CELEX: 52016PC0757
Language: sk
Date: 2016-12-01
Title: Návrh SMERNICA RADY, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES a smernica 2009/132/ES, pokiaľ ide o určité povinnosti týkajúce sa dane z pridanej hodnoty pri poskytovaní služieb a predaji tovaru na diaľku

EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli1. 12. 2016
            COM(2016) 757 final
            2016/0370(CNS)
            Modernizácia DPH pre cezhraničný elektronický obchod medzi podnikom a koncovým zákazníkom (B2C)
            Návrh
            SMERNICA RADY,
            ktorou sa mení smernica 2006/112/ES a smernica 2009/132/ES, pokiaľ ide o určité povinnosti týkajúce sa dane z pridanej hodnoty pri poskytovaní služieb a predaji tovaru na diaľku
            {SWD(2016) 379 final}{SWD(2016) 382 final}
            
               
         
         
            
               DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1.KONTEXT NÁVRHU
            
            
               • Dôvody a ciele návrhu
            
            
               Európska komisia je odhodlaná zabezpečiť voľný pohyb tovaru a služieb a zaistiť, aby „jednotlivci a podniky [mohli] bezproblémovo využívať a vykonávať online činnosti podľa pravidiel spravodlivej hospodárskej súťaže“. Pokiaľ ide o súčasné pravidlá DPH, oznámenie „Stratégia pre jednotný digitálny trh v Európe“
                  1
                z mája 2015 a oznámenie o akčnom pláne v oblasti DPH: „K jednotnému priestoru EÚ v oblasti DPH – čas rozhodnúť sa“
                  2
                z apríla 2016 kladú veľký dôraz na prekonávanie prekážok cezhraničného elektronického obchodu, ktoré vyplývajú zo zaťažujúcich povinností týkajúcich sa DPH, ako aj z prirodzeného nedostatku neutrality, čo poškodzuje podniky v EÚ. Návrhy povedú k modernizácii súčasných pravidiel DPH, ktoré platia pre činnosti elektronického obchodu, a prispejú k tomu, aby DPH zodpovedala potrebám budúcnosti.
            
            
               Dôvody, pre ktoré treba konať, sú v podstate tri:
            
            
               po prvé, zložitosť povinností týkajúcich sa DPH sa konzistentne označuje za jeden z hlavných dôvodov, prečo podniky nepôsobia v cezhraničnom elektronickom obchode, z čoho teda vyplýva, že mnohé podniky nemajú prístup na jednotný trh. Odhaduje sa, že náklady na dodržiavanie povinností týkajúcich sa DPH predstavujú v priemere 8 000 EUR ročne za každý členský štát, v ktorom podnik dodáva tovar alebo poskytuje služby. Pre podniky, a najmä pre MSP, to predstavuje nemalé náklady,
            
            
               po druhé, súčasný systém nie je neutrálny, keďže podniky z EÚ sú jednoznačne znevýhodnené oproti podnikom z krajín mimo EÚ, ktoré môžu zákonne a pri výraznej miere nesúladu s predpismi uskutočňovať dodania do EÚ oslobodené od DPH. Sadzby DPH môžu dosahovať až 27 %, takže ak sa DPH neuplatňuje, ide o značnú deformáciu v prospech podnikov z krajín mimo EÚ,
            
            
               po tretie, zložitosť súčasného systému, ako aj dnes platné oslobodenie od dane pri dovoze malých zásielok znamená, že členským štátom unikajú cenné daňové príjmy. Odhaduje sa, že tieto straty v dôsledku ušlej DPH spolu s nedodržiavaním predpisov v prípade cezhraničného elektronického obchodu predstavujú dnes až 5 miliárd EUR ročne.
            
            
               V rámci programu lepšej právnej regulácie Komisia pri príprave tohto návrhu vykonala kontrolu regulačnej vhodnosti súčasného zjednodušeného režimu jednotného kontaktného miesta (Mini One Stop Shop, ďalej len „MOSS“), ktorý sa uplatňuje na poskytovanie elektronických služieb B2C (medzi podnikom a koncovým zákazníkom), ako aj kontrolu zmien z roku 2015 týkajúcich sa pravidiel pre miesto poskytovania takýchto služieb. V návrhu je toto posúdenie náležite zohľadnené. Návrh bude riešiť predovšetkým nedostatky a prekážky, ktorým čelia MSP a mikropodniky. Z kvantitatívneho hľadiska možno konštatovať, že zavedenie cezhraničného limitu v rámci EÚ v roku 2018 povedie k vyňatiu 6 500 podnikov zo súčasného systému MOSS, a tým k potenciálnej úspore nákladov pre tieto podniky vo výške 13 miliónov EUR. Z toho, že sa v roku 2018 zavedú zjednodušené požiadavky na predkladanie dôkazov, bude mať úžitok ďalších 1 000 podnikov. Tento limit, ktorý sa po rozšírení systému MOSS v roku 2021 bude vzťahovať aj na tovar, prinesie úžitok 430 000 podnikom, ktoré budú môcť dosiahnuť potenciálne úspory vo výške až 860 miliónov EUR.
            
            
               Aspekt REFIT tejto novej iniciatívy súvisí aj s jej hlavným cieľom, ktorým je „minimalizovať zaťaženie spojené s cezhraničným elektronickým obchodom vyplývajúce z rôznych režimov DPH“. Pokiaľ ide o prínosy, očakáva sa, že v dôsledku návrhu sa od roku 2021 znížia náklady na dodržiavanie predpisov v oblasti DPH pre podniky o 2,3 miliardy EUR ročne a zároveň sa zvýšia príjmy členských štátov z DPH o 7 miliárd EUR. Rozšírením systému MOSS v roku 2021 sa navyše takisto zohľadňujú určité nedostatky zistené v rámci posúdenia REFIT týkajúceho sa iniciatívy z roku 2015, akými sú napríklad potreba pravidiel domovskej krajiny v súvislosti s požiadavkami na fakturáciu, koordinácia auditov, komunikácia s daňovníkmi a skutočne aj stanovenie limitu pre dodávateľov tovaru aj poskytovateľov služieb.
            
            
               •Súlad s existujúcimi ustanoveniami v tejto oblasti politiky
            
            
               Všeobecné ciele návrhu sú hladké fungovanie vnútorného trhu, konkurencieschopnosť podnikov EÚ a potreba zabezpečiť účinné zdaňovanie digitálneho hospodárstva. Návrh je v súlade s budúcim uplatňovaním zásady krajiny určenia pre DPH vytýčenej v nedávnom akčnom pláne v oblasti DPH, ktorý podporila Rada
                  3
               .
            
            
               Popri akčnom pláne v oblasti DPH bol tento návrh identifikovaný ako kľúčová iniciatíva aj v stratégii pre jednotný digitálny trh
                  4
               , v stratégii jednotného trhu
                  5
                a v akčnom pláne pre elektronickú verejnú správu
                  6
               .
            
            
               2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
            
            
               •Právny základ
            
            
               Návrh vychádza z článku 113 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ). V tomto článku sa stanovuje, že Rada jednomyseľne v súlade s mimoriadnym legislatívnym postupom a po porade s Európskym parlamentom a Hospodárskym a sociálnym výborom prijme ustanovenia na zosúladenie pravidiel členských štátov v oblasti nepriameho zdaňovania.
            
            
               •Subsidiarita
            
            
               Návrh je v súlade so zásadou subsidiarity, keďže hlavné problémy, ktoré boli zistené (deformačné účinky, vysoké administratívne náklady atď.) sú spôsobené pravidlami stanovenými v existujúcej smernici o DPH a súvisiacich aktoch. Keďže DPH je daňou harmonizovanou na úrovni EÚ, členské štáty samotné nemôžu stanoviť rozličné pravidlá, a preto si akákoľvek iniciatíva na modernizáciu DPH pre cezhraničný elektronický obchod vyžaduje návrh Komisie na zmenu smernice o DPH. Návrh predstavuje jasnú pridanú hodnotu nad rámec toho, čo možno dosiahnuť na úrovni členských štátov, keďže hlavným zjednodušením je systém MOSS uplatňovaný vo všetkých členských štátoch a dostupný pre podniky, aby mohli jednoducho a efektívne zúčtovať daň splatnú vo všetkých členských štátoch. Prístup na báze nezáväzných právnych nástrojov (soft law), pri ktorom by členské štáty uplatňovali MOSS dobrovoľne, nie je uskutočniteľný, keďže ide o výnimku zo štandardných pravidiel, a tá si vyžaduje koordinovaný prístup postavený na IT infraštruktúre.
            
            
               •Proporcionalita
            
         
         
            
               Návrh je v súlade so zásadou proporcionality, čiže nepresahuje to, čo je nevyhnutné na dosiahnutie cieľov zmlúv, a najmä hladkého fungovania jednotného trhu. Rovnako ako pri skúške subsidiarity nie je možné, aby členské štáty riešili dané problémy a ich príčiny bez návrhu na zmenu smernice o DPH. Proporcionalita návrhu má niekoľko dôležitých aspektov. Po prvé, vykonávaním návrhu v dvoch etapách sa uznáva, že určité opatrenia, ako je uvedený limit a zjednodušené povinnosti, možno zaviesť v roku 2018 bez nutnosti vývoja IT. Stanovením roku 2021 ako dátumu vykonávania hlavných prvkov návrhu sa však uznáva, že členské štáty budú potrebovať primerané časové obdobie, aby dokázali zaistiť vývoj a testovanie systémov IT. To zároveň umožní ďalšie konzultácie s podnikmi. Po druhé, uznáva sa, že hoci návrh prinesie výzvy pre colné správy, keďže zrušenie oslobodenia od DPH pri dovoze malých zásielok povedie k značnému nárastu počtu balíkov, pri ktorých sa DPH bude musieť vybrať, tento účinok bude vykompenzovaný zjednodušením vďaka dovoznej úprave MOSS pre všetky balíky nepresahujúce hodnotu 150 EUR, zvýšením príjmov z DPH pre členské štáty vo výške 7 miliárd EUR ročne a rovnakými podmienkami pre podniky z EÚ, ktoré sú v súčasnosti v nevýhode.
            
            
               •Výber nástroja
            
            
               Návrh si vyžaduje zmenu štyroch právnych aktov. Hlavné zmeny sa vykonajú v smernici 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
                  7
                (ďalej len „smernica o DPH“) a v nariadení (EÚ) č. 904/2010 o administratívnej spolupráci a boji proti podvodom v oblasti dane z pridanej hodnoty
                  8
               . Relatívne malé zmeny sa vykonajú v smernici 2009/132/ES, ktorou sa určuje rozsah platnosti článku 143 písm. b) a c) smernice 2006/112/ES vzhľadom na oslobodenie od dane z pridanej hodnoty pre finálny dovoz určitého tovaru
                  9
               , a v nariadení (EÚ) č. 282/2011, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
                  10
               .
            
            
               3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
            
            
               •Konzultácie so zainteresovanými stranami
            
            
               Stratégia konzultácií mala dva hlavné ciele. Prvým bola pomoc pri analýze v rámci programu REFIT, pokiaľ ide o vykonávanie zmien pravidiel pre miesto poskytovania z roku 2015 a systému MOSS; druhým cieľom bolo získať vyjadrenia zainteresovaných strán k záväzku Komisie v rámci stratégie jednotného digitálneho trhu, pokiaľ ide o modernizáciu rámca DPH pre cezhraničný elektronický obchod.
            
            
               Konzultačný postup zahŕňal štyri hlavné aspekty:
            
            
               1.konzultácie a workshopy so zainteresovanými stranami, ktoré usporiadala spoločnosťou Deloitte ako súčasť štúdie „Options for the modernisation of cross-border e-commerce“ (Možnosti modernizácie cezhraničného elektronického obchodu, február 2015 – júl 2016);
            
            
               2.seminár Fiscalis (v septembri 2015 v Dubline) s členskými štátmi a podnikmi;
            
            
               3.cielenú konzultáciu s kľúčovými zainteresovanými stranami;
            
            
               4.otvorenú verejnú konzultáciu
                  11
               .
            
