CELEX: 32004R0396
Language: sk
Date: 2004-03-02 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 396/2004 z 2. marca 2004, ktorým sa začína šetrenie týkajúce sa možného obchádzania antidumpingových opatrení uložených nariadením Rady (ES) č. 964/2003 na dovoz určitého príslušenstva na rúry a rúrky zo železa a ocele, s pôvodom okrem iného v Čínskej ľudovej republike, dovoz určitého príslušenstva na rúry a rúrky zo železa a ocele, odoslaného z Indonézie bez ohľadu na to, či sa deklaruje, že má pôvod v Indonézii, a ktorým sa na takýto dovoz uplatňuje registrácia

11/zv. 50            SK                                 Úradný vestník Európskej únie                                                       23

32004R0396

L 65/10                                             ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKEJ ÚNIE                                                    3.3.2004

                                            NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 396/2004
                                                        z 2. marca 2004,
              ktorým sa začína šetrenie týkajúce sa možného obchádzania antidumpingových opatrení uložených
              nariadením Rady (ES) č. 964/2003 na dovoz určitého príslušenstva na rúry a rúrky zo železa a ocele,
              s pôvodom okrem iného v Čínskej ľudovej republike, dovoz určitého príslušenstva na rúry a rúrky
              zo železa a ocele, odoslaného z Indonézie bez ohľadu na to, či sa deklaruje, že má pôvod v Indonézii,
                                        a ktorým sa na takýto dovoz uplatňuje registrácia

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,                                                               C. EXISTUJÚCE OPATRENIA

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,                (4)    V súčasnosti platné a pravdepodobne obchádzané opatre-
                                                                                nia sú antidumpingové opatrenia uložené nariadením Rady
                                                                                (ES) č. 964/2003 (2).
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decem-
bra 1995 o ochrane proti dumpingovým dovozom z krajín, ktoré
nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) („základné nariade-
                                                                                                         D. DÔVODY
nie“), a najmä na jeho články 13 ods. 3 a 14 ods. 3 a 5,

po konzultácii s Poradným výborom,                                       (5)    Komisia má k dispozícii dostatok jasných dôkazov, že anti-
                                                                                dumpingové opatrenia na dovoz určitého príslušenstva
                                                                                na rúry a rúrky, zo železa alebo ocele, s pôvodom v Čín-
                                                                                skej ľudovej republike, sa obchádzajú prostredníctvom pre-
keďže:
                                                                                kládky cez Indonéziu a nesprávneho uvádzania pôvodu
                                                                                určitého príslušenstva na rúry a rúrky, zo železa alebo
                                                                                ocele.
                                 A. ÚVOD

