CELEX: C2000/034/30
Language: it
Date: 2000-02-05 00:00:00
Title: Causa C-449/99 P: Ricorso della Banca europea per gli investimenti avverso la sentenza pronunciata il 28 settembre 1999 dalla Quinta Sezione del Tribunale di primo grado delle Comunità europee nella causa T-140/97 fra Michel Hautem e la Banca europea per gli investimenti, presentato il 26 novembre 1999

C 34/16                  IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            5.2.2000
Ricorso della Banca europea per gli investimenti avverso                   — Violazione delle regole contrattuali applicabili ai rapporti
la sentenza pronunciata il 28 settembre 1999 dalla Quinta                       tra la BEI e il suo personale: il Tribunale ha erroneamente
Sezione del Tribunale di primo grado delle Comunità                             ritenuto di poter applicare «per analogia» la regola di cui
europee nella causa T-140/97 fra Michel Hautem e la                             all’art. 91, n. 1, dello Statuto del personale delle Comunità
Banca europea per gli investimenti, presentato il 26 no-                        europee. Nel condannare la BEI al pagamento degli arretrati
                            vembre 1999                                         di retribuzione a decorrere dalla data del licenziamento, il
                                                                                Tribunale ha fatto applicazione di una logica statutaria che
                                                                                non può trovare applicazione nei confronti della BEI.
                        (Causa C-449/99 P)
                           (2000/C 34/30)
Il 26 novembre 1999, la Banca europea per gli investimenti,
rappresentata dal signor Giannangelo Marchegiani, direttore
degli affari giuridici, in qualità di agente, assistito dall’avv.
George Vandersanden, in qualità di avvocato, con domicilio
eletto in Lussemburgo presso il signor Jean-Philippe Minnaert,
membro della direzione degli affari giuridici, boulevard Konrad
Adenauer, ha impugnato dinanzi alla Corte di giustizia delle
Comunità europee la sentenza pronunciata il 28 settembre
1999 dalla Quinta Sezione del Tribunale di primo grado delle
Comunità europee nella causa T-140/97 tra Michel Hautem e
la Banca per gli investimenti.                                             Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Landge-
                                                                           richts di Korneuburg (Austria) con ordinanza 11 novem-
                                                                           bre 1999 nella causa Seiko Kabushiki Kaisha contro
La ricorrente conclude che la Corte voglia:                                                          Bajrami Sinavere
— annullare i punti 1 e 2 del dispositivo della sentenza
     pronunciata dal Tribunale di primo grado il 28 settembre                                        (Causa C-450/99)
     1999 nella causa T-140/97;
— porre a carico del convenuto le proprie spese.
                                                                                                       (2000/C 34/31)
Motivi e principali argomenti
                                                                           Con ordinanza 11 novembre 1999, pervenuta nella cancelleria
                                                                           della Corte il 25 novembre successivo, nelle causa Seiko
— Erronea qualificazione della natura giuridica dei fatti, errore          Kabushiki Kaisha contro Bajrami Sinavere, il Landgerichts di
    di motivazione: il Tribunale ha erroneamente ritenuto:                 Korneuburg ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comu-
                                                                           nità europee la seguente questione pregiudiziale:
    — che il signor Hautem non si sia reso colpevole dell’eser-
         cizio di un’attività autonoma di natura commerciale,
         pur avendo, questa volta correttamente, riconosciuto
         tale circostanza nel caso analogo del signor Yasse (nella         Se l’art. 1 del regolamento (CE) del Consiglio 22 dicembre
         causa T-141/97);                                                  1994, n. 3295, che fissa misure intese a vietare l’immissione
                                                                           in libera pratica, l’esportazione, la riesportazione e il vincolo
                                                                           ad un regime sospensivo di merci contraffatte e di merci
    — che il signor Hautem non si sia servito della sua                    usurpative (GUCE L 341 del 30.12.1994) sia da interpretarsi
         appartenenza alla BEI, né che abbia implicato quest’ul-           nel senso che tale regolamento si applica anche a fattispecie
         tima o utilizzato personalmente i mezzi materiali di              nelle quali merci da tale regolamento contemplate, le quali, in
         quest’ultima;                                                     transito da un paese extracomunitario ad altro paese anch’esso
                                                                           extracomunitario, sono state provvisoriamente bloccate dal-
    — di non dover riconoscere alcun valore giuridico all’im-              l’autorità doganale di uno Stato membro in forza del suddetto
         piego di falsi documenti e di false dichiarazioni nell’am-        regolamento e su richiesta di un titolare del diritto che
         bito di un procedimento di licenziamento fondato                  si pretende leso e la cui impresa ha sede in territorio
         sull’esercizio non autorizzato di un’attività commer-             extracomunitario.
         ciale;
    — di non dover attribuire rilevanza all’esercizio non
         autorizzato di un’attività commerciale svolta ad Andor-
         ra dalla moglie del signor Hautem.