CELEX: 31999R0950
Language: sv
Date: 1999-05-05 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 950/1999 av den 5 maj 1999 om försäljning enligt det förfarande som fastställs i förordning (EEG) nr 2539/84 av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan och som är avsett för försörjning av Kanarieöarna samt om upphävande av förordning (EG) nr 361/1999

Avis juridique important

|

31999R0950

Kommissionens förordning (EG) nr 950/1999 av den 5 maj 1999 om försäljning enligt det förfarande som fastställs i förordning (EEG) nr 2539/84 av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan och som är avsett för försörjning av Kanarieöarna samt om upphävande av förordning (EG) nr 361/1999  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 118 , 06/05/1999 s. 0011 - 0015

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 950/1999av den 5 maj 1999om försäljning enligt det förfarande som fastställs i förordning (EEG) nr 2539/84 av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan och som är avsett för försörjning av Kanarieöarna samt om upphävande av förordning (EG) nr 361/1999EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 805/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1633/98(2), särskilt artikel 7.3 i denna,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1601/92 av den 15 juni 1992 om särskilda åtgärder för Kanarieöarna beträffande vissa jordbruksprodukter(3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2348/96(4), särskilt artikel 3.2 i denna, ochav följande skäl:Vissa interventionsorgan innehar betydande lager av nötkött som köpts upp till intervention. En förlängning av lagringstiden bör undvikas på grund av de höga kostnader detta medför.I kommissionens förordning (EG) nr 1319/98(5) om upprättande av en prognostiserad balans för försörjning av Kanarieöarna med nötkött, fastställs den prognostiserade försörjningsbalansen för fryst nötkött från perioden från och med den 1 juli 1998 till och med den 30 juni 1999. Med hänsyn till traditionella handelsavtal är det lämpligt att frisläppa interventionskött i syfte att försörja Kanarieöarna under denna period.I kommissionens förordning (EEG) nr 2539/84 av den 5 september 1984 om närmare bestämmelser för viss försäljning av fryst nötkött som innehas av interventionsorgan(6), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2417/95(7), föreskrivs att ett förfarande i två steg får tillämpas vid försäljning av nötkött från interventionslager.För att säkerställa ett regelbundet och enhetligt anbudsförfarande bör ytterligare åtgärder vidtas utöver dem som fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 2173/79(8), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2417/95.I artikel 3 i kommissionens förordning (EG) nr 2790/94 av den 16 november 1994 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 1601/92 om särskilda åtgärder för Kanarieöarna beträffande vissa jordbruksprodukter(9), senast ändrad genom förordning (EG) nr 825/98(10), fastställs att stödlicenser utfärdade av de behöriga spanska myndigheterna skall användas vid leveranser från gemenskapen. För att förbättra handläggningen av ovan nämnda ordning bör vissa undantag från denna förordning fastställas, i synnerhet när det gäller ansökan om och utfärdandet av stödlicenser.Det är lämpligt att inleda denna försäljning i enlighet med kommissionens förordningar (EEG) nr 2539/84, (EEG) nr 3002/92(11), senast ändrad genom förordning (EG) nr 770/96(12) och (EG) nr 2790/94, samtidigt som vissa undantagsregler som visar sig nödvändiga fastställs, särskilt beroende på produkternas destination.För att garantera att nötköttet når den avsedda destinationen är det nödvändigt att fastställa att en säkerhet ställs.Förordning (EG) nr 361/1999(13) bör upphöra att gälla.De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för nötkött.