CELEX: 52011PC0555
Language: mt
Date: 2011-09-14
Title: Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li temenda d-Direttiva 2008/106/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-livell minimu ta' taħriġ tal-baħħara

|
			
		
		
		52011PC0555
		
			Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li temenda d-Direttiva 2008/106/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-livell minimu ta' taħriġ tal-baħħara /* KUMM/2011/0555 finali - 2011/0239 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1.                      
KUNTEST TAL-PROPOSTA
1.1.                
Sommarju

Il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar Standards
ta' Taħriġ, Ċertifikazzjoni u Għassa
għall-Baħħara (il-Konvenzjoni STCW) ġiet konkluża
fl-1978 fost l-Istati Partijiet fl-IMO (l-Organizzazzjoni Marittima
Internazzjonali, l-aġenzija tan-NU responsabbli għall-qafas
regolatorju internazzjonali għat-tbaħħir). Il-konvenzjoni
titratta r-rekwiżiti għat-taħriġ tal-baħħara
(prinċipalment l-uffiċjali) u ċ-ċertifikazzjoni rilevanti.
Il-Konvenzjoni STCW ġiet emendata b’mod sinifikanti fl-1995.
Il-Konvenzjoni ġiet integrata
fil-liġi Komunitarja permezz tad-Direttiva 94/58/KE dwar il-livell
minimu ta' taħriġ għall-baħħara[1]
[traduzzjoni mhux uffiċjali]. Fil-fatt, ir-regoli tal-UE dwar is-sigurtà
marittima huma fil-biċċa l-kbira allinjati mar-regoli
internazzjonali.
Id-Direttiva 94/58/KE ġiet emendata
bosta drabi u eventwalment ġiet issostitwita mid-Direttiva 2001/25,
li ġiet issostitwita mid-Direttiva 2008/106, li hija attwalment
fis-seħħ[2]. Maż-żmien
ir-regoli tal-UE ġew modifikati, l-aktar sabiex jittrasponu l-emendi
għall-Konvenzjoni STCW, iżda wkoll sabiex tiġi żviluppata u
organizzata sistema għar-rikonoxximent tal-baħħara edukati u
mħarrġa barra mill-UE. Ir-rikonoxximent tal-baħħara edukati
u mħarrġa barra mill-UE huwa fil-fatt kruċjali f’negozju
bħat-tbaħħir, li ilu globalizzat għal dawn
l-aħħar erbgħin sena. 
F’dan l-isfond, fl-2007 l-IMO nediet
reviżjoni komprensiva tal-Konvenzjoni STCW li għaliha kemm
il-Kummissjoni kif ukoll l-Istati Membri taw kontribut b’mod attiv u li nkisbet
bl-adozzjoni ta’ serje ta’ emendi sinifikanti, miftiehma bejn l-Istati
Partijiet fil-Konferenza ta’ Manila fil-25 ta’ Ġunju 2010. 
L-emendi ta’ Manila għall-Konvenzjoni
għandhom jidħlu fis-seħħ
fl-1 ta’ Jannar 2012. Minn dik id-data ’l quddiem
it-taħriġ marittimu jrid jissodisfa r-rekwiżiti l-ġodda.
Minħabba li l-Istati Membri tal-UE huma wkoll partijiet
għall-Konvenzjoni, u l-ebda wieħed minnhom ma oppona l-emendi ta’
Manila, dawn se jkollhom jadattaw il-leġiżlazzjoni tagħhom
għat-test il-ġdid tal-Konvenzjoni. Barra minn hekk il-liġi
tal-UE għandha tiġi allinjata mar-regoli internazzjonali, kif
seħħ s’issa u sabiex jiġi evitat kwalunkwe kunflitt bejn
l-obbligi tal-Istati Membri fuq livell internazzjonali u tal-UE. L-allinjament
mar-regoli internazzjonali huwa preċiżament l-għan ta’ din
il-proposta, li tinkludi wkoll ċerti karatteristiċi li għandhom
l-għan li jieħdu l-opportunità ta’ din l-inizjattiva
leġiżlattiva sabiex jissimplifikaw ftit id-Direttiva STCW. 
Dawn il-karatteristiċi jirrigwardaw
l-introduzzjoni ta’ rekwiżit għall-Istati Membri biex jipprovdu
informazzjoni eżistenti li tikkonċerna ċ-ċertifikati
lill-Kummissjoni għal finijiet statistiċi u l-estensjoni ta’ skadenza
imprattikabbli mill-proċedura ta’ rikonoxximent tas-sistemi tal-STCW ta’
pajjiżi terzi. 

1.2.                
Il-Konvenzjoni STCW

In-natura internazzjonali
tat-tbaħħir hija magħrufa sew. Din tirriżulta wkoll
f’ekwipaġġi mħarrġa f’pajjiżi differenti u taħt
sistemi differenti li joperaw abbord l-istess bastiment. F’dan ir-rigward huwa
kruċjali li l-membri kollha tal-ekwipaġġ bħal dawn ikollhom
il-kapaċitajiet meħtieġa biex iwettqu dmirijiethom b’mod sigur.
It-taħriġ, fil-fatt, għandu rwol importanti fis-sigurtà
marittima. 
Għal din ir-raġuni fl-1978,
il-Partijiet għall-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO)
bl-għan li "jippromwovu s-sikurezza tal-ħajja fuq il-baħar
u l-protezzjoni tal-ambjent tal-baħar permezz tal-istabbiliment bi ftehim
komuni ta’ standards internazzjonali ta taħriġ, ċertifikazzjoni
u għassa għall-baħħara" adottaw Konvenzjoni
Internazzjonali dwar Standards ta' Taħriġ, Ċertifikazzjoni u
Għassa għall-Baħħara ("il-Konvenzjoni STCW"), li
daħlet fis-seħħ fl-1984.
Din il-Konvenzjoni tippreskrivi l-istandards
minimi li l-Istati Parteċipanti huma obbligati jissodisfaw jew imorru lil
hinn minnhom. Kif imsemmi, il-Konvenzjoni STCW ġiet irriveduta b’mod
sinifikanti fl-1995 u fl-2010. 
Fir-rigward tal-istruttura u l-kontenut
tal-Konvenzjoni, filwaqt li l-artikoli introduttorji fihom il-prinċipji
ġenerali u d-dispożizzjonijiet dwar id-dħul fis-seħħ u
l-proċeduri ta’ emenda, l-Anness Tekniku tagħha – kompost minn
"Regolamenti" – fih ir-rekwiżiti ta’ taħriġ, kwalifiki
u ċertifikazzjoni għall-pożizzjonijiet differenti fuq
il-bastimenti (bħal "kaptan", "l-ewwel fizzjal",
eċċ.). Anness Ieħor għall-Konvenzjoni –
il-"Kodiċi" – fih tabelli dettaljati fil-Parti "A"
b’deskrizzjoni preċiża tal-ħiliet materjali (eż.
pożizzjonar, manuvrar tal-bastiment, ġestjoni tal-merkanzija) li
jridu jintgħallmu mill-kandidati għall-pożizzjonijiet differenti
abbord u li għalihom jiġu ttestjati mill-korpi kompetenti.
Fl-aħħar, il-Parti "B" tal-Kodiċi fiha gwida dwar
l-implimentazzjoni tar-regoli tal-STCW kollha. Il-Parti "B"
tal-Kodiċi hija l-unika parti tal-Konvenzjoni li ma torbotx legalment
lill-Istati Partijiet. 
F’dan il-kuntest ir-reviżjoni tal-2010
tal-Konvenzjoni kellha l-għan, minn naħa waħda, li ttejjeb
id-dispożizzjonijiet eżistenti tagħha (pereżempju, permezz
tat-titjib tar-regoli dwar il-prevenzjoni tal-frodi u l-istandards
tas-saħħa medika) u, min-naħa l-oħra, li
taġġornaha mal-aħħar żviluppi teknoloġiċi. 
L-Emendi ta’ Manila introduċew ukoll
għadd ta’ karatteristiċi ġodda, bħal rekwiżiti
tat-taħriġ għal "baħħara kapaċi" u
"uffiċjali elettrotekniċi", li ma kinux inklużi
fil-verżjoni preċedenti tal-Konvenzjoni. 

1.3.                
Id-Direttivi dwar l-STCW 

Minn meta ġew introdotti, ir-regoli
tal-UE dwar it-taħriġ u ċ-ċertifikazzjoni
tal-baħħara kellhom għan doppju: 
·       
li jistabbilixxu standards minimi komuni
għat-taħriġ tal-baħħara li jaħdmu fuq bastimenti
li jtajru bandiera tal-UE, abbażi ta' standards internazzjonali;
·       
li jiżguraw li l-baħħara li
jaħdmu fuq bastimenti li jtajru bandiera tal-UE u jżommu
ċertifikati maħruġa minn pajjiżi mhux tal-UE jkunu
mħarrġa sew. 
Dawn iż-żewġ aspetti huma
marbutin ma’ xulxin f’diversi direttivi li segwew id-direttiva tal-1994 dwar
it-taħriġ minimu għall-baħħara, li integrat
għall-ewwel darba l-Konvenzjoni STCW fil-liġi tal-UE, bir-regoli
tal-UE jiġu emendati wara bħal ma kienet il-Konvenzjoni STCW. 
Għalhekk, id-Direttiva 94/58/KE
ġiet emendata bid-Direttiva 98/35/KE li tittrasponi l-emendi tal-1995
fil-Konvenzjoni, u sussegwentement ġiet issostitwita
mid-Direttiva 2001/25 li introduċiet proċedura
għar-rikonoxximent taċ-ċertifikati tal-baħħara
maħruġa minn pajjiżi terzi. Tliet emendi oħra segwew,
introdotti bid-Direttiva 2002/84 (li tiddefinixxi l-proċedura
tal-komitoloġija għar-rikonoxximent taċ-ċertifikati ta’
pajjiżi terzi), bid-Direttiva 2003/103 (li tistipula proċedura
ġdida għar-rikonoxximent ta’ pajjiżi terzi),
bid-Direttiva 2005/23 (li tintroduċi rekwiżiti
għall-baħħara li jservu abbord bastimenti
tal-passiġġieri) u bid-Direttiva 2005/45 (li tikkonċerna
r-rikonoxximent reċiproku taċ-ċertifikati maħruġa
mill-Istati Membri). Fl-aħħar nett, id-Direttiva 2008/106
issostitwiet id-Direttiva 2001/25, filwaqt li introduċiet elementi
ġodda li jikkonċernaw il-proċedura tal-komitoloġija. 
Il-linji ewlenin ta’ dan il-qafas
leġiżlattiv li qed jevolvi jistgħu jingħataw fil-qosor kif
ġej, meta jitqiesu t-tliet għanijiet politiki kif indikat hawn fuq: 
·       
Standards komuni għat-taħriġ
tal-baħħara li jaħdmu fuq bastimenti li jtajru bandiera tal-UE, ġew stipulati u jirriproduċu dawk stabbiliti
fil-Konvenzjoni STCW. Standards bħal dawn, hekk kif jiġu integrati
fil-liġi tal-UE u għalhekk isiru parti minnha, huma interpretati u
implimentati skont il-prinċipji tal-liġi tal-UE u, jekk
meħtieġ, infurzati bħal kwalunkwe dispożizzjoni oħra
tal-liġi tal-UE. Skont id-direttiva fis-seħħ bħalissa, jekk
isiru bidliet żgħar għall-Konvenzjoni STCW, id-direttiva fiha nnifisha
tista’ tiġi aġġornata permezz ta’ proċedura
tal-komitoloġija; jekk jiġu introdotti bidliet sinifikanti fil-livell
internazzjonali, hija neċessarja direttiva ġdida sabiex tiġi
aġġornata dik fis-seħħ, bħal fil-każ
preżenti. 
·       
Rikonoxximent ta’ pajjiżi terzi. Wara l-ħolqien tal-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà
Marittima (EMSA), il-Kummissjoni kisbet l-appoġġ neċessarju biex
tikseb għarfien preċiż ta’ sistemi ta’ taħriġ u
ċertifikazzjoni tal-baħħara ta’ pajjiżi mhux tal-UE.
Il-Kummissjoni għalhekk ġiet fdata bil-valutazzjoni ta' sistemi
bħal dawn mid-Direttiva 2003/103. B’mod partikolari, il-Kummissjoni
hija responsabbli li tivvaluta, bl-appoġġ tal-EMSA, jekk pajjiżi
terzi jikkonformawx mar-rekwiżiti tal-Konvenzjoni STCW. 
·       
Ir-rikonoxximent ta’ pajjiż terz, li jrid
jintalab minn Stat Membru, isir skont kif ġej: l-ewwel, l-EMSA
tagħmel spezzjoni fuq l-art tas-sistema u l-faċilitajiet
tat-taħriġ u ċ-ċertifikazzjoni marittimi sabiex tiġbor
evidenza dwar il-konformità mal-istandards tal-Konvenzjoni STCW; wara dan, fuq
il-bażi tas-sejbiet tal-ispezzjoni u d-dokumenti pprovduti
mill-pajjiż terz involut, is-Servizzi tal-Kummissjoni jkejlu l-konformità
tas-sistema mal-STCW. Il-fażi ta’ valutazzjoni tal-konformità tista’
tinvolvi serje ta’ kuntatti mal-pajjiż terz involut, li jista’ jkun lest
jintroduċi aġġustamenti għal-leġiżlazzjoni jew
il-prattika tiegħu biex jadatta għar-rakkomandazzjonijiet
tal-Kummissjoni. Iż-żmien meħtieġ għal dan jiddependi
min-natura u l-grad ta’ dawk l-aġġustamenti u l-isforzi li jsiru
mill-pajjiż konċernat. Fl-aħħar ta’ dan il-proċess
il-Kummissjoni tissottometti abbozz ta’ deċiżjoni (li tirrikonoxxi
l-ewwel pajjiż jew tirtira r-rikonoxximent tiegħu) lill-Istati Membri
għall-opinjoni tagħhom, fil-qafas ta’ proċedura
tal-“komitoloġija”. Id-deċiżjoni finalment tiġi adottata
mill-Kummissjoni u ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali.
Ir-rikonoxximent tal-Kummissjoni jimplika li l-Istati Membri jistgħu
jirrikonoxxu ċ-ċertifikati maħruġa mill-pajjiż
rikonoxxut u li l-baħħara minn dak il-pajjiż ikunu intitolati
jaħdmu abbord il-bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ dak l-Istat Membru.
L-Istati Membri, madankollu, mhumiex obbligati jirrikonoxxu
ċ-ċertifikati minn dawk il-pajjiżi, minkejja r-rikonoxximent
mill-Kummissjoni. Għall-kuntrarju, il-baħħara minn pajjiżi
mhux rikonoxxuti mhumiex awtorizzati jaħdmu fuq bastimenti b’bandiera
tal-UE. 

2.                      
ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA
2.1.                
Il-Kontenut tal-Proposta
2.1.1.          
L-emendi ta’ Manila

Kif indikat hawn fuq, l-għan tal-proposta
preżenti huwa l-integrazzjoni tal-emendi tal-2010 għall-Konvenzjoni
STCW fil-liġi tal-UE, sabiex b’mod partikolari jiġi evitat kwalunkwe
kunflitt bejn l-obbligi tal-Istati Membri fuq livell internazzjonali u tal-UE. 
L-emendi għall-2010 jirrigwardaw kemm
ir-"Regolamenti" annessi għall-Konvenzjoni kif ukoll
il-"Kodiċi" aktar tekniku, li l-Parti "A" tiegħu,
kif spjegat, hija obbligatorja. L-emendi ewlenin għall-Konvenzjoni, li
huma riflessi fil-proposta preżenti huma: 
–                        
It-tisħiħ tad-dispożizzjonijiet li
jikkonċernaw it-taħriġ u l-valutazzjoni, il-ħruġ
taċ-ċertifikati ta’ kompetenza, kif ukoll għall-prevenzjoni ta’
prattiki frodulenti; 
–                        
Standards aġġornati relatati mal-idoneità
medika, l-idoneità għax-xogħol kif ukoll l-abbuż
tal-alkoħol;
–                        
Rekwiżiti ġodda li jikkonċernaw
iċ-ċertifikazzjoni għal baħħara kapaċi, għal
uffiċjali elettrotekniċi kif ukoll taħriġ relatat
mas-sigurtà għall-baħħara kollha;
–                        
Rekwiżiti aġġornati
għall-persunal fuq ċerti tipi ta’ bastimenti;
–                        
Kjarifikazzjoni u simplifikazzjoni tad-definizzjoni
ta’ "ċertifikat".
Finalment, il-proposta adattat id-dispożizzjonijiet
tal-STCW dwar l-għassa, biex iġġibhom konformi mar-regoli tal-UE
dwar il-ħin tax-xogħol għall-baħħara. 

2.1.2.          
Estensjoni minn tliet xhur għal tmintax-il
xahar tal-iskadenza stabbilita bl-Artikolu 19(3)
tad-Direttiva 2008/106

Il-proposta għandha l-għan ukoll li
trendi iżjed realistika l-iskadenza kurrenti ta’ tliet xhur
għar-rikonoxximent ta’ pajjiżi terzi stipulata attwalment
fl-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2008/106. Din id-dispożizzjoni
hija dwar il-perjodu ta’ żmien disponibbli lill-Kummissjoni biex tiddeċiedi
dwar ir-rikonoxximent ta’ pajjiż terz wara talba minn Stat Membru. 
Għandu jiġi enfasizzat li din
l-iskadenza toriġina mill-proċedura preċedenti
għar-rikonoxximent ta’ pajjiżi terzi, stabbilita bid-Direttiva
2001/25/KE. Taħt dik il-proċedura l-Istati Membri li jixtiequ
jirrikonoxxu pajjiż terz kellhom jibagħtu lill-Kummissjoni
d-dokumentazzjoni li tappoġġja t-talba tagħhom. Il-ħidma
fil-livell tal-UE għalhekk twettqet abbażi ta’ xogħol klerikali
rranġat minn qabel u mingħajr l-involviment tal-pajjiż terz.
Il-Kummissjoni kellha tliet xhur biex teżamina d-dokumenti.
Il-mekkaniżmu attwali
għar-rikonoxximent tal-pajjiżi terzi, introdott
bid-Direttiva 2003/103/KE, huwa radikalment differenti u l-esperjenza
wriet li l-iskadenza ta’ tliet xhur li ntirtet mill-proċedura
preċedenti hija totalment mhux realistika. 
Taħt is-sistema attwali, fil-fatt,
ir-rikonoxximent ta’ pajjiż terzi isegwi spezzjoni fuq il-post mill-EMSA,
rapport stabbilit minn din tal-aħħar, skambju ta’ korrispondenza bejn
il-Kummissjoni u l-pajjiż terz, valutazzjoni mill-Kummissjoni,
il-proċedura tal-komitoloġija u fl-aħħar l-adozzjoni ta’
deċiżjoni. 
F’dan il-kuntest, l-ewwel nett,
l-ispezzjonijiet ta’ pajjiż terz iridu jiġu ppjanati mill-EMSA, li
jimplika li l-ispezzjoni tal-pajjiż terz mhux neċessarjament
titwettaq immedjatament wara t-talba tal-Istat Membru. 
Barra minn hekk, il-valutazzjoni ta’
pajjiż terz timplika li l-awtoritajiet ta’ dak il-pajjiż huma
involuti fi proċess ta’ djalogu mal-Kummissjoni. Dan jeħtieġ
iż-żmien, speċjalment għall-amministrazzjoni
tal-pajjiż terz biex tirrimedja kwalunkwe nuqqasijiet skoperti fil-bidu. 
Dan kollu jrendi l-iskadenza ta’ tliet xhur
kompletament mhux realistika. L-esperjenza miksuba mill-implimentazzjoni
tad-Direttiva 2008/106 turi li perjodu ta’ żmien raġonevoli
għat-twettiq tal-proċedura sħiħa huwa ta’ tmintax-il xahar.
Din il-proposta tinkludi dispożizzjoni li temenda
d-Direttiva 2008/106 għal dan. 