            
               Vplyv jednotlivých možností na MSP bol hlavným cieľom tohto posúdenia vplyvu. Prijali sa osobitné opatrenia zamerané na pochopenie a riešenie problémov, s ktorými sa stretávajú MSP, ktoré slúžili ako podklad pre toto posúdenie, tak z kvantitatívneho, ako aj z kvalitatívneho hľadiska. V tejto súvislosti sa uskutočnil online prieskum s osobitným zameraním na malé podniky a mikropodniky a ich zastupujúce zoskupenia, pričom Komisia zabezpečila, aby MSP boli zastúpené na konferencii zainteresovaných strán.
            
            
               Ďalšie podrobnosti možno nájsť v prílohe 2 k posúdeniu vplyvu s názvom „Synopsis report stakeholder consultation“ (Súhrnná správa – Konzultácie so zainteresovanými stranami).
            
            
               Obavy, ktoré počas konzultácií vyjadrili podniky a združenia podnikov vrátane malých a stredných podnikov, sa týkajú najmä pravidiel pre miesto poskytovania z roku 2015 a uplatňovania systému MOSS pri dotknutých službách (potreba limitu, používanie pravidiel domovskej krajiny pri určitých osobitných povinnostiach týkajúcich sa DPH, ako je fakturácia a vedenie záznamov, koordinácia auditov atď.) a vo veľkej miere sa odzrkadlili v tomto návrhu.
            
            
               •Získavanie a využívanie expertízy
            
            
               
                  Komisia použila analýzu, ktorú vykonala spoločnosť Deloitte na účely štúdie „VAT Aspects of cross-border e-commerce – Options for modernising“ (Aspekty DPH v cezhraničnom elektronickom obchode – možnosti modernizácie“, február 2015 – júl 2016), časť 1, časť 2 a časť 3. Štúdia je uverejnená na webovom sídle Komisie na tejto adrese: 
                  
                     http://ec.europa.eu/taxation_customs/taxation/vat/key_documents/reports_published/index_en.htm
                  
                  .
               
               
                  Štúdia mala trojaký cieľ. Po prvé, poskytnúť ekonomickú analýzu aspektov DPH v elektronickom obchode podľa súčasných pravidiel DPH (časť 1). Po druhé, zhodnotiť vplyv posudzovaných možností modernizácie aspektov DPH v cezhraničnom elektronickom obchode (časť 2). Po tretie, posúdiť vykonávanie zmien týkajúcich sa pravidiel pre miesto poskytovania telekomunikačných služieb, služieb rozhlasového a televízneho vysielania a elektronických služieb (ďalej len „elektronické služby“) a súvisiaceho systému MOSS, ktoré nadobudli účinnosť v januári 2015 (časť 3).
               
               
                  Okrem toho sa uskutočnili aj dve stretnutia s expertmi. V septembri 2015 sa v Írsku konal seminár Fiscalis 2020, na ktorom sa zúčastnili experti členských štátov v oblasti DPH, ako aj experti z podnikateľskej sféry. Hlavným cieľom seminára bolo zhodnotiť pravidlá pre miesto poskytovania z roku 2015 a systém MOSS, ako aj možnosti modernizácie DPH pre cezhraničný elektronický obchod, ktoré boli zahrnuté v úvodnom posúdení vplyvu tohto návrhu. V apríli 2016 sa vo Švédsku konal druhý seminár v rámci programu Fiscalis 2020 a Colníctvo 2020, na ktorom sa zúčastnili daňoví a colní experti členských štátov, aby preskúmali najmä dovoznú stránku návrhu (zrušenie oslobodenia od DPH pri dovoze malých zásielok a rozšírenie systému MOSS na dovoz malých zásielok do 150 EUR).
               
               
                  Obe stretnutia viedli k dobrým výsledkom a odporúčania, ktoré na nich zazneli, sa následne zohľadnili v tomto návrhu.
               
            
            
               •Posúdenie vplyvu
            
         
         
            
               
                  Posúdenie vplyvu návrhu bolo 22. júna 2016 preskúmané výborom pre kontrolu regulácie. Výbor vydal k návrhu kladné stanovisko a vyjadril niekoľko odporúčaní, ktoré boli zohľadnené. Stanovisko výboru a uvedené odporúčania sú obsiahnuté v prílohe 1 k pracovnému dokumentu útvarov Komisie na posúdenie vplyvu, ktorý je pripojený k tomuto návrhu. Zhrnutie je k dispozícii na tejto internetovej stránke: 
                  
                     https://ec.europa.eu/taxation_customs/business/vat/digital-single-market-modernising-vat-cross-border-ecommerce_en
                  
                  .
               
            
            
               •Regulačná vhodnosť a zjednodušenie
            
            
               Tento návrh je zahrnutý do programu REFIT a v tejto súvislosti sa vykonalo posúdenie vykonávania zmien z roku 2015, pokiaľ ide o pravidlá pre miesto poskytovania elektronických služieb, a posúdenie implementácie systému MOSS pre tieto služby. Z posúdenia vyplýva, že MOSS v porovnaní s alternatívou priamej registrácie a platby podnikom ušetril 500 miliónov EUR – v priemere 41 000 EUR na podnik. To predstavuje 95 % zníženie nákladov v porovnaní s alternatívou priamej registrácie.
            
            
               Posúdenie systému MOSS bolo takisto veľmi užitočné na to, aby sa v novej iniciatíve zohľadnili pozitíva a riešili prípadné nedostatky zmien z roku 2015. Súčasťou tohto návrhu je napríklad zavedenie cezhraničného limitu v roku 2018, ktorý bude platiť pre služby, na ktoré sa vzťahujú zmeny z roku 2015, ako aj zmiernenie povinnosti poskytovateľov elektronických služieb, ktorých obrat je nižší ako 100 000 EUR, predkladať dva dôkazy (tzv. hladké pristátie).
            
            
               4.VPLYV NA ROZPOČET
            
            
               Odhaduje sa, že v dôsledku návrhu sa do roku 2021 zvýšia príjmy členských štátov z DPH o 7 miliárd EUR ročne. Návrhom sa podľa odhadov zníži administratívne zaťaženie podnikov o 2,3 miliardy EUR ročne.
            
            
               Pokiaľ ide o náklady, dôsledky pre členské štáty by mali byť obmedzené, keďže rozšírenie MOSS je rozvinutím súčasného systému IT.
            
            
               5.ĎALŠIE PRVKY
            
            
               •Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnotenia a podávania správ
            
            
               Na vykonávanie bude dohliadať Stály výbor pre administratívnu spoluprácu. Rovnako ako pri zmenách z roku 2015 bude tomuto výboru pomáhať Stály výbor pre informačné technológie.
            
            
               •Prehľad hlavných ustanovení návrhu
            
            
               Hlavnými ustanoveniami návrhu sú:
            
            
               1.rozšírenie existujúceho systému MOSS na predaj hmotného tovaru na diaľku a iných než elektronických služieb v rámci Spoločenstva, ako aj na predaj tovaru na diaľku z tretích krajín;
            
            
               2.zavedenie zjednodušených úprav pre globálne priznávanie a platbu DPH pri dovoze pre dovozcov tovaru určeného pre konečného spotrebiteľa, ak DPH nebola zaplatená prostredníctvom systému MOSS;
            
            
               3.odstránenie existujúcich limitov pre predaj na diaľku v rámci Spoločenstva, ktoré sú príčinou deformácií na jednotnom trhu;
            
            
               4.zrušenie existujúceho oslobodenia od DPH pri dovoze malých zásielok od dodávateľov v tretích krajinách, ktoré znevýhodňuje predajcov z EÚ;
            
            
               5.zavedenie spoločného zjednodušujúceho opatrenia pre celé Spoločenstvo, ktoré bude zahŕňať limit týkajúci sa DPH pri predaji tovaru a elektronických služieb na diaľku v rámci Spoločenstva, aby sa pomohlo malým začínajúcim podnikom v oblasti elektronického obchodu, ako aj zjednodušené pravidlá pre identifikáciu zákazníkov;
            
            
               6.umožnenie predajcom z EÚ, aby uplatňovali pravidlá domovskej krajiny v oblastiach, ako je fakturácia a vedenie záznamov, a
            
            
               7.lepšia koordinácia medzi členskými štátmi pri auditoch cezhraničných podnikov, ktoré využívajú systém DPH, s cieľom zaistiť vysokú mieru dodržiavania predpisov.
            
            
               •Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu
            
         
         
            
               Článok 1 – zmeny smernice o DPH – ustanovenia s účinnosťou od 1. januára 2018
            
            
               V článku 1 bode 1 sa navrhuje objasnenie článku 28 smernice o DPH, ktoré odráža diskusie vo Výbore pre DPH. Do uvedeného ustanovenia sa dopĺňa znenie „vrátane prípadov, keď sa na tento účel použije telekomunikačná sieť, rozhranie alebo portál“, aby sa objasnilo, že tento článok sa uplatňuje aj vtedy, keď sa elektronická služba poskytuje cez sprostredkovateľa alebo tretiu stranu, ktorá koná vo vlastnom mene, ale na účet inej osoby, a ktorá na poskytnutie danej služby použije elektronické rozhranie.
            
            
               V článku 1 bodoch 2 až 7 sa navrhujú viaceré zlepšenia súčasných osobitných úprav pre zdaňovanie elektronických služieb, ktoré poskytujú neusadené zdaniteľné osoby nezdaniteľným osobám, stanovených v hlave XII kapitole 6 smernice o DPH. Predmetné zlepšenia, ktoré si nevyžadujú žiadne zmeny systému elektronickej registrácie a platieb (MOSS), pričom umožňujú podnikom poskytujúcim takéto služby registrovať sa a priznávať a platiť DPH v jedinom členskom štáte za všetky služby poskytnuté zákazníkom usadeným v Spoločenstve (ďalej len „zjednodušený režim jednotného kontaktného miesta“ alebo „MOSS“), a ktoré vyplývajú z hodnotenia MOSS vrátane konzultácií s odvetvím obchodu, sú tieto:
            
            
               1.bod 2: do článku 58 smernice o DPH sa pridávajú odseky 2 až 5 s cieľom zaviesť limit 10 000 EUR, do dosiahnutia ktorého miesto poskytovania služieb, na ktoré sa môže vzťahovať osobitná úprava pre elektronické služby v rámci Spoločenstva, ostáva v členskom štáte poskytovateľa. Pre zdaniteľné osoby by však tento postup mal byť nepovinný, aby mohli systém MOSS využívať tak či tak, ak napríklad ich obrat počas jedného kalendárneho roka výnimočne nepresiahne uvedený limit,
            
            
               2.bod 3: mení sa článok 219a smernice o DPH s cieľom zaistiť, aby sa uplatňovali pravidlá fakturácie členského štátu identifikácie. V dôsledku toho by dodávatelia alebo poskytovatelia mali rešpektovať pravidlá fakturácie jediného členského štátu, a nie pravidlá každého členského štátu určenia, do ktorého uskutočňujú dodávky alebo poskytujú služby, ako je tomu dnes,
            
            
               3.body 4 a 5: zdaniteľné osoby, ktoré nie sú usadené v Spoločenstve, ale sú zaregistrované na účely DPH v členskom štáte (napr. preto, že v tomto členskom štáte vykonávajú príležitostné transakcie podliehajúce DPH), nemôžu využívať ani osobitnú úpravu pre zdaniteľné osoby neusadené v Spoločenstve („úprava mimo Únie“), ani osobitnú úpravu pre zdaniteľné osoby usadené v Spoločenstve („úprava pre Úniu“). V súčasnosti teda nemôžu využívať výhody zjednodušení, ktoré ponúka systém MOSS, a musia sa zaregistrovať na účely DPH v každom členskom štáte, do ktorého poskytujú elektronické služby. Aby sa takýmto zdaniteľným osobám umožnilo využívať úpravu mimo Únie, návrhom sa v článku 358a smernice o DPH vo vymedzení pojmu „zdaniteľná osoba neusadená v rámci Spoločenstva“ vypúšťa znenie „a od ktorej sa ani z iného dôvodu nevyžaduje identifikácia pre DPH“ a článok 361 ods. 1 písm. e) smernice o DPH sa upravuje zodpovedajúcim spôsobom,
            
            
               4.body 6 a 7: článok 369 ods. 2 a článok 369k ods. 2 smernice o DPH sa menia s cieľom stanoviť, že obdobie na uchovávanie záznamov v rámci úpravy pre Úniu aj úpravy mimo Únie je obdobie stanovené členským štátom identifikácie zdaniteľnej osoby, a nie súčasné obdobie desiatich rokov, ktoré značne prevyšuje požiadavky na uchovávanie záznamov vo väčšine členských štátov.
            
