CELEX: 62016TJ0389
Language: mt
Date: 2017-07-13
Title: Sentenza tal-Qorti Ġenerali (It-Tmien Awla) tat-13 ta’ Lulju 2017.#Agricola italiana alimentare SpA (AIA) vs L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea.#Trade mark tal-Unjoni Ewropea – Proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità – Trade mark tal-Unjoni Ewropea verbali MONTORSI F. & F. – Trade mark nazzjonali verbali preċedenti Casa Montorsi – Raġuni relattiva għal dikjarazzjoni ta’ invalidità – Probabbiltà ta’ konfużjoni – Artikolu 53(1)(a) u l-Artikolu 8(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 – Ftehim ta’ koeżistenza tat-trade marks – Portata – Artikolu 53(3) tar-Regolament Nru 207/2009.#Kawża T-389/16.

SENTENZA TAL-QORTI ĠENERALI (It-Tmien Awla)
      13 ta’ Lulju 2017 (
            *1
         )
      “Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità - Trade mark tal-Unjoni Ewropea verbali MONTORSI F. & F. - Trade mark nazzjonali verbali preċedenti Casa Montorsi - Raġuni relattiva għal dikjarazzjoni ta’ invalidità - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 53(1)(a) u Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 - Ftehim ta’ koeżistenza tat-trade marks - Portata - Artikolu 53(3) tar-Regolament Nru 207/2009”
      Fil-Kawża T‑389/16,
      
         Agricola italiana alimentare SpA (AIA), stabbilita f’San Martino Buon Albergo (l-Italja), irrappreżentata minn S. Rizzo, avukat,
      rikorrenti,
      vs
      
         L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO), irrappreżentat minn L. Rampini, bħala aġent,
      konvenut,
      il-parti l-oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali, hija
      
         Casa Montorsi Srl, stabbilita f’Vignola (l-Italja), irrappreżentata minn S. Verea, K. Muraro u M. Balestriero, avukati,
      li għandha bħala suġġett rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO, tat-28 ta’ April 2016 (Każ R 1239/2014‑1), dwar proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità bejn Casa Montorsi u AIA,
      IL-QORTI ĠENERALI (It-Tmien Awla),
      komposta minn A. M. Collins, President, M. Kancheva u J. Passer (Relatur), Imħallfin,
      Reġistratur: E. Coulon,
      wara li rat ir-rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fit-22 ta’ Lulju 2016,
      wara li rat ir-risposta tal-EUIPO ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fil-11 ta’ Ottubru 2016,
      wara li rat ir-risposta tal-intervenjenti ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fit-13 ta’ Ottubru 2016,
      wara li rat l-assenza ta’ talba għall-iffissar ta’ seduta mressqa mill-partijiet prinċipali fit-terminu ta’ tliet ġimgħat min-notifika tal-għeluq tal-fażi bil-miktub tal-proċedura u billi ddeċidiet, skont l-Artikolu 106(3) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, li taqta’ l-kawża mingħajr il-fażi orali tal-proċedura,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      Il-fatti li wasslu għall-kawża
      
               1
            
            
               Fit-12 ta’ Frar 2007, Montorsi Francesco & Figli SpA ppreżentat applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ trade mark tal-Unjoni Ewropea lill-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO), skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru°40/94, tal-20 ta’ Diċembru 1993, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 146), kif emendat [issostitwit bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru°207/2009, tas-26 ta’ Frar 2009, dwar it-trade mark tal-Unjoni Ewropea (ĠU 2009, L 78, p. 1)].
            
         
               2
            
            
               It-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni hija s-sinjal verbali MONTORSI F. & F.
            
         
               3
            
            
               Il-prodotti li għalihom saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni jaqgħu taħt il-klassi 29 skont il-Ftehim ta’ Nice dwar il-klassifikazzjoni internazzjonali ta’ prodotti u servizzi għall-finijiet tar-reġistrazzjoni ta’ trade marks, tal-15 ta’ Ġunju 1957, kif rivedut u emendat, u jikkorrispondu għad-deskrizzjoni segwenti: “laħam, ħut, tjur domestiku u selvaġġ; estratti tal-laħam; frott u ħaxix ippriservat, imnixxef u msajjar; ġeli, ġammijiet; bajd; ħalib u prodotti tal-ħalib, żjut u xaħmijiet li jittieklu”.
            
         
               4
            
            
               L-applikazzjoni għal trade mark tal-Unjoni Ewropea ġiet ippubblikata fil-Bulettin tat-Trademarks Komunitarji Nru 38/2007, tat-30 ta’ Lulju 2007, u t-trade mark korrispondenti ġiet irreġistrata fit-18 ta’ Jannar 2008.
            
         
               5
            
            
               Fit-28 ta’ Diċembru 2010, l-intervenjenti, Casa Montorsi Srl, talbet, skont l-Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament Nru 207/2009, li t-trade mark ikkontestata tiġi ddikjarata invalida għall-prodotti kollha elenkati fil-punt 3 hawn fuq.
            
         
               6
            
            
               It-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità kienet ibbażata fuq it-trade mark verbali Taljana preċedenti Casa Montorsi, ippreżentata fl-24 ta’ Frar 1995, irreġistrata fit-2 ta’ Ġunju 1998 taħt in-numru 751820, imġedda sussegwentement u li tindika b’mod partikolari l-prodotti li jaqgħu taħt il-klassi 29 u li jikkorrispondu għad-deskrizzjoni segwenti: “laħam, ħut, tjur domestiku u selvaġġ; estratti tal-laħam; frott u ħaxix ippriservat, imnixxef u msajjar; ġeli, ġammijiet, frott ippreservat jew misjur fix-xropp; bajd; ħalib u prodotti tal-ħalib, żjut u xaħmijiet li jittieklu”.
            
         
               7
            
            
               Ir-raġuni invokata insostenn tat-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità kienet dik imsemmija fl-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, ibbażata fuq l-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni.
            
         
               8
            
            
               Matul il-proċedura amministrattiva, it-trade mark ikkontestata ġiet ittrasferita lil Negroni SpA, u mbagħad lir-rikorrenti, Agricola italiana alimentare SpA (AIA).
            
         
               9
            
            
               Ir-rikorrenti talbet iċ-ċaħda tat-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità, għar-raġuni li din kienet tmur kontra skrittura privata li hija kienet iffirmat mal-intervenjenti fl-4 ta’ Mejju 2000 (iktar ’il quddiem il-“ftehim”), u li permezz tagħha huma kienu aċċettaw il-koeżistenza tat-trade marks rispettivi tagħhom fis-suq Taljan u ntrabtu reċiprokament li ma jopponux l-użu tagħhom. Ir-rikorrenti talbet ukoll il-provi tal-użu tat-trade mark preċedenti.
            
