CELEX: 31979R2058
Language: en
Date: 1979-09-24 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 2058/79 of 20 September 1979 altering the monetary compensatory amounts

24. 9. 79                              Official Journal of the European Communities                              No L 241 / 1
                                                                 I
                                              (Acts whose publication is obligatory)
                                        COMMISSION REGULATION (EEC) No 2058/79
                                                       of 20 September 1979
                                          altering the monetary compensatory amounts
  THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                    Whereas detailed rules for the application of
 COMMUNITIES,                                                        monetary compensatory amounts were laid down by
                                                                     Commission Regulation (EEC) No 1380/75 of 29
                                                                    May 1975 (6), as last amended by Regulation (EEC)
 Having regard to the Treaty establishing the                       No 1150/79 (7); whereas the spot market rate
 European Economic Community,                                       recorded for the pound sterling pursuant to Regu­
                                                                    lation (EEC) No 1380/75 during the period 12 to
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                       18 September 1979 shows that the difference has
 974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                       changed by more than one point from the percentage
 conjunctural policy to be taken in agriculture                     taken as a basis when the monetary compensatory
 following the temporary widening of the margins of                 amounts were last fixed;
  fluctuation for the currencies of certain Member
  Statesf1 ), as last amended by Regulation (EEC) No                Whereas it is specified in Article 7 ( 1 ) of Commission
 987/79 (2), and in particular Article 3 thereof,                   Regulation (EEC) No 243/78 of 1 February 1978
                                                                    providing for the advance fixing of monetary com­
                                                                    pensatory amounts (8), as amended by Regulation
 Havjng regard to Commission Regulation (EEC) No                    (EEC) No 1544/78 (9), that monetary compensatory
 1516/78 of 30 June 1978 on adjustments to monetary                 amounts fixed in advance shall be adjusted if a new
 compensatory amounts fixed in advance and                          representative rate comes into effect during the period
 repealing Regulation (EEC) No 65 1 /78 (3), and in                 of validity of the certificate; whereas this new rate
  particular Article 1 (2) thereof,                                 must have been decided on before the application for
                                                                   advance fixing was lodged; whereas this situation
                                                                    Republic of Germany and in the Benelux countries,
 Whereas the monetary compensatory amounts                          arises only in the pigmeat sector in the Federal
 introduced by Regulation (EEC) No 974/71 were
fixed by Commission Regulation (EEC) No 1367/79
 of 29 June 1979 (4), as last amended by Regulation
 (EEC) No 2023/79 (5);
                                                                   HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Whereas, under Article 3 of Regulation (EEC) No
974/71, the monetary compensatory amounts must be
 altered if the difference referred to in Article 2 ( 1 ) of                                  Article 1
that Regulation changes by one point or more from
the percentage taken as a basis for the preceding                  1 . The 'United Kingdom' column of Parts 1 , 2, 3,
determination; whereas the compensatory amounts                    4, 5 , 7 and 8 of Annex I to Regulation (EEC)
must be altered in accordance with the change in this              No 1367/79 shall be replaced by the column ap­
 difference :                                                      pearing in Annex I to this Regulation.
(*)  OJ No    L 106, 12. 5. 1971, p. 1.
(2)  OJ  No   L 123, 19. 5. 1979, p. 9.                            (•) OJ No  L 139, 30. 5. 1975, p. 37.
(*)  OJ No    L 178, 1. 7. 1978, p. 63.                            (7) OJ No  L 144, 13 . 6. 1979, p. 8.
(4)  OJ No    L 164, 2. 7. 1979, p. 1.                             (8) OJ No  L 37, 7. 2. 1978, p. 5.
(5)  OJ  No   L 233, 15. 9. 1979, p. 26.                           (») OJ No  L 182, 5. 7. 1978, p. 7.
 ---pagebreak--- No L 241 /2                      Official Journal of the European Communities                         24. 9. 79
2.   Annexes II, III and IV to Regulation (EEC)                                    Article 2
No 1367/79 shall be replaced by Annexes II, III
and IV to this Regulation.                                  This Regulation shall enter into force on 24 Sep­
                                                            tember 1979 .
             This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
             States.
             Done at Brussels, 20 September 1979.
                                                                              For the Commission
                                                                               Finn GUNDELACH
                                                                                 Vice-President
 ---pagebreak--- 24. 9. 79                            Official Journal of the European Communities                                  No L 241 /3
               ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG 1 — ALLEGATO 1 — BIJLAGE 1 — BILAG I
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                          SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                  SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                             and charged on exports
                         CCT heading No
                                                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                                                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                                                                      Beløb, der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                            t/t               £/t               Lit/t        FF/t
                                 1                           S                 6                  7            8
             10.01 A                                       6,350
             10.01 B                                       9,412
             10.02                                         6,038
             10.03                                         5,636
             10.04                                         5,422
             10.05 B                                       5,636
             10.07 B                                       5,548
             10.07 C                                       5,548
             11.01 A                                       8,061
             11.01 B                                       7,625
             11.02 A I a)                                13,108
             11.02 A I b)                                  8,706
             11.01 C                                       5,749
             11.01 D                                       5,530
             11.01 E I                                     7,890
             11.01 E II                                    5,185
          ex 11.01 G (x)                                   5,659
          ex 11.01 G (a)                                   5,659
             11.02 A II                                    6,159
             11.02 A III                                   7,890
             11.02 A IV                                    7,590
             11.02 A Va) 1                                 8,454
             11.02 A V a) 2                                8,454
             11.02 A V b)                                  5,749
 ---pagebreak--- No L 241/4                          Official Journal of the European Communities                                 24. 9. 79
                                                                    Montants à octroyer à l' importation
                                                                        et à percevoir à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                          commun
                                                                            and charged on exports
                      CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                   Nr. des Gemeinsamen
                          Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                    Numero della tariffa
                     doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                        de uitvoer te heffen bedragen
                         Nr. van het
                     gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                        douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                    Position i den fælles
                          toldtarif
                                                    United Kingdom        Ireland            Italia       France
           \                                              £/t                £/t              Lit/t        FF/t
                             1                             5                  6                7             8
           ex 11.02 A VII (*)                            5,659
           ex 11.02 A VII (2)                            5,659
              11.02 B I a) 1                             5,749
              11.02 B I a) 2 aa)                         5,530
              11.02 B I a) 2 bb)                         5,530
              11.02 B I b) 1                             7,890
              11.02 B I b) 2                             7,590
              11.02 B II a)                              6,477
              11.02 B II b)                              6,159
              11.02 B II c)                              5,749
           ex 11.02 B II d) O                            5,659
           ex 11.02 B II d) (2)                          5,659
              11.02 C I                                  6,477
              11.02 C II                                 6,159
              11.02 C III                                9,018
              11.02 C IV                                 5,530
              11.02 C V                                  5,749
           ex 11.02 C VI (»)                             5,659
           ex 11.02 C VI (2)                             5,659
              11.02 D I                                  6,477
              11.02 D II                                 6,159
              11.02 D III                                5,749
              11.02 D IV                                 5,530
              11.02 D V                                  5,749
           ex 11.02 D VI O                               5,659
           ex 11.02 D VI (2)                             5,659
              11.02 E I a) 1                             5,749
