CELEX: 51982PC0025
Language: el
Date: 1982-02-02
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί συνάψεως συμφωνίας ύπό μορφή άνταλλαγής έπιστολών περί θεσπίσεως γιά τό 1982 διακανονισμού άλιείας μεταξύ τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τού Βασιλείου τής Νορβηγίας#ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί καθορισμού, γιά τό έτος 1982, όρισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως τών άλιευτικών πόρων τά όποία εφαρμόζονται σέ σκάφη ύπό νορβηγική σημαία (ύποβληθείσες άπό τήν Έπιτροπή στó Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 25
Vol. 1982/0012
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---         ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                                 COM 82 25 TEA.
                                                                 Βρυξέλλες , 2 Φεβρουαρίου 19Θ2
                                                ΠΡΟΤΑΣΗ
                                    ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ ΤΟΥ     ΣΥΜΒΟΥΑΙΟΥ
             περί συνάψεως συμφωνίας ύπό μορφή ανταλλαγής έττιστολών περί θεσπίσεως
             γιά τό 1982 διακανονισμού άλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
                                Κοινότητος καί του Βασιλείου της
                                               Νορβηγίας
                                              , ΠΡΟΤΑΣΗ
                                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ;! ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ :
                                            \                        ,
                                                                  \<
              περί καθορισμού , για τό έτος 1982 , άρισμένων μετρων διατηρήσεως και
               διαχειρίσεως των Αλιευτικών πόρων τά όποία εφαρμόζονται σε σκάφη ύπό
                                        νορβηγική σημαία
                       ( ύποβληθεΤσες από την Επιτροπή στó Συμβούλιο )
COM ( 82) 25 TEA.
 ---pagebreak---                                ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
           Σβμφωνα μΐ τή συμφονΓα-πλαΓσι ο Αλι εΓας μεταξά τής ΕίιρωπαΤκής
   Οικονομικές Κοινότητος καΓ τής Νορβηγίας , τά 66ο μέρη προέβησαν σέ
   διαβουλεύσεις γι β νί καθορΓσουν τοΰς ΑμοιβαΓους Βρους Αλι εΓας τό ! 932 .
   Οι διαβουλεύσεις αυτές κατέληξαν σΙ συμφανΓα 6πΓ τοΟ θέματος τ8ν δικαιωμάτων
   Αλι εΓας τβ 1982 κάθε μέρους στά Βδατα τοΟ Αλλου καΓ ΙτπΓ τής Αναγκαι βτητος
   καθορισμοΟ τής ποσότητος τδν Επιτρεπομένων Αλι ευμάτον (ΤΑθ) γιά Αρισμένα
   μικτό Αποθέματα πού Αναπτύσσονται στή Βόρεια θάλασσα καθβς καΓ τδν μεριδΓων
   τΒν 66ο μερΒν. *Η συμιρανΓα αίττή , δπό μορφή Ανταλλαγής έπι στολδν, μονογράφηκε
   Από τΓς δύο Αντ ι προσωπεΤες .
                    *
           ®Η " Επιτροπή προτεΓνει νό ϊ^κρΓνει τβ Συμβούλιο κατά τήν προσεχή του
   σύνοδο τό παρόν σχέδιο Αποφάσεως περΓ &γκρΓσεος τής συμφανΓας γιά τό 1981
 ' μέ τή ΝορβηγΓα καΓ νά δώσει τήν Αδεια στόν Πρόεδρό του νί ΑρΓσει τί πρόσωπα
   πού ΙζουσιοδοτοΟνται νά Λπογράψουν τήν Ανταλλαγή Ιπι στολβν.
        *Η Επιτροπή προτείνει τήν έγκριση άπό τό Συμβούλιο , άφοϋ ζητηΟεΤ ή γνώμη
του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου , των αποτελεσμάτων των διαβουλεύσεων αΰτων μέ
την θέσπιση τοΰ σχεδίου της άττοφάσεως πού επισυνάπτεται . Μέ την ίδια ευκαιρία ,
τό Συμβούλιο καλείται έπίσης νά θεσπίσει τόν προτεινόμενο έδω κανονισμό .
' Ο κανονισμός αυτός αποβλέπει στήν προσωρινή Εφαρμογή των αποτελεσμάτων
των διαβουλεύσεων αύτων μέ τροποποίηση των ποσοστώσεων πού έχουν καθορισθεί
ίπτό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) τοΰ Συμβουλίου ίιριθ . 8^9/θΊ γιά τά νορβηγικά σκάφη
στην αλιευτική ζώνη των Κρατών μελών της Κοινότητος .
 ---pagebreak---          'Γό παρόν σχέόια κανονισμού 'εχε ι σάν αντικειμενικό σκοπό την δημιουργία καϋί:·
σιωτυς πού Επιτρέπει στ 5 νορβηγικά σκάφη νδ αλιεύουν έντός της κοινοτικές ζώνης
σύμφωνα μρ. τίς συμοωνίες πού εξήλθαν κατά την διάρκεια των έν λόγω οι αβουλεύσεων .
  ιε 1 6η τό Ενδιάμεσο καθεστώς , 8πσει του οποίου τά νορβηγ ι κά σκάφη επιτρέπεται νά
αλιεύουν κατά τδ παρόν ατην κοινοτική ζώνη (. κανονισμός ( ΕΟκ) άριθ . 0]_ /82 ) , λήγε
στΓς 31 Μαρτίου 1932/ ^ · ναι αναγκαία η δημιουργία νέου καθεστώτος πρίν άπό την
ημερουηνία αύτη γιά νά άποψευχθε7 διακοπή των άμοιβαίων αλιευτικών δραστηριοτήτων
ΓΠΓ Κοινότητος κπί της Νορβηγίας .
 ---pagebreak---                                                     ΠΡΟΤΑΣΗ
                                        =   ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ   Κ)Υ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                   τής
               περί συνάψεως συμφωνίας ύπό μορφή άναταλλαγής έπιστολών κερί θεσπίσεως γιά τό 1982
               λιακανονιβμοΟ άλιείας μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τοΰ Βασιλείου τής
                                                       Νορβηγίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                       ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: ,
"Εχοντας υπόψη :
                                                                                     Άρθρο I
τή συνθήκη περί Ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητος, καί Ιδίως τό άρθρο 43 ,                            Ή συμφωνία ύπό μορφή άνταλλαγής έπιστολών περί
                                                               θεσπίσεως, γιά τό 1982 διακανονισμού άλιείας μεταξύ
ϊήν πρόταση τής Επιτροπής,                                     τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τοϋ Βασι­
                                                               λείου τής Νορβηγίας έγκρίνεται έξ όνόματος τής Κοι­
τή γνώμη τής Συνελεύσεως ( ' ),                                νότητος .
                                                               Τό κείμενο τής συμφωνίας προσαρτάται στήν παρούσα
 Εκτιμώντας:                                                   άπόφαση .
ότι ή Κοινότης καί ή Νορβηγία προέβησαν σέ διαβουλεύ­
σεις, κατά τή διαδικασία πού προβλέπεται (δίως στά
άρθρα 2 καί 7 τής συμφωνίας άλιείας μεταξύ τής                                       Άρθρο 2
 Ευρωπαϊκής Οίκονομικής Κοινότητος καί τού Βασιλείου
τής Νορβηγίας (2), έπί τού θέματος τών άμοιβαίων               Ό πρόεδρος τοΟ Συμβουλίου έξουσιοδοτεΐται νά όρίσει τά
δικαιωμάτων άλιείας τό 1982αθώς καί έπί τοϋ θέματος            πρόσωπα στά όποια άνατίθεται νά ύπσγράψουν τή
 τής διαχειρίσεως τών κοινών βιολογικών πόρων-                 συμφωνία μέ σκοπό τή δέσμευση τής Κοινότητος.
ότι στό τέλος τών διαβουλεύσεων οί δύο Αντιπροσωπείες          Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς
 μονόγραφαν τή συμφωνία ύπό μορφή άνταλλαγής έπι-
 στολών·                                                                                        Γ\ά τό Συμβούλιο
                                                                                                   Ό πρόεδρος
 δτι ή σύναψη τής έν λόγω συμφωνίας είναι πρός τό
 συμφέρον τής Κοινότητος,
  ■
 (') ΕΕ άριθ. I 226 τής 29. β. 1980, σ. 48.
 ---pagebreak---   Συμφωνημένα πρακτικά τωνττορ ι σμότων πού προέκυψαν Από τίςδι αβουλεύσε ι ς περΓ
  Αλιείας μεταξύ τΡ^ς Νορβηγίας καΓ της Ευρωπαϊκής θ!κονομ;κης Κοινότητας , Βρυ­
  ξέλλες 19 Δεκεμβρίου 1581
  1. 1.    Νορβηγ ι κή Αντί ρποσωπε ία , μέ επί κεφαλής τ6ν κο Τ . 5 . Ρ/°υΐ_8ΕΝ καί
           κοινοτική Αντιπροσωπεία , μέ έπί κεφαλής τδν κο II, . ΜΑΒ0υ55ΕΝ , συν­
           αντήθηκαν στίς Βρυξέλλες Από τίς 18 &ς τίς 19 Δεκεμβρίου 1981 γι<5
           νά προβούν σέ διαβουλεύσεις έπί του θέματος των Αμοιβαίων δικοιω–
           μότων Αλιείας γ ι δ τ 6 1982 »
     2.    *Η συνάντπαη στ Γ ς Βρυξέλλες ?5ταν συνέχεια προηγουμένων συναντήσε­
           ων στό " Οσλο .
     3.    01 Αντιρροχωπεΐες μόνδγραψαν τίί; συνημμένες έπιστολές περί διακα­
           νονισμού Αλιείας γ 1 5 το 1982 . Αυτός Α διακανονισμός θό έφαρμοστεϊ
           προσωρινό Απδ την 1η " Ιανουαρίου 19α*;.