         
               10
            
            
               Fl-20 ta’ Marzu 2014, id-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni ddikjarat l-invalidità tat-trade mark ikkontestata għall-prodotti “laħam, ħut, tjur domestiku u selvaġġ; bajd”, iżda kkonfermat il-validità tagħha għall-prodotti l-oħra koperti minn din it-trade mark, jiġifieri, “estratti tal-laħam; frott u ħaxix ippriservat, imnixxef u msajjar; ġeli, ġammijiet, ħalib u prodotti tal-ħalib; żjut u xaħmijiet li jittieklu”, kif ukoll għal prodotti oħra mhux imsemmija fil-lista tal-prodotti koperti mit-trade mark ikkontestata.
            
         
               11
            
            
               B’mod partikolari, id-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni qieset li l-ftehim ma kienx jostakola l-ammissibbiltà tat-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità tal-intervenjenti għaliex dan il-ftehim, b’kontenut mhux preċiż fir-rigward tat-territorju u tat-tul, ma setax jiġi meqjus bħala kunsens mogħti espressament, fis-sens tal-Artikolu 53(3) tar-Regolament Nru 207/2009. Fir-rigward tal-prova mill-intervenjenti tal-użu tat-trade mark preċedenti, id-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni qieset li din il-prova kienet ġiet prodotta, iżda biss għall-prodotti “prieżet u biċċiet żgħar tal-laħam possibbilment ippreservat”, li jaqgħu taħt is-sotto-kategorija “laħam”. Fir-rigward tal-paragun tal-prodotti, hija rrilevat li, fost il-prodotti tat-trade mark ikkontestata, kienu biss il-prodotti “laħam, ħut, tjur domestiku u selvaġġ; bajd” li kienu identiċi jew simili għal dawk li għalihom it-trade mark preċedenti kienet ġiet użata, jiġifieri dawk li jaqgħu taħt is-sotto-kategorija “laħam”. Fir-rigward tal-paragun tas-sinjali, hija rrilevat li t-trade mark ikkontestata kellha grad medju ta’ xebh mat-trade mark preċedenti għaliex dawn iż-żewġ trade marks kienu jinkludu l-istess kunjom Montorsi. Fl-aħħar nett, id-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni qieset li, fid-dawl tal-identità jew tax-xebh tal-prodotti u tat-trade marks f’kunflitt, kien hemm probabbiltà ta’ konfużjoni għall-pubbliku Taljan, fir-rigward tal-prodotti “laħam, ħut, tjur domestiku u selvaġġ; bajd” koperti mit-trade mark ikkontestata u li din it-trade mark kellha tiġi ddikjarata invalida għal dawn il-prodotti.
            
         
               12
            
            
               Fit-12 ta’ Mejju 2014, ir-rikorrenti appellat quddiem l-EUIPO, skont l-Artikoli 58 sa 64 tar-Regolament Nru 207/2009, mid-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni, sabiex it-trade mark ikkontestata tibqa’ rreġistrata għall-prodotti “laħam, ħut, tjur domestiku u selvaġġ; bajd”.
            
         
               13
            
            
               Permezz ta’ deċiżjoni tat-28 ta’ April 2016 (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”), l-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO ċaħad l-appell.
            
         
               14
            
            
               Il-Bord tal-Appell, qabel kollox, irrileva li r-rikorrenti ma kienet ikkontestat quddiemu ebda waħda mill-evalwazzjonijiet tad-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni dwar il-prova tal-użu tat-trade mark preċedenti, ix-xebh tas-sinjali u tal-prodotti u l-probabbiltà ta’ konfużjoni. L-uniku argument tal-appell kien ibbażat fuq il-ftehim, li kien jipprekludi, skont ir-rikorrenti, it-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità tat-trade mark ikkontestata minħabba probabbiltà ta’ konfużjoni.
            
         
               15
            
            
               Il-Bord tal-Appell ikkunsidra li l-EUIPO ma kienx marbut bil-ftehim, li kien jirregola interessi privati, iżda li huwa kellu jfittex jekk kienx possibbli jiddeduċi minn dan il-ftehim l-eżistenza ta’ “kunsens mogħti espressament għar-reġistrazzjoni”, kif imsemmi fl-Artikolu 53(3) tar-Regolament Nru 207/2009, jew il-koeżistenza tat-trade marks f’kunflitt. Il-Bord tal-Appell qies li l-ftehim ma kienx jippermetti li jiġi stabbilit tali kunsens. Huwa żied li, anki jekk kellha tittieħed inkunsiderazzjoni l-parti tal-ftehim li fiha l-partijiet għall-ftehim “[irrikonoxxew] li t-trade marks rispettivi tagħhom [setgħu] jikkoeżistu”, xorta jibqa’ li jiġi pprovat li l-koeżistenza kienet dovuta għall-assenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni f’moħħ il-pubbliku rilevanti, prova li kienet teħtieġ id-dimostrazzjoni tal-użu konkomitanti tat-trade marks f’kunflitt matul perijodu suffiċjentement estiż, preċedenti għad-data tal-preżentazzjoni tat-trade mark ikkontestata. Din il-prova ta’ tali użu konkomitanti ma kinitx ġiet irrapportata, u inqas u inqas dik li dan l-użu konkomitanti ma kien jikkawża ebda probabbiltà ta’ konfużjoni. Għaldaqstant, il-Bord tal-Appell ċaħad l-appell.
            
         It-talbiet tal-partijiet
      
               16
            
            
               Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        –
                     
                     
                        tannulla d-deċiżjoni kkontestata;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż.
                     
                  
         
               17
            
            
               L-EUIPO u l-intervenjenti jitolbu li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        –
                     
                     
                        tiċħad ir-rikors;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż.
                     
                  
         Id-dritt
      
               18
            
            
               Ir-rikorrenti tinvoka żewġ motivi insostenn tar-rikors, ibbażati, l-ewwel nett, fuq il-ksur tal-Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament Nru 207/2009, moqri flimkien mal-Artikolu 8(1)(b) tal-istess regolament u, it-tieni nett, fuq il-ksur tal-Artikolu 53(3), ta’ dan ir-regolament.
            
         
               19
            
            
               Hemm lok li l-ewwel jiġi eżaminat it-tieni motiv.
            
         
         
            Fuq it-tieni motiv ta’ annullament, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 53(3) tar-Regolament Nru 207/2009
         
      
      
               20
            
            
               Ir-rikorrenti ssostni li huwa inkontestabbli li l-partijiet għall-ftehim aċċettaw il-koeżistenza fis-suq Taljan tat-trade marks rispettivi tagħhom, preżenti u futuri, fatt li jipprojbixxi lill-intervenjenti milli titlob li t-trade mark ikkontestata tiġi ddikjarata invalida.
            
         
               21
            
            
               Ir-rikorrenti ssostni li l-intervenjenti ma tistax fi kwalunkwe każ timpedixxi r-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata f’kull pajjiż tal-Unjoni Ewropea minbarra l-Italja, u lanqas, b’teħid inkunsiderazzjoni tal-ftehim, ir-reġistrazzjoni ta’ din it-trade mark fl-Italja.
            
