CELEX: 52017PC0486
Language: cs
Date: 2017-09-15
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Mauricijskou republikou

EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 15.9.2017
            COM(2017) 486 final
            2017/0223(NLE)
            Návrh
            ROZHODNUTÍ RADY
            
               o uzavření protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Mauricijskou republikou
            
               
         
         
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.SOUVISLOSTI NÁVRHU
            
            
               •Odůvodnění a cíle návrhu
            
            
               
                  Na základě příslušných směrnic pro jednání
                     1
                   vedla Komise jednání s mauricijskou vládou za účelem uzavření nového protokolu k Dohodě o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Mauricijskou republikou
                     2
                  . Po těchto jednáních byl dne 26. dubna 2017 parafován nový protokol. Protokol se vztahuje na období čtyř let od data jeho prozatímního provádění, tj. od data jeho podpisu, jak je uvedeno v jeho článku 15. 
               
               
                  Hlavním cílem nového protokolu je zajistit rybolovná práva pro plavidla Unie v mauricijských vodách na základě nejlepších dostupných vědeckých doporučení Komise pro tuňáky Indického oceánu (IOTC) a případně v mezích dostupného přebytku. Komise formulovala svůj postoj zčásti na základě výsledků hodnocení předchozího protokolu (2014–2017) a do budoucnosti zaměřeného posouzení toho, zda by měl být uzavřen nový protokol. Obě byla provedena externími odborníky. Protokol Evropské unii a Mauricijské republice rovněž v zájmu obou stran umožní užší spolupráci při podpoře politiky udržitelného rybolovu, odpovědného využívání rybolovných zdrojů v mauricijských vodách a podpoře úsilí Mauricia o rozvoj své udržitelné oceánské ekonomiky. 
               
               
                  Protokol stanoví rybolovná práva v těchto kategoriích:
               
               
                  –
                        40 plavidel lovících tuňáky pomocí košelkových nevodů;
               
               
                  –
                        45 plavidel lovících u hladiny pomocí dlouhých lovných šňůr. 
               
            
            
               •Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky
            
            
               
                  Nový protokol poskytne rámec pro rybolov prováděný plavidly Unie v mauricijských vodách a pro silnější vztah spolupráce mezi Unií a Mauriciem s ohledem na priority reformované společné rybářské politiky a její vnější dimenzi. Cílem je vytvoření strategického partnerství s touto zemí.
               
               
                  Komise proto navrhuje, aby Rada schválila podpis a prozatímní provádění nového protokolu.
               
            
            
               •Soulad s ostatními politikami Unie
            
            
               
                  Návrh je v souladu s vnějšími vztahy Evropské unie s africkými, karibskými a tichomořskými státy (AKT). 
               
            
            
               2.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
            
            
               
                  Během hodnocení ex post a ex ante ohledně možnosti nového protokolu mezi Evropskou unií a Mauricijskou republikou byly konzultovány zainteresované strany. Odborníci z členských států a daného odvětví byli také konzultováni na technických schůzkách. Tyto konzultace vedly k závěru, že uzavření nového protokolu k dohodě o partnerství v odvětví rybolovu by pro Evropskou unii a Mauricijskou republiku bylo přínosné.
               
            
            
               3.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
            
            
               
                  Roční finanční příspěvek dosahuje 575 000 EUR a vychází z:
               
               
                  a) referenčního množství 4 000 tun, k němuž byla stanovena roční částka spojená s přístupem ve výši 220 000 EUR; 
               
               
                  b) podpory pro rozvoj odvětvové politiky rybolovu Mauricijské republiky ve výši 220 000 EUR ročně; a
               
            
         
         
            
               
                  c) podpory na rozvoj oceánské ekonomiky ve výši 135 000 EUR ročně. 
               
               
                  Tato podpora splňuje cíle vnitrostátní rybářské a námořní politiky a oceánské ekonomiky a konkrétně naplňuje potřeby Mauricia v souvislosti s: vědeckým výzkumem, tradičním rybolovem, sledováním a kontrolou rybolovu a dohledem nad ním a bojem proti nezákonnému rybolovu.
               
            
            
               2017/0223 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTÍ RADY
            
            
               o uzavření protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Mauricijskou republikou
            
            
               RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 2 ve spojení s čl. 218 odst. 6 druhým pododstavcem písm. a) a čl. 218 odst. 7 této smlouvy,
            
            
               s ohledem na návrh Evropské komise,
            
            
               s ohledem na souhlas Evropského parlamentu
                  3
               ,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Dne 28. ledna 2014 přijala Rada rozhodnutí Rady 2014/146/EU
                  4
                o uzavření Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Mauricijskou republikou (dále jen „dohoda“).
            
            
               (2)První protokol k dohodě stanovil na období tří let rybolovná práva přiznaná plavidlům Unie v rybolovné oblasti spadající pod svrchovanost nebo jurisdikci Mauricia a finanční příspěvek poskytovaný Evropskou unií. Období uplatňování uvedeného protokolu skončilo dne 27. ledna 2017.
            
            
               (3)V souladu s rozhodnutím Rady 2017/.../EU
                  5
                byl dne [doplňte datum podpisu] podepsán nový protokol, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Mauricijskou republikou (dále jen „protokol“), s výhradou jeho pozdějšího uzavření.
            
            
               (4)Protokol se provádí prozatímně ode dne jeho podpisu.
            
            
               (5)Cílem protokolu je posílit spolupráci mezi Evropskou unií a Mauricijskou republikou v zájmu podpory politiky udržitelného rybolovu, odpovědného využívání rybolovných zdrojů v mauricijských vodách a podpory Mauricia při rozvoji jeho udržitelné oceánské ekonomiky. 
            
            
               (6)Protokol by měl být schválen jménem Evropské unie.
            
            
               (7)Článek 9 dohody zřizuje smíšený výbor odpovědný za sledování jejího provádění. V souladu s článkem 5, čl. 6 odst. 2 a články 7 a 8 protokolu může smíšený výbor také schvalovat některé změny protokolu. Za účelem usnadnění schvalování těchto změn by Komise měla být na základě zvláštních podmínek zmocněna je schvalovat v rámci zjednodušeného postupu,
            
            
               PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
            
            
               Článek 1
            
         
         
            
               Protokol, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Mauricijskou republikou, se schvaluje jménem Unie.
            
            
               Znění protokolu se připojuje jako příloha I tohoto rozhodnutí.
            
            
               Článek 2
            
            
               Předseda Rady jmenuje osobu či osoby zmocněné učinit jménem Unie oznámení v souladu s článkem 16 protokolu vyjadřující souhlas Unie s tím, aby byla protokolem vázána.
            
            
               Článek 3
            
            
               Komise se s výhradou ustanovení a podmínek stanovených v příloze II tohoto rozhodnutí zmocňuje, aby jménem Unie schvalovala změny protokolu přijaté smíšeným výborem zřízeným podle článku 9 dohody.
            
            
               Článek 4
            
            
               Toto rozhodnutí vstupuje v platnost třetím dnem následujícím po jeho vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie
                  6
               .
            
            
               V Bruselu dne
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     předseda / předsedkyně
               
            
            
               LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ
            
            
               1.RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 
            
            
                  1.1.
                     Název návrhu/podnětu 
            
            
                  1.2.
                     Příslušné oblasti politik podle členění ABM/ABB
            
            
                  1.3.
                     Povaha návrhu/podnětu 
            
            
                  1.4.
                     Cíle 
            
            
                  1.5.
                     Odůvodnění návrhu/podnětu 
            
            
                  1.6.
                     Doba trvání akce a finanční dopad 
            
            
                  1.7.
                     Předpokládaný způsob řízení 
            
         
         
            
               2.SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 
            
            
                  2.1.
                     Pravidla pro sledování a podávání zpráv 
            
            
                  2.2.
                     Systém řízení a kontroly 
            
            
                  2.3.
                     Opatření k zamezení podvodů a nesrovnalostí 
            
            
               3.ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU 
            
            
                  3.1.
                     Okruhy víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové položky 
            
            
                  3.2.
                     Odhadovaný dopad na výdaje 
            
            
                  3.2.1.
                     Odhadovaný souhrnný dopad na výdaje 
            
            
                  3.2.2.
                     Odhadovaný dopad na operační prostředky 
            
            
                  3.2.3.
                     Odhadovaný dopad na prostředky správní povahy
            
            
                  3.2.4.
                     Soulad se stávajícím víceletým finančním rámcem
            
            
                  3.2.5.
                     Příspěvky třetích stran 
            
            
                  3.3.
                     Odhadovaný dopad na příjmy
            
            
               LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ
            
            
               1.RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 
            
            
               1.1.Název návrhu/podnětu 
            
            
               
                  Návrh rozhodnutí Rady o uzavření protokolu k Dohodě o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Mauricijskou republikou 
               
            
            
               1.2.Příslušné oblasti politik podle členění ABM/ABB
                  7
                
            
            
               
                  11. – Námořní záležitosti a rybolov
               
               
                  11 03 – Povinné příspěvky regionálním organizacím pro řízení rybolovu a jiným mezinárodním organizacím a na dohody o udržitelném rybolovu
               
            
         
         
            
               1.3.Povaha návrhu/podnětu 
            
            
               ☑ Návrh/podnět se týká nové akce 
            
            
               ◻ Návrh/podnět se týká nové akce následující po pilotním projektu / přípravné akci
                  8
                
            
            
               ◻ Návrh/podnět se týká prodloužení stávající akce 
            
            
               ◻ Návrh/podnět se týká akce přesměrované na jinou akci 
            
            
               1.4.Cíle
            
            
               1.4.1.Víceleté strategické cíle Komise sledované návrhem/podnětem 
            
            
               
                  Sjednávání a uzavírání dohod o partnerství v odvětví udržitelného rybolovu se třetími zeměmi splňuje obecný cíl poskytnout rybářským plavidlům EU přístup k rybolovným oblastem ve třetích zemích a rozvíjet s těmito zeměmi partnerství v zájmu udržitelného využívání rybolovných zdrojů mimo vody EU. 
               
               
                  Uvedené dohody rovněž zajišťují soudržnost mezi zásadami, jimiž se řídí společná rybářská politika, a závazky přijatými v rámci jiných evropských politik (udržitelné využívání zdrojů třetích zemí, boj proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu, integrace partnerských zemí do globální ekonomiky a lepší politické a finanční řízení rybolovu).
               
            
            
               1.4.2.Specifické cíle a příslušné aktivity ABM/ABB 
            
            
               
                  Specifický cíl: 
               
               
                  Přispívat k udržitelnému rybolovu ve vodách mimo EU, udržovat evropskou přítomnost v zámořských lovištích a chránit zájmy evropského rybářského odvětví a spotřebitelů sjednáváním a uzavíráním dohod o partnerství v odvětví udržitelného rybolovu s pobřežními státy v souladu s ostatními evropskými politikami.
               
               
                  Příslušné aktivity ABM/ABB
               
               
                  Námořní záležitosti a rybolov, vytvoření rámce pro řízení rybolovných činností prováděných rybářskými plavidly Evropské unie ve vodách třetích zemí (dohody o udržitelném rybolovu) (rozpočtová položka 11.0301).
               
            
            
               1.4.3.Očekávané výsledky a dopady
            
            
               Upřesněte účinky, které by návrh/podnět měl mít na příjemce / cílové skupiny.
            
            
               
                  Uzavření protokolu umožňuje vytvoření strategického partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Mauricijskou republikou. Uzavřením protokolu budou pro plavidla Unie vytvořena rybolovná práva v mauricijských vodách.
               
               
                  Protokol rovněž přispěje k lepšímu řízení a uchovávání rybolovných zdrojů prostřednictvím finanční (odvětvové) podpory pro provádění programů přijatých na vnitrostátní úrovni partnerskou zemí, zejména v souvislosti se sledováním nezákonného rybolovu a bojem proti němu.
               
               
                  Protokol také přispěje k rozvoji oceánské ekonomiky Mauricia, podpoře „modrého růstu“ a udržitelného využívání jeho mořských zdrojů. 
               
            
            
               1.4.4.Ukazatele výsledků a dopadů 
            
         
         
            
               Upřesněte ukazatele, podle kterých je možno uskutečňování návrhu/podnětu sledovat.
            
            
               
                  míra využívání rybolovných práv (roční využití oprávnění k rybolovu jako procentní podíl jejich dostupnosti podle protokolu);
               
               
                  shromažďování a analýza dat o úlovcích a obchodní hodnotě dohody;
               
               
                  příspěvek k zaměstnanosti a přidané hodnotě v EU a ke stabilizaci trhu EU (souhrnně s ostatními dohodami o partnerství v odvětví udržitelného rybolovu);
               
               
                  počet technických schůzek a zasedání smíšeného výboru.
               
            
            
               1.5.Odůvodnění návrhu/podnětu 
            
            
               1.5.1.Potřeby, které mají být uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu 
            
            
               
                  Aby nedošlo ke zdržení rybolovných činností, je záměrem prozatímní provádění nového protokolu od data jeho podpisu.
               
               
                  Nový protokol vytvoří rámec pro rybolovné činnosti evropského loďstva v mauricijské rybolovné oblasti a umožní majitelům evropských plavidel žádat o oprávnění k rybolovu pro uvedenou oblast. Tento nový protokol navíc posiluje spolupráci mezi EU a Mauricijskou republikou za účelem podpory rozvoje udržitelné rybářské politiky. Stanoví konkrétně, že plavidla budou sledována pomocí systému VMS, a že v budoucnu bude předávání údajů o úlovcích probíhat elektronicky. Odvětvová podpora poskytovaná podle protokolu pomůže Mauricijské republice s její rybářskou strategií, včetně boje proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu.
               
