CELEX: 32014R0802
Language: et
Date: 2014-07-24 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 802/2014, 24. juuli 2014 , millega määratakse kindlaks riiklike programmide näidised ning komisjoni ja liikmesriikide vahelise elektroonilise andmevahetussüsteemi tingimused vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 514/2014, millega sätestatakse Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi ning politseikoostöö, kuritegevuse tõkestamise ja selle vastu võitlemise ning kriisiohje rahastamisvahendi suhtes kohaldatavad üldsätted

25.7.2014   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 219/22
            
         KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 802/2014,
   24. juuli 2014,
   millega määratakse kindlaks riiklike programmide näidised ning komisjoni ja liikmesriikide vahelise elektroonilise andmevahetussüsteemi tingimused vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 514/2014, millega sätestatakse Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi ning politseikoostöö, kuritegevuse tõkestamise ja selle vastu võitlemise ning kriisiohje rahastamisvahendi suhtes kohaldatavad üldsätted
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. aprilli 2014. aasta määrust (EL) nr 514/2014, millega sätestatakse Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi ning politseikoostöö, kuritegevuse tõkestamise ja selle vastu võitlemise ning kriisiohje rahastamisvahendi suhtes kohaldatavad üldsätted, (1) eriti selle artikli 14 lõiget 4 ja artikli 24 lõiget 5,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Määrus (EL) nr 514/2014 ja määruse (EL) nr 514/2014 artikli 2 punktis a osutatud erimäärused moodustavad raamistiku liidupoolseks rahastamiseks, et toetada vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala arengut.
            
         
               (2)
            
            
               Määrusega (EL) nr 514/2014 on ette nähtud, et iga liikmesriik esitab mitmeaastase riikliku programmi. Selleks et tagada komisjonile esitatava teabe järjepidevus ja võrreldavus, tuleb kindlaks määrata riikliku programmi näidis.
            
         
               (3)
            
            
               Vastavalt määruse (EL) nr 514/2014 artikli 24 lõikele 5 peab kogu ametlik teabevahetus liikmesriikide ja komisjoni vahel toimuma elektroonilise andmevahetussüsteemi kaudu. Seepärast on vaja kehtestada tingimused, millele kõnealune elektrooniline andmevahetussüsteem peaks vastama. Kulutõhususe ja üldise ühtsuse tagamiseks kõigi liidu fondidega, mille eelarvet täidetakse koostöös liikmesriikidega, kehtestatakse elektroonilise andmevahetussüsteemi puhul võimaluse korral samad tingimused, nagu on ette nähtud komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 184/2014 (2).
            
         
               (4)
            
            
               Selleks et parandada teabevahetuse kvaliteeti ja muuta teabevahetuse süsteem kasulikumaks ja lihtsamaks, on vaja määrata kindlaks vahetatava teabe vormi ja ulatust käsitlevad põhinõuded.
            
         
               (5)
            
            
               On vaja määrata kindlaks põhimõtted ja eeskirjad, mida kohaldatakse seoses dokumentide üleslaadimise ja nende ajakohastamise eest vastutavate osaliste identifitseerimisega.
            
         
               (6)
            
            
               Selleks et vähendada liikmesriikide ja komisjoni halduskoormust, tuleb kehtestada tõhusa elektroonilise andmevahetussüsteemi tehnilised omadused.
            
         
               (7)
            
            
               Selle tagamiseks, et liikmesriigid ja komisjon saaksid jätkata teabe vahetamist vääramatu jõu korral, mis takistab elektroonilise andmevahetussüsteemi kasutamist, tuleb ette näha alternatiivsed andmete kodeerimise ja edastamise vahendid.
            
         
               (8)
            
            
               Liikmesriigid ja komisjon peaksid tagama, et andmete edastamine elektroonilise andmevahetussüsteemi kaudu toimub turvalisel viisil, millega tagatakse andmete kättesaadavus, terviklikkus, autentsus, konfidentsiaalsus ning salgamise vääramine. Seetõttu tuleks sätestada turvalisuseeskirjad.
            
