CELEX: 32022D0218
Language: bg
Date: 2022-02-17 00:00:00
Title: Решение (ОВППС) 2022/218 на Съвета от 17 февруари 2022 година за изменение на Решение 2012/642/ОВППС относно ограничителните мерки с оглед на положението в Беларус

18.2.2022   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 37/41
               
            
         РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2022/218 НА СЪВЕТА
         от 17 февруари 2022 година
         за изменение на Решение 2012/642/ОВППС относно ограничителните мерки с оглед на положението в Беларус
         СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
         като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,
         като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     На 15 октомври 2012 г. Съветът прие Решение 2012/642/ОВППС (1) относно ограничителните мерки срещу Беларус.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     На 24 юни 2021 г. Съветът прие Решение (ОВППС) 2021/1031 (2), с което се изменя Решение 2012/642/ОВППС и се въвеждат специфични секторни ограничения.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Необходими са някои пояснения, за да се гарантира правилното прилагане на тези специфични секторни ограничения.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Решение 2012/642/ОВППС следва да бъде съответно изменено,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         
            Член 1
            Решение 2012/642/ОВППС се изменя, както следва:
            
                        1)
                     
                     
                        в член 2г параграф 4 се заменя със следното:
                        
                           „4.   Забраните по параграфи 1 и 2 не се прилагат за износа, продажбата, доставката или трансфера на стоки и технологии с двойна употреба или свързаното с тях предоставяне на техническа или финансова помощ, за поддръжката и безопасността на съществуващия ядрен капацитет за граждански цели.“;
                        
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        член 2е се изменя, както следва:
                        
                                    а)
                                 
                                 
                                    параграф 1 се заменя със следното:
                                    
                                       „1.   Забраняват се закупуването, вносът и трансферът, пряко или непряко, на нефтопродукти и газообразни въглеводородни продукти от Беларус.“;
                                    
                                 
                              
                                    б)
                                 
                                 
                                    параграф 4 се заменя със следното:
                                    
                                       „4.   Забраните в параграф 1 не се прилагат за закупуване в Беларус на нефтопродукти и газообразни въглеводородни продукти, необходими за задоволяване на основните нужди на купувача в Беларус или на хуманитарни проекти в Беларус.“;
                                    
                                 
                              
                                    в)
                                 
                                 
                                    добавя се следният параграф:
                                    
                                       „6.   Забраните в параграфи 1 и 2 не засягат свободата на транзит през Беларус на нефтопродукти и газообразни въглеводородни продукти с произход от трета държава.“;
                                    
                                 
                              
                  
                        3)
                     
                     
                        в член 2з букви а) – г) се заменят със следното:
                        
                                    „а)
                                 
                                 
                                    Република Беларус, нейното правителство, нейни публични органи, дружества или агенции;
                                 
                              
                                    б)
                                 
                                 
                                    значими кредитни институции, установени в Беларус, в които има над 50 % държавна собственост или контрол към 1 юни 2021 г., посочени в списъка в приложение III;
                                 
                              
                                    в)
                                 
                                 
                                    юридически лица, образувания или органи, установени извън Съюза, над 50 % от правата на собственост в които се притежават пряко или непряко от образувание, посочено в букви а) и б) от настоящия член;
                                 
                              
                                    г)
                                 
                                 
                                    физически или юридически лица, образувания или органи, действащи от името или по указание на образувание, посочено в букви а), б) или в) от настоящия член.“;
                                 
                              
                  
                        4)
                     
                     
                        в член 2и, параграф 1, букви а) – г) се заменят със следното:
                        
                                    „а)
                                 
                                 
                                    Република Беларус, нейното правителство, нейни публични органи, дружества или агенции;
                                 
                              
                                    б)
                                 
                                 
                                    значими кредитни институции, установени в Беларус, в които има над 50 % държавна собственост или контрол към 1 юни 2021 г., посочени в списъка в приложение III;
                                 
