CELEX: 51974PC0449
Language: nl
Date: 1974-04-09 00:00:00
Title: AANBEVELING VAN EEN BESLUIT VAN DE RAAD houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Niger betreffende de levering van graan in het kader van de voedselhulp (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 449
Vol. 1974/0076
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                 r
                                                   COM(74)449 def.
                                                   Brussel , 9 april 1974
                    AANBEVELING VAN EEN BESLUIT VAN DE RAAD
               houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de
                       Europese Economische Gemeenschap
                             en de Republiek Niger
                       betreffende de levering van graan
                        in het kader van de voedselhulp
                   (door de Commissie bij de Raad ingediend)
COM(74) 449 «ef.
 ---pagebreak---  DE RAAD VAN DE EUROPESE GK-JI3ENSCIIAPPE1I                                      _     . :     ''
 Gelet op hot Verdrag tot oprichting van de Europeso Econoiniooho Gcmeicnnchcip ,
 inzonderheid op de artikelen 113 » 114 en 228 ,             .                           . r.
 Gezien do aanbeveling van de Commissie ,
Overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap een verklaring van voor**
lopige toepassing van de Conventie betreffende de voedselhulp 1971 heeft
afgegeven; dat deze Conventie vanaf 1 juli 1971 van toepassing iej
Overwegende dat do Republiek Niger bij schrijven van              9*10.73
een verzoek ora voedselhulp h£Jpft ingedien ;
                                                                                             «
Overwegende dat , gezien de toestand waarin de Republiek Niger                     aich ten
aanzien van de bevoorrading met graan bevindt , aan dit land in het kader van
het programma voor voedselhulp van de Gemeenschap voor 1973/74 bij wijze van
gift 20.000 ton graan in de vorm van 15.000 ton maïs en 5*000 ton Gorghum dient
te worden toegekend :
                                              • '   V .              .»
BESLUIT î                                                                                  .
                                 Artikcl    1
                                                                             »
Namens de Europese Economische Gemeenschap wordt tussen de Europese Economische
Gemeenschap en do Republiek jNiger                        een Overeenkomst betreffende de
levering van maïs en sorghum          in het kader van de voedcelhulp gesloten ,
waarvan de tekst aan het onderhavige besluit is gehecht .
      •                          Artikcl    2   '       '                      . *
De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te v/ijaen , die bevoegd
zijn / de Overeenkomst te ondertekenen , en hun de volmachten te verleneni die
nodig- zijn om do Gemeenschap te binden .         .
                                              Gedaan te Brussel ,
                                                               ■ 'Voor de Raad ■
                                                                  De vooraitter
 ---pagebreak---                 OVEREENXOMST
TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
          EN DE REPUBLIEK NIGER
BETREFFENDE DE LEVERING VAN GRAM IN
        HET KADER VAN DE VOEDSELHULP
 ---pagebreak--- DE RAAD VAK' DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ■
                                   onerzx jdo ,
DE REGERING VAN DE REPUBLIEK NIGER                  '     . .  .
                                   undcrzijds ,.
                          • *.                  •           ♦
HEBBEN BESLOTEN deze Overeenkomst ."te sluiten en hebben daartoe als
gevolmachtigden aangewezen : .
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEEN SCHAPPEN :         '
DE REOERIKG VAN DE REPUBL3EK NIGER :     .
DIE OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN OVEREEN STEM! ING HEBBEN BEREIKT
 ---pagebreak---                                 ARTIKEL  I
                                               «
                                                            m
  In het kader van haar programma voor voedselhulp in dc vorm van graan voor
 1973/74 levert do Europese Economische Gemeenschap als gift aan de
 Republiek Niger        , hierna aan te duiden als hot "bestemminguland " een
'hoeveelheid van 20.000 ton graan in de. vorm van 15-000 ton mais en 5»000 ton
 sorghum .                                       .        ■          •
                                ARTIKEL  II
De leveringen worden verricht in nieuwe jute zakken met een netto gewicht van 50 kg
 elk , franco plaatsen van bestemming , welke in overleg door het bestemmingsland en
de Europese Economische Gemeenschap zullen worden vastgesteld .
     •'                        ARTIKEL  II I
De vederzi jdse verplichtingen van de Europese Economische Gemeenschap en van
het bestemmingsland betreffende met naine de levering en de overname zijn
omschreven in de bijlage , die een integrerend deel uitmaakt van deze overeen­
komst .                                                                .
                                                              .«
                               ARTIKBL  1T
Het bestemmingsland verplicht zich ertoe , alle nodige maatregelen te nemen
voor het vervoer en de verzekering van het geleverde produkt vanaf de
plaatsen van bestemming .
                               ARTII03L V
 Het bestemmingsland gaat de verplichting aan het als voedselhulp ontvangen
 produkt D.BXI te wenden voor consumptieve doeleinden .
 Het bestemmingsland aal de als voedselhulp ontvangen hoeveelheden gratis uit­
 reiken , met uitzondering van 5»000       ton maïs                    die op de
plaatselijke markt togen de voor produkten van vergeli jkbare kwaliteit normaal
 op deze markt toegepaste prijzen mogen worden verkocht .
 ---pagebreak---  De opbrengat van deze verkoop , verminderd mot de normale kostcm van afzet op
 de plaatselijke markt (met uitsluiting van de binnenlandse vervoerkosten ),
 zal v/orden gestort op een speciale rekening bij de centrale bank of bij een
 door de staat gecontroleerde bank en zal v/orden aangewend voor de financiering
 van een of moer ontwikkelingspro jecten , die vooraf door het bestemmingsland
 aan de Europese Economische Gemeenschap moeten worden voorgelegd en door deze
 laatste moeten worden goedgekeurd .
