CELEX: 52019PC0071
Language: mt
Date: 2019-02-05 00:00:00
Title: Rakkomandazzjoni għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tawtorizza l-parteċipazzjoni f’negozjati dwar it-tieni Protokoll Addizzjonali għall-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar iċ-Ċiberkriminalità (CETS Nru 185)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 5.2.2019
            COM(2019) 71 final
            Rakkomandazzjoni għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            li tawtorizza l-parteċipazzjoni f’negozjati dwar it-tieni Protokoll Addizzjonali għall-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar iċ-Ċiberkriminalità (CETS Nru 185)
            
               
         
         
            
               
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.KUNTEST
            
            
               L-evoluzzjoni tat-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni – waqt li ġġib opportunitajiet mingħajr preċedent għall-umanità – tqajjem ukoll xi sfidi, inkluż għall-ġustizzja kriminali u b’hekk għall-istat tad-dritt fiċ-ċiberspazju. Filwaqt li ċ-ċiberkriminalità u reati oħra li jinvolvu evidenza elettronika fuq sistemi tal-kompjuter qed jiżdiedu u filwaqt li l-evidenza relatata ma’ dawn ir-reati hija dejjem aktar maħżuna fuq servers f’ġuriżdizzjonijiet barranin, multipli, li jiġu ttrasferiti jew li mhumiex magħrufa, jiġifieri, fil-cloud, is-setgħat ta’ infurzar tal-liġi jibqgħu limitati minn limitazzjonijiet territorjali.
            
            
               Il-Kummissjoni Ewropea ħadet l-impenn fl-Aġenda Ewropea ta’ Sigurtà ta' April 2015
                  1
                sabiex tirrieżamina l-ostakli għall-investigazzjonijiet dwar kriminalità bl-użu tal-internet, b’mod partikolari dwar l-aċċess transfruntier għall-evidenza elettronika. Fis-17 ta’ April 2018, il-Kummissjoni pproponiet lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew Regolament dwar l-Ordnijiet ta’ Produzzjoni u ta’ Preservazzjoni Ewropej għall-evidenza elettronika f’materji kriminali
                  2
                u Direttiva li tistabbilixxi regoli armonizzati dwar il-ħatra ta’ rappreżentanti legali għall-iskop ta’ ġbir ta’ evidenza fi proċedimenti kriminali (“evidenza elettronika proposta”)
                  3
               . L-għan ta’ dawn il-proposti huwa li jitħaffef il-proċess fl-Unjoni Ewropea biex tiġi żgurata u miksuba evidenza elettronika li hija maħżuna u/jew miżmuma minn provdituri ta’ servizzi stabbiliti f’ġurisdizzjoni oħra. 
            
            
               Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar iċ-Ċiberkriminalità
            
            
               Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar iċ-Ċiberkriminalità (CETS Nru 185) għandha l-għan li tiffaċilita l-ġlieda kontra reati kriminali li jagħmlu użu ta’ netwerks tal-kompjuter. Din fiha dispożizzjonijiet (1) li jarmonizzaw l-elementi domestiċi tal-liġi sostantiva kriminali u dispożizzjonijiet konnessi fil-qasam taċ-ċiberkriminalità, (2) li jipprevedu setgħat minn liġi proċedurali kriminali domestika meħtieġa għall-investigazzjoni u l-prosekuzzjoni ta’ tali reati kif ukoll reati oħra mwettqa permezz ta’ sistema informatika jew evidenza dwarhom li hija f’forma elettronika, u (3) li għandhom l-għan li jistabbilixxu reġim rapidu u effettiv ta’ kooperazzjoni internazzjonali. Il-Konvenzjoni hija miftuħa għall-Istati Membri tal-Kunsill tal-Ewropa u dawk li mhumiex membri. Attwalment 62 pajjiż huma Partijiet fil-Konvenzjoni, inklużi 26 Stat Membru tal-Unjoni Ewropea
                  4
               . Il-Konvenzjoni ma tipprevedix li l-Unjoni Ewropea tkun tista’ taderixxi għall-Konvenzjoni. L-Unjoni Ewropea madankollu hija rikonoxxuta bħala Organizzazzjoni Osservatriċi għall-Kumitat tal-Konvenzjoni (T-CY). Fuq din il-bażi l-Unjoni Ewropea tieħu sehem f’laqgħat tal-Kumitat tal-Konvenzjoni. 
            
            
               L-Artikolu 46.1.c tal-Konvenzjoni jipprevedi li l-Partijiet għandhom, kif xieraq, jikkonsultaw perjodikament bl-iskop li tiġi ffaċilitata l-konsiderazzjoni ta’ supplimentazzjoni jew emenda possibbli tal-Konvenzjoni. Il-partijiet tal-Konvenzjoni dwar iċ-Ċiberkriminalità ilhom jeżaminaw għal xi żmien l-isfidi u l-ostakli eżistenti għall-aċċess minn awtoritajiet ġudizzjarji u pulizija nazzjonali għal evidenza elettronika tar-reati taħt investigazzjoni kriminali f’forma ta’ data tal-kompjuter, jiġifieri mill-2012 sal-2014 permezz ta’ grupp ta’ ħidma dwar aċċess transfruntier għal data u mill-2015 sal-2017 permezz tal-Grupp ta’ Evidenza tal-Cloud.
            
            
               Negozjati dwar it-Tieni Protokoll Addizzjonali għall-Konvenzjoni
            
            
               Wara proposti mill-Grupp ta’ Evidenza tal-Cloud
                  5
               , il-Kumitat tal-Konvenzjoni dwar iċ-Ċiberkriminalità (T-CY) adotta għadd ta’ Rakkomandazzjonijiet, inkluż dwar in-negozjati tat-Tieni Protokoll Addizzjonali għall-Konvenzjoni dwar iċ-Ċiberkriminalità
                  6
                dwar kooperazzjoni internazzjonali msaħħa (“it-Tieni Protokoll Addizzjonali”). F’Ġunju 2017, il-Kumitat tal-Konvenzjoni taċ-Ċiberkriminalità approva t-Termini ta’ Referenza għat-tħejjija tat-Tieni Protokoll Addizzjonali matul il-perjodu minn Settembru 2017 sa Diċembru 2019. 
            
            
               Skont it-Termini ta’ Referenza, it-Tieni Protokoll Addizzjonali jista’ jinkludi l-elementi li ġejjin:
            
            
               ·Dispożizzjonijiet għal assistenza legali reċiproka aktar effettiva, b’mod partikolari:
            
            
               –reġim simplifikat għal talbiet għal assistenza legali reċiproka għal informazzjoni dwar l-abbonati;
            
            
               –ordnijiet ta’ produzzjoni internazzjonali;
            
            
               –kooperazzjoni diretta bejn l-awtoritajiet ġudizzjarji f’talbiet għal assistenza legali reċiproka;
            
            
               –investigazzjonijiet konġunti u timijiet konġunti ta’ investigazzjoni;
            
            
               –talbiet bl-Ingliż;
            
            
               –eżami tax-xhieda tal-vittmi u tal-esperti bl-awdjo/vidjo; 
            
            
               –proċeduri ta’ emerġenza ta’ Assistenza Legali Reċiproka (MLA, Mutual Legal Assistance);
            
         
         
            
               ·Dispożizzjonijiet li jippermettu kooperazzjoni diretta ma’ provdituri ta' servizzi f’ġuriżdizzjonijiet oħra fir-rigward ta’ talbiet għal informazzjoni dwar l-abbonati, talbiet għal preservazzjoni, u talbiet ta’ emerġenza;
            
            
               ·Qafas aktar ċar u salvagwardji aktar b’saħħithom għal prattiki eżistenti ta’ aċċess transfruntier għad-data;
            
            
               ·Salvagwardji, inklużi r-rekwiżiti tal-protezzjoni tad-data.
            