            
            
               1.5.2.Přidaná hodnota ze zapojení EU
            
            
               
                  Pokud jde o tento nový protokol, nečinnost ze strany EU by plavidlům EU znemožnila rybolov, jelikož dohoda obsahuje ustanovení, které vylučuje rybolovné činnosti, jež neprobíhají v rámci definovaném protokolem k dohodě. Poskytuje rovněž rámec pro posílenou spolupráci s EU, především pokud jde o boj proti nezákonnému rybolovu.
               
            
            
               1.5.3.Závěry vyvozené z podobných zkušeností v minulosti
            
            
               
                  Na základě analýzy minulých úlovků v mauricijské rybolovné oblasti a nedávných úlovků v rámci podobných protokolů v dotčeném regionu, jakož i posouzení a dostupných vědeckých doporučení, smluvní strany stanovily referenční množství tuňáka a tuňákovitých ryb ve výši 4 000 tun ročně s rybolovnými právy pro 40 plavidel lovících pomocí košelkových nevodů a 45 plavidel lovících u hladiny pomocí dlouhých lovných šňůr. Odvětvová podpora byla stanovena relativně vysoká, aby se zohlednily požadavky, pokud jde o budování kapacity mauricijských rybářských orgánů a priority vnitrostátní rybářské strategie, jakož i plány na podporu oceánské ekonomiky tohoto ostrovního státu.   
               
            
            
               1.5.4.Soulad a možná synergie s dalšími vhodnými nástroji
            
            
               
                  Finanční prostředky na základě dohody v odvětví rybolovu představují ve vnitrostátním rozpočtu Mauricia zastupitelné příjmy. Nicméně podmínkou pro uzavření a sledování dohod o partnerství v odvětví udržitelného rybolovu je přidělení části těchto prostředků na prováděcí opatření v rámci odvětvové politiky dané země. Tyto finanční zdroje jsou kompatibilní s jinými zdroji financování od jiných poskytovatelů mezinárodních financí na provádění projektů nebo programů na vnitrostátní úrovni v odvětví rybolovu.
               
            
            
               1.6.Doba trvání akce a finanční dopad 
            
            
               ☑ Časově omezený návrh/podnět 
            
            
               –☑
                     Návrh/podnět s platností od roku 2017 do roku 2021 
            
            
               –☑
                     Finanční dopad od roku 2017 do roku 2021
            
            
               ◻ Časově neomezený návrh/podnět
            
         
         
            
               –Provádění s obdobím rozběhu od RRRR do RRRR,
            
            
               –poté plné fungování.
            
            
               1.7.Předpokládaný způsob řízení
                  9
                
            
            
               ☑ Přímé řízení Komisí
            
            
               –☑ prostřednictvím jejích útvarů, včetně jejích zaměstnanců v delegacích Unie; 
            
            
               –◻
                     prostřednictvím výkonných agentur; 
            
            
               ◻ Sdílené řízení s členskými státy 
            
            
               ◻ Nepřímé řízení, při kterém jsou úkoly souvisejícími s plněním rozpočtu pověřeny:
            
            
               –◻ třetí země nebo subjekty určené těmito zeměmi;
            
            
               –◻ mezinárodní organizace a jejich agentury (upřesněte);
            
            
               –◻ EIB a Evropský investiční fond;
            
            
               –◻ subjekty uvedené v článcích 208 a 209 finančního nařízení;
            
            
               –◻ veřejnoprávní subjekty;
            
            
               –◻ soukromoprávní subjekty pověřené výkonem veřejné služby v rozsahu, v jakém poskytují dostatečné finanční záruky;
            
            
               –◻ soukromoprávní subjekty členského státu pověřené uskutečňováním partnerství soukromého a veřejného sektoru a poskytující dostatečné finanční záruky;
            
            
               –◻ osoby pověřené prováděním zvláštních činností v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky podle hlavy V Smlouvy o EU a určené v příslušném základním právním aktu.
            
            
               –Pokud vyberete více způsobů řízení, upřesněte je v části „Poznámky“.
            
            
               Poznámky 
            
            
               
            
            
               2.SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 
            
         
         
            
               2.1.Pravidla pro sledování a podávání zpráv 
            
            
               Upřesněte četnost a podmínky.
            
            
               
                  Komise (GŘ MARE, ve spolupráci se svým atašé pro rybolov přítomným v regionu) bude zajišťovat pravidelné sledování provádění protokolu, pokud jde o využívání rybolovných práv ze strany provozovatelů, údaje o úlovcích a dodržování podmínek odvětvové podpory. 
               
               
                  Dohoda o partnerství v odvětví rybolovu stanoví, že se má nejméně jednou ročně konat zasedání smíšeného výboru, na němž Komise a Mauricijská republika přezkoumají provádění dohody a protokolu a bude-li to nutné, upraví příslušné programy či finanční příspěvek.
               
            
            
               2.2.Systém řízení a kontroly 
            
            
               2.2.1.Zjištěná rizika 
            
            
               
                  Zjištěným rizikem je nedostatečné využití nebo zpoždění při využití finančních prostředků určených na financování odvětvové rybářské politiky.
               
            
            
               2.2.2.Informace o zavedeném systému vnitřní kontroly
            
            
               
                  V rámci přípravy a provádění odvětvové politiky stanovené v dohodě a protokolu se plánuje rozsáhlý dialog. Součástí těchto kontrolních metod je rovněž společná analýza výsledků uvedená v článku 5 protokolu.
               
               
                  Kromě toho dohoda a protokol obsahují specifická ustanovení umožňující za určitých podmínek a okolností jejich pozastavení.
               
            
            
               2.2.3.Odhad nákladů a přínosů kontrol a posouzení očekávané míry rizika výskytu chyb 
            
            
               
               
            
            
               2.3.Opatření k zamezení podvodů a nesrovnalostí 
            
            
               Upřesněte stávající či předpokládaná preventivní a ochranná opatření.
            
            
               
                  Komise se zavazuje navázat s Mauricijskou republikou politický dialog a pravidelnou koordinaci s cílem zlepšit řízení dohody a protokolu a posílit příspěvek EU k udržitelnému řízení zdrojů. Na veškeré platby, které Komise v rámci dohod o partnerství v odvětví rybolovu provádí, se vztahují standardní pravidla a rozpočtové a finanční postupy Komise. Zejména je provedena plná identifikace bankovního účtu třetích zemí, na nějž se finanční příspěvek vyplácí. V čl. 4 odst. 8 tohoto protokolu stanoví, že se celý finanční příspěvek zasílá na účet státní pokladny, který je veden u mauricijské centrální banky.
               
            
            
               3.ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU 
            
            
               3.1.Okruhy víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové položky 
            
            
               ·Stávající rozpočtové položky 
            
            
               V pořadí okruhů víceletého finančního rámce a rozpočtových položek.
            
         
         
            
                     
                        Okruh víceletého finančního rámce
                     
                  
                  
                     
                        Rozpočtová položka
                     
                  
                  
                     
                        Druh výdaje
                     
                  
                  
                     
                        Příspěvek 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Číslo
                        [název………………………]
                     
                  
                  
                     
                        RP
                           10
                        
                     
                  
                  
                     
                        zemí ESVO
                           11
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                        kandidátských zemí
                           12
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                        třetích zemí
                     
                  
                  
                     
                        ve smyslu čl. 21 odst. 2 písm. b) finančního nařízení 
                     
                  
               
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        11.03.01
                     
                     
                        Vytvoření rámce pro řízení rybolovných činností prováděných rybářskými plavidly Evropské unie ve vodách třetích zemí (dohody o udržitelném rybolovu) 
                     
                  
                  
                     
                        RP/NRP
                     
                  
                  
                     
                        NE
                     
                  
                  
                     
                        NE
                     
                  
                  
                     
                        NE
                     
                  
                  
                     
                        NE
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               ·Nové rozpočtové položky, jejichž vytvoření se požaduje 
            
            
               V pořadí okruhů víceletého finančního rámce a rozpočtových položek.
            
            
                     
                        Okruh víceletého finančního rámce
                     
                  
                  
                     
                        Rozpočtová položka
                     
                  
                  
                     
                        Druh výdaje
                     
                  
                  
                     
                        Příspěvek 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Číslo
                        [název………………………]
                     
                  
                  
                     
                        RP/NRP
                     
                  
                  
                     
                        zemí ESVO
                     
                  
                  
                     
                        kandidátských zemí
                     
                  
                  
                     
                        třetích zemí
                     
                  
                  
                     
                        ve smyslu čl. 21 odst. 2 písm. b) finančního nařízení 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        [XX.YY.YY.YY]
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        ANO/NE
                     
                  
                  
                     
                        ANO/NE
                     
                  
                  
                     
                        ANO/NE
                     
                  
                  
                     
                        ANO/NE
                     
                  
               
               3.2.Odhadovaný dopad na výdaje 
            
            
               3.2.1.Odhadovaný souhrnný dopad na výdaje 
            
            
               v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
            
            
                     
                        Okruh víceletého finančního
                        rámce 
                     
                  
                  
                     
                        Číslo 2
                     
                  
                  
                     
                        Udržitelný růst: přírodní zdroje
                     
                  
               
            
                     
                        GŘ: <MARE>
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2017
                           13
                        
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2018
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2019
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2020
                     
                  
                  
                     
                        Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)
                     
                  
                  
                     
                        CELKEM
                     
                  
               
                     
                        • Operační prostředky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Číslo rozpočtové položky 11.0301
                     
                  
                  
                     
                        Závazky
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,300
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,300
                     
                  
               
                     
                        Číslo rozpočtové položky 
                     
                  
                  
                     
                        Závazky
                     
                  
                  
                     
                        (1a)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                        (2a)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy
                           14
                         
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Číslo rozpočtové položky 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        CELKEM prostředky
                        pro GŘ MARE
                     
                  
                  
                     
                        Závazky
                     
                  
                  
                     
                        =1+1a +3
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,300
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                        =2+2a
                     
                     
                        +3
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,300
                     
                  
               
               
            
                     
                        • Operační prostředky CELKEM
                     
                  
                  
                     
                        Závazky
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,300
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                        (5)
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,300
                     
                  
               
                     
                        • Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy CELKEM
                     
                  
                  
                     
                        (6)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        CELKEM prostředky
                        v rámci OKRUHU 2
                           víceletého finančního rámce
                     
                  
                  
                     
                        Závazky
                     
                  
                  
                     
                        =4+ 6
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,300
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                        =5+ 6
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,300
                     
                     
                  
               
               Má-li návrh/podnět dopad na více okruhů:
            
            
                     
                        • Operační prostředky CELKEM
                     
                  
                  
                     
                        Závazky
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                        (5)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        • Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy CELKEM
                     
                  
                  
                     
                        (6)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        CELKEM prostředky
                        z OKRUHU 1 až 4
                           víceletého finančního rámce
                        (referenční částka)
                     
                  
                  
                     
                        Závazky
                     
                  
                  
                     
                        =4+ 6
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                        =5+ 6
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               
            
                     
                        Okruh víceletého finančního
                        rámce 
                     
                  
                  
                     
                        5
                     
                  
                  
                     
                        „Správní výdaje“
                     
                  
               
               v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
            
            
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2017
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2018
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2019
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2020
                     
                  
                  
                     
                        Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) 
                     
                  
                  
                     
                        CELKEM
                     
                  
               
                     
                        GŘ: MARE
                     
                  
               
                     
                        • Lidské zdroje
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        • Ostatní správní výdaje
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        GŘ MARE CELKEM 
                     
                  
                  
                     
                        Prostředky 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
         
         
            
                     
                        CELKEM prostředky
                        v rámci OKRUHU 5
                           víceletého finančního rámce 
                     
                  
                  
                     
                        (Závazky celkem = platby celkem)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
            
            
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        N
                           15
                        
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        N+1
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        N+2
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        N+3
                     
                  
                  
                     
                        Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)
                     
                  
                  
                     
                        CELKEM
                     
                  
               
                     
                        CELKEM prostředky
                        z OKRUHU 1 až 5
                           víceletého finančního rámce 
                     
                  
                  
                     
                        Závazky
                     
                  
                  
                     
                        0,798
                     
                  
                  
                     
                        0,798
                     
                  
                  
                     
                        0,798
                     
                  
                  
                     
                        0,848
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        3,242
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                        0,798
                     
                  
                  
                     
                        0,798
                     
                  
                  
                     
                        0,798
                     
                  
                  
                     
                        0,848
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        3,242
                     
                  
               
               3.2.2.Odhadovaný dopad na operační prostředky 
            
            
               –◻
                     Návrh/podnět nevyžaduje využití operačních prostředků. 
            
            
               –☑
                     Návrh/podnět vyžaduje využití operačních prostředků, jak je vysvětleno dále:
            
            
               Prostředky na závazky v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
            
            
                     
                        Uveďte cíle a výstupy 
                     
                     
                     
                        ⇩
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2017
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2018
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2019
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2020
                     
                  
                  
                     
                        Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)
                     
                  
                  
                     
                        CELKEM
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        VÝSTUPY
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Druh
                           16
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                        Průměrné náklady
                     
                  
                  
                     
                        Počet
                     
                  
                  
                     
                        Náklady
                     
                  
                  
                     
                        Počet
                     
                  
                  
                     
                        Náklady
                     
                  
                  
                     
                        Počet
                     
                  
                  
                     
                        Náklady
                     
                  
                  
                     
                        Počet
                     
                  
                  
                     
                        Náklady
                     
                  
                  
                     
                        Počet
                     
                  
                  
                     
                        Náklady
                     
                  
                  
                     
                        Počet
                     
                  
                  
                     
                        Náklady
                     
                  
                  
                     
                        Počet
                     
                  
                  
                     
                        Náklady
                     
                  
                  
                     
                        Celkový počet
                     
                  
                  
                     
                        Náklady celkem
                     
                  
               
                     
                        SPECIFICKÝ CÍL Č. 1
                           17
                         …
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        – přístup (ref t 4000xx55
                     
                  
                  
                     
                        Roční
                     
                  
                  
                     
                        0,220
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,220
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,220
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,220
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,220
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,880
                     
                  
               
                     
                        – odvětvový
                     
                  
                  
                     
                        Roční 
                     
                  
                  
                     
                        0,355
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,355
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,355
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,355
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,355
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1,420
                     
                  
               
                     
                        – Výstup
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Mezisoučet za specifický cíl č. 1
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,300
                     
                  
               
                     
                        SPECIFICKÝ CÍL Č. 2 …
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        – Výstup
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Mezisoučet za specifický cíl č. 2
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        NÁKLADY CELKEM
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,575
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,300
                     
                  
               
               3.2.3.Odhadovaný dopad na prostředky správní povahy
            
            
               3.2.3.1.Shrnutí 
            
            
               –☑
                     Návrh/podnět nevyžaduje využití prostředků správní povahy. 
            
