CELEX: 52013PC0619
Language: sl
Date: 2013-09-17
Title: Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o novih psihoaktivnih snoveh

|
			
		
		
		52013PC0619
		
			Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o novih psihoaktivnih snoveh /* COM/2013/0619 final - 2013/0305 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
1.1.        Splošno ozadje
Na notranjem trgu se pojavlja in hitro širi
vedno večje število novih psihoaktivnih snovi, ki imajo podobne učinke kot
snovi, ki so nadzorovane na podlagi konvencij ZN o mamilih, in se tržijo kot
njihovi dovoljeni nadomestki („dovoljena omamna sredstva“). Te snovi, ki
vplivajo na osrednji živčni sistem in spreminjajo duševne funkcije, se
uporabljajo tudi za industrijske ali raziskovalne namene, na primer kot
zdravilne učinkovine za zdravila. Število posameznikov, zlasti mladih, ki
uživajo nove psihoaktivne snovi, se povečuje kljub tveganjem, ki jih te snovi
lahko predstavljajo in jih je mogoče primerjati s tveganji, ki jih
predstavljajo droge, nadzorovane na ravni ZN.
V preteklih letih je bila v EU vsak teden priglašena
nova psihoaktivna snov, pri čemer se pričakuje, da se bo pogostost priglasitev v
prihodnjih letih nadaljevala. Če javni organi za te snovi zaradi tveganj, ki
jih predstavljajo za ljudi, ki jih uživajo, ne uvedejo različnih omejevalnih
ukrepov, podprtih z upravnimi ali kazenskimi sankcijami, se lahko te snovi
prosto prodajajo. Taki nacionalni omejevalni ukrepi, ki se lahko razlikujejo
glede na državo članico in snov, lahko ovirajo trgovino na notranjem trgu in
razvoj industrijskih ali gospodarskih namenov uporabe v prihodnosti.
Za razliko od psihoaktivnih snovi, kot so
kokain ali amfetamini, za nove psihoaktivne snovi ne veljajo nadzorni
ukrepi na podlagi konvencij ZN o mamilih, čeprav bi bilo na podlagi ocene
tveganja, ki jo je na zahtevo vsaj ene države članice ZN izvedla Svetovna
zdravstvena organizacija, mogoče uvesti nadzor nad temi snovmi na ravni ZN.
V sporočilu Komisije „Za odločnejši odziv
Evrope na izzive, ki jih predstavljajo droge“[1],
sprejetem oktobra 2011, je bilo širjenje novih psihoaktivnih snovi
opredeljeno kot eno od najzahtevnejših vprašanj na področju politike proti
drogam, ki zahteva odločnejši odziv EU. S sporočilom so bili postavljeni
temelji za nove zakonodajne predloge EU o novih psihoaktivnih snoveh na podlagi
Sklepa Sveta 2005/387/PNZ o izmenjavi podatkov, oceni tveganja in nadzoru
nad novimi psihoaktivnimi snovmi[2].
Decembra 2011[3]
je Svet pozval Komisijo, naj predloži zakonodajni predlog o spremembi Sklepa
Sveta 2005/387/PNZ. Zakonodajni predlog o novih psihoaktivnih snoveh je
predviden v delovnem programu Komisije za leto 2013[4].
Cilj tega predloga uredbe je izboljšati
delovanje notranjega trga v zvezi z dovoljenimi nameni uporabe novih
psihoaktivnih snovi, tako da se zmanjšajo ovire za trgovino, prepreči pojavljanje
takih ovir, poveča pravna varnost za gospodarske subjekte ter zmanjša
razpoložljivost snovi, ki predstavljajo tveganja, s hitrejšimi, učinkovitejšimi
in bolj sorazmernimi ukrepi EU. Predlogu je priložen predlog direktive o spremembi
Okvirnega sklepa Sveta 2004/757/PNZ z dne 25. oktobra 2004 o
opredelitvi minimalnih določb glede elementov kaznivih dejanj in kazni na
področju nedovoljenega prometa s prepovedanimi drogami[5]. Cilj predloga direktive je
razširiti področje uporabe okvirnega sklepa, da bi zajemal najškodljivejše nove
psihoaktivne snovi, ki predstavljajo resna tveganja. To pomeni, da bi
bile snovi, ki predstavljajo resna zdravstvena, socialna in varnostna tveganja
ter za katere zato velja trajna omejitev na trgu na podlagi te predlagane uredbe,
s predlaganim spremenjenim okvirnim sklepom zajete tudi s kazenskopravnimi
določbami, ki se uporabljajo za nadzorovane droge.
Razlogi za hitrejše, učinkovitejše in bolj
sorazmerne ukrepe v zvezi z novimi psihoaktivnimi snovmi na ravni EU so
utemeljeni glede na hitre spremembe na tem trgu, zaradi katerih so nacionalni
organi pod pritiskom, da ukrepajo. V preteklih letih so države članice
Evropskemu centru za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami (v nadaljnjem
besedilu: EMCDDA) priglasile vse večje število novih psihoaktivnih snovi. Med
letoma 1997 in 2012 so priglasile približno 290 snovi. Število priglašenih
snovi se je med letoma 2009 in 2012 potrojilo (s 24 na 73). Približno
80 % teh snovi je priglasilo več držav članic. Število snovi, ki se lahko
pojavijo, se lahko poveča na več tisoč, saj je z razmeroma nizkimi stroški mogoče
izdelovati veliko različic obstoječih ali novih, še neizkoriščenih snovi. To
vprašanje je bilo še dodatno poudarjeno v letnih poročilih EMCDDA za leti 2012[6] in 2013[7] ter v „Poročilu o trgih z
drogami v EU: strateška analiza“[8], ki sta ga pripravila EMCDDA in EUROP in je bilo objavljeno januarja
2013.
Zdi se, da se uživanje novih psihoaktivnih
snovi v Evropi povečuje, predvsem med mladimi. Po podatkih iz raziskave
Eurobarometra „Odnos mladih do drog“ iz leta 2011 je 5 % mladih v EU
vsaj enkrat v življenju uživalo take snovi, pri čemer je ta delež največji na
Irskem, in sicer znaša 16 %, z 10 % pa ji sledijo Poljska, Latvija in
Združeno kraljestvo. Glede na rezultate hitrih raziskav, ki jih je izvedel
EMCDDA, se je med letoma 2010 in 2012 število spletnih prodajaln, ki
prodajajo nove psihoaktivne snovi, povečalo na 690, kar je štirikrat več kot
pred tem obdobjem.
Uživanje novih psihoaktivnih snovi lahko škodi
zdravju in ogroža varnost posameznikov, kar lahko povzroči smrt, poškodbo ali
bolezen, ter predstavlja tveganje in breme za družbo, saj lahko privede do
nasilnega vedenja in kaznivih dejanj. Ta tveganja so še toliko višja zaradi
dejstva, da se veliko takih snovi potrošnikom prodaja brez ustreznih oznak in
navodil za uporabo. V nekaterih primerih se prodajajo na črnem trgu skupaj z
nadzorovanimi drogami ali namesto njih.
Zaradi hitrega pojavljanja in širjenja teh
snovi ter morebitnih tveganj, ki jih te snovi predstavljajo, so nacionalni
organi za njih uvedli različne omejevalne ukrepe. V preteklih letih so bili v
državah članicah uvedeni različni omejevalni ukrepi za več sto takih snovi ali
mešanic snovi. Taki nacionalni ukrepi ovirajo trgovino s temi snovmi za
dovoljene namene. Približno petina snovi, ki so jih priglasile države članice,
se uporablja za druge namene (vendar se informacije o teh namenih v EU ne
zbirajo sistematično).
Nacionalni omejevalni ukrepi, ki se lahko
razlikujejo glede na državo članico in snov, ustvarjajo ovire za trgovino s
snovmi za dovoljene namene, razdrobljenost, neenake konkurenčne pogoje in
pravno negotovost za gospodarske subjekte ter družbam otežujejo delovanje na
notranjem trgu. Zaradi njih je težje opravljati raziskave, kar ovira razvoj
novih namenov uporabe teh snovi. Nacionalni omejevalni ukrepi imajo verižni
učinek na subjekte na različnih trgih, saj se take snovi uporabljajo pri
proizvodnji drugih snovi ali mešanic, ki pa se uporabljajo za izdelavo
različnega blaga. Ker se bo trg za nove psihoaktivne snovi verjetno povečal, se
bodo povečale tudi ovire za dovoljeno trgovino.
Da bi se olajšalo delovanje notranjega trga in
da bi se potrošniki zaščitili pred škodljivimi novimi psihoaktivnimi snovmi,
morajo ukrepi na ravni EU zagotavljati prosti pretok novih psihoaktivnih snovi
za gospodarsko in industrijsko uporabo, znanstvene raziskave in razvoj ter
vključevati postopen sklop omejevalnih ukrepov za snovi, ki predstavljajo
tveganja, pri čemer morajo biti ti ukrepi sorazmerni z ravnjo tveganja, ki ga
te snovi predstavljajo.
Zato je v tem predlogu določena vzpostavitev
zanesljivega sistema za hitro izmenjavo informacij o novih psihoaktivnih
snoveh, ki se pojavljajo na trgu, vključno z informacijami o njihovi uporabi za
gospodarske in industrijske namene, za oceno tveganj snovi, ki povzročajo
zaskrbljenost v vsej EU, ter za umik tistih snovi, ki predstavljajo tveganja, s
trga.
Snovi, ki domnevno predstavljajo neposredno
tveganje za javno zdravje, bodo do ocene tveganja začasno umaknjene s
potrošniškega trga. Po zaključeni oceni tveganja bodo sprejeti ukrepi, ki bodo
sorazmerni s tveganji snovi. Medtem ko za snovi, ki predstavljajo nizka
zdravstvena, socialna in varnostna tveganja, ne bo uvedenih nobenih omejitev na
ravni EU, bo za snovi, ki predstavljajo zmerna tveganja, veljala omejitev na
potrošniškem trgu, kar pomeni, da jih ne bo mogoče prodajati potrošnikom (razen
za izrecno dovoljene namene, na primer v skladu z zakonodajo na področju
zdravil), vendar bo dovoljeno trgovanje z njimi za gospodarske in industrijske
namene, znanstvene raziskave ter razvoj.
Za nove psihoaktivne snovi, ki predstavljajo
resna tveganja, bo veljala trajna omejitev na trgu, ki zajema potrošniške in
komercialne trge, uporabljale pa se bodo lahko le za izrecno dovoljene
industrijske in gospodarske namene, znanstvene raziskave in razvoj. Poleg tega
bodo za te snovi, kot je bilo že pojasnjeno, veljale kazenskopravne določbe EU
iz priloženega predloga direktive o spremembi okvirnega sklepa o nedovoljenem prometu
s prepovedanimi drogami.
V zvezi z novimi psihoaktivnimi snovmi, glede
katerih EU še ni ukrepala, lahko države članice uvedejo nacionalne tehnične
predpise, kar je v celoti v skladu z določbami EU, ki preprečujejo pojavljanje
neupravičenih ovir za trgovino[9].
1.2.        Pravni okvir
Kmalu po vzpostavitvi brezmejnega notranjega
trga ter po tem, ko so se začele pojavljati in hitro širiti sintetične droge,
kot so amfetamini in ekstazi, je postalo jasno, da je učinkovitost nacionalnih
ukrepov omejena in da so za omejitev širjenja škodljivih snovi potrebni ukrepi EU.
Da bi se ta težava obravnavala, je bil leta 1997 sprejet Skupni
ukrep 97/396/PNZ o izmenjavi podatkov, oceni tveganja in nadzoru novih
sintetičnih drog[10].
S Sklepom Sveta 2005/387/PNZ, s katerim
je bil Skupni ukrep 97/396/PNZ razveljavljen, je bil vzpostavljen
vseevropski sistem za obravnavanje novih psihoaktivnih (sintetičnih in
naravnih) snovi, ki povzročajo zaskrbljenost na ravni EU. V njem so določena
pravila o izmenjavi informacij o teh snoveh med državami članicami, ki jo usklajujeta
EMCDDA in Europol, oceni njihovih tveganj ter uvedbi nadzora in kazenskih
sankcij v EU za tiste snovi, ki predstavljajo tveganja.
