CELEX: 31984R1600
Language: da
Date: 1984-06-06 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1600/84 af 6. juni 1984 om levering af korn og ris til Senegal som fødevarehjælp

Nr. L 152/24                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                8 . 6. 84
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1600/84
                                                       af 6. juni 1984
                             om levering af korn og ris til Senegal som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    ud fra følgende betragtninger :
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                  Kommissionen for De europæiske Fællesskaber har
                                                                  den 30. maj 1984 besluttet inden for rammerne af
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               fællesskabsaktion erne at yde visse mængder korn til
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 visse tredjelande og velgørenhedsorganisationer ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  gennemførelsen af denne aktion bør ske i overens­
2727/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markeds­                stemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissio­
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning                nens forordning (EØF) nr. 1974/80 af 22. juli 1980 om
(EØF) nr. 1451 /82 (2), særlig artikel 28,                        almindelige bestemmelser for gennemførelse af føde­
                                                                  varehjælpeaktioner i form af korn og ris (l0), senest
                                                                  ændret ved forordning (EØF) nr. 3323/81 ("), med
                                                                  henblik på den forudsete fællesskabsaktion må egen­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  skaberne ved de produkter, der skal leveres, præciseres
 1418/76 af 21 . juni 1976 om den fælles markedsord­              såvel som leveringsbetingelserne, der er gengivet i bila­
ning for ris (3), senest ændret ved forordning (EØF) nr.          gene til denne forordning ;
 1 566/83 (4), særlig artikel 25,
                                                                  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                  overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  teen for Korn —
2750/75 af 29. oktober 1975 om fastsættelse af kriterier
for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (*), ændret
ved forordning (EØF) nr. 3331 /82 (*), særlig artikel 6,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 1278/84 af 7. maj 1984 om gennemførelsesbestem­
melser for 1984 til forordning (EØF) nr. 3331 /82 om
politikken med hensyn til fødevarehjælp og
forvaltning af denne hjælp f),
                                                                                         Artikel 1
under henvisning til Rådets forordning nr. 129 af 23.             De i bilagene anførte interventionsorganer iværksætter
oktober 1962 om regningsenhedens værdi og de                      procedurerne for tilvejebringelse og levering efter
vekselkurser, der skal anvendes inden for den fælles
                                                                  bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1974/80 på de
landbrugspolitiks rammer (8), senest ændret ved forord­           i bilagene anførte betingelser.
ning (EØF) nr. 2543/73 (9), særlig artikel 3,
under henvisning til udtalelse fra Det monetære
Udvalg, og
                                                                                         Artikel 2
(') EFT  nr.  L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
(2) EFT  nr.  L 164  af 14. 6.   1982, s. 1 .
O   EFT  nr.  L166   af 25. 6.   1976, s. 1 .
O   EFT  nr.  L 163  af 22. 6.   1983, s. 5.                      Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
O   EFT  nr.  L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 89.                     gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
(6) EFT  nr.  L 352  af 14. 12. 1982, s. 1 .
O   EFT  nr.  L 124  af 11 . 5. 1984, s. 1 .
(■) EFT  nr.  106 af 30. 10. 1962, s. 2553/62.                    (10) EFT nr. L 192 af 26. 7. 1980, s. 11 .
(') EFT  nr.  L 263  af 19. 9. 1973, s. 1 .                       (") EFT nr. L 334 af 21 . 11 . 1981 , s. 27.
 ---pagebreak--- 8 . 6. 84                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                Nr. L 152/25
          Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
          medlemsstat.
          Udfærdiget i Bruxelles, den 6. juni 1984.
                                                            På Kommissionens vegne
                                                                 Poul DALSAGER
                                                           Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 152/26                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       8 . 6. 84
                                                            BILAG I
              1 . Program : 1984.
             2. Modtager : Senegal.
              3. Bestemmelsessted eller -land : Senegal.
             4. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
              5. Samlet mængde : 7 000 tons.
             6. Antal partier : et.
             7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                   Υπηρεσία Διαχειρίσεως Αγορών Γεωργικών Προϊόντων — ΥΔΑΓΕΠ (ΥDΑGΕΡ), Αχαρνών
                   5 (Acharnon), Αθήνα 108 (Athènes / Athen / Athens), τέλεξ : 221 734 / 35 / 36.
              8 . Miden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
              9. Varespecifikation : blød hvede af sund, sædvanlig handelsmæssig kvalitet og mindst svarende til
                   mindste brødkvalitet, der kræves ved intervention (fugtighed : højst 14,5 %).
            10. Emballering :
                  — i nye sække,
                      — jutesække med en minimumsvægt på 600 g, eller
                      — kombinerede jute/polypropylensække med en minimumsvægt på 335 g,
                   — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                   — påskrift på sække (med bogstaver af mindst 5 cm højde) :
                      »FROMENT / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE A LA
                      RÉPUBLIQUE DU SÉNÉGAL«.
            1 1 . Afskibningshavn : en af Fællesskabets havne.
            12. Leveringstrin : cif.
            13 . Lossehavn : Dakar.
            14. Fremgangsmåden til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
            15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 19. juni 1984, kl. 12.00.
            16. Indskibningsperiode : fra den 1 . til den 31 . juli 1984.
            17. Sikkerhed : 6 ECU/ton .
            Noter :
            1 . Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme
                 ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført
                 efter påskriften.
