukaan pääasian tuomioistuimen esittämää ennakkoratkaisupyyntöä ei voida ottaa tutkittavaksi, koska yhteisöjen
         tuomioistuimella on oikeus ottaa kantaa vain sellaisiin yhteisön oikeuden noudattamista koskeviin ennakkoratkaisukysymyksiin,
         jotka koskevat kansallisia hallinto- ja lainsäädäntötoimia, mutta ei Tribunal Supremon kaltaisen ylimmän oikeusasteen tuomioistuimen
         oikeuskäytäntöä, sillä perusteella, että tämä tuomioistuin voi itse muuttaa oikeuskäytäntönsä yhteisön vaatimusten mukaiseksi,
         eikä tämä ennakkoratkaisukysymys tästä syystä ole tarpeen pääasian ratkaisemiseksi; asia voidaan ratkaista paremmin lainopillisen
         neuvonnan avulla.
      
      11.      On selvää, että Espanjan hallituksen ennakkoratkaisupyynnön tutkimista vastaan esittämät väitteet eivät voi menestyä.
      
      12.      Yhtäältä on heti alkuun huomautettava, että vaikka yhteisöjen tuomioistuimella ei ole toimivaltaa arvioida ennakkoratkaisumenettelyssä,
         ovatko kansalliset säännökset yhteisön säännösten mukaisia, sen tehtävänä on kuitenkin – muotoiltuaan tarvittaessa sille esitetyn
         kysymyksen uudelleen – esittää pääasian tuomioistuimelle kaikki sellaiset yhteisön oikeuden tulkintaan liittyvät seikat, jotka
         voivat auttaa sitä arvioimaan yhteisön säännösten vaikutuksia.(4) Nyt käsiteltävässä asiassa Tribunal Supremo pyytää yhteisöjen tuomioistuinta tulkitsemaan yhteisön vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteita,
         jotta se voisi arvioida yhteisön oikeuden noudattamista oikeuskäytännössään.
      
      13.      Toisaalta on selvää, että mitä tahansa kansallisia säännöksiä voidaan tällä tavoin epäsuorasti riitauttaa yhteisön oikeuden
         tulkintaa koskevan ennakkoratkaisupyynnön yhteydessä. Toisin kuin Espanjan hallitus väittää, ne voivat vallan hyvin liittyä
         oikeuskäytäntöön. Yhteisöjen tuomioistuinta on lisäksi jo aiemmin pyydetty antamaan ennakkoratkaisu epäsuorasti kansallisten
         oikeuskäytäntöjen yhdenmukaisuudesta yhteisön oikeuden kanssa.(5) Todettakoon vielä, että oikeuskäytäntöä koskeva kysymys voidaan joka tapauksessa aina muotoilla uudelleen niin, että se koskee
         kansallisia säännöksiä, joiden perusteella kansallinen tuomioistuin muotoilee oikeuskäytäntönsä. Toisin sanoen käsiteltävässä
         asiassa esitetty kysymys voidaan ymmärtää niin, että halutaan tietää, onko Tribunal Supremon tulkinta valtion vastuuta koskevia
         kanteita koskevista kansallisista säännöksistä yhteisön vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteiden mukainen.
      
      14.      Lopuksi todettakoon, että lähtökohtaisesti yksinomaan kansallisen tuomioistuimen, jossa asia on vireillä ja joka vastaa annettavasta
         ratkaisusta, tehtävänä on kunkin asian erityispiirteiden perusteella harkita, onko ennakkoratkaisu tarpeen asian ratkaisemiseksi
         ja onko sen yhteisöjen tuomioistuimelle esittämillä kysymyksillä merkitystä asian kannalta; jos kysymykset koskevat yhteisön
         oikeussäännön tulkintaa, yhteisöjen tuomioistuin on velvollinen ottamaan niihin kantaa.(6) Yhteisöjen tuomioistuin voi vain poikkeustapauksissa kieltäytyä ottamasta kantaa ja todeta, että ennakkoratkaisukysymystä
         ei voida ottaa tutkittavaksi; erityisesti jos on ilmeistä, että kysymys ei ole objektiivisesti arvioituna tarpeen pääasian
         ratkaisemiseksi.(7) Käsiteltävänä olevassa asiassa näin ei ole. Vaikka Tribunal Supremo voi muuttaa itse omaa oikeuskäytäntöään saattaakseen
         sen tarvittaessa yhteisön vaatimusten mukaiseksi, se on pitänyt tarpeellisena pyytää yhteisöjen tuomioistuinta tulkitsemaan
         vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteita voidakseen arvioida omaa oikeuskäytäntöään. Ei kuitenkaan ole ilmeistä, että nyt olisi
         kyseessä tilanne, jossa yhteisöjen tuomioistuimen on asetettava kyseenalaiseksi olettama, jonka mukaan kansallisen tuomioistuimen
         yhteisöjen tuomioistuimelle esittämillä yhteisön oikeuden tulkintaan liittyvillä kysymyksillä on merkitystä.(8)
      
      15.      Käsiteltävänä oleva ennakkoratkaisukysymys voidaan näin ollen ottaa tutkittavaksi.
      
      B       Tehokkuusperiaate
      16.      Se, että ehdoksi valtion vastuuta koskevan menettelyn vireille panemiselle yhteisön oikeuden rikkomisesta lainsäädäntötoimin
         asetetaan turvautuminen kaikkiin muutoksenhakukeinoihin hallinnon sisällä ja tuomioistuimissa yhteisön oikeuden vastaiseen
         kansalliseen lakiin perustuvaa, vahinkoa aiheuttanutta hallintotoimea vastaan, ei näytä sinänsä olevan oikeussuojakeinojen
         tehokkuutta koskevan periaatteen vastaista.
      
