CELEX: 
Language: et
Date: 2007-08-04 00:00:00
Title: Nõukogu otsus 2007/551/ÜVJP/JSK, 23. juuli 2007 , Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vahelise lepingu (mis käsitleb lennuettevõtjate poolt broneeringuinfo töötlemist ja edastamist Ameerika Ühendriikide Sisejulgeolekuministeeriumile) Euroopa Liidu nimel allakirjutamise kohta (2007. aasta broneeringuinfo leping)# Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vaheline leping, mis käsitleb lennuettevõtjate poolt broneeringuinfo töötlemist ja edastamist Ameerika Ühendriikide Sisejulgeolekuministeeriumile (DHS) (2007. aasta broneeringuinfo leping)

4.8.2007   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 204/16
            
         
      NÕUKOGU OTSUS 2007/551/ÜVJP/JSK,
   23. juuli 2007,
   Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vahelise lepingu (mis käsitleb lennuettevõtjate poolt broneeringuinfo töötlemist ja edastamist Ameerika Ühendriikide Sisejulgeolekuministeeriumile) Euroopa Liidu nimel allakirjutamise kohta (2007. aasta broneeringuinfo leping)
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikleid 24 ja 38,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               19. oktoobril 2006 sõlmitud Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vaheline leping, mis käsitleb lennuettevõtjate poolt reisijate isikuandmete (PNR) töötlemist ja edastamist Ameerika Ühendriikide Sisejulgeolekuministeeriumile, (1) kaotab kehtivuse hiljemalt 31. juulil 2007, kui seda ei pikendata vastastikuse kirjaliku lepinguga.
            
         
               (2)
            
            
               Nõukogu otsustas 22. veebruaril 2007 volitada eesistujariiki alustama komisjoni abiga läbirääkimisi samateemalise pikaajalise lepingu sõlmimise üle. Kuna nimetatud läbirääkimised olid edukad, koostati uus leping.
            
         
               (3)
            
            
               Uue lepingu kaaskirjas on Ameerika Ühendriikide Sisejulgeolekuministeerium pakkunud tagatisi selliste Euroopa Liidust edastatud PNR-andmete kaitseks, mis on seotud USAsse suunduvate või sealt saabuvate reisilendudega.
            
         
               (4)
            
            
               Ameerika Ühendriikide Sisejulgeolekuministeerium ja Euroopa Liit vaatavad korrapäraste ajavahemike järel spetsiaalselt selleks määratud isiku vahendusel läbi kaaskirjas esitatud tagatiste rakendamise, et pooltel oleks võimalik võtta kõik sellise läbivaatamise tulemusel vajalikuks peetud meetmed.
            
         
               (5)
            
            
               Lepingule tuleks alla kirjutada, eeldusel et see sõlmitakse hilisemal kuupäeval.
            
         
               (6)
            
            
               Vastavalt lepingu artiklile 9 kohaldatakse seda lepingut ajutiselt alates allakirjutamise päevast. Seetõttu peaksid liikmesriigid jõustama selle sätted alates nimetatud kuupäevast kooskõlas oma kehtiva õigusega. Sellekohane deklaratsioon tehakse lepingu allakirjutamisel,
            
         ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
   Artikkel 1
   Käesolevaga kiidetakse Euroopa Liidu nimel heaks Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vahelise lepingu allakirjutamine, mis käsitleb lennuettevõtjate poolt broneeringuinfo töötlemist ja edastamist Ameerika Ühendriikide Sisejulgeolekuministeeriumile (2007. aasta broneeringuinfo leping), eeldusel et see leping sõlmitakse.
   Lepingu tekst, Ameerika Ühendriikide Sisejulgeolekuministeeriumi kaaskiri ning ELi vastuskiri lisatakse käesolevale otsusele.
   Artikkel 2
   Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud Euroopa Liidu nimel lepingule alla kirjutama, eeldusel et see sõlmitakse.
   Artikkel 3
   Vastavalt lepingu artiklile 9 kohaldatakse lepingu sätteid ajutiselt kooskõlas kehtiva siseriikliku õigusega alates selle allakirjutamise kuupäevast kuni lepingu jõustumiseni. Lisas esitatud deklaratsioon ajutise rakendamise kohta tehakse lepingu allakirjutamisel.
   
      Brüssel, 23. juuli 2007
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         L. AMADO
         
      
   
   
      (1)  ELT L 298, 27.10.2006, lk 29.
   
