CELEX: 51987PC0606
Language: pt
Date: 1987-11-24
Title: Proposta de REGULAMENTO DO CONSELHO que altera o Regulamento (CEE) nº 797/85 relativo à melhoria da eficácia das estruturas agrícolas (Apresentada pela Comissão)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 606
Vol. 1987/0291
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---          COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
                                              COM(87 ) 606 final
                                              Bruxelas , 24 de Novembro de 1987
                                           Proposta de
                                   REGULAMENTO DO CONSELHO
                   que altera o Regulamento ( CEE ) n° 797 / 85 relativo
                    à melhoria da eficácia das estruturas agrícolas
                                ( Apresentada pela Comissão )
                                               I
                                              4
                               ΝΓ
                              O
                              O
                              O
                              cl
                               O
                                      ; * fa. s
                                      *Ofu
                                   °o
C0M(87 ) 606 final
 ---pagebreak---                                                                                   C, oiM ~  (B
                                      Exposé des motifs
 1 . Le règlement ( CEE ) n° 797 / 85 concernant l' amélioration de l' efficacité
      des structures de l' agriculture prévoit certaines dispositions spéciales
      en faveur de l' Espagne , de la Grèce , de l' Irlande , du Portugal et de l' Italie .
      Il s' agit
     - des conditions spécifiques concernant l' accès aux mesures d' aides
         aux investissements ( comptabilité ) qui expirent
         . le 1er avril 1988 pour la Grèce , et l' Italie ,
         . le 31 août 1989 pour le Portugal ,
         . le 30 juin 1990 pour l' Espagne ;
     - des condi ti ons spécifiques concernant les aides aux investissements (taux
          d' aides plus élevé ) qui expirent
         . le 30 septembre 1987 pour la Grèce , l' Irlande et l' Italie ,
         . le 31 janvier 1989 pour le Portugal ,
         . le 31 décembre 1989 pour l' Espagne .
     La Grèce , l' Irlande et l' Italie ont demande une prorogation de ces
     dispositions spéciales .
                       л
     Vu le fait que les raisons qui ont conduit à ces dispositions spéciales
     ( surnombre de petites exploitations non préparées à commencer une
     comptabilité - taux d' intérêt sur les marchés des capitaux très éle ¬
     vés ) continuent de subsister il est justifié      de proroger l' applicabi ¬
     lité de ces dispositions spéciales , pour 1 an en ce qui concerne la condition
     de comptabilité pour la Grèce et l' Italie èfc jusqu' au 31 débembr?e'1989 en
      ce qui concerne le taux d' aide à l' investissement pour la Grèce , l' Irlande ,
       l' Italie et le Portugal .
2 . Le règlement ( CEE ) n° 797 / 85 comporte dans son article 3 § A des
    restrictions en ce qui concerne les aides aux investissements qui
    visent une augmentation de la production porcine dans une exploitation .
    Ces restrictions , prévoyant un nombre de places de porcs éligibles
    à l' aide (de 400 places au maximum) sont applicables jusqu' au 30 décem¬
    bre 1987 . Le Conseil doit , avant cette date , décider sur les restric ¬
    tions applicables à partir de 1er janvier 1988 . En absence d' une
     telle décision la Commission est autorisée à fixer elle-même les
     restrictions à l' intérieur de fourchettes ne portant pas seulement
     sur le nombre de places éligibles à l' aide mais également le nombre
     maximal de places admises par exploitation pour qu' une aide pour les
     places él i gibles pui sse être octroyée .
 ---pagebreak---                                           2
    La Commission propose de fixer Les restrictions aux Limites inférieures
    de ces fourchettes , respectivement à 300 et 600 pLaces de porc .
3 . SeLon un arrêt de La Cour ( Affaire 312 / 85 - Arrêté du 18.12.86 ) Le texte actuel
    obLige Les Etats membres à appliquer les mesures d' aides aux investis ¬
    sements aux entreprises agricoles de type industriel ( sociétés à
    capital , etc. ). Une série d' Etats membres , par exemple Italie , répu ¬
    blique fédérale d' Allemagne , Limitent L' application du règlement
    aux exploitations a caractère familial .    Suite à l' arrêt de la cour
    il s' avère opportun de modifier l' article 2 du règlement et d' autori ¬
    ser les Etats membres de limiter l' application aux exploitations
    f ami l i a les .
    Cela répond en plus à la déclaration commune du Parlement , du Conseil
    et de la Commission du 15 juin 1987 qui a souligné l' importance qu' ils
    attachent à la structure familiale de l' agriculture .
