CELEX: 31979R0485
Language: el
Date: 1979-03-13 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 485/79 τής Επιτροπής τής 13ης Μαρτίου 1979 περί καθορισμού τών όρων από τούς οποίους εξαρτάται η υπαγωγή τών ίππων πού προορίζονται γιά σφαγή στή διάκριση 01.01 Α II τού Κοινού Δασμολογίου

Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                71
 14.3.79                              'Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                   'Αριθ. N 64/49
                                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 485/79 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                  της 13ης Μαρτίου 1979
                  περί καθορισμού των ορων άπό τους όποιους έξαρτάται ή ύπαγωγή τών ίππων πού
                         προορίζονται γιά σφαγή στή διάκριση 01.01 A II τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                         3 , ότι ή μεταφορά τών ίππων μεταξύ τοΰ τελωνείου
                                                                    καί τοΰ σφαγείου θά γίνεται μέ μεταφορικά μέσα
Έχοντας υπόψη :                                                     δεόντως σφραγισμένα·
                                                               4 , δτι θά προσκομίζονται αποδεικτικά στοιχεία πώς
τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομι­
                                                                    οί ϊπποι έσφάγησαν μέ τους όρους πού προβλέπο­
κής Κοινότητος ,
                                                                    νται στόν παρόντα κανονισμό·
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 97 /69 τοΰ Συμβουλίου
                                                               ότι έν άναμονή , σέ επίπεδο Κοινότητος , έναρμονίσεως
της 16ης 'Ιανουαρίου 1969 περί τών μέτρων που
                                                               τών υγειονομικών διατάξεων, σχετικά μέ τούς ίππους
πρέπει νά ληφθούν γιά τήν ομοιόμορφη έφαρμογή τής
                                                               πού προορίζονται γιά σφαγή , πρακτικώς ol ίπποι
ονοματολογίας τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου (Χ), όπως
                                                               αυτοί δέν μεταφέρονται άπό ενα Κράτος Μέλος σ' ενα
τροποποιήθηκε τελευταία μέ τόν κανονισμό (ΕΟΚ)
                                                               άλλο · ότι μέ τίς συνθήκες αυτές δέν κρίνεται άπαραί­
άριθ. 280/77 (2), καί ιδίως τά άρθρα 3 καί 4 ,
                                                               τητο νά προβλεφθοΰν ειδικές διατάξεις περί άποστο­
                                                               λής τών ίππων αυτών άπό ενα Κράτος Μέλος σ' ενα
 Εκτιμώντας :                                                  άλλο ·
δτι τό Κοινό Δασμολόγιο , πού είναι προσαρτημένο
                                                               ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 950/68 τοΰ Συμβουλί­
                                                               σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής 'Επιτροπής τής
ου^), όπως τροποποιήθηκε τελευταία μέ τόν κανονι­
                                                               'Ονοματολογίας τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου ,
σμό (ΕΟΚ) άριθ . 484/79 (4), προβλέπει στή διάκρι­
ση 01.01 A II τούς ίππους πού προορίζονται γιά σφα­            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
γή· ότι ή ύπαγωγή τών έν λόγω ϊππων στή διάκριση
αυτή έξαρτάται άπό δρους πού καθορίζονται άπό τίς
                                                                                      "Λούρο 1
άρμόδιες άρχές - δτι γιά διασφάλιση όμοιόμορφης
έφαρμογής τής ονοματολογίας καί τών δασμών τοΰ
                                                               Ή ύπαγωγή τών ίππων πού προορίζονται γιά σφαγή
Κοινοΰ Δασμολογίου πρέπει νά θεσπισθούν διατάξεις
                                                               στή διάκριση 01.01 A II τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου
πού νά καθορίζουν αυτούς τούς όρους·
                                                               έξαρτάται άπό τήν έφαρμογή τών διατάξεων πού
                                                               προβλέπονται στά άρθρα 2 εως 7 .
