CELEX: 52006PC0266(01)
Language: sl
Date: 2006-06-02
Title: Predlog sklep Sveta o podpisu in začasni uporabi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Paragvaj o nekaterih vidikih zračnega prevoza

Pomembno pravno obvestilo

|

52006PC0266(01)

Predlog sklep Sveta o podpisu in začasni uporabi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Paragvaj o nekaterih vidikih zračnega prevoza  /* KOM/2006/0266 končno */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 2.6.2006COM(2006) 266 konč.2006/0094 (CNS)PredlogSKLEP SVETAo podpisu in začasni uporabi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Paragvaj o nekaterih vidikih zračnega prevozaPredlogSKLEP SVETAo sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Paragvaj o nekaterih vidikih zračnega prevoza(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMOKVIR PREDLOGA |110 | Razlogi za predlog in njegovi cilji V skladu s sodbami Sodišča v t.i. primerih o „odprtem zračnem prostoru“ je Svet 5. junija 2003 Komisijo pooblastil za začetek pogajanj s tretjimi državami o zamenjavi nekaterih določb v obstoječih sporazumih s sporazumom Skupnosti[1](„horizontalno pooblastilo“). Cilja takih sporazumov sta omogočiti vsem letalskim prevoznikom EU nediskriminatorni dostop do zračnih poti med Skupnostjo in tretjimi državami ter uskladiti dvostranske sporazume o zračnem prevozu med državami članicami in tretjimi državami s pravom Skupnosti. |120 | Splošni okvir Mednarodne odnose na področju letalstva med državami članicami in tretjimi državami običajno urejajo dvostranski sporazumi o zračnem prevozu med državami članicami in tretjimi državami, priloge k takim sporazumom in drugi s tem povezani dvostranski ali večstranski dogovori. Tradicionalne klavzule o določitvi v dvostranskih sporazumih držav članic o zračnem prevozu kršijo zakonodajo Skupnosti. Tretji državi omogočijo, da zavrne, umakne ali odloži dovoljenja ali pooblastila letalskega prevoznika, ki ga je določila država članica, vendar pa ta prevoznik ni v pretežni lasti in pod dejanskim nadzorom države članice ali njenih državljanov. Ugotovljeno je bilo, da to dejstvo predstavlja diskriminacijo prevoznikov Skupnosti, ustanovljenih na ozemlju države članice, vendar v lasti in pod nadzorom državljanov drugih držav članic. To je v nasprotju s členom 43 Pogodbe, ki zagotavlja državljanom držav članic, ki so uveljavili svojo pravico do ustanavljanja, enako obravnavo v državi članici gostiteljici, kakor velja za državljane zadevne države članice. Obstajajo še druga vprašanja, kot je obdavčitev letalskega goriva ali tarife, ki so jih letalski prevozniki tretjih držav uvedli za zračne poti znotraj Skupnosti, kjer je treba skladnost s pravom Skupnosti zagotoviti s spremembami ali dopolnitvami obstoječih določb iz dvostranskih sporazumov o zračnem prevozu med državami članicami in tretjimi državami. |130 | Sedanje določbe na področju, na katero se nanaša predlog Določbe Sporazuma nadomestijo ali dopolnijo obstoječe določbe iz dvostranskih sporazumov o zračnem prevozu med državami članicami in Republiko Paragvaj. |140 | Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije Sporazum bo z uskladitvijo dvostranskih sporazumov o zračnem prevozu s pravom Skupnosti izpolnjeval temeljni cilj zunanje letalske politike Skupnosti. |POSVETOVANJE ZAINTERESIRANIH STRANK IN PRESOJA VPLIVA |Posvetovanje zainteresiranih strank |211 | Posvetovalne metode, glavni ciljni sektorji in splošen profil udeležencev Med pogajanji se je posvetovalo z državami članicami kot tudi z industrijo. |212 | Povzetek odgovorov in koliko so se upoštevali Pripombe držav članic in industrije so bile