2.1.3.          
L-għoti lill-Kummissjoni ta’ informazzjoni
eżistenti dwar ċertifikati 

Speċjalment matul dan l-aħħar
perjodu ta’ għaxar snin sar ċar għal dawk li jfasslu l-politika,
kemm fil-livell Ewropew kif ukoll dak nazzjonali, li huwa diffiċli li
tiġi ġġenerata dejta kompluta u preċiża dwar
il-baħħara. Filwaqt li jeżistu għadd ta' studji, dawn jew
huma bbażati fuq suppożizzjonijiet, jew inkella ma għandhomx
biżżejjed dettall fil-livell tal-UE. Dan il-punt ġie enfasizzat
ukoll mit-Task Force dwar l-Impjiegi u l-Kompetittività Marittima[3],
li saħqet dwar il-ħtieġa għal statistiki preċiżi.
Sors potenzjali ta’ dejta preċiża huma ċ-ċertifikati u
l-approvazzjonijiet maħruġa mill-amministrazzjonijiet nazzjonali.
Fil-preżent, skont il-Konvenzjoni STCW l-Istati Partijiet huma obbligati
jżommu reġistri taċ-ċertifikati u l-approvazzjonijiet
kollha u r-rivalidazzjonijiet rilevanti jew miżuri oħra li
jaffettwawhom [ir-Regolament I/2(14)]. Fl-istess mod l-Istati Membri
tal-UE, skont l-Artikolu 11(4) tad-Direttiva 2008/106, għandhom
l-obbligu li jżommu reġistru ta’ ċertifikati u approvazzjonijiet
maħruġa. Filwaqt li dan huwa sors importanti ta’ dejta, il-formats
differenti użati minn kull Stat Membru, kif ukoll il-problemi
statistiċi (bħall-potenzjal għal għadd doppju
tal-baħħara li jkunu kisbu ċertifikati jew approvazzjonijiet
minn Stati Membri differenti) ma jippermettux stampa kompleta. Il-Kummissjoni,
għalhekk, tqis li l-ġbir tal-informazzjoni diġà eżistenti
fir-reġistri nazzjonali b’mod armonjuż u konsistenti u kompletament
konformi mar-rekwiżiti għall-protezzjoni tal-informazzjoni personali
għandu jipprovdi għajnuna sinifikanti sabiex tinkiseb stampa
statistika tajba tal-professjoni tat-tbaħħir fl-Ewropa. 
Għandu jiġi enfasizzat li l-EMSA
diġà żviluppat pjattaforma li tipprovdi għall-ġbir u
l-analiżi ta’ informazzjoni bħal din, permezz tas-"Sistema ta’
Informazzjoni tal-STCW". Din is-sistema ġiet ippreżentata
lill-Istati Membri, li wrew interess fil-potenzjal u l-utilità tagħha.
Is-sistema ġiet sottomessa lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni
tad-Dejta li awtorizzaha permezz ta’ ittra lill-EMSA tad-9 ta’ April 2008.
F’dik l-okkażjoni, il-Kontrollur talab ċerti aġġustamenti
li ġew aċċettati mill-EMSA. 
Bħala konklużjoni, din il-proposta
tipprevedi dispożizzjoni ġdida li teħtieġ li l-Istati
Membri jipprovdu informazzjoni standardizzata lill-Kummissjoni għal
skopijiet ta’ analiżi statistika. Hija l-intenzjoni tal-Kummissjoni li
tuża s-"Sistema ta’ Informazzjoni tal-STCW" tal-EMSA bħala
pjattaforma għall-ġbir tal-informazzjoni meħtieġa u
għat-tmexxija ta’ analiżi statistika kif meħtieġ.
Il-kontenut dettaljat ta’ informazzjoni bħal din huwa preżentat
f’anness tekniku għal din il-proposta. 

2.1.4.          
Adattament għar-regoli ġodda dwar
il-"komitoloġija"

Skont is-sistema stabbilita
bid-Direttiva 2008/106 l-komitoloġija hija rilevanti f’żewġ
aspetti. 
L-ewwel aspett jirrigwarda l-adattamenti tekniċi,
issa limitati għar-rekwiżiti ta' informazzjoni (li ġew
introdotti ġodda) (l-Anness V). 
It-tieni aspett jirrigwarda l-proċedura
għar-rikonoxximent ta’ pajjiżi terzi. Kif imsemmi qabel,
id-Direttiva 2008/106 tistipula proċedura tal-komitoloġija
għar-rikonoxximent ta’ pajjiżi terzi mill-Kummissjoni. 
F’dan l-isfond, it-Trattat ta’ Lisbona
introduċa bidliet sinifikanti fil-mekkaniżmu
tal-"komitoloġija". Inħolqu żewġ kategoriji ta’
atti mhux leġiżlattivi, jiġifieri, l-"atti delegati" u
l-"atti ta’ implimentazzjoni", it-tnejn rilevanti għal din
il-proposta. 
Fil-fatt, taħt it-Trattat il-ġdid
il-proċedura għall-adattament tekniku tad-Direttiva hija kkontrollata
mir-regoli dwar l-"atti delegati", filwaqt li
d-deċiżjonijiet dwar ir-rikonoxximent ta’ pajjiżi terzi minn
dawk dwar l-"atti ta’ implimentazzjoni". 
Din il-proposta fiha dispożizzjonijiet
f’dan is-sens. 

2.2.                
Dħul fis-Seħħ u Arranġamenti
Tranżitorji 

L-emendi għall-Konvenzjoni STCW miftiehma
f’Manila għandhom jidħlu fis-seħħ
fl-1 ta’ Jannar 2012 (skont l-Artikolu XII tal-Konvenzjoni
u l-Anness 1, ir-Riżoluzzjoni 1(3) tal-Att Finali tal-Konferenza
ta’ Manila). Minħabba li f’dak iż-żmien din il-proposta tkun
għadha ma ġietx adottata, huwa previst li d-direttiva proposta
għandha tidħol fis-seħħ malli tiġi ppubblikata
f’Il-Ġurnal Uffiċjali. 
Il-ftehim ta’ Manila jinkludi wkoll ftehimiet
tranżitorji (li jinsabu fir-Regolament I/15) li għandhom
l-għan li jippermettu li l-kandidati li jkunu bdew il-kurrikuli qabel
l-emendi ta’ Manila jidħlu fis-seħħ jistgħu jikkompletawhom
taħt l-istess regoli. L-arranġamenti tranżitorji, bl-istess mod,
jippermettu t-tiġdid u r-rivalidazzjoni taċ-ċertifikati
maħruġa qabel id-dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni
emendata fl-1 ta’ Jannar 2012. Minħabba li
ċ-ċertifikati jridu jiġu rivalidati jew imġedda mhux aktar
tard minn wara ħames snin, u meta jitqies li t-tul massimu possibbli ta’
kurrikulu huwa ta’ ħames snin, il-Konvenzjoni ta’ Manila tistipula li kemm
iċ-ċertifikati ġodda kif ukoll dawk imġedda/rivalidati
jistgħu jiġu kompletati/realizzati skont ir-regoli l-qodma
sal-1 ta’ Jannar 2017. 
F’dan l-isfond, huwa propost li d-Direttiva
għandha tirrifletti l-Konvenzjoni anki fir-rigward tal-arranġamenti
tranżitorji. L-arranġamenti tranżitorji tal-Konvenzjoni
għalhekk ġew riprodotti f’din il-proposta. 

2.3.                
Bażi legali

L-Artikolu 100(2) tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.

2.4.                
Prinċipju ta’ sussidjarità

Minħabba li l-Konvenzjoni STCW diġà
ġiet trasposta fil-liġi tal-UE, huwa ġustifikat li l-emendi
tal-Konvenzjoni STCW jiġu trasposti fil-liġi tal-UE wkoll. L-Istati
Membri ma jistgħux jimplimentaw il-Konvenzjoni STCW fuq livell
omoġenju mingħajr il-possibilitajiet ta’ infurzar eżistenti
skont il-liġi tal-UE. Kieku l-Emendi ta’ Manila ma kinux integrati fil-liġi
tal-UE, minn Jannar 2012 (meta l-emendi jidħlu fis-seħħ)
l-Istati Membri jkunu qed jiksru jew il-liġi internazzjonali jew inkella
dik tal-UE, kunflitt li għandu jiġi evitat. 

2.5.                
Prinċipju ta’ proporzjonalità

Kieku l-Emendi ta’ Manila ma kinux integrati
fil-liġi tal-UE, l-Istati Membri kienu jiksru jew il-liġi
internazzjonali jew inkella dik tal-UE, kunflitt li għandu jiġi
evitat. 

2.6.                
Għażla tal-istrumenti

Minħabba li l-miżura li trid tiġi
emendata hija direttiva, jidher li l-aktar strument xieraq huwa direttiva. 

3.                      
RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI 

Għandu jiġi enfasizzat mill-bidu li,
peress li l-Istati Membri huma partijiet għall-Konvenzjoni STCW, dawn
kellhom l-opportunità li jesprimu l-fehmiet tagħhom fil-qafas
tar-reviżjoni tal-Konvenzjoni, b’mod partikolari fil-Konferenza ta’
Manila; fil-fatt l-Istati Membri pparteċipaw attivament fil-Konferenza
fejn il-Kummissjoni organizzat il-koordinazzjoni tal-pożizzjoni tal-UE.
Barra minn hekk, skont il-Konvenzjoni STCW il-partijiet kollha jistgħu
jopponu kwalunkwe emenda billi jinnotifikaw l-oppożizzjoni tagħhom
lill-IMO (l-Artikolu XII tal-Konvenzjoni). Fil-każ tal-emendi ta’
Manila, l-oppożizzjoni kellha tiġi notifikata
sal-1 ta’ Lulju 2011 u l-ebda Stat Membru ma għamel dan. 
Fil-każ tad-direttiva proposta, l-esperti
tal-Istati Membri ġew ikkonsultati dwar l-eżerċizzju ta’
reviżjoni f’laqgħa li saret fi Brussell
fit-3 ta’ Diċembru 2010. F’dik l-okkażjoni l-Istati
Membri esprimew unanimament ix-xewqa tagħhom li l-emendi ta’ Manila
jiġu integrati fid-dritt tal-UE, filwaqt li qiesu li ma kellu jsir l-ebda
tiġdid fid-direttiva. 
Ġiet
offruta opportunità li ssir konsultazzjoni mal-partijiet interessati permezz
tal-ħidma tat-Task Force dwar l-Impjiegi u l-Kompetittività Marittima,
korp indipendenti stabbilit f’Lulju 2010 li ffinalizza l-ħidma
tiegħu f’Ġunju 2011 u ħareġ Rapport[4]
li fih rakkomandazzjonijiet politiċi lill-Kummissjoni u lill-imsieħba
soċjali dwar kif jippromwovu l-professjoni tat-tbaħħir
fl-Ewropa. Ir-rapport jindirizza wkoll il-kwistjoni tal-STCW u jiffavorixxi
b’mod ċar l-integrazzjoni tar-regoli internazzjonali aġġornati
fil-liġi tal-UE[5].
2011/0239 (COD)
Proposta għal
DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
li temenda d-Direttiva 2008/106/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-livell minimu ta' taħriġ
tal-baħħara
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100(2)
tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta
mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara t-trażmissjoni tal-abbozz ta’ att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[6], 
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
tar-Reġjuni[7], 
Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
(1)              
Ir-regoli dwar it-taħriġ u
ċ-ċertifikazzjoni tal-baħħara ġew miftiehma f’livell
internazzjonali permezz tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar Standards ta'
Taħriġ, Ċertifikazzjoni u Għassa għall-Baħħara
("STCW"), adotatta fl-1978 permezz ta’ konferenza fl-Organizzazzjoni
Marittima Internazzjonali (IMO), li daħlet fis-seħħ fl-1984 u
ġiet emendata b’mod sinifikanti fl-1995. 
(2)              
Il-Konvenzjoni STCW ġiet integrata
fil-liġi tal-Unjoni għall-ewwel darba bid-Direttiva
tal-Kunsill 94/58/KE tat-22 ta’ Novembru 1994 dwar
il-livell minimu ta' taħriġ għall-baħħara[8]
[traduzzjoni mhux uffiċjali]; wara dan, ir-regoli tal-UE dwar
it-taħriġ u ċ-ċertifikazzjoni tal-baħħara
ġew adattati għall-emendi sussegwenti għall-Konvenzjoni, filwaqt
li ġie stabbilit mekkaniżmu komuni tal-UE għar-rikonoxximent
tas-sistemi ta’ taħriġ u ċertifikazzjoni tal-baħħara
fil-pajjiżi terzi; dan l-aħħar, permezz ta’ riformulazzjoni,
ir-regoli tal-Unjoni dwar din il-kwistjoni saru d-Direttiva 2008/106/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Novembru 2008[9].

(3)              
Fl-2010 saret Konferenza bejn l-Istati Partijiet
għall-Konvenzjoni STCW f’Manila li introduċiet ħafna bidliet
sinifikanti għall-Konvenzjoni, jiġifieri dwar il-prevenzjoni ta’
prattiki frodulenti għaċ-ċertifikati, fil-qasam tal-istandards
mediċi, fit-taħriġ dwar is-sigurtà u fir-rigward
tat-taħriġ fi kwistjonijiet relatati mat-teknoloġija. L-emendi
ta’ Manila introduċew ukoll rekwiżiti għall-baħħara
kapaċi u stabbilixxew profili professjonali ġodda, bħal
uffiċjali elettrotekniċi. 
(4)              
L-Istati Membri kollha huma partijiet
għall-Konvenzjoni u ħadd minnhom ma oġġezzjona
għall-Emendi ta’ Manila taħt il-proċedura prevista għal dan
il-għan. L-Istati Membri għalhekk allinjaw ir-regoli nazzjonali
tagħhom mal-Emendi ta’ Manila. Għandu jiġi evitat kunflitt bejn
l-impenji internazzjonali tal-Istati Membri u l-impenji tagħhom lejn l-UE.
Barra minn hekk, minħabba n-natura globali tat-tbaħħir,
ir-regoli tal-Unjoni dwar it-taħriġ u ċ-ċertifikazzjoni
tal-baħħara għandhom jinżammu konformi mar-regoli
internazzjonali. Diversi dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2008/106/KE
għandhom jiġu emendati sussegwentement sabiex jirriflettu l-Emendi
ta’ Manila. 
(5)              
Fil-Konferenza ta’ Manila, l-Istati Partijiet
kellhom l-intenzjoni, fost affarijiet oħra, li jistabbilixxu limiti
oġġettivi għall-eċċezzjonijiet għas-siegħat
minimi ta’ mistrieħ għall-persunal tal-għassa u
l-baħħara b’kompiti magħżula relatati mas-sikurezza,
is-sigurtà u l-prevenzjoni tat-tniġġis. Dispożizzjonijiet
ġodda bħal dawn għandhom ukoll jiġu integrati fil-liġi
tal-UE. Madankollu, huma għandhom jirrispettaw
id-dispożizzjonijiet dwar is-siegħat ta' mistrieħ applikabbli
għall-baħħara skont id-Direttivi tal-Kunsill 1999/63/KE
tal-21 ta' Ġunju 1999[10] u 2009/13/KE
tas-16 ta' Frar 2009[11]. Barra minn hekk,
il-fakultà tal-awtorizzazzjoni tal-eċċezzjonijiet għandha tkun
limitata f’termini ta’ tul massimu, frekwenza u kamp ta' applikazzjoni.
Id-dispożizzjonijiet relatati ma’ dan għandhom ikunu introdotti
fid-direttiva. 
(6)              
Id-Direttiva 2008/106/KE fiha wkoll
mekkaniżmu għar-rikonoxximent tas-sistemi ta’ taħriġ u
ċertifikazzjoni tal-baħħara ta’ pajjiżi terzi.
Ir-rikonoxximent isir permezz ta’ deċiżjoni tal-Kummissjoni wara
proċedura li fiha l-Kummissjoni tiġi assistita mill-Aġenzija
Ewropea għas-Sigurtà Marittima (l-Aġenzija), stabbilita permezz
tar-Regolament (KE) Nru 1406/2002[12], u mill-Kumitat
dwar Ibħra Sikuri u l-Prevenzjoni ta' Tniġġis minn Vapuri
(COSS), stabbilit permezz tar-Regolament (KE) Nru 2099/2002[13];
l-esperjenza miksuba fl-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet
tad-Direttiva 2008/106/KE dwar ir-rikonoxximent ta’ pajjiżi terzi
għall-fini tal-STCW tissuġġerixxi li għandha tiġi
introdotta bidla fil-proċedura rilevanti, jiġifieri fir-rigward
tal-iskadenza ta’ tliet xhur għad-deċiżjoni dwar ir-rikonoxximent
imposta fil-preżent fuq il-Kummissjoni bl-Artikolu 19(3)
tal-imsemmija Direttiva. Minħabba li r-rikonoxximent jeħtieġ li
ssir spezzjoni mill-Aġenzija, li trid tiġi ppjanata u mwettqa, u,
fil-maġġoranza tal-każijiet, aġġustamenti sinifikanti
għar-rekwiżiti tal-STCW permezz tal-involviment tal-pajjiż terz,
il-proċess sħiħ ma jistax jitwettaq fi tliet xhur; abbażi
tal-esperjenza; perjodu ta’ żmien aktar realistiku f’dan ir-rigward jidher
li huwa tmintax-il xahar. L-iskadenza msemmija għalhekk għandha
tiġi mmodifikata kif xieraq, filwaqt li l-possibbiltà għall-Istat
Membru li qed jagħmel it-talba li jirrikonoxxi provviżorjament
il-pajjiż terz għandha tinżamm sabiex tinżamm
il-flessibbiltà. 
(7)              
L-istatistika disponibbli dwar il-baħħara
Ewropej mhijiex kompluta u ħafna drabi mhijiex preċiża, li
jrendi t-tfassil tal-politika f’dan is-settur delikat iżjed diffiċli.
Dejta dettaljata dwar iċ-ċertifikazzjoni tal-baħħara ma
tistax issolvi kompletament il-problema iżda din żgur għandha
tgħin. Taħt il-Konvenzjoni STCW l-Istati Partijiet huma obbligati
jżommu reġistri taċ-ċertifikati u l-approvazzjonijiet
kollha u tar-rivalidazzjonijiet rilevanti jew miżuri oħra li
jaffettwawhom (ir-Regolament I/2(14)). L-Istati Membri, taħt l-Artikolu 11(4)
tad-Direttiva 2008/106, għandhom l-obbligu li jżommu
reġistru taċ-ċertifikati u l-approvazzjonijiet
maħruġa. Sabiex tinikiseb stampa kemm jista’ jkun kompleta
tas-sitwazzjoni tal-impjiegi fl-Ewropa, l-Istati Membri għandhom ikunu
meħtieġa jibagħtu lill-Kummissjoni l-informazzjoni
magħżula li diġà tinsab fir-reġistri tagħhom
taċ-ċertifikati tal-baħħara. Din l-informazzjoni
għandha tintuża għal skopijiet statistiċi u tkun konformi
mar-rekwiżiti tal-protezzjoni tad-dejta tal-Unjoni. Dispożizzjoni
għal dan il-għan għandha tiġi introdotta fid-Direttiva 2008/106/KE.