 ---pagebreak---                                       Proposta de
                             REGULAMENTO ( CEE ) DO CONSELHO
              que altera o Regulamento ( CEE ) n2 797 / 85 relativo à melhoria
                          da eficácia das estruturas agrícolas
 0 CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS ,
 Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia e , no¬
 meadamente , o seu artigo 432 ,
 Tendo em conta a proposta da Comissão ( 1 ),
 Tendo em conta o parecer do Parlamento Europeu ( 2 ),
 Considerando que subsistem os problemas que deram origem à derrogação temporá
 ria     relativamente às condições no que respeita à contabilidade , prevista no
nQ 1 , alínea d ), do artigo 2Q do Regulamento ( CEE ) nQ 797 / 85 do Conselho ( 3 ),
com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento ( CEE ) nQ 1760 / 87 ( 4 );
que se afigura , pois , necessário prever uma prorrogação desta derrogação ;
 Considerando que , na sequência da      Declaração comum do Parlamento Europeu , do
 Conselho e da Comissão , feita em 15 de Junho de 1987 em matéria de política
das estruturas agrícolas , que reconhece a importância das estruturas familia ¬
 res na agricultura , convém permitir aos Estados-membros concentrar a aplica ¬
 ção de certas medidas nas explorações de carácter familiar ;
 ( 1 ) JO n 2 C ...
 ( 2 ) JO n 2 C ...
 ( 3 ) JO n2 L 93 de 30.03.1985 , p. 1 .
 ( 4 ) JO n2 L 167 de 26.06.1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- Considerando que o n 2 4 do artigo 32 do Regulamento ( CEE ) n 2 797 / 85 prevê , pa ¬
ra antes de 31 de Dezembro de 1987 , uma revisão das condições especificas pa ¬
ra concessão de ajudas aos investimentos no sector da suíni cultura ; e que os
objectivos prosseguidos pela reforma da PAC tornam necessário limitar as aju ¬
das aos investimentos tendo em vista aumentar a produção de suínos ;
Considerando que a situaçao do mercado de capitais nos Estados-membros , nomea ¬
damente no que diz respeito às taxas de juro a pagar , não se alterou relativa -
mente ao início do ano de 1985 e continua , pois , a justificar um acréscimo da
ajuda aos investimentos nos Estados-membros referidos no n 2 2 do artigo 42 do
Regulamento ( CEE ) n 2 797 / 85 ;
 ---pagebreak---                                           - 3 -
ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO :
                                       Artigo 1-
0 Regulamento ( CEE ) n2 797 / 85 é alterado do seguinte modo :
1 . 0 n2 1 , segundo parágrafo , da alínea d ) do artigo 22, passa a ter a seguin¬
    te redacçio :
    " Todavia , nas zonas desfavorecidas estabelecidas em conformidade com os ar¬
    tigos 22 e 32 da Directiva 75 / 268 / CEE , a Espanha , a Grécia , a Itália no que
     diz respeito ao Mezzogiorno , incluindo as Ilhas , e Portugal no conjunto do
     seu território , podem aceitar os planos de melhoria apresentados , durante
     os quatro primeiros anos de duração da presente acção e , no que respeita à
     Espanha e Portugal , durante os três primeiros anos seguintes à data da en¬
     trada em vigor das normas de execução , nesses dois Estados-membros , das me¬
     didas previstas no Titulo I , por explorações que não preencham a condição
     referida neste ponto , desde que o volume de trabalho da exploração não exi ¬
     ja mais do que o equivalente a uma unidade de trabalho humano e que os in¬
     vestimentos previstos não excedam 25 000 EGUs ";
2 . Ao n2 2 do artigo 22 , é    acrescentado o seguinte parágrafo :
    " Além disso , os Estados-membros podem limitar o regime de ajuda referido no
    n2 1 às explorações agrícolas de carácter familiar ."
3 . 0 n 2 4 do artigo 32 passa a ter a seguinte redacçio :
    " A.   Sem prejuízo de decisões posteriores diferentes , tomadas por força do no
    2, as ajudas referidas no n2 1 e concedidas aos investimentos relativos ao
    sector da suinicultura que tenham como resultado aumentar a capacidade de
    produção são limitadas , no que se refere aos pedidos entregues antes de 31
    de Dezembro de 1986, aos investimentos que permitam atingir os 500 lugares
    para porcos de engorda por exploração e , no que se refere aos pedidos entre
    gues entre 1 de Janeiro de 1987 e 31 de Março de 1988, aos investimentos que
    permitam atingir quatrocentos lugares .
