CELEX: 22000D0301(01)
Language: da
Date: 2000-02-28 00:00:00
Title: Afgørelse nr. 1/2000 truffet af AVS-EF-Ambassadørudvalget af 28. februar 2000 om de overgangsforanstaltninger, der skal gælde fra den 1. marts 2000 - Protokol Nr. 1 om definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoderne for administrativt samarbejde - Protokol Nr. 2 om iværksættelse af artikel 9 - Protokol Nr. 3 med samme ordlyd som protocol Nr. 3 om AVS-sukker - Protokol Nr. 4 om oksekød - Protokol Nr. 5 - Den anden protokol om bananer - Fælleserklæring

Avis juridique important

|

22000D0301(01)

Afgørelse nr. 1/2000 truffet af AVS-EF-Ambassadørudvalget af 28. februar 2000 om de overgangsforanstaltninger, der skal gælde fra den 1. marts 2000 - Protokol Nr. 1 om definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoderne for administrativt samarbejde - Protokol Nr. 2 om iværksættelse af artikel 9 - Protokol Nr. 3 med samme ordlyd som protocol Nr. 3 om AVS-sukker - Protokol Nr. 4 om oksekød - Protokol Nr. 5 - Den anden protokol om bananer - Fælleserklæring  

EF-Tidende nr. L 056 af 01/03/2000 s. 0047 - 0048 EF-Tidende nr. L 217 26/08/2000 s. 0001 - 0212

AFGØRELSE Nr. 1/2000 TRUFFET AF AVS-EF-AMBASSADØRUDVALGETaf 28. februar 2000om de overgangsforanstaltninger, der skal gælde fra den 1. marts 2000AVS-EF-AMBASSADØRUDVALGET HAR -under henvisning til fjerde AVS-EF-konvention, undertegnet i Lomé den 15. december 1989, som ændret ved aftalen undertegnet den 4. november 1995, på Mauritius, særlig artikel 366, stk. 3,under henvisning til AVS-EF-Ministerrådets afgørelse af 8. december 1999 om overdragelse af beføjelser til AVS-EF-Ambassadørudvalget for så vidt angår vedtagelse af overgangsforanstaltninger ved udløbet af fjerde AVS-EF-konvention, ogud fra følgende betragtninger:(1) Fjerde AVS-EF-konvention udløber den 29. februar 2000.(2) Den nye partnerskabsaftale mellem Fællesskabet og dets medlemsstater på den ene side, og AVS-staterne på den anden side, som skal undertegnes den 8. juni 2000 i Suva, kan ikke træde i kraft på ovennævnte dato.(3) De fleste af bestemmelserne i fjerde AVS-EF-konvention bør videreføres som overgangsforanstaltning indtil den 1. august 2000, og samtidig bør handelsordningen i partnerskabsaftalen anvendes som overgangsforanstaltning.(4) Ministerrådet træffer på sin første samling efter partnerskabsaftalens undertegnelse afgørelse om de overgangsforanstaltninger, der skal finde anvendelse mellem den 1. august 2000 og partnerskabsaftalens ikrafttræden -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1Samtlige bestemmelser i fjerde AVS-EF-konvention samt de retsakter, der er vedtaget i medfør heraf, finder fortsat anvendelse fra den 1. marts 2000 og indtil den 1. august 2000 med forbehold af artikel 3 og 4.Artikel 2På første samling efter undertegnelsen af partnerskabsaftalen træffer Ministerrådet afgørelse om de overgangsforanstaltninger, der skal finde anvendelse fra den 1. august 2000 indtil partnerskabsaftalens ikrafttræden. Disse foranstaltninger omfatter fortsat anvendelse af den i artikel 3 nævnte handelsordning.Artikel 3Uanset artikel 1 finder bestemmelserne for den ordning, der gælder i den periode, hvor importen af produkter med oprindelse i AVS-staterne forberedes, således som gengivet i bilaget til denne afgørelse(1), idet de vil blive knyttet som bilag til partnerskabsaftalen, anvendelse som overgangsforanstaltninger fra den 1. marts til den 1. august 2000.Artikel 4Uanset artikel 91 i fjerde AVS-EF-konvention bemyndiges Udvalget for Industrielt Samarbejde til så hurtigt som muligt inden den 1. august 2000 efter en gennemsigtig og retfærdig udvælgelsesprocedure at udnævne to assisterende direktører i Centret for Industriel Udvikling (CIU) for overgangsperioden, der varer indtil den 31. august 2002. Ved udløbet af denne periode træffer Ambassadørudvalget efter henstilling fra bestyrelsen afgørelse om den endelige udformning af CIU's organigram som led i de fremtidige retningslinjer for Centret for Udvikling af Virksomhederne.Artikel 5AVS-staterne, medlemsstaterne og Fællesskabet skal hver især træffe de nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne afgørelse.Artikel 6Denne afgørelse træder i kraft den 1. marts 2000.Den finder anvendelse indtil den 1. august 2000.Udfærdiget i Bruxelles, den 28. februar 2000.På