CELEX: 51983PC0200
Language: de
Date: 1983-04-11
Title: VORSCHLAG EINER VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Festlegung von Massnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände gegenüber Schiffen unter norwegischer Flagge für 1983#VORSCHLAG EINER VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Festlegung von Massnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände gegenüber Schiffen unter schwedischer Flagge (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 200
Vol. 1983/0084
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER E U R O P Ä I S C H E N G E M E I N S C H A F T E N
                                                 KOM(83) 200 endg.
                                                 Brüssel, den 11. April 1983
                          VORSCHLAG EINER VERORDNUNG (EWG) DES RATES
       zur F e s t l e g u n g von Massnahmen z u r E r h a l t u n g und Bewirtschaftung
  der Fischbestände gegenüber S c h i f f e n unter norwegischer                 Flagge für 1983
                         VORSCHLAG EINER VERORDNUNG (EWG) DES RATES
    zur F e s t l e g u n g von Massnahmen zur E r h a l t u n g und B e w i r t s c h a f t u n g der
         Fischbestände gegenüber S c h i f f e n unter schwedischer                   Flagge
                            (von der Kommission dem Rat v o r g e l e g t )
 KOM(83) 200 endg.
 ---pagebreak---                            Vorschlag   für  die
                      VERORDNUNG  (EWG) DES. RATES
zur Festlegung  von Massnahmen z u r  Erhaltung und B e w i r t s c h a f t u n g  der
Fischbestände  gegenüber Schiffen    unter norwegischer    Flagge          für    1983
 ---pagebreak---                                             BEGRÜNDUNG
Gemäss       dem F i scherei-Rahmenabkommen z w i s e h e n d e r                       Europäischen            Wirtschafts­
gemeinschaft            und Norwegen,            hatten         die   beiden       Parteien      Konsultationen           über
ihre     Fischerenbeziehungen                     im J a h r      1983.       Diese    Konsultationen             führten    zur
Paraphierung            eines      Abkommens ü b e r              die   gegenseitigen          Fangrechte          1983   sowie
die     zulässigen         Gesamtfänge              (TAC) f ü r bestimmte              gemeinsame B e s t ä n d e        in   der
Nordsee         und d e r e n      Aufteilung             auf     die    beiden      Parteien.
Mit     der   hier      vorgeschlagenen                 Verordnung s o l l          eine   Regelung          eingeführt
werden,       derzufolgenorwegisehe                         Fahrzeuge         auf   der   Grundlage der             Ergeb­
nisse      der     vorgenannten             Konsultationen               (siehe     vereinbarte          Niederschrift
in    der    Anlage)       (1)      i n der g e m e i n s c h a f t l i c h e n      Fischereizone            fischen
dürfen.
Da d i e     Interimsregelung,                  nach d e r         norwegische        Fahrzeuge        gegenwärtig
in     der g e m e i n s c h a f t l i c h e n     Fischereizone             fischen     dürfen      (Verordnung
 (EWG)     Nr. 178/83)            am 3 0 .      April        1983 a u s l ä u f t ,   muss e i n e neue          Regelung     vor
diesem       Zeitpunkt          verabschiedet               werden,         wenn e i n e U n t e r b r e c h u n g  der
gegenseitigen             F i s c h e r ei t a t i g k e i t     zwischen       der   Gemeinschaft           und     Norwegen
vermieden           werden       soll.
 Im G e g e n s a t z    zu ä h n l i c h e n      Vorschlägen            i n den V o r j a h r e n  stützt        sich   diese
 Verordnung          zur    Einführung             einer       endgültigen          Regelung      nicht      mehr a u f
 Artikel       A3 des       Vertrags,            sondern         auf    Artikel      3 und 11 d e r         Ratsverordnung
  (FWG)     N r . 170/83        vom 2 5 .        Januar 1 9 8 3 zur E i n f ü h r u n g         einer        gemeinschaftlichen
 Regelung         f ü r die      E r h a l t u n g und B e w i r t s c h a f t u n g    der    Fischereiressourcen              (2).
  Die    Gr'ünd • f ü r d i e        Anwendung e i n e s             anderen      Verfahrens sind             zunächst,      dass
  der    besag, · A r t i k e l        3 ausser          der      Festsetzung        der   Anteile        der     für   die
  Gerne i n s ehr     t  zur     Verfügung           s t e h e n d e n TAC auch d i e        Festsetzung           von   Quoten
  für    Drittländer           vorsieht.             Zweitens         ermächtigt        Artikel       10 A b s a t z   3 der
  Ratsverordnung             (EWG) N r . 2 0 5 7 / 8 2            vom 2 9 .    Juni    1982 zur       Festlegung         bestimmter
  Massnahmen z u r K o n t r o l l e d e r                Fischereitätigkeit              von S c h i f f e n     der   Mitgleid-
   staaten       (3)    die    K o m m i s s i o n , den Z e i t p u n k t f e s t z u s e t z e n ,     zu dem d i e      zuge­
   teilten      Quoten a l s          durch die            Fischereifahrzeuge             der    betreffende          Mitgleid-
   staaten      ausgeschöpft               gelten.
   (1)   Die v e r e i n b a r t e N i e d e r s c h r i f t wurde i n E n g l i s c h a b g e f a s s t .             Infolge­
         dessen i s t d i e s d i e e i n z i g e F a s s u n g , mit welcher s i c h d i e                          Delegationen
         einverstanden e r k l ä r t haben.
   (2)   A B l . N r . L 2 4 vom 2 7 .              Januar 1 9 8 3 , S .         1.
   (3)   A B l . N r . L 2 2 0 vom 2 9 .              Juli      1 9 8 2 , S.    1.
 ---pagebreak---                                                      -   2    -
Diese   Bestimmungen          bilden        daher      die     geeignete     Grundlage           für  eine  voll­
ständige   D u r c h f ü h r u n g der      mit    Norwegen         ausgehandelten            Vereinbarungen.
Da der   Gemeinschaft            nach      Einführung einer            neuen     gemeinsamen          Fischerei­
politik   neue    Instrumente              für   die    praktische        D u r c h f ü h r u n g der  Ergebnisse  der
Konsultationen        mit     D r i t t l ä n d e r n zur      Verfügung stehen,              ist  es  nicht
notwendig,    der     beiliegenden              vereinbarten          Niederschrift            durch   Unterzeich­
nung  des  Briefwechsels              einen      f ö r m l i c h e n Charakter        zu    verleihen.     Die
norwegischen      B e h ö r d e n haben        diesem        Vorgehen     zugestimmt.             Der  Rat braucht
daher  nicht    wie     in    f r ü h e r e n Jahren         eine    Verordnung        zur     Genehmigung   der
Unterzeichnung        des     Briefwechsels             zu     verabschieden.            Die     Anhörung  des
Europäischen      Parlaments             ist    somit      nicht     mehr   erforderlich.
 ---pagebreak---                                                              Vorschlag           einer
                                          V E R O R D N U N G ( E W G ) '·                 DES RATES
                      zur Festlegung von M a ß n a h m e n zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Ftschbestlade
                                        g e g e n ü b e r Schiffen unter norwegischer Flagge für 1903
    DER R A T D E R E U R O P A I S C H E N
    GEMEINSCHAFTEN —
    gestützt auf den Vertrag zur G r ü n d u n g der E u r o p ä ­
    ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                  u
                                                                                 festgelegt wurde und der zufolge es norwegischen
                                                                                 Schiffen gestattet ist, in der Fischereizone der Ge­
       g e s t ü t z t auf die Verordnung (EWG)                   ;             meinschaft zu fischen, m u ß durch eine endgültige
       Nr. 1^0 /83 des Rates vom 25. Januar 1983                                 Regelung für 1583! entsprechend den zwischen der
        zur Einführung einer gemeinschaft­                                      Gemeinschaft und Norwegen ausgehandelten Verein­
        lichen Regelung f ü r die Erhaltung                                     barungen ersetzt werden —
        und Bewirtschaftung der F i s c h e r e i r e s s o u r c e n
              (1), insbesondere auf die A r t i k e l
                                                                                H A T F O L G E N D E V E R O R D N U N G ERLASSEN:
        3        und 11,
        auf Vorschlag der Kommission                       ,
                                                                                                              Artikel 1        *·
    in Erwägung nachstehender G r ü n d e :
                                                                                (1)     Fischereifahrzeuge^ die die Flagge Norwegens
    Zwischen der Gemeinschaft und Norwegen haben                                fuhren, dürfen -3983 in der 200-Meilen-Fischereizone
    nach dem Verfahren, dz? insbesondere in den A r t i ­                       der Mitgliedsuaten in der Nordsee, im Skagerrak, im
    keln 2 und 7 des Fischerciabkominens zwischen der                         .Kattegat, in der Ostsee, im Labradorstrom, in der
    Europaischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem K ö ­                          Davisstraße, in der Baffin-Bai 'und im Atlantik nord­
    nigreich Norwegen (') vorgesehen ist, Konsultationen                        lich von 43° 00* N o r d die in Anhang I aufgeführten
    Uber die gegenseitigen Fangn-chie für i . . u n d Uber                     Arten innerhalb der dort festgelegten geographischen
    die Bewirtschaftung der gemeinsamen lebenden Be­                            und mengenmäßigen Grenzen und entsprechend den
    stände stattgefunden.                                                       Bedingungen dieser Verordnung fangen.
    Als Ergebnis diesrr Konsultationen ist ein Abkommen                         (2)     Die nach Absatz 1 gestattete Fangtätigkeit wird ·
    in Form eines Briefwechsels über eine Fischereiverein­                      auf diejenigen Teile der 200-Meilen-Fischereizone
    barung zwischen der Gemeinschaft und Ivorwegen                             beschränkt, die seewärts mehr als 12 Seemeilen von
    für J.983                                 par „Stiert worden.              der Basislinie entfernt liegen, von denen aus die F i ­
                                                                               schereizonen der Mitgliedsuaten gemessen werden,
    Das am 19. Dezember 1966 zwischen D ä n e m a r k ,                        mit folgenden Ausnahmen:
   Norwegen und Schweden geschlossene Ar'tommen                                a) D e r Fischfang im Skagerrak ist in einer Entfer­
   über gemeinsamen Zugang zum Fischfang i n Skager­                                nung von mehr als 4 Seemeilen seewärts von der
   rak und Kattegat bestimmt, d a ß jede Partei C ,n Schif­                         Basislinie D ä n e m a r k s gestattet.
   fen der anderer. Parteien den Fischfang in ihrer F i -
   schereizonc im Skagerrak und einem Teil des Katte­                          b) Der Katzenhai- und Riesenhaifang ist in den in
   gats bis zu einer Emfe . u n g von 4 Seemeilen von der                       . Anhang II genannten Gebieten gestattet.
   Basislinie gestattet.
                                                                               (3)      Keinen mengenmäßigen Beschränkungen, aus­
   Das Fischereiabkomme- von 1964 zwischen dem                                 genommen für Makrele und Seelachs (Kohler), unter­
   Vereinigten Konigrek . ;d Norwegen sieht vor, d a ß                         liegt Fischfang in den Teilen der ICES-Unterabtei-
   norwegische Schiffe in einigen Gebieten zwischen 6                          lung Iii», die wie folgt begrenzt sind: im Westen
   und 12 Seemeilen vor der Basislinic des Vereinigten                         durch' eine Linie vom Leuchtturm von Hanstholm
   Königreichs K a u e n h a i und Riesenhai fangen dürfen.                    zum Leuchtturm von Lindesnes, im Süden durch eine
                                                                               Linie vom Skagen-Leuchtturm zum Leuchtturm von
   Die Übergangsregelung, die durch die am 3 0 . Apri l                       Tisdarna und von dort zum nächsten Punkt der
                                                                               schwedischen Küste.
  1983 auslaufende Verordnung ( E W G ) Nr178/83-. (') .
                                                                              (4)      Unbeschadet des Absatzes 1 sind unvermeid­
                                                                              bare Beifänge von Arten, für die in einer Zone keine
   (')   ABL. n r . L      24, 27.1.1983, S. 1 . .