      Euroopa Liidu deklaratsioon Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vahelise lepingu kohta, mis käsitleb lennuettevõtjate poolt broneeringuinfo töötlemist ja edastamist Ameerika Ühendriikide Sisejulgeolekuministeeriumile
      „Liikmesriigid rakendavad ajutiselt käesolevat lepingut, mis ei kujuta endast erandit ELi või selle liikmesriikide õigusaktidest ega muuda neid, kuni lepingu jõustumiseni heas usus vastavalt oma kehtivatele õigusaktidele.”
   
   
      
         Märkus lugejale: „pooled ei ole veel lepingu keeleversioone (v.a ingliskeelne versioon) heaks kiitnud. Pärast nende teiste keeleversioonide heakskiitmist on kõik versioonid autentsed”.
      TÕLGE
      Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vaheline
      
         LEPING,
      mis käsitleb lennuettevõtjate poolt broneeringuinfo töötlemist ja edastamist Ameerika Ühendriikide Sisejulgeolekuministeeriumile (DHS) (2007. aasta broneeringuinfo leping)
      EUROOPA LIIT
      ja
      AMEERIKA ÜHENDRIIGID,
      SOOVIDES oma demokraatlike ühiskondade ja ühiste väärtuste kaitsmiseks tõhusalt ära hoida terrorismi ja rahvusvahelist kuritegevust ning nende vastu võidelda,
      TUNNISTADES, et teabe jagamine on terrorismi ja rahvusvahelise kuritegevuse vastu võitlemise oluline osa ning et sellega seoses on broneeringuinfo kasutamine oluline töövahend,
      TUNNISTADES, et avaliku julgeoleku kindlustamiseks ja korrakaitse eesmärkidel tuleks sätestada eeskirjad broneeringuinfo edastamise kohta lennuettevõtjate poolt Ameerika Ühendriikide Sisejulgeolekuministeeriumile (edaspidi „DHS”),
      TUNNISTADES, et tähtis on ennetada terrorismi ja sellega seotud kuritegusid ning muid tõsiseid rahvusvahelise iseloomuga kuritegusid, sealhulgas organiseeritud kuritegevust, ning nende vastu võidelda, austades samas põhiõigusi ja -vabadusi, eelkõige eraelu puutumatust,
      TUNNISTADES, et USA ja Euroopa eraelu puutumatust käsitlevate õigusnormide ja poliitika alused on ühised ning et mis tahes erinevused nende põhimõtete rakendamises ei tohiks endast kujutada takistust koostööle USA ja Euroopa Liidu vahel,
      VÕTTES ARVESSE rahvusvahelisi konventsioone ning Ameerika Ühendriikide õigusakte ja eeskirju, mis nõuavad, et iga lennuettevõtja, kes teostab lennureisijate rahvusvahelist vedu Ameerika Ühendriikidesse saabuvatel või sealt väljuvatel lendudel, teeks DHSile broneeringuinfo kättesaadavaks määral, mil seda kogutakse ja salvestatakse lennuettevõtja automaatsetes broneerimise ja väljumiste kontrollisüsteemides (edaspidi „broneerimissüsteemid”), ning nendega võrreldavaid ELis rakendatavaid nõudeid,
      VÕTTES ARVESSE Euroopa Liidu lepingu artikli 6 lõiget 2 põhiõiguste austamise kohta ning eelkõige nendega seotud õigust isikuandmete kaitsele,
      MÄRKIDES ÄRA broneeringuinfot käsitlevaid varasemaid lepinguid: 28. mai 2004. aasta lepingut Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel ning 19. oktoobri 2006. aasta lepingut Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vahel,
      VÕTTES ARVESSE 2001. aasta lennundusjulgestuse ja transpordiohutuse seaduse, 2002. aasta sisejulgeolekuseaduse, 2004. aasta luuretegevuse reformi ja terrorismi ennetamise seaduse ning korralduse 13388 (mis käsitleb Ameerika Ühendriikide valitsusasutuste vahelist koostööd terrorismi vastu võitlemisel) asjakohaseid sätteid, samuti 1974. aasta eraelu puutumatuse seadust ja 2002. aasta teabevabaduse seadust ning e-valitsuse seadust,
      MÄRKIDES, et Euroopa Liit peaks tagama broneeringuinfo DHSile kättesaadavaks tegemise Euroopa Liidus tegutsevate ja broneerimissüsteeme omavate lennuettevõtjate poolt ning selliste edastamiste puhul kehtivate tehniliste nõuete täitmise vastavalt DHSi kirjeldustele,
      KINNITADES, et käesolev leping ei ole aluseks tulevastele diskussioonidele ega läbirääkimistele Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu või ühe poole ja mis tahes riigi vahel seoses broneeringuinfo või muud liiki andmete edastamise ja nende töötlemisega,
      PÜÜDES tugevdada ja ergutada pooltevahelist koostööd üleatlandilise partnerluse vaimus,
      ON KOKKU LEPPINGU JÄRGMISES:
      
