CELEX: 31973R0349
Language: it
Date: 1973-01-31 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 349/73 della Commissione, del 31 gennaio 1973, relativo allo smaltimento a prezzo ridotto di burro d'intervento destinato al consumo diretto sotto forma di burro concentrato

13 . 2. 73                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 40/ 1
                                                                    I
                              (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 349/73 DELLA COMMISSIONE
                                                          del 31 gennaio 1973
               relativo allo smaltimento a prezzo ridotto di burro d'intervento destinato al consumo
                                               diretto sotto forma di burro concentrato
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 masso, date le elevate spese che ne derivano ; che e
                                                                       pertanto necessario adottare delle misure atte a favo­
visto il trattato che istituisce la Comunità econo­                    rire le smaltimento del burro ;
mica europea,
                                                                       considerando che, in base alle tradizioni alimentari
visto il regolamento ( CEE) n . 804/68 del Consiglio,                  di alcuni Stati membri, si possono presentare possibi­
del 27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione co­                   lità di smaltimento per burro venduto a prezzo ri­
mune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti                  dotto al consumo diretto sotto forma di burro con­
lattiero-caseari (*), modificato per ultimo dal­                       centrato ; che, tuttavia, l'esperienza ha dimostrato
l'atto (2), allegato al trattato relativo all'adesione di              che una simile operazione può condurre ad uno svia­
nuovi Stati membri alla Comunità economica euro­                       mento della destinazione prevista e comportare per­
pea e alla Comunità europea dell'energia ato­                          turbazioni sul mercato del burro ; che è quindi op­
mica (3), firmato il 22 gennaio 1972 a Bruxelles, in                   portuno prevedere che tale azione sia messa in
particolare l'articolo 6, paragrafo 7, e l'articolo 28 ,               opera su richiesta dello Stato membro che si ritiene
                                                                       in grado di portarla a buon fine ; che conviene limi­
visto il regolamento ( CEE) n. 985 /68 del Consiglio,                  tare tale azione ai quantitativi che possono essere
del 15 luglio 1968 , che stabilisce le norme generali                  normalmente smaltiti per il consumo diretto durante
che disciplinano le misure di intervento sul mercato                   il periodo in causa ;
del burro e della crema di latte (4), modificato per
ultimo dal regolamento (CEE) n . 2714/72 (5), in par­
ticolare l'articolo 7 bis,                                             considerando che la realizzazione di tale operazione
                                                                       con il solo burro di ammasso pubblico potrebbe
visto il regolamento ( CEE) n. 233/73 del Consiglio,                   compromettere l'uscita del burro dall'ammasso pri­
del 31 gennaio 1973 , che stabilisce le norme generali                 vato ; che, tenuto conto di tale situazione, è oppor­
del regime degli importi compensativi nel settore del                  tuno procedere ugualmente a rimettere sul mercato,
latte e dei prodotti lattiero-caseari (6 ),                            per l'operazione di cui trattasi, burro che è stato og­
                                                                       getto di un contratto di uscita dall'ammasso, confor­
                                                                       memente alle disposizioni dell'articolo 9 , paragrafo
considerando che la situazione del mercato del
                                                                       2, del regolamento ( CEE) n . 985 /68 ;
burro nella Comunità è caratterizzata dall'esistenza
di giacenze costituite a seguito di interventi sul mer­
cato del burro effettuati ai sensi dell'articolo 6, para­              considerando che l'ammontare della riduzione del
grafi 1 e 2, del regolamento ( CEE) n . 804/68 ;                       prezzo di vendita del burro o dell'importo dell'aiuto
                                                                       deve essere tale da consentire un aumento del con­
considerando che, durante la presente campagna lat­                    sumo di burro ; che è opportuno prevedere che la
tiera, non è possibile smaltire a condizioni normali                   riduzione di prezzo si debba ripercuotere fino alla
tutti i quantitativi di burro corrispondenti a tali                    fase della vendita al dettaglio ;
scorte ; che occorre evitare il prolungarsi dell'am­
                                                                       considerando che è necessario garantire, in ogni fase
                                                                       della commercializzazione, la differenziazione tra il
f1)  GU n.  L 148 del 28 . 6. 1968 , pag. 13 .                         burro smaltito alle condizioni di cui al presente rego­
(2)  GU n.  L 73 del 27. 3 . 1972 , pag. 14 .                          lamento e gli altri tipi di burro ; che a tale scopo, si
(•) GU n.   L 73 del 27. 3 . 1972 , pag. 5 .                           devono prevedere disposizioni relative alla composi­
(4) GU n.   L 169 del 18 . 7. 1968 , pag. 1 .