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 11. Försäljning skall ske av de interventionsprodukter som köpts in i enlighet med artikel 6 i förordning (EEG) nr 805/68 av- 750 ton benfritt nötkött som innehas av det irländska interventionsorganet,- 500 ton nötkött med ben som innehas av det spanska interventionsorganet.2. Detta kött skall säljas för leverans till Kanarieöarna i enlighet med förordning (EG) nr 1319/98.3. Med förbehåll för bestämmelserna i denna förordning skall försäljningen genomföras i enlighet med bestämmelserna i förordningarna (EEG) nr 2539/84, (EEG) nr 3002/92 och (EG) nr 2790/94.4. De kvaliteter och minimipriser som avses i artikel 3.1 i förordning (EEG) nr 2539/84 anges i bilaga I.5. Interventionsorganen skall först sälja de produkter i varje grupp som lagrats längst.Uppgifter om kvantiteter och orter där produkterna lagras skall finnas tillgängliga för berörda parter på de adresser som anges i bilaga II.6. Endast de anbud som inkommit till de berörda interventionsorganen senast den 18 maj 1999 kl. 12.00 skall beaktas.7. Genom undantag till artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall anbuden lämnas till det berörda interventionsorganet i slutet kuvert med en hänvisning till förordningen i fråga. Det slutna kuvertet skall inte öppnas av interventionsorganet innan den tidsfrist löpt ut som anges i punkt 6.Artikel 21. Anbudet eller ansökan om köp skall inlämnas av en aktör som är inskriven i det register som anges i artikel 5.1 i förordning (EG) nr 2790/94 eller av en aktör som skriftligen bemyndigats att handla i dennes namn.2. Efter mottagande av en ansökan om köp skall interventionsorganet sluta kontrakt först efter att ha kontrollerat med de spanska behöriga organ som avses i bilaga III, att den aktuella kvantiteten finns tillgänglig inom ramen för den prognostiserade försörjningsbalansen.3. De spanska myndigheterna skall omedelbart reservera den begärda kvantiteten för sökanden fram till mottagandet av ansökan om aktuell stödlicens. Trots vad som anges i artikel 6.1 i förordning (EG) nr 2790/94, skall ansökan om licens åtföljas av originalet till fakturan utfärdad av det säljande interventionsorganet, eller av en styrkt kopia.Ansökan om stödlicens skall inlämnas senast 14 dagar efter datum för upprättandet av fakturan.4. Trots vad som anges i artikel 3.1 i förordning (EG) nr 2790/94, skall stöd inte beviljas för kött som säljs i enlighet med den här förordningen.5. Trots vad som anges i artikel 3.4 b i förordning (EG) nr 2790/94, skall följande anges i fält 24 i ansökan om stödlicens och i stödlicensen: "Stödlicens för användning på Kanarieöarna - utan bidrag".Artikel 3Trots vad som anges i artikel 4.2 i förordning (EEG) nr 2539/84, får ansökan om köp inlämnas från och med den tionde arbetsdagen efter det datum som anges i artikel 1.6.Artikel 4Den säkerhet som föreskrivs i artikel 5.1 i förordning (EEG) nr 2539/84 skall vara följande:- 3000 euro per ton benfritt nötkött.- 1400 euro per ton nötkött med ben.Leverans till Kanarieöarna av de ifrågavarande produkterna senast den 30 juni 1999 skall utgöra ett primärt krav i enlighet med artikel 20 i kommissionens förordning (EEG) nr 2220/85(14). Bevis på att detta krav har uppfyllts skall lämnas senast två månader efter det att alla formaliteter beträffande leveransen i fråga har fullgjorts hos de behöriga myndigheterna på Kanarieöarna.Artikel 5På den uttagsorder som avses i artikel 3.1 b i förordning (EEG) nr 3002/92 och på kontrollexemplaret T 5 skall följande anges:- Carne de intervención destinada a las islas Canarias - Sin ayuda [Reglamento (CE) n° 950/1999]- Interventionskød til De Kanariske Øer - uden støtte (forordning (EF) nr. 950/1999)- Interventionsfleisch für die Kanarischen Inseln - ohne Beihilfe (Verordnung (EG) Nr. 950/1999)- Κρέας από την παρέμβαση για τις Καναρίους Νήσους - χωρίς ενισχύσεις [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 950/1999]- Intervention meat for the Canary Islands - without the payment of aid (Regulation (EC) No 950/1999)- Viandes d'intervention destinées aux îles Canaries - Sans aide [règlement (CE) n° 950/1999]- Carni in regime d'intervento destinate alle isole Canarie - senza aiuto [regolamento (CE) n. 950/1999]- Interventievlees voor de Canarische Eilanden - zonder steun (Verordening (EG) nr. 950/1999)- Carne de intervenção destinada às ilhas Canárias - sem ajuda [Regulamento (CE) n.o 950/1999]- Kanariansaarille osoitettu interventioliha - ilman tukea (Asetus (EY) N:o 950/1999)- Interventionskött för Kanarieöarna - utan bidrag (Förordning (EG) nr 950/1999).Artikel 6Förordning (EG) nr 361/1999 skall upphöra att gälla.Artikel 7Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 5 maj 1999.På kommissionens vägnarFranz FISCHLERLedamot av kommissionen(1) EGT L 148, 28.6.1968, s. 24.(2) EGT L 210, 28.7.1998, s. 17.(3) EGT L 173, 27.6.1992, s. 13.(4) EGT L 320, 11.12.1996, s. 1.(5) EGT L 183, 26.6.1998, s. 22.(6) EGT L 238, 6.9.1984, s. 13.(7) EGT L 248, 14.10.1995, s. 39.(8) EGT L 251, 5.10.1979, s. 12.(9) EGT L 296, 17.11.1994, s. 23.(10) EGT L 117, 21.4.1998, s. 5.(11) EGT L 301, 17.10.1992, s. 17.(12) EGT L 104, 27.4.1996, s. 13.(13) EGT L 45, 19.2.1999, s. 3.(14) EGT L 205, 3.8.1985, s. 5.ANEXO I/BILAG I/ANHANG I/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι/ANNEX I/ANNEXE I/ALLEGATO I/BIJLAGE I/ANEXO I/LIITE I/BILAGA I>Plats för tabell>ANEXO II/BILAG II/ANHANG II/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/ANNEX II/ANNEXE II/ALLEGATO II/BIJLAGE II/ANEXO II/LIITE II/BILAGA IIDirecciones de los organismos de intervención/Interventionsorganernes adresser/Anschriften der Interventionsstellen/Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως/Addresses of the intervention agencies/Adresses des organismes d'intervention/Indirizzi degli organismi d'intervento/Adressen van de interventiebureaus/Endereços dos organismos de intervenção/Interventioelinten osoitteet/Interventionsorganens adresserESPAÑA:FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria) Beneficencia, 8 E - 28005 Madrid Tel.: (34) 913 47 65 00/913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E/FEGA 41818 E; fax: (34) 915 21 98 32/915 22 43 87IRELAND:Department of Agriculture and Food Johnstown Castle Estate County Wexford Ireland Tel. (353 53) 634 00; Telefax (353 53) 428 42ANEXO III/BILAG III/ANHANG III/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III/ANNEX III/ANNEXE III/ALLEGATO III/BIJLAGE III/ANEXO III/LIITE III/BILAGA IIIOrganismos españoles a que se refiere el apartado 2 del artículo 2/De i artikel 2, stk. 2, omhandlede spanske organer/Die in Artikel 2 Absatz 2 genannten spanischen Stellen/Οι ισπανικοί οργανισμοί που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2/The Spanish agencies referred to in Article 2(2)/Les organismes espagnols visés à l'article 2, paragraphe 2/Organismi spagnoli di cui all'articolo 2, paragrafo 2/In artikel 2, lid 2, bedoelde Spaanse instanties/Organismos espanhóis referidos no n.o 2 do artigo 2.o/2 artiklan 2 kohdan tarkoittama espanjalainen toimielin/De i artikel 2.2 avsedda spanska organen- Dirección Territorial de Comercio en Las Palmas José Frachy Roca, 5 E - 35007 Las Palmas de Gran Canaria Tel.: (34) 928 26 14 11/928 26 21 36; fax: (34) 928 27 89 75- Dirección Territorial de Comercio en Santa Cruz de Tenerife Pilar, 1 E - 38002 Santa Cruz de Tenerife Tel.: (34) 922 24 14 80/922 24 13 79; fax: (34) 922 24 42 61/922 24 68 36