      17.      On totta, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan kolmen edellytyksen täyttyminen riittää synnyttämään korvausoikeuden, joka
         johtuu periaatteesta, jonka mukaan jäsenvaltio vastaa yhteisön oikeutta rikkomalla yksityisille aiheuttamastaan vahingosta.
         Nämä kolme edellytystä ovat: rikotun oikeusnormin tarkoituksena on oltava oikeuksien antaminen yksityisille, rikkomisen on
         oltava riittävän ilmeinen ja yksityiselle aiheutuneen vahingon on oltava välittömässä syy-yhteydessä tähän rikkomiseen.(9) Nämä edellytykset ovat välttämättömät ja riittävät, jotta yksityiselle syntyy oikeus korvaukseen.(10) Näin ollen voitaisiin lähtökohtaisesti päätellä, että jäsenvaltio ei saa asettaa vahingonkorvausoikeuden edellytykseksi sitä,
         että yksityinen on ensin riitauttanut sen vahinkoa aiheuttaneen toimen laillisuuden, josta hän vaatii korvausta; muussa tapauksessa
         sivuutetaan oikeussuojan tehokkuuden periaate, jolle perustuu periaate, jonka mukaan jäsenvaltiot ovat vastuussa yhteisön
         oikeuden rikkomisesta.(11)
      
      18.      Nyt käsiteltävä Tribunal Supremon oikeuskäytäntö perustuu kuitenkin siihen, että vahinkoa kärsinyt henkilö olisi voinut saada
         korvausta koko väitetystä vahingosta, jos hän olisi ajoissa riitauttanut vahingon aiheuttaneen toimen pätevyyden. 
      
      19.      Jäsenvaltioiden lainsäädännöille yhteisestä yleisperiaatteesta(12) kuitenkin johtuu, että kansallinen tuomioistuin voi korvattavaa vahinkoa määrittäessään ottaa huomioon, onko vahinkoa kärsinyt
         noudattanut kohtuullista huolellisuutta vahingon rajoittamiseksi eli turvautunut ajoissa kaikkiin kohtuullisesti hänen käytettävissään
         oleviin oikeussuojakeinoihin estääkseen vahingon tai rajoittaakseen sen laajuutta.(13)
      
      20.      Lisäksi yhteisöjen tuomioistuin on todennut, että yhteisön sopimuksen ulkopuolista vastuuta koskevan kanteen tutkittavaksi
         ottaminen edellyttää ensin turvautumista kaikkiin käytettävissä oleviin kansallisiin oikeussuojakeinoihin vahinkoa aiheuttaneen
         kansallisen toimen kumoamiseksi, jos nämä oikeussuojakeinot johtavat väitetyn vahingon korvaamiseen,(14) ja toisaalta, että yhteisöön kohdistuvaa vahingonkorvauskannetta ei voida ottaa tutkittavaksi, jos se koskee samaa lainvastaisuutta
         ja samaa rahallista vaatimusta kuin kumoamiskanne, joka koskee toimielimen vahinkoa aiheuttanutta toimea ja jota vahinkoa
         kärsinyt henkilö ei ole ajoissa nostanut.(15) Näissä kahdessa tapauksessa näin on silloin, kun vaadittu vahingonkorvaus on yhtä suuri kuin summa, jonka kansalliset tai
         yhteisön viranomaiset ovat yhteisön oikeuden vastaisesti perineet. Yhteisöjen tuomioistuimen mukaan tavallaan vahingonkorvauskanteen
         tutkittavaksi ottamisen esteenä on rinnakkaiseen oikeussuojakeinoon perustuva väite, mikäli kansallisia tai yhteisön viranomaisia
         vastaan nostettu perusteettoman edun palauttamista koskeva kanne – tai toisin ilmaistuna kansallista tai yhteisön verotustoimea
         vastaan nostettu kumoamiskanne – olisi johtanut vahingon riittävään korvaamiseen(16) ja mikäli vahingonkorvauskanne on tosiasiassa perusteettoman edun palauttamista koskeva kanne.
      
      21.      Yhteisöjen tuomioistuin on kuitenkin myös todennut, että ”ne edellytykset, joiden täyttyessä jäsenvaltio vastaa yhteisön oikeutta
         rikkomalla yksityisille aiheutetuista vahingoista, eivät saa olla erilaisia kuin yhteisön vastuuta sääntelevät edellytykset
         vastaavanlaisissa tilanteissa, paitsi jos tämä on erityisistä syistä perusteltua. Niitä oikeuksia, joita yksityisillä on yhteisön
         oikeuden nojalla, ei voida suojella eri tavalla sen mukaan, onko kansallinen vai yhteisön toimielin aiheuttanut vahingon”.(17)
      
      22.      Kun tarkastellaan nyt käsiteltävää pääasiaa, on tärkeää huomata, että vahinko, josta korvausta vaaditaan, koostuu ainoastaan
         arvonlisäveron määrästä, jonka pääasian kantaja on joutunut maksamaan yhteisön oikeuden vastaisesti, lisättynä laillisilla
         koroilla. Tällaisessa tapauksessa olisi riittänyt, että kantaja olisi vaatinut yhteisön oikeuden vastaisesti perityn veron
         palauttamista sillä perusteella, ettei kuudennen arvonlisäverodirektiivin säännöksiä ole noudatettu.(18) Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan oikeus saada takaisin sellaiset verot, jotka jäsenvaltio on kantanut yhteisön oikeuden
         vastaisesti, seuraa nimittäin niistä oikeuksista ja täydentää niitä oikeuksia, joita yksityisille annetaan rikotulla säännöksellä,
         jolla on välitön oikeusvaikutus.(19) Näin ollen, ja koska Espanjan lainsäädäntö antaa siihen mahdollisuuden, pääasian kantaja olisi voinut vaatia säädetyn neljän
         vuoden määräajan kuluessa verovuosia 1999 ja 2000 koskevan itseverotuksensa oikaisua ja näiltä verovuosilta aiheettomasti
         maksetun arvonlisäveron palauttamista, mitä se ei kuitenkaan tehnyt. Asettamalla tässä tilanteessa yhteisön oikeuden vastaiseen
         lakiin perustuvan, vahinkoa aiheuttaneen hallintotoimen aiemman riitauttamisen ehdoksi sellaisen vaatimuksen tutkittavaksi
         ottamiselle, joka koskee kansallisen lainsäätäjän vastuuta yhteisön oikeuden rikkomisesta, Tribunal Supremo asettaa siten
         vastuuta koskevan menettelyn vireillepanon ehdoksi vain perusteettoman edun palauttamista koskevan vaatimuksen, jonka pääasian
         kantaja olisi voinut esittää.
      
