CELEX: 31987R0536
Language: el
Date: 1987-02-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 536/87 του Συμβουλίου της 23ης Φεβρουαρίου 1987 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς

Avis juridique important

|

31987R0536

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 536/87 του Συμβουλίου της 23ης Φεβρουαρίου 1987 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 055 της 25/02/1987 σ. 0001 - 0002

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 536/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 23ης Φεβρουαρίου 1987  που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,  την πρόταση της Επιτροπής (1),  τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),  τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3805/85 (5), καθορίζει ότι στόχος των μέτρων παρέμβασης του αμπελοοινικού τομέα είναι να εξασφαλίζεται ισορροπία στην αγορά των επιτραπέζιων οίνων καθώς και ελάχιστη εγγυημένη τιμή αυτών των οίνων ίση με ορισμένο ποσοστό της τιμής προσανατολισμού· ότι προκειμένου να τονιστεί καλύτερα η βασική λειτουργία της απόσταξης στήριξης που αναφέρεται στο άρθρο 15 του εν λόγω κανονισμού, η οποία είναι να εξασφαλίζεται αυτή η τιμή στον παραγωγό για τον οίνο που παραδίδει, είναι σκόπιμο να ορισθεί ότι η τιμή αγοράς του οίνου για την απόσταξη αυτή καθορίζεται στο ίδιο ποσοστό της τιμής προσανατολισμού με εκείνο που αναφέρεται στο εν λόγω άρθρο 3α·  ότι το άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 προβλέπει αυστηρές προθεσμίες και κανόνες για την εφαρμογή της υποχρεωτικής απόσταξης των επιτραπέζιων οίνων· ότι, ωστόσο, για την πρώτη περίοδο εφαρμογής, έχει προβλεφθεί η παράταση ορισμένων από τις προθεσμίες αυτές·  ότι, γι' αυτή την πρώτη περίοδο εμπορίας, το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 775/85 του Συμβουλίου της 26ης Μαρτίου 1985 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (6) προβλέπει επίσης τη δυνατότητα για την Επιτροπή να εγκρίνει ορισμένα μεταβατικά μέτρα προκειμένου να εξασφαλισθεί το αρμονικό πέρασμα από το παλαιό στο νέο καθεστώς αυτής της απόσταξης·  ότι κατά την πρώτη εφαρμογή του καθεστώτος διαπιστώθηκαν, σε ορισμένα κράτη μέλη, πολυάριθμες και σοβαρές δυσχέρειες ιδίως όσον αφορά την προθεσμία που προβλέπεται για τις γνωστοποιήσεις των ποσοτήτων επιτραπέζιων οίνων που παράγονται σε κάθε περιοχή παραγωγής· ότι αυτές οι δυσχέρειες δεν κατέστη δυνατό να υπερπηδηθούν, ώστε να εξασφαλισθεί η αποτελεσματική πραγματοποίηση της απόσταξης, παρά μόνο προσφεύγοντας στα υπάρχοντα μεταβατικά μέτρα·  ότι από αυτή την εμπειρία είναι εμφανές ότι υπάρχει ο κίνδυνος να μη μπορέσουν να εφαρμοσθούν ως έχουν οι προβλεπόμενοι κανόνες και χρονοδιάγραμμα· ότι, ως εκ τούτου, προκειμένου να υπάρξει αποτελεσματική και δίκαιη εφαρμογή της υποχρεωτικής απόσταξης, θα πρέπει να επανεισαχθούν οι μεταβατικές διατάξεις που επιτρέπουν στην Επιτροπή να θεσπίζει, χωρίς να θίγει τα βασικά στοιχεία του καθεστώτος, τα μέτρα που είναι αναγκαία για να ξεπεραστούν δυσκολίες που ενδέχεται να διακυβεύουν την πραγματοποίηση της απόσταξης·  ότι σκοπός αυτών των τροποποιήσεων είναι να εξασφαλισθεί η καλή λειτουργία του καθεστώτος της υποχρεωτικής απόσταξης και να μετριασθούν οι δυσχέρειες που ανέκυψαν κατά την πρώτη εφαρμογή· ότι αυτές οι δυσχέρειες θα μπορούσαν να οδηγήσουν, ενδεχομένως, το Συμβούλιο να τροποποιήσει αυτό το ίδιο το καθεστώς μετά από πρόταση που ενδεχομένως υποβάλει η Επιτροπή,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 τροποποιείται ως εξής:  1. Στο άρθρο 15, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «5. Το ποσοστό της τιμής προσανατολισμού κάθε τύπου επιτραπέζιου οίνου το οποίο πληρώνεται για τον οίνο που παραδίδεται στην απόσταξη στα πλαίσια της εφαρμογής των παραγράφων 1, 2 και 4 είναι το ποσοστό που αναφέρεται στο άρθρο 3α πρώτο εδάφιο.»  2. Στο άρθρο 41 παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:  «10α. Εάν κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας 1986/87 εμφανισθούν δυσχέρειες που είναι δυνατόν να θέσουν σε κίνδυνο την πραγματοποίηση ή την ισόρροπη εφαρμογή της υποχρεωτικής απόσταξης που αναφέρεται στην παράγραφο 1, τα μέτρα που είναι αναγκαία για να εξασφαλισθεί η αποτελεσματική εφαρμογή της απόσταξης θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 67.  Τα μέτρα αυτά αφορούν μόνο τις διατάξεις που προβλέπονται στο παρόν άρθρο, εκτός από εκείνες που αφορούν:  - τις ποσότητες που θα αποσταχθούν,  - τις τιμές που θα πληρωθούν για τον αποσταγμένο οίνο,  - το ποσοστό του 85 % που εφαρμόζεται σε κάθε περιοχή παραγωγής,  - τις περιόδους αναφοράς.  Το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής, μπορεί να παρατείνει, με ειδική πλειοψηφία, την ισχύ της παρούσας παραγράφου μέχρι το τέλος της περιόδου εμπορίας 1989/90.»  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 23 Φεβρουαρίου 1987.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  P. DE KEERSMAEKER  (1) ΕΕ αριθ. C 287 της 14. 11. 1986, σ. 3.  (2) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 19 Φεβρουαρίου 1987 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).  (3) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 16 Δεκεμβρίου 1986 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).  (4) ΕΕ αριθ. L 54 της 5. 3. 1979, σ. 1.  (5) ΕΕ αριθ. L 367 της 31. 12. 1985, σ. 39.  (6) ΕΕ αριθ. L 88 της 28. 3. 1985, σ. 1.