CELEX: 31978D0886
Language: nl
Date: 1978-10-16 00:00:00
Title: 78/886/EEG: Besluit van de Raad van 16 oktober 1978 betreffende de ondertekening van het Protocol van 7 april 1978 houdende een nieuwe verlenging van de Internationale Olijfolieovereenkomst van 1963, alsmede de ondertekening en de nederlegging van de verklaring betreffende de voorlopige toepassing van dit Protocol

Avis juridique important

|

31978D0886

78/886/EEG: Besluit van de Raad van 16 oktober 1978 betreffende de ondertekening van het Protocol van 7 april 1978 houdende een nieuwe verlenging van de Internationale Olijfolieovereenkomst van 1963, alsmede de ondertekening en de nederlegging van de verklaring betreffende de voorlopige toepassing van dit Protocol  

Publicatieblad Nr. L 306 van 31/10/1978 blz. 0029

++++BESLUIT VAN DE RAAD  van 16 oktober 1978  betreffende de ondertekening van het Protocol van 7 april 1978 houdende een nieuwe verlenging van de Internationale Olijfolieovereenkomst van 1963 , alsmede de ondertekening en de nederlegging van de verklaring betreffende de voorlopige toepassing van dit Protocol   ( 78/886/EEG )  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,  Gezien de aanbeveling van de Commissie ,  BESLUIT :  Enig artikel  De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is :   - het Protocol van 7 april 1978 houdende een nieuwe verlenging van de Internationale Olijfolieovereenkomst van 1963 te ondertekenen ;   - de verklaring betreffende de voorlopige toepassing van genoemd Protocol te ondertekenen en deze bij de Regering van Spanje neder te leggen .  De teksten van het Protocol en van de verklaring zijn aan dit besluit gehecht .  Gedaan te Luxemburg , 16 oktober 1978 .  Voor de Raad  De Voorzitter  K . von DOHNANYI   ( Vertaling )  PROTOCOL  van 7 april 1978  houdende een nieuwe verlenging van de Internationale Olijfolieovereenkomst van 1963 , met wijzigingen en verlengingen van genoemde Overeenkomst  DE PARTIJEN BIJ DIT PROTOCOL  OVERWEGENDE dat de Internationale Olijfolieovereenkomst , 1963 , ( die in de plaats is getreden van de bij het Protocol van 3 april 1958 gewijzigde Overeenkomst van 1956 ) , verlengd en gewijzigd bij de achtereenvolgens op 30 maart 1967 , 7 maart 1969 en 23 maart 1973 te Genève aangenomen Protocollen , met inbegrip van de op 1 november 1971 krachtens artikel 38 van de Overeenkomst van kracht geworden wijzigingen ( al deze akten te zamen hierna te noemen " de Overeenkomst " ) , in beginsel op 31 december 1978 zal zijn beëindigd ;  OVERWEGENDE dat het wenselijk is de Overeenkomst met een jaar te verlengen ten einde de voorbereidende werkzaamheden voort te zetten voor de onderhandelingen betreffende een nieuwe Internationale Olijfolieovereenkomst ingevolge UNCTAD-resolutie 93 ( IV ) met betrekking tot het geïntegreerd grondstoffenprogramma , waaronder ook olijfolie valt :  ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN :  Artikel 1  De Overeenkomst , zoals deze door dit Protocol wordt verlengd , blijft tussen de Partijen bij dit Protocol van kracht tot en met 31 december 1979 .  Artikel 2  1 . Iedere Regering die Partij wordt bij dit Protocol , wordt Partij bij de krachtens dit Protocol verlengde Overeenkomst .  2 . Voor de Partijen bij dit Protocol worden de Overeenkomst en dit Protocol gelezen en uitgelegd als één enkele akte en worden deze de " Internationale Olijfolieovereenkomst , 1963 , zoals gewijzigd en verlengd in 1978 " genoemd .  Artikel 3  1 . Regeringen die lid zijn van de Conferentie der Verenigde Naties voor Handel en Ontwikkeling kunnen overeenkomstig hun constitutionele en institutionele procedures partij worden bij dit Protocol :  a ) door het te ondertekenen ; of  b ) door het te bekrachtigen , te aanvaarden of goed te keuren na het te hebben ondertekend onder voorbehoud van bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring ; of  c ) door daartoe toe te treden .  2 . Bij ondertekening van dit Protocol verklaart elke ondertekenende Regering of haar ondertekening overeenkomstig haar constitutionele of institutionele procedures al dan niet onderworpen is aan bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring .  Artikel 4  Dit Protocol staat te Madrid , bij de Regering van Spanje , hierna te noemen " de depositaris " , tot en met 31 oktober 1978 open ter ondertekening .  Artikel 5  Indien de bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring is vereist , dient de desbetreffende akte uiterlijk op 31 december 1978 bij de depositaris te zijn nedergelegd , waarbij is verstaan dat de Raad deze termijn een of meer malen kan verlengen ten behoeve van ondertekenende Regeringen die op die datum genoemde akte nog niet hebben nedergelegd .  