CELEX: 62021CN0567
Language: hr
Date: 2021-09-15 00:00:00
Title: Predmet C-567/21: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 15. rujna 2021. uputio Cour de cassation (Francuska) – BNP Paribas SA/TR

22.11.2021   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 471/29
            
         
      Zahtjev za prethodnu odluku koji je 15. rujna 2021. uputio Cour de cassation (Francuska) – BNP Paribas SA/TR
      (Predmet C-567/21)
      (2021/C 471/36)
      Jezik postupka: francuski
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Cour de cassation
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: BNP Paribas SA
      
         Tuženik: TR
      
         Prethodna pitanja
      
      
                  1.
               
               
                  Treba li članke 33. i 36. Uredbe Vijeća (EZ) br. 44/2001 od 22. prosinca 2000. o [sudskoj] nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima (1) tumačiti na način da su – kad se zakonom države članice u kojoj je odluka donesena potonjoj odluci daje takva pravna snaga da je ona prepreka tomu da iste stranke pokrenu novi postupak kako bi se odlučilo o zahtjevima koji su se mogli podnijeti u prvotnom postupku – učinci koje ta odluka ima u državi članici u kojoj se traži izvršenje protivni tomu da sud potonje države, čijim se zakonom primjenjivim ratione temporis u radnom pravu predviđala slična obveza koncentracije zahtjeva, odlučuje o takvim zahtjevima?
               
            
                  2.
               
               
                  U slučaju niječnog odgovora na to prvo pitanje, treba li članke 33. i 36. Uredbe Vijeća br. 44/2001 tumačiti na način da postupak kao što je postupak zbog unfair dismissala u Ujedinjenoj Kraljevini ima istu pravnu osnovu i isti predmet kao i postupak kao što je onaj u slučaju otpuštanja bez stvarnog i ozbiljnog razloga u francuskom pravu, tako da su nedopušteni zahtjevi za naknadu štete zbog otpuštanja bez stvarnog i ozbiljnog razloga, kompenzacijsku naknadu za otkazni rok i otpremninu koje je zaposlena osoba podnijela pred francuskim sudom nakon što je u Ujedinjenoj Kraljevini donesena odluka kojom se njezino otpuštanje proglašava kao unfair dismissal i kojom se na temelju toga dodjeljuju novčane naknade (compensatory award)? Treba li u tom pogledu razlikovati naknadu štete zbog otpuštanja bez stvarnog i ozbiljnog razloga koja može imati istu pravnu osnovu i isti predmet kao compensatory award od otpremnine i naknade za otkazni rok koje se u francuskom pravu isplaćuju kad se otpuštanje temelji na stvarnom i ozbiljnom razlogu, ali se ne isplaćuju u slučaju otpuštanja zbog teške povrede dužnosti?
               
            
                  3.
               
               
                  Isto tako, treba li članke 33. i 36. Uredbe Vijeća br. 44/2001 tumačiti na način da postupak kao što je postupak zbog unfair dismissala u Ujedinjenoj Kraljevini i postupak za isplatu bonusa ili dodataka predviđenih u ugovoru o radu imaju istu pravnu osnovu i isti predmet jer se ti postupci temelje na istom ugovornom odnosu između stranaka?
               
            
         (1)  SL 2001., L 12, str. 1. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 3., str. 30.)