(8)              
Sabiex tinġabar dejta dwar il-professjoni
tat-tbaħħir b’mod konsistenti mal-evoluzzjoni ta’ din
tal-aħħar u tat-tekonoloġija, is-setgħa li tadotta atti
skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea
għandha tiġi ddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-adattamenti
tal-Anness V għad-Direttiva 2008/106/KE. Dawk l-atti delegati għandhom jirrigwardaw, b’mod partikolari,
il-kontenut tal-informazzjoni dwar l-approvazzjonijiet, dwar
iċ-ċertifikati ta’ kompetenza jew profiċjenza u dwar
l-għadd u d-dettalji ta' baħħara li ċ-ċertifikati
tagħhom inħarġu jew ġew approvati, filwaqt li jitqiesu
s-salvagwardji fuq il-protezzjoni tad-dejta indikata fl-imsemmi Anness. Barra
minn hekk, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti
delegati biex tistabbilixxi miżuri għall-ġbir, il-ħżin
u l-analiżi ta' din it-tip ta' informazzjoni statistika mill-Istati Membri
bil-ħsieb li jiġu ssodisfati ħtiġijiet statistiċi
ġodda dwar il-baħħara, u bil-ħsieb li tinġabar
informazzjoni aġġornata u konsistenti mar-realtà. Huwa ta’ importanza
partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul
ix-xogħol preparatorju tagħha, inkluż fil-livell espert.
Il-Kummissjoni, meta tipprepara u tfassal atti delegati, għandha
tiżgura trażmissjoni simultanja, f’waqtha u xierqa tad-dokumenti
rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
(9)              
Sabiex tiżgura kundizzjonijiet uniformi
għall-implimentazzjoni tad-Direttiva 2008/106/KE, ingħataw
setgħat ta’ implimentazzjoni lill-Kummissjoni fil-qasam
tat-taħriġ u ċ-ċertifikazzjoni tal-baħħara. Dawn is-setgħat għandhom jiġu eżerċitati skont
ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u
l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati
Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’
implimentazzjoni[14]. 
(10)          
Il-proċedura ta’ eżaminazzjoni għandha
tintuża għad-deċiżjonijiet ta’ implimentazzjoni dwar
ir-rikonoxximent u l-irtirar tar-rikonoxximent tas-sistemi tal-STCW ta’
pajjiżi terzi. 
(11)          
L-emendi għall-Konvenzjoni jidħlu
fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2012, filwaqt li ġew
stipulati arranġamenti tranżitorji
sal-1 ta’ Jannar 2017 sabiex issir tranżizzjoni
mingħajr xkiel għar-regoli ġodda. Din id-Direttiva għandha
tistipula l-istess qafas ta’ żmien u l-arranġamenti tranżitorji.
(12)          
Id-Direttiva 2008/106/KE għalhekk
għandha tiġi emendata f’dan is-sens,
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Id-Direttiva 2008/106/KE hija emendata
kif ġej:
1)           L-Artikolu 1 huwa emendat kif
ġej: 
(a)          Il-Punt 18 huwa sostitwit b’dan
li ġej: 
'18."Regolamenti dwar ir-Radju" tfisser
ir-regolamenti riveduti dwar ir-radju, adottati mill-Konferenza Dinjija dwar
ir-Radjukomunikazzjoni għas-Servizz Mobbli Marittimu fil-verżjoni
aġġornata tagħhom;'.
(b)          Il-Punt 24 huwa sostitwit b’dan
li ġej: 
'24."Kodiċi STCW" tfisser
il-Kodiċi tat-Taħriġ, Ċertifikazzjoni u Għassa
tal-Baħħara (STCW) kif adottat bir-Riżoluzzjoni 2
tal-Konferenza tal-Partijiet STCW tal-2010, fil-verżjoni aġġornata
tagħha;'.
(c)          Il-Punt 27 huwa mħassar.
(d)          Il-punti li ġejjin huma
miżjuda: 
'32. "operatur tar-radju GMDSS" tfisser
persuna li hija kwalifikata skont id-dispożizzjonijiet
tal-Kapitolu IV tal-Anness I;';
'33. "Kodiċi ISPS" tfisser
il-Kodiċi Internazzjonali ta' Sigurtà għall-Bastimenti u Portijiet
(ISPS – ‘International Ship and Port Facility Security’) adottat
fit-12 ta’ Diċembru 2002, permezz
tar-riżoluzzjoni 2 tal-Konferenza tal-Gvernijiet Kontraenti
għall-Konvenzjoni Internazzjonali għas-Salvagwardja tal-Ħajja
Umana fuq il-Baħar (SOLAS – ‘International Convention for the Safety of
Life at Sea’), 1974, fil-verżjoni aġġornata tagħha;';
'34. "uffiċjal tas-sigurtà
tal-bastiment" tfisser persuna abbord il-bastiment, li twieġeb
għall-kaptan, maħtura mill-Kumpanija bħala responsabbli
għas-sigurtà tal-bastiment inklużi l-implimentazzjoni u
ż-żamma tal-pjan ta’ sigurtà tal-bastiment u l-kollegament
mal-uffiċjal tas-sigurtà tal-Kumpanija u l-uffiċjali tas-sigurtà
tal-faċilità tal-port;';
'35. "kompiti tas-sigurtà" jinkludu
l-kompiti kollha ta’ sigurtà abbord il-bastimenti kif definit
fil-Kapitolu XI/2 tal-Konvenzjoni Internazzjonali għas-Salvagwardja
tal-Ħajja Umana fuq il-Baħar (SOLAS 1974, kif emendata) u
l-Kodiċi Internazzjonali ta' Sigurtà għall-Bastimenti u Portijiet
(ISPS);';
'36. "ċertifikat ta’ kompetenza"
tfisser ċertifikat maħruġ u approvat għall-kaptani,
l-uffiċjali u l-operaturi tar-radju GMDSS skont id-dispożizzjonijiet
tal-Kapitoli II, III, IV jew VII tal-Anness I u li jintitola
d-detentur legali tiegħu iservi fil-kapaċità u jwettaq il-funzjonijiet
involuti fil-livell ta’ responsabbiltà speċifikat fih;';
'37. "ċertifikat ta’
profiċjenza" tfisser ċertifikat minbarra Ċertifikat ta’
Kompetenza maħruġ lil baħħar li jgħid li
r-rekwiżiti rilevanti tat-taħriġ, il-kompetenzi jew is-servizz
tat-tbaħħir fid-Direttiva ġew sodisfati;';
'38. "evidenza dokumentarja" tfisser
dokumentazzjoni, minbarra ċertifikat ta’ kompetenza jew ċertifikat
ta’ profiċjenza, użata biex tistabbilixxi li r-rekwiżiti
rilevanti ta’ din id-Direttiva ntlaħqu;';
'39. "uffiċjal elettrotekniku"
tfisser uffiċjal kwalifikat skont id-dispożizzjonijiet
tal-Kapitolu III tal-Anness I;';
'40. "baħħar tal-gverta
kapaċi" tfisser baħħar ordinarju kwalifikat skont
id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu II tal-Anness I;';
"41. "baħħar tal-magna
kapaċi" tfisser baħħar ordinarju kwalifikat skont
id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu III tal-Anness I.'.
2)           Fl-Artikolu 3,
il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:
'1. L-Istati Membri għandhom jieħdu
l-miżuri neċessarji sabiex jiżguraw li l-baħħara li
jservu abbord bastimenti kif imsemmi fl-Artikolu 2 jkunu mħarrġa
bħala minimu skont ir-rekwiżiti tal-Konvenzjoni STCW, kif stabbilit
fl-Anness I għal din id-Direttiva, u jkollhom ċertifikati kif
definit fl-Artikolu 1(36) u (37).'.
3)           L-Artikolu 4 huwa mħassar.
4)           L-Artikolu 5 huwa emendat kif
ġej: 
(a)          Il-paragrafu 1 huwa sostitwit
b’dan li ġej: 
'1.L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
ċ-ċertifikati jinħarġu biss lil kandidati li jikkonformaw
mar-rekwiżiti ta’ dan l-Artikolu'.'
(b)          Il-paragrafu 3 huwa sostitwit
b’dan li ġej: 
'3. Iċ-ċertifikati għandhom
jinħarġu skont ir-Regolament I/2, il-paragrafu 3,
tal-Konvenzjoni STCW.'.
(c)          qed jiddaħħal
il-paragrafu 3a li ġej: 
'3a. Iċ-ċertifikati għandhom
jinħarġu biss mill-Istati Membri, wara verifika tal-awtentiċità
u l-validità ta’ kwalunkwe evidenza dokumentarja neċessarja u skont
id-dispożizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.';
(d)          Fl-aħħar
tal-paragrafu 5 hija miżjuda s-sentenza li ġejja:
'L-approvazzjonijiet għandhom jinħarġu
biss jekk ikun hemm konformità mar-rekwiżiti kollha tal-Konvenzjoni STCW u
ta’ din id-Direttiva.'.
(e)          Il-paragrafi 6 u 7 huma
sostitwiti b’dan li ġej:
'6. Stat Membru li jirrikonoxxi ċertifikat
ta’ kompetenza jew ċertifikat ta’ profiċjenza maħruġ
lill-kaptani u lill-uffiċjali skont id-dispożizzjonijiet
tar-Regolamenti V/1-1 u V/1-2 tal-Anness I skont il-proċedura
stabbilita fl-Artikolu 19(2) għandu japprova tali ċertifikat
biex jiddikkjara r-rikonoxximent tiegħu biss wara li jiżgura
l-awtentiċità u l-validità taċ-ċertifikat. Il-forma tal-approvazzjoni
użata għandha tkun dik stabbilita fil-paragrafu 3
tat-Taqsima A-I/2 tal-Kodiċi STCW.
7. L-approvazzjonijiet imsemmija
fil-paragrafi 5 u 6:
(a)          
jistgħu jintħarġu bħala
dokumenti separati;
(b)         
għandhom jinħarġu mill-Istati Membri biss;

