CELEX: 62015CN0072
Language: sv
Date: 2015-02-18 00:00:00
Title: Mål C-72/15: Begäran om förhandsavgörande framställd av High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Divisional Court) (Förenade kungariket) den 18 februari 2015 – OJSC Rosneft Oil Company mot Her Majesty's Treasury, Secretary of State for Business, Innovation and Skills, The Financial Conduct Authority

11.5.2015   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 155/12
            
         Begäran om förhandsavgörande framställd av High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Divisional Court) (Förenade kungariket) den 18 februari 2015 – OJSC Rosneft Oil Company mot Her Majesty's Treasury, Secretary of State for Business, Innovation and Skills, The Financial Conduct Authority
   (Mål C-72/15)
   (2015/C 155/13)
   Rättegångsspråk: engelska
   
      Hänskjutande domstol
   
   High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Divisional Court)
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: OJSC Rosneft Oil Company
   
      Motparter: Her Majesty's Treasury, Secretary of State for Business, Innovation and Skills, The Financial Conduct Authority
   
      Tolkningsfrågor
   
   Tolkningsfrågorna avser rådets beslut 2014/512/Gusp (1), i dess lydelse enligt rådets beslut 2014/659/Gusp (2) och rådets beslut 2014/872/Gusp (3) (tillsammans kallade beslutet), och rådets förordning (EU) nr 833/2014 (4), i dess lydelse enligt rådets förordning (EU) nr 960/2014 (5) och rådets förordning (EU) nr 1290/2014 (6) (tillsammans kallade EU-förordningen). Tolkningsfrågorna har följande lydelse:
   
               1)
            
            
               Är EU-domstolen, med beaktande av artikel 19.1 EUF, artikel 24 EUF, artikel 40 EUF, artikel 47 [i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna] och artikel 275 andra stycket FEUF, behörig att lämna ett förhandsavgörande enligt artikel 267 FEUF avseende giltigheten av artiklarna 1.2 b–d, 1.3, 4 a och 7 i beslutet samt bilaga III till detsamma?
            
         
               2)
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Är en eller flera av följande bestämmelser (nedan kallade ”de relevanta åtgärderna”) i EU-förordningen och, i den mån domstolen är behörig, beslutet ogiltiga:
                           
                                       i.
                                    
                                    
                                       artikel 4 och 4 a i beslutet,
                                    
                                 
                                       ii.
                                    
                                    
                                       artiklarna 3, 3 a, 4.3 och 4.4 och bilaga II till EU-förordningen, (tillsammans kallade ”bestämmelserna för oljesektorn”),
                                    
                                 
                                       iii.
                                    
                                    
                                       artiklarna 2.2 b–d och 1.3 och bilaga III till beslutet,
                                    
                                 
                                       iv.
                                    
                                    
                                       artiklarna 5.2 b–d, 5.3 och bilaga VI till EU-förordningen, (tillsammans kallade ”värdepappers- och kreditbestämmelserna”),
                                    
                                 
                                       v.
                                    
                                    
                                       artikel 7 i beslutet, och
                                    
                                 
                                       vi.
                                    
                                    
                                       artikel 11 i EU-förordningen?
                                    
                                 
                     
         
               2)
            
            
               
                           (b)
                        
                        
                           I den mån de relevanta åtgärderna är giltiga, strider det mot rättssäkerhetsprincipen och principen nulla poena sine lege certa att en medlemsstat inför straffrättsliga påföljder enligt artikel 8 i EU-förordningen innan EU-domstolen har klargjort räckvidden av den ifrågavarande gärningen?
                        
                     
         
               3)
            
            
               I den mån som de relevanta bestämmelserna eller restriktionerna som avses i fråga 2 är giltiga:
               
                           (a)
                        
                        
                           Omfattar uttrycket ”ekonomiskt bistånd” i artikel 4.3 i EU-förordningen en banks eller ett annat finansinstituts hantering av en betalning?
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Innebär artikel 5 i EU-förordningen ett förbud mot utfärdande av, eller andra transaktioner med, globala depåbevis (GDR) som utfärdats den 12 september 2014 eller därefter enligt ett depåavtal med en av de enheter som anges i bilaga VI, med avseende på andelar i en av de enheterna som utfärdats före den 12 september 2014?
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           Om domstolen finner att rättsläget är oklart och detta kan avhjälpas genom att domstolen uttalar sig, hur ska uttrycken ”skiffer” och ”vatten på mer än 150 meters djup” i artikel 4 i beslutet och artikel 3 och 3 a i EU-förordningen tolkas? Om domstolen finner det lämpligt och nödvändigt, skulle den kunna göra en geologisk tolkning av uttrycket ”skiffer” som kan användas vid införlivandet av förordningen, och klargöra om mätningen, vad gäller ”vatten på mer än 150 meters djup”, ska göras på platsen där borrning sker eller någon annan plats?
                        
                     
         
      (1)  Rådets beslut 2014/512/Gusp av den 31 juli 2014 om restriktiva åtgärder med hänsyn till Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina (EUT L 229, s. 13).
   
      (2)  Rådets beslut 2014/659/Gusp av den 8 september 2014 om ändring av beslut 2014/512/Gusp om restriktiva åtgärder med hänsyn till Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina (EUT L 271, s. 54).
   
      (3)  Rådets beslut 2014/872/Gusp av den 4 december 2014 om ändring av beslut 2014/512/Gusp om restriktiva åtgärder med hänsyn till Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina och beslut 2014/659/Gusp om ändring av beslut 2014/512/Gusp (EUT L 349, s. 58).
   
      (4)  Rådets förordning (EU) nr 833/2014 av den 31 juli 2014 om restriktiva åtgärder mot bakgrund av Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina (EGT L 229, s. 1).
   
      (5)  Rådets förordning (EU) nr 960/2014 av den 8 september 2014 om ändring av förordning (EU) nr 833/2014 om restriktiva åtgärder mot bakgrund av Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina (EUT L 271, s. 3).
   
      (6)  Rådets förordning (EU) nr 1290/2014 av den 4 december 2014 om ändring av förordning (EU) nr 833/2014 om restriktiva åtgärder mot bakgrund av Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina, och om ändring av förordning (EU) nr 960/2014 om ändring av förordning (EU) nr 833/2014 (EUT L 349, s. 20).