AVS-EF-Ambassadørudvalgets vegneV. VALENTEFormand(1) Dette bilag vil blive offentliggjort så hurtigt som muligt.Bilag til afgørelse nr. 1/2000 truffet af AVS-EF-Ambassadørudvalgetaf 28. februar 2000om de overgangsforanstaltninger, der skal gælde fra den 1. marts 2000(1)INDHOLD>TABELPOSITION>(1) EFT L 56 af 1.3.2000, s. 47.BILAGHANDELSORDNING GÆLDENDE I FORBEREDELSESPERIODENKAPITEL 1DEN ALMINDELIGE SAMHANDELSORDNINGArtikel 11. Varer med oprindelse i AVS-staterne fritages for told og afgifter med tilsvarende virkning ved indførsel i Fællesskabet.2. a) For varer med oprindelse i AVS-staterne- som er opført på listen i bilag I til traktaten, når de er omfattet af en fælles markedsordning i henhold til traktatens artikel 34, eller- som ved indførsel i Fællesskabet er underkastet en særordning, der er indført som følge af gennemførelsen af den fælles landbrugspolitiktræffer Fællesskabet de nødvendige foranstaltninger for at sikre en gunstigere behandling end den mestbegunstigelsesbehandling for samme varer, der indrømmes tredjelande.b) Såfremt AVS-staterne i løbet af denne konventions anvendelsesperiode anmoder om, at nye landbrugsprodukter, som ved konventionens ikrafttrædelse ikke er omfattet af en særordning, bliver omfattet af en sådan ordning, behandler Fællesskabet disse anmodninger i samråd med AVS-staterne.c) Uanset foranstående vil Fællesskabet som led i de priviligerede forbindelser og AVS/EF-samarbejdets særlige karakter i hvert enkelt tilfælde undersøge AVS-staternes anmodninger om, at der sikres deres landbrugsprodukter præferenceadgang til fællesskabsmarkedet, og meddele, hvilken afgørelse det har truffet vedrørende disse behørigt begrundede anmodninger om muligt inden fire måneder og under alle omstændigheder inden seks måneder efter deres fremsættelse.I forbindelse med litra a) træffer Fællesskabet især sine afgørelser under henvisning til de indrømmelser, der måtte være tilstået udviklingslande, som ikke er AVS-stater. Det tager hensyn til de muligheder, som markedet byder på uden for sæsonen.d) Den i litra a) omhandlede ordning træder i kraft samtidig med konventionen og finder anvendelse i hele forberedelsesperioden.Såfremt Fællesskabet imidlertid i denne periode- lader en eller flere varer omfatte af en fælles markedsordning eller af en særordning indført som led i gennemførelsen af den fælles landbrugspolitik, forbeholder det sig ret til efter konsultationer i Ministerrådet at tilpasse importordningen for disse varer med oprindelse i AVS-staterne. I så fald finder bestemmelserne i litra a) anvendelse- ændrer en fælles markedsordning eller en særordning indført som led i gennemførelsen af den fælles landbrugspolitik, forbeholder det sig ret til efter konsultationer i Ministerrådet at ændre den ordning, som er fastsat for varer med oprindelse i AVS-staterne. I så fald forpligter Fællesskabet sig til fortsat at indrømme varer med oprindelse i AVS-staterne en fordel svarende til den, der tidligere gjaldt for disse varer i forhold til varer med oprindelse i tredjelande, som indrømmes mestbegunstigelsesbehandling.e) Dersom Fællesskabet påtænker at indgå en præferenceaftale med tredjelande, underretter det AVS-staterne herom. På anmodning af AVS-staterne finder der konsultationer sted med henblik på at beskytte disse staters interesser.Artikel 21. Fællesskabet anvender hverken kvantitative restriktioner eller foranstaltninger med tilsvarende virkning over for indførsel af varer med oprindelse i AVS-staterne.2. Bestemmelserne i stk. 1 er ikke til hinder for sådanne forbud eller restriktioner vedrørende indførsel, udførsel eller transit, som er begrundet i hensynet til den offentlige sædelighed, den offentlige orden og den offentlige sikkerhed, beskyttelse af menneskers og dyrs liv og sundhed, beskyttelse af planter, beskyttelse af nationale skatte af kunstnerisk, historisk eller arkæologisk værdi, bevarelse af udtømmelige naturressourcer, hvis sådanne foranstaltninger gøres effektive i forbindelse med begrænsninger af den indenlandske produktion eller det indenlandske forbrug, eller beskyttelse af industriel og kommerciel ejendomsret.3. Sådanne forbud eller restriktioner må dog under ingen omstændigheder udgøre et middel til vilkårlig forskelsbehandling eller en skjult begrænsning af handelen i almindelighed. Såfremt anvendelsen