CELEX: 51980PC0017
Language: en
Date: 1980-01-29 00:00:00
Title: RECOMMANDATION D'UNE DECISION DU CONSEIL PORTANT ACCEPTATION AU NOM DE LA COMMUNAUTE D'UNE ANNEXE A LA CONVENTION INTERNATIONALE POUR LA SIMPLIFICATION ET L'HARMONISATION DES REGIMES DOUANIERS (COM(79) 563 final) ANNEXE B 3 (présentée par la Commission au Conseil)#RECOMMANDATION FOR A COUNCIL DECISION ACCEPTING ON BEHALF OF THE COMMUNITY AN ANNEX TO THE INTERNATIONAL CONVENTION ON THE SIMPLICATION AND HARMONIZATION OF CUSTOMS PROCEDURES (COM(79) 563 final) ANNEX B 3 (presented by the Commission to the Council)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 17
Vol. 1980/0009
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES
                                                    COM(80)17 final
                                tBruxel es, le 29 janvier 1980
                                                 ,
                                                 ; V.··
                                                 Av
                      RECOMMANDATION D' UNE DECISION DU CONSEIL
            PORTANT ACCEPTATION AU NOM DE LA COMMUNAUTE D' UNE ANNEXE
           A LA CONVENTION INTERNATIONALE POUR LA SIMPLIFICATION ET
          L' HARMONISATION DES REGIMES DOUANIERS        ( COM(79 ) 563 final )
                                ANNEXE         B 3
                                   i
                     (présentée par la Commission au Conseil )
                      RECOMMANDATION FOR A COUNCIL DECISION
              ACCEPTING ON BEHALF OF THE COMMUNITY AN ANNEX TO THE
      INTERNATIONAL CONVENTION ON THE SIMPLICATION AND HARMONIZATION
                   OF CUSTOMS PROCEDURES ( COM(79 ) 563 final )
                                 ANNEX        B 3
                 (presented by the Commission to the Council )
 C0M(80 ) 17 final
 ---pagebreak--- .y Λ
                        ΑΝΝΙ.ΧΚ Β . 3 .                                        ANNF.X B. 3 .
                            Annexe                                                Annex
         concernant la rcimportatibn en l'état              concerning reimportation in the same state
                          Introduction                                          Introduction
           Il arrive souvent que des marchandises                 Goods arc often .^imported into the
    soient reimportées dans le pays d'où elles ont          country whence they were exported in the
    ete exportées dans l'état ou elles ont quitte ce        same state as they were before exportation . In
    pays . Dans de nombreux cas , cette réimporta­          many cases, this reimportation was foreseeable
    tion et.ut prévisible àu moment de l 'exporta­          at the timcof exportation , in which case the
    tion «.les marchandises qui a pu alors être éven­       goods may have been exported with
    tuellement effectuée avec reserve de retour.            notification of intended return . However, in
    Dans un certain nombre de cas cependant, la             certain- peases, goods are reimportcd owing to
    reimportation est motivée par 3es circonstan­           circumstances       which      arise after  their
    ces qui; surviennent après l 'exportation des         . exportation .
    marchandises .                 *
            L.a législation nationale de la plupart                The national legislation of most States
 filles I i.its contient des dispositions qui permet­        includes provisions enabling such reimportcd
    tent d' accorder aux marchandises, ainsi réim­           goods to enter free of import duties and taxes
    portées une franchise (.les droits et taxes à            and provides tor the repayment of any export
    l' importation ainsi que le remboursement des            duties and taxes paid on exportation . The
    droits e : taxes a l'exportation éventuellement-         Customs procedure which provides for such
    perçus lors de l'exportation . Le régime doua­           duty-free importation and repayment is that
    nier qui prévoir cette franchise et ce irem-             of reimportation in the same state. This
     isourseinent- est celui de la réimportation en          procedure is granted subject to the condition
     ' eut . i.e bénéfice de ce régime est subor-            that the identity of the . goods can be
 - donne a ia condition -que la reconnaissance de            established . -Any sums chargeable as a result
     i'ivientitc des marchandises puisse ctre assurée.      of repayment or remission of or conditional
     Les sommes exigibles en raison d' un rcm"bour-          relief from duties and taxes or of any subsidies
     sement . d 'une remise ou d' une suspension des         or other amounts granted at exportation, must
    droits et raxes ou de toute subvention ou autre          be paid.
     montant accordé au moment de l'exportation ,
    doivent être acquittées.
