CELEX: 32014D0520(03)
Language: ro
Date: 2014-03-13 00:00:00
Title: Decizia nr. E4 din 13 martie 2014 privind perioada de tranziție astfel cum a fost definită la articolul 95 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului  Text cu relevanță pentru SEE și pentru Acordul CE/Elveția

20.5.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 152/21
            
         DECIZIA NR. E4
   din 13 martie 2014
   privind perioada de tranziție astfel cum a fost definită la articolul 95 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului
   (Text cu relevanță pentru SEE și pentru Acordul CE/Elveția)
   (2014/C 152/04)
   COMISIA ADMINISTRATIVĂ PENTRU COORDONAREA SISTEMELOR DE SECURITATE SOCIALĂ,
   având în vedere articolul 72 litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială (1), în temeiul căruia Comisia administrativă are responsabilitatea de a încuraja utilizarea cât mai extinsă de noi tehnologii, în special prin modernizarea procedurilor necesare schimbului de informații și prin adaptarea fluxului informațional interinstituțional la schimburile electronice, luând în considerare evoluția prelucrării de date în fiecare stat membru,
   având în vedere articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 septembrie 2009 de stabilire a procedurii de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 883/2004 din 29 aprilie 2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială (2), în temeiul căruia Comisia administrativă este abilitată să stabilească structura, conținutul, formatul și modalitățile de efectuare a schimbului de documente și de documente electronice structurate, precum și modalitățile practice de transmitere pe cale electronică a informațiilor, a documentelor sau a deciziilor către persoanele în cauză,
   având în vedere articolul 95 alineatul (1) primul și al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 987/2009, referitor la perioada de tranziție, care prevede că fiecare stat membru poate beneficia de o perioadă de tranziție pentru schimbul de date prin mijloace electronice și că aceste perioade de tranziție nu depășesc 24 de luni de la data intrării în vigoare a regulamentului de punere în aplicare,
   având în vedere articolul 95 alineatul (1) al treilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 987/2009, în temeiul căruia Comisia administrativă poate conveni prelungirea corespunzătoare a acestor perioade în cazul în care furnizarea infrastructurii centrale necesare (Schimbul electronic de informații privind securitatea socială – EESSI) este întârziată în mod semnificativ în ceea ce privește intrarea în vigoare a regulamentului de punere în aplicare,
   hotărând în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 71 alineatul (2) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 883/2004,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Articolul 95 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 prevede o perioadă de tranziție de 24 de luni de la data intrării în vigoare a acestuia pentru a permite statelor membre să pună în aplicare și să integreze infrastructurile naționale necesare în vederea schimbului de date prin mijloace electronice.
            
         
               (2)
            
            
               Articolul 95 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 abilitează Comisia administrativă să convină prelungirea perioadei de tranziție pentru statele membre în cazul în care furnizarea infrastructurii centrale este întârziată în mod semnificativ.
            
         
               (3)
            
            
               În baza analizei efectuate de Comisia Europeană, de Comitetul director al proiectului EESSI și de Comitetul executiv al EESSI, Comisia administrativă a realizat o evaluare globală a situației proiectului, atât la nivelul UE, cât și la nivelul fiecărui stat în parte.
            
         
               (4)
            
            
               Conform evaluării respective, o prelungire a perioadei de tranziție este considerată necesară pentru a asigura implementarea eficientă a sistemului EESSI, ținând seama de evoluția pregătirilor atât la nivelul UE, cât și la nivelul fiecărui stat în parte.
            
         
               (5)
            
            
               Ținând seama de complexitatea tehnică a proiectului, Comisia administrativă consideră că este indicat să se prelungească perioada de tranziție, în mod flexibil, acordând statelor membre o perioadă de 2 ani de la data la care Comisia administrativă confirmă faptul că sistemul central EESSI corespunde scopului pentru care a fost creat pentru a implementa și a integra infrastructura națională necesară.
            