II . 1.1 . "ϋσαν Α &ορα τδ Απδθεμα σαρδελλδρεγγας (σπρότ ) της Βορείου θαλόσσης
           καί τδ Δυτικά Απόθεμα σκδμβρου , ή Κοινοτική Αντιπροσωπεία ήταν
           της γνώμης 8τι πρόκειται Αποκλειστικά γιδ Κοινοτικό ΑποΒέματα , Ανω
           ι*1 Νορβηγική Αντιπροσωπεία Αποστήριξε δτι πρόκειται γιδ κοινδ Αποθέ­
           ματα .
            " Ελλείψει συμφωνίας γιδ τήν κοινή διαχείριση αύτων των Αποθεμότων ,
           καθένα Από τδ μέρη θδ τδ διαχειρίζεται αυτόνομα .
     1.2 .  *Η Νορβηγική Αντιπροσωπεία έπανέλαβε δτι Ανδ ι πφέρεται νδ λδβει στα­
           τιστικό στοιχεία σχετικό μέ τίς Αλιεύσεις των Αποθεμότων σκδμβρου
           στίς ΰποζωνες Ι0Ε3 VI καί VII .
     2.2 .  'Η Κοινοτική Αντιπροσωπεία γνωστοποίησε στή Νορβηγική Αντιπροσωπεία
           8τι ή Κοινότητα , κατά τή διάρκεια του 1982 , πιθανδν
           - νό εισάγει μέτρα γιδ τδν περιορισμό τΡ|ς παρεμπίπτουσας Αλιείας τ
 ---pagebreak---    στήν άμεση αλιεία σαρδελλόρεγγας
– νδ απαγορεύσει τήν Αλιεία σκόμβρου ατήν ίιποζώνη Ι0Ε5 νΐα Από τήν
   1η Μαρτίου δς τίς 30 " Απριλίου 1962 καί Από τήν 1η Νοεμβρίου δς
   τίς 31 Δεκεμβρίου 19Θ2 Ρ
– νδ Απαγορεθσει τήν Αλιεία σκόμβρου μέ σκδφη πού χρησιμοποιούν
   πελαγική τράτα ί^/και θύλακα στδ τμήμα της διαιρέσεως Ι0Ε5 νΐΐε )
   πού βρίσκεται βέρεια τΏν 49° 30*Β καί δυτικό των 5° Δ, καί στ6
   τμήμα της διαιρέσεως νΐΐστ) πού βρίσκεται νότια τδν 50° 30 'Β Από
   τίς 16 Φεβρουαρίου 4>ς τίς 14 Δεκεμβρίου 1982 .
'Η Νορβηγική Αντιπροσωπεία γνωστοποίησε δτι θδ είσδγει πρακτικό
διακανονισμό Αλιείας γι δ τδ Αμμόχελα καί τδ μπακαλιαράκια έδν προ­
κύψουν δυσκολίες σ'αίιτδν τδν τομέα κατδ τδ 19Θ2 στή Νορβηγικό ζώνη
λδγω συμφορήσεως των ζωνων Αλιείας .
'Εδνή κατδσταση τδν Αποθεμάτων γδδου στδ Ανο ι κτδ των Ακτών τ?ίς Δυ­
τικής καί " Ανατολικής Γροιλανδίας βελτιωθεί καί ή Κοινότητα Αποφασί–
σει νδ έπιτρέψει τήν Αλιεία καί σέ άλλους Κοινοτικούς ΑλιεΤς έκτδς
Από τούς Γροιλανδούς , τδ δύο μέρη θδ προβούν σέ διαβουλεύσεις σχετι­
κό μέ τή δυνατότητα καθιερώσεως ποσοστώσεως γι δ τή Νορβηγία δσον Α­
φορα αίιτδ τδ Αποθέματα .
 'Η Νορβηγική Αντ ι προσψπε ία Ειπογρδμμισε δτι δ ρυθμός καί 6 τρόπος έκ-
μεταλλεύσεως , γ ι δ δρισμένα βύθια κοινδ Αποθέματα στή Βόρειο θδλασσα,
δέν είναι Ικανοποιητικοί καί τόνισε δτι χρκιόζεται νδ περιορισθεί
Ακόμη περισσότερο ή θνησιμότητα των Ιχθύων , νδ Ιχουν μεγαλύτερα δ ι δ–
κενα τδ δίχτυα καί νδ έλέγχονται καλύτερα οΐ λεπτομέρειες τής παρεμ­
πίπτουσας Αλιείας στίς βιομηχανικές ΑλιεΤες .
"Οσον Αφορα τή Νορβηγι κήποσόστωση γι δ τίς γκρίζες γαρίδες στδ Ανοι-
κτδ των ίικτων της 'Ανταολικης Γροιλανδίας ή Νορβηγική Αντιπροσωπεία
ίιποστήριξε δτι έδν τό σύνολο των έπιτρεπομένων Αλιευμδτων (ΤΑΟ ) γιδ
τίς γαρίδες αίττης τΡ|ς ζώνης εΤναι Αψηλότερο δοτό τό προτεινόμενο έπί-
πεδο . ή Νορβηγική ποσόστωση θδ πρέπει νδ ρυθμιστεϊ Αναλόγως .
 ---pagebreak---  6.     'Η Νορβηγική αντιπροσωπεία δήλφσε δτι αν τδ σύνολο τδν επιτρεπομένων
        ίιλιευμδτον ( ΤΑϋ ) γι δ το &πδθεμα ρέγγας στήν περιοχή Χ0Ε5 νΐα καθο­
        ριστεί οέ έπίπεδο &νιδτερο τδν 60.000 τδννων , ή Νορβηγία θδ πρέπει
        νδ ζητήσει νδ γίνουν διαβουλεύσεις μέ σκοπδ τήν &νδλογη αδξηση της
        Νορβηγικής ποσοστώσεως πού καθορίστηκε γιδ αίιτή τή ζώνη γιδ τδ 19Θ2 .
Βρυξέλλες , 19 Δεκεμβρίου 19Θ1
 ---pagebreak---                                     - 4 -
                                 •                                                           v't
                                                           ΕίιρωπαΥκή Οικονομική Κοινότητα   ν
Κύριε,                                                         :                                "
Έχω τήν τιμή νά σ&ς γνωρίσω τή λήψη τής σημερινής σας έπιστολής, ή όποία Αναφέρει τά
Ακόλουθα :
   « Αναφερόμενος στις διαβουλεύσεις πού διηξήχθησαν μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικον­
   ομικής Κοινότητος καί του Βασιλείου τής Νορβηγίας, σύμφωνα μέ τά δρθρα 2 καί 7 τής           ;
   συναφθείσας μεταξύ τών μερών συμφωνίας άλιείας, έχω τήν τιμή νά προτείνω τή λήφη των         ^
   Αναγκαίων μέτρων άπό τήν Κοινότητα καί τή Νορβηγία γιά τήν έφαρμογή τοΟ καθεστώτος
   πού περιγράφεται στό παράρτημα τής παρούσας έπιστολής.                                         1
   Θά σάς ήμουν εύγνώμων έάν θέλατε νά μοΟ έπιβεβαιώσετε τή σύμφωνη γνώμη τής                   ,!
   Κυβερνήσεως σας έπί τής προτάσεως αύτής.»
Σέ Απάντηση τής έπιστολής αύτής, ίχω τήν τιμή νά έπιβεβαιώσω Οτι ή Κυβέρνηση τής             *
Νορβηγίας Αποδέχεται τήν πρότασή σας.                                                      <
Παρακαλώ δεχθείτε. Κύριε, τή διαβεβαίωση τής ύψιστης έκτιμήσεώς μου.                          *
                                                          Έζ όνόματος τής Κυβερνήσεως
                                                            τοΰ Βασιλείου τής Νορβηγίας
 ---pagebreak---   Kupic.
  Αναφερόμενος ο τις διαβουλευθείς κού διεξήχθησαν μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής
  Κοινότητος και τοϋ Βασιλείου τής Νορβηγίας, σύμφωνα μέ τά Αρθρα 2 κα( 7 τής συναφθείσας
  μεταξύ τών μερών συμφωνίας Αλιείας. ίχω τήν τιμή νΑ χροτείνω τή λή»η των Αναγκαίων
_ μέτρων άηό τήν Κοινότητα κα< τή Νορβηγία γιά τήν ίφαρμογή τοΟ καθεστώτος κού
  περιγράφεται ατό καράρτημα τής παρούσας έχιοτολής.
  Θά ο&ς ήμουν εύγνώμων άν θέλατε νΑ μοΟ έπιβεβαιώσετε τή σύμφωνη γνώμη τής Κυββρνήοεώς
  οας ίπί τής κροτάσεως αυτής.
  Παρακαλώ, δεχθείτε. Κύριε, τή διαβεβαίιοοη τής ύφίοτης ίκτιμήοεώς μου.
                                                              Έζ όνόματος τοϋ Συμβουλίου   Ο
                                                              τών Ει'ψίιΐηαίκών Κοινοτήτων
 ---pagebreak---                                                             n«PApTVM !\
 I·»· ΚΟΙΝΑ ΑΠΟΘΕΜΑΤΑ *
      :              ^αίΓίΟ^Τπ0μ^νάλΤίτων<ΤΑΓ)ω                                      Υ"* *ά Αποθέματα πούάναφύροντβιστόν
                     Πίνακα 1 , θα είναι έκεινο που υποδε.κνύεται στόν πίνακα αίηόν. Εάν ή Γνωμοδοτική Έπιτοοπά
                     Διαχειρίσεως Α λιιια ; προβεί σί νέες σνστάσε.ς, τά μέρη 0ά Αναθεωρήσουν τά έν λόγω ΤΛΟ.
       ι        ^ ίν^ΐ"00 4ναφέΡΟνΤΟ( 0Τήν                            1 κατανέμοντο» μεταξύ τών μερών «πως όρίζεται στόν
     ί          3' Α^Τ 0Τ'να ίλ';α Κ0'νά άποθ<!μοτα· κάθε                         ί™Ρέπ« ατά σκάφη «0 άλλου μέρους νά
     |               άλιευουν    έντός  των   ζ.,,νών
                     ανιΐφΐ.,ιονιαι στον Πίνακα 2·
                                                      που  καθορίζονται    στόν πίνακα   2, τηρώντας τά ποβοηκί δρ,α
                                                                                                                   ν
                                                                                                                       πού
                4 Κ ,ιιΗ ιι .'ιν.ι\-ιι,ΜνΛΤι ιόιΗίορχειικη μι. τί; ποσότητες κού παραχώρησε σ< τρίτες χ<7>ρΓ.ς γιά τήν
                     Λ    »α Τι·\\ ιΐποΟι (ΐατιον που άναφέρονται στόν πίνακα I.
