CELEX: 62018CJ0074
Language: mt
Date: 2019-01-17 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) tas-17 ta’ Jannar 2019.#Kawża mressqa minn A Ltd.#Talba għal deċiżjoni preliminari imressqa minn Korkein hallinto-oikeus.#Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Direttiva 2009/138/KE – Bidu u eżerċizzju tan-negozju tal-assigurazzjoni u tar-riassigurazzjoni – Artikolu 13(13) – Kunċett ta’ ‘Stat Membru li fih ikun jinsab ir-riskju’ – Kumpannija, stabbilita fi Stat Membru, li tipprovdi servizzi ta’ assigurazzjoni relatati mar-riskji kuntrattwali marbuta mat-trasformazzjonijiet tal-kumpanniji fi Stat Membru ieħor – Artikolu 157 – Stat Membru ta’ ġbir tat-taxxa fuq il-primjums tal-assigurazzjoni.#Kawża C-74/18.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Is-Sitt Awla)
      17 ta’ Jannar 2019 (
            *1
         )
      “Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Direttiva 2009/138/KE – Bidu u eżerċizzju tan-negozju tal-assigurazzjoni u tar-riassigurazzjoni – Artikolu 13(13) – Kunċett ta’ ‘Stat Membru li fih ikun jinsab ir-riskju’ – Kumpannija, stabbilita fi Stat Membru, li tipprovdi servizzi ta’ assigurazzjoni relatati mar-riskji kuntrattwali marbuta mat-trasformazzjonijiet tal-kumpanniji fi Stat Membru ieħor – Artikolu 157 – Stat Membru ta’ ġbir tat-taxxa fuq il-primjums tal-assigurazzjoni”
      Fil-Kawża C‑74/18,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-Korkein hallinto-oikeus (il-Qorti Amministrattiva Suprema, il-Finlandja), permezz ta’ deċiżjoni tal‑31 ta’ Jannar 2018, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fil‑5 ta’ Frar 2018, fil-proċedura mibdija minn
      
         A Ltd
      
      fil-preżenza ta’:
      
         Veronsaajien oikeudenvalvontayksikkö,
      
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Is-Sitt Awla),
      komposta minn C. Toader, President, A. Rosas u M. Safjan (Relatur), Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: G. Pitruzzella,
      Reġistratur: A. Calot Escobar,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      
               –
            
            
               għall-Gvern Finlandiż, minn H. Leppo, bħala aġent,
            
         
               –
            
            
               għall-Kummissjoni Ewropea, minn H. Tserepa-Lacombe, A. Armenia u E. Paasivirta, bħala aġenti,
            
         wara li rat id-deċiżjoni, meħuda wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet,
      tagħti l-preżenti
      
         Sentenza
      
      
               1
            
            
               It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikoli 13 u 157 tad-Direttiva 2009/138/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑25 ta’ Novembru 2009 dwar il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju tal-assigurazzjoni u tar-riassigurazzjoni (Solvibbiltà II) (ĠU 2009, L 335, p. 1, rettifiki fil-ĠU 2016, L 262, p. 34 u fil-ĠU 2014, L 219, p. 66), kif emendata bid-Direttiva 2013/58/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑11 ta’ Diċembru 2013 (ĠU 2013, L 341, p. 1) (iktar ’il quddiem id-“Direttiva 2009/138”).
            
         
               2
            
            
               Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ proċedura mibdija mill-kumpannija ta’ assigurazzjoni A Ltd fir-rigward ta’ deċiżjoni fiskali, li hija kienet talbet lill-keskusverolautakunta (il-Kummissjoni Fiskali Ċentrali, il-Finlandja), dwar id-determinazzjoni tal-Istat Membru li għandu s-setgħa ta’ tassazzjoni fil-qasam tat-taxxa fuq il-primjums tal-assigurazzjoni.
            
         
         Il-kuntest ġuridiku
      
      
         
            Id-dritt tal-Unjoni
         
      
      
         Id-Direttiva 2009/138
      
      
               3
            
            
               Skont l-Artikolu 13(13) tad-Direttiva 2009/138, “Stat Membru li fih jkun jinstab ir-riskju” jfisser kwalunkwe waħda mill-Istati Membri li ġejjin:
               
                        “(a)
                     
                     
                        l-Istat Membru li fih tkun tinstab il-proprjetà, meta l-assigurazzjoni tirrelata jew għal bini inkella għal bini u l-kontenut tagħhom, sa fejn il-kontenut ikun kopert mill-istess polza tal-assigurazzjoni;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        l-Istat Membru tar-reġistrazzjoni, meta l-assigurazzjoni tirrelata għal vetturi ta’ kwalunkwe tip;
                     