         
               22
            
            
               Ir-rikorrenti tilmenta li l-Bord tal-Appell ma ħax inkunsiderazzjoni l-“prinċipju ta’ relattività” tar-raġunijiet ta’ invalidità li jirriżultaw mid-drittijiet preċedenti f’kunflitt. Ir-raġunijiet relattivi għal rifjut jipproteġu biss interessi privati. Filwaqt li l-kunsens tad-detentur ta’ dritt preċedenti ma jippermettix li tiġi megħluba raġuni assoluta għal rifjut, tali kunsens jippermetti dan fir-rigward ta’ raġuni relattiva għal rifjut. B’dan il-mod, il-kunflitt bejn żewġ trade marks jikkonċerna biss l-impriżi kompetituri u mhux lill-konsumaturi, konformement mal-ġurisprudenza tal-Qorti Ġenerali.
            
         
               23
            
            
               Fir-rigward, iktar speċifikament, tal-ksur tal-Artikolu 53(3) tar-Regolament Nru 207/2009, ir-rikorrenti, fl-ewwel lok, tikkontesta l-affermazzjoni tal-Bord tal-Appell, fl-ewwel żewġ sentenzi tal-punt 25 tad-deċiżjoni kkontestata, li tipprovdi li, sabiex il-kunsens għar-reġistrazzjoni ta’ trade mark ikun ikkostitwit, huwa neċessarju li s-sinjal li għandu jiġi rreġistrat ikun identifikat b’mod eżatt, fatt li ma huwiex il-każ f’dan il-każ.
            
         
               24
            
            
               Il-ftehim jagħmel riferiment ċar mhux għat-trade mark MONTORSI fil-veru sens tal-kelma, iżda għar-reġistrazzjonijiet jew għall-użi, preżenti jew futuri, tal-kelma “montorsi” fil-kuntest ta’ sinjal distintiv fir-rigward tal-prodotti li jaqgħu taħt il-klassi 29. Interpretazzjoni restrittiva ta’ dan ir-riferiment ma tkun tagħmel ebda sens, peress li, meta l-ftehim kien ġie konkluż, l-ebda waħda mill-partijiet għall-ftehim ma kienet il-proprjetarja tat-trade mark MONTROSI fis-sens strett. Konsegwentement, ir-rikorrenti ssostni li, kuntrarjament għal dak li l-Bord tal-Appell afferma fid-deċiżjoni kkontestata, il-partijiet għall-ftehim kienu espressament taw il-kunsens tagħhom għar-reġistrazzjoni u għall-użu, mhux biss tat-trade mark MONTORSI fis-sens strett, iżda wkoll ta’ kull sinjal distintiv li jinkludi l-kelma “montorsi” hekk kif inhuwa l-każ fil-każ tat-trade mark MONTORSI F. & F.
            
         
               25
            
            
               Fit-tieni lok, ir-rikorrenti tqis bħala eċċessivament formalistika l-interpretazzjoni tal-Bord tal-Appell, fil-parti sussegwenti tal-punt 25 tad-deċiżjoni kkontestata, li abbażi tagħha mill-ftehim ma jistax jiġi dedott kunsens mogħti espressament għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea. Il-validità tal-ftehim hija ċertament limitata għat-territorju Taljan. Madankollu, f’dan il-każ, il-kunsens espress mogħti għat-territorju Taljan jimplika neċessarjament il-kunsens għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata fuq il-livell tal-Unjoni. Sa fejn l-intervenjenti kienet tat il-kunsens tagħha għall-koeżistenza, fit-territorju Taljan, tat-trade marks, li jinkludi r-reġistrazzjonijiet futuri tat-trade marks li jinkludu l-kelma “montorsi”, ma jkunx loġiku li fil-preżent jiġi miċħud dan il-kunsens fir-rigward tat-trade mark ikkontestata fuq il-bażi ta’ kunflitt ipotetiku, preċiżament limitat għat-territorju Taljan. Ir-rikorrenti ma kienx ikollha leħen fil-kwistjoni li kieku l-intervenjenti pprovat tannulla r-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata fuq il-bażi ta’ drittijiet preċedenti fi Franza, fi Spanja jew f’pajjiżi oħra tal-Unjoni minbarra l-Italja.
            
         
               26
            
            
               L-EUIPO, sostnuta mill-intervenjenti, tqis li l-affermazzjoni li l-kunsens mogħti mill-intervenjenti fil-ftehim jimplika l-impossibbiltà għal din tal-aħħar li ssostni d-drittijiet tagħha fuq it-trade mark preċedenti hija kkontradetta mill-fatti. Ir-rikorrenti ssostni ġustament, li, fil-każ tar-raġunijiet relattivi għal rifjut, id-detentur tad-dritt preċedenti jista’ jagħżel li jiddefendi jew li ma jiddefendix it-trade mark tiegħu stess u, jekk jiddeċiedi li jagħmel hekk, li jaġixxi fl-interess esklużiv tiegħu. Madankollu, f’dan il-każ, l-intervenjenti ddeċidiet b’mod ċar li tiddefendi t-trade mark preċedenti, peress li hija ressqet quddiem l-EUIPO talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità tat-trade mark ikkontestata. Il-fatt li l-intervenjenti kienet preċedentement iffirmat ftehim u tista’ tidher bħala li ma ssodisfatx l-obbligi tagħha, kif previsti f’din l-iskrittura privata, jirrigwarda l-isfera privata tal-partijiet għall-ftehim, li jistgħu eventwalment isostnu l-konsegwenzi ta’ kull nuqqas eventwali ta’ twettiq ta’ obbligu quddiem il-qrati ċivili nazzjonali.
            
         
               27
            
            
               L-argument li r-raġunijiet relattivi għal rifjut jipproteġu biss l-interessi privati ma jaffettwax il-konklużjoni dwar ir-rekwiżit ta’ kunsens mogħti espressament għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-Artikolu 53(3) tar-Regolament Nru 207/2009. Il-ġurisprudenza msemmija mir-rikorrenti tagħmel riferiment għal kwistjoni differenti, dik tal-kapaċità ġuridika tal-persuni li għandhom l-intenzjoni jsostnu raġunijiet relattivi għal rifjut għar-reġistrazzjoni ta’ trade mark tal-Unjoni Ewropea.
            
         
               28
            
            
               Fir-rigward tal-kompetenza tal-EUIPO, dan tal-aħħar għandu effettivament jieħu inkunsiderazzjoni l-ftehim inkwistjoni, minn naħa, sabiex jivverifika jekk huwiex possibbli li jaqa’ taħt din l-iskrittura kunsens ċar għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata fis-sens tal-Artikolu 53(3) tar-Regolament Nru 207/2009 u, min-naħa l-oħra, sabiex jivverifika jekk il-kundizzjonijiet għal koeżistenza tat-trade marks inkwistjoni fis-suq humiex issodisfatti bħala fattur rilevanti fil-kuntest tal-Artikolu 53(1)(a), moqri flimkien mal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009.
            
