CELEX: 32005D0213
Language: fi
Date: 2005-01-24 00:00:00
Title: 2005/213/EY: Neuvoston päätös, tehty 24 päivänä tammikuuta 2005, Euroopan talousyhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisessä Norsunluurannikon rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 2004 ja 30 päivän kesäkuuta 2007 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona

22.3.2005   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 76/1
            
         NEUVOSTON PÄÄTÖS,
   tehty 24 päivänä tammikuuta 2005,
   Euroopan talousyhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisessä Norsunluurannikon rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 2004 ja 30 päivän kesäkuuta 2007 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona
   (2005/213/EY)
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 37 artiklan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Euroopan talousyhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisen Norsunluurannikon rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyn sopimuksen (1) mukaisesti sopimuspuolet aloittavat ennen sopimuksen liitteenä olevan pöytäkirjan pidennetyn voimassaoloajan päättymistä neuvottelut määritelläkseen yhteisesti pöytäkirjan sisällön seuraavaksi kaudeksi ja tarvittaessa liitteeseen tehtävät muutokset tai lisäykset.
            
         
               (2)
            
            
               Sopimuspuolet neuvottelivat 9–13 päivänä marraskuuta 2003 Abidjanissa uuden pöytäkirjan, jossa vahvistetaan kalastusmahdollisuudet ja taloudellinen korvaus. Pöytäkirja, joka koskee 1 päivän heinäkuuta 2004 ja 30 päivän kesäkuuta 2007 välistä ajanjaksoa, parafoitiin Brysselissä 3 päivänä maaliskuuta 2004.
            
         
               (3)
            
            
               Kyseisen pöytäkirjan mukaan yhteisön kalastajilla on kalastusmahdollisuuksia Norsunluurannikon suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä 1 päivän heinäkuuta 2004 ja 30 päivän kesäkuuta 2007 välisenä aikana.
            
         
               (4)
            
            
               Tätä uutta pöytäkirjaa on sovellettava mahdollisimman pian, jottei yhteisön kalastusalusten toiminta keskeydy. Tämän vuoksi sopimuspuolet ovat parafoineet kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen, jossa määrätään parafoidun pöytäkirjan soveltamisesta väliaikaisesti voimassa olevan pöytäkirjan voimassaolon lakkaamista seuraavasta päivästä alkaen.
            
         
               (5)
            
            
               On aiheellista määrittää jäsenvaltioiden kalastusmahdollisuuksien jakautuminen kalastussopimuksen yhteydessä käytettävän kalastusmahdollisuuksien perinteisen jaon perusteella.
            
         
               (6)
            
            
               Mainittu kirjeenvaihtona tehty sopimus olisi hyväksyttävä, edellyttäen, että neuvosto tekee lopullisen sopimuksen,
            
         ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
   1 artikla
   Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan talousyhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisessä Norsunluurannikon rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 2004 ja 30 päivän kesäkuuta 2007 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskeva kirjeenvaihtona tehty sopimus.
   Kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen ja pöytäkirjan tekstit ovat tämän päätöksen liitteenä.
   2 artikla
   1.   Pöytäkirjassa vahvistetut kalastusmahdollisuudet jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti:
   
               a)
            
            
               pohjakalastus:
               Espanja: 1 300 bruttotonnia kuukaudessa vuosittaisena keskiarvona;
            
         
               b)
            
            
               tonnikalan kalastus:
               
                           i)
                        
                        
                           nuottaa käyttävät tonnikala-alukset:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Ranska: 17 alusta,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Espanja: 17 alusta;
                                    
                                 
                     
                           ii)
                        
                        
                           pintasiima-alukset:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Espanja: 6 alusta,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Portugali: 5 alusta;
                                    
                                 
                     
                           iii)
                        
                        
                           vapapyydyksiä käyttävät tonnikala-alukset:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Ranska: 3 alusta.
                                    
                                 
                     
         2.   Jos näiden jäsenvaltioiden lisenssihakemukset eivät kata pöytäkirjassa vahvistettuja kalastusmahdollisuuksia kokonaan, komissio voi ottaa huomioon jonkin toisen jäsenvaltion lisenssihakemukset.
   3 artikla
   Jäsenvaltioiden, joiden kalastusalukset kalastavat tämän sopimuksen nojalla, on ilmoitettava komissiolle kaikkien Norsunluurannikon kalastusvyöhykkeellä pyydettyjen kalakantojen saaliiden määrät yhteisön kalastusalusten kolmansien maiden vesillä ja avomerellä pyytämän saaliin valvonnasta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 soveltamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta 14 päivänä maaliskuuta 2001 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 500/2001 (2) säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.
   4 artikla
   Neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilöt, joilla on valtuudet allekirjoittaa kirjeenvaihtona tehty sopimus yhteisöä sitovasti.
   