                  (1)
               
               
                  Lähtudes broneeringuinfo kaitset selgitavas DHSi kirjas (edaspidi „DHSi kiri”) pakutud tagatistest, kindlustab Euroopa Liit, et lennuettevõtjad, kes korraldavad Ameerika Ühendriikidesse suunduvat või sealt lähtuvat lennureisijate rahvusvahelist vedu, teevad oma broneerimissüsteemides sisalduva broneeringuinfo kättesaadavaks vastavalt DHSi nõudmistele.
               
            
                  (2)
               
               
                  DHS läheb selliste lennuettevõtjate poolses andmete edastamises hiljemalt 1. jaanuariks 2008 üle tõukesüsteemile kõigi selliste lennuettevõtjate puhul, kes on kasutusele võtnud niisuguse süsteemi, mis vastab DHSi tehnilistele nõuetele. Nende lennuettevõtjate puhul, kes sellist süsteemi ei kasuta, jäävad praegused süsteemid toimima seni, kui ettevõtjad on kasutusele võtnud süsteemi, mis vastab DHSi tehnilistele nõuetele. Sellega seoses kasutab DHS lennuettevõtjate Euroopa Liidu liikmesriikide territooriumidel asuvates broneerimissüsteemides sisalduvat broneeringuinfot elektrooniliselt seni, kuni on paigaldatud rahuldav süsteem, mis võimaldab selliste andmete edastamist lennuettevõtjate poolt.
               
            
                  (3)
               
               
                  DHS töötleb saadud broneeringuinfot ja kohtleb andmesubjekte, keda selline andmetöötlus puudutab, vastavalt kohaldatavatele Ameerika Ühendriikide seadustele ja põhiseadusest tulenevatele nõuetele, ilma seadusvastase diskrimineerimiseta, iseäranis rahvuse või elukohariigi alusel. DHSi kirjas on sätestatud need ja muud tagatised.
               
            
                  (4)
               
               
                  DHS ja EL vaatavad korrapäraste ajavahemike järel läbi käesoleva lepingu, DHSi kirja ning USA ja ELi broneeringuinfo alase poliitika ja tavade rakendamise, et vastastikku kindlustada oma süsteemide tõhus toimimine ja eraelu puutumatuse kaitse.
               
            
                  (5)
               
               
                  DHS eeldab, et käesoleva lepinguga ei nõuta tema broneeringuinfosüsteemis selliste andmekaitsemeetmete võtmist, mis on rangemad kui Euroopa ametivõimude poolt nende oma broneeringuinfosüsteemides kohaldatavad meetmed. DHS ei nõua Euroopa ametivõimudelt, et nad võtaksid oma broneeringuinfosüsteemides rangemaid andmekaitsemeetmeid kui USA oma broneeringuinfosüsteemis. Kui DHSi ootusi ei täideta, jätab ta endale õiguse peatada DHSi kirja asjaomaste sätete kohaldamine ja korraldada ELiga konsultatsioonid, et jõuda kiiresti rahuldava lahenduseni. Juhul kui Euroopa Liidus või selle ühes või mitmes liikmesriigis võetakse kasutusele broneeringuinfosüsteem, milles nõutakse, et lennuettevõtjad teeksid ametiasutustele kättesaadavaks broneeringuinfo selliste isikute kohta, kelle reisiplaanis sisaldub Euroopa Liitu saabuv või sealt väljuv lend, edendab DHS oma pädevuse piires aktiivselt lennuettevõtjate koostööd, lähtudes rangelt vastastikkuse põhimõttest.
               
            
                  (6)
               
               
                  Käesoleva lepingu kohaldamisel tuleb DHSil tagada Euroopa Liidust edastatud broneeringuinfo piisav kaitse. Samal ajal ei sekku EL andmekaitsest tulenevatel põhjustel USA ja kolmandate riikide suhetesse, mis on seotud reisijate andmete vahetamisega.
               
