CELEX: 21999A1231(11)
Language: da
Date: 1999-12-21 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Usbekistan om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Usbekistan om handel med tekstilvarer, paraferet den 8. juni 1993, senest ændret ved aftalen i form af brevveksling, paraferet den 4. december 1995 - Godkendt Protokollat - Noteudveksling

Avis juridique important

|

21999A1231(11)

Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Usbekistan om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Usbekistan om handel med tekstilvarer, paraferet den 8. juni 1993, senest ændret ved aftalen i form af brevveksling, paraferet den 4. december 1995 - Godkendt Protokollat - Noteudveksling  

EF-Tidende nr. L 343 af 31/12/1999 s. 0030 - 0045

AFTALE I FORM AF BREVVEKSLINGmellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Usbekistan om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Usbekistan om handel med tekstilvarer, paraferet den 8. juni 1993, senest ændret ved aftalen i form af brevveksling, paraferet den 4. december 1995A. Brev fra Rådet for Den Europæiske UnionHr. ...1. Jeg har den ære at henvise til forhandlingerne den 14. og 15. september 1999 mellem vore respektive delegationer om fornyelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Usbekistan om handel med tekstilvarer sammen, paraferet den 8. juni 1993, senest ændret ved aftalen i form af brevveksling, paraferet den 4. december 1995.2. Som følge af disse forhandlinger er parterne blevet enige om at ændre følgende bestemmelser i aftalen:2.1. Artikel 20, stk. 1, andet og tredje punktum, affattes således: "Den anvedes indtil den 31. december 2004".2.2. Bilag I, hvori angives de i aftalens artikel 1 omhandlede produkter, erstattes med tillæg 1 til dette brev.2.3. Bilag II, hvori angives de kvantitative restriktioner for eksport fra Republikken Usbekistan til Det Europæiske Fællesskab, erstattes med tillæg 2 til dette brev.2.4. Bilag III, hvori angives produkter uden kvantitative restriktioner, som er undergivet ordningen med dobbeltkontrol, jf. artikel 2, stk. 3, i aftalen, erstattes med tillæg 3 til dette brev.2.5. Artikel 5, stk. 2, affattes således: "2. Konstaterer Fællesskabet inden for rammerne af den indførte ordning med administrativ kontrol, at importen af varer i en given kategori, der ikke er angivet i bilag II, og som har oprindelse i Republikken Usbekistan, i forhold til det foregående års samlede import i Fællesskabet fra alle kilder af varer i denne kategori, overstiger følgende satser:- 0,35 % for varekategorier i gruppe I, undtagen kategori 1- for kategori 1, de niveauer, der er omhandlet i artikel 5, stk. 2a- 1,2 % for varekategorierne i gruppe II- 4 % for varekategorierne i gruppe III, IV og V,kan det anmode om, at der indledes konsultationer efter proceduren i artikel 15 i aftalen med henblik på at nå til enighed om et passende begrænsningsniveau for varerne i kategorien."2.6. Det indsættes følgende artikel 5, stk. 2a, efter artikel 5, stk. 2: "2a. a) Usbekistan fører tilsyn med niveauerne samt de gennemsnitlige priser for eksport til EF af varer i kategori 1 for at holde dem inden for følgende mål som andel af den samlede EF-import i denne kategori:I 2000: 6 %, i 2001: 7,2 %, i 2002: 8,4 %, i 2003: 9,6 % og i 2004: 10,8 %.b) EF og Usbekistan konsulterer hinanden, hver gang det viser sig, at målene er eller eventuelt vil blive overskredet, samt når de gennemsnitlige eksportpriser fra Usbekistan er betydeligt lavere end de gennemsnitlige priser for den samlede import i EF af kategori 1.c) Bestemmelserne om pristilsyn efter stk. 2a, litra a), finder anvendelse på import