CELEX: 31984R2383
Language: da
Date: 1984-08-18 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2383/84 af 14. august 1984 om en løbende hovedlicitation med henblik på fastsættelse af en eksportafgift og/eller eksportrestitution for råsukker

Nr. L 221 / 10                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     18 . 8 . 84
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2383/84
                                                      af 14. august 1984
              om en løbende hovedlicitation med henblik på fastsættelse af en eksportafgift
                                           og/eller eksportrestitution for råsukker
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     gennemførelsesbestemmelser for ordningen med
FÆLLESSKABER HAR —                                                 import- og eksportlicenser for sukker (8), senest ændret
                                                                   ved forordning (EØF) nr. 3130/82(9),Kommissionens
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                forordning (EØF) nr. 3183/80 af 3 . december 1980 om
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  fælles gennemførelsesbestemmelser for import- og
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   eksportlicenser samt forudfastsættelsesattester for land­
1785/81 af 30. juni 1981 om den fælles markedsord­                 brugsvarer (l0), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
ning for sukker ('), senest ændret ved forordning (EØF)            2666/82 (' '), samt Kommissionens forordning (EØF)
nr. 606/82(2), særlig artikel 13, stk. 2, artikel 18, stk. 5,      nr. 645/75 af 13 . marts 1975 om fælles gennemførel­
artikel 19, stk. 4 og 7 og artikel 39, stk. 2,                     sesbestemmelser for eksportafgifter på landbrugspro­
                                                                   dukter (12), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   1607/80(13);
608/72 af 23 . marts 1972 om regler, der skal anvendes
inden for sukkersektoren i tilfælde af betydelig pris­             i artikel 3, stk. 1 , andet afsnit, i Kommissionens
stigning på verdensmarkedet (3), særlig artikel 1 , stk. 1 ,       forordning (EØF) nr. 1160/82 af 14. maj 1982 om
og
                                                                   forudfastsættelse af monetære udligningsbeløb (,4)
                                                                   bestemmes det, at såfremt afgiften eller restitutionen
ud fra følgende betragtninger :                                    forudfastsættes ved licitation, accepteres en ansøgning
                                                                   om forudfastsættelse af det monetære udligningsbeløb
På baggrund af situationen på markedet for sukker i                kun, hvis den pågældende samtidig med indgivelsen af
Fællesskabet og på verdensmarkedet synes det rimeligt              budet skriftligt erklærer, at han vil ansøge om forud­
at åbne en løbende hovedlicitation over udførsel af
råsukker fremstillet af sukkerroer eller -rør høstet i             fastsættelse af det monetære udligningsbeløb, såfremt
                                                                   hans bud antages helt eller delvis ; er der afgivet en
Fællesskabet ; under hensyntagen til de mulige sving­
                                                                   sådan erklæring, indebærer forpligtelsen til at indgive
ninger i verdensmarkedspriserne skal licitationen give             ansøgning om forudfastsættelse af afgiften eller restitu­
mulighed for at fastsætte en eksportafgift og/eller                tionen efter tilslag en forpligtelse til samtidig at ansøge
eksportrestitution ;                                               om forudfastsættelse af det monetære udligningsbeløb ;
de almindelige regler for gennemførelse af en                       på grund af særlige forhold på sukkermarkedet gælder
licitation med henblik på fastsættelse af eksportrestitu­           det, at når en eksportør har til hensigt at gøre brug af
tioner for sukker er fastsat i Rådets forordning (EØF)              muligheden for forudfastsættelse af det monetære
nr. 766/68 af 18 . juni 1968 om fastsættelse af alminde­            udligningsbeløb i forbindelse med en ved licitation
lige regler for ydelse af eksportrestitutioner for                  forudfastsat eksportafgift eller -restitution, beslutter
sukker (4), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                  nævnte eksportør sig først i det øjeblik, hvor han
 1489/76 (5);                                                       indgiver ansøgningen om den pågældende eksportli­