            
               In-negozjati dwar dispożizzjonijiet differenti tat-Tieni Protokoll Addizzjonali qed jagħmlu progress b’ritmi differenti. Is-sitwazzjoni attwali fil-gruppi ta’ ħidma dwar l-erba’ blokok prinċipali ta’ ħidma deskritti skont it-termini ta’ referenza hija kif ġej:
            
            
               ·Il-provvedimenti dwar “Lingwi ta’ talbiet” u “Assistenza reċiproka ta’ emerġenza” ġew adottati b’mod preliminari mis-Seduta Plenarja tal-Abbozzar tal-Protokoll f’Lulju 2018.
            
            
               ·Il-provvedimenti dwar “Vidjokonferenzi’” ġew adottati b’mod preliminari mis-Seduta Plenarja tal-Abbozzar tal-Protokoll f’Novembru 2018. 
            
            
               ·Is-Seduta Plenarja tal-Abbozzar tal-Protokoll f’Novembru 2018 ippermettiet ukoll diskussjonijiet iddettaljati (provvedimenti dwar “Ġuriżdizzjoni” u “Mudell ta’ Approvazzjoni”) u aġġornamenti (“Kooperazzjoni diretta ma’ fornituri”, “Ordnijiet ta’ produzzjoni internazzjonali”, “Estensjoni ta’ tiftix/aċċess ibbażat fuq kredenzjali”, “Investigazzjonijiet konġunti u skwadri ta’ investigazzjoni konġunti” u “Tekniki investigattivi”).
            
            
               ·Għadu ma sarx biżżejjed progress fir-rigward ta’ kwistjonijiet oħra (salvagwardji, inklużi r-rekwiżiti tal-protezzjoni tad-data).
            
            
               2.GĦANIJIET TAL-PROPOSTA
            
            
               Din ir-rakkomandazzjoni hija ppreżentata lill-Kunsill sabiex tiġi riċevuta l-awtorizzazzjoni għall-parteċipazzjoni fin-negozjati f’isem l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha dwar it-Tieni Protokoll Addizzjonali, biex jiġu adottati direttivi ta’ negozjar u biex il-Kummissjoni tinħatar bħala negozjatur skont l-abbozz ta’ direttivi ta’ negozjar mehmuż, skont l-Artikolu 218 TFUE.
            
            
               L-Artikolu 3(2) TFUE jistipula li l-Unjoni għandha kompetenza esklużiva “li tikkonkludi ftehim internazzjonali ... sal-punt fejn il-konklużjoni tiegħu tista’ tolqot xi regoli komuni jew tbiddel il-kamp ta’ l-applikazzjoni tagħhom.” Ftehim internazzjonali jista’ jolqot regoli komuni jew ibiddel il-kamp ta’ applikazzjoni tagħhom fejn il-qasam kopert bil-ftehim jirkeb fuq il-leġislazzjoni tal-Unjoni jew ikun kopert fil-parti l-kbira mil-leġislazzjoni tal-Unjoni. 
            
            
               L-Unjoni Ewropea adottat regoli komuni bbażati fuq l-Artikolu 82(1) u 16 TFUE dwar l-elementi taħt konsiderazzjoni għat-tieni Protokoll Addizzjonali. Il-qafas legali attwali tal-Unjoni Ewropea jinkludi b’mod partikolari strumenti dwar l-infurzar tal-liġi u l-kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji kriminali, bħad-Direttiva 2014/41/UE dwar l-Ordni ta’ Investigazzjoni Ewropew f’materji kriminali
                  7
               , il-Konvenzjoni dwar l-Assistenza Reċiproka f’Materji Kriminali bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea
                  8
               , ir-Regolament 2018/1727 dwar il-Eurojust
                  9
               , ir-Regolament 2016/794 dwar l-Europol
                  10
               , id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2002/465/JHA dwar timijiet konġunti ta’ investigazzjoni
                  11
               , id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/948/JHA dwar il-prevenzjoni u r-riżoluzzjoni ta’ konflitti ta’ eżerċizzju ta’ ġuriżdizzjoni fi proċedimenti kriminali
                  12
               . Barra minn hekk, l-Unjoni adottat diversi direttivi li jsaħħu d-drittijiet proċedurali ta’ persuni suspettati u akkużati
                  13
               .
            
            
               Esternament, l-Unjoni Ewropea kkonkludiet għadd ta’ ftehimiet bilaterali bejn l-Unjoni u pajjiżi terzi, bħalma huma l-Ftehimiet dwar l-Assistenza Legali Reċiproka bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Uniti tal-Amerka
                  14
                u bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun
                  15
               .
            
            
               Il-protezzjoni tad-data personali hija dritt fundamentali minqux fit-Trattati tal-UE u fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u d-data personali tista’ tiġi pproċessata biss skont ir-Regolament (UE) 2016/679 (ir-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data)
                  16
                u d-Direttiva (UE) 2016/680 (id-Direttiva dwar il-Protezzjoni tad-Data tal-Pulizija)
                  17
               . Id-dritt fundamentali ta’ kulħadd għar-rispett tal-ħajja privata u tal-familja tiegħu jew tagħha, ta’ daru/darha u tal-komunikazzjoni tiegħu jew tagħha huwa wkoll minqux fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali, u jinkludi r-rispett għall-privatezza tal-komunikazzjonijiet tiegħu jew tagħha bħala element essenzjali. Id-data ta’ komunikazzjoni elettronika tista’ tiġi pproċessata biss skont id-Direttiva 2002/58/KE (id-Direttiva dwar il-Privatezza Elettronika)
                  18
               .
            
            
               Barra minn hekk, biex jiġi vvalutat jekk qasam huwiex fil-biċċa l-kbira tiegħu kopert minn regoli komuni trid titqies mhux biss il-liġi tal-Unjoni kif inhi bħalissa fil-qasam ikkonċernat, iżda wkoll l-iżvilupp futur tagħha, sa fejn dan huwa prevedibbli fil-ħin ta’ dik l-analiżi. Il-qasam kopert mit-Tieni Protokoll Addizzjonali huwa ta’ rilevanza diretta għall-iżviluppi prevedibbli għall-ġejjieni tar-regoli komuni rilevanti. F’dan ir-rigward, il-proposti tal-Kummissjoni ta’ April 2018 dwar l-aċċess transfruntier għall-evidenza elettronika huma wkoll rilevanti
                  19
               . 
            
