CELEX: 62010CA0244
Language: fi
Date: 2011-09-22 00:00:00
Title: Yhdistetyt asiat C-244/10 ja C-245/10: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 22.9.2011 (Bundesverwaltungsgerichtin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Mesopotamia Broadcast A/S METV (asia C-244/10) ja Roj TV A/S (asia C-245/10) v. Saksan liittotasavalta (Direktiivi 89/552/ETY — Televisiolähetystoiminta — Jäsenvaltion mahdollisuus kieltää alueellaan toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneen televisiolähetystoiminnan harjoittajan toiminta — Kansojen välisen yhteisymmärryksen vahingoittamiseen perustuva syy)

12.11.2011   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 331/4
            
         Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 22.9.2011 (Bundesverwaltungsgerichtin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Mesopotamia Broadcast A/S METV (asia C-244/10) ja Roj TV A/S (asia C-245/10) v. Saksan liittotasavalta
   (Yhdistetyt asiat C-244/10 ja C-245/10) (1)
   
   (Direktiivi 89/552/ETY - Televisiolähetystoiminta - Jäsenvaltion mahdollisuus kieltää alueellaan toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneen televisiolähetystoiminnan harjoittajan toiminta - Kansojen välisen yhteisymmärryksen vahingoittamiseen perustuva syy)
   2011/C 331/06
   Oikeudenkäyntikieli: saksa
   
      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   
   Bundesverwaltungsgericht
   
      Pääasian asianosaiset
   
   
      Kantaja: Broadcast A/S METV (asia C-244/10) ja Roj TV A/S (asia C-245/10)
   
      Vastaaja: Saksan liittotasavalta
   
      Oikeudenkäynnin kohde
   
   Ennakkoratkaisupyyntö — Bundesverwaltungsgericht — Televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 3.10.1989 annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY (EYVL L 298, s. 23), sellaisena kuin se on muutettuna 30.6.1997 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 97/36/EY (EYVL L 202, s. 60), 2 a artiklan ja 22 a artiklan tulkinta — Jäsenvaltion viranomaisten kansojen välistä yhteisymmärrystä koskevan periaatteen loukkaamisen perusteella toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneelle televisiolähetystoiminnan harjoittajalle asettama toimintakielto — Sen sulkeminen pois vastaanottavan jäsenvaltion toimivallasta, että tämä valtio voi rajoittaa alueellaan muista jäsenvaltioista peräisin olevien televisiolähetysten lähettämistä sellaisin perustein, jotka kuuluvat direktiivillä 89/552/ETY yhteen sovitettuihin aloihin — Kansojen välistä yhteisymmärrystä koskevan periaatteen loukkaamisen hyväksyttävyys kiellon perusteena kyseisellä direktiivillä yhteen sovitetuilla aloilla
   
      Tuomiolauselma
   
   Televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 3.10.1989 annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 30.6.1997 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 97/36/EY, 22 a artiklaa on tulkittava siten, että pääasioiden oikeudenkäyntien kohteena olevien kaltaisten seikkojen, jotka kuuluvat kansojen välisen yhteisymmärryksen vahingoittamisen kieltoa koskevan kansallisen oikeussäännön piiriin, on katsottava sisältyvän kyseisessä artiklassa esitettyyn käsitteeseen ”yllyttäminen vihaan rodun, sukupuolen, uskonnon tai kansallisuuden perusteella”. Kyseisellä artiklalla ei estetä sitä, että jäsenvaltio ryhtyy 5.8.1964 annetun yhdistyslain (Gesetz zur Regelung des öffentlichen Vereinsrechts), sellaisena kuin se on muutettuna 21.12.2007 annetun lain 6 §:llä, kaltaisen yleisen lainsäädännön perusteella toimenpiteisiin toiseen jäsenvaltioon sijoittautunutta televisiolähetystoiminnan harjoittajaa kohtaan sen vuoksi, että sen toiminta ja tavoitteet ovat kansojen välisen yhteisymmärryksen vahingoittamista koskevan kiellon vastaisia, kunhan näillä toimenpiteillä ei estetä kyseisen toiminnanharjoittajan toisesta jäsenvaltiosta lähettämien televisio-ohjelmien varsinaista edelleen lähettämistä sen jäsenvaltion alueella, missä ne vastaanotetaan, ja tämän seikan tutkiminen on kansallisen tuomioistuimen tehtävä.
   
      (1)  EUVL C 234, 28.8.2010.