CELEX: 32000R0397
Language: sv
Date: 2000-02-22 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 397/2000 av den 22 februari 2000 om försäljning genom anbudsförfarande av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan

23. 2. 2000          SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       L 50/3

                                        KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 397/2000
                                                      av den 22 februari 2000
              om försäljning genom anbudsförfarande av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                              — circa 1 186 ton nötkött utan ben som innehas av det
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                                irländska interventionsorganet,

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska
                                                                      Närmare upplysningar om kvantiteter finns i bilaga I.
gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1254/1999 av den           2.   Om inte annat sägs i bestämmelserna i den här förord-
17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av mark-                 ingen skall de produkter som avses i punkt 1 säljas i enlighet
naden för nötkött (1), särskilt artikel 28.2 i denna, och             med bestämmelserna i kommissionens förordning (EEG) nr
                                                                      2173/79, särskilt avdelningarna II och III i denna.
av följande skäl:

(1)    Genom interventionsåtgärderna för nötkött har lager
       byggts upp i flera medlemsstater. För att förhindra att                                   Artikel 2
       köttet lagras för länge bör en del av lagren säljas genom
       anbudsförfarande.                                              1.    Trots artiklarna 6 och 7 i förordning (EEG) nr 2173/79
                                                                      skall bestämmelserna i och bilagorna till den här förordningen
(2)    Försäljningen bör ske enligt bestämmelserna i kommis-          utgöra ett allmänt meddelande om anbudsinfordran.
       sionens förordning (EEG) nr 2173/79 (2), senast ändrad
       genom förordning (EG) nr 2417/95 (3), med vissa
       särskilda undantag som är nödvändiga.                          De berörda interventionsorganen skall utfärda ett meddelande
                                                                      om anbudsinfordran där det särskilt anges
(3)    För att anbudsförfarandet skall genomföras på ett
       korrekt och enhetligt sätt bör ytterligare åtgärder vidtas     a) vilka kvantiteter nötkött som är till salu, och
       utöver dem i artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2173/79.
                                                                      b) tidsfrist och plats för inlämning av anbud.
(4)    Med tanke på de administrativa svårigheter som tillämp-
       ningen av bestämmelserna i artikel 8.2 b i förordning          2.    Uppgifter om kvantiteter och om var produkterna lagras
       (EEG) nr 2173/79 vållar i de berörda medlemsstaterna           skall kunna fås på adresserna i bilaga II till den här förord-
       bör undantag från denna punkt medges.                          ningen. Interventionsorganen skall dessutom anslå det medde-
                                                                      lande som avses i punkt 1 på sina huvudkontor och får även
(5)    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är fören-        offentliggöra det på andra sätt.
       liga med yttrandet från Förvaltningskommittén för
       nötkött.
                                                                      3.    För varje produkt i bilaga I skall interventionsorganen
                                                                      först sälja det kött som hållits längst i lager.

                                                                      4.    Endast anbud som är inteventionsorganen till handa
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.                                        senast kl. 12.00 den 13 mars 2000 skall beaktas.

                                                                      5.     Trots artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall
                            Artikel 1                                 anbud skickas till det berörda interventionsorganet i ett
                                                                      förseglat kuvert, med hänvisning till den förordning anbudet
                                                                      gäller. Det förseglade kuvertet får inte öppnas av interventions-
1.    Försäljning skall ske av                                        organet innan den tidsfrist som avses i punkt 4 har löpt ut.
— circa 9 905 ton nötkött med ben som innehas av det tyska
  interventionsorganet,
                                                                      6.    Trots artikel 8.2 b i förordning (EEG) nr 2173/79 skall
— circa 278 ton nötkött med ben som innehas av det portugi-           det i anbuden inte anges i vilket eller vilka kyl- eller fryshus
  siska interventionsorganet,                                         produkterna finns lagrade.
— circa 4 ton nötkött med ben som innehas av det spanska
  interventionsorganet,
                                                                      7.     Trots artikel 18.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall
( ) EGT L 160, 26.6.1999, s. 21.
1                                                                     tidsfristen för övertagande av kött som sålts i enlighet med den
(2) EGT L 251, 5.10.1979, s. 12.                                      här förordningen vara tre månader från dagen för det medde-
(3) EGT L 248, 14.10.1995, s. 39.                                     lande som avses i artikel 11 i den förordningen.
 ---pagebreak--- L 50/4               SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               23. 2. 2000