            
               Il-kamp ta’ applikazzjoni tal-proposti jinkludi tipi speċifiċi ta’ provdituri ta' servizzi li qed jipprovdu servizzi fl-Unjoni Ewropea. Provditur joffri servizzi fl-Unjoni Ewropea meta jippermetti lill-utenti fi Stat Membru wieħed jew aktar li jużaw is-servizzi tiegħu u fejn ikollu konnessjoni sostanzjali lejn l-Unjoni, pereżempju meta jkollu stabbiliment fi Stat Membru jew minħabba li jipprovdi servizzi lil numru kbir ta’ utenti f’dak l-Istat Membru. Dawk mingħajr preżenza fl-Unjoni Ewropea huma obbligati li jaħtru rappreżentant legali li kontrih l-ordnijiet ta’ produzzjoni jistgħu jiġu infurzati.
            
            
               Il-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tat-18 ta’ Ottubru jiddikjaraw li “Għandhom jinstabu soluzzjonijiet biex jiġi żgurat aċċess transkonfinali rapidu u effiċjenti għall-evidenza elettronika sabiex jiġu miġġielda b'mod effettiv it-terroriżmu u kriminalità serja u organizzata oħra, kemm fl-UE kif ukoll fuq livell internazzjonali; sa tmiem il-leġislatura , jeħtieġ li jiġu miftiehma l-proposti tal-Kummissjoni dwar l-evidenza elettronika u l-aċċess għall-informazzjoni finanzjarja, kif ukoll dwar ġlieda aktar effikaċi kontra l-ħasil tal-flus. Il-Kummissjoni għandha wkoll tippreżenta b'urġenza mandati ta' negozjar għan-negozjati internazzjonali dwar l-evidenza elettronika”. 
            
            
               Il-proposti tal-Kummissjoni dwar l-evidenza elettronika jipprovdu l-bażi għal approċċ koordinat u koerenti kemm fi ħdan l-Unjoni Ewropea u mill-Unjoni Ewropea f’livell internazzjonali, b’kunsiderazzjoni dovuta lejn ir-regoli tal-Unjoni Ewropea, inkluż dwar in-nondiskriminazzjoni bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u ċ-ċittadini tagħhom. Filwaqt li l-Kummissjoni, fil-Valutazzjoni tal-Impatt tagħha għall-proposti dwar l-evidenza elettronika, diġà nnotat li l-proposti jistgħu jiġu kkumplimentati b’mod utli minn ftehimiet bilaterali jew multilaterali dwar l-aċċess transfruntier għall-evidenza elettronika b’salvagwardji ta’ akkumpanjament, il-Kummissjoni ddeċidiet li tipproponi regoli tal-UE dwar il-modalitajiet adatti u s-salvagwardji għal aċċess transfruntier għal evidenza elettronika, qabel ma timpenja ruħha f’negozjati internazzjonali ma’ partijiet terzi
                  20
               . 
            
            
               Fil-livell internazzjonali, il-Kummissjoni kompliet tipparteċipa bħala osservatur fid-diskussjonijiet relatati fi ħdan il-qafas tal-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar iċ-Ċiberkriminalità
                  21
               . L-aċċess transfruntier għall-evidenza elettronika kien punt regolari f’laqgħat reċenti Ministerjali dwar il-Ġustizzja u l-Affarijiet Interni ta’ bejn l-UE u l-Istati Uniti. 
            
            
               Iż-żewġ rakkomandazzjonijiet għall-parteċipazzjoni fin-negozjati tat-Tieni Protokoll Addizzjonali għall-Konvenzjoni dwar iċ-Ċiberkriminalità u għall-ftuħ tan-negozjati mal-Istati Uniti tal-Amerika qed jiġu adottati mill-Kummissjoni fl-istess waqt. Filwaqt li ż-żewġ proċessi se jimxu ’l quddiem b’pass differenti, dawn jindirizzaw kwistjonijiet interkonnessi u impenji li jsiru f’negozjati partikolari jista’ jkollhom impatt dirett fuq taqsimiet oħra ta’ negozjati. 
            
         
         
            
               Filwaqt li l-proposti dwar l-evidenza elettronika jindirizzaw is-sitwazzjoni ta’ tipi speċifiċi ta’ provdituri ta’ servizzi li jipprovdu servizzi fis-suq tal-UE, hemm riskju ta’ obbligi konfliġġenti ma’ liġijiet f’pajjiżi terzi. Sabiex dawn il-konflitti tal-liġijiet jiġu indirizzati, u skont il-prinċipju ta’ korteżija internazzjonali, il-proposti dwar l-evidenza elettronika jinkludu provvedimenti għal mekkaniżmi speċifiċi f’każ li fornitur tas-servizzi huwa kkonfrontat b’obbligi konfliġġenti li jirriżultaw mil-liġi ta’ pajjiż terz meta tintalab xi evidenza. Dawn il-mekkaniżmi jinkludu proċedura ta’ rieżami biex tiġi ċċarata sitwazzjoni bħal din. Jenħtieġ li t-Tieni Protokoll Addizzjonali tal-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar iċ-Ċiberkriminalità jimmira sabiex jiġu evitati obbligi konfliġġenti bejn il-Partijiet għall-Konvenzjoni dwar iċ-Ċiberkriminalità. 
            
            
               Għalhekk jista’ jiġi kkunsidrat li l-konklużjoni tat-Tieni Protokoll Addizzjonali tista’ tolqot xi regoli komuni jew tbiddel il-kamp ta’ applikazzjoni tagħhom.
            
            
               L-Unjoni għalhekk għandha kompetenza esklużiva għan-negozjar tat-Tieni Protokoll Addizzjonali li jissupplimenta l-Konvenzjoni dwar iċ-Ċiberkriminalità (bis-saħħa tal-Artikolu 3(2) TFUE).
            
            
               Is-suġġett tat-Tieni Protokoll Addizzjonali jkun jaqa’ fi ħdan il-politiki u l-kompetenzi tal-UE, b’mod partikolari fil-qasam ta’ strumenti dwar il-kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji kriminali (Artikolu 82(1) TFUE) u l-protezzjoni tad-data (Artikolu 16 TFUE) u, bħala kwistjoni tal-liġi tal-UE, in-negozjati ma setgħux jitwettqu mingħajr il-parteċipazzjoni tal-UE. Barra minn hekk, il-Kummissjoni għandha rwol ġenerali li tirrappreżenta l-Unjoni Ewropea previst fl-Artikolu 17(1) TUE. Fid-dawl ta’ dan ta’ hawn fuq, jenħtieġ li l-Kummissjoni tinħatar mill-Kunsill bħala n-negozjatur għat-Tieni Protokoll Addizzjonali li jissupplimenta l-Konvenzjoni dwar iċ-Ċiberkriminalità (CETS Nru 185).
            
            
               3.DISPOŻIZZJONIJIJET RILEVANTI FIL-QASAM TA’ POLITIKA 
            
            
               Jenħtieġ li n-negozjati jiżguraw li l-provvedimenti miftiehma jkunu kompatibbli mad-dritt tal-Unjoni u mal-obbligi tal-Istati Membri taħtu, waqt li jikkunsidraw ukoll l-iżvilupp tiegħu fil-ġejjieni. Barra minn hekk, se jkun meħtieġ ukoll li jiġi żgurat li t-Tieni Protokoll Addizzjonali se jinkludi klawżola ta’ skonnessjoni li tippermetti lill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea li jsiru Partijiet fit-Tieni Protokoll Addizzjonali biex jirregolaw ir-relazzjonijiet bejniethom fuq il-bażi tal-liġi tal-UE. B’mod partikolari, il-funzjonament tal-proposti dwar l-evidenza elettronika tal-Kummissjoni Ewropea, inkluż kif dawn jevolvu fin-negozjati dwar il-proċedura leġiżlattiva mill-koleġiżlaturi u eventwalment fil-forma finali (adottati) tagħhom, jenħtieġ li jkun ippreservat fost l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea. 
            
