CELEX: 41995D0553
Language: et
Date: 1995-12-19 00:00:00
Title: Nõukogus kokku tulnud liikmesriikide valitsuste esindajate otsus, 19. detsember 1995, Euroopa liidu kodanike kaitse kohta diplomaatiliste või konsulaaresinduste kaudu

Tähtis õiguslik teade

|

41995D0553

Euroopa Liidu Teataja L 314 , 28/12/1995 Lk 0073 - 0076

		Nõukogus Kokku Tulnud Liikmesriikide Valitsuste Esindajate otsus,19. detsember 1995,Euroopa Liidu kodanike kaitse kohta diplomaatiliste või konsulaaresinduste kaudu(95/553/EÜ)NÕUKOGUS KOKKU TULNUD EUROOPA LIIDU LIIKMESRIIKIDE VALITSUSTE ESINDAJAD,olles otsustanud jätkata üha kodanikulähedasema liidu loomist,arvestades Euroopa Liidu lepingus sätestatud liidu kodakondsuse mõistet, mis erineb liikmesriigi kodakondsuse mõistest ega asenda seda ühelgi viisil,soovides täita Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklis 8c sätestatud kohustust,arvestades, et ühine kaitsekord tugevdab liidu identiteeti kolmandate riikide silmis,võttes arvesse, et liidu kodanike ühise kaitsekorra kehtestamine kolmandates riikides kindlustab ühtlasi Euroopa solidaarsuse ideed nende kodanike hulgas,ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Igal Euroopa Liidu kodanikul on õigus saada konsulaarkaitset mis tahes liikmesriigi diplomaatiliselt või konsulaaresinduselt, kui tema asukohas puudub tema enda liikmesriigil või teisel seda liikmesriiki alaliselt esindaval riigil:- kättesaadav alaline esindus, või- kättesaadav pädev aukonsul.Artikkel 21. Diplomaatilised ja konsulaaresindused, kelle poole pöördutakse, vastavad asjaomase isiku kaitsetaotlusele, kui isik tõendab passi või isikutunnistuse alusel, et tal on Euroopa Liidu liikmesriigi kodakondsus.2. Kui need dokumendid on kadunud või varastatud, võib vastu võtta teisi kodakondsust tõendavaid dokumente, mida on vajaduse korral eelnevalt kontrollinud selle liikmesriigi keskasutus, kelle kodanik asjaomane isik väidab end olevat, või kõnealuse riigi lähim diplomaatiline või konsulaaresindus.Artikkel 3Kaitset pakkuvad diplomaatilised ja konsulaaresindused käsitlevad abi taotlevat isikut nende esindatava liikmesriigi kodanikuna.Artikkel 4Ilma et see piiraks artikli 1 kohaldamist, võivad diplomaatilised ja konsulaaresindused kokku leppida kaitsetaotluste tõhusaks käsitlemiseks vajalikus praktilises korras.Artikkel 51. Artiklis 1 osutatud kaitse hõlmab:a) abi surmajuhtumite korral;b) abi raske õnnetuse või raske haiguse korral;c) abi vahi alla võtmise või kinnipidamise korral;d) abi vägivallakuriteo ohvritele;e) hädasolevate liidu kodanike abistamist ja repatrieerimist.2. Peale selle võivad kolmandates riikides asuvad liikmesriikide diplomaatilised esindused või konsulaaresindajad oma pädevuse piires abistada liidu kodanikke, kes taotlevad abi muudel asja-oludel.Artikkel 61. Olenemata artiklist 3 ja välja arvatud äärmiselt kiireloomulistel juhtudel ei tohi teha liidu kodaniku huvides ühtki rahalist ettemakset või kulutust või anda talle rahalist abi, kui selleks puudub selle liikmesriigi, kelle kodanik kõnealune isik on, pädevate asutuste luba, mille väljastab välisministeerium või lähim diplomaatiline esindus.2. Kui liikmesriik, kelle kodanik kaitset taotleb, sellest nõudest selgesõnaliselt ei loobu, kohustub taotleja täies ulatuses tagasi maksma rahalised ettemaksed, rahalise abi ja tehtud kulutused, millele vajaduse korral lisandub pädevate asutuste määratud konsulaartasu.3. Tagasimaksekohustus vormistatakse dokumendina, mis kohustab hädasolevat kodanikku tagastama selle liikmesriigi valitsusele, kelle kodanik ta on, kõik tema huvides tehtud kulutused või talle makstud summad, millele lisanduvad võimalikud muud tasud.4. Selle liikmesriigi valitsus, kelle kodanik kaitset taotleb, hüvitab abi andva liikmesriigi valitsuse taotluse korral kõik kulud.5. Tagasimaksekohustuste ühtlustatud vormid on esitatud I ja II lisas.Artikkel 7Käesolev otsus vaadatakse läbi viis aastat pärast selle jõustumist, pidades silmas saadud kogemusi ja Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklis 8c sätestatud eesmärki.Artikkel 8Käesolev otsus jõustub, kui kõik liikmesriigid on nõukogu peasekretariaadile teatanud, et nad on lõpetanud kõik vajalikud menetlused, mida nende õigussüsteem käesoleva otsuse kohaldamiseks ette näeb.Artikkel 9Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Ühenduste Teatajas.Brüssel, 19. detsember 1995Nõukogu nimeleesistujaL. Atienza Serna--------------------------------------------------I LISA+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------LISA II+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------