(c)          
kull wieħed minnhom għandu jiġi
assenjat numru uniku, minbarra għall-approvazzjonijiet li jiddikjaraw
il-ħruġ ta’ ċertifikat li jistgħu jiġu assenjati
l-istess numru bħaċ-ċertifikat konċernat, sakemm dak
in-numru huwa uniku; u
(d)         
kull wieħed minnhom għandu jiskadi malli
ċ-ċertifikat approvat jiskadi jew jiġi rtirat, sospiż jew
kanċellat mill-Istat Membru jew minn pajjiż terz li ħarġu
u, fi kwalunkwe każ, fi żmien ħames snin mid-data
tal-ħruġ tiegħu.'.
(f)           il-paragrafi li ġejjin huma
miżjuda: 
'11. Kull kandidat
għaċ-ċertifikazzjoni għandu jipprovdi evidenza
sodisfaċenti:
(a)          
tal-identità tiegħu;
(b)         
li l-età tiegħu mhijiex inqas minn dik
stipulata fir-regolamenti elenkati fl-Anness I rilevanti
għaċ-ċertifikat li saret applikazzjoni għalih;
(c)          
li jissodisfa l-istandards ta’ idoneità
medika, speċifikati fit-Taqsima A-I/9 tal-Kodiċi STCW;
(d)         
li kkompleta s-servizz tat-tbaħħir u
kwalunkwe taħriġ obbligatorju relatat stipulat fir-regolamenti
elenkati fl-Anness I rilevanti għaċ-ċertifikat li saret
applikazzjoni għalih; u 
(e)          
li jissodisfa l-istandards ta’ kompetenza stipulati
fir-regolamenti elenkati fl-Anness I għall-kapaċitajiet,
il-funzjonijiet u l-livelli li jridu jiġu identifikati fl-approvazzjoni
taċ-ċertifikat.
12. Kull Stat Membru għandu jimpenja
ruħu li :
(a)          
jżomm reġistru jew reġistri
taċ-ċertifikati u l-approvazzjonijiet kollha għall-kaptani u
l-uffiċjali u, kif xieraq, il-baħħara ordinarji, fejn
applikabbli, li joħorġu, jiskadu jew li ġew rivaliditati,
sospiżi, kanċellati jew rappurtati mitlufa jew meqruda kif ukoll
tad-dispensi maħruġa; 
(b)         
jagħmlu disponibbli l-informazzjoni dwar
l-istatus ta’ ċertifikati, approvazzjonijiet u dispensi bħal dawn lil
Stati Membri oħra jew Partijiet oħra għall-Konvenzjoni STCW u
l-kumpaniji li jitolbu verifika tal-awtentiċità u l-validità taċ-ċertifikati
mogħtija lilhom mill-baħħara li jfittxu rikonoxximent
taċ-ċertifikati tagħhom jew impjieg abbord bastiment.
(c)          
jagħmlu disponibbli lill-Kummissjoni fuq bażi
annwali l-informazzjoni indikata fl-Anness V għal din id-Direttiva,
għall-finijiet ta’ analiżi statistika. 
13. Mill-1 ta’ Jannar 2017,
l-informazzjoni meħtieġa li tkun disponibbli skont
il-paragrafu 12 għandha tkun disponibbli permezz ta’ mezzi
elettroniċi.'.
5)           L-Artikolu 7 huwa emendat kif
ġej:
(a)          qed jiddaħħal
il-paragrafu 1a li ġej:
'1a. Stat Membru, għal bastimenti mogħtija
l-benefiċċji tad-dispożizzjonijiet dwar il-vjaġġi qrib
tal-kosta tal-Konvenzjoni STCW, li jinkludu vjaġġi qrib il-kosta ta’
Stati Membri jew Partijiet oħra għall-Konvenzjoni STCW fil-limiti
tad-definizzjoni tagħhom ta’ qrib il-kosta, għandu jidħol
f’impenn ma’ Stati Membri jew partijiet konċernati li jispeċifika
d-dettalji taż-żewġ żoni ta’ kummerċ involuti u
dispożizzjonijiet oħra rilevanti.'.
(b)          qed jiddaħlu
l-paragrafi 3a u 3b li ġejjin :
'3a. Iċ-ċertifikati tal-baħħara
maħruġa minn Stat Membru jew Parti għall-Konvenzjoni STCW
għal-limiti definiti tal-vjaġġi qrib il-kosta tiegħu
jistgħu jiġu aċċettati minn Stati Membri oħra
għas-servizzi fil-limiti definiti tagħhom ta’ vjaġġi qrib
il-kosta, sakemm l-Istati Kembri jew il-Partijiet konċernati jidħlu
f’impenn li jispeċifika d-dettalji taż-żoni ta’ kummerċ
involuti u kundizzjonijiet oħra rilevanti tagħha.
3b. L-Istati Membri li jiddefinixxu l-vjaġġi
qrib il-kosta, skont ir-rekwiżiti ta’ dan l-Artikolu, għandhom:
(a)          
jissodisfaw il-prinċipji li jirregolaw
il-vjaġġi qrib il-kosta speċifikati fit-Taqsima A-I/3
tal-Kodiċi STCW;
(b)         
jinkorporaw il-limiti tal-vjaġġi qrib il-kosta
fl-approvazzjonijiet maħruġa skont l-Artikolu 5.'.
6)           Fl-Artikolu 9,
il-paragrafi 1 u 2 huma sostitwiti b’dan li ġej: 
'1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu
proċessi u proċeduri għall-investigazzjoni imparzjali ta’
kwalunkwe inkompetenza, att, ommissjoni jew kompromess tas-sigurtà rappurtat,
li jista’ jkun ta’ theddida diretta għas-sigurtà tal-ħajja jew tal-proprjetà
fuq il-baħar jew għall-ambjent tal-baħar, fuq il-parti
tad-detenturi taċ-ċertifikati jew tal-approvazzjonijiet
maħruġa minn dak l-Istat Membru marbuta mat-twettiq tagħhom
tad-dmirijiet relatati maċ-ċertifikati tagħhom u għall-irtirar,
is-sospensjoni u l-kanċellazzjoni ta’ tali ċertifikati għal tali
kawża u għall-prevenzjoni tal-frodi.
2. L-Istati Membri għandhom jieħdu u
jinfurzaw miżuri xierqa għall-prevenzjoni tal-frodi u prattiki
oħra illegali li jinvolvu ċ-ċertifikati u l-approvazzjonijiet
maħruġin.'.
7)           L-Artikolu 10 huwa emendat kif
ġej:
(a)          Il-paragrafu 1 huwa emendat kif
ġej:
(i)           il-punt (a) huma sostitwit
b’dan li ġej: 
'(a)     l-attivitajiet kollha ta’
taħriġ, valutazzjoni tal-kompetenza, ċertifikazzjoni,
inklużi ċertifikazzjoni medika, approvazzjoni u rivalidazzjoni mwettqa
minn aġenziji jew entitajiet mhux tal-gvern taħt l-awtorità
tiegħu huma monitorjati kontinwament permezz ta’ sistema ta’ standards
tal-kwalità sabiex tiġi żgurata l-kisba ta’ għanijiet definiti,
inklużi dawk li jikkonċernaw il-kwalifiki u l-esperjenza
tal-istrutturi u l-valutaturi;'.
(ii)          il-punt (c) huwa sostitwit
b’dan li ġej: 
'(c)     l-għanijiet tal-edukazzjoni u
t-taħriġ u l-istandards tal-kwalità relatati tal-kompetenza li jridu
jinkisbu huma definiti f’mod ċar u l-livelli ta’ għarfien, fehim u
ħiliet xierqa għall-eżaminazzjonijiet u l-valutazzjonijiet
meħtieġa taħt il-Konvenzjoni STCW għandhom jiġu
identifikati. L-għanijiet u l-istandards tal-kwalità relatati jistgħu
jiġu speċifikati separatament għal korsijiet u programmi ta’
taħriġ differenti u għandhom ikopru l-amministrazzjoni
tas-sistema ta’ ċertifikazzjoni;'.
(b)          Fil-paragrafu 2 huwa
miżjud il-punt (d) li ġej: 
'd)      id-dispożizzjonijiet
kollha applikabbli ta’ din id-Direttiva u tal-Konvenzjoni u l-Kodiċi STCW,
inklużi l-emendi huma koperti mis-sistema tal-istandards ta’ kwalità.'.
(c)          Il-paragrafu 3 huwa sostitwit
b’dan li ġej: 
'3. Rapport relatat ma’ kull evalwazzjoni mwettqa
skont il-paragrafu 2 għandu jiġi komunikat mill-Istat Membru
kkonċernat lill-Kummissjoni, skont il-format speċifikat fit-Taqsima A-I/7
tal-Kodiċi STCW, fi żmien sitt xhur mid-data tal-evalwazzjoni.'.
8)           L-Artikolu 11 huwa sostitwit
b’dan li ġej: 
'Artikolu 11
Standards mediċi 
1.                      
Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi standards ta’
idoneità medika għall-baħħara u proċeduri għall-ħruġ
ta’ ċertifikat mediku skont id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu u
t-Taqsima A-I/9 tal-Kodiċi STCW.
2.                      
Kull Stat Membru għandu jiżgura li dawk
responsabbli għall-valutazzjoni tal-idoneità medika tal-baħħara
huma professjonisti mediċi rikonoxxuti minn dak l-Istat Membru
għall-fini ta’ eżaminazzjonijiet mediċi tal-baħħara,
skont id-dispożizzjonijiet tat-Taqsima A-I/9 tal-Kodiċi STCW.
3.                      
Kull baħħar li għandu ċertifikat
maħruġ skont id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni li qed iservi
fuq il-baħar, għandu jkollu wkoll ċertifikat mediku validu
maħruġ skont id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu u
tat-Taqsima A-I/9 tal-Kodiċi STCW.
4.                      
Kull kandidat għaċ-ċertifikazzjoni
għandu:
(a)         
ma jkollux inqas minn 16-il sena;
(b)         
jipprovdi prova sodisfaċenti tal-identità
tiegħu; u
(c)         
jilħaq l-istandards tal-idoneità medika stabbiliti
mill-Istat Membru konċernat.
5.                      
Iċ-ċertifikati mediċi għandhom
jibqgħu validi għal perjodu massimu ta’ sentejn sakemm
il-baħħar ma jkunx taħt it-18-il sena, f’liema każ
il-perjodu massimu ta’ validità għandu jkun ta’ sena.
6.                      
Jekk il-perjodu ta’ validità ta’ ċertifikat mediku
jiskadi matul vjaġġ, iċ-ċertifikat mediku jibqa’
fis-seħħ sal-wasla fil-port li jmiss fejn tabib mediku rikonoxxut
mill-Istat Membru jkun disponibbli, sakemm dak il-perjodu ma jaqbiżx it-tliet
xhur.
7.                      
F’każijiet urġenti Stat Membru jista’
jippermetti li baħħar jaħdem mingħajr ċertifikat
mediku validu sal-wasla fil-port li jmiss fejn tabib mediku rikonoxxut
mill-Istat Membru jkun disponibbli, sakemm:
(a)         
il-perjodu tat-tali permess ma jaqbiżx it-tliet
xhur; u
(b)         
il-baħħar ikkonċernat ikun fil-pussess ta’
ċertifikat mediku skadut b’data reċenti.’.
9)           L-Artikolu 12 huwa emendat kif
ġej:
(a)          qed jiddaħħal
il-paragrafu 2a li ġej:
'2a. Kull kaptan u uffiċjal għandu,
għas-servizz tat-tbaħħir kontinwu abbord tankers, jissodisfa
r-rekwiżiti tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u jkun
meħtieġ, f’intervalli li ma jaqbżux il-ħames snin,
jistabbilixxi kompetenza professjonali kontinwa għat-tankers skont
it-Taqsima A-I/11, il-paragrafu 3 tal-Kodiċi STCW.'.
(b)          Fil-paragrafu 3) ir-referenza
għall-"1 ta’ Frar 2002" hija sostitwita
b’referenza għall-"1 ta’ Jannar 2017". 
(c)          Il-paragrafu 5 huwa sostitwit
b’dan li ġej: 
'5. Għall-fini tal-aġġornament
tal-għarfien tal-kaptani, tal-uffiċjali u tal-operaturi tar-radju,
kull Stat Membru għandu jiżgura li t-testi tal-bidliet riċenti
fir-regolamenti nazzjonali u internazzjonali li jikkonċernaw is-sigurtà
tal-ħajja fuq il-baħar, is-sigurtà u l-protezzjoni tal-ambjent
tal-baħar ikunu disponibbli għall-bastimenti intitolati li jtajru
l-bandiera tiegħu.'.
10)         Fl-Artikolu 13,
il-paragrafu 2 huwa mħassar. 
11)         L-Artikolu 14 huwa emendat kif
ġej:
(a)          Fil-paragrafu 1,
il-punti (f) u (g) li ġejjin huma miżjuda
'(f)     baħħara assenjati lil
kwalunkwe mill-bastimenti tiegħu rċevew taħriġ ta’ aġġornament
kif meħtieġ mill-Konvenzjoni STCW;
(g)     fil-ħinijiet kollha abbord
il-bastimenti tiegħu għandu jkun hemm komunikazzjoni orali effettiva
skont il-Kapitolu V, ir-regolament 14, il-paragrafi 3 u 4
tal-Konvenzjoni SOLAS.'.
(b)          Qed jiġi miżjud il-paragrafu 4
li ġej: 
'4. Il-kumpaniji għandhom jiżguraw li
l-kaptani, l-uffiċjali u persunal ieħor assenjati dmirijiet u
responsabbiltajiet speċifiċi abbord il-bastimenti
tal-passiġġieri ro-ro tagħhom ikunu kkompletaw it-taħriġ
ta’ familjarizzazzjoni sabiex jiksbu l-kapaċitajiet li huma xierqa
għall-kapaċità li trid tiġi koperta u d-dmirijiet u
r-responsabbiltajiet li jridu jitwettqu, b’kunsiderazzjoni tal-gwida
mogħtija fit-Taqsima B-I/14 tal-Kodiċi STCW.'.
12)       L-Artikolu 15 huwa sostitwit
b’dan li ġej: 
‘Idoneità għall-Qadi
tad-Dmirijiet
1.                      
Għall-fini tal-prevenzjoni tal-għeja,
l-Istati Membri għandhom:
(a)         
jistabbilixxu u jinfurzaw perjodi ta’
mistrieħ għall-persunal tal-għassa u dawk li d-dmirijiet
tagħhom jinvolvu dmirijiet magħżula ta’ sikurezza, sigurtà u
prevenzjoni ta’ tniġġis skont il-paragrafi 3 sa 15; 
(b)         
jeħtieġu li s-sistemi ta’ għassa
jkunu organizzati b’tali mod li l-effiċjenza tal-persunal tal-għassa
ma tkunx imdgħajfa mill-għeja u li d-dmirijiet huma organizzati
b’tali mod li l-ewwel uffiċjal tal-għassa fil-bidu
tal-vjaġġ u l-uffiċjali tal-għassa sussegwenti li jbiddlu
l-ewwel uffiċjal huma mistrieħa biżżejjed u b'mod
ieħor f'saħħithom għall-qadi ta' dmirijiethom.
2.                      
L-Istati Membri għandhom, għall-fini
tal-prevenzjoni tal-abbuż ta’ droga u alkoħol, jiżguraw li huma
stabbiliti miżuri xierqa skont id-dispożizzjonijiet stipulati f’dan
l-Artikolu. 
3.                      
L-Istati Membri għandhom iqisu l-periklu li
jiġi mill-għeja tal-baħħara, speċjalment ta' dawk li
d-dmirijiet tagħhom jinvolvu l-operazzjoni sikura u sigura tal-bastiment.
4.                      
Il-persuni kollha li huma assenjati d-dmir ta’
uffiċjal responsabbli mill-għassa jew bħala baħħar
ordinarju li jifforma parti mill-għassa, u dawk li d-dmirijiet
tagħhom jinvolvu dmirijiet magħżula ta’ sikurezza, prevenzjoni
ta’ tniġġis u sigurtà, għandhom ikunu pprovduti b’perjodu ta’
mistrieħ ta' mhux inqas minn:
(a)         
minimu ta’ 10 siegħat ta’ mistrieħ f’kull
perjodu ta’ 24 siegħa. U
(b)         
77 siegħa f’kull perjodu ta’ 7 ijiem.
5.                      
Is-siegħat ta’ mistrieħ jistgħu jinqasmu
f’mhux iktar minn żewġ perjodi, li wieħed minnhom irid ikun
tal-inqas 6 siegħat bħala tul, u l-intervalli bejn perjodi
konsekuttivi ta’ mistrieħ ma għandhomx ikunu aktar minn
14-il siegħa.
6.                      
Ir-rekwiżiti għall-perjodi ta’ mistrieħ
stipulati fil-paragrafi 4 u 5 jistgħu ma jinżammux f’każ
ta’ emerġenza jew ta’ drill jew kundizzjonijiet oħra operattivi
eċċezzjonali. Is-sejħiet tal-miġemgħa, id-drills
għat-tifi tan-nar u ta' salvataġġ bid-dgħajjes, u drills
preskritti minn liġijiet u regolamenti nazzjonali u minn strumenti
internazzjonali, għandhom jitwettqu b’mod li jimminimizza t-tfixkil
tal-perjodi ta’ mistrieħ u ma jwassalx għall-għeja.
7.                      
L-Istati Membri għandhom
jeħtieġu li l-iskedi tal-għassa jkunu mpoġġija f’post
li huwa aċċessibbli faċilment. L-iskedi għandhom ikunu
stabbiliti f’format standard fil-lingwa jew lingwi ta’ xogħol
tal-bastimenti u bl-Ingliż.
8.                      
Meta baħħar ikun fuq xogħol f’sens li jrid
ikun disponibbli, bħal meta spazju b’makkinarju jkun mingħajr
għassa, il-baħħar għandu jkollu perjodu ta’ mistrieħ
ta’ kumpens adegwat jekk il-perjodu normali ta’ mistrieħ huwa mfixkel
mill-fatt li jiġi mgħajjat għax-xogħol.
9.                      
L-Istati Membri għandhom jeħtieġu li
r-reġistrazzjonijiet ta’ siegħat kuljum ta’ mistrieħ
tal-baħħara jinżammu f’format standardizzat, bil-lingwa jew
lingwi ta’ xogħol jew bl-Ingliż, biex tkun tista' tiġi
mmonitorjata u vverifikata l-konformità mad-dispożizzjonijiet ta' dan
l-Artikolu. Il-baħħara għandhom jirċievu kopja
tar-reġistrazzjonijiet li jirrigwardaw lilhom, li għandhom ikunu
approvati mill-kaptan, jew minn persuna awtorizzata mill-kaptan, u
mill-baħħar. 
10.                  
Minkejja r-regoli stipulati fil-paragrafi 3 sa 9,
il-kaptan ta’ bastiment għandu jkun intitolat li jitlob lil
baħħar iwettaq kwalunkwe siegħa ta’ xogħol
meħtieġa għas-sikurezza immedjata tal-bastiment, persuni abbord
jew merkanzija, jew għall-fini li tingħata assistenza lil bastimenti
jew persuni oħra li jkunu f’diffikultà fuq il-baħar. Minħabba
f’hekk, il-kaptan jista' jissospendi l-iskeda ta’ siegħat ta’
mistrieħ u jitlob lil baħħar iwettaq kwalunkwe siegħa ta’
xogħol meħtieġa sakemm is-sitwazzjoni terġa’ lura
għan-normal. Hekk kif ikun prattikabbli wara li s-sitwazzjoni terġa’
lura għan-normal, il-kaptan għandu jiżgura li kwalunkwe
baħħar li jkun wettaq xogħol matul perjodu skedat ta' mistrieħ
ikun ipprovdut b'perjodu ta' mistrieħ.
11.                  
B’kunsiderazzjoni xierqa
għall-prinċipji ġenerali tal-protezzjoni tas-saħħa u
s-sikurezza tal-ħaddiema, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw jew
jirreġistraw ftehimiet kollettivi li jippermettu eċċezzjonijiet
għas-siegħat meħtieġa ta’ mistrieħ
fil-paragrafu 4(b) u 5 sakemm dak il-perjodu ta’ mistrieħ ma jkunx
inqas minn 70 siegħa fi kwalunkwe perjodu ta’ 7 ijiem. Tali
eċċezzjonijiet għandhom, skont id-Direttiva 1999/63/KE, sa
fejn hu possibbli, isegwu l-istandards stipulati iżda jistgħu jqisu
perjodi ta’ liv aktar frekwenti jew aktar twal, jew l-għoti ta’ liv
kumpensatorju u għandhom, b’mod ekwu u sa fejn hu possibbli, iqisu l-gwida
dwar il-prevenzjoni tal-għeja stipulata fit-Taqsima B-VIII/1
tal-Kodiċi STCW.
12.                  
L-eċċezzjonijiet imsemmija
fil-paragrafu 11 għall-perjodu ta’ mistrieħ ta’ kull
ġimgħa pprovdut fil-paragrafu 4(b) ma għandhomx ikunu
permessi għal aktar minn ġimagħtejn konsekuttivi. L-intervalli
bejn żewġ perjodi ta’ eċċezzjonijiet abbord ma għandhomx
ikunu anqas mit-tul tal-eċċezzjoni għal darbtejn.
13.                  
Fil-qafas ta' eċċezzjonijiet possibbli
għall-paragrafu 5 msemmija fil-paragrafu 11, is-siegħat ta’
mistrieħ li hemm provvediment għalihom fil-paragrafu 4(a) jista'
jinqasmu f'mhux iktar minn tliet perjodi, li wieħed minnhom għandu
jkun tal-inqas 6 siegħat fit-tul u l-ebda wieħed
miż-żewġ perjodi l-oħra ma għandhom ikunu ta' tul
inqas minn siegħa. L-intervalli bejn perjodi konsekuttivi ta’
mistrieħ ma għandhomx ikunu ta’ aktar minn 14-il siegħa.
L-eċċezzjonijiet ma għandhomx jestendu għal aktar minn
żewġ perjodi ta’ 24 siegħa fi kwalunkwe perjodu ta’
7 ijiem.
14.                  
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu,
għall-fini tal-prevenzjoni tal-abbuż tal-alkoħol, limitu ta’
mhux aktar minn 0.05 % ta’ livell ta’ alkoħol fid-demm (BAC) jew
0.25 mg/l ta’ alkoħol fin-nifs jew kwantità ta' alkoħol li
twassal għal konċentrazzjoni ta' alkoħol tali
għall-kaptani, l-uffiċjali u baħħara oħra waqt
it-twettiq ta' dmirijiet magħżula ta' sikurezza, sigurtà u li
jirrigwardaw l-ambjent tal-baħar.
13)         Fl-Artikolu 19,
il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:
'3. Id-deċiżjoni dwar
ir-rikonoxximent ta’ pajjiż terz għandha tittieħed
mill-Kummissjoni skont il-proċedura tal-eżaminazzjoni msemmija
fl-Artikolu 28(2), fi żmien tmintax-il xahar mid-data tat-talba
għar-rikonoxximent. L-Istat Membru li jissottometti t-talba jista’
jiddeċiedi li jirrikonoxxi l-pajjiż terz b’mod unilaterali sakemm
tittieħed id-deċiżjoni taħt dan il-paragrafu.'.
14)         Fl-Artikolu 20,
il-paragrafu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:
'6. Id-deċiżjoni dwar l-irtirar
tar-rikonoxximent għandha tittieħed skont il-proċedura
tal-eżaminazzjoni msemmija fl-Artikolu 28(2). L-Istati Membri
kkonċernati għandhom jieħdu l-miżuri xierqa biex
jimplimentaw id-deċiżjoni.'.
15)         Fl-Artikolu 23,
il-paragrafu 2 huwa emendat kif ġej:
(a)          is-sentenza introduttorja hija
sostitwita b’dan li ġej:
'2. Il-kapaċità tal-baħħara
tal-bastiment biex iżommu standards ta’ għassa u sigurtà, kif xieraq,
kif meħtieġ mill-Konvenzjoni STCW, għandha tiġi vvalutata
skont il-Parti A tal-Kodiċi STCW jekk hemm raġunijiet ċari
biex wieħed jemmen li tali standards mhumiex qed jinżammu
minħabba li jkun seħħ xi wieħed mill-każijiet li
ġejjin:'.
(b)          il-punt (d) huwa sostitwit
b’dan li ġej: 
'(d)     il-bastiment qed jiġi operat b’mod
li jirrappreżenta periklu għall-persuni, il-proprjetà jew l-ambjent,
jew kompromess għas-sigurtà;'.
16)         Qed jiddaħħal l-Artikolu 25a
li ġej: 
'Artikolu 25a
Informazzjoni għal finijiet
statistiċi
1.           L-Istati Membri għandhom
jikkomunikaw l-informazzjoni elenkata fl-Anness V lill-Kummissjoni
għal finijiet statistiċi.
2.           Din l-informazzjoni
għandha titpoġġa għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni
mill-Istati Membri fuq bażi annwali u f’forma elettronika u għandha
tinkludi l-informazzjoni reġistrata sal-31 ta’ Diċembru tas-sena
preċedenti.
3.           Il-Kummissjoni għandu
jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 27a sabiex
tistabbilixxi miżuri xierqa għall-ġbir, il-ħżin u
l-analiżi ta’ din l-informazzjoni.'. 
17)       L-Artikolu 27 huwa sostitwit
b’dan li ġej: 
'Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa
tadotta atti delegati li jemendaw l-Anness V għal din id-Direttiva
fir-rigward ta' kontenut u dettalji speċifiċi u rilevanti
tal-informazzjoni li teħtieġ tiġi rrappurtata mill-Istati
Membri, filwaqt li jitqiesu s-salvagwardji fuq il-protezzjoni tad-dejta, skont
l-Artikolu 27a.'.
18)         Qed jiddaħħal
l-Artikolu 27a li ġej:
'Artikolu 27a
Eżerċitar tad-delega
1.                      
Il-Kummissjoni tingħata s-setgħa li
tadotta atti delegati suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti
f’dan l-Artikolu. 
2.                      
Id-delegazzjoni tas-setgħa msemmija
fl-Artikolu 25a u fl-Artikolu 27 għandha tingħata
lill-Kummissjoni għal perjodu ta’ żmien indefinit mid-dħul
fis-seħħ ta’ din id-Direttiva.
3.                      
Id-delegazzjoni tas-setgħa msemmija
fl-Artikolu 25a u fl-Artikolu 27 tista’ tiġi revokata fi
kwalunkwe ħin mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill. Deċiżjoni
ta’ revoka għandha ttemm id-delegazzjoni tas-setgħa speċifikata
f’dik id-deċiżjoni. Din għandha ssir effettiva mill-jum wara
l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea jew f’data aktar tard speċifikata fiha. Din ma
għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe att delegat diġà
fis-seħħ. 
4.                      
Malli tadotta att delegat, il-Kummissjoni
għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
5.                      
Att delegat adottat skont l-Artikolu 25a u
l-Artikolu 27 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma ssir
ebda oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien
perjodu ta’ xahrejn (2) tan-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u
lill-Kunsill jew jekk, qabel l-iskadenza ta’ dak il-perjodu, kemm il-Parlament
Ewropew kif ukoll il-Kunsill ikunu informaw lill-Kummissjoni li mhux se
joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż
b’xahrejn (2) fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.'.
19)         L-Artikolu 28 huwa sostitwit
b’dan li ġej:
'Artikolu 28
Kumitat
'1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita
mill-Kumitat dwar Ibħra Sikuri u l-Prevenzjoni ta' Tniġġis minn
Vapuri (COSS – ‘Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from
Ships’) stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 2099/2002. Dak il-kumitat
għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE)
Nru 182/2011. 
2. Fejn issir referenza għal dan
il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE)
Nru 182/2011. '. ' 
20)         L-Artikoli 29 u 30 huma
sostitwiti b’dan li ġej: 
'Artikolu 29
Penali
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu
sistemi ta’ penali għall-ksur tad-dispożizzjonijiet nazzjonali
adottati skont l-Artikoli 3, 5, 7, 9 sa 15, 17, 18, 19, 22, 23, 24 u
l-Anness I, u għandhom jieħdu l-miżuri kollha
neċessarji sabiex jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Il-penali
stipulati għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.
Artikolu 30
Dispożizzjonijiet
tranżitorji
1.                      
Fir-rigward ta’ dawk il-baħħara li jkunu bdew
servizz ta’ tbaħħir approvat, programm ta’ edukazzjoni u
taħriġ approvati jew kors ta’ taħriġ approvat qabel
l-1 ta’ Lulju 2013, Stat Membru jista’ jkompli joħroġ,
jirrikonoxxi u japprova, sal-1 ta’ Jannar 2017, ċertifikati
skont ir-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva kif kienu qabel din id-Direttiva
daħlet fis-seħħ.
Sal-1 ta’ Jannar 2017, Stat Membru jista’
jkompli jġedded u jivvalida mill-ġdid ċertifikati u
approvazzjonijiet skont ir-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva kif kienu qabel
din id-Direttiva daħlet fis-seħħ.'
21)         L-Artikolu 33 huwa mħassar.