            
                  (7)
               
               
                  USA ja EL teevad koostööd huvitatud isikutega lennundussektoris, et edendada broneeringuinfosüsteeme (sealhulgas õiguskaitset ja andmete kogumise tavasid) kirjeldavate teadete paremat nähtavust reisivate inimeste jaoks ning ergutavad lennuettevõtjaid viitama sellistele teadetele ametlikus veolepingus ja lisama neid sellesse lepingusse.
               
            
                  (8)
               
               
                  Juhul kui EL teeb kindlaks, et USA on käesolevat lepingut rikkunud, on ainus heastamisvahend käesoleva lepingu lõpetamine ning lõikes 6 osutatud andmete kaitse piisavuse tühistamine. Juhul kui USA teeb kindlaks, et EL on käesolevat lepingut rikkunud, on ainus heastamisvahend käesoleva lepingu lõpetamine ning DHSi kirja tühistamine.
               
            
                  (9)
               
               
                  Käesolev leping jõustub järgmise kuu esimesel päeval pärast kuupäeva, mil pooled on vahetanud teateid selleks vajalike sisemenetluste lõpuleviimise kohta. Käesolevat lepingut kohaldatakse ajutiselt alates selle allakirjutamise kuupäevast. Kumbki pool võib käesoleva lepingu igal ajal lõpetada või peatada, andes sellest diplomaatiliste kanalite kaudu teada. Lõpetamine jõustub kolmekümne (30) päeva pärast vastava teate saatmisest teisele lepingupoolele, kui kumbki pool ei pea oma riigi julgeoleku või sisejulgeoleku huvides vajalikuks lühemat etteteatamisaega. Käesolev leping ja kõik sellest tulenevad kohustused lõpevad ning kaotavad kehtivuse seitsme aasta pärast allakirjutamise kuupäevast, kui pooled ei lepi vastastikku kokku seda uue lepinguga asendada.
               
            
         Käesoleva lepinguga ei kavatseta Ameerika Ühendriikide ega Euroopa Liidu või selle liikmesriikide õigusaktidest kõrvale kalduda ega neid muuta. Käesolev leping ei loo ega anna mingeid õigusi ega hüvesid ühelegi muule era- või avalik-õiguslikule isikule või üksusele.
         Käesolev leping koostatakse kahes eksemplaris inglise keeles. Leping koostatakse ka bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari keeles ning pooled kiidavad need keeleversioonid heaks. Nimetatud keeleversioonid on pärast heakskiitmist võrdselt autentsed.
         Koostatud 23. juulil 2007 Brüsselis ja 26. juulil 2007 Washingtonis
         
            
               Euroopa Liidu nimel
            
         
         
            
               Ameerika Ühendriikide nimel
            
         
      
   
   