              11.02 E I a) 2                             5,530
              11.02 E I b) 1                             7,890
              11.02 E I b) 2                             9,759
              11.02 E II a)                              6,477
              11.02 E II b)                              6,159
              11.02 E II c)                              6,200
           ex 11.02 E II d) 2 (l)                        5,659
           ex 11.02 E II d) 2 (2)                        5,659
              11.02 F I                                  6,477
              11.02 F II                                 6,159
              11.02 F III                                5,749
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                             Official Journal of the European Communities                                  No L 241 /5
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                and charged on exports
                           CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                               £/t               l/t              Lit/t        FF/t
                                  1                             5                 6                 7            8
              11.02 F IV                                      5,530
              11.02 F V                                       5,749
           ex 11.02 F VII (1)                                 5,659
           ex 11.02 F VII (2)                                 5,659
              11.02 G I                                       4,762
              11.02 G II                                      3,832
              11.07 A I a)                                  11,302
              11.07 A I b)                                    8,445
              11.07 A II a)                                 10,032
              11.07 A II b)                                  7,496
              11.07 B                                        8,736
              11.08 A I                                      8,510
              11.08 A III                                   13,144
              11.08 A IV                                    10,223
              11.08 A V                                      8,510
              11.09                                         22,859
              17.02 B II a) (3)                             11,103
              17.02 B II b) (3)                              8,510
              21.07 F II                                     8,510
              23.02 A I a)                                   1,586
              23.02 A I b)                                   5,110
              23.02 A II a)                                  1,410
              23.02 A II b)                                  5,639
              23.03 A I                                    10,145
              23.07 B I a) 1 (5)                             0,902
              23.07 B I a) 2 (4) (5)                         0,902
              23.07 B I b) 1 (5)                             2,818
             23.07 B I b) 2 (*) (5)                          2,818
             23.07 B I c) 1 (5)                              5,636
             23.07 B I c) 2 (4) (5)                          5,636
 ---pagebreak--- No L 241 /6                                  Official Journal of the European Communities                             24. 9. 79
                                                                  Notes
(M Millet.
(*) Grain sorghum.
(s) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same com­
     pensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
(4) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
    following supplementary amount :
        Content by weight of powdered or granulated      Germany    Belgium/ Netherlands  United  Ireland    Italy     France
                   milk (excluding whey)                           Luxembourg            Kingdom
                 in the finished product of:               DM/t     Bfrs/Lfrs/t Fl/t        lit     lit      Lit/t      FF/t
    More than 12 % but less than 30 %                                                      4.55
    30 % or more but less than 50 %                                                        9.10
    (a) In trade with non-member countries, the coefficient 1.92 shall be applied to the supplementary amounts
         indicated above.
    (b) In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
         — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77. (OJ
             No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 (OJ No L 58 , 3 . 3. 1977) or for which the aid has been
             granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
             (EEC) No 1844/77 (OJ No L 205, 11 . 8. 1977), and
         — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
         the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0.27.
    ( c) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the
         content, expressed in actual weight per tonne of finished product, of :
         — powdered or granulated milk (excluding whey),
         — powdered or granulated whey,
         — added casein or caseinate.
(5) In the case of products containing products falling within heading No 07.06 or subheading 11.04 C of the Common
    Customs Tariff, no monetary compensatory amount shall be granted on the cereal constituent. However, the amounts
    indicated shall apply if compensatory amounts are due to be levied.
    When completing customs formalities
    — for goods being exported to a Member State the currency of which has appreciated,
    — for goods being imported into a Member State the currency of which has depreciated,
    — for goods being exported to a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation (EEC)
         No 974/71 ,
    the applicant must state in the declaration provided for this purpose the complete composition of the product and the
    exact content by weight of non-milk constituents broken down by tariff heading.
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                             Official Journal of the European Communities                                    No L 241 /7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
           SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                          Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                        CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland            Italia        France
                                                           £/100 kg         £/ 100 kg        Lit /100 kg     FF/100 kg
                                  1                           J                 6                 7              8
              01.03 A II a)                                  2,857
              01.03 A II b)                                  3,359
              02.01 A III a) 1                               4,368
              02.01 A III a) 2                               6,334
              02.01 A III a) 3                               4,892
              02.01 A III a) 4                               7,076
              02.01 A III a) 5                               3,800
              02.01 A III a) 6 aa)                           7,076
           ex 02.01 A III a) 6 bb) (x)                       7,076
           ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                       4,892
              02.05 A I                                      1,747
              02.05 A II                                     1,922
              02.05 B                                        1,048
              02.06 B I a) 1                                 4,368
              02.06 B I a) 2 aa)                             5,591
              02.06 B I a) 2 bb)                             5,591
              02.06 B I a) 2 cc)                             6,115
              02.06 B I a) 3                                 6,334
              02.06 B I a) 4                                 4,892
              02.06 B I a) 5                                 7,076
              02.06 B I a) 6                                 3,800
           ex 02.06 B I  a)  7  (x)                          7,076
           ex 02.06 B I  a)  7  (2)                          4,892
              02.06 B I  b)  1                               4,368
              02.06 B I  b)  2  aa)                          5,591
              02.06 B I  b)  2  bb)                          5,591
              02.06 B I  b)  2  cc)                          6,115
              02.06 B I  b)  3  aa)                          6,334
              02.06 B I  b)  3  bb)                         12,318
              02.06 B I  b)  4  aa)                          4,892
              02.06 B I  b)  4  bb)                          9,697
              02.06 B I b)   5  aa)                          7,076
 ---pagebreak--- No L 241 /8                                  Official Journal of the European Communities                                         24. 9. 79
                                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                                     et à percevoir k l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                  commun
                                                                                         and charged on exports
                              CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                                    e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                             doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                             gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                                 United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                                    £/100 kg          £/ 100 kg         Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                       1                                S                 6                  7              8
                 02.06   B I b) 5    bb)                             12,187
                 02.06  B I b) 6     aa)                              3,800
                 02.06   B I b) 6    bb)                              6,334
            e* 02.06    B I b) 7     aa) ( l)                         7,076
            ex 02.06    B I b) 7     aa) (2)                          4,892
                 02.06  B I b) 7     bb) (4)                         12,318
                 15.01  A I (a)                                        1,398
                 15.01 A II                                            1,398
                 16.01 A                                              6,115
                 16.01 B I (b) (3)                                   10,265
                 16.01 B II (b) (3)                                   6,989
                 16.02 A II                                           5,679
                 16.02  B  III a)   1                                 5,897
                 16.02  B  III a)   2 aa)   11                       10,702
                 16.02  B  III a)   2 aa)   22                        8,955
                 16.02  B  III a)   2 aa)   33 (3)                    5,897
                 16.02  B  III a)   2 bb)    (8)                      4,892
                 16.02  B  III a)  2  cc)                             2,927
            (i)    Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                — Filets.
