CELEX: 52001PC0695
Language: da
Date: 2001-11-28
Title: Forslag til  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om bestemmelser og procedurer med henblik på indførelse af støjrelaterede driftsrestriktioner i Fællesskabets lufthavne

C 75 E/318              DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              26.3.2002
                Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om bestemmelser og procedurer med henblik
                             på indfłrelse af stłjrelaterede driftsrestriktioner i Fællesskabets lufthavne
                                                               (2002/C 75 E/21)
                                                              (EØS-relevant tekst)
                                             KOM(2001) 695 endelig udg.  2001/0282(COD)
                                               (Forelagt af Kommissionen den 3 december 2001)
EUROPA-PARLAMENTET OG R¯DET FOR DEN                                          (6) Anvendelse af fly med bedre miljłpræstation kan bidrage
EUROP˘ISKE UNION HAR                                                            til mere effektiv udnyttelse af den tilgængelige lufthavns-
                                                                                 kapacitet og lette udvikling af lufthavnsinfrastruktur på
                                                                                 linje med markedskrav.
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske
Fællesskab, navnlig artikel 80, stk. 2,
                                                                             (7) En fælles ramme bestående af bestemmelser og procedurer
                                                                                 til indfłrelse af driftsrestriktioner i Fællesskabets lufthavne
under henvisning til Kommissionens forslag,                                      som en del af en afbalanceret strategi til stłjstyring
                                                                                 medvirker til at sikre det indre markeds krav ved at
                                                                                 indfłre lignende driftsrestriktioner i lufthavne med stort
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale                     set sammenlignelige stłjproblemer. Dette inkluderer
Udvalg,                                                                          vurdering af stłjen i en lufthavn og evaluering af de
                                                                                 tilgængelige foranstaltninger til at afhjælpe dette stłjpro-
                                                                                 blem samt udvælgelse af passende dæmpningsforanstalt-
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget,                              ninger med henblik på at opnå stłrst mulig miljłmæssig
                                                                                 vinding så omkostningseffektivt som muligt.
i henhold til proceduren i artikel 251 i traktaten, og
                                                                             (8) Forordning 2408/92 (2) fastsætter i artikel 8 og 9 bl.a.
                                                                                 meddelelse om og undersłgelse af driftsrestriktioner:
ud fra fłlgende foranstaltninger:                                                forholdet mellem disse bestemmelser og dette direktiv
                                                                                 błr forklares.
  (1) Et af den fælles transportpolitiks centrale mål er bære-               (9) Lufttransportsektorens legitime interesse i at anvende
      dygtig udvikling. Dette kræver en integreret fremgangs-                    omkostningseffektive lłsninger for at opfylde stłjstyrings-
      måde, der sigter på at sikre både at Fællesskabets trans-                  målene må anerkendes.
      portsystemer fungerer effektivt og på at beskytte miljłet.
                                                                           (10) Den 33. ICAO-forsamling vedtog resolution A33/7, som
  (2) En bæredygtig udvikling af lufttransport kræver, at der                    indfłrer begrebet om en »afbalanceret strategi« for stłj-
      indfłres foranstaltninger, med henblik på at nedskære stłj-                styring, hvorved man etablerer en politisk behandling af
      gener fra fly i lufthavne med særlige stłjproblemer.                       flystłj, inklusive internationale retningslinjer for indfłrelse
                                                                                 af driftsrestriktioner alt efter den enkelte lufthavn. Den
                                                                                 afbalancerede strategi vedrłrende styring af flystłj
  (3) Det er blevet fastsat en ny, strengere stłjcertificerings-                 omfatter principielt fire elementer og kræver omhyggelig
      norm, som er defineret i kapitel 4, bind 1, del II i bilag                 vurdering af de forskellige muligheder for at dæmpe stłj,
      16 til konventionen angående international civil luftfart                  inklusive nedskæring af flystłj ved kilden, foranstaltninger
      inden for rammerne af organisationen for international                     til fysisk planlægning og forvaltning, stłjdæmpning ved
      civil luftfart (ICAO) som bidrager til en forbedring af stłj-              operationelle procedurer og driftsrestriktioner med forbe-
      klimaet omkring lufthavne på længere sigt.                                 hold af relevante retlige forpligtelser, eksisterende aftaler,
                                                                                 gældende love og etableret praksis.