                                                                    cens ; han kan først tage stilling til forudfastsættelsen
 på grund af foranstaltningens særegenhed bør der                   af ovennævnte monetære udligningsbeløb på et sikkert
 inden for rammerne af denne forordning fastsættes                  grundlag efter at være blevet erklæret tilslagsmodtager
 særlige gennemførelsesbestemmelser, og det bør fast­               af afgiften eller restitutionen for den mængde sukker,
 sættes, at de i Kommissionens forordning (EØF) nr.                 der er anført i hans tilbud ; der bør derfor fastsættes en
 394/70 af 2. marts 1970 om gennemførelsesbestem­                   undtagelse fra ovennævnte bestemmelser i forbindelse
 melser for eksportrestitutioner for sukker (6), senest             med denne licitation, idet tilslagsmodtageren stilles frit
 ændret ved forordning (EØF) nr. 1467/77 Q, fastsatte               med hensyn til at ansøge om forudfastsættelse af det
 bestemmelser ikke finder anvendelse ; af samme                     monetære udligningsbeløb, når han indgiver
 årsager synes det nødvendigt at fastsætte passende                 ansøgning om eksportlicens ;
 bestemmelser vedrørende de eksportlicenser, der
 udstedes i henhold til den løbende licitation, og at der           fastsættelsen af den 30. juni 1985 som sidste gyldig­
 gøres undtagelse fra Kommissionens forordning (EØF)                hedsdato for eksportlicenser udstedt i medfør af delli­
 nr. 2630/81 af 10 . september 1981 om særlige                      citationer, der er holdt fra den 1 . februar 1985, vil i
  ') EFT nr. L 177 af 1 . 7. 1981 , s. 4.                            8) EFT nr. L 258 af 11 . 9 . 1981 , s. 16.
  z) EFT nr. L 74 af 18 . 3 . 1982, s. 1 .                           9) EFT nr. L 329 af 25 . 11 . 1982, s. 20 .
  3) EFT nr. L 75 af 28 . 3 . 1972, s. 5.                            10) EFT nr. L 338 af 13. 12. 1980, s. 1 .
  4) EFT nr. L 143 af 25. 6. 1968, s. 6.                             ") EFT nr. L 283 af 6 . 10 . 1982, s . 7.
  0  EFT nr. L 167 af 26. 6. 1976, s. 13.                            u) EFT nr. L 67 af 14. 3 . 1975, s. 16 .
  6) EFT nr. L 50 af 4. 3 . 1970 , s . 1 .                           ") EFT nr. L 160 af 26 . 6 . 1980 , s . 42.
  1 EFT nr. L 162 af 1 . 7 . 1977, s . 6.                            u) EFT nr. L 134 af 15. 5 . 1982, s . 22.
 ---pagebreak--- 18 . 8 . 84                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 221 / 11
enkelte tilfælde gøre det fysisk umuligt at foretage           a) begynder den 18 . august 1984,
udførsel inden det nye produktionsårs begyndelse ; det         b) udløber den 22. august 1984, kl. 10.30.
er derfor ønskeligt at tillade medlemsstaterne, at de for
at give en vis margen på begrundet anmodning fra de
pågældende kan lade dem foretage udførsel indtil den           2.     Fristen for indgivelse af bud til de efterfølgende
15. juli 1985, idet sådan udførsel i enhver henseende          dellicitationer
betragtes som værende foretaget den 30. juni 1985 ;
                                                               a) begynder den første arbejdsdag efter udløbet af den
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i              foregående frist
overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
teen for Sukker —                                                  og
                                                               b) udløber onsdag i den følgende uge, kl . 10.30.
                                                               3. Uanset stk. 2, litra b), sættes udløbet af fristerne
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                               for indgivelse af bud, der er fastsat til
                                                               — onsdag den 21 . november 1984, til tirsdag den 20.
                          Artikel 1                                 november 1984, kl . 10.30 .
1.      Der   åbnes   en   løbende   hovedlicitation   med     — onsdag den 2. januar 1985, til torsdag den 3 . januar
                                                                    1985, kl . 10.30 .
henblik på fastsættelse af en eksportafgift og/eller
eksportrestitution for råsukker fremstillet af sukkerroer      — onsdag den 1 . og 8 . maj 1985, til henholdsvis
eller -rør høstet i Fællesskabet, og inden for dennes               torsdag den 2. maj og tirsdag den 7. maj 1985, kl.
gyldighedsperiode holdes der dellicitationer.                       10.30 .
2.      Den løbende licitation gælder indtil den 12. juni      — onsdag den 5. juni 1985, til tirsdag den 4. juni
1984 .
                                                                    1985, kl . 10.30 .