      23.      Tästä seuraa, että yhteisön oikeuden vastaiseen lakiin perustuvan hallintotoimen riitauttamisen asettaminen ehdoksi sellaisen
         vaatimuksen tutkittavaksi ottamiselle, joka koskee valtion vastuuta yhteisön oikeuden rikkomisesta lainsäädäntötoimin, ei
         lähtökohtaisesti ole vastoin tehokkuusperiaatetta, sillä uhri olisi voinut saada korvausta koko väitetystä vahingosta, jos
         hän olisi ajoissa riitauttanut vahinkoa aiheuttaneen toimen pätevyyden. 
      
      24.      Tehokkuusperiaatteen noudattaminen edellyttää kuitenkin lisäksi sitä, että sellaiseen menettelyyn, joka koskee valtion sopimussuhteen
         ulkopuolista vastuuta yhteisön oikeuden rikkomisesta lainsäädäntötoimin, ei sovelleta kansallisessa oikeusjärjestyksessä sellaisia
         menettelysääntöjä, jotka tekevät korvauksen saamisen käytännössä mahdottomaksi tai suhteettoman vaikeaksi. Lisäksi perusteettoman
         edun palauttamista koskevaan vaatimukseen, jonka aiempi esittäminen on sanotun vastuukanteen tutkittavaksi ottamisen ehto,
         ei kansallisessa oikeusjärjestyksessä saa myöskään soveltaa menettelysääntöjä, jotka tekevät korvauksen saamisen käytännössä
         mahdottomaksi tai suhteettoman vaikeaksi.(20)
      
      25.      On siis selvitettävä, tekeekö oikaisuvaatimuksen esittämiselle Espanjan lainsäädännössä säädetty neljän vuoden määräaika,
         joka alkaa siitä, kun verovelvollinen esittää itseverotusilmoituksensa, käytännössä mahdottomaksi tai suhteettoman vaikeaksi
         vaatia tuomioistuimessa yhteisön oikeuden vastaisesti kannetun veron palauttamista.
      
      26.      Yhteisön oikeudessa sallitaan se, että perusteettoman edun palauttamista koskevan kanteen nostamiselle asetetaan kohtuullinen
         määräaika, jonka noudattamatta jättämisestä seuraa oikeudenmenetys, sekä verovelvollista että kyseistä viranomaista suojaavan
         oikeusvarmuuden takaamiseksi.(21) Tällaisia määräaikoja ei voida pitää tehokkuusperiaatteen vastaisina, vaikka niiden päättyminen jo sinänsä aiheuttaa sen,
         että nostettu kanne hylätään.(22) Perusteettoman edun palautusta koskevien vaatimusten osalta onkin katsottu kohtuulliseksi kolmen vuoden kansallinen määräaika,
         joka alkaa kyseisten verojen maksupäivästä.(23)
      
      27.      Espanjan lainsäädännössä säädetty neljän vuoden määräaika on näin ollen sitäkin suuremmalla syyllä tehokkuusperiaatteen mukainen,
         vaikka se oli jo kulunut umpeen, kun yhteisöjen tuomioistuin antoi tuomionsa, jossa se totesi Espanjan lain kuudennen arvonlisäverodirektiivin
         vastaiseksi, eikä verovuosilta 1999 ja 2000 suoritetun itseverotuksen oikaisua enää voinut vaatia. Perusteettoman edun palautusta
         koskevan kanteen nostaminen ei nimittäin edellytä, että yhteisöjen tuomioistuin ensin toteaa verotuksen yhteisön oikeuden
         vastaiseksi, sillä ensisijaisuusperiaate velvoittaa hallintoa ja kansallisia tuomioistuimia jättämään omasta aloitteestaan
         soveltamatta verolakia, jota ne pitävät yhteisön oikeuden vastaisena, ilman, että niiden on tarpeen odottaa yhteisöjen tuomioistuimen
         tätä koskevaa toteamusta.(24)
      
      C       Vastaavuusperiaate
      28.      Nyt ratkaistavana on se, onko Espanjan lainsäädännön mukainen käytäntö, jossa valtion vastuuta lainsäätäjänä koskeviin menettelyihin
         sovelletaan erilaisia menettelysääntöjä sen mukaan, perustuuko menettely yhteisön oikeuden rikkomiseen vai perustuslainvastaisuuteen,
         vastaavuusperiaatteen mukainen. Ehtoa, jonka mukaan kantajan on turvauduttava kaikkiin muutoksenhakukeinoihin lakiin perustuvaa,
         vahinkoa aiheuttanutta hallintotoimea vastaan, sovelletaan nimittäin vain sellaisiin valtion vastuuta lainsäätäjänä koskeviin
         menettelyihin, jotka perustuvat yhteisön oikeuden rikkomiseen, mutta ei perustuslain rikkomiseen perustuviin menettelyihin.
         Ensin mainittuihin kanteisiin sovelletaan siis lähtökohtaisesti ankarampia menettelysääntöjä kuin jälkimmäisiin.
      
