CELEX: 51987PC0140
Language: it
Date: 1987-04-09 00:00:00
Title: Raccomandazione di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione del protocollo aggiuntivo all'accordo di associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia, in seguito all'adesione della Repubblica ellenica alla Comunità#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che stabilisce le disposizioni applicabili agli scambi della Grecia con la Turchia#Progetto di PROTOCOLLO relativo ai prodotti di competenza della Comunità europea del carbone e dell'acciaio in seguito all'adesione della Repubblica ellenica alla Comunità#(presentati dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 140
Vol. 1987/0056
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---            COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                            COM(87 ) HO def .
                                                            Bruxelles , 9 aprile 1987
                                      Raccomandazione di
                                   DECISIONE  DEL CONSIGLIO
          relativa alla conclusione del protocollo aggiuntivo all' accordo di
      associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia , in seguito
                  all' adesione della Repubblica ellenica alla Comunità
                                          Proposta di
                              REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
                 che stabilisce le disposizioni applicabili agli scambi
                                 della Grecia con la Turchia
I
J
                                          Progetto di
                                          PROTOCOLLO
       relativo ai prodotti di competenza della Comunità europea del carbone
                       e dell' acciaio in seguito all' adesione della
I                            Repubblica ellenica alla Comunità
                               ( presentati dalla Commissione )
  C0MC87 )  140 def .
 ---pagebreak---                                                                                (^wv. 4 ttO
                                       RELAZIONE
1 . Un  protocollo     aggiuntivo all' accordo   di  associazione      tra  la  Comunità
    economica europea e      la Repubblica turca ,    per tener     conto dell' adesione
    della Repubblica     ellenica alla   Comunità è    stato siglato dai     capi   delle
    delegazioni comunitaria e turca i l 22 gennaio 1987 ;        in data 6 marzo 1987 è
    stato poi   siglato un protocollo relativo ai prodotti di competenza della
    CECA .
    Il testo dei due protocolli figura in allegato e le loro disposizioni sono
    conformi alle direttive di negoziato ricevute dalla Commissione .
2 . Per quel che riguarda i prodotti CEE ,     in attesa dell' entrata in vigore del
    protocollo ,    la  Commissione  presenta    qui   di   seguito   al   Consiglio una
    proposta di regolamento che stabilisce le misure autonome applicabili agli
    scambi tra la Grecia e la Turchia .
3 . Si chiede al Consiglio di avviare le procedure per la conclusione di questi
    protocolli   e di    adottare la proposta di     regolamento del       Consiglio che
    stabilisce   le disposizioni    applicabili   agli    scambi   della Grecia   con la
    Turchia .
 ---pagebreak---                                           -   3 -
                                 DECISIONE ( CEE )
        relativa alla conclusione del protocollo aggiuntivo all' accordo di
    associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia , in seguito
                all' adesione della Repubblica ellenica alla Comunità
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
Visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
l' articolo 238 ,
visto    il  trattato    relativo   all' adesione    della  Repubblica  ellenica  alla
Comunità economica europea ,       firmato ad Atene      in data 28 maggio 1979 ,   in
particolare l' articolo 118 dell' atto di adesione ,
vista la raccomandazione della Commissione ,
visto il parere del Parlamento europeo ,
considerando l' opportunità di concludere un protocollo che stabilisca alcune
disposizioni    relative all' accordo di     associazione tra   la Comunità economica
europea e la Turchia in seguito all' adesione della Repubblica ellenica alla
Comunità economica europea ,
DECIDE :
                                       Articolo 1
Il protocollo aggiuntivo all' accordo di associazione tra la Comunità economica
europea e la Turchia ,      in seguito all' adesione della Repubblica ellenica alla
Comunità ,    è  concluso    e approvato    in  nome  della  Comunità .  Il  testo del
protocollo figura in allegato .
 ---pagebreak---                                       - 4 -
                                   Articolo 2
Il presidente del Consiglio notifica all' altra parte contraente l' espletamento
delle procedure necessarie all' entrata in vigore del protocollo , in nome della
Comunità .
                                   Articolo 3
La presente decisione entra in vigore     il terzo giorno successivo alla sua
pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
Fatto a Bruxelles ,
                                            Per il Consiglio
                                              Il presidente
 ---pagebreak---                      PROTOCOLLO
    AGGIUNTIVO ALL' ACCORDO DI ASSOCIAZIONE TRA
   LA COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA E LA TURCHIA ,
IN SEGUITO ALL' ADESIONE DELLA REPUBBLICA ELLENICA
                   ALLA COMUNITÀ'
 ---pagebreak---                                       - 6 -
Sua Maestà i L Re dei Belgi ,
Sua Maestà la Regina di Danimarca ,
Il Presidente della Repubblica federale di Germania ,
Il Presidente della Repubblica francese .
Il Presidente dell 'Irlanda ,
Il Presidente della Repubblica Italiana ,
Sua Altezza Reale il Granduca di Lussemburgo ,
Sua Maestà la Regina dei Paesi Bassi ,
Sua Maestà la Regina del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord ,
i cui rispettivi Stati sono parti contraenti del trattato che istituisce la
Comunità economica europea .
