CELEX: 32011D0094
Language: lt
Date: 1274745600000
Title: 2011/94/ES: 2010 m. gegužės 25 d. Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos ir Meksikos Jungtinių Valstijų susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymo

12.2.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 38/33
            
         TARYBOS SPRENDIMAS
   2010 m. gegužės 25 d.
   dėl Europos Sąjungos ir Meksikos Jungtinių Valstijų susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymo
   (2011/94/ES)
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 100 straipsnio 2 dalį kartu su 218 straipsnio 5 dalimi,
   atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2003 m. birželio 5 d. sprendimu Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su trečiosiomis šalimis dėl šiuo metu galiojančių dvišalių susitarimų tam tikrų nuostatų pakeitimo Sąjungos lygmenyje.
            
         
               (2)
            
            
               Komisija Sąjungos vardu derėjosi su Meksikos Jungtinėmis Valstijomis dėl Susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų (toliau – Susitarimas) vadovaudamasi 2003 m. birželio 5 d. Tarybos sprendimo priede nustatytais mechanizmais ir nurodymais.
            
         
               (3)
            
            
               Susitarimas, dėl kurio susitarė Komisija, turėtų būti pasirašytas su sąlyga, kad jis bus sudarytas vėliau,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Sąjungos vardu patvirtinamas Europos Sąjungos ir Meksikos Jungtinių Valstijų Susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymas su sąlyga, kad Susitarimas bus sudarytas.
   Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
   2 straipsnis
   Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) Sąjungos vardu pasirašyti Susitarimą su sąlyga, kad jis bus sudarytas.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   4 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Priimta Briuselyje 2010 m. gegužės 25 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         M. SEBASTIÁN
      
   
    ---documentbreak--- 
   
               12.2.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 38/33
            
         Europos Sąjungos ir Meksikos Jungtinių Valstijų
   SUSITARIMAS
   dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų
   EUROPOS SĄJUNGA
   ir
   MEKSIKOS JUNGTINĖS VALSTIJOS
   (toliau – Šalys),
   veikdamos pagal savo kompetenciją,
   ATSIŽVELGDAMOS į įvairių Europos Sąjungos valstybių narių ir Meksikos Jungtinių Valstijų dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatas,
   PAŽYMĖDAMOS, kad 2003 m. birželio 5 d. Europos Sąjungos valstybės narės įgaliojo Europos Komisiją sudaryti Europos Sąjungos ir trečiųjų šalių susitarimą ir taip iš dalies pakeisti tam tikras jų sudarytų dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatas,
   PAŽYMĖDAMOS, kad Europos Sąjunga turi išskirtinę kompetenciją spręsti dėl keleto aspekto, kurie gali būti įtraukti į Europos Sąjungos valstybių narių su trečiosiomis šalimis sudaromus ar sudarytus dvišalius oro susisiekimo paslaugų susitarimus,
   PRIPAŽINDAMOS, kaip svarbu atnaujinti Europos Sąjungos valstybių narių ir Meksikos Jungtinių Valstijų santykius oro susisiekimo paslaugų srityje, kad būtų sukurtas tvirtas oro susisiekimo tarp Europos Sąjungos ir Meksikos Jungtinių Valstijų paslaugų teisinis pagrindas ir užtikrintas tokių oro susisiekimo paslaugų tęstinumas,
   PABRĖŽDAMOS savo siekį skatinti laisvą konkurenciją oro susisiekimo paslaugų srityje ir užtikrinti, kad oro vežėjai nesudarytų susitarimų, kuriais būtų siekiama trikdyti, riboti ar iškreipti konkurenciją,
   PAŽYMĖDAMOS, kad Europos Sąjunga nesiekia įtakoti pusiausvyros tarp Europos Sąjungos ir Meksikos Jungtinių Valstijų oro vežėjų ar iš dalies pakeisti šiuo metu galiojančių dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatas dėl skrydžių teisių,
   SUSITARĖ:
   1 straipsnis
   Bendrosios nuostatos
   1.   Nuorodos į Europos Sąjungos valstybės narės, kuri yra bet kurio I priede nurodyto dvišalio susitarimo šalis, piliečius laikomos nuorodomis į Europos Sąjungos valstybių narių piliečius.
   2.   Nuorodos į Europos Sąjungos valstybės narės, kuri yra bet kurio I priede nurodyto dvišalio susitarimo šalis, oro vežėjus laikomos nuorodomis į tokios Europos Sąjungos valstybės narės paskirtus oro vežėjus.
   3.   Šiuo Susitarimu pakeičiamos tam tikros I priede nurodytų šiuo metu galiojančių dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos, nedarant poveikio šiuo metu galiojančioms skrydžių teisėms.
   2 straipsnis
   Europos Sąjungos valstybės narės paskyrimas
   1.   Šio straipsnio 2 ir 3 dalių nuostatos pakeičia atitinkamai II priedo a ir b punktuose nurodytų straipsnių atitinkamas nuostatas dėl Europos Sąjungos valstybės narės oro vežėjo paskyrimo, Meksikos Jungtinių Valstijų suteikiamų įgaliojimų ir leidimų, atsisakymo išduoti oro vežėjui įgaliojimus ar leidimus, jų atšaukimo, galiojimo sustabdymo ar apribojimo.
   2.   Meksikos Jungtinės Valstijos, gavusios Europos Sąjungos valstybės narės paskyrimą, nedelsdamos suteikia atitinkamus įgaliojimus ir leidimus, jei:
   
