CELEX: C1995/054/20
Language: es
Date: 1995-03-04 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 17 de enero de 1995 contra el Reino de Bélgica por la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto C-14/95)

N° C 54/12             ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       4. 3 . 95
  alcohólicas con un contenido alcohólico de menos de 10                     — de la Directiva 92/40/CEE del Consejo, de 19 de
  grados.                                                                        mayo de 1992, por la que se establecen medidas
                                                                                 comunitarias para la lucha contra la influenza
  (!) DO n° L 298 de 17. 1 . 1989, p. 23 .                                       aviar ( x ) y
                                                                             — de la Directiva 92/48/CEE del Consejo, de 16 de
                                                                                 junio de 1992, por la que se fijan las normas mínimas
                                                                                 de higiene aplicables a los productos de la pesca
  Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                     obtenidos a bordo de determinados buques pesque­
  lución del Arbeitsgericht Bonn, de fecha 30 de noviembre de                    ros, de conformidad con el inciso i) de la letra a ) del
  1994, en el asunto entre Ayse Süzen y Zehnacker Gebäu­                         apartado 1 del artículo 3 de la Directiva 91/
  dereinigung GmbH Krankenhausservice (interviniente:                            493/CEE (2 ),
                           Lefarth GmbH)
                                                                             así como en virtud del Tratado CE, al no poner en vigor
                         (Asunto C- 13/95 )                                  las disposiciones legales, reglamentarias y administrati­
                             (95/C 54/19 )                                   vas necesarias para dar cumplimiento a las citadas
                                                                             Directivas y/o al no informar de ello a la Comisión.
  Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
  sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante          2 ) Condene en costas al Reino de Bélgica .
  resolución del Arbeitsgericht Bonn, dictada el 30 de                 Motivos y principales alegaciones
  noviembre de 1994, en el asunto entre Ayse Süzen y
  Zehnacker Gebäudereinigung GmbH Krankenhausservice                   Tanto el apartado 3 del artículo 189 como el apartado 1 del
  (interviniente: Lefarth GmbH), y recibida en la Secretaría           artículo 5 del Tratado CE obligan a los Estados miembros a
  del Tribunal de Justicia el 18 de enero de 1995 .                    adoptar las medidas apropiadas para la ejecución de las
                                                                       Directivas de las que sean destinatarios antes de que venza el
  El Arbeitsgericht Bonn solicita al Tribunal de Justicia que se       plazo que se les ha concedido para ello. Dicho plazo expiró
  pronuncie sobre las siguientes cuestiones :                          el 1 de enero de 1993 sin que el Reino de Bélgica haya
                                                                       adoptado las medidas necesarias.
  1 ) Tomando como base las sentencias del Tribunal de
       Justicia de 14 de abril de 1994 (asunto C-392/92 ) ( x ) y      í 1 ) DO n° L 167 de 22 . 6 . 1992, p. 1 .
       de 19 de mayo de 1992 (asunto C-29/91 ) (2), ¿ es               (2 ) DO n° L 187 de 7. 7. 1992, p. 41 .
       también aplicable la Directiva 77/187/CEE ( 3) a un caso
       en el que una empresa rescinda su contrata a una
       empresa externa para luego encomendársela a otra
       empresa externa ?                                               Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
                                                                       lución del tribunal de grande instance de Morlaix de fecha
- 2 ) ¿ Constituye también una cesión contractual en el                14 de diciembre de 1994, en el asunto entre EARL de Kerlast
       sentido de la Directiva en un supuesto como el descrito         y 1 ) Unión régionale de coopératives agricoles (UNICOPA)
       en la primera cuestión en el caso de que no se transmitan                            y 2 ) Coopérative du Trieux
       medios de producción materiales o inmateriales ?                                           (Asunto C-15/95 )
  (!) DO n° C 132 de 14 . 5 . 1994, p. 4 .                                                          ( 95/C 54/21 )
  (2 ) DO n° C 153 de 18 . 6 . 1992 , p . 4 .
  (3 ) DO n° L 61 de 5 . 3 . 1977, p. 26 .                             Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                       sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                       resolución del tribunal de grande instance de Morlaix
                                                                       dictada el 14 de diciembre de 1994 en el asunto entre EARL
                                                                       de Kerlast y 1 ) Union régionale de coopératives agricoles y
  Recurso interpuesto el 17. de enero de 1995 contra el Reino          2 ) Coopérative du Trieux, y recibida en la Secretaría del
        de Bélgica por la Comisión de las Comunidades                  Tribunal de Justicia el 18 de enero de 1995 .
                                Europeas
                         (Asunto C-14/95 )                             El tribunal de grande instance de Morlaix solicita al
                                                                       Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes
                             ( 95/C 54/20 )                            cuestiones :
  En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se            1 ) ¿ Puede interpretarse que el artículo 7 del Reglamento
  ha presentado el 17 de enero de 1995 un recurso contra el                  ( CEE) n° 857/84 (*) prohíbe la constitución de socieda­
  Reino de Bélgica formulado por la Comisión de las                          des en participación (carentes, por naturaleza, de
  Comunidades Europeas, representada por el Sr. Gérard                       personalidad jurídica, que no pueden oponerse a terce­
  Rozet, Consejero Jurídico, en calidad de Agente, que                       ros y de carácter oculto ) por parte de los productores,
  designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr.                   por considerar que constituyen arrendamientos encu­
  Georgios Kremlis, Centre Wagner, Kirchberg.                                biertos de cuotas, o debe considerarse que están
                                                                             autorizadas como adaptaciones estructurales necesarias
  La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                  a efectos del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 856/
                                                                             84 (2)},.
  1 ) Declare que el Reino de Bélgica ha incumplido las
       obligaciones que le incumben en virtud del penúltimo            2) ¿ Debe interpretarse que la letra c ) del artículo 12 del
       artículo :                                                            Reglamento ( CEE) n° 857/84 y el artículo 3 bis del