CELEX: 51996PC0227(01)
Language: nl
Date: 1996-05-24
Title: Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Arabische Republiek Egypte houdende aanpassing van de regeling inzake de invoer in de Gemeenschap van rijst van oorsprong en van herkomst uit Egypte

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
*   *
                                                Brussel, 24.05.1996
                                                COM(96)227 <Jef.
                                                96/ 0137 (ACC)
                                                 96/ 0138 (ACC)
                             Voorstel voor een
                     PESCHÜÜONG VAN PE MAP
  betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
        tussen de Europese Gemeenschap en de Arabische Republiek Egypte
           houdende aanpassing van de regeling inzake de invoer in de
         Gemeenschap van rijst van oorsprong en van herkomst uit Egypte
                       (door de Commissie ingediend)
                              Voorstel voor een
                    VERORPENINQ (SQ.) VAN PE RAAP
           betreffende de invoer van rijst uit de Arabische Republiek Egypte
                        (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      TOELICHTING
 1. In artikel 19 van de huidige samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese
    Gemeenschap en de Arabische Republiek Egypte is bepaald dat de Gemeenschap de
    nodige maatregelen neemt opdat de heffing bij invoer van rijst van oorsprong uit
    Egypte wordt verminderd met een bedrag dat gelijk is aan 25 % van de gemiddelde
    tijdens een referentieperiode toegepaste heffingen, voor jaarlijks maximaal 32 000 ton.
    Deze vermindering wordt toegestaan op voorwaarde dat Egypte bij uitvoer een
    belasting heft waarvan het bedrag gelijk is aan het bedrag waarmee de heffing wordt
    verminderd en dat deze belasting in de prijs bij invoer in de Gemeenschap wordt
    doorberekend.
2.  Op grond van de in het kader van de GATT gesloten overeenkomsten van de
    Uruguay-Ronde zijn de heffingen op dit produkt per 1 juli 1995 vervangen door
    douanerechten.     Hierdoor kan de vastgestelde vermindering niet meer worden
    toegepast, zodat Egypte een wijziging van de regeling vraagt.
3.  In artikel 22 van de genoemde samenwerkingsovereenkomst is bepaald dat ingeval de
    bestaande regelgeving wordt gewijzigd, de Gemeenschap op passende wijze rekening
    moet houden met de belangen van Egypte en een voordeel moet verlenen dat
    vergelijkbaar is met het voordeel waarin de overeenkomst voorziet.
    Bijgevolg moet de preferentiële behandeling worden vocrtge^jt, rekening Lcudend met
    de nieuwe situatie.
4.  Met Egypte is overeengekomen dat vanaf mei 1996 de douanerechten voor een
    contingent van 32 000 ton onvoorwaardelijk met 25 % worden verminderd.
    Deze regeling, die erop gericht is een voordeel toe te kennen dat gelijkwaardig is met
    de vroegere voordelen, is opgenomen in de bijgevoegde briefwisseling. Voorts moet,
    met het oog op de sluiting van deze overeenkomst, Verordening (EEG) nr. 1250/77
 ---pagebreak---    van de Raad worden vervangen door een aan de nieuwe situatie aangepaste
   verordening.
5. De Commissie stelt de Raad voor, zijn goedkeuring te hechten aan het besluit
   betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
   waarover met Egypte is onderhandeld, en aan het voorstel voor een verordening tot
   uitvoering van de in die briefwisseling vastgestelde maatregelen.
 ---pagebreak---                                      BESLUIT VAN DE RAAD                 -3* (o A 3 ^ (k e e )
                                          van              1996
        betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
              tussen de Europese Gemeenschap en de Arabische Republiek Egypte
                 houdende aanpassing van de regeling inzake de invoer in de
               Gemeenschap van rijst van oorsprong en van herkomst uit Egypte
                                               (96/.../EG)
 DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel
 113, in samenhang met artikel 228, lid 2, eerste zin,
 Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat in artikel 19 van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese
Economische Gemeenschap en de Arabische Republiek Egypte1 is bepaald dat de heffing bij
invoer in de Gemeenschap van rijst van oorsprong en van herkomst uit Egypte voor een
jaarlijkse hoeveelheid van maximaal 32 000 ton wordt verminderd op voorwaarde dat een
belasting bij uitvoer wordt toegepast; dat in die overeenkomst ook is bepaald dat de
Gemeenschap deze regeling kan aanpassen als haar regelgeving wordt gewijzigd en dat zij
daarbij met de belangen van Egypte rekening moet houden;
Overwegende dat de Gemeenschap zich er krachtens de Landbouwrvereenkomst in het kader
van de Uruguay-Ronde toe heeft verbonden de variabele heffingen door douanerechten te
vervangen; dat de overeenkomst met Egypte in verband daarmee moet worden aangepast;
Overwegende dat de Gemeenschap onderhandelingen heeft gevoerd over een overeenkomst
in de vorm van een briefwisseling met de Arabische Republiek Egypte betreffende de
aanpassing van de genoemde regeling;
           PB nr. L 266 van 27.9.1978, blz. 1.