                                                                              Quote festgelegt ist, innerhalb der Grenzen zulässig,
 .(*); A B L n r . L 22&; .29.'8.1980", )                                     die in den in der betreffenden Zone geltenden Erhal- .
                                                                             • tüngsmafinahmeri festgelegt sind.-
; W J .ABL. n r . L 2 4 , 2 7 . 1 . 1 9 8 J 3 . / . S .       79
 ---pagebreak---     (5)     Beifinge in einer bestimmten Zone τ ο π Arten,                  (b) 23 f ü r den Fang von T i e f s e e g a r n e l e n
    für die eine Quote in dieser Zone festgelegt ist, wer-                 ( P a n d a l u s B o r e a l i s ) i n den  ICES-Abteilungei
 1
    den gegen die betreffende Quote aufgerechnet:                          XIV und Va) und i n der N A F O - U n t e r / . o n e 1 .
                                                                           J e d o c h d a r f d i e Z a h l der G l e i c h z e i t i g a n ­
                                                                           wesenden F i s c h e r e i f a h r z e u g e 18 i n den ICES"
                                                                           A b t e i l u n g e n XIV und Va) und 12 i n d e r NAFO-
                                  Artikel 2 '
                                                                          Unterzone 1 n i c h t ü b e r s c h r e i t e n .
    (1)    Fischereifahrzeuge, die g e m l ß ' d e r in Artikel 1
    festgelegten Q u ö t e n r e g e l u n g fischen, müssen die E r ­
    haltung*- und K o n t r o l l m a ß n a h m e n sowie die sonsti­
    gen Vorschriften über die Fischereitltigkeit in den in
   Artikel 1 genannten Zonen beachten.
    (2)    Die in Absatz I bezeichneten Fischereifahr­
   zeuge führen ein Fijchereilogbuch, in das die in A n ­
   hang III aufgeführten Angaber, einzutragen sind.                        (4)       Die Kommission stellt die in Absatz 2 genann­
                                                                           ten Fischereilizenzer. für alle Fahrzeuge aus, für die
                                                                           die norwegischen Behörden eine Lizenz verlangen.
   (3)     Die in Absatz 1 bezeichneten Fischereifahr­
   zeuge mit Ausnahme derjenigen, die in der I C E S - U n -
   terabteilung l i l a fischen, übermitteln der Kommission                (5)      Jede Lizenz gilt nur für ein Schiff. Sind meh­
   die in Anhang IV.aufgeführten Angaben. Diese Anga-*                     rere Schiffe an einer Fangaktion beteiligt, so m u ß je­
   ben werden nach den in "diesem Anhang festgelegten                      des Schiff eine Lizenz besitzen.
   Vorschriften übermittelt.
                                                                           (6)      Die in Absatz 1 genannten Lizenzen können im
   (4)     Die Kennbuchstaben und -ziffem der in Absatz                    Hinblick auf die Aussteilung neuer Lizenzen für un­
   I genannten Schiffe müssen deutlich auf beiden Sei­                     gültig erklärt werden. Die Annullierung wird n.it dem
   ten des Schiffbugs angebracht werden.                                  T a g der Rückgabe der Lizenz an die Kommission
                                                                          wirksam.
                                 Artiktli                                 (7)       Im Falle eines Verstoße* gegen die sich aus die­
                                                                          ser Verordnung ergebenden Verpflichtungen wird die
  (1)      Die Ausübung der Ftschereitltigkeit in der                     Lizenz z u r ü c k g e n o m m e n .
  N A F O - U n t e r z o n e 1 sowie in den ICES-Abteilungen
  X I V und V im Rahmen der in Artikel 1 festgelegten                     (8)       Für Schiffe, bei denen die sich aus dieser V e r -
  Quoten wird daron abhängig gemacht, d a ß eine von                      ordnuhg ergebenden Verpflichtungen nicht eingehal­
  der Kommission Im Namen der.Gemeinschaft ausge­                         ten wurden, wird wahrend eines Zeitraums von bis zu
  stellte Lizenz an Bord mitgeführt wird und die darin                    zwölf Monaten keine Lizenz erteilt.
  genannten Bedingungen eingehalten werden.                    -  (
                                                                    • 1
                                                                                                        Artikel 4
  (2)      Die Ausübung der Fuchereitäugkeit in allen
  anderen ICES-Abteilungen mit Schiffen von mehr als
  200 B R T im Rahmen der in Artikel 1 festgelegten                       W i r d bei der Kommission ein Antrag auf Erteilung
  Quoten wird davon abhängig gemacht, d a ß eine von '.                   einer Lizenz gestellt, so muß dieser folgende Angaben
  der Kommission im Namen der Gemeinschaft ausge­                         enthalten:
  stellte Lizenz an Bord mitgefühlt wird und die darin                    a) Name des Schiffes,
  genannten Bedingungen eingehalten werden.                     ,
                                                                          b) Registernummer,
  (3)      Die Ausstellung von Lizenzen für deri in A b ­                 c) außen angebrachte Kennbuchstaben und -Ziffern,
                                                                       ;
  satz I genannten Zweck wird davon abhangig ge-
  macht, d a ß die Zahl der Lizenzen nicht hoher ist als                  d) Registerhafen,
                                                                          e) Name und Anschrift des Eigners oder Schiffschar-
    a) 17 f ü r den Fang von Schwarezm                                       ' terers,
H e i l b u t t und H e i l b u t t i n den I C E S -
A b t e i l u n g e n XIV und Va) und i n d e r NAFO                      f) Tragfähigkeit in B R T und Lange über alles,
U n t e r z o n e 1. J e d o c h d a r f d i e Z a h l d e r              g) Motorleistung,
g l e i c h z e i t i g anwesenden                 Fischereifahr­
                                                                          h) Rufzeichen und Wellenfrequenz,
zeuge 10 i n den I C E S - A b t e i l u n g e n XIV
und Va und 13 i n der N A F O - U n t e r z o n e                        •0 vorgesehene Fangmethode,
1 nicht ü b e r s c h r e i t e n ;
 ---pagebreak--- i) vorgesehene Fangzone,                                   Schiffsinspektionen, um die Einhaltung dieser V e r ­
                                                           ordnung sicherzustellen.
k) Fischarten, die gefangen werden sollen,
I) Zettraum, für den die Lizenz beantragt wird.
                                                                 ,                      Artikel 8
                                                           Bei einem o r d n u n g s g e m ä ß festgestellten V e r s t o ß tei­
                     ,    Artikel}
                                                           len die Mitgliedstaaten der Kommission unverzüglich
                                                           deri Namen des betreffenden Schiffes und die gegebe­
Der Fischfang im Rahmen der in Artikel 1 genannten         nenfalls von ihnen getroffenen M a ß n a h m e n mit.
Quoten für Blauleng, Leng, Lumb, Schwarzen H e i l ­
butt ist nur bei der allgemeinen Langleinenfischerei
bekannten Fangweise erlaubt.                '
                                                                                      Artikel 9
                                                                                                                         5 3
                                                            D i e aufgrund der Verordnung ( E W G ) N r . 1 7 ^ : ge­
                          Artikel 6                         fangenen Mengen werden von den in dieser V e r o r d ­
                                                            nung festgesetzten Quoten abgezogen. " ~"
Die Verwendung r o n Schleppnetzen und Ringwaden                                     Artikel      10
fOr den Fang pelagischer Fischarten im Skagerrak ist
                                                            Die Verordnung (EWG) N r . 178/83 w i r d a u f g e h o b e n .
von Samstag 24 U h r bis Sonntag 24 U h r untersagt.
                                                                                  . A r t i k e l 11         ^
                                                            Diese V e r o r d n u n g tritt am T a g ihrer Veröffent-
                           Artikel 7                      . lichurig im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                                                            in K r a f t
Die zustindigen Behörden der Mitgliedstaaten treffen
geeignete M a ß n a h m e n , einschließlich regelmäßiger . Sie gilt vom 25 Januar bis zum 31. Dezember 1 9 8 3 .
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar'in jedem
             Mitgliedstaat
             Geschehen zu '
                                                                                     Im Namen dei Rates
                                                                                         Der Pritident ·
 ---pagebreak---                                                     ANHANG        1
                                                     Fangquoten
                                                  Fischereizonen, in denen der Fang                          Menge
                       An                                     erlaubt ist                                  (Tonnen)
Makrele                                        ICES Via (') + Vlld.e.f.h + IIa                        '    22 000
 Hering                                        ICES Via (')                                                  7 000
Sprotte                                        ICES IV                                                     40 000    ·
 Kabeljau                                      ICES IV                                                       8 000
Schellfisch                                    ICES IV                                                      18 000
Seelachs ( K ö h l e r )                     • ICES IV und Skagerrak (J)                                   33 000
Wittling                                       ICES IV                                                       7 000
Scholle                                        ICES IV                                                       5 000
Hering                                         ICESIVc                                                       4 000 (i)
Sandspierling, Stintdorsch,
lilauer Wittling                               ICES IV                                                     70 000 (•>)
Blauer Wittling                                ICES II, IVa.VIa('), VIb, VII (>),XIV                      160 000 («)
Blauleng                                       ICES IV, Vb, VI, VII                                     .     1 000 (')
Leng und L u m b                               ICES IV, Vb, VI, VII                                         22 000 (') (·)
Katzenhai                                      ICES IV, VI, VII                                              2 000 (»)
Riesenhai ('«)                                 ICES IV, VI, VII                                                 800    (9)
Heringshai                                     ICES IV, VI, VII                                                 500
Tiefseegarnele (Pandalus                       NAFO 1 ('1)                                                      500
borealis)                                      ICESXIV + Va •                                                2 000
Schwarzer Heilbutt                             NAFO 1                                                           500 ('>)
                                               ICESXIV+Va                                                       500  (")
Heilbutt                                       NAFO 1                                                           200 (i2)
Andere Arten ( )      IJ
                                               ICES IV                                                       5 000
  H   N ö r d l i c h von 56" 30' N .
   ;
  ()  Begrenzung im Westen durch eine Linie vom Leuchtturm von Hanstholm zum Leuchtturm
      von Lindesnes, im S ü d e n durch eine Linie vom Skagen-Leuchtturm zum Leuchtturm von
      Tistlarna und von dort zum n ä c h s t e n Punkt der schwedischen Küste.
  (') V o n dieser Quote werden die Fänge vom 1. Oktober bis 31. Dezember 1982 abgezogen. Der
      Rest darf nur bis 28. Februar 1983 gefischt werden.
   4
  ()  D a v o n .Sandspierling uliein nicht mehr als 60 000 T o n n e n oder Stintdorsch und Blauer Witt­
      ling zusammen nicht mehr als 50 000 Tonnen. Bis zu 10 000 Tonnen Stintdorsch aus dieser
      Quote dürfen in der ICES-Unterabteilung V i a nördlich von 56° 30' N gefangen werden.
      Diese Menge ist jedoch von der Quote für Sandspierling, Stintdorsch und Blauen Wittling
      in der ICES-Unterabteilung IV abzuziehen.
   5
  ()  Westlich von 12° W.
   6
  ()  Hiervon dürfen h ö c h s t e n s 40 000 Tonnen in der I C E S - U n t e r a b t e i l u n g IVa gefischt werden.
  (') Davon sind jederzeit Beifänge von Kabeljau in H ö h e von 20 v. H . je Schiff in '.len I C E S -
      Abteilungen VI und VII gestattet. Dieser Satz darf jedoch w ä h r e n d der ersten 24 Stunden
      nach Beginn der Fischerei auf einem bestimmten Fischgrund überschritten werden. Die Bei­
      lange dürfen insgesamt 1 000 Tonnen nicht ü b e r s c h r e i t e n , davon h ö c h s t e n s 3'H) Tonnen
      Kabeljau.
  (·) D a v o n h ö c h s t e n s 17 000 Tonnen Leng und h ö c h s t e n s 9 000 Tonnen L u m b .
