CELEX: C2002/191/25
Language: es
Date: 2002-08-10 00:00:00
Title: Asunto C-107/02: Recurso interpuesto el 22 de marzo de 2002 contra la República Federal de Alemania por la Comisión de las Comunidades Europeas

C 191/14                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           10.8.2002
1)     Desestimar el recurso.                                               La petición de decisión prejudicial presentada por el Landesgericht für
                                                                            Zivilrechtssachen Wien, mediante resolución de 5 de noviembre
2)     Condenar en costas a la República Federal de Alemania.              de 2001, es inadmisible.
(1) DO C 348 de 8.12.2001.                                                  (1) DO C 84 de 6.4.2002.
                                                                            Recurso interpuesto el 22 de marzo de 2002 contra la
            AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                   República Federal de Alemania por la Comisión de las
                                                                                                   Comunidades Europeas
                              (Sala Sexta)
                                                                                                      (Asunto C-107/02)
                      de 21 de marzo de 2002
                                                                                                        (2002/C 191/25)
en el asunto C-447/01 (petición de decisión prejudicial del
Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien): DLD Trading
Company Import-Export, spol. s.r.o. contra República de
                                Austria (1)                                 En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                            presentado el 22 de marzo de 2002 un recurso contra la
                                                                            República Federal de Alemania formulado por la Comisión de
          («Remisión prejudicial — Inadmisibilidad»)                       las Comunidades Europeas, representada por el Sr. Götz zur
                                                                            Hausen, Consejero de la Comisión, que designa como domici-
                                                                            lio en Luxemburgo el despacho del Sr. Luis Escobar Guerrero,
                            (2002/C 191/24)                                 miembro del Servicio Jurı́dico de la Comisión, Centre Wagner
                                                                            C 254, Kirchberg, Luxemburgo.
                   (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                            La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
(Traducción provisional; la traducción definitiva será publicada en la
      «Recopilación de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        1.     Declare que la República Federal de Alemania ha incum-
                                                                                   plido las obligaciones que le incumben en virtud de la
                                                                                   Directiva 96/29/Euratom (1) del Consejo, de 13 de mayo
                                                                                   de 1996, por la que se establecen las normas básicas
                                                                                   relativas a la protección sanitaria de los trabajadores y de
En el asunto C-447/01, que tiene por objeto una petición
                                                                                   la población contra los riesgos que resultan de las
dirigida al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas,
                                                                                   radiaciones ionizantes, al no haber adoptado todas las
con arreglo al artı́culo 234 CE, por el Landesgericht für
                                                                                   disposiciones legales y administrativas necesarias para dar
Zivilrechtssachen Wien (Austria), destinada a obtener, en el
                                                                                   cumplimiento a la citada Directiva en el ámbito del
litigio pendiente ante este órgano jurisdiccional entre DLD
                                                                                   saneamiento de los bienes y de las instalaciones de las
Trading Company Import-Export, spol. s.r.o. y República de
                                                                                   minas de mineral de uranio y de la explotación de
Austria, una decisión prejudicial, por una parte, sobre si la
                                                                                   aparatos de radiografı́a, o, en todo caso, al no haber
normativa austriaca se opone a una disposición del Derecho
                                                                                   comunicado a la Comisión dichas disposiciones.
comunitario en la medida en que limita a 75 y 100 EUR la
franquicia aduanera aplicable a las mercancı́as contenidas en el
equipaje personal de los viajeros procedentes de determinados               2.     Condene en costas a la República Federal de Alemania.
paı́ses terceros, ası́ como determinadas restricciones cuantitati-
vas para la exención de los productos del tabaco del impuesto
sobre el volumen de negocios y de los impuestos especiales, y
por otra parte, sobre los requisitos conforme a los cuales puede            Motivos y principales alegaciones
exigirse la responsabilidad de un Estado miembro por los
perjuicios causados a los particulares por las infracciones del
Derecho comunitario, el Tribunal de Justicia (Sala Sexta),                  Del carácter vinculante que tienen las directivas con arreglo al
integrado por la Sra F. Macken, Presidenta de Sala, la                      artı́culo 161 EA, párrafo tercero, y del artı́culo 192 EA, párrafo
Sra. N. Colneric y los Sres. R. Schintgen (Ponente), V. Skouris             primero, resulta que los Estados miembros destinatarios de la
y J.N. Cunha Rodrigues, Jueces; Abogado General: Sr. S. Alber;              Directiva tienen la obligación de adaptar su Derecho interno a
Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 21 de marzo de 2002 un              las disposiciones de ésta de modo que sea plenamente eficaz al
auto resolviendo lo siguiente:                                              expirar el plazo de adaptación.
