CELEX: 22020D1180
Language: es
Date: 2020-07-31 00:00:00
Title: Decisión n.o 1/2020 del Consejo conjunto UE-México de 31 de julio de 2020 por la que se modifica la Decisión n.o 2/2000 [2020/1180]

10.8.2020   
               
               
                  ES
               
               
                  Diario Oficial de la Unión Europea
               
               
                  L 259/40
               
            
         DECISIÓN n.o 1/2020 DEL CONSEJO CONJUNTO UE-MÉXICO
         de 31 de julio de 2020
         por la que se modifica la Decisión n.o 2/2000 [2020/1180]
         EL CONSEJO CONJUNTO,
         Visto el Acuerdo de asociación económica, concertación política y cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y los Estados Unidos Mexicanos, por otra (en lo sucesivo, «Acuerdo global») (1), y en particular sus artículos 5 y 10 en relación con su artículo 47,
         Considerando lo siguiente:
         
                     (1)
                  
                  
                     Tras la adhesión de la República de Croacia (en lo sucesivo, «Croacia») a la Unión Europea el 1 de julio de 2013, el tercer Protocolo adicional del Acuerdo global se firmó en Bruselas, el 27 de noviembre de 2018, y es aplicable desde el 1 de marzo de 2020.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     En vista de lo anterior, se hace necesario adaptar, con efecto a partir de la fecha en la que Croacia se adhirió al Acuerdo global, algunas disposiciones de la Decisión n.o 2/2000 (2), modificada por las Decisiones n.o 3/2004 (3) y n.o 2/2008 (4), relativas al comercio de mercancías, la certificación de origen y la contratación pública.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Los artículos 5, 6, 7, 10 y 47 del Acuerdo global facultan al Consejo conjunto creado en virtud del artículo 45 del Acuerdo global para tomar decisiones dirigidas a alcanzar los objetivos del Acuerdo global, y en particular para decidir las medidas y calendario adecuados en relación con el comercio de mercancías, el comercio de servicios y la contratación pública.
                  
               HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
         
            Artículo 1
            
               1.   El anexo I de la Decisión n.o 2/2000 se modifica conforme a lo dispuesto en el anexo I de la presente Decisión.
            
            
               2.   El presente artículo no afecta el contenido de la cláusula de revisión establecida en el artículo 10 de la Decisión n.o 2/2000.
            
         
         
            Artículo 2
            El artículo 17, apartado 4, el artículo 18, apartado 2, y el apéndice IV del anexo III de la Decisión n.o 2/2000 se modifican conforme a lo dispuesto en el anexo II de la presente Decisión.
         
         
            Artículo 3
            
               1.   Las entidades de Croacia enumeradas en el anexo III de la presente Decisión se añadirán a las secciones pertinentes de la parte B del anexo VI de la Decisión n.o 2/2000.
            
            
               2.   Las publicaciones de Croacia enumeradas en el anexo IV de la presente Decisión se añadirán a la parte B del anexo XIII de la Decisión n.o 2/2000.
            
         
         
            Artículo 4
            La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.
            Se aplicará a partir de la fecha en la que Croacia se adhirió al Acuerdo global.
         
         
            Hecho en Bruselas, el 31 de julio de 2020.
            
               
                  Por el Consejo conjunto
               
               
                  El Presidente
               
               J. BORRELL FONTELLES
            
         
         
            (1)  DO L 276 de 28.10.2000, p. 45.
         
            (2)  Decisión n.o 2/2000 del Consejo conjunto CE-México de 23 de marzo de 2000 (DO L 157 de 30.6.2000, p. 10).
         
            (3)  Decisión n.o 3/2004 del Consejo conjunto CE-México, de 29 de julio de 2004, por la que se modifica la Decisión n.o 2/2000 del Consejo conjunto de 23 de marzo de 2000 (DO L 293 de 16.9.2004, p. 15).
         
            (4)  Decisión n.o 2/2008 del Consejo conjunto UE-México, de 25 de julio de 2008, por la que se modifica la Decisión n.o 2/2000 del Consejo conjunto, modificada por la Decisión n.o 3/2004 del Consejo conjunto (DO L 198 de 26.7.2008, p. 55).
      
