CELEX: 22019A0315(01)
Language: mt
Date: 2018-10-03 00:00:00
Title: Ftehim għall-Prevenzjoni tas-Sajd mhux Regolat fl-ibħra Miftuħa fl-Oċean Artiku Ċentrali

15.3.2019   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 73/3
               
            
         TRADUZZJONI
         FTEHIM
         għall-Prevenzjoni tas-Sajd mhux Regolat fl-ibħra Miftuħa fl-Oċean Artiku Ċentrali
         Il-Partijiet għal dan il-Ftehim,
         FILWAQT LI JIRRIKONOXXU li sa ftit ilu s-silġ b'mod ġenerali kien jgħatti l-parti tal-ibħra miftuħa tal-Oċean Artiku ċentrali tul is-sena kollha, li kien jagħmel is-sajd f'dawk l-ilmijiet impossibbli, iżda dik il-kopertura tas-silġ f'dik iż-żona naqset fis-snin reċenti;
         FILWAQT LI JIRRIKONOXXU li, filwaqt li l-ekosistemi fl-Oċean Artiku ċentrali kienu relattivament mhux esposti għal attivitajiet tal-bniedem, dawk l-ekosistemi qed jinbidlu minħabba t-tibdil fil-klima u fenomeni oħra, u li l-effetti ta' dawn il-bidliet mhumiex mifhuma sew;
         FILWAQT LI JIRRIKONOXXU r-rwol kruċjali ta' ekosistemi tal-baħar u ta' sajd b'saħħithom u sostenibbli għall-ikel u n-nutrizzjoni;
         FILWAQT LI JIRRIKONOXXU r-responsabbiltajiet speċjali u l-interessi speċjali tal-Istati kostali tal-Oċean Artiku ċentrali fir-rigward tal-konservazzjoni u l-ġestjoni sostenibbli ta' stokkijiet ta' ħut fl-Oċean Artiku ċentrali;
         FILWAQT LI JINNOTAW f'dan ir-rigward l-inizjattiva tal-Istati kostali tal-Oċean Artiku ċentrali kif riflessa fid-Dikjarazzjoni Dwar il-Prevenzjoni ta' Sajd Mhux Regolat fl-Ibħra Miftuħa fl-Oċean Artiku Ċentrali iffirmata fis-16 ta' Lulju 2015;
         FILWAQT LI JFAKKRU fil-prinċipji u d-dispożizzjonijiet ta' trattati u strumenti internazzjonali oħra relatati ma' sajd tal-baħar li diġà japplikaw fil-parti tal-ibħra miftuħa tal-Oċean Artiku ċentrali, inklużi dawk li hemm f'dawn li ġejjin:
         
                      
                  
                  
                     il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar tal-10 ta' Diċembru 1982 (“il-Konvenzjoni”);
                  
               
                      
                  
                  
                     il-Ftehim dwar l-Implimentazzjoni tad-Dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar tal-10 ta' Diċembru 1982 relatati mal-Konservazzjoni u l-Ġestjoni ta' Stokkijiet ta' Ħut Transżonali u Stokkijiet ta' Ħut li Jpassi Ħafna tal-4 ta' Awwissu 1995 (“il-Ftehim tal-1995”); u
                  
               
                      
                  
                  
                     il-Kodiċi ta' Kondotta tal-1995 għal Sajd Responsabbli u strumenti oħra rilevanti adottati mill-Organizzazzjoni tal-Ikel u l-Agrikoltura tan-Nazzjonijiet Uniti;
                  
