CELEX: 62003TJ0260
Language: lt
Date: 2005-04-14
Title: 2005 m. balandžio 14 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas.#Celltech R&D Ltd prieš Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba.#Byla T-260/03.

PIRMOSIOS INSTANCIJOS TEISMO (trečioji kolegija) 
       SPRENDIMAS 
      2005 m. balandžio 14 d.(*)
      
      „Bendrijos prekių ženklas – Žodinis prekių ženklas CELLTECH – Absoliutūs atmetimo pagrindai – Skiriamasis požymis – Reglamento (EB) Nr. 40/94 7 straipsnio 1 dalies b punktas“
      Byloje T‑260/03
      Celltech R&DLtd, įsteigta Slough, Berkshire (Jungtinė Karalystė), atstovaujama  barrister D. Alexander ir solicitor N. Jenkins, 
      
      ieškovė,
      prieš
      Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT), atstovaujamą I. De Medrano Caballero ir A. Folliard-Monguiral, 
      
      atsakovę,
      dėl ieškinio, pareikšto dėl 2003 m. gegužės 19 d. VRDT antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 659/2002-2), susijusio
         su prašymu įregistruoti žodinį žymenį CELLTECH kaip Bendrijos prekių ženklą,
      
      EUROPOS BENDRIJŲ  PIRMOSIOS INSTANCIJOS TEISMAS (trečioji kolegija),  
      kurį sudaro pirmininkas M. Jaeger, teisėjai V. Tiili ir O. Czúcz, 
      posėdžio sekretorė C. Kristensen, administratorė, 
      atsižvelgęs į 2003 m. liepos 18 d. Pirmosios instancijos teismo kanceliarijoje gautą ieškinį,  
      atsižvelgęs į 2003 m. lapkričio 28 d. Pirmosios instancijos kanceliarijoje gautą atsakymą į ieškinį,
      įvykus 2005 m. sausio 12 d. posėdžiui,
      priima šį
      Sprendimą
       Ginčo aplinkybės
      1       2000 m. birželio 30 d. ieškovė (ankstesnis pavadinimas – Celltech Chiroscience Ltd), remdamasi iš dalies pakeistu 1993 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 11,
         1994, p. 1), pateikė Vidaus rinkos derinimo tarnybai (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT) paraišką įregistruoti
         Bendrijos prekių ženklą. 
      
      2       Prašomas įregistruoti prekių ženklas yra žodinis žymuo CELLTECH. 
      3       Pagal peržiūrėtą ir pakeistą 1957 m. birželio 15 d. Nicos sutartį dėl tarptautinės prekių ir paslaugų ženklų registravimo
         klasifikacijos prekės ir paslaugos, kurioms prašoma įregistruoti prekių ženklą, priklauso 5, 10 ir 42 klasėms ir kiekviena
         iš šių klasių aprašoma taip: 
      
      –       „farmacijos, veterinarijos ir higienos preparatai, junginiai ir medžiagos“, priklausančios 5 klasei,
      –       „chirurgijos, medicinos, stomatologijos ir veterinarijos aparatai ir instrumentai“, priklausantys 10 klasei, 
      –       „tyrimų ir projektavimo paslaugos, konsultacinės paslaugos, susijusios su biologijos, medicinos ir chemijos mokslais“, priklausančios
         42 klasei. 
      
      4       2002 m. birželio 4 d. Sprendimu ekspertas, remdamasis Reglamento Nr. 40/94 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktais, atmetė paraišką
         įregistruoti prekių ženklą. Jis nurodė, kad nagrinėjamas žymuo buvo sudarytas iš gramatiškai teisingo dviejų terminų „cell“
         (cellule) ir „tech“ („technical“ arba „technology“ trumpinys) junginio. Todėl ekspertas nusprendė, kad prašomas įregistruoti prekių ženklas negali būti naudojamas kaip paraiškoje
         įregistruoti nurodytų prekių ir paslaugų kilmės nuoroda, nes pastarosios visos priklauso ląstelinės technologijos sričiai.
         
      
      5       2002 m. rugpjūčio 2 d. ieškovė, remdamasi Reglamento Nr. 40/94 57–62 straipsniais, pateikė VRDT apeliaciją dėl eksperto sprendimo.
         
