CELEX: 62018CJ0243
Language: hu
Date: 2019-05-08 00:00:00
Title: A Bíróság ítélete (első tanács), 2019. május 8.#Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozás kontra Yosu Galocha.#Fellebbezés – Közszolgálat – Tisztviselők – Versenyvizsga – Megsemmisítést kimondó ítélet – A megsemmisítés terjedelme – A szóban forgó érdekek egymással szembeni mérlegelése – Tartaléklisták megsemmisítése – Az e listákon szereplő sikeres pályázók felvételéről szóló határozatok megsemmisítése.#C-243/18 P. sz. ügy.

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (első tanács)
      2019. május 8. (
            *1
         )
      „Fellebbezés – Közszolgálat – Tisztviselők – Versenyvizsga – Megsemmisítést kimondó ítélet – A megsemmisítés terjedelme – A szóban forgó érdekek egymással szembeni mérlegelése – Tartaléklisták megsemmisítése – Az e listákon szereplő sikeres pályázók felvételéről szóló határozatok megsemmisítése”
      A C‑243/18. P. sz. ügyben,
      a Fúziósenergia‑fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozás (képviselik: G. Poszler és R. Hanak, meghatalmazotti minőségben)
      fellebbezőnek
      az Európai Unió Bírósága alapokmányának 56. cikke alapján 2018. április 3‑án benyújtott fellebbezése tárgyában,
      a másik fél az eljárásban:
      
         Yosu Galocha (lakóhelye: Madrid [Spanyolország], képviseli: A. Asmaryan Degtyareva abogada)
      felperes az elsőfokú eljárásban,
      A BÍRÓSÁG (első tanács),
      tagjai: J.‑C. Bonichot tanácselnök, C. Toader, A. Rosas (előadó), L. Bay Larsen és M. Safjan bírák,
      főtanácsnok: M. Bobek,
      hivatalvezető: A. Calot Escobar,
      tekintettel az írásbeli szakaszra,
      a főtanácsnok indítványának a 2019. január 29‑i tárgyaláson történt meghallgatását követően,
      meghozta a következő
      
         Ítéletet
      
      
               1
            
            
               Fellebbezésében a Fúziósenergia‑fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozás (a továbbiakban: Fusion for Energy) az Európai Unió Törvényszéke 2018. január 25‑iGalocha kontra Fusion for Energy közös vállalkozás (T‑561/16, a továbbiakban: megtámadott ítélet, EU:T:2018:29) ítéletének hatályon kívül helyezését kéri, amely ítéletben a Törvényszék többek között megsemmisítette az F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 kiválasztási eljárás tartaléklistáit és a Fusion for Energy e listákon szereplő sikeres pályázók felvételéről szóló határozatait.
            
         
         A jogvita előzményei és a Törvényszék előtt megtámadott határozatok
      
      
               2
            
            
               A Fusion for Energyt, amely az Euratom‑Szerződés 45. cikkének értelmében vett „közös vállalkozás”, a 2007. március 27‑i 2007/198/Euratom tanácsi határozat (HL 2007. L 90., 58. o.) hozta létre. E határozat mellékletének „Jogi személyiség” címet viselő 4. cikke értelmében e vállalkozás jogi személyiséggel rendelkezik, és minden tagállamában az adott jogrendszer szerint a jogi személyt megillető lehető legszélesebb jogképességet élvezi.
            
         
               3
            
            
               A felperes Yosu Galocha a Fusion for Energy barcelonai (Spanyolország) helyiségeiben dolgozott 2014. április 23‑tól időszakos munkavállalóként, 2015. május 5‑től pedig külső alvállalkozóként. 2016 februárjában megszűnt a Fusion for Energy és azon vállalkozás közötti szerződés, amelynél Y. Galocha dolgozott, és azóta ez utóbbi nem dolgozik a Fusion for Energy helyiségeiben.
            
         
               4
            
            
               2015. február 5‑én a Fusion for Energy az internetes oldalán közzétette az F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 álláshirdetést, amely két, helyettes költségellenőrök felvételét biztosító tartaléklista létrehozására irányult: az egyik négy sikeres pályázó számára a barcelonai helyiségeiben, a másik szintén négy sikeres pályázó számára a cadarache‑i (Franciaország) helyiségeiben.
            
         
               5
            
            
               A sikeres pályázókat az Európai Unió egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételek (a továbbiakban: egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételek) 3a. cikke alapján szerződéses alkalmazottként kellett felvenni legfeljebb hároméves, nem meghosszabbítható időtartamra. A szóban forgó álláshirdetés 3. pontja a szerződéses alkalmazottak kiválasztási eljárására vonatkozó kiegészítő információkat illetően a Fusion for Energy internetes oldalán elérhetővé tett pályázati útmutatóra, valamint az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételekre hivatkozott.
            
         
               6
            
            
               A kiválasztási eljárás során hozzáférhető pályázati útmutató 5. pontja „A kiválasztási eljárás áttekintése” címet viselte.
            
         
               7
            
            
               Az útmutató előírta többek között a kiválasztási bizottság létrehozását.
            
         
               8
            
            
               Az említett pályázati útmutatónak „A pályázatok értékelése” című 1. szakasza 5. pontjának harmadik bekezdése értelmében a legjobb jellemzőkkel bíró alkalmas pályázókat meg kell hívni a szóbeli és írásbeli vizsgákra. Ezen 5. pont ötödik bekezdése szerint e szóbeli és írásbeli vizsgák napjára, órájára és helyszínére vonatkozó részletesebb információkat az alkalmas pályázóknak küldött meghívókban kell megjelölni. Végül az említett 5. pont hatodik bekezdéséből kiderült, hogy a pályázók számától függően ez utóbbiakat a szóbeli és írásbeli vizsgák letételére ugyanarra a napra vagy több napra kell meghívni.
            
         
               9
            
            
               A pályázati útmutató „Kiválasztás” című 2. szakasza 5. pontjában egymást követően szerepelt a „Szóbeli vizsga”, az „Írásbeli vizsga” és „A vizsgák eljárási kérdései” cím.
            