            
               –◻
                     Návrh/podnět vyžaduje využití prostředků správní povahy, jak je vysvětleno dále:
            
            
               v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
            
            
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                           18
                        
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        
                  
                  
                     
                        Rok
                        
                  
                  
                     
                        Rok
                        
                  
                  
                     
                        Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)
                     
                  
                  
                     
                        CELKEM
                     
                  
               
            
                     
                        OKRUH 5 víceletého finančního rámce
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Lidské zdroje 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Ostatní správní výdaje 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Mezisoučet za OKRUH 5 víceletého finančního rámce 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
                     
                        mimo OKRUH 5
                           19
                         víceletého finančního rámce 
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Lidské zdroje 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Ostatní výdaje správní povahy
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Mezisoučet mimo OKRUH 5 víceletého finančního rámce 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
                     
                        CELKEM
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        .
                     
                  
               
         
            
               Potřebné prostředky na oblast lidských zdrojů a jiné výdaje správní povahy budou pokryty z prostředků GŘ, které jsou již vyčleněny na řízení akce a/nebo byly vnitřně přerozděleny v rámci GŘ, a případně doplněny z dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová omezení.
            
            
               3.2.3.2.Odhadované potřeby v oblasti lidských zdrojů
            
            
               –◻
                     Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů. 
            
            
               –☑
                     Návrh/podnět vyžaduje využití lidských zdrojů, jak je vysvětleno dále:
            
            
               Odhad vyjádřete v přepočtu na plné pracovní úvazky
            
            
                     
                  
                  
                     
                        Rok 2017
                     
                  
                  
                     
                        Rok 2018
                     
                  
                  
                     
                        Rok 2019
                     
                  
                  
                     
                        Rok 2020
                     
                  
               
                     
                        • Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        XX 01 01 01 (v ústředí a v zastoupeních Komise)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        XX 01 01 02 (při delegacích)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        XX 01 05 01 (v nepřímém výzkumu)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        10 01 05 01 (v přímém výzkumu)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        • Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE)
                           20
                        
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        XX 01 02 01 (SZ, VNO, ZAP z celkového rámce)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        XX 01 02 02 (SZ, MZ, VNO, ZAP a MOD při delegacích)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        11 01 04 01 
                           21
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                        – v ústředí
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        – při delegacích 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        XX 01 05 02 (SZ, VNO, ZAP v nepřímém výzkumu)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        10 01 05 02 (SZ, ZAP, VNO v přímém výzkumu)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Jiné rozpočtové položky (upřesněte)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        CELKEM
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               XX je oblast politiky nebo dotčená hlava rozpočtu.
            
            
               Potřeby v oblasti lidských zdrojů budou pokryty ze zdrojů GŘ, které jsou již vyčleněny na řízení akce a/nebo byly vnitřně přeobsazeny v rámci GŘ, a případně doplněny z dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová omezení.
            
            
               Popis úkolů:
            
            
                     
                        Úředníci a dočasní zaměstnanci
                     
                  
                  
                     
                        Provádění protokolu (platby, přístup plavidel EU do mauricijských vod, zpracování oprávnění k rybolovu), příprava zasedání smíšeného výboru a následná opatření, příprava obnovení protokolu: externí hodnocení, legislativní postupy, jednání.
                     
                  
               
                     
                        Externí zaměstnanci
                     
                  
                  
                     
                        Provádění protokolu: kontakty s mauricijskými orgány za účelem přístupu plavidel EU do mauricijských vod, příprava oprávnění k rybolovu a návazná opatření k zasedáním smíšeného výboru, zejména provádění odvětvové podpory. 
                     
                  
               
               3.2.4.Soulad se stávajícím víceletým finančním rámcem 
            
            
               –☑
                     Návrh/podnět je v souladu se stávajícím víceletým finančním rámcem.
            
            
               –◻
                     Návrh/podnět si vyžádá úpravu příslušného okruhu víceletého finančního rámce.
            
            
               
                  Upřesněte požadovanou úpravu, příslušné rozpočtové položky a odpovídající částky.
               
               
            
            
               –◻
                     Návrh/podnět vyžaduje použití nástroje pružnosti nebo změnu víceletého finančního rámce.
            
            
               
                  Upřesněte potřebu, příslušné okruhy a rozpočtové položky a odpovídající částky.
               
               
            
            
               3.2.5.Příspěvky třetích stran 
            
            
               –☑ Návrh/podnět nepočítá se spolufinancováním od třetích stran. 
            
         
         
            
               –Návrh/podnět počítá se spolufinancováním podle následujícího odhadu:
            
            
               prostředky v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
            
            
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        N
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        N+1
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        N+2
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        N+3
                     
                  
                  
                     
                        Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)
                     
                  
                  
                     
                        Celkem
                     
                  
               
                     
                        Upřesněte spolufinancující subjekt 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Spolufinancované prostředky CELKEM 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               
            
               3.3.Odhadovaný dopad na příjmy 
            
            
               –☑
                     Návrh/podnět nemá žádný finanční dopad na příjmy.
            
            
               –◻
                     Návrh/podnět má tento finanční dopad:
            
            
               –◻
                     dopad na vlastní zdroje 
            
            
               –◻
                     dopad na různé příjmy 
            
            
               v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
            
            
                     
                        Příjmová rozpočtová položka:
                     
                  
                  
                     
                        Prostředky dostupné v běžném rozpočtovém roce
                     
                  
                  
                     
                        Dopad návrhu/podnětu
                           22
                        
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        N
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        N+1
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        N+2
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        N+3
                     
                  
                  
                     
                        Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)
                     
                  
               
                     
                        Článek ….
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               U účelově vázaných různých příjmů upřesněte dotčené výdajové rozpočtové položky.
            
            
               
            
            
               Upřesněte způsob výpočtu dopadu na příjmy.
            
            
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Přijatých na 3459. zasedání Rady pro zemědělství a rybolov dne 11. dubna 2016.
               
               
                  
                     (2)
                  Úř. věst. L 79, 18.3.2010, s. 3.
               
               
                  
                     (3)
                  Úř. věst. C , , s. .
               
               
                  
                     (4)
                  Rozhodnutí Rady 2014/146/EU ze dne 28. ledna 2014 o uzavření Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Mauricijskou republikou (Úř. věst. L 79, 18.3.2014, s. 2).
               
               
                  
                     (5)
                  Úř. věst. L […].
               
               
                  
                     (6)
                  Datum vstupu protokolu v platnost zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.
               
               
                  
                     (7)
                  ABM: řízení podle činností (activity-based management); ABB: sestavování rozpočtu podle činností (activity-based budgeting).
               
               
                  
                     (8)
                  Uvedené v čl. 54 odst. 2 písm. a) nebo b) finančního nařízení.
               
               
                  
                     (9)
                  Vysvětlení způsobů řízení spolu s odkazem na finanční nařízení jsou k dispozici na stránkách BudgWeb: 
                  http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
               
               
                  
                     (10)
                  RP = rozlišené prostředky / NRP = nerozlišené prostředky.
               
               
                  
                     (11)
                  ESVO: Evropské sdružení volného obchodu. 
               
               
                  
                     (12)
                  Kandidátské země a případně potenciální kandidátské země západního Balkánu.
               
               
                  
                     (13)
                  Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná provádět.
               
               
                  
                     (14)
                  Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé položky „BA“), nepřímý výzkum, přímý výzkum.
               
               
                  
                     (15)
                  Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná provádět.
               
               
                  
                     (16)
                  Výstupy se rozumí produkty a služby, které mají být dodány (např. počet financovaných studentských výměn, počet vybudovaných kilometrů silnic atd.).
               
               
                  
                     (17)
                  Popsaný v bodě 1.4.2. „Specifické cíle…“. 
               
               
                  
                     (18)
                  Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná provádět.
               
               
                  
                     (19)
                  Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé položky „BA“), nepřímý výzkum, přímý výzkum.
               
               
                  
                     (20)
                  SZ = smluvní zaměstnanec; MZ = místní zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník; ZAP = zaměstnanec agentury práce; MOD = mladý odborník při delegaci. 
               
               
                  
                     (21)
                  Dílčí strop na externí zaměstnance financované z operačních prostředků (bývalé položky „BA“).
               
               
                  
                     (22)
                  Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (cla, dávky z cukru), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 15.9.2017
            COM(2017) 486 final
            PŘÍLOHY
            
            návrhuROZHODNUTÍ RADY
            
               o uzavření Protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Mauricijskou republikou
            
               
         
         
            
               
            
               PŘÍLOHA I
            
            
               PROTOKOL,
            
            
               kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Mauricijskou republikou
            
            
               Článek 1
               Doba trvání
            
            
                  Tento protokol a jeho příloha se použijí po dobu čtyř let od data prozatímního provádění.
            
            
               Článek 2
               Zásady
            
            
               1.
                     Podle článku 6 dohody o partnerství v odvětví rybolovu smějí plavidla plující pod vlajkou členského státu Evropské unie (dále jen „plavidla Unie“) provozovat rybolovnou činnost v mauricijských vodách pouze pokud mají oprávnění k rybolovu vydané podle tohoto protokolu v souladu s kapitolou II jeho přílohy. 
            
            
               2.
                     V zájmu pokračujícího rozvoje odpovědného a udržitelného rybolovu se strany dohodly na spolupráci v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu. 
            
            
               3.
                     Strany se zavazují, že budou podporovat odpovědný rybolov v mauricijských vodách, a to na základě zásady nediskriminace mezi různými loďstvy, která v mauricijských vodách provozují rybolov. Mauricius se zavazuje, že bude na veškerá průmyslová loďstva působící v jeho vodách uplatňovat tatáž technická opatření a opatření pro zachování zdrojů. 
            
            
               4.
                     V zájmu transparentnosti se mauricijské orgány zavazují, že budou EU prostřednictvím smíšeného výboru podle článku 9 dohody o partnerství v odvětví rybolovu (dále jen „smíšený výbor“) poskytovat relevantní informace o rybolovných činnostech probíhajících v mauricijských vodách, a to v souladu s požadavky IOTC. 
            
            
               5.
                     Strany se zavazují provádět tuto dohodu v souladu s článkem 9 dohody z Cotonou o podstatných prvcích týkajících se lidských práv, demokratických zásad a právního státu a základním prvkem týkajícím se řádné správy věcí veřejných.
            
            
               6.
                     Najímání námořníků na palubu plavidel Evropské unie se řídí Prohlášením Mezinárodní organizace práce (MOP) o zásadách a základních právech při práci, které se ze zákona vztahuje na odpovídající smlouvy a obecné pracovní podmínky. Zejména se to týká svobody sdružování a faktického uznávání práva na kolektivní vyjednávání, jakož i odstranění diskriminace v zaměstnání a povolání.
            
            
            
               Článek 3
               Rybolovná práva
            
            
               1.
                     Rybolovná práva udělená podle článku 5 dohody o partnerství v odvětví rybolovu pro vysoce stěhovavé druhy (druhy uvedené na seznamu v příloze 1 Úmluvy OSN o mořském právu z roku 1982) jsou následující:
            
            
               a)
                     40 plavidel lovících pomocí košelkových nevodů a
            
            
               b)
                     45 plavidel lovících u hladiny pomocí dlouhých lovných šňůr.
            
            
               2.
                     Pokud IOTC nestanoví jinak, povolí Mauricius na podporu činností rybářských plavidel Unie v mauricijských vodách nejvýše 20 podpůrných plavidel. 
            
         
         
            
               3. 
                     Odstavce 1 a 2 se použijí při dodržení článků 8 a 9 tohoto protokolu. 
            
            
               Článek 4
               Finanční příspěvek 
            
            
               1.
                     Celkový finanční příspěvek podle článku 7 dohody o partnerství v odvětví rybolovu je na období uvedené v článku 1 stanoven na 2 300 000 EUR.
            
            
               2.
                     Tento celkový finanční příspěvek tvoří:
            
            
               a)
                     částka 220 000 EUR ročně za přístup do mauricijských vod odpovídající referenčnímu množství 4 000 tun ročně; 
            
            
               b)
                     zvláštní částka ve výši 220 000 EUR ročně na podporu a provádění rybářské odvětvové politiky Mauricia a
            
            
               c) 
                     dodatečná částka ve výši 135 000 EUR na podporu rozvoje námořní politiky a oceánské ekonomiky v souladu s cíli uvedenými v článku 9 tohoto protokolu. 
            
            
               3.
                     Odstavec 1 se použije při dodržení článků 5 až 9 tohoto protokolu. 
            
            
               4.
                     Evropská unie uhradí částku uvedenou v odst. 2 písm. a) tohoto článku nejpozději 60 dnů ode dne počátku prozatímního provádění pro první rok a nejpozději v den výročí prozatímního provádění tohoto protokolu v následujících letech.
            
            
               5.
                     Pokud roční množství tuňáků ulovených plavidly Evropské unie v mauricijských vodách přesáhne roční referenční množství uvedené v odst. 2 písm. a), částka ročního finančního příspěvku za přístupová práva se zvýší o 55 EUR za každou tunu ulovenou navíc. 
            