  (") Diese Quote schließt nicht die F ä n g e in den in A n h a n g II genannten Gebieten ein.
('")  Riesenhai-Leber.
(")   Südlich von 6S" N .
('•') licifänge von Kabeljau dürfen nicht mehr als 10 v. H . betragen.
(")   Ausgenommen Garnele.
 ---pagebreak---                                                  ANHANG       II
    Zone zwischen 6 und 12 Seemeilen, von den Basislinien der Hoheitsgewasser des Vereinigten
                                            Königreichs aus gerechnet
a)  Kuizenhaifang. die Gebiete zwischen einer Linie genau westlich von A r d an Runair (North
    Uisl) nach Norden und einer Linie genau östlich von Start Point (Orkney), samt den Gebie­
    ten um die Flannan-Inseln, die Shetland-Inseln und Fair Isle und die Nebeninseln der St.-
    K i l d a - G r u p p e , North Rona und Sulisker, Sule Skerry und Stack Skerry;
b)   Riesenhaijnnj': dieselben Gebiete wie für den Katzenhai, d a z u ' d a s Gebiet zwischen einer
     Linie jjenau westlich vom M u l l of O a (Islay) und einer Linie genau westlich von A r d an
     Runair.
                                                  ANHANG       III
 1.  Nach jedem Fang innerhalb der Fischereizone, die sich 200 Seemeilen vor den Küsten der
     Mitgliedstaalen der Gemeinschaft erstreckt und unter die gemeinschaftliche Fischereirege-
     lung fällt, sind folgende Angaben in das Fischereilogbuch einzutragen:
     1.1. die F ä n g e nach Arten (in kg),
      1.2. Datum und Uhrzeit des Beginns und der Beendigung des Fanges,
      1.3. die Position, bei der die F ä n g e getätigt wurden,
      1.4. die Fangmelhode.
 2.   Nachstehendes Fischereilogbuch ist bei F ä n g e n in der N A F O - U n t e r z o n e 1 und in den
      ICES-Abteilungen X I V und V zu verwenden:
 ---pagebreak---                  F I S C H ER EI L O G B U C H D E R E U R O P Ä I S C H E N G E M E I N S C H A F T E N F Ü R N A F O - U N T E R Z O N E          I U N D I C E S - A B T E I L U N G E N XIV U N D V
              Name des Fischereifahrzeugs                                                                                                    Datum                                  Mitugsposition (GMT)
                                                                          N u m m e r der                                                                                                                              NAFO-Ab­
                                                                     Gemeinschaftslizenz                                               Tag   Monat         Jahr        Breitengrad               Längengrad            teilung 09
          Registernummer
     1 I 11 11 1 1                                                                                                                        1       1          1        1 1 1 IN                 1    1       I I *1 1
                                           Position bei Beginn                          1
 Beginn    Ende       Tang-                   de« Fischfangs                 I   Z""                                             Fänge nach Arten in Kilogramm (ganze Kilogramm)
                                                                     An
   des      des        zeit    Tiefe                                              der       Ma-
                                                                     des
  Fisch­  Fisch-       (in      (in                                 Fang-       - ---e.                                                      Sch-/ar
                      Stun­  Metern)                        NAFO                neue      Öffnung                             Kabel­   Rot-                      Grenadier­
  fangs   fangs                                                     geräls                                                                      icr    ) Heilbut                Kaifisch   Lodde    Gamete
 (GMT)   (GMT)        den)
                                      Breiten
                                        gr»d
                                                 Längen­
                                                   grad
                                                              Ab­
                                                            teilung
                                                                                 oder
                                                                               Leinen                           -              jau
                                                                                                                              (101)
                                                                                                                                      harsch
                                                                                                                                      (103)
                                                                                                                                             Hcilbm
                                                                                                                                              (118)
                                                                                                                                                          (120)
                                                                                                                                                                     fisch
                                                                                                                                                                     (IM)
                                                                                                                                                                                  (188)    (340)      (639)
                                                                                                      Finge
                                                                                                      ins Meer zurückgeworfen
                                                                                                      Fänge
                                                                                                      ins Meer zurückgeworfen
                                                                                                      Finge
                                                                                                     ins Meer zurückgeworfen
                                                                                                     Fänge
                                                                                                     ins Meer zurückgeworfen
                                                                                                     Finge
                                                                                                    ins Meer zurückgeworfen
                                                                                                    Fänge
                                                                                                    ins Meer zurückgeworfen
                                                                                                   Finge
                                                                                                   ins Meer zurückgeworfen
                                                                                                  Fänge
                                                Zwischensumme (pro Tag)
                                                                                                  ins Meer zurückgeworfen
                                                                                                  Fänge
                                                Gesamtsumme für die Fahrt
                                                                                                  ins Meer zurückgeworfen
Lebendgewicht     (ganze Kilogramm) der heute für den menschlichen                      Verzehr präparierten Fische
Lebendgewicht     (ganze Kilogramm) der heute für die Fischmehlherstellung                      präparierten Fische
                                                                                                         INSGESAMT
BRMCRKUNGEN                                                                                                                                                                       Unterschrift     des K a p i t ä n s
 ---pagebreak---                                                         ANHANG           IV
 I.     Der K o m m i s s i o n sind folgende Angaben nach folgendem Zeitplan zu ü b e r m i t t e l n :
I. I.   Bei jeder einfahrt:                               .                          ,
1.1.1.  In Zonen die sich bis 200 Seemeilen vor den K ü s t e n der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft
        erstrecken u n ü die der Rechtsprechung der Mitgliedstaaten in Fischereiangelegenheiten
        unterliegen; und
1.1.2. in den Teil der Unterzonen 0 und 1 g e m ä ß der Festlegung durch das Ü b e r e i n k o m m e n
        über die zukünftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Fischfangs im
        Nordwestaliantik, der der Rechtsprechung D ä n e m a r k s und Kanadas unterliegt:
       a)      die Angaben nach N u m m e r 1.5,
       b)      die im Schiffsraum befindliche Fangmenge nach Arten (in kg),
       c)      das Dalum und die N A F O - U n t e r z o n e oder I C E S - A b l e i l u n g innerhalb derer der
               K a p i t ä n den Fang zu beginnen beabsichtigt.
        Erfordern die Fangtätigkeiten mehr als eine Einfahrt an einem bestimmten T a g in die
       unter 1.1.1 und 1.1.2 genannten Z o n e n , so g e n ü g t eine einzige Mitteilung bei der ersten
        Einfahrt.
1.2.    Bei jeder Ausfahrt:
1.2.1. aus der unter N u m m e r 1.1.1 bezeichneten Z o n e :
       a)      die Angaben nach N u m m e r 1.4,
       b)      die im Schiffsraum befindliche Fangmenge rvach Arten (in kg),
       c)      die seit der vorangegangenen M e l d u n g gefangene Menge nach Arten (in kg),
       d)      die I C E S - A b t e i l u n g oder die N A F O - U n t e r z o n e , in denen die F ä n g e getätigt worden
               sind,
       e)      die nach Einfahrt in die Z o n e auf andere Schiffe umgeladene Fangmenge nach Arten
               (in kg) und die Kennzeichen des Schiffes, auf das umgeladen worden ist,
       0       die nach Einfahrt des Schiffes in die Zone in einem Hafen der Gemeinschaft an L a n d
               gebrachte Menge nach Arten (in kg);
1.2.2. aus der unter N u m m e r 1.1.2 bezeichneten Z o n e :
       die unter Buchstaben a), b), c), d), e) und 0 bezeichneten M i t t e i l u n g e n ;
       g)      die Menge der nach der vorangegangenen                            M e l d u n g ins Meer z u r ü c k g e w o r f e n e n
               F ä n g e (in kg).
1.3.   Eine A n k ü n d i g u n g der geplanten Ausfahrt aus der unter 1.1,2 bezeichneten Zone und aus
       der I C E S - A b l e i l u n g X I V mindestens 48 Stunden vorher.
1.4.   A l l e dre: Tage ab dem dritten T a g nach dem Zeitpunkt der ersten Einfahrt des Fahrzeugs
       in die unter N u m m e r 1.1.1 bezeichneten Z o n e n zum Heringsfang, und w ö c h e n t l i c h ab
       dem s i e b e n Tag nach dem Zeitpunkt der ersten Einfahrt des Fahrzeugs in die unter den
       N u m m e i i i 1.1.1 und 1.1.2 bezeichneten Z o n e n zum Fang anderer Arten als Hering:
       a)      die Angaben nach N u m m e r 1.4,
       b)      die seit der vorangegangenen M e l d u n g gefangene Menge nach Arten (in kg),
       c)      die I C E S - A b t e i l u n g oder die N A F O - U n t e r z o n e , in der die F ä n g e getätigt worden
               sind.                                                          ,
 ---pagebreak---   1.5.    a)     Name, Rufzeichen, Kennziffern und -buchstaben des Fischereifahrzeugs und N a m e
              :
         -.     des K a p i t ä n s ,
          b)     Lizenznummer, wenn das Fischereifahrzeug eine Lizenz hat,
          c)     laufende N u m m e r der M e l d u n g ,
          d)     Kennzeichnung der Art der M e l d u n g ,
          e)     Datum, Stunde und Position des Fischereifahrzeugs.
 2.1.     Die Angaben nach N u m m e r I sind der K o m m i s s i o n der E u r o p ä i s c h e n Gemeinschaften in
          Brüssel (Fernschreibeanschrift: 24189 F I S E U - B ) über eine der unter Nummer 3 aufgeführ­
         ten Funkstalionen in der unter Nummer 4 angegebenen Form zu ü b e r m i t t e l n .
 2.2.     K a n n die M e l d u n g aus G r ü n d e n h ö h e r e r Gewalt nicht von dem Schiff übermittelt werden,
       . so kann sie von einem anderen Schiff im Namen dieses Schiffes durchgegeben werden.
 3.       Name der Funkstation                                     Rufzeichen der Funkstalion
         Skagen                                                    OXP
         Blävand                                                   OXB
         Ranne                                                     OYE
         Norddeich                                                 DAF D A K
                                                                   DAH D A L
                                                                   DA1 D A M
                                                                   DAJ D A N
         Scheveningen                                              PCH
         Oostende                                                  OST
         North Foreland                                            GNF
         Humber                                                    GKZ
         Cullercoats                                               GCC
         Wiek                                                      GKR
         Portpatrick                                               GPK
         Anglesey                                                 GLV
         llfracombe                                               GIL
         Niton                                                    GNI
         Stonehaven                                               GND
         Portshead                                                GKA
                                                                  GKB
                                                                  GKC
         Land's E n d                                             GLD
        Valentia                                                  EJK
        M a l i n Head                                            EJM
         Boulogne                                                 FFB
         Brest                                                    FFU
        Saint-Nazaire                                             FFO
        Bordeaux-Arcachon                                         FFC
         Prins Christians Sund.                                   OZN
        Julianehab                                                OXF
        GodlhAb                                                   OXI         G o d t h ä b Mitte
        Holsteinsborg                                             OYS
        Godhavn                                                   OZM
        Thorshavn                                                 OXJ
       Velferdsstasjon Faeringerhamm                              22239
        Bergen                                                    LGN
        Farsund                                                   LGZ
        Floro                                                     LGL
        ROGALAND                                                  LGQ
       Tjome                                                      LGT
        Alesund                                                   LGA
4.      Form der Mitteilungen:
        Die Angaben nach Nummer 1 über die F a n g t ä t i g k c i l e n in den unter Nummern I . I i und
        1.1.2 bezeichneten Z o n e n müssen folgendes enthalten und in der nachstehenden Reihen­
        folge übermittelt werden:
 ---pagebreak---    —     Name des Fischereifahrzeugs,
   —     Rufzeichen,
   —     am Schiffsrumpf angebrachte Kennbuchstaben und -Ziffern,
   —     laufende N u m m e r der M e l d u n g für die jeweilige Fangreise,
   —     Angabe der Art der M e l d u n g nach folgendem K o d e :
         —      M e l d u n g bei der Einfahrt in eine der unter den N u m m e r n l . l . l und                    1.1.2
                bezeichneten Z o n e n : I N ,
         —      M e l d u n g bei der Ausfahrt aus einer der unter den N u m m e r n l . l . l und 1.1.2
                bezeichneten Z o n e n : O U T ,
         —      bei Wechsel von einer I C E S - A b t e i l u n g in die andere: I C E S ,
         —      wöchentliche Meldung: W K L ,
     a l l e drei Tage. Meldung : "2 WKL"
         —      M e l d u n g der geplanten Ausfahrt aus der unter 1.1.2 verzeichneten Z o n e : N L ,
   —      Position,
   —      die I C E S - A b t e i l u n g oder die N A F O - U n t e r z o n e , in der die Fischereitätigkeit beginnen
          soll,
   —      das Datum, an dem die Fischereitätigkeit beginnen soll,
   —      im Schiffsraum befindliche Fangmenge nach Arten (in kg), unter Verwendung des
          unter N u m m e r 5 angegebenen Kodes,
   —      die I C E S - A b t e i l u n g oder N A F O - U n t e r z o n e , in dem die F ä n g e getätigt worden sind,
   —       die seil der vorangegangenen               M e l d u n g auf andere Schiffe umgeladene             Fangmenge
           nach Arten (in kg),
   —       Name und Rufnummer des Schiffes, auf das umgeladen worden ist,
    —      die seit der vorangegangenen M e l d u n g in einem Hafen der Gemeinschaft an L a n d
           gebrachte .Menge nach Arten (in kg),
    —      Name des K a p i t ä n s ,
    —      die seit der vorangegangenen M e l d u n g ins M e e r z u r ü c k g e w o r f e n e Menge nach Arten
           (in kg) unter Verwendung des unter N u m m e r 5 angegebenen Kodes nur für den Fall
           der Fischereitätigkeit in der unter N u m m e r 1.1.2 genannten Zone.