                ί. Τά μτ.ρη άνακοινι ινοι,ν 6μι»Γ<ι»Ιο τπ μηνιαία πκιτιοτικό στοιχείο σχετικά μέ τ(ς Αλιεύσεις τών
                     6τκ'»>εμήτ(·/νη()ΐιην<ιι»( |ΐι>νηι οίον πίνακα I , οΙ όποιες πρηγματοποιοβνται άπό ιά δικά τους σκάφη
                     τους στή δική τους Αλιευτική ζώνη .
  '                  *Η Ανακοίνωση αίιτων των στατιστικών στοιχείων γίνεται τδ &ρ–
                     γότερο τήν τελευταία μ£ρα κάθε μηνός γι 6 τ6ν &πδμενο μΡ)να.
  II . ΑΠΟΚ/ΈΙΣΤΙΚΑ ΑΠΟΘΕΜΑΤΑ
                Κάθε μέρος έπιτρέπει στά σκάφη τοδ άλλου μέρους νά αλιεύουν τά Αποθέματα πού Αναφέρονται στόν
                 πίνακα 3 ίντός τών όρίων τών ποσοβτώσεοιν πού καθορίζονται στόν πίνακα αύτόν.
III . ΑΔΕΙΕΣ            -
                ΟΙ άδειες πού έκδίδονται άπό κάθε συμβαλλόμενο μέρος γιά τά οκάιρη τοΰ άλλου μέρους τά 1982
     ι          περιορίζονται στις άκολουθες άλιεΐες:
      '         Α. Άλιεΐες πού πραγματοποιούνται άπό σκάφη της Ευρωπαϊκής Οίκονομικής Κοινότητος έντός τής
                     νορβηγικής οίκονομικής ζώνης:
      !             – κάθε άλιίία που πραγματοποιείται βόρεια τών 62' Β,
      |              – καθε βιομηχανική αλιεία πού πραγματοποιείται στή Βόρειο Θάλασσα,
      |              - κάθε Αλλη Αλιεία, πού πραγματοποιείται άπό σκάφη πλέον τών200 κόρωνόλικής χωρητικότητας
                       (1 111 στή Βόρι.ιρ Θάλασσα .
       '         Β. 'Αλικϊες πού πραγματοποιούνται άπό νορβηγικά σκάφη έντός τί); ζώνης τής Ευρωπαϊκής Οίκο
       ι             νομικής Κοινότητος:
       I             _ κάΘε δλιεία σίην ίιττοζώνη ΝΑΡΟ καί στίς ίιποζωνες Ι0Ε5 XIV καί
                     – κάθε άλιεία έντός άλλων τμημάτων τής Αλιευτικής ζώνης τής Κοινότητος άπό σκάφη πλέον τών
                       200 κόρων όλικής χωρητικότητας.
    IV . ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ Α/ΜΕΥΣΕΩΙ
                 1 . Τά συμβαλλόμενα μέρη προβαίνουν σέ διαβουλεύσεις έπί τών λεπτομερειών άλιεϋσέως πού
                     έφαρμόζονται στή Βόρειο Θάλασσα, μέ σκοπό τήν ταχύτερη δυνατή Εναρμόνιση τών θεσπιζόμενων
                     κανονιστικών μέτρων στήν Αντίστοιχη ζώνη τους.
                2. Έάν ίνα άπό τά συμβαλλόμενα μέρη έχε» τήν πρόθεση νά είσαγάγι.ι ή νά τροποποιήσει τις
                     λεπτομέρειες άλιεύαεως που έφαρμόζονται στά σκάφη τού άλλου μέρους, τό ένημερώνει σχετικά μ"
                     ούτό διά ειδοποιήσεως, τουλάχιστον πρό δύο έβδομάδων. Διεξάγονται διαβουλεύσεις κατόπιν
                     αιτήσεως τοΰ ένός ή τοΰ άλλου τών μερών.
    V,   ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ
                 Τά δύο μέρη προβαίνουν σέ διαβουλεύσεις σχετικά μέ τήν έφαρμογή τοΟ καθεστώτος *«> όρίζίται οτό
                 παρόν έγγραφο·                                                                  '
    V]!., ΕΦΑΡΜΟΓΉ
                  Έδν μία δίπδ τίς ποσοστώσεις ποδ ίιναφέρονται στδν πίνακα 1
                    ξεπεραστεί", τά μ£ρπ έπΓδιδκουν νά προβούν σέ διαβουλεύσεις νιΛ
                νά Επαναφέρουν τήν Ισορροπία .                                                              ––■––
 ---pagebreak---                                                                         _ o     _
                                                                                                                    ΠΙΝΑΚΑΣ      1
         ΠΟΣΟΣΠΌΣΕΙΣ ΓΙΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΚΟΙΝΑ ΑΠΟΘΕΜΑΤΑ ΓΤΗ ΒΟΡΕΙΟ ΘΑΛΑΣΣΑ ΓΙΑ ΤΟ 19Β2
                                                                                                                                (xtAidAr.c ràroti
                                                         'Ανήκοντα βτή ζώνη                               Ποοόβτωοη γιά τή    Ποοόβτωοη γιά
                                                      Νορβηγία              tOK      Μεταψορά                   Νορβηγία         τήν ΡΟΚ
                                                                                               Μεταφορά
          pn _  • »a     riL ii      TA /* « >l
                                                                                                  ano
                                                                                     Νορβηγία
                                                                                               I OK ("H
                                                                                        <U1\V  Notatiti              * ηκ            Noiifluri·
                                                  ».      I 000 τ    »1      ι «χι ι                     ) VvoXo            Ιονολι»
                                                                                        ι:οκ                        0¿vu('l
   r^^nr TV
                                      23E         17        40       83       195       25         tm    13            ■Β   220       29
                                       18C        23        41       77       139          5             3β"          18-    144      35·
                           ιν
    Μαύρη πυλλακα                      12E        52        65       48        60         5        -
                                                                                                           60 .      26       65      23
. . IV καϋΙΙ β )
Μπακαλι δρας                           17C        10        1?       90       153         -
                                                                                                   –      17           7
                                                                                                                             153      12
    μερλάν IV
    Ξαγκέτα Ι\'                        14C          7       10       93       130                  –     10            5     130      25
 ΓΙ^ΛΙ . ΟηηΓ        Τί / Χ,ΤΤΤ ^       rjc
Ρέννπ Τν4Α/ΤΤΛΐΓ?Λ -Γτ                                                                                   24 ,! 3       ■■
                                                  ,   *           «
                                                                                                                  V
    ( ' ) Κάθε μή πλίΓ.υθεισσ μί'ρι'Λπ πδν κτατ' αυτόν ΓΟν τρόπο έπιτρκπομέ νων πραοτήτων δύναται νά προστεθεί στις ποσότητες πούέπιτρέηοντα
    (2| Δύναται νδ άλιευθεΤ μδνο ατή διαίρεση Ι0Ε5 Ι\/γ)4λ/ΙΙ δ)
    (3) 'Η ττοσδτητα ττοΰ συμφωνήθηκε νδ παραχωρηθεί στήν Κοινότητα γιδ τδ 198
              δύναται νδ δλιευΒεΤ 2>ο τίτ 31 ΜππχΓοιι 1ΡΒΡ
 ---pagebreak---                                                 - e -
                                                                                      ΠΙΝΑΚΑΣ 2
                ΠΟΣΟΣΤΏΣΕΙΣ ΚΟΙΝΩΝ ΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ ΓΙΑ ΤΟ 1982
                                                                                            friAidôec tàvoV
                                                                     ΠοοΛστωοη γιά tή    Ποοοοτακιη
                    ΕΙΑη καΐ ;ώνες Cil·' Μ                   TAC       Νορβηγία οτή       τήν ΓΟΚ οτή
                                                                        ζώνη ΕΟΚ         Νορβηγική φνη
                                                                                               50 Ι
 Μπακαλιαράκια τής Νορβηγίας (2)
 Άμμόχελο (άμμοδύτης)
                                           IV
                                           IV
                                                                         20 1 (·)«
                                                                         30 J                 ISO 1 "
 Προσ»υγ5κι           .                    II , Via ) ( ' )             120                    4
                                           VI β)
                                           VII s καί XIV
  Μπλέ λίγκα                               lv,Vßkvi,V II                   1
  Λίγκα                                    lv,Vß),VI,V II                 1J           )
  Μπρόσμιος                                 'V λ/β ),VI ,V II              5
  Σκυλόψαρο                                 IV , VI , VII                  6
  (ctorhinis maximus (συκώτια)              IV , VI , VII                  0,8                  -
  Λάμνα                                     IV , VI , VII                  ο»5
 Γκρίζα γαρίδα                              IV                                             0,65
 "Αλλα                                     IV                              5               4
  (' ) Βόρεια τών 56® 30 .
  (')Συμπεριλαμβδνεται καί τό προσφυγδκι ,
  ( ') Έντος τ<όν όρίων τής συνολικής ποσοστώσεως γιά τή Νορβηγία , τό μπακαλιαράκι κα( τό άμμόχελο
       δύνανται νά αντικαταστήσουν τό ίνα τό άλλο μί.χρι 20 τόνους .
(4')" "Η ποσδάτωση γιδ τδ μπακαλι αρδκι α Νορβηγίας μέχρι 10 τδννους δύνα­
      ται νδ ίιλιευθεΤ στή διαΓρεση Ι0Ε5 νΐα) βόρεια των 56 30' Β . " Εντού­
      τοις , αίιτή ποσότητα πρέπει νδ δκραιρεθεϊ ίπτδ τήν ποσόστωση γι δ τδ
      ίιμμδχελο , τά μπακαλι αρδκι α Νορβηγίας καί τδ προσφυγδκια ατή διαίρε­
      ση IV .
