CELEX: 51998PC0636
Language: es
Date: 1998-11-09
Title: Propuesta modificada de directiva del Consejo relativa a las condiciones exigibles para la explotación en la Comunidad de servicios regulares de transbordadores de pasaje de carga rodada y naves de pasaje de gran velocidad

10.12.98              ES               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 384/23
              Propuesta modificada de Directiva del Consejo relativa a las condiciones exigibles para la
              explotaciön en la Comunidad de servicios regulares de transbordadores de pasaje de carga ro-
                                        dada y naves de pasaje de gran velocidadØ(Î)
                                                       (98/C 384/10)
                                             (Texto pertinente a los fines del EEE)
                                          COM(1998) 636 final — 98/0064(SYN)
                  (Presentada por la Comisiön con arreglo al apartado 2 del artòculo 189ØA del Tratado CE
                                                el 10 de noviembre de 1998)
              (Î)ÙDO C 108 de 7.4.1998, p. 122.
                        TEXTO ORIGINAL                                                    TEXTO MODIFICADO
                                                           Artòculo 1
                                                           Objetivo
La presente directiva tiene por finalidad establecer las            La presente directiva tiene por finalidad establecer un r~-
condiciones para la explotaciön segura de servicios regu-           gimen de reconocimientos obligatorios que incremente la
lares de transbordadores de carga rodada y naves de pa-             seguridad de los servicios regulares de transbordadores
saje de gran velocidad con origen o destino en puertos              de carga rodada y naves de pasaje de gran velocidad con
de los Estados miembros de la Comunidad, y conferir a               origen o destino en puertos de los Estados miembros de
estos últimos el derecho a realizar, participar o colaborar         la Comunidad, y conferir a estos últimos el derecho a
en toda investigaciön que se lleve a cabo sobre siniestros          realizar, participar o colaborar en toda investigaciön que
o incidentes maròtimos que afecten a los citados servicios.         se lleve a cabo sobre siniestros o incidentes maròtimos
                                                                    que afecten a los citados servicios.
                                                           Artòculo 2
                                                         Definiciones
                                                                    bØbis)Ù«Pasajero», toda persona distinta del:
                                                                             i)Ùcapit`n y los miembros de la tripulaciön u otra
                                                                                persona empleada u ocupada a bordo del bu-
                                                                                que en cualquier cometido relacionado con las
                                                                                actividades de ~ste; y
                                                                            ii)Ùlos niýos menores de un aýo;
                                                                    fØbis) «Zona portuaria», una zona que no es zona marò-
                                                                            tima, según la definen los Estados miembros, que
                                                                            se extiende hasta la construcciön permanente m`s
                                                                            alejada de tierra que forma parte del sistema del
                                                                            puerto o hasta los lòmites definidos por accidentes
                                                                            geogr`ficos naturales que protejan un estuario o
                                                                            un `rea protegida del mismo tipo;
j)Ù«Estado de acogida», el Estado miembro en cuyo te-               j)Ù«Estado de acogida», el Estado miembro en cuyo te-
   rritorio se encuentran los puertos desde o hacia los                rritorio se encuentran el puerto o puertos con origen o
   cuales presta servicio regular un transbordador de                  destino en los cuales presta servicio regular un trans-
   carga rodada o nave de pasaje de gran velocidad;                    bordador de carga rodada o nave de pasaje de gran
                                                                       velocidad;
 ---pagebreak--- C 384/24            ES               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   10.12.98
                      TEXTO ORIGINAL                                                 TEXTO MODIFICADO
                                                 Artòculo 6, apartado 3
En cuanto a los buques y naves que enarbolen el pabe-            Supròmase
llön de un Estado no miembro, las compaýòas informa-
r`n a los Estados de acogida de que la administraciön
del Estado de abanderamiento ha aceptado el compro-
miso de la compaýòa de cumplir las prescripciones esta-
blecidas por los Estados de acogida como condiciön para
la presentaciön de servicio regular con origen o destino
en sus puertos.
                                           Artòculo 7, apartado 2 bis (nuevo)
                                                                 Antes de que comience la explotaciön de un servicio re-
                                                                 gular de transbordadores de carga rodada o naves de pa-
                                                                 saje de gran velocidad, o en el plazo de doce meses a
                                                                 partir de la fecha prevista en el apartado 1 del artòculo
                                                                 15 para los transbordadores de carga rodada y naves de
                                                                 pasaje de gran velocidad que ya prestan servicio regular,
                                                                 los Estados de acogida comprobar`n, con respecto a los
                                                                 buques y naves que enarbolen el pabellön de un Estado
                                                                 no miembro, que dicho Estado de abanderamiento ha
                                                                 aceptado el compromiso de la compaýòa de cumplir los
                                                                 requisitos de la presente Directiva.
                                                        Artòculo 8
                            Procedimientos relacionados con los reconocimientos especòficos
3.ÙCuando planee un reconocimiento inicial, el Estado            3.ÙCuando planee un reconocimiento especòfico inicial,
de acogida tendr` debidamente en cuenta el programa de           el Estado de acogida fijar` un plazo de un mes como
operaciones y mantenimiento del buque o nave.                    m`ximo para la realizaciön de dicho reconocimiento y
                                                                 tendr` debidamente en cuenta el programa de operacio-
                                                                 nes y mantenimiento del buque o nave.
4.ÙLa informaciön obtenida durante los reconocimientos           4.ÙLa informaciön obtenida durante los reconocimientos
especòficos se recoger` en un informe cuya estructura se         especòficos se recoger` en un informe cuya estructura se
definir` con arreglo al procedimiento establecido en el          definir` con arreglo al procedimiento establecido en el
artòculo 12.                                                     artòculo 12. Esta informaciön se comunicar` tambi~n al
                                                                 Estado de abanderamiento, cuando sea distinto del Es-
                                                                 tado de acogida.
                                                                 7.ÙSi los reconocimientos especòficos conforman o reve-
                                                                 lan deficiencias en relaciön con las prescripciones de la
                                                                 presente Directiva que justifiquen una suspensiön de la
                                                                 explotaciön, todos los costes derivados de dichos recono-
                                                                 cimientos realizados en cualquier ejercicio contable habi-
                                                                 tual deber`n ser sufragados por la compaýòa.
                                                 Artòculo 15 bis (nuevo)
                                                                 Tres aýos despu~s de la fecha de entrada en vigor de la
                                                                 presente Directiva, la Comisòon evaluar`, con arreglo a
                                                                 la informaciön facilitada por los Estados miembros, la
                                                                 aplicaciön de la misma, y propondr` cualesquiera medi-
                                                                 das adecuadas.