CELEX: 52010PC0806
Language: hu
Date: 2010-12-21
Title: Közös javaslat: A TANÁCS RENDELETE a Bissau-guineai Köztársaság békéjét, biztonságát és stabilitását veszélyeztető személyek, szervezetek és testületek ellen irányuló korlátozó intézkedésekről

|

52010PC0806

Közös javaslat: A TANÁCS RENDELETE a Bissau-guineai Köztársaság békéjét, biztonságát és stabilitását veszélyeztető személyek, szervezetek és testületek ellen irányuló korlátozó intézkedésekről  /* COM/2010/0806 végleges - NLE 2010/0391 */  

	[pic] | EURÓPAI BIZOTTSÁG | AZ EURÓPAI UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJE |Brüsszel, 2010.12.21.COM(2010) 806 végleges2010/0391 (NLE)Közös javaslat:A TANÁCS RENDELETEa Bissau-guineai Köztársaság békéjét, biztonságát és stabilitását veszélyeztető személyek, szervezetek és testületek ellen irányuló korlátozó intézkedésekrőlINDOKOLÁS1.  A […]-i 2010/[…]/KKBP tanácsi határozat korlátozó intézkedéseket fogadott el olyan személyek, szervezetek és testületek ellen, akik meg akarják előzni vagy akadályozni a békés politikai folyamatokat, illetve a Bissau-guineai Köztársaság stabilitását veszélyeztető tevékenységet gyakorolnak. Az intézkedések elsősorban azokat érintik, akik vezető szerepet játszottak a 2010. április 1-jei lázadásban, és akik továbbra is a jogállamiság és a polgári hatalom primátusa ellen lépnek fel.2.  Az intézkedések révén befagyasztják a KKBP-határozat mellékletében felsorolt természetes és jogi személyek, szervezetek és testületek pénzeszközeit és gazdasági erőforrásait. Az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és a Bizottság javaslatot tesz arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSz.) 215. cikkén alapuló rendelet útján léptessék hatályba ezeket az intézkedéseket.3.  Az EUMSz. 291. cikkének (2) bekezdése úgy rendelkezik, hogy ha valamely kötelező erejű uniós jogi aktus – például az EUMSz. 215. cikkén alapuló rendelet – végrehajtásának egységes feltételek szerint kell történnie, az ilyen jogi aktus végrehajtási hatásköröket ruház a Bizottságra, illetve különleges és kellően indokolt esetekben a Tanácsra.4.  A KKBP-határozat előírja a Tanács részére, hogy a válaszadási lehetőség biztosítása és a felülvizsgálati eljárás lefolytatása érdekében a valamely természetes vagy jogi személynek, szervezetnek vagy testületnek a határozat mellékletében foglalt jegyzékbe történő felvételekor vagy új bizonyíték bemutatása esetén írjon indokolást a jegyzékben szereplő személy, szervezet vagy testület részére. Ezen előírás célja a védelemhez és a bírósági felülvizsgálathoz való jog tiszteletben tartásának biztosítása. Az említett jogok érvényesülését a rendeletben is biztosítani kell.5.  A Bíróság az EUMSz. 275. és 263. cikke értelmében hatáskörrel rendelkezik a KKBP-határozat és a rendelet alapján természetes vagy jogi személy, szervezet vagy testület megjelöléséről hozott döntések felülvizsgálatára.2010/0391 (NLE)Javaslat:A TANÁCS RENDELETEa Bissau-guineai Köztársaság békéjét, biztonságát és stabilitását veszélyeztető személyek, szervezetek és testületek ellen irányuló korlátozó intézkedésekrőlAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkének (2) bekezdésére,tekintettel a Bissau-guineai Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, […]-i 2010/…/KKBP tanácsi határozatra,tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és a Bizottság közös előterjesztésére,az európai adatvédelmi biztossal folytatott konzultációt követően,mivel:6.  