CELEX: 31988R1685
Language: it
Date: 1988-06-13 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1685/88 del Consiglio del 13 giugno 1988 recante apertura e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per taluni filetti di naselli, congelati

Avis juridique important

|

31988R1685

Regolamento (CEE) n. 1685/88 del Consiglio del 13 giugno 1988 recante apertura e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per taluni filetti di naselli, congelati  

Gazzetta ufficiale n. L 151 del 17/06/1988 pag. 0001 - 0002

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 1685/88 DEL CONSIGLIO  del 13 giugno 1988  recante apoertura e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per taluni filetti di naselli, congelati  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare l'articolo 113,  vista la proposta della Commissione,  considerando che, nel quadro dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica argentina sulla conclusione dei negoziati avviati a titolo dell'articolo XXIV.6 del GATT, approvato con la decisione 88/45/CEE (1), la Comunità ha assunto l'impegno di aprire, nel periodo dal 1o luglio al 31 dicembre di ogni anno, un contingente tariffario comunitario di 5 000 t al dazio del 10 % per i filetti di nasello (Merluccius spp.) del codice NC 0304 20 57 presentati sotto forma di blocchi industriali con lische (« standard »); che l'ammissione al beneficio di questo contingente tariffario è subordinata al rispetto del prezzo di riferimento; che è quindi opportuno aprire il contingente tariffario in parola nel periodo dal 1o luglio al 31 dicembre 1988;  considerando che occorre garantire, in particolare, l'uguaglianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori della Comunità a detto contingente nonché l'applicazione senza interruzione dell'aliquota di dazio previsto per detto contingente a tutte le importazioni del prodotto in questione in ciascuno degli Stati membri, fino ad esaurimento del contingente stesso; che, tuttavia, trattandosi di un contingente tariffario che è destinato a coprire un fabbisogno che non è possibile determinate con sufficiente precisione, non sembra opportuno prevedere la ripartizione tra gli Stati membri, ferma restando la possibilità di prelevare dal volume contingentale le quantità corrispondenti al loro fabbisogno a condizioni e secondo una procedura da determinare; che tale metodo di gestione richiede una stretta collaborazione tra gli Stati membri e la Commissione che deve, in particolare, poter seguire il grado di esaurimento del volume del contingente ed informarne gli Stati membri;  considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e rappresentati dall'unione economica Benelux, tutte le operazioni relative alla gestione delle quote attribuite a detta unione economica possono essere effettuate da uno dei suoi membri,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  1. Dal 1o luglio al 31 dicembre 1988, il dazio doganale applicabile all'importazione dei prodotti sotto indicati è sospeso al livello e nel limite di un contingente tariffario comunitario indicato a lato:  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Numero d'ordine  // Codice NC   // Designazione delle merci  // Volume contingentale (in t)   // Dazio contingentale (in %)   //    //   //   //   //  //   //   //   //   //   // 09.0037   // ex 0304 20 57  // Filetti di naselli (Merluccius spp.), presentati sotto forma di blocchi industriali con lische (« standard »),  (1) GU n. L 24 del 29. 1. 1988, pag. 58.  Nei limiti di questo contingente tariffario il Regno di Spagna e la Repubblica portoghese applicano dazi doganali calcolati in conformità delle disposizioni stabilite in materia dall'atto di adesione.  2. Le importazioni dei prodotti in questione beneficiano del contingente indicato al paragrafo 1 solo a condizione che il prezzo franco frontiera, stabilito dagli Stati membri in conformità dell'articolo 21 del regolamento (CEE) n. 3796/81 (1), sia almeno uguale al prezzo di riferimento eventualmente fissato dalla Comunità per i prodotti o categorie di prodotti interessati.  3. Se un importatore annuncia importazioni imminenti del prodotto in questione in uno Stato membre ed ivi domanda il beneficio del contingente, lo Stato membro interessato procede, mediante notifica alla Commissione, al prelievo di una quantità corrispondente al fabbisogno, nella misura in cui lo consente il saldo disponibile del contingente.  4. I prelievi effettuati in applicazione del paragrafo 3 sono validi fino alla fine del periodo contingentale.  Articolo 2  1. Gli Stati membri prendono tutte le disposizioni utili affinché i prelievi effettuati in applicazione dell'articolo 1, paragrafo 3, rendano possibili le imputazioni senza discontinuità sulla loro parte cumulata del contingente comunitario.  2. Gli Stati membri garantiscono agli importatori del prodotto in questione il libero accesso al contingente finché lo consente il saldo del volume contingentale.  3. Gli Stati membri procedono all'imputazione delle importazioni del prodotto in questione ai propri prelievi man mano che tale prodotto è presentato in dogana, accompagnato da dichiarazioni di immissione in libera pratica.  4. Il grado di esaurimento del contingente viene rilevato in base alle importazioni imputate secondo le condizioni definite al paragrafo 3.  Articolo 3  A richiesta della Commissione, gli Stati membri la informano circa le importazioni del prodotto in questione effettivamente imputate sul contingente.  Articolo 4  Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamente affinché sia rispettato il presente regolamento.  Articolo 5  Il presente regolamento entra in vigore il 1o luglio 1988.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Lussemburgo, addì 13 giugno 1988.  Per il Consiglio  Il Presidente  H.-D. GENSCHER congelati   // 5 000   // 10   //    //   //   //   //  (1) GU n. L 379 del 31. 12. 1981, pag. 1.