      
      6       2003 m. gegužės 19 d. Sprendimu (toliau – ginčijamas sprendimas) VRDT antroji apeliacinė taryba apeliaciją atmetė nurodydama,
         kad Reglamento Nr. 40/94 7 straipsnio 1 dalies b punktas draudžia įregistruoti žodinį prekių ženklą CELLTECH, nes pastarasis
         iš karto ir nedviprasmiškai gali būti suprastas kaip terminas, žymintis ląstelinės technologijos sričiai priklausančią veiklą
         bei vykdant tokią veiklą naudojamas arba jos metu pagamintas prekes, aparatus ir įrangą. Apeliacinė taryba nurodė, kad prekių
         ženklas CELLTECH, kurį sudaro angliško žodžio „cell“ ir angliško trumpinio „tech“, atskirai neturinčių skiriamojo požymio,
         junginys, yra tik šių dviejų elementų suma. Todėl Apeliacinė taryba konstatavo, kad ryšys tarp paraiškoje įregistruoti nurodytų
         prekių bei paslaugų ir prekių ženklo nebuvo pakankamai netiesioginis, kad prekių ženklui būtų pripažintas minimalus Reglamento
         Nr. 40/94 7 straipsnio 1 dalies b punkte reikalaujamas būdingo skiriamojo požymio laipsnis. 
      
       Šalių reikalavimai
      7       Ieškovė Pirmosios instancijos teismo prašo: 
      –       panaikinti ginčijamą sprendimą, 
      –       nepatenkinus pirmojo reikalavimo, panaikinti ginčijamą sprendimą tiek, kiek jis susijęs su prekėmis, priklausančiomis 5 klasei
         ar 5 ir 10 klasėms, 
      
      –       priteisti iš VRDT bylinėjimosi išlaidas. 
      8       VRDT Pirmosios instancijos teismo prašo: 
      –       atmesti ieškinį, 
      –       priteisti iš ieškovės bylinėjimosi išlaidas. 
       Dėl teisės
       Šalių argumentai
      9       Iš esmės ieškovė pateikia vienintelį ieškinio pagrindą, susijusį su Reglamento Nr. 40/94 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimu.
         
      
      10     Ieškovė tvirtina, kad Apeliacinė taryba padarė klaidą bendrai vertindama prašomą įregistruoti prekių ženklą ir skirtingus
         jį sudarančius elementus. 
      
      11     Pirmiausia ji tvirtina, kad dabartinėje komercinėje kalboje žymuo CELLTECH negali apibūdinti paraiškoje įregistruoti prekių
         ženklą nurodytų prekių ir paslaugų. Iš tikrųjų šis terminas bendrai nėra paprasta dviejų terminų, kurių kiekvienas tiesiogiai
         apibūdina nagrinėjamas prekes ar paslaugas, suma. Viena vertus, paskutinis žodžio „celltech“ skiemuo yra ne žodis, o trumpinys
         ir, antra vertus,  šio žodžio pirmas skiemuo nėra būdvardis. Antra, ji priduria, kad terminas „celltech“ yra daugiau nei paprasta
         dviejų jį sudarančių žodinių elementų suma. Trečia, posėdyje ji, remdamasi 2004 m. rugsėjo 16 d. Teisingumo Teismo sprendimu
         SAT.1 prieš VRDT (C‑329/02 P, dar nepaskelbtu Rinkinyje, toliau – sprendimas SAT.1), tvirtina, kad žymuo CELLTECH bus suprantamas kaip atskiras žodis, individualiai identifikuojamas, kurio visuma leis vartotojams
         identifikuoti atitinkamą įmonę ir jos prekes ar paslaugas. Todėl nagrinėjamas žymuo yra pakankamai originalus, kad atitiktų
         reikalaujamą minimalaus skiriamojo požymio reikalavimą. 
      