            
               Článok 2 – zmeny smernice o DPH – ustanovenia s účinnosťou od 1. januára 2021 – rozšírenie MOSS
            
            
               Tento článok obsahuje ustanovenia potrebné na rozšírenie uplatňovania súčasnej osobitnej úpravy pre zdanenie „elektronických služieb“ stanovenej v hlave XII kapitole 6 smernice o DPH aj na iné služby, ako aj na predaj tovaru na diaľku, a to v rámci Spoločenstva aj mimo Spoločenstva. V dôsledku toho možno vypustiť vymedzenie pojmu elektronické služby v článku 358 smernice o DPH a naopak treba pridať vymedzenie pojmu predaj na diaľku (bod 11). V tomto článku sa takisto navrhuje niekoľko ďalších zlepšení súčasných osobitných úprav. Navrhovaný dátum nadobudnutia účinnosti je 1. január 2021, keďže tieto zmeny si vyžadujú aj podrobné vykonávacie ustanovenia a úpravy systému IT na registráciu a na priznávanie a platbu DPH (MOSS).
            
            
               1.
                     Osobitná úprava pre zdaniteľné osoby neusadené v Spoločenstve, ktoré poskytujú služby nezdaniteľným osobám v Spoločenstve („úprava mimo Únie“)
            
            
               Návrhom sa rozširuje osobitná úprava pre neusadené zdaniteľné osoby, ktoré poskytujú elektronické služby nezdaniteľným osobám v Spoločenstve (hlava XII, kapitola 6, oddiel 2 smernice o DPH), aj na iné služby. To si vyžaduje tieto zmeny smernice o DPH:
            
            
               –pridanie vymedzenia pojmu „členský štát spotreby“ v článku 358a, ktorým sa stanoví, že je to členský štát, v ktorom sa poskytovanie služieb považuje za uskutočnené v súlade s hlavou V kapitolou 3 smernice o DPH (bod 13),
            
            
               –nahradenie odkazu na „telekomunikačné služby, služby rozhlasového a televízneho vysielania alebo elektronické služby“ slovom „služby“ v názve oddielu 2 (bod 12), ako aj v článkoch 359, 363, 364 a 365 smernice o DPH (body 14, 16 a 17).
            
            
               Okrem toho sa navrhujú aj dve ďalšie zlepšenia tejto úpravy, ktoré vychádzajú z hodnotenia MOSS (bod 17):
            
            
               –zmena článku 364 smernice o DPH, ktorou sa predĺži lehota na podávanie daňového priznania k DPH z 20 na 30 dní po skončení zdaňovacieho obdobia,
            
            
               –zmena článku 365 smernice o DPH (body 14, 16 a 17), ktorou sa stanoví, že opravy predošlých daňových priznaní k DPH možno vykonať v neskoršom priznaní namiesto priznaní za zdaňovacie obdobia, na ktoré sa opravy vzťahujú.
            
            
               2.
                     Osobitná úprava pre predaj tovaru na diaľku v rámci Spoločenstva a pre služby, ktoré poskytujú zdaniteľné osoby usadené v rámci Spoločenstva, ale neusadené v členskom štáte spotreby (úprava pre Úniu)
            
            
               Návrhom sa rozširuje osobitná úprava pre elektronické služby, ktoré poskytujú zdaniteľné osoby usadené v rámci Spoločenstva, ale neusadené v členskom štáte spotreby (hlava XII kapitola 6 oddiel 3 smernice o DPH), aj na iné služby poskytované nezdaniteľným osobám, ako aj na predaj tovaru na diaľku v rámci Spoločenstva. To si vyžaduje tieto zmeny smernice o DPH:
            
            
               –v článku 369a smernice o DPH doplniť vymedzenie pojmu „predaj tovaru na diaľku v rámci Spoločenstva“ [bod 20 písm. a)]. Tento pojem je vymedzený odkazom na článok 33 ods. 1 smernice o DPH. V návrhu sa takisto objasňuje článok 33 ods. 1 v súlade s usmerneniami Výboru pre DPH. Okrem toho, keďže dodávatelia, ktorí uskutočňujú predaj tovaru na diaľku v rámci Spoločenstva, budú mať možnosť využívať MOSS a priznávať a platiť DPH zo všetkého svojho predaja na diaľku v jedinom členskom štáte, v návrhu sa vypúšťajú súčasné hraničné hodnoty stanovené v článku 34 smernice o DPH, do dosiahnutia ktorých predaj na diaľku ešte podlieha DPH v členskom štáte, v ktorom sa odoslanie alebo preprava začína (body 3 a 4). Tieto hraničné hodnoty sa nahrádzajú limitom pre mikropodniky vo výške 10 000 EUR, do dosiahnutia ktorého zostáva miesto dodania tovaru alebo poskytnutia služieb, na ktoré sa vzťahuje táto osobitná úprava, v členskom štáte, v ktorom je dodávateľ alebo poskytovateľ usadený (body 5 a 6). V súlade s článkom 1 bodom 2 návrhu by sa tento limit mal uplatňovať od 1. januára 2018, a to len na poskytovanie elektronických služieb. Od roku 2021 by sa tento limit mal stať globálnym limitom, ktorý sa bude uplatňovať na elektronické služby a predaj tovaru na diaľku v rámci Spoločenstva. Preto by sa mala vypustiť z článku 58 a vložiť do novej kapitoly 3a (nový článok 59c) v hlave V smernice o DPH. A napokon by sa mala vypustiť povinnosť vyhotoviť faktúru pri predaji na diaľku v rámci Spoločenstva stanovená v článku 220 ods. 1 bode 2, ak sa využíva táto osobitná úprava (bod 9), keďže táto povinnosť je spojená so súčasným režimom predaja na diaľku v rámci Spoločenstva, ktorý si vyžaduje monitorovanie vnútroštátnych hraničných hodnôt,
            
            
               –doplnenie vymedzenia pojmu „členský štát spotreby“ v článku 369a smernice o DPH [bod 20 písm. b)]. Je to členský štát, v ktorom sa poskytovanie služieb považuje za uskutočnené v súlade s hlavou V kapitolou 3 smernice o DPH alebo, v prípade predaja tovaru na diaľku, členský štát, v ktorom sa odoslanie alebo preprava tovaru nadobúdateľovi končí,
            
         
         
            
               –zmena nadpisu oddielu 3, ako aj zmena článkov 369b, 369c, 369e, 369f, 369h, 369i, 369j a 369k smernice o DPH v dôsledku rozšírenia rozsahu pôsobnosti tohto oddielu (body 19, 21 a body 23 až 28). Konkrétne odkazy na slová „zdaniteľná osoba neusadená v členskom štáte spotreby“ sa nahrádzajú slovami „zdaniteľná osoba, ktorá využíva túto osobitnú úpravu“, keďže požiadavka nebyť usadený v členskom štáte spotreby sa neuplatňuje na predaj tovaru na diaľku v rámci Spoločenstva,
            
            
               –rozšírenie obsahu daňového priznania k DPH v článku 369g ods. 1 smernice o DPH tak, aby zahŕňalo aj údaje o predaji tovaru na diaľku (bod 24). Zdaniteľné osoby, ktoré poskytujú služby aj uskutočňujú predaj tovaru na diaľku v rámci tejto osobitnej úpravy, by mali mať možnosť priznať oba druhy dodaní v tom istom daňovom priznaní k DPH. V novom článku 369g ods. 2 smernice o DPH sa stanovuje, že ak jediná zdaniteľná osoba dodáva tovar z rozličných členských štátov v rámci tejto osobitnej úpravy, v daňovom priznaní k DPH sa uvedú tieto dodania za každý členský štát odoslania rozčlenené podľa jednotlivých členských štátov spotreby. Toto ustanovenie je podobné ako existujúce ustanovenie pre elektronické služby v druhom odseku súčasného článku 369g smernice o DPH, ktorý sa stáva odsekom 3 článku 369g.
            
            
               V súvislosti s úpravou mimo Únie sa okrem toho návrhom v článku 369f smernice o DPH predlžuje lehota na podávanie daňového priznania k DPH z 20 na 30 dní po skončení zdaňovacieho obdobia a v článku 369g ods. 4 smernice o DPH sa stanovuje, že opravy predošlých daňových priznaní k DPH možno vykonať v neskoršom priznaní namiesto priznaní za zdaňovacie obdobia, na ktoré sa opravy vzťahujú (bod 24).
            
            
               A napokon návrh obsahuje objasnenie článku 14 ods. 2 písm. c) smernice o DPH (bod 1) podobné navrhovanému objasneniu článku 28 smernice o DPH (článok 1 bod 1), ktoré má objasniť, že tento článok sa uplatňuje aj vtedy, keď sa predaj tovaru online uskutočňuje cez sprostredkovateľa alebo tretiu stranu, ktorá koná vo vlastnom mene, ale na účet inej osoby, a ktorá na takéto dodanie použije elektronické rozhranie (napr. elektronickú platformu).
            
            
               3.
                     Osobitná úprava pre predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích krajín alebo tretích území so skutočnou hodnotou nepresahujúcou 150 EUR (dovozná úprava)
            
            
               Do hlavy XII kapitoly 6 smernice o DPH sa dopĺňa nový oddiel 4, ktorým sa vytvára osobitná úprava pre predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích krajín alebo tretích území (bod 29). Tento oddiel má rovnakú štruktúru a je založený na rovnakých zásadách ako osobitné úpravy v kapitole 6 oddieloch 2 a 3.
            
            
               V článku 369l sa stanovuje vymedzenie pojmov pre tento oddiel. Vymedzením pojmu „predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích krajín“ sa stanovuje rozsah pôsobnosti tejto osobitnej úpravy, ktorá sa vzťahuje na predaj tovaru v zásielkach so skutočnou hodnotou
                  12
                nepresahujúcou 150 EUR, ktorého miesto dodania je upravené článkom 33 ods. 2 smernice o DPH. V tom sa v súčasnosti stanovuje, že ak sa tovar predaný „na diaľku“ dováža do iného členského štátu, než je členský štát, v ktorom sa preprava tovaru nadobúdateľovi končí, dodanie tovaru sa považuje za uskutočnené v členskom štáte ukončenia prepravy. Aby sa umožnilo využívanie osobitnej úpravy aj v prípadoch, keď sú členský štát, v ktorom sa nachádza nadobúdateľ, a členský štát dovozu totožné, v článku 33 ods. 2 sa pridáva druhý pododsek, ktorým sa vytvorí zdaniteľná udalosť v tom členskom štáte, v ktorom sa využije osobitná úprava [bod 2 písm. b)]. Treba vymedziť pojem „sprostredkovateľ“, keďže predávajúci, ktorí nie sú usadení v rámci Spoločenstva, by mali mať možnosť určiť osobu usadenú v rámci Spoločenstva, aby v ich mene a na ich účet plnila ich povinnosti týkajúce sa DPH v rámci tejto osobitnej úpravy. Ktorý členský štát môže byť „členským štátom identifikácie“ závisí od toho, či predávajúci je alebo nie je usadený alebo či má alebo nemá stálu prevádzkareň v Spoločenstve a či predávajúci určil alebo neurčil sprostredkovateľa. A napokon pojem „členský štát spotreby“ označuje členský štát, v ktorom sa preprava nadobúdateľovi skončí.
            
            
               V článku 369m sa stanovuje, kto je oprávnený túto osobitnú úpravu využívať. Podľa návrhu by predávajúci, ktorý nie je usadený v Spoločenstve, mal určiť sprostredkovateľa s výnimkou prípadu, keď je riadne oprávnený členským štátom identifikácie alebo keď je usadený v krajine, s ktorou EÚ uzavrela dohodu o vzájomnej pomoci. Zoznam dotknutých krajín by sa mal stanoviť neskôr vo vykonávacom nariadení Komisie.
            
            
               V článku 369n sa stanovuje, že daňová povinnosť vzniká v okamihu, keď bola prijatá platba. Toto ustanovenie je potrebné na určenie toho, ktoré poskytnuté služby alebo dodaný tovar by sa mali zahrnúť do pravidelného daňového priznania k DPH.
            