5.  Für die Angabe der an Bord befindlichen Fischmengen in der unter N u m m e r 4 vorgesehe­
    nen Form ist folgender K o d e zu verwenden:
    — A:         Tiefseegarnele (Pandalus borealis) •
    — B:          Seehecht (Merluccius merluccius)
    — C:          Schwarzer Heilbutt (Reinhardtius hippoglossoides)
    — D:          Kabeljau (Gadus morhua)
    — E:          Schellfisch (Melanogrammus aeglefinus)
    — F:          Meilbutt (Hippoglossus hippoglossus)
    — G:          Makrele (Scomber scombrus)
    — H:          Stöcker (Trachurus trachurus)
    — I:          Grenadierfisch (Coryphaenoides rupestris)
    — J:          Seelachs (Pollachius virens)
    — K:          Wittling (Merlangus merlangus)
    — L:           Hering (Clupea harengus)
 ---pagebreak--- — M:    Sandspierling (Ammodytes sp.)
— N:    Sprotte ( C l u p e ä sprattus)
— O:    Scholle (Pleuronedtes platessa)
— P:  • Stintdorsch (Trisopterus esmarkii)
— Q:    Leng ( M o l v a molva)
— R:    andere
— S:    G e i ß e l g a r n e l e (Pandalidae)
— T:    Sardelle (Engraulis encrassicholus)
— U:    Rotbarsch (Sebastes sp.)
— V:    Rauhe Scharbe (Hypoglossoides platessoides)
— W:    K a l m a r (Illex)
— X:    Kliesche ( L i m a n d a ferruginea)
— Y:    Blauer Wittling (Gadus poutassou)
— Z:    Thun (Thunfish thunnidae)
— AA:   Blauleng ( M o l v a dypterygia)
— BB:   L u m b (Brosme brosme)
 ---pagebreak---               Vereinbarte           Niederschrift               der     Ergebnisse         der    FischereikonsuLtationen
    z w i s c h e n Norwegen und d e r                Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft                               vom
    14.     Dezember           1982
 I. 1.             Eine norwegische                D e l e g a t i o n u n t e r L e i t u n g von F . BERGESEN und              eine
    D e l e g a t i o n der Gemeinschaft                  u n t e r L e i t u n g von R . SIMONNET                 traten   am 1 3 . und
    14.     Dezember 1982 i n B r ü s s e l                 zu K o n s u l t a t i o n e n ü b e r d i e        beiderseitigen
    Fischereibeziehungen                     im J a h r e 1983           zusammen.
    2.             M i t den B e r a t u n g e n      in Brüssel            wurden f r ü h e r e       Sitzungen        in Oslo
    fortgesetzt.
    3.             Die Delegationen p a r a p h i e r t e n                 den b e i g e f ü g t e n    Briefwechsel über           Fische­
     reivereinbarungen                 für     1 9 8 3 . D i e s e V e r e i n b a r u n g e n werden e i n s t w e i l i g ab
     1.    Januar         1983     angewandt.
II.  1.1.          Die D e l e g a t i o n der         Gemeinschaft              war d e r    A u f f a s s u n g , dass der     Sprotten­
     bestand          i n der     Nordsee         sowie der w e s t l i c h e Makrelenbestand                        reine   Gemeinschafts­
     bestände           s i n d , während die            D e l e g a t i o n Norwegens d e r            Meinung war, dass           es
     sich      hier       um gemeinsame             Bestände          handelt.
                    Da k e i n e E i n i g u n g ü b e r        eine     gemeinsame         Bewirtschaftung              dieser
     Bestände e r z i e l t          w u r d e , werden s i e v o n b e i d e n T e i l e n autonom                      bewirtschaftet.
     1.2.           I n d i e s e m Zusammenhang                brachte die norwegische                      Delegation erneut         ihre
     I n t e r e s s e an S t a t i s t i k e n      ü b e r den M a k r e l e n f a n g i n den I C E S - U n t e r g e b i e t e n V I
     und V I I zum A u s d r u c k .
      2.            Bezüglich         der     norwegischen              Q u o t e n f ü r den G a r n e l e n f a n g    i n den
      grönlandischen               G e w ä s s e r n haben         die Delegationen             f ü r den        Fall,   dass  die
      wissenschaftlichen                  Empfehlungen f ü r                1983 n e n n s w e r t     von denen        für  1982    abweichen
      sollten,           Konsultationen zur Überprüfung                            dieser      Quoten         vereinbart.
 ---pagebreak---                                                       -   2 -
3.          B e z ü g l i c h der     n o r w e g i s c h e n Quote        für     den H e r i n g s f a n g  im    ICES-
Bereich       Via    haben d i e        Delegationen               für    den    Fall,      dass der        TAC h ö h e r     als
7 0 . 0 0 0 Tonnen f e s t g e s e t z t         werden       sollte,        Konsultationen               im H i n b l i c k  auf
eine      proportionelle             A u f s t o c k u n g der       für   diesen Bereich               für  1983       festge­
setzten       n o r w e g i s c h e n Quote         vereinbart.
4.          Die     Gemeinschaftsdelegation                        unterrichtete            die     norwegische           Delegation
über      die   Massnahmen, d i e              die      Gemeinschaft           m ö g l i c h e r w e i s e im L a u f e    des   Jahres
1983      einführen wird.
5.          Sollte        sich      die    Lage d e r       K a b e l j a u b e s t ä n d e vor     der    West-    ur.d O s t k ü s t e
Grönlands         v e r b e s s e r n und d i e         Gemeinschaft           b e s c h l i e s s e n , die   Kabeljaufischerei
durch      andere       EG-Fischer           als     die     F i s c h e r G r ö n l a n d s zu g e n e h m i g e n ,     so werden
zwischen beiden               Parteien          Konsultationen              über die         Möglichkeit geführt,                für
diese      Bestände eine             norwegische             Fangquote          festzusetzen.
6.           Die    norwegische            Delegation            betonte,        d a s s Tempo und S t r u k t u r           der  Nutzung
bestimmter          gemeinsamer            Grundfischbestände in                      der    Nordsee        unbefriedigend          sind,
und u n t e r s t r i c h      die   Notwendigkeit               der     weiteren Verringerung                 der       fischerei­
bedingten         Sterblichkeit,                der     HeuraufSetzung              der    Maschengrössen u n d einer
besseren        Überwachung der                 Einhaltung           der    Vorschriften            über Beifänge in             der
 Fischerei        für      industrielle             Zwecke.
 ---pagebreak---                                                              ANLAGE
   I.  GEMEINSAME BESTÄNDE
       1.             Die z u l ä s s i g e n    Gesamtfangmengen                  (TAC) f ü r d i e T a b e L l e 1 g e n a n n t e n
       Bestände sind für                 1983 i n d i e s e r         T a b e l l e angegeben.           S o l l t e der    ACFM
       neue w i s s e n s c h a f t l i c h e      Empfehlungen abgeben,                      so werden d i e P a r t e i e n         diese
       TAC      überprüfen.
       2.             D i e i n A b s a t z 1 e r w ä h n t e n TAC werden g e m ä s s T a b e l l e 1 a u f                      die
       Parteien            aufgeteilt.
      3.              Bezüglich        der    sonstigen           gemeinsamen            Bestände        lässt      jede P a r t e i    den
       Fischfang           durch     Fischereifahrzeuge                   der     anderen        Partei      i n den     in Tabelle 2
      genannten G e b i e t e n i n n e r h a l b            der      dort     genannten mengenmässigen Grenzen z u .
      4.              Jede P a r t e i    teilt       der    anderen          Partei       die dritten           Ländern       gewährten
       Z u t e i l u n g e n f ü r d i e B e f i s c h u n g der           i n T a b e l l e 1 genannten B e s t ä n d e            mit.
      5.              Die P a r t e i e n   tauschen         monatliche             Fangstatistiken              über d i e durch         ihre
      eigenen           Fischereifahrzeuge                 durchgeführte             B e f i s c h u n g der     i n T a b e l l e 1 genannten
      Bestände aus.              Diese S t a t i s t i k e n        sind spätestens                am l e t z t e n   Tag j e d e s    Monats
      für     den Vormonat z u               übermitteln.
 II.  AUSSCHLIESSLICHE                BESTÄNDE
      Jede P a r t e i        genehmigt         d i e B e f i s c h u n g der        i n T a b e l l e 3 genannten             Bestände
      durch         Fischereifahrzeuge                der    anderen          Partei       im Rahmen d e r          in dieser         Tabelle
      genannten            Quoten.
III.  LIZENZEN
      L i z e n z e n der      einen      Partei        für    Fischereifahrzeuge                    der  anderen       Partei        sind
      im J a h r       1983 a u f     folgende           Fischereitatigkeiten                    beschränkt         :
      A.    F i s c h ' a n g durch       Fischereifahrzeuge                   der     Europäischen             Wirtschaftsgemeinschaft
            in     der     norwegischen           Wirtschaftszone                 :
            -    jeder      Fischfang n ö r d l i c h          von 6 2 ° N ,
            -    jeder      Fischfang für             i n d u s t r i e l l e Zwecke und j e d e r             Makrelenfang i n          der
                Nordsee,
            -    jeder      sonstige        F i s c h f a n g mit       Fischereifahrzeugen                 über      200 BRT i n       der
                Nordsee.
 ---pagebreak---                                                        -    2   -
     B.   Fischfang durch norwegische                        Fischereifahrzeuge                   i n der     Zone d e r     Europischen
          Wirtschaftsgemeinschaft                    :
          -     jeder   F i s c h f a n g i n der      N A F O - U n t e r z o n e 1,     im I C E S - U n t e r g e b i e t XIV und
                im I C E S - B e r e i c h V a ,
           -    jeder    F i s c h f a n g i n anderen         T e i l e n der      F i s c h e r e i z o n e der    Gemeinschaft
                mit   Fischereifahrzeugen                ü b e r 200 B R T .
IV.   FANGREGELUNGEN
      1.    Die P a r t e i e n    konsultieren           einander        über      Fangregelungen              i n der      Nordsee
            um d i e   Durchführungsmassnahmen                      i n i h r e n Zonen so w e i t w i e mög'.. i m
            anzug L e i c h e n .