upoštevane. |PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA |305 | Povzetek predlaganih ukrepov V skladu z mehanizmi in smernicami v Prilogi k „horizontalnemu pooblastilu“ je Komisija s pogajanji uskladila sporazum z Republiko Paragvaj, ki nadomešča nekatere določbe iz obstoječih dvostranskih sporazumov o zračnem prevozu med državami članicami in Republiko Paragvaj. Člen 2 Sporazuma nadomesti običajne klavzule o določitvi s klavzulo Skupnosti o določitvi, ki vsem prevoznikom Skupnosti omogoča, da izkoristijo pravico do ustanavljanja. Člena 4 in 5 Sporazuma obravnavata dve vrsti klavzul v zvezi s pristojnostjo Skupnosti. Člen 4 obravnava obdavčitev letalskega goriva, zadevo, ki je bila usklajena z Direktivo Sveta 2003/96/ES o prestrukturiranju okvira Skupnosti za obdavčitev energentov in elektrike, zlasti s členom 14(2) Direktive. Člen 5 (oblikovanje cen) rešuje nasprotja med obstoječimi dvostranskimi sporazumi o zračnem prevozu in Uredbo Sveta št. 2409/92 o prevozninah in tarifah za zračni prevoz, ki prevoznikom tretjih držav prepoveduje, da odločilno vplivajo na cene zračnega prevoza, ki se v celoti odvija znotraj Skupnosti. |310 | Pravna podlaga Pogodba ES, člena 80(2) in 300(2). |329 | Načelo subsidiarnosti Predlog v celoti temelji na „horizontalnem pooblastilu“, ki ga podeli Svet ob upoštevanju vprašanj, obseženih v pravu Skupnosti in dvostranskih sporazumih o zračnem prevozu. |Načelo sorazmernosti Sporazum bo določbe iz dvostranskih sporazumov o zračnem prevozu spremenil ali dopolnil samo v obsegu, ki je potreben za zagotavljanje skladnosti s pravom Skupnosti. |Izbira instrumentov |342 | Sporazum med Skupnostjo in Republiko Paragvaj je najučinkovitejši instrument, da se vse obstoječe dvostranske sporazume o zračnem prevozu med državami članicami in Republiko Paragvaj uskladi s pravom Skupnosti. |PRORAčUNSKE POSLEDICE |409 | Predlog ne vpliva na proračun Skupnosti. |DODATNE INFORMACIJE |510 | Poenostavitev |511 | Predlog predvideva poenostavitev zakonodaje. |512 | Ustrezne določbe dvostranskih sporazumov o zračnem prevozu med državami članicami in Republiko Paragvaj bodo nadomeščene z določbami v enem samem sporazumu Skupnosti. |570 | Podrobna obrazložitev predloga V skladu s standardnim postopkom za podpisovanje in sklenitev mednarodnih sporazumov se Svet zaprosi, da potrdi sklepe o podpisu in začasni uporabi ter sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Paragvaj o nekaterih vidikih zračnega prevoza in da imenuje osebe, pooblaščene za podpis Sporazuma v imenu Skupnosti. |1.  PredlogSKLEP SVETAo podpisu in začasni uporabi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Paragvaj o nekaterih vidikih zračnega prevozaSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 80(2) v povezavi s prvim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[2],ob upoštevanju naslednjega:(1) Svet je 5. junija 2003 pooblastil Komisijo, da začne pogajanja s tretjimi državami o zamenjavi nekaterih določb v obstoječih dvostranskih sporazumih s sporazumom Skupnosti.(2) Komisija je v imenu Skupnosti v pogajanjih dosegla sporazum z Republiko Paragvaj o nekaterih vidikih zračnega prevoza v skladu z mehanizmi in smernicami iz Priloge k Sklepu Sveta, ki pooblašča Komisijo, da začne pogajanja s tretjimi državami o zamenjavi nekaterih določb v obstoječih dvostranskih sporazumih s sporazumom Skupnosti.