CELEX: 52005PC0103
Language: sl
Date: 2005-03-31
Title: Predlog uredba Sveta o vzpostavitvi dodatnih carin za uvoz nekaterih izdelkov s poreklom iz Združenih držav Amerike

Pomembno pravno obvestilo

|

52005PC0103

Predlog uredba Sveta o vzpostavitvi dodatnih carin za uvoz nekaterih izdelkov s poreklom iz Združenih držav Amerike  /* KOM/2005/0103 končno - ACC 2005/0022 */  

	Bruselj, 31.3.2005KOM(2005) 103 končno2005/0022 (ACC)PredlogUREDBA SVETAo vzpostavitvi dodatnih carin za uvoz nekaterih izdelkov s poreklom iz Združenih držav Amerike(predložena s strani Komisije)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMZdružene države Amerike so 28. oktobra 2000 sprejele Zakon o trajnem dampingu in izravnavi s subvencijami („Continued Dumping and Subsidy Offset Act – CDSOA“). Ta zakon določa letno razdelitev protidampinških in izravnalnih dajatev podjetjem, ki so se pritožila ali so podprla pritožbo, na podlagi katere so bile odrejene te dajatve, pobrane v predhodnem proračunskem letu.Na podlagi skupne zahteve Skupnosti in desetih drugih članic STO (Avstralije, Brazilije, Kanade, Čila, Indije, Indonezije, Japonske, Koreje, Mehike in Tajske) sta Zbor STO septembra 2002 in Prizivni organ januarja 2003 ugotovila, da CDSOA omogoča nadomestila proti dampingu ali subvencije, ki na podlagi Sporazuma o izvajanju člena VI Splošnega sporazuma o tarifah in trgovini 1994 in Sporazuma o subvencijah in izravnalnih ukrepih niso dovoljene. Obe poročili sta bili sprejeti na posebnem zasedanju Organa za poravnavo sporov (OPS) 27. januarja 2003, s čimer je bila Združenim državam naložena obveznost uskladiti svojo zakonodajo s pravili STO. To bi morale Združene države storiti do 27. decembra 2003. Do tega datuma Združene države niso izvedle sklepa in priporočil STO.Skupnost je 26. januarja 2004 uveljavila svojo pravico iz člena 22.2 Sporazuma o pravilih in postopkih poravnavanja sporov („Unterstanding on Rules and Procedures governing the Settlement of Disputes – DSU“) in od OPS zahtevala pooblastilo za ukinitev uporabe svojih tarifnih koncesij in s tem povezanih obveznosti na podlagi Splošnega sporazuma o tarifah in trgovini 1994 v razmerju do Združenih držav.Združene države so ugovarjale stopnji ukinitve tarifnih koncesij in s tem povezanih obveznosti in zadeva je bila napotena na arbitražo. Arbiter je v izreku, razglašenem 31. avgusta 2004, ugotovil, da je obseg razveljavitev ali omejitev Skupnosti v določenem letu enak 72 % zneska izdatkov v zvezi s dajatvami, plačanimi za uvoz iz ES za zadnje leto, za katero so bili takrat podatki na voljo. Arbiter je zaključil, da bi bila ukinitev koncesij s strani Skupnosti v obliki naložitve dodatne uvozne dajatve nad obveznimi carinami za seznam izdelkov s poreklom iz Združenih držav, ki letno zajemajo skupno vrednost trgovine, ki ne presega obseg razveljavitev ali omejitev, skladna s členom 22.4 DSU.Skupnost je 10. novembra 2004 predstavila novo zahtevo za vsakoletno ukinitev uporabe tarifnih koncesij do Združenih držav na stopnji, ki ne presega obsega razveljavitev ali omejitev, kot je bilo ugotovljeno z arbitražo. Ukinitev koncesij bi imela obliko dodatne uvozne dajatve na uvoz iz Združenih držav za izdelke, izbrane iz okvirnega seznama, priglašenega v zahtevi. OPS je 26. novembra 2004 odobril zahtevano pooblastilo. Uvedba dodatne uvozne dajatve se preloži na 1. maj 2005, tako da bodo Združene države lahko uskladile svojo zakonodajo s sklepi in priporočili STO.V času sprejemanja tega predloga za Uredbo Sveta zadeva najnovejša razdelitev, za katero so oblasti Združenih držav objavile podatke, izdatke protidampinških in izravnalnih dajatev, pobranih v proračunskem letu 2004. Na tej osnovi je obseg razveljavitev ali omejitev Skupnosti 27,81 milijonov USD.