      
         
            ANEXO I
            CALENDARIO DE DESGRAVACIÓN DE LA COMUNIDAD
            El texto siguiente se inserta en el anexo I de la Decisión n.o 2/2000:
            
               
                           «Código NC
                        
                        
                           Descripción
                        
                        
                           Volumen del contingente arancelario anual
                        
                        
                           Arancel
                        
                     
                           0803 00 19 
                        
                        
                           Bananas, frescas (excluidos los plátanos hortaliza)
                        
                        
                           2 010  toneladas (*1)
                           
                        
                        
                           70 EUR/tonelada
                        
                     
            
               (*1)  Este contingente arancelario se abrirá del 1 de enero al 31 de diciembre para cada año de calendario. Sin embargo, se aplicará por primera vez a partir del tercer día siguiente a la publicación de la presente Decisión en el Diario Oficial de la Unión Europea.».
         
      
      
         
            ANEXO II
            NUEVAS VERSIONES LINGÜÍSTICAS DE LAS OBSERVACIONES ADMINISTRATIVAS Y LA «DECLARACIÓN EN FACTURA» QUE FIGURAN EN EL ANEXO III DE LA DECISIÓN N.o 2/2000
            El anexo III de la Decisión n.o 2/2000 se modifica como sigue:
            
                        1)
                     
                     
                        En el artículo 17, el apartado 4 se sustituye por el texto siguiente:
                        
                           «4.   Los certificados de circulación EUR.1 expedidos con posterioridad a la exportación deberán ir acompañados de una de las siguientes frases:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       BG “ИЗДАДЕН ВПОСЛЕДСТВИЕ”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ES “EXPEDIDO A POSTERIORI”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       CS “VYSTAVENO DODATEČNE”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       DA “UDSTEDT EFTERFØLGENDE”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       DE “NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ET “TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       EL “ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       EN “ISSUED RETROSPECTIVELY”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       FR “DÉLIVRÉ A POSTERIORI”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       HR “NAKNADNO IZDANO”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       IT “RILASCIATO A POSTERIORI”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       LV “IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       LT “RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       HU “KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       MT “MAHRUG RETROSPETTIVAMENT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       NL “AFGEGEVEN A POSTERIORI”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       PL “WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       PT “EMITIDO A POSTERIORI”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       RO “EMIS A POSTERIORI”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       SK “VYDANÉ DODATOČNE”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       SL “IZDANO NAKNADNO”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       FI “ANNETTU JÄLKIKÄTEEN”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       SV “UTFÄRDAT I EFTERHAND”».
                                    
                                 
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        En el artículo 18, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:
                        
                           «2.   El duplicado emitido de conformidad con el apartado 1 deberá llevar una de las menciones siguientes:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       BG “ДУБЛИКАТ”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ES “DUPLICADO”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       CS “DUPLIKÁT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       DA “DUPLIKAT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       DE “DUPLIKAT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       ET “DUPLIKAAT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       EL “ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       EN “DUPLICATE”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       FR “DUPLICATA”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       HR “DUPLIKAT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       IT “DUPLICATO”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       LV “DUBLIKĀTS”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       LT “DUBLIKATAS”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       HU “MÁSODLAT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       MT “DUPLIKAT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       NL “DUPLICAAT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       PL “DUPLIKAT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       PT “SEGUNDA VIA”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       RO “DUPLICAT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       SK “DUPLIKÁT”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       SL “DVOJNIK”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       FI “KAKSOISKAPPALE”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       SV “DUPLIKAT”».
                                    
                                 
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        En el apéndice IV, tras la versión francesa, se añade el texto siguiente:
                        «Versión croata
                        Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.
                        
                           (1)  Cuando la declaración en factura la efectúe un exportador autorizado a efectos de lo dispuesto en el artículo 21 del presente anexo, deberá consignarse en este espacio el número de autorización del exportador autorizado. Cuando no efectúe la declaración en factura un exportador autorizado, se omitirán las palabras entre paréntesis o se dejará el espacio en blanco."
                        
                        
                           (2)  Indíquese el origen de las mercancías. Cuando la declaración en factura se refiera total o parcialmente a productos originarios de Ceuta y Melilla a efectos del artículo 37 del presente anexo, el exportador deberá indicarlos claramente en el documento en el que se efectúe la declaración mediante las siglas “CM”.»."
                        