                  
                        (ċ)
                     
                     
                        l-Istat Membru fejn it-titolari tal-polza jkun ħareġ il-polza fil-każ ta’ poloz ta’ erba’ xhur jew anqas li jkopru riskji tal-ivvjaġġar jew ta’ vaganza, tkun xi tkun il-klassi kkonċernata;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        fil-każijiet kollha mhux koperti espliċtament mill-punti (a), (b) jew (c), l-Istat Membru li fih jinsab kwalunkwe wieħed minn dawn:
                        
                                 (i)
                              
                              
                                 ir-residenza abitwali tat- titolari tal-polza; jew
                              
                           
                                 (ii)
                              
                              
                                 jekk it-titolari tal-polza jkun persuna ġuridika, dak l-istabbiliment tat-titolari tal-polza li jkun jirrelata għalih il-kuntratt.”
                              
                           
                  
         
               4
            
            
               L-Artikolu 157 ta’ din id-direttiva jistabbilixxi:
               “1.   Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe armonizzazzjoni sussegwenti, kull kuntratt tal-assigurazzjoni għandu jkun suġġett esklużivament għat-taxxi indiretti u l-imposti parafiskali fuq premiums tal-assigurazzjoni fl-Istat Membru li fih ikun jinstab ir-riskju jew fl-Istat Membru tal-impenn.
               […]
               3.   Kull Stat Membru għandu japplika d-dispożizzjonijiet nazzjonali tiegħu għal dawk l-impriżi tal-assigurazzjoni li jkopru riskji jew impenji li jinstabu fit-territorju tiegħu għal miżuri sabiex jiġi żgurat il-ġbir ta’ taxxi indiretti u piżijiet parafiskali dovuti taħt il-paragrafu 1.”
            
         
               5
            
            
               Skont l-Artikolu 310 tal-imsemmija direttiva, it-Tieni Direttiva tal-Kunsill tat‑22 ta’ Ġunju 1988 dwar il-koordinazzjoni ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li għandhom x’jaqsmu ma’ assigurazzjoni diretta ta’ xort’ oħra minn assigurazzjoni tal-ħajja u li jistipulaw id-dispożizzjonijiet li jiffaċilitaw l-eżerċizzju effettiv tal-libertà li jiġu pprovduti servizzi u li temenda d-Direttiva 73/239/KEE (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 1, p. 198), tħassret b’effett mill‑1 ta’ Jannar 2016 u r-riferimenti għal din l-aħħar direttiva għandhom jinftiehmu bħala li qegħdin isiru għad-Direttiva 2009/138 u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni li tinsab fl-Anness VII ta’ din tal-aħħar. Skont din it-tabella, l-Artikolu 13(13) tad-Direttiva 2009/138 jikkorrispondi għall-Artikolu 2(d) tad-Direttiva 88/357.
            
         
         Id-Direttiva 88/357
      
      
               6
            
            
               L-Artikolu 2 tad-Direttiva 88/357 kien jipprevedi:
               “Għall-iskopijiet ta’ din id-Direttiva:
               […]
               
                        (d)
                     
                     
                        ‘Stat Membru fejn ikun jinstab ir-riskju’ jfisser:
                        
                                 –
                              
                              
                                 l-Istat Membru li fih tkun tinstab il-proprjetà, meta l-assigurazzjoni tirrelata jew għal bini inkella għal bini u l-kontenut tagħhom, sa fejn il-kontenut ikun kopert mill-istess polza ta’ l-assigurazzjoni,
                              
                           
                                 –
                              
                              
                                 l-Istat Membru tar- reġistrazzjoni, meta l-assigurazzjoni tirrelata għal vetturi ta’ kull tip,
                              
                           
                                 –
                              
                              
                                 l-Istat Membru fejn it-titolari tal-polza jkun ħareġ il-polza fil-każ ta’ poloz ta’ erba’ xhur jew anqas li jkopru riskji ta’ l-ivvjaġġar jew ta’ vaganza, tkun xi tkun il-klassi kkonċernata,
                              
                           
                                 –
                              
                              
                                 l-Istat Membru fejn it-titolari tal-polza jkollu r-residenza abitwali tiegħu, jew jekk it-titolari tal-polza jkun persuna ġuridika, l-Istat Membru fejn l-istabbiliment ta’ dan ta’ l-aħħar, li jkun jirrelata għalih il-kuntratt, ikun jinstab, fil-każijiet kollha li mhumiex espliċitament koperti bl-inċiżi ta’ qabel;
                              