         
               29
            
            
               Barra minn hekk, bl-ebda mod ma jirriżulta mill-ftehim li l-intervenjenti kienet espliċitament tat il-kunsens tagħha għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea. L-EUIPO jfakkar li l-Artikolu 53(3) tar-Regolament Nru 207/2009 huwa ta’ natura derogatorja u għalhekk għandu jiġi interpretat b’mod restrittiv. Għaldaqstant, sabiex jikkorrispondi għal kunsens mogħti għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata, il-ftehim għandu jirreferi għal din tal-aħħar b’mod ċar, manifest u espliċitu u l-oneru tal-prova jappartjeni għal min jinvoka l-kunsens, filwaqt li l-parti l-oħra għall-ftehim ma għandhiex l-obbligu tipprova n-nuqqas ta’ qbil tagħha.
            
         
               30
            
            
               Il-ftehim ma fih ebda kunsens ċar u preċiż għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea għar-raġunijiet preċiżament mogħtija fid-deċiżjoni kkontestata. Il-ftehim jidher vag u impreċiż. Il-firxa territorjali u l-perijodu ta’ applikazzjoni tal-ftehim ma humiex speċifikati espressament. B’mod partikolari, it-trade mark MONTORSI F. & F. ma hijiex korrettement identifikata fil-ftehim. Fil-fatt, fl-ewwel lok, din ma tissemmiex fl-iskrittura privata. Fit-tieni lok, il-kelma “Komunitarja” jew “Ewropea” qatt ma tissemma fil-ftehim, li jsemmi biss ir-reġistrazzjonijiet Taljani u tilwima pendenti quddiem it-Tribunale di Modena (qorti ta’ Modena, l-Italja). Fl-aħħar nett, il-punt 2 tal-ftehim jipprovdi li “il-partijiet jirrikonoxxu li s-sinjali distintivi ta’ kull waħda minnhom sal-lum irreġistrati u/jew użati għal prodotti fil-klassi internazzjonali 29 jistgħu jikkoeżistu”. Peress li r-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata ngħatat fit-18 ta’ Jannar 2008, dan il-punt fundamentali tal-ftehim iwassal ukoll għall-konklużjoni li t-trade mark kkontestata ma tistax titqies bħala li definittivament tagħmel parti minn dan il-ftehim. Konsegwentement, pjuttost jidher li l-ftehimiet dwar il-koeżistenza tat-trade marks u r-reġistrazzjoni tagħhom ikopru biss ir-reġistrazzjonijiet Taljani, kif ġie osservat b’mod korrett fid-deċiżjoni kkontestata. Fi kwalunkwe każ, il-EUIPO huwa tal-opinjoni li l-fatt li t-trade mark kkontestata ma ġietx identifikata b’mod ċar fil-ftehim huwa, fih innifsu, raġuni suffiċjenti sabiex jiġi eskluż li l-intervenjenti tat il-kunsens espliċitu tagħha għar-reġistrazzjoni ta’ din it-trade mark fl-Unjoni.
            
         
               31
            
            
               Barra minn hekk, kuntrarjament għall-affermazzjonijiet tar-rikorrenti, teżisti tilwima bejn il-partijiet għall-ftehim fuq l-interpretazzjoni ta’ ċerti elementi essenzjali ta’ dan il-ftehim, b’mod partikolari fuq il-punt dwar jekk dan jirrigwardax biss it-trade marks nazzjonali jew ukoll it-trade marks barranin, internazzjonali jew tal-Unjoni Ewropea.
            
         
               32
            
            
               L-interpretazzjoni diskordanti tal-ftehim hija kkonfermata mill-aġir tal-partijiet quddiem l-EUIPO u l-qrati nazzjonali. Dan l-aġir ma jikkorrispondix għal linja ta’ azzjoni ċara, koerenti u paċifika.
            
         
               33
            
            
               Bħala konklużjoni, il-ftehim ma jirrilevax “kunsens mogħti espressament” mill-intervenjenti għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata. Il-Bord tal-Appell ma wettaq l-ebda ksur tal-Artikolu 53(3) tar-Regolament Nru 207/2009
            
         
               34
            
            
               L-intervenjenti ssostni li, hekk kif barra minn hekk jikkonfermaw id-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni u d-deċiżjoni kkontestata, ftehimiet privati possibbli bejn il-partijiet fl-ebda każ ma huma vinkolanti għall-EUIPO. Ma teżisti l-ebda bażi legali f’dan is-sens. Dan jirriżulta wkoll mill-fatt li l-kuntratti għandhom effett relattiv bejn il-partijiet u għalhekk huma inkompatibbli mal-effetti erga omnes ta’ deċiżjoni ta’ oppożizzjoni jew ta’ invalidità. Għalhekk jeżisti interess pubbliku li għandu jiġi protett. Huwa għalhekk b’mod korrett li l-Bord tal-Appell afferma li l-EUIPO ma kienx marbut bil-ftehim, iżda kellu jfittex jekk kienx possibbli li tiġi dedotta minnu l-eżistenza ta’ kunsens jew il-koeżistenza tat-trade marks.
            
         
               35
            
            
               L-intervenjenti ssostni wkoll li l-eżistenza ta’ kunsens ma hijiex stabbilita, minn naħa, prinċipalment minħabba l-formulazzjoni impreċiża tal-ftehim, kif irrileva l-Bord tal-Appell, u, min-naħa l-oħra, għaliex l-oppożizzjoni mressqa mir-rikorrenti kontra l-applikazzjoni tal-intervenjenti ppreżentata fil-15 ta’ April 2008 u intiża għar-reġistrazzjoni, taħt in-Numru 6832125, tat-trade mark CASA MONTROSI bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea ma jkollha f’dak il-każ l-ebda sens. Hawnhekk hawn inkonsistenza fl-argumenti tar-rikorrenti.
            
         
               36
            
            
               Fi kwalunkwe każ, it-trade mark ikkontestata ma hijiex imsemmija b’mod speċifiku fil-ftehim u, kif tindika ġustament id-deċiżjoni kkontestata, il-ftehim lanqas ma jsemmi l-espressjonijiet “trade mark Komunitarja”, “reġistrazzjoni Komunitarja” jew “trade mark Ewropea”. Il-kunsens la jista’ jkun impliċitu u lanqas preżunt. Ma huwiex il-Bord tal-Appell li huwa “eċċessivament formalistiku”. Ir-rikorrenti trid akkost ta’ kollox tinterpreta l-ftehim għall-konvenjenza tagħha biss.
            