                                                               4.     Uanset stk. 2 finder den dellicitation, som er
                          Artikel 2                            fastsat til onsdag den 26. december 1984 ikke sted.
Den løbende licitation og dellicitationerne holdes i           5. De i denne forordning fastsatte tidsfrister er
overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 766/68               belgisk tid.
samt nedenstående bestemmelser. Bestemmelserne i
forordning (EØF) nr. 394/70 anvendes ikke.
                                                                                        Artikel 5
                          Artikel 3
1 . Medlemsstaterne udfærdiger en licitationsbe­               1 . De interesserede parter deltager i licitationen
kendtgørelse. Licitationsbekendtgørelsen offentliggøres        enten ved indlevering af et skriftligt bud til det
i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Medlemssta­             kompetente organ i en medlemsstat mod kvittering for
terne kan derudover offentliggøre licitationsbekendt­          modtagelsen eller ved anbefalet brev, pr. telex eller pr.
gørelsen eller lade den offentliggøre andre steder.            telegram til det nævnte organ.
2. Licitationsbekendtgørelsen angiver bl.a. licita­            2.     I budet angives
tionsbetingelserne .
                                                               a) licitationens referencenummer ;
3 . Offentliggørelsen af bekendtgørelsen om den
løbende licitation finder kun sted med henblik på              b) den bydendes navn og adresse ;
dennes åbning. Bekendtgørelsen kan ændres i den                c) den mængde råsukker, som skal udføres, udtrykt i
løbende licitationsgyldighedsperiode. Den ændres i                 vægt »tel quel« ;
den nævnte periode, såfremt der foretages en ændring
i licitationsbekendgørelsen .                                  d) størrelsen af eksportafgiften eller i påkommende
                                                                   tilfælde størrelsen af eksportrestitutionen pr. 100 kg
                                                                   råsukker af standardkvalitet, udtrykt i den
                          Artikel 4                                medlemsstats valuta, hvor budet indgives ;
                                                               e) den sikkerhedsstillelse, som mindst vedrører den i
1.      Fristen for indgivelse af bud til den første dellici­      litra c) omhandlede mængde, og som er udtrykt i
tation                                                             den medlemsstats valuta, hvor budet indgives.
 ---pagebreak---  Nr. L 221 / 12                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      18 . 8 . 84
 3.    Et bud er kun gyldigt, såfremt                            udgør denne sikkerhedsstillelse for tilslagsmodtageren
                                                                den sikkerhed, som stilles i forbindelse med den i
 a) den mængde, der skal udføres, omfatter mindst 250           artikel 1 2, litra b), omhandlede ansøgning om eksport­
    tons råsukker ;                                             licens .
 b) der inden udløbet af fristen for indgivelse af bud er
    fremlagt bevis for, at den bydende har stillet den i        2.      Sikkerheden stilles efter den bydendes valg i
    budet anførte sikkerhed ;                                   kontanter eller i form af en garanti fra en institution,
 c) det indeholder en erklæring, hvorved den bydende            som opfylder de kriterier, der er fastlagt af den
    forpligter sig til, såfremt hans bud antages, inden         medlemsstat, hvor budet indgives.
    for den i artikel 12, litra b), anførte frist at ansøge
    om eksportlicenser eller eksportlicenser for de             3.       Bortset fra tilfælde af force majeure frigives
    mængder råsukker, der skal udføres ;                        sikkerheden
 d) det indeholder en erklæring, hvorved den bydende
    bekræfter, at                                               a) . for så vidt angår de bydende, for den mængde, for
                                                                     hvilket budet er blevet forkastet ;
    — det produkt, der skal udføres, er råsukker frem­
        stillet af sukkerroer eller sukkerrør høstet i          b) for så vidt an^år tilslagsmodtagerne, såfremt de har
        Fællesskabet,                                                ansøgt om eksportlicens inden for den i artikel 12,
                                                                     litra b), omhandlede frist, og da kun for den
        og                                                           mængde, for hvilken de har opfyldt eksportforplig­
    — toldformaliteterne      ved    udførsel sluttes  i de          telsen i medfør af den i artikel 1 2, litra b), omhand­
        franske oversøiske departementer, såfremt det                lede eksportlicens, idet artikel 33 i forordning
        drejer sig om sukkerrør høstet i Fællesskabet ;              (EØF) nr. 3183/80 stadig anvendes. Sikkerheden
e) det indeholder en erklæring, hvorved bydende                      fortabes for den mængde, for hvilken disse forplig­
                                                                     telser ikke er opfyldt.