                     
                  
               (1)  Cuando la declaración en factura la efectúe un exportador autorizado a efectos de lo dispuesto en el artículo 21 del presente anexo, deberá consignarse en este espacio el número de autorización del exportador autorizado. Cuando no efectúe la declaración en factura un exportador autorizado, se omitirán las palabras entre paréntesis o se dejará el espacio en blanco.
            
               (2)  Indíquese el origen de las mercancías. Cuando la declaración en factura se refiera total o parcialmente a productos originarios de Ceuta y Melilla a efectos del artículo 37 del presente anexo, el exportador deberá indicarlos claramente en el documento en el que se efectúe la declaración mediante las siglas “CM”.».”
         
      
      
         
            ANEXO III
            ENTIDADES DEL GOBIERNO CENTRAL
            
               1.   
               En el anexo VI, parte B, sección 1, de la Decisión n.o 2/2000, se añaden las siguientes entidades del gobierno central:
               «AC – Croacia
               
                           1
                        
                        
                           Parlamento croata
                        
                        
                           
                              Hrvatski Sabor
                           
                        
                     
                           2
                        
                        
                           Presidente de la República de Croacia
                        
                        
                           
                              Predsjednik Republike Hrvatske
                           
                        
                     
                           3
                        
                        
                           Oficina del Presidente de la República de Croacia
                        
                        
                           
                              Ured predsjednika Republike Hrvatske
                           
                        
                     
                           4
                        
                        
                           Oficina del Presidente de la República de Croacia tras la expiración de su mandato
                        
                        
                           
                              Ured predsjednika Republike Hrvatske po prestanku obnašanja dužnosti
                           
                        
                     
                           5
                        
                        
                           Gobierno de la República de Croacia
                        
                        
                           
                              Vlada Republike Hrvatske
                           
                        
                     
                           6
                        
                        
                           Oficinas del Gobierno de la República de Croacia
                        
                        
                           
                              uredi Vlade Republike Hrvatske
                           
                        
                     
                           7
                        
                        
                           Ministerio de Economía
                        
                        
                           
                              Ministarstvo gospodarstva
                           
                        
                     
                           8
                        
                        
                           Ministerio de Desarrollo Regional y Fondos de la UE
                        
                        
                           
                              Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
                           
                        
                     
                           9
                        
                        
                           Ministerio de Hacienda
                        
                        
                           
                              Ministarstvo financija
                           
                        
                     
                           10
                        
                        
                           Ministerio de Defensa
                        
                        
                           
                              Ministarstvo obrane
                           
                        
                     
                           11
                        
                        
                           Ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos
                        
                        
                           
                              Ministarstvo vanjskih i europskih poslova
                           
                        
                     
                           12
                        
                        
                           Ministerio del Interior
                        
                        
                           
                              Ministarstvo unutarnjih poslova
                           
                        
                     
                           13
                        
                        
                           Ministerio de Justicia
                        
                        
                           
                              Ministarstvo pravosuđa
                           
                        
                     
                           14
                        
                        
                           Ministerio de Administraciones Públicas
                        
                        
                           
                              Ministarstvo uprave
                           
                        
                     
                           15
                        
                        
                           Ministerio de Iniciativa Empresarial e Industrias Artesanales
                        
                        
                           
                              Ministarstvo poduzetništva i obrta
                           
                        
                     
                           16
                        
                        
                           Ministerio de Trabajo y Régimen de Pensiones
                        
                        
                           
                              Ministarstvo rada i mirovinskoga sustava
                           
                        
                     
                           17
                        
                        
                           Ministro de Asuntos Marítimos, Transporte e Infraestructura
                        
                        
                           
                              Ministarstvo pomorstva, prometa i infrastrukture
                           
                        
                     
                           18
                        
                        
                           Ministerio de Agricultura
                        
                        
                           
                              Ministarstvo poljoprivrede
                           
                        
                     
                           19
                        
                        
                           Ministerio de Turismo
                        
                        
                           
                              Ministarstvo turizma
                           
                        
                     
                           20
                        
                        
                           Ministerio de Medio Ambiente y Protección de la Naturaleza
                        
                        
                           