af kategori 2 fra Usbekistan fra den 1. januar 2004."2.7. For at lette udvekslingen af oplysninger om licenser for tekstilvarer under kontingenter eller under tilsyn, oprettes den en elektronisk forbindelse mellem de kompetente myndigheder i Usbekistan og SIGL-systemet (système intégré de gestion de licences).3. Skulle Republikken Usbekistan blive medlem af Verdenshandelsorganisationen inden aftalens udløb, vil denne aftale og bilagene hertil blive anvendt og anmeldt til Verdenshandelsorganisationen som et administrativt arrangement, og dens bestemmelser vil blive anvendt inden for rammerne af Verdenshandelsorganisationens aftaler og regler.4. Det godkendte protokollat i tillæg 4 til dette brev udgør en integrerende del af aftalen.5. Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte, at ovenstående kan accepteres af Deres regering. Er dette tilfældet, træder denne aftale i form af brevveksling i kraft på den første dag i måneden efter den dag, på hvilken parterne har meddelt hinanden, at de nødvendige retlige procedurer i så henseende er afsluttet. I mellemtiden anvendes den midlertidigt fra den 1. januar 2000 på de betingelser, der er angivet i notevekslingen (se tillæg 5).Modtag, hr. ..., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.For Rådet for Den Europæiske UnionTillæg 1Bilag I til aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Usbekistan om handel med tekstilvarer, paraferet den 8. juni 1993, erstattes med bilag I til forordning (EØF) nr. 3030/93(1). Det vedtages, at varebeskrivelsen, uden at dette berører tariferingsbestemmelserne i den kombinerede nomenklatur, betragtes som værende alene af vejledende karakter, eftersom varerne i hver kategori bestemmes i dette bilag af KN-koder. Er der anført "ex" foran KN-koden, bestemmes varerne i hver kategori af KN-koden og den tilsvarende varebeskrivelse.(1) I 1999 blev dette bilag ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1072/1999 (EFT L 134 af 28.5.1999, s. 1).Tillæg 2BILAG II(Den fuldstændige varebeskrivelse af kategorierne i dette bilag findes i bilag I til aftalen)FÆLLESSKABETS KVANTITATIVE LOFTER>TABELPOSITION>Tillæg 3BILAG III(Varer uden kvantitative lofter, der er undergivet den i aftalens artikel 2, stk. 3, omhandlede ordning med dobbeltkontrol)1, 3, 4, 5, 6, 7, 8 og 26.Tillæg 4Godkendt protokollatInden for rammerne af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Usbekistan om handel med tekstilvarer, paraferet den 15. september 1999, har Republikken Usbekistan bekræftet, at de toldsatser, der i øjeblikket anvendes på tekstilvarer og beklædningsgenstande med oprindelse i Det Europæiske Fællesskab, er de satser, der er anført i bilag 1 til dette godkendte protokollat. Begge parter er enige om, at disse toldsatser ikke må overskrides i aftalens løbetid.Hvad angår toldsatserne ved import i Republikken Usbekistan af varer henhørende under kode 57, 58, og 63 i det harmoniserede system, accepterede Republikken Usbekistan Fællesskabets forslag om en gradvis afstemning af dem i aftalens løbetid med toldsatserne ved import af samme varer i Fællesskabet. Republikken Usbekistan har accepteret at nedsætte toldsatserne after tidsplanen i bilag 2 til dette godkendte protokollat.I tilfælde af uenighed om anvendelsen af bestemmelserne i de to foregående stykker, indleder Fællesskabet og Republikken Usbekistan straks konsultationer i overensstemmelse med artikel 15 i aftalen med sigte på at sikre, at parterne indfrier deres tilsagn. Skulle der stadig være uoverensstemmelser efter sådanne konsultationer, har Fællesskabet ret til at genindføre de kvantitative restriktioner for kategori 2 og 2a, der