CELEX: 32007R0142
Language: bg
Date: 2007-02-14
Title: Регламент (ЕО) № 142/2007 на Комисията от 14 февруари 2007 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1610/2006 за дерогиране от разпоредбите на Регламент (ЕО) № 327/98 и Регламент (ЕО) № 1291/2000 относно лицензии за внос, които са издадени за транша през юли 2006 г., в рамките на тарифните квоти за внос на ориз и натрошен ориз

15.2.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 43/11
            
         
      РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 142/2007 НА КОМИСИЯТА
   
   от 14 февруари 2007 година
   за изменение на Регламент (ЕО) № 1610/2006 за дерогиране от разпоредбите на Регламент (ЕО) № 327/98 и Регламент (ЕО) № 1291/2000 относно лицензии за внос, които са издадени за транша през юли 2006 г., в рамките на тарифните квоти за внос на ориз и натрошен ориз
   КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключване на преговорите по член XXIV:6 от ГАТТ (1), и по-специално член 1 от него,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1785/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. относно общата организация на пазара на ориз (2), и по-специално член 13, параграф 4 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               По силата на Регламент (ЕО) № 1610/2006 на Комисията (3), валидността на лицензиите, издадени за вноса на лющен, бланширан или полубланширан ориз в рамките на транша за юли 2006 г. на някои тарифни квоти за внос, които са отворени от Регламент (ЕО) № 327/98 на Комисията от 10 февруари 1998 г. относно отварянето и начина на управление на някои тарифни квоти за внос на ориз и натрошен ориз (4), по искане на засегнатите оператори бе продължена до 31 декември 2006 г. Използването на тези лицензии бе също така улеснено в някои случаи що се отнася до произхода и кода по КН на внасяния ориз.
            
         
               (2)
            
            
               Въпреки въпросните разпоредби някои лицензии за внос не можаха да бъдат използвани в срока им на валидност поради смущения в потока на внос на ориз в Общността, и по-точно поради наличието на американския пазар на ориз, замърсен с генетично променен ориз и заради произтичащите от това опасности от блокиране на вноса. Предвид специфичните обстоятелства е целесъобразно да се даде възможност на държавите-членки да не прилагат разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1291/2000 на Комисията от 9 юни 2000 г. относно определяне на общи подробни правила за прилагане на режима на вносни и износни лицензии и сертификати за предварително фиксиране за селскостопански продукти (5) и да освобождават дадената от операторите гаранция за всеки отделен случай, когато определени условия са изпълнени.
            
         
               (3)
            
            
               Целесъобразно е също така да се позволи на държавите-членки да възстановяват на засегнатите оператори лицензиите за износ, които са представени във връзка със заявлението за лицензия за внос, в съответствие с член 3 от Регламент (ЕО) № 327/98.
            
         
               (4)
            
            
               Поради това Регламент (ЕО) № 1610/2006 следва да бъде подходящо изменен.
            
         
               (5)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по зърнени култури,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Регламент (ЕО) № 1610/2006 се изменя, както следва:
   
               1)
            
            
               Вмъква се следният член 2а:
               „Член 2а
               1.   Чрез дерогация от член 35, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1291/2000, след анализ на всеки отделен случай, държавите-членки могат да освободят гаранцията, която е предвидена в член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 327/98 относно лицензиите за внос, които са посочени в член 1 от настоящия регламент и които не са били използвани преди края на периода им на валидност, при условие че:
               
                           а)
                        
                        
                           титулярят на лицензията за внос върне неизползваната/неизползваните лицензия/и за внос на компетентните власти и подаде заявление за освобождаване на съответната гаранция;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           компетентните власти на държавите-членки разполагат с достатъчно средства, които да им позволят да установят дали даденият вносител е действал добросъвестно и е употребил всички логично налични средства, за да използва лицензията/лицензииите за внос в рамките на периода ѝ/им на валидност.
                        
                     2.   Оригиналът на лицензията за износ, който придружава заявлението за лицензия за внос в съответствие с член 3 от Регламент (ЕО) № 327/98, се връща на титуляря на лицензията за внос, чиято гаранция е била освободена по силата на параграф 1 от настоящия член.“
            
         
               2)
            
            
               Следният параграф 3 се добавя към член 3:
               „3.   Държавите-членки съобщават на Комисията до 31 март 2007 г. по електронната поща номерата на неизползваните лицензии за внос, чиито съответни гаранции са били освободени в съответствие с член 2а, както и количествата (в тонове) от дадените продукти по кодове от Комбинираната номенклатура (кодове по КН).“
            
         Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
      Съставено в Брюксел на 14 февруари 2007 година.
      
         
            За Комисията
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  OВ L 146, 20.6.1996 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 96. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 797/2006 (ОВ L 144, 31.5.2006 г., стр. 1).
   
      (3)  ОВ L 299, 28.10.2006 г., стр. 11.
   
      (4)  ОВ L 37, 11.2.1998 г., стр. 5. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2019/2006 (ОВ L 384, 29.12.2006 г., стр. 48).
   
      (5)  ОВ L 152, 24.6.2000 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1913/2006 (ОВ L 365, 21.12.2006 г., стр. 52).