            (*) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                — Tenderloins.
            (*) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Filet.
            C) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                — Spalle, anche in parti, disossate ;
                — Lombate, anche in parti, disossate ;
                — Filetto.
            (*) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                — Filet.
            (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                — Rov og stykker deraf, udbenet ;
                — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                — Mørbrad.
            (*) Produits autres que ceux visés à la note (l) .
            (*) Other products than those falling under (x).
            (•) Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
            (*) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota t1).
            (*) Andere produkten dan vermeld bij f1).
            (*) Varer med undtagelse af de under (M nævnte.
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                                Official Journal of the European Communities                                               No L 241 /9
           (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
               conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n° 171/78 . Au moment de l'accomplissement
               des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
               toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclaré par écrit que les produits en cause répondent
               à ces conditions.
           (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
               conditions for the grant of refunds laid down in Regulation ( EEC) No 171/78. The exporter or importer at the
               time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
               the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
           (3) Voraussetzung fur die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge fur diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
               der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen fur die Gewährung der Erstattungen.
               Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
               keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
               Bedingungen entsprechen .
           (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
               condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE) n. 171 /78 . Al momento dell'ottempera­
               mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
               sativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
               a queste condizioni.
           r) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
               aan de in Verordening (EEG ) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
               betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
               Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
               produkten aan deze voorwaarden voldoen .
           (*) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
               nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
               i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
               tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
           (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
               de poudre, agglomérée ou non .
           (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
               whether or not in compounded form.
           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
               Form, angewendet.
           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
               anche in forma di agglomerato.
           (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
               dan niet geperst.
           (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
               presset form.
           (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes,
           (a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
           (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zustandigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
           (a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorité competenti .
           (a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                autoriteiten.
           (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
           (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
           (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbetrage auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
           (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
           (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                den alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
           (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- No L 241 / 10                             Official Journal of the European Communities                                            24. 9. 79
                              PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
              RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEK0D
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetaire udligningsbeleb
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                                                                               Amounts to be granted on imports
                                                                                       and charged on exports
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                            CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                               e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                               United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                                   £/100 kg          £/ 100 kg         Lit/100 kg     FF/100 kg
                                     1                                5                  6                  7             8
                                                  — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vaegt —
                01.02 A IK1) (7)                                    4,731
                                                — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovasgt —
                02.01   A   II a)  1                                8,989
                02.01   A   II a)  2                                7,191
                02.01   A   II a)  3                               10,787
                02.01   A   II a)  4 aa)                            7,191
                02.01   A   II a)  4 bb)                           12,300
                02.01   A   II b)   1 (2)                           7,995
                02.01   A   II b)  2 (2)                            6,396
                02.01   A   II b)  3 (2)                            9,994
                02.01   A   II b)  4 aa) (2)                        6,396
                02.01   A   II b)  4 bb) 11 (")                     9,994
                02.01   A   II b)  4 bb) 22 (2) (3)                 9,994
                02.01    A  II  b)  4 bb) 33 (2)                    9,994
                02.06 C I a) 1                                      7,191
                02.06 C I a) 2                                     10,266
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                           10,266
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                            6,150
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                            4,116
 ---pagebreak--- 24. 9. 79                                          Official Journal of the European Communities                                                   No L 241 / 11
(1) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
     nautés européennes :
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
     b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
          de Fribourg.
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
     European Communities :
      (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
     Zollkontingents :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
(*) L'importo di compensazione non i applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
     b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(1) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen ) aarli)ks tarief­
     contingent :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
         Pinzgauer ras,
     b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
f*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
     annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
     meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
(*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
     ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
(*) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
     annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
     riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
(*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
     pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
(*) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
     des Communautés européennes.
(*) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
     Communities.
(*) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
     schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(*) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
     delle Comunità europee.
(*) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
     en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen.
(*) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
     heder i De europæiske Fællesskaber.
(4)  Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(4)  Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(*)  Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(4)  Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(4)  Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
r) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(B) Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(*) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(•) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (B) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(•) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
(*) Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(•) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(•) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
{•) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(•) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(7) En vertu du règlement (CEE) n0 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour cet
     produits dans les édianges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
(T) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
     these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
     im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
(7) Ai sensi del regolamento (CEE) n. 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
     prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord.