               FILWAQT LI JISSOTTOLINJAW l-importanza li jiġu żgurati l-kooperazzjoni u l-koordinazzjoni bejn il-Partijiet u l-Kummissjoni tas-Sajd tal-Atlantiku tal-Grigal, li għandha l-kompetenza li tadotta miżuri ta' konservazzjoni u ġestjoni f'parti mit-taqsima tal-ibħra miftuħa tal-Oċean Artiku ċentrali, u mekkaniżmi rilevanti oħra għall-ġestjoni tas-sajd li huma stabbiliti u mħaddma f'konformità mad-dritt internazzjonali, kif ukoll mal-korpi u l-programmi internazzjonali rilevanti;
         FILWAQT LI JEMMNU li s-sajd kummerċjali x'aktarx ma jsirx vijabbli fil-parti tal-ibħra miftuħa tal-Oċean Artiku ċentrali fil-futur qrib u li għalhekk fiċ-ċirkustanzi attwali huwa prematur li jiġu stabbiliti xi organizzazzjonijiet jew arranġamenti reġjonali jew subreġjonali addizzjonali ta' ġestjoni tas-sajd għall-parti tal-ibħra miftuħa tal-Oċean Artiku ċentrali;
         FILWAQT LI JIXTIEQU, b'mod konsistenti mal-approċċ ta' prekawzjoni, jipprevjenu l-bidu ta' sajd mhux regolat fil-parti tal-ibħra miftuħa tal-Oċean Artiku ċentrali filwaqt li tinżamm taħt rieżami regolari l-ħtieġa għal miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni addizzjonali;
         FILWAQT LI JFAKKRU fid-Dikjarazzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-2007 dwar id-Drittijiet tal-Popli Indiġeni;
         FILWAQT LI JIRRIKONOXXU l-interessi tar-residenti tal-Artiku, inklużi l-popli indiġeni tal-Artiku, fil-konservazzjoni fit-tul u l-użu sostenibbli tar-riżorsi ħajjin tal-baħar u f'ekosistemi tal-baħar b'saħħithom fl-Oċean Artiku u waqt li jissottolinjaw l-importanza li jinvolvuhom u lill-komunitajiet tagħhom; u
         FILWAQT LI JIXTIEQU jippromwovu l-użu kemm tal-għarfien xjentifiku kif ukoll tal-għarfien indiġenu u lokali dwar ir-riżorsi ħajjin tal-baħar tal-Oċean Artiku u l-ekosistemi li fihom iseħħu bħala bażi għall-konservazzjoni u l-ġestjoni tas-sajd fil-parti tal-ibħra miftuħa tal-Oċean Artiku ċentrali,
         FTIEHMU kif ġej:
         
            Artikolu 1
            Użu ta' Termini
            Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim:
            
                        (a)
                     
                     
                        “Żona tal-Ftehim” tfisser il-parti unika tal-ibħra miftuħa tal-Oċean Artiku ċentrali li hija mdawwra b'ilmijiet li fihom il-Kanada, ir-Renju tad-Danimarka fir-rigward ta' Greenland, ir-Renju tan-Norveġja, il-Federazzjoni Russa u l-Istati Uniti tal-Amerika jeżerċitaw il-ġurisdizzjoni tas-sajd;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        “ħut” tfisser speċijiet ta' ħut, molluski u krustaċji barra dawk li jappartjenu għal speċijiet sedentarji kif definit fl-Artikolu 77 tal-Konvenzjoni;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        “sajd” tfisser it-tiftix għal, l-attrazzjoni, il-lokalizzazzjoni, il-qbid, it-teħid jew il-ġbir ta' ħut jew kwalunkwe attività li tista' raġonevolment tkun mistennija li tirriżulta fl-attrazzjoni, fil-lokalizzazzjoni, fil-qbid, fit-teħid jew fil-ġbir tal-ħut;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        “sajd kummerċjali” tfisser sajd għal skopijiet kummerċjali;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        “sajd esploratorju” tfisser sajd għall-fini ta' valutazzjoni tas-sostenibbiltà u l-fattibbiltà ta' sajd kummerċjali fil-ġejjieni billi jikkontribwixxi għal data xjentifika dwar tali sajd;
                     
                  
                        (f)
                     
                     
                        “bastiment” tfisser kwalunkwe bastiment li jintuża, li huwa mgħammar biex jintuża, jew li huwa maħsub li jintuża, għas-sajd.
                     
                  
         
            Artikolu 2
            Objettiv ta' dan il-Ftehim
            L-objettiv ta' dan il-Ftehim huwa li jipprevjeni s-sajd mhux regolat fil-parti tal-ibħra miftuħa tal-Oċean Artiku ċentrali permezz tal-applikazzjoni ta' miżuri prekawzjonarji ta' konservazzjoni u ġestjoni bħala parti minn strateġija fit-tul biex tissalvagwardja l-ekosistemi tal-baħar b'saħħithom u biex jiġu żgurati l-konservazzjoni u l-użu sostenibbli ta' stokkijiet ta' ħut.
         