gjaldt i 1999 som omhandlet i brevvekslingen, paraferet den 4. december 1995, i resten af aftalens løbetid på et prorata-grundlag. For kategori 1 kan Fællesskabet genindføre et loft for udgang af kurven på 0,35 %.Begge parter er desuden blevet enige om, at Republikken Usbekistan skal drage omsorg for, at forsyningen af EF-industrien med bomuld og andre tekstilråmaterialer samt andre tekstilvarer sker på vilkår, der ikke er mindre favorable end dem, der indrømmes brugere i andre udviklede lande på normale markedsvilkår.Bruxelles, den ... 1999.For regeringen for Republikken UsbekistanFor Rådet for Den Europæiske UnionBILAG 1til det godkendte protokollatMaksimumstoldsatser for tekstilvarer, der indføres i Republikken Usbekistan fra Det Europæiske Fællesskab>TABELPOSITION>BILAG 2til det godkendte protokollatTidsplan for tilpasningen af Usbekistans toldsatser for varer henhørende under kapitel 57, 58 og 63 i HSNedsættelse af tolden på varer henhørende under HS-kapitel 57>TABELPOSITION>Nedsættelse af tolden på varer henhørende under HS-kode 5801>TABELPOSITION>Nedsættelse af tolden på varer henhørende under HS-kode 6302>TABELPOSITION>Tillæg 5NotevekslingEuropa-Kommissionens Generaldirektorat for Handel har den ære over for Republikken Usbekistans mission ved Den Europæiske Union at henvise til aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Usbekistan om handel med tekstilvarer, paraferet den 8. juni 1993, senest ændret ved aftalen i form af brevveksling, paraferet den ...Generaldirektoratet for Handel kan meddele Republikken Usbekistans mission, at Det Europæiske Fællesskab, indtil de nødvendige procedurer for indgåelse af aftalen i form af brevveksling er afsluttet og denne er trådt i kraft, er rede til at anvende bestemmelserne i aftalen de facto fra den 1. januar 2000. Dette er dog under forudsætning af, at begge parter til enhver tid med fire måneders varsel kan bringe denne de facto-anvendelse af aftalen i form af brevveksling til ophør.Generaldirektoratet for Handel vil gerne bede Republikken Usbekistans mission om at bekræfte, at den er indforstået med ovenstående.Europa-Kommissionens Generaldirektorat for Handel ønsker at benytte denne lejlighed til på ny at forsikre Republikken Usbekistans mission om sin mest udmærkede højagtelse.B. Brev fra regeringen for Republikken UsbekistanHr. ...Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd: "Hr. ...1. Jeg har den ære at henvise til forhandlingerne den 14. og 15. september 1999 mellem vore respektive delegationer om fornyelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Usbekistan om handel med tekstilvarer sammen, paraferet den 8. juni 1993, senest ændret ved aftalen i form af brevveksling, paraferet den 4. december 1995.2. Som følge af disse forhandlinger er parterne blevet enige om at ændre følgende bestemmelser i aftalen:2.1. Artikel 20, stk. 1, andet og tredje punktum, affattes således: 'Den anvendes indtil den 31. december 2004.'2.2. Bilag I, hvori angives de i aftalens artikel 1 omhandlede produkter, erstattes med tillæg 1 til dette brev.2.3. Bilag II, hvori angives de kvantitative restriktioner for eksport fra Republikken Usbekistan til Det Europæiske Fællesskab, erstattes med tillæg 2 til dette brev.2.4. Bilag III, hvori angives produkter uden kvantitative restriktioner, som er undergivet ordningen med dobbeltkontrol, jf. artikel 2, stk. 3, i aftalen, erstattes med tillæg 3 til dette brev.2.5. Artikel 5, stk. 2, affattes således: '2. Konstaterer Fællesskabet inden for rammerne af den indførte ordning med administrativ kontrol, at importen af varer i en given kategori, der ikke er angivet i bilag