      12     Subsidiariai ieškovė priekaištauja, kad VRDT nepakankamai išnagrinėjo prekes ar paslaugas, dėl kurių buvo pateikta paraiška
         įregistruoti prekių ženklą. Šiuo klausimu ji nurodo, kad prekės, dėl kurių buvo pateikta paraiška įregistruoti prekių ženklą,
         kiek tai susiję su 5 ir 10 klasėmis, yra farmacijos preparatai. Tačiau nėra jokios farmacijos preparato rūšies, kuri specialisto
         ar ne specialisto būtų ar galėtų būti apibūdinta kaip „ląstelinis farmacinis preparatas“, ar kuriam terminas „celltech“ kažką
         reikštų. 
      
      13     VRDT primena, kad tam, jog žymuo turėtų skiriamąjį požymį, jis turi iš esmės padėti identifikuoti ir atskirti pardavėją, o
         ne tik pateikti vartotojams paprasčiausią informaciją apie atitinkamas prekes ir paslaugas. Todėl žymenys, kurie paprasčiausiai
         informuoja galimą pirkėją apie numanomą prekių kokybę arba apie jų apibrėžtus požymius, neturi skiriamojo požymio. 
      
      14     VRDT tvirtina, kad šiuo atveju atitinkamą visuomenę sudaro tiek labai pastabūs profesinės veiklos specialistai (prekės ir
         paslaugos, įtrauktos į 5, 10 ir 42 klases), tiek paprasti, pakankamai informuoti, protingai pastabūs ir nuovokūs nespecializuoti
         vartotojai (5 klasės prekės, išskyrus junginius ir medžiagas), mokantys anglų kalbą. 
      
      15     VRDT mano, kad žymuo CELLTECH paprasčiausiai yra sudarytas sujungus du žodžius, kurių kiekvieną galima rasti anglų kalbos
         žodyne. Ji tvirtina, kad žodis „cell“ (ląstelė) biologijos srityje apibrėžiamas taip: 
      
      „Pats mažiausiais organizmo vienetas, galintis nepriklausomai funkcionuoti. Jis sudarytas iš branduolio, kuriame yra genetinė
         medžiaga, apsupto citoplazma, kurioje yra mitochondrijų, lizosomų, ribosomų ir kitų organinių dalelių. Visos ląstelės yra
         apsuptos ląstelės membrana; augalinės ląstelės dar turi išorinę ląstelės sienelę.“ 
      
      16     Be to, žodis „tech“ yra įprastas žodžio „technical“ (techninis) ar „technology“ (technologija) trumpinys. 
      17     VRDT teigia, kad žodžiai „cell“ ir „tech“ yra paprastai vartojami su prekėmis ir paslaugomis, dėl kurių prašoma įregistruoti
         prekių ženklą, susijusioje medicinos ir farmacijos srityje ir kad kai jie vartojami su šiomis prekėmis ir paslaugomis, jų
         atskira reikšmė nedviprasmiška. Iš tikrųjų šie terminai parteikia informaciją apie atitinkamos prekės ar paslaugos paskirtį
         ir rūšį, t. y. apie jų naudojimą ar pagaminimą taikant ląstelių technologiją. Ji priduria, kad aplinkybė, jog kiekvienas iš
         šių žodžių gali turėti kitų reikšmių kitame kontekste, yra netinkama. 
      
      18     VRDT tvirtina, kad dviejų žodžių, kurie medicinos ir farmacijos srityje dažnai vartojami kartu apibūdinant prekes, priklausančias
         5 ir 10 klasėms bei paslaugas, priskiriamas 42 klasei, junginyje nėra nieko neįprasta. Iš tikrųjų žymuo CELLTECH yra sudarytas
         įprastai sintaksiškai sujungus du angliškus žodžius ir  beveik neturi pastebimo skirtumo, palyginti su teisinga leksine daryba,
         t. y. „cell technology“ (ląstelinė technologija). Be to, tai, kad žodžių „cell“ ir „tech“ junginio nėra žodyne, neįrodo, kad
         junginys yra originalus, neįprastas ar išgalvotas. 
      
