CELEX: 51995PC0740
Language: it
Date: 1995-12-20
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO E DELLA COMMISSIONE relativa alla conclusione dell' accordo euromediterraneo che istituisce un' associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da un lato, e il Regno del Marocco, dall' altro

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ' EUROPEE
                                         Bruxelles, 20.12.1995
                                         COM(95) 740 def.
                                         95/0363 (AVC)
                            Proposta di
DECISIONE DEL CONSIGLIO E DELLA COMMISSIONE
   relativa alla conclusione dell'accordo euromediterraneo
                che istituisce un'associazione tra
          le Comunità europee e i loro Stati membri,
         da un lato, e il Regno del Marocco, dall'altro
                (presentata dalla Commissione)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                               RELAZIONE
1. In seguito alle direttive adottate dal Consiglio dell'Unione europea il 6 dicembre 1993, la
   Commissione ha avviato negoziati con il Marocco per concludere un nuovo accordo. Conformemente
   alle direttive,' i negoziati sono stati condotti in consultazione con gli Stati membri. Dopo varie
   sessioni di negoziati e numerose riunioni tecniche, la Commissione ha presentato al Consiglio una
   serie di proposte finali relative agli ultimi punti rimasti in sospeso. Il progetto di accordo è stato
   discusso e adottato con qualche modifica dal Consiglio Affari generali del 10 novembre 1995,
   cosicché è stato possibile concludere i negoziati. L'accordo è stato siglato dalla Commissione e dalla
   delegazione marocchina il 15 novembre 1995.
2. Il progetto d'accordo euromediterraneo mira ad istituire un'associazione tra le Comunità europee e
   i loro Stati membri, da una parte, e il Regno del Marocco, dall'altra. Esso sostituirà l'accordo di
   cooperazione e l'accordo relativo ai prodotti CECA firmati nel 1976 e attualmente in vigore. Dopo
   la firma di accordi analoghi con la Tunisia e Israele, questo accordo costituisce un nuovo esempio
   del consolidamento della politica mediterranea i cui orientamenti sono stati adottati, in vista
   dell'istituzione di un partenariato euromediterraneo, dal Consiglio europeo di Essen del 9-
   10 dicembre 1994 e dal Consiglio europeo di Cannes del 26-27 giugno 1995.
3. Il futuro accordo sarà concluso per un periodo illimitato e consentirà di consolidare i legami esistenti
   tra la Comunità e il Marocco, instaurando relazioni basate sulla reciprocità e sul partenariato. Il
   rispetto dei principi democratici e dei diritti umani costituiranno in tale contesto un elemento
   essenziale.
   L'accordo verterà essenzialmente sugli elementi seguenti:
        Un dialogo politico regolare.
        Una zona di libero scambio, che verrà istituita progressivamente tra la Comunità e il Marocco,
        in conformità delle norme dell'OMC, nell'arco di un periodo massimo di 12 anni.
        Il Marocco, che finora non accordava alcuna concessione alla Comunità, eliminerà quindi
        progressivamente gli ostacoli agli scambi per quanto riguarda le esportazioni comunitarie di
        prodotti industriali e applicherà dazi preferenziali per le esportazioni agricole della Comunità.
        Oltre alla conferma del regime preferenziale attualmente applicato dalla Comunità (apertura
        totale del mercato alle esportazioni dei prodotti industriali e concessioni per la maggior parte
        delle esportazioni dei prodotti agricoli marocchini), è previsto un miglioramento del regime per
        i prodotti agricoli. Si è dovuta elaborare una soluzione specifica per l'applicazione del sistema
        dei prezzi d'entrata instaurato a seguito dell'Uruguay round per diversi prodotti, in modo da
        matenere il livello tradizionale delle esportazioni marochine. In generale, va notato che una
        clausola specifica dell'accordo prevede che le parti esaminino la situazione degli scambi agricoli
        dal 1° gennaio 2000 onde fissare nuove concessioni reciproche, conformemente all'obiettivo di
        giungere progressivamente a una maggiore liberalizzazione degli scambi in questo settore.
        Per quanto riguarda i prodotti della pesca, si è tenuto conto del problema specifico relativo alle
        esportazioni marocchine di conserve di sardine.
                                                                                             2
 ---pagebreak---        L'accordo contiene disposizioni relative alla libertà di stabilimento e alla liberalizzazione dei
       servizi. Spetterà al Consiglio d'associazione formulare raccomandazioni per il conseguimento
       di tali obiettivi. Nel frattempo, le parti rispetteranno gli obblighi del GATS. Analogamente, esse
       si consulteranno per garantire senza riserve la libera circolazione dei capitali. L'accordo prevede
       poi l'applicazione alle imprese marocchine delle norme comunitarie in materia di concorrenza.
       La cooperazione economica, già instaurata nell'ambito dell'attuale accordo, verrà potenziata il
       più possibile in tutti i settori riguardanti le relazioni tra le due parti e sarà oggetto di un dialogo
       regolare.
       Oltre alle disposizioni sociali contenute nell'attuale accordo, il nuovo accordo prevede una
       cooperazione in materia sociale, che poggerà su un dialogo regolare sulle varie questioni del
        settore che presentano un interesse per le parti. Il dialogo sarà integrato dalla cooperazione nel
       settore culturale.
       Per contribuire appieno al conseguimento degli obiettivi dell'accordo, verrà instaurata una
       cooperazione finanziaria a favore del Marocco secondo modalità adeguate e con le risorse
       finanziarie opportune.
        Per l'attuazione dell'accordo verranno istituiti un Consiglio d'associazione e un comitato
       d'associazione con poteri decisionali. Inoltre, sarà agevolata la cooperazione tra il Parlamento
       europeo e il Comitato economico e sociale, da un lato, e i loro omologhi marocchini, dall'altro.
4. La Commissione giudica il risultato dei negoziati soddisfacente per entrambe le parti. Avendo
   debitamente siglato il progetto di accordo, la Commissione chiede al Consiglio di approvare il
   risultato dei negoziati e di avviare la procedura per la firma. Essa presenta inoltre qui di seguito una
   proposta di decisione per consentire al Consiglio e alla Commissione di avviare la procedura di
   conclusione dopo la firma dell'accordo.
   Il Parlamento europeo sarà chiamato a dare il proprio accordo prima della conclusione. Per poter
   entrare in vigore, l'accordo dovrà inoltre essere ratificato dagli Stati membri.
                                                      133
                                                                                                    3
 ---pagebreak---                                 Decisione del Consiglio e della Commissione
                          relativa alla conclusione dell'accordo euromediterraneo
                                       che istituisce un'associazione tra
                                 le Comunità europee e i loro Stati membri,
                              da una parte, e il Regno del Marocco, dall'altra
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell'acciaio, in particolare l'articolo
95,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 238, in combinato disposto
con l'articolo 228, paragrafo 2, seconda frase e paragrafo 3, secondo comma,
sentito il Comitato consultivo e previo accordo unanime del Consiglio,
visto il parere conforme del Parlamento europeo,
considerando che è opportuno approvare l'Accordo euromediterraneo che istituisce un'associazione tra
le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e il Regno del Marocco, dall'altra, firmato
a                     il
DECIDONO:
                                                    Articolo 1
Sono approvati a nome della Comunità europea e della Comunità europea del carbone e dell'acciaio
l'Accordo euromediterraneo che istituisce un'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati
membri, da una parte, e il Regno del Marocco, dall'altra, i protocolli allegati, nonché gli scambi di
lettere e le dichiarazioni acclusi all'atto finale. I testi dell'accordo, dei protocolli e dell'atto finale
sono acclusi alla presente decisione.
                                                    Articolo 2
1.    La posizione che la Comunità dovrà assumere nell'ambito del Consiglio e del Comitato di
      associazione viene decisa dal Consiglio su proposta della Commissione o, se del caso, dalla
      Commissione, sempre conformemente alle disposizioni corrispondenti dei trattati che istituiscono
      la Comunità europea e la Comunità europea del carbone e dell'acciaio.
2.    Conformemente all'articolo 79 dell'accordo, il presidente del Consiglio presiede il Consiglio di
      associazione e presenta la posizione della Comunità. Un rappresentante del presidente del
      Consiglio presiede il Comitato di associazione conformemente all'articolo 82 dell'accordo e
      presenta la posizione della Comunità.
                                                                                                    4
 ---pagebreak---                                               Articolo 3
Il presidente del Consiglio procede, a nome della Comunità europea, alla notifica di cui all'articolo 96
dell'accordo. Il presidente della Commissione procede alla stessa notifica per la Comunità europea del
carbone e dell'acciaio.
Fatto a Bruxelles, addì
                                                  135
                                                                                                5
 ---pagebreak---                  SCHEDA FINANZIARIA                                                                       Scheda/95/019
                                                                                                 DATA : 6/12/1995
1.    LINEA DI BILANCIO: Capitolo 10: prelievi, supplementi                        STANZIAMENTI:" 946,2 MECU
2.    DENOMINAZIONE DELLA MISURA:
      Nuovo accordo commerciale tra l'Unione europea e il Marocco (protocollo n. 1 relativo al regime applicabile
      all'importazione nella Comunità di prodotti agricoli originari del Marocco)
3.    BASE GIURIDICA: Articolo 238 del trattato
4.    OBIETTIVI DELLA MISURA:
      Tener conto delle nuove concessioni agricole dell'Unione europea
5.    INCIDENZA FINANZIARIA                                          PERIODO DI       ESERCIZIO. IN             ESERCIZIO
                                                                        12 MESI        CORSO (95)           SUCCESSIVO (96)
5.0   SPESE A CARICO
      - DEL BILANCIO CE
5.1   ENTRATE
      (PRELIEVI/DAZI DOGANALI)                                           -8,4            p.m.                     8,4
                                                                            1997          1998             1999          2000
5.0.1                                                                         -8,4          8,4               8,4           -8,4
54.1 ENTRATE PREVISTE
5.2   MODALITÀ DI CALCOLO:
      Cfr. particolari in allegato
6.0   FINANZIAMENTO POSSIBILE MEDIANTE ISCRIZIONE DI STANZIAMENTI NEL CAPITOLO CORRISPONDENTE
      DEL BILANCIO IN FASE DI ESECUZIONE
6.1   FINANZIAMENTO POSSIBILE MEDIANTE STORNO TRA CAPITOLI DEL BILANCIO IN FASE DI ESECUZIONE
6.2   NECESSITÀ DI UN BILANCIO SUPPLETIVO
6.3   STANZIAMENTI DA ISCRIVERE NEI BILANCI FUTURI
OSSERVAZIONI:
L'applicazione del presente Accordo non genera alcuna spesa supplementare rispetto a quelle previste nella scheda finanziaria
MEDA.
                                                                136
 ---pagebreak---    Nuovo accordo commerciale tra l'Unione europea e il Regno del Marocco                                                                                                                                   VI-G-t
                                                                             0)
   Stima dell'incidenza finanziaria delle nuove concessioni agricole                                                                                                                                     20/12/95
   Prodotti        Importazioni   vecchio   nuovo   quantit. di  aliquota       vecchia    aliquota    valore    dazio prec. nuovo dazio   perdita    potenz.aum.  totale
                  UE a 12(1994)   conting. conting. riferimento fuori cont.     aliquota   applicata  unitario    applicato   applicato  ris.proprie   ris.proprie                        osservazioni
                        t            t        t           t                 ECU/t;ECU/hl;%             ECU/t       ECU/t        ECU/t        ECU          ECU       ECU
   0101 19 10                   0
   0603 10
      ex 10 11                41                                       20%             0%          0%      4.073
      ex 10 51               698                                       20%             0%          0%      7.431
      ex 10 13               106                                       20%             0%          0%      3.000
      ex 10 53             1.163                                       20%             0%          0%      2.745
      ex 10 21                  0                                      20%             0%          0%
      ex 1061                 46                                       20%             0%          0%      2.413
      ex 10 25                  0                                      20%          '  0%          0%
      ex 10 65                  1                                      20%             0%          0%      4.000
                           2.055              2.000                    20%             0%          0%      1.764                             606.000                606.000
      ex 10 15                  l                                      20%             0%          0%      4.000
      ex IO 55                  0                                      20%             0%          0%
      ex 10 29                  5                                      20%             0%          0%      2.800
      ex 10 69                42                                       20%             0%          0%      3.000
                              48              1.600                    20%             0%          0%                    0,0         0,0            0                     0
                                     336.5    3.600                                                                                          606.000                606.000 modifica del contingente
<!
                                                                                                01970000.X05                                                                                         Pag
 ---pagebreak---     Nuovo accordo commerciale tra l'Unione europea e il Regno del Marocco                                                                                                                                          VI-G-1
                                                                                0)
    Stima dell'incidenza finanziaria delle nuove concessioni agricole                                                                                                                                            20/12/95
   Prodotti         Importazioni    vecchio    nuovo   quantit. di  aliquota       vecchia    aliquota    valore     dazio prec. nuovo dazio   perdita   potenz.aum.    totale
                   UE a 12(1994)    conting.  conting. riferimento fuori cont.     aliquota   applicata  unitario     applicato    applicato ris.proprie  ris.proprie                            osservazioni
                         t             t         t           t                 ECU/t;ECU/hl;%             ECU/t        ECU/t          ECU/t     ECU          ECU        ECU
   ex 0701 90 51           81.157                                         8,5%          0,0%        0,0%        378
   ex 0701 90 90            4.462                                        10,1%          0,0%        0,0%        583
                           85.619     43.680   120.000                    8,5%                                  389                           1.394.000               1.394.000 modifica del contingente
   ex 0702 00            148.297      96.208   150.676                    4,2%          0,0%        0,0%        611                           1.349.000               1.349.000 modifica del contingente
   ex 0703                   1.933                              150                                                                                                              quantitativo di riferimento
   ex 0703 10 11                  0
   ex 0703 10 19             1.529                                                                               137
   ex 0709 90 90            3 731                                                                               901
                            5.260      5.040     7.000                    6,4%          0,0%        0,0%        679                               10.000                  10.000 modifica del contingente
   ex 0704                      20
   ex 0705                       19
   ex 0706                        2
                                41                             500                                                                                                               quantitativo di riferimento
   ex 0707                     378               5.000                   16,0%                      0,0%        402                               24.000                  24.000 nuovo contingente
   cx0708 10 20             1.428                                                                                                                                                modifica del calendario
   ex 0708 10 95                  0
   0709 60 10               2.066      1.200     3.000                    5.4%                     0,0%         968                               94.000                  94.000 modifica del contingente
   ex 0709 60 99            2.174                                                                                                                                                modifica del calendario
   ex 0709 90               5.671           0    5.000                    6,2%                     0,0%         760                             236.000                 236.000 nuovo contingente
   0709 40 00                     0
   ex 0709 51                   29                                                                            9.207
   0709 70 00                     3                                                                           2.333
                                32               8.000                    8,0%                     0,0%       8.563                               22.000                 22.000 nuovo contingente
  ex 0710                   4.762                6.000                  18,0%                      0,0%       1.285                           1.101.000               1.101.000 nuovo contingente
  0711 10 00                    44
  0711 40 00                  298
  ex 0711 90                    77
                              419                              500                                                           .,.._ ,.                                            quantitativo di riferimento              |
OC
                                                                                                   01970000.X05                                                                                              Pag
 ---pagebreak---      Nuovo accordo commerciale tra l'Unione europea e il Regno del Marocco                                                                                                                                                              VI-G-l
     Stima dell'incidenza finanziaria delle nuove concessioni agricole0)                                                                                                                                                              20/12/95
    Prodotti              Importazioni      vecchio       nuovo     quantit. di  aliquota       vecchia       aliquota      valore      dazio prec. nuovo dazio       perdita   potenz.aum.   totale
                        UE a 12(1994)       conting.     conting.   riferimento fuori cont.    aliquota      applicata     unitario      applicato    applicato     ris.proprie  ris.proprie                          osservazioni
                                t              t           ' t            t                 ECU/t;ECU/hl;%                  ECU/t         ECU/t         ECU/t          ECU          ECU       ECU
    ex 0712                          561                                    500       16.0%                        0,0%                                                                                quantitativo di riferimento
    0804 20                            13                                   300        7,0%                         0,0%                                                                               quantitativo di riferimento
    ex 0805 10                  248.181      296.800      340.000                                                                                                                                      modifica del contingente
    ex 0805 20                    94.122     123.200      150.000                                                                                                                                      modifica del contingente
    ex 0806                            23                                                                                                                                                              modifica della data
    ex0807 10 10                       10                                                                                                                                                              modifica della data
    0808 20 90                          0                    1.000                                                                                                                                     nuovo conting.,nesuna importazione
    0809 10                             2
    0809 20                             0
    0809 30                        1.333
                                                                            500                                                                                                                        quantitativo di riferimento
    ex 0809 40                          0                                                            8,0%          0,0%                                                                                nessuna importaz. nel 1994
    CX0810 20 10                        0                                                            5,5%          0,0%                                                                                nessuna importaz. nel 1994
    CX0810 90 85                        1                                                                                                                                                              nessuna incidenza
    ex 0810 90 85                  5.994                     3.200                    22,0%         22,0%          0,0%          1.364                                 960.000                 960.000 nuovo contingente
    2009 1 1                      13.274                                                                                         1.038
    2009 19                       12.630                                                                                           591
                                  25.904      16 800       33.607                     19,0%                        0,0%            820                               2.619.000               2.619.000 modifica del contingente
    total                                                                                                                                                            8.415.000               8.415.000
    (1)1 calcoli per il 1994 si riferiscono agli scambi del Regno del Marocco con l'Unione europea a 12.
          Gli scambi dei prodotti in questione con i tre nuovi Stati membri sono modesti. A tali scambi corrisponderebbe peraltro un nuovo apporto di risorse proprie.
rr>
                                                                                                                   01970000.X05                                                                                                   Pag
 ---pagebreak---      ACCORDO EUROMEDITERRANEO
    CHE ISTITUISCE UN'ASSOCIAZIONE
      TRA LE COMUNITÀ EUROPEE
E I LORO STATI MEMBRI, DA UNA PARTE,
E IL REGNO DEL MAROCCO, DALL'ALTRA
                                     10
 ---pagebreak--- IL REGNO DEL BELGIO,
IL REGNO DI DANIMARCA,
LA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA,
LA REPUBBLICA ELLENICA,
IL REGNO DI SPAGNA,
LA REPUBBLICA FRANCESE,
L'IRLANDA,
LA REPUBBLICA ITALIANA,
IL GRANDUCATO DEL LUSSEMBURGO,
IL REGNO DEI PAESI BASSI,
LA REPUBBLICA D'AUSTRIA,
LA REPUBBLICA PORTOGHESE,
LA REPUBBLICA DI FINLANDIA,
IL REGNO DI SVEZIA,
IL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD,
parti contraenti del trattato che istituisce la Comunità europea e del trattato che istituisce la
Comunità europea del carbone e dell'acciaio,
in appresso denominati "Stati membri", e
LA COMUNITÀ EUROPEA,
LA COMUNITÀ EUROPEA DEL CARBONE E DELL'ACCIAIO,
in appresso denominate "Comunità", da una parte, e
IL REGNO DEL MAROCCO,
in appresso denominato "Marocco", dall'altra,
CONSIDERANDO le relazioni di prossimità e di interdipendenza esistenti la Comunità, i suoi
Stati membri e il Regno del Marocco, basate su legami storici e valori comuni;
                                                   2
                                                                                                  il
 ---pagebreak--- CONSIDERANDO che la Comunità, gli Stati membri e il Marocco desiderano rafforzare tali
legami e instaurare relazioni durature basate sulla reciprocità, sulla solidarietà, sul partenariato e
sulla partecipazione allo sviluppo;
CONSIDERANDO l'importanza che le Parti attribuiscono al rispetto dei principi della Carta
delle Nazioni Unite e, in particolare, al rispetto dei diritti dell'uomo e delle libertà politiche ed
economiche che costituiscono il fondamento stesso dell'associazione;
CONSIDERANDO le evoluzioni di carattere politico ed economico registrate negli ultimi anni
sul continente europeo e in Marocco e le responsabilità comuni che ne derivano per quanto
riguarda la stabilità, la sicurezza e la prosperità di tutta la regione euromediterranea;
CONSIDERANDO i notevoli progressi compiuti dal Marocco e dal popolo marocchino nel
perseguimento dei loro obiettivi di piena integrazione dell'economia marocchina nell'economia
mondiale e della partecipazione alla comunità degli Stati democratici;
CONSAPEVOLI tanto dell'importanza delle relazioni instaurate in un quadro globale
euromediterraneo quanto dell'obiettivo dell'integrazione tra i paesi del Magreb;
DESIDERANDO conseguire compiutamente gli obiettivi della loro associazione tramite adeguate
disposizioni del presente accordo, al fine di ravvicinare il livello di sviluppo economico e sociale
della Comunità e del Marocco;
CONSAPEVOLI dell'importanza del presente accordo, basato sulla reciprocità degli interessi,
sulle reciproche concessioni sulla cooperazione e sul dialogo;
DESIDERANDO istituire e approfondire la concertazione politica sulle questioni bilaterali e
internazionali di comune interesse;
TENENDO CONTO della volontà della Comunità di fornire al Marocco un sostegno
significativo nei suoi programmi di riforma e di adeguamento dell'economia, nonché di sviluppo
sociale;
CONSIDERANDO l'impegno assunto dalla Comunità e dal Marocco a favore del libero scambio
e del rispetto dei diritti e degli obblighi derivanti dall'Accordo generale sulle tariffe doganali e
sul commercio (GATT), come modificato dall'Uruguay Round;
DESIDERANDO instaurare una cooperazione sostenuta da un dialogo continuativo in campo
economico, sociale e culturale per giungere ad una migliore comprensione reciproca;
CONVINTI che il presente accordo definisce un quadro propizio all'evoluzione di un
partenariato basato sull'iniziativa privata, scelta storica condivisa dalla Comunità e dal Regno del
Marocco, e che crea un clima favorevole allo sviluppo delle loro relazioni economiche,
commerciali e relative agli investimenti, fattori indispensabili per il sostegno della
ristrutturazione economica e dell'ammodernamento tecnologico,
HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:
                                                    3
                                                                                                1.2
 ---pagebreak---                                              ARTICOLO 1
1.      È istituita un'associazione tra la Comunità e i suoi Stati membri, da una parte, e il
Marocco, dall'altra.
2.      Il presente accordo si prefigge i seguenti obiettivi:
        costituire un ambito adeguato per il dialogo politico tra le Parti che consenta di
        consolidare le loro relazioni in tutti i campi che esse riterranno pertinenti a tale dialogo;
        stabilire le condizioni per la progressiva liberalizzazione degli scambi di beni, di servizi e
        di capitali;
        sviluppare gli scambi e stimolare l'espansione di relazioni economiche e sociali
        equilibrate tra le Parti, segnatamente attraverso il dialogo e la cooperazione, per favorire
        lo sviluppo e la prosperità del Marocco e del popolo marocchino;
        incoraggiare l'integrazione nel Magreb e favorire gli scambi e la cooperazione tra il
        Marocco e i paesi della regione;
        promuovere la cooperazione in campo economico, sociale, culturale e finanziario.
                                              ARTICOLO 2
La politica interna e internazionale della Comunità e del Marocco si ispirano al rispetto dei
principi democratici e dei diritti fondamentali dell'uomo, enunciati nella dichiarazione universale
dei diritti dell'uomo, che costituisce un elemento essenziale del presente accordo.
                                               TITOLO I
                                         DIALOGO POLITICO
                                              ARTICOLO 3
 1.      Si istituisce un dialogo politico continuativo tra le Parti al fine di instaurare duraturi
vincoli di solidarietà che contribuiranno alla prosperità, alla stabilità e alla sicurezza della
regione mediterranea e svilupperanno un clima di comprensione e tolleranza tra culture.
2.       Il dialogo politico e la cooperazione mirano in particolare a:
a)       facilitare il riavvicinamento tra le Parti attraverso lo sviluppo di una migliore
         comprensione reciproca e una regolare concertazione sulle questioni internazionali di
         reciproco interesse;
b)       permettere a ciascuna delle Parti di tenere conto della posizione e degli interessi
         dell'altra;
                                                                                                  ia
 ---pagebreak--- e)      promuovere il consolidamento della sicurezza e della stabilità nella regione mediterranea
        e in particolare nel Magreb;
d)      consentire la messa a punto di iniziative comuni.
                                             ARTICOLO 4
Il dialogo politico riguarda qualsiasi aspetto di comune interesse per le Parti e, più in
particolare, le condizioni atte a garantire la pace, la sicurezza e lo sviluppo regionale sostenendo
gli sforzi finalizzati alla cooperazione, soprattutto nell'ambito del Magreb.
                                             ARTICOLO 5
Il dialogo politico si svolgerà a scadenze regolari e ogniqualvolta sarà necessario, in particolare
a)      a livello ministeriale, soprattutto nell'ambito del Consiglio di associazione;
b)      a livello di alti funzionari in rappresentanza del Marocco, da una parte, e della
        Presidenza del Consiglio e della Commissione, dall'altra;
e)      attraverso la piena utilizzazione dei canali diplomatici, soprattutto tramite incontri
        convocati a scadenze regolari, consultazioni in occasione di riunioni internazionali e
        contatti tra rappresentanti diplomatici nei paesi terzi;
d)      se necessario, attraverso qualsiasi altra modalità che possa contribuire all'intensificazione
        e all'efficacia di tale dialogo.
                                               TITOLO II
                             LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE MERCI
                                             ARTICOLO 6
Nel corso di un periodo transitorio della durata massima di dodici anni a decorrere dall'entrata
in vigore del presente accordo, la Comunità e il Marocco istituiscono progressivamente una zona
di libero scambio, secondo le modalità indicate in appresso e in conformità con le disposizioni
dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio del 1994 e degli altri accordi
multilaterali sugli scambi di merci allegati all'accordo che istituisce l'Organizzazione mondiale
del commercio, in appresso denominati GATT.
                                                                                                14
 ---pagebreak---                                             CAPITOLO 1
                                     PRODOTTI INDUSTRIALI
                                            ARTICOLO 7
Le disposizioni del presente capitolo si applicano ai prodotti originari della Comunità e del
Marocco diversi da quelli specificati nell'allegato II del trattato che istituisce la Comunità
europea.
                                            ARTICOLO 8
Negli scambi tra la Comunità e il Marocco non sono introdotti nuovi dazi doganali
all'importazione né tasse di effetto equivalente.
                                            ARTICOLO 9
I prodotti originari del Marocco sono ammessi all'importazione nella Comunità in esenzione da
dazi doganali e dalle tasse d'effetto equivalente.
                                           ARTICOLO 10
1.      Le disposizioni del presente capitolo non ostano al mantenimento, da parte della
Comunità, di un elemento agricolo all'importazione delle merci elencate nell'allegato 1
originarie del Marocco.
Tale elemento agricolo corrisponde agli scarti tra i prezzi sul mercato della Comunità dei
prodotti agricoli considerati come utilizzati nella produzione di dette merci e il prezzo delle
importazioni provenienti dai paesi terzi, qualora il costo totale di tali prodotti di base sia più
elevato nella Comunità. L'elemento agricolo può configurarsi come importo fisso o come dazio
ad valorem. Tali scarti sono sostituiti, se del caso, da dazi specifici derivanti dalla tariffazione
dell'elemento agricolo o da dazi ad valorem.
Le disposizioni del capitolo 2 applicabili ai prodotti agricoli si applicano, mutatis mutandis,
all'elemento agricolo.
2.      Le disposizioni del presente capitolo non ostano alla separazione, da parte del Marocco,
di un elemento agricolo nei dazi applicabili all'importazione dei prodotti figuranti all'allegato 2
originari della Comunità. L'elemento agricolo può configurarsi come importo fisso o come dazio
ad valorem.
Le disposizioni del capitolo 2 applicabili ai prodotti agricoli si applicano, mutatis mutandis,
all'elemento agricolo.
3.      Per i prodotti di cui all'elenco n. 1 dell'allegato 2, originari della Comunità, il Marocco
applica all'entrata in vigore dell'accordo dazi doganali all'importazione e tasse di effetto
                                                                                                 15
 ---pagebreak--- equivalente non superiori a quelle in vigore il 1" gennaio 1995, nei limiti dei contingenti
tariffari indicati in tale elenco.
Nel corso dell'eliminazione dell'elemento industriale dei dazi, a norma delle disposizioni del
paragrafo 4, i livelli dei dazi da applicare ai prodotti i cui contingenti tariffari saranno soppressi
non potranno essere superiori a quelli in vigore al 1* gennaio 1995.
4.       Per i prodotti di cui all'elenco n. 2 dell'allegato 2, originari della Comunità, il Marocco
elimina l'elemento industriale dei dazi secondo le disposizioni di cui all'articolo 11, paragrafo 2
dell'accordo per i prodotti dell'allegato 3.
Per i prodotti di cui agli elenchi n. 1 e 3 dell'allegato 2 originari della Comunità, il Marocco
elimina l'elemento industriale dei dazi secondo le disposizioni di cui all'articolo 11, paragrafo 3
dell'accordo per i prodotti dell'allegato 4.
5.       Gli elementi agricoli applicati in conformità dei paragrafi 1 e 2 possono essere ridotti
qualora, negli scambi tra la Comunità e il Marocco, l'imposizione applicabile a un prodotto
agricolo di base sia ridotta o qualora tali riduzioni derivino da reciproche concessioni relative ai
prodotti agricoli trasformati.
6.       La riduzione di cui al paragrafo 5, l'elenco dei prodotti interessati e, se del caso, i
contingenti tariffari entro il cui limite si applica la riduzione sono stabiliti dal Consiglio di
associazione.
                                             ARTICOLO 11
 1.      A decorrere dall'entrata in vigore dell'accordo sono soppressi i dazi doganali e le tasse di
effetto equivalente applicabili all'importazione in Marocco ai prodotti originari della Comunità
diversi da quelli elencati negli allegati 3, 4 e 6.
2.       I dazi doganali e le tasse di effetto equivalente applicabili all'importazione in Marocco ai
prodotti originari della Comunità elencati nell'allegato 3 sono progressivamente eliminati
secondo il seguente calendario:
all'entrata in vigore dell'accordo, tutti i dazi e le tasse sono ridotti al 75 % del dazia di base;
un anno dopo l'entrata in vigore dell'accordo, tutti i dazi e le tasse sono ridotti al 50 % del
dazio di base;
due anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo, tutti i dazi e le tasse sono ridotti al 25 % del
dazio di base;
 tre anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo, i residui dazi sono eliminati.
 3.      I dazi doganali e le tasse di effetto equivalente applicabili all'importazione in Marocco ai
 prodotti originari della Comunità elencati nell'allegato 4 sono progressivamente eliminati
 secondo il seguente calendario:
                                                                                                  IR
 ---pagebreak--- tre anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo, tutti i dazi e le tasse sono ridotti al 90 % del
dazio di base;
quattro anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo, tutti i dazi e le tasse sono ridotti ali'80 % del
dazio di base;
cinque anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo, tutti i dazi e le tasse sono ridotti al 70 % del
dazio di base;
sei anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo, tutti i dazi e le tasse sono ridotti al 60 % del
dazio di base;
sette anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo, tutti i dazi e le tasse sono ridotti al 50 % del
dazio di base;
otto anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo, tutti i dazi e le tasse sono ridotti al 40 % del
dazio di base;
nove anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo, tutti i dazi e le tasse sono ridotti al 30 % del
dazio di base;
dieci anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo, tutti i dazi e le tasse sono ridotti al 20 % del
dazio di base;
undici anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo, tutti i dazi e le tasse sono ridotti al 10 % del
dazio di base;
dodici anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo, i dazi rimanenti sono eliminati.
4.      In caso di gravi difficoltà-relative a un determinato prodotto, il calendario applicabile
all'elenco di cui all'allegato 4 può essere sottoposto a revisione di comune accordo tra le Parti a
opera del Comitato d'associazione, fermo restando che il calendario per il quale è stata chiesta la
revisione non può essere prolungato, per il prodotto in questione, oltre il periodo massimo di
transizione di dodici anni. Se il Comitato non ha preso alcuna decisione entro i trenta giorni
successivi alla notifica della richièsta di revisione del calendario presentata dal Marocco,
quest'ultimo può sospendere il calendario a titolo provvisorio, per un periodo non superiore a un
anno.
5.      Per ciascun prodotto, il dazio di base rispetto al quale si devono apportare le riduzioni
successive di cui ai paragrafi 2 e 3 consiste nel dazio effettivamente applicato nei confronti della
Comunità il 1° gennaio 1995.
6.      Qualora successivamente al 1° gennaio 1995 si applichi una riduzione tariffaria erga
omnes, il dazio ridotto sostituisce il dazio di base di cui al paragrafo 5 a decorrere dalla data in
cui si applica detta riduzione.
 7.     Il Marocco comunica alla Comunità i suoi dazi di base.
                                                                                                17
 ---pagebreak---                                              ARTICOLO 12
1.       Il Marocco si impegna ad eliminare, entro tre anni a decorrere dall'entrata in vigore
dell'accordo, i prezzi di riferimento applicati il 1' luglio 1995 ai prodotti di cui all'allegato 5.
Per quanto riguarda i prodotti tessili e i capi di abbigliamento cui si applicano detti prezzi di
riferimento, i prezzi di riferimento sono progressivamente eliminati nel corso di un periodo di
tre anni a decorrere dall'entrata in vigore dell'accordo. Il ritmo dell'eliminazione dei suddetti
rezzi di riferimento assicura una preferenza a favore dei prodotti originari della Comunità non
inferiore al 25 % in relazione ai prezzi di riferimento applicati dal Marocco erga omnes.
Qualora tale preferenza non possa essere mantenuta, il Marocco applica una riduzione tariffaria
ai prodotti originari della Comunità. Detta riduzione non può essere inferiore al 5 % dei dazi
doganali e delle tasse d'effetto equivalente in vigore alla data in cui entra in vigore.
Qualora gli impegni del Marocco nell'ambito del GATT prevedano una scadenza più ravvicinata
per l'eliminazione dei prezzi di riferimento all'importazione, si applica tale scadenza ravvicinata.
2.       Le disposizioni dell'articolo 11 non si applicano ai prodotti di cui agli elenchi 1 e 2
dell'allegato 6, fatte salve le seguenti disposizioni:
a)       Per i prodotti di cui all'elenco 1, le disposizioni dell'articolo 19, paragrafo 2 si applicano
solo a decorrere dal termine del periodo di transizione. Il Consiglio di associazione, tuttavia,
può renderle applicabili prima di tale data.
b)       1 regime applicabile ai prodotti degli elenchi 1 e 2 sarà riesaminato dal Consiglio di
associazione tre anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo.
In occasione di tale esame, il Consiglio di associazione definisce il calendario dello
smantellamento tariffario per i prodotti di cui all'allegato 6, fatta eccezione per i prodotti di cui
alla sottovoce 630900.
                                             ARTICOLO 13
Le disposizioni relative all'abolizione dei dazi doganali sulle importazioni si applicano anche ai
dazi doganali di carattere fiscale.
                                             ARTICOLO 14
 1.      Il Marocco può adottare misure eccezionali di durata limitata, in deroga alle disposizioni
dell'articolo 11, maggiorando o reintroducendo dazi doganali.
Tali misure possono riguardare unicamente le nuove industrie o determinati settori in corso di
ristrutturazione o in gravi difficoltà, in particolare qualora dette difficoltà producano gravi
problemi sociali.
                                                                                                   18
 ---pagebreak--- I dazi doganali sulle importazioni applicabili in Marocco ai prodotti originari della Comunità
introdotti dalle suddette misure non possono superare il 25 % ad valorem e mantengono un
elemento di preferenza per i prodotti originari della Comunità. Il valore complessivo delle
importazioni dei prodotti soggetti a tali misure non può superare il 15 % del totale delle
importazioni dalla Comunità di prodotti industriali nel corso dell'ultimo anno per il quale siano
disponibili dati statistici.
Le misure di cui sopra sono applicate per un periodo non superiore ai cinque anni, a meno che il
Comitato di associazione non autorizzi una durata superiore. Esse cessano di applicarsi al più
tardi allo scadere del periodo di transizione massimo di dodici anni.
Nessun prodotto può essere assoggettato a una misura di questo tipo qualora siano trascorsi più
di tre anni dall'eliminazione di tutti i dazi e di tutte le restrizioni quantitative o delle tasse o
misure d'effetto equivalente relativi a quel prodotto.
II Marocco informa il Comitato di associazione di ogni misura eccezionale che intenda adottare
e, su richiesta della Comunità, si tengono consultazioni sulle suddette misure e sui settori di
applicazione prima di attuarle. In occasione dell'adozione di tali misure, il Marocco presenta al
Comitato un calendario con le date di eliminazione dei dazi doganali introdotti ai sensi del
presente articolo. Detto calendario prevede la graduale eliminazione di tali dazi a partire al più
tardi dal termine del secondo anno dalla loro introduzione, a tassi annuali uniformi. Il Comitato
di associazione può decidere un calendario diverso.
2.      In deroga alle disposizioni del paragrafo 1, quarto capoverso, il Comitato di associazione
può, a titolo eccezionale, per tener conto delle difficoltà attinenti alla creazione di una nuova
industria, autorizzare il Marocco a mantenere le misure già adottate ai sensi del paragrafo 1 per
un periodo massimo di tre anni oltre il periodo di transizione di dodici anni.
                                              CAPITOLO 2
                       PRODOTTI AGRICOLI E PRODOTTI DELLA PESCA
                                             ARTICOLO 15
 Le disposizioni del presente capitolo si applicano ai prodotti originari della Comunità e del
 Marocco elencati nell'allegato II del trattato che istituisce la Comunità europea.
                                             ARTICOLO 16
 La Comunità e il Marocco attuano progressivamente una maggiore liberalizzazione nei reciproci
 scambi di prodotti agricoli e di prodotti della pesca.
                                              ARTICOLO 17
 1.      I prodotti agricoli e i prodotti della pesca originari del Marocco beneficiano
 air importazione nella Comunità delle disposizioni di cui rispettivamente ai protocolli n. 1 e 2.
                                                                                                   19
 ---pagebreak--- 2.      I prodotti agricoli originari della Comunità beneficiano all'importazione in Marocco delle
disposizioni di cui al protocollo n. 3.
                                            ARTICOLO 18
1.      A decorrere dal 1" gennaio 2000, la Comunità e il Marocco esaminano la situazione al
fine di fissare le misure di liberalizzazione che la Comunità e il Marocco dovranno applicare a
decorrere dal 1* gennaio 2001 conformemente all'obiettivo di cui all'articolo 16.
2.      Fatte salve le disposizioni del paragrafo precedente e tenendo conto dei flussi di scambio
dei prodotti agricoli tra le Parti, nonché della particolare importanza di determinati prodotti, la
Comunità e il Marocco esaminano, nell'ambito del Consiglio di associazione, prodotto per
prodotto e su basi di reciprocità, la possibilità di accordarsi adeguate concessioni.
                                             CAPITOLO 3
                                      DISPOSIZIONI COMUNI
                                            ARTICOLO 19
1.      Negli scambi tra la Comunità e il Marocco non è introdotta alcuna nuova restrizione
quantitativa all'importazione, né alcuna misura d'effetto equivalente.
2.      Le restrizioni quantitative e le misure d'effetto equivalente applicabili all'importazione
negli scambi tra il Marocco e la Comunità sono soppresse a decorrere dall'entrata in vigore
dell'accordo.
3.       La Comunità e il Marocco non applicano alle reciproche esportazioni né dazi doganali e
tasse d'effetto equivalente, né restrizioni quantitative e misure d'effetto equivalente.
                                            ARTICOLO 20
 1.      Qualora sia emanata una normativa specifica come conseguenza dell'attuazione delle loro
politiche agricole o siano modificate le normative esistenti o in caso di modifica o di sviluppo
delle disposizioni relative all'attuazione delle loro politiche agricole, la Comunità e il Marocco
possono modificare, per i prodotti che ne costituiscono oggetto, il regime stabilito dall'accordo.
La Parte che procede a tale modifica ne informa il Comitato di associazione. Su richiesta
dell'altra Parte, il Comitato di associazione si riunisce per tener conto, nel modo più opportuno,
degli interessi di quest'ultima.
 2.      Qualora la Comunità o il Marocco, in applicazione delle disposizioni del paragrafo 1,
 modifichino il regime previsto dal presente accordo per i prodotti agricoli, essi concedono, pel-
 le importazioni originarie dell'altra Parte, un vantaggio paragonabile a quello previsto dal
 presente accordo.
                                                    11
                                                                                              20
 ---pagebreak--- 3.       La modifica del regime istituito dall'accordo costituirà oggetto, su richiesta dell'altra
Parte contraente, di consultazioni in seno al Consiglio di associazione.
                                              ARTICOLO 21
I prodotti originari del Marocco non beneficiano all'importazione nella Comunità di un
trattamento più favorevole di quello che gli Stati membri si applicano reciprocamente.
Le disposizioni del presente accordo si applicano senza pregiudizio di quelle di cui al
regolamento (CEE) n. 1191/91 del Consiglio del 26 giugno 1991, relativo all'applicazione delle
disposizioni del diritto comunitario alle isole Canarie.
                                              ARTICOLO 22
1.       Le due Parti si astengono dall'introdurre qualsiasi misura o prassi di natura fiscale
interna che istituisca, direttamente o indirettamente, discriminazioni tra i prodotti di una Parte e
i prodotti analoghi originari dell'altra Parte.
2.       I prodotti esportati verso il territorio di una delle due Parti non possono beneficiare di un
rimborso delle imposte interne indirette superiore all'ammontare delle imposte indirette cui sono
stati direttamente o indirettamente assoggettati.
                                              ARTICOLO 23
1.       Il presente accordo non osta al mantenimento o all'istituzione di unioni doganali, di zone
di libero scambio o di accordi sugli scambi transfrontalieri se non nella misura in cui essi
alterano le condizioni commerciali previste dal presente accordo.
2.       Nell'ambito del Comitato di associazione si tengono consultazioni tra le Parti in merito
agli accordi istitutivi di unioni doganali o zone di libero scambio e, se del caso, in merito ad
altre importanti questioni relative alle loro rispettive politiche commerciali con i paesi terzi. In
particolare, nel caso in cui un paese terzo entri a far parte della Comunità, si tengono
consultazioni di questo tipo per garantire che si tenga conto dei reciproci interessi della
Comunità e del Marocco sanciti dal presente accordo.
                                              ARTICOLO 24
Qualora una delle Parti constati che negli scambi con l'altra Parte si verificano pratiche di
dumping, ai sensi dell'articolo VI dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio,
essa può adottare le misure adeguate contro tali pratiche in conformità dell'Accordo relativo
all'applicazione dell'articolo VI dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio e
della propria pertinente legislazione interna, alle condizioni e secondo le procedure di cui
all'articolo 27.
                                                      12
                                                                                               21
 ---pagebreak---                                               ARTICOLO 25
Qualora un prodotto sia importato in quantità maggiorate e in condizioni tali da provocare o
minacciare di provocare:
         pregiudizio grave ai produttori nazionali di prodotti analoghi o direttamente
         concorrenziali nel territorio di una delle Parti, o
         gravi problemi in qualsiasi settore dell'economia o difficoltà che potrebbero causare un
         grave deterioramento della situazione economica di una regione,
la Comunità o il Marocco possono adottare le opportune misure alle condizioni e secondo le
procedure specificate nell'articolo 27.
                                              ARTICOLO 26
Qualora l'osservanza delle disposizioni dell'articolo 19, paragrafo 3 comporti:
i)       la riesportazione verso un paese terzo di un prodotto oggetto nella Parte esportatrice di
         restrizioni quantitative, di dazi all'esportazione o di misure o tasse d'effetto equivalente,
         o
ii)      una penuria grave, o la minaccia di penuria grave, di un prodotto essenziale per la Parte
         esportatrice,
e qualora le circostanze di cui sopra diano luogo, o possano dar luogo, a gravi difficoltà per la
Parte esportatrice, quest'ultima può adottare le opportune misure, alle condizioni e secondo le
procedure specificate nell'articolo 27. Dette misure hanno carattere non discriminatorio e sono
eliminate quando la situazione non ne giustifica più il mantenimento.
                                              ARTICOLO 27
 1.      Nel caso in cui la Comunità o il Marocco assoggettino le importazioni di prodotti
suscettibili di creare le difficoltà di cui all'articolo 25 a una procedura amministrativa finalizzata
a fornire tempestive informazioni sull'andamento dei flussi commerciali, ne informano l'altra
Parte.
2.       Nei casi specificati agli articoli 24, 25 e 26, prima di adottare le misure previste in tali
 articoli o, nei casi in cui si applica il paragrafo 3, lettera d), il più rapidamente possibile la
 Comunità o il Marocco forniscono al Comitato di associazione tutte le informazioni utili per
 ricercare una soluzione accettabile per entrambe le Parti.
 Nella scelta delle misure si privilegiano quelle che meno perturbano il funzionamento del
 presente accordo.
                                                      13                                       22
 ---pagebreak--- Le misure di salvaguardia sono immediatamente notificate al Comitato di associazione dalla
Parte interessata e costituiscono oggetto di consultazioni periodiche, in particolare al fine di
giungere alla loro abolizione non appena lo consentano le circostanze.
3.      Ai fini dell'applicazione del paragrafo 2, si applicano le seguenti disposizioni:
a)      Per quanto riguarda l'articolo 24, la Parte esportatrice dev'essere informata del caso di
        dumping non appena le autorità della Parte importatrice aprono l'indagine. Qualora non
        si sia posta fine al dumping ai sensi dell'articolo VI del GATT o non si sia trovata altra
        soluzione soddisfacente entro i trenta giorni successivi alla notifica della questione, la
        Parte importatrice può adottare le misure adeguate.
b)      Per quanto riguarda l'articolo 25, le difficoltà generate dalla situazione di cui a detto
        articolo sono notificate ai fini di un esame del Comitato di associazione, che può
        prendere ogni decisione utile per porvi fine.
        Qualora il Comitato di associazione o la Parte esportatrice non abbia preso una decisione
        che ponga fine alle difficoltà o non sia stata raggiunta altra soluzione soddisfacente entro
        i trenta giorni successivi alla notifica della questione, la Parte importatrice può adottare
        le misure adeguate per risolvere il problema. La portata di dette misure non deve
        eccedere quanto è necessario per porre riparo alle difficoltà insorte.
e)      Per quanto riguarda l'articolo 26, le difficoltà generate dalle situazioni specificate in detto
        articolo sono sottoposte all'esame del Comitato di associazione.
        Il Consiglio di associazione può adottare qualsiasi decisione utile per porre fine alle
        difficoltà. Qualora esso non abbia preso tale decisione entro i trenta giorni successivi alla
        notifica della questione, la Parte esportatrice può applicare le misure adeguate alle
        esportazioni del prodotto interessato.
d)      Qualora circostanze eccezionali che richiedono un intervento immediato rendano
        impossibile un'informazione o, a seconda dei casi, un esame preventivo, la Comunità o il
        Marocco possono applicare immediatamente, nelle situazioni specificate negli articoli 24,
        25 e 26, le misure di salvaguardia strettamente necessarie per far fronte alla situazione,
        informandone immediatamente l'altra Parte.
                                             ARTICOLO 28
Il presente accordo lascia impregiudicati i divieti o le restrizioni all'importazione,
all'esportazione o al transito giustificati da motivi di moralità pubblica, di ordine pubblico, di
pubblica sicurezza, di tutela della salute e della vita delle persone e degli animali o di
preservazione dei vegetali, di protezione del patrimonio artistico, storico o archeologico
nazionale o di tutela della proprietà intellettuale, industriale e commerciale o dalle norme
relative all'oro e all'argento. Tuttavia, tali divieti o restrizioni non devono costituire un mezzo
di discriminazione arbitraria, né una restrizione dissimulata al commercio tra le Parti.
                                                    14
                                                                                              2H
 ---pagebreak---                                              ARTICOLO 29
La nozione di "prodotti originari", ai fini dell'applicazione delle disposizioni del presente titolo e
i relativi metodi di cooperazione amministrativa, è definita nel protocollo n. 4.
                                             ARTICOLO 30
Per classificare le merci negli scambi tra le Parti si utilizza la nomenclatura combinata delle
merci.
                                               TITOLO III
                             DIRITTO DI STABILIMENTO E SERVIZI
                                             ARTICOLO 31
1.       Le Parti convengono di estendere il campo di applicazione dell'accordo per comprendere
il diritto di stabilimento delle società di una Parte sul territorio dell'altra e la liberalizzazione
della prestazione di servizi ad opera delle società di una Parte a favore di destinatari dei servizi
situati nell'altra Parte.
2.       Il Consiglio di associazione formula le raccomandazioni necessarie per il conseguimento
dell'obiettivo di cui al paragrafo 1.
Nel formulare dette raccomandazioni, il Consiglio di associazione tiene conto delle esperienze
maturate applicando il reciproco riconoscimento del trattamento della nazione più favorita e i
rispettivi obblighi delle Parti conformemente all'Accordo generale sugli scambi di servizi
allegato all'Accordo che istituisce l'OMC, in appresso denominato GATS, in particolare quelle
di cui all'articolo V di tale accordo.
3.       Il perseguimento di detto obiettivo costituirà oggetto di un primo esame da parte del
Consiglio di associazione entro cinque anni a decorrere dall'entrata in vigore dell'accordo.
4.       Fatte salve le disposizioni di cui al paragrafo precedente, il Consiglio di associazione
esamina, a decorrere dall'entrata in vigore dell'accordo, il settore dei trasporti marittimi
internazionali al fine di raccomandare le misure di liberalizzazione più opportune. Il Consiglio di
associazione tiene conto dei risultati dei negoziati svolti nell'ambito del GATS in questo settore
dopo la fine dell'Uruguay round.
                                             ARTICOLO 32
 1.       In una prima fase, le Parti ribadiscono i loro rispettivi obblighi ai sensi del GATS, in
 particolare il reciproco riconoscimento del trattamento della nazione più favorita per i settori dei
 servizi contemplati da tale obbligo.
 2.       Conformemente al GATS, detto trattamento non si applica:
                                                                                                24
 ---pagebreak--- a)       ai vantaggi accordati dall'una o dall'altra Parte a norma delle disposizioni di un accordo
         quale definito all'articolo V del GATS o alle misure adottate sulla base di un siffatto
         accordo;
b)       agli altri vantaggi accordati conformemente all'elenco delle esenzioni alla clausola della
         nazione più favorita allegata dall'una o dall'altra Parte all'accordo GATS.
                                              TITOLO IV
                           PAGAMENTI, CAPITALI, CONCORRENZA E
                                ALTRE DISPOSIZIONI ECONOMICHE
                                             CAPITOLO 1
                     PAGAMENTI CORRENTI E MOVIMENTO DI CAPITALI
                                            ARTICOLO 33
Fatte salve le disposizioni dell'articolo 35, le Parti si impegnano ad autorizzare, in una moneta
liberamente convertibile, tutti i pagamenti correnti relativi a operazioni correnti.
                                            ARTICOLO 34
1.       Per quanto riguarda le operazioni in conto capitale, a decorrere dall'entrata in vigore del
presente accordo la Comunità e il Marocco garantiscono la libera circolazione dei capitali
relativi ad investimenti diretti in Marocco effettuati da società costituite secondo la normativa in
vigore, nonché la liquidazione e il rimpatrio dei profitti di detti investimenti e di qualsiasi
beneficio che ne derivi.
2.       Le Parti si consultano reciprocamente per facilitare il movimento dei capitali tra la
Comunità e il Marocco e per liberalizzarlo integralmente quando ricorreranno le necessarie
condizioni.
                                            ARTICOLO 35
Qualora uno o più Stati membri della Comunità o il Marocco abbiano, o corrano un imminente
rischio di avere, gravi difficoltà di bilancia dei pagamenti, la Comunità o il Marocco, a seconda
dei casi, possono adottare, alle condizioni di cui all'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul
commercio e agli articoli Vili e XIV degli Statuti del Fondo Monetario Internazionale, misure
restrittive di durata limitata alle operazioni correnti, la cui portata non deve eccedere quella
strettamente necessaria per ovviare alla situazione della bilancia dei pagamenti. La Comunità o il
Marocco, secondo il caso, ne informa immediatamente l'altra Parte e le presenta il più
rapidamente possibile un calendario per l'abolizione di tali misure.
                                                    '6                                          25
 ---pagebreak--- j                                             CAPITOLO 2
                     CONCORRENZA E ALTRE DISPOSIZIONI ECONOMICHE
                                              ARTICOLO 36
1.       Sono incompatibili con il corretto funzionamento del presente accordo, nella misura in
cui possono incidere sugli scambi tra la Comunità e il Marocco:
a)       tutti gli accordi tra imprese, tutte le decisioni di associazioni di imprese e tutte le pratiche
         concordate tra imprese che abbiano per oggetto o per effetto di impedire, restringere o
         falsare il gioco della concorrenza;
b)       lo sfruttamento abusivo da parte di una o più imprese di una posizione dominante
         nell'intero territorio della Comunità o del Marocco, o in una sua parte sostanziale;
e)       qualsiasi aiuto pubblico che, favorendo talune imprese o talune produzioni, falsi o
         minacci di falsare la concorrenza, salvo deroga autorizzata ai sensi del trattato che
         istituisce la Comunità europea del carbone e dell'acciaio.
2.       Le pratiche contrarie al presente articolo sono valutate secondo i criteri derivanti
dall'applicazione delle norme stabilite negli articoli 85, 86 e 92 del trattato che istituisce la
Comunità europea e, per i prodotti di competenza della Comunità europea del carbone e
dell'acciaio, delle norme di cui agli articoli 65 e 66 di tale trattato, nonché delle norme relative
agli aiuti pubblici, ivi compreso il diritto derivato.
3.       Entro cinque anni a decorrere dall'entrata in vigore del presente accordo, il Consiglio di
associazione adotta le normative necessarie per l'attuazione dei paragrafi 1 e 2.
Fino all'adozione delle normative di cui sopra, si applicano quali norme di attuazione del
paragrafo 1, lettera e) e delle parti corrispondenti del paragrafo 2 le disposizioni dell'accordo
sull'interpretazione e l'applicazione degli articoli VI, XVI e XXIII dell'Accordo generale sulle
tariffe doganali e sul commercio.
4.       a)       Ai fini dell'applicazione delle disposizioni del paragrafo 1, lettera e) le Parti
convengono che durante i primi cinque anni successivi all'entrata in vigore del presente accordo
qualsiasi aiuto pubblico concesso dal Marocco sia valutato tenendo conto del fatto che tale paese
è assimilato alle regioni della Comunità di cui all'articolo 92, paragrafo 3, lettera a) del trattato
che istituisce la Comunità europea.
Nel corso di tale periodo, il Marocco è autorizzato in via eccezionale, per quanto riguarda i
prodotti di acciaio contemplati dal trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e
dell'acciaio, a concedere aiuti di Stato a scopo di ristrutturazione, a condizione che:
         gli aiuti contribuiscano a rendere vitali le imprese beneficiarie, nelle normali condizioni
         di mercato, alla fine del periodo di ristrutturazione;
                                                     n                                              26
 ---pagebreak---         l'importo e la consistenza degli aiuti siano imitati alla misura strettamente necessaria per
        ripristinare tale vitalità e siano progressivamente ridotti;
        il programma di ristrutturazione sia connesso ad un piano globale di razionalizzazione
        della capacità in Marocco.
Il Consiglio di associazione, tenendo conto della situazione economica del Marocco, decide se
detto periodo debba essere prorogato per ulteriori periodi quinquennali.
b)      Ciascuna delle Parti garantisce la trasparenza nel campo degli aiuti pubblici, tra l'altro
riferendo ogni anno all'altra Parte sull'importo totale e sulla distribuzione dell'aiuto concesso e
fornendo, su richièsta, informazioni sui piani di aiuto. Su richiesta di una delle Parti, l'altra
fornisce informazioni su particolari singoli casi di aiuto pubblico.
5.      Per quanto riguarda i prodotti di cui al capitolo 2 del titolo II:
        il paragrafo 1, lettera e) non si applica;
        le pratiche contrarie al paragrafo 1, lettera a) devono essere valutate secondo i criteri
        stabiliti dalla Comunità in base agli articoli 42 e 43 del trattato che istituisce la Comunità
        europea, in particolare quelli fissati nel regolamento n. 26/1962 del Consiglio.
6.      Se la Comunità o il Marocco ritengono che una pratica sia incompatibile con il paragrafo
 1 del presente articolo, e
        tale pratica non è adeguatamente affrontata nel quadro delle norme di attuazione di cui al
        paragrafo 3, o
         in assenza di tali norme, e se tale pratica arreca o minaccia di arrecare grave danno
        all'altra Parte o un pregiudizio sostanziale alla sua industria nazionale, ivi compresa
         l'industria dei servizi,
essi possono prendere misure opportune previa consultazione nell'ambito del Comitato di
associazione o dopo trenta giorni lavorativi dall'invio della richiesta di consultazione al Comitato
di associazione.
 Nel caso di pratiche incompatibili ai sensi del paragrafo 1, lettera e) del presente articolo, tali
 misure opportune possono, qualora si applichi in materia l'Accordo generale sulle tariffe
 doganali e sul commercio, essere adottate soltanto in conformità delle procedure e alle
 condizioni fissate da detto accordo e da qualsiasi altro stmmento pertinente negoziato sotto i suoi
 auspici, applicabile tra le Parti.
 7.      Fatte salve eventuali disposizioni contrarie adottate in conformità del paragrafo 3, le Parti
 si scambiano informazioni tenendo conto delle limitazioni imposte dal rispetto del segreto
 professionale e dal segreto aziendale.
                                                                                                 27
 ---pagebreak---                                              ARTICOLO 37
Gli Stati membri e il Marocco adeguano progressivamente, senza pregiudizio degli impegni
assunti in sede di GATT, gli eventuali monopoli di Stato di natura commerciale per garantire
che, alla scadenza del quinto anno successivo all'entrata in vigore del presente accordo, non
esistano più discriminazioni tra cittadini degli Stati membri e del Marocco rispetto alle
condizioni di approvvigionamento e di commercializzazione delle merci. Il Comitato di
associazione è informato delle misure adottate a tal fine.
                                             ARTICOLO 38
Per quanto riguarda le imprese pubbliche o le imprese cui sono stati concessi diritti speciali o
esclusivi, il Consiglio di associazione provvede affinché, a decorrere dal quinto anno successivo
alla data di entrata in vigore del presente accordo, non venga adottata né mantenuta alcuna
misura che possa ripercuotersi sugli scambi tra la Comunità e il Marocco in senso contrario agli
interessi delle Parti. La presente disposizione non osta all'esecuzione, di diritto o di fatto, di
compiti particolari assegnati a tali imprese.
                                             ARTICOLO 39
1.      Le Parti assicurano un'adeguata ed efficace tutela dei diritti di proprietà intellettuale,
industriale e commerciale, conformemente ai massimi standard internazionali, ivi compresi
strumenti efficaci per far valere tali diritti.
2.      L'attuazione del presente articolo e dell'allegato 7 è periodicamente esaminata dalle Parti.
In caso di difficoltà nel settore della proprietà intellettuale, industriale e commerciale che si
ripercuotano sugli scambi commerciali si tengono, su richiesta dell'una o dell'altra Parte,
consultazioni urgenti per giungere a soluzioni reciprocamente soddisfacenti.
                                            ARTICOLO 40
1.      Le Parti adottano le disposizioni atte a promuovere l'utilizzo, da parte del Marocco, delle
normative tecniche della Comunità e delle norme europee relative alla qualità dei prodotti
industriali e agroalimentari, nonché le procedure di certificazione.
2.      Sulla base dei principi di cui al paragrafo 1, le Parti concludono accordi di reciproco
riconoscimento delle certificazioni, quando ricorrono le necessarie condizioni.
                                             ARTICOLO 41
1.      Le Parti si prefiggono l'obiettivo della reciproca e progressiva liberalizzazione degli
appalti pubblici.
2.      Il Consiglio di associazione adotta le misure necessarie per l'attuazione delle disposizioni
di cui al paragrafo 1.
                                                   i9                                            28
 ---pagebreak---                                               TITOLO V
                                  COOPERATONE ECONOMICA
                                            ARTICOLO 42
                                                Obiettivi
1. •    Le Parti si impegnano a intensificare la loro cooperazione economica, nel reciproco
interesse e nello spirito di partenariato cui si ispira il presente accordo.
2.      Obiettivo della cooperazione economica è sostenere l'azione del Marocco per favorirne
un duraturo sviluppo economico e sociale.
                                            ARTICOLO 43
                                        Ambito di applicazione
1.      La cooperazione interesserà in via prioritaria i settori di attività in cui sono presenti
condizionamenti o difficoltà interne, o che risentono negativamente del processo di
liberalizzazione dell'insieme dell'economia marocchina e specialmente degli scambi tra il
Marocco e la Comunità.
2.      La cooperazione, inoltre, privilegerà i settori che possono favorire il ravvicinamento
dell'economia del Marocco e della Comunità, in particolare quelli generatori di. crescita e di
posti di lavoro.
3.      La cooperazione promuoverà l'integrazione economica intramagrebina attraverso
l'attuazione di qualsiasi misura che possa concorrere allo sviluppo di tali relazioni
intramagrebine.
4.      Della cooperazione costituirà parte integrante, nel quadro dell'attuazione dei diversi
aspetti della cooperazione economica, la tutela dell'ambiente e degli equilibri ecologici.
5.       Se del caso, le Parti determinano, di comune accordo, altri settori di cooperazione
economica.
                                             ARTICOLO 44
                                          Strumenti e modalità
 La cooperazione economica si realizza in particolare attraverso:
 a)      un dialogo economico a scadenze regolari tra le due Parti, che copre tutti i settori della
         politica macroeconomica;
 b)      scambi di informazioni e comunicazioni;
                                                    20
                                                                                               29
 ---pagebreak--- e)      iniziative di consulenza, scambi di esperti e formazione;
d)     l'esecuzione di iniziative congiunte;
e)     l'assistenza tecnica, amministrativa e regolamentare.
                                             ARTICOLO 45
                                         Cooperazione regionale
Al fine di consentire al presente accordo di sviluppare appieno i suoi effetti, le Parti si
impegnano a favorire ogni tipo di iniziativa a impatto regionale o che associ altri paesi terzi e
che riguardi in particolare
a)     il commercio intraregionale a livello del Magreb;
b)     il settore dell'ambiente;
e)     lo sviluppo delle infrastrutture economiche;
d)     la ricerca scientifica e tecnologica;
e)     il settore della cultura;
f)     le questioni doganali;
g)     le istituzioni regionali e l'attuazione di programmi e politiche comuni o armonizzati.
                                             ARTICOLO 46
                                        Istruzione e formazione
La cooperazione si prefigge i seguenti obiettivi:
a)     definire gli strumenti per giungere a un sostanziale miglioramento della situazione nel
       settore dell'istruzione e della formazione, fra cui la formazione professionale;
b)     più in particolare, promuovere l'accesso della popolazione femminile all'istruzione, ivi
       compreso Vinsegnamento tecnico e superiore e la formazione professionale;
e)     favorire l'instaurazione di vincoli duraturi tra organismi specializzati delle Parti al fine di
       mettere in comune e scambiare esperienze e risorse.
                                                                                               30
 ---pagebreak---                                            ARTICOLO 47
                            Cooperazione scientifica, tecnica e tecnologica
La cooperazione si prefigge i seguenti obiettivi:
a)      favorire l'instaurazione di vincoli permanenti tra le comunità scientifiche delle due Parti,
        in particolare attraverso:
                l'accesso del Marocco ai programmi comunitari di ricerca e sviluppo tecnologico,
                conformemente alle disposizioni comunitarie relative alla partecipazione di paesi
                terzi a detti programmi;
                la partecipazione del Marocco alle reti di cooperazione decentrata;
                la promozione delle sinergie tra la formazione e la ricerca;
b)      consolidare la capacità di ricerca del Marocco;
e)      stimolare l'innovazione tecnologica, il trasferimento di nuove tecnologie e di know-how;
d)      promuovere tutte le iniziative finalizzate a creare sinergie d'impatto regionale.
                                           ARTICOLO 48
                                               Ambiente
La cooperazione punta a prevenire il degrado dell'ambiente e a migliorare la sua qualità, a
tutelare la salute umana e a favorire l'impiego razionale delle risorse naturali per consentire uno
sviluppo duraturo.
Le Parti convengono di cooperare in particolare nei seguenti settori:
a)      qualità del suolo e delle acque;
b)      conseguenze dello sviluppo, in particolare dello sviluppo industriale (sicurezza degli
        impianti, segnatamente per quanto riguarda i rifiuti);
e)      controllo e prevenzione dell' inquinamento marino.
                                            ARTICOLO 49
                                       Cooperazione industriale
La cooperazione si prefigge i seguenti obiettivi:
                                                   22
                                                                                               31
 ---pagebreak--- a)      promuovere la cooperazione tra gli operatori economici delle Parti, anche nel quadro
        dell'accesso del Marocco a delle reti comunitarie di ravvicinamento delle imprese o a
        delle reti di cooperazione decentrata;
b)      sostenere i programmi di ammodernamento e di ristrutturazione dell'industria, ivi
        compresa l'industria agroalimentare, intrapresi dal settore pubblico e privato marocchini;
e)      promuovere lo sviluppo di un clima favorevole all'iniziativa privata per stimolare e
        diversificare le produzioni destinate ai mercati locali e di esportazione;
d)      valorizzare le risorse umane e il potenziale industriale del Marocco attraverso un migliore
        utilizzo delle politiche di innovazione, di ricerca e di sviluppo tecnologico;
e)      facilitare l'accesso al credito per ilfinanziamentodegli investimenti.
                                            ARTICOLO 50
                                 Promozione e tutela degli investimenti
La cooperazione punta a creare un clima favorevole ai flussi di investimenti e si realizza in
particolare attraverso:
a)      l'istituzione di procedure armonizzate e semplificate, di meccanismi di investimento
        congiunto (soprattutto tra piccole e medie imprese), nonché di dispositivi atti a
        individuare le opportunità di investimento e a fornire informazioni al riguardo;
b)      la definizione di un quadro giuridico che favorisca gli investimenti, se del caso attraverso
        la conclusione, tra il Marocco e gli Stati membri, di accordi di tutela degli investimenti e
        di accordi contro la doppia imposizione.
                                            ARTICOLO 51
            Cooperazione in materia di normalizzazione e di valutazione della conformità
Le Parti cooperano al fine di sviluppare:
a)      l'utilizzo delle norme comunitarie nel settore della normalizzazione, della metrologia,
        della gestione e della garanzia della qualità e della valutazione della conformità;
b)      l'adeguamento dei laboratori marocchini che consenta di concludere, in futuro, accordi di
        reciproco riconoscimento nel campo della valutazione della conformità;
e)      le strutture marocchine responsabili della proprietà intellettuale, industriale e
        commerciale, della normalizzazione e della qualità.
                                                   23
                                                                                               32
 ---pagebreak---                                               ARTICOLO 52
                                   Ravvicinamento delle legislazioni
Obiettivo della cooperazione è aiutare il Marocco a ravvicinare la sua legislazione a quella della
Comunità nei settori contemplati dal presente accordo.
                                              ARTICOLO 53
                                             Servizi finanziari
Obiettivo della cooperazione è favorire il ravvicinamento di regole e norme comuni, tra l'altro al
fine di:
a)      consolidare e ristrutturare i settori finanziari del Marocco;
b)       migliorare i sistemi contabili, di revisione dei conti, di vigilanza, di regolamentazione dei
         servizi finanziari e di controllo finanziario del Marocco.
                                              ARTICOLO 54
                                           Agricoltura e pesca
La cooperazione si prefigge i seguenti obiettivi:
a)       l'ammodernamento e la ristrutturazione dei settori dell'agricoltura e della pesca, anche
         attraverso l'ammodernamento delle infrastrutture e delle attrezzature, lo sviluppo di
         tecniche di confezionamento e immagazzinamento e il miglioramento dei circuiti di
         distribuzione e di commercializzazione privati;
b)       la diversificazione delle produzioni e degli sbocchi all'estero;
e)       la cooperazione in campo sanitario e fitosanitario e nel settore delle tecniche di coltura.
                                              ARTICOLO 55
                                                 Trasporti
La cooperazione si prefigge:
a)       la ristrutturazione e l'ammodernamento delle infrastrutture stradali, ferroviarie, portuali e
         aeroportuali di comune interesse in relazione con le grandi direttrici di comunicazione
         transeuropee;
b)       la definizione e l'applicazione di standard di funzionamento paragonabili a quelli in
         vigore nella Comunità;
                                                     24
                                                                                              33
 ---pagebreak--- c)      il rinnovamento delle attrezzature tecniche in linea con tali standard comunitari, più in
        particolare per quanto riguarda il trasporto multimodale, la containerizzazione e il
        trasbordo;
d)      il progressivo miglioramento delle condizioni di transito stradale, marittimo e
        multimodale, della gestione dei porti e degli aeroporti, del traffico marittimo, aereo e
        delle ferrovie.
                                            ARTICOLO 56
                          Telecomunicazioni e tecnologie dell'informazione
Le iniziative di cooperazione si orientano in particolare verso:
a)      il contesto generale delle telecomunicazioni;
b)      la normalizzazione, i collaudi di conformità e la certificazione in materia di tecnologia
       dell'informazione e di telecomunicazioni;
e)      la diffusione delle nuove tecnologie dell'informazione, in particolare nel campo delle reti
       e delle loro interconnessioni (Reti digitali di servizi integrati, ISDN, Interscambio di dati
       elettronici, EDI);
d)     lo stimolo della ricerca e della definizione di nuovi mezzi di comunicazione e di
       tecnologie dell'informazione al fine di sviluppare il mercato delle attrezzature, dei servizi
       e delle applicazioni connesse alle tecnologie dell'informazione e alle comunicazioni, ai
       servizi e alle installazioni.