            
               V článkoch 369o až 369x sa opakujú ustanovenia ostatných dvoch osobitných úprav týkajúce sa identifikácie, daňových priznaní k DPH, platieb DPH a vedenia záznamov. Treba poznamenať, že článok 369s obsahuje osobitné ustanovenie pre dovoznú úpravu, podľa ktorého by členské štáty nemali nad rámec pravidelného daňového priznania k DPH ukladať žiadne ďalšie povinnosti týkajúce sa priznávania.
            
            
               Ak sa DPH priznáva v rámci tejto osobitnej úpravy, nemala by sa platiť už žiadna DPH pri dovoze tovaru. Preto je potrebné stanoviť oslobodenie od dane pre takýto dovoz. Toto oslobodenie sa vkladá do článku 143 ods. 1 smernice o DPH. Na to, aby colné orgány mohli pri dovoze identifikovať tieto zásielky, malo by sa im poskytnúť platné identifikačné číslo pre DPH preukazujúce, že DPH je priznaná v rámci osobitnej úpravy, a to najneskôr v čase podania dovozného vyhlásenia (bod 7).
            
            
               Aj keď sa táto úprava zameriava predovšetkým na predaj konečným spotrebiteľom na diaľku, nemožno vylúčiť, že zdaniteľné osoby nakúpia online tovar na obchodné účely mimo Spoločenstva od predávajúceho, ktorý využíva túto osobitnú úpravu. Aby sa týmto zdaniteľným osobám umožnilo uplatniť právo na odpočítanie DPH zaplatenej z takýchto nákupov, v článku 178 sa pridáva nové písmeno g), v ktorom sa stanovujú podmienky na uplatnenie práva na odpočítanie dane (bod 8).
            
            
               4.
                     Osobitné úpravy pre priznávanie a platbu DPH pri dovoze za predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích krajín alebo tretích území, ak sa nevyužije dovozná úprava
            
            
               Zavádzajú sa zjednodušujúce opatrenia pre tovar v zásielkach takej hodnoty, pri ktorej sa DPH nezúčtuje prostredníctvom dovoznej úpravy uvedenej v oddiele 3 (bod 30). Pri takýchto dovozoch by členské štáty mali umožniť osobe, ktorá predkladá tovar colnému orgánu v Spoločenstve (obvykle prevádzkovatelia poštových služieb alebo expresní kuriéri), oznamovať a platiť DPH pri dovoze splatnú za tieto zásielky elektronicky na báze mesačného vyhlásenia, na účet osoby, pre ktorú je tovar určený. V záujme ďalšieho zjednodušenia tohto vyhlásenia by sa tento tovar mal systematicky zdaňovať štandardnou sadzbou DPH, pokiaľ osoba, pre ktorú je tovar určený, výslovne nepožiada o uplatnenie zníženej sadzby. V takom prípade by sa však vyžadovalo štandardné colné vyhlásenie.
            
            
               Článok 3 – zmena smernice 2009/132/ES
            
            
               V hlave IV (článkoch 23 a 24) smernice 2009/132/ES sa stanovuje oslobodenie od dane pre dovážaný tovar zanedbateľnej hodnoty, ktorá nepresahuje celkovú hodnotu 10 EUR až 22 EUR (sumu určia jednotlivé členské štáty). Keďže využívaním osobitnej úpravy (a teda systému MOSS) sa umožní priznávanie a platba DPH za dovážaný tovar objednaný online, a tak sa radikálne zjednoduší výber DPH, nie je potrebné zachovať toto oslobodenie od DPH. Týmto návrhom sa preto toto oslobodenie vypúšťa, a to od 1. januára 2021, ktorý je navrhovaným dátumom nadobudnutia účinnosti dovoznej úpravy.
            
            
               2016/0370 (CNS)
            
            
               Návrh
            
            
               SMERNICA RADY,
            
            
               ktorou sa mení smernica 2006/112/ES a smernica 2009/132/ES, pokiaľ ide o určité povinnosti týkajúce sa dane z pridanej hodnoty pri poskytovaní služieb a predaji tovaru na diaľku
            
         
         
            
               RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 113,
            
            
               so zreteľom na návrh Európskej komisie,
            
            
               po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
            
            
               so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu
                  13
               ,
            
            
               so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru
                  14
               ,
            
            
               konajúc v súlade s mimoriadnym legislatívnym postupom,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)V smernici Rady 2006/112/ES
                  15
                sa stanovujú osobitné úpravy účtovania dane z pridanej hodnoty (DPH) pre neusadené zdaniteľné osoby, ktoré poskytujú telekomunikačné služby, služby rozhlasového a televízneho vysielania alebo elektronické služby nezdaniteľným osobám.
            
            
               (2)V smernici Rady 2009/132/ES
                  16
                sa stanovuje oslobodenie od DPH pri dovoze malých zásielok zanedbateľnej hodnoty.
            
            
               (3)V posúdení uvedených osobitných úprav zavedených 1. januára 2015 sa identifikovalo viacero oblastí vyžadujúcich zlepšenie. Po prvé, mala by sa znížiť záťaž pre mikropodniky usadené v jednom členskom štáte, ktoré príležitostne poskytujú takéto služby v iných členských štátoch a musia dodržiavať povinnosti týkajúce sa DPH v iných členských štátoch než v členskom štáte ich sídla. Na úrovni Spoločenstva by sa preto mal zaviesť limit, do dosiahnutia ktorého by takéto poskytovanie služieb podliehalo DPH v členskom štáte ich sídla. Po druhé, povinnosť spĺňať v oblasti fakturácie a vedenia záznamov požiadavky všetkých členských štátov, do ktorých sa poskytujú služby, je veľmi zaťažujúca. V záujme čo najnižšej záťaže pre podniky by preto mali platiť pravidlá fakturácie a vedenia záznamov, ktoré sú uplatniteľné v členskom štáte identifikácie poskytovateľa, ktorý využíva osobitné úpravy. Po tretie, zdaniteľné osoby, ktoré nie sú usadené v Spoločenstve, ale sú zaregistrované na účely DPH v členskom štáte (napr. preto, že v tomto členskom štáte vykonávajú príležitostné transakcie podliehajúce DPH), nemôžu využívať ani osobitnú úpravu pre zdaniteľné osoby neusadené v Spoločenstve, ani osobitnú úpravu pre zdaniteľné osoby usadené v Spoločenstve. Preto sa navrhuje, aby sa takýmto zdaniteľným osobám povolilo využívať osobitnú úpravu pre zdaniteľné osoby neusadené v rámci Spoločenstva.
            
            
               (4)Posúdenie osobitných úprav pre zdaňovanie telekomunikačných služieb, služieb rozhlasového a televízneho vysielania alebo elektronicky poskytovaných služieb, ktoré sa zaviedli 1. januára 2015, ukázalo, že povinná lehota na podanie daňového priznania k DPH do 20 dní po skončení zdaňovacieho obdobia, za ktoré sa daňové priznanie podáva, je príliš krátka, najmä pokiaľ ide o poskytovanie služieb cez telekomunikačnú sieť, rozhranie alebo portál, pri ktorých sa predpokladá, že tieto služby poskytované cez danú sieť, rozhranie alebo portál poskytuje prevádzkovateľ siete, rozhrania alebo portálu, ktorý musí na vyplnenie daňového priznania k DPH zhromaždiť informácie od každého jedného poskytovateľa služieb. Z posúdenia takisto vyplynulo, že povinnosť vykonávať opravy v daňovom priznaní k DPH za dotknuté zdaňovacie obdobie je pre zdaniteľné osoby veľmi zaťažujúca, keďže tak môžu byť povinní každý štvrťrok opakovane podávať viaceré daňové priznania k DPH. V dôsledku toho by sa mala predĺžiť lehota na podávanie daňového priznania k DPH z 20 na 30 dní po skončení zdaňovacieho obdobia a zdaniteľnej osobe by sa mala povoliť oprava predošlých daňových priznaní k DPH v neskoršom priznaní namiesto priznaní za zdaňovacie obdobia, na ktoré sa opravy vzťahujú.
            
            
               (5)S cieľom zabrániť, aby zdaniteľné osoby, ktoré poskytujú služby iné než telekomunikačné služby, služby rozhlasového a televízneho vysielania alebo elektronicky poskytované služby nezdaniteľným osobám, museli byť identifikované pre DPH v každom jednom členskom štáte, v ktorom tieto služby podliehajú DPH, by členské štáty mali povoliť zdaniteľným osobám poskytujúcim takéto služby využívať systém IT na registráciu a na priznávanie a platbu DPH, čo im umožní priznávať a platiť DPH za tieto služby v jednom členskom štáte.
            
            
               (6)Aby sa objasnil rozsah pôsobnosti ustanovení, ktoré upravujú situácie, keď sa tovar alebo služby kúpia a dodajú alebo poskytnú ďalej následnému kupujúcemu, mal by sa uviesť odkaz na nové prostriedky elektronickej interakcie, cez ktoré sa uzatvárajú transakcie, s cieľom zohľadniť technologický vývoj.
            
            
               (7)Realizácia vnútorného trhu, globalizácia a technologické zmeny viedli k prudkému nárastu elektronického obchodu, a teda aj k nárastu predaja tovaru na diaľku, dodávaného tak z jedného členského štátu do druhého, ako aj z tretích území alebo tretích krajín do Spoločenstva. Príslušné ustanovenia smerníc 2006/112/ES a 2009/132/ES by sa mali tomuto vývoju prispôsobiť a zohľadniť pritom zásadu zdaňovania v mieste určenia, potrebu chrániť daňové príjmy členských štátov, vytvoriť rovnaké podmienky pre dotknuté podniky a minimalizovať ich záťaž. Osobitná úprava pre telekomunikačné služby, služby rozhlasového a televízneho vysielania alebo elektronicky poskytované služby, ktoré poskytujú zdaniteľné osoby usadené v rámci Spoločenstva, ale neusadené v členskom štáte spotreby, by sa preto mala rozšíriť na predaj tovaru na diaľku v rámci Spoločenstva a podobná osobitná úprava by sa mala zaviesť pre predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích území alebo tretích krajín.
            
            
               (8)S cieľom znížiť záťaž pre podniky, ktoré využívajú osobitnú úpravu pre predaj tovaru na diaľku v rámci Spoločenstva, by sa mala zrušiť povinnosť vyhotoviť faktúru na takýto predaj. Aby sa zabezpečila právna istota pre takéto podniky, mali by sa jasne stanoviť pravidlá na určenie miesta takýchto dodaní, ktoré sa uplatňujú aj v prípade, že je tovar prepravený alebo odoslaný nepriamo na účet dodávateľa.
            
            
               (9)Rozsah pôsobnosti osobitnej úpravy pre predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích území alebo tretích krajín by sa mal obmedziť na predaj tovaru so skutočnou hodnotou nepresahujúcou sumu 150 EUR, počnúc ktorou sa pri dovoze vyžaduje úplné colné vyhlásenie na colné účely. S cieľom vyhnúť sa dvojitému zdaneniu by sa malo zaviesť oslobodenie od dane z pridanej hodnoty pri dovoze tovaru deklarovaného v rámci tejto osobitnej úpravy. Okrem toho, aby sa predišlo narušeniu hospodárskej súťaže medzi dodávateľmi v Spoločenstve a mimo Spoločenstva a stratám daňových príjmov, je potrebné zrušiť oslobodenie od dane pri dovoze tovaru v malých zásielkach zanedbateľnej hodnoty stanovené v smernici 2009/132/ES.
            
            
               (10)Zdaniteľná osoba, ktorá využíva osobitnú úpravu pre predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích území alebo tretích krajín, by mala mať možnosť vymenovať sprostredkovateľa usadeného v Spoločenstve za osobu povinnú platiť DPH a plniť povinnosti stanovené v rámci osobitnej úpravy v jej mene a na jej účet.
            
            
               (11)V záujme ochrany daňových príjmov členských štátov by zdaniteľná osoba neusadená v Spoločenstve, ktorá využíva túto osobitnú úpravu, mala mať povinnosť určiť sprostredkovateľa. Táto povinnosť by sa však nemala uplatňovať, ak je táto osoba riadne oprávnená členským štátom identifikácie alebo ak je usadená v krajine, s ktorou Únia uzavrela dohodu o vzájomnej pomoci. Takéto oprávnenia by mali podliehať presnému zoznamu jasne stanovených kritérií.
            
