CELEX: 22003A0624(02)
Language: mt
Date: 2003-05-21 00:00:00
Title: Protokoll dwar pretensjonijiet, proċeduri ġudizzjarji u indennizz tal-ftehim kwadru dwar programm ambjentali nukleari multilaterali fil-federazzjoni russa

Avviż Legali Importanti

|

22003A0624(02)

Official Journal L 155 , 24/06/2003 P. 0043 - 0046

		Protokoll dwar pretensjonijiet, proċeduri ġudizzjarji u indennizz tal-ftehim kwadru dwar programm ambjentali nukleari multilaterali fil-federazzjoni russaIL-GVERN TAR-RENJU BELĠJANIL-GVERN TAR-RENJU DANIŻ,IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA,IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,IL-GVERN TAR-RENJU OLANDIŻ,IL-GVERN TAR-RENJU NORVEĠIŻ,IL-GVERN TAL-FEDERAZZJONI RUSSA,IL-GVERN TAR-RENJU SVEDIŻ,IL-GVERN TAR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA’ FUQ,IL-GVERN TA’ L-ISTATI UNITI TA’ L-AMERIKA,IL-KOMUNITÀ EWROPEA uIL-KOMUNITÀ EWROPEA GĦALL-ENERĠIJA ATOMIKA(hawnhekk iżjed ‘il quddiem imsejħa il-Partijiet),B’REAFFERMAZZJONI tar-rabta tagħhom biex jinkisbu l-għanijiet tal-Ftehim Kwadru dwar Programm Ambjentali Nukleari Multilaterali fil-Federazzjoni Russa firmat fil-21 ta’ Mejju 2003 (hawnhekk iżjed ‘il quddiem imsejħa l-Ftehim);KONVINTI mill-ħtieġa li jkunu stabbiliti dispożizzjonijiet biex jassiguraw li l-pretensjonijiet kontra l-Partijiet Kontribwenti u l-persunal jew kuntratturi tagħhom, sottokontratturi, konsulenti, fornituri jew sottofornituri ta’ apparat, merkanzija jew servizzi ta’ kull livell u l-persunal tagħhom, għal xi telf jew dannu ta’ liema natura jkunu u li jinqalgħu mill-attivitajiet impriżi skond il-Ftehim m`humiex miġjuba mill-Parti Russa u, jekk jinġiebu minn terza parti, huma indennizzati mill-Parti Russa;FTIEHMU KIF ĠEJ:Artikolu 11. Id-definizzjonijiet misjuba fl-Artikolu 2 tal-Ftehim għandhom jgħoddu għal dan il-Protokoll bi sħiħ u b’effett bħallikieku kienu mniżżla fuq quddiem kompluti hawnhekk.2. Għall-għanijiet ta’ dan il-Protokoll, it-termini li ġejjin għandu jkollhom it-tifsiriet li ġejjin:Inċident Nukleari : Kull okkorrenza jew serje ta’ okkorrenzi ta’ l-istess oriġini li tikkawża dannu NukleariDannu Nukleari (i) telf ta’ ħajja, xi korriment personali jew xi telf ta’, jew dannu għal, proprjetà li toħroġ/tinqala’ jew tirriżulta minn proprjetajiet radjoattivi jew tagħqida ta’ proprjetajiet radjoattivi ma’ oħrajn tossiċi,esplożivi jew perikolużi ta’ karburanti nukleari jew prodotti radjoattivi jew skart fi, jew ta’ materjal nukleari li jkun ġej minn, joriġina fi, jew mibgħut lil, stallazzjoni nukleari;(ii) telf jew dannu ieħor li jinqala’ jew jirriżulta jekk u sal-limitu li l-liġi tal-qorti kompetenti hekk tipprovdi; u(iii) jekk il-liġi ta’ l-Istat li fiha l-istallazzjoni nukleari ta’ l-operatur responsabbli hi misjuba u hekk tipprovdi, telf ta’ ħajja, korriment jew xi telf ta’, jew dannu għal, proprjetà li tinqala’ minn jew tirriżulta minn radjazzjoni atomika/ionizzata oħra li toħroġ minn xi għejun ieħor ta’ radjazzjoni ġewwa stallazzjoni nukleari.3. Għall-għanijiet ta’ dan il-Protokoll, meta kemm id-dannu nukleari u d-dannu barra d-dannu nukleari jkunu