            
               Jenħtieġ li t-Tieni Protokoll Addizzjonali jinkludi s-salvagwardji meħtieġa għad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali rikonoxxuti mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari d-dritt għall-ħajja privata u tal-familja, id-dar u l-komunikazzjoni rikonoxxut fl-Artikolu 7 tal-Karta, id-dritt għall-protezzjoni tad-data personali rikonoxxut fl-Artikolu 8 tal-Karta, id-dritt għal rimedju effettiv u għal proċess ġust rikonoxxut fl-Artikolu 47 tal-Karta, il-preżunzjoni ta’ innoċenza u d-drittjiet tad-difiża rikonoxxuti fl-Artikolu 48 tal-Karta u l-prinċipji ta’ legalità u proporzjonalità ta’ reati u ta’ pieni kriminali rikonoxxuti fl-Artikolu 49 tal-Karta. Jenħtieġ li t-Tieni Protokoll Addizzjonali jiġi applikat f’konformità ma’ dawk id-drittijiet u l-prinċipji.
            
            
               Is-salvagwardji xierqa tal-protezzjoni tad-data u tal-privatezza għall-ġbir, it-trasferiment u l-użu sussegwenti ta’ data personali u data ta’ komunikazzjoni elettronika jridu jkunu parti mill-protokoll sabiex tkun żgurata konformità sħiħa mill-provdituri ta' servizzi tal-UE mal-obbligi tagħhom skont il-liġijiet tal-UE dwar il-protezzjoni tad-data u l-privatezza, sa fejn tali ftehim internazzjonali jista’ jipprovdi bażi legali għal trasferimenti ta’ data b’reazzjoni għal ordnijiet ta’ produzzjoni jew talbiet maħruġa minn awtorità minn pajjiż mhux tal-UE li mhux Parti għall-Protokoll Addizzjonali li jeħtieġu li kontrollur jew proċessur jiżvela data personali u data ta’ komunikazzjoni elettronika. Jenħtieġ, għalhekk, li dawn jiżguraw il-protezzjoni tad-drittijiet u tal-libertajiet fundamentali taċ-ċittadini tal-UE, inkluż il-privatezza u l-protezzjoni tad-data personali meta data personali jew data ta’ komunikazzjoni elettronika tiġi żvelata lil awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi f’pajjiżi barra l-Unjoni Ewropea.
            
            
               Fid-dawl tan-nuqqas ta’ provvedimenti biex l-awtoritajiet ikollhom aċċess għal data mingħajr l-għajnuna ta’ intermedjarju (“aċċess dirett”) fil-proposti dwar evidenza elettronika tal-Kummissjoni Ewropea, kull użu ta’ dawn il-miżuri jista’ ikun ibbażat biss fuq id-dritt nazzjonali. Fejn it-tieni Protokoll Addizzjonali jista’ jinkludi provvedimenti fir-rigward tal-“Estensjoni ta’ tfittxijiet u l-aċċess ibbażata fuq kredenzjali” u "Tekniki Investigattivi", l-għan ewlieni jenħtieġ li jkun li jkun hemm salvagwardji aktar b’saħħithom għal dan l-aċċess dirett transfruntier għal data sabiex tiġi żgurata l-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali u tal-libertajiet taċ-ċittadini tal-UE, inkluża l-privatezza u l-protezzjoni tad-data personali. 
            
            
               Jenħtieġ li l-konklużjoni tat-Tieni Protokoll Addizzjonali tippermetti l-konklużjoni ta’ ftehimiet bilaterali jew għal trattati bejn il-Partijiet tal-Protokoll u bejn il-Partijiet tal-Protokoll u l-Unjoni Ewropea, li jirregolaw ir-relazzjonijiet tagħhom. Għal dan il-għan, jenħtieġ li tiddaħħal klawżola xierqa li tipprevedi li jekk żewġ Partijiet jew aktar għall-Konvenzjoni jkunu diġà kkonkludew ftehim jew trattat dwar il-kwistjonijiet ittrattati f’din il-Konvenzjoni, jew jekk fil-futur jagħmlu dan, huma jkunu intitolati li japplikaw dak il-ftehim jew it-trattat jew li jirregolaw dawk ir-relazzjonijiet kif meħtieġ, sakemm dan isir b’mod li jkun konsistenti mal-għanijiet u mal-prinċipji tal-Konvenzjoni. Jenħtieġ li l-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Uniti dwar l-aċċess transfruntier għall-evidenza elettronika għall-kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji kriminali, f’relazzjonijiet bilaterali bejn l-Istati Uniti tal-Amerika u l-Unjoni Ewropea, jieħu preċedenza fuq kwalunkwe ftehim jew arranġament milħuq fin-negozjati tat-Tieni Protokoll Addizzjonali, sa fejn ikopri l-istess kwistjonijiet. 
            
            
               
            
               Rakkomandazzjoni għal
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            
            
               li tawtorizza l-parteċipazzjoni f’negozjati dwar it-tieni Protokoll Addizzjonali għall-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar iċ-Ċiberkriminalità (CETS Nru 185)
            
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 218(3) u (4) tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni mill-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Fid-9 ta’ Ġunju 2017, il-Kumitat ta’ Partijiet għall-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar iċ-Ċiberkriminalità (CETS Nru 185) (T-CY) adotta deċiżjoni li tadotta t-Termini ta’ Referenza għat-tħejjija tat-Tieni Protokoll Addizzjonali għall-Konvenzjoni.
            
            
               (2)It-Termini ta’ Referenza għat-Tieni Protokoll Addizzjonali jinkludu l-elementi li ġejjin għar-riflessjoni: provvedimenti għal assistenza legali reċiproka aktar effettiva (reġim simplifikat għal talbiet għal assistenza legali reċiproka għall-informazzjoni dwar l-abbonati; ordnijiet ta’ produzzjoni internazzjonali; kooperazzjoni diretta bejn l-awtoritajiet ġudizzjarji f’talbiet għal assistenza legali reċiproka; investigazzjonijiet konġunti u skwadri ta' investigazzjoni konġunti; talbiet bl-Ingliż; smigħ awdjo/vidjo tax-xhieda, tal-vittmi u tal-esperti; proċeduri ta’ Assistenza Legali Reċiproka ta' emerġenza); provvedimenti li jippermettu għal kooperazzjoni diretta ma’ provdituri ta' servizzi f’ġuriżdizzjonijiet oħra fir-rigward ta’ talbiet għal informazzjoni dwar l-abbonati, talbiet għal preservazzjoni, u talbiet ta’ emerġenza; qafas aktar ċar u salvagwardji aktar b’saħħithom għal prattiki eżistenti ta’ aċċess transfruntier għal data; salvagwardji, inklużi r-rekwiżiti tal-protezzjoni tad-data. 
            