            
               (12)Aby sa zabezpečili jednotné podmienky pre vykonávanie tejto smernice, pokiaľ ide o stanovenie zoznamu tretích krajín, s ktorými Únia uzatvorila dohodu o vzájomnej pomoci s podobným rozsahom ako má smernica Rady 2008/55/ES
                  17
                a nariadenie Rady (EÚ) č. 904/2010
                  18
               , vykonávacie právomoci by sa mali preniesť na Komisiu. Tieto právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011
                  19
               . Keďže stanovenie zoznamu tretích krajín priamo súvisí s administratívnou spoluprácou v oblasti dane z pridanej hodnoty, je vhodné, aby Komisii pomáhal Stály výbor pre administratívnu spoluprácu zriadený článkom 58 nariadenia (EÚ) č. 904/2010.
            
         
         
            
               (13)Vzhľadom na prudký nárast elektronického obchodu a súvisiaci nárast počtu malých zásielok so skutočnou hodnotou nepresahujúcou 150 EUR dovážaných do Spoločenstva by členské štáty mali systematicky povoľovať využívanie osobitných úprav pre priznávanie a platbu DPH pri dovoze. Túto úpravu možno uplatniť, ak sa nevyužije osobitná úprava pre predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích území alebo tretích krajín a ak si koncový zákazník nezvolí štandardné dovozné konanie s cieľom využiť potenciálnu zníženú sadzbu DPH.
            
            
               (14)Pri dátume uplatňovania ustanovení tejto smernice sa zohľadní, ak je to vhodné, čas potrebný na zavedenie opatrení nevyhnutných na vykonávanie tejto smernice a čas, ktorý členské štáty potrebujú na prispôsobenie svojich systémov IT na registráciu a na priznávanie a platbu DPH.
            
            
               (15)Keďže ciele tejto smernice, t. j. zjednodušenie povinností týkajúcich sa DPH, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni jednotlivých členských štátov a možno ich preto lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku táto smernica neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie uvedených cieľov.
            
            
               (16)V súlade so spoločným politickým vyhlásením členských štátov a Komisie z 28. septembra 2011 k vysvetľujúcim dokumentom
                  20
                sa členské štáty zaviazali v odôvodnených prípadoch pripojiť k svojim oznámeniam transpozičných opatrení jeden alebo viacero dokumentov vysvetľujúcich vzťah medzi prvkami smernice a zodpovedajúcimi časťami vnútroštátnych transpozičných nástrojov. V súvislosti s touto smernicou sa zákonodarca domnieva, že zaslanie takýchto dokumentov je odôvodnené.
            
            
               (17)Smernice 2006/112/ES a 2009/132/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
            
            
               PRIJALA TÚTO SMERNICU:
            
            
               Článok 1
            
            
               Zmeny smernice 2006/112/ES s účinnosťou od 1. januára 2018
            
            
               S účinnosťou od 1. januára 2018 sa smernica 2006/112/ES mení takto:
            
            
               1.Článok 28 sa nahrádza takto:
            
            
               „Článok 28
            
            
               Ak sa zdaniteľná osoba, ktorá koná vo vlastnom mene, ale na účet inej osoby, podieľa na poskytovaní služieb vrátane prípadov, keď sa na tento účel použije telekomunikačná sieť, rozhranie alebo portál, predpokladá sa, že sama uvedené služby prijala aj poskytla.“
            
            
               2.Článok 58 sa nahrádza takto:
            
            
               „Článok 58
            
            
               1.
                     Miestom poskytovania ďalej uvedených služieb nezdaniteľnej osobe je miesto, kde je daná osoba usadená alebo, ak nie je usadená, miesto, kde má trvalé bydlisko alebo kde sa obvykle zdržiava:
            
            
               a)telekomunikačné služby;
            
            
               b)služby rozhlasového a televízneho vysielania;
            
            
               c)elektronicky poskytované služby, najmä tie, ktoré sú uvedené v prílohe II.
            
            
               Ak poskytovateľ služby a odberateľ komunikujú pomocou elektronickej pošty, samo osebe to neznamená, že poskytovaná služba je elektronicky poskytovaná služba.
            
            
               2.
                     Odsek 1 sa neuplatňuje, ak sú splnené tieto podmienky:
            
         
         
            
               a)poskytovateľ je usadený alebo, ak sídlo neexistuje, má trvalé bydlisko alebo sa obvykle zdržiava len v jednom členskom štáte;
            
            
               b)služby sú poskytované odberateľom, ktorí sa nachádzajú v ktoromkoľvek inom členskom štáte, než je členský štát podľa písmena a);
            
            
               c)celková hodnota takýchto poskytnutých služieb bez DPH nepresiahne v bežnom kalendárnom roku sumu 10 000 EUR, alebo jej ekvivalent v národnej mene, a nepresiahla ju ani v priebehu predchádzajúceho kalendárneho roka.
            
            
               3.
                     Ak sa počas kalendárneho roka presiahne limit uvedený v odseku 2 písm. c), od daného okamihu sa uplatňuje odsek 1.
            
            
               4.
                     Členský štát, na území ktorého sú poskytovatelia podľa odseku 2 usadení, alebo ak sídlo neexistuje, na území ktorého majú trvalé bydlisko alebo sa obvykle zdržiavajú, prizná uvedeným poskytovateľom právo rozhodnúť sa, že miesto poskytovania sa určí v súlade s odsekom 1.
            
            
               5.
                     Členské štáty prijmú všetky primerané opatrenia na monitorovanie plnenia podmienok uvedených v odseku 2 zdaniteľnou osobou.“
            
            
               3.Článok 219a sa nahrádza takto:
            
            
               „Článok 219a
            
            
               1.
                     Fakturácia podlieha pravidlám uplatňovaným v členskom štáte, ktorý sa považuje za štát, v ktorom sa dodanie tovaru alebo poskytnutie služieb uskutočnilo v súlade s ustanoveniami hlavy V.
            
            
               2.
                     Odchylne od odseku 1 fakturácia podlieha týmto pravidlám:
            
            
               a)pravidlám uplatňovaným v členskom štáte, v ktorom má dodávateľ alebo poskytovateľ zriadené sídlo svojej ekonomickej činnosti alebo v ktorom má stálu prevádzkareň, z ktorých sa dodanie tovaru alebo poskytnutie služieb uskutočňuje, alebo ak takéto sídlo ekonomickej činnosti alebo stála prevádzkareň neexistujú, v členskom štáte, v ktorom má dodávateľ alebo poskytovateľ trvalé bydlisko alebo v ktorom sa obvykle zdržiava, ak:
            
            
               i)dodávateľ alebo poskytovateľ nie je usadený v členskom štáte, ktorý sa považuje za štát, v ktorom sa dodanie tovaru alebo poskytnutie služieb uskutočnilo v súlade s ustanoveniami hlavy V, alebo jeho prevádzkareň v danom členskom štáte nezasahuje do dodávania tovaru alebo poskytovania služieb v zmysle článku 192a písm. b), a ak osobou povinnou platiť DPH je osoba, ktorej sa tovar dodáva alebo služby poskytujú;
            
            
               ii)dodanie tovaru alebo poskytnutie služieb v súlade s ustanoveniami hlavy V sa nepovažuje za uskutočnené v rámci Spoločenstva;
            
            
               b)pravidlám, ktoré sa uplatňujú v členskom štáte, v ktorom je identifikovaný poskytovateľ využívajúci jednu z osobitných úprav uvedených v hlave XII kapitole 6.
            
            
               Ak dodávateľ alebo poskytovateľ nie je usadený v členskom štáte, ktorý sa považuje za štát, v ktorom sa uskutočnilo dodanie tovaru alebo poskytnutie služieb, a ak faktúru vyhotovuje odberateľ (vyhotovenie faktúry odberateľom), alebo ak sa nevyužijú osobitné úpravy uvedené v hlave XII kapitole 6, uplatňuje sa odsek 1.
            
            
               3.
                     Odseky 1 a 2 tohto článku sa uplatňujú bez toho, aby boli dotknuté články 244 až 248.“
            
            
               4.V článku 358a sa bod 1 nahrádza takto:
            
            
               „1.„zdaniteľná osoba neusadená v rámci Spoločenstva“ je zdaniteľná osoba, ktorá nemá zriadené sídlo svojej ekonomickej činnosti ani stálu prevádzkareň na území Spoločenstva;“
            
            
               5.V článku 361 ods. 1 sa písmeno e) nahrádza takto:
            
            
               „e)„vyhlásenie, že nemá zriadené sídlo svojej ekonomickej činnosti ani stálu prevádzkareň na území Spoločenstva.“
            
         
         
            
               6.V článku 369 ods. 2 sa druhý pododsek nahrádza takto:
            
            
               „Členský štát identifikácie určí obdobie, počas ktorého zdaniteľná osoba neusadená v rámci Spoločenstva uchováva tieto záznamy.“
            
            
               7.V článku 369k ods. 2 sa druhý pododsek nahrádza takto:
            
            
               „Členský štát identifikácie určí obdobie, počas ktorého zdaniteľná osoba neusadená v rámci Spoločenstva uchováva tieto záznamy.“
            
            
               Článok 2
            
            
               Zmeny smernice 2006/112/ES s účinnosťou od 1. januára 2021
            
            
               S účinnosťou od 1. januára 2021 sa smernica 2006/112/ES mení takto:
            
            
               1.V článku 14 ods. 2 sa písmeno c) nahrádza takto:
            
            
               „c)prevod tovaru na základe zmluvy, podľa ktorej sa vyplatí provízia pri nákupe alebo predaji, vrátane prípadov, keď sa na tento účel použije telekomunikačná sieť, rozhranie alebo portál.“
            
            
               2.Článok 33 sa mení takto:
            
            
               a)v odseku 1 sa úvodné slová nahrádzajú takto:
            
            
               „Odchylne od článku 32 sa za miesto dodania tovaru odoslaného alebo prepraveného dodávateľom, alebo priamo alebo nepriamo na jeho účet, z iného členského štátu, než je členský štát, v ktorom sa odoslanie alebo preprava tovaru končí, považuje miesto, kde sa tovar nachádza v čase, keď sa odoslanie alebo preprava tovaru nadobúdateľovi končí, ak sú splnené tieto podmienky:“
            
            
               b)v odseku 2 sa dopĺňa tento pododsek:
            
            
               „Keď je tovar odoslaný alebo prepravený z tretieho územia alebo z tretej krajiny a dovezený dodávateľom do členského štátu, v ktorom sa odoslanie alebo preprava tovaru končí, tovar sa považuje za tovar dodaný v tomto členskom štáte za predpokladu, že DPH za tento tovar sa priznáva v rámci osobitnej úpravy podľa hlavy XII kapitoly 6 oddielu 4.“
            
            
               3.Článok 34 sa vypúšťa.
            
            
               4.Článok 35 sa nahrádza takto:
            
            
               „Článok 35
            
            
               Ustanovenia článku 33 sa nevzťahujú na dodania použitého tovaru, umeleckých diel, zberateľských predmetov alebo starožitností tak, ako sú vymedzené v článku 311 ods. 1 bodoch 1 až 4, ani na dodania použitých dopravných prostriedkov tak, ako sú vymedzené v článku 327 ods. 3, ktoré podliehajú DPH v súlade s príslušnými osobitnými úpravami.“
            
            
               5.V článku 58 sa vypúšťajú odseky 2 až 5.
            
            
               6.V hlave V sa vkladá táto kapitola 3a:
            
         
         
            
               „KAPITOLA 3a
            
            
               Limit pre zdaniteľné osoby, ktoré dodávajú tovar podľa článku 33 ods. 1 a poskytujú služby podľa článku 58
            
            
               Článok 59c
            
            
               1.
                     Článok 33 ods. 1 a článok 58 sa neuplatňujú, ak sú splnené tieto podmienky:
            
            
               a)poskytovateľ alebo dodávateľ je usadený alebo, ak sídlo neexistuje, má trvalé bydlisko alebo sa obvykle zdržiava len v jednom členskom štáte;
            
            
               b)služby sú poskytnuté alebo tovar je odoslaný alebo prepravený zákazníkom, ktorí sa nachádzajú v ktoromkoľvek inom členskom štáte, než je členský štát podľa písmena a);
            
            
               c)celková hodnota bez DPH poskytnutých služieb alebo dodaného tovaru, na ktoré sa vzťahujú tieto ustanovenia, nepresiahne v bežnom kalendárnom roku sumu 10 000 EUR alebo jej ekvivalent v národnej mene, a nepresiahla ju ani v priebehu predchádzajúceho kalendárneho roka.
            