         
               10
            
            
               Az említett, szóbeli vizsgáról szóló cím alatt megjelölték, hogy e vizsga célja a kiválasztási bizottság tagjainak segítése a következők értékelésében: a pályázók általános bemutatkozása és motivációja, a pályázóknak a szóban forgó álláshirdetés „Felelősségi körök” címe alatt leírt feladatok ellátására való alkalmassága, az érintett területeken szerzett speciális ismeretei, a Fusion for Energy munkanyelveinek használatára való képessége és a multikulturális környezethez történő alkalmazkodásra való képessége.
            
         
               11
            
            
               Az „Írásbeli vizsga” cím alatt az említett 5. pont rögzítette, hogy e vizsga során figyelembe veszik az azon betöltetlen álláshelyen szükséges sajátos készségeket, amelyekre a kiválasztási eljárást megindították, a pályázó írásbeli kifejezőkészségét, az előadását, valamint általános és nyelvi készségeit, amennyiben azok a feladatai ellátásához szükségesek.
            
         
               12
            
            
               Az említett, „A vizsgák eljárási kérdései” cím második bekezdése szerint a pályázók értékelését csak akkor végzik el, ha mindannyian részt vettek a két, írásbeli és szóbeli vizsgán, valamint ezen értékelés az e két vizsgán elért eredményen alapul. Az ötödik bekezdés figyelmeztetett többek között arra, hogy a tilos a kiválasztási bizottság tagjaival való bármely kapcsolatfelvétel.
            
         
               13
            
            
               2015. február 26‑án Y. Galocha benyújtotta pályázatát a szóban forgó álláshirdetéssel megindított kiválasztási eljárásban.
            
         
               14
            
            
               2015. április 17‑i elektronikus levelében a Fusion for Energy humánerőforrás egysége felvételi beszélgetésre hívta Y. Galochát. Az ezen elektronikus levélhez mellékelt levélben tájékoztatták, hogy a felvételi beszélgetés megközelítőleg 45 perces lesz, alapvetően angolul fog zajlani, és célja a kiválasztási bizottság tagjainak segítése a következők értékelésében: az általános bemutatkozása és motivációja, a szóban forgó álláshirdetés „Felelősségi körök” címe alatt leírt feladatok ellátására való alkalmassága, az érintett területeken szerzett speciális ismeretei, a Fusion for Energy munkanyelveinek használatára való képessége és a multikulturális környezethez való alkalmazkodásra való képessége. E levélben nem szerepelt semmilyen, írásbeli vizsgára vonatkozó utalás.
            
         
               15
            
            
               2015. május 11‑én Y. Galocha részt vett a szóban forgó kiválasztási eljárás szóbeli vizsgáján.
            
         
               16
            
            
               Sem neki, sem a többi pályázónak nem küldtek írásbeli vizsgára szóló meghívót.
            
         
               17
            
            
               2015. június 4‑i elektronikus levelében a Fusion for Energy humánerőforrás egységének vezetője a kiválasztási bizottság nevében tájékoztatta Y. Galochát, hogy azon szóbeli és írásbeli vizsgákra tekintettel, amelyeken részt vett, a kiválasztási bizottság úgy döntött, hogy nem veszi fel a nevét a tartaléklistákra.
            
         
               18
            
            
               Ugyanezen a napon Y. Galocha e határozat felülvizsgálata iránti kérelmet terjesztett a kiválasztási bizottság elé, amely kérelemben azt állította, hogy nem bonyolítottak le írásbeli vizsgát, valamint kérte, hogy kizárólag a szóbeli vizsga alapján elvégzett kiválasztás eredményeit semmisítsék meg, és újra szervezzék meg az írásbeli vizsgát azelőtt, hogy a kiválasztási bizottság végleges határozatot hozna.
            
         
               19
            
            
               Szintén ugyanezen a napon Y. Galocha az Európai Unió tisztviselői személyzeti szabályzata (a továbbiakban: személyzeti szabályzat) 90. cikkének (2) bekezdése alapján – amely az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételek 117. cikke szerint a szerződéses alkalmazottakra is alkalmazandó – panaszt nyújtott be a munkaszerződések megkötésére jogosult hatósághoz, vagyis a Fusion for Energy igazgatójához. A panasza ugyanazon az érveken, valamint ugyanazon – megsemmisítés és újbóli megszervezés iránti – kérelmeken alapult, mint amelyeket az említett kiválasztási bizottság elé terjesztett.
            
         
               20
            
            
               2015. július 3‑i elektronikus levelével a kiválasztási bizottság elutasította Y. Galocha felülvizsgálat iránti kérelmét.
            
         
               21
            
            
               A szóban forgó kiválasztási eljárás eredményei alapján létrehozott tartaléklisták listánként négy sikeres pályázó nevét tartalmazták. Y. Galocha nem szerepelt köztük.
            
         
               22
            
            
               2015. június 25‑én az e listákon szereplő egyik sikeres pályázónak a Fusion for Energy állás ajánlott. 2015. augusztus 1‑jén állt munkába Cadarache‑ban. 2015. július 10‑én a Fusion for Energy egy másik sikeres pályázónak ajánlott állást. Ő 2015. november 1‑jén állt munkába Cadarache‑ban.
            
         
         Az elsőfokú bíróság előtti eljárás
      
      
               23
            
            
               Az Európai Unió Közszolgálati Törvényszéke Hivatalához 2015. augusztus 18‑án benyújtott keresetlevelében Y. Galocha keresetet indított, azt kérve, hogy a Közszolgálati Törvényszék:
               
