CELEX: 52003PC0695(02)
Language: fi
Date: 2003-11-14
Title: Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Andien yhteisön ja sen jäsenmaiden Bolivian, Ecuadorin, Kolumbian ja Perun tasavaltojen ja Venezuelan bolivariaanisen tasavallan välisen poliittista vuoropuhelua ja yhteistyötä koskevan sopimuksen tekemisestä

Avis juridique important

|

52003PC0695(02)

Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Andien yhteisön ja sen jäsenmaiden Bolivian, Ecuadorin, Kolumbian ja Perun tasavaltojen ja Venezuelan bolivariaanisen tasavallan välisen poliittista vuoropuhelua ja yhteistyötä koskevan sopimuksen tekemisestä  /* KOM/2003/0695 lopull. - CNS 2003/0268 */  

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Andien yhteisön ja sen jäsenmaiden Bolivian, Ecuadorin, Kolumbian ja Perun tasavaltojen ja Venezuelan bolivariaanisen tasavallan välisen poliittista vuoropuhelua ja yhteistyötä koskevan sopimuksen tekemisestä(komission esittämä)PERUSTELUT1. Liitteenä ovat ehdotukset oikeudellisiksi välineiksi Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Andien yhteisön ja sen jäsenmaiden Bolivian, Ecuadorin, Kolumbian, Perun ja Venezuelan tasavaltojen välisen poliittista vuoropuhelua ja yhteistyötä koskevan sopimuksen allekirjoittamista ja tekemistä varten:i) ehdotus sopimuksen allekirjoittamisesta tehtäväksi neuvoston päätökseksi,ii) ehdotus sopimuksen tekemisestä tehtäväksi neuvoston päätökseksi.2. Euroopan unionilla ja Andien yhteisöllä on laaja-alaiset suhteet, jotka kattavat vuoden 1996 Rooman julistukseen perustuvan poliittisen vuoropuhelun, laajan yhteistyökehyksen ja edullisen kauppajärjestelmän (yleisen tullietuusjärjestelmän huumeohjelma).Andien yhteisön kanssa nykyisin tehtävän yhteistyön taustakehyksenä on vuonna 1993 tehty yhteistyön puitesopimus. Yhteistyön keskeisiä aloja ovat perinteisesti olleet ihmisoikeudet ja demokratia, maaseudun kokonaisvaltainen kehittäminen, sosiaalinen kehittäminen ja alueellinen yhdentyminen.3. Madridissa 16. ja 17. toukokuuta 2002 pidetyssä Euroopan unionin, Latinalaisen Amerikan ja Karibian maiden huippukokouksessa Euroopan unionin sekä Andien yhteisön ja sen jäsenvaltioiden (Bolivia, Ecuador, Kolumbia, Peru ja Venezuelan bolivariaaninen tasavalta) valtionpäämiehet ja pääministerit päättivät neuvotella kyseisten kahden alueen välillä poliittista vuoropuhelua ja yhteistyötä koskevan sopimuksen. Luonnos sopimuksen neuvotteluohjeiksi toimitettiin neuvostolle joulukuussa 2002, ja neuvosto hyväksyi sen 18. maaliskuuta 2003. Neuvottelujen ensimmäinen kierros järjestettiin Brysselissä 6.-8. toukokuuta 2003 ja toinen ja samalla neuvottelut päättävä kierros Quitossa 14. ja 15. lokakuuta 2003, jolloin myös kummankin puolen neuvottelijat parafoivat sopimustekstin.4. Uudessa EU:n ja Andien yhteisön sopimuksessa keskitytään yksinomaan poliittiseen vuoropuheluun ja yhteistyöhön; siinä ei käsitellä kauppaan liittyviä kysymyksiä. Sopimuksen päätavoitteet ovat: a) EU:n ja Andien yhteisön suhteiden lujittaminen poliittista vuoropuhelua kehittämällä ja yhteistyötä tehostamalla, ja b) edellytysten luominen sille, että sopimuspuolet voivat neuvotella Dohan työohjelman tulosten pohjalta toteuttamiskelpoisen ja niitä molempia hyödyttävän assosiaatiosopimuksen, johon sisältyy vapaakauppasopimus.Uusi sopimus virallistaa poliittisen vuoropuhelun, jonka perustana on tähän asti ollut Rooman julistuksena (1996) tunnettu epävirallinen järjestely, ja lujittaa sitä sekä laajentaa yhteistyötä uusille aloille, muun muassa ihmisoikeuskysymyksiin, konfliktien ehkäisyyn, muuttoliikkeeseen sekä huumausaineiden ja terrorismin torjuntaan. Erityisesti painotetaan Andien yhteisön alueellista yhdentymistä tukevaa yhteistyötä. Sopimus perustuu voimassa olevaan vuonna 1993 tehtyyn, kyseisten kahden alueen väliseen yhteistyötä koskevaan puitesopimukseen ja korvaa kyseisen puitesopimuksen sitten, kun sopimuspuolet ovat sopimuksen ensin ratifioineet ja se on tullut voimaan.5. Komissio on arvioinut neuvottelujen tulokset tyydyttäviksi ja pyytää, että neuvosto:- antaa valtuutuksen siihen, että Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Andien yhteisön ja sen jäsenmaiden Bolivian, Ecuadorin, Kolumbian ja Perun tasavaltojen ja Venezuelan bolivariaanisen tasavallan välinen sopimus poliittisesta vuoropuhelusta ja yhteistyöstä allekirjoitetaan yhteisön puolesta; ja- tekee Euroopan yhteisön puolesta sopimuksen poliittisesta vuoropuhelusta ja yhteistyöstä Andien yhteisön ja sen jäsenmaiden Bolivian, Ecuadorin, Kolumbian ja Perun tasavaltojen ja Venezuelan bolivariaanisen tasavallan kanssa.Euroopan parlamentilta pyydetään lausunto sopimuksesta.Jäsenvaltiot ovat myös sopimuksen sopimuspuolia, minkä vuoksi niiden on hyväksyttävä sopimus sisäisiä menettelyjään noudattaen.2003/0268 (CNS)Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Andien yhteisön ja sen jäsenmaiden Bolivian, Ecuadorin, Kolumbian ja Perun tasavaltojen ja Venezuelan bolivariaanisen tasavallan välisen poliittista vuoropuhelua ja yhteistyötä koskevan sopimuksen tekemisestäEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 181 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen ja 300 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen [1],[1]  EYVL C [...] [...], s. [...]ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon [2],[2]  EYVL C [...] [...], s. [...]sekä katsoo seuraavaa:(1) Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Andien yhteisön ja sen jäsenvaltioiden Bolivian, Ecuadorin, Kolumbian, Perun ja Venezuelan tasavaltojen välinen sopimus poliittisesta vuoropuhelusta ja yhteistyöstä allekirjoitettiin Euroopan yhteisön puolesta [...] päivänä [...]kuuta [...].(2) Sopimus olisi hyväksyttävä,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:Ainoa artikla1. Hyväksytään Euroopan yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Andien yhteisön ja sen jäsenmaiden Bolivian, Ecuadorin, Kolumbian ja Perun tasavaltojen ja Venezuelan bolivariaanisen tasavallan välinen sopimus poliittisesta vuoropuhelusta ja yhteistyöstä.2. Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaQuito 15 päivänä lokakuuta 2003Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Andien yhteisön ja sen jäsenvaltioiden (Bolivia, Ecuador, Kolumbia, Peru ja Venezuela)SOPIMUS POLIITTISESTA VUOROPUHELUSTA JA YHTEISTYÖSTÄBELGIAN KUNINGASKUNTA,TANSKAN KUNINGASKUNTA,SAKSAN LIITTOTASAVALTA,HELLEENIEN TASAVALTA,ESPANJAN KUNINGASKUNTA,RANSKAN TASAVALTA,IRLANTI,ITALIAN TASAVALTA,LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA,ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA,ITÄVALLAN TASAVALTA,PORTUGALIN TASAVALTA,SUOMEN TASAVALTA,RUOTSIN KUNINGASKUNTA,ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA,Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen sopimuspuolet, jäljempänä 'jäsenvaltiot', jaEUROOPAN YHTEISÖsekäANDIEN YHTEISÖ JA SEN JÄSENVALTIOTBOLIVIAN TASAVALTA,KOLUMBIAN TASAVALTA,ECUADORIN TASAVALTA,PERUN TASAVALTA,VENEZUELAN BOLIVARIAANINEN TASAVALTAOTTAVAT HUOMIOON perinteiset historialliset ja kulttuuriset siteet sopimuspuolten välillä sekä halunsa vahvistaa suhteitaan niitä nykyisin ohjaavien mekanismien pohjalta;KATSOVAT, että tämän uuden poliittista vuoropuhelua ja yhteistyötä koskevan sopimuksen olisi syvennettävä ja laajennettava Euroopan unionin ja Andien yhteisön välisiä suhteita laadullisesti, kumpaakin sopimuspuolta kiinnostavat uudet alat mukaan luettuina;VAHVISTAVAT kunnioittavansa ihmisoikeuksien yleismaailmallisessa julistuksessa määriteltyjä demokratian periaatteita ja perusluonteisia ihmisoikeuksia sekä kansainvälisen humanitaarisen oikeuden säännöksiä;PALAUTTAVAT MIELIIN sitoutumisensa oikeusvaltion ja hyvän hallintotavan periaatteiden noudattamiseen;OVAT VAKUUTTUNEITA laittomien huumausaineiden ja niihin liittyvien rikosten torjunnan tärkeydestä tukeutuen tältä osin yhteisvastuun, kokonaisvaltaisuuden, tasapainoisuuden ja monenvälisyyden periaatteisiin;KOROSTAVAT sitoutuneensa keskinäiseen yhteistyöhön köyhyyden poistamisen, sosiaalisen oikeudenmukaisuuden ja yhteenkuuluvuuden sekä tasapuolisen ja kestävän kehityksen tavoitteiden saavuttamiseen ottaen tässä yhteydessä huomioon sellaiset tekijät kuin alttiuden luonnonkatastrofeille, ympäristönsuojelun ja biologisen monimuotoisuuden, ihmisoikeuksien kunnioittamisen parantamisen, demokraattisten instituutioiden ja hyvän hallintotavan edistämisen sekä Andien maiden asteittaisen yhdentymisen maailmantalouteen;PAINOTTAVAT sopimuspuolten pitävän yhteisen edun kannalta tärkeistä kahdenvälisistä, alueellisista ja kansainvälisistä kysymyksistä käytävän poliittisen vuoropuhelun lujittamista sekä vuoropuhelumekanismeja tärkeinä, kuten jo on todettu Roomassa 30 päivänä kesäkuuta 1996 allekirjoitetussa yhteisessä julistuksessa Euroopan unionin ja Andien yhteisön poliittisesta