            
               2.
                     Ak sa počas kalendárneho roka presiahne limit uvedený v odseku 1 písm. c), od daného okamihu sa uplatňuje článok 33 ods. 1 a článok 58.
            
            
               3.
                     Členský štát, na ktorého území sa tovar nachádza v čase, keď sa začína jeho odoslanie alebo preprava, alebo v ktorom sú usadené zdaniteľné osoby poskytujúce telekomunikačné služby, služby rozhlasového a televízneho vysielania a elektronicky poskytované služby, prizná zdaniteľným osobám uskutočňujúcim dodania tovaru alebo poskytujúcim služby, ktoré spĺňajú podmienky podľa odseku 1, právo rozhodnúť sa, že miesto dodania alebo poskytovania sa určí v súlade s článkom 33 ods. 1 a článkom 58.
            
            
               4.
                     Členské štáty prijmú všetky primerané opatrenia na monitorovanie plnenia podmienok uvedených v odseku 1 zdaniteľnou osobou.“
            
            
               7.V článku 143 ods. 1 sa vkladá toto písmeno ca):
            
            
               „ca)dovoz tovaru, pri ktorom sa DPH priznáva v rámci osobitnej úpravy podľa hlavy XII kapitoly 6 oddielu 4 a v prípade ktorého bolo príslušnému colnému úradu v členskom štáte dovozu najneskôr v čase podania dovozného vyhlásenia poskytnuté identifikačné číslo pre DPH dodávateľa alebo sprostredkovateľa konajúceho na jeho účet pridelené na základe článku 369q;“
            
            
               8.V článku 178 sa dopĺňa toto písmeno g):
            
            
               „g)ak sa od nej žiada, aby zaplatila DPH ako nadobúdateľ v prípade uplatnenia hlavy XII kapitoly 6 oddielu 4, musí mať faktúru alebo doklad slúžiaci ako faktúra, ktorú(-ý) vyhotovila zdaniteľná osoba využívajúca osobitnú úpravu alebo, ak je to vhodné, jej sprostredkovateľ, a v ktorej(-om) sa jasne uvádza zaplatená DPH a identifikačné číslo pre DPH pridelené podľa článku 369q.“
            
            
               9.V článku 220 ods. 1 sa bod 2 nahrádza takto:
            
            
               „2.pri dodaniach tovaru uvedených v článku 33 okrem prípadov, keď zdaniteľná osoba využíva osobitnú úpravu uvedenú v hlave XII kapitole 6 oddiele 2;“.
            
            
               10.Nadpis kapitoly 6 hlavy XII sa nahrádza takto:
            
            
               „Osobitné úpravy pre neusadené zdaniteľné osoby, ktoré poskytujú služby alebo uskutočňujú predaj tovaru na diaľku nezdaniteľným osobám v Spoločenstve“
            
            
               11.Článok 358 sa mení takto:
            
            
               a)body 1, 2 a 3 sa vypúšťajú;
            
         
         
            
               b)vkladá sa tento bod 3a:
            
            
               „3a)„predaj tovaru na diaľku“ je predaj tovaru, ktorého miesto dodania je upravené článkom 33 ods. 1, a tovaru v zásielkach so skutočnou hodnotou nepresahujúcou 150 EUR, ktorého miesto dodania je upravené článkom 33 ods. 2 alebo 3;“.
            
            
               12.Nadpis oddielu 2 sa nahrádza takto:
            
            
               „Osobitná úprava pre služby, ktoré poskytujú zdaniteľné osoby neusadené v rámci Spoločenstva“
            
            
               13.V článku 358a sa dopĺňa tento bod 3:
            
            
               „3.„členský štát spotreby“ je členský štát, v ktorom sa poskytovanie služieb považuje za uskutočnené v súlade s hlavou V kapitolou 3;“.
            
            
               14.Článok 359 sa nahrádza takto:
            
            
               „Článok 359
            
            
               Členské štáty povolia každej zdaniteľnej osobe neusadenej v rámci Spoločenstva, ktorá poskytuje služby nezdaniteľnej osobe, ktorá je usadená, má trvalé bydlisko alebo sa obvykle zdržiava v členskom štáte, využívať túto osobitnú úpravu. Táto osobitná úprava sa vzťahuje na všetky takéto služby poskytnuté v rámci Spoločenstva.“
            
            
               15.V článku 362 sa vypúšťa druhá veta.
            
            
               16.V článku 363 sa písmeno a) nahrádza takto:
            
            
               „a)ak mu táto osoba oznámi, že už ďalej neposkytuje služby, na ktoré sa vzťahuje táto osobitná úprava;“
            
            
               17.Články 364 a 365 sa nahrádzajú takto:
            
            
               „Článok 364
            
            
               Zdaniteľná osoba neusadená v rámci Spoločenstva, ktorá využíva túto osobitnú úpravu, podáva elektronicky členskému štátu identifikácie daňové priznanie k DPH za každý kalendárny štvrťrok bez ohľadu na to, či služby, na ktoré sa vzťahuje táto osobitná úprava, poskytla. Daňové priznanie k DPH sa podáva do 30 dní po skončení zdaňovacieho obdobia, za ktoré sa daňové priznanie podáva.
            
            
               Článok 365
            
            
               Daňové priznanie k DPH obsahuje identifikačné číslo pre DPH a pre každý členský štát spotreby, v ktorom je DPH splatná, celkovú hodnotu bez DPH služieb, na ktoré sa vzťahuje táto osobitná úprava, poskytnutých počas zdaňovacieho obdobia a celkovú výšku zodpovedajúcej DPH pre každú sadzbu. V daňovom priznaní sa takisto musia uviesť uplatniteľné sadzby DPH a celková výška splatnej DPH.
            
            
               Ak po podaní daňového priznania k DPH treba vykonať zmeny tohto priznania, takéto zmeny sa zahrnú do neskoršieho priznania najneskôr do troch rokov odo dňa uplynutia lehoty na podanie pôvodného daňového priznania podľa článku 364.“
            
            
               18.Článok 368 sa nahrádza takto:
            
            
               „Článok 368
            
         
         
            
               Zdaniteľná osoba neusadená v rámci Spoločenstva, ktorá využíva túto osobitnú úpravu, nesmie odpočítať DPH podľa článku 168 tejto smernice. Bez ohľadu na článok 1 bod 1 smernice 86/560/EHS sa dotknutej zdaniteľnej osobe vráti daň v súlade s uvedenou smernicou. Článok 2 ods. 2 a 3 a článok 4 ods. 2 smernice 86/560/EHS sa nevzťahujú na vrátenie dane v súvislosti so službami, na ktoré sa vzťahuje táto osobitná úprava.
            
            
               Ak zdaniteľná osoba, ktorá využíva túto osobitnú úpravu, súčasne vykonáva v členskom štáte spotreby činnosti, na ktoré sa táto osobitná úprava nevzťahuje a v súvislosti s ktorými musí byť zaregistrovaná na účely DPH, odpočíta v daňovom priznaní k DPH, ktoré sa má podať v súlade s článkom 250, DPH za zdaniteľné činnosti, na ktoré sa táto osobitná úprava vzťahuje.“
            
            
               19.Nadpis oddielu 3 kapitoly 6 hlavy XII sa nahrádza takto:
            
            
               „Osobitná úprava pre predaj tovaru na diaľku v rámci Spoločenstva a pre služby, ktoré poskytujú zdaniteľné osoby usadené v rámci Spoločenstva, ale neusadené v členskom štáte spotreby“
            
            
               20.Článok 369a sa mení takto:
            
            
               a)vkladá sa tento bod 1a:
            
            
               „1a.„predaj tovaru na diaľku v rámci Spoločenstva“ je predaj tovaru, ktorý je odoslaný alebo prepravený dodávateľom, alebo priamo alebo nepriamo na jeho účet, z iného členského štátu, než je členský štát, v ktorom sa odoslanie alebo preprava tovaru končí, ktorého miesto dodania je upravené článkom 33 ods. 1;“.
            
            
               b)dopĺňa sa tento bod 3:
            
            
               „3.„členský štát spotreby“ je členský štát, v ktorom sa poskytovanie služieb považuje za uskutočnené v súlade s hlavou V kapitolou 3 alebo, v prípade predaja tovaru na diaľku v rámci Spoločenstva, členský štát, v ktorom sa odoslanie alebo preprava tovaru nadobúdateľovi končí.“
            
            
               21.Články 369b a 369c sa nahrádzajú takto:
            
            
               „Článok 369b
            
            
               Členské štáty povolia každej zdaniteľnej osobe uskutočňujúcej predaj tovaru na diaľku v rámci Spoločenstva a zdaniteľnej osobe neusadenej v členskom štáte spotreby, ktorá poskytuje služby nezdaniteľnej osobe, ktorá je usadená, má trvalé bydlisko alebo sa obvykle zdržiava uvedenom členskom štáte, využívať túto osobitnú úpravu. Táto osobitná úprava sa vzťahuje na všetky uvedené tovary alebo služby dodávané alebo poskytované v Spoločenstve.
            
            
               Článok 369c
            
            
               Zdaniteľná osoba oznámi členskému štátu identifikácie začatie a ukončenie vykonávania svojej zdaniteľnej činnosti, na ktorú sa vzťahuje táto osobitná úprava, alebo zmenu tejto činnosti takým spôsobom, že už viac nespĺňa podmienky potrebné na využívanie tejto osobitnej úpravy. Toto oznámenie sa urobí elektronicky.“
            
            
               22.V článku 369d sa vypúšťa druhý odsek.
            
            
               23.Článok 369e sa mení takto:
            
            
               a)úvodné slová sa nahrádzajú takto:
            
            
               „Členský štát identifikácie vylúči zdaniteľnú osobu z osobitnej úpravy v každom z týchto prípadov:“
            
            
               b)písmeno a) sa nahrádza takto:
            
            
               „a)ak mu táto osoba oznámi, že už ďalej neuskutočňuje predaj tovaru na diaľku v rámci Spoločenstva a neposkytuje služby, na ktoré sa vzťahuje táto osobitná úprava;“
            
         
         
            
               24.Články 369f a 369g sa nahrádzajú takto:
            
            
               „Článok 369f
            
            
               Zdaniteľná osoba, ktorá využíva túto osobitnú úpravu, podáva elektronicky členskému štátu identifikácie daňové priznanie k DPH za každý kalendárny štvrťrok bez ohľadu na to, či uskutočňovala predaj tovaru na diaľku v rámci Spoločenstva alebo poskytovala služby, na ktoré sa vzťahuje táto osobitná úprava. Daňové priznanie k DPH sa podáva do 30 dní po skončení zdaňovacieho obdobia, za ktoré sa daňové priznanie podáva.
            
            
               Článok 369g
            
            
               1.
                     Daňové priznanie k DPH obsahuje identifikačné číslo pre DPH uvedené v článku 369d a pre každý členský štát spotreby, v ktorom je DPH splatná, celkovú hodnotu bez DPH predaja tovaru na diaľku v rámci Spoločenstva, ako aj služieb, na ktoré sa vzťahuje táto osobitná úprava, poskytnutých počas zdaňovacieho obdobia a celkovú výšku zodpovedajúcej DPH pre každú sadzbu. V daňovom priznaní sa takisto musia uviesť uplatniteľné sadzby DPH a celková výška splatnej DPH. Daňové priznanie k DPH musí takisto obsahovať zmeny týkajúce sa predchádzajúcich zdaňovacích období.
            
            
               2.
                     Ak sa v prípade predaja tovaru na diaľku v rámci Spoločenstva, na ktorý sa vzťahuje táto osobitná úprava, tovar odosiela alebo prepravuje z iného členského štátu, než je členský štát identifikácie, daňové priznanie k DPH obsahuje aj celkovú hodnotu takéhoto predaja pre každý členský štát, z ktorého sa tovar odosiela alebo prepravuje, spolu s individuálnym identifikačným číslom pre DPH alebo daňovým registračným číslom pridelenými každým takýmto členským štátom. Daňové priznanie k DPH obsahuje tieto informácie pre každý iný členský štát, než je členský štát identifikácie, rozčlenené podľa jednotlivých členských štátov spotreby.
            