      2.    Beabsichtigt            eine P a r t e i ,    Fangregelungen              einzuführen             oder   zu     andern,
             die für     Fischereifahrzeuge                 der     anderen        Partei        gelten,       so t e i l t   sie  der
             anderen     Partei          diese   A b s i c h t mindestens            zwei      Wochen im woraus              mit.
             In   Ausnahmefällen              können     Fangregelungen,               d i e aufgrund          einer      Konzentration
             von    Jungfischen           i n begrenzten          Gebieten notwendig werden,                        mit     einwöchiger
             Vorankündigung e i n g e f ü h r t            oder      geändert        werden.          Auf A n t r a g e i n e r   Partei
             finden     hierüber          Konsultationen              statt.
  V.    KONSULTATIONEN
       Die      beiden    Parteien           konsultieren          einander         über die           Durchführung          der
       vorliegenden             Vereinbarungen.
 VI.   DURCHFÜHRUNG
        Im    Falle einer           Überschreitung einer                 der     i n T a b e l l e 1 genannten              Quoten
        konsultieren            sich die Parteien               ü b e r Massnahmen f ü r e i n e n               Ausgleich.
 ---pagebreak---                                                                                          TABELLE 1
                                                                  QUOTEN FÜR BESTIMMTE GEMEINSAME BESTÄNDE IN DER NORDSEE 1983
                                                                                    (in tausend Tonnen)
                                                     Gebietsmäßige Zugehörigkeit               Abtretung von     Abtretung von     Quoten für Norwegen    Quoten für EWG
  Arten und ICES-Abteilingen                  TAC        Norwegen               EWG            Norwegen an die  der EWG an       Insgesamt    EWG-Zonen) Insgesamt    Zone
                                                                                               EWG              Norwegen                                              Norwegend)
                                                      %   | 1000              %  1000
                                                             T
                                                           . onnen               Tonnen
Kabeljau IV                                 240      17        40,8        83     199,2             25                 -            15,8          8        224,2         40
Schellfisch IV                              181      23        41,6        77     139,4              6,1               -            35,5         18        145,5         45
Seelachs IV und l i l a                     131     52         68          48      63                -                 -            68          33          63           31
W i t t l i n g IV                         170      10         17         90      153                -                 -            17            7        153           12
Scholle IV                                 140        7        10         93      130                -                -             10            5        130           25
Makrele IV und l i l a )                     30                                                                                     22,8          -          6,5          6,5(4)
Hering IV und V l l d (2)                     -(3)
(1)   Nicht ausgenutzte Teile dieser Mengen können zu der Zuteilungsmenge i n der eigenen Zone der Partei hinzugezogen werden.
(2)    Darf nur in den ICES-Bereichen IVc + Vlld) gefischt werden.
(3)    Die f ü r 1982 vereinbarte Zuteilungsmenge der Gemeinschaft und Norwegens kann b i s 28. Februar 1983 aufgefischt werden.
(4)   Vorbehaltlich spezifischer Bedingungen, die nach Konsultationen zwischen den Parteien festgelegt werden.
 ---pagebreak---                                                                                         TABELLE 2
                                                                          QUOTEN FÜR GEMEINSAME BESTÄNDE 1983
                                                                                    (1000 Tonnen)
    Arten und ICES-Untergebiete bzw.-Bereiche                                 TAC                   Quote für Norwegen i n der EWG-Zone          Quoten f ü r die EWG i n der
                                                                                                                                                 norwegischen Zone
   Stintdorsch (1) IV                                                                                                 30       1                          50    1
                                                                                                                                 C2)  (3)                           (2)
   Sandaal IV                                                                                                         40       l                        150        l
   Blauer W i t t l i n g II,IVa,VIa(4),VIb,VII(5),XIV                                                               160          (6)
   Blauleng IV,Vb,VI,VII                                                                                               1       1
   Leng VI,Vb,VT,VII                                                                                                  15      | (7)   (8)
  Lumb IV,Vb,VI,VII                                                                                                    7     7
  Dornhai IV,VI,VII                                                                                                    2         (9)
  Riesenhai (Leber) IV,VI,VII                                                                                          0,8
  Heringshai IV,VI,VII                                                                                                 0,5
 Garnelen IV                                                                                                                                              0,65 (10)
 Makrelen IIa                                                                                                                                             5      (11)
 Sonstige IV                                                                                                          5 (12)                              3
  (1) E i n s c h l i e s s l i c h blauer W i t t l i n g .
  (2) Innerhalb einer Gesamtquote für Stintdorsch und Sandaal können b i s zu 20 Tonnen ausgetauscht werden.
  (3) Bis zu 10 Tomen der Stintdorschquote können im ICES-Bereich Via) nördlich von 56°30'N gefischt werden. Diese Menge i s t jedoch von der Quote f ü r Sandaal,
       Stintdorsch und blauen W i t t l i n g im ICES-Untergebiet IV i n Abzug zu bringen.
  (4) Nördlich von 56°30'N
  (5) Westlich von 12°W.
 (6) Davon können bis zu 40 Tonnen in ICES IVa gefischt werden.
 (7) Die Quote für Leng und Lumb i s t bis zu 2 Tomen austauschbar, und der Fischfang darf hier nur mit Langleinenfischereifahrzeugen durchgeführt werden.
 (8) Von diesen Mengen i s t jederzeit ein Kabeljaubeifang von 20 v . H . pro Fischereifahrzeug in den ICES-Untergebieten VI und VII zulässig. Dieser Prozentsatz darf jedoch
       i n den ersten 24 Stunden nach Beginn der Fangtätigkeit an einem bestimmten Fangplatz überschritten werden. Dieser gesamte Beifang i n den Untergebieten VI und VII
      darf 1 Tcme nicht überschreiter,, davon höchstens 0,3 Tome Kabeljau.
 (9) Ausgemmmen Fange zwischen 6 und 12 Seemeilen gemäss dem britisch-norwegischen Fischereiabkommen 1964
,10- l'iese Zuteilungsmenge muss 1983 überprüft werden.
(11) Vorbehaltlich spezifischer Bedingungen, die nach Konsultationen zwischen den Parteien festgelegt werden,
de') Ohne Garnelen.
 ---pagebreak---                                                                                                     TABELLE 3
                                                                       QUOTEN AUSSCHLIEßLICHER BESTÄNDE 1983
                                                                                        (in tausend Tonnen)
T
    Fischereizone                                            Arten                                   ICES-Abteilungen          Für die EWG in der             Für Norwegen in der
                                                                                                                               norwegischen Zone              EWG-Zone
    NORWEGEN                                Arktisch-norwegischer Kabeljau                           I, IIa) und IIb)                   10,5
                                            Arktisch-norwegischer S c h e l l f i s c h              I, IIa) und IIb)                    4,1          (1)
                                            Seelachs                                                I, IIa) und IIb)                     6
                                            Rotbarsch                                               I,    IIa) und IIb)                  4,5         (2)
                                            Schwarzer Heilbutt                                      I, IIa) und IIb)                     0,25
                                           Sonstige (Beifange)                                      I, IIa) und IIb)                    0,5
   EWG                                     Makrelen                                                I I a ) , Via)(3) und
                                                                                                   VII d ) , e ) , f ) , h)                                           22
                                           Hering                                                  Via)      (3)                                                       7
                                           Sprotten                                                IV                                                                 40
                                           Garnelen                                               NAFO 1 (4)                                                           0,5
                                                                                                  XIV                                                                  2           (5)
                                           Schwarzer Heilbutt                                     NAFO 1                                                               0,5         (6)
                                                                                                  XIV                                                                  0,5         (6)
                                          HeiIbutt                                                NAFO 1                                                               0,5        (6)
                                          Sonstige (7)                                           VI und VII                                                            0,2
 (1) Davon 3,7 als Bei fange.
 (2) Von denen bei einer gezielten Befischung i n ICES-Unterabteilung IIb) und dem T e i l von I I a ) , der nördlich von 71°15' nördlicher Breite und westlich von 20° ö s t l i c h e r
                                                                                                                                                                                o
      Lange l i e g t , an Sebastes Mentella nicht mehr a l s 2,25 gefischt werden dürfen. An Sebastes Marinus dürfen       bei einer gezielten Befischung 2,25 nördlich von 68 00'
     nördlicher Breite gefangen werden. Diese Quoten umfassen Beifänge von bis zu 20 v . H . in Gebieten, in denen eine gezielte Befischung von Rotbarsch verboten i s t .
 (3) Nördlich von 56°30' nördlicher B r e i t e .
(4) Südlich von 68° nördlicher B r e i t e .
(5) Vorbehaltlich spezifischer Bedingungen, die nach Konsultation zwischen den Parteien festgelegt werden.
(6) Darf nur mit Langleinenfischereifahrzeugen gefangen werden. Kabeljau- und HeiIbuttbeifange dürfen 10 v . H . jeder Art nicht überschreiten.
(7) Unvermeidbare Beifänge pelagischer Arten.
 ---pagebreak---                                      Vorschlag     einer
                                VERORDNUNG (EWG)      DES RATES
                                          z u r E r h a l t u n g und B e w i r t s c h a f t u n g der
zur F e s t l e g u n g von Massnahmen
                                                                  schwedi scher F lagge
    F i s c h b e s t ä n d e gegenüber Schiffen u n t e r
 ---pagebreak---                                                BEGRÜNDUNG
Gemäss dem F i s c h e r e i - R a h m e n a b k o m m e n z w i s c h e n d e r                    Europäischen              Wirtschafts­
gemeinschaft               und Schweden h a t t e n d i e b e i d e n P a r t e i e n K o n s u l t a t i o n e n                      über
ihre       F i s c h e r e i b e z i e h u n g e n im J a h r 1 9 8 3 .              Diese Konsultationen                     führten    zur
P a r a p h i e r u n g e i n e s Abkommens über                      die gegenseitigen                    F a n g r e c h t e 1983    sowie
die     zulässigen             Gesamtfänge             (TAC) f ü r          bestimmte            gemeinsame B e s t ä n d e          im
Kattegat           und d e r e n A u f t e i l u n g         auf      die beiden             Parteien.
Mit     der      hier      vorgeschlagenen Verordnung s o l l                                e i n e Regelung             eingeführt
werden, d e r z u f o l g e             schwedische             F a h r z e u g e auf       der Grundlage der                  Ergeb­
n i s s e der        vorgenannten              Konsultationen                  (siehe vereinbarte                      Niederschrift
in der Anlage)                  (1)     i n der g e m e i n s c h a f t l i c h e n          Fischereizone                fischen
dürfen.
Da d i e       Interimsregelung,                   nach d e r         schwedische              Fahrzeuge            gegenwärtig
i n der g e m e i n s c h a f t l i c h e n          Fischereizone fischen dürfen                                 (Verordnung
(EWG) N r .          179/83)          am 3 0 . A p r i l        1983 a u s l ä u f t ,         muss e i n e neue R e g e l u n g         vor
diesem Z e i t p u n k t            verabschiedet               w e r d e n , wenn e i n e U n t e r b r e c h u n g           der
gegenseitigen                 Fischereitätigkeit                   zwischen der Gemeinschaft                             und Schweden
v e r m i e d e n werden             soll.
Im G e g e n s a t z zu ä h n l i c h e n            Vorschlägen               i n den V o r j a h r e n         stützt       sich   diese
Verordnung            zur       Einführung           einer        endgültigen              Regelung n i c h t            mehr    auf
Artikel          43 des V e r t r a q s ,          sondern auf              Artikel          3 und 11 d e r             Ratsverordnung
(l"WG) N r .         1 7 0 / 8 3 vom 2 5 .         J a n u a r 1983 z u r            Einführung            einer        gemeinschaftlichen
Regelung f ü r             die      Erhaltung          und B e w i r t s c h a f t u n g          der    Fischereiressourcen                (2).