       Pirmosios instancijos teismo vertinimas
      19     Pagal Reglamento Nr. 40/94 7 straipsnio 1 dalį, remiantis šios dalies b punktu, neregistruojami neturintys jokio skiriamojo
         požymio prekių ženklai ir, remiantis minėtos dalies c punktu, prekių ženklai, sudaryti tik iš žymenų arba nuorodų, kurie prekyboje
         gali būti naudojami žymėti rūšį, kokybę, kiekį, paskirtį, vertę, geografinę kilmę arba prekių pagaminimo ar paslaugų suteikimo
         laiką ar kitas prekių ar paslaugų savybes (2001 m. rugsėjo 20 d. Teisingumo Teismo sprendimo Procter & Gamble prieš VRDT, C‑383/99 P, Rink. p. I‑6251, 35 punktas). 
      
      20     Iš nusistovėjusios teismų praktikos matyti, kad svarbiausia prekių ženklo paskirtis yra garantuoti vartotojui ar galutiniam
         naudotojui ženklu žymimos prekės ar paslaugos kilmę, taip suteikiant jam galimybę atskirti šią prekę ar paslaugą be suklaidinimo
         galimybės nuo kitos kilmės prekių ir paslaugų (žr. 1978 m. gegužės 23 d. Sprendimo Hoffmann-La Roche, 102/77, Rink. p. 1139, 7 punktą ir 2002 m. birželio 18 d. Sprendimo Philips, C‑299/99, Rink. p. I‑5475, 30 punktą). 
      
      21     Šiuo klausimu reikia priminti, kad reglamento 7 straipsnio 1 dalyje išvardyti atsisakymo registruoti pagrindai yra nepriklausomi
         vieni nuo kitų ir privalo būti nagrinėjami atskirai. Be to, minėti atmetimo pagrindai turėtų būti aiškinami atsižvelgiant
         į visuomenės interesą, kuriuo grindžiamas kiekvienas iš jų. Nagrinėjant kiekvieną iš atmetimo pagrindų, visuomenės interesas,
         į kurį atsižvelgiama, gali ir net privalo atspindėti skirtingus sumetimus, priklausomai nuo konkretaus atmetimo pagrindo (2004 m.
         balandžio 29 d. Sprendimo Henkel prieš VRDT, C‑456/01 P ir C‑457/01 P, dar nepaskelbto Rinkinyje, 45 ir 46 punktai). 
      
      22     Vis dėlto yra aiškus pagrindų, numatytų 7 straipsnio 1 dalies b–d punktuose, taikymo sričių sutapimas (2004 m. vasario 12 d.
         Teisingumo Teismo sprendimo Campina Melkunie, C‑265/00, dar nepaskelbto Rinkinyje, 18 punktas ir sprendimo Koninklijke KPN Nederland, C‑363/99, dar nepaskelbto Rinkinyje, 67 punktas; 2004 m. liepos 8 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Telepharmacy Solutions prieš VRDT – (TELEPHARMACY SOLUTIONS), T‑289/02, dar nepaskelbto Rinkinyje, 23 punktas). 
      
      23     Konkrečiai kalbant, iš Teisingumo Teismo ir Pirmosios instancijos teismo praktikos matyti, kad žodinis ženklas, kuris yra
         apibūdinamasis prekių ir paslaugų atžvilgiu Reglamento Nr. 40/94 7 straipsnio 1 dalies c punkto prasme, yra būtinai tuo pagrindu
         neturintis jokio skiriamojo pobūdžio tų pačių prekių ir paslaugų atžvilgiu Reglamento Nr. 40/94 7 straipsnio 1 dalies b punkto
         prasme (minėtų sprendimų Campina Melkunie 19 punktas; Koninklijke KPN Nederland 86 punktas ir TELEPHARMACY SOLUTIONS 24 punktas). 
      
      24     Tačiau norint įrodyti, kad prekių ženklas, neatitinkantis reglamento 7 straipsnio 1 dalies c punkte nurodyto atmetimo pagrindo,
         vis dėlto neturi skiriamojo požymio to paties dokumento 7 straipsnio 1 dalies b punkto prasme, VRDT turi nurodyti priežastis,
         dėl kurių ji mano, kad šis prekių ženklas neturi skiriamojo požymio (sprendimo SAT.1 42 punktas). 
      