         
               (9)
            
            
               Käesolevas määruses austatakse põhiõigusi ja järgitakse Euroopa Liidu põhiõiguste hartas tunnustatud põhimõtteid, eelkõige õigust isikuandmete kaitsele. Seepärast tuleks käesolevat määrust kohaldada kooskõlas nimetatud õiguste ja põhimõtetega. Seoses isikuandmete töötlemisega liikmesriikides kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 95/46/EÜ (3). Seoses isikuandmete töötlemisega Euroopa Liidu institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumisega kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 45/2001 (4).
            
         
               (10)
            
            
               Selleks et käesolevas määruses sätestatud meetmeid oleks võimalik viivitamata kohaldada ja et riiklike programmide heakskiitmine ei viibiks, peaks käesolev määrus jõustuma järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
            
         
               (11)
            
            
               Määrus (EL) nr 514/2014 ja seega ka käesolev määrus on Ühendkuningriigi ja Iirimaa suhtes siduvad.
            
         
               (12)
            
            
               Määrus (EL) nr 514/2014 ja käesolev määrus ei ole Taani suhtes siduvad.
            
         
               (13)
            
            
               Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas Varjupaiga-, Rände-, Integratsioonifondi ning Sisejulgeolekufondi komitee arvamusega,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   Riiklike programmide näidised
   Riiklike programmide näidised on esitatud lisas.
   Artikkel 2
   Elektroonilise andmevahetussüsteemi loomine
   Komisjon loob elektroonilise andmevahetussüsteemi kogu ametliku teabevahetuse jaoks liikmesriikide ja komisjoni vahel (edaspidi „SFC2014-süsteem”).
   Artikkel 3
   Elektroonilise andmevahetussüsteemi sisu
   1.   SFC2014-süsteem sisaldab vähemalt teavet, mis on ette nähtud käesoleva määruse artiklis 1 esitatud näidistes, vormingutes ja vormides, mis on kooskõlas määrusega (EL) nr 514/2014 ja määruse (EL) nr 514/2014 artikli 2 punktis a osutatud erimäärustega.
   2.   SFC2014-süsteemi sisestatud elektronblankettidel esitatud teavet (edaspidi „struktureeritud andmed”) ei või asendada struktureerimata andmetega, sealhulgas ei saa kasutada hüperlinke ega muud liiki struktureerimata andmeid, näiteks lisada dokumente või pilte. Kui liikmesriik edastab sama teabe struktureeritud ja struktureerimata andmete kujul, kasutatakse vastuolude korral struktureeritud andmeid.
   Artikkel 4
   SFC2014-süsteemi toimimine
   1.   Komisjon ja määruse (EL) nr 514/2014 artiklis 25 osutatud pädevad asutused sisestavad SFC2014-süsteemi edastamiseks teabe, mille eest nad vastutavad, ning kõik selle teabe muudatused.
   2.   Iga komisjonile tehtavat teabeülekannet kontrollib ja selle edastab muu isik kui see, kes nimetatud ülekandes sisalduvad andmed sisestas. Ülesannete lahushoidmist toetavad SFC2014-süsteem või liikmesriigi infotehnoloogilised juhtimis- ja kontrollisüsteemid, mis on SFC2014-süsteemiga automaatselt ühendatud.
   3.   Liikmesriigid määravad riiklikul või piirkondlikul või mõlemal tasandil isiku või isikud, kelle ülesandeks on hallata SFC2014-süsteemile juurdepääsu õigusi. Nimetatud isik täidab järgmisi ülesandeid:
   
               a)
            
            
               tuvastab juurdepääsu taotlevad kasutajad ning veendub, et kõnealused kasutajad on organisatsiooni töötajad;
            
         
               b)
            
            
               teavitab kasutajaid nende kohustusest kaitsta süsteemi turvalisust;
            
         
               c)
            
            
               kontrollib, kas taotletav kasutusõiguse tase on vastavuses kasutaja ülesannete ja ametikohaga;
            
         
               d)
            
            
               taotleb kasutusõiguste äravõtmist, kui kasutusõigusi ei ole enam vaja või kui need ei ole põhjendatud;
            
         
               e)
            
            
               teavitab viivitamata kahtlastest juhtumitest, mis võiksid ohustada süsteemi turvalisust;
            
         
               f)
            
            
               tagab kasutaja isikuandmete õigsuse ja teavitab mis tahes muudatustest isikuandmetes;
            
         
               g)
            
            
               võtab vajalikud ettevaatusabinõud seoses andmekaitse ja ärisaladuse hoidmisega kooskõlas kohaldatavate liidu ja riiklike eeskirjadega ning
            
         
               h)
            
            
               teavitab komisjoni kõigist muudatustest, mis mõjutavad liikmesriikide ametiasutuste või SFC2014-süsteemi kasutajate suutlikkust täita lõikes 1 osutatud kohustusi või isiku enda suutlikkust täita punktides a–g nimetatud ülesandeid.
            