         
               37
            
            
               Għandu jitfakkar li l-Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament Nru 207/2009 jipprovdi, b’mod partikolari, li “[it]-trade mark [tal-Unjoni Ewropea] għandha tiġi ddikjarata bħala invalida wara applikazzjoni lill-Uffiċċju […] meta jkun hemm trade mark preċedenti kif imsemmi fl-Artikolu 8(2), u l-kundizzjonijiet msemmija fil-paragrafu 1 […] ta’ dak l-Artikolu jkunu sodisfatti”.
            
         
               38
            
            
               L-Artikolu 53(3) tar-Regolament Nru 207/2009 jipprovdi li “it-trade mark [tal-Unjoni Ewropea] ma tistax tiġi ddikjarata invalida jekk il-proprjetarju ta’ dritt imsemmi fil-paragrafi 1 jew 2 jagħti l-kunsens tiegħu espressament għar-reġistrazzjoni tat-trade mark qabel ma tiġi sottomessa l-applikazzjoni għal dikjarazzjoni ta’ invalidità jew kontrotalba”.
            
         
               39
            
            
               L-Artikolu 53(3) tar-Regolament Nru 207/2009 għalhekk jeħtieġ li d-detentur ta’ dritt preċedenti jkun espressament ta l-kunsens tiegħu għar-reġistrazzjoni ta’ trade mark tal-Unjoni Ewropea sabiex huwa jkun prekluż, sussegwentement, milli jressaq talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità ta’ din it-trade mark.
            
         
               40
            
            
               Għaldaqstant, f’kawża fejn il-proprjetarju tat-trade marks li kienu kkontestati sostna li l-persuni li ressqu talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità ta’ dawn it-trade marks, minħabba probabbiltà ta’ konfużjoni, kienu taw il-kunsens tagħhom għar-reġistrazzjoni tagħhom permezz, b’mod partikolari, ta’ koeżistenza paċifika u ftehim ta’ koeżistenza, il-Qorti Ġenerali fakkret li l-ftehim tad-detentur tad-dritt għandu jkun ta’ natura espressa sabiex jippermetti r-reġistrazzjoni ta’ sinjal li jista’ jagħti lok għal probabbiltà ta’ konfużjoni. Il-Qorti Ġenerali minn dan iddeduċiet, minn naħa, li l-koeżistenza paċifika tat-trade marks ma tistax tissostitwixxi kunsens espress fis-sens tal-Artikolu 53(3) tar-Regolament Nru 207/2009. Min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-ftehim ta’ koeżistenza, il-Qorti Ġenerali, wara li kkonstatat li dan ma kellux bħala suġġett it-trade marks li kienu ikkontestati, iżda trade mark oħra, iddikjarat li dan il-ftehim ma setax jiġi interpretat b’mod li jmur lil hinn mill-kamp ta’ applikazzjoni tiegħu, mingħajr il-kunsens espress tal-partijiet, fis-sens tal-Artikolu 53(3) tar-Regolament Nru 207/2009. Il-Qorti Ġenerali kkonstatat li dan il-kunsens espress kien nieqes [sentenza tat-3 ta’ Ġunju 2015, Pensa Pharma vs UASI – Ferring u Farmaceutisk Laboratorium Ferring (PENSA PHARMA u pensa), T‑544/12 u T‑546/12, mhux ippubblikata EU:T:2015:355, punti 35, 37, 40, 49 u 51].
            
         
               41
            
            
               F’dan il-każ, il-ftehim isemmi, fil-parti introduttorja tiegħu (punti A sa C), tilwima bejn il-partijiet quddiem it-Tribunale di Modena (qorti ta’ Modena) dwar l-użu tal-kelma “Montorsi” fis-settur tal-laħam imqadded, kif ukoll negozjati bejniethom sabiex isolvu din il-kwistjoni u jevitaw tilwim futur dwar din il-kelma fir-rigward tal-prodotti kollha fil-klassi 29. Din il-parti introduttorja tal-ftehim issemmi t-trade marks Taljani li jinkludu l-kelma “montorsi”.
            
         
               42
            
            
               Il-punt 2(1) tal-ftehim jistipula li “il-partijiet jirrikonoxxu li s-sinjali distintivi ta’ kull waħda minnhom sal-lum irreġistrati u/jew użati għal prodotti fil-klassi internazzjonali 29 (b’mod partikolari għall-laħam, ħut, tjur domestiku u selvaġġ; estratti tal-laħam; frott u ħaxix ippriservat, imnixxef u msajjar; ġeli, ġammijiet, frott ippreservat jew misjur fix-xropp; bajd; ħalib u prodotti tal-ħalib, żjut u xaħmijiet li jittieklu) jistgħu jikkoeżistu”. Il-punt 2(2) tal-ftehim jistipula li. “konsegwentement, il-partijiet, għalihom infushom u għall-aventi kawża tagħhom, jirrinunzjaw reċiprokament li jikkontestaw ir-reġistrazzjonijiet rispettivi ta’ dawn is-sinjali bħala trade marks, u li jopponu l-użu ta’ dawn is-sinjali – kemm bħala isem ta’ impriża, ditta, sinjal jew funzjoni oħra atipika – mill-parti l-oħra”. Barra minn hekk, il-punt 3 tal-ftehim jistipula li “il-partijiet jirrinunzjaw għal kull pretensjoni li jista’ jkollhom fir-rigward tal-użu sal-lum tas-sinjal distintiv MONTORSI mill-parti l-oħra”.
            
         
               43
            
            
               Kif jirrileva l-EUIPO, il-ftehim isemmi sinjali u reġistrazzjonijiet Taljani u tilwima fl-Italja. Huwa ma jagħmel l-ebda riferiment għall-Unjoni jew għad-dritt tal-Unjoni. Il-ftehim isemmi l-kelma “montorsi”, iżda mhux is-sinjal verbali MONTORSI F. & F. inkwistjoni f’dan il-każ. Barra minn hekk, il-koeżistenza tat-trade marks u r-rinunzja għal kontestazzjoni msemmija fil-ftehim jirrigwardaw is-sinjali rreġistrati jew użati “sal-lum”, jiġifieri sal-4 ta’ Mejju 2000. Fl-aħħar nett, skont il-ftehim, il-partijiet jirrinunzjaw għal kull pretensjoni li jista’ jkollhom fir-rigward tal-użu “sal-lum tas-sinjal distintiv MONTORSI mill-parti l-oħra”.
            
         
               44
            
            
               Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta, hekk kif essenzjalment irrilevaw id-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni u l-Bord tal-Appell, li l-ftehim kien jidher limitat għas-sinjali rreġistrati jew użati sad-data tal-konklużjoni tiegħu u f’kuntest Taljan. Kif jirrileva ġustament il-Bord tal-Appell, il-formulazzjoni tal-ftehim inevitabbilment tħalli li wieħed jippreżupponi li l-ftehimiet dwar il-koeżistenza tat-trade marks u r-reġistrazzjoni tagħhom jirrigwardaw biss it-titoli Taljani. Il-ftehim ma jsemmix is-sinjal MONTORSI F. & F., inkwistjoni f’dan il-każ, u ferm inqas reġistrazzjoni futura ta’ dan is-sinjal – lanqas barra minn hekk ta’ kwalunkwe sinjal li jkun fih il-kelma “montorsi” – bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea.
            