(δίΔυτικδ των 12° Δ.
(β)θΐ ποσοστώσεις γι δ τή λίγκα καί τδ μπρδσμιο δύνανται νδ &ντι καταστή­
      σουν ή μι δ τι^ν δλλη μέχρι 2 τδννους καί δέ δύνανται νδ &λιευτουν
      παρδ μδνο &πδ &λιεΤς πού ϊιλιεδόυν μέ παραγδδι .
(7)'Επί τ?1ς ποσότητας αίιτΡ(ς έπιτρέπεται &νδ πδσα στιγμή ή παρεμπίπτουσα
      διλιεία 20°/ο γδδου ίινδ σκδφος στίς διαιρέσεις Ι0Ε3 νΐ -Η/ΙΙ . " Εντούτοις
      τδ ποσοστό α&τδ δύναται νδ ξεπεραστεί κατδ τίς πρό5τες 24 2ρες &πό
      τήν έναρξη ίιλιεύσεως σέ μιδ συγκεκριμένη ζώνη ίιλιείας . Τδ σύνολο αίι–
      τΡ|ς τ^ς παρεμπίπτουσας δΑιείας δέν πρέπει νδ ίιπερβαίνει τδν 1 τδννο
      6κ του δποίου 0,3 τδννο ι κατ'&νδτατο δριο γδδοι .
(θ)'Εκτδς ίιπδ τίς Αλιεύσεις πού γίνονται μεταξύ 6 καί 12 ναυτικών μιλί­
      ων σύμφωνα μέ τήν δγγλονορβηγ ι κδ συμφωνία ίιλιείας του 1964 .
 ---pagebreak---                                                         - 9 -
                                                                                                    ΠΙΝΑΚΑΣ 3
                ΠΟΣΟΣΤΏΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΑΠΟΘΕΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΟ 1981
                                                                                                      (XiAiéôeç rôvoti
                                                                                 Ποοότητπς γιά τήν Ποσότητες γ\ά τή
                Αλιευτική ζώνη              ΕΤΑη                Ζώντς (ΊΙ Μ          ΚΟΚ <ιτή        Νορβηγία οτή
                                                                                  νορβηγική ζώνη    ζώνη τής ΕΟΚ
              Νορβηγία          Γάδος άρια ο-νορβηγικός    I , II a) xaf II 0)        12
                               Μπακαλιάρος                 I. II a) KQ( II B)          4.7(1 )
                               ιγκλεφίνος
                               3ρκτονορβπγ ι κδς
                                 Μαύρη πολλάκα              I, II α) και II β)         7
                                Σεβαστός                    I , II α) καί II β)        4(2 )
                                ΊππόγΙ>σσα τής              I , II α) καί II β)'       0,25
                                 Γροιλάνδιας
                                  "Αλλα ( παρεμχίκτουσα     I , II a) *ai II p)        0,5
                                 άλιεία )
              ΕΟΚ              Εκδμβρός                 ΙΙα)νΐα(3)'-                                    16
                                                        {/ΙΙδ,ε.στ,γ
                               3€γγα                    νΐα)(3 ]                                         S
                               ΕαρδελΛ6ρεγγα                IV                                         60 .
                               " κρίζα γαρίδα            JAFO 1 (4 )                                      0,85
                                                                                                          1,75(5)
                               1 Ιππδγλωσσα τΡΙς                                                         °0,6
                                                                                                            ,6 (6
                               "ροιλανδΓας               si AFO 1                                               l )J
                               Άλλα                      / I-VII
( ΐ ) 'Εκ των δποίων 3,7 τδννοι &ς παρεμπίπτουσα Αλιεία.
(2 ) 'Εκ των δποίων 2 τδννοι σεβαστοί πβηΐβΐΐζ κατ* Ανώτατο δριο ; δύνανται νά
      Αλιεύονται αμεσα στήν ίιποζώνη Ι0Ε5 ΙΙβ ) καί στδ τμήμα τΡ|ς ΙΙα) πού
      ευρίσκεται βδρεια τδν 71                  15'Β καίί δυτικά τδν 20                  Α . 2 τδννοι σεβαστοί
     υι&τϊηαε       δύνανται νά Αλιεύονται αμεσα βδρεια τδν 68° 00'Β . θ ! ποσο-
      στώσεις αυτές περιλαμβάνουν τήν παρεμπίπτουσα ϊιλιεία μέχρι 20% στίς ζώ­
      νες δποιιι Απαγορεύεται ί| άμεση Αλιεία σεβαστού .
Γ3) Βδρεια των 56° 30 *Β .
(4 ) Νδτια των 68° Β .
(5) 'ΑποτελεΤ Αντικείμενο είδικων δρων πού θά καθοριστούν κατδπιν διαβου­
      λεύσεων μεταξύ των μέρων .
(6 ) Δύναται ν<5 ΑλιευΒεϊ μδνο Απδ Αλιεϊς πού Αλιεύουν μ£ παραγάδι . " Η παρεμ­
      πίπτουσα Αλιεία γάδου καί 1 πττογλώσσας δί δύναται νά ΑπερβεΤ τδ 10%.
(7 ) 'Αναπδφευκτη παρεμπίπτουσα Αλιεία πελαγικών είδδν .
 ---pagebreak---                                                       ΠΡΟΤΑΣΗ
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟγ (ΚΟΚ) Αριθ.               ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ                       ' *" 1
                                                             τής
                    κερί καθορισμού, γιά τό Ιτος1982 όρισμίνων μέτρων διατηρήσεως κα( διαχειρίσεως τών ,
                            Αλιευτικών κόρων τά 6κοΐα Εφαρμόζονται σέ σκάφη ύπό νορβηγική σημαία
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                            σκάφη έπιτρέπεται νά αλιεύουν τό σκυλόψαρο καί τόν '
  "Εχοντας υπόψη :                                                    ε«οιΊιίηί$ Γη.ιχίιτιυί σέ όρισμένες ζώνες πού περιλαμ­
                                                                      βάνονται μεταξύ 6 καί 12 ναυτικών μιλίων άπό τίς
  τή συνθήκη περί Ιδρύσεως τής Ευρωπαϊκής ΟΙκο-                       γραμμές βάσεως τοΰ Ηνωμένου Βασιλείου*
  νομικής Κοινότητος, καί Ιδίως τό άρθρο 43 ,
                                                                      δτι πρέπει νά Αντικατασταθεί τό ένδιάμεσο καθεστώς,
  τήν πρόταση τής Επιτροπής ,                                         δπως καθορίστηκε άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
  τή γνώμη τής Συνελεύσεως ( ' ),                                                ( '), « ού έπιτρέπει τήν Αλιεία Από νορβηγικά
  Εκτιμώντας :
                                                                      σκάφη στή ζώνη άλιείας τής Κοινότητος καί πού λήγε»
                                                                      στίς 3 Γ Μαρτίου 1982           όριστικό καθεστώς γιά τό
  ότι ή Κοινύτης κα ( ή Νορβηγία προέβησαν σέ διαβου-                 £τος1982 σύμφωνα μέ τούς διακανονισμούς που
  λεύηιι ;, οΐ'ΐιιρωνα μέ τή διαδικασία πού προβλέπεται               ύπήρξαν Αντικείμενο διαπραγματεύσεων μεταξύ *ής
  ϊΡιιω;πτ<ι άρΊρυ 2 καί 7 τής συμφωνίας άλιείας μεταξύ                Κοινότητος καί τής Νορβηγίας,             ν .
  τή ; I ύρΜπαικής Οικονομικής Κοινότητος καί τοΟ
   Βασιλείου τής Νορβηγίας ( 2 ) έπί τοΟ θέματος τών                  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
  Αμοιβαίων δικαιωμάτων άλιείας γιά τό1982καθώς καί
  έπί τυύ θέματος τής διαχειρίσεως τών κοινών βιολο­
                                                                                                  Άρθρο I
   γικών πόρων*
                                                                       1.     Επιτρέπονται οΐ Αλιευτικές δραστηριότητες τών
  δτι σιή συνέχεια τών έν λόγω διαβουλεύσεων μονο-                    σκαφών ύπό νορβηγική σημαία τό 1 98 1 , γιά τά είδη πού
  γράφηκε, στίς ^9 Δεκεμβρίου 1981 συμφωνία Οπό                       Αναφέρονται στό παράρτημα I, έντός τών γεωγρα­
   μορψή ανταλλαγής έπιστολών περί θεσπίσεως διακα-                   φικών καί ποσοτικών όρίων πού καθορίζονται άπό τό
; νονισμοΟ Αλιείας μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οϊκο­                        έν λόγω παράρτημα καί σύμφωνα μέ τόν παρόντα
( νομικής Κοινότητος καί τής Νορβηγίας γιά τό 1982                     κανονισμό , στίς ζώνες Αλιείας τών Κρατών μελών ο(
   δτι ή πΐιμφωνια τή ; 19ης Λεκι.μβρίου | %6 μεταξύ τής               όποιες έκτείνονται μέχρι 200 μίλια , τά όποια ευρί­
   Λ(ΐνκι ;, τή ; Νορβηγίας καί τή ; Σουηδίας περί Αμοιβαί­            σκονται ατά άνοιχτά τών Ακτών πού περιβάλλουν τή
   α ; ί|ν>«ι|ΐ(ΐοΜι>ς στίς Αλιευτικές δραστηριότητες έντός            Βόρεια Θάλασσα , τό Μι.ικί'^ιΙι , τό Κ,ικιμ.ιι καί τή Βαλ­
   τοίι Μ ΐ|·,ι γμ Ι< καί τοϋ Κ.ιΐΐι·|;.ΐ! Λρίζτ.ι δτι κάθε συμβαλλό­  τική θάλασσα , τή θάλασσα τοΰ Π .ι!>γ.ιιΙ ι>γ , τόν πορθμό
   μενο μέρος παραχωρεί ατά σκάφη τοϋ άλλου μέρους                     ϋ»νί», τόν Λρμο τοϋ Η.ιίίιη καί τόν Ατλαντικό Ωκεανό,
   δικαίωμα προσβάσεως στήν Αλιευτική του ζώνη έντόςτοΟ                βόρεια τών 4 }" 00 ' βόρειο γεωγραφικό πλάτος*
   Ν^μιτΓ ιΐ. καί μέρους τού Κ.ιΐκμ.ιι μέχρι άποστάσεως 4 ,            2 . Οί Αλιευτικές δραστηριότητες πού έπιτρέπονται
   ναυτικών μιλίων άπό τίς γραμμές βάσεως*                             δυνάμει τής παραγράφου I περιορίζονται στά τμήματα
                                                                       τής Αλιευτικής ζώνης 200 μιλίων πού ευρίσκονται στά
                                                                       Ανοικτά 12 ναυτικών μιλίων, ύπολογιζομένων άπό τίς
                                                                       γραμμές βάσεως πού χρησιμοποιούνται γιά τήν όριο-
                                                                       θέτηση τών χωρικών υδάτων τών Κρατών μελών, μέ
                                                                       τήν έπιφύλαξη τών Ακόλουθων έξαιρέσεων:
                                                                       α) ή Αλιεία στό 51<αςπ·ΓαΙ< έπιτρέπεται στά Ανοικτά 4
                                                                             ναυτικών μιλίων, πού υπολογίζονται Από τίς γραμ­
                                                                             μές βάσεως τής Δανίας-
                                                                       β) ή Αλιεία τοΰ σκυλόψαρου καί τού ςηοιΉίηί* αιαχί·
                                                                            ηιυ >> έπιτρέπεται στίς ζώνες πού καθορίζονται στό
                                                                            παράρτημα II .