                           
                  […]”
            
         
         
            Id-dritt Finlandiż
         
      
      
               7
            
            
               Skont l-Artikolu 1(1) tal-laki eräistä vakuutusmaksuista suoritettavasta verosta (664/1966) (il-Liġi (664/1966) dwar it-Taxxa li Tapplika għal Ċerti Primjums tal-Assigurazzjoni), fil-verżjoni tagħha applikabbli għall-kawża prinċipali, meta proprjetà li tinsab fil-Finlandja, interess relatat ma’ attività eżerċitata fil-Finlandja, jew interess ieħor li jinsab fil-Finlandja jiġu assigurati, għandha titħallas lill-Istat taxxa fuq il-primjum tal-assigurazzjoni miġbura bis-saħħa tal-kuntratt ta’ assigurazzjoni konformement mad-dispożizzjonijiet tal-imsemmija liġi.
            
         
               8
            
            
               Skont l-Artikolu 6(1) tal-laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä (398/1995) (il-Liġi (398/1995) dwar il-Kumpanniji ta’ Assigurazzjoni Barranin), “riskju li jinsab fil-Finlandja” jfisser:
               “1)   Proprjetà li tinsab fil-Finlandja, jekk l-assigurazzjoni tkun relatata ma’ proprjetà immobbli, bini jew bini u l-għamara li dan ikun fih jekk l-għamara tkun assigurata bl-istess assigurazzjoni bħal dik tal-bini;
               2)   Vettura rreġistrata fil-Finlandja meta s-suġġett tal-assigurazzjoni huwa l-vettura; jew
               3)   Riskju marbut ma’ vjaġġ jew ma’ vaganza jekk il-kuntratt ta’ assigurazzjoni relatat ikun konkluż għal tul massimu ta’ erba’ xhur u jekk id-detentur tal-polza jkun ikkonkluda l-kuntratt fil-Finlandja.”
            
         
               9
            
            
               Skont l-Artikolu 6(2) ta’ din il-liġi, fil-każijiet differenti minn dawk imsemmija fl-Artikolu 6(1), ir-riskju għandu jitqies li jinsab fil-Finlandja jekk id-detentur tal-polza jkollu r-residenza abitwali tiegħu fil-Finlandja jew jekk dan ikun persuna ġuridika li għandha stabbiliment fil-Finlandja li miegħu hija relatata l-assigurazzjoni.
            
         
         Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      
      
               10
            
            
               A Ltd hija fornitur ta’ prodotti ta’ assigurazzjoni stabbilita fir-Renju Unit li topera fil-Finlandja permezz ta’ liċenzja ta’ aċċess għas-suq ta’ dan l-aħħar Stat Membru. Din il-kumpannija ma għandhiex stabbiliment stabbli separat fil-Finlandja.
            
         
               11
            
            
               Fost affarijiet oħra, A Ltd toffri lill-klijenti tagħha prodotti ta’ assigurazzjoni marbuta mal-akkwisti ta’ impriżi. Il-prodotti prinċipali ta’ assigurazzjoni li hija toffri f’dan il-kuntest huma assigurazzjonijiet imsejħa “warranty & indemnity” (iktar ’il quddiem l-assigurazzjoni “garanzija u kumpens”) li d-detentur tagħhom ikun il-bejjiegħ jew ix-xerrej, u assigurazzjoni għar-responsabbiltà ċivili relatata mar-responsabbiltà marbuta mas-sitwazzjoni fiskali tal-impriża ttrasferita (iktar ’il quddiem l-“assigurazzjoni għar-responsabilità fiskali”). L-għan ta’ dawn l-assigurazzjonijiet huwa li jkopru r-responsabbiltà tad-detentur tal-polza jew li jikkumpensawh għal dannu finanzjarju.
            
         
               12
            
            
               L-assigurazzjonijiet “garanzija u kumpens” maħruġa mill-bejjiegħ jew mix-xerrej għandhom l-għan li jkopru, permezz tal-kumpannija ta’ assigurazzjoni, konformement mat-termini tal-kuntratt, id-dannu subit mix-xerrej minħabba ksur tad-dikjarazzjonijiet magħmula mill-bejjiegħ fl-att ta’ bejgħ. L-assigurazzjoni għar-responsabbiltà fiskali topera skont prinċipju simili, iżda din hija intiża sabiex tkopri l-impenn mogħti mill-bejjiegħ fl-att ta’ bejgħ li skontu l-kumpannija li hija s-suġġett tal-bejgħ (iktar ’il quddiem il-“kumpannija mmirata”) ma tkunx suġġetta għat-taxxa għall-perijodu li matulu hija kienet il-proprjetà tal-bejjiegħ.
            