Il Presidente della Repubblica ellenica ,
il cui paese aderisce alla Comunità economica europea ,
e il CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
da un lato ,
e il PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA TURCA ,
dall' altro ,
 ---pagebreak--- vista L' adesione della Repubblica ellenica alle Comunità europee ,       in data
1° gennaio 1981 ,
visto   l' accordo di  associazione tra  la  Comunità  economica  europea    e la
Turchia , firmato ad Ankara il 12 settembre 1969, nonché il protocollo
aggiuntivo firmato a Bruxelles il 23 novembre 1970 ed il protocollo
supplementare firmato ad Ankara il 30 giugno 1973flui di seguito chiamato
l"'accordo di associazione ",
considerando l' opportunità di apportare modifiche all' accordo di associazione
in seguito all' adesione della Repubblica ellenica alla Comunità economica
europea ,
HANNO DECISO di     determinare di  concerto gli   adeguamenti  dell' accordo di
associazione ,
e hanno designato a tale scopo, quali plenipotenziari , le persone seguenti :
 ---pagebreak---                                        Articolo 1
La Repubblica ellenica diventa parte contraente dell' accordo di associazione
tra la Comunità economica europea e la Turchia , e sottoscrive inoltre le
dichiarazioni     allegate     all' atto    finale ,    firmato    ad    Ankara  il
12 settembre 1963 ,      nonché    l' atto   finale    firmato   a    Bruxelles  il
23 novembre 1970 e l' atto finale firmato ad Ankara i l 30 giugno 1973 .
                                       Articolo 2
I testi dell' accordo di associazione , compresi gli allegati ai protocolli che
formano parte integrante del medesimo , nonché le dichiarazioni accluse
all' atto finale , redatte in greco , sono autentici e fanno fede alla stregua
dei testi originali . Il Consiglio di associazione approva la versione greca .
                                       Articolo 3
L' espressione "della    Repubblica ellenica " viene inserita all' articolo 29 ,
paragrafo 1 ,    dell' accordo di associazione ,     prima dell' espressione "della
Repubblica francese ".
                                       Articolo 4
Il presente protocollo forma parte integrante dell' accordo che istituisce
un' associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia .
 ---pagebreak---                                         Articolo 5
1 . Il presente protocollo verrà ratificato dagli Stati firmatari conformemente
    alle rispettive procedure costituzionali        e verrà validamente concluso per
    la Comunità da una decisione del Consiglio delle Comunità europee , presa in
    conformità delle    disposizioni    del  trattato che istituisce     la Comunità e
    notificata a tutte le parti .
    Gli   strumenti  di   ratifica    e  di   notifica    della conclusione   verranno
    scambiati  a Bruxelles .
2 . Il presente protocollo entra in vigore il primo giorno del mese successivo
    alla data   in cui  verranno scambiati gli       strumenti di  ratifica di  cui al
    paragrafo 1 .
                                        Articolo 6
Il presente protocollo è redatto ,         in duplice copia ,   nelle   lingue danese ,
francese ,   greca , inglese ,   italiana , olandese , portoghese , spagnola e turca ,
ciascuno di questi testi facenti identicamente fede .
 ---pagebreak---                                               - 10 -
                           REGOLAMENTO ( CEE )            DEL CONSIGLIO
        che stabilisce le disposizioni applicabili agli scambi della Grecia
                                        con la Turchia
IL COSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
l' articolo 113 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che il protocollo aggiuntivo all' accordo di associazione tra la
Comunità economica europea e          la Repubblica       turca - qui   di  seguito chiamati
rispettivamente        il    " protocollo''    e  " l' accordo'' - inteso    a   tener   conto
dell' adesione della Repubblica ellenica ,             è stato siglato in data 22 gennaio
1987 ;
considerando che ,        in attesa dell' entrata in vigore del protocollo e ai sensi
del medesimo ,       la Comunità deve stabilire su base autonoma              le disposizioni
applicabili agli scambi della Grecia con la Turchia ;
considerando che       le disposizioni      relative alle importazioni       in Grecia dalla
Turchia ,    a decorrere dal        1° gennaio 1981 ,        sono fissate dal      regolamento
n . 3555 / 80 ( 1 ), in attesa della conclusione del protocollo ; che , tenendo conto
del fatto che il protocollo è stato siglato e che i rispettivi protocolli sono
stati conclusi       con tutti    gli altri    paesi interessati ,     detto regolamento va
prorogato ;
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                            Articolo 1
In attesa dell' entrata in vigore del protocollo , la Grecia applica agli scambi
con la Turchia tutte le disposizioni previste dall' accordo .
                                            Articolo 2
Il regolamento ( CEE ) n . 3555 / 80 è prorogato .
( 1 ) GU L 382 del 31.12.1980 , pag . 1
 ---pagebreak--- Il  presente regolamento entra in vigore il    giorno della   sua pubblicazione
nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
Esso scadrà alla data d’entrata in vigore del protocollo .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno Stato membro .