 ---pagebreak---                                            4
    No que diz respeito aos pedidos entregues depois de 31 de Março de 1988 , o
    número de Lugares de porcos que pode ser atingido e ser objecto das ajudas
    referidas no n2 1 é fixado nos 300 Lugares por expLoração . ALém disso , a
    concessão das ajudas fica sujeita à condição de que o número totaL de Lu¬
    gares de porcos , após reaLização do investimento , não exceda 600 Lugares
    por expLoração .
    0 Lugar necessário a uma porca reprodutora corresponde a 6,5 porcos de en ¬
    gorda .
    ALém disso , quando um pLano de meLhoria previr um investimento no sector da
    suini cuLtura , a concessão de uma ajuda para este investimento fica sujeita
    à condição de que , no termo do pLano , peLo menos o equivaLente a 35% da quan
    tidade de aLimentos consumidos peLos porcos seja produzido peLa expLoração . "
4 . No nfi 2 do artigo 42 , o úLtimo parágrafo passa a ter a seguinte redacção :
    " Todavia , até 31 de Dezembro de 1989 , o vaLor da ajuda máxima referido no
    segundo parágrafo é acrescido de 10% do montante dos investimentos em Espa ¬
    nha , na Grécia , na IrLanda , em ItáLia e em PortugaL para os investimentos
    constantes dos pLanos de meLhoria entregues antes desta data ."
 ---pagebreak---                                    Artigo 2a
0 presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no
Jornal Oficial das Comunidades Europeias .
0 presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente
aplicável em todos os Estados-membros .
                                             Pelo Conselho
 ---pagebreak---     MLHt FINflNLlfcKt – .                                                                                * ««J
                                                                modifiant le régi . ( CEE)n°797 / 85 concernant
                                                                l' amélioration de l' efficacité des structures
                                                                de l' agriculture
  1 . Ligne budgétaire : m B           poste :   310      intitulé : Aides aux investissements dans les expío'
                                                                     tâtions agricoles
  2 . Base juridique : Art . 43 du Traité
  3 . Classification :               Dépense obi igatoire/mftHIMHnjM···
 4. Objectifs de la mesure et description de l' action : Il s' agit d' un certain nombre de modif icati<ns
      du R. ( CEE)n° 797 / 85 visant notamment à l' harmonisation de la durée de certaines d - spo-
      sitions spéciales en faveur de la Grèce , Espagne , I r lande , Italie et Portugal et le ;
      restrictions pour l' éligibilité à l' aide des investissements dans le secteur porcin .
 5.     Mode de calcul
 5.1    Nature de la dépense : Remboursement l' année .suivante d' une partie des dépenses nationales
                                    éligibles
 5.2    Part du financement communautaire : 25 X ou '50 X selon le cas
 5.3 Calcul : en              ECU(1 )
                          Volume d' investissement                         Aide supplément .   Aide à charge du
                         Gr / Ir^ / It .       Port .        Total           ( 10 % ) (2)      FEOGA(O )
   1987(3 mois )                75                             75                7,5                  3,5
   1988                        300               -
                                                             300                30,0                 15,0
    1 989                      300             10            310                31,0                 15,5
 6.     Incidence financière sur les crédits opérationnels
 5.1 Echéancier des crédits d' engagement et de paiement (H i o ECU )
                    Exercice                            C.E. / CP                Mft
                    19   87
                    19   88
                    19   89                             5
                    19  90                              8
                    19 91                               5
                    exercices ultérieurs               30
                    Total                              49(2 )
 6.2 Financement pendant l' exercice en cours :
                                                                                                                t
 7 . Observations : ( 1 ) Le coût résultant de la proposition de prolongation de la période c 'appli ¬
cation des dispositions spéciales en faveur de la Grèce , Italie , Irlande et Portugal , au
cours de la période jusqu' en 1989 ne s' élève qu' à 6 MECU . Compte tenu toutefois de la len¬
teur de démarrage du régime d' aides aux investissements , notamment dans les pays concernés ,
les dépenses au cours de la période 1985-1989 seront inférieures aux prévisions établies
en 1985 . Par ai lleurs , les modifications aux limitations des aides aux investissements dans
le secteur du porc devraient entraîner une faible diminution des dépenses . Par conséqient,
il n' y a pas lieu de modifier le coût prévisionnel de la mesure .
                       ( 2)L'aide aux investissements prend la forme mixte "aide en capital et boni ¬
fication de l' intérêt "