         
               13
            
            
               L-assigurazzjonijiet kollha msemmija hawn fuq jirrigwardaw ir-riskju kuntrattwali marbut mal-valur tal-azzjonijiet u mal-prezz ġust tax-xiri imħallas mix-xerrej.
            
         
               14
            
            
               A Ltd ressqet talba għal deċiżjoni preliminari quddiem il-Kummissjoni Fiskali Ċentrali sabiex tikseb deċiżjoni fiskali fir-rigward tad-determinazzjoni tal-Istat tal-ġbir tat-taxxi fuq il-primjums tal-assigurazzjoni, meta, bejn id-detentur tal-polza u il-kumpannija mmirata li tkun ser tiġi akkwistata, wieħed minnhom ikun persuna ġuridika barranija u l-ieħor ikun kumpannija b’responsabbiltà limitata Finlandiża.
            
         
               15
            
            
               Kif jirriżulta mid-deċiżjoni tar-rinviju, A Ltd indikat, fit-talba tagħha għal deċiżjoni preliminari, li l-assigurazzjoni “garanzija u kumpens” maħruġa mill-bejjiegħ tkopri, fost oħrajn, sa ammont massimu miftiehem, l-ispejjeż proċedurali u d-danni marbuta ma’ ksur, mill-bejjiegħ, tad-dikjarazzjonijiet li huwa għamel fl-att ta’ bejgħ. F’dawn is-sitwazzjonijiet, il-bejjiegħ huwa responsabbli fir-rigward tax-xerrej u huwa obbligat jikkumpensah, filwaqt li l-assigurazzjoni sussegwentement tikkumpensa lill-bejjiegħ għall-ispejjeż u għall-kumpens imħallsa lix-xerrej minħabba r-responsabbiltà inkorsa.
            
         
               16
            
            
               Fir-rigward tal-assigurazzjoni “garanzija u kumpens”, li d-detentur tagħha huwa x-xerrej, A Ltd spjegat li din l-assigurazzjoni hija intiża sabiex tikkumpensah direttament għad-dannu materjali kkawżat minn ksur, mill-bejjiegħ, tad-dikjarazzjonijiet tiegħu. L-assigurazzjoni tkopri wkoll l-ispejjeż proċedurali inkorsi mix-xerrej minħabba talba għad-danni mressqa minn terz li fl-istess ħin għandha bħala konsegwenza ksur, mill-bejjiegħ, tad-dikjarazzjonijiet tiegħu.
            
         
               17
            
            
               Fir-rigward tal-assigurazzjoni għar-responsabbiltà fiskali, A Ltd indikat li din tfittex li tipproteġi jew lill-bejjiegħ, jew inkella lix-xerrej kontra r-responsabbiltà inkorsa mill-kumpannija mmirata qabel it-tranżazzjoni ta’ akkwist. Għall-bqija, l-assigurazzjoni għar-responsabbiltà fiskali taħdem bl-istess mod bħaż-żewġ tipi ta’ assigurazzjoni “garanzija u kumpens”.
            
         
               18
            
            
               L-assigurazzjonijiet li għandhom rabta mal-Finlandja, proposti minn A Ltd, jipprevedu tliet għażliet għad-detentur tal-polza u għall-kumpannija mmirata. Fil-biċċa l-kbira tal-każijiet, id-detentur tal-polza, li jista’ jkun jew il-bejjiegħ, jew ix-xerrej, ikun kumpannija b’responsabbiltà limitata Finlandiża, u l-kumpannija mmirata wkoll tkun persuna ġuridika Finlandiża. Madankollu, huwa wkoll possibbli li d-detentur tal-polza jkun kumpannija b’responsabbiltà limitata Finlandiża u li l-kumpannija mmirata tkun persuna ġuridika barranija, jew li d-detentur tal-polza jkun persuna ġuridika barranija u li l-kumpannija mmirata tkun kumpannija b’responsabbiltà limitata Finlandiża.
            
         
               19
            
            
               B’deċiżjoni tal‑4 ta’ Novembru 2016, il-Kummissjoni Fiskali Ċentrali, fid-deċiżjoni fiskali tagħha għall-perijodu mill‑4 ta’ Novembru 2016 sal‑31 ta’ Diċembru 2017, iddeċidiet li, jekk A Ltd toffri assigurazzjonijiet lil kumpannija b’responsabbiltà limitata Finlandiża u l-kumpannija mmirata tkun persuna ġuridika barranija, il-primjums tal-assigurazzjoni ma għandhomx ikunu suġġetti għat-taxxa fuq il-primjums tal-assigurazzjoni fil-Finlandja.
            