                                            ARTICOLO 57
                                                Energia
Le iniziative di cooperazione riguardano in particolare:
a)     le energie rinnovabili;
b)     la promozione del risparmio energetico;
e)     la ricerca applicata relativa alle reti di banche-dati tra operatori economici e sociali delle
       due Parti;
d)     il sostegno ai programmi di ammodernamento e di sviluppo delle reti energetiche e delle
       loro interconnessioni con le reti della Comunità.
                                                   25
                                                                                                 ^
                                                                                                 34
 ---pagebreak---                                              ARTICOLO 58
                                                  Turismo
La cooperazione mira a sviluppare il settore turistico, in particolare per quanto riguarda:
a)       la gestione degli alberghi e la qualità delle prestazioni nei vari mestieri legati al settore
         alberghiero;
b)       lo sviluppo del marketing;
e)       il potenziamento del turismo giovanile.
                                             ARTICOLO 59
                                    Cooperazione nel settore doganale
1.       La cooperazione mira a garantireTosservanza delle disposizioni relative al settore degli
scambi e della correttezza commerciale e riguarda in particolare:
a)       la semplificazione dei controlli e delle procedure doganali;
b)       l'introduzione del documento amministrativo unico e di una connessione tra i regimi di
         transito della Comunità e del Marocco.
2.       Fatte salve le ulteriori forme di cooperazione previste nel presente accordo, in particolare
agli articoli 61 e 62, le autorità amministrative delle Parti contraenti si prestano reciproca
assistenza secondo le disposizioni del protocollo n. 5.
                                             ARTICOLO 60
                                    Cooperazione nel settore statistico
La cooperazione è finalizzata al ravvicinamento delle metodologie utilizzate dalle Parti e
all'impiego dei dati statistici relativi a tutti i settori contemplati dal presente accordo che si
prestino all'elaborazione di statistiche.
                                              ARTICOLO 61
                                          Riciclaggio del denaro
 1.       Le Parti convengono delia necessità di adoperarsi e di cooperare per prevenire
l'utilizzazione dei loro sistemi finanziari per il riciclaggio dei proventi delle attività criminali in
generale e dal traffico illecito di stupefacenti in particolare.
2.        La cooperazione nel settore comprende un'assistenza amministrativa e tecnica finalizzata
all'adozione di norme adeguate per combattere il riciclaggio del denaro, equivalenti a quelle
                                                      26
                                                                                                 35
 ---pagebreak--- adottate in materia dalla Comunità e dai consessi intemazionali, ivi compresa la Task Force
internazionale "Azione finanziaria" (FATF).
                                            ARTICOLO 62
                                      Lotta contro gli stupefacenti
1.      La cooperazione si prefigge i seguenti obiettivi:
a)      rendere più efficaci le politiche e le misure applicative destinate a contrastare la
        produzione, l'offerta e il traffico illeciti di sostanze stupefacenti e psicotrope;
b)      eliminare ogni consumo illecito di tali prodotti.
2.      Le Parti definiscono congiuntamente, conformemente alla rispettiva legislazione, le
strategie e i metodi di cooperazione adeguati per raggiungere tali obiettivi. Le loro azioni,
quando non sono congiunte, costituiscono oggetto di consultazioni e di uno stretto
coordinamento.
Possono partecipare a tali azioni le istituzioni pubbliche e private competenti, le organizzazioni
intemazionali in collaborazione con il governo del Regno del Marocco e le istanze interessate
della Comunità e dei suoi Stati membri.
3.      La cooperazione riguarda, in particolare, i seguenti settori:
a)      creazione o rafforzamento di istituzioni sociosanitarie e di centri di informazione per la
        cura e il reinserimento dei tossicodipendenti;
b)      attuazione di progetti di prevenzione, di informazione, di formazione e di ricerca
        epidemiologica;
e)      definizione di norme relative alla prevenzione dell'utilizzazione abusiva di precursori e di
        altre sostanze chimiche essenziali utilizzate per la produzione illecita di stupefacenti e
        sostanze psicotrope, equivalenti a quelle adottate dalla Comunità e dagli organismi
        internazionali competenti, in particolare la "Chemical Action Task Force" (CATF);
d)      preparazione e attuazione di programmi di sviluppo alternativo delle aree di produzione
        illecita di piante contenenti principi ad azione stupefacente.
                                            ARTICOLO 63
Le due Parti determinano congiuntamente le modalità necessarie per l'attuazione della
cooperazione nei settori di cui al presente Titolo.
                                                     27
                                                                                                   30
 ---pagebreak---                                                TITOLO VI
                            COOPERAZIONE SOCIALE E CULTURALE
                                              CAPITOLO 1
                            DISPOSIZIONI RELATIVE AI LAVORATORI
                                             ARTICOLO 64
1.       Ogni Stato membro concede ai lavoratori di cittadinanza marocchina occupati nel suo
territorio un regime che, per quanto riguarda le condizioni di lavoro, di retribuzione e di
licenziamento, è caratterizzato dall'assenza di qualsiasi discriminazione basata sulla nazionalità
rispetto ai propri cittadini.
2.       Ogni lavoratore marocchino autorizzato a svolgere un'attività professionale salariata sul
territorio di uno Stato membro a titolo temporaneo beneficia delle disposizioni del paragrafo 1
per quanto riguarda le condizioni di lavoro e di retribuzione.
3.       Il Marocco concede lo stesso regime ai lavoratori cittadini degli Stati membri occupati
nel suo territorio.
                                             ARTICOLO 65
 1.      Fatte salve le disposizioni dei paragrafi seguenti, i lavoratori di cittadinanza marocchina
ed i loro familiari conviventi godono, in materia di previdenza sociale, di un regime
caratterizzato dall'assenza di qualsiasi discriminazione basata sulla cittadinanza rispetto ai
cittadini degli Stati membri nei quali essi sono occupati.
L'espressione "previdenza sociale" copre gli aspetti della previdenza sociale attinenti alle
prestazioni in caso di malattia e di maternità, di invalidità, di vecchiaia, di reversibilità, le
prestazioni per infortuni sul lavoro e per malattie professionali, le indennità in caso di decesso, i
 sussidi di disoccupazione e gli prestazioni familiari.
 La presente disposizione, tuttavia, non può avere l'effetto di rendere applicabili le altre norme
 sul coordinamento previste dalla normativa comunitaria basata sull'articolo 51 del trattato CEE,
 se non alle condizioni stabilite nell'articolo 67.
 2.       Detti lavoratori godono del cumulo dei periodi di assicurazione, di occupazione o di
 residenza maturati nei diversi Stati membri, per quanto riguarda le pensioni e le rendite di
 vecchiaia, d'invalidità e di reversibilità, le prestazioni familiari, le prestazioni in caso di malattia
 e di maternità, nonché delle cure per loro e per i loro familiari che risiedono nella Comunità.
 3.       Detti lavoratori usufruiscono delle prestazioni familiari per i loro familiari residenti
 all'interno della Comunità.
                                                     28
                                                                                                   37
 ---pagebreak--- 4.       Detti lavoratori beneficiano del libero trasferimento in Marocco, ai tassi applicati secondo
la legislazione dello Stato membro o degli Stati membri debitori, delle pensioni e delle rendite di
vecchiaia, di reversibilità e per infortuni sul lavoro o malattia professionale, nonché di
invalidità, in caso di infortunio sul lavoro o di malattia professionale, fatta eccezione per le
prestazioni speciali a carattere non contributivo.
5.       Il Marocco concede ai lavoratori cittadini degli Stati membri occupati sul suo territorio e
ai loro familiari un regime analogo a quello di cui ai paragrafi 1, 3 e 4.
                                             ARTICOLO 66
Le disposizioni del presente capitolo non si applicano ai cittadini di una delle Parti che risiedono
o lavorano illegalmente nel territorio del paese ospite.
                                             ARTICOLO 67
1.       Entro il termine del primo anno successivo all'entrata in vigore del presente accordo il
Consiglio di associazione adotta le disposizioni per l'applicazione dei principi enunciati
nell'articolo 65.
2.       Il Consiglio di associazione precisa le modalità di una cooperazione amministrativa che
offra le garanzie di gestione e di controllo necessarie all'applicazione delle disposizioni di cui al
paragrafo 1.
                                             ARTICOLO 68
Le disposizioni emanate dal Consiglio di associazione a norma dell'articolo 67 non pregiudicano
i diritti e gli obblighi derivanti dagli accordi bilaterali che vincolano il Marocco e gli Stati
membri, qualora essi prevedano un regime più favorevole per i cittadini marocchini o per i
cittadini degli Stati membri.
                                             CAPITOLO 2
                                   DIALOGO IN CAMPO SOCIALE
                                            ARTICOLO 69
1.       Tra le Parti si instaura un dialogo periodico su tutti gli aspetti del settore sociale cui esse
siano interessate.
2.       Tale dialogo serve a ricercare gli strumenti e le modalità attraverso i quali realizzare dei
progressi per quanto riguarda la circolazione dei lavoratori, la parità di trattamento e
l'integrazione sociale dei cittadini del Marocco e della Comunità che risiedono legalmente sul
territorio degli Stati ospiti.
3.       Il dialogo riguarda in particolare tutti i problemi relativi:
                                                     29
                                                                                                  38
 ---pagebreak--- a)      alle condizioni di vita e di lavoro delle comunità immigrate;
b)      all'emigrazione;
e)      all'immigrazione clandestina e alle condizioni di rimpatrio delle persone la cui situazione
        è irregolare rispetto alla legislazione in materia di soggiorno e di stabilimento di
        applicazione nel paese ospite;
d)      alle azioni e ai programmi per la promozione della parità di trattamento tra cittadini del
        Marocco e della Comunità, della reciproca conoscenza delle culture e delle civiltà, dello
        sviluppo della tolleranza e dell'abolizione delle discriminazioni.
                                             ARTICOLO 70
Il dialogo nel settore sociale avviene agli stessi livelli e secondo le stesse modalità di quelli
previsti al Titolo I del presente accordo, che può anche essere utilizzato come quadro di
riferimento.
                                             CAPITOLO 3
                       AZIONI DI COOPERAZIONE IN CAMPO SOCIALE
                                             ARTICOLO 71
1.      Per consolidare la cooperazione tra le Parti in campo sociale, si istituiscono azioni e
programmi relativi a qualsiasi argomento di loro interesse.
Rivestono a questo proposito carattere prioritario le seguenti azioni:
a)      la riduzione della pressione migratoria, in particolare attraverso il miglioramento delle
        condizioni di vita, la creazione di posti di lavoro e lo sviluppo della formazione nelle
        zone di emigrazione;
b)      il reinserimento delle persone rimpatriate a causa del carattere illegale della loro
        situazione rispetto alla legislazione dello Stato in questione;
e)      la promozione del ruolo della donna nel processo di sviluppo economico e sociale, in
        particolare attraverso l'istruzione e i media, nel contesto della relativa politica
        marocchina;
d)      lo sviluppo e consolidamento dei programmi marocchini di pianificazione familiare e di
        tutela della madre e del bambino;
e)      il miglioramento del sistema di protezione sociale;
0       il miglioramento del sistema di copertura sanitaria;
                                                   30
                                                                                                39
 ---pagebreak--- g)      l'attuazione e il finanziamento di programmi di scambio e di svago a favore di gruppi
        misti di giovani d'origine europea e marocchina residenti negli Stati membri per
        promuòvere la reciproca conoscenza delle culture e favorire la tolleranza.
                                           ARTICOLO 72
Le azioni di cooperazione possono essere realizzate in coordinamento con gli Stati membri e con
gli organismi intemazionali competenti.
                                           ARTICOLO 73
Entro il termine del primo anno successivo alla data di entrata in vigore del presente accordo il
Consiglio di associazione crea un gruppo di lavoro incaricato di valutare in modo permanente e
a scadenze regolari l'attuazione delle disposizioni dei capitoli 1-3.
                                            CAPITOLO 4
                            COOPERAZIONE IN CAMPO CULTURALE
                                           ARTICOLO 74
1.      Al fine di migliorare la reciproca conoscenza e comprensione, e tenendo conto delle
azioni già svolte, le Parti si impegnano nel rispetto reciproco delle culture a definire meglio le
condizioni di un dialogo culturale duraturo e a promuovere tra loro una cooperazione culturale
continuativa, dalla quale non sia escluso a priori alcun settore di attività.
2.      Nella definizione delle azioni e dei programmi di cooperazione, nonché delle attività
congiunte, le Parti dedicano particolare attenzione al pubblico giovanile e agli strumenti di
espressione e di comunicazione scritti e audiovisivi, alle questioni attinenti alla tutela del
patrimonio e alla diffusione della produzione culturale.
3.      Le Parti convengono che i programmi di cooperazione culturale esistenti nella Comunità
o in uno o più Stati membri possano essere estesi al Marocco.
                                            TITOLO VII
                                  COOPERAZIONE FINANZIARIA
                                           ARTICOLO 75
Al fine di contribuire alla piena attuazione degli obiettivi dell'accordo, si istituisce una
cooperazione finanziaria a favore del Marocco secondo le modalità e con gli strumenti finanziari
adeguati.
Dette modalità sono stabilite di comune accordo tra le Parti tramite gli strumenti più opportuni a
decorrere dall'entrata in vigore dell'accordo.
                                                  31
                                                                                                /tn
                                                                                               40
 ---pagebreak--- Gli ambiti di applicazione di tale cooperazione, oltre agli aspetti contemplati ai Titoli V e VI del
presente accordo, sono, più in particolare, i seguenti:
        agevolazione delle riforme finalizzate all'ammodernamento dell'economia;
        adeguamento delle infrastrutture economiche;
        promozione degli investimenti privati e delle attività generatrici di posti di lavoro;
        adeguamento alle conseguenze sull'economia marocchina della progressiva istituzione di
        una zona di libero scambio, in particolare per quanto riguarda l'adeguamento e la
        riconversione dell'industria;
        misure di accompagnamento delle politiche istituite nei settori sociali.
                                             ARTICOLO 76
Nel quadro degli strumenti comunitari destinati a sostenere il programma di adeguamento
strutturale nei paesi mediterranei, e in stretto coordinamento con le autorità marocchine e gli
altri donatori, in particolare le istituzioni finanziarie intemazionali, la Comunità studierà gli
strumenti più adeguati per sostenere le politiche strutturali del Marocco finalizzate a ristabilire i
grandi equilibri finanziari e a creare un ambiente economico propizio all'accelerazione della
crescita, assicurandosi nel contempo di migliorare il benessere sociale della popolazione.
                                             ARTICOLO 77
Per garantire un'impostazione coordinata nei confronti dei problemi macroeconomici e finanziari
a carattere eccezionale che potrebbero derivare dalla progressiva attuazione delle disposizioni
dell'accordo, le Parti seguono con particolare attenzione l'evoluzione dei reciproci scambi
commerciali e delle relazioni finanziarie tra la Comunità e il Marocco nel quadro del dialogo
economico continuativo istituito ai sensi del Titolo V.
                                              TITOLO VIII
                    DISPOSIZIONI ISTITUZIONALI, GENERALI E FINALI
                                             ARTICOLO 78
È istituito un Consiglio di associazione che si riunisce a livello ministeriale una volta all'anno e
ogniqualvolta le circostanze lo richiedono, su iniziativa del suo presidente e alle condizioni
previste nel suo regolamento interno.
Esso esamina le questioni importanti inerenti al presente accordo e qualunque altro problema
bilaterale o internazionale di reciproco interesse.
                                                    32
                                                                                               41
 ---pagebreak---                                             ARTICOLO 79
1.      Il Consiglio di associazione è composto da membri del Consiglio dell'Unione europea e
da membri della Commissione delle Comunità europee, da una parte, e da membri del governo
del Regno del Marocco, dall'altra.
2.       I membri del Consiglio di associazione possono farsi rappresentare, alle condizioni
previste dal suo regolamento intemo.
3.       Il Consiglio di associazione adotta il proprio regolamento intemo.
4.       Il Consiglio di associazione è presieduto a turno da un membro del Consiglio dell'Unióne
europea e da un membro del governo del Regno del Marocco, secondo le disposizioni da
stabilirsi nel suo regolamento interno.
                                            ARTICOLO 80
Ai fini della realizzazione degli obiettivi stabiliti del presente accordo, il Consiglio di
associazione ha il potere di prendere decisioni.
Le decisioni adottate sono vincolanti per le Parti, che prendono le misure necessarie per la loro
attuazione. Il Consiglio di associazione può altresì formulare adeguate raccomandazioni.
Le decisioni e raccomandazioni sono adottate di comune accordo tra le Parti.
                                            ARTICOLO 81
1. .     È istituito un Comitato di associazione, incaricato della gestione dell'accordo fatte salve
le competenze attribuite al Consiglio.
2.       Il Consiglio di associazione può delegare al-Comitato la totalità o una parte delle proprie
competenze.
                                            ARTICOLO 82
 1.      Il Comitato di associazione che si riunisce a livello di funzionari è composto da
rappresentanti dei membri del Consiglio dell'Unione europea e della Commissione delle
Comunità europee, da una parte, e da rappresentanti del Regno del Marocco, dall'altra.
2.        Il Comitato di associazione adotta il proprio regolamento interno.
3.        Il Comitato di associazione è presieduto a turno da un rappresentante della Presidenza del
Consiglio dell'Unione europea e da un rappresentante del Regno del Marocco.
In linea di massima, il Comitato di associazione si riunisce a turni alterni nella Comunità e in
Marocco.
                                                     33
                                                                                                42
 ---pagebreak---                                             ARTICOLO 83
Il Comitato di associazione è abilitato ad adottare decisioni per la gestione dell'accordo, nonché
nei settori per i quali il Consiglio gli ha delegato le proprie competenze.
Le decisioni sono adottate di comune accordo tra le Parti e sono vincolanti per le Parti, che sono
tenute ad adottare le misure necessarie per la loro esecuzione.
                                            ARTICOLO 84
Il Consiglio di associazione può decidere di costituire qualsiasi gruppo di lavoro o organismo
necessario per l'attuazione dell'accordo.
                                            ARTICOLO 85
Il Consiglio di associazione adotta tutte le misure utili per agevolare la cooperazione e i contatti
tra il Parlamento europeo e le istituzioni parlamentari del Regno del Marocco, nonché tra il
Comitato economico e sociale della Comunità e l'istituzione omologa del Regno del Marocco.
                                            ARTICOLO 86
1.      Ciascuna delle Parti può sottoporre al Consiglio di associazione qualsiasi controversia
relativa all'applicazione o all'interpretazione del presente accordo.
2.      Il Consiglio di associazione può risolvere la controversia mediante una decisione.
3.      Ciascuna delle Parti è. tenuta ad adottare i provvedimenti necessari ai fini dell'attuazione
della decisione di cui al paragrafo 2.
4.      Nel caso in cui non sia possibile comporre la controversia secondo il paragrafo 2,
ciascuna delle Parti può designare,un arbitro e darne notifica all'altra; l'altra Parte deve allora
designare un secondo arbitro entro due mesi. Ai fini dell'applicazione della presente procedura,
la Comunità e gli Stati membri sono considerati una delle Parti della controversia.
Il Consiglio di associazione designa un terzo arbitro.
Le decisioni arbitrali sono pronunciate a maggioranza.
Ciascuna delle Parti in causa deve adottare le misure richieste per l'applicazione del lodo
arbitrale.
                                             ARTICOLO 87
 Nessuna disposizione del presente accordo impedisce a una Parte contraente di adottare qualsiasi
misura:
                                                   34
                                                                                              43
 ---pagebreak--- a)      ritenuta necessaria a precludere la divulgazione di informazioni contrarie ai suoi interessi
        essenziali in materia di sicurezza;
b)      inerente alla produzione o al commercio di armi, munizioni o materiale bellico o alla
        ricerca, allo sviluppo, alla produzione indispensabili in materia di difesa, a condizione
        che tali misure non alterino le condizioni di concorrenza rispetto a prodotti non destinati
        ad uso specificamente militare;
e)      ritenute essenziali per la propria sicurezza in caso di gravi disordini interni che
        compromettano il mantenimento dell'ordine pubblico, in tempo di guerra o in occasione
        di gravi tensioni intemazionali che possano sfociare in una guerra o ai fini del rispetto di
        impegni assunti per il mantenimento della pace e della sicurezza internazionale.
                                            ARTICOLO 88
Nei settori contemplati dal presente accordo e fatta salva qualsiasi disposizione speciale ivi
contenuta:
        il regime applicato dal Regno del Marocco nei confronti della Comunità non può dar
        luogo ad alcuna discriminazione tra gli Stati membri, i loro cittadini o le loro società;
        il regime applicato dalla Comunità nei confronti del Regno del Marocco non può dar
        luogo ad alcuna discriminazione tra i cittadini marocchini o le loro società.
                                            ARTICOLO 89
Nessuna disposizione dell'accordo ha come effetto:
        di ampliare i benefici in campo fiscale concessi da una delle Parti in qualsiasi accordo o
        intesa internazionale al cui rispetto detta Parte sia tenuta;
        di impedire l'adozione o l'applicazione, ad opera di una delle Parti, di qualsiasi misura
        destinata a evitare la frode o l'evasione fiscale;
        di ostacolare il diritto di una Parte di applicare le disposizioni pertinenti della sua
        legislazione fiscale ai contribuenti che non si trovano in una situazione identica per
        quanto riguarda la loro residenza.
                                            ARTICOLO 90
1.      Le Parti adottano qualsiasi misura generale o particolare necessaria per l'adempimento
degli obblighi che incombono loro ai sensi del presente accordo. Esse si adoperano per la
realizzazione degli obiettivi fissati dal presente accordo.
2.      Qualora una delle Parti ritenga che l'altra Parte non abbia adempiuto a un obbligo
previsto dal presente accordo, essa può adottare le misure appropriate. Prima di procedere, fatta
eccezione per i casi particolarmente urgenti, essa fornisce al Consiglio di associazione tutte le
                                                   35                                           . .
                                                                                                44
 ---pagebreak--- informazioni pertinenti necessarie per un esame approfondito della situazione ai fini della ricerca
di una soluzione accettabile per le Parti.
Nella scelta delle misure, si privilegiano quelle meno lesive per il funzionamento del presente
accordo. Le misure decise sono comunicate senza indugio al Consiglio di associazione e, qualora
l'altra Parte ne faccia richiesta, sono oggetto di consultazioni in seno al Consiglio di
associazione.
                                             ARTICOLO 91
I protocolli 1-5 e gli allegati 1-7 costituiscono parte integrante dell'accordo. Le dichiarazioni e
gli scambi di lettere figurano nell'atto finale che costituisce parte integrante dell'accordo.
                                             ARTICOLO 92
Ai fini del presente accordo, per "Parti" si intendono la Comunità, gli Stati membri, o la
Comunità e i suoi Stati membri, secondo le loro rispettive competenze, da una parte, e il
Marocco, dall'altra.
                                             ARTICOLO 93
II presente accordo è concluso per un periodo illimitato.
Ciascuna delle Parti può denunciare il presente accordo dandone notifica all'altra Parte.
L'accordo cessa di applicarsi sei mesi dopo la data di tale notifica.
                                             ARTICOLO 94
Il presente accordo si applica ai territori in cui si applicano i trattati che istituiscono la Comunità
europea e la Comunità europea del carbone e dell'acciaio, alle condizioni in essi indicate, da una
parte, e al territorio del Regno del Marocco, dall'altra.
                                             ARTICOLO 95
Il presente accordo è redatto in due esemplari in lingua danese, finnica, francese, greca, inglese,
italiana, olandese, portoghese, spagnola, svedese, tedesca e araba, ciascun testo facente
ugualmente fede.
                                             ARTICOLO 96
 1.      Il presente accordo è approvato dalle Parti contraenti secondo le loro rispettive
 procedure.
 L'accordo entra in vigore il primo giorno del secondo mese successivo alla data in cui le Parti
contraenti si notificano reciprocamente che le procedure di cui al primo comma sono state
espletate.
                                                   36
                                                                                                45
 ---pagebreak--- 2.      A decorrere dalla sua entrata in vigore, il presente accordo sostituisce l'accordo di
cooperazione tra la Comunità economica europea e la Regno del Marocco, nonché l'accordo tra
gli Stati membri della Comunità europea del carbone e dell'acciaio e la Regno del Marocco,
firmati a Rabat il 25 aprile 1976.
                                                 37
                                                                                          46
 ---pagebreak---                                      DICHIARAZIONI COMUNI
                       Dichiarazione comune relativa all'articolo 5 dell'accordo
1.       Le parti convengono che il dialogo politico a livello ministeriale dovrebbe avere una
         cadenza perlomeno annuale.
2.       Le parti ritengono che dovrebbe instaurarsi un dialogo politico tra il Parlamento europeo
         e le istituzioni parlamentari marocchine.
                      Dichiarazione comune relativa all'articolo 10 dell'accordo
Le parti convengono di stabilire di comune accordo la separazione, da parte del Marocco, di un
elemento agricolo nei dazi in vigore applicabili all'importazione di merci originarie della
Comunità prima dell'entrata in vigore dell'accordo per i prodotti figuranti nell'elenco 2
dell'allegato 2 dell'accordo.
Tale principio si applicherà anche ai prodotti di cui all'elenco 3 dell'allegato 2 dell'accordo fino
a quando sarà avviato lo smantellamento dell'elemento industriale.
Qualora il Marocco dovesse aumentare i dazi in vigore al 1 * gennaio 1995 a causa dell'elemento
agricolo, per i prodotti sopra indicati esso accorderà alla Comunità una riduzione del 25 %
sull'aumento dei dazi.
                      Dichiarazione comune relativa all'articolo 12 dell'accordo
1.       Le parti convengono che, per quanto riguarda i prodotti tessili e i capi d'abbigliamento,
         il calendario per l'eliminazione dei prezzi di riferimento e la riduzione tariffaria di cui
         all'articolo 12, paragrafo 1 saranno concordati attraverso uno scambio di lettere prima
         della firma dell'accordo.
2.       Resta inteso che, per quanto riguarda i prodotti oggetto dello smantellamento tariffario di
         cui all'articolo 12, paragrafo 2, si instaureranno in Marocco, con l'assistenza tecnica
         della Comunità, dei controlli tecnici. Il Marocco si impegna a istituire detti controlli
         tecnici entro il 31 dicembre 1999.
                      Dichiarazione comune relativa all'articolo 33 dell'accordo
Resta inteso che la convertibilità dei pagamenti correnti è interpretata conformemente
all'articolo VIII dello Statuto del Fondo Monetario Internazionale.
                      Dichiarazione comune relativa all'articolo 39 dell'accordo
Nella quadro dell'accordo, le Parti convengono che la proprietà intellettuale, industriale e
commerciale comprende, in particolare, i diritti d'autore, ivi compresi i diritti d'autore per i
programmi informatici, e i diritti connessi, i marchi di fabbrica e i marchi commerciali, le
indicazioni geografiche, ivi comprese le denominazioni d'origine, i disegni e modelli industriali,
                                                    38
                                                                                              47
 ---pagebreak--- i brevetti, le topografie di circuiti integrati, la tutela delle informazioni riservate nonché la
protezione contro la concorrenza sleale conformemente all'articolo 10 bis della convenzione di
Parigi per la tutela della proprietà industriale - Atto di Stoccolma del 1967 (Unione di Parigi).
                     Dichiarazione comune relativa all'articolo 42 dell'accordo
Le parti riaffermano l'importanza che annettono ai programmi di cooperaziohe decentrati quale
strumento complementare per promuovere gli scambi di esperienze e il trasferimento di
conoscenza specialistiche nella regione mediterranea e tra la Comunità europea e i suoi partner.
                     Dichiarazione comune relativa all'articolo 43 dell'accordo
Le parti convengono che, nel quadro della cooperazione economica, sarà prevista un'assistenza
tecnica nel quadro delle clausole di salvaguardia e del controllo antidumping.
                     Dichiarazione comune relativa all'articolo 49 dell'accordo
Le parti riconoscono la necessità di ammodernare il settore produttivo marocchino per meglio
adeguarlo alla realtà dell'economia intemazionale ed europea.
La Comunità si adopererà per sostenere il Marocco nell'attuazione di un programma a favore dei
settori industriali che potranno beneficiare della loro ristrutturazione e del loro adeguamento per
affrontare le difficoltà che potranno insorgere a seguito della liberalizzazione degli scambi e in
particolare dello smantellamento delle tariffe.
                     Dichiarazione comune relativa all'articolo 50 dell'accordo
Le parti contraenti ritengono importante l'espansione dei flussi di investimenti diretti in
Marocco.
                         e
Esse concordano di sviluppare l'accesso del Marocco agli strumenti comunitari di promozione
degli investimenti, in conformità delle relative disposizioni comunitarie.
                     Dichiarazione comune, relativa all'articolo 51 dell'accordo
 Le parti convengono di intraprendere al più presto le azioni di cooperazione di cui all'articolo 51
dell'accordo, attribuendo a tali azioni carattere prioritario.
                      Dichiarazioni comuni relative all'articolo 64 dell'accordo
          Fatte salve le condizioni e le modalità applicabili in ciascuno Stato membro, le Parti
 esaminano la questione dell'accesso al mercato del lavoro di uno Stato membro del coniuge e dei
 figli legalmente residenti in virtù della riunificazione familiare di un lavoratore marocchino
 legalmente occupato sul territorio di uno Stato membro, fatta eccezione per i lavoratori
 stagionali, distaccati o apprendisti, per la durata del soggiorno lavorativo autorizzato del
 lavoratore.
                                                     39
                                                                                             48
 ---pagebreak---          Non si potrà invocare l'articolo 64, paragrafo 1, per quanto riguarda l'assenza di
discriminazioni in materia di licenziamenti, per ottenere il rinnovo del permesso di soggiorno. Il
rilascio, il rinnovo o il rifiuto del permesso di soggiorno è disciplinato unicamente dalla
legislazione di ciascuno Stato membro, nonché dagli accordi e dalle convenzioni bilaterali in
vigore tra il Marocco e detto Stato membro.
                     Dichiarazione comune relativa all'articolo 65 dell'accordo
Resta inteso che l'espressione "loro familiari" è definita in base alla legislazione nazionale del
paese ospite in questione.
              Dichiarazione comune relativa agli articoli 34, 35, 76 e 77 dell'accordo
Qualora nel corso della progressiva attuazione delle disposizioni dell'accordo il Marocco dovesse
incontrare gravi difficoltà relative alla bilancia dei pagamenti, si potranno tenere consultazioni
tra il Marocco e la Comunità per definire gli strumenti e le modalità più adeguate per aiutare il
Marocco e far fronte a tali difficoltà.
Dette consultazioni si svolgeranno in collaborazione con il Fondo monetario intemazionale.
                      Dichiarazione comune relativa all'articolo 90 dell'accordo
a)       Ai fini dell'interpretazione e dell'applicazione pratica del presente accordo, le parti
         convengono che i casi particolarmente urgenti di cui all'articolo 90 dell'accordo
         significano i casi di violazione sostanziale dell'accordo ad opera di una delle due parti.
         Una violazione sostanziale dell'accordo consiste:
                 nel rigetto dell'accordo non autorizzato dalle norme generali del diritto
                 internazionale;
                 nella violazione degli elementi essenziali dell'accordo citati all'articolo 2.
 b)      Le parti convengono che le "misure appropriate" di cui all'articolo 90 consistono in
         misure adottate conformemente al diritto internazionale. Qualora una parte adotti una
         misura in casi particolarmente urgenti in applicazione dell'articolo 90, l'altra parte può
         invocare la procedura relativa alla composizione delle controversie.
                      Dichiarazione comune relativa all'articolo 96 dell'accordo
 Nel presente accordo si è tenuto conto dei vantaggi derivanti per il Marocco dai regimi concessi
 dalla Francia ai sensi del protocollo relativo alle merci originarie e provenienti da taluni paesi
 che beneficiano di un regime particolare all'importazione in uno degli Stati membri allegato al
 trattato che istituisce la Comunità europea. Detto regime speciale deve pertanto considerarsi
 abrogato a decorrere dall'entrata in vigore dell'accordo.
                                                     40
 ---pagebreak---                         Dichiarazione comune relativa ai prodotti tessili
Resta inteso che il regime da definirsi per i prodotti tessili sarà oggetto di un protocollo
specifico, da concludersi entro il 31 dicembre 1995, che riprenderà le disposizioni dell'intesa in
vigore nel 1995.
                        Dichiarazione comune relativa alla riammissione
Le parti convengono di adottare bilateralmente le disposizioni e le misure opportune per la
riammissione dei rispettivi cittadini che hanno lasciato il loro paese. A tal fine, nel caso degli
Stati membri dell'Unione europea si considerano cittadini le persone aventi la cittadinanza degli
Stati membri quali definite ai fini comunitari.
                                                 41
 ---pagebreak---                              DICHIARAZIONE DELLA COMUNITÀ
                         Dichiarazione relativa all'articolo 29 dell'accordo
        Qualora il Marocco concluda accordifinalizzatiall'istituzione del libero scambio con altri
paesi mediterranei, la Comunità è disposta a considerare l'introduzione del cumulo dell'origine
nei suoi scambi con tali paesi.
        La Comunità ricorda le conclusioni del Consiglio europeo di Cannes, che hanno ribadito
il ruolo determinante di un graduale progresso verso il cumulo dell'origine tra tutte le parti, in
condizioni analoghe a quelle previste dalla Comunità per i paesi dell'Europa centrale e orientale
(PECO), per realizzare l'obiettivo dell'istituzione di un'area euromediterranea di libero scambio.
In quest'ottica, la Comunità conviene che un'armonizzazione delle disposizioni relative alle
regole d'origine con quelle di altri accordi con i paesi mediterranei che hanno ripreso le norme
in vigore per i PECO sarà proposta al Marocco non appena tali regole saranno entrate in vigore
per un paese mediterraneo.
                               DICHIARAZIONI DEL MAROCCO
        Il Marocco, firmatario del Trattato di non proliferazione, formula il desiderio di
sviluppare, in futuro, una cooperazione con la Comunità in materia di energia nucleare.
        Il Marocco auspica che, nel quadro della cooperazione in materia di investimenti, si studi
la possibilità di creare un fondo di garanzia degli investimenti europei.
        La parte marocchina chiede che si tenga conto degli interessi del Marocco in relazione
alle concessioni e ai vantaggi che dovessero essere accordati ad altri paesi terzi mediterranei nel
quadro dei futuri accordi che saranno conclusi tra detti paesi e la Comunità europea.
                                                  42
                                                                                             51
 ---pagebreak---                                          ALLEGATO 1
                           Merci di cui all'articolo 10, paragrafo 1
Codice NC                                          Designazione delle merci
0403           Latticello, latte e crema coagulati, iogurt, chefir e altri tipi di latte e creme fermentati
               o acidificati, anche concentrati o con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o con
               aggiunta di aromatizzanti, di frutta o cacao :
0 4 0 3 10 51  - Iogurt, aromatizzati o addizionati di frutta o di cacao :
               — inferiore o uguale a 1,5%
0 4 0 3 10 53  --- superiore a 1,5% ed inferiore o uguale a 2 7 %
0 4 0 3 10 5 9 — superiore a 2 7 %
               — altri, aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte :
0 4 0 3 10 91  — inferiore o uguale a 3 %
0 4 0 3 10 9 3 — superiore a 3 % ed inferiore o uguale a 6 %
0403 10 99     — superiore a 6 %
0 4 0 3 9 0 71 -    Altri, aromatizzati o addizionati di frutta o di cacao
               — in polvere, in granuli o in altre forme solide, aventi tenore, in peso, di materie
                    grasse provenienti dal latte
               — inferiore o uguale a 1,5%
0403 90 73     — superiore a 1,5% ed inferiore o uguale a 2 7 %
0403 90 79     — superiore a 2 7 %
               --   altri, aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte :
0 4 0 3 9 0 91 — inferiore o uguale a 3 %
0403 90 93     — superiore a 3 % ed inferiore o uguale a 6 %
0 4 0 3 9 0 99 — superiore a 6 %
0710 40 00     Granturco dolce, anche cotto, in acqua o al vapore, congelato
0711 90 30     Granturco dolce, temporaneamente consorvato (per esempio mediante anidride
               solforosa o in acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze atte ad
               assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atto per l'alimentazione
               nello stato in cui è presentato
1517           Margarina; miscele o preparazioni alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o di
               frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, diversi dai grassi e dagli oli
               alimentari e le loro frazioni della voce 1 5 1 6 :
1 5 1 7 10 10  -    Margarina, esclusa la margarina liquida, avente tenore, in peso, di materie grasse
                    provenienti dal latte, superiore a 10 % ma inferiore o uguale a 15 %
1 5 1 7 9 0 10 -    altra, avente tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte, superiore
                    a 1 0 % ma inferiore o uguale a 1 5 %
170250 00      Fruttosio chimicamente puro
1704           Prodotti a base di zuccheri non contenenti cacao (compreso il cioccolato bianco),
               fatta eccezione per gli estratti di liquirizia contenenti saccarosio in misura superiore
               a 1 0 % , in peso, senza aggiunta di altre materie di cui al codice NC 1 7 0 4 9 0 10
1 7 0 4 10 11  - Gomme da masticare {chewing-gum),          anche rivestite di zucchero :
               -- aventi tenore, in peso, di saccarosio inferiore a 6 0 % (compreso lo zucchero
                    invertito calcolato in saccarosio) :
               — sotto forma di strisce
1 7 0 4 10 19  — altre
               -- aventi tenore, in peso, di saccarosio uguale o superiore a 6 0 % (compreso lo
                    zucchero invertito calcolato in saccarosio) :
1 7 0 4 10 91  — sotto forma di strisce
1 7 0 4 10 99  —    altre
1704 90 30     - Preparazione detta « cioccolato bianco »
               — altri:
1 7 0 4 9 0 51 --   Impasti, compreso il marzapane, presentati in imballaggi immediati di contenuto
                    netto uguale o superiore ad 1 kg
                                                                                                  5.2
                                               43
 ---pagebreak--- Codice NC                                           Designazione delle merci
1704 90 55    - Pastiglie per la gola e caramelle contro la tosse
1704 90 61    - Confetti e prodotti simili confettati
              - Altri:
1704 90 65    --    Gomme e altri dolciumi a base di sostanze gelatinose, compresi gli impasti di
                   frutta presentati in forma di prodotti a base di zuccheri
1704 90 71    - Caramelle di zucchero cotto, anche ripiene
1704 90 75    - Caramelle
              - altri:
1704 90 81    -    ottenuti per compressione
1704 90 99    --- altri
1806          Cioccolata e altre preparazioni alimentari contenenti cacao
1 8 0 6 10 15 -     non contenente o contenente, in peso, meno di 5 % di saccarosio (compreso lo
                    zucchero invertito calcolato in saccarosio) o d'isoglucosio calcolato in saccarosio
                -- avente tenore, in peso, di saccarosio (compreso lo zucchero invertito calcolato in
1806 10 20          saccarosio) o d'isoglucosio calcolato in saccarosio, uguale o superiore a 5 % e
                    inferiore a 65 %
1806 10 30    --    avente tenore, in peso, di saccarosio (compreso lo zucchero invertito calcolato in
                    saccarosio) o d'isoglucosio calcolato in saccarosio, uguale o superiore a 6 5 % e
                    inferiore a 8 0 %
1806 10 90    --    avente tenore, in peso, di saccarosio (compresso lo zucherro invertito calcolato
                    in saccarosio) o d'isoglucosio calcolato in saccarosio, uguale o superiore a 8 0 %
1806 20 10          altre preparazioni presentate in blocchi o in barre di peso superiore a 2 kg allo
                    stato liquido o pastoso o in polveri, granuli o forme simili, in recipienti o in
                    imballaggi immediati di contenuto superiore a 2 kg :
              -     aventi tenore, in peso, di burro di cacao uguale o superiore a 31 % o aventi
                    tenore totale, in peso, di burro di cacao e di materia grassa proveniente dal latte
                    uguale o superiore a 31 %
1806 20 30    --    aventi tenore totale, in peso, di burro di cacao e di materia grassa proveniente
                    dal latte uguale o superiore a 2 5 % e inferiore a 31 %
                    altre:
 1806 20 50    —    aventi tenore totale, in peso, di burro di cacao uguale o superiore a 18 %
 1806 20 70    --   Preparazioni dette « Chocolate milk crumb »
1806 20 80     --   Glassatura al cacao
 1806 20 95    --    altre
               - • altre, presentate in tavolette, barre o bastoncini :
 1806 31 00    -     ripiene
 1806 32 10    — non ripiene:
               — con aggiunta di cereali, di noci od altri frutti
 1806 32 90    -- altre
 1806 90 11                 altre:
                            Cioccolata e prodotti di cioccolata :
                            cioccolatini (praline), anche ripieni :
               —- contenenti alcole
 1806 90 19    —     altri
               --    altri:
 1806 90 31    --    ripieni
 1806 90 39    —     non ripieni
 1806 90 50          Prodotti a base di zuccheri e loro succedanei fabbricati con prodotti di
                     sostituzione dello zucchero, contenenti cacao
 1806 90 60          Pasta da spalmare contenente cacao
 1806 90 70          Preparazioni per bevande, contenenti cacao
 1806 90 90     - altre
 1901           Estratti di malto; preparazioni alimentari a base di farine, semolini, amidi, fecole o
                estratti di malto, non contenenti cacao in polvere o che ne contengono in una
                proporzione inferiore a 50 %, in peso, non nominate né comprese altrove;
                preparazioni alimentari di prodotti delle voci NC da 0 4 0 1 a 0 4 0 4 , non contenenti
                cacao in polvere o che ne contengono in una proporzione inferiore a 10 %, in peso,
                non nominate né comprese altrove
                                                 44
                                                                                                 53
 ---pagebreak--- Codice NC                                           Designazione delle merci
1 9 0 1 10        -    Preparazioni per l'alimentazione dei bambini, condizionate per la vendita al
                       minuto
1901 20           -    Miscele e paste per la preparazione dei prodotti della panetteria, della pasticceria
                       o della biscotteria della voce 1 9 0 5
1 9 0 1 9 0 11    -    Estratti di malto :
                  --   aventi tenore, in peso, di estratto secco uguale o superiore a 9 0 %
1 9 0 1 9 0 19    --   altri
1901 90 99        -    altri:                                            _
1902           ., Paste alimentari, fatta eccezione per quelle farcite di cui alle voci NC 1 9 0 2 2 0 10 e
                  1 9 0 2 2 0 3 0 ; cuscus, anche preparato
1 9 0 2 11        -    Paste alimentari non cotte né farcite né altrimenti preparate :
                       contenenti uova
1 9 0 2 19 10     — non contenenti farine né semolini di frumento (grano) tenero
1 9 0 2 2 0 91    -    Paste alimentari farcite (anche cotte o altrimenti preparate) :
                  —    cotte
1902 20 99        --   altre
1 9 0 2 3 0 10    -    altre paste alimentari :
                  --   secche
1902 30 90        --   autres
1 9 0 2 4 0 10    -    Cuscus:
                  --   non preparato
1902 40 90        -    altro
1 903 00 00       Tapioca e suoi succedanei preparati a partire da fecole, in forma di fiocchi, grumi,
                  granelli perlacei, scarti di setacciature o forme simili
1 904             Prodotti a base di cereali ottenuti per soffiatura o tostatura (per esempio, « corn
                  flakes »); cereali, diversi dal granturco, in grani, precotti o altrimenti preparati
1 9 0 4 10 10     -    Prodotti a base di cereali ottenuti per soffiatura o tostatura:
                  -- a base di granturco
1 9 0 4 10 3 0    --   a base di riso
1 9 0 4 10 9 0    --   altri
1 9 0 4 9 0 10    -    altri:
                  -- Riso
1904 90 90        -- altri
1 905             Prodotti della panetteria, della pasticceria o della biscotteria, anche con aggiunta di
                  cacao; ostie, capsule vuote dei tipi utilizzati per medicamenti, ostie per sigilli, paste
                  in sfoglie essiccate di farina, di amido o di fecola e prodotti simili
1 9 0 5 10 0 0    -    Pane croccante detto      Knàckebroì
1905 2 0 10       -    Pane con spezie (panpepato) :
                  — avente tenore, in peso, di saccarosio inferiore a 30 % (compreso lo zucchero
                       invertito calcolato in saccarosio)
1 905 2 0 3 0     --   avente tenore, in peso, di saccarosio uguale o superiore a 3 0 % e inferiore
                       a 5 0 % (compreso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio)
1 905 2 0 9 0     --   avente tenore, in peso, di saccarosio uguale o superiore a 5 0 % (compreso lo
                       zucchero invertito calcolato in saccarosio)
1 905 3 0 11      -    Biscotti con aggiunta di dolcificanti, cialde e cialdini :
                  --   interamente o parzialmente rivestiti o ricoperti di cioccolato o di altre
                       preparazioni contenenti cacao :
                  — in imballaggi immediati di contenuto netto non superiore a 85 g
1 9 0 5 3 0 19    — altri
                  -- altri:
                  — Biscotti con aggiunta di dolcificanti:
1 905 3 0 3 0     —- aventi tenore, in peso, di materia grassa proveniente dal latte uguale o superiore
                       a 8 %
                  —- altri
1905 3 0 51                   doppio biscotto con ripieno
                                                 45                                                i>4
 ---pagebreak--- Codice NC                                          Designazione delle merci
1 9 0 5 3 0 59  -----       altri
                            Cialde e cialdine
1 9 0 5 3 0 91  — salate, anche ripiene
1 905 30 99     —     altre
1 9 0 5 4 0 10  -     Fette biscottate, pane tostato e prodotti simili tostati :
                -     Fette biscottate                   x
1905 4 0 90     --    altri
1 9 0 5 9 0 10  --    Pane azzimo (mazoth)
1 905 90 20     -     Ostie, capsule vuote dei tipi utilizzati per medicamenti, ostie per sigilli, paste in
                      sfoglie essiccate di farina, di amido o di fecola e prodotti simili
               -- altri:
1 905 90 30     — Pane senza aggiunta di miele, uova, formaggio o frutta ed avente tenore in
                    zuccheri e materie grasse, ciascuno non superiore al 5 % , in peso, sulla materia
                    secca
1905 9 0 4 0   — Cialde e cialdine aventi tenore di umidità superiore a 10 %
1905 90 45     — Biscotti
1905 9 0 55    — Prodotti estrusi o espansi, salati o aromatizzati
                       altri:
1 905 90 60     — con aggiunta di dolcificanti
1905 90 90     — altri:
2001 90 30     Granturco dolce (Zea mays var. saccharata), preparato o conservato nell'aceto o
               nell'acido acetico
2001 90 4 0    Ignami, patate dolci e parti commestibili simili di piante aventi tenore, in peso, di
               amido o di fecola uguale o superiore a 5 %, preparati o conservati nell'aceto o
               nell'acido acetico
2 0 0 4 10 91  Patate, sotto forma di farina, semolino o fiocchi, preparate o conservate ma non
               nell'aceto o nell'acido acetico, congelate
2 0 0 4 9 0 10 Granturco dolce (Zea mays var. saccharata),         preparato o conservato ma non
               nell'aceto o nell'acido acetico, congelato
2 0 0 5 2 0 10 Patate, sotto forma di farina, semolino o fiocchi, preparate o conservate ma non
               nell'aceto o nell'acido acetico, non congelate
2005 80 00     Granturco dolce (Zea mays var. saccharata), preparato o conservato ma non
               nell'aceto o nell'acido acetico, non congelato
2 0 0 8 92 4 5 Preparazioni del tipo Mùsli a base di fiocchi di cereali non tostati
2 0 0 8 99 85  Granturco, ad esclusione del granturco dolce (Zea mays var. saccharata)          altrimenti
               preparato o conservato, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole
2 0 0 8 99 91  Ignami, patate dolci e parti commestibili simili di piante aventi tenore, in peso, di
               amido o di fecola uguale o superiore a 5 %, altrimenti preparati o conservati, senza
               aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole
2 1 0 1 10 98  — Altri
2 1 0 1 2 0 98 — Altri
2 1 0 1 3 0 19 Succedanei torrefatti del caffè, esclusa la cicoria torrefatta
2 1 0 1 3 0 99 Estratti, essenze o concentrati di succedanei torrefatti del caffè, esclusi quelli di
               cicoria torrefatta
2 1 0 2 10 31  - Lieviti di panificazione
2 1 0 2 10 39  - altri
2105           Gelati, anche contenenti cacao
2 1 0 5 0 0 10 -    non contenenti o contenenti, in peso, meno di 3 % di materie grasse provenienti
                    dal latte
               -    aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte :.
2 1 0 5 0 0 91 -- uguale o superiore a 3 % e inferiore a 7 %
2 1 0 5 0 0 99 -- uguale o superiore a 7 %
                                               46
 ---pagebreak--- Codice NC                                                  Designazione delle merci
2106                Preparazioni alimentari non nominate né comprese altrove
2 1 0 6 10 8 0      -    altri
2 1 0 6 9 0 10      -    Preparazioni dette " f o n d u t e "
                    -    Sciroppi di zucchero, aromatizzati o colorati:
2 1 0 6 9 0 98      -- altri
2 2 0 2 9 0 91      Bevande non alcoliche, esclusi i succhi di frutta o di ortaggi della voce NC 2 0 0 9 ,
                    contenenti prodotti delle voci NC da 0 4 0 1 a 0 4 0 4 o materie grasse provenienti dai
                    prodotti delle voci NC da 0 4 0 1 a 0 4 0 4
2 2 0 2 9 0 95      -    altre, aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dai prodotti delle voci
                         NC da 0 4 0 1 a 0 4 0 4
                    -- uguale o superiore a 0 , 2 % e inferiore a 2 %
2 2 0 2 90 99     .'- uguale o superiore a 2 %
2905 43 00           Mannitolo
2905 44             D-Glucitolo (sorbitolo)
2 9 0 4 4 4 11      - in soluzione acquosa:
                    -- contenente D-mannitolo in proporzione inferiore o uguale a 2 %, in peso,
                         calcolata sul tenore in D-glucitolo
2 9 0 5 4 4 19      -- altro
                    -     altri:
2 9 0 5 4 4 91      -    contenente D-mannitolo in proporzione inferiore o uguale a 2 %, in peso,
                         calcolata sul tenore in D-glucitolo
2 9 0 5 4 4 99      -- altro
3501                Caseine, caseinati ed altri derivati delle caseine
3 5 0 5 10           Destrina ed altri amidi e fecole modificati, esclusi gli amidi e le fecole pregelatinizzati
                     od esterificati della voce NC 3 5 0 5 10 50
3 5 0 5 10          - Destrine ed altri amidi e fecole modificati
3 5 0 5 10 10        --  Destrina
                     -- altri amidi e fecole modificati:
3 5 0 5 10 9 0       — altri
3505 20              Colle a base di amidi o di fecole, di destrina o di altri amidi o fecole modificati
3 8 0 9 10           Agenti d'apprettatura o di finitura, acceleranti di tintura o di fissaggio di materie
                     coloranti e altri prodotti e preparazioni (per esempio bozzime preparate e preparazioni
                     per la mordenzatura), dei tipi utilizzati nelle industrie tessili, della carta, del cuoio o in
                     industrie simili, non nominati né compresi altrove
 3823 60             Sorbitolo diverso da quello della voce NC 2 9 0 5 4 4
 3 8 2 3 6 0 11      - in soluzione acquosa:
                     - contenente D-mannitolo in proporzione inferiore o uguale a 2 %, in peso,
                         calcolata sul tenore di D-glucitolo
 3 8 2 3 6 0 19       --   altro
                           altro:
 3 8 2 3 6 0 91 ,     -- contenente D-mannitolo in proporzione inferiore o uguale a 2 %, in peso,
                         calcolata sul tenore di D-glucitolo
 3 8 2 3 6 0 99       -   altro
                                                        47                                                  5G
 ---pagebreak---                                                                    ALLEGATO 2
                                            Prodotti di cui all'articolo 1 0 , paragrafo 2
                                                                   Elenco n. 1 *
 CODICE NC                                         Designazione delle merci                                                   CONTINGENTI
                                                                                                                                      (t)
1704                  Prodotti a base di zuccheri non contenenti cacao (compreso il                                                 127
                      cioccolato bianco)
1806                  Cioccolata e altre preparazioni alimentari contenenti cacao                                                   447
1 9 02                Paste alimentari, anche cotte o farcite (di carne o di altre sostanze)                                       3050
                      oppure altrimenti preparate, quali spaghetti, maccheroni, tagliatelle,
                      lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; cuscus, anche preparato : -
                       Paste alimentari non cotte né farcite né altrimenti preparate
1 904                  Prodotti a base di cereali ottenuti per soffiatura o tostatura (per                                          208
                      esempio, « corn flakes »); cereali, diversi dal granturco, in grani,
                      precotti o altrimenti preparati
1 905                  Prodotti della panetteria, della pasticceria o della biscotteria, anche                                      766
                      con aggiunta di cacao; ostie, capsule vuote dei tipi utilizzati per
                      medicamenti, ostie per sigilli, paste in sfoglie essiccate di farina, di
                      amido o di fecola e prodotti simili
2105                  Gelati, anche contenenti cacao                                                                                190
22 0 3                Birra di malto:                                                                                              1339
                      in recipienti di capacità uguale o inferiore a 10 litri
      Prodotti per i quali il Marocco accorda il mantenimento del livello degli oneri doganali in vigore al
       1i ° ygennaio
              eniidiu 11939
                          335 per
                               per uun periodo ui
                                     n JJCIIUUU   di qquattro
                                                       u d i i i u danni
                                                                     i i n i eentro
                                                                               r u r u iil limite dei contingenti tariffari indicati,
      conformemente
      conformemente all'articolo
                            all'articolo 1
                                         100 ,, paragrafo
                                                paragrafo 3,     3, primo
                                                                    primo comma. com
      Conformemente all'articolo 10, paragrafo 3, secondo comma, nel corso dell'eliminazione dell'elemento
      industriale dei dazi, conformemente alle disposizioni dell'articolo 10, paragrafo 4 , le aliquote dei dazi da
      applicare ai prcdott' per i quali saranno soppressi i contingenti tariffari non potranno essere superiori a
       quelle in vigore al 1 " gennaio 1 9 9 5 .
                                                                                                                                          57
                                                                             48
 ---pagebreak---                                        Elenco n. 2
CODICE NC                                      Designazione delle merci
0710 40 00    Granturco dolce, non cotto in acqua o al vapore, congelato
0711 90 94    Granturco dolce, temporaneamente conservato (per esempio mediante anidride
              solforosa o in acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze atte ad
              assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atto per l'alimentazione
              nello stato in cui è presentato                                                 .
1519          Acidi grassi monocarbossilici industriali; oli acidi di raffinazione; alcoli grassi
              industriali
1 520          Glicerina, anche pura; acque e liscivie glicerinose
1702 50 00    Fruttosio chimicamente puro
1702 90 21    Maltosio chimicamente puro
1901 escluso  Estratti di malto; preparazioni alimentari a base di farine, semolini, amidi, fecole o
1901 90 10 10 estratti di malto, non contenenti cacao in polvere o che ne contengono in una
              proporzione inferiore a 50 %, in peso, non nominate né comprese altrove;
              preparazioni alimentari di prodotti delle voci da 0401 a 0404, non contenenti cacao
              in polvere o che ne contengono in una proporzione inferiore a-10 %, in peso, non
              nominate né comprese altrove
1904          Prodotti a base di cereali ottenuti per soffiatura o tostatura (per esempio, « corn
              flakes »); cereali, diversi dal granturco, in grani, precotti o altrimenti preparati
2001 90 30    Granturco dolce (Zea mays var. saccharata) preparato o conservato nell'aceto o
              nell'acido acetico
2004 90 20    Granturco dolce preparato o conservato ma non nell'aceto o acido acetico,
              congelato
2005          Altri ortaggi e legumi preparati o conservati ma non nell'aceto o acido acetico, non
              congelati
2008 92 45    Preparazioni del tipo Musli a base di fiocchi di cereali non tostati
                                                                                                  58
                                             49
 ---pagebreak---                                     Elenco n. 3
CODICE NC Designazione delle merci
0403      Latticello, latte e crema coagulati, iogurt, chefir e altri tipi di latte e creme
          fermentati o acidificati, anche concentrati o con aggiunta di zuccheri o di altri
          dolcificanti o con aggiunta di aromatizzanti, di frutta o cacao
1506      Altri grassi e oli animali e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati
          chimicamente
1517      Margarina; miscele o preparazioni alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o di
          frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, diversi dai grassi e dagli oli
          alimentari e le loro frazioni della voce NC 1516
1518      Grassi ed oli animali o vegetali e loro frazioni, cotti, ossidati, disidratati, solforati,
          soffiati, standolizzati o altrimenti modificati chimicamente, esclusi quelli della
          voce 1516; miscugli o preparazioni non alimentari di grassi o di oli animali o vegetali
          o frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, non nominate né comprese
          altrove
1902      Paste alimentari, escluse quelle farcite dei codici NC 1902 20 10 e 1902 20 30;
          cuscus, anche preparato
2008      Frutta ed altre parti commestibili di piante, altrimenti preparate o conservate, con o
          senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né
          comprese altrove, esclusa la voce 2008 92 45
                                                                                              5.9
                                         50
 ---pagebreak---                         1 ALLEGATO 3 1
   NUMERO SA              NUMERO SA            NUMERO SA
 1505                   2526               , 280461
 1522                   2527                 280469
 1901901010             2528                 280470
 1903                   2529                 280480
2001 tranne 20019030    253010               280490
 20041091               253030               2805
 210120                 253040 ,             2808
 210310                 253090               281000
 21069010               2701                 281111
 2208                   2702                 281119
 2502                   2703                 281122
 2503                   2704                 281123
 2504                   2705                 .2812
 2505                   2706                 2813
 2506                   2707                 2814
 2507                   2708                 281520
 2508                   2709                 281530
 2509                   27100019             2816
 2510                   27100020             28170090
 2511                   27100030             2818
 2512                   27100040             2819
 2513                   271114               2820
 2514                   271119               2821
 2516                   271121               2822
 2517                   271129               2823
 2518                   2712                 2824
 2519                   2713                 2825
 2521                   2714                 2826
 252321                 2715                 2827                ~
 252330                 280120               2829
 252390                 280130               2830
 2524                   2803                 2831
 2525                   280421                2832
                        280429           "
"               "       [280450              1
                                                         60
IT/CA03/95/01970000.X03    ALLEGAT03.XLS                  Pag. 1
 ---pagebreak---   NUMERO SA               I NUMERO SA        1 NUMERO SA
283311                     290516            2928
283319                     290517            2929
283323                     29051910          2930
283324                  .  290521            293]
283327                     290522            2932
283329                     290529            2933
283340                     290531            2934
2834                       290532            2935
283524                     290539            2936        .
283529                     290541            2937
283531 .                   290542            2938
283539                     290543            2939
2836                       290544            2940
2837                       290549            2941
2838                       290550             2942
2840                       2906               300210
2841                       2907               300220
284210                     2908               30023990
2843                       2909               30033920
2844                       2910               30039091
2845                       2911               30041020
2846                       2912               30041030
2847                       2913               30041091
2848                       2914               30041092
2849                       2915               30041093
2850                       2916               30042020
290121                     2917               30042030
290122                     2918               30042091
290124                     2919               30042092
2902                       2920               30042093
2903                       292]               30042094
2904                       2922               30043110
290511                     2923               30043191
290512                     12924              30043192
 290513                    2925               30043193   ~ _""
 290514                     2926              30043220     ~ "
 290515                    [2927             [30043230
                                                            61
IT/CA03/95/01970000.X03        ALLEGAT03.XLS             Pag. 2
 ---pagebreak---   NUMERO SA              I NUMERO SA         I NUMERO SA "
30043291                  30051010            370191             "
30043292                  300620              370199
30043293                  300630              370210
30043294                  30066011            37022010
30043920                  30066012            37022099
30043930                  C A P 31            370231    ,
30043940                  320]                370232
30043991                  3202                370239
30043992                  3203                370241
30043993                  3204 tranne 320412  370242
30044020                  3206                370243
30044030                  3207                370244
30044091                  32089010            370251
30044092                  32099010            370252
30044093                  3210                370253
30045020                  340211             ,370254 .
30045091                  340212              370255
30045092                  340213              370256
30045093                  340219 ,            370291
30049020                  34039910            370292
30049030                  340420              370293
30049040                  35079010            370294
30049050                  360690              370295
30049091                  370110              37061093
 30049092                 37012010            37069093
 30049093                 37012099            3801
 30049094                [370130             [3802
                                                           G2
IT/CA03/95/01970000. x03      ALLEGAT03.XLS               Pag. 3
 ---pagebreak---    NUMERO SA              I NUMERO SA        1 NUMERO SA       ~
 3803                      39033090           39095090
 3805                      39039090          3910
 3806                      39043090           39111011
 3807                   : 39044020           39111013
 3812                      39044090           39111019
 3813                      39045090           39111091
 3814                      39046190           39111093
 3815                      39046920           39111099
 3817                      39046990           39119093
 3818                      39049019           39119099
 3821                      39049029           39121100
 3822                      39049095           39122010
 382310                    39049099           39123110
 382320                    39051919         * 39123910
 382330                    39051929           39129021
 38236010                  39051995           39131000
 38236090                  39051999           3914
 38239010                  39052090           39204110
 38239020                  39059030           39204210
 38239091                  39059095           39219010
 38239092                  39059099           4001
 38239093                  39061090           4002
 39011090                  39069019           4003
 39012090                  39069095           40040010
 39013020                  39069099           40040021
 39013090                  390710             40040022
 39019020                  390720             40040040
 39019090                  390730             40040090
 39021090                  390740             40051010
 39022090                  39076010           400520
 39023020                  39079990           40059191
 39023090                  39081090           400599          ~_
 39029020                  39089090           40069011        ~_
 3902909Ô                 '39091011           4007           ~_
 39031190                 [39092090           401130         ~ _"
 39031990                 ,39093090           40129021   "_
 39032090                 [39094090          [4014
                                                         63
IT/CA03/95/01970000.X03       ALLEGAT03.XLS              Pag. 4
 ---pagebreak---    NUMERO SA             1 NUMERO SA        I NUMERO SA              ~
 401511                   49019999           5503
 40169992                 49021090           5504
 40169993                 49029090           5505
 4101                     49040090         _5506
 4102                     4905               5507
 4103                     4906               560130
 4110                     49070010/20/91     56030010
 4301                     49081091          56049030/41/70/80
 4401                     49089091           56081110
 4402                     49111010/91        56089011
 4403                     49119910/91        56089021
 47010010                 CAP 50             581100
 47020010                 5101               59021010 '
 47020021                 5102               59022010
 47020029                 5]03               59029010
 47020031                 5]04               59031010
 47020091                 5105               59032010
 470311                   51111110/91        59039010
 47031910                 51111910/91        59069910
 47032110                 51112010/91        59069920
 47032190                 51113010/91        59070010
 47032910                 51119010/91       5908
 470411                   51121110/91       5909
 47041910                 51121910/91       5910
 47042110                 51122010/91       5911
 47042190              ;  51123010/91       61159191
 47042910                 51129010/91       61159291
 47050010                 5201              61159391         -
 4706                     5202              61159991
 470710/30                5203              621410
 48010010                 5301              621510
 480220/30/40             5302              63101010
 48043121                 5303              63109010
 4813                     5304              CAP 66 tranne 660110
 481630                   5305              CAP 67
 490110                   550]              1690210
 49019190                [5502              [690310
                                                               64
IT/CA03/95/01970000.X03      ALLEGATQ3.XLS                    Pag. 5
 ---pagebreak---   NUMERO SA                     NUMERO SA      I NUMERO SA
6909                          72124031          72153099
6914                          72125010          72154010
7001                          72125020          72154099
7002                          72125031          72159010
7003                          72125032          72159039
7004                          72125033          72159090
7005                          72125039          7216
7006                          72125061          72171210
7008                          72125062          72171390
70109021                      72125064          72171910
70109029 ,                    72125069          72172210
7011                          72126010          72172390
7012                          72126021          72172910
7014                          72126029          72173110
7015                          72126091          72173210
7016                          72131010          72173291
7017                          72131091          72173310
7018                          72131099          72173399
7019                          72132000          72173920
CAP 71                        72133190          72173910
7201                    .     72133910          72]8
7202                          72134190          72]9
7203                          72134910          7220
 7204                         72134990          7221
 7205                     . 72135010            7222
7206                       , 72135091           7223
7207                          72135099          7224
 7208                         721410.00         7225
 7209                         72142010          7226
 721050/60                    72142099          7227
 72101199/1299                72143000          7228
 7211                         72144090          7229            ^
 72121010                     72145090          730110       "
 72121021                     72146010          7302
 72121029                     72146099          7303          " _
 72121091                     72151000          73041010/91
 72121099                    [72152099
                                                               65
IT/CA03/95/01970000.x03          ALLEGAT03.XLS              Pag. 6
 ---pagebreak---    NUMERO SA            I NUMERO SA            1 NUMERO SA
 73041099                7404                   75080021
 730420                  74050010               760]
 730431                  74050090               7602
 730439/41/49/51/59/90   74061000               7603
 73051199                74062000               76041031
 73051299                74071010               76041040
 73051999                74071090               76041051
 73052099                740721/22/29           76041091
 73053199                74081100               76042921
 73053999                74081990               76042930
 73059099                74082110               76042941
 73061099                74082129               76042991
 73062099                74082130               76051100
 73063099                74082141               76051921
 73064099                74082191               76051990
 73065099                74082210               76052100
 73066099                74082229/30/41/91      76052921
 73069099                74082910               76052990
 73110010                74082929/31/39/41/91   760611
 73121010/20             7409                   760612
 7315                    7410                   760691                ~
 73181210               "74152110               760692
 73181310                74152910               76071100              _
 73181410                74153110               76071910.
 73181510                74153210               76161010               "
 73181610                74153910               76169010               ^
 73181910                74199130               76169060             ^_
 73182110                74199930               C A P 78
 73182210               [7501                   7901          _____
 73182310                7502                   7902
 73182410                7503                   7903           _"
 73182910                7504                   7904             """
 7319                    7505                   7905             ™
 73219010                7506                   8001
 7401                    [7507            "     8002        '
 7402                    75080010 "           ~ C A P 81
 7403                   _                       820120/50/60
                                                                66
IT/CA03/95/01970000.X03     ALLEGAT03.XLS                       Pag. 7
 ---pagebreak---   NUMEROSA              1 NUMEROSA              1 NUMEROSA
82021000                 82079090               8513
8203                     8208                   85163100
8204                     8210                   85163200
8205 tranne 820520/59    8212                    85163300
8206                     8213                    85164000
82071110                 8308                    85165000
82071190                 84041090                85167100
82071210                 840710/21/29/33/34/90   85167200
82071220                 840810                  85167900
82071290                 84128099                8517
82072010                 84143090                8518
82072090                 84158200               _____
82073010                 84159000                8520
82073090                 84186100                852]
82074010                 84209900                8522
82074020                 84211900                8523
82074090                 845020                  8524
82075011                 845090                  8525
82075019                 84519010                8526
82075020'                84519090                8527
82075090                 847410/20               8528
82076010                 8482                    8529 tranne 85291023
82076020                 84831019/29/90          8533
82076090                 848320/30/40/50         853540
82077010                 84836090                8539
82077020                 85042110                8540
82077090                 85042210                854419/30/70
82078019                 85042310                8545
82078030                 85043191                8546
82078090                 85043291              "8547
82079011                 85043310         :     8548
82079019                 85043410                870110
82079020 "               850490                 [87012011/91
 82Ó7903]                850790 •              • 870130
 8207903__ J 7 I         8510                    87021010
 82079039' _ ~~[         851]                   J87029010
 82079050" ~             8512                   [87041010
                                                                      67
IT/CA03/95/01970000.x03     ALLEGATQ3.XLS                          Pag. 8
 ---pagebreak---   NUMERO SA             I NUMERO SA        I NUMERO SA
87042110                 870894             C A P 91
87042210                 8709               C A P 92
87042310                 8710               C A P 95 tranne 950440
87043110                ____1               9602
87043210                 9002               9605
87049010                 9005               9606
870840                   9006               9612
870850                   9007               9613
870860                   9008               9614           ;
870870                   90183911           9617
87088099                 90289011           9618
87089300                1                 1
                                                                  68
IT/CA03/95/01970000.X03     ALLEGAT03.XLS                       Pag. 9
 ---pagebreak---                                                          mm
                     1 ALLEGATO 4
  NUMERO SA            NUMERO SA                  NUMERO SA
1803                 2807                      30043910/99
1804                 2809                      30044010/99
1805                 281121                    30045010/99
210110               281129                    30049010/99
210130               281511                    3005 tranne 30051010
2102                 281512/20/30              300610
2103 tranne 210310   28170010                   300640
2104                 2828                      300650
2106 tranne 21069010 283321                     30066019
220110               283322                    30066091
220210               283325                    30066099
220290               283326                    320412
2205                 283330                    3205
2207                 283510                    320810
2209                 283521                    32.08.20
2402                 283522                    32089090                 -
2403                 283523                    3209 tranne 32099010
2501                 283525                    CAP 33
2515                 283526                    3401
2520                 2839                      340220/90
2522                 284290                    3403 tranne 34039910
252310               2851                      3404 tranne 340420
252329               290110                    3405
253020               290123                    3406
27100011             290129                    3407
27100090             29051990                  3501
271111               3001                      3502
271112               300231                    3503
271113               30023910                  3504
280110               300290                    3505
2802                 3003 tranne 30033920/9091 3506                        ~
280410               30041010/99               3507 tranne 35079010
280430               30042010/99               3605                       _
280440               30043120/99               37012091
2806                 30043210/99                                           ]
                                   Pag. 1                           6!)