  (4) Kapitel 4-normen er blevet fastsat med henblik på certifi-
      cering af fly og ikke som et grundlag for indfłrelse af              (11) Direktiv 2002/. . ./EF, som er en horisontal foranstaltning,
      driftsrestriktioner.                                                       indfłrte en fælles strategi til vurdering og styring af miljł-
                                                                                 stłj. Det sigter på at kontrollere det miljłproblem, der
                                                                                 skyldes stłj i stłrre byområder og nær store transportin-
  (5) Gradvis fjernelse af kapitel-2 fly ved anvendelse af Rådets                frastrukturer, herunder lufthavne, at stille oplysninger om
      direktiv 92/14/EØF (1) afsluttes den 1. april 2002, og nye                 miljłstłj og virkningerne heraf til rådighed for offentlig-
      foranstaltninger er påkrævede for at hindre en forværring                  heden, og at anmode de kompetente myndigheder om at
      af stłjklimaet efter 2002 under forudsætning af fortsat                    udarbejde handlingsplaner med henblik på at forebygge og
      vækst inden for lufttransport i Europa.                                    nedskære miljłstłj, hvor dette er nłdvendigt, og at bevare
                                                                                 miljłstłjkvaliteten, hvor denne er god.
(1) EFT L 76 af 23.3.1992, s. 21, ændret ved Rådets direktiv 98/20/EF
    (EFT L 107 af 7.4.1998, s. 4).                                         (2) EFT L 240 af 24.8.1992, s. 8.
 ---pagebreak--- 26.3.2002              DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           C 75 E/319
(12) Direktiv 85/337/EØF (1) fastsætter allerede en omfattende                 af stłjklimaet omkring lufthavne, men der er mulighed for
      vurdering af luftfartsprojekter, inklusive afhjælpning af                at dette medfłrer konkurrenceforvridning. Målet kan
      stłj. Dette opfylder delvis vurderingskriterierne i dette                derfor mest effektivt nås på fællesskabsniveau ved at
      direktiv, når det drejer sig om projekter vedrłrende udvi-               indfłre harmoniserede bestemmelser om indfłrelse af
      delse af lufthavnsinfrastruktur.                                         driftsrestriktioner som en del at stłjstyringsprocessen.
                                                                               Direktivet begrænser sig til det minimum, der er nłdven-
                                                                               digt for at nå dette mål og går ikke ud over dette.
(13) En sådan vurdering kan vise, at målene kun kan nås ved
      at begrænse nye flyvninger og gradvis tilbagetrækning af
      fly, der kun netop opfylder stłjcertificeringsnormen for           (23) I henhold til artikel 2 i Rådets afgłrelse 1999/468/EF af
      kapitel 3.                                                               28. juni 1999 (2) om fastsættelse af de nærmere vilkår for
                                                                               udłvelsen af de gennemfłrelsesbefłjelser, der tillægges
                                                                               Kommissionen vedtages foranstaltninger til gennemfłrelse
                                                                               af dette direktiv ved hjælp af rådgivningsproceduren i
(14) Man błr erkende, at lufthavne, der er beliggende midt i                   artikel 3 i nævnte afgłrelse.
      store byområder (»bylufthavne«),har særlige stłjproblemer,
      idet man tillader indfłrelse af strengere bestemmelser.
                                                                         (24) Da bestemte foranstaltninger til gennemfłrelse af dette
                                                                               direktiv er foranstaltninger af generel art som anfłrt i
(15) Den vejledende liste over bylufthavne må afsluttes på                     artikel 2 i Rådets afgłrelse 1999/468/EF af 28. juni
      grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.                             1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udłvelsen
                                                                               af de gennemfłrelsesbefłjelser, der tillægges Kommis-
                                                                               sionen, vedtages de ved anvendelse af forskriftsproceduren
                                                                               i nævnte afgłrelses artikel 5.
(16) Udvidelse af lufthavnsinfrastruktur błr lettes med henblik
      på at sikre bæredygtig udvikling af lufttransportaktiviteter.
                                                                         (25) Bestemmelserne i nærværende direktiv erstatter bestem-
                                                                               melserne i Rådets forordning (EF) 925/1999 af 29. april (3)
(17) Det skal være muligt at fortsætte eksisterende luft-                      om registrering og anvendelse i Fællesskabet af visse typer
      havnsspecifikke stłjstyringsforanstaltninger og bestemte                 subsoniske civile jetfly, som er blevet ombygget og omcer-
      tekniske ændringer af delvise driftsrestriktioner.                       tificeret, så de opfylder normerne i bind I, del II, kapitel 3,
                                                                               i bilag 16 til konventionen om international civilluftfart,
                                                                               tredje udgave (juli 1993). Denne forordning ophæves
                                                                               derfor 
(18) Man błr undgå unłdvendige łkonomiske problemer for
      operatłrer fra udviklingslande ved at tillade undtagelser,
      hvor dette er hensigtsmæssigt, og disse foranstaltninger
      skal indeholde beskyttelse mod misbrug.