         
         
            
               (3)L-Unjoni adottat regoli komuni li jirkbu fil-biċċa l-kbira fuq l-elementi li qegħdin jiġu kkunsidrati għat-tieni Protokoll Addizzjonali. Dan jinkludi b’mod partikolari sett komprensiv ta’ strumenti biex tiġi ffaċilitata l-kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji kriminali,
                  22
                biex jiġu żgurati standards minimi ta’ drittijiet proċedurali
                  23
               , kif ukoll is-salvagwardji tal-protezzjoni tad-data u tal-privatezza
                  24
               .
            
            
               (4)Il-Kummissjoni ppreżentat ukoll proposti leġiżlattivi għal Regolament dwar l-Ordnijiet ta' Produzzjoni u ta' Preżervazzjoni Ewropej għall-evidenza elettronika f’materji kriminali, u għal Direttiva li tistabbilixxi regoli armonizzati dwar il-ħatra ta’ rappreżentanti legali għall-finijiet tal-ġbir tal-evidenza fi proċeduri kriminali li jintroduċu Ordnijiet ta’ Produzzjoni u ta’ Preservazzjoni transfruntiera vinkolanti li għandhom jiġu indirizzati direttament lil rappreżentant ta’ provditur ta’ servizz fi Stat Membru ieħor
                  25
               .
            
            
               (5)Għalhekk, it-Tieni Protokoll Addizzjonali jista’ jaffettwa r-regoli komuni tal-Unjoni jew ibiddel il-kamp ta’ applikazzjoni tagħhom.
            
            
               (6)L-Artikoli 82(1) u 16 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni jispeċifika l-kompetenzi tal-Unjoni fil-qasam tal-kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji kriminali kif ukoll fil-protezzjoni tad-data u l-privatezza. Sabiex tiġi protetta l-integrità tal-Unjoni Ewropea u jkun żgurat li r-regoli tad-dritt internazzjonali u tad-dritt tal-Unjoni jibqgħu konsistenti, huwa meħtieġ li l-Unjoni tipparteċipa fin-negozjati dwar it-Tieni Protokoll Addizzjonali.
            
            
               (7)Jenħtieġ li t-Tieni Protokoll Addizzjonali jkun jinkludi s-salvagwardji meħtieġa għad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali, inkluż id-dritt fil-protezzjoni tad-data personali u tal-privatezza, id-dritt għall-ħajja privata u tal-familja, id-dar u l-komunikazzjoni rikonoxxut fl-Artikolu 7 tal-Karta, id-dritt għall-protezzjoni tad-data personali rikonoxxut fl-Artikolu 8 tal-Karta, id-dritt għal rimedju effettiv u għal proċess ġust rikonoxxut fl-Artikolu 47 tal-Karta, il-preżunzjoni ta’ innoċenza u d-drittijiet għad-difiża rikonoxxuti fl-Artikolu 48 tal-Karta u l-prinċipji ta’ legalità u proporzjonalità ta’ reati u ta’ pieni kriminali rikonoxxuti fl-Artikolu 49 tal-Karta. Jenħtieġ li t-Tieni Protokoll Addizzjonali jiġi applikat f’konformità ma’ dawk id-drittijiet u l-prinċipji.
            
            
               (8)Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat f’konformità mal-Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  26
                u ta opinjoni fi ...
                  27
               ,
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Il-Kummissjoni hija b’dan awtorizzata tinnegozja, f’isem l-Unjoni, it-Tieni Protokoll Addizzjonali tal-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar iċ-Ċiberkriminalità (CETS Nru 185).
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Id-direttivi tan-negozjati huma stipulati fl-Anness.
            
            
               Artikolu 3
            
            
               In-negozjati għandhom isiru b’konsultazzjoni mal-kumitat speċjali li għandu jaħtar il-Kunsill.
            
            
               Artikolu 4
            
            
               Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Kummissjoni. 
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                     Għall-Kunsill 
               
