CELEX: 51996PC0333
Language: nl
Date: 1996-07-08
Title: Gewijzigd voorstel voor een BESLUIT VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD tot vaststelling van een communautair actieprogramma op het gebied van het cultureel erfgoed - Programma "RAPHAËL"

COMMISSE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                     Brussel, 08.07.1996
                                     COM(96) 333 def.
                                     95/0078 (COD)
                Gewijzigd voorstel voor een
BESLUIT VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD
                           tot
 vaststelling van een communautair actieprognunma
        op net gebied van het cultureel erfgoed
               Programma "RAPHAËL"
   (door de Commissie overeenkomstig artikel 189 A, lid 2
               van het EG-verdrag ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                           Toelichting
                                          RAPHAEL
Gewijzigd voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van
een communautair actieprogramma op het gebied van het cultureel erfgoed - programma
RAPHAEL.
1.     Op 6 april 1995 heeft de Commissie een voorstel voor een besluit van het Europees
      Parlement en de Raad ingediend tot vaststelling van een communautair actieprogramma
      op het gebied van het cultureel erfgoed - RAPHAEL [COM(95)l 10 def. 95/0078 (COD)].
      Op 12 oktober 1995 heeft het Europees Parlement een wetgevingsresolutie1 aangenomen
      waarin het het voorstel van de Commissie goedkeurt onder voorbehoud van de
      amendementen welke het daarin heeft aangebracht.
      In dit gewijzigd voorstel zijn de amendementen opgenomen die de Commissie heeft
      aanvaard tijdens de discussies met het Parlement. Opgemerkt zij dat meer dan de helft
      van de voorgestelde amendementen ofwel letterlijk, of gedeeltelijk of naar de geest werd
      overgenomen. Wat deze laatste categorie betreft, gaat het om amendementen die in
      overeenstemming zijn met de geest van het programma, doch een nieuwe formulering of
      soms een groepering vereisen omdat zij overtollig zijn ten aanzien van de oorspronkelijke
      tekst of andere amendementen, of omdat zij op verschillende punten betrekking hebben,
      wat een bron van verwarring zou kunnen zijn.
2.    De aanvaarde amendementen zijn hoofdzakelijk toevoegingen die het mogelijk maken de
      acties uitdrukkelijker te omschrijven of nauwkeuriger weer te geven die op touw moeten
      worden gezet op het gebied van voorlichting (voor uiteenlopende "doelgroepen", inclusief
      de cultureel werkers, over de communautaire steun, en in samenhang met andere
      beleidstakken van de Unie) alsook ten behoeve van samenwerking zowel binnen de Unie
      als ten aanzien van derde landen; ten slotte betreft het amendementen die kracht bijzetten
      aan de wens van de Commissie om de, al dan niet virtuele, toegang van allen (dus met
      name van bijzondere groepen zoals jongeren, ...) tot de cultuur.
      PB C 287 van 30.101.995.
                                                  1
 ---pagebreak--- 3. Verwiidering van amendementen gebeurde in de eerste plaats op grond van juridische
   vereisten, of om bevoegdheidsredenen die samenhingen met artikel 128 : dit geldt voor
   amendementen betreffende de begrotingsaspecten, ten aanzien waarvan met de oogmerken
   van het Europees Parlement rekening wordt gehouden met volledige inachtneming van
   het interinstitutioneel akkoord, alsook voor die welke onder een andere rechtsgrond vallen
   of tot andere communautaire beleidstakken behoren.
   In de tweede plaats - hierbij gaat het om het grootste deel van de amendementen - gaat
   het om amendementen die reeds vervat waren in de door de Commissie voorgelegde tekst,
   zulks in een vorm die meer beantwoordt aan de op dit gebied geijkte juridische
   formuleringen.
4. Rekening houdend met deze amendementen, en na een juridisch-redactionele
   "schoonmaak" inzake begrotings- en comitologiekwesties, werd dan het gewijzigd voorstel
   van de Commissie opgesteld.
                                                  \ CK.
 ---pagebreak--- BIJLAGE :
Standpunt van de Commissie betreffende de amendementen van het Europees Parlement :
A. Letterlijk aanvaarde amendementen :
6-     stimuleren van virtuele toegang bij risico van onherstelbare schade
9-     verwijzing naar cultureel toerisme
11 -   legt de nadruk op voorlichting en onderwijs
12 -   gevolg geven aan het door de Commissie gevoerd overleg
14 -   verwijzing in voetnoot naar een resolutie van het EP
15 -   streven naar voorlichting over het programma voor een groot publiek
16 -   dialoog met derde landen werkt tolerantie,... in de hand
23 -   weerspiegelt de modus vivendi
25 -   verwijzing naar de geest van het programma (samenwerking op restauratiegebied)
29 -   verwijzing naar de aanwezigheid van het logo van de Gemeenschap alsook de vermelding
       van de toegekende geldmiddelen
30 -  verwijzing naar de voorlichting over en de uitstraling en de bescherming van het
       gemeenschappelijk cultureel erfgoed
36 -  voorlichting van cultureel werkers en culturele netwerken
38 -  verwijzing naar de deelneming van landen van buiten de Gemeenschap
42 -  toevoeging van "en de restauratie" naast de instandhouding van het cultureel erfgoed
                                                1V>
 ---pagebreak--- B. Gedeeltelijk aanvaarde of naar de geest overgenomen amendementen :
Deze amendementen zijn in overeenstemming met de geest van het programma, maar moeten
anders worden geformuleerd, ofwel omdat zij reeds gedeeltelijk door andere amendementen
worden bestreken en derhalve overtollig zijn, of omdat zij op verschillende punten betrekking
hebben, wat een bron van verwarring is. In feite zou men voor al deze amendementen
overeenstemming moeten bereiken over een andere formulering die rationeler is ten aanzien van
de andere amendementen die reeds letterlijk werden aanvaard.
Het gaat om de volgende amendementen : 1, 2, 8, 18, 20, 21, 33, 34, 37, 39, 40, 41, 47, 50, 51,
53, 55, 56, 58, 59, 64, 67, 69
 C. Niet-aanvaarde amendementen :
3-     dit amendement herhaalt wat reeds is bepaald in de tekst van het voorstel
4-     de formulering van de Commissie bestrijkt alle categorieën, terwijl zij slechts gedeeltelijk
       zijn vervat in dit amendement
5-     de formulering van dé Commissie is ruimer
7-     daar het om een nieuw, open programma gaat, is het niet wenselijk naar het verleden te
       verwijzen
10 -   de Commissie wijst dit amendement af omdat daarin de oprichting van een stichting
       wordt bepleit
13 -   komt met geen enkel deel van het dictum overeen
17 -   reeds opgenomen (openstelling van het programma voor derde landen)
19 -   reeds opgenomen
22 -   de tekst van het voorstel beantwoordt aan de geijkte juridische formulering
24 -   Raphaël is een in wezen cultureel programma, doch het spreekt vanzelf dat daarbij met
       economische en sociale aspecten rekening wordt gehouden
26 -   de formulering van het oorspronkelijke voorstel is ruimer
27 -   reeds opgenomen, en het verdient de voorkeur zich aan de tekst van het Verdrag te
       houden
28 -   de Commissie blijft bij haar oorspronkelijk voorstel met betrekking tot het totaal bedrag,
       en met de oogmerken van het EP zal rekening worden gehouden met volledige naleving
       van het interinstitutioneel akkoord. Wat aansluiting betreft, kan de Commissie de geest
       van het amendement aanvaarden
31 -   met deze wens zal rekening worden gehouden bij de tenuitvoerlegging van het programma
 ---pagebreak--- 32 - de Commissie heeft met alle groepen, en niet alleen met de jongeren rekening gehouden
35 - toepassing van de comitologie
37 - dit amendement telt 2 afzonderlijke leden : het Ie betreft het aanvullend karakter van het
     programma ten aanzien van de overige communautaire beleidstakken (reeds opgenomen
     in de oorspronkelijke formulering) en het 2e verwijst naar de verslagen over de
     werkzaamheden (reeds elders opgenomen)
40-  de Ie voorgestelde datum (30 juni 1998) is minder realistisch dan die in het
     oorspronkelijk voorstel - de 2e is daarentegen wel aanvaardbaar voor de Commissie
     (30 maart 2001). In het verslag moet worden verwezen naar de doelstellingen van het
     programma
43 - in dit stadium kan men hierop niet vooruitlopen, maar de huidige acties zullen kunnen
     worden voorgelegd in het kader van het programma
44 - toepassing van het interinstitutioneel akkoord (zie 28)
45 - de gedetailleerde voorstellen zullen door het Comité moeten worden onderzocht
46 - onze studies zullen een Europees karakter hebben
48 - de formulering "samenwerking tussen landen" is niet aanvaardbaar
49 - de Commissie handhaaft haar oorspronkelijke tekst
52 - dit voorstel voor een studie moet hier niet worden opgenomen
54 - het gedeelte bijscholing wordt reeds ruimschoots behandeld in de tekst van het voorstel
57 - punt dat te specifiek is voor het voorwerp van het programma, maar bij de
     tenuitvoerlegging ervan zal ermee rekening worden gehouden
60 - dit voorstel past bij andere communautaire programma's
61 - neen, omdat alle in de betrokken sector werkzame vakmensen moeten worden bereikt
