CELEX: C2006/281/32
Language: lt
Date: 2006-11-18 00:00:00
Title: Byla C-349/06 2006 m. rugpjūčio 21 d. Verwaltungsgericht Darmstadt (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Murat Polat prieš Rüsselsheim miestą

18.11.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 281/20
            
         2006 m. rugpjūčio 21 d.Verwaltungsgericht Darmstadt (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Murat Polat prieš Rüsselsheim miestą
   
   (Byla C-349/06)
   (2006/C 281/32)
   Proceso kalba: vokiečių
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Verwaltungsgericht Darmstadt
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovas: Murat Polat
   
      Atsakovas: Rüsselsheim miestas
   Prejudiciniai klausimai
   
               1.
            
            
               Ar 1963 m. rugsėjo 12 d. Susitarimo, įsteigiančio Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociaciją, papildomo protokolo (1) 59 straipsniui pereinamuoju asociacijos laikotarpiu (toliau — Papildomas protokolas) neprieštarauja tai, kad Turkijos pilietis, būdamas vaikas, susijungus šeimai persikėlęs pas Vokietijoje pagal darbo sutartį dirbančius savo tėvus, iš savo pagal EEB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/80 (toliau — Sprendimas Nr. 1/80) 7 straipsnio pirmo sakinio antrą alternatyvą turimos teisės priimti bet kokį pasiūlymą įsidarbinti kildinamą teisę apsigyventi — išskyrus Sprendimo Nr. 1/80 14 straipsnyje numatytus atvejus ir išvykęs iš priimančiosios valstybės narės teritorijos reikšmingą laiko tarpą be pateisinamų priežasčių — išsaugo ir tuomet, kai, sulaukęs 21 metų, nebegyvena su tėvais ir nebėra jų išlaikomas?
            
         Jeigu į pirmą klausimą reikėtų atsakyti neigiamai:
   
               2.
            
            
               Ar Turkijos pilietis, netekęs Sprendimo Nr. 1/80 7 straipsnio pirmo sakinio antroje įtraukoje įtvirtintos teisės dėl pirmame klausime nurodytų sąlygų, vėl atgauna šią teisę, jeigu jis, sulaukęs 21 metų, vėl sugrįžta gyventi pas savo tėvus ilgesniam nei trejų metų laikotarpiui, ten gali neatlygintinai gyventi, yra aprūpinamas, o motina tuo metu turi nereikšmingą darbą (valytoja, dirbanti reguliariai po 30–70 valandų per mėnesį, kai kada — 20 valandų per mėnesį)?
            
         Jeigu į antrą klausimą reikėtų atsakyti teigiamai:
   
               3.
            
            
               Ar pasikeičia teisinė padėtis, jeigu šeimos narys, gyvendamas su darbuotoju, dalyvavo keliuose stacionarios terapijos kursuose (nuo 2001 m. rugpjūčio 30 d. iki 2002 m. birželio 20 d. ir nuo 2003 m. spalio 2 d. iki 2004 m. sausio 8 d.)?
            
         
               4.
            
            
               Ar pasikeičia teisinė padėtis, jeigu Turkijos pilietis, gyvendamas su darbuotoju, pats gauna reguliarias pajamas nuo 400 iki 1 400 eurų per mėnesį?
            
         Tuo atveju, jeigu reikia remtis tuo, kad tebegalioja Sprendimo Nr. 1/80 7 straipsnio pirmo sakinio antroje įtraukoje įtvirtinta teisė (į pirmą klausimą atsakoma teigiamai arba į antrą klausimą atsakoma teigiamai, o į trečią ir ketvirtą klausimus — neigiamai):
   
               5.
            
            
               Ar gali Turkijos pilietis, turintis Sprendimo Nr. 1/80 7 straipsnio pirmo sakinio antroje įtraukoje įtvirtintą teisę ir nuo 1972 metų gyvenantis Vokietijoje, remtis ypatinga apsauga nuo įpareigojimo išvykti iš šalies pagal 2004 m. balandžio 30 d. Direktyvos 2004/38/EB (OL L 158, 2004 4 30, p. 77, klaidų ištaisymas OL L 229, 2004 6 29, p. 35, toliau — Direktyva 2004/38/EB) 28 straipsnio 3 dalies a punktą?
            
         
               6.
            
            
               Ar pasikeičia teisinė padėtis, jeigu Turkijos pilietis per dešimties metų laikotarpį, buvusį prieš priimant sprendimą dėl įpareigojimo išvykti iš šalies, nuo 1996 m. vasario 1 d. iki 1997 m. lapkričio 28 d. gyveno Turkijoje tam, kad atliktų karo tarnybą?
            
         Tuo atveju, jeigu į penktą klausimą turėtų būti atsakyta neigiamai arba į šeštą klausimą — teigiamai:
   
               7.
            
            
               Ar gali Turkijos pilietis, turintis Sprendimo Nr. 1/80 7 straipsnio pirmo sakinio antroje įtraukoje įtvirtintą teisę ir nuo 1972 metų gyvenantis Vokietijoje, remtis ypatinga apsauga nuo įpareigojimo išvykti iš šalies pagal Direktyvos 2004/38/EB 28 straipsnio 2 dalį?
            
         Tuo atveju, jeigu į septintą klausimą turėtų būti atsakyta neigiamai:
   
               8.
            
            
               Ar gali Turkijos pilietis, turintis Sprendimo Nr. 1/80 7 straipsnio pirmo sakinio antroje įtraukoje įtvirtintą teisę, remtis ypatinga apsauga nuo įpareigojimo išvykti iš šalies pagal Direktyvos 2004/38/EB 28 straipsnio 1 dalį?
            
         Tuo atveju, jeigu reikia remtis tuo, kad tebegalioja Sprendimo Nr. 1/80 7 straipsnio pirmo sakinio antroje įtraukoje įtvirtinta teisė (į pirmą klausimą atsakoma teigiamai arba į antrą klausimą atsakoma teigiamai, o į trečią ir ketvirtą klausimus — neigiamai), iškyla kitas klausimas:
   
               9.
            
            
               Ar gali nemažas skaičius mažiau reikšmingų baudžiamųjų veikų (iš esmės turtiniai nusikaltimai), kurios, atskirai paėmus, negali pagrįsti faktinės ir pakankamai didelės grėsmės pagrindiniams visuomenės interesams, dėl jų gausos pateisinti įpareigojimą išvykti iš šalies, jeigu galima tikėtis naujų baudžiamųjų veikų, o vietos gyventojų atžvilgiu tokioje pačioje situacijoje nėra imamasi jokių priemonių?
            
         
      (1)  OL L 293, p. 4.