      25     Iš ginčijamo sprendimo (10–12 punktų) matyti, kad Apeliacinė taryba atmetė skundą nurodydama, jog Reglamento Nr. 40/94 7 straipsnio
         1 dalies b punktas draudžia įregistruoti žodinį prekių ženklą CELLTECH, nes pastarasis iš karto ir nedviprasmiškai gali būti
         suprastas kaip terminas, žymintis ląstelinei technologijos sričiai priklausančią veiklą bei vykdant tokią veiklą naudojamas
         arba jos metu pagamintas prekes, aparatus ir įrangą. Apeliacinė taryba nurodė, kad prekių ženklas CELLTECH, kurį sudaro angliškas
         žodis „cell“ ir angliškas trumpinys „tech“, abu atskirai neturintys skiriamojo požymio, yra tik šių dviejų sudedamųjų dalių
         suma. Apeliacinė taryba mano, kad „žodžių tvarka atitinka sintaksiškai teisingai naudojamus du žodžius „cell technology“ (ląstelinė
         technologija)“, „o tai reiškia, kad terminas tik perteikia dviejų atskirų žodžių raidinę prasmę“. Apeliacinė taryba mano,
         kad atitinkama visuomenė supras žodinį žymenį CELLTECH „kaip juo pažymėtų prekių ir paslaugų rūšies nuorodą, o ne kaip kilmės
         nuorodą“, todėl ji konstatavo, kad ryšys tarp paraiškoje įregistruoti nurodytų prekių bei paslaugų ir prekių ženklo nebuvo
         pakankamai netiesioginis, kad prekių ženklui būtų pripažintas minimalus Reglamento Nr. 40/94 7 straipsnio 1 dalies b punkte
         reikalaujamas būdingo skiriamojo požymio laipsnis. 
      
      26     Apeliacinė taryba šioje byloje taip pat tvirtina, kad žymuo CELLTECH neturi skiriamojo pobūdžio Reglamento Nr. 40/94 7 straipsnio
         1 dalies b punkto prasme, nes atitinkama visuomenė jį supras kaip atitinkamų prekių ir paslaugų rūšį apibūdinantį terminą.
         
      
      27     Pirmiausia reikia išsiaiškinti, ar Apeliacinė taryba įrodė, kad prašomas įregistruoti žodinis žymuo apibūdina paraiškoje nurodytas
         prekes ir paslaugas. Teigiamo atsakymo atveju ginčijamas sprendimas, remiantis šio sprendimo 23 punkte nurodyta teismų praktika,
         pagal kurią bet kuris apibūdinamasis žymuo yra būtinai neturintis jokio skiriamojo pobūdžio, būtų patvirtintas. Jei nagrinėjamas
         žymuo nėra apibūdinamasis paraiškoje įregistruoti nurodytų prekių ir paslaugų atžvilgiu, remiantis sprendimu SAT.1 reikėtų patikrinti, ar Apeliacinė taryba nurodė kitus argumentus, leidžiančius nuspręsti, kad prašomas įregistruoti žymuo
         neturi skiriamojo pobūdžio. 
      
      28     Pagal nusistovėjusią teismų praktiką tiek žymens skiriamasis požymis (2004 m. spalio 21 d. Teisingumo Teismo sprendimo VRDT prieš Erpo Möbelwerk, C‑64/02 P, dar nepaskelbto Rinkinyje, 43 punktas ir 2002 m. kovo 20 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo DaimlerChrysler prieš VRDT (TELE AID), T‑355/00, Rink. p. II‑1939, 51 punktas), tiek aprašomasis pobūdis (2002 m. kovo 20 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo
         DaimlerChrysler prieš VRDT (CARCARD), T‑356/00, Rink. p. II‑1963, 25 punktas) turi būti vertinami, pirma, prekių ar paslaugų, kurioms prašoma jį įregistruoti,
         atžvilgiu ir, antra, atitinkamos visuomenės dalies suvokimo atžvilgiu. 
      
      29     Šiuo klausimu pirmiausia reikia pažymėti, kad prašyme įregistruoti prekių ženklą nurodytos prekės ir paslaugos priklauso farmacijos
         sričiai. 
      
