CELEX: 21987A1023(01)
Language: ro
Date: 1990-05-04 00:00:00
Title: Acord sub forma unui schimb de scrisori privind aplicarea provizorie de la 1 iunie 1987 a Acordului de modificare a Acordului dintre Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Republicii Democrate São Tomé și Príncipe privind pescuitul în largul coastelor São Tomé și Príncipe, semnat la Bruxelles, la 1 februarie 1984

Anunţ juridic important

|

21987A1023(01)

Jurnalul Oficial L 300 , 23/10/1987 p. 0033 - 0033 ediţie specială finlandeză: capitol 4 volum 3 p. 0054  ediţie specială suedeză: capitol 4 volum 3 p. 0054  ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 16 p. 164  - 164 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 16 p. 164  - 164 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 16 p. 164  - 164 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 16 p. 164  - 164 LV.ES capitol 11 volum 16 p. 164  - 164 MT.ES capitol 11 volum 16 p. 164  - 164 PL.ES capitol 11 volum 16 p. 164  - 164 SK.ES capitol 11 volum 16 p. 164  - 164 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 16 p. 164  - 164

		19871023Acordsub forma unui schimb de scrisori privind aplicarea provizorie de la 1 iunie 1987 a Acordului de modificare a Acordului dintre Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Republicii Democrate São Tomé și Príncipe privind pescuitul în largul coastelor São Tomé și Príncipe, semnat la Bruxelles, la 1 februarie 1984A. Scrisoare din partea Guvernului Republicii Democrate São Tomé și PríncipeStimate domn,Făcând referire la Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Republicii Democrate São Tomé și Príncipe, parafat la 27 mai 1987, de modificare a Acordului privind pescuitul în largul coastelor São Tomé și Príncipe, semnat la Bruxelles la 1 februarie 1984, am onoarea să vă informez că Guvernul Republicii Democrate São Tomé și Príncipe este pregătit să aplice acest acord cu titlu provizoriu, începând cu 1 iunie 1987, până la intrarea în vigoare a acestuia, în conformitate cu articolul 2 din acordul menționat, în măsura în care Comunitatea Economică Europeană este dispusă să procedeze la fel.Se înțelege că, în acest caz, plata primei tranșe reprezentând o treime din compensația financiară prevăzută de acord trebuie efectuată până la 31 octombrie 1987.V-aș fi recunoscător dacă ați binevoi să confirmați acordul Comunității Economice Europene referitor la această punere în aplicare provizorie.Vă rog să primiți, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.Pentru Guvernul Republicii Democrate São Tomé și PríncipeB. Scrisoare din partea Comunității Economice EuropeneStimate domn,Am primit scrisoarea dumneavoastră cu data de astăzi, cu următorul text:"Făcând referire la Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Republicii Democrate São Tomé și Príncipe, parafat la 27 mai 1987, de modificare a Acordului privind pescuitul în largul coastelor São Tomé și Príncipe, semnat la Bruxelles la 1 februarie 1984, am onoarea să vă informez că Guvernul Republicii Democrate São Tomé și Príncipe este pregătit să aplice acest acord cu titlu provizoriu, începând cu 1 iunie 1987, până la intrarea în vigoare a acestuia, în conformitate cu articolul 2 din acordul menționat, în măsura în care Comunitatea Economică Europeană este dispusă să procedeze la fel.Se înțelege că, în acest caz, plata primei tranșe reprezentând o treime din compensația financiară prevăzută de acord trebuie efectuată până la 31 octombrie 1987.V-aș fi recunoscător ați binevoi să confirmați acordul Comunității Economice Europene referitor la această punere în aplicare provizorie."Am onoarea să confirm acordul Comunității Economice Europene privind această punere în aplicare provizorie.Vă rog să primiți, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.În numele Consiliului Comunităților Europene--------------------------------------------------