D i e Gründe          für      d i e Anwendung e i n e s a n d e r e n V e r f a h r e n s                     sind zunächst,           dass
der     besar;           Artikel          3 ausser der              F e s t s e t z u n g der A n t e i l e          der     für  die
Gemeinschaft               z u - Verfügung             s t e h e n d e n TAC auch d i e                F e s t s e t z u n g von   Quoten
für      Drittländer             vorsieht.             Zweitens           ermächtigt              Artikel        10 A b s a t z 3 d e r
Ratsverordnung                  (EWG) N r .        2 0 5 7 / 8 2 vom 2 9 .           Juni       1982 z u r       Festlegung         bestimmter
Massnahmen z u r K o n t r o l l e                 der      Fischereitätigkeit                      von S c h i f f e n d e r     Mitgleid-
staaten          (3)     die      K o m m i s s i o n , den Z e i t p u n k t          f e s t z u s e t z e n , zu dem d i e        zuge­
teilten          Quoten a l s d u r c h d i e               F i s c h e r e i f a h r z e u g e der b e t r e f f e n d e        Mitgleid-
staaten          ausgeschöpft               gelten.
(1)      Die v e r e i n b a r t e N i e d e r s c h r i f t wurde i n E n g l i s c h a b g e f a s s t .                       Infolge­
         dessen i s t d i e s d i e e i n z i g e F a s s u n g , mit welcher s i c h d i e D e l e g a t i o n e n
         einverstanden e r k l ä r t haben.
(2)     A B l . Nr.        L 24 vom 2 7 .            Januar         1983, S.            1.
(3)     A B l . M r . L 220 vom 2 9 . J u l i                     1982, S.            1.
 ---pagebreak---                                                       -   2 -
Diese Bestimmungen b i l d e n daher d i e g e e i g n e t e Grundlage f ü r e i n e                            voll­
ständige          Durchführung         der     mit   Schweden a u s g e h a n d e l t e n     Vereinbarungen.
Da der       Gemeinschaft          nach E i n f ü h r u n g   einer       neuen gemeinsamen               Fischerei­
politik         neue I n s t r u m e n t e f ü r d i e p r a k t i s c h e   Durchführung           der     Ergebnisse     der
K o n s u l t a t i o n e n mit   Drittländern           zur Verfügung           stehen,      ist     es    nicht
notwendig,             der   beiliegenden        vereinbarten           Niederschrift          durch U n t e r z e i c h ­
nung des B r i e f w e c h s e l s       einen förmlichen             Charakter          zu v e r l e i h e n . Die
schwedischen               Behörden    haben d i e s e m V o r g e h e n z u g e s t i m m t .      Der Rat      braucht
daher n i c h t          wie i n f r ü h e r e n  Jahren    e i n e V e r o r d n u n g z u r Genehmigung          der
U n t e r z e i c h n u n g des B r i e f w e c h s e l s zu v e r a b s c h i e d e n .   Die Anhörung          des
Europäischen               Parlaments       ist    somit n i c h t     mehr     erforderlich.
 ---pagebreak---                                                                      Vorschlag       einer
                                                     V E R O R D N U N G (EWG)                  DES RATES
                                  zur Festlegung von Maßnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände
                                                         gegenüber Schiffen unter schwedischer Flagge
               DER RAT DER EUROPAISCHEN GEMEIhBCHAFTEN —
                                                                                   HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
               gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­
               päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                            r
                                                                                                             Artiktt t
          g e s t ü t z t auf die Verordnung (EWG) Nr. 170 /83
                                                                                     (I) Fiachertifahneuje     unter der Flape* Schweden!
          des Rates vom 25. Januar 1983 zur Einführung einer                         dürfet» b i s zum 31. Dezember 1983
    gemeinschaftlichen Regelung für die Erhaltung und                                                m der 2(X)-Mcilen-r'i*cherciziKK der Mit»
          Bewirtschaftung der Fischereiressourcern (1) i n s ­                         fjkdvtaafrn in der Nofikct, im Skaeruak, im Kattqi»t,
                                                                                       in der Owwe. im LahradorMnim, in der DavivitraKe, in
          besondere auf die A r t i k e l 3            und 11,                         der Baffm-Mai und im Atlantik n o n ch von 4.1* IH)'
                                                                                       Nord die in Anhang I aufgeführten Arten innerhalb der
          auf Vorschlag der Kommission                                                 dort festprlr|ten jeenftraphitchen und mengenmäßigen
                                                                                       G m v n rntipntchrnd den Bedingungen dtcxr Vtrord-
                                                                                       pwitg fangen.
                 in Erwägung nachstehender Gründe:
                Nach dem im Fischereiabkommen zwischen der Euro­                   (2) Ungeachtet des Absatzes 1 ist die Fischerei durch
                 päischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung                Schiffe unter der Flagge Schwedens im Skagerrak, im
                                     3
                 von Schweden ( ), insbesondere in den Artikeln 2 und 6,            Kartcgat und im ©resund ohne quantitative Begrenzung
                 vorgesehenen Verfahren haben die Gemeinschaft und                  erlaubt.
                Schweden einander über ihre gegenseitigen Fischerei­
                 rechte für 1983        url rJ über die Bewirtschaftung der
                gemeinsamen leberder: Bestände konsultiert.
                                                                                    (3) Für diese Verordnung gelten folgende Begrenzun­
                                                                                    gen:
                Nach diesen Konsultationen haben die beiden Parteien               — Skagerrak: im Westen durch eine Linie vom Leucht­
                ein Abkommen in Form eines Briefwechsels paraphiert.                      turm von Hanstholm zum Leuchtturm von Lindes-
                                                                                          nes, im Süden durch eine Linie vom Leuchtturm von
                                                                                          Skagen zum Leuchtturm von Tistlama und von dort
                Das am 19. Dezember 1S66 zwischen Dänemark,
                                                                                          zum nächsten Punkt der schwedischen Küste;
                Norwegen und Schweden geschlossene Abkommen über
                gemeinsamen Zug.-ng zum Fisc'.-.fang im Skagerrak und               — Kattegat: im Norden durch eine Linie vom Leucht­
                 Kartcgat bestimmt, daß jede Pattci den Fischereifahr­                    turm von Skagen zum Leuchtturm von Tistlama
                 zeugen der anderen Parteien den Zugang zu ihrer                          und von dort zum nächsten Punkt der schwedischen
                 Fischcreizone im Skagwrak und einem Teil des Katte-                      Küste und im Süden durch eine Linie vom Kap
                 gats bis zu einer Entfernung von 4 Seemeilen seewärts                    Hascnore nach Kap Gniben, von Korshage nach
                  von der Basisiinic gestattet, und zwar ohne mengen­                     Spodsbjerg und vom Kap Gilbjerg nach Kulten;
                  mäßige Begrenzung.
                                                                                    —     Oresund: durch eine Linie vom Kap Gilbjerg nach
                                                                                          Kulten und im Süden durch eine Linie vom Leucht­
                 Das Abkommet, '.vischen Dänemark und Schweden                            turm Stcvns zum Leuchtturm Falsterbo.
                 vom 31. De/.cmbcr 1932 über Hi» FUchcreibedingungen
                 in dem von b a\ Staaten berührten Seegebiet
                  bestimmt. dnß n P a r t e i den Schilfen der anderen
                  Partei den Zugang zu ihrer Fischereizone im Kattcgat               (4) Die nach den Absätzen 1 und 2 uestattete Fang-
                  bis zu einer Entfernung von 3 Seemeilen seewärt» von               tätigkeit wird auf diejenigen Teile dcT 200-Meilen-
                  der Küste und zu bestimmten Teilen des 0re«und und                 Fischereizone beschränkt, die seewärts mehr als
                                                                                                       i
                  der Ostsee bis zu der Basislinie gestattet, und zwar ohne           12 Seemeilen Von der Basislinie entfernt liegen, von der aus die
                                                                                    Fi scherei zonen                d e Mitglicdstaaten gemessen
            ... auantitative Begrenzung—                 ,
                                                                                     werden, mit folgenden Ausnahmen:
         Die uberaangsregelura, d i e durch d i e am 3 0 . A p r i l 1983
islauf   « * > Vfsrordr.unq (EW3) N r . 179 /83-(3) f e s t g e l e g t              e) Der Fischfang ist im Skagerrak in einer Entfernung
         wurde und ö e r zufolge es sc^rwediach en Schiffen                                von mehr als 4 Seemeilen seewärts von der Basislinie
         g e s t a t t e t i s t . i n der Fischereizone der Gemein­ !                     Dänemarks gestattet.
         schaft zu fischen, musa durch eine e r r i g ü l t i g e • ' ,
        Ppoclung f ü r 1983 entsprechend den zwischen der
        Geceinschaft und «fchveden ausgehandelten V e r e i n ^
        barungen <srs^tzt Herden -
         0)      A B l . nr. L 24, 27.1.1983, S. 1
         <2)     A B l . nr. L 226, 29.8.1980, •
         (37 ABl. nr. TT24, 27. 1. 1983, S. 89
 ---pagebreak---                                                                      - 39 f ü r den Kabeljau- und Heringsfang i n der
b) Der Fischfang ist im Kartcgat in einer Entfernung ,                    Ostsee,
     von mehr als 3 Seemeilen seewärts yon der Küste                      2 f ö den Lengfang i n der ICES-Abteilung IV und
     Dänemarks gestattet.
                                                                          der ICES-Unterabteilung V i a (nördlich von 56
c) Der Fischfang Ist in der Ostsee in einer Entfernung                    30*N),
     von mehr als 3 Seemeilen seewärts von der Basislinie             - 13 f ü r den Heringsfang i n der ICES-Unterabteil-
     Dänemarks gestartet              '•.•'•»..;.' • ' \
                                                                          ung IVa) und b ) ,
d) Der Fischfang ist im ©resund In den im Anhang II                       3 f o r den Stintdorsch- und Sandsperlingstang i n
     genannten Gebieten nach Maßgabe dieses Anhangs                       der ICES-Abteilung IV,
     gestattet.       i                                                    10 f ü r den Fang a l l e r i n Anhang I genannten Arten
                                                                           ausser Hering, Leng, Stintdorsch und Sandspierling
(5) Ungeachtet des Absatzes 1 sind unvermeidbare                           i n der ICES-Abteilung IV.
Beifänge von Arten, für die in einer Zone keine Quote
festgelegt ist, innerhalb der Grenzen zulässig, die in den         (3) Die Gesamtzahl,der aktiven Fangtac,e f ü r a l l e Schiffe mit
in der betreffenden Zone geltenden Erhalrungsmaß-                  Heringsfanglizenz i n der Nordsee darf 90 nicht ü b e r s c h r i t t e n .
nahmen festgelegt sind.
                                                               (4) Die Lizenzen f ü r die Heringsfischerei werden
[6) Beifange in einer bestimmten Zone von Arten, für           erst dann e r t e i l t , wem d i e i n Anhang I vorgesehenen
die eine Quote in dieser Zone festgelegt ist, werden
                                                               FJedingungen e r f ü l l t s i n d .
gegen die betreffende Quote aufgerechnet.
                         Artikel 2
(1) Fischereifahrzeuge, die im Rahmen der in Artikel 1      (5) -* Wird bei der Kommiision ein Antrag auf Erteilung
festgelegten Quoten fischen, müssen die Erhaltungs- und    '.. ..einer Lizenz gestellt, so muß dieser folgende Angaben
Kontrollmaßnahmcn sowie die sonstigen Vorschriften                 enthalten:
über die Fischereitätigkeit in den in Artikel 1 genannten
Zonen beachten.                                                    a) Name des Schiffes,
                                                                   b) Registernummer,
(2) Die in Absatz 1 bezeichneten Fischereifahrzeuge"
                                                                   c) .außen angebrachte Kennziffern und -buchstaben,
führen ein Fischereilogbuch, in das die in Anhang III
aufgeführten Angaben einzutragen sind.                             d) Registerhafen,
                                                                   e) . Name und Anschrift des Eigners bzw'. Schiffscharte­
(3) Die in Absatz 1 bezeichneten Fischereifahrzeuge                       ren,
übermitteln der Kommission nach Mäßgabe des An­
hangs IV die dort aufgeführten Angaben. '         . '              f)     Tragfähigkeit in BRT und Länge über alles,
                                                                   g) • Motorleistung,
(4) Die Kennbuchstaben und -uffem der in Absetr 1                  h) Rufzeichen und Wellenfrequenz,
genannten Schiffe müsseh deudich auf beiden "Seiten de»
Schiffbugs angebracht werden.                                      i)     vorgesehene Fangmethode,
                                                                    |)    vorgesehene Fangzone,
                                                                    k); Fischarten, die gefangen werden sollen,
                         Artikel 3
                                                                    I) Zeitraum, für den die Lizenz beantragt wird.