     zonder dat een bijzondere groep wordt genoemd
62 - hoort niet thuis in dit programma (studie in verband met het vrije verkeer)
63 - hoort niet thuis in dit programma (maar bij onderzoek)
65 - reeds op minder specifieke wijze opgenomen
66 - de oorspronkelijke formulering is beter omdat zij niet vooruitloopt op de uit te voeren
     studies
                                               u
 ---pagebreak--- 68 -   gaat de doelstellingen van het programma te buiten
70 -   voor de toewijzing van de middelen over de verschillende landen moet de kwaliteit van
       de voorgelegde programma's worden bekeken en moeten de criteria worden toegepast
       zoals zij zijn opgenomen in het programma
71 -   valt niet onder artikel 128
72 en 73 - reeds in de tekst opgenomen met een ruimere formulering
                                             1«_
 ---pagebreak---                Voorstel voor een                            Gewijzigd voorstel voor een
    BESLUIT VAN HET EUROPEES                            BESLUIT VAN HET EUROPEES
   PARLEMENT EN DE RAAD TOT                            PARLEMENT EN DE RAAD TOT
       VASTSTELLING VAN EEN                                VASTSTELLING VAN EEN
             COMMUNAUTAIR                                        COMMUNAUTAIR
     ACTIEPROGRAMMA OP HET                               ACTIEPROGRAMMA OP HET
   GEBIED VAN HET CULTUREEL                            GEBIED VAN HET CULTUREEL
                  ERFGOED                                             ERFGOED
       PROGRAMMA "RAPHAËL"                                 PROGRAMMA "RAPHAEL"
HET EUROPEES PARLEMENT EN DE                        HET EUROPEES PARLEMENT EN DE
RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,                          RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van             Gelet op het Verdrag tot oprichting van
de Europese Gemeenschap, inzonderheid               de Europese Gemeenschap, inzonderheid
op artikel 128,                                     op artikel 128,
Gezien het voorstel van de Commissie,               Gezien het voorstel van de Commissie,
Gezien het advies van het Comité van de             Gezien het advies van het Comité van de
Regio's,                                            Regio's,
Besluitende overeenkomstig de procedure             Besluitende overeenkomstig de procedure
van artikel 189 B van het Verdrag,                  van artikel 189 B van het Verdrag,
                                                    Overwegende dat Europa als entiteit niet alleen
                                                    een zeer tastbare en werkzame realiteit vormt op
                                                    geografisch, politiek, economisch en sociaal
                                                    gebiedr ma?r eveneens op cultureel gebied;
Overwegende dat in het Verdrag tot oprichting       Overwegende dat in het Verdrag tot oprichting
van de Europese Gemeenschap (hierna te noemen       van de Europese Gemeenschap (hierna te noemen
het Verdrag), als gewijzigd bij het Verdrag         het Verdrag), als gewijzigd bij het Verdrag
betreffende de Europese Unie, een titel IX is       betreffende de Europese Unie, een titel IX is
ingevoegd die specifiek betrekking heeft op         ingevoegd die specifiek betrekking heeft op
cultuur en waarin is bepaald dat de Gemeenschap     cultuur en waarin is bepaald dat de Gemeenschap
bijdraagt tot de ontplooiing van de culturen van    bijdraagt tot de ontplooiing van de culturen van
de Lid-Staten, onder eerbiediging van de nation-    de Lid-Staten, onder eerbiediging van de nation-
ale en regionale verscheidenheid van die cul-       ale en regionale verscheidenheid van die cul-
turen, maar tegelijkertijd ook de nadruk leggend    turen, maar tegelijkertijd ook de nadruk leggend
op het gemeenschappelijk cultureel erfgoed;         op het gemeenschappelijk cultureel erfgoed;
Overwegende dat in artikel 128 van het Verdrag      Overwegende dat in artikel 128 van het Verdrag
het cultureel erfgoed wordt genoemd als een van     het cultureel erfgoed wordt genoemd als een van
de gebieden waarop het optreden van de Ge-          de gebieden waarop het optreden van de Ge-
meenschap moet worden gericht, dat het cul-         meenschap moet worden gericht, dat het cul-
tureel erfgoed uitdrukking geeft aan de nationale   tureel erfgoed uitdrukking geeft aan de nationale
en de regionale identiteit en aan het verbond       en de regionale identiteit en aan het verbond
tussen de volkeren en dat het van belang is dat     tussen de volkeren en dat het van belang is dat
erfgoed in stand te houden en gemakkelijker         erfgoed in stand te houden en gemakkelijker
toegankelijk te maken voor de burgers (ook voor     toegankelijk te maken voor de burgers (ook voor
degenen die daarbij met specifieke problemen        degenen die daarbij met specifieke problemen
worden geconfronteerd) ten einde de wederzijdse     worden geconfronteerd) ten einde de wederzijdse
kennis en het onderlinge respect te bevorderen;     kennis en het onderlinge respect te bevorderen;
                                                  #
 ---pagebreak---                                                            Overwegende dat snmmige monumenten en/of
                                                           sites door een onverantwoorde toeloop^van
                                                           bezoekers onherstelbare schade kunnen oplopen
                                                           en dat meer gebruik moet worden gemaakt van
                                                           de nieuwe technieken om iedereen "virtuele"
                                                           toegang te kunnen verlenen;
Overwegende dat een communautaire actie, door              Overwegende dat een communautaire actie, door
de uitwisseling van ervaringen en know how aan             de uitwisseling van ervaringen en know how aan
te moedigen en floor synergie en partnerschap te           te moedigen en door synergie en partnerschap te
stimuleren, dé instandhouding van het erfgoed              stimuleren, de instandhouding van het erfgoed
ten goede kan komen;                                       ten goede kan komen;
Overwegende dat de sociaal-economische aspec-              Overwegende dat de sociaal-economische aspec-
ten van de instandhouding van het cultureel                ten van de instandhouding van het cultureel
erfgoed aan een maatschappijmodel beantwoor-               erfgoed aan een maatschappijmodel beantwoor-
den en in aanzienlijke mate kunnen bijdragen tot           den en in aanzienlijke mate kunnen bijdragen tot
het scheppen van werkgelegenheid, tot de regio-            het scheppen van werkgelegenheid, tot de regio-
nale ontwikkeling en tot de verbetering van de             nale ontwikkeling en tot de verbetering van de
levenskwaliteit en het dagelijks bestaan van de            levenskwaliteit en het dagelijks bestaan van de
burgers;                                                   burgers;
                                                           Overwegende dat de ontsluiting van het cultu-
                                                           reel erfgoed de ontwikkeling stimuleert van een
                                                           soort toerisme dat, mits in goede banen geleid-
                                                           een bron van verrijking zal zyn door de ontwik-
                                                           keling van contacten en de kennismaking met
                                                           andere levenswezen en gebruiken:
Overwegende dat in de mededeling van de                    Overwegende dat in de mededeling van de
Commissie "Europa op weg naar de informatie-               Commissie "Europa op weg naar de informatie-
maatschappij: een actieplan^ cultuur als een               maatschappij: een actieplan"0* cultuur als een
van de belangrijkste werkgebieden wordt aange-             van de belangrijkste werkgebieden wordt aange-
merkt in het vooruitzicht van de informatie-               merkt in het vooruitzicht van de informatie-
maatschappij;                                              maatschappij;
Overwegende dat op het gebied van de instand-              Overwegende dat op het gebied van de instand-
houding van het cultureel erfgoed onderzoek op             houding van het cultureel erfgoed onderzoek op
communautair niveau moet worden verricht en                communautair niveau moet worden verricht en
dat de communautaire maatregelen inzake onder-             dat de communautaire maatregelen inzake onder-
zoek, technologische ontwikkeling en demonstra-            zoek, technologische ontwikkeling en demonstra-
tie ten uitvoer worden gelegd volgens de bepa-             tie ten uitvoer worden gelegd volgens de bepa-
lingen van het OTO-kaderprogramma(2), hetgeen              lingen van het OTO-kaderprogramma(2), hetgeen
dit programma ten goede kan komen;                         dit programma ten goede kan komen;
 (1)C0M(94) 347 def.                                        (1)C0M(94) 347 def.