               a)
            
            
               oro vežėjas yra įsisteigęs paskiriančiosios Europos Sąjungos valstybės narės teritorijoje pagal Europos Sąjungos sutartį ir Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo bei turi galiojančią licenciją oro susisiekimui vykdyti pagal Europos Sąjungos teisę, ir
            
         
               b)
            
            
               Europos Sąjungos valstybė narė, atsakinga už oro vežėjo pažymėjimo išdavimą, vykdo ir užtikrina veiksmingą oro vežėjo veiklos kontrolę, o paskyrime yra aiškiai nurodyta atitinkama aviacijos institucija, ir
            
         
               c)
            
            
               oro vežėją tiesiogiai ar jo kontrolinį akcijų paketą valdo ir jį faktiškai kontroliuoja Europos Sąjungos valstybės narės ar jų piliečiai arba III priede išvardytos kitos valstybės ar jų piliečiai.
            
         3.   Jei netenkinama viena iš 2 dalyje nurodytų sąlygų, Meksikos Jungtinės Valstijos gali atsisakyti išduoti įgaliojimus ar leidimus Europos Sąjungos valstybės narės paskirtam oro vežėjui, juos atšaukti, sustabdyti ar apriboti jų galiojimą.
   Besinaudodamos šioje dalyje nustatytomis teisėmis, Meksikos Jungtinės Valstijos nediskriminuoja Europos Sąjungos oro vežėjų dėl jų nacionalinės priklausomybės.
   3 straipsnis
   Sauga
   1.   Šio straipsnio 2 dalies nuostatomis papildomi II priedo c punkte nurodyti straipsniai.
   2.   Europos Sąjungos valstybei narei paskyrus oro vežėją, kurio nuolatinę veiklos kontrolę vykdo ir užtikrina kita Europos Sąjungos valstybė narė, Meksikos Jungtinių Valstijų teisės pagal saugą reglamentuojančias oro vežėją paskyrusios Europos Sąjungos valstybės narės ir Meksikos Jungtinių Valstijų susitarimo nuostatas vienodai taikomos, kai ta kita Europos Sąjungos valstybė narė priima, įgyvendina ar užtikrina saugos standartus ir išduoda tam oro vežėjui įgaliojimą.
   4 straipsnis
   Suderinamumas su konkurencijos taisyklėmis
   1.   Nė vienu iš dvišalių Meksikos Jungtinių Valstijų ir Europos Sąjungos valstybių narių susitarimu negali būti:
   
               a)
            