af de i stk. 2 nævnte foranstaltninger påvirker en eller flere AVS-staters interesser, afholdes der på anmodning af disse stater konsultationer med henblik på at finde en tilfredsstillende løsning.Artikel 31. Såfremt nye foranstaltninger eller foranstaltninger, der er et led i Fællesskabets programmer for tilnærmelse af love og administrative bestemmelser med henblik på at lette varebevægelserne, vil kunne påvirke en eller flere AVS-staters interesser, underretter Fællesskabet gennem Ministerrådet AVS-staterne herom, inden disse foranstaltninger vedtages.2. For at gøre det muligt for Fællesskabet at tage hensyn til de pågældende AVS-staters interesser, afholdes der på anmodning af disse stater konsultationer med henblik på at finde en tilfredsstillende løsning.Artikel 41. Såfremt Fællesskabets gældende retsforskrifter med henblik på at lette varebevægelserne påvirker en eller flere AVS-staters interesser, eller såfremt disse interesser påvirkes af, hvordan disse retsforskrifter fortolkes, anvendes eller gennemføres, afholdes der på anmodning af de pågældende AVS-stater konsultationer med henblik på at finde en tilfredsstillende løsning.2. Med henblik på en tilfredsstilende løsning kan AVS-staterne ligeledes i Ministerrådet påpege andre vanskeligheder, der som følge af foranstaltninger, medlemsstaterne har truffet eller påtænker at træffe, måtte opstå for varebevægelserne.3. Fællesskabets kompetente institutioner underretter i videst muligt omfang Ministerrådet om sådanne foranstaltninger med henblik på at sikre effektive konsultationer.Artikel 51. AVS-staterne skal ikke påtage sig forpligtelser til at indføre varer med oprindelse i Fællesskabet svarende til de forpligtelser, Fællesskabet i medfør af dette bilag påtager sig til at indføre varer med oprindelse i AVS-staterne.2. a) I deres samhandel med Fællesskabet udøver AVS-staterne ingen forskelsbehandling mellem medlemsstaterne, og de indrømmer Fællesskabet en behandling, som ikke er mindre fordelagtig end mestbegunstigelsesbehandlingen.b) Den under litra a) nævnte mestbegunstigelsesbehandling finder ikke anvendelse på de økonomiske og handelsmæssige forbindelser mellem AVS-staterne eller mellem en eller flere AVS-stater og andre udviklingslande.Artikel 6Hver af de kontraherende parter tilsender Ministerrådet sin toldtarif senest tre måneder efter, at konventionen er trådt i kraft. Hver af de kontraherende parter meddeler ligeledes senere ændringer i tariffen, efterhånden som sådanne træder i kraft.Artikel 71. Begrebet "varer med oprindelsesstatus" med henblik på anvendelsen af dette bilag samt metoderne for administrativt samarbejde i forbindelse hermed er defineret i protokol nr. 1, der er knyttet som bilag hertil.2. Ministerrådet kan vedtage ændringer af protokol nr. 1.3. Såfremt begrebet "varer med oprindelsesstatus" for en bestemt vare endnu ikke er defineret i medfør af stk. 1 eller 2, anvender hver af de kontraherende parter fortsat egne bestemmelser.Artikel 81. Dersom en vare indføres til Fællesskabet i sådanne øgede mængder og under sådanne forhold, at der forvoldes, eller er risiko for at der forvoldes, alvorlig skade for dets producenter af samme vare eller varer, der konkurrerer direkte med den pågældende vare, eller alvorlige forstyrrelser i nogen økonomisk sektor eller vanskeligheder, der vil kunne medføre en alvorlig forringelse af situationen i en region, kan Fællesskabet træffe passende foranstaltninger på de betingelser og i henhold til de procedurer, der er fastsat i artikel 9.2. Fællesskabet forpligter sig til ikke at anvende andre midler i protektionistisk øjemed eller for at hindre strukturudviklingen. Fællesskabet afholder sig fra at gøre brug af beskyttelsesforanstaltninger med tilsvarende virkning.3. Beskyttelsesforanstaltningerne skal begrænses til foranstaltninger, der bringer mindst mulig forstyrrelse i samhandelen mellem de kontraherende parter i forbindelse med virkeliggørelsen af denne konventions mål, og de må ikke være mere omfattende end absolut nødvendigt for at afhjælpe de opståede vanskeligheder.4. Ved beskyttelsesforanstaltningernes gennemførelse tages der hensyn til omfanget af den pågældende eksport fra AVS-staterne til Fællesskabet og til udviklingsmulighederne for denne eksport. Der tages særligt hensyn til de mindst udviklede