δτι, λόγω ιδίως τοΰ ύψηλοΰ δασμολογικού προνομίου
τοΰ άπορρέοντος άπό τή σφαγή τών εισαγομένων
ϊππων, κρίνεται άναγκαΐο νά προβλεφθεί :                                               "Αρυρο 2
1 , δτι ό εισαγωγέας θά υποχρεούται νά βεβαιωθεί                1 . Πρός ικανοποίηση τών άρμοδίων άρχών, κατά τόν
       δτι οί ίπποι σφάζονται, καθώς επίσης νά εγγυηθεί        χρόνο τής θέσεως σ' έλεύθερη κυκλοφορία, κάθε
       καί, αν παραστεί άνάγκη , νά πληρώσει τή διαφορά        ϊππος πρέπει νά εξατομικεύεται μ' ενα διακριτικό
       μεταξύ τών ποσών πού προκύπτουν άπό τήν έφαρ­            σήμα (marque ), ευκρινώς άναγνώσιμο , πού νά προκύ­
       μογή τών δασμών, τών σχετικών άντιστοίχως πρός          πτει άπό τήν άφαίρεση τοΰ τριχώματος στήν άριστερή
       τίς διακρίσεις 01.01 A III καί 01.01 A II­               ωμοπλάτη, ή όποία πραγματοποιείται μέ τή βοήθεια
2 , ότι οί ϊπποι θά έξατομικεύονται γιά νά είναι               ψαλίδος ή μέ άλλο τρόπο καί φέρει τό σημείο «X»,
       δυνατή ή άδιάκοπη παρακολούθησή τους άπό τής            δεικνύοντας δτι ό ϊππος προορίζεται γιά σφαγή ,
       θέσεώς τους σ' έλεύθερη κυκλοφορία μέχρι τής            καθώς επίσης καί εναν άριθμό πού έπιτρέπει τήν
       σφαγής τους·                                            έξατομίκευση τοΰ ϊππου άπό τό χρόνο τής θέσεως σ'
                                                               έλεύθερη κυκλοφορία μέχρι τόν χρόνο τής σφαγής
( 1 ) EE  αριθ . N  14 της 21.1.1969 , σ . 1 .
(2) EE    άριθ . N 40 της 11.2.1977 , σ . 1 .                  Ή έξατομίκευση αυτή μπορεί νά γίνει ειτε πρίν είτε
(3) ΕΕ    άριθ . N  172 τής 22.7.1968 , σ . 1 .                κατά τό χρόνο τής θέσεως σ' έλεύθερη κυκλοφορία
(4) EE    αριθ . N 64 τής 14.3.1979 , σ . 47 .                 τών ϊππων .
 ---pagebreak---  72                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
2 . Τα διακριτικα στοιχεία έξατομικευσεως καταχω­      δυνατό νά έξακριβωθοΰν τά στοιχεία έξατομικεύσεως
ρούνται στή δήλωση της θέσεως σ' ελεύθερη κυκλοφο­     του ίππου ή άν οί διατάξεις τοΰ άρθρου 3 δεν
ρία των ίππων πού άφοροΰν. 'Αντίγραφο αυτής της        έτηρήθησαν, ή άρμόδια άρχή πληροφορεί περί αύτοΰ
δηλώσεως, πού συνοδεύει τούς ίππους, πρέπει νά         άμέσως τήν άρμόδια τελωνειακή άρχή , ή όποία λαμβά­
περιέρχεται στήν άρχή πού άναφέρεται στό άρθρο 4       νει τά άναγκαία μέτρα .
παράγραφος 1 .
                                                                               "Αρνρο 6
                       "Αρνρο 3
                                                        1 . Ό εισαγωγέας υποχρεούται :
 1 . Μετά τήν τήρηση των σχετικών τελωνειακών δια­      α) νά βεβαιωθεί δτι οί ίπποι σφαζονται με τους
τυπώσεων θέσεως σέ έλεύθερη κυκλοφορία, οί ϊπποι            όρους πού       προβλέπονται στόν παρόντα
πρέπει νά όδηγοΰνται άμέσως , μέ μεταφορικά μέσα            κανονισμό ·
δεόντως σφραγισμένα άπό τήν άρμόδια άρχή , μέ τήν       β) νά καταθέσει έγγύηση , της όποιας ό τύπος καθορί­
έπιφύλαξη τών εθνικών διατάξεων περί διαρρήξεως             ζεται άπό τίς άρμόδιες άρχές καί ή όποία νά
καί άντικαταστάσεως τών σφραγίδων σέ περίπτωση              καλύπτει τή διαφορά μεταξύ τών ποσών πού
ανάγκης, σ' ενα σφαγείο άναγνωρισμένο άπό τήν άρχή          προκύπτουν άπό τήν έφαρμογή τών δασμών τών
αυτή καί έκεί νά σφαγοΰν .
                                                            άναφερομένων στίς διακρίσεις 01.01 A III καί
                                                            01.01 A II, κατά τήν ήμερομηνία άποδοχής άπό τίς
2 . Κατά τήν άφιξη στό σφαγείο , ή άποσφράγιση τοΰ          άρμόδιες άρχές της δηλώσεως θέσεως σ' έλεύθερη
οχήματος καί ή έκφόρτωση τών ίππων πρέπει νά
                                                            κυκλοφορία τών ίππων·
γίνονται παρουσία τών οργάνων της άρμοδίας άρχής .
                                                        γ) νά καταβάλει τή διαφορά πού άναφέρεται στό
3 . Ωστόσο , οί, διατάξεις τών παραγράφων 1 καί 2 δέν       στοιχείο β), δταν οί όροι πού προβλέπονται στόν
έχουν εφαρμογή όταν τό τελωνείο , όπου τηρούνται οί         παρόντα κανονισμό δέν έτηρήθησαν, έκτός έάν,
διατυπώσεις πού άναφέρονται στήν παράγραφο 1 ,              κατά τή γνώμη τών αρμοδίων άρχών, δέν πρόκει­
βρίσκεται μέσα στό σφαγείο , καί εφ' δσον οί ίπποι          ται γιά δόλια πράξη .
