CELEX: C2002/274/12
Language: fi
Date: 2002-11-09 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 10 päivänä syyskuuta 2002 asiassa C-141/00 (Bundesfinanzhofin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Ambulanter Pflegedienst Kügler GmbH vastaan Finanzamt für Körperschaften I in Berlin (Kuudennen direktiivin 77/388/ETY 13 artiklan A kohdan 1 alakohdan c ja g alakohta – Pääomayhtiöiden antamaa lääketieteellistä hoitoa koskeva vapautus verosta – Muiden kuin jäsenvaltion luonteeltaan yhteiskunnallisiksi tunnustamien julkisoikeudellisten laitosten palvelujen suoritukset, jotka liittyvät sosiaalihuoltoon tai sosiaaliturvaan – Välitön oikeusvaikutus)

C 274/8                  FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           9.11.2002
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                   (kuudes jaosto)
                            (viides jaosto)
                                                                                           10 päivänä syyskuuta 2002
                    19 päivänä syyskuuta 2002
                                                                        asiassa C-141/00 (Bundesfinanzhofin esittämä ennakko-
asiassa C-114/00, Espanjan kuningaskunta vastaan Euroo-                 ratkaisupyyntö), Ambulanter Pflegedienst Kügler GmbH
                    pan yhteisöjen komissio (1)                             vastaan Finanzamt für Körperschaften I in Berlin ( 1)
                                                                        (Kuudennen direktiivin 77/388/ETY 13 artiklan A kohdan
(Valtiontuki – Maatalous – Tuet, jotka on myönnetty korko-              1 alakohdan c ja g alakohta – Pääomayhtiöiden antamaa
tukena enintään vuoden pituisille lainoille – EY 87 artiklan            lääketieteellistä hoitoa koskeva vapautus verosta – Muiden
1 kohta ja 3 kohdan a ja c alakohta – Maataloudelle                     kuin jäsenvaltion luonteeltaan yhteiskunnallisiksi tunnusta-
myönnettyjä tuettuja lyhytaikaisia lainoja (”käyttöluotot”)             mien julkisoikeudellisten laitosten palvelujen suoritukset,
koskeva tiedonanto 96/C 44/02 – Vähäiset tuet – Ne, joita               jotka liittyvät sosiaalihuoltoon tai sosiaaliturvaan – Välitön
asia koskee, eivät ole esittäneet huomautuksia – Toiminta-                                         oikeusvaikutus)
tuet – Tuet yhteiseen markkinajärjestelyyn kuuluville tuot-
teille – Tavaroiden vapaan liikkuvuuden rajoitukset – Perus-
                                 telut)                                                           (2002/C 274/12)
                                                                                             (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                          (2002/C 274/11)
                                                                        (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                     (Oikeudenkäyntikieli: espanja)                                   tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                   Asiassa C-141/00, jonka Bundesfinanzhof (Saksa) on saattanut
                                                                        EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä-
                                                                        väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
                                                                        olevassa asiassa Ambulanter Pflegedienst Kügler GmbH ja
                                                                        Finanzamt für Körperschaften I in Berlin ennakkoratkaisun
Asiassa C-114/00, Espanjan kuningaskunta (asiamiehenään                 jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaista-
S. Ortiz Vaamonde) vastaan Euroopan yhteisöjen komissio                 misesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen
(asiamiehenään D. Triantafyllou), jossa kantaja vaatii yhteisöjen       määräytymisperuste – 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun
tuomioistuinta kumoamaan maatalousalan käyttöpääoman                    kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY (EYVL L 145,
rahoittamista Extremadurassa koskevasta tukiohjelmasta,                 s. 1) 13 artiklan A kohdan 1 alakohdan c ja g alakohdan
jonka Espanja on toteuttanut, 22 päivänä joulukuuta 1999                tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien
tehdyn komission päätöksen 2000/240/EY (EYVL 2000, L 76,                kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja F. Macken (esittelevä
s. 16), yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoon-        tuomari) sekä tuomarit C. Gulmann, J.-P. Puissochet, R. Schint-
panossa: jaoston puheenjohtaja P. Jann sekä tuomarit                    gen ja J. N. Cunha Rodrigues, julkisasiamies: A. Tizzano,
D. A. O. Edward, A. La Pergola, M. Wathelet ja C. W. A. Tim-            kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Holstein, on antanut 10.9.2002
mermans (esittelevä tuomari), julkisasiamies: F. G. Jacobs,             tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
kirjaaja: R. Grass, on antanut 19.9.2002 tuomion, jonka
tuomiolauselma on seuraava:
                                                                        1)    Sen verovelvollisen oikeudellisella muodolla, joka antaa siinä
                                                                              mainitut lääketieteelliset hoidot tai avustavan hoitohenkilöstön
                                                                              antamat hoidot, ei ole merkitystä jäsenvaltioiden liikevaihtove-
1)     Kanne hylätään.                                                        rolainsäädännön yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonlisäve-
                                                                              rojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste – 17 päi-
2)     Espanjan kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan oikeuden-               vänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direktii-
       käyntikulut.                                                           vin 77/388/ETY 13 artiklan A kohdan 1 alakohdan c alakoh-
                                                                              dassa tarkoitetun verovapautuksen kannalta.
                                                                        2)    Kuudennen direktiivin 77/388/ETY 13 artiklan A kohdan
( 1) EYVL C 192, 8.7.2000.
                                                                              1 alakohdan c alakohdassa tarkoitettua verovapautusta sovelle-
                                                                              taan terapeuttiseen hoitoon, jonka suorittaa pääomayhtiö, joka
                                                                              hallinnoi tutkinnon suorittaneiden sairaanhoitajien antamaa
                                                                              kotisairaanhoitoa, mutta ei perushoitoon eikä kodinhoitoon.