                                                                         VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
(19) Det er nłdvendigt at sikre gennemsigtighed og hłring af
      alle parter, der berłres af forslaget om stłjrelaterede foran-                                    Artikel 1
      staltninger, inklusive indfłrelse af nye driftsrestriktioner.
                                                                                                         Formål
                                                                         Dette direktiv har til formål
(20) Operatłrer gives en rimelig forhåndsmeddelelse, når der
      indfłres nye driftsrestriktioner.
                                                                         a) at fastlægge bestemmelser for Fællesskabet med henblik på
                                                                             at lette ensartet indfłrelse af driftsrestriktioner på lufthavns-
(21) Der fastsættes bestemmelser for at sikre ankeret mod                    plan for at forebygge en forværring af stłjklimaet og for at
      indfłrelse af driftsrestriktioner.                                     begrænse eller nedskære det antal mennesker, der påvirkes
                                                                             betydeligt af flystłjs skadelige virkninger
(22) Direktivet er i overensstemmelse med subsidiaritets- og
      proportionalitetsprincipperne som fastsat i traktatens             b) at skabe en ramme, som sikrer det indre markeds krav ved
      artikel 5. Indfłrelse af driftsrestriktioner i EF-lufthavne            at sikre, at der anvendes lignende lłsninger af lignende stłj-
      kan bidrage til målet, som er at forebygge en forværring               problemer ved lufthavne
(1) EFT L 175 af 5.7.1985, s. 40, ændret ved Rådets direktiv 97/11/EF    (2) EFT L 184, af 17.7.1999, s. 23.
    (EFT L 73 af 14.3.1997, s. 5).                                       (3) EFT L 120 af 8.5.1999, p. 47.
 ---pagebreak--- C 75 E/320             DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          26.3.2002
c) at lette en bæredygtig udvikling af lufthavnskapacitet                 f) »Involverede parter«: alle fysiske eller juridiske personer, der
                                                                              påvirkes eller med sandsynlighed påvirkes af eller har en
                                                                              interesse i indfłrelse af stłjnedskæringsforanstaltninger,
                                                                              inklusive driftsrestriktioner.
d) at lette opnåelse af specifikke stłjdæmpningsmål i den
   enkelte lufthavn
                                                                                                        Artikel 3
e) at głre det muligt at udvælge de tilgængelige foranstalt-
   ninger med henblik på at opnå maksimal miljłmæssig                                       Den kompetente myndighed
   vinding på den mest omkostningseffektive måde.
                                                                          Medlemsstaterne udpeger de uafhængige kompetente myndig-
                                                                          heder, der har ansvaret for spłrgsmål, der falder ind under
                                                                          nærværende direktivs anvendelsesområde.
                               Artikel 2
                            Definitioner
                                                                                                        Artikel 4
I dette direktiv forstås ved:
                                                                          Almindelige bestemmelser vedrłrende styring af stłj fra
                                                                                                           fly
a) »Lufthavn«: en civil lufthavn, som har over 50 000 bevæ-               1.     Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder
   gelser om året (en bevægelse er en afgang eller en landing),           anvender en afbalanceret strategi ved at tage hensyn til de
   eksklusive bevægelser, der foretages af lette fly udelukkende          tilgængelige foranstaltninger til at lłse stłjproblemer i en luft-
   i uddannelsesłjemed.                                                   havn på deres territorium, dvs. de overskuelige fłlger af en
                                                                          nedskæring af flystłj ved kilden, fysisk planlægning og forvalt-
                                                                          ning, stłjdæmpende operationelle procedurer og andre mulige
                                                                          stłjstyringsforanstaltninger, f.eks. łkonomiske incitamenter og
b) »Bylufthavn«: en lufthavn midt i store byområder, hovedsa-             driftsrestriktioner.
   gelig med flyvning fra punkt til punkt inden for Europa,
   hvor et betydeligt antal mennesker objektivt påvirkes af
   flystłj, og hvor enhver forłgelse af flybevægelser udgłr
   en særlig stor gene i betragtning af den ekstreme stłjsitua-           2.     Hvad angår driftsrestriktioner, tager de kompetente
   tion. En lufthavn kan kun betragtes som en bylufthavn, hvis            myndigheder hensyn til de sandsynlige omkostninger og
   også en alternativ lufthavn betjener denne by. Disse luft-             fordele ved de forskellige tilgængelige foranstaltninger samt
   havne er opfłrt i bilag I.                                             lufthavnens specifikke træk.