    forpligter sig til, såfremt hans bud antages
    — ud over sikkerhedsstillelsen         at betale det i      Sikkerheden eller den del af sikkerheden eller den i
        artikel  13, stk. 4, omhandlede beløb, hvis             artikel 13, stk. 4 omhandlede tillagssikerhed der ikke
        forpligtelsen til at udføre i medfør af den i           frigives, fortabes for den mængde sukker, for hvilken
        artikel 12, litra b), omhandlede eksportlicens          de dertil svarende forpligtelser ikke er opfyldt.
        ikke er opfyldt,
        og                                                      4.      I tilfælde af force majeure fastsætter den pågæl­
                                                                dende medlemsstats kompetente organ de foranstalt­
    — inden 30 dage efter udløbet af den pågældende
        eksportlicens at give det organ, som har udstedt        ninger, som det finder nødvendige i betragtning af den
        eksportlicensen, oplysning om den eller de              omstændighed, der påberåbes af den interesserede part.
        mængder, for hvilke eksportlicensen ikke er
        benyttet ;
                                                                                          Årtikel 7
f) det indeholder alle de i stk. 2 nævnte oplysninger.
4.    I et bud kan anføres, at det kun anses for indgivet       1 . Gennemgangen af budene foretages af det pågæl­
                                                               dende kompetente organ på et lukket møde. Med
a) såfremt der fastsættes en mindste eksportafgift,            forbehold af stk. 2 har de personer, der har adgang til
    henholdsvis en maksimal eksportrestitution, på             gennemgangen, tavshedspligt.
    dagen for udløbet af indgivelsesfristen for de pågæl­
    dende bud ;                                                 2.      Budene oversendes straks til Kommissionen i
b) såfremt licitationstilslaget angår hele eller en            anonym form.
    bestemt del af den tilbudte mængde.
                                                                                          Artikel 8
5. Bud, der ikke er indgivet i overensstemmelse
med bestemmelserne i denne forordning, eller som                1 . Efter gennemgang af de indgivne bud kan der
indeholder andre betingelser end de i bekendtgørelsen          fastsættes en maksimumsmængde pr. dellicitation .
anførte, tages ikke i betragtning.
                                                               2.       Det kan besluttes, at en bestemt dellicitation skal
6.    Bud kan ikke trækkes tilbage.
                                                               være uden virkning.
                         Artikel 6
                                                                                          Artikel 9
1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 9 ECU/ 100
kg sukker til udførsel i henhold til denne licitation.          1.      På    grundlag    af  den    for     produktionsåret
Bortset fra det i artikel 13 , stk . 4, omhandlede tilfælde     1984/ 1985 fastsatte interventionspris for råsukker, og
 ---pagebreak--- 18 . 8 . 84                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 221 / 13
under hensyntagen især til situationen og den forven­           — eller ved lodtrækning.
tede udvikling på markedet for sukker i Fællesskabet
og på verdensmarkedet fastsættes der
                                                                                         Artikel 11
— en mindste eksportafgift ;
— eller en maksimal eksportrestitution.                         1 . Den pågældende medlemsstats kompetente
                                                                organ meddeler straks alle de bydende resultatet af
                                                                deres deltagelse i licitationen. Endvidere tilstiller dette
2. Tilslaget gives, når der er fastsat en mindste               organ straks tilslagsmodtagerne en erklæring om anta­
eksportafgift, til den eller dem, hvis bud svarer til eller     gelse af budet.
ligger over den mindste eksportafgift, jf dog artikel 10.
                                                                2.     I erklæringen om tilslaget skal angives
3. Tilslaget gives, når der er fastsat en maksimal              a) licitationens referencenummer ;
eksportrestitution, til den eller dem, hvis bud svarer til
eller ligger under den maksimale eksportrestitution,            b) den mængde råsukker, der skal udføres, udtrykt i
samt til enhver hvis bud vedrører en eksportafgift, jf.             vægt »tel quel« ;
dog artikel 10 .                                                c) den eksportafgift, der skal opkræves, henholdsvis
                                                                    den eksportrestitution, der skal ydes, pr. 100 kg
                                                                    råsukker for den i litra b) anførte mængde.