                                                                       3.      Ή Αλιεία στά τμήματα τής διαιρέσεως (ΊΕΜ
                                                                       III α), όριοθετημένα δυτικά μέ γραμμή πού ξεκινά άπό
                                                                       τό φάρο τού Η;ιη«Ηι>Ιιη μέχρι τό φάρο τού Ι .ιπιΙϊμκν ,
                                                                       καί νότια μέ γραμμή πού χαράσσεται άπό τό φάρο τοΟ
                                                                       5>1<.ι^·η μέχρι τό φάρο τοΟ Τ ιμ Ι .ιπι.ι καί Από έκεϊ μέχρι
    δτιή συμ'Ρωνία άλιείαςτοΰ 1%4 μεταξύτοΰ Ηνωμένου                   τήν πλησιέστερη Ακτή τής Σούηδίας, δέν ύπόκειται σέ
    Βασιλείου καί τής Νορβηγίας όρίζει δτι τά νορβηγικά                ποσοτικούς περιορισμούς έκτός άπό ιό σκουμπρί καί
                                                                       τή μαύρη πολλάκα .                         ,,ί . ■ ■
    (')
    (' ) ΕΕ άριθ . Ι 226 τής 29. 8 . 1980. ο . 48.
 ---pagebreak--- 4.      Έν τούτοις , παρά τήν παράγραφο 1 , ή αναπό­
φευκτη παρεμπίπτουσα Αλιεία τών ειδών γιά τά όποία
δι'.ν καθορίστηκε καμία ποσόστωση γ'ιά μία ζώνη             4 . Ί I Επιτροπή χορηγεί τις Αδειες Αλιείας πού αναφέ­
Ληι Τ(>Λη«.τ«ι έντός τιί>ν όρίίον πού προβλέπονται άπό τά   ρονται στήν παράγραφο 2 σέ δλα τΑ σκάφη γιά τά όποία
μέτρα διατηρήσεως πού Ισχύουν ατήν έν λόγω ζώνη .           άπαιτεΐται άδεια άπό τίς νορβηγικές Αρχές-
5.      Ί1 παρεμπίπτουσα άλιεία , έντός συγκεκριμένης       5 . Κάθε άδεια ισχύει γιά Ενα μόνο σκάφος. Σέ περί­
ζο'ινης , τών ειδών γιά τά όποια καθορίστηκε                πτωση πού συμμετέχουν περισσότερα σκάφη στήν Ιδια >
ποσόστωση γιά τή ζώνη αΰτή καταλογίζονται στήν έν           Αλιευτική ένέργεια καθένα άπό τά σκάφη αύτά ΘΑ πρέπει
λόγω ποσόστωση .                                            νά είναι έφοδιασμένο μέ μία άδεια .
                                                            6. Οί άδειες πού άναφέρονται στήν παράγραφο 1 δύνα­
                           "Αρθρο 2                         νται νά άκυρωθοΰν γιά νά έκδοθοϋν νέες. Ή άκύρωση
1.      Τά σκάφη πού . άλιεύουν στό πλαίσιο τών             παράγει άποτελέσματα άπό τήν ήμερομηνία παραδόσεως
ποσοστώσεων πού όρίζονται στό άρθρο I τηρούν τά             τής άδείας στήν Επιτροπή .
μέτρα διατηρήσεως και ελέγχου και όλες τις άλλες            7.      Ή άδεια Ανακαλείται σέ περίπτωση μή τηρήσεως
διατάξεις πού διέπουν τις άλιευτικές δραστηριότητες         τών ύποχρεώσεων πού καθορίζονται στόν παρόντα κανο­
στίς ζώνες πού αναφέρονται στό έν λόγω άρθρο .              νισμό .
2.      Τά σκάφη πού άναφέρονται στήν παράγραφο 1           8.      Σέ περίπτωση παραβάσεως τών διατάξεων τοΟ
τηρούν ήμτ.ρολόγιο σκάφους , στό όποιο εγγράφονται           παρόντος κανονισμού λόγω Ασκήσεως άλιείας στή ζώνη
οί πληροφορίες πού άναφέρονται στό παράρτημα ΠΙ .            πού Αναφέρεται στό άρθρο 1 άπό σκάφος χωρίς έγκυρη
3.      Τά σκάφη πού άναφέρονται στήν παράγραφο 1 ,          άδεια, τό όποιο Ανήκει σέ έφοπλιστή πού Εχει στήν
έξαιρέσει αυτών πού Ασκούν αλιευτικές δραστηριότη­           κατοχή του Ενα ή περισσότερα άλλα σκάφη, στά όποια
 τες στό τμήμα (, ΙΕΜ III α), διαβιβάζουν στήν Επι­
                                                             Εχουν χορηγηθεί άδειες, ή μία Από τίς άδειες αύτές
 τροπή τις πληροφορίες πού άναφέρονται στό παράρ­
                                                             μπορεί νά Ανακληθεί.
 τημα IV . Οί έν λόγω πληροφορίες διαβιβάζονται
 σύμφωνα μέ τούς κανόνες πού καθορίζονται στό               2        Δέν χορηγείται άδεια γιά περίοδο 12 μηνών κατ*
                                                             Ανώτατο δριο γιά τά σκάφη γιά τά όποία δέν τηρήθηκαν οί
 παράρτημα αύτό .
                                                             ύποχρεώσεις πού προβλέπονται στόν παρόντα κανο­
 4.      Τά στοιχεία καί οί άριθμοί Νηολογήσεως τών          νισμό.
 σκαφών πού άναφέρονται στήν παράγραφο I πρέπει νά
 σημειώνονται κατά τρόπο εύδιάκριτον στίς δύο πλευ­        10 . Δέν χορηγείται καμία άδεια κατά τή διάρκεια τών
 ρές τής πλώρης τοϋ σκάφους .                               περιόδων πού άναφέρονται στίς παραγράφους 9            οέ
                                                            σκάφος πού Ανήκει σέ έφοπλιστή ό όποιος Εχει στήν
                            Άρθρο 3                         κατοχή του σκάφος τοϋ όποίου ή Αδεια Εχει Ανακληθεί.
  1.     Ή άλιεία στήνύποζώνη ΝΑΡΟ I καί στις διαιρέσεις
 ΐ;Π· Μ XIV καί V , ατά πλαίσια τών ποσοστα>σεων πού                                   Άρθρο 4
  καθορίζονται στό άρθρο I , ύπόκειται στήν υποχρέωση         Κατά τήν κατάθεση κάθε αίτήσεως Αδείας οτήν Επι­
  κατοχής άδι ίας έπί τού σκάφους , ή όποια έκδίδεται άπό     τροπή παρέχονται οί άκόλουθες πληροφορίες:
  τήν Επιτροπή γιά λογαριασμό τής Κοινότητος , καί στήν         α ) όνομα τού σκάφους,
  υποχρέωση τηρήσεως τών όρων πού άναφι':ρονται στήν έν
  λόγιο άδεια .
                                                                β) άριθμός νηολογήσεως,
                                                                γ) Εξωτερικά στοιχεία καί Αριθμοί Αναγνωρίσεως,
 2. Ή άλιεία σέ ύλες τις άλλες διαιρέσεις ΟΕΜ μέ                δ) λιμένας νηολογήσεως,
 σκάφη πού υπερβαίνουν τούς 200 κόρους όλικής χωρητι­
  κότητας . στά πλαίσια τών ποσοστώσεων πού καθορί­             ε) Ανομα καί διεύθυνση τοΟ πλοιοκτήτη ή τοΟ
                                                                    ναυλωτή ,
  ζονται στό άρθρο 1 , υπόκειται στήν ύποχρέωση κατοχής
  άδειας έπί τοϋ σκάφους, ή όποια έκδίδεται άπό τήν          στ) μεικτή χωρητικότητα σκάφους καί συνολικό μήκος,
  Επιτροπή γιά λογαριασμό τής Κοινότητος, καί στήν              ζ) δύναμη τοϋ κινητήρα ,
  ύποχρέωση τηρήσεως τών δρων πού άναφέρονται στήν έν          η) κωδικός κλήσεως καί ραδιοσυχνότητα ,
  λόγιο άδεια .