            
               pritariama įmonių susitarimams, įmonių asociacijų sprendimams ar suderintiems veiksmams, kuriais užkertamas kelias konkurencijai, ji iškreipiama ar apribojama;
            
         
               b)
            
            
               stiprinamas tokių susitarimų, sprendimų ar suderintų veiksmų poveikis; arba
            
         
               c)
            
            
               privatiems ūkinės veiklos subjektams perduodama atsakomybė už konkurencijai kelią užkertančias, ją iškreipiančias ar ribojančias priemones.
            
         2.   Su 1 dalies nuostatomis nesuderinamos I priede nurodytų dvišalių susitarimų nuostatos netaikomos.
   5 straipsnis
   Susitarimo priedai
   Šio Susitarimo priedai yra neatsiejama jo dalis.
   6 straipsnis
   Peržiūrėjimas ir pakeitimas
   Šalys abipusiu raštišku sutarimu šį Susitarimą gali bet kuriuo metu peržiūrėti ar iš dalies pakeisti. Tokie pakeitimai įsigalioja šio Susitarimo 9 straipsnio 1 punkte nurodyta tvarka.
   7 straipsnis
   Įsigaliojimas
   1.   Šis Susitarimas įsigalioja praėjus trisdešimčiai (30) dienų nuo paskutinio pranešimo, kuriuo šalys diplomatiniais kanalais raštu praneša, kad būtinos vidinės procedūros atliktos, dienos.
   2.   Šiam Susitarimui įsigaliojus, jo nuostatos taikomos I priedo b punkte nurodytiems dvišaliams susitarimams.
   3.   Jei šio Susitarimo ir I priede nurodytų dvišalių susitarimų nuostatos nesutampa, pirmenybė teikiama šio Susitarimo nuostatoms.
   8 straipsnis
   Nutraukimas
   1.   Jei nutraukiamas bet kuris I priede nurodytas dvišalis susitarimas, visos su minėtu dvišaliu susitarimu susijusios šio Susitarimo nuostatos taip pat netenka galios.
   2.   Jei nutraukiami visi I priede nurodyti dvišaliai susitarimai, šis Susitarimas netenka galios tuomet, kai nustoja galioti paskutinis iš minėtų susitarimų.
   
      TAI PATVIRTINDAMI, toliau nurodyti tinkamai įgalioti asmenys pasirašė šį Susitarimą.
      PRIIMTA Briuselyje du tūkstančiai dešimtų metų gruodžio penkioliktą dieną dviem egzemplioriais bulgarų, ispanų, čekų, danų, vokiečių, estų, graikų, anglų, prancūzų, italų, latvių, lietuvių, vengrų, maltiečių, olandų, lenkų, portugalų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių ir švedų kalbomis; tekstas kiekviena kalba yra autentiškas. Neatitikimo atveju pirmenybė teikiama tekstui ispanų kalba.
      
         За Европейския съюз
         Por la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
      
      
         За Съединените мексикански щати
         Por los Estados Unidos Mexicanos
         Za Spojené státy mexické
         For De Forenede Mexicanske Stater
         Für die Vereinigten Mexikanischen Staaten
         Mehhiko Ühendriikide nimel
         Για τις Ηνωμένες Πολιτείες του Μεξικού
         For the United Mexican States
         Pour les Etats-Unis mexicains
         Per gli Stati Uniti messicani
         Meksikas Savienoto Valstu vārdā –
         Meksikos Jungtinių Valstijų vardu
         a Mexikói Egyesült Államok részéről
         Għall-Istati Uniti Messikani
         Voor de Verenigde Mexicaanse Staten
         W imieniu Meksykańskich Stanów Zjednoczonych
         Pelos Estados Unidos Mexicanos
         Pentru Statele Unite Mexicane
         Za Spojené štáty mexické
         Za Združene države mehike
         Meksikon yhdysvaltojen puolesta
         För Mexikos förenta stater
         
