CELEX: C1995/174/09
Language: sv
Date: 1995-07-08 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande från Pretura Circondariale di Genova genom beslut av den 19 april 1995 i målet mellan Livia Balestra och Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS) (Mål C-139/95)

8.7.95                                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   Nr C 174/5

         avser att anskaffa vissa kvantiteter av ämnet för                  ii ) Om de skall tillämpas av den nationella dom­
         användning vid sökandens framställning av en av de                      stolen, utifrån vilka kriterier och överväganden
         aktiva beståndsdelarna ( den aktiva beståndsdelen ) i                   skall dessa uppmaningar och krav i så fall
         produkten, samt kräva att sökanden förser den                          bedömas ?
         behöriga myndigheten med , eller ser till att den
         behöriga myndigheten förses med , närmare uppgif­          5 . Skall artiklarna 30-36 i EEG-fördraget anses innebära
         ter om platsen/-erna för framställning av ämnet och            hinder för några eller samtliga av de uppmaningar och
         om de framställnings- och kontrollmetoder som                  krav som angetts ovan ?
         ämnets tillverkare tillämpar,
                                                                    6 . a ) Skall artikel 40 i rådets direktiv 81 /851 /EEG anses
   b ) kräva att den som ansöker om försäljningstillstånd                   vara tillämplig pä de uppmaningar och krav som
       skall inhämta den behöriga myndighetens godkän­                      beskrivits ovan ?
         nande av resultaten av de kontroller som skall
         utföras på varje tillverkningssats av ämnet som                b ) Om så är fallet, under vilka omständigheter och med
         sökanden köper och att ingen tillverkningssats av                  hänvisning till vilka kriterier skall skälen för att
         produkten släpps ut till försäljning innan motsva­                 utfärda sådana uppmaningar och uppställa sadana
         rande tillverkningssats av ämnet godkänts,                         krav anses vara otillräckliga vid tillämpning av
                                                                            artikel 40 , och var uppmaningarna och kraven
   c ) kräva ( vare sig det sker genom att uppställa särskilda              tillräckligt motiverade i förevarande fall ?
         villkor för tillståndet eller genom att vägra lämna
         försäljningstillstånd eller på annat sätt ) att sökanden
                                                                    7. a ) Är en medlemsstat skadeståndsskyldig enligt
         uppfyller ett eller båda av de ovan angivna kraven ,               gemenskapsrätten för förluster som ett företag har
         alternativt att sökanden endast säljer produkten när
         denna framställts utifrån kvantiteter av den aktiva
                                                                            lidit till följd av uppmaningar och krav av ovan
                                                                            beskrivet slag som
         beståndsdelen som inköpts från viss närmare angi­
         ven tredje part, snarare än utifrån kvantiteter som                 i ) inte är förenliga med bestämmelserna i rådets
         den själv har framställt,                                               direktiv 81 / 851 och/eller 81 / 852 ,

   d ) flytta fram de tidsfrister för att bevilja försäljnings­              ii ) strider mot proportionalitetsprincipen ,
       tillstånd som anges i artikel 8 i direktiv 81 /851 /EEG
       tills sökanden har gått med pa att lämna de                          iii ) är förbjudna enligt artiklarna 30-36 i EEG­
       upplysningar som framgår av a ) ovan ?                                     fördraget,

2 . Har det någon betydelse för svaren på frågorna 1 a-d om                 iv ) saknar tillräcklig motivering i den mening som
                                                                                    avses i artikel 40 i direktiv 81 /851 ?
    tillverkningsprocessen är kontinuerlig eller inte konti­
    nuerlig, och, om sä är fallet, på vilket sätt påverkas
                                                                        b ) Om svaren på samtliga frågor enligt 7 a i-iv, eller på
    svaren pa dessa frågor ?
                                                                            någon av dessa frågor, är jakande, under vilka
                                                                            förutsättningar uppkommer i så fall denna skyldig­
3 . Skulle den omständigheten att det inte fanns någon                      het ?
    rimlig möjlighet för en sökande att inhämta de uppgifter
    som anges ovan i fraga 1 a ha någon betydelse för svaren        (') Rådets direktiv 81 /851 /EEG av den 28 september 1981 om
    på fragorna 1 a-d , och, om så är fallet, pä vilket sätt              tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om veterinärme­
    skulle svaren pa dessa frågor paverkas ?                              dicinska läkemedel ( EGT nr L 317, 6.11.1981 , s . 1 ).
                                                                    ( 2 ) Rådets direktiv 81 /852/EEG av den 28 september 1981 om
                                                                          tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om analytiska ,
4 . a ) Under förutsättning att några eller samtliga av de                farmakologiska , toxikologiska och kliniska normer och pröv­
        uppmaningar att lämna kompletterande upplys­                      ningsplaner för provning av veterinärmedicinska läkemedel
        ningar och andra krav som beskrivits ovan i fråga 1            ( EGT nr L 317 , 6.1 1.1981 , s . 16 ).
        vid en första bedömning skulle anses vara förenliga
         med rådets direktiv 81 / 851 /EEG och 81 /852/EEG ,
         önskas svar pa frågan om dessa uppmaningar och
         krav måste vara förenliga med gemenskapsrättens
         proportionalitetsprincip .
                                                                    Begäran om förhandsavgörande från Pretura Circondariale
    b ) Om svaret pä a är jakande , skall dessa principer           di Genova genom beslut av den 19 april 1995 i målet mellan
        tillämpas i förevarande fall av den nationella dom­         Livia Balestra och Istituto nazionale délia previdenza sociale
        stolen eller av Europeiska gemenskapernas dom­                                              ( INPS )
         stol ?
                                                                                              ( Mål C- 1 39/95 )
                                                                                                ( 95/C 174/09 )
   c)     i ) Om de skall tillämpas av Europeiska gemenska­
              pernas domstol, strider några eller samtliga av
              dessa uppmaningar och krav mot proportiona­           Genom beslut av den 19 aprii 1995 i mâlet mellan Eivia
              litetsprincipen ?                                     Balestra och Istituto nazionale della previdenza sociale
 ---pagebreak--- Nr C 174/6             SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         8.7.95