         
               20
            
            
               Din l-awtorità qieset ukoll li, jekk A Ltd toffri assigurazzjonijiet lil persuna ġuridika barranija u l-kumpannija mmirata tkun kumpannija b’responsabbiltà limitata Finlandiża, il-primjums tal-assigurazzjoni għandhom ikunu suġġetti għat-taxxa fuq il-primjums tal-assigurazzjoni fil-Finlandja.
            
         
               21
            
            
               Fir-rikors tagħha quddiem il-qorti tar-rinviju, il-Korkein hallinto‑oikeus (il-Qorti Amministrattiva Suprema, il-Finlandja), kontra din id-deċiżjoni fiskali, A Ltd issostni li l-Istat Membru li fih ikun jinsab ir-riskju għandu jiġi ddeterminat skont dak li fih huwa stabbilit id-detentur tal-polza.
            
         
               22
            
            
               Quddiem din l-istess qorti, il-Veronsaajien oikeudenvalvontayksikkö (is-Servizz għad-Difiża tad-Drittijiet tad-Destinatarji tad-Dħul Fiskali, il-Finlandja) intervjena sabiex isostni l-pożizzjoni adottata mill-Kummissjoni Fiskali Ċentrali fid-deċiżjoni tagħha. Dan is-servizz isostni, b’riferiment għas-sentenza tal‑14 ta’ Ġunju 2001, Kvaerner (C‑191/99, EU:C:2001:332), li r-riskju jinsab fil-livell tal-grupp li għalih tappartjeni l-kumpannija mmirata barranija u li l-post li fih ikun jinsab dan ir-riskju għandu jiġi ddeterminat abbażi ta’ rabta. Il-post ta’ stabbiliment tal-kumpannija mmirata għalhekk huwa fattur ta’ konnessjoni konkret li jippermetti li jiġi ddeterminat il-post li fih ikun jinsab ir-riskju.
            
         
               23
            
            
               Huwa f’dawn iċ-ċirkustanzi li l-Korkein hallinto-oikeus (il-Qorti Amministrattiva Suprema) iddeċidiet li tissospendi l-proċedura quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin:
               
                        “1)
                     
                     
                        Fl-interpretazzjoni tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 157(1) tad-Direttiva 2009/138/KE, moqri flimkien mal-punti 13 u 14 tal-Artikolu 13 ta’ din id-direttiva, l-Istat Membru li għandu d-dritt li jiġbor it-taxxa fuq il-primjums tal-assigurazzjoni huwa l-Istat li fih hija stabbilita l-kumpannija (persuna ġuridika) li tkun iffirmat il-polza ta’ assigurazzjoni, jew l-Istat li fih hija stabbilita il-kumpannija li hija s-suġġett tal-akkwist tal-impriża, meta kumpannija ta’ assigurazzjoni li għandha s-sede tagħha fil-Gran Brittanja, mhux stabbilita fil-Finlandja, toffri assigurazzjoni li tkopri riskji relatati ma’ akkwist ta’ impriża
                        
                                 –
                              
                              
                                 lil kumpannija mhux stabbilita fil-Finlandja, li, fil-kuntest tal-akkwist ta’ impriża, taġixxi inkwantu xerrej, fejn il-kumpannija immirata ta’ dan l-akkwist hija stabbilita fil-Finlandja,
                              
                           
                                 –
                              
                              
                                 lil kumpannija stabbilita fil-Finlandja, li, fil-kuntest tal-akkwist ta’ impriża, taġixxi inkwantu xerrej, fejn il-kumpannija immirata ta’ dan l-akkwist ma hijiex stabbilita fil-Finlandja,
                              
                           
                                 –
                              
                              
                                 lil kumpannija mhux stabbilita fil-Finlandja, li, fil-kuntest tal-akkwist ta’ impriża, taġixxi inkwantu bejjiegħ, fejn il-kumpannija immirata ta’ dan l-akkwist hija stabbilita fil-Finlandja,
                              
                           
                                 –
                              
                              
                                 lil kumpannija stabbilita fil-Finlandja, li, fil-kuntest tal-akkwist ta’ impriża, taġixxi inkwantu bejjiegħ, fejn il-kumpannija immirata ta’ dan l-akkwist ma hijiex stabbilita fil-Finlandja?
                              