      TÕLGE
      
                  Luis Amado
               
            
                  Euroopa Liidu Nõukogu eesistuja
               
            
                  Rue de la Loi 175
               
            
                  1048 Brüssel
               
            
                  Belgia
               
            Vastuseks Euroopa Liidu järelepärimisele ja kinnitamaks veel kord, kui tähtsaks USA valitsus peab üksikisikute eraelu puutumatuse kaitset, soovime selle kirjaga selgitada, kuidas Ameerika Ühendriikide Sisejulgeolekuministeerium (edaspidi „DHS”) käitleb broneeringuinfot (PNR) selle kogumisel, kasutamisel ja säilitamisel. Ühegi siin osutatud poliitikapõhimõttega ei looda ega anta era- või avalik-õiguslikele isikutele ega üksustele mingeid õigusi ega soodustusi ega ka muid hüvitisi kui need, mis on sätestatud ELi ja USA vahelises lepingus, mis käsitleb lennuettevõtjate poolt broneeringuinfo töötlemist ja edastamist DHSile, mis kirjutati alla juulis 2007. aastal (edaspidi „leping”). Käesoleva kirjaga antakse broneeringuinfoga seotud tagatised ning kirjeldatakse poliitikat, mida DHS rakendab USA õiguse kohaselt broneeringuinfo suhtes, mis pärineb USA ja Euroopa Liidu vahelistelt lendudelt (ELi broneeringuinfo).
      I.   Broneeringuinfo kasutamise eesmärk
      DHS kasutab ELi broneeringuinfot rangelt üksnes järgmiste tegude ennetamiseks ja tõkestamiseks: 1. terrorism ja sellega seotud kuriteod; 2. muud rahvusvahelise ulatusega rasked kuriteod, kaasa arvatud organiseeritud kuritegevus; ja 3. selliste kuritegude puhul vahistamisel või kinnipidamiskohast põgenemine. Broneeringuinfot võib vajaduse korral kasutada andmesubjekti või teiste isikute elutähtsate huvide kaitseks või mis tahes kriminaalasja menetluses või muudel seadusega ette nähtud juhtudel. DHS annab ELile teada kõikidest USA õigusaktide muudatustest, mis mõjutavad oluliselt käesolevas kirjas tehtud avaldusi.
      II.   Broneeringuinfo jagamine
      DHS jagab ELi broneeringuinfot üksnes I artiklis nimetatud juhtudel.
      DHS käitleb ELi broneeringuinfot vastavalt USA õigusele tundlike ja konfidentsiaalsetena ning edastab broneeringuinfot oma äranägemise kohaselt üksnes teistele valitsusasutustele, kes on tegevad korrakaitse, avaliku julgeoleku ja terrorismivastase võitluse alal, et abistada neid terrorismi ja rahvusvahelise kuritegevuse vastu võitlemisel ning selliste avaliku julgeolekuga (sealhulgas asjaomased ohud, lennud, isikud ja lennuliinid) seonduvate juhtumite korral, mida nad uurivad vastavalt õigusnormidele ning vastavalt kirjalikele seisukohtadele ning USA valitsusasutuste vahelist teabevahetust käsitlevatele õigusaktidele. Juurdepääsu piiratakse rangelt ja hoolikalt üksnes eespool kirjeldatud juhtumitega ning selle ulatus on proportsionaalne juhtumi laadiga.
      ELi broneeringuinfot vahetatakse muude valitsusasutustega kolmandates riikides pärast seda, kui on kaalutud saaja poolt kavandatud kasutusviise ning tema suutlikkust andmeid kaitsta. Selline andmete vahetus toimub – välja arvatud erakorralistel asjaoludel – kooskõlas pooltevahelise selgesõnalise kokkuleppega, mis hõlmab kaitsemeetmeid, mis on võrreldavad DHSi poolt ELi broneeringuinfo suhtes kohaldatavate meetmetega.
      III.   Kogutava teabe liigid
      Suurema osa broneeringuinfos sisalduvaid andmeid võib DHS saada isiku lennupileti ja muude reisidokumentide läbivaatamisel vastavalt oma tavalistele piirikontrollivolitustele, kuid võimalus saada need andmed elektroonilisel kujul parandab märkimisväärselt DHSi suutlikkust koondada oma ressursid kõrge riskiastmega juhtumitele ning hõlbustab ja kaitseb sellega heauskset reisimist.
      Kogutava ELi broneeringuinfo liigid
      
                  1.
               
               
                  Broneeringu number
               
            
                  2.
               
               
                  Broneeringu/pileti väljaandmise kuupäev
               
            
                  3.
               
               
                  Kavandatud reisi kuupäev(ad)
               
            
                  4.
               
               
                  Nimi (nimed)
               
            
                  5.
               
               
                  Kättesaadav teave püsikliendiprogrammide ja soodustuste (tasuta piletid, hinna- või teenindusklassi tõstmine jms) kohta
               
            
                  6.
               
               
                  Teised broneeringuinfos sisalduvad nimed, sealhulgas reisijate arv
               
            
                  7.
               
               
                  Kõik kättesaadavad kontaktandmed (kaasa arvatud tellija kohta)
               
            
                  8.
               
               
                  Kogu kättesaadav teave makse/arve kohta (välja arvatud muud tehinguandmed, mis on seotud krediitkaardi või kontoga ja mitte reisiga)
               
            
                  9.
               
               
                  Konkreetse broneeringu reisiteekond
               
            
                  10.
               
               
                  Reisibüroo/reisikorraldaja
               
            
                  11.
               
               
                  Teave koodijagamise kohta
               
            
                  12.
               
               
                  Osadesse/kategooriatesse jaotatud teave
               
            
                  13.
               
               
                  Reisija staatus (sealhulgas kinnitused ja lennule registreerimine)
               
            
                  14.
               
               
                  Piletimüügiinfo, kaasa arvatud pileti number, ühe suuna piletid ja automaatne hinnapäring
               
            
                  15.
               
               
                  Kõik pagasiandmed
               
            
                  16.
               
               
                  Teave istekohtade kohta, sealhulgas istekoha number
               
            
                  17.
               
               
                  Üldmärkused, sealhulgas OSI-, SSI- ja SSR-väljadel sisalduv teave
               
            
                  18.
               
               
                  Mis tahes APIS (Advanced Passenger Information System) süsteemi kogutud teave
               
            
                  19.
               
