CELEX: 32013D0771
Language: sk
Date: 2013-12-17 00:00:00
Title: 2013/771/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie zo 17. decembra 2013 , ktorým sa zriaďuje Výkonná agentúra pre malé a stredné podniky a zrušujú rozhodnutia 2004/20/ES a 2007/372/ES

18.12.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 341/73
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
   zo 17. decembra 2013,
   ktorým sa zriaďuje Výkonná agentúra pre malé a stredné podniky a zrušujú rozhodnutia 2004/20/ES a 2007/372/ES
   (2013/771/EÚ)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 58/2003 z 19. decembra 2002, ktoré stanovuje štatút výkonných orgánov, ktorým majú byť zverené niektoré úlohy v rámci riadenia programov Spoločenstva (1), a najmä na jeho článok 3,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 58/2003 splnomocňuje Komisiu delegovať na výkonné agentúry právomoci, aby v jej mene a na jej zodpovednosť vykonali program alebo projekt Únie alebo jeho časť.
            
         
               (2)
            
            
               Zverenie úloh týkajúcich sa vykonávania programov výkonným agentúram má Komisii umožniť, aby sa sústredila na hlavné aktivity a funkcie, ktorých vykonávanie nie je možné zabezpečiť externe, bez straty kontroly nad činnosťami, ktoré riadia uvedené výkonné agentúry, a konečnej zodpovednosti za tieto činnosti.
            
         
               (3)
            
            
               Delegovanie úloh spojených s vykonávaním programov na výkonnú agentúru si vyžaduje jednoznačné oddelenie fáz programovania zahŕňajúcich vysokú mieru voľnosti pri prijímaní politicky motivovaných rozhodnutí – toto je oblasť, ktorou sa zaoberá Komisia – a vykonávania programov, ktoré by sa malo zveriť výkonnej agentúre.
            
         
               (4)
            
            
               Rozhodnutím 2004/20/ES (2) Komisia zriadila Výkonnú správu pre inteligentnú energiu (ďalej len „správa“) a poverila ju riadením činnosti Spoločenstva v oblasti obnoviteľnej energie a energetickej účinnosti.
            
         
               (5)
            
            
               Komisia následne zmenila mandát správy rozhodnutím Komisie 2007/372/ES (3), ktorým tento mandát rozšírila na riadenie nových projektov a programov v oblasti inovácií, podnikania a mobility a názov správy zmenila na Výkonný orgán pre konkurencieschopnosť a inovácie.
            
         
               (6)
            
            
               Správa zriadená rozhodnutím 2004/20/ES preukázala, že riadenie osobitných operačných programov umožnilo materským generálnym riaditeľstvám zamerať sa na politické aspekty programov. Vzhľadom na pretrvávajúce obmedzenia rozpočtu EÚ je nákladovo efektívnejšia možnosť delegovania úloh na výkonnú agentúru. V rámci dvoch priebežných hodnotení bývalej správy sa ukázalo, že vo všeobecnosti funguje dobre a že je efektívnym a účinným mechanizmom plnenia iniciatív, za ktoré nesie prevádzkovú zodpovednosť.
            
         
               (7)
            
            
               Vo svojom oznámení z 29. júna 2011 pod názvom Rozpočet stratégie Európa 2020 (4) navrhla Komisia využiť možnosť rozsiahlejšieho využívania existujúcich výkonných agentúr na vykonávanie programov Únie v ďalšom viacročnom finančnom rámci.
            