Komisija je v svojem ocenjevalnem poročilu[11] iz julija 2011 ugotovila,
da je Sklep Sveta 2005/387/PNZ uporaben instrument, vendar je glede na
obseg in zapletenost težave nezadosten, in da ga je zato treba spremeniti.
Razlog za njegovo nezadostnost je, da vključuje dolgotrajen postopek, je
reaktiven ter ne ponuja alternativ uvedbi nadzora in kazenskih sankcij.
Ta uredba nadomešča Sklep
Sveta 2005/387/PNZ.
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI
STRANMI IN OCENE UČINKA
2.1.        Posvetovanja z
zainteresiranimi stranmi
Pripravljalno delo za ta predlog je
vključevalo obsežna posvetovanja z deležniki in strokovnjaki, javno
posvetovanje prek spleta ter zunanjo študijo. Komisija je prek pisnega
posvetovanja v oceno delovanja Sklepa Sveta 2005/387/PNZ vključila vse
države članice. V okviru zunanje študije je zbrala in proučila stališča več
različnih nacionalnih organov (organov, odgovornih za zakonodajo na področju
drog, ministrstev za pravosodje in zdravje, zdravstvenih inštitutov ter organov
kazenskega pregona) in agencij EU, ki sodelujejo pri izvajanju Sklepa
Sveta 2005/387/PNZ. Zbrala in proučila je tudi stališča mednarodnih
organizacij (vključno s Svetovno zdravstveno organizacijo), organizacij civilne
družbe, gospodarskih subjektov z različnih trgov, raziskovalnih inštitutov in
akademskih strokovnjakov.
Raziskava, ki je bila izvedena med državami
članicami v okviru poročila o oceni, je pokazala, da številne države članice
menijo, da je pomanjkanje nadomestnih možnosti za uvedbo nadzora in kazenskih
sankcij na podlagi sedanjega instrumenta neustrezno ter da bi bilo treba
upoštevati širšo paleto možnosti, podprtih z upravnim pravom. Poleg tega so se
vse države članice strinjale, da so za obravnavanje novih psihoaktivnih snovi
potrebni hitrejši ukrepi (vključno z začasnimi ukrepi) in da je sedanji postopek
sprejemanja odločitev prepočasen.
Na dveh srečanjih strokovnjakov, ki ju je
Komisija organizirala 15. decembra 2011 in 1. marca 2012,
so akademski strokovnjaki in strokovni delavci poudarili, da sta sklep Sveta in
zakonodaja o varnosti proizvodov nezadostna za obravnavanje velikega števila
novih psihoaktivnih snovi, ki se pojavljajo na trgu ter katerih učinki in
tveganja so večinoma neznani. Poudarili so tudi, da bi bilo treba novo
zakonodajo o novih psihoaktivnih snoveh prilagoditi različnim ravnem tveganj,
ki jih te snovi predstavljajo. Nekateri udeleženci so izrazili zaskrbljenost
glede tega, da bi lahko prestrogi odzivi politike (kot so na primer popolne
omejitve celih skupin snovi ali obsežna uporaba kazenskih sankcij) imeli
škodljive učinke. Ti škodljivi učinki vključujejo prehod snovi z dovoljenega na
prepovedan trg, nadomestitev snovi, umaknjenih s trga, z drugimi snovi, ki so
morebiti še škodljivejše, in nedostopnost takih snovi za raziskave.
Ankete in intervjuji so bili opravljeni z
gospodarskimi subjekti, ki izdelujejo take snovi za različne industrijske
namene, trgovinskimi združenji in tistimi, ki proizvajajo ali razširjajo nove
psihoaktivne snovi za rekreativne namene. Intervjuji so bili opravljeni tudi z
rekreativnimi uporabniki novih psihoaktivnih snovi.
Stališča mladih (starih od 15 do 24 let)
so bila zbrana v raziskavi Eurobarometra „Odnosi mladih do drog“ iz
leta 2011. Skoraj polovica anketirancev (47 %) je menila, da bi bilo
treba omejiti le tiste snovi, ki dokazano predstavljajo tveganje za zdravje,
medtem ko jih je 34 % menilo, da bi bilo treba omejiti vse snovi, ki imajo
podobne učinke kot nadzorovane droge.
Komisija je med 28. oktobrom 2011 in
3. februarjem 2012 organizirala javno posvetovanje o politiki proti
drogam. Posvetovanje je vključevalo vprašanje o regulativnih ukrepih, ki bi jih
morala EU razviti, da bi omejila širjenje novih psihoaktivnih snovi. Med
134 odgovori je bila večinoma poudarjena potreba po hitrejših ukrepih v
zvezi z novimi psihoaktivnimi snovmi in po tem, da je treba kazenske sankcije
uvajati brez razlikovanja. Evropski ekonomsko-socialni odbor je pozval[12] Komisijo, naj prouči možnosti,
pri katerih uporaba takih snovi za osebne namene ne bi bila kaznivo dejanje.
2.2.        Ocena učinka
Komisija je izvedla oceno učinka nadomestnih
možnosti politike, pri tem pa je upoštevala posvetovanje z zainteresiranimi
stranmi in rezultate zunanjih študij. Na podlagi ocene učinka je ugotovila, da
bi bila najprimernejša naslednja rešitev:
–                        
bolj postopen in bolje usmerjen sklop omejevalnih
ukrepov v zvezi z novimi psihoaktivnimi snovmi, ki ne bi smeli ovirati uporabe
snovi za industrijske namene,
–                        
omejevalne ukrepe bi bilo treba uvesti prej, za snovi,
ki domnevno predstavljajo neposredna tveganja za javno zdravje, pa bi morale
veljati začasne omejitve,
–                        
omejevalni ukrepi bi morali biti sorazmerni z bolj
opredeljeno ravnjo tveganja snovi, pri čemer bi morale za snovi, ki
predstavljajo zmerna tveganja, veljati omejitve na potrošniškem trgu (te snovi
pa bi morale biti zajete z upravnim pravom), medtem ko bi morala za snovi, ki
predstavljajo resna tveganja, veljati širša omejitev na trgu, te snovi pa bi
morale biti zajete s kazenskim pravom,
–                        
omejevalne ukrepe bi bilo treba uvesti po hitrejšem
postopku.
V oceni učinka je bilo ugotovljeno, da je
najučinkovitejši način, kako preprečiti vstop novih psihoaktivnih snovi na trg,
uporaba določb EU o nedovoljenem prometu s prepovedanimi drogami za nove
psihoaktivne snovi, ki predstavljajo resna tveganja. Uporaba enakih kazenskopravnih
določb za nadzorovane droge in enako škodljive nove psihoaktivne snovi, ki
predstavljajo resna tveganja, bo pomagala preprečevati promet s takimi snovmi
in vpletanje kriminalnih skupin ter uskladiti in pojasniti pravni okvir EU na
področju drog.
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
3.1.        Pravna podlaga
Cilj predloga je zagotoviti, da trgovina z
novimi psihoaktivnimi snovmi, ki se uporabljajo za industrijske in gospodarske
namene, ni ovirana, da se delovanje tega trga izboljša ter da sta varnost in
zdravje posameznikov zaščitena pred škodljivimi snovmi, ki povzročajo
zaskrbljenost na ravni EU.
Predlog temelji na členu 114 Pogodbe o
delovanju Evropske unije (PDEU), v skladu s katerim sta Evropski parlament in
Svet pooblaščena, da sprejmeta ukrepe za približevanje določb zakonov in drugih
predpisov v državah članicah, katerih predmet je vzpostavitev in delovanje
notranjega trga. V skladu s členom 114(3) PDEU mora Komisija v svojih
predlogih iz odstavka 1 člena 114 PDEU zagotoviti visoko raven zdravja,
varnosti in varstva potrošnikov. Ta predlog spada v obseg ukrepov za
izboljšanje delovanja notranjega trga, ker:
–                        
obravnava ovire za trgovino z novimi psihoaktivnimi
snovmi, ki se uporabljajo za dvojne namene, in omogoča sprejemanje ukrepov za
omejitev razpoložljivosti snovi, ki pomenijo tveganja, potrošnikom,
–                        
obravnava pomanjkanje pravne varnosti za
gospodarske subjekte z uskladitvijo odziva na snovi, ki povzročajo
zaskrbljenost v EU,
–                        
povezuje trg za industrijske namene uporabe novih
psihoaktivnih snovi s širšim notranjim trgom.
3.2.        Subsidiarnost, sorazmernost
in spoštovanje temeljnih pravic
Jasno je, da so v zvezi z novimi
psihoaktivnimi snovmi potrebni ukrepi EU. Razlog za to je, da države članice
same ne morejo zmanjšati težav, ki so posledica širjenja škodljivih novih
psihoaktivnih snovi na notranjem trgu in prevelikega števila različnih
nacionalnih odzivov. Neusklajeni nacionalni ukrepi na tem področju imajo lahko
škodljive posredne učinke, kot je na primer oviranje delovanja notranjega trga
v zvezi z dovoljeno trgovino s temi snovmi ali prehod škodljivih snovi iz ene
države članice v drugo.
Ukrepi na ravni EU so torej potrebni za
zagotovitev, da je morebitne škodljive nove psihoaktivne snovi, ki povzročajo
zaskrbljenost v vsej EU, mogoče opredeliti, oceniti in, če pomenijo tveganja,
hitro umakniti s trga v vseh državah članicah.
Predlog vpliva na naslednje pravice in načela
iz Listine EU o temeljnih pravicah: pravico do varovanja zdravja (zlasti do
visoke ravni varovanja zdravja ljudi, člen 35) in varstva potrošnikov
(člen 38), spoštovanje svobode gospodarske pobude (člen 16),
lastninsko pravico (člen 17), pravico do učinkovitega pravnega sredstva in
nepristranskega sodišča (člen 47), domnevo nedolžnosti in pravico do
obrambe (člen 48). Za te pravice in svoboščine lahko veljajo omejitve,
vendar le v skladu z mejami in zahtevami iz člena 52(1) Listine EU.
Predlog je sorazmeren in ne presega tistega,
kar je potrebno za doseganje ciljev, ker obravnava le tiste nove psihoaktivne
snovi, ki povzročajo zaskrbljenost na ravni EU, ter ker določa prilagojen in
postopen pristop, pri katerem so ukrepi sorazmerni z dejanskimi tveganji snovi.
Zaščitni ukrepi, določeni v samem pravnem
aktu, zagotavljajo, da ima vsaka oseba, katere pravice so prizadete zaradi
izvajanja kakršnih koli upravnih ukrepov ali sankcij v skladu s to uredbo,
pravico do učinkovitega pravnega sredstva pred sodiščem.
3.3.        Izbira pravnega akta
Da bi se vzpostavila enotna pravila ter
zagotovila jasnost konceptov in postopkov ter pravna varnost za subjekte na
trgu in da bi se zagotovilo, da se omejevalni ukrepi neposredno uporabljajo v
vseh državah članicah, je primeren pravni akt uredba.
3.4       Posebne
določbe
Člen 1:
Vsebina in področje uporabe – v tej določbi sta
določena namen in področje uporabe predloga, zlasti pa so določena pravila za
omejitve prostega pretoka novih psihoaktivnih snovi na notranjem trgu.
Člen 2: Opredelitev pojmov – v tej določbi so opredeljeni pojmi, ki se uporabljajo v besedilu
pravnega akta.
Člen 3: Prosti pretok – v tej določbi je določeno načelo prostega pretoka novih psihoaktivnih
snovi, ki se uporabljajo za industrijske in gospodarske namene, raziskave in
razvoj.
Člen 4: Preprečevanje ovir za prosti
pretok – v tej določbi je pojasnjeno, pod kakšnimi
pogoji lahko države članice uvedejo omejitve za nove psihoaktivne snovi.
Člen 5: Izmenjava informacij – v tej določbi so določene posamezne vloge držav članic, EMCDDA in
Europola pri postopku izmenjave informacij o novih psihoaktivnih snoveh.