 ---pagebreak---    NUMERO SA              I NUMERO SA                I NUMERO SA
37022091                  39049011/15/21/25          3922
3703             u        39049091/96                3923
3704                      390511                     3924
3705                      39051911/15/21/25          3925
3706 tranne 37061093/9093 39051991/96                3926
                                                                        :
3804                      39052011/19/20             40040023/29
3808                      39059011/19/20             40051020/90
3809                      39059091/96                40059110/99
3810                      39061010/20                4006 tranne 40069011
3811                      39069011/15/91/96       -  da 4008 a 4010
3816               - .    390750                     4011 tranne 401130
3819                      39076020/90                401210
3820                      390791                     40129010
382340                    39079910                   4012902900
382350                    39081010/20                40129031
382390/30/40/50/60/99     39089010/20                4012903900
39011010/20                39091019/20/90            4012904010/90
39012010/20               39092010/20                4012909011/19/21/29/90
39013010/30                39093010/20               4013
39019010/30                39094010/20               4015 tranne 401511
39021010/20                39095010/20               4016 tranne 40169992/93
39022010/20                39111017                  4017
39023010/30                39111097                   4104
39029010/30                39119010/91/97             4105
39031110/20                391212                     4106
39031910/20                39122090                   4107
39032010/20                39123190                  Ul08
39033010/20                39123990                  |4109
39039010/20                39129010/29/90            [4111
390410                     391390                     C A P 42
390421                     3915                       4302
 390422                    3916                       4303                 "
 39043010/20               3917                       4304
 39044010/30               3918                       da 4404 da 4421
 39045010/20              [3919                       da 4501 a 4504            "
 39046110/20               3920 tranne 39204110/4210  C A P 46
 39046910/30              [3921 tranne 39219010       47010090
                                         Pag. 2                              70
 ---pagebreak---   NUMERO SA          1 NUMERO SA         1 NUMERO SA
47020039/99           491191              5405
47031990/2990         49119920/99         5406
47041920/2990         5106                5407
47050090              5107                5408                           ~
470720/90             5108                da 5508 a 16                  ~~
48010090              5109                56011010
480210/51/52/53/60    5_U0                56011090
4803                  51111199            da 560121 a 29
4804 tranne 48043121   51111999            5602
4805                  51112099            5603 tranne 56030010
4806                  51113099            5604 tranne 56049030/41/70/80
4807/08               51119099            5605
4809                  51121199            5606
4810                  51121999            5607
4811                  51122099            56081190
4812                  51123099            560819
4814                  51129099            56089019
4815                  5113                56089029
481610/20/90          5204                56089030
4817                  5205                56089090
4818                  5206                5609
4819                  5207                CAP 57
4820                  5208                CAP 58 tranne 581100
4821                  5209                5901
4822                  5210                59021020
4823                  52H                 59021090
49019110              5212                59022020
49019910/91           5306                59022090
49021010              5307                59029020
49029010              5308                59029090
4903                  5309                59031090
49040010              5310               [59032090
49070030/99           5311                59039090                       ~
49081010/99           5401                5904                           "
49089010/99           5402                5905                           "
4909/10               5403                59061000
49111099             [5404               |59069990                 ~
                                  Pag. 3                            71
 ---pagebreak---   NUMERO SA                  1 NUMERO SA                I NUMERO SA
59069100                      C A P 68                  72134110           __
59070020                      6901                      72134920/30
59070090                      690220/90                 72135092       ~~    ~
CAP 60                        690320/90                 72135093             ~
6101                          6904              .       72142091
6102                          6905                      72144010
6103                          6906                      72145010
6104                          6907                      72146091
6105                        ____?                       72152010
6106                         -6910                      72152091
6107                          6911                      72153010
6108                          6912                      72153091
6109                          6913                      72154020
6110                          7007                      72154091
6111                          7009                      72159020.
6112                          7010 tranne 70109021/29   72159031
6113                          7013                      72159032
6114                          7020                      72171100
611511                        7210 tranne 721050/60     72171290
611512                        7210 tranne 72101199/1299  72171310
611519                        721221                    72171990
611520                        721229                    72172100
61159110                      721230                    72172290
61159199                      721240 tranne 72124031    72172310
61159210                      72125040                  72172990
61159299                      72125051                   72173190
61159310                      72125052                   72173299
61159399                      72125059                  72173391
61159910                      72125063                   72173990
61159999                      72125090                   730120      .
6116                          72126030                   73051110            "
6117                          72126099                   73051191           _7
CAP 62 tranne 621410/1510     [72131092                  73051210/91        ^
CAP 63 tranne 63101010/9010   [72131093                  73051910           ~"
CAP 64                         72133110                 [73051991
CAP 65      ~                 '72133920                 |73052010/91      ~""~
660110                         72133930                      \         "
                                             Pag. 4                    7'>
 ---pagebreak---    NUMERO SA  I NUMERO SA           j NUMERO SA
73053110       73181490              74152199
73053120       73181590              74152921
73053191       73181690              74152929
73053910       73181990              74152991
73053920       73182190              74152999
73053991       73182290              74153190
73059010       73182321             [74153290
73059020       73182329              74153990
73059091       73182391              7416
73061010       73182399              7417
73061091       73182490              7418
73062010       73182990              74191000
73062091       7320                  74199110
73063010       7321 tranne 73219010  74199120
73063091       7322                  74199140
73064010       7323                  741991-90
73064091       7324                  74199910
73065010       7325                  74199920
73065091       7326                  74199940
73066010       74081910              74199990
73066091       74082121              750800 tranne 75080010/21
73069010       74082149              76041010
73069091        74082199             76041020
7307            74082221             76041039
7308            74082249             76041059
7309            74082299             76041099
7310            74082921             76042100
73110090        74082949             76042910
73121090        74082999             76042929
73Ì290         [7411                 76042949
7313            7412                 76042999
73J4            7413                 76051910
7316"           7414                 76051929
73Ï77L      ~ "74151000              76052910
7318 H 00 ~     75152121             76052929
'7_^î           74152129             76071990
73181390       174152191            |76072000
                             Pag. 5                            73
                                                               r^ *
 ---pagebreak---   NUMERO SA   I NUMERO SA      I NUMERO SA
7608           82111000         84099930
7609           82119100         84099950
7610           82119200         84139100
7611           82119300         84139200
7612           82119400         84145990
7613           8214             84146010
7614           8215             84149060
7615           8301             84149070      '
76161020       8302             84149090
76161090       8303             84172000
76169020       8304             84181000
76169030       8305             84182100
76169040       8306             84182200
76169050       8307             84182900
76169070       8309             84183000    ,
76169090       8310             84184000
7906           831]             84185000
7907           84021100         84189100
8003           84021291         84189900
8004           84021299         841911
8005           84021991         841919
8006           84021999         84192000
8007           84022000         84198120
820110         84029091         84198900
820130         84029099         841990
820140         84031000         84212300
820190         84039000         84212910
82022000       840731           84213100
82023100       840732           84213910
82023200    *  840820           84219921
82024000       840890           84219991
82029100       84099121         84241000
82029900       84099130         84261110
820520/59      84099141         84261190
82078011       84099150         84261210
82078020       84099921         84262010
82090000      184099929        |
                        Pag. 6             74
 ---pagebreak---   NUMERO SA 1 NUMERO SA               I NUMERO SA
84263010    85043299                  87019042
843139      85043390                  87019099
843141      85043490                  87021091
84314200    850440                    87021092 tranne 87029290
84314921    85045000                  87021099 tranne 8702109919/99
84314923    85061100                  87029021
84314924    85061200                  87029022 tranne 8702902290
84314990    85061300                  87029029 tranne 8702902919/99
843210      850619                    87029090
843290      85062010                  870310
84362900    85062090                  87032110*
84369100    85069090                  87032120/31/39
84369900  • 85071000                  87032181 */89*
845011      85072000                  87032210 *
845012      850730                    87032220/31/39
845019      850740                    87032281 */89*
84649010    850780                    87032310*/41*/49*
84743111    85161000                  87032320/31/39/51/59/81/89
84749010    85162100                  87032410/20/31/39/81/89
84749091    85162900                  87033110*
84749099    85166000                  87033120/31/39
8481        85168000                  87033141 */49*/81*/89*
84831011    85169010                  87033210*                   *
84831021    85169090                  87033220/31/39/81/89
84835000    85291023                  87033241*/49*/51*/59*
84836010    8535 tranne 853540        87033310/20/31/39/81/89
84839000     8536                     87039000
8484         8537                     87041090
8485         8538                     87042190 tranne 8704219039/69
85021100     8544 tranne 854419/30/70 87042190 tranne 8704219079/99
850410       8601                     87042290 tranne 8704229029/49
85042190     8602                      87042290 tranne 8704229059/99
85042290     8603                      87042390
85042390                               87043190 tranne 8704319039/69
85043110     8606                      87043190 tranne 8704319079/99
 85043199    8609                     [87043290 tranne 8704329029/49
 85043210   187012019/99               87043290 tranne 8704329059/99"
                           Pag. 7
                                                                  7,rIX
 ---pagebreak---    NUMERO SA                              I NUMERO SA                            1 NUMERO SA
87049090                                  8712                                    90289090
8705 tranne 8705100090                    8713                                    9401
8705 tranne 8705909099                     8714                                   9403
8706                                      8715                                    9404
8707                                      8716 tranne 8716319099                  9405                    ~~
870810                                    8716 tranne 8716399090                  9406
870821                                    9003                                    950440
870829                                    9004                                    9603
870831                                    90183100                                9604
870839                                    90183919                                9607
87088010                                  90183920                                9608
87088Ò20                                  902121                                  9609
87088091                                  90213010                                9610
870891                                    902810                                  961]
870892                                    902820                                  9615
870899                                    902830                                  9616 .
8711                                      90289019
N.B. Per le voci della Nomenclatura contraddistinte da un asterisco, lo smantellamento tariffario avverrà secondo
      il calendario e con le modalità seguenti :                                1
# 3 anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo, tutti i dazi e le tasse sono ridotti al 97% del dazio di base,
# 4 anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo, tutti i dazi e le tasse sono ridotti al 94% del dazio di base,
# 5 anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo, tutti i dazi e le tasse sono ridotti al 91% del dazio di base,
# 6 anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo, tutti i dazi e le tasse sono ridotti al 88% del dazio di base,
# 7 anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo, tutti i dazi e le tasse sono ridotti al 73% del dazio di base,
# 8 anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo, tutti i dazi e le tasse sono ridotti al 58% del dazio di base,
# 9 anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo, tutti i dazi e le tasse sono ridotti al 43% del dazio di base,
# 10 anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo, tutti i dazi e le tasse sono ridotti al 28% del dazio di base,
# 11 anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo, tutti i dazi e le tasse sono ridotti al 13% del dazio di base,
# 12 anni dopo l'entrata in vigore dell'accordo, i dazi residui sono eliminati. |
                                                            Pag. 8                                            76
 ---pagebreak---                                                                ALLEGATO 5
 S.A.                      I DESIGNAZIONE DELLE MERCI                                                  I PREZZO DI RIFERIMENTO
 40.11.10                     Coperture nuove, di gomma, dei tipi utilizzati per                                t   3 6 DH/KG
 40.11.20                     autoveicoli da turismo, per autobus o autocarri, per
 40.11.40                     motocicli, per biciclette, altre
 40.11.50
 40.11.91
 40.11.99                                                                                                                      _ ^ ^
 40.13.10                     Camere d'aria dei tipi utilizzati per autoveicoli da turismo,                         3 6 DH/KG
    '                         autobus o autocarri
 40.13.20                     Camere d'aria dei tipi utilizzati per biciclette e velocipedi                         4 4 DH/KG
 40.13.90.00.10               con motore ausiliario
 40.13.90.00.20
 40.13.90.00.90               A l t r e camere d'aria                                                               3 6 DH/KG
  51.06                       Filati di lana cardata, non condizionati per la vendita al                            5 5 DH/KG
                              minuto                                                                                            '
  51.07                       Filati di lana pettinata, non condizionati per la vendita al                        1 0 0 DH/KG
                              minuto
 ex 5 1 . 1 1                 Tessuti di lana cardata contenenti almeno 8 5 % , in peso, di                       2 5 0 DH/KG
                              lana, di peso non superiore a 3 0 0 g / m 2
  ex 5 1 . 1 1                A l t r i tessuti di lana cardata contenenti almeno 8 5 % , in                      2 0 0 DH/KG
                              peso, di lana, di peso superiore a 3 0 0 g / m 2
  ex 5 1 . 1 2 . 1 1          Tessuti di lana pettinata contenenti almeno 8 5 % , in peso,                        3 0 0 DH/KG
                              di lana, di peso non superiore a 2 0 0 g / m 2
  ex 5 1 . 1 2 . 1 9          A l t r i tessuti di lana pettinata contenenti almeno 8 5 % , in                    3 0 0 DH/KG
                              peso, di lana, di peso superiore a 2 0 0 g / m 2
  ex 5 1 . 1 2 . 2 0          A l t r i tessuti di lana pettinata contenenti meno d e l l ' 8 5 % , in            2 5 0 DH/KG
                              peso, di lana mista a filamenti sintetici o artificiali
  ex 5 1 . 1 2 . 3 0          A l t r i tessuti di lana pettinata contenenti meno d e l l ' 8 5 % , in            2 5 0 DH/KG
                              peso, di lana mista a fibre sintetiche o artificiali
                              discontinue, di peso superiore a 2 0 0 g / m 2 , ma non più di
                              375g/m2
  ex 5 1 . 1 2 . 3 0          Tessuti di lana pettinata contenenti meno d e l l ' 8 5 % , in                      2 5 0 DH/KG
                              pese, di lana mista a fibre sintetiche o artificiali
                              discontinue, di peso non superiore a 2 0 0 g / m 2
  ex 5 1 . 1 2 . 9 0          Tessuti di lana pettinata contenenti meno d e l l ' 8 5 % , in                      2 5 0 DH/KG
                              peso, di lana' mista ad altri filati, di peso superiore a
•                             375g/m2
  ex 5 1 . 1 2 . 9 0          Tessuti di lana pettinata contenenti meno d e l l ' 8 5 % , in                      3 0 0 DH/KG
                              peso, di lana mista ad altri filati, di peso non superiore a
                              3 7 5 g / m 2 e superiore a 2 0 0 g / m 2
  52.05                       Filati di cotone, non condizionati per la vendita al minuto                            55 DH/KG
  52.06
  52.08.32.90.92               Filati di cotone contenenti almeno 85 %, in peso, di                                2 0 0 DH/KG
  52.08.52.90.92              cotone, tinti o stampati, ad armatura a tela, di peso
                              superiore a 1 3 0 g / m 2 , ma non a 2 0 0 g / m 2 , di larghezza
                              superiore a 11 5 c m , ma non a 1 6 5 c m
  52.08.32.90.99              Tessuti di cotone contenenti almeno 8 5 % , in peso, di                              2 0 0 DH/KG
  52.08.52.90.99               cotone, tinti o stampati, ad armatura a tela, di peso
                              superiore a 1 3 0 g / m 2 , ma non a 2 0 0 g / m 2 , di larghezza
                               superiore a 1 6 5 c m
  ex 5 2 . 0 8 . 3 2 . 9 0     Altri tessuti di cotone contenenti almeno 8 5 % , in peso, di                       2 0 0 DH/KG
  ex 5 2 . 0 8 . 3 3 . 9 0     cotone di filati di diversi colori, di peso non superiore a
  ex 5 2 . 0 8 . 3 9 . 3 0     1 3 0 g / m 2 ma superiore a 100g/m 2 e di larghezza superiore a
                               1 1 5cm
  ex 5 2 . 0 8 . 4 2 . 9 0     Altri tessuti di cotone contenenti almeno 8 5 % , in peso, di                       2 5 0 DH/KG
  ex 5 2 . 0 8 . 4 3 . 9 0     cotone, di filati di diversi colori, di peso non superiore a
  ex 5 2 . 0 8 . 4 9 . 9 0     1 6 5 g / m 2 ma superiore a 100g/m 2 e di larghezza superiore a
                               85cm.
  ex  52.08.51.90              Tessuti contenenti almeno 8 5 % , in peso, di cotone,                               2 5 0 DH/KG
  ex  52.08.52.90              s t a m p a t i , di peso inferiore a 2 0 0 g / m 2 e di larghezza
  ex  52.08.53.90              superiore a 11 5cm
  ex  52.08.59.90           |                                                                           |
                                                                        51
                                                                                                                         77
 ---pagebreak--- 52.09.31.90               I Tessuti contenenti almeno 8 5 % , in pesò, di cotone, tinti o          I   2 0 0 DH/KG
52.09.32.90                 s t a m p a t i , di peso superiore a 2 0 0 g / m 2
52.09.39.90
52.09.51.90
52.09.52.90
52.09.59.90
ex 5 2 . 0 9 . 4 1 . 9 0    Tessuti contenenti almeno 8 5 % , in peso, di cotone, di filati            2 0 0 DH/KG
ex 5 2 . 0 9 . 4 2 . 9 0    di diversi colori, di peso superiore a 2 0 0 g / m 2 e di larghezza
ex 5 2 . 0 9 . 4 3 . 9 0    superiore a 1 1 5 c m
ex 5 2 . 0 9 . 4 9 . 9 0
52.09.51.90.90              Tessuti contenenti almeno 8 5 % , in peso, di cotone,                      2 0 0 DH/KG
52.09.52.90.90              s t a m p a t i , di peso superiore a 2 0 0 g / m 2 , di larghezza
52.09.59.90.90              superiore a 11 Sem
52.10.11.90.91              Tessuti greggi, contenenti meno di 8 5 % , in peso, di                     2 0 0 DH/KG
52.10.12.90.91              cotone, misti principalmente o unicamente con fibre
52.10.19.90.91              sintetiche o artificiali, di peso uguale o inferiore a 2 0 0 g / m 2 ,
                            di larghezza superiore o uguale a 8 5 c m
ex 5 2 . 1 0 . 3 1 . 9 0    Tessuti contenenti meno di 8 5 % , in peso, di cotone, tinti o             2 0 0 DH/KG
ex 5 2 . 1 0 . 3 2 . 9 0    in filati di diversi colori, di peso inferiore a 2 0 0 g / m 2 e di
ex 5 2 . 1 0 . 3 9 . 9 0    larghezza superiore o uguale a 8 5 c m
ex 5 2 . 1 0 . 4 1 . 9 0
ex 5 2 . 1 0 . 4 2 . 9 0
ex 5 2 . 1 0 . 4 9 . 9 0
ex 5 2 . 1 0 . 5 1 . 9 0    Tessuti contenenti meno d e l l ' 8 5 % , in peso, di cotone,              2 0 0 DH/KG
ex 5 2 . 1 0 . 5 2 . 9 0    s t a m p a t i , di peso superiore a 2 0 0 g / m 2 e di larghezza
ex 5 2 . 1 0 . 5 9 . 9 0    superiore a 1 1 5 c m                                                    .
ex 5 2 . 1 1 . 3 1 . 9 0    Tessuti contenenti meno di 8 5 % , in peso, di cotone, tinti o             2 0 0 DH/KG
ex 5 2 . 1 1 . 3 2 . 9 0    di filati di diversi colori, di peso superiore a 2 0 0 g / m 2 e di
ex 5 2 . 1 1 . 3 9 . 9 0    larghezza superiore o uguale a 8 5 c m
ex 5 2 . 1 1 . 4 1 . 9 0
ex 5 2 . 1 1 . 4 2 . 9 0
ex 5 2 . 1 1 . 4 3 . 9 0
ex 5 2 . 1 1 . 4 9 . 9 0
ex 5 2 . 1 1 . 5 1 . 9 0    Tessuti contenenti meno di 8 5 % , in peso, di cotone,                     2 0 0 DH/KG
ex 5 2 . 1 1 , 5 2 . 9 0    stampati, di peso superiore a 2 0 0 g / m 2 e di larghezza
ex 5 2 . 1 1 . 5 9 . 9 0    superiore a 11 5 c m
52.12.13.90.90              Altri tessuti di cotone, tinti o di filati di diversi colori, di           2 0 0 DH/KG
52.12.14.90.90              peso uguale o inferiore a 2 0 0 g / m 2 , di larghezza superiore o
                            uguale a 8 5 c m
52.12.1 5 . 9 0 . 9 0       Altri tessuti di cotone, stampati, di peso uguale o inferiore              2 0 0 DH/KG
                            a 2 0 0 g / m 2 , di larghezza superiore o uguale a 8 5 c m
52.12.23.90.90              Altri tessuti di cotone di peso superiore a 2 0 0 g / m 2 t i n t i ,      2 0 0 DH/KG
52.12.24.90.90              stampati o di filati di diversi colori, di larghezza superiore o
52.12.25.90.90              uguale a 8 5 c m                                                                           _ ^
53.09.11.90.19              Tessuti di lino contenenti almeno 8 5 % , in peso, di lino,                2 0 0 DH/KG
                            greggi, di larghezza uguale o superiore a 1 6 0 c m , di peso
                            uguale o inferiore a 4 0 0 g / m 2
53.09.29.90.10              Tessuti di lino contenenti meno di 8 5 % , in peso, di lino, di            2 0 0 DH/KG
                             larghezza non superiore a 1 6 0 c m , diversi da quelli greggi o
                             imbianchiti
53.10.10.90              "   Tessuti di iuta o di altre fibre tessili liberiane della voce                10 DH/KG
53.10.90.90                  53.03
54.02.31                     Filati testurizzati di nylon o di altre poliammidi                           55 DH/KG
54.02.32
54.02.33                     Filati testurizzati di poliesteri                                            4 0 DH/KG
54.06.10.91.21
54.02.39.00.20               Filati testurizzati dr polietilene o di polipropilene                        4 0 DH/KG
54.06.10.91.40                                                                             ;
 54.03.20.00.90              Altri filati di filamenti artificiali testurizzati, diversi da quelli        4 0 DH/KG
 54.06.20.91.90              di acetato
54.07.41.99.91               Tessuti contenenti almeno 8 5 % , in peso, di filamenti di                 2 0 0 DH/KG
                             nylon o di altre poliammidi, greggi, per tendine
 54.07.51.99.21              Tessuti contenenti almeno 8 5 % , in peso, di filamenti di                 2 0 0 DH/KG
                             poliesteri testurizzati, greggi o imbianchiti, per tendine
                                                                    52
                                                                                                                    78
 ---pagebreak--- 54.07.60.90.21  I Tessuti contenenti almeno 8 5 % , in peso, di filamenti di                I 2 0 0 DH/KG
                   poliesteri non testurizzati imbianchiti greggi o sgreggiati per
                   tendine
54.07.71.99.91     A l t r i tessuti contenenti almeno 8 5 % , in peso, di filamenti          2 0 0 DH/KG
                   sintetici, greggi o imbianchiti, per tendine
54.07.42.99.20     Tessuti contenenti almeno 8 5 % di filamenti di nylon o di                 2 0 0 DH/KG
54.07.43.99.21     altre poliammidi, t i n t i , stampati o di filati di diversi colori,
54.07.44.99.21     per tendine
54.07.42.99.99     Altri tessuti contenenti almeno 8 5 % di filamenti di nylon o              2 0 0 DH/KG
54.07.43.99.99     di altre poliammidi, t i n t i , stampati o di filati di diversi colori,
54.07.44.99.99     di larghezza superiore a 5 7 c m                   .
54.07.52.99.99     Altri tessuti contenenti almeno 8 5 % , in peso, di filamenti di           2 0 0 DH/KG
54.07.53.99.99     poliesteri testurizzati, tinti, stampati o di filati di diversi
54.07.54.99.99     colori, di larghezza superiore a 5 7 c m
54.07.60.90.69     Altri tessuti contenenti almeno 8 5 % , in peso, di filamenti di           2 0 0 DH/KG
54.07.60.90.89     poliesteri non testurizzati, tinti, stampati o di filati di diversi
54.07.60.90.99     colori, di larghezza superiore a 5 7 c m
54.07.72.99.99     Altri tessuti contenenti almeno 8 5 % , in peso, di filamenti              2 0 0 DH/KG
54.07.73.99.99     sintetici, t i n t i , stampati o di filati di diversi colori,, di
54.07.74.99.99     larghezza superiore a 5 7 c m
54.07.43.99.30     Tessuti jacquard, contenenti almeno 8 5 % , in peso, di                    2 0 0 DH/KG
54.07.53.99.30     filamenti sintetici
54.07.60.90.70
54.07.73.99.30
54.07.82.99.90     Tessuti contenenti almeno 8 5 % , in peso, di filamenti                    2 0 0 DH/KG
54.07.83.99.99     sintetici e misti principalmente o unicamente con c o t o n e , '
54.07.84.99.90     t i n t i , stampati o di filati di diversi colori
54.07.83.99.91      Tessuti jacquard, contenenti meno di 8 5 % , in peso, di                  2 0 0 DH/KG
                    filamenti sintetici e misti principalmente o unicamente con
                    cotone, di filati di diversi colori
54.07.92.99.90      Altri tessuti di filati di filamenti sintetici, tinti, stampati o di      2 0 0 DH/KG
54.07.93.99.90      filati di diversi colori
54.07.94.99.90                      \
54.08.22.99.92      Tessuti tinti contenenti almeno 8 5 % , in peso, di filamenti o           2 0 0 DH/KG
54.08.22.99.99      lamelle o forme simili, artificiali, di larghezza superiore a
                    57cm
54.08.23.99.31      Tessuti jacquard contenenti almeno 8 5 % di filamenti o                   2 0 0 DH/KG
                    lamelle o forme simili, artificiali, di larghezza superiore a
                    11 5 c m ma inferiore a 1 4 0 c m , di peso superiore a 2 5 0 g / m 2 ,
                    di filati di diversi colori
 54.08.23.99.39     Tessuti contenenti almeno 8 5 % , in peso, di filamenti o                 2 0 0 DH/KG
                    lamelle o forme simili, artificiali, fabbricati con filati di
                    diversi colori, aventi un titolo di 195 decitex o più e
                    larghezza di 1 4 0 c m o più (tela ruvida per materassi)
 54.08.23.99.99     Tessuti di filati di diversi colori, contenenti almeno 8 5 % , in         2 0 0 DH/KG
                    peso, di filamenti o lamelle o forme simili, artificiali, di
                    larghezza superiore a 7 5 c m
 54.08.24.99.99     Tessuti stampati contenenti almeno 8 5 % , in peso, di                    2 0 0 DH/KG
                    filamenti o lamelle o forme simili, artificiali, di larghezza
                    superiore a 5 7 c m
 54.08.32.99.90     Altri tessuti di filati di filamenti artificiali, tinti, stampati o di    2 0 0 DH/KG
 54.08.33.99.99     filati di diversi colori
 54.08.34.99.90
 54.08.33.99.91      Altri tessuti di filati di filamenti artificiali, jacquard, di            2 0 0 DH/KG
                     larghezza superiore a 11 5cm e inferiore a 1 4 0 c m , di peso
                     superiore a 2 5 0 g / m 2
 54.08.33.99.92 " Altri tessuti di filati di filamenti artificiali, ottenuti da filati di      2 0 0 DH/KG
                     diversi colori, aventi titolo di 1 95 decitex o più e larghezza
                     di 1 4 0 c m o più (tela ruvida per materassi)
 55.09               Filati di fibre sintetiche o artificiali in fiocco (diversi dai filati      85 DH/KG
 55.10               per cucire), non condizionati per la vendita al minuto
 55.11               Filati di fibre sintetiche o artificiali in fiocco (diversi dai filati      55 DH/KG
                     per cucire), condizionati per la vendita al minuto
 55.12.19.90.91      Tessuti stampati contenenti almeno 8 5 % , in peso, di fibre              2 0 0 DH/KG
 55.12.29.90.91      sintetiche in fiocco
 55.12.99.90.91  |
                                                            53
                                                                                                           79
 ---pagebreak--- 55.12.19.90.99             I Tessuti di filati di diversi colori, contenenti almeno 8 5 % , in I     2 0 0 DH/KG
55.12.29.90.99               peso, di fibre sintetiche in fiocco
55.12.99.90.99
55.13.41.90.00               Tessuti stampati, di fibre sintetiche in fiocco, contenenti             2 0 0 DH/KG
55.13.43.90.00               meno di 8 5 % , in peso, di tali fibre, miste principalmente o
55.13.49.90.00               unicamente con cotone
55.14.41.90.90
55.14.42.90.90
55.14.43.90.90
55.14.49.90.90                                                                                  '
55.15.11.90.94               Altri tessuti stampati, di fibre in fiocco di poliesteri                2 0 0 DH/KG
55.15.12.90.94
55.15.13.90.94
55.15.19.90.94
55.15.21.90.94           '   Altri tessuti stampati, di fibre in fiocco acriliche o                  2 0 0 DH/KG
55.15.22.90.94               modacriliche
55.15.29.90.94
55.15.91.90.94               Altri tessuti stampati, di altre fibre sintetiche in fiocco             2 0 0 DH/KG
55.15.92.90.94
55.15.99.90.94
55.15.11.90.10               Altri tessuti di fibre in fiocco di poliesteri, jacquard, di            2 0 0 DH/KG
55.1 5 . 1 1 . 9 0 . 9 9     larghezza superiore a 11 5cm e inferiore a 1 4 0 c m , di peso
55.15.12.90.10               superiore a 2 5 0 g / m 2 , o altri, ottenuti da filati di diversi
55.15.12.90.99                colori
55.15.13.90.10
55.15.13.90.99
55.15.19.90.10
55.15.19.90.99
55.15.21.90.10               A l t r i tessuti di fibre in fiocco acriliche o modacriliche,          2 0 0 DH/KG
55.15.21.90.99               jacquard, di larghezza superiore a 11 5cm e inferiore a
55.15.22.90.10                1 4 0 c m , di peso superiore a 2 5 0 g / m 2 , o altri, ottenuti da
55.15.22.90.99               filati di diversi colori
55.15.29.90.10
55.15.29.90.99
55.15.91.90.10               Altri tessuti di altre fibre sintetiche in fiocco, jacquard, di         2 0 0 DH/KG
55.15.91.90.99               larghezza superiore a 11 5cm e inferiore a 1 4 0 c m , di peso
55.15.92.90.10               superiore a 2 5 0 g / m 2 , o altri, ottenuti da filati di diversi
55.15.92.90.99                colori
55.15.99.90.10
55.15.99.90.99                                               .
55.16.14.90.00               Tessuti stampati contenenti almeno 8 5 % , in peso, di fibre            2 0 0 DH/KG
                              artificiali in fiocco
55.16.23.90.20               Tessuti di fibre artificiali in fiocco contenenti meno di 8 5 % ,       2 0 0 DH/KG
                              in peso, di tali fibre, miste principalmente o unicamente
                              con filamenti sintetici, jacquard, di larghezza superiore a
                              11 5 c m e inferiore a 1 4 0 c m , di peso superiore a 2 5 0 g / m 2 ,
                             di filati di diversi colori
55.16.23.90.30                Tessuti di fibre artificiali in fiocco, contenenti meno di             2 0 0 DH/KG
                              8 5 % , in peso, di tali fibre, miste principalmente o
                              unicamente con filamenti sintetici, jacquard, aventi
                              larghezza di 1 4 0 c m o più (tela ruvida per materassi), di
                              filati di diversi colori
55.16.24.90.00                Tessuti stampati di fibre artificiali in fiocco contenenti             200.DH/KG
55.16.34.90.00                meno di 8 5 % , in peso, di tali fibre
55.16.44.90.00
55.16.94.90.0                                                                 .
5 6 . 0 5 (tranne             Filati metallici e filati metallizzati, anche spiralati                  8 5 DH/KG
56.05.00.90.00)               (vergolinati), costituiti da filati tessili, lamelle o forme simili
                              delle voci 5 4 0 4 o 5 4 0 5 , combinati con metallo in forma di
                              fili, di lamelle o di polveri, oppure ricoperti di metallo
56.06.00.10.10                Filati di ciniglia, di seta o di cascami di seta, di fili o filati       8 5 DH/KG
                              della voce 5 6 0 5 o di fili di metallo
56.06.00.91.00                Filati, lamelle e forme simili delle voci 5 4 0 4 o 5 4 0 5 , diversi    8 5 DH/KG
                              da quelli della voce 5 6 0 5 e dai filati di crine rivestiti
                               (spiralati) di seta o di cascami di seta
                                                                    54
                                                                                                                 80
 ---pagebreak--- 5 7 . 0 2 (tranne        I Tappeti ed altri rivestimenti del suolo                              I    800 DH/m2
57.02.10 e                                                                                           4 0 0 DH/m2
57.02.20)
57.03
ex 5 7 . 0 4
57.05
ex 5 8 . 0 1               Velluti e felpe tessuti e tessuti di ciniglia, diversi dai                 4 0 DH/KG
                           manufatti della voce 5 8 0 6 , impregnati, spalmati, ricoperti
                           di materie plastiche o stratificati con materie plastiche
58.01.21.19.00             Velluti e felpe a trama di cotone, non tagliati                          2 0 0 DH/KG
58.01.21.90.00
58.01.22.90.10             Velluti e felpe di cotone, di peso superiore a 3 5 0 g/m 2               2 0 0 DH/KG  ~~
58.01.23.90.10
58.01.24.90.10                                                                                    _-
58.01.22.90.20             Altri velluti e felpe di cotone                                          2 0 0 DH/KG
58.01.22.90.90
58.01.23.90.20
58.01.23.90.90
58.01.24.90.20
58.01.24.90.90
58.01.25.90.20
58.01.25.90.90
58.01.31.19.00             Velluti e felpe a trama di fibre sintetiche o artificiali                2 0 0 DH/KG
58.01.31.90.00
58.01.32.19.00
58.01.32.90.00
58.01.33.19.00
58.01.33.90.00
58.01.90.35.00,            Velluti e felpe tessuti e tessuti di ciniglia, di iuta o di altre          10 DH/KG
                           fibre tessili liberiane (diversi dai manufatti della voce
                           5 8 . 0 6 ) , di cui alla nota 2 del Capitolo 58
ex 5 8 . 0 2               Tessuti ricci del tipo spugna, diversi dai manufatti della               2 0 0 DH/KG
                           vóce 5 8 0 6 e superfici tessili « tufted », diverse dai prodotti
                           della voce 5 7 0 3 , impregnati, spalmati, ricoperti di materie
                           plastiche o stratificati con materie plastiche
58.02.19.19/90             Tessuti ricci del tipo spugna, di altre materie,tessili, non             2 0 0 DH/KG
ex 5 8 . 0 2 . 2 0 . 9 0   greggi             '                   .             '
58.03.90.30.00             Tessuti a punto di garza, diversi dai manufatti della                      10 DH/KG
                           voce 5 8 0 6 , di iuta o di altre fibre tessili liberiane della voce
                           53.03                         •
ex 5 8 . 0 4               Tulli, tulli-bobinots e tessuti a maglie annodate; pizzi in                4 0 DH/KG
                           pezza, in strisce o in motivi, impregnati, spalmati, ricoperti
                           di materie plastiche o stratificati con materie plastiche
58.11.00.41                Prodotti tessili in pezza, costituiti da uno o più strati di               4 0 DH/KG
                           materie tessili associate con materiale per imbottitura,
                           impunturati, trapuntati o altrimenti riuniti, diversi dai ricami
                           della voce 5 8 1 0 , impregnati, spalmati, ricoperti di materie
                           plastiche o stratificati con matèrie plastiche
58.11.00.94.00             Prodotti tessili in pezza, costituiti da uno o più strati di               10 DH/KG
                           materie tessili associate con materiale per imbottitura,
                           impunturati, trapuntati o altrimenti riuniti, diversi dai ricami
                           della voce 5 8 1 0 , di tessuti della voce 5 3 1 0
59.03                      Tessuti impregnati, spalmati o ricoperti di materia plastica o             4 0 DH/KG
                           stratificati con materia plastica, diversi da quelli della
                           voce 5 9 0 2
59.05.00.31                Rivestimenti murali di tessuti impregnati, spalmati o                      4 0 DH/KG
                           ricoperti di materia plastica o stratificati con materia
                           plastica
ex 5 9 . 0 7 . 0 0 . 2 0   Tele incerate o altri tessuti oleati o ricoperti di una                    4 0 DH/KG
                           spalmatura a base di olio
ex   60.01.21              Velluti, felpe e stoffe ricce, a maglia, diverse dalle stoffe            2 0 0 DH/KG
ex   6 0 . 0 1 .22         dette a peli lunghi, non greggi
ex    60.01.29
ex    60.01.91
ex    60.01.92
ex   60.01.99            |                                                                      |
                                                                 55
 ---pagebreak--- 60.02.41.99.00    I A l t r e , maglieria di catena, comprese quelle ottenute su telai I   2 0 0 DH/KG
60.02.42.99.00      per galloni
60.02.43.99
60.02.49.99.00
60.02.91.99.00      Altre stoffe a maglia                                                  2 0 0 DH/KG
60.02.92.99.00
60.02.93.99.21
60.02.93.99.22
60.02.93.99.29
60.02.93.99.90
60.02.99.99.00
61.04.11            A b i t i a giacca (tailleurs), insiemi, giacche, abiti interi,        6 0 0 DH/KG
61.04.12            gonne, gonne-pantaloni, pantaloni, tute con bretelle
61.04.13            (salopettes), pantaloni che scendono sino al ginocchio
61.04.19            incluso e « shorts » (diversi da quelli da bagno), a maglia,
61.04.21            per donna o ragazza
61.04.22
61.04.31
61.04.32
61.04.33
61.04.39
(tranne
61.04.39.00.10)
61.04.61
61.04.62
61.04.63
61.04.69
61.04.41            Abiti interi, gonne e gonne-pantaloni, a maglia                        6 0 0 DH/KG
61.04.42
61.04.43
61.03.44
61.03.49
61.04.51
61.04.52
61.04.53
61.04.59
6 1 . 0 6 (tranne   Camicette, bluse e bluse-camicette, a maglia, per donna o              5 0 0 DH/KG
61.06.90.00.10       ragazza
61.06.90.00.20)
ex 6 1 . 0 7        Slips, mutande, camicie da notte, pigiami, accappatoi da               3 5 0 DH/KG
                    bagno, vesti da camera, a maglia, per uomo o ragazzo
ex 6 1 . 0 8        Sottovesti o sottabiti e sottogonne, vestaglie, a maglia, per          3 5 0 DH/KG
                    donna o ragazza
61.09               T-shirts e canottiere (magliette), a maglia                            3 5 0 DH/KG
61.08               Sottovesti o sottabiti e sottogonne, vestaglie, a maglia, per          3 5 0 DH/KG
                    donna o ragazza
61.09               T-shirts e canottiere (magliette), a maglia                            4 0 0 DH/KG  ~
61.10.10             Maglioni (golf), pullover, cardigan, gilè e manufatti simili,         4 0 0 DH/KG
61.10.20            comprese le magliette a collo alto, a maglia
61.10.30
61.10.90
(tranne
61.10.90.00.91)                                   ;
61.12.11       .    Tute sportive (trainings)                                              4 5 0 DH/KG
61.12.12
61.12.19
62.03.31             Giacche da uomo e da donna                                             1250DH/U
62.03.32
62.03.33
62.03.39
 62.04.31
 62.04.32
 62.04.33
 62.04.39                                                                                j
                                                          56
                                                                                                     82
 ---pagebreak--- 62.03.11                       I Vestiti o completi e insiemi per uomo o ragazzo; abita a            I     1 7 5 0 DH/U
62.03.12                          giacca (tailleurs) e insiemi per donna o ragazza
62.03.19
62.03.21
62.03.22
62.03.23
62.03.29
62.04.11
62.04.12
62.04.13
62.03.19
62.04.21
62.04.22
62.04.23
62.04.29
ex 6 2 . 0 3 . 4 1                Pantaloni e tute con bretelle (salopettes) per donna o                     5 0 0 DH/U
ex 6 2 . 0 3 . 4 2                ragazza, uomo o ragazzo
ex 6 2 . 0 3 . 4 3
ex 62.03.49
ex 6 2 . 0 4 . 6 1
ex 6 2 . 0 4 . 6 2
ex 6 2 . 0 4 . 6 3
ex 62.04.69                                                                    ;
ex   62.04.41                     A b i t i , tranne gli abiti di seta o di cascami di seta                1 0 0 0 DH/U
ex    62.04.42
ex    62.04.43
ex    62.04.44
ex 62.04.49
(tranne
62.04.49.10)                    ________T____________________________.
62.05                             Camicie e camicette per uomo o ragazzo, camicette, bluse                   2 0 0 DH/U
6 2 . 0 6 (tranne                 e bluse-camicette, per donna o ragazza
62.06.10)
6 3 . 0 1 (tranne                 Coperte (escluse quelle a riscaldamento elettrico)                       1 5 0 DH/KG
63.01.10)
63.02                             Biancheria da letto, da tavola, da toletta o da cucina                   4 0 0 DH/KG
ex 6 3 . 0 5 . 1 0                Sacchi e sacchetti da imballaggio, di cotone, di iuta o di                 10 DH/KG
ex 6 3 . 0 5 . 2 0                altre fibre tessili liberiane della voce 5 3 0 3 , importati vuoti
ex 6 3 . 0 5 . 3 1                Sacchi e sacchetti da imballaggio, di materie tessili                      2 8 DH/KG
ex 6 3 . 0 5 . 3 9                sintetiche o artificiali, importati vuoti
ex 6 3 . 0 5 . 9 0                Sacchi e sacchetti da imballaggio, di altre materie tessili,               10 DH/KG
                                  importati vuoti
63.06.11                          Copertoni e tende per l'esterno                                            4 0 DH/KG
63.06.12
63.06.19
63.06.21                          Tende                                                                      4 0 DH/KG
63.06.22
63.06.29
ex    64.03.59.00.30              Calzature con suole esterne di cuoio naturale e tomaie in             3 0 0 DH/PAIO
ex    64.03.59.00.41              cuoio naturale (che non ricoprono la caviglia)
ex    64.03.59.00.59
ex    64.03.59.00.91
ex 64.03.59.00.99                                                                     •
ex    64.03.99.00.30              Altre calzature con tomaie in cuoio naturale (che non                 3 0 0 DH/PAIO
ex    64.03.99.00.41               ricoprono la caviglia)
ex    64.03.99.00.49
ex    64.03.99.00.91
ex 64.03.99.00.99                                                                              ;
ex 6 4 . 0 5 . 1 0 . 0 0 . 9 1     Altre calzature con tomaie in cuoio natuiale o ricostituito          3 0 0 DH/PAIO
ex 64.05.10.00.99
ex 6 4 . 0 5 . 9 0 . 0 0 . 4 0     Altre calzature                                                      3 0 0 DH/PAIO
ex 6 4 . 0 5 . 9 0 . 0 0 . 9 0  |                            ;                                        j
                                                                          57                                           83
 ---pagebreak--- 68.13                          I Guarnizioni di frizione (per esempio : piastre, cilindri, nastri, I             1 2 0 DH/KG
                                 segmenti, dischi, rondelle, piastrine), non montate, per
                                 freni, per innesti o per qualsiasi altro organo di attrito, a
                                 base di amianto (asbesto), di altre sostanze minerali o di
                                 cellulosa, anche combinate con materie tessili o altre
                                 materie
6 9 . 0 7 (tranne                Piastrelle e lastre da pavimentazione o da rivestimento, non "~ — """"""™ — ~" — "~ — "~~~
69.07.10.00.91 ,                 verniciate né smaltate, di ceramica, escluse quelle di grès :
69.07.90.00.91)                  - in biscotto, destinato alle industrie del settore
                                 - altre                                                                            1 9 DH/m 2
                                                                                                                   4 0 DH/m2
69.07.10.00.91                   Piastrelle e lastre da pavimentazione o da rivestimento, pon
69.07.90.00.91                   verniciate né smaltate, di grès, il cui lato minore supera
                                 5cm :
                                 - importate dalle industrie del settore                                       1,60 DH/KG
                                 - altre                                                             •         3 , 5 0 DH/KG
6 9 . 0 8 (tranne                Piastrelle e lastre da pavimentazione o da rivestimento,                     3 , 5 0 DH/KG
69.08.10.00.10)                  verniciate o smaltate, di ceramica
69.08.10.00.10                   Piastrelle, cubi, tessere, verniciati o smaltati, di ceramica, il                 6 0 DH/m 2
                                 cui lato maggiore non supera 5cm
69.10                            A c q u a i , lavabi, basamenti per lavabi, vasche da bagno,                      11 DH/KG
                                 bidè, tazze per gabinetti, cassette di scarico, orinatoi e
     '                           apparecchi fissi simili per usi sanitari, di ceramica
70.13.10.00.11                   Bicchieri senza gambo, non tagliati, né smerigliati, né incisi,
70.13.29.00.21                   né decorati, di vetro diverso dal cristallo o dal vetro a
                                 basso coefficiente di dilatazione :
                                 - contenuto inferiore a 2 5 0 m l                                                 2 6 DH/KG
                                 - contenuto superiore o uguale a 2 5 0 m l                                        1 3 DH/KG
73.21.11.11.00                   Cucine e apparecchi a gas e cucine e apparecchi misti                             6 0 DH/KG
73.21.11.13.00
73.21.11.91.00
73.21.11.93.00
73.21.81.10.00
72.21.81.20.00
82.01.30.00.11                   Picconi e piccozze                                                                2 0 DH/KG
82.01.30.00.19
ex 8 2 . 0 1 . 3 0 . 0 0 . 9 0   Zappe                                                                             32 DH/KG
82.05.20.00.00                   Martelli e mazze                                      ;                          3 2 DH/KG
83.01.30                         Serrature e catenacci                                                             5 0 DH/KG
83.01.40
ex 8 4 . 0 7 . 3 1 . 1 0 . 0 0   Motori a scoppio di cilindrata uguale o inferiore a 50cc.                    1 8 0 0 DH/KG
84.09.91.21.00                   Blocchi cilindro per ciclomotori di cilindrata inferiore o                     2 0 0 DH/KG
                                 uguale a 50cc.
84.09.91.30.20                   Pistoni per ciclomotori di cilindrata inferiore o uguale a                     3 0 0 DH/KG
                                 50cc.
84.18.21.00.10                   Frigoriferi per uso domestico, di capacità inferiore o uguale                3 0 0 0 DH/m 3
84.18.21.00.90                   a 5 0 0 litri                                                                         esterno
84.18.22.00.90
84.18.29.00.90
84.21.23.00.00                   Apparecchi per filtrare o depurare liquidi o gas, per motori                   - 8 0 DH/KG
84.21.29.10.00                                                                                                      Tipo CAV
84.21.31 .00.00                                                                                                 - 4 5 DH/KG
84.21.39.10.00                                                                                                         altri tipi
84.50.11.10.00                    Macchine per lavare la biancheria (da 4 a 6 kg)                               4 0 0 0 DH/U
84.50.12.10.10
84.50.19.10.10
84.50.19.10.90
84.81.80.40                       Oggetti di rubinetteria                                                          8 5 DH/KG
85.06.19.10.10                    Batterie a secco, di tensione inferiore a 10 V                                   32 DH/KG
85.06.20.10.10
85.06.11.00.10
85.06.12.00.10
85.06.13.00.10
ex 8 5 . 1 6 . 6 0 . 0 0          Cucine elettriche e miste                                        |               6 0 DH/KG      |
                                                                      58
                                                                                                                             8<
 ---pagebreak--- 85.35.90.10        I Barrette per il collegamento di circuiti elettrici e loro parti I   80 DH/KG     ~~
85.36.90.10
85.38.90.20
86.36.50.11          Interruttori e commutatori a uso domestico e loro parti             80 DH/KG
ex 85.38.90.91.10                                                                                      '
85.36.61.10          Portalampade e loro parti                                          120 DH/KG
85.38.90.10
85.36.69.10          Spine e prese di corrente a uso domestico e loro parti              80 DH/KG
ex 85.38.90.91.10
85.39.22             Lampade ad incandescenza di potenza non superiore a 200             45 DH/KG
                     WATT e tensione superiore a 100 V
87.08.31             Piastrine e segmenti di freni montati per automobili               1 20 DH/KG
87.08.39
87.14.11.00.10       Selle di motocicli                                                    70 DH/U    *"
87.14.95.00          Selle di velocipedi senza motore                                      80 DH/U
ex 87.14.19.00.99    Mozzi                                                             25 DH/PAIO
ex 87.14.93.00
ex 87.14.19.00.99    Pedaliere                                                          9 DH/SERIE
ex 87.14.96.00
ex 87.14.19.00.99    Indicatori di direzione                                           9 DH/SERIE
ex 87.14.99.00.99
90.28.30.10.00       Contatori di elettricità a bassa e media tensione:
                     - monofase                                                           185 DH/U
                   | - trifase                                                       |   412 DH/U
    Per gli autoveicoli nuovi:        69.500 DH per autoveicolo
    Per gli autoveicoli usati:        65.000 DH per autoveicolo
                                                      59
                                                                                                   8?
 ---pagebreak---                        ALLEGATO 6*
                          Elenco n. 1
CODICE NC      T             DESIGNAZIONE DELLE MERCI
      40122000   Coperture usate
        630900   Oggetti da rigattiere
 ex 87012019     Trattori stradali, compresi i carrelli-trattori usati; altri
    8701904290   trattori stradali a ruote, usati
    8701904990
    8702109919   Autoveicoli per il trasporto di dieci persone o più,
    8702109999   compreso il conducente, azionati da motore a pistone,
    8702109290   con accensione per compressione o con altro sistema di
    8702902290   accensione ecc., usati
    8702902919
    8702902999
    8704219039   Autoveicoli per il trasporto di merci, azionati da motore
    8704219069   a pistone, con accensione per compressione o a scintilla
    8704219079   ecc., usati
    8704219099
    8704229029
    8704229049
    8704229059
    8704229099
    8704239029
    8704239049
    8704239059
    8704239099
    8704319039
    8704319069
    8704319079
    8704319099
    8704329029
    8704329049
    8704329059
    8704329099
    8705100090    Autoveicoli per usi speciali, diversi da quelli costruiti
    8705909099   principalmente per il trasporto, usati
    8716319099    Altri rimorchi e semirimorchi cisterne, altri rimorchi e
    8716399090    semirimorchi per il trasporto di merci ecc., usati
                                60
                                                                              86
 ---pagebreak---                                        Elenco n. 2
        CODICE NC            •               DESIGNAZIONE DELLE MERCI
         ex 73211111           Cucine e apparecchi a gas, usati
         ex 73211121
         ex 84089090           Motori per l'irrigazione, usati
         ex 84181000           Frigoriferi e congelatori, usati
         ex 84182100
         ex 84182200
         ex 84182900
         ex 84501 HO4          Macchine per lavare la biancheria, usate
         ex 84501210
         ex 84501910
         ex 85166000           Cucine elettriche e miste, usate
         ex 87111011           Ciclomotori, usati
         ex 87120000         | Biciclette, usate
 * La nozione di prodotti usati s'intende in riferimento a un criterio di vetustà dei
prodotti sulla base di un periodo di utilizzo dei prodotti stessi da determinarsi tra le
parti 6 mesi prima dell'entrata in vigore dell'accordo.
La nozione di prodotti usati non riguarda i prodotti rimessi a nuovo riconosciuti
conformi alla regolamentazione tecnica in vigore in Marocco.
                                            61
                                                                                         87
 ---pagebreak---                                   ALLEGATO 7
                      relativo alla proprietà intellettuale,
                            industriale e commerciale
1. Entro il termine del quarto anno successivo all'entrata in vigore dell'accordo, il
   Marocco aderirà alle seguenti convenzioni multilaterali sulla tutela della proprietà
   intellettuale, industriale e commerciale:
   Convenzione internazionale relativa alla protezione degli artisti interpreti o
   esecutori, dei produttori di fonogrammi e degli organismi di radiodiffusione
   (Roma, 1961);
   Trattato di Budapest sul riconoscimento internazionale del deposito di
   microorganismi agli effetti della procedura brevettuale (1977, modificato nel
   1980);
   Trattato sulla cooperazione in materia di brevetti (1970, emendato nel 1979 e
   modificato nel 1984);
   Convenzione internazionale per la protezione delle novità vegetali (atto di
   Ginevra, 1991).
2. Il Consiglio di associazione può decidere che il paragrafo 1 del presente allegato
   si applichi ad altre convenzioni multilaterali in questo settore.
3. Le Parti contraenti confermano l'importanza da esse riconosciuta al rispetto degli
   obblighi derivanti dalle seguenti convenzioni multilaterali:
   Convenzione di Parigi per la protezione della proprietà industriale (atto di
   Stoccolma, 1967 - Unione di Parigi);
   Accordo di Madrid per la registrazione internazionale dei marchi (atto di
   Stoccolma, 1969 - Unione di Madrid);
   Convenzione di Berna per la protezione delle opere letterarie e artistiche (atto di
   Parigi del 24 luglio 1971);
   Protocollo all'Accordo di Madrid sulla registrazione internazionale dei marchi
   (1989);
   Accordo di Nizza sulla classificazione internazionale dei beni e dei servizi ai fini
   del marchio registrato (Ginevra, 1977).
                                         62
                                                                                        88
 ---pagebreak---                                  PROTOCOLLO N. 1
   RELATIVO AL REGIME APPLICABILE ALL' IMPORT AZIONE NELLA
    COMUNITÀ DI PRODOTTI AGRICOLI ORIGINARI DEL MAROCCO
                                      ARTICOLO 1
1.    I prodotti figuranti in allegato originari del Marocco sono ammessi
      all'importazione nella Comunità alle condizioni indicate in appresso e in allegato.
2.    I dazi doganali all'importazione sono eliminati o ridotti, secondo i prodotti, nelle
      proporzioni indicate per ciascun prodotto nella colonna a).
      Per alcuni prodotti, per i quali la tariffa doganale comune prevede l'applicazione
      di un dazio doganale ad valorem e di un dazio doganale specifico, i tassi di
      riduzione indicati nella colonna a) e nella colonna e) di cui al paragrafo 3 si
      applicano soltanto al dazio doganale ad valorem.
3.    Per alcuni prodotti, i dazi doganali sono eliminati nei limiti di contingenti tariffari
      indicati per ciascun prodotto nella colonna b).
      Per i quantitativi importati in eccesso ai contingenti, i dazi della tariffa doganale
      comune sono ridotti nelle proporzioni indicate nella colonna e).
4.    Per alcuni altri prodotti esenti da dazi doganali, si fissano dei quantitativi di
      riferimento, indicati nella colonna d).
      Se le importazioni di un prodotto superano il quantitativo di riferimento, la
      Comunità può, tenendo conto del bilancio annuale degli scambi da essa stabilito,
      assoggettare il prodotto in questione a contingente tariffario comunitario per un
      volume pari al suddetto quantitativo di riferimento. In tal caso, il dazio della
      tariffa doganale comune è, secondo i prodotti, applicato nella sua totalità o ridotto
      nelle proporzioni indicate alla colonna e) per i quantitativi importati eccedenti il
      contingente.
5.    Per alcuni prodotti di cui ai paragrafi 3 e 4 e indicati alla colonna e), agli importi
      dei contingenti o dei quantitativi di riferimento sono apportati quattro aumenti
      uguali, pari al 3% di detti importi, ogni anno, dal 1° gennaio 1997 al 1° gennaio
      2000.
6.    Per alcuni prodotti diversi da quelli di cui ai paragrafi 3 e 4 e indicati alla
      colonna e), la Comunità può fissare un quantitativo di riferimento ai sensi del
      paragrafo 4 se, in base al bilancio annuale degli scambi da essa stabilito, constata
      che i quantitativi importati rischiano di creare difficoltà sul mercato comunitario.
      Se successivamente il prodotto è assoggettato a un contingente tariffario, nelle
      condizioni indicate al paragrafo 4, il dazio della tariffa doganale comune è,
      secondo i prodotti, applicato nella sua totalità o ridotto nelle proporzioni indicate
      alla colonna e) per i quantitativi importati eccedenti il contingente.
                                            63
                                                                                             89
 ---pagebreak---                                    ARTICOLO 2
1. Per i prodotti originari del Marocco di cui agli articoli 3 e 4, i prezzi d'entrata
   a partire dai quali i dazi specifici sono ridotti a zero sono pari ai prezzi (in
   appresso denominati "prezzi d'entrata convenzionali") previsti nel quadro dei
   quantitativi massimi, dei periodi e alle condizioni specificati nei suddetti articoli.
2. Tali prezzi d'entrata convenzionali sono ridotti nella stessa misura e allo stesso
   ritmo dei prezzi d'entrata consolidati previsti nell'ambito dell'OMC.
3. a)      Se il prezzo d'entrata di una partita è inferiore del 2%, del 4%, del 6%
           o dell'8% al prezzo d'entrata convenzionale, il dazio doganale specifico
           è pari, rispettivamente, al 2%, al 4%, al 6% o all'8% di tale prezzo
           d'entrata convenzionale.
   b)      Se il prezzo d'entrata di una partita è inferiore al 92% del prezzo
           d'entrata convenzionale, si applica il dazio doganale specifico consolidato
           nell'ambito dell'OMC.
4. Il Marocco si impegna a fare in modo che le esportazioni complessive verso la
   Comunità nel corso dei periodi in questione e alle condizioni previste nel presente
   protocollo non superino i quantitativi convenuti agli articoli 3 e 4.
5. Scopo del regime specifico convenuto nel presente articolo è mantenere il livello
   delle tradizionali esportazioni marocchine verso la Comunità ed evitare
   perturbazioni dei mercati comunitari.
6. Le due parti si consultano ogni anno, nel corso del secondo trimestre, per
   esaminare gli scambi della campagna precedente, nonché in qualsiasi momento,
   su richiesta di una delle parti, entro un termine non superiore ai tre giorni
   lavorativi, e adottano, se necessario, le opportune misure per garantire la piena
   realizzazione dell'obiettivo di cui al paragrafo 5 e agli articoli 3 e 4 del presente
   protocollo.
                                   ARTICOLO 3
1. Per quanto riguarda i pomodori freschi di cui alla voce NC 0702.00:
   a)      per ciascuna campagna, dal 1° ottobre al 31 marzo e per un quantitativo
           convenuto di 150.676 t, scaglionate per mese nel modo qui di seguito
           indicato, i prezzi d'entrata convenzionali a partire dai quali i dazi pecifici
           sono ridotti a zero sono pari ai livelli seguenti:
                                         64
                                                                                          90
 ---pagebreak---  Periodo                              Quantitativo (t)                   Prezzo d'entrata
                                                                         convenzionale (ECU/t)
  Ottobre                                5.000                                         500
  Da novembre a marzo                 145.676                                          500
  di cui:
          novembre                                             18.601
          dicembre                                             36.170
          gennaio                                              30.749
          febbraio                                             33.091
          marzo                                                27.065
  Totale                              150.676
        b)      Nel corso del periodo dal 1" novembre al 31 marzo:
                i)       se, nel corso di un mese qualsiasi, non sono stati raggiunti i
                         quantitativi di cui alla lettera a), il quantitativo mancante può
                         essere riportato al mese successivo entro il limite del 20%;
                ii)    . nel corso di un mese, i quantitativi previsti possono essere superati
                         del 20% a condizione che non si superi il quantitativo globale di
                         145.676 t.
        e)      Il Marocco notifica ai servizi della Commissione le esportazioni effettuate
                settimanalmente verso la Comunità entro un termine che consenta una
                notifica precisa e attendibile. Tale termine non può superare in nessun
                caso i 15 giorni.
2.      Per quanto riguarda le zucchine fresche di cui alla voce NC 0709.90:
        a)      per ciascuna campagna, dal 1 ' ottobre al 20 aprile e per un quantitativo
                massimo di 5.000 t, il prezzo d'entrata a partire dal quale i dazi pecifici
                sono ridotti a zero è pari a 451 ECU/t;
        b)      il Marocco notifica ogni mese ai servizi della Commissione i quantitativi
                esportati nel mese precedente.
                                         ARTICOLO 4
Per i prodotti di seguito indicati, i prezzi d'entrata convenzionali a partire dai quali i dazi
specifici sono ridotti a zero sono pari, entro i limiti dei quantitativi e dei periodi stabiliti,
ai prezzi seguenti:
                                               65
                                                                                                  91
 ---pagebreak--- Prodotto     Periodo           Quantitativi (t)       Prezzo d'entrata
                                                      convenzionale
                                                      (ECU/t)
Carciofi     1 ' novembre -                       500                  600
(ex 0709.10) 31 dicembre
Cetrioli     1 " novembre -                      5000                  500
(ex 0707)    31 maggio
Clementine   1 * novembre -                   110.000                  500
(ex 805.20)  fine febbraio
Arance       1 ' dicembre -                  300.000                   275
(ex 805.10)  31 maggio
                            66
                                                                   92
 ---pagebreak---                                                                                      ALLEGATO
Codice NC                                   Designazione delle merci                            Tasso di riduzione     Contingenti       Tasso riduzione     Quantitativi di     Disposizioni
                                                                                                dei dazi doganali        tariffari      dei dazi doganali     riferimento        specifiche a
                                                                                                                                       oltre ai contingenti
                                                                                                                                       tariffari esistenti o
                                                                                                                                             eventuali
                                                                                                       (%)             (tonnellate)              (%)          (tonnellate)
                                                                                                        a                    b                    e                 d                  e
0101 19 10 Cavalli destinati alla macellazione(a)                                                    100                                      80                             art. 1 S 6
0101 19 90 Altri cavalli                                                                             100                                      80                             art. 1 §6
ex 0204    Carni di animali delle specie ovina o caprina, fresche, refrigerate o congelate, ad       100                                      -
           eccezione delle carni della specie ovina domestica
0205 00    Carni di animali delle specie equina, asinina o mulesca, fresche, refrigerate o           100                                      80                             art. 1 §6
           congelate
      0208 Altre carni e frattaglie commestibili, fresche, refrigerate o congelate                   100                                      -
ex 0602    Altre piante vive (comprese le loro radici), talee e marze; bianco di funghi              100                                      0                  300         art. 1 §5
           (micelio), ad eccezione dei rosai
ex 0602 40 Rosai, anche innestati, ad eccezione delle talee di rosai                                 100                                      60                             art. 1 S6
 0603 10   Fiori recisi e boccioli di fiori, freschi                                                               Periodo 1995/96:
                                                                                                                   2.000
ex 10 11   Rose, dal 15 ottobre al 14 maggio **                                                                    Periodo 1996/97:
ex 10 51                                                                                                           2.400
                                                                                                     100**
ex 10 13   Garofani, dal 15 ottobre al 31 maggio*"                                                                 Periodo 1997/98:           0
ex 10 53                                                                                                           2.600
ex 10 21   Gladioli, dal 15 ottobre al 14 maggio                                                                   Periodo 1998/99
ex 10 61                                                                                                           e periodi seguenti:
                                                                                                                   3.000
ex 10 25   Crisantemi, dal 15 ottobre al 14 maggio
ex 10 65
                                                                                             67
 ---pagebreak---                                                                                                ALLEGATO
   Codice NC                                     Designazione delle merci                           Tasso di riduzione     Contingenti       Tasso riduzione     Quantitativi di     Disposizioni
                                                                                                     dei dazi doganali        tariffari     dei dazi doganali     riferimento        specifiche a
                                                                                                                                           oltre ai contingenti
                                                                                                                                           tariffari esistenti o
                                                                                                                                                 eventuali
                                                                                                            (%)            (tonnellate)             (%)           (tonnellate)
                                                                                                             a                    b                  e                  d                  e
   ex 10  15     Orchidee, dal 15 ottobre al 14 maggio                                                                 Periodo 1995/96:
   ex 10  25                                                                                                           1.600
   ex 10  29     Altri, dal 15 ottobre al 14 maggio                                                       100          Periodo 1996/97:
   ex 10  69                                                                                                           1.700
                                                                                                                       Periodo 1997/98:           0
                                                                                                                       1.900
                                                                                                                       Periodo 1998/99
                                                                                                                       e periodi seguenti:
                                                                                                                       2.000
   ex 0701 90 51 Patate'di primizia, dal 1 " dicembre al 30 aprile (b)                                    100                . 120.000            40
   ex 0701 90 90
   ex 0702 00    Pomodori                                                                                 100*                 150.676            60*                            art. 1 §5
                                                                                                                                                                                 art. 2 e art. 3
   ex 0703       Scalogni, agli, porri ed altri ortaggi agliacei, ad eccezione delle cipolle              100                                     0                  150         art. 1 $5
   ex 0703 10 11 Cipolle, dal 15 febbraio al 15 maggio                                                    100                 7.000(1)            60                             art. 1 §5
   ex 0703 10 19
   ex 0704 90 90 "Cavoli cinesi", dal 1 * novembre al 31 dicembre                                         100                  120                0
   ex 0705 11    "Insalata iceberg", dal 1 ' novembre al 31 dicembre                                      100                  120                0
   ex 0704       Cavoli, cavolfiori, cavoli ricci, cavoli rapa e simili prodotti commestibili del
                 genere Brassica, ad eccezione dei cavoli cinesi
         0705    Lattughe (Lactuca sativa) e cicorie (Cichorium spp.)                                     100                                     0                  500         art. 1 §5
         0706    Carote, navoni, barbabietole da insalata, salsefrica o barba di becco, sedani-
                 rapa, ravanelli e simili radici commestibili
co                                                                                                68
 ---pagebreak---                                                                                             ALLEGATO
   Codice NC                                  Designazione delle merci                            Tasso di riduzione Contingenti    Tasso riduzione     Quantitativi di     Disposizioni
                                                                                                   dei dazi doganali   tariffari   dei dazi doganali     riferimento        specifiche a
                                                                                                                                  oltre ai contingenti
                                                                                                                                  tariffari esistenti o
                                                                                                                                        eventuali
                                                                                                          (%)        (tonnellate)          (%)           (tonnellate)
                                                                                                           a               b                 e                 d                  e
   ex 0707       Cetrioli e cetriolini                                                                  100*            5.000            0                              art. 1 §5,
                                                                                                                                                                        art. 2 e art. 4
   ex 0708 10 20 Piselli (Pisum sativum), dal 1 ' ottobre al 30 aprile                                  100                              60                             art. 1 §6
   ex 0708 10 95
   ex 0708 20 10 Fagioli (Vigna spp. Phaseolus spp.) dal 1 * novembre aJ 30 aprile                      100                              60                             art. 1 §6
   ex 0709 10    Carciofi, dal 1 * ottobre al 31 dicembre                                               100"                             30*                            art. 1 §6
                                                                                                                                                                        art. 2 e art. 4
   ex 0709 20 00 Asparagi, dal 1 * ottobre al 31 marzo                                                  100                              0                              art. 1 Ì 6
   ex 0709 30 00 Melanzane, di 1 ' dicembre al 30 aprile                                                60                               *                              art. 1 §6
     0709 60 10  Peperoni                                                                               100                              40                 3.000       art. 1 $5
     0709 60 99  Altri pimenti del genere "Capsicum" o del genere "Pimenta", dal 15 novembre al         100                              0                              art. 1 §6
                 30 giugno
   ex 0709 90    Zucchine, dal 1 * novembre al 31 maggio                                                100*            5.000            60 •                           art. 1 §5, art. 2 e
                                                                                                                                                                        art. 3
   ex 709 90 90  Gombi, dal 15 febbraio al 15 giugno                                                    100                              0                              art. 1 56
   ex 0709 90 90 Cipolle selvatiche della specie Muscari comosum, dal 15 febbraio al 15 maggio          100             7.000(1)         60                             art. 1 §5
   0709 40 00    Sedano, diverso dal sedano rapa
   ex 0709 51    Funghi, diversi dai funghi coltivati
   0709 70 00    Spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda) e atreplici                       .  100             8.000            0                              art. 1 §5
   ex 0709 90    Altri ortaggi e legumi, ad eccezione delle zucchine, dei gombi e delle cipolle
                 selvatiche
   ex 710        Ortaggi e legumi congelati, ad eccezione dei piselli e degli altri pimenti del         100             6.000            0                              art. 1 §5
                 genere "Capsicum" o del genere "Pimenta"
CO                                                                                              69
VI
 ---pagebreak---                                                                                            ALLEGATO
   Codice NC                                   Designazione delle merci                               Tasso di riduzione Contingenti    Tasso riduzione     Quantitativi di      Disposizioni
                                                                                                       dei dazi doganali   tariffari   dei dazi doganali     riferimento         specifiche a
                                                                                                                                      oltre ai contingenti
                                                                                                                                      tariffari esistenti o
                                                                                                                                            eventuali
                                                                                                              (%)        (tonnellate)           (%)          (tonnellate)
                                                                                                               a               b                  e                d                   e
   0710 21 00    Piselli                                                                                    100                                30                           art. 1 §6
   ex 0710 29 00
    0710 80 59   Altri pimenti del genere "Capsicum" o del genere "Pimenta"                                 100                               -
    0711 10 00   Cipolle                                                                                    100                               0                 500          art. 1 §5
   0711 40 00    Cetrioli e cetriolini
   ex 0711 90    Altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o legumi, ad eccezione dei peperoni
   0711 20 10    Olive, destinate ad usi diversi dalla produzione di olio                                   100                                60                           art. 1 §6
    0711 30 00   Capperi                                                                                    100                                90                           art. 1 §6
    0711 90 10   Pimenti del genere "Capsicum" o del genere "Pimenta", esclusi i peperoni                   100                              -
   ex 0712       Ortaggi e legumi secchi, ad eccezione delle cipolle e delle olive                          100                              0                  500         art. 1 §5
    0713 10 10   Piselli destinati alla semina                                                              100                               60                500
    0713 50 10   Fave e favette, destinate alla semina                                                      100                               60                            art. 1 §6
   ex 0713 •     Legumi da granella, non destinati alla semina                                              100                              •
   ex 0804 10 00 Datteri, presentati-in imballaggi immediati di un contenuto netto pari o inferiore a       100                              •
                 35 kg.