               
                     Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill: L-Aġenda Ewropea dwar is-Sigurtà, it-28 ta’ April 2015, COM (2015) 185 final.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        PProposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-Ordnijiet ta’ Produzzjoni u ta’ Preservazzjoni Ewropej għall-evidenza elettronika f’materji kriminali, is-17 ta’ April 2018, COM (2018) 225 final
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi regoli armonizzati dwar il-ħatra ta’ rappreżentanti legali għall-iskop ta’ ġbir ta’ evidenza fi proċedimenti kriminali, is-17 ta’ April 2018, COM (2018) 226 final.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Kollha minbarra l-Irlanda u l-Iżvezja, li ffirmaw iżda ma rratifikawx il-Konvenzjoni, iżda li madankollu impenjaw ruħhom li jkomplu bl-adeżjoni.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Rapport finali tal-Grupp ta’ Evidenza tal-Cloud T-CY “Criminal justice access to electronic evidence in the cloud: Recommendations for consideration by the T-CY” tas-16 ta’ Settembru 2016.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        L-ewwel protokoll addizzjonali (CETS Nru 189) għall-Konvenzjoni dwar iċ-Ċiberkriminalità dwar il-kriminalizzazzjoni ta’ atti ta’ natura razzista u ksenofobika mwettqa permezz ta’ sistemi bil-kompjuter kien miftuħ għall-iffirmar mill-Istati Membri, li ffirmaw il-Konvenzjoni fl-2003. 31 pajjiż huma partijiet għall-ewwel protokoll addizzjonali, inklużi 17-il Stat Membru tal-UE.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Id-Direttiva 2014/41/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ April 2014 dwar l-Ordni ta’ Investigazzjoni Ewropew f’materji kriminali, ĠU L 130, p. 1.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        L-att tal-Kunsill tad-29 ta’ Mejju 2000 li jistabbilixxi skont l-Artikolu 34 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea l-Konvenzjoni dwar l-Assistenza Reċiproka f’Materji Kriminali bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, ĠU C 197, 12.7.2000, p. 1.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Ir-Regolament (UE) 2018/1727 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Novembru 2018 dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Kooperazzjoni fil-Ġustizzja Kriminali (Eurojust), u li jissostitwixxi u jħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/187/ĠAI.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Ir-Regolament (UE) 2016/794 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Mejju 2016 dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Kooperazzjoni fl-Infurzar tal-Liġi (Europol) u li jissostitwixxi u jħassar id-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2009/371/ĠAI, 2009/934/ĠAI, 2009/935/ĠAI, 2009/936/ĠAI u 2009/968/ĠAI ĠU L 135, 24.5.2016, p. 53.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Id-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2002/465/ĠAI tat-13 ta’ Ġunju 2002 dwar l-iskwadri ta’ investigazzjoni konġunti, ĠU L 162, 20.6.2002, p. 1.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/948/ĠAI dwar il-prevenzjoni u r-riżoluzzjoni ta’ konflitti ta’ eżerċizzju ta’ ġuriżdizzjoni fi proċedimenti kriminali, ĠU L 328, 15.12.2009, p. 42;
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Id-Direttiva 2010/64/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ottubru 2010 dwar id-drittijiet għall-interpretazzjoni u għat-traduzzjoni fi proċedimenti kriminali, ĠU L 280, 26.10.2010, p. 1. Id-Direttiva 2012/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2012 dwar id-dritt għall-informazzjoni fi proċeduri kriminali, ĠU L 142, 1.6.2012, p. 1; Id-Direttiva 2013/48/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Ottubru 2013 dwar id-dritt ta’ aċċess għas-servizzi ta' avukat fi proċedimenti kriminali u fi proċedimenti ta’ mandat ta' arrest Ewropew, u dwar id-dritt li tiġi infurmata parti terza dwar iċ-ċaħda tal-libertà u d-dritt għal komunikazzjoni ma’ partijiet terzi u mal-awtoritajiet konsulari, matul iċ-ċaħda tal-libertà, ĠU L 294, 6.11.2013, p. 1; Id-Direttiva (UE) 2016/1919 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ottubru 2016 dwar għajnuna legali għal persuni ssuspettati u akkużati fi proċedimenti kriminali u għal persuni rikjesti fi proċedimenti ta' mandat ta’ arrest Ewropew, ĠU L 297, 4.11.2016, p. 1; Id-Direttiva (UE) 2016/800 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Mejju 2016 dwar il-garanziji proċedurali għal tfal li huma suspettati jew li huma persuni akkużati fi proċedimenti kriminali, ĠU L 132, 21.5.2016, p. 1; Id-Direttiva (UE) 2016/343 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar it-tisħiħ ta’ ċerti aspetti tal-preżunzjoni tal-innoċenza u tad-dritt li wieħed ikun preżenti waqt il-proċess fil-proċedimenti kriminali, ĠU L 65, 11.3.2016, p. 1; Id-Direttiva 2012/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2012 dwar id-dritt għall-informazzjoni fi proċeduri kriminali.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/820/PESK tat- 23 ta’ Ottubru 2009 dwar il-konklużjoni f’isem l-Unjoni Ewropea tal-Ftehim dwar l-estradizzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Uniti tal-Amerka u l-Ftehim dwar l-għajnuna legali reċiproka bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Uniti tal-Amerka, ĠU L 291, 7.11.2009, p. 40-41.
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun dwar assistenza legali reċiproka f’materji kriminali, ĠU L 39, 12.2.2010, p 20.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Id-Direttiva (UE) 2016/680 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-awtoritajiet kompetenti għall-finijiet tal-prevenzjoni, l-investigazzjoni, is-sejbien jew il-prosekuzzjoni ta’ reati kriminali jew l-eżekuzzjoni ta’ pieni kriminali, u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li tħassar id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/977/ĠAI.
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Id-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Lulju 2002 dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjoni elettronika) (ĠU L 201, 31.7.2002, p. 37), kif emendata mid-Direttiva 2009/136/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2009 li temenda d-Direttiva 2002/22/KE dwar servizz universali u d-drittijiet tal-utenti li jirrelataw ma’ networks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi, id-Direttiva 2002/58/KE dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika u r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 dwar il-koperazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-infurzar tal-liġijiet tal-protezzjoni tal-konsumaturi.
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-Ordnijiet Ewropej ta’ Produzzjoni u ta' Preservazzjoni għal evidenza elettronika f’materji kriminali, is-17 ta’ April 2018, COM (2018) 225 final; Proposta għal Direttiva li tistabbilixxi regoli armonizzati dwar il-ħatra ta’ rappreżentanti legali għall-iskop ta’ ġbir ta’ evidenza fi proċedimenti kriminali, is-17 ta’ April 2018, COM (2018) 226 final.
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Filwaqt li n-negozjati mal-Parlament Ewropew u mal-Kunsill għadhom għaddejjin, il-Kunsill qabel dwar approċċ ġenerali dwar il-proposta tal-Kummissjoni għal Regolament fil-Kunsill tal-Ġustizzja u Affarijiet Interni fis-7 ta’ Diċembru 2018.
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Il-Konvenzjoni ta’ Budapest tal-Kunsill tal-Ewropa dwar iċ-Ċiberkriminalità (CETS Nru 185), it-23 ta’ Novembru 2001, http://conventions.coe.int.
               
               
                  
                     (22)
                  
                        L-att tal-Kunsill tad-29.5.2000 li jistabbilixxi l-Konvenzjoni dwar l-Assistenza Reċiproka f’Materji Kriminali bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, ĠU C 197, 12.7.2000, p. 1; Ir-Regolament (UE) 2018/1727 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Kooperazzjoni fil-Ġustizzja Kriminali (Eurojust) u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/187/ĠAI, ĠU L 295, 21.11.2018; Ir-Regolament (UE) 2016/794 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Mejju 2016 dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Kooperazzjoni fl-Infurzar tal-Liġi (Europol) u li jissostitwixxi u jħassar id-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2009/371/ĠAI, 2009/934/ĠAI, 2009/935/ĠAI, 2009/936/ĠAI u 2009/968/ĠAI ĠU L 135, 24.5.2016, p. 53; Id-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2002/465/ĠAI tat-13 ta’ Ġunju 2002 dwar l-iskwadri ta’ investigazzjoni konġunti, ĠU L 162, 20.6.2002, p. 1; Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/948/ĠAI dwar il-prevenzjoni u r-riżoluzzjoni ta’ konflitti ta’ eżerċizzju ta’ ġuriżdizzjoni fi proċedimenti kriminali, ĠU L 328, 15.12.2009, p. 42; id-Direttiva 2014/41/UE dwar l-Ordni ta’ Investigazzjoni Ewropew f’materji kriminali, ĠU L 130, 1.5.2014, p. 1.
               
               
                  
                     (23)
                  
                        Id-Direttiva 2010/64/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ottubru 2010 dwar id-drittijiet għall-interpretazzjoni u għat-traduzzjoni fi proċedimenti kriminali, ĠU L 280, 26.10.2010, p. 1. Id-Direttiva 2012/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2012 dwar id-dritt għall-informazzjoni fi proċeduri kriminali, ĠU L 142, 1.6.2012, p. 1; Id-Direttiva 2013/48/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Ottubru 2013 dwar id-dritt ta’ aċċess għas-servizzi ta' avukat fi proċedimenti kriminali u fi proċedimenti ta’ mandat ta' arrest Ewropew, u dwar id-dritt li tiġi infurmata parti terza dwar iċ-ċaħda tal-libertà u d-dritt għal komunikazzjoni ma’ partijiet terzi u mal-awtoritajiet konsulari, matul iċ-ċaħda tal-libertà, ĠU L 294, 6.11.2013, p. 1; Id-Direttiva (UE) 2016/1919 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ottubru 2016 dwar għajnuna legali għal persuni ssuspettati u akkużati fi proċedimenti kriminali u għal persuni rikjesti fi proċedimenti ta' mandat ta’ arrest Ewropew, ĠU L 297, 4.11.2016, p. 1; Id-Direttiva (UE) 2016/800 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Mejju 2016 dwar il-garanziji proċedurali għal tfal li huma suspettati jew li huma persuni akkużati fi proċedimenti kriminali, ĠU L 132, 21.5.2016, p. 1.
               