            La présenté annexe ne s'applique pas à la              This Annex docs not apply to the
     reimportation des effets personnels des voya­           reimportation of travellers' personal effects
     geurs et des moyens de transport a usage privé.         or of means of transport for private use.
                            Definition *       --                                 Definitions
            Pour l'application de la présente annexe,              For the purposes of this Annex :
     on entend ;        - .
     (a ) par •• réimportation en l'état •• : le régime   . ( a) the term " reimportation in the same
           -douanier qui permet de mettre à ia con­                state "" means the Customs procedure
            sommation en franchise des droits et                   under which goods which were exported
            taxes à l' importation , des marchandises .            and were in free circulation or were
            qui ont ete exportées alors qu'elles se                compensating products may be taken into
            trouvaient en libre circulation ou consti­             home use free of import duties and raxes,
            tuaient des produits compensateurs, à               - provided that they have not undergone
            condition qu'elles n'aient subi à l'étran - '          any manufacturing, processing or repairs
 ---pagebreak---       ger aucune transformation , ouvraison ou                abroad . Any sums chargeable as a result
      rcj^jr.i : :v»n . Les sommes exigibles en rai­          of repayment or remission of or
      son d' un remboursement , d' une remise ou              conditional relief from duties and taxes or
      d' une suspension «.'.es droits et , taxes ou           of any subsidies or other amounts granted
      de toute suinention ou autre montant                    at exportation , must be paid ;
      accorde au moment de l'exportation , doi­
      vent être acquittées ;
( b) par ■< mise à la consommation » : le ré-          ( b) the term " clearance for home vise "
      gwie douanier qui permet aux marchan­                   means the Customs procedure which
      dises importées de demeurer a titre                     provides that imported goods may remain
      deîimtif dans le territoire douanier.'' Ce              permanently in the Customs territory .
      ro;ime implique l'acquittement des droits               This procedure implies the payment of
      et taxes a l' importation éventuellement                any import duties and taxes chargeable
      exigibles et l' accomplissement île toutes              and the accomplishment of all the
      les formalités de douane nécessaires ;                   necessary Customs formalities ;
(c)   par - droits et taxes à l' iirtportation » :      (c)    the term " import duties and taxes "
      l«.s droits de douane et tous autres droits,             means the Customs Juries and all other
      taxes et redevances ou impositions diver­                duties , taxes , fees or other charges which
      ses qui sont perçus a l' importation ou à                are collected on or in connexion with the
      l'occasion de l' importation des marchan­                importation of goods, but not including /*^
      dises, a l'exception des redevances et                   tees and charges which are limited in ^
      impositions dont le montant est limite au                amount to the approximate cost of
      coût approximatif des services rendus ;                  services rendered ;
(d ) par •• droits et taxes à l'exportation >• :•        (d )  the term " export duties and taxes
      les tiroirs de douane et tous autres droits ,            means .Customs duties aiui ail other
      taxes et rede\ances ou impositions diver­                duties, taxes, fees or other charges which
      ses qui sont perdus a l'exportation ou à                 are collected on or in connexion with the
      l'occasion de l' exportation vies marchan­               exportation of goods, but not including
      dises , a 1 exception des redevances et                   fees and charges which arc limited in
       impositions dont le montant est limité au               amount to the approximate cost of
      cour approximatif des services rendus;                   services rendered ;
(e) par •• marchandises exportées avec réserve           (e) the       term     " goods     exported   with
       de retour •• : ies marchandises qui sont                notification of intended return " means
      désignées par le déclarant comme «.levant                goods specified by the declarant as
      être réimportées et a l'égard desquelles                 intended for reimportation , in respect of
      des mesures d' identification peuvent être               which identification measures may be
       prises par la douane , en vue de faciliter              taken by the Customs to facilitate Q
       leur réimportation en l'état;                           reimportation in the same state ;
       Note                                                    Note
             l es marchandises exportées avec ré­                    Goods exported with notification of
       serve de retour peuvent être considérées                intended return may be regarded as
       comme étant placées sous un régime                      placed under a Customs procedure
       douanier qui est connu sous les termes                  described as " temporary exportation ";
