CELEX: 62011CN0385
Language: lv
Date: 2011-07-19 00:00:00
Title: Lieta C-385/11: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2011. gada 19. jūlijā iesniedza Juzgado de lo Social de Barcelona (Spānija) — Isabel Elbal Moreno/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) un Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)

1.10.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 290/3
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2011. gada 19. jūlijā iesniedza Juzgado de lo Social de Barcelona (Spānija) — Isabel Elbal Moreno/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) un Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)
   
   (Lieta C-385/11)
   2011/C 290/05
   Tiesvedības valoda — spāņu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Juzgado de lo Social de Barcelona
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: Isabel Elbal Moreno
   
   
      Atbildētāji: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) un Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)
   
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   
               1)
            
            
               Vai “darba nosacījumu” jēdzienā, uz kuru attiecas Direktīvas 97/81/EK (1) 4. klauzulā noteiktais diskriminācijas aizlieguma princips, ir ietverta tāda atbilstoši iemaksām uzkrātā vecuma pensija, kāda noteikta Spānijas sociālā nodrošinājuma sistēmā, kuru veido iemaksas, kas veiktas par darbinieku viņa darba attiecību laikā?
            
         
               2)
            
            
               Ja atbilde uz pirmo jautājumu būtu apstiprinoša un tiktu atzīts, ka tāda atbilstoši iemaksām uzkrātā vecuma pensija, kāda noteikta Spānijas sociālā nodrošinājuma sistēmā, iekļaujas “darba nosacījumu” jēdzienā, kas ietverts Direktīvas 97/81/EK 4. klauzulā, vai diskriminācijas aizliegums, kas noteikts šajā klauzulā, ir interpretējams tādējādi, ka tas aizliedz vai nepieļauj tādu valsts tiesību noteikumu, kas — divkārt piemērojot pro rata temporis principu — nosaka nepilna darba laika darba ņēmējiem salīdzinājumā ar pilna darba laika darba ņēmējiem proporcionāli lielāku veikto iemaksu periodu, lai attiecīgi iegūtu tiesības uz atbilstoši iemaksām uzkrāto vecuma pensiju, kuras apmērs ir proporcionāli samazināts, ņemot vērā nepilno slodzi?
            
         
               3)
            
            
               Papildus iepriekšējam jautājumam un gadījumā, ja atbilde uz pirmo jautājumu būtu apstiprinoša un [Tiesa] atzītu, ka tāda atbilstoši iemaksām uzkrātā vecuma pensija, kāda noteikta Spānijas sociālā nodrošinājuma sistēmā, ir uzskatāma par “atlīdzību”, nevis “ar likumu noteikto sociālā nodrošinājuma pensiju”, vai tādi Spānijas tiesiskā regulējuma noteikumi (kas ietverti LGSS 7. papildnoteikumā), kuri attiecas uz nepilna darba laika darba ņēmēju vecuma pensijas iemaksu, iegūšanas un aprēķina sistēmu, ir uzskatāmi par vienu no “atlīdzības aspektiem un nosacījumiem”, uz kuriem attiecas Direktīvas 2006/54/EK (2) 4. pantā noteiktais diskriminācijas aizliegums, kā arī Līguma par Eiropas Savienības darbību konsolidētās versijas 157. pants (bijušais EKL 141. pants)?
            
         
               4)
            
            
               Vai Direktīvas 79/7/EEK (3) 4. pantā noteiktais tiešas un netiešas diskriminācijas aizliegums dzimuma dēļ ir interpretējams tādējādi, ka tas aizliedz vai nepieļauj tādu valsts tiesību noteikumu, kas, divkārt piemērojot pro rata temporis principu, nosaka nepilna darba laika darba ņēmējiem (lielais vairākums no kuriem ir sievietes) salīdzinājumā ar pilna darba laika darba ņēmējiem proporcionāli ilgāku veikto iemaksu periodu, lai attiecīgi iegūtu tiesības uz atbilstoši iemaksām uzkrāto vecuma pensiju, kuras apmērs ir proporcionāli samazināts, ņemot vērā nepilno slodzi?
            
         
      (1)  Padomes 1997. gada 15. decembra Direktīva 97/81/EK par UNICE, CEEP un EAK noslēgto pamatnolīgumu par nepilna darba laika darbu – pielikums: Pamatnolīgums par nepilna darba laika darbu (OV L 14, 9. lpp.).
   
      (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Direktīva 2006/54/EK par tāda principa īstenošanu, kas paredz vienlīdzīgas iespējas un attieksmi pret vīriešiem un sievietēm nodarbinātības un profesijas jautājumos (pārstrādāta versija) (OV L 204, 23. lpp.).
   
      (3)  Padomes 1978. gada 19. decembra Direktīva par pakāpenisku vienlīdzīgas attieksmes principa pret vīriešiem un sievietēm īstenošanu sociālā nodrošinājuma jautājumos (OV L 6, 24. lpp.).