               
                  
                     (24)
                  
                        Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE; Id-Direttiva (UE) 2016/680 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-awtoritajiet kompetenti għall-finijiet tal-prevenzjoni, l-investigazzjoni, is-sejbien jew il-prosekuzzjoni ta’ reati kriminali jew l-eżekuzzjoni ta’ pieni kriminali, u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li tħassar id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/977/ĠAI.
               
               
                  
                     (25)
                  
                        COM(2018) 225 final u COM(2018) 226 final.
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta' persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
               
               
                  
                     (27)
                  
                        ĠU C...
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 5.2.2019
            COM(2019) 71 final
            ANNESS
            għar-
            Rakkomandazzjoni tad-DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            li tawtorizza l-parteċipazzjoni f’negozjati dwar it-tieni Protokoll Addizzjonali għall-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar iċ-Ċiberkriminalità (CETS Nru 185)
            
               
         
         
            
               ANNESS
            
            
               1.OBJETTIVI
            
            
               Jenħtieġ li l-Kummissjoni, matul in-negozjati, timmira sabiex tikseb l-għanijiet stipulati fid-dettall hawn taħt:
            
            
               (a)Jenħtieġ li n-negozjati jiżguraw kompatibilità sħiħa tal-Konvenzjoni u l-Protokolli Addizzjonali mad-dritt tal-Unjoni u l-obbligi imposti fuq l-Istati Membri, b’mod partikolari fir-rigward tas-setgħat investigattivi mogħtija lil Partijiet mhux tal-UE. 
            
            
               (b)B’mod partikolari, jenħtieġ li n-negozjati jiżguraw ir-rispett lejn id-drittijiet u l-libertajiet fundamentali u l-prinċipji ġenerali tad-Dritt tal-UE kif minquxa fit-Trattati u fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, inklużi l-proporzjonalità, id-drittijiet proċedurali, il-preżunzjoni ta’ innoċenza u d-drittijiet ta’ difiża ta’ persuni suġġetti għal proċedimenti kriminali kif ukoll il-privatezza u l-protezzjoni ta’ data personali u data ta’ komunikazzjoni elettronika meta tali data tkun ipproċessata, inklużi t-trasferimenti lejn l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi f’pajjiżi barra l-Unjoni Ewropea, u kwalunkwe obbligu li jaqa’ fuq l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi u dawk ġudizzjarji f’dan ir-rigward.
            
            
               (c)Barra minn hekk, jenħtieġ li t-Tieni Protokoll Addizzjonali jkun kompatibbli mal-proposti leġiżlattivi tal-Kummissjoni dwar l-evidenza elettronika, inklużi huma u jevolvu fin-negozjati dwar il-proċedura leġiżlattiva mill-koleġiżlaturi u eventwalment fil-forma finali tagħhom (adottata), u jevita l-konflitti tal-liġijiet. B’mod partikolari, tali protokoll jenħtieġ li kemm jista’ jkun inaqqas ir-riskji ta’ ordnijiet ta’ produzzjoni maħruġa taħt strument futur tal-UE li joħolqu kunflitti mal-liġijiet ta’ pajjiżi terzi li huma Partijiet għat-Tieni Protokoll Addizzjonali. Meta jkun akkumpanjat minn salvagwardji adegwati tal-protezzjoni tad-data u l-privatezza, dan jiffaċilita l-konformità minn provdituri ta' servizzi tal-UE mal-obbligi tagħhom skont il-liġijiet tal-UE dwar il-protezzjoni tad-data u l-privatezza, sa fejn tali ftehim internazzjonali jista’ jipprovdi bażi legali għal trasferimenti ta’ data b’reazzjoni għal ordnijiet ta’ produzzjoni jew talbiet maħruġa minn awtorità minn Parti li mhijiex fl-UE għat-Tieni Protokoll Addizzjonali li jeħtieġu kontrollur jew proċessur sabiex jiżvela data personali jew data ta’ komunikazzjoni elettronika.
            
            
               2.KWISTJONIJIET SPEĊIFIĊI
            
            
               I. Rabta mad-dritt tal-Unjoni u ftehimiet (possibbli) oħra
            
            
               (d)Jenħtieġ li jkun żgurat li t-Tieni Protokoll Addizzjonali jkun jinkludi klawżola ta’ skonnessjoni li tipprevedi li l-Istati Membri għandhom, fir-relazzjonijiet reċiproċi tagħhom, ikomplu japplikaw ir-regoli tal-Unjoni Ewropea minflok it-Tieni Protokoll Addizzjonali.
            
            
               (e)It-Tieni Protokoll Addizzjonali jista’ japplika fin-nuqqas ta’ ftehimiet internazzjonali oħra aktar speċifiċi li jorbtu lill-Unjoni Ewropea jew l-Istati Membri tagħha u Partijiet oħra għall-Konvenzjoni, jew, fejn jeżistu tali ftehimiet internazzjonali, biss sal-punt li ċerti kwistjonijiet ma jkunux irregolati minn dawk il-ftehimiet. Jenħtieġ għalhekk li tali ftehimiet internazzjonali aktar speċifiċi jieħdu preċedenza fuq it-Tieni Protokoll Addizzjonali sakemm ikunu konsistenti mal-għanijiet u l-prinċipji tal-Konvenzjoni.
            
            
               II. Dispożizzjonijiet għal assistenza legali reċiproka aktar effettiva:
            
            
               (f)Id-dispożizzjonijiet dwar il-“lingwi tat-talbiet” kif attwalment abbozzati jistipulaw li t-talbiet jenħtieġ li jsiru f’lingwa aċċettabbli għall-Parti mitluba jew akkumpanjati minn traduzzjoni f’dik il-lingwa. Jenħtieġ li l-Unjoni Ewropea tappoġġa l-abbozz ta’ test u r-rapport ta’ spjegazzjoni adottati b’mod preliminari.
            
            
               (g)Id-dispożizzjonijiet dwar "l-assistenza reċiproka ta’ emerġenza" kif abbozzati attwalment jippermettu li assistenza reċiproka tiġi mfittxija fuq bażi mħaffa ta’ malajr billi talba bħal din tintbagħat f’forma elettronika fejn il-Parti rikjedenti tkun tal-fehma li hemm sitwazzjoni ta’ emerġenza, iddefinita bħala sitwazzjoni li fiha hemm riskju sinifikanti u imminenti għall-ħajja jew għas-sikurezza ta’ kwalunkwe persuna fiżika. Jenħtieġ li l-Unjoni Ewropea tappoġġa l-abbozz ta’ test u r-rapport ta’ spjegazzjoni adottati b’mod preliminari. L-ambitu tal-assistenza reċiproka jenħtieġ li jkun identiku għal dak stabbilit fl-Artikolu 25 tal-Konvenzjoni.
            
            
               (h)Fir-rigward tad-dispożizzjonijiet dwar il-“vidjokonferenzi” l-Unjoni Ewropea jenħtieġ li tfittex li t-Tieni Protokoll Addizzjonali jkun konsistenti mad-dispożizzjonijiet korrispondenti tal-ftehimiet internazzjonali eżistenti bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha u Partijiet oħra għall-Konvenzjoni, fejn possibbli. Jenħtieġ li d-dispożizzjonijiet jippermettu lill-Istati Membri jiżguraw ir-rispett ta’ salvagwardji dwar id-drittijiet proċedurali applikabbli li jirriżultaw mid-dritt tal-Unjoni u nazzjonali. 
            