                                                                         (6)    Dostupné dôkazy sú tieto:
(1)      Komisia rozhodla podľa článku 13 ods. 3 nariadenia (ES)
         č. 384/96 prešetriť z vlastnej iniciatívy možné obchádza-              Významná zmena obchodu zahŕňajúca vývoz z Čínskej
         nie antidumpingových opatrení uložených na dovoz urči-                 ľudovej republiky a Indonézie do spoločenstva sa uskutoč-
         tého príslušenstva na rúry a rúrky, zo železa a ocele,                 nila po uložení opatrení na príslušný výrobok. Dovoz
         s pôvodom okrem iného v Čínskej ľudovej republike.                     výrokov, ktoré sú predmetom šetrenia, sa podstatne zvýšil
                                                                                a okrem uloženia cla neexistuje iná dostatočne náležitá prí-
                                                                                čina alebo opodstatnenie na takúto zmenu. Zdá sa, že táto
                               B. VÝROBOK                                       zmena v štruktúre obchodu má pôvod v prekládke cez
                                                                                Indonéziu a nesprávnom uvádzaní pôvodu určitého príslu-
                                                                                šenstva na rúry a rúrky, zo železa alebo ocele, s pôvodom
(2)      Príslušným výrobkom v možnom obchádzaní je príslušen-                  v Čínskej ľudovej republike.
         stvo na rúry a rúrky (okrem liateho príslušenstva, prírub
         a závitového príslušenstva), zo železa alebo ocele (okrem              Okrem toho dôkazy poukazujú na skutočnosť, že
         nehrdzavejúcej ocele), s najväčším vonkajším priemerom                 nápravné účinky existujúcich antidumpingových opatrení
         nepresahujúcim 609,6 mm, používané na zváranie na tupo                 na príslušný výrobok sa oslabujú, pokiaľ ide o množstvo.
         alebo na iné účely, v súčasnosti uvádzané v colnom vyhlá-              Zdá sa, že významné objemy dovozu určitého príslušen-
         sení pod číselnými znakmi KN ex 7307 93 11 (číselný                    stva na rúry a rúrky, zo železa alebo ocele, z Indonézie
         znak TARIC 7307 93 11 93), ex 7307 93 19 (číselný znak                 nahradili dovoz príslušného výrobku s pôvodom v Čínskej
         TARIC 7307 93 19 93), ex 7307 99 30 (číselný znak                      ľudovej republike.
         TARIC 7307 93 30 93) a ex 7307 99 90 (číselný znak
         TARIC 7307 99 90 93) („príslušný výrobok“). Tieto číselné              Napokon Komisia má k dispozícii dostatok jasných dôka-
         znaky sa uvádzajú len na informáciu.                                   zov, že ceny určitého príslušenstva na rúry a rúrky,
                                                                                zo železa alebo ocele, sú dumpingové vo vzťahu k bežnej
                                                                                hodnote stanovenej predtým na príslušný výrobok.
(3)      Výrobkom, ktorý je predmetom šetrenia, je určité príslu-
         šenstvo na rúry a rúrky, zo železa alebo ocele, odosielané             Keby sa uviedli v priebehu šetrenia iné praktiky obchádza-
         z Indonézie („výrobok, ktorý je predmetom šetrenia“),                  nia cez Indonéziu, na ktoré sa vzťahuje článok 13 základ-
         bežne uvádzané v colnom vyhlásení pod rovnakými čísel-                 ného nariadenia, ako prekládka a nesprávne deklarovanie
         nými znakmi ako príslušný výrobok.                                     pôvodu, šetrenie by sa týkalo aj týchto praktík.

(1) Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1. Naposledy zmenené a doplnené naria-   (2) Ú. v. EÚ L 139, 6.6.2003, s. 1. Naposledy zmenené a doplnené naria-
    dením (ES) č. 1972/2002 (Ú. v. ES L 305, 7.11.2002, s. 1).               dením (ES) č. 2212/2003 (Ú. v. EÚ L 332, 19.12.2003, s. 3).
 ---pagebreak--- 24                    SK                                Úradný vestník Európskej únie                                             11/zv. 50

                               E. POSTUP                                        zdá potrebné poskytnúť príslušným výrobcom možnosť,
                                                                                aby mohli požiadať o výnimku z registrácie dovozu svo-
                                                                                jich vyvážaných výrobkov alebo z opatrení na tento dovoz.
(7)    Vzhľadom na uvedené Komisia usúdila, že existuje dosta-
       tok dôkazov na odôvodnenie začatia šetrenia podľa
       článku 13 základného nariadenia a na to, aby sa dovoz             (14)   Výrobcovia, ktorí majú záujem získať výnimku, by mali
       určitého príslušenstva na rúry a rúrky, zo železa alebo                  o to požiadať a predložiť všetky požadované odpovede
       ocele, odoslaného z Indonézie, bez ohľadu, či sa deklaruje               v dotazníku v rámci príslušných lehôt, aby sa dalo zistiť, či
       pôvod v Indonézii, uplatnila registrácia v súlade s člán-                neobchádzajú antidumpingové clo podľa článku 13 ods. 1
       kom 14 ods. 5 základného nariadenia.                                     základného nariadenia. Dovozcovia by ešte mohli využiť
                                                                                výnimku z registrácie, keď ich dovoz pochádza od výrob-
                                                                                cov, ktorým sa takáto výnimka poskytla, a v súlade s člán-
       a) Dotazníky                                                             kom 13 ods. 4

(8)    V prípade tohto šetrenia sa na získanie informácií pokladá                                    F. REGISTRÁCIA
       za potrebné, aby Komisia poslala dotazníky
       vývozcom/výrobcom a združeniam vývozcov/výrobcov
       v Indonézii, vývozcom/výrobcom a združeniam                       (15)   Podľa článku 14 ods. 5 základného nariadenia dovoz
       vývozcov/výrobcov v Čínskej ľudovej republike, dovoz-                    výrobku, ktorý je predmetom šetrenia, by mal podliehať
       com a združeniam dovozcov v spoločenstve, ktorí spolu-                   registrácii, aby sa zabezpečilo, že v prípade, keď sa šetre-
       pracovali na šetrení, ktoré viedlo k existujúcim opatre-                 ním zistí obchádzanie, sa mohlo spätne uložiť antidumpin-
       niam, a orgánom v Čínskej ľudovej republike a Indonézii.                 gové clo v príslušnej výške odo dňa registrácie takého
       Informácie sa v prípade potreby môžu tiež získať od odve-                dovozu odoslaného z Indonézie.
       tvia spoločenstva.