22)         L-Annessi huma emendati kif ġej:
(a)          L-Anness I
għad-Direttiva 2008/106/KE huwa sostitwit bl-Anness I għal
din id-Direttiva. 
(b)          L-Anness II
għad-Direttiva 2008/106/KE huwa mibdul bl-Anness II għal
din id-Direttiva. 
(c)          It-test stabbilit fl-Anness III
għal din id-Direttiva huwa miżjud bħala Anness V
għad-Direttiva 2008/106/KE.
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Din id-Direttiva għandha tidħol
fis-seħħa fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Din għandha tapplika
mill-1 ta’ Jannar 2012.
Artikolu 3
Traspożizzjoni
1.                      
L-Istati Membri għandhom idaħħlu
fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet
amministrattivi neċessarji sabiex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva sa
mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2012. Dawn
għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk
id-dispożizzjonijiet u tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawk
id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva. 
Meta l-Istati Membri jadottaw tali
dispożizzjonijiet, dawn għandu jkun fihom referenza għal din
id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn referenza bħal din
fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni tagħhom. L-Istati Membri
għandhom jiddeterminaw kif issir tali referenza.
2.                      
L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw
lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi
nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
Artikolu 4
Destinatarji
Din
id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi 
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
'ANNESS I
IR-REKWIŻITI TA’ TAĦRIĠ TAL-KONVENZJONI STCW, IMSEMMIJA
FL-ARTIKOLU 3
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
1.                      
Ir-Regolamenti msemmija f’dan l-Anness huma
supplimentati bid-dispożizzjonijiet obbligatorji li hemm fil-Parti A
tal-Kodiċi STCW bl-eċċezzjoni tal-Kapitolu VIII,
ir-Regolament VIII/2.
Kwalunkwe referenza għal rekwiżit
f’Regolament jikkostitwixxi wkoll referenza għat-taqsima korrispondenti
tal-Parti A tal-Kodiċi STCW.
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
l-baħħara jkollhom profiċjenza lingwistika adegwata, kif definit
fit-Taqsimiet A-II/1, A-III/1, A-IV/2 u A-II/4 tal-Kodiċi STCW sabiex
ikunu jistgħu jwettqu d-dmirijiet speċifiċi tagħhom fuq
bastiment li jtajjar bandiera ta’ Stat Membru ospitanti.
Il-Parti A tal-Kodiċi STCW fiha
standards tal-kompetenza meħtieġa li jintwerew mill-kandidati
għall-ħruġ, u r-rivalidazzjoni taċ-ċertifikati ta’
kompetenza skont id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni STCW. Sabiex
tiġi kkjarifikata l-konnessjoni bejn id-dispożizzjonijiet ta’
ċertifikazzjoni alternattivi tal-Kapitolu VII u
d-dispożizzjonijiet ta’ ċertifikazzjoni tal-Kapitoli II, III u
IV, il-ħiliet speċifikati fl-istandards ta’ kompetenza huma
miġbura kif xieraq taħt is-sebgħa funzjonijiet li ġejjin: 
(1)         
Navigazzjoni;
(2)         
Immaniġġar u stivar tal-merkanzija;
(3)         
Kontroll tal-operat tal-bastiment u kura
għall-persuni abbord;
(4)         
Inġinerija marittima;
(5)         
Inġinerija elettrika, elettronika u ta’
kontroll;
(6)         
Manutenzjoni u tiswija;
(7)         
Komunikazzjonijiet bir-radju,
fil-livelli ta’ responsabbiltà li ġejjin:
(1)         
Il-livell ta’ mmaniġġar;
(2)         
Il-livell operattiv;
(3)         
Il-livell ta’ appoġġ.
Il-funzjonijiet u l-livelli ta’ responsabbiltà
huma identifikati skont is-sottotitoli fit-tabelli tal-istandards ta’
kompetenza speċifikati fil-Kapitoli II, III u IV tal-Parti A
tal-Kodiċi STCW.
KAPITOLU II
DIPARTIMENT TAL-KAPTAN U TAL-GVERTA
Regolament II/1
Rekwiżiti minimi obbligatorji
għaċ-ċertifikazzjoni tal-uffiċjali responsabbli
għall-għassa tan-navigazzjoni fuq bastimenti ta’
500 tunnellaġġ gross jew iżjed
1.                      
Kull uffiċjal responsabbli
għall-għassa tan-navigazzjoni li jservi fuq bastiment li
jbaħħar ta’ 500 tunnellaġġ gross jew iżjed
għandu jkollu ċertifikat ta’ kompetenza.
2.                      
Kull kandidat għaċ-ċertifikazzjoni
għandu:
2.1.                
ma jkollux inqas minn 18-il sena;
2.2.                
jkollu servizz tat-tbaħħir approvat ta’ mhux
inqas minn 12-il xahar bħala parti minn programm ta’ taħriġ
approvat li jinkludi taħriġ abbord li jissodisfa r-rekwiżiti
tat-Taqsima A-II/1 tal-Kodiċi STCW u huwa dokumentat fi ktieb
tar-rekords tat-taħriġ approvat, jew inkella li għandu servizz
tat-tbaħħir approvat ta’ mhux inqas minn 36 xahar;
2.3.                
ikun wettaq, matul is-servizz tat-tbaħħir
meħtieġ, dmirijiet ta’ għassa fuq il-pont taħt
is-superviżjoni tal-kaptan jew ta’ uffiċjal kwalifikat għal
perjodu ta’ mhux inqas minn sitt xhur;
2.4.                
jissodisfa r-rekwiżiti applikabbli tar-regolamenti
fil-Kapitolu IV, kif xieraq, għat-twettiq tad-dmirijiet tar-radju
speċifikati skont ir-Regolamenti dwar ir-Radju;
2.5.                
ikun lesta edukazzjoni u taħriġ approvati u
jissodisfa l-istandard ta’ kompetenza speċifikat fit-Taqsima A-II/1
tal-Kodiċi STCW;
2.6.                
jissodisfa l-istandard ta’ kompetenza speċifikat
fit-Taqsima A-VI/1, il-paragrafu 2, fit-Taqsima A-VI/2,
il-paragrafi 1 sa 4, fit-Taqsima A-VI/3, il-paragrafi 1 sa 4 u
fit-Taqsima A-VI/4, il-paragrafi 1 sa 3 tal-Kodiċi STCW. 
Regolament II/2
Rekwiżiti minimi obbligatorji
għaċ-ċertifikazzjoni tal-kaptani u taċ-chief mates fuq
bastimenti ta’ 500 tunnellaġġ gross jew iżjed
Il-kaptan u ċ-chief mate fuq bastimenti
ta’ 3000 tunnellaġġ gross jew iżjed
1.                      
Kull kaptan u chief mate fuq bastiment
tat-tbaħħir ta’ 3000 tunnellaġġ gross jew iżjed
għandu jkollu ċertifikat ta’ kompetenza.
2.                      
Kull kandidat
għaċ-ċertifikazzjoni għandu:
2.1.                
jissodisfa r-rekwiżiti
għaċ-ċertifikazzjoni bħala uffiċjal responsabbli
tal-għassa tan-navigazzjoni fuq bastimenti ta’
500 tunnellaġġ gross jew iżjed u jkollu servizz
tat-tbaħħir approvat f’dik il-kapaċità:
2.1.1.          
għaċ-ċertifikazzjoni bħala
chief mate, mhux inqas minn 12-il xahar; u
2.1.2.          
għaċ-ċertifikazzjoni bħala
kaptan, mhux inqas minn 36 xahar; madankollu, dan il-perjodu jista’
jiġi mnaqqas għal mhux inqas minn 24 xahar jekk mhux inqas minn
12-il xahar ta’ tali servizz tat-tbaħħir ikun servihom
bħala chief mate;
2.2.                
jkun lesta edukazzjoni u taħriġ approvati u
jissodisfa l-istandard ta’ kompetenza speċifikat fit-Taqsima A-II/2
tal-Kodiċi STCW għall-kaptani u ċ-chief mates fuq bastimenti ta’
3000 tunnellaġġ gross jew iżjed.
Il-kaptan u ċ-chief mate fuq bastimenti
ta’ bejn 500 u 3000 tunnellaġġ gross
1.                      
Kull kaptan u chief mate fuq bastiment
tat-tbaħħir ta’ bejn 500 u 3000 tunnellaġġ gross
għandu jkollu ċertifikat ta’ kompetenza.
2.                      
Kull kandidat
għaċ-ċertifikazzjoni għandu:
2.1.                
għaċ-ċertifikazzjoni bħala chief
mate, jissodisfa r-rekwiżiti ta’ uffiċjal responsabbli
għall-għassa tan-navigazzjoni fuq bastimenti ta’
500 tunnellaġġ gross jew iżjed;
2.2.                
għaċ-ċertifikazzjoni bħala kaptan,
jissodisfa r-rekwiżiti ta’ uffiċjali responsabbli
għall-għassa tan-navigazzjoni fuq bastimenti ta’
500 tunnellaġġ gross jew iżjed u jkollu servizz
tat-tbaħħir approvat ta’ mhux inqas minn 36 xahar f’dik
il-kapaċità; madankollu, dan il-perjodu jista’ jiġi mnaqqas għal
mhux inqas minn 24 xahar jekk mhux inqas minn 12-il xahar ta’ tali
servizz tat-tbaħħir ikun servihom bħala chief mate;
2.3.                
ikun lesta edukazzjoni u taħriġ approvati u
jissodisfa l-istandard ta’ kompetenza speċifikat fit-Taqsima A-II/2
tal-Kodiċi STCW għall-kaptani u ċ-chief mates fuq bastimenti ta’
bejn 500 u 3000 tunnellaġġ gross.
Regolament II/3
Rekwiżiti minimi obbligatorji
għaċ-ċertifikazzjoni tal-uffiċjali responsabbli
għall-għassa tan-navigazzjoni u tal-kaptani fuq bastimenti ta’ inqas
minn 500 tunnellaġġ gross
Bastimenti mhux impenjati fi vjaġġi
qrib il-kosta
1.                      
Kull uffiċjal responsabbli
għall-għassa tan-navigazzjoni li jservi fuq bastiment
tat-tbaħħir ta’ inqas minn 500 tunnellaġġ gross mhux
impenjat fi vjaġġi qrib il-kosta għandu jkollu ċertifikat
ta’ kompetenza għal bastimenti ta’ 500 tunnellaġġ gross jew
iżjed.
2.                      
Kull kaptan li jservi fuq bastiment
tat-tbaħħir ta’ inqas minn 500 tunnellaġġ gross mhux
impenjat fi vjaġġi qrib il-kosta għandu jkollu ċertifikat
ta’ kompetenza għas-servizz bħala kaptan fuq bastimenti ta’ bejn 500
u 3000 tunnellaġġ gross.
Bastimenti impenjati fi vjaġġi qrib
il-kosta
Uffiċjal responsabbli
għall-għassa tan-navigazzjoni
1.                      
Kull uffiċjal responsabbli
għall-għassa tan-navigazzjoni fuq bastiment tat-tbaħħir ta’
inqas minn 500 tunnellaġġ gross fuq vjaġġi qrib
il-kosta għandu jkollu ċertifikat ta’ kompetenza.
2.                      
Kull kandidat għaċ-ċertifikazzjoni
bħala uffiċjal responsabbli għall-għassa tan-navigazzjoni
fuq bastiment tat-tbaħħir ta’ inqas minn
500 tunnellaġġ gross fuq vjaġġi qrib il-kosta għandu:
2.1.                
ma jkollux inqas minn 18-il sena;
2.2.                
ikun lesta:
2.2.1.          
taħriġ speċjali, inkluż perjodu
xieraq ta’ servizz tat-tbaħħir approvat kif meħtieġ
mill-Istat Membru; jew
2.2.2.          
servizz tat-tbaħħir approvat
fid-dipartiment tal-gverta ta’ mhux inqas minn 36 xahar;
2.3.                
jissodisfa r-rekwiżiti applikabbli tar-regolamenti
fil-Kapitolu IV, kif xieraq, għat-twettiq ta’ dmirijiet tar-radju
magħżula skont ir-Regolamenti dwar ir-Radju;
2.4.                
jkun lesta edukazzjoni u taħriġ approvati u
jissodisfa l-istandard ta’ kompetenza speċifikat fit-Taqsima A-II/3
tal-Kodiċi STCW għall-uffiċjali responsabbli għall-għassa
tan-navigazzjoni fuq bastimenti ta’ inqas minn 500 tunnellaġġ
gross impenjati fi vjaġġi qrib il-kosta;
2.5.                
jissodisfa l-istandard ta’ kompetenza speċifikat
fit-Taqsima A-VI/1, il-paragrafu 2, fit-Taqsima A-VI/2,
il-paragrafi 1 sa 4, fit-Taqsima A-VI/3, il-paragrafi 1 sa 4 u
fit-Taqsima A-VI/4, il-paragrafi 1 sa 3 tal-Kodiċi STCW;
Kaptan
Kull kaptan li jservi fuq bastiment
tat-tbaħħir ta’ inqas minn 500 tunnellaġġ gross
impenjat fi vjaġġi qrib il-kosta għandu jkollu ċertifikat
ta’ kompetenza.
1.                      
Kull kandidat għaċ-ċertifikazzjoni
bħala kaptan fuq bastiment tat-tbaħħir ta’ inqas minn
500 tunnellaġġ gross impenjat fi vjaġġi qrib il-kosta
għandu :
1.1.                
ma jkollux inqas minn 20-il sena;
1.2.                
jkollu servizz tat-tbaħħir approvat ta’
mhux inqas minn 12-il xahar bħala uffiċjal responsabbli
għall-għassa tan-navigazzjoni;
1.3.                
jkun lesta edukazzjoni u taħriġ approvati
u jissodisfa l-istandard ta’ kompetenza speċifikat fit-Taqsima A-II/3
tal-Kodiċi STCW għall-kaptani fuq bastimenti ta’ inqas minn
500 tunnellaġġ gross impenjati fi vjaġġi qrib
il-kosta;
1.4.                
jissodisfa l-istandard ta’ kompetenza speċifikat
fit-Taqsima A-VI/1, il-paragrafu 2, fit-Taqsima A-VI/2,
il-paragrafi 1 sa 4, fit-Taqsima A-VI/3, il-paragrafi 1 sa 4 u
fit-Taqsima A-VI/4, il-paragrafi 1 sa 3 tal-Kodiċi STCW. 
2.                      
Eżenzjonijiet
L-Amministrazzjoni, jekk tqis li d-daqs ta’
bastiment u l-kundizzjonijiet tal-vjaġġ tiegħu huma tali li
jagħmlu l-applikazzjoni tar-rekwiżiti sħaħ ta’ dan
ir-Regolament u tat-Taqsima A-II/3 tal-Kodiċi STCW mhux
raġonevoli u prattika, tista’ sa dak il-punt teżenta lill-kaptan u
lill-uffiċjal responsabbli għall-għassa tan-navigazzjoni fuq
bastiment jew klassi ta’ bastimenti bħal dawn minn uħud
mir-rekwiżiti, b’kunsiderazzjoni tas-sigurtà tal-bastimenti kollha li jistgħu
jkunu qed joperaw fl-istess ilmijiet.
Regolament II/4
Rekwiżiti minimi obbligatorji
għaċ-ċertifikazzjoni tal-baħħara ordinarji li
jifformaw parti mill-għassa tan-navigazzjoni
1.                      
Kull baħħar ordinarju li jifforma parti
mill-għassa tan-navigazzjoni fuq bastiment tat-tbaħħir ta’
500 tunnellaġġ gross jew iżjed, minbarra baħħara
ordinarji taħt taħriġ u baħħara ordinarji li
d-dmirijiet tagħhom matul l-għassa ma jkunux tas-sengħa,
għandhom jiġu debitament ċertifikati biex iwettqu tali
dmirijiet.
2.                      
Kull kandidat għaċ-ċertifikazzjoni
għandu:
2.1.                
ma jkollux inqas minn 16-il sena;
2.2.                
ikun lesta:
2.3.                
servizz tat-tbaħħir approvat inkluż
mhux inqas minn sitt xhur ta’ taħriġ u esperjenza; jew
2.4.                
taħriġ speċjali, jew qabel
it-tbaħħir jew abbord bastiment, inkuż perjodu approvat ta’
servizz tat-tbaħħir li ma għandux ikun inqas minn xahrejn;
2.5.                
jissodisfa l-istandard ta’ kompetenza
speċifikat fit-Taqsima A-II/4 tal-Kodiċi STCW.
3.                      
Is-servizz tat-tbaħħir,
it-taħriġ u l-esperjenza meħtieġa mill-punti 2.2.1 u
2.2.2 għandhom ikunu assoċjati mal-funzjonijiet tal-għassa
tan-navigazzjoni u jinvolvu t-twettiq ta’ dmirijiet imwettqa taħt
is-superviżjoni diretta tal-kaptan, tal-uffiċjal responsabbli
għall-għassa tan-navigazzjoni jew baħħar ordinarju
kwalifikat.
Regolament II/5
Rekwiżiti minimi obbligatorji
għaċ-ċertifikazzjoni tal-baħħara ordinarji bħala
uffiċjal tal-gverta kapaċi
1.                      
Kull uffiċjal tal-gverta kapaċi li jservi fuq
bastiment tat-tbaħħir ta’ 500 tunnellaġġ gross jew
iżjed għandu jkun debitament ċertifikat.
2.                      
Kull kandidat għaċ-ċertifikazzjoni
għandu:
2.1.                
ma jkollux inqas minn 18-il sena;
2.2.                
jissodisfa r-rekwiżiti
għaċ-ċertifikazzjoni bħala baħħar ordinarju li
jifforma parti mill-għassa tan-navigazzjoni;
2.3.                
filwaqt li jkun kwalifikat biex iservi bħala
baħħar ordinarju li jifforma parti mill-għassa tan-navigazzjoni,
jkollu servizz tat-tbaħħir approvat fid-dipartiment tal-gverta ta’:
2.3.1.          
mhux inqas minn 18-il xahar, jew
2.3.2.          
mhux inqas minn 12-il xahar u jkun lesta
taħriġ approvat; u
2.4.                