         4.   Andmeülekanded ja tehingud peavad kandma elektroonilist allkirja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 1999/93/EÜ tähenduses (5). Liikmesriigid ja komisjon tunnistavad SFC2014-süsteemis kasutatud elektroonilise allkirja õiguslikku jõudu ja selle tõendina vastuvõetavust kohtumenetlustes.
   5.   Teabe töötlemisel SFC2014-süsteemis tagatakse üksikisikute puhul nende eraelu puutumatuse ja isikuandmete kaitse ning juriidiliste isikute puhul ärisaladus vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/58/EÜ, (6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2009/136/EÜ, (7) direktiivile 95/46/EÜ ja määrusele (EÜ) nr 45/2001.
   Artikkel 5
   SFC2014-süsteemi omadused
   Elektroonilise teabevahetuse tagamiseks peab SFC2014-süsteem võimaldama järgmist:
   
               a)
            
            
               interaktiivsed blanketid või süsteemis juba varem salvestatud andmete põhjal süsteemi poolt eeltäidetud blanketid;
            
         
               b)
            
            
               automaatsed arvutused, kui see vähendab kasutajatepoolse kodeerimise vajadust;
            
         
               c)
            
            
               automaatkontrollid, et kontrollida edastatud andmete sisemist kooskõla ja nende andmete kooskõla kohaldatavate eeskirjadega;
            
         
               d)
            
            
               süsteemi loodud hoiatusteated, mis hoiatavad SFC2014-süsteemi kasutajaid, et teatavaid toiminguid saab või ei saa teha;
            
         
               e)
            
            
               süsteemi sisestatud teabe töötlemise jälgimine võrgus ning
            
         
               f)
            
            
               varasemate andmete kättesaadavus kogu teabe puhul, mis on seoses riikliku programmiga sisestatud.
            
         Artikkel 6
   Andmete edastamine SFC2014-süsteemi kaudu
   1.   Liikmesriigid ja komisjon saavad SFC2014-süsteemi kasutada kas otse interaktiivse kasutajaliidese (st veebirakendus) või tehnilise liidese kaudu (st veebiteenused), kasutades eelnevalt kindlaks määratud protokolle, mis võimaldab liikmesriikide infosüsteemide ja SFC2014-süsteemi vahel andmeid automaatselt sünkroniseerida ja edastada.
   2.   Kuupäeva, mil liikmesriik edastab teabe elektrooniliselt komisjonile (või vastupidi), loetakse asjaomase dokumendi esitamise kuupäevaks.
   3.   Vääramatu jõu, SFC2014-süsteemi talitlushäire või SFC2014-süsteemiga ühenduse puudumise korral kauem kui ühe tööpäeva jooksul viimasel nädalal enne teabe edastamiseks ette nähtud tähtaega, või viie tööpäeva jooksul muudel juhtudel, võivad liikmesriigid ja komisjon kasutada teabe vahetamiseks paberkandjat, kasutades artikli 3 lõikes 1 osutatud näidiseid, vorminguid ja vorme.
   Kui elektroonilise andmevahetussüsteemi rike kõrvaldatakse, ühendus sellega taastatakse või vääramatu jõu põhjus kõrvaldatakse, kannab asjaomane osaline paberkandjal juba esitatud teabe viivitamata ka SFC2014-süsteemi.
   4.   Lõikes 3 osutatud juhtudel loetakse asjaomase dokumendi esitamise kuupäevaks postitempli kuupäeva.
   Artikkel 7
   SFC2014-süsteemi kaudu edastatud andmete turvalisus
   1.   Komisjon kehtestab SFC2014-süsteemi jaoks arvutiturbestrateegia (edaspidi „SFC-süsteemi arvutiturbestrateegia”), mida kohaldatakse SFC2014-süsteemi kasutavate töötajate suhtes vastavalt asjaomastele liidu eeskirjadele, eelkõige komisjoni otsusele K(2006) 3602 (8) ja selle rakenduseeskirjadele. Komisjon määrab ühe või mitu isikut, kes vastutavad SFC2014-süsteemi arvutiturbestrateegia kindlaksmääramise, säilitamise ja nõuetekohase kohaldamise eest.
   2.   Liikmesriigid ja muud Euroopa institutsioonid (v.a komisjon), kes on saanud SFC2014-süsteemile juurdepääsu õigused, järgivad SFC2014-süsteemi portaalis avaldatud arvutiturbe tingimusi ning meetmeid, mida komisjon andmeülekannete turvalisuse tagamiseks SFC2014-süsteemis rakendab, eelkõige seoses käesoleva määruse artikli 6 lõikes 1 osutatud tehnilise liidese kasutamisega.
   3.   Liikmesriigid ja komisjon rakendavad nende poolt SFC2014-süsteemis salvestatud ja selle kaudu edastatud andmete kaitseks võetud turvameetmeid ning tagavad nende tõhususe.
   4.   Liikmesriigid võtavad vastu riikliku, piirkondliku või kohaliku arvutiturbestrateegia, milles käsitletakse juurdepääsu SFC2014-süsteemile ja sellesse andmete automaatset sisestamist, tagades minimaalsed turvanõuded. Kõnealune riiklik, piirkondlik või kohalik arvutiturbestrateegia võib osutada muudele turvadokumentidele. Iga liikmesriik tagab, et kõnealuseid arvutiturbestrateegiaid kohaldatakse kõigile asutustele, kes kasutavad SFC2014-süsteemi.
   5.   Riiklik, piirkondlik või kohalik arvutiturbestrateegia hõlmab järgmist:
   