AVS-staters, AVS-indlandsstaternes og AVS-østaternes interesser.Artikel 91. Der afholdes forudgående konsultationer om anvendelse af beskyttelsesklausulen, hvad enten det drejer sig om iværksættelse eller forlængelse af foranstaltningerne. Fællesskabet meddeler AVS-staterne alle nødvendige oplysninger med henblik på sådanne konsultationer samt oplysninger, der gør det muligt at fastslå, i hvilket omfang indførsel af en bestemt vare fra en AVS-stat har fremkaldt de i artikel 8, stk. 1, nævnte virkninger.2. Beskyttelsesforanstaltningerne eller ethvert arrangement, som indgås mellem de pågældende AVS-stater og Fællesskabet, træder i kraft efter konsultationerne.3. De forudgående konsultationer, der er omhandlet i stk. 1 og 2, er dog ikke til hinder for, at Fællesskabet kan træffe øjeblikkelige foranstaltninger i overensstemmelse med artikel 8, stk. 1, når særlige omstændigheder har gjort sådanne foranstaltninger påkrævede.4. For at lette undersøgelsen af forhold, der kan fremkalde markedsforstyrrelser, indføres der en mekanisme, der skal sikre en statistisk overvågning af udførslen af visse varer fra AVS-staterne til Fællesskabet.5. De kontraherende parter forpligter sig til at afholde regelmæssige konsultationer med henblik på at finde tilfredsstillende løsninger på de problemer, som anvendelsen af beskyttelsesklausulen måtte medføre.6. De forudgående og de regelmæssige konsultationer samt den overvågningsmekanisme, der er nævnt i stk. 1-5, iværksættes i henhold til protokol nr. 2, der er knyttet som bilag hertil.Artikel 10På anmodning af en af de berørte kontraherende parter tager Ministerrådet hensyn til de økonomiske og sociale følgevirkninger af beskyttelsesklausulens anvendelse.Artikel 11Såfremt der gennemføres beskyttelsesforanstaltninger, eller disse ændres eller ophæves, tages der særligt hensyn til de mindst udviklede AVS-staters, AVS-indlandsstaternes og AVS-østaternes interesser.Artikel 12For at sikre en effektiv anvendelse af dette bilags bestemmelser er de kontraherende parter enige om at underrette og konsultere hinanden.Ud over de tilfælde, hvor der udtrykkeligt i henhold til stk. 2-9 skal foretages konsultationer, afholdes der på anmodning af Fællesskabet eller AVS-staterne konsultationer, navnlig i følgende tilfælde:1) Såfremt de kontraherende parter påtænker at træffe handelsmæssige foranstaltninger, som påvirker en eller flere kontraherende parters interesser inden for denne konventions rammer, underretter de Ministerrådet herom. Der afholdes konsultationer på anmodning af de pågældende kontraherende parter, for at deres respektive interesser kan tages i betragtning.2) Såfremt AVS-staterne i løbet af dette bilags anvendelsesperiode finder, at de i artikel 1, stk. 2, litra a), omhandlede landbrugsprodukter, der ikke er omfattet af en særordning, bør omfattes af en sådan, kan der afholdes konsultationer i Ministerrådet.3) Såfremt en af de kontraherende parter finder, at varebevægelserne hindres som følge af gældende ret hos en anden kontraherende part, denne rets fortolkning, anvendelse eller gennemførelse.4) Såfremt Fællesskabet træffer beskyttelsesforanstaltninger i overensstemmelse med artikel 8 i dette bilag, kan der på anmodning af de berørte kontraherende parter afholdes konsultationer i Ministerrådet om disse foranstaltninger, navnlig med henblik på at sikre overholdelsen af artikel 8, stk. 3.Konsultationerne skal afsluttes inden tre måneder.KAPITEL 2SÆRFORPLIGTELSER VEDRØRENDE SUKKER OG OKSEKØDArtikel 131. I overensstemmelse med artikel 25 i Lomé-konventionen AVS-EØF, undertegnet den 28. februar 1975, og med protokol nr. 3, der er knyttet som bilag dertil, har Fællesskabet, uanset de øvrige bestemmelser i nærværende bilag, givet tilsagn om i en ikke nærmere fastsat periode og til garanterede priser at købe og indføre nærmere aftalte mængder rørsukker, som råsukker eller hvidt sukker, som har oprindelse i de rørsukkerproducerende og -eksporterende AVS-stater, og som disse stater har forpligtet sig til at levere til Fællesskabet.2. Gennemførelsesbestemmelserne til ovennævnte artikel 25 er fastsat i den i stk. 1 nævnte protokol nr. 3. Denne protokols ordlyd er som protokol nr. 3 knyttet til nærværende bilag.3. Bestemmelserne i artikel 8 i nærværende bilag finder ikke anvendelse i forbindelse med nævnte protokol.4. Med henblik på