      29.      Vastaavuusperiaatteen noudattaminen edellyttää kuitenkin, että yhteisön oikeuteen perustuvissa menettelyissä kansallisissa
         lainsäädännöissä säädetyt vahingonkorvauksen edellytykset eivät saa olla epäedullisempia kuin edellytykset, jotka koskevat
         jäsenvaltion sisäiseen oikeuteen perustuvia vaatimuksia,(25) ja että riidanalaista menettelysääntöä sovelletaan samalla tavalla sekä yhteisön oikeuden rikkomiseen perustuviin vaatimuksiin
         että kansallisen oikeuden rikkomiseen perustuviin vaatimuksiin; tämä ei kuitenkaan tarkoita, että jäsenvaltion on sovellettava
         kaikkein edullisinta vastuusääntelyä kaikkiin yhteisön oikeuden rikkomiseen perustuviin vahingonkorvauskanteisiin.(26)
      
      30.      Vastaavuusperiaatteen soveltaminen edellyttää kuitenkin myös, että kanteet ovat samankaltaisia.(27) Tämän arvioimiseksi on verrattava niiden kohteita, syitä ja olennaisia seikkoja.(28) Koska on selvää, että niillä on sama kohde (vahingonkorvaus) ja sama syy (vahinkoa aiheuttaneen toiminnan lainvastaisuus),
         on ratkaistava, eroaako yhteisön oikeuden rikkomiseen lainsäädäntötoimin perustuva valtion vastuuta koskeva menettely olennaisilta
         seikoiltaan(29) perustuslain vastaiseen lakiin perustuvasta valtion vastuuta koskevasta menettelystä niin paljon, että niihin Espanjan oikeudessa
         sovellettava erilainen kohtelu menettelysääntöjen osalta on perusteltu. 
      
      31.      Ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin esittää menettelysääntöjen erilaisuuden perustelemiseksi näissä kahdentyyppisissä
         vastuuta koskevissa menettelyissä erilaisia seikkoja, jotka tarkoittavat viime kädessä, että toisin kuin silloin, kun hallintotoimi
         perustuu yhteisön oikeuden vastaiseen lakiin, vahinkoa aiheuttaneen hallintotoimen riitauttaminen ennen vaatimuksen esittämistä
         on käytännössä mahdotonta tai suhteettoman vaikeaa silloin, kun toimi perustuu perustuslain vastaiseen lakiin, joten sen asettaminen
         ennakkoehdoksi kansallisen lainsäätäjän vastuuta koskevan menettelyn vireillepanolle perustuslain rikkomisesta johtaisi väistämättä
         menettelyn tehottomuuteen. Yksityisen olisi näin ollen vaikeampi riitauttaa lain yhdenmukaisuus perustuslain kuin yhteisön
         oikeuden kanssa.
      
      32.      Tämä johtuu mainitun tuomioistuimen mukaan ensinnäkin niiden vaikutusten eroista, joita on Espanjan lain perustuslain vastaiseksi
         julistavan Tribunal Constitucionalin tuomioilla ja sellaisilla yhteisöjen tuomioistuimen ennakkoratkaisuissa antamilla tuomioilla,
         joista ilmenee kansallisen lain ristiriitaisuus yhteisön oikeuden kanssa. Lain perustuslain vastaiseksi julistaminen johtaa
         lain kumoamiseen eli sen häviämiseen ex tunc, kun taas yhteisöjen tuomioistuimen tuomio, jossa todetaan kansallisen lain ristiriitaisuus
         yhteisön oikeuden kanssa, ei sinänsä johda kyseisen lain kumoamiseen. Tämä on totta.
      
      33.      Tämä väite, joka koskee perustuslain vastaisen lain kumoamisen taannehtivaa vaikutusta, on kuitenkin ristiriidassa sen logiikan
         kanssa, jolla Tribunal Supremo perustelee perustuslain vastaisiin lakeihin perustuvien, vastuuta koskevien menettelyiden edullisempaa
         kohtelua verrattuna yhteisön oikeuden vastaisiin lakeihin perustuviin kanteisiin. Väite puoltaa pikemminkin sitä, että oikeussuojakeinot
         perustuslain vastaiseen lakiin perustuvaa vahinkoa aiheuttanutta toimea vastaan ovat tehokkaampia, ja näin ollen vastaavuusperiaatteen
         noudattamisen nimissä kaikkiin muutoksenhakukeinoihin turvautuminen olisi asetettava ennakkoehdoksi myös perustuslain rikkomiseen
         perustuvien valtion vastuuta koskevien menettelyiden vireillepanolle.
      