A […]-i 2010/[…]/KKBP tanácsi határozat korlátozó intézkedéseket fogadott el olyan személyek, szervezetek és testületek ellen, akik meg akarják előzni vagy akadályozni a békés politikai folyamatokat, illetve a Bissau-guineai Köztársaság stabilitását veszélyeztető tevékenységet gyakorolnak. Az intézkedések elsősorban azokat érintik, akik vezető szerepet játszottak a 2010. április 1-jei lázadásban, és akik továbbra is a jogállamiság és a polgári hatalom primátusa ellen lépnek fel. Az intézkedések révén befagyasztják a határozat mellékletében felsorolt természetes és jogi személyek, szervezetek és testületek pénzeszközeit és gazdasági erőforrásait.7.  Ezek az intézkedések az Európai Unió működéséről szóló szerződés hatálya alá tartoznak, ennélfogva – különösen a tagállamokban tevékenykedő gazdasági szereplők által történő egységes alkalmazásuk biztosítása céljából – a végrehajtásukhoz uniós szintű jogszabály szükséges.8.  E rendelet tiszteletben tartja az alapvető jogokat és tekintetbe veszi különösen az Európai Unió Alapjogi Chartája által elismert elveket, nevezetesen a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz való jogot, valamint a személyes adatok védelméhez való jogot. E rendeletet az említett jogoknak és elveknek megfelelően kell alkalmazni.9.  A 2010/[…]/KKBP tanácsi határozat előírja, hogy a jegyzékbe vett személyt, szervezetet vagy testületet értesíteni kell az erről szóló határozatról és az azt indokoló tényezőkről, valamint lehetőséget biztosít a válaszadásra és felülvizsgálati eljárás lefolytatására, ha a határozat mellékletében szereplő természetes vagy jogi személy, szervezet vagy testület észrevételeket nyújt be vagy új bizonyítékot mutat be. Ezen előírás célja a védelemhez és a bírósági felülvizsgálathoz való jog tiszteletben tartásának biztosítása. Az említett jogok érvényesülését a rendeletben is biztosítani kell.10.  Helyénvaló, hogy a Bizottság felhatalmazást kapjon arra, hogy módosíthassa azon személyek, szervezetek és testületek jegyzékét, amelyek pénzeszközeit és gazdasági erőforrásait be kell fagyasztani. A Bizottság az érintett természetes vagy jogi személy, szervezet vagy testület, illetve a tagállamok által benyújtott észrevételek és információk alapján felülvizsgálja a jegyzékbe vételről hozott döntést.11.  E rendelet végrehajtása és az Unión belüli lehető legnagyobb jogbiztonság megteremtése érdekében közzé kell tenni azon természetes vagy jogi személyek, szervezetek és testületek nevét és más lényeges adatait, amelyek pénzeszközeit és gazdasági erőforrásait e rendelettel összhangban be kell fagyasztani. A személyes adatok feldolgozása során tiszteletben kell tartani a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[1], valamint a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[2] rendelkezéseit.12.  Az e rendeletben előírt intézkedések hatékonyságának biztosítása érdekében e rendeletnek haladéktalanul hatályba kell lépnie,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkE rendelet alkalmazásában a következő meghatározásokat kell alkalmazni:a) „pénzeszközök”: mindenfajta pénzügyi eszköz és gazdasági előny, beleértve, de nem kizárólag a következőket:i. készpénz, csekk, pénzkövetelés, váltó, fizetési megbízás és egyéb fizetési eszközök;ii. pénzintézeteknél vagy egyéb szervezeteknél elhelyezett betétek, számlaegyenlegek, követelések és adóskötelezvények;iii. nyilvánosan és zárt körben forgalmazott értékpapírok és adósságinstrumentumok, beleértve a részvényeket és részesedéseket, az értékpapírokat megtestesítő igazolásokat, a kötvényeket, kötelezvényeket, az opciós utalványokat, a zálogleveleket és a származtatott