anvendelsen af nævnte protokols artikel 8 kan der i nærværende konventions anvendelsesperiode rettes henvendelse til de herved oprettede institutioner.5. Bestemmelserne i nævnte protokols artikel 8, stk. 2, finder anvendelse, såfremt nærværende konvention ophører med at have virkning.6. Erklæringerne i bilag XIII, XXI og XXII til slutakten til Lomé-konventionen AVS-EØF, undertegnet den 28. februar 1975, bekræftes, og bestemmelserne deri finder fortsat anvendelse. Disse erklæringer er knyttet som bilag til protokol nr. 3 uden ændringer.7. Denne artikel og protokol nr. 3 finder ikke anvendelse på forbindelserne mellem AVS-staterne og de franske oversøiske departementer.Artikel 14Særforpligtelserne vedrørende oksekød, der er defineret i protokol nr. 4, som er knyttet som bilag hertil, finder anvendelse.KAPITEL 3AFSLUTTENDE BESTEMMELSERArtikel 15De protokoller, der er knyttet til dette bilag, udgør en integrerende del deraf.PROTOKOL Nr. 1om definition af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoderne for administrativt samarbejdeINDHOLD>TABELPOSITION>AFSNIT IALMINDELIGE BESTEMMELSERArtikel 1DefinitionerI denne protokol forstås ved:a) "fremstilling": alle former for bearbejdning eller forarbejdning, herunder også samling eller specifikke processerb) "materialer": alle former for bestanddele, råmaterialer, komponenter eller dele osv., der er anvendt til fremstillingen af et produktc) "produkt": det produkt, der fremstilles, også når det senere er bestemt til anvendelse i en anden fremstillingsprocesd) "varer": både materialer og produktere) "toldværdi": den værdi, der er fastlagt i overensstemmelse med aftalen om anvendelsen af artikel VII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994 (WTO-aftalen om toldværdiansættelse)f) "prisen ab fabrik": den pris, der betales for varen ab fabrik til den producent, i hvis virksomhed den sidste bearbejdning eller forarbejdning har fundet sted, såfremt prisen indbefatter værdien af alle anvendte materialer, minus alle interne afgifter, der er refunderet eller kan refunderes ved den fremstillede vares udførselg) "materialernes værdi": toldværdien på indførelsestidspunktet af de benyttede materialer uden oprindelsesstatus eller, såfremt denne ikke er kendt og ikke kan opgøres, den første registrerede pris, der er betalt for disse materialer i det pågældende områdeh) "værdien af materialer med oprindelsesstatus": toldværdien af disse materialer som defineret i litra g) anvendt med de fornødne ændringeri) "merværdi": prisen ab fabrik minus toldværdien af tredjelandsmaterialer, som indføres i Fællesskabet, AVS-staterne eller OLTj) "kapitler" og "positioner": de kapitler og positioner (firecifrede koder), der benyttes i den nomenklatur, som udgør det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem, i denne protokol benævnt "det harmoniserede system" eller "HS"k) "tariferet": et produkts eller materiales tarifering under en bestemt positionl) "sending": produkter, som enten sendes samtidig fra en bestemt eksportør til en bestemt modtager eller er omfattet af et gennemgående transportdokument, der dækker transporten fra eksportøren til modtageren, eller, såfremt et sådant dokument ikke foreligger, af en samlet fakturam) "territorier": også søterritorier.AFSNIT IIDEFINITION AF BEGREBET "PRODUKTER MED OPRINDELSESSTATUS"Artikel 2Generelle krav1. Med henblik på anvendelsen af bestemmelserne i BILAGET om handelssamarbejdet anses følgende produkter som produkter med oprindelse i AVS-staterne:a) produkter, der fuldt ud er fremstillet i AVS-staterne i den i artikel 3 i denne protokol fastlagte betydningb) produkter, der er fremstillet i AVS-staterne, og som indeholder materialer, der ikke fuldt ud er fremstillet i AVS-staterne, dog på betingelse af, at disse materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning i AVS-staterne i den i artikel 4 i denne protokol fastlagte betydning.2. Ved anvendelsen af stk. 1 betragtes AVS-staterne som værende et enkelt territorium.Produkter med oprindelsesstatus bestående af materialer, der er fuldt ud fremstillet eller tilstrækkeligt forarbejdet i to eller flere AVS-stater, betragtes som produkter med oprindelse i den AVS-stat, hvor den sidste bearbejdning eller forarbejdning har fundet sted, såfremt denne bearbejdning eller forarbejdning er mere