      Tehty Brysselissä 24 päivänä tammikuuta 2005.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         F. BODEN
      
   
   
      (1)  EYVL L 379, 31.12.1990, s. 3, sopimus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna pöytäkirjalla Euroopan talousyhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan Norsunluurannikon rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 2000 ja 30 päivän kesäkuuta 2003 väliseksi ajaksi (EYVL L 102, 12.4.2001, s. 3).
   
      (2)  EYVL L 73, 15.3.2001, s. 8.
    ---documentbreak--- 
   
               22.3.2005   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 76/3
            
         KIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUS
   Euroopan talousyhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisessä Norsunluurannikon rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 2004 ja 30 päivän kesäkuuta 2007 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskeva kirjeenvaihtona tehty sopimus
   Arvoisa Herra,
   Viittaan 3 päivänä maaliskuuta 2004 Brysselissä parafoituun, kalastusmahdollisuudet ja taloudellisen korvauksen 1 päivän heinäkuuta 2004 ja 30 päivän kesäkuuta 2007 väliseksi ajanjaksoksi vahvistavaan pöytäkirjaan ja ilmoitan kunnioittavasti, että Norsunluurannikon hallitus on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 1 päivästä heinäkuuta 2004 alkaen siihen asti kun se tulee voimaan pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti, jos Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin.
   Tässä tapauksessa pöytäkirjan 3 artiklassa vahvistetun korvauksen ensimmäinen erä maksetaan ennen 31 päivää joulukuuta 2004.
   Pyydän Teitä ystävällisesti vahvistamaan, että Euroopan yhteisö hyväksyy tällaisen väliaikaisen soveltamisen.
   Pyydän Teitä ystävällisesti ilmoittamaan saneenne tämän kirjeen.
   Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
   
      
         Norsunluurannikon hallituksen puolesta
      
   
   Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:
   
      ”Viittaan 3 päivänä maaliskuuta 2004 Brysselissä parafoituun, kalastusmahdollisuudet ja taloudellisen korvauksen 1 päivän heinäkuuta 2004 ja 30 päivän kesäkuuta 2007 väliseksi ajanjaksoksi vahvistavaan pöytäkirjaan ja ilmoitan kunnioittavasti, että Norsunluurannikon hallitus on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 1 päivästä heinäkuuta 2004 alkaen siihen asti kun se tulee voimaan pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti, jos Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin.
      Tässä tapauksessa pöytäkirjan 3 artiklassa vahvistetun korvauksen ensimmäinen erä maksetaan ennen 31 päivää joulukuuta 2004.
      Pyydän Teitä ystävällisesti vahvistamaan, että Euroopan yhteisö hyväksyy tällaisen väliaikaisen soveltamisen.”
   
   Minulla on kunnia vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy tällaisen väliaikaisen soveltamisen.
   Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
   
      
         Euroopan unionin neuvoston puolesta
      
   
   PÖYTÄKIRJA
   Euroopan talousyhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan Norsunluurannikon rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 2004 ja 30 päivän kesäkuuta 2007 väliseksi ajaksi
   1 artikla
   1.   Sopimuksen 2 artiklan perusteella myönnetyt kalastusmahdollisuudet ovat 1 päivänä heinäkuuta 2004 alkavana kolmivuotiskautena seuraavat:
   
               a)
            
            
               pohjakalojen (syvänmeren äyriäiset, pääjalkaiset ja pohjakalat) pakastustroolarit: 1 300 bruttotonnia (GT) (1) kuukaudessa vuosittaisena keskiarvona;
            
         
               b)
            
            
               vapapyydyksiä käyttävät tonnikala-alukset: 3 alusta;
            
         
               c)
            
            
               pintasiima-alukset: 11 alusta;
            
         
               d)
            
            
               nuottaa käyttävät tonnikala-alukset: 34 alusta.
            