         
            Artikolu 3
            Miżuri Interim ta' Konservazzjoni u Ġestjoni fir-rigward tas-Sajd
            
               1.   Kull Parti għandha tawtorizza lill-bastimenti intitolati li jtajru l-bandiera tagħha biex iwettqu sajd kummerċjali fiż-Żona tal-Ftehim biss skont:
               
                           (a)
                        
                        
                           miżuri ta' konservazzjoni u ġestjoni għall-ġestjoni sostenibbli ta' stokkijiet ta' ħut adottati minn organizzazzjoni, waħda jew aktar, jew arranġament, wieħed jew aktar, ta' ġestjoni tas-sajd, reġjonali jew subreġjonali, li kienu jew jistgħu jkunu stabbiliti u li huma mħaddma skont id-dritt internazzjonali biex jiġġestixxu tali sajd skont l-istandards internazzjonali rikonoxxuti, jew
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           miżuri interim ta' konservazzjoni u ġestjoni li jistgħu jiġi stabbiliti mill-Partijiet skont l-Artikolu 5, paragrafu 1 (c) (ii).
                        
                     
            
               2.   Il-Partijiet huma mħeġġa jagħmlu riċerka xjentifika taħt il-qafas tal-Programm Konġunt ta' Riċerka Xjentifika u Monitoraġġ stabbilit skont l-Artikolu 4 u skont il-programmi xjentifiċi nazzjonali rispettivi tagħhom.
            
            
               3.   Parti tista' tawtorizza bastimenti intitolati li jtajru l-bandiera tagħha biex iwettqu sajd esploratorju fiż-Żona tal-Ftehim biss skont il-miżuri ta' konservazzjoni u ġestjoni stabbiliti mill-Partijiet abbażi tal-Artikolu 5, il-paragrafu 1(d).
            
            
               4.   Il-Partijiet għandhom jiżguraw li l-attivitajiet ta' riċerka xjentifika tagħhom li jinvolvu l-qbid ta' ħut fiż-Żona tal-Ftehim ma jimminawx il-prevenzjoni ta' sajd, kummerċjali u esploratorju, mhux regolat u l-protezzjoni ta' ekosistemi tal-baħar b'saħħithom. Il-Partijiet huma mħeġġa jinfurmaw lil xulxin dwar il-pjanijiet tagħhom għall-awtorizzazzjoni ta' tali attivitajiet ta' riċerka xjentifika.
            
            
               5.   Il-Partijiet għandhom jiżguraw il-konformità ma' miżuri interim stabbiliti b'dan l-Artikolu, u bi kwalunkwe miżura interim addizzjonali jew differenti li huma jistgħu jistabbilixxu skont l-Artikolu 5, il-paragrafu 1 (c).
            
            
               6.   B'mod konsistenti mal-Artikolu 7 tal-Ftehim tal-1995, l-Istati Partijiet kostali u Partijiet oħra għandhom jikkooperaw sabiex jiżguraw il-kompatibbiltà ta' miżuri ta' konservazzjoni u ġestjoni għal stokkijiet ta' ħut li jinsabu f'żoni kemm ġewwa kif ukoll lil hinn mill-ġurisdizzjoni nazzjonali fl-Oċean Artiku ċentrali sabiex jiġu żgurati l-konservazzjoni u l-ġestjoni ta' dawn l-istokkijiet fl-intier tagħhom.
            
            
               7.   Ħlief kif ipprovdut fil-paragrafu 4 hawn fuq, xejn f'dan il-Ftehim ma għandu jiġi interpretat bħala li jillimita d-drittijiet tal-Partijiet fir-rigward tar-riċerka xjentifika tal-baħar kif rifless fil-Konvenzjoni.
            
         
         
            Artikolu 4
            Programm Konġunt ta' Riċerka Xjentifika u Monitoraġġ
            
               1.   Il-Partijiet għandhom jiffaċilitaw il-kooperazzjoni f'attivitajiet xjentifiċi bil-għan li jiżdied l-għarfien tar-riżorsi ħajjin tal-baħar fl-Oċean Artiku ċentrali u l-ekosistemi li jseħħu fihom.
            
            
               2.   Il-Partijiet jaqblu li jistabbilixxu, fi żmien sentejn mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, Programm Konġunt ta' Riċerka Xjentifika u Monitoraġġ bil-għan li jtejbu l-għarfien tagħhom tal-ekosistemi fiż-Żona tal-Ftehim u, b'mod partikolari, li jiddeterminaw jekk jistax ikun hemm stokkijiet ta' ħut li jeżistu fiż-Żona tal-Ftehim issa jew fil-ġejjieni li jistgħu jinġabru fuq bażi sostenibbli u l-impatti possibbli ta' tali sajd fuq l-ekosistemi fiż-Żona tal-Ftehim.
            