            
      
   
   I PRIEDAS
   
      ŠIO SUSITARIMO 1 STRAIPSNYJE NURODYTŲ DVIŠALIŲ SUSITARIMŲ SĄRAŠAS
   
   
               a)
            
            
               Meksikos Jungtinių Valstijų ir Europos Sąjungos valstybių narių oro susisiekimo paslaugų susitarimai, kurie buvo sudaryti ir (arba) pasirašyti iki šio Susitarimo pasirašymo dienos:
               
                           —
                        
                        
                           Meksikos Jungtinių Valstijų Vyriausybės ir Austrijos Federalinės Vyriausybės oro transporto susitarimas, pasirašytas Vienoje (Austrija) 1995 m. kovo 27 d. (toliau – Meksikos ir Austrijos susitarimas),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos Jungtinių Valstijų Vyriausybės ir Belgijos Karalystės Vyriausybės oro transporto susitarimas, pasirašytas Meksike 1999 m. balandžio 26 d. (toliau – Meksikos ir Belgijos susitarimas),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos Jungtinių Valstijų Vyriausybės ir Čekijos ir Slovakijos Federacinės Respublikos Vyriausybės oro transporto susitarimas, pasirašytas Meksike 1990 m. rugpjūčio 14 d. (toliau – Meksikos ir Čekijos Respublikos susitarimas),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos Jungtinių Valstijų Vyriausybės ir Prancūzijos Respublikos Vyriausybės oro transporto susitarimas, pasirašytas Paryžiuje (Prancūzija) 1993 m. gegužės 18 d., su pakeitimais, padarytais Susitarimu dėl Meksikos Jungtinių Valstijų Vyriausybės ir Prancūzijos Respublikos Vyriausybės oro transporto susitarimo pakeitimo ir papildymo, sudarytu pasikeitus laiškais, parengtais Paryžiuje ir Meksike 2004 m. sausio 13 d. ir vasario 4 d. (toliau – Meksikos ir Prancūzijos susitarimas),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos Jungtinių Valstijų ir Vokietijos Federacinės Respublikos oro transporto susitarimas, pasirašytas Meksike 1967 m. kovo 8 d. (toliau – Meksikos ir Vokietijos susitarimas),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos Jungtinių Valstijų ir Italijos Respublikos oro transporto susitarimas, pasirašytas Meksike 1965 m. gruodžio 23 d., su pakeitimais, padarytais Susitarimu dėl 1965 m. gruodžio 23 d. Meksikos Jungtinių Valstijų ir Italijos Respublikos oro transporto susitarimo pakeitimo ir papildymo, sudarytu pasikeitus laiškais, parengtais Romoje (Italija) 2004 m. rugpjūčio 2 d. ir gruodžio 7 d. (toliau – Meksikos ir Italijos susitarimas),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos Jungtinių Valstijų Vyriausybės ir Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės Vyriausybės oro transporto susitarimas, pasirašytas Meksike 1996 m. kovo 19 d. (toliau – Meksikos ir Liuksemburgo susitarimas),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos Jungtinių Valstijų Vyriausybės ir Nyderlandų Karalystės Vyriausybės oro transporto susitarimas, pasirašytas Meksike 1971 m. gruodžio 6 d., su pakeitimais, padarytais Susitarimu dėl 1971 m. gruodžio 6 d. Meksikos Jungtinių Valstijų Vyriausybės ir Nyderlandų Karalystės Vyriausybės oro transporto susitarimo pakeitimo, sudarytu pasikeitus laiškais, parengtais Meksike 1992 m. rugpjūčio 24 d. (toliau – Meksikos ir Nyderlandų susitarimas),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos Jungtinių Valstijų Vyriausybės ir Lenkijos Respublikos Vyriausybės Susitarimas dėl oro transporto, pasirašytas Meksike 1990 m. spalio 11 d. (toliau – Meksikos ir Lenkijos susitarimas),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Portugalijos Vyriausybių civilinio oro transporto susitarimas, pasirašytas Lisabonoje (Portugalija) 1948 m. spalio 22 d. (toliau – Meksikos ir Portugalijos susitarimas),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos Jungtinių Valstijų Vyriausybės ir Ispanijos Karalystės Vyriausybės oro transporto susitarimas, pasirašytas Meksike 1978 m. lapkričio 21 d. (toliau – Meksikos ir Ispanijos susitarimas),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos Jungtinių Valstijų Vyriausybės ir Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Jungtinės Karalystės Vyriausybės oro susisiekimo paslaugų susitarimas, pasirašytas Meksike 1988 m. lapkričio 18 d. (toliau – Meksikos ir Jungtinės Karalystės susitarimas).
                        