                                 ARTIKEL  VI
  De partijen bij de overeenkomst verplichten zich ertoe , deze zodanig uit te
  voeren dat aan' do normale structuur van de binnenlandse produlctie en van de
  internationale handel geen nadeel wordt berokkend . Zij nemen daartoe de nodige
  maatregelen om te verzekeren dat de leveringen in het leader van de voedselhulp
  een aanvulling vormen op , en niet in de plaats komen van r de handelstransacties
 die " zonder zodanige leveringen redelijkerwijs te verwachten zijn.
                             <?         • '
                              "  ARTIKEL VII
Het bestemmingsland neemt alle ' dienstige maatregelen ter voorkoming van      '
– de wederuitvoer zowel van de als voedselhulpt ontvangen produkten als van de
           I
   van deze produkten afkomstige produkten en nevenprodukten ,     -
- de al dan niet commerciële uitvoer , gedurende een periode van zes maanden
   vanaf de laatste levering , zowel van ' de ter plaatse voortgebrachte produkten
   die aan de   .als voedselhulp ontvangen produkten gelijkaardig zijn , als van de
   van' deze produkten verkregen produkten en nevenprodukten .
                                 ARTIKEL   VIII
Het bestemmingsland verplicht zich ertoe , de wijze van uitvoering van deze
overeenkomst ter kennis van de Europese Economische Gemeenschap te brengen .
Daartoe verstrekt het aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen om de
drie maanden , totdat de als voedselhulp ontvangen hoeveelheden geheel zijn
verbruikt :
- een overzicht van met name het aantal geholpen personen ? en hun hoedanigheid ,
   de verstrekte hoeveelheden en de plaatsen en wijze van uitreiking.
 ---pagebreak---  – verkochte hoeveelheden , wijze van in de handel brengen , -toegepaste verkoop­
   prijzen ; normale kosten voor het in de handel brengen op de markt van het
   be s temmingsl and ;
 - op 15 januari van elk jaar en totdat de bijzondere rekening volledig is uit­
   geput :
     - stand van deze rekening ( inkomsten en uitgaven ) per 31 december van het
         'voorafgaande jaar                                      .
     - stand van uitvoering van het project of de projecten met aanduiding van
          het in dat stadium gefinancierde bedrag»
                                  ARTÏKJBL    TX
Het land van bestemming neemt alle dienstige maatregelen ten oinde personen die
daartoe door de Europese Economische Gemeenschaap naar behoren gemachtigd zijn ,
in staat te stellen ter plaatse het verloop van de uitvoering van de overeenkom
te vólgen .
                              ' ' ARTTKRI , ' X                             "
Op verzoek van een van de partijen vindt ovc:rleg tussen beide partijen bij de
overeenkomst plaats omtrent alle vraagstukken in verband met de toepassing van
deze overeenkomst •
                                  ARTIKEL     X.T
Deze overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren in de Deense , do Duitse t de
Engelse , de Franse , de Italiaanse en de Nederlandse taal , zijnde alle teksten
gelijkelijk authentiek .                           •
 ---pagebreak---          BIJLAGE BEDOELD IN ARTIKEL III V.AW DF, OVEPEEKKOT»! ST
                              Artikel I                            •
De levering is verricht en de risico 's gaan van de Europese Economische
Gemeenschap over op het bestemmingsland op het ogenblik dat dc goederen
metterdaad op de plaats van bestemming zijn aangekomen .
De kosten van inontvangstneming Van de goederen , de eventuele overladings-
                                                                 »
kosten alsmede alle andere kosten die ontstaan na dc levering , komen ten
laste van het bestemmingsland .
Eventuele kosten , voortvloeiende uit aan het bestemmingsland te wijten
vertraging bij het in ontvangst nemen van de goederen , komen ten lasto van
het bestemmingsland .
                             Artikel  2
De Europese Economische Gemeenschap stelt het bestemmingsland 20 spoedig ,
mogelijk op de hoogte van het vervoermiddel of de vervoermiddelen waarvan
gebruik wordt gemaakt voor het vervoer naar de plaats van bestemming , de
wijze van vervoer in de tussenfasen , de datum van inlading , do kwaliteit ;
en dc hoeveelheid van de goederen als geconstateerd bij vertrek uit de
                                               v
Gcmeenschap .
                              Artikel
De Europese Economische Gemeenschap stelt het bestemmingsland tijdig in
kennis van de vermoedelijke datum van aankomst van de goederen op de
plaats van bestemming .
De Europese Economische Gemeenschap is verplicht het bestemmingsland ten­
minste twee dagen van tevoren op de hoogte te stellen van de aankomst van
de goederen op do plaats van bestemming .
                             Artikel  4
Voor de overeenkomstig artikel I van de overeenkomst te leveren hoeveel­
heid geldt bij de levering een tolerantie van min 5
 ---pagebreak---                            Artike l                                 .           !
                                                                                 I
7)o lüuropoyo Eoonomiooho Geroocnoehap wijot voor do uitvoering van Ao
bepalingen van deze bijlade een gevolmachtigde aan cn doelt zijn naam
en adres tijdig aan het bestemmingsland raede .
Het besteiniaingslond v/ijst' in elke plaats van levering een vertegenwoordiger
voor het in ontvangst nemen aan en deelt zijn naam en adres vóór de uit­
voering van de overeenkomst a.an de Europese Economische Gemeenschap mede .
                                                    »   •
                           Artikel   6
Bij de levering van de goederen overhandigt het land van bestemming aan de
gemachtigde van de Europese Economische Gemeenschap, een bewijs van overname
met vermelding van plaats en datum van overname en . aard en hoeveelheid als­
mede eventuele op- en aanmerkingen betreffende de kwaliteit van de goederen
en zendt het een kopie hiervan aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen
                                              ;