         
               45
            
            
               Fid-dawl ta’ dawn l-elementi, li jirrivelaw minn tal-inqas l-assenza ta’ determinazzjoni, fil-ftehim, tal-pożizzjoni tal-partijiet dwar il-kwistjoni tar-reġistrazzjoni fuq il-livell tal-Unjoni ta’ trade marks li jkun fihom il-kelma “montorsi”, u fid-dawl tal-fatt li l-kunsens previst fl-Artikolu 53(3) tar-Regolament Nru 207/2009 għandu jkun ta’ natura espressa, il-Bord tal-Appell kien korrett meta kkonkluda li mill-ftehim ma jistax jiġi dedott kunsens espress tal-intervenjenti għar-reġistrazzjoni tas-sinjal MONTORSI F. & F. bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea.
            
         
               46
            
            
               Din il-konklużjoni tal-Bord tal-Appell ma hijiex, kuntrarjament għal dak li ssostni r-rikorrenti, eċċessivament formalistika. Din tirriżulta mill-kliem tal-ftehim u mir-rekwiżiti tal-Artikolu 53(3) tar-Regolament Nru 207/2009. Barra minn hekk, ir-rikorrenti nnifisha taqbel li l-validità tal-ftehim hija limitata għat-territorju Taljan. Hekk kif ġie essenzjalment irrilevat mill-intervenjenti, hija r-rikorrenti li qegħda tipprova tagħti tifsira lill-ftehim li tmur lil hinn mill-kliem tiegħu.
            
         
               47
            
            
               Ir-rikorrenti ssostni, madankollu, li din il-konklużjoni ma tantx hija loġika, peress li hija tista’, barra minn hekk, tirreġistra t-trade mark ikkontestata f’kull pajjiż tal-Unjoni minbarra l-Italja, peress li l-intervenjenti ma għandhiex drittijiet preċedenti f’dawn il-pajjiżi, anki fl-Italja, minħabba l-ftehim. Ir-rikorrenti żżid li jkun illoġiku li t-trade mark ikkontestata, irreġistrata fuq il-livell tal-Unjoni, tiġi invalidità minħabba probabbiltà ta’ konfużjoni invokata u kkonstatata fl-Italja biss, peress li, permezz tal-ftehim, l-intervenjenti kienet irrinunzjat speċifikament milli tikkontesta t-trade mark fl-Italja u, għalhekk, kienet espressament assumiet il-probabbiltà ta’ konfużjoni eventwali fl-Italja.
            
         
               48
            
            
               Dawn l-argumenti tar-rikorrenti ma humiex ta’ natura li jikkontestaw il-pożizzjoni tal-Bord tal-Appell.
            
         
               49
            
            
               Fil-fatt, il-fatt li, għal raġunijiet ekonomiċi, strateġiċi jew oħrajn, partikolari għall-intervenjenti, din tal-aħħar ippreferiet, pjuttost milli tkompli tilwima mar-rikorrenti, tikkonsentixxi ma’ din tal-aħħar għall-koeżistenza fl-Italja tas-sinjali u tat-trade marks rispettivi tagħhom eżistenti fid-data tal-ftehim, ma jimplikax rinunzja tal-intervenjenti milli topponi għal trade mark tal-Unjoni Ewropea. Dan il-kunsens ma jimplikax li l-probabbiltà ta’ konfużjoni eventwali, kuntrattwalment aċċettata fil-kuntest Taljan u fil-limiti tal-ftehim ta’ koeżistenza, għandha titqies bħala li hija aċċettata wkoll barra minn dan il-kuntest u, b’mod iktar partikolari, fil-każ ta’ trade mark tal-Unjoni Ewropea. Fir-rigward ta’ tali trade mark, li l-portata u l-effetti tagħha huma iktar estensivi minn dawk ta’ trade mark nazzjonali, l-intervenjenti baqgħet, fl-assenza preċiżament ta’ kunsens espress għar-reġistrazzjoni ta’ din it-trade mark, bid-dritt li tinvoka l-probabbiltà ta’ konfużjoni.
            
         
               50
            
            
               Għandu wkoll jiġi rrilevat li r-rikorrenti, filwaqt li tiċħad dan id-dritt lill-intervenjenti, sostnietu għaliha nnifisha. Fil-fatt, kif jirriżulta mill-fajl tal-EUIPO u kif l-EUIPO u l-intervenjenti jirrilevaw, ir-rikorrenti, filwaqt li tirrifjuta f’dan il-każ lill-intervenjenti d-dritt li titlob li t-trade mark ikkontestata tiġi ddikjarata invalida, ma qagħditx lura milli topponi għal applikazzjoni mill-intervenjenti għar-reġistrazzjoni tas-sinjal CASA MONTORSI bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea. Għaldaqstant, bl-ebda mod ma jirriżulta mill-ftehim li dan jipprevedi impenji asimmetriċi bejn il-partijiet. Għall-kuntrarju, il-ftehim jipprevedi kunsens reċiproku tal-partijiet għall-koeżistenza tas-sinjali u tat-trade marks rispettivi tagħhom eżistenti fid-data tal-konklużjoni tiegħu.
            
         
               51
            
            
               Fir-rigward, sussegwentement, tal-affermazzjoni li r-raġunijiet relattivi għal rifjut jipproteġu biss interessi privati u li l-kunsens tad-detentur ta’ dritt preċedenti huwa għalhekk vinkolanti għall-EUIPO, huwa suffiċjenti li jiġi rrilevat li, fi kwalunkwe każ, tali kunsens għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata ma ngħatax f’dan il-każ.
            
         
               52
            
            
               Barra minn hekk u hekk kif essenzjalment jirrilevaw l-EUIPO u l-intervenjenti, is-sentenza invokata mir-rikorrenti insostenn ta’ din l-affermazzjoni ma tirrigwardax il-kwistjoni tal-portata, fir-rigward tal-EUIPO, ta’ ftehim ta’ koeżistenza ta’ trade marks. Din is-sentenza tirrigwarda l-kwistjoni, differenti u irrilevanti f’dan il-każ, ta’ persuni li jistgħu jinvokaw raġuni, assoluta jew relattiva, għar-rifjut tar-reġistrazzjoni ta’ trade mark tal-Unjoni Ewropea [sentenza tat-8 Lulju 2008, Lancôme vs UASI ‑ CMS Hasche Sigle (COLOR EDITION), T‑160/07, EU:T:2008 261, punti 20 sa 26].
            
         
               53
            
            
               Mill-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti jirriżulta li t-tieni motiv ta’ annullament ma huwiex fondat u għandu jiġi miċħud.
            
