CELEX: 52012PC0201
Language: sk
Date: 2012-05-04
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady 2000/125/ES z 31. januára 2000 týkajúce sa uzavretia Dohody o zavedení globálnych technických nariadení pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktorými majú byť vybavené a/alebo použité na kolesové vozidlá („paralelná dohoda“)

|
			
		
		
		52012PC0201
		
			Návrh ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady 2000/125/ES z 31. januára 2000 týkajúce sa uzavretia Dohody o zavedení globálnych technických nariadení pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktorými majú byť vybavené a/alebo použité na kolesové vozidlá („paralelná dohoda“) /* COM/2012/0201 final - 2012/0098 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
·                        
Dôvody a ciele návrhu
Na medzinárodnej úrovni vypracúva Európska
hospodárska komisia Organizácie Spojených národov (ďalej len „EHK OSN“)
harmonizované požiadavky s cieľom odstrániť technické prekážky v
obchode s motorovými vozidlami medzi zmluvnými stranami Revidovanej dohody z
roku 1958 a zabezpečiť, aby takéto vozidlá poskytovali vysoký
stupeň bezpečnosti a ochrany životného prostredia.
Týmto návrhom sa má zjednodušiť a urýchliť
postup, pokiaľ ide o hlasovanie Komisie v mene Únie o predpisoch EHK
OSN, čím sa skráti časový posun pri prijímaní týchto právnych
predpisov v rámci EHK OSN. Je to dôležité, keďže v súčasnosti sa
systém typového schválenia vozidiel EÚ čoraz viac opiera o predpisy EHK
OSN, ktorými sa nahrádzajú právne predpisy EÚ (pozri nariadenie (ES) č. 661/2009
o všeobecnej bezpečnosti[1]).
Rýchlejším prijatím právnych predpisov sa zároveň umožní, aby sa
pohotovejšie reagovalo na požiadavky hospodárskych subjektov týkajúce sa
regulácie. 
Zmenami zmlúv, ku ktorým došlo po prijatí
rozhodnutia Rady 97/836/ES, predovšetkým prijatím Zmluvy o fungovaní Európskej
únie, sa podstatne zmenil postup rozhodovania, ktorý sa má uplatňovať
pri určovaní pozície Únie, keď sa hlasuje o predpisoch, ktoré má
prijať EHK OSN, a uzatváraní dohôd medzi Úniou a medzinárodnými
organizáciami, čo si vyžaduje prispôsobenie týchto rozhodnutí novým
postupom.
Cieľom predloženého návrhu je preto
prispôsobiť rozhodnutie Rady 2000/125/ES postupom rozhodovania,
pokiaľ ide o medzinárodné dohody, ktoré sú stanovené v Zmluve o fungovaní
Európskej únie (ZFEÚ).
·                        
Všeobecný kontext
Rozhodnutím Rady 2000/125/ES z 31. januára
2000 týkajúcim sa uzavretia Dohody o zavedení globálnych technických
nariadení pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktorými majú byť vybavené
a/alebo použité na kolesové vozidlá („paralelná dohoda“)[2], pristúpila Únia k paralelnej
dohode v rámci Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov
(EHK OSN).
Uvedené rozhodnutie by sa malo zmeniť a
doplniť, aby sa v ňom zohľadnili zmeny zavedené ZFEÚ týkajúce sa
postupu rozhodovania, ktorý sa má uplatňovať pri určovaní
pozície Únie, keď sa hlasuje o predpisoch, ktoré má prijať EHK OSN, a
uzatváraní dohôd medzi Úniou a medzinárodnými organizáciami.
·                        
Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu
Rozhodnutím Rady 2000/125/ES z 31. januára
2000 týkajúcim sa uzavretia Dohody o zavedení globálnych technických
nariadení pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktorými majú byť
vybavené a/alebo použité na kolesové vozidlá („paralelná dohoda“)[3], pristúpila Únia k paralelnej
dohode.