      34.      Väite ei myöskään pidä paikkaansa. Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan(30) myös tulkinnasta annetun ennakkoratkaisun vaikutukset ovat lähtökohtaisesti taannehtivia, koska ne ovat luonteeltaan julistavia:
         yhteisöjen tuomioistuimen tulkinnalla selvennetään ja täsmennetään kyseisen oikeussäännön merkitystä ja ulottuvuutta niin,
         että yhteisöjen tuomioistuimen tulkinnasta ilmenee, miten tätä oikeussääntöä olisi täytynyt tulkita ja soveltaa sen voimaantulosta
         lähtien; tämän tulkinnan vaikutus tulee voimaan taannehtivasti tulkitun normin voimaantulopäivästä lähtien, joten tulkittua
         oikeussääntöä täytyy soveltaa myös oikeussuhteisiin, jotka ovat syntyneet ja jotka on perustettu ennen yhteisöjen tuomioistuimen
         tuomiota. Lisäksi, kuten pääasian tuomioistuin on todennut ja Espanjan hallitus on istunnossa täsmentänyt, perustuslain vastaisen
         Espanjan lain kumoaminen taannehtivasti ei automaattisesti tarkoita, että siihen perustuvat hallintotoimet kumoutuisivat;
         asiaa käsittelevän tuomioistuimen tehtävänä on ratkaista tapauskohtaisesti, kuinka laajalle perustuslain vastaisen lain kumoaminen
         ulottuu. Tästä seuraa, että yksityisen on vaadittava tällaiseen lakiin perustuvien hallintotoimien kumoamista vetoamalla perustuslain
         vastaisen lain kumoamiseen, mutta tämä voi oikeusvarmuussyistä kilpistyä päätöksen lainvoimaisuuteen, jollei vaatimusta esitetä
         säädetyssä määräajassa. Toisin sanoen, jos vanhentumisaika on mennyt umpeen, verovelvollinen ei enää voi kiistää verotuspäätöstä
         edes vetoamalla siihen, että kyseinen verolaki on todettu perustuslain vastaiseksi. Lisäksi jos kansallisessa lainsäädännössä
         ei säädetä tästä mahdollisuudesta, yhteisön oikeus ei velvoita hallintoelintä muuttamaan päätöstään, joka on tullut lainvoimaiseksi
         kanteen nostamista koskevan kohtuullisen määräajan kuluttua umpeen, yhteisön oikeuden täysimääräisen vaikutuksen varmistamiseksi
         sellaisena kuin sitä on myöhemmin annetun ennakkoratkaisun mukaan tulkittava, huolimatta kyseisen ennakkoratkaisun taannehtivasta
         vaikutuksesta.(31) Vaikutukseltaan Espanjan Tribunal Constitucionalin toteamus siitä, että kansallinen laki on perustuslain vastainen, ja yhteisöjen
         tuomioistuimen tulkintaa koskeva ennakkoratkaisu eivät siis eroa toisistaan merkittävästi. 
      
      35.      Tribunal Supremon, jonka mukaan vahinkoa aiheuttaneen toimen riitauttaminen ennen menettelyn vireillepanoa on helpompaa silloin,
         kun toimi perustuu yhteisön oikeuden vastaiseen lakiin, kuin silloin, kun se perustuu perustuslain vastaiseen lakiin, esittämä
         toinen ero liittyy siihen, että kyseisen Espanjan lain oletetaan olevan perustuslain mukainen. Tällä on nimittäin kaksi seurausta.
      
      36.      Ensinnäkään yksityisellä ei ole oikeutta saattaa vireille lain perustuslainvastaisuutta koskevaa menettelyä; hän voi vain
         pyytää, ei velvoittaa, asiaa käsittelevää tuomioistuinta saattamaan asian Tribunal Constitucionalin käsiteltäväksi. Yhteisöjen
         tuomioistuin on sitä vastoin todennut, että ensisijaisuusperiaatteen mukaan asiaa käsittelevän tuomioistuimen on jätettävä
         soveltamatta yhteisön oikeuden vastaista lakia, jos joku asianosaisista sitä vaatii.(32) Se, todetaanko jokin laki yhteisön oikeusnormin vastaiseksi, riippuu kuitenkin hyvin usein tämän oikeusnormin tulkinnasta;
         tulkinnan täsmentämiseksi voidaan tarvittaessa esittää yhteisöjen tuomioistuimelle ennakkoratkaisupyyntö, mutta siinäkään
         asianosaisilla ei ole aloitevaltaa, sillä ennakkoratkaisumenettelyn käynnistyminen riippuu kokonaisuudessaan arvioinnista,
         jonka kansallinen tuomioistuin tekee mainitun ennakkoratkaisupyynnön merkityksellisyydestä ja tarpeellisuudesta.(33) Sellaisten kansallisten tuomioistuinten, joiden päätöksiin ei voida hakea muutosta, on tosin EY 234 artiklan mukaan saatettava
         yhteisön oikeuden tulkintaa koskevat kysymykset yhteisön tuomioistuimen käsiteltäväksi. Tiedämme kuitenkin, että acte clair
         -teorian(34) mukaan korkein kansallinen tuomioistuin vapautuu tästä velvoitteesta tietyissä tapauksissa ja tietyin edellytyksin. Toisaalta
         espanjalaisen tuomioistuimen vapaus esittää lain perustuslainmukaisuutta koskeva ennakkoratkaisukysymys ei ole kovin suuri.
         Espanjan perustuslain 163 §:n ja Tribunal Constitucionalista annetun lain 35 §:n(35) mukaan, sellaisina kuin Tribunal Constitucional on niitä itse tulkinnut,(36) yksityiset voivat riitauttaa jonkin lain perustuslainmukaisuuden ja pakottaa näin pääasiaa käsittelevän tuomioistuimen tutkimaan
         kysymystä etukäteen ja saattamaan kyseisen lain perustuslainmukaisuuden Tribunal Constitucionalin käsiteltäväksi, jos mainittu
         tuomioistuin pitää itsekin lakia perustuslain vastaisena. Mahdollisuudet riitauttaa pääasiaa käsittelevässä tuomioistuimessa
         lain perustuslainmukaisuus tai sen yhdenmukaisuus yhteisön oikeuden kanssa eivät siis eroa toisistaan paljonkaan.(37) Lisäksi on todettava, että jos pääasiaa käsittelevä tuomioistuin ei saata lain perustuslainmukaisuutta Tribunal Constitucionalin
         käsiteltäväksi, yksityisellä on vielä mahdollisuus saattaa asia suoraan Tribunal Constitucionalin käsiteltäväksi recurso de
         amparo -menettelyn avulla, mutta selvästikään hänellä ei ole tällaista mahdollisuutta riitauttaa lakia yhteisön oikeuden vastaisuuden
         perusteella suoraan kansallisessa tuomioistuimessa tai yhteisöjen tuomioistuimessa.
      