                        –
                     
                     
                        semmisítse meg a helyettes költségellenőri álláshelyre vonatkozó, Fusion for Energy által szervezett, F4E/CA/ST/FGIV/2015/001. sz. kiválasztási eljárást;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        semmisítse meg a szóban forgó kiválasztási eljárás alapján létrehozott tartaléklistákat;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        semmisítse meg a betöltetlen álláshelyek jogosultjaiként kiválasztott pályázók kinevezését, továbbá a kiválasztási bizottság által javasolt és a Fusion for Energy igazgatója által kiválasztott pályázók hivatalba lépését;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        ismerje el a helyettes költségellenőri álláshelyre vonatkozó új kiválasztási eljárás lefolytatásának megalapozottságát;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        ismerje el az írásbeli vizsga helyettes költségellenőri álláshelyekre vonatkozó új kiválasztási eljárás keretében való szükségességét, és az írásbeli vizsga pályázók kiválasztása céljából történő haladéktalan lebonyolításának megalapozottságát;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        állapítsa meg, hogy visszaélésszerű és semmis a Fusion for Energy azon lehetősége, hogy a kiválasztási eljárások keretében ne bonyolítsa le azon írásbeli vizsgát, amelyet a pályázati útmutatónak naprakésszé tett változatában írt elő;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        rendeljen el bármely általa célszerűnek ítélt intézkedést annak érdekében, hogy a kiválasztási eljárást – amelynek szóbeli és írásbeli vizsgát kell magában foglalnia – a szóban forgó álláshirdetésben megállapított szabályokkal és az ezen álláshirdetésben említett pályázati útmutatóban ismertetett szabályokkal összhangban megismételjék, és
                     
                  
                        –
                     
                     
                        a Fusion for Energyt kötelezze a költségek viselésére.
                     
                  
         
               24
            
            
               A Közszolgálati Törvényszék 2014. május 21‑i eljárási szabályzata (HL 2014. L 206., 1. o.) 51. cikke (2) bekezdésének megfelelően az Európai Unió Hivatalos Lapjában2015. október 5‑én megjelent egy értesítés (HL 2015. C 328., 37. o.), megjelölve a keresetlevél benyújtásának időpontját, az alperes nevét, a jogvita tárgyát és leírását, valamint a kereseti kérelmeket.
            
         
               25
            
            
               A szintén 2015. augusztus 18‑án benyújtott ideiglenes intézkedés iránti kérelemben Y. Galocha azt kérte, hogy a Közszolgálati Törvényszék elnöke rendelje el azon határozatok végrehajtásának felfüggesztését, amelyekben a Fusion for Energy kinevezte a helyettes költségellenőröket, valamint másodlagosan rendelje el az említett alkalmazottak feladatai ellátásának felfüggesztését, amennyiben azt már megkezdték.
            
         
               26
            
            
               2015. augusztus 20‑án az alapeljárást a személyzeti szabályzat 91. cikke (4) bekezdésének második mondata alapján felfüggesztették az Y. Galocha panaszára adott válaszig. E panaszt 2015. szeptember 30‑án elutasították.
            
         
               27
            
            
               Az ideiglenes intézkedés iránti kérelmében Y. Galocha többek között arra hivatkozott, hogy a vitatott kinevezések megsemmisítése esetén az e kinevezésekkel érintett alkalmazottaknak – a megszervezendő új kiválasztási eljárás során – előnye származik azon elméleti és gyakorlati tudásból, amelyet azok kinevezésük óta a feladataik végzése során megszereztek. Y. Galocha szerint ezenkívül fennállt annak „esetleges veszélye”, hogy a Fusion for Energy az új kiválasztási eljárásban kedvezőbb bánásmódban részesíti a szóban forgó alkalmazottakat, mivel számára előnyös lenne olyan pályázó felvétele, aki a betöltendő álláshelyen már tapasztalatot szerzett.
            
         
               28
            
            
               Az ideiglenes intézkedés iránti kérelmet a 2015. október 1‑jeiGalocha kontra Fusion for Energy közös vállalkozás végzésben (F‑117/15 R, EU:F:2015:114) elutasították, a költségekről pedig nem határoztak. E végzésben a Közszolgálati Törvényszék elnöke megállapította, hogy Y. Galochának a szóban forgó álláshirdetés és a pályázati útmutató megsértésére alapított jogalapja „első ránézésre” megalapozott, és így fumus boni juris állt fenn. E végzés 30. pontjában az említett elnök rámutatott arra, hogy „a prima facie megállapított jogsértés nem kizárólag [Y. Galocha] helyzetét, hanem a kiválasztási eljárás egészét is érinti”.
            
         
               29
            
            
               Az említett végzésben a Közszolgálati Törvényszék elnöke a következőképpen határozott:
               
                        „29
                     
                     
                        Az állandó ítélkezési gyakorlat szerint a tartaléklista létrehozása céljából szervezett versenyvizsga nyomán hozott határozatok nem olyan jellegűek, hogy helyrehozhatatlan kárt okozzanak az annak során elkövetett szabálytalanság miatt hátrányba került pályázónak, mivel ha az ilyen versenyvizsga keretében egy vizsgát jogellenesnek ítélnek, a pályázó jogai megfelelő védelemben részesülnek abban az esetben, ha a vizsgabizottság és a kinevezésre jogosult hatóság felülvizsgálja a határozatait és méltányos megoldást keres az ügyében, anélkül hogy kétségbe lehetne vonni a versenyvizsga teljes eredményét, vagy meg kellene semmisíteni az annak nyomán elfogadott kinevezéseket (2007. február 1‑iBligny kontra Bizottság végzés, F‑142/06 R, EU:F:2007:20, 24. pont, valamint az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat).
                     
                  
                        30
                     
                     
                        Az előző pontjában említett ítélkezési gyakorlat azonban csupán a nyílt versenyvizsgák következményeire vonatkoznak, és nem érintik az olyan, korlátozottabb kiválasztási vizsgák következményeit, mint amilyenen [Y. Galocha] vett részt. Ezenkívül, bár ez utóbbi a keresetlevelében a tartaléklista és a már bekövetkezett kinevezésék megsemmisítését kérte, a tényállásból kiderül, hogy a vitatott kiválasztási eljárás csupán két, összesen nyolc sikeres pályázó nevét tartalmazó tartaléklista összeállításához és közülük egy sikeres pályázó kinevezéséhez vezetett, egy második kinevezés pedig folyamatban volt a jelen kérelem benyújtásának időpontjában. Ráadásul a prima facie megállapított jogsértés nem kizárólag [Y. Galocha] helyzetét, hanem a kiválasztási eljárás egészét is érinti. Következésképpen a [2007. február 1‑jeiBligny kontra Bizottság végzésből (F‑142/06 R, EU:F:2007:20) következő] és az arányosság elvén alapuló ítélkezési gyakorlat nem alkalmazható a jelen ügyben, és sürgősség hiánya miatt a végrehajtás felfüggesztése iránti kérelem elutasításához vezet.
                     