vuoropuhelusta;KOROSTAVAT tarvetta vahvistaa vuonna 1993 allekirjoitetulla, Euroopan talousyhteisön sekä Cartagenan sopimuksen ja sen jäsenvaltioiden eli Bolivian tasavallan, Kolumbian tasavallan, Ecuadorin tasavallan, Perun tasavallan ja Venezuelan tasavallan välisellä yhteistyötä koskevalla puitesopimuksella, jäljempänä 'vuoden 1993 puitesopimus', ohjattavaa yhteistyöohjelmaa;TUNNUSTAVAT, että on tarpeen tehostaa Andien yhteisön alueellista yhdentymisprosessia, kaupan vapauttamista ja talousuudistusta sekä vauhdittaa konfliktien ehkäisytoimia Andien alueen rauhan vyöhykkeen luomiseksi Liman sitoumuksen eli rauhan ja turvallisuuden edistämistä ja maanpuolustukseen liittyvien menojen rajoittamista ja valvomista koskevan Andien yhteisön peruskirjan mukaisesti;OVAT TIETOISIA tarpeesta edistää Andien alueen kestävää kehitystä sellaisen kehityskumppanuuden avulla, jossa ovat mukana kaikki asianomaiset toimijat, järjestäytyneen kansalaisyhteiskunnan ja yksityisen sektorin edustajat mukaan luettuina, Monterreyn konsensuksessa ja Johannesburgin julistuksessa sekä sen täytäntöönpanosuunnitelmassa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti;OVAT VAKUUTTUNEITA tarpeesta solmia yhteistyösuhteet muuttoliike-, turvapaikka- ja pakolaiskysymyksissä;PAINOTTAVAT haluaan tehdä yhteistyötä kansainvälisillä foorumeilla;OVAT TIETOISIA tarpeesta lujittaa Euroopan unionin ja Andien yhteisön välisiä suhteita niiden perustana olevien rakenteiden vahvistamiseksi, jotta sopimuspuolet olisivat valmiita kohtaamaan kansainvälisten suhteiden uudenlaisen dynamiikan globaalistuneessa ja vuorovaikutteisessa maailmassa;OTTAVAT HUOMIOON strategisen kumppanuuden, joka perustettiin Euroopan unionin sekä Latinalaisen Amerikan ja Karibian maiden välille vuoden 1999 Rion huippukokouksen yhteydessä ja joka vahvistettiin vuoden 2002 Madridin huippukokouksessa; jaTOISTAVAT tässä yhteydessä tarpeen tukea sellaista kanssakäymistä, joka on tarpeen, jotta voitaisiin luoda edellytykset Euroopan unionin ja Andien yhteisön suhteiden lujittamiselle vakaalta ja molempia sopimuspuolia hyödyttävältä pohjalta,OVAT PÄÄTTÄNEET TEHDÄ TÄMÄN SOPIMUKSEN:I OSASTOSOPIMUKSEN TAVOITTEET, LUONNE JA SOVELTAMISALA1 artikla Periaatteet1. Ihmisoikeuksien yleismaailmallisessa julistuksessa määriteltyjen demokratian periaatteiden ja perusluonteisten ihmisoikeuksien sekä oikeusvaltioperiaatteen kunnioittaminen on kummankin sopimuspuolen sisä- ja ulkopolitiikan lähtökohta ja olennainen osa tätä sopimusta.2. Sopimuspuolet vahvistavat sitoutuneensa edistämään kestävää kehitystä ja Yhdistyneiden Kansakuntien vuosituhatjulistuksen kehitystavoitteita.3. Sopimuspuolet vahvistavat sitoutumisensa hyvän hallintotavan periaatteisiin ja korruption torjuntaan.2 artikla Tavoitteet ja soveltamisala1. Sopimuspuolet vahvistavat, että niiden yhteisenä tavoitteena on vahvistaa ja syventää keskinäisiä suhteitaan kaikilla tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvilla aloilla poliittista vuoropuhelua ja yhteistyötä kehittämällä.2. Sopimuspuolet vahvistavat, että ne pyrkivät yhdessä luomaan edellytykset neuvotteluille, joissa ne Dohan työohjelman tulosten pohjalta voisivat neuvotella toteuttamiskelpoisen ja molemminpuolisen edun mukaisen assosiaatiosopimuksen, joka sisältää vapaakauppasopimuksen.3. Tämän sopimuksen täytäntöönpano edistänee näiden edellytysten syntymistä, koska se lisää Andien yhteisön poliittista ja yhteiskunnallista vakautta, syventää alueellista yhdentymisprosessia ja vähentää köyhyyttä kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti.4. Sopimus ohjaa sopimuspuolten poliittista vuoropuhelua ja yhteistyötä sekä sisältää määräykset sopimuksen soveltamiseksi tarvittavista institutionaalisista järjestelyistä.5. Sopimuspuolet sitoutuvat tarkastelemaan säännöllisesti sopimuksen täytäntöönpanon edistymistä ottaen huomioon ennen sopimuksen voimaantuloa saavutetun edistymisen.II OSASTOPOLIITTINEN VUOROPUHELU3 artikla Tavoitteet1. Sopimuspuolet sopivat lujittavansa säännöllistä poliittista vuoropuheluaan niiden periaatteiden pohjalta, jotka on vahvistettu vuoden 1993 puitesopimuksessa ja vuonna 1996 annetussa sopimuspuolten välisessä Rooman julistuksessa.2. Sopimuspuolet sopivat, että poliittinen vuoropuhelu kattaa kaikki keskinäisen edun mukaiset aiheet ja kaikki muut mahdolliset kansainväliset kysymykset. Sillä pyritään edistämään yhteisten tavoitteiden saavuttamiseen ja yhteisen perustan vahvistamiseen tähtääviä uusia aloitteita sellaisilla aloilla kuin turvallisuus, alueellinen kehitys ja vakaus, konfliktien ehkäisy ja ratkaiseminen, ihmisoikeudet, demokraattisen hallinnon vahvistaminen, korruption torjunta, kestävä kehitys, laiton muuttoliike, terrorismin vastaiset toimet sekä laittomia huumausaineita ja niiden kemiallisia esiasteita koskeva maailmanlaajuinen ongelma, rahanpesu sekä pienaseiden ja kevyiden aseiden kaupan kaikki näkökohdat. Vuoropuhelu tarjoaa myös perustan aloitteiden tekemiselle ja tukee yhteistyötä koskevien ja muiden aloitteiden ja toimien suunnittelua koko Latinalaisen Amerikan alueella.3. Sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että poliittisen vuoropuhelun on luotava mahdollisuudet laajaan tietojenvaihtoon ja yhteisten aloitteiden tekemiseen kansainvälisellä tasolla.4 artikla MekanismitSopimuspuolet sopivat, että niiden välinen poliittinen vuoropuhelu käydään:a) tarvittaessa ja sopimuspuolten niin sopiessa valtioiden ja hallitusten päämiesten tasolla;b) ministerien tasolla;c) korkeiden virkamiesten tasolla,d) käytännön toimista vastaavien tahojen tasolla,sekä hyödyntäen diplomaattikanavia mahdollisimman tehokkaasti.5 artikla Yhteistyö ulko- ja turvallisuuspolitiikan alallaSopimuspuolet pyrkivät mahdollisuuksien mukaan tekemään yhteistyötä ulko- ja turvallisuuspolitiikan alalla sekä yhteensovittamaan kantansa ja tekemään yhteisiä aloitteita asianmukaisilla kansainvälisillä foorumeilla.III OSASTOYHTEISTYÖ6 artikla Tavoitteet1. Sopimuspuolet sopivat vahvistavansa vuoden 1993 puitesopimuksessa määrättyä yhteistyötä ja laajentavansa sitä muille aloille. Yhteistyön tavoitteina on:a) lujittaa rauhaa ja turvallisuutta;b) edistää poliittista ja yhteiskunnallista vakautta tukemalla demokraattista hallintotapaa ja ihmisoikeuksien kunnioittamista;c) syventää Andien alueen maiden alueellista yhdentymistä niiden yhteiskunnallisen, poliittisen ja taloudellisen kehityksen edistämiseksi, mikä käsittää myös tuotantokyvyn parantamisen ja vientikapasiteetin vahvistamisen;d) vähentää köyhyyttä ja edistää sosiaalista ja alueellista yhteenkuuluvuutta sekä tasapuolisempia mahdollisuuksia sosiaalipalvelujen saantiin ja talouskasvusta saatavan hyödyn oikeudenmukaisempaa jakautumista samalla, kun varmistetaan taloudellisten, sosiaalisten ja ympäristöä koskevien tekijöiden asianmukainen tasapaino kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti.2. Sopimuspuolet sopivat, että yhteistyöhön kuuluu myös taloudelliseen ja yhteiskunnalliseen kehitykseen vaikuttavia monialaisia kysymyksiä kuten naisten ja miesten tasa-arvo, alkuperäisväestön kunnioittaminen, luonnonkatastrofien ehkäiseminen ja hallinta, ympäristönsuojelu ja biologinen monimuotoisuus sekä tutkimuksen ja teknologian kehittämisen edistäminen. Myös alueellinen yhdentyminen katsotaan monialaiseksi kysymykseksi, minkä vuoksi kansallisten yhteistyötoimien on oltava yhdenmukaisia alueellisen yhdentymisprosessin kanssa.3. Sopimuspuolet sopivat tukevansa toimenpiteitä, jotka lisäävät Andien alueen maiden alueellista yhdentymistä ja vahvistavat sopimuspuolten alueidenvälisiä suhteita.7 artikla KeinotSopimuspuolet sopivat, että yhteistyön toteutusmuotoina ovat tekninen apu, selvitykset, koulutus, tietojen ja asiantuntemuksen vaihto, kokoukset, seminaarit, tutkimushankkeet, infrastruktuurin kehittäminen, uusien rahoitusmekanismien käyttö tai mitkä tahansa muut keinot, joista sopimuspuolet sopivat ottaen huomioon yhteistyöalan, asetetut tavoitteet sekä kyseiseen yhteistyöhön sovellettavien sääntöjen ja määräysten mukaisesti käytettävissä olevat keinot.8 artikla Yhteistyö ihmisoikeuksien, demokratian ja hyvän hallintotavan alallaSopimuspuolet sopivat, että tämän alan yhteistyöllä tuetaan aktiivisesti hallituksia ja järjestyneen kansalaisyhteiskunnan edustajia erityisesti seuraaviin aloihin liittyvillä toimilla:a) ihmisoikeuksien, demokratiakehityksen ja hyvän hallintotavan edistäminen asianmukaiset vaalimenettelyt mukaan luettuina;b) oikeusvaltioperiaatteen vahvistaminen ja tehokkaan ja avoimen julkishallinnon edistäminen, mikä käsittää myös korruption torjunnan paikallisella, alueellisella ja kansallisella tasolla;c) riippumattoman ja tehokkaan oikeuslaitoksen takaaminen;d) ihmisoikeuksien edistämistä ja suojelua koskevan Andien peruskirjan täytäntöönpano ja siitä tiedottaminen.9 artikla Yhteistyö konfliktien ehkäisemisen