            
               3.
                     Ak má zdaniteľná osoba poskytujúca služby, na ktoré sa vzťahuje táto osobitná úprava, okrem stálych prevádzkarní, ktoré má zriadené v členskom štáte identifikácie, jednu alebo viacero stálych prevádzkarní, z ktorých poskytuje tieto služby, v daňovom priznaní k DPH sa uvádza aj celková hodnota takýchto poskytnutých služieb za každý členský štát, v ktorom má prevádzkareň, ktorá sa rozčlení podľa jednotlivých členských štátov spotreby, spolu s individuálnym identifikačným číslom pre DPH alebo daňovým registračným číslom danej prevádzkarne.
            
            
               4.
                     Ak po podaní daňového priznania k DPH treba vykonať zmeny tohto priznania, takéto zmeny sa zahrnú do neskoršieho priznania najneskôr do troch rokov odo dňa uplynutia lehoty na podanie pôvodného daňového priznania podľa článku 369f.“
            
            
               25.V článku 369h ods. 1 druhom pododseku sa druhá veta nahrádza takto:
            
            
               „Ak sa pri poskytnutí služieb použili iné meny, zdaniteľná osoba, ktorá využíva túto osobitnú úpravu, používa pri vypĺňaní daňového priznania k DPH výmenný kurz platný v posledný deň zdaňovacieho obdobia.“
            
            
               26.V článku 369i sa prvý odsek nahrádza takto:
            
            
               „Zdaniteľná osoba, ktorá využíva túto osobitnú úpravu, zaplatí DPH najneskôr pred skončením lehoty, v ktorej sa musí daňové priznanie podať, pričom uvedie odkaz na príslušné daňové priznanie k DPH.“
            
            
               27.Článok 369j sa nahrádza takto:
            
            
               „Článok 369j
            
            
               Zdaniteľná osoba, ktorá využíva túto osobitnú úpravu, nesmie v súvislosti so zdaniteľnou činnosťou, na ktorú sa vzťahuje táto úprava, odpočítať DPH vzniknutú v členskom štáte spotreby podľa článku 168 tejto smernice. Bez ohľadu na článok 2 bod 1 a článok 3 smernice 2008/9/ES sa dotknutej zdaniteľnej osobe vráti daň v súlade s uvedenou smernicou.
            
            
               Ak zdaniteľná osoba, ktorá využíva túto osobitnú úpravu, súčasne vykonáva v členskom štáte spotreby činnosti, na ktoré sa táto osobitná úprava nevzťahuje a v súvislosti s ktorými musí byť zaregistrovaná na účely DPH, odpočíta v daňovom priznaní k DPH, ktoré sa má podať v súlade s článkom 250, DPH za svoje zdaniteľné činnosti, na ktoré sa vzťahuje táto osobitná úprava.“
            
            
               28.V článku 369k sa odsek 1 nahrádza takto:
            
            
               „1.
                     Zdaniteľná osoba, ktorá využíva túto osobitnú úpravu, uchováva záznamy o transakciách, na ktoré sa vzťahuje táto osobitná úprava. Tieto záznamy musia byť dostatočne podrobné, aby umožnili správcovi dane členského štátu spotreby preveriť správnosť daňového priznania k DPH.“
            
            
               29.V hlave XII kapitole 6 sa dopĺňa tento oddiel 4:
            
            
               „Oddiel 4
                  Osobitná úprava pre predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích krajín alebo tretích území
            
         
         
            
               Článok 369l
            
            
               Na účely tohto oddielu a bez toho, aby boli dotknuté iné ustanovenia Spoločenstva, sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
            
            
               1.„predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích území alebo tretích krajín“ je predaj tovaru v zásielkach so skutočnou hodnotou nepresahujúcou 150 EUR, ktorého miesto dodania je upravené článkom 33 ods. 2;
            
            
               2.„zdaniteľná osoba neusadená v rámci Spoločenstva“ je zdaniteľná osoba, ktorá nemá zriadené sídlo svojej ekonomickej činnosti ani stálu prevádzkareň na území Spoločenstva;
            
            
               3.„sprostredkovateľ“ je osoba usadená v Spoločenstve, ktorú vymenovala zdaniteľná osoba uskutočňujúca predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích území alebo tretích krajín za osobu povinnú platiť DPH a plniť povinnosti stanovené v rámci tejto osobitnej úpravy v mene a na účet tejto zdaniteľnej osoby;
            
            
               4.„členský štát identifikácie“ je:
            
            
               a)ak zdaniteľná osoba nie je usadená v Spoločenstve, členský štát, na ktorý sa táto osoba rozhodne obrátiť;
            
            
               b)ak má zdaniteľná osoba sídlo svojej ekonomickej činnosti mimo Spoločenstva, ale má jednu alebo viacero stálych prevádzkarní v Spoločenstve, členský štát, v ktorom má stálu prevádzkareň a v ktorom táto zdaniteľná osoba uvedie, že bude využívať túto osobitnú úpravu;
            
            
               c)ak má zdaniteľná osoba sídlo svojej ekonomickej činnosti v členskom štáte, daný členský štát;
            
            
               d)ak má sprostredkovateľ sídlo svojej ekonomickej činnosti v členskom štáte, daný členským štát;
            
            
               e)ak má sprostredkovateľ sídlo svojej ekonomickej činnosti mimo Spoločenstva, ale má jednu alebo viacero stálych prevádzkarní v Spoločenstve, členský štát, v ktorom má stálu prevádzkareň a v ktorom tento sprostredkovateľ uvedie, že bude využívať túto osobitnú úpravu;
            
            
               5.„členský štát spotreby“ je členský štát, v ktorom sa odoslanie alebo preprava tovaru nadobúdateľovi končí.
            
            
               Článok 369m
            
            
               1.
                     Členské štáty povolia využívanie tejto osobitnej úpravy týmto zdaniteľným osobám uskutočňujúcim predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích území alebo tretích krajín:
            
            
               a)každej zdaniteľnej osobe usadenej v Spoločenstve, ktorá uskutočňuje predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích území alebo tretích krajín;
            
            
               b)každej zdaniteľnej osobe bez ohľadu na to, či je alebo nie je usadená v Spoločenstve, ktorá uskutočňuje predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích území alebo tretích krajín a ktorú zastupuje sprostredkovateľ usadený v Spoločenstve;
            
            
               c)každej zdaniteľnej osobe neusadenej v Spoločenstve, ktorá uskutočňuje predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích území alebo tretích krajín a ktorú riadne oprávnil členský štát identifikácie, ak sú splnené tieto kritériá:
            
            
               i)absencia akéhokoľvek závažného porušenia alebo opakovaných porušení colných predpisov a daňových pravidiel vrátane absencie záznamu o závažných trestných činoch súvisiacich s ekonomickou činnosťou zdaniteľnej osoby;
            
            
               ii)preukázanie vysokého stupňa kontroly nad operáciami a tokom tovaru zo strany zdaniteľnej osoby prostredníctvom systému riadenia obchodnej a prípadne prepravnej evidencie, ktorý umožňuje náležité colné a daňové kontroly;
            
            
               iii)finančná spôsobilosť, ktorá sa považuje za preukázanú, ak je zdaniteľná osoba s náležitým ohľadom na typické črty druhu dotknutej ekonomickej činnosti v dobrej finančnej situácii, ktorá jej umožňuje plniť si záväzky;
            
         
         
            
               d)každej zdaniteľnej osobe, ktorá je usadená v tretej krajine, s ktorou Únia uzatvorila dohodu o vzájomnej pomoci s podobným rozsahom ako má smernica Rady 2008/55/ES* a nariadenie Rady (EÚ) č. 904/2010, a ktorá uskutočňuje predaj tovaru na diaľku z danej tretej krajiny.
            
            
               2. Komisia prijme vykonávací akt, v ktorom stanoví zoznam tretích krajín podľa odseku 1 písm. d) tohto článku. Uvedený vykonávací akt sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011, pričom výborom na tento účel je výbor zriadený článkom 58 nariadenia (EÚ) č. 904/2010.
            
            
               Článok 369n
            
            
               Pri predaji tovaru na diaľku dovážaného z tretích území alebo tretích krajín, v prípade ktorého sa DPH priznáva v rámci tejto osobitnej úpravy, zdaniteľná udalosť nastáva a daňová povinnosť vzniká v čase dodania. Tovar sa považuje za dodaný v čase, keď bola prijatá platba.
            
            
               Článok 369o
            
            
               Zdaniteľná osoba, ktorá využíva túto osobitnú úpravu, alebo sprostredkovateľ konajúci na jej účet oznámia členskému štátu identifikácie začatie alebo ukončenie vykonávania svojej činnosti v rámci tejto osobitnej úpravy alebo zmenu tejto činnosti takým spôsobom, že už viac nespĺňa podmienky potrebné na využívanie tejto osobitnej úpravy. Toto oznámenie sa urobí elektronicky.
            
            
               Článok 369p
            
            
               1.
                     Oznámenie, ktoré zdaniteľná osoba nevyužívajúca sprostredkovateľa musí predložiť členskému štátu identifikácie pred tým, než začne využívať túto osobitnú úpravu, obsahuje tieto údaje:
            
            
               a)meno;
            
            
               b)poštovú adresu;
            
            
               c)elektronickú adresu vrátane webových stránok;
            
            
               d)identifikačné číslo pre DPH alebo národné daňové identifikačné číslo.
            
            
               2.
                     Oznámenie, ktoré sprostredkovateľ musí predložiť členskému štátu identifikácie pred tým, než začne využívať túto osobitnú úpravu na účet jednej alebo viacerých zdaniteľných osôb, obsahuje tieto údaje:
            
            
               a)meno;
            
            
               b)poštovú adresu;
            
            
               c)elektronickú adresu vrátane webových stránok;
            
            
               d)identifikačné číslo pre DPH;
            
            
               e)zoznam zdaniteľných osôb, ktoré zastupuje, spolu s ich poštovou adresou, elektronickou adresou a webovými stránkami, identifikačným číslom pre DPH alebo národným daňovým identifikačným číslom.
            
            
               3.
                     Každá zdaniteľná osoba, ktorá využíva túto osobitnú úpravu alebo, ak je to vhodné, jej sprostredkovateľ oznámi členskému štátu identifikácie akékoľvek zmeny v predloženom oznámení.
            
            
               Článok 369q
            
         
         
            
               1. Členský štát identifikácie pridelí zdaniteľnej osobe, ktorá využíva túto osobitnú úpravu, individuálne identifikačné číslo pre DPH a toto číslo jej elektronicky oznámi.
            
            
               2. Členský štát identifikácie pridelí sprostredkovateľovi konajúcemu na účet zdaniteľnej osoby, ktorá využíva túto osobitnú úpravu, individuálne identifikačné číslo pre DPH a toto číslo mu elektronicky oznámi. Ak sprostredkovateľ koná na účet viac než jednej zdaniteľnej osoby, uvedené identifikačné číslo platí pre všetky jeho činnosti v rámci tejto úpravy.
            
            
               3. Identifikačné číslo pre DPH pridelené podľa odsekov 1 a 2 sa používa len na účely tejto osobitnej úpravy.
            
            
               Článok 369r
            
            
               1.
                     Členský štát identifikácie vylúči zdaniteľnú osobu z identifikačného registra v týchto prípadoch:
            
            
               a)ak táto osoba členskému štátu identifikácie oznámi, že už ďalej neuskutočňuje predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích území alebo tretích krajín;
            
            
               b)ak možno inak predpokladať, že ukončila činnosť predaja tovaru na diaľku dovážaného z tretích území alebo tretích krajín;
            
            
               c)ak už nespĺňa podmienky potrebné na to, aby mohla využívať túto osobitnú úpravu;
            
            
               d)ak opakovane porušuje pravidlá, ktoré sa týkajú tejto osobitnej úpravy.
            