       d' « exportation temporaire
 ( f)  par •< marchandises en libre circulation » :      ( f)  the term " goods in free circulation "
       les marchandises dont il peut être dispose              means goods which may be disposed of
       sans restrictions du point de vue de la                 without Customs restriction ;
       douane ;                                       »•
 (g) par •• produits compensateurs » : les pro­         ( g). the term u compensating products '
       duits obtenus au cours ou a la suiie.de la              means the products obtained during or
                                                  – 36 –
 ---pagebreak---                                                                                                                ï■ p
         transformation , tic l'ouvraison ou Je la             as a     result of the manufacturing,
         réparation Jes marchandises remues en                 processing or repair of the goods
         admission temporaire pour perfectionne­               temporarily      admitted      for   inward
         ment actif ;                                          processing ;
  ( h ) par « déclaration de marchandises » :          (h ) the term " Goods declaration " means a
         l'acte tait dans la forme prescrire par la            statement made in the form prescribed
         douane par lequel les intéresses indiquent            by the Customs, by which the persons
         le régime douanier à assigner aux mar­                interested indicate the Customs procedure
         chandises et communiquent les éléments                to be applied , to the goods and furnish
         dont la douane exige la déclaration pour              the particulars which the Customs require
         l'application de ce régime ;                          to be declared for the application of that
                                                               procedure ;
  ( ij ) par •• personne « : aussi bien une per-       ( ij } the term " person " means both natural
         sonne physique qu' une personne morale,              .and legal persons, unless the context
         à moins que le contexte n'en dispose au­              otherwise requires.
         trement.                         «
                         Principes                                            Principles
  1.                                          Norme    1.                                         Standard
O
         La réimportation en l'état est régie par              Reimportation in the sarnie state shall he
   es dispositions de la présenté annexe.              governed by the provisions of this Annex.
  2.                                          Norme    2.                                         Standard
         La législation nationale précise les con­             National legislation shall " specify the
  ditions ainsi que les formalités de douane qui       conditions to be fulfilled and the Customs
  doivent être remplies pour bénéficier de la          formalities        to    be     accomplished        for
  réimportation en l'état.                             reimportation in the same state.
  Note                                                 Note
         La réimportation en l'état est subordon­              Reimportation in rhe same state is subject
  née a -la coiuiiîion.qu'il soit établi à la. satis­  to identification of the goods as the exported
  faction des autorités douanières, que les mar­       goods to the satisfaction of the Customs
  chandises réimportées sont celles-là mêmes           authorities.
  qui ont été exportées.
O
                   Dispositions centrales                                  General provisions
  3.                                        . Norme    3.                                         Standard
         La réimportation en l'erar est accordée               Reimportation in the same state shall be
  même si une partie seulement des marchan­            allowed even if only a part of the exported
  dises exportées est réimportée.                      goods is reimported .                        •
  4.                          Pratique recommandée     4.                          Recommeitded Practice
         Lorsque les circonstances le justifient, la           When • circumstances            so     justify,
  réimportation en l'état devrait être accordée        reimportation in the same state should be
  même s; les marchandises sont réimportées par        rrllowed even if the goods are reimported by a
  une personne autre que celle qui les avait           person other than the person who exported
, c\pôrcees                                            them .
                                                  – 37 –
                                                                                            Λ
 ---pagebreak--- 5.                                                  Nonne        5.                                        'Standard
       La réimportation en l'état n'est pas refu­                         Reimportation in the same state shall not
sée pour la raison que les marchandises ont                       he refused on the grounds that the goods have
été utilisées, endommagées ou deteriorees                         been used or damaged , or have deteriorated
pendant leur séjour à l'étranger.                                 during their stav abroad.