 (2)Besluit nr. 1110/94/EEG van het Europees Parlement en   (2)Besluit nr. 1110/94/EEG van het Europees Parlement en
de Raad van 26 april 1994 betreffende het vierde kaderpro- de Raad van 26 april 1994 betreffende het vierde kaderpro-
 gramma van de Europese Gemeenschap van communautaire       gramma van de Europese Gemeenschap van communautaire
 werkzaamheden op het gebied van onderzoek, technologische  werkzaamheden op het gebied van onderzoek, technologische
 ontwikkeling en demonstratie (1994-1998), PB L 126 van     ontwikkeling en demonstratie (1994-1998), PB L 126 van
 18.05.1994, blz. 1-33                                      18.05.1994, blz. 1-33
 ---pagebreak---                                                              Overwegende dat het ontvreemden van cultuur-
                                                             goederen en vandalisme tot de ernstigste nor-
                                                             zaken van de verarming van het Europees cul-
                                                             turecl erfgoed behoren, welke sr.hade niet te
                                                             herstellen is. en dat derhalve serieus moet wor-
                                                             den gedacht aan betere maatregelen om deze
                                                             plagen' te bestrijden met name np het vlak van
                                                             voorlichting en onderwas, aangezien deze tot
                                                             een grotere eerbied voor het Europees cultureel
                                                             erfgoed kunnen bijdragen;
Overwegende dat de Commissie op dit gebied                   Overwegende dat de Commissie op dit gebied
reeds ervaringen heeft opgedaan, met name wat                reeds ervaringen heeft opgedaan, met name wat
betreft het architectonisch erfgoed;                         betreft het architectonisch erfgoed, alsmede de
                                                             resultaten van het overleg dat de Commissie met
                                                             alle betrokken partijen heeft gevoerd:
Overwegende dat het Europees Parlement veel                  Overwegende dat het Europees Parlement veel
belang hecht aan de communautaire actie ten                  belang hecht aan de communautaire actie ten
gunste van het erfgoed en met name aan de                    gunste van het erfgoed en met name aan de
opleiding, het onderzoek, de bewustmaking van                opleiding, het onderzoek, de bewustmaking van
jongeren en adolescenten, de samenwerking met                jongeren en adolescenten, de samenwerking met
derde landen en met de Raad van Europa als-                  derde landen en met de Raad van Europa als-
mede aan het verband met de andere commu-                    mede aan het verband met de andere commu-
nautaire beleidsgebieden, met name wat betreft               nautaire beleidsgebieden, met name wat betreft
opleiding en regionale ontwikkeling(3);                      opleiding en regionale ontwikkeling<3);
 3. Resolutie van het Europees Parlement over de instand-     3. Resolutie van het Europees Parlement over de instand-
 houding van het Europees cultureel erfgoed, PB C 62 van      houding van het Europees cultureel erfgoed, PB C 62 van
 30.5.1974, blz. 5-7                                          30.5.1974, blz. 5-7
 Resolutie van het Europees Parlement inzake de bescherming   Resolutie van het Europees Parlement inzake de bescherming
 van het architectonisch en archeologisch erfgoed, PB C 267   van het architectonisch en archeologisch erfgoed, PB C 267
 van 11.10.1982, blz. 25-29                                   van 11.10.1982, blz. 25-29
 Resolutie van het Europees Parlement over de instandhouding  Resolutie van het Europees Parlement over de instandhouding
 van het architectonisch en archeologisch erfgoed van de      van het architectonisch en archeologisch erfgoed van de
 Gemeenschap, PB C 309 van 5.12.1988, blz. 423-427            Gemeenschap, PB C 309 van 5.12.1988, blz. 423-427
 Resolutie van het Europees Parlement over het behoud van     Resolutie van het Europees Parlement over het behoud van
 het architectonisch en cultureel erfgoed, PB 72 van          het architectonisch en cultureel erfgoed, PB 72 van
 15.03.1993, blz. 160-166                                     15.03.1993, blz. 160-166
 ---pagebreak--- Overwegende dat het Europees Parlement zich in                 Overwegende dat het Europees Parlement zich in
diverse resoluties heeft uitgesproken over de                  diverse resoluties heeft uitgesproken over de
bijdrage van de Gemeenschap aan de werkzaam-                   bijdrage van de Gemeenschap aan de werkzaam-
heden met betrekking tot de restauratie van het                heden met betrekking tot de restauratie van het
architectonisch erfgoed van uitzonderlijk be-                  architectonisch erfgoed van uitzonderlijk be-
langd;                                                         langd;
Overwegende dat de Raad blijk heeft gegeven                    Overwegende dat de Raad blijk heeft gegeven
van zijn belangstelling voor een uitbreiding van               van zijn belangstelling voor een uitbreiding van
de samenwerking op het gebied van het archi-                   de samenwerking op het gebied van het archi-
tectonisch erfgoed, kunstwerken en kunstvoor-                  tectonisch erfgoed, kunstwerken en kunstvoor-
werpen en archieven, met name wat betreft de                   werpen en archieven, met name wat betreft de
uitwisseling van kennis, documentatie en opleid-               uitwisseling van kennis, documentatie en opleid-
ing en dat de netwerken van culturele orga-                    ing en dat de netwerken van culturele orga-
nisaties een belangrijke rol spelen bij de samen-              nisaties een belangrijke rol spelen bij de samen-
werking op cultuurgebied in Europa(5);                         werking op cultuurgebied in Europa(5);
4. Resolutie van het Europees Parlement betreffende econo-     4. Resolutie van het Europees Parlement betreffende econo-
mische steun voor de Athos-berg, PB C 144 van 15.06.1982,      mische steun voor de Athos-berg, PB C 144 van 15.06.1982,
blz. 92                                                        blz. 92
                                                               Resolutie van het Europees Parlement over deelneming door
                                                               de financiële instrumenten van de Gemeenschap aan de
                                                               sanering van het oude stadscentrum van Palermo. PB PI87
                                                               van 18.7.1988. blz. 160
Resolutie van het Europees Parlement betreffende steun voor    Resolutie van het Europees Parlement betreffende steun voor
de wederopbouw van de wijk Chiado te Lissabon, PB C 262        de wederopbouw van de wijk Chiado te Lissabon, PB C 262
van 10.10.1982, blz. 110                                       van 10.10.1982, blz. 110
Resolutie van het Europees Parlement betreffende de in-        Resolutie van het Europees Parlement betreffende de in-
 standhouding van het architectonisch en archeologisch erfgoed standhouding van het architectonisch en archeologisch erfgoed
van de Gemeenschap, PB C 309 van 5.12.1988, blz. 424           van de Gemeenschap, PB C 309 van 5.12.1988, blz. 424
 Resolutie van het Europees Parlement over de brand in het     Resolutie van het Europees Parlement over de brand in het
 Gran Teatro de Liceo te Barcelona, PB C 61 van 28.2.1994,     Gran Teatro de Liceo te Barcelona, PB C 61 van 28.2.1994,
blz. 184                                                       blz. 184
 5. Resolutie van de ministers van Cultuur in het kader van de  5. Resolutie van de ministers van Cultuur in het kader van de
 Raad bijeen op 13 november 1986 betreffende het behoud van     Raad bijeen op 13 november 1986 betreffende het behoud van
 het architectonisch erfgoed van Europa, PB C 320 van           het architectonisch erfgoed van Europa, PB C 320 van
 13.12.1986, blz. 1                                             13.12.1986, blz. 1
 Resolutie van de ministers van Cultuur in het kader van de     Resolutie van de ministers van Cultuur in het kader van de
 Raad bijeen van 13 november 1986 betreffende het behoud        Raad bijeen van 13 november 1986 betreffende het behoud
 van kunstwerken en kunstvoorwerpen, PB C 320 van               van kunstwerken en kunstvoorwerpen, PB C 320 van
 13.12.1986, blz. 3                                             13.12.1986, blz. 3
 Resolutie van de Raad en van de ministers van Cultuur in het   Resolutie van de Raad en van de ministers van Cultuur in het
 kader van de Raad bijeen van 14 november 1991 inzake           kader van de Raad bijeen van 14 november 1991 inzake
 regelingen betreffende archieven, PB C 314 van 5.12.1994,      regelingen betreffende archieven, PB C 314 van 5.12.1994,
 blz. 2                                                         blz. 2
 Conclusies van de Raad van 17 juni 1994 betreffende een        Conclusies van de Raad van 17 juni 1994 betreffende een
 grotere samenwerking op archiefgebied, PB C 235 van            grotere samenwerking op archiefgebied, PB C 235 van
 23.8.1994, blz. 3                                              23.8.1994, blz. 3
 Resolutie van de Raad en van de ministers van Cultuur in het   Resolutie van de Raad en van de ministers van Cultuur in het
 kader van de Raad bijeen'van 14 november 1991 betreffende      kader van de Raad bijeen van 14 november 1991 betreffende
 de Europese culturele netwerken, PB C 314 van 5.12.1991,       de Europese culturele netwerken, PB C 314 van 5.12.1991,
 blz. 1                                                         blz. 1
 ---pagebreak--- Overwegende dat de Commissie in haar mede-                  Overwegende dat de Commissie in haar mede-
deling betreffende de "Nieuwe vooruitzichten                deling betreffende de "Nieuwe vooruitzichten
voor de actie van de Gemeenschap op cultureel               voor de actie van de Gemeenschap op cultureel
gebied(6) heeft aangegeven dat de communautaire             gebied(6) heeft aangegeven dat de communautaire
 actie tot het roerend erfgoed moet worden uitge-           actie tot het roerend erfgoed moet worden uitge-
breid en dat de dialoog en de samenwerking                  breid en dat de dialoog en de samenwerking
tussen alle betrokken partijen moeten worden                tussen alle betrokken partijen moeten worden
aangemoedigd en de verspreiding van ervaringen              aangemoedigd en de verspreiding van ervaringen
en gespecialiseerde informatie moet worden                  en gespecialiseerde informatie moet worden
bevorderd; dat het Europees Parlement en de                 bevorderd; dat het Europees Parlement en de
Raad deze benaderingswijze hebben aangemoe-                 Raad deze benaderingswijze hebben aangemoe-
digd™;                                                      digd™;
Overwegende dat de Europese Instellingen                    Overwegende dat de Europese Instellingen
hebben gewezen op het belang van de integratie              hebben gewezen op het belang van de integratie
in een coherente communautaire actie van de                 in een coherente communautaire actie van de
diverse aspecten van het cultureel erfgoed(8),              diverse aspecten van het cultureel erfgoed<8),
waarbij rekening wordt gehouden met de rijkdom              waarbij rekening wordt gehouden met de rijkdom
en de verscheidenheid van het roerend en het                en de verscheidenheid van het roerend en het
onroerend erfgoed en waarbij wordt uitgegaan                onroerend erfgoed en waarbij wordt uitgegaan
van de werkzaamheden van de diverse betrokken               van de werkzaamheden van de diverse betrokken
partijen;                                                   partijen;
