CELEX: C1995/119/35
Language: sv
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: Talan väckt den 18 februari 1995 av Société Lafarga Coppée mot Europeiska gemenskapernas kommission (Mål T-43/95)

Nr C 119/14              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        13.5.95

      2 . Felaktig bedömning av sökandens beteende på                               europeiska cementindustrin, står i direkt motsats
          marknaden : genom att anse att sökanden har                               till det faktum att kommissionen inte har valt att
          deltagit i ett avtal, beslut eller samordnande förfa­                     anklaga mer än en del av de europeiska cement­
          rande vars syfte varit att begränsa varuflödet över                       producenterna . Sökanden anser också att kommis­
          gränserna av cement mellan Frankrike och Tysk­                            sionen inte, utan att motsäga sig själv, skulle kunna
          land, har kommissionen tolkat omständigheterna                            definiera den geografiska referensmarknaden som
          uppenbart felaktigt.                                                      på samma gång lokal och europeisk.

                                                                         II. Uppenbart bedömningsfel : Sökanden påstår att de
                                                                             klagopunkter som har gjorts gällande mot denne —
                                                                             som av kommissionen ses som en tillämpning av en
                                                                             generell överenskommelse — är antingen obefintliga
Talan väckt den 17 februari 1995 av Société Ciments
                                                                             eller inte angår sökanden, och i vilket fall som helst inte
        Français S.A. mot Europeiska gemenskapernas                          har något samband med en generell överenskommelse .
                               kommission
                                                                             Sökanden anser också att de bevis som påstås slå fast
                           (Mål T-39/95 )                                    förekomsten av en generell överenskommelse avseende
                              ( 95/C 119/34 )                                " respekterandet av inhemska marknader " är uppen­
                                                                             bart otillräckliga .
                     (Rättegångsspråk : franska)
                                                                         III. Brott mot icke-diskrimineringsprincipen och propor­
Talan har väckts vid Europeiska gemenskapernas förstain­                      tionalitetsprincipen, liksom principerna om god för­
stansrätt den 17 februari 1995 mot Europeiska gemenska­                       valtning och om skydd för berättigade förväntning­
                                                                             ar .
pernas kommission av Société Ciments Français S.A. , Paris
( Frankrike ), företrätt av Antoine Winckler, advokat, Paris,
med delgivningsadress i Luxemburg hos advokatkontoret                    IV. I andra hand påstår sökanden att de böter som har
Elvinger & Hoss, Côte d'Eich 15 .                                            ålagts denne bör sänkas kraftigt. Sökanden anser i
                                                                             själva verket att kommissionen:
Käranden yrkar att domstolen skall :
                                                                              1 . Har begått uppenbara beräkningsfel.
— Ogiltigförklara domstolens beslut av den 30 november
      1994 .                                                                 2. Inte på ett riktigt sätt har bedömt omfattningen av
                                                                                    de   överträdelser   som    kommissionen       förebrår
— I andra hand sänka de böter som ålagts .                                          sökanden, och, följaktligen, allvarligt brutit mot
                                                                                    proportionalitetsprincipen.
— Förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
      derna .                                                                3 . Har använt sig av en felaktig relevant marknad som
                                                                                 beräkningsgrund för böterna .
Grunder och huvudsakliga argument:

Som stöd för sin talan har sökanden åberopat följande
grunder:

 I.    Forfarandefel .                                                  Talan väckt den 18 februari 1995 av Société Lafarga
                                                                         Coppée mot Europeiska gemenskapernas kommission
       1 . Brott mot rätten till försvar . Sökanden hävdar att
                                                                                          (Mål T-43/95 )
           principen om det administrativa förfarandets kon­
           tradiktoriska natur inte har iakttagits; i första hand                                 ( 95/C 119/35 )
           på grund av den uteblivna kommunikationen eller
           underlåtenheten att betrakta vissa grundläggande                                 (Rättegångsspråk: franska)
           klagopunkter var för sig; i andra hand på grund av
           dokumentets ofullständiga tillgänglighet; och, slut­
           ligen, på grund av de begränsningar som man har              Talan har väckts vid Europeiska gemenskapernas förstain­
           underställt dennes rätt att uttrycka sina åsikter            stansrätt den 18 februari 1995 mot Europeiska gemenska­
           beträffande det som slutligen erinrats emot den­             pernas kommission av Société Lafarga Coppée, Paris
           samme .
                                                                        ( Frankrike ), företrätt av Henry Lesguillons, advokat, Paris,
                                                                        med delgivningsadress i Luxemburg hos advokatkontoret
                                                                        Marc Loesch, rue Goethe 11 .
       2 . Konsultativa kommittén skulle inte ha uttalat sig i
           fråga om det exakta beloppet av de böter som
           kommissionen avsett att utdöma .                             Käranden yrkar att domstolen skall:

       3 . Bristande motivering. Sökanden understryker i                — Ogiltigförklara hela beslutet eller åtminstone artiklarna
           detta avseende att tesen om ett " enda sammanhän­              1 , 3.1 a ), 3.3 a ), 4.1 , 4.2, 4.3 a ), 4.4 e ) och f), 6 och 7 i
           gande avtal ", som skulle beröra i stort sett hela den           kommissionens beslut av den 30 november 1994 .
 ---pagebreak--- 13.5.95           I SV |                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr C 119/ 15