jissodisfa l-istandard ta’ kompetenza speċifikat
fit-Taqsima A-II/5 tal-Kodiċi STCW.
3.                      
Kull Stat Membru għandu jipparaguna l-istandards ta’
kompetenza li kien jeħtieġ minn Baħħara Kapaċi
għaċ-ċertifikati maħruġa qabel
l-1 ta’ Jannar 2012 ma’ dawk speċifikati
għaċ-ċertifikat fit-Taqsima A-II/5 tal-Kodiċi STCW, u
għandu jiddetermina l-ħtieġa, jekk hemm, li dan il-persunal
jaġġorna l-kwalifiki tiegħu.
4.                      
Sal-1 ta’ Jannar 2017, Stat Membru li huwa
wkoll parti għall-Konvenzjoni tal-Organizzazzjoni Internazzjonali
tax-Xogħol dwar il-Baħħara Kapaċi, 1946 (Nru 74)
jista’ jkompli jġedded u jivvalida mill-ġdid ċertifikati u
approvazzjonijiet skont id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni msemmija. 
5.                      
Il-baħħara jistgħu jitqiesu mill-Istat
Membru li jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ dan ir-regolament jekk dawn ikunu
servew f’kapaċità rilevanti fid-dipartiment tal-gverta għal perjodu
ta’ mhux inqas minn 12-il xahar fl-aħħar 60 xahar li
jippreċedu d-dħul fis-seħħ ta’ din id-direttiva.
KAPITOLU III
DIPARTIMENT TAL-MAGNA
Regolament III/1
Rekwiżiti minimi obbligatorji
għaċ-ċertifikazzjoni ta’ uffiċjali responsabbli
għall-għassa tal-inġinerija f’kamra tal-magna ekwipaġġata
jew inġiniera maħtura biex jaħdmu f’kamra tal-magna
perjodikament mhux ekwipaġġata
1.                      
Kull uffiċjal responsabbli
għall-għassa tal-inġinerija f’kamra tal-magna
ekwipaġġata jew uffiċjal inġinier maħtur biex
jaħdem f’kamra tal-magna perjodikament mhux ekwipaġġata fuq
bastiment tat-tbaħħir li jaħdem b’makkinarju tal-propulsjoni
ewlieni b’qawwa tal-propulsjoni ta’ 750 kW jew iżjed għandu
jkollu ċertifikat ta’ kompetenza.
2.                      
Kull kandidat
għaċ-ċertifikazzjoni għandu:
2.1.                
ma jkollux inqas minn 18-il sena;
2.2.                
ikun lesta taħriġ fis-sengħa ta’
ħanut tax-xogħol kombinat u servizz tat-tbaħħir approvat
ta’ mhux inqas minn 12-il xahar bħala parti minn programm ta’
taħriġ approvat li jinkludi taħriġ abbord li jissodisfa
r-rekwiżiti tat-Taqsima A-III/1 tal-Kodiċi STCW u huwa dokumentat
f’ktieb tar-rekords tat-taħriġ approvat, jew inkella jkun lesta
taħriġ fis-sengħa ta’ ħanut tax-xogħol kombinat u
servizz tat-tbaħħir approvat ta’ mhux inqas minn 36 xahar li
minnhom mhux inqas minn 30 xahar ikunu servizz tat-tbaħħir
fid-dipartiment tal-magna;
2.3.                
ikun wettaq, matul is-servizz tat-tbaħħir
meħtieġ, dmirijiet ta’ għassa tal-kamra tal-magna taħt
is-superviżjoni tal-kap uffiċjal inġinier jew uffiċjal
inġinier kwalifikat għal perjodu ta’ mhux inqas minn sitt xhur;
2.4.                
ikun lesta edukazzjoni u taħriġ approvati
u jissodisfa l-istandards ta’ kompetenza speċifikati
fit-Taqsima A-III/1 tal-Kodiċi STCW;
2.5.                
jissodisfa l-istandards ta’ kompetenza speċifikat
fit-Taqsima A-VI/1, il-paragrafu 2, fit-Taqsima A-VI/2,
il-paragrafi 1 sa 4, fit-Taqsima A-VI/3, il-paragrafi 1 sa 4 u
fit-Taqsima A-VI/4, il-paragrafi 1 sa 3 tal-Kodiċi STCW.
Regolament III/2
Rekwiżiti minimi obbligatorji
għaċ-ċertifikazzjoni ta’ kapijiet uffiċjali inġiniera
u tieni uffiċjali inġiniera fuq bastimenti mħaddma minn
makkinarju tal-propulsjoni ewlieni b’qawwa tal-propulsjoni ta’ 3000 kW jew
iżjed
1.                      
Kull kap uffiċjal inġinier u tieni
uffiċjal inġinier fuq bastiment tat-tbaħħir imħaddem
b’makkinarju tal-propulsjoni ewlieni b’qawwa tal-propulsjoni ta’ 3000 kW
jew iżjed għandu jkollu ċertifikat ta’ kompetenza.
2.                      
Kull kandidat
għaċ-ċertifikazzjoni għandu:
2.1.                
jissodisfa r-rekwiżiti
għaċ-ċertifikazzjoni bħala uffiċjal responsabbli
għall-għassa tal-inġinerija fuq bastimenti tat-tbaħħir
imħaddma b’makkinarju tal-propulsjoni ewlieni b’qawwa tal-propulsjoni ta’
750 kW jew iżjed u jkollu servizz tat-tbaħħir approvat
f’dik il-kapaċità:
2.1.1.          
għaċ-ċertifikazzjoni bħala
tieni uffiċjal inġinier, mhux inqas minn 12-il xahar bħala
uffiċjal inġinier kwalifikat; u
2.1.2.          
għaċ-ċertifikazzjoni bħala kap
uffiċjal inġinier, mhux inqas minn 36 xahar, madankollu, dan
il-perjodu jista’ jitnaqqas għal mhux inqas minn 24 xahar jekk
għal mhux inqas minn 12-il xahar tat-tali servizz
tat-tbaħħir ikun serva bħala tieni uffiċjal inġinier;
u
2.2.                
jkun lesta edukazzjoni u taħriġ approvati
u jissodisfa l-istandard ta’ kompetenza speċifikat
fit-Taqsima A-III/2 tal-Kodiċi STCW.
Regolament III/3
Rekwiżiti minimi obbligatorji
għaċ-ċertifikazzjoni ta’ kapijiet uffiċjali inġiniera
u tieni uffiċjali inġiniera fuq bastimenti mħaddma minn
makkinarju tal-propulsjoni ewlieni b’qawwa tal-propulsjoni ta’ bejn 750 kW
u 3000 kW
1.                      
Kull kap uffiċjal inġinier u tieni
uffiċjal inġinier fuq bastiment tat-tbaħħir imħaddem
b’makkinarju tal-propulsjoni ewlieni b’qawwa tal-propulsjoni ta’ bejn 750 u
3000 kW għandu jkollu ċertifikat ta’ kompetenza.
2.                      
Kull kandidat
għaċ-ċertifikazzjoni għandu:
2.1.                
jissodisfa r-rekwiżiti
għaċ-ċertifikazzjoni bħala uffiċjal responsabbli
għall-għassa tal-inġinerija u:
2.1.1.          
għaċ-ċertifikazzjoni bħala
tieni uffiċjal inġinier, għandu jkollu mhux inqas minn
12-il xahar ta’ servizz tat-tbaħħir approvat bħala
assistent uffiċjal inġinier jew uffiċjal inġinier, u
2.1.2.          
għaċ-ċertifikazzjoni bħala kap
uffiċjal inġinier, għandu jkollu mhux inqas minn 24 xahar
ta’ servizz tat-tbaħħir approvat li għal mhux inqas minn
12-il xahar minnhom ikun serva bħala tieni uffiċjal
inġinier;
2.2.                
jkun lesta edukazzjoni u taħriġ approvati
u jissodisfa l-istandard ta’ kompetenza speċifikat
fit-Taqsima A-III/3 tal-Kodiċi STCW.
3.                      
Kull uffiċjal inġinier li huwa
kkwalifikat biex iservi bħala tieni uffiċjal inġinier fuq
bastimenti mħaddma b’makkinarju tal-propulsjoni ewlieni b’qawwa
tal-propulsjoni ta’ 3000 kW jew iżjed, jista’ jservi bħala kap
uffiċjal inġinier fuq bastimenti mħaddma b’makkinarju
tal-propulsjoni ewlieni b’qawwa tal-propulsjoni ta’ inqas minn 3000 kW,
sakemm iċ-ċertifikat ikun approvat għal dan.
Regolament III/4
Rekwiżiti minimi obbligatorji
għaċ-ċertifikazzjoni ta’ baħħara ordinarji li
jifformaw parti mill-għassa ta’ kamra tal-magna ekwipaġġata jew
magħżula biex iwettqu dmirijiet f’kamra tal-magna perjodikament mhux
ekwipaġġata
1.                      
Kull baħħar ordinarju li jifforma parti
mill-għassa ta’ kamra tal-magna jew hu magħżul biex iwettaq
dmirijiet f’kamra tal-magna perjodikament mhux ekwipaġġata fuq
bastiment tat-tbaħħir imħaddem b’makkinarju tal-propulsjoni ewlieni
b’qawwa tal-propulsjoni ta’ 750 kW jew iżjed, minbarra
baħħara ordinarji taħt taħriġ u baħħara
ordinarji li d-dmirijiet tagħhom mhumiex tas-sengħa, għandhom
ikunu debitament iċċertifikati biex iwettqu tali dmirijiet.
2.                      
Kull kandidat għaċ-ċertifikazzjoni
għandu:
2.1.                
ma jkollux inqas minn 16-il sena;
2.2.                
ikun lesta:
2.2.1.          
servizz tat-tbaħħir approvat inkluż
mhux inqas minn sitt xhur ta’ taħriġ u esperjenza; jew
2.2.2.          
taħriġ speċjali, jew qabel
it-tbaħħir jew abbord bastiment, inkuż perjodu approvat ta’
servizz tat-tbaħħir li ma għandux ikun inqas minn xahrejn;
2.3.                
jissodisfa l-istandard ta’ kompetenza
speċifikat fit-Taqsima A-III/4 tal-Kodiċi STCW.
3.                      
Is-servizz tat-tbaħħir,
it-taħriġ u l-esperjenza meħtieġa mill-punti 2.2.1 u
2.2.2 għandhom ikunu assoċjati mal-funzjonijiet tal-għassa
tal-kamra tal-magna u jinvolvu t-twettiq tad-dmirijiet taħt
is-superviżjoni ta’ uffiċjal inġinier kwalifikat jew
baħħar ordinarju kwalifikat.
Regolament III/5
Rekwiżiti minimi obbligatorji għaċ-ċertifikazzjoni
ta’ baħħara ordinarji bħala baħħar tal-magna
kapaċi f’kamra tal-magna ekwipaġġata jew magħżul biex
iwettaq dmirijiet f’kamra tal-magna perjodikament mhux ekwipaġġata
1.                      
Kull baħħar tal-magna kapaċi fuq bastiment
tat-tbaħħir imħaddem b’makkinarju tal-propulsjoni b’qawwa
tal-propulsjoni ta’ 750 kW jew iżjed għandu jkun debitament
iċċertifikat.
2.                      
Kull kandidat għaċ-ċertifikazzjoni
għandu:
2.1.                
ma jkollux inqas minn 18-il sena;
2.2.                
jissodisfa r-rekwiżiti
għaċ-ċertifikazzjoni bħala baħħar ordinarju li
jifforma parti mill-għassa f’kamra tal-magna ekwipaġġata jew hu
magħżul biex iwettaq dmirijiet f’kamra tal-magna perjodikament mhux
ekwipaġġata;
2.3.                
filwaqt li jkun kwalifikat biex iservi bħala
baħħar ordinarju li jifforma parti mill-għassa
tal-inġinerija, jkollu servizz tat-tbaħħir approvat
fid-dipartiment tal-magna ta’:
2.3.1.          
mhux inqas minn 12-il xahar, jew
2.3.2.          
mhux inqas minn 6-il xahar u jkun lesta
taħriġ approvat; u
2.4.                
jissodisfa l-istandard ta’ kompetenza speċifikat
fit-Taqsima A-III/5 tal-Kodiċi STCW.
3.                      
Kull Stat Membru għandu jipparaguna l-istandards ta’
kompetenza li kien jeħtieġ mill-baħħara ordinarji
fid-dipartiment tal-magna għaċ-ċertifikati maħruġa
qabel l-1 ta’ Jannar 2012 ma’ dawk speċifikati
għaċ-ċertifikat fit-Taqsima A-III/5 tal-Kodiċi STCW, u
għandu jiddetermina l-ħtieġa, jekk hemm, li dan il-persunal
jaġġorna l-kwalifiki tiegħu.
4.                      
Il-baħħara jistgħu jitqiesu mill-Istat
Membru li jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ dan ir-regolament jekk dawn ikunu
servew f’kapaċità rilevanti fid-dipartiment tal-magna għal perjodu
ta’ mhux inqas minn 12-il xahar fl-aħħar 60 xahar li
jippreċedu d-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva.
Regolament III/6
Rekwiżiti minimi obbligatorji għaċ-ċertifikazzjoni
ta’ uffiċjal elettrotekniku
1.                      
Kull uffiċjal elettrotekniku li jservi fuq bastiment
tat-tbaħħir imħaddem b’makkinarju tal-propulsjoni b’qawwa
tal-propulsjoni ta’ 750 kW jew iżjed, għandu jkollu
ċertifikat ta’ kompetenza.
2.                      
Kull kandidat għaċ-ċertifikazzjoni
għandu:
2.1.                
ma jkollux inqas minn 18-il sena;
2.2.                
ikun għamel mhux inqas minn 12-il xahar ta’
taħriġ fil-ħiliet tal-ħanut tax-xogħol kombinat u
servizz tat-tbaħħir approvat li mhux inqas minn 6 xhur minnhom
ikunu servizz tat-tbaħħir bħala parti minn programm ta’
taħriġ approvat li jissodisfa r-rekwiżiti
tat-Taqsima A-III/6 tal-Kodiċi STCW u li huwa dokumentat fi ktieb
tar-rekords tat-taħriġ approvat, jew inkella mhux inqas minn
36 xahar ta’ taħriġ fil-ħiliet tal-ħanut
tax-xogħol kombinat u servizz tat-tbaħħir approvat li mhux inqas
minn 30 xahar minnhom jkunu servizz tat-tbaħħir fid-dipartiment
tal-magna; u
2.3.                
ikun lesta edukazzjoni u taħriġ approvati u
jissodisfa l-istandards ta’ kompetenza speċifikati
fit-Taqsima A-III/6 tal-Kodiċi STCW.
3.                      
Kull Stat Membru għandu jipparaguna l-istandards ta’
kompetenza li kien jeħtieġ mill-uffiċjali elettrotekniċi
għaċ-ċertifikati maħruġa qabel
l-1 ta’ Jannar 2012 ma’ dawk speċifikati għaċ-ċertifikat
fit-Taqsima A-III/6 tal-Kodiċi STCW, u għandu jiddetermina
l-ħtieġa li jeħtieġ dan il-persunal jaġġorna
l-kwalifiki tiegħu.
4.                      
Il-baħħara jistgħu jitqiesu mill-Istat
Membru li jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ dan ir-regolament jekk dawn ikunu
servew f’kapaċità rilevanti abbord bastiment għal perjodu ta’ mhux
inqas minn 12-il xahar fl-aħħar 60 xahar li jippreċedu
d-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva u jilħqu l-istandard
tal-kompetenza speċifikata fit-Taqsima A-III/6 tal-Kodiċi STCW.
5.                      
Minkejja r-rekwiżiti msemmija hawn fuq tal-Paragrafi
1 sa 4, persuna kwalifikata kif xieraq tista’ titqies minn Stat Membru
bħala kapaċi li twettaq ċertu funzjonijiet
tat-Taqsima A-III/6.
Regolament III/7
Rekwiżiti minimi obbligatorji għaċ-ċertifikazzjoni
ta’ baħħar ordinarju elettrotekniku
1.                      
Kull baħħar ordinarju elettrotekniku li jservi
fuq bastiment tat-tbaħħir imħaddem b’makkinarju tal-propulsjoni
b’qawwa tal-propulsjoni ta’ 750 kW jew iżjed għandu jkun
debitament iċċertifikat.
2.                      
Kull kandidat għaċ-ċertifikazzjoni
għandu:
(1)         
ma jkollux inqas minn 18-il sena;
(2)         
ikun lesta servizz tat-tbaħħir approvat
inkluż taħriġ u esperjenza ta’ mhux inqas minn 12-il xahar,
jew
(3)         
ikun lesta taħriġ approvat, inkluż perjodu
approvat ta’ servizz tat-tbaħħir li ma għandux ikun ta’ inqas
minn 6 xhur; jew
(4)         
ikollu kwalifiki li jissodisfaw il-kompetenzi
tekniċi fit-Tabella A-III/7 tal-Kodiċi STCW u perjodu approvat
ta’ servizz tat-tbaħħir, li ma għandux ikun ta’ inqas minn 3
xhur; u
(5)         
jissodisfa l-istandard ta’ kompetenza speċifikat
fit-Taqsima A-III/7 tal-Kodiċi STCW;
3.                      
Kull Stat Membru għandu jipparaguna l-istandards ta’
kompetenza li kien jeħtieġ mill-baħħara ordinarji
elettrotekniċi għaċ-ċertifikati maħruġa qabel
l-1 ta’ Jannar 2012 ma’ dawk speċifikati
għaċ-ċertifikat fit-Taqsima A-III/7 tal-Kodiċi STCW, u
għandu jiddetermina l-ħtieġa, jekk hemm, li dan il-persunal
jaġġorna l-kwalifiki tiegħu.
4.                      
Il-baħħara jistgħu jitqiesu mill-Istat
Membru li jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ dan ir-regolament jekk dawn ikunu
servew f’kapaċità rilevanti abbord bastiment għal perjodu ta’ mhux
inqas minn 12-il xahar fl-aħħar 60 xahar li jippreċedu
d-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva u jilħqu l-istandard
tal-kompetenza speċifikata fit-Taqsima A-III/7 tal-Kodiċi STCW.
5.                      
Minkejja r-rekwiżiti msemmija hawn fuq tal-Paragrafi
1 sa 4, persuna kwalifikata kif xieraq tista’ titqies minn Stat Membru
bħala kapaċi li twettaq ċertu funzjonijiet
tat-Taqsima A-III/7.
KAPITOLU IV
KOMUNIKAZZJONI BIR-RADJU U L-PERSUNAL TAR-RADJU
Nota ta’ spjegazzjoni
Id-dispożizzjonijiet obbligatorji
relatati mal-għassa tar-radju huma stabbiliti fir-Regolamenti dwar
ir-Radju u f’SOLAS 74, kif emendata. Id-dispożizzjonijiet
għall-manutenzjoni tar-radju huma stabbiliti f’SOLAS 74, kif