      30     Todėl, kaip teisingai nurodė VRDT, Apeliacinė taryba teisingai konstatavo, kad tikslinę visuomenę sudaro ne tik medicinos
         sektoriaus specialistai, bet ir paprasti vartotojai, o to neginčijo ir ieškovė. 
      
      31     Be to, taikant Reglamento Nr. 40/94 7 straipsnio 2 dalį atitinkama tikslinė visuomenė, į kurią atsižvelgiant reikia vertinti
         absoliučius atmetimo pagrindus, yra ne tik paprastas angliškai kalbantis vartotojas, nes nagrinėjamas žymuo yra sudarytas
         iš anglų kalbos elementų, bet ir medicinos specialistai, kurie žino savo veiklos mokslinius terminus, nesvarbu, kokia yra
         jų gimtoji kalba. 
      
      32     Taip pat reikia pažymėti, kad žodinis žymuo CELLTECH sudarytas iš dviejų iš anglų kalbos kilusių daiktavardžių, kurių antrasis
         yra žodžio trumpinys. Dėl elemento „cell“ akivaizdu, kad biologijos srityje jis nurodo patį mažiausią organizmo vienetą, galintį
         funkcionuoti nepriklausomai. Elementas „tech“ yra įprastas žodžio „technology“ (technologija) trumpinys ir jis nepažeidžia
         anglų kalbos leksikos taisyklių (šiuo klausimu žr. sprendimo SAT.1 31 punktą). 
      
      33     Taigi reikia konstatuoti, kad bent jau viena iš žodinio žymens reikšmių yra „cell technology“ (ląstelinė technologija). 
      34     Dėl egzistuojančio ryšio tarp žodinio žymens CELLTECH ir atitinkamų prekių bei paslaugų kilmės Apeliacinė taryba ginčijamo
         sprendimo 12 punkte nurodė, kad šis terminas žymi ląstelinės technologijos srities veiklą bei vykdant tokią veiklą naudojamas
         arba jos metu pagamintas prekes, aparatus ir įrangą. 
      
      35     Taip pat reikia išnagrinėti, ar Apeliacinė taryba įrodė, kad žodinis žymuo CELLTECH, suprantamas kaip „cell technology“, yra
         apibūdinamasis atitinkamų prekių ir paslaugų, priklausančių farmacijos sričiai, požymis. 
      
      36     Šiuo klausimu reikia pažymėti, kad nei Apeliacinė taryba, nei VRDT nepateikė mokslinės ląstelinės technologijos reikšmės.
         Iš tikrųjų VRDT atsiliepimo į ieškinį priede pateikė tik ištrauką iš Collins English Dictionary, paaiškinančią terminų „cell“ ir „tech“ apibrėžimus. 
      
      37     Tačiau nei Apeliacinė taryba, nei VRDT nepaaiškino, kaip šie terminai pateikia informaciją apie paraiškoje įregistruoti nurodytų
         prekių ir paslaugų paskirtį ir rūšį, ypač būdą, kuriuo šios prekės bei paslaugos būtų naudojamos ląstelinėje technologijoje
         ar kaip šios veiklos metu jos pagaminamos. 
      
      38     Taigi prekės ir paslaugos, nurodytos paraiškoje įregistruoti prekių ženklą, iš esmės yra farmacijos prekės ir paslaugos ir
         dėl to jos susijusios su iš ląstelių sudarytais organizmais. Vis dėlto Apeliacinė taryba neįrodė, kad atitinkama visuomenė
         iš karto ir be jokių apmastymų nustatys konkretų ryšį tarp atitinkamų farmacijos prekių ir paslaugų bei žodinio žymens CELLTECH
         prasmės (šiuo klausimu žr. 2001 m. birželio 7 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo DKV prieš VRDT (EuroHealth), T‑359/99, Rink. p. II‑1645, 35 punktą). 
      
      39     Be to, net manant, kad atitinkamos prekės ir paslaugos galėtų būti naudojamos ląstelinėje technologijoje, to nepakaktų konstatuoti,
         jog žodinis žymuo CELLTECH apibūdina šių prekių ir paslaugų paskirtį. Iš tikrųjų toks naudojimas daugiausia yra viena iš daugelio
         taikymo sričių, o ne techninė paskirtis (minėto sprendimo CARCARD 40 punktas). 
      