                           
                  
                        2)
                     
                     
                        Il-fatt li l-assigurazzjoni tkopri biss l-obbligi fiskali tal-kumpannija li rriżultaw qabel it-twettiq tal-akkwist ta’ impriża huwa rilevanti f’dan il-każ?
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        Il-kwistjoni dwar jekk l-akkwist ta’ impriża jikkonċernax azzjonijiet jew fergħa minn attività tal-kumpannija immirata hija rilevanti f’dan il-każ?
                     
                  
                        4)
                     
                     
                        Fil-każ li fih l-akkwist ta’ impriża jikkonċerna azzjonijiet tal-kumpannija immirata, il-kwistjoni dwar jekk id-dikjarazzjonijiet magħmula mill-bejjiegħ lix-xerrej jikkonċernawx unikament il-fatt li l-bejjiegħ huwa proprjetarju tal-azzjonijiet mibjugħa u li dawn ma humiex is-suġġett ta’ talbiet minn terzi hija rilevanti f’dan il-każ?”
                     
                  
         
         Fuq id-domandi preliminari
      
      
               24
            
            
               Permezz tal-erba’ domandi tagħha, li għandhom jiġu eżaminati flimkien, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk, meta kumpannija ta’ assigurazzjoni stabbilita fit-territorju ta’ Stat Membru toffri assigurazzjoni li tkopri r-riskji kuntrattwali marbuta mal-valur tal-azzjonijiet u mal-prezz ġust tax-xiri mħallas mix-xerrej meta dan jakkwista impriża, l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 157(1) tad-Direttiva 2009/138, moqri flimkien mal-Artikolu 13(13) ta’ din id-direttiva, għandux jiġi interpretat fis-sens li kuntratt ta’ assigurazzjoni konkluż f’dan il-kuntest għandu jkun esklużivament suġġett għat-taxxi indiretti u għall-imposti parafiskali fuq il-primjums tal-assigurazzjoni fl-Istat Membru li fih ikun stabbilit id-detentur tal-polza, jew fl-Istat Membru li fih tkun stabbilita l-kumpannija mmirata.
            
         
               25
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li mill-formulazzjoni stess tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 157(1) tad-Direttiva 2009/138 jirriżulta li, bla ħsara għal kwalunkwe armonizzazzjoni sussegwenti, kull kuntratt ta’ assigurazzjoni għandu jkun esklużivament suġġett għat-taxxi indiretti u għall-imposti parafiskali fuq il-primjums tal-assigurazzjoni fl-Istat Membru li fih ikun jinsab ir-riskju.
            
         
               26
            
            
               Għandu jiġi kkonstatat ukoll li, skont l-Artikolu 13(13)(d)(ii) tad-Direttiva 2009/138, għall-finijiet ta’ din id-direttiva, “Stat Membru li fih jkun jinstab ir-riskju” ifisser, jekk id-detentur ikun persuna ġuridika, l-Istat Membru li fih l-istabbiliment tad-detentur, li għalih jirrelata l-kuntratt, ikun jinsab.
            
         
               27
            
            
               Għalhekk, meta d-detentur tal-polza jkun, f’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, persuna ġuridika, għandu jiġi ddeterminat, sabiex tingħata risposta għad-domandi magħmula, l-Istat Membru li fih ikun jinsab l-istabbiliment tad-detentur li għalih jirrelataw il-kuntratti ta’ assigurazzjoni, fis-sens tal-Artikolu 13(13)(d)(ii) tad-Direttiva 2009/138.
            
         
               28
            
            
               Għal dan l-għan, sa fejn l-Artikolu 13(13) tad-Direttiva 2009/138 jikkorrispondi, skont it-tabella li tinsab fl-Anness VII tagħha, għall-Artikolu 2(d) tad-Direttiva 88/357, hemm lok li jsir riferiment għall-portata tal-aħħar inċiż tal-Artikolu 2(d) ta’ din tal-aħħar, li hija identika għal dik tal-Artikolu 13(13)(d)(ii) tad-Direttiva 2009/138, u għall-ġurisprudenza relatata tal-Qorti tal-Ġustizzja.
            
         
               29
            
            
               F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Ġustizzja ppreċiżat, minn naħa, li mill-ewwel sar-raba’ inċiż tal-Artikolu 2(d) tad-Direttiva 88/357 jirriżulta li l-leġiżlatur tal-Unjoni ried jipproponi, għat-tipi kollha ta’ riskji assigurati, soluzzjoni li tippermetti li jiġi ddeterminat l-Istat li fih ikun jinsab ir-riskju fuq il-bażi ta’ kriterji ta’ natura konkreta u fiżika iktar milli fuq kriterji ta’ natura ġuridika. L-għan imfittex kien li għandu jkun hemm element konkret li jikkorrispondi għal kull riskju, li jippermetti li dan jiġi llokalizzat fi Stat Membru speċifiku (sentenza tal‑14 ta’ Ġunju 2001, Kvaerner,C‑191/99, EU:C:2001:332, punt 44).
            