         
         
            Fuq l-ewwel motiv ta’ annullament, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament Nru 207/2009, moqri flimkien mal-Artikolu 8(1)(b) tal-istess regolament
         
      
      
               54
            
            
               Ir-rikorrenti ssostni li l-evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell li hija kien imissha pprovat mhux biss l-aċċettazzjoni tal-koeżistenza tat-trade marks, iżda wkoll il-fatt li din il-koeżistenza kienet dovuta għall-assenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni, hija żbaljata.
            
         
               55
            
            
               Fil-fatt, l-Artikolu 53(1)(a), u l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009 għandhom bħala għan li jipproteġu mhux l-interessi tal-konsumaturi, iżda dawk tad-detenturi tad-drittijiet preċedenti. L-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni eventwali ma hijiex rilevanti meta, bħal f’dan il-każ, id-detentur tad-dritt preċedenti kien aċċetta espressament il-koeżistenza tat-trade marks fl-Italja. Fil-każ tar-raġunijiet relattivi għal rifjut, id-detentur tad-dritt preċedenti jista’ jagħżel li jiddefendi jew le t-trade mark tiegħu u, jekk ikun iddeċieda li jagħmel dan, huwa jkun qiegħed jaġixxi biss fl-interess tiegħu. Il-benefiċċju eventwali għall-kollettività jkun sempliċi effett kollaterali tar-rikors tad-detentur.
            
         
               56
            
            
               Fi kwalunkwe każ, is-suċċess ta’ dan ir-rikors, u għalhekk iż-żamma tat-trade mark ikkontesta għall-prodotti “laħam, ħut, tjur domestiku u selvaġġ; bajd” ma jbiddilx ir-realtà tas-suq Taljan, li fih it-trade mark preċedenti u t-trade mark Taljana MONTORSI F. & F. ikomplu jikkoeżistu.
            
         
               57
            
            
               L-EUIPO u l-intervenjenti jikkontestaw il-pożizzjoni tar-rikorrenti.
            
         
               58
            
            
               L-EUIPO isostni li, għalkemm il-koeżistenza ta’ żewġ trade marks fis-suq tista’ eventwalment tnaqqas il-probabbiltà ta’ konfużjoni bejn dawn iż-żewġ trade marks, tali eventwalità tista’ tittieħed inkunsiderazzjoni biss jekk, minn tal-inqas, matul il-proċedura amministrattiva, l-applikant għat-trade mark tal-Unjoni Ewropea kien stabbilixxa li l-imsemmija koeżistenza kienet ibbażata fuq l-assenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni. Barra minn hekk, il-perijodu ta’ koeżistenza għandu jkun twil biżżejjed sabiex ikun jista’ jinfluwenza il-perċezzjoni tal-konsumatur.
            
         
               59
            
            
               Ir-rikorrenti għalhekk kellha turi li l-konsumaturi Taljani rilevanti kienu ġew esposti għall-użu konkomitanti tat-trade marks li jinkludu l-kelma “montorsi” u li dan l-użu ma kienx ikkawża konfużjoni. Peress li l-prova tal-koeżistenza fis-suq tat-trade marks f’kunflitt u tal-fatt li din il-koeżistenza kienet dovuta għal assenza ta’ konfużjoni ma kinitx ġiet suffiċjentement prodotta, il-koeżistenza invokata mir-rikorrenti ma tistax tiġi kkunsidrata bħala fattur li għandu jittieħed inkunsiderazzjoni fl-evalwazzjoni tal-probabbiltà ta’ konfużjoni.
            
         
               60
            
            
               Barra minn hekk, l-evalwazzjoni tal-eżistenza jew le ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni tippreżupponi teħid inkunsiderazzjoni tal-fatturi kollha rilevanti, li fosthom hemm mhux biss il-koeżistenza tat-trade marks inkwistjoni, iżda wkoll il-grad ta’ xebh tat-trade marks u tal-prodotti.
            
         
               61
            
            
               L-intervenjenti ssostni li r-raġunament tar-rikorrenti, li l-probabbiltà ta’ konfużjoni ma hijiex kwistjoni rilevanti, peress li din hija biss kwistjoni ta’ protezzjoni tal-interessi privati ta’ proprjetarju ta’ trade mark, huwa bbażat fuq premessa żbaljata, jiġifieri li r-raġunijiet relattivi għal rifjut ma humiex intiżi li jipproteġu l-interessi tal-konsumaturi, iżda biss dawk tad-detenturi tad-drittijiet preċedenti.
            
         
               62
            
            
               L-intervenjenti tirrileva li, barra minn hekk, l-ipoteżi ta’ koeżistenza tat-trade marks timplika normalment l-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni f’moħħ il-pubbliku minħabba l-interferenza eventwali tas-sinjali fis-suq u li ma hemm ebda dubju li ftehim ta’ koeżistenza ma għandux jippreġudika l-għan ta’ protezzjoni tal-konsumaturi, li ma għandhomx ikunu esposti għall-probabbiltà ta’ konfużjoni.
            
         
               63
            
            
               Irrispettivament minn dawn il-kunsiderazzjonijiet, għandu jiġi nnutat li t-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità f’dan il-każ għandha bħala suġġett trade mark tal-Unjoni Ewropea li hija, fil-punti kollha, trade mark barranija għal kuntrarju ta’ trade mark nazzjonali, u li l-validità tagħha testendi għall-pajjiżi kollha tal-Unjoni, u li, barra minn hekk, trade mark nazzjonali tista’ validament topponi trade mark tal-Unjoni Ewropea. It-territorju rilevanti għat-tilwima preżenti ma huwiex l-Italja, iżda l-Unjoni. L-ebda “riflessjoni ġuridika” ma tista’ tkun illoġika sal-punt li tagħti x’tifhem li kunsens eventwali għar-reġistrazzjoni għal pajjiż wieħed jestendi, minnu nnifsu, il-portata tiegħu għas-27 Stati Membri l-oħra.
            
         
               64
            
            
               Barra minn hekk, id-data tal-preżentata tat-trade mark ikkontestata tmur lura għat-12 ta’ Frar 2007, b’tali mod li trasformazzjoni eventwali ta’ din it-trade mark f’trade mark nazzjonali Taljana skont l-Artikolu 112 tar-Regolament Nru 207/2009 tkun, fi kwalunkwe każ, sussegwenti għall-ftehim. Minn dan isegwi li t-trade mark nazzjonali li titnissel minn tali trasformazzjoni ma tistax xorta waħda tikkoeżisti mas-“sinjali distintivi rreġistrati u/jew użati sal-lum minn kull waħda [mill-partijiet] għal prodotti fil-klassi internazzjonali 29” (punt 2 tal-ftehim), sa fejn, fl-iffirmar tal-ftehim, fl-4 ta’ Mejju 2000, hija ma kinitx teżisti. F’dan ir-rigward, ir-riferiment għat-trade mark Taljana identika tar-rikorrenti, li hija s-suġġett ta’ reġistrazzjoni nazzjonali taħt in-numru 1205683, huwa irrilevanti, peress li din hija wkoll trade mark sussegwenti għall-ftehim, ippreżentata fit-22 ta’ Novembru 2006 u rreġistrata fl-1 ta’ Lulju 2009 u li għaldaqstant ma tagħmilx parti mis-“sinjali distintivi rreġistrati u/jew użati sal-lum minn kull waħda [mill-partijiet] għal prodotti fil-klassi internazzjonali 29”.
            