                            Artikel 10
                                                                                         Artikel 12
 1.     Er der fastsat en maksimumsmængde for en                Tilslagsmodtageren har
dellicitation
                                                                a) ret til at få udstedt en eksportlicens for den antagne
— gives tilslaget, såfremt der er fastsat en mindste                mængde med angivelse af henholdsvis den eksport­
      afgift, til den, hvis bud angiver den højeste eksport­        afgift eller den eksportrestitution, der er anført i
      afgift. Hvis maksimumsmængden ikke opbruges i                 budet ;
      kraft af dette bud, gives tilslaget, indtil den nævnte    b) pligt til i overensstemmelse med forordning (EØF)
      mængde er opbrugt, til de bydende i forhold til               nr. 3183/80 at indgive en ansøgning om eksportli­
      eksportafgiftens størrelse, idet den højeste eksport­         cens for nævnte mængde, idet artikel 12, stk. 2, i
      afgift er udgangspunkt ;                                      nærværende forordning og artikel 10 i forordning
                                                                    (EØF) nr. 645/75 ikke finder anvendelse i dette
— gives tilslaget, såfremt der er fastsat en maksimal               tilfælde. Ansøgningen indgives i henhold til de
      restitution, i overensstemmelse med de i første led
                                                                    relevante bestemmelser i forordning (EØF) nr.
      fastsatte bestemmelser, og såfremt mængden
                                                                    3183/80 og senest
      opbruges, eller der ikke er indgået bud med angi­
      velse af en eksportafgift, til den bydende, hvis bud          — den sidste arbejdsdag forud for den dag, hvor
      angiver en eksportrestitution, i forhold til restitu­              den følgende uges dellicitation holdes,
      tionens størrelse, idet den laveste restitutionen er
                                                                         eller
      udgangspunkt, og indtil maksimumsmængden er
      opbrugt.                                                      — den sidste arbejdsdag i den følgende uge,
                                                                         såfremt der ikke i denne uge er fastsat nogen
                                                                         dellicitation ;
 2.     Fører den i stk . 1 omhandlede bestemmelse om
 tilslag til, at maksimumsmængden blev overskredet              c) pligt til at udføre den mængde, som er anført i
ved antagelsen af bud, gives der kun tilslag til den                budet, og, såfremt denne forpligtelse ikke er
 bydende for den mængde, der er nødvendig for at                    opfyldt, i givet fald at betale det i artikel 13, stk. 4,
                                                                    omhandlede beløb .
 opbruge maksimumsmængden. Angiver budene
 samme eksportafgift eller samme eksportrestitution, og
 fører antagelse af den samlede mængde, disse bud                Denne ret og disse forpligtelser kan ikke overdrages.
 repræsenterer, til overskridelse af maksimumsmæng­
 den, gives tilslaget ved, at maksimumsmængden deles
                                                                                         Artikel 13
— i forhold til den samlede mængde, der er anført i
      hvert af budene ;
                                                                 1 . Bestemmelserne i artikel 9, stk. 1 , i forordning
— mellem tilslagsmodtagere op til en nærmere                    (EØF) nr. 2630/81 anvendes ikke for råsukker, der
      bestemt maksimumsmængde ;                                  udføres i henhold til nærværende forordning.
 ---pagebreak--- Nr. L 221 / 14                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   18 . 8 . 84
2. Eksportlicenser, som udstedes i henhold til en            » Nel caso di zucchero greggio ottenuto da canne
dellicitation, gælder fra deres udstedelsesdato indtil       raccolte nella Comunità, titolo valido soltanto nei
udgangen af den femte måned efter den, hvori dellici­        dipartimenti francesi d'oltremare«,
tationen har fundet sted .
                                                             »In geval van ruwe suiker, vervaardigd uit in de
                                                             Gemeenschap geoogst suikerriet, certificaat alleen
                                                             geldig voor de Franse overzeese departementen«.