                                                                                                        G. LEHOTY
(9)    V každom prípade všetky zainteresované strany by sa mali
       bezodkladne skontaktovať s Komisiou, ale najneskôr
       v lehote uvedenej v článku 3 tohto nariadenia a v prípade
                                                                         (16)   V záujme riadnej správy by sa mali stanoviť lehoty, v rámci
       potreby požiadať o dotazník v rámci lehoty uvedenej
                                                                                ktorých:
       v článku 3 ods. 1 tohto nariadenia, pričom lehota uvedená
       v článku 3 ods. 2 tohto nariadenia platí pre všetky zainte-              — sa môžu zainteresované strany predstaviť Komisii,
       resované strany.                                                           písomne predložiť svoje stanoviská a poskytnúť odpo-
                                                                                  vede v dotazníkoch alebo všetky iné informácie, ktoré
                                                                                  sa majú zohľadniť v priebehu šetrenia,
(10)   Orgány Čínskej ľudovej republiky a Indonézie budú oboz-
       námené o začiatku šetrenia.                                              — zainteresované strany môžu podať písomnú žiadosť
                                                                                  o ústne prerokovanie s Komisiou.

       b) Zhromaždenie informácií a ústne prerokovanie
                                                                         (17)   Je potrebné upriamiť pozornosť na skutočnosť, že vykoná-
                                                                                vanie väčšiny procedurálnych práv, ktoré sú uvedené
(11)   Všetky zainteresované strany sa týmto vyzývajú, aby                      v základnom nariadení, závisí od toho, či sa samotná strana
       písomne predložili svoje názory a poskytli podporné dôka-                predstaví v rámci lehoty uvedenej v článku 3 tohto naria-
       zy. Okrem toho Komisia môže so zainteresovanými stra-                    denia.
       nami ústne rokovať, ak o to písomne požiadajú a existujú
       osobitné dôvody na ústne rokovanie.
                                                                                                   H. NESPOLUPRÁCA

       c) Výnimky z registrácie dovozu alebo opatrení
                                                                         (18)   V prípadoch, keď ktorákoľvek zainteresovaná strana
                                                                                odmietne prístup k potrebným informáciám alebo ich inak
(12)   V súlade s článkom 13 ods. 4 základného nariadenia môže                  neposkytne v rámci lehôt, prípadne významne bráni šetre-
       byť na dovoz výrobku, ktorý je predmetom šetrenia,                       niu, možno dôjsť k pozitívnym alebo negatívnym nálezom
       poskytnutá výnimka z registrácie alebo opatrení, ak dovoz                v súlade s článkom 18 základného nariadenia na základe
       nepredstavuje obchádzanie.                                               dostupných skutočností.

(13)   Možné obchádzanie sa uskutočňuje mimo spoločenstva.               (19)   Ak sa zistí, že ktorákoľvek zainteresovaná strana poskytla
       Článok 13 základného nariadenia je zameraný na to, aby                   nepravdivé alebo zavádzajúce informácie, tieto informácie
       sa čelilo praktikám obchádzania bez ovplyvnenia hospo-                   sa nezoberú do úvahy a môžu sa využiť dostupné skutoč-
       dárskych subjektov, ktorí môžu dokázať, že nie sú zapo-                  nosti v súlade s článkom 18 základného nariadenia. Ak
       jené do takýchto praktík, ale neobsahuje konkrétne usta-                 zainteresovaná strana nespolupracuje alebo spolupracuje
       novenie, ktorým by sa zabezpečilo zaobchádzanie                          len čiastočne a zistenia sa preto zakladajú na dostupných
       s výrobcami v príslušnej krajine, ktorí môžu potvrdiť, že                skutočnostiach v súlade s článkom 18, výsledok môže byť
       nie sú zapojení do praktík obchádzania. Z tohto dôvodu sa                menej priaznivý, ako keby spolupracovala,
 ---pagebreak--- 11/zv. 50          SK                                Úradný vestník Európskej únie                                                         25

PRIJALA TOTO NARIADENIE:                                              2. Zainteresované strany, ak sa ich stanoviská majú zohľadniť
                                                                      v priebehu šetrenia, sa musia skontaktovať s Komisiou, písomne
                                                                      predložiť svoje stanoviská a poskytnúť odpovede v dotazníku
                                                                      alebo iné informácie do 40 dní odo dňa uverejnenia tohto naria-
                            Článok 1                                  denia v Úradnom vestníku Európskej únie, pokiaľ nie je inak uvedené.