         
               65
            
            
               Fl-aħħar nett, għandu jiġi enfasizzat li, permezz tar-raġunament tagħha li l-ftehim huwa validu biss fl-Italja u li t-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità hija inammissibbli, għaliex hija bbażata fuq anterjorità Taljana, ir-rikorrenti tammetti li it-trade marks tagħha ippreżentati jew irreġistrati barra mit-territorju nazzjonali jistgħu, bħala prinċipju, jiġu liberament ikkontestati mill-intervenjenti, fatt li juri li l-problema ma tirrigwardax il-validità jew l-ammissibbiltà tat-talba għal dikjarazzjoni għal invalidità fiha nnifisha, jiġifieri bħala applikazzjoni tal-prinċipju ta’ protezzjoni ta’ interess pubbliku, iżda biss il-ksur possibbli ta’ interess privat ibbażat fuq l-eżistenza ta’ ftehim privat, li fir-rigward tiegħu l-EUIPO ma jistax ikun kompetenti.
            
         
               66
            
            
               Diġà ġie kkonstatat, fl-eżami tat-tieni motiv għal annullament, li l-ftehim ma kien fih ebda kunsens espress tal-intervenjenti għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea. Sussegwentement, ġie rrilevat li l-Artikolu 53(3) tar-Regolament Nru 207/2009 ma kienx jipprekludi li l-intervenjenti titlob id-dikjarazzjoni ta’ invalidità tat-trade mark kkontestata fuq il-bażi ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni. Għalhekk huwa għalxejn li, fil-każ ta’ dan il-motiv, ir-rikorrenti ssostni mill-ġdid li l-aċċettazzjoni tal-koeżistenza tat-trade marks fl-Italja tipprekludi li tiġi invokata b’mod utli probabbiltà ta’ konfużjoni kontra t-trade mark ikkontestata.
            
         
               67
            
            
               Lil hinn mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti, ir-rikorrenti ssostni li l-evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell li hija kien imissha, sabiex tikkonfuta t-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità, tipprova mhux biss l-aċċettazzjoni tal-koeżistenza tat-trade marks, iżda wkoll il-fatt li din il-koeżistenza kienet dovuta għall-assenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni, hija żbaljata.
            
         
               68
            
            
               Din il-pożizzjoni tar-rikorrenti ma tistax tiġi milqugħa.
            
         
               69
            
            
               Fl-ewwel lok, għandu jiġi rrilevat li l-Bord tal-Appell ma semmiex li r-rikorrenti kellha tipprova l-aċċettazzjoni tal-koeżistenza tat-trade marks, iżda li huwa semma li r-rikorrenti kellha tipprova l-koeżistenza ta’ dawn it-trade marks.
            
         
               70
            
            
               Fit-tieni lok, għandu jiġi rrilevat li, skont il-ġurisprudenza, għalkemm ma huwiex eskluż li l-koeżistenza ta’ trade marks preċedenti fis-suq tista’ eventwalment tnaqqas il-probabbiltà ta’ konfużjoni bejn iż-żewġ trade marks f’kunflitt, xorta jibqa’ l-fatt li eventwalità bħal din tista’ tittieħed inkunsiderazzjoni biss jekk, matul il-proċedimenti quddiem l-EUIPO, il-proprjetarju tat-trade mark tal-Unjoni Ewropea kkontestata ikun wera debitament li din il-koeżistenza kienet ibbażata fuq l-assenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni, f’moħħ il-pubbliku rilevanti, bejn it-trade marks preċedenti li fuqhom huwa jibbaża ruħu u t-trade mark preċedenti li fuqha hija bbażata t-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità u bla ħsara għall-fatt li t-trade marks preċedenti inkwistjoni u t-trade marks f’kunflitt huma identiċi [ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-11 ta’ Mejju 2005, Grupo Sada vs UASI – Sadia (GRUPO SADA), T‑31/03, EU:T:2005:169, punt 86; tas-7 ta’ Novembru 2007, NV Marly vs UASI – Erdal (Top iX), T‑57/06, mhux ippubblikata, EU:T:2007:333, punt 97; tal-20 ta’ Jannar 2010, Nokia vs UASI – Medion (LIFE BLOG), T‑460/07, EU:T:2010:18, punt 68, u tal-10 ta’ April 2013, Höganäs vs UASI – Haynes (ASTALOY), T‑505/10, mhux ippubblikata, EU:T:2013:160, punt 48).
            
         
               71
            
            
               Għalhekk, huwa b’mod korrett li l-Bord tal-Appell ikkunsidra li, sabiex tikkontesta t-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità bbażata fuq probabbiltà ta’ konfużjoni, ir-rikorrenti kien imissha, ħaġa li ma għamlitx, tipprova mhux biss il-koeżistenza tat-trade marks, iżda wkoll li din il-koeżistenza kienet dovuta għall-assenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni, u dan permezz tal-produzzjoni ta’ provi bħal ma huma sondaġġi ta’ opinjoni, dikjarazzjonijiet ta’ assoċjazzjonijiet tal-konsumaturi jew oħrajn.
            
         
               72
            
            
               Għaldaqstant, dan il-motiv għandu jiġi miċħud.
            
         
               73
            
            
               Peress li l-ebda wieħed minn dawn il-motivi ta’ dan ir-rikors ma huwa fondat, dan ir-rikors għandu jiġi miċħud.
            
         Fuq l-ispejjeż
      
               74
            
            
               Skont l-Artikolu 134(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, il-parti li titlef għandha tiġi kkundannata għall-ispejjeż jekk tkun saret talba f’dan is-sens.
            
         
               75
            
            
               Peress li r-rikorrenti tilfet, hija għandha tiġi kkundannata għall-ispejjeż, konformement mat-talbiet tal-EUIPO u tal-intervenjenti.
            
          
            
               Għal dawn il-motivi,
               IL-QORTI ĠENERALI (It-Tmien Awla)
               taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
            
               
                        1)
                     
                     
                        
                           Ir-rikors huwa miċħud.
                        
                     
                  
          
            
               
                        2)
                     
                     
                        
                           Agricola italiana alimentare SpA (AIA) hija kkundannata għall-ispejjeż.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     
                        
                           Collins
                        
                        
                           Kancheva
                        
                        
                           Passer
                        
                     
                     Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fit-13 ta’ Lulju 2017.
                     Firem
                  
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: it-Taljan.