( INPS ), som inkom till domstolens kansli den 2 maj 1995 ,                  vara stängd söndagar och helger men som inte förbjuder
har Pretura Circondariale di Genova framställt en begäran                    internt arbete i sådana affärer sådana dagar och där
om förhandsavgörande till Europeiska gemenskapernas                          tillståndet kan dras in om detta inte respekteras
domstol beträffande följande frågor :
                                                                             a ) en åtgärd med motsvarande verkan som en import­
a . Innebär fastställandet av olika åldersgränser för manliga
                                                                                 restriktion i enlighet med artikel 30 i Romfördraget
    och kvinnliga arbetstagare för att kunna få förtidspen­                      och de efterföljande gemenskapsrättsbestämmelser
    sion enligt artikel 16 i lag nr 155/81 om upphörande av
                                                                                 som har utfärdats i anledning av de där fastslagna
    arbetsförhållanden och beräkning av förmåner vid
                                                                                  principerna ,
    förtidspensionering, ett brott mot de ovan nämnda
    direktiven ( artiklarna 1 , 2 , 3 , 4 och 5 i direktiv 79/
    7/EEG (') och artiklarna 1 , 2 och 5 i direktiv 76/                      b ) eller en godtycklig diskriminerande åtgärd eller en
    207/EEG ( 2 )?                                                                dold restriktion av handeln mellan medlemssta­
                                                                                  terna ,
b . Innebär den olika behandlingen ( vad beträffar det
    enskilda arbetsförhållandet och den sociala tryggheten )                 c ) eller en oproportionell och olämplig åtgärd med
    som är följden av fastställandet av olika åldergränser ett                   hänsyn till den sociala och etiska målsättning som
    brott mot de ovan nämnda bestämmelserna i EEG­                               åsyftas i den nationella bestämmelsen,
    direktiven i ett rättssystem - som det italienska - där
    äldergränsen för yrkesverksamhet ( den enda gräns som
    är relevant för förtidspension ) är fastställd till 60 år både           d ) eller ett brott mot artikel 52 i EEG-fördraget om fri
    vad gäller män och kvinnor ?                                                 etableringsrätt samt de efterföljande gemenskaps­
                                                                                 rättsbestämmelser som har utfärdats med tillämp­
(') EGT nr L 6 , 10.1.1979 , s . 24 .                                             ning av princip,
(-) EGT nr L 39 , 14.2.1976 , s . 40 .
                                                                             e ) eller åtminstone ett brott mot artikel 2.2 i direktiv
                                                                                  64/223 ( 1 ) om införandet av fri etableringsrätt och
                                                                                  frihet att utföra tjänster inom området för grossist­
                                                                                  handel ,
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av den 22 de­
cember 1994 av Pretura Circondariale di Roma - Sezione                       f)   ett brott mot direktiv 83/ 1 89/( 2 ) och 88/ 1 82 ( 3 ) om
distaccata di Castelnuovo di Porto - i målen mellan Città                         eliminering av tekniska hinder i handeln mellan
Convenienza Bergamo Sri och borgmästaren i Trezzano sul                           medlemsstaterna , med hänsyn till att förbudet att
 Naviglio kommun och borgmästaren i Turin kommun                                  hälla öppet på söndagar till synes är ett generellt
                ( Mål C-145/95 och C-146/95 )                                     förbud som dock undantas för en rad produkter som
                            ( 95/C: 174/ 10 )
                                                                                  - förutom ett fåtal oundvikliga fall - endast är av
                                                                                  nationellt ursprung ?
I beslut av den 22 december 1 994 som inkom till Europeiska
gemenskapernas domstols kansli den 10 maj 1995 , har                     2 . Om fråga ett besvaras jakande i varje del , faller då den
Pretura Circondariale di Roma - Sezione distaccata di
Castelnuovo di Porto - i målen mellan Cittå Convenienza
                                                                             åtgärd som vidtagits enligt den nationella föreskriften
                                                                             ifråga inom det undantag frän artikel 30 som föreskrivs i
Bergamo Sri och borgmästaren i Trezzano sul Naviglio                         artikel 36 i Romfördraget eller under andra undantags­
kommun och borgmästaren i Turin kommun till Europeiska                       bestämmelser inom gemenskapsrätten ?
gemenskapernas domstol i en begäran om för­
handsavgörande ställt följande frågor :
                                                                         (') EGT nr 56 , 4.4.1964 , s . 863 .
1 . Utgör en nationell bestämmelse - enligt vilken ( förutom             ( 2 ) EGT nr L 109 , 26.4.1983 , s . 8 .
    beträffande vissa produkter ) detaljhandeln åläggs att               ( ! ) EGT nr L 81 , 26.3.1988 , s . 75 .