CELEX: 52011PC0939
Language: pl
Date: 2011-12-19
Title: Wniosek DECYZJA RADY uchylająca decyzję Rady 2011/491/UE w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, oraz tymczasowego stosowania Protokołu między Unią Europejską a Królestwem Maroka ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Porozumieniu o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka

|

52011PC0939

/* KOM/2011/0939 wersja ostateczna - 2011/0466 (NLE) */  Wniosek DECYZJA RADY uchylająca decyzję Rady 2011/491/UE w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, oraz tymczasowego stosowania Protokołu między Unią Europejską a Królestwem Maroka ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Porozumieniu o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka  

	UZASADNIENIENajnowszy protokół do Porozumienia o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy UE a Marokiem został parafowany dnia 25 lutego 2011 r. Miał on obowiązywać przez rok – od dnia 28 lutego 2011 r. do dnia 27 lutego 2012 r.Protokół został podpisany przez obie strony porozumienia dnia 13 lipca 2011 r. i zaczęto go stosować tymczasowo z mocą wsteczną od dnia 28 lutego 2011 r. na podstawie decyzji Rady 2011/491/UE w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, oraz tymczasowego stosowania Protokołu między Unią Europejską a Królestwem Maroka ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Porozumieniu o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka.Aby Rada mogła ostatecznie zawrzeć protokół w imieniu UE, Parlament Europejski musi wyrazić zgodę na jego zawarcie zgodnie z art. 218 ust. 6 lit. a) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Jednak dnia 14 grudnia 2011 r. Parlament przegłosował decyzję o niewyrażeniu zgody na zawarcie protokołu, a dnia 15 grudnia oficjalnie poinformował o niej Radę.W związku z tym Unia Europejska nie może zawrzeć protokołu. Zgodnie z art. 25 ust. 2 Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów zaprzestaje się tymczasowego stosowania traktatu, jeżeli jedna ze stron informuje drugą stronę, wraz z którą stosuje tymczasowo przedmiotowy traktat, o rezygnacji z zamiaru przystąpienia do tego traktatu jako jego strona.Na tej podstawie Komisja wnioskuje, aby Rada uchyliła decyzję w sprawie podpisania oraz tymczasowego stosowania protokołu oraz aby poinformowano Rząd Maroka o niniejszej decyzji.2011/0466 (NLE)WniosekDECYZJA RADYuchylająca decyzję Rady 2011/491/UE w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, oraz tymczasowego stosowania Protokołu między Unią Europejską a Królestwem Maroka ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Porozumieniu o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem MarokaRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 w związku z art. 218 ust. 5,uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej[1],a także mając na uwadze, co następuje:1.  Zgodnie z decyzją Rady 2011/491/UE z dnia 12 lipca 2011 r.[2] protokół ustalający uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Porozumieniu o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka (zwany dalej „protokołem”) stosowano tymczasowo od dnia 28 lutego 2011 r.2.  W związku z wnioskiem Rady z dnia 15 lipca 2011 r., zgodnie z art. 218 ust. 6 lit. a) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Parlament Europejski przegłosował dnia 14 grudnia 2011 r. decyzję o niewyrażeniu zgody na zawarcie przez Radę protokołu[3].3.  Należy zatem uchylić decyzję Rady 2011/491/UE oraz zawiadomić Maroko o zaprzestaniu tymczasowego stosowania protokołu, zgodnie z art. 25 ust. 2 Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów;PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Niniejszym uchyla się decyzję Rady 2011/491/UE w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, oraz tymczasowego stosowania Protokołu między Unią Europejską a Królestwem Maroka ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Porozumieniu o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka.Artykuł 2Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do zawiadomienia Królestwa Maroka – zgodnie z art. 25 ust. 2 Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów – że Unia Europejska rezygnuje z zamiaru przystąpienia do protokołu jako jego strona. Zawiadomienie zostanie przekazane w formie listu.Treść tego listu jest załączona do niniejszej decyzji.Artykuł 3Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.Artykuł 4Niniejsza decyzja jest publikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .Sporządzono w Brukseli dnia [...] r.W imieniu RadyPrzewodniczący  ZałącznikList Unii EuropejskiejSzanowna Pani / Szanowny Panie!W odniesieniu do Protokołu między Unią Europejską a Królestwem Maroka ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Porozumieniu o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka, który parafowano dnia 25 lutego 2011 r., oraz do jego tymczasowego stosowania określonego w art. 12 protokołu i wprowadzonego poprzez podpisanie protokołu przez obie strony dnia 13 lipca 2011 r.:Unia Europejska niniejszym zawiadamia Królestwo Maroka, że zgodnie z art. 25 ust. 2 Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów rezygnuje z zamiaru zawarcia wspomnianego wyżej protokołu jako jego strona.Z wyrazami najgłębszego szacunku,W imieniu Unii Europejskiej [1] [sygnatura publikacji][2] Dz.U. L 202 z 5.8.2011, s. 1.[3] [sygnatura oficjalnego zawiadomienia]