Týmto sa začalo šetrenie podľa článku 13 ods. 3 nariadenia (ES)
č. 384/96 na účely stanovenia, či dovoz do spoločenstva
príslušenstva na rúry a rúrky (okrem liateho príslušenstva, prírub    3. Zainteresované strany môžu tiež požiadať, aby s Komisiou
a závitového príslušenstva), zo železa alebo ocele (okrem             ústne rokovali v rámci tej istej 40-dňovej lehoty.
nehrdzavejúcej ocele), s najväčším vonkajším priemerom
nepresahujúcim 609,6 mm, používaného na zváranie na tupo
alebo na ostatné účely, patriace pod číselné znaky                    4. Všetky informácie týkajúce sa záležitosti, každá žiadosť o ústne
KN ex 7307 93 11 (číselný znak TARIC 7307 93 11 93),                  rokovanie alebo o dotazník, ako aj žiadosť o potvrdenie osvedče-
ex 7307 93 19       (číselný    znak      TARIC7307 93 19 93),        nia o neobchádzaní sa musia poslať písomne (nie elektronicky,
ex 7307 99 30 (číselný znak TARIC 7307 99 30 93)                      pokiaľ nie je uvedené inak) a musí sa uviesť meno, adresa,
aex 7307 99 90 (číselný znak TARIC 7307 99 90 93) odoslané            e-mailová adresa, čísla telefónu, faxu a/alebo telexu zainteresova-
z Indonézie, bez ohľadu na pôvod v Indonézii, obchádzajú              nej strany. Všetky písomné podania vrátane informácií požado-
opatrenia uložené nariadením Rady (ES) č. 964/2003.                   vaných v tomto nariadení, odpovedí v dotazníku a korešponden-
                                                                      cie poskytnutej zainteresovanými stranami, ktoré sú dôverné, sa
                                                                      označia ako „Obmedzené“ (1) a v súlade s článkom 19 ods. 2
                                                                      základného nariadenia sa k nim priloží verzia, ktorá je nedôverná,
                            Článok 2                                  a označí sa „Pre zainteresované strany na preskúmanie.“

Colným orgánom sa týmto prikazuje podľa článku 13 ods. 3
a článku 14 ods. 5 nariadenia (ES) č. 384/96, aby prijali potrebné    Adresa Komisie na účely korešpondencie:
opatrenia na registráciu dovozu do spoločenstva uvedeného
v článku 1 tohto nariadenia.                                          European Commission
                                                                      Directorate General for Trade
Registrácia sa ukončí po uplynutí deviatich mesiacov po dátume        Directorate B
nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.                              J-79 5/16
                                                                      B – 1049 Brussels
Komisia môže na základe nariadenia prikázať colným orgánom,           Fax: (32 2) 295 65 05
aby ukončili registráciu v prípade dovozu do spoločenstva             Telex: COMEU B 21877
výrobkov vyrábaných výrobcami, ktorí požiadali o výnimku
z registrácie a o ktorých je známe, že neobchádzajú
antidumpingové clá.

                                                                                                     Článok 4
                            Článok 3

1. Dotazníky by sa mali vyžiadať od Komisie do 15 dní od uve-         Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň po jeho uverejnení
rejnenia tohto nariadenia v Úradnom vestníku Európskej únie.          v Úradnom vestníku Európskej únie.

                    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských
                    štátoch.

                    V Bruseli 2. marca 2004

                                                                                           Za Komisiu
                                                                                           Pascal LAMY
                                                                                           člen Komisie

                                                                      (1) Toto znamená, že doklad je iba na interné použitie. Je chránený podľa
                                                                          článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES)
                                                                          č. 1049/2001 (Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43). Je to dôverný doklad
                                                                          podľa článku 19 nariadenia Rady (ES) č. 384/96 a článku 6 Dohody
                                                                          WTO o vykonávaní článku VI GATT 1994 (dohoda o antidumpin-
                                                                          gu).