ügyleteket;iv. vagyoni eszközökből származó vagy azok által képzett értéktöbblet, kamat, osztalék vagy egyéb jövedelem;v. hitel, beszámítási jog, garanciák, teljesítési kötelezvények és egyéb pénzügyi kötelezettségvállalások;vi. hitellevelek, hajóraklevelek, adásvételi szerződések;vii. vagyoni részesedést vagy pénzügyi forrásokban fennálló érdekeltséget bizonyító okiratok;b) „pénzeszközök befagyasztása”: a pénzeszközök minden olyan mozgásának, átutalásának, megváltoztatásának, felhasználásának, az azokhoz való hozzáférésnek, illetve a velük való kereskedésnek a megakadályozása, amelynek következtében a pénzeszközök mennyisége, összege, helye, tulajdonlása, birtoklása, jellege, rendeltetése vagy bármely egyéb tulajdonsága oly módon változna meg, hogy az lehetővé tenné a pénzeszközök felhasználását, a portfóliókezelést is beleértve;c) „gazdasági erőforrások”: mindenféle vagyoni eszköz, akár tárgyi, akár immateriális, ingó vagy ingatlan eszköz, amely nem pénzeszköz, de felhasználható pénzeszközök, áruk vagy szolgáltatások megszerzésére;d) „gazdasági források befagyasztása”: a gazdasági források pénzeszközök, áruk vagy szolgáltatások megszerzésére irányuló, bármely módon történő felhasználásának megakadályozása, ideértve – nem kizárólagosan – azok értékesítését, bérbeadását vagy jelzáloggal való megterhelését;e) „az Unió területe”: azon területek, amelyekre – a Szerződésben megállapított feltételek szerint – a Szerződést alkalmazni kell.2. cikk13.  Be kell fagyasztani minden olyan pénzeszközt és gazdasági erőforrást, amely az I. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyekhez, szervezetekhez és testületekhez tartozik, azok tulajdonában, birtokában vagy ellenőrzése alatt áll.14.  Az I. mellékletben felsorolt természetes és jogi személyek, szervezetek vagy testületek rendelkezésére vagy javára semmiféle pénzeszköz vagy gazdasági erőforrás nem biztosítható sem közvetve, sem közvetlenül.15.  Tilos a tudatos és szándékos részvétel az olyan tevékenységekben, amelyeknek közvetlen vagy közvetett célja vagy eredménye az (1) és (2) bekezdésben említett intézkedések megkerülése.3. cikk16.  Az I. melléklet tartalmazza azon természetes és jogi személyeket, szervezeteket és testületeket, akiket a Tanács a [...]-i 2010/[…]/KKBP tanácsi határozat 2. cikkének (1) bekezdése értelmében a következőképpen azonosított: i. a Bissau-guineai köztársaság békéjét, biztonságát és stabilitását veszélyeztető tevékenységekben vesz részt vagy ilyen tevékenységet támogat; ii. az említett személyekhez, szervezetekhez vagy testületekhez köthető.17.  A jegyzékbe vett természetes személyek tekintetében az I. melléklet kizárólag a következő adatokat tartalmazhatja:a) személyazonosítás céljából: családi és utónév (ideértve adott esetben a felvett neveket és címeket); születési idő és hely; állampolgárság; útlevél és személyazonosító igazolvány száma; adó- és társadalombiztosítási szám; nem; cím vagy a tartózkodási helyre vonatkozó egyéb információ; betöltött munkakör vagy foglalkozás;b) az 5. cikk (1) bekezdésének a) pontjában és a 6. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett időpont;c) a jegyzékbe vétel oka.18.  Az I. melléklet ezenfelül tartalmazhatja a jegyzékbe vett személyek családtagjaira vonatkozó információkat is, de csakis akkor, ha ezekre a jegyzékben szereplő érintett természetes személy személyazonosságának megállapításához az adott esetben szükség van.4. cikk19.  