            2. Tilslagsmodtager sender en kopi af forsendelsespapirerne til følgende adresse : Kommissionens
                 delegation i Senegal, c/o Tjenesten for diplomatpost, Berlaymont 1 / 123, rue de la Loi 200, B-1049
                  Bruxelles.
 ---pagebreak--- 8 . 6. 84                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 152/27
                                                            BILAG II
             1 . Program : 1984.
             2. Modtager : Senegal.
             3. Bestemmelsessted eller -land : Dakar (Senegal).
             4. Produkt, der skal tilvejebringes : majs.
             5. Samlet mængde : 5 000 tons.
             6. Antal partier : et.
            7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                  Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, Paris 7' (telex
                  270 807).
             8. Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
            9. Varespecifikation :
                 a) majs bestemt til konsum af sund, sædvanlig og handelsmæssig kvalitet, med sund lugt og fri
                     for skadedyr ;
                 b) vandindhold : 15 % ;
                 c) den procentvise ansættelse af de bestanddele, som ikke er mangelfrit basiskorn : 5 %, heraf :
                     — knækkede kerner : 2 % (ved knækkede kerner forstås dele af kerner eller kerner, der falder
                         gennem en rundthulssigte på 4,5 mm),
                     — kornbesats : 2 % (ved kornbesats forstås andre kornarter, kerner angrebet af skadedyr og
                         kerner med unormal farvning : kerner med unormal farvning er kerner, som på grund af
                         varmepåvirkning på en mere eller mindre stor del af skallen og kernens indre fremviser en
                         brunlig-sort farvning, og som ikke er fordærvede kerner),
                     — spirede kerner : 0,5 %,
                     — andre urenheder : 0,5 % (ved andre urenheder forstås ukrudtsfrø, fordærvede kerner, egent­
                         lige urenheder, avner, døde insekter og dele af insekter).
          10. Emballering :
                 — i nye sække,
                      — jutesække med en minimumsvægt på 600 g eller
                      — kombinerede jute/polypropylensække med en minimumsvægt på 335 g,
                 — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                 — påskrift på sække ved afmærkning med bogstaver af mindst 5 cm højde :
                      »MAÏS / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À LA RÉPU­
                      BLIQUE DU SÉNÉGAL«
          1 1 . Afskibningshavn : en af Fællesskabets havne.
          12. Leveringstrin : cif.
          13 . Lossehavn : Dakar.
          14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
          15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 19. juni 1984, kl. 12.00.
          16. Indskibningsperiode : fra den 1 . til den 31 . juli 1984.
          17. Sikkerhed : 6 ECU/t.
          Noter :
          1 . Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme
                ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført
                efter påskriften.
          2. Tilslagsmodtager sender en kopi af forsendelsespapirerne til følgende adresse : Kommissionens
                delegation i Senegal, c/o Tjenesten for diplomatpost, Berlaymont 1 / 123, rue de la Loi 200, B-1049
                Bruxelles.
 ---pagebreak--- Nr. L 152/28                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         8 . 6. 84
                                                            BILAG III
              1 . Program : 1984.
              2. Modtager : Senegal.
              3. Bestemmelsessted eller -land : Senegal.
              4. Produkt, der skal tilvejebringes : brudris.
              5. Samlet mængde : 2 000 tons.
              6. Antal partier : et.
              7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                  Ente Nazionale Risi, piazza Pio XI, 1 , I-Milano (telex 334 032).
              8. Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
              9. Varespecifikation :
                  a) brudris bestemt til konsum, af sund, sædvanlig og handelsmæssig kvalitet, med sund lugt og fri
                      for skadedyr, mindst svarende til den standardkvalitet, for hvilken tærskelprisen for brudris er
                      fastsat ;
                  b) — fugtighed : 1 5 %,
                      — dele af ris : højst 1,5%,
                      — kridtagtige korn : højst 6 %,
                      — korn med røde riller : højst 10%,
                      — plettede og/eller skjoldede korn : højst 4 %,
                      — gule og/eller ravfarvede korn : højst 1,175% ;
                  c) tolerance med hensyn til fremmede bestanddele, bestående af :
                      — mineralske eller vegetabilske stoffer, ikke spiselige, såfremt de ikke er giftige 0,01 %,
                      — fremmed brudris eller dele af fremmed brudris, spiselig : 0,10 % .
           10. Emballering :
                  — i sække,
                  — sækkenes kvalitet : nye jutesække, minimumsvægt 600 g,
                  — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                  — påskrift på sække ved afmærkning med bogstaver af mindst 5 cm højde :
                       »BRISURES DE RIZ/DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE A
                       LA RÉPUBLIQUE DU SENEGAL«
            1 1 . Afskibningshavn : en af Fællesskabets havne.
            12. Leveringstrin : cif.
            13 . Lossehavn : Dakar.
            14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
            15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 18. juni 1984, kl. 12.00.
           16. Indskibningsperiode : fra den 1 . til den 31 . juli 1984.
            17. Sikkerhed : 12 ECU/ton .
            Noter :
            1 . Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagmodtageren levere 2 % tomme
                 ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført
                 efter påskriften.
           2. Tilslagsmodtager sender en kopi af forsendelsespapirerne til følgende adresse : Kommissionens
                 delegation i Senegal, c/o Tjenesten for diplomatpost, Berlaymont 1 / 123, rue de la Loi 200, B-1049
                 Bruxelles .