CELEX: 31979R2491
Language: da
Date: 1979-11-09 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2491/79 af 9. november 1979 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af langkornet sleben ris bestemt som fødevarehjælp til Den internationale Røde Kors Komité

Nr. L 284/8                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 13 . 11 . 79
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2491 /79
                                                        af 9. november 1979
                om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af langkornet sleben
                     ris bestemt som fødevarehjælp til Den internationale Røde Kors Komité
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      ges hensyn til de valutamæssige konsekvenser for de
  FÆLLESSKABER HAR —                                                  respektive tilbud ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                  licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                   vet det bedste tilbud ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                    der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse , der skal sikre
  1418/76 af 21 . juni 1976 om den fælles markedsord­                overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
 ning for ris ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.            sen i licitationen med henblik på levering til Den in­
  1552/79 (2);                                                       ternationale Røde Kors Komité ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                    det italienske interventionsorgan gives fuldmagt med
 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
                                                                     henblik på den pågældende licitation ;
 rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),
 særlig artikel 6,
                                                                     det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
 under henvisning til Rådets forordning nr. 129 om reg­              tes om de tilbud, der er indgivet med henblik på licita­
 ningsenhedens værdi og de vekselkurser, der skal an­                tionen, samt om dem , som er taget i i betragtning af
                                                                     interventionsorganet ;
 vendes inden for den fælles landbrugspolitiks ram­
 mer (4), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/
 73 (5), særlig artikel 3,                                           de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                     overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                     teen for Korn —
 under henvisning til udtalelse fra Valutaudvalget, og
 ud fra følgende betragtninger :
 Den 8 . maj 1979 har Rådet for De europæiske Fælles­                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 skaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne af
 en fællesskabsaktion at yde 690 tons langkornet sle­
 ben ris til Den internationale Røde Kors Komité i
 henhold til dets fødevarehjælpeprogram for 1978/79 ;                                          Artikel 1
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                     1.     Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
 2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­             henblik på fødevarehjælp til Den internationale Røde
 alt på Fællesskabets marked ;                                       Kors Komité udbydes 690 tons langkornet sleben ris i
                                                                     licitation .
 den påtænkte licitation bør gælde levering af produk­
 terne i Ashdod dvs. i det øjeblik, da varen faktisk be­             2.      Licitationen gennemføres i Italien i ét parti . Pro­
 finder sig på kajen eller på lægter, såfremt dette trans­           dukterne stilles til rådighed på Fællesskabets marked.
 portmiddel benyttes ;                                               Afskibningen sker fra en af Fællesskabets havne.
 på grund af forskellige valutamæssige forhold i de en­
 kelte medlemsstater kan overholdelsen af disse betin­
                                                                     3.     Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af
                                                                     produkterne i Asdod, dvs. når varen faktisk befinder
gelser ikke tilsikres ved anvendelse af den omregnings­              sig på kaj eller på lægter, såfremt dette transportmid­
sats, der anvendes inden for rammerne af den fælles
                                                                     del benyttes.
 landbrugspolitik, da de monetære udligningsbeløb
ikke anvendes inden for rissektoren ; der bør altså ta
                                                                     4.     De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­
(')  EFT  nr. L 166   af 25. 6 . 1976, s . 1 .                       traktmodtageren i nye jutesække foret med bomulds­
(2)  EFT  nr. L 188   af 26 . 7 . 1979 , s. 9 .                      sække å 50 kg netto (pre-slung).
(3)  EFT  nr. L 281   af 1 . 11 . 1975, s . 89 .
(4)  EFT  nr. 106 af  30 . 10 . 1962, s. 2553/62.
(5 ) EFT  nr. L 263   af 19 . 9 . 1973, s. 1 .                       Minimumsvægt pr. sæk 600 gr.
 ---pagebreak--- 13 . 11 . 79                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 284/ 9
Sækkene skal på emballagen påtrykkes et rødt kors pa                                   Artikel 6
15 x 15 cm samt angivelsen :
                                                              1.     Den langkornede, slebne ris, der er nævnt i arti­
»Milled Rice / Gift of the European Economic Com­
                                                              kel 1 , og som er bestemt til Den internationale Røde
munity / Action of the International Committee of             Kors Komité , skal svare til de nedenfor nævnte karak­
the Red Cross / For free distribution «.