6. C0M(92)149 def.                                          6. C0M(92)149 def.
7. Resolutie van het Europees Parlement betreffende de      7. Resolutie van het Europees Parlement betreffende de
mededeling van de Commissie over de nieuwe vooruitzichten   mededeling van de Commissie over de nieuwe vooruitzichten
voor de actie van de Gemeenschap op cultureel gebied, PB C  voor de actie van de Gemeenschap op cultureel gebied, PB C
42 van 15.2.1993, blz. 173-181                              42 van 15.2.1993, blz. 173-181
Resolutie van het Europees Parlement over het cultuurbeleid Resolutie van het Europees Parlement over het cultuurbeleid
van de Gemeenschap, PB C 44 van 14.2.1994, blz. 184-188     van de Gemeenschap, PB C 44 van 14.2.1994, blz. 184-188
Conclusies van de Raad en de ministers van Cultuur in het   Conclusies van de Raad en de ministers van Cultuur in het
kader van de Raad bijeen van 12 november 1992 betreffende   kader van de Raad bijeen van 12 november 1992 betreffende
de richtsnoeren voor de culturele actie van de Gemeenschap, de richtsnoeren voor de culturele actie van de Gemeenschap,
PB C 336 van 19.12.1992, blz. 1-2. blz. 1-2                 PB C 336 van 19.12.1992, blz. 1-2, blz. 1-2
8. Resolutie van het Europees Parlement over het behoud van 8. Resolutie van het Europees Parlement over het behoud van
het architectonisch en cultureel erfgoed, PB C 72 van       het architectonisch en cultureel erfgoed, PB C 72 van
15.3.1994, blz. 160-166                                     15.3.1994, blz. 160-166
Conclusies van de Raad van 17 juni 1994 betreffende de      Conclusies van de Raad van 17 juni 1994 betreffende de
opstelling van een communautair actieprogramma op het       opstelling van een communautair actieprogramma op het
gebied van het cultureel erfgoed, PB C 235 van 23.8.1994,   gebied van het cultureel erfgoed, PB C 235 van 23.8.1994,
blz. 1                                                      blz. 1
 ---pagebreak---                                                  Overwegende dat het van belang is dat de waar-
                                                 de van de bescherming van het cultureel erfgoed
                                                 overgebracht wordt naar een zo breed mogelijk
                                                 publiek door middel van algemene voorlichting;
Overwegende dat de Gemeenschap in haar           Overwegende dat de Gemeenschap in haar
optreden rekening moet houden met het evolu-     optreden rekening moet houden met het evolu-
tieve karakter van het begrip erfgoed en dat zij tieve karakter van het begrip erfgoed en dat zij
alle vormen van het erfgoed in aanmerking moet   alle vormen van het erfgoed in aanmerking moet
nemen, en daartoe multidisciplinaire benade-     nemen, en daartoe multidisciplinaire benade-
ringswijzen moet aanmoedigen;                    ringswijzen moet aanmoedigen;
Overwegende dat de Commissie bij de voorberei-   Overwegende dat de Commissie bij de voorberei-
ding van een actieprogramma op het gebied van    ding van een actieprogramma op het gebied van
het cultureel erfgoed overlegvergaderingen heeft het cultureel erfgoed overlegvergaderingen heeft
georganiseerd met alle betrokken partijen, met   georganiseerd met alle betrokken partijen, met
name overheidsdiensten van de Lid-Staten,        name overheidsdiensten van de Lid-Staten,
beroepskringen, niet-gouvernementele orga-       beroepskringen, niet-gouvernementele orga-
nisaties, stichtingen en verenigingen;           nisaties, stichtingen en verenigingen;
                                                 Overwegende dat de culturele dialoog tussen de
                                                 Lid-Staten van de Unie en Europese en niet-
                                                 Eujopese derde landen een beslissende rol speelt
                                                 b^j de bevordering van wederzndse kennis,
                                                 samenwerking, tolerantie en vrede:
 ---pagebreak--- Overwegende dat het culturele erfgoed in Europa   Overwegende dat het culturele erfgoed in Europa
veel raakpunten heeft met landen buiten de        veel raakpunten heeft met landen buiten de
Gemeenschap en dat het derhalve een uitgelezen    Gemeenschap en dat het derhalve een uitgelezen
gebied vormt om samenwerkingsvormen met           gebied vormt om samenwerkingsvormen met
derde landen en met ter zake bevoegde interna-    derde landen, met de Raad van Europa en andere
tionale organisaties te ontwikkelen, over-        op het gebied van het cultureel erfgoed bevoegde
eenkomstig de bepalingen van het Verdrag en de    internationale organisaties (bijvoorbeeld de
bovengenoemde conclusies en resoluties;           UNESCO^ te ontwikkelen, overeenkomstig de
                                                  bepalingen van het Verdrag en de bovengenoem-
                                                  de conclusies en resoluties;
Overwegende dat de Europese Raad van Kopen-       Overwegende dat de Europese Raad van Kopen-
hagen van 21 tot 23 juni 1993 in zijn conclusies  hagen van 21 tot 23 juni 1993 in zijn conclusies
aanbeveelt de communautaire programma's open      aanbeveelt de communautaire programma's open
te stellen voor de landen van Midden- en Oost-    te stellen voor de landen van Midden- en Oost-
Europa waarmee associatie-overeenkomsten zijn     Europa waarmee associatie-overeenkomsten zijn
gesloten en dat de Gemeenschap met bepaalde       gesloten en dat de Gemeenschap met bepaalde
derde landen samenwerkingsakkoorden heeft         derde landen samenwerkingsakkoorden heeft
gesloten waarin ook de culturele aspecten zijn    gesloten waarin ook de culturele aspecten zijn
opgenomen;                                        opgenomen;
Overwegende dat in dit besluit een financiële     Overwegende dat in dit besluit een financiële
toewijzing voor de gehele duur van het program-   toewijzing voor de gehele duur van het program-
ma wordt vastgesteld, die voor de begrotings-     ma wordt vastgesteld, die voor de begrotings-
autoriteit in het kader van de jaarlijkse begro-  autoriteit in het kader van de jaarlijkse begro-
tingsprocedure als referentie dient in de zin van tingsprocedure als referentie dient in de zin van
punt 1 van de verklaring van het Europees         punt 1 van de verklaring van het Europees
Parlement, de Raad en de Commissie van            Parlement, de Raad en de Commissie van
6 maart 1995;                                     6 maart 1995;
                                                  Overwegende dat het belang dat aan de be-
                                                  scherming van het cultureel erfgoed wordt
                                                  toegekend en dat het Verdrag betreffende de
                                                  Europese Unie nog onderstreept, vereist dat
                                                  passende financiële middelen aan het "RaphaeT-
                                                  programma worden toegewezen zodat doelmatige
                                                  en coherente maatregelen ter ondersteuning van
                                                  het culmreel erfgoed van Europa kunnen worden
                                                  genomen:
                                                  Overwegende dat bij de acties in het kader van
                                                  dit programma eveneens rekening moet worden
                                                  gehouden met het aanvullende karakter van acties
                                                  die via andere vormen van communautair beleid
                                                  worden uitgevoerd;
 ---pagebreak--- Overwegende dat de tenuitvoerlegging van dit      Overwegende dat de tenuitvoerlegging van dit
programma gebaseerd moet zijn op een nauwe        programma gebaseerd moet zijn op een nauwe
samenwerking met de nationale instanties, tenein- samenwerking met de nationale instanties, tenein-
de te verzekeren dat de activiteiten van de Lid-  de te verzekeren dat de activiteiten van de Lid-
Staten door de communautaire actie worden         Staten door de communautaire actie worden
ondersteund en aangevuld, met inachtneming van    ondersteund en aangevuld, met inachtneming van
het subsidiariteitsbeginsel;                      het subsidiariteitsbeginsel, volgens artikel 3B van
                                                  het Verdrag;
Overwegende dat de Commissie bij de uitvoering    Overwegende dat de Commissie bij de uitvoering
van haar taak wordt bijgestaan door een Raad-     van haar taak wordt bijgestaan door een Raad-
gevend Comité bestaande uit vertegenwoordigers    gevend Comité bestaande uit vertegenwoordigers
van de Lid-Staten;                                van de Lid-Staten;
                                                  Overwegende dat op 20 december 1094 een
                                                  overeenkomst tussen het Europees Parlement, de
                                                  Raad en de Commissie tot stand is gekomen over
                                                  een modus vivendi betreffende maatregelen ter
                                                  uitvoering van besluiten genomen volgens de
                                                  procedure van artikel 189 B van het Verdrag:
 ---pagebreak--- BESLUITEN:                                          BESLUITEN:
                     Artikel 1                                           Artikel 1
Met onderhavig besluit wordt een communautair       Met onderhavig besluit wordt een communautair
actieprogramma opgezet op het gebied van het        actieprogramma opgezet op het gebied van het
cultureel erfgoed, hierna te noemen het             cultureel erfgoed, hierna te noemen het
"Raphaël-Programma". Het Raphaël-Programma          "Raphaël-Programma". Het Raphaël-Programma
wordt vastgesteld voor de periode van 1 januari     wordt vastgesteld voor de periode van 1 januari
1996 tot en met 31 december 2000.                   1996 tot en met 31 december 2000.
                     Artikel 2                                           Artikel 2
Het Raphaël-Programma is op de onderstaande         Het Raphaël-Programma is op de onderstaande
specifieke doelstellingen gericht :                 specifieke doelstellingen gericht :
- bijdragen tot de opwaardering en de vergroting    - bijdragen tot de opwaardering en de vergroting
van de uitstraling van het cultureel erfgoed;       van de uitstraling van het cultureel erfgoed;
- bevorderen van de samenwerking en de bundel-      - bevorderen van de samenwerking en de bundel-
ing op Europees niveau van kennis, know how         ing op Europees niveau van kennis, know how
en ervaringen op het gebied van de instandhoud-     en ervaringen op het gebied van de instandhoud-
ing van het erfgoed;                                ing en de restauratie van het erfgoed;
- vergemakkelijken van de toegang tot en uitbrei-   - vergemakkelijken van de toegang tot en uitbrei-
den van de voorlichting over het erfgoed voor       den van de voorlichting over het erfgoed voor
alle burgers en aldus bijdragen tot de bevestiging  alle burgers en aldus bijdragen tot de bevestiging
van het Europees burgerschap, gebaseerd op een      van het Europees burgerschap, gebaseerd op een
ruimere kennis van het erfgoed;                     ruimere kennis van het erfgoed;
- ondersteunen van de verraiming van de kennis,     - ondersteunen van de verruiming van de kennis,
de uitwisseling van ervaringen en de herwaarder-    de uitwisseling van ervaringen en de herwaarder-
ing van het Europese potentieel;                    ing van het Europese potentieel;
- bevorderen van de samenwerking met derde          - bevorderen van de samenwerking met derde
landen en andere ter zake bevoegde internation-     landen en andere ter zake bevoegde internation-
ale organisaties, met name met de Raad van          ale organisaties, met name met de Raad van
Europa.                                             Europa.
                     Artikel 3                                           Artikel 3
Het Raphaël-Programma heeft betrekking op het       Het Raphaël-Programma heeft betrekking op het
onroerende en het roerende erfgoed en omvat vijf    onroerende en het roerende erfgoed en omvat vijf
actiegebieden:                                      actiegebieden:
I.    Opwaardering en vergroting van de uitstra-    I.    Opwaardering en vergroting van de uitstra-
      ling van het cultureel erfgoed                      ling van het cultureel erfgoed
II. Netwerken en partnerschappen                    II. Netwerken en partnerschappen
III. Toegang tot het erfgoed                        III. Toegang tot het erfgoed
IV. Innovatie, bijscholing en uitwisseling van      IV. Innovatie, bijscholing en uitwisseling van
      vakmensen                                           vakmensen
V. Samenwerking met derde landen en inter-          V. Samenwerking met derde landen en inter-
      nationale organisaties                              nationale organisaties
Voor de tenuitvoerlegging van het gehele pro-       Voor de tenuitvoerlegging van onderhavig pro-
gramma wordt over de periode 1996-2000 een          gramma wordt over de periode 1996-2000 een
bedrag van 67 miljoen ecu toegewezen.               bedrag van 67 miljoen ecu toegewezen.