τίθενται άμέσως υπό τήν ευθύνη της άρχής πού
                                                        δ) έφ' όσον ζητηθεί άπό τίς άρμόδιες άρχές νά
άναφέρεται στό άρθρο 4 παράγραφος 1 .                       έπιτρέψει σ' αυτές τόν ελεγχο τών βιβλίων καί τών
                                                            έγγράφων, καθώς έπίσης καί τών λογιστικών στοι­
'Επί πλέον, όταν τό τελωνείο , όπου τηρούνται οί            χείων του , πού άφοροΰν στούς έν λόγω ίππους·
διατυπώσεις πού άναφέρονται στήν παράγραφο 1 ,
ευρίσκεται σέ άμεση γειτονία μέ τό σφαγείο , ή άρμό­    ε) νά συμμορφωθεί σέ κάθε άλλο μέτρο έλέγχου πού
δια άρχή δύναται v' άντικαταστήσει τό σφράγισμα μέ          οί άρμόδιες άρχές θά Ικριναν πρόσφορο γιά τό
μέτρα ιδίας έπιβλέψεως ώστε νά εξασφαλίζεται ή              σκοπό διαπιστώσεως της πραγματικής σφαγής τών
άμεση μεταφορά τών ίππων στό σφαγείο καί ή θέση             ίππων .
τους υπό τήν ευθύνη της άρχής πού μνημονεύεται στό
άρθρο 4 παράγραφος 1 .                                  2 . Ή έγγύηση επιστρέφεται άμέσως, είτε μετά τήν
                                                        παροχή τών άποδεικτικών στοιχείων σφαγής, μέ τούς
                                                        όρους πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονισμό,
                       "Αρνρο 4                         είτε μετά τήν πληρωμή τής διαφοράς πού άναφέρεται
                                                        στό στοιχείο β) τής παραγράφου 1 .
1 . Ή άποδειξη τής σφαγής τών ίππων πρεπει να
παρέχεται είτε μέ πιστοποιητικό πού έκδίδεται άπό
τήν πρός τούτο εξουσιοδοτούμενη άρχή , είτε μέ βεβαί­                         "Αρνρο 7
ωση τής άνωτέρω άρχής, πού άναγράφεται στό άντί­
γραφο τής δηλώσεως πού προβλέπεται στό άρθρο 2         Για τήν έφαρμογή τού παρόντος κανονισμού οί χώρες
παράγραφος 2 καί έκ τών όποιων νά προκύπτει ότι οί     τής Οικονομικής Ενώσεως Bénélux θεωρούνται σάν
σφαγέντες ίπποι είναι έκεινοι πού άναφέρονται στή      ενα μόνο Κράτος Μέλος .
δήλωση θέσεως σ' ελεύθερη κυκλοφορία .
                                                                              *Άρ#ρο 8
2. Σέ προθεσμία δεκαοκτώ ημερών άπό τήν ήμερομη­
νία άποδοχής τής δηλώσεως θέσεως σ' έλεύθερη κυ­       Καθε Κράτος Μέλος πληροφορεί τήν 'Επιτροπή γιά τά
κλοφορία τών ίππων, τά άποδεικτικά στοιχεία τής        μέτρα πού λαμβάνει σέ έπίπεδο κεντρικής διοικήσεως
σφαγής πρέπει νά περιέρχονται στό τελωνείο όπου        γιά τήν έφαρμογή τοΰ παρόντος κανονισμοΰ .
κατατέθηκε ή άνωτέρω δήλωση , είτε άπευθείας, μέ
φροντίδα τής άρχής πού άναφέρεται στήν παράγραφο       Ή 'Επιτροπή κοινοποιεί άμέσως τίς πληροφορίες
1 , είτε μέσω τοΰ εισαγωγέα, σύμφωνα μέ τήν άπόφαση    αυτές στά άλλα Κράτη Μέλη .
κάθε Κράτους Μέλους .
                                                                              "Αρνρο 9
                       "Αρνρο 5
                                                        O παρών κανονισμός άρχίζει νά Ισχύει τήν 1η 'Ιουλί­
"Αν, κατα τήν άφιξη στό σφαγείο , δέν καθίσταται       ου 1979 .
 ---pagebreak---                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      73
Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα του τά μέρη καί ισχύει άμεσα σε
κάθε Κράτος Μέλος .
Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 13 Μαρτίου 1979 .
                                                      Γιά την 'Επιτροπή
                                                     Étienne DAVIGNON
                                                    Μέλος της 'Επιτροπής