c) »Subsonisk civiljetfly«: subsonisk civiljetfly med en certifi-         3.     De foranstaltninger eller en kombination af foranstalt-
   ceret maksimumsstartmasse på 34 000 kg eller derover                   ninger, der træffes i henhold til dette direktiv, må ikke være
   eller med certificeret maksimumskapacitet for den                      mere restriktive end nłdvendigt for at nå det miljłmål, der er
   pågældende flytype på over 19 passagerpladser, eksklusive              fastsat for den enkelte lufthavn. Der må ikke diskrimineres på
   pladser til besætningen.                                               grundlag af nationalitet eller flyselskab.
d) »Fly, der kun netop opfylder kravene«: betyder et subsonisk
                                                                                                        Artikel 5
   civiljetfly, der opfylder certificeringskravene i kapitel 3, som
   fastlagt i bind I, del II, kapitel 3 i bilag 16 til konventionen                            Vurderingsbestemmelser
   om international civilluftfart med en kumulativ margin på
   hłjst 5 EPNdB (Effective Perceived Noise in decibels)                  1.     Hvis en lufthavns forvaltningsorgan eller en offentlig
   hvorved den kumulative margin er det tal udtrykt i                     myndighed anmoder den kompetente myndighed om afgłrelse
   EPNdB, som fås ved at sammenlægge de enkelte margin                    vedrłrende driftsrestriktioner, sikrer medlemsstaterne at en
   (dvs. forskellene mellem den certificerede stłjtærskel og              sådan afgłrelse bygger på de i bilag 2 specificerede oplys-
   den maksimalt tilladte stłjtærskel) på hvert af de tre stłj-           ninger, som lufthavnens forvaltningsorgan forelægger i
   målingspunkter som defineret i bind I, del II, kapitel 3 i             passende form.
   bilag 16 til konventionen om international civil luftfart.
                                                                          2.     Hvis lufthavnsprojekter skal underkastes en miljłpåvirk-
e) »Driftsrestriktioner«: stłjrelateret indsats, der begrænser eller      ningsvurdering i medfłr af Rådets direktiv 85/337/EØF ændret
   nedskærer adgangen for subsoniske civiljetfly til en lufthavn.         ved direktiv 97/11/EF betragtes en vurdering, der er udfłrt i
   Herunder driftsrestriktioner, der sigter på at tage fly, der           overensstemmelse med bestemmelserne i Rådets direktiv
   kun netop opfylder kravene, ud af drift i specifikke luft-             85/337/EØF som svarende til og opfyldende kravene i bestem-
   havne samt driftsrestriktioner af delvis art, som påvirker             melserne i stk. 1, under forudsætning af, at vurderingen
   driften af subsoniske civiljetfly alt efter tidspunktet.               omfatter elementerne i bilag 2 til nærværende direktiv.
 ---pagebreak--- 26.3.2002               DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         C 75 E/321
                              Artikel 6                                   b) tekniske ændringer af delvise driftsrestriktioner, som ikke
                                                                              medfłrer nævneværdige omkostninger for flyselskabsopera-
Bestemmelser vedrłrende indfłrelse af driftsrestriktioner,                    tłrerne i en given EF-lufthavn, og som indfłres efter
 der sigter på inddragelse af fly, der kun netop opfylder                     nærværende direktivs ikrafttrædelsesdato.
                              kravene
1.     Hvis en vurdering af alle tilgængelige foranstaltninger, der
er udfłrt i overensstemmelse med kravene i artikel 5  og                                                 Artikel 8
efter at delvise driftsrestriktioner er blevet taget i betragtning
 viser, at målene i dette direktiv kræver indfłrelse af drifts-                                     Udviklingslande
restriktioner, der sigter på at inddrage fly, der kun netop
opfylder kravene, gælder fłlgende bestemmelser i stedet for               1.     Fly, der ikke opfylder kravene, som er registreret i udvik-
proceduren i artikel 9 i Rådets forordning 2408/92/EF i den               lingslande og opfłrt i bilag 3 undtages fra bestemmelserne i
pågældende lufthavn:                                                      artikel 6, stk. 1 og 2, under forudsætning af at
a) seks måneder efter afslutning af vurderingen og den kompe-             a) sådanne fly med stłjcertificering i henhold til normerne, der
    tente myndigheds beslutning om indfłrelse af driftsrestrik-               specificeres i kapitel 3, bind 1, i bilag 16 til konventionen
    tioner tillades ingen nye flyvninger med fly, der kun netop               om international civil luftfart beflłj Fællesskabet mellem
    opfylder kravene, i den pågældende lufthavn                               den 1. januar 1996 og den 31. december 2001 (»reference-
                                                                              perioden«)
b)    senest et år herefter, kan den kompetente myndighed
    kræve, at operatłrer eliminerer de fly fra deres flåde, der           b) disse fly i referenceperioden var optaget på registeret i det
    kun netop opfylder kravene, og som beflyver lufthavnen,                   pågældende udviklingsland og fortsat opereres af fysiske
    således at hłjst 20 % elimineres om året. Elimineringshastig-             eller juridiske personer, der er etableret i dette land.
    heden tager flyets alder og flådens sammensætning i
    betragtning.