Če se bo neupoštevanje sklepov in priporočil OPS nadaljevalo, bo Komisija letno prilagodila obseg ukinitev obsegu razveljavitev ali omejitev, ki jih je v tistem času Skupnosti povzročil CDSOA. Komisija bo spremenila stopnjo dodatne uvozne dajatve ali seznam izdelkov, za katere se uporablja dodatna uvozna dajatev, v skladu s kriteriji in postopki, ki jih določa Uredba Sveta.Izbira izdelkov temelji na podlagi seznama izdelkov Združenih držav, za katere bi se uporabljala dodatna uvozna dajatev, če Združene države ne bi razveljavile svojih varnostnih ukrepov za jeklo (Priloga II Uredbe Sveta 1031/2002 z dne 13. junija 2002 o uvedbi dodatnih uvoznih carinah za določene izdelke s poreklom iz Združenih držav Amerike, UL L 157 z dne 15. junija 2002, str. 8). Države članice so predložile zahteve za izključitev ali vključitev izdelkov na seznam. Na tej podlagi je bil sestavljen okvirni seznam, priglašen STO in kasneje razdeljen na dva seznama:-  Prvi seznam (Priloga I predlagane uredbe) vsebuje tiste izdelke, za katere se bo od 1. maja 2005 uporabljala 15 % dodatna uvozna dajatev ad valorem . Učinek dodatne uvozne dajatve za letni uvoz izbranih izdelkov s poreklom iz Združenih držav predstavlja vrednost trgovanja, ki ne presega 27,81 milijonov USD.-  Drugi seznam (Priloga II predlagane uredbe) je rezervni seznam. Če bo obseg ukinitev narasel, se lahko na seznam, za katere se uporablja dodatna uvozna dajatev, dodajo novi izdelki. Novi izdelki bodo avtomatično izbrani z rezervnega seznama ob upoštevanju vrstnega reda na seznamu.Pred uporabo nove stopnje ukinitve bo Skupnost obvestila OPS o novih stopnjah ukinitve, stopnji dodatne uvozne dajatve, seznamu izdelkov in količini uvoza izbranih izdelkov iz Združenih držav, na katere bo ukrep vplival.2005/0022 (ACC)PredlogUREDBA SVETAo vzpostavitvi dodatnih carin za uvoz nekaterih izdelkov s poreklom iz Združenih držav AmerikeSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[1],ob upoštevanju naslednjega:Organ za poravnavo sporov (OPS) Svetovne trgovinske organizacije (STO) je 27. januarja 2003 sprejel poročilo Prizivnega organa([2]) in poročilo Zbora([3]), ki je bilo potrjeno s poročilom Prizivnega organa, in ugotovil, da je Zakon o trajnem dampingu in izravnavi s subvencijami („Continued Dumping and Subsidy Offset Act – CDSOA“) neskladen z obveznostmi Združenih držav na podlagi sporazumov STO.Ker Združene države niso uskladile svoje zakonodaje z ustreznimi sporazumi, je Skupnost od OPS zahtevala pooblastilo za ukinitev uporabe svojih tarifnih koncesij in povezanih obveznosti na podlagi GATT 1994 , v razmerju do Združenih držav([4]). Združene države so ugovarjale stopnji ukinitve tarifnih koncesij in zadeva je bila predana v arbitražo.Arbiter je 31. avgusta 2004 ugotovil, da je obseg razveljavitev ali omejitev, vsako leto povzročenih Skupnosti, enak 72 % CDSOA izdatkov v zvezi s protidampinškimi ali izravnalnimi dajatvami, plačanimi za uvoz iz Skupnosti za zadnje leto, za katero so bili takrat podatki na voljo, kakor so jih objavile oblasti Združenih držav. Arbiter je sklenil, da bi bila ukinitev koncesij s strani Skupnosti ali drugih obveznosti v obliki