Člen 6: Skupno poročilo – v tej določbi so določeni vsebina skupnega poročila o novih
psihoaktivnih snoveh ter postopki za njegovo pripravo in posredovanje s strani
EMCDDA in Europola. Komisija, Evropska agencija za zdravila, Evropska agencija
za kemikalije in Evropska agencija za varnost hrane so povezane z zbiranjem
informacij za skupno poročilo.
Člen 7: Postopek za oceno tveganja in
poročilo o oceni tveganja – v skladu s to določbo je
Komisija pooblaščena, da od EMCDDA zahteva oceno tveganj nove psihoaktivne
snovi, o kateri je bilo pripravljeno skupno poročilo. V tej določbi so določeni
postopki za oceno tveganja, ki jo izvede znanstveni odbor EMCDDA, ter za
pripravo in posredovanje poročila o oceni tveganja.
Člen 8: Izvzetje iz zahteve po oceni
tveganja – v tej določbi so podrobno opisane okoliščine,
v katerih za novo psihoaktivno snov ni treba izvesti ocene tveganja.
Člen 9: Neposredna tveganja za javno
zdravje in začasna omejitev na potrošniškem trgu – v
tej določbi so določena merila, na podlagi katerih Komisija oceni, ali nova
psihoaktivna snov pomeni neposredna tveganja za javno zdravje, poleg tega pa je
v skladu s to določbo Komisija pooblaščena, da v primeru, ko ta snov pomeni neposredna
tveganja za javno zdravje, začasno prepove omogočanje dostopnosti te snovi na
potrošniškem trgu.
Člen 10: Določitev ravni zdravstvenih,
socialnih in varnostnih tveganj po oceni tveganja – v
tej določbi so določena merila, na podlagi katerih Komisija določi raven
zdravstvenih, socialnih in varnostnih tveganj, ki jih pomeni nova psihoaktivna
snov.
Člen 11: Nizka tveganja – v tej določbi je določeno, da Komisija proti novim psihoaktivnim
snovem, ki pomenijo nizka zdravstvena, socialna in varnostna tveganja, ne uvede
omejevalnih ukrepov, poleg tega pa je v tej določbi opredeljen pojem nizkih
tveganj.
Člen 12: Zmerna tveganja in trajna
omejitev na potrošniškem trgu – v skladu s to določbo
je Komisija pooblaščena, da prepove omogočanje dostopnosti novih psihoaktivnih
snovi, ki pomenijo zmerna zdravstvena, socialna in varnostna tveganja, na
potrošniškem trgu, poleg tega pa je v tej določbi opredeljen pojem zmernih
tveganj.
Člen 13: Resna tveganja in trajna
omejitev na trgu – v skladu s to določbo je Komisija
pooblaščena, da prepove proizvodnjo, izdelavo in omogočanje dostopnosti novih
psihoaktivnih snovi, ki pomenijo resna zdravstvena, socialna in varnostna
tveganja, na trgu ter njihov prevoz, uvoz ali izvoz, poleg tega pa je v tej
določbi opredeljen pojem resnih tveganj.
Člen 14: Dovoljeni nameni uporabe – v tej določbi so določene izjeme k omejitvam na trgu, uvedenim na
podlagi te uredbe.
Člen 15: Spremljanje – v tej določbi so določene obveznosti spremljanja snovi, o katerih je
bilo pripravljeno skupno poročilo.
Člen 16: Ponovni pregled ravni tveganj – v tej določbi je določen postopek za ponovni pregled ravni tveganj,
ki jih pomeni nova psihoaktivna snov, glede na nove informacije in dokaze o
snovi.
Člen 17: Sankcije – v tej določbi je določena obveznost, v skladu s katero morajo države
določiti pravila o upravnih sankcijah, ki se uporabljajo za kršitve omejitev na
trgu, in zagotoviti, da so ta pravila učinkovita, sorazmerna in odvračilna.
Člen 18: Pravno sredstvo – v tej določbi je določena pravica do učinkovitega pravnega sredstva
iz člena 47 Listine o temeljnih pravicah.
Člen 19: Odbor – v tej določbi so določena standardna pravila za izvajanje izvedbenih
pooblastil v skladu s členom 291 PDEU.
Člen 20: Raziskave in analiza – v tej določbi so opisani načini, kako EU podpira razvoj, izmenjavo
in razširjanje informacij in znanja o novih psihoaktivnih snoveh, da bi se
podprla hitra izmenjava informacij o novih psihoaktivnih snoveh in ocena
njihovega tveganja.
Člen 21: Poročanje – v skladu s to določbo morata EMCDDA in Europol vsako leto poročati o
izvajanju nekaterih vidikov te uredbe.
Člen 22: Ocena – v tej določbi je določena obveznost, v skladu s katero mora Komisija
redno ocenjevati izvajanje, uporabo in učinkovitost te uredbe ter poročati Evropskemu
parlamentu in Svetu.
Člen 23: Nadomestitev
Sklepa 2005/387/PNZ – v tej določbi je določeno,
da ta uredba nadomešča Sklep Sveta 2005/387/PNZ.
Člen 24: Začetek veljavnosti – v tej določbi je določeno, kdaj ta uredba začne veljati.
4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE
Predlog nima neposrednih posledic za proračun
EU in ne ustvarja novih nalog za EMCDDA, Europol, Evropsko agencijo za zdravila,
Evropsko agencijo za kemikalije (ECHA) in Evropsko agencijo za varnost hrane
(EFSA). V skladu s to uredbo morata ECHA in EFSA posredovati informacije le o
omejenem številu snovi in le tiste, ki so jima na voljo, pri čemer jima ni treba
zagotavljati novih informacij.
2013/0305 (COD)
Predlog
UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o novih psihoaktivnih snoveh
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti člena 114 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po posredovanju osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[13],
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Nove psihoaktivne snovi, ki
se lahko uporabljajo za različne gospodarske, industrijske in znanstvene
namene, lahko pomenijo zdravstvena, socialna in varnostna tveganja, če jih
uživajo ljudje.
(2)       V preteklih letih so države
članice prek mehanizma za hitro izmenjavo informacij, ki je bil vzpostavljen s
Skupnim ukrepom 97/396/PNZ z dne 16. junija 1997 Sveta na
podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji o izmenjavi podatkov, oceni
tveganja in nadzoru novih sintetičnih drog[14]
ter je bil dodatno okrepljen s Sklepom Sveta 2005/387/PNZ z dne
10. maja 2005 o izmenjavi podatkov, oceni tveganja in nadzoru nad
novimi psihoaktivnimi snovmi[15],
priglasile vse večje število novih psihoaktivnih snovi. Veliko večino teh novih
psihoaktivnih snovi je sporočilo več držav članic. Poleg tega so se te nove
psihoaktivne snovi potrošnikom pogosto prodajale brez ustreznih oznak in
navodil za uporabo.
(3)       Pristojni javni organi držav
članic proti tem novim psihoaktivnim snovem uvajajo različne omejevalne ukrepe,
da bi obravnavali tveganja, ki jih te snovi pomenijo ali jih lahko pomenijo, če
se jih uživa. Ker se nove psihoaktivne snovi pogosto uporabljajo pri
proizvodnji različnega blaga ali drugih snovi, ki se uporabljajo za izdelavo
blaga, kot so zdravila, industrijska topila, čistilna sredstva in blago za
visokotehnološko industrijo, lahko omejitev njihove dostopnosti za te namene
pomembno vpliva na gospodarske subjekte in morebiti ovira njihove poslovne
dejavnosti na notranjem trgu.
(4)       Vse večje število novih
psihoaktivnih snovi, ki so na voljo na notranjem trgu, njihova čedalje večja
raznolikost, hitrost njihovega pojavljanja na trgu, različna tveganja, ki jih
lahko pomenijo, če jih uživajo ljudje, in vse večje število posameznikov, ki
jih uživajo, so izzivi za zmogljivost javnih organov, da se učinkovito odzivajo
ter varujejo javno zdravje in varnost, ne da bi pri tem ovirali delovanje
notranjega trga.
(5)       Omejevalni ukrepi se zelo
razlikujejo po posameznih državah članicah, kar pomeni, da morajo gospodarski
subjekti, ki nove psihoaktivne snovi uporabljajo pri proizvodnji različnega
blaga, izpolnjevati različne zahteve, kot so zahteve po predhodnem uradnem
obvestilu o izvozu ali uvoznem in izvoznem dovoljenju. Tako razlike med zakoni
in drugimi predpisi držav članic o novih psihoaktivnih snoveh ovirajo delovanje
notranjega trga, saj ustvarjajo ovire za trgovino, razdrobljenost trga,
pomanjkanje pravne varnosti in neenake konkurenčne pogoje za gospodarske
subjekte ter družbam otežujejo delovanje na notranjem trgu.
(6)       V primeru novih psihoaktivnih
snovi, ki se že uporabljajo za gospodarske, industrijske ali znanstvene namene,
omejevalni ukrepi ne ustvarjajo le ovir za trgovino, ampak lahko tudi ovirajo
razvoj takih namenov uporabe, pri čemer je verjetno, da s tem, ko otežujejo
dostop do novih psihoaktivnih snovi, ovirajo tudi trgovino za gospodarske
subjekte, ki hočejo razviti take namene uporabe.
(7)       Poleg tega lahko razlike med
različnimi omejevalnimi ukrepi, ki se uporabljajo za nove psihoaktivne snovi,
privedejo tudi do prehoda škodljivih novih psihoaktivnih snovi iz ene države
članice v drugo, kar ovira prizadevanja za omejitev njihove dostopnosti
potrošnikom in ogroža varstvo potrošnikov v Uniji.
(8)       Pričakuje se, da se bodo s
tem, ko bodo države članice še naprej uporabljale različne pristope k
obravnavanju novih psihoaktivnih snovi, te razlike še povečale. Posledično se
pričakuje tudi povečanje ovir za trgovino, razdrobljenosti trga, pomanjkanja
pravne varnosti in neenakih konkurenčnih pogojev, kar bo dodatno oviralo
delovanje notranjega trga.
(9)       Navedena izkrivljanja
delovanja notranjega trga bi bilo treba odpraviti, pri čemer bi bilo treba v ta
namen približati pravila v zvezi z novimi psihoaktivnimi snovmi, ki povzročajo
zaskrbljenost na ravni Unije, ter hkrati zagotavljati visoko raven zdravja, varnosti
in varstva potrošnikov.
(10)     Kadar se nove psihoaktivne
snovi in mešanice uporabljajo za gospodarske in industrijske namene, znanstvene
raziskave in razvoj, bi bilo treba omogočiti njihov prosti pretok v Uniji. V
tej uredbi bi morala biti vzpostavljena pravila za uvedbo omejitev tega
prostega pretoka.
(11)     Nove psihoaktivne snovi, ki pomenijo
zdravstvena, socialna in varnostna tveganja v Uniji, bi bilo treba obravnavati
na ravni Unije. Ukrepi v zvezi z novimi psihoaktivnimi snovmi na podlagi te
uredbe bi morali prispevati k visoki ravni varovanja zdravja ljudi in varnosti,
kot je določeno v Listini Evropske unije o temeljnih pravicah.
(12)     Ta uredba se ne bi smela
uporabljati za predhodne sestavine za prepovedane droge, ker je preusmerjanje
navedenih kemijskih snovi za izdelavo prepovedanih drog ali psihotropnih snovi
obravnavano z Uredbo (ES) št. 273/2004 Evropskega parlamenta in Sveta
z dne 11. februarja 2004 o predhodnih sestavinah pri prepovedanih
drogah[16]
ter Uredbo Sveta (ES) št. 111/2005 z dne 22. decembra 2004
o določitvi pravil za nadzor trgovine s predhodnimi sestavinami za prepovedane
droge med Skupnostjo in tretjimi državami[17].
(13)     Ukrepi Unije v zvezi z novimi
psihoaktivnimi snovmi bi morali temeljiti na znanstvenih dokazih, poleg tega pa
bi moral za njih veljati poseben postopek. Na podlagi informacij, ki jih
sporočijo države članice, bi bilo treba pripraviti poročilo o novih
psihoaktivnih snoveh, ki povzročajo zaskrbljenost v Uniji. V poročilu bi moralo
biti navedeno, ali je potrebna ocena tveganja. Po oceni tveganja bi morala
Komisija določiti, ali je treba v zvezi z novimi psihoaktivnimi snovmi uvesti
kakršne koli omejevalne ukrepe. V primeru neposrednih tveganj za javno zdravje
bi morala Komisija za te snovi pred zaključkom ocene tveganja uvesti začasno
omejitev na potrošniškem trgu. V primeru novih informacij o novi psihoaktivni
snovi bi morala Komisija ponovno oceniti raven tveganj, ki jih snov
predstavlja. Poročila o novih psihoaktivnih snoveh bi morala biti javno
dostopna.