 ---pagebreak--- Overwegende dat deze overeenkomst moet worden goedgekeurd,
BESLUIT:
                                            Artikel 1
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de
Arabische Republiek Egypte houdende aanpassing van de regeling inzake de invoer in de
Gemeenschap van rijst van oorsprong en van herkomst uit Egypte, wordt namens de Europese
Gemeenschap goedgekeurd.
De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
                                            Artikel 2
De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de
overeenkomst te ondertekenen ten einde daardoor de Gemeenschap te binden.
                                            Artikel 3
De bepalingen ter uitvoering van de overeenkomst, waaronder eventuele controlemaatregelen,
worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 27 van Verordening (EEG) nr. 1418/76
van de Raad van 21 juni 1976 houdende een gemeenschappelijke ordening van de rijstmarkt.
Als voor de toepassing van de overeenkomst een nauwe samenwerking met de Arabische
Republiek Egypte vereist is, kan de Commissie alle daartoe nodige maatregelen nemen.
Gedaan te Brussel,    ...     1996                              Voor de Raad
                                                                De Voorzitter
        PB nr. L 166 van 25.6.1976, blz. 1.
 ---pagebreak---                                     OVEREENKOMST
    in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Arabische
          Republiek Egypte houdende aanpassing van de regeling inzake de invoer
           in de Gemeenschap van rijst van oorsprong en van herkomst uit Egypte
                                        BRIEF Nr. 1
                                                         Brussel,               1996
Mijnheer,
Ik heb de eer te verwijzen naar de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen
de Europese Gemeenschap en de Arabische Republiek Egypte betreffende de regeling inzake
de invoer in de Gemeenschap van rijst van oorsprong en van herkomst uit Egypte.
Op grond van die overeenkomst is het douanerecht dat bij invoer van rijst (van GN-code
10.06) van oorsprong en van herkomst uit Egypte moet worden toegepast, het overeenkomstig
artikel 12 van Verordening (EEG) nr. 1418/76 berekende recht, verminderd met een bedrag
dat gelijk is aan 25 % van dat recht.
Voor de toepassing van de vermindering van de douanerechten hoeft Egypte niet langer een
belasting bij uitvoer van het produkt te heffen.
Deze vermindering van de douanerechten is van toepassing met ingang van 1 mei 1996.
Deze overeenkomst zal door de overeenkomstsluitende partijen volgens hun eigen procedures
worden goedgekeurd. Zij treedt in werking op 1 mei 1996.
Ik zou het op prijs stellen indien u uw instemming met de inhoud van deze brief wilde
bevestigen.
Met bijzondere hoogachting,
                                                  Namens de Raad
                                                  van de Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak---                                          BRIEF Nr. 2
                                                                 Brussel,            1996
Mijnheer,
Ik heb de eer u hierbij de ontvangst te bevestigen van uw schrijven van heden, luidend als
volgt:
"Ik heb de eer te verwijzen naar de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen
de Europese Gemeenschap en de Arabische Republiek Egypte betreffende de regeling inzake
de invoer in de Gemeenschap van rijst van oorsprong en van herkomst uit Egypte.
Op grond van die overeenkomst is het douanerecht dat bij invoer van rijst (van GN-code
10.06) van oorsprong en van herkomst uit Egypte moet worden toegepast, het overeenkomstig
artikel 12 van Verordening (EEG) nr. 1418/76 berekende recht, verminderd met een bedrag
dat gelijk is aan 25 % van dat recht.
Voor de toepassing van de vermindering van de douanerechten hoeft Egypte niet langer een
belasting bij uitvoer van het produkt te heffen.
Deze vermindering van de douanerechten is van toepassing met ingang van 1 mei 1996.
Deze overeenkomst zal door de overeenkomstsluitende partijen volgens hun eigen procedures
worden goedgekeurd. Zij treedt in werking op 1 mei 1996.
Ik zou het op prijs stellen indien u uw instemming met de inhoud van deze brief wilde
bevestigen.
Met bijzondere hoogachting,"
Ik bevestig u de instemming van de regering van de Arabische Republiek Egypte met het
bovenstaande.
Met bijzondere hoogachting,
 ---pagebreak--- Namens de Arabische Republiek Egypte ---pagebreak---                             Verordening (EG) nr.         van de Raad          3é'/o /3$ (^ôee)
                                                van
               betreffende de invoer van rijst uit de Arabische Republiek Egypte
De Raad van de Europese Unie,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel
113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat de overeenkomstsluitende partijen via een briefwisseling overeengekomen
zijn dat bij invoer van rijst (van GN-code 10.06) van oorsprong en van herkomst uit Egypte
het douanerecht moet worden toegepast dat overeenkomstig artikel 12 van Verordening (EEG)
nr. 1418/76 van de Raad van 21 juni 1976 houdende een gemeenschappelijke ordening van
de rijstmarkt1 wordt berekend, verminderd met een bedrag dat gelijk is aan 25 % van dat
recht, en dat Egypte voor de toepassing van die vermindering niet langer een belasting bij
uitvoer van het produkt hoeft toe te passen;
Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 1250/77 betreffende de invoer van rijst uit de
Arabische Republiek Egypte bijgevolg moet worden ingetrokken,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
                                              Artikel 1
Voor de invoer van een jaarlijkse hoeveelheid van maximaal 32 000 ton rijst (van GN-code
10.06) van oorsprong en van herkomst uit Egypte geldt als douanerecht het recht dat wordt
berekend overeenkomstig artikel 12 van Verordening (EEG) nr. 1418/76 van de Raad,
verminderd met een bedrag dat gelijk is aan 25 % van dat recht.