            
               3.   Il-Partijiet għandhom jiggwidaw l-iżvilupp, il-koordinazzjoni u l-implimentazzjoni tal-Programm Konġunt ta' Riċerka Xjentifika u Monitoraġġ.
            
            
               4.   Il-Partijiet għandhom jiżguraw li l-Programm Konġunt ta' Riċerka Xjentifika u Monitoraġġ jieħu kont tax-xogħol tal-organizzazzjonijiet, il-korpi u l-programmi xjentifiċi u tekniċi rilevanti, kif ukoll tal-għarfien indiġenu u lokali.
            
            
               5.   Bħala parti mill-Programm Konġunt ta' Riċerka Xjentifika u ta' Monitoraġġ, il-Partijiet għandhom jadottaw, fi żmien sentejn mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, protokoll dwar il-kondiviżjoni tad-data u għandhom jikkondividu data rilevanti, direttament jew permezz ta' organizzazzjonijiet, korpi u programmi xjentifiċi u tekniċi rilevanti, f'konformità ma' dak il-protokoll.
            
            
               6.   Il-Partijiet għandhom jagħmlu laqgħat xjentifiċi konġunti, personalment jew b'mod ieħor, mill-inqas kull sentejn u mill-inqas xahrejn qabel il-laqgħat tal-Partijiet li jseħħu skont l-Artikolu 5 biex jippreżentaw ir-riżultati tar-riċerka tagħhom, biex jirrieżaminaw l-aħjar informazzjoni xjentifika disponibbli, u biex jipprovdu parir xjentifiku fil-ħin għal-laqgħat tal-Partijiet. Il-Partijiet għandhom jadottaw, fi żmien sentejn mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, it-termini ta' referenza u proċeduri oħra għat-tħaddim tal-laqgħat xjentifiċi konġunti.
            
         
         
            Artikolu 5
            Rieżami u Implimentazzjoni Ulterjuri
            
               1.   Il-Partijiet għandhom jiltaqgħu kull sentejn jew aktar spiss jekk jiddeċiedu hekk. Matul il-laqgħat tagħhom, il-Partijiet għandhom, fost l-oħrajn:
               
                           (a)
                        
                        
                           jirrieżaminaw l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim u, meta xieraq, jikkunsidraw kwalunkwe kwistjoni relatata mat-tul ta' żmien ta' dan il-Ftehim skont l-Artikolu 13, il-paragrafu 2;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           jirrieżaminaw l-informazzjoni xjentifika disponibbli kollha żviluppata permezz tal-Programm Konġunt ta' Riċerka Xjentifika u Monitoraġġ, mill-programmi xjentifiċi nazzjonali, u minn kwalunkwe sors rilevanti ieħor, inkluż l-għarfien indiġenu u lokali;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           abbażi tal-informazzjoni xjentifika miksuba mill-Programm Konġunt ta' Riċerka Xjentifika u Monitoraġġ, mill-programmi xjentifiċi nazzjonali, u minn sorsi rilevanti oħra, u filwaqt li jittieħed kont tal-ġestjoni tas-sajd rilevanti u kunsiderazzjonijiet tal-ekosistemi, inkluż l-approċċ ta' prekawzjoni u l-impatti potenzjalment negattivi tas-sajd fuq l-ekosistemi, jikkunsidraw, fost l-oħrajn, jekk id-distribuzzjoni, il-migrazzjoni u l-abbundanza ta' ħut fiż-Żona tal-Ftehim tkunx ta' appoġġ għal sajd kummerċjali sostenibbli u, fuq dik il-bażi, jiddeterminaw:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       jekk jibdewx negozjati biex jistabbilixxu organizzazzjoni, waħda jew aktar, jew arranġament, wieħed jew aktar, ta' ġestjoni tas-sajd, reġjonali jew subreġjonali, li jkunu addizzjonali, għall-ġestjoni tas-sajd fiż-Żona tal-Ftehim; u
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       jekk, ladarba n-negozjati jkunu bdew skont is-subparagrafu (i) hawn fuq u ladarba l-Partijiet ikunu qablu dwar mekkaniżmi li jiżguraw is-sostenibbiltà tal-istokkijiet ta' ħut, jistabbilixxux miżuri interim ta' konservazzjoni u ġestjoni addizzjonali jew differenti fir-rigward ta' dawk l-istokkijiet fiż-Żona tal-Ftehim.
                                    
