CELEX: 62009CJ0465
Language: sv
Date: 2011-06-09
Title: Domstolens dom (tredje avdelningen) den 9 juni 2011. # Territorio Histórico de Vizcaya - Diputación Foral de Vizcaya (C-465/09 P och C-468/09 P), Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava (C-466/09 P och C-469/09 P) och Territorio Histórico de Guipúzcoa - Diputación Foral de Guipúzcoa (C-467/09 P och C-470/09 P) mot Europeiska kommissionen. # Överklagande - Statligt stöd - Talan om ogiltigförklaring - Beslut att inleda det formella granskningsförfarande som föreskrivs i artikel 88.2 EG - Efterföljande slutliga beslut med innebörden att det stöd som Spanien genomfärde år 1993 till förmån för vissa nystartade företag i Álava, Vizcaya och i Guipúzcoa är oförenliga med den gemensamma marknaden - Befrielse från att betala bolagskatt - Litispendens - Begreppet godkänt stöd - Berättigade förväntningar - Rimlig frist - Avsaknad av meddelande. # Förenade målen C-465/09 P till C-470/09 P.

Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 9 juni 2011 – Territorio Histórico de Vizcaya – Diputación Foral de Vizcaya e.a.
            mot kommissionen
      (Förenade målen C‑465/09 P – C-470/09 P)
      ”Överklagande – Statligt stöd – Talan om ogiltigförklaring – Beslut att inleda det formella granskningsförfarande som föreskrivs i artikel 88.2 EG – Efterföljande slutliga beslut med innebörden att det stöd som Spanien genomfärde år 1993 till förmån för vissa nystartade
         företag i Álava, Vizcaya och i Guipúzcoa är oförenliga med den gemensamma marknaden – Befrielse från att betala bolagskatt – Litispendens – Begreppet godkänt stöd – Berättigade förväntningar – Rimlig frist – Avsaknad av meddelande”
      
      1.                     Överklagande – Grunder – Bestridande i vilket de grunder och argument återges som har anförts i tribunalen och av den tolkning
            och tillämpning som tribunalen har gjort av unionsrätten – Upptagande till sakprövning (Artikel 256.1, andra stycket FEUF;
            domstolens stadga, artikel 58, första stycket; domstolens rättegångsregler, artikel 112.1 c) (se punkterna 78-79 och 82)
      2.                     Förfarande – Åberopande av nya grunder under rättegången – Villkor – Ny grund – Begrepp (Tribunalens rättegångsregler, artikel
            48.2) (se punkt 84)
      3.                     Stöd som ges av en medlemsstat – Befintligt stöd och nytt stöd – Kvalificering som befintligt stöd – Kriterier – Stödåtgärder
            som inte har anmälts – Godkännande enbart på grund av att kommissionen inte har yttrat sig – Omfattas inte (Artikel 88.3 EG;
            rådets förordning nr 659/1999, artikel 1b ii) (se punkterna 90-91och 94-97)
      4.                     Överklagande – Grunder – Domstolens prövning av att tribunalen inte har vidtagit några åtgärder för processledning – Räckvidd
            (Tribunalens rättegångsregler, artikel 66.1) (se punkterna 108-110)
      5.                     Stöd som ges av en medlemsstat – Kommissionens undersökning – Stödets förenlighet med den gemensamma marknaden – Bedömning
            av huruvida stöd som inte har meddelats i förhållande till riktlinjer som antogs efter att stödet betalats ut – Åsidosättande
            av rättsäkerhetsprincipen – Föreligger inte – Åsidosättande av principen om förbud mot retroaktiv tillämpning – Föreligger
            inte (Artikel 87 EG och 88 EG; kommissionens meddelande 98/C 74/06) (se punkterna  120-128)
      6.                     Stöd som ges av en medlemsstat – Återkrav av ett rättsstridigt stöd – Stöd som beviljats genom åsidosättande av procedurreglerna
            i artikel 88 EG –Eventuella berättigade förväntningar hos mottagarna – Skydd – Villkor och gränser – Kommissionens passivitet
            under en relativt lång period – Nationella myndigheter har åsidosatt sin skyldighet att samarbeta med kommissionen – Berättigade
            förväntningar saknas (Artikel 87 EG och 88 EG) (se punkterna 150-156 och 162-163)
      7.                     Överklagande – Grunder – Domskäl som strider mot unionsrätten– Domslutet grundas på andra rättsliga skäl – Avslag (se punkt
            171)
      Saken 
      
         
               Överklagande av den dom som meddelades av förstainstansrätten (femte avdelningen i utökad sammansättning) den 9 september
                  2009 i de förenade målen T-30/01 – T-32/01 och T-86/02 – T-88/02, Diputación Foral de Álava m.fl. mot kommissionen, i vilken
                  förstainstansrätten i målen T-30/01 – T-32/01 fastslog, att anledning saknas att döma med anledning av ett yrkande om ogiltigförklaring
                  av kommissionens beslut av den 28 november 2000 att inleda det förfarande som föreskrivs i artikel 88.2 EG med anledning av
                  de skattemässiga fördelar som beviljats enligt de bestämmelser som antagits av Diputación Foral de Alava, Diputación Foral
                  de Guipúzcoa och Diputación Foral de Vizcaya i form av befrielse från att erlägga bolagskatt för vissa nystartade företag,
                  och i de förenade målen T-86/02 – T-88/02 ogillade förstainstansrätten en talan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut
                  2003/28/EG, 2003/86/EG och 2003/192/EG av den 20 december 2001 om den stödordning som Spanien genomförde år 1993 till förmån
                  för vissa nystartade företag i Álava (mål T-86/02), Vizcaya (mål T-87/02) och Guipúzcoa (mål T-88/02) (EUT L 17, 2003, s.
                  20, EUT L 40, s. 11 och EUT L 77, s. 1) i form av befrielse från att erlägga bolagsskatt.
               
            Domslut
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Överklagandena ogillas.  
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Territorio Histórico de Álava – Diputación Foral de Álava, Territorio Histórico de Bizkaia – Diputación Foral de Bizkaia,
                     Territorio Histórico de Gipuzkoa – Diputación Foral de Gipuzkoa y Juntas Generales de Gipuzkoa och Comunidad Autónoma del
                     País Vasco – Gobierno Vasco ska solidariskt ersätta rättegångskostnaderna. 
                  
               
            
         
                  3)
               
               
                  
               
               
                  	Konungariket Spanien ska bära sina rättegångskostnader.