emendata, u l-linji gwida adottati mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali.
Regolament IV/1
Applikazzjoni
1.                      
Minbarra kif stipulat fil-punt 2,
id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-kapitolu japplikaw għall-operaturi
tar-radju fuq bastimenti li joperaw fis-sistema globali ta' għawġ u
sigurtà marittima (GMDSS) kif stipulat b’SOLAS 74, kif emendata.
2.                      
Il-persunal tar-radju fuq bastimenti li mhumiex
meħtieġa jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tal-GMDSS
fil-Kapitolu IV ta’ SOLAS 74 mhumiex meħtieġa jissodisfaw
id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-kapitolu. L-operaturi tar-radju fuq dawn
il-bastimenti huma, madankollu, meħtieġa jikkonformaw mar-Regolamenti
dwar ir-Radju. L-Amministrazzjoni għandha tiżgura li
ċ-ċertifikati xierqa kif stipulat bir-Regolamenti dwar ir-Radju
jinħarġu jew jiġu rikonoxxuti fir-rigward ta’ tali operaturi
tar-radju.
Regolament IV/2
Rekwiżiti minimi obbligatorji
għaċ-ċertifikazzjoni ta’ operaturi tar-radju tal-GMDSS
1.                      
Kull persuna responsabbli għal jew li twettaq
dmirijiet tar-radju fuq bastiment meħtieġ li jipparteċipa
fil-GMDSS għandu jkollha ċertifikat xieraq relatat mal-GMDSS,
maħruġ jew rikonoxxut mill-Amministrazzjoni taħt
id-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti dwar ir-Radju.
2.                      
Barra minn hekk, kull kandidat
għaċ-ċertifikazzjoni ta’ kompetenza skont dan ir-regolament
għas-servizz fuq bastiment li hu meħtieġ minn SOLAS 74, kif
emendata, li jkollu installazzjoni tar-radju għandu:
2.1.                
ma jkollux inqas minn 18-il sena; u
2.2.                
jkun lesta edukazzjoni u taħriġ approvati
u jissodisfa l-istandard ta’ kompetenza speċifikat fit-Taqsima A-IV/2
tal-Kodiċi STCW.
KAPITOLU V
REKWIŻITI TA’ TAĦRIĠ SPEĊJALI GĦAL PERSUNAL FUQ
ĊERTI TIPI TA’ BASTIMENTI
Regolament V/1-1
Rekwiżiti minimi obbligatorji għat-taħriġ u
l-kwalifiki tal-kaptani, l-uffiċjali u l-baħħara ordinarji fuq
tankers taż-żejt u tal-kimika
1.                      
L-uffiċjali u l-baħħara ordinarji
assenjati dmirijiet u responsabbiltajiet speċifiċi relatati
mal-merkanzija jew mat-tagħmir tal-merkanzija fuq tankers
taż-żejt jew tal-kimika għandhom ikollhom ċertifikat ta’
taħriġ bażiku għal operazzjonijiet tal-merkanzija
tat-tankers taż-żejt u tal-kimika.
2.                      
Kull kandidat għal ċertifikat ta’
taħriġ bażiku għal operazzjonijiet tal-merkanzija
tat-tankers taż-żejt u tal-kimika għandu jkun lesta
taħriġ bażiku skont id-dispożizzjonijiet
tat-Taqsima A-VI/1 tal-Kodiċi STCW u għandu jkun lesta:
(1)         
tal-inqas tliet xhur ta’ servizz tat-tbaħħir
approvat fuq tankers taż-żejt jew tal-kimika u jissodisfa l-istandard
ta’ kompetenza speċifikat fit-Taqsima A-V/1-1, il-paragrafu 1
tal-Kodiċi STCW; jew
(2)         
taħriġ bażiku approvat għal
operazzjonijiet tal-merkanzija tat-tankers taż-żejt u tal-kimika u
jissodisfa l-istandard ta’ kompetenza speċifikat fit-Taqsima A-V/1-1,
il-paragrafu 1 tal-Kodiċi STCW.
3.                      
Il-kaptani, il-kapijiet uffiċjali inġiniera,
iċ-chief mates, it-tieni uffiċjali inġiniera u kwalunkwe persuna
li għandha responsabbiltà immedjata għat-tagħbija, il-ħatt,
il-kura fit-tranżitu, il-ġestjoni tal-merkanzija, it-tindif tat-tank
jew operazzjonijiet oħra relatati mal-merkanzija fuq tankers
taż-żejt għandhom ikollhom ċertifikat ta’ taħriġ
avvanzat għal operazzjonijiet tal-merkanzija tat-tankers
taż-żejt.
4.                      
Kull kandidat għal ċertifikat ta’
taħriġ avvanzat għal operazzjonijiet tal-merkanzija tat-tankers
taż-żejt għandu:
(1)         
jissodisfa r-rekwiżiti
għaċ-ċertifikazzjoni ta’ taħriġ bażiku għal
operazzjonijiet tal-merkanzija tat-tankers taż-żejt u tal-kimika; u
(2)         
filwaqt li kwalifikat għaċ-ċertifikazzjoni
ta’ taħriġ bażiku għal operazzjonijiet tal-merkanzija
tat-tankers taż-żejt u tal-kimika jkollu:
(3)         
tal-inqas tliet xhur ta’ servizz tat-tbaħħir
approvat fuq tankers taż-żejt, jew
(a)         
tal-inqas xahar ta’ taħriġ abbord approvat fuq
tankers taż-żejt f’kapaċità supernumerarja li tinkludi tal-inqas
tliet operazzjonijiet ta’ tagħbija u tlieta ta’ ħatt u hija
dokumentata fi ktieb tar-rekords tat-taħriġ approvat
b’kunsiderazzjoni tal-gwida fit-Taqsima B-V/1 tal-Kodiċi STCW; u
(b)         
ikun lesta taħriġ avvanzat approvat għal
operazzjonijiet tal-merkanzija tat-tankers taż-żejt u jissodisfa
l-istandard ta’ kompetenza speċifikat fit-Taqsima A-V/1-1,il-
paragrafu 2 tal-Kodiċi STCW.
5.                      
Il-kaptani, il-kapijiet uffiċjali inġiniera,
iċ-chief mates, it-tieni uffiċjali inġiniera u kwalunkwe persuna
li għandha responsabbiltà immedjata għat-tagħbija, il-ħatt,
il-kura fit-tranżitu, il-ġestjoni tal-merkanzija, it-tindif tat-tank
jew operazzjonijiet oħra relatati mal-merkanzija fuq tankers tal-kimika
għandhom ikollhom ċertifikat ta’ taħriġ avvanzat għal
operazzjonijiet tal-merkanzija tat-tankers tal-kimika.
6.                      
Kull kandidat għal ċertifikat ta’
taħriġ avvanzat għal operazzjonijiet tal-merkanzija tat-tankers
tal-kimika għandu:
(1)         
jissodisfa r-rekwiżiti
għaċ-ċertifikazzjoni ta’ taħriġ bażiku għal
operazzjonijiet tal-merkanzija tat-tankers taż-żejt u tal-kimika; u
(2)         
filwaqt li kwalifikat għaċ-ċertifikazzjoni
ta’ taħriġ bażiku għal operazzjonijiet tal-merkanzija
tat-tankers taż-żejt u tal-kimika jkollu:
(a)         
tal-inqas tliet xhur ta’ servizz tat-tbaħħir
approvat fuq tankers tal-kimika, jew
(b)         
tal-inqas xahar ta’ taħriġ abbord approvat fuq
tankers tal-kimika f’kapaċità supernumerarja li tinkludi tal-inqas tliet
operazzjonijiet ta’ tagħbija u tlieta ta’ ħatt u hija dokumentata fi
ktieb tar-rekords tat-taħriġ approvat b’kunsiderazzjoni tal-gwida
fit-Taqsima B-V/1 tal-Kodiċi STCW; u
(3)         
ikun lesta taħriġ avvanzat approvat għal
operazzjonijiet tal-merkanzija tat-tankers tal-kimika u jissodisfa l-istandard
ta’ kompetenza speċifikat fit-Taqsima A-V/1-1, il-paragrafu 3
tal-Kodiċi STCW.
7.                      
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
ċertifikat ta’ profiċjenza jinħareġ lill-baħħara,
li huma kwalifikati skont il-paragrafi 2, 4 jew 6 kif xieraq, jew li
ċertifikat ta’ kompetenza jew ċertifikat ta’ profiċjenza
eżistenti jkun debitament approvat.
Regolament V/1-2
Rekwiżiti minimi obbligatorji għat-taħriġ u
l-kwalifiki tal-kaptani, l-uffiċjali u l-baħħara ordinarji fuq
tankers tal-gass likwifikat
1.                      
Uffiċjali u baħħara ordinarji assenjati
dmirijiet u responsabbiltajiet speċifiċi relatati mal-merkanzija jew
mat-tagħmir tal-merkanzija fuq tankers tal-gass likwifikat għandhom
ikollhom ċertifikat ta’ taħriġ bażiku għal
operazzjonijiet tal-merkanzija tat-tankers tal-gass likwifikat.
2.                      
Kull kandidat għal ċertifikat ta’
taħriġ bażiku għal operazzjonijiet tal-merkanzija
tat-tankers tal-gass likwifikat għandu jkun lesta taħriġ
bażiku skont id-dispożizzjonijiet tat-Taqsima A-VI/1
tal-Kodiċi STCW u għandu jkun lesta:
(1)         
tal-inqas tliet xhur ta’ servizz tat-tbaħħir
approvat fuq tankers tal-gass likwifikat u jissodisfa l-istandard ta’
kompetenza speċifikat fit-Taqsima A-V/1-2, il-paragrafu 1
tal-Kodiċi STCW; jew
(2)         
taħriġ bażiku approvat għal
operazzjonijiet tal-merkanzija tat-tankers tal-gass likwifikat u jissodisfa
l-istandard ta’ kompetenza speċifikat fit-Taqsima A-V/1-2,
il-paragrafu 1 tal-Kodiċi STCW.
3.                      
Il-kaptani, il-kapijiet uffiċjali inġiniera,
iċ-chief mates, it-tieni uffiċjali inġiniera u kwalunkwe persuna
li għandha responsabbiltà immedjata għat-tagħbija, il-ħatt,
il-kura fit-tranżitu, il-ġestjoni tal-merkanzija, it-tindif tat-tank
jew operazzjonijiet oħra relatati mal-merkanzija fuq tankers tal-gass
likwifikat għandhom ikollhom ċertifikat ta’ taħriġ avvanzat
għal operazzjonijiet tal-merkanzija tat-tankers tal-gass likwifikat.
4.                      
Kull kandidat għal ċertifikat ta’
taħriġ avvanzat għal operazzjonijiet tal-merkanzija tat-tankers
tal-gass likwifikat għandu:
(1)         
jissodisfa r-rekwiżiti
għaċ-ċertifikazzjoni ta’ taħriġ bażiku għal
operazzjonijiet tal-merkanzija tat-tankers tal-gass likwifikat; u
(2)         
filwaqt li jkun ikkwalifikat
għaċ-ċertifikazzjoni ta’ taħriġ bażiku għal
operazzjonijiet tal-merkanzija tat-tankers tal-gass likwifikat ikollu:
(a)         
tal-inqas tliet xhur ta’ servizz tat-tbaħħir
approvat fuq tankers tal-gass likwifikat, jew
(b)         
tal-inqas xahar ta’ taħriġ abbord approvat fuq
tankers tal-gass likwifikat f’kapaċità supernumerarja li tinkludi
tal-inqas tliet operazzjonijiet ta’ tagħbija u tlieta ta’ ħatt u hija
dokumentata fi ktieb tar-rekords tat-taħriġ approvat
b’kunsiderazzjoni tal-gwida fit-Taqsima B-V/1 tal-Kodiċi STCW; u
(3)         
ikun lesta taħriġ avvanzat approvat għal
operazzjonijiet tal-merkanzija tat-tankers tal-gass likwifikat u jissodisfa
l-istandard ta’ kompetenza speċifikat fit-Taqsima A-V/1-2,
il-paragrafu 2 tal-Kodiċi STCW.
5.                      
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
ċertifikat ta’ profiċjenza jinħareġ lill-baħħara,
li huma kkwalifikati skont il-paragrafu 2 jew 4 kif xieraq, jew li
ċertifikat ta’ kompetenza jew ċertifikat ta’ profiċjenza
eżistenti jkun debitament approvat.
Regolament V/2
Rekwiżiti minimi obbligatorji
għat-taħriġ u l-kwalifiki tal-kaptani, l-uffiċjali,
il-baħħara ordinarji u persunal ieħor fuq bastimenti
tal-passiġġieri
1.                      
Dan ir-Regolament japplika għall-kaptani,
l-uffiċjali, il-baħħara ordinarji u persunal ieħor li
jservu abbord bastimenti tal-passiġġieri impenjati fi
vjaġġi internazzjonali. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw
l-applikabilità ta’ dawn ir-rekwiżiti lill-persunal li jservi fuq
bastimenti tal-passiġġieri impenjati fi vjaġġi
domestiċi.
2.                      
Qabel ma jiġu assenjati d-dmirijiet abbord
il-bastimenti tal-passiġġieri, il-baħħara jridu jkunu
lestew it-taħriġ meħtieġ mill-Paragrafi 4 sa 7 hawn
taħt skont il-kapaċitajiet, id-dmirijiet u r-responsabbiltajiet
tagħhom.
3.                      
Il-baħħara li huma meħtieġa
jiġu mħarrġa skont il-Paragrafi 4, 6 u 7 għandhom,
f’intervalli li ma jaqbżux il-ħames snin, iwettqu taħriġ
ta’ aġġornament jew ikunu meħtieġa jipprovdu evidenza li
jkunu kisbu l-istandard meħtieġ ta’ kompetenza fil-ħames snin
preċedenti.
4.                      
Il-kaptani, l-uffiċjali u persunal ieħor
maħtura fuq listi ta’ persunal li jissejjaħ biex jassisti
l-passiġġieri f’sitwazzjonijiet ta’ emerġenza abbord bastimenti
tal-passiġġieri għandhom ikunu lestew taħriġ
fl-immaniġġar tal-folla speċifikat fit-Taqsima A-V/2,
il-paragrafu 1, tal-Kodiċi STCW.
5.                      
Il-persunal li jipprovdi servizz dirett lill-passiġġieri
fi spazji tal-passiġġieri abbord bastimenti tal-passiġġieri
jridu jkunu lestew taħriġ fis-sigurtà speċifikat
fit-Taqsima A-V/2, il-paragrafu 2, tal-Kodiċi STCW.
6.                      
Il-kaptani, il-kapijiet uffiċjali inġiniera,
iċ-chief mates, it-tieni uffiċjali inġiniera u kwalunkwe persuna
maħtura fuq listi ta’ persunal li jissejjaħ bir-responsabbiltà
għas-sigurtà tal-passiġġieri f’sitwazzjonijiet ta’
emerġenza abbord bastimenti tal-passiġġieri jridu jkunu lestew
taħriġ approvat fl-immaniġġar tal-kriżi u
l-imġieba tal-bnedmin kif speċifikat fit-Taqsima A-V/2,
il-paragrafu 3 tal-Kodiċi STCW.
7.                      
Il-kaptani, il-kapijiet uffiċjali
inġiniera, iċ-chief mates, it-tieni uffiċjali inġiniera u
kwalunkwe persuna mogħtija r-responsabbiltà immedjata għall-imbark u
l-inżul tal-passiġġieri, it-tagħbija, il-ħatt jew
l-irbit tal-merkanzija, jew l-għeluq tal-ftuħ tal-buq abbord
bastimenti tal-passiġġieri ro-ro jridu jkunu lestew taħriġ
approvat fis-sigurtà tal-passiġġieri, fis-sigurtà tal-merkanzija u
fl-integrità tal-buq kif speċifikat fit-Taqsima A-V/2,
il-paragrafu 4, tal-Kodiċi STCW.
8.                      
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
l-evidenza dokumentarja tat-taħriġ li jkun ġie kompletat
tinħareġ għal kull persuna li tinsab li hija kkwalifikata
taħt id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-regolament. 
KAPITOLU VI
FUNZJONIJIET TA’ EMERĠENZA, SIKUREZZA OKKUPAZZJONALI, SIGURTÀ, KURA MEDIKA
U SOPRAVIVENZA
Regolament VI/1
Rekwiżiti minimi obbligatorji
għall-familjarizzazzjoni mas-sikurezza, għat-taħriġ u
l-istruzzjoni bażika għall-baħħara kollha
1.                      
Il-baħħara għandhom jirċievu
l-familjarizzazzjoni u t-taħriġ jew l-istruzzjoni bażika skont
it-Taqsima A-VI/1 tal-Kodiċi STCW u għandhom jissodisfaw
l-istandard xieraq ta’ kompetenza speċifikat fiha.
2.                      
Meta t-taħriġ bażiku mhuwiex inkluż
fil-kwalifikazzjoni għaċ-ċertifikat li jrid jinħareġ,
għandu jinħareġ ċertifikat ta’ profiċjenza li jindika
li d-detentur attenda l-kors ta’ taħriġ bażiku.
Regolament VI/2
Rekwiżiti minimi obbligatorji
għall-ħruġ ta’ ċertifikati ta’ profiċjenza
fid-dgħajjes ta’ sopravivenza, dgħajjes tas-salvataġġ u
dgħajjes veloċi tas-salvataġġ
1.                      
Kull kandidat għal ċertifikat ta’
profiċjenza fid-dgħajjes ta’ sopravivenza u d-dgħajjes
tas-salvataġġ minbarra dgħajjes veloċi
tas-salvataġġ għandu:
(1)         
ma jkollux inqas minn 18-il sena;
(2)         
ikollu servizz tat-tbaħħir approvat ta’ mhux
inqas minn 12-il xahar jew ikun attenda kors tat-taħriġ approvat
u jkollu servizz tat-tbaħħir approvat ta’ mhux inqas minn sitt xhur;
u
(3)         
jissodisfa l-istandard ta’ kompetenza
għaċ-ċertifikati ta’ profiċjenza fid-dgħajjes ta’
sopravivenza u d-dgħajjes tas-salvataġġ stabbilit
fit-Taqsima A-VI/2, il-paragrafi 1 sa 4, tal-Kodiċi STCW.
2.                      
Kull kandidat għal ċertifikat ta’
profiċjenza fid-dgħajjes veloċi tas-salvataġġ
għandu:
(1)         
ikun detentur ta’ ċertifikat ta’ profiċjenza
fid-dgħajjes ta’ sopravivenza u d-dgħajjes tas-salvataġġ
minbarra dgħajjes veloċi tas-salvataġġ;
(2)         
ikun attenda kors tat-taħriġ approvat; u