                                 
                     
                           (d)
                        
                        
                           jistabbilixxu, fi żmien tliet snin mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-miżuri ta' konservazzjoni u ġestjoni għas-sajd esploratorju fiż-Żona tal-Ftehim. Il-Partijiet jistgħu jemendaw tali miżuri minn żmien għal żmien. Dawn il-miżuri għandhom jipprovdu, fost l-oħrajn, li:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       sajd esploratorju m'għandux jimmina l-objettiv ta' dan il-Ftehim;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       is-sajd esploratorju għandu jkun limitati fit-tul ta' żmien, l-ambitu u l-iskala biex inaqqas l-impatti fuq l-istokkijiet tal-ħut u l-ekosistemi u għandu jkun soġġett għal rekwiżiti standard stabbiliti fil-protokoll tal-kondiviżjoni tad-data adottat skont l-Artikolu 4, il-paragrafu 5;
                                    
                                 
                                       (iii)
                                    
                                    
                                       Parti tista' tawtorizza sajd esploratorju biss abbażi ta' riċerka xjentifika serja u meta huwa konsistenti mal-Programm Konġunt ta' Monitoraġġ u ta' Riċerka Xjentifika u l-programm/i xjentifiċi nazzjonali tagħha stess;
                                    
                                 
                                       (iv)
                                    
                                    
                                       Parti tista' tawtorizza sajd esploratorju biss wara li tkun innotifikat lill-Partijiet l-oħra dwar il-pjanijiet tagħha għal tali sajd u tkun ipprovdiet lill-Partijiet oħra opportunità biex jikkummentaw dwar dawn il-pjanijiet; u
                                    
                                 
                                       (v)
                                    
                                    
                                       Parti għandha tissorvelja b'mod adegwat kwalunkwe sajd esploratorju li tkun awtorizzat u tirrapporta r-riżultati ta' tali sajd lill-Partijiet l-oħra.
                                    
                                 
                     
            
               2.   Sabiex jippromwovu l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim, inkluż fir-rigward tal-Programm Konġunt ta' Monitoraġġ u ta' Riċerka Xjentifika u attivitajiet oħra mwettqa skont l-Artikolu 4, il-Partijiet jistgħu jiffurmaw kumitati jew korpi simili fejn rappreżentanti tal-komunitajiet tal-Artiku, inklużi l-popli indiġeni tal-Artiku, jistgħu jipparteċipaw.
            
         
         
            Artikolu 6
            Teħid tad-Deċiżjonijiet
            
               1.   Id-deċiżjonijiet tal-Partijiet dwar materji ta' proċedura għandhom jittieħdu b'maġġoranza tal-Partijiet li jitfgħu voti fl-affermattiv jew fin-negattiv.
            
            
               2.   Id-deċiżjonijiet tal-Partijiet dwar materji ta' sustanza għandhom jittieħdu b'kunsens. Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, “kunsens” tfisser in-nuqqas ta' kwalunkwe oġġezzjoni formali magħmula fiż-żmien li ttieħdet id-deċiżjoni.
            
            
               3.   Kwistjoni għandha titqies li tkun ta' sustanza jekk kwalunkwe Parti tqis li hi ta' sustanza.
            
         
         
            Artikolu 7
            Soluzzjoni tat-Tilwim
            Id-dispożizzjonijiet relatati mas-soluzzjoni tat-tilwim stabbiliti fil-Parti VIII tal-Ftehim tal-1995 japplikaw, mutatis mutandis, għal kull tilwim bejn Partijiet rigward l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim, kemm jekk ikunu wkoll Partijiet għall-Ftehim tal-1995 kif ukoll jekk le.
         
         
            Artikolu 8
            Dawk li mhumiex partijiet
            
               1.   Il-Partijiet għandhom jinkoraġġixxu lil dawk li mhumiex partijiet għal dan il-Ftehim jieħdu miżuri li huma konsistenti mad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim.
            
            
               2.   Il-Partijiet għandhom jieħdu miżuri konsistenti mad-dritt internazzjonali biex jiskoraġġixxu l-attivitajiet ta' bastimenti intitolati li jtajru l-bnadar ta' dawk li mhumiex partijiet li jimminaw l-implimentazzjoni effettiva ta' dan il-Ftehim.
            