·                        
Súlad s ostatnými politikami a cieľmi Únie
Návrh je v súlade s cieľmi spoločnej
obchodnej politiky v súlade s článkom 217 ZFEÚ. Účasťou Únie na
prácach EHK OSN sa podporuje vypracúvanie a posilňovanie medzinárodnej harmonizácie
technických predpisov týkajúcich sa vozidiel, čím sa prispieva k uľahčeniu
medzinárodného obchodu s motorovými vozidlami. Dohoda z roku 1958 zohráva z
hľadiska tohto cieľa kľúčovú úlohu, keďže výrobcovia
môžu pracovať so spoločným súborom noriem týkajúcich sa typového schválenia,
pričom vedia, že ich výrobky budú v mnohých krajinách na rôznych
kontinentoch uznané ako výrobky, ktoré sú v zhode s ich vnútroštátnymi právnymi
predpismi. Medzinárodná harmonizácia regulácie je preto jedným z najúčinnejších
prostriedkov na predchádzanie prekážkam v obchode.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
 ·                         Konzultácie so zainteresovanými stranami 
 Pri vypracúvaní návrhu Európska komisia konzultovala so zúčastnenými stranami v rámci Technického výboru – motorové vozidlá. ·                         Posúdenie vplyvu Pri tomto návrhu sa nevykonalo žiadne posúdenie vplyvu. 
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
·                        
Zhrnutie navrhovaného opatrenia
Návrhom sa mení a dopĺňa rozhodutie
Rady 2000/125/ES, aby sa v ňom zohľadnili zmeny zavedené ZFEÚ
týkajúce sa postupu rozhodovania, ktorý sa má uplatňovať pri
určovaní pozície Únie, keď sa hlasuje o predpisoch, ktoré má
prijať EHK OSN, a uzatváraní dohôd medzi Úniou a medzinárodnými
organizáciami.
·                        
Právny základ
Vzhľadom na to, že právny základ aktu
Rady, ktorý sa mení a dopĺňa, tvoria články 95 a 133 v
spojení s článkom 300 ods. 2 prvou vetou a článkom 300 ods. 3 druhým
pododsekom Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, právny základ návrhu
je článok 207 ods. 3 v spojení s článkom 218 ods. 6 písm. a)
bodom v) Zmluvy o fungovaní Európskej únie. 
·                        
Zásada subsidiarity
Hlasovať za medzinárodné nástroje, akými
sú návrhy predpisov EHK OSN, a za ich začlenenie do systému typového schválenia
motorových vozidiel Únie môže iba Únia. Nielenže sa tým predchádza fragmentácii
vnútorného trhu, ale zabezpečujú sa aj rovnaké zdravotné a bezpečnostné
normy v celej EÚ. Ponúkajú sa tým aj výhody úspor z rozsahu: namiesto toho, aby
sa výrobky upravovali s cieľom získať vnútroštátne typové schválenie
pre každý členský štát osobitne, môžu sa zhotovovať pre celý
európsky trh a dokonca aj medzinárodný trh.
Návrh je preto v súlade so zásadou
subsidiarity.
·                        
Zásada proporcionality
Návrh je v súlade so zásadou proporcionality,
keďže neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie cieľov
zabezpečiť riadne fungovanie vnútorného trhu a zároveň poskytnúť
vysoký stupeň verejnej bezpečnosti a ochrany.
·                        
Výber nástrojov
Navrhovaný nástroj: rozhodnutie Rady.
Použitie rozhodnutia Rady sa považuje za
vhodné, keďže je v súlade s požiadavkami článku 218 ods. 6 ZFEÚ.
4.           VPLYV NA ROZPOČET
Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Únie.
5.           NEPOVINNÉ PRVKY
·                        
Európsky hospodársky priestor
Navrhovaný akt sa netýka EHP, a preto by nemal
byť rozšírený na Európsky hospodársky priestor.
2012/0098 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTIE RADY,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie
Rady 2000/125/ES z 31. januára 2000 týkajúce sa uzavretia Dohody o zavedení
globálnych technických nariadení pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti,
ktorými majú byť vybavené a/alebo použité na kolesové vozidlá („paralelná
dohoda“)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 3
a článok 218 ods. 6 písm. a) bod v),
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu[4], 
keďže:
(1)       Rozhodnutím Rady 2000/125/ES
z 31. januára 2000 týkajúcim sa uzavretia Dohody o zavedení globálnych
technických nariadení pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktorými
majú byť vybavené a/alebo použité na kolesové vozidlá („paralelná dohoda“)[5], pristúpila Únia k paralelnej
dohode v rámci Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov
(EHK OSN).
