CELEX: 32012D0213
Language: lt
Date: 1335139200000
Title: 2012/213/ES: 2012 m. balandžio 23 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas dėl laikinos nuostatos, kuria leidžiama nukrypti nuo kilmės taisyklių, nustatytų Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priede, atsižvelgiant į ypatingą Svazilando padėtį, susijusią su persikais, kriaušėmis ir ananasais (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 2511)

25.4.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 113/12
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
   2012 m. balandžio 23 d.
   dėl laikinos nuostatos, kuria leidžiama nukrypti nuo kilmės taisyklių, nustatytų Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priede, atsižvelgiant į ypatingą Svazilando padėtį, susijusią su persikais, kriaušėmis ir ananasais
   (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 2511)
   (2012/213/ES)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1528/2007, kuriuo taikoma prekybos tam tikrų valstybių, kurios yra Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno (AKR) valstybių grupės dalis, kilmės produktais tvarka, nustatyta susitarimais, kuriais sudaromi arba ketinama sudaryti ekonominės partnerystės susitarimus (1), ypač į jo II priedo 36 straipsnio 4 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2011 m. spalio 27 d. Svazilandas, vadovaudamasis Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priedo 36 straipsniu, paprašė 2012 m. leisti taikyti nuo tame priede nustatytų kilmės taisyklių nukrypti leidžiančią nuostatą. 2012 m. sausio 11 d. Svazilandas pateikė papildomą su prašymu susijusią informaciją. Prašymas pateiktas dėl iš viso 800 tonų persikų ir (arba) kriaušių vaisių drebučiuose, kurių KN kodas yra ex 2007 99 97, ir persikų ir (arba) kriaušių, ir (arba) ananasų mišinių vaisių sultyse, kurių KN kodas yra ex 2008 97 98;
            
         
               (2)
            
            
               remiantis Svazilando pateikta informacija, ši valstybė nėra pajėgi vykdyti kilmės kumuliacijos taisyklių, nustatytų Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priedo 6 straipsnyje. Kadangi Svazilandas neaugina persikų ir kriaušių, jis kilmės statuso neturinčius kubeliais supjaustytus persikus sultyse, kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ir kurių KN kodai yra ex 2008 70 92 ir 2008 70 98, ir kubeliais supjaustytas kriaušes sultyse, kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ir kurių KN kodas yra 2008 40 90, gamybai importuoja iš kaimyninės Pietų Afrikos. Tačiau pagal Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priedo 6 straipsnio 7 dalį galutiniai produktai nėra įtraukiami į kumuliaciją su Pietų Afrika. Todėl turėtų būti nustatyta laikina nukrypti leidžianti nuostata. Kad Svazilandas galėtų visiškai naudotis suteiktais kiekiais, nukrypti leidžianti nuostata turėtų būti taikoma atgaline data nuo 2012 m. sausio 1 d.;
            
         
               (3)
            
            
               jei bus laikomasi tam tikrų sąlygų, susijusių su kiekiais, priežiūra ir trukme, taikant laikiną nuostatą, kuria leidžiama nukrypti nuo Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priede nustatytų kilmės taisyklių, didelės žalos įsitvirtinusiai Sąjungos pramonei nebus padaryta;
            
         
               (4)
            
            
               todėl pagal Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priedo 36 straipsnio 1 dalies b punktą pagrįsta leisti taikyti laikiną nukrypti leidžiančią nuostatą;
            
         
               (5)
            
            
               todėl nukrypti leidžianti nuostata turėtų būti taikoma vienus metus dėl iš viso 800 tonų persikų ir (arba) kriaušių vaisių drebučiuose, kurių KN kodas yra ex 2007 99 97, ir persikų ir (arba) kriaušių, ir (arba) ananasų mišinių vaisių sultyse, kurių KN kodas yra ex 2008 97 98;
            
         
               (6)
            
