CELEX: 52012PC0133
Language: et
Date: 2012-03-22
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mille Euroopa Liit võtab EMP Ühiskomiteesseoses Euroopa Majanduspiirkonna lepingu protokolli nr 4 (Päritolureeglid) muutmisega

|
			
		
		
		52012PC0133
		
			Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mille Euroopa Liit võtab EMP Ühiskomiteesseoses Euroopa Majanduspiirkonna lepingu protokolli nr 4 (Päritolureeglid) muutmisega /* COM/2012/0133 final - 2012/0063 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU KONTEKST
Ühiskomitee otsuse eelnõu eesmärk on muuta Euroopa
Majanduspiirkonna (EMP) lepingu protokolli nr 4, eelkõige
i) laiendada kumulatsioonisüsteemi igasse Euroopa Liidu stabiliseerimis-
ja assotsieerimisprotsessis osalevasse riiki, ii) lisada fraas „suhkru
segamine mis tahes muu ainega” protokolli nr 4 artiklis 6 nimetatud
toimingute hulka, mida käsitatakse päritolustaatuse omandamiseks ebapiisava töö
või töötlusena ja iii) parandada teatavad vead.
2.           HUVITATUD ISIKUTEGA PEETUD
KONSULTATSIOONIDE TULEMUSED JA MÕJU HINDAMINE
EMP lepingu rakendamise korda käsitleva nõukogu
määruse (EÜ) nr 2894/94 artikli 1 lõikega 3 on ette nähtud,
et nõukogu kehtestab komisjoni ettepanekul seisukoha, mis tuleb ELi nimel
selliste otsuste suhtes võtta. 
Komisjon esitab nõukogule EMP Ühiskomitee otsuse
eelnõu, et nõukogu kiidaks selle heaks kui ELi seisukoha. Komisjon loodab, et
ta saab ELi seisukoha EMP Ühiskomitees esitada esimesel võimalusel.
2012/0063 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
seisukoha kohta, mille Euroopa Liit võtab EMP
Ühiskomitees
seoses Euroopa Majanduspiirkonna lepingu protokolli nr 4 (Päritolureeglid)
muutmisega