                                                                          2.     Enhver medlemsstat der tillader en undtagelse skal straks
                                                                          informere de kompetente myndigheder i de andre medlems-
2      Med forbehold af vurdringsbestemmelserne i artikel 5, kan          stater og Kommissionen om de undtagelser, det har udstedt,
bylufthavne, som er opfłrt i bilag 1, indfłre foranstaltninger,           med angivelser af detaljer, som specificeret i bilag 3.
der er strengere, hvad angår definition af fly, der kun netop
opfylder kravene, under forudsætning af at disse foranstalt-
ninger ikke påvirker subsoniske civiljetfly der enten ved oprin-
delige certificering eller omcertificering opfylder stłjnormerne i                                        Artikel 9
bind I, del II, kapitel 4 i bilag 16 til konventionen om inter-
national civilluftfart.                                                                      Hłring og gennemsigtighed
                                                                          Medlemsstaterne sikrer at der etableres en hłringsprocedure
3.     Kommissionen undersłger på en medlemsstats anmod-                  forbundet med anvendelsen af artikel 5 og 6, som involverer
ning eller på eget initiativ anvendelsen af stk. 1 og 2 og                alle involverede parter. De kompetente myndigheder sikrer
træffer indenfor tre måneder efter modtagelse af en anmodning             åbenhed og gennemsigtighed, hvad angår oplysninger og bereg-
og efter hłring af udvalget i artikel 12, stk. 1, og i henhold til        ningsmetode inden for grænserne af forretningshemmelighed.
proceduren i artikel 12, stk. 3, beslutning om, hvorvidt den
pågældende medlemsstat må indfłre driftsrestriktioner.
Kommissionen underretter Rådet og medlemsstaterne om sin                                                 Artikel 10
beslutning.
                                                                                                Offentlig fremlæggelse
Enhver medlemsstat kan henvise til Kommissionens beslutning               1.     Medlemsstaterne træffer de nłdvendige foranstaltninger til
til Rådet inden for en måned. Rådet kan med kvalificeret flertal          at sikre, at de kompetente myndigheder, når de beslutter at
træffe en anden beslutning inden for en måned.                            indfłre nye driftsrestriktioner, fremlægger dette offentligt for
                                                                          alle involverede parter mindst
Artikel 8 I forordning 2408/92/EØF berłres ikke af denne
artikel.                                                                  a) seks måneder fłr ikrafttrædelse af foranstaltningerne i
                                                                              artikel 6, stk. 1, litra a)
                              Artikel 7
                                                                          b) et år fłr ikrafttrædelse af foranstaltningerne i artikel 6, stk.
                 Eksisterende driftsrestriktioner                             1, litra b) og artikel 6, stk. 2.
Artikel 5 gælder ikke for
                                                                          2.     Den enkelte medlemsstat informerer straks de kompetente
                                                                          myndigheder i de andre medlemsstater og Kommissionen om
a) driftsrestriktioner, der allerede er trådt i kraft på dette direk-     nye driftsrestriktioner, den har til hensigt at indfłre i en luft-
    tivs ikrafttrædelsesdato.                                             havn på sit territorium.
 ---pagebreak--- C 75 E/322            DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          26.3.2002
                            Artikel 11                                  Rapporten ledsages, om nłdvendigt, af forslag til revision af
                                                                        direktivet.
                             Ankeret
                                                                        Den indeholder en vurdering af direktivets effektivitet, navnlig
Medlemsstaterne sikrer, at enhver involveret part har ret til at        behovet for at revidere definitionen af fly, der kun netop
anke de foranstaltninger, der træffes i henhold til artikel 6 og 7      opfylder kravene, som fastsat i artikel 2, stk. d).
for en national domstol eller en anden uafhængig offentlig
myndighed end den, der har vedtaget den pågældende foran-
                                                                                                     Artikel 14
staltning.
                                                                                                    Ophævelse
                            Artikel 12                                  Rådets forordning EF) nr. 925/1999 ophæves på datoen for
                                                                        nærværende direktivs ikrafttrædelse.
                        Rådgivende udvalg
1.    Kommissionen bistås af det udvalg, der nedsættes i                                             Artikel 15
henhold til artikel 11 i Rådets forordning 2408/92/EF.