6.                                                   N orme       6.                                         Standard
        La réimportation on l'état n'est pas refu­                        Reimportation in the same state shall not
sée pour la raison que les marchandises ont                        be refused on the grounds that , during their
subi pendant leur séjour à l'étranger, des opé­                    stay abroad , the goods have undergone
rations nécessaires a leur maintien en bon état                    operations necessary for their preservation or
de conservation ou à leur entretien , a condi­                     maintenance provided, however, that their
tion toutefois que leur valeur ne soit pas deve­                   value at the time of exportation has not been
nue , d «; fait de ces opérations,- supérieure à                   enhanced by such operations.
celle qu'elles avaient au moment de leur expor­
tation .                                  "
7.                                                   Norme         7.                                        Standard
         La réimportation en l'état n'est pas réser­                      Reimportation in the same state shall nou
vée à des marchandises qui sont importées                          be limited to goods imported directly froi.'w
directement de l'étranger, mais elle est égale­                    abroad but shall also be authorized for goods
ment accordée a des marchandises qui .se trou­                     which are under another Customs procedure.
vent sous un autre régime douanier.
S.                            Ptjtiijiic recoHtm.unlcc             8.                       Kcconvuonicd Practice
         Les prohibitions et restrictions de carac­                       Economic prohibitions and restrictions on
 tère économique prévues a l' importation ne                       importation'shotiM not be applied to goods
devraient pas être appliquées aux marchan­                          reimported in the same state which were in
dises réimportées en i'etat qui étaient en libre                   free circulation when exported.
circulation lorsqu'elles ont ete exportées.
                              Pratique recommandée                 9.                       Recommendcd Practice
         La reimportation en l'étar ne devrait pas                        Reimportation in the same state should
être rcfusce pour la raison que ies marchan­                       not be refused on the grounds , of the country
dises ont une provenance déterminée.                               whence the goods were consigned .
                                                                                                                     o
 10 .                                                Norme         10.                                       Standard
         La réimportation en l'état n'est pas refu­                       Reimportation in the same state shall nor
 sée p> h : !a raison que les marchandises ont                     be refused on the grounds that the goods were
été exportées sans reserve de retour.                              exported without notification of intended
                                                                   return .                                  .
           Délai pour la réimportation en Tcc.1t                      Time limit for reimportation in the same state
 îl .                         Pratique -recommandée                11 .                     Recommendcd Practice
         Lorsque la législation nationale fixe des                  -   - Where time limits are fixed in national
dotais au-delà' desquels la réimportation en                     " legislation beyond which reimportation in the
 f ci.it    est p ■ a s s.isCwp fi Oie ca c 1 1 e ac v o tc.ee,    same state will nor be granted , such, limits
 ces délais devraient être suffisants pour tenir                   should    be of sufficient duration to take
                                                            – 3S –
 ---pagebreak---   •(. ompic des circonstances particulières au \ clif-     account of the differing circumstances
    tereius cas dans lesquels la réimportation en          pertaining to each type ot case in which
    l'état peut être obtenue tout en n'étant pas           reimportation in the same state may be granted
    intérieurs à un an .                                   and should not be less than one year.
  - Remboursement des droits et taxes à l'exportation              Repayment of export duties and taxes
     12.            ~              Pratique recommandée-    12.                    Recommendcd l'ractice
              Le remboursement des droits et taxes à              Any-cxport duties and taxes paid should
     l'exportation éventuellement -perçus devrait           be repaid as soon as possible after the goods
     intervenir aussi rapidement que possible après         have been reiniported in the same state.        ■ '
     que les marchandises ont bénéficié de la réim­
     portation en l'état.
                                                              I                                         . . ·
                                                «
                   Bureaux de douane compctents                          Compctçpt Customs offices
     13 .                                         ' Norme   13 .                                    Standard
  _           Les bureaux de douane dans lesquels les             Customs offices at which goods may be
  O.archandises peinent être déclarées pour la              declared for home use shall also be competent
■. mise à la consommation . sont également com­             to grant reimportation in the same state.
     pétents pour accorder la reimportation en
    Tetat.              .                 '
      14 .                                          Norme    14.                                     Standard
              Les marchandises réimportées en l'état              Provision shall be made to permit goods
     doivent pouvoir être déclarées dans un bureau , reimportcd in the same state to be declared
     de douane différent de celui d'exportation des          at a Customs office other than that through
     marchandises.          -                                which they were exported.
                      Déclaration Je marchandises                            Goods declaration
                                                                       *                   .
      15 .                          Pratique recommandée     15 .                    Recommendcd l' ractice
               Les formules de déclaration de marchan-            Goods     declaration    forms    used     for
  Qiises qui sont a utiliser pour ia réimportation           reinrportation in the same state should be
   . en l'état des raient etre harmonisées avec celles       harmonized with those used for clearance for
      qui sont utilisées pour la mise à la consomma­         home use .
      tion .