A 2. cikktől eltérve a II. mellékletben felsorolt illetékes tagállami hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételekkel engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását vagy rendelkezésre bocsátását, annak megállapítása után, hogy a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások:a) az I. mellékletben felsorolt személyek és eltartott családtagjaik alapvető szükségleteinek kielégítéséhez szükségesek, beleértve a következőkkel kapcsolatos kiadásokat: élelmiszerek, lakbér vagy jelzáloghitel-törlesztés, gyógyszerek és orvosi kezelés, adók, biztosítási díjak és közműdíjak;b) kizárólag jogi szolgáltatások nyújtásával kapcsolatban felmerülő, ésszerű mértékű szakértői díjak kifizetését, illetve azzal kapcsolatos kiadások megtérítését szolgálják;c) kizárólag a befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások folyamatos kezelésével vagy fenntartásával kapcsolatos díjak vagy szolgáltatási díjak megfizetését szolgálják; vagyd) rendkívüli kiadásokhoz szükségesek, feltéve, hogy ebben az esetben a tagállam legalább két héttel az engedély kiadása előtt értesíti az összes többi tagállamot és a Bizottságot azon indokokról, amelyek alapján úgy ítéli meg, hogy az adott esetre vonatkozó engedélyt meg kell adni.20.  Az érintett tagállam az (1) bekezdés alapján kiadott valamennyi engedélyről tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.5. cikk21.  A 2. cikktől eltérően a II. mellékletben felsorolt illetékes tagállami hatóságok a következő feltételekkel engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások feloldását:a) a szóban forgó pénzeszközök vagy gazdasági források a 2. cikkben említett személyek, szervezetek vagy testületek I. mellékletbe történő belefoglalásának időpontját megelőzően keletkezett bírósági, közigazgatási vagy választottbírósági zálogjog, vagy azon időpont előtt hozott bírósági, közigazgatási vagy választottbírósági ítélet hatálya alá tartoznak;b) a szóban forgó pénzeszközöket vagy gazdasági forrásokat kizárólag ilyen zálogjoggal biztosított vagy ilyen ítéletben érvényesként elismert követelések kielégítésére fogják használni, az ilyen követelésekkel rendelkező személyek jogaira alkalmazandó törvényekben és rendelkezésekben meghatározott korlátokon belül;c) a zálogjog vagy az ítélet nem az I. mellékletben felsorolt személy, szervezet vagy testület javát szolgálja; valamintd) a zálogjog vagy ítélet elismerése nem ellentétes az érintett tagállam közrendjével.22.  Az érintett tagállam az (1) bekezdés alapján kiadott valamennyi engedélyről tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.6. cikk23.  A 2. cikk (2) bekezdése nem vonatkozik a befagyasztott számlák alábbi növekményeire:a) az említett számlákon lévő kamat vagy egyéb hozamok, vagyb) olyan szerződések, megállapodások vagy kötelezettségek alapján esedékes kifizetések, amelyeket azt megelőzően kötöttek meg, vagy amelyek azt megelőzően merültek fel, hogy a 2. cikkben említett természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy testületet belefoglalták az I. mellékletbe,feltéve, hogy az említett kamatok, egyéb jövedelmek, kifizetések vagy pénzügyi eszközök befagyasztására a 2. cikk (1) bekezdésének megfelelően sor került.24.  A 2. cikk (2) bekezdése nem gátolja az Unió pénz- és hitelintézeteit abban, hogy átutalt összegeket írjanak jóvá a jegyzékben szereplő természetes vagy jogi személyek, szervezet vagy testület befagyasztott számláin, amennyiben a jóváírt összegek szintén befagyasztásra kerülnek. A pénz- vagy hitelintézet minden ilyen ügyletről haladéktalanul tájékoztatja az érintett illetékes hatóságot.7. cikk25.  