         
               (6)
            
            
               Luând în considerare recomandările Comitetului director al proiectului EESSI, Comisia administrativă, îndeamnă Comisia Europeană să însoțească acțiunile de dezvoltare și testare a sistemului central EESSI destinate pregătirii acestuia pentru producție conform calendarului stabilit, cu o planificare solidă și un termen de finalizare, stabilite cu cel mai înalt grad de acuratețe posibil, și să informeze statele membre cu privire la termenul respectiv, prin intermediul canalelor sale de comunicare uzuale.
            
         
               (7)
            
            
               Cu toate acestea, Comisia administrativă încurajează statele membre să înceapă schimbul electronic de date cât mai repede posibil, fără întârziere, pentru a limita cât mai mult perioada de utilizare a schimbului de documente pe suport de hârtie și, în paralel, de documente în format electronic, în conformitate cu obiectivele intermediare pe care le va defini pe baza unei propuneri din partea Comitetului executiv al EESSI.
            
         
               (8)
            
            
               Comisia administrativă ia act de rolul Comitetul executiv și de mandatul acestuia de a asigura conducerea și îndrumarea programului EESSI.
            
         
               (9)
            
            
               În conformitate cu articolul 95 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 987/2009, Comisia administrativă poate modifica prezenta decizie pe baza planificării generale și a analizei efectuate de Comitetul executiv al EESSI.
            
         
               (10)
            
            
               Decizia nr. E1 din 12 iunie 2009 privind modalitățile practice aferente perioadei de tranziție pentru schimbul de date pe cale electronică menționat la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (3) va continua să se aplice mutatis mutandis pe durata perioadei prelungite.
            
         DECIDE:
   
               1.
            
            
               Perioada de tranziție, menționată la articolul 95 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 987/2009, pentru schimbul complet de date prin mijloace electronice între statele membre se prelungește, iar data de încheiere a perioadei de tranziție se va stabili pe baza algoritmului următor: 2 ani de la data la care sistemul central EESSI va fi dezvoltat, testat și livrat pentru producție astfel încât statele membre să înceapă integrarea în sistemul central.
            
         
               2.
            
            
               Comisia Europeană informează statele membre cu privire la data preconizată pentru livrarea sistemului central EESSI, prin prezentarea de actualizări regulate referitoare la stadiul proiectului în cadrul reuniunilor Comisiei administrative.
            
         
               3.
            
            
               Sistemul central EESSI este considerat ca fiind livrat pentru producție atunci când toate componentele sistemului central EESSI au fost dezvoltate, testate și aprobate de Comisia Europeană ca fiind corespunzătoare, în urma consultării Comitetului executiv.
            
         
               4.
            
            
               În cadrul primei reuniuni a Comisiei administrative care are loc după Decizia Comisiei Europene astfel cum este definită la alineatul (3), decizia va fi prezentată Comisiei administrative în vederea aprobării. Perioada de 2 ani menționată la alineatul (1), care permite statelor membre să se integreze în sistemul central EESSI, va începe de la data la care decizia Comisiei administrative confirmă faptul că sistemul central EESSI corespunde scopului pentru care a fost creat.
            
         
               5.
            
            
               Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Aceasta se aplică de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
            
         
               6.
            
            
               Prezenta decizie înlocuiește Decizia nr. E3 din 19 octombrie 2011.
            
         
      
         
            Președintele Comisiei administrative
         
         Anna RIZOU
      
   
   
      (1)  JO L 166, 30.4.2004, p. 1 (Rectificare JO L 200, 7.6.2004, p. 1), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) nr. 517/2013 al Consiliului (JO L 158, 10.6.2013, p. 1).
   
      (2)  Regulamentul (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 septembrie 2009 de stabilire a procedurii de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 883/2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială (JO L 284, 30.10.2009, p. 1), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) nr. 1224/2012 al Comisiei din 18 decembrie 2012 (JO L 349, 19.12.2010, p. 45).
   
      (3)  JO C 106, 24.4.2010, p. 9.