naložitve dodatne uvozne dajatve nad obveznimi carinami za izdelke s seznama s poreklom iz Združenih držav, ki letno zajemajo skupno vrednost trgovine, ki ne presega zneska razveljavitve ali omejitve, skladna s pravili STO. OPS je 26. novembra 2004 odobrila pooblastilo za ukinitev uporabe tarifnih koncesij za Združene države in drugih obveznosti na podlagi GATT 1994 v skladu s sklepom arbiterja.Izdatki CDSOA za zadnje leto, za katero so podatki na voljo, se nanašajo na razdelitev protidampinških in izravnalnih dajatev, pobranih v proračunskem letu 2004 (1. oktober 2003 do 30. september 2004). Na podlagi podatkov, ki jih je objavila Carinska in mejna zaščita Združenih držav, je obseg razveljavitev ali omejitev, povzročenih Skupnosti, preračunan na 27,81 milijonov USD. Zato lahko Skupnost ukine uporabo svojih tarifnih koncesij v razmerju do Združenih držav v enakem znesku. Učinek dodatne 15 % ad valorem uvozne dajatve za letni uvoz izdelkov iz Priloge I s poreklom iz Združenih držav predstavlja vrednost trgovanja, ki ne presega 27,81 milijonov USD. Za te izdelke bo Skupnost ukinila uporabo svojih tarifnih koncesij za Združene države od 1. maja 2005.Če se bo neupoštevanje sklepa in priporočil OPS nadaljevalo, bo Komisija letno prilagodila stopnjo ukinitve na stopnjo razveljavitve ali omejitve, ki jo je v tistem času Skupnosti povzročil CDSOA. Komisija bo spremenila seznam iz Priloge I ali stopnjo dodatne uvozne dajatve, tako da bo letni učinek dodatne dajatve na uvoz izbranih izdelkov iz Združenih držav predstavljal vrednost trgovanja, ki ne presega zneska razveljavitve ali omejitve.Komisija bo upoštevala naslednje kriterije: (a) Komisija bo spremenila stopnjo dodatne uvozne dajatve, če odstranjevanje ali dodajanje izdelkov na seznam iz Priloge I ne bo omogočalo prilagoditve obsega ukinitev obsegu razveljavitev ali omejitev. Sicer bo Komisija na seznam iz Priloge I dodala izdelke, če stopnja ukinitve naraste ali umaknila izdelke iz tega seznama, če stopnja ukinitve upade. (b) Če se izdelki dodajo, Komisija avtomatsko izbere izdelke iz seznama iz Priloge II po vrstnem redu, v katerem so izdelki našteti. Posledično Komisija spremeni tudi seznam iz Priloge II tako, da iz njega umakne izdelke, dodane seznamu v Prilogi I. (c) Če se izdelki umaknejo, Komisija najprej umakne izdelke, ki so bili dodani na seznam iz Priloge I kasneje. Komisija nato po vrstnem redu umakne izdelke, ki so trenutno na tem seznamu.V skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o postopkih za izvajanje izvedbenih pooblastil, podeljenih Komisiji([5]), bo sprejet Sklep.Poreklo izdelka, za katerega velja ta uredba, se določi v skladu z določbami Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o Carinskem zakoniku Skupnosti([6]).Za izdelke, za katere je bilo izdano uvozno dovoljenje brez ali z znižanimi dajatvami pred dnevom začetka veljavnosti te uredbe, se dodatne carine ne plačujejo.Za izdelke, za katere se lahko izkaže, da so bili na dan začetka uporabe te uredbe že na poti v Skupnost in pri katerih namembnega kraja ni mogoče spremeniti, se dodatne carine ne plačujejo.Pri uvozu izbranih izdelkov, ki so oproščeni uvoznih dajatev na podlagi Uredbe Sveta (EGS) št. 918/83([7]), se dodatne uvozne dajatve ne plačujejo.Izdelki, ki jih zadeva ukinitev koncesij, se lahko dajo v carinski postopek „Predelava pod carinskim nadzorom“ po delu II, naslov III, poglavje IV Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93([8]), samo na podlagi pregleda Odbora za carinski zakonik.Za preprečitev izogibanja dodatni carini začne ta uredba veljati na dan objave –SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Tarifne koncesije in povezane obveznosti Skupnosti na podlagi GATT 1994 se ukinejo za izdelke s poreklom iz Združenih držav Amerike, naštete v Prilogi I te uredbe.