                  
                        31
                     
                     
                        Mindamellett azoknak a testületeknek, amelyeknek a kiválasztási eljárás utáni kinevezéseket megsemmisítő ítéletet követően ezt az eljárást újból meg kell indítaniuk vagy azt folytatniuk kell, a pályázók képesítéseinek és érdemeinek értékelése során nem vehetik figyelembe az utóbbiak által a megsemmisített kinevezésükhöz tartozó feladatok ellátása során megszerzett tapasztalatokat. Hasonló esetben ugyanis azon kinevezett sikeres pályázók által megszerzett szolgálati időt és tapasztalatot, akiknek a kinevezését megsemmisítették, úgy kell tekinteni, mintha az soha nem létezett volna. A kiválasztási eljárás folytatása esetén az említett testületeknek ügyelniük kell arra, hogy a pályázók érdemeinek értékelése során ne adjanak jogtalan előnyt az érintettek számára. Ami azon »esetleges veszélyt« illeti, hogy a kinevezésre jogosult hatóság kedvezőbb bánásmódban részesíti a vitatott kiválasztási eljárás nyomán kinevezett alkalmazottakat, ez egy puszta állítás, és nem vélelmezhető, hogy a kinevezésre jogosult hatóság jogellenesen járna el, és figyelembe venné a megsemmisített kinevezések kedvezményezettjei által szerzett tapasztalatot.”
                     
                  
         
               30
            
            
               2015. október 1‑jén a Közszolgálati Törvényszék az alapeljárásban megszüntette az eljárás felfüggesztését.
            
         
               31
            
            
               Az Európai Unió és alkalmazottai közötti jogviták elsőfokú elbírálásával kapcsolatos hatáskörnek a Törvényszékre történő átruházásáról szóló, 2016. július 6‑i (EU, Euratom) 2016/1192 európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2016. L 200., 137. o.) 3. cikke alapján a jelen ügyet – a 2016. augusztus 31‑i állása szerint – a Törvényszékhez tették át.
            
         
               32
            
            
               Ellenkérelmében a Fusion for Energy közölte, hogy csupán két pályázóval kötöttek szerződést, az egyik 2015. augusztus 1‑jén, a másik 2015. november 1‑jén lépett szolgálatba. Az ideiglenes intézkedések iránti kérelem nyomán a Fusion for Energy egyébiránt jelezte, hogy úgy döntött, felfüggeszti a tartaléklisták igénybevételét a szóban forgó ügyben való határozathozatalig. A Törvényszék kérelmére válaszul a Fusion for Energy pontosította, hogy csupán egy, két részre osztott tartaléklista létezik, az egyik a Barcelonába szánt pályázókat, a másik a Cadarache‑ba szánt pályázókat érinti, és ugyanazon sikeres pályázók neve mindkét részben szerepel.
            
         
               33
            
            
               2017. szeptember 14‑én tárgyalásra került sor.
            
         
         A megtámadott ítélet
      
      
               34
            
            
               A Törvényszék megállapította, hogy a kiválasztási bizottság – azzal, hogy Y. Galocha és a többi alkalmas pályázó értékelését írásbeli vizsga lebonyolítása nélkül végezte el – nem követte az érintett álláshirdetésben foglalt szabályokat, noha azokat köteles volt tiszteletben tartani, így a szóban forgó kiválasztási eljárás szabálytalan volt.
            
         
               35
            
            
               Következésképpen megsemmisítette a kiválasztási bizottság által hozott, Y. Galocha nevének az F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 kiválasztási eljárás tartaléklistáira való felvételét mellőző határozatot.
            
         
               36
            
            
               Azon kereseti kérelmet illetően, amelyek útján Y. Galocha a kiválasztási eljárás alapján létrehozott tartaléklisták és az e listákon szereplő sikeres pályázók felvételéről szóló határozatok megsemmisítéséért folyamodott, a Törvényszék a megtámadott ítélet 65. pontjában emlékeztetett arra, hogy főszabály szerint azt a jogi helyzetet kell visszaállítani, amelyben Y. Galocha a kiválasztási bizottság által elkövetett jogsértés előtt volt.
            
         
               37
            
            
               A megtámadott ítélet 66. pontjában a Törvényszék emlékeztetett arra, hogy amennyiben a korábbi jogi helyzet visszaállítása nemcsak a felperest érintő és neki sérelmet okozó jogi aktus megsemmisítését, hanem későbbi, harmadik személyeknek szóló és nekik kedvező jogi aktusok megsemmisítését is maga után vonja, e későbbi jogi aktusok megsemmisítését a bíróság következményként csak akkor mondja ki, ha – tekintettel többek között az elkövetett jogsértés jellegére, a harmadik személyek és a szolgálat érdekére – az nem tűnik eltúlzottnak (2004. március 31‑iGirardot kontra Bizottság ítélet, T‑10/02, EU:T:2004:94, 85. pont).
            
         
               38
            
            
               Ami a harmadik személyek érdekét illeti, a Törvényszék arra is emlékeztetett, hogy arányosság és a bizalomvédelem elvére tekintettel figyelembe kell venni a jogos bizalmukat, amely többek között a nevük tartaléklistára való felvételéhez és a betöltendő álláshelyre való kinevezésükhöz (2004. március 31‑iGirardot kontra Bizottság ítélet, T‑10/02, EU:T:2004:94, 86. pont), vagy adott esetben a nekik állást ajánló határozathoz fűződhet.
            
         
               39
            
            
               A megtámadott ítélet 68. és 69. pontjában a Törvényszék a következőképpen értékelte a szóban forgó helyzetet:
               
                        „68.
                     
                     
                        Márpedig a jelen ügy körülményei között azon sikeres pályázók, akiknek a neve szerepelt a tartaléklistákon, beleértve azokat is, akik a Fusion for Energytől állásajánlatot kaptak, nem hivatkozhatnak a jogos bizalomra. A szóban forgó álláshirdetés ugyanis azt tartalmazta, hogy írásbeli vizsgára kerül sor. Márpedig a tartaléklistákat anélkül hozták létre és az állásokat anélkül ajánlották fel, hogy e pályázókat ilyen vizsgának vetették volna alá.
                     
