CELEX: C1997/074/17
Language: sv
Date: 1997-03-08 00:00:00
Title: DOMSTOLENS BESLUT (fjärde avdelningen) av den 28 november 1996 i mål C-277/95 P: Erika Lenz och Volker Lenz mot Europeiska gemenskapernas kommission (Tjänstemän - Frist för en tjänstemans make eller barn att väcka talan om skadestånd - Rättskraft - Uppenbart att överklagandet inte kan upptas till prövning)

Nr C 74/ 10           SV 1                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    8.3.97

                   DOMSTOLENS BESLUT                                      bestämmelser eller principer som är relevanta för den
                      (fjärde avdelningen)                                fråga som skall undersökas, omfattar det fallet att
                                                                          en importör i god tro och med tullmyndighetens god­
                   av den 28 november 1996
                                                                          kännande mottar varor från en tredje stat och bringar
i mål C-277/95 P: Erika Lenz och Volker Lenz mot Euro­                    dessa i fri omsättning utan att betala den genom kom­
           peiska gemenskapernas kommission H                             missionens förordning ( EEG) nr 1591/92 ( 3 ) införda
                                                                          utjämningsavgiften, om detta beror på att den behöri­
(Tjänstemän - Frist för en tjänstemans make eller barn att                ga tullmyndigheten inte kände till att denna förordning
väcka talan om skadestånd - Rättskraft - Uppenbart att                    existerade antingen på grund av att det inte fanns nå­
       överklagandet inte kan upptas till prövning)                       gon mekanism för hur denna i rätt tid skulle underrät­
                          ( 97/C 74/17)                                   tas om utfärdande av en direkt tillämplig gemenskaps­
                                                                          rättslig föreskrift eller på grund av att det inte förelåg
                   (Rättegångsspråk : tyska)                              någon samordning mellan de berörda gemenskapsorga­
                                                                          nen och de nationella myndigheterna eller på grund av
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen                  någon annan orsak som inte har samband med någon
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling frän Europeiska                handling som importören har företagit eller är den om­
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                     ständigheten att förordningen har utfärdats i sig till­
                                                                          räcklig för att utjämningsavgiften skall kunna tas ut i
I mål C-277/95 P, Erika Lenz och Volker Lenz ( advokat:                   efterhand ?
Jürgen Schacht), angående överklagande av beslut medde­
lat den 14 juni 1995 av Europeiska gemenskapernas för­               2 . Är de frister för bestämmande av tullskulden som är
stainstansrätt ( fjärde avdelningen ) i målet Lenz mot kom­               föreskrivna i artiklarna 3 och 5 i rådets förordning
missionen (T-462/93 , T-464/93 och T-470/93 ( inte                        ( EEG ) nr 1854/85 (4 ) preklusionsfrister i den mening
publicerat i rättsfallssamlingen )), i vilket det förs talan om           att tullmyndigheternas rätt att bestämma och uppbära
att detta beslut skall upphävas, i vilket den andra parten                utjämningsavgift upphör när fristen har gått ut om nå­
är Europeiska gemenskapernas kommission ( ombud: Juli­                    gon åtgärd inte har vidtagits ? Kan vidare, då det inte
an Curall, biträdd av advokaten Bertrand Wägenbaur,                       föreligger några extraordinära omständigheter eller nå­
Hamburg), har domstolen ( fjärde avdelningen), samman­                    gon force-majeure-situation, den omständigheten att
satt av avdelningsordföranden J. L. Murray ( referent ) samt              mer än fem månader har förflutit sedan tullmyndighe­
domarna C. N. Kakouris och P. J. G. Kapteyn, med A. La                    ten blev medveten av situationen och hade möjlighet
Pergola som generaladvokat och R. Grass som justitiesek­                  att beräkna det utestående beloppet anses innebära att
reterare, den 28 november 1996 meddelat följande beslut:                  den tid inom vilken myndigheten rimligen hade bort
                                                                          ingripa har överskridits ?
1 . Överklagandet avvisas.
                                                                      3 . Skall den tvistiga utjämningsavgiften endast utgå på
2 . Erika Lenz och Volker Lenz skall ersätta rättegångs­                  färska dessertkörsbär eller skall den också utgå på
    kostnaderna.                                                          körsbär avsedda för industriell bearbetning?

(') EGT nr C 268 , 14.10.1995 .                                       O EGT nr L 175 , 12.7.1979 , s . 1 .
                                                                      (2 ) EGT nr L 197, 3.8.1979 , s . 1 .
                                                                      ( 3 ) EGT nr L 168 , 23.6.1992, s. 18 .
                                                                      (4 ) EGT nr L 186 , 30.6.1989 , s . 1 .

Begäran om förhandsavgörande enligt dom från Diokitiko
Efeteio Thessaloniki (tredje avdelningen) av den 24 oktober
 1996 i målet mellan "COVITA AVE " och grekiska staten
                      (Mål C-370/96)                                  Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberlan­
                                                                      desgericht Frankfurt am Main av den 9 december 1996 be­
                          ( 97/C 74/18 )                              träffande firmaregistreringsärendet European Information
                                                                      Technology Observatory, Europäische Wirtschaftliche
Diokitiko Efeteio Thessaloniki ( tredje avdelningen ) har,            Interessen Vereinigung ( europeisk ekonomisk intressegrup­
genom dom av den 24 oktober 1996, vilken inkom till                                                 pering)
domstolens kansli den 25 november 1996, begärt att Euro­                                        (Mål C-402/96 )
peiska gemenskapernas domstol skall meddela ett förhand­
                                                                                                  ( 97/C 74/19 )
savgörande i det vid den nationella domstolen anhängiga
målet mellan å ena sidan " COVITA AVE " och å andra si­
dan grekiska staten beträffande följande frågor:                      Oberlandesgericht Frankfurt am Main begär genom beslut
                                                                      av den 9 december 1996 , vilket inkommit till domstolens
1 . Kan begreppen " särskilda omständigheter " och " miss­            kansli den 23 december 1996 , att Europeiska gemenska­
    tag som har begåtts av de behöriga myndigheterna " i              pernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande be­
    artikel 13 i rådets förordning (EEG ) nr 1430/79 (')              träffande firmaregistreringsärendet European Information
    respektive artikel 5.2 i rådets förordning ( EEG )                Technology Observatory, Europäische Wirtschaftliche In­
    nr 1697/79 (2 ) tolkas på så sätt att de, vart och ett för        teressenvereinigung (europeisk ekonomisk intressegrupper­
    sig eller jämförda både med varandra och med andra                ing), angående följande fråga :