         2.   Sopimuksen 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti Euroopan yhteisön jäsenvaltion alukset voivat harjoittaa kalastusta Norsunluurannikon kalastusvyöhykkeellä vain, jos niillä on tämän pöytäkirjan mukaisesti ja liitteessä kuvattuja yksityiskohtaisia sääntöjä noudattaen myönnetty lisenssi.
   2 artikla
   Edellä 1 artiklassa tarkoitettuja kalastusmahdollisuuksia voidaan Euroopan yhteisön pyynnöstä laajentaa yhdessä sopien, jos Norsunluurannikon luonnonvarojen järkevää käyttöä ei vaaranneta.
   Tällöin 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua taloudellista korvausta korotetaan vastaavasti kyseisen ajan mukaan suhteutettuna.
   3 artikla
   1.   Edellä 1 artiklassa määrätyistä kalastusmahdollisuuksista maksettavaksi taloudelliseksi korvaukseksi ja 4 artiklassa määrätyn alakohtaisen kalastuspolitiikan tueksi vahvistetaan 1 065 000 euroa vuodessa.
   2.   Taloudellinen korvaus tonnikalan kalastuksesta kattaa 9 000 tonnin vuosisaaliin Norsunluurannikon vesillä. Jos yhteisön alusten Norsunluurannikon vesillä pyytämät saaliit ylittävät tämän määrän, edellä mainittua summaa korotetaan samassa suhteessa. Yhteisön maksaman taloudellisen korvauksen kokonaismäärä ei kuitenkaan voi olla enempää kuin kaksinkertainen 1 kohdassa mainittuun määrään verrattuna.
   3.   Taloudellinen korvaus maksetaan vuosittain viimeistään kunkin pöytäkirjassa tarkoitetun vuoden 31 päivänä joulukuuta. Norsunluurannikon hallituksella on yksinomainen toimivalta päättää taloudellisen korvauksen käyttötarkoituksesta 4 artiklan mukaisesti.
   4 artikla
   1.   Sopimuspuolet sopivat tavoitteista, joihin ne pyrkivät Norsunluurannikon kalavarojen kestävän hoidon alalla. Edellä 3 artiklan 1 kohdassa määrätty taloudellinen korvaus kohdennetaan näiden tavoitteiden täyttämiseen tähtäävien toimien rahoittamiseen Norsunluurannikon hallituksen alakohtaisen ohjelman mukaisesti ja seuraavaa jaottelua noudattaen:
   
               a)
            
            
               sellaisten tieteellisten ohjelmien rahoitus, mukaan luettuna tutkimusaluksen toteuttama troolausmatka, joiden tarkoituksena on lisätä Norsunluurannikon kalastusvyöhykkeen kalavaroja ja biologiaa koskevia tietoja: 200 000 euroa;
            
         
               b)
            
            
               tuki kalastuksen seurantaan ja valvontaan, mukaan luettuna kalastusalusten satelliittiseurantajärjestelmän (VMS) käyttöönotto ennen tämän pöytäkirjan toisen voimassaolovuoden loppua: 280 000 euroa;
            
         
               c)
            
            
               kalastustilastojen parantaminen: 100 000 euroa;
            
         
               d)
            
            
               tuki Norsunluurannikon eläintuotannosta ja kalavaroista vastaavalle ministeriölle (jäljempänä ”ministeriö”) kalastuspolitiikan ja kalastuksen kehittämisstrategioiden toteuttamiseksi: 485 000 euroa.
            