      Notes               .                                  Notes
           1 . Dans certains pays , la déclaration d'ex­          ,1 :  In  some    countries . the     Goods
      portation avec reserve de retour peut égale­           declaration for exportation with notification
      ment être utilisée pour la .réimportation en           of intended return may also be used for
      l' état.                                               reimportation in the same state.
           2. Lorsque les marchandises ont été expor­             2. Where goods have been exported under
      tées sous le couvert d' un carnet ATA vise par        cover of an ATA carnet in accordance with
      la Convention douanière sur le carnet ATA             the Customs Convention on the ATA carnet
      pour l'admission temporaire de marchandises, :         for the temporary admission of goods ,, done
      conclue a Bruxelles, ie 6 décembre 1961 , la          at Brussels on 6 December 196 1 , reimportation
                                                       – 39 –
 ---pagebreak---   réimportation en l'état est effectuée sous le                   in the same state takes place under cover of
 couvert Je ce carnet .                                           that earner.
  16.                     ~          Pratique recommandée         16 .                        Recommcnded Practice
                Auuine      déclaration     Je  marchandises ,           No written Clouds declaration should be
  écrite ne devrait être exigée pour la réimpor­                  required for the reimportation in the same
  tation en l'état Jes emballages , Jes conteneurs,               state of packings, containers, pallets and
  des pa!e;;cs et vies véhiculés routiers commer­                 commercial road vehicles which are in use
  ciaux qui sont en cours d' utilisation pour le                  for the international transport of goods,
  transport international Je marchandises, sous                   subject to the satisfaction of the Customs
  reserve .qu' il soit établi à la satisfaction des                authorities that they were in free circulation
« autorites douanières, qu' ils se trouvaient en                   at the time of exportation .
  libre circulation lors Je l'exportation.
                         Documents à présenter                                  Documentation to he presented
              à l'appui de ta iieel.ir.uiun de ^ importation          in support of the declaration for reimportation
                                 en l'eut ■                                            in the same state
   17 .                                             •   Norme      17.                                         Standard
           \ l'appui Je la Jcclaration Je réimporta­                     In     support of       the   declaration  for
  tion en l' état , les autorités Jouanieres n'exi­                reimportation in the same state the CustoiQ
  gent v [ vie la production Jes pièces justificatives             authorities shall require the production of onU
   jugées nécessaires pour s'assurer que les con­                  such documents as are considered necessary
  ditions fixées pour l'application du régime                      to ensure that the conditions laid down for the
  sont remplies.                                                   application of the procedure arc fulfilled.
-  Note                                                            Note
                 Les autorités douanières peuvent exiger                  The Customs authorities may require
   la production de la déclaration d'exportation,                  production of the export declaration , other
   des autres , documents d'exportation , des fac­                 export documents, invoices, contracts, etc.
   tures, contrats, etc. , relatifs aux marchandises                relating to the exported goods, and
   exportées ainsi que la correspondance échan­                    correspondence exchanged in respect of the
   gée au sujet du retour des marchandises. *                      return of the goods.
        1S .                           Pratique recommandée         18 .                       Recommcnded Practice
                 I orvjue ! cs marchandiNCs a reimporter en               Where t;oods to he reimported in the same
   l'et.u out etc esportees jvee reserve do rerour,                sure were exported with notification «>t
   les autorités douanières ne devraient normale-                  inrenJcd       return , the    Customs authoiitiy*
   nient p.is exiger a l'appui de la déclaration de                should normally not require in support of [ I.V
   réimportation , d' autre document que la décla - .              déclaration- of reimportation in the same state
        ration d'cxportaiion ou !e document d'iden– '              anv document other than the Goods
   tification qu a été etaoli lors de l'exportation. .             déclaration or the identification document
                                                                   issued at exportation .
        No:es                                                      Notes
             1 . Dans certains pays, la declaration d'ex-                 1 . In certain countries the declaration for
   portation avec reserve de retour est Ie seul                    exportation with notification of intended
   document exige pour la reimportation en *                       return is the only document required for
   l'etat.                              *                          reimportation in the same state.