   0804 20       Fichi                                                                                      100
   0804 40       Avocadi                                                                                    100
   ex 0805 10    Arance fresche                                                                             100 •           340.000          80"                            art. 1 §5, art. 2 e
                                                                                                                                                                            art. 4"
   ex 0805 20    Mandarini, (compresi i tangerini e i satsuma) freschi; clementine, wilkings e ibrid        100*            150.000          so-                            art. 1 §5, art. 2 e
                 simili di agrumi, freschi                                                                                                                                  art. 4
   ex 0805 30    Limoni freschi                                                                             100*                             so •                           art. 1 §6
CO                                                                                                 70
 ---pagebreak---                                                                                           ALLEGATO
   Codice NC                                   Designazione delle merci                              Tasso di riduzione Contingenti    Tasso riduzione     Quantitativi di     Disposizioni
                                                                                                      dei dazi doganali   tariffari   dei dazi doganali     riferimento        specifiche a
                                                                                                                                     oltre ai contingenti
                                                                                                                                     tariffari esistenti o
                                                                                                                                           eventuali
                                                                                                             (%)        (tonnellate)           (%)          (tonnellate)
                                                                                                              a               b                 e                 d                 e
   ex 0805 10    Arance, diverse dalle arance fresche
   ex 0805 20    Mandarini, (compresi i tangerini e i satsuma) freschi; clementine, wilkings e ibrid       100"                             0                  1.000       art. 1 §5
                 simili di agrumi, diversi da quelli freschi
   ex 0805 30    Limoni e limette, diversi da quelli freschi
    0805 40      Pompelmi e pomeli                                                                         100                              80                             art. 1 §6
   ex 0806       Uve fresche di tavola, dal 1 ' novembre al 31 luglio                                      100*                             60*                            art. 1 §6
   ex 0807 10 10 Angurie, dal 1 ' gennaio al 15 giugno                                                     100                              50                             art. 1 §6
   ex 0807 10 90 Meloni, dal 1 * novembre al 31 maggio                                                     100                              50                             art. 1 $6
   0808 20 90    Cotogne                                                                                   100             1.000            0
    0809 10      Albicocche fresche                                                                        100»                             0
   0809 20       Ciliege fresche                                                                           100*                             0                  500         art. 1 §5
   0809 30       Pesche fresche, comprese le pesche noci                                                   100*                             0
   ex 0809 40    Prugne, dal 1 ' novembre al 30 giugno                                                     100»                             -
   ex 0810 1005  Fragole, dal 1 ' novembre al 31 marzo                                                     100                              60                             art. 1 S 6
   ex 0810 10 80
   ex 0810 20 10 Lamponi, dal 15 maggio al 15 luglio                                                       100                              50                             art. 1 §6
   ex 0810 50 00 Kiwi, dal 1 ' gennaio al 30 aprile                                                        100                              0                  240
   ex 0810 90 85 Melagrane, dal 15 agosto al 30 novembre                                                   100                              0                              art. 1 §6
   ex 0810 90 85 Fichi d'India e nespole                                                                   50                               -
   ex 0811       Frutta, non cotte in acqua o al vapore, congelate, senza aggiunta di zuccheri             100                              30                             art. 1 16
co                                                                                                71
^1
 ---pagebreak---                                                                                               ALLEGATO
   Codice NC                                    Designazione delle merci                                Tasso di riduzione Contingenti    Tasso riduzione     Quantitativi di     Disposizioni
                                                                                                         dei dazi doganali   tariffari   dei dazi doganali     riferimento        specifiche a
                                                                                                                                        oltre ai contingenti
                                                                                                                                        tariffari esistenti o
                                                                                                                                              eventuali
                                                                                                                (%)        (tonnellate)          (%)           (tonnellate)
                                                                                                                 a               b                e                  d                  e
   ex 0812 90 20 Arance, finemente tritate, conservate temporaneamente                                        100                              80                             art. 1 §6
   ex 0812 90 95 Altri agrumi, finemente tritati, conservati temporaneamente                                  100                              80                             art. 1 §6
   0813.10       Albicocche, secche                                                                           100                              60                             art. 1 §6
   0813 40 10    Pesche, comprese le pesche noci, secche                                                      50                               -
   0813 40 50    Papaie, secche                                                                               50                               -
   0813 40 95    Altri frutti, secchi                                                                         50                               -
   0813 50 12    Macedonia di frutta secca, senza prugne                                                      50                               -
   0813 50 15
    0904 12 00   Pepe tritato o polverizzato                                                                  100                              -
    0904 20 31   Pimenti non tritati né polverizzati(d)                                                       100
    0904 20 35
    0904 20 39
    0904 20 90   Pimenti tritati o polverizzati                                                               100                              -
    0909         Semi di anice, di badiana, di finocchio, di coriandolo, di cumino o di carvi;                100                              -
                 bacche di ginepro
   0910          Zenzero, zafferano, curcuma, timo, foglie di alloro, curry ed altre spezie                   100                              -
   1001 10 00    Frumento (grano) duro                                                                  0,73 ECU/t(2)                          -
    1209 91 90   Altri semi di ortaggi(e)                                                                     100                              60                             art. 1 §6
    1209 99 99   Altri, semi, frutti da sementale)                                                            100                              60                             art. 1 §6
    1211         Piante, parti di piante, semi e frutti delle specie utilizzate principalmente in             100
                 profumeria, in medicina o nella preparazione di insetticidi, antiparassitari o simili,
                 freschi o secchi, anche tagliati, frantumati o polverizzati
CO                                                                                                   72
 ---pagebreak---                                                                                               ALLEGATO
    Codice NC                                    Designazione delle merci                               Tasso di riduzione Contingenti    Tasso riduzione     Quantitativi di     Disposizioni
                                                                                                        dei dazi doganali    tariffari   dei dazi doganali     riferimento        specifiche a
                                                                                                                                        oltre ai contingenti
                                                                                                                                        tariffari esistenti o
                                                                                                                                              eventuali
                                                                                                               (%)         (tonnellate)           (%)          (tonnellate)
                                                                                                                a                b                 e                 d                 e
     1212 10     Carrube, compresi i semi di carrube                                                         100                                -
     1212 20 00  Alghe                                                                                        100                               -
     1212 30 00  Noccioli e mandorle di albicocche, di pesche o di prugne                                    100                                -
     1212 99 90  Altri prodotti vegetali                                                                     100                                -
   ex 1302 20    Sostanze pectiche e pectinati                                                               25                                -
    1509         Olio d'oliva e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente:
    1509 10 10   - Olio d'oliva vergine lampante                                                             10                                 0                             art: 1 S 6
   1509 10 90    - Altri oli vergini                                                                         10                                0                              art: 1 $6
   1509 90 00    • Altri oli                                                                                 5                                 0                              art: 1 §6
   1510          Altri oli e loro frazioni, ottenuti esclusivamente dalle olive, anche raffinati, ma
                 non modificati chimicamente e miscele di tali oli o frazioni con gli oli o le frazioni
                 della voce 1509
   151000 10     - Oli greggi                                                                                10                                0                              art: 1 §6
   1510 00 90    • Altri                                                                                     5                                 0                              art: 1 $6
   ex 2001 10 00 Cetrioli, senza aggiunta di zuccheri                                                        100                               -
   ex 2001 10 00 Cetriolini preparati o conservati                                                           100              3.200            0                              art: 1 §5
   ex 2001 20 00 Cipolle, senza aggiunta di zuccheri                                                         100                               -
    2001 90 20   Frutta del genere "Capsicum" diverse dai peperoni                                           100                               -
   ex 2001 90 50 Funghi, senza aggiunta di zuccheri                                                          100                               -
   ex 2001 90 65 Olive, senza aggiunta di zuccheri                                                           100                               -
   ex 2001 90 70 Peperoni, senza aggiunta di zuccheri                                                        100                               -
   ex 2001 90 75 Barbabietole rosse da insalata, senza aggiunta di zuccheri                                  100                               -
CO                                                                                                   73
 ---pagebreak---                                                                                            ALLEGATO
  Codice NC                                     Designazione delle merci                          Tasso di riduzione    Contingenti     Tasso riduzione     Quantitativi di      Disposizioni
                                                                                                   dei dazi doganali        tariffari  dei dazi doganali     riferimento        specifiche a
                                                                                                                                      oltre ai contingenti
                                                                                                                                      tariffari esistenti o
                                                                                                                                            eventuali
                                                                                                          (%)            (tonnellate)          (%)           (tonnellate)
                                                                                                           a                    b                e                 d                  e
  ex 2001 90 85 Cavoli rossi, senza aggiunta di zuccheri                                                100                                  -
  ex 2001 90 96 Altri, senza zuccheri                                                                   100                                  -
   2002 10 10   Pomodori pelati                                                                         100                                  30                             art. 1 §6
   2003 10 20   Funghi del genere Agaricus                                                              100                                  50                             art. 1 §6
   2003 10 30
   2003 10 80   Altri funghi                                                                            100                                  60                             art. 1 §6
   2003 20 00   Tartufi                                                                                 100                                  70                             art. 1 §6
   2004 10 99   Altre patate                                                                            100                                  50                             art. 1 §6
  ex 2004 90 30 Capperi e olive                                                                         100                                  -
   2004 90 50   Piselli (Pisum sativum) e fagiolini                                                     100          10.440(3)               20
  ex 2004 90 98 Carciofi                                                                                100                                  50                             art. 1 §6
  ex 2004 90 98 Altri:
                Asparagi, carote e miscugli                                                             100                                  20                             art. 1 §6
                Altri                                                                                   100                                  50                             art. 1 §6
   2005 10 00   Ortaggi omogeneizzati:
                Asparagi, carote e miscugli                                                             100                                  20                             art. 1 §6
                Altri                                                                                   100                                  50                             art. 1 §6
   2005 20 20   Patate a fette sottili, fritte, anche salate o aromatizzate, in imballaggi              100                                  50                             art. 1 §6
                ermeticamente chiusi, atte per l'alimentazione nello stato in cui sono presentate
   2005 20 80   Altre patate                                                                            100                                  50                             art. 1 §6
   2005 40 00   Piselli (Pisum sativum)                                                                 100          10.440(3)               20
   2005 51 00   Fagioli in grani                                                                        100                                  50                             art. 1 §6
o                                                                                               74
o
 ---pagebreak---                                                                     ALLEGATO
  Codice NC                                Designazione delle merci       Tasso di riduzione    Contingenti    Tasso riduzione     Quantitativi di     Disposizioni
                                                                           dei dazi doganali      tariffari   dei dazi doganali     riferimento        specifiche a
                                                                                                             oltre ai contingenti
                                                                                                             tariffari esistenti o
                                                                                                                   eventuali
                                                                                  (%)           (tonnellate)          (%)           (tonnellate)
                                                                                   a                  b                 e                 d                 e
   2005 59 00   Altri fagioli                                                   100          10.440(3)               20
   2005 60 00   Asparagi                                                         100                                20                             art. 1 §6
   2005 70      Olive                                                           100                                 -
   2005 90 10   Frutta del genere Capsicum diverse dai peperoni                 100                                 -
   2005 90 30   Capperi                                                         100                                 -
   2005 90 50   Carciofi                                                        100                                 50                             art. 1 56
   2005 90 60   Carote                                                          100                                 20                             art. 1 S 6
   2005 90 70   Miscugli di ortaggi                                              100                                20                             art. 1 S 6
   2005 90 80   Altri                                                           100                                 50                             art. 1 $6
   2007 10 91   Preparazioni omogeneizzate di frutta tropicali                  100                                 50                             art. 1 §6
   2007 10 99   Altre                                                           100                                  50                            art. 1 $6
   2007 91 90   Agrumi, altri                                                   100                                 50                             art. 1 §6
   2007 99 91   Puree di mele                                                   100                                 50                             art. 1 §6
   2007 99 98   Altre                                                           50                                  50                             art. 1 §6
   2008 30 51   Segmenti di pompelmi e di pomeli                                80
   2008 30 71
  ex 2008 30 91
  ex 2008 30 99
O
                                                                        75
 ---pagebreak---                                                                                        ALLEGATO
Codice NC                                     Designazione delle merci                       Tasso di riduzione Contingenti    Tasso riduzione     Quantitativi di     Disposizioni
                                                                                              dei dazi doganali   tariffari   dei dazi doganali     riferimento        specifiche a
                                                                                                                             oltre ai contingenti
                                                                                                                             tariffari esistenti o
                                                                                                                                   eventuali
                                                                                                     <%)        (tonnellate)          (%)           (tonnellate)
                                                                                                      a               b                 e                 d                 e
              Mandarini (compresi i tangerini e i satsuma) finemente tritati; clementine,
              wilkings e altri ibridi simili di agrumi, finemente tritati
ex 2008 30 55 in imballaggi immediati di contenuto netto superiore a 1 kg                          100                              80
ex 2008 30 75 in imballaggi immediati di contenuto netto non superiore a 1 kg                       80
ex 2008 30 59 Arance e limoni, finemente tritati                                                   80                               -
ex 2008 30 79
ex 2008 30 91 Agrumi finemente tritati                                                             80                               -
ex 2008 30 99
ex 2008 30 91 Polpe di agrumi                                                                      40                               -
 2008 50 61   Albicocche                                                                           100                              20                 7.560
 2008 50 69
ex 2008 50 92 Metà di albicocche                                                                   100                              50                             art. 1 §6
ex 2008 50 94
ex 2008 50 99 Metà di albicocche                                                                   100                              50                 7.200(4)
ex 2008 50 92 Polpe di albicocche                                                                  100             9.899            30
ex 2008 50 94
ex 2008 70 92 Metà di pesche (comprese le nettarine)                                               50                               -
ex 2008 70 94
ex 2008 70 99 Metà di pesche (comprese le nettarine)                                               100                              50                 7.200(4)
                                                                                           76
 ---pagebreak---                                                                                                     ALLEGATO
       Codice NC                                   Designazione delle merci                                   Tasso di riduzione Contingenti     Tasso riduzione     Quantitativi di     Disposizioni
                                                                                                               dei dazi doganali   tariffari    dei dazi doganali     riferimento        specifiche a
                                                                                                                                               oltre ai contingenti
                                                                                                                                               tariffari esistenti o
                                                                                                                                                     eventuali
                                                                                                                      (%)        (tonnellate)            (%)          (tonnellate)
                                                                                                                       a               b                  e                 d                 e
       ex 2008 92  51 Miscugli di frutta                                                                            100             100               55
       ex 2008 92  59
       ex 2008 92  72
       ex 2008 92  74
       ex 2008 92 76
       ex 2008 92 78
        2009 1 1      Succhi di arancia                                                                             100             33.607(5)         70                             art. 1 §5
        2009 19
        2009 20 1 1   Succhi di pompelmo o di pomelo                                                                70                                -
        2009 20 1 9
       2009 20 91     Succhi di pompelmo o di pomelo                                                                100                               70                             art. 1 §6
       2009 20 99     Succhi di pompelmo o di pomelo                                                                100                               70                 960
        2009 30 1 1   Succhi di altri agrumi                                                                        100                               60                             art. 1 §6
        2009 30 19
       ex 2009 30 31  Succhi di qualsiasi altro agrume, esclusi i succhi di limone                                  100                               60                             art. 1 §6
        2009 30 39
       ex 2204        Vini di uve fresche                                                                           100             95.200 hi.        80
       ex 2204 21     Vini di uve fresche che beneficiano di una delle seguenti denominazioni d'                    100             56.000 hi.        0
                      origine: Berkane, Sais, Bnei M'Tir, Guerrouane, Zemmour e Zemmata, in
                      recipienti di capacità non superiore a 2 I, con titolo alcolometrico effettivo
                      inferiore o uguale a 15 % voi
        2301          Farine, polveri e agglomerati in forma di pallets, di carni, di frattaglie, di pesci o        100           »
                      di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici, non adatti
                      all'alimentazione umana; ciccioli
M>
                                                                                                            77
^ . «-
 ---pagebreak---                                                                                     ALLEGATO
Codice NC                              Designazione delle merci                               Tasso di riduzione Contingenti    Tasso riduzione     Quantitativi di Disposizioni
                                                                                               dei dazi doganali   tariffari   dei dazi doganali     riferimento    specifiche a
                                                                                                                              oltre ai contingenti
                                                                                                                              tariffari esistenti o
                                                                                                                                    eventuali
                                                                                                      (%)        (tonnellate)          (%>           (tonnellate)
                                                                                                       a               b                 e                 d             e
ex 2302   Crusche, stacciature ed altri residui, anche agglomerati in forma di pellets, della       60
          stacciatura, della macinazione o di altri trattamenti dei cereali o delle
          leguminose, diversi dal granoturco e dal riso
                                                                                            78
 ---pagebreak---    a)  L'ammissione a questa sottovoce è subordinata alle condizioni che saranno stabilite dalle autorità competenti della Comunità.
   b)  A partire dall'entrata in vigore di una normativa comunitaria relativa al settore delle patate, questo periodo è esteso al 1 5 aprile e la riduzione
       del dazio doganale applicabile alle importazioni eccedenti il contingente è portata al 5 0 % .
   e)  L'ammissione a questa sottovoce è subordinata alle condizioni che saranno stabilite dalle autorità competenti della Comunità.
   d)  L'ammissione a questa sottovoce è subordinata alle condizioni previste dalle disposizioni comunitarie emanate in materia.
   e)  Questa concessione riguarda soltanto le sementi che rispondono alle disposizioni delle direttive sulla commercializzazione delle sementi e delle
       piante.
   *)  Il tasso di riduzione si applica unicamente al dazio doganale ad valorem.
   **) Riduzione subordinata al rispetto di talune condizioni convenute attraverso uno scambio di lettere relativo ai fiori diversi dai fiori esotici.
   1)   Contingente tariffario comune alle tre voci ex 0 7 0 3 10 1 1 , ex 0 7 0 3 10 19 ed ex 0 7 0 3 90 9 0 .
   2)  Riduzione applicabile ai dazi fissati ai sensi delll'articolo 10, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 1 7 6 6 / 9 2 .
   3)  Contingente tariffario comune alle tre voci 2 0 0 4 90 5 0 , 2 0 0 5 4 0 0 0 e 2005 59 0 0 .
   4)  Quantitativo di riferimento comune alle due sottovoci 2 0 0 8 50 99 e 2 0 0 8 70 9 9 . .«
   5)  La parte relativa ai succhi importati in imballaggi di contenuto inferiore o uguale a 2 I non deve superare 1 0 . 0 8 2 t.
                                                                             79
^1
 ---pagebreak---                                             PROTOCOLLO N. 2
          RELATIVO AL REGIME APPLICABILE ALL'IMPORTAZIONE
    NELLA COMUNITÀ DEI PRODOTTI DELLA PESCA ORIGINARI DEL
                                                   MAROCCO
                                                  ARTICOLO 1
I prodotti elencati qui di seguito originari del Marocco sono ammessi all'importazione
nella Comunità in esenzione da dazi doganali.
       CODICE NC                                           DESIGNAZIONE DELLE MERCI
  Capitolo 3             Pesci e crostacei, molluschi e altri invertebrati acquatici.
            1604 11 00   Salmoni
            1604 12      Aringhe
            1604 13 90   Altri
            1604 14      Tonni, palamite e boniti (Sarda spp.)
            1604 15      Sgombri
            1604 16 00   Acciughe
            1604 19 10   Salmonidi, diversi dai salmoni
            1604 19 31   Pesci del genere Euthynnus, diversi dalle palamite (Euthynnus (Katsuwonus)
            1604 19 39   pelamis):
            1604 19 50   Pesci della specie Orcynopsis unicolor
  da        1604 19 91   Altri
  a         1604 19 98
            1604 20      Altre preparazioni e conserve:
            1604 20 05   Preparazioni di surimi
            1604 20 10   di salmoni
            1604 20 30   di salmonidi, di-versi dai salmoni
            1604 20 40 e di acciughe
            1604 20 50   di boniti, di sgombri delle specie Scomber scombrus e Scomber japonicus e di pesci
                         della specie Orcynopsis unicolor
            1604 20 70   di t o n n i , palamite e boniti, del genere Euthynnus e d'altri pesci
            1604 20 90   di altri pesci
            1604 30      Caviale e i suoi succedanei
            1605 10 00   Granchi
            1605 20      Gamberetti
            1605 30 00   Aragoste
            1605 40 00   Altri crostacei
            1605 90 11   Mitili (Mytilus spp., Perna spp.), in recipienti ermeticamente chiusi
            1605 90 19   Altri mitili
            1605 90 30   Altri molluschi
            1902 20 10   Paste alimentari farcite (anche cotte o altrimenti preparate) contenenti, in peso, più
                         del 2 0 % di pesce, di crostacei, di molluschi e di altri invertebrati acquatici.
                                                            80
                                                                                                                10 «
 ---pagebreak---                                         ARTICOLO 2
Le importazioni nella Comunità di preparazioni e conserve di sardine delle voci NC 1604
13 11, 1604 13 19 ed ex 1604 20 50 originarie del Marocco beneficiano del regime
fissato all'articolo 1 nel rispetto delle disposizioni qui di seguito indicate:
Per il perìodo dal 1 * gennaio al 31 dicembre 1996:
        applicazione dell'esenzione tariffaria entro i limiti di un contingente tariffario
        comunitario di 19.500 t;
        per i quantitativi importati in eccesso di tale contingente, applicazione di un dazio
        doganale del 6%.
Per il periodo dal 1 " gennaio al 31 dicembre 1997:
        applicazione dell'esenzione tariffaria entro i limiti di un contingente tariffario
        comunitario di 21.000 t;
        per i quantitativi importati in eccesso di tale contingente, applicazione di un dazio
        doganale del 5 %
Per il periodo dal 1 ' gennaio al 31 dicembre 1998:
        applicazione dell'esenzione tariffaria entro i limiti di un contingente tariffario
        comunitario di 22.500 t;
        per i quantitativi importati in eccesso di tale contingente, applicazione di un dazio
        doganale del 4%.
                                                                                              1n
                                                                                             107
 ---pagebreak---                                    PROTOCOLLO N. 3
 RELATIVO AL REGIME APPLICABILE ALL'IMPORTAZIONE IN MAROCCO
           DI PRODOTTI AGRICOLI ORIGINARI DELLA COMUNITÀ
                                    ARTICOLO UNICO
Per i prodotti originari della Comunità elencati in allegato, i dazi doganali
all'importazione in Marocco non sono superiori a quelli indicati alla colonna a) nei limiti
dei contingenti tariffari indicati alla colonna b).
                                                  82
                                                                                            10-S
 ---pagebreak---   Codice NC                         Designazione delle merci                           Dazi   Contingenti
                                                                                     doganali    tariffari
                                                                                     massimi  preferenziali
                                                                                        %
                                                                                         a           b
Cap. 1      Animali vivi e prodotti del regno animale
0102 10     Animali vivi della specie bovina,riproduttoridi razza pura                 2,5         4000
0105 11     Galli e galline, vivi, delle specie domestiche, di peso inferiore o        2,5          150
            uguale a 185 g
Cap. 2      Carni e frattaglie commestibili
0202 20     Carni di animali della specie bovina, congelate, in pezzi diversi           45         3800
            dalle carcasse e dalle mezzene, non disossate
0202 30     Carni di animali della specie bovina, congelate, in pezzi diversi           45          500
            dalle carcasse e dalle mezzene, disossate
Cap. 4      Latte e derivati del latte; uova di volatili; miele naturale;
            prodotti commestibili di origine animale, non nominati né
            compresi altrove
0402 10 12  Latte e crema di latte, concentrati o con aggiunta di zuccheri o di         30         3300
            altri dolcificanti, in polvere, in granuli o in altre forme solide,
            aventi tenore, in peso, di materie grasse inferiore o uguale a 1,5%
0402 21     Latte e crema di latte, senza aggiunta di zuccheri o di altri               87         3200
            dolcificanti, in polvere, in granuli o in altre forme solide, aventi
            tenore, in peso, di materie grasse superiore a 1,5%.
0402 91     Altri, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti                   87         2600
0402 99   . Altri                                                                      17,5        1000
0404 10     Siero di latte, modificato o non, anche concentrato o con aggiunta di      17,5         200
            zuccheri o di altri dolcificanti
0405 00     Burro e altre materie grasse del latte.                                    12,5        8000
0406 90     Altri formaggi                                                              40          550
Cap. 5      Altri prodotti di origine animale, non nominati né compresi
            altrove
0504        Budella, vesciche e stomachi di animali, interi o in pezzi, diversi da     17,5         150
            quelli di pesci
Cap. 6      Piante vive e prodotti della floricoltura
0601        Bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di      35          200
            riposo vegetativo, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici
            di cicoria diverse dalle radici della voce 1212
0602 20     Alberi, arbusti, arboscelli e cespugli, da frutta commestibile, anche       2,5         250
             innestati
 0602 99     Altre piante vive (comprese le loro radici), diverse quelle di cui alle     35         600
             sottovoci 060210, 060220, 060230, 060240 e 060291
                                                        83
                                                                                              luì)
 ---pagebreak--- Cap. 7            Ortaggi o legumi, piante, radici e tuberi mangerecci
0701 10 00        Patate fresche o refrigerate di primizia, da semina                                25             31000
0712 90           Altri ortaggi o legumi, miscele di ortaggi o legumi:                                                150
                  - porri secchi, peperoni secchi                                                    40
                  - altri, comprese le miscele                                                     32,5
0713 10 90        Piselli (Pisum sativum), destinati alla semina                                     40               350
Cap. 10           Cereali
1001 90 99        Frumento (grano) tenero e frumento segalato, diversi da quelli                   144*            456000*
                  destinati alla semina
1003              Orzo
1003 00 10         - destinato alla semina                                                          2,5              2000
1003 00 90        - altri                                                                          113*             8000*
10Ò5 10            Granturco, destinato alla semina                                                 2,5               300
1005 90            Granturco, altro                                                                 122*            2000*
1006 10 10         Risone, destinato alla semina                                                   32,5               300
1006 30            Riso semilavorato o lavorato, anche lucidato o brillato                          177*             550*
Cap. 11            Prodotti della macinazione; malto; amidi e fecole; inulina;
                   glutine di frumento
 1107 10           Malto, non torrefatto                                                             35              5000
        Qualora il contingente tariffario non fosse interamente utilizzato all'aliquota di dazio indicata per questo contingente,
        il Marocco accetterebbe di ridurre l'aliquota ad un livello tale da garantire la possibilità di utilizzare interamente il
        contingente.
                                                              84
                                                                                                               110
 ---pagebreak--- Cap. 12          Semi e frutti oleosi; semi, sementi e frutti diversi; piante
                 industriali o medicinali; paglie e foraggi
1205 00 90       Semi di ravizzone o di colza, anche frantumati, destinati alla semina            146*             1000*
                 - di ravizzone
                 - di colza
1206 00          Semi di girasole, anche frantumati.
1206 00 10                                                                                         2,5              250
                 - destinati alla semina
1209 11 00                                                                                         2,5              900
                 Semi di barbabietole da zucchero
1209 21 00                                                                                         2,5               100
   •             Semi di erba medica
1209 91 90                                                                                         2,5               300
                 Semi di ortaggi diversi dai cavoli-rapa
1213 00 00       Paglia e lolla di cereali, gregge, anche trinciate, macinate, pressate           22,5              1150
                 o agglomerate in forma di pellets
1214 00          Navoni-rutabaga, barbabietole da foraggio, radici da foraggio,                   22,5             4500
                 fieno, erba medica, trifoglio, lupinella, cavoli da foraggio, lupino,
                 vecce e altri simili prodotti da foraggio, anche agglomerati in forma
                 di pellets
Cap. 15          Grassi e oli animali o vegetali; prodotti della loro scissione;
                 grassi alimentari lavorati; cere di orìgine animale o vegetale
1507 10 90       Altri oli greggi di soia, anche raffinati, destinati ad usi tecnici o            215              24600
                 industriali diversi dalla fabbricazione di prodotti per l'alimentazione
                 umana
1514 10          Oli greggi di ravizzone, di colza o di senapa e loro frazioni, anche             215              44000
                 raffinati, ma non modificati chimicamente
1514 90          Oli di ravizzone, di colza o di senapa e loro frazioni, anche                    215                100
                 raffinati, ma non modificati chimicamente, diversi da quelli greggi
1515 1100        Olio di lino e sue frazioni, greggio                                             215               200
1515 19 10       Olio di lino e sue frazioni, diverso da quello greggio, destinato ad             215                100
                 usi tecnici
1515 90          Altri grassi ed oli vegetali (compreso l'olio di jojoba) e loro                   215               150
                 frazioni, fissi, anche raffinati, ma non modificati chimicamente,
                 diversi da quelli greggi
1516 10 90       Grassi e oli animali e loro frazioni, presentati in forma diversa dagli           215              2200
                 imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg
1516 20 99       Grassi e oli vegetali e loro frazioni, diversi dagli eli di ricino, di            215              5200
                 palma, di palmisti e di cocco, idrogenati, presentati in forma
                 diversa dagli imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
                 uguale a 1 kg
      Qualora il contingente tariffario non fosse interamente utilizzato all'aliquota di dazio indicata per questo contingente,
      il Marocco accetterebbe di ridurre l'aliquota ad un livello tale da garantire la possibilità di utilizzare interamente il
      contingente.
                                                             85
                                                                                                            11.1.
 ---pagebreak--- Cap. 17          Zuccheri e prodotti a base di zuccheri
1701 12 90       Zuccheri di barbabietola diversi da quelli destinati ad essere raffinati         168*            20000*
Cap. 23          Residui e cascami delle industrie alimentari; alimenti preparati
                 per gli animali
2302 40          Crusche, stacciature ed altri residui di altri cereali                            .35              350
2309 90          Altre preparazioni dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali           35              1700
Cap. 24          Tabacchi e succedanei del tabacco lavorati
2401 10 60        Tabacchi « sun cured » del tipo orientale                                         35              500
       Qualora il contingente tariffario non fosse interamente utilizzato all'aliquota di dazio indicata per questo contingente,
       il Marocco accetterebbe di ridurre l'aliquota ad un livello tale da garantire la possibilità di utilizzare interamente il
       contingente.
                                                              86
                                                                                                                m
 ---pagebreak---                                              PROTOCOLLO N. 4
      RELATIVO ALLA DEFINIZIONE DELLA NOZIONE DI "PRODOTTI ORIGINARI" E
                         AI METODI DI COOPERAZIONE AMMINISTRATIVA
                                                   TITOLO I
                               DISPOSIZIONI DI CARATTERE GENERALE
                                                ARTICOLO 1
                                                  Definizioni
Ai fini del presente protocollo
a)      per "fabbricazione" si intende qualsiasi tipo di lavorazione o trasformazione, inclusi il montaggio
        e le operazioni specifiche;
b)      per "materiale" si intende qualsiasi ingrediente, materia prima, componente, parte ecc. impiegato
        nella fabbricazione del prodotto;
e)      per "prodotto" si intende il prodotto che viene fabbricato, anche se esso è destinato ad essere a
        sua volta successivamente impiegato in un'altra operazione di fabbricazione;
d)      per "merci" si intendono sia i materiali, sia i prodotti;
e)      per "valore in dogana" si intende il valore determinato in conformità dell'accordo relativo
        all'applicazione dell'articolo VII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio del
        1994 (Accordo sul valore in dogana dell'OMC);
f)      per "prezzo franco fabbrica", si intende il prezzo pagato per il prodotto al fabbricante nel cui
        stabilimento è stata effettuata l'ultima lavorazione o trasformazione, ivi compreso il valore di tutti
        i materiali utilizzati, previa detrazione di eventuali imposte interne che vengano o possano essere
        rimborsate in caso di esportazione del prodotto ottenuto;
g)      per "valore dei materiali" si intende il valore in dogana al momento dell'importazione dei materiali
        non originari impiegati o, qualora non sia noto né verificabile, il primo prezzo verificabile pagato
        per detti materiali nel territorio in questione;
h)      per "valore dei materiali originari" si intende il valore in dogana di detti materiali, come definito
        alla lettera g), che si applica mutatis mutandis;
i)      per "capitoli" e "voci" si intendono i capitoli e le voci (codici a quattro cifre) utilizzati nella
        nomenclatura che costituisce il sistema armonizzato di designazione e di codificazione delle merci
        (qui di seguito denominato "sistema armonizzato" o "SA");
j)      con il termine "classificato" si intende la classificazione di un prodotto o di un materiale in una
        determinata voce;
k)      con il termine "spedizione" si intendono i prodotti spediti contemporaneamente da un esportatore
        a un destinatario ovvero accompagnati da un titolo di trasporto unico che copra il loro invio
        dall'esportatore al destinatario o, in mancanza di tale documento, da un'unica fattura.
                                                                                                  113
 ---pagebreak---                                                  TITOLO II
                  DEFINIZIONE DELLA NOZIONE DI "PRODOTTI ORIGINARI"
                                                ARTICOLO 2
                                               Criteri d'origine
Ai fini dell'applicazione dell'accordo e fatte salve le disposizioni degli articoli.3, 4 e 5 del presente
protocollo, si considerano:
1.     prodotti originari della Comunità:
       a)      i prodotti totalmente ottenuti nella Comunità ai sensi dell'articolo 6 del presente protocollo;
       b)      i prodotti ottenuti nella Comunità contenenti materiali non totalmente ottenuti sul suo
               territorio, a condizione che detti materiali siano stati oggetto nella Comunità di lavorazioni
               o trasformazioni sufficienti ai sensi dell'articolo 7 del presente protocollo;
2.     prodotti originari del Marocco:
        a)     i prodotti totalmente ottenuti in Marocco ai sensi dell'articolo 6 del presente protocollo;
        b)     i prodotti ottenuti in Marocco contenenti materiali non totalmente ottenuti sul suo territorio,
               a condizione che detti materiali siano stati oggetto in Marocco di lavorazióni o
               trasformazioni sufficienti ai sensi dell'articolo 7 del presente protocollo.
                                                ARTICOLO 3 '
                                              Cumulo bilaterale
1.      In deroga all'articolo 2, paragrafo 1, lettera b), i prodotti originari del Marocco ai sensi del
presente protocollo sono considerati prodotti originari della Comunità e non si richiede che tali prodotti
siano stati oggetto, nella Comunità, di lavorazioni o trasformazioni sufficienti, purché siano stati oggetto
di lavorazioni o trasformazioni che vanno aldilà di quelle previste dall'articolo 8 del presente protocollo.
2.      In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, lettera b), i prodotti originari della Comunità ai sensi del
presente protocollo sono considerati prodotti originari del Marocco e non si richiede che tali prodotti siano
stati oggetto, in Marocco, di lavorazioni o trasformazioni sufficienti, purché siano stati oggetto di
lavorazioni o trasformazioni che vanno, aldilà di quelle previste dall'articolo 8 del presente protocollo.
                                                ARTICOLO 4
                        Cumulo con materiali originari dell'Algeria o della Tunisia
 1.     In deroga all'articolo 2, paragrafo 1, lettera b) e fatte salve le disposizioni dei paragrafi 3 e 4, i
materiali originari dell'Algeria o della Tunisia ai sensi del protocollo n. 2 allegato agli accordi tra la
Comunità e questi paesi si considerano materiali originari della Comunità e non è necessario che siano
stati oggetto di lavorazioni o trasformazioni sufficienti, purché siano stati oggetto di lavorazioni o
trasformazioni che vanno aldilà di quelle di cui all'articolo 8 del presente protocollo.
                                                       88
                                                                                                 li
 ---pagebreak--- 2.       In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, lettera b) e fatte salve le disposizioni dei paragrafi 3 e 4, i
materiali originari dell'Algeria o della Tunisia ai sensi del protocollo n. 2 allegato agli accordi tra la
Comunità e questi paesi si considerano materiali originari del Marocco e non è necessario che siano stati
oggetto di lavorazioni o trasformazioni sufficienti, purché siano stati oggetto di lavorazioni o
trasformazioni che vanno aldilà di quelle di cui all'articolo 8 del presente protocollo.
3.       Le disposizioni di cui ai paragrafi 1 e 2 relative ai materiali originari dell'Algeria si applicano
unicamente a condizione che gli scambi efifettuati tra la Comunità e l'Algeria e quelli tra il Marocco e
l'Algeria siano disciplinati da norme diorigine identiche.
4.       Le disposizioni di cui ai paragrafi 1 e 2 relative ai materiali originari della Tunisia si applicano
unicamente a condizione che gli scambi effettuati tra la Comunità e la Tunisia e quelli tra il Marocco e
la Tunisia siano disciplinati da norme,d'origine identiche.
                                                  ARTICOLO 5
                                Cumulo della lavorazione o delle trasformazioni
 1.      Ai fini dell'applicazione dell'articolo 2, paragrafo 1, lettera b), le lavorazioni o trasformazioni
effettuate in Marocco oppure, qualora siano soddisfatte le condizioni specificate all'articolo 4, paragrafi
 3 e 4, in Algeria o in Tunisia, si considerano effettuate nella Comunità se i prodotti ottenuti sono sottoposti
 a ulteriori lavorazioni o trasformazioni nella Comunità,
 2.      Ai fini dell'applicazione dell'articolo 2. paragrafo 2, lettera b), le lavorazioni o trasformazioni
 effettuate nella Comunità oppure, qualora ricorrano le condizioni specificate all'articolo 4, paragrafi 3 e
 4. in Algeria o in Tunisia, si considerano effettuate in Marocco se i prodotti ottenuti sono sottoposti a
 ulteriori lavorazioni o ti^formazioni in Marocco.
 3.       Qualora, in applicazione delle disposizioni dei paragrafi l e 2, i prodotti originari siano ottenuti
 in due o più degli Stati di cui alle presenti disposizioni o. nella Comunità, tali prodotti si considerano
 originari dello Stato o della Comunità dove è stata effettuata l'ultima lavorazione o trasformazione, a
 condizione che detta lavorazione o trasformazione vada aldilà di quelle di cui all'articolo 8.
                                                  ARTICOLO 6
                                            Prodotti totalmente ottenuti
 1.       Ai sensi dell'articolo 2, paragrafo 1, lettera a) e paragrafo 2, lettera a); si considerano "totalmente
 ottenuti" nella Comunità o in Marocco:
 a)       i prodotti minerari estratti dal loro suolo o dal loro fondo marino o oceanico;
 b)       i prodotti del regno vegetale ivi raccolti;
 e)       gli animali vivi, ivi nati ed allevati;
 d)       i prodotti che provengono da animali ivi allevati;
 e)       i prodotti della caccia o della pesca ivi praticate;
 f)       i prodotti della pesca marittima e altri prodotti estratti dal mare con le loro navi;
                                                                                               115
 ---pagebreak--- g)       i prodotti fabbricati a bordo delle loro navi officina, esclusivamente a partire dai prodotti indicati
         alla lettera f);
h)       gli articoli usati, a condizione che siano ivi raccolti e possano servire soltanto al recupero di
         materie prime, compresi i pneumatici usati che possono servire solo per la rigenerazione o essere
         utilizzati come cascami;
i)       gli scarti e i residui provenienti da operazioni manufatturiere ivi effettuate;
j)       i prodotti estratti dal suolo o dal sottosuolo marino al di fuori delle loro acque territoriali, purché
         abbiano diritti esclusivi per lo sfruttamento di detto suolo o sottosuolo;
k)       le merci ottenute esclusivamente a partire dai prodotti indicati alle lettere da a) a j).
2.       Le espressioni "loro navi" e "loro navi officina" di cui al paragrafo 1, lettere f) e g) si applicano
soltanto nei confronti delle navi e delle navi officina:
         che sono immatricolate o registrate in uno Stato membro o in Marocco,
         che battono bandiera di uno Stato membro o del Marocco,
         che appartengono almeno per metà a cittadini degli Stati membri o del Marocco o ad una società
         la cui sede principale è situata in uno Stato membro o in Marocco, di cui il dirigente o i dirigenti,
         il presidente del consiglio di amministrazione o di vigilanza e la maggioranza dei membri di tali
         consigli sono cittadini degli Stati membri o del Marocco e di cui, inoltre, per quanto riguarda la
         società di persone o le società a responsabilità limitata, almeno la metà del capitale appartiene a
         Stati membri, al Marocco, a loro enti pubblici o cittadini,
         il cui comandante ed i cui ufficiali sono tutti cittadini degli Stati membri o del Marocco,
         e il cui equipaggio è composto, almeno per il 75 %, di cittadini degli Stati membri o del Marocco.
 3.      Nella misura in cui gli scambi tra il Marocco o la Comunità e l'Algeria o la Tunisia sono retti da
 norme d'origine identiche, le espressioni "loro navi" e "loro navi officina" di cui al paragrafo 1, lettere
 f) e g) si applicano anche alle navi e alle navi officina algerine e tunisine ai sensi delle disposizioni del
 paragrafo 2.
 4.       Le espressioni "il Marocco" e "la Comunità" comprendono anche le acque territoriali del Marocco
 e degli Stati membri della Comunità.
 Le navi operanti in alto mare, comprese le "navi officina" a bordo delle quali viene effettuata la
 trasformazione o la lavorazione dei prodotti della loro pesca, sono considerate parte del territorio della
 Comunità o del Marocco, purché ricorrano le condizioni di cui al paragrafo 2.
                                                   ARTICOLO 7
                                 Prodotti sufficientemente lavorati o trasformati
  1.      Ai fini dell'articolo 2, i materiali non originari sono considerati sufficientemente lavorati o
 trasformati quando il prodotto ottenuto è classificato in una voce doganale diversa da quella in cui sono
                                                        90
                                                                                                    •fi •* 4*
                                                                                                    1.1 h
 ---pagebreak--- classificati mtti i materiali non originari impiegati per la sua fabbricazione, fatte salve le disposizioni di
cui al paragrafo 2 e all'articolo 8.
2.       Per i prodotti che figurano nelle colonne 1 e 2 dell'elenco di cui all'allegato II, le condizioni
stabilite per detti prodotti nella colonna 3 si applicano in luogo della regola di cui al paragrafo 1.
Per i prodotti di cui ai Capitolo 84-91, l'esportatore può optare, in alternativa alle condizioni stabilite
nella colonna 3, per quelle indicate nella colonna 4.
Quando, nell'elenco dell'allegato II, viene applicata una regola percentuale per determinare il carattere
originario di un prodotto ottenuto nella Comunità o in Marocco, il valore aggiunto mediante la lavorazione
o la trasformazione corrisponde alla differenza tra il prezzo franco fabbrica del prodotto ottenuto e il
valore dei materiali importati da paesi terzi nella Comunità o in Marocco.
3.       Le suddette condizioni stabiliscono, per mtti i prodotti contemplati dall'accordo, la lavorazione
o la trasformazione cui devono essere sottoposti i materiali non originari impiegati nella fabbricazione di
questi prodotti, e si applicano solo a detti materiali. Ne consegue pertanto che, se un prodotto che ha
acquisito il carattere originario, perché soddisfa le condizioni indicate nell'elenco per detto prodotto, è
impiegato nella fabbricazione di un altro prodotto, le condizioni applicabili al prodotto in cui esso è
incorporato non gli si applicano, e non si prendono in considerazione i materiali non originari
eventualmente impiegati nella sua fabbricazione.
                                                ARTICOLO 8
                                  Lavorazioni o trasformazioni insufficienti
Ai fini dell'applicazione dell'articolo 7, le lavorazioni o trasformazioni seguenti sono considerate
insufficienti a conferire il carattere originario, indipendentemente dal cambiamento o meno della voce
doganale:
a)       le manipolazioni destinate ad assicurare la conservazione come tali delle merci durante il loro
         trasporto e magazzinaggio (ventilazione, spanditura, essiccazione, refrigerazione, immersione in
         acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze, estrazione di parti avariate e operazioni
         analoghe);
b)       le semplici operazioni di spolveratura, vagliatura, cernita, selezione, classificazione, assortimento
         (ivi inclusa la composizione di serie di merci), lavaggio, verniciatura, riduzione in pezzi;
e)       (i)     il cambiamento di imballaggi, nonché le divisioni e le riunioni di colli;
         (ii)    le semplici operazioni di messa in bottiglie, boccette, sacchi, nonché la semplice
                 sistemazione in astucci e scatole, o su tavolette, ecc., e ogni altra semplice operazione di
                 condizionamento;
d)       l'apposizione sui prodotti o sui loro imballaggi di marchi, etichette o altri segni distintivi similari;
e)       la semplice miscela di prodotti anche di specie diverse, quando uno o più componenti della miscela
         non rispondano alle condizioni fissate nel presente protocollo per poter essere considerati originari
         della Comunità o del Marocco;
0        la semplice riunione di parti allo scopo di formare un prodotto completo;
                                                       91
                                                                                                   117
 ---pagebreak--- g)      il cumulo di due o più operazioni indicate nelle lettere da a) a f);
h)      la macellazione degli animali.
                                                ARTICOLO 9
                                    Unità da prendere in considerazione
1.      L'unità da prendere in considerazione per l'applicazione delle disposizioni del presente protocollo
è il prodotto adottato come unità di base per determinare la classificazione secondo la nomenclamra del
sistema armonizzato.
Ne consegue che:
a)      quando un prodotto composto da un gruppo o da una serie di articoli è classificato, secondo il
        sistema armonizzato, in un'unica voce, l'intero complesso costituisce l'unità da prendere in
        considerazione;
b)      quando una spedizione consiste in vari prodotti fra loro identici, classificati nella medesima voce
        del sistema armonizzato, nell'applicare le disposizioni del presente protocollo ogni prodotto va
        considerato singolarmente.
2.      Ogniqualvolta, conformemente alla regola generale 5 del sistema armonizzato, si considera che
l'imballaggio formi un tutto unico con il prodotto ai fini della classificazione, detto imballaggio viene
preso in considerazione anche per la determinazione dell'origine.
                                               ARTICOLO 10
                                  Accessori, pezzi di ricambio e utensili
Gli accessori, pezzi di ricambio e utensili che vengono consegnati con un'attrezzatura, una macchina, un
apparecchio o un veicolo, fanno parte del loro normale equipaggiamento e il cui prezzo è compreso in
quello di questi ultimi o non è fatturato a parte sono considerati un tutto unico con l'attrezzatura, la
macchina, l'apparecchio o il veicolo in questione.
                                               ARTICOLO 11
                                                 Assortimenti
Gli assortimenti, ai sensi della regola generale 3 del sistema armonizzato, sono considerati originari a
condizione che tutti i prodotti che li compongono siano originari. Tuttavia, un assortimento composto di
prodotti originari e non originari è considerato originario nel suo insieme, a condizione che il valore dei
prodotti non originari non superi il 15 % del prezzo franco fabbrica dell'assortimento.
                                                ARTICOLO 12
                                                Elementi neutri
Allo scopo di determinare se un prodotto è originario della Comunità o del Marocco, non è necessario
accertare l'origine dell'energia elettrica, del combustibile, degli impianti, delle macchine e degli utensili
                                                      92
                                                                                        118
 ---pagebreak--- utilizzati per la fabbricazione di tale prodotto, né delle merci impiegate nel corso della produzione ma che
non entrano, né sono destinate a entrare, nella composizione finale dello stesso.
                                                   TITOLO III
                                         REQUISITI TERRITORIALI
                                                 ARTICOLO 13
                                          Principio della territorialità
Le condizioni stabilite nel titolo II, relative all'acquisizione del carattere di prodotto originario, vanno
rispettate senza interruzione nella Comunità o in Marocco, fatte salve le disposizioni degli articoli 4 e 5.
                                                 ARTICOLO 14
                                          Reimportazione delle merci
I prodotti originari esportati dalla Comunità o dal Marocco verso un altro paese e successivamente
reimportati sono considerati, salvo il disposto degli articoli 4 e 5, non originari, a meno che si fornisca
alle autorità doganali la prova soddisfacente:
a)       che le merci reimportate sono le stesse che erano state esportate, e
b)       che esse non sono state sottoposte ad alcuna operazione, oltre a quelle necessarie per conservarle
         in buono stato durante la loro permanenza nel paese in questione o nel corso dell'esportazione.
                                                 ARTICOLO 15
                                                Trasporto diretto
1.       Il trattamento preferenziale previsto dall'accordo si applica unicamente ai prodotti e ai materiali
trasportati tra i territori della Comunità e del Marocco oppure, in caso di applicazione delle disposizioni
degli articoli 4 e 5, dell'Algeria o della Tunisia, senza attraversare altri territori. Tuttavia, il trasporto
dei prodotti originari del Marocco o della Comunità in una sola spedizione non frazionata può effettuarsi
con attraversamento di territori diversi da quelli della Comunità o del Marocco oppure, in caso di
applicazione delle disposizioni dell'articolo 3, dell'Algeria o della Tunisia, all'occorrenza con trasbordo
0 deposito temporaneo in tali territori, a condizione che i prodotti rimangano sotto la sorveglianza delle
autorità doganali dello Stato di transito o di deposito e non vi subiscano altre operazioni a parte lo scarico
e il ricarico o le operazioni destinate a garantirne la conservazione in buono stato.
1 prodotti originari del Marocco o della Comunità possono essere trasportati mediante tubazioni attraverso
territori diversi da quelli della Comunità o del Marocco.
2.       La prova che le condizioni di cui al paragrafo 1 sono state soddisfatte viene fornita alle autorità
doganali del paese importatore presentando:
a)       una polizza di carico cumulativa rilasciata nel paese di esportazione con il quale è effettuato
         l'attraversamento del paese di transito; oppure
b)       un certificato rilasciato dalle autorità doganali del paese di transito contenente:
                                                       93
                                                                                               IV)
 ---pagebreak---         i)      una descrizione esatta delle merci;
        ii)     la data di scarico o di ricarico delle merci e, se del caso, il nome delle navi utilizzate, e
        iii)    la certificazione delle condizioni in cui è avvenuta la sosta delle merci nel paese di transito,
        ovvero,
e)      in mancanza di questi documenti, qualsiasi documento probatorio.
                                                 ARTICOLO 16
                                                   Esposizioni
1.      I prodotti spediti da una delle Parti contraenti per un'esposizione in un paese terzo e venduti, dopo
l'esposizione, per essere importati in un'altra Parte contraente beneficiano, all'importazione, delle
disposizioni dell'accordo, purché soddisfino le condizioni stabilite dal presente protocollo per riconoscere
loro l'origine comunitaria o marocchina e purché sia fornita alle autorità doganali la prova soddisfacente
che:
a)      un esportatore ha spedito detti prodotti da una delle Parti contraenti nel paese dell'esposizione e
        ve li ha esposti;
b)      l'esportatore ha venduto i prodotti o li ha ceduti a una persona in un'altra Parte contraente;
e)      i prodotti sono stati spediti in quest'ultima Parte contraente durante l'esposizione o subito dopo,
        nello stato in cui erano stati inviati all'esposizione;
d)      dal momento in cui sono stati inviati all'esposizione, i prodotti non sono stati utilizzati per scopi
        diversi dalla presentazione all'esposizione stessa.
2.      Alle autorità doganali del paese d'importazione deve essere presentata normalmente una prova
d'origine rilasciata o redatta conformemente alle disposizioni del titolo IV, con indicazione della
denominazione e dell'indirizzo dell'esposizione. All'occorrenza, può essere richiesta un'ulteriore prova
documentale della natura dei prodotti e delle condizioni in cui sono stati esposti.
3.      Il paragrafo 1 si applica a tutte le esposizioni, fiere o manifestazioni pubbliche analoghe di natura
commerciale, industriale, agricola o artigianale, diverse da quelle organizzate a fini privati in negozi o
locali commerciali per la vendita di prodotti stranieri, durante le quali i prodotti rimangono sotto il
controllo della dogana.
                                                  TITOLO IV
                                           PROVA DELL'ORIGINE
                                                 ARTICOLO 17
                                       Certificato di circolazione EUR. 1
Il carattere originario dei prodotti, ai sensi del presente protocollo, viene dimostrato mediante un
certificato di circolazione EUR.l. il cui modello figura nell'allegato III del presente protocollo.
                                                        94
 ---pagebreak---                                                  ARTICOLO 18
                      Normale procedura di rilascio dei certificati di circolazione EUR. 1
1.       Il certificato EUR. 1 viene rilasciato dalle autorità doganali del paese esportatore su richiesta scritta
compilata dall'esportatore o, sotto la sua responsabilità, dal suo rappresentante autorizzato.
2.       A tale scopo, l'esportatore o il suo rappresentante autorizzato compilano il formulario del
certificato di circolazione EUR. 1 e il formulario di domanda, i cui modelli figurano all'allegato III.
Detti formulari sono compilati in una delle lingue in cui l'accordo è redatto conformemente alle
disposizioni di diritto interno del paese d'esportazione. Se vengono compilati a mano, devono essere scritti
con inchiostro e in stampatello. La descrizione dei prodotti deve essere effettuata senza spaziature.
Qualora lo spazio non sia completamente utilizzato, deve essere tracciata una linea orizzontale sotto
l'ultima riga, cancellando a tratti di penna la parte non riempita.
3.       L'esportatore che richiede il rilascio di un certificato di circolazione EUR.l deve essere pronto
a presentare in qualsiasi momento, su richiesta delle autorità doganali del paese di esportazione in cui è
rilasciato il certificato di circolazione EUR. 1, tutti i documenti atti a comprovare il carattere originario
dei prodotti in questione e l'adempimento degli altri obblighi di cui al presente protocollo.
4.       Il certificato EUR.l è rilasciato dalle autorità doganali di uno Stato membro della Comunità
europea se le merci da esportare possono essere considerate prodotti originari della Comunità ai sensi
dell'articolo 2, paragrafo 1 del presente protocollo^frTertificato EUR. 1 è rilasciato dalle autorità doganali
del Marocco se le merci da esportare possono essere considerate prodotti originari del Marocco ai sensi
dell'articolo 2, paragrafo 2 del presente protocollo.
5.       Qualora si applichino le disposizioni degli articoli da 2 a 5 sul cumulo, le autorità doganali degli
Stati membri della Comunità o del Marocco sono inoltre abilitate a rilasciare i certificati EUR. 1 secondo
le condizioni fissate dal presente protocollo, se le merci da esportare possono essere considerate prodotti
originari della Comunità o del Marocco ai sensi del presente protocollo e purché le merci a cui i certificati
EUR.l si riferiscono si trovino nella Comunità o in Marocco.
In questi casi, il rilascio dei certificati EUR.l è subordinato alla presentazione della prova dell'origine
precedentemente rilasciata o compilata, che deve essere conservata per almeno tre anni dalle autorità
doganali dello Stato di esportazione.
6.       Le autorità doganali che rilasciano un certificato EUR.l prendono tutte le misure necessarie per
verificare il carattere originario dei prodotti e l'adempimento degli altri obblighi di cui al presente
protocollo. A tale scopo esse hanno facoltà di richiedere qualsiasi documento giustificativo e di procedere
a qualsiasi verifica dei conti dell'esportatore o ad ogni altro controllo che ritengano utile.
Spetta inoltre alle autorità doganali che rilasciano il certificato accertarsi che i formulari di cui al
paragrafo 2 siano debitamente compilati. Esse verificano in particolare che la parte riservata alla
descrizione dei prodotti sia stata compilata in modo da rendere impossibile qualsiasi aggiunta fraudolenta.
7.       La data del rilascio del certificato di circolazione delle merci EUR.l deve essere indicata nella
parte del certificato riservata alle autorità doganali.
                                                         95
                                                                                              120
 ---pagebreak--- 8.      Il certificato di circolazione delle merci EUR.l è rilasciato dalle autorità doganali del paese
d'esportazione al momento dell'esportazione dei prodotti ai quali si riferisce. Esso è tenuto a disposizione
dell'esportatore dal momento in cui l'esportazione ha effettivamente luogo o è assicurata.
                                                ARTICOLO 19
                         Rilascio a posteriori del certificato di circolazione EUR. 1
 1.     In deroga all'articolo 18, paragrafo 8, il certificato EUR. 1 può essere rilasciato, in via eccezionale,
anche dopo l'esportazione dei prodotti cui si riferisce se:
a)      non è stato rilasciato al momento dell'esportazione a causa di errori, omissioni involontarie o
        circostanze particolari; oppure se
b)      viene fornita alle autorità doganali la prova soddisfacente che il certificato di circolazione EUR. 1
        è stato rilasciato ma non è stato accettato all'importazione per motivi tecnici.
2.      Ai fini dell'applicazione del paragrafo 1, l'esportatore deve indicare nella domanda luogo e data
di spedizione dei prodotti cui si riferisce il certificato di circolazione EUR.l, nonché i motivi della sua
richiesta.
3.      Le autorità doganali possono rilasciare a posteriori un certificato EUR. 1 solo dopo aver verificato
che le indicazioni contenute nella domanda dell'esportatore sono conformi a quelle della pratica
corrispondente.
4.      I certificati EUR.l rilasciati a posteriori devono recare una delle seguenti diciture:
"NACHTRÀGLICH AUSGESTELLT",
"DELIVRE A POSTERIORI",
"RILASCIATO A POSTERIORI",
"AFGEGEVEN A POSTERIORI",
"ISSUED RETROSPECTIVELY",
"UDSTEDT EFTERF0LGENDE",
"EKAO0EN EK TON YETEPON",
"EXPEDIDO A POSTERIORI",
"EMITADO A POSTERIORI",
"ANNETTO JÀLKIKÀTEEN",
"UFTÀRDAT I EFTERHAND",
"VERSIONE ARABA".
5.      Le diciture di cui al paragrafo 4 devono figurare nella casella "Osservazioni" del certificato di
circolazione delle merci EUR.l.
                                               ARTICOLO 20
                         Rilascio di duplicati del certificato di circolazione EUR.l
1.      In caso di furto, perdita o distruzione di un certificato EUR.l, l'esportatore può richiedere, alle
autorità doganali che l'hanno rilasciato, un duplicato, compilato sulla base dei documenti d'esportazione
in loro possesso.
                                                       96
                                                                                            12:»
 ---pagebreak--- 2.       I duplicati così rilasciati devono recare una delle seguenti diciture:
"DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUPLICATO",
"DUPLICAAT", "DUPLICATE", "ANTITPASO",
"DUPLICADO", "SEGUNDA VIA", "KAKSOISKAPPALE",
"VERSIONE ARABA".
3.       Le diciture di cui al paragrafo 2, la data di rilascio e il numero di serie del certificato originale
vengono riportati nella casella "Osservazioni" del duplicato del certificato di circolazione EUR.l.
4.       Il duplicato, su cui deve figurare la data di rilascio del certificato di circolazione EUR. 1 originale,
è valido a decorrere da questa data.
                                                    ARTICOLO 21
                                              Sostituzione dei certificati
1.       La sostituzione di uno o più certificati EUR. 1 con uno o più certificati EUR. 1 è sempre possibile,
a condizione che venga effettuata dall'ufficio doganale cui spetta la responsabilità del controllo delle
merci.
2.       Il certificato sostitutivo rilasciato in applicazione del presente articolo è considerato come il
certificato EUR.l definitivo ai fini dell'applicazione del presente protocollo, comprese le disposizioni del
presente articolo.
3.       Il certificato sostitutivo è rilasciato in base a una domanda scritta del riesportatore, previa verifica
da parte delle autorità competenti delle informazioni fornite nella domanda. La data di rilascio e il numero
di serie del certificato EUR.l originario devono figurare nella casella n. 7.
                                                    ARTICOLO 22
                               Procedura semplificata per il rilascio dei certificati
1.       In deroga agli articoli 18, 19 e 20 del presente protocollo, si può applicare, secondo le disposizioni
seguenti, una procedura semplificata per il rilascio dei certificati EUR.l.
2.       Le autorità doganali dello Stato d'esportazione possono autorizzare qualsiasi esportatore, qui di
seguito denominato "esportatore autorizzato", che effettui frequenti esportazioni di merci per cui possono
essere rilasciati certificati EUR. 1 e che offra alle autorità doganali tutte le garanzie in merito al controllo
del carattere originario dei prodotti, a non presentare all'ufficio doganale dello Stato o del territorio di
esportazione, al momento dell'esportazione, né la merce, né la domanda di certificato EUR. 1 relativo alla
merce, allo scopo di consentire il rilascio di un certificato EUR.l alle condizioni previste all'articolo 18
del presente protocollo.
3.       L'autorizzazione di cui al paragrafo 2 specifica, a scelta delle autorità competenti, che la casella n.
11 "Visto della dogana" del certificato EUR.l deve:
a)       essere munita preventivamente dell'impronta del timbro dell'ufficio doganale competente dello
         Stato d'esportazione nonché della firma, a mano o meno, di un funzionario del predetto ufficio:
                                                          97
                                                                                                 12?
 ---pagebreak--- b)       oppure essere stampigliata dall'esportatore autorizzato con l'impronta di un timbro speciale
         ammesso dalle autorità doganali dello Stato di esportazione e conforme al modello che figura
         nell'allegato V del presente protocollo; questa impronta può essere stampata sui moduli.
4.       Nei casi di cui al paragrafo 3, lettera a), la casella n. 7 "Osservazioni" del certificato EUR.l reca
una delle seguenti diciture:
 "PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO",
 "FORENKLET PROCEDURE",
"VEREINFACHTES VERFAHREN",
 "AIIAOYETYMENH AIAAIKAEIA",
 "SIMPLIFIED PROCEDURE",
"PROCEDURE SIMPLIFIEE",
"PROCEDURA SEMPLIFICATA",
 "VEREENVOUDIGDE PROCEDURE",
"PROCEDIMENTO SIMPLIFICADO,"
"YKSINKERTAISTETTU MENETTELY",
"FÔRENKLAD PROCEDUR"
"VERSIONE ARABA".
5.       La casella n. 11 "Visto della dogana" del certificato EUR.l viene eventualmente compilata
dall'esportatore autorizzato.
6.       L'esportatore autorizzato indica, all'occorrenza, nella casella n. 13 "Richiesta di controllo" del
certificato EUR.l il nome e l'indirizzo dell'autorità doganale competente ad effettuare il controllo del
certificato EUR.l.
7.       Nel caso della procedura semplificata, le autorità doganali dello Stato d'esportazione possono
prescrivere l'utilizzazione di certificati EUR. 1 muniti di un segno distintivo destinato a contraddistinguerli.
8.       Nelle autorizzazioni di cui al paragrafo 2, le autorità doganali precisano in particolare:
a)       le condizioni secondo cui sono redatte le domande di certificati EUR.l;
b)       le condizioni secondo cui tali domande vengono conservate per almeno tre anni;
e)       nei casi di cui al paragrafo 3, lettera b), l'autorità che è competente ad effettuare il controllo a
         posteriori di cui all'articolo 33 del presente protocollo.
9.       Le autorità doganali dello Stato di esportazione possono escludere alcune categorie di merci dal
trattamento speciale di cui al paragrafo 2.
10.      Le autorità doganali rifiutano le autorizzazioni di cui al paragrafo 2 agli esportatori che non
offrono tutte le garanzie da esse ritenute utili. Le autorità competenti possono ritirare l'autorizzazione in
qualsiasi momento. Esse devono farlo se non ricorrono più le condizioni di rilascio dell'autorizzazione
o se l'esportatore autorizzato non offre più le garanzie suddette.
11.      L'esportatore autorizzato può essere tenuto a informare le autorità competenti, secondo modalità
da esse determinate, delle merci che intende spedire, per consentire all'ufficio doganale competente di
procedere a un eventuale controllo prima della partenza delle merci.
                                                        98
                                                                                                123
 ---pagebreak--- 12.      Le autorità doganali dello Stato di esportazione possono procedere a tutti i controlli che ritengono
utili presso gli esportatori autorizzati; gli esportatori devono sottostarvi.
13.      Le disposizioni del presente articolo non pregiudicano l'applicazione delle norme della Comunità,
degli Stati membri e del Marocco relative alle formalità doganali e all'uso dei documenti doganali.
                                                  ARTICOLO 23
                                        Scheda informativa e dichiarazione
1.       Quando ai fini del rilascio di un certificato di circolazione delle merci EUR.l si applicano gli
articoli 3, 4 e 5, l'ufficio doganale competente dello Stato in cui si chiede il rilascio del certificato
suddetto per merci per la cui fabbricazione sono stati utilizzati prodotti provenienti dall'Algeria, dalla
Tunisia o dalla Comunità, prende in considerazione la dichiarazione il cui modello figura nell'allegato VI,
che dev'essere fornita dall'esportatore dello Stato di provenienza sulla fattura commerciale relativa a detti
prodotti, o su un allegato della medesima.
2.        L'ufficio doganale competente può tuttavia chiedere all'esportatore di presentare la scheda
informativa rilasciata alle condizioni di cui al paragrafo 3, il cui modello figura all'allegato VII, per
controllare l'autenticità e la regolarità dei dati indicati nella dichiarazione di cui al paragrafo 1, o per
ottenere informazioni complementari.
3.        La scheda informativa relativa ai prodotti utilizzati è rilasciata a richiesta dell'esportatore dei
medesimi, nei casi di cui al paragrafo 2 o, su iniziativa di detto esportatore, dall'ufficio doganale
competente dello Stato da cui detti prodotti sono stati esportati. Essa è redatta in due esemplari, uno dei
quali è rilasciato al richiedente, cui compete farlo pervenire all'esportatore dei prodotti finali o all'ufficio
doganale al quale si richiede il certificato di circolazione delle merci EUR.l per tali prodotti. Il secondo
esemplare è conservato per almeno tre anni dall'ufficio che l'ha rilasciato.
                                                  ARTICOLO 24
                                           Validità della prova d'origine
 1.       Il certificato di circolazione delle merci EUR. 1 ha una validità di quattro mesi dalla data di rilascio
nel paese di esportazione e deve essere presentato entro detto termine alle autorità doganali del paese
d'importazione.
2.        I certificati di circolazione delle merci EUR.l presentati alle autorità doganali del paese
 importatore dopo la scadenza del termine di presentazione di cui al paragrafo 1 possono essere accettati,
 ai fini dell'applicazione del trattamento preferenziale, quando l'inosservanza del termine è dovuta a cause
di forza maggiore o a circostanze eccezionali.
 3.       A parte tali casi, le autorità doganali del paese importatore possono accettare i certificati di
 circolazione EUR.l se i prodotti sono stati presentati loro prima della scadenza di detto termine.
                                                   ARTICOLO 25
                                        Presentazione della prova d'origine
 I certificati di circolazione delle merci EUR.l sono presentati alle autorità doganali del paese
 d'importazione conformemente alle procedure applicabili in tale paese. Dette autorità possono esigere la
                                                          99
                                                                                                      124-
 ---pagebreak--- presentazione di una traduzione del certificato EUR. 1. Esse possono anche richiedere che la dichiarazione
di importazione sia completata da una dichiarazione dell'importatore secondo la quale per i prodotti
ricorrono le condizioni richieste per l'applicazione dell'accordo.
                                                 ARTICOLO 26
                                   Importazioni con spedizioni scaglionate
Quando, su richiesta dell'importatore e alle condizioni stabilite dalle autorità doganali del paese
d'importazione, i prodotti smontati o non assemblati ai sensi della regola generale 2, lettera a) del sistema
armonizzato, di cui ai capitoli 84 e 85 del sistema armonizzato, sono importati con spedizioni scaglionate,
per tali prodotti viene presentata alle autorità doganali un'unica prova d'origine al momento
dell'importazione della prima spedizione parziale.
                                                 ARTICOLO 27
                                            Dichiarazione su fattura
1.       Fatto salvo l'articolo 17, il carattere originario dei prodotti, ai sensi del presente protocollo, nel
caso di spedizioni contenenti unicamente prodotti originari e di valore unitario non superiore a 5.110 ECU
può essere dimostrato mediante una dichiarazione, il cui testo figura nell'allegato IV, riportata
dall'esportatore su una fattura, un certificato di consegna o qualsiasi altro documento commerciale in cui
si descrivano i prodotti in questione in modo abbastanza particolareggiato da poterli identificare (in
appresso denominato "dichiarazione su fattura").
2.       La dichiarazione su fattura è compilata efirmatadall'esportatore o, sotto la sua responsabilità, dal
suo rappresentante autorizzato, conformemente al presente protocollo.
3.       Viene compilata una dichiarazione su fattura per ogni spedizione.
4.       L'esportatore che ha redatto una dichiarazione su fattura fornisce, su richiesta, alle autorità
doganali dello Stato di esportazione tutti i documenti giustificativi relativi all'uso di tale dichiarazione.
5.       Le disposizioni degli articoli 24 e 25 si applicano mutatis mutandis alla dichiarazione su fattura.
                                                ARTICOLO 28
                                  Esonero dalla prova formale dell'origine
1.       Sono ammessi come prodotti originari, senza che occorra presentare una prova formale
dell'origine, i prodotti oggetto di piccole spedizioni destinate a privati o contenuti nei bagagli personali
dei viaggiatori, purché si tratti di importazioni prive di qualsiasi carattere commerciale e i prodotti siano
stati dichiarati rispondenti ai requisiti di cui al presente protocollo e laddove non sussistano dubbi circa
la veridicità della dichiarazione. Nel caso di prodotti spediti per posta, detta dichiarazione può essere
effettuata sulla dichiarazione in dogana C2/CP3 o su un foglio ad essa allegato.
2.       Sono considerate prive di qualsiasi carattere commerciale le importazioni che presentano un
carattere occasionale e riguardano esclusivamente i prodotti riservati all'uso personale dei destinatari, dei
viaggiatori o dei loro familiari quando, per loro natura e quantità, consentano di escludere ogni fine
commerciale.
                                                       100
                                                                                              125
 ---pagebreak--- 3.       Inoltre, il valore complessivo dei prodotti non deve superare 500 ECU se si tratta di piccole
spedizioni oppure 1.200 ECU se si tratta del contenuto dei bagagli personali dei viaggiatori.
                                                ARTICOLO 29
                    Conservazione delle prove dell'origine e dei documenti giustificativi
1.       L'esportatore che presenta domanda per il rilascio di un certificato di circolazione delle merci
EUR.l conserva per almeno tre anni i documenti di cui all'articolo 18, paragrafi 1 e 3.