(1) Die Ausübung der Fangtätigkeit in den ICES-Abtei-
lungen IV' und VI sowie in den ICES-Unterabteilungen
III c) und d) im Rahmen der iti Artikel 1 festgelegten
                                                                 (6) • Jtd* Lizenz gilt nur fün ein Schiff. Sind mehrere
Quoten wird d.< o n abhängig gemacht, daß eine von der                                                                        L
                                                                     Schiffe an einer Fangaktion beteiligt, so mvif? iedes düff
Kommission auf Ersuchen der schwedischen Behörden
                                                                  . eine Lizenz besitzen.
im Namen der Gemeinschaft ausgestellte Lizenz an Bord
initgeführt Wird und die darin genannten Bedingungen
eingehalten werden.                        . i
                                                                  (7) Die Lizenzen können im Hinblick auf die Aufstel­
                                                                     lung neuer Lizenzen für ungültig cricLn werden. Die:
 (2) Die Ausstellung von Lizenzen für den in Absatz 1                Ungültigkeit tritt am Tag der Rückgabe der Lizenz an
 genannten Zweck wird davon abhängig gemacht, daß                    die Kommission ein. Die neuen Lizenzen gelten ab dem
 die Zahl der in einem bestimmten Monat gültigen                     ersten Tag. des auf den Ausstellungsmonat folgenden
                                                                t
 Lizenzen nicht höher ist als:                                       Monats.              . '
                                                                       ( 8 ) L i z e n z e n , d i e ganäss dar Vfrrxsrämwng (EW3)
                                                                       Nr.    1 7 9
                                                                                    Ä 5 . ( D i e r t e i l t wurden, bleiben b i s 31. Dezember
                                                                       1983 g ü l t i g , sofern d i e .schwedische Behörden einen
                                                                       entsprechenden Antrag s t e l l e n .
                                                                      (1) A B l . ' N r . L ' E 4 ; 27.1:1983,, S. 89 _
 ---pagebreak---                        Artikel *                                           Namen de« betreffenden Schiffe« Und die gegebenen fall«
                                                                           von Ihnen getroffenen Maßnahmen mit. <
 Der Ungfang Ist nur Schiffen gehärtet, die Langleinen
                   1    1
•verwenden.- > •. .           ;
                                                                                              Artikel 7
                                                                           D i a aufgrund d e r Verordnung (EMS) N r . 1 7 9     /83
                                     Artikel S                            gefangenen Mangan werden
                                                                          Verordnung f e s t g e a a t z t e n Quoten
             Die zuständigen Behörden der. Mitgliedstaaten treffen
                                                                         —                  ' Artikel 8
             geeignete Maßnahmen, einschließlich - regelmäßiger
             Schiffsintpekrionen, um die Durchführung dieser Ver­         Die Verordnung (EWG).Nr. 179/83 w i r d aufgehoben.
                                                                   1
             ordnung sicherzustellen.
                                                                                             .Artikel 9
                                     Artikel 6                           Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung
                                                                         im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in
             Bei einem ordnungsgemäß festgestellten Verstoß teilen,      Kraft. •
             die Mitgliedstaatcn der Kommission unverzüglich den
                                                                         Sie gilt vom?5. Januar bl« zum 31, Dezember 1983.
                          Diese Verordnung In in allen ihren Teilen verbindlich und gilr unmittelbar in jedem Mit-1
                          gliedjtat.
                          Geschehen zu
                                                                                             Im Namen des Rates
                                                                                                                  9.
                                                                                                Der Präsident
 ---pagebreak---                                    •                 ANHANG      I
                                                     Fangquoteo
                                                       Fischereizonen, in denen                  Menge
                      An                                  der Fang erlaubt ist                 (Tonnen)
Kabeljau                                   'ICESIIIc,d                                           2000
                                             ICES IV                                                150
Schellfisch                                  ICES IV                                                400
Wittling                                     I C E S IV                                               20
Stintdorsch/Sandspierling                    I C E S IV                                             300
Hering                                       ICESlIIc,d                                           1 000
                                             I C E S IVa, b                                         700 (1)
Leng                                         I C E S IV, V i a  (2)                                 200
 (1) Diese Quote wird nur wirksam, wem die Gemeinschaft den Heringsfang durch F i s c h e r e i ­
       fahrzeuge der Gemeinschaft i n diesen Gebieten genehmigt, und zwar ab dem Zeitpunkt,
       zu dem diese Genehmigung i n Kraft t r i t t ,
 (2) Nördlich 56°30'N
                                                     ANHANG       II
 1.   In dem Bereich einer Tiefe von nicht mehr als 7 m ist nur erlaubt:
      a)     der Heringsfang mit Netzen,
      b)     das Fischen mit Leinen w ä h r e n d der M o n a t e Juli bis Oktober einschließlich.
2.    In dem Bereich einer Tiefe von mehr als 7 m ist das Fischen mit Schleppnetz, Zugnetz oder
      Ringwade südlich einer Linie von Ellekilde Hage nach Lerberget verboten.
3.    Unbeschadet von N u m m e r 2 ist in .den M i d d e l g r u n d e n das Fischen mit „ a g n v o d " erlaubt,
      die nicht mehr als 7,5 m zwischen den .armspidserne" messen.
4.    N ö r d l i c h der Linie im Sinne von N u m m e r 2 ist das Fischen mit Schleppnetz oder Zugnetz
      bis zu einer Entfernung von 3 Seemeilen von der Küste erlaubt.
                                                     ANHANG       III
 In das Fischereilogbuch sind nach jedem Fang einzutragen:
  I.  die Fange nach Arien (in kg),
       D a l u m und U h r / e i i des Beginns und der Beendigung des Fanges,
 3.    die Position, bei der die F ä n g e getätigt wurden,
 4.    die Fangmelhode.
   5. a l l e Funkmeldungen gemäss Anhang IV.
 ---pagebreak---                                                                ANHANG      IV
                  I.     Der Kommission sind folgende Angaben nach folgendem Zeitplan zu übermitteln;
                  1.1. Bei jeder Einfahrt in Zonen, die sich bis 200 Seemeilen vor den Küsten der Mitgliedslaaten
                        der Gemeinschaft erstrecken und für welche die gemeinschaftliche Fischereiregelung gilt:
                         a)   die Angaben nach Nummer 1.4,
                         b)   die im Schiffsraum befindliche Fangmenge nach Arten (in kg),
                         c)   wann und wo die Fischereitätigkeit beginnen soll.
                         Für den Fall, dali für diu Fischereitätigkeit mehr als eine Einfahrt an einem Tag in die
                         Gemeinschaitsfischercizonc .-rforderlich ist, genügt eine einzige Meldung bei der ersten Ein­
                         fuhrt in die Zone.
                  1.2. Bei jeder Ausfahrt aus Zonen, die sich bis 200 Seemeilen vor den Küsten der Mitgliedstaaten
                         erstrecken und für welche die gemeinschaftliche Fischereiregelung gilt:
                         a)   die Angaben nach Nummer 1.4,
                         b)   die im Schiffsraum befindliche Fangmenge nach Arten (in kg),
                         c)   die seil der vorangegangenen Meldung gefangene Menge nach Arten (in kg),
                         d)   die ICF.S-Abteilung, in der die Fänge getätigt worden sind,
                         e)   die nach Einfahrt des Schiffes in die Fischereizone der Gemeinschaft auf andere Schiffe
                               umgeladene Fangmenge nach Arten (in kg) und die Kennzeichen des Schiffes, auf das
                               umgeladen worden ist,
                          0    die nach Hinfahrt des Schiffes in die Fischereizone der Gemeinschaft in einem Hafen
                               der Gemeinschaft an Land gebrachte Menge nach Arten (in kg).
                          Für den Fall, dali für die Fischereitöligkeit mehr als eine Ausfahrt an einem Tag aus der
                          Gemeinschaftsfischereizone erforderlich ist, genügt eine einzige Meldung bei der letzten
                          Ausfahrt aus der Zone.
1.3. Im Falle der Heringsfischerei in der Nordsee a l l e drei Tage ab dem dritten Tag nach dem Zeitpunkt der ersten
     Einfahrt des Fahrzeugs in die Zone und im Falle der Fischerei nach aLlen anderen Arten a l s Nordseehering
     wöchentlich ab dem siebten Tag nach dem Zeitpunkt der ersten Einfahrt in die Zone.
                          aj   die Angaben nach Nummer I.4,
                          b)   die seit der vorangegangenen Meldung gefangene Menge nach Arten (in kg),
                          c)   die ICF.S-Abteilung, in der die Fänge getätigt worden sind.
                        d) im Falle der Heringsfischerei in der Nordsee die Zahl der aktiven Fangtage.
                     .4. a)    Name, Rufzeichen, Kennziffern und -buchstaben des Schiffes und Name des Kapitäns,
                          b)   Lizenznummer, wenn das Schiff eine Lizenz hat,
                          c)   laufende Nummer der Meldung,
                          d)   Kennzeichnung der A n der Meldung,
                          c)   Dalum, Stunde und Position des Schiffes.
                   2.I. Die Angaber. nach Nummer I sind der Kommission der Europäischen Gemeinschaften in
                           Brüssel (Fenisehreibanschrilt 24 189 FISEU-B) über eine der unter Nummer 3 aufgeführten
                           Funkstationen in der unier Nummer 4 angegebenen Form zu übermitteln.
                   2.2. Kann die Meldung aus Gründen höherer Gewalt nicht von dem Schiff übermittelt werden,
                          s kann sie von einem anderen Schiff im Namen dieses Schiffes durchgegeben werden.
 ---pagebreak--- 3.    Name der Funkstation                                                         Rufzeichen der Funkstation
      Skagen                                                                       OXP
   •  Blåvand                                                                       OXB
      Norddeich                                                                     DAF    DAK
                                                                                    DAH    DAL
                                                                                    DA!   DAM
                                                                                    DAJ    DAN      ·
      Scheveningen                                                                  PCH
      Oostende                                                                      OST
       North Foreland                                                               GNF
      Humber                                                                        GKZ
      Cullercoats                                                                   GCC
      Wiek                                                                         GKR
      Portpatrick                                                                  GPK
      Anglesey                                                                     GLV
      llfracombe                                                                   GIL
      Niton                                                                        GNI
      Stonehaven                                                                   GND
      Portshead                                                                    GKA
                                                                                   GKB
                                                                                   GKC
      Land's E n d                                                                 GLD
      Valentia                                                                      EJK
      M a h n Head                                                                  EJM
      Boulogne                                                                      FFB
      Brest                                                                         FFU
      St. Nazaire                                                                   FFO
    - Bordcaux-Arcachon                                                             FFC
      Prins Christians Sund                                                         OZN
      Julianehab                                                                    OXF
      Godthäb                                                                       0X1         G o d t h å b Mitte
      Holsteinsborg                                                                 OYS
      Godhavn                                                                       OZM
      Stockholm                                                                     SOJ
      Göteborg                                                                      SOG
      Rönne                                                                         OYE
4.    Form der M i t t e i l u n g e n :
      Die Angaben nach N u m m e r I m ü s s e n folgendes enthalten und in der nachstehenden Rei-
      henfolge ü b e r m i t t e l t werden:
      —      Name des Schiffes,
      —       Rufzeichen,
      —      am Schiffsrumpf angebrachte Kennbuchstaben                    und-Ziffern,
      —      laufende N u m m e r der M e l d u n g für die jeweilige Fangreise,
      —      Angabe der Art der M e l d u n g nach folgendem K o d e :
             —     M e l d u n g bei der Einfahrt in die Fischereizone der Gemeinschaft: „ I N " ,
             —     M e l d u n g bei der Ausfahrt aus der Fischereizone der Gemeinschaft: „ O U T " ,
             —     wöchentliche Meldung: „ W K L " ,
        a l l e drei Tagen Meldung : "2 WKL"
      —      Position,
      —      die I C E S - A b t e i l u n g , in der die Fischereitätigkeit beginnen soll.