               a)
            
            
               SFC2014-süsteemi vahetu kasutamise korral sellis(t)e isiku(te) töö infotehnoloogiaalane turvalisus, kes vastutavad käesoleva määruse artikli 4 lõikes 3 osutatud juurdepääsuõiguste haldamise eest;
            
         
               b)
            
            
               selliste riiklike, piirkondlike või kohalike arvutisüsteemide infotehnoloogiaalane turvalisus, mis on ühendatud SFC2014-süsteemiga käesoleva määruse artikli 6 lõikes 1 osutatud tehnilise liidese kaudu.
               Esimese lõigu punkti b kohaldamisel käsitletakse vajaduse korral järgmisi infotehnoloogiaalase turvalisuse aspekte:
               
                           a)
                        
                        
                           füüsiline turvalisus;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           andmekandjate kontroll ja juurdepääsu reguleerimine;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           salvestuskontroll;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           juurdepääsu ja salasõnade kontroll;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           jälgimine;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           ühendus SFC2014-süsteemiga;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           sideinfrastruktuur;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           inimressursid ning
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           vahejuhtumite lahendamine.
                        
                     
         6.   Riiklik, piirkondlik või kohalik arvutiturbestrateegia põhineb riskianalüüsil ja kirjeldatud meetmed on proportsionaalsed tuvastatud riskidega.
   7.   Dokumendid, milles riiklik, piirkondlik või kohalik arvutiturbestrateegia sätestatakse, tehakse komisjonile tema taotluse korral kättesaadavaks.
   8.   Liikmesriigid määravad riiklikul või piirkondlikul tasandil ühe või mitu isikut, kes vastutavad riikliku, piirkondliku või kohaliku arvutiturbestrateegia säilitamise ja kohaldamise eest. Kõnealune isik (isikud) peab (peavad) kontaktisiku(te)na ühendust komisjoni määratud isiku või isikutega, kellele osutatakse lõikes 1.
   9.   Nii SFC-süsteemi arvutiturbestrateegiat kui ka asjaomaseid riiklikke, piirkondlikke ja kohalikke arvutiturbestrateegiaid ajakohastatakse tehnoloogiliste muutuste, uute ohtude tuvastamise või muude oluliste muutuste korral. Arvutiturbestrateegiad vaadatakse igal juhul läbi kord aastas, et tagada nende jätkuv nõuetekohane toimimine.
   Artikkel 8
   Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ning liikmesriikides vahetult kohaldatav kooskõlas aluslepingutega.
      Brüssel, 24. juuli 2014
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            president
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ELT L 150, 20.5.2014, lk 112.
   
