CELEX: 31995D0118
Language: nl
Date: 1995-03-31 00:00:00
Title: 95/118/EG: Beschikking van de Commissie van 31 maart 1995 tot vaststelling van beschermende maatregelen ten aanzien van infectieuze anemie bij de zalm in Noorwegen en tot intrekking van Beschikking 93/144/EEG

Avis juridique important

|

31995D0118

95/118/EG: Beschikking van de Commissie van 31 maart 1995 tot vaststelling van beschermende maatregelen ten aanzien van infectieuze anemie bij de zalm in Noorwegen en tot intrekking van Beschikking 93/144/EEG  

Publicatieblad Nr. L 080 van 08/04/1995 blz. 0052 - 0055

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE  van 31 maart 1995 tot vaststelling van beschermende maatregelen ten aanzien van infectieuze anemie  bij de zalm in Noorwegen en tot intrekking van Beschikking 93/144/EEG (Voor de EER relevante tekst)  (95/118/EG)DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Gelet op Richtlijn 91/496/EEG van de Raad van 15 juli 1991 tot vaststelling van de beginselen voor  de organisatie van de veterinaire controles voor dieren uit derde landen die in de Gemeenschap  worden binnengebracht en tot wijziging van de Richtlijnen 89/662/EEG, 90/425/EEG en 90/675/EEG   (1), laatstelijk gewijzigd bij de Akte van Toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden en met name  op artikel 18, lid 7, Gelet op Richtlijn 90/675/EEG van de Raad van 10 december 1990 tot vaststelling van de beginselen  voor de organisatie van de veterinaire controles voor produkten uit derde landen die in de  Gemeenschap worden binnengebracht  (2), laatstelijk gewijzigd bij de Akte van Toetreding van  Oostenrijk, Finland en Zweden, en met name op artikel 19, lid 7, Overwegende dat de Commissie, in verband met het uitbreken van infectieuze anemie bij de zalm in  Noorwegen bij Beschikking 93/144/EEG  (3), laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 94/657/EG  (4), de  invoer van zalm van de soort Salmo salar, hetzij levend, hetzij geslacht en niet-gestript, van  oorsprong uit Noorwegen, heeft verboden; Overwegende dat in het gebied bestaande uit de Noorse kust tussen de grens met Zweden en de grens  tussen de gemeenten Haa en Eigersund (gebied Rogaland), nooit een enkel geval van infectieuze anemie  bij de zalm is geconstateerd; dat de invoer van geslachte, niet-gestripte zalm uit dat gebied kan  worden hervat; Overwegende dat een certificeringsregeling moet worden ingesteld teneinde te garanderen dat de zalm  wel degelijk uit dat gebied komt; Overwegende dat in het besmette gebied ten noorden van Stavanger sedert januari 1994 geen nieuwe  gevallen van besmettelijke anemie bij de zalm zijn geconstateerd; dat evenwel, bij gebrek aan een  virologische methode voor de opsporing van het virus, niet definitief kan worden geconcludeerd dat  dit gebied voortaan vrij is van de ziekte; Overwegende dat het gevaar bestaat dat bij invoer in de Gemeenschap van Atlantische zalm uit dat  gebied in Noorwegen, hetzij levend, hetzij geslacht en niet-gestript, ook het pathogene agens van  infectieuze anemie bij de zalm wordt binnengebracht; dat deze invoer bijgevolg moet worden  verboden; Overwegende dat de bepalingen van deze beschikking dienen te worden aangepast aan eventuele  wijzigingen in de diergezondheidssituatie in Noorwegen; Overwegende dat de in deze beschikking vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies  van het Permanent Veterinair Comité, HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN: Artikel 1 De Lid-Staten verbieden de invoer van zalm van de soort Salmo salar,  hetzij levend, hetzij geslacht en niet-gestript, van oorsprong uit Noorwegen. Artikel 2 1.  In afwijking van het bepaalde in artikel 1 is de invoer van zalm van de soort Salmo  salar, geslacht en niet-gestript, van oorsprong uit Noorwegen, toegestaan, op voorwaarde dat de  zalm komt van de in bijlage I, punt 1, genoemde bedrijven en is geslacht en verpakt in de in  bijlage I, punt 2, genoemde inrichtingen, gelegen in het Noorse kustgebied tussen de grens met  Zweden en de grens tussen de gemeenten Haa en Eigersund (gebied Rogaland). 2.  Op de verpakkingen met de in lid 1 bedoelde vis dient een etiket te worden aangebracht met de  volgende vermeldingen: -  "hele zalm"; -  de in bijlage I vastgestelde code van het bedrijf of de inrichting. 3.  De in lid 1 bedoelde partijen zalm dienen vergezeld te gaan van een gezondheidscertificaat  volgens het in bijlage II vastgestelde model. Artikel 3 Beschikking 93/144/EEG wordt ingetrokken. Artikel 4 De Lid-Staten brengen de maatregelen die zij ten aanzien van het handelsverkeer  toepassen, in overeenstemming met deze beschikking. Zij stellen de Commissie daarvan in kennis. Artikel 5 Deze beschikking is van toepassing tot en met 31 december 1995. Artikel 6 Deze beschikking is gericht tot de Lid-Staten. Gedaan te Brussel, 31 maart 1995. Voor de Commissie Franz FISCHLER Lid van de Commissie  BIJLAGE I BEDRIJVEN EN INRICHTINGEN GELEGEN IN HET GEBIED BESTAANDE UIT DE NOORSE KUST  TUSSEN DE GRENS MET ZWEDEN EN DE GRENS TUSSEN DE GEMEENTEN HAA EN EIGERSUND, WAARUIT GESLACHTE,  NIET-GESTRIPTE ZALM NAAR DE GEMEENSCHAP MAG WORDEN VERZONDEN 1. Bedrijven >RUIMTE VOOR  DE TABEL> 2. Inrichtingen >RUIMTE VOOR DE TABEL>  BIJLAGE II MODEL GEZONDHEIDSCERTIFICAAT voor het binnenbrengen in de Gemeenschap van  niet-gestripte Atlantische zalm van oorsprong uit Noorwegen Identificatie van de partij 1.  Viskweekbedrijf van oorsprong (codenummer en naam)  2.  Slacht- en verpakkingsinrichting van oorsprong (codenummer en naam)  3.  Totaal gewicht  Aantal kratten  Vervoermiddel Aard en identificatie van het vervoermiddel  Bestemming Lid-Staat van bestemming  Geadresseerde (naam en adres)    Gezondheidsverklaring Ondergetekende verklaart dat de produkten die deel uitmaken van deze partij, komen van een bedrijf  in een inrichting gelegen in het gedeelte van Noorwegen als bedoeld in artikel 2, lid 1, van  Beschikking 95/118/EG van de Commissie en niet naar dat gebied zijn overgebracht uit het ten  noorden van dat gebied gelegen deel van Noorwegen. Gedaan te ,    Naam van de officiële dienst  Naam  van  de  verantwoordelijke  persoon    (Naam in hoofdletters) Titel van de ondertekenaar  Handtekening  Stempel van de officiële dienst