kawżati minn inċident nukleari, jew b’mod konġunt minn inċident nukleari u wieħed jew aktar inċidenti oħra, dannu ieħor bħal dan għandu, sakemm ma jkunx separabbli raġonevolment mid-dannu nukleari, ikun ikkonsidrat, għall-għanijiet ta’ dan il-Protokoll, li jkun dannu nukleari kawżat minn dak l-inċident nukleari.Artikolu 21. Bl-eċċezzjoni ta’ pretensjonijiet għal korriment jew dannu kontra individwi li jinqalgħu minn ommissjonijiet jew atti ta’ dawn l-individwi magħmula bil-ħsieb li jikkawżaw korriment jew dannu, l-Parti Russa m’għandha tressaq ebda tip ta’ pretensjonijiet jew proċeduri ġudizzjarji kontra l-Kontributuri u l-persunal tagħhom jew kuntratturi jew sottokuntratturi, konsulenti, fornituri jew sottofornituri ta’ apparat, merkanzija jew servizzi ta’ kull livell u l-persunal tagħhom, għal xi telf jew dannu ta’ liema natura jkunu, inkluż imma mhux limitat għall-korriment persunali, telf ta’ ħajja, dannu dirett, indirett jew konsekwenzali għal proprjetà tal-Federazzjoni Russa li jinqala’ minn attivitajiet impriżi skond il-Ftehim. Dan il-paragrafu m’għandux japplika għall-infurzar tad-dispożizzjonijiet espressi ta’ appalti.2. Bl-eċċezzjoni ta’ pretensjonijiet għal dannu nukleari kontra individwi li jinqalgħu minn omissjonijiet jew atti ta’ dawn l-individwi magħmula bil-għan li jikkawżaw dannu, l-Parti Russa għandha tipprovdi difiża legali adegwata ta’ u tindennizza, u m’għandha tressaq ebda pretensjonijiet jew proċeduri ġudizzjarji kontra l-Kontributuri u l-persunal tagħhom, jew xi kuntratturi, sottokuntratturi, konsulenti, fornituri, jew sottofornituri ta’ apparat, merkanzija jew servizzi ta’ kull livell u l-persunal tagħhom b’konnessjoni ma’ pretensjonijiet tat-terza parti f’xi qorti jew forum, li jirriżultaw minn attivitajiet impriżi skond il-Ftehim, għal dannu nukleari li jseħħ ġewwa jew barra t-territorju tal-Federazzjoni Russa, li jirriżulta minn inċident nukleari li jseħħ fil-Federazzjoni Russa.3. Fuq talba ta’ xi Parti, l-Parti Russa jew rappreżentant awtorizzat tagħha għandhom joħorġu ittra dwar konfermazzjoni ta’ Indennizz lil kull kuntrattur, sottokuntrattur, konsulent, fornitur jew sottofornitur fejn jikkonferma d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll. Forma standard ta’ din l-Ittra tal-Konfermazzjoni dwar l-lndennità hija mehmuża bħala parti integrali ta’ dan il-Protokoll.4. Il-Partijiet jistgħu jikkonsultaw bħalma hu xieraq, fuq pretensjonijiet u proċeduri taħt dan l-Artikolu.5. Ħlasijiet relatati ma’ l-indennifikazzjoni fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu għandhom isiru fil-ħin u jkunu trasferibbli liberament għall-benefiċjarju fil-munita nazzjonali tiegħu.6. Kontributuri, kuntratturi, sottokuntratturi, konsulenti, fornituri jew sottofornituri ta’ apparat, merkanzija jew servizzi ta’ kull livell u l-persunal tagħhom jistgħu jirreferu argument li jikkonċerna l-implimentazzjoni ta’ l-obbligazzjonijiet taħt dan l-Artikolu għall-arbitraġġ skond ir-Regoli ta’ Arbitraġġ UNCITRAL, jekk dan l-argument ma jkunx riżolt amikabilment fi żmien 90 ġurnata tas-sottomissjoni tiegħu għall-Parti