CELEX: 51988PC0851
Language: el
Date: 1989-01-05
Title: ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΝΑ ΕΛΘΟΥΝ ΣΕ ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΡΟΦΙΜΑ (υποβλήθηκε από την Επιτροπή ούμφωνα με το άρθρο 149.2(δ) της συνθήκης ΕΟΚ)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 851
Vol. 1988/0275
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                    ΚΟΜ ( 88 ) 851 τελικό _ SΥΝ 50
                                                     Βρυξέλλες , 5   Ιανουάριου 1989
                         ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                         ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΝΑ ΕΛΘΟΥΝ ΣΕ ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΡΟΦΙΜΑ
(υποβλήθηκε από την Επιτροπή ούμφωνα με το άρθρο 149.2(δ ) της συνθήκης ΕΟΚ )
                                        f
                                        I \*            A /r":H
                                                                lp.
                                                        ëVa^
                                               iO / ooUT
 ---pagebreak---                        ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΟΔΗΓΙΑΣ
   ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΝΑ ΕΛΘΟΥΝ ΣΕ ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΡΟΦΙΜΑ
                                  Άρθρο 4
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 3 , ένα κράτος μέλος μπορεί , στην περίπτωση που
έχει καταρτιστεί κατάλογος ουσιών και υλών σύμφωνα με την παράγραφο 3 σημείο
α ) του εν λόγω άρθρου , να επιτρέπει στο έδαφος του τη χρησιμοποίηση ουσίας ή
ύλης που δεν περιλαμβάνεται στον κατάλογο αυτό , εφόσον τηρούνται οι ακόλου ¬
θοι όροι :
α)    η άδεια πρέπει να ισχύει για χρονικό διάστημα το πολύ δύο ετών ,
β)    το κράτος μέλος οφείλει να ασκεί επ ίσημο. έλεγχο στα υλικά και αντικείμε ¬
      να που κατασκευάζονται με τη χρησιμοποίηση της ουσίας ή ύλης της οποίας
      έχει επιτρέψει τη χρησιμοποίηση ,
γ)    τα καταακευαζόμενα έτσι υλικά και αντικείμενα πρέπει να φέρουν ιδιαίτερη
      ένδειξη που θα καθορίζεται στην άδεια .
     Παράγραφος αμετάβλητη
Πριν από τη λήξη της διετούς προθεσμίας που προβλέπεται στην παράγραφο 1 ση ¬
μείο α ), το κράτος μέλος μπορεί να υποβάλε-ι στην Επιτροπή αίτηση εγγραφής
στον κατάλογο που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 σημείο α ) της ουσίας ή
ύλης για τ > ν οποία έχει χορηγηθεί εθνική άδεια δυνάμει της παραγράφου 1 του
παρόντος άρθρου . Συγχρόνως παρέχει τα στοιχεία που κατά τη γνώμη του δικαιο ¬
λογούν την εγγραφή αυτή και υποδεικνύει τις χρήσεις για τις οποίες προορίζε ¬
ται η ουσία ή ύλη .
     συνέχεια παραγράφου αμετάβλητη