            
               1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamente (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančiame Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (2), įgyvendinimo nuostatas, nustatytos tarifinių kvotų administravimo taisyklės. Kad būtų užtikrintas veiksmingas administravimas, vykdomas glaudžiai bendradarbiaujant Svazilando valdžios institucijoms, valstybių narių muitinėms ir Komisijai, šios taisyklės turėtų būti taikomos pagal šiuo sprendimu leistą taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą importuojamiems kiekiams;
            
         
               (7)
            
            
               kad būtų galima veiksmingai stebėti nukrypti leidžiančios nuostatos taikymą, Svazilando valdžios institucijos turėtų nuolat pranešti Komisijai išduotų judėjimo sertifikatų EUR.1 duomenis;
            
         
               (8)
            
            
               šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priedo ir remiantis to reglamento 36 straipsnio 1 dalies b punktu laikoma, kad persikų ir (arba) kriaušių vaisių drebučiuose, kurių KN kodas yra ex 2007 99 97, ir persikų ir (arba) kriaušių, ir (arba) ananasų mišinių vaisių sultyse, kurių KN kodas yra ex 2008 97 98, kurių gamyboje naudojami kilmės statuso neturintys kubeliais supjaustyti persikai savo sultyse, kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ir kurių KN kodai yra ex 2008 70 92 ir ex 2008 70 98, ir kubeliais supjaustytos kriaušės savo sultyse, kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ir kurių KN kodas yra ex 2008 40 90, kilmės šalis yra Svazilandas, atsižvelgiant į sprendimo 2–5 straipsniuose nustatytas sąlygas.
   2 straipsnis
   1 straipsnyje numatyta nukrypti leidžianti nuostata taikoma priede nurodytiems produktams ir kiekiui, kurie deklaruojami iš Svazilando išleidžiant į laisvą apyvartą Sąjungoje nuo 2012 m. sausio 1 d. iki 2012 m. gruodžio 31 d.
   3 straipsnis
   Šio sprendimo priede nustatytas kiekis administruojamas vadovaujantis Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308a, 308b ir 308c straipsniais.
   4 straipsnis
   Svazilando muitinė imasi 1 straipsnyje minėtų produktų eksporto kiekybiniams patikrinimams atlikti būtinų priemonių.
   Visuose jos išduodamuose 1 straipsnyje nurodytų produktų judėjimo sertifikatuose EUR.1 daroma nuoroda į šį sprendimą.
   Svazilando kompetentingos institucijos kas ketvirtį, iki po ketvirčio einančio mėnesio pabaigos, Komisijai siunčia ataskaitą apie kiekius, kuriems pagal šį sprendimą buvo išduoti judėjimo sertifikatai EUR.1, ir tų sertifikatų serijos numerius.
   5 straipsnis
   Pagal šį sprendimą išduotų judėjimo sertifikatų EUR.1 7 langelyje įrašoma:
   
      „Derogation - Implementing Decision 2012/213/ES“.
   
   6 straipsnis
   Šis sprendimas taikomas nuo 2012 m. sausio 1 d. iki 2012 m. gruodžio 31 d.
   7 straipsnis
   Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
   
      Priimta Briuselyje 2012 m. balandžio 23 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Algirdas ŠEMETA
         
            Komisijos narys
         
      
   
   
      (1)  OL L 348, 2007 12 31, p. 1.
   
      (2)  OL L 253, 1993 10 11, p. 1.
   
      PRIEDAS
      
                  Kvotos Nr.
               
               
                  KN kodas
               
               
                  Prekių aprašymas
               
               
                  Laikotarpis
               
               
                  Kiekiai
               
            
                  09.1628
               
               
                  ex 2007 99 97
               
               
                  Persikai ir (arba) kriaušės vaisių drebučiuose
               
               
                  2012 1 1–2012 12 31
               
               
                  800 tonų
               
            
                  ex 2008 97 98
               
               
                  Persikų ir (arba) kriaušių, ir (arba) ananasų mišinys vaisių sultyse