2.       L'esportatore che compila una dichiarazione su fatmra conserva per almeno tre anni una copia di
tale dichiarazione nonché i documenti di cui all'articolo 27, paragrafo 1.
3.       Le autorità doganali del paese d'esportazione che rilasciano un certificato EUR.l conservano per
almeno tre anni il formulario di domanda di cui all'articolo 18, paragrafo 2.
4.       Le autorità doganali del paese importatore conservano per almeno tre anni i certificati EUR. 1 che
sono stati loro presentati.
                                                ARTICOLO 30
                                        Discordanze ed errori formali
 1.      La constatazione di lievi discordanze tra le diciture che figurano sul certificato EUR. 1 o su una
dichiarazione su fatmra e quelle contenute nei documenti presentati all'ufficio doganale per l'espletamento
delle formalità d'importazione dei prodotti non comporta ipso facto l'invalidità del certificato EUR.l o
della dichiarazione su fatmra se viene regolarmente accertato che questi documenti corrispondono ai
prodotti presentati.
2.        In caso di errori formali evidenti, come errori di battitura, sul certificato di circolazione EUR.l
o sulla dichiarazione su fatmra, il documento non viene respinto se detti errori non sono tali da destare
dubbi sull'esattezza delle diciture in esso contenute.
                                                ARTICOLO 31
                                           Importi espressi in ECU
 1.       Gli importi nella moneta nazionale del paese esportatore equivalenti a quelli espressi in ECU sono
 fissati dal paese esportatore e comunicati alle altre Parti contraenti. Qualora gli importi superino gli
 importi corrispondenti fissati dal paese d'importazione, quest'ultimo li accetta se i prodotti sono fatturati
 nella moneta del paese d'esportazione o di un altro paese citato all'articolo 4 del presente protocollo.
 Quando la merce è fatmrata nella moneta di un altro Stato membro della Comunità, lo Stato
 d'importazione riconosce l'importo notificato dal paese in questione.
 2.       Fino al 30 aprile 2000 compreso, gli importi da utilizzare in una determinata moneta nazionale
 sono il controvalore in questa moneta nazionale degli importi espressi in ECU al 1° ottobre 1994.
 Per ciascuno dei quinquenni successivi, gli importi espressi in ECU e il loro controvalore nelle monete
 nazionali degli Stati vengono riveduti dal Consiglio di associazione in base ai tassi di cambio dell'Edi
 in vigore il primo giorno lavorativo del mese di ottobre dell'anno che precede detto quinquennio.
                                                      101
                                                                                                   4 Zh
                                                                                                      %
 ---pagebreak--- Nel procedere a detta revisione, il Consiglio di associazione garantisce che non si verifichino diminuzioni
degli importi da utilizzare in una qualsiasi moneta nazionale e tiene conto altresì dell'oppormnità di
preservare in termini reali gli effetti dei valori limite stabiliti. A tal fine, essa può decidere di modificare
gli importi espressi in ECU.
                                                    TITOLO V
                          MODALITÀ DI COOPERAZIONE AMMINISTRATIVA
                                                 ARTICOLO 32
                           Comunicazione dell'impronta dei timbri e degli indirizzi
Le autorità doganali degli Stati membri e del Marocco si comunicano a vicenda, tramite la Commissione
delle Comunità europee, il facsimile dell'impronta dei timbri utilizzati nei loro uffici per il rilascio dei
certificati EUR. 1 e l'indirizzo delle autorità doganali competenti per il rilascio dei certificati EUR. 1 e per
il controllo di detti certificati e delle dichiarazioni su fatmra.
                                                 ARTICOLO 33
                          Controllo dei certificati di circolazione delle merci EUR.l,
                            delle dichiarazioni su fatmra e delle schede informative
1.       Il controllo a posteriori dei certificati EUR. 1 e delle dichiarazioni su fatmra è effettuato per
sondaggio o ogniqualvolta le autorità doganali dello Stato di importazione abbiano fondati dubbi
sull'autenticità del documento, sul carattere originario dei prodotti o sull'adempimento delle altre
condizioni richieste dal presente protocollo.
2.       Ai fini dell'applicazione del paragrafo 1, le autorità doganali del paese di importazione
rispediscono alle autorità doganali del paese di esportazione il certificato di circolazione EUR.l la
dichiarazione su fattura o una copia di questi documenti, indicando, se del caso, i motivi di sostanza o
di forma che giustificano un'inchiesta.
Esse forniscono, a sostegno della richiesta di controllo a posteriori, ogni documento o informazione che
hanno potuto ottenere e che fa ritenere che le indicazioni riportate sul certificato di circolazione delle
merci EUR.l o sulla dichiarazione su fatmra siano inesatte.
3.       Il controllo viene effettuato dalle autorità doganali del paese di esportazione. A tal.fine, esse hanno
la facoltà di richiedere qualsiasi prova e di procedere a qualsiasi controllo dei conti dell'esportatore
nonché a tutte le altre verifiche che ritengono utili.
4.       Qualora le autorità doganali del paese di importazione decidano di sospendere la concessione del
trattamento preferenziale ai prodotti in questione in attesa dei risultati del controllo, esse offrono
all'importatore la possibilità di ritirare i prodotti, riservandosi di applicare le misure cautelari ritenute
necessarie.
5.       I risultati del controllo devono essere comunicati al più presto, e comunque entro dieci mesi, alle
autorità doganali che lo hanno richiesto, indicando chiaramente se i documenti sono identici, se i prodotti
in questione possono essere considerati originari e se rispondono agli altri requisiti del presente
protocollo.
                                                                                               127
 ---pagebreak--- 6.      Qualora, in caso di dubbi fondati, non sia pervenuta alcuna risposta entro dieci mesi o qualora la
risposta non contenga informazioni sufficienti per determinare l'autenticità del documento in questione
o l'effettiva origine dei prodotti, le autorità doganali che hanno richiesto il controllo li escludono dal
trattamento preferenziale, a meno che si tratti di casi di forza maggiore o di circostanze eccezionali.
7.      Il controllo a posteriori delle schede informative di cui all'articolo 23 è effettuato nei casi previsti
al paragrafo 1 e con modalità analoghe a quelle stabilite ai paragrafi da 2 a 6.
                                                ARTICOLO 34
                                         Soluzione delle controversie
Le controversie riguardanti le procedure di controllo di cui all'articolo 33, che non sia possibile risolvere
tra le autorità doganali che richiedono il controllo e le autorità doganali incaricate di effettuarlo, o che
sollevano problemi di interpretazione del presente protocollo, sono sottoposte al Comitato di cooperazione
doganale.
Per la soluzione delle controversie tra l'importatore e le autorità doganali dello Stato di importazione si
applica comunque la legislazione di tale Stato.
                                                ARTICOLO 35
                                                    Sanzioni
Si applicano sanzioni nei confronti di chiunque rediga o faccia redigere un documento contenente dati
inesatti, allo scopo di ottenere un trattamento preferenziale per i prodotti.
                                                  Articolo 36
                                                 Zone franche
 1.      Gli Stati membri e il Marocco adottano tutte le misure necessarie per evitare che i prodotti
scambiati sotto la scorta di un certificato di circolazione delle merci EUR. 1 e che sostano durante il
trasporto in una zona franca situata nel loro territorio siano oggetto di sostituzioni o trasformazioni diverse
dalle trasformazioni usuali destinate ad evitarne il deterioramento.
2.       In deroga alle disposizioni del paragrafò 1, qualora prodotti originari della Comunità o del
Marocco importati in una zona franca sotto la scorta di un certificato EUR. 1 siano oggetto di lavorazioni
o trasformazioni, le autorità competenti devono rilasciare, su richiesta dell'esportatore, un nuovo
certificato EUR. 1 se la lavorazione o la trasformazione subita è conforme alle disposizioni del presente
protocollo.
                                                       103
                                                                                                 1
                                                                                                 4
                                                                                                   <>H
                                                                                                   4
 ---pagebreak---                                                    TITOLO VI
                                              CEUTA E MELILLA
                                                 ARTICOLO 37
                                           Applicazione del protocollo
1.      Nell'espressione "Comunità" utilizzata nel presente protocollo non rientrano Ceuta e Melilla.
Nell'espressione "prodotti originari della Comunità" non rientrano i prodotti originari di queste zone.
2.      Il presente protocollo si applica, mutatis mutandis, ai prodotti originari di Ceuta e di Melilla, fatte
salve le condizioni particolari di cui all'articolo 38.
                                                  ARTICOLO 38
                                              Condizioni particolari
1.       Le disposizioni seguenti sono applicabili in sostituzione degli articoli da 2 a 4, paragrafi 1 e 2 e
i riferimenti a detti articoli si applicano mutatis mutandis al presente articolo.
2.       Purché siano stati trasportati direttamente a norma dell'articolo 15, sono considerati:
1)       prodotti originari di Ceuta e Melilla:
         a)      i prodotti totalmente ottenuti a Ceuta e Melilla;
         b)      i prodotti ottenuti a Ceuta e Melilla nella cui produzione si utilizzano prodotti diversi da
                 quelli di cui alla lettera a), a condizione
                 i)      che tali prodotti siano stati oggetto di lavorazioni o trasformazioni sufficienti ai
                         sensi dell'articolo 7 del presente protocollo,
                 oppure
                 ii)     che tali prodotti siano originari, ai sensi del presente protocollo, del Marocco o
                         della Comunità oppure, qualora siano soddisfatte le condizioni di cui all'articolo 4,
                         paragrafi 3 e 4, dell'Algeria o della Tunisia, e che siano stati oggetto di lavorazioni
                         o trasformazioni superiori alle lavorazioni o trasformazioni insufficienti di cui
                         all'articolo 8;
2)       prodotti originari del Marocco:
         a)      i prodotti totalmente ottenuti in Marocco;
         b)       i prodotti ottenuti in Marocco nella cui produzione si utilizzano prodotti diversi da quelli
                 di cui alla lettera a), a condizione
                  i)     che tali prodotti siano stati oggetto di lavorazioni o trasformazioni sufficienti ai
                         sensi dell'articolo 7 del presente protocollo,
                                                        104
                                                                                                   12Ï)
 ---pagebreak---                oppure
               ii)     che tali prodotti siano originari, ai sensi del presente protocollo, di Ceuta e Melilla
                       o della Comunità oppure, qualora siano soddisfatte le condizioni di cui all'articolo
                       4, paragrafi 3 e 4, dell'Algeria o della Tunisia, e che siano stati oggetto di
                       lavorazioni o trasformazioni superiori alle lavorazioni o trasformazioni insufficienti
                       di cui all'articolo 8.
3.      Ceuta e Melilla sono considerate un unico territorio.
4.      L'esportatore o il suo rappresentante autorizzato è tenuto ad apporre le diciture "Marocco" e
"Ceuta e Melilla" nella casella 2 del certificato EUR.l. Inoltre, quando trattasi di "prodotti originari di
Ceuta e Melilla", il carattere originario deve essere indicato nella casella 4 del certificato EUR.l.
5.      Le autorità doganali spagnole sono incaricate di far applicare il presente protocollo a Ceuta e
Melilla.
                                                TITOLO VII
                                           DISPOSIZIONI FINALI
                                               ARTICOLO 39
                                           Modifiche del protocollo
Il Consiglio di associazione può decidere di modificare, a richiesta di una delle due Parti o del Comitato
di cooperazione doganale, l'applicazione delle disposizioni del presente protocollo.
                                               ARTICOLO 40
                                      Comitato di cooperazione doganale
1.      È istituito un Comitato di cooperazione doganale incaricato di assicurare la cooperazione
amministrativa ai fini dell'applicazione corretta ed uniforme del presente protocollo e di assolvere ogni
altro compito che possa venirgli affidato nel settore doganale.
2.      Il Comitato è composto, da un lato, da esperti degli Stati membri e da funzionari dei servizi della
Commissione delle Comunità europee che si occupano di problemi doganali e, dall'altro, da esperti in
materia doganale del Marocco.
                                               ARTICOLO 41
                                                   Allegati
Gli allegati del presente protocollo ne costituiscono pane integrante.
                                                      105
                                                                                               130
 ---pagebreak---                                                ARTICOLO 42
                                          Esecuzione del protocollo
La Comunità e il Marocco prendono, ciascuno per quanto lo riguarda, le misure necessarie all'esecuzione
del presente protocollo.
                                               ARTICOLO 43
                                      Intese con l'Algeria e la Tunisia
Le Parti contraenti prendono tutte le misure necessarie per la conclusione di intese con l'Algeria e la
Tunisia ai fini dell'applicazione del presente protocollo. Esse si notificano reciprocamente le misure prese
a tal fine.
                                               ARTICOLO 44
                                       Merci in transito o in deposito
Le disposizioni dell'accordo possono applicarsi alle merci rispondenti alle disposizioni del presente
protocollo che, alla data dell'entrata in vigore dell'accordo, si trovano in transito, nel territorio della
Comunità o del Marocco oppure, laddove si applicano le disposizioni degli articoli 3, 4 e 5, in regime
di deposito provvisorio, di deposito doganale o di zona franca in Algeria o in Tunisia, a condizione che
vengano presentati - entro un termine di quattro mesi a decorrere da tale data - alle autorità doganali dello
Stato di importazione un certificato EUR.l, rilasciato a posteriori dalle autorità competenti dello Stato
di esportazione, nonché i documenti dai quali risulta che le merci sono state oggetto di trasporto diretto.
                                                      106
                                                                                           13
 ---pagebreak---                                                  ALLEGATO I
                                                     NOTE
Premessa
Le seguenti note si applicano, ove necessario, a tutti i manufatti che contengono materiali non originari,
anche se non soggetti alle condizioni specifiche elencate nell'allegato II, ma alla regola del cambiamento
di voce di cui all'articolo 7, paragrafo 1.
Nota 1
1.1. Le prime due colonne dell'elenco descrivono il prodotto ottenuto. La prima colonna indica la voce
     o il capitolo del sistema armonizzato, mentre nella seconda colonna figura la designazione delle
     merci usata in detto sistema per tale voce o capitolo. Ad ogni prodotto menzionato nelle prime due
     colonne corrisponde una regola nelle colonne 3 o 4. Ove tuttavia la voce che figura nella prima
     colonna è preceduta da "ex", ciò significa che la regola delle colonne 3 o 4 si applica soltanto alla
     parte di voce o di capitolo descritta nella colonna 2.
1.2. Quando nella colonna 1 compaiono più voci raggruppate insieme, o il codice di un capitolo, e di
     conseguenza la designazione delle merci nella colonna 2 è espressa in termini generali, la
     corrispondente regola delle colonne 3 o 4 si applica a tutti i prodotti che nel sistema armonizzato
     sono classificati nelle voci del capitolo o in una delle voci raggruppate nella colonna 1.
Nota 2
2.1. Quando una voce o parte di voce non è compresa nell'elenco, ad essa si applica la regola del
     cambiamento di voce di cui all'articolo 7, paragrafo 1. Se un prodotto citato nell'elenco è soggetto
     alla condizione del cambiamento di voce, tale condizione è menzionata nella regola della colonna 3.
2.2. La lavorazione o la trasformazione richiesta da una regola della colonna 3 deve essere eseguita
     soltanto in relazione ai materiali non originari impiegati. Analogamente, le restrizioni contenute in
     una regola della colonna 3 si applicano soltanto ai materiali non originari impiegati.
2.3. Quando una regola prescrive che possono essere utilizzati "materiali di qualsiasi voce", è ammesso
     l'impiego anche di materiali della stessa voce del prodotto, fatte salve le limitazioni specifiche
     eventualmente indicate nella regola stessa. Tuttavia, l'espressione "fabbricazione a partire da
     materiali di qualsiasi voce, compresi gli altri materiali della voce ..." significa che possono essere
     utilizzati materiali classificati nella stessa voce del prodotto, purché diversi da quelli indicati nella
     descrizione del prodotto riportata nella colonna 2 dell'elenco.
2.4. Se un prodotto fabbricato con materiali non originari che ha ottenuto il carattere di prodotto
     originario in base alla regola del cambiamento di voce, oppure in base alla propria regola specifica
     nell'elenco, viene utilizzato nel processo di fabbricazione di un altro prodotto, la regola dell'elenco
     applicabile al prodotto finito in cui esso è incorporato non gli si applica.
     Ad esempio:
                                                       107
                                                                                                 13 9
 ---pagebreak---      Un motore della voce 8407, per il quale la regola d'origine impone che il valore dei materiali non
     originari incorporati non deve superare il 40 % del prezzo franco fabbrica, è ottenuto da "sbozzi di
     forgia" della voce 7224.
     Se la forgiatura è stata effettuata nel paese in questione a partire da un lingotto non originario, il
     pezzo forgiato ha già ottenuto il carattere di prodotto originario conformemente alla regola per la
     voce ex 7224 nella lista. Pertanto esso è considerato originario nel calcolo basato sul valore per il
     motore, a prescindere dal fatto che sia stato ottenuto nello stesso stabilimento industriale o no. Perciò
     il valore del lingotto non originario non viene preso in considerazione quando si somma il valore
     dei materiali non originari utilizzati.
2.5. Anche se la regola del cambiamento di voce o le altre regole che figurano nell'elenco sono state
     osservate, il prodotto non acquisisce il carattere originario se la trasformazione eseguita, considerata
     globalmente, è insufficiente ai sensi dell'articolo 6.
Nota 3
3.1. La regola dell'elenco rappresenta la lavorazione o trasformazione minima richiesta; l'esecuzione di
     lavorazioni o trasformazioni più complesse è anch'essa idonea a conferire il carattere di prodotto
     originario, contrariamente all'esecuzione di lavorazioni o trasformazioni inferiori. Pertanto, se una
     regola autorizza l'impiego di un materiale non originario ad un certo stadio di fabbricazione,
     l'impiego di questo materiale è autorizzato negli stadi di fabbricazione precedenti ma non in quelli
     successivi.
3.2. Quando una regola dell'elenco specifica che un prodotto può essere fabbricato a partire da più di un
     materiale, ciò significa che è ammesso l'uso di uno o più materiali, non che tutti i materiali debbano
     essere utilizzati.
     Ad esempio:
     La regola per i tessuti autorizza l'impiego di fibre naturali ed anche, fra l'altro, di sostanze
     chimiche. Ciò non significa che entrambi debbano essere impiegati, bensì che si può usare un
     materiale o l'altro, oppure entrambi.
     Se, tuttavia, una restrizione si applica ad un determinato materiale ed altre restrizioni ad altri
     materiali nell'ambito della medesima regola, in tal caso le restrizioni si applicano soltanto ai
     materiali effettivamente impiegati.
     Ad esempio:
     Secondo la regola per le macchine da cucire, il meccanismo per la tensione del filo e il meccanismo
     detto "zigzag" devono essere prodotti originari; queste due restrizioni si applicano soltanto se i
     meccanismi in questione sono effettivamente incorporati nella macchina da cucire.
3.3. Quando una regola dell'elenco specifica che un prodotto va fabbricato partendo da un determinato
     materiale, tale condizione non vieta ovviamente l'impiego di altri materiali che. per loro natura, non
     possono rispettare questa regola.
     Ad esempio:
                                                      108
 ---pagebreak---      La regola per la voce 1904, che esclude specificamente l'uso di cereali o loro derivati, non
     impedisce l'uso di sali minerali, sostanze chimiche ed altri additivi che non sono prodotti a partire
     da cereali.
     Ad esempio:
     Nel caso di un prodotto fabbricato con materiali non tessuti, se la regola prescrive che per tale
     categoria l'unico materiale non originario autorizzato è il filato, non è permesso partire da "tessuti
     non tessuti", nemmeno se questi ultimi non possono essere normalmente ottenuti da filati. In tal
     caso, il materiale di partenza dovrebbe normalmente trovarsi ad uno stadio precedente al filato, cioè
     allo stadio di fibra.
     Cfr. anche la nota 6.3 per quanto riguarda i tessili.
3.4. Se una regola dell'elenco autorizza l'impiego di materiali non originari, indicando due o più
     percentuali del loro tenore massimo; tali percentuali non sono cumulabili. Il tenore massimo di tutti
     i materiali non originari impiegati non può mai eccedere la percentuale più elevata fra quelle
     indicate. Inoltre, non devono essere superate le singole percentuali in relazione ai materiali cui si
     riferiscono.
Nota 4
4.1. Nell'elenco, con l'espressione "fibre naturali" s'intendono le fibre diverse da quelle artificiali o
     sintetiche che si trovano in uno stadio precedente alla filatura, compresi i cascami; inoltre, se non
     altrimenti specificato, l'espressione "fibre naturali" comprende le fibre che sono state cardate,
     pettinate o altrimenti preparate, ma non filate.
4.2. Il termine "fibre naturali" comprende i crini della voce 0503, la seta delle voci 5002 e 5003 nonché
     le fibre di lana, i peli fini o grossolani di animali delle voci da 5101 a 5105, le fibre di cotone delle
     voci da 5201 a 5203 e le altre fibre vegetali delle voci da 5301 a 5305.
4.3. Nell'elenco, con i termini "pasta tessile", "sostanze chimiche" e "materiali per la fabbricazione della
     carta" sono designati i materiali che non sono classificati nei capitoli da 50 a 63 e che possono essere
     utilizzati per fabbricare fibre artificiali, sintetiche o di carta oppure filati.
4.4. Nell'elenco, per "fibre in fiocco sintetiche o artificiali" si intendono i fasci di filamenti, le fibre in
     fiocco o i cascami sintetici o artificiali delle voci da 5501 a 5507.
Nota 5
5.1. Nel caso dei prodotti classificati nelle voci che figurano nell'elenco e per cui si fa riferimento alla
     presente nota, le condizioni indicate nella colonna 3 non si applicano ai materiali tessili di base
     utilizzati nella fabbricazione che rappresentano globalmente il 10 % o meno del peso totale di tutti
     i materiali tessili di base usati (cfr. anche note 5.3 e 5.4).
5.2. Tuttavia, questa tolleranza si applica esclusivamente ai prodotti misti nella cui composizione entrano
     due o più materiali tessili di base.
     Per materiali tessili di'base si intendono i seguenti:
          seta;
                                                       109
                                                                                              134
 ---pagebreak---      lana;
     peli grossolani di animali;
     peli fini di animali;
     crine di cavallo;
     cotone;
     materiali per la fabbricazione della carta e carta;
     lino;
     canapa;
     iuta ed altre fibre tessili liberiane;
     sisal ed altre fibre tessili del genere Agave;
     cocco, abaca, ramiè ed altre fibre tessili vegetali;
     filamenti sintetici;
     filamenti artificiali;
     fibre sintetiche in fiocco;
     fibre artificiali in fiocco.
Ad esempio:
Un filato della voce 5205 ottenuto da fibre di cotone della voce 5203 e da fibre sintetiche in fiocco
della voce 5506 è un filato misto. Perciò, le fibre sintetiche in fiocco non originarie che non
soddisfano le norme di origine (che richiedono una fabbricazione a partire da materiale chimico o
da pasta tessile) possono essere usati fino a un massimo del 10 % del peso del filato.
Ad esempio:
Un tessuto di lana della voce 5112 ottenuto da filati di lana della voce 5107 e da filati di fibre
sintetiche in fiocco della voce 5509 è un tessuto misto. Perciò, i filati sintetici che non soddisfano
le norme di origine (che richiedono una fabbricazione a partire da materiali chimici o da pasta
tessile) o i filati di lana che non soddisfano le nonne di origine (che richiedono una fabbricazione
a partire da fibre naturali, non cardate né pettinate né altrimenti preparate per la filatura) o una
combinazione di entrambi possono essere utilizzati fino a un massimo del 10 % del peso del tessuto.
Ad esempio:
Una superficie tessile "tufted" della voce 5802 ottenuta da filati di cotone della voce 5205 e da
tessuti di cotone della voce 5210 è un prodotto misto solo se il tessuto di cotone è esso stesso un
                                                 110
                                                                                         JL O t i
 ---pagebreak---      tessuto misto ottenuto da filati classificati in due voci separate, oppure se il filato di cotone usato
     è esso stesso misto.
     Ad esempio:
     Ovviamente, se la stessa superficie tessile "tufted" fosse stata ottenuta da filati di cotone della voce
     5205 e da tessuti sintetici della voce 5407, la superficie tessile "tufted" sarebbe un prodotto misto
     poiché si tratta di due diversi materiali tessili di base.
     Ad esempio:
     Un tappeto con ciuffi di filati artificiali e ciuffi di filati di cotone ed il dorso di iuta è un prodotto
     misto, poiché sono stati utilizzati tre materiali tessili di base. E' quindi ammesso qualsiasi materiale
     non originario utilizzato ad uno stadio di fabbricazione superiore a quello consentito dalla regola,
     a condizione che il suo peso globale non superi il 10 % dei peso del materiale tessile nel tappeto.
     Perciò, il dorso di iuta, i filati artificiali e/o filati di cotone potrebbero essere importati in questa fase
     di fabbricazione a condizione che siano rispettati i limiti di peso.
5.3. Nel caso di tessuti nella cui composizione entrano "filati di poliuretano segmentato con segmenti
     flessibili di poliestere, anche rivestiti", la tolleranza è del 20 % per tali filati.
5.4. Nel caso di tessuti nella cui composizione entra un nastro consistente di un'anima di lamina di
     alluminio, oppure di un'anima di pellicola di materia plastica, ricoperta o no di polvere di alluminio,
     di larghezza non superiore a 5 mm, inserita mediante incollatura tra due pellicole di plastica, la
     tolleranza è del 30 % per tale nastro.
Nota 6
6.1. Nel caso dei prodotti tessili contrassegnati nell'elenco da una nota a pie di pagina relativa alla
     presente nota, i materiali tessili, escluse le fodere e le controfodere, che non soddisfano la regola
      indicata nella colonna 3 per i prodotti finiti in questione possono essere usati, purché siano
     classificati in una voce diversa da quella del prodotto e il loro valore non superi F8 % del prezzo
      franco fabbrica del prodotto.
6.2. I materiali non classificati nei capitoli da 50 a 63 possono essere utilizzati liberamente, anche se non
     contengono tessili.
      Ad esempio:
      Se una regola dell'elenco richiede per un prodotto tessile specifico, come i pantaloni, l'utilizzazione
     di filati, ciò non vieta l'uso di articoli metallici come i bottoni, poiché questi non sono classificati
      nei capitoli da 50 a 63. né l'uso di chiusure lampo, anche se normalmente le chiusure lampo
     contengono tessili.
6.3. Qualora sia applicabile una regola di percentuale, il valore dei materiali che non sono stati
      classificati nei capitoli da 50 a 63 deve essere preso in considerazione nel calcolo del valore dei
      materiali non originari incorporati.
Nota 7
                                                           111
                                                                                                    13f-
 ---pagebreak--- 7.1. Per "trattamento specifico" ai sensi delle voci ex 2707, da 2713 a 2715, ex 2901, ex 2902 e ex 3403
     si intendono le seguenti operazioni:
     a) distillazione sotto vuoto;
                                                                                   (1)
     b) ridistillazione mediante un processo di frazionamento molto spinto            ;
     e) cracking;
     d) reforming;
     e) estrazione mediante solventi selettivi;
     f)   trattamento costituito da tutte le operazioni seguenti : trattamento all'acido solforico concentrato
          o all'oleum o all'anidride solforica, neutralizzazione mediante agenti alcalini, decolorazione e
          depurazione mediante terre attive per natura, terre attivate, carbone attivo o bauxite;
     g) polimerizzazione;
     h) alchilazione;
     i)   isomerizzazione.
7.2. Per "trattamento specifico" ai sensi delle voci 2710, 2711 e 2712 si intendono le seguenti operazioni:
     a) distillazione sotto vuoto;
     b) ridistillazione mediante un processo di frazionamento molto spinto;
     e) cracking;
     d) reforming:
     e) estrazione mediante solventi selettivi;
     f)   trattamento costituito da tutte le operazioni seguenti: trattamento all'acido solforico concentrato
          o all'oleum o all'anidride solforica, neutralizzazione mediante agenti alcalini, decolorazione e
          depurazione mediante terre attive per natura, terre attivate, carbone attivo o bauxite;
     g) polimerizzazione;
     h) alchilazione:
     ij) isomerizzazione;
(D
     Cfr. nota esplicativa complementare 4 b) del capitolo 27 della nomenclatura combinata.
                                                      112
                                                                                             137
 ---pagebreak---      k) (solo per gli oli pesanti della voce ex 2710) desulfurazione con impiego di idrogeno che riduca
         almeno dell'85 % il tenore di zolfo dei prodotti trattati
         (metodo ASTM D 1266-59 T);
     1) (solo per i prodotti della voce 2710) deparaffinazione mediante un processo diverso dalla
         semplice filtrazione;
     m) (solo per gli oli pesanti della voce ex 2710) trattamento all'idrogeno, diverso dalla
         desolforazione, in cui l'idrogeno partecipa attivamente ad una reazione chimica realizzata ad una
         pressione superiore a 20 bar e ad una temperatura superiore a 250 °C in presenza di un
         catalizzatore. Non sono invece considerati trattamenti specifici i trattamenti di rifinitura
         all'idrogeno di oli lubrificanti della voce ex 2710, aventi in particolare lo scopo di migliorare
         il colore o la stabilità (ad esempio l'"hydrofinishing" o la decolorazione);
     n) (solo per gli oli combustibili della voce ex 2710) distillazione atmosferica, purché tali prodotti
         distillino in volume, comprese le perdite, meno di 30 % a 300 °C, secondo il metodo ASTM
         D86;
     o) (solo per gli oli pesanti diversi dal gasolio e dagli oli combustibili della voce ex 2710)
         voltolizzazione ad alta frequenza.
7.3. Ai sensi delle voci ex 2707, da 2713 a 2715, ex 2901, ex 2902 e ex 3403, le operazioni semplici
     quali la pulitura, la decantazione, la desalificazione, la disidratazione, il filtraggio, la colorazione,
     la marcatura, l'ottenimento di un tenore di zolfo mescolando prodotti con tenori di zolfo diversi,
     qualsiasi combinazione di queste operazioni o di operazioni analoghe non conferiscono l'origine.
                                                      113
                                                                                              13*
 ---pagebreak---                        ALLEGATO H
ELENCO DELLE LAVORAZIONI O TRASFORMAZIONI DI CUI DEVONO
ESSERE OGGETTO I MATERIALI NON ORIGINARI PER CONFERIRE UN
         CARATTERE ORIGINARIO AL PRODOTTO FINITO
                                                        139
 ---pagebreak--- Voce               Designazione delle merci        Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                   non orìginarì per ottenere il carattere di prodotti orìginarì
      0)                       (2)                                                 0)              (4)
   0201     Canni di animali della specie          Fabbricazione a partire da materiali di
            bovina, fresche o refrigerate          qualsiasi voce doganale, escluse le
                                                   carni di animali della specie bovina,
                                                   congelate, della voce 0202
   0202     Carni di animali        della   specie Fabbricazione a partire da materiali di
            bovina, congelate                      qualsiasi voce doganale, escluse le
                                                   carni di animali della specie bovina,
                                                   fresche o refrigerate della voce 0201
   0206     Frattaglie commestibili di animali     Fabbricazione a partire da materiali di
            delle specie bovina, suina, ovina,      qualsiasi voce doganale, escluse le
            caprina, equina, asinina o mulesca,    carcasse delle voci da 0201 a 0205
            fresche, refrigerate o congelate
   0210     Carni e frattaglie commestibili,       Fabbricazione a partire da materiali di
            salale, in salamoia, secche o          qualsiasi voce doganale, escluse le
            affumicate;      farine e polveri,     carni e frattaglie commestibili delle
            commestibili,       di carni o di      voci da 0201 a 0206 e 0208 o i fegati
            frattaglie                             di volatili della voce 0207
   0302 a   Pesci, esclusi i pesci vivi            Fabbricazione in cui tutti i materiali
   0305                                            del capitolo 3 utilizzati devono essere
                                                   originari
   0402,    Latte e latticini                      Fabbricazione a partire da materiali di
   0404 a                                          qualsiasi voce doganale esclusi il latte
   0406                                            o la crema di latte delle voci 0401 o
                                                   0402
   0403     Latticello, latte e crema coagulati,   Fabbricazione in cui:
            iogurt, chefir e altri tipi di latte e
            creme fermentati o acidificati,        - tutti i materiali del capitolo 4
            anche concentrati o con aggiunta di        utilizzati devono essere originari,
            zuccheri o di altri dolcificanti o con
            aggiunta di aromatizzanti, di frutta   - i succhi di frutta (eccettuati i succhi
            o cacao                                    di ananasso, di limetta e di
                                                       pompelmo) della voce 2009 devono
                                                       essere originari, e
                                                     - il valore di lutti i materiali del
                                                       capitolo 17 utilizzati non deve
                                                       eccedere il 30% del prezzo franco
                                                       fabbrica del prodotti)
  0408       Uova di volatili sgusciale e tuorli    Fabbricazione a partire da materiali di
            d'uova, freschi, essiccali, codi in     qualsiasi voce doganale escluse le uova
             acqua o al vapore, modellati,          di volatili della voce 0407
             congelati o altrimenti conservali,
            anche con aggiunta di zuccheri o di
             altri dolcificanti
 ex 0502     Setole di maiale o di cinghiale,       Pulitura,     disinfe7.ione. cernita    e
             preparale                              raddrizzamento di setole
 ex 050(i    ( )ssa (comprese quelle interne delle  Fabbricazione in cui lutti i materiali
             coma), grezze                          del capitolo 2 utilizzati devono essere
                                                    originari
                                                                                                                            Ali
 ---pagebreak---      Voce             Designazione delle merci         Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                      non orìginarì per ottenere il carattere di prodotti orìginarì
      0)                           (2)                                         (3)               o             (4)
  0710 a        Ortaggi o legumi congelati o           Fabbricazione in cui tutti gli ortaggi
  0713          essiccati,        temporaneamente      o legumi utilizzati devono essere
                conservati, esclusi quelli delle voci  orìginarì
                ex 0710 e ex 0711
                per i quali sono applicabili le
                regole seguenti
ex 0710         Granturco dolce (non cotto o cotto     Fabbricazione a partire da granturco
                in acqua o al vapore), congelato       dolce, fresco o refrigerato
ex 0711         Granturco dolce, temporaneamente       Fabbricazione a partire da granturco
                conservato                             dolce, fresco o refrigerato
   0811         Frutta, anche cotte in acqua o al
                vapore, congelate, anche con
                aggiunta di zuccheri o di altri
                dolcificanti:
                  con aggiunta di zuccheri             Fabbricazione in cui il valore dei
                                                       materiali del capitolo 17 utilizzati
                                                       non deve eccedere il 30% del prezzo
                                                       franco fabbrica del prodotto
                  altre                                Fabbricazione in cui tutta la frutta'
                                                       utilizzata deve essere originaria
  0812          Frutta temporaneamente conservate      Fabbricazione in cui tutta la frutta
                (per esempio, mediante anidride        utilizzata deve essere originaria
                solforosa o in acqua salata,
                solforata o addizionata di altre
                sostanze     atte    ad    assicurarne
                temporaneamente la conservazione)
                ma non atte per l'alimentazione
                nello stato in cui sono presentate
  0813          Frulla secche, diverse da quelle       Fabbricazione in cui tutta la frutta
                delle voci da 0801 a 0806; miscugli    utilizzata deve essere originaria
                di frulla secche o di frutta a guscio
                di questo capitolo
  0814          Scorze di agrumi o di meloni           Fabbricazione in cui tutta la fruita
                (comprese quelle di cocomeri),         utilizzala deve essere originaria
                fresche, congelate, presentate in
                acqua      salata.      solforata    o
                addizionata di altre sostanze atte ad
                assicurarne temporaneamente la
                conservazione, oppure secche
ex capitolo 1 1 Prodotti della macinazione; malto      Fabbricazione ir. cui tulli i cereali,
                amidi e fecole: inulina: glutine di    ortaggi e legumi, radici e tuberi della
                frumento, esclusi quelli della voce    voce 0714. o la fruita utilizzata
                ex 1 106 per i quali sono applicabili  devono essere originari
                le redole seguenti
ex I 106        Farine e semolini dei legumi da        Essicazione e macinazione di legumi
                •'ranella, secchi, della voce 0713     della voce 0708
                                                                                                                                i /* -i
 ---pagebreak---     Voce          Designazione delle merci          Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                    non originari per ottenere il carattere di prodotti orìginarì
     0)                       (2)                                             (3)             o             (4)
 1301       Gomma lacca; gomme, resine,             Fabbricazione in cui il valore dei
            gommo-resine e balsami, naturali        materiali della voce 1301 utilizzati
                                                    non deve eccedere il 50% del prezzo
                                                    franco fabbrica del prodotto
  1501      Strutto; altri grassi di maiale e
            grassi di volatili, fusi, anche
            pressati o estratti mediante solventi:
            - grassi di ossa o grassi di cascami    Fabbricazione a partire da materiali
                                                    di qualsiasi voce doganale esclusi
                                                    quelli delle voci 0203, 0206 o 0207,
                                                    oppure da ossa della voce 0506
            - altri                                 Fabbricazione a partire da carni o
                                                    frattaglie commestibili di animali
                                                    della specie suina della voce 0203 o
                                                    0206, oppure da carni e frattaglie
                                                    commestibili di pollame della voce
                                                    0207
  1502      Grassi di animali della specie
            bovina, ovina o caprina, greggi o
            fusi, anche pressati o estratti
            mediante solventi:
              grassi di ossa o grassi di cascami    Fabbricazione a partire da materiali
                                                    di qualsiasi voce doganale esclusi
                                                    quelli delle voci 0201, 0202, 0204 o
                                                    0206, oppure da ossa della voce
                                                    0506
            - altri                                 Fabbricazione in cui tutti i materiali
                                                    del capitolo 2 utilizzali devono essere
                                                    originari
  1504      Grassi ed oli e loro frazioni, di
            pesci o di mammiferi marini, anche
             raffinati,   ma non modificali
            chimicamente:
             - frazioni solide di oli di pesci e di  Fabbricazione a partire da materiali
                grassi ed oli di mammiferi          di qualsiasi voce doganale comprese
                marini                               le altre materie della voce 1504
               altri                                 Fabbricazione in cui lutti i materiali
                                                     animali dei capitoli 2 e 3 utilizzati
                                                    devono essere originari
:x 1505      Lanolina raffinata                      Fabbricazione a partire dal grasso di
                                                     lana greggio (untume) della voce
                                                      1505
   1506      Altri grassi e oli animali e loro
             frazioni, anche raffinati, ma non
             modificali chimicamente:
             - frazioni solide                       Fabbrica/ione a partire da materiali
                                                     di qualsiasi voce doganale compresi
                                                     gli altri materiali della voce 1506
                                                                                                                             v>,
 ---pagebreak---      Voce          Designazione delle merci        Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                 non orìginarì per ottenere il carattere di prodotti orìginarì
      CD                       (2)                                         (3)              o             (4)
             - altri                               Fabbricazione in cui tutti i materiali
                                                   animali del capitolo 2 utilizzali
                                                   devono essere originari
da ex 1507   Oli vegetali e loro frazioni, fissi,
     a 1515  anche raffinati, ma non modificati
             chimicamente:
             - frazioni solide escluse quelle      Fabbricazione a partire da altri
             dell'olio di jojoba                   materiali delle voci da 1507 a 1515
             - altri, esclusi:                     Fabbricazione in cui tutti i materiali
                                                   vegetali utilizzati devono essere
                     olio di tung, cera di mirto e originari
                     cera del Giappone;
                     oli destinali a usi tecnici o
                     industriali, diversi dalla
                     fabbricazione di prodotti
                     alimentari
ex 1516      Grassi e oli animali o vegetali e     Fabbricazione in cui tutti i materiali
             loro frazioni, riesterificati, anche  animali e vegetali utilizzati devono
             raffinati, ma non ulteriormente       essere originari
             preparati
ex 1517      Miscele alimentari liquide di oli     Fabbricazione in cui tutti i materiali
             vegetali delle voci da 1507 a 1515    vegetali utilizzati devono essere
                                                   originari
ex 1519      Alcoli grassi industriali aventi il   Fabbricazione a partire da materiali
             carattere delle cere artificiali      di qualsiasi voce doganale compresi
                                                   gli acidi grassi della voce 1519
    1601     Salsicce, salami e prodotti simili,   Fabbricazione a partire da animali
             di carne, di frattaglie o di sangue;  del capitolo 1
             preparazioni alimentari a base di
             tali prodotti
    1602     Altre preparazioni e conserve di      Fabbricazione a partire da animali
             carni, di frattaglie o di sangue      del capitolo 1
    1603      Estrani e sughi di carne, di pesci o Fabbricazione a partire da animali
             di crostacei, di molluschi o di altri del capitolo 1. Inoltre, i pesci, i
             invertebrati acquatici                crostacei, i molluschi e gli altri
                                                   invertebrati acquatici utilizzali
                                                   devono essere originari
    1604      Preparazioni e conserve di pesci;    Fabbricazione in cui tulli i pesci o le
             caviale e suoi succedanei preparati   uova di pesce utilizzati devono essere
             con uova di pesce                     originari
    lb05      Crostacei. molluschi ed altri        Fabbricazione in cui lutti i crostacei,
              invertebrati acquatici, preparali o  i molluschi e gli altri invertebrati
              conservati                           acquatici utilizzati devono essere
                                                   originari
ex 1701       Zuccheri di canna o di barbabietola  Fabbricazione in cui il valore dei
              e saccarosio chimicamente puro,      materiali del capitolo 17 utilizzali
              allo stalo solido, con aggiunta di   non deve eccedere il 30% del prezzo
              aromatizzanti o di coloranti         franco fabbrica del prodotto
                                                                                                                           IVI
 ---pagebreak---     Voce          Designazione delle merci          Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                    non originari per ottenere il carattere di prodotti orìginarì
     0)                       (2)                                            (3)              o             (4)
  1702      Altri zuccheri, compresi il lattosio,
            il maltosio, il glucosio e il fruttosio
            (levulosio) chimicamente puri, allo
            stato solido; sciroppi di zuccheri
            senza aggiunta di aromatizzanti o di
            coloranti; succedanei del miele,
            anche mescolali con miele naturale;
            zuccheri e melassi caramellali:
            - maltosio e fruttosio chimicamente     Fabbricazione a partire da materiali
            puri                                    di qualsiasi voce doganale compresi
                                                    gli altri materiali della voce 1702
            - altri zuccheri, allo stato solido,    Fabbricazione in cui il valore dei
                con aggiunta di aromatizzanti o     materiali del capitolo 17 utilizzali
                di coloranti                        non deve eccedere il 30% del prezzo
                                                    franco fabbrica del prodotto
             - altri                                Fabbricazione in cui tulli i materiali
                                                    utilizzati devono essere originari
ex 1703      Melassi ottenuti dall'estrazione o     Fabbricazione in cui il valore dei
             dalla raffinazione dello zucchero,     materiali del capitolo 17 utilizzati
             con aggiunta di aromatizzanti o di     non deve eccedere il 30% del prezzo
             coloranti                              franco fabbrica del prodotto
   1704      Prodotti a base di zuccheri non        Fabbricazione a partire da materiali
             contenenti cacao (compreso il          che sono classificati in una voce
             cioccolato bianco) )                   doganale diversa da quella del
                                                    prodotto. Inoltre, fabbricazione in cui
                                                    il valore dei materiali del capitolo 17
                                                    utilizzati non deve eccedere il 30%
                                                    del prezzo franco fabbrica del
                                                    prodotto
   1806      Cioccolata e .altre preparazioni        Fabbricazione a partire da materiali
             alimentari conlenenti cacao             che sono classificati in una voce
                                                     doganale diversa da quella del
                                                     prodotto. Inoltre, il valore dei
                                                     materiali del capitolo 17 utilizzali
                                                     non deve eccedere il 30% del prezzo
                                                     franco fabbrica del prodotto
    1901      Estratti di malto: preparazioni
              alimentari a base di farine,
              semolini, amidi, fecole o estratti di
              malto, non conlenenti cacao in
              polvere o che ne contengono in una
              proporzione . inferiore a 50%. in
              peso, non nominale né comprese
              altrove: preparazioni alimentari di
              prodotti delle voci da 0401 a 0404,
              non contenenti cacao in polvere o
              che ne contengono in una
              proporzione inferiore a 10%. in
              peso, non nominate né comprese
              altrove:
              - eslratti di malto                     Fabbricazione a partire da cereali del
                                                      capitolo 10
 ---pagebreak---     Voce           Designazione delle merci          Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                      non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
     (O                        (2)                                            (3)               o             (4)
            - altri                                  Fabbricazione a partire da materiali
                                                     che sono classificati in una voce
                                                     doganale diversa da quella del
                                                     prodotto e nella quale il valore dei
                                                     materiali del capitolo 17 utilizzati
                                                     non deve eccedere il 30% del prezzo
                                                     franco fabbrica del prodotto
  1902      Paste alimentari, anche cotte o          Fabbricazione in cui tutti i cereali
            farcite (di carne o di altre sostanze)   (escluso il frumento duro), le carni,
            oppure altrimenti preparale, quali       le frattaglie, i pesci, i crostacei e i
            spaghetti, maccheroni, tagliatelle,      molluschi utilizzati devono essere
            lasagne,       gnocchi,       ravioli,   originari
            cannelloni; cuscus, anche preparato
  1903      Tapioca e suoi succedanei preparati      Fabbricazione a partire da materiali
            a partire da fecole, in forma di         di qualsiasi voce doganale, esclusa la
            fiocchi, grumi, granelli perlacei,       fecola di palate della voce 1108
            scarti di setacciature o forme simili
   1904     Prodotti a base di cereali ottenuti
            per soffiatura o tostatura (per
            esempio, «corn flakes»); cereali,
            diversi dal granturco, in grani,
            precotti o altrimenti preparati:
            - non contenenti cacao:                  Fabbricazione in cui:
                                                     - tutti i cereali e le farine (escluso il
                                                         granturco del tipo "Zea indurata",
                                                         il grano duro e i loro derivati)
                                                         utilizzati      devono       essere
                                                         interamente ottenuti,
                                                     - il valore dei materiali del capitolo
                                                          17 utilizzati non deve eccedere il
                                                         30% del prezzo franco fabbrica
                                                         del prodotto
               contenenti cacao                      Fabbricazione a partire da materiali
                                                     di qualsiasi voce doganale, eccetto la
                                                     voce 1806. Inoltre, il valore di tutti
                                                     i materiali del capitolo 17 utilizzati
                                                     non deve eccedere il 3 0 % del prezzo
                                                     franco fàbbrica del prodotto
  1905       Prodotti della panetteria, della        Fabbricazione a partire da materiali
             pasticceria e della biscotteria, anche  di qualsiasi voce escluse quelle del
             con aggiunta di cacao: ostie,           capitolo 11
             capsule vuole dei lipi utilizzati per
             medicamenti, oslie per sigilli, paste
             in sfoglie essiccate di farina, di
             amido o di fecola e prodotti simili
   2001      Ortaggi e legumi, frutta ed altre        Fabbricazione in cui tulli gli ortaggi
             parti    commestibili     di    piante,  i legumi e la frulla utilizzati devom
             preparati o conservali nell'aceto o     essere originari
             nell'acido acetico
   2002      Pomodori preparati o conservali ma       Fabbricazione in cui tutti i pomodori
             non nell'accio o acido acetico           utilizzati devono esseie originari
                                                                                                                           1 4*
 ---pagebreak---       Voce        Designazione delle merci         Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                    non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
       (D                      a)                                           (3)               o             (4)
    2003    Funghi e tartufi, preparati         o  Fabbricazione in cui tutti i funghi e
            conservati ma non nell'aceto        o  tartufi utilizzati devono         essere
            acido acetico                          originari
    2004 e  Altri ortaggi e legumi, preparati o    Fabbricazione in cui tutti gli ortaggi
    2005    conservati, ma non nell'aceto o        ed i legumi utilizzali devono essere
            acido acetico, anche congelati         originari
    2006    Frutta, scorze di frutta ed altre      Fabbricazione in cui il valore dei
            parti di piante, colte negli zuccheri  materiali del capitolo 17 utilizzati
            o candite (sgocciolate, diacciate o    non deve eccedere il 30% del prezzo
            cristallizzate)                        franco fabbrica del prodotto
    2007    Confetture, gelatine, marmellate,       Fabbricazione in cui il valore dei
            puree e paste di frutta, ottenute       materiali del capitolo 17 utilizzali
            mediante cottura,         anche   con   non deve eccedere il 30% del prezzo
            aggiunta di zuccheri o di altri         franco fabbrica del prodotto
             dolcificanti
     2008    Frutta ed altre parti commestibili di
             piante, altrimenti preparate o
             conservate, con o senza aggiunta di
             zuccheri o di altri dolcificanti o di
             alcole, non nominate né comprese
             altrove:
             - frutta cotta, ma non al vapore o     Fabbricazione in cui tutta la frutta
                 bollita,   senza    aggiunta   di  utilizzata deve essere originaria
                 zuccheri, congelata
             - frutta a guscio, senza aggiunta di   Fabbricazione in cui il valore della
             zuccheri o di alcole                   frutta a guscio e dei semi oleaginosi
                                                    originari delle voci 0801, 0802 e da
                                                     1202 a 1207 utilizzali deve eccedere
                                                     il 60% del prezzo franco fabbrica del
                                                     prodotto
              - altri                                Fabbricazione a partire da materiali
                                                     che sono classificati in una voce
                                                     doganale diversa da quella del
                                                     prodotto. Inoltre il valore dei
                                                     materiali del capitolo 17 utilizzali
                                                     non deve eccedere il 3 0 % del prezzo
                                                      franco fabbrica del prodotto
 :x 2009      Succhi di fluita (compresi i mosti      Fabbricazione a partire da materiali
              di uva) non fermentati, senza          che sono classificati in una voce
              aggiunta      di    alcole.    anche   doganale diversa da quella del
              addizionati di zuccheri o di altri      prodotto. Inoltre il valore dei
              dolcificanti                            materiali del capitolo 17 utilizzati
                                                      non deve eccedere il 3 0 % del prezzo
                                                      franco fabbrica del prodotto
 :x 2101       Cicoria torrefatta e suoi estratti,    Fabbricazione in cui tutta la cicoria
               essenze •* concentrati                 utilizzala deve essere originaria
  :x 2103         Preparazioni per salso e ' salse     Fabbricazione a partire da materiali
                  preparale; condimenti composti      che sono classificati in una voce
                                                      doganale diversa da quella del
                                                      prodotto. Tuttavia, la farina di
                                                       senapa o senapa preparala possono
                                                       essere utilizzate
                                                                                                                             Utì
 ---pagebreak---      Voce           Designazione delle merci         Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                   non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
      (D                          (2)                                        (3)              o             (4)
                Senapa preparata                     Fabbricazione a partire da farina di
                                                     senapa
ex 2104          Preparazioni per zuppe, minestre    Fabbricazione a partire da materiali
                 o brodi; zuppe, minestre o brodi    di qualsiasi voce, esclusi gli ortaggi
                 preparati                           o legumi preparati o conservali delle
                                                     voci da 2002 a 2005
             - Preparazioni alimentari composte      Si applica la regola per le voci in cui
             omogeneizzate                           vanno classificati questi prodotti
                                                     allorché    sono     presentali    non
                                                     confezionati
ex 2106      Sciroppi di zucchero, aromatizzali      Fabbricazione in cui il valore dei
             o colorali                              materiali del capitolo 17 utilizzati
                                                     non deve eccedere il 30% del prezzo
                                                     franco fabbrica del prodotto
   2201      Acque, comprese le acque minerali       Fabbricazione in cui tutte le acque
             naturali o artificiali e le acque       devono essere originarie
             gassate, senza aggiunta di zuccheri
             o di altri dolcificanti né di
             aromatizzanti; ghiaccio e neve
    1202     Acque, comprese le acque minerali       Fabbricazione a partire da materiali
             e le acque gassate, con aggiunta di     che sono classificali in una voce
             zuccheri o di altri dolcificanti o      doganale diversa da quella del
             aromaiizzanti, ed altre bevande non     prodotto. Inoltre il valore dei
             alcoliche, esclusi i succhi di frutta   materiali del capitolo 17 utilizzati
             o di ortaggi della voce 2009            non deve eccedere il 3 0 % del prezzo
                                                     franco fabbrica del prodotto e tutti i
                                                     succhi di frutta utilizzali (esclusi i
                                                     succhi di frulla a base di ananasso, di
                                                     limetta e di pompelmo) devono
                                                     essere originari
ex 2204      Vini di uve fresche, compresi i vini    Fabbricazione a partire da altri mosti
             arricchiti d'alcole; mosti di uva con   di uva
             a n i m i l a di alcole
     205      1 prodotti seguenti, conlenenti        Fabbricazione a partire da materiali
              materiali ricavali dall'uva:           di qualsiasi voce doganale, eccetto
                                                     uve e materie ricavale dall'uva
ex 2207,
ex 2208 e     Vermut ed altri vini di uve fresche,
ex 2209      preparali con piante o con sostanze
             aromatiche;         alcole etilico   ed
              acquaviti, anche denaturati; liquori
             ed       altre     bevande   alcoliche;
              preparazioni alcoliche composte per
              la fabbricazione di bevande; aceli
              commestibili
ex 2208       Whisky con titolo alcolometrico        Fabbricazione in cui il valore delle
              volumetrico inferiore a 50% voi.       bevande alcoliche ottenute da cereali
                                                     utilizzale non deve eccedere il 15%
                                                     del prezzo franco fabbrica del
                                                     prodotto
                                                                                                                             14?
 ---pagebreak---      Voce           Designazione delle merci           Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                       non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
      (D                         (2)                                              (3)             o             (4)
ex 2303        Residui della fabbricazione degli       Fabbricazione         in cui tutto il
               amidi di granturco (escluse le          granturco utilizzato deve essere
               acque di macerazione concentrate),      originario
               aventi tenore di proteine, calcolato
               sulla sostanza secca, superiore al
               40% in peso
ex 2306        Panelli e altri residui solidi          Fabbricazione in cui tutte le olive
               dell'estrazione dell'olio di oliva,     utilizzate devono essere originarie
               con tenore di olio d'oliva superiore
               al 3 %
   2309        Preparazioni dei tipi utilizzati per    Fabbricazione in cui tutti i cereali,
               l'alimentazione degli animali           gli zuccheri, le melasse, le carni e il
                                                       latte utilizzati devono essere originari
    2402       Sigari (compresi i sigari spuntati),    Fabbricazione in cui almeno il 7 0 %
               sigarelti e sigarette, di tabacco o di  in peso del tabacco non lavorato o
               succedanei del tabacco                  dei cascami di tabacco della voce
                                                       2401       utilizzali    devono     essere
                                                       originari
ex 2403        Tabacco da fumo                         Fabbricazione in cui almeno il 7 0 %
                                                       in peso del tabacco non lavorato o
                                                       dei cascami di tabacco della voce
                                                       2401       utilizzati    devono     essere
                                                       originari
ex capitolo 25 Sale; zolfo; terre e pietre; gessi,     Fabbricazione a partire da materiali
               calce e cementi, esclusi i prodotti     che sono classificati in una voce
               delle voci ex 2504, ex 2515, ex         diversa da quella del prodotto
               2516, ex 2518, ex 2519, ex 2520,
               ex 2524, ex 2525 e ex 2530 per i
ex 2504        quali le relative regole sono
               specificate in appresso                 Arricchimento del contenuto di
                                                       carbonio,          purificazione         e
               Grafite      naturale      cristallina, frantumazione della grafite cristallina
               arricchita di carbonio, purificata e    greggia
               frantumata
ex 2515        Marmi semplicemente segati            o Segamento, o altra operazione di
               altrimenti tagliati in blocchi o     in laglio.         di    marmi      (anche
               lastre    di   forma      quadrata    o precedentemente segati) di spessore
               rettangolare, di spessore uguale      o superiore a 25 cm
               inferiore a 25 cm
ex 2516        Granito, porfido, basalto, arenaria     Segamento, o altra operazione di
               ed altre pietre da laglio o da          laglio.         di     pietre    (anche
               distruzione, semplicemente segali o     precedentemente segate) di spessore
               altrimenti tagliati, in blocchi o in     supcriore a 25 cm
               lastre    di   l'orma    quadrala     o
               rettangolare, di spessore uguale o
               inferiore a 25 cm
ex 2518         Dolomite calcinala                      Calcinazione      della   dolomite    non
                                                       calcinata
                                                                                                                                 14-S
 ---pagebreak---      Voce                Designazione delle merci         Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                         non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
      d)                             a)                                            (3)              o             (4)
ex 2519            Carbonato di magnesio naturale         Fabbricazione in cui tutti i materiali
                    (magnesite), macinato, riposto in     utilizzali sono classificati in una voce
                    recipienti ermetici e ossido di       doganale diversa da quella del
                    magnesio, anche puro, diverso         prodotto. Tuttavia il carbonato di
                    dalla magnesia fusa elettricamente    magnesio naturale (magnesite) può
                   o dalla magnesia calcinata a morte    essere utilizzalo
                    (sinterizzata)
ex 2520            Gessi specialmente preparali per       Fabbricazione in cui il valore di tulli
                    l'odontoiatria                        i materiali utilizzati non eccede il
                                                         50% del prezzo franco fabbrica del
                                                         prodotto
ex 2524            Fibre di amianto naturali              Fabbricazione a partire dal minerale
                                                         di amianto (concentrato di asbesto)
ex 2525            Mica in polvere                       Triturazione della mica o dei residui
                                                         di mica
ex 2530            Terre      coloranti,   calcinate   o Calcinazione o triturazione di terre
                   polverizzate                          coloranti
capitolo 26        Minerali, scorie e ceneri             Fabbricazione a partire da materiali
                                                         che sono classificati in una voce
                                                         diversa da quella del prodotto
ex cap. 27         Combustibili minerali, oli minerali   Fabbricazione a partire da materiali
                   e prodotti della loro distillazione;  che sono classificati in una voce
                   sostanze bituminose; cere minerali,   diversa da quella del prodotto
                   esclusi i prodotti delle voci ex 2707
                   e da 2709 a 2715, per i quali le
                   relative regole sono specificate in
                   appresso
ex 2707            Oli in cui i costituenti aromatici    Operazioni di raffinazione e/o uno o
                   superano, in peso, i costituenti non  diversi trattamenti definiti ( "
                   aromatici, trattandosi di prodotti
                   analoghi agli oli di minerali ed ad   Altre operazioni in cui tutti i
                   altri prodotti provenienti dalla      materiali utilizzati devono essere
                   distillazione dei catrami di carbon   classificali in una voce tariffaria
                   fossile ottenuti ad alta temperatura  diversa da quella del prodotto.
                   distillanti più del 6 5 % del loro    Tuttavia, materiali della stessa voce
                   volume fino a 250 C C (comprese le    tariffaria del prodotto possono essere
                   miscele di benzine e di benzolo),     utilizzati a condizione che il loro
                   destinali ad essere impiegali come    valore non ecceda il 50% del prezzo
                   carburanti o come combustibili        franco fabbrica del prodotto
:x 2709            Oli greggi di minerali bituminosi     Distillazione pirogenica dei minerali
                                                         bituminosi
 ClV. noia introduttiva 7 dell'allegato I.
                                                                                                                                   IV)
 ---pagebreak---       Voce                    Designazione delle merci         Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                               non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
       d)                                 (2)                                           (3)               o             (4)
 da 2710               Oli di petrolio o di minerali           Operazioni di raffinazione e/o uno o
   a 2712              bituminosi, diversi dagli oli greggi;   diversi trattamenti definiti*"
                       preparazioni non nominate né
                       comprese altrove, conlenenti, in        Altre operazioni in cui tutti i
                       peso, 70% o più di oli di petrolio e    materiali utilizzati devono essere
                       di minerali bituminosi e delle quali    classificali in una voce tariffaria
                       tali oli costituiscono il componente    diversa da quella del prodotto.
                       di base                                 Tuttavia, materiali della stessa voce
                                                               tariffaria del prodotto possono essere
                       Gas di petrolio ed altri idrocarburi    utilizzati a condizione che il loro
                       gassosi                                 valore non ecceda il 50% del prezzo
                                                               franco fabbrica del prodotto
                       Vaselina; paraffina, cera di petrolio
                       microcristallina,      «slack    wax»,
                       ozocerite, cera di lignite, cera di
                       torba, altre cere minerali e prodotti
                       simili ottenuti per sintesi o con altri
                       procedimenti, anche colorati
da 2713                C o k e di petrolio, bitume di petrolio Operazioni di raffinazione e/o uno o
  a 2715               ed altri residui degli oli di petrolio  diversi trattamenti definiti (1)
                       o di minerali bituminosi
                                                               Altre operazioni in cui tutti i
                       Bitumi ed asfalti, naturali; scisti e   materiali utilizzati devono essere
                       sabbie bituminosi; asfaltiti e rocce    classificati i l una voce tariffaria
                       asfaltiche                              differente da quella del prodotto.
                                                               Tuttavia, materiali della stessa voce
                       Miscele bituminose         a base di    tariffaria del prodotto possono essere
                       asfalto o di bitume        naturali, di utilizzati a condizione che il loro
                       bitume di petrolio,        di catrame   valore non ecceda il 5 0 % del prezzo
                       minerale o di pece         di catrame   franco fabbrica del prodotto
                       minerale
ex capitolo 28         Prodotti       chimici      inorganici; Fabbricazione in cui tutti i materiali
                       composti inorganici od organici di      utilizzati sono classificati in una voce
                       metalli preziosi, di metalli delle      doganale diversa da quella del
                       terre rare, di metalli radioattivi o di prodotto.       Tuttavia,      materiali
                       isotopi, esclusi i prodotti delle voci  classificati nella stessa voce possono
                       ex 2S05. ex 2811 ed ex 2833 ed ex       essere utilizzati purché il loro valore
                       2840 per i quali le regole sono         non ecceda il 20%. del prezzo franco
                       specificate in appresso                 fabbrica del prodotto
ex 2805                "Mischmelall"                           Fabbricazione        per     trattamento
                                                               termico o elettrolitico in cui il valore
                                                               di tutti i materiali utilizzati non
                                                               eccede il 5 0 % del prezzo franco
                                                               fabbrica del prodotto
:x 2811                Triossido di zolfo                      Fabbricazione a partire da diossido di
                                                               zolfo
:x 2833                Solfalo di alluminio                    Fabbricazione in cui il valore di tutti
                                                               i materiali utilizzali non eccede il
                                                               50%. del prezzo franco fabbrica del
                                                               prodotto
ex 28-40               Perboraio ili sodio                     Fabbricazione a partire da tetraborato
                                                               lusodico pentaidralo
 O r . not., i,it,-,.Jwlli\a 7 i!oU".-dlo>Mlo I.
                                                                                                                                         1^
 ---pagebreak---      Voce                Designazione delle merci             Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                             non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
      (1)                             (2)                                               (3)              o            (4)
ex capitolo 29    Prodotti chimici organici, esclusi i        Fabbricazione in cui tutti i materiali
                  prodotti delle voci ex 2 9 0 1 , ex         utilizzati sono classificati in una voce
                  2 9 0 2 , e x 2905, 2915, 2 9 3 2 , 2933    doganale diversa da quella del
                  e 2 9 3 4 , per i quali le relative         prodotto.      Tuttavia,        materiali
                  regole sono specificate in appresso         classificali nella stessa voce possono
                                                              essere utilizzali purché il loro valore
                                                              non ecceda il 20% del prezzo franco
                                                              fabbrica del prodotto
ex 2901           Idrocarburi aciclici utilizzati come        Operazioni di raffinazione e/o uno o
                  carburante o combustibile                   diversi trattamenti definiti (1)
                                                              Altre operazioni in cui tutti i
                                                              materiali utilizzati devono essere
                                                              classificati in una voce tariffaria
                                                              differente da quella del prodotto.
                                                              Tuttavia, materiali della stessa voce
                                                              tariffaria del prodotto possono essere
                                                              utilizzati a condizione che il loro
                                                              valore non ecceda il 50% del prezzo
                                                              franco fabbrica del prodotto
ex 2902           Cicloparaffinici       e cicloolefinici     Operazioni di raffinazione e/o uno o
                  (diversi dall'azulene), benzene,            diversi trattamenti definiti U)
                  toluene, xileni, destinali ad essere
                  utilizzati      come    carburante       o  Altre operazioni in cui lutti i
                  combustibile                                materiali utilizzati devono essere
                                                              classificati in una voce tariffaria
                                                              differente da quella del prodotto.
                                                              Tuttavia, materiali della stessa voce
                                                              tariffaria del prodotto possono essere
                                                              utilizzati a condizione che il loro
                                                              valore non ecceda il 50% del prezzo
                                                              franco fabbrica del prodotto
 :x 2905           Alcolati metallici di questa voce           Fabbricazione a partire da materiali
                   doganale e di etanolo o di glicerina        di qualsiasi voce doganale, compresi
                                                               gli altri materiali della voce 2905.
                                                              Tuttavia, gli alcolali metallici di
                                                               questa voce possono essere utilizzati
                                                               purché il loro valore non ecceda il
                                                               2 0 % del prezzo franco fabbrica del
                                                               prodotto
    2915           Acidi       monocarbossilici      aciclici  Fabbricazione a partire da materiali
                   saturi e loro anidridi, alogenuri,          di qualsiasi voce doganale. Tuttavia,
                   perossidi e pcrossiacidi;            loro   il valore di tutti i materiali delle voci
                   derivali alogenati, solfonali, nitrati      2915 e 2916 utilizzali non può
                   o nitrosi                                   eccedere il 20% del prezzo franco
                                                               fabbrica del prodotto
    Z932           Composti eterociclici con uno o più
                   ehcroalomi di solo ossigeno:
                   - cleri interni e loro derivati             Fabbricazione a partire da materiali
                       alogenati. solfonati. nitrati o         di qualsiasi voce doganale. Tuttavia,
                       nitrosi                                 il valore di tulli i materiali della voce
                                                               2909 utilizzati non può eccedere il
                                                               20% del prezzo franco fabbrica del
                                                               prodotto
  Cfr. noia inlmdinii\a 7 dell'allegalo I
                                                                                                                                       15t
 ---pagebreak---      Voce            Designazione delle merci         Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                      non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
      (D                          a)                                           (3)              o             (4)
  2932            acelali ciclici ed emiacetali       Fabbricazione a partire da materiali
  (segue)         interni; loro derivali alogenati,   di qualsiasi voce doganale
                  sol fonali, nitrati o nitrosi
                  altri                               Fabbricazione in cui tutti imateriali
                                                      utilizzati sono classificati in una voce
                                                      diversa da quella del prodotto.
                                                      Tuttavia, materiali classificati nella
                                                      stessa voce possono essere utilizzali,
                                                      purché il loro valore non ecceda il
                                                      20% del prezzo franco fabbrica del
                                                      prodotto
   2933        Composti eterociclici con uno o più    Fabbricazione a partire da materiali
               etcroatomi di solo azoto; acidi        di qualsiasi voce doganale. Tuttavia,
               nucleici e loro sali                   il valore di tutti i materiali delle voci
                                                      2932 e 2933 utilizzati non deve
                                                      eccedere il 20% del prezzo franco
                                                      fabbrica del prodotto
   2934        Altri composti eterociclici            Fabbricazione a partire da materiali
                                                      di qualsiasi voce. Tuttavia, il valore
                                                      di tutti i materiali delle voci 2932,
                                                      2933 e 2934 utilizzati non deve
                                                      eccedere il 20% del prezzo franco
                                                      fabbrica del prodotto
ex capitolo 30 Prodotti farmaceutici, esclusi i       Fabbricazione in cui tutti i materiali
               prodotti delle voci 3002, 3003 e       utilizzati sono classificati in una voce
               3004, per i quali le relative regole   doganale diversa da quella del
               sono specificate in appresso           prodotto.      Tuttavia,       materiali
                                                      classificati nella stessa voce possono
                                                      essere utilizzati purché il loro valore
                                                      non ecceda il 20% del prezzo franco
                                                      fabbrica del prodotto
    3002       Sangue umano, sangue animale
               preparato per usi terapeutici,
               profilattici o diagnostici; sieri
               specifici di animali o di persone
               immunizzati ed altri costituenti del
               sangue: vaccini, tossine, colture di
                microrganismi (esclusi i lieviti) e
               prodotti simili:
                - prodotti composti da due o più       Fabbricazione a partire da materiali
                   elementi mescolali per uso          di qualsiasi voce doganale, compresi
                   terapeutico o profilallico oppure   gli altri materiali della voce 3002.
                   da prodotti non mescolati per la   Tuttavia, i materiali corrispondenti
                   slessa utilizzazione, condizionali  alla presente descrizione possono
                   in conlezioni di dosi prestabilite  anche essere utilizzali purché il loro
                   o in imballaggi per la vendila al   valore non ecceda il 20%. del prezzo
                   minuto                              franco fabbrica del prodotto
                - altri: :
                        sangue umano                   Fabbricazione a partire da materiali
                                                       di qualsiasi voce doganale, compresi
                                                       gli altri materiali della voce 3002.
                                                       Tuttavia, i materiali corrispondenti
                                                       alla presente descrizione possono
                                                       anche essere utilizzati purché il loro
                                                       valore non ecceda il 20% del prezzo
                                                       franco fabbrica del prodotto
                                                                                                                               152
 ---pagebreak---      Voce           Designazione delle merci         Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                     non orìginarì per ottenere il carattere di prodotti orìginarì
      O)                         (2)                                          (3)              o             (4)
  3002                sangue animale preparato per   Fabbricazione a partire da materiali
 (segue)              uso terapeutico o profilattico di qualsiasi voce doganale, compresi
                                                     gli altri materiali delia voce 3002.
                                                     Tuttavia, i materiali corrispondenti
                                                     alla presente descrizione possono
                                                     anche essere utilizzali purché il loro
                                                     valore non ecceda il 20% del prezzo
                                                     franco fabbrica del prodotto
                      frazioni di sangue diverse da  Fabbricazione a partire da materiali
                      antisieri,    emoglobina e     di qualsiasi voce doganale, compresi
                      globuline del siero            gli altri materiali della voce 3002.