Člen 2Za izdelke s poreklom iz Združenih držav Amerike, naštete v Prilogi I te uredbe se uvede 15 % ad valorem dajatev, poleg carine, ki se plačuje na podlagi Uredbe (EGS) št. 2913/92.Člen 3Komisija letno prilagaja stopnjo ukinitve stopnji razveljavitve ali omejitve, ki jo v tem času CDSOA povzroči Skupnosti. Komisija spreminja stopnjo dodatne dajatve ali seznam iz Priloge I pod naslednjimi pogoji:a) Stopnja razveljavitve ali omejitve mora biti enaka 72 % zneska izdatkov na podlagi CDSOA v zvezi s protidampinškimi ali izravnalnimi dajatvami, plačanimi za uvoz iz Skupnosti v zadnjem letu, za katerega so na voljo podatki v tem času, kakor jih objavijo organi Združenih držav.b) Sprememba mora biti taka, da učinek dodatne uvozne dajatve za uvoz izbranih izdelkov s poreklom iz Združenih držav predstavlja letno vrednost trgovanja, ki ne presega stopnje razveljavitve ali omejitve.c) Komisija dodaja izdelke na seznam iz Priloge I, ko stopnja ukinitve naraste, razen v primerih predvidenih v členu 3(1)(e). Ti izdelki se izberejo izmed izdelkov iz seznama Priloge II, po vrstnem redu iz tega seznama.d) Komisija umakne izdelke iz seznama iz Priloge I, ko stopnja ukinitve upade, razen v primerih predvidenih v členu 3(1)(e). Komisija najprej umakne izdelke, ki so trenutno na seznamu v Prilogi II in so bili dodani na seznam v Prilogi I kasneje. Komisija nato po vrstnem redu umakne izdelke, ki so trenutno na seznamu v Prilogi I.e) Komisija bo spremenila stopnjo dodatne dajatve, ko stopnje ukinitve ne bo mogoče prilagoditi stopnji ukinitve ali omejitve z dodajanjem ali umikom izdelkov iz seznama iz Priloge I.Če se izdelki dodajo na seznam v Prilogi I, Komisija hkrati spremeni seznam v Prilogi II, tako da umakne izdelke s seznama v Prilogi II. Vrstni red preostalih izdelkov na seznamu v Prilogi II se ne spremeni.Odločitve na podlagi tega člena se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 4(2)Člen 4Komisiji pomaga Odbor, sestavljen iz predstavnikov držav članic, ki mu predseduje predstavnik Komisije.Pri sklicevanju na ta odstavek, se uporabi člen 5 Sklepa 1999/468/ES.Rok iz člena 5(6) Sklepa 1999/468/ES je en mesec.Odbor sprejme svoj poslovnik.Člen 5Poreklo izdelka, za katerega velja ta uredba, se določi v skladu z določbami Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92.Člen 6Za izdelke, naštete v Prilogi I, za katere je bilo izdano uvozno dovoljenje brez ali z znižanimi dajatvami, pred dnevom začetka veljavnosti te uredbe, se dodatne dajatve ne plačujejo.Za izdelke, naštete v Prilogi I, za katere se lahko izkaže, da so bili na dan začetka uporabe te uredbe že na poti v Skupnost in pri katerih namembnega kraja ni mogoče spremeniti, se dodatne dajatve ne plačujejo.Za izdelke, naštete v Prilogi I, ki so oproščeni uvoznih dajatev na podlagi Uredbe Sveta (EGS) št. 918/83, se dodatne dajatve ne plačujejo.Izdelki, našteti v Prilogi I se lahko dajo v carinski postopek „Predelava pod carinskim nadzorom“ v skladu s členom 551(1), prvi pododstavek Uredbe (EGS) št. 2454/93, samo na podlagi pregleda Odbora za carinski zakonik, razen če so izdelki in dejavnosti navedeni v Prilogi 76, Del A navedene Uredbe.