Fatto a Bruxelles ,
                                                  Per il Consiglio
                                                    Il presidente
 ---pagebreak---                        - 12 -
                     PROTOCOLLO
     relativo ai prodotti di competenza della
   Comunità europea del carbone e dell' acciaio ,
in seguito all' adesione della Repubblica ellenica
                   alla Comunità
 ---pagebreak---                                              - 13 -
                                          PROTOCOLLO
   relativo ai prodotti di competenza della Comunità europea del Carbone e dell ' Acciaio ,
                     in seguito all' adesione della Repubblica ellenica
                                        alla Comunità
Sua Maestà il Re dei Belgi ,
Sua Maestà la Regina di Danimarca
Il Presidente della Repubblica federale di Germania ,
Il Presidente della Repubblica francese .
Il Presidente dell 'Irlanda ,
Il Presidente della Repubblica italiana .
Sua Altezza reale il Granduca di Lussemburgo ,
Sua Maestà la Regina dei Paesi Bassi ,
Sua Maestà la Regina del Regno Unito di Gran Bretagna ed Irlanda del Nord ,
nella loro veste di capi di Stato delle parti contraenti il trattato che istituisce la
Comunità europea del Carbone e dell' acciaio , qui di seguito chiamati " Stati membri ",
Il Presidente della Repubblica ellenica ,      la quale aderisce alla Comunità europea del
carbone e dell' acciaio , qui di seguito chiamato il "nuovo Stato membro ",
e
tutte le parti   contraenti del trattato relativo all' adesione della Repubblica ellenica
alla Comunità economica europea e alla Comunità europea dell' energia atomica ,   firmato ad
Atene il 28 maggio 1979 e qui di seguito chiamato "trattato di adesione ",
da un lato .
Il Presidente della Repubblica turca ,
dall' altro ,
 ---pagebreak---                                            - 14 -
HANNO DECISO di      determinare di   concerto i   necessari  adattamenti  dell' accordo
sui prodotti di competenza della Comunità europea del carbone e dell' acciaio
tra gli    Stati  membri    originari  e   la Turchia ,    firmato a Bruxelles     il 23
novembre 1970 ,    quale modificato e completato dal protocollo complementare tra
gli Stati membri e la Turchia firmato ad Ankara i l 30 giugno 1973 ,         in seguito
all' adesione    del   nuvo  Stato  membro    alla  Comunità   europea  del  carbone   e
dell' acciaio ,
E HANNO DESIGNATO A TALE SCOPO , quali plenipotenziari :
SUA MAESTÀ'   IL RE DEI BELGI :
SUA MAESTÀ'   LA REGINA DI DANIMARCA :
IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA :
IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ELLENICA :
IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FRANCESE :
IL PRESIDENTE DELL' IRLANDA :
IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA :
SUA ALTEZZA REALE IL GRANDUCA DI LUSSEMBURGO :
SUA MAESTÀ' LA REGINA DEI PAESI BASSI :
SUA MAESTÀ' LA REGINA DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E D' IRLANDA DEL NORD :
IL PRESIDENTE DELLA REUPUBBLICA TURCA :
I QUALI ,   dopo aver scambiato i       loro pieni poteri ,    riconosciuti in buona e
debita forma ,
HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE :
 ---pagebreak---                                             - 15 -
                                         Articolo 1
La   Repubblica  ellenica     diventa    parte     contraente     dell' accordo    relativo   ai
prodotti   di  competenza     della   Comunità      europea    del   carbone   e  dell' acciaio
concluso tra    gli   Stati    membri    originari     di  detta    Comunità    e   la  Turchia ,
firmato a Bruxelles il 23 novembre 1970 ,               quale modificato e integrato dal
protocollo complementare tra gli Stati membri e la Turchia ,                firmato ad Ankara
i l 30 giugno 1973 , qui di seguito chiamato " l' accordo ".
                                         Articolo 2
I testi dell' accordo , redatti in greco e allegati al presente protocollo , sono
autentici e fanno fede alla stessa stregua dei testi originali .
                                         Articolo 3
L' espressione   "della     Repubblica       ellenica "     va    inserita     all' articolo    5
dell' accordo prima dell' espressione "della Repubblica francese ".
                                         Articolo 4
Il presente protocollo forma parte integrante dell' accordo .
                                         Articolo 5
1 . Il presente protocollo verrà ratificato dagli Stati firmatari conformemente
    alle rispettive procedure costituzionali .
    Gli strumenti di    ratifica verranno scambiati a Bruxelles .
2 . Il  presente    protocollo     entrerà     in    vigore    il   primo   giorno     del  mese
    successivo alla data in cui verranno scambiati gli strumenti di ratifica di
    cui al paragrafo 1 .
                                         Articolo 6
Il  presente   protocollo    è   redatto    in   duplice    copia ,    nelle   lingue    danese ,
francese ,  greca ,   inglese ,    italiana ,     olandese , tedesca e turca , ciascuno di
questi testi facenti identicamente fede .