CELEX: 31995D0339
Language: cs
Date: 1995-07-27 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 27. července 1995, kterým se mění kapitola 1 přílohy I směrnice Rady 92/118/EHS o veterinárních a hygienických předpisech pro obchod s produkty živočišného původu ve Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní předpisy Společenství uvedené v kapitole I přílohy A směrnice 89/662/EHS, a pokud jde o patogenní původce, směrnice 90/425/EHSText s významem pro EHP

Důležité právní upozornění

|

31995D0339

Úřední věstník L 200 , 24/08/1995 S. 0036 - 0038

		Rozhodnutí Komiseze dne 27. července 1995,kterým se mění kapitola 1 přílohy I směrnice Rady 92/118/EHS o veterinárních a hygienických předpisech pro obchod s produkty živočišného původu ve Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní předpisy Společenství uvedené v kapitole I přílohy A směrnice 89/662/EHS, a pokud jde o patogenní původce, směrnice 90/425/EHS(Text s významem pro EHP)(95/339/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na směrnici Rady 92/118/EHS ze dne 17. prosince 1992 o veterinárních a hygienických předpisech pro obchod s produkty živočišného původu ve Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní předpisy Společenství uvedené v kapitole I přílohy A směrnice 89/662/EHS, a pokud jde o patogenní původce, směrnice 90/425/EHS [1], naposledy pozměněnou Aktem o přistoupení Finska, Rakouska a Švédska, a zejména na čl. 15 odst. 2 uvedené směrnice,vzhledem k tomu, že podle stanoviska Vědeckého veterinárního výboru je třeba pozměnit povahu ošetření rozšířit stanovené požadavky na mléčné výrobky a na mlezivo;vzhledem k tomu, že v zájmu jasnosti je třeba přeformulovat kapitolu 1 přílohy I směrnice 92/118/EHS;vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1V příloze I směrnice 92/118/EHS se kapitola 1 nahrazuje přílohou tohoto rozhodnutí.Článek 2Toto rozhodnutí se použije ode dne 2. února 1996.Článek 3Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 27. července 1995.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 62, 15.3.1993, s. 49.--------------------------------------------------PŘÍLOHA"KAPITOLA IMléko, mléčné výrobky a mlezivo neurčené k lidské spotřeběNa obchod uvnitř Společenství s mlékem, mléčnými výrobky a mlezivem, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a na jejich dovoz se vztahují tyto podmínky:1. Každý kontejner, ve kterém je výrobek převážen, musí být označen tak, aby byl patrný druh výrobku.2. Každá zásilka musí být podle potřeby doprovázena obchodním dokladem stanoveným v poslední odrážce čl. 4 odst. 2 písm. a) nebo veterinárním osvědčením stanoveným v čl. 10 odst. 2 písm. c), nesoucím jméno a registrační číslo zařízení pro zpracování nebo pro ošetření; doklad nebo osvědčení musí být uchováváno příjemcem po dobu nejméně jednoho roku.3. Doklady a osvědčení uvedená v odstavci 2 musí uvádět:a) u syrového mléka nebo mleziva údaje, že byly vyprodukovány za podmínek poskytujících adekvátní záruky, pokud se týká zdraví zvířat. Tyto podmínky musí být stanoveny postupem podle článku 18;b) u mléka nebo ošetřených nebo zpracovaných mléčných produktů údaje, že mléko nebo mléčné výrobky byly podrobeny tepelnému ošetření při nejméně 72 °C po dobu nejméně 15 vteřin, nebo jakékoliv kombinaci teploty a trvání tepelného ošetření, které má rovnocenný tepelný účinek a při kterém je negativní reakce na fosfatázový test, a následně byly podrobeny:i) sušené mléko nebo výrobky ze sušeného mléka sušicímu procesu;ii) acidifikované mléčné výrobky procesu, při němž se pH sníží a je po dobu nejméně jedné hodiny udržováno pod hodnotou 6,0;c) u sušeného mléka nebo výrobků ze sušeného mléka musí být splněny tyto požadavky:i) po ukončení sušicího procesu se uskuteční všechna opatření, která zabrání kontaminaci produktu;ii) hotový produkt je plněn do nových dalších balení;d) u velkoobjemových prvních balení – před tím než se mléko, mléčné výrobky nebo mlezivo naloží do dopravního prostředku nebo kontejneru určeného pro přepravu do místa určení, údaje o tom, že byl uvedený dopravní prostředek nebo kontejner dezinfikován za použití prostředku schváleného příslušným úřadem.4. Kromě požadavků stanovených v bodech 1, 2 a 3 je dovoz mléka, mléčných výrobků a mleziva, které nejsou určeny pro lidskou spotřebu, povolen pouze ze třetích zemí nebo částí třetích zemí, které jsou na seznamu stanoveném v článku 23 směrnice 92/46/EHS a které splňují podmínky stanovené v článku 26 uvedené směrnice. Jestliže vznikne nebezpečí zavlečení exotické choroby nebo je zjištěno jiné ohrožení zdraví zvířat, mohou být na ochranu zdraví zvířat postupem podle článku 18 stanoveny zvláštní podmínky."--------------------------------------------------