      37.      Espanjan lain perustuslainmukaisuutta koskevasta olettamasta johtuva toinen seikka on se, että hallintoelinten on pakko soveltaa
         sitä. Tästä seuraa niiden kyseisen lain perusteella tekemien hallintotoimien laillisuusolettama. Toisin sanoen kaikki hallinnon
         sisäiset muutoskeinot, joilla pyritään riitauttamaan hallintotoimi vetoamalla sen pohjana olevan lain perustuslainvastaisuuteen,
         on tuomittu epäonnistumaan. Ensisijaisuusperiaate velvoittaa sitä vastoin kansallisten tuomioistuinten lisäksi hallintoviranomaiset
         jättämään soveltamatta yhteisön oikeuden vastaista lakia(38) ja näin ollen hyväksymään hallinnon sisäisen muutoksenhaun, joka koskee tällaiseen lakiin perustuvaa hallintotoimea. 
      
      38.      Tilanteet eivät kuitenkaan tosiasiassa ole vertailukelpoiset. Kansallisen lain perustuslainmukaisuutta koskeva olettama johtuu
         lainsäätäjän hallintoelintä suuremmasta vallasta tulkita perustuslakia. Vain Tribunal Constitucional voi kumota tämän olettaman
         perustuslainmukaisuuden keskitetyssä valvontajärjestelmässä. Tämä johtuu Espanjan perustuslailliseen järjestykseen kuuluvasta
         vallanjaosta. Jos hallintoelimen on ratkaistava kansallisen ja yhteisön oikeusnormin välinen ristiriita, se ei kuitenkaan
         enää toimi vain oman sisäisen perustuslaillisen järjestyksensä puitteissa. Vastakkain onkin nyt kaksi erilaista lainsäätäjän
         tahtoa, jotka johtuvat kahdesta erillisestä, vaikkakin integroituneesta oikeusjärjestyksestä, joissa vallitsevat erilaiset
         pätevyysolettamat. Juuri tästä syystä kansallisen lain noudattamispakkoa, joka koskee hallintoelintä sisäisen perustuslaillisen
         järjestyksen puitteissa, ei voida vain yksinkertaisesti siirtää tämän oikeusjärjestyksen ja yhteisön oikeusjärjestyksen välisiin
         suhteisiin. Sinänsä se, että kansallisen hallintoelimen on jätettävä soveltamatta kaikkia sellaisia kansallisia säännöksiä,
         jotka ovat yhteisön oikeuden vastaisia, ei johdu otaksutusta käänteisestä olettamasta, jonka mukaan kansallisen lainsäädännön
         oletetaan olevan ristiriidassa yhteisön oikeuden kanssa. Päinvastoin: juuri siksi, että yhteisön säädöksiä koskee yhteisön
         oikeusjärjestyksessä samanveroinen pätevyysolettama kuin kansallisia säädöksiä omassa sisäisessä oikeusjärjestyksessään, hallintoelimellä
         on oltava käytettävissään jokin kriteeri, jonka perusteella se voi ratkaista yhteisön oikeuden ja kansallisen säädöksen välisen
         mahdollisen ristiriidan. Tämän kriteerin tarjoaa ensisijaisuusperiaate. Näin ollen hallintoelin ei kumoa kansallisen lain
         pätevyysolettamaa eikä aseta kyseenalaiseksi vallanjaon sisäistä perustuslaillista periaatetta, kun se jättää soveltamatta
         yhteisön vastaista kansallista lakia. Sen on sen sijaan otettava huomioon yhteisön oikeusnormin yhtäläinen pätevyysolettama,
         ja se ratkaisee ristiriidan yhteisön oikeuden ensisijaisuusperiaatteen perusteella. Vaikka olettamat poikkeavat toisistaan
         ja tilanteita on vaikea verrata toisiinsa periaatteiden tasolla, käytännössä yksityinen nauttii hallintoelimessä parempaa
         suojaa yhteisön oikeuden vastaista lakia vastaan kuin perustuslain vastaista lakia vastaan. 
      
      39.      Ei kuitenkaan ole varmaa, oikeuttaako se, että yksityisellä on suppeammat mahdollisuudet riitauttaa lain perustuslainmukaisuus
         lakia koskevan perustuslainmukaisuusolettaman vuoksi kuin kyseenalaistaa lain yhdenmukaisuus yhteisön oikeuden kanssa, sen,
         että yhteisön oikeuden rikkomisesta johtuva kansallisen lainsäätäjän vastuuta koskeva vaatimus edellyttää turvautumista kaikkiin
         muutoksenhakukeinoihin – sekä hallinnon sisällä että tuomioistuimissa – kyseiseen lakiin perustuvaa hallintotoimea vastaan
         toisin kuin perustuslain rikkomisesta johtuva vastaava vaatimus.
      
      40.      Olemme nähneet, että tosiasiassa vain hallintoelimessä suoja yhteisön oikeuden vastaista lakia vastaan on kiistämättä vahvempi
         kuin suoja perustuslain vastaista lakia vastaan. Ero ei kuitenkaan ole sellainen, että se oikeuttaisi asettamaan yhteisön
         oikeuden vastaisen lain vuoksi nostettavan, valtion vastuuta koskevan menettelyn vireillepanon ehdoksi turvautumisen kaikkiin
         muutoksenhakukeinoihin – sekä hallinnon sisällä että tuomioistuimissa – kyseiseen lakiin perustuvaa hallintotoimea vastaan, jos tällaista ehtoa ei aseteta vastuuta koskevan menettelyn vireillepanolle
         perustuslain vastaisen lain vuoksi; muussa tapauksessa ei noudateta yhteisön vastaavuusperiaatetta. 
      