            
               2.
                     Členský štát identifikácie vylúči sprostredkovateľa z identifikačného registra v týchto prípadoch:
            
            
               a)ak počas dvoch po sebe idúcich kalendárnych štvrťrokov nekonal ako sprostredkovateľ na účet zdaniteľnej osoby, ktorá využíva tento osobitný režim;
            
            
               b)ak už nespĺňa ostatné podmienky potrebné na to, aby mohol konať ako sprostredkovateľ;
            
            
               c)ak opakovane porušuje pravidlá, ktoré sa týkajú tejto osobitnej úpravy.
            
            
               Článok 369s
            
            
               Zdaniteľná osoba, ktorá využíva túto osobitnú úpravu, alebo jej sprostredkovateľ podáva elektronicky členskému štátu identifikácie daňové priznanie k DPH za každý kalendárny štvrťrok bez ohľadu na to, či uskutočnila predaj tovaru na diaľku dovážaného z tretích území alebo tretích krajín. Daňové priznanie k DPH sa podáva do 30 dní po skončení zdaňovacieho obdobia, za ktoré sa daňové priznanie podáva.
            
            
               Keď bolo daňové priznanie k DPH podané v súlade s prvým odsekom, členské štáty nesmú uložiť na účely DPH žiadne ďalšie povinnosti ani iné formality pri dovoze.
            
            
               Článok 369t
            
            
               1.
                     Daňové priznanie k DPH obsahuje identifikačné číslo pre DPH uvedené v článku 369q a pre každý členský štát spotreby, v ktorom je DPH splatná, celkovú hodnotu bez DPH predaja tovaru na diaľku dovážaného z tretích území alebo tretích krajín, pri ktorom vznikla daňová povinnosť počas zdaňovacieho obdobia, a celkovú výšku zodpovedajúcej DPH pre každú sadzbu. V daňovom priznaní sa takisto musia uviesť uplatniteľné sadzby DPH a celková výška splatnej DPH.
            
            
               2.
                     Ak po podaní daňového priznania k DPH treba vykonať zmeny tohto priznania, takéto zmeny sa zahrnú do neskoršieho priznania najneskôr do troch rokov odo dňa uplynutia lehoty na podanie pôvodného daňového priznania podľa článku 369s.
            
            
               3.
                     Sprostredkovateľ vymenovaný viac než jednou zdaniteľnou osobou, ktorá využíva túto osobitnú úpravu, nie je povinný uvádzať v daňovom priznaní k DPH dodania uskutočnené každou z týchto zdaniteľných osôb, za ktoré je povinný zaplatiť DPH.
            
         
         
            
               Článok 369u
            
            
               1.
                     Daňové priznanie k DPH sa vyhotovuje v eurách.
            
            
               Členské štáty, ktoré neprijali euro, môžu požadovať, aby sa daňové priznanie k DPH vyhotovovalo v ich národnej mene. Ak sa pri poskytnutí služieb použili iné meny, zdaniteľná osoba, ktorá využíva túto osobitnú úpravu, alebo jej sprostredkovateľ používa pri vypĺňaní daňového priznania k DPH výmenný kurz platný v posledný deň zdaňovacieho obdobia.
            
            
               2.
                     Prepočet sa vykoná podľa výmenných kurzov uverejnených Európskou centrálnou bankou pre uvedený deň, alebo ak v tento deň neboli tieto kurzy uverejnené, podľa výmenných kurzov uverejnených v nasledujúci deň.
            
            
               Článok 369v
            
            
               Zdaniteľná osoba, ktorá využíva túto osobitnú úpravu, alebo jej sprostredkovateľ zaplatí DPH najneskôr pred skončením lehoty, v ktorej sa musí daňové priznanie podať, pričom uvedie odkaz na príslušné daňové priznanie k DPH.
            
            
               Platba sa vykoná na bankový účet vedený v eurách a zriadený členským štátom identifikácie. Členské štáty, ktoré neprijali euro, môžu požadovať, aby sa platba vykonala na bankový účet vedený v ich vlastnej mene.
            
            
               Článok 369w
            
            
               Zdaniteľná osoba, ktorá využíva túto osobitnú úpravu, nesmie v súvislosti so zdaniteľnou činnosťou, na ktorú sa vzťahuje táto úprava, odpočítať DPH vzniknutú v členských štátoch spotreby podľa článku 168 tejto smernice. Bez ohľadu na článok 1 bod 1 smernice 86/560/EHS a článok 2 bod 1 a článok 3 smernice 2008/9/ES sa dotknutej zdaniteľnej osobe vráti daň v súlade s uvedenými smernicami. Článok 2 ods. 2 a 3 a článok 4 ods. 2 smernice 86/560/EHS sa neuplatňujú na vrátenie dane v súvislosti s tovarom, na ktorý sa vzťahuje táto osobitná úprava.
            
            
               Ak je zdaniteľná osoba, ktorá využíva túto osobitnú úpravu, zaregistrovaná na účely DPH v členskom štáte identifikácie pre iné činnosti, na ktoré sa táto osobitná úprava nevzťahuje, odpočíta v daňovom priznaní k DPH, ktoré sa má podať v súlade s článkom 250, DPH za zdaniteľné činnosti, na ktoré sa táto osobitná úprava vzťahuje.
            
            
               Článok 369x
            
            
               1.
                     Zdaniteľná osoba, ktorá využíva túto osobitnú úpravu, uchováva záznamy o transakciách, na ktoré sa vzťahuje táto osobitná úprava. Sprostredkovateľ uchováva záznamy o každej zdaniteľnej osobe, ktorú zastupuje. Tieto záznamy musia byť dostatočne podrobné, aby umožnili správcovi dane členského štátu spotreby preveriť správnosť daňového priznania k DPH.
            
            
               2.
                     Záznamy uvedené v odseku 1 musia byť elektronicky sprístupnené členskému štátu spotreby a členskému štátu identifikácie na základe ich žiadosti.
            
            
               Členský štát identifikácie určí obdobie, počas ktorého zdaniteľná osoba neusadená v rámci Spoločenstva uchováva tieto záznamy.
            
            
               _________________
            
            
               *
                     Smernica Rady 2008/55/ES z 26. mája 2008 o vzájomnej pomoci pri vymáhaní pohľadávok týkajúcich sa určitých poplatkov, odvodov, daní a ďalších opatrení (Ú. v. EÚ L 150, 10.6.2008, s. 28).“
            
            
               30.V hlave XII sa dopĺňa táto kapitola 7:
            
            
               „KAPITOLA 7
            
            
               Osobitné úpravy pre priznávanie a platbu DPH pri dovoze
            
            
               Článok 369y
            
         
         
            
               Ak sa osoba, pre ktorú je tovar dovážaný v zásielkach so skutočnou hodnotou nepresahujúcou 150 EUR určený, nerozhodne využiť štandardné úpravy pre dovoz tovaru vrátane uplatnenia zníženej sadzby DPH v súlade s článkom 94 ods. 2, členský štát dovozu povolí osobe, ktorá predkladá tovar colným orgánom na území Spoločenstva, aby využila osobitné úpravy pre priznávanie a platbu DPH pri dovoze za tovar, ktorého odoslanie alebo preprava sa končí v uvedenom členskom štáte.
            
            
               Článok 369z
            
            
               1.Na účely tejto osobitnej úpravy platí, že
            
            
               a)osoba, pre ktorú je tovar určený, je povinná platiť DPH;
            
            
               b)osoba, ktorá predkladá tovar colným orgánom na území Spoločenstva, je zodpovedná za výber DPH od osoby, pre ktorú je tovar určený.
            
            
               2.Členské štáty zabezpečia, že osoba predkladajúca tovar colným orgánom na území Spoločenstva prijme primerané opatrenia s cieľom zaistiť, aby osoba, pre ktorú je tovar určený, zaplatila správnu výšku dane.
            
            
               Článok 369za
            
            
               Odchylne od článku 94 ods. 2 sa pri využívaní tejto osobitnej úpravy uplatňuje štandardná sadzba DPH platná v členskom štáte dovozu.
            
            
               Článok 369zb
            
            
               1.Členské štáty umožnia, aby sa DPH vybraná v rámci tejto osobitnej úpravy oznamovala elektronicky v mesačnom vyhlásení. Vo vyhlásení sa uvedie celková DPH vybraná počas príslušného kalendárneho mesiaca.
            
            
               2.Členské štáty vyžadujú, aby DPH podľa odseku 1 bola splatná do konca mesiaca nasledujúceho po dovoze.
            
            
               3.Členské štáty zabezpečia, aby osoby využívajúce túto osobitnú úpravu uchovávali záznamy o transakciách, na ktoré sa táto osobitná úprava vzťahuje, počas obdobia, ktoré určí členský štát dovozu. Tieto záznamy musia byť dostatočne podrobné, aby umožnili správcovi dane členského štátu spotreby preveriť správnosť priznanej DPH, a musia byť elektronicky sprístupnené členskému štátu spotreby na základe jeho žiadosti.“
            
            
               Článok 3
            
            
               Zmena smernice 2009/132/ES
            
            
               S účinnosťou od 1. januára 2021 sa hlava IV smernice 2009/132/ES vypúšťa.
            
            
               Článok 4
            
            
               1.Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do 31. decembra 2017 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s článkom 1 tejto smernice. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení.
            
            
               Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do 31. decembra 2020 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s článkami 2 a 3 tejto smernice. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení.
            
            
               Ustanovenia potrebné na dosiahnutie súladu s článkom 1 tejto smernice uplatňujú od 1. januára 2018.
            
            
               Ustanovenia potrebné na dosiahnutie súladu s článkami 2 a 3 tejto smernice uplatňujú od 1. januára 2021.
            
         
         
            
               Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
            
            
               2.Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
            
            
               Článok 5
            
            
               Nadobudnutie účinnosti
            
            
               Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               Článok 6
            
            
               Adresáti
            
            
               Táto smernica je určená členským štátom.
            
            
               V Bruseli
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     predseda
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  COM(2015) 192 final.
               
               
                  
                     (2)
                  COM(2016) 148 final.
               
               
                  
                     (3)
                  
                  
                     http://www.consilium.europa.eu/en/press/press-releases/2016/05/25-conclusions-vat-action-plan/
                  
                   
               
               
                  
                     (4)
                  COM(2015) 192 final.
               
               
                  
                     (5)
                  COM(2015) 550 final.
               
               
                  
                     (6)
                  COM(2016) 179 final.
               
               
                  
                     (7)
                  Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1.
               
               
                  
                     (8)
                  Ú. v. EÚ L 268, 12.10.2010, s. 1.
               
               
                  
                     (9)
                  Ú. v. EÚ L 292, 10.11.2009, s. 5.
               
               
                  
                     (10)
                  Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2011, s. 1.
               
               
                  
                     (11)
                  
                  
                     http://ec.europa.eu/taxation_customs/common/consultations/tax/2015_vat_cross_border_ecommerce_en.htm
                  
                  .
                     Komisia dostala približne 370 príspevkov. Všetky verejné príspevky sú dostupné na webovom sídle GR TAXUD: 
                  
                     http://ec.europa.eu/taxation_customs/resources/documents/common/consultations/tax/public-consultation-results_en.xlsx
                  
               
               
                  
                     (12)
                  Skutočná hodnota je hodnota samotného tovaru a nezahŕňa poistenie a prepravné.
               
               
                  
                     (13)
                  Ú. v. EÚ C , , s. .
               
               
                  
                     (14)
                  Ú. v. EÚ C , , s. .
               
               
                  
                     (15)
                  Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1).
               
               
                  
                     (16)
                  Smernica Rady 2009/132/ES z 19. októbra 2009, ktorou sa určuje rozsah platnosti článku 143 písm. b) a c) smernice 2006/112/ES vzhľadom na oslobodenie od dane z pridanej hodnoty na finálny dovoz určitého tovaru (Ú. v. EÚ L 292, 10.11.2009, s. 5).
               
               
                  
                     (17)
                  Smernica Rady 2008/55/ES z 26. mája 2008 o vzájomnej pomoci pri vymáhaní pohľadávok týkajúcich sa určitých poplatkov, odvodov, daní a ďalších opatrení (Ú. v. EÚ L 150, 10.6.2008, s. 28).
               
               
                  
                     (18)
                  Nariadenie Rady (EÚ) č. 904/2010 zo 7. októbra 2010 o administratívnej spolupráci a boji proti podvodom v oblasti dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 268, 12.10.2010, s. 10).
               
               
                  
                     (19)
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).
               
               
                  
                     (20)
                  Ú. v. EÚ C 369, 17.12.2011, s. 14.