                              Ministarstvo zaštite okoliša i prirode
                           
                        
                     
                           21
                        
                        
                           Ministerio de Construcción y Ordenación del Territorio
                        
                        
                           
                              Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
                           
                        
                     
                           22
                        
                        
                           Ministerio de Asuntos de Veteranos
                        
                        
                           
                              Ministarstvo branitelja
                           
                        
                     
                           23
                        
                        
                           Ministerio de Política Social y Juventud
                        
                        
                           
                              Ministarstvo socijalne politike i mladih
                           
                        
                     
                           24
                        
                        
                           Ministerio de Sanidad
                        
                        
                           
                              Ministarstvo zdravlja
                           
                        
                     
                           25
                        
                        
                           Ministerio de Ciencia, Educación y Deporte
                        
                        
                           
                              Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta
                           
                        
                     
                           26
                        
                        
                           Ministerio de Cultura
                        
                        
                           
                              Ministarstvo kulture
                           
                        
                     
                           27
                        
                        
                           Organizaciones de la Administración del Estado
                        
                        
                           
                              državne upravne organizacije
                           
                        
                     
                           28
                        
                        
                           Oficinas Comarcales de la Administración del Estado
                        
                        
                           
                              uredi državne uprave u županijama
                           
                        
                     
                           29
                        
                        
                           Tribunal Constitucional de la República de Croacia
                        
                        
                           
                              Ustavni sud Republike Hrvatske
                           
                        
                     
                           30
                        
                        
                           Tribunal Supremo de la República de Croacia
                        
                        
                           
                              Vrhovni sud Republike Hrvatske
                           
                        
                     
                           31
                        
                        
                           Tribunales
                        
                        
                           
                              sudovi
                           
                        
                     
                           32
                        
                        
                           Consejo General del Poder Judicial
                        
                        
                           
                              Državno sudbeno vijeće
                           
                        
                     
                           33
                        
                        
                           Oficinas de la Abogacía del Estado
                        
                        
                           
                              državna odvjetništva
                           
                        
                     
                           34
                        
                        
                           Fiscalía General del Estado
                        
                        
                           
                              Državno odvjetničko vijeće
                           
                        
                     
                           35
                        
                        
                           Defensor del Pueblo
                        
                        
                           
                              pravobraniteljstva
                           
                        
                     
                           36
                        
                        
                           Comisión Estatal para la Supervisión de los Procedimientos de Contratación Pública
                        
                        
                           
                              Državna komisija za kontrolu postupaka javne nabave
                           
                        
                     
                           37
                        
                        
                           Banco Nacional de Croacia
                        
                        
                           
                              Hrvatska narodna banka
                           
                        
                     
                           38
                        
                        
                           Agencias y oficinas estatales
                        
                        
                           
                              državne agencije i uredi
                           
                        
                     
                           39
                        
                        
                           Oficina Estatal de Auditoría
                        
                        
                           
                              Državni ured za reviziju»
                        
                     
            
               2.   
               En el apéndice al anexo VI, parte B, sección 2, de la Decisión n.o 2/2000, se añaden los siguientes órganos y categorías de órganos:
               
                           «a)
                        
                        
                           
                              
                                 ANEXO I
                                 «PRODUCCIÓN, TRANSPORTE O DISTRIBUCIÓN DE AGUA POTABLE»:
                                 
                                    «CROACIA
                                    Empresas públicas que son entidades adjudicadoras a que se refiere el artículo 6 de la Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (Ley de contratación pública, Diario Oficial n.o 90/11, 83/13, 143/13 y 13/14) que, de acuerdo con normas especiales, realizan la actividad de construcción (suministro) de redes fijas o gestión de redes fijas de servicio público para la producción, transporte y distribución de agua potable y el suministro de agua potable a las redes fijas, como las entidades establecidas por los entes territoriales autónomos que actúen como proveedores públicos de servicios de suministro de agua o servicios de drenaje, de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Aguas (Diario Oficial n.o 153/09, 63/11, 130/11, 53/13 y 14/14).»;
                                 
                              
                           
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           
                              
                                 ANEXO II
                                 «PRODUCCIÓN, TRANSPORTE O DISTRIBUCIÓN DE ELECTRICIDAD»:
                                 
