CELEX: C1999/136/35
Language: sv
Date: 1999-05-15 00:00:00
Title: Mål T-38/99 - T-50/99: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 12 februari 1999 av Sociedade Agrícola dos Arinhos, Lda. m.fl.

15.5.1999             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 136/15

                                                         FÖRSTAINSTANSRÄTTEN

             FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM                                Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

                    av den 15 januari 1999                             — ogiltigförklara beslutet av den 4 november 1998 om avslag
                                                                         på sökandens klagomål hos tillsättningsmyndigheten den
                                                                         4 juni 1998, genom vilket sökanden ifrågasatte beslutet av
i mål T-199/97: Patricia Maugain mot Europeiska gemen-                   den 6 mars 1998 från avräkningskontoret i Luxemburg,
                skapernas kommission (1)                                 som innebar att han nekades förhandstillstånd avseende
                                                                         ersättning för att under år 1998 genomgå en kur med bad
(Tillfälligt anställd — Tidsbegränsat avtal — Möjlighet till             i havsvatten i Quiberon, och
förlängning — Talan om ogiltigförklaring — Uppenbart att
            talan inte kan tas upp till sakprövning)                   — förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

                        (1999/C 136/33)                                Grunder och huvudargument

                                                                       Sökanden ifrågasätter vägran från avräkningskontoret för det
                    (Rättegångsspråk: franska)                         gemensamma sjukförsäkringssystemet att betala en kur med
                                                                       bad i havsvatten i Quiberon under år 1998.
Förstainstansrätten, andra avdelningen (ordföranden A. Po-
tocki samt domarna C. W. Bellamy och A. W. H. Meij;                    Han gör i detta hänseende gällande att det är fråga om
justitiesekreterare: H. Jung), har den 15 januari 1999 avkunnat        åsidosättande av artikel 25 i tjänsteföreskrifterna och en
dom i mål T-199/97: Patricia Maugain, bosatt i Bryssel,                uppenbart oriktig bedömning, i det att det varken i det
företrädd av advokaten Nicolas Lhoëst, Bryssel, delgivnings-           ifrågasatta beslutet eller genom någon förberedande åtgärd
adress: Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de Cessange, Luxem-             som han har underrätts om närmare har angetts de medicinska
burg, mot Europeiska gemenskapernas kommission (ombud:                 skäl som har föranlett avräkningskontoret att vägra nämnda
Gianluigi Valsesia och Florence Duvieusart-Clotuche) angående          betalning, trots att det gemensamma systemet vid upprepade
en talan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut av               tillfällen under tidigare år hade stått för dessa kostnader och
den 26 augusti 1996, genom vilket sökandens begäran om                 att sökandens hälsotillstånd inte alls har förbättrats under
förlängning av giltighetstiden för sitt avtal om tillfällig anställ-   tiden.
ning uttryckligen avslogs och, i andra hand, av kommissionens
beslut av den 20 mars 1997, genom vilket sökandens klagomål
uttryckligen avslogs. Domslutet i denna dom har följande
lydelse:

1) Talan ogillas.

2) Vardera parten skall bära sina rättegångskostnader.                 Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                       den 12 februari 1999 av Sociedade Agrı́cola dos Arinhos,
                                                                                              Lda. m.fl.
(1) EGT C 271, 6.9.1997.

                                                                                         (Mål T-38/99 — T-50/99)

                                                                                             (1999/C 136/35)

                                                                                        (Rättegångsspråk: portugisiska)
Talan mot Europaparlamentet väckt den 4 februari 1999
                 av Philippe Pipeaux                                   Sociedade Agrı́cola dos Arinhos, Lda., Sociedade Agrı́cola do
                                                                       Monte da Aldeia, Lda., António José da Veiga Teixeira,
                           (Mål T-34/99)                               Sociedade Agrı́cola Monte da Senhora do Carmo, S.A., Socieda-
                                                                       de Agrı́cola de Perescuma, S.A., Sociedade Agrı́cola Couto de
                        (1999/C 136/34)                                Fornilhos, S.A., Casa Agrı́cola da Raposeira, Lda., José de
                                                                       Barahona Núncio, Prestase-Prestção de Serviços e Contabilida-
                                                                       de, Lda., Sociedade Agro-Pecuária da Herdade do Zambujal,
                                                                       Lda., Francisco Luı́s Pinheiro Caldeira, Sociedade Agrı́cola
                    (Rättegångsspråk: franska)                         Cabral de Ascensão, Lda. och Joaquim Inácio Passanha Braan-
                                                                       camp Sobral, Portugal, har den 12 februari 1999 väckt
Philippe Pipeaux, som är bosatt i Mensdorf (Luxemburg), har            talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot
den 4 februari 1999 väckt talan vid Europeiska gemenskaper-            Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds
nas förstainstansrätt mot Europaparlamentet. Sökanden föret-           av advokaterna Carlos Botelho Moniz och Júlia Rôla Roque,
räds av advokaten Lucas Vogel, delgivningsadress: 187 chaus-           Lissabon, båda i egenskap av ombud, delgivningsadress: Aloyse
sée de la Hulpe, Bryssel.                                              May, 31, Grand-Rue, Luxemburg.
 ---pagebreak--- C 136/16              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  15.5.1999