— I andra hand ogiltigförklara eller åtminstone sänka de          Sökanden yrkar att Europeiska gemenskapernas förstain­
  böter som utdömts i enlighet med artiklarna 9.22 och            stansrätt skall :
   10.3 i beslutet.
                                                                  — Ogiltigförklara, åtminstone i den del som riktar sig mot
— Förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­              sökanden, beslutet nr 94/815/EG (IV/33 . 126 och
   derna .                                                          33.322 ) ( 1 ) av den 30 november 1994 om ett förfarande
                                                                    enligt artikel 85 i EG-fördraget.
Grunder och huvudsakliga argument:
                                                                  — I andra hand upphäva eller nedsätta de böter som
Sökanden yrkar om ogiltigförklaring av beslutet på följande           utdömts .
grunder:
1 . Förekomsten av brott mot rätten till försvar, som beror       — I vart fall förpliktiga kommissionen att betala rätte­
   på oegentligheter i förfarandet, vilka begåtts både vid          gångskostanderna samt att till sökanden i sin helhet eller
                                                                      i förhållande till de böter som eventuellt kommer att
   antagandet av de internationella klagopunkterna och
   vid särskiljandet av de nationella klagopunkterna .                reduceras, återbetala kostnader samt ränta för att ha
                                                                      lämnat en garanti.
2 . Förekomsten av ett bristfällligt iakttagande av artikel 85
    i EG-fördraget beroende på uppenbara fel i bedömning­         Grunder och huvudargument
    en, både beträffande det övergripande sammanhanget i
    vilket den påstådda överenskommelsen anses före­              Talan stöder sig på följande grunder:
    komma och avgränsningen av den berörda markna­
   den .                                                           I. Väsentliga förfarandefel
3 . Bristande iakttagande av artikel 85 i EG-fördraget på så           a ) Under fasen före ogiltigförklarandet av beslutet:
    vis att kommissionen har begått uppenbara fel i bedöm­
    ningen av de överträdelser som den sökande påstås ha                   — Underlåtenhet att till sökanden utge de doku­
    begått, beträffande,                                                     ment som kommissionen stödde sig på när de
                                                                             formulerade sina anmärkningar.
   — deltagandet i " Cembureau principle ",
                                                                           — Underlåtenhet att fastställa mottagaren av
   — deltagandet i " det grekiska problemet",
                                                                             anmärkningarna .
   — deltagandet i Exportkommittéerna,
                                                                           — Brott mot omedelbarhetsprincipen.
   — deltagandet i bilaterala tillämpningsåtgärder,
                                                                       b ) Vid själva antagandet av beslutet
   — deltagandet i White Cement Committee .
                                                                           — Framförande av nya anmärknigar samt ändring
I andra hand yrkar sökanden att:                                             av de föregående. Oförenlighet med ett tidigare
                                                                                beslut .
1 . Böterna skall upphävas på grund av brott mot arti­
    kel 190 i EG-fördraget, artikel 15.2 i förordning ( EEG)               — Brott mot sökandens rätt till försvar: nya
    nr 17/62 och förordning ( EEG ) nr 2988/74 .                             anmärkningar i förhållande till dem som angi­
2 . Bötesbeloppet skall nedsättas på grund av brott mot                      vits i meddelandet om anmärkningar.
    proportionalitetsprincipen, principen om skydd för                     — Felaktigt bestyrkande av beslutet.
    berättigade förväntningar och icke-diskrimineringsprin­
    cipen.                                                                 — Utnyttjande av omständigheter som åberopats
                                                                             av parterna till stöd för deras försvar som stöd
                                                                             för argument som går emot dem liksom emot
                                                                             andra parter som inte har fått möjlighet att
Överklagande ingivet den 21 februari 1995 av bolaget                         svara på dessa påståenden.
     Unicem S.p.A. mot Europeiska gemenskapernas
                        kommission                                         — Felaktig identifiering av mottagarna till beslu­
                                                                             tet: brott mot principen att behandla alla lika
                      (Mål T-50/95 )                                            och sökandes rätt till försvar .
                       ( 95/C 119/36
                                                                           — Underlåtenhet att specificera när de överträdel­
                 (Processpråk : italienska)                                  ser som har ifrågasatts har upphört.

Bolaget Unicem S.p.A. , med bolagssätte i Turin ( Italien)        II. Bristfällig motivering, brott mot rättsregler och felaktig
företrädd av Grande Stevens, advokat, Turin, Magrone och              bedömning av bevismaterialet vad beträffar:
Osti advokater, Rom, och Gandini, advokat, Turin, med
delgivningsadress i Luxemburg hos advokatbyrån Mark                    a ) Definitionen av den relevanta marknaden .
Loesch, 11 , rue Goethe, har den 21 februari 1995 till
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt inkommit                   b ) Det så kallade " Cembureau-avtalet ", angående
med talan mot Europeiska gemenskapernas kommission.                        begränsningen av den nationella marknaden.