                                    «CROACIA
                                    Empresas públicas que son entidades adjudicadoras a que se refiere el artículo 6 de la Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (Ley de contratación pública, Diario Oficial n.o 90/11, 83/13, 143/13 y 13/14) que, de acuerdo con normas especiales, realizan la actividad de construcción (suministro) de redes fijas o gestión de redes fijas de servicio público para la producción, transporte y distribución de energía eléctrica y el suministro de energía eléctrica a redes fijas, como las entidades que ejercen las mencionadas actividades que tienen como base la licencia para llevar a cabo actividades energéticas de conformidad con la Ley de Energía (Diario Oficial n.o 120/12 y 14/14).»;
                                 
                              
                           
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           
                              
                                 ANEXO VII
                                 «ENTIDADES CONTRATANTES DEL SECTOR DE LOS SERVICIOS DE FERROCARRILES URBANOS, TRANVÍAS, TROLEBUSES O AUTOBUSES»:
                                 
                                    «CROACIA
                                    Empresas públicas que son entidades adjudicadoras a que se refiere el artículo 6 de la Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (Ley de contratación pública, Diario Oficial n.o 90/11, 83/13, 143/13 y 13/14) que, de acuerdo con normas especiales, realizan la actividad de poner a disposición las redes o gestionar las redes de los servicios públicos de transporte urbano por ferrocarril, sistemas automáticos, tranvías, autobuses, trolebuses y teleféricos, como las entidades que ejercen las mencionadas actividades como servicio público de conformidad con la Ley de Servicio Público (Diario Oficial n.o 36/95, 70/97, 128/99, 57/00, 129/00, 59/01, 26/03, 82/04, 110/04, 178/04, 38/09, 79/09, 153/09, 49/11, 84/11, 90/11, 144/12, 94/13, 153/13 y 147/14).»;
                                 
                              
                           
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           
                              
                                 ANEXO VIII
                                 «ENTIDADES CONTRATANTES DEL SECTOR DE AEROPUERTOS»:
                                 
                                    «CROACIA
                                    Empresas públicas que son entidades adjudicadoras a que se refiere el artículo 6 de la Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (Ley de contratación pública, Diario Oficial n.o 90/11, 83/13, 143/13 y 13/14), que, de acuerdo con normas especiales, realizan actividades relacionadas con la explotación de una determinada zona geográfica para la puesta a disposición de aeropuertos y otras terminales de transporte a operadores de transporte aéreo, como las entidades que ejercen las mencionadas actividades basadas en una concesión adjudicada de conformidad con la Ley sobre aeropuertos (Diario Oficial n.o 19/98 y 14/11).».
                                 
                              
                           
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           
                              
                                 ANEXO IX
                                 «ENTIDADES CONTRATANTES DEL SECTOR DE LOS PUERTOS MARÍTIMOS O FLUVIALES U OTRAS TERMINALES»:
                                 
                                    «CROACIA
                                    Empresas públicas que son entidades adjudicadoras a que se refiere el artículo 6 de la Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (Ley de contratación pública, Diario Oficial n.o 90/11, 83/13, 143/13 y 13/14), que, de acuerdo con normas especiales, realizan actividades relacionadas con la explotación de una determinada zona geográfica para poner los puertos marítimos o fluviales u otras terminales de transporte a disposición de los transportistas marítimos o fluviales, como las entidades que ejercen las mencionadas actividades basadas en una concesión adjudicada de conformidad con la Ley sobre el ámbito marítimo y los puertos marítimos (Diario Oficial n.o 158/03, 100/04, 141/06 y 38/09).».
                                 
                              
                           »
                     
         
      
      
         
            ANEXO IV
            PUBLICACIONES
            En el anexo XIII, parte B, de la Decisión n.o 2/2000 se añade el texto siguiente:
            
               «Croacia
               Anuncios:
               
                           —
                        
                        
                           
                              Diario Oficial de la Unión Europea
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Narodne Novine
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Electronic Public Procurement Classifieds of the Republic of Croatia (https://eojn.nn.hr/Oglasnik/clanak/electronic-public-procurement-of-the-republic-of-croatia/0/81/)».