                                                     Tuttavia, i materiali corrispondenti
                                                     alla presente descrizione possono
                                                     anche essere utilizzati purché il loro
                                                     valore non ecceda il 20% del prezzo
                                                     franco fabbrica del prodotto
                      emoglobina, globulina del      Fabbricazione a partire da materiali
                      sangue e globulina del siero   di qualsiasi voce doganale, compresi
                                                     gli altri materiali della voce 3002.
                                                     Tuttavia, i materiali corrispondenti
                                                     alla presente descrizione possono
                                                     anche essere utilizzati purché il loro
                                                     valore non ecceda il 20% del prezzo
                                                     franco fabbrica del prodotto
                       altri                         Fabbricazione a partire da materiali
                                                     di qualsiasi voce doganale, compresi
                                                     gli altri materiali della voce 3002.
                                                     Tuttavia, i materiali corrispondenti
                                                     alla presente descrizione possono
                                                     anche essere utilizzali purché il loro
                                                     valore non ecceda il 20% del prezzo
                                                     franco fabbrica del prodotto
   3003        Medicamenti (esclusi i prodotti       Fabbricazione in cui:
   3004        delle voci 3002, 3005 e 3006)
                                                     -   tulli i materiali utilizzati sono
                                                        classificati in una voce doganale
                                                        diversa da quella del prodotto.
                                                        Tuttavia, i materiali delle voci
                                                        3003 o 3004 possono essere
                                                        utilizzati purché il loro valore
                                                        globale non ecceda il 20% del
                                                        prezzo franco         fabbrica    del
                                                        prodotto e
                                                     - il valore di tulli i materiali
                                                        utilizzali non ecceda il 50% del
                                                        prezzo franco         fabbrica    del
                                                        prodotto
;x capitolo 31 Concimi: esclusi quelli della voce    Fabbricazione in cui tutti i materiali
               ex 3105, per i quali le regole sono   utilizzali sono classificati in una voce
               specificate in appresso               doganale diversa da quella del
                                                     prodotto. Tuttavia,            materiali
                                                     classificali nella slessa voce possono
                                                     essere utilizzati purché il loro valore
                                                     non ecceda il 20%. del prezzo franco
                                                     fabbrica del prodotto
                                                                                                                              -4 ,'•••' < »
 ---pagebreak---          Voce                      Designazione delle merci          Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
   doganale SA                                                                   non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
          d)                                     (2)                                           (3)               o            (4)
 ex 3105                     Concimi        minerali    o   chimici  Fabbricazione in cui:
                             contenenti due o tre elementi
                             fertilizzanti: azoto, fosforo         e - tutti i materiali utilizzati sono
                             potassio; altri concimi; prodotti di        classificali in una voce doganale
                             questo capitolo presentali sia in           diversa da quella del prodotto.
                             pasticche o forme simili, sia in            Tuttavia, materiali classificali nella
                             imballaggi di un peso lordo                 stessa voce doganale del prodotto
                             inferiore o uguale a 10 kg, esclusi         possono essere utilizzati purché il
                             i seguenti prodotti:                        loro valore non ecceda il 20% del
                                                                         prezzo      franco    fabbrica      del
                             -  nitrato di sodio                         prodotto
                             -  calciocianammide
                             -  solfalo di potassio                    - il valore di tutti i materiali
                             -  solfalo di potassio e di magnesio        utilizzali non ecceda il 50% del
                                                                         prezzo      franco    fabbrica      del
                                                                         prodotto
  ex capitolo 32             Estratti per concia o per tinta;        Fabbricazione in cui tutti i materiali
                             tannini e loro derivati; pigmenti ed    utilizzali sono classificati in una voce
                             altre sostanze coloranti; pitture e     doganale diversa da quella del
                             vernici; mastici; inchiostri; esclusi   prodotto.        Tuttavia,      materiali
                             i prodotti delle voci 3201 e 3205,      classificali nella stessa voce possono
                             per i quali le relative regole sono     essere utilizzati purché il loro valore
                              specificate in appresso                non ecceda il 20% del prezzo franco
                                                                     fabbrica del prodotto
  ex 3201                    Tannini e loro sali, eteri, esteri ed   Fabbricazione a partire da estratti per
                             altri derivali                          concia di origine vegetale
   3205                       Lacche coloranti; preparazioni a       Fabbricazione a partire da materiali
                              base di lacche coloranti, previste     di qualsiasi voce doganale, escluse le
                              nella nota 3 di questo capitolo (l)    voci 3203 e 3204 e 3205; tuttavia, i
                                                                     materiali della voce 3205 possono
                                                                     essere utilizzati, purché il loro valore
                                                                      non ecceda il 20% del prezzo franco
                                                                      fabbrica del prodotto
   ex capitolo 33             Oli essenziali e resinoidi; prodotti    Fabbricazione in cui tutti i materiali
                              per profumeria o per toletta,           utilizzati sono classificali in una voce
                              preparati         e    preparazioni     doganale diversa da quella del
                              cosmetiche, esclusi i prodotti della    prodotto.        Tuttavia,     materiali
                              voce 3 3 0 1 , per i quali la relativa  classificati nella stessa voce possono
                              regola è specificata in appresso        essere utilizzali purché il loro valore
                                                                      non ecceda il 20% del prezzo franco
                                                                      fabbrica del prodotto
   3301                       Oli essenziali (deterpenati o non)      Fabbricazione a partire da materiali
                              compresi quelli detti «concreti» o      di qualsiasi voce doganale, compresi
                               • assoluti»:    resinoidi;  soluzioni  materiali di un «gruppo» ' : , diverso di
                              concentrate di oli essenziali nei       quesia      stessa    voce     doganale.
                              grassi, negli oli fissi, nelle cere o   Tuttavia, materiali dello           slesso
                               nei prodotti analoghi, ottenute per    «gruppo- possono essere utilizzati
                              «enfieurage»         o   macerazione;   purché il loro valore non ecceda il
                              sottoprodotti leqienici residuali       20% de! prezzo franco fabbrica del
                              della dclerpenazionc degli oli          prodotto
                              essenziali:         acque   distillate
                               aromatiche e soluzioni acquose di
                              oli essenziali
" La nota 3 del capitolo 32 precisa che si traila di preparazioni del tipo utilizzalo per colorare qualsiasi materiale, o di preparazioni
    utilizzale quali ingredienti nella fabbricazione di coloranti, purché non siano classificale in un'altra voce doganale del capitolo 32.
:
  ' ( V i " g r u p p o " si intende una parto della descrizione della voce doganale separata dal lesto da un p u n i o e v i r g o l a
                                                                                                                                                  54
 ---pagebreak---     Voce             Designazione delle merci        Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                    non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
     0)                          (2)                                          (3)              o             (4)
ex capitolo 34 Saponi, agenti organici di            Fabbricazione in cui tutti i materiali
               superfìcie,     preparazioni     per  utilizzati sono classificati in una voce
               liscivie, preparazioni lubrificanti,  doganale diversa da quella del
               cere artificiali, cere preparate,     prodotto. Tuttavia, materiali
               prodotti per pulire e lucidare,       classificali nella «tessa voce possono
               candele e prodotti simili, paste per  essere utilizzati purché il loro valore
               modelli, «cere per l'odontoiatria» e  non ecceda il 20% del prezzo franco
               composizioni per l'odontoiatria a     fabbrica del prodotto
               base di gesso, esclusi i prodotti
               delle voci ex 3403 e 3404, per i
               quali le relative regole sono
               specificate in appresso
ex 3403        Preparazioni lubrificanti contenenti  Operazioni di raffinazione e/o uno o
               meno del 70% in peso di oli di        diversi trattamenti definiti ("
               petrolio o di minerali bituminosi
                                                     Altre operazioni in cui tutti i
                                                     materiali utilizzati devono essere
                                                     classificati in una voce tariffaria
                                                     diversa da quella del prodotto.
                                                     Tuttavia, materiali della stessa voce
                                                     tariffaria del prodotto possono essere
                                                     utilizzati a condizione che il loro
                                                     valore non ecceda il 50% del prezzo
                                                     franco fabbrica del prodotto
ex 3404        Cere artificiali e cere preparate:
               - Cere artificiali e cere preparate a Fabbricazione in cui tutti i materiali
                  base di paraffine, di cere di      utilizzati devono essere classificati in
                  petrolio o di minerali bituminosi  una voce diversa da quella del
                  di residui paraffinici             prodotto. Tuttavia, materiali della
                                                     stessa voce tariffaria del prodotto
                                                     possono essere utilizzati a condizione
                                                     che il loro valore non ecceda il 50%
                                                     del prezzo franco fabbrica del
                                                     prodotto
                 altri                               Fabbricazione a partire da materiali
                                                     di qualsiasi voce doganale, esclusi:
                                                     - gli oli idrogenati aventi il carattere
                                                         delle cere della voce 1516,
                                                     - gli acidi grassi non definiti
                                                         chimicamente o gli alcoli grassi
                                                         industriali della voce 1519,
                                                     - i materiali della voce 3404
                                                         Tuttavia, questi maleriali possono
                                                         essere utilizzati purché il loro
                                                         valore non ecceda il 20% del
                                                         prezzo franco         fabbrica del
                                                         prodotto
                    7 dell'allocalo I
                                                                                                                              IO?)
 ---pagebreak---      Voce             Designazione delle merci           Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                         non originari per. ottenere il carattere di prodotti originari
      (D                           (2)                                             (3)               o             (4)
ex capitolo 35  Sostanze albuminoidi; prodotti a         Fabbricazione in cui tutti i materiali
                base di amidi o di               fecole  utilizzati sono classificali in una voce
                modificali; colle; enzimi; esclusi i     doganale diversa da quella del
                prodotti delle voci 3505 ed ex           prodotto.       Tuttavia,      materialr
                3507, per i quali le relative regole     classificati nella stessa voce possono
                sono specificate in appresso             essere utilizzali purché il loro valore
                                                         non ecceda il 20% del prezzo franco
                                                         fabbrica del prodotto
3505            Destrina ed altri amidi e fecole
                modificati (per esempio, amidi e
                fecole,      pregelatinizzati        od
                esterificati); colle a base di amidi o
                di fecole, di destrina o di altri
                amidi o fecole modificati:               Fabbricazione a partire da materiali
                                                         di qualsiasi voce doganale, compresi
                -   eteri ed esteri di                   gli altri materiali della voce 3505
                - altri                                  Fabbricazione a partire da materiali
                                                         di qualsiasi voce doganale, eccetto
                                                         quelli della voce 1108
ex 3507         Enzimi .preparati non nominati né        Fabbricazione in cui il valore di lutti
                compresi altrove                         i materiali utilizzati non eccede il
                                                         50% del prezzo franco fabbrica del
                                                         prodotto
capitolo 36     Polveri     ed    esplosivi;    articoli Fabbricazione in cui tutti i materiali
                pirotecnici;     fiammiferi;      leghe  utilizzati sono classificati in una voce
                piroforiche; sostanze infiammabili       doganale diversa da quella del
                                                         prodotto.       Tuttavia,       materiali
                                                         classificati nella stessa voce possono
                                                         essere utilizzali purché il loro valore
                                                          non ecceda il 20% del prezzo franco
                                                          fabbrica del prodotto
 ex capitolo 37  Prodotti per la fotografia e per la      Fabbricazione in cui tutti i materiali
                cinematografia, esclusi i prodotti       utilizzati sono classificati in una voce
                delle voci 3701, 3702 e 3704, per        diversa da quella del prodotto.
                 i quali le relative regole sono         Tuttavia, materiali classificati nella
                 specificate in appresso                  stessa voce possono essere utilizzati
                                                          purché il loro valore non ecceda il
                                                          20% del prezzo franco fabbrica del
                                                          prodotto
    3701         Lastre e pellicole fotografiche
                 piane.      sensibilizzale,        non
                 impressionale, di materie diverse
                 dalla carta, dal cartone o dai tessili,
                 pellicole fotografiche       piane a
                 sviluppo e stampa           istantanei,
                 sensibilizzale, non impressionate,       Fabbricazione in cui tulli i materiali
                 anche in caricatori                      utilizzali sono classificali in una voce
                                                          diversa dalle voci 3701 e 3202.
                    pellicole a colori per apparecchi     Tuttavia i materiali della voce 3702
                    fotografici a sviluppo istantaneo,    possono essere utilizzali, purché il
                    in caricatori                         loro valore non ecceda il 3 0 % del
                                                          prezzo franco fabbrica el prodotto
                                                           Fabbricazione in cui tutti i materiali
                                                          utilizzali sono classificati in      una
                    altri                                 voce diversa dalle voci 3701 e 3702.
                                                          Tuttavia, i materiali classificati nelle
                                                           voci 3701 e 3702 possono essere
                                                           utilizzati, purché il loro valore non
                                                           ecceda il 20% del prezzo franco
                                                           fabbrica del prodotto
                                                                                                                                    15^
 ---pagebreak---      Voce            Designazione delle merci              Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                          non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
      (D                                                                            (3)              o             (4)
3702           Pellicolefotografiche sensibilizzate,       Fabbricazione in cui tutti i materiali
               non impressionate, in rotoli, di            utilizzati sono classificati in una voce
               materie diverse dalla carta, dal            doganale diversa dalle voci 3701 o
               cartone o dai tessili; pellicole            3702
               fotografiche a sviluppo e a stampa
               istantanei, in rotoli, sensibilizzate,
               non impressionate
   3704        Lastre, pellicole, carte, cartoni e         Fabbricazione in cui tutti i materiali
               tessili, fotografici, impressionati         utilizzati sono classificati in una voce
               m a non sviluppati                          doganale diversa dalle voci da 3701
                                                           a 3704
ex capitolo 38 Prodotti      vari     delle      industrie Fabbricazione in cui tutti i materiali
               chimiche; esclusi i prodotti delle          utilizzati sono classificati in una voce
               voci ex 3 8 0 1 , ex 3 8 0 3 , ex 3805, ex  doganale diversa da quella del
               3806, ex 3807, da 3808 a 3 8 1 4 , da       prodotto.      Tuttavia,       materiali
               3818 a 3820, 3822 e 3 8 2 3 , per i         classificati nella stessa voce possono
               quali le relative regole sono               essere utilizzali purché il loro valore
               specificate in appresso                     non ecceda il 20% del prezzo franco
                                                           fabbrica del prodotto
ex 3801        Grafite artificiale; grafite colloidale
               o semicolloidale; preparazioni a
               base di grafite o di altro carbonio,
               in forma di paste,                 blocchi,
               placchette o di altri semiprodotti;
                                                           Fabbricazione in cui il valore di tutti
               - grafite colloidale in sospensione         i materiali utilizzali non eccede il
                  in olio e grafite semicolloidale;        50% del prezzo franco fabbrica del
                  composizioni         in pasta        per prodotto
                  elettrodi, a base di sostanze
                  carboniose
                  grafite in forma di pasta, in una        Fabbricazione in cui il valore di lutti
                  miscela di oltre il 3 0 % , in peso,     i materiale della voce 3403 non
                  di grafite e di oli minerali             eccede il 2 0 % del prezzo franco
                                                           fabbrica del prodotto
               -   altri                                   Fabbricazione in cui tutti i materiali
                                                           utilizzali sono classificali in una voce
                                                           diversa da quella del prodotto.
                                                           Tuttavia, materiali classificali nella
                                                           stessa voce possono essere utilizzati,
                                                           purché il loro valore non ecceda-il
                                                           20% del prezzo franco fabbrica del
                                                           prodotto
    3803       Tallol raffinato                            Raffinazione di tallo] greggio
ex 3805         Essenza di trementina al solfalo,          Depurazione         consistente     nella
               depurata                                    distillazione o nella raffinazione
                                                           dell'essenz,a di trementina al solfato,
                                                           greggia
ex 3806        Gomme esteri                                Fabbricazione      a partire    da  acidi
                                                           resinici
ex 3807         Pece     nera     (p         di   catramo   Distillazione del catrame ili legno
               vegetale) )
                                                                                                                                    157
 ---pagebreak---     Voce          Designazione delle merci             Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                      non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
     (D                        (2)                                            (3)               o             (4)
  3808      Insetticidi, rodenticidi, fungicidi,       Fabbricazione ih cui il valore di tutti
            erbicidi, inibitori di germinazione e      i materiali utilizzali non eccede il
            regolatori di crescita per piante,         50% del prezzo franco fabbrica del
            disinfettanti    e    prodotti     simili  prodotto
            presentati in forme o in imballaggi
            per la vendita al minuto oppure allo
            stato di preparazioni o in forma di
            oggetti quali nastri, stoppini e
            candele solforati e carte moschicide
  3809      Agenti d'apprettatura o di finitura,       Fabbricazione in cui il valore di tulli
            acceleranti di tintura o di fissaggio      i materiali utilizzati non eccede il
            di materie coloranti e altri prodotti      50% del prezzo franco fabbrica del
            e     preparazioni     (per     esempio    prodotto
            bozzime preparate e preparazioni
            per la mordenzatura), dei tipi
            utilizzati nelle industrie tessili,
            della carta, del cuoio o in industrie
            simili, non nominati né compresi
            altrove
  3810      Preparazioni per il decapaggio dei         Fabbricazione in cui il valore di tutti
            metalli; preparazioni disossidanti         i materiali utilizzati non eccede il
            per saldare o brasare ed altre             50% del prezzo franco fabbrica del
            preparazioni ausiliarie per la             prodotto
            saldatura o la brasatura dei metalli;
            paste e polveri per saldare o
            brasare, composte di metallo e di
            altri prodotti; preparazioni dei tipi
            utilizzali per il rivestimento o il
            riempimento       di elettrodi o di
            bacchette per saldatura
  3811      Preparazioni antidetonanti, inibitori
            di ossidazione, additivi peptizzanti,
            preparazioni per migliorare la
            viscosità,     additivi      contro     la
            corrosione       ed    altri    additivi
            preparati,      per     oli     minerali
            (compresa la benzina) o per altri
            liquidi adoperati per gli stessi scopi
            degli oli minerali:
            - additivi      preparati      per     oli Fabbricazione in cui il valore di tutti
                lubrificanti, contenenti oli di        i materiali del n. 3811 utilizzati non
               petrolio o di minerali bituminosi       eccede il 50% del prezzo franco
                                                       fabbrica del prodotto
               altri                                   Fabbricazione in cui il valore di lutti
                                                       i materiali utilizzati non eccede il
                                                       50% del prezzo franco fabbrica del
                                                       prodotto
  3812      Preparazioni dette "acceleranti di         Fabbricazione in cui il valore di tulli
            vulcanizzazione";           plastificanti  i materiali utilizzati non eccede il
            composti per gomma o materie               50%. del prezzo franco fabbrica del
            plastiche,      non     nominati       né  prodotto
            compresi      altrove;      preparazioni
            antiossidanti ed altri stabilizzanti
            composti per gomma o materie
            plastiche
  3813      Preparazioni        e    cariche      per  Fabbricazione in cui il valore di tutti
            apparecchi estintori; granate e            i materiali utilizzali non eccede il
            bombe eslintrici                           50%. del prezzo franco fabbrica del
                                                       prodotto
                                                                                                                               158
 ---pagebreak---     Voce          Designazione delle merci         Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                    non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
     (1)                       (2)                                          (3)               o             (4)
 3814       Solventi e diluenti organici           Fabbricazione in cui il valore di lutti
            composti, non nominali né              i materiali utilizzali non eccede il
            compresi altrove; preparazioni per     50% del prezzo franco fabbrica del
            togliere pitture o vernici             prodotto
  3818      Elementi chimici drogati per essere    Fabbricazione in cui il valore di tutti
            utilizzali in elettronica, in forma di i materiali utilizzali non eccede il
            dischi, piastrine o forme analoghe;    50% del prezzo franco fabbrica del
            composti chimici drogati per essere    prodotto
            utilizzati in elettronica
 3819       Liquidi per freni idraulici ed altri   Fabbricazione in cui il valore di tutti
            liquidi preparati per trasmissioni     i materiali utilizzati non eccede il
            idrauliche, non contenenti o           50% del prezzo franco fabbrica del
            contenenti meno di 70%, in peso di     prodotto
            oli di petrolio o di minerali
            bituminosi
 3820       Preparazioni antigelo e liquidi        Fabbricazione in cui il valore di tutti
            preparati per lo sbrinamento           i materiali utilizzati non eccede il
                                                   50% del prezzo franco fabbrica del
                                                   prodotto
 3822       Reattivi composti per diagnostica o    Fabbricazione in cui il valore di tutti
            da laboratorio, diversi da quelli      i materiali utilizzati non eccede il
            delle voci 3002 o 3006                 50% del prezzo franco fabbrica del
                                                   prodotto
 3823       Leganti preparati per forme o per
            anime da fonderia; prodotti chimici
            e preparazioni delle industrie
            chimiche o delle industrie connesse
            (comprese quelle costituite da
            miscele di prodotti naturali), non
            nominati né compresi altrove;
            prodotti residuali delle industrie
            chimiche o delle             industrie
            connesse, non nominati né
            compresi altrove
            - i seguenti prodotti della voce       Fabbricazione in cui tutti i materiali
               3823:                               utilizzati sono classificati in una voce
                                                   diversa da quella del prodotto.
                                                   Tuttavia, i materiali classificati nella
                                                   slessa voce possono essere utilizzati,
                                                   purché il loro valore non ecceda il
                                                   20% del prezzo franco fabbrica del
                                                   prodotto
            -- leganti preparati per forme o per
               anime da fonderia, a partire da
               prodotti resinosi naturali
            -- acidi naftenici e i loro sali
               insolubili in acqua e loro esteri
            — sorbitolo diverso da quello della
               voce 2905
            ~ solfati di petrolio, esclusi i
               sol fonali di petrolio di metalli
               alcalini. d'ammonio e
               d'etanolammine: acidi solfonici
               di oli minerali bituminosi,
               tiofenici, e loro sali
            -- scambiatori di ioni
                                                                                                                             15<>
 ---pagebreak---       Voce                Designazione delle merci         Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                           non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
        d)                            (2)                                           (3)              o             (4)
    3823            — composizioni assorbenti per
    (segue)            completare il vuoto nei tubi o
                       nelle valvole elettriche
                    — ossidi di ferro alcalinizzati per la
                       depurazione dei gas
                    — acque ammoniacali e masse
                       depuranti esaurite provenienti
                       dalla depurazione del gas
                       illuminante
                    — acidi solfonaftenici e loro sali
                       insolubili in acqua e loro esteri
                    — oli di flemma e di Dippel
                    — miscele di sali aventi differenti
                       anioni
                    — paste da copiatura a base
                       gelatinosa, anche su supporlo di
                       carta o di tessuto
                    — altri                                Fabbricazione in cui il valore di tutti
                                                           i materiali utilizzati non eccede il
                                                           50% del prezzo franco fabbrica del
                                                           prodotto
da ex 3901          Materie plastiche in forme
       a 3915       primarie; cascami, ritagli e rottami
                    di plastica esclusi i prodotti della
                    voce ex 3907 per i quali la relativa
                    regola è specificata in appresso:
                          prodotti        addizionali      Fabbricazione in cui:
                    omopolimerizzati                       - il valore di tutti i materiali
                                                              utilizzati non eccede il 50% del
                                                              prezzo franco fabbrica del
                                                              prodotto, e
                                                           - il valore di tutti i materiali del
                                                              capitolo 39 utilizzali non eccede il
                                                              20% del prezzo franco fabbrica
                                                              del prodotto '"
                    - altri                                Fabbricazione in cui il valore di tulli
                                                           i materiali del capitolo 39 utilizzati
                                                           non eccede il 20% del prezzo franco
                                                           fabbrica del prodotto '"
 :x 3907            Copolimeri,           ottenuti     da  Fabbricazione in cui tutti i materiali
                    policarbonati        e    capolimeri   utilizzati sono classificati in una voce
                    acrilonitrile-bulad iene-stirene ABS)  diversa da quella del prodotto.
                                                           Tuttavia, materiali classificati nella
                                                           slessa voce possono essere utilizzati,
                                                           purché il loro valore non ecceda il
                                                           50%. del prezzo franco fabbrica del
                                                           prodotto '"
  Nel caso di prodotti composti di materiali ili due voci, ila 3901 a 3906, da un lato e ila 3907 a 391 1. dall'altro, la restrizione
  riguarda solo il gruppo ili materiali predominante, por peso, nel prodotto
                                                                                                                                      M*
 ---pagebreak---          Voce                 Designazione delle merci           Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
    doganale SA                                                              non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
          O)                             (2)                                                (3)             o             (4)
  da ex 3916           Semilavorati ed articoli di plastica,
         a 3921        esclusi quelli delle voci ex 3916,
                       ex 3917 e ex 3920 e ex 3 9 2 1 , per
                       i quali le relative regole sono
                       specificale in appresso:
                           prodotti piatti, non solamente        Fabbricazione in cui il valore di tutti
                           lavorati in superfìcie o tagliati in  i materiali del capitolo 39 utilizzati
                           forma diversa da quella quadrata      non eccede il 50% del prezzo franco
                           o rettangolare; altri prodotti, non   fabbrica del prodotto
                           semplicemente        lavorati     in
                           superfìcie
                           altri
                           prodotti          addizionali         Fabbricazione in cui:
                           omopolimerìzzati                      - il valore di tutti i materiali
                                                                     utilizzali non eccede il 5 0 % del
                                                                     prezzo      franco     fabbrica   del
                                                                     prodotto, e
                                                                 - il valore di tutti i materiali del
                                                                     capitolo 39 utilizzati non eccede il
                                                                     20% del prezzo franco fabbrica
                                                                     del prodotto <n
                        --   altri                                Fabbricazione in cui il valore di tutti
                                                                  i materiali del capitolo 39 utilizzali
                                                                  non eccede il 20% del prezzo franco
                                                                  fabbrica del prodotto (l)
    ex 3916             Profilati e tubi                          Fabbricazione in cui:
    e                                                             - il valore di tutti i materiali non
    ex 3917                                                           eccede il 5 0 % del prezzo franco
                                                                      fabbrica del prodotto, e
                                                                       il valore di tutti i materiali dello
                                                                      stesso capitolo del prodotto non
                                                                      eccede il 2 0 % del prezzo franco
                                                                      fabbrica del prodotto
     ex 3920             Fogli e pellicole di ionomeri             Fabbricazione a partire da un sale
                                                                  parziale di termoplastica, che è un
                                                                  copolimero d'etilene e dell'acido
                                                                   nielacrilicoparzialmenleneutralizzato
                                                                   con ioni metallici, principalmente di
                                                                   zinco e sodio
     :x 3921             Fogli di plastica, metallizzati           Fabbricazione a partire da fogli di
                                                                   poliestere altamente trasparenti di
                                                                   spessore inferiore a 23 micron' 21
     da 3922             Articoli di plastica                      Fabbricazione in cui il valore di tulli
       a 3926                                                      i materiali utilizzati non eccede il
                                                                   50%. del prezzo franco fabbrica del
                                                                   prodotto
'" Nel caso di prodotti composti di materiali di due voci, da 3901 a 3906, da un lato e da 3907 a 391 1. dall'altro, la restrizione
      riguarda solo il gruppo ili materiali predominante, per peso, nel prodotto.
' : ' Sono considerati altamente trasparenti i fogli il cui assorbimento ottico - misuralo secondo l'ASTM-D 1003-16 dal trasmissomelro
      di Gardner (Canore di opacità) - è inferiore al 2 %•.                                                                                "fl i f
 ---pagebreak---      Voce           Designazione delle merci        Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                   non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
       d)                        (2)                                         (3)              o             (4)
ex capitolo 40 Gomma e lavori i gomma, esclusi      Fabbricazione in cui tutti i materiali
               gli articoli delle voci 4001, 4005,  utilizzali sono classificati in una voce
               4012 e ex 4017, per i quali le       diversa da quella del prodotto
               regole sono indicale in appresso
ex 4001        Lastre «crèpe» di gomma per suole    Laminazione di fogli «crèpe» di
                                                    gomma naturale
    4005       Gomma m e s c o l a t a ,       non  Fabbricazione in cui il valore di tutti
               vulcanizzata, in forme primarie o    i materiali utilizzali, esclusa la
               in lastre, fogli o nastri            gomma naturale, non eccede il 50%
                                                    del prezzo franco fabbrica del
                                                    prodotto
    4012       Coperture usate o rigenerale, di
               gomma; coperture piene o
               semipiene, battistrada amovibili per
               coperture e protettori, in gomma
                                                    Rigenerazione di coperture usate
               - coperture rigenerate, piene o
                  semipiene, in gomma               Fabbricazione a partire da materiali
                                                    di qualsiasi voce doganale, esclusi
               - altri                              quelli delle voci 4011 o 4012
ex 4017        Articoli in gomma indurita           Fabbricazione a partire da gomma
                                                    indurita
ex cpitolo 41  Pelli (diverse da quelle per         Fabbricazione in cui il valore di tutti
               pellicceria) e cuoio greggi, esclusi i materiali utilizzati sono classificali
               i prodotti delle voci ex 4102, da    in una voce diversa da quella del
               4104 a 4107 e 4109, per i quali le   prodotto
               regole sono indicate in appresso
ex 4102        Pelli gregge di ovini, senza vello   Slanatura di pelli di ovini
da 4104        Cuoio e pelli depilati, preparati,   Riconciaturadi       cuoio      e   pelli
   a 4107      diversi da quelli delle voci 4108 o  preconciati o
               4109
                                                    Fabbricazione in cui tutti i materiali
                                                    utilizzati sono classificati in una voce
                                                    doganale diversa da quella del
                                                    prodotto
    4109       Cuoio e pelli, verniciati o laccali; Fabbricazione a partire da cuoio e
               cuoio e pelli, metallizzati          pelli delle voci da 4104 a 4107,
                                                    purché il loro valore non ecceda il
                                                    50%. del prezzo franco fabbrica del
                                                    prodotto
 .apiiolo 42    Lavori di cuoio e di pelli: oggetti  Fabbricazione in cui tulli i materiali
                di selleria e finimenti; oggetti da utilizzati sono classificati in una voce
                viaggio, borse, borsette e simili   doganale diversa da quella del
                contenitori; lavori di budella      prodotto
                                                                                                                             16'->
 ---pagebreak---     Voce             Designazione delle merci           Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                        non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
     (D                            (2)                                                     (3)     o    (4)
ex capitolo 43 Pelli da pellicceria e loro lavori;      Fabbricazione in cui tutti i materiali
               pellicce artificiali, esclusi i prodotti utilizzati sono classificati in una voce
               delle voci ex 4302 e 4303 per i          diversa da quella del prodotto
               quali le regole sono indicate in
               appresso
ex 4302        Pelli da pellicceria        conciale   o
               preparate, cucile:
                     tavole, croci e manufatti simili   Imbianchimento o tintura, oltre al
                                                        taglio ed alla confezione di pelli da
                                                        pellicceria conciate o preparate
                      altri                             Fabbricazione a partire da pelli da
                                                        pellicceria conciate o preparate, non
                                                        cucite
    4303       Indumenti,            accessori       di Fabbricazione a partire da pelli da
               abbigliamento ed altri oggetti di        pellicceria conciale o preparale, non
               pelle da pellicceria                     cucite, della voce 4302
ex capitolo 44 Legno, carbone di legna e lavori di      Fabbricazione in cui tutti i materiali
               legno, eslusi i prodotti delle voci      utilizzali sono classificati in una voce
               ex 4 4 0 3 , ex 4407, ex 4408, 4409,     diversa da quella del prodotto
               da ex 4410 a ex 4 4 1 3 , ex 4415, ex
               4415, 4418 e ex 4 4 2 1 , per i quali
               le regole sono indicate in appresso
ex 4403        Legno semplicemente squadrato            Fabbricazione a partire da legno
                                                        grezzo,      anche      scorteccialo     o
                                                        semplicemente sgrossato
ex 4407        Legno segato o tagliato per il           Levigatura, piallatura o incollatura
               lungo,       tranciato    o   sfogliato, con giunture a spina
               piallalo, levigato o incollato con
               giunture a spina, di spessore
               superiore a 6 mm
ex 4408        Fogli da impiallacciatura e fogli per    Giuntura, piallatura, levigatura         o
               compensati, giuntali ed altro legno      incollatura con giunture a spina
               segato per il lungo, tranciato o
               sfogliato, piallalo, levigato o
               incollato con giuntura a spina, di
               spessore inferiore o uguale a 6 mm
ex 4409        Legno [comprese le liste e le
               tavolone (parchetti) per pavimenti,
               non riunite] profilalo (con incastri
               semplici, scanalato, sagomalo a
                forma di battente, con limbelli,
               smussato, con incastri a Y. con
               modanature.         arrotondamenti     o
               simili) lungo uno o più orli o            Levigatura      o    incollatura,     con
               superfici. levigato o incollato con      giunture a spina
               giunture a spina
                                                         Fabbricazione di liste e modanature
                   levigato o incollato con giunture
                   a spina                               Fabbricazione in cui lutti i materiali
                                                         utilizzali sono classificati in una voce
                    liste e modanature                  diversa da quella del prudono
                                                                                                                                   IG'ì
 ---pagebreak---     Voce             Designazione delle merci         Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                      non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
      (D                        (2)                                                      (3)    o     (4)
ex 4410 a      Liste e modanature, per cornici,       Fabbricazione di liste e modanature
ex 4413        per la decorazione interna di
               costruzioni, per impianti elettrici, e
               simili
ex 4415        Casse, cassette, gabbie, cilindri ed   Fabbricazione a partire da tavole non
               imballaggi simili, di legno            tagliate per un uso determinato
ex 4416        Fusti, botti, lini, mastelli ed altri  Fabbricazione a partire da legname
               lavori da bottaio, e loro parti, di    da bottaio, segato sulle due facce
               legno                                  principali, ma non altrimenti lavorato
ex 4418        Lavori di falegnameria e lavori di
               carpenteria     per     costruzioni,
               compresi i pannelli cellulari, i
               pannelli per pavimenti e le tavole
               di copertura (shingles e shakes), di
               legno
               -   lavori di falegnameria e lavori    Fabbricazione in cui tulli i materiali
                  di carpenteria per costruzioni      utilizzati sono classificati in una voce
                                                      doganale diversa da quella del
                                                      prodotto. Tuttavia possono essere
                                                      utilizzati pannelli cellulari o tavole di
                                                      copertura («shingles» e «shakes») di
                                                      legno
                   liste e modanature                 Fabbricazione di liste e modanature
                                                      Fabbricazione in cui tutti i materiali
                   altri                              utilizzati sono classificati in una voce
                                                      diversa da quella del prodotto
ex 4421        Legno preparato per        fiammiferi; Fabbricazione a partire da legno di
               zeppe di legno per calzature           qualsiasi voce doganale, escluso il
                                                      legno in fuscelli della voce 4409
ex capitolo 45 Sughero e lavori di sughero, esclusi   Fabbricazione in cui tutti i materiali
               i prodotti della voce 4503 per i       utilizzati sono classificati in una voce
               quali la regola e indicala in          diversa da quella del prodotto
               appresso
   4503        Articoli in sughero naturale            Fabbricazione a partire da sughero
                                                       naturale della voce 4501
capitolo 46     Lavori di intreccio, da panieraio o    Fabbricazione in cui lutti i materiali
               da sluoiaio                             utilizzati sono classificati in una voce
                                                       diversa da quella del prodotto
 ---pagebreak---      Voce             Designazione delle merci         Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                       non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
      (1)                          (2)                                                    (3)     o    (4)
capitolo 47    Paste di legno o di altre materie       Fabbricazione in cui tulli i materiali
               fibrose cellulosiche; avanzi e rifiuti  utilizzati sono classificati in una voce
               di carta o di cartone                   diversa da quella del prodotto
ex capitolo 48 Carta e cartone; lavori di pasta di     Fabbricazione in cui tutti i materiali
               cellulosa, di carta o di cartone,       utilizzati sono classificati in una voce
               esclusi i prodotti delle voci ex        diversa da quella del prodotto
               4 8 1 1 , 4816, 4817, ex 4818, ex
               4 8 1 9 , ex 4820 e ex 4 8 2 3 , per i
               quali le regole sono indicate in
               appresso
ex 4811        Carta e cartoni semplicemente           Fabbricazione a partire da materie
               rigati, lineati o quadrettati           per la fabbricazione della carta del
                                                       capitolo 47
    4816       Carta       carbone,      carta   detta Fabbricazione a partire da materiali
               «autocopiante» e altra carta per        per la fabbricazione della carta del
               riproduzione di copie (diverse da       capitolo 47
               quelle della voce 4809) matrici
               complete per duplicatori e lastre
               offset, di carta, anche condizionate
               in scatole
    4817       Buste, biglietti postali, cartoline     Fabbricazione in cui:
               postali non illustrate e cartoncini     - tutti i materiali, utilizzati sono
               per corrispondenza, di carta o di           classificati in una voce doganale
               cartone; scatole, involucri a busta e       diversa da quella del prodotto, e
                simili, di carta o di cartone,
               contenenti un assortimento di                 il valore di tutti i materiali
               prodotti         cartotecnici       per     utilizzati non eccede il 5 0 % del
               corrispondenza                              prezzo      franco    fabbrica     del
                                                           prodotto
 ex 4818        Carta igienica                          Fabbricazione a partire da materiali
                                                       per la fabbricazione della carta del
                                                       capitolo 47
 ex 4819        Scatole,   sacchi, sacchetti, cartocci Fabbricazione in cui:
                ed altri     imballaggi di carta, di
                cartone,   di ovatta di cellulosa o di      tulli i materiali utilizzali sono
                strali di  fibre di cellulosa               classificati in una voce doganale
                                                            diversa da quella del prodotto, e
                                                              il valore di tutti i materiali
                                                            utilizzati non eccede il 5 0 % del
                                                            prezzo      franco   fabbrica     del
                                                            prodotto
 ex 4820        Blocchi di carta da lettere             Fabbricazione in cui il valore di tutti
                                                        i materiali utilizzali non eccede il
                                                        50%, del prezzo franco fabbrica del
                                                        prodotto
 ex 4823        Altra carta, altro cartone, altra       Fabbricazione a partire da materiali
                ovatta di cellulosa ed altri strati di  per la fabbricazione della carta del
                 fibre di cellulosa, tagliali a misura  capitolo -47
                                                                                                                                 16 K
 ---pagebreak---      Voce                  Designazione delle merci                                      Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i maleriali
 doganale SA                                                                                            non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
      O)                                        (2)                                                                                   (3)          o          (4)
ex capitolo 49      Prodotti dell'editoria, della stampa                                 Fabbricazione in cui tutti i materiali
                   o delle altre industrie grafiche; testi                              utilizzati sono classificati in una voce
                    manoscritti o dattiloscritti e piani                                 diversa da quella del prodotto
                   esclusi i prodotti delle voci 4909 e
                   4910 per i quali le regole sono
                    indicate in appresso
   4909            Cartoline           postali          stampate                o       Fabbricazione a partire da materiali
                    illustrate; cartoline stampate con                                   non classificati nella voce 4909 o
                   auguri o comunicazioni personali,                                    4911
                   anche illustrate, con o senza busta,
                   guarnizioni od applicazioni
   4910            Calendari di ogni genere, stampati,
                   compresi i blocchi di calendari da
                    sfogliare:
                          calendari                 del           genere                 Fabbricazione in cui:
                         «perpetuo», o muniti di blocchi
                         di fogli sostituibili, montati su                              -    tutti i materiali utilizzali sono
                         supporti di materia diversa dalla                                   classificati in una voce doganale
                         carta o dal cartone                                                 diversa da quella del prodotto, e
                    -    altri                                                               il valore di tutti i materiali
                                                                                             utilizzati non eccede il 50% del
                                                                                             prezzo         franco         fabbrica       del
                                                                                             prodotto
                                                                                         Fabbricazione a partire da materiali
                                                                                        non classificati nella voce 4909 o
                                                                                        4911
ex capitolo 50     Seta, esclusi i prodotti delle voci ex                               Fabbricazione in cui tutti i materiali
                   5003, da 5004 a ex 5006 e 5007,                                      utilizzati sono classificati in una voce
                   per i quali le regole sono indicate                                  diversa da quella del prodotto
                    in appresso
ex 5003            Cascami di seta (compresi i bozzoli                                  Cardatura o pettinatura dei cascami
                    non ani alla trattura, i cascami di                                 di seta
                    filatura e gli sfilacciali), cardati o
                   pettinati
da 5004 a           Filati di seta e filali di cascami di                               Fabbricazione a partire da'"
ex 5006            sola
                                                                                             seta greggia o cascami di seta
                                                                                             cardati, pettinali o altrimenti
                                                                                             preparati per la filatura,
                                                                                             altre fibre naturali, non cardale,
                                                                                             né        pettinate,         né      altrimenti
                                                                                             preparate per la filatura.
                                                                                             maleriali chimici o paste tessili, o
                                                                                             materiali per           la      fabbricazione
                                                                                             della carta
  Per le condizioni         ìali r e l a t i v e a p r o d o t t i c o s t i t u i t i da [ n a t o n e tessili m i s t o . «.Ir. noia i n t r o d u t t i v a S.
                                                                                                                                                                      1(
 ---pagebreak---      Voce                        Designazione delle merci                                Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                                                              non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
       (1)                                               (2)                                                                          (3)         o           (4)
    5007                 Tessuti di seta o di cascami di seta:                           Fabbricazione           a partire         da("filati
                                                                                         semplici
                               contenenti fili di gomma
                               altri                                                     Fabbricazione a partire da (l):
                                                                                         - filati di cocco,
                                                                                         - fibre naturali,
                                                                                          -     fibre sintetiche              o    artificiali
                                                                                               discontinue, non cardale, né
                                                                                               pettinale né altrimenti preparate
                                                                                               per la filatura
                                                                                                materiali chimici, o paste tessili,
                                                                                          oppure
                                                                                          Stampa accompagnata da almeno due
                                                                                          delle operazioni preparatorie o di
                                                                                          finissaggio (quali purga, sbianca,
                                                                                          mercerizzo,              termofissaggio,
                                                                                          sollevamento del pelo, calandratura,
                                                                                          trattamento per impartire stabilità
                                                                                          dimensionale, finissaggio antipiega,
                                                                                          decatissaggio,               impregnazione
                                                                                           superficiale,              rammendo               e
                                                                                           slappolatura), purché il valore dei
                                                                                          tessili non stampati non ecceda il
                                                                                          4 7 , 5 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                                          prodotto
ex capitolo 51             Lana, peli fini o grossolani, filati e                          Fabbricazione in cui tutti i materiali
                           tessuti di crine, esclusi i prodotti                            utilizzati sono classificati in una voce
                           delle voci da 5106 a 5110 e da                                  diversa da quella del prodotto
                           5111 à 5113 per i quali le regole
                           sono indicate in appresso
da 5106                     Filati di lana, di peli                            fini o      Fabbricazione a partire da (1) :
  a 5110                   grossolani o di crine
                                                                                                 scia greggia o cascami di seta
                                                                                                cardali, pettinali o altrimenti
                                                                                                 preparali per la filatura,
                                                                                                 libre naturali, non cardate, né
                                                                                                 pettinate, né altrimenti preparate
                                                                                                 per la filatura.
                                                                                                 materiali chimici o paste lessili, o
                                                                                                 maleriali per         la      fabbricazione
                                                                                                 della carta
   l'or k  n u l i / i o n i s p e c i a l i r e l a t i v e a p r o d o t t i coMitwiti *la m a t e r i e tessili m i s t o , cfr. noia i n t r o d u t t i v a 5
                                                                                                                                                                       16
 ---pagebreak---      Voce              Designazione delle merci                                 Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                                               non orìginarì per ottenere il carattere di prodotti orìginarì
                                       (2)                                                                          (3)         o           (4)
      (1)
da 5111         Tessuti di lana, di peli                   fini       o
  a5113         grossolani o di crine:
                -   contenenti fili di gomma                                    Fabbrìcazione a partire da 01 filati
                                                                                semplici
                    altri                                                       Fabbrìcazione a partire da'":
                                                                                - filali di cocco,
                                                                                    fibre naturali,
                                                                                -   fibre    sintetiche o        artificiali
                                                                                    discontinue, non cardate, né
                                                                                    pettinate né altrimenti preparate
                                                                                    per la filatura,
                                                                                -   materiali chimici, o paste tessili,
                                                                                oppure
                                                                                Stampa accompagnala da almeno due
                                                                                delle operazioni preparatorie o di
                                                                                finissaggio (quali purga, sbianca,
                                                                                mercerizzo,          termofissaggio,
                                                                                sollevamento del pelo, calandratura,
                                                                                trattamento per impartire stabilità
                                                                                dimensionale, finissaggio antipiega,
                                                                                decatissaggio,         impregnazione
                                                                                superficiale,          rammendo            e
                                                                                slappolatura), purché il valore dei
                                                                                tessili non stampali non ecceda il
                                                                                47,5% del prezzo franco fabbrica del
                                                                                prodotto
 ex capitolo 52  Cotone, esclusi i prodotti delle voci                          Fabbricazione in cui tutti i materiali
                 da 5204 a 5207 e da 5208 a 5212                                utilizzati sono classificali in una voce
                 per i quali le regole sono indicate                            diversa da quella del prodotto
                 in appresso
 da 5204         Filali di cotone                                                Fabbricazione a partire da'":
   a 5207
                                                                                     seta greggia o cascami di seta
                                                                                    cardali, pettinati o altrimenti
                                                                                     preparati per la filatura.
                                                                                     fibre naturali, non cardale, né
                                                                                     pettinale, né altrimenti preparate
                                                                                     per la filatura.
                                                                                     maleriali chimici o paste tessili, o
                                                                                     materiali per     la  fabbricazione
                                                                                     della carta
   Per k            ' o d a l i relativo a p r o d o t t i c o s t i t u i t i da materie tessili miste, d i ' , noia i n t r o d u t t i v a 5.
                                                                                                                                                          168
 ---pagebreak---      Voce                  Designazione delle merci            Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                               non orìginarì per ottenere il carattere di prodotti originari
      (D                               (2)                                                       (3)     o     (4)
da 5208             tessuti di cotone:
  a 5212
                    -    contenenti fili di gomma              Fabbrìcazione a partire da'" filati
                                                               semplici
                    -    altri                                 Fabbricazione a partire da'":
                                                               -   filati di cocco,
                                                               -   fibre naturali,
                                                               -   fibre sintetiche o artificiali
                                                                   discontinue, non cardate, né
                                                                   pettinate né altrimenti preparate
                                                                   per la filatura,
                                                               -   materiali chimici, o paste tessili,
                                                               oppure
                                                               Slampa accompagnata da almeno due
                                                               delle operazioni preparatorie o di
                                                               finissaggio (quali purga, sbianca,
                                                               mercerizzo, termofissaggio,
                                                               sollevamento del pelo, calandratura,
                                                               trattamento per impartire stabilità
                                                               dimensionale, finissaggio antipiega,
                                                               decatissaggio, impregnazione
                                                               superficiale,         rammendo          e
                                                               slappolatura), purché il valore dei
                                                               tessili non stampati non ecceda il
                                                               47,5 % del prezzo franco fabbrica del
                                                               prodotto
ex capitolo 53       Altre fibre tessili vegetali; filati di   Fabbrìcazione in cui tutti i materiali
                     ;aru e tessuti di filati di carta,        utilizzati sono classificati in una voce
                     esclusi i prodotti delle voci da 5306     diversa da quella del prodotto
                     a 5308 e da 5309 a 5311, per i
                     quali le regole sono indicate in
                     appresso
da 5306              Filati di altre fibre tessili vegetali;   Fabbricazione a partire da'"
  a 5308             filali di carta
                                                               -    seta greggia o cascami di seta
                                                                    cardati, pettinati o altrimenti
                                                                    preparati per la filatura,
                                                               - fibre naturali, non cardate, . né
                                                                    pettinate, né altrimenti preparale
                                                                    per la filatura,
                                                                    maleriali chimici o paste tessili, o
                                                                    materiali per la      fabbricazione
                                                                    della carta
   Per le conili/ioni speciali relative a prodotti costituiti da inalerie lessili miste, cfr. nota introduttiva 5.
                                                                                                                                         169
 ---pagebreak---      Voce                 Designazione delle merci            Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                                non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
       (D                              a)                                                         (3)        o  (4)
da 5309            Tessuti di altre fibre             tessili
  a 5311           vegetali; tessuti di filati di carta:
                   -     contenenti fili di gomma             Fabbricazione a partire da '" filati
                                                              semplici
                         altri                                Fabbricazione a partire da '":
                                                              -    filati di cocco,
                                                              -    fibre naturali,
                                                              -    fibre      sintetiche o     artificiali
                                                                   discontinue, non cardate, né
                                                                   pettinate né altrimenti preparate
                                                                   per la filatura,
                                                              -    materiali chimici, o paste tessili,
                                                               -   carta
                                                              oppure
                                                               Stampa accompagnata da almeno due
                                                               delle operazioni preparatorie o di
                                                               finissaggio (quali purga, sbianca,
                                                               mercerizzo,            termofissaggio,
                                                               sollevamento del pelo, calandratura,
                                                               trattamento per impartire stabilità
                                                               dimensionale, finissaggio antipiega,
                                                               decatissaggio,           impregnazione
                                                               superficiale,            rammendo          e
                                                               slappolatura), purché il valore dei
                                                               tessili non stampati non ecceda il
                                                               47,5 % del prezzo franco fabbrica del
                                                               prodotto •
 da 5401             Filati, monofilament-!      e   fili  di   Fabbricazione a partire da '":
   a 5406            filamenti o artificiali
                                                                    seta greggia o cascami di seta
                                                                    cardati, pettinali o altrimenti
                                                                    preparati per la filatura,
                                                                    fibre naturali, non cardate, né
                                                                    pettinate, né altrimenti preparate
                                                                    per la filatura,
                                                                    materiali chimici o paste tessili, o
                                                                    materiali per       la fabbricazione
                                                                    della carta
     5407            Tessuti di filati di filamenti sintetici
     e               o artificiali:
     5408
                          contenenti fili di gomma               Fabbricazione a partire da'"         filati
                                                                 semplici
                          altri                                  Fabbricazione a partire da'":
                                                                     filati di cocco.
                                                                     fibre naturali.
    Per le condizioni speciali relative a prodotti costituiti ila materie tessili miste, eli. noia introduttiva 5.
                                                                                                                                          4 ^ ii
 ---pagebreak---       Voce                Designazione delle merci             Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                               non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
       (D                              (2)                                                        (3)      o   (4)
    5407                                                       -    fibre sintetiche o         artificiali
    e                                                              discontinue, non cardate, né
    5408                                                           pettinate né altrimenti preparate
    (segue)                                                        per la filatura,
                                                               -   materiali chimici, o paste tessili,
                                                                   o
                                                               -   carta
                                                               oppure
                                                               Stampa accompagnata da almeno due
                                                               delle operazioni preparatorie o di
                                                               finissaggio (quali purga, sbianca,
                                                               mercerizzo,             termofissaggio
                                                               sollevamento del pelo, calandratura,
                                                               trattamento per impartire stabilità
                                                               dimensionale, finissaggio antipiega,
                                                               decatissaggio,           impregnazione
                                                               superficiale,            rammendo         e
                                                               slappolatura), purché il valore dei
                                                               tessili non stampati non ecceda il
                                                               47,5 % del prezzo franco fabbrica del
                                                               prodotto
da 5501             Fibre      sintetiche   o   artificiali    Fabbricazione a partire da materiali
  a 5507            discontinue                                chimici o paste tessili
da 5508             Filati e filati per cucire                 Fabbricazione a partire da '":
  a 5511
                                                                   seta greggia o cascami di seta
                                                                   cardati, pettinati o altrimenti
                                                                   preparati per la filatura,
                                                                   fibre naturali, non cardate, né
                                                                   pettinate, né altrimenti preparate
                                                                   per la filatura,
                                                                   materiali chimici o paste tessili, o
                                                                    maleriali per       la fabbricazione
                                                                   della carta
da 5512             Tessuti di fibre sintetiche           o
  a 5516            artificiali diconlinue:
                        contenenti fili di gomma               Fabbricazione        a partire  da   filati
                                                               semplici'"
                        altri                                  Fabbricazione a partire da'":
                                                                    filati di cocco,
                                                                    fibre naturali,
                                                                    fibre     sintetiche   o   artificiali
                                                                    discontinue, non cardate, né
                                                                    pettinate né altrimenti preparate
                                                                    per la filatura.
                                                                    materiali chimici, o pasie tessili.
  Per le conili/ioni speciali rclali\e a prodotti costituiti ila materie tessili miste, cfr. nota introduttiva 5
                                                                                                                                         171
 ---pagebreak---      Voce                Designazione delie merci            Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                             non orìginarì per ottenere il carattere di prodotti orìginarì
      (D                             (2)                                                       (3)     o     (4)
da 5512                                                      -   carta
  a 5516
    (segue)
                                                             oppure
                                                             Stampa accompagnata da almeno due
                                                             delle operazioni preparatorie o di
                                                             finissaggio (quali purga, sbianca,
                                                             mercerizzo, termofissaggio,
                                                             sollevamento del pelo, calandratura,
                                                             trattamento per impartire stabilità
                                                             dimensionale, finissaggio antipiega,
                                                             decatissaggio, impregnazione
                                                             superficiale,         rammendo          e
                                                             slappolatura), purché il valore dei
                                                             tessili non stampati non ecceda il
                                                             47,5% del prezzo franco fabbrica del
                                                             prodotto
ex capitolo 56     Ovatte, feltri e stoffe non tessute;      Fabbricazione a partire da '":
                   filali speciali; spago, corde e funi;     - fibre naturali,
                   manufatti di corderia, esclusi i          - filati di cocco,
                   prodotti delle voci 5602, 5604,            - materiali chimici o paste tessili,
                   5605 e 5606, per le quali le               - maleriali per la fabbricazione
                   relative regole sono specificate in            della carta
                   appresso
   5602            Feltri, anche impregnati, spalmati,
                   ricoperti o stratificati:
                   - feltri all'ago                           Fabbricazione a partire da '":
                                                              - fibre naturali, o
                                                                   maleriali chimici o paste tessili
                                                              Tuttavia :
                                                               - il filato di polipropilene della
                                                                  voce 5402
                                                               - le fibre di polipropilene delle voci
                                                                  5503 o 5506, o
                                                               - i fasci di fibre di polipropilene
                                                                  della voce 5501, nei quali la
                                                                  denominazione di un singolo
                                                                  filamento o di una singola fibra è
                                                                  comunque inferiore a 9 decitex,
                                                                  possono essere utilizzati purché il
                                                                  loro valore non ecceda il 40% del
                                                                  prezzo franco fabbrica del
                                                                  prodotto
                        altri                                  Fabbricazione a partire da '":
                                                                   fibre naturali.
                                                                    fiocco artificiale otlenuto a
                                                                  partire dalla caseina, o
                                                                   materiali chimici o paste tessili
   Per le condizioni speciali relative a prodotti costituiti da materie tessili miste, cfr. la notn n. 5.
                                                                                                                                       17 ' )
 ---pagebreak---     Voce                        Designazione delle merci                     Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                                              non orìginarì per ottenere il carattere di prodotti orìginarì
      d)                                     (2)                                                                 (3)    o    (4)
  5604                    Fili e corde di gomma, ricoperti di
                          materie lessili; filali tessili, lamelle
                          o forme simili delle voci 5404 o
                          5405,       impregnati,         spalmali,
                          ricoperti o rivestiti di gomma o di                Fabbricazione a partire da fili o
                          materia plastica:                                 corde di gomma non ricoperti di
                          - fili e corde di gomma ricoperti                  materie tessili
                               di materie lessili
                           -   altri                                         altri Fabbrìcazione a partire da '":
                                                                             - fibre naturali, non cardate, né
                                                                                 pettinate, né altrimenti preparale
                                                                                 per la filatura,
                                                                             -   materiali chimici o paste tessili, o
                                                                                   materiali per la fabbricazione
                                                                                 della carta
  5605                     Filati metallici e filali metallizzali,           Fabbrìcazione a partire da '":
                           anche spiralati (vergolinati),                    - fibre naturali,
                           costituiti da filati tessili, lamelle o           - fibre sintetiche o artificiali
                           forme simili delle voci 5404 o                        discontinue, non cardate, né
                           5405, combinali con metallo in                        pettinale, né altrimenti preparate
                           forma di fili, di lamelle o di                        per la filatura,
                           polveri, oppure ricoperti di metallo              - materiali chimici o paste tessili, o
                                                                             - materiali per la fabbrìcazione,
                                                                                 della carta
 5606                      Filali spiralati (vergolinati) lamelle            Fabbrìcazione a partire da '":
                           o forme simili delle voci 5404 o
                           5405 rivestite (spiralate), diversi da            - fibre naturali,
                           quelle della voce 5605 e dai filati               - fibre sintetiche o artificiali
                           di crine rivestiti (spiralati); filati di             discontinue, non cardate, né
                           ciniglia; filali delti «a catenella»                  pettinale, né altrimenti preparale
                                                                                 per la filatura,
                                                                                  materiali chimici o paste tessili, o
                                                                                  materiali per la fabbricazione
                                                                                  della carta
capitolo 57                Tappeti ed altri rivestimenti del
                            suolo di materie tessili:
                                                                             Fabbricazione a partire da l ":
                               di feltro ad ago                                   fibre naturali, o
                                                                                  materiali chimici o paste tessili
                                                                               Tuttavia:
                                                                                  i filati di polipropilene della voce
                                                                                  5402. o
                                                                                  le fibre di polipropilene delle voci
                                                                                  5503 e 5506. o
                                                                                  i fasci di fibre di polipropilene
                                                                                  della voce 5501. nei quali la
                                                                                  denominazione di un singolo
                                                                                  filamento o di una singola fibra è
                                                                                  comunque inferiore a 9 decitex,
                                                                                  possono essere utilizzati purché il
                                                                                  loro valore non ecceda il 40% del
                                                                                  prezzo franco fabbrica del
                                                                                  prodotto
  Per le c o n d i z i o n i speciali relative a p r o d o t t i costituiti da materie lessili misto, c f r . la nota n. 5.
                                                                                                                                                       173
 ---pagebreak---      Voce               Designazione delle merci             Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i maleriali
 doganale SA                                                              non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
      d)                              (2)                                                             (3)        o (4)
capitolo 57           di altri feltri                        Fabbricazione a partire da <":
(segue)
                                                                  fibre naturali, non cardate, né
                                                                 pettinate, né altrimenti preparate
                                                                  per la filatura, o
                                                                  materiali chimici o paste tessili
                      di altri materiali tessili             Fabbricazione a partire da <":
                                                             - filati di cocco,
                                                             - filati di filamenti sintetici o
                                                                  artificiali,
                                                             - fibre naturali, o
                                                             - fibre sintetiche o                 artificiali
                                                                  discontinue non cardate, né
                                                                  pettinate, né altrimenti preparate
                                                                  per la filatura
ex capitolo 58     Tessuti speciali; superfici tessil
                   «lufted»;        pizzi;       arazzi
                   passamaneria; ricami, esclusi
                   prodotti delle voci 5805 e 5810
                   per i quali le regole             sono
                   specificate in appresso:
                   -   elastici, costituiti da fili tessili   Fabbricazione         a  partire    da     filati
                       associati a fili di gomma              semplici ' "
                                                              Fabbricazione a partire da ' " :
                       altri
                                                                    fibre naturali,
                                                              -    fibre sintetiche          o     artificiali
                                                                  discontinue, non cardate, né
                                                                  pettinate, né altrimenti preparate
                                                                   per la filatura, o
                                                                   materiali chimici o paste tessili
                                                              oppure
                                                              Stampa accompagnata da almeno due
                                                              delle operazioni preparatorie o di
                                                              finissaggio (quali purga, sbianca,
                                                              m e r c e r i z z o , t e r m o fi s s a g g i o ,
                                                              sollevamento del pelo, calandratura,
                                                              trattamento per impartire stabilità
                                                              dimensionale, finissaggio antipiega,
                                                              decatissaggio,             impregnazione
                                                              superficiale,             rammendo              e
                                                              slappolatura), purché il valore dei
                                                              tessuti non stampati non ecceda il
                                                              47,5%. del prezzo franco fabbrica del
                                                               prodotto
   Per le condizioni speciali relative a prodotti costituiti da materie tossili miste, cfr. la nota n. 5.
                                                                                                                                        174
 ---pagebreak---     Voce          Designazione delle merci         Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                   non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
     (D                       (2)                                                    (3)    o     (4)
   5805     Arazzi tessuti a mano (tipo            Fabbricazione in cui tutti i materiali
            Gobelins, Fiandra, Aubusson,           utilizzali sono classificati in una voce
            Beauvais e simili) ed arazzi fatti     diversa da quella del prodotto
            all'ago (per esempio a piccolo
            punto, a punto a croce), anche
            confezionali
 5810       Ricami in pezza, in strisce o in       Fabbricazione in cui:
            motivi
                                                   -   tutti i materiali utilizzati sono
                                                       classificati in una voce diversa da
                                                       quella del prodotto, e
                                                   -    il valore di tutti i materiali
                                                       utilizzati non eccede il 50% del
                                                       prezzo franco fabbrica del
                                                       prodotto
   5901     Tessuti spalmati di colla, o di        Fabbricazione a partire da filali
            sostanze amidacee, dei tipi utilizzati
            in legatoria, per cartonaggi, nella
            fabbricazione di astucci o per usi
            simili, tele per decalco e trasparenti
            per il disegno, tele preparate per la
            pittura; bugrane e tessuti simili
            rigidi per cappelleria
   5902     Nappe a trama per pneumatici
            ottenute da filati ad alla tenacità di
            nylon o di altre poliammidi, di
            poliesteri o di rayon viscosa:
            -   contenenti, in peso, non più del   Fabbricazione a partire da filati
                90% di materie tessili
            -   altri                              Fabbricazione a partire da materiali
                                                   chimici o paste tessili
  5903      Tessuti impregnati, spalmati o         Fabbricazione a partire da filati
            ricoperti di materia plastica o
            stratificati con materia plastica,
            diversi da quelli della voce 5902
                                                                                                                            17?rt
 ---pagebreak---    Voce                 Designazione delle merci            Lavorazione ó trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                             non orìginarì per ottenere il carattere di prodotti orìginarì
     d)                             (2)                                                       (3)     o     (4)
 5904             Linoleum,         anche     tagliati;     Fabbricazione a partire da filali
                  rivestimenti del suolo costituiti da
                  una spalmatura o da una
                  ricopertura applicata su un supporto
                  di materie tessili, anche tagliali
 5905             Rivestimenti murali di materie
                  lessili:                                  Fabbricazione a partire da filati
                       impregnati, spalmati, ricoperti
                      o stratificati con gomma,
                      materie plastiche o altre materie
                      altri                                 Fabbricazione a partire da '":
                                                            - filati-di cocco,
                                                            - fibre naturali,
                                                            - fibre sintetiche o artificiali
                                                                 discontinue, non cardate, né
                                                                 pettinate, né altrimenti preparate
                                                                 per la filatura, o
                                                             - materiali chimici o paste tessili
                                                             Stampa accompagnata da almeno due
                                                             delle operazioni preparatorie di
                                                             finissaggio (quali purga, sbianca,
                                                             mercerizzo, termofissaggio,
                                                             sollevamento del pelo, calandratura,
                                                             trattamento per impartire stabilità
                                                             dimensionale, finissaggio antipiega,
                                                             decatissaggio, impregnazione
                                                             superficiale,         rammendo         e
                                                             slappolatura), purché il valore dei
                                                             tessuti non stampati non ecceda il
                                                             47,5 % del prezzo franco fabbrica del
                                                             prodotto
  5906             Tessuti gommati, diversi da quelli
                   della voce 5902: '
                                                             Fabbricazione a partire da (":
                       tessuti a maglia
                                                             - fibre naturali,
                                                                  fibre sintetiche o artificiali
                                                                  discontinue, non cardate, né
                                                                  pettinate, né altrimenti preparale
                                                                  per la filatura, o
                                                                  materiali chimici o paste tessili
                       altri tessuti di filati sintetici      Fabbricazione a partire da materiali
                       conlenenti, in peso, più del           chimici
                       90% di materie lessili
                   -   altri                                  Fabbricazione a partire da filali
  5907             Aliti tessuti impregnali, spalmati o       Fabbricazione a partire da filali
                   ricoperti: tele dipinte per scenari di
                   teatri, per sfondi di sludi o per usi
                   simili
  Por le condizioni speciali relative a prodotti costituiti da materie tessili miste, cfr. la nota n. 5.
                                                                                                                                         17K
 ---pagebreak---       Voce              Designazione delle merci              Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i maleriali
 doganale SA                                                             non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
       (D                            (2)                                                       (3)     o     (4)
    5908           Lucignoli tessuti, intrecciati o a
                   maglia, di materie lessili, per
                   lampade, fornelli, accendini,
                   candele o simili; reticelle ad
                   incandescenza e stoffe tubolari a
                   maglia occorrenti per la loro              Fabbricazione a partire da stoffe
                   fabbricazione, anche impregnate:          tubolari a maglia
                   -   reticelle ad      incandescenza,      Fabbricazione in cui tutti i materiali
                      impregnate                             utilizzati sono classificati in una voce
                                                             diversa da quella del prodotto
                   -  altri
da 5909            Manufatti tessili per usi industriali:
  a 5911
                   -   dischi e corone per lucidare,
                      diversi da quelli di feltro della      Fabbricazione a partire da filati o da
                      voce 5911                              cascami di tessuti o da stracci della
                                                             voce 6310
                      altri                                  Fabbricazione a partire da '":
                                                                 filali di cocco,
                                                             - fibre naturali,
                                                             -   fibre sintetiche o artificiali,
                                                                 discontinue, non cardate, né
                                                                 pettinate, né altrimenti preparate
                                                                 per la filatura, o
                                                             -   maleriali chimici o paste tessili
capitolo 60        Stoffe a maglia                           Fabbricazione a partire da '":
                                                             - fibre naturali,
                                                             -   fibre sintetiche o artificiali,
                                                                 discontinue, non cardate, né
                                                                 pettinate, né altrimenti preparate
                                                                 per la filatura, o
                                                                 materiali chimici o paste tessili
capitolo 61        Indumenti       ed accessori        di
                   abbigliamento, a maglia:
                      ottenuti riunendo mediante             Fabbricazione a partire da filali
                      cucitura.        o    altrimenti
                      confezionati, duc o più parti di
                      stoffa a maglia, tagliale o
                      realizzate direttamente nella
                      forma voluta
  Per le condizioni speciali relative a prodotti costituiti da materie tessili misto, cfr. la nota n. 5.
  O r . noia n. 6.                                         .
                                                                                                                                       177
 ---pagebreak---      Voce                Designazione delle merci             Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                            non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
      (1)                            (2)                                                       (3) . o      (4)
capitolo 61            altri                                  Fabbricazione a partire da '":
(segue)                                                       - fibre naturali,
                                                                   fibre sintetiche o artificiali,
                                                                  discontinue, non cardate, né
                                                                  pettinate, né altrimenti preparate
                                                                  per la filatura, o
                                                              - materiali chimici o paste tessili
ex capitolo 62      Indumenti ed accessori di                 Fabbricazione a partire da filali U)  m
                   abbigliamento, diversi da quelli a
                    maglia, esclusi quelli delle voci
                    doganali ex 6202, ex 6204, 'ex
                   6206, ex 6209, ex 6210, ex 6211,
                    6213, 6214, ex 6216 ed 6217, per
                    i quali le relative regole sono
                    specificate in appresso
ex 6202,            Indumenti per donna e bambini             Fabbricazione a partire da filati 0 )
ex 6204,            piccoli («bébés») ed altri accessori      o
ex 6206,            per vestiario, confezionati, ricamati     Fabbricazione a partire da tessuti non
    e                                                         ricamati, il cui valore non deve
ex 6209,                                                      eccedere il 40% del prezzo franco
                                                              fabbrica del prodotto'"
ex 6210,            Equipaggiamenti       ignifughi    in     Fabbricazione a partire da filati '"
                    tessuto ricoperto di un foglio di
ex 6216             poliestere alluminizzato
                                                              Fabbricazione a partire da tessuti non
                                                              spalmati, il cui valore non deve
                                                              eccedere il 40% del prezzo franco
                                                              fabbrica del prodotto '"
    6213 e          Fazzoletti da naso o da taschino;
    6214            scialli, sciarpe, foulard, fazzoletti
                    da collo, sciarpette, mantiglie, veli
                    e velette e manufatti simili:             Fabbricazione a partire da filati
                                                              semplici, greggi l"<:)
                                                              Fabbricazione a partire da tessuti non
                                                              ricamati, il cui valore non ecceda il
                                                              40%. del prezzo franco fabbrica del
                                                              prodotto R)
                        diri                                  Fabbricazione a partire da filali
                                                              semplici, greggi "' ' : '
  Cfr. nota n. (i.
   Per le condizioni speciali relative a prodotti eosliluili da materie tessili misto, cfr. la nota n. 5.