         
               30
            
            
               Min-naħa l-oħra, il-Qorti tal-Ġustizzja rrilevat li l-għan tal-aħħar inċiż tal-Artikolu 2(d) ta’ din id-direttiva kien, b’mod partikolari, li jistabbilixxi regola supplimentari għad-determinazzjoni tal-post li fih ikun jinsab riskju operattiv, meta dan ir-riskju ma jkunx marbut speċifikament ma’ bini, ma’ vettura jew ma’ vjaġġ. Għal dan l-għan, l-enfasi hija fuq il-post li fih hija eżerċitata l-attività li r-riskju tagħha huwa kopert mill-kuntratt (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑14 ta’ Ġunju 2001, Kvaerner,C‑191/99, EU:C:2001:332, punt 46).
            
         
               31
            
            
               Minn din il-ġurisprudenza jirriżulta li, sabiex jiġi ddeterminat l-Istat Membru li fih ikun jinsab ir-riskju, fis-sens tal-Artikolu 157(1) tad-Direttiva 2009/138, għandha tiġi identifikata, b’mod partikolari, l-attività preċiża li r-riskji tagħha huma koperti mid-diversi kuntratti ta’ assigurazzjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali.
            
         
               32
            
            
               F’dan ir-rigward, mid-deċiżjoni tar-rinviju jirriżulta li l-kawża prinċipali tirrigwarda diversi tipi ta’ kuntratt, li jkopru tipi differenti ta’ riskji.
            
         
               33
            
            
               L-ewwel nett, l-għan tal-assigurazzjoni “garanzija u kumpens”, maħruġa jew mix-xerrej, jew inkella mill-bejjiegħ, tal-kumpannija mmirata, huwa li l-kumpannija ta’ assigurazzjoni tkopri d-dannu subit mix-xerrej minħabba ksur tad-dikjarazzjonijiet magħmula mill-bejjiegħ fl-att ta’ bejgħ.
            
         
               34
            
            
               It-tieni nett, l-assigurazzjoni għar-responsabbiltà fiskali hija intiża sabiex tkopri r-riskju marbut mal-impenn meħud mill-bejjiegħ tal-kumpannija mmirata fir-rigward tas-sitwazzjoni fiskali ta’ din tal-aħħar fil-mument tal-bejgħ għall-perijodu ta’ qabel it-trasferiment tal-proprjetà tagħha favur ix-xerrej u b’hekk tipproteġi jew lill-bejjiegħ, jew inkella lix-xerrej, kontra r-responsabbiltà possibbilment inkorsa mill-kumpannija mmirata qabel l-akkwist tagħha.
            
         
               35
            
            
               Fid-dawl tal-għanijiet ta’ protezzjoni indikati fiż-żewġ punti preċedenti, il-kuntratti ta’ assigurazzjoni huma intiżi, f’kull waħda minn dawn l-ipoteżi, esklużivament sabiex jipproteġu lid-detentur tal-polza, kemm jekk dan jaġixxi bħala xerrej kif ukoll jekk dan jaġixxi bħala bejjiegħ tal-kumpannija mmirata, kontra r-riskju marbut mal-ksur, mill-bejjiegħ, tad-dikjarazzjonijiet magħmula u tal-impenji meħuda minn dan tal-aħħar fl-att ta’ bejgħ.
            
         
               36
            
            
               F’dawn iċ-ċirkustanzi, kif jirriżulta espressament mid-deċiżjoni tar-rinviju, it-tliet tipi ta’ kuntratti ta’ assigurazzjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali jirrigwardaw l-assigurazzjoni tar-riskju kuntrattwali marbut mal-valur tal-azzjonijiet u mal-prezz ġust tax-xiri mħallas mix-xerrej. L-assigurazzjoni tkopri biss it-tnaqqis fil-valur tal-azzjonijiet li jkun ikkawżat minn fatti li kienu s-suġġett ta’ dikjarazzjonijiet differenti mill-bejjiegħ fiż-żmien tal-konklużjoni tal-kuntratt ta’ bejgħ.
            
         
               37
            
            
               Fil-fatt, la l-kuntratti ta’ assigurazzjoni “garanzija u kumpens” u lanqas l-assigurazzjoni għar-responsabbiltà fiskali ma huma intiżi sabiex ikopru r-riskji ta’ dannu jew ta’ telf finanzjarju possibbli marbut mal-operat tal-kumpannija mmirata jew mal-funzjonament tajjeb tagħha.
            