            
               6.
                     Celková roční částka vyplacená Evropskou unií však nesmí přesáhnout dvojnásobek částky uvedené v odst. 2 písm. a). Pokud množství ulovená plavidly Evropské unie v mauricijských vodách přesáhnou množství odpovídající dvojnásobku celkové roční částky, je splatná částka za množství přesahující uvedené omezení vyplacena v následujícím roce. 
            
            
               7.
                     Při nakládání s finančním příspěvkem uvedeným v čl. 2 písm. a) má Mauricius plnou svobodu.
            
            
               8.
                     Finanční příspěvek se zasílá na jediný účet státní pokladny na Mauriciu, který je veden u mauricijské centrální banky. Finanční příspěvek uvedený v odst. 2 písm. b) a c) se poskytne mauricijskému subjektu odpovědnému za provádění rybářské a námořní politiky. Orgány Mauricia každý rok poskytnou Evropské unii číslo účtu.
            
            
               9.
                     Prováděcí pravidla týkající se využití finančního příspěvku uvedeného v čl. 4 odst. 2 písm. c) se dohodnou na prvním zasedání smíšeného výboru konaném podle tohoto protokolu. Budou zahrnovat definici činností uvedených v článku 9, odpovědné útvary, odpovídající rozpočtové projekce, pravidla pro úhrady a mechanismy vykazování.
            
            
               Článek 5
               Odvětvová podpora
            
            
               1.
                     Smíšený výbor se nejpozději tři měsíce po datu zahájení prozatímního provádění tohoto protokolu dohodne na víceletém odvětvovém programu a na podrobných pravidlech pro jeho plnění, zahrnujících zejména:
            
            
               a)
                     roční a víceleté programy pro využití zvláštní části finančního příspěvku uvedeného v čl. 4 odst. 2 písm. b);
            
            
               b)
                     roční a víceleté cíle, které je třeba uskutečnit, aby bylo možné postupně rozvíjet zodpovědný a udržitelný rybolov s ohledem na priority vyjádřené Mauriciem v jeho vnitrostátní rybářské a námořní politice a v jiných politikách, které souvisejí s prosazováním zodpovědného a udržitelného rybolovu nebo na něj mají dopad a
            
            
               c)
                     kritéria a postupy pro každoroční hodnocení dosažených výsledků.
            
            
               2.
                     Veškeré změny ročního nebo víceletého odvětvového programu schvaluje smíšený výbor.
            
         
         
            
               3.
                     Mauricius každoročně předloží zprávu, v níž informuje o provádění činností a výsledcích dosažených s přispěním odvětvové podpory, kterou smíšený výbor posoudí. Před skončením platnosti tohoto protokolu Mauricius podá zprávu o provádění odvětvové podpory v průběhu jeho trvání. 
            
            
               4.
                     Vyplácení zvláštní částky finančního příspěvku uvedeného v čl. 4 odst. 2 písm. b) se provádí v tranších. Pro první rok platnosti protokolu se tranše vyplatí na základě potřeb zjištěných v rámci dohodnutého programu. V následujících letech jeho platnosti se tranše vyplácí na základě analýzy výsledků dosažených při provádění odvětvové podpory a dohodnutého ročního programu.
                     
                  S ohledem na výsledky této analýzy může být platba zvláštního příspěvku podle čl. 4 odst. 2 písm. b) tohoto protokolu zcela nebo částečně revidována či pozastavena, pokud nejsou získané výsledky v souladu s programem nebo pokud smíšený výbor shledá, že finanční plnění je nedostatečné.
            
            
               5.
                     Vyplácení finančního příspěvku se obnoví po konzultaci a dohodě stran, pokud to odůvodňují výsledky provádění dohodnutého programu uvedeného v odstavci 1. 
            
            
               6.
                     Zvláštní finanční příspěvek stanovený v čl. 4 odst. 2 písm. b) nesmí být vyplacen po uplynutí období šesti (6) měsíců od skončení platnosti tohoto protokolu. Kdykoli je to nutné, strany provádění odvětvové podpory nadále sledují i po uplynutí doby platnosti tohoto protokolu.
            
            
               Článek 6
               Vědecká spolupráce v oblasti zodpovědného rybolovu
            
            
               1.
                     Strany se zavazují splnit příslušná usnesení a doporučení a relevantní plány řízení přijaté Komisí pro tuňáky Indického oceánu (IOTC) a týkající se zachování a odpovědného řízení rybolovných zdrojů. 
            
            
               2.
                     Na základě doporučení a usnesení přijatých v rámci komise IOCT, jakož i na základě nejlepších dostupných vědeckých doporučení a případně výsledků společných vědeckých setkání podle článku 4 dohody o partnerství v odvětví rybolovu se mohou strany vzájemně konzultovat v rámci smíšeného výboru a bude-li to nutné, mohou přijmout rozhodnutí o opatřeních k zajištění udržitelného řízení mauricijských rybolovných zdrojů, kterých se týká tento protokol, a ovlivňující činnosti rybářských plavidel Unie.
            
            
               Článek 7
               Experimentální rybolov a nová rybolovná práva
            
            
               1.
                     Smíšený výbor může zvážit a povolit období experimentálního rybolovu v mauricijských vodách s cílem vyzkoušet technickou proveditelnost a hospodářskou výnosnost nových druhů rybolovu, které nejsou uvedeny v článku 3. Za tímto účelem smíšený výbor v jednotlivých případech určí druhy, podmínky, včetně účasti mauricijských vědců na takovém rybolovu, a všechny další příslušné parametry. Povolení experimentálního rybolovu se vydává nejvýše na dobu 6 měsíců.
            
            
               2.
                     Pokud bude mít Evropská unie zájem na využití nových rybolovných práv, smíšený výbor s ohledem na nejlepší dostupná vědecká doporučení a na základě výsledků experimentálního rybolovu schválí a předepíše podmínky pro tyto nové rybolovné činnosti. 
            
            
               3.
                     Pokud strany usoudí, že experimentální akce vykázaly kladné výsledky, může Mauricius udělit loďstvu Unie rybolovná práva na nové druhy na dobu do uplynutí platnosti tohoto protokolu. Smíšený výbor následně upraví finanční příspěvek uvedený v čl. 4 odst. 2 písm. a) tohoto protokolu. Poplatky a podmínky pro majitele plavidel, které jsou uvedeny v příloze, se odpovídajícím způsobem upraví.
            
            
               Článek 8
               Úprava rybolovných práv, referenčních množství a technických opatření společnou dohodou
            
            
               1.
                     Smíšený výbor může přezkoumat a upravit rybolovná práva uvedená v článku 3, pokud se v doporučeních a usneseních, která přijala komise IOCT, potvrdí, že tato úprava zaručí udržitelné řízení rybolovných zdrojů tuňáka a tuňákovitých ryb v Indickém oceánu. 
            
            
               2.
                     V tomto případě se finanční příspěvek podle čl. 4 odst. 2 písm. a) rozhodnutím smíšeného výboru úměrně a pro rata temporis upraví. Celková roční částka vyplacená Unií však nesmí překročit dvojnásobek částky uvedené v čl. 4 odst. 2 písm. a). Úprava rybolovných práv podle tohoto článku může být rovněž založena na výsledcích experimentálního rybolovu prováděného v souladu s článkem 8.
            
            
               3.
                     Tři měsíce před koncem druhého roku po zahájení prozatímního provádění protokolu mohou strany přezkoumat a upravit referenční množství pod podmínkou, že skutečné vykázané objemy úlovků dosažených plavidly EU v mauricijských vodách referenční množství přesahují. Ve výše uvedeném případě může být finanční příspěvek podle čl. 4 odst. 2 písm. a) na zbývající období provádění upraven. 
            
            
               4. 
                     Smíšený výbor může v případě nutnosti přezkoumat a přijmout ustanovení týkající se podmínek rybolovu a pravidla provádění tohoto protokolu a jeho příloh.
            
            
               Článek 9
               Spolupráce v oblasti oceánské ekonomiky
            
            
               1.
                     Strany se zavazují vypracovat rámec pro posílení spolupráce v oblasti oceánské ekonomiky. Může se týkat mimo jiné akvakultury, udržitelného rozvoje oceánů, územního plánování námořních prostor, mořské energie a mořského prostředí.
            
            
            
               2.
                     Strany spolupracují na rozvoji společných akcí za účelem dosažení těchto cílů, mimo jiné i prostřednictvím stávajících nástrojů a programů spolupráce.
            
         
         
            
               3.
                     Strany se dohodly zahájit akci vytvořením kontaktních míst a výměnou informací a odborných znalostí v této oblasti.
            
            
               Článek 10
               Pozastavení provádění protokolu
            
            
               1.
                     Na podnět kterékoli ze stran se provádění tohoto protokolu pozastaví v těchto případech:
            
            
               a)
                     pokud rybolovným činnostem v mauricijských vodách brání mimořádné okolnosti s výjimkou přírodních živlů;
            
            
               b)
                     pokud mezi stranami dojde ke sporu o výklad a provádění tohoto protokolu a jeho přílohy, který nelze urovnat;
            
            
               c) 
                     pokud kterákoli ze stran nedodrží ustanovení tohoto protokolu a jeho přílohy, zejména v souvislosti s porušením podstatných a základních prvků lidských práv stanovených v článku 9 dohody z Cotonou, a to po postupu vymezeném články 8 a 96 uvedené dohody;
            
            
               d) 
                     pokud Evropská unie neprovede včas platbu podle čl. 4 odst. 2 písm. a) z důvodů, na něž se nevztahuje odst. 1 písm. c) tohoto článku.
            
            
               2.
                     Před přijetím jakéhokoli rozhodnutí o pozastavení vedou strany konzultace s cílem nalézt smírné řešení. 
            
            
               3.
                     Pozastavení provádění tohoto protokolu je podmíněno písemným oznámením dotyčné strany o jejím záměru nejméně tři měsíce přede dnem, kdy má pozastavení nabýt účinku.
            
            
               4.
                     V případě pozastavení provádění pokračují strany v konzultacích s cílem dosáhnout smírného narovnání sporu. Je-li takového narovnání dosaženo, provádění tohoto protokolu se znovu zahájí a částka finančního příspěvku se úměrně a pro rata temporis sníží podle doby, během které bylo provádění tohoto protokolu pozastaveno.
            
            
               Článek 11
               Právní rámec
            
            
               1.
                     Na činnost rybářských plavidel Unie v mauricijských vodách se vztahují právní a správní předpisy Mauricia, nestanoví-li tento protokol a jeho příloha jinak.
            
            
               2.
                     Obě strany se vzájemně včas písemně informují o změnách svých příslušných rybářských politik a souvisejících právních předpisů.
            
            
               Článek 12
               Důvěrnost
            
            
               1.
                     Obě strany zajistí, aby se s veškerými osobními údaji týkajícími se plavidel Evropské unie a jejich rybolovných činností v mauricijských vodách získanými v rámci dohody a tohoto protokolu vždy nakládalo v souladu s jejich příslušnými zásadami důvěrnosti a ochrany údajů. 
            
            
               2.
                     Obě strany zajistí, aby se veřejnosti zpřístupnily jen souhrnné údaje týkající se rybolovných činností loďstva Evropské unie v mauricijských vodách v souladu s příslušnými ustanoveními komise IOCT a jiných příslušných regionálních organizací pro řízení rybolovu. 
            
            
               3.
                     Údaje, které lze považovat za důvěrné z jiných důvodů, lze využít výlučně k provádění dohody a pro účely související s řízením rybolovu, sledováním a kontrolou rybolovu a dohledem nad ním.
            
            
               Článek 13
               Elektronická výměna údajů
            
            
               1.
                     Mauricius a Evropská unie se zavazují, že zavedou systémy potřebné pro elektronickou výměnu všech informací a dokumentů souvisejících s prováděním dohody. Elektronická forma dokumentu se v každém ohledu považuje za rovnocennou papírové verzi.
            
            
               2.
                     Obě strany se okamžitě informují o jakékoli poruše počítačového systému bránící elektronické výměně informací. V takových případech se informace a dokumenty související s prováděním dohody automaticky nahrazují papírovou verzí způsobem vymezeným v příloze.
            
         
         
            
               Článek 14
               Ukončení
            
            
               1.
                     Tento protokol může být vypovězen z podnětu kterékoli strany v případech a za podmínek, jež jsou uvedeny v článku 12 dohody. 
            
            
               2.
                     V případě ukončení tohoto protokolu oznámí dotčená strana písemně druhé straně svůj úmysl ukončit protokol nejméně šest měsíců přede dnem, kdy má ukončení nabýt účinku.
            
            
               3.
                     Po odeslání oznámení uvedeného v předcházejícím odstavci zahájí obě strany konzultace.
            
            
               4. 
                     V případě uplynutí platnosti protokolu nebo jeho vypovězení podle článku 12 majitelé plavidel EU i nadále odpovídají za jakékoli porušení ustanovení dohody nebo tohoto protokolu nebo příslušných mauricijských právních předpisů, k němuž došlo před uplynutím platnosti nebo před vypovězením tohoto protokolu, případně za úhradu jakéhokoli licenčního poplatku nebo závazku, který nebyl v okamžiku uplynutí platnosti nebo vypovězení uhrazen. 
            
            
               Článek 15
               Prozatímní provádění
            
            
            
               Tento protokol se prozatímně provádí od okamžiku jeho podpisu stranami.
            
            
            
               Článek 16
               Vstup v platnost
            
            
               Tento protokol a jeho příloha vstupují v platnost dnem, ke kterému si strany vzájemně oznámí dokončení postupů nezbytných k tomuto účelu.
            
            
            
               
            
               PŘÍLOHA 
            
            
               PODMÍNKY PRO PROVOZOVÁNÍ RYBOLOVU V MAURICIJSKÝCH VODÁCH PLAVIDLY EVROPSKÉ UNIE
            
            
            
               KAPITOLA I
            
            
               Obecná ustanovení
            
            
               1.
                     Určení příslušného orgánu
            
            
               Pro potřeby této přílohy a bez ohledu na to, je-li někde uvedeno jinak, se každým odkazem na Evropskou unii (Unie) nebo na Mauricius rozumí, pokud jde o příslušný orgán:
            
         
         
            
               za Unii: Evropská komise, případně prostřednictvím Delegace Evropské unie na Mauriciu;
            
            
               za Mauricius: ministerstvo pro rybolov.
            