               
                  Kõik punktides 1–18 nimetatud broneeringuinfos tehtud hilisemad muudatused
               
            Niivõrd, kuivõrd eespool loetletud ELi broneeringuinfo sisaldab tundlikku ELi broneeringuinfot (sealhulgas isiku rassilist või rahvuslikku päritolu, poliitilisi veendumusi, religioosseid või filosoofilisi tõekspidamisi, ametiühingukuuluvust ning tervislikku seisukorda ja seksuaalharjumusi kajastavaid isikuandmeid), mis on näidatud broneeringuinfo koodidega ja tähistega, mille DHS on kindlaks teinud koostöös Euroopa Komisjoniga, kasutab DHS automatiseeritud süsteemi, mis eraldab need tundliku broneeringuinfo koodid ja tähised, ega kasuta kõnealust teavet. Välja arvatud juhul, kui andmetega tutvutakse erandlikel asjaoludel, mida on kirjeldatud järgmises punktis, kustutab DHS kiiresti tundliku ELi broneeringuinfo.
      DHSi ametnikud võivad vajaduse korral erandlikel asjaoludel, kui andmesubjekti või muude isikute elu võib olla ohus või nad võivad saada tõsiselt kahjustatud, nõuda ja kasutada muud ELi broneeringuinfot kui eespool loetletud andmed, sealhulgas tundlikke andmeid. Sellisel juhul säilitab DHS juurdepääsulogi ELi broneeringuinfos asuvatele tundlikele andmetele ning kustutab need andmed 30 päeva jooksul alates juurdepääsu andmise eesmärgi täitmisest, kui seadusega ei ole nõutud nende säilitamist. DHS teatab selliste, sealhulgas tundlike andmetega tutvumisest 48 tunni jooksul Euroopa Komisjonile (õiguse, vabaduse ja julgeoleku peadirektoraadile).
      IV.   Juurdepääs ja õiguste kaitse
      DHS on teinud poliitilise otsuse laiendada eraelu puutumatuse seadusega ette nähtud halduslikke kaitsemeetmeid lennuliiklusteenistuses säilitatavale broneeringuinfole olenemata andmesubjekti kodakondsusest või elukohariigist, sealhulgas ka Euroopa kodanike andmetele. Vastavalt USA õigusele säilitab DHS ka üksikisikutele juurdepääsetava süsteemi, olenemata nende kodakondsusest või elukohariigist, et kaitsta nende isikute õigusi, kes taotlevad teavet broneeringuinfo kohta või selle andmete parandamist. Kõnealuse poliitikaga võib tutvuda DHSi veebilehel aadressil www.dhs.gov
      Lisaks avaldatakse isiku poolt või tema nimel antud teave sellele isikule kooskõlas USA eraelu puutumatuse seadusega ning USA teabevabaduse seadusega. Teabevabaduse seadus võimaldab igal isikul (olenemata kodakondsusest või elukohast) tutvuda USA föderaalteenistuse registri kirjetega, välja arvatud juhul, kui sellised kirjed (või nende osad) on avaldamise eest kaitstud teabevabaduse seaduse alusel kehtiva erandiga. DHS ei avalda broneeringuinfot üldsusele, välja arvatud andmesubjektidele või nende esindajatele kooskõlas USA õigusega. Taotlused juurdepääsuks reisijaregistris sisalduvale taotleja poolt esitatud teabele, mis võimaldab isiku tuvastamist, võib esitada aadressil FOIA/PA Unit, Office of Field Operations, U.S. Customs and Border Protection, Room 5.5-C, 1300 Pennsylvania Avenue, NW, Washington, DC 20229 (tel (202) 344 1850 ja faks (202) 344 2791).
      Teatavatel erandlikel asjaoludel võib DHS kasutada talle teabevabadusseaduse alusel kuuluvaid volitusi, et keelata või lükata edasi kogu või osa broneeringuinfo avaldamine esimese järgu taotlejale vastavalt United States Code’i 5. jaotise 552. jao b osale. Teabevabadusseaduse kohaselt on kõikidel taotlejatel võimalik haldus- või kohtumenetluse teel taotleda avaldamist keelava DHSi otsuse tühistamist.
      V.   Täitmise tagamine
      Vastavalt eraelu puutumatuse rikkumist ja lubamatut avaldamist käsitlevatele USA õigusaktidele on võimalik võtta halduslikke, tsiviil- ja kriminaalõiguslikke täitemeetmeid. Asjaomaste sätete hulka kuuluvad muu hulgas United States Code’i 18. jaotise 641. ja 1030. jagu ning Code of Federal Regulations’i 19. jaotise 103. jao punkt 34.
      VI.   Teavitamine
      DHS on andnud reisijatele teavet broneeringuinfo töötlemise kohta föderaalregistri väljaannete ja veebilehe vahendusel. DHS edastab lisaks lennuettevõtjatele teatise broneeringuinfo kogumise ja üldsusele kättesaadavaks tehtavate õiguskaitsevõimaluste kohta. DHS ja EL teevad lennundussektori huvitatud isikutega koostööd, et edendada sellise teabe paremat nähtavust.
      VII.   Andmete säilitamine
      DHS säilitab ELi broneeringuinfot aktiivses analüütilises andmebaasis seitse aastat, pärast seda viiakse andmed üle mitteaktiivsesse, mittetoimivasse olekusse. Mitteaktiivseid andmeid säilitatakse kaheksa aastat ning nendega võib tutvuda üksnes sisejulgeolekuministri poolt ametisse nimetatud kõrgema DHSi ametniku loal ning üksnes tuvastatava vajaduse, ohu või riski korral. Eeldatavasti ELi broneeringuinfo selle ajavahemiku järel kustutatakse; küsimused selle kohta, kas ja millal kogutud broneeringuinfo kooskõlas käesoleva kirjaga hävitada, lahendavad DHS ja EL tulevaste arutelude käigus. Andmeid konkreetse juhtumi või uurimise kohta võib aktiivses andmebaasis säilitada kuni uuritud juhtumi arhiveerimiseni. DHS kavatseb läbi vaadata käesolevate säilitamiseeskirjade mõju toimingutele ja uurimistele, lähtudes järgmise seitsme aasta jooksul saadavatest kogemustest. DHS arutab kõnealuse läbivaatamise tulemusi ELiga.