         
               (8)
            
            
               Z analýzy nákladov a prínosov (5) vykonanej v súlade s článkom 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 58/2003 vyplynulo, že očakávané náklady dosiahnu 295 miliónov EUR v porovnaní s 399 miliónmi EUR v prípade vykonávania samotnou Komisiou. Na strane prínosov sa v prípade vykonávania agentúrou a nie samotnou Komisiou očakáva zvýšenie efektívnosti vo výške 104 miliónov EUR. Okrem toho zosúladenie súdržnejších programových portfólií so základnými kompetenciami agentúry a jej identitou značky povedie k významným kvalitatívnym prínosom. Z analýzy vyplynulo, že riadenie programu Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu 2014 – 2020 (6) (ďalej len „Horizont 2020“) spolu s Programom pre konkurencieschopnosť podnikov a malé a stredné podniky 2014 – 2020 (7) (ďalej len „COSME“) a Programom na ochranu životného prostredia a klímy (8) (ďalej len „LIFE“) bude pre agentúru prínosom v podobe synergií, zjednodušenia a úspor z rozsahu. Zlúčením všetkých aspektov „nástroja pre MSP“ Horizontu 2020 sa navyše vytvorí jednotné miesto prístupu pre potenciálnych príjemcov a zabezpečí sa jednotné poskytovanie služieb. V rámci Európskeho námorného a rybárskeho fondu (9) (ďalej len „ENRF“) zodpovedajú súčasnému profilu agentúry týkajúcemu sa inovácií a konkurencieschopnosti najmä akcie naplánované v oblasti integrovanej námornej politiky. Presunom riadenia zvyšnej časti programu Marco Polo (2007 – 2013) na Výkonnú agentúru pre inovácie a siete sa ešte viac scentralizuje riadenie programov dopravnej infraštruktúry v uvedenej agentúre, čím sa pre príjemcov vytvorí jednotné miesto prístupu k financovaniu.
            
         
               (9)
            
            
               V záujme zabezpečenia jasnej identity výkonných agentúr Komisia pri tvorbe ich nových mandátov podľa možností zoskupila ich prácu do tematických politických oblastí.
            
         
               (10)
            
            
               Agentúre by sa malo zveriť riadenie programu LIFE, nástupcu programu LIFE+, ktorý v kontexte viacročného finančného rámca (2007 – 2013) riadi samotná Komisia. Riadenie programu LIFE sa zameriava na realizáciu technických projektov, ktoré nezahŕňajú prijímanie politických rozhodnutí, a vyžaduje si vysokú úroveň technickej a finančnej expertízy počas celého cyklu projektu. Program LIFE charakterizujú projekty, pri ktorých sa vykonáva veľké množstvo jednotných a normalizovaných činností.
            
         
               (11)
            
            
               Agentúre by sa malo zveriť riadenie častí programu COSME, ktoré sú nástupcami častí Programu pre podnikanie a inovácie v kontexte rámcového programu pre konkurencieschopnosť a inovácie 2007 – 2013 (10), ktoré v súčasnosti čiastočne riadi agentúra a čiastočne Komisia. Riadenie častí programu COSME, ktoré sa majú delegovať na agentúru, sa zameriava na realizáciu technických projektov, ktoré nezahŕňajú prijímanie politických rozhodnutí, a vyžaduje si vysokú úroveň technickej a finančnej expertízy počas celého cyklu projektu. Niektoré časti programu COSME ďalej charakterizujú projekty, pri ktorých sa vykonáva veľké množstvo jednotných a normalizovaných činností.
            
         
               (12)
            
            
               Agentúre by sa malo zveriť riadenie častí ENRF v oblasti integrovanej námornej politiky (INP), kontroly a vedeckých odporúčaní a poznatkov, ktoré sú nástupcami podobných činností, ktoré v kontexte viacročného finančného rámca (2007 – 2013) riadi samotná Komisia. Riadenie programu ENRF sa zameriava na realizáciu technických projektov, ktoré nezahŕňajú prijímanie politických rozhodnutí, a vyžaduje si vysokú úroveň technickej a finančnej expertízy počas celého cyklu projektu.
            