            
               2.
                     Mauricijské vody 
            
            
               Veškerá ustanovení protokolu a jeho příloh se vztahují výlučně na mauricijské vody definované jako vody, které jsou dále než patnáct (15) námořních mil od základních linií.
            
            
               Unii se poskytnou informace o jiných oblastech uzavřených pro plavbu a rybolov a každá následná změna musí být oznámena nejméně dva měsíce před vstupem v platnost.
            
            
               3.
                     Bankovní účet
            
            
               Mauricius oznámí Unii před zahájením prozatímního provádění protokolu údaje o bankovním účtu (účtech) státní pokladny na Mauriciu, na který (které) mají být zaplaceny finanční částky za plavidla Unie podle dohody. Náklady související s bankovními převody jdou na účet majitelů lodí.
            
            
            
               KAPITOLA II
            
            
               Oprávnění k rybolovu
            
            
               1.
                     Podmínka k získání oprávnění k rybolovu − způsobilá plavidla
            
            
               Oprávnění k rybolovu podle článku 6 dohody jsou vydávána za podmínky, že plavidlo je zapsáno v evidenci rybářských plavidel Unie na seznamu rybářských plavidel s povolením IOTC, není na seznamu plavidel, u nichž byl zjištěn nezákonný, nehlášený a neregulovaný rybolov, vydaném komisí IOTC či jakoukoli jinou regionální organizací pro řízení rybolovu, a že všechny předcházející povinnosti týkající se majitele plavidla, velitele nebo plavidla samého a vyplývající z jejich rybolovných činností na Mauriciu podle dohody a mauricijských právních předpisů v oblasti rybolovu byly splněny.
            
            
               2.
                     Žádost o oprávnění k rybolovu
            
            
               Unie předloží Mauriciu elektronickými prostředky žádost o oprávnění k rybolovu za každé plavidlo, které si přeje lovit v rámci dohody, nejméně dvacet jedna (21) kalendářních dnů přede dnem začátku požadované doby platnosti a použije formulář v dodatku 1 této přílohy. Žádost musí být vytištěna nebo napsána čitelně velkými tiskacími písmeny.
            
            
               U každé první žádosti o oprávnění k rybolovu podle tohoto protokolu nebo v důsledku technické změny dotyčného plavidla musí žádost obsahovat:
            
            
               a.
                     doklad o zaplacení nevratné zálohové platby na dobu platnosti požadovaného oprávnění k rybolovu;
            
            
               b.
                     jméno, adresu a kontaktní údaje:
            
            
               majitele rybářského plavidla,
            
            
               případně zástupce majitele pro dané rybářské plavidlo a
            
            
               provozovatele rybářského plavidla;
            
         
         
            
               c.
                     nedávnou digitální barevnou fotografii plavidla, která poskytne podrobný boční pohled na plavidlo včetně jeho názvu a identifikačního čísla, které je na trupu viditelné;
            
            
               d.
                     osvědčení o registraci plavidla a
            
            
               e.
                     kontaktní údaje rybářského plavidla (fax, e-mail atd.).
            
            
               Pro obnovení oprávnění k rybolovu podle platného protokolu v případě plavidla, jehož technické vlastnosti se nezměnily, se k žádosti o obnovení připojí pouze doklad o zaplacení poplatku.
            
            
               3.
                     Zálohová platba
            
            
               1.
                     Výše zálohové platby je stanovena na základě níže uvedených ročních sazeb. Zahrnuje všechny místní a vnitrostátní poplatky kromě přístavních poplatků, poplatků za vykládku, poplatků za překládku a plateb za poskytování služeb.
            
            
               2.
                     Poplatky, které hradí majitelé plavidel, se vypočítají na základě následující sazby za tunu ulovených ryb:
            
            
               za první a druhý rok uplatňování protokolu 65 EUR za tunu, 
            
            
               za třetí a čtvrtý rok uplatňování protokolu 70 EUR za tunu.
            
            
            
               3.
                     Roční zálohová platba splatná majiteli plavidel v okamžiku podání žádosti o oprávnění k rybolovu vydaného mauricijskými orgány se stanoví takto:
            
            
               a. Plavidla lovící tuňáky košelkovými nevody
            
            
               8 500 EUR, což odpovídá:
            
            
               – 130,8 tun tuňáka a tuňákovitých ryb ulovených v mauricijských vodách během prvních dvou let uplatňování protokolu, 
            
            
               – 121,4 tun tuňáka a tuňákovitých ryb ulovených v mauricijských vodách během posledních dvou let uplatňování protokolu;
            
            
            
               b. Plavidla lovící na dlouhé lovné šňůry (nad 100 GRT)
            
            
               4 125 EUR, což odpovídá:
            
            
               – 63,5 tun tuňáka a tuňákovitých ryb ulovených v mauricijských vodách během prvních dvou let uplatňování protokolu, 
            
            
               – 58,9 tun tuňáka a tuňákovitých ryb ulovených v mauricijských vodách během posledních dvou let uplatňování protokolu;
            
         
         
            
               c. Plavidla lovící na dlouhé lovné šňůry (pod 100 GRT)
            
            
               2 050 EUR, což odpovídá:
            
            
               – 31,5 tun tuňáka a tuňákovitých ryb ulovených v mauricijských vodách během prvních dvou let uplatňování protokolu, 
            
            
               – 29,3 tun tuňáka a tuňákovitých ryb ulovených v mauricijských vodách během posledních dvou let uplatňování protokolu.
            
            
               4.
                     Podpůrná plavidla
            
            
               Podpůrná plavidla musejí plout pod vlajkou členského státu EU a nemohou být vybavena pro lov ryb. 
            
            
               Poskytovaná podpora nesmí spočívat v doplňování paliva ani v překládce úlovků. 
            
            
               Na podpůrná plavidla se v přiměřené míře vztahuje postup pro zasílání žádostí o oprávnění k rybolovu uvedený v této kapitole.
            
            
               Roční poplatek vztahující se na podpůrná plavidla činí 4 000 EUR. 
            
            
               5.
                     Prozatímní seznam plavidel oprávněných k rybolovu 
            
            
               Po obdržení žádostí o oprávnění k rybolovu sestaví vnitrostátní orgán odpovědný za dohled nad rybolovnými činnostmi neprodleně prozatímní seznam žádajících plavidel pro každou kategorii plavidel, včetně podpůrných plavidel. Příslušný orgán Mauricia odešle seznam neprodleně Unii. 
            
            
               Unie zašle prozatímní seznam majiteli plavidla nebo jeho zástupci. Pokud jsou kanceláře Unie zavřené, může Mauricius zaslat prozatímní seznam přímo majiteli plavidla nebo jeho zástupci a předat jeho kopii delegaci EU na Mauriciu.
            
            
               6.
                     Vydání oprávnění k rybolovu
            
            
               Oprávnění k rybolovu pro všechna plavidla se vydává majitelům plavidel nebo jejich zástupci v elektronické podobě do dvaceti jedna (21) kalendářních dnů od obdržení úplné žádosti příslušným orgánem. Kopie tohoto oprávnění k rybolovu se elektronickou cestou neprodleně zašle delegaci EU na Mauriciu. Elektronickou verzi tohoto oprávnění k rybolovu lze využít po dobu nejvýše šedesáti (60) kalendářních dnů po dni vydání oprávnění k rybolovu. Během této doby se kopie považuje za rovnocennou originálu.
            
            
               Po uplynutí uvedené doby šedesáti (60) dnů musí být na palubě plavidla stále originál povolení k rybolovu.
            
            
               7.
                     Seznam plavidel oprávněných provádět rybolov 
            
            
               Do 14 dnů po vydání oprávnění k rybolovu sestaví vnitrostátní orgán zodpovědný za dohled nad rybolovnými činnostmi definitivní seznam plavidel oprávněných k rybolovu pro každou kategorii plavidel, včetně podpůrných plavidel. Tento seznam se zašle Unii a nahradí výše uvedený prozatímní seznam.
            
            
               8.
                     Doba platnosti oprávnění k rybolovu
            
            
               Oprávnění k rybolovu jsou platná jeden rok a lze je prodloužit.
            
            
               Pro určení začátku doby platnosti se „ročním obdobím“ rozumí:
            
         
         
            
               a.
                     v prvním roce uplatňování protokolu období mezi dnem jeho vstupu v platnost a 31. prosincem téhož roku,
            
            
               b.
                     poté každý úplný kalendářní rok;
            
            
               c.
                     v posledním roce provádění protokolu období mezi 1. lednem a datem uplynutí platnosti protokolu.
            
            
               Pro první a poslední rok protokolu se zálohová platba vypočte pro rata temporis.
            
            
               9.
                     Doklady, které je nutno mít na palubě 
            
            
               Během přítomnosti v mauricijských vodách nebo v mauricijském přístavu musí být na palubě rybářského plavidla vždy tyto doklady:
            
            
               a. 
                     oprávnění k rybolovu;
            
            
               b. 
                     doklady vydané příslušným orgánem státu vlajky dotyčného rybářského plavidla, ve kterých je uvedeno:
            
            
               – registrační osvědčení plavidla, včetně čísla, pod kterým je rybářské plavidlo registrováno; 
            
            
               – aktualizované certifikované výkresy nebo popisy uspořádání rybářského plavidla, zejména počet ložných prostor pro ryby rybářských plavidel se skladovací kapacitou vyjádřenou v metrech krychlových;
            
            
               c.
                     v případě, že byla provedena změna charakteristik rybářského plavidla, pokud jde o celkovou délku, hrubou registrovanou prostornost, výkon hlavního motoru či motorů nebo skladovací kapacitu, osvědčení potvrzené příslušným orgánem státu vlajky rybářského plavidla popisující provedenou změnu a
            
            
               d. 
                     osvědčení o způsobilosti plavidla k plavbě.
            
            
               10.
                     Převod oprávnění k rybolovu
            
            
               Oprávnění k rybolovu se vydává pro konkrétní plavidlo a je nepřenosné.
            
            
               V případě prokázané vyšší moci a na žádost Unie může však být oprávnění k rybolovu plavidla nahrazeno novým oprávněním k rybolovu vydaným pro jiné podobné plavidlo nebo náhradní plavidlo téže rybolovné kategorie jako nahrazované plavidlo, bez zaplacení nové zálohové platby. V takovém případě zohlední vyúčtování poplatků pro mrazírenská plavidla lovící tuňáky pomocí nevodů a plavidla lovící u hladiny na dlouhé lovné šňůry v kapitole III celkové úlovky obou plavidel v mauricijských vodách. 
            
            
               Převod se provede tak, že majitel plavidla nebo jeho zástupce na Mauriciu vrátí oprávnění k rybolovu, jež má být nahrazeno, a Mauricius vystaví co možná nejdříve oprávnění náhradní. Náhradní oprávnění se vydává bez dalšího prodlení majiteli plavidla nebo jeho zástupci, jakmile je vráceno oprávnění, které má být nahrazeno. Dnem nabytí účinku nového oprávnění je den, kdy majitel plavidla vrátí zrušené oprávnění. O převodu oprávnění k rybolovu je uvědoměna Delegace EU na Mauriciu.
            
            
               Mauricius seznam oprávněných plavidel pravidelně aktualizuje. Nový seznam se neprodleně zašle vnitrostátnímu orgánu odpovědnému za dohled nad rybolovem a Unii.
            
            
               KAPITOLA III
            
            
               Hlášení o úlovcích
            
            
               1.
                     Lodní deník rybolovu
            
         
         
            
               Velitel rybářského plavidla Unie, které provádí rybolov v rámci dohody, vede lodní deník rybolovu v souladu s usneseními IOCT použitelnými pro plavidla lovící na dlouhou lovnou šňůru a plavidla lovící pomocí košelkových nevodů.
            
            
               Lodní deník rybolovu vyplňuje velitel za každý den přítomnosti plavidla v mauricijských vodách.
            
            
               Velitel každý den zaznamená do lodního deníku rybolovu množství jednotlivých druhů označených třímístným písmenným kódem podle FAO, které je uloveno a uchováváno na palubě, vyjádřené v kilogramech živé hmotnosti nebo případně počtem kusů. U každého hlavního druhu velitel rovněž uvede nulové úlovky, vedlejší úlovky a puštěné úlovky.
            
            
               Lodní deník rybolovu se vyplňuje čitelně, velkými písmeny a podepisuje jej velitel.
            
            
               Odpovědnost za správnost údajů zaznamenaných do lodního deníku rybolovu nese velitel.
            
            
               2.
                     Hlášení o úlovcích
            
            
               Velitel oznamuje úlovky plavidla tím, že předá Mauriciu své lodní deníky rybolovu vztahující se na období přítomnosti v mauricijských vodách. 
            
            
               Lodní deníky rybolovu se předávají jedním z následujících způsobů: 
            
            
               a.
                     v případě vplutí do přístavu na Mauriciu je originál každého lodního deníku rybolovu předán místnímu zástupci Mauricia, který písemně potvrdí jeho přijetí; kopie lodního deníku se předává mauricijskému inspekčnímu týmu;
            
            
               b.
                     v případě vyplutí z mauricijských vod, aniž by se předtím vplulo do mauricijského přístavu, se originál každého lodního deníku rybolovu zašle ve lhůtě sedmi (7) kalendářních dnů po připlutí do kteréhokoliv jiného přístavu; 
            
            
               c.
                     elektronickou poštou na e-mailovou adresu předanou vnitrostátním orgánem, který dohlíží na rybolovné činnosti, nebo jinak;
            
            
               d.
                     faxem na číslo předané vnitrostátním orgánem, který dohlíží na rybolovné činnosti, nebo
            
            
               e.
                     dopisem zaslaným vnitrostátnímu orgánu, který dohlíží na rybolovné činnosti, do patnácti (15) kalendářních dnů po vyplutí z mauricijských vod.
            