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 207 lõiget 4 ja artikli 218 lõiget 9,
võttes arvesse nõukogu 28. novembri
1994. aasta määrust (EÜ) nr 2894/94 Euroopa Majanduspiirkonna
lepingu rakenduskorra kohta[1],
eriti selle artikli 1 lõiget 3,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)       27. ja 28. novembril 1995
toimunud Euroopa-Vahemere konverentsil vastu võetud Barcelona deklaratsioonile
tuginedes nähakse lepingu protokollis nr 4 ette päritolu kumuleerumine
Euroopa Liidu ja Islandi, Norra, Šveitsi (kaasa arvatud Liechtenstein), Fääri saarte,
Türgi ning Euroopa-Vahemere partnerluse osalisriigi[2] vahel.
(2)       Kaubanduse arendamise ja
piirkondliku integratsiooni edendamise eesmärgil on soovitatav laiendada
kumulatsioonisüsteemi igasse Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja
assotsieerimisprotsessis osalevasse riiki[3].
(3)       On otstarbekas lisada fraas
„suhkru segamine mis tahes muu ainega” protokolli nr 4 artiklis 6
nimetatud toimingute hulka, mida käsitatakse päritolustaatuse omandamiseks
ebapiisava töö või töötlusena,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
Artikkel 1
Euroopa Liidu poolt EMP Ühiskomitees võetav
seisukoht seoses EMP lepingu protokolli nr 4 (Päritolueeskirjad)
muutmisega tugineb käesolevale otsusele lisatud EMP Ühiskomitee otsuse
eelnõule.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise
päeval.
Brüssel, 
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
LISA 
Eelnõu:
EMP ÜHISKOMITEE OTSUS, 
millega muudetakse Euroopa Majanduspiirkonna lepingu protokolli nr 4
(Päritolureeglid)
EMP ÜHISKOMITEE,
võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna
lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava
protokolliga, edaspidi „leping”, eriti selle artiklit 98,
ning arvestades järgmist:
(1)                   
Lepingu protokolli nr 4 muudeti EMP
Ühiskomitee [kuupäev] otsusega nr …/…[4]
.
(2)                   
27. ja 28. novembril 1995 toimunud
Euroopa-Vahemere konverentsil vastu võetud Barcelona deklaratsioonile tuginedes
nähakse lepingu protokollis nr 4 ette päritolu kumuleerumine Euroopa Liidu
ja Islandi, Norra, Šveitsi (kaasa arvatud Liechtenstein), Fääri saarte, Türgi
ning Euroopa-Vahemere partnerluse osalisriigi[5]
vahel.
(3)                   
Kaubanduse arendamise ja piirkondliku
integratsiooni edendamise eesmärgil on soovitatav laiendada
kumulatsioonisüsteemi igasse Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja
assotsieerimisprotsessis osalevasse riiki[6].
(4)                   
Euroopa–Vahemere piirkonna päritolu kumulatsioonisüsteem
tugineb Euroopa–Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku
konventsioonile, millega on lepingu protokoll nr 4 vastavusse viidud.
(5)                   
Euroopa–Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite
piirkondliku konventsiooni kohaldamine ei tekita üldreeglina vähem soodsat
olukorda võrreldes Euroopa või Euroopa–Vahemere piirkonna päritolu
kumulatsioonisüsteemi kohaldanud vabakaubanduspartnerite vaheliste varasemate
suhetega.
(6)                   
Lepingu protokolli nr 4 tekstis esinevate
vigade parandamiseks on vaja teha mõningaid muudatusi,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Lepingu protokolli nr 4 muudetakse
järgmiselt.
1.           Sisukorras asendatakse viites
artiklile 32 sõnad „Vastastikune abi” sõnadega „Halduskoostöö”.
2.           Sisukorras asendatakse pealkirja
„Ühisdeklaratsioonid” all sõna „ühendusest” sõnadega „Euroopa Liidust”.
3.           Artikli 3 lõikes 1
asendatakse sõna „ühendusest” sõnadega „Euroopa Liidust”.
4.           Artikli 3 lõike 2 tekst
asendatakse järgmisega:
Ilma et see piiraks artikli 2 kohaldamist,
loetakse tooteid Euroopa Majanduspiirkonnast pärinevaks, kui need on seal
saadud või toodetud ning neis on kasutatud materjale, mis pärinevad Fääri
saartelt või 27. ja 28. novembril 1995 toimunud Euroopa-Vahemere
konverentsil vastu võetud Barcelona deklaratsioonil põhineva Euroopa-Vahemere
partnerluse osalisriigist, välja arvatud Türgist,[7] või Euroopa Liidu
stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevast riigist[8] tingimusel, et Euroopa
Majanduspiirkonnas tehtud töö või töötlus on artiklis 6 mainitud
toimingutest ulatuslikum. Need materjalid ei pea olema läbinud piisavat tööd
või töötlust.”
5.           Artikli 3 lõike 5
kolmandas lõigus asendatakse sõna „Ühendus” sõnadega „Euroopa Liit” ning sõnad
„Euroopa Ühenduste Komisjoni” sõnadega „Euroopa Komisjoni”.
6.           Artikli 4 lõikes 2 asendatakse
sõna „ühenduse” sõnadega „Euroopa Liidu”.
7.           Artikli 5 lõikes 2
asendatakse sõnad „ei tohi kasutada” sõnadega „ei tohiks kasutada”.
8.           Artikli 6 lõikes 1
lisatakse pärast punkti m) järgnev:
„n)     suhkru segamine mis tahes ainega;”
Punktid n) kuni p) nimetatakse ümber vastavalt o)
kuni q).
9.           Artikli 31 lõikes 1 asendatakse
sõna „ühenduse” sõnadega „Euroopa Liidu”. 
10.         Artikli 31 lõikes 3
asendatakse sõnad „Euroopa Ühenduste Komisjonile” sõnadega „Euroopa
Komisjonile”.
11.         Artikli 32 pealkiri asendatakse
järgmisega:
„Halduskoostöö”.
12.         Artikli 32 lõikes 1
asendatakse sõnad „Euroopa Ühenduste Komisjoni” sõnadega „Euroopa Komisjoni”.
13.         I lisa märkuses 1
asendatakse sõnad „artikli 6” sõnadega „artikli 5”.
14.         I lisa märkuse 3
punktis 3.1 asendatakse sõna „ühenduse” sõnadega „Euroopa Liidu”. 
15.         VI lisa allmärkus 3 asendatakse
sõna „ühenduse” sõnadega „Euroopa Liidu”.
16.         Pealkirjas „Ühisdeklaratsioon, mis
käsitleb nende päritolutõendite heakskiitmist, mis on väljastatud protokolli
nr 4 artiklis 3 osutatud lepingu raames ühendusest, Islandilt või
Norrast pärit toodete kohta” asendatakse sõna „ühendusest” sõnadega „Euroopa
Liidust” ja selle lõikes 1 asendatakse sõna „ühenduse” sõnadega „Euroopa
Liidu”.
17.         Andorra Vürstiriiki käsitleva
ühisdeklaratsiooni lõikes 1 asendatakse sõna „ühendusest” sõnadega
„Euroopa Liidust”.
18.         San Marino Vabariiki käsitleva
ühisdeklaratsiooni lõikes 1 asendatakse sõna „ühendusest” sõnadega
„Euroopa Liidust”.
Artikkel 2 
Käesolev otsus jõustub […], tingimusel et EMP
Ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased
teated*.
Artikkel 3
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu
Teataja EMP osas ja selle EMP kaasandes.
Brüssel, […]
   || EMP Ühiskomitee nimel         eesistuja          […] 
   || EMP Ühiskomitee       sekretärid        […] 
[1]               EÜT L 305, 30.11.1994, lk 6. 
[2]               Al˛eeria, Egiptus, Iisrael, Jordaania, Jordani
Läänekallas ja Gaza sektor, Liibanon, Maroko, Süüria, Tuneesia.
[3]               Albaania, Bosnia ja Hertsegoviina, Horvaatia, endine
Jugoslaavia Makedoonia Vabariik, Montenegro ja Serbia ning Kosovo ÜRO
Julgeolekunõukogu resolutsiooni nr 1244/99 alusel.
[4]               ELT L …
[5]               Al˛eeria, Egiptus, Iisrael, Jordaania, Jordani
Läänekallas ja Gaza sektor, Liibanon, Maroko, Süüria, Tuneesia.
[6]               Albaania, Bosnia ja Hertsegoviina, Horvaatia, endine
Jugoslaavia Makedoonia Vabariik, Montenegro ja Serbia ning Kosovo ÜRO
Julgeolekunõukogu resolutsiooni nr 1244/99 alusel.
[7]               Alžeeria, Egiptus, Iisrael, Jordaania, Jordani
Läänekallas ja Gaza sektor, Liibanon, Maroko, Süüria, Tuneesia.
[8]               Albaania, Bosnia ja Hertsegoviina, Horvaatia, endine
Jugoslaavia Makedoonia Vabariik, Montenegro ja Serbia ning Kosovo ÜRO
Julgeolekunõukogu resolutsiooni nr 1244/99 alusel.
*               [Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.] [Põhiseadusest tulenevad nõuded on nimetatud.]