CELEX: 62008CA0132
Language: mt
Date: 2009-04-30 00:00:00
Title: Kawża C-132/08: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tat- 30 ta’ April 2009 (talba għal deċiżjoni preliminari mill-Fővárosi Bíróság — Ir-Repubblika tal-Ungerija) — Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. vs Nemzeti Hírközlési Hatóság Tanácsa (Moviment liberu tal-merkanzija — Tagħmir tar-radju u tagħmir terminali ta’ telekomunikazzjoni — Rikonoxximent reċiproku tal-konformità — Nuqqas ta’ rikonoxximent tad-dikjarazzjoni ta’ konformità maħruġa mill-produttur stabbilit fi Stat Membru ieħor)

4.7.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 153/12
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tat-30 ta’ April 2009 (talba għal deċiżjoni preliminari mill-Fővárosi Bíróság — Ir-Repubblika tal-Ungerija) — Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. vs Nemzeti Hírközlési Hatóság Tanácsa
   (Kawża C-132/08) (1)
   
   (Moviment liberu tal-merkanzija - Tagħmir tar-radju u tagħmir terminali ta’ telekomunikazzjoni - Rikonoxximent reċiproku tal-konformità - Nuqqas ta’ rikonoxximent tad-dikjarazzjoni ta’ konformità maħruġa mill-produttur stabbilit fi Stat Membru ieħor)
   2009/C 153/23
   Lingwa tal-kawża: L-Ungeriż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Fővárosi Bíróság
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt.
   
      Konvenuta: Nemzeti Hírközlési Hatóság Tanácsa
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Fővárosi Bíróság — Interpretazzjoni tal-Artikolu 30 KE, tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 1999/5/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-9 ta’ Marzu 1999, dwar it-tagħmir tar-radju u tagħmir terminali ta’ telekomunikazzjonijiet u r-rikonoxximent reċiproku tal-konformità tagħhom (ĠU L 91, p. 10), kif ukoll tal-Artikoli 2(e) u (f), 6(1) u 8(2) tad-Direttiva 2001/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-3 ta’ Diċembru 2001, dwar is-sigurtà ġenerali tal-prodotti (ĠU 2002 L 11, p. 4) — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tobbliga lill-importatur ta’ tagħmir tar-radju li juża firxa ta’ frekwenzi li l-użu tagħhom mhux armonizzat fil-Komunità kollha u li għandu l-marka KE, li joħroġ dikjarazzjoni ta’ konformità skont id-dispożizzjonijiet tad-dritt nazzjonali, anki jekk it-tagħmir inkwistjoni jkollu dikjarazzjoni ta’ konformità maħruġa mill-produttur stabbilit fi Stat Membru ieħor.
   
      Dispożittiv
   
   
               1)
            
            
               L-Istati Membri ma jistgħux, skont id-Direttiva 1999/5/KE, dwar it-tagħmir tar-radju u tagħmir terminali ta’ telekomunikazzjonijiet u r-rikonoxximent reċiproku tal-konformità tagħhom, jirrikjedu li persuna li tqiegħed tagħmir tar-radju fuq is-suq tipprovdi dikjarazzjoni ta’ konformità anki jekk il-produttur ta’ dan it-tagħmir, li l-uffiċċju rreġistrat tiegħu jkun jinsab fi Stat Membru ieħor, iwaħħal il-marka “CE” fuqu u jkun ħareġ dikjarazzjoni ta’ konformità għal dan il-prodott.
            
         
               2)
            
            
               Id-Direttiva 2001/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-3 ta’ Diċembru 2001, dwar is-sigurtà ġenerali tal-prodotti, ma tistax tapplika sa fejn il-kwistjoni hawnhekk tikkonċerna l-evalwazzjoni ta’ domandi marbuta mal-obbligu ta’ persuna li tipprovdi dikjarazzjoni ta’ konformità ta’ tagħmir tar-radju. Fir-rigward tas-setgħa tal-Istati Membri li jimponu, skont id-Direttiva 2001/95, għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ tagħmir tar-radju, obbligi oħra barra l-preżentazzjoni ta’ dikjarazzjoni ta’ konformità, persuna li tikkummerċjalizza prodott tista’ tiġi kkunsidrata, minn naħa, bħala l-produttur ta’ dan il-prodott fil kundizzjonijiet biss iddefiniti minn din id-direttiva stess fl-Artikolu 2(e) tagħha u, min-naħa l-oħra, bħala d-distributur ta’ dan il-prodott fil-kundizzjonijiet biss iddefiniti mill-imsemmi Artikolu 2(f). Il-produttur u d-distributur jistgħu jiġu marbuta biss bl-obbligi previsti mid-Direttiva 2001/95 għal kull wieħed minnhom rispettivament.
            
         
               3)
            
            
               Meta kwistjoni tkun rregolata b’mod armonizzat fuq livell Komunitarju, kull miżura nazzjonali li għandha x’taqsam magħha għandha tiġi evalwata fid-dawl tad-dispożizzjonijiet ta’ din il-miżura ta’ armonizzazzjoni u mhux fid-dawl tad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 28 KE u 30 KE. Fl-oqsma li jaqgħu taħt id-Direttiva 1999/5/KE, l-Istati Membri għandhom jikkonformaw għal kollox mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-direttiva u ma jistgħux iżommu fis-seħħ dispożizzjonijiet nazzjonali kuntrarji. Meta Stat Membru jikkunsidra li l-konformità ma’ standard armonizzat ma tiggarantixxix ir-rispett tal-ħtiġijiet essenzjali previsti mid-Direttiva 1999/5 li dan l-istandard huwa preżunt li jkopri, dan l-Istat Membru huwa obbligat isegwi l-proċedura prevista mill-Artikolu 5 ta’ din id-direttiva. Mill-banda l-oħra, Stat Membru jista’ jinvoka, insostenn ta’ restrizzjoni, motivi li ma jkunux marbuta mal-qasam armonizzat mid-Direttiva 1999/5. F’dan il-każ, l-Istat Membru jista’ jinvoka biss ir-raġunijiet iddefiniti fl-Artikolu 30 KE jew rekwiżiti imperattivi ta’ interess ġenerali.
            
         
      (1)  ĠU C 183, 19.7.2008