alalla1. Sopimuspuolet sopivat, että tämän alan yhteistyöllä edistetään ja tuetaan kokonaisvaltaista rauhanpolitiikkaa, konfliktien ehkäisy ja ratkaiseminen mukaan luettuina. Tämä politiikka perustuu yhteiskunnan sitoutumisen ja osallistumisen periaatteeseen, ja se kohdistuu erityisesti alueiden ja pienalueiden sekä kansallisten valmiuksien kehittämiseen. Sen avulla varmistetaan tasapuoliset poliittiset, taloudelliset, sosiaaliset ja kulttuuriset mahdollisuudet kaikille yhteiskuntaryhmille, vahvistetaan demokraattista legitiimiyttä, edistetään sosiaalista yhteenkuuluvuutta ja julkisten asioiden tehokasta hoitoa, luodaan toimivat järjestelmät eri ryhmien etujen rauhanomaista yhteensovittamista varten ja tuetaan aktiivista ja järjestäytynyttä kansalaisyhteiskuntaa.2. Yhteistyötoimilla voidaan esimerkiksi tukea välitys-, neuvottelu- ja sovitteluprosesseja, yhteisten luonnonvarojen alueellista hallintaa, aseistariisuntaa, laittomien aseellisten ryhmien entisten jäsenten kotiuttamista ja sopeuttamista yhteiskuntaan, toimia lapsisotilaita (lapsen oikeuksia koskevan Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimuksen määritelmän mukaisesti) koskevan ongelman ratkaisemiseksi, jalkaväkimiinojen vastaisia toimenpiteitä, rajavalvontaan liittyviä koulutusohjelmia sekä Liman sitoumuksen eli rauhan ja turvallisuuden edistämiseksi ja maanpuolustukseen liittyvien menojen rajoittamiseksi ja valvomiseksi tehdyn Andien yhteisön peruskirjan täytäntöönpanoa ja siitä tiedottamista.3. Sopimuspuolet tekevät yhteistyötä myös pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan torjumiseksi tavoitteena muun muassa koordinoida toimia oikeudellisen ja institutionaalisen yhteistyön lujittamiseksi sekä tehostaa siviilien hallussa olevien pienaseiden ja kevyiden aseiden kokoamista ja tuhoamista.10 artikla Yhteistyö julkisen hallinnon nykyaikaistamisen alalla1. Sopimuspuolet sopivat, että tämän alan yhteistyöllä pyritään nykyaikaistamaan Andien maiden julkishallintoa ja tukemaan tässä yhteydessä erityisesti Andien alueen yhdentymisprosessista johtuvia hajauttamisjärjestelyjä ja organisatorisia muutoksia. Yleisesti tarkoituksena on parantaa järjestelmän tehokkuutta, taata julkisten varojen avoin hoito ja siihen liittyvä tilivelvollisuus sekä parantaa oikeudellista ja institutionaalista kehystä kummankin sopimuspuolen parhaiden käytäntöjen pohjalta ja hyödyntäen politiikkojen ja välineiden kehittämisestä Euroopan unionissa saatuja kokemuksia.2. Yhteistyötoimiin voisi kuulua muun muassa sellaisten ohjelmien toteuttaminen, joiden tarkoituksena on kehittää politiikan muotoiluun ja toteuttamiseen tarvittavia valmiuksia (julkiset palvelut, talousarvion laatiminen ja täytäntöönpano, korruption torjunta ja järjestäytyneen kansalaisyhteiskunnan osallistuminen) ja vahvistaa oikeuslaitosta.11 artikla Yhteistyö alueellisen yhdentymisen alalla1. Sopimuspuolet sopivat, että tämän alan yhteistyöllä pyritään vahvistamaan Andien yhteisön alueellista yhdentymisprosessia ja erityisesti tukemaan alueen yhteismarkkinoiden perustamista ja toteutusta.2. Yhteistyöllä pyritään tukemaan Andien yhteisöön kuuluvien maiden yhteisten instituutioiden kehittämistä ja lujittamista ja tiivistämään yhteistyötä kyseisten instituutioiden välillä. Sillä tehostetaan instituutioiden välistä vaihtoa yhdentymiseen liittyvissä kysymyksissä laajentamalla ja syventämällä pohdintaa seuraavilla aloilla: yhdentymiskehityksen analysointi ja edistäminen, julkaisut, yhdentymiskysymyksiin liittyvät korkeakouluopinnot sekä apurahat ja käytännön harjoittelu.3. Yhteistyötoimilla edistetään myös yhteisten politiikkojen kehittämistä ja oikeudellisen kehyksen yhdenmukaistamista alakohtaiset politiikat, kuten kauppa, tulli, energia, liikenne, viestintä, ympäristö ja kilpailu, mukaan luettuina ja tuetaan makrotalouspolitiikan yhteensovittamista muun muassa rahapolitiikan, finanssipolitiikan ja julkisen talouden aloilla.4. Yhteistyö voi käsittää muun muassa kaupan alan teknisen avun seuraavissa kysymyksissä:a) Andien alueen tulliliiton perustaminen ja toteuttaminen;b) alueen sisäisen kaupan kehittämistä haittaavien esteiden vähentäminen ja poistaminen;c) tulli- ja passitusmenettelyjen yksinkertaistaminen, nykyaikaistaminen, yhdenmukaistaminen ja niveltäminen toisiinsa ja lainsäädännön, sääntöjen ja ammatillisen koulutuksen kehittämisen tukeminen; jad) alueellisten yhteismarkkinoiden perustaminen tavaroiden, palvelujen, pääoman ja henkilöiden vapaan liikkuvuuden turvaamiseksi ja markkinoiden täysimääräistä täytäntöönpanoa varten tarvittavat täydentävät toimenpiteet.5. Sopimuspuolet sopivat lisäksi, että raja-alueiden yhdentymis- ja kehitystoimia koskevat Andien maiden politiikat ovat olennainen osa alue- ja pienaluetason yhdentymisprosessin voimistamista ja vakiinnuttamista.12 artikla Alueellinen yhteistyöSopimuspuolet sopivat käyttävänsä kaikkia olemassa olevia yhteistyövälineitä edistääkseen toimia, joilla tähdätään yhtäältä Euroopan unionin ja Andien yhteisön ja toisaalta Andien maiden ja muiden Latinalaisen Amerikan ja Karibian maiden/alueiden aktiivisen ja vastavuoroisen yhteistyön kehittämiseen sellaisilla aloilla kuin kaupan ja investointien edistäminen, ympäristö, luonnonkatastrofien ehkäiseminen ja hallinta, tutkimus, energia, liikenne, viestinnän infrastruktuurit, alueellinen kehitys ja maankäytön suunnittelu.13 artikla Yhteistyö kaupan alallaOttaen huomioon yhteisen tavoitteensa pyrkiä luomaan edellytykset sille, että Euroopan unioni ja Andien yhteisö voisivat neuvotella Dohan työohjelman tulosten pohjalta toteuttamiskelpoisen ja molempien edun mukaisen assosiaatiosopimuksen, joka sisältää vapaakauppasopimuksen, sopimuspuolet sopivat, että kaupan alan yhteistyöllä pyritään parantamaan Andien maiden kilpailukykyä niiden valmiuksia kehittämällä ja helpottamaan näin niiden osallistumista Euroopan markkinoille ja maailmantalouteen.Tämän tavoitteen saavuttaminen edellyttää kaupan alan teknistä apua muun muassa seuraavissa kysymyksissä: kaupan helpottaminen ja tulliala (esimerkiksi menettelyjen yksinkertaistaminen, tullihallintojen nykyaikaistaminen ja virkamiesten koulutus), tekniset standardit, terveys- ja kasvinsuojelutoimet, teollis- ja tekijänoikeudet, investoinnit, palvelut, julkiset hankinnat ja riitojenratkaisujärjestelmät. Teknisellä avulla pyritään edistämään alueen sisäisen kaupan kehittämistä ja monipuolistamista mahdollisimman laajasti ja kannustamaan Andien aluetta osallistumaan aktiivisesti Maailman kauppajärjestön alaisuudessa käytäviin monenvälisiin kauppaneuvotteluihin.Kaupan alan teknisen avun keinoin olisi lisäksi pyrittävä yksilöimään ja poistamaan kaupan kehitystä haittaavat esteet.Lisäksi voidaan pyrkiä edistämään ja tukemaan muun muassa seuraavia toimia:- kaupan edistämistoimet, joihin kuuluu myös asianmukainen yhteistyö sopimuspuolten yritysten välillä;- kauppavaltuuskunnat;- markkina-analyysit;- selvitykset siitä, miten paikallinen tuotanto voidaan parhaiten mukauttaa ulkomaanmarkkinoiden tarpeisiin.14 artikla Yhteistyö palvelualallaSopimuspuolet sopivat vahvistavansa yhteistyötään palvelualalla palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) sääntöjen mukaisesti ottaen näin huomioon palvelujen kasvavan merkityksen talouksiensa kehittämisessä ja monipuolistamisessa. Yhteistyötä lisäämällä pyritään parantamaan Andien yhteisön palvelualan kilpailukykyä ja helpottamaan sen laajempaa osallistumista palvelujen maailmankauppaan kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti. Sopimuspuolet päättävät, mille palvelualoille yhteistyö keskitetään. Toimet kohdistetaan muun muassa sääntelyyn sekä rahoituksen ja teknologian saatavuuteen.15 artikla Yhteistyö teollis- ja tekijänoikeuksien alallaSopimuspuolet sopivat, että tämän alan yhteistyöllä pyritään edistämään investointeja, teknologian siirtoa, tiedon levitystä, kulttuuritoimintaa ja muuta luovaa toimintaa ja niihin liittyvää taloudellista toimintaa sekä yhteisiä käyttömahdollisuuksia ja etuja. Sopimuspuolet sitoutuvat takaamaan lainsäädäntönsä ja poliittisten toimintaperiaatteidensa rajoissa teollis- ja tekijänoikeuksien asianmukaisen ja tehokkaan suojan tiukimpien kansainvälisten vaatimusten mukaisesti.16 artikla Yhteistyö julkisten hankintojen alalla[Sopimuspuolet sopivat, että tämän alan yhteistyöllä pyritään edistämään avoimien, syrjimättömien ja selkeiden menettelyjen noudattaminen vastavuoroisesti julkisten hankintojen yhteydessä kaikilla tasoilla.17 artikla Yhteistyö kilpailupolitiikan alallaSopimuspuolet sopivat, että kilpailupolitiikkaa koskevalla yhteistyöllä edistetään kilpailusääntöjen tosiasiallista käyttöönottoa ja soveltamista sekä tietojen levittämistä avoimuuden lisäämiseksi ja oikeusvarmuuden parantamiseksi Andien yhteisön markkinoilla toimiville yrityksille.18 artikla Yhteistyö