CELEX: 31985H0308
Language: es
Date: 1985-06-13 00:00:00
Title: 85/308/CEE: Recomendación del Consejo, de 13 de junio de 1985, sobre la protección social de los voluntarios para el desarrollo

Avis juridique important

|

31985H0308

85/308/CEE: Recomendación del Consejo, de 13 de junio de 1985, sobre la protección social de los voluntarios para el desarrollo  

Diario Oficial n° L 163 de 22/06/1985 p. 0048 - 0051 Edición especial en español: Capítulo 05 Tomo 4 p. 0150  Edición especial en portugués: Capítulo 05 Tomo 4 p. 0150 

 RECOMENDACIÓN DEL CONSEJO    de 13 de junio de 1985    sobre la protección social de los voluntarios   para el desarrollo     ( 85/308/CEE )     EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , su artículo 235 ,    visto el proyecto de recomendación presentado por la   Comisión (1) ,    visto el dictamen del Parlamento Europeo (2) ,    visto el dictamen del Comité Económico y Social (3) ,    considerando que el Consejo Europeo , en sus sesiones   de 25 y 26 de junio de 1984 , expresó el deseo   de que los Estados miembros tomen iniciativas para   incitar a la juventud a participar en las acciones que   la Comunidad despliega fuera de sus fronteras y de   que apoyen en particular la creación de comités   nacionales de voluntarios europeos para el desarrollo ,   que agrupen a los jóvenes europeos dispuestos a trabajar   en proyectos dedicados a países en desarrollo ;    considerando que las medidas tomadas para incitar a   los voluntarios a trabajar en proyectos de esta   clase contribuirán a poner concretamente en práctica   las políticas de cooperación establecidas por   común acuerdo entre la Comunidad , los Estados miembros   y los países del Tercer Mundo , con el objetivo de   fomentar el desarrollo económico , social y cultural   de los países en desarrollo ;    considerando que estas actividades pueden proporcionar   a las personas movidas a ello y con cualificaciones   en las materias útiles para el desarrollo una   experiencia y una formación complementaria   interesantes , de conformidad con los objetivos fijados   en el artículo 128 del Tratado ;    considerando que habría que tomar , por lo tanto ,   medidas para eliminar los obstáculos que se oponen   a que los interesados acepten empleos de voluntarios ;    considerando que la inexistencia , en los sistemas   de protección social de algunos Estados miembros ,   de una cobertura adecuada para dichas personas y para los   miembros de sus familias durante el período de   cooperación y durante el período de preparación   para este trabajo constituye un obstáculo para   esta forma de empleo ;    considerando , no obstante , que los poderes necesarios   para lograr este objetivo de la Comunidad no están   previstos en el Tratado y que conviene acogerse por ello   a su artículo 235 ,    RECOMIENDA A LOS ESTADOS MIEMBROS :    A . - que reconozcan como uno de los objetivos de su   política social , bien la implantación de una   protección social en beneficio de los voluntarios   para el desarrollo , o bien la eliminación de las   lagunas que haya en esta materia ,     - que consideren como « voluntarios para el   desarrollo » a las personas enviadas , de conformidad   con la legislación nacional cuando así sea , a los   países en desarrollo por mediación de organizaciones   no gubernamentales reconocidas , subvencionadas o no   por el Estado , en condiciones de retribución   similares a las condiciones locales , para aportar   una contribución positiva al desarrollo físico ,   económico y social de dichos países ; que consideren   como miembros de sus familias a las personas definidas   como tales por las legislaciones y prácticas   nacionales ,     - que tomen a tal fin las medidas necesarias para   implantar la protección social de los voluntarios   y de los miembros de sus familias , basándose en   los principios siguientes :    1 . Los voluntarios para el desarrollo y los   miembros de sus familias deben disfrutar de un nivel   de protección social análogo al que exista en   el país de envío para las personas que ejercen   una actividad equivalente en dicho país .    Esta protección debe alcanzar al período de   preparación a que ha de someterse el interesado ,   bajo contrato , en el país de envío .    Esta protección debe cubrir las prestaciones durante   el período de servicios en un país en desarrollo ,   y la adquisición y conservación de los derechos   sociales durante dicho período , para garantizar la   protección social después del regreso .    2 . La protección debe abarcar las contingencias   siguientes :    a ) enfermedad ;    b ) maternidad ;    c ) invalidez ;    d ) vejez ;    e ) muerte ;    f ) los accidentes de trabajo y las enfermedades   profesionales reconocidas por el Estado miembro de que   se trate ;    g ) el paro sobrevenido después del regreso ;    h ) las cargas familiares soportadas en el territorio   de la Comunidad .    En los casos de exportación , las legislaciones   nacionales podrán limitar las prestaciones o   adoptar su cuantía .    3 . La protección de los voluntarios y de los   miembros de sus familias debe ser organizada del   modo más completo posible dentro del marco de los   sistemas nacionales .    Esto implica que los voluntarios no deben ser   excluidos de la protección social por sus   actividades en el campo del desarrollo , ni   siquiera en el supuesto de que su remuneración   en los países en desarrollo sea inferior a   la retribución mínima que da derecho a disfrutar   de la protección social .    