(3) Ob upoštevanju morebitne poznejše sklenitve je treba sporazum, ki ga je Komisija dosegla v pogajanjih, podpisati in začasno uporabljati.SKLENIL:Jediný článek1. Predsednik Sveta se s tem pooblasti, da imenuje osebo ali osebe, pooblaščene, da v imenu Skupnosti podpišejo Sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Paragvaj o nekaterih vidikih zračnega prevoza, ki je predmet poznejše sklenitve.2. Do začetka veljavnosti se Sporazum uporablja začasno od prvega dne prvega meseca po datumu, na katerega se stranke medsebojno uradno obvestijo o dokončanju postopkov, potrebnih v ta namen. Predsednik Sveta se s tem pooblasti za uradno objavo, predvideno v členu 8(2) Sporazuma.3. Besedilo Sporazuma je priloženo k temu sklepu.V Bruslju, [… ]Za SvetPredsednik2006/0094 (CNS)PredlogSKLEP SVETAo sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Paragvaj o nekaterih vidikih zračnega prevozaSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 80(2) v povezavi s prvim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) in prvim pododstavkom člena 300(3) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[3],ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[4],ob upoštevanju naslednjega:(1) Svet je 5. junija 2003 pooblastil Komisijo, da začne pogajanja s tretjimi državami o zamenjavi nekaterih določb v obstoječih dvostranskih sporazumih s sporazumom Skupnosti.(2) Komisija je v imenu Skupnosti v pogajanjih dosegla sporazum z Republiko Paragvaj o nekaterih vidikih zračnega prevoza v skladu z mehanizmi in smernicami iz Priloge k Sklepu Sveta, ki pooblašča Komisijo, da začne pogajanja s tretjimi državami o zamenjavi nekaterih določb v obstoječih dvostranskih sporazumih s sporazumom Skupnosti.(3) Sporazum je bil podpisan v imenu Skupnosti dne […] ob upoštevanju njegove morebitne poznejše sklenitve v skladu s Sklepom Sveta …/…/ES z dne […][5].(4) Sporazum je treba odobriti –SKLENIL:Člen 11. Sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Paragvaj o nekaterih vidikih zračnega prevoza se sprejme v imenu Skupnosti.2. Besedilo Sporazuma je priloženo k temu sklepu.Člen 2Predsednik Sveta se pooblasti, da imenuje osebo ali osebe, pooblaščene za uradno objavo, predvideno v členu 8(1) Sporazuma.V Bruslju, [… ]Za SvetPredsednikPRILOGASPORAZUMmed Evropsko skupnostjo in Republiko Paragvajo nekaterih vidikih zračnega prevozaEVROPSKA SKUPNOSTna eni strani, inREPUBLIKA PARAGVAJna drugi strani(v nadaljnjem besedilu „pogodbenici“) STA SE –OB UGOTOVITVI, da dvostranski sporazumi o zračnem prevozu, sklenjeni med več državami članicami Evropske skupnosti in Republiko Paragvaj, vsebujejo določbe, ki so v nasprotju s pravom Skupnosti,OB UGOTOVITVI, da ima Evropska skupnost izključno pristojnost v zvezi z več vidiki, ki bi morali biti vključeni v dvostranske sporazume o zračnem prevozu med državami članicami Evropske skupnosti in tretjimi državami,OB UGOTOVITVI, da imajo v skladu s pravom Evropske skupnosti letalski prevozniki Skupnosti s sedežem v državi članici pravico do nediskriminatornega dostopa do zračnih poti med državami članicami Evropske skupnosti in tretjimi državami,OB UPOŠTEVANJU sporazumov med Evropsko skupnostjo in nekaterimi tretjimi državami, ki državljanom teh tretjih držav omogočajo, da pridobijo lastništvo v letalskih družbah, ki imajo dovoljenje, izdano v skladu s pravom Evropske skupnosti,OB PRIZNAVANJU, da se morajo določbe dvostranskih sporazumov o zračnem prevozu med državami članicami Evropske skupnosti in Republiko Paragvaj, ki so v nasprotju s pravom Evropske skupnosti, popolnoma uskladiti s tem pravom, zaradi vzpostavitve trdne pravne podlage za zračni prevoz med Evropsko skupnostjo in Republiko Paragvaj ter ohranitve stalnosti takega zračnega prevoza,OB UGOTOVITVI, da Evropska skupnost v okviru teh pogajanj nima namena povečati skupnega obsega zračnega prometa med Evropsko skupnostjo in Republiko Paragvaj, vplivati na ravnovesje med letalskimi prevozniki Skupnosti in letalskimi prevozniki Republike