vidtgående end, hvad der er omhandlet i artikel 5 i denne protokol.Artikel 3Fuldt ud fremstillede produkter1. Som produkter, der fuldt ud er fremstillet i AVS-staterne eller Fællesskabet eller de lande og territorier, der er angivet i bilag III, i det følgende benævnt "OLT", anses følgende:a) mineralske produkter, som er udvundet af deres jord eller havbundb) vegetabilske produkter, der er høstet dérc) levende dyr, som er født og opdrættet dérd) produkter fra levende dyr, som er opdrættet dére) produkter fra jagt og fiskeri, som drives dérf) produkter fra havfiskeri og andre produkter fra havet, som er optaget af deres fartøjer uden for deres søterritorierg) produkter, som er fremstillet på deres fabriksskibe udelukkende på grundlag af de i litra f) nævnte produkterh) brugte genstande, som indsamles dér og kun anvendes til genindvinding af råmaterialer, herunder brugte dæk, der kun kan anvendes til vulkanisering eller som spildprodukti) affald og skrot, der hidrører fra fremstillingsvirksomhed, som udøves dérj) produkter, som er udvundet af havbunden eller -undergrunden beliggende uden for deres søterritorier, for så vidt de har eneret på udnyttelsen af denne havbund eller -undergrundk) varer, som er fremstillet dér udelukkende på grundlag af de i litra a) til j) nævnte produkter.2. Udtrykket "deres fartøjer" og "deres fabriksskibe" i stk. 1, litra f) og g), omfatter kun de fartøjer og fabriksskibe:a) som er registreret eller anmeldt i en EF-medlemsstat, en AVS-stat eller et OLTb) som fører en EF-medlemsstats, en AVS-stats eller et OLT's flagc) som for mindst 50 %'s vedkommende ejes af statsborgere i de stater, der er part i aftalen, eller i et OLT eller af et selskab, hvis hovedsæde ligger i en af disse stater eller OLT, hvis formand for bestyrelsen eller tilsynsrådet samt flertallet af disse organers medlemmer er statsborgere i de stater, der er part i aftalen, eller i et OLT, og hvis kapital desuden, når det drejer sig om interessentskaber eller selskaber med begrænset ansvar, for mindst halvdelens vedkommende tilhører stater, der er part i aftalen, eller offentlige institutioner eller statsborgere i disse stater eller et OLTd) og hvis besætning, inklusive skibsfører og officerer, er sammensat således, at mindst 50 % er statsborgere i de stater, der er part i aftalen, eller et OLT.3. Uanset bestemmelserne i stk. 2 anerkender Fællesskabet på anmodning af en AVS-stat, at fartøjer, der er chartret eller leaset af AVS-staten, behandles som "deres fartøjer" til fiskerivirksomhed i dets eksklusive økonomiske zone på betingelse af:- at AVS-staten har tilbudt Fællesskabet mulighed for at forhandle om en fiskeriaftale, og at Fællesskabet ikke har imødekommet tilbuddet- at mindst 50 % af besætningen, inklusive skibsfører og officerer, er statsborgere i de stater, der er part i aftalen, eller et OLT- at AVS/EU-Toldsamarbejdsudvalget har godtaget, at charter- eller leasingaftalen giver AVS-staten tilstrækkelig mulighed for at udvikle sin kapacitet til at fiske for egen regning ved navnlig at overdrage AVS-staten ansvaret for den sø- og handelsmæssige forvaltning af det fartøj, den har fået stillet til rådighed for et længere tidsrum.Artikel 4Tilstrækkeligt bearbejdede eller forarbejdede produkter1. Med henblik på anvendelsen af denne protokol anses produkter, som ikke er fuldt ud fremstillet, for at have undergået tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning i AVS-staterne, Fællesskabet eller OLT, når betingelserne i listen i bilag II er opfyldt.Ovennævnte betingelser angiver for alle produkter, der er omfattet af aftalen, hvilken bearbejdning eller forarbejdning der skal foretages af de materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes til fremstillingen, og gælder kun for disse materialer. Det følger heraf, at hvis et produkt, som har opnået oprindelsesstatus, fordi de på listen angivne betingelser er opfyldt, anvendes til fremstilling af et andet produkt, gælder de betingelser, som er angivet for det produkt, i hvilket det indarbejdes, ikke for det, og der skal ikke tages hensyn til de materialer uden oprindelsesstatus, som eventuelt er anvendt ved fremstillingen af det.2. Uanset stk. 1 må der dog anvendes materialer uden oprindelsesstatus, som efter betingelserne i listen ikke bør anvendes ved fremstillingen af et givet