      40     Iš to, kas pasakyta, matyti, kad Apeliacinė taryba neįrodė, jog terminas „celltech“, nurodytas kaip reiškiantis ląstelinę
         technologiją, iš karto ir nedviprasmiškai gali būti suprastas kaip terminas, žymintis ląstelinei technologijos sričiai priklausančią
         veiklą bei vykdant tokią veiklą naudojamas arba jos metu pagamintas prekes, aparatus ir įrangą. Ji taip pat nenustatė, kad
         tikslinė visuomenė jį supras tik kaip žymeniu pažymėtų prekių ir paslaugų rūšies nuorodą. 
      
      41     Todėl reikia konstatuoti, kad Apeliacinė taryba neįrodė, jog žodinis žymuo CELLTECH apibūdina paraiškoje įregistruoti prekių
         ženklą nurodytas prekes ir paslaugas. 
      
      42     Reikia išsiaiškinti, ar Apeliacinė taryba ginčijamame sprendime pateikė kitų argumentų, įrodančių, kad nagrinėjamas žodinis
         žymuo neturi skiriamojo požymio. 
      
      43     Šiuo klausimu reikia priminti, kad kalbant apie iš žodžių sudarytą prekių ženklą, galimas skiriamasis požymis gali būti nagrinėjamas
         iš dalies kiekvienam iš terminų ar sudedamųjų dalių atskirai, tačiau bet kuriuo atveju turi priklausyti nuo visumos, kurią
         jie sudaro, nagrinėjimo. Vien aplinkybė, kad kiekvienas iš šių elementų atskirai neturi skiriamojo požymio, nereiškia, kad
         jo negali turėti jų junginys (šiuo klausimu žr. sprendimo SAT.1 28 punktą). 
      
      44     Tačiau Apeliacinė taryba nenustatė, kad nagrinėjamas žymuo neleidžia tikslinei visuomenei atskirti ieškovės prekių ir paslaugų
         nuo kitų skirtingos komercinės kilmės prekių ir paslaugų. 
      
      45     Atsižvelgiant į tai, kas pasakyta, reikia konstatuoti, kad Apeliacinė taryba neįrodė, jog prašomas įregistruoti prekių ženklas
         atitinka Reglamento Nr. 40/94 7 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytus atmetimo pagrindus. Kadangi Apeliacinė taryba nepateikė
         kitų priežasčių, dėl kurių ji galėtų manyti, kad šis prekių ženklas vis dėlto neturi skiriamojo požymio minėto reglamento
         7 straipsnio 1 dalies b punkto prasme, ji neteisingai  konstatavo, kad žodinis žymuo CELLTECH neturi jokio skiriamojo požymio
         Reglamento 40/94 7 straipsnio 1 dalies b punkto prasme. 
      
      46     Todėl ieškinys yra tenkintinas. 
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      47     Pagal Pirmosios instancijos teismo procedūros reglamento 87 straipsnio 2 dalį pralaimėjusiai šaliai nurodoma padengti bylinėjimosi
         išlaidas, jeigu laimėjusi šalis to prašė. Kadangi atsakovė pralaimėjo bylą, ji turi padengti ieškovės išlaidas pagal šios
         pateiktus reikalavimus. 
      
      Remdamasis šiais motyvais,
      PIRMOSIOS INSTANCIJOS TEISMAS (trečioji kolegija)
      nusprendžia: 
      1.     Panaikinti 2003 m. gegužės 19 d. Vidaus rinkos derinimo tarnybos (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) antrosios apeliacinės
            tarybos sprendimą (byla R 659/2002-2).
      2.     Priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.
      
               Jaeger 
            
            
                Tiili 
            
            
                Czúcz 
            
         Paskelbta 2005 m. balandžio 14 d. viešame teismo posėdyje Liuksemburge. 
      
               Kancleris 
            
             
            
                      Pirmininkas 
            
         
               H. Jung 
            
             
            
                      M. Jaeger
            
         * Proceso kalba: anglų.