Člen 7Svet bo odločil o razveljavitvi te uredbe, ko bodo Združene države Amerike v celoti upoštevale priporočilo Organa za poravnavo sporov STO.Člen 8Ta uredba začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Evropske unije.Uporablja se od 1. maja 2005.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju,Za SvetPredsednikPRILOGA IIzdelki, za katere se uporabljajo dodatne dajatve so opredeljeni z osemmestnimi KN oznakami. Opis izdelkov, razvrščenih pod te oznake, se nahaja v Prilogi I Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23 julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi in o skupni carinski tarifi([9]).4820 10 904820 50 004820 90 004820 30 004820 10 506204 63 116204 69 186204 63 906104 63 006203 43 116103 43 006204 63 186203 43 196204 69 906203 43 900710 40 009003 19 308705 10 00PRILOGA IIIzdelki iz te priloge so opredeljeni z osemmestnimi KN oznakami. Opis izdelkov, razvrščenih pod te oznake, se nahaja v Prilogi I Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23 julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi in o skupni carinski tarifi([10]).6301 40 106301 30 106301 30 906301 40 904818 50 009009 11 009009 12 008467 21 994803 00 314818 30 004818 20 109403 70 906110 90 106110 19 106110 19 906110 12 106110 11 106110 30 106110 12 906110 20 106110 11 306110 11 906110 90 906110 30 916110 30 996110 20 996110 20 919608 10 106402 19 006404 11 006403 19 006105 20 906105 20 106106 10 006206 40 006205 30 006206 30 006105 10 006205 20 009406 00 119406 00 386101 30 106102 30 106201 12 106201 13 106102 30 906201 92 006101 30 906202 93 006202 11 006201 13 906201 93 006201 12 906204 42 006104 43 006204 49 106204 44 006204 43 006203 42 316204 62 31[1] UL C , , str. .[2] Združene države – Zakon o izravnavi (Byrdovo dopolnilo) , Poročilo Prizivnega organa (WT/DS217/AB/R, WT/DS234/AB/R, 16. januar 2003).[3] Združene države – Zakon o izravnavi (Byrdovo dopolnilo) , Poročilo Odbora (WT/DS217/R, WT/DS234/R, 16. september 2002).[4] Združene države – Zakon o izravnavi (Byrdovo dopolnilo) , Evropska Skupnost je uporabila člen 22.2 DSU (WT/DS217/22, 16. januar 2004).[5] UL L 184, 17.7.1999, str. 23.[6] UL L 302, 19.10.1992, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z aktom o pogojih pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike in prilagoditvah Pogodb, na katerih temelji Evropska unija (UL L 236, 23.9.2003, str. 940).[7] Uredba Sveta (EGS) št. 918/83 z dne 28. marca 1983 o vzpostavitvi sistema oprostitev od carin Skupnosti, UL L 105, 23.04.1983, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z aktom o pogojih pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike in prilagoditvah Pogodb, na katerih temelji Evropska unija – Protokol št. 3 o suverenih osnovnih področjih Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske ter Cipra (UL L 236, 23.09.2003, str. 940).[8] Uredba Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določitvi pogojev za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o Carinskem zakoniku Skupnosti, UL L 253, 11.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2286/2003 (UL L 343, 31.12.2003, str. 1).[9] UL L 256, 7.9.1987, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1810/2004 (UL L 327, 30.10.2004, str. 1).[10] UL L 256, 7.9.1987, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1810/2004 (UL L 327, 30.10.2004, str. 1).