CELEX: 22004A0828(01)
Language: it
Date: 2004-08-20 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e l’India nell’ambito dell’articolo XXVIII dell’Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT 1994) per la modifica, per quanto riguarda il riso, delle concessioni previste nell’elenco CXL della Comunità europea allegato al GATT 1994

Avis juridique important

|

22004A0828(01)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e l’India nell’ambito dell’articolo XXVIII dell’Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT 1994) per la modifica, per quanto riguarda il riso, delle concessioni previste nell’elenco CXL della Comunità europea allegato al GATT 1994  

Gazzetta ufficiale n. L 279 del 28/08/2004 pag. 0019 - 0022

 Accordo in forma di scambio di lettere  tra la Comunità europea e l'India nell'ambito dell'articolo XXVIII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT 1994) per la modifica, per quanto riguarda il riso, delle concessioni previste nell'elenco CXL della Comunità europea allegato al GATT 1994A. Lettera della Comunità europeaSignor ...,in esito ai negoziati tra la Comunità europea (CE) e l'India nell'ambito dell'articolo XXVIII dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) 1994 per la modifica, per quanto riguarda il riso, delle concessioni previste nell'elenco CXL della Comunità europea allegato al GATT 1994, la Comunità europea è d'accordo sulle conclusioni riportate qui di seguito.Regime di importazione definitivoIl dazio applicabile al riso semigreggio (codice CN 100620) sarà pari a 65 EUR/t.Per quanto riguarda il regime di importazione del riso semigreggio (codici NC 10062017 e NC 10062098) delle varietà Basmati 370, Basmati 386, Type-3 (Dehradun), Taraori Basmati (HBC-19), Basmati 217, Ranbir Basmati, Pusa Basmati e Super Basmati, il dazio consolidato specifico sarà pari a zero. A tal fine:verrà istituito un sistema comunitario di controllo basato sull'analisi del DNA alla frontiera; l'India collaborerà attivamente con la Comunità europea per istituire il sistema di controllo e la Comunità europea presterà l'assistenza tecnica necessaria,si conviene che il riso Basmati delle varietà sopraccitate è riso prodotto in determinate aree geografiche e che l'India proteggerà il riso Basmati come indicazione geografica. La Comunità europea accoglierebbe positivamente una domanda di protezione del riso Basmati come indicazione geografica ai sensi del regolamento (CE) n. 2081/92 del Consiglio, del  14 luglio 1992 , relativo alla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d'origine dei prodotti agricoli ed alimentari(1). Qualora riceva una domanda in tal senso, la Comunità si impegna a trattarla con la massima celerità possibile e a prestare l'assistenza tecnica necessaria.Regime transitorioA decorrere dal  1° settembre 2004  e fino alla data di entrata in vigore del sopraccitato sistema comunitario di controllo, la Comunità europea istituirà un regime transitorio per il riso semigreggio (codici NC 10062017 e 10062098) delle varietà sopra menzionate, basato sugli elementi in appresso indicati.Il dazio autonomo applicato dalla Comunità europea sarà pari a zero. In caso di turbative del mercato, tuttavia, la Comunità europea consulterà le autorità competenti dell'India per concordare una soluzione adeguata. Qualora non venga raggiunto un accordo, la Comunità europea si riserva il diritto di applicare nuovamente al riso semigreggio (codice NC 100620) il dazio consolidato di 65 EUR/t.Disposizioni generaliAi fini del presente accordo:la Comunità europea stabilirà linee tariffarie distinte per il riso Basmati delle varietà indicate negli accordi con l'India e il Pakistan,le autorità indiane competenti continueranno a rilasciare i certificati di autenticità prima del rilascio dei titoli di importazione, mantenendo quindi l'attuale sistema di gestione dei certificati di autenticità.La CE riconosce che l'India detiene i diritti di negoziatore iniziale per quanto riguarda le concessioni indicate nella presente lettera.Il presente accordo è approvato dalle parti secondo le loro rispettive procedure.Le disposizioni del presente accordo si applicano a decorrere dal  1° settembre 2004 .Le sarei grato se volesse confermare l'accordo del Suo Governo su quanto precede.Voglia accettare, Signor ..., l'espressione della mia più alta considerazione.Hecho en Bruselas, elV Bruselu dneUdfærdiget i Bruxelles, denGeschehen zu Brüssel amBrüssel,Έγινε στις Βρυξέλλες, στιςDone at Brussels,Fait à Bruxelles, leFatto a Bruxelles, addìBriselÿ,Priimta Briuselyje,Kelt Brüsszelben,Magÿmula fi Brussel,Gedaan te Brussel,Sporzÿdzono w Brukseli, dniaFeito em Bruxelas,V BruseliV Bruslju,Tehty BrysselissäUtfärdat i Bryssel den>RIFERIMENTO