         
               (13)
            
            
               Agentúre by sa malo zveriť riadenie týchto častí Horizontu 2020:
               
                           a)
                        
                        
                           časti „časti II – Vedúce postavenie priemyslu“, ktoré charakterizujú projekty, pri ktorých sa vykonáva veľké množstvo jednotných a normalizovaných činností;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           časti „časti III – Spoločenské výzvy“, ktoré sa zameriavajú na realizáciu technických projektov, ktoré nezahŕňajú prijímanie politických rozhodnutí, a vyžadujú si vysokú úroveň technickej a finančnej expertízy počas celého cyklu projektu.
                        
                     
         
               (14)
            
            
               Agentúre by sa malo zveriť riadenie zvyšnej časti akcií, ktoré sú už na ňu delegované ako súčasť rámcového programu pre konkurencieschopnosť a inovácie v kontexte viacročného finančného rámca (2007 – 2013). Ide o zvyšnú časť týchto akcií: „Inteligentná energia – Európa (IEE II)“, „Enterprise Europe Network“, „Portál Vaša Európa – Podniky“, „Európska asistenčná služba pre otázky duševného vlastníctva“, iniciatíva „Ekologické inovácie“ a projekt „IPorta“.
            
         
               (15)
            
            
               Agentúra by mala byť zodpovedná za poskytovanie administratívnych a logistických podporných služieb, a to najmä v prípade, keď by centralizácia týchto podporných služieb viedla k ďalšiemu zvýšeniu nákladovej efektívnosti a k úsporám z rozsahu.
            
         
               (16)
            
            
               Mala by sa zriadiť Výkonná agentúra pre malé a stredné podniky. Mala by nahradiť správu zriadenú rozhodnutím 2004/20/ES, zmeneným rozhodnutím 2007/372/ES a stať sa jej právnym nástupcom. Mala by sa riadiť všeobecným štatútom stanoveným v nariadení (ES) č. 58/2003.
            
         
               (17)
            
            
               Rozhodnutia 2004/20/ES a 2007/372/ES by sa mali zrušiť a mali by sa stanoviť prechodné ustanovenia.
            
         
               (18)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre výkonné agentúry,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Zriadenie
   Týmto sa na obdobie od 1. januára 2014 do 31. decembra 2024 zriaďuje Výkonná agentúra pre malé a stredné podniky (ďalej len „agentúra“), ktorá nahrádza výkonnú správu zriadenú rozhodnutím 2004/20/ES, zmeneným rozhodnutím 2007/372/ES, a je jej právnym nástupcom. Štatút agentúry sa riadi nariadením (ES) č. 58/2003.
   Článok 2
   Sídlo
   Agentúra sídli v Bruseli.
   Článok 3
   Ciele a úlohy
   1.   Agentúre sa týmto zveruje vykonávanie častí týchto programov Únie:
   
               a)
            
            
               program pre konkurencieschopnosť podnikov a MSP (COSME) 2014 – 2020 (11);
            
         
               b)
            
            
               program na ochranu životného prostredia a klímy (LIFE) 2014 – 2020 (12);
            
         
               c)
            
            
               Európsky námorný a rybársky fond (ENRF) (13) vrátane integrovanej námornej politiky (INP), kontroly a vedeckých odporúčaní a poznatkov;
            
         
               d)
            
            
               rámcový program pre výskum a inováciu 2014 – 2020 (Horizont 2020) (14) – časti „časti II – Vedúce postavenie priemyslu“ a časti „časti III – Spoločenské výzvy“.
            
         Prvý pododsek sa uplatňuje s výhradou a od dátumu nadobudnutia účinnosti každého z uvedených programov.
   2.   Agentúre sa týmto zveruje vykonávanie zvyšnej časti týchto akcií v rámci programu pre konkurencieschopnosť a inovácie:
   
               a)
            
            
               „Inteligentná energia – Európa“ (IEE II);
            
         
               b)
            
            
               iniciatíva „Ekologické inovácie“;
            
         
               c)
            
            
               „Enterprise Europe Network“;
            
         
               d)
            
            
               „Portál Vaša Európa – Podniky“;
            
         
               e)
            
            
               „Európska asistenčná služba pre otázky duševného vlastníctva“;
            
         
               f)
            
            
               projekt „IPorta“.
            