  1
          PB nr. L 166 van 25.6.1976, blz. 1.
  2
          PB nr. L 146 van 14.6.1977, blz. 9.
 ---pagebreak--- berekend overeenkomstig artikel 12 van Verordening (EEG) nr. 1418/76 van de Raad,
verminderd met een bedrag dat gelijk is aan 25 % van dat recht.
                                          Artikel 2
De bepalingen ter uitvoering van deze verordening, waaronder eventuele controlemaatregelen,
worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 27 van Verordening (EEG) nr. 1418/76
van de Raad.
                                          Artikel 3
Verordening (EEG) nr. 1250/77 wordt ingetrokken.
                                          Artikel 4
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking
in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Zij is van toepassing met ingang van 1 mei 1996.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
Lid-Staat.
Gedaan te Brussel,                                        Voor de Raad
                                             10
 ---pagebreak---      FINANCIEEL MEMORANDUM                                                            DATUM:
       BEGROTINGSPOST: 1000                                                           KREDIETEN: 864 miljoen ecu
       TITEL VAN DE MAATREGEL:
       Besluit van de Raad betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese
       Gemeenschap en de Arabische Republiek Egypte houdende aanpassing van de regeling inzake de invoer in de
       Gemeenschap van rijst van oorsprong en van herkomst uit Egypte
       RECHTSGRONDSLAG: artikel 113
       DOEL VAN DE MAATREGEL: Aanpassing, als gevolg van de inwerkingtreding van de overeenkomsten in het kader
       van de Uruguay-Ronde, van de overeenkomst tussen de EU en Egypte inzake de invoer van 32 000 ton rijst in de EU
       FINANCIËLE CONSEQUENTIES:                                PERIODE 12         LOPEND BEGRO-             VOLGEND
                                                                 MAANDEN              TINGSJAAR               BEGRO-
                                                                                                            TINGSJAAR
                                                                                          (96)                  (97)
                                                                  MioECU                MioECU                Mio ECU
5.0.   UITGAVEN TEN LASTE VAN
         DE BEGROTING EG
         (RESTITUTIES/INTER\T3NTIES)
       • NAT. BEGROTINGEN
         ANDERE
5.1.   ONTVANGSTEN
       - EIGEN MIDDELEN EG                                           7,2                   2,4                   4,8
         (HEFFINGEN/DOUANERECHTEN)
         OP NATIONAAL VLAK
                                                                 1998            1999             2000             2001
                                                               Mio ECU         Mio ECU          Mio ECU         Mio ECU
5.0.1. RAMING VAN DE UITGAVEN
5.1.1. RAMING VAN DE ONTVANGSTEN
5.2.   BEREKENINGSMETHODE:
       32 000 ton x (351 x 1,8 - 300) ecu/ton x 75 % x 90 % = 7,2 miljoen ecu
       351 ecu/ton = interventieprijs
       300 ecu/ton = wereldmarktprijs
6.0.   FINANCIERING MOGELIJK UIT KREDIETEN DIE IN HET BETROKKEN HOOFDSTUK VAN DE
       LOPENDE BEGROTING ZIJN OPGEVOERD?                                                                         TÀ/MFFM
6.1.   FINANCIERING MOGELIJK DOOR OVERSCHRIJVING VAN EEN HOOFDSTUK NAAR EEN
       ANDER HOOFDSTUK VAN DE LOPENDE BEGROTING?                                                                JA/NEEN
6.2.   AANVULLENDE BEGROTING NODIG?                                                                              JA/NEEN
6.3.   MOETEN OP DE VOLGENDE BEGROTING KREDIETEN WORDEN OPGEVOERD?                                               JA/NEEN
OPMERKINGEN:        Dit voorstel voorziet in de verlenging van de overeenkomst tussen de EU en Egypte.
                     Dit besluit houdt niet alleen de aanpassing aan de overeenkomsten in het kader van de GATT in, maar
                     maakt het ook mogelijk de preferentiële behandeling van Egypte voort ie zetten.
                     De vermindering met 25 % resulteert in cen verlies aan eigen middelen van 2,4 miljoen ecu.
                                                             yïA
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                            COM(96) 227 def.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                                        03 11
                                    Catalogusnummer : CB-CO-96-238-NL-C
                                                              ISBN 92-78-04443-1
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                                  //2-