Paragvaj ali se pogajati o spremembah določb obstoječih dvostranskih sporazumov o zračnem prevozu v zvezi s prometnimi pravicami –DOGOVORILI O NASLEDNJEM:ČLEN 1 Splošne določbe1. V tem sporazumu „države članice“ pomenijo države članice Evropske skupnosti. „Države članice LACAC“ pomenijo države članice Latinskoameriške komisije za civilno letalstvo.2. Sklicevanja v posameznih sporazumih iz Priloge 1 na državljane države članice, ki je pogodbenica navedenega sporazuma, se razumejo kakor sklicevanja na državljane držav članic Evropske skupnosti.3. Sklicevanja v posameznih sporazumih iz Priloge 1 na letalske prevoznike ali letalske družbe države članice, ki je pogodbenica navedenega sporazuma, se razumejo kakor sklicevanja na letalske prevoznike ali letalske družbe, ki jih določi navedena država članica.ČLEN 2 Določitev, pooblastitev in razveljavitev1. Določbe v odstavkih 2 in 3 tega člena nadomestijo ustrezne določbe v členih, ki so navedeni v Prilogi 2(a) in (b), o določitvi letalskega prevoznika s strani zadevne države članice, njegovih pooblastil in dovoljenj, ki jih dodeli Republika Paragvaj, ter zavrnitvi, preklicu, začasni ukinitvi ali omejitvi pooblastil ali dovoljenj letalskega prevoznika. Določbe v odstavkih 4 in 5 tega člena nadomestijo ustrezne določbe v členih, ki so navedeni v Prilogi 2(a) in (b), o določitvi letalskega prevoznika s strani Republike Paragvaj, njegovih pooblastil in dovoljenj, ki jih dodeli država članica, ter zavrnitvi, preklicu, začasni ukinitvi ali omejitvi pooblastil ali dovoljenj letalskega prevoznika.2. Ko država članica sporoči svojo odločitev, Republika Paragvaj po najkrajšem postopku dodeli ustrezna pooblastila in dovoljenja, pod pogojem da:i. ima letalski prevoznik sedež na ozemlju države članice, ki ga je določila, v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti in ima veljavno operativno licenco v skladu s pravom Evropske skupnosti;ii. država članica, ki je pristojna za izdajo licence letalskega prevoznika, izvaja in vzdržuje učinkovit predpisani nadzor letalskega prevoznika, v določitvi pa je jasno opredeljen ustrezni letalski organ; teriii. je letalski prevoznik v neposredni ali večinski lasti in pod učinkovitim nadzorom držav članic in/ali državljanov držav članic ali drugih držav iz Priloge 3 in/ali državljanov teh drugih držav.3. Republika Paragvaj lahko zavrne, prekliče, začasno ukine ali omeji pooblastila ali dovoljenja letalskega prevoznika, ki ga določi država članica, kadar:i. letalski prevoznik nima sedeža na ozemlju države članice, ki ga je določila, v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti ali nima veljavne operativne licence v skladu s pravom Evropske skupnosti; aliii. država članica, ki je pristojna za izdajo operativne licence letalskega prevoznika, ne izvaja ali ne vzdržuje učinkovitega predpisanega nadzora letalskega prevoznika ali ustrezni letalski organ v določitvi ni jasno opredeljen; aliiii. letalski prevoznik ni v lasti in ni pod učinkovitim nadzorom držav članic in/ali državljanov držav članic ali drugih držav iz Priloge 3 in/ali državljanov teh drugih držav; aliiv. letalski prevoznik že ima dovoljenje za poslovanje v skladu z dvostranskim sporazumom med Republiko Paragvaj in drugo državo članico ter Republika Paragvaj dokaže, da bi se z uveljavljanjem prometnih pravic v skladu s tem sporazumom na progi, ki vključuje kraj v navedeni drugi državi članici, izognila omejitvam v zvezi s prometnimi pravicami, ki jih določa navedeni drugi sporazum; aliv. ima letalski prevoznik potrdilo o letalskih prevoznikih, ki ga je izdala država članica, in ni dvostranskega sporazuma o zračnih prevozih med Republiko Paragvaj