CELEX: 31999D0526
Language: hu
Date: 1999-07-14 00:00:00
Title: A Bizottság határozata (1999. július 14.) a Panamából származó halászati és akvakultúra-termékek behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról [az értesítés a C(1999) 2058. számú dokumentummal történt]EGT vonatkozású szöveg

Fontos jogi nyilatkozat

|

31999D0526

Hivatalos Lap L 203 , 03/08/1999 o. 0058 - 0062

		A Bizottság határozata(1999. július 14.)a Panamából származó halászati és akvakultúra-termékek behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról[az értesítés a C(1999) 2058. számú dokumentummal történt](EGT vonatkozású szöveg)(1999/526/EK)AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a legutóbb a 97/79/EK tanácsi irányelvvel [1] módosított, a halászati termékek előállítására és forgalomba hozatalára vonatkozó egészségügyi feltételek megállapításáról szóló, 1991. július 22-i 91/493/EGK tanácsi irányelvre [2] és különösen annak 11. cikkére,(1) mivel a Bizottság egy szakértői csoportja ellenőrző látogatást tett Panamában a halászati termékek előállítása, tárolása és a Közösségbe történő feladása körülményeinek ellenőrzése céljából;(2) mivel a halászati termékek egészségügyi vizsgálatára és ellenőrzésére vonatkozó panamai jogszabályok rendelkezései egyenértékűnek tekinthetők a 91/493/EGK irányelvben megállapítottakkal;(3) mivel Panamában a "Departemento de Protección de Alimentos (DPA) del Ministerio de Salud" képes a hatályban lévő jogszabályok alkalmazásának hatékony ellenőrzésére;(4) mivel a 91/493/EGK irányelv 11. cikke (4) bekezdésének a) pontjában említett, egészségügyi bizonyítvány megszerzésére vonatkozó eljárásnak ki kell terjednie egy bizonyítványminta meghatározására, a kiállítás nyelvére/nyelveire vonatkozó minimumkövetelményekre, valamint a bizonyítvány aláírására jogosult személy beosztására;(5) mivel a 91/493/EGK irányelv 11. cikke (4) bekezdésének b) pontja értelmében a halászati termékek csomagolásán el kell helyezni egy jelölést, amely feltünteti a harmadikország nevét és a származási létesítmény, feldolgozó hajó, hűtőház, illetve fagyasztóhajó engedélyezési/nyilvántartási számát;(6) mivel a 91/493/EGK irányelv 11. cikke (4) bekezdésének c) pontja értelmében össze kell állítani az engedélyezett/nyilvántartásba vett létesítmények, feldolgozó hajók, illetve hűtőházak jegyzékét; mivel össze kell állítani a 92/48/EGK tanácsi irányelv [3] értelmében nyilvántartásba vett fagyasztóhajók jegyzékét; mivel e jegyzékeket a DPA Bizottságnak szóló közleménye alapján kell összeállítani; mivel ezért a DPA feladata biztosítani a 91/493/EGK irányelv 11. cikkének (4) bekezdésében e célból megállapított rendelkezések betartását;(7) mivel a DPA hivatalos biztosítékokat nyújtott a 91/493/EGK irányelv mellékletének V. fejezetében megállapított szabályok betartásáról, valamint az említett irányelvben megállapítottakkal egyenértékű, a származási létesítmények, feldolgozó hajók, hűtőházak, illetve fagyasztóhajók engedélyezésére, illetve nyilvántartásba vételére vonatkozó követelmények teljesítéséről;(8) mivel az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:1. cikkPanamában a "Departemento de Protección de Alimentos (DPA) del Ministerio de Salud" a halászati és akvakultúra-termékek 91/493/EGK irányelv követelményeinek való megfelelését ellenőrző és igazoló illetékes hatóság.2. cikkA Panamából származó halászati és akvakultúra-termékeknek az alábbi feltételeknek kell megfelelniük:1. minden szállítmányt egy megfelelően kitöltött, aláírt, keltezett egészségügyi bizonyítvány számozott eredeti példányának kell kísérnie, mely összhangban van az A. mellékletben meghatározott mintával, és egyetlen lapból áll;2. a termékeknek a B. mellékletben felsorolt engedélyezett létesítményekből, feldolgozó hajókról, hűtőházakból vagy nyilvántartásba vett fagyasztóhajókról kell származniuk;3. a tartósított élelmiszerek gyártására szánt, ömlesztett, fagyasztott halászati termékek kivételével minden csomagon letörölhetetlen betűkkel kell feltüntetni a "PANAMA" szót és a származási létesítmény, feldolgozó hajó, hűtőház vagy fagyasztóhajó engedélyezési/nyilvántartási számát.3. cikk(1) A 2. cikk 1. pontjában említett bizonyítványokat az ellenőrzés helye szerinti tagállam legalább egy hivatalos nyelvén kell kiállítani.(2) A bizonyítványokon fel kell tüntetni a DPA képviselőjének nevét, beosztását és aláírását, valamint a DPA többi bejegyzéstől eltérő színű hivatalos pecsétjét.4. cikkEnnek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.Kelt Brüsszelben, 1999. július 14-én.a Bizottság részérőlFranz Fischlera Bizottság tagja[1] HL L 24., 1998.1.30., 31. o.[2] HL L 268., 1991.9.24., 15. o.[3] HL L 187., 1992.7.7., 41. o.--------------------------------------------------A. MELLÉKLET+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------B. MELLÉKLETI. ENGEDÉLYEZETT LÉTESÍTMÉNYEK JEGYZÉKESzám | Név | Cím |59 P | Caribbean Sea Food Export | San Francisco |66 P | Grupo Panalang Union | San Francisco |77 P | Vigomar SA | Aguadulce |60 P | Altrix de Panamá SA | Aguadulce |52 P | Agromarina | Aguadulce |73 P | Empacadora Alimenticas/Empak Food | Puerto Vacamont |65 P | Mariscos Islas de la Perlas | Puerto Vacamont |49 P | Productos Océanos SA | Ciudad de Panamá |81 P | Oceanic Export Corp./Oceanic Products | Pueblo Nuevo |75 P | Aquachame SA | Chame, El Líbano |II. A NYIVÁNTARTÁSBA VETT FAGYASZTÓHAJÓK JEGYZÉKESzám | Név | Kikötő |106 BC | M/V Amazonas | |101 BC | Txori Aundi | Panamá |105 BC | Juan María Soroa | Panamá |126 BC | Nave The Fisher | Panamá |129 BC | Nave The Fisher | Panamá |125 BC | Nave Nao | |109 BFRIG | M/V Montesol | |108 BFRIG | M/V Montelaura | |107 BFRIG | M/V Montecruz | |127 BFRIG | Platte Reefer | |130 BFRIG | Plaslin Reefer | |III. AZ ENGEDÉLYEZETT FELDOLGOZÓ HAJÓK JEGYZÉKESzám | Név | Kikötő |102 BF | Cheung Shing | |--------------------------------------------------