                                                                                                  Iværksættelse
2.     Udvalget kan hłres af Kommissionen vedrłrende ethvert            Medlemsstaterne sætter de nłdvendige love og administrative
spłrgsmål om anvendelse af dette direktiv.                              bestemmelser i kraft til at efterkomme nærværende direktiv
                                                                        senest den 1. januar 2003. De informerer straks Kommissionen
3.     Når der henvises til dette stykke anvendes rådgivnings-          herom.
proceduren i artikel 3 i afgłrelse 1999/468/EF i overensstem-
melse med artikel 7, stk. 3, og artikel 8 i denne afgłrelse.            Når medlemstaterne vedtager disse bestemmelser, skal de inde-
                                                                        holde en henvisning til dette direktiv eller ledsages af en sådan
(4)    Når der henvises til dette stykke, anvendes forskriftspro-       henvisning ved offentliggłrelsen. Medlemsstaterne afgłr selv,
ceduren i artikel 5 i afgłrelse 1999/468/EF i overensstemmelse          hvorledes en sådan henvisning udformes.
med artikel 7, stk. 3, og artikel 8 i denne afgłrelse.
                                                                                                     Artikel 16
                            Artikel 13                                                            Ikrafttrædelse
                    Information og revision                             Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggł-
                                                                        relse i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Medlemsstaterne indsender på anmodning informationer om
anvendelse af dette direktiv til Kommissionen.
                                                                                                     Artikel 17
Senest 5 år efter dette direktivs ikrafttrædelse aflægger                                          Addressater
Kommissionen rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om
direktivets anvendelse.                                                 Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
                                                                  BILAG 1
                                                       LISTE OVER BYLUFTHAVNE
              Berlin-Tempelhof
              Stockholm Bromma
              London City
              Belfast City
 ---pagebreak--- 26.3.2002           DA                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              C 75 E/323
                                                                     BILAG 2
                                           INFORMATION SOM ANFØRT I ARTIKEL 5, STK. 1
          1.    Aktuel situation
          1.1. En beskrivelse af lufthavnen, herunder oplysninger om dens stłrrelse, beliggenhed, omgivelser, lufttrafikvolumen og
                sammensætning.
          1.2. En beskrivelse af miljłmål for lufthavnen og den nationale sammenhæng.
          1.3. Enkeltheder vedrłrende stłjkonturer for indeværende og tidligere år - inkl. en vurdering af de mennesker, der
                påvirkes af flystłj. Beskrivelse af den beretningsmetode der anvendes til at udarbejde konturerne.
          1.4. En beskrivelse af foranstaltninger til at forbedre flystłj, som allerede er gennemfłrt: f.eks. information om fysisk
                planlægning og styring; stłjisoleringsprogrammer; driftsprocedurer som f.eks. PANS-OPS; driftsrestriktioner som
                f.eks. stłjtærskler, begrænsning af eller forbud mod natteflyvning, stłjafgifter; anvendelse af bestemte startbaner,
                ruter/kontrol; og stłjovervågning.
          2.    Prognose uden nye foranstaltninger
          2.1. Beskrivelse af eventuelle lufthavnsudviklinger, som allerede er godkendt og indgår i programmet, f.eks. łget kapa-
               citet, udvidelse af startbaner og/eller terminaler og den beregnede fremtidige trafiksammensætning og anslået vækst.
          2.2. I tilfælde af udvidelse af lufthavnen beskrives fordelene ved at skabe denne yderligere kapacitet.
          2.3. En beskrivelse af virkningerne på stłjklimaet uden yderligere foranstaltninger og beskrivelse af de foranstaltninger,
               der allerede er planlagt med henblik på at forbedre denne stłjpåvirkning i samme periode.
          2.4. Forudberegnede stłjkonturer  inkl. en vurdering af det antal mennesker, der med sandsynlighed bliver påvirket af
               flystłj  der skelnes mellem etablerede beboelsesområder og nyopfłrte beboelsesområder.
          2.5. Vurdering af konsekvenserne og de eventuelle omkostninger ved ikke at głre en indsats for at reducere fłlgerne af
               łget stłj  hvis man forventer łget stłj.
          3.    Vurdering af yderligere foranstaltninger
          3.1. Oversigt over yderligere foranstaltninger, der er til rådighed, og en angivelse af de vigtigste grunde til, at de er
                blevet valgt. Beskrivelse af de foranstaltninger, der er blevet udvalgt med henblik på yderligere analyse og oplys-
                ninger om omkostningerne ved at indfłre disse foranstaltninger; det antal mennesker, der forventes at nyde godt
                heraf og en tidsangivelse; en opstilling efter vigtighed af bestemte foranstaltningers effektivitet.