            
               Strany se vynasnaží, aby se zřídil systém elektronické výměny všech údajů s cílem jejich přenos urychlit.
            
            
               Velitel zašle jednu kopii všech lodních deníků rybolovu Unii a příslušnému orgánu státu vlajky. Velitel rybářského plavidla Unie, které provádí rybolov v rámci dohody, rovněž zašle kopii všech lodních deníků tomuto subjektu: 
            
            
               a.
                     Albion Fisheries Research Centre a
            
            
               b.
                     jedné z těchto vědeckých institucí:
            
            
               i.
                     
                     Institut de recherche pour le développement (IRD);
            
            
               ii.
                     Instituto Español de Oceanografia (IEO);
            
            
               iii.
                     Instituto Português do Mar e da Atmosfera (IPMA).
            
         
         
            
            
               Po návratu plavidla do mauricijských vod v období platnosti jeho oprávnění k rybolovu je třeba podat nové hlášení o úlovcích. 
            
            
               V případě nedodržení ustanovení týkajících se hlášení o úlovcích může Mauricius pozastavit oprávnění k rybolovu dotčeného plavidla až do doby obdržení chybějících hlášení o úlovcích a podniknout vůči majiteli plavidla kroky podle ustanovení stanovených k tomuto účelu platnými vnitrostátními právními předpisy. V případě opakovaného porušení může Mauricius zamítnout obnovení oprávnění k rybolovu. Mauricius neprodleně informuje Unii o každé sankci uplatněné v této souvislosti.
            
            
               3.
                     Pravidelné sledování úlovků 
            
            
               Unie poskytne Mauriciu před koncem každého čtvrtletí pro každé plavidlo EU oprávněné k rybolovu data o úlovcích a veškeré jiné relevantní informace včetně intenzity rybolovu (počet dní na moři) odpovídající předchozím(u) čtvrtletí(m).
            
            
               Mauricius poskytne za každé čtvrtletí data o úlovcích plavidel oprávněných k rybolovu získaná prostřednictvím lodních deníků, jakož i veškeré jiné relevantní informace. 
            
            
               Strany pravidelně a na žádost kterékoli z nich společně analyzují konzistenci datových souborů.
            
            
               Tato souhrnná data se považují za prozatímní, dokud Unie neoznámí konečné roční vyúčtování podle odstavce 5.
            
            
               4. 
                     Přechod na elektronický systém hlášení (ERS)
            
            
               Strany se společně zavazují k přechodu na elektronický systém hlášení o úlovcích. Strany by měly co nejdříve projednat a dohodnout příslušné technické charakteristiky provozních podmínek tohoto přechodu. Mauricius informuje Unii, jakmile budou podmínky pro tento přechod naplněny. Během přechodného období se nicméně nadále uplatňují současná ustanovení pro hlášení o úlovcích. 
            
            
               5.
                     Konečné vyúčtování poplatků za plavidla lovící tuňáky a plavidla pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru
            
            
               Unie vypracuje na základě hlášení o úlovcích potvrzených vědeckými institucemi uvedenými výše pro každé plavidlo lovící pomocí nevodů a plavidlo pro povrchový rybolov pomocí dlouhých lovných šňůr konečné vyúčtování poplatků splatných za plavidlo za roční období předchozího kalendářního roku. 
            
            
               Unie zašle toto konečné vyúčtování poplatků současně Mauriciu a majiteli plavidla před 31. červencem aktuálního roku. Mauricius uvědomí Unii o přijetí vyúčtování a může si od ní vyžádat veškerá vysvětlení, která považuje za nutná. V tomto případě se Unie spojí s vnitrostátními správními orgány státu vlajky a vědeckými institucemi Unie a vyvine veškeré úsilí, aby Mauriciu poskytla veškeré další nezbytné informace. Případně lze uspořádat společné vědecké setkání, které by údaje o úlovcích a použité metodiky porovnávání údajů prověřilo. 
            
            
               Mauricius může na základě dokladů ve lhůtě třiceti (30) kalendářních dnů ode dne jeho odeslání konečné vyúčtování napadnout. V případě rozdílných názorů projednají strany záležitost ve smíšeném výboru. Pokud Mauricius nepředloží námitku ve lhůtě třiceti (30) kalendářních dnů, považuje se konečné vyúčtování za přijaté.
            
            
               Je-li konečné vyúčtování vyšší než výše uvedená (v kapitole II bodě 3) zálohová platba zaplacená za účelem obdržení oprávnění k rybolovu, uhradí majitel plavidla zbývající částku Mauriciu do 30. září aktuálního roku. Pokud je konečné vyúčtování nižší než předpokládaný paušální poplatek, zbytková částka není majiteli plavidla vrácena.
            
            
               KAPITOLA IV
            
            
               Vykládka a překládka
            
            
               Překládka na moři je zakázána. Veškeré překládací operace v přístavu jsou sledovány za přítomnosti mauricijských inspektorů rybolovu.
            
            
               Velitel plavidla Unie, které chce provést vykládku nebo překládku, musí oznámit Mauriciu nejméně 24 hodin před provedením vykládky nebo překládky tyto údaje:
            
            
               a.
                     název a mezinárodní rádiovou volací značku (IRCS) rybářského plavidla, které musí provést vykládku nebo překládku, a jeho číslo v záznamu rybářských plavidel IOTC; 
            
         
         
            
               b.
                     přístav vykládky nebo překládky;
            
            
               c.
                     datum a čas stanovené k překládce nebo vykládce; 
            
            
               d.
                     množství (vyjádřené v kilogramech živé hmotnosti nebo případně počtem kusů) každého druhu, který má být vyložen nebo přeložen (označeného třímístným písmenným kódem podle FAO); a
            
            
               e.
                     v případě překládky název a IRCS přijímajícího plavidla.
            
            
               Pokud jde o přijímající plavidla, velitel plavidla informuje nejpozději 24 hodin před zahájením a na konci překládky mauricijské orgány o množství tuňáka a tuňákovitých ryb překládaném na jeho plavidlo a do 24 hodin vyplní a předá prohlášení o překládce mauricijskému orgánu.
            
            
               Provedení překládky podléhá předchozímu povolení ze strany Mauricia doručenému veliteli nebo jeho zástupci do 24 hodin po výše uvedeném oznámení. Operace překládky musí být prováděna v mauricijském přístavu oprávněném k tomuto účelu.
            
            
               Stanovený rybářský přístav, ve kterém je na Mauriciu povoleno provádění překládky, je Port Louis. 
            
            
               Nedodržení těchto ustanovení má za následek uplatnění příslušných sankcí stanovených k tomuto účelu právními předpisy Mauricia.
            
            
               Strany prohlašují, že budou plavidla s oprávněním k rybolovu povzbuzovat, aby zvýšila objem vykládky na Mauriciu, přičemž se zohlední provozní aspekty. 
            
            
            
               KAPITOLA V
            
            
               Kontrola
            
            
               1.
                     Vplutí do mauricijských vod a vyplutí z nich
            
            
               Každé vplutí do mauricijských vod nebo vyplutí z nich plavidlem Unie, které je držitelem oprávnění k rybolovu, musí být Mauriciu oznámeno ve lhůtě 12 hodin před vplutím či vyplutím.
            
            
               Když loď oznamuje své vplutí nebo vyplutí, sdělí zejména: 
            
            
               a.
                     plánované datum, čas a polohu přechodu;
            
            
               b.
                     množství každého druhu uchovávaného na palubě označeného třímístným písmenným kódem stanoveným FAO a vyjádřené v kilogramech živé hmotnosti nebo popřípadě počtem kusů; a
            
            
               c.
                     úpravu produktů.
            
            
               Oznámení se provádí přednostně e-mailem nebo, pokud to není možné, faxem na e-mailovou adresu nebo číslo faxu sdělené Mauriciem. Mauricius neprodleně potvrdí přijetí elektronickou poštou nebo faxem.
            
            
               Mauricius oznámí neprodleně dotyčným plavidlům a Unii každou změnu elektronické adresy či vysílací frekvence.
            
         
         
            
               Každé plavidlo Unie, které je přistiženo při rybolovu v mauricijských vodách, aniž by předem oznámilo svou přítomnost, se považuje za plavidlo, které provozuje rybolov bez oprávnění.
            
            
               2.
                     Periodické hlášení o úlovcích 
            
            
               Pokud plavidlo Unie vyvíjí činnost ve vodách Mauricia, velitel plavidla Unie vlastnícího oprávnění k rybolovu musí každé tři (3) dny oznámit mauricijskému orgánu úlovky ulovené v mauricijských vodách. První prohlášení o úlovcích se podá tři (3) dny po dni vstupu do mauricijských vod.
            
            
               Během zasílání svých periodických zpráv o úlovcích plavidlo každé tři (3) dny oznamuje zejména tyto údaje:
            
            
               a.
                     datum, čas a místo v okamžiku vydání zprávy,
            
            
               b.
                     množství každého cílového druhu uloveného a uchovávaného na palubě během období tří (3) dnů označeného třímístným písmenným kódem podle FAO a vyjádřeného v kilogramech živé hmotnosti nebo popřípadě počtem kusů;
            
            
               c.
                     množství každého druhu vedlejšího úlovku během období tří (3) dnů označeného třímístným písmenným kódem podle FAO a vyjádřeného v kilogramech živé hmotnosti nebo popřípadě počtem kusů;
            
            
               d.
                     úpravu produktů;
            
            
               e.
                     u plavidel lovících tuňáky pomocí košelkových nevodů:
            
            
                  i.
                     počet úspěšných položení sítí u rybolovu využívajícího zařízení FAD od poslední zprávy,
            
            
                  ii.
                     počet úspěšných položení sítí u rybolovu ve volných hejnech od poslední zprávy,
            
            
               iii.
                     počet neúspěšných položení, a
            
            
               f.
                     u plavidel lovících tuňáky pomocí dlouhých lovných šňůr:
            
            
                  i.
                     počet položení od poslední zprávy,
            
            
                  ii.
                     počet háků použitých od minulé zprávy.
            
            
               Oznámení se provádí přednostně e-mailem nebo, pokud to není možné, faxem na e-mailovou adresu nebo telefonní číslo sdělené Mauriciem s použitím formuláře připojeného k příloze jako dodatek 5. Mauricius oznámí neprodleně dotyčným plavidlům a Unii každou změnu elektronické adresy, volacího čísla či vysílací frekvence.
            
            
               Každé plavidlo, které je přistiženo při rybolovu v mauricijských vodách, aniž by předalo za období tří (3) dnů hlášení o úlovcích, se považuje za plavidlo, které provozuje rybolov bez oprávnění. Každá osoba porušující toto ustanovení se vystavuje postihům a sankcím podle příslušných mauricijských právních předpisů.
            
            
               Periodická hlášení o úlovcích musí být uchovávána na palubě po dobu nejméně jednoho (1) roku ode dne předání hlášení.
            
            
               3.
                     Inspekce v přístavu či na moři
            
            
               Inspekci v přístavu či na moři v mauricijských vodách u plavidel Unie, která jsou držiteli oprávnění k rybolovu, provádějí plavidla a inspektoři z Mauricia, přičemž je jasně rozpoznatelné, že jsou pověření kontrolou rybolovu. 
            
         
         
            
               Než vstoupí na palubu, vyrozumí oprávnění inspektoři plavidlo Unie o svém rozhodnutí provést inspekci. Inspekci provádějí inspektoři rybolovu, kteří musí před provedením inspekce prokázat svou totožnost a úřední postavení inspektora. Velitel plavidla během průběhu a procesu inspekce spolupracuje.
            
            
               Oprávnění inspektoři zůstanou na palubě plavidla Unie pouze po dobu nezbytnou k provedení úkolů spojených s inspekcí. Provedou inspekci tak, aby minimalizovali dopad na plavidlo, jeho rybolovnou činnost, náklad nebo vykládku či překládku.
            
            
               Mauricius může povolit Unii, aby se zúčastnila inspekcí jako pozorovatel.
            
            
               Na konci každé inspekce vypracují oprávnění inspektoři inspekční zprávu. Velitel plavidla Unie má právo připojit do inspekční zprávy své připomínky. Inspekční zprávu podepisuje inspektor, který ji vyhotovuje, a velitel plavidla Unie.
            
            
               Tím, že velitel podepíše inspekční zprávu, není dotčeno právo obhajoby majitele plavidla během řízení spojeného s protiprávním jednáním. Jestliže velitel odmítne dokument podepsat, musí písemně uvést své důvody, k nimž inspektor dopíše slova „odmítnutí podpisu“ (refusal to sign). Oprávnění inspektoři předají před opuštěním plavidla jednu kopii inspekční zprávy veliteli plavidla Unie. V případě porušení předpisů se kopie oznámení o porušení předpisů předá rovněž Unii, jak stanoví kapitola VII. 
            
            
               4.
                     Spolupráce při boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu
            
            
               V zájmu posílení boje proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu oznámí velitelé rybářských plavidel Unie přítomnost jakéhokoli plavidla v mauricijských vodách, které by provádělo činnosti, jež mohou představovat nezákonný, nehlášený a neregulovaný rybolov, a měli by v souvislosti s tímto pozorováním shromáždit co nejvíce informací. Zprávy o pozorování se bezodkladně zašlou Mauriciu a příslušnému orgánu členského státu plavidla, které toto pozorování provedlo, který ho ihned zašle Unii nebo subjektu, který Unie určí. 
            
            
               Mauricius zašle Unii jakoukoli zprávu o pozorování v jeho držení týkající se rybářských plavidel, která pravděpodobně vykonávají nezákonný, nehlášený či neregulovaný rybolov v mauricijských vodách. 
            