A pénzeszközök vagy gazdasági források befagyasztása, illetve a pénzeszközök vagy gazdasági források rendelkezésre bocsátásának megtagadása – amennyiben e döntést jóhiszeműen hozták, abban a meggyőződésben, hogy az intézkedés e rendelettel összhangban áll – nem vonja maga után a végrehajtó természetes vagy jogi személy, szervezet vagy testület, illetve ezek igazgatói vagy alkalmazottai felelősségét, kivéve, ha bizonyítást nyer, hogy a pénzeszközök vagy gazdasági források befagyasztása vagy visszatartása gondatlanság eredménye.26.  A 2. cikk (2) bekezdésében megállapított tilalom semmilyen felelősséget nem ró azon természetes és jogi személyekre, szervezetekre és testületekre, amelyek rendelkezésre bocsátottak pénzeszközöket vagy gazdasági erőforrásokat, amennyiben nem tudtak arról, és nem volt ésszerű okuk arra gyanakodni, hogy tevékenységükkel ezen tilalmat megszegik.8. cikk27.  A tájékoztatásra, a bizalmas kezelésre és a szakmai titoktartásra vonatkozó szabályok sérelme nélkül a természetes és jogi személyek, szervezetek és testületek kötelesek:a) haladéktalanul az állandó lakóhelyük vagy székhelyük szerinti ország II. mellékletben felsorolt illetékes hatósága rendelkezésére bocsátani azokat az információkat, például a 2. cikknek megfelelően befagyasztott számlákról és összegekről, amelyek elősegíthetik e rendelet betartását, és az ilyen információkat közvetlenül vagy a II. mellékletben felsorolt illetékes hatóság útján továbbítani a Bizottsághoz; valamintb) együttműködni az említett illetékes hatósággal bármely ilyen információ ellenőrzése során.28.  Az e cikkel összhangban adott vagy kapott minden információt kizárólag arra a célra lehet felhasználni, amelyre azt adták vagy kapták.9. cikkA Bizottság és a tagállamok azonnal tájékoztatják egymást az e rendelet alapján hozott intézkedésekről, és ellátják egymást minden egyéb rendelkezésükre álló, e rendelethez kapcsolódó lényeges információval, különös tekintettel a jogsértési és végrehajtási problémákkal, valamint a nemzeti bíróságok által hozott ítéletekkel kapcsolatos információkra.10. cikk29.  A Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy:a) a 2010/[…]/KKBP tanácsi határozat melléklete tekintetében hozott határozatok alapján módosítsa az I. mellékletet; valamintb) a tagállamok által nyújtott információk alapján módosítsa a II. mellékletet.30.  A Bizottság döntését közli – amennyiben a cím ismert, közvetlenül, egyéb esetben értesítés közzététele útján – az I. mellékletben szereplő természetes vagy jogi személlyel, szervezettel vagy testülettel, lehetővé téve számukra, hogy észrevételeket tegyenek.31.  Észrevételek benyújtása vagy fontos új bizonyíték bemutatása esetén a Bizottság azokat továbbítja a Tanács Afrika munkacsoportjához, felkérve a tagállamokat észrevételeik megtételére, illetve adott esetben további információk benyújtására. Az észrevételek és további információk benyújtására legfeljebb három hónap biztosítható.32.  A Bizottság az I. mellékletben szereplő természetes vagy jogi személy, szervezet vagy testület, illetve a tagállamok által benyújtott észrevételek és információk alapján felülvizsgálja döntését.A Bizottság e felülvizsgálat eredményéről értesíti a természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy testületet.33.  