           2 . l a reconnaissance de l' identité des mar-                 2 . The îdentity of the goods mav be
   chand '.scs peut être effectuée par les autorités *•            established bv the Customs authorities on the
   douanières sur la base des mesures d' identifi -                basis of the identification measures taken on
   cation prises à l'exportation .                                 exportation.
                                                             – 40 –
 ---pagebreak---       MjrvlûnJtw* exportées avec réserve de rcrour      Goods exported with notification of intended return
  (a) Marchandises à exporter avec réserve de           (a) Goods to be exported with notification of
        retour                                                  intended return
  19 .                     Pratique recommandée         19.                        Recommended Practice
        Les autorités douanières devraient, à la                The Customs authorities should, at the
  demande du déclarant, autoriser que les mar-.         request of the declarant, allow goods to be
  chandises soient exportées avec reserve de re­        exported with notification of intended return,
  tour et prendre les mesures nécessaires en vue        and should take any necessary steps to
  de faciliter leur réimportation en l'éiat.            facilitate reimportation in the same state.
  ( b) Bureaux de douane compétents pour l'ex­           ( b) • Customs       offices      competent     for
        portation avec reserve de retour                         exportation u ith notification of intended
                                                                 return
  20.                                         Norme      20 .                                       Standard
        Les bureaux de douane par lesquels les                   Customs offices at which goods may be
 "■Marchandées peuvent été exportées à titre             exported outright shall also be competent to
 lieftnitif sont également compétents pour auto­         authorize exportation with notification of
  riser l'exportation avec reserve de retour.            intended return .
  (c)    Déclaration de marchandises pour l'ex­          (c)     Goods declaration for exportation with
        portation avec reserve de retour                         notification of intended return
  21 .                     Pratique recommandée          21 .                      Recommended Practice
         Les formules de déclaration de marchan-                 The Goods, declaration forms used for
  dises'qui sonç à utiliser pour exporter des mar­       exporting goods with notification of intended
  chandises avec reserve de retour devraient être         return should be harmonized with those used
   harmonisées avec celles qui sont utilisées pour        for outright exportation.
  l'exportation à titre définitif.
                                                          Note
   Note
         L exportation avec reserve de retour peut               Exportation with notification ot intended
   également etre effectuée sous le couvert d' un         return may also be authorized under cover
Qcarnet     ATA, en lieu et place d' un document         of an ATA earner in lieu of a national
   douanier national .                                   Customs document .              -
   (d) Documents .ir présenter à l'appui de la            (d ) Documentation to be presented in
         déclaration d'exportation avec reserve de-              support of the declaration for exportation
         retour       -                                          with notification of intended return
   if
                                              Norme       il                                        Standard
         Les • autorités douanières n'exigent à                  In support    ot    the    declaration   tor
   i'appu : vie ia déclaration d'exportation avec        exportation with notification of intended
   reserve vie retour que les documents qu'elles         return the Customs authorities shall require
  jugent indispensables pour permettre le con­          T>nlv those documents considered necessary
   trôle 0e 1 opération et s'assurer que toutes les      by them to permit control of the operation
  prescriptions relatives à i'appiication des res­       and to ensure compliance with all
                                                   – 41 –
 ---pagebreak---   trutur.s ou J'uutrc* dispositions 'prévues ont         requirements relating to the application of
 ctê observée *.                                        relevant restrictions or other regulations.
  (c) Identification des marcl.'.indises expor­         (e) • Identification of goods exported with
        tées avec réserve de retour ■                          notification of intended return
  23 .                                        Norme      23 .                                      Standard
         Lorsqu'elles déterminent la nature des                When determining the nature of the
  mesures d' identification qui doivent être prises      identification measures to he taken with ,
. à l'egard vies marchandises exportées avec'            respect to goods exported with notification of
  reserve de retour , les autorités douanières           intended return, the Customs authorities shall
  tiennent compte notamment de la nature des"            take account in particular of the nature of the
  marchandises et des intérêts fiscaux en jeu .          goods and the revenue interests involved.