in navedeno državo članico ter so bile prometne pravice te države članice letalskemu prevozniku, ki ga določi Republika Paragvaj, zavrnjene.Republika Paragvaj pri izvajanju svoje pravice iz tega odstavka ne diskriminira letalskih prevoznikov Skupnosti na podlagi državne pripadnosti.4. Ko država članica sporoči svojo odločitev, Republika Paragvaj po najkrajšem postopku dodeli ustrezna pooblastila in dovoljenja, pod pogojem da:i. ima letalski prevoznik sedež v Republiki Paragvaj; terii. da Republika Paragvaj izvaja in vzdržuje učinkovit predpisani nadzor letalskega prevoznika in je odgovorna za izdajo njegovega potrdila o letalskih prevoznikih; teriii. je letalski prevoznik v lasti in je učinkovito nadzorovan neposredno ali prek večinskega deleža s strani držav članic LACAC in/ali državljanov držav članic LACAC.5. Država članica lahko zavrne, razveljavi, začasno ukine ali omeji pooblastilo ali dovoljenja letalskega prevoznika, ki ga določi Republika Paragvaj, če:i. letalski prevoznik nima sedeža v Republiki Paragvaj; aliii. se ne izvaja učinkovit predpisani nadzor letalskega prevoznika ali Republika Paragvaj tega nadzora ne ohranja ali Republika Paragvaj ni odgovorna za izdajo njegovega potrdila o letalskih prevoznikih; aliiii. letalski prevoznik ni v lasti in ni učinkovito nadzorovan neposredno ali prek večinskega deleža s strani držav članic LACAC in/ali državljanov držav članic LACAC; aliiv. letalski prevoznik že ima dovoljenje za poslovanje v skladu z dvostranskim sporazumom med državo članico in drugo državo članico LACAC ter država članica dokaže, da bi se z uveljavljanjem prometnih pravic v skladu s tem sporazumom na progi, ki vključuje kraj v navedeni drugi državi članici LACAC, izognila omejitvam v zvezi s prometnimi pravicami, ki jih določa navedeni drugi sporazum.ČLEN 3 Varnost1. Določbe iz odstavka 2 tega člena dopolnjujejo člene iz Priloge 2(c).2. Kadar država članica določi letalskega prevoznika, nad katerim izvaja in vzdržuje predpisani nadzor druga država članica, pravice Republike Paragvaj v okviru varnostnih predpisov iz sporazuma med državo članico, ki je določila letalskega prevoznika, in Republiko Paragvaj veljajo enako za navedeno drugo državo članico pri sprejemanju, izvajanju ali ohranitvi varnostnih standardov in za operativno dovoljenje navedenega letalskega prevoznika.ČLEN 4 Obdavčitev letalskega goriva1. Določbe iz odstavkov 2 in 3 tega člena dopolnjujejo ustrezne določbe členov iz Priloge 2(d).2. Ne glede na kakršne koli druge nasprotne določbe nobena določba sporazumov iz Priloge 2(d) ne preprečuje državi članici, da na nediskriminatorni podlagi uvede davke, prispevke, dajatve, pristojbine ali druge dajatve za gorivo, dobavljeno na njenem ozemlju za uporabo v letalu določenega letalskega prevoznika Republike Paragvaj, ki izvaja svoje dejavnosti med enim krajem na ozemlju navedene države članice in drugim krajem na ozemlju navedene države članice ali na ozemlju druge države članice.3. Ne glede na kakršne koli druge nasprotne določbe nobena določba sporazumov iz Priloge 2(d) ne preprečuje državi članici, da na nediskriminatorni podlagi uvede davke, prispevke, dajatve, pristojbine ali druge dajatve za gorivo, dobavljeno na njenem ozemlju za uporabo v letalu določenega letalskega prevoznika Republike Paragvaj, ki izvaja svoje dejavnosti med enim krajem na ozemlju navedene države članice in drugim krajem na ozemlju navedene države članice ali na ozemlju druge države članice.