CELEX: 62007CA0019
Language: lv
Date: 2008-01-17 00:00:00
Title: Lieta C-19/07: Tiesas (pirmā palāta) 2008. gada 17. janvāra spriedums ( Cour de cassation (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Paul Chevassus-Marche / Groupe Danone , Société Kro beer brands SA (BKSA) , Société Evian eaux minérales d'Evian SA (SAEME) (Tiesību aktu tuvināšana — Direktīva 86/653/EEK — Pašnodarbināti tirdzniecības pārstāvji — Pārstāvja, kam uzticēts konkrēts ģeogrāfisks apgabals, tiesības uz komisijas naudu — Bez pilnvarotāja līdzdalības noslēgti darījumi)

8.3.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 64/11
            
         Tiesas (pirmā palāta) 2008. gada 17. janvāra spriedums (Cour de cassation (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Paul Chevassus-Marche/Groupe Danone, Société Kro beer brands SA (BKSA), Société Evian eaux minérales d'Evian SA (SAEME)
   
   (Lieta C-19/07) (1)
   
   (Tiesību aktu tuvināšana - Direktīva 86/653/EEK - Pašnodarbināti tirdzniecības pārstāvji - Pārstāvja, kam uzticēts konkrēts ģeogrāfisks apgabals, tiesības uz komisijas naudu - Bez pilnvarotāja līdzdalības noslēgti darījumi)
   (2008/C 64/16)
   Tiesvedības valoda — franču
   Iesniedzējtiesa
   Cour de cassation
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītājs: Paul Chevassus-Marche
   
   
      Atbildētāji: Groupe Danone, Société Kro beer brands SA (BKSA), Société Evian eaux minérales d'Evian SA (SAEME)
   
   Priekšmets
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Cour de cassation — Padomes 1986. gada 18. decembra Direktīvas 86/653/EEK par dalībvalstu tiesību aktu koordinēšanu attiecībā uz pašnodarbinātiem tirdzniecības pārstāvjiem (OV L 382, 17. lpp.) 7. panta 2. punkta interpretācija — Pārstāvja līguma pārtraukšana — Tirdzniecības pārstāvim, kam uzticēts konkrēts ģeogrāfisks apgabals vai personu grupa, izmaksājama komisijas nauda — Tiesību uz šo komisijas naudu esamība, ja nav tiešas vai netiešas pilnvarotāja kontroles pār darījumiem, kas noslēgti starp trešo personu un tirdzniecības pārstāvim uzticēta ģeogrāfiska apgabala klientu
   Rezolutīvā daļa
   Padomes 1986. gada 18. decembra Direktīvas 86/653/EEK par dalībvalstu tiesību aktu koordinēšanu attiecībā uz pašnodarbinātiem tirdzniecības pārstāvjiem 7. panta 2. punkta pirmais ievilkums jāinterpretē tādējādi, ka tirdzniecības pārstāvim, kam uzticēts konkrēts ģeogrāfisks apgabals, nav tiesību uz komisijas naudu par darījumiem, ko šī apgabala klienti noslēguši ar trešo personu bez tiešas vai netiešas pilnvarotāja līdzdalības.
   
      (1)  OV C 69, 24.3.2007.