                            Artikel 3                                                            Artikel 4
                                                                       Säkerheten i artikel 15.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall
1.    Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om de              vra 120 euro per ton.
mottagna anbuden senast närmast följande arbetsdag efter det
att tidsfristen för inlämning av anbud har löpt ut.
                                                                                                 Artikel 5
2.    När det mottagna anbuden har behandlats skall längsta            Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att
försäljningspris fastställas för varje produkt. I annat fall skall     den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
anbudsföfarandet avbrytas.                                             tidning.

                    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                    Utfärdad i Bryssel den 22 februari 2000.

                                                                                På kommissionens vägnar
                                                                                     Franz FISCHLER
                                                                                Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- 23. 2. 2000          SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                L 50/5

              ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BĲLAGE I —
                                             ANEXO I — LIITE I — BILAGA I

                                                                                              Cantidad aproximada
                    Estado miembro                           Productos (1)
                                                                                                   (toneladas)
                                                                                               Tilnærmet mængde
                     Medlemsstat                             Produkter (1)
                                                                                                        (tons)
                                                                                               Ungefähre Mengen
                     Mitgliedstaat                           Erzeugnisse (1)
                                                                                                     (Tonnen)
                                                                                            Κατά προσέγγιση ποσότητα
                     Κράτος µέλος                             Προϊόντα (1)
                                                                                                       (τόνοι)
                                                                                              Approximate quantity
                     Member State                             Products (1)
                                                                                                      (tonnes)
                                                                                             Quantité approximative
                     État membre                              Produits (1)
                                                                                                      (tonnes)
                                                                                             Quantità approssimativa
                    Stato membro                              Prodotti (1)
                                                                                                   (tonnellate)
                                                                                            Hoeveelheid bĳ benadering
                       Lidstaat                              Producten (1)
                                                                                                         (ton)
                                                                                             Quantidade aproximada
                    Estado-Membro                             Produtos (1)
                                                                                                   (toneladas)
                                                                                                 Arvioitu määrä
                      Jäsenvaltio                             Tuotteet (1)
                                                                                                    (tonneina)
                                                                                               Ungefärlig kvantitet
                     Medlemsstat                             Produkter (1)
                                                                                                         (ton)

              a) Carne con hueso — Kød, ikke udbenet — Fleisch mit Knochen — Κρέατα µε κόκαλα — Bone-in beef —
                 Viande avec os — Carni non disossate — Vlees met been — Carne com osso — Luullinen naudanliha — Kött
                 med ben

                DEUTSCHLAND            — Vorderviertel I                                             2 250

                                       — Hinterviertel I                                             7 000

                                       — Vorderviertel II                                              152

                                       — Hinterviertel II                                              503

                ESPAÑA                 — Cuartos traseros                                                 4

                PORTUGAL               — Quartos dianteiros                                             11

                                       — Quartos traseiros                                             267

              b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέατα χωρίς κόκαλα — Boneless beef —
                 Viande désossée — Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada — Luuton naudanliha —
                 Benfritt kött

                IRELAND                — Intervention fillet (INT 15)                                   21

                                       — Intervention striploin (INT 17)                                  2

                                       — Intervention rump (INT 16)                                     19

                                       — Intervention silverside (INT 14)                               80

                                       — Intervention flank (INT 18)                                   118

                                       — Intervention forerib (INT 19)                                    1

                                       — Intervention shoulder (INT 22)                                305

                                       — Intervention brisket (INT 23)                                  14

                                       — Intervention thick flank (INT 12)                             116

                                       — Intervention forequarter (INT 24)                             408

                                       — Intervention topside (INT 13)                                  98

                                       — Intervention shin (INT 21)                                       3

                                       — Intervention shank (INT 11)                                      1
 ---pagebreak--- L 50/6            SV                             Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                                        23. 2. 2000