          3.2. Vurdering af omkostningseffektiviteten eller cost/bennefit ved indfłrelse af specifikke foranstaltninger under hensyn-
                tagen til foranstaltningernes socio-łkonomiske virkninger for brugerne af lufthavnen: operatłrer (passagerer og
                fragt); rejsende og lokalsamfund.
          3.3. En oversigt over eventuelle virkninger for miljłet og konkurrencen af de foreslåede foranstaltninger for andre
                lufthavne, operatłrer og andre involverede parter.
          3.4. Begrundelse af valget af den udvalgte lłsning.
          3.5. Et ikke-teknisk resumØ.
          4.    Direktivforslagets forbindelse med vurdering og styring af ekstern stłj [KOM(2000) 468]
          4.1. Hvis der er blevet udarbejdet stłjkort eller handlingsplaner i henhold til bestemmelserne i direktivet om ekstern
                stłj, anvendes disse til at indhente de oplysninger, der kræves i henhold til dette bilag.
          4.2. Vurdering af stłjeksponering (dvs. stłjkurver og antal mennesker, der påvirkes) udfłres med anvendelse af mindst
                de fælles stłjindikatorer Lden og Lnight som specificeret i direktivet om ekstern stłj hvor disse foreligger.
 ---pagebreak--- C 75 E/324        DA                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               26.3.2002
                                                                     BILAG 3
           LISTE OVER FLY, DER KUN NETOP OPFYLDER KRAVENE, FRA UDVIKLIGNSLANDE (EFTER GEOGRAFISK
                                                                    OMR¯DE)
           Bemærk: Undtagelser for fly i dette bilag gives inden for rammerne af FN’s politikker og beslutninger (f.eks. sanktioner,
           forbud osv.).
                                                                            Kumulativ margen
                          Type                         Registrering                                         Operatłr
                                                                               (i EPNdB)
                                                               ACAC og AFCAC
           EGYPTEN
           B707-300F                               SU-AVZ                  2,5                 Air Memphis
           B747-300                                SU-GAL                  3,4                 Egyptair
           B747-300                                SU-GAM                  3,4                 Egyptair
           MAROKKO
           B747-200                                CN-RME                  0,6                 Royal Air
           ANGOLA
           B747-300                                D2-TEA                  3,4                 TAAG
           B747-300                                D2-TEB                  3,4                 TAAG
           IL62medlemsstaterne                     D2-TIF                  0,1                 TAAG
           GABON
           B747-200                                F-ODJG                 3,4                  Air Gabon
           GHANA
           DC8-62F Ca                              9G-BAN                  1,1                 Continenta
           B747-200F                               9G-MKI                  2,3                 MK Airlines
           B747-200F                               9G-MKJ                  2,6                 MK Airlines
           B747-200F                               9G-MKL                  ?                   MK Airlines
           DC8-62F Ca                              9G-MKG                  1,4                 MK Airlines
           DC8-62F Ca                              9G-MKH                  1,4                 MK Airlines
           DC8-62F                                 9G-MKK                  1,2                 MK Airlines
           SYDAFRIKA
           B747SP                                  ZS-SPA                 4,9                  SAA
           B747SP                                  ZS-SPC                  4,9                 SAA
           B747SP                                  ZS-SPE                  4,9                 SAA
           B747-300                                ZS-SAC                  3,4                 SAA
           B747-300                                ZS-SAJ                  3,4                 SAA
           B747-300                                ZS-SAT                  3,4                 SAA
           B747-300                                ZS-SAU                  3,4                 SAA
           B747-300                                ZS-SKA                  3,4                 SAA
 ---pagebreak--- 26.3.2002        DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                          C 75 E/325
                                                                Kumulativ margen
                         Type                  Registrering                                   Operatłr
                                                                   (i EPNdB)
          B747-300                          ZS-SKB             3,4                 SAA
          B767-200                          ZS-SRB             4,2                 SAA
          B767-200                          ZS-SRC             4,2                 SAA
                                                            LACAC
          CUBA
          IL62medlemsstaterne               CU-T-1217          0,1                 Cubana
          IL62medlemsstaterne               CU-T-1225          0,1                 Cubana
          IL62medlemsstaterne               CU-T-1280          0,1                 Cubana
          IL62medlemsstaterne               CU-T-1282          0,1                 Cubana
          IL62medlemsstaterne               CU-T-1283          0,1                 Cubana
          IL62medlemsstaterne               CU-T-1284          0,1                 Cubana
          ARGENTINA
          B747-200                          LV-MLO             2,4                 Aerolineas
          B747-200                          LV-MLP             2,4                 Aerolineas
          B747-200                          LV-MLR             2,4                 Aerolineas