(14)     Na podlagi te uredbe se v
zvezi z novo psihoaktivno snovjo ne bi smela izvesti ocena tveganja, če se v
zvezi s to snovjo izvaja ocena na podlagi mednarodnega prava ali če je snov
zdravilna učinkovina v zdravilu ali zdravilu za uporabo v veterinarski
medicini.
(15)     Če je nova psihoaktivna snov,
o kateri se pripravi poročilo, zdravilna učinkovina v zdravilu ali zdravilu za
uporabo v veterinarski medicini, bi morala Komisija skupaj z Evropsko agencijo
za zdravila oceniti, ali so potrebni nadaljnji ukrepi.
(16)     Ukrepi, ki se sprejmejo v
zvezi z novimi psihoaktivnimi snovmi na ravni Unije, bi morali biti sorazmerni
z zdravstvenimi, socialnimi in varnostnimi tveganji, ki jih te snovi pomenijo.
(17)     Nekatere nove psihoaktivne
snovi pomenijo neposredna tveganja za javno zdravje, zaradi katerih so potrebni
nujni ukrepi. Zato bi bilo treba do ocene njihovega tveganja začasno omejiti njihovo
dostopnost potrošnikom.
(18)     Na ravni Unije se ne bi smeli
uvesti omejevalni ukrepi v zvezi z novimi psihoaktivnimi snovmi, ki pomenijo nizka
zdravstvena, socialna in varnostna tveganja.
(19)     Tiste nove psihoaktivne snovi,
ki pomenijo zmerna zdravstvena, socialna in varnostna tveganja, ne bi smele
biti na voljo potrošnikom.
(20)     Tiste nove psihoaktivne snovi,
ki pomenijo resna zdravstvena, socialna in varnostna tveganja, ne bi smele biti
na voljo na trgu.
(21)     V tej uredbi bi morale biti
določene izjeme, da bi se zagotovilo varovanje zdravja ljudi in živali,
spodbujale znanstvene raziskave in razvoj ter omogočila uporaba novih
psihoaktivnih snovi za industrijske namene pod pogojem, da jih ni mogoče
zlorabljati ali reciklirati.
(22)     Da bi se zagotovilo učinkovito
izvajanje te uredbe, bi morale države članice določiti pravila o sankcijah, ki
se uporabljajo za kršitve omejevalnih ukrepov. Navedene sankcije bi morale biti
učinkovite, sorazmerne in odvračilne.
(23)     Evropski center za spremljanje
drog in zasvojenosti z drogami (EMCDDA), ki je bil ustanovljen z
Uredbo (ES) št. 1920/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
12. decembra 2006[18],
bi moral imeti osrednjo vlogo pri izmenjavi informacij o novih psihoaktivnih
snoveh ter oceni zdravstvenih, socialnih in varnostnih tveganj, ki jih te snovi
pomenijo.
(24)     Mehanizem za hitro izmenjavo
informacij o novih psihoaktivnih snoveh se je izkazal kot učinkovit način
izmenjave informacij o novih psihoaktivnih snoveh, novih trendih na področju
uporabe nadzorovanih psihoaktivnih snovi in s tem povezanih zdravstvenih opozorilih
za javnost. Navedeni mehanizem bi bilo treba nadalje okrepiti, da bi se
omogočil učinkovitejši odziv na hitro pojavljanje in širjenje novih
psihoaktivnih snovi v Uniji.
(25)     Informacije držav članic so
ključnega pomena za učinkovito delovanje postopkov, ki so podlaga za odločitev
o omejitvi novih psihoaktivnih snovi na trgu. Zato bi morale države članice v
skladu z okvirom EMCDDA za zbiranje podatkov za ključne epidemiološke kazalnike
in drugih zadevnih podatkov redno zbirati podatke o uporabi novih psihoaktivnih
snovi, s tem povezanih zdravstvenih, varnostnih in socialnih težav ter odzivih
politike. Te podatke bi si morale izmenjevati.
(26)     Pomanjkanje zmogljivosti za
ugotavljanje in predvidevanje pojavljanja in širjenja novih psihoaktivnih snovi
ter pomanjkanje dokazov o zdravstvenih, socialnih in varnostnih tveganjih, ki
jih te snovi pomenijo, ovira učinkovito odzivanje. Zato bi bilo treba zagotoviti
podporo, med drugim tudi na ravni EU, da bi se spodbujalo sodelovanje med
EMCDDA, raziskovalnimi inštituti in forenzičnimi laboratoriji, ki imajo zadevno
znanje in izkušnje, ter povečala zmogljivost za učinkovito ocenjevanje in
obravnavanje novih psihoaktivnih snovi.
(27)     Postopki za izmenjavo
informacij, oceno tveganja ter sprejetje začasnih in stalnih omejevalnih
ukrepov v zvezi z novimi psihoaktivnimi snovmi, ki so vzpostavljeni s to
uredbo, bi morali omogočiti hitro ukrepanje. Omejevalne ukrepe na trgu bi bilo
treba sprejeti brez nepotrebnega odlašanja, najpozneje pa osem tednov od
prejema skupnega poročila ali poročila o oceni tveganja.
(28)     Dokler Unija na podlagi te
uredbe ne sprejme ukrepov, s katerimi uvede omejitev nove psihoaktivne snovi na
trgu, lahko države članice v zvezi z navedeno novo psihoaktivno snovjo
sprejmejo tehnične predpise v skladu z določbami Direktive 98/34/ES
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. junija 1998 o določitvi
postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in tehničnih
predpisov o storitvah informacijske družbe[19].
Da bi se ohranila enotnost notranjega trga Unije in preprečilo pojavljanje
neupravičenih ovir za trgovino, bi morale države članice v skladu z
Direktivo 98/34/ES Komisiji takoj sporočiti vsak osnutek tehničnega
predpisa o novih psihoaktivnih snoveh.
(29)     Preprečevalni, zdravstveni in
ublažitveni ukrepi so pomembni za obravnavanje vse pogostejše uporabe
psihoaktivnih snovi in njihovih morebitnih tveganj. Internet, ki je ena od
pomembnih distribucijskih poti, prek katerih se nove psihoaktivne snovi
prodajajo, bi bilo treba uporabljati za razširjanje informacij o zdravstvenih,
socialnih in varnostnih tveganjih, ki jih te snovi pomenijo.
(30)     Zdravila in zdravila za
uporabo v veterinarski medicini so obravnavana z Direktivo 2001/82/ES
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku
Skupnosti o zdravilih za uporabo v veterinarski medicini[20], Direktivo 2001/83/ES
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku
Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini[21] ter Uredbo (ES)
št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o
postopkih Skupnosti za pridobitev dovoljenja za promet in nadzor zdravil za
humano in veterinarsko uporabo ter o ustanovitvi Evropske agencije za zdravila[22]. Zato zloraba ali napačna
uporaba teh zdravil ne bi smela biti zajeta s to uredbo.
(31)     Za zagotovitev enotnih pogojev
za izvajanje začasnih in trajnih omejitev na trgu, bi bilo treba
Komisiji podeliti izvedbena pooblastila. Navedena pooblastila bi bilo treba izvajati v
skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z
dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na
podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil
Komisije[23].
(32)     Komisija bi morala v ustrezno
utemeljenih in izredno nujnih primerih v zvezi s hitrim povečanjem števila
sporočenih smrtnih primerov v več državah članicah, povezanih z uživanjem
zadevne nove psihoaktivne snovi, sprejeti izvedbene akte, ki se začnejo takoj
uporabljati.
(33)     Komisija bi se morala pri
uporabi te uredbe posvetovati s strokovnjaki držav članic, zadevnimi agencijami
Unije, civilno družbo in gospodarskimi subjekti.
(34)     Ker države članice ne morejo
zadovoljivo doseči ciljev predlaganega ukrepa in ker je te cilje zaradi učinkov
predvidenega ukrepa lažje doseči na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v
skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V
skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega
tistega, kar je potrebno za doseganje teh ciljev.
(35)     Da bi se vzpostavila enotna
pravila ter zagotovila jasnost konceptov in postopkov ter pravna varnost za
gospodarske subjekte, je primerno ta akt sprejeti v obliki uredbe.
(36)     Ta uredba spoštuje temeljne
pravice in upošteva načela, ki so priznana z Listino Evropske unije o temeljnih
pravicah, vključno s svobodo gospodarske pobude, lastninsko pravico in pravico
do učinkovitega pravnega sredstva –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
POGLAVJE I
Vsebina – področje uporabe – opredelitev pojmov
Člen 1
Vsebina in področje uporabe
1.           V tej uredbi so določena
pravila za omejitve prostega pretoka novih psihoaktivnih snovi na notranjem
trgu. V ta namen je vzpostavljen mehanizem za izmenjavo informacij o novih
psihoaktivnih snoveh, oceno tveganja in uvedbo ukrepov za omejitev teh snovi na
trgu na ravni Unije.
2.           Ta uredba se ne uporablja za
snovi s seznama, kot so opredeljene v Uredbi (ES) št. 273/2004 in
Uredbi (ES) št. 111/2005.
Člen 2
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve
pojmov:
(a)                   
„nova psihoaktivna snov“ pomeni naravno ali
sintetično snov, ki lahko pri ljudeh, ki jo uživajo, spodbudi ali zavira
osrednji živčni sistem, kar privede do halucinacij in sprememb motoričnih
sposobnosti, razmišljanja, vedenja, dojemanja, zavedanja ali razpoloženja, ki
je namenjena temu, da jo uživajo ljudje, ali za katero obstaja verjetnost, da
jo bodo uživali ljudje, čeprav jim ni namenjena, in povzročanju enega ali več zgoraj
navedenih učinkov ter ki ni nadzorovana niti na podlagi Enotne konvencije
Združenih narodov o mamilih iz leta 1961, kakor je bila spremenjena s
protokolom iz leta 1972, niti na podlagi Konvencije Združenih narodov o
psihotropnih snoveh iz leta 1971; med nove psihoaktivne snovi ne spadajo
alkohol, kofein ter tobak in tobačni izdelki v smislu Direktive 2001/37/ES
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. junija 2001 o približevanju
zakonov in drugih predpisov držav članic o izdelavi, predstavitvi in prodaji
tobačnih izdelkov[24];
(b)                   
„mešanica“ pomeni mešanico ali raztopino, ki vsebuje
eno ali več novih psihoaktivnih snovi;
(c)                   
„zdravilo“ pomeni izdelek, kot je opredeljen v
členu 1(2) Direktive 2001/83/ES;
(d)                   
„zdravilo za uporabo v veterinarski medicini“
pomeni izdelek, kot je opredeljen v členu 1(2) Direktive 2001/82/ES;
(e)                   
„dovoljenje za promet“ pomeni dovoljenje za dajanje
zdravila ali zdravila za uporabo v veterinarski medicini na trg v skladu z
Direktivo 2001/83/ES, Direktivo 2001/82/ES ali Uredbo (ES)
št. 726/2004;
(f)                     
„omogočanje dostopnosti na trgu“ pomeni vsako
dobavo nove psihoaktivne snovi za distribucijo, uživanje ali uporabo na trgu
Unije v okviru gospodarske dejavnosti, bodisi odplačno ali neodplačno;
(g)                   
„potrošnik“ pomeni vsako fizično osebo, ki ne
deluje za namene trgovine, poslovanja ali poklica;
(h)                   
„uporaba za gospodarske in industrijske namene“ pomeni
vsako izdelavo, predelavo, formulacijo, shranjevanje, mešanje, proizvodnjo ter
prodajo fizičnim in pravnim osebam, ki niso potrošniki;
(i)                     
„znanstvene raziskave in razvoj“ pomenijo
znanstvene teste, analize ali raziskave, ki potekajo pod strogo nadzorovanimi
pogoji v skladu z Uredbo (ES) št. 1907/2006;
(j)                     
„sistem Združenih narodov“ pomeni Svetovno
zdravstveno organizacijo, Komisijo za droge in Ekonomsko-socialni odbor, ki
delujejo vsak v skladu s svojimi pooblastili, kot so opisana v členu 3
Enotne konvencije Združenih narodov o mamilih iz leta 1961, kakor je bila
spremenjena s protokolom iz leta 1972, in členu 2 Konvencije
Združenih narodov o psihotropnih snoveh iz leta 1971.
