CELEX: 31984R1606
Language: de
Date: 1984-06-06 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1606/84 der Kommission vom 6. Juni 1984 über die Lieferung von Weichweizenmehl an die Republik Gambia im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

8 . 6 . 84                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          Nr. L 152/41
                           VERORDNUNG (EWG) Nr. 1606/84 DER KOMMISSION
                                                    vom 6. Juni 1984
               über die Lieferung von Weichweizenmehl an die Republik Gambia im Rahmen
                                                 der Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                gemeinsamer Maßnahmen verschiedene Getreide­
GEMEINSCHAFTEN —                                               mengen an Drittländer und gemeinnützige Organisa­
                                                               tionen zu liefern .
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                Die Durchführung dieser Maßnahme ist gemäß den
                                                               Regeln der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des              Kommission vom 22. Juli 1980 über allgemeine
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die gemeinsame                Durchführungsbestimmungen             für     bestimmte
Marktorganisation für Getreide ('), zuletzt geändert           Nahrungsmittelhilfeaktionen auf dem Getreide- und
durch die Verordnung (EWG) Nr. 1451 /82 (2),                   Reissektor (8), zuletzt geändert durch die Verordnung
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2750/75 des              (EWG) Nr. 3323/81 (9), vorzusehen . Es ist erforderlich,
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die Kriterien für die         für die geplante gemeinschaftliche Maßnahme die
Bereitstellung von Getreide für die Nahrungsmittel­            Merkmale der zu liefernden Erzeugnisse sowie die
hilfe (J), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.             Lieferbedingungen genau vorzuschreiben .
3331 /82 (4), insbesondere auf Artikel 6,                      Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1278/84 des              entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                               schusses für Getreide —
Rates vom 7. Mai 1984 zur Festlegung von
Vorschriften für die Anwendung im Jahr 1984 der
Verordnung (EWG) Nr. 3331 /82 über die Nahrungs­               HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
mittelhilfepolitik und -Verwaltung (5),
                                                                                        Artikel 1
gestützt auf die Verordnung Nr. 129 des Rates vom 23.
Oktober 1962 über den Wert der Rechnungseinheit                Die im Anhang I genannte Interventionsstelle ist
und die im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik                 gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr.
anzuwendenden Umrechnungskurse (6), zuletzt geän­               1974/80 und den im Anhang I aufgeführten Bedin­
dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2543/73 Q,                 gungen mit der Durchführung der Bereitstellungs­
insbesondere auf Artikel 3 ,                                   und Lieferverfahren beauftragt.
nach Stellungnahme des Währungsausschusses,                                             Artikel 2
in Erwägung nachstehender Gründe :                             Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
Am 30. Mai 1984 hat die Kommission der Europä­                 lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemein­
ischen     Gemeinschaften      beschlossen,    im  Rahmen       schaften in Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                Brüssel, den 6. Juni 1984
                                                                         Für die Kommission
                                                                            Poul DALSAGER
                                                                      Mitglied der Kommission
 (') ABl.  Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 1 .
 (2) ABl.  Nr. L 164 vom 14. 6. 1982, S. 1 .
 (3) ABl . Nr. L 281 vom 1. 11. 1975 , S. 89 .
 (4) ABl.  Nr. L 352 vom 14. 12. 1982, S. 1 .
 (5) ABl.  Nr. L 124 vom 11 . 5. 1984, S. 1 .
 (Ä) ABl.  Nr. 106 vom 30. 10. 1962, S. 2553/62.                (8) ABl. Nr. L 192 vom 26. 7. 1980, S. 11 .
 O   ABl.  Nr. L 263 vom 19. 9. 1973, S. 1 .                    O ABl. Nr. L 334 vom 21 . 11 . 1981 , S. 27.
 ---pagebreak--- Nr. L 152/42                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               8 . 6 . 84
                                                          ANHANG I
              1 . Programm : 1984
             2. Empfänger : Gambia
             3 . Bestimmungsort oder -land : Gambia
             4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizenmehl
             5. Gesamtmenge : 730 Tonnen (1 000 Tonnen Weichweizen)
             6 . Anzahl Partien : 1
             7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                  Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House, 2 Queens Walk, UK-Reading RG1
                  7QW, Berkshire (Telex 848 302)
             8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
             9 . Merkmale der Ware :
                  Mehl von gesunder und handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von Schäd­
                  lingen, aus dem bei der maschinellen Bearbeitung ein nicht klebender Teig hergestellt werden
                  kann und das folgende Merkmale aufweist :
                  — Feuchtigkeitsgehalt : höchstens 14 v. H. (Methode ICC Nr. 110)
                  — Proteingehalt : mindestens 10,5 v. H. (N x 5,7 bezogen auf die Trockenmasse) (Methode ICC
                       Nr. 105)
                  — Fallzahl nach Hagberg von 180 oder mehr, einschließlich der 60 Sekunden Vorbereitungszeit
                       (Rührzeit) (Methode ICC Nr. 107)
                  — Aschegehalt : höchstens 0,62 v. H., bezogen auf die Trockenmasse (Methode ICC Nr. 104)
           10 . Aufmachung :
                  — in neuen Säcken
                       — Jutesäcke mit einem Gewicht von mindestens 600 g oder
                       — Säcke aus einer Mischung von Jute und Polypropylen mit einem Gewicht von mindestens
                          335 g .
                  — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                  — Beschriftung der Säcke mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe :
                       „WHEAT FLOUR / FOOD AID OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                       GAMBIA"
           1 1 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
           12. Lieferungsstufe : cif
           13 . Löschhafen : Banjul
           14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
           15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 20. Juni 1984 um 12.00 Uhr
           16 . Verladefrist : 1 . bis 31 . Juli 1984
           17. Kaution : 12 ECU/Tonne
            Vermerke :
           1 . Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
                 derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der
                 Aufschrift auch ein großes R tragen .
           2. Der Zuschlagsempfänger schickt eine Durchschrift der Versandunterlagen an folgende Anschrift :
                 „Delegation der Kommission in Gambia, c/o Dienststelle, „Diplomatenpost", Berlaymont 1 / 123,
                 200 , rue de la Loi, B-1049 Brüssel ."
 ---pagebreak--- 8 . 6. 84                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        Nr. L 152/43
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
    Partiets nummer    Mængde (t)                Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
   Nummer der Partie    Menge (t)               Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
   Αριθμός παρτίδων      Τόνοι                Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού      Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Tonnage                           Address of store           Town at which stored
     Numéro du lot      Tonnage                     Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)           Naam en adres van de depothouder    Adres van de opslagplaats
             1           1 000             Anglia Agricultural Merchants Ltd,      New Forge
                                           New Forge Warehouse,
                                           Clenchwarton Road,
                                           West Lynn,
                                           Kings Lynn,
                                           Norfolk