         (1) Véanse los anexos V y VII del Reglamento (CEE) no 2456/93 de la Comisión (DO L 225 de 4.9.1993, p. 4), cuya última modificación la
             constituye el Reglamento (CE) no 2812/98 (DO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
         (1) Se bilag V og VII til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2456/93 (EFT L 225 af 4.9.1993, s. 4), senest ændret ved forordning (EF) nr.
             2812/98 (EFT L 349 af 24.12.1998, s. 47).
         (1) Vgl. Anhänge V und VII der Verordnung (EWG) Nr. 2456/93 der Kommission (ABl. L 225 vom 4.9.1993, S. 4), zuletzt geändert durch
             die Verordnung (EG) Nr. 2812/98 (ABl. L 349 vom 24.12.1998, S. 47).
         (1) Βλέπε παραρτήµατα V και VII του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 225 της 4.9.1993, σ. 4), όπως τροποποιήθηκε
             τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2812/98 (ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 47).
         (1) See Annexes V and VII to Commission Regulation (EEC) No 2456/93 (OJ L 225, 4.9.1993, p. 4), as last amended by Regulation (EC) No
             2812/98 (OJ L 349, 24.12.1998, p. 47).
         (1) Voir annexes V et VII du règlement (CEE) no 2456/93 de la Commission (JO L 225 du 4.9.1993, p. 4). Règlement modifié en dernier lieu
             par le règlement (CE) no 2812/98 (JO L 349 du 24.12.1998, p. 47).
         (1) Cfr. allegati V e VII del regolamento (CEE) n. 2456/93 della Commissione (GU L 225 del 4.9.1993, pag. 4), modificato da ultimo dal
             regolamento (CE) n. 2812/98 (GU L 349 del 24.12.1998, pag. 47).
         (1) Zie de bĳlagen V en VII bĳ Verordening (EEG) nr. 2456/93 van de Commissie (PB L 225 van 4.9.1993, blz. 4), laatstelĳk gewĳzigd bĳ
             Verordening (EG) nr. 2812/98 (PB L 349 van 24.12.1998, blz. 47).
         (1) Ver anexos V e VII do Regulamento (CEE) n.o 2456/93 da Comissão (JO L 225 de 4.9.1993, p. 4). Regulamento com a última redacção
             que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 2812/98 (JO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
         (1) Katso komission asetuksen (ETY) N:o 2456/93 (EYVL L 225, 4.9.1993, s. 4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
             N:o 2812/98 (EYVL L 349, 24.12.1998, s. 47) liitteet V ja VII.
         (1) Se bilagorna V och VII i kommissionens förordning (EEG) nr 2456/93 (EGT L 225, 4.9.1993, s. 4), senast ändrad genom förordning (EG)
             nr 2812/98 (EGT L 349, 24.12.1998, s. 47).

         ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                 BIJLAGE II — ANEXO II — LIITE II — BILAGA II

         Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Inter-
         ventionsstellen — ∆ιευθύνσεις των οργανισµών παρέµβασεως — Addresses of the intervention agencies —
         Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventie-
         bureaus — Endereços dos organismos de intervenção — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens
                                                            adresser

         BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
         Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
         Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main
         Adickesallee 40
         D-60322 Frankfurt am Main
         Tel.: (49) 69 15 64-704/722; Telex: 411727; Telefax (49) 69 15 64-790/791

         PORTUGAL
         INGA — Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola
         Rua Fernando Curado Ribeiro, n.o 4 — 6.o E
         P-1600 Lisboa
         Tel. 217 51 85 00; fax: 217 51 86 15

         ESPAÑA
         FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)
         Beneficencia, 8
         E-28005 Madrid
         Telefono: (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87

         IRELAND
         Department of Agriculture and Food
         Johnston Castle Estate
         Country Wexford
         Ireland
         Tel. (353 53) 634 00; fax (353 53) 428 42