POGLAVJE II
Prosti pretok
Člen 3
Prosti pretok
Kadar se nove psihoaktivne snovi in mešanice
uporabljajo za gospodarske in industrijske namene, znanstvene raziskave in
razvoj, se omogoči njihov prosti pretok v Uniji.
Člen 4
Preprečevanje ovir za prosti pretok
Če Unija na podlagi te uredbe ne sprejme
ukrepov, s katerimi uvede omejitev nove psihoaktivne snovi na trgu, lahko
države članice v zvezi s to novo psihoaktivno snovjo sprejmejo tehnične
predpise v skladu z Direktivo 98/34/ES.
Države članice v skladu z
Direktivo 98/34/ES takoj sporočijo Komisiji vsak osnutek tehničnega predpisa
o novih psihoaktivnih snoveh.
POGLAVJE III
Izmenjava in zbiranje informacij
Člen 5
Izmenjava informacij
Nacionalne
kontaktne točke v okviru Evropskega informacijskega omrežja za droge in
zasvojenost z drogami (v nadaljnjem besedilu: omrežje Reitox) ter nacionalne
enote Europola zagotovijo EMCDDA in Europolu razpoložljive informacije o
uživanju snovi, za katere se zdi, da so nove psihoaktivne snovi ali mešanice, njihovih
morebitnih tveganjih, njihovi izdelavi, pridobivanju, trgovini z njimi, njihovi
distribuciji, prometu z njimi ter njihovi uporabi za gospodarske in znanstvene
namene.
EMCDDA in Europol navedene
informacije takoj posredujeta omrežju Reitox in nacionalnim enotam Europola.
Člen 6
Skupno poročilo
1.           Če po mnenju EMCDDA in
Europola ali Komisije izmenjane informacije o novi psihoaktivni snovi, ki jo priglasi
več držav članic, zaradi zdravstvenih, socialnih in varnostnih tveganj, ki jih
lahko pomeni nova psihoaktivna snov, povzročajo zaskrbljenost v Uniji, EMCDDA
in Europol pripravita skupno poročilo o novi psihoaktivni snovi.
2.           Skupno poročilo vsebuje
informacije:
(a)         
o vrsti tveganj, ki jih nova psihoaktivna snov pomeni,
če jo uživajo ljudje, in obseg tveganja za javno zdravje, kot je navedeno v
členu 9(1);
(b)         
o kemijski in fizikalni identiteti nove
psihoaktivne snovi, metodi in, če so znane, predhodnih kemičnih sestavinah, ki
se uporabljajo za njeno izdelavo ali pridobivanje, ter drugih novih
psihoaktivnih snoveh s podobno kemijsko strukturo, ki so se pojavile;
(c)         
o uporabi nove psihoaktivne snovi za gospodarske in
industrijske namene, znanstvene raziskave in razvoj;
(d)         
o uporabi nove psihoaktivne snovi v humani in
veterinarski medicini, med drugim tudi kot zdravilno učinkovino v zdravilu ali
zdravilu za uporabo v veterinarski medicini;
(e)         
o vpletenosti kriminalnih skupin v izdelavo in
distribucijo nove psihoaktivne snovi in trgovino z njo ter kakršni koli uporabi
nove psihoaktivne snovi pri izdelavi prepovedanih drog ali psihotropnih snovi;
(f)           
o tem, ali se nova psihoaktivna snov zdaj ocenjuje
ali pa je bila ocenjena v okviru sistema Združenih narodov;
(g)         
o tem, ali proti novi psihoaktivni snov veljajo
kakršni koli omejevalni ukrepi v državah članicah;
(h)         
o kakršnem koli obstoječem preprečevalnem in
zdravstvenem ukrepu, ki se izvaja za obravnavanje posledic uporabe nove
psihoaktivne snovi.
3.           EMCDDA in Europol od
nacionalnih kontaktnih točk in nacionalnih enot Europola zahtevata dodatne
informacije o novi psihoaktivni snovi. Slednje zagotovijo navedene informacije
v štirih tednih od prejema zahtevka.
4.           EMCDDA in Europol od Evropske
agencije za zdravila zahtevata informacije o tem, ali je nova psihoaktivna snov
v Uniji ali kateri koli državi članici:
(a)         
zdravilna učinkovina v zdravilu ali zdravilu za
uporabo v veterinarski medicini, za katero je bilo pridobljeno dovoljenje za
promet;
(b)         
zdravilna učinkovina v zdravilu ali zdravilu za
uporabo v veterinarski medicini, za katero je bila vložena vloga za pridobitev
dovoljenja za promet;
(c)         
zdravilna učinkovina v zdravilu ali zdravilu za
uporabo v veterinarski medicini, za katero je bilo pridobljeno dovoljenje za
promet, ki pa ga je pristojni organ začasno preklical;
(d)         
zdravilna učinkovina v nedovoljenem zdravilu v
skladu s členom 5 Direktive 2001/83/ES ali zdravilu za uporabo v
veterinarski medicini, ki ga za vsak primer posebej pripravijo osebe, ki so za
tako dejavnost pooblaščene v skladu z nacionalno zakonodajo, kot je določeno v členu 10(c)
Direktive 2001/82/ES.
Države članice na zahtevo Evropske agencije za
zdravila slednji zagotovijo navedene informacije.
Evropska agencija za zdravila zagotovi
razpoložljive informacije v štirih tednih od prejema zahtevka EMCDDA.
5.           EMCDDA od Evropske agencije
za kemikalije in Evropske agencije za varnost hrane zahteva razpoložljive
informacije in podatke o novi psihoaktivni snovi. EMCDDA spoštuje pogoje
uporabe informacij, ki mu jih Evropska agencija za kemikalije in Evropska
agencija za varnost hrane posredujeta, vključno s pogoji o varnosti informacij
in podatkov ter varovanju zaupnih poslovnih informacij.
Evropska agencija za kemikalije in Evropska
agencija za varnost hrane zagotovita razpoložljive informacije in podatke v
štirih tednih od prejema zahtevka.
6.           EMCDDA in Europol predložita
skupno poročilo Komisiji v osmih tednih od zahtevka za predložitev dodatnih
informacij iz odstavka 3.
Če EMCDDA in Europol zbirata informacije o
mešanicah ali več novih psihoaktivnih snoveh s podobno kemijsko strukturo,
predložita Komisiji posamezna skupna poročila, in sicer v desetih tednih od
zahtevka za predložitev dodatnih informacij iz odstavka 3.
POGLAVJE IV
Ocena tveganja
Člen 7
Postopek za oceno tveganja in poročilo o oceni tveganja
1.           Komisija lahko v štirih
tednih od prejema skupnega poročila iz člena 6 od EMCDDA zahteva oceno
morebitnih tveganj, ki jih pomeni nova psihoaktivna snov, in pripravo poročila
o oceni tveganja. Oceno tveganja izvede znanstveni odbor EMCDDA.
2.           Ocena tveganja vključuje
analizo meril in informacij iz člena 10(2), na podlagi katerih lahko
Komisija določi raven zdravstvenih, socialnih in varnostnih tveganj, ki jih pomeni
nova psihoaktivna snov.
3.           Znanstveni odbor EMCDDA oceni
tveganja na posebnem sestanku. Odbor je mogoče razširiti za največ pet
strokovnjakov z znanstvenih področij, ki so pomembna za zagotavljanje
uravnotežene ocene tveganj nove psihoaktivne snovi. Direktor EMCDDA imenuje
strokovnjake s seznama strokovnjakov. Upravni odbor EMCDDA odobri seznam
strokovnjakov vsaka tri leta. Komisija, EMCDDA, Europol in Evropska agencija za
zdravila imajo pravico, da imenujejo vsak po dva opazovalca.
4.           Znanstveni odbor EMCDDA
izvede oceno tveganja na podlagi informacij o tveganjih snovi in njeni uporabi,
vključno z uporabo za gospodarske in industrijske namene, ki jih zagotovijo
države članice, Komisija, EMCDDA, Europol, Evropska agencija za zdravila,
Evropska agencija za kemikalije in Evropska agencija za varnost hrane, ter na
podlagi kakršnih koli drugih ustreznih znanstvenih dokazov. Pri tem upošteva
vsa mnenja svojih članov. EMCDDA podpre oceno tveganja in določi potrebe po
informacijah, vključno z usmerjenimi študijami ali testi.
5.           EMCDDA predloži poročilo o
oceni tveganja Komisiji v dvanajstih tednih od datuma prejema zahtevka
Komisije.
6.           Komisija lahko na zahtevo
EMCDDA podaljša rok za zaključek ocene tveganja za največ dvanajst tednov, da
bi omogočila dodatne raziskave in zbiranje podatkov. EMCDDA predloži tak
zahtevek Komisiji v šestih tednih od začetka ocene tveganja. Če Komisija v dveh
tednih od predložitve takega zahtevka slednjemu ne nasprotuje, se rok za
zaključek ocene tveganja ustrezno podaljša.
Člen 8
Izvzetje iz zahteve po oceni tveganja
1.           Ocena tveganja se ne izvede,
če je nova psihoaktivna snov v zaključnih fazah ocenjevanja v okviru sistema
Združenih narodov, tj. ko je strokovni odbor za odvisnost od drog že objavil
svoje poročilo s pisnim priporočilom, razen če so na voljo pomembne nove
informacije, ki so še posebej pomembne za Unijo in ki v okviru sistema
Združenih narodov niso bile upoštevane.
2.           Ocena tveganja se ne izvede,
če je bila nova psihoaktivna snov ocenjena v okviru sistema Združenih narodov,
vendar je bilo odločeno, da se ne uvrsti na seznam iz Enotne konvencije o mamilih
iz leta 1961, kakor je bila spremenjena s protokolom iz leta 1972,
ali Konvencije o psihotropnih snoveh iz leta 1971, razen če so na voljo
pomembne nove informacije, ki so še posebej pomembne za Unijo.
3.           Ocena tveganja se ne izvede,
če je nova psihoaktivna snov:
(a)         
zdravilna učinkovina v zdravilu ali zdravilu za
uporabo v veterinarski medicini, za katero je bilo pridobljeno dovoljenje za
promet;
(b)         
zdravilna učinkovina v zdravilu ali zdravilu za
uporabo v veterinarski medicini, za katero je bila vložena vloga za pridobitev
dovoljenja za promet;
(c)         
zdravilna učinkovina v zdravilu ali zdravilu za
uporabo v veterinarski medicini, za katero je bilo pridobljeno dovoljenje za
promet, ki pa ga je pristojni organ začasno preklical.
POGLAVJE V
Omejitve na trgu
Člen 9
Neposredna tveganja za javno zdravje in začasna omejitev na
potrošniškem trgu
1.           Kadar Komisija zahteva oceno
tveganja nove psihoaktivne snovi v skladu s členom 7(1), s sklepom prepove
omogočanje dostopnosti nove psihoaktivne snovi na potrošniškem trgu, če slednja
na podlagi obstoječih informacij pomeni neposredna tveganja za javno zdravje,
dokazana s:
(a)         
sporočenimi smrtnimi primeri in resnimi
zdravstvenimi posledicami, povezanimi z uživanjem nove psihoaktivne snovi in
njeno znatno akutno toksičnostjo, v več državah članicah;
(b)         
razširjenostjo in vzorci uporabe nove psihoaktivne
snovi med splošnim prebivalstvom in v posameznih skupinah, zlasti v zvezi s
pogostostjo, količino in načini uporabe, dostopnostjo snovi potrošnikom ter
možnostmi širjenja, ki kažejo na znaten obseg tveganja.