         3.   Agentúra je v súvislosti s vykonávaním častí programov Únie uvedených v odsekoch 1 a 2 poverená týmito úlohami:
   
               a)
            
            
               riadením niektorých alebo všetkých fáz vykonávania programov a niektorých alebo všetkých etáp počas trvania osobitných projektov na základe príslušných pracovných programov prijatých Komisiou, ak na to Komisia agentúru splnomocnila na základe aktu o delegovaní;
            
         
               b)
            
            
               prijímaním nástrojov na plnenie rozpočtu, pokiaľ ide o príjmy a výdavky, a vykonávaním všetkých činností potrebných na riadenie programu, ak na to Komisia agentúru splnomocnila na základe aktu o delegovaní;
            
         
               c)
            
            
               poskytovaním podpory pri vykonávaní programov, ak na to Komisia agentúru splnomocnila na základe aktu o delegovaní.
            
         4.   Agentúra môže byť zodpovedná za poskytovanie administratívnych a logistických podporných služieb, ak sa to stanovuje v akte o delegovaní, a to v prospech orgánov vykonávajúcich programy a v rozsahu pôsobnosti programov uvedených v akte o delegovaní.
   Článok 4
   Funkčné obdobia
   1.   Členovia riadiaceho výboru sú vymenúvaní na dva roky.
   2.   Riaditeľ agentúry je vymenúvaný na päť rokov.
   Článok 5
   Dohľad a požiadavka na podávanie správ
   Agentúra podlieha dohľadu Komisie a podáva pravidelné správy o pokroku vo vykonávaní programov Únie alebo ich častí, ktoré jej boli zverené, podľa podmienok a v intervaloch, ktoré sa stanovia v akte o delegovaní.
   Článok 6
   Plnenie prevádzkového rozpočtu
   Agentúra plní svoj prevádzkový rozpočet v súlade s ustanoveniami nariadenia Komisie (ES) č. 1653/2004 (15).
   Článok 7
   Zrušenie a prechodné ustanovenia
   1.   Rozhodnutia 2004/20/ES a 2007/372/ES sa zrušujú s účinnosťou od 1. januára 2014. Odkazy na zrušené rozhodnutia sa považujú za odkazy na toto rozhodnutie.
   2.   Agentúra sa považuje za právneho nástupcu výkonnej správy zriadenej rozhodnutím 2004/20/ES, zmeneným rozhodnutím 2007/372/ES.
   3.   Bez toho, aby bola dotknutá revízia zaradenia dočasne preložených úradníkov do platových tried plánovaná v akte o delegovaní, toto rozhodnutie nemá vplyv na práva a povinnosti zamestnancov agentúry vrátane jej riaditeľa.
   Článok 8
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 1. januára 2014.
   
      V Bruseli 17. decembra 2013
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, s. 85.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 140, 1.6.2007, s. 52.
   
      (4)  KOM(2011) 500 v konečnom znení.
   
      (5)  Analýza nákladov a prínosov na účely delegovania určitých úloh v súvislosti s vykonávaním programov Únie na roky 2014 – 2020 na výkonné agentúry (záverečná správa), 19. augusta 2013.
   
      (6)  KOM(2011) 809 v konečnom znení.
   
      (7)  KOM(2011) 834 v konečnom znení.
   
      (8)  KOM(2011) 874 v konečnom znení.
   
      (9)  KOM(2011) 804 v konečnom znení.
   
      (10)  Ú. v. EÚ L 310, 9.11.2006, s. 15.
   
      (11)  KOM(2011) 834 v konečnom znení.
   
      (12)  KOM(2011) 874 v konečnom znení.
   
      (13)  KOM(2011) 804 v konečnom znení.
   
      (14)  KOM(2011) 809 v konečnom znení.
   
      (15)  Ú. v. EÚ L 297, 22.9.2004, s. 6.