tullialalla1. Sopimuspuolet sopivat, että tämän alan yhteistyöllä pyritään takaamaan kauppaan ja kestävään kehitykseen liittyvien Maailman kauppajärjestön sääntöjen noudattaminen ja varmistamaan sopimuspuolten tullijärjestelmien yhteensopivuus niiden välisen kaupan helpottamiseksi.2. Yhteistyö voi käsittää seuraavaa:a) tuonti- ja vientiasiakirjojen yksinkertaistaminen ja yhdenmukaistaminen kansainvälisten standardien kanssa, muun muassa yksinkertaistettujen ilmoitusten käyttö;b) tullimenettelyjen parantaminen sellaisilla menetelmillä kuin riskinarviointi, tavaroiden yksinkertaistetut tulliselvitys- ja luovutusmenettelyt, valtuutetun kauppiaan aseman myöntäminen ja sähköisen tiedonsiirron (EDI) ja automaattisten järjestelmien käyttö;c) toimenpiteet tullipäätösten ja -tuomioiden selkeyden ja niitä koskevien muutoksenhakumenettelyjen parantamiseksi;d) järjestelmät, joilla varmistetaan kaupan alan toimijoiden kuuleminen säännöllisesti tuontia ja vientiä koskevista säännöksistä, määräyksistä ja menettelyistä.3. Sopimuspuolet sopivat, että ne tarkastelevat tällä sopimuksella perustetun institutionaalisen kehyksen puitteissa mahdollisuutta tehdä pöytäkirja keskinäisestä avunannosta tulliasioissa.19 artikla Yhteistyö teknisten määräysten ja vaatimustenmukaisuuden arvioinnin alalla1. Sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että standardeja, teknisiä määräyksiä ja vaatimustenmukaisuuden arviointia koskeva yhteistyö on keskeinen tavoite erityisesti alueen sisäisen kaupan kehittämisen kannalta.2. Sopimuspuolten yhteistyöllä edistetään toimia seuraavilla aloilla:a) sääntely-yhteistyö;b) teknisten määräysten saattaminen kansainvälisten ja eurooppalaisten vaatimusten mukaisiksi; jac) alueellisen ilmoitusjärjestelmän ja syrjimättömällä tavalla toimivien vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten verkoston perustaminen sekä akkreditoinnin käytön kehittäminen.3. Käytännössä yhteistyöllä:a) annetaan teknistä ja organisatorista tukea alueellisten verkostojen ja elinten perustamista varten ja parannetaan politiikkojen yhteensovittamista tavoitteena kansainvälisten ja alueellisten vaatimusten yhtenäinen käyttö ja niiden kanssa yhteensopivien teknisten määräysten ja vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen käyttöönotto;b) edistetään toimenpiteitä, joilla pyritään poistamaan sopimuspuolten väliset erot vaatimustenmukaisuuden arvioinnin ja standardoinnin aloilla, muun muassa tietojenvaihtoa standardeista, vaatimustenmukaisuuden arvioinnista ja tyyppihyväksynnästä; jac) tuetaan toimenpiteitä, joilla pyritään lisäämään sopimuspuolten järjestelmien yhteensopivuutta edellä mainituilla aloilla, mukaan luettuina sellaiset tekijät kuin selkeys, hyvät sääntelykäytännöt sekä tuotteita ja liiketapoja koskevien laatustandardien edistäminen.20 artikla Yhteistyö teollisuuden alalla1. Sopimuspuolet sopivat, että teollisella yhteistyöllä edistetään Andien alueen teollisuuden ja sen eri alojen nykyaikaistamista ja rakenneuudistusta sekä talouden toimijoiden yhteistyötä tavoitteena yksityisen sektorin vahvistaminen ja samalla ympäristön suojelusta huolehtiminen.2. Teollista yhteistyötä koskevissa aloitteissa otetaan huomioon kummankin sopimuspuolen määrittämät painopisteet. Niissä otetaan huomioon teollisuuden kehityksen alueelliset näkökohdat ja edistetään tarvittaessa rajat ylittäviä kumppanuussuhteita. Aloitteilla pyritään erityisesti luomaan sopiva kehys liikkeenjohdollisen osaamisen parantamista ja markkinoiden ja yritysten toimintaolosuhteiden avoimuuden lisäämistä varten.21 artikla Yhteistyö pienten ja keskisuurten yritysten ja mikroyritysten kehittämisen alallaSopimuspuolet sopivat edistävänsä pienten ja keskisuurten yritysten sekä mikroyritysten kehitykselle suotuisia olosuhteita muun muassa seuraavilla toimenpiteillä:a) talouden toimijoiden välisten yhteyksien, yhteisten investointien ja yhteisyritysten sekä tietoverkkojen edistäminen olemassa olevilla monialaisilla ohjelmilla;b) rahoituksen saannin helpottaminen, tietojen toimittaminen ja innovointiin kannustaminen;c) teknologian siirron helpottaminen;d) markkinointikanavien yksilöiminen ja tutkiminen.22 artikla Yhteistyö maa- ja metsätalouden sekä maaseudun kehittämisen aloillaSopimuspuolet sopivat lisäävänsä keskinäistä yhteistyötään maa- ja metsätalouden sekä maaseudun kehittämisen aloilla elinkeinotoiminnan monipuolistamisen, hyvien ympäristökäytäntöjen, kestävän taloudellisen ja sosiaalisen kehityksen ja elintarvikevarmuuden edistämiseksi. Tätä tarkoitusta varten sopimuspuolet tarkastelevat:a) maataloustuotteiden laadun parantamiseen, valmiuksien kehittämiseen ja teknologian siirtämiseen tähtääviä toimenpiteitä sekä tuottajajärjestöjen hyväksi ja kaupan edistämistoimien tueksi toteutettavia toimenpiteitä;b) ympäristöterveyttä ja eläinten ja kasvien terveyttä koskevia toimenpiteitä ja muita vastaavia näkökohtia ottaen huomioon sopimuspuolten voimassa olevan lainsäädännön ja niiden kansainväliset, erityisesti Maailman kauppajärjestön ja monenvälisten ympäristösopimusten sääntöihin perustuvat velvoitteet;c) maaseudun kestävään taloudelliseen ja sosiaaliseen kehitykseen liittyviä toimenpiteitä, jotka liittyvät esimerkiksi ympäristöä säästäviin käytäntöihin, metsätalouteen, tutkimukseen, mahdollisuuteen hankkia maata, maaseudun kestävään kehitykseen tai elintarvikevarmuuteen;d) maaseutuväestön ja -yhteisöjen erityisidentiteettiin perustuvan perinteisen toiminnan säilyttämiseen ja edistämiseen liittyviä toimenpiteitä, joihin kuuluvat muun muassa kokemusten vaihto ja kumppanuudet sekä paikallisten toimijoiden tai talouden toimijoiden yhteisyritysten ja yhteistyöverkostojen kehittäminen.23 artikla Yhteistyö kalastuksen ja vesiviljelyn alallaSopimuspuolet sopivat kehittävänsä taloudellista ja teknistä yhteistyötä kalastus- ja vesiviljelyaloilla erityisesti kalavarojen kestävän käytön, hoidon ja säilyttämisen sekä ympäristövaikutusten arvioinnin osalta. Yhteistyön olisi ulotuttava myös jalostusteollisuuteen ja kaupan helpottamiseen. Kalastusalan yhteistyö voisi johtaa kahdenvälisten kalastussopimusten tekemiseen sopimuspuolten tai Euroopan yhteisön ja yhden tai useamman Andien yhteisön jäsenmaan välillä ja/tai monenvälisten kalastussopimusten tekemiseen sopimuspuolten välillä.24 artikla Yhteistyö kaivosteollisuuden alallaSopimuspuolet sopivat, että tämän alan yhteistyössä keskitytään tietyt ympäristönsuojelunäkökohdat huomioon ottaen pääasiassa seuraaviin toimiin:a) edistetään molempien sopimuspuolten yritysten osallistumista kestävään malmin etsintään, louhintaan ja käyttöön sopimuspuolten lainsäädännön mukaisesti;b) edistämään malmin etsintään ja louhintaan liittyvien tietojen, kokemusten ja teknologian vaihtoa;c) edistetään asiantuntijavaihtoa ja tehdään yhteistä tutkimustyötä teknologian kehittämismahdollisuuksien lisäämiseksi;d) kehitetään toimenpiteitä alan investointien edistämiseksi;e) kehitetään toimenpiteitä, joilla varmistetaan ympäristönäkökohtien huomioon ottaminen ja alan yritysten ympäristövastuu.25 artikla Yhteistyö anergia-alalla1. Sopimuspuolet sopivat, että niiden yhteisenä tavoitteena on edistää energia-alan yhteistyötä muun muassa lujittamalla taloussuhteita sellaisilla keskeisillä aloilla kuin vesivoima, öljy ja kaasu, uusiutuvat energialähteet, energiansäästöteknologia, maaseudun sähköistys ja energiamarkkinoiden alueellinen yhdentyminen, missä yhteydessä otetaan huomioon, että Andien alueen maat toteuttavat jo parhaillaan sähköverkkojen yhteenliittämishankkeita.2. Yhteistyö voi käsittää seuraavaa:a) energiapoliittiset kysymykset, joihin kuuluvat muun muassa alueellisesti merkittävät yhteenliitetyt infrastruktuurit, energiahuollon parantaminen ja monipuolistaminen sekä energiamarkkinoille pääsyn parantaminen, mukaan luettuna kauttakuljetuksen, siirron ja jakelun helpottaminen;b) energia-alan hallinnointi ja koulutus sekä teknologian ja taitotiedon siirto;c) energiansäästön, energiatehokkuuden ja uusiutuvien energialähteiden käytön edistäminen sekä energian tuotannon ja kulutuksen ympäristövaikutusten selvittäminen;d) alan yritysten välinen yhteistyö.26 artikla Yhteistyö liikennealalla1. Sopimuspuolet sopivat, että tämän alan yhteistyössä keskitytään liikennejärjestelmien ja niihin liittyvän infrastruktuurin rakenteelliseen uudistamiseen ja nykyaikaistamiseen, matkustaja- ja tavaraliikenteen parantamiseen ja kaupunki-, lento-, meri-, sisävesi-, rautatie- ja maantieliikennemarkkinoille pääsyn parantamiseen kehittämällä liikenteen hallinnan toiminnallisia ja hallinnollisia näkökohtia ja korostamalla tiukkojen toimintanormien merkitystä.2. Yhteistyö voi käsittää seuraavaa:a) tietojenvaihto sopimuspuolten toimintalinjoista erityisesti kaupunkiliikenteen, multimodaaliliikenneverkkojen yhteenliittämisen ja yhteentoimivuuden sekä muiden molemmille sopimuspuolille