      (2)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 184/2014, 25. veebruar 2014, millega sätestatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 1303/2013 (millega kehtestatakse ühissätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi, Euroopa Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi ning Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta ning nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi ja Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta) liikmesriikide ja komisjoni vahelise elektroonilise andmevahetussüsteemi suhtes kohaldatavad tingimused ning võetakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 1299/2013 (erisätete kohta, mis käsitlevad Euroopa Regionaalarengu Fondist toetuse andmist Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgil) vastu sekkumiskategooriate nomenklatuur toetuse määramiseks Euroopa Regionaalarengu Fondist Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgi raames (ELT L 57, 27.2.2014, lk 7).
   
      (3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 95/46/EÜ, 24. oktoober 1995, üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31).
   
      (4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 45/2001, 18. detsember 2000, üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1).
   
      (5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 1999/93/EÜ, 13. detsember 1999, elektroonilisi allkirju käsitleva ühenduse raamistiku kohta (EÜT L 13, 19.1.2000, lk 12).
   
      (6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2002/58/EÜ, 12. juuli 2002, milles käsitletakse isikuandmete töötlemist ja eraelu puutumatuse kaitset elektroonilise side sektoris (eraelu puutumatust ja elektroonilist sidet käsitlev direktiiv) (EÜT L 201, 31.7.2002, lk 37).
   
      (7)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/136/EÜ, 25. november 2009, millega muudetakse direktiivi 2002/22/EÜ universaalteenuse ning kasutajate õiguste kohta elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste puhul, direktiivi 2002/58/EÜ, milles käsitletakse isikuandmete töötlemist ja eraelu puutumatuse kaitset elektroonilise side sektoris, ning määrust (EÜ) nr 2006/2004 tarbijakaitseseaduse jõustamise eest vastutavate siseriiklike asutuste vahelise koostöö kohta (ELT L 337, 18.12.2009, lk 11).
   
      (8)  Komisjoni otsus K(2006) 3602, 16. august 2006, milles käsitletakse Euroopa Komisjoni kasutatavate infosüsteemide turvalisust.
   
      LISA
      RIIKLIKU PROGRAMMI NÄIDIS
      Juhtimis- ja kontrollisüsteemide eest vastutavad pädevad asutused (määruse (EL) nr 514/2014 artikkel 25)
      Asutused ja nende kontaktandmed:
      
                   
               
               
                  Asutuse nimi
               
               
                  Asutuse juhataja
               
               
                  Aadress
               
               
                  E-post
               
               
                  Määramise kuupäev
               
               
                  Delegeeritud tegevused
               
            
                  Vastutav asutus
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Auditeerimisasutus
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Volitatud asutus 1
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Volitatud asutus 2
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Volitatud asutus n (maksimaalselt 10)
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            Lisatud dokument: määramise teade, mis sisaldab järgmist teavet:
      
                  a)
               
               
                  ülesannete üldine jaotus asutuse üksuste vahel;
               
            
                  b)
               
               
                  vajaduse korral asutuse seos volitatud asutustega, delegeeritavad ülesanded ning nende delegeeritavate ülesannete järelevalveks ette nähtud peamised menetlused ning
               
            
                  c)
               
               
                  toetusesaajate esitatud rahaliste nõuete läbivaatamise ning kulude kinnitamise ja kirjendamise peamiste menetluste kokkuvõte.
               
            Esitage kavandatavate juhtimis- ja kontrollisüsteemide kokkuvõttev kirjeldus (määruse (EL) nr 514/2014 artikli 14 lõike 2 punkt g).
      
                   
               
            
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                   
               
            1. JAGU
      
         Kommenteeritud kokkuvõte
      
      Esitage kogu programmi üldkokkuvõte, tuues esile riiklikud strateegiad, riiklikud eesmärgid ja sihid (soovitud tulemused).
      