 ---pagebreak--- 9.11.2002                 FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                 C 274/9
3)     a)   a)Perushoito ja kodinhoito, jonka kotisairaanhoitopalvelu       1)     Ranskan tasavalta ei ole noudattanut kokeisiin ja muihin
            antaa fyysisesti tai taloudellisesti avun tarpeessa oleville           tieteellisiin tarkoituksiin käytettävien eläinten suojelua koske-
            henkilöille, ovat sellaisia palveluita, jotka liittyvät lähei-         vien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräys-
            sesti sosiaalihuoltoon ja sosiaaliturvaan kuudennen direk-             ten lähentämisestä 24 päivänä marraskuuta 1986 annetun
            tiivin 77/388/ETY 13 artiklan A kohdan 1 alakohdan                     neuvoston direktiivin 86/609/ETY mukaisia velvoitteitaan,
            g alakohdassa tarkoitetulla tavalla.                                   koska se ei ole toteuttanut tämän direktiivin 4 artiklan,
                                                                                   7 artiklan 3 kohdan, 11 artiklan, 12 artiklan 2 kohdan,
       b)   Verovelvollinen voi vedota kansallisessa tuomioistuimessa              18 artiklan 1 ja 3 kohdan sekä 22 artiklan 1 kohdan
            kuudennen direktiivin 77/388/ETY 13 artiklan                           asianmukaisen täytäntöönpanon edellyttämiä toimenpiteitä.
            A kohdan 1 alakohdan g alakohdassa tarkoitettuun
            verosta vapauttamiseen tämän säännöksen kanssa yhteen-          2)     Ranskan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-
            soveltumattomia kansallisia säännöksiä vastaan. Kansal-                kulut.
            liselle tuomioistuimelle kuuluu sen määritteleminen, onko
            verovelvollinen kaikkien merkityksellisten seikkojen va-        (1 ) EYVL C 176, 24.6.2000.
            lossa kyseisessä säännöksessä tarkoitettu luonteeltaan
            yhteiskunnalliseksi tunnustettu laitos.
( 1) EYVL C 176, 24.6.2000.
                                                                                      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                          (kuudes jaosto)
                                                                                                  10 päivänä syyskuuta 2002
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                            asiassa C-172/00 (Landgericht Kölnin esittämä ennakko-
                             (viides jaosto)                                ratkaisupyyntö), Ferring Arzneimittel GmbH vastaan
                                                                                            Eurim-Pharm Arzneimittel GmbH ( 1)
                     12 päivänä syyskuuta 2002
                                                                            (EY 28 ja EY 30 artiklan tulkinta – Lääkkeet – Rinnakkais-
                                                                            tuontiluvan peruuttaminen sen jälkeen, kun lääkkeen mark-
asiassa C-152/00, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan                      kinoille saattamista koskevan luvan haltija on luopunut
                        Ranskan tasavalta ( 1)                                             tästä viitelupana käytetystä luvastaan)
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-                                              (2002/C 274/14)
        vi 86/609/ETY – Puutteellinen täytäntöönpano)
                                                                                                    (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                           (2002/C 274/13)
                                                                            (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                      (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                                         tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                      Asiassa C-172/00, jonka Landgericht Köln (Saksa) on saattanut
                                                                            EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä-
                                                                            väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
                                                                            olevassa asiassa Ferring Arzneimittel GmbH ja Eurim-Pharm
Asiassa C-152/00, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehi-                  Arzneimittel GmbH ennakkoratkaisun EY 28 ja EY 30 artiklan
nään L. Ström ja J.-F. Pasquier) vastaan Ranskan tasavalta                  tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien
(asiamiehinään aluksi K. Rispal-Bellanger ja C. Vasak, ja                   kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja F. Macken sekä tuoma-
sittemmin C. Vasak ja G. de Bergues), jossa kantaja vaatii                  rit C. Gulmann (esittelevä tuomari), J.-P. Puissochet, V. Skouris
yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Ranskan tasavalta ei              ja J. N. Cunha Rodrigues, julkisasiamies: L. A. Geelhoed,
ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen mukaisia velvoit-                 kirjaaja: hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut 10.9.2002
teitaan, koska se ei ole pannut täydellisesti ja asianmukaisesti            tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
täytäntöön kokeisiin ja muihin tieteellisiin tarkoituksiin käytet-
tävien eläinten suojelua koskevien jäsenvaltioiden lakien, ase-             1)     EY 28 artikla on esteenä sellaiselle kansalliselle sääntelylle,
tusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä 24 päivänä                     jonka mukaan siitä, että lääkkeen markkinoille saattamista
marraskuuta 1986 annettua neuvoston direktiiviä 86/609/ETY                         koskeva lupa peruutetaan sen haltijan hakemuksesta, seuraa,
(EYVL L 358, s. 1) ja erityisesti sen 4, 7, 11, 12, 18 ja                          että tätä lääkettä varten myönnetty rinnakkaistuontilupa lakkaa
22 artiklaa, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien                      automaattisesti olemasta voimassa.
kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. Jann sekä tuomarit
S. von Bahr ja A. La Pergola (esittelevä tuomari), julkisasiamies:          2)     Sillä, saatetaanko lääkkeen uusi versio markkinoille ainoastaan
L. A. Geelhoed, kirjaaja: johtava hallintovirkamies H. A. Rühl,                    tuontijäsenvaltiossa vai onko sitä markkinoilla myös muissa
on antanut 12.9.2002 tuomion, jonka tuomiolauselma on                              jäsenvaltioissa, ei ole vaikutusta ensimmäiseen kysymykseen
seuraava:                                                                          annettuun vastaukseen.