      —      das Datum, an dem die Fischereitätigkeit beginnen soll,
      —      im  acnuisraum netinoiicnc rungmenge naen n n e n (in ng;                  unicr vcrweiiuunjs          unm
             N u m m e r 5 angegebenen Kodes,
      —      die seit der vorangegangenen M e l d u n g gefangene Menge nach Arten (in kgj unter Ver-
             wendung des unter Nummer 5 angegebenen Kodes,
 ---pagebreak---     die ICES-Abteilung, in der die Fänge getätigt worden sind,
    die seit der vorangegangenen               M e l d u n g auf andere Schiffe umgeladene Fangmenge
    nach Arten (in kg),
    Name und Rufzeichen des Schiffes, auf das umgeladen worden ist,
—   die seit der vorangegangenen M e l d u n g in einem Hafen der Gemeinschaft an L a n d
     gebrachte Menge nach Arten (in kg), .
—    Name des K a p i t ä n s .
Für die Angabe der an Bord befindlichen Fischmengen in der unter Nummer 4 vorgesehe­
nen Form ist folgender K o d e zu verwenden:
— A:       Tiefseegarnele (Pandalus borealis)
— B:        Seehecht (Merluccius merluccius)
— C:        Schwarzer Heilbutt (Reinhardlius hippoglossoides)
— D:        Kabeljau (Gadus morhua)
— E:        Schellfisch (Melanogrammus aeglefinus)
 — F:       Heilbult (Hippoglossus hippoglossus)
 — G:        Makrele (Scomber scombrus)
 — H:        Stöcker (Trachurus trachurus)
 — 1:        Grenadierfisch (Coryphaenoides rupestris)
 — J:        Seelachs (Pollachius virens)
 — K:        Wittling (Merlangus merlangus)
 — L:        Hering (Clupea harengus)
 — M:        Sandspierling ( A m m o d y i e s sp.)
  — N:        Sprotte (Clupea sprattus)
  — O:        Scholle (Pleuronectes ptatessa)
  — P:        Slintdorsch (Trisopterus esmarkii)
  — Q:        Leng ( M o l v a molva)
  — R:        andere
  — S:        G e i ß e l g a r n e l e (Panaeidae)
  — T:         Sardelle (Engraulis encrassicholus)
  — U:         Roibarsch (Sebastes sp.)
   — V:        Rauhe Scharbe (Hypoglossoides platessoides)
   — W:         K a l m a r (Illex)
   — X:         Kliesche ( L i m a n d a ferruginea)
   — Y:         Blauer Wittling (Gadus poutassou)
   — Z:         T h u n (Thunfish ihunnidae)
   — AA:        Blauleng ( M o l v a dypterygia)
   — BB:        L u m b (Brosme brosme)
    — CC:        Katzenhai (Scyliorhinus retifer)
 ---pagebreak--- — DD: Riesenhai (Cetorhindae).
— EE: Heringshai (Lamna Nasus)
— FF: Kalmar (Loligo vulgaris)
— GG: Brachsenmakrele (Brama brama)
— HH: Sardine (Sardina pilchardus)
 ---pagebreak---    Vereinbarte N i e d e r s c h r i f t der Ergebnisse                          der F i s c h e r e i k o n s u l t a t i o n e n
   zwischen          Schweden und d e r Europäischen W i r t s c h a f t s g e m e i n s c h a f t                    vom
   14.     J a n u a r 1983 i n Brüssel
I. 1.            Eine      schwedische Delegation                     u n t e r d e r L e i t u n g v o n S. DE MARE und
   e i n e D e l e g a t i o n d e r G e m e i n s c h a f t u n t e r d e r L e i t u n g v o n L. VAN DEPOELE
   t r a t e n am 14. J a n u a r 1983 i n Brüssel z u K o n s u l t a t i o n e n über d i e b e i d e r s e i t i g e n
   Fischereibeziehungen                    im J a h r     1983 zusammen.
   2.            Diese       Sitzung schloss sich                   an e i n e v o r h e r g e h e n d e Zusammenkunft i n
   Göteborg a n .
   3.            Die Delegationen               p a r a p h i e r t e n d i e beigefügten b e i d e n              Briefwechsel
   über d i e F i s c h e r e i v e r e i n b a r u n g e n       für 1983 und über d e n G e m e i n s c h a f t s b e i t r a g
   1983      für Massnahmen z u r Förderung d e r L a c h s v e r m e h r u n g i n d e r O s t s e e .
   4.             Die schwedische Delegation u n t e r r i c h t e t e d i e Delegation                                der Gemeinschaft
   über d i e A b s i c h t d e r s c h w e d i s c h e n R e g i e r u n g ,         d a s S c h l e p p n e t z - und
   Ringwadenfischereiverbot                       von F r e i t a g M i t t e r n a c h t b i s Sonntag             Mitternacht
   i n d e r Zwölf-Meilen-Zone Schwedens im K a t t e g a t                               aufrechtzuerhalten.
                 Die     Delegation          d e r G e m e i n s c h a f t nahm d i e s e Erklärung z u r K e n n t n i s .
   5.            Bezüglich d e r s c h w e d i s c h e n H e r i n g s f a n g q u o t e          i n den        ICES-Bereichen
   IVa + b v e r e i n b a r t e n d i e D e l e g a t i o n e n            für d e n F a l l , d a s s d e r G e m e i n s c h a f t s a n t e i l
   am TAC für d i e s e B e r e i c h höher a l s 3 0 . 0 0 0 t f e s t g e s e t z t                    werden s o l l t e , i n
   Konsultationen                im H i n b l i c k   auf eine Aufstockung                  d e r für d i e s e B e r e i c h e für
   1983      f e s t g e s e t z t e n schwedischen Quote.
   6.            Die Delegationen               kamen überein, d i e V e r e i n b a r u n g               müsste v o n b e i d e n
   P a r t e i e n spätestens ab 1. März 1983 angewendet w e r d e n , um v o l l                                      wirksam zu s e i n .
   7.            Die schwedische Delegation                         erklärte, n a c h i h r e r A n s i c h t          s e i eine
   w i r k s a m e Anwendung d e r V e r e i n b a r u n g              davon abhängig, d a s s b e i d e              Parteien
   d e r V e r p f l i c h t u n g d e r S c h i f f e , gemäss den F a n g r e g e l u n g e n für S k a g e r r a k              und
   Kattegat          e i n F i s c h e r e i logbuch        z u führen, G e l t u n g          verschaffen.
     Brüssel, den 1 4 . J a n u a r 1983
   Für d i e D e l e g a t i o n       der Gemeinscahft                        Für d i e s c h w e d i s c h e    Delegation
                       L. VAN DEPOELE                                                       S. DE MARE
 ---pagebreak--- I. Quoten
   1. J e d e P a r t e i       eröffnet d e r a n d e r e n     Partei      für 1983 i n i h r e n      Fischereizonen
       die     nachstehenden             Fangquoten        :
   1.1.    Q u o t e n für F i s c h e r e i f a h r z e u g e d e r G e m e i n s c h a f t i n der schwedischen
           F i s c h e r e i z o n e d e r O s t s e e südlich 59°30'N und südlich e i n e r                 Linie,
           die     vom L e u c h t t u r m S t e v n s zum L e u c h t t u r m F a l s t e r b o verläuft :
   (in  Tonnen F r i s c h g e w i c h t       unausgenommen)
                   Art                                     ICES-Bereich                              Menge
     Kabeljau                                                   Illd                                  3.350
     Hering                                                     Illd                                  1.000
     Lachs                                                      Illd                                       35 ( 1 )
   (1) D i e s e Quote w i r d n u r b e r e i t g e s t e l l t , s o f e r n d i e H e r i n g s q u o t e für Schweden
        i n den I C E S - B e r e i c h e n I V a + b gültig w i r d .
 ---pagebreak---                                                      -2 -
1.2.       Quoten für s c h w e d i s c h e          Fischereifahrzeuge i n der Fischereizone der
           Gemeinschaft             i n d e r O s t s e e südLich e i n e r L i n i e , d i e vom L e u c h t t u r m              Stevns
           zum L e u c h t t u r m F a l s t e r b o verläuft, und i n d e r N o r d s e e                  :
 ( i n Tonnen F r i s c h g e w i c h t unausgenommen)
                   Arten                                 I C E S - U n t e r g e b i e t e und I               Menge
                                                         - B e r e i che
      Kabeljau                                                IIIc, d                                          2.000
      Hering                                                  IIIc, d                                          1.000
      Kabeljau                                                IV                                                    150
       Schellfisch                                            IV                                                    400
       Wittling                                                IV                                                     20
   l     Stintdorsch/Sandaal                                   IV                                                    300
        Hering                                                 IVa, b                                                700       (2)
        Leng                                                    IV,     Vlad)                                        200
    (1) Nördlich 56°30'N.
     (2) D i e s e Quote w i r d n u r w i r k s a m , wenn d i e G e m e i n s c h a f t d e n H e r i n g s f a n g d u r c h
            F i s c h e r e i f a h r z e u g e d e r G e m e i n s c h a f t i n d i e s e n G e b i e t e n g e n e h m i g t , und zwar
            ab dem S e i t p u n k t , z u dem d i e s e Genehmigung i n K r a f t t r i t t .
     2.1.     Fänge d e r n a c h s t e h e n d e n       Arten        im K a t t e g a t   i n d e r Z e i t vom 1. J a n u a r b i s
              3 1 . Dezember 1983 s i n d a u f d i e n a c h s t e h e n d e n                 Quoten b e g r e n z t :
      ( i n Tonnen F i r s c h g e w i c h t unausgenommen)
          Arten                          ICES- B e r e i ch                  TAC 83               Schweden                       EWG
        Kabeljau                          Illa   Süden                    16.400                    6.500                         9.900
         Scholle                          lila    Süden                     6.100                       610                        5.490
       2.2.     Fänge, d i e v o n F i s c h e r e i f a h r z e u g e n b e i d e r P a r t e i e n im ßresund getätigt
                w e r d e n , s i n d a u f den j e w e i l i g e n TAC a n z u r e c h n e n , d e r v o n d e r b e t r e f f e n d e n
                Partei         für d e r e n F i s c h e r e i z o n e i n d e r O s t s e e f e s t g e s e t z t w u r d e .
 ---pagebreak---                                                     -3    -
 II.  Fangbegrenzung
                Die   Parteien      konsultieren            e i n a n d e r v o r dem 3 1 . J a n u a r 1983 über
      d i e für den v e r b l e i b e n d e n T e i l des J a h r e s 1983 anwendbare                  Lizenzregelung.
III.   Fangstatistiken
                Die    Parteien      t a u s c h e n m o n a t l i c h e S t a t i s t i k e n über d i e Fänge a u s ,
      d i e von i h r e n Fischereifahrzeugen                  a u s den i n A b s c h n i t t     I (Absätze 1 . 1 ,
       1.2.,   2 . 1 . und 2.2.) b e z e i c h n e t e n Beständen getätigt w e r d e n . D i e m o n a t l i c h e
       Mitteilung erfolgt          spätestens 30 Tage nach A b l a u f d e s j e w e i l i g e n               Monats.
  IV.    Konsultationen
                 Beide Vertragsparteien                 konsultieren            e i n a n d e r über d i e Durchführung
       der   Vereinbarungen, wie s i e i n d i e s e r                  vereinbarten           Niederschrift    festgelegt
        sind.