CELEX: C1997/318/03
Language: sv
Date: 1997-10-18 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 16 september 1997 i mål C-279/94: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Italien (Fördragsbrott - Skyldighet att göra förhandsanmälan enligt direktiv 83/189/EEG)

C 318/2                 SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  18.10.97

         eller förstainstansrättens avgöranden i fråga om                    ning av förfarandet vid offentlig upphandling av varor,
         förordningens giltighet eller i fråga om liknande                   genom att underlåta att inom den föreskrivna fristen
         interimistiska åtgärder på gemenskapsnivå.                          anta de lagar och andra författningar som är nödvän­
                                                                             diga för att följa detta direktiv.

4 ) Artikel 177 andra stycket i fördraget utgör inte hinder
    för en nationell domstol, som har beviljat uppskov                   2 ) Talan ogillas i övrigt.
    med verkställigheten av ett nationelt förvaltningsbeslut
    och som har begärt att domstolen skall meddela ett
    förhandsavgörande angående en fråga om giltigheten                   3 ) Republiken Italien skall ersätta rättegångskostnaderna.
    av en gemenskapsrättsakt på vilken förvaltningsbeslu­
    tet är grundat, från att lämna tillstånd till att över­              O EGT C 131 , 26.4.1997.
    klaga dess beslut.

( 1 ) EGT C 333 , 9.12.1995 .

                                                                                            DOMSTOLENS DOM

                                                                                               ( sjätte avdelningen)
                     DOMSTOLENS DOM                                                       av den 16 september 1997
                        ( sjätte avdelningen)                            i mål C-279/94: Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                        mot Republiken Italien ( J )
                       av den 17 juli 1997
                                                                         (Fördragsbrott - Skyldighet att göra förhandsanmälan
i mål C-43/97, Europeiska gemenskapernas kommission                                     enligt direktiv 83/189/EEG)
               mot Republiken Italien ( ! )
                                                                                                 ( 97/C 318/03 )
(Fördragsbrott - Direktiv 93/36/EEG - Underlåtenhet att
            införliva inom den föreskrivna fristen)
                           ( 97/C 318/02 )                                               (Rättegångsspråk: italienska)

                  (Rättegångsspråk: italienska)                          (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                         kommer att publiceras i "Rättsfallssamling frän Europeiska
                                                                               gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska               Domstolen, sjätte avdelningen ( avdelningsordföranden
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                    G. F. Mancini, samt domarna J. L. Murray, G. Hirsch, H.
                                                                         Ragnemalm ( referent ) och R. Schintgen; generaladvokat:
                                                                         N. Fennelly; justitiesekreterare : byrådirektören L. Hew­
Domstolen, sjätte avdelningen ( avdelningsordföranden                    lett ), har den 16 september 1997 avkunnat dom i mål
G. F. Mancini samt domarna J. L. Murray, G. Hirsch, H.                   C-279/94, Europeiska gemenskapernas kommission
Ragnemalm, referent, och R. Schintgen; generaladvokat:                   ( ombud: Antonio Aresu, senare Paolo Stancanelli ) mot
C. O. Lenz; justitiesekreterare: R. Grass ), har den 17 juli             Republiken Italien ( ombud: Umberto Leanza, biträdd av
1997 avkunnat dom i mål C-43/97, Europeiska gemenska­                    Pier Giorgio Ferri ) angående en talan om fastställelse av
pernas kommission ( ombud: Paolo Stancanelli ) mot Repu­                 att Republiken Italien har åsidosatt sina skyldigheter enligt
bliken Italien ( ombud: professor Umberto Leanza, biträdd                artikel 8.1 första stycket - eller, i andra hand, artikel 9.1 -
av Ivo M. Braguglia ), angående fastställelse av att Repu­               i rådets direktiv 83/ 189/EEG av den 28 mars 1983 om ett
bliken Italien har åsidosatt sina skyldigheter enligt                    informationsförfarande beträffande tekniska standarder
artikel 34.1 första stycket i rådets direktiv 93/36/EEG av               och föreskrifter ( EGT L 109, 26.4.1983 , s. 8 ), i dess änd­
den 14 juni 1993 om samordning av förfarandet vid                        rade lydelse enligt rådets direktiv 88/182/EEG av den
offentlig upphandling av varor ( EGT L 199, 9.8.1993 , s. 1 )            22 mars 1988 ( EGT L 81 , 26.3.1988 , s . 81 , s. 75 ), genom
genom att inte ha antagit, och inte ha underrättat kommis­               att anta lag nr 257 av den 27 mars 1992 angående upphö­
sionen om, de lagar och andra författningar som är nöd­                  rande av användningen av asbest utan att ha anmält lagen
vändiga för att följa sagda direktiv. Domslutet i denna                  till kommissionen medan den befann sig på förslagsstadiet.
dom har följande lydelse :                                               Domslutet i denna dom har följande lydelse:

1 ) Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina                  1 ) Republiken Italien har åsidosatt sina skyldigheter
    skyldigheter enligt artikel 34.1 första stycket i rådets                 enligt artikel 8.1 första stycket sista meningen i rådets
    direktiv 93/36/EEG av den 14 juni 1993 om samord­                        direktiv 83/189/EEG av den 28 mars 1983 om ett
 ---pagebreak--- 18.10.97           | SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 318/3

   informationsförfarande beträffande tekniska standar­              så, att artikeln inte hindrar bibehållandet av en nationell
   der och föreskrifter, i dess ändrade lydelse enligt rådets        skatt eller avgift i form av en stämpelskatt som tas ut på
   direktiv 88/182/EEG av den 22 mars 1988, genom att                entreprenadavtal och avtal om leverans av material eller
   anta lag nr 257 av den 27 mars 1992 om bestämmel­                 konsumtionsartiklar, när ett stort antal ekonomiska trans­
   ser angående upphörande med användning av asbest                  aktioner i den berörda medlemsstaten bar undantagits frän
   utan att ha anmält lagen till kommissionen medan den              skatt.
   befann sig på förslagsstadiet.
                                                                     (') EGT C 180, 22.6.1996 .
2 ) Republiken Italien skall ersätta rättegångskostnaderna .

(') EGT C 351 , 10.12.1994.

                                                                                        DOMSTOLENS BESLUT

                                                                                           ( femte avdelningen )
                   DOMSTOLENS DOM                                                          av den 10 juli 1997
                     (första avdelningen)                            i mål C-234/94 , Waltraud Tomberger mot Gebrüder von
                                                                                         der Wettern GmbH ( 1 )
                 av den 17 september 1997
                                                                                                  (Rättelse)
i mål C-130/96 (begäran om förhandsavgörande från
Supremo Tribunal Administrativo ): Fazenda Publica mot                                        ( 97/C 318/05 )
Solisnor-Estaleiros Navais SA, i närvaro av Ministério
                       Público (')
                                                                                        (Rättegångsspråk : tyska)
(Mervärdesskatt - Artikel 33 i sjätte mervärdesskattedi­
rektivet - Bibehållande av stämpelskatter - Stämpelskatt
 på värdet av avtal avseende byggnation av en oljetanker)            Domstolen, femte avdelningen ( avdelningsordföranden
                        ( 97/C 318/04 )                              J. C. Moitinho de Almeida samt domarna C. Gulmann,
                                                                     D. A. O. Edward ( referent ), J.-P. Puissochet och M.
                                                                     Wathelet; generaladvokat: G. Tesauro; justitiesekreterare :
              (Rättegångsspråk: portugisiska)                        R. Grass ), har den 10 juli 1997 meddelat beslut om rät­
                                                                     telse av domen av den 27 juni 1996 ( 2 ), angående en begä­
                                                                     ran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Bundesgerichts­
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen             hof, att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska           det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                Waltraud Tomberger och Gebrüder von der Wettern
                                                                     GmbH angående tolkningen av artiklarna 31.1 och 59 i
                                                                     rådets fjärde direktiv 78/660/EEG av den 25 juli 1978
Domstolen, första avdelningen ( avdelningsordföranden L.             grundat på artikel 54.3 g i fördraget om årsbokslut i vissa
Sevón samt domarna P. Jann och M. Wathelet ( referent);              typer av bolag ( EGT L 222 , 14.8.1978 , s . 11 ), i dess änd­
generaladvokat: P. Léger; justitiesekreterare: biträdande            rade lydelse enligt rådets sjunde direktiv 83/349/EEG av
justitiesekreteraren H. von Holstein ), har den 17 september         den 13 juni 1983 grundat på artikel 54.3 g i fördraget om
1997 avkunnat dom i mål C-130/96, angående en begäran                sammanställd redovisning (EGT L 193 , 18.7.1983 , s. 1 ).
enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Supremo Tribunal             Domslutet enligt denna rättelse har följande lydelse:
Administrativo ( Portugal ) att domstolen skall meddela ett
förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
anhängiga målet mellan Fazenda Publica mot Solisnor-                 För det fall att
Estaleiros Navais SA, i närvaro av Ministério Público,
angående tolkningen av artikel 33 i rådets sjätte direktiv
77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av                    — ett bolag (moderbolaget) är den enda delägaren i ett
medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter               annat bolag (dotterbolaget) och kontrollerar detta,
- Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräk­
ningsgrund ( EGT L 145 , 13.6.1977, s . 1 ) samt av
artikel 378 i akten om anslutningsvillkoren för Konungari­           — moderbolaget och dotterbolaget utgör en koncern
ket Spanien och Republiken Portugal och om anpassning                  enligt den nationella rätten,
av fördragen ( EGT L 302, 15.1.1985 , s. 23 ). Domslutet i
denna dom har följande lydelse :
                                                                     — de båda bolagens räkenskapsår sammanfaller,
Artikel 33 i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den
17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lag­                — dotterbolagets bolagsstämma har beslutat att för
stiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system                räkenskapsåret i fråga avsätta viss vinst för utdelning
för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund skall tolkas              till moderbolaget,