         
               38
            
            
               F’dan ir-rigward, id-determinazzjoni, b’mod awtomatiku, kif propost mill-Gvern Finlandiż, tal-post li fih hija eżerċitata l-attività li r-riskju tagħha huwa kopert mill-kuntratt ta’ assigurazzjoni abbażi tal-post li fih il-kumpannija mmirata hija stabbilita tmur kontra l-formulazzjoni tal-Artikolu 13(13)(d)(ii) tad-Direttiva 2009/138, peress li din id-dispożizzjoni tistabbilixxi b’mod ċar li, sabiex jiġi ddeterminat l-Istat Membru li fih ikun jinsab ir-riskju, il-post ta’ stabbiliment tat-“titolari” biss huwa rilevanti.
            
         
               39
            
            
               Issa, fl-ipoteżi li x-xerrej ta’ impriża jkun, bħala detentur, iffirma l-kuntratt ta’ assigurazzjoni, din l-impriża tista’ titqies bħala “l-istabbiliment tat-titolari tal-polza” biss minn meta t-trasferiment tal-proprjetà tagħha favurih ikun ħa effett.
            
         
               40
            
            
               Dan jgħodd ukoll għall-każ oppost, ikkaratterizzat mill-fatt li l-bejjiegħ tal-impriża jkun iffirma l-kuntratt ta’ assigurazzjoni. F’din l-ipoteżi, din l-impriża tista’ titqies bħala “l-istabbiliment tat-titolari tal-polza” biss sa din l-istess data.
            
         
               41
            
            
               Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, għandu jitqies, minn naħa, li l-post li fih hija eżerċitata l-attività li r-riskju tagħha huwa kopert mill-kuntratti ta’ assigurazzjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali huwa l-post ta’ stabbiliment tad-detentur tal-polza li jaġixxi, skont il-portata tal-kuntratt ta’ assigurazzjoni inkwistjoni, jew bħala bejjiegħ jew inkella bħala xerrej, u mhux dak tal-kumpannija mmirata.
            
         
               42
            
            
               Min-naħa l-oħra, mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li ċ-ċirkustanzi msemmija fit-tieni sar-raba’ domandi ma għandhom l-ebda effett f’dan il-każ.
            
         
               43
            
            
               Għaldaqstant, ir-risposta għad-domandi magħmula għandha tkun li l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 157(1) tad-Direttiva 2009/138, moqri flimkien mal-Artikolu 13(13) ta’ din id-direttiva, għandu jiġi interpretat fis-sens li, meta kumpannija ta’ assigurazzjoni stabbilita fit-territorju ta’ Stat Membru toffri assigurazzjoni li tkopri r-riskji kuntrattwali marbuta mal-valur tal-azzjonijiet u mal-prezz ġust tax-xiri mħallas mix-xerrej meta dan jakkwista impriża, kuntratt ta’ assigurazzjoni konkluż f’dan il-kuntest għandu jkun esklużivament suġġett għat-taxxi indiretti u għall-imposti parafiskali fuq il-primjums tal-assigurazzjoni fl-Istat Membru li fih ikun stabbilit id-detentur tal-polza.
            
         
         Fuq l-ispejjeż
      
      
               44
            
            
               Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi dwar l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, minbarra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
            
          
            
               Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
               
                  
                     L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 157(1) tad-Direttiva 2009/138/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑25 ta’ Novembru 2009 dwar il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju tal-assigurazzjoni u tar-riassigurazzjoni (Solvibbiltà II), kif emendata bid-Direttiva 2013/58/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑11 ta’ Diċembru 2013, moqri flimkien mal-Artikolu 13(13) tal-imsemmija Direttiva 2009/138, għandu jiġi interpretat fis-sens li, meta kumpannija ta’ assigurazzjoni stabbilita fit-territorju ta’ Stat Membru toffri assigurazzjoni li tkopri r-riskji kuntrattwali marbuta mal-valur tal-azzjonijiet u mal-prezz ġust tax-xiri mħallas mix-xerrej meta dan jakkwista impriża, kuntratt ta’ assigurazzjoni konkluż f’dan il-kuntest għandu jkun esklużivament suġġett għat-taxxi indiretti u għall-imposti parafiskali fuq il-primjums tal-assigurazzjoni fl-Istat Membru li fih ikun stabbilit id-detentur tal-polza.
                  
               
             
               
                  
                     Firem
                  
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: il-Finlandiż.