CELEX: 31997R0446
Language: da
Date: 1997-03-07 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 446/97 af 7. marts 1997 om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp

Nr. L 68 / 12      IDA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           8 . 3 . 97
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 446/97
                                                             af 7 . marts 1997
                                     om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                         eller solsikkeolie; leveringen af hvert parti gives til den
  FÆLLESSKABER HAR —                                                     lavestbydende —
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
  Europæiske Fællesskab,
                                                                         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96
  af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-
                                                                                                   Artikel 1
  hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for
  fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og
                                                                         Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
 ud fra følgende betragtninger:                                          gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
  Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande                bringes vegetabilsk olie efter bestemmelserne i forordning
 og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­              (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser.
 sætter de generelle kriterier for transport af føde­                    Tildeling af leveringerne sker ved licitation .
 varehjælpen ud over fob-stadiet;                                        Leveringen omfatter tilvejebringelse af vegetabilsk olie
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­             produceret i Fællesskabet. Tilvejebringelsen kan ikke
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere                      vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret
 vegetabilsk olie;                                                       efter proceduren for aktiv forædling.
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de                For parti B skal buddet omfatte enten rapsolie eller solsik­
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)                 keolie . For at komme i betragtning skal buddet præcist
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser                anføre , hvilken type olie det vedrører.
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret               Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3);                                   generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                         dem . Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
 det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og                  hans bud anses for ikke at være skrevet.
 leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal
 følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkostnin­
                                                                                                  Artikel 2
ger;
 for at sikre, for parti B, at leveringerne kan gennemføres,             Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 bør de bydende have mulighed for at levere enten rapsolie              relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 7. marts 1997.
                                                                                På Kommissionens vegne
                                                                                     Franz FISCHLER
                                                                               Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
O EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
M EFT nr. L 81 af 28 . 3 . 1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- 8 . 3 . 97                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 68 / 13
                                                                   BILAG
                                                                  PARTI A
              1 . Aktion nr. ('): 1207/95 (parti A 1 ); 1208/95 (parti A 2); 1209/95 (parti A 3); 1210/95 (parti A4); 1211 /95
                  (parti A 5); 1229/95 (parti A 6); 1389/95 (parti A 7).
             2. Program : 1995.
             3. Modtager (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; telex 30960
                  EURON NL; fax 36 41 701 ).
             4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren .
             5 . Bestemmelsessted eller - land: Indien .
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret sojabønneolie.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) 0 ("): —
             8 . Samlet mængde (tons): 825.
             9. Antal partier: 1 i 7 delmængder (parti A 1 : 1 20 tons; parti A 2: 30 tons; parti A 3: 45 tons; parti A 4: 45
                  tons; parti A 5: 442 tons; parti A 6: 45 tons; parti A 7: 98 tons).
           10. Emballering og mærkning (') (8): se EFT nr. C 267 af 13 . 9 . 1996, s. 1 ( 10.4 A, B og C 2),
                  se EFT nr. C 114 af 29 . 4. 1991 , s . 1 (III A 3).
                  Mærkning på følgende sprog: engelsk.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: tilvejebringelse af raffineret sojabønneolie produceret i
                  Fællesskabet. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter
                  proceduren for aktiv forædling.
           12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn .
           13 . Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15. Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 21 . 4. - 11 . 5. 1997.
           18 . Sidste frist for leveringen: —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 24. 3. 1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)].
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 8 . 4. 1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 5. - 25. 5. 1997
                  c) sidste frist for leveringen: —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 15 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr
                  T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles (telex
                  25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04) (ekskl.))
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): —
 ---pagebreak--- Nr. L 68 / 14          Hda!                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            8 . 3 . 97
                                                                    PARTI B
                1 . Aktion nr. ('): 123/96.
                2. Program : 1996 .
                3 . Modtager (2): Kap Verde.
                4. Modtagerens repræsentant: Empresa Publica de Abastecimento de Cabo Verde (EMPA), PO Box 107
                     — Achada Grande (tlf. (238)61 56 28 / 61 56 31 ; telex 6054; fax (238)61 14 60; (kontaktperson : Mr.
                     Aguinaldo do Rosário)).
                5. Bestemmelsessted eller -land ^: Kap Verde.
                6. Produkt, der skal tilvejebringes: vegetabilsk olie; dvs. enten raffineret rapsolie eller raffineret solsikke­
                     olie .
                7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q (l0): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III
                    A 1 a) eller b)).
                8 . Samlet mængde (tons netto): 1 100 .
                9 . Antal partier: 1 i 2 delmængder (parti Bl : 400 tons; parti B2: 700 tons).
              10 . Emballering og mærkning (6) f): se EFT nr. 267 af 13 . 9. 1996, s. 1 ( 10.8 A, B og C 2) se EFT nr. C
                     114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 3).
                    Mærkning på følgende sprog: portugisisk.
              11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: tilvejebringelse af raffineret vegetabilsk olie produceret i
                     Fællesskabet.
                    Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter proceduren for
                    aktiv forædling.
              12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted .
              13 . Afskibningshavn : —
              14. Lossehavn angivet af modtageren: —
              15. Lossehavn: parti Bl : Mindelo; parti B2: Praia.
              16. Adresse pa lageret og eventuelt lossehavn : Magasins EMPA à: parti Bl : Sâo Vicente; parti B2: Praia.
              1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                    i afskibningshavn : 28 . 4. - 11 . 5. 1997.
              18 . Sidste frist for leveringen : 1 . 6. 1997.
              19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
             20. Sidste frist for indgivelse af bud: 24. 3. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid).
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud: 8 . 4. 1997 kl. 12.00 (belgisk tid)
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                        afskibningshavn : 12. - 25. 5. 1997
                    c) sidste frist for leveringen: 15. 6. 1997.
             22. Licitationssikkerhedens størrelse: 15 ECU/ton .
             23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                    tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                    Bruxelles/Brussel (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ekskl .)).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): —
 ---pagebreak--- 8 . 3 . 97          I DA I                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 68 / 15
            Noter:
             (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
             (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsen­
                  delsesdokumenter der er nødvendige.
             (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                  produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                  medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                 cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
             (4) Med hensyn til udformningen af buddene finder artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EØF) nr. 2200/87
                 ikke anvendelse .
             (*) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s .
                 33 .
            (6) Uanset EFT nr. C 114, punkt III A 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.
                 Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder et sanitært certifi­
                 kat.
            (s) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL.
                 Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskib­
                 ningshavnen.
                 Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af contai­
                 nerne fra containerterminalen .
                 Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                 Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste for hver container med oplys­
                 ning om antallet af dåser for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen.
                 Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (sysko locktainer 180
                 seal), hvis nummer skal meddeles speditøren .
            (9) Der fritages for betaling af ventepenge for containerne i mindst 15 dage.
           (,0) For at komme i betragtning skal der i buddet præcist anføres, hvilken type af olie det vedrører.
           (") Raffineret sojaolie skal opfylde følgende krav:
                 — udseende ved stuetemperatur: klar og skinnende
                 — smag og lugt: neutral
                 — frie fedtsyrer: højst 0,1 %
                 — vand og urenheder: højst 0,05 %
                 — farve, Lovibond 5 '/4" (rød/gul): højst 1,5/ 15
                 — peroxidtal: højst 2 milliækvivalenter pr. kg
                 — rumvægt ved 20° C: 0,91-0,93 g. pr. cm3
                 — refraktionstal ved 20 °C: 1,470-1,476
                 — jodtal (Wijs): 125-140 g pr. 100 g.