(7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
     handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
(7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13. juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
     handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- No L 241 / 12                             Official Journal of the European Communities                                      24. 9. 79
                               PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                  commun                                          and charged on exports
                             CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                           United Kingdom        Ireland             Italia         France
                                                                   £                £                 Lit             FF
                                      1                            5                6                   7              8
                                                           — 100 pièces/100 pieces/100 Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk. —
              01.05 A I                                        0,466
              01.05 A II                                       0,220
                                                            — 100 kg —
              01.05 B I                                        0,864
              01.05 B II                                        1,361
              01.05 B III                                       1,227
              01.05 B IV                                       0,919
              01.05 B V                                         1,497
              02.02 A I a)                                      1,085
              02.02 A I b)                                      1,234
              02.02 A I c)                                      1,344
              02.02 A II a)                                     1,602
              02.02 A II b)                                     1,945
              02.02 A II c)                                    2,161
              02.02 A III a)                                   1,753
              02.02 A III b)                                   1,916
              02.02 A IV                                       1,313
              02.02 A V                                        2,138
             02.02 B I                                         3,418
             02.02 B II a)   1                                 1,479
             02.02 B II a)  2                                  2,377
             02.02 B II a)  3                                  2,108
             02.02 B II a)  4                                  1,444
             02.02 B II a)  5                                  2,352
             02.02 B II b)                                     1,111
             02.02 B II c)                                     0,769
             02.02 B II d)  1                                  2,874
             02.02 B II d) 2                                   2,166
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                              Official Journal of the European Communities                                           No L 241 / 13
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                  and charged on exports
                          CCT heading No                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland             Italia           France
                                                                £                  £                 Lit               FF
                                    1                           5                  6                   7                8
                                                              100 kg
           02.02 B II d) 3                                    2,036
           02.02 B II e) 1                                    2,779
           02.02 B II e) 2 aa)                                1,181
           02.02 B II e) 2 bb)                                2,035
           02.02 B II e) 3                                    1,912
           02.02 B II f)                                      3,418
           02.02 C                                            0,769
           02.05 C                                            1,709
                                                           — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk. —
           04.05 A I a) 1                                     0,331
           04.05 A I a) 2                                     0,138
                                                           — 100 kg -
           04.05  A I b)                                       1,439
           04.05  B I a) 1                                    6,504
           04.05  B I a) 2                                     1,669
           04.05  B I b) 1                                    2,936
           04.05  B I b) 2                                    3,137
           04.05" B I b) 3                                     6,735
           35.02 A II a) 1                                     5,842
           35.02 A II a) 2                                     0,791
 ---pagebreak---                                          PART 5
                                                                                                                                                   No L
                               MILK AND MILK PRODUCTS
                               Monetary compensatory amounts
                                                                                                                                                    241                                          /
                                                                                 Amounts to be granted on imports and charged on exports
                      Description                               Notes
                                                                             United Kingdom     Ireland          Italy           France
                                                                              £/100 kg (a)    £/100 kg (a)   Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                           2                                       3               7               8               9               10
  th the exception of whey                                        (10)         0.335   (d)
                                                                  (10)         0.335   (c)                   l
                                                                  (10)         0.299   (d)
                                                                (10) (11)      0.233   (d)                                    \
                                                                (10) (11)      0.188   (d)
I                                                                  (»)         4.375
                                                                   (9)         2-832 (d)
I                                                                  (9)         2-832 (d)
                                                                   (9)         2-296 (d)                     l
                                                               (') (2) (•)     4-375
                                                               (4) (2) (9)     2.832 (d)
                                                                   P)          2-832 (d)
                                                                   (')         2.296 <d)
   a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
  of less than 15 %                                                (9)         0.335 (d)
  of 15 % or more                                                 (»)          0.738 (d)
                                                                                                                                              Official Journal of the European Communities
   a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
  of less than 15 %                                               (9)          0.268   (d)
  of 15 % or more but less than 25 %                               (9)         0-738   (d)
  of 25 % or more but less than 32 %                               (")         1-207   (d)
  of 32 % or more                                                  (")         1-341   (d)
                                                                   (')         5.236
                                                                   (3)         4.375
                                                                   (")         2.832 (d)
                                                                   (')         2-296 (d)                                                             24                                .     .
                                                                               4-375                                                                 9                        .
                                                                   (')
                                                                                                                                                    79
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                       .
                                                                      Amounts to be granted on imports and charged on exports
                                                                                                                                                                  .
                       Description                      Notes
                                                                                                                                         24 9 79
                                                                  United Kingdom     Ireland           Italy          France
                                                                   £/100 kg (a)    £/100 kg (a)   Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                            2                             3             7               8               9               10
                                                          (»)       2.832 (d)      I
                                                          (S)       2.296 (d)      l
 f a non-fatty lactic dry matter content, by weight :                              l
  of less than 15 %                                       (S)       0-335 (d)
  of 15 % or more                                         (8)       0-941 (d)      \
 f a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
  of less than 15 %                                       (3)       0.268   (d)    \
  of 15 % or more but less than 25 %                      (8)       0-941   (d)
  of 25 % or more but less than 32 %                      (3)       1-210   (d)
  of 32 % or more                                         f)        1-345   (d)
 f a fatty content by weight :
  of less than 80 %                                                    -(b)
                                                          (4)
  of 80 % or more but less than 82 %                    (4) (5)    10-504          \
  of 82 % or more                                                  10.767
                                                        (4) (5)                    \I
                                                          (*)          -(b)        \
I                                                         (6)       8-811
 ith the exception of Roquefort                           (8)       7-248          \
 f a fat content by weight in the dry matter :                    l
  of less than 10 %                                       (6)       2.715          \
                                                                                                                                   Official Journal of the European Communities
  of 10 % or more but less than 30 %                      (6)       4-006          \
  of 30 % or more                                         (6)       5.861          \
 f a fat content by weight in the dry matter :                    \\
  of less than 55 %                                       (6)       5-861           \
  of 55 % or more                                         (6)       6.951          lI
                                                          (8)       6-951
 ith the exception of Grana Padano, Parmigiano          I                          II                              \
 eggiano and cheeses manufactured exclusively from                IIIli
  eep milk                                              (6) (")     9.925          I\
                                                           (6)      8.190
                                                           (*)      7.505                                                                   No L 241
                                                                                                                                                                                  /   15   /   15
 ---pagebreak---                                                                               Amounts to be granted on imports and charged on exports
                               Description                     Notes
                                                                          United Kingdom     Ireland            Italy          France
                                                                                                                                               No L 241
                                                                                                                                                               /   16   /
                                                                           £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                                    2                             3             7               8               9                10
         Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
         Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
         Maribo, Samsø, Tilsit as well as those cheeses
         (other than salted Ricotta and those cheeses
         manufactured exclusively from sheep or goat
         milk) of a water content, calculated by weight of
         the non-fatty matter, not exceeding 62 % and of a
         fat content, by weight, referred to dry matter:
             — of less than 10 %                               (6) (12)     5.566                                                               Official
             — of 10 % or more                                 (6) (12)     7-505
         Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-
         Paulin, Taleggio, Butterkase as well as those
         cheeses (excluding those cheeses manufactured                                                                                      Journal of
         exclusively from sheep or goat milk) of a water
             content, calculated by weight of the non-fatty
             matter, exceeding 62 % and of a fat content, by                                                                                    the
             weight, referred to dry matter:
             — of less than 10 %                               («) (12)     3.827
             — of 10 % or more                                 (6) (12)     5-852
          a fat content, by weight in the dry matter :
         of less than 10 %                                       (6)        1.739
         of 10 % or more                       '                 (6)        2-953
                                                                 (6)        9-925          \
                                                                 (6)        6.351
                                                                                                                                            European Communities
I                                                                                          \
                                                                               —
                                                                 (?)                       \
                                                                               —
                                                                 (?)                       \
                                                                 (7)        0.090          \
                                                                 O          0-282          \
                                                                               —
                                                                 (?)