 ---pagebreak--- 10.8.2002              ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 191/15
En virtud del artı́culo 55 de dicha Directiva, los Estados            Motivos y principales alegaciones
miembros tenı́an la obligación de dar cumplimiento a ésta
antes del 13 de mayo de 2000. Aunque la República Federal
de Alemania ha adaptado entretanto en gran parte su Derecho
interno a la Directiva mediante la Strahlenschutzverordnung
(Orden sobre protección contra las radiaciones) de 20 de julio       Desviación de poder, discriminación, no afectación de la
de 2001, faltan hasta el momento disposiciones para las               competencia empresarial y no afectación de los intercambios
actividades relativas al saneamiento de los bienes resultantes        comunitarios: ni al gobierno de La Rioja en su denuncia, ni a
de anteriores operaciones y trabajos, al cierre y saneamiento         la Comisión Europea en su recurrida Decisión, les ha impor-
de las instalaciones y explotaciones de la minerı́a de mineral        tado la distorsión de la competencia empresarial, habiendo
de uranio y al establecimiento y explotación de aparatos             sido otros los intereses que han movido la actuación contra
de radiografı́a y de radiaciones molestas con arreglo a la            Ramondı́n y la sentencia dictada ha analizado erróneamente
Röntgenverordnung (Orden sobre radiografı́a).                         los requisitos de las ayudas de estado. Se rechaza de plano el
                                                                      carácter especı́fico y selectivo de las ayudas cuestionadas,
                                                                      sentado por la Comisión y en la sentencia de instancia, en que
(1) DO L 159 de 29.6.1996, p. 1.                                      la Norma Foral cuestionada tiene este carácter, pues perjudica
                                                                      a aquellos sujetos pasivos a los que no le es de aplicación, por
                                                                      no ubicarse en el respectivo ámbito territorial de quien dictó
                                                                      la norma, sino en el superior del Estado miembro. Eso no
                                                                      puede ser admitido, pues los pueblos o regiones con capacidad
                                                                      normativa propia, actúan dentro de sus respectivos territorios,
                                                                      y dentro de sus competencias, como si de verdaderos miembros
                                                                      de pleno derecho se tratara, por lo que no es procedente el
Recurso de casación interpuesto el 17 de mayo de 2002                expediente de ayudas de estado, sino el de la propia armoniza-
contra la sentencia dictada el 6 de marzo de 2002 por la              ción fiscal, que claramente excede de la capacidad de actuación
Sala Tercera ampliada del Tribunal de Primera Instancia               de la Comisión.
de las Comunidades Europeas en los asuntos acumulados
T-92/00 y T-103/00 (aún no publicada en el Repertorio de
Jurisprudencia) entre Territorio Histórico de Álava —
Diputación Foral de Álava y otros y Comisión de las
                    Comunidades Europeas                              La Administración Foral carecı́a de discrecionalidad para
                                                                      incluir o excluir a Ramondı́n de la norma cuestionada, si
                      (Asunto C-186/02 P)                             cumplı́a los requisitos exigidos.
                        (2002/C 191/26)
                                                                      Subsidiariamente: en caso de apreciarse la selectividad de las
                                                                      medidas cuestionadas, las mismas estarı́an justificadas por la
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha          naturaleza y economı́a del sistema.
presentado el 17 de mayo de 2002 un Recurso de casación
interpuesto por las empresas Ramondı́n SA y Ramondı́n
Cápsulas SA, representadas por el Sr. Javier Lazcano-Iturburu
Ayestaran, abogado, Gran Vı́a 55, Logroño (La Rioja), contra
la sentencia dictada el 6 de marzo de 2002 por la Sala Tercera        Se ha producido discriminación cuando se ha abierto un
ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades         procedimiento contra Ramondı́n de manera especı́fica, y no
Europeas en los asuntos acumulados T-92/00 y T-103/00                 contra las demás empresas afectadas por las mismas Normas
entre Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de          Forales alavesas, u otras similares de las restantes Diputaciones
Álava y otros y Comisión de las Comunidades Europeas,               Forales Vascas, y por ampliación navarras, y de muchos otros
                                                                      territorios en distintos paı́ses comunitarios.
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
1.    declare admitido a trámite el presente recurso y, en
      consecuencia:                                                   Ningún competidor ha impugnado el acto de concesión de las
                                                                      pretendidas ayudas de estado, ni se ha dirigido a organismo o
2.    revoque la sentencia dictada por el Tribunal de Primera         institución alguna para presentar queja ya sea de manera
      Instancia en fecha 6.3.2002, declarando la nulidad de la        formal o informal, para denunciar las hipotéticas ventajas
      decisión de la Comisión Europea de fecha 22.12.1999,          concedidas, ni se ha adherido a reclamación alguna presentada
      en la medida que declara incompatibles con el mercado           por tercero.
      común, las medidas fiscales previstas en las Normas
      Forales 22/94 y 24/96 aplicables a las recurrentes,
      Ramondı́n SA y Ramondı́n Cápsulas SA, y requiere al
      Estado Español a recuperarlas, condenando a la Comisión
      al pago de las costas del procedimiento.