CELEX: C2001/348/32
Language: es
Date: 2001-12-08 00:00:00
Title: Asunto C-393/01: Recurso interpuesto el 8 de octubre de 2001 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por la República Francesa

8.12.2001              ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 348/17
La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                        a la comercialización de biocidas, al no haber puesto en
                                                                           vigor dentro del plazo señalado las disposiciones legales,
—    Declare que la República Portuguesa ha incumplido las                reglamentarias y administrativas necesarias para dar cum-
     obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 14,              plimiento a lo dispuesto en dicha Directiva.
     apartado 1, de la Directiva 97/43/Euratom (1) del Consejo,
     de 30 de junio de 1997, relativa a la protección de la          —    Con carácter subsidiario, declare que la República Portu-
     salud frente a los riesgos derivados de las radiaciones               guesa ha incumplido las obligaciones que le incumben en
     ionizantes en exposiciones médicas, por la que se deroga              virtud de esa misma disposición, al no haber informado
     la Directiva 84/466/Euratom, al no haber puesto en                    inmediatamente a la Comisión acerca de tales medidas.
     vigor dentro del plazo señalado las disposiciones legales,
     reglamentarias y administrativas necesarias para dar cum-        —    Condene en costas a la República Portuguesa.
     plimiento a lo dispuesto en dicha Directiva.
—    Con carácter subsidiario, declare que la República Portu-      Motivos y principales alegaciones
     guesa ha incumplido las obligaciones que le incumben en
     virtud de esa misma disposición, al no haber informado
     inmediatamente a la Comisión acerca de tales medidas.           A tenor de lo dispuesto en los artı́culos 10, párrafo primero, y
                                                                      249, párrafo tercero, del Tratado CE, los Estados miembros
—    Condene en costas a la República Portuguesa.                    destinatarios de una Directiva tienen obligación de alcanzar
                                                                      los resultados que ésta prevea dentro del plazo que se
                                                                      haya fijado, es decir, de adaptar el Derecho interno a las
                                                                      disposiciones de la Directiva de manera que ésta produzca
Motivos y principales alegaciones                                     plenos efectos desde el momento en que finalice el plazo para
                                                                      la adaptación. A pesar de que ya ha transcurrido el plazo fijado
                                                                      (14 de mayo de 2000), la República Portuguesa todavı́a no ha
Los motivos y principales alegaciones son análogos a los del         adaptado su Derecho interno a la Directiva 98/8/CE.
asunto C-389/01.
                                                                      (1) DO L 123 de 24.4.1998, p. 1.
(1) DO L 180 de 9.7.1997, p. 22.
                                                                      Recurso interpuesto el 8 de octubre de 2001 contra la
                                                                      Comisión de las Comunidades Europeas por la República
                                                                                                   Francesa
Recurso interpuesto el 9 de octubre de 2001 contra la
República Portuguesa por la Comisión de las Comunida-
                           des Europeas                                                      (Asunto C-393/01)
                                                                                               (2001/C 348/32)
                       (Asunto: C-391/01)
                         (2001/C 348/31)
                                                                      En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                      presentado el 8 de octubre de 2001 un recurso contra la
                                                                      Comisión de las Comunidades Europeas, formulado por la
                                                                      República Francesa, representada por el Sr. G. de Bergues y la
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha          Sra. R. Loosli-Surrans, en calidad de agentes, que designa
presentado el 9 de octubre de 2001 un recurso contra la               domicilio en Luxemburgo.
República Portuguesa formulado por la Comisión de las
Comunidades Europeas, representada por el Sr. António
Caeiros, en calidad de agente, que designa como domicilio en          La República Francesa solicita al Tribunal de Primera Instancia
Luxemburgo el despacho del Sr. Luis Escobar Guerrero, Centre          que:
Wagner, Luxemburgo.
                                                                      —    Anule la Decisión 2001/577/CE de la Comisión, de 25 de
                                                                           julio de 2001, por la que se fija la fecha en la que, de
La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                        conformidad con el apartado 2 del artı́culo 22 de la
                                                                           Decisión 2001/376/CE, puede iniciarse la expedición
—    Declare que la República Portuguesa ha incumplido las                desde Portugal de productos bovinos con arreglo al
     obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 34,              régimen de exportación basado en la fecha (1)
     apartado 1, de la Directiva 98/8/CE (1) del Parlamento
     Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 1998, relativa        —    Condene en costas a la Comisión.