Russa. Kull għotja ta’ arbitraġġ għandha tkun finali u vinkolanti għall-partijiet dwar l-argument.7. Xejn minn dan l-Artikolu m’għandu jkun interpretat bħala għarfien tal-ġurisdizzjoni ta’ xi qorti jew forum barra l-Federazzjoni Russa fuq pretensjonijiet tat-terza parti li għaliha japplika paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, ħlief bħalma previst fil-paragrafu 6 ta’ dan l-Artikolu u f’xi każ ieħor fejn il-Federazzjoni Russa rabtet lilha nnifisha biex tagħraf u tesegwixxi deċiżjoni legali fuq il-bazi ta’ dispożizzjonijiet ta’ ftehim internazzjonali.8. Xejn minn dan l-Artikolu m’għandu jkun interpretat bħala rinunzjar ta’ immunità tal-Partijiet f’dak li għandu x’jaqsam ma’ pretensjonijiet potenzali tat-terza parti li jistgħu jinġiebu kontra xi ħadd minnhom.Artikolu 31. Dan il-Protokoll huwa miftuħ għall-firma minn kull Firmatarju tal-Ftehim.2. Dan il-Protokoll huwa bla ħsara għar-ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni minn Firmatarji li huma Partiiet tal-Ftehim. Strumenti ta’ ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni għandhom ikunu depożitati ma' ta’ l-inqas wieħed mid-Depositarji tal-Ftehim.3. Dan il-Protokoll għandu jkun miftuħ għal adeżjoni minn kull Parti li tkun aċċettat il-Ftehim.4. L-adeżjoni trid tkun affettwata mid-depożitu ta’ strument ta’ adeżjoni ma' ta’ l-anqas ma’ wieħed mid-Depositarji tal-Ftehim.5. Id-Depositarji ta’ dan il-Protokoll għandhom ikunu d-Depositarji tal-Ftehim u għandhom jaderixxu d-dmirijiet tagħhom skond l-Artikolu 77 tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna dwar il-Liġi tat-Trattati tat-23 ta’ May 1969 u għandhom jikkonsultaw lil xulxin fl-adeżjoni tad-dmirijiet tagħhom.Artikolu 41. Bla ħsara għad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ fit-30 jum wara d-data ta’ l-irċevuta ta’ l-inqas minn wieħed mid-Depositarji ta’ l-istrumenti tar-ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni imsemmija fl-Artikolu 3.2 mill-Federazzjoni Russa u minn kull Firmatarju ieħor ta’ dan il-Protokoll u għandu jibqa’ fis-seħħ għal perjodu ta’ ħames snin minn dik id-data. Għal kull Firmatarju li jirratifika, jaċċetta jew japprova minn hemm ‘il quddiem, dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ għalih fit-30 jum wara l-irċevuta ta’ l-inqas minn wieħed mid-Depositarji ta’ l-istrumenti tar-ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni msejħa fl-Artikolu 3.2 u għandu jibqa’ fis-seħħ sakemm jispiċċa l-perjodu oriġinali tiegħu ta’ ħames snin.2. Għal kull Parti li taċċetta dan il-Protokoll, għandha tidħol fis-seħħ għalih 30 ġurnata wara l-irċevuta ta’ l-inqas minn wieħed mid-Depositarji ta’ l-istrument ta’ l-adeżjoni msejħa fl-Artikolu 3.4 u għandha tibqa’ fis-seħħ sakemm jispiċċa l-perjodu oriġinali tagħha ta’ ħames snin imsemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.3. Dan il-Protokoll għandu jkun estiż awtomatikament għal aktar perjodi ta’ ħames snin. Kull Parti tista’ tagħmel talba lil ta’ l-anqas wieħed mid-Depositarji, ta’ l-anqas 90 ġurnata qabel jispiċċa l-perjodu ta’ ħames snin, biex tikkonvenja laqgħa