                   
               
            2. JAGU
      
         Liikmesriigi lähteolukord (määruse (EL) nr 514/2014 artikli 14 lõike 2 punktid a ja b)
      
      Liikmesriigi lähteolukord on kokkuvõte fondiga seotud valdkondade olukorrast liikmesriigis 2013. aasta detsembri seisuga. Käesolevas jaos märgitakse:
      
                  —
               
               
                  liikmesriigi lähteolukorra kirjeldus, millele on lisatud ka vajaduste nõuetekohaseks hindamiseks vajalik faktiline teave;
               
            
                  —
               
               
                  liikmesriigi vajaduste, sealhulgas poliitikadialoogi tulemuste peamiste küsimuste analüüs;
               
            
                  —
               
               
                  siiani võetud meetmed, sealhulgas endiste siseasjade fondide raames rakendatud meetmed;
               
            
                  —
               
               
                  riiklike vajaduste, sealhulgas asjaomastes hinnangutes kindlaks määratud ülesannete hinnang ning
               
            
                  —
               
               
                  iga-aastased soovituslikud vahendid riigieelarvest, jaotatuna vastavalt riiklikes programmides kehtestatud erieesmärkidele.
               
            Teave peab olema terviklik ja see ei tohi osutada mis tahes lisatud dokumendis esitatud teabele ega sisaldada hüperlinke. Lisada võib täiendavaid üksikasju sisaldava dokumendi.
      Lisatud dokumendid ei moodusta osa komisjoni otsusest, millega kiidetakse heaks riiklik programm vastavalt määruse (EL) nr 514/2014 artikli 14 lõikele 7.
      
                   
               
            3. JAGU
      
         Programmi eesmärgid (määruse (EL) nr 514/2014 artikli 14 lõike 2 punktid b, c ja d)
      
      Teave erieesmärkide kohta peab olema terviklik ja see ei tohi osutada mis tahes lisatud dokumendis esitatud teabele ega sisaldada hüperlinke.
      
         
            Erieesmärk (erimääruste kohaselt): esitada asjaomane strateegia, määrates kindlaks riiklikud eesmärgid ja kirjeldades sealhulgas erimääruste eesmärkide täitmisviise, et täita lähteolukorras kindlaks määratud vajadused.
      
         
            Riiklik eesmärk
         : esitada riiklike eesmärkide täitmise peamiste meetmete lühikirjeldus, näidates ära need näidismeetmed, mida toetatakse riiklikust programmist (st rahastamisprioriteedid), ning märkides kirjelduses eesmärgid (soovitud tulemused).
      
         
            Erimeede (erimääruste kohaselt): 
      
                  —
               
               
                  kirjeldada, kuidas meede viiakse ellu, ja esitada põhjendus eelarves ettenähtud summa kohta;
               
            
                  —
               
               
                  ühismeetmete (riikidevahelised projektid) puhul tuleb juhtival liikmesriigil loetleda osalevad liikmesriigid, märkides ära nende rolli ja võimaliku rahalise toetuse, kui asjakohane, ning
               
            
                  —
               
               
                  osalevad liikmesriigid peaksid kirjeldama oma rolli ja rahalist toetust, kui asjakohane.
               
            
                  ERIEESMÄRK N: Nimetus
                  
               
            
                   
               
            
                  Riiklik eesmärk n: Nimetus
                  
               
            
                   
               
            
                  Erimeede n: nimetus
                  
               
            
                   
               
            Soovituslik ajakava: iga riikliku eesmärgi puhul märkige kolm põhimeedet, mida toetatakse riiklikust programmist. Iga meetme puhul lisage aasta, millal see on kavandatud (nt pakkumiskutsed), millal see rakendatakse (nt sõlmitud lepingud/toetuslepingud) ja millal meede lõpetatakse või viiakse lõpule (nt lõpparuanne).
      
         Soovituslik ajakava
      
      
         (määruse (EL) nr 514/2014 artikli 14 lõike 2 punkt c)
      
      
                   
               
               
                  Meetme nimetus
               
               
                  Kavandamise algus
               
               
                  Tegevuse algus:
               
               
                  Lõpetamine
               
            
                  Erieesmärk n:
               
            
                  Riiklik eesmärk n:
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            4. JAGU
      
         Erijuhud
      
      Juhul kui riiklik kava sisaldab kohustusi, esitage asjaomase kohustuste perioodi iga kategooria arvandmed.
      Kohustuste kava täites kinnitab liikmesriik, et kohustuse täitmiseks on riigi tasandil võetud ametlik kohustus asjaomaseks kohustuste perioodiks ning et meetmed viiakse selle perioodi jooksul tulemuslikult ellu.
      Kohustuste kava: kohustuste põhjendus, kohustuste täitmiseks riigi tasandil võetud ametlik kohustus, soovituslik ajakava, valikuprotsess ja kohustuste täitmiseks vajalikud tegevused.
      