De beschikbare kredieten worden ieder begro-        De beschikbare kredieten worden ieder begro-
tingsjaar door de Begrotingsautoriteit vastgesteld, tingsjaar door de Begrotingsautoriteit vastgesteld,
binnen de grenzen van de financiële vooruitzich-    binnen de grenzen van de financiële vooruit-
ten.                                                zichten.
 ---pagebreak--- Ter verwezenlijking van de in artikel 2 bedoelde      Ter verwezenlijking van de in artikel 2 bedoelde
doelstellingen worden de in de bijlage be-            doelstellingen worden de in de bijlage be-
schreven maatregelen ten uitvoer gelegd over-         schreven maatregelen ten uitvoer gelegd over-
eenkomstig de prioriteiten die ieder jaar worden      eenkomstig de prioriteiten die ieder jaar worden
vastgesteld volgens de bedoelde procedure.            vastgesteld volgens de bedoelde procedure.
Het programma heeft een looptijd van 5 jaar.          Het programma heeft een looptijd van 5 jaar.
Het vangt aan op 1 januari 1996.                      Het wordt van kracht op 1 januari 1996.
                                                                         Artikel 3 bis
                                                      Alle projecten die krachtens het Raphaël-pro-
                                                      gramma financiële steun ontvangen, zullen dit
                                                      moeten laten blüken door het voeren van de vlag
                                                      van de Europese Unie en het vermelden van de
                                                      herkomst van de desbetreffende gelden.
                     Artikel 4                                             Artikel 4
Om de bovengenoemde doelstellingen te kunnen          Om de bovengenoemde doelstellingen te kunnen
bereiken dienen de in het kader van het Raphaël-      bereiken dienen de in het kader van het Raphaël-
Programma opgezette projecten                         Programma opgezette projecten
- een Europese dimensie te hebben en een reële        - een Europese dimensie te hebben en een reële
waarde toe te voegen aan de in de Lid-Staten          waarde toe te voegen aan de in de Lid-Staten
opgezette acties;                                     opgezette acties;
- bij te dragen aan de vergroting van de uitstra-     - bij te dragen aan de vergroting van de uittraling
ling van het cultureel erfgoed;                       van het cultureel erfgoed
- bij te dragen aan de verbetering van de metho-      - bij te dragen aan de verspreiding van voorlich-
den en aan de uitbreiding van de kennis en de         ting over en vergroting van de uitstraling van het
know how op het gebied van de instandhouding;         gemeenschappelijk culmreel erfgoed:
- door hun exemplarisch of vernieuwend en             - bij te dragen aan de verbetering van de metho-
informatief karakter van bijzonder belang te zijn     den en aan de uitbreiding van de kennis en de
op communautair niveau of een multiplier-effect       know how op het gebied van de instandhouding;
te hebben op het gebied van cultuur en onderwijs      - door hun exemplarisch of vernieuwend en
en op sociaal-economisch gebied.                      informatief karakter van bijzonder belang te zijn
                                                      op communautair niveau of een multiplier-effect
                                                      te hebben op het gebied van cultuur en onderwijs
                                                      en op sociaal-economisch gebied.
                     Artikel 5                                             Artikel 5
De Commissie wordt bijgestaan door het Raad-          De Commissie wordt bijgestaan door het Raad-
gevend Comité als bedoeld in artikel 4 van de         gevend Comité als bedoeld in artikel 4 van de
beschikking van het Europees Parlement en de          beschikking van het Europees Parlement en de
Raad tot vaststelling van een programma voor          Raad tot vaststelling van een programma voor
steun aan artistieke en culturele activiteiten met    steun aan artistieke en culturele activiteiten met
een Europese dimensie (Kaleidoscoop 2000); in         een Europese dimensie (Kaleidoscoop 2000).
dit Comité heeft één vertegenwoordiger per
Lid-Staat zitting en het wordt voorgezeten door       De vertegenwoordiger van de Commissie legt het
de vertegenwoordiger van de Commissie.                 Comité een ontwerp voor van de te nemen
                                                       maatregelen. Het Comité brengt, binnen een
Het Comité kan ieder vraagstuk betreffende de         termijn die de voorzitter kan vaststellen naar-
tenuitvoerlegging van het programma onderzoe-          gelang van de urgentie van de materie, advies
 ken. De Commissie kan het Comité raadplegen           over dit ontwerp uit, zo nodig door middel van
 over algemene aangelegenheden en over ieder           een stemming. Het advies wordt in de notulen
 vraagstuk dat niet in artikel 6 is genoemd.           opgenomen; bovendien heeft iedere Lid-Staat het
                                                   10
 ---pagebreak---                                                     recht te verzoeken dat zijn standpunt in de notu-
                                                    len wordt opgenomen.
                                                    Het Comité kan ieder vraagstuk betreffende de
                                                    tenuitvoerlegging van het programma onderzoe-
                                                    ken.
                    Artikel 6                                       Artikel 6 (nieuw)
De vertegenwoordiger van de Commissie legt het      De Commissie moet prioriteit toekennen aan het
comité een ontwerp voor van dé te nemen maat-       bekendmaken en de verspreiding van informatie
regelen, alsmede het jaarlijks werkprogramma        over het onderhavige programma zodat alle
voor de acties I,, II2, III3 en IV4. Het Comité     culturele actoren en netwerken worden geïnfor-
brengt, binnen een termijn die de voorzitter kan    meerd en gemobiliseerd voor desbetreffende
vaststellen naargelang van de urgentie van de       acties.
materie, advies over dit ontwerp uit, zo nodig
door middel van een stemming.
Het advies van het Comité wordt in de notulen
opgenomen; voorts heeft iedere Lid-Staat het
recht te verzoeken zijn standpunt in de notulen
op te nemen.
De Commissie houdt zoveel mogelijk rekening
met het advies van het Comité. Zij brengt het
Comité op de hoogte van de wijze waarop zij
met dit advies rekening heeft gehouden.
                    Artikel 7                                           Artikel 7
De Commissie ziet erop toe dat het Raphaël-         De Commissie ziet erop toe dat het Raphaël-
Programma in samenhang is met en een aanvull-       Programma in samenhang is met en een aanvul-
ing vormt op de andere programma's en beleids-       ling vormt op de andere programma's en beleids-
maatregelen van de Gemeenschap die het cul-          maatregelen van de Gemeenschap die het cul-
tureel erfgoed raken.                                tureel erfgoed raken.
                                                                       Artikel 7 bis
                                                     Geassocieerde landen van Midden- en Oost-
                                                     Europa kunnen deelnemen aan onderhavig pro-
                                                     gramma overeenkomstig de in de protocollen bij
                                                     de met deze landen gesloten of te sluiten asso-
                                                     ciatieovereenkomsten vastgestelde voorwaarden
                                                     betreffende de deelname aan communautaire
                                                     programma's. Dit programma staat open voor
                                                     deelname door Cyprus en Malta: en voor samen-
                                                     werking met andere derde landen die associatie-
                                                     of samenwerkingsovereenkomsten met culturele
                                                      clausules hebben gesloten, op basis van be-
                                                      komende kredieten die volgens met deze landen
                                                      overeen te komen procedures ter beschikking
                                                      moeten worden gesteld.
                                                                       Artikel 7 ter
                                                      De Gemeenschap bevordert de samenwerking
                                                      met de Raad van Europa evenals met andere op
                                                 11
 ---pagebreak---                                                      het gebied van het cultureel erfgoed bevoegde
                                                     internationale organisaties (bijvoorbeeld de
                                                     UNESCO), waarbij erop moet worden toegezien
                                                     dat de ten uitvoer gelegde instrumenten elkaar
                                                     aanvullen, met eerbiediging van de eigenheid en
                                                     de zelfstandigheid van handelen van elke instell-
                                                     ing en organisatie,
                    Artikel 8                                            Artikel 8
Nadat de eerste drie jaar van de looptijd van het    Nadat twee jaar en zes maanden van de looptijd
Raphaël-Programma zijn verstreken en vóór            van onderhavig programma zijn verstreken en
30 september 1999 dient de Commissie bij het         binnen de zes maanden die volgen op deze
Europees Parlement, de Raad en het Comité van        periode, dient de Commissie bij het Europees
de Regio's een evaluatieverslag over de bereikte     Parlement, de Raad en het Comité van de Re-
resultaten in, eventueel vergezeld van passende      gio's een evaluatieverslag over de bereikte
voorstellen tot aanpassing van het programma         resultaten in, eventueel vergezeld van passende
naargelang van de tijdens de uitvoering ervan        voorstellen tot aanpassing van het programma
ontstane behoeften.                                  naargelang van de tijdens de uitvoering ervan
                                                     ontstane behoeften. Dit verslag dient om in
                                                     kwalitatieve en kwantitatieve termen te evalueren
                                                     in hoeverre door het programma de in artikel 2
                                                     opgesomde doelstellingen konden worden be-
                                                     riikL
Zodra de looptijd van het Raphaël-Programma is       Zodra de looptijd van het Raphaël-Programma is
verstreken en vóór 30 september 2001 legt de         verstreken en vóór 30 september 2001 legt de
Commissie het Europees Parlement, de Raad en         Commissie het Europees Parlement, de Raad en
het Comité van de Regio's een verslag voor over      het Comité van de Regio's een verslag voor over
de uitvoering en de resultaten van het program-      de uitvoering en de resultaten van het program-
ma.                                                  ma.