(8)  GU n.  L 291 del 28 . 12 . 1972, pag. 15,                         zione, alla differenziazione del burro concentrato
(•)  GU n.  L 28 del 1°. 2 . 1973 , pag. 37.                           con gli altri tipi di burro e all'imballaggio del burro
 ---pagebreak--- N. L 40/2                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                13 . 2 . 73
concentrato in piccoli panetti ; che per garantire il                b ) a concedere un aiuto al burro che è stato og­
corretto svolgimento dell'operazione, è opportuno                         getto, durante la campagna lattiera 1972/ 1973 , di
fissare un termine per il condizionamento ;                               un contratto di ammasso in conformità dell'arti­
                                                                          colo 8 , paragrafo 2, del regolamento ( CEE) n.
                                                                          985 /68 ,
considerando che è necessario prevedere un regime
di controllo che garantisca che il burro non è sviato                 allo scopo d'immettere al consumo diretto nella
dalla sua destinazione ; che è opportuno a tale                       Comunità, sotto forma di burro concentrato, un
scopo riprendere le disposizioni previste dal regola­                quantitativo di burro in oggetto da determinare.
mento ( CEE) n. 1259/72 della Commissione, del 16
giugno 1972, che prevede di mettere a disposizione                                            Articolo 2
di talune imprese di trasformazione della Comunità
burro a prezzo ridotto (*), modificato per ultimo dal                 1.     Il burro di cui all'articolo 1 , lettera a), viene
regolamento ( CEE) n . 2815/72 (2) ;                                  venduto partenza deposito frigorifero ad un prezzo
                                                                      di 76 u .c./ 100 kg .
considerando che, per quanto concerne gli importi
di compensazione fissati ai sensi del regolamento                     2.     È venduto soltanto per quantitativi uguali o
 (CEE) n. 974/71 , é opportuno tener conto del valore                 superiori a 5 tonnellate.
del burro concentrato ;
                                                                      3.     La presa in carico avviene entro un termine
                                                                      massimo di 12 giorni a datare dal giorno della con­
 considerando che il regolamento (CEE) n . 2561 /72                   clusione del contratto di vendita .
della Commissione, del 6 dicembre 1972, relativo
                                                                      Prima della presa in carico, l'acquirente
allo smaltimento a prezzo ridotto di burro d'inter­
vento destinato al consumo diretto sotto forma di                     — regola il prezzo d'acquisto del burro,
 burro concentrato (3), prevede la possibilità di instau­             — costituisce una cauzione di trasformazione di un
rare tale operazione di vendita ; che è opportuno,                         importo di 110 u.c./ 100 kg.
tenuto conto delle tradizioni di taluni Stati membri,
di prevedere un'altra possibilità per la composizione                 Salvo casi di forza maggiore, qualora l'acquirente
 del burro concentrato ; che, d'altronde, in seguito                  non abbia preso in carico il burro entro il termine
 all'ampliamento della Comunità, è opportuno proce­                   prescritto, la vendita viene annullata per i rimanenti
 dere ad una nuova pubblicazione del regolamento                      quantitativi .
 ( CEE) n . 2561 /72 ;
                                                                                               Articolo 3
 considerando che le misure previste dal presente re­                 1.      Il burro uscito dall'ammasso di cui all'articolo
 golamento sono conformi al parere del Comitato di                    1 , lettera b ), beneficia di un aiuto di 110 u.c . / 100
 gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,                 kg.
                                                                      2.      L'acquirente che ha sottoscritto il contratto di
                                                                      ammasso indica all'organismo d'intervento con il
                                                                      quale ha concluso il contratto i quantitativi di burro
  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                       che intende far uscire dall'ammasso precisandone le
                                                                      loro caratteristiche, secondo la formula determinata
                             Articolo 1                                dall'organismo d 'intervento .
                                                                       Quest'ultimo rilascia, in breve tempo, una ricevuta .