                  Kohustuste kava:
               
            
                   
               
            
                  Kategooriad
               
               
                  Kohustuste periood
               
               
                  Kohustuste periood
               
               
                  Kohustuste periood
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Kokku
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            5. JAGU
      
         Ühised näitajad ja programmi erinäitajad (määruse (EL) nr 514/2014 artikli 14 lõike 2 punkt f)
      
      Ühine näitaja (erimääruste kohaselt): iga erieesmärgi puhul esitage iga ühise näitaja sihtväärtus ja andmeallikas (nt projekti aruanded).
      Juhul kui riiklik programm sisaldab programmile omaseid näitajaid, esitage seos asjaomase erieesmärgiga, näitaja kirjeldus, mõõteühik, algväärtus, sihtväärtus ja andmeallikas. Programmiomane erinäitaja peab olema seotud konkreetse erieesmärgiga.
      
                  Näitaja tunnuskood
               
               
                  Näitaja kirjeldus
               
               
                  Mõõtühik
               
               
                  Algväärtus
               
               
                  Sihtväärtus
               
               
                  Andmeallikas
               
            
                  Erieesmärk n: nimetus
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            6. JAGU
      
         Programmi liikmesriigipoolne ettevalmistamise ja rakendamise raamistik
      
      6.1.   Partnerite kaasamine riikliku programmi ettevalmistamisse (määruse (EL) nr 514/2014 artikli 12 lõige 3)
      Valitud lähenemisviisi kirjeldus, partnerite koosseis ja osalemise ulatus ning ulatusliku konsulteerimise põhietapid, vajaduse korral lisage nimekiri kaasatud peamistest partneritest (või partnerite liikidest) või partneritest, kellega konsulteeriti.
      
                   
               
            6.2.   Järelevalvekomitee (määruse (EL) nr 514/2014 artikli 12 lõige 4)
      
                   
               
            6.3.   Ühine järelevalve- ja hindamisraamistik (määruse (EL) nr 514/2014 artikli 14 lõike 2 punkt f)
      Esitage lühikirjeldus kavandatavast lähenemisviisist ja kasutatavatest meetoditest.
      Lisage vastused järgmistele küsimustele.
      
                  a)
               
               
                  Kus hindamis- ja järelevalveasutus asub? Milline üksus vastutab hindamise eest?
               
            
                  b)
               
               
                  Kas hindamine ja järelevalve toimub allhanke korras?
               
            
                  c)
               
               
                  Kuidas kogutakse projektide ja näitajate andmeid (järelevalvesüsteem)?
               
            
                   
               
            6.4.   Partnerite kaasamine riikliku programmi rakendamisse ning järelevalve- ja hindamistegevusse (määruse (EL) nr 514/2014 artikli 12 lõige 3 ja artikli 14 lõike 2 punkt h)
      Esitage partnerite puhul kasutatava lähenemisviisi lühikirjeldus, nende osalemise määr ja ulatusliku konsulteerimise põhietapid, vajaduse korral lisage nimekiri kaasatud partnerite liikidest või partneritest, kellega konsulteeriti (või peamistest partneritest).
      
                   
               
            6.5.   Teave ja avalikustamine (määruse (EL) nr 514/2014 artikli 14 lõike 2 punkt j ja artikkel 53)
      Esitage riikliku programmi avalikustamiseks kasutatavate mehhanismide ja meetodite kirjeldus.
      