Artikel 6  Niet-ondertekenende Regeringen die krachtens artikel 9 gerechtigd zijn tot dit Protocol toe te treden , kunnen de depositaris mededelen dat zij zich ertoe verbinden zo spoedig mogelijk te voldoen aan de voor de toetreding tot dit Protocol vereiste constitutionele en institutionele procedures .  Artikel 7  1 . Ondertekenende Regeringen die niet in staat zijn geweest hun akte van bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring voor 31 december 1978 neder te leggen en aan wie krachtens artikel 5 van dit Protocol uitstel is verleend , en niet-ondertekenende Regeringen die een mededeling overeenkomstig artikel 6 van dit Protocol hebben gedaan , kunnen de depositaris kennis geven dat zij de Overeenkomst , zoals verlengd door dit Protocol , voorlopig zullen toepassen .  2 . Gedurende het gehele tijdvak waarin de Overeenkomst , als verlengd door dit Protocol , hetzij definitief , hetzij voorlopig , van kracht is , is een ondertekenende of niet-ondertekenende Regering , die een kennisgeving heeft gedaan op grond van het eerste lid van dit artikel , een voorlopig Lid met alle rechten en verplichtingen van een Lid tot het tijdstip waarop die Regering een Overeenkomstsluitende Partij wordt .  Artikel 8  1 . Dit Protocol treedt op 1 januari 1979 , of op een datum binnen twaalf maanden daarna , definitief in werking tussen de Regeringen die het hebben ondertekend en , ingeval hun constitutionele of institutionele procedures zulks vereisen , het hebben bekrachtigd , aanvaard of goedgekeurd of daartoe zijn toegetreden , indien hiertoe behoren de Regeringen van zes voornamelijk producerende landen , die gedurende de in artikel 3 van deze Overeenkomst vastgestelde referentieperiode te zamen ten minste 60 % van de wereldproduktie aan olijfolie vertegenwoordigen , alsook de Regeringen van drie voornamelijk invoerende landen . Indien dit Protocol nog niet overeenkomstig voorgaande zin definitief in werking is getreden , vindt zulks plaats op enigerlei tijdstip nadat het voolopig in werking is getreden , wanneer aan de in dit lid genoemde vereisten inzake aantallen en produktiepercentages is voldaan door de nederlegging van akten van bekrachtiging , aanvaarding , goedkeuring of toetreding .  2 . Dit Protocol treedt op 1 januari 1979 , of op een datum binnen twaalf maanden daarna , voorlopig in werking tussen de Regeringen die het hebben ondertekend en , ingeval hun constitutionele of institutionele procedures zulks vereisen , het hebben bekrachtigd , aanvaard of goedgekeurd of daartoe zijn toegetreden of hun voornemen te kennen hebben gegeven dat zij het voorlopig zullen toepassen , indien hiertoe behoren de Regeringen van zes voornamelijk producerende landen , die gedurende de in artikel 3 van de Overeenkomst vastgestelde referentieperiode te zamen ten minste 60 % van de wereldproduktie aan olijfolie vertegenwoordigen , alsook de Regeringen van drie voornamelijk invoerende landen .  3 . Indien dit Protocol niet op 1 januari 1979 voorlopig dan wel definitief in werking is getreden op de wijze omschreven in het eerste en het tweede lid van dit artikel , doch indien het een voldoende aantal ondertekeningen heeft verkregen om na bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring overeenkomstig de hiertoe in dit Protocol opgenomen bepalingen in werking te kunnen treden , blijft de Overeenkomst , in overeenstemming met het vierde lid van artikel 37 , na 1 januari 1979 van kracht tot de datum van de voorlopige of definitieve inwerkingtreding van dit Protocol , met dien verstande dat deze verlenging niet meer dan twaalf maanden kan bedragen .  4 . Indien het Protocol op 31 oktober 1978 nog een onvoldoende aantal ondertekeningen heeft verkregen om na bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring in werking te kunnen treden , kunnen de Regeringen die het hebben ondertekend en , indien hun constitutionele of institutionele procedures zulks vereisen , het hebben bekrachtigd , aanvaard of goedgekeurd of daartoe zijn toegetreden , in onderlinge overeenstemming besluiten dat dit Protocol tussen hen in werking treedt , dan wel alle andere maatregelen nemen die de situatie huns inziens vereist .  Artikel 9  1 . Dit Protocol staat open voor toetreding door elke niet-ondertekenende Regering die Lid is van de Conferentie van de Verenigde Naties voor Handel en Ontwikkeling .  2 . Toetreding tot dit Protocol wordt beschouwd als toetreding tot de Overeenkomst , zoals hierbij verlengd .  