   Note                                                  Note
                                       «
         Pour l' identification    des   marchandises           For the identification of goods to be
  exportées avec reserve de retour, les autorités        exported with notification of intended return ,
  douanières peu\ent recourir à l' apposition de         the Customs authorities may affix Customs
   marques douanières ( scellements, timbres,             marks ( seals, stamps, perforations, etc.), or
   marques perforées, etc. ;, à la reconnaissance         rely on marks, numbers or other indicatioi'O
   des marques , numéros' ou autres indications           permanently affixed to the goods or on the
   figurant de manière permanente sur les mar­            description of the goods, scale plans or
   chandises. à la description vies marchandises,         photographs, or take samples.
   a des plans a l'échelle ou a des photographies,
   au prélèvement d'échantillons.
   ( f)  Facilites accordées ai /.x marchandises ex*      ( f)  Facilities granted to goods exported with
         portées avec réserve de retour                         notification of intended return
   24 .                      Pratique recommandée      • 24.                       Recommcnded l'ractice
         Les marchandises exportées avec réserve                Goods exported w ith notification of
   de retour devraient bénéficier de la suspension        intended return should be granted conditional
   des droit .» et taxes à l'exportation éventuelle­      relief from any export duties and taxes
   ment applicables.                                      applicable.                    - •
   Note                                                   Note                                              O
         Le déclarant peut être tenu de constituer              The declarant may be required to provide
   une garantie destinée à assurer le recouvre­           security for recovery of the sums that would
   ment des sommes qui deviendraient exigibles            be chargeable if the goods were not
   si les marchandises n'etaien: pas reimportées          reimported within any time limit specified .
   dans le dJai éventuellement fixé.
   25 .                                        Norme      25 .                                      Standard
         A la -demande de la personne intéressée,               At the request of the person concerned,
   les autorités douanières permettent que l'ex-          the    Customs       authorities    shall   'allow
   por:.;:;on avec rcscr\e de retour soir -convertie     exportation with notification of intended
   en ùi'.c exportation définitive pour autant qu' il     return    to    be    converted    to    definitive
   soit s.itisrait aux conditions et formalités appli­   exportation , subject to compliance with the
   cables dans ce cas.                                   relevant conditions and formalities .
                                                   – 42 –
 ---pagebreak--- Ι
           9
   # .\\ucs                    -                           Notes
          1 . Les droits et taxes à l'exportation qui            1 , Any export duties and taxes not paid
    n'auraient pas été perçus deviennent exigibles.        become chargeable.
          2 . 1.c remboursement ou l'exonération des             2. Normally, any repayment of or
   droits et taxes qui n'aurait pu être obtenu en *        exemption from duties and taxes which could
    raison Je l'exportation avec réserve de retour         not be obtained because the goods were
   est normalement accordé.-                               exported with notification of intended return
                                                           is allowed .                                    -
    26.                       Pratique rccnminaiuli'c      26.                       Recommcndcd Praclice
          Lorsqu'une même marchandise est desti­                 Where the same goods arc to be exported
    née à être fréquemment exportée avec réserve           with     notification  of   intended    return    and
    de retour et réimportée en l'état , les autorités    ' reiniported in the same state several times , the
    douanières devraient permettre, a la demande           Customs authorities should , at the request
   du déclarant , que la déclaration d'exportation         of the declarant, allow the declaration for
    avec reserve de retour qui est déposée lors de         exportation with notification of intended
    la première exportation , soit rendue valable          return lodged on the first exportation to cover
    pour couvrir les réimportations et les exporta­        the       subsequent . reimportations             and
    tions ultérieures de la marchandise pendant            exportations of the goods during a specified
  £jte . période déterminée.                               period.
    Note                                                   Nore
          Les réimportations er les exportations ul­             The subsequent reimportations and
    térieures peuvent être annotées par les auto­          exportations may be recorded on the Goods
    rités douanières sur la déclaration de marchan­        declaration by the Customs authorities, by-
    dises, par l' apposition d' un cachet ou d' un         stamping or by appropriate endorsement.
    visa approprie.
                                                                            • »
    Renseignements concernant la réimportation en l'état    Information concerning reimportation in the wmc state
    27.                                        Nonne        27.                                        Standard
           Les autorités douanières font en sorte                 The Customs authorities shall ensure that
     que toute personne intéressée puisse se pro­           all      relevant . information            regarding
     curer sans difficulté,' tous renseignements            reimportation in the same state is readily
     utiles au sujet de-la réimportation en l'etar.         available to any person interested . .
  o