      III  Ratkaisuehdotus
      41.      Edellä esitetyn vuoksi Tribunal Supremon esittämään kysymykseen on vastattava seuraavasti:
      
      1)      Se, että ehdoksi valtion vastuuta koskevan menettelyn vireillepanolle yhteisön oikeuden rikkomisesta lainsäädäntötoimin asetetaan
         kyseiseen lakiin perustuvan hallintotoimen aiempi riitauttaminen, ei ole tehokkuusperiaatteen vastaista, jos yksityinen olisi
         voinut saada korvauksen koko väitetystä vahingosta riitauttamalla ajoissa kyseisen hallintotoimen pätevyyden.
      
      2)       Se, että ehdoksi valtion vastuuta koskevan menettelyn vireillepanolle yhteisön oikeuden rikkomisesta lainsäädäntötoimin asetetaan
         kyseiseen lakiin perustuvan hallintotoimen aiempi riitauttaminen, on ristiriidassa vastaavuusperiaatteen kanssa, jos valtion
         vastuuta koskevan menettelyn vireillepanolle perustuslain vastaisen lain vuoksi ei aseteta vastaavaa ehtoa ja mahdollisuudet
         kyseiseen lakiin perustuvan hallintotoimen riitauttamiseksi eivät eroa toisistaan merkittävästi sen mukaan, riitautetaanko
         sen yhdenmukaisuus perustuslain vai yhteisön oikeuden kanssa.
      
      1 –	Alkuperäinen kieli: ranska.
      
      2 –	Yleinen verolaki nro 58/2003, annettu 17.12.2003.
      
      3 –	Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste
         – 17.5.1977 annettu kuudes neuvoston direktiivi 77/388/ETY (EYVL L 145, s. 1; jäljempänä kuudes arvonlisäverodirektiivi).
         Ks. asia C-204/03, komissio v. Espanja, tuomio 6.10.2005 (Kok. s. I-8389).
      
      4 –	Ks. asia C-58/98, Corsten, tuomio 3.10.2000 (Kok., s. I-7919) ja asia C-181/00, Flightline, tuomio 9.7.2002 (Kok., s. I-6139,
         20 kohta).
      
      5 –	Ks. asia C-224/01, Köbler, tuomio 30.9.2003 (Kok., s. I-10239).
      
      6 –	Ks. asia C-379/98, PreussenElektra, tuomio 13.3.2001 (Kok., s. I-2099, 38 kohta); asia C-300/01, Salzmann, tuomio 15.5.2003
         (Kok., s. I-4899, 29 ja 30 kohta); em. asia Flightline, tuomion 21 kohta ja asia C-261/07, VTB-VAB, tuomio 23.4.2009 (32 kohta,
         ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      7 –	Ks. esim. asia C-18/93, Corsica Ferries, tuomio 17.5.1994 (Kok., s. I-1783, Kok. Ep. XV, s. I-147, 14 kohta).
      
      8 –	Ks. luettelo näistä tilanteista, viimeksi asia C-210/06, Cartesio, tuomio 16.12.2008 (67 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa),
         ja aiemmin esim. yhdistetyt asiat C-222/05–C-225/05, van der Weerd ym., tuomio 7.6.2007 (Kok., I-4233, 22 kohta).
      
      9 –	Ks. hiljattain käsitelty asia C-445/06, Danske Slagterier, tuomio 24.3.2009 (19 ja 20 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      10 –	Ks. em. asia Köbler, tuomion 57 kohta sekä yhdistetyt asiat C-46/93 ja C-48/93, Brasserie du pêcheur ja Factortame, tuomio
         5.3.1996 (Kok., s. I-1029, 66 kohta). 
      
      11 –	Ks. yhdistetyt asiat C-6/90 ja C-9/90, Francovich ym., tuomio 19.11.1991 (Kok., s. I-5357, Kok. Ep. XI, s. I-467).
      
      12 –	Ks. yhdistetyt asiat C-104/89 ja C-37/90, Mulder ym. v. neuvosto ja komissio (Kok., s. I‑3061, Kok. Ep. XII, s. I-99, 33
         kohta).
      
      13 –	Ks. em. yhdistetyt asiat Brasserie du pêcheur ja Factortame, tuomion 84 ja 85 kohta; yhdistetyt asiat C-397/98 ja C-410/98,
         Metallgesellschaft ym., tuomio 8.3.2001 (Kok., s. I‑1727, 101 kohta); asia C-524/04, Test Claimants in the Thin Cap Group
         Litigation, tuomio 13.3.2007 (Kok., s. I‑2107, 124 kohta) ja asia C-445/06, Danske Slagterier, tuomio 24.3.2009 (60 ja 62
         kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa). 
      
      14 –	Ks. asia 175/84, Krohn Import-Export v. komissio, tuomio 26.2.1986 (Kok., s. 753, Kok. Ep. VIII, s. 495, 27 kohta); asia
         81/86, De Boer Buizen v. neuvosto ja komissio, tuomio 29.9.1987 (Kok., s. 3677, Kok. Ep. IX, s. 167, 9 kohta) ja asia 20/88,
         Roquette frères v. komissio, tuomio 30.5.1989 (Kok., s. 1553, 15 kohta).
      
      15 –	Ks. asia 543/79, Birke v. komissio ja neuvosto, tuomio 12.11.1981 (Kok., s. 2669, 28 kohta); asia 799/79, Bruckner v. komissio
         ja neuvosto, tuomio 12.11.1981 (Kok., s. 2697, 19 kohta); yhdistetyt asiat C-199/94 P ja C-200/94 P, Pevasa ja Inpesca v.
         komissio, määräys 26.10.1995 (Kok., s. I‑3709, 26–28 kohta) ja asia C-310/97 P, komissio v. AssiDomän Kraft Products ym.,
         tuomio 14.9.1999 (Kok., s. I-5363, 59 kohta).
      
      16 –	Ks. asia C-150/99, Stockholm Lindöpark, tuomio 18.1.2001, (Kok., s. I-493, 35 kohta).
      