                              
                                    в)
                                 
                                 
                                    юридически лица, образувания или органи, установени извън Съюза, над 50 % от правата на собственост в които се притежават пряко или непряко от образувание, посочено в букви а) и б) от настоящия параграф;
                                 
                              
                                    г)
                                 
                                 
                                    физически или юридически лица, образувания или органи, действащи от името или по указание на образувание, посочено в букви а), б) или в) от настоящия параграф.“;
                                 
                              
                  
                        5)
                     
                     
                        в член 2й параграф 1 се заменя със следното:
                        
                           „1.   Забранява се предоставянето на застрахователни и презастрахователни услуги на:
                           
                                       а)
                                    
                                    
                                       Република Беларус, нейното правителство, нейни публични органи, публични корпорации или агенции;
                                    
                                 
                                       б)
                                    
                                    
                                       физически и юридически лица, образувания или органи, действащи от името или по указание на юридически лица, образувания или органи, посочени в буква а).“;
                                    
                                 
                     
                  
                        6)
                     
                     
                        Вмъква се следният член:
                        
                           „Член 2н
                           
                              1.   Не се удовлетворяват претенции във връзка с договор или сделка, чието изпълнение е засегнато пряко или непряко, изцяло или частично от мерките, наложени с настоящото решение, включително претенции за обезщетение или други претенции от този вид, като претенция за компенсация или претенция по гаранция, по-специално претенции за удължаване на сроковете или за плащане по облигация, или на гаранция или обезщетение, по-специално на финансова гаранция или финансово обезщетение, под всякаква форма, ако са предявени от:
                              
                                          а)
                                       
                                       
                                          физически и юридически лица, образувания или органи, посочени в членове 2з, 2и, 2й или изброени в приложение II;
                                       
                                    
                                          б)
                                       
                                       
                                          всяко друго лице, образувание или орган от Беларус;
                                       
                                    
                                          в)
                                       
                                       
                                          физически и юридически лица, образувания или органи, действащи чрез или от името на едно от физическите или юридическите лица, образуванията или органите, посочени в буква а) или б).“;
                                       
                                    
                        
                     
                  
                        7)
                     
                     
                        В член 3, параграфи 1 и 8, член 4, параграфи 1 и 2 и член 5, параграф 1 думата „приложението“ се заменя с „приложение I“;
                     
                  
                        8)
                     
                     
                        в член 5, параграф 1 буква е) се заменя със следното:
                        
                                    „е)
                                 
                                 
                                    са предназначени изключително за:
                                    
                                                i)
                                             
                                             
                                                хуманитарни цели, за евакуация или репатриране на лица или за инициативи за подпомагане на жертви на природни, ядрени или химически бедствия;
                                             
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                извършването на полети в рамките на процедури за международно осиновяване;
                                             
                                          
                                                iii)
                                             
                                             
                                                извършването на полети, необходими за участие в срещи с цел намиране на решение на кризата в Беларус или за насърчаване постигането на целите на политиката на ограничителни мерки;
                                             
                                          
                                                iv)
                                             
                                             
                                                аварийно кацане, излитане или прелитане на въздушен превозвач от ЕС; или“;
                                             
                                          
                              
                  
                        9)
                     
                     
                        в член 5 се добавя следният параграф:
                        
                           „4.   Чрез дерогация от член 4, параграф 1, компетентните органи на държава членка могат да разрешат освобождаване на някои замразени финансови средства или икономически ресурси, ако са изпълнени следните условия:
                           
                                       а)
                                    
                                    
                                       финансовите средства или икономическите ресурси са предмет на арбитражно решение, постановено преди датата, на която физическото или юридическото лице, образуванието или органът, посочени в член 4, са включени в списъка в приложение I, или са предмет на съдебно или административно решение, постановено в Съюза, или на съдебно решение, подлежащо на изпълнение в съответната държава членка, преди или след тази дата;
                                    