2.           Komisija sprejme sklep iz
odstavka 1 z izvedbenimi akti. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v
skladu s postopkom pregleda iz člena 19(2).
Komisija v ustrezno utemeljenih in izredno nujnih
primerih v zvezi s hitrim povečanjem števila sporočenih smrtnih primerov v več
državah članicah, povezanih z uživanjem zadevne nove psihoaktivne snovi, v
skladu s postopkom iz člena 19(3) sprejme izvedbene akte, ki se začnejo
takoj uporabljati.
3.           Omejitev na trgu iz sklepa iz
odstavka 1 ne presega dvanajstih mesecev.
Člen 10
Določitev ravni zdravstvenih, socialnih in varnostnih tveganj na
podlagi ocene tveganja
1.           Komisija določi raven
zdravstvenih, socialnih in varnostnih tveganj, ki jih pomeni nova psihoaktivna
snov, o kateri je bilo pripravljeno poročilo o oceni tveganja. To stori na
podlagi vseh razpoložljivih dokazov, zlasti poročila o oceni tveganja.
2.           Komisija pri določanju ravni
tveganja nove psihoaktivne snovi upošteva naslednja merila:
(a)         
škodo za zdravje, ki jo povzroči uživanje nove
psihoaktivne snovi ter ki je povezana z njeno akutno in kronično toksičnostjo
ter možnostmi zlorabe in zasvojenosti, zlasti v obliki poškodb, bolezni ter
fizičnih in duševnih okvar;
(b)         
socialno škodo za posameznike in družbo, zlasti
njen učinek na socialno vedenje, javni red in kriminalne dejavnosti,
organizirane kriminalne dejavnosti, povezane z novo psihoaktivno snovjo,
nedovoljene dobičke, ustvarjene s proizvodnjo nove psihoaktivne snovi, trgovino
z njo in njeno distribucijo, ter povezane gospodarske stroške socialne škode;
(c)         
tveganja za varnost, zlasti širjenje bolezni,
vključno z virusi, ki se prenašajo s krvjo, posledice fizičnih in duševnih okvar
za sposobnost vožnje ter vpliv izdelave, prevoza in odstranjevanja nove
psihoaktivne snovi in povezanih odpadkov na okolje.
Komisija upošteva tudi razširjenost in vzorce
uporabe nove psihoaktivne snovi med splošnim prebivalstvom in v posameznih
skupinah, njeno dostopnost potrošnikom, možnosti za njeno širjenje, število
držav članic, v katerih pomeni zdravstvena, socialna in varnostna tveganja,
obseg njene uporabe za gospodarske in industrijske namene ter njeno uporabo za
znanstvene raziskave in razvoj.
Člen 11
Nizka tveganja
Komisija ne sprejme omejevalnih ukrepov v
zvezi z novo psihoaktivno snovjo, če na podlagi obstoječih dokazov na splošno pomeni
nizka zdravstvena, socialna in varnostna tveganja, zlasti:
(a)         
če je škoda za zdravje, ki jo povzroči uživanje
nove psihoaktivne snovi ter ki je povezana z njeno akutno in kronično
toksičnostjo ter možnostmi zlorabe in zasvojenosti, omejena in povzroča manjše
poškodbe, bolezni ter fizične in duševne okvare;
(b)         
če je socialna škoda za posameznike in družbo
omejena, zlasti njen učinek na socialno vedenje in javni red, če so kriminalne
dejavnosti, povezane z novo psihoaktivno snovjo, redke ter če ni nedovoljenih
dobičkov, ustvarjenih s proizvodnjo nove psihoaktivne snovi, trgovino z njo in
njeno distribucijo, ter povezanih gospodarskih stroškov ali pa so ti dobički in
stroški zanemarljivi;
(c)         
če so tveganja za varnost omejena, zlasti če je
nizko tveganje širjenja bolezni, vključno z virusi, ki se prenašajo s krvjo, če
ni posledic fizičnih in duševnih okvar za sposobnost vožnje ali pa te posledice
niso velike ter če je vpliv izdelave, prevoza in odstranjevanja nove
psihoaktivne snovi in povezanih odpadkov na okolje majhen.
Člen 12
Zmerna tveganja in trajna omejitev na potrošniškem trgu
1.           Komisija brez nepotrebnega
odlašanja s sklepom prepove omogočanje dostopnosti nove psihoaktivne snovi na
potrošniškem trgu, če na podlagi obstoječih dokazov na splošno pomeni zmerna
zdravstvena, socialna in varnostna tveganja, zlasti:
(a)         
če je škoda za zdravje, ki jo povzroči uživanje
nove psihoaktivne snovi ter ki je povezana z njeno akutno in kronično
toksičnostjo ter možnostmi zlorabe in zasvojenosti, zmerna ter na splošno
povzroča poškodbe in bolezni, ki niso smrtno nevarne, ter zmerne fizične in
duševne okvare;
(b)         
če je socialna škoda za posameznike in družbo
zmerna, zlasti njen učinek na socialno vedenje in javni red, ter povzroča javne
nevšečnosti, če so kriminalne dejavnosti in organizirane kriminalne dejavnosti,
povezane s snovjo, občasne ter če so nedovoljeni dobički in gospodarski stroški
zmerni;
(c)         
če so tveganja za varnost, zlasti občasno širjenje bolezni,
vključno z virusi, ki se prenašajo s krvjo, ter posledice fizičnih in duševnih
okvar za sposobnost vožnje zmerni ter če izdelava, prevoz in odstranjevanje
nove psihoaktivne snovi in povezanih odpadkov obremenjujejo okolje.
2.           Komisija sprejme sklep iz
odstavka 1 z izvedbenimi akti. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v
skladu s postopkom pregleda iz člena 19(2).
Člen 13
Resna tveganja in trajna omejitev na trgu
1.           Komisija brez nepotrebnega
odlašanja s sklepom prepove proizvodnjo, izdelavo in omogočanje dostopnosti
nove psihoaktivne snovi na trgu, vključno z njenim uvozom v Unijo, prevozom in
izvozom iz Unije, če na podlagi obstoječih dokazov na splošno pomeni resna
zdravstvena, socialna in varnostna tveganja, zlasti:
(a)         
če škoda za zdravje, ki jo povzroči uživanje nove
psihoaktivne snovi ter ki je povezana z njeno akutno in kronično toksičnostjo
ter možnostmi zlorabe in zasvojenosti, ogroža življenje in na splošno povzroča
smrt ali smrtonosne poškodbe, resne bolezni ter resne fizične in duševne okvare;
(b)         
če je socialna škoda za posameznike in družbo
resna, zlasti njen učinek na socialno vedenje in javni red, ter povzroča
kršenje javnega reda ter nasilno in asocialno vedenje, ki škodi uporabniku,
drugim in lastnini, če so kriminalne dejavnosti in organizirane kriminalne
dejavnosti, povezane z novo psihoaktivno snovjo, sistematične ter če so
nedovoljeni dobički in gospodarski stroški visoki;
(c)         
če so tveganja za varnost, zlasti znatno širjenje
bolezni, vključno z virusi, ki se prenašajo s krvjo, ter posledice fizičnih in
duševnih okvar za sposobnost vožnje resni ter če izdelava, prevoz in
odstranjevanje nove psihoaktivne snovi in povezanih odpadkov škodijo okolju.
2.           Komisija sprejme sklep iz
odstavka 1 z izvedbenimi akti. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v
skladu s postopkom pregleda iz člena 19(2).
Člen 14
Dovoljeni nameni uporabe
1.           Sklepi iz členov 9(1) in
12(1) ne ovirajo prostega pretoka novih psihoaktivnih snovi, ki so zdravilne
učinkovine v zdravilih ali zdravilih za uporabo v veterinarski medicini in za
katere je bilo pridobljeno dovoljenje za promet, v Uniji in omogočanja njihove
dostopnosti na potrošniškem trgu.
2.           Sklepi iz člena 13(1) ne
ovirajo prostega pretoka novih psihoaktivnih snovi v Uniji ter njihove
proizvodnje, izdelave in omogočanja njihove dostopnosti na trgu, vključno z
njihovim uvozom v Unijo, prevozom in izvozom iz Unije:
(a)         
če se uporabljajo za znanstvene raziskave in
razvoj;
(b)         
če se uporabljajo za namene, ki so dovoljeni na
podlagi zakonodaje Unije;
(c)         
če so zdravilne učinkovine v zdravilih ali
zdravilih za uporabo v veterinarski medicini in je bilo za njih pridobljeno
dovoljenje za promet;
(d)         
če se uporabljajo pri izdelavi snovi in proizvodov
pod pogojem, da se spremenijo v tako obliko, da jih ni mogoče zlorabljati ali
reciklirati.
3.           V sklepih iz člena 13(1)
so lahko določene zahteve in pogoji za proizvodnjo, izdelavo in omogočanje
dostopnosti novih psihoaktivnih snovi, ki pomenijo resna zdravstvena, socialna
in varnostna tveganja ter se uporabljajo za namene iz odstavka 2, na trgu,
vključno z njihovim uvozom v Unijo, prevozom in izvozom iz Unije.
POGLAVJE VI
Spremljanje in ponovni pregled
Člen 15
Spremljanje
EMCDDA in Europol ob podpori omrežja Reitox
spremljata vse nove psihoaktivne snovi, o katerih je bilo pripravljeno skupno
poročilo.
Člen 16
Ponovni
pregled ravni tveganj
Kadar so na voljo nove informacije in dokazi o
tveganjih, ki jih pomeni nova psihoaktivna snov, katere zdravstvena, socialna
in varnostna tveganja so bila že določena v skladu s členom 10, Komisija
od EMCDDA zahteva posodobitev poročila o oceni tveganja, pripravljenega o novi
psihoaktivni snovi, in ponovno pregleda raven tveganj, ki jih pomeni nova
psihoaktivna snov.
POGLAVJE VII
Sankcije in pravno sredstvo
Člen 17
Sankcije
Države članice določijo pravila o sankcijah,
ki se uporabljajo za kršitve sklepov iz členov 9(1), 12(1) in 13(1), in
sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev njihovega izvajanja. Predvidene
sankcije so učinkovite, sorazmerne in odvračilne. Države članice nemudoma
obvestijo Komisijo o navedenih pravilih o sankcijah in o vseh nadaljnjih
spremembah navedenih določb.
Člen 18
Pravno sredstvo
Vsaka oseba, katere pravice so prizadete
zaradi izvajanja sankcije, ki jo država članica sprejme v skladu s
členom 17, ima pravico do učinkovitega pravnega sredstva pred sodiščem v
navedeni državi članici.
POGLAVJE VIII
POSTOPKI
Člen 19
Odbor
1.           Komisiji pomaga odbor.
Navedeni odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
2.           Pri sklicevanju na ta
odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.
3.           Pri sklicevanju na ta
odstavek se uporablja člen 8 Uredbe (EU) št. 182/2011 v povezavi
s členom 5 navedene uredbe.
POGLAVJE IX
Končne določbe
Člen 20
Raziskave in analiza
Komisija in države
članice podpirajo razvoj, izmenjavo in razširjanje informacij in znanja o novih
psihoaktivnih snoveh. V ta namen spodbujajo sodelovanje med EMCDDA, drugimi
agencijami Unije ter znanstvenimi in raziskovalnimi središči.
Člen 21
Poročanje
EMCDDA in Europol vsako leto poročata o
izvajanju te uredbe.
Člen 22
Ocena
Komisija najpozneje v [petih letih po
začetku veljavnosti te uredbe] in nato vsakih pet let oceni izvajanje,
uporabo in učinkovitost te uredbe ter objavi poročilo.
Člen 23
Nadomestitev Sklepa 2005/387/PNZ
Sklep 2005/387/PNZ
se razveljavi in nadomesti brez poseganja v obveznosti držav članic v zvezi z
rokom za prenos navedenega sklepa v nacionalno zakonodajo. Sklicevanje na
Sklep 2005/387/PNZ se šteje kot sklicevanje na to uredbo.
Člen 24
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati [dvajseti] dan
po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta
uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v vseh državah
članicah.