Imidlertid
                                                             4. Bortset fra tilfælde af force majeure gælder det at
a) er eksportlicenser, som udstedes i henhold til delli­     såfremt eksportforpligtelsen i medfør af den eksportli­
     citationer
                                                             cense, der er ansøgt om, ikke er opfyldt inden for den
                                                             i artikel 1 2, litra b), omhandlede frist, og såfremt den i
     — som finder sted mellem den 22. august og den          artikel 6 omhandlede sikkerhed er mindre end
         12. september 1984, først gyldige fra den 15.
         september 1984,                                     a) den eksportafgift, som er anført på licensen, efter
                                                                 fradrag af den afgift, som omhandles i artikel 18,
     — som finder sted mellem den 13. september og                stk. 1 , andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 1785/81 ,
         den 10 . oktober 1984, gyldige fra udstedelsesda­        og som er gældende på den sidste dag af licensens
         gen,                                                    gyldighedsperiode,
         og kun til den 30 . november 1984 ;                      eller
b) er eksportlicenser, som udstedes i henhold til delli­     b) summen af den eksportafgift, som anført på licen­
     citationer, som finder sted mellem den 17. oktober           sen, og den restitution som omhandles i artikel 2 i
     og den 28 . november 1984, først gyldige fra den 1 .         forordning (EØF) nr. 766/68, og som er gældende
     december 1984 og kun til den 30 . april 1985,                på den sidste dag af licensens gyldighedsperiode,
                                                                  eller
c) er eksportlicenser, som udstedes i henhold til delli­
     citationer, som finder sted fra den 1 . februar 1985    c) den eksportrestitution, som omhandles i artikel 2 i
     kun gyldige indtil den 30. juni 1985. Medlemssta­            forordning (EØF) nr. 766/68, og som er gældende
     tens kompetente organ, som har udstedt sådanne               på den sidste dag af licensens gyldighedsperiode,
     licenser, kan på skriftlig, begrundet anmodning fra          minus den restitution, som er anført på licensen
     licensindehaveren forlænge deres gyldighed indtil
     senest den 15. juli 1985. I tilfælde af forlængelse
     betragtes udførslen som værende foretaget inden          opkræves af indehaveren af licensen i overensstem­
                                                              melse med de frister, som er sat i artikel 33 i forord­
     den 30 . juni 1985 .
                                                              ning (EØF) nr. 3183/80, som yderligere sikkerhedsstil­
                                                              lelse forskellen mellem den i artikel 6 omhandlede
                                                              sikkerhed og beregningsresultatet ifølge litra a), b) eller
3. Eksportlicenser, som udstedes i henhold til delli­         c) for den mængde, for hvilken den nævnte
citationer, skal i rubrik 18a indeholde en af følgende        forpligtelse ikke er opfyldt.
påtegninger :
 » Licens udelukkende gyldig for de franske oversøiske
departementer, når det drejer sig om råsukker frem­                                     Artikel 14
 stillet af sukkerør høstet i Fællesskabet«,
 »En cas de sucre brut obtenu à partir de cannes recol­       Såfremt tilslagsmodtageren har til hensigt at indgive
 tées dans la Communauté, certificat valable uniquemnt        ansøgning om forudfastsættelse af det monetære udlig­
 pour les départements français d'outre-mer«,                 ningsbeløb som led i denne løbende licitation,
                                                              anvendes artikel 3, stk. 1 , andet afsnit i forordning
 »Im Fall von Rohzucker, der aus in der Gemeinschaft          (EØF) nr. 1160/82 ikke.
geerntetem Zuckerrohr gewonnen wurde, ist die
 Lizenz nur gültig für die französischen überseeischen
 Departements«,                                               Såfremt der gøres brug af artikel 3, stk. 1 , første afsnit,
                                                              i samme forordning, gælder artikel 3, stk. 1 , tredje
 »Όταν πρόκειται για ακατέργαστη ζάχαρη που λαμβά­            afsnit, og stk. 2, fortsat for denne licitation .
νεται από ζαχαροκάλαμα που έχουν συγκομιστεί στην
 Κοινότητα, πιστοποιητικό που ισχύει αποκλειστικά για
 τα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα«,
                                                                                        Artikel 15
 »In the case of raw sugar obtained from cane harvested
 in the Community, licence valid only for the French
 overseas departments«,                                        Denne forordning træder i kraft den 18 . august 1984.
 ---pagebreak--- 18 . 8 . 84                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                Nr. L 221 / 15
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
            medlemsstat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 14. august 1984.
                                                              På Kommissionens vegne
                                                                 Étienne DAVIGNON
                                                                     Næstformand