            
               KAPITOLA VI
            
            
               Systém satelitního sledování plavidel (VMS)
            
            
               1.
                     Hlášení polohy plavidel 
            
            
               Pokud se plavidla Unie, jež jsou držiteli oprávnění k rybolovu, nacházejí v mauricijských vodách, musí být vybavena systémem satelitního sledování plavidel (Vessel Monitoring System – VMS), který každou hodinu zajišťuje automatické a stálé hlášení polohy do střediska pro sledování rybolovu (SSL) jejich státu vlajky. 
            
            
               Každé hlášení polohy musí obsahovat:
            
            
               a.
                     identifikaci plavidla;
            
            
               b.
                     naposledy určenou zeměpisnou polohu plavidla (zeměpisnou délku a šířku) se zaměřovací odchylkou nižší než 500 metrů a s intervalem spolehlivosti 99 %; 
            
            
               c.
                     datum a čas, kdy byla tato poloha určena; a
            
            
               d.
                     rychlost a kurz plavidla.
            
            
               První poloha zaznamenaná po vplutí do mauricijských vod se označí kódem „ENT“. Všechny následné polohy se označí kódem „POS“, s výjimkou první polohy zaznamenané po vyplutí z mauricijských vod, jež se označí kódem „EXI“. SSL státu vlajky zajišťuje automatické zpracování a popřípadě elektronické předávání hlášení polohy. Hlášení polohy musí být zaznamenána bezpečným způsobem a uchovávána po dobu tří let.
            
            
               Každé hlášení polohy se provádí ve formátu stanoveném v dodatku 2 k této příloze, dokud nebude Mauricius schopen tyto zprávy přijímat ve formátu na základě normy P 1000 užívané Centrem OSN pro usnadňování obchodu a elektronické obchodování (CEFACT).
            
            
               2.
                     Přenos údajů plavidlem v případě poruchy systému VMS 
            
         
         
            
               Velitel musí průběžně kontrolovat, že systém VMS na jeho plavidle je stále plně funkční a že hlášení polohy jsou správně předávána středisku SSL státu vlajky. 
            
            
               Plavidla Unie s vadným systémem VMS nejsou oprávněna vplouvat do mauricijských vod. V případě, že porucha nastane během činnosti plavidla v mauricijských vodách, systém VMS plavidla se opraví na konci výpravy nebo se do patnácti (15) kalendářních dnů vymění. Po této lhůtě již není plavidlo k rybolovu v mauricijských vodách oprávněno. 
            
            
               Plavidla, která loví ryby v mauricijských vodách s vadným systémem VMS, musí předávat svá hlášení polohy e-mailem nebo faxem střediskům SSL státu vlajky a Mauricia alespoň každé dvě hodiny a musí poskytovat všechny povinné informace.
            
            
               3.
                     Zabezpečené předávání hlášení polohy Mauriciu
            
            
               SSL státu vlajky předává automaticky hlášení o poloze dotčených plavidel středisku SSL Mauricia. SSL státu vlajky a Mauricia si vymění své kontaktní e-mailové adresy a o jakýchkoli jejich změnách se neprodleně informují.
            
            
               Předávání hlášení polohy mezi SSL státu vlajky a Mauriciem se provádí elektronicky prostřednictvím zabezpečeného komunikačního systému.
            
            
               SSL Mauricia informuje SSL státu vlajky a Unii o každém přerušení přijímání následných hlášení o poloze plavidla, které má oprávnění k rybolovu, pokud dotčené plavidlo neoznámilo své vyplutí z mauricijských vod. 
            
            
               4.
                     Nefunkčnost komunikačního systému
            
            
               Mauricius zajistí kompatibilitu svého elektronického zařízení se zařízením SSL státu vlajky a informuje Unii ihned o každé nefunkčnosti při předávání a přijímání hlášení polohy s cílem co nejdříve zajistit technické řešení. Každý případný spor se postoupí smíšenému výboru. 
            
            
               Velitel je považován za zodpovědného za každou prokázanou manipulaci se systémem VMS plavidla, která má za cíl narušit jeho funkčnost nebo falšovat hlášení polohy. Každé protiprávní jednání podléhá sankcím, které jsou stanoveny platnými mauricijskými právními předpisy.
            
            
               5.
                     Změna četnosti hlášení polohy
            
            
               Na základě důvodných skutečností, které prokazují protiprávní jednání, může Mauricius požádat středisko SSL státu vlajky, aby během doby určené k šetření zkrátilo interval zasílání hlášení polohy plavidla na třicet minut, přičemž také informuje Unii. Tyto důvodné skutečnosti musí Mauricius sdělit středisku SSL státu vlajky a Unii. SSL státu vlajky začne ihned Mauriciu zasílat hlášení polohy podle nové četnosti. 
            
            
               SSL Mauricia poté okamžitě oznámí řídícímu středisku státu vlajky a Unii ukončení inspekce.
            
            
            
               KAPITOLA VII 
            
            
               Protiprávní jednání
            
            
               Nedodržení kteréhokoli z pravidel a ustanovení protokolu, opatření pro řízení a uchování živých zdrojů nebo právních předpisů Mauricia v oblasti rybolovu může být v souladu s uvedenými právními předpisy potrestáno pokutou, pozastavením, zrušením nebo neobnovením oprávnění pro rybářské plavidlo.
            
            
               1.
                     Postup v případě protiprávního jednání
            
            
               Každé protiprávní jednání v mauricijských vodách, jehož se dopustilo plavidlo Unie, které je držitelem oprávnění k rybolovu v souladu s dohodou, musí být uvedeno v inspekční zprávě. Oznámení o protiprávním jednání a příslušných sankcích, jež mohou být uloženy veliteli nebo rybářské společnosti, se zašle přímo majiteli lodi podle postupu stanoveného v platných právních předpisech Mauricia. Kopie oznámení se zašle státu vlajky plavidla a Unii do 24 hodin.
            
            
               2.
                     Zadržení plavidla
            
         
         
            
               Pokud to mauricijské právní předpisy v oblasti rybolovu u daného protiprávního jednání povolují, může být každé protiprávně jednající plavidlo Unie přinuceno zastavit svou rybolovnou činnost, a je-li plavidlo na moři, vrátit se do mauricijského přístavu.
            
            
               Mauricius oznámí Unii a orgánům státu vlajky jakékoli zadržení plavidla Unie, které má oprávnění k rybolovu, ve lhůtě nejvýše 24 hodin. Při dodržení případných požadavků na důvěrnost se v oznámení uvedou skutečnosti odůvodňující zadržení plavidla. 
            
            
               Dříve než bude přijato jakékoli opatření vůči plavidlu, veliteli, posádce nebo nákladu, s výjimkou opatření určených k zajištění důkazů, jmenuje Mauricius vyšetřovatele a na žádost Unie uspořádá informační schůzku ve lhůtě jednoho kalendářního dne po oznámení o zadržení plavidla, aby objasnil skutečnosti, které k zadržení plavidla vedly, a vysvětlil, jaká další opatření mohou být přijata. Této informační schůzky se může zúčastnit zástupce státu vlajky a majitele plavidla. 
            
            
               3.
                     Sankce za protiprávní jednání – smírčí řízení
            
            
               Mauricius stanoví sankce za uvedené protiprávní jednání podle platných vnitrostátních právních předpisů.
            
            
               Před zahájením právních postupů se mezi mauricijskými orgány a plavidlem Unie provede smírčí řízení za účelem smírného vyřešení záležitosti v rozsahu, v němž je to z právního hlediska možné. Tohoto smírčího řízení se může zúčastnit zástupce státu vlajky plavidla. Smírčí řízení se ukončí nejpozději 72 hodin po oznámení o zadržení plavidla. Jakákoli dosažená dohoda je konečná a pro všechny dotčené strany závazná. Pokud smírčí řízení, jež může zahrnovat proces vyrovnání pohledávky, není úspěšné, může být záležitost předložena mauricijským soudům. 
            
            
               4.
                     Soudní řízení – bankovní záruka
            
            
               Majitel plavidla, které se dopustilo protiprávního jednání, může složit bankovní záruku u banky určené Mauriciem, jejíž částka stanovená Mauriciem pokryje náklady spojené se zadržením plavidla, odhadnutou výši pokuty a případné vyrovnání. Bankovní záruku nelze vrátit před ukončením soudního řízení. 
            
            
               Bankovní záruka se uvolní a vrátí majiteli plavidla ihned po vynesení rozsudku: 
            
            
               a.
                     celá, pokud není rozhodnuto o žádné sankci;
            
            
               b.
                     ve výši zbývajícího zůstatku, pokud sankce vede k pokutě nižší, než je částka bankovní záruky.
            
            
               Mauricius informuje Unii o výsledcích soudního řízení ve lhůtě osmi kalendářních dnů po vynesení rozsudku.
            
            
               5.
                     Propuštění plavidla a posádky
            
            
               Plavidlo a jeho posádka jsou oprávněny opustit přístav po vypořádání sankce ze smírčího řízení nebo po složení bankovní záruky v souladu s právními předpisy Mauricia.
            
            
            
               KAPITOLA VIII
            
            
               Najímání námořníků
            
            
               1.
                     Počet námořníků k najímání 
            
            
               Během jeho činnosti v mauricijských vodách nastoupí na palubu loďstva Unie dvanáct (12) mauricijských kvalifikovaných námořníků. Majitelé plavidel Unie se vynasnaží najmout i další mauricijské námořníky. 
            
            
               Pokud mauricijští námořníci nenastoupí, zaplatí majitelé plavidel paušální částku, která se rovná platu nepřijatých námořníků za dobu trvání rybolovné sezóny v mauricijských vodách. V případě, že rybolovná sezóna trvá méně než jeden měsíc, jsou majitelé plavidel povinni zaplatit částku odpovídající jednomu měsíčnímu platu.
            
         
         
            
               2.
                     Smlouvy námořníků 
            
            
               Pracovní smlouvu sepisuje majitel plavidla nebo jeho zástupce a námořník, případně zastoupený svými odbory, ve spolupráci s Mauriciem. Stanoví zejména datum a přístav nalodění.
            
            
               Tyto smlouvy zaručí námořníkům výhody režimu sociálního zabezpečení, který se na ně vztahuje na Mauriciu, včetně životního, zdravotního a úrazového pojištění.
            
            
               Kopie smlouvy se předá signatářům. 
            
            
               Mauricijským námořníkům jsou přiznána základní práva při práci vyjádřená v prohlášení Mezinárodní organizace práce (MOP). Zejména se to týká svobody sdružování a faktického uznávání práva na kolektivní vyjednávání, jakož i odstranění diskriminace v zaměstnání a povolání.
            
            
               3.
                     Plat námořníků 
            
            
               Mzdy mauricijských námořníků vyplácejí majitelé plavidel. Jsou stanoveny před vydáním oprávnění k rybolovu na základě společné dohody mezi majitelem plavidla a jeho zástupcem v Mauriciu.
            
            
               Plat nemůže být nižší, než je plat posádek vnitrostátních plavidel a než stanoví normy MOP.
            
            
               4.
                     Povinnosti námořníků
            
            
               Námořníci se musí dostavit k veliteli plavidla, ke kterému byli přiděleni, den před datem nalodění uvedeným ve smlouvě. Velitel informuje námořníka o datu a čase nalodění. Jestliže námořník od smlouvy odstoupí nebo se nedostaví k datu a hodině stanovené pro jeho nalodění, je jeho smlouva považována za neplatnou a majitel lodi je automaticky zproštěn své povinnosti jej najmout. V takovém případě nepodléhá majitel lodi žádnému finančnímu postihu nebo placení náhrady.
            
            
            
               KAPITOLA IX
            
            
               POZOROVATELÉ
            
            
               1.
                     Pozorování rybolovných činností 
            
            
               Rybolovné činnosti podle dohody u plavidel, která jsou držiteli oprávnění k rybolovu, podléhají režimu pozorování.
            
            
               Tento program pozorování je v souladu s ustanoveními v usneseních přijatých IOTC (Komisí pro tuňáky Indického oceánu). 
            
            
               Ustanovení této kapitoly se nevztahují na plavidla Unie s hrubou prostorností do 100 GT včetně.
            
            
               2.
                     Určená plavidla a pozorovatelé
            
            
               Mauricijské orgány sestaví seznam plavidel určených k nalodění pozorovatele a seznam pozorovatelů určených k přijetí na palubu. Tyto seznamy se aktualizují. Tyto seznamy se předávají Unii ihned po vypracování a poté po každé aktualizaci. Plavidla Unie určená k přijetí pozorovatele musí pozorovateli umožnit nalodění. Při vypracování tohoto seznamu Mauricius zohlední přítomnost pozorovatele, jenž se nalodil nebo se má nalodit v rámci regionálního programu pozorování. Zprávy pozorovatelů týkající se pozorování provedených v mauricijských vodách se zasílají výzkumnému středisku Albion Fisheries Research Centre. 
            
            
               Mauricijské orgány sdělí majitelům dotyčných plavidel jméno pozorovatele určeného k nalodění na jejich plavidlo nejméně patnáct (15) kalendářních dní před datem jeho plánovaného nalodění. 
            
         
         
            
               Doba přítomnosti pozorovatele na palubě plavidla nesmí přesáhnout dobu nutnou k provedení jeho úkolů.
            
            
               3.
                     Plat pozorovatele
            
            
               Plat a příspěvky na sociální zabezpečení pozorovatele určeného Mauriciem hradí mauricijské orgány.
            
            
               4.
                     Podmínky nalodění
            
            
               Podmínky nalodění pozorovatele, a zejména doba jeho přítomnosti na palubě, jsou stanoveny společnou dohodou mezi majitelem plavidla nebo jeho zástupcem a Mauriciem.
            
            
               S pozorovatelem se na palubě jedná jako s lodním důstojníkem. Pokud jde o jeho ubytování, přihlíží se nicméně k technickému zázemí plavidla.
            
            
               Náklady na ubytování a stravu pozorovatele na palubě plavidla hradí majitel plavidla. 
            