      Eespool nimetatud säilitamisajad kehtivad ka selle ELi broneeringuinfo suhtes, mis on kogutud ELi ja USA vaheliste 28. mai 2004. aasta ja 19. oktoobri 2006. aasta lepingute alusel.
      VIII.   Edastamine
      Arvestades meie hiljutisi läbirääkimisi, on arusaadav, et DHS on valmis nii kiiresti kui võimalik üle minema ELi ja USA vahelisi lende korraldavate lennuettevõtjate poolse broneeringuinfo DHSile edastamise tõukesüsteemile. Kolmteist lennuettevõtjat on juba sellise lähenemisviisi omaks võtnud. Vastutus tõukesüsteemile ülemineku algatamise eest lasub ettevõtjatel, kes peavad eraldama ressursse oma süsteemide väljavahetamiseks ning tegema koostööd DHSiga viimase tehniliste nõuete täitmiseks. DHS läheb selliste lennuettevõtjate poolses andmete edastamises hiljemalt 1. jaanuariks 2008 üle tõukesüsteemile kõigi selliste lennuettevõtjate puhul, kes on kasutusele võtnud niisuguse süsteemi, mis vastab DHSi tehnilistele nõuetele. Nende lennuettevõtjate puhul, kes sellist süsteemi ei kasuta, jäävad praegused süsteemid toimima seni, kui ettevõtjad on broneeringuinfo edastamiseks kasutusele võtnud süsteemi, mis on kooskõlas DHSi tehniliste nõuetega. Üleminek tõukesüsteemile ei anna lennuettevõtjatele siiski õigust otsustada omal äranägemisel, millal, kuidas ja milliste andmete puhul tõukesüsteemi kasutada. USA õigusnormidega on see otsustamisõigus antud DHSile.
      Tavalises olukorras edastatakse DHSile esialgne broneeringuinfo 72 tundi enne lennuplaani kohast väljalendu ning pärast seda saab DHS vajaduse korral parandused, et oleks tagatud andmete õigsus. Üks olulisemaid isikuandmete kaitse tagatisi on kindlustada, et otsused tehakse õigeaegsetele ja täielikele andmetele tuginedes ning DHS teeb üksikute lennuettevõtjatega koostööd selleks, et seda arusaama võetaks arvesse nende tõukesüsteemide ülesehituses. DHS võib broneeringuinfot nõuda varem kui 72 tundi enne lennuplaani kohast väljalennuaega, kui on alust arvata, et varane juurdepääs on vajalik mõnd lendu, lendude kogumit või lennuliini ähvardavale konkreetsele ohule või muudele I artiklis määratletud asjaoludele reageerimiseks. Seda kaalutlemisõigust kasutab DHS mõistlikult ja proportsionaalselt.
      IX.   Vastastikkus
      Hiljutistel läbirääkimistel leppisime kokku, et DHS eeldab, et tema broneeringuinfosüsteemis ei nõuta selliste andmekaitsemeetmete võtmist, mis on rangemad kui Euroopa ametivõimude poolt nende oma riikide broneeringuinfosüsteemides kohaldatavad meetmed. DHS ei nõua Euroopa ametivõimudelt, et nad võtaksid oma broneeringuinfosüsteemides rangemaid andmekaitsemeetmeid kui USA oma broneeringuinfosüsteemis. Kui DHSi ootusi ei täideta, jätab ta endale õiguse peatada DHSi kirja asjaomaste sätete kohaldamine ja korraldada ELiga konsultatsioonid, et jõuda kiiresti rahuldava lahenduseni. Juhul kui Euroopa Liidus või selle ühes või mitmes liikmesriigis võetakse kasutusele lennureisijate andmete süsteem, milles nõutakse, et lennuettevõtjad lubaksid ametiasutustel kasutada broneeringuinfot isikute kohta, kelle reisiplaanis sisaldub Euroopa Liidu ja USA vaheline lend, kavatseb DHS oma pädevuse piires aktiivselt edendada lennuettevõtjate koostööd, niivõrd kui see on võimalik ja lähtudes rangelt vastastikkuse põhimõttest.
      Et tõhustada politseikoostööd ja õigusalast koostööd, soodustab DHS broneeringuinfo analüüsist saadava teabe edastamist pädevate USA asutuste poolt asjaomaste liikmesriikide politseile ja õigusasutustele ning vajaduse korral Europolile ja Eurojustile. DHS eeldab, et EL ja selle liikmesriigid julgustavad oma pädevaid asutusi samal moel edastama broneeringuinfo analüüsist saadud teavet DHSile ja muudele asjaomastele USA ametiasutustele.
      X.   Läbivaatamine
      DHS ja EL vaatavad korrapäraselt läbi lepingu, käesoleva kirja ning USA ja ELi broneeringuinfo alase poliitika ja tavade rakendamise ning kõik tundlike andmete kasutamise juhtumid, et aidata kaasa meie broneeringuinfo käitlemise tavade ja eraelu puutumatuse kaitse tõhusale toimimisele. Kõnealusel läbivaatamisel esindab ELi õiguse, vabaduse ja julgeoleku volinik ning DHSi sisejulgeolekuminister, või muu mõlemale poolele vastuvõetav ametnik, kelle määramises kumbki pool võib kokku leppida. EL ja DHS määravad vastastikusel kokkuleppel kindlaks läbivaatamise korra üksikasjad.
      USA taotleb osana kõnealusest korrapärasest läbivaatamisest vastastikust teabevahetust liikmesriikide broneeringuinfosüsteemide kohta ning broneeringuinfosüsteeme omavate liikmesriikide esindajaid kutsutakse aruteludest osa võtma.
      Loodame, et käesolev selgitus aitas teil aru saada, kuidas me käitleme ELi broneeringuinfot.
      
