CELEX: 22008D0025
Language: sl
Date: 2008-03-14 00:00:00
Title: Sklep Skupnega odbora EGP št. 25/2008 z dne 14. marca 2008 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

10.7.2008   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 182/11
            
         
      SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
   
   št. 25/2008
   z dne 14. marca 2008
   o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP
   SKUPNI ODBOR EGP JE –
   ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Priloga II k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 8/2008 z dne 1. februarja 2008 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Uredbo (ES) št. 1907/2006 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH), o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije ter spremembi Direktive 1999/45/ES ter razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES (2), kakor je bila popravljena z UL L 136, 29.5.2007, str. 3, je treba vključiti v Sporazum.
            
         
               (3)
            
            
               Direktivo 2006/121/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o spremembi Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi z namenom prilagoditve Uredbi (ES) št. 1907/2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) ter o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije (3), kakor je bila popravljena z UL L 136, 29.5.2007, str. 281, je treba vključiti v Sporazum –
            
         SKLENIL:
   Člen 1
   Poglavje XV Priloge II k Sporazumu se spremeni, kakor je določeno v Prilogi k temu sklepu.
   Člen 2
   Besedili Uredbe (ES) št. 1907/2006, kakor je bila popravljena z UL L 136, 29.5.2007, str. 3, in Direktive 2006/121/ES, kakor je bila popravljena z UL L 136, 29.5.2007, str. 281, v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavita v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, sta verodostojni.
   Člen 3
   Ta sklep začne veljati 15. marca 2008 ali dan po zadnjem uradnem obvestilu Skupnemu odboru EGP v skladu s členom 103(1) Sporazuma, pri čemer se upošteva poznejši datum (4).
   Člen 4
   Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
   
      V Bruslju, 14. marca 2008
      
         
            Za Skupni odbor EGP
         
         
            Predsednik
         
         Alan SEATTER
         
      
   
   
      (1)  UL L 154, 12.6.2008, str. 15.
   
      (2)  UL L 396, 30.12.2006, str. 1.
   
      (3)  UL L 396, 30.12.2006, str. 850.
   
      (4)  Navedene so ustavne zahteve.
   
      PRILOGA
      Poglavje XV Priloge II k Sporazumu se spremeni:
      
                  1.
               
               
                  Za točko 12zb (Odločba Komisije 2007/565/ES) se vstavi naslednje:
                  
                              „12zc.
                           
                           
                              
                                 32006 R 1907: Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH), o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije ter spremembi Direktive 1999/45/ES ter razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES (UL L 396, 30.12.2006, str. 1), kakor je bila popravljena z UL L 136, 29.5.2007, str. 3.
                              Za namen tega sporazuma veljajo določbe Uredbe z naslednjimi prilagoditvami:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          Države Efte sodelujejo pri delu Evropske agencije za kemikalije, v nadaljnjem besedilu ‚Agencija‘, ki je bila ustanovljena z Uredbo (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta.
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          Ne glede na določbe Protokola 1 k Sporazumu, se razume, da izraz ‚država(-e) članica(-e)‘ iz Uredbe poleg pomena v Uredbi vključuje tudi države Efte.
                                       
                                    
                                          (c)
                                       
                                       
                                          Kar zadeva države Efte, Agencija pomaga pri opravljanju nalog Nadzornega organa Efte ali Stalnega odbora, če in kadar je to primerno.
                                       
                                    
                                          (d)
                                       
                                       
                                          Pri proizvodih, zajetih v Direktivi Sveta 91/414/EGS, bodo lahko države Efte svobodno omejevale dostop do svojih trgov skladno z zahtevami svojih zakonodaj, ki obstajajo na dan začetka veljavnosti tega sporazuma. Nova pravila ES se obravnavajo v skladu s postopki, določenimi v členih od 97 do 104 Sporazuma.
                                       
                                    
                                          (e)
                                       
                                       
                                          Če se pogodbenice ne strinjajo glede izvajanja teh določb, se smiselno uporablja del VII Sporazuma.
                                       
                                    
                                          (f)
                                       
                                       
                                          V členu 3(10) se na koncu doda naslednje: ‚ali na območje držav Efte.‘
                                       
                                    
                                          (g)
                                       
                                       
                                          Člen 64(8) velja z naslednjo prilagoditvijo:
                                          ‚Kadar Komisija sprejme odločitve o avtorizaciji, bodo države Efte hkrati in v 30 dneh od odločitve Skupnosti sprejele enake odločitve. O tem se obvesti Skupni odbor EGP, ki periodično objavlja seznam takih odločitev v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu.‘
                                       
