CELEX: 62021CN0502
Language: bg
Date: 2021-08-13 00:00:00
Title: Дело C-502/21 P: Жалба, подадена на 13 август 2021 г. от David Price срещу определението, постановено от Общия съд (десети разширен състав) на 8 юни 2021 г. по дело T-231/20, Price/Съвет

8.11.2021   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 452/14
            
         
      Жалба, подадена на 13 август 2021 г. от David Price срещу определението, постановено от Общия съд (десети разширен състав) на 8 юни 2021 г. по дело T-231/20, Price/Съвет
      (Дело C-502/21 P)
      (2021/C 452/14)
      Език на производството: френски
      
         Страни
      
      
         Жалбоподател: David Price (представител: J. Fouchet, адвокат)
      
         Друга страна в производството: Съвет на Европейския съюз
      
         Искания на жалбоподателя
      
      Главно искане:
      
                  —
               
               
                  да се отмени определението от 8 юни 2021 г. (T-231/20),
               
            
                  —
               
               
                  да се отмени изцяло Решение (ЕС) 2020/135 на Съвета от 30 януари 2020 година относно сключването на Споразумението за оттегляне на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, заедно със Споразумението за оттегляне на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и приложенията към него, като се адаптира, ако е необходимо, обратното действие на тази отмяна.
               
            При условията на евентуалност:
      
                  —
               
               
                  да се отмени определението от 8 юни 2021 г. (T-231/20),
               
            
                  —
               
               
                  да отмени частично Решение (ЕС) 2020/135 на Съвета от 30 януари 2020 година относно сключването на Споразумението за оттегляне на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, заедно със Споразумението за оттегляне на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, доколкото тези актове правят автоматично и общо разграничение, без какъвто и да е контрол за пропорционалност, между гражданите на Съюза и гражданите на Обединеното кралство, считано от 1 февруари 2020 г., и така да отмени по-конкретно шестия параграф от преамбюла и членове 9, 10 и 127 от споразумението за оттегляне,
               
            
                  —
               
               
                  да се осъди Европейския съюз да заплати всички разноски по производството, включително разходите за адвокат на стойност 5 000 EUR.
               
            
         Основания и основни доводи
      
      А.   Процесуална нередовност на обжалваното определение
      Общият съд е нарушил член 130 от своя Процедурен правилник като е определил само един срок, този, предоставен на Съвета да представи защитата си по същество. Той не определил никакъв срок на жалбоподателя, който трябвало да чака „нови срокове с оглед на продължаването на производството“ преди да изрази становището си както по възражението за недопустимост, така и по съществото на делото.
      Освен това Общият съд е решил да не съобщи на жалбоподателя защитата по същество, като по този начин го поставил в невъзможност да узнае кога трябва да изрази становище по допустимостта.
      Накрая, Общият съд е отхвърлил жалбата като недопустима, без да провежда съдебно заседание и без да се произнесе по двете искания, за спиране на производството и за изпращане на преписката на Съда, които при все това имали отражение върху продължаването на производството.
      Б.   Нарушение на правото на Съюза що се отнася до допустимостта на жалбата
      i)   С оглед на критерия, който изисква решенията, предмет на преки жалби, да бъдат подзаконови актове, които не включват мерки за изпълнение
      На първо място, Общият съд погрешно и без да даде обяснения, е приел, че споразумението за оттегляне е международен акт, въпреки че по своя предмет и последици това споразумение спада към вътрешното право на Съюза, тъй като урежда бъдещите отношения между Европейския съюз и една от неговите държави членки в зависимост от вътрешното право, установено от Съюза в продължение на повече от петдесет години (що се отнася до Обединеното кралство) и като продължава да го прави приложимо.
      Освен това, в параграфи 4 и 5 член 4 от споразумението за оттегляне ограничава съдебния суверенитет на Обединеното кралство с цел да позволи единно тълкуване на споразумението за оттегляне в практиката на Съда на Европейския съюз. Подобна разпоредба не е присъща на международно споразумение.
      На второ място, ако се предположи, че Съда също приеме, че споразумението за оттегляне е международен акт, Общият съд е пропуснал да вземе предвид член 275 ДФЕС, който изключва компетентността на Съда само за някои актове относно „разпоредбите относно общата външна политика и политика на сигурност“. Следователно Общият съд неправилно е съчетал членове 263 и 275 ДФЕС, които предполагат, че Съдът е компетентен за всички подзаконови актове, които не включват мерки за изпълнение, с изключение на актовете, приети въз основа на разпоредбите относно общата външна политика и политика на сигурност. С оглед на членове 23 и 26 от Договора за Европейския съюз споразумението за оттегляне обаче не спада, нито с оглед на съдържанието, нито с оглед на предвиденото в него производство, към общата външна политика и политика на сигурност.
      На трето място, възприетите от Общия съд доводи предполагат по същество, че Съдът би трябвало да откаже да упражни контрол на правовата държава върху международно споразумение. Подобна позиция обаче е неприемлива нито в политически, нито в юридически план, тъй като тя означава, че Съветът може, без контрол, да постави под въпрос самото приложение на Договорите и на закрепените в тях ценности.
      На четвърто място, Съветът и Франция считат, че споразумението за оттегляне отменя автоматично европейското гражданство на жалбоподателя, което означава, че от тази гледна точка то няма нужда от никаква мярка за изпълнение, за да породи своите последици, като се припомня, че жалбата не трябва, противно на приетото от Общия съд, да се свежда единствено до въпроса за правото на гласуване на жалбоподателя.
      ii)   С оглед на критерия за лично засягане
      На първо място, при подаването на жалбата си жалбоподателят е бил част от малцинството британски граждани, на които трябвало да бъде признато правото да гласуват на втория тур.
      На второ място, Общият съд е допуснал сериозна грешка при анализа като е посочил, че решението за подписване на споразумението за оттегляне засяга жалбоподателя „поради обективното му качество на гражданин на Обединеното кралство“, въпреки че жалбоподателят оспорва споразумението за оттегляне в качеството на британски гражданин, пребиваващ на територията на Съюза с оглед на последиците от това споразумение върху неговото положение.
      На трето място, Общият съд се основава само на невъзможността за жалбоподателя да гласува на общинските избори, въпреки че това е само една от изтъкнатите от жалбоподателя последици.
      В.   По грешката при прилагане на правото що се отнася до отказа да се препрати делото от Общия съд към Съда в приложение на член 256, параграф 3 ДФЕС
      Член 256, параграф 3 ДФЕС, разглеждан независимо от другите параграфи, позволява диалог между съдилищата на Съюза. Когато дадено дело може да засегне единството или съгласуваността на правото на Съюза, противно на посоченото от Общия съд, първоинстанционната юрисдикция може да препрати делото към Съда.