                  
                        69.
                     
                     
                        Egyébiránt a szabálytalanság jellegére tekintettel az sem állapítható meg, hogy a tartaléklisták és az e listákon szereplő sikeres pályázók felvételéről szóló határozatok megsemmisítése túlzott mértékű lenne a szolgálati érdekre figyelemmel. Egyrészt ugyanis a szabálytalanság az összes pályázó értékelését érintette, és az nem orvosolható a kizárólag a[z Y. Galochát] érintő intézkedésekkel. Másrészt a jelen kiválasztási eljárás csupán igen korlátozott terjedelmű.”
                     
                  
         
               40
            
            
               Ebből következően a Törvényszék helyt adott Y. Galocha kérelmeinek, és megsemmisítette az F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 kiválasztási eljárás tartaléklistáit, valamint a Fusion for Energy e listákon szereplő sikeres pályázók felvételéről szóló határozatait. A keresetet az ezt meghaladó részében elutasította, és a Fusion for Energy kötelezte a költségek viselésére.
            
         
         A fellebbezési kérelmek
      
      
               41
            
            
               A Fusion for Energy fellebbezésében azt kéri, hogy a Bíróság:
               
                        –
                     
                     
                        helyezze hatályon kívül a megtámadott ítéletet annyiban, amennyiben abban a Törvényszék megsemmisíti az F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 kiválasztási eljárás tartaléklistáit és a Fusion for Energy e listákon szereplő sikeres pályázók felvételéről szóló határozatait;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        Y. Galochát kötelezze e fellebbezés és a jelen ügy költségeinek viselésére, ha a Bíróság végleges ítélete elrendeli a hatályon kívül helyezést.
                     
                  
         
               42
            
            
               Y. Galocha, az elsőfokú eljárás felperese nem terjesztett elő fellebbezéssel szembeni válaszbeadványt.
            
         
         A fellebbezésről
      
      
               43
            
            
               A fellebbezése alátámasztásaként a Fusion for Energy egyetlen jogalapra hivatkozik, amelyet az arányosság elvének a megsértésére alapított. Álláspontja szerint a Törvényszék tévesen semmisítette meg a vitatott kiválasztási eljárás nyomán létrehozott tartaléklistákat és az e tartaléklistákon szereplő személyek felvételéről szóló határozatokat.
            
         
         
            Az egyetlen jogalap első részéről
         
      
      
         A fellebbező érvei
      
      
               44
            
            
               Az egyetlen jogalapja első részében a Fusion for Energy azt állítja, hogy a Törvényszék nem tartotta tiszteletben az ítélkezési gyakorlatban kidolgozott arányosság elvét, amely szerint a tisztviselők kiválasztására irányuló versenyvizsga esetén az összes eredmény megsemmisítése főszabály szerint az elkövetett jogellenesség túlzottan súlyos szankciója attól függetlenül, hogy milyen jellegű a szabálytalanság, és hogy mekkora a versenyvizsga eredményeire való következményeinek terjedelme. Ellenben kizárólag az előléptetést érintően az európai uniós bíróság esetről esetre elvégzi a vizsgálatot.
            
         
               45
            
            
               A Fusion for Energy azt állítja, hogy ilyen elvet kellett volna alkalmazni a jelen ügyben, figyelemmel a tisztviselők és egyéb alkalmazottak kiválasztása közötti hasonlóságra. Ezen eljárások ugyanis ugyanazt a célt követik, mivel az uniós intézmény és a pályázó közötti jogviszony kezdetét képezik, eltérően az előléptetésről szóló határozattól, amely nem módosítja a tisztviselő és az intézménye közötti jogviszonyt.
            
         
         A Bíróság álláspontja
      
      
               46
            
            
               Ahogy arra a Bíróság emlékeztetett, amennyiben az uniós személyzet kiválasztási eljárásaival kapcsolatos valamely intézkedés megsemmisítéséből eredő következményekről hoz határozatot, meg kell kísérelnie az ezen eljárás során elkövetett szabálytalanság miatt hátrányos helyzetbe kerülő pályázók érdekeinek a többi pályázó érdekeivel való összeegyeztetését, ily módon a Bíróságnak nemcsak azt kell figyelembe vennie, hogy helyre kell állítani a hátrányos helyzetbe kerülő pályázók jogait, hanem figyelembe kell vennie a már kiválasztott pályázók jogos bizalmát is (lásd ebben az értelemben: 1993. július 6‑iBizottság kontra Albani és társai ítélet, C‑242/90 P, EU:C:1993:284, 14. pont; 2019. március 26‑iSpanyolország kontra Parlament ítélet, C‑377/16, EU:C:2019:249, 83. pont).
            
         
               47
            
            
               Ennek érdekében e bíróságnak figyelembe kell vennie a szóban forgó szabálytalanság jellegét és hatásait, csakúgy mint azon különböző lehetséges intézkedéseket, amelyek a hátrányos helyzetbe került felperes jogaiba való visszahelyezésének szükségessége, harmadik személyek helyzete és a szolgálati érdek összeegyeztetésére irányulnak. Ahogy azt a Közszolgálati Törvényszék elnöke helytállóan megállapította a jelen jogvita keretében lefolytatott ideiglenes intézkedés iránti eljárás során (2015. október 1‑jeiGalocha kontra Fusion for Energy közös vállalkozás végzés, F‑117/15 R, EU:F:2015:114, 30. pont), a kiválasztási eljárás szabálytalanságával érintett személyek száma és a sikeres pályázók száma olyan tényezők, amelyek relevánsak lehetnek ezen értékelés szempontjából.
            
         
               48
            
            
               Ezen ítélkezési gyakorlatból következik, hogy az Unió személyi állományának kiválasztását lebonyolító eljárásokra vonatkozó intézkedés megsemmisítéséből eredő következményeket minden egyes sajátos helyzet különös körülményeinek figyelembevételével kell megállapítani. Ebből következik, hogy nincs olyan jogi szabály, amely szerint a versenyvizsga eredményeit soha nem lehet azért megsemmisíteni, mert az ilyen megsemmisítés szükségszerűen az elkövetett szabálytalanság túlzott mértékű következményének minősülne.
            
