CELEX: 52004PC0514
Language: sk
Date: 2004-07-22
Title: Návrh rozhodnutia Rady týkajúce sa uzatvorenia Zmluvy medzi Európskym spoločenstvom a Kazasskou republikou pozmeňujúcej Zmluvu medzi Európskym spoločenstvo uhlia a ocele a vládou Kazasskej republiky o obchodovaní s určitými oceľovými produktmi

Avis juridique important

|

52004PC0514

Návrh rozhodnutia Rady týkajúce sa uzatvorenia Zmluvy medzi Európskym spoločenstvom a Kazasskou republikou pozmeňujúcej Zmluvu medzi Európskym spoločenstvo uhlia a ocele a vládou Kazasskej republiky o obchodovaní s určitými oceľovými produktmi  /* KOM/2004/0514 v konečnom znení - ACC 2004/0160 */  

Návrh ROZHODNUTIA RADY týkajúce sa uzatvorenia Zmluvy medzi Európskym spoločenstvom a Kazasskou republikou pozmeňujúcej Zmluvu medzi Európskym spoločenstvo uhlia a ocele a vládou Kazasskej republiky o obchodovaní s určitými oceľovými produktmi(predlozená Komisiou)ODÔVODNENIEEurópske spoločenstvo uhlia a ocele a vláda Kazasskej republiky uzatvorili 22. júla 2002 Zmluvu o obchodovaní s určitými oceľovými produktmi.Článok 2, odstavec 6 Zmluvy stanovuje, ze ,V prípade, ak kandidátske krajiny vstúpia do Európskej únie pred ukončením Zmluvy, zmluvné strany zvázia zvýsenie kvantitatívnych limitov stanovených v prílohe II". V dôsledku toho sa zmluvné strany dohodli na zvýsení kvantitatívnych limitov.Tento návrh rozhodnutia Rady schvaľuje novú Zmluvu pozmeňujúcu Zmluvu podpísanú 22. júla 2002.2004/0160 (ACC)Návrh ROZHODNUTIA RADY týkajúce sa uzatvorenia Zmluvy medzi Európskym spoločenstvom a Kazasskou republikou pozmeňujúcej Zmluvu medzi Európskym spoločenstvo uhlia a ocele a vládou Kazasskej republiky o obchodovaní s určitými oceľovými produktmiRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o zalození Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 133 v súvislosti s prvou vetou článku 300(2),so zreteľom na návrh Komisie [1],[1]  Ú. v. C [...],[...], s. [...]keďze:(1) Zmluva o partnerstve a spolupráci ustanovujúca partnerstvo medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými státmi, na jednej strane a Kazasskou republikou, na strane druhej [2], vstúpila do platnosti 1. júla 1999.[2]  Ú. v. L 196, 28.7.1999, s. 3(2) Článok 17(1) Zmluvy o partnerstve a spolupráci stanovuje, ze obchodovanie s produktmi Európskeho spoločenstva uhlia a ocele (ďalej len ,ESUO") sa bude riadiť titulom III danej Zmluvy, s výnimkou článku 11, a ustanoveniami Zmluvy o kvantitatívnych opatreniach týkajúcich sa výmeny produktov ESUO.(3) 22. júla 2002 uzatvorili ESUO a vláda Kazasskej republiky takúto Zmluvu o obchodovaní s určitými oceľovými produktmi [3] (ďalej len ,Zmluva"), schválenú v mene ESUO rozhodnutím Komisie 2002/654/ESUO [4][3]  Ú. v. L 222, 19.8.2002, s. 20[4]  Ú. v. L 222, 19.8.2002, s. 19(4) Zmluva ESUO vyprsala 23. júla 2002 a Európske spoločenstvo prevzalo vsetky zmluvné práva a povinnosti Európskeho spoločenstva uhlia a ocele.(5) V súlade s článkom 11(2) Zmluvy sa zmluvné strany dohodli, ze Zmluva by mala pokračovať a vsetky zmluvné práva a povinnosti zmluvných strán by mali byť po jej vyprsaní zachované.(6) Po konzultácii v súlade s článkom 2, odstavcom 6 Zmluvy sa zmluvné strany dohodli na zvýsení kvantitatívnych limitov stanovených v Zmluve, so zreteľom na rozsírenie Európskej únie.(7) Pozmeňujúca Zmluva by mala byť schválená,ROZHODLA TAKTO:Článok 11. Zmluva medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kazasskej republiky pozmeňujúca Zmluvu medzi Európskym spoločenstvom uhlia a ocele a vládou Kazasskej republiky týkajúcu sa obchodovania s určitými oceľovými produktmi je týmto schválená v mene Spoločenstva.2. Text Zmluvy [5] je prilozený k tomuto rozhodnutiu.