  Gli Stati membri possono essere autorizzati , su loro
  richiesta,
                                                                                                Articolo 4
  a) a procedere alla vendita a prezzo ridotto di
       burro che è stato acquistato in conformità dell'ar­             1.     Il burro deve essere concentrato e imballato,
       ticolo 6, paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n .             conformemente all'articolo 5 , nello Stato membro
        804/68 ed entrato all ' ammasso ad una data da                 ne! quale ha avuto luogo l'uscita dall'ammasso qui
       determinare ; il burro può essere venduto come                  di seguito chiamato Stato membro nel quale è stata
                                                                       effettuata l'uscita dall'ammasso .
       tale o dopo trasformazione in burro concentrato
       di cui all'articolo 5 ,
                                                                       2.      Le operazioni di cui sopra devono essere effet­
                                                                       tuate in un'azienda riconosciuta a tale scopo dallo
                                                                       Stato membro .
   (*) GUn. L 139 del 17 . 6. 1972 , pag. 18 .
   (2) GU n. L 297 del 30. 12 . 1972 , pag. 3 .                        3       L'imballaggio deve essere effettuato in un ter­
   (*) GUn. L 274 del 7. 12 . 1972, pag. 12 .                          mine massimo di 4 settimane a datare dal giorno
                                         %
 ---pagebreak---   13 . 2. 73                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 40/3
  — della presa in consegna del burro, di cui all'arti­                                         Articolo 6
       colo 2, paragrafo 3 , per quanto concerne il
       burro di cui all'articolo 1 , lettera a),
                                                                       1.     Ogni possessore del burro o del burro concen­
  — del ricevimento da parte dell'interessato della ri­                trato deve tenere una contabilità ti alia quale risul -
       cevuta di cui all'articolo 3 , paragrafo 2, per                 tino per ogni consegna, i nomi e gli indirizzi degli
       quanto concerne il burro di cui all'articolo 1 , let­           acquirenti del burro o del burro concentrato e i
       tera b).                                                        quantitativi corrispondenti .
                           Articolo 5                                  2.     In caso di ulteriore vendita del burro, gli oboli -
                                                                      ghi relativi alla trasformazione, all'imballaggio ed
  1.      Il burro concentrato deve                                    alla destinazione finale del burro figurano nel con­
                                                                      tratto di vendita .
  — contenere almeno 95 °/o di materie grasse butirri­
      che,                                                             Tale contratto deve essere stipulato per iscritto e pre­
  — essere stato oggetto dell'incorporazione prevista                 cisare che l'acquirente è a conoscenza delle sanzioni ,
      al paragrafo 2,                                                  determinate dallo Stato membro in causa, alle quali
                                                                      si espone se non rispetta gli obblighi sopra citati .
  — essere commercializzato in panetti da 250
      grammi al massimo, imballato in carta recante,
      sulla parte superiore, in lettere di almeno 5 mm ,              3.     Per quanto riguarda il commercio al dettaglio,
      una o diverse delle seguenti diciture :                         è richiesta soltanto la registrazione dei quantitativi
                                                                      acquistati .
      « Burro concentrato da cucina »
      « Beurre concentré pour la cuisine »
      « Butterreinfett »
                                                                                               Articolo 7
      « Braadbotter » o « Boterconcentraat voor keu­
      kengebruik »
                                                                      1.     Il burro di cui all'articolo 1 resta nel suo imbal­
      « Concentrated butter for cooking »                             laggio d'origine fino alla trasformazione in burro
                                                                      concentrato .
      « Koncentreret smør til husholdningsbrug »
 2.     Al momento della fusione del burro viene in­
                                                                      È accompagnato da un elenco ricapitolativo dei colli
 corporato per ogni 100 kg di burro impiegato :                       che consente di identificare il burro precisandone la
                                                                      data dell'uscita dall'ammasso .