         
               49
            
            
               E következtetést erősíti a Bíróság újabb ítélkezési gyakorlata, nevezetesen a 2019. március 26‑iSpanyolország kontra Parlament ítélet (C‑377/16, EU:C:2019:249, 86. pont) alapjául szolgáló ügy, amely ítéletben a Bíróság nem csupán a gépkocsivezetői álláshelyekre vonatkozó érdeklődés kifejezése iránti felhívást semmisítette meg a pályázók nyelvismeretét illetően meghatározott hátrányosan megkülönböztető feltételek miatt, hanem a felvehető pályázók nevét tartalmazó adatbázist is, mivel azt érinthették ugyanezen hátrányosan megkülönböztető feltételek.
            
         
               50
            
            
               A fentiekre figyelemmel meg kell állapítani, hogy a versenyvizsga eredményei összességének a Törvényszék általi megsemmisítése a jelen ügy körülményei között nem tartalmaz téves jogalkalmazást.
            
         
               51
            
            
               Következésképpen a Fusion for Energy által felhozott egyetlen jogalap első részét megalapozatlanként el kell utasítani.
            
         
         
            Az egyetlen jogalap második részéről
         
      
      
         A fellebbező érvei
      
      
               52
            
            
               Az egyetlen jogalapja második részében a Fusion for Energy azt állítja, hogy a Törvényszék tévedett az általa elkövetett jogsértés jellegének – az e jogsértés következményeinek értékelése során való – minősítését illetően. Hangsúlyozza, hogy a kiválasztási eljárás valamennyi résztvevőjét ugyanolyan bánásmódban részesítették, a tévedés nem befolyásolta a kiválasztási kritériumokat, és jogában állt volna írásbeli vizsga nélkül lebonyolítani a kiválasztási eljárást. Nem olyan lényeges jogsértésről van tehát szó, mint a 2012. november 27‑iOlaszország kontra Bizottság ítéletben (C‑566/10 P, EU:C:2012:752), és amely igazolja a harmadik személyeket érintő későbbi aktusok megsemmisítését.
            
         
               53
            
            
               A Fusion for Energy kifogásolja a Törvényszék által a megtámadott ítélet 69. pontjában képviselt álláspontot, amennyiben a Törvényszék megállapította, hogy a későbbi határozatok megsemmisítése nem volt túlzott mértékű, mivel az elkövetett szabálytalanság az összes pályázó értékelését érintette. Arra hivatkozik, hogy e szabálytalanság adott eseten egyes pályázókra nem volt hatással, vagy éppúgy kedvezőtlen, mint kedvező hatással volt. A körülmények tehát nem hasonlíthatók össze az egyes pályázókat másokhoz képest előnyben részesítő nyelvi szabályok megsértése miatt megsemmisített versenyvizsga körülményeihez.
            
         
         A Bíróság álláspontja
      
      
               54
            
            
               E tekintetben emlékeztetni kell arra, hogy a kiválasztási eljárás Fusion for Energynek felrótt jogellenessége nem az ezen eljárás pályázóival szembeni hátrányos megkülönböztetésében, hanem – ahogy az a megtámadott ítélet 46. pontjából kitűnik – abban nyilvánul meg, hogy a kiválasztási bizottság nem vette figyelembe az álláshirdetésben foglalt szabályokat, amelyeket tiszteletben kellett tartania.
            
         
               55
            
            
               Ezenkívül a Fusion for Energy nem bizonyította, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amikor a Fusion for Energy azon érvére, hogy jogosult volt arra, hogy a kiválasztási eljárást írásbeli vizsga nélküli szervezze meg, azt válaszolta a megtámadott ítélet 53. pontjában, hogy a szóban forgó álláshirdetés képezte azon jogi hátteret, amelyre tekintettel a pályázók érdemeinek összehasonlító vizsgálatát el kellett végeznie, nem pedig az az álláshirdetés, amelyet közzé szándékozott tenni vagy közzé tehetett volna.
            
         
               56
            
            
               Ezenkívül – ahogy az jelen ítélet 14. pontjából kitűnik – Y. Galochát a 2015. április 17‑i elektronikus levélben az annak érdekében szervezett felvételi beszélgetésre hívták, hogy segítse a kiválasztási bizottság tagjait a következők értékelésében: Y. Galocha általános bemutatkozása és motivációja, a pályázóknak a szóban forgó álláshirdetés „Felelősségi körök” címe alatt leírt feladatok ellátására való alkalmassága, az érintett területeken szerzett speciális ismeretei, a Fusion for Energy munkanyelveinek használatára való képessége és a multikulturális környezethez való alkalmazkodásra való képessége. E kritériumok megfelelnek a szóbeli vizsga – jelen ítélet 10. pontjában említett – pályázati útmutatóban ismertetett kritériumainak.
            
         
               57
            
            
               Márpedig – ahogy arra a jelen ítélet 11. pontja emlékeztet – a pályázati útmutatóban az szerepelt, hogy az írásbeli vizsga során figyelembe veszik az azon betöltetlen álláshelyen szükséges sajátos készségeket, amelyekre a kiválasztási eljárást megindították, a pályázó írásbeli kifejezőkészségét, az előadását, valamint általános és nyelvi készségeit, amennyiben azok a feladatai ellátásához szükségesek.
            
         
               58
            
            
               A fentiekből az következik, hogy minden vizsga eltérő célt követett, így mivel nem került sor írásbeli vizsgára, a pályázókat az említett útmutató szerint figyelembe veendő tényezőknek csupán egy része alapján értékelték.
            
         
               59
            
            
               Ebből következően a Fusion for Energy által a megtámadott ítélet 69. pontját érintő kifogás nem teheti kérdésessé azon megállapítást, hogy az elkövetett szabálytalanság az összes pályázó értékelését érintette. Az írásbeli vizsga lebonyolításából eredő hatások hiánya, illetve kedvezőtlen vagy kedvező hatások fennállása ugyanis azzal a következménnyel járhatott volna, hogy eltérő lett volna a tartaléklistákra felvett pályázók kiválasztása vagy minősítése.
            
         
               60
            
            
               A fentiekből következik, hogy az egyetlen jogalap második részét megalapozatlanként el kell utasítani.
            