      17 –	Em. yhdistetyt asiat Brasserie du pêcheur ja Factortame, tuomion 42 kohta ja asia C-352/98 P, Bergaderm ja Goupil v. komissio,
         tuomio 4.7.2000 (Kok., s. I-5291, 41 kohta).
      
      18 –	Kyseisen direktiivin 17 artiklan 2 kohdalla on nimittäin todettu olevan välitön oikeusvaikutus (ks. asia C-62/93, BP Soupergaz,
         tuomio 6.7.1995, Kok., s. I-1883, 32–36 kohta).
      
      19 –	Ks. esim. asia 199/82, San Giorgio, tuomio 9.11.1983 (Kok., s. 3595, Kok. Ep. VII, s. 373) ja em. asia Test Claimants in
         the Thin Cap Group Litigation.
      
      20 –	Kuten oikeuskäytännössä toistuvasti todetaan. Ks. esim. valtion vastuuta koskevasta kanteesta, joka on nostettu yhteisön
         oikeuden rikkomisesta, asia C-261/95, Palmisani, tuomio 10.7.1997 (Kok., s. I-4025, 27 kohta) ja asia C-446/04, Test Claimants
         in the FII Group Litigation, tuomio 12.12.2006 (Kok., s. I-11753, 219 kohta); perusteettoman edun palautusta koskevasta kanteesta,
         em. yhdistetyt asiat Metallgesellschaft ym., tuomion 85 kohta ja esim. em. asia Test Claimants in the FII Group Litigation,
         tuomion 203 kohta.
      
      21 –	Ks. asia 33/76, Rewe-Zentralfinanz ja Rewe-Zentral, tuomio 16.12.1976 (Kok., s. 1989, Kok. Ep. III, s. 271, 5 kohta); asia
         C-90/94, Haahr Petroleum, tuomio 17.7.1997 (Kok., s. I-4085, 48 kohta); asia C-228/96, Aprile, tuomio 17.11.1998 (Kok., s.
         I-7141, 19 kohta) ja asia C-88/99, Roquette Frères, tuomio 28.11.2000 (Kok., s. I-10465, 22 kohta).
      
      22 –	Ks. asia C-188/95, Fantask ym., tuomio 2.12.1997 (Kok., s. I-6783, 48 kohta) ja em. asia Roquette Frères, tuomio 28.11.2000
         (23 kohta). 
      
      23 –	Ks. asia C‑231/39, Edis, tuomio 15.9.1998 (Kok. s. I-4951, 39 ja 49 kohta).
      
      24 –	Ks. asia 106/77, Simmenthal, tuomio 9.3.1978 (Kok., s. 629, Kok. Ep. IV, s. 173), ja asia 103/88, Costanzo, tuomio 22.6.1989
         (Kok., s. 1839, Kok. Ep. X, s. 95, 31 kohta). Vaikka tiedetään, että Espanjassa käydään parhaillaan keskustelua tämän yhteisön
         asettaman velvoitteen ulottuvuudesta ja käytännön täytäntöönpanosta (ks. Tribunal Constitucionalin 19.4.2004 antama tuomio
         nro 58/2004); ks. kommenteista Alonso Garcia, R., CMLR 2005, s. 535; Martín Rodríguez, P. J., Revista Espanola de Derecho Constitucional, 2004, s. 315.
      
      25 –	Ks. em. yhdistetyt asiat Brasserie du pêcheur ja Factortame, tuomion 67 kohta; em. asia Palmisani, tuomion 27 kohta ja
         em. asia Danske Slagterier, tuomion 31 kohta.
      
      26 –	Ks. vastaavasti perusteettoman edun palautusta koskevasta kanteesta em. asia Edis, tuomion 36 kohta. On todettava, että
         yhteisöjen tuomioistuin käyttää näitä kahta termiä erotuksetta, vaikka ne eivät välttämättä täysin vastaa toisiaan (ks. esim.
         asia C-326/96, Levez, tuomio 1.12.1998, Kok., s. I-7835, 37 ja 41 kohta). 
      
      27 –	Toisin sanoen ”vastaavia” (ks. em. asiassa van der Weerd antamani ratkaisuehdotus, 15 kohta).
      
      28 –	Ks. asia C-78/98, Preston ym., tuomio 16.5.2000 (Kok., s. I-3201, 57 kohta). 
      
      29 –	Ks. vastaavasti em. asia Palmisani, tuomion 38 kohta.
      
      30 –	Ks. viimeksi asia C-2/06, Kempter, tuomio 12.2.2008 (Kok., s. I-411, 35 ja 36 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). 
      
      31 –	Ks. asia C-453/00, Kühne & Heitz, tuomio 13.1.2004 (Kok., s. I-837).
      
      32 –	Ks. em. asia Simmenthal.
      
      33 –	Katso hiljattain käsitellyt em. asia Cartesio, tuomion 90 ja 91 kohta ja em. asia Kempter, tuomion 41 ja 42 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen.
         
      
      34 –	Yhteisöjen tuomioistuimen vahvistama, ks. asia 283/81, Cilfit ym., tuomio 6.10.1982 (Kok., s. 3415, Kok. Ep. VI, s. 537).
      
      35 –	Ley Orgánica del Tribunal Constitucional nro 2/1997, annettu 3.10.1979 (BOE 5.10.1979, s. 23180).
      
      36 –	Ks. asia nro 67/1988, tuomio 18.4.1988.
      
      37 –	Ks. vastaavasti myös Alonso Garcia, R., ”La responsabilidad patrimonial del Estado-legislador, en especial en los casos
         de infracción del Derecho Comunitario”, QDL nro 19, 2009.
      
      38 –	Ks. em. asia Costanzo, tuomion 31 kohta ja asia C-198/01, CIF, tuomio 9.9.2003 (Kok., s. I-8055, 49 kohta).