tärkeiden kysymysten osalta;b) sisävesiväylien, maanteiden, rautateiden, satamien ja lentoasemien hallinnointi, myös asianomaisten viranomaisten asianmukainen yhteistyö;c) maailmanlaajuiseen satelliittinavigointijärjestelmään (GNSS) ja kaupunkien joukkoliikennekeskuksiin liittyvän eurooppalaisen teknologian siirtoon keskittyvät hankkeet;d) turvallisuutta ja ympäristön pilaantumisen ehkäisyä koskevien normien parantaminen, mikä käsittää myös kansainvälisten normien noudattamisen valvonnan tehostamiseen tähtäävän yhteistyön sopivilla kansainvälisillä foorumeilla.27 artikla Yhteistyö tietoyhteiskunnan, tietotekniikan ja televiestinnän aloilla1. Sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että tietotekniikka ja viestintä ovat nyky-yhteiskunnan avainaloja ja että ne ovat ehdottoman tärkeitä aloja taloudelliselle ja sosiaaliselle kehitykselle sekä joustavalle siirtymiselle tietoyhteiskuntaan. Tämän alan yhteistyöllä pyritään kaventamaan digitaalikuilua ja varmistamaan tietotekniikan tasapuoliset käyttömahdollisuudet erityisesti heikommin kehittyneillä alueilla.2. Yhteistyöllä pyritään edistämään:a) vuoropuhelua tietoyhteiskunnan kaikista eri näkökohdista;b) vuoropuhelua tietotekniikan ja viestinnän sääntelyyn ja politiikkaan liittyvistä näkökohdista, myös standardeista;c) tietojenvaihtoa standardeista, vaatimustenmukaisuuden arvioinnista ja tyyppihyväksynnästä;d) uuden tieto- ja viestintätekniikan levittämistä ja tietojenvaihtoa tekniikan uusista merkittävistä saavutuksista;e) tieto- ja viestintätekniikkaan liittyviä yhteisiä tutkimushankkeita sekä tietoyhteiskunnan sovelluksia koskevia kokeiluhankkeita;f) telemaattisten verkkojen ja palvelujen yhteenliitettävyyttä ja yhteentoimivuutta;g) vastavuoroista pääsyä tietokantoihin ottaen asianmukaisesti huomioon kansallisen ja kansainvälisen tekijänoikeuslainsäädännön;h) asiantuntijoiden vaihtoa ja koulutusta;i) julkishallinnon sähköistämistä.28 artikla Yhteistyö audiovisuaalialallaSopimuspuolet sopivat edistävänsä yhteistyötä audiovisuaalialalla ja yleisemminkin tiedotusvälineiden alalla toteuttamalla koulutusta sekä audiovisuaalisen toiminnan kehittämistä ja tuotanto- ja levitystoimintaa koskevia yhteisiä toimia. Yhteistyössä noudatetaan asianomaisia kansallisia tekijänoikeussäännöksiä ja alan kansainvälisiä sopimuksia.29 artikla Yhteistyö matkailualallaSopimuspuolet sopivat, että tämän alan yhteistyöllä pyritään seuraavaan:a) määritetään parhaat menettelytavat matkailun tasapainoisen ja kestävän kehityksen varmistamiseksi Andien alueella;b) parannetaan matkailijoille tarjottavien palvelujen laatua;c) lisätään yleistä tietoisuutta matkailun taloudellisesta ja sosiaalisesta merkityksestä Andien alueen kehitykselle;d) edistetään ja kehitetään ekomatkailua;e) edistetään matkailualan yhteisten toimintaperiaatteiden käyttöönottoa Andien yhteisössä.30 artikla Rahoituslaitosten välinen yhteistyöSopimuspuolet sopivat edistävänsä kansallisten ja alueellisten rahoituslaitosten välistä yhteistyötä omien tarpeidensa sekä alaa koskevien ohjelmiensa ja lainsäädäntönsä mukaisesti.31 artikla Yhteistyö investointien edistämisen alalla1. Sopimuspuolet sopivat edistävänsä toimivaltansa rajoissa vastavuoroisia investointeja suosivia vakaita olosuhteita.2. Yhteistyöhön sisältyy erityisesti seuraavaa:a) investointilainsäädäntöä ja -mahdollisuuksia koskevien tietojen vaihto- ja jakelujärjestelmien edistäminen ja kehittäminen;b) investoimista kummankin sopimuspuolen alueella edistävän oikeudellisen kehyksen luominen tekemällä tarvittaessa investointien edistämistä ja suojaamista sekä kaksinkertaisen verotuksen poistamista koskevia kahdenvälisiä sopimuksia molempien sopimuspuolten jäsenvaltioiden kesken;c) yhtenäisten ja yksinkertaistettujen hallintomenettelyjen kehittäminen;d) yhteisyritysjärjestelmien kehittäminen.32 artikla Makrotaloutta koskeva vuoropuhelu1. Sopimuspuolet sopivat, että yhteistyöllä pyritään edistämään tietojenvaihtoa makrotalouspolitiikasta ja alan suuntauksista sekä yhteismarkkinoiden yhteydessä toteutettavasta makrotalouspolitiikkojen yhteensovittamisesta saatavien kokemusten vaihtoa.2. Sopimuspuolet pyrkivät myös syventämään viranomaistensa vuoropuhelua makrotaloudellisista kysymyksistä muun muassa raha- ja finanssipolitiikan, julkisen talouden, ulkomaanvelan ja makrotalouden vakauttamisen aloilla.33 artikla Yhteistyö tilastoalalla1. Sopimuspuolet sopivat, että tärkeimpänä tavoitteena on tilastointimenetelmien ja -ohjelmien yhdenmukaistaminen, jotta sopimuspuolet voisivat käyttää toistensa tilastotietoja tavara- ja palvelukaupasta tai yleisesti ottaen mistä tahansa tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvasta alasta, jolle tilastoja voidaan laatia.2. Yhteistyöhön voisi sisältyä muun muassa teknisiä kysymyksiä koskeva tietojenvaihto Andien yhteisön ja Euroopan unionin jäsenvaltioiden tilastokeskusten sekä Eurostatin välillä, yhteisten tiedon keruu-, analyysi- ja tulkintamenetelmien kehittäminen ja seminaarien, työpajojen ja tilastoalan koulutusohjelmien järjestäminen.34 artikla Yhteistyö kuluttajansuojan alalla1. Sopimuspuolet sopivat, että tämän alan yhteistyön tavoitteena on niiden kuluttajansuojaohjelmien saattaminen yhteensopiviksi.2. Yhteistyöhön voi mahdollisuuksien mukaan sisältyä seuraavaa:a) yhdenmukaistetaan sopimuspuolten kuluttajalainsäädäntöjä kaupan esteiden välttämiseksi samalla, kun varmistetaan kuluttajansuojan tason säilyminen korkeana;b) perustetaan järjestelmät vastavuoroista tietojenvaihtoa varten ja kehitetään niitä, esimerkkinä elintarvikkeita ja rehuja koskeva nopean varoituksen järjestelmä, jossa varoitetaan ihmisille ja eläimille aiheutuvista terveysriskeistä;c) parannetaan markkinoillepääsyn helpottamiseksi valmiuksia panna terveys- ja kasvinsuojelutoimenpiteet täytäntöön sekä varmistetaan asianmukainen terveyden suojelu riittävästä avoimuudesta, syrjimättömyydestä ja ennakoitavuudesta huolehtimalla;d) tuetaan kuluttajajärjestöjen välistä yhteistyötä ja tietojenvaihtoa;e) tuetaan Andien yhteisön työryhmää, joka käsittelee kansalaisyhteiskunnan osallistumista kuluttajien oikeuksien suojeluun.35 artikla Yhteistyö tietosuojan alalla1. Sopimuspuolet sopivat edistävänsä korkeatasoisen suojan toteutumista henkilötietojen ja muiden tietojen käsittelyn yhteydessä tiukimpien kansainvälisten normien mukaisesti.2. Sopimuspuolet sopivat myös tekevänsä yhteistyötä henkilötietojen suojan parantamiseksi ja poistaakseen näiden tietojen vapaata liikkuvuutta sopimuspuolten välillä haittaavat, tietojen riittämättömästä suojasta johtuvat esteet.36 artikla Yhteistyö tieteen ja teknologian alalla1. Sopimuspuolet sopivat, että tiede- ja teknologiayhteistyö toteutetaan niiden yhteisen edun ja niiden soveltamien politiikkojen mukaisesti erityisesti siltä osin kuin on kyse tutkimuksen tuloksena syntyvien teollis- ja tekijänoikeuksien käyttöä koskevista säännöistä. Yhteistyön tavoitteina on:a) edistää tieteen ja teknologian kehitystä Andien alueella;b) vaihtaa tieteellistä tutkimusta ja teknologiaa koskevia tietoja ja kokemuksia alueellisella tasolla erityisesti politiikan ja ohjelmien täytäntöönpanon osalta;c) edistää inhimillisten voimavarojen kehittämistä ja asianmukaisen toimielinrakenteen luomista tutkimus- ja kehitystoimintaa varten;d) edistää sopimuspuolten tiedeyhteisöjen keskinäisiä suhteita ja yhteisten tieteellisten ja teknologisten tutkimushankkeiden kehittämistä;e) kannustaa molempien sopimuspuolten yrityksiä osallistumaan tiede- ja teknologiayhteistyöhön ja erityisesti innovoinnin edistämiseen;f) edistää innovointia ja teknologian siirtoa sopimuspuolten välillä, sähköiset viranomaispalvelut ja ympäristöä säästävä teknologia mukaan luettuina.2. Molempien sopimuspuolten korkeakouluja, tutkimuskeskuksia ja tuotantosektoria (erityisesti pieniä ja keskisuuria yrityksiä) kannustetaan osallistumaan yhteistyöhön.3. Sopimuspuolet sopivat edistävänsä tiede- ja teknologiayhteistyötä kummankin alueen yliopistojen, tutkimuslaitosten ja yritysten välillä, mikä käsittää myös apurahojen myöntämisen sekä opiskelijoiden ja erityisasiantuntijoiden vaihdon.4. Sopimuspuolet sopivat myös edistävänsä Andien maiden osallistumista Euroopan yhteisön teknologia- ja kehitysohjelmiin kolmansien maiden oikeussubjektien osallistumista koskevien yhteisön säännösten mukaisesti.37 artikla Yhteistyö koulutusalalla1. Sopimuspuolet sopivat, että tämän alan yhteistyöllä pyritään parantamaan yleissivistävää ja ammatillista koulutusta. Erityistä huomiota kiinnitetään nuorten, naisten ja ikääntyneiden ihmisten mahdollisuuksiin saada koulutusta, tekniset kurssit, korkeakoulutus ja ammatillinen koulutus mukaan luettuina, sekä Yhdistyneiden Kansakuntien vuosituhatjulistuksessa tältä osin asetettujen kehitystavoitteiden saavuttamiseen.2. Sopimuspuolet sopivat tiivistävänsä yhteistyötään yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen alalla ja tukevansa yliopistojen keskinäistä ja yritysten keskinäistä yhteistyötä johtotehtävissä työskentelevän henkilöstön asiantuntemuksen lisäämiseksi.3. Sopimuspuolet sopivat lisäksi, että erityistä huomiota kiinnitetään keskitettyihin yhteistyötoimiin ja monialaisiin ohjelmiin (ALFA, ALBAN), joiden avulla voidaan solmia pysyviä yhteyksiä sopimuspuolten asiantuntijaelinten välille ja edistää kokemusten ja teknisten voimavarojen vaihtoa ja yhteistä käyttöä.4 Tämän alan yhteistyöllä voidaan lisäksi tukea Andien maiden koulutusalan toimintasuunnitelmaa, joka käsittää muiden ohjelmien ohella Andien alueen koulutusjärjestelmien yhdenmukaistamisen, koulutustilastoja koskevan tietojärjestelmän täytäntöönpanon ja monikulttuurisen opetuksen.38 artikla Yhteistyö ympäristön ja biologisen monimuotoisuuden alalla1. Sopimuspuolet sopivat, että tämän alan yhteistyöllä pyritään edistämään ympäristönsuojelua kestävän kehityksen tavoitteiden mukaisesti. Köyhyyden ja ympäristön välistä yhteyttä sekä taloudellisen toiminnan ympäristövaikutuksia pidetään tässä suhteessa tärkeinä tekijöinä. Yhteistyöllä on myös edistettävä monenvälisten ympäristösopimusten sekä muiden kansainvälisten sopimusten ratifioimista ja täytäntöönpanoa muun muassa ilmastonmuutoksen, biologisen monimuotoisuuden, aavikoitumisen ja kemikaalien hallinnan aloilla.2. Yhteistyön keskeisiä aloja ovat:a) ympäristön tilan heikentymisen ehkäiseminen;b) luonnonvarojen suojelun ja kestävän hoidon (biologinen monimuotoisuus, vuoristoekosysteemit ja geenivarat mukaan luettuina) edistäminen Andien trooppisen alueen biologista monimuotoisuutta koskevan strategian pohjalta;c) tietojen ja kokemusten vaihto ympäristölainsäädännöstä ja kummankin sopimuspuolen alueella esiintyvistä ympäristöongelmista;d) ympäristöasioiden hallinnan tehostaminen kaikilla aloilla ja kaikilla hallinnon tasoilla;e) ympäristökasvatuksen, valmiuksien kehittämisen ja kansalaisten osallistumisen edistäminen sekä yhteisten aluetason tutkimusohjelmien tukeminen;f) biologisen monimuotoisuuden kestävään käyttöön liittyvän perimätiedon ja vastaavien perinteisten menetelmien suojelu ja niiden käytön edistäminen.39 artikla Yhteistyö luonnonkatastrofien alallaSopimuspuolet sopivat, että tämän alan yhteistyöllä pyritään vähentämään Andien alueen alttiutta luonnonkatastrofeille parantamalla alueellisia suunnittelu- ja ehkäisyvalmiuksia, yhdenmukaistamalla oikeudellista kehystä ja tehostamalla eri instituutioiden välistä koordinaatiota.40 artikla Kulttuuriyhteistyö ja kulttuuriperinnön vaaliminen1. Sopimuspuolet sopivat laajentavansa tämän alan yhteistyötä sekä alueidensa kulttuurisiteitä ja kulttuurialan toimijoiden välisiä yhteyksiä.2. Tavoitteena on edistää sopimuspuolten välistä kulttuuriyhteistyötä ottaen tässä yhteydessä huomioon Euroopan unionin jäsenvaltioiden kahdenväliset ohjelmat ja niiden synergiaedut.3. Yhteistyössä noudatetaan asianomaisia kansallisia tekijänoikeussäännöksiä ja alan kansainvälisiä sopimuksia.4. Yhteistyö voi kattaa kulttuurin kaikki osa-alueet, muun muassa seuraavat:a) kirjallisuuden kääntäminen;b) kansallisomaisuuden konservointi, restaurointi ja elävöittäminen;c) kulttuuritapahtumat kuten taide- ja käsityönäyttelyt ja musiikki-, tanssi- ja teatteriesitykset sekä taiteilijoiden ja kulttuurialan ammattilaisten vaihto-ohjelmat;d) kulttuurisen monimuotoisuuden edistäminen;e) nuorisovaihto;f) kulttuurielinkeinojen kehittäminen;g) kulttuuriperinnön vaaliminen;h) kulttuurihistoriallisesti arvokkaiden esineiden laittoman kaupan estäminen ja selvittäminen sopimuspuolten allekirjoittamien kansainvälisten yleissopimusten mukaisesti.41 artikla Yhteistyö terveysalalla1. Sopimuspuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä terveysalalla tavoitteenaan tukea alan uudistuksia, joilla pyritään luomaan tasapuolisia ja köyhien tarpeet huomioon ottavia terveydenhoitopalveluja, sekä oikeudenmukaisia rahoitusmekanismeja, joiden ansiosta on helpompi turvata köyhien mahdollisuudet terveydenhoitoon.2. Sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että tautien ensivaiheen ennaltaehkäisyssä on otettava huomioon myös sellaiset tekijät kuin koulutus ja vedenhankinta ja jäteveden käsittely. Tältä osin sopimuspuolet pyrkivät Maailman kauppajärjestön asiaa koskevia sääntöjä noudattaen lujittamaan ja kehittämään terveydenhuoltoalaa laajemmallekin ulottuvia kumppanuuksia vuosituhatjulistuksen kehitystavoitteiden saavuttamiseksi erityisesti aidsin, malarian ja tuberkuloosin torjunnassa. Lisäksi tarvitaan kumppanuuksia järjestäytyneen kansalaisyhteiskunnan, kansalaisjärjestöjen ja yksityissektorin kanssa, jotta voitaisiin edistää sukupuolierot huomioon ottavalla tavalla seksuaali- ja lisääntymisterveyttä ja niihin liittyviä oikeuksia ja tehdä työtä nuorten parissa sukupuolitautien ja ei-toivottujen raskauksien välttämiseksi.3. Sopimuspuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä perusinfrastruktuurin kuten vedenhankinta- ja viemäröintijärjestelmien kehittämiseksi.42 artikla Yhteistyö sosiaalialalla1. Sopimuspuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä edistääkseen työmarkkinaosapuolten osallistumista vuoropuheluun elin- ja työoloista, sosiaalisesta suojelusta ja yhteiskuntaan sopeuttamisesta.2. Yhteistyöllä olisi tuettava niitä poliittisia, taloudellisia ja sosiaalisia yhteistyöprosesseja, joiden tarkoituksena on edistää kokonaisvaltaista kehitystä köyhyyden vähentämiseen ja työpaikkojen luomiseen tähtäävien strategioiden yhteydessä.3. Sopimuspuolet pitävät tärkeänä sosiaalista kehitystä, jonka on edettävä rinnan taloudellisen kehityksen kanssa, ja ne sopivat pyrkivänsä ensisijaisesti edistämään Kansainvälisen työjärjestön yleissopimuksissa määriteltyjen työelämän perusperiaatteiden ja -oikeuksien eli perustyönormien noudattamista.4. Sopimuspuolet ovat yhtä mieltä siitä, että tämän alan yhteistyössä voidaan ottaa huomioon Andien yhteisön yhteiskuntapoliittinen ohjelma, joka keskittyy kahteen peruskysymykseen eli Andien alueen yhteismarkkinoihin ja alueellista yhteenkuuluvuutta ja köyhyyden vähentämistä edistävien mekanismien kehittämiseen.5. Sopimuspuolet voivat tehdä yhteistyötä edellä mainituilla aloilla kaikissa niille kummallekin tärkeissä kysymyksissä.6. Toimenpiteet sovitetaan yhteen Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja alan kansainvälisten järjestöjen toimenpiteiden kanssa.7. Sopimuspuolet voivat tarvittaessa ja omia menettelyjään noudattaen käydä tätä vuoropuhelua koordinoidusti Euroopan talous- ja sosiaalikomitean ja vastaavan Andien yhteisön toimielimen kanssa.43 artikla Järjestäytyneen kansalaisyhteiskunnan osallistuminen yhteistyöhön1. Sopimuspuolet tunnustavat järjestäytyneen kansalaisyhteiskunnan merkityksen yhteistyöprosessissa ja mahdollisen osallistumisen siihen ja sopivat edistävänsä todellista vuoropuhelua kansalaisyhteiskunnan kanssa ja sen tosiasiallista osallistumista yhteistyöhön.2. Jollei sopimuspuolten oikeudellisista ja hallinnollisista säännöksistä ja määräyksistä muuta johdu, järjestäytynyt kansalaisyhteiskunta voi:a) osallistua kansalliseen päätöksentekoon demokratian periaatteiden mukaisesti;b) saada tietoja kehitys- ja yhteistyöstrategioista ja alakohtaisista politiikoista ja osallistua niitä koskeviin neuvotteluihin, erityisesti jos on kyse sitä koskevista aloista, kaikki kehitysprosessin vaiheet mukaan luettuina;c) saada keskeisillä aloilla rahallista tukea, jos kummankin sopimuspuolen säännöt sen sallivat, sekä valmiuksien kehittämiseen tarkoitettua tukea;d) osallistua yhteistyöohjelmien täytäntöönpanoon sitä koskevilla aloilla.44 artikla Yhteistyö sukupuolten tasa-arvon alallaSopimuspuolet sopivat, että tämän alan yhteistyöllä pyritään vahvistamaan toimintalinjoja ja ohjelmia, joiden tavoitteena on naisten ja miesten tasavertainen osallistuminen politiikan ja yhteiskunta-, talous- ja kulttuurielämän kaikilla aloilla, tarvittaessa myös naisia suosivien toimenpiteiden avulla. Yhteistyöllä pyritään myös parantamaan naisten mahdollisuuksia saada käyttöönsä kaikki ne resurssit, joita he tarvitsevat perusoikeuksiensa täyteen hyödyntämiseen.45 artikla Alkuperäisväestöä koskeva yhteistyö1. Sopimuspuolet sopivat, että tämän alan yhteistyössä keskitytään luomaan ja kehittämään kumppanuuksia alkuperäisväestöjen kanssa tavoitteena näin edistää köyhyyden poistamista, luonnonvarojen kestävää hoitoa ja ihmisoikeuksien ja demokratian kunnioittamista koskevia tavoitteita.2. Sopimuspuolet sopivat myös, että ne pyrkivät yhteistyöllään osaltaan turvaamaan riittävän suojan alkuperäisväestön ja paikallisten yhteisöjen perinnetiedolle ja perinteisille keksinnöille ja toimintamalleille eli suojaamaan perinteistä elämäntapaa, jonka säilyminen on biologisen monimuotoisuuden suojelun ja kestävän käytön kannalta