         
         
            Az egyetlen jogalap harmadik részéről
         
      
      
         A fellebbező érvei
      
      
               61
            
            
               Az egyetlen jogalapja harmadik részében a Fusion for Energy azt állítja, hogy a Törvényszék nem mérlegelte egymással szemben helyesen Y. Galocha, a felvett vagy a tartaléklistákon szereplő pályázók érdekeit, valamint a szolgálati érdeket. Ami Y. Galochát illeti, a megtámadott ítélet nem volt rá kedvező hatással, mivel nem kért kártérítést, és a Törvényszék nem adott helyt az új kiválasztási eljárás lebonyolítására irányuló kérelemnek. Ezzel szemben harmadik személyekre a megtámadott ítélet kedvezőtlen hatásokkal jár. A közülük egyesekkel kötött szerződéseket ugyanis meg kell szüntetni, más pályázók pedig elveszítik helyüket a tartaléklistákon.
            
         
               62
            
            
               A Fusion for Energy kifogásolja, hogy a Törvényszék a megtámadott ítélet 68. pontjában azt állapította meg, hogy azon sikeres pályázók, akiknek a neve a tartaléklistákon szerepel, beleértve azokat is, akik a Fusion for Energytől állásajánlatot kaptak, nem hivatkozhatnak a jogos elvárásokra, mivel a szóban forgó álláshirdetés előírta, hogy írásbeli vizsgára kerül sor, és ilyen vizsgát nem bonyolítottak le az állásajánlatok megtétele előtt.
            
         
               63
            
            
               Az ilyen érv, amely azon alapul, hogy e pályázóknak tudomással kellett bírniuk az elkövetett jogsértésről, mivel nem vettek részt írásbeli vizsgán, ellentétes azon ítélkezési gyakorlattal, amely szerint a harmadik személyekre kedvező határozatokat nem semmisítették meg olyan körülmények között, amikor az adminisztráció által elkövetett hiba sokkal súlyosabb volt, mint a Fusion for Energy által elkövetett hiba. Ez utóbbi e tekintetben az 1980. június 5‑iOberthür kontra Bizottság ítéletre (24/79, EU:C:1980:145) és a 2012. november 27‑iOlaszország kontra Bizottság ítéletre (C‑566/10 P, EU:C:2012:752) hivatkozik. A Fusion for Energy azzal érvel, hogy a jelen ügyben a saját szabályait, nevezetesen a pályázati útmutatót sértette meg, nem pedig a jogforrási hierarchia magasabb szintjén található szabályokat, amelyeket a pályázók jobban ismernek, és így észrevehetik a jogellenességet.
            
         
               64
            
            
               A szolgálati érdeket illetően a Fusion for Energy arra hivatkozik, hogy az a tény, hogy meg kell szüntetnie egy alkalmazott szerződését, akinek valamely másik tagállamba kell visszaköltöznie, nyilvánvalóan a munkahelyi légkör érintett intézményen belüli romlásának veszélyét hordozza magában.
            
         
         A Bíróság álláspontja
      
      
               65
            
            
               Ahogy az lényegében a jelen ítélet 46. és 47. pontjában hivatkozott ítélkezési gyakorlatból következik, amennyiben a jogi aktus megsemmisítése előtti helyzet visszaállítása, későbbi, harmadik személyeket érintő jogi aktusok megsemmisítését vonja maga után, az ilyen megsemmisítést az uniós bíróság következményként csak akkor mondja ki, ha – tekintettel többek között az elkövetett jogsértés jellegére és a szolgálati érdekre – az nem tűnik eltúlzottnak. Az arányosság elve és a bizalomvédelem elve ugyanis megköveteli a jogellenesség következtében sérelmet szenvedett félnek a jogaiba való visszahelyezéshez fűződő érdekének, és az olyan harmadik személyek érdekeinek az összeegyeztetését, akiknek a jogi helyzete jogos bizalmat kelthetett e személyekben.
            
         
               66
            
            
               A jelen ügyben a Törvényszék nem alkalmazta tévesen a jogot, amikor a megtámadott ítélet 68. pontjában azt állapította meg, hogy azon sikeres pályázók, akiknek a neve szerepelt a tartaléklistákon, beleértve azokat is, akik a Fusion for Energytől állásajánlatot kaptak, nem hivatkozhatnak a jogos bizalomra, mivel a szóban forgó álláshirdetés azt tartalmazta, hogy írásbeli vizsgára kerül sor, miközben a tartaléklistákat anélkül hozták létre és az állásokat anélkül ajánlották fel, hogy e pályázókat ilyen vizsgának vetették volna alá.
            
         
               67
            
            
               Egyebekben emlékeztetni kell arra, hogy Y. Galocha benyújtott egy megsemmisítés iránti keresetet, amelynek tárgyát és a kereseti kérelmeket közzétették az Európai Unió Hivatalos Lapjának2015. október 5‑i számában (HL 2015. C 328., 37. o.), és egy ideiglenes intézkedés iránti kérelmet, amelyet a Közszolgálati Törvényszék elnöke a 2015. október 1‑iGalocha kontra Fusion for Energy közös vállalkozás (F‑117/15 R, EU:F:2015:114) végzésben bírált el, vagyis azelőtt, hogy az egyik sikeres pályázó szolgálatba lépett volna, és e végzésben e Törvényszék elnöke rámutatott, hogy „első ránézésre” az Y. Galocha által a szóban forgó álláshirdetés és a pályázati útmutató figyelmen kívül hagyására alapított jogalap megalapozott volt.
            
         
               68
            
            
               Ami a szolgálati érdeket illeti, azt figyelembe vette a Törvényszék a megtámadott ítélet 69. pontjában annak megállapításával, hogy a tartaléklisták és az e listákon szereplő sikeres pályázók felvételéről szóló határozatok megsemmisítése nem tekinthető a kiválasztási eljárás megsemmisítése túlzott mértékű következményének, mivel a szóban forgó szabálytalanság az összes pályázó értékelését érintette, és az nem orvosolható a kizárólag az Y. Galochát érintő intézkedésekkel. Ezenkívül a Törvényszék figyelembe vette, hogy a kiválasztási eljárás igen korlátozott terjedelmű, ami azt jelenti, hogy a kiválasztási eljárás folytatása vagy egy új kiválasztási eljárás lebonyolítása könnyen kivitelezhető.
            