 ---pagebreak--- C 348/18                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        8.12.2001
Motivos y principales alegaciones                                         Recurso interpuesto el 15 de octubre de 2001 contra el
                                                                          Parlamento Europeo y el Consejo de la Unión Europea
                                                                                        por la República Federal de Alemania
—     Incumplimiento de las obligaciones que establece la
      Decisión 2001/376/CE (2): la Comisión adoptó la Deci-
      sión 2001/577/CE sin haber llevado a cabo las inspeccio-                                   (Asunto C-406/01)
      nes previstas en el artı́culo 21 de la Decisión
      2001/376/CE. El último informe de inspección de la
      OAV cuya comunicación recibió la República Francesa                                       (2001/C 348/33)
      antes de la Decisión de 25 de julio de 2001 fue el informe
      de los dı́as 25 a 27 de julio de 2001, en su versión final
      DG(SANCO) 3345/2001, que no contiene el examen de
      la evolución de la incidencia de la enfermedad y del               En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
      cumplimiento efectivo de las correspondientes medidas               presentado el 15 de octubre de 2001 un recurso contra el
      nacionales, y en el que no se realiza una determinación            Parlamento Europeo y el Consejo de la Unión Europea
      del riesgo que demuestre si se han adoptado las medidas             formulado por la República Federal de Alemania, representada
      adecuadas para prevenir cualquier riesgo. De las conclu-            por el Sr. Wolf-Dieter Plessing, Ministerialrat, el Sr. Moritz
      siones del referido informe se desprende que, en el                 Lumma, Oberregierungsrat, ambos del Bundesministerium der
      momento en que se presentó el informe de inspección,              Finanzen, Graurheindorfer Str. 108, D-53117 Bonn, y el
      todavı́a no estaba en vigor la normativa idónea y aun              Sr. Jochim Sedemund, abogado, del bufete Freshfields, Bruck-
      faltaba por llevar a cabo algunas inspecciones de la OAV            haus, Deringer, Postdamer Platz 1, D-10785 Berlı́n.
      con vistas a evitar los riesgos de contaminación «cruzada»
      que se habı́an puesto de manifiesto en otros paı́ses. El
      Decreto-ley portugués que adopta el «REBF» (régimen de
      exportación basado en una fecha) no se aprobó hasta el            La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
      12 de julio de 2001, es decir dos semanas antes de la
      terminación del embargo, fijada para el 1 de agosto                1)    Anule el artı́culo 3, apartado 1, en relación con el
      de 2001, y el manual de aplicación del «REBF» debı́a ser                 apartado 2, de la Directiva 2001/37/CE (1) del Parlamento
      presentado al ministro de Agricultura el 14 de julio. En                  Europeo y del Consejo, de 5 de junio de 2001, relativa a
      consecuencia, el Gobierno francés estima que, en el                       la aproximación de las disposiciones legales, reglamenta-
      momento en que se adoptó la Decisión que fijaba la fecha                rias y administrativas de los Estados miembros en materia
      de terminación del embargo, no se habı́a comprobado «el                  de fabricación, presentación y venta de los productos del
      cumplimiento efectivo de las correspondientes medidas                     tabaco, en la medida en que dichas disposiciones prohı́ben
      nacionales», en el sentido de la letra d) del artı́culo 21.               la fabricación de cigarrillos para su exportación desde la
                                                                                Comunidad Europea a terceros Estados.
      Por otra parte, en el momento en que se adoptó la
      Decisión impugnada no era posible comprobar la eficacia
      del funcionamiento de los procedimientos instaurados, ni            2)    Condene en costas a los demandados.
      en términos de rastreabilidad de los productos bovinos,
      ni en términos de pruebas sobre bovinos, como tampoco
      era posible, por lo demás, efectuar tal comprobación el
      dı́a fijado para levantar parcialmente el embargo. Por              Motivos y principales alegaciones
      consiguiente, la Comisión infringió las disposiciones del
      artı́culo 22 de la Decisión 2001/376/CE.
                                                                          —     El artı́culo 95 CE no constituye una base jurı́dica suficiente
                                                                                para la prohibición de exportación impugnada: el objeto
—     Violación del principio de precaución: aun cuando el                    de las medidas de aproximación contempladas en el
      artı́culo 174 se sitúa en el marco de la polı́tica comunitaria           artı́culo 95 CE debe ser la supresión de las diferencias
      en materia de medio ambiente, la jurisprudencia comuni-                   existentes entre los ordenamientos de los Estados miem-
      taria no circunscribe el principio de precaución a ese                   bros, a fin de eliminar o evitar la aparición de distorsiones
      único ámbito sino que lo hace extensible a los objetivos                de la competencia en las relaciones entre los Estados
      de salud pública. La naturaleza y la gravedad de los                     miembros. Las medidas que afectan a la exportación a
      riesgos en materia de EEB justifican la plena observancia                 terceros Estados no entran dentro del ámbito del artı́-
      del principio de precaución.                                             culo 95 CE. Una prohibición de comercialización basta
                                                                                para alcanzar el objetivo del mercado interior relativo a
                                                                                la eliminación de los obstáculos al comercio, que tienen
                                                                                su origen en la existencia de distintas regulaciones
(1) DO L 203 de 28.7.2001, p. 27.                                               nacionales. El hecho de que todas las Directivas de
(2) Decisión 2001/376/CE de la Comisión, relativa a las medidas               armonización comparables (por ejemplo, en el ámbito de
    exigidas por la aparición de casos de encefalopatı́a espongiforme          la normativa sobre aditivos alimentarios) se contenten
    bovina en Portugal y a la implantación de un régimen de                    con una prohibición de la comercialización y no contem-
    exportación basado en la fecha (DO L 132 de 15.5.2001, p. 17).
                                                                                plen una prohibición de la fabricación demuestra que esta
                                                                                última no es necesaria para conseguir dicho objetivo. En
                                                                                realidad, la prohibición de fabricación en la Directiva
                                                                                impugnada tiene como única finalidad, por tanto, la