                   
               
            6.6.   Kooskõlastamine ja vastastikune täiendavus teiste liidu vahenditega (määruse (EL) nr 514/2014 artikli 14 lõike 2 punkt e ja artikli 14 lõike 5 punkt f)
      Kirjeldage lühidalt mehhanisme, millega tagatakse kooskõlastamine erimäärustega kehtestatud vahendite ning teiste liidu ja riiklike vahendite vahel. Kirjelduses tuleks vajaduse korral märkida nendes valdkondades kooskõlastamise eest vastutavad asutused ja vajaduse korral sel eesmärgil kasutatavad struktuurid või korraldus (nt komiteed, konsulteerimismenetlused).
      Täiendavuse puhul teiste liidu vahenditega tuleks kaaluda järgmist:
      
                  —
               
               
                  Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondid (Euroopa Regionaalarengu Fond, Euroopa Sotsiaalfond, Ühtekuuluvusfond, Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfond, Euroopa Merendus- ja Kalandusfond);
               
            
                  —
               
               
                  muud ELi fondid või programmid (nt elukestva õppe programm, kultuuriprogramm, programm „Euroopa noored”);
               
            
                  —
               
               
                  ELi välissuhetele suunatud vahendid (nt ühinemiseelse abi rahastamisvahend, Euroopa naabrus- ja partnerlusinstrument, stabiliseerimisvahend) niivõrd, kuivõrd need on seotud kolmandates riikides või nendega seoses elluviidud meetmetega.
               
            
                   
               
            6.7.   Toetusesaajad ja otselepingud
      6.7.1.   Loetlege programmi toetusesaajate peamised liigid (kasutage allpool esitatud nimekirja)
      
                   
               
            Toetusesaaja liigid on järgmised: riigi/föderaalsed ametiasutused, kohalikud avalik-õiguslikud asutused, valitsusvälised organisatsioonid, rahvusvahelised avalik-õiguslikud organisatsioonid, riigi Punane Rist, Rahvusvaheline Punase Risti Komitee, Punase Risti ja Punase Poolkuu Ühingute Rahvusvaheline Föderatsioon, avalik-õiguslikud ja eraettevõtted, haridus- ja teadusasutused, sotsiaalpartnerid.
      6.7.2.   Otseleping
      Märkige riiklik eesmärk, mille puhul on kavas kasutada otselepingut, ning esitage iga olukorra kohta põhjendus.
      
                   
               
            7. JAGU
      
         Programmi rahastamiskava (määruse (EL) nr 514/2014 artikli 14 lõike 2 punkt i)
      
      Riikliku programmi rahastamiskava, milles täpsustatakse ELi kogutoetuse suurus iga erieesmärgi kohta kogu programmiperioodi jooksul. Riiklike eesmärkide suurus erieesmärkide raames on soovituslik. Märgitakse tehnilise abi kogukulu.
      7.1.   Finantsaruanne erieesmärkide lõikes
      
         Tabel
      
      
                  (eurodes)
               
            
                  Erieesmärk n: nimetus
               
            
                  Riiklik eesmärk n:
               
               
                   
               
            
                  
                     Riiklike eesmärkide vahesumma
                  
               
               
                   
               
            
                  Erimeede n
               
               
                   
               
            
                  
                     Kokku 1. erieesmärk
                  
               
               
                   
               
            
                  Riiklik eesmärk n + 1
               
               
                   
               
            
                  
                     Riiklike eesmärkide vahesumma
                  
               
               
                   
               
            
                  Erimeede n + 1
               
               
                   
               
            
                  
                     Kokku n
                  
               
               
                   
               
            
                  Erijuhtumid
               
               
                   
               
            
                  
                     Kokku erijuhtumid
                  
               
               
                   
               
            
                  Tehniline abi:
                  (maksimum = kindlaksmääratud summa + (kogutoetus) * 5 või 5,5 % kooskõlas erimäärustega)
               
               
                   
               
            
                  
                     KOKKU
                  
               
               
                   
               
            Riikliku programmi soovituslik rahastamiskava; ELi toetuse kogusumma iga eelarveaasta kohta
      7.2.   Rahastamiskava eelarveaastate lõikes
      
         Tabel
      
      
                  (eurodes)
               
            
                  AASTA
               
               
                  2014
               
               
                  2015
               
               
                  2016
               
               
                  2017
               
               
                  2018
               
               
                  2019
               
               
                  2020
               
               
                  KOKKU
               
            
                  KOKKU
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            7.3.   Erimäärustes sätestatud miinimummääradest kõrvalekaldumise põhjendus. (Nõutud ainult siis, kui miinimummäärad ei ole täidetud). Artikli 14 lõike 5 punkt b
      Esitage üksikasjalik selgitus erimäärustes sätestatud miinimummääradest kõrvalekaldumise kohta.