olennaisen tärkeää, sekä edistämään kyseisen tiedon käyttöön perustuvien etujen tasapuolista jakautumista.3. Sen lisäksi, että sopimuspuolet ottavat alkuperäisväestön tilanteen järjestelmällisesti huomioon kehitysyhteistyön kaikilla tasoilla, ne ottavat sen erityisaseman huomioon eri alojen politiikkansa suunnittelussa ja vahvistavat alkuperäisväestöä edustavien järjestöjen valmiuksia lisätäkseen kehitysyhteistyöstä alkuperäisväestöön kohdistuvia myönteisiä vaikutuksia.4. Tämän alan yhteistyöllä voidaan tukea alkuperäisväestön etujärjestöjä kuten alkuperäisväestön oikeuksia käsittelevää työryhmää, joka on Andien integraatiojärjestelmään kuuluva neuvoa-antava elin.46 artikla Kotiseudultaan siirtymään joutunutta väestöä ja laittomien aseellisten ryhmien entisiä jäseniä koskeva yhteistyö1. Sopimuspuolet sopivat, että kotiseudultaan siirtymään joutuneen väestön ja laittomien aseellisten ryhmien entisten jäsenten hyväksi tehtävällä yhteistyöllä pyritään osaltaan huolehtimaan kyseisten ihmisten perustarpeista humanitaarisen avun päättymisen jälkeen siihen asti, kun heidän asemaansa koskevaan ongelmaan löydetään pidempiaikainen ratkaisu.2. Yhteistyöhön voi kuulua muun muassa seuraavaa:a) pyrkiminen omavaraisuuteen sekä kotiseudultaan siirtymään joutuneen väestön ja laittomien aseellisten ryhmien entisten jäsenten sopeuttaminen takaisin normaaliin yhteiskuntaelämään;b) tuki vastaanottaville paikallisyhteisöille ja paluumuuttoalueille kotiseudultaan siirtymään joutuneen väestön ja laittomien aseellisten ryhmien entisten jäsenten hyväksytyksi tulemisen ja sopeutumisen helpottamiseksi;c) tuki kyseisten ihmisten vapaaehtoiselle paluumuutolle ja asettautumiselle alkuperäiseen kotimaahansa tai muihin maihin, jos olosuhteet sen mahdollistavat;d) toimet, joilla pyritään auttamaan näitä ihmisiä saamaan takaisin omaisuutensa tai omistusoikeutensa, ja apu heitä vastaan tehtyjen ihmisoikeusloukkausten oikeudellista käsittelyä varten;e) institutionaalisen toimintakyvyn vahvistaminen maissa, joita kyseiset ongelmat koskevat.47 artikla Yhteistyö laittomien huumausaineiden ja niihin liittyvän järjestäytyneen rikollisuuden torjumiseksi1. Yhteisvastuuperiaatteen mukaisesti ja täydennyksenä huumausaineiden torjuntaa koskevalle Euroopan unionin ja Andien yhteisön korkean tason vuoropuhelulle sekä huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laittomassa valmistuksessa usein käytettäviä huumausaineiden esiasteita ja kemiallisia aineita koskeviin sopimuksiin liittyviä kysymyksiä käsittelevän yhteisen seurantaryhmän työlle sopimuspuolet sopivat, että tämän alan yhteistyöllä pyritään koordinoimaan ja tehostamaan yhteisiä ponnisteluja ehkäistä ja rajoittaa yhteyksiä, joihin laittomia huumausaineita koskeva maailmanlaajuinen ongelma perustuu. Sopimuspuolet sopivat myös, että ne pyrkivät torjumaan huumausaineiden kauppaan liittyvää järjestäytynyttä rikollisuutta muun muassa kansainvälisten järjestöjen ja elinten välityksellä. Sopimuspuolet sopivat, että tähän tarkoitukseen käytetään myös Euroopan unionin sekä Latinalaisen Amerikan ja Karibian maiden huumeidentorjunnan koordinointi- ja yhteistyöjärjestelmää.2. Sopimuspuolet toteuttavat tällä alalla yhteistyössä erityisesti seuraavia toimia:a) huumausaineiden väärinkäytön ehkäisemiseen tähtäävät ohjelmat;b) huumausaineiden väärinkäyttäjien koulutus-, valistus-, hoito- ja kuntoutushankkeet;c) hankkeet, joilla pyritään yhdenmukaistamaan alan lainsäädäntöä ja toimintaa Andien yhteisön maissa;d) yhteiset tutkimusohjelmat;e) tehokkaat toimenpiteet ja yhteistyötoimet, joilla pyritään tukemaan ja vakiinnuttamaan vaihtoehtoisia toimintamuotoja ja joihin myös asianomaiset yhteisöt osallistuvat; f) toimenpiteet, joilla pyritään estämään uusien lainvastaisten huumekasvien viljely ja niiden tuominen alueille, joilla ympäristö on haavoittuvaa tai joilla kyseisiä kasveja ei ole aikaisemmin viljelty;g) tosiasialliset toimenpiteet huumausaineiden esiasteiden väärinkäytön estämiseksi ja niiden kaupan valvomiseksi tavalla, joka vastaa Euroopan yhteisön ja toimivaltaisten kansainvälisten elinten hyväksymiä menettelytapoja ja Euroopan yhteisön kunkin Andien maan kanssa 18 päivänä joulukuuta 1995 allekirjoittamien, huumausaineiden tai psykotrooppisten aineiden laittomassa valmistuksessa usein käytettäviä huumausaineiden esiasteita ja kemiallisia aineita koskevien sopimusten määräyksiä;h) toimien tehostaminen aseiden, ampumatarvikkeiden ja räjähteiden kaupan valvomiseksi.48 artikla Yhteistyö rahanpesun ja siihen liittyvän rikollisuuden torjumiseksi1. Sopimuspuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä estääkseen rahoitusjärjestelmiensä käytön rahanpesuun, joka liittyy rikolliseen toimintaan yleensä ja huumausaineiden kauppaan erityisesti.2. Yhteistyöhön sisältyy hallinnollista ja teknistä apua, jolla pyritään tukemaan alan säännösten ja määräysten laatimista ja täytäntöönpanoa sekä asianmukaisten normien ja mekanismien tehokasta soveltamista. Yhteistyöllä mahdollistetaan erityisesti asiaan liittyvien tietojen vaihtaminen ja sellaisten rahanpesun torjuntaa koskevien asianmukaisten normien käyttöönotto, jotka vastaavat Euroopan yhteisön ja alan kansainvälisten elinten, kuten rahanpesunvastaisen toimintaryhmän (Financial Action Task Force), hyväksymiä normeja. Alueellista yhteistyötä pyritään edistämään.49 artikla Muuttoliikettä koskeva yhteistyö1. Sopimuspuolet vahvistavat uudelleen, että ne pitävät alueidensa välisten muuttovirtojen yhteistä hallintaa tärkeänä. Yhteistyönsä lujittamiseksi sopimuspuolet aloittavat kattavan vuoropuhelun kaikista muuttoliikettä koskevista kysymyksistä, joihin kuuluvat muun muassa laiton maahanmuutto, ihmisten salakuljetus ja ihmiskauppa sekä muuttoliikettä koskevien ongelmien sisällyttäminen kansallisiin taloudellisiin ja sosiaalisiin ohjelmiin alueilla, joilta muuttajat ovat lähtöisin, ottaen myös huomioon kyseisten kahden alueen väliset historialliset ja kulttuuriset siteet.2. Yhteistyön perustaksi suoritetaan tarveanalyysi, jota varten sopimuspuolet neuvottelevat keskenään ja joka toteutetaan asiaan liittyvän voimassa olevan yhteisön ja kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Keskeisiä yhteistyöaloja ovat:a) muuttoliikkeen perimmäiset syyt;b) kansainvälistä suojelua koskevien kansallisten lainsäädäntöjen ja käytäntöjen kehittäminen ja täytäntöönpano pakolaisten oikeusasemasta vuonna 1951 tehdyn Geneven yleissopimuksen ja sen vuonna 1967 tehdyn pöytäkirjan sekä muiden asiaankuuluvien alueellisten ja kansainvälisten asiakirjojen määräysten noudattamiseksi ja palauttamiskieltoa koskevan periaatteen noudattamisen varmistamiseksi;c) maahanpääsyä koskevat säännöt sekä maahantuloluvan saaneiden henkilöiden oikeudet ja asema, maassa laillisesti asuvien henkilöiden oikeudenmukainen kohtelu ja heidän kotouttamisensa, laillisesti maahan muuttavien yleissivistävä ja ammatillinen koulutus sekä syrjinnän ja muukalaisvihan vastaiset toimenpiteet;d) tuloksellisten ennaltaehkäisevien toimintaperiaatteiden vahvistaminen laitonta maahanmuuttoa, muuttajien salakuljetusta ja ihmiskauppaa vastaan kiinnittäen myös huomiota siihen, millä tavoin salakuljettajien ja ihmiskauppaa harjoittavien verkostoja voidaan torjua ja toiminnan uhreja suojella;e) maassa laittomasti oleskelevien henkilöiden palauttaminen inhimillisellä ja kunnioittavalla tavalla ja heidän takaisinottonsa 3 kohdan määräysten mukaisesti;f) viisumiasiat, jotka määritellään molempien sopimuspuolten kannalta tärkeiksi, kuten viisumien myöntäminen kaupankäyntiin, opetukseen tai kulttuuritoimintaan liittyvistä syistä matkustaville henkilöille;g) rajavalvonnan alalla kysymykset, jotka liittyvät järjestelyihin, koulutukseen, parhaisiin käytäntöihin ja muihin kentällä toteutettaviin käytännön toimiin, ja tarvittaessa myös varusteiden toimittaminen.3. Laittoman maahanmuuton estämistä ja hallintaa koskevan yhteistyön yhteydessä sopimuspuolet sopivat lisäksi ottavansa takaisin laittomasti toiseen maahan pyrkivät kansalaisensa. Tätä varten:- jokainen Andien yhteisön maa ottaa pyydettäessä ja ilman muita muodollisuuksia takaisin kaikki kansalaisensa, jotka oleskelevat laittomasti Euroopan unionin jäsenvaltion alueella, toimittaa kansalaisilleen asianmukaiset henkilöllisyysasiakirjat ja huolehtii asian edellyttämistä hallinnollisista toimista; ja- jokainen Euroopan unionin jäsenvaltio ottaa pyydettäessä ja ilman muita muodollisuuksia takaisin kaikki kansalaisensa, jotka oleskelevat laittomasti Andien yhteisön maan alueella, toimittaa kansalaisilleen asianmukaiset henkilöllisyysasiakirjat ja huolehtii asian edellyttämistä hallinnollisista toimista.Sopimuspuolet sopivat, että ne tekevät pyynnöstä mahdollisimman pian takaisinottoon sovellettavia Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Andien yhteisön maiden erityisiä velvoitteita säätelevän