         
         
            Artikolu 9
            Iffirmar
            
               1.   Dan il-Ftehim għandu jkun miftuħ għall-iffirmar f'Ilulissat mit-3 ta' Ottubru 2018 mill-Kanada, ir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, ir-Renju tad-Danimarka fir-rigward tal-Gżejjer Faroe u Greenland, l-Iżlanda, il-Ġappun, ir-Repubblika tal-Korea, ir-Renju tan-Norveġja, il-Federazzjoni Russa, l-Istati Uniti tal-Amerika u l-Unjoni Ewropea u għandu jibqa' miftuħ għall-iffirmar għal 12-il xahar wara dik id-data.
            
            
               2.   Għal firmatarji għal dan il-Ftehim, dan il-Ftehim għandu jibqa' miftuħ għar-ratifika, l-aċċettazzjoni jew l-approvazzjoni f'kull ħin.
            
         
         
            Artikolu 10
            Adeżjoni
            
               1.   Għall-Istati elenkati fl-Artikolu 9, il-paragrafu 1, li ma jkunux iffirmaw dan il-Ftehim, u għall-Unjoni Ewropea jekk ma tkunx iffirmat dan il-Ftehim, dan il-Ftehim għandu jibqa' miftuħ għall-adeżjoni fi kwalunkwe ħin.
            
            
               2.   Wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Partijiet jistgħu jistiednu Stati oħra b'interess reali biex jaderixxu ma' dan il-Ftehim.
            
         
         
            Artikolu 11
            Dħul fis-seħħ
            
               1.   Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ 30 jum wara d-data tar-riċezzjoni mid-depożitarju tal-istrumenti kollha ta' ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni ta' dan il-Ftehim, jew tal-adeżjoni miegħu, minn dawk l-Istati u l-Unjoni Ewropea elenkati fl-Artikolu 9, il-paragrafu 1.
            
            
               2.   Wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, huwa għandu jidħol fis-seħħ għal kull Stat mistieden biex jaderixxi skont l-Artikolu 10, il-paragrafu 2, li jkun iddepożita strument ta' adeżjoni 30 jum wara d-data tad-depożitu ta' dak l-istrument.
            
         
         
            Artikolu 12
            Irtirar
            Parti tista' tirtira minn dan il-Ftehim f'kull mument billi tibgħat notifika bil-miktub tal-irtirar tagħha lid-depożitarju permezz ta' mezzi diplomatiċi, fejn tispeċifika d-data effettiva tal-irtirar tagħha, li għandha tkun mill-inqas sitt xhur wara d-data tan-notifika. L-irtirar minn dan il-Ftehim ma għandux jaffettwa l-applikazzjoni tiegħu fost il-Partijiet li jkun baqa' jew l-obbligu tal-Parti li tirtira li tissodisfa kwalunkwe obbligu f'dan il-Ftehim li kieku tkun b'xi mod ieħor soġġetta għalih skont id-dritt internazzjonali indipendentement minn dan il-Ftehim.
         
         
            Artikolu 13
            Tul taż-Żmien tal-Ftehim
            
               1.   Dan il-Ftehim għandu jibqa' fis-seħħ għal perijodu inizjali ta' 16-il sena mid-dħul fis-seħħ tiegħu.
            
            
               2.   Wara li jiskadi l-perijodu inizjali speċifikat fil-paragrafu 1 hawn fuq, dan il-Ftehim għandu jibqa' fis-seħħ għal perijodu jew perijodi ta' estensjoni suċċessivi ta' ħames snin ħlief jekk xi Parti:
               
                           (a)
                        
                        
                           tippreżenta oġġezzjoni formali għal estensjoni ta' dan il-Ftehim waqt l-aħħar laqgħa tal-Partijiet li ssir qabel l-iskadenza tal-perijodu inizjali jew kwalunkwe perijodu ta' estensjoni sussegwenti; jew
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           tibgħat oġġezzjoni formali għal estensjoni lid-depożitarju bil-miktub mhux aktar tard minn sitt xhur qabel l-iskadenza tal-perijodu rispettiv.
                        