3 . De toetreding geschiedt door de nederlegging van een akte van toetreding bij de depositaris en wordt van kracht te rekenen van de datum van nederlegging van deze akte of van de datum van inwerkingtreding van dit Protocol , indien deze datum na eerstgenoemde valt .  Artikel 10  Indien op 31 december 1979 door onderhandelingen een nieuwe Overeenkomst tot stand is gebracht en deze een voldoende aantal ondertekeningen heeft verkregen om na bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring in werking te kunnen treden , doch indien deze nieuwe Overeenkomst niet voorlopig of definitief in werking is getreden , blijft dit Protocol in werking na 31 december 1979 tot de inwerkingtreding van de nieuwe Overeenkomst , met dien verstande dat deze verlenging niet meer kan bedragen dan twaalf maanden .  Artikel 11  1 . Iedere Regering kan , bij ondertekening of bij nederlegging van haar akte van bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring van dit Protocol of bij toetreding daartoe , door kennisgeving aan de depositaris verklaren , dat de Overeenkomst , zoals verlengd bij dit Protocol , zal gelden voor enig grondgebied voor welks internationale betrekkingen zij op dat tijdstip verantwoordelijk is . De Overeenkomst zal voor de in de kennisgeving genoemde gebieden gelden te rekenen vanaf de datum van een zodanige kennisgeving of van de datum waarop dit Protocol voor die Regering in werking treedt , indien deze datum na eerstgenoemde valt .  2 . Een Overeenkomstsluitende Partij die een verklaring heeft afgelegd overeenkomstig het eerste lid van dit artikel kan op elk later tijdstip door middel van een kennisgeving aan de depositaris verklaren dat de Overeenkomst , zoals verlengd bij dit Protocol , niet langer zal gelden voor het in de kennisgeving genoemde grondgebied en genoemde Overeenkomst zal niet langer gelden voor een zodanig grondgebied te rekenen van de datum van een zodanige kennisgeving .  3 . Indien een grondgebied , waarvoor de Overeenkomst , zoals verlengd bij dit Protocol , krachtens het bepaalde in het eerste lid van dit artikel geldend is , daarna onafhankelijk wordt , kan zijn Regering binnen 90 dagen na het verkrijgen van die onafhankelijkheid door middel van een kennisgeving aan de depositaris verklaren dat zij in de rechten treedt en de verplichtingen aanvaardt van een Partij bij de Overeenkomst , zoals verlengd bij dit Protocol . Zij wordt Partij bij genoemde Overeenkomst te rekenen van de datum van een zodanige kennisgeving .  Artikel 12  De depositaris van de Overeenkomst geeft de ondertekenende en toetredende Regeringen onverwijld kennis van elke ondertekening , bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring van of toetreding tot dit Protocol , van elke kennisgeving , gedaan overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van dit Protocol en van de datum van inwerkingtreding van dit Protocol .  Artikel 13  Iedere vermelding in dit Protocol van een Regering wordt uitgelegd als mede van toepassing op de Europese Economische Gemeenschap of elke intergouvernementele organisatie welke verantwoordelijkheden heeft op het gebied van de onderhandelingen over en het sluiten en toepassen van internationale overeenkomsten , in het bijzonder grondstoffenovereenkomsten .  Artikel 14  De teksten van dit Protocol in de Arabische , de Engelse , de Franse , de Italiaanse en de Spaanse taal zijn gelijkelijk authentiek . De oorspronkelijke teksten zijn nedergelegd bij de Regering van Spanje .  Ten blijke waarvan de ondergetekenden , hiertoe behoorlijk gemachtigd door hun onderscheiden Regeringen , dit Protocol hebben ondertekend op de achter hun handtekeningen vermelde d *  Gedaan te Genève , 7 april 1978 .  Verklaring betreffende de voorlopige toepassing van het Protocol van 7 april 1978 houdende een nieuwe verlenging van de Internationale Olijfolieovereenkomst van 1963  De in artikel 5 van het Protocol van 7 april 1978 houdende een nieuwe verlenging van de Internationale Olijfolieovereenkomst van 1963 , met wijzigingen en verlengingen van genoemde Overeenkomst , bedoelde institutionele procedures zullen door de Europese Economische Gemeenschap vermoedelijk niet voor 31 december 1978 kunnen worden voltooid .  Derhalve legt de Gemeenschap overeenkomstig artikel 7 van genoemd Protocol deze verklaring betreffende de voorlopige toepassing van dit Protocol af . Door het nederleggen van deze verklaring beschouwt de Gemeenschap zich voorlopig als Partij bij het Protocol , met alle rechten en verplichtingen die daaruit voortvloeien , totdat de Raad van de Europese Gemeenschappen te dezer zake een definitief besluit heeft genomen .