ČLEN 5 Tarife za prevoz1. Določbe iz odstavkov 2 in 3 tega člena dopolnjujejo člene, navedene v Prilogi 2(e).2. Za tarife, ki jih zaračuna(-jo) letalski prevoznik(-i), ki ga/jih določi Republika Paragvaj v skladu s sporazumom iz Priloge 1, ki vsebuje določbo iz Priloge 2(e), za prevoz, ki se v celoti odvija znotraj Evropske skupnosti, se uporablja pravo Evropske skupnosti. Pravo Evropske skupnosti se uporablja nediskriminatorno.3. Za tarife, ki jih zaračuna(-jo) letalski prevoznik(-i), določen(-i) s strani države članice v skladu s sporazumom iz Priloge 1, ki vsebuje določbo iz Priloge 2(e), za prevoz med Republiko Paragvaj in drugo državo članico LACAC, se uporablja paragvajska zakonodaja o cenovnem vodenju na nediskriminatorni osnovi.ČLEN 6 Skladnost s pravili o konkurenci1. Ne glede na kakršne koli druge nasprotne določbe nobena določba v sporazumih iz Priloge 1 ne (i) spodbuja sprejetja sporazumov med podjetji, sklepov podjetniških združenj ali usklajenega ravnanja, ki preprečujejo, izkrivljajo ali omejujejo konkurenčnost; ali ii) krepi učinke takega sporazuma, sklepa ali usklajenega ravnanja; ali (iii) prenese na zasebne gospodarske subjekte odgovornost za ukrepe, ki preprečujejo, izkrivljajo ali omejujejo konkurenčnost.2. Določbe v sporazumih iz Priloge 1, ki so neskladne z odstavkom 1 tega člena, se ne uporabljajo.ČLEN 7 Priloge k SporazumuPriloge k Sporazumu so sestavni del tega sporazuma.ČLEN 8 Revizija ali spremembaPogodbenici lahko kadar koli sporazumno revidirata ali spremenita ta sporazum.ČLEN 9 Začetek veljavnosti in začasna uporaba1. Ta sporazum začne veljati z dnem, ko se pogodbenici medsebojno pisno uradno obvestita, da sta dokončali svoje notranje postopke, potrebne za začetek veljavnosti.2. Ne glede na odstavek 1 pogodbenici soglašata, da se ta sporazum začne začasno uporabljati prvi dan v mesecu, ki sledi dnevu, ko se pogodbenici medsebojno obvestita o zaključku postopkov, potrebnih v ta namen.3. Sporazumi in drugi dogovori med državami članicami in Republiko Paragvaj, ki na dan podpisa tega sporazuma še niso začeli veljati in niso v začasni uporabi, so navedeni v Prilogi 1(b). Ta sporazum se uporablja za vse takšne sporazume in dogovore ob začetku njihove veljavnosti ali začasne uporabe.ČLEN 10 Prenehanje1. V primeru prenehanja enega od sporazumov iz Priloge 1 istočasno prenehajo veljati tudi vse določbe tega sporazuma, ki so povezane z zadevnim sporazumom iz Priloge 1.2. V primeru prenehanja vseh sporazumov iz Priloge 1 istočasno preneha veljati tudi ta sporazum.V POTRDITEV NAVEDENEGA spodaj podpisani, ki so za to ustrezno pooblaščeni, podpišejo ta sporazum.V [….], sestavljeno v dveh izvodih, dne […, …] v češčini, danščini, nizozemščini, angleščini, estonščini, finščini, francoščini, nemščini, grščini, madžarščini, italijanščini, latvijščini, litovščini, malteščini, poljščini, portugalščini, slovaščini, slovenščini, španščini in švedščini. V primeru odstopanja prevlada špansko besedilo nad besedili drugih jezikov.ZA EVROPSKO SKUPNOST: ZA REPUBLIKO PARAGVAJ:PRILOGA 1Seznam sporazumov iz člena 1 tega sporazumaSporazumi o zračnem prevozu med Republiko Paragvaj in državami članicami Evropske skupnosti, ki so na dan podpisa tega sporazuma sklenjeni, podpisani in/ali v začasni uporabi:-  Sporazum o zračnem prevozu med Republiko Paragvaj in Zvezno republiko Nemčijo, podpisan v Bonu 26. novembra 1974, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Paragvajem in Nemčijo“ v Prilogi 2;-  Sporazum o rednem zračnem prevozu med Republiko Paragvaj in Kraljevino Belgijo, podpisan v Asuncionu 1. septembra 1972, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Paragvajem in Belgijo“ v Prilogi 2;Spremenjen s potrjenim zapisnikom, podpisanim v Bruslju 3. septembra 1982;-  Sporazum o zračnem prevozu med Republiko Paragvaj in vlado Španije, podpisan v Madridu 12. maja 1976, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Paragvajem in Španijo“ v Prilogi 2;Spremenjen s potrjenim zapisnikom, podpisanim v Asuncionu 2. novembra 1978;Spremenjen s potrjenim zapisnikom, podpisanim v Asuncionu 1. septembra 1985;Spremenjen s potrjenim zapisnikom, podpisanim v Madridu 6. oktobra 1992;-  Sporazum o rednem zračnem prevozu med Republiko Paragvaj in vlado Kraljevine Nizozemske, podpisan v Haagu 7. februarju 1974, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Paragvajem in Nizozemsko“ v Prilogi 2.