I
         product for each % of milk fat content :                           0.127
          product for each % of milk fat content :                          0.119
                                                                                                                                                                   ,
       f product for each % of milk fat content :                           0.119
                                                                                                                                                           .
                                                                                                                                              24 9 79
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                             Official Journal of the European Communities                            No L 241 / 17
                                                            Notes
(*) For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
    1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0.52.
    For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 368/77 (OJ No L 52, 24. 2. 1977) or Regulation (EEC)
    No 443/77 (OJ No L 58, 3. 3. 1977), consigned in the natural state to another Member State, the amount indicated
    shall be multiplied by the coefficient 0.15.
(2) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC)
    No 990/72 (OJ No L 115, 17. 5. 1972), the basic amount and any additional amount shall be replaced by a single
    amount of :
    — £ 2*274 per 100 kg for the United Kingdom.
(3) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
    components :
    (a) the amount per 100 kg indicated multiplied by 1/100 of the weight of the lactic part contained in 100 kg of product.
         However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount resulting from the preceding
          calculation shall be:
         — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or lactose, contained in
             100 kg of the product,
             and then
         — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product;
    (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to 1/100 of
         the amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs
         Tariff.
    When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose:
    — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of finished product,
        and, in particular:
    — the lactose content of the added whey.
(4) However, for butter covered by the measures provided for :
    — in Regulation (EEC) No 1282/72 (OJ No L 142, 22. 6. 1972), the amount indicated shall be multiplied by the
        coefficient 0.40 ;
    — in Regulation (EEC) No 1717/72 (OJ No L 181 , 9. 8. 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
        0.40 ;
    — in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the amount shall be multiplied by the coefficient 0.40;
    — in Regulation (EEC) No 232/75 (OJ No L 24, 31 . 1 . 1975), the amount indicated shall be multiplied:
        — by the coefficient 0.33 where the butter is to be used in formula A products,
        — by the coefficient 0.53 where the butter is to be used in formula B products ;
    — in Regulation (EEC) No 262/79 ( OJ No L 41, 16. 2. 1979) and Regulation (EEC) No 1468/79 (OJ No L 177,
        14. 7. 1979), the amount shall be multiplied:
        — by the coefficient 0.33 where the butter is to be used in formula A or formula C products,
        — by the coefficient 0.53 where the butter is to be used in formula B products.
(5) For imports into the United Kingdom from New Zealand pursuant to Protocol 18, the monetary compensatory amount
    shall be £ 5.384 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy.
(4) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to
    products of subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit
    as such for human consumption shall be regarded as cheese wastes.
(7) When completing customs formalities, the applicant shall state in the declaration provided for this purpose the content,
    expressed in actual weight per 100 kg of finished product, of :
    — powdered or granulated milk (excluding whey),
    — powdered or granulated whey,
    — added casein and/or caseinate.
 ---pagebreak--- No L 241 / 18                               Official Journal of the European Communities                             24. 9. 79
    If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased
    by the following supplementary amounts:
         Content by weight in powdered or granulated     Germany   Belgium/ Netherlands  United   Ireland    Italy    France
                                                                  Luxembourg            Kingdom
                    milk (excluding whey)
                  in the finished product of:           DM/100 kg  Bfrs/Lfrs/ Fl/100 kg £/100 kg £/100 kg Lit/100 kg FF/100 kg
                                                                    100 kg
    More than 12 but less than 30 %                                                      0.455
    30 or more but less than 50 %                                                        0.910
    50 or more but less than 70 %                                                        1.365
    70 or more but less than 80 %                                                        1-706
     80 % or more                                                                        1-933
    In trade with non-member countries, the coefficient 1.92 shall be applied to the supplementary amounts indicated
    above.
     In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990/72
     (OJ No L 115, 17. 5. 1972), the coefficient 1.92 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
     However, this coefficient shall not be applied to products consigned to Italy from another Member State in accordance
     with Regulation (EEC) No 1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976).
     In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
     — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77
          (OJ No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 ( OJ No L 58, 3. 3. 1977) or for which the aid has
         been granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
          (EEC) No 1844/77 (OJ No L 205, 11. 8. 1977),
          and
     — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
     the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0.27.
(8) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
     components :
      (a) the amount per 100 kg indicated. However, where whey and/or lactose have been added to the product, the
           amount indicated shall be :
           — multiplied by the weight of the lactic non-fat part other than the added whey and/or added lactose product,
              and then
           — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product;
      (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to 1/100
           of the amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common
           Customs Tariff.
      When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose:
      — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of the product,
           and, in particular:
      — the lactose content of the added whey.
 (•) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the amount indicated. How­
      ever, where whey and/or lactose have been added to the product, the basic amount shall be equal to the amount
      indicated :
      — multiplied by the weight of the non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in 100 kg
          of the product,
          and then
      — divided by the weight of the non-fat part contained in 100 kg of the product.
      When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose:
      — the actual content by weight of whey and/or lactose added per 100 kg of finished product,
           and, in particular:
      — the lactose content of the added whey.
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                            Official Journal of the European Communities                           No L 241 / 19
(10) In the case of products to which whey and/or lactose have been added, no compensatory amount shall be granted.
     However, the amounts indicated shall apply if compensatory amounts have to be charged.
     When completing customs formalities:
     — in respect of exports from a Member State with an appreciated currency,
     — in respect of imports into a Member State with a depreciated currency,
     — in respect of exports from a Member State making use of the option provided for in Article 2a of Regulation
         (EEC) No 974/71 ,
     the applicant shall state on the declaration provided for this purpose whether or not whey and/or lactose have been
     added to the product.
(u) For cream covered by the measures provided for in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1. 4. 1978), the
     monetary compensatory amount shall be multiplied by the coefficient 0.40.
(12) For cheeses manufactured exclusively from sheep or goat milk:
     — the analysis check shall be carried out by immunological methods such as double immuno-diffusion and radial
        immuno-diffusion, supplemented as necessary by electrophoresis of the caseins,
     — the party concerned shall be obliged, when completing the customs formalities, to state in the declaration provided
         for this purpose that the cheese in question was manufactured exclusively from sheep and/or goat milk.