                                 
                                       б)
                                    
                                    
                                       финансовите средства или икономическите ресурси ще бъдат използвани изключително за удовлетворяване на претенции, обезпечени или признати за основателни с такова решение, в границите, установени от приложимите законови и подзаконови разпоредби, уреждащи правата на лицата с такива претенции;
                                    
                                 
                                       в)
                                    
                                    
                                       решението не е в полза на физическо или юридическо лице, образувание или орган, включени в списъка в приложение I; и
                                    
                                 
                                       г)
                                    
                                    
                                       признаването на решението не противоречи на обществения ред в съответната държава членка.
                                    
                                 Съответната държава членка уведомява останалите държави членки и Комисията за всяко разрешение, предоставено съгласно настоящия параграф.“;
                        
                     
                  
                        10)
                     
                     
                        В член 6, параграф 1 думата „приложението“ се заменя с „приложение I, приложение II и приложение III“;
                     
                  
                        11)
                     
                     
                        Вмъква се следните членове:
                        
                           „Член 6а
                           
                              1.   Съветът и върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност („върховният представител“) могат да обработват лични данни в изпълнение на задачите си съгласно настоящото решение, и по-специално:
                              
                                          а)
                                       
                                       
                                          по отношение на Съвета — за изготвянето и внасянето на изменения в приложение I;
                                       
                                    
                                          б)
                                       
                                       
                                          по отношение на върховния представител — за изготвянето на изменения в приложение I;
                                       
                                    
                           
                              2.   Съветът и върховният представител могат да обработват, когато е приложимо, съответните данни, отнасящи се до престъпления, извършени от включените в списъка физически лица, до присъди или мерки за сигурност по отношение на тези лица, само доколкото тази обработка е необходима за изготвянето на приложение I.
                           
                           
                              3.   За целите на настоящото решение Съветът и върховният представител се определят за „администратори“ по смисъла на член 3, точка 8 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (*1), за да се гарантира, че съответните физически лица могат да упражняват правата си съгласно Регламент (ЕС) 2018/1725.
                           
                        
                        
                           Член 7а
                           Действията на физическите или юридическите лица, образуванията или органите не пораждат каквато и да е отговорност за тях, ако те не са знаели и не са имали основателна причина да предполагат, че действията им ще бъдат в нарушение на мерките, предвидени в настоящото решение.
                        
                        
                           (*1)  Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).“;"
                        
                     
                  
                        12)
                     
                     
                        Приложение III се изменя, както е посочено в приложението към настоящото решение.
                     
                  
         
            Член 2
            Настоящото решение влиза в сила след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
            
         
         
            Съставено в Брюксел на 17 февруари 2022 година.
            
               
                  За Съвета
               
               
                  Председател
               
               J.-Y. LE DRIAN
            
         
         
            (1)  Решение 2012/642/ОВППС на Съвета от 15 октомври 2012 г. относно ограничителните мерки с оглед на положението в Беларус (OJ L 285, 17.10.2012 г., стр. 1).
         
            (2)  Решение (ОВППС) 2021/1031 на Съвета от 24 юни 2021 г. за изменение на Решение 2012/642/ОВППС относно ограничителните мерки с оглед на положението в Беларус (ОВ L 224I, 24.6.2021 г., стр. 15).
      
      
         
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            Приложение III се заменя със следното:
            
               
                  
                     „ПРИЛОЖЕНИЕ III
                     СПИСЪК НА ЗНАЧИМИТЕ КРЕДИТНИ ИНСТИТУЦИИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕНОВЕ 2з И 2и
                     
                                 Банката за развитие на Република Беларус
                              
                           
                                 Belarusbank
                              
                           
                                 Belinvestbank (Беларуската банка за развитие и възстановяване)
                              
                           
                                 Belagoprombank
                              
                           
                                 Bank Dabrabyt
                              
                           
               “