(b) Sporazumi o zračnem prevozu in drugi dogovori, parafirani ali podpisani med Republiko Paragvaj in državami članicami Evropske skupnosti, ki na dan podpisa tega sporazuma še niso začeli veljati in niso v začasni uporabi-  Osnutek sporazuma med vlado Republike Paragvaj in vlado Italijanske republike o zračnem prevozu med njunima ozemljema, parafiran v Rimu 18. julija 1985 kot Priloga k potrjenemu zapisniku o posvetovanjih, v nadaljnjem besedilu „Sporazum med Paragvajem in Italijo“ v Prilogi 2;-  Osnutek sporazuma med vlado Republike Paragvaj in vlado Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske o zračnem prevozu, parafiran v Asuncionu 28. avgusta 1998 kot Priloga B k Dogovorjenemu protokolu med letalskimi organi Republike Paragvaj in Združenega kraljestva, v nadaljnjem besedilu „Osnutek sporazuma med Paragvajem in Združenim kraljestvom“ v Prilogi 2.PRILOGA 2Seznam členov v sporazumih iz Priloge 1 in iz členov 2 in 5 tega sporazuma2.  Določitev:3.  člen 3 Sporazuma med Paragvajem in Nemčijo;4.  člen 3 Sporazuma med Paragvajem in Belgijo;5.  člen 3 Sporazuma med Paragvajem in Španijo;6.  člen 4 Osnutka sporazuma med Paragvajem in Italijo;7.  člen 3 Sporazuma med Paragvajem in Nizozemsko;8.  člen 4 Osnutka sporazuma med Paragvajem in Združenim kraljestvom.9.  Zavrnitev, preklic, začasna ukinitev ali omejitev pooblastil ali dovoljenj:10.  člen 4 Sporazuma med Paragvajem in Nemčijo;11.  člen 4 Sporazuma med Paragvajem in Belgijo;12.  člen 4 Sporazuma med Paragvajem in Španijo;13.  člen 5 Osnutka sporazuma med Paragvajem in Italijo;14.  člen 4 Sporazuma med Paragvajem in Nizozemsko;15.  člen 5 Osnutka sporazuma med Paragvajem in Združenim kraljestvom.16.  Predpisani nadzor:17.  člen 10 Osnutka sporazuma med Paragvajem in Italijo;18.  člen 14 Osnutka sporazuma med Paragvajem in Združenim kraljestvom.19.  Obdavčitev letalskega goriva:20.  člen 6 Sporazuma med Paragvajem in Nemčijo;21.  člen 5 Sporazuma med Paragvajem in Belgijo;22.  člen 5 Sporazuma med Paragvajem in Španijo;23.  člen 6 Osnutka sporazuma med Paragvajem in Italijo;24.  člen 5 Sporazuma med Paragvajem in Nizozemsko;25.  člen 8 Osnutka sporazuma med Paragvajem in Združenim kraljestvom.26.  Tarife za prevoz znotraj Evropske skupnosti:27.  člen 9 Sporazuma med Paragvajem in Nemčijo;28.  člen 9 Sporazuma med Paragvajem in Belgijo;29.  člen 6 Sporazuma med Paragvajem in Španijo;30.  člen 8 Osnutka sporazuma med Paragvajem in Italijo;31.  člen 9 Sporazuma med Paragvajem in Nizozemsko;32.  člen 7 Osnutka sporazuma med Paragvajem in Združenim kraljestvom.PRILOGA 3Seznam drugih držav iz člena 2 tega sporazuma(a) Republika Islandija (v skladu s Sporazumom o Evropskem gospodarskem prostoru);(b) Kneževina Lihtenštajn (v skladu s Sporazumom o Evropskem gospodarskem prostoru);(c) Kraljevina Norveška (v skladu s Sporazumom o Evropskem gospodarskem prostoru);(d) Švicarska konfederacija (v skladu s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o zračnem prevozu).[1] Sklep Sveta 11323/03, 5. 6. 2003 (zaupni dokument).[2] UL C […], […], str. […].[3] UL C […], […], str. […].[4] UL C […], […], str. […].[5] UL C […], […], str. […].