A UN GRAFICO>Por la Comunidad EuropeaZa Evropské spoleèenstvίFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas v>ISO_4>àrd>ISO_4>àEuropos bendrijos varduaz Európai Közösség részér>ISO_2>õlG>ISO_3>±all-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaZa Európske spoloèenstvoza Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar>RIFERIMENTO A UN GRAFICO>B. Lettera dell'IndiaSignor ..., «in esito ai negoziati tra la Comunità europea (CE) e l'India nell'ambito dell'articolo XXVIII dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) 1994 per la modifica, per quanto riguarda il riso, delle concessioni previste nell'elenco CXL della Comunità europea allegato al GATT 1994, la Comunità europea è d'accordo sulle conclusioni riportate qui di seguito.Regime di importazione definitivoIl dazio applicabile al riso semigreggio (codice CN 100620) sarà pari a 65 EUR/t.Per quanto riguarda il regime di importazione del riso semigreggio (codici NC 10062017 e NC 10062098) delle varietà Basmati 370, Basmati 386, Type-3 (Dehradun), Taraori Basmati (HBC-19), Basmati 217, Ranbir Basmati, Pusa Basmati e Super Basmati, il dazio consolidato specifico sarà pari a zero. A tal fine:verrà istituito un sistema comunitario di controllo basato sull'analisi del DNA alla frontiera; l'India collaborerà attivamente con la Comunità europea per istituire il sistema di controllo e la Comunità europea presterà l'assistenza tecnica necessaria,si conviene che il riso Basmati delle varietà sopraccitate è riso prodotto in determinate aree geografiche e che l'India proteggerà il riso Basmati come indicazione geografica. La Comunità europea accoglierebbe positivamente una domanda di protezione del riso Basmati come indicazione geografica ai sensi del regolamento (CE) n. 2081/92 del Consiglio, del  14 luglio 1992 , relativo alla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d'origine dei prodotti agricoli ed alimentari(2). Qualora riceva una domanda in tal senso, la Comunità si impegna a trattarla con la massima celerità possibile e a prestare l'assistenza tecnica necessaria.Regime transitorioA decorrere dal  1° settembre 2004  e fino alla data di entrata in vigore del sopraccitato sistema comunitario di controllo, la Comunità europea istituirà un regime transitorio per il riso semigreggio (codici NC 10062017 e 10062098) delle varietà sopra menzionate, basato sugli elementi in appresso indicati.Il dazio autonomo applicato dalla Comunità europea sarà pari a zero. In caso di turbative del mercato, tuttavia, la Comunità europea consulterà le autorità competenti dell'India per concordare una soluzione adeguata. Qualora non venga raggiunto un accordo, la Comunità europea si riserva il diritto di applicare nuovamente al riso semigreggio (codice NC 100620) il dazio consolidato di 65 EUR/t.Disposizioni generaliAi fini del presente accordo:la Comunità europea stabilirà linee tariffarie distinte per il riso Basmati delle varietà indicate negli accordi con l'India e il Pakistan,le autorità indiane competenti continueranno a rilasciare i certificati di autenticità prima del rilascio dei titoli di importazione, mantenendo quindi l'attuale sistema di gestione dei certificati di autenticità.La CE riconosce che l'India detiene i diritti di negoziatore iniziale per quanto riguarda le concessioni indicate nella presente lettera.Il presente accordo è approvato dalle parti secondo le loro rispettive procedure.Le disposizioni del presente accordo si applicano a decorrere dal  1° settembre 2004 .Le sarei grato se volesse confermare l'accordo del Suo Governo su quanto precede.» .Mi pregio confermar Le l'accordo dell'India su tale applicazione provvisoria.Voglia accettare, Signor ..., l'espressione della mia più alta considerazione.Done at Brussels,Hecho en Bruselas, elV Bruselu dneUdfærdiget i Bruxelles, denGeschehen zu Brüssel amBrüssel,Έγινε στις Βρυξέλλες, στιςFait à Bruxelles, leFatto a Bruxelles, addìBriselÿ,Priimta Briuselyje,Kelt Brüsszelben,Magÿmula fi Brussel,Gedaan te Brussel,Sporzÿdzono w Brukseli, dniaFeito em Bruxelas,V BruseliV Bruslju,Tehty BrysselissäUtfärdat i Bryssel den>RIFERIMENTO A UN GRAFICO>On behalf of IndiaEn nombre de la IndiaZa IndiiPå Indiens vegneIm Namen IndiensIndia nimelΕξ ονόματος της ΙνδίαςAu nom de l'IndePer l'IndiaIndijas v>ISO_4>àrd>ISO_4>àIndijos varduIndia nevébenG>ISO_3>±an-nom ta' l-IndjaNamens IndiaW imieniu IndiiEm nome da ÍndiaV mene IndieV imenu IndijeIntian puolestaPå Indiens vägnar>RIFERIMENTO A UN GRAFICO>(1) GU L 208 del 24.7.1992, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 806/2003 (GU L 122 del 16.5.2003, pag. 1).(2) GU L 208 del 24.7.1992, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 806/2003 (GU L 122 del 16.5.2003, pag. 1).