                                                                θ) προβλεπόμενη μέθοδος άλιείας
  3 . Ή έκδοση άδειων στά πλαίσια τής παραγράφου 1              ι) προβλεπόμενη ζώνη άλιείας,
  ύπόκειται στόν δρο ό άριθμός τών άδειων νά μήν ύπερ-
                                                              ια) είδη ιχθύων πού προβλέπεται νά ΑλιευθοΟν,
  βαίνει τις :
                                                              ιβ ) περίοδος γιά τήν όποία ζητείται Αδεια.
  – 1 3 γιά τήν άλίευση τών ίππογλώσσων τής Γροιλανδίας,
   – 24 γιά τήν άλίευση τής γαρίδας τού βορρά ( ΡηηίΙβΙιΐϋ                             Άρθρο 3
       ΙιοΐΐίίΗί) στήν ύποζώνη ΝΛΗ ) I καί στίς διαιρέσεις     Ή άλιεία τής μπλέ λίγκας, τής λίγκας, τού μπρόσμιου καί
       ( ΙΕΜ XIV καί \ 3 )                                     τών ίππογλώσσων τής Γροιλανδίας, έντός τών όρίων τών
   'ίϊσ τόσο ό άριθμός τών σκαφών πού αλιεύουν συγχρόνως       ποσοστώσεων πού άναφέρονται στό Αρθρο 1 , έκιτρέπεται
   τή γαρίδα τοϋ βορρά δέν δύναται νά ύπερβεϊ τά               μόνο Αν χρησιμοποιείται ή κοινώς Αποκαλούμενη
                                                               μέθοδος «Αλιεία μέ παραγάδι».
                                                                                       Άρθρο 6
                                                                    Απαγορεύεται ή χρησιμοποίηση διχτυών μηχανότρα-
                                                                    τας καί κυκλικών διχτυών γιά τήν Αλίευση κελαγικών
                                                                    ειδών Από τά μεσάνυχτα τοΟ Σαββάτου μέχρι τά
                                                                    μεσάνυχτα τής Κυριακής,
 ---pagebreak---                      Άρθρο 7                            κά μέ τό όνομα τοΟ συγκεκριμένου σκάφους καί τά μέτρα
                                                         πού ένδεχομένως έλήφθηοαν.
Οί άρμόδιες άρχές τών Κρατών μελών λαμβάνουν τά
κατάλληλα μέτρα , συμπεριλαμβανομένων τών κανο­
νικών έπιθεωρήσεων τών σκαφών, προκειμένου νά δια­                              Άρθρο 9
σφαλίσουν τήν τήρηση τοΰ παρόντος κανονισμού.
                     "Αρθρο 8
ΐέ περίπτωση δεόντως διαπιστωθείσας παραβάσεως τά
Κράτη μέλη ένημερώνουν άμελλητί τήν Επιτροπή σχετι-
                                                          Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά Ισχύει τήν ήμέρα τής
                                                          δημοσιεύσεως του στήν Επίσημη ΈφημιρΟα τών Ευρω­
                                                          παϊκών Κοινοτήτων. .
                                                          Εφαρμόζεται άχό ^"Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου
                                                          1982 .
             Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί Ισχύει Αμβοα οέ κάθι
             Κράτος μέλος.
             Έγινε στις Βρυξέλλες, στίς
                                                                        Γιά τό Συμβούλιο
                                                                           Ό Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                                   »,ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ƒ
                                                ΠΜΜΙΜΙΐς ΑλΜ<·(
                                                                                                   M ftxmø
                       π*                           Ζώνη βτήν tnola (ntpHrrai ή àXiria         Ποαότηκς
     Ι*ουμχρ( (Scomber Scooibna)
                                              CIEM VI α)0ι ♦ VII βλ «λ οι). n)+ IIa           16.000
     Hm                                       CIEM VI «) vU                                    6.000
     IxpAt (Spnttut ipnou·)                   CIEM IV                                         60.000
     Γάδος (G«tut moftiiM)                    CIFM IV                                          8 . 000
      ΜχακαλιΑρος ¿γκλτ4(νο(                  CIEM IV                      1                  16.000
     (Monogrammi» w|lc(ìnta|
      Μαι>ρη ΠολλΑκα                          CIEM IV ral Sbymk ( 2 )                         26.000
     (Pollkhiui «iirnt)
      Μπακαλιάρος μερλΑν                      CIEM IV                                           7.000
     (Mtritnfui mtrUnfui)
     Znykt ta                                 CIEM IV                                           5.000
     (PIcuruMiM plttcuá)          .
      Άμμόχιλο ( άμμοδύτης),                  CIEM IV                                         50.000(3 )
      ΜχακαλιαρΑκι τής Nopfrfttac/MaM
      μχακαλιΑρος μερλΑν
      Μ·ακαλιΑρος μερλΑν)                     CIEM n, V.X Vle)4A VI CX vnn. nv              120.000
      Μχλί λίγκα (Lingucbfeuf)                CIEM IV. νβλ VI, vn                               1.000(5 )
      λίγκα cal μχρόομιος                     CIEM IV. V6k VI. vn                             20.000(5X6 )
      Ικυλόναρο                               CIEM IV. VI, VII                                  2.000(7 )
      CftothMiii muiautf)                     CIEM IV, VI. VII                                     800(7 )
      Αάμνβ                                   CIEM IV, VI. VII                                     500
      Γαρίδες τοΟ Boppd                       NAFO 1 (')                                           850
     (Pui dilua bomli*)                       CIEM XIV ♦ Ve)                                    1.750
     ΙχκόγλυοΜ Tiy; TpottevMac                NAFO 1                                               600(10 )
                                              CIEM XIV 4- Ve)                                      600(10 )
      'Ettpa cUf|                             CIEM IV                                           5.000
Μ Γ^*"111 τ^ν           30 βι^ρπο γΓωγ|Ηι<ρικΛ *λΛχι»γ
1 2 ^Οριο3ετημένη 6<;η«ύ ΑχΑ γραμμή χού ξκκινΑ Ακό τό «Αρο τοΟ ΗιηκΗοΙιιι μίχρ» <6 φΑρο «λ Ιιηάηηη,
        καΐ νότια 4 «6 γραμμή χού χαρΛοσεται Αχό τό φΑρο τοΟ Μΐ|ΗΙ μέχρι τό φΛρο τοΟ ΤΙ»Ι Ι ΙΓΠ «, «αϊ ΑχΑ
        ίκεΙ μίχρι τήν *ιό κοντινή Ακτή τής Σουηδίας.
 Ο Έκ τών όποιων >0 000 τόνοι κπτ' Ανώτατο όριο μόνο Αμμοδντες ή 40 000 τόνοι κατ' Ανώτατο Αριο μπα-
       καλιαράκια Νορβηγίας και μιιλί μχιικηλιΑροι μιρλάν μαζί Μίχρι 10000 τόνοι τής Γοοόοτωσης γιΑ
       μκακαλιαράκι Νορβηγίας μπορΜ νΑ άλιιι Λι I ατή ύκοδιαίρεαη VI α ) τκΟ ΟΕΜ βόρεια τών 56* 30 '
       βόρειο γεωγραφικό χλΑτος. Έν τούτοις ή χοπότητα αύτή χρίχα νΑ Αφαιρι Λγ.Ι Λ·ό τήν κοοόπτωπη γ\Α
        τόν Αμμοδύτη. τό μχακαλιαράκι Νορβηγίας και τόν μχλί μκακα>.ιά|<ο μιρ'Λν ο ιό ΟΕΜ IV.
 Ο Διτιΐά τών 12* 6ι>τικΑ γεωγραφικό μήκον
 Ο Έκ τών όποιων 20 ·'· χαρεμχίχτοι.οας Λλιι ίας γάδου ΑνΑ ΟκΑφος και τα^ίΑι ίχιτρίκιται πτίς διαιρίσιις
        ΟΕΜ VI και VII. Τό σύνολο τής χημι μκίπτοκιας Αλιείας δίν δύναται νΑ (ΆερβεΙ τοί·ς I 00ο τόνους ίκ
        τών όηοιων 300 τόνοι κατ' Ανώτατο Αριο γάδοι.
  (*) Έκ τών όηοιων 17 000 τόνοι κατ' Ανώτατο όριο λίγκας ή Τ 000 τόνοι κατ' Ανώτατο Αριο μχρόβμιου.
  Ο Ή χοοόοτωοη αύτή δίν χιριλαμβάνιι τί Αλιεύματα χού ιραγματοχοιοϋνται οτίς ζώνες χου καθορίζο­
        νται ατό χαράρτημα II .            '
  (•) £i/K(ima tûv Cttorhinit masimui.
  Ο Νότια τών 68* βόρειο γεωγραφικό κλΑτος
  (*) Μόνο χειραματική Αλιεία.
  (") Ή χαμΐμχίχτουαα Αλιεία τών Ιικογλώοοκν Μν Μμμι νΑ ύαρβά τύ 10 Κ»
 ---pagebreak---                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Ζώνη κού (κτείνΓ.ται μποξύ 6 καί 12 μιλίων άπό τ(ς γραμμές βάσεως τών χωρικών Μάτων «οΟ Ήηβμίνοβ
                                                  Βασιλείου
α) άλιεια σκυλ'ίψαμοκ: ο( ζώνες που έκτείνονται άπό γραμμή όλως δυτικώς τοΟ Ατβ ιπ Κυη^ίΓ ( ΝοπΗ ϋί»)
    πρός βορράν μέχρι γραμμής δλως ανατολικώς τού $υπ Ροίιπ ( Οπ.κ)ε5 ), συμπεριλαμβανομένων
    τών ζωνών γύρω άπό τις νήσους ΡΙζηηαη , τις νήσους $Κ«Ι.ιη<1 και ί-\ιΐΓ ΙϊΙγ καθώς καί τις νήσους στί
     άνοικτά τής όμάδας τών νήσων 5ι . Κιΐιΐί , ΝοπΗ Κοηα καί ϋυΙϊιΙίοΓ, ίιυΐε ίιΙίίΓΓγ Ιοί 5ιις|ι $1ίβπγ·
β) άλιεία τοΰ Ο/υιΆιη» ηιαχιτηιΐ!: οΐ Ιδιες ζώνες δπως γιά τό σκυλόψαρο, καθώς καί ή ζώνη κού έκτίίνιται
     μεταξύ γραμμής όλως δυτικώς τού Μι»!! οί Οί ( ΙίΙ-ιγ ) καί τής γραμμής δλως £νηκώς τοΟ Ατά Μ
     Κλιπλϊγ .