            
               (i)Fir-rigward tad-dispożizzjonijiet dwar “mudell ta’ approvazzjoni”, jenħtieġ li l-Unjoni Ewropea tara li l-abbozz tat-test u l-memorandum ta’ spjegazzjoni jinkludu elementi, bħal skadenzi massimi obbligatorji għal deċiżjonijiet mill-awtoritajiet nazzjonali, biex jiġi żgurat li l-użu tiegħu jirriżulta fi proċeduri aktar mgħaġġla; barra minn hekk, jenħtieġ li hija tiżgura li l-piż fuq il-provdituri ta' servizzi huwa proporzjonat, u r-rimedji, fejn xieraq, għandhom japplikaw;
            
            
               III.Dispożizzjonijiet li jippermettu kooperazzjoni diretta ma’ provdituri ta’ servizzi f’ġuriżdizzjonijiet oħra:
            
            
               (j)Fir-rigward tad-dispożizzjonijiet dwar “kooperazzjoni diretta ma’ provdituri madwar il-ġuriżdizzjonijiet”, jenħtieġ li l-Unjoni Ewropea tiżgura li t-Tieni Protokoll Addizzjonali jkun konsistenti mad-dritt tal-Unjoni, ikun jinkludi s-salvagwardji xierqa u l-piż fuq il-provdituri ta' servizzi jkun proporzjonat.
            
            
               (k)Fir-rigward tad-dispożizzjonijiet dwar “Ordnijiet ta’ produzzjoni internazzjonali”, jenħtieġ li l-Unjoni Ewropea tiżgura li t-Tieni Protokoll Addizzjonali jinkludi s-salvagwardji tad-drittijiet fundamentali xierqa, filwaqt li jqis il-livell differenti ta’ sensittività dwar il-kategoriji tad-data kkonċernati u s-salvagwardji inklużi fl-Ordnijiet ta’ Produzzjoni Ewropej għall-kategoriji differenti ta’ data. 
            
            
               (l)Fir-rigward tad-dispożizzjonijiet dwar “Ordnijiet ta’ Produzzjoni Internazzjonali”, jenħtieġ li l-Unjoni Ewropea ma topponix l-inklużjoni fit-Tieni Protokoll Addizzjonali ta’ salvagwardji addizzjonali u raġunijiet għal rifjut meta mqabbla mal-proposti tal-Kummissjoni dwar evidenza elettronika, inkluż huma u jevolvu fin-negozjati dwar il-proċedura leġiżlattiva mill-koleġiżlaturi u eventwalment f’forma finali tagħhom (adottati), bħal notifika u kunsens mill-Istat tal-provditur tas-servizz u rieżami minn qabel imwettaq minn qorti jew minn entità amministrattiva indipendenti, sa fejn dan ma jnaqqasx b’mod sproporzjonat l-effettività tal-istrument taħt it-Tieni Protokoll Addizzjonali (pereżempju f’każijiet ta’ urġenza stabbilità b’mod validu). Jenħtieġ li kwalunkwe salvagwardja addizzjonali u raġuni għal rifjut ma taffettwax il-funzjonament tal-proposti dwar l-evidenza elettronika tal-UE proposti fost l-Istati Membri. 
            
         
         
            
               IV.Salvagwardji aktar b’saħħithom għal prattiki eżistenti ta’ aċċess transfruntier għad-data:
            
            
               (m)Fir-rigward tad-dispożizzjonijiet dwar “Estensjoni ta’ tiftix u aċċess ibbażata fuq kredenzjali” u “Tekniki Investigattivi”, jenħtieġ li l-Unjoni Ewropea tiżgura li t-Tieni Protokoll Addizzjonali jinkludi salvagwardji xierqa għad-drittijiet fundamentali. Għalhekk, jenħtieġ li l-abbozz tat-test ikun jinkludi wkoll il-kundizzjoni li d-data maħżuna fis-sistema tal-kompjuter konnessa tkun aċċessibbli legalment minn mas-sistema inizjali u li l-aċċess ikun meħtieġ u proporzjonat u ma jinvolvix ksur ta’ miżuri ta’ sigurtà f’apparat f’konformità mas-salvagwardji msemmija hawn taħt. 
            
            
               (n)Jenħtieġ li l-Unjoni Ewropea tiżgura wkoll li ma tirrestrinġix il-possibbiltajiet għal dan l-aċċess li bħalissa huma previsti fl-Istati Membri.
            
            
               V.Salvagwardji, inklużi rekwiżiti ta’ protezzjoni tad-data
            
            
               (o)Jenħtieġ li l-Unjoni Ewropea tiżgura li t-Tieni Protokoll Addizzjonali jipprevedi salvagwardji xierqa għall-protezzjoni tad-data fl-ambitu tad-Direttiva (UE) 2016/680 u tar-Regolament (UE) 2016/679 u tad-Direttiva 2002/58/KE għall-ġbir, it-trasferiment u l-użu sussegwenti ta’ data personali u data ta’ komunikazzjoni elettronika inkluża fl-evidenza elettronika mitluba mill-awtorità rikjedenti. Jenħtieġ li dawn is-salvagwardji jkunu inklużi fit-Tieni Protokoll Addizzjonali, b’kont meħud ta’ dawk stabbiliti fi ftehimiet tal-UE, bħall-Ftehim Komprensiv bejn l-UE u l-Istati Uniti u l-Konvenzjoni modernizzata tal-Kunsill tal-Ewropa għall-Protezzjoni ta’ Individwi fir-rigward tal-Ipproċessar Awtomatiku ta’ Data Personali (CETS Nru 108). Dawn is-salvagwardji jenħtieġ li jindirizzaw sitwazzjonijiet ta’ pproċessar ta’ data fil-kuntest kemm ta’ assistenza reċiproka bejn l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi u kif ukoll ta’ kooperazzjoni diretta bejn l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi u l-provdituri. Jenħtieġ li l-Unjoni Ewropea timmira li jkun hemm dawn is-salvagwardji biex tapplika s-setgħat investigattivi kollha eżistenti, kemm dawk li jeżistu fil-kuntest tal-Konvenzjoni u dawk li jinħolqu permezz tat-Tieni Protokoll Addizzjonali.
            
            
               3.DISPOŻIZZJONIJIET DWAR L-APPLIKAZZJONI TERRITORJALI, DĦUL FIS-SEĦĦ U DISPOŻIZZJONIJIET FINALI OĦRA
            
            
               Id-dispożizzjonijiet finali tal-Protokoll Addizzjonali, inklużi dispożizzjonijiet dwar id-dħul fis-seħħ, ir-riżervi, id-denunzja eċċ. jenħtieġ li jiġu mmudellati fejn possibbli u xieraq bħad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar iċ-Ċiberkriminalità (CETS Nru 185). Id-dispożizzjonijiet diverġenti minn klawżoli standard jenħtieġ li jintużaw biss fejn ikun meħtieġ sabiex jinkisbu l-objettivi jew jiġu riflessi ċ-ċirkostanzi speċifiċi tat-Tieni Protokoll Addizzjonali.