II, og som har oprindelse i Republikken Usbekistan, i forhold til det foregående års samlede import i Fællesskabet fra alle kilder af varer i denne kategori, overstiger følgende satser:- 0,35 % for varekategorier i gruppe I, undtagen kategori 1- for kategori 1, de niveauer, der er omhandlet i artikel 5, stk. 2a- 1,2 % for varekategorierne i gruppe II- 4 % for varekategorierne i gruppe III, IV og V,kan det anmode om, at der indledes konsultationer efter proceduren i artikel 15 i aftalen med henblik på at nå til enighed om et passende begrænsningsniveau for varerne i kategorien.'2.6. Der indsættes følgende artikel 5, stk. 2a, efter artikel 5, stk. 2: '2a. d) Usbekistan fører tilsyn med niveauerne samt de gennemsnitlige priser for eksport til EF af varer i kategori 1 for at holde dem inden for følgende mål som andel af den samlede EF-import i denne kategori:I 2000: 6 %, i 2001: 7,2 %, i 2002: 8,4 %, i 2003: 9,6 % og i 2004: 10,8 %.e) EF og Usbekistan konsulterer hinanden, hver gang det viser sig, at målene er eller eventuelt vil blive overskredet, samt når de gennemsnitlige eksportpriser fra Usbekistan er betydeligt lavere end de gennemsnitlige priser for den samlede import i EF af kategori 1.f) Bestemmelserne om pristilsyn efter stk. 2a, litra a), finder anvendelse på import af kategori 2 fra Usbekistan fra den 1. januar 2004.'2.7. For at lette udvekslingen af oplysninger om licenser for tekstilvarer under kontingenter eller under tilsyn, oprettes der en elektronisk forbindelse mellem de kompetente myndigheder i Usbekistan og SIGL-systemet (système intégré de gestion de licences).3. Skulle Republikken Usbekistan blive medlem af Verdenshandelsorganisationen inden aftalens udløb, vil denne aftale og bilagene hertil blive anvendt og anmeldt til Verdenshandelsorganisationen som et administrativt arrangement, og dens bestemmelser vil blive anvendt inden for rammerne af Verdenshandelsorganisationens aftaler og regler.4. Det godkendte protokollat i tillæg 4 til dette brev udgør en integrerende del af aftalen.5. Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte, at ovenstående kan accepteres af Deres regering. Er dette tilfældet, træder denne aftale i form af brevveksling i kraft på den første dag i måneden efter den dag, på hvilken parterne har meddelt hinanden, at de nødvendige retlige procedurer i så henseende er afsluttet. I mellemtiden anvendes den midlertidigt fra den 1. januar 2000 på de betingelser, der er angivet i notevekslingen (se tillæg 5).Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse."Jeg har den ære hermed at bekræfte, at min regering er indforstået med indholdet af den pågældende skrivelse.Modtag, hr. ..., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.For regeringen for Republikken UsbekistanTillæg 1Bilag I til aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Usbekistan om handel med tekstilvarer, paraferet den 8. juni 1993, erstattes med bilag I til forordning (EØF) nr. 3030/93(1). Det vedtages, at varebeskrivelsen, uden at dette berører tariferingsbestemmelserne i den kombinerede nomenklatur, betragtes som værende alene af vejledende karakter, eftersom varerne i hver kategori bestemmes i dette bilag af KN-koder. Er der anført "ex" foran KN-koden, bestemmes varerne i hver kategori af KN-koden og den tilsvarende varebeskrivelse.