                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 11/
 1 . ΟΙ κπτοιθι πληροφοριΥ.ς πρέπει νά έγγρόφονται στό ήμερολόγιο τοΟ σκάφους, μιτά άπό κάθ* Λλκυτικ^
      ένέργΜα , δταν αυτή πραγματοποιείται στις ζώνες άλιείας πού Εκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά μίλια αΗ
      άνοικτά τών άκτών τών Κρατών μελών τής Κοινότητος καί ύπόκίΐνται ΟΤήν κοινοηχή ρ(ΜμΜΝ|
      άλιείας:                                                                                   .* '
      1.1 . ή ποσότητα ( σέ χιλιόγραμμα) κάθε άλιευθέντος είδους,
      1.2. ή ήμερομηνία καί ή ώρα τής αλιευτικής ένέργειας,                       _ .
      1.3 . ή γεωγραφική θέση στήν όποια πραγματοποιήθηκαν οί άλιεύσεις,
      1.4 . ή μέθοδος άλιείας πού χρησιμοποιήθηκε .
      1.5 .
 2. Τό κατωτέρω ημερολόγιο σκάφους πρέπει νά χρησιμοποιείται δταν οί άλιεοτικίς ένίργης πραγματ»
      ποιούνται στήν ύποζώνη ΝΑΡΟ 1 καί στις διαιρέσεις ΟΙΕΜ XIV καί V.
 ---pagebreak---                                 ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΣΚΑΦΟΥ! ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΟΖΩΝΗ ΝΑΡΟ 1 ΚΑΙ ΠΙ ΛΙΑΙΡΕΣΕΙΣ ΟΙΕΜ XIV· V
                          Όνομα του σκάφους                                                                                               'Ημερομηνία                            Θέση τήν ώρα 12.00 ( CMT )
                                                                             Αριθ . κοινοτικής                                                                                                                   Λιαίρεση
          Άριθ . νηολογήσεως                                                                                                        Ημέρα Μήνα ; Έτος                    Πλάτος                    Μήκος         NAFO 0 «»
                                                                                   άδειας
    I     i        I      I     !      !    ;    I                                                                                      I          !          !
                                                                                                                                                                     :     I     !   IN         !   I     I   ,f   I   I
"Εναρςη                                              θέση κατα την ¿ναρςη           'Αριθμός
            Περάτωση Το OV.                                                                    Διαστά-
   τών
                 τών    *   τών ùoùv                τών όλιευηκών εργασιών  Τύκο;   χρήσιμο-
                                                                                                σεις
                                                                                                                           'Αλιεύματα άνά είδος ( χγρ - άκέραιοι άριθμοί)
 αλιευτι-                                Βάθος                              άλιευ-   XOtOl UC-
            ji.tci τι κών      Τών                                                              Τΐί»ν
                                                                                                                                                                        Cors
 κών ¿(V                                 ( OC μι                            ΤίκοΟ    vov Si·
                                                                                               διάκε-
                                                                                                                            Βο κ ά-                                                Γβτό-
 γοσών
             έργα αιών βλια·τ\·α·Λ
                                                   Πλάτος    Μήκος    N.AFO μέσοι*                                          λσος                                     pHjen«»ules            Κακελαν   repite;
                                                                                   χπΛη και                                          οτος                    *<U.C3Q               ψαρο
            ( oc ώρες)      ¿ρνο ou')\                                                          νων                                          f ¿» H'.atôta ;           nptxtns               ( MO)     <639)
 (CMT                                                                               τετονιών                                ( 101 )  ( toh                                         flu «)
                                                                                                                                                  illV                   l^K
                                                                                                       κρατηθεντα
                                                                                                       άπορποθεντα
                                                                                                       κροτηθεντα
                                                                                                       ónoppupdcvxQ
                                                                                                       κρατηβέντα
                                                                                                       άχορρφθέντσ
                                                                                                       κρατηθ£ντα
                                                                                                       άκορρίφβεντα
                                                                                                       κράτηOcντα
                                                                                                       απορριφθέντα
                                                                                                       κρατηθεντα
                                                                                                       άτορρίφβε.-το
                                                                                                       κραπτβεντα
                                                                                                       άκορρίφθέντα
                                                                                                       «ρατηάέντα
                                                                   Υποσύνολο της ήμέρας                άκορρ*#θέντα
                                                                                                       κρατηθέντα
                                                                  Σύνολο τοδ ταξιδιού άλιείας          άκορρίφΚντα
 Ποσότητα (χγρ - άκέραιοι άριθμοΟ πού μεταποιήθηκε τή σημερινή ήμέρα γιά τήν ανθρώπινη κατανάλωση
 Ποσότητα (χγρ - άκέραιοι άριθμοί) πού μεταποιήθηκε στή' σημερινή ήμέρα γιά ΙχΜήλευρα
                                                                                                                    ΣΥΝΟΛΟ
 Παρατηρήσεις                                                                                                                                                                             Υπογραφή πλοιάρχου
 ---pagebreak---                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
I.      Οι πληροφορίες πού πρέπει νά διαβιβάζονται οτήν Επιτροπή κα( τό χρονοδιάγραμμα τής
        διαβιβάσεως τους έχουν ώς άκολούθως:
Μ.      Σέ κάθε είσοδο :
1.1.1 . στις ζώνες άλιείας πού έκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά μίλια στά άνοικτά τών άκτών τών Κρατών
        μελών τής Κοινότητος πού τελούν ύπό τή δικαιοδοσία Αλιείας τών έν λόγω Κρατών μελών*
1.1.2. στήνύποζώνη I όπως ήρίζεται άπό τή σύμβαση περί τής μελλοντικής πολυμεροϋς συνεργασίας στόν
        τομέα τής αλιείας τού Βοδειοδυτικοϋ "Ατλαντικού, πού τελεϊ ύπό τή δικαιοδοσία τής Λανίας:
        α ) τά στοιχεία πού άναφέρονται στό σημείο 15.
        β) οΐ ποσότητες άλιι.υμάτων, άνά είδος, πού εύρίσκονται στά Αμπάρια (σέ χιλιόγραμμα),
        γ) ή ήμερομηνία και ή ύποζώνη ΝΆΡΟ ή διαίρεση ( ΙΕΜ στό έσωτερικό τής όποίας ύ πλοίαρχος
             προτίθεται νά άρχίσει τήν άλίευση .
        "Οταν οί αλιευτικές ένέργειες άπαιτούν περισσότερες άπό μιά εΙσόδους στίς ζώνες πού Αναφέρονται
        στά σημεία 1.1.1 καί 1.1.2 σέ μία συγκεκριμένη ήμέρα . Αρκεί μία καί μόνη Ανακοίνωση κατΑ τή* .
        πρώτη είσοδο .
1.2.    Σέ κάθε Εξοδο:
1.2.1 . άπό τή ζώνη πού άναφέρεται στό σημείο 1.1.1 :
        α) τά στοιχεία πού άναφέρονται στό σημείο I .ξ
        β) οί ποσότητες το>ν αλιευμάτων, άνά είδος, πού εύρίσκονται στά άμπάρια (σέ χιλιόγραμμα),
        γ) οί ποσότητες κάθε είδους πού Αλιεύθηκαν άπό τή στιγμή τής προηγούμενης μεταΜοκας (οί
             χιλιόγραμμα ),
        δ) ή διαίρεση ( ΊΙ.Μ ή ή ύποζώνη ΝΛΚΊ στήν όποία πραγματοποιήθηκαν οί Αλιεύαεις,
        ε) οί ποσότητες, άνά είδος, τών Αλιευμάτων πού μεταφέρθηκαν σέ Αλλα σκάφη (αέ χιλιό­
             γραμμα ), άπό τή στιγμή πού εισήλθε το σκάφος ατή ζώνη , καί τά στοιχεία Αναγνωρίσεως τοΟ
             σκάφους έπί τού όποιου πραγματοποιήθηκε ή μεταφορά ,
        στ ) οί ποσότητες ( σι: χιλιόγραμμα ), κάθε είδους, πού έκφορτώθηκαν σέ λιμάνι τής Κοινότητος Από Τή
             στιγμή πού τό σκάφος εΙσήλΟε στή ζώνη-
1.2.2. άπό τή ζιίινη πού άναφέρεται στό σημείο 1.1.2:
         ο( πληροφορίες πού άναφέρονται ύπό α , β , γ, β, ε καί στ ,
         ζ) οί ποσότητες (σέ χιλιόγραμμα ) τών Απορριφθέντων Ιχθύων Από είδος Από τή στιγμή τής
             προηγούμενης μεταδόσεως .
 1.3 .   Προειδοποίηση άναχωρήσεως , τουλάχιστον 48 ώρες πρίνάπό τήν προβλεπόμενη Εξοδο τοΟ σκάλους '
         Από τή ζώνη πού άναφέρεται ύπό 1.1.2 καθώς καί άπό τίς διαιρέσεις ΟΕΜ XIV.
1.4 .
          α) τά στοιχεία πού άναφέρονται οτό οπμ*·**1 I        κατώτερο),
           β) οί ποσότητες κάθε είδους πού άλιεύθηκαν Από τή στιγμή τής προηγούμενης μεταδόσβος (αέ
              χιλιόγραμμα),
          γ) ή διαίρεση ΜΙ:Μ ή ή ύποζώνη ΝΛΚΟ στήν όποία πραγματοποιήθηκαν οί Αλιεύσεις.
 15      α) τό όνομα , Λ κωδικός κλήσεως, τά στοιχεία καί Αριθμοί Αναγνωρίσεως τοΟ σκάφους κ«1τ6Λνβ|»β
             τού πλοιάρχου του,                                                                            > :
         β) ό Αριθμός τής Αδείας, έάν τό σκάρος Αλιεύει μέ Αδεια,                                           ί ·.