                                                                                                                                        4 ri
                                                                                                                                        X  7H
 ---pagebreak---         Voce               Designazione delle merci             Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposli i materiali
    doganale SA                                                            non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
         (D                             (2)                                                       (3)    o     (4)
   ex 6217           Altri accessori di abbigliamento
                     confezionati; parti di indumenti ed
                     accessori di abbigliamento, diversi
                     da quelli della voce 6212
                                                                Fabbricazione a partire da filati'"
                                                                oppure
                                                                Fabbricazione a partire da tessuti non
                                                                ricamati, il cui valore non eccede il
                                                                40% del prezzo franco fabbrica del
                                                                prodotto (1)
                         equipaggiamenti ignifughi in
                         tessuto ricoperto di un foglio di      Fabbricazione a partire da filati (1)
                         poliestere allu minizzato
                                                                oppure
                                                                Fabbricazione a partire da tessuti non
                                                                spalmati, il cui valore non eccede il
                                                                40% del prezzo franco fabbrica del
                                                                prodotto'"
                                                                Fabbricazione in cui:
                         tessuti di rinforzo per colletti e     -   tutti i materiali utilizzati sono
                         polsini, tagliali                          classificati in una voce diversa da
                                                                    quella del prodotto e
                                                                    il valore di tulli i maleriali
                                                                    utilizzati non eccede il 40% del
                                                                    prezzo franco fabbrica del
                                                                    prodotto
                                                                Fabbricazione a partire da filati'"
                         altri
    ex capitolo 63   Altri manufatti tessili confezionati;      Fabbricazione in cui lutti i maleriali
                     assortimenti; oggetti da rigattiere e      utilizzali sono classificati in una voce
                     stracci, esclusi i prodotti delle voci     diversa da quella del prodotto
                     da 6301 a 6304, 6305, 6306, ex
                     6307 e 6308, per i quali le regole
                      sono indicate in appresso
    da 6301          Coperte; biancheria da letto, ecc.;
      a 6304         tende, lendine, ecc.: altri manufatti
                      per l'arredamento:                        Fabbricazione a partire da ' :i :
                          in t'olirò, non tessuti                    fibre naturali, o
                                                                      maleriali chimici o paste tessili
' " Cfr. nota n. 6.
' :i Per le condizioni speciali relative a prodotti costituiti da materie tessili miste, eli. la noia n. 5.
                                                                                                                                             17
 ---pagebreak---         Voce                Designazione delle merci             Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
    doganale SA                                                             non'originari per ottenere il carattere di prodotti originari
         (1)                            (2)                                                       (3)     o     (4)
  da 6301                  altri:
     a 6304                ricamati                              Fabbricazione da filati semplici,
  (segue)                                                       grezzi '"
                                                                 oppure
                                                                 Fabbricazione a partire da tessuti non
                                                                 ricamati (ad esclusione di quelli a
                                                                 maglia e ad uncinetto), a condizione
                                                                 che il valore del tessuto non ricamalo
                                                                 utilizzalo non ecceda il 40% del
                                                                 prezzo franco fabbrica del prodotto
                           altri                                 Fabbricazione a partire da filati
                                                                 semplici, grezzi (,,(2>
      6305              Sacchi e sacchetti da imballaggio        Fabbricazione a partire da '":
                                                                     fibre naturali,
                                                                 - fibre sintetiche o artificiali,
                                                                     discontinue, non cardate, né
                                                                     pettinate, né altrimenti preparate
                                                                     per la filatura, o
                                                                     materiali chimici o paste tessili
     6306               Copertoni, vele per imbarcazioni,
                        per tavole a vela o carri a vela,
                        tende per l'esterno, tende ed
                        oggetti per campeggio:
                           non tessuti                           Fabbricazione a partire da '":
                                                                      fibre naturali, o
                                                                       maleriali chimici o paste tessili
                           altri                                 Fabbricazione a partire da filali
                                                                 semplici, greggi
   ex 6307              Altri manufatti       confezionati,      Fabbricazione in cui il valore di tutti
                        compresi i modelli di vestiti            i materiali utilizzali non eccede il
                                                                 40% del prezzo franco fabbrica del
                                                                 prodotto
'"    Per le condizioni speciali relative a prodotti costituiti da materie tessili miste, cfr. nota introduttiva 5.
':i   Per gli articoli a maglia, non clastici né gommati, ottenuti cucendo o assemblaiulo pezze ili lessino a maglia (.tagliate o lavorate
      a maglia direttamente nella l'orma voluta), e Ir. nota introduttiva n. b.
                                                                                                                                           1  i.M '
 ---pagebreak---      Voce                Designazione delle merci             Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i maleriali
 doganale SA                                                              non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
      (1)                             (2)                                                        (3)    o     (4)
  6308             Assortimenti costituiti da pezzi di        Ciascun articolo incorporato
                   tessuto e di filati, anche con             nell'assortimento deve rispettare le
                   accessori, per la confezione di            regole applicabili qualora non fosse
                   tappeti, di arazzi, di tovaglie o di       presentato in assortimento. Tuttavia,
                   tovaglioli ricamati, o di manufatti        articoli non originari possono essere
                   lessili simili, in imballaggi per la       incorporati purché il loro valore
                   vendita al minuto                          totale non ecceda il 15% del prezzo
                                                              franco fabbrica dell'assortimento
da 6401 a          Calzature                                  Fabbricazione a partire da materiali
6405                                                          di qualsiasi voce doganale, escluse le
                                                              calzature incomplete formate da
                                                              tomaie fissate alle suole primarie o
                                                              ad altre parti inferiori della voce
                                                              6406
    6406           Parti di calzature; suole inteme            Fabbricazione in cui tutti i materiali
                   amovibili, tallonetti ed oggetti           utilizzati sono classificati in una voce
                   simili amovibili; ghette, gambali ed       diversa da quella del prodotto
                   oggetti simili, e loro parli
ex capitolo 65     Cappelli, copricapo ed altre                Fabbricazione in cui tutti i materiali
                   acconciature; loro parti, esclusi i         utilizzati sono classificati in una voce
                   prodotti delle voci 6503 e 6505,           diversa da quella del prodotto
                   per i quali le regole sono indicate
                    in appresso
   6503            Cappelli, copricapo ed altre                Fabbricazione a partire da filati o da
                   acconciature, di feltro, fabbricati         fibre tessili '"
                   con le campane o con i dischi o
                    piatti della voce 6501, anche
                   guarniti
   6505             Cappelli, copricapo ed altre               Fabbricazione a partire da filati o da
                    acconciature        a maglia,        o     fibre tessili '"
                    confezionati con pizzi, feltro o altri
                    prodotti tessili, in pezzi (ma non in
                    strisce), anche guarniti; reline per
                    capelli di qualsiasi materia, anche
                    guarnite
ex capitolo 66      Ombrelli (da pioggia o da sole),           Fabbricazione in cui tulli i materiali
                    ombrelloni, bastoni, bastoni-sedile,       utilizzati sono classificali in una voce
                    fruste, frustini e loro parti, esclusi     diversa da quella del prodotto
                    i prodotti della voce 6601 per i
                    quali la regola è indicata in
                    appresso
   6601             Ombrelli (da pioggia o da sole),           Fabbricazione in cui il valore di lutti
                    ombrelloni (compresi gli ombrelli-         i materiali utilizzati non eccede il
                    basloni. gli ombrelloni da giardino        50% del prezzo franco fabbrica del
                    e simili)                                  prodotto
   Per le condizioni speciali relativo a prodotti costituiti ila materie lessili misto, cfr. noia intiodiilln.
                                                                                                                                           o
                                                                                                                                           O
 ---pagebreak---      Voce            Designazione delle merci        Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                    non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
      (D                          (2)                                                   (3)   o     (4)
capitolo 67    Piume e calugine preparate e          Fabbricazione in cui tutti i maleriali
               oggetti di piume e di calugine; fiori utilizzati sono classificati in una voce
               artificiali; lavori di capelli        diversa da quella del prodotto
ex capitolo 68 Lavori di pietre, gesso, cemento,     Fabbricazione in cui tutti i maleriali
               amianto, mica o materie simili,       utilizzati sono classificati in una voce
               esclusi i prodotti delle voci ex      diversa da quella del prodotto
               6803, ex 6812 e ex 6814, per i
               quali le regole sono indicate in
               appresso
ex 6803        Lavori di ardesia         naturale  o Fabbricazione a partire dall'ardesia
               agglomerata                           lavorata
ex 6812        Lavori in amianto; lavori di          Fabbricazione a partire da maleriali
               miscele a base di amianto o a base    appartenenti a tutte le voci
               di amianto e carbonato di magnesio
ex 6814        Lavori di mica, compresa la mica      Fabbricazione a partire da mica
               agglomerata o ricostituita, anche su  lavorata (compresa la mica
               supporto di carta, di cartone o di    agglomerata o ricostituita)
               altri materiali
capitolo 69    Prodotti ceramici                     Fabbricazione in cui tutti i materiali
                                                     utilizzati sono classificati in una voce
                                                     diversa da quella del prodotto
ex capitolo 70 Vetro e lavori di vetro, esclusi i    Fabbricazione in cui tutti i materiali
               prodotti delle voci 7006, 7007,       utilizzati sono classificati in una voce
               7008, 7009, 7010, 7013 e ex 7019,     diversa da quella del prodotto
               per i quali le regole sono indicate
               in appresso
  7006         Veiro delle voci 7003, 7004 o         Fabbricazione a partire da materiali
               7005, curvato, smussato, inciso,      della voce 7001
               foralo, smaltato o altrimenti
               lavoralo, ma non incorniciato né
               combinalo con altri materiali
  7007         Vetro di sicurezza, costituito da     Fabbricazione a partire da materiali
               vetri temperati o formati da fogli    della voce 7001
               aderenti fra loro
  7008         Vetri isolanti a pareti multiple      Fabbricazione a partire da materiali
                                                     della voce 7001
  7009         Specchi        di vetro,       anche  Fabbricazione a partire da materiali
               incorniciati, compresi gli specchi    della voce 7001
               retrovisivi
                                                                                                                                  O il
 ---pagebreak---     Voce             Designazione delle merci          Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                       non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
     (1)                         (2)                                                     (3)    o     (4)
  7010         Damigiane, bottiglie, boccette,         Fabbricazione in cui tutti i maleriali
               barattoli, vasi, imballaggi tubolari,   utilizzati sono classificati in una voce
               ampolle ed altri recipienti per il      doganale diversa da quella del
               trasporto o l'imballaggio, di vetro;    prodotto
               barattoli per conserve, di vetro;
               tappi, coperchi ed altri dispositivi
               di chiusura, di vetro
                                                       Sfaccettatura di bottiglie e boccette il
                                                       cui valore non eccede il 50% del
                                                       prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                       finito
  7013         Oggetti di vetro per la tavola, la      Fabbricazione in cui tutti i materiali
               cucina, la toletta, l'ufficio, la       utilizzali sono classificali in una voce
               decorazione degli appartamenti o        doganale diversa da quella del
               per usi simili, diversi dagli oggetti   prodotto
               delle voci 7010 o 7018
                                                       Sfaccettatura di oggetti di vetro, il
                                                       cui valore non eccede il 50% del
                                                       prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                       finito
                                                       Decorazione a mano (ad esclusione
                                                       della slampa serigrafica) di oggetti di
                                                       vetro soffiato a mano, il cui valore
                                                       non eccede il 50% del prezzo franco
                                                       fabbrica del prodotto finito
ex 7019        Lavori di fibre di vetro, diversi dai   Fabbricazione a partire da:
               filati
                                                       -    stoppini greggi, filati accoppiati
                                                            in parellelo senza torsione
                                                            (roving), e
                                                       -    lana di vetro
ex capitolo 71  Perle fini o coltivate, pietre         Fabbricazione in cui tutti i materiali
               preziose (gemme),               pietre  utilizzali sono classificati in una voce
                semipreziose (fini) o simili, metalli  diversa da quella del prodotto
                preziosi, metalli placcati o ricoperti
               di metalli preziosi e lavori di
               queste materie; minuterie di
                fantasia; monete, esclusi i prodotti
               delle voci ex 7102, ex 7103, ex
                7104, 7106, ex 7107, 7108, ex
               7109, 7110. cx7111, 7116 e 7117,
                per i quali le regole sono indicate
                in appresso
ex 71,02.       Pietre     preziose        (gemme),     Fabbricazione a partire da pietre
ex 7103 e       semipreziosc (lini), naturali,         preziose (gemme), o semipreziose
ex 7104         sintetiche o ricostituite, lavorale     (fini), non lavorate
                                                                                                                                    1SH
 ---pagebreak---      Voce             Designazione delle merci         Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                       non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
      d)                          (2)                                                          (3)   o (4)
   7106,       Metalli preziosi:
   7108 e
   7110        -     greggi                            Fabbricazione a partire da materiali
                                                       non classificati nelle voci doganali
                                                       7106, 7108 o 7110
                                                       Separazione elettrolitica, termica o
                                                       chimica di metalli preziosi delle voci
                                                       doganali 7106, 7108 o 7110
                                                       Fabbricazione di leghe di metalli
                                                       preziosi delle voci 7106, 7108 o
                                                       7110 tra di loro o con metalli comuni
                     semilavorati o in polvere         Fabbricazione a partire da metalli
                                                       preziosi, greggi
ex 7107,       Metalli comuni ricoperti di metalli     Fabbricazione a partire da metalli
ex 7109 e      preziosi, semilavorati                  comuni ricoperti di metalli preziosi,
ex 7111                                                greggi
    7116       Lavori di perle fini o coltivate, di    Fabbricazione in cui il valore di lutti
               pietre preziose (gemme), di pietre      i materiali utilizzati non eccede il
                semipreziose (fini) o di pietre        50% del prezzo franco fabbrica del
                sintetiche o ricostituite              prodotto
    7117       Minuterie di fantasia                   Fabbricazione in cui tulli i maleriali
                                                       utilizzati sono classificati in una voce
                                                       doganale diversa da quella del
                                                       prodotto
                                                       o
                                                       Fabbricazione a partire da pani in
                                                       metalli comuni, non placcali o
                                                       ricoperti di metalli preziosi, purché il
                                                       valore di tutti i materiali utilizzati
                                                       non ecceda il 50% del prezzo franco
                                                       fabbrica del prodotto
ex capitolo 72  Ghisa, ferro e acciaio, esclusi i      Fabbricazione in cui tulli i materiali
                prodotti delle voci 7207, da 7208 a    utilizzati sono classificati in una voce
                7216. 7217. ex 7218, da 7219 a         diversa da quella del prodotto
                7222. 7223. ex 7224, da 7225 a
                7227. 7228 e 7229, per i quali le
                regole sono indicale in appresso
   7207         Semiprodolti di ferro o di acciai      Fabbricazione a partire da materiali
                non leuati                             delle voci 7201. 7202. 7203. 7204 e
                                                       7205
da 7208          Prodotti laminali pialli, vergella o   Fabbricazione a partire da lingotti o
  a 7216        bord ione, barre, profilali di ferro o altre forme primarie della voce 7206
                di acciai non legali
   7217          Fili di terrò o di acciai non legali   Fabbricazione        a    p a r t i r e ' da
                                                       semiprodolti della voce 7207
ex 7218.        Semiprodolti.      prodotti   laminali  Fabbricazione a partire da lingotti o
da 7219         piatti, barre,    profilati di acciai  altre forme primarie della voce 7218
  a 7222         inossidabili
                                                                                                                                    18.:
 ---pagebreak---      Voce            Designazione delle merci           Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                        non orìginarì per ottenere il carattere di prodotti orìginarì
      (D                         C2)                                                       (3)    o     (4)
    7223       Fili di acciai inossidabili              Fabbricazione a partire                da
                                                        semiprodotti della voce 7218
ex 7224,       SemiprodoUi, prodotti laminati           Fabbrìcazione a partire da lingotti o
da 7225        piatti, barre, profilali in altri acciai altre forme primarie della voce 7224
  a 7227       legati
    7228       Barre e profilati di altri acciai        Fabbrìcazione a partire da lingotti o
               legati; barre forate per la              altre forme primarie delle voci 7206,
               perforazione, di acciai legati o non     7218 o 7224
               legati
    7229       Fili di altri acciai legati              Fabbricazione a partire                da
                                                        semiprodotti della voce 7224
ex capitolo 73 Lavori di ghisa, ferro o acciaio,        Fabbricazione in cui tutti i materiali
               esclusi i prodotti delle voci ex         utilizzati sono classificati in una voce
               7301, 7302, 7304, 7305, 7306, ex         diversa da quella del prodotto
               7307, 7308 e ex 7315, per i quali
               le regole sono indicale in appresso
ex 7301        Palancole                                Fabbricazione a partire da materiali
                                                        della voce 7206
    7302       Elementi per la costruzione di           Fabbricazione a partire da materiali
               strade ferrate, di ghisa, di ferro o     della voce 7206
               di acciaio: rotaie, controrotaie e
               rotaie a cremagliera, aghi, cuori,
               tiranti per aghi ed altri elementi per
               incroci o scambi, traverse, stecche
               (ganasce), cuscinetti, cunei, piastre
               di appoggio, piastre di fissaggio,
               piastre e barre di scartamento ed
               altri pezzi specialmente costruiti
               per la posa, la congiunzione o il
               fissaggio delle rotaie
   7304,       Tubi e profilati cavi, di ferro (non     Fabbricazione a partire da materiali
    7305 e     ghisa) o di acciaio                      delle voci 7206, 7207, 7218 o 7224
    7306
ex 7307        Accessori per tubi (ISO n.               Tornitura, trapanatura, alesatura,
               X5CrNiMo 1712), composti di più          filettatura, sbavatura e sabbiatura di
               parti                                    abbozzi fucinati, il cui valore non
                                                        eccede il 35% el prezzo franco
                                                        fabbrica del prodotto
   7308        Costruzioni e parti di costruzioni       Fabbricazione in cui tutti i materiali
               (per esempio: ponti ed clementi di       utilizzali sono classificali in una voce
               ponti, porte di cariche o chiuse,        doganale diversa da quella del
               torri, piloni, pilastri, colonne,        prodotto. Tuttavia i profilati ottenuti
               ossature, impalcature, tettoie, porte    per saldatura della voce 7301 non
               e finestre e loro intelaiature, stipiti  possono essere utilizzali
               e soglie, serrande di chiusura,
               balaustrate) di ghisa, ferro o
               acciaio, escluse le costruzioni
               prefabbricate della voce 9406:
               lamiere, barre, profilati, tubi e
               simili, di ghisa, ferro o acciaio,
               predisposti per essere utilizzati
               nelle costruzioni
                                                                                                                                     Q r
                                                                                                                                     CO
 ---pagebreak---       Voce            Designazione delle merci        Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                      non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
       (D                         (2)                                                    (3)    o     (4)
ex 7315         Catene antisdrucciolevoli             Fabbricazione in cui il valore di tutti
                                                      i materiali della voce 7315 utilizzati
                                                      non eccede il 50% del prezzo franco
                                                      fabbrica del prodotto
ex capitolo 74  Rame e lavori di rame, esclusi i      Fabbrìcazione in cui:
                prodotti delle voci da 7401 a 7405;   - tutti i materiali utilizzati sono
                le regole applicabili ai quali sono        classificati in una voce doganale
                pecifìcate in appresso                     diversa da quella del prodotto, e
                                                            il valore di tutti i materiali
                                                           utilizzati non eccede il 50% del
                                                           prezzo franco fabbrica del
                                                           prodotto
    7401        Metalline cuprìfere; rame da          Fabbrìcazione in cui tutti i materiali
                cementazione (precipitato di rame)    utilizzati sono classificati in una voce
                                                      diversa da quella del prodotto
    7402        Rame non raffinato; anodi di rame     Fabbrìcazione in cui tutti i materiali
                per affinazione elettrolitica         utilizzati sono classificati in una voce
                                                      diversa da quella del prodotto
     7403       Rame raffinato e leghe di rame,
                grezzo:
                -    rame raffinato                   Fabbrìcazione in cui tutti i materiali
                                                      utilizzati sono classificati in una voce
                                                      diversa da quella del prodotto
                     leghe di rame                    Fabbrìcazione a partire da rame
                                                      raffinato, grezzo, o da cascami e
                                                      rottami
     7404       Cascami ed avanzi di rame             Fabbrìcazione in cui tutti i materiali
                                                      utilizzali sono classificati in una voce
                                                      diversa da quella del prodotto
     7405        Leghe madri di rame                  Fabbrìcazione in cui tulli i materiali
                                                      utilizzali sono classificati in una voce
                                                      diversa da quella del prodotto
 ex capitolo 75  Nichel e lavori di nichel, esclusi i  Fabbricazione in cui:
                 prodotti delle voci da 7501 a 7503,  - tutti i materiali utilizzali sono
                 per i quali le regole sono indicale       classificali in una voce doganale
                 in appresso                               diversa da quella del prodotto, e
                                                       - il valore di tutti i materiali
                                                           utilizzati non eccede il 50% del
                                                           prezzo franco fabbrica del
                                                           prodotto
 da 7501         Metalline di nichel, "sinters" di     Fabbricazione in cui tutti i materiali
   a 7503        ossidi di nichel ed altri prodotti    utilizzati sono classificati in una voce
                 intermedi della metallurgia del       diversa da quella del prodotto
                 nichel: nichel greggio, cascami ed
                 avanzi di nichel
                                                                                                                                   Oh
 ---pagebreak---      Voce           Designazione delle merci       Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                   non orìginarì per ottenere il carattere di prodotti orìginarì
      O)                                                                              (3)     o    (4)
ex capitolo 76 Alluminio e lavori di alluminio,    Fabbrìcazione in cui:
               esclusi i prodotti delle voci 7601,
               7602 e ex 7616; per i quali le      -    tulli i materiali utilizzati sono
               regole sono indicate in appresso         classificati ad una voce diversa da
                                                        quella del prodotto, e
                                                         il valore di tutti i materiali
                                                        utilizzati non eccede il 50% del
                                                        prezzo franco fabbrica del
                                                        prodotto
  7601         Alluminio grezzo                    Fabbrìcazione tramite trattamento
                                                   termico o elettrolitico a partire da
                                                   alluminio non legato o cascami e
                                                   rottami di alluminio
    7602       Cascami ed avanzi di alluminio      Fabbrìcazione in cui tutti i materiali
                                                   utilizzati sono classificati in una voce
                                                   diversa da quella del prodotto
ex 7616        Articoli di alluminio diversi dalle Fabbrìcazione in cui:
               tele metalliche (comprese le tele   - tutti i materiali utilizzati sono
               continue o senza fine), reti e           classificati in una voce doganale
               grìglie, di fili di alluminio e          diversa da quella del prodotto.
               lamiere o nastri spiegati di             Tuttavia le tele metalliche
               alluminio                                (comprese le tele continue o
                                                        senza fine), le reti e le grìglie, di
                                                        fili di alluminio e le lamiere o
                                                        nastri spiegati di alluminio
                                                        possono essere utilizzali, e
                                                         il valore di tutti i materiali
                                                        utilizzati non eccede il 50% del
                                                        prezzo franco fabbrica del
                                                        prodotto
ex capitolo 78 Piombo e lavori di piombo, esclusi  Fabbricazione in cui:
               i prodotti delle voci 7801 e 7802,
               per i quali le regole sono indicate -    tutti i materiali utilizzati sono
               in appresso                              classificati in una voce doganale
                                                        diversa da quella del prodotto, e
                                                        il valore di tutti i materiali
                                                        utilizzati non eccede il 50% del
                                                        prezzo franco fabbrica del
                                                        prodotto
   7801        Piombo greggio:
                   Piombo raffinato                 Fabbricazione a partire da piombo
                                                   d'opera
               -   altri                            Fabbricazione in cui tulli i materiali
                                                    utilizzali sono classificati in una voce
                                                    doganale diversa da quella del
                                                    prodotto. Tuttavia i cascami e i
                                                    rollami di piombo della voce 7802
                                                    non possono essere utilizzali
    7802       Cascami ed avanzi di piombo          Fabbricazione in cui tulli i maleriali
                                                    utilizzati sono classificali in una voce
                                                    diversa da quella del prodotto
                                                                                                                                18
 ---pagebreak---      Voce            Designazione delle merci        Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                     non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
      (D                         (2)                                                    (3)    o     (4)
ex capitolo 79 Zinco e lavori di zinco, esclusi i    Fabbricazione in cui:
               prodotti delle voci 7901 e 7902,
               per i quali le regole sono indicate   -    tutti i materiali utilizzali sono
               in appresso                                classificati in una voce doganale
                                                          diversa da quella del prodotto e
                                                           il valore di tutti i materiali
                                                          utilizzali non eccede il 50% del
                                                          prezzo franco fabbrica del
                                                          prodotto
   7901        Zinco greggio                         Fabbricazione in cui tutti i materiali
                                                     utilizzati sono classificati in una voce
                                                     doganale diversa da quella del
                                                     prodotto. Tuttavia i cascami e i
                                                     rollami di zinco della voce 7902 non
                                                     possono essere utilizzati
    7902       Cascami ed avanzi di zinco            Fabbricazione in cui lutti i materiali
                                                     utilizzati sono classificati in una voce
                                                     diversa da quella del prodotto
ex capitolo 80 Stagno e lavori di stagno, esclusi i  Fabbricazione ih cui:
               prodotti delle voci 8001, 8002 e      - tutti i materiali utilizzati sono
                8007, per i quali le regole sono          classificati in una voce doganale
                indicate in appresso                      diversa da quella del prodotto, e
                                                           il valore di tutti i materiali
                                                          utilizzali non eccede il 50% del
                                                          prezzo franco fabbrica del
                                                          prodotto
   8001         Stagno greggio                        Fabbricazione in cui lutti i materiali
                                                      utilizzali sono classificati in una voce
                                                      doganale diversa da quella del
                                                      prodotto. Tuttavia i materiali della
                                                      voce 8002 non possono essere
                                                      utilizzati
    8002 e      Cascami ed avanzi di stagno; altri    Fabbricazione in cui tutti i materiali
    8007        lavori di stagno                      utilizzati sono classificati in una voce
                                                      diversa da quella del prodotto
 capitolo 81    Altri metalli comuni; cermet; lavori
                di queste materie
                    altri metalli comuni, lavorati;   Fabbricazione in cui il valore di tutti
                    lavori di queste materie          i materiali classificali nella stessa
                                                      voce del prodotto utilizzalo non
                                                      eccede il 50% del prezzo franco
                                                       fabbrica del prodotto
                    altri
                                                       Fabbricazione in cui lutti i materiali
                                                      utilizzali sono classificati in una voce
                                                      diversa da quella del prodotto
                                                                                                                                  1 Q
 ---pagebreak---      Voce            Designazione delle merci          Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                       non orìginarì per ottenere il carattere di prodotti orìginarì
      (D                         (2)                                                     (3)     o     (4)
ex capitolo 82 Utensili e utensilerìa; oggetti di      Fabbricazione in cui tutti i materiali
               coltellerìa e posateria da tavola, di   utilizzati sono classificati in una voce
               metalli comuni; parli di questi         diversa da quella del prodotto
               oggetti di metalli comuni, esclusi i
               prodotti delle voci 8206, 8207,
               8208, ex 8211, 8214 e 8215, peri
               quali le regole sono indicate in
               appresso
  8206         Utensili compresi in almeno due         Fabbricazione in cui tutti i materiali
               delle voci da 8202 a 8205,              utilizzati sono classificati in una voce
               condizionati in assortimenti per la     doganale diversa dalle voci da 8202
               vendita al minuto                       a 8205. Tuttavia, utensili delle voci
                                                       da 8202 a 8205 possono essere
                                                       inseriti negli assortimenti purché il
                                                       loro valore non ecceda il 15% del
                                                       prezzo franco fabbrica del prodotto
  8207         Utensili intercambiabili per            Fabbrìcazione in cui:
               utensileria a mano, anche
               meccanica o per macchine utensili       -    lutti i materiali utilizzali sono
               (per esempio: per imbutire,                  classificali in una voce doganale
               stampare, punzonare, maschiare,              diversa da quella del prodotto, e
               filettare, forare, alesare, scanalare,
               fresare, tornire, avvitare) comprese          il valore di tutti i materiali
               le filiere per trafilare o estrudere i      utilizzati non eccede il 40% del
               metalli, nonché gli utensili di             prezzo franco fabbrica del
               perforazione o di sondaggio                 prodotto
  8208         Coltelli e lame tranciami per           Fabbrìcazione in cui:
               macchine o apparecchi meccanici
                                                       -    tutti i materiali utilizzali sono
                                                            classificali in una voce doganale
                                                            diversa da quella del prodotto, e
                                                       -    il valore di tutti i materiali
                                                            utilizzati non eccede il 40% del
                                                            prezzo franco fabbrica del
                                                            prodotto
ex 8211        Coltelli (diversi da quelli della voce  Fabbricazione in cui tutti i materiali
               8208), a lama tranciante o dentata,     utilizzati sono classificali in una voce
               compresi i roncoli chiudibili           doganale diversa da quella del
                                                       prodotto. Tuttavia, le lame di coltello
                                                       ed i manici di metalli comuni
                                                       possono essere utilizzati
   8214        Altri oggetti di coltelleria (per       Fabbricazione in cui tutti i maleriali
               esempio:       tosatrici,     fenditoi, utilizzali sono classificali in una voce
               coltellacci, scuri da macellaio o da    doganale diversa da quella del
               cucina e tagliacarte), utensili ed      prodotto. Tuttavia, i manici di
               assortimenti di utensili per            metalli comuni possono essere
               manicure o pedicure (comprese le        utilizzati
               lime da unghie)
   8215        Cucchiai. forchclte, mestoli,           Fabbricazione in cui tutti i materiali
               schiumarole, palette da torta,          utilizzati sono classificati in una voce
               coltelli speciali da pesce o da         doganale diversa da quella del
               burro, pinze da zucchero e oggetti      prodotto. Tuttavia, i manici di
               simili                                   metalli comuni possono essere
                                                       utilizzati
                                                                                                                                   VS*)
 ---pagebreak---        Voce              Designazione delle merci             Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
   doganale SA                                                            non orìginarì per ottenere il carattere di prodotti orìginarì
         d)                            (2)                                                      (3)     o      (4)
  ex capitolo 83   Lavori diversi di metalli comuni           Fabbrìcazione in cui tutti i materiali
                   esclusi i prodotti delle voci e x 8306     utilizzati sono classificati in una voce
                   per i quali le regole sono indicate        diversa da quella del prodotto
                   in appresso
  ex 8306          Statuette ed oggetti di ornamento          Fabbrìcazione in cui tutti i materiali
                   per interni, di metalli comuni             utilizzati sono classificati in una voce
                                                              doganale diversa da quella del
                                                              prodotto. Tuttavia, gli altri materiali
                                                              della voce 8306 possono essere
                                                              utilizzati purché il loro valore non
                                                              ecceda il 30% del prezzo franco
                                                              fabbrica del prodotto
   ex capitolo 84  Reattori        nucleari,         caldaie, Fabbricazione in cui:                        Fabbricazione in cui il valore di
                    macchine, apparecchi e congegni                                                       tutti i materiali utilizzati non eccede
                    meccanici; parti di queste macchine       -    tutti i materiali utilizzati sono      il 30% del prezzo franco fabbrica
                    o apparecchi esclusi i prodotti delle          classificati in una voce doganale      del prodotto
                    seguenti voci o parti di voci                  diversa da quella del prodotto, e
                    doganali, per i quali le relative
                    regole figurano in appresso:              -    tutti i materiali utilizzati sono
                    ex 8 4 0 1 , 8402, 8 4 0 3 , ex 8404, da       classificati in una voce doganale
                    8406 a 8409, 8 4 1 1 , 8412, ex 8413,          diversa da quella del prodotto
                    ex 8414, 8415, 8418, ex 8419,
                    8420, 8423, da 8425 a 8430, ex
                    8431, 8439, 8441, da 8444 a 8447,
                    ex 8448, 8452, da 8456 a 8466, da
                    8469 a 8472, 8480, 8482, 8484 e
                    8485
   ex 8401          Elementi combustibili nucleari            Fabbricazione in cui tutti i maleriali       Fabbricazione in cui il valore di
                                                              utilizzali sono classificati in una voce     tutti i materiali utilizzali non eccede
                                                              diversa da quella del prodotto'"             il 30% del prezzo franco fabbrica
                                                                                                           del prodotto
       8402         Caldaie a vapore (generatori di           Fabbricazione in cui:                        Fabbricazione in cui il valore di
                    vapore), diverse dalle caldaie per il                                                  tutti i materiali utilizzati non eccede
                    riscaldamento centrale costruite per      -    tutti i materiali utilizzati sono       il 2 5 % del prezzo franco fabbrica
                    produrre        contemporaneamente             classificati in una voce diversa da     del prodotto
                    acqua calda e vapore a basa                    quella del prodotto, e
                    pressione; caldaie dette "ad acqua
                    surriscaldata"                            -     il valore di tutti i materiali
                                                                   utilizzati non eccede il 4 0 % del
                                                                   prezzo franco fabbrica el prodotto
       8403 e       Caldaie       per   il      riscaldamento  Fabbricazione in cui tutti i maleriali      Fabbricazione in cui il valore di
   ex 8404          centrale, diverse da quelle della         utilizzali sono classificati in una voce     lutti i materiali utilizzati non eccede
                    voce 8402 e apparecchi ausiliari          diversa da 8403 o 8404.                      il 4 0 % del prezzo franco fabbrica
                    per caldaie per il riscaldamento                                                       del prodotto
      8406          Turbine a vapor                            Fabbricazione in cui il valore di tutli
                                                               i maleriali non eccede il 40%' del
                                                               prezzo franco fabbrica del prodotto
      8407           Motori a pistone alternativo o            Fabbricazione in cui il valore di tutti
                     rotativo, con accensione a scintilla      i materiali non eccede il 4 0 % del
                     (motori a scoppio)                        prezzo franco fabbrica del prodotto
' " Questa regola è applicabile fino al 31 dicembre 199X.
                                                                                                                                                  190
 ---pagebreak---     Voce         Designazione delle merci         Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                   non orìginarì per ottenere il carattere di prodotti orìginarì
     (D                       C2)                                                   (3)     o     (4)
  8408      Motori a pistóne, con accensione      Fabbricazione in cui il valore di tutti
            per compressione (motori diesel o     i maleriali non eccede il 40% del
            semi-diesel)                          prezzo franco fabbrica del prodotto
  8409      Parti riconoscibili come destinate,   Fabbricazione in cui il valore di tutti
            esclusivamente o principalmente, ai   i materiali non eccede il 40% del
            motori delle voci 8407 o 8408         prezzo franco fabbrica del prodotto
   8411     Turboreattori, turbopropulsori e      Fabbricazione in cui:                       Fabbricazione in cui il valore di
            altre turbine a gas                                                               tutti i materiali utilizzati non eccede
                                                  -   tutti i materiali utilizzati .sono      il 25 % dèi prezzo franco fabbrica
                                                      classificati in una voce diversa da     del prodotto
                                                      quella del prodotto, e
                                                  -   il valore di tutti i materiali
                                                      utilizzati non eccede il 40% del
                                                      prezzo franco fabbrica del
                                                      prodotto
  8412      Altri motori e macchine motrici       Fabbrìcazione in cui il valore di tutti
                                                  i materiali non eccede il 40% del
                                                  prezzo franco fabbrica del prodotto
ex 8413     Pompe volumetriche rotative           Fabbrìcazione in cui:                        Fabbricazione in cui il valore di
                                                                                              tutti i materiali utilizzati non eccede
                                                  -   tutti i materiali utilizzati sono        il 25% del prezzo franco fabbrica
                                                      classificati in una voce diversa da      del prodotto
                                                      quella del prodotto, e
                                                   -   il valore di tutti i materiali
                                                      utilizzali non eccede il 40% del
                                                      prezzo franco fabbrica del
                                                      prodotto
ex 8414      Ventilatori   e   simili,  per        Fabbricazione in cui:                       Fabbricazione in cui il valore di
             industriali                                                                       tutti i materiali utilizzati non eccede
                                                   -   tutti i materiali utilizzali sono       il 25% del prezzo franco fabbrica
                                                      classificati in una voce diversa da      del prodotto
                                                       quella del prodotto, e
                                                       il valore di tutti i maleriali
                                                       utilizzati non eccede il 40% del
                                                       prezzo franco fabbrica del
                                                       prodotto
   8415      Macchine ed apparecchi per il         Fabbricazione in cui il valore di tutti
             condizionamento           dell'aria,  i maleriali utilizzati non eccede il
             comprendenti un ventilatore a         40% del prezzo franco fabbrica del
             motore e dei dispositivi alti a       prodotto
             modificare     la temperatura e
             l'umidità, compresi quelli nei quali
             il grado igrometrico non è
             regolabile separatamente
                                                                                                                                   191
 ---pagebreak---     Voce           Designazione delle merci         Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                  non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
     (1)                      a)                                                    (3)     o     (4)
  8418       Frigorifericongelalori-conservatori    Fabbricazione in cui:                     Fabbricazione in cui il valore di
             ed altro materiale, altre macchine                                               tutti i maleriali utilizzati non eccede
             ed apparecchi per la produzione del    -  tutti i materiali utilizzali sono      il 25% del prezzo franco fabbrica
             freddo, con attrezzatura elettrica o      classificati in una voce diversa da    del prodotto
             di altre specie; pompe di calore          quella el prodotto,
             diverse dalle macchine ed
             apparecchi per il condizionamento      -  il valore di tutti i materiali
             dell'aria della voce 841S                 utilizzati non eccede il 40% del
                                                       prezzo franco fabbrica del
                                                       prodotto, e
                                                    -  il valore di tutti i materiali non
                                                       orìginarì utilizzati non eccede il
                                                       valore dei materiali orìginarì
                                                       utilizzati
ex 8419      Macchine per l'industria del legno,    Fabbrìcazione in cui:                     Fabbricazione in cui il valore di
             della pasta per carta e del cartone    - il valore di tutti i materiali          tutti i materiali utilizzati non eccede
                                                       utilizzali non eccede il 40% del       il 30% del prezzo franco fabbrica
                                                       prezzo franco fabbrica del             del prodotto
                                                       prodotto, e
                                                    - entro il predetto limite, i materiali
                                                       classificati nella stessa voce
                                                       doganale del prodotto sono
                                                       unicamente utilizzati fino ad un
                                                       valore del 25% del prezzo franco
                                                       fabbrica del prodotto
  8420       Calandre e laminatoi, diversi da       Fabbricazione in cui:                     Fabbricazione in cui il valore di
             quelli per i metalli o per il vetro, e     il valore di tutti i materiali        lutti i materiali utilizzati non eccede
             cilindri per dette macchine               utilizzati non eccede il 40% del       il 30% del prezzo franco fabbrica
                                                       prezzo franco fabbrica del             del prodotto
                                                       prodotto, e
                                                    - entro il predetto limite, i materiali
                                                       classificati nella stessa voce
                                                       doganale del prodotto sono
                                                       unicamente utilizzati fino ad un
                                                       valore del 25% del prezzo franco
                                                       fabbrica del prodotto
   8423      Apparecchi e strumenti per pesare,     Fabbricazione in cui:                     Fabbricazione in cui il valore di
             comprese la basculle e le bilance      - tutti i materiali utilizzati sono       tutti i materiali utilizzati non eccede
             per verificare ma escluse le bilance      classificati in una voce diversa da    il 25% del prezzo franco fabbrica
             sensibili ad un peso di 5 eg o            quella del prodotto, e                 del prodotto
             meno: pesi per qualsiasi bilancia      - il valore di tutti i materiali
                                                       utilizzali non eccede il 40% del
                                                       prezzo franco fabbrica del
                                                       prodotto
                                                                                                                                 19 4 >
 ---pagebreak---      Voce          Designazione delle merci           Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                     non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
      (D                        (2)                                                    (3)     o     (4)
da 8425      Macchine       ed apparecchi         di  Fabbricazione in cui:                      Fabbricazione in cui il valore di
  a 8428     sollevamento, di movimentazione,              il valore di lutti i materiali        tulli i materiali utilizzati non eccede
             di carico o di scarico                       utilizzati non eccede il 40% del       il 30% del prezzo franco fabbrica
                                                          prezzo franco fabbrica del             del prodotto
                                                          prodotto, e
                                                      - entro il predetto limile, i materiali
                                                          classificali della voce 8431 sono
                                                          unicamente utilizzati fino ad un
                                                          valore del 10% del prezzo franco
                                                          fabbrica del prodotto
   8429      Apripista (bulldozers,angledozers),
             livellatrici, ruspe, spianatrici, pale
             meccaniche, escavatori, caricatori e
             caricatrici-spalatrici, compattatori e
             rulli compressori, semoventi:
                  rulli compressori
                                                      Fabbricazione in cui il valore di tutti
                                                      i materiali utilizzali non eccede il
                                                      40% del prezzo franco fabbrica del
                                                      prodotto
                  altri                               Fabbricazione in cui:                       Fabbricazione in cui il valore di
                                                           il valore di tutti i materiali         lutti i materiali utilizzati non eccede
                                                          utilizzali non eccede il 40% del        il 30% del prezzo franco fabbrica
                                                          prezzo franco fabbrica del              del prodotto
                                                          prodotto, e
                                                            entro il predetto limite, i
                                                          materiali classificali nella voce
                                                          8431 sono unicamente utilizzati
                                                          fino ad un valore del 10% del
                                                          prezzo franco fabbrica del
                                                          prodotto
   8430       Altre macchine ed apparecchi per         Fabbricazione in cui:                      Fabbricazione in cui il valore di
              lo sterramento, il livellamento, lo         il valore di tutti i materiali          tutti i materiali utilizzati non eccede
              spianamento, la escavazione, per            utilizzali non eccede il 40% del        il 30% del prezzo franco fabbrica
              rendere compatto il terreno,                prezzo franco fabbrica del              del prodotto
              l'estrazione o la perforazione della         prodotto, e
              terra, dei minerali o dei minerali            entrò il predetto limite, i
              metalliferi, battipali a macchine per        materiali classificali nella voce
              l'estrazione dei pali, spazzaneve            8431 sono unicamente utilizzali
                                                           fino ad un valore del 10% del
                                                           prezzo franco fabbrica del
                                                           prodotto
 :x 8431      Parti di ricambio          per    rulli  Fabbricazione in cui il valore di tutti
              compressori                              i materiali utilizzati non eccede il
                                                       40%. del prezzo franco fabbrica del
                                                       prodotto
 ---pagebreak---     Voce          Designazione delle merci         Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i maleriali
doganale SA                                                    non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
     O)                        (2)                                                   (3)     o      (4)
 8439       Macchine ed apparecchi per la          Fabbricazione in cui:                        Fabbricazione in cui il valore di
            fabbricazione della pasta di materie                                               tutti i materiali utilizzali non eccede
            fibrose cellulosiche o per la          -   il valore di tutti i materiali          il 30% del prezzo franco fabbrica
            fabbricazione o la finitura della          utilizzati non eccede il 40% del        del prodotto
            carta o del cartone                        prezzo franco fabbrica del
                                                       prodotto, e
                                                   -   entro il predetto limite, i materiali
                                                       classificati nella stessa voce
                                                       doganale del prodotto sono
                                                       unicamente utilizzati fino ad un
                                                       valore del 25% del prezzo franco
                                                       fabbrica del prodotto
  8441       Altre macchine ed apparecchi per      Fabbricazione in cui:                        Fabbricazione in cui il valore di
            la lavorazione della pasta per carta,                                               tutti i materiali utilizzati non eccede
            della carta o del cartone, comprese    -   il valore di tutti i materiali           il 30% del prezzo franco fabbrica
             le tagliatrici di ogni tipo               utilizzati non eccede il 40% del         del prodotto
                                                       prezzo franco fabbrica del
                                                       prodotto, e
                                                   -   entro il predetto limite, i maleriali
                                                       classificali nella slessa voce
                                                       doganale del prodotto sono
                                                        unicamente utilizzati fino ad un
                                                       valore del 25 % del prezzo franco
                                                        fabbrica del prodotto
da 8444      Macchine per l'industria tessile       Fabbricazione in cui il valore di tutti
 a 8447      delle voci da 8444 a 8447              i materiali utilizzati non eccede il
                                                    40% del prezzo franco fabbrica del
                                                    prodotto
ex 8448       Macchine e apparecchi ausiliari per   Fabbricazione in cui il valore di tutti
              le macchine delle voci 8444 e 8445    i maleriali utilizzali non eccede il
                                                    40% del prezzo franco fabbrica del
                                                    prodotto
   8452       Macchine per cucire, escluse le
              macchine per cucire i fogli della
              voce 8440; mobili, supporti e
              coperchi costruiti appositamente per
              macchine per cucire; aghi per
              macchine per cucire:
                  macchine per cucire unicamente     Fabbricazione in cui:
                  con punto annodalo, la cui testa
                  pesa al massimo 16 kg, senza            il valore di tutti i maleriali
                  motore o 17 ku con il motore           utilizzali non eccede il 40% del
                                                        prezzo franco fabbrica del
                                                         prodotto.
                                                          il valore di tutti i materiali non
                                                         originari     utilizzali   per il
                                                         montaggio della testa (senza
                                                         motore) non eccede il valore dei
                                                         maleriali originari utilizzati, e
                                                         il meccanismo di tensione .del
                                                         filo, il meccanismo dell'uncinello
                                                         od il meccanismo zig-zag sono
                                                         già prodotti originari
                                                                                                                                     194
 ---pagebreak---      Voce             Designazione delle merci         Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                       non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
       (D                         (2)                                                    (3)     o     (4)
    8452            altri                              Fabbricazione in cui il valore di tutti
    (segue)                                            i materiali utilizzali non eccede il
                                                       40% del prezzo franco fabbrica del
                                                       prodotto
da 8456         Macchine utensili, apparecchi (loro    Fabbricazione in cui il valore di tutti
  a 8466        parli diricambioed accessori) delle    i materiali utilizzali non eccede il
                voci da 8456 a 8466                    40% del prezzo franco fabbrica del
                                                       prodotto
da 8469         Macchine per ufficio (ad esempio,      Fabbricazione in cui il valore di tulli
  a 8472        macchine da scrivere, macchine         i materiali utilizzati non eccede il
                calcolatrici, macchine automatiche     40% del prezzo franco fabbrica del
                per l'elaborazione di dati,            prodotto
                duplicatori, cucitrici meccaniche)
    8480        Staffe per fonderia; piastre di fondo  Fabbricazione in cui il valore di lutti
                per forme; modelli per forme;          i materiali utilizzati non eccede il
                forme per i metalli (diversi dalle     50% del prezzo franco fabbrica del
                lingolterie), i carburi metallici, il  prodotto
                vetro, le materie minerali, la
                gomma o le materie plastiche
    8482        Cuscinetti a rotolamento, a sfere, a   Fabbricazione in cui:                       Fabbricazione in cui il valore di
                cilindri, a rulli o ad aghi                                                        tutti i materiali utilizzati non eccede
                                                       -   tutti i materiali utilizzati sono       il 25 % del prezzo franco fabbrica
                                                           classificati in una voce diversa da     del prodotto
                                                           quella del prodotto, e
                                                           il valore di tutti i materiali
                                                           utilizzati non eccede il 40% del
                                                           prezzo franco fabbrica del
                                                           prodotto
     8484       Guarnizioni metalloplastiche; serie    Fabbricazione in cui il valore di tutti
                o assortimenti di guarnizioni di       i materiali utilizzali non eccede il
                composizione diversa, presentati in    40% del prezzo franco fabbrica del
                involucri, buste o imballaggi simili   prodotto
   8485         Parti di macchine o di apparecchi      Fabbricazione in cui il valore di tutti
                non nominate né comprese altrove        i materiali utilizzali non eccede il
                in questo capitolo, non aventi         40% del prezzo franco fabbrica del
                congiunzioni elettriche, parti isolate prodotto
                elettricamente, avvolgimenti,
                contatti o altre caratteristiche
                elettriche
 :x capitolo 85  Macchine elettriche, apparecchi e      Fabbricazione in cui:                       Fabbricazione in cui il valore di
                 materiale elettrico e loro pani;                                                   tulli i maleriali utilizzati non eccede
                 apparecchi per la registrazione o la   -   tutti i maleriali utilizzati sono       il 30% del prezzo franco fabbrica
                 riproduzione del suono, apparecchi        classificati in una voce diversa da      del prodotto
                 per      la registrazione o la             quella del prodotto, e
                 riproduzione delle immagini e del
                 snono per la televisione, e parti ed       il valore di tutti i materiali
                 accessori di tali apparecchi, esclusi      utilizzali non eccede il 40% del
                 gli articoli delle seguenti voci o         prezzo franco fabbrica del
                 sotlovoci, per i quali le relative         prodotto, e
                 regole figurano in appresso: 8501.
                 8502. ex 8518. da 8519 a 8529. da
                 8535 a 8537. ex 8541 8542. da
                 8544 a 8548
                                                                                                                                     19 r>:
 ---pagebreak---     Voce          Designazione delle merci         Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                  non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
     (D                                                                             (3)     o      (4)
  8501      Motori e generatori elettrici (esclusi Fabbricazione in cui:                      Fabbricazione in cui il valore di
            i gruppi elettrogeni)                                                             lutti i materiali utilizzati non eccede
                                                   -  il valore di tulli i maleriali          il 30% del prezzo franco fabbrica
                                                      utilizzati non eccede il 40% del        del prodotto
                                                      prezzo franco fabbrica del
                                                      prodotto, e
                                                   -  entro il predetto limite, i materiali
                                                      classificati nella voce 8503 sono
                                                      unicamente utilizzati fino ad un
                                                      valore del 10% del prezzo franco
                                                      fabbrica del prodotto
  8502      Gruppi elettrogeni e convertitori      Fabbricazione in cui:                      Fabbricazione in cui il valore di
            rotanti elettrici                                                                 tutti i materiali utilizzali non eccede
                                                   -  il valore di tutti i materiali          il 30% del prezzo franco fabbrica
                                                      utilizzali non eccede il 40% del        del prodotto
                                                      prezzo franco fabbrica del
                                                      prodotto, e
                                                      entro il predetto limite, i materiali
                                                      classificati nella voce 8501 o
                                                      8503 sono unicamente utilizzali
                                                      fino ad un valore del 10% del
                                                      prezzo franco fabbrica del
                                                      prodotto
ex 8518     Microfoni e loro supporti;             Fabbricazione in cui:                      Fabbricazione in cui il valore di
            altoparlanti anche montati nelle                                                  tutti i materiali utilizzati non eccede
            loro casse acustiche; auricolari,         il valore di tutti i materiali          il 30% del prezzo franco fabbrica
            cuffie e simili, anche combinati con      utilizzati non eccede il 40% del        del prodotto
            un microfono; amplificatori elettrici     prezzo franco fabbrica del
            ad audiofrequenza; apparecchi             prodotto, e
            elettrici di amplificazione del suono
                                                   -  il valore di tutti i materiali non
                                                      originari utilizzati non eccede il
                                                      valore dei materiali originari
                                                      utilizzali
  8519      Giaradischi, elettrofoni, lettori di
            cassette ed altri apparecchi per la
            riproduzione del suono senza
            dispositivo incorporato per la
            rcgislrazione del suono
                fonografi elettrici                Fabbricazione in cui:                       Fabbricazione in cui il valore di
                                                                                              tulli i maleriali utilizzali non eccede
                                                      il valore di lutti i maleriali           il 25% del prezzo franco fabbrica
                                                      utilizzali non eccede il 40%' del        del prodotto
                                                      prezzo franco fabbrica del
                                                      prodotto, e
                                                      il valore di tutti i materiali non
                                                      originari utilizzati non eccede il
                                                      valore dei materiali originari
                                                      utilizzali
                                                                                                                               19K
 ---pagebreak---     Voce          Designazione delle merci          Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                      non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
     (1)                      (2)                                                       (3)     o     (4)
   8519         altri                               Fabbricazione in cui:                         Fabbricazione in cui il valore di
   (segue)                                                                                        tutti i materiali utilizzati non eccede
                                                         il valore di tutti i maleriali           il 3 0 % del prezzo franco fabbrica
                                                        utilizzati non eccede il 4 0 % del        del prodotto
                                                        prezzo       franco   fabbrica      del
                                                        prodotto, e
                                                    -    il valore di tutti i materiali non
                                                         originari utilizzati non eccede il
                                                         valore dei materiali originari
                                                         utilizzali
  8520      Magnetofoni ed altri apparecchi per     Fabbricazione in cui:                         Fabbricazione in cui il valore di
            la registrazione del suono, anche                                                     tutti i materiali utilizzali non eccede
            con dispositivo incorporato per la      -    il valore di tutti i materiali           il 3 0 % del prezzo franco fabbrica
            riproduzione del suono                       utilizzati non eccede il 4 0 % del       del prodotto
                                                         prezzo      franco   fabbrica      del
                                                         prodotto,
                                                    -    il valore di tutti i materiali non
                                                         originari utilizzati non eccede il
                                                         valore dei materiali originari
                                                         utilizzali
  8521      A p p a r e c c h i       per       la  Fabbricazione in cui:                         Fabbricazione in cui il valore di
            videoregistrazione             o    la                                                tutti i materiali utilizzati non eccede
            videoriproduzione                            il valore di tutti i materiali           il 3 0 % del prezzo franco fabbrica
                                                         utilizzati non eccede il 4 0 % del       del prodotto
                                                         prezzo      franco    fabbrica     del
                                                         prodotto,
                                                         il valore di tutti i maleriali non
                                                         originari utilizzati non eccede il
                                                         valore dei materiali originari
                                                          utilizzati
  8522       Parti ed accessori di apparecchi        Fabbricazione in cui il valore di tutti
             delle voci da 8519 a 8521               i materiali utilizzali non eccede il
                                                     40% del prezzo franco fabbrica del
                                                     prodotto
  8523       Supporli       preparali    per     la  Fabbricazione in cui il valore di tulli
             registrazione del suono o per simili    i materiali utilizzali non eccede il
             registrazioni, ma non registrali,       40% del prezzo franco fabbrica del
             diversi dai prodotti del capitolo 37    prodotto
  8524       Dischi, nastri ed altri supporti per
             la registrazione del suono o per
             simili    registrazioni,   registrali,
             comprese le matrici e le forme
             galvaniche per la fabbricazione di
             dischi, esclusi i prodotti del
             capitolo 3 7 :
                                                      Fabbricazione in cui il valore di tulli
                 matrici e forme galvaniche per       i materiali utilizzali non eccede il
                 la fabbricazione di dischi           40%. del prezzo franco fabbrica del
                                                      prodotto
                                                                                                                                       197
 ---pagebreak---     Voce          Designazione delle merci                  Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                             non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
      0)                     (2)                                                               (?)     o     (4)
   8524         altri                                       Fabbricazione in cui:                        Fabbricazione in cui il valore di
   (segue)                                                                                               tutti i materiali utilizzati non eccede
                                                            -   il valore di tutti i materiali           il 30% del prezzo franco fabbrica
                                                                utilizzati non eccede il 40% del         del prodotto
                                                                prezzo      franco   fabbrica      del
                                                               prodotto, e
                                                            -   il valore dei materiali della voce
                                                                8523 utilizzati non eccede il 10%
                                                                del prezzo franco fabbrica del
                                                               prodotto
  8525      Apparecchi trasmittenti per la                  Fabbricazione in cui:                        Fabbricazione in cui il valore di
            radiotelefonia, la radiotelegrafìa, la                                                       tutti i materiali utilizzati non eccede
            radiodiffusione o la televisione,               -   il valore di tutti i materiali           il 25% del prezzo franco fabbrica
            anche muniti di un apparecchio                      utilizzali non eccede il 40% del         del prodotto
            ricevente o di un apparecchio per la                prezzo franco        fabbrica      del
            registrazione o la riproduzione del                 prodotto,
            suono, telecamere
                                                            -   il valore dei materiali non
                                                                originari utilizzati non eccede il
                                                                valore dei materiali originari
                                                                utilizzali
  8526      Apparecchi di radiorilevamento e di             Fabbricazione in cui:                        Fabbricazione in cui il valore di
            radioscandaglio (radar), apparecchi                                                          tutti i materiali utilizzati non eccede
            di radionavigazione ed apparecchi                   il valore di tutti i materiali           il 25 % del prezzo franco fabbrica
            di radiotelecomando                                 utilizzati non eccede il 40% del         del prodotto
                                                                prezzo      franco    fabbrica     del
                                                                prodotto,
                                                            -   il valore di tutti i materiali non
                                                                originari utilizzati non eccede il
                                                                valore dei maleriali originari
                                                                utilizzati
  8527      Apparecchi      riceventi        per       la   Fabbricazione in cui:                        Fabbricazione in cui il valore di
            radiotelefonia, la radiotelegrafia o                                                         tutti i materiali utilizzali non eccede
            la radiodiffusione, anche combinati,            -   il valore di tutti i materiali           il 25% del prezzo franco fabbrica
            in uno stesso involucro, con un                     utilizzati non eccede il 40% del         del prodotto
            apparecchio per la registrazione o                  prezzo      franco    fabbrica     del
            la riproduzione del suono o con un                  prodotto,
            apparecchio di orologeria
                                                                il valore di tutti i materiali non
                                                                originari utilizzati non eccede il
                                                                valore dei materiali originari
                                                                utilizzati
  8528      Apparecchi      riceventi        per       la
            televisione, compresi i televisori a
            circuito chiuso (videomonitor e i
            videoproiettori), anche combinati in
            uno stesso involucro, con un
            apparecchio     ricevente        per       la
            radiodiffusione o la registrazione o
            la riproduzione del suono o di
            immagini
                apparecchi per la registrazione              Fabbricazione in cui:                        Fabbricazione in cui il valore di
                o la riproduzione di immagini,                                                            tutti i materiali utilizzati non eccede
                con v i d e o s i n t o n i z z a z i o n e     il valore di tulli i materiali            il 30% del prezzo franco fabbrica
                incoiporato                                     utilizzali non eccede il 40% del          del prodotto
                                                                prezzo      franco    fabbrica     del
                                                                prodotto.
                                                                 il valore di tulli i materiali non
                                                                originari utilizzati non eccede il
                                                                valore dei materiali originari
                                                                 utilizzali
                                                                                                                                          198
 ---pagebreak---     Voce         Designazione delle merci       Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
      (1)                    (2)                                                 (3)     o     (4)
   8528        altri                            Fabbricazione in cui:                      Fabbricazione in cui il valore di
   (segue)                                                                                 tutti i materiali utilizzali non eccede
                                                -  il valore di tutti i materiali          il 30% del prezzo franco fabbrica
                                                   utilizzali non eccede il 40% del        del prodotto
                                                   prezzo franco fabbrica del
                                                   prodotto,
                                                -  il valore di tutti i materiali non
                                                   originari utilizzati non eccede il
                                                   valore dei maleriali originari
                                                   utilizzati
  8529      Parti riconoscibili come destinate
            esclusivamente o principalmente
            agli apparecchi delle voci da 8525
            a 8528:
            -   adatte per essere utilizzate    Fabbricazione in cui il valore di tutti
                unicamente o principalmente     i materiali utilizzati non eccede il
                con apparecchi         per la   40% del prezzo franco fabbrica del
                registrazione o la riproduzione prodotto
                di immagini
            -   altre                           Fabbricazione in cui:                       Fabbricazione in cui il valore di
                                                                                            tutti i materiali utilizzali non eccede
                                                -   il valore di tutti i maleriali          il 25% del prezzo franco fabbrica
                                                    utilizzati non eccede il 40% del        del prodotto
                                                    prezzo franco fabbrica del
                                                    prodotto,
                                                -   il valore di tutti i materiali non
                                                    originari utilizzati non eccede il
                                                    valore dei materiali originari
                                                    utilizzali
  8535 e    Apparecchi per l'interruzione, il    Fabbricazione in cui:                      Fabbricazione in cui il valore di
  8536      sezionamento, la protezione, la                                                 tutti i materiali utilizzati non eccede
            diramazione, l'allacciamento o il   -   il valore di tutti i materiali          il 30% del prezzo franco fabbrica
            collegamento dei circuiti elettrici     utilizzati non eccede il 40% del        del prodotto
                                                    prezzo franco fabbrica del
                                                    prodotto, e
                                                 -  entro il predetto limite, il valore
                                                    dei materiali della voce 8538
                                                    utilizzati non eccede il 10% de)
                                                    prezzo franco fabbrica del
                                                    prodotto
                                                                                                                             199
 ---pagebreak---     Voce           Designazione delle merci                 Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                              non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
     (D                           (2)                                                           (3)     o     (4)
  8537      Quadri, pannelli, mensole, banchi,              Fabbricazione in cui:                         Fabbricazione in cui il valore di
            armadi (compresi gli armadi di                                                                tutti i materiali utilizzati non eccede
            comando        numerico)          ed     altri  -    il valore di lutti i materiali           il 30% del prezzo franco fabbrica
            supporti       provvisti          di     vari        utilizzali non eccede il 40% del         del prodotto
            apparecchi delle voci 8535 o 8536                    prezzo      franco    fabbrica     del
            per il comando o la distribuzione                    prodotto, e
            elettrica, compresi quelli che
            incorporano          gli     strumenti       o  -    entro il predetto limite, il valore
            apparecchi del capitolo 90 diversi                   dei materiali della voce 8538
            dagli apparecchi di commutazione                     utilizzati non eccede il 10% del
            della voce 8517                                      prezzo      franco    fabbrica     del
                                                                 prodotto
ex 8541     Diodi, transistore simili dispositivi           Fabbricazione in cui:                         Fabbricazione in cui il valore di
            a semiconduttori, esclusi i dischi                                                            tutti i maleriali utilizzati non eccede
            (wafers) non ancora tagliati in                 -    tutti i materiali utilizzali sono        il 25% del prezzo franco fabbrica
            micropìacchctlc                                      classificati in una voce diversa da      del prodotto
                                                                 quella del prodotto, e
                                                            -    il valore di tutti i materiali
                                                                 utilizzati non eccede il 40% del
                                                                 prezzo      franco    fabbrica     del
                                                                 prodotto,
   8542     Circuiti       integrati                         Fabbricazione in cui:                        Fabbricazione in cui il valore di
            assiemaggi elettronici                                                                        tutti i maleriali utilizzati non eccede
                                                                  il valore di tutti i materiali          il 25% del prezzo franco fabbrica
                                                                  utilizzali non eccede il 40% del        del prodotto
                                                                  prezzo      franco   fabbrica     del
                                                                  prodotto, e
                                                             -    entro il predetto limite, i materiali
                                                                  classificati nella voce 8541 o
                                                                  8542 sono unicamente utilizzati
                                                                  fino ad un valore del 10% del
                                                                  prezzo      franco    fabbrica    del
                                                                  prodotto
    8544     Fili,    cavi      (compresi        i cavi      Fabbricazione in cui il valore di tulli
             coassiali), ed altri conduttori isolali         i materiali utilizzati non eccede il
             per l'elettricità (anche laccati od             40% del prezzo franco fabbrica del
             ossidali anodicamente), muniti o                prodotto
             meno di pezzi di congiunzione;
             cavi di fibre ottiche, costituiti di
             fibre     rivestile      individualmente,
             anche dolali di conduttori elettrici o
             muniti di pezzi di congiunzione
    8545     Elettrodi ili carbone, spazzole di               Fabbricazione in cui il valore di lutti
             carbone, carboni per lampade o per               i materiali utilizzali non eccede il
             pile ed altri oggetti di grafite o di            40%- del prezzo franco fabbrica del
             altro carbonio, con o senza                      prodotto
             metallo, per usi elettrici
    8546     Isolatoli      per       l'elettricità,     di   Fabbricazione in cui il valore di tulli
             qualsiasi materia                                i maleriali utilizzali non eccede il
                                                              40%' del prezzo franco fabbrica del
                                                              prodotto
                                                                                                                                            on t\
 ---pagebreak---      Voce            Designazione delle merci             Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i maleriali
doganale SA                                                            non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
      d)                           a)                                                         (3)     P      (4)
   8547        Pezzi      isolanti interamente        di  Fabbricazione in cui il valore di tutti
               materie isolanti o con semplici parti      i maleriali utilizzati non eccede il
               metalliche di congiunzione (per            40% del prezzo franco fabbrica del
               esempio: boccole a vite) annegate          prodotto
               nella      massa,    per     macchine,
               apparecchi o impianti elettrici,
               diversi dagli isolatori della voce
               8546; tubi isolanti e loro raccordi,
               di     metalli     comuni,       isolati
               internamente
   8548        Parti elettriche di macchine o di          Fabbricazione in cui il valore di tutti
               apparecchi, non nominate né                i materiali utilizzati non eccede il
               comprese altrove in questo capitolo        40% del prezzo franco fabbrica del
                                                          prodotto
da 8601        Veicoli e materiale rotante per            Fabbricazione in cui il valore di tutti
 a 8607        strade ferrate o simili e loro parti       i materiali utilizzati non eccede il
                                                          4 0 % del prezzo franco fabbrica del
                                                          prodotto
    8608       Materiale fìsso per strade ferrate o       Fabbricazione in cui:                         Fabbricazione in cui il valore di
               simili;      apparecchi      meccanici                                                   lutti i materiali utilizzati non eccede
               (compresi quelli elettromeccanici)         -    tutti i materiali utilizzati sono        il 3 0 % del prezzo franco fabbrica
               di segnalazione, di sicurezza, di               classificati in una voce diversa da      del prodótto
               controllo o di comando per strade               quella del prodotto, e
                ferrate o simili, reti stradali o
                fluviali,    aree   di    parcheggio,     -     il valore di tutti i materiali
                installazioni portuali o aerodromi;            utilizzati non eccede il 4 0 % del
                loro parti                                     prezzo      franco    fabbrica     del
                                                               prodotto, e
    8609        Casse       mobili    e    contenitori    Fabbricazione in cui il valore di tutti
                (compresi quelli uso cisterna e           i materiali utilizzati non eccede il
                quelli uso serbatoio) appositamente       4 0 % del prezzo franco fabbrica del
                costruiti ed attrezzati per uno o più     prodotto
                mezzi di trasporto
ex capitolo 87  Vetture       automobili,      trattori,   Fabbricazione in cui il valore di tutti
                velocipedi, motocicli ed            altri  i materiali utilizzali non eccede il
                veicoli terrestri, loro parti ed           4 0 % del prezzo franco fabbrica del
                accessori, esclusi i prodotti delle        prodotto
                seguenti voci o sottovoci, per i
                quali le relative regole figurano in
                appresso: da 8709 a 8 7 1 1 , ex 8712,
                8715 e 8716
   8709         Autocarrelli non muniti di un              Fabbricazione in cui:                         Fabbricazione in cui il valore di
                dispositivo di sollevamento, dei tipi                                                   lutti i materiali utilizzati non eccede
                utilizzali negli stabilimenli. nei              lutti i materiali utilizzati sono        il 3 0 % del prezzo franco fabbrica
                depositi, nei porti o negli aeroporti,          classificati in una voce diversa da     del prodotto
                per il trasporto di merci su brevi              quella del prodotto, e
                distanze; carrelli-trattori dei tipi
                utilizzati nelle stazioni; loro parti           il valore di tulli i materiali
                                                                utilizzali non eccede il 40% del
                                                                prezzo      franco   fabbrica     del
                                                                prodotto, e
                                                                                                                                           20 r
 ---pagebreak---    Voce          Designazione delle merci        Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                  non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
                             (2)                                                   (3)     o      (4)
    0)
            Carri da combattimento e             Fabbricazione in cui:                       Fabbricazione in cui il valore di
  8710
            auloblinde, anche armati; loro parti                                             tutti i materiali utilizzati non eccede
                                                 -   tulli i materiali utilizzati sono       il 30% del prezzo franco fabbrica
                                                     classificati in una voce diversa da     del prodotto
                                                     quella del prodotto, e
                                                 -   il valore di tutti i maleriali
                                                     utilizzati non eccede il 40% del
                                                     prezzo franco fabbrica , del
                                                     prodotto, e
  8711      Motocicli (compresi i ciclomotori)
            e velocipedi con motore ausiliario,
            anche con carrozzini laterali;
            carrozzini laterali («side car»)
            -  con motore alternativo a
               pistoni, a combustione intema,
               a cilindrata:
            — non superiore ai 50 cm5            Fabbricazione in cui:                        Fabbricazione in cui il valore di
                                                 - il valore di lutti i materiali            tutti i materiali utilizzati non eccede
                                                     utilizzali non eccede il 40% del         il 20% del prezzo franco fabbrica
                                                     prezzo franco fabbrica del              del prodotto
                                                     prodotto, e
                                                 - il valore dei materiali non
                                                     originari utilizzali non eccede il
                                                     valore dei materiali originari
                                                     utilizzali
            « superiore ai 50 cm*                Fabbricazione in cui:                        Fabbricazione in cui il valore di
                                                                                             tutti i materiali utilizzati non eccede
                                                 -   il valore di tutti i materiali           il 25 % del prezzo franco fabbrica
                                                     utilizzati non eccede il 40% del         del prodotto
                                                     prezzo franco fabbrica del
                                                     prodotto, e
                                                 -    il valore dei materiali non
                                                     originari utilizzati non eccede il
                                                     valore dei materiali originari
                altri                                utilizzati
                                                 Fabbricazione in cui:                        Fabbricazione in cui il valore di
                                                                                              tutti i materiali utilizzali non eccede
                                                      il valore di lutti i materiali          il 25% del prezzo franco fabbrica
                                                      utilizzati non eccede il 40% del        del prodotto
                                                      prezzo franco fabbrica del
                                                      prodotto, e
                                                      il valore dei materiali non
                                                      originari utilizzali non eccede il
                                                      valore dei maleriali originari
                                                      utilizzali
   8712     Biciclette senza cuscinetti a sfere   Fabbricazione a partire da materiali         Fabbricazione in cui il valore di
                                                  che non sono classificali nella voce         tutti i maleriali utilizzali non eccede
                                                  8714                                         il 30% del prezzo franco fabbrica
                                                                                               del prodotto
                                                                                                                               9 0o
 ---pagebreak---      Voce            Designazione delle merci        Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                     non orìginarì per ottenere il carattere di prodotti orìginarì
      (D                         (2)                                                   (3)     o      (4)
   8715        Carrozzine, passeggini e veicoli      Fabbrìcazione in cui:                       Fabbricazione in cui il valore di
               simili per il trasporto dei bambini;                                              tutti i materiali utilizzati non eccede
               loro parti                            -   tutti i materiali utilizzali sono       il 30% del prezzo franco fabbrica
                                                         classificati in una voce diversa da     del prodotto
                                                         quella del prodotto, e
                                                     -   il valore di tutti i maleriali
                                                         utilizzati non eccede il 40% del
                                                         prezzo franco fabbrica del
                                                         prodotto
   8716        Rimorchi e semirimorchi per           Fabbricazione in cui:                       Fabbrìcazione in cui il valore di
               qualsiasi veicolo; altri veicoli non                                              tutti i materiali utilizzati non eccede
               automobili; loro parti                -   tutti i materiali utilizzati sono       il 30% del prezzo franco fabbrica
                                                         classificati in una voce diversa da     del prodotto
                                                         quella del prodotto, e
                                                     -    il valore di tutti i materiali
                                                         utilizzati non eccede il 40% del
                                                         prezzo franco fabbrica del
                                                         prodotto
ex capitolo 88 Aeroplani, veicoli spaziali e loro    Fabbricazione in cui tutti i materiali      Fabbrìcazione in cui il valore di
               parti, esclusi i prodotti delle voci  utilizzati sono classificali in una voce    lutti i materiali-utilizzati non eccede
               ex8804 e 8805 per i quali le regole   diversa da quella del prodotto              il 40% del prezzo franco fabbrica
               sono specificate in appresso                                                      del prodotto
ex 8804        Rotochutes                            Fabbricazione a partire da materiali        Fabbricazione in cui il valore di
                                                     di qualsiasi voce, compresi gli altri       tutti i maleriali utilizzati non eccede
                                                     materiali della voce 8804                   il 40% del prezzo franco fabbrica
                                                                                                 del prodotto
   8805        Apparecchi e dispositivi per il       Fabbricazione in cui tutti i materiali      Fabbricazione in cui il valore di
               lancio di veicoli aerei; apparecchi e utilizzati sono classificali in una voce    tutti i materiali utilizzali non eccede
               dispositivi per l'appontaggio di      diversa da quella del prodotto              il 30% del prezzo franco fabbrica
               veicoli aerei e apparecchi e                                                      del prodotto
               dispositivi simili; apparecchi al
               suolo di allenamento al volo; loro
               parti
capitolo 89    Navi, battelli ed altri natanti       Fabbricazione in cui tutti i maleriali      Fabbricazione in cui il valore di
                                                     utilizzati sono classificati in una voce    tutti i materiali utilizzati non eccede
                                                     diversa da quella del prodotto.             il 40% del prezzo franco fabbrica
                                                     Inoltre, gli scafi della voce 8906 non      del prodotto
                                                     possono essere utilizzali
ex capitolo 90 Strumenti ed apparecchi d'ottica,     Fabbricazione in cui:                        Fabbricazione in cui il valore di
               per fotografia e per cinematografia,                                              tutti i materiali utilizzali non eccede
               di misura, di controllo o di               lutti i maleriali utilizzali sono       il 30% del prezzo franco fabbrica
               precisione, strumenti ed apparecchi        classificati in una voce diversa da    del prodotto
               medico-chirurgici; parti ed                quella del prodotto, e
               accessori di questi stai me mi o           il valore di tutti i materiali
               apparecchi, esclusi i prodotti delle       utilizzati non eccede il 40%' del
               seguenti voci o sottovoci, per i           prezzo franco fabbrica del
               quali le relative regole figurano in       prodotto, e
               appresso:
               9001, 9002, 9004, ex 9005. ex
               9006. 9007, 9011, ex 9014, da
               9015 a 9020 e da 9024 a 9033
                                                                                                                                  2o
 ---pagebreak---     Voce           Designazione delle merci         Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i maleriali
doganale SA                                                    non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
     (D                        (2)                                                   (3)     o      (4)
   9001      Fibre ottiche e fasci di fibre         Fabbricazione in cui il valore di tutti
             ottiche; cavi di fibre ottiche diversi i materiali utilizzali non eccede il
             da quelli della voce 8544; materie     40% del prezzo franco fabbrica del
             polarizzanti in fogli o in lastre;     prodotto
             lenii (comprese le lenti oftalmiche
             a contatto), prismi, specchi ed altri
            .elementi di ottica, di qualsiasi
             materia, non montati, diversi.da
             quelli di vetro non lavorato
             otticamente
   9002      Lenti, prismi, specchi ed altri        Fabbricazione in cui il valore di tulli
             elementi di ottica di qualsiasi        i materiali utilizzali non eccede il
             materia, montati, per strumenti o      40% del prezzo franco fabbrica del
             apparecchi, diversi da quelli di       prodotto
             vetro non lavorato otticamente
   9004      Occhiali (correttivi, protettivi o     Fabbricazione in cui il valore di lutti
             altri) ed oggetti simili               i materiali utilizzati non eccede il
                                                    40% del prezzo franco fabbrica del
                                                    prodotto
ex 9005       Binocoli, cannocchiali, telescopi      Fabbricazione in cui:                      Fabbricazione in cui il valore di
              ottici e loro sostegni                                                            tutti i materiali utilizzati non eccede
                                                     -  tutti i materiali utilizzali sono       il 30% del prezzo franco fabbrica
                                                        classificati in una voce diversa da     del prodotto
                                                        quella del prodotto,
                                                     -  il valore di tutti i materiali
                                                        utilizzali non eccede il 40% del
                                                        prezzo franco fabbrica del
                                                        prodotto,
                                                     -  il valore di tutti i materiali non
                                                        originari utilizzali non eccede il
                                                        valore dei materiali originari
                                                        utilizzati
ex 9006       Apparecchi       fotografici     (non  Fabbricazione in cui:                       Fabbricazione in cui il valore di
              cinematografici); apparecchi e                                                    tutti i materiali utilizzati non eccede
              dispositivi, compresi lampade e        -  tutti i materiali utilizzati sono        il 30% del prezzo franco fabbrica
              tubi, per la produzione di lampi di       classificali in una voce diversa da      del prodotto
              luce in fotografia, diversi dalle         quella del prodotto,
              lampade per lampi di luce,
              elettriche                                 il valore di tutti i materiali
                                                         utilizzati non eccede il 40% del
                                                         prezzo franco fabbrica del
                                                         prodotto.