V Bruslju,
Za Evropski parlament                                  Za
Svet
Predsednik                                                     Predsednik
OCENA FINANČNIH POSLEDIC
ZAKONODAJNEGA PREDLOGA
1.           OKVIR PREDLOGA/POBUDE
1.1.        Naslov predloga/pobude
Uredba Evropskega parlamenta in Sveta o novih
psihoaktivnih snoveh
1.2.        Zadevna področja v strukturi
ABM/ABB[25]
Naslov 33: Pravosodje
1.3.        Vrsta predloga/pobude
ý Predlog/pobuda se nanaša na nov ukrep.
¨ Predlog/pobuda se nanaša na nov ukrep na podlagi pilotnega
projekta/pripravljalnega ukrepa[26].
¨ Predlog/pobuda se nanaša na podaljšanje obstoječega ukrepa.
¨ Predlog/pobuda se nanaša na obstoječ ukrep, preusmerjen v nov ukrep.
1.4.        Cilji
1.4.1.     Večletni strateški cilji
Komisije, ki naj bi bili doseženi s predlogom/pobudo
Krepitev varne in varovane Evrope: povečati
zmogljivost za odkrivanje in ocenjevanje pojavljanja novih psihoaktivnih snovi
ter hitro in učinkovito odzivanje nanj.
1.4.2.     Posamezni cilji in zadevne
dejavnosti v strukturi ABM/ABB
Posamezni cilj št.:
preprečevati
in zmanjševati uporabo drog, odvisnost od drog in škodo zaradi uporabe drog.
Zadevne dejavnosti v strukturi ABM/ABB
1.4.3.     Pričakovani rezultati in
posledice
Zmanjšati dostopnost novih psihoaktivnih snovi, ki
pomenijo zdravstvena, socialna in varnostna tveganja, na notranjem trgu EU,
preprečevati pojavljanje ovir za zakonito trgovino in povečati pravno varnost
za gospodarske subjekte.
1.4.4.     Kazalniki rezultatov in
posledic
·              
število priglašenih novih psihoaktivnih snovi in
število držav članic, ki so jih priglasile,
·              
uporaba novih psihoaktivnih snovi za znane
gospodarske in industrijske namene,
·              
značilnosti in dostopnost snovi (tudi prek spleta),
·              
število skupnih poročil in izvedenih ocen tveganja,
·              
število in vrsta omejevalnih ukrepov v zvezi z novimi
psihoaktivnimi snovmi na ravni EU in nacionalni ravni,
·              
število zdravstvenih opozoril, izdanih glede novih
psihoaktivnih snovi, in nadaljnjih ukrepov odgovornih organov.
1.5.        Utemeljitev predloga/pobude
1.5.1.     Potrebe, ki jih je treba
zadovoljiti kratkoročno ali dolgoročno
·              
zmanjšanje ovir za zakonito trgovino z novimi
psihoaktivnimi snovmi in preprečevanje pojavljanja takih ovir,
·              
varovanje zdravja in varnosti potrošnikov pred
tveganji, ki jih pomenijo škodljive nove psihoaktivne snovi,
·              
obravnavanje snovi, ki pomenijo zdravstvena,
socialna in varnostna tveganja ter neposredna tveganja za javno zdravje,
·              
izboljšanje zmogljivosti za hitro odkrivanje in
ocenjevanje novih psihoaktivnih snovi ter obravnavanje teh snovi glede na
njihova tveganja,
·              
olajševanje zakonite trgovine s takimi snovmi na
notranjem trgu,
·              
izboljšanje skladnosti med nacionalnimi odzivi na
škodljive nove psihoaktivne snovi, ki povzročajo zaskrbljenost v več državah
članicah, in zmanjšanje tveganja za njihov prehod iz ene države članice v drugo.
1.5.2.     Dodana vrednost ukrepanja EU
Ukrepi EU v zvezi z novimi psihoaktivnimi snovmi
bi spodbudili izmenjavo informacij med državami članicami, pri čemer bi bila
jasna dodana vrednost ta, da bi bile države članice obveščene o morebitnih
škodljivih snoveh, ki so se pojavile v drugih državah članicah, kar bi jim
pomagalo predvideti morebitno tveganje za javno zdravje. Dodana vrednost ocene
tveganj snovi na ravni EU je, da omogoča združevanje znanstvenih virov in
analitičnih zmogljivosti v EU, kar zagotavlja najboljše razpoložljive dokaze o
snovi in pomaga razvijati učinkovite odzive nanjo. Odločitve na ravni EU o
omejitvi dostopnosti škodljivih snovi bi povečale pravno varnost, zmanjšale
ovire za gospodarske subjekte na trgu za zakonite namene uporabe in izboljšale
varstvo potrošnikov v EU.
1.5.3.     Spoznanja iz podobnih izkušenj
v preteklosti
V ocenjevalnem poročilu[27] Komisije iz leta 2011 o
izvajanju sedanjega Sklepa Sveta 2005/387/PNZ o izmenjavi podatkov, oceni
tveganja in nadzoru nad novimi psihoaktivnimi snovmi, ki je temeljilo na
obsežnem posvetovanju z deležniki iz držav članic, je bilo ugotovljeno, da je
navedeni sklep sicer uporaben instrument za obravnavanje novih snovi na ravni
EU, vendar ima več velikih pomanjkljivosti, in sicer:
(1)     je počasen in reaktiven, zaradi česar ne
more učinkovito obravnavati povečanja števila novih psihoaktivnih snovi;
(2)     ni dovolj dokazov za sprejemanje ustreznih
in trajnostnih odločitev na podlagi tega instrumenta;
(3)     ne ponuja alternativ omejevalnim ukrepom.
1.5.4.     Skladnost in možnosti sinergij
z drugimi ustreznimi instrumenti
Ukrepi na področju novih psihoaktivnih snovi so
skladni z veljavnimi pravili o delovanju notranjega trga in strateškimi
dokumenti politike EU, vključno s strategijo EU na področju drog za obdobje 2013–2020,
stockholmskim programom in sporočilom Komisije „Za odločnejši odziv Evrope na
izzive, ki jih predstavljajo droge“. Ukrepi EU na področju novih psihoaktivnih
snovi so tudi popolnoma v skladu z ukrepi na ravni Združenih narodov.
1.6.        Trajanje ukrepa in finančnih
posledic
¨ Časovno omejen(-a)
predlog/pobuda:
–     
¨  trajanje predloga/pobude od [DD. MM.] LLLL do [DD. MM.] LLLL,
–     
¨  finančne posledice med letoma LLLL in LLLL.
ý Časovno neomejen(-a)
predlog/pobuda:
–     
izvajanje z obdobjem uvajanja med letoma LLLL
in LLLL,
–     
ki mu sledi izvajanje predloga/pobude v celoti.
1.7.        Načrtovani načini upravljanja[28]
Iz proračuna za leto 2014
ý Neposredno upravljanje – Komisija:
–     
ý njeni oddelki, vključno z njenim osebjem v delegacijah Unije,
–     
¨  izvajalske agencije.
¨ Deljeno upravljanje
z državami članicami.
¨ Posredno upravljanje – prenos izvajanja na:
–     
¨ tretje države ali organe, ki jih te imenujejo,
–     
¨ mednarodne organizacije in njihove agencije (navedite),
–     
¨ EIB in Evropski investicijski sklad,
–     
¨ organe iz členov 208 in 209 finančne uredbe,
–     
¨ subjekte javnega prava,
–     
¨ subjekte zasebnega prava, ki opravljajo javne storitve, kolikor ti
subjekti zagotavljajo ustrezna finančna jamstva,
–     
¨ subjekte zasebnega prava države članice, ki so pooblaščeni za
izvajanje javno-zasebnih partnerstev in ki zagotavljajo ustrezna finančna
jamstva,
–     
¨ osebe, pooblaščene za izvajanje določenih ukrepov SZVP v skladu z
naslovom V PEU in opredeljene v zadevnem temeljnem aktu.
–       Pri navedbi več kot enega načina upravljanja je
treba to natančneje obrazložiti v oddelku „opombe“.
Opombe
Edini pričakovani manjši stroški za proračun
EU so povezani z oceno zakonodajnega instrumenta in sejami odbora držav članic.
2.           UKREPI UPRAVLJANJA
2.1.        Pravila o spremljanju in
poročanju
Komisija bo vsakih pet let ocenila izvajanje,
delovanje, učinkovitost, uspešnost, uporabo in dodano vrednost prihodnjega
mehanizma za nove psihoaktivne snovi, objavila rezultate ter po potrebi
predlagala spremembe.
2.2.        Sistem upravljanja in nadzora
2.2.1.     Ugotovljena tveganja
Ni bilo ugotovljenih tveganj.
2.2.2.     Informacije o vzpostavitvi
sistema notranjega nadzora
Standardni nadzor Komisije/postopki za
ugotavljanje kršitev v zvezi z uporabo prihodnje uredbe in direktive.
2.2.3.     Ocena stroškov in koristi
nadzora ter ocena pričakovane stopnje tveganja za napake
Ni relevantno, saj ni bilo ugotovljenih nobenih
posebnih tveganj.
2.3.        Ukrepi za preprečevanje
goljufij in nepravilnosti
Za boj proti goljufijam, korupciji in drugim
nezakonitim dejavnostim se uporabljajo določbe Uredbe (ES)
št. 1073/1999.
3.           OCENA FINANČNIH POSLEDIC PREDLOGA/POBUDE
3.1.        Zadevni razdelki večletnega
finančnega okvira in odhodkovne proračunske vrstice
·      Obstoječe odhodkovne proračunske vrstice
Po vrstnem redu
razdelkov večletnega finančnega okvira in proračunskih vrstic.
 Razdelek večletnega finančnega okvira || Proračunska vrstica || Vrsta odhodkov || Prispevek 
 številka […]poimenovanje………………………………………...……….] || dif./nedif. ([29])   || držav Efte[30]   || držav kandidatk[31]   || tretjih držav || po členu 21(2)(b) finančne uredbe 
 3 || [33 03 03]   || dif. || NE || NE || NE || NE 
·      Zahtevane nove proračunske vrstice
Po vrstnem redu razdelkov večletnega finančnega okvira in
proračunskih vrstic.
 Razdelek večletnega finančnega okvira || Proračunska vrstica || Vrsta odhodkov || Prispevek 
 številka […]poimenovanje………………………………………...……….] || dif./nedif. || držav Efte || držav kandidatk || tretjih držav || po členu 21(2)(b) finančne uredbe 
   || […][XX YY YY YY]   ||   || DA/NE || DA/NE || DA/NE || DA/NE 
3.2.        Ocenjene posledice za odhodke
3.2.1.     Povzetek ocenjenih posledic za
odhodke
v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
 Razdelek večletnega finančnega okvira || Številka || [Razdelek 3: Varnost in državljanstvo 
 GD JUST ||   ||   || Leto  2014 || Leto  2015 || Leto  2016 || Leto  2017 || Leto  2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6) || SKUPAJ 
  Odobritve za poslovanje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 33 03 03 || obveznosti || (1) ||   ||   ||   ||   ||   || 0,150 ||   ||   ||   ||   || 0,150 
 plačila || (2) ||   ||   ||   ||   ||   || 0,150 ||   ||   ||   ||   || 0,150 
 Številka proračunske vrstice || obveznosti || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 plačila || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Odobritve za upravne zadeve, ki se financirajo iz sredstev določenih programov[32] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Številka proračunske vrstice ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Odobritve za GD JUST SKUPAJ || obveznosti || =1+1a +3 ||   ||   ||   ||   ||   || 0,150 ||   ||   ||   ||   || 0,150 
 plačila || =2+2a +3 ||   ||   ||   ||   ||   || 0,150 ||   ||   ||   ||   || 0,150 
  Odobritve za poslovanje SKUPAJ || obveznosti || (4) ||   ||   ||   ||   ||   || 0,150 ||   ||   ||   ||   || 0,150 
 plačila || (5) ||   ||   ||   ||   ||   || 0,150 ||   ||   ||   ||   || 0,150 
  Odobritve za upravne zadeve, ki se financirajo iz sredstev določenih programov, SKUPAJ || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Odobritve iz RAZDELKA 3 večletnega finančnega okvira SKUPAJ || obveznosti || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   || 0,150 ||   ||   ||   ||   || 0,150 
 plačila || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   || 0,150 ||   ||   ||   ||   || 0,150 
Če ima predlog/pobuda posledice za več razdelkov: ni
relevantno.