(1) I 1999 blev dette bilag ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1072/1999 (EFT L 134 af 28.5.1999, s. 1).Tillæg 2BILAG II(Den fuldstændige varebeskrivelse af kategorierne i dette bilag findes i bilag I til aftalen)FÆLLESSKABETS KVANTITATIVE LOFTER>TABELPOSITION>Tillæg 3BILAG III(Varer uden kvantitative lofter, der er undergivet den i aftalens artikel 2, stk. 3, omhandlede ordning med dobbeltkontrol)1, 3, 4, 5, 6, 7, 8 og 26.Tillæg 4Godkendt protokollatInden for rammerne af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Usbekistan om handel med tekstilvarer, paraferet den 15. september 1999, har Republikken Usbekistan bekræftet, at de toldsatser, der i øjeblikket anvendes på tekstilvarer og beklædningsgenstande med oprindelse i Det Europæiske Fællesskab, er de satser, der er anført i bilag 1 til dette godkendte protokollat. Begge parter er enige om, at disse toldsatser ikke må overskrides i aftalens løbetid.Hvad angår toldsatserne ved import i Republikken Usbekistan af varer henhørende under kode 57, 58, og 63 i det harmoniserede system, accepterede Republikken Usbekistan Fællesskabets forslag om en gradvis afstemning af dem i aftalens løbetid med toldsatserne ved import af samme varer i Fællesskabet. Republikken Usbekistan har accepteret at nedsætte toldsatserne after tidsplanen i bilag 2 til dette godkendte protokollat.I tilfælde af uenighed om anvendelsen af bestemmelserne i de to foregående stykker, indleder Fællesskabet og Republikken Usbekistan straks konsultationer i overensstemmelse med artikel 15 i aftalen med sigte på at sikre, at parterne indfrier deres tilsagn. Skulle der stadig være uoverensstemmelser efter sådanne konsultationer, har Fællesskabet ret til at genindføre de kvantitative restriktioner for kategori 2 og 2a, der gjaldt i 1999 som omhandlet i brevvekslingen, paraferet den 4. december 1995, i resten af aftalens løbetid på et prorata-grundlag. For kategori 1 kan Fællesskabet genindføre et loft for udgang af kurven på 0,35 %.Begge parter er desuden blevet enige om, at Republikken Usbekistan skal drage omsorg for, at forsyningen af EF-industrien med bomuld og andre tekstilråmaterialer samt andre tekstilvarer sker på vilkår, der ikke er mindre favorable end dem, der indrømmes brugere i andre udviklede lande på normale markedsvilkår.Bruxelles, den ... 1999.For regeringen for Republikken UsbekistanFor Rådet for Den Europæiske UnionBILAG 1til det godkendte protokollatMaksimumstoldsatser for tekstilvarer, der indføres i Republikken Usbekistan fra Det Europæiske Fællesskab>TABELPOSITION>BILAG 2til det godkendte protokollatTidsplan for tilpasningen af Usbekistans toldsatser for varer henhørende under kapitel 57, 58 og 63 i HSNedsættelse af tolden på varer henhørende under HS-kapitel 57>TABELPOSITION>Nedsættelse af tolden på varer henhørende under HS-kode 5801>TABELPOSITION>Nedsættelse af tolden på varer henhørende under HS-kode 6302>TABELPOSITION>Tillæg 5NotevekslingRepublikken Usbekistans mission ved Den Europæiske Union har den ære over for Europa-Kommissionens Generaldirektorat for Handel at henvise til Generaldirektoratets note (dato for verbalnoten) om aftalen om handel med tekstilvarer, paraferet den 8. juni 1993, senest ændret ved aftalen i form af brevveksling, paraferet den ...Republikken Usbekistans mission kan meddele Generaldirektoratet for Handel, at Republikken Usbekistans regering, indtil de nødvendige procedurer for indgåelse af aftalen i form af brevveksling er afsluttet og denne er trådt i kraft, er rede til at anvende bestemmelserne i aftalen de facto fra den 1. januar 2000. Dette er dog under forudsætning af, at begge parter til enhver tid med fire måneders varsel kan bringe denne de facto-anvendelse af aftalen i form af brevveksling til ophør.Republikken Usbekistans mission ved Den Europæiske Union ønsker at benytte denne lejlighed til på ny at forsikre Europa-Kommissionens Generaldirektorat for Handel om sin mest udmærkede højagtelse.