 —    o
     2 kg di monogliceridi degli acidi grassi C16 e/o
     C 18 con un grado di purezza di almeno 90 °/o cal­              2.      Gli imballaggi contenenti il burro uscito dal­
     colato in monogliceridi sul prodotto pronto ad                  l'ammasso recano una o più delle seguenti diciture
                                                                     in lettere di almeno 2 cm di altezza :
     essere incorporato,
                                                                     « Burro destinato ad essere trasformato in burro con­
— oppure
                                                                     centrato ( regolamento ( CEE) n . 349/73 ) »,
     1 kg di trigliceridi dell'acido polargonico (trigli­             « Beurre destineé à être transformé en beurre con­
     ceridi dell'acido n-nonanoico ) con un grado                    centré (règlement ( CEE) n° 349/73 »,
     di purezza di almeno 95 °/o calcolato in monogli­
     ceridi sul prodotto pronto ad essere incorporato,               « Butter zur Verarbeitung zu Butterreinfett ( Verord­
                                                                     nung (EWG ) Nr. 349/73 ) »,
— oppure
                                                                     « Boter bestemd voor verwerking tot braadboter ( Ve­
     se il burro concentrato contiene come minimo                    rordening (EEG ) nr. 349/73 ) »,
     99 °/o di materie grasse butirriche, 15 g di stigma­
     sterolo (C29H480 = A -5-22-stigmastadiene-3 -P­                 « Butter for processing into concentrated butter ( Re­
     ol) con un grado di purezza di almeno 95 °/o, cal­             gulation ( EEC ) No 349/73 ) »,
     colato sul prodotto pronto ad essere incorpora­                « Smør bestemt til forarbejdning til koncentreret
     to .
                                                                     smør (forordning (EØF) nr. 349/73 ) ».
L'organismo competente accerta che sono stati ri­
spettati la qualità e le caratteristiche, in particolare            3.      II burro concentrato imballato in panetti viene
il grado di purezza, dei prodotti che devono essere                 consegnato e rimane fino alla fase del dettaglio, in
incorporati al burro fuso .                                         imballaggi recanti una o più delle seguenti diciture :
 ---pagebreak--- N. L 40/4                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                13 . 2 . 73
« Burro concentrato (regolamento (CEE) n. 349/                   — « Boterconcentraat aan verlaagde prijs voor
73 ) »,                                                               rechtstreeks verbruik (Verordening ( EEG) nr.
                                                                      349/73 ) .
« Beurre concentré pour la cuisine ( règlement ( CEE)
n° 349 /73 ) »,                                                  — « Concentrated butter at reduced price for direct
                                                                      consumption (Regulation (EEC ) No 349/73 ) »,
« Butterreinfett (Verordnung (EWG) Nr. 349/73 ) »,
                                                                 — « Koncentreret smør til nedsat pris til umiddel­
« Braadboter (Verordening (EEG) nr. 349/73 ) », o                     bart forbrug (forordning (EØF) nr. 349/73 ) ».
« Boterconcentraat voor keukengebruik (Verorde­
ning ( EEG ) nr. 349/73 ) »,
                                                                                         Articolo 10
« Concentrated butter         for   cooking  ( Regulation
(EEC) No 349/73 ) »,                                             1.     La cauzione di trasformazione, di cui all'arti­
« Koncentreret smør til husholdningsbug ( Forordning             colo 2, paragrafo 3, secondo trattino, è costituita, a
(EØF) nr. 349/73 ) ».                                             scelta dello Stato membro, o sotto forma di assegno
                                                                 indirizzato all'organismo d'intervento, oppure sotto
                                                                 forma di garanzia rispondente ai criteri fissati dallo
                                                                 Stato membro in causa .
                          Articolo 8
                                                                 2.     Salvo casi di forza maggiore, la cauzione viene
1.      Dall'uscita dall'ammasso e fino alla trasforma­          svincolata solo per i quantitativi per i quali l'acqui­
zione in burro concentrato, il burro è sottoposto a              rente fornisce all'organismo competente, secondo i
un controllo doganale o a un controllo amministra­               casi, il certificato di cui all'articolo 8 , paragrafo 3 ,
tivo che presenti garanzie equivalenti .                         oppure, nel caso di cui all'articolo 9, detto certifi­
                                                                  cato accompagnato dall'esemplare di controllo .
2.     Al momento della trasformazione e dell'imbal­
laggio di cui all'articolo 5 lo Stato membro in causa            3.     La cauzione viene immediatamente svincolata .
garantisce un controllo sui luoghi dell'operazione
durante tutto il periodo .
