CELEX: 31989R3036
Language: da
Date: 1989-10-09 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3036/89 af 9. oktober 1989 om levering af raffineret rapsolie til ikke- statslige organisationer (ISO) som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31989R3036

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3036/89 af 9. oktober 1989 om levering af raffineret rapsolie til ikke- statslige organisationer (ISO) som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 291 af 10/10/1989 s. 0036 - 0040

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3036/89  af 9 . oktober 1989  om levering af raffineret rapsolie til ikke-statslige organisationer ( ISO ) som foedevarehjaelp    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 1 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1750 /89 ( 2 ), saerlig artikel 6, stk . 1, litra c ), og  ud fra foelgende betragtninger :  Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1420/87 af 21 . maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 3 ) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan  modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob -stadiet;  Kommissionen har ved sin afgoerelse af 3 . marts 1989 om ydelse af foedevarehjaelp til ISO tildelt disse organisationer 1 135 tons raffineret rapsolie;  disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i  Faellesskabets foedevarehjaelp ( 4 ); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :    Artikel 1   Der ivaerksaettes en licitation over levering af raffineret rapsolie til ISO efter bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 paa de i bilagene anfoerte betingelser .  Artikel 2   Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles, den 9 . oktober 1989 .  Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen   ( 1 ) EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986, s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 172 af 21 . 6 . 1989, s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 136 af 26 . 5. 1987, s . 1 .  ( 4 ) EFT nr . L 204 af 25 . 7 . 1987, s . 1 .    BILAG I   1 . Aktion nr . ( 1 ): 327/89 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager : Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest .  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): jf . EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 .  5 . Bestemmelsessted eller -land : Colombia ( 30 tons ); Nicaragua ( 75 tons ); Guatemala ( 15 tons ); El Salvador ( 15 tons ).  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ) ( 6 ) ( 7 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( III A 1 ).  8 . Samlet maengde : 135 tons netto .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning ( 5 ) ( 11 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( III B ):  - metalbeholdere paa 10 liter eller 10 kg  - beholderne skal vaere pakket i kasser med to beholdere i hver kasse  - beholderne skal vaere forsynet med foelgende paaskrift :  »ACTION No 327/89 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / VEGETABLE OIL / FOR FREE DISTRIBUTION / EURONAID «.  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren: -  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 5 . 12 . 1989 til 5 . 1 . 1990 .  18 . Sidste frist for leveringen : -  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ( 9 ): licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 24 . 10 . 1989, kl . 12.00 . Buddene anses for at vaere gyldige indtil 25 . 10 . 1989, kl . 24.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 7 . 11 . 1989, kl . 12.00; buddene anses for at vaere gyldige indtil 8 . 11 . 1989, kl . 24.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 19 . 12 . 1989 til 19 . 1 . 1990  c ) sidste frist for leveringen : -  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 15 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 8 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren : -        BILAG II   1 . Aktion nr . ( 1 ): 330/89 til 334/89 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager : Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest .  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): jf . EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 .  5 . Bestemmelsessted eller -land : Sudan .  6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 10 ) ( 11 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( III A 1 ).  8 . Samlet maengde : 895 tons netto .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning ( 5 ) ( 11 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( III B ):  - metalbeholdere paa 10 liter eller 10 kg  - beholderne skal vaere pakket i kasser med to beholdere i hver kasse  - beholderne skal vaere forsynet med foelgende paaskrift :  »ACTION No 330/89 / VEGETABLE OIL / SUDAN / CARITAS ITALIANA / 90611 / EL OBEID VIA PORT SUDAN / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION«  »ACTION No 331/89 / SUDAN / 90820 / PORT SUDAN / VEGETABLE OIL«  »ACTION No 332/89 / SUDAN / 90904 / PORT SUDAN / VEGETABLE OIL«  »ACTION No 333/89 / SUDAN / 91102 / PORT SUDAN / VEGETABLE OIL«  »ACTION No 334/89 / SUDAN / 91105 / PORT SUDAN / VEGETABLE OIL«  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 5 . 12 . 1989 til 5 . 1 . 1990 .  18 . Sidste frist for leveringen : -  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ( 9 ): licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 24 . 10 . 1989, kl . 12.00 . Buddene anses for at vaere gyldige indtil 25 . 10 . 1989, kl . 24.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 7 . 11 . 1989, kl . 12.00; buddene anses for at vaere gyldige indtil 8 . 11 . 1989, kl . 24.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 19 . 12 . 1989 til 19 . 1 . 1990  c ) sidste frist for leveringen : -  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 15 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 8 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren : -        BILAG III   1 . Aktion nr . ( 1 ): 351/89 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager : Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest .  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): jf . EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 .  5 . Bestemmelsessted eller -land : Den Dominikanske Republik ( 15 tons ); Gambia ( 15 tons ); Zambia ( 45 tons ); Pakistan ( 30 tons ).  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ) ( 6 ) ( 7 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( III A 1 ).  8 . Samlet maengde : 105 tons netto .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning ( 4) ( 5 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( III B ):  - metalbeholdere paa 10 liter eller 10 kg  - beholderne skal vaere pakket i kasser med to beholdere i hver kasse  - beholderne skal vaere forsynet med foelgende paaskrift :  »ACTION No 351/89 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / VEGETABLE OIL / FOR FREE DISTRIBUTION / EURONAID «.  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 5 . 12 . 1989 til 5 . 1 . 1990 .  18 . Sidste frist for leveringen : -  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ( 9 ): licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 24 . 10 . 1989, kl . 12.00 . Buddene anses for at vaere gyldige indtil 25 . 10 . 1989, kl . 24.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 7 . 11 . 1989, kl . 12.00; buddene anses for at vaere gyldige indtil 8 . 11 . 1989, kl . 24.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 19 . 12 . 1989 til 19 . 1 . 1990  c ) sidste frist for leveringen : -  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 15 ECU/ton .  23. Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 8 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren : -      Noter :  ( 1 ) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance .  ( 2 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr . C 227 af 7 . 9 . 1985, s . 4 .  ( 3 ) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt .  ( 4 ) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/LCL . Leverandoeren baerer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskibningshavnen . Modtageren baerer alle efterfoelgende lasteomkostninger, inklusive  omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerterminalen . Artikel 13 . nr . 2, andet afsnit, i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 anvendes ikke .  Tilslagsmodtageren skal forelaegge speditoeren en fuldstaendig pakningsliste for hver container med oplysning om antallet af kasser for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgoerelsen .  Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling ( locktainer ), hvis nummer skal meddeles speditoeren .  ( 5 ) Leverandoeren sender en kopi af fakturaen til : MM . De Keyzer &  Schuetz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .  ( 6 ) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren et sundhedscertifikat til modtagerens repraesentanter .  ( 7 ) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren et oprindelsescertifikat til modtagerens repraesentanter .  ( 8 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i disse bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk . 4, litra a ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87  omhandlede licitationssikkerhed :  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i disse bilag  - eller pr . telefax til et af foelgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 .  ( 9 ) Med hensyn til udformningen af buddene finder artikel 7, stk . 3, litra g ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 ikke anvendelse .  ( 10 ) Straalingsattesterne for Sudan skal indeholde foelgende oplysninger :  a ) omfanget af straaling af Caesium 134 og 137  b ) jodine 131 .  Straalingsattesterne skal udstedes af officielle myndigheder og vaere gaeldende for Sudan .  ( 11 ) Kasserne skal leveres paa standardpaller under plastikfilm .