4 . La cobertura del coste de esta protección debe   ser regulada en forma adecuada , de conformidad con   las legislaciones y prácticas nacionales .    5 . Los Estados miembros deben garantizar la   igualdad de trato entre los voluntarios y los   miembros de sus familias arriba mencionados ,   que sean ciudadanos de otros Estados miembros ,   y los voluntarios nacionales y miembros de sus   familias arriba mencionados , en tanto en cuanto   les sea de aplicación la normativa sobre trabajadores   migrantes .    6 . Los Estados miembros deben seguir , cuando   resulte oportuno , las pautas siguientes :    1 ) La protección debe ser organizada mediante   la aplicación , entre otros , de uno o varios   de los métodos siguientes :    a ) asimilar los períodos de servicio en un   país en desarrollo a los períodos de seguro ,   de actividad profesional o de residencia fijados por   la legislación o la práctica del Estado de   envío , para determinar el derecho a las prestaciones   debidas ( y , dado el caso , para calcular la   cuantía de las mismas ) en las situaciones que   pueden presentarse tras el regreso al país de   envío ;    b ) mantener , durante un período fijado por   la legislación del país de envío , los   derechos de las personas que , de otro modo ,   dejarían de estar amparadas por dicha legislación   a consecuencia de los episodios de corta duración   que pueden producirse durante el período de   formación preparatoria o de servicio ;    c ) recurrir a la norma sobre trabajadores en   comisión de servicio , recogida en los convenios   de seguridad social concertados entre el Estado de   envío y el país en desarrollo interesado o , a   falta de tales convenios , en la legislación del   Estado de envío ;    d ) recurrir al seguro voluntario para expatriados   establecido por la legislación del Estado de envío   o , a falta de un régimen semejante , crear un   seguro voluntario especial en beneficio de los   voluntarios para el desarrollo y de los miembros   de sus familias ;    e ) mantener el abono de la remuneración durante   los períodos de incapacidad temporal debidos a   enfermedad , maternidad o accidente , durante el   período de estancia de los voluntarios y los   miembros de sus familias en un país en desarrollo .    2 ) Los Estados miembros deben poner los medios   para evitar que , como consecuencia de que la   remuneración percibida durante su actividad en el   campo del desarrollo sea inferior a la retribución   mínima que da derecho a disfrutar de la protección   social , los voluntarios sean excluidos del derecho a   disfrutar de dicha protección o del derecho a   afiliarse al seguro voluntario al amparo de la   repetida legislación .    3 ) a ) Los gastos médicos efectuados en un   país en desarrollo por los voluntarios o por   los miembros de sus familias deben serles reembolsados   con arreglo a la legislación del Estado miembro   de envío .    b ) No obstante , cuando la compensación del coste   de la asistencia médica no esté prevista , la   protección de los voluntarios y de los miembros   de sus familias contra las contingencias de   enfermedad , maternidad o accidente , durante su   estancia en un país de desarrollo , puede revestir   la forma de seguro privado .    c ) El derecho a la asistencia médica reconocido   a los voluntarios en comisión de servicio o   asegurados voluntariamente y a los miembros de sus   familias debe ser mantenido de tal forma que cubra   un período de una duración determinada tras el regreso   al país de envío , a no ser que los interesados   estén protegidos durante dicho período en   calidad de residentes o de parados .    4 ) Durante el período de preparación bajo   contrato en el país de envío los voluntarios   deben estar asimilados , si hace falta , a los   asalariados , para la aplicación de la legislación   o la práctica del país de envío referente a   la determinación del derecho a la asistencia médica   en las contingencias de enfermedad y accidente , a   no ser que estén , en cualquier caso , protegidos   en calidad de residentes . Los miembros de sus familias   deben estar , asimismo , cubiertos durante y por   dicho período .    5 ) Con el fin de que puedan disfrutar de la   protección contra el paro tras su regreso , los   voluntarios y los miembros de sus familias que   hayan actuado también como voluntarios deben   tener la posibilidad , después de haber satisfecho ,   si hace falta , las cotizaciones correspondientes   al período mencionado en el anterior punto 4 . ,   de que se les reconozcan los períodos cumplidos en el   ejercicio de dicha actividad como períodos de seguro   o de empleo .    B . En el plazo de dos años , contados a partir de la   aprobación de la presente Recomendación , los   Estados miembros transmitirán a la Comisión los   datos y elementos de juicio necesarios para que   ésta pueda preparar un informe destinado al   Consejo sobre los progresos alcanzados y los obstáculos   hallados en la aplicación de la protección   social a los voluntarios para el desarrollo , y   pueda proponer , dado el caso , cualquier otra medida   que juzgue necesaria para el logro de los objetivos   comunes .    Hecho en Luxemburgo , el 13 de junio de 1985 .    Por el Consejo    El Presidente    G. DE MICHELIS    (1) DO n º C 16 de 17 . 1 . 1985 , p. 11 .    (2) DO n º C 122 de 20 . 5 . 1985 , p. 80 .    (3) Dictamen emitido el 27 de marzo de 1985   ( no publicado aún en el Diario Oficial ) .