NB: For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- No- L 241 /20                              Official Journal of the European Communities                                           24. 9. 79
                              PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                  Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation (')
                      Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                       and charged on exports (')
                           CCT heading No                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione (')
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen (')
                             . Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                        Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                            og opkræves ved udførsel (l)
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                                 United Kingdom         Ireland             Italia         France
                                                                        £                  £                 Lit             FF
                                    1                                   5                  6                  7               8
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                • — 100 kg —
             17.01 A (2)                                             0,858
             17.01 A (»)                                             1,635
            17.01 B (4)                                              1,365
                                                 par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (s)
                                                      by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (6)
                                             je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5)
                                               per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                         per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (*)
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
            17.02 ex D II (6)                                        0,0164
            17.02 E                                                  0,0164
            17.02 ex F (7)                                           0,0164
            21.07 F IV                                               0,0164
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                        pour 100 kg de mature sèche
                                                           for 100 kg of dry matter
                                                            je 100 kg Trockenstoff
                                                         per 100 kg di materia secca
                                                             per 100 kg droge stof
                                                               for 100 Kg tørstof
            17.02 D I                                                1,635
            21.07 F III                                              1,635
 ---pagebreak--- 24. 9. 79                                      Official Journal of the European Communities                                              No L 241 /21
(») Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre            (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement           definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
      (CEE) n° 3330/74.                                                            (EEG) nr. 431 /68 (PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968, blz. 3), wordt het
                                                                                  monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
J1) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                     artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                  30. 6 . 1968 , blz. 42) aangepast .
      Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                             (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                    kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT
      Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern               nr. L 89 af 10. 4. 1968, s. 3), tilpasses det monetære udlignings­
      ausgeführt wird.                                                            beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EOF)
                                                                                  nr. 837/68 (EFT nr. L 151 af 30. 6. 1968 , s . 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
      del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo
      compensativo monetario .                                               (5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
                                                                                  calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die            de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
      overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt            d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
      uitgevoerd naar derde landen.                                                du règlement ( CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
(*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til       (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
      tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.         shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                   (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                   Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
(*) Dénaturé .
                                                                             (') Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als
      Denatured .                                                                  Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Uberein­
      Denaturiert.                                                                 stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
      Denaturati .                                                                 und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
                                                                                   Nr. 394/70 bestimmt.
      Gedenatureerd .
      Denatureret.                                                            (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
                                                                                   in saccarosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                   articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
 (*) Non dénaturé .                                                                si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell*
      Undenatured .                                                                articolo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si tratti di
      Nicht denaturiert.
                                                                                   un'esportazione .
      Non denaturati .                                                        (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
      Niet gedenatureerd .                                                         gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
      Ikke denatureret.
                                                                                   lid 2 , van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
                                                                                   komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                              (s) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
 {*) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                 beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
      finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO            stk. 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
      n° L 89 du 10. 4. 1968, p. 3), le montant compensatoire monétaire             bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
      est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­             udførsel .
      ment (CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6. 1968 , p . 42).
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard       (•) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
      quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
       10. 4. 1968, p. 3) the monetary compensatory amount shall be                 Other sugars and syrups excluding sorbose.
       adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­             Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
      lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p. 42).                  Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
 (') Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                  Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
       (EWG) Nr. 431/68 (ABl . Nr. L 89 vom 10. 4. 1968 , S. 3 ) definierten        Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
      Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
       sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
       Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968, S. 42) angepaßt.           (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés.
  (') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella              Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
       della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)             Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
       n . 431 /68 (GU n ._ L 89 del 10. 4. 1968, pag. 3), l'importo com­           Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
       pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell*
       articolo 2 del regolamento (CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del                Karamel uit suiker van post 17.01 .
      30. 6. 1968, pag. 42).                                                        Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- No L 241 /22                            Official Journal of the European Communities                                     24. 9. 79
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8
                            MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                            VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                              VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                          Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                 and charged on exports
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                                                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                                                                          Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                               douanetarief
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                            £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit /100 kg   FF/100 kg
                                    1                           5                  6                  7            8
             17.04 D I a)                                     1,009
             17.04 D I b) 1                                   0,530
             17.04 D I b) 2                                   0,758
             17.04 D I b) 3 aa)                               0,987
             17.04 D I b) 3 bb)                               1,023
             17.04 D I b) 4                                   1,174
             17.04 D  I b) 5                                  1,240
             17.04 D  I b) 6                                  1,306
             17.04 D  I b) 7                                  1,332
             17.04 D  I b) 8                                  1,398
             17.04 D  II a)                                   1,811
             17.04 D  II b) 1                                 1,596
             17.04 D  II b) 2                                 1,898
             17.04 D II b) 3                                  1,844
             17.04 D  II b) 4                                 1,603
             18.06 BI                                         0,762
             18.06 B II a)                                    1,520
             18.06 B II b)                                    2,159
             18.06 C I                                        1,578
             18.06 C II a)   1                                0,662
             18.06 C II a)   2                                0,809
             18.06 C II b)   1                                1,395
             18.06 C II b)   2                                1,662
             18.06 C II b)   3                                1,908
             18.06 C II b)   4                                2,227
             18.06 D   la)          t1)                       2,903
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                             Official Journal of the European Communities                                     No L 241 /23
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                               and charged on exports
                         CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                          £ /100 kg         £ / 100 kg         Lit /100 kg   FF/ 100 kg
                                 1                            5                  6                  7             8
           18.06 D I b)              (8)                    2,903
           18.06 D II a)  1                                 1,588
           18.06 D II a)  2          (8)                    1,588
           18.06 D II b)  1                                 4,676
           18.06 D II b)  2 aa)                             2,621
           18.06 D II b)  2 bb)                             4,676
           18.06 D II c)             (2)          \
           19.02 B II a)  4 aa)      (6)                    0,619
           19.02 B II a)  5 aa)      (e)                    0,943
           19.03 A                   n                      1,415
           19.03 B I                 C)                     1,415
           19.03 B II                O                      1,230
           19.04                                            0,817
           19.08 B I a)                                     0,736
           19.08 B I b)                                     1,324
           19.08 B II a)                                    0,320
           19.08 B II b) 1                                  0,688
           19.08 B II b) 2           (3)                    1,851
           19.08 B II c) 1                                  0,835