(2)       Smernicou Európskeho
parlamentu a Rady 2007/46/ES z 5. septembra 2007, ktorou sa zriaďuje rámec
pre typové schválenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov,
komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto
vozidlá (Rámcová smernica)[6],
sa nahradili systémy schvaľovania členských štátov postupom
schvaľovania Únie, pričom sa zriadil zosúladený rámec, ktorý obsahuje
správne ustanovenia a všeobecné technické požiadavky pre všetky nové vozidlá,
systémy, komponenty a samostatné technické jednotky. Uvedenou smernicou
sa začlenili predpisy EHK OSN do systému typového schválenia vozidiel
EÚ, buď ako požiadavky na typové schválenie, alebo ako alternatívne
riešenia právnych predpisov EÚ. Od prijatia smernice 2007/46/ES sa právne
predpisy EÚ v rámci typového schválenia vozidiel EÚ čoraz viac
nahradzovali predpismi EHK OSN.
(3)       Zmenami zmlúv, ku ktorým došlo
po prijatí rozhodnutia 97/836/ES, a predovšetkým prijatím Zmluvy o
fungovaní Európskej únie sa podstatne zmenil postup rozhodovania, ktorý sa má
uplatňovať pri uzatváraní dohôd medzi Úniou a medzinárodnými
organizáciami, čo si vyžaduje prispôsobenie rozhodnutia 2000/125/ES
novým postupom. 
(4)       Postupu stanovenému v zmluve
by sa mal prispôsobiť aj postup určovania pozície, ktorá sa má v mene
Únie prijať v rámci Organizácie Spojených národov, a preto je vhodné,
aby sa uplatnil postup stanovený v článku 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej
Únie.
(5)       Rozhodnutie 2000/125/ES by sa
preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2000/125/ES sa mení
a dopĺňa takto:
(1)          Článok 5 sa mení a
dopĺňa takto:
a)      odsek 1 sa nahrádza takto:
„1. Únia hlasuje za zavedenie každého návrhu
globálneho technického nariadenia alebo návrhu dodatku k takémuto nariadeniu,
ak sa hlasovanie Únie za návrh paralelného technického nariadenia rozhodlo
v súlade s postupom stanoveným v článku 218 ods. 9 zmluvy.“;
b)      odsek 3 sa nahrádza takto:
„3. Pozícia Únie s ohľadom na zápis a
potvrdenie zápisu do zoznamu navrhnutých technických nariadení, ako aj s
ohľadom na riešenie sporných otázok medzi zmluvnými stranami, sa
určuje v súlade s postupom stanoveným v článku 39 ods. 9
smernice 2007/46/ES.“
(2)          Článok 6 sa nahrádza takto:
„Článok 6 
1.      Únia hlasuje za navrhovaný dodatok k
paralelnej dohode, ak je navrhovaný dodatok schválený v súlade s postupom
stanoveným v článku 218 ods. 6 písm. a) bode v) zmluvy. 
Ak sa takýto postup neukončí včas pred
hlasovaním, Komisia hlasuje v mene Únie proti dodatku.
2.      Rozhodnutie, ktorým sa vyjadruje námietka
proti dodatku k paralelnej dohode, sa prijíma v súlade s postupom
stanoveným v článku 39 ods. 9 smernice 2007/46/ES.“
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť
tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 3
Komisia oznámi toto rozhodnutie generálnemu
tajomníkovi Organizácie Spojených národov.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009
z 13. júla 2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú
bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov,
komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá
(Ú. v. EÚ L 200, 31.7.2009).
[2]               Ú. v. ES L 35, 10.2.2000, s.12.
[3]               Ú. v. ES L 35, 10.2.2000, s.12.
[4]               Ú. v. EÚ (…) (ešte neuverejnené).
[5]               Ú. v. ES L 35, 10.2.2000, s. 12.
[6]               Ú. v. EÚ L 263, 24.2.2011, s. 1.