A Bizottság az e rendelet alapján ráruházott feladatainak elvégzése érdekében személyes adatokat dolgoz fel. E feladatok magukban foglalják a következőket:a) az e rendelet I. melléklete módosításainak előkészítése és elvégzése;b) az I. melléklet tartalmának belefoglalása az EU pénzügyi szankciói által sújtott személyeket, csoportokat és szervezeteket felsoroló, a Bizottság honlapján elérhető elektronikus, egységes szerkezetbe foglalt jegyzékbe[3];c) a rendelettel összhangban bevezetett intézkedések hatásával kapcsolatos információk – például a befagyasztott pénzeszközök értéke és az illetékes hatóságok által jóváhagyott engedélyekre vonatkozó információk – feldolgozása.34.  A Bizottság az e rendelet I. mellékletének előkészítésével kapcsolatban szükséges mértékig feldolgozhatja a jegyzékbe vett természetes személyek által elkövetett bűncselekményekre, valamint a rájuk vonatkozó büntetőjogi felelősséget megállapító ítéletekre és biztonsági intézkedésekre vonatkozó adatokat. Az ilyen adatok nem tehetők közzé és nem cserélhetők.35.  E rendelet alkalmazásában a Bizottság – a 45/2001/EK rendelet 2. cikkének d) pontjával összhangban – a II. mellékletben említett szervezeti egységét nevezi meg „adatkezelőként”, hogy ily módon biztosítsa az érintett természetes személyek számára a 45/2001/EK rendelet szerinti jogaik gyakorlását.11. cikk36.  A tagállamok megállapítják az e rendelet rendelkezéseinek megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és megteszik az ezek végrehajtásának biztosításához szükséges intézkedéseket. Az előírt szankcióknak hatékonyaknak, arányosaknak és visszatartó erejűeknek kell lenniük.37.  A tagállamok e rendelet hatálybalépése után haladéktalanul értesítik a Bizottságot e szankciókról és minden későbbi módosításról.12. cikkAzokban az esetekben, amikor e rendelet a Bizottság értesítésére, tájékoztatására vagy a vele történő egyéb kapcsolattartásra vonatkozó kötelezettséget ír elő, az ilyen kommunikáció során a II. mellékletben feltüntetetett címet és egyéb elérhetőségeket kell felhasználni.13. cikkE rendeletet alkalmazni kell:a) az Unió területén belül, beleértve annak légterét;b) bármely, tagállami joghatóság alá tartozó légi jármű vagy hajó fedélzetén;c) bármely olyan, az Unió területén vagy azon kívül tartózkodó személyre, aki valamely tagállam állampolgára;d) minden olyan jogi személyre, szervezetre vagy testületre, amely valamely tagállam területén székhellyel rendelkezik vagy valamely tagállam joga szerint hozták létre;e) a részben vagy egészben az Unión belül bármilyen üzleti tevékenységet folytató minden jogi személyre, szervezetre vagy testületre.14. cikkEz a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.a Tanács részérőlaz elnök […]I. MELLÉKLETA 2. cikk (1) és (2) bekezdésében említett természetes és jogi személyek, szervezetek vagy testületek jegyzéke(a Tanács tölti ki)II. MELLÉKLETA 4. cikk (1) bekezdésében, az 5. cikk (1) bekezdésében, valamint a 8. cikk (1) bekezdésében említett illetékes tagállami hatóságok jegyzéke és az Európai Bizottság értesítési címe(A tagállamok által kiegészítendő)A. Az egyes tagállamok illetékes hatóságai:BELGIUMBULGÁRIACSEH KÖZTÁRSASÁGDÁNIANÉMETORSZÁGÉSZTORSZÁGÍRORSZÁGGÖRÖGORSZÁGSPANYOLORSZÁGFRANCIAORSZÁGOLASZORSZÁGCIPRUSLETTORSZÁGLITVÁNIALUXEMBURGMAGYARORSZÁGMÁLTAHOLLANDIAAUSZTRIALENGYELORSZÁGPORTUGÁLIAROMÁNIASZLOVÉNIASZLOVÁKIAFINNORSZÁGSVÉDORSZÁGEGYESÜLT KIRÁLYSÁGB. Az Európai Bizottság értesítési vagy egyéb kommunikáció esetén alkalmazandó címe:European Commission (Európai Bizottság)Foreign Policy Instruments Service (Külpolitikai Eszközökért Felelős Szolgálat)CHAR 12/106B-1049 Bruxelles/Brussel (Brüsszel)BelgiumE-mail: relex-sanctions@ec.europa.euTel.: +32 22955585Fax: +32 22990873[1] HL L 8., 2001.1.12., 1. o.[2] HL L 281., 1995.11.23., 31. o.[3] http://ec.europa.eu/external_relations/cfsp/sanctions/consol-list_en.htm