                     
            
               3.   Il-Partijiet għandhom jipprovdu għal tranżizzjoni effettiva bejn dan il-Ftehim u kwalunkwe ftehim ġdid potenzjali li jistabbilixxi organizzazzjoni jew arranġament addizzjonali, ta' ġestjoni tas-sajd, reġjonali jew subreġjonali, għall-ġestjoni tas-sajd fiż-Żona tal-Ftehim sabiex jiġu salvagwardati l-ekosistemi tal-baħar b'saħħithom u jiġu żgurati l-konservazzjoni u l-użu sostenibbli ta' stokkijiet ta' ħut fiż-Żona tal-Ftehim.
            
         
         
            Artikolu 14
            Relazzjoni ma' Ftehimiet Oħra
            
               1.   Il-Partijiet jirrikonoxxu li huma marbuta u li ser jibqgħu marbuta bl-obbligi tagħhom taħt dispożizzjonijiet rilevanti tad-dritt internazzjonali, inklużi dawk riflessi fil-Konvenzjoni u l-Ftehim tal-1995, u jirrikonoxxu l-importanza li jkomplu jikkooperaw fit-twettiq ta' dawk l-obbligi anki fil-każ li dan il-Ftehim jiskadi jew jiġi tterminat fin-nuqqas ta' kwalunkwe ftehim li jistabbilixxi organizzazzjoni jew arranġament addizzjonali ta' ġestjoni tas-sajd, reġjonali jew subreġjonali, għall-ġestjoni tas-sajd fiż-Żona tal-Ftehim.
            
            
               2.   Xejn f'dan il-Ftehim ma għandu jippreġudika l-pożizzjonijiet ta' kwalunkwe Parti fir-rigward tad-drittijiet u l-obbligi tagħha taħt ftehimiet internazzjonali u l-pożizzjonijiet tagħha fir-rigward ta' kwalunkwe kwistjoni relatata mal-liġi tal-baħar, inkluż fir-rigward ta' kwalunkwe pożizzjoni relatata mal-eżerċizzju tad-drittijiet u l-ġurisdizzjoni fl-Oċean Artiku.
            
            
               3.   Xejn f'dan il-Ftehim ma għandu jippreġudika d-drittijiet, il-ġurisdizzjoni u l-obbligi ta' kwalunkwe Parti taħt dispożizzjonijiet rilevanti tad-dritt internazzjonali kif rifless fil-Konvenzjoni jew il-Ftehim tal-1995, inkluż id-dritt li tipproponi l-bidu ta' negozjati dwar l-istabbiliment ta' organizzazzjoni, waħda jew aktar, jew arranġament, wieħed jew aktar, ta' ġestjoni tas-sajd, reġjonali jew subreġjonali, li jkunu addizzjonali, għaż-Żona tal-Ftehim.
            
            
               4.   Dan il-Ftehim m'għandux ibiddel id-drittijiet u l-obbligi ta' kwalunkwe Parti li jirriżultaw minn ftehimiet oħra kompatibbli ma' dan il-Ftehim u li ma jaffettwawx it-tgawdija minn Partijiet oħrajn tad-drittijiet tagħhom jew il-prestazzjoni tal-obbligi tagħhom taħt dan il-Ftehim. Dan il-Ftehim la għandu jimmina u lanqas ikun f'konflitt mar-rwol u l-mandat ta' kwalunkwe mekkaniżmu internazzjonali eżistenti relatat mal-ġestjoni tas-sajd.
            
         
         
            Artikolu 15
            Depożitarju
            
               1.   Il-Gvern tal-Kanada għandu jkun id-depożitarju ta' dan il-Ftehim.
            
            
               2.   L-istrumenti tar-ratifika, l-aċċettazzjoni, l-approvazzjoni jew l-adeżjoni għandhom jiġu ddepożitati mad-depożitarju.
            
            
               3.   Id-depożitarju għandu jgħarraf lill-firmatarji kollha u lill-Partijiet kollha bid-depożitu tal-istrumenti kollha tar-ratifika, l-aċċettazzjoni, l-approvazzjoni jew l-adeżjoni u jwettaq tali funzjonijiet oħrajn kif previsti fil-Konvenzjoni ta' Vjenna tal-1969 dwar il-Liġi tat-Trattati.
            
         
         
            Magħmul f'Ilulissat fit-tielet jum ta' Ottubru fis-sena elfejn u tmintax, f'oriġinal uniku, bil-lingwa Ċiniża, Ingliża, Franċiża u Russa, b'kull test ikun ugwalment awtentiku.