            
               Velitel přijme veškerá opatření vyplývající z jeho zodpovědnosti, aby pozorovateli zajistil fyzickou bezpečnost a obecně přijatelné podmínky.
            
            
               Pozorovatelům je poskytnut přístup ke všem zařízením na palubě plavidla potřebným k plnění jejich povinností. Mají přístup na můstek a ke komunikačním a navigačním zařízením plavidla a dokladům na palubě a k dokladům souvisejícím s rybolovnými činnostmi plavidla, zejména k lodnímu deníku rybolovu, deníku mrazení a lodnímu deníku, jakož i do částí plavidla, které jsou přímo spojené s jejich úkoly.
            
            
               Velitel pozorovateli kdykoli umožní:
            
            
               a. 
                     přijímat a podávat hlášení a komunikovat s pevninou a jinými plavidly za použití komunikačního vybavení plavidla;
                     
            
            
               b.
                     brát, měřit, odnášet a uchovávat vzorky nebo celé exempláře jakékoli ryby; 
            
            
               c.
                     uchovávat vzorky a celé exempláře na plavidle, včetně vzorků a celých exemplářů uchovávaných v mrazicích zařízeních plavidla; 
            
            
               d.
                     pořizovat fotografie nebo záznamy rybolovných činností, včetně ryb, zařízení, vybavení, dokumentace, map a záznamů a odnést fotografie či záznamy, které pozorovatel pořídil či použil na palubě plavidla, s sebou mimo plavidlo. Tyto informace se využívají pouze pro vědecké účely, ledaže si je Mauricius výslovně vyžádá v případech, kdy by tyto údaje mohly být použity na podporu probíhajícího soudního šetření.
            
            
               5.
                     Nalodění a vylodění pozorovatele
            
            
               Pozorovatel je naloděn v přístavu zvoleném majitelem plavidla. 
            
            
               Majitel plavidla nebo jeho zástupce sdělí Mauriciu deset (10) kalendářních dnů před naloděním datum, čas a přístav nalodění pozorovatele. Pokud je pozorovatel naloděn v zahraničí, nese náklady na přepravu pozorovatele do přístavu nalodění majitel plavidla.
            
            
               Pokud se pozorovatel nedostaví k nalodění do dvanácti (12) hodin od dohodnutého data a času, je majitel plavidla automaticky zproštěn povinnosti tohoto pozorovatele nalodit. Plavidlo je následně oprávněno opustit přístav a zahájit rybolovné činnosti.
            
            
               V případě, že pozorovatel není vyloděn v mauricijském přístavu, nese majitel náklady na ubytování a stravu po dobu, kdy pozorovatel čeká na letadlo, které ho dopraví do vlasti.
            
            
               6.
                     Povinnosti pozorovatele
            
         
         
            
               Po celou dobu své přítomnosti na palubě pozorovatel:
            
            
               a.
                     přijímá veškerá vhodná opatření k tomu, aby nerušil nebo neomezoval rybolovné činnosti;
            
            
               b.
                     nesmí poškodit ani bez povolení velitele použít žádný majetek či vybavení na palubě a
            
            
               c.
                     dodržuje příslušné právní předpisy a pravidla důvěrnosti, pokud jde o jakýkoli dokument náležející k plavidlu.
            
            
               7. 
                     Úkoly pozorovatele
            
            
               Pozorovatel vykonává tyto úkoly: 
            
            
               a.
                     Shromažďuje veškeré informace o rybolovné činnosti plavidla, zejména pokud jde o:
            
            
               i.
                     používaná lovná zařízení,
            
            
               ii.
                     polohu plavidla během jeho rybolovných činností, 
            
            
               iii.
                     objem nebo případně počet kusů úlovků pro každý cílový a přidružený druh, jakož i náhodné a vedlejší úlovky, a
            
            
               iv.
                      odhad úlovků uchovávaných na palubě a puštěných úlovků; 
            
            
               b.
                     Provádí odběr biologických vzorků v souladu s vědeckými programy a
            
            
               c.
                     každý den sděluje svá pozorování rádiem, faxem nebo e-mailem, pokud plavidlo provádí rybolovné činnosti v mauricijských vodách, včetně objemu hlavních a vedlejších úlovků na palubě a jakýchkoli dalších povinností vyžadovaných SSL Mauricia.
            
            
               8.
                     Zpráva pozorovatele
            
            
               Před opuštěním plavidla pozorovatel předloží zprávu o svých pozorováních veliteli plavidla. Velitel plavidla má právo připojit do zprávy pozorovatele své připomínky. Zprávu podepisuje pozorovatel a velitel. Velitel obdrží jednu kopii zprávy pozorovatele. 
            
            
               Pozorovatel předá svou zprávu Mauriciu, který zašle jednu její kopii a informace uvedené v odst. 4 písm. c) této kapitoly Unii ve lhůtě patnácti (15) kalendářních dnů po vylodění pozorovatele.
            
            
               -----------------------------------------------------------------
            
            
               Dodatky k této příloze
            
            
               1. Dodatek I – Formulář žádosti o vydání oprávnění k rybolovu
            
            
               2. Dodatek 2 – Formát hlášení polohy VMS 
            
         
         
            
               Dodatek 1 
            
            
               ŽÁDOST O LICENCI PRO ZAHRANIČNÍ RYBÁŘSKÉ PLAVIDLO
            
            
               Jméno žadatele: …………………………………………………………………………….… Adresa žadatele: ………………………………………………………………………….…. …………………………….………………………………………………………………………. Jméno a adresa nájemce plavidla, nejde-li o výše uvedenou osobu: …………………………….………………………………………………………………………. Jméno a adresa zástupce na Mauriciu: ………………………………..……………………………………………………………………. Název plavidla: ……………………………………………..………………………………….…. Typ plavidla: …………….……………………………………….……………………………... Země registrace: ……………..………………………………………………………………. 
               Přístav a registrační číslo: …………..……………………………………………………..…
               Vnější označení plavidla: ………………….……….………………………………..
               Rádiový volací znak a frekvence: ……………………….……………..…………………………... 
               Faxové číslo plavidla: …………………………………………………………….……………..…
               Případné číslo IMO: ………………………………………………………………………
               Délka plavidla: ………………………………………………………………………………
               Šířka plavidla: ………………………………………………………………………..……..…. 
               Typ a výkon motoru: …………………………………………………………………..…..….
               Hrubá registrovaná prostornost plavidla: …………………………………………………………..…
               Čistá registrovaná prostornost plavidla: ………………………………………….………….…………....
               Minimální počet členů posádky: ……………………………………………………..……………… 
               Provozovaný druh rybolovné činnosti: …………………………………………………………………….….. 
               Druhy ryb, které se mají lovit: …………………………………………………………………………… 
               Požadovaná doba platnosti: …………………………………………………………….………..
            
            
               Prohlašuji, že výše uvedené údaje jsou pravdivé.
            
            
               Datum:
                     ……………………………….
                     Podpis:
            
            
               Dodatek 2 – Formát hlášení polohy VMS
            
            
               PODÁVÁNÍ ZPRÁV VMS 
               HLÁŠENÍ O POLOZE
            
            
                     
                        Datový prvek
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        Povinný/ nepovinný údaj
                     
                  
                  
                     
                        Obsah
                     
                  
               
                     
                        Začátek záznamu
                     
                  
                  
                     
                        SR
                     
                  
                  
                     
                        P
                     
                  
                  
                     
                        Systémový údaj – označuje začátek záznamu
                     
                  
               
                     
                        Příjemce
                     
                  
                  
                     
                        AD
                     
                  
                  
                     
                        P
                     
                  
                  
                     
                        Údaj týkající se hlášení – příjemce. Třípísmenný kód ISO země
                     
                  
               
                     
                        Od 
                     
                  
                  
                     
                        FR
                     
                  
                  
                     
                        P
                     
                  
                  
                     
                        Údaj týkající se hlášení – odesílatel. Třípísmenný kód ISO země
                     
                  
               
                     
                        Stát vlajky
                     
                  
                  
                     
                        FS
                     
                  
                  
                     
                        P
                     
                  
                  
                     
                        Údaj týkající se hlášení – stát vlajky
                     
                  
               
                     
                        Typ zprávy
                     
                  
                  
                     
                        TM
                     
                  
                  
                     
                        P
                     
                  
                  
                     
                        Údaj týkající se hlášení – druh zprávy [ENT, POS, EXI]
                     
                  
               
                     
                        Rádiová volací značka
                     
                  
                  
                     
                        RC
                     
                  
                  
                     
                        P
                     
                  
                  
                     
                        Údaj o plavidle – mezinárodní rádiová volací značka plavidla
                     
                  
               
                     
                        Interní referenční číslo smluvní strany
                     
                  
                  
                     
                        IR
                     
                  
                  
                     
                        N
                     
                  
                  
                     
                        Údaj o plavidle – jedinečné číslo smluvní strany (třípísmenný kód státu vlajky ISO, za nímž následuje číslo)
                     
                  
               
                     
                        Externí registrační číslo
                     
                  
                  
                     
                        XR
                     
                  
                  
                     
                        P
                     
                  
                  
                     
                        Údaj o plavidle – číslo na boku plavidla
                     
                  
               
                     
                        Zeměpisná šířka
                     
                  
                  
                     
                        LT
                     
                  
                  
                     
                        P
                     
                  
                  
                     
                        Údaj o poloze plavidla – poloha ve stupních a minutách S/J SSMM (WGS-84)
                     
                  
               
                     
                        Zeměpisná délka
                     
                  
                  
                     
                        LG
                     
                  
                  
                     
                        P
                     
                  
                  
                     
                        Údaj o poloze plavidla – poloha ve stupních a minutách V/Z SSMM (WGS-84)
                     
                  
               
                     
                        Kurz
                     
                  
                  
                     
                        CO
                     
                  
                  
                     
                        P
                     
                  
                  
                     
                        kurz plavidla na 360° stupnici
                     
                  
               
                     
                        Rychlost
                     
                  
                  
                     
                        SP
                     
                  
                  
                     
                        P
                     
                  
                  
                     
                        Rychlost plavidla v desítkách uzlů
                     
                  
               
                     
                        Datum
                     
                  
                  
                     
                        DA
                     
                  
                  
                     
                        P
                     
                  
                  
                     
                        Údaj o poloze plavidla – datum záznamu polohy v UTC (RRRRMMDD)
                     
                  
               
                     
                        Čas
                     
                  
                  
                     
                        TI
                     
                  
                  
                     
                        P
                     
                  
                  
                     
                        Údaj o poloze plavidla – čas záznamu polohy v UTC (HHMM)
                     
                  
               
                     
                        Konec záznamu
                     
                  
                  
                     
                        ER
                     
                  
                  
                     
                        P
                     
                  
                  
                     
                        Systémový údaj – označuje konec záznamu
                     
                  
               
            
               P = povinný datový prvek
                     
               N = nepovinný datový prvek
            
            
               Formáty přenosu dat mohou být přizpůsobeny normám UN CEFACT
            
            
            
            
            
               
            
               PŘÍLOHA II
            
            
               Rozsah zmocnění a postup pro stanovení postoje Unie ve smíšeném výboru
            
            
               1) Komise je zmocněna jednat s Mauricijskou republikou a, je-li to vhodné a při dodržení bodu 3 této přílohy, uzavřít dohodu o změnách protokolu ve vztahu k těmto aspektům:
            
            
               a) přezkum rybolovných práv a souvisejících ustanovení v souladu s články 7 a 8 protokolu;
            
            
               b) rozhodnutí o podrobnostech odvětvové podpory v souladu s článkem 5 protokolu;
            
         
         
            
               c) řídící opatření spadající do pravomocí smíšeného výboru v souladu s čl. 6 odst. 2 protokolu.
            
            
               2) Ve smíšeném výboru zřízením podle dohody Unie:
            
            
               a) jedná v souladu s cíli, které Unie sleduje v rámci společné rybářské politiky;
            
            
               b) dodržuje závěry Rady ze dne 19. března 2012 ke sdělení o vnější dimenzi společné rybářské politiky;
            
            
               c) prosazuje postoje, které jsou v souladu s příslušnými pravidly přijatými regionálními organizacemi pro řízení rybolovu a v rámci společného řízení pobřežními státy.
            
            
               3) Má-li být v průběhu zasedání smíšeného výboru přijato rozhodnutí o změnách protokolu podle bodu 1, učiní se nezbytné kroky, aby postoj, jenž má být jménem Unie vyjádřen, zohledňoval nejnovější statistické, biologické a jiné relevantní údaje předané Komisi.
            
            
               Za tímto účelem a na základě uvedených údajů předají útvary Komise Radě nebo jejím přípravným orgánům k posouzení a schválení dokument s podrobnostmi o navrhovaném postoji Unie, a to v dostatečném časovém předstihu před příslušným zasedáním smíšeného výboru.
            
            
               4) Pokud jde o záležitosti uvedené v bodě 1 písm. a), schvaluje Rada zamýšlený postoj Unie kvalifikovanou většinou hlasů. V ostatních případech se postoj Unie navržený v přípravném dokumentu považuje za schválený, ledaže proti němu na zasedání přípravného orgánu Rady, nebo ve lhůtě 20 dnů od předložení přípravného dokumentu, podle toho, co nastane dříve, vysloví námitku počet členských států rovnající se blokační menšině. V případě takové námitky se věc postoupí Radě.
            
            
               5) Nelze-li v průběhu dalších zasedání, a to ani přímo na místě, dosáhnout dohody tak, aby bylo možno v postoji Unie zohlednit nové prvky, postoupí se záležitost Radě nebo jejím přípravným orgánům.
            
            
               6) Komise se vyzývá, aby v přiměřené lhůtě učinila veškeré potřebné kroky navazující na rozhodnutí smíšeného výboru, v příslušných případech včetně zveřejnění příslušného rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie a předložení návrhů nezbytných k provedení uvedeného rozhodnutí.