                                    
                                          (h)
                                       
                                       
                                          V členu 79 se doda naslednji odstavek:
                                          ‚4.   Države Efte polno sodelujejo v upravnem odboru in imajo v njem enake pravice in obveznosti kot države članice ES razen pravice do glasovanja. Interni poslovnik odbora polno upošteva sodelovanje držav Efte.‘
                                       
                                    
                                          (i)
                                       
                                       
                                          V členu 85 se doda naslednji odstavek:
                                          ‚10.   Države Efte polno sodelujejo v Odboru držav članic, Odboru za oceno tveganja in Odboru za socialno-ekonomsko analizo ter imajo enake pravice in obveznosti kot države članice ES, razen pravice do glasovanja. Interni poslovniki teh odborov polno upoštevajo sodelovanje držav Efte.‘
                                       
                                    
                                          (j)
                                       
                                       
                                          V členu 86 se doda naslednji odstavek:
                                          ‚5.   Države Efte sodelujejo v Forumu za izmenjavo informacij o izvajanju. Interni poslovnik tega foruma polno upošteva sodelovanje držav Efte.‘
                                       
                                    
                                          (k)
                                       
                                       
                                          V členu 89 se doda naslednji odstavek:
                                          ‚Državljani držav Efte so lahko člani ali namestniki v komisiji za pritožbe.‘
                                       
                                    
                                          (l)
                                       
                                       
                                          V členu 96 se doda naslednji odstavek:
                                          ‚12.   Države Efte od začetka veljavnosti tega sklepa sodelujejo pri financiranju Agencije. V ta namen se smiselno uporabljajo postopki, določeni v členu 82(1)(a) in Protokolu 32 k Sporazumu.‘
                                       
                                    
                                          (m)
                                       
                                       
                                          V členu 102 se doda naslednje:
                                          ‚Države Efte Agenciji podelijo privilegije in imunitete, enakovredne tistim, ki jih vsebuje Protokol o privilegijih in imunitetah Evropskih skupnosti.‘
                                       
                                    
                                          (n)
                                       
                                       
                                          V členu 103 se doda naslednji odstavek:
                                          ‚Z odstopanjem od člena 12(2)(a) Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti lahko izvršni direktor Agencije po pogodbi zaposli državljane držav Efte, ki uživajo polne državljanske pravice.‘
                                       
                                    
                                          (o)
                                       
                                       
                                          V členu 118 se doda naslednji odstavek:
                                          ‚5.   Uredba (ES) št. 1049/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije se za uporabo Uredbe (ES) št. 1907/2006 uporablja tudi za katere koli dokumente Agencije v zvezi z državami Efte.‘
                                       
                                    
                                          (p)
                                       
                                       
                                          V členu 124 se doda naslednji odstavek:
                                          ‚Lihtenštajnu ni treba ustanoviti nacionalne službe za pomoč. Namesto tega bo Lihtenštajn na spletni strani pristojnega lihtenštajnskega organa za kemikalije, urada za okoljevarstvo, objavil povezavo na službo za pomoč nemškega zveznega inštituta za varnost in zdravje pri delu.‘“
                                       
                                    
                        
            
                  2.
               
               
                  V točki 1 (Direktiva Sveta 67/548/EGS) se doda naslednja alinea:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32006 L 0121: Direktiva 2006/121/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 (UL L 396, 30.12.2006, str. 850), kakor je bila popravljena z UL L 136, 29.5.2007, str. 281.“
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  V točki 12r (Direktiva 1999/45/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se doda naslednja alinea:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32006 R 1907: Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 (UL L 396, 30.12.2006, str. 1), kakor je bila popravljena z UL L 136, 29.5.2007, str. 3.“
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Besedilo točke 10 (Direktiva Sveta 91/155/EGS) se črta. Besedila 16. alinee (Direktiva Komisije 93/105/EGS) in 22. alinee (Direktiva Komisije 2000/21/ES) v točki 1 (Direktiva Sveta 67/548/EGS), točki 12e (Uredba Sveta (EGS) št. 793/93) in 12f (Uredba Komisije (ES) št. 1488/94) se črtajo z učinkom od 1. junija 2008. Točka 12d (Direktiva Komisije 93/67/EGS) se črta z učinkom od 1. avgusta 2008. Točka 4 (Direktiva Sveta 76/769/EGS) se črta z učinkom od 1. junija 2009.