           19.08 B II c) 2           (s)                    1,998
           19.08 B II d) 1                    .             1,056
           19.08 B II d) 2           (3)                    2,219
           19.08 B III a) 1                                 0,560
           19.08 B III a) 2          (3)                    2,014
           19.08 B III b) 1                                 0,781
           19.08 B III b) 2          (3)                    1,944
           19.08 B III c) 1                                 1,149
           19.08 B III c) 2          (3)                    2,118
           19.08 B IV a) 1                                  0,800
           19.08 B IV a) 2          (3)                     1,575
           19.08 B IV b) 1                                  0,941
           19.08 B IV b) 2           (3)                    1,979
           19.08 B V a)                                     0,960
           19.08 B V b)                                     1,027
           21.07 C I                                        0,762
           21.07 C II a)                                    1,520
           21.07 C II b)                                    2,159
           21.07 D I a) 1                                   3,544
 ---pagebreak--- No L 241 /24                             Official Journal of the European Communities                                     24. 9 . 79
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                              commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                             Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                         United Kingdom       Ireland              Italia       France
                                                             £/100 kg        £ / 100 ke         Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                  1                             5                 6                   7             8
            21.07 D I a) 2                                    4,795
            21.07 D I b) 1                                    0,315
            21.07 D I b) 2                                    0,586
            21.07 D I b) 3                                    4,262
            21.07 D II a) 1          (4)                      3,937
            21.07 D II a) 2                                   5,709
            21.07 D II a) 3                                   7,284
            21.07 D II a) 4                                  10,434
            21.07 D II b)            (5)
            21.07 G II a) 1          (8)  (9)                 1,066
            21.07 G II a) 2 aa)      (8)  (9)                 1,386
            21.07 G II a) 2 bb)      (8)  (9)                 1,546
            21.07 G II a) 2 cc)      (8)  C)                  1,706
            21.07 G II b) 1          (8)  (9)                 1,272
            21.07 G II b) 2 aa)      (8)  (9)                 1,533
            21.07 G II b) 2 bb)      (8)  (9)                 1,693
            21.07 G II c) 1          (8)  (9)                 1,433
            21.07 G II c) 2 aa)      (8) (9)                  1,753
            21.07 G II c) 2 bb)      (8) (9)                  1,873
            21.07 G II d) 1                                   1,728
            21.07 G II d) 2                                   2,008
            21.07 G II e)                                     2,169
            21.07 G III a) 1                                  2,131
            21.07 G III a) 2 aa)                              2,451
            21.07 G III a) 2 bb)                              2,611
            21.07 G III b) 1                                  2,337
            21.07 G III b) 2                                  2,598
            21.07 G III c) 1                                  2,499
            21.07 G III c) 2                                  2,779
            21.07 G III d) 1                                  2,793
            21.07 G III d) 2                                  2,913
            21.07 G III e)                                    3,014
            21.07 G IV a) 1                                   3,197
            21.07 G IV a) 2                                   3,517
            21.07 G IV b) 1                                   3,403
            21.07 G IV b) 2                                   3,608
            21.07 G IV c)                                     3,565
            21.07 G V a) 1                                    4,795
 ---pagebreak--- 24. 9. 79                             Official Journal of the European Communities                                     No L 241 /25
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                                                                      Amounts to be granted on imports
                    Numéro du tarif douanier                                 and charged on exports
                             commun
                        CCT heading No
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                             Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                          douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland              Italia ,     France
                                                          £/100 kg         £/100 kg           Lit/100 kg     FF/100 kg
                                 1                            5   .            6                   7             8
          21.07 G V a) 2                                   4,875
          21.07 G V b)                                     4,942
          21.07 G VI à IX       (5)
          29.04 C III a) 1                                  0,872
          29.04 C III a) 2                                  1,324
          29.04 C III b) 1                                  1,243
          29.04 C III b) 2                                  1,883
          35.05 A                                          0,959
          38.19 T I a)                                     0,872
          38.19 T I b)                                      1,324
          38.19 T II a)                                     1,243
          38.19 T II b)                                     1,883
 ---pagebreak--- No L 241 /26                                      Official Journal of the European Communities                                                        24. 9. 79
(*) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le              (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
      montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                     serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
      quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                magere-melkpoeder welke het goed bevat.
H For paste for spreading on bread containing no milk products the                 (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
      monetary compensatory amount is calculated in relation to the                     på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
      quantity of sugar contained in the product.                                       holdt i varen .
(l) Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
      U'ährungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­             C) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
      nen Mengen an Zucker berechnet.                                                   céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
                                                                                        de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
(') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo               montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
      compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                   agricoles échangés en l'état.
      zucdiero contenuta in tale merce.
                                                                                   (8) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten, wordt                       any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
      het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                       or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
      hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                         tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                        traded as such .
(') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
      nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerina­             ( ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
      hold.                                                                             Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                        Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                        angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                        Anwendung kämen.
(*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
      sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun.                     (6) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                        o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
(*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                       di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
      headings 21.07 G VI to IX.                                                        sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                        scambiati come tali.
(*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI
      bis IX anwendbar sind.                                                       (*) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
                                                                                        goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
(*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da             dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
      21.07 G VI a IX.                                                                  bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
(*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                     produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                        verhandeld.
      onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
(*) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­
                                                                                   f#) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
      nerne 21.07 G VI til IX .
                                                                                        mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
                                                                                        mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                        disse produkter som sådanne.
f*) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges întracom­             C) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
    ' munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                  immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
      des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­
      diquées à l'annexe du règlement _ (CEE) n° 1060/69 , diminuées de            (•) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
      10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (*) de la               of a net capacity of 1 kg or less.
      partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente          (•) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
      annexe .
                                                                                        ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
(*) For exports to third countries and intra-Community trade, the                   (•) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
      compensatory amount shall be calculated on the basis of the                       contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
      respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
      the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with              (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
      reference to the coefficients shown in footnote (*) of Part 5 ' Milk              kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
      and milk products' of this Annex .                                                1 kg of minder.
(*) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                  (•) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
      schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                   og derunder.
      um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­
      net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt                (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le montant
      sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote                  compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
      (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                    poids des pâtes .
      hangs angeführt sind.
                                                                                    (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
 (') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,                 amount shall be applied only according to the weight of the
      l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                    macaroni, spaghetti and similar products .
      zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di
      burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n. 1060/69,              (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
      diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (*) della      betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
      parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente     (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
      allegato .                                                                         monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
 (') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,               (7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
      moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                      monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
      tieve hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn aan­                  van de deegwaren toegepast .
      gegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, ver­
      minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (4) van deel 5                 (7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
      ,,sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .                   udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                        lignende varer.