                                                                                          Articolo 11
3.     Dopo il risultato del controllo, se l'organismo
in causa constata che sono state rispettate                      L'aiuto di cui all'articolo 3 , paragrafo 1 , viene ver­
                                                                 sato all'interessato che ha sottoscritto al contratto
— le condizioni di trasformazione e di imballaggio,              d'ammasso solo su presentazione dei documenti di
— nonché le condizioni definite all'articolo 6 qua­              cui all'articolo 10, paragrafo 2 .
     lora si immetta al consumo il burro concentrato
     nello Stato membro nel quale si è effettuata l'u­                                   Articolo 12
     scita dall'ammasso,
                                                                 Gli Stati membri adottano le disposizioni necessarie
rilascia un certificato .
                                                                 affinché l'incidenza della riduzione del prezzo o del­
                                                                 l'importo dell'aiuto si ripercuota nella fase del com­
                                                                 mercio al dettaglio . A tale scopo, gli Stati membri
                          Articolo 9                             procedono alla fissazione di un prezzo massimo di
                                                                 vendita al dettaglio del burro concentrato il cui im­
Nel caso in cui il burro concentrato venga spedito in            porto figura sull'imballaggio dei panetti con la dici­
uno Stato membro diverso dallo Stato membro nel                  tura di cui all'articolo 5 , paragrafo 1 . Tuttavia, gli
quale è stata effettuata l'uscita dall'ammasso, le ca­            Stati membri possono sostituire tale obbligo con al­
selle nn'. 101 , 103 e 104 che figurano sull'esemplare           tre disposizioni amministrative di effetto equivalen­
di controllo di cui all'articolo 1 del regolamento               te .
( CEE) n. 2315/69, sono riempite . La casella n . 104 è
riempita cancellando le diciture inutili e inserendo                                     Articolo 13
al secondo trattino una delle seguenti diciture :
                                                                 Gli Stati membri comunicano alla Commissione, il
— « Burro concentrato a prezzo ridotto per il con­               martedì di ogni settimana,
     sumo diretto ( regolamento ( CEE) n . 349/73 ) »,
                                                                 — i quantitativi del burro di cui all'articolo 1 , let­
— « Beurre concentré à prix réduit pour la consom­                    tera a ), che sono stati oggetto di contratti di ven­
     mation directe ( règlement ( CEE) n° 349/73 ) »,                 dita,
— « Butterreinfett zu herabgesetzten Preisen für den             — i quantitativi del burro di cui all'articolo 1 , let­
     unmittelbaren Verbrauch (Verordnung (EWG )                       tera b ), per i quali lo Stato membro ha rilasciato
     Nr . 349/73 ) »,                                                 la ricevuta .
 ---pagebreak--- 13 . 2 . 73                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 40/5
                       Articolo 14                               trata in vigore del presente regolamento è adattato
                                                                 alle disposizioni dell'articolo 5 , paragrafo 2, terzo
1.    Gli importi di compensazione applicabili al                trattino .
burro concentrato sono uguali agli importi di com­
pensazione fissati ai sensi del regolamento ( CEE) n.
974/71 moltiplicati per il coefficiente 0,4.
                                                                                           Articolo 16
In caso di necessità, la Commissione può adattare
tale coefficiente .
                                                                 1 . Il presente regolamento entra in vigore il
2.    Gli importi compensativi previsti nell'atto alle­          giorno della sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
gato al trattato di adesione non sono applicati ai               ciale delle Comunità europee. Esso è valido a decor­
sensi del presente regolamento.                                  rere dal 1° febbraio 1973 .
                       Articolo 15                               2.    È applicabile fino al 31 marzo 1973 .
1.    Il regolamento ( CEE) n. 2561 /72 è soppresso .            A decorrere da tale data •
2. Resta applicabile per le autorizzazioni accor­                — nessuna presa in consegna del burro di cui all'ar­
date e per i contratti stipulati prima della data di                 ticolo 1 , lettera a), può effettuarsi,
entrata in vigore del presente regolamento.
                                                                — gli organismi d'intervento non possono rilasciare
Tuttavia, su domanda degli interessati, il contratto                 avviso di ricevimento per il burro di cui all'arti­
di vendita, stipulato anteriormente alla data di en­                 colo 1 , lettera b ).
              Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri .
              Fatto a Bruxelles, il 31 gennaio 1973 .
                                                                            Per la Commissione
                                                                                Il Presidente
                                                                         Francois-Xavier ORTOLI