         2.   Pöytäkirjan ensimmäisenä voimassaolovuonna kalastuksesta vastaava ministeriö tekee 4 artiklan 1 kohdassa määritellyistä toimista ja niille myönnettävistä vuotuisista määristä päätöksen monivuotisen alakohtaisen ohjelman mukaisesti. Sopimuksen 10 artiklassa määrätyn sekakomitean on hyväksyttävä kyseinen ohjelma, joka on toimitettava Euroopan komission Norsunluurannikon lähetystölle viimeistään 1 päivänä lokakuuta 2004.
   Pöytäkirjan toisesta voimassaolovuodesta alkaen ministeriö toimittaa Euroopan komission Norsunluurannikon lähetystölle viimeistään 1 päivänä lokakuuta 2005 ja 1 päivänä lokakuuta 2006 yksityiskohtaisen kertomuksen ohjelman täytäntöönpanosta ja tuloksista.
   Sopimuspuolet voivat yhdessä päättää 4 artiklan 1 kohdassa määrättyjä toimia koskevista muutoksista ja niihin liittyvistä määristä.
   Vuotuiset määrät maksetaan viimeistään kunkin vuoden 31 päivänä joulukuuta ministeriön ilmoittamalle ja Euroopan komission hyväksymälle pankkitilille sen jälkeen kun sekakomitea on hyväksynyt monivuotisen alakohtaisen ohjelman pöytäkirjan ensimmäisenä voimassaolovuonna ja täytäntöönpanokertomuksen seuraavina kahtena vuonna.
   Sekakomitea kokoontuu viimeistään neljän kuukauden kuluttua pöytäkirjan tekopäivästä eli viimeistään pöytäkirjan jokaisen voimassaolovuoden 1 päivänä marraskuuta.
   Euroopan komissio voi pyytää ministeriöltä lisätietoja täytäntöönpanokertomuksen tuloksista.
   5 artikla
   Jos Euroopan yhteisö jättää täyttämättä jonkin 3 ja 4 artiklassa määrätyistä taloudellisista velvoitteistaan, se voi johtaa kalastussopimuksesta Norsunluurannikolle johtuvien velvoitteiden väliaikaiseen lakkaamiseen.
   6 artikla
   Jos jokin vaikea tilanne, luonnon aiheuttamia tilanteita lukuun ottamatta, estää kalastustoiminnan harjoittamisen Norsunluurannikon kalastusvyöhykkeellä, Euroopan yhteisö voi keskeyttää taloudellisen korvauksen maksamisen sen jälkeen kun sopimuspuolet ovat neuvotelleet asiasta etukäteen.
   Taloudellisen korvauksen maksamista jatketaan, kun tilanne on normalisoitunut ja sopimuspuolet ovat yhdessä sopineet, että kalastustoimintaa voidaan jatkaa.
   Yhteisön aluksille sopimuksen 4 artiklan mukaisesti myönnettyjen lisenssien voimassaoloaikaa pidennetään kalastustoiminnan keskeytymistä vastaavalla ajalla.
   7 artikla
   Korvataan Euroopan talousyhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisen Norsunluurannikon rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyn sopimuksen liite tämän pöytäkirjan liitteellä.
   8 artikla
   Euroopan komissio ja Norsunluurannikon viranomaiset toteuttavat kaikki tarvittavat toimenpiteet kalavarojen tilan arvioimiseksi.
   Tässä tarkoituksessa perustetaan yhteinen tiedekomitea, joka kokoontuu säännöllisesti vähintään kerran vuodessa. Komitea koostuu sopimuspuolten yhdessä valitsemista tutkijoista.
   Tarvittaessa sopimuspuolet kuulevat toisiaan sopimuksen 10 artiklassa määrätyssä sekakomiteassa muuttaakseen yhdessä kalastusmahdollisuuksia ja -edellytyksiä tiedekomitean päätelmien ja parhaiden käytettävissä olevien tieteellisten lausuntojen perusteella.
   9 artikla
   Kansainvälisen työjärjestön (ILO) julistusta työelämän perusperiaatteista ja -oikeuksista sovelletaan täysimääräisesti Euroopan yhteisön aluksille otettuihin merimiehiin. Erityisesti kysymykseen tulevat järjestäytymisvapaus ja työntekijöiden kollektiivisen neuvotteluoikeuden tosiasiallinen tunnustaminen sekä syrjimättömyys työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhteydessä.
   Paikallisten merimiesten työsopimukset, joista yksi kappale annetaan sopimuksen allekirjoittajille, laaditaan varustajien edustajan/edustajien ja merimiesten ja/tai heidän ammattiyhdistystensä taikka edustajiensa välillä yhdessä paikallisten toimivaltaisten viranomaisten kanssa. Nämä sopimukset takaavat merimiehille heihin sovellettavan sosiaaliturvajärjestelmän edut, joihin kuuluvat henki-, sairaus- ja tapaturmavakuutus. Paikallisten merimiesten palkkausehdot eivät voi olla huonommat kuin ne, joita sovelletaan kalastussopimuksen allekirjoittajavaltion miehistöihin, eivätkä missään tapauksessa ILO:n vaatimuksia huonommat.
   Jos työnantajana on paikallinen yritys, työsopimuksessa on mainittava varustajan ja lippuvaltion nimi.
   Lisäksi varustaja takaa alukselle otetuille merimiehille samanlaiset elin- ja työolot kuin on Euroopan yhteisön merimiehillä.
   10 artikla
   Tämä pöytäkirja tulee voimaan sen allekirjoittamispäivänä.
   Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2004.
   
      (1)  Sellaisena kuin se määritellään 20 päivänä joulukuuta 2002 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2371/2002 (EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59).