                    Artikel 9                                            Artikel 9
Dit besluit wordt van kracht op de twintigste dag    Dit besluit wordt van kracht op de twintigste dag
volgende op die van zijn bekendmaking in het         volgende op die van zijn bekendmaking in het
Publikatieblad van de Europese Gemeenschap-          Publikatieblad van de Europese Gemeenschap-
pen.                                                 pen.
Gedaan te Brussel op                                 Gedaan te Brussel op
Voor het Europees Parlement                           Voor het Europees Parlement
De voorzitter                                         De voorzitter
Voor de Raad                                          Voor de Raad
De voorzitter                                         De voorzitter
                                                  12
 ---pagebreak---                                                                                         BIJLAGE
                          COMMUNAUTAIR ACTIEPROGRAMMA
                  OP HET GEBIED VAN HET CULTUREEL ERFGOED
                                  PROGRAMMA "RAPHAËL"
Het programma "Raphaël" heeft ten doel              Het programma "Raphaël" heeft ten doel
acties op Europees niveau voor de ver-              acties op Europees niveau voor de ver-
schillende soorten erfgoed te ondersteu-            schillende soorten erfgoed te ondersteu-
nen: onroerend erfgoed, archeologisch               nen: onroerend en archeologisch erf-
erfgoed, subaquatisch erfgoed, roerend              goed, met inbegrip van archeologische
erfgoed, musea en collecties, archieven,            sites^ subaquatisch erfgoed, roerend
enz.                                                erfgoed, musea en collecties, archieven,
                                                    enz.
Actie I - Opwaardering en vergroting                Actie I - Opwaardering en vergroting
van de uitstraling van het cultureel erf-           van de uitstraling van het cultureel erf-
goed                                                goed
- Deze actie heeft ten doel bij te dragen tot de    - Deze actie heeft ten doel bij te dragen tot de
opwaardering en de vergroting van de uitstraling    opwaardering en de vergroting van de uitstraling
van het cultureel erfgoed en de ontwikkeling en     van het cultureel erfgoed en de ontwikkeling en
bundeling van de beste werkwijzen aan te moe-       bundeling van de beste werkwijzen aan te moe-
digen door een omgeving te scheppen die gunstig     digen door een omgeving te scheppen die gunstig
is voor de instandhouding van het cultureel         is voor de instandhouding en de restauratie van
erfgoed.                                            het cultureel erfgoed.
- Deze actie omvat de volgende maatregelen:         - Deze actie omvat de volgende maatregelen:
1. Ondersteuning van projecten voor de instand-     1. Ondersteuning van projecten voor de instand-
houding van het roerend of onroerend erfgoed,       houding van het roerend of onroerend erfgoed,
die "Europese laboratoria voor het erfgoed"         die "Europese laboratoria voor het erfgoed"
kunnen worden genoemd wegens het belang en          kunnen worden genoemd wegens het belang en
de voorbeeldfunctie van de overwogen werk-          de voorbeeldfunctie van de overwogen werk-
zaamheden. Deze moeten betrekking hebben op         zaamheden. Deze moeten betrekking hebben op
werken, monumenten of plaatsen met een buiten-      werken, monumenten of plaatsen met een buiten-
gewone historische waarde die door Europa niet      gewone historische waarde die door Europa niet
mogen worden vergeten. De projecten, die zich       mogen worden vergeten. De projecten, die zich
over verscheidene jaren zullen uitstrekken,         over verscheidene jaren zullen uitstrekken,
hebben ten doel de beste deskundigen bijeen te      hebben ten doel de beste deskundigen bijeen te
brengen, met name door een Europees en multi-       brengen, met name door een Europees en multi-
disciplinair team bij de werkzaamheden te be-       disciplinair team bij de werkzaamheden te be-
trekken ten einde bijzonder moeilijke problemen     trekken ten einde bijzonder moeilijke problemen
in verband met de instandhouding van het erf-       in verband met de instandhouding van het erf-
goed onder de loep te nemen en passende bena-       goed onder de loep te nemen en passende bena-
deringswijzen, methoden en/of technieken uit te     deringswijzen, methoden en/of technieken uit te
werken. Er zal bijzondere aandacht worden           werken. Er zal bijzondere aandacht worden
besteed aan de verspreiding van de bij de werk-     besteed aan de verspreiding van de bij de werk-
zaamheden opgedane ervaring.                        zaamheden opgedane ervaring.
                                                 13
 ---pagebreak--- 2. Ondersteuning van "Europese modelprojecten         2. Ondersteuning van "Europese modelprojecten
in verband met het erfgoed" die betrekking            in verband met het erfgoed" die betrekking
hebben op een gemeenschappelijk thema dat             hebben op een gemeenschappelijk thema dat
verband houdt met de instandhouding van het           verband houdt met de instandhouding van het
roerend en/of onroerend erfgoed. De projecten         roerend en/of onroerend erfgoed. De projecten
moeten zich onderscheiden door hun voorbeeld-         moeten zich onderscheiden door hun voorbeeld-
waarde en een multiplier-effect hebben. Zij           waarde en een multiplier-effect hebben. Zij
kunnen zich uitstrekken over verscheidene op-         kunnen zich uitstrekken over verscheidene op-
eenvolgende jaren. Er zal onder de vakmensen          eenvolgende jaren. Er zal onder de vakmensen
een ruime verspreiding worden gegeven aan de          een ruime verspreiding worden gegeven aan de
ervaring die is opgedaan naar aanleiding van de       ervaring die is opgedaan naar aanleiding van de
problemen op het gebied van het beheer of de          problemen op het gebied van het beheer of de
instandhouding van het erfgoed die zijn be-           instandhouding van het erfgoed die zijn be-
handeld. De thema's zullen worden gekozen             handeld. De thema's zullen worden gekozen
afhankelijk van hetgeen de vakmensen voor de          afhankelijk van hetgeen de vakmensen voor de
verschillende soorten erfgoed bezighoudt.             verschillende soorten erfgoed bezighoudt.
3. Steun voor de ontwikkeling van Europese            3. Steun voor de ontwikkeling van Europese
"normen" en/of aanbevelingen die ten doel             "normen" en/of aanbevelingen die ten doel
hebben de goede gebruiken en methoden op het          hebben de goede gebruiken en methoden op het
gebied van het beheer en de instandhouding van        gebied van het beheer en de instandhouding van
het erfgoed te verbeteren en, zo nodig, de uit-       het erfgoed te verbeteren en, zo nodig, de uit-
wisselingen te vergemakkelijken. Het gaat daar-       wisselingen te vergemakkelijken. Het gaat daar-
bij om de uitwerking op Europees niveau van           bij om de uitwerking op Europees niveau van
"normen" en/of aanbevelingen die bijvoorbeeld         "normen" en/of aanbevelingen die bijvoorbeeld
betrekking hebben op de documentatie betref-          betrekking hebben op de documentatie betref-
fende cultuurgoederen, op de voorwaarden voor         fende cultuurgoederen, op de voorwaarden voor
het lenen van werken voor tentoonstellingen, op       het lenen van werken voor tentoonstellingen, op
de passieve instandhouding van werken, op de          de passieve instandhouding van werken, op de
beveiliging tegen brand van voorwerpen, werken        beveiliging tegen brand van voorwerpen, werken
en monumenten, enz. De communautaire steun            en monumenten, enz. De communautaire steun
zal kunnen worden gebruikt voor de onder-             zal kunnen worden gebruikt voor de onder-
zoeken, werkvergaderingen, studies, enz., in het      zoeken, werkvergaderingen, studies, enz., in het
kader van deze werkzaamheden.                         kader van deze werkzaamheden.
4. Aanmoediging, bij wijze van proef, van het         4. Aanmoediging, bij wijze van proef, van het
gezamenlijk beheer door verscheidene Europese         gezamenlijk beheer door verscheidene Europese
partners van belangrijke kunstwerken, ten einde       partners van belangrijke kunstwerken, ten einde
deze werken in stand te houden en het publiek in      deze werken in stand te houden en het publiek in
Europa er kennis mee te laten maken.                  Europa er kennis mee te laten maken.
5. Ontwikkeling van projecten en studies met          5. Ontwikkeling van projecten en studies met
een hoofdzakelijk cultureel karakter die de           een hoofdzakelijk cultureel karakter die de
andere communautaire activiteiten aanvullen. Er       andere communautaire activiteiten aanvullen. Er
kan financiële steun worden verleend voor             kan financiële steun worden verleend voor
projecten die de communautaire actie die wordt        projecten die de communautaire actie die wordt
gevoerd uit hoofde van andere bepalingen van          gevoerd uit hoofde van andere bepalingen van
het Verdrag ondersteunen of aanvullen en die          het Verdrag ondersteunen of aanvullen en die
 van bijzonder belang zijn voor de sector van het      van bijzonder belang zijn voor de sector van het
 erfgoed, voor ronde-tafelbijeenkomsten en ver-        erfgoed, voor ronde-tafelbijeenkomsten en ver-
 gelijkende studies die ten doel hebben feitelijke     gelijkende studies die ten doel hebben feitelijke
 gegevens bijeen te brengen over de situatie in de     gegevens bijeen te brengen over de situatie in de
 Lid-Staten, alsmede voor effectbeoordelingen in       Lid-Staten, alsmede voor effectbeoordelingen in
 het kader van de uitwerking van nieuwe com-           het kader van de uitwerking van nieuwe com-
 munautaire maatregelen.                               munautaire maatregelen.
 Actie II - Netwerken en partnerschappen               Actie II - Netwerken en partnerschappen
                                                   14
 ---pagebreak--- - Deze actie heeft ten doel de ontwikkeling van      - Deze actie heeft ten doel de ontwikkeling van
netwerken en de vorming van partnerschappen          netwerken en de vorming van partnerschappen
aan te moedigen ten einde bij te dragen tot de       aan te moedigen ten einde bij te dragen tot de
versterking van de supranationale samenwerking       versterking van de supranationale samenwerking
en tot de uitwisseling en bundeling van ervaring,    en tot de uitwisseling en bundeling van ervaring,
en ten einde sterker de nadruk te leggen op de       en ten einde sterker de nadruk te leggen op de
Europese dimensie van het erfgoed.                   Europese dimensie van het erfgoed.