  Odobritve za poslovanje SKUPAJ || obveznosti || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 plačila || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Odobritve za upravne zadeve, ki se financirajo iz sredstev določenih programov, SKUPAJ || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Odobritve iz RAZDELKOV od 1 do 4 večletnega finančnega okvira SKUPAJ (referenčni znesek) || obveznosti || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 plačila || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Razdelek večletnega finančnega okvira || 5 || „Upravni odhodki“ 
v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
   ||   ||   || Leto  2014 || Leto  2015 || Leto  2016 || Leto  2017 || Leto  2018 || Leto  2019 || Leto  2020 || SKUPAJ 
 GD JUST || 
  Človeški viri || 0,013 || 0,013 || 0,013 || 0,013 || 0,013 || 0,065 || 0,013 || 0,143 
  Drugi upravni odhodki || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,175 
 GD JUST SKUPAJ || odobritve ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Odobritve iz RAZDELKA 5 večletnega finančnega okvira SKUPAJ || (obveznosti skupaj = plačila skupaj) || 0,038 || 0,038 || 0,038 || 0,038 || 0,038 || 0,09 || 0,038 || 0,318 
v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
   ||   ||   || Leto  2014 || Leto  2015 || Leto  2016 || Leto  2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || SKUPAJ 
 Odobritve iz RAZDELKOV od 1 do 5 večletnega finančnega okvira SKUPAJ || obveznosti || 0,038 || 0,038 || 0,038 || 0,038 || 0,038 || 0,240 || 0,038 || 0,468 
 plačila || 0,038 || 0,038 || 0,038 || 0,038 || 0,038 || 0,240 || 0,038 || 0,468 
3.2.2.     Ocenjene posledice za
odobritve za poslovanje
–     
¨  Za predlog/pobudo niso potrebne odobritve za poslovanje.
–     
ý  Za predlog/pobudo so potrebne odobritve za poslovanje, kot je
pojasnjeno v nadaljevanju:
odobritve za prevzem obveznosti v mio. EUR (na
tri decimalna mesta natančno)
 Cilji in realizacije   ò ||   ||   || Leto  2014 || Leto  2015 || Leto  2016 || Leto  2017 || Leto  2018 || Leto  2019 || Leto  2020 || SKUPAJ 
 REALIZACIJE 
 vrsta[33]   || povprečni stroški || število || stroški || število || stroški || število || stroški || število || stroški || število || stroški || število || stroški || število || stroški || število realizacij skupaj || stroški realizacij skupaj 
 POSAMEZNI CILJ št. 1: preprečevati in zmanjševati uporabo drog, odvisnost od drog in škodo zaradi uporabe drog. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – realizacija || ocena || 0,1580 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1 || 0,150 ||   ||   || 1 || 0,150 
 – realizacija ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – realizacija ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Seštevek za posamezni cilj št. 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1 || 0,150 ||   ||   || 1 || 0,150 
 POSAMEZNI CILJ št. :2 ... ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – realizacija ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Seštevek za posamezni cilj št. 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 STROŠKI SKUPAJ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1 || 0,150 ||   ||   || 1 || 0,150 
3.2.3.     Ocenjene posledice za
odobritve za upravne zadeve
3.2.3.1.  Povzetek
–     
¨  Za predlog/pobudo niso potrebne odobritve za upravne zadeve.
–     
ý  Za predlog/pobudo so potrebne odobritve za upravne zadeve, kot je
pojasnjeno v nadaljevanju:
v mio. EUR (na
tri decimalna mesta natančno)
   || Leto  2014 || Leto  2015 || Leto  2016 || Leto  2017 || Leto  2018 || Leto  2019 || Leto  2020 || SKUPAJ 
 RAZDELEK 5 večletnega finančnega okvira ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Človeški viri || 0,013 || 0,013 || 0,013 || 0,013 || 0,013 || 0,065 || 0,013 || 0,143 
 Drugi upravni odhodki || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,175 
 Seštevek za RAZDELEK 5 večletnega finančnega okvira || 0,038 || 0,038 || 0,038 || 0,038 || 0,038 || 0,090 || 0,038 || 0,318 
 Odobritve zunaj RAZDELKA 5[34] večletnega finančnega okvira   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Človeški viri ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Drugi upravni odhodki ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Seštevek za odobritve zunaj RAZDELKA 5 večletnega finančnega okvira ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SKUPAJ || 0,038 || 0,038 || 0,038 || 0,038 || 0,038 || 0,090 || 0,038 || 0,318 
Potrebe po odobritvah
za upravne zadeve se krijejo z odobritvami GD, ki so že dodeljene za
upravljanje ukrepa in/ali so bile prerazporejene znotraj GD, po potrebi skupaj
z dodatnimi viri, ki se lahko pristojnemu GD dodelijo v okviru postopka letne
dodelitve virov glede na proračunske omejitve.
3.2.3.2.  Ocenjene potrebe po človeških
virih
–     
¨  Za predlog/pobudo niso potrebni človeški viri.
–     
ý  Za predlog/pobudo so potrebni človeški viri, kot je pojasnjeno v
nadaljevanju:
ocena, izražena v ekvivalentu polnega
delovnega časa
   || Leto  2014 || Leto  2015 || Leto  2016 || Leto  2017 || Leto  2018 || Leto  2019 || Leto  2020 || SKUPAJ 
  Delovna mesta v skladu s kadrovskim načrtom (uradniki in začasni uslužbenci) 
 33 01 01 01 (sedež in predstavništva Komisije) || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,5 || 0,1 || 1,1 
 XX 01 01 02 (delegacije) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (posredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (neposredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Zunanji sodelavci (v ekvivalentu polnega delovnega časa: EPDČ)[35]   || 
 XX 01 02 01 (PU, NNS, ZU iz splošnih sredstev) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (PU, LU, NNS, ZU in MSD na delegacijah) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy[36]   || – na sedežu   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – na delegacijah ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (PU, NNS, ZU za posredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (PU, ZU, NNS za neposredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Druge proračunske vrstice (navedite) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SKUPAJ || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,5 || 0,1 || 1,1 
33 je zadevno
področje ali naslov.
Potrebe po človeških virih
se krijejo z osebjem GD, ki je že dodeljeno za upravljanje ukrepa in/ali je
bilo prerazporejeno znotraj GD, po potrebi skupaj z dodatnimi viri, ki se lahko
pristojnemu GD dodelijo v okviru postopka letne dodelitve virov glede na
proračunske omejitve.
Opis nalog:
 Uradniki in začasni uslužbenci || Priprava ene seje odbora držav članic na leto. Usklajevanje zunanje študije za oceno instrumenta vsakih pet let. 
 Zunanji sodelavci ||   
3.2.4.     Skladnost z veljavnim
večletnim finančnim okvirom
–     
ý  Predlog/pobuda je v skladu z veljavnim večletnim finančnim okvirom.
–     
¨  Za predlog/pobudo je potrebna sprememba zadevnega razdelka večletnega
finančnega okvira.
Pojasnite zahtevano spremembo ter navedite zadevne
proračunske vrstice in ustrezne zneske.
–     
¨  Za predlog/pobudo je potrebna uporaba instrumenta prilagodljivosti
ali sprememba večletnega finančnega okvira[37].
Pojasnite te zahteve ter navedite zadevne razdelke in
proračunske vrstice ter ustrezne zneske.
3.2.5.     Udeležba tretjih oseb pri
financiranju
–     
V predlogu/pobudi ni načrtovano sofinanciranje
tretjih oseb.
–     
V predlogu/pobudi je načrtovano sofinanciranje, kot
je ocenjeno v nadaljevanju:
odobritve v mio. EUR (na tri decimalna mesta
natančno)
   || Leto  N || Leto  N+1 || Leto  N+2 || Leto  N+3 || Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6) || Skupaj 
 Navedite organ, ki bo sofinanciral predlog/pobudo ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Sofinancirane odobritve SKUPAJ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Ocenjene posledice za
prihodke
–     
ý  Predlog/pobuda nima finančnih posledic za prihodke.
–     
¨  Predlog/pobuda ima finančne posledice, kot je pojasnjeno v
nadaljevanju:
– ¨      za lastna sredstva,
– ¨      za razne prihodke.
v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
 Proračunska vrstica prihodkov || Odobritve na voljo za tekoče proračunsko leto || Posledice predloga/pobude[38]   
 Leto  N || Leto  N+1 || Leto  N+2 || Leto  N+3 || Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6) 
 Člen …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Za razne namenske
prejemke navedite zadevne proračunske vrstice odhodkov.
Navedite metodo za
izračun posledic za prihodke.
[1]               COM(2011) 689 final.
[2]               UL L 127, 10.5.2005, str. 32.
[3]               http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/jha/126879.pdf.
[4]               COM(2012) 629 final.
[5]               UL L 335, 11.11.2004, str. 8.
[6]               Letno poročilo EMCDDA za leto 2012 o stanju na področju
problematike drog v Evropi , na voljo na spletišču: http://www.emcdda.europa.eu/publications/annual-report/2012.
[7]               Evropsko poročilo EMCDDA o drogah za leto 2013; na voljo
na spletišču: http://www.emcdda.europa.eu/edr2013.
[8]               Na voljo na spletišču:
http://www.emcdda.europa.eu/publications/joint-publications/drug-markets.
[9]               Direktiva 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta z
dne 22. junija 1998 o določitvi postopka za zbiranje informacij na
področju tehničnih standardov in tehničnih predpisov o storitvah informacijske
družbe, UL L 204, 21.7.1998, str. 37.
[10]             UL L 167, 25.6.1997, str. 1.
[11]             COM(2011) 430 final in SEC(2011) 912 final.
[12]             UL C 229, 31.7.2012, str. 85.
[13]             UL C […], […], str. […].
[14]             UL L 167, 25.6.1997, str. 1.
[15]             UL L 127, 20.5.2005, str. 32.
[16]             UL L 47, 18.2.2004, str. 1.
[17]             UL L 22, 26.1.2005, str. 1.
[18]             UL L 376, 27.12.2006, str. 1.
[19]             UL L 204, 21.7.1998, str. 37.
[20]             UL L 311, 28.11.2001, str. 67.
[21]             UL L 311, 28.11.2001, str. 1.
[22]             UL L 136, 30.4.2004, str. 1.
[23]             UL L 55, 28.2.2011, str. 13.
[24]             UL L 194, 18.7.2001, str. 26.
[25]             ABM: upravljanje po dejavnostih, ABB: oblikovanje
proračuna po dejavnostih.
[26]             Po členu 54(2)(a) ali (b) finančne uredbe.
[27]             COM(2011) 430 final in SEC(2011) 912.
[28]             Pojasnila o načinih upravljanja in sklici na finančno
uredbo so na voljo na spletišču BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[29]             Dif. = diferencirana sredstva / nedif. = nediferencirana
sredstva.
[30]             Efta: Evropsko združenje za prosto trgovino.
[31]             Države kandidatke in po potrebi potencialne države
kandidatke z Zahodnega Balkana.
[32]             Tehnična in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo
izvajanja programov in/ali ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave,
neposredne raziskave.
[33]             Realizacije so dobavljeni proizvodi in opravljene storitve
(npr. število financiranih izmenjav študentov, število kilometrov novozgrajenih
cest itd.).
[34]             Tehnična in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo
izvajanja programov in/ali ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave,
neposredne raziskave.
[35]             PU = pogodbeni uslužbenec; LU = lokalni uslužbenec; NNS =
napoteni nacionalni strokovnjak; ZU = začasni uslužbenec; MSD = mladi
strokovnjak na delegaciji.
[36]             Dodatna zgornja meja za zunanje sodelavce v okviru
odobritev za poslovanje (prej vrstice BA).
[37]             Glej točki 19 in 24 Medinstitucionalnega sporazuma
(za obdobje 2007–2013).
[38]             Pri tradicionalnih lastnih sredstvih (carine, prelevmani
na sladkor) se navedejo neto zneski, tj. bruto zneski po odbitku 25 %
stroškov pobiranja.