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                          Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                             den 12 februari 1999 av Sophia Fantechi
— ogiltigförklara artikel 2 a i kommissionens beslut
  nr 98/653/EG av den 18 november 1998, till den del den                                      (Mål T-51/99)
  förbjuder utförsel från Portugal till Spanien och Frankrike
  av vilda tjurar av kampras som skall användas i kultur-
  eller sportevenemang — i den mening som avses i rådets                                     (1999/C 136/36)
  förordning (EG) nr 820/97 — i dessa medlemsstater,

                                                                                         (Rättegångsspråk: franska)
— förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

                                                                      Sophia Fantechi, Tervuren (Belgien), har den 12 februari 1999
                                                                      väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
Grunder och huvudargument                                             mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden föret-
                                                                      räds av advokaten Eric Boigelot, Bryssel, i egenskap av ombud,
                                                                      delgivningsadress: advokatbyrån Louis Schiltz, 2, rue du Fort
Sökandebolaget yrkar ogiltigförklaring av kommissionens be-           Rheinsheim, Luxemburg.
slut av den 18 november 1998 om nödåtgärder som krävs
med hänsyn till förekomsten av bovin spongiform encefalopati
(BSE) i Portugal (1). I artiklarna 2 och 4 i detta beslut förbjuds    Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
Portugal att från sitt territorium exportera nötkreatur och
produkter som har framställts av nötkreatur. Talan i förevaran-       — ogiltigförklara svarandens beslut av den 7 juli 1998, som
de mål avser närmare bestämt förbudet att exportera levande             utgörs av en skrivelse med referensen 982902 upprättad
nötkreatur, till den del det är tillämpligt på export av vilda          av J. Schuijt och undertecknad av denne såsom chef
tjurar av kampras till Spanien och Frankrike.                           vid enheten ”Handläggning av individuella rättigheter”,
                                                                        varigenom sökanden nekades utlandstillägg om 16 procent
                                                                        som föreskrivs i artikel 4 i bilaga VII till tjänsteföreskrif-
Enligt beslutet är de nämnda åtgärderna nödvändiga eftersom             terna,
det — med hänsyn till de till helt nyligen förekommande
bristerna i tillämpningen av gemenskapslagstiftningen om              — ogiltigförklara det tysta avslaget på klagomålet som, i
identifiering och registrering av djur, system för övervakning          avsaknad av ett uttryckligt svar inom den fyramånaders
av transmissibel spongiform encefalopati och om utrotning av            frist som föreskrivs i tjänsteföreskrifterna, skall anses ha
BSE — inte är möjligt att erhålla tillfredsställande garantier          getts den 23 november 1998,
beträffande djurens eller deras mödrars ursprung och tidigare
transporter av dessa.                                                 — förplikta svaranden att till sökanden utge utlandstillägg
                                                                        från och med den 1 maj 1998, med avdrag för vad
                                                                        sökanden tidigare tilldelats såsom utlandstillägg då dom
Följande grunder åberopas.                                              meddelas, jämte dröjsmålsränta om 8 procent per år från
                                                                        respektive förfallodag för dessa utestående belopp fram till
                                                                        att de utbetalas, och
— Felaktig bedömning av förutsättningarna och åsidosättande
  av motiveringsskyldigheten. De av kommissionen vidtagna
  åtgärderna grundas på antagandet att ett ökande antal fall          — förplikta svaranden att i vilket fall som helst ersätta
  av BSE kommer att upptäckas, vilka beror på brister i                 rättegångskostnaderna.
  övervakningen och medför risk för att sjukdomen sprids.
  Sökanden anser att dessa förutsättningar inte gäller för
  vilda tjurar av kampras.                                            Grunder och huvudargument

— Åsidosättande av artiklarna 30, 34 och 36 i EG-fördraget,           Sökanden anger att administrationen beslutade att inte bevilja
  eftersom de aktuella åtgärderna medför omotiverade hin-             henne utlandstillägg, eftersom den ansåg att den period
  der för den fria handeln inom gemenskapen.                          under vilken hon hade arbetat för JET och Gemensamma
                                                                      forskningscentrer vid Ispra inte skulle beaktas vid beräkningen
                                                                      av den referensperiod som föreskrivs i artikel 4.1 a i bilaga VII
— Åsidosättande av proportionalitetsprincipen, eftersom               till tjänsteföreskrifterna, vilket medförde att sökanden var
  kamprasen inte har drabbats av BSE och då denna ras såväl           bosatt i Belgien det datum som anges i den ”justerade”
  i Spanien som i Portugal är föremål för en synnerligen              referensperioden. Sökanden gör gällande att svaranden har
  sträng övervakning.                                                 gjort en felaktig tillämpning och tolkning av artikel 4.1 a i
                                                                      bilaga VII till tjänsteföreskrifterna genom att anta beslutet,
                                                                      eftersom det är baserat på oriktiga bedömningar i såväl faktiskt
                                                                      som rättsligt hänseende. Sökanden anser även att hon har
(1) EGT L 311, 20.11.1998, s. 23.                                     diskriminerats i förhållande till andra tjänstemän som befinner
                                                                      sig i samma situation, men som erhåller utlandstillägg.