- Deze actie omvat de volgende maatregelen:          - Deze actie omvat de volgende maatregelen:
 1. Steun voor de koppeling in een netwerk van        1. Steun voor de koppeling in een netwerk van
de "Europese modelprojecten in verband met het       de "Europese modelprojecten in verband met het
erfgoed". De netwerken zullen worden opgezet         erfgoed". De netwerken zullen worden opgezet
per behandeld thema en zullen de projectleiders      per behandeld thema en zullen de projectleiders
en, zo nodig, openbare en particuliere in-           en, zo nodig, openbare en particuliere in-
stellingen, onderzoekcentra en ondernemingen         stellingen, onderzoekcentra en ondernemingen
die bijzonder bij dit probleem betrokken zijn,       die bijzonder bij dit probleem betrokken zijn,
bijeenbrengen. De netwerken hebben ten doel de       bijeenbrengen. De netwerken hebben ten doel de
uitwisseling van ervaringen tussen de projectlei-    uitwisseling van ervaringen tussen de projectlei-
ders enerzijds en tussen dezen en de andere          ders enerzijds en tussen dezen en de andere
betrokkenen anderzijds te bevorderen. De com-        betrokkenen anderzijds te bevorderen. De com-
munautaire steun kan met name worden gebruikt        munautaire steun kan met name worden gebruikt
voor het opzetten van de netwerken, voor de          voor het opzetten van de netwerken, voor de
organisatie van seminars over de in het kader        organisatie van seminars over de in het kader
van de modelprojecten ondervonden problemen,         van de modelprojecten ondervonden problemen,
voor de werkzaamheden die in dat kader worden        voor de werkzaamheden die in dat kader worden
overwogen alsmede voor de verspreiding onder         overwogen alsmede voor de verspreiding onder
de betrokkenen van de aldus opgedane ervaring.       de betrokkenen van de aldus opgedane ervaring.
2. Het bijeenbrengen en verspreiden van gespeci-     2. Het bijeenbrengen en verspreiden van gespeci-
aliseerde, voor de sector van het erfgoed be-        aliseerde, voor de sector van het erfgoed be-
stemde informatie, met gebruikmaking van de          stemde informatie, met gebruikmaking van de
passende informatiekanalen of -centra (bevoegde      passende informatiekanalen of -centra (bevoegde
overheidsdiensten, beroepsorganisaties en niet-      overheidsdiensten, beroepsorganisaties en niet-
gouvernementele organisaties, verenigingen,          gouvernementele organisaties, verenigingen,
enz.) en informatiedragers (papier, CD-ROM,          enz.) en informatiedragers (papier, CD-ROM,
CD-I, on-line, enz. ...). De informatie zal be-      CD-I, on-line, enz. ...). De informatie zal be-
trekking hebben op de uitwerking van vergelij-       trekking hebben op de uitwerking van vergelij-
kende studies over de methoden en systemen van       kende studies over de methoden en systemen van
gemeenschappelijk belang in de Lid-Staten, van       gemeenschappelijk belang in de Lid-Staten, van
Europese cultuurstatistieken en -indicatoren, van    Europese cultuurstatistieken en -indicatoren, van
praktische handleidingen, handboeken, repertoria     praktische handleidingen, handboeken, repertoria
en overzichten van innoverende projecten als-        en overzichten van innoverende projecten als-
mede op de communautaire activiteiten die het        mede op de communautaire activiteiten die het
cultureel erfgoed betreffen.                         cultureel erfgoed betreffen.
3. Steun voor supranationale samen-                  3. Steun voor supranationale samen-
werkingsprojecten tussen musea en/of met be-         werkingsprojecten tussen musea en/of met be-
trekking tot monumenten, waarbij een beroep          trekking tot monumenten, waarbij een beroep
wordt gedaan op multimedia-toepassingen of           wordt gedaan op multimedia-toepassingen of
 andere vormen van communicatie ten einde de          andere vormen van communicatie ten einde de
 nadruk te leggen op de Europese dimensie van         nadruk te leggen op de Europese dimensie van
 het erfgoed en de bezoekers van een museum,          het erfgoed en de bezoekers van een museum,
 monument of plaats, kennis te laten maken met        monument of site, kennis te laten maken met
 werken, monumenten en plaatsen uit andere            andere werken, monumenten en sites van het-
 Europese landen.                                     zelfde culturele genre in andere Europese landen.
                                                  15
 ---pagebreak---                                                       Steun voor de oprichting van internationale
                                                      netwerken die musea en sites die culmrele en
                                                     historische overeenkomsten vertonen, met elkaar
                                                      verbinden ten einde elk cultuurgoed beter te
                                                      leren kennen, in het bijzonder om te zoeken naar
                                                      de gemeenschappelijke Europese wortels.
4.Steun voor samenwerkingsprojecten tussen            4.Steun voor samenwerkingsprojecten tussen
opleidingsinstituten, bijscholingsinstituten en/of    opleidingsinstituten, bijscholingsinstituten en/of
onderzoekcentra die werkzaam zijn op het gebied       onderzoekcentra en archeologische en/of weten-
van het erfgoed. Deze maatregel heeft ten doel        schappelijke instellingen die werkzaam zijn op
de instrumenten te ontwikkelen die nodig zijn         het gebied van het culmreel erfgoed. Deze
voor het opzetten van netwerken en/of het tot         maatregel heeft ten doel de instrumenten te
stand brengen van partnerschappen, voor de            ontwikkelen die nodig zijn voor het opzetten van
versterking van de onderlinge samenwerking en         netwerken en/of het tot stand brengen van part-
de bundeling van ervaringen. De financiële steun      nerschappen, voor de versterking van de onder-
die wordt verleend in het kader van de samen-         linge samenwerking en de bundeling van erva-
werkingsprojecten kan met name worden ge-             ringen. De financiële steun die wordt verleend in
bruikt voor:                                          het kader van de samenwerkingsprojecten kan
      het opmaken van inventarissen (per dis-          met name worden gebruikt voor:
      cipline) van de bijscholingsopleidingen,              het opmaken van inventarissen (per dis-
      de ontwikkeling van methodes voor de                  cipline) van de bijscholingsopleidingen,
      evaluatie van de opleidingen en van ge-               de ontwikkeling van methodes voor de
      meenschappelijk overleg,                              evaluatie van de opleidingen en van ge-
      de verwezenlijking van vergelijkende stu-              meenschappelijk overleg,
      dies over de diploma's/kwalificaties op het            de verwezenlijking van vergelijkende stu-
      gebied van het cultureel patrimonium en                dies over de diploma's/kwalificaties op het
      over de toegang tot de beroepen in verband             gebied van het culmreel patrimonium en
      met het erfgoed in de Lid-Staten,                      over de toegang tot de beroepen in verband
      het opzetten van netwerken en de infor-                met het erfgoed in de Lid-Staten,
       matie van de leden daarvan,                           het opzetten van netwerken en de infor-
      beurzen en uitwisselingen van professoren,             matie van de leden daarvan,
       studenten en/of onderzoekers,                         beurzen en uitwisselingen van professoren,
       de verspreiding, met name onder vakmen-               studenten en/of onderzoekers,
       sen op het gebied van het erfgoed, van                de verspreiding, met name onder vakmen-
       informatie over de lopende of reeds uitge-            sen op het gebied van het erfgoed, van
       voerde onderzoeken,                                   informatie over de lopende of reeds uitge-
       het verstrekken van de informatie over                voerde onderzoeken,
       en/of de toegang tot de nieuwe technolo-              het verstrekken van de informatie over
       gieën en het gebruik daarvan in verband               en/of de toegang tot de nieuwe technolo-
       met het cultureel erfgoed, enz.                       gieën en het gebruik daarvan in verband
                                                              met het cultureel erfgoed, enz.
 De cumulatieve effecten met de andere com-             De cumulatieve effecten met de andere com-
 munautaire programma's, met name op het                munautaire programma's, met name op het
 gebied van onderwijs en opleiding, van onder-          gebied van onderwijs en opleiding, van onder-
 zoek en technologische ontwikkeling, moeten            zoek en technologische ontwikkeling, moeten
  duidelijk worden aangegeven.                          duidelijk worden aangegeven.
                                                   16
 ---pagebreak--- Actie m - Toegang tot het erfgoed                    Actie m - Toegang tot het erfgoed
- Deze actie heeft de verbetering ten doel van de    - Deze actie heeft de verbetering ten doel van de
toegang van de burger tot het gemeenschappelijk      toegang van de burger tot het gemeenschappelijk
erfgoed door het aanmoedigen van bewust-             erfgoed door het aanmoedigen van bewust-
makingsprojecten met een Europese dimensie en        makingsprojecten met een Europese dimensie en
het stimuleren van het gebruik van geavanceerde      het stimuleren van het gebruik van geavanceerde
informatie- en communicatietechnologieën en          informatie- en communicatietechnologieën en
-diensten.                                           -diensten.
- De actie omvat de volgende maatregelen:            - De actie omvat de volgende maatregelen:
1. Opneming van maatregelen ter bewustmaking         1. Opneming van maatregelen ter bewustmaking
van de burger in de projecten waaraan in het         van de burger in de projecten waaraan in het
kader van het programma "Raphaël" commu-             kader van het programma "Raphaël" commu-
nautaire steun wordt verleend. Degenen die het       nautaire steun wordt verleend. Degenen die het
initiatief tot de projecten nemen zullen worden      initiatief tot de projecten nemen zullen worden
verzocht de reeds verrichte of nog in uitvoering     verzocht de reeds verrichte of nog in uitvoering
zijnde werkzaamheden aan het publiek voor te         zijnde werkzaamheden aan het publiek voor te
stellen. De Commissie zal de op dit gebied           stellen. De Commissie zal de op dit gebied
genomen initiatieven voortzetten, onder meer die     genomen initiatieven voortzetten, onder meer die
m.b.t. de reizende tentoonstelling en de audio-      m.b.t. de reizende tentoonstelling en de audio-
visuele produkten die met name zullen worden         visuele en multimedia-produkten die met name
gebruikt voor de "Europese laboratoria voor het      zullen worden gebruikt voor de "Europese
erfgoed" en voor de "Europese modelprojecten         laboratoria voor het erfgoed" en voor de "Euro-
in verband met het erfgoed".                         pese modelprojecten in verband met het erf-
                                                     goed".