          
      
      TÕLGE
      
                  Minister Michael Chertoff
               
            
                  USA Sisejulgeolekuministeerium
               
            
                  Washington DC 20528
               
            Täname teid väga nõukogu eesistujariigile ja komisjonile saadetud kirja eest, milles selgitatakse, kuidas DHS käitleb broneeringuinfot.
      Teie kirjas selgitatud tagatised, mis Euroopa Liidule antakse, võimaldavad Euroopal Liidul USA ja Euroopa Liidu vahel juulis 2007 alla kirjutatud broneeringuinfo töötlemist ja edastamist käsitleva lepingu kohaldamise eesmärgil järeldada, et DHS tagab andmekaitse piisava taseme.
      Sellele järeldusele tuginedes astub EL vajalikud sammud, et tõkestada kolmandate riikide rahvusvaheliste organisatsioonide sekkumist ELi broneeringuinfo edastamisse USA-le. EL ja selle liikmesriigid julgustavad ühtlasi oma pädevaid asutusi edastama broneeringuinfo analüüsist saadud teavet DHSile ja muudele asjaomastele USA ametiasutustele.
      Ootame lootusrikkalt koostöö algust teie riigi ja lennundussektoriga, et tagada reisijate teavitamine sellest, kuidas valitsused võivad kasutada neid puudutavat infot.