                                                         il valore di tutti i materiali non
                                                         originari utilizzali non eccede il
                                                         valore dei maleriali originari
                                                         utilizzali
                                                                                                                                   2iM
 ---pagebreak---     Voce          Designazione delle merci          Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                  non orìginarì per ottenere il carattere di prodotti orìginarì
     (D                       (2)                                                   (3)     o     (4)
   9007      Cineprese          e proiettori        Fabbricazione in cui:                     Fabbricazione in cui il valore di
             cinematografici, anche muniti di       - tutti i materiali utilizzali sono       tutti i materiali utilizzali non eccede
             dispositivi per la registrazione o la     classificati in una voce diversa da    il 30% del prezzo franco fabbrica
             riproduzione del suono                    quella del prodotto,                   del prodotto
                                                    -  il valore di tutti i materiali
                                                       utilizzati non eccede il 40% del
                                                       prezzo franco fabbrica del
                                                       prodotto,
                                                    -  il valore di tutti i materiali non
                                                       originari utilizzati non eccede il
                                                       valore dei maleriali originari
                                                       utilizzati
   9011      Microscopi ottici, compresi quelli     Fabbricazione in cui:                     Fabbricazione in cui il valore di
             per la microfotografia,            la  - tutti i materiali utilizzali sono       tutti i materiali utilizzati non eccede
             microcinematografia            o la       classificati in una voce diversa da    il 30% del prezzo franco fabbrica
             microproiezione                           quella del prodotto,                   del prodotto
                                                    -  il valore di tutti i materiali
                                                       utilizzali non eccede il 40% del
                                                       prezzo franco fabbrica del
                                                       prodotto,
                                                    -  il valore di tutti i materiali non
                                                       originari utilizzati non eccede il
                                                       valore dei materiali originari
                                                       utilizzati
ex 9014      Altri strumenti ed apparecchi di       Fabbricazione in cui il valore di tutti
             navigazione                            i materiali utilizzati non eccede il
                                                    40% del prezzo franco fabbrica del
                                                    prodotto
   9015      Strumenti     ed apparecchi di         Fabbricazione in cui il valore di lutti
             geodesia, topografia, agrimensura,     i materiali utilizzati non eccede il
             livellazione, fotogrammetria,          40% del prezzo franco fabbrica del
             idrografia, oceanografia, idrologia,   prodotto
             meteorologia o geofisica, escluse le
             bussole, telemetri
   9016      Bilance sensibili ad un peso di 5 cg   Fabbricazione in cui il valore di tutti
             o meno, con o senza pesi               i materiali utilizzali non eccede il
                                                    40% del prezzo franco fabbrica del
                                                    prodotto
   9017      Strumenti da disegno, per tracciare    Fabbricazione in cui il valore di tutti
             o per calcolo (per esempio:            i materiali utilizzali non eccede il
             macchine perdiscgnare, pantografi,     40% del prezzo franco fabbrica del
             rapportatori, scatole di compassi,     prodotto
             regoli e cerchi          calcolatori),
             strumenti di misura di lunghezze,
             per l'impiego        manuale     (per
             esempio: melri, micrometri, noni e
             calibri) non nominati né compresi
             altrove in questo capitolo
                                                                                                                                  orr r;
 ---pagebreak---    Voce            Designazione delle merci         Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                     non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
     (D                        a)                                                     (3)     o     (4)
  9018      Strumenti e apparecchi per la
            medicina,          la    chirurgia,
            l'odontoiatria e la veterinaria,
            compresi gli apparecchi di
            scintigrafìa ed altri apparecchi
            elettromedicali, nonché gli
            apparecchi per controlli oftalmici:
            -    poltrone per gabinetti da          Fabbricazione a partire da materiali        Fabbricazione in cui il valore di
                 dentista, munite di strumenti o    di qualsiasi voce doganale compresi         lutti i materiali utilizzati non eccede
                 di sputacchiera                    gli «altri materiali» della voce            il 40% del prezzo franco fabbrica
                                                    doganale 9018                               del prodotto
            -     altri                             Fabbricazione in cui:                       Fabbricazione in cui il valore di
                                                                                                tutti i materiali utilizzati non eccede
                                                    -   tutti i maleriali utilizzati sono       il 25 % del prezzo franco fabbrica
                                                        classificati in una voce diversa da     del prodotto
                                                        quella del prodotto, e
                                                    -   il valore di tutti i materiali
                                                        utilizzati non eccede il 40% del
                                                        prezzo franco fabbrica del
                                                        prodotto
   9019      Apparecchi di mecca note rap ia;       Fabbricazione in cui:                        Fabbricazione in cui il valore di
             apparecchi        per    massaggio;                                                 tutti i materiali utilizzali non eccede
             apparecchi di psicotecnica;            -   tutti i materiali utilizzati sono        il 25% del prezzo franco fabbrica
             apparecchi di ozonoterapia, di             classificati in una voce diversa da      del prodotto
             ossige note rap ia, di aerosolterapia,     quella del prodotto, e
             apparecchi respiratori             di
             rianimazione ed altri apparecchi di    -   il valore di lutti i materiali
             terapia respiratoria                       utilizzati non eccede il 40% del
                                                        prezzo franco fabbrica del
                                                        prodotto
   9020      Altri apparecchi respiratori e         Fabbricazione in cui:                        Fabbricazione in cui il valore di
             maschere antigas, escluse le                                                        tutti i materiali utilizzati non eccede
             maschere di protezione prive del       -    tulli i materiali utilizzali sono       il 25 % del prezzo franco fabbrica
             meccanismo e . dell'elemento               classificali in una voce diversa da      del prodotto
             filtrante amovibile                        quella del prodotto, e
                                                         il valore di tutti i materiali
                                                         utilizzali non eccede il 40% del
                                                         prezzo franco fabbrica del
                                                         prodotto
   9024       Macchine ed apparecchi per prove       Fabbricazione in cui il valore di tutti
              di durezza, di trazione, di            i materiali utilizzali non eccede il
             compressione, di elasticità o di        40% del prezzo franco fabbrica del
              altre proprietà meccaniche dei         prodotto
              materiali (per esempio: metalli,
              legno, tessili, carta, materie
              plastiche)
   9025       Densimetri, aeromelri, pesaliquidi     Fabbricazione in cui il valore di tutti
              e strumenti simili a galleggiamento,   i materiali utilizzali non eccede il
              termometri, pirometri, barometri,      40% del prezzo franco fabbrica del
              igrometri e psicometri, registratori   prodotto
              o no, anche combinali fra loro
                                                                                                                                         206
                                                                                                                                         &
 ---pagebreak---    Voce           Designazione delle merci          Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                   non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
    (D                        a)                                                    (3)     o     (4)
  9026      Strumenti ed apparecchi di misura       Fabbricazione in cui il valore di tutti
            o di controllo della portata, del       i materiali utilizzali non eccede il
            livello, della pressione o di altre     40% del prezzo franco fabbrica del
            caratteristiche variabili dei liquidi o prodotto
            dei gas (per esempio: misuratori di
            portata, indicatori di livello,
            manometri, contatori di calore)
            esclusi gli strumenti ed apparecchi
            delle voci 9C14,9015, 9028 o 9032
  9027      Strumenti ed apparecchi per analisi     Fabbricazione in cui il valore di tutti
            fìsiche o chimiche (per esempio:        i materiali utilizzati non eccede il
            polarimetri,         rifrattometri,     40% del prezzo franco fabbrica del
            spettrometri, analizzatori di gas o     prodotto
            di fumi); strumenti ed apparecchi
            per prove di viscosità, di porosità,
            di dilatazione, di tensione
            superficiale o simili, o per misure
            calorimelriche, acustiche o
            fotometriche        (compresi       gli
            indicatori dei tempi di posa);
            microtomi
  9028      Contatori di gas, di liquidi o di
            elettricità, compresi i contatori per
            la loro taratura:
                parti ed accessori                  Fabbricazione in cui il valore di tutti
                                                    i materiali utilizzati non eccede il
                                                    40% del prezzo franco fabbrica del
                                                    prodotto
                altri                               Fabbricazione in cui:                     Fabbricazione in cui il valore di
                                                                                              tutti i materiali utilizzali non eccede
                                                    -  il valore di tutti i materiali         il 30% del prezzo franco fabbrica
                                                       utilizzati non eccede il 40% del       del prodotto
                                                       prezzo franco fabbrica del
                                                       prodotto, e
                                                    -  il valore di tutti i materiali non
                                                       originari utilizzati non eccede il
                                                       valore dei materiali originari
                                                       utilizzati
  9029      Altri contatori (per esempio:           Fabbricazione in cui il valore di tutti
            contagiri, contatori di produzione,     i materiali utilizzati non eccede il
            tassametri,      totalizzatore     del  40% del prezzo franco fabbrica del
            cammino percorso              (conta-   prodotto
            chilometri), pedometri; indicatori di
            velocità e tachimetri, diversi da
            quelli della voce 9015; stroboscopi
  9030      Oscilloscopi, analizzatori di spettro   Fabbricazione in cui il valore di tutti
            ed altri strumenti ed apparecchi per    i materiali utilizzati non eccede il
            la misura o il controllo di             40% del prezzo franco fabbrica del
            grandezze elettriche, strumenti ed      prodotto
            apparecchi per la misura o la
            rilevazione delle radiazioni alfa,
            beta, gamma, x. cosmiche o di
            altre radiazioni ionizzanti
                                                                                                                                    207
 ---pagebreak---     Voce            Designazione delle merci        Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
doganale SA                                                    non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
     (1)                        (2)                                                   (3)     o     (4)
   9031        Strumenti, apparecchi e macchine     Fabbricazione in cui il valore di tutti
               di misura o di controllo, non        i materiali utilizzati non eccede il
               nominati né compresi altrove in      40% del prezzo franco fabbrica del
               questo capitolo e loro parti;        prodotto
               proiettori di profili
   9032        Strumenti ed apparecchi di           Fabbricazione in cui il valore di lutti
               regolazione o di controllo           i materiali utilizzali non eccede il
               automatici                           40% del prezzo franco fabbrica del
                                                    prodotto
   9033        Parti ed accessori non nominati né   Fabbricazione in cui il valore di tutti
               compresi altrove in questo capitolo, i maleriali utilizzali non eccede il
               di macchine, apparecchi, strumenti   40% del prezzo franco fabbrica del
               od oggetti del capitolo 90           prodotto
ex capitolo 91 Pendole ed orologi; loro parti;      Fabbricazione in cui il valore di tutti
               esclusi i prodotti delle seguenti    i materiali utilizzati non eccede il
               voci, per i quali le relative regole 40% del prezzo franco fabbrica del
               figurano in appresso: 9105, e da     prodotto
               9109 a 9113
   9105        Orologi, pendole, sveglie e simili   Fabbricazione in cui:                       Fabbricazione in cui il valore di
               apparecchi di orologeria, con                                                    tulli i materiali utilizzati non eccede
               movimento diverso da quello degli        il valore di tutti i materiali          il 30% del prezzo franco fabbrica
               orologi tascabili                       utilizzati non eccede il 40% del         del prodotto
                                                       prezzo franco fabbrica del
                                                        prodotto, e
                                                    -   il valore di tutti i materiali non
                                                        originari utilizzati non eccede il
                                                        valore dei materiali originari
                                                        utilizzati
   9109        Movimenti di orologeria, completi    Fabbricazione in cui:                       Fabbricazione in cui il valore di
               e montali, diversi da quelli degli                                               tutti i materiali utilizzali non eccede
               orologi tascabili                    -   il valore di tutti i materiali          il 30% del prezzo franco fabbrica
                                                        utilizzali non eccede il 40% del        del prodotto
                                                        prezzo franco fabbrica del
                                                        prodotto, e
                                                        il valore di tutti i materiali non
                                                        originari utilizzati non eccede il
                                                        valore dei materiali originari
                                                        utilizzali
    9110       Movimenti di orologeria completi,     Fabbricazione in cui:                       Fabbricazione in cui il valore di
               non montati o parzialmente montati                                               tutti i materiali utilizzali non eccede
               «chablons»,        movimenti      di      il valore di tulli i maleriali          il 30% del prezzo franco fabbrica
               orologeria incompleti, montali:          utilizzati non eccede il 40% del         del prodotto
               sbozzi di movimenti di orologeria         prezzo franco fabbrica del
                                                         prodotto, e
                                                         il valore di tulli i materiali della
                                                         voce 9114 utilizzati non eccede il
                                                          10%. del prezzo franco fabbrica
                                                         del prodotto
                                                                                                                                        208
 ---pagebreak---      Voce              Designazione delle merci            Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i maleriali
doganale SA                                                            non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
      (D                            (2)                                                       (3)     o     (4)
    9111        Casse per orologi e loro parti             Fabbricazione in cui:                        Fabbricazione in cui il valore di
                                                                                                        tutti i maleriali utilizzali non eccede
                                                           -    tutti i materiali utilizzati sono       il 30% del prezzo franco fabbrica
                                                                classificati in una voce diversa da     del prodotto
                                                                quella del prodotto, e
                                                           -    il valore di tutti i materiali
                                                                utilizzati non eccede il 40% del
                                                                prezzo      franco   fabbrica     del
                                                                prodotto
    9112        Casse, gabbie e simili, per                Fabbricazione in cui:                        Fabbricazione in cui il valore di
                apparecchi di orologeria e loro                                                         tutti i materiali utilizzati non eccede
                parti                                                                                   il 3 0 % del prezzo franco fabbrica
                                                                tulli i maleriali utilizzati sono       del prodotto
                                                                classificati in una voce diversa da
                                                                quella del prodotto, e
                                                                il valore di tutti i materiali
                                                                utilizzati non eccede il 4 0 % del
                                                                prezzo      franco   fabbrica     del
                                                                prodotto, e
    9113        Cinturini e braccialetti per orologi
                e loro parti:
                     di metallo, anche placcali, o         Fabbricazione in cui il valore di tutti
                     ricoperti di metallo prezioso         i materiali utilizzali non eccede il
                                                           4 0 % del prezzo franco fabbrica del
                                                           prodotto
                     altri                                 Fabbricazione in cui il valore di tutti
                                                           i materiali utilizzali non eccede il
                                                           5 0 % del prezzo franco fabbrica del
                                                           prodotto
capitolo 92     Strumenti       musicali,      parti   ed  Fabbricazione in cui il valore di tutti
                accessori di questi strumenti              i materiali utilizzati non eccede il
                                                           40% del prezzo franco fabbrica del
                                                           prodotto
capitolo 93     Armi, munizioni e loro parti ed             Fabbricazione in cui il valore di tulli
                accessori                                   i materiali utilizzati non eccede il
                                                            50% del prezzo franco fabbrica del
                                                            prodotto
 tx capitolo 94 Mobili; mobili medico-chirurgici;           Fabbricazione in cui tutti i maleriali
                oggetti       letterecci    e      simili;  utilizzati sono classificali in una voce
                apparecchi per l'illuminazione non          diversa da quella del prodotto
                nominati né compresi altrove;
                insegne       pubblicitarie,      insegne
                luminose.        targhette     indicatrici
                luminose        ed     oggetti     simili;
                costruzioni prefabbricate, esclusi i
                prodotti delle voci ex 9 4 0 1 , ex
                9 4 0 3 , 9405 e 9606 per i quali le
                regole sono specificale in appresso
                                                                                                                                                2 ii {
                                                                                                                                                       )
 ---pagebreak---                      Designazione delle merci           Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
                                                                    non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
                                 (2)                                                       (3)     o    (4)
ex 9401 ed     Mobili di metallo, muniti di tessuto     Lavorazione in cui tutti i materiali
ex 9403        in cotone, non imbottito, di peso        utilizzali sono classificati in una voce
               non superiore ai 300 g/m2                doganale diversa da quella del
                                                        prodotto
                                                        oppure
                                                        Fabbricazione a partire da tessuto in
                                                        coione, confezionato e pronto
                                                        all'uso, della voce 9401 o 9403,
                                                        purché:
                                                        - il suo valore non ecceda il 25 %
                                                            del prodotto, e
                                                        - tutti gli altri materiali utilizzati
                                                             siano già originari e classificati in
                                                             una voce diversa da 9401 o 9403
   9405        Apparecchi per l'illuminazione           Fabbricazione in cui il valore di lutti
                (compresi i proiettori) e loro parli,   i materiali utilizzati non eccede il
               non nominati né compresi altrove;        50% del prezzo franco fabbrica del
                insegne pubblicitarie,         insegne  prodotto
               luminose, larghette          indicatrici
                luminose ed oggetti simili, muniti
               di una fonte di illuminazione fissata
                in modo definitivo
    9406        Costruzioni prefabbricate               Fabbricazione in cui il valore di lutti
                                                        i materiali utilizzati non eccede il
                                                        50% del prezzo franco fabbrica del
                                                        prodotto
ex capitolo 95  Giocattoli, giochi, oggetti per         Fabbricazione in cui lutti i materiali
                divertimento o sport; loro parti ed     utilizzati sono classificali in una voce
                accessori, esclusi i prodotti delle     diversa da quella del prodotto
                voci 9503 ed ex 9506 per i quali le
                regole sono specificate in appresso
    9503        Altri giocattoli; modelli ridotti e     Fabbricazione in cui:
                modelli simili per il divertimento,     - lutti i materiali utilizzali sono
                anche animati; puzzle di ogni                classificali in una voce doganale
                specie                                       diversa da quella del prodotto, e
                                                        - purché il valore di tutti i materiali
                                                             utilizzati non ecceda il 50% del
                                                             prezzo franco fabbrica del
                                                             prodotto
    ex 9506     Oggetti ed attrezzi per la               Fabbricazione in cui tutti i materiali
                ginnastica, l'atletica, gli altri sport utilizzati sono classificati in una voce
                (escluso il tennis da tavolo) o i       diversa da quella del prodotto.
                giochi all'aperto, non nominati né      Tuttavia, possono essere utilizzati
                compresi altrove in queslo capitolo;     sbozzi per la fabbricazione di leste di
                piscine e vasche per sguazzare           mazze da golf
                                                                                                                                  210
 ---pagebreak---      Voce             Designazione delle merci          Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali
 doganale SA                                                        non originari per ottenere il carattere di prodotti originari
      O)                             (2)                                                    (3)     o   (4)
ex capitolo 96 Lavori diversi esclusi quelli delle      Fabbricazione in cui tulli i materiali
               voci e x 9 6 0 1 , ex 9602, ex 9 6 0 3 , utilizzali sono classificati in una voce
               9 6 0 5 , 9 6 0 6 , 9612, ex 9613 e ex   diversa da quella del prodotto.
               9 6 1 4 , per i quali le relative regole
               figurano in appresso
ex 9601 ed     Lavori in materie animali, vegetali      Fabbricazione a partire da materie da
ex 9602        o minerali da intaglio                   intaglio lavorale, della medesima
                                                        voce doganale
ex 9603        Scope e spazzole (escluse le granale     Fabbricazione in cui il valore di tutti
               ed articoli analoghi, le spazzole di     i materiali utilizzati non eccede il
               pelo di martora o di scoiattolo),        50% del prezzo franco fabbrica del
               scope meccaniche per l'impiego a         prodotto
               mano, diverse da quelle a motore,
               tamponi e rulli per dipingere, scope
               di stracci, di spugna
    9605       Assortimenti da viaggio per la           Ogni articolo dell'assortimento deve
               toletta personale, per il cucilo o la    soddisfare le condizioni che gli
               pulizia delle calzature o degli abiti    sarebbero applicabili qualora non
                                                        fosse      incluso     nell'assortimento;
                                                        tuttavia,     articoli   non     originari
                                                        possono essere incorporati, purché il
                                                        loro valore complessivo non ecceda
                                                        il 15% del prezzo franco fabbrica
                                                        dell'assortimento
    9606       Bottoni e bottoni a pressione;           Fabbricazione in cui:
               dischetti per bottoni ed altre parti
               di bottoni o di bottoni a pressione;     -    tutti i maleriali utilizzati sono
               sbozzi di bottoni                             classificati in una voce diversa da
                                                             quella del prodotto, e
                                                             purché il valore di tutti i materiali
                                                             utilizzati non ecceda il 5 0 % del
                                                             prezzo franco del prodotto
    9612       Nastri inchiostratori per macchine       Fabbricazione in cui:
               da scrivere e nastri inchiostratori
               simili, inchiostrali o altrimenti             tutti i materiali utilizzali sono
               preparati per lasciare impronte,              classificali in una voce doganale
               anche montati su bobine o in                  diversa da quella del prodotto, e
               cartucce; cuscinetti per timbri,
               anche impregnati, con o senza                 purché il valore di tutti i maleriali
               scatola                                       utilizzati non ecceda il 50% del
                                                             prezzo      franco    fabbrica     del
                                                             prodotto
 ex 9613        Accenditori         ed   accendini   ad  Fabbricazione in ui il valore di lutti
               accensione piezoeletlrica                 i materiali della voce 9613 utilizzali
                                                         non eccede il 30% del prezzo franco
                                                         fabbrica del prodotto
 ex 9614        Pipe, comprese le teste di pipe          Fabbricazione a partire da sbozzi
 capitolo 97    Oggetti d'arte, da collezione o di       Fabbricazione in cui tutti i materiali
                antichità                                utilizzali sono classificali in una voce
                                                         diversa da quella del prodotto.
                                                                                                                                     2 li
 ---pagebreak---                                      ALLEGATO III
                     CERTIFICATO DI CIRCOLAZIONE EUR.l
1. Il certificato EUR.l è compilato sul modulo il cui modello figura nel presente
allegato. Questo modulo è stampato in una o più lingue in cui l'accordo è redatto. Il
certificato EUR. 1 viene compilato in una di tali lingue e in conformità delle
disposizioni di diritto interno dello Stato d'esportazione; se viene compilato a mano,
deve essere scritto in inchiostro e in carattere stampatello.
2. Il certificato EUR.l deve avere il formato di 210 x 297 mm, con una tolleranza
massima di 5 mm in meno e di 8 mm in più nel senso della lunghezza, ed essere
stampato su carta collata bianca per scritture, non contenente pasta meccanica, del
peso minimo di 25 grammi il metro quadrato. Il certificato deve avere un fondo
arabescato di colore verde, in modo da far risaltare qualsiasi falsificazione con mezzi
meccanici o chimici.
3. Le autorità competenti degli Stati membri della Comunità e del Marocco possono
riservarsi la stampa dei certificati EUR. 1 oppure affidarne il compito a tipografie da
essi autorizzate. In quest'ultimo caso, su ogni certificato EUR.l deve essere indicata
tale autorizzazione. Ogni certificato EUR.l deve recare menzione del nome e
dell'indirizzo della tipografia o un segno che ne consenta l'identificazione. Il
certificato deve recare, inoltre, un numero di serie, stampato o meno, destinato a
contraddistinguerlo.
                                                                                        2 A
 ---pagebreak---                                         CERTIFICATO DI CIRCOLAZIONE DELLE MERCI
1. Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                                                EUR. 1 N. A 000 000
                                                                                           Prima di compilare il formulario consultare le note a retro
                                                                             2.   Certificato utilizzato negli scambi preferenziali tra
3 . Destinatario (nome, indirizzo completo, paese) (indicazione facoltativa)
                                                                                           (Indicare i paesi, gruppi di paesi o territori di cui trattasi)
                                                                             4. Paese, gruppo di paesi o                   5. Paese, gruppo di paesi o
                                                                                territorio di cui i prodotti                     territorio di destinazione
                                                                                sono considerati originari
6.   Informazioni riguardanti il trasporto (indicazione facoltativa)         7. Osservazioni
8. N. d'ordine, marche, numeri, numero e natura dei colli (i), designazione delle merci                                    9. Massa                   10.  Fatture
                                                                                                                                lorda (kg)                 (Indicazione
                                                                                                                                                           facol uliva)
                                                                                                                                o altra
                                                                                                                                misura
                                                                                                                                (l,m 3 ,ecc.)
 11.   VISTO DELLA DOGANA                                                              12. DICHIARAZIONE DELL'ESPORTATORE
       Ilicliiarazioiic certificata conforme                                                 lo soMoscrmo dichiaro che le merci di cm sopra soddisfino ali
       Document» d'csporcmniic (;)                                                           riclncsic pei oiienere il presenle ccilificato
       modello                             n.
       del
       Ufficio doganale
       Paese o territorio in cui il certificato è rilascialo
                                                                                                                                                                     2 1 •?
 ---pagebreak---   13. DOMANDA DI CONTROLLO, da inviare a:                                                       14. RISULTATO DEL CONTROLLO
                                                                                               Il controllo effettuato ha permesso di constatare che il prescnie certificalo (')
                                                                                                I—»    È stato effettivamente rilascialo dall'ufficio doganale indicato e che i dati ivi contenuti
                                                                                                       sono esani
                                                                                                LI     non risponde alle condizioni di autenticità e di regolarità richieste (si vedano le allegate
                                                                                                       osservazioni)
  È richiesto il controllo dell'autenticità e della regolarità del presente certificalo
  Fatto a                                    ,    addi                                         Fatto a                                    ,    addì
                                                                                        Timbro                                                                                                 Timbro
                         (Firma)                                                                                        (Firma)
                                                                                               (')     Segnare con una X la menzione applicabile
                                                                                        NOTE
1. 11 certificato non deve presentare né raschiature né correzioni sovrapposte. Le modifiche apportatevi devono
      essere effettuate cancellando le indicazioni errate ed aggiungendo, se del caso, quelle volute. Ogni modifica così
      apportata deve essere siglata da chi ha compilato il certificato e vistata dalle autorità doganali del paese o
      territorio in cui il certificato è rilasciato.
2. Fra gli articoli indicati nel certificato non devono essere lasciate linee in bianco ed ogni articolo deve essere
      preceduto da un numero d'ordine. Immediatamente dopo l'ultima trascrizione deve essere tracciata una linea
      orizzontale. Gli spazi non utilizzati devono essere sbarrati in modo da rendere impossibile ogni ulteriore aggiunta.
3. Le merci debbono essere descritte secondo gli usi commerciali e con sufficiente precisione per permetterne
      l'identificazione.
                                                                                                                                                                                                    4 ;
 ---pagebreak---      DOMANDA PER OTTENERE UN CERTIFICATO DI CIRCOLAZIONE DELLE MERCI
1. Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                                               EUR. 1 N. A 000 000
                                                                                           Prima di compilare il formulario consultare le noie a rciro
                                                                             2.   Domanda per ottenere un certificato da utilizzare negli scambi
                                                                                  preferenziali tra
3 . Destinatario (nome, indirizzo completo, paese) (indicazione facoltativa)
                                                                                           (Indicare i paesi, gruppi di paesi o territori di cui trattasi)
                                                                             4. Paese, gruppo di paesi o                  5. Paese, gruppo di paesi o
                                                                                territorio di cui i prodotti                    territorio di destinazione
                                                                                sono considerati originari
6.   Informazioni riguardanti il trasporto (indicazione facoltativa)         7. Osservazioni
8. N. d'ordine, marche, numeri, numero e natura dei colli (i), designazione delle merci                                   9. Massa                     10. Fatture
                                                                                                                               lorda (kg)                  (Indicazione
                                                                                                                                                           l'acoliaiisa)
                                                                                                                               o altra
                                                                                                                               misura
                                                                                                                                (l,m J ,ecc.)
                                                                                                                                                                      X'>
 ---pagebreak---                                    DICHIARAZIONE DELL'ESPORTATORE
Io sottoscritto, esportatore delle merci descritte a fronte,
DICHIARO           che queste merci rispondono alle condizioni richieste per ottenere il certificato qui
                   allegato;
PRECISO            le circostanze che hanno permesso a queste merci di soddisfare a queste condizioni:
PRESENTO           i seguenti documenti giustificativi0':
M'IMPEGNO a presentare, su richiesta delle autorità competenti, qualsiasi giustificazione
                   supplementare che dette autorità ritenessero indispensabile per il rilascio del certificato
                   qui allegato, come pure ad accettare qualunque controllo eventualmente richiesto da parte
                   di dette autorità, della mia contabilità e delle circostanze relative alla fabbricazione delle
                   merci di cui sopra;
CHIEDO             il rilascio del certificato qui allegato per queste merci.
                                                                       Fatto a            . . . addì
                                                                                                   (Firma)
    Ad esempio: i documenti d'importazione, certificati di circolazione, fatture, dichiarazioni del fabbricante, ecc.
    relativi ai prodotti messi in opera o alle merci riesportate tal quali.
                                                                                                                   £xn
 ---pagebreak---                                              ALLEGATO IV
                                 Dichiarazione di cui all'articolo 27
Io sottoscritto, esportatore delle merci cui si riferisce il presente documento, dichiaro che, salvò
indicazione contraria(1), tali merci rispondono alle condizioni stabilite per il riconoscimento del
carattere originario negli scambi preferenziali con:
    la Comunità europea/il Marocco(2)
e sono originari:
    del Marocco/della Comunità europea(2)(3)
                                                                             (località e data)
                                                                                  (firma)
                                                               (Alla firma deve seguire l'indicazione,
                                                               a chiare lettere, del cognome della
                                                               persona che firma la dichiarazione)
(1)
    Se una fattura comprende anche prodotti non originari della Comunità, l'esportatore è tenuto a indicarli
    chiaramente.
(2)
    Cancellare l'indicazione non pertinente.
(M
    Si può fare riferimento a una specifica colonna della fattura in cui sia indicato il paese d'origine di
    ciascun prodotto.
                                                                                                    2!7
 ---pagebreak---                                          ALLEGATO V
Modello dell'impronta del timbro di cui all'articolo 22, paragrafo 3, lettera b)
                                                   30 mm
                            30 mm
(1) Sigla o stemma dello Stato d'esportazione.
(2) Indicazioni che permettono di identificare l'esportatore autorizzato.
                                                                                 2« i H
 ---pagebreak---                                               ALLEGATO VI
                                  MODELLO DI DICHIARAZIONE
Il sottoscritto dichiara che le merci indicate nella presente fattura sono state ottenute
e (secondo il caso)
       (1)
a)          soddisfano alle norme relative alla definizione della nozione di "prodotti totalmente
            ottenuti"
       (1)
b)          sono state ottenute dai seguenti prodotti
Descrizione                              Paese d'origine(2)                  Valore(1)
e sono state sottoposte alle seguenti lavorazioni:
                                                                        (indicare la lavorazione)
m
Fatto a                             , il
                                                                              (firma)
        Compilare se necessario.
(2)
        Compilare se necessario. In tal caso:
             se le merci sono originarie di un paese di cui all'accordo o alla convenzione in questione:
             indicare il paese;
             se le merci sono originarie di un altro paese: indicare "paese terzo".
                                                                                                  2i'-)
 ---pagebreak---                                                                    ALLEGATO VII
1. Speditore (1)                                                                 SCHEDA DI INFORMAZIONE
                                                                                                          per ottenere un
2 . Destinatario (1)                                                                      CERTIFICATO DI CIRCOLAZIONE
                                                                                      come previsto dalle disposizioni relative agli scambi tra
                                                                                              LA COMUNITÀ ECONOMICA
                                                                                                            EUROPEA
                                                                                                                   E
                                                                                                            (in stampatello)
3. Trasformatore (1)                                                          4. Stato ove sono state effettuate le lavorazioni o trasformazioni
6. Ufficio di dogana di importazione (2)                                      5. Per uso ufficiale
7. Documento d'importazione (2)
    modello                                     n°
    del         • • •
                                  MERCI AL MOMENTO DELLA SPEDIZIONE VERSO LO STATO DESTINATARIO
8. Marche, numeri, numero e natura dei colli                                  9. Numero posizione NdB             10. Quantità (3)
                                                                                  e designazione delle
                                                                                  merci
                                                                                                                  11. Valore (4)
                                                          MERCI IMPORTATE UTILIZZATE
 12. Numero posizione NdB e posizione delle merci                              13. Paese d'origine (5)            14. Quantità (3)     15. Valore (2)
                                                                                                                                       (6)
 16. Natura delle lavorazioni o trasformazioni effettuate
 17. Osservazioni
 18 VISTO DELLA DOGANA                                                         12. DICHIARAZIONE DELLO SPEDITORE
       Dichiarazione certificata conforme                                           Il sottoscritto dichiara che le informazioni che figurano sulla
                                                                                    presente scheda sono esalte
        Documento
        Modello                        n°
                                                                                    Fatto a                                       addì
        Ufficio doganale
        Addì
                                                             Timbro
                                                            dell'ufficio
                      ll : irm:i)                                                                                    ( I n III;I)
                                                                                                                                          2 l> i '»
 ---pagebreak--- RICHIESTA DI CONTROLLO                                                           RISULTATO DEL CONTROLLO
Il funzionario doganale sottoscritto chiede il controllo dell'autenticità e
della regolarità della presente scheda di informazione                           Il controllo effettuato dal funzionario doganale sottoscrino ha permesso di
                                                                                 accertare che la presente scheda di informazione:
                                                                                 a)    è stata effettivamente rilasciata dall'ufficio doganale indicato e che le
                                                                                       menzioni ivi contenute sono esatte(*)
                                                                                 b)    non risponde ai requisiti di autenticità e di regolarità prescritte (vedi
                                                                                       osservazioni allegate) (*)
Fatto a                                 , addì                                   Fatto a                                    addì
    Timbro                                                                           Timbro
dell'ufficio                                                                     dell'ufficio
                                      (Firma del funzionario)                                                           (Firma del funzionario)
                                                                                 (*) Cancellare la menzione inutile
                                                               NOTE DELLA PAGINA 1
                    (1) Nome o ragione sociale e indirizzo completo.
                    (2) Menzione facoltativa.
                    (3) Kg, hi, m3 o altra unità di misura.
                    (4) Gli imballaggi sono considerati come formanti un tutto unico con i prodotti in essi contenuti. Tuttavia, questa
                         disposizione non si applica per gli imballaggi che non sono di tipo abituale per il prodotto imballato e che
                         hanno un proprio valore di utilizzazione a carattere durevole, indipendentemente dalla loro funzione
                         d'imballaggio.
                    (5) Compilare se necessario. In tal caso:
                                   se le merci sono originarie di un paese di cui all'accordo o alla convenzione in questione: indicare
                                   il paese;
                                   se le merci sono originarie di un altro paese: indicare "paese terzo".
                    (*) Il valore deve essere indicalo conformemente alle disposizioni sulle norme di origine.
                                                                                                                                                 9.01
 ---pagebreak---           PROTOCOLLO N. 5
RELATIVO ALL'ASSISTENZA RECIPROCA
 TRA LE AUTORITÀ AMMINISTRATIVE
       IN MATERIA DOGANALE
                114
                                  22?
 ---pagebreak---                                                 ARTICOLO 1
                                                  Definizioni
Ai fini del presente protocollo valgono le seguenti definizioni:
a)    "legislazione doganale": le disposizioni giuridiche o normative applicabili sul territòrio delle Parti
      contraenti che disciplinano l'importazione, l'esportazione, il transito delle merci, nonché
      l'assoggettamento delle stesse a una qualsiasi altra procedura doganale, comprese le misure di
      divieto, restrizione e controllo adottate da dette Parti;
b)    "autorità richiedente": l'autorità amministrativa competente all'uopo designata da una Parte
      contraente, che presenta una domanda di assistenza in materia doganale;
e)    "autorità interpellata": l'autorità amministrativa competente all'uopo designata da una Parte
      contraente, che riceve una domanda di assistenza in materia doganale;
d)    "dati a carattere personale": qualsiasi informazione relativa a una persona fisica identificata o
      identificabile.
                                                ARTICOLO 2
                                            Ambito di applicazione
1. Nei limiti delle loro competenze, le Parti contraenti si prestano assistenza reciproca nei modi e alle
condizioni specificati nel presente protocollo ai fini della prevenzione, dell'individuazione e della
constatazione delle operazioni contrarie alla legislazione doganale.
2. L'assistenza in materia doganale prevista dal presente protocollo si applica ad ogni autorità
amministrativa delle Parti contraenti competente per l'applicazione dello stesso. Essa non pregiudica le
norme che disciplinano l'assistenza reciproca in materia penale né copre le informazioni ottenute grazie
a poteri esercitati su richiesta dell'autorità giudiziaria salvo accordo di detta autorità.
                                                ARTICOLO 3
                                            Assistenza su richiesta
 1. Su domanda dell'autorità richiedente, l'autorità interpellata le fornisce tutte le informazioni pertinenti
che consentono all'autorità richiedente di garantire la corretta applicazione della legislazione doganale,
in particolare le informazioni riguardanti le operazioni registrate o programmate che violino o possano
violare detta legislazione.
2. Su domanda dell'autorità richiedente, l'autorità interpellata le comunica se le merci esportate dal
territorio di una delle Parti contraenti sono state regolarmente importate nel territorio dell'altra Parte,
precisando, se del caso, la procedura doganale applicata alle merci.
                                                       115
                                                                                                 223
 ---pagebreak--- 3. Su domanda dell'autorità richiedente, l'autorità interpellata esercita, nel quadro della propria
legislazione, una sorveglianza particolare su:
a)    le persone fisiche o giuridiche in merito alle quali sussistano fondati motivi di ritenere che effettuino
      o abbiano effettuato operazioni contrarie alla legislazione doganale;
b)    i luoghi dove partite di merci sono state immagazzinate in condizioni tali da fare ragionevolmente
      supporre che siano destinate ad operazioni contrarie alla legislazione delle altre Parti contraenti;
e)    i movimenti di merci per i quali sia stata segnalata la possibilità che diano luogo a operazioni
      contrarie alla legislazione doganale;
d)    i mezzi di trasporto per i quali vi sono fondati motivi di ritenere che siano stati, siano ovvero
      possano essere utilizzati per effettuare operazioni contrarie alla legislazione doganale.
                                                ARTICOLO 4
                                            Assistenza spontanea
Le Parti contraenti si prestano assistenza reciproca, in conformità delle rispettive leggi, norme e altri
strumenti giuridici e qualora Io considerino necessario per la corretta applicazione della legislazione
doganale, in particolare.quando ricevono informazioni riguardanti:
      operazioni che sono o che esse ritengono contrarie a tale legislazione e che possono interessare altre
      Parti contraenti;
      nuovi mezzi o metodi utilizzati per effettuare dette operazioni;
      merci note per essere soggette a operazioni contrarie alla legislazione doganale.
      persone fisiche o giuridiche in merito alle quali si possa ragionevolmente ritenere che effettuino o
      abbiano effettuato operazioni contrarie alla legislazione doganale;
      mezzi di trasporto che si possa ragionevolmente ritenere siano stati, siano o possano essere utilizzati
      per effettuare operazioni contrarie alla legislazione doganale;
                                                ARTICOLO 5
                                           Comunicazione/Notifica
Su domanda dell'autorità richiedente, l'autorità interpellata, conformemente alla propria legislazione,
prende tutte le misure necessarie per
      fornire tutti i documenti e
      notificare tutte le decisioni
                                                       16
                                                                                                22 4
 ---pagebreak--- che rientrano nell'ambito di applicazione del presente protocollo a un destinatario, residente o stabilito
sul suo territorio. In tal caso, si applica l'articolo 6, paragrafo 3.
                                                 ARTICOLO 6
                               Forma e contenuto delle domande di assistenza
1. Le domande formulate a norma del presente protocollo sono presentate per iscritto. Ad esse sono
allegati i documenti ritenuti utili per permettere di dare loro risposta. Qualora l'urgenza della situazione
lo richieda, possono essere accettate domande orali le quali, tuttavia, devono essere immediatamente
confermate per iscritto.
2.    Le domande presentate a norma del paragrafo 1 contengono le seguenti informazioni:
a)    l'autorità richiedente che presenta la domanda;
b)    la misura richiesta;
e)    l'oggetto e il motivo della domanda;
d)    le leggi, le norme e gli altri elementi giuridici in questione;
e)    ragguagli il più possibile esatti ed esaurienti sulle persone fisiche o giuridiche oggetto d'indagine;
f)    una sintesi dei fatti e delle indagini già svolte, salvo per i casi di cui all'articolo 5.
3. Le domande sono presentate in una delle lingue ufficiali dell'autorità interpellata o in una lingua
concordata con detta autorità.
4. Se la domanda non risponde ai requisiti formali stabiliti se ne può richiedere la correzione o il
completamento; tuttavia possono essere disposte misure cautelative.
                                                 ARTICOLO 7
                                         Adempimento delle domande
1. Per soddisfare le domande di assistenza l'autorità interpellata procede, nell'ambito delle sue
competenze e delle risorse disponibili, come se agisse per proprio conto o su domanda di altre autorità
della stessa Parte contraente, fornendo le informazioni già in suo possesso, svolgendo adeguate indagini
o disponendone l'esecuzione. La presente disposizione si applica anche al servizio amministrativo cui è
stata rivolta la domanda dall'autorità interpellata qualora quest'ultima non possa procedere direttamente.
2. Le domande di assistenza sono adempiute conformemente alle disposizioni legislative, regolamentari
e agli altri strumenti giuridici della Parte contraente interpellata.
                                                       117
                                                                                                 2 or.
 ---pagebreak--- 3. I funzionari debitamente autorizzati di una Parte contraente possono, d'intesa con l'altra Parte
contraente interessata e alle condizioni da questa stabilite, ottenere dagli uffici dell'autorità interpellata
o di un'altra autorità, della quale l'autorità interpellata è responsabile, le informazioni sulle operazioni
contrarie o potenzialmente contrarie alla legislazione doganale che occorrono all'autorità richiedente ai
fini del presente protocollo.
4. I funzionari di una Parte contraente, d'intesa con l'altra Parte contraente interessata e alle condizioni
stabilite da quest'ultima, possono essere presenti alle indagini condotte nel territorio di quest'ultima.
                                                ARTICOLO 8
                          Forma in cui devono essere comunicate le informazioni
1. L'autorità interpellata comunica i risultati delle indagini all'autorità richiedente sotto forma di
documenti, copie autenticate di documenti, relazioni e simili.
2. La consegna dei documenti di cui al paragrafo 1 può essere sostituita dalla fornitura di informazioni
computerizzate prodotte in qualsiasi forma per gli stessi fini.
                                                ARTICOLO 9
                                 Eccezioni all'obbligo di fornire assistenza
 1. Le Parti contraenti possono rifiutare di prestare assistenza, come disposto nel presente protocollo,
qualora ciò:
a)    possa pregiudicare la sovranità della Tunisia o di uno Stato membro della Comunità richiesto di
      prestare assistenza ai sensi del presente protocollo; o
b)    possa pregiudicare l'ordine pubblico, la sicurezza o altri interessi essenziali; o
e)    faccia intervenire una normativa diversa dalla legislazione doganale; ovvero
d)    implichi una violazione di un segreto industriale, commerciale o professionale.
2. Se l'autorità richiedente sollecita un'assistenza che non sarebbe in grado di fornire se le venisse
richiesto, fa presente tale circostanza nella sua domanda. In tal caso, spetta all'autorità interpellata
decidere come rispondere a detta domanda.
3. Se l'assistenza è rifiutata, la decisione e le sue motivazioni devono essere notificate senza indugio
all'autorità richiedente.
                                                      118
                                                                                                22G
 ---pagebreak---                                                  ARTICOLO 10
                                      Obbligo di osservare la riservatezza
1. Tutte le informazioni comunicate, in qualsiasi forma, in applicazione del presente protocollo sono
di natura riservata. Esse sono coperte dal segreto professionale e sono mtelate dalle rispettive leggi
applicabili in materia nel territorio della Parte contraente che le ha ricevute e dalle corrispondenti
disposizioni cui debbono conformarsi le autorità comunitarie.
2. La comunicazione di dati a carattere personale può avvenire unicamente se il livello di tutela delle
persone previsto dalla legislazione delle Parti contraenti è equivalente. Le Parti contraenti devono
quantomeno garantire un livello di tutela che si ispiri ai principi delle disposizioni riportate in allegato
al presente protocollo.
                                                 ARTICOLO 11
                                             Uso delle informazioni
1. Le informazioni ottenute, ivi comprese quelle a carattere personale, possono essere utilizzate solo
ai fini del presente protocollo; le Parti contraenti possono utilizzarle per altri fini solo previo consenso
scritto dell'autorità amministrativa che le ha fornite e dette informazioni sono soggette a tutte le restrizioni
stabilite da detta autorità. Queste disposizioni non si applicano quando le informazioni raccolte ai fini del
presente protocollo possono essere usate anche per combattere il traffico illecito di stupefacenti e sostanze
psicotrope. Dette informazioni possono essere comunicate ad altre autorità direttamente coinvolte nella
lotta contro il traffico illecito di stupefacenti, nei limiti dell'articolo 2.
2. Le disposizioni del paragrafo 1 non ostano all'uso di informazioni in procedimenti giudiziari o
amministrativi promossi a seguito della mancata osservanza della legislazione doganale. L'autorità
competente che ha fornito tali informazioni è informata senza indugio di detto uso.
3. Nei loro documenti probatori, nelle loro relazioni e testimonianze, nonché nei procedimenti e nelle
azioni penali promossi dinanzi agli organi giurisdizionali, le Parti contraenti possono utilizzare come
prova le informazioni ottenute e i documenti consultati conformemente alle disposizioni del presente
protocollo.
                                                 ARTICOLO 12
                                               Esperti e testimoni
1. Un funzionario dell'autorità interpellata può essere autorizzato a comparire, nei limiti stabiliti
nell'autorizzazione concessa, in qualità di esperto o testimone in procedimenti giudiziari o amministrativi
riguardanti le materie di cui al presente protocollo nella giurisdizione dell'altra Parte contraente e produrre
oggetti, documenti ovvero loro copie autenticate che possano occorrere nel procedimento. Nella richiesta
di comparizione deve essere specificamente indicato su quale argomento e a quale titolo il funzionario sarà
interrogato.
                                                         19
 ---pagebreak--- 2. Il funzionario autorizzato beneficia, sul territorio dell'autorità richiedente, della mtela accordata ai
suoi funzionari dalla legislazione in vigore.
                                              ARTICOLO 13
                                            Spese di assistenza
Le Parti contraenti rinunciano reciprocamente a tutte le richieste di rimborso delle spese sostenute in virtù
dell'applicazione del presente protocollo, escluse, se del caso, le spese per esperti, testimoni, interpreti
e traduttori che non dipendono da pubblici servizi.
                                              ARTICOLO 14
                                                Esecuzione
1. L'applicazione del presente protocollo è affidata alle autorità doganali nazionali della Tunisia, da una
parte, e ai competenti servizi della Commissione delle Comunità europee e, se del caso, alle autorità
doganali degli Stati membri, dall'altra. Essi decidono in merito a tutte le misure pratiche e alle
disposizioni necessarie per la sua applicazione, tenendo conto delle norme in vigore in materia di
protezione dei dati. Essi possono, attraverso il Comitato di cooperazione doganale istituito dall'articolo
40 del protocollo n. 4, proporre al Consiglio di associazione le modifiche del presente protocollo che
ritengono necessarie.
2. Le Parti contraenti si consultano e si tengono reciprocamente informate in merito alle modalità di
applicazione adottate conformemente alle disposizioni del presente protocollo.
                                              ARTICOLO 15
                                              Complementarità
 1. Il presente protocollo integra gli accordi di assistenza reciproca conclusi o che si concluderanno tra
uno o più Stati membri dell'Unione europea e la Tunisia e non ne pregiudica l'applicazione. Inoltre esso
non osta alla fornitura di un'assistenza reciproca più vasta ai sensi di detti accordi.
2. Fatto salvo l'articolo 11, detti accordi non recano pregiudizio alle disposizioni della Comunità che
disciplinano la comunicazione, tra i competenti servizi della Commissione e le autorità doganali degli Stati
membri, di tutte le informazioni raccolte in materia doganale che possano interessare la Comunità.
                                                    120
                                                                                              22S
 ---pagebreak---                                                                                      Allegato al Protocollo
                            PRINCIPI FONDAMENTALI APPLICABILI
                             IN MATERIA DI PROTEZIONE DEI DATI
1. I dati a carattere personale oggetto di trattamento informatico devono:
   a) essere ottenuti e trattati in maniera corretta e conforme alla legge;
   b) essere conservati a fini precisi e legittimi e non essere utilizzati in modi incompatibili con tali
        fini;
   e) essere adeguati, pertinenti e ragionevoli alla luce dei fini per i quali sono stati conservati;
   d) essere precisi e, se del caso, aggiornati;
   e) essere conservati in una forma che consenta di individuare la persona incriminata entro un arco
        di tempo non superiore a quello necessario per la procedura ai fini della quale i dati sono
        conservati.
2. I dati a carattere personale che forniscono indicazioni sull'origine razziale, le opinioni politiche o
   religiose o altre convinzioni, nonché quelli relativi alla salute o alla vita sessuale di chiunque non
   possono essere assoggettati a trattamento informatico, a meno che la legislazione nazionale non
   conceda garanzie sufficienti. Le presenti disposizioni si applicano anche ai dati a carattere personale
   relativi alle condanne inflitte in campo penale.
3. Si devono adottare adeguate misure di sicurezza affinché i dati a carattere personale registrati in
   schedari informatici siano protetti da ogni forma di distinzione non autorizzata e di accesso, modifica
   o divulgazione non autorizzata.
4. Ogni persona deve essere abilitata:
    a) a sapere se i dati a carattere personale che la riguardano sono contenuti in uno schedario
         informatico, i fini per i quali essi sono principalmente utilizzati e l'identità, nonché il luogo di
         residenza abituale o il luogo di lavoro della persona responsabile di tale schedario;
    b) a ricevere a scadenze regolari e senza spese o ritardi eccessivi la conferma dell'eventuale
         esistenza di uno schedario informatico contenente i dati a carattere personale che la riguardanti.
         nonché la comunicazione di tali dati in forma comprensibile:
    e) a ottenere, a seconda dei casi, la rettifica o la soppressione di tali dati se essi sono stati
         sottoposti a trattamenti che violano le disposizioni previste dalla legislazione nazionale che
         consentono l'applicazione dei principi fondamentali di cui ai paragrafi 1 e 2 del presente
         allegato:
                                                     121
                                                                                             22 M
 ---pagebreak---      d) a disporre di mezzi di ricorso qualora non si dia seguito a una domanda di comunicazione o, se
          del caso, alla comunicazione, alla rettifica o alla soppressione di cui alle lettere b) e e).
5.1. Alle disposizioni dei paragrafi 1, 2 e 4 del presente allegato si può derogare unicamente nei casi
     seguenti.
5.2. Si può derogare alle disposizioni dei paragrafi 1, 2 e 4 del presente allegato quando ciò è previsto
     dalla legislazione della Parte contraente e quando tale deroga costituisce una misura indispensabile
     in una società democratica e mira a:
     a) proteggere la sicurezza nazionale e l'ordine pubblico, nonché gli interessi monetari dello Stato,
          o a combattere illeciti penali;
     b) proteggere le persone cui i dati in questione si riferiscono o i diritti e le libertà di altre persone.
5.3. La legge può prevedere limitazioni dei diritti di cui al paragrafo 4, lettere b), e) e d) del presente
     allegato per quanto riguarda gli schedari informatici contenenti dati a carattere personale utilizzati
     a fini statistici o per la ricerca scientifica qualora sia chiaro che tale utilizzo non rischia di
     pregiudicare la vita privata delle persone cui si riferiscono i dati in questione.
6.   Nessuna disposizione del presente allegato dev'essere interpretata come una limitazione o un ostacolo
     alla possibilità, per una Parte contraente, di accordare alle persone cui si riferiscono i dati in
     questione una tutela superiore a quella prevista dal presente allegato.
                                                     122
                                                                                                  280
 ---pagebreak---                                         ALLEGATO Vili
                          Dichiarazione comune relativa all'articolo 1
Le Parti convengono che le disposizioni dell'articolo 1, lettera e) del protocollo lasciano
impregiudicato il diritto del Marocco a beneficiare del trattamento speciale e differenziato e
di tutte le altre deroghe accordate ai paesi in via di sviluppo dall'accordo relativo
all'applicazione dell'articolo VII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul
commercio.
                      Dichiarazione comune relativa agli articoli 19 e 33
Le Parti convengono della necessità di elaborare delle note esplicative per l'atmazione delle
disposizioni dell'articolo 19, paragrafo 1, lettera b) e dell'articolo 33, paragrafi 1 e 2 del
protocollo.
                          Dichiarazione comune relativa all'articolo 39
Per l'applicazione dell'articolo 39 del protocollo, la Comunità si dichiara disposta a iniziare
l'esame delle domande del Marocco intese alla previsione di deroghe alle norme di origine
fin dalla firma dell'accordo.
                                                                                      530 bis
 ---pagebreak---      ACCORDO IN FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE
    TRA LA COMUNITÀ E IL REGNO DEL MAROCCO
      RELATIVO ALL'ARTICOLO 12, PARAGRAFO 1
       PER QUANTO RIGUARDA L'ELIMINAZIONE
DEI PREZZI DI RIFERIMENTO APPLICATI DAL MAROCCO
  ALL'IMPORTAZIONE DI TALUNI PRODOTTI TESSILI
              E CAPI DI ABBIGLIAMENTO
                          128
                                                    ?
                                               /Cxi
 ---pagebreak--- A. Lettera della Comunità
Signor                    ,
A norma dell'articolo 12, paragrafo 1 dell'Accordo euromediterraneo di associazione e della
dichiarazione comune ad esso relativa, le due parti convengono, fatte salve le altre disposizioni
dell'articolo 12, paragrafo 1, quanto segue:
1.    Il livello dei prezzi di riferimento applicabile ai prodotti tessili e ai capi di abbigliamento
      originari della Comunità di cui ai Capitoli 51-63 e figuranti all'allegato 5 dell'Accordo è ridotto,
      alla data di entrata in vigore dell'Accordo, al 75% del livello dei prezzi di riferimento applicati
      erga omnes.
      Il tasso di riduzione da applicarsi all'inizio del secondo e del terzo anno sarà stabilito dal
      Consiglio di associazione. Tale tasso di riduzione non potrà essere inferiore a quello applicato
      nel primo anno, vale a dire al 25%.
      Per fissare il tasso di riduzione applicabile, il Consiglio di associazione terrà conto in particolare
      dei progressi compiuti nell'istituzione dei meccanismi di controllo e di verifica che il Marocco
      svilupperà con l'assistenza tecnica della Comunità nei settori di cui alla dichiarazione comune
      relativa all'articolo 43 dell'Accordo.
2.    I prezzi di riferimento applicati dal Marocco erga omnes sono eliminati per i prodotti originari
      della Comunità in base al seguente calendario:
           all'entrata in vigore dell'Accordo, tali prezzi di riferimento sono eliminati per un quarto dei
           prodotti cui si applicano;
           un anno dopo l'entrata in vigore dell'Accordo, tali prezzi di riferimento sono eliminati per la
           metà dei prodotti cui si applicano;
           due anni dopo l'entrata in vigore dell'Accordo, tali prezzi di riferimento sono eliminati per
           tre quarti dei prodotti cui si applicano;
           tre anni dopo l'entrata in vigore dell'Accordo, tutti i suddetti prezzi di riferimento sono
           eliminati.
      La suddetta eliminazione si applica all'elenco dei prodotti per i quali il Marocco applica un
      prezzo di riferimento erga omnes alla data in cui deve avvenire l'eliminazione stessa.
La prego di confermarmi se il Suo governo è d'accordo sul contenuto della presente lettera.
Voglia accettare, signor                   , l'espressione della mia profonda stima.
                                                                  A nome del Consìglio dell'Unione europea
                                                        129
                                                                                               23'>
 ---pagebreak--- B. Lettera del Regno del Marocco
Signor                    ,
Mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:
"A norma dell'articolo 12, paragrafo 1 dell'Accordo euromediterraneo di associazione e della
dichiarazione comune ad esso relativa, le due parti convengono, fatte salve le altre disposizioni
dell'articolo 12, paragrafo 1, quanto segue:
1.    Il livello dei prezzi di riferimento applicabile ai prodotti tessili e ai capi di abbigliamento
      originari della Comunità di cui ai Capitoli 51-63 e figuranti all'allegato 5 dell'Accordo è ridotto,
      alla data di entrata in vigore dell'Accordo, al 75% del livello dei prezzi di riferimento applicati
      erga omnes.
      Il tasso di riduzione da applicarsi all'inizio del secondo e del terzo anno sarà stabilito dal
      Consiglio di associazione. Tale tasso di riduzione non potrà essere inferiore a quello applicato
      nel primo anno, vale a dire al 25%.
      Per fissare il tasso di riduzione applicabile, il Consiglio di associazione terrà conto in particolare
      dei progressi compiuti nell'istituzione dei meccanismi di controllo e di verifica che il Marocco
      svilupperà con l'assistenza tecnica della Comunità nei settori di cui alla dichiarazione comune
      relativa all'articolo 43 dell'Accordo.
2.    I prezzi di riferimento applicati dal Marocco erga omnes sono eliminati per i prodotti originari
      della Comunità in base al seguente calendario:
           all'entrata in vigore dell'Accordo, tali prezzi di riferimento sono eliminati per un quarto dei
           prodotti cui si applicano;
           un anno dopo l'entrata in vigore dell'Accordo, tali prezzi di riferimento sono eliminati per la
           metà dei prodotti cui si applicano;
           due anni dopo l'entrata in vigore dell'Accordo, tali prezzi di riferimento sono eliminati per
           tre quarti dei prodotti cui si applicano;
           tre anni dopo l'entrata in vigore dell'Accordo, tutti i suddetti prezzi di riferimento sono
           eliminati.
      La suddetta eliminazione si applica all'elenco dei prodotti per i quali il Marocco applica un
      prezzo di riferimento erga omnes alla data in cui deve avvenire l'eliminazione stessa.
La prego di confermarmi se il Suo governo è d'accordo sul contenuto della presente lettera."
Mi pregio confermarLe che il mio Governo è d'accordo sul contenuto di tale lettera.
Voglia accettare, signor                   , l'espressione della mia profonda stima.
                                                                      Per il Governo del Regno del Marocco
                                                        130
                                                                                                 233
 ---pagebreak---        ACCORDO IN FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE
       TRA LA COMUNITÀ E IL REGNO DEL MAROCCO
     RELATIVO ALL'ARTICOLO 1 DEL PROTOCOLLO N. 1
PER QUANTO RIGUARDA LE IMPORTAZIONI NELLA COMUNITÀ
      DI FIORI E BOCCIOLI DI FIORI RECISI, FRESCHI,
             DI CUI ALLA SOTTOVOCE 06.03.10
           DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE
                           12:
                                                    234
 ---pagebreak--- A. Lettera della Comunità
Signor                   ,
Tra la Comunità e il Regno del Marocco è stato convenuto quanto segue:
Il Protocollo n. 1 dell'Accordo euromediterraneo di associazione prevede l'eliminazione dei dazi
doganali sulle importazioni nella Comunità di fiori e boccioli di fiori recisi, freschi, di cui alla
sottovoce 06.03.10 della Tariffa doganale comune originari del Marocco, entro il limite di un
contingente tariffario di 3.000 t.
Per le importazioni nella Comunità di rose e garofani che possono beneficiare dell'eliminazione di tali
dazi doganali, il Marocco si impegna a rispettare le condizioni qui di seguito elencate:
      il livello dei prezzi delle importazioni nella Comunità dev'essere pari almeno all'85% del livello
      dei prezzi comunitari per gli stessi prodotti negli stessi periodi;
      il livello dei prezzi marocchino viene determinato registrando i prezzi dei prodotti importati su
      mercati d'importazione rappresentativi della Comunità;
      il livello dei prezzi comunitari viene determinato sulla base dei prezzi alla produzione registrati
      in mercati rappresentativi degli Stati membri che figurano tra i principali produttori;
      i livelli dei prezzi sono registrati ogni quindici giorni e ponderati in base ai rispettivi quantitativi.
      Questa disposizione si applica sia ai prezzi comunitari, sia ai prezzi marocchini;
      sia per i prezzi praticati dai produttori comunitari, sia per i prezzi di importazione dei prodotti
      marocchini, si opera una distinzione tra rose a fiore grande e rose a fiore piccolo e tra garofani
      uniflori e garofani multiflori;
      qualora il livello dei prezzi marocchino per qualsiasi tipo di prodotto sia inferiore all'85% del
      livello dei prezzi comunitario, la preferenza tariffaria è sospesa. La Comunità reintroduce la
      preferenza tariffaria quando si registra un livello dei prezzi marocchino pari o superiore all'85%
      del livello dei prezzi comunitario.
Il Marocco si impegna altresì a mantenere la tradizionale distinzione commerciale tra rose e garofani.
Qualora il mercato comunitario dovesse risentire negativamente di un cambiamento di tale distinzione,
la Comunità si riserva il diritto di stabilire le proporzioni conformemente al tradizionale andamento
degli scambi. In tali casi, si procede a uno scambio di opinioni al riguardo.
                                                      124
                                                                                              C\ -Ì'Ì r^
                                                                                              235
 ---pagebreak--- La pregò di confermarmi se il Suo governo è d'accordo sul contenuto della presente lettera.
Voglia accettare, signor             , l'espressione della mia profonda stima.
                                                            A nome del Consiglio dell'Unione europea
                                                  125
 ---pagebreak--- B. Lettera del Regno del Marocco
Signor                   ,
Mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:
"Tra la Comunità e il Regno del Marocco è stato convenuto quanto segue:
Il Protocollo n. 1 dell'Accordo euromediterraneo di associazione prevede l'eliminazione dei dazi
doganali sulle importazioni nella Comunità di fiori e boccioli di fiori recisi, freschi, di cui alla
sottovoce 06.03.10 della Tariffa doganale comune originari del Marocco, entro il limite di un
contingente tariffario di 3.000 t.
Per le importazioni nella Comunità di rose e garofani che possono beneficiare dell'eliminazione di tali
dazi doganali, il Marocco si impegna a rispettare le condizioni qui di seguito elencate:
      il livello dei prezzi delle importazioni nella Comunità dev'essere pari almeno all'85% del livello
     dei prezzi comunitari per gli stessi prodotti negli stessi periodi;
      il livello dei prezzi marocchino viene determinato registrando i prezzi dei prodotti importati su
      mercati d'importazione rappresentativi della Comunità;
      il livello dei prezzi comunitari viene determinato sulla base dei prezzi alla produzione registrati
      in mercati rappresentativi degli Stati membri che figurano tra i principali produttori;
      i livelli dei prezzi sono registrati ogni quindici giorni e ponderati in base ai rispettivi quantitativi.
      Questa disposizione si applica sia ai prezzi comunitari, sia ai prezzi marocchini;
      sia per i prezzi praticati dai produttori comunitari, sia per i prezzi di importazione dei prodotti
     marocchini, si opera una distinzione tra rose a fiore grande e rose a fiore piccolo e tra garofani
     uniflori e garofani multiflori;
     qualora il livello dei prezzi marocchino per qualsiasi tipo di prodotto sia inferiore all'85% del
      livello dei prezzi comunitario, la preferenza tariffaria è sospesa. La Comunità reintroduce la
      preferenza tariffaria quando si registra un livello dei prezzi marocchino pari o superiore all'85%
     del livello dei prezzi comunitario.
Il Marocco si impegna altresì a mantenere la tradizionale distinzione commerciale tra rose e garofani.
Qualora il mercato comunitario dovesse risentire negativamente di un cambiamento di tale distinzione,
la Comunità si riserva il diritto di stabilire le proporzioni conformemente al tradizionale andamento
degli scambi. In tali casi, si procede a uno scambio di opinioni al riguardo.
La prego di confermarmi se il Suo governo è d'accordo sul contenuto della presente lettera."
                                                      P6
                                                                                           23?
 ---pagebreak--- Mi pregio confermarLe che il mio Governo è d'accordo sul contenuto di tale lettera.
Voglia accettare, signor           , l'espressione della mia profonda stima.
                                                             Per il Governo del Regno del Marocco
                                                127
 ---pagebreak---                                                                  ancrer
                                                                     OB r>f\\* *»T%»*
                                                                     ISSN 0254-1505
                                                             COM(95) 740 def.
                                               DOCUMENTI
IT                                                                                     11
                                            N. di catalogo : CB-C0-95-783-IT-C
                                                              ISBN 92-77-99323-5
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo                                                                   9 *£ ' ì