CELEX: 62013CN0590
Language: ro
Date: 2013-11-20 00:00:00
Title: Cauza C-590/13: Cerere de decizie preliminară introdusă de Corte Suprema di Cassazione (Italia) la 20 noiembrie 2013 — Idexx Laboratoires Italia srl/Agenzia delle Entrate

25.1.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 24/10
            
         Cerere de decizie preliminară introdusă de Corte Suprema di Cassazione (Italia) la 20 noiembrie 2013 — Idexx Laboratoires Italia srl/Agenzia delle Entrate
   (Cauza C-590/13)
   2014/C 24/19
   Limba de procedură: italiana
   
      Instanța de trimitere
   
   Corte Suprema di Cassazione
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Idexx Laboratoires Italia srl
   
      Pârâtă: Agenzia delle Entrate
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1.
            
            
               Principiile stabilite de Curtea de Justiție a Uniunii Europene prin Hotărârea din 8 mai 2008 în cauzele conexate C-95/07 și C-96/07, potrivit cărora articolul 18 alineatul (1) litera (d) și articolul 22 din A șasea directivă 77/388 (1), astfel cum au fost modificate prin Directiva 91/680/CEE (2), privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri, se opun unei practici de rectificare a declarațiilor și de recuperare a taxei pe valoarea adăugată care sancționează nerespectarea, pe de o parte, a obligațiilor care rezultă din formalitățile introduse de legislația națională prin care a fost transpus articolul 18 alineatul (1) litera (d) și, pe de altă parte, a obligațiilor contabile și de declarare care decurg din articolul 22 alineatul (2) și, respectiv, alineatul (4) cu refuzul dreptului de deducere în situația aplicării regimului de taxare inversă, sunt aplicabile și în cazul unei totale nerespectări a obligațiilor prevăzute de aceeași legislație în cazul în care nu există în orice caz nicio îndoială în ceea ce privește poziția persoanei obligate la plata taxei și dreptul său de deducere?
            
         
               2.
            
            
               Expresiile „oblighi sostanziali”, „substantive requirements” și „exigences de fond” utilizate de Curtea de Justiție în diversele versiuni lingvistice ale hotărârii pronunțate la 8 mai 2008 în cauzele conexate C-95/07 și C-96/07 se referă, în ceea ce privește ipotezele așa-numitei taxări inverse prevăzute în materie de TVA, la necesitatea plății TVA-ului sau la atribuirea debitului aferent taxei ori la existența condițiilor de fond care justifică supunerea persoanei impozabile aceleiași taxe și care guvernează dreptul de deducere menit să protejeze principiul neutralității taxei respective, unitar la nivel european — de exemplu, condițiile referitoare la caracterul intrinsec, la taxabilitate și la deductibilitatea deplină?
            
         
      (1)  A șasea directivă a Consiliului din 17 mai 1977 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri — sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată: baza unitară de evaluare, JO L 145, p. 1.
   
      (2)  Directiva 91/680/CEE a Consiliului din 16 decembrie 1991 de completare a sistemului comun privind taxa pe valoarea adăugată și de modificare a Directivei 77/388/CEE în vederea eliminării frontierelor fiscale, JO L 376, p. 1, Ediție specială, 09/vol. 1, p. 110.