CELEX: 32004R0876
Language: sk
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 876/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa mení a dopĺňa príloha VIII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokiaľ ide o obchodovanie s chovnými ovcami a kozamiText s významom pre EHP

180                   SK                              Úradný vestník Európskej únie                                          03/zv. 45

32004R0876

L 162/52                                          ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKEJ ÚNIE                                             30.4.2004

                                              NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 876/2004
                                                           z 29. apríla 2004,
               ktorým sa mení a dopĺňa príloha VIII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/
                              2001, pokiaľ ide o obchodovanie s chovnými ovcami a kozami
                                                       (Text s významom pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,                                               dzenia pre zvieratá, ktoré vstupujú na tieto hospodár-
                                                                                stva, nie je už treba uplatňovať na ovce genotypu prió-
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,                       novej bielkoviny ARR/ARR;
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES)            (4)      nové ustanovenia by sa mali zaviesť v dvoch etapách,
č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa stanovujú pravidlá                       aby sa umožnil zvýšený dohľad v krátkom časovom
prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spon-                    období, pri zabránení prerušenia obchodovania;
giformných encefalopatií (1), a najmä jeho prvý odsek článku
23,                                                                    (5)      nariadenie (ES) č. 999/2001 by sa malo primerane
                                                                                zmeniť a doplniť,
keďže:
                                                                       (6)      opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so
(1)      nariadenie (ES) č. 999/2001 stanovuje podmienky pre                    stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec
         obchodovanie vnútri spoločenstva s chovnými ovcami                     a zdravie zvierat,
         a kozami;
(2)      nariadenia Komisie (ES) č. 260/2003 (2) a 1915/2003 (3)       PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         menia a dopĺňajú nariadenie 999/2001, s cieľom zaviesť
         opatrenia na eradikáciu pre hospodárstvá nakazené                                            Článok 1
         klusavkou, a aby sa zmenili podmienky obchodovania            Príloha VIII k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa mení a dopĺňa
         s chovnými ovcami, aby sa umožnil neobmedzený                 v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
         obchod s ovcami genotypu priónovej bielkoviny ARR/
         ARR;
                                                                                                      Článok 2
(3)      monitorovacie požiadavky pre hospodárstvá, ktoré chcú         Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiaty deň po uverej-
         dať chovné ovce a kozy na obchodovanie vnútri spolo-          není v Úradnom vestníku Európskej únie.
         čenstva, by sa mali doplniť a zmeniť, aby odrážali dôraz-
         nejšiu stratégiu prijatú na eradikáciu klusavky. Obme-        Uplatňuje sa od 1. júla 2004.

                      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských
                      štátoch.

                      V Bruseli 29. apríla 2004

                                                                                         Za Komisiu
                                                                                        David BYRNE
                                                                                         člen Komisie

(1) Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1. Naposledy zmenené a doplnené
    nariadením Komisie (ES) č. 2245/2003 (Ú. v. EÚ L 333,
    20.12.2003, s. 28).
(2) Ú. v. EÚ L 37, 13.2.2003, s. 7.
(3) Ú. v. EÚ L 283, 31.10.2003, s. 29.
 ---pagebreak--- 03/zv. 45            SK                                 Úradný vestník Európskej únie                                                   181

                                                                    PRÍLOHA

            Bod a) časti I kapitoly A prílohy VIII sa nahrádza takto:

            „a)    chovné ovce a kozy musia byť buď genotypu priónovej bielkoviny ARR/ARR, uvedenej v prílohe I nariadenia
                   Komisie 2002/1003/ES (1), alebo museli byť držané nepretržite od narodenia alebo posledné tri roky na hospodár-
                   stve alebo hospodárstvách, ktoré spĺňali nasledovné podmienky aspoň tri roky:
                   i) do 30. júna 2007:
                      — sú predmetom pravidelných úradných veterinárnych kontrol,
                      — zvieratá sú označené,
                      — nepotvrdil sa žiadny prípad klusavky,
                      — vykonáva sa kontrola odoberaním vzoriek u starších samíc určených na zabitie,
                      — samice, okrem oviec genotypu priónovej bielkoviny ARR/ARR, vstupujú na hospodárstvo iba ak pochádzajú
                         z hospodárstva, ktoré spĺňa rovnaké požiadavky.
                      Najneskôr od 1. júla 2004 musí hospodárstvo alebo hospodárstva začať spĺňať nasledujúce dodatočné požia-
                      davky:
                      — všetky zvieratá uvedené v prílohe III kapitola A časť II bod 3, staršie ako 18 mesiacov, ktoré uhynuli alebo
                         boli zabité na hospodárstve, sú vyšetrené na výskyt klusavky v súlade s laboratórnymi metódami stanove-
                         nými v prílohe X kapitola C bod 3.2 b), a
                      — ovce a kozy, okrem oviec genotypu priónovej bielkoviny ARR/ARR, vstupujú na hospodárstvo, iba ak
                         pochádzajú z hospodárstva, ktoré spĺňa rovnaké požiadavky.
                   ii) od 1. júla 2007:
                       — sú predmetom pravidelných úradných veterinárnych kontrol,
                       — zvieratá sú označené v súlade s právnymi predpismi spoločenstva,
                       — nepotvrdil sa žiadny prípad klusavky,
                       — všetky zvieratá uvedené v prilohe III kapitola A časť II bod 3, staršie ako 18 mesiacov, ktoré uhynuli alebo
                          boli zabité na hospodárstve, sú vyšetrené na výskyt klusavky v súlade s laboratórnymi metódami stanove-
                          nými v prílohe X kapitola C bod 3.2 b), a
                       — ovce a kozy, okrem oviec genotypu priónovej bielkoviny ARR/ARR, vstupujú na hospodárstvo, iba ak
                          pochádzajú z hospodárstva, ktoré spĺňa rovnaké požiadavky.
                  Ak sú určené pre členský štát, ktorý celý alebo časť jeho územia, má výhodu z ustanovení stanovených v bode b)
                  alebo c), chovné ovce a kozy musia vyhovovať dodatočným zárukám, všeobecným alebo osobitným, ktoré boli
                  určené v súlade s postupom uvedeným v článku 24 ods. 2.“

            (1) Ú. v. ES L 349, 24.12.2002, s. 105.