CELEX: 62007CA0533
Language: cs
Date: 2009-04-23 00:00:00
Title: Věc C-533/07: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 23. dubna 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberster Gerichtshof — Rakousko) — Falco Privatstiftung, Thomas Rabitsch v. Gisela Weller-Lindhorst ( Příslušnost a uznávání a výkon soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech — Nařízení (ES) č. 44/2001 — Zvláštní příslušnost — Článek 5 bod 1 písm. a) a b) druhá odrážka — Pojem poskytování služeb — Poskytnutí práv duševního vlastnictví )

20.6.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 141/15
            
         Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 23. dubna 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberster Gerichtshof — Rakousko) — Falco Privatstiftung, Thomas Rabitsch v. Gisela Weller-Lindhorst
   (Věc C-533/07) (1)
   
   („Příslušnost a uznávání a výkon soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech - Nařízení (ES) č. 44/2001 - Zvláštní příslušnost - Článek 5 bod 1 písm. a) a b) druhá odrážka - Pojem ‚poskytování služeb‘ - Poskytnutí práv duševního vlastnictví“)
   2009/C 141/23
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Oberster Gerichtshof
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobci: Falco Privatstiftung, Thomas Rabitsch
   
      Žalovaná: Gisela Weller-Lindhorst
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Oberster Gerichtshof — Výklad čl. 5 bodu 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Úř. věst. L 12, s. 1; Zvl. vyd. 19/04, s. 42) — Pojem „poskytování služeb“ a „místo, kde měly být služby poskytovány“ — Soudní příslušnost pro rozhodnutí právního sporu o zaplacení licenčních poplatků za užití hudebního díla
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 5 bod 1 písm. b) druhou odrážku nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech je nutno vykládat v tom smyslu, že smlouva, kterou majitel práva duševního vlastnictví za úplatu poskytne svému smluvnímu partnerovi oprávnění k výkonu tohoto práva, není smlouvou o poskytování služeb ve smyslu tohoto ustanovení.
            
         
               2)
            
            
               Při určení soudu příslušného podle čl. 5 bodu 1 písm. a) nařízení č. 44/2001 pro rozhodnutí o žalobě na zaplacení úplaty dlužné podle smlouvy, kterou majitel práva duševního vlastnictví poskytne svému smluvnímu partnerovi oprávnění k výkonu tohoto práva, je nutno i nadále vycházet ze zásad, které vyplývají z judikatury Soudního dvora k čl. 5 bodu 1 Úmluvy ze dne 27. září 1968 o soudní příslušnosti a výkonu rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, ve znění Úmluvy ze dne 26. května 1989 o přistoupení Španělského království a Portugalské republiky.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 37, 9.2.2008.