2. Ondersteuning van bewustmakingsinitiatieven       2. Ondersteuning van bewustmakingsinitiatieven
op Europees niveau, zoals bijvoorbeeld de            op Europees niveau, zoals bijvoorbeeld de
Europese dagen van het erfgoed, de evenementen       Europese dagen van het erfgoed, de evenementen
in het kader van 9 mei - Dag van Europa, de          in het kader van 9 mei - Dag van Europa, de
Europese architectuurprijs Mies van der Rohe,        Europese architectuurprijs Mies van der Rohe,
Europan, enz.                                        Europan, enz.
3. Steun voor de verwezenlijking van projec-         3. Steun voor de verwezenlijking van projec-
ten op het gebied van de meertaligheid in musea      ten op het gebied van de meertaligheid in musea
en met betrekking tot monumenten en plaatsen         en met betrekking tot monumenten en plaatsen
ten behoeve van de onderdanen van andere             ten behoeve van de onderdanen van andere
Lid-Staten. Deze projecten kunnen betrekking         Lid-Staten. Deze projecten kunnen betrekking
hebben op inleidende teksten, brochures, pane-       hebben op inleidende teksten, brochures, pane-
len, systemen van elektronische gidsen, audio-       len, systemen van elektronische gidsen, audio-
visuele of multimedia-produkten, enz.                visuele of multimedia-produkten. educatieve
                                                     programma's van musea, enz.
4. Steun voor toepassingen van geavanceerde          4. Steun voor toepassingen van geavanceerde
 informatie- en communicatietechnologieën en          informatie- en communicatietechnologieën en
 -diensten die vakmensen en het publiek toegang       -diensten die vakmensen en het publiek toegang
 verlenen tot het erfgoed. De projecten moeten        verlenen tot het erfgoed. De projecten moeten
 van Europees belang zijn en een demonstratie-        van Europees belang zijn en een demonstratie-
 functie hebben.                                      functie hebben.
 De communautaire steun kan worden gebruikt            De communautaire steun kan worden gebruikt
 voor studies of workshops over bijzondere            voor studies of workshops over bijzondere
 problemen in verband met het gebruik van deze        problemen in verband met het gebruik van deze
  technologieën en diensten in de sector van het       technologieën en diensten in de sector van het
  erfgoed of voor proefprojecten die ten doel          erfgoed of voor proefprojecten die ten doel
                                                  17
 ---pagebreak--- hebben concrete toepassingen te onderzoeken en       hebben concrete toepassingen te onderzoeken en
in praktijk te brengen.                              in praktijk te brengen.
Actie IV - Innovatie, bijscholing en uitwisseling    Actie IV - Innovatie, bijscholing en uitwisseling
van vakmensen                                        van vakmensen
- Deze actie heeft ten doel de uitwisseling van      - Deze actie heeft ten doel de uitwisseling van
ervaringen te stimuleren en de samenwerking, de      ervaringen te stimuleren en de samenwerking, de
uitwisseling en de bijscholing van vakmensen op      uitwisseling en de bijscholing van vakmensen op
het gebied van het cultureel erfgoed aan te          het gebied van het cultureel erfgoed aan te
moedigen.                                            moedigen.
- De actie omvat de volgende maatregelen:            - De actie omvat de volgende maatregelen:
1. Steun voor het vaststellen van de behoeften op    1. Steun voor het vaststellen van de behoeften op
het gebied van het - op communautair niveau te       het gebied van het - op communautair niveau te
ontwikkelen - onderzoek in de sector van het         ontwikkelen - onderzoek in de sector van het
erfgoed, voor de verspreiding van de resultaten      erfgoed, voor de verspreiding van de resultaten
van de onderzoekwerkzaamheden onder de in            van de onderzoekwerkzaamheden onder de in
deze sector werkzame vakmensen en voor de            deze sector werkzame vakmensen en voor de
ontwikkeling van concrete toepassingen ten           ontwikkeling van concrete toepassingen ten
behoeve van vakmensen die op het terrein werk        behoeve van vakmensen die op het terrein werk-
zaam zijn. Bij deze maatregelen moet worden          zaam zijn. Bij deze maatregelen moet worden
gestreefd naar een synergie met het kaderpro-        gestreefd naar een synergie met het kaderprogra-
gramma op het gebied van onderzoek, technolo-        mma op het gebied van onderzoek, technolo-
gische ontwikkeling en demonstratie; iedere          gische ontwikkeling en demonstratie; iedere
eventuele actie op dit gebied moet worden onder-     eventuele actie op dit gebied moet worden onder-
nomen binnen het bestek van het kaderprogram-        nomen binnen het bestek van het kaderprogram-
ma inzake OTO en overeenkomstig de bepalin-          ma inzake OTO en overeenkomstig de bepalin-
gen daarvan.                                         gen daarvan.
2. Steun voor de organisatie van conferenties en     2. Steun voor de organisatie van conferenties en
colloquia of andere soortgelijke bijscholingsac-     colloquia of andere soortgelijke bijscholingsac-
tiviteiten met een Europese dimensie.                tiviteiten met een Europese dimensie.
3. Steun voor projecten die ten doel hebben een      3. Steun voor projecten die ten doel hebben een
Europees programma voor de uitwisseling van          Europees programma voor de uitwisseling van
vakmensen voor de verschillende soorten erfgoed      vakmensen voor de verschillende soorten erfgoed
op te zetten, waardoor personen die reeds een        op te zetten, waardoor personen die reeds een
degelijke beroepservaring hebben de mogelijk-        degelijke beroepservaring hebben de mogelijk-
heid krijgen verscheidene maanden in een verge-      heid krijgen verscheidene maanden in een verge-
lijkbare beroepsomgeving in een ander Europees       lijkbare beroepsomgeving in een ander Europees
land te werken. De communautaire steun is            land te werken. De communautaire steun is
bestemd voor de organisatie van de uit-              bestemd voor de organisatie van de uit-
wisselingen en voor de vergoeding van extra          wisselingen en voor de vergoeding van extra
kosten, zoals reis- en verblijfkosten.               kosten, zoals reis- en verblijfkosten.
4. Steun voor de opleiding en de bijscholing van     4. Steun voor de opleiding en de bijscholing van
erfgoed-specialisten in het gebruik van geavan-      erfgoed-specialisten in het gebruik van geavan-
 ceerde informatie- en communicatietechnologieën      ceerde informatie- en communicatietechnologieën
 en -diensten.                                        en -diensten.
 Actie V - Samenwerking met derde landen en           Actie V - Samenwerking met derde landen en
 internationale organisaties                          internationale organisaties
 - Deze actie is erop gericht projecten met derde     - Deze actie is erop gericht projecten met derde
 landen op te zetten en synergieën te stimuleren      landen op te zetten en synergieën te stimuleren
                                                  18
 ---pagebreak--- met de activiteiten van andere internationale       met de activiteiten van andere internationale
organisaties, in het bijzonder de Raad van Euro-    organisaties, in het bijzonder de Raad van Euro-
pa.                                                 pa.
- De actie omvat de volgende maatregelen:           - De actie omvat de volgende maatregelen:
1. Ondersteuning van projecten voor de instand-     1. Ondersteuning van projecten voor de instand-
houding van het roerend en onroerend erfgoed,       houding van het roerend en onroerend erfgoed,
die met name betrekking hebben op monumenten        die met name betrekking hebben op monumenten
en plaatsen die op de World Heritage List zijn      en plaatsen die op de World Heritage List zijn
opgenomen;                                          opgenomen;
2. Deelneming aan projecten in verband met          2. Deelneming aan projecten in verband met
netwerken en partnerschappen of uitbreiding van     netwerken en partnerschappen of uitbreiding van
bepaalde projecten, bij voorbeeld vergelijkende     bepaalde projecten, bij voorbeeld vergelijkende
studies tot derde landen;                           studies tot derde landen;
3. Deelneming aan projecten in verband met de       3. Deelneming aan projecten in verband met de
toegang van de burger tot het erfgoed, bij voor-    toegang van de burger tot het erfgoed, bij voor-
beeld de Europese dagen van het erfgoed;            beeld de Europese dagen van het erfgoed;
4. Aanmoediging van de erfgoed-specialisten om      4. Aanmoediging van de erfgoed-specialisten om
deel te nemen aan acties op het gebied van          deel te nemen aan acties op het gebied van
onderzoek, bijscholing en uitwisseling.             onderzoek, bijscholing en uitwisseling.
- De communautaire steun die is gericht op          - De communautaire steun die is gericht op
culmrele samenwerkingsprojecten met derde           culturele samenwerkingsprojecten met derde
landen wordt op grond van de op deze landen toe     landen wordt op grond van de op deze landen toe
te passen overeenkomsten op vergelijkbare wijze     te passen overeenkomsten op vergelijkbare wijze
georganiseerd als die met betrekking tot de         georganiseerd als die met betrekking tot de
landen van de Europese Unie.                        landen van de Europese Unie.
Er zal worden gestreefd naar een synergie tussen    Er zal worden gestreefd naar een synergie tussen
de actie en de inzake erfgoed bevoegde interna-     de actie en de inzake erfgoed bevoegde interna-
tionale organisaties, met name de Raad van          tionale organisaties, met name de Raad van
Europa, met inachtneming van de eigen identiteit    Europa, met inachtneming van de eigen identiteit
en de handelingsautonomie van elke instelling of    en de handelingsautonomie van elke instelling of
organisatie.                                        organisatie.
                                                 19
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1513
                                                            COM(96) 333 def.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                                        16   11
                                   Catalogusnummer : CB-CO-96-333-NL-C
                                                              ISBN 92-78-06043-7
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                                  JP