         
               69
            
            
               Ami a Fusion for Energy azon megfontolásait illeti, hogy a megtámadott ítélet nem járt kedvező hatással Y. Galocha javára, mivel az nem kért kártérítést, az új kiválasztási eljárás lebonyolítása iránti kérelmét pedig elutasították, meg kell állapítani, hogy a Törvényszék nem alkalmazta tévesen a jogot, amikor ezen ítélet 74. pontjában emlékeztetett arra, hogy az EUMSZ 270. cikken és a személyzeti szabályzat 91. cikkén alapuló kereset keretében az uniós bíróság nem rendelkezik hatáskörrel arra, hogy utasítsa az adminisztrációt (lásd ebben az értelemben: 1994. augusztus 9‑iParlament kontra Meskens ítélet, C‑412/92 P, EU:C:1994:308, 71. pont). Mindazonáltal, bár a Törvényszék tehát nem adhatott helyt az új kiválasztási eljárás lebonyolítása iránti kérelemnek, önmagában e szempont nem alkalmas arra, hogy megszüntesse Y. Galocha bármely ahhoz fűződő érdekét, hogy megsemmisítsék az érintett kiválasztási eljárást.
            
         
               70
            
            
               E tekintetben a kártérítés megítélésével kapcsolatban emlékeztetni kell arra, hogy az állandó ítélkezési gyakorlat szerint a személyzeti szabályzat 91. cikke (1) bekezdésének második mondata értelmében a Törvényszék a pénzügyi természetű jogviták terén teljes körű mérlegelési jogkörrel rendelkezik, amelynek keretében jogosult az alperest hivatalból kötelezni az általa vétkesen okozott kár megtérítésére, és ilyen esetben az ügy összes körülményét figyelembe véve méltányosan értékelni az elszenvedett kárt (lásd különösen: 1980. június 5‑iOberthür kontra Bizottság ítélet, 24/79, EU:C:1980:145, 14. pont; 2008. február 21‑iBizottság kontra Girardot ítélet, C‑348/06 P, EU:C:2008:107, 58. pont; 2010. május 20‑iGogos kontra Bizottság ítélet, C‑583/08 P, EU:C:2010:287, 44. pont).
            
         
               71
            
            
               Mindazonáltal az Y. Galocha által előterjesztett kereseti kérelmekből kitűnik, hogy ő nem kártérítést, hanem a kiválasztási eljárás eredményeinek megsemmisítését kérte annak érdekében, hogy részt vehessen az újraindított vagy folytatott eljárásban. Egyébiránt a Törvényszék – azzal, hogy megsemmisítette egyrészt az Y. Galocha neve tartaléklistákra való felvételének mellőzéséről szóló határozatot, másrészt e listákat, valamint az e listákon szereplő sikeres pályázók felvételéről szóló kinevezési határozatokat – közvetve megállapította, hogy a jelen esetben vissza kell állítani azon jogi helyzetet, amelyben Y. Galocha volt az elkövetett jogsértés előtt, mintsem hogy kártérítést kellene neki megítélni.
            
         
               72
            
            
               A tartaléklistákon szereplő két pályázót illetően meg kell állapítani, hogy ha a fellebbező az álláshirdetést tiszteletben tartva újraindítaná vagy folytatná a kiválasztási eljárást, e két pályázó részt vehetne azon. A fellebbező által felvett pályázókkal kapcsolatban rá kell mutatni, hogy jóllehet a fellebbezésnek az Európai Unió Bírósága alapokmánya 60. cikkének első bekezdése alapján nincs felfüggesztő hatálya, a fellebbező nem kérte a Törvényszék határozata végrehajtásának a felfüggesztését. Egyébiránt, ahogy azt a jelen ítélet 68. pontja megállapítja, a sikeres pályázók a jelen esetben nem hivatkozhatnak a jogos bizalomra, amely különösen releváns a harmadik személyek érdekeinek értékelése során. Mindenesetre a 2015. augusztus 1‑jén és 2015. november 1‑jén hatályba lépő első két szerződés hároméves, nem meghosszabbítható időtartamra szólt. Következésképpen a fellebbező által felvett két sikeres pályázó védelmére alapított jogalap okafogyottá vált.
            
         
               73
            
            
               E tényezők összességéből következik, hogy a Törvényszék nem alkalmazta tévesen a jogot, amikor meghatározta a figyelembe veendő érdekeket, azokat egymással szemben mérlegelte, és megállapította, hogy a kiválasztási eljárás tartaléklistáinak és a Fusion for Energy e listákon szereplő sikeres pályázók felvételéről szóló határozatainak megsemmisítésére vonatkozó döntés nem volt a kiválasztási eljárás megsemmisítésének túlzott mértékű következménye, továbbá amikor úgy határozott, hogy helyt ad Y. Galocha második és harmadik kereseti kérelmének.
            
         
               74
            
            
               A fentiekből következik, hogy az egyetlen jogalap harmadik részét megalapozatlanként el kell utasítani.
            
         
               75
            
            
               Mivel a Bíróság az egyetlen jogalapot elutasította, a fellebbezést el kell utasítani.
            
         
         A költségekről
      
      
               76
            
            
               A Bíróság eljárási szabályzata 184. cikkének (2) bekezdése értelmében, ha a fellebbezés megalapozatlan, a Bíróság határoz a költségekről. E szabályzat 138. cikkének (1) bekezdése, amelyet e szabályzat 184. cikkének (1) bekezdése értelmében a fellebbezési eljárásban is alkalmazni kell, akként rendelkezik, hogy a Bíróság a pervesztes felet kötelezi a költségek viselésére, ha a pernyertes fél ezt kérte.
            
         
               77
            
            
               Mivel Y. Galocha nem terjesztett elő válaszbeadványt, a Fusion for Energy viseli a saját költségeit.
            
          
            
               A fenti indokok alapján a Bíróság (első tanács) a következőképpen határozott:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           A Bíróság a fellebbezést elutasítja.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           A Fúziósenergia‑fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozás maga viseli saját költségeit.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     Aláírások
                  
               
            (
            *1
         )	Az eljárás nyelve: spanyol.