          B747-200                          LV-OEP             2,4                 Aerolineas
          B747-200                          LV-OEZ             2,4                 Aerolineas
          B747-200                          LV-OPA             2,4                 Aerolineas
          B747-200                          LV-YPC             2,4                 Aerolineas
                   Østeuropa (undtagen medlemmer af ECAC eller det foreslåede Fælles Europæiske Luftrum
          BOSNIEN-HERCEGOVINA
          Yak42                             T9-ABD             5,0                 Air Bosnia
          Yak42                             T9-ABF             5,0                 Air Bosnia
          GEORGIEN
          IL62M                             UK 86577           0,1                 Airzena Ge
          KASAKSTAN
          TU154M                            UN 85719           1,6                 Aero Eko
          TU154M                            UN 85780           1,6                 Aero Eko
          TU154M                            UN 85781           1,6                 Aero Eko
          Yak42                             UN 42338           5,0                 Irtysh Avi
          Yak42                             UN 42342           5,0                 Irtysh Avi
          Yak42                             UN 42407           5,0                 Irtysh Avi
          Yak42                             UN 42447           5,0                 Irtysh Avi
          Yak42                             UN 42448           5,0                 Irtysh Avi
 ---pagebreak--- C 75 E/326        DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                         26.3.2002
                                                                 Kumulativ margen
                        Type                   Registrering                                  Operatłr
                                                                     (i EPNdB)
           KIRGISISTAN
           TU154M                          EX 85718              1,6              Kyrghystan
           TU154M                          EX 85762              1,6              Kyrghystan
           IL62M                           EX 62100              0,1              Quadrotour
           TIDLIGERE JUGOSLAVISKE REPUBLIK MACEDONIEN
           DC9-32                          Z3-AAB                0,2              MAT Macedo
           DC9-32                          Z3-ARE                0,2              MAT Macedo
           TADJIKISTAN
           TU154M                          E 85651               1,6              Tajik Air
           TU154M                          E 85691               1,6              Tajik Air
           TURMENISTAN
           Yak42                           EZ-J672               5,0              Turkmenist
           Yak42                           EZ-J673               5,0              Turkmenist
           Yak42                           EZ-J674               5,0              Turkmenist
           USBEKISTAN
           IL62M                           UK 86573              0,1              Uzbekistan
           IL62M                           UK 86578              0,1              Uzbekistan
           IL62M                           UK 86579              0,1              Uzbekistan
           IL62M                           UK 86932              0,1              Uzbekistan
           IL62M                           UK 86933              0,1              Uzbekistan
           DEN FØDERALE REPUBLIK JUGOSLAVIEN
           DC10-30                         YU-AMB                1,1              JAT
           DC9-32                          YU-AJI                0,2              JAT
           DC9-32                          YU-AJL                0,2              JAT
                                                      Den łvrige verden
           KINA
           B747-200 c                      B 2446                3,4              Air China
           B747-200 c                      B 2448                3,4              Air China
           B747-200 c                      B 2450                3,4              Air China
           B747-200 c                      B 2462                3,4              Air China
           IRAN
           B747-200                        EP-IAG                0,6              Iran Air
           B747-200                        EP-IAH                0,6              Iran Air
 ---pagebreak--- 26.3.2002        DA       De Europæiske Fællesskabers Tidende                       C 75 E/327
                                               Kumulativ margen
                     Type    Registrering                                  Operatłr
                                                  (i EPNdB)
          INDIEN
          B747-200        VT-EDU              0,8               Air India
          B747-200        VT-EFU              0,8               Air India
          B747-200        VT-EGA              0,8               Air India
          B747-200        VT-EGB              0,8               Air India
          B747-200        VT-EGC              0,8               Air India
          KUWAIT
          B747-200        9K-ADB              0,7               Kuwait Air
          MALAYSIA
          B747-300 c      9M-MHK              4,4               Malaysia A
          PAKISTAN
          B747-200        AP-AYV              ?                 PIA
          B747-200        AP-AYW              ?                 PIA
          B747-200        AP-BAK              2,3               PIA
          B747-200        AP-BAT              2,3               PIA
          B747-200        AP-BCL              ?                 PIA
          B747-200        AP-BCM              ?                 PIA
          B747-200        AP-BCN              ?                 PIA
          B747-200        AP-BCO              ?                 PIA
          B747-300        AP-BFU              ?                 PIA
          B747-300        AP-BFV              ?                 PIA
          B747-300        AP-BFW              ?                 PIA
          B747-300        AP-BFY              ?                 PIA