                                                              teristika :
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­           —    fugtighed : 15 % ,
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af
samme kvalitet som dem , hvori varen leveres, men             —   brudris : højst 5 % ,
med den trykte tekst efterfulgt af et stort » R«.             —    kridtagtige korn : højst 5 % ,
                                                              —    korn med røde riller : højst 3 % ,
                          Artikel 2                           —    plettede korn : højst 1,5 % ,
1.     Den licitation, der er nævnt i artikel 1 , finder      —   skjoldede korn : højst 1 % ,
sted den 26 . november 1979 .                                 —   gule korn : højst 0,050 % ,
                                                              —    ravfarvede korn : højst 0,20 % .
2.     Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes
til den 26. november 1979 , kl . 12.                          Såfremt risen ikke svarer til de ovennævnte karakteri­
                                                              stika, accepteres den ikke.
3 . Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers
 Tidende af licitationens bekendtgørelse finder sted          2. Bud med henblik på den langkornede, slebne ris,
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af           der er nævnt i artikel 1 , bestemt til levering til Den
bud.
                                                              internationale Røde Kors Komité, skal gives så de sva­
                                                              rer til de nedennævnte karakteristika :
                          Artikel 3
                                                              —    fugtighed : 1 5 % ,
1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,         —    brudris : højst 5 % ,
hvor licitationen er åben .
                                                              —    kridtagtige korn : højst 5 % ,
2. De kurser, der skal anvendes ved omregning af              —    korn med røde riller : højst 3 % ,
de i national valuta afgivne bud til ECU, er :                —    plettede korn : højst 1,5 % ,
— centralkursen i de tilfælde, hvor de pågældende va­         —    skjoldede korn : højst 1 % ,
     lutaer flyder sammen inden for et udsving på             —   gule korn : højst 0,050 % ,
     2,25 % ,
                                                              —    ravfarvede korn : højst 0,20 % .
— i øvrige tilfælde et gennemsnit for hver valuta ud­
     regnet i en periode, der strækker sig fra onsdag i                                Artikel 7
     en uge til tirsdag i den følgende uge, og som ligger
     umiddelbart før den sidste frist for indgivelse af       1 . Det italienske interventionsorgan overdrages gen­
     bud .
                                                              nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
                                                              den licitation , der er genstand for denne forordning.
                          Artikel 4
                                                              2.     Det meddeler omgående Kommissionen nav­
Licitationstilslaget gives den bydende, som har givet         nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse
det bedste bud .                                              af budet for hvert af disse såvel som tilslagsmodtage­
                                                              rens navn og firmanavn .
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,           3 . Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
kan interventionsorganet annullere licitationen .             bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
                                                              den , hvor licitationen er åben overdrages forretnin­
                          Artikel 5                           gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­
                                                              gen til kontraktmodtageren , til denne medlemsstats
1 . En sikkerhedsstillelse på 12 ECU pr. ton stilles          interventionsorgan .
af den antagne budgiver ; den skal sikre et tilfredsstil­
lende forløb af de transaktioner, der er nævnt i artikel      Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
1 . Denne sikkerhedsstillelse er endelig erhvervet så­        ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks
fremt de pågældende transaktioner ikke gennemføres            interventionsorganet i den pågældende medlemsstat
inden for de fastsatte frister undtagen for så vidt angår     meddelelse herom og giver det alle de oplysninger,
de mængder, der ikke realiseres på grund af force maj­        som det måtte have brug for.
eure .
                                                              Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
2.     Den sikkerhed , der er nævnt i stk . 1 , kan stilles i medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse
kontanter eller i form af en garanti , der stilles af et kre­ med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
ditinstitut, som svarer til de kriterier, der er fastsat af   vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3 , stk . 2,
medlemsstaten .                                               nævnte valutakurser.
 ---pagebreak--- Nr. L 284/ 10                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                               13 . 11 . 79
4. Interventionsorganet skal anmode tilslagsmodta­          tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
geren om følgende oplysninger :                             de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
                                                            af sikkerhedsstillelsen .
a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­
   stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­
   ring ;                                                                             Artikel 8
b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­      For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
   sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­       ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto
   det ;                                                    på værdien af det kvantum, der figurerer i konnosse­
c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under             mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
   transporten af produkterne.                              dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
                                                            acontobeløbet .
Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
nævnte oplysninger til Kommissionen .
                                                                                      Artikel 9
5. Såfremt det interventionsorgan , der skal udføre
forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er      Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­       gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
             medlemsstat .
             Udfærdiget i Bruxelles, den 9 . november 1979.
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                      Finn GUNDELACH
                                                                         Næstformand