sopimuksen. Kyseisessä sopimuksessa käsitellään myös muiden maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden takaisinottoa.Tässä yhteydessä 'sopimuspuolilla' tarkoitetaan Euroopan yhteisöä, kaikkia sen jäsenvaltioita ja kaikkia Andien yhteisön maita.50 artikla Terrorismin vastainen yhteistyöSopimuspuolet vahvistavat terrorismin vastaisen toiminnan tärkeyden ja sopivat tekevänsä yhteistyötä terroritekojen estämiseksi ja tukahduttamiseksi kansainvälisten sopimusten, Yhdistyneiden Kansakuntien asianomaisten päätöslauselmien sekä omien lakiensa ja muiden määräystensä mukaisesti. Ne toimivat erityisesti:a) Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman nro 1373 sekä muiden asiaa koskevien Yhdistyneiden Kansakuntien päätöslauselmien, kansainvälisten sopimusten ja välineiden täysimääräisen täytäntöönpanon yhteydessä;b) vaihtamalla tietoja terroristiryhmistä ja niiden tukiverkostoista kansainvälisen ja kansallisen oikeuden säännösten mukaisesti; jac) keskustelemalla terrorismin vastaisista keinoista ja menetelmistä, myös teknisistä seikoista ja koulutuksesta, ja kertomalla kokemuksistaan terrorismin ennaltaehkäisyssä.IV OSASTOYLEISET MÄÄRÄYKSET JA LOPPUMÄÄRÄYKSET51 artikla Varat1. Tässä sopimuksessa asetettujen yhteistyötavoitteiden edistämiseksi sopimuspuolet sitoutuvat antamaan käyttöön mahdollisuuksiensa mukaan ja omia kanaviaan käyttäen tarvittavat resurssit, rahoitus mukaan luettuna.2. Sopimuspuolet toteuttavat lakiensa ja määräystensä mukaisesti ja toimivaltaisten viranomaistensa toimivaltaa rajoittamatta kaikki asianmukaiset toimet edistääkseen ja helpottaakseen Euroopan investointipankin toimintaa Andien yhteisössä sen omien menettelyjen ja rahoitusperiaatteiden mukaisesti.3. Andien yhteisö ja sen jäsenmaat antavat Euroopan yhteisön asiantuntijoille tarvittavan käytännön tuen ja takuut näiden työn helpottamiseksi sekä myöntävät yhteistyötoimiin liittyvälle tuonnille verottomuuden Euroopan yhteisön ja kunkin Andien yhteisön maan kesken allekirjoitettujen puitesopimusten mukaisesti.52 artikla Institutionaalinen rakenne1. Sopimuspuolet sopivat säilyttävänsä sekakomitean, joka perustettiin Andien yhteisön kanssa vuonna 1983 tehdyllä yhteistyösopimuksella ja jonka asema säilytettiin vuoden 1993 puitesopimuksessa. Komitea kokoontuu vuorotellen Euroopan unionin ja Andien yhteisön alueella korkeiden virkamiesten tasolla. Sekakomitean kokousten esityslista vahvistetaan sopimuspuolten keskinäisellä yhteisymmärryksellä. Komitea antaa itse määräykset kokoustensa lukumäärästä, puheenjohtajuutta koskevista asioista ja muista mahdollisesti esiin tulevista seikoista, tarvittaessa myös alakomiteoiden perustamisesta.2. Sekakomitea vastaa sopimuksen yleisestä täytäntöönpanosta. Komiteassa keskustellaan lisäksi kaikista sopimuspuolten taloussuhteisiin vaikuttavista kysymyksistä, myös terveyteen ja kasvinsuojeluun liittyvistä seikoista ja myös siinä tapauksessa, että kyse on Andien yhteisön yksittäisistä jäsenmaista.3. Sekakomiteaa avustamaan perustetaan neuvoa-antava sekakomitea, jonka tehtävänä on osaltaan edistää vuoropuhelua järjestäytyneen kansalaisyhteiskunnan taloudellisten ja yhteiskunnallisten järjestöjen kanssa.4. Sopimuspuolet rohkaisevat Euroopan parlamenttia ja Parlandinoa perustamaan tämän sopimuksen yhteydessä parlamenttien välisen valiokunnan aiemman käytännön mukaisesti.53 artikla Sopimuspuolten määrittelyTässä sopimuksessa 'sopimuspuolilla' tarkoitetaan yhtäältä Euroopan yhteisöä tai sen jäsenvaltioita taikka Euroopan yhteisöä ja sen jäsenvaltioita Euroopan yhteisön perustamissopimuksessa vahvistettujen toimivaltojen mukaisesti ja toisaalta Andien yhteisöä tai sen jäsenmaita taikka Andien yhteisöä ja sen jäsenmaita niiden toimivallan mukaisesti. Sopimusta sovelletaan myös toimenpiteisiin, joita kansalliset, alueelliset tai paikalliset viranomaiset toteuttavat sopimuspuolten alueella.54 artikla Voimaantulo1. Tämä sopimus tulee voimaan sitä kuukautta seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jonka aikana sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen sopimuksen voimaan tulemiseksi tarvittavien menettelyjen päätökseen saattamisesta.2. Ilmoitukset on lähetettävä Euroopan unionin neuvoston pääsihteerille ja Andien yhteisön pääsihteerille, jotka ovat tämän sopimuksen tallettajia.3. Tullessaan voimaan 1 kohdan mukaisesti tämä sopimus korvaa vuoden 1993 puitesopimuksen ja vuonna 1996 annetun poliittista vuoropuhelua koskevan Rooman julistuksen.55 artikla Kesto1. Tämä sopimus on voimassa rajoittamattoman ajan.2. Sopimuspuolet voivat irtisanoa tämän sopimuksen ilmoittamalla siitä kirjallisesti toiselle sopimuspuolelle.3. Irtisanominen tulee voimaan kuuden kuukauden kuluttua siitä, kun asiasta on ilmoitettu toiselle sopimuspuolelle.56 artikla Velvoitteiden täyttäminen1. Sopimuspuolet toteuttavat kaikki tämän sopimuksen mukaisten velvoitteidensa täyttämiseksi tarvittavat yleiset tai erityiset toimenpiteet, ja varmistavat lisäksi, että ne toimivat tässä sopimuksessa vahvistettujen tavoitteiden mukaisesti.2. Jos jompikumpi sopimuspuolista katsoo, että toinen sopimuspuoli on laiminlyönyt tästä sopimuksesta johtuvan velvoitteen täyttämisen, se voi toteuttaa asianmukaiset toimenpiteet. Ennen toimenpiteiden toteuttamista sen on toimitettava sekakomitealle 30 päivän kuluessa kaikki tilanteen perusteelliseen tarkasteluun tarvittavat tiedot, jotta ongelmaan löydettäisiin molempia sopimuspuolia tyydyttävä ratkaisu.Toimenpiteiden valinnassa etusijalle on asetettava tämän sopimuksen toimivuudelle vähiten häiriötä aiheuttavat toimenpiteet. Toimenpiteistä on ilmoitettava viipymättä sekakomitealle, jossa niistä keskustellaan toisen sopimuspuolen sitä pyytäessä.3. Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa määrätään, sopimuspuoli voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet välittömästi kansainvälisen oikeuden säännösten ja määräysten mukaisesti seuraavissa tapauksissa:a) jos sopimus irtisanotaan kansainvälisen oikeuden yleisten sääntöjen vastaisesti;b) jos toinen sopimuspuoli rikkoo 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja sopimuksen olennaisia osia.Toinen sopimuspuoli voi pyytää, että sopimuspuolet kutsutaan 15 päivän kuluessa kiireelliseen kokoukseen, jossa tilannetta tarkastellaan perusteellisesti molempia sopimuspuolia tyydyttävän ratkaisun löytämiseksi.57 artikla Tuleva kehitys1. Sopimuspuolet voivat yhteisesti sopia laajentavansa ja täydentävänsä sopimuksen soveltamisalaa lainsäädäntönsä mukaisesti tekemällä tiettyjä aloja tai toimintoja koskevia sopimuksia sopimuksen täytäntöönpanosta saatujen kokemusten perusteella.2. Sopimuspuolet voivat sopimuksen täytäntöönpanon yhteydessä saatujen kokemusten perusteella tehdä ehdotuksia yhteistyön laajentamiseksi kaikilla aloilla.3. Ennalta ei suljeta pois mitään yhteistyömahdollisuutta. Sopimuspuolet voivat hyödyntää sekakomiteaa selvittäessään käytännön mahdollisuuksia keskinäisen edun mukaiseen yhteistyöhön.58 artikla TietosuojaSopimuspuolet sopivat, että tietosuoja taataan kaikilla aloilla, joilla tapahtuu henkilötietojen vaihtoa.Sopimuspuolet sopivat varmistavansa korkeatasoisen suojan henkilötietojen ja muiden tietojen käsittelyn yhteydessä tiukimpien kansainvälisten normien mukaisesti.59 artikla Alueellinen soveltaminenTätä sopimusta sovelletaan toisaalta alueisiin, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta siinä määrättyjen edellytysten mukaisesti, ja toisaalta Andien yhteisön ja sen jäsenmaiden Bolivian, Ecuadorin, Kolumbian, Perun ja Venezuelan alueisiin.60 artikla Alkuperäiset kielitoisinnotTämä sopimus laaditaan kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen ja tanskan kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.LIITEEU:N YKSIPUOLISET JULISTUKSET1. Komission ja Euroopan unionin neuvoston julistus laittomien maahanmuuttajien palauttamista ja takaisinottoa koskevasta lausekkeesta (49 artikla)Sopimuksen 49 artiklan soveltaminen ei vaikuta takaisinottosopimusten tekemistä koskevan toimivallan sisäiseen jakoon Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden kesken.2. Komission ja Euroopan unionin neuvoston julistus sopimuspuolten määritelmää koskevasta lausekkeesta (53 artikla)Euroopan yhteisön perustamissopimuksen kolmannen osan IV osaston soveltamisalaan kuuluvat tämän sopimuksen määräykset sitovat Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Irlantia erillisinä sopimuspuolina eikä osana Euroopan yhteisöä, kunnes Yhdistynyt kuningaskunta tai Irlanti (tapauksen mukaan) ilmoittaa Andien yhteisön muodostamalle sopimuspuolelle, että määräykset sitovat sitä osana Euroopan yhteisöä Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemaa koskevan pöytäkirjan mukaisesti. Sama koskee myös Tanskaa mainittuihin sopimuksiin liitetyn, Tanskan asemaa koskevan pöytäkirjan mukaisesti.