         γ) αύξων άριθμός τού μηνύματος,
         δ) τά στοιχεία άναγνωρίσεως τοΟ τύπου μηνύματος,
         ε) ή ήμερομηνία, ή ώρα καί ή γεωγραφική θέση τοΟ σκάφους.
 ---pagebreak---  ΟΙ πληροφορίες πού υποδεικνύονται ατό σημείο I πρίτιει νά διαβιβάζονται στήν " Επιτροπή τών
 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις Βρυξέλλες (διεύθυνση τηλετύπου 21189 Η^ΕΙΙ-Β) μέσω ένός τών
 ραδιοτηλεφωνικών σταθμών πού Αναφέρονται στό σημείο 3 καί μέ τόν τύπο πού υποδεικνύεται οτό
 σημείο 4 .
 Ιτήν περίπτωση πού γιά λόγους Ανωτέρας βίας είναι Αδύνατο νΑ μεταδοθεί τό μήνυμα Αχό τό
 σκάφος, δύναται νΑ διαβιβασθεί Αχό άλλο σκάφος γιΑ λογαριασμό τοϋ πρώτου.
   Ονομασία τοΰ ραδιοτηλεφωνικού σταθμού      ΚιυΛικός κλήσιως τοΰ ραόιοτηΙιφωνικοΟ σταθμοΰ
 Sk.igen                                      ΟΧΡ
 Blavand                                      ΟΥΒ
 Kwine                                        () ΥΙ·
 Norddeich                                    DAI DAK
                                              Ι ) ΛΙ I 1 ) Λ1 .
                                              DAI DAM
                                              DA | DAN
 Scheicningcn                                 P( H
 Oostendc                                     OST
 North horcland                               C.NF
 Humhrr                                       (. KZ
 ( ullcrcoats                                 (>( C
  Witk                                        (, KR
  Okin                                        ON F
  l'nfip.iirn.k                               (. PK
  Anulrscv                                    (.1 V
  ΙΙΙι.κ<>ηιΐΗ'                               (. 11
  Niion                                       (> NI
  Snnuluvcn                                   (• NI )
  Porrshc.ul                                  (. ΚΑ
                                              (. KK
                                              (. KC
  I .mil s l'.nd                              (. 11 )
  V.ilentia                                    IK
  Malin I lead                                 Il M
  Boulogne                                     HK
  Brest                                        FFU
  S.iint-N,i7,iirc                             FFO
  Bordc.mx-Arcachon                            FFC
  Prins ( hri>ti.ins Sund                    -Ü/JÍ              OZL
""JuTTanéh.iIT                                OX                                          . •
  Godthåb                                      ΟΧ
  Holsteinsborg                                OYS
  Godhavn                                      OZM
  Thorshavn                                    OXJ
  Vrlfrrdsstasjon Gaeringerhamn                22 239
  Bergen                                       l.CN
  Farsund                                      U.Z
   rloro                                       i.c;i .                                        i
   Rostand                                     L(;q
   Tieme                                       lgt
   Ålesund                                     LGA
   Τύπος ανακοινώσεων
  ΟΙ πληροφορίες πού Αναφέρονται στό σημείο I καί πού Αφορούν τίς Αλευτικές ένέργειες χού
   πραγματοποιούνται οτίς ζώνες πού Αναφέρονται στΑ σημεία Ι.Ι.Ι καί 1.1.2 πρέπει νΑ ΧιριλαμβΑνουν
   τό Ακόλουθα στοιχεία καί νό δίνονται μέ τήν Ακόλουθη σειρΑ :
   – τό Ονομα τού σκάφους,
   – τόν κωδικό ραδιοτηλεφώνου,                                                                  '
   – τΑ έξωτερικά στοιχεία καί Αριθμούς Αναγνωρίσεως,                                           '
                                                                                       I             ■*.
   – τόν αύξοντα Αριθμό τοΰ μηνύματος για τό συγκεκριμένο ταξίδι Αλιείας,
   – τήν ένδειξη τού τύπου μηνύματος ουμφώνως πρός τόν Ακόλουθο κώδικα:                    *
        -τ μήνυμα κατά τήν είοοδο σέ μία Από τίς ζώνες πού Αναφέρονται στΑ σημεία Ι.Ι.Ι κα( 1.1.2:
            ΙΝ ,
        – μήνυμα κατά τήν έξοδο Από μία Από τίς ζώνες πού Αναφέρονται στΑ σημιία 1.1.1 καί 1.1.2:
            ΟΙ ) Γ ,
        – μήνυμα κατά τήν κίνηση Από μία διαίρεση ΟΕΜ χρός Αλλη: 1€Ε$,                             :
        – έβδομαδιαϊο μήνυμα· νί'ΚΙ.,
        – προειδοποιητικό μήνυμα Αναχωρήσεως Αχό τή ζώνη πού Αναφέρεται Οπό 1.1.2: ΝΙ* *
 ---pagebreak--- – τή γεωγραφική θέση,
– τή διαίρεση ( ΊΓΜ ή τήν ύποζώνη Ν Λ Κ) έντός τής όποιας προβλέπεται δτι Μ Αρχίσει ^
    αλιεία .
– τήν ήμερομηνία κατά τήν όποία προβλέπετσι νά Αρχίσει ή Αλιεία,
– τ(ς ποοότητι.ς ιών Αλιευμάτων, άνά είδος , πού ευρίσκονται στά Αμπάρια τοΟ σκάφους (οέ
    χιλιόγριιμμα ), χρησιμοποιώντας ιόν κώδικα πού Αναφί.ρεται στό σημείο 5 ,
– τή διαίρεση ( . 11 - Μ ή τήν ύποζώνη Ν Λ I ( 1 στήν όποία πραγματοποιήθηκαν οΐ Αλιεύσεις,
– τις ποσότητες (σέ χιλιόγραμμα) των αλιευμάτων, άνά είδος, πού μεταφέρθηκαν σί άλλα σκά<η
    Από τή στιγμή τής προηγούμενης μεταδόσεως,
– τό όνομα και τόν κωδικό κλήσεως τοΰ σκάφους έπί τοΰ όποίου πραγματοποιήθηκε ή
    μεταφορά ,
– τις ποσόιητι.;(σε. χιλιόγραμμα ) κόΟι: είδους πού Εκφορτώθηκαν σέ λιμάνι τής Κοινότητος άπότή
    στιγμή τή ; προηγούμενης μεταδόσεως ,
– τό όνομα τού πλοιάρχου,
– τις ποσότητες ( σί. χιλιόγραμμα) τών Απορριφθέντων Ιχθύων, άνά είδος, άπό τή στιγμή τής
    προηγουμένης μεταδόσεως, χρησιμοποιώντας τόν κώδικα πού άναφέρεται ατό σημείο 5, μόνοσί
    περίπτωση Αλιευτικών ίργασιών πού πραγματοποιήθηκαν στή ζώνη πού Αναφέρεται οτό σημείο
    1.1.2 .
'() κικδικας πού πρί.πει νά χρησιμοποιηθεί γιά νά προσδιορισθούν ο( ποσότητες Ιχθύνν έπί τοΟ
σκάφους, μ<*. τόν τυπο πού προβλέπεται στό σημείο 4, είναι ό Ακόλουθος:
– Α:             Γαρίδα τοΰ Βορρά ( ΡΐηιΙ,ιΙικ οοη·.ιΙί«),
– B:             BüKttXáoc ( Mcrluccius menuccius),
– (.:            Ίπόγλωσσα τής Γροιλανδίας ( Κοίηηηι-ώίυβ ΠΐρροαΙοΜοίοα),
– D:             fa&oc ( Gadus morrhun ).
– Ε,:            Βακαλάος έγκλεφίνος ( ΜοΙ,ιηο^Γβιτιπιικ Μ&Ιείίηυ*),
– F:               ln7t6yXo)Ooa ( Hippoglossus hippoglossus),
– G:             Ek'ouiinpi ( Scomber scombrus),                      • *
– H:             Eauptôta ( Trachurus irachurus ),                                      s
– I:             Kopmpaví6e$ ( Coryph.ienoides rupcstrís),
 – ]:            Μαύρη πολλάκα ( ΡοΙΙ.κΙιίυ* νίκη»),
 – Κ:            Βακαλάος ( Μερλάν) ( Μ<τΐΑημιι$ ΐϊΐ(Γΐ3ηκυ&),
 – I:            Péyya ( Clupca harengus ),
 – Μ:           Άμμόχελο (άμμοδύτης) ( Απιπιοαν^δ $ρ.),
 – Ν:             Ιαρδελόρεγγα ( ΟΙυρο* *ρκιαιι*).
 – O:            HayK'^ta ( Pleurocentes phtessa),
 – Ρ:             Μπακαλιαράκι τής Νορβηγίας (Τπ*>ρ«ηι$ ««πι*!*»).
 – Q:             Aiyica ( Molva molva ),
 - Κ:               Αλλα
 –   5:           Γαρίδα γκρίζα ( Ραηα<ή<1:ιε ),
 –   T:           FaOpoi ( Engraulis encrnsicholus).
 –   υ:           Σεβαστοί ( $οο3«€$ *ρ .),                                                ;
 –   V:           Ξαγκέτα *Αμερικης ( Μνρί·ί»Ιί>5«>·<1ο«
 –   W:           KaXa^apia ( lllcx ),
 – Χ:             Αιμάντα μέ κίτρινη ούρά ( Ι.ίπι,ιηϋβ ίΐΓηι^ίπΜ),
 – Υ;              Σύκο (γουρλομάτα) ((ία<1ιι$ ρου(4Μου ).
  – /:            1 όνος (τονοειδή)
  – ΛΑ :          Μπλί λίγκα ( ΜίΙνί ι1νρΐίΓγ(}ΐϊ)                                 ...►      . ,
 – BB:             Mnpoouioc ( Brosmc brosmc)
     CC                                                    ( Scyliorhinus retifer )
      DD                                                 ( cetorhindae )
      EE                                                 ( lamna nasns )
      FF                                                 ( logigo vulgaris )
     GG                                                  ( brama brama )-             1 ■"
      HH                                                 ( sardina pilchardus )