(3)         
jissodisfa l-istandard ta’ kompetenza
għaċ-ċertifikati ta’ profiċjenza fid-dgħajjes
veloċi tas-salvataġġ stabbilit fit-Taqsima A-VI/2,
il-paragrafi 7 sa 10, tal-Kodiċi STCW.
Regolament VI/3
Rekwiżiti minimi obbligatorji
għat-taħriġ fit-tifi tan-nar avvanzat
1.                      
Il-baħħara maħtura biex
jikkontrollaw l-operazzjonijiet tat-tifi tan-nar għandhom ikunu lestew
b’suċċess taħriġ avvanzat fit-tekniki għat-tifi
tan-nar b’enfasi partikolari fuq l-organizzazzjoni, it-tattiki u l-kmand skont
id-dispożizzjonijiet tat-Taqsima A-VI/3 il-paragrafi 1 sa 4
tal-Kodiċi STCW u għandhom jissodisfaw l-istandard ta’ kompetenza
speċifikat fihom.
2.                      
Fejn it-taħriġ fit-tifi tan-nar avvanzat
mhuwiex inkluż fil-kwalifikazzjonijiet għaċ-ċertifikat li
jrid jinħareġ, għandu jinħareġ ċertifikat ta’
profiċjenza li jindika li d-detentur attenda kors ta’ taħriġ
fit-tifi tan-nar avvanzat.
Regolament VI/4
Rekwiżiti minimi obbligatorji
relatati mal-ewwel għajnuna medika u l-kura medika
1.                      
Il-baħħara maħtura biex jipprovdu
l-ewwel għajnuna medika abbord bastiment għandhom jissodisfaw
l-istandard ta’ kompetenza fl-ewwel għajnuna medika speċifikat
fit-Taqsima A-VI/4, il-paragrafi 1, 2 u 3, tal-Kodiċi STCW.
2.                      
Il-baħħara maħtura biex ikunu
responsabbli għall-kura medika abbord bastiment għandhom jissodisfaw
l-istandard ta’ kompetenza fil-kura medika abbord il-bastimenti speċifikat
fit-Taqsima A-VI/4, il-paragrafi 4, 5 u 6, tal-Kodiċi STCW.
3.                      
Meta t-taħriġ fl-ewwel għajnuna
medika jew fil-kura medika ma jkunx inkluż fil-kwalifikazzjonijiet
għaċ-ċertifikat li jrid jinħareġ, għandu
jinħareġ ċertifikat ta’ profiċjenza li jindika li
d-detentur attenda kors ta’ taħriġ fl-ewwel għajnuna medika jew
fil-kura medika.
Regolament VI/5
Rekwiżiti minimi obbligatorji għall-ħruġ ta’
ċertifikati ta’ profiċjenza għall-uffiċjali tas-sigurtà ta’
bastiment
1.                      
Kull kandidat għal ċertifikat ta’
profiċjenza bħala uffiċjal tas-sigurtà ta’ bastiment
għandu:
(1)         
jkollu servizz tat-tbaħħir approvat ta’ mhux
inqas minn 12-il xahar jew servizz tat-tbaħħir xieraq u
għarfien tal-operazzjonijiet ta’ bastiment; u
(2)         
jissodisfa l-istandard ta’ kompetenza
għaċ-ċertifikat ta’ profiċjenza bħala uffiċjal
tas-sigurtà ta’ bastiment, stabbilit fit-Taqsima A-VI/5, il-paragrafi 1
sa 4, tal-Kodiċi STCW.
2.                      
L-Istati Membri għandhom jiżguraw
li kull persuna li tinstab li hija kwalifikata skont id-dispożizzjonijiet
ta’ dan ir-regolament tingħata ċertifikat ta’ profiċjenza.
Regolament VI/6
Rekwiżiti minimi obbligatorji għat-taħriġ u l-istruzzjoni
relatati mas-sigurtà għall-baħħara kollha
1.                      
Il-baħħara għandhom jirċievu
l-familjarizzazzjoni relatata mas-sigurtà u t-taħriġ jew
l-istruzzjoni fl-għarfien dwar is-sigurtà skont it-Taqsima A-VI/6,
il-paragrafu 1 sa 4 tal-Kodiċi STCW u għandhom jissodisfaw
l-istandard xieraq ta’ kompetenza speċifikat fiha.
2.                      
Meta l-għarfien dwar is-sigurtà ma jkunx inkluż
fil-kwalifikazzjoni għaċ-ċertifikat li jrid jinħareġ,
għandu jinħareġ ċertifikat ta’ profiċjenza li jindika
li d-detentur attenda kors ta’ taħriġ fl-għarfien dwar
is-sigurtà.
3.                      
Kull Stat Membru għandu jipparaguna
t-taħriġ jew l-istruzzjoni relatati mas-sigurtà li jeħtieġ
mill-baħħara li għandhom jew jistgħu jiddokumentaw
kwalifiki qabel id-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva, ma’ dawk
speċifikati fit-Taqsima A-VI/6, il-paragrafu 4 tal-Kodiċi
STCW, u għandu jiddetermina l-bżonn li jeħtieġ lil dawn
il-baħħara jaġġornaw il-kwalifiki tagħhom.
Baħħara bi dmirijiet magħżula tas-sigurtà 
4.                      
Il-baħħara bi dmirijiet magħżula
tas-sigurtà għandhom jissodisfaw l-istandard ta’ kompetenza
speċifikat fit-Taqsima A-VI/6, il-paragrafi 6 sa 8
tal-Kodiċi STCW.
5.                      
Meta t-taħriġ fi dmirijiet magħżula
tas-sigurtà ma jkunx inkluż fil-kwalifikazzjoni
għaċ-ċertifikat li jrid jinħareġ, għandu
jinħareġ ċertifikat ta’ profiċjenza li jindika li
d-detentur attenda kors ta’ taħriġ għal dmirijiet tas-sigurtà
magħżula.
6.                      
Kull Stat Membru għandu jipparaguna l-istandards
tat-taħriġ fis-sigurtà meħtieġa mill-baħħara
mad-dmirijiet magħżula tas-sigurtà li għandhom jew jistgħu
jiddokumentaw kwalifiki qabel id-dħul fis-seħħ ta’ din
id-Direttiva, ma’ dawk speċifikati fit-Taqsima A-VI/6,
il-paragrafu 8 tal-Kodiċi STCW, u għandu jiddetermina
l-bżonn li jeħtieġ lil dawn il-baħħara jaġġornaw
il-kwalifiki tagħhom.
KAPITOLU VII
ĊERTIFIKAZZJONI ALTERNATTIVA
Regolament VII/1
Ħruġ ta’ ċertifikati
alternattivi
1.                      
Minkejja r-rekwiżiti
għaċ-ċertifikazzjoni stipulati fil-Kapitoli II u III ta’
dan l-Anness, l-Istati Membri jistgħu jagħżlu li
joħorġu jew jawtorizzaw il-ħruġ ta’ ċertifikati
minbarra dawk imsemmija fir-regolamenti ta’ dawk il-kapitoli, sakemm:
(1)         
il-funzjonijiet u l-livelli ta’ responsabbiltà
assoċjati li jridu jiġu ddikjarati fuq iċ-ċertifikati u
fl-approvazzjonijiet jintgħażlu minn u jkunu identiċi għal
dawk li jidhru fit-Taqsimiet A-II/1, A-II/2, A-II/3, A-II/4, A-II/5,
A-III/1, A-III/2, A-III/3, A-III/4, A-III/5, u A-IV/2 tal-Kodiċi STCW;
(2)         
il-kandidati jkunu lestew edukazzjoni u taħriġ
approvati u jissodisfaw ir-rekwiżiti għall-istandards ta’ kompetenza,
preskritti fit-taqsimiet rilevanti tal-Kodiċi STCW u kif stipulat
fit-Taqsima A-VII/1 ta’ dan il-Kodiċi, għall-funzjonijiet u
l-livelli li huma ddikjarati fuq iċ-ċertifikati u
fl-approvazzjonijiet;
(3)         
il-kandidati jkunu lestew servizz tat-tbaħħir
approvat xieraq għat-twettiq tal-funzjonijiet u l-livelli li jridu jiġu
ddikjarati fuq iċ-ċertifikat. Id-dewmien minimu tas-servizz
tat-tbaħħir għandu jkun ekwivalenti għad-dewmien
tas-servizz tat-tbaħħir preskritt fil-Kapitoli II u III ta’ dan
l-Anness. Madankollu, id-dewmien minimu tas-servizz tat-tbaħħir ma
għandux ikun inqas minn dak preskritt fit-Taqsima A-VII/2
tal-Kodiċi STCW;
(4)         
il-kandidati għaċ-ċertifikazzjoni li jridu
jwettqu l-funzjoni tan-navigazzjoni fil-livell operattiv għandhom
jissodisfaw ir-rekwiżiti applikabbli tar-regolamenti fil-Kapitolu IV,
kif xieraq, għat-twettiq tad-dmirijiet magħżula tar-radju skont
ir-Regolamenti dwar ir-Radju;
(5)         
iċ-ċertifikati jinħarġu skont
ir-rekwiżiti tal-Artikolu 2 u d-dispożizzjonijiet stabbiliti
fil-Kapitolu VII tal-Kodiċi STCW.
2.                      
Ebda ċertifikat ma għandu
jinħareġ taħt dan il-Kapitolu sakemm l-Istat Membru ma jkunx
ikkomunika l-informazzjoni meħtieġa mill-Konvenzjoni STCW
lill-Kummissjoni.
Regolament VII/2
Ċertifikazzjoni
tal-baħħara
Kull
baħħar li jwettaq kwalunkwe funzjoni jew grupp ta’ funzjonijiet
speċifikati fit-tabelli A-II/1, A-II/2, A-II/3, A-II/4 jew A-II/5
tal-Kapitolu II jew fit-tabelli A-III/1, A-III/2, A-III/3, jew
A-III/4 jew A-III/5 tal-Kapitolu III jew A-IV/2 tal-Kapitolu IV
tal-Kodiċi STCW għandu jkollu ċertifikat ta’ kompetenza jew
ċertifikat ta’ profiċjenza, kif applikabbli.
Regolament VII/3
Prinċipji li jirregolaw
il-kwistjoni taċ-ċertifikati alternattivi
1.                      
Stat Membru li jagħżel li
joħroġ jew jawtorizza l-ħruġ ta’ ċertifikati
alternattivi għandu jiżgura li jiġu osservati l-prinċipji
li ġejjin:
(1)         
ebda sistema alternattiva ta’ ċertifikazzjoni ma
għandha tiġi implimentata sakemm ma tiżgurax livell ta’
sikurezza fuq il-baħar u jkollha effett preventiv fir-rigward
tat-tniġġis tal-inqas ekwivalenti għal dak stipulat minn
kapitoli oħra;
(2)         
kwalunkwe arranġament għal ċertifikazzjoni
alternattiva maħruġa skont dan il-kapitolu għandu jipprovdi biex
iċ-ċertifikati jkunu interkambjabbli ma’ dawk maħruġa skont
il-kapitoli l-oħra.
2.                      
Il-prinċipju ta’ interkambjabbiltà
fil-punt 1 għandu jiżgura li:
(1)         
il-baħħara ċċertifikati skont
l-arranġamenti tal-Kapitoli II u/jew III u dawk
iċċertifikati skont il-Kapitolu VII jistgħu jservu fuq
bastimenti li għandhom forom tradizzjonali jew oħra ta’
organizzazzjoni abbord;
(2)         
il-baħħara mhumiex imħarrġa għal
arranġamenti abbord speċifiċi f’mod li jista’ jfixkel
il-kapaċità tagħhom li jieħdu l-ħiliet tagħhom
band’oħra.
3.                      
Meta jinħareġ kwalunkwe ċertifikat
skont id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-kapitolu għandha tingħata
kunsiderazzjoni lill-prinċipji li ġejjin:
(1)         
il-ħruġ ta’ ċertifikati alternattivi ma
għandux jintuża:
(a)         
biex inaqqas l-għadd tal-ekwipaġġ abbord;
(b)         
biex inaqqas l-integrità tal-professjoni jew
"inaqqas il-ħiliet" tal-baħħara; jew
(c)         
biex jiġġustifika l-għoti tad-dmirijiet
kombinati tal-uffiċjali tal-għassa tal-magna u tal-gverta lil
detentur ta’ ċertifikat uniku matul kwalunkwe għassa partikolari;
(2)         
il-persuna fil-kmand għandha tkun magħżula
bħala l-kaptan u l-pożizzjoni legali u l-awtorità tal-kaptan u ta’
oħrajn ma għandhomx jiġu affettwati ħażin
mill-implimentazzjoni ta’ kwalunkwe arranġament għal
ċertifikazzjoni alternattiva.
4.                      
Il-prinċipji fil-punti 1 u 2
għandhom jiżguraw li tinżamm il-kompetenza kemm
tal-uffiċjali tal-gverta kif ukoll tal-uffiċjali inġiniera.'
ANNESS II
Il-Punt 3 tal-Anness II huwa
sostitwit b’dan li ġej:
'3. Il-Kummissjoni, assistita mill-Aġenzija
Ewropea għas-Sigurtà Marittima u bl-involviment possibbli ta’ kwalunkwe
Stat Membru konċernat, ikkonfermat, permezz ta’ evalwazzjoni ta’ dik
il-Parti, li tista’ tinkludi spezzjoni tal-faċilitajiet u
l-proċeduri, li hemm konformità sħiħa mar-rekwiżiti
tal-Konvenzjoni fir-rigward tal-istandards tal-kompetenza, tat-taħriġ
u ċ-ċertifikazzjoni u l-istandards tal-kwalità.'.
ANNESS III
'ANNESS V
TIP TA’ INFORMAZZJONI LI TRID
TIĠI KKOMUNIKATA LILL-KUMMISSJONI GĦAL FINIJIET STATISTIĊI
1.                      
Meta ssir referenza għal dan l-Anness,
l-informazzjoni li ġejja speċifikata fit-Taqsima A-I/2,
il-paragrafu 9 tal-Kodiċi STCW għaċ-ċertifikati kollha
ta’ kompetenza jew l-approvazzjonijiet li jiddikjaraw il-ħruġ tagħhom,
l-approvazzjonijiet kollha li jiddikjaraw ir-rikonoxximent ta’ ċertifikati
ta’ kompetenza maħruġa minn pajjiżi oħra, u
ċ-ċertifikati kollha ta’ profiċjenza maħruġa
lill-baħħara ordinarji, għandu jingħata: 
Ċertifikati ta’ kompetenza (CoC –
‘Certificate of Competence’) / Approvazzjonijiet li jiddikjaraw
il-ħruġ tagħhom (EaI – ‘Endorsements attesting their issue’):
–              
identifikatur uniku tal-baħħar;
–              
isem tal-baħħar;
–              
data tat-twelid tal-baħħar;
–              
nazzjonalità tal-baħħar;
–              
sess tal-baħħar;
–              
numru approvat tas-CoC;
–              
numru tal-EaI;
–              
kapaċità(jiet);
–              
data tal-ħruġ jew id-data l-aktar
reċenti tar-rivalidazzjoni tad-dokument;
–              
data tal-iskadenza;
–              
status taċ-ċertifikat (validu,
sospiż, ikkanċellat, irrappurtat bħala mitluf, meqrud);
–              
limitazzjonijiet.
Approvazzjonijiet li jiddikjaraw
ir-rikonoxximent ta’ ċertifikati ta’ kompetenza maħruġa minn
pajjiżi oħra (EaR – ‘Endorsements attesting the recognition of
certificates of competency issued by other countries’): 
–              
identifikatur uniku tal-baħħar;
–              
isem tal-baħħar;
–              
data tat-twelid tal-baħħar;
–              
nazzjonalità tal-baħħar;
–              
sess tal-baħħar;
–              
pajjiż li ħareġ is-CoC
oriġinali;
–              
numru oriġinali tas-CoC;
–              
numru tal-EaR;
–              
kapaċità(jiet);
–              
data tal-ħruġ jew id-data l-aktar
reċenti tar-rivalidazzjoni tad-dokument;
–              
data tal-iskadenza;
–              
status;
–              
limitazzjonijiet.
Ċertifikati ta’ profiċjenza
għall-baħħara ordinarji (CoP – ‘Certificate of proficiency’)
(jekk disponibbli): 
–              
identifikatur uniku tal-baħħar;
–              
isem tal-baħħar;
–              
data tat-twelid tal-baħħar;
–              
nazzjonalità tal-baħħar;
–              
sess tal-baħħar;
–              
numru tas-CoP;
–              
kapaċità(jiet);
–              
data tal-ħruġ jew id-data l-aktar
reċenti tar-rivalidazzjoni tad-dokument;
–              
data tal-iskadenza;
–              
status. 
2.                      
L-oġġetti ta’ informazzjoni
suġġetti għal-leġislazzjoni dwar il-protezzjoni tad-dejta
jistgħu jingħataw f’format anonimu. 
[1]               Id-Direttiva tal-Kunsill 94/58/KE
tat-22 ta’ Novembru 1994 dwar il-livell minimu ta'
taħriġ għall-baħħara [traduzzjoni mhux
uffiċjali], ĠU L 319, 12.12.1994, p. 28
[2]               Id-Direttiva 94/58/KE ġiet emendata
mid-Direttiva 98/35/KE u ssostitwita bid-Direttiva 2001/25; id-Direttiva 2001/25
ġiet emendata mid-Direttivi 2002/84, 2003/103 u 2005/45; fl-aħħar,
ġiet issostitwita (u għalhekk revokata) mid-Direttiva 2008/106,
ĠU L 323, 03.12.2008, p. 33.
[3]               It-Task Force kienet magħmula minn
rappreżentanti tal-partijiet interessati involuti, b’mod partikolari
l-baħħara u s-sidien tal-bastimenti.
[4]               Ippubblikat fl-20 ta’ Lulju 2011.
[5]               Ara t-Taqsima 4.1.5.
[6]               ĠU C […], […], p. […].
[7]               ĠU C […], […], p. […].
[8]               ĠU L 319, 12.12.1994, p. 28.
[9]               ĠU L 323 , 3.12.2008, p. 33.
[10]               Id-Direttiva tal-Kunsill 1999/63/KE
tal-21 ta' Ġunju 1999 dwar il-Ftehim dwar l-organizzazzjoni
tal-ħin ta' xogħol tal-baħħara konkluż
mill-Assoċjazzjoni tal-Komunità Ewropea tas-Sidien tal-Bastimenti (AKESB)
u l-Federazzjoni ta' l-Unjonijiet tal-Ħaddiema tat-Trasport (FUĦT) –
Anness: Ftehim Ewropew dwar l-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol
tal-baħħara ĠU L 167, 2.7.1999, p. 33.
[11]               ĠU L 124, 20.5.2009, p.30
[12]               ĠU L 208, 05.08.2002, p. 1.
[13]               ĠU L 324, 29.11.2002, p. 1.
[14]               ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13.