tal-Partijiet biex jikkonsidraw il-kontinwità, l-modifikazzjoni u l-emendi ta’ dan il-Protokoll.4. Kull Parti tista’ tirtira minn dan il-Protokoll meta tagħti 90 ġurnata notifika bil-miktub lil ta’ l-anqas wieħed mid-Depositarji. Is-suġġett għandu minnufih jinġieb quddiem il-Kumitat MNEPR li għandu jagħmel rakkomandazzjonijiet lill-Partijiet biex dan il-protokoll u dan il-Ftehim ikomplu aktar.5. L-obligazzjonijiet taħt dan il-Protokoll għandhom jibqgħu implimentati minkejja xi trasferiment sussegwenti ta’ pussess ta’ oġġett ta’ kooperazzjoni, u minkejja xi tmiem ta’, jew irtirar minn, dan il-Protokoll jew il-Ftehim, jew l-iskadenza tal-validità tagħhom.6. (a) Minkejja kull tmiem ta’ dan il-Protokoll, dan għandu jkompli japplika għal kull Ftehim ta’ Implimentazzjoni li l-Partijiet ta’ dan il-Ftehim ta’ Implimentazzjoni jiftiehmu li jkomplu, għall-perjodu ta’ dan il-Ftehim ta’ Implimentazzjoni.(b) Billi Parti tirtira minn dan il-Protokoll imma tkompli li tkun Parti għal Ftehim ta’ Implimentazzjoni, dan il-Protokoll għandu jkompli japplika għal din il-Parti fil-każ tal-parteċipazzjoni tagħha f’dan il-Ftehim ta’ Implimentazzjoni.7. Fejn,(a) il-Konvenzjoni ta’ Vjenna fuq ir-Responsabbiltà Ċivili għal Dannu Nukleari tal-21 ta’ Mejju 1963 (hawnhekk iżjed ‘il quddiem imsejħa l-Konvenzjoni ta’ Vjenna) u l-Protokoll Konġunt relatat ma’ l-Applikazzjoni tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna u l-Konvenzjoni ta’ Pariġi tal-21 ta’ Settembru 1988 (hawnhekk iżjed ‘il quddiem imsejjaħ il-Protokoll Konġunt) ingħaqdu għall-Federazzjoni Russa, u(b) il-Konvenzjoni ta’ Vjenna jew il-Konvenzjoni ta’ Pariġi dwar ir-Responsabbiltà tat-Terza Parti fil-qasam ta’ l-Enerġija Nukleari tad-29 ta’ Lulju 1960 u l-Protokoll Konġunt it-tnejn ingħaqdu għal kull Parti oħra ta’ dan il-Protokoll,il-Parti l-oħra tista’, fid-deskrizzjoni tagħha u permezz ta’ nota bil-miktub lill-Federazzjoni Russa, ittemm l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 2.2 ta’ dan il-Protokoll bejnha u l-Federazzjoni Russa fil-każ ta’ kull attività impriża skond il-Ftehim li għalih japplikaw dawn l-istrumenti. Il-Federazzjoni Russa u l-Parti l-oħra għandhom jinfurmaw lil xulxin bil-miktub dwar id-dati li fihom dawn l-istrumenti jidħlu fis-seħħ fit-territorji rispettivi tagħhom.8. Dan il-Protokoll għandu jkun applikat fuq bażi disposizzjonali mid-data tal-firma tiegħu.Magħmul fi Stokkolma fil-21 ta’ Mejju 2003 bl-Ingliż, il-Franċiż u bir-Russu, bit-testi kollha jkunu ugwalment awtentiċi, f’żewġ oriġinali li wieħed minnhom għandu jkun iddepożitat fl-arkivji tal-Ministeru ta’ l-Affarijiet Barranin tal-Federazzjoni Russa u l-ieħor fl-arkivji ta’ l-Organizzazzjoni għal Kooperazzjoni u Żvilupp Ekonomiku. Kopji ċertifikati xierqa ta’ dan il-Protokoll għandhom ikunu trasmessi għall-Firmatarji u l-Partijiet li se jidħlu. F’każ li tinqala’ xi kwistjoni jew diverġenza relatata ma’ dan il-Protokoll għandu jkun applikat it-test Ingliż għall-għanijiet ta’ interpretazzjoni.--------------------------------------------------ANNESS+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------