[5]  Pozri strana ... tohto Úradného vestníkaČlánok 2Prezident Rady je týmto poverený menovať osobu splnomocnenú podpísať Zmluvu a zaviazať tým Spoločenstvo.V Bruseli,Za RadupredsedaDOHODAmedzi Európskym spoločenstvom a vládou Kazasskej republiky pozmeňujúca Zmluvu medzi Európskym spoločenstvom uhlia a ocele a vládou Kazasskej republiky o obchodovaní s určitými oceľovými produktmiz 22 júla 2002Európske spoločenstvo,na jednej strane avláda Kazasskej republiky,na strane druhej,ako zmluvné strany tejto Dohody,pričom si zmluvné strany zelajú podporovať riadny a spravodlivý rozvoj obchodu s oceľou medzi Európskym spoločenstvom a Kazachstanom;pričom Zmluva o partnerstve a spolupráci ustanovujúca partnerstvo medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými státmi, na jednej strane a Kazasskou republikou, na druhej strane, vstúpila do platnosti 1. júla 1999;pričom článok 17(1) Zmluvy o partnerstve a spolupráci stanovuje, ze obchodovanie s produktmi Európskeho spoločenstva uhlia a ocele sa bude riadiť titulom III, s výnimkou článku 11, a ustanoveniami Zmluvy o obchodovaní s určitými oceľovými produktmi;pričom Európske spoločenstvo uhlia a ocele a vláda Kazasskej republiky uzatvorili 22. júla 2002 takúto Zmluvu o obchodovaní s určitými oceľovými produktmi, ďalej len ,Zmluva";pričom Zmluva Európskeho spoločenstva uhlia a ocele vyprsala 23. júla 2002 a Európske spoločenstvo prevzalo vsetky zmluvné práva a povinnosti Európskeho spoločenstva uhlia a ocele;pričom v súlade s článkom 11(2) Zmluvy sa zmluvné strany dohodli, ze Zmluva bude pokračovať a vsetky zmluvné práva a povinnosti zmluvných strán budú po tomto jej vyprsaní zachované;pričom sa zmluvné strany s odvolaním na článok 2(6) Zmluvy dohodli na zvýsení kvantitatívnych limitov podľa Zmluvy z 1. mája 2004, so zreteľom na rozsírenie Európskej únie,rozhodli uzatvoriť túto Zmluvu a za týmto účelom vymenovali za svojich splnomocnencov:Európske spoločenstvo:vládu Kazasskej republiky:ktorí sa dohodli na nasledovnom:Článok 11.1 Kvantitatívne limity pre rok 2004 stanovené v prílohe II Zmluvy budú zvýsené podľa prílohy I prilozenej k tejto Zmluve.1.2 Zmluvné strany sa dohodli, ze export produktov z Kazachstanu do Českej republiky, Estónska, Cyperskej republiky, Lotysska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska obsiahnutých v prílohe I Zmluvy, nalodených pred 1. májom 2004 nebude odpočítaný od kvantitatívnych limitov stanovených v prílohe II Zmluvy.1.3 Za účelom uplatnenia odstavca 1.2 sa za takéto nalodenie povazuje deň nalozenia nákladu na dopravný prostriedok, preukázateľný námorným nákladným listom alebo iným dopravným dokumentom.Článok 22.1 Článok 13(2) protokolu A Zmluvy je nahradený podľa prílohy II prilozenej k tejto Zmluve.2.2 Zoznam kompetentných národných úradov prilozený k protokolu A Zmluvy je nahradený prílohou III prilozenou k tejto Zmluve.Článok 3Táto Zmluva vstúpi do platnosti v deň jej podpísania.Článok 4Táto Zmluva bude zostavená vo dvoch exemplároch v anglickom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, litovskom, lotysskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, slovenskom, slovinskom, spanielskom, svédskom, talianskom, kazasskom a ruskom jazyku, pričom kazdý z týchto textov je rovnako autentický.V...................... dne ...................Za Európske spoločenstvo Za vládu Kazasskej republikyPríloha I(tony)Produkty  //  2004//SA. Rovné produkty  ////SA1. Zvitky  //  5 228//SA2. Ťazký plech  //  500//SA3. Iné rovné produkty  //  852//SA3. Iné rovné produkty  //  21 582////PRÍLOHA IIČlánok 13(2) protokolu A je nahradený nasledovne:Ť 2. Kazdý dokument bude obsahovať standardizované sériové číslo, vytlačené aj nevytlačené, podľa ktorého bude identifikovaný. Toto číslo bude zostavené z nasledujúcich prvkov:- dve písmená označujúce krajinu exportu, tzn.: KZ = Kazachstan,- dve písmená označujúce plánovaný členský stát colného odbavenia:BE = BelgickoCZ = Česká republikaDK = DánskoDE = NemeckoEE = EstónskoEL = GréckoES = ŠpanielskoFR = FrancúzskoIE = IrelandIT = TalianskoCY = CyprusLV = LotysskoLT = LitvaLU = LuxemburskoHU = MaďarskoMT = MaltaNL = HolandskoAT = RakúskoPL = PoľskoPT = PortugalskoSI = SlovinskoSK = SlovenskoFI = FínskoSE = ŠvédskoGB = Veľká Británia "- jednociferné číslo označujúce rok podľa poslednej číslice v príslusnom roku, napr. ,4" pre 2004,- dvojciferné číslo od 01 do 99 označujúce príslusný vystavujúci úrad v krajine exportu,- päťciferné čísla idúce po sebe od 00001 do 99999 pridelené plánovanému členskému státu colného odbavenia. ťPRILOHA III&gt;TABELPOSITION&gt;