 (*) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
      skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
      forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                   (*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés ,
      sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                 aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les _ produits
      ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «             laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
      i dette bilag.                                                                    calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                        sucre indiquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69 dimi­
                                                                                        nuées de 10 % .
 (*) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est                 Lors de l'accomplissement des formalités douanière!? :
      calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre           — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie
      contenue dans la marchandise.                                                          valorisée ,
                                                                                        — d'importations effectuées dans un État membre à monnaie
 (*) At the request of the interested party the monetary compensatory                        dépréciée ,
       amount will be calculated on the basis of the actual quantity of
       skimmed-milk powder contained in the goods.                                      — d'exportations effectuées dans un Ëtat membre faisant usage
                                                                                             de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE)
 (*) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                          n0 974/71 ,
       sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                   l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
       rechnet.                                                                         effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
 (4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­              au produit.
       colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés s'appliauent
       scremato in polvere contenuto nella merce.                                        si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak---  24. 9 . 79                                     Official Journal of the European Communities                                         No L 241 /27
(») If the product contains added whey and/or lactose no compen­           (8) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
    satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;         voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
    in such cases the compensatory amount is to be calculated on the            serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
    quantities of common wheat and sugar indicated in the Annex to              bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
    Regulation (EEC) No 1060/69, less 10 % .                                    ordening (EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
    When completing customs formalities :                                       zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
    — in respect of exports from a Member State with a depreciated              Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
         currency ,                                                             — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
    — in respect of imports from a Member State with an appreciated             — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
         currency ,                                                             — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
    — in respect of exports from a Member State making use of the                   kel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71 bedoelde mogelijk­
         option provided for in Article 2a of Regulation (EEC)                      heid ,
         No 974/71 ,                                                            moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
    the applicant shall state on the declaration provided for this pur­         vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is
    pose whether or not whey and/or lactose have been added to the              toegevoegd .
    product.
                                                                                De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
    However, if compensatory amounts have to be charged, the                    passing, indien zij moeten worden geheven.
    amounts fixed shall apply normally.
(') Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,          (8) Såfremt varen indeholder tilsat valle, og/eller lactose ydes der ikke
    wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag           monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter; i så
     gewährt. In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im               tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
    Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                  af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
    Weichweizen bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                       i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                    Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
    — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­               — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta,
         rung ,                                                                 — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta,
    — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­                — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i
         rung ,                                                                     forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
    — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a           skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvorvidt der er
        der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­               tilsat valle og/eller lactose til produktet.
        brauch macht,
    hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­              De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                                såfremt de skal opkræves .
    rung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
    gesetzt worden ist.
    Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
    träge erhoben werden müssen.
                                                                           (•) Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'appliquent pas
(') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per i           aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
    prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun              ou égal à 1 kilogramme.
    importo compensativo; in tal caso , l'importo compensativo dev'
    essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­  (*) The first and second parts of note (8) shall not apply to goods in
    mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento           immediate packings of a net capacity of 1 kg or less.
    (CEE) n . 1060/69 diminuto del 10% .
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                    (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (') gelten nicht für
                                                                                Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
    — di esportazioni, effettuate in uno Stato membro a moneta forte,           von höchstens 1 kg.
    — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
        debole,                                                            (') Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
    — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale             merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
        della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE)        eguale a 1 kg .
        n . 974/71 ,
                                                                           (") De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van toepas­
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­        sing cp produkten die zich in een onmiddellijke verpakking met
    vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte c /o            een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
    lattosio .
    Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti ( 9) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
    importi sono quelli stabiliti .                                             pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- No L 241 /28                      Official Journal of the European Communities                                24. 9. 79
                                                     ANNEX II
                       Coefficients provided for in Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75
                                                                                   Member States
                    Products
                                                                                                       United
                                                    Germany       Benelux      Ireland        Italy ' Kingdom  France
  — Beef and veal                                    0.902         0.972                     1-043     1.065    1-037
  — Milk and milk products                           0.892         0.967         —           1-043     1.065    1.037
  — of Regulation (EEC) No 1059/69                   0.902         0.972         —           1-043     1.065    1-037
  — Pigmeat                                          0-892         0-967         —           1.043     1.065     —
  — Sugar and isoglucose                             0.902         0.972         —           1.043     1.065    1.037
  — Cereals                                          0.902         0-972         —           1-043     1.065    1.037
  — Eggs and poultry and albumins                    0.902         0-972         —           1.043     1.065    1-037
  — Wine                                             0-892           —           —           1.034       —       —
 ---pagebreak--- 24. 9. 79                        Official Journal of the European Communities                               No L 241 /29
          ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG 111 — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                      BILAG III
                          Application de l'article 2 « bis » du règlement (CEE) n° 974/71
                             Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                          Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                         Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                          Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                               Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
          Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                  (CEE) no 1380/75]
          Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                       1380/75)
          Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                 (EWG) Nr. 1380/75)
          Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                  (CEE) n. 1380/75)
          Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                     nr. 1380/75 )
          Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                       100 Lit ( Ø Roma + Milano )                 =    3,58660 FB/Flux
                                                                        0,645072 Dkr
                                                                        0,223853   DM
                                                                        0,521563   FF
                                                                        0,245677 Fl
                                                                        0,0594023 £ (Irl)
                                                                        0,0563408 £ (UK)
                       1 £ (UK)                                    = 63,3834       FB/Flux
                                                                       11,3799     Dkr
                                                                        3,94938    DM
                                                                        9,22743    FF
                                                                        4,33929    Fl
                                                                        1,05102    £ (Irl)
                       1 £ (Irl)                                    = 0,951457 £ (UK)
 ---pagebreak--- No L 241 /30                       Official Journal of the European Communities                               24. 9. 79
                                                       ANNEX IV
             The adjustments to be made to the monetary compensatory amounts fixed in advance pursuant
                                    to Article 7 (1) of Regulation (EEC) No 243/78
             The monetary compensatory amounts in Annex I to Regulation (EEC) No 1367/79 and fixed in
             advance from 24 September 1979 shall be multiplied by the following coefficients:
                  Member                                                    Applicable to imports and exports
                                    Sector concerned         Coefficient
                   States                                                           carried out from
                Germany        Pigmeat                       0.897443    1 November 1979
                Benelux         Pigmeat                      0.843827    1 November 1979
             NB: Save as otherwise provided in the first subparagraph of Article 6 (2) of Regulation (EEC)
                  No 243/78 this Annex applies only to certificates for which advance fixing of the
                  monetary compensatory amount was applied for during the period of its validity.