                     
         
               b)
            
            
               Meksikos Junginių Valstijų ir Europos Sąjungos valstybių narių oro susisiekimo paslaugų susitarimai, kurie šio Susitarimo pasirašymo dieną dar neįsigaliojo:
               
                           —
                        
                        
                           Meksikos Jungtinių Valstijų ir Ispanijos Karalystės oro transporto susitarimas, pasirašytas Madride (Ispanija) 2003 m. balandžio 8 d.
                        
                     
         II PRIEDAS
   
      I PRIEDE NURODYTŲ IR ŠIO SUSITARIMO 2 IR 3 STRAIPSNIUOSE MINIMŲ SUSITARIMŲ STRAIPSNIAI
   
   
               a)
            
            
               Valstybės narės paskyrimas:
               
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Austrijos susitarimo 3 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Belgijos susitarimo 3 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Čekijos Respublikos susitarimo 3 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Prancūzijos susitarimo 3 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Vokietijos susitarimo 3 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Italijos susitarimo 3 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Liuksemburgo susitarimo 3 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Nyderlandų susitarimo 3 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Lenkijos susitarimo 3 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Portugalijos susitarimo II straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Ispanijos susitarimo 3 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Jungtinės Karalystės susitarimo 4 straipsnis.
                        
                     
         
               b)
            
            
               Atsisakymas išduoti įgaliojimus ar leidimus, jų atšaukimas, galiojimo sustabdymas ar apribojimas:
               
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Austrijos susitarimo 4 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Belgijos susitarimo 5 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Čekijos Respublikos susitarimo 4 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Prancūzijos susitarimo 4 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Vokietijos susitarimo 4 straipsnio pirmas sakinys,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Italijos susitarimo 4 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Liuksemburgo susitarimo 4 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Nyderlandų susitarimo 4 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Lenkijos susitarimo 4 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Portugalijos susitarimo VII straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Ispanijos susitarimo 4 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Jungtinės Karalystės susitarimo 5 straipsnis.
                        
                     
         
               c)
            
            
               Sauga:
               
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Austrijos susitarimo 6 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Belgijos susitarimo 7 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Čekijos Respublikos susitarimo 6 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Prancūzijos susitarimo 6a straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Italijos susitarimo 6a straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Liuksemburgo susitarimo 6 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Nyderlandų susitarimo 6 straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Portugalijos susitarimo V straipsnis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Meksikos ir Jungtinės Karalystės susitarimo 8 straipsnis.
                        
                     
         III PRIEDAS
   
      ŠIO SUSITARIMO 2 STRAIPSNYJE NURODYTŲ KITŲ VALSTYBIŲ SĄRAŠAS
   
   
               a)
            
            
               Islandijos Respublika (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą).
            
         
               b)
            
            
               Lichtenšteino Kunigaikštystė (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą).
            
         
               c)
            
            
               Norvegijos Karalystė (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą).
            
         
               d)
            
            
               Šveicarijos Konfederacija (pagal Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos oro susisiekimo susitarimą).