produkt, forudsat at:a) deres samlede værdi ikke overstiger 15 % af det færdige produkts pris ab fabrikb) ingen af de i listen anførte procentdele for maksimumsværdier af materialer uden oprindelsesstatus overstiges ved anvendelse af dette stykke.3. Stk. 1 og 2 finder anvendelse under hensyntagen til artikel 5.Artikel 5Utilstrækkelige bearbejdninger eller forarbejdninger1. Med forbehold af stk. 2 anses følgende bearbejdninger eller forarbejdninger som utilstrækkelige til at give produkterne oprindelsesstatus, uanset om betingelserne i artikel 4 er opfyldt eller ej:a) behandlinger, som har til formål at sikre, at produkternes tilstand ikke forringes under transport og oplagring (lufttilførsel, strækning, tørring, afkøling, anbringelse i saltvand, svovlholdigt vand eller i vand, der er tilsat andre stoffer, fjernelse af beskadigede eller fordærvede dele og lignende)b) enkle foranstaltninger som afstøvning, sigtning, sortering, klassificering, sammenstilling (herunder samling af varer i sæt), vask, maling og tilskæringc) i) udskiftning af emballage og adskillelse og samling af kolliii) enkel aftapning, påfyldning af flakoner, anbringelse i sække, etuier, æsker, på bræt, plader eller bakker mv. samt alle andre enkle emballeringsarbejderd) anbringelse af mærker, etiketter eller andre lignende kendetegn på selve produkterne eller deres emballagee) enkel blanding af varer, også af forskellige arter, når en eller flere af bestanddelene i blandingen ikke opfylder betingelserne i denne protokol for at kunne anses som varer med oprindelsesstatus i en AVS-stat, Fællesskabet eller et OLTf) enkel samling af dele for at kunne danne et komplet produktg) kombination af to eller flere af de i litra a) til f) nævnte arbejdsprocesserh) slagtning af dyr.2. Alle bearbejdninger eller forarbejdninger, der udføres enten i AVS-staterne, i Fællesskabet eller i OLT, på et givet produkt, skal tages i betragtning samlet, når det skal bestemmes, om den bearbejdning eller forarbejdning, som det pågældende produkt har undergået, skal anses som utilstrækkelig i henhold til stk. 1.Artikel 6OprindelseskumulationKumulation med OLT og Fællesskabet1. Materialer med oprindelse i Fællesskabet eller i OLT anses som materialer med oprindelse i AVS-staterne, når de indgår i et produkt, der fremstilles dér. Det kræves ikke, at disse materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning, forudsat at de har undergået en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning end den, der er omhandlet i artikel 5.2. Bearbejdning eller forarbejdning foretaget i Fællesskabet eller i OLT anses for at være foretaget i AVS-staterne, såfremt materialerne senere bearbejdes eller forarbejdes i AVS-staterne.Kumulation med Sydafrika3. Materialer med oprindelse i Sydafrika anses som materialer med oprindelse i AVS-staterne, når de indgår i et produkt, der fremstilles dér, jf. dog bestemmelserne i stk. 4, 5, 6, 7 og 8. Det kræves ikke, at disse materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.4. Produkter, der har erhvervet oprindelsesstatus i henhold til stk. 3, beholder kun deres oprindelsesstatus i AVS-staterne, hvis den værdi, der er tilført dem dér, overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse i Sydafrika. Er dette ikke tilfældet, anses de pågældende produkter som havende oprindelse i Sydafrika. Ved bestemmelse af et produkts oprindelse tages der ikke hensyn til materialer med oprindelse i Sydafrika, når materialerne har undergået tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning i AVS-staterne.5. Den i stk. 3 nævnte kumulation anvendes først efter henholdsvis tre år for de produkter, der er anført i bilag XI og seks år for de produkter, der er anført i bilag XII, fra den midlertidige anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Sydafrikanske Republik om handel, udvikling og samarbejde. Den i stk. 3 nævnte kumulation anvendes ikke på de produkter, der er anført i bilag XIII.6. Uanset stk. 5 kan den i stk. 3 nævnte kumulation på anmodning af AVS-staterne anvendes på de produkter, der er anført i bilag XI og XII. AVS-EF-Ambassadørudvalget træffer beslutning for hvert enkelt produkt om AVS-staternes anmodninger på basis af en rapport fra AVS-EF-Toldsamarbejdsudvalget i overensstemmelse med artikel 37. Ved behandlingen af anmodninger tages der hensyn til risikoen for omgåelse af handelsbestemmelserne i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Sydafrikanske Republik om handel, udvikling og samarbejde.7. Den i stk. 3 nævnte kumulation anvendes kun på de produkter, der er anført i bilag XIV, når tolden på disse produkter inden for rammerne af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Sydafrikanske Republik om handel, udvikling og samarbejde er afviklet. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Tidende, C-udgaven, fra hvilken dato betingelserne i dette stykke er opfyldt.8. Den i stk. 3 nævnte kumulation kan kun anvendes, hvor de anvendte sydafrikanske materialer har opnået oprindelsesstatus ved anvendelse af samme oprindelsesregler som anført i denne protokol. AVS-staterne meddeler Fællesskabet enkeltheder om aftaler og de dertil hørende oprindelsesregler, som er indgået med Sydafrika. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Tidende, C-udgaven, fra hvilken dato AVS-staterne har opfyldt de betingelser, der er fastsat i dette stykke.9. Uden at dette berører stk. 5 og 7, anses bearbejdninger og forarbejdninger, der er udført i Sydafrika, for at være udført i en anden SACU-medlemsstat, når materialerne senere bearbejdes eller forarbejdes i denne anden SACU-medlemsstat.10. Uden at dette berører stk. 5 og 7, og på anmodning af AVS-staterne, anses bearbejdning eller forarbejdning, der udføres i Sydafrika, for at være udført i AVS-staterne, såfremt materialerne senere bearbejdes eller forarbejdes i en AVS-stat som led i en aftale om økonomisk regional integration.AVS-EF-Toldsamarbejdsudvalget træffer afgørelse om AVS-anmodninger i overensstemmelse med artikel 37, medmindre en af parterne specifikt anmoder om, at afgørelsen forelægges AVS-EF-Ministerrådet.Kumulation med nabo-udviklingslande11. På AVS-staternes anmodning anses materialer med oprindelse i et nabo-udviklingsland, som ikke er en AVS-stat, og indgår i en sammenhængende geografisk enhed, for at være materialer med oprindelse i AVS-staterne, når de indarbejdes i et produkt, der fremstilles dér. Det kræves ikke, at disse materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning, forudsat:- at den bearbejdning eller forarbejdning, der foretages i AVS-staten er mere vidtgående end de processer, der er angivet i artikel 5. Dog skal produkter henhørende under kapitel 50 til 63 i det harmoniserede system tillige i AVS-staten undergå mindst en bearbejdning eller forarbejdning, som medfører, at det fremstillede produkt tariferes i en anden position end den, i hvilken de til fremstillingen anvendte materialer med oprindelse i et ikke-AVS-udviklingsland tariferes. For produkter, der er anført i bilag IX til denne protokol, gælder kun den specifikke bearbejdning eller forarbejdning, der er angivet i kolonne 3, uanset om der er tale om positionsskift- at AVS-staterne, Fællesskabet og de andre berørte lande har indgået en aftale om passende administrative procedurer, som sikrer, at dette stykke anvendes korrekt.Dette stykke finder ikke anvendelse på tunfiskprodukter henhørende under HS-kapitel 3 eller 16, risprodukter henhørende under HS-kode 1006 eller tekstilvarer, der er anført i bilag X til denne protokol.Til bestemmelse af, om produkterne har oprindelse i ikke-AVS-udviklingslande, anvendes bestemmelserne i denne protokol.AVS-EF-Toldsamarbejdsudvalget træffer afgørelse om AVS-anmodninger i overensstemmelse med artikel 37, medmindre en af parterne specifikt anmoder om, at afgørelsen forelægges AVS-EF-Ministerrådet.Artikel 7Kvalificerende enhed1. Den kvalificerende enhed for anvendelsen af bestemmelserne i denne protokol er det produkt, der anses for at være basisenheden ved tarifering i det harmoniserede systems nomenklatur.Heraf følger, at:a) når et produkt, der består af en gruppe eller samling af genstande, i henhold til det harmoniserede system tariferes under én og samme position, udgør helheden den kvalificerende enhedb) når en sending består af et antal identiske produkter, der tariferes under samme position i det harmoniserede system, tages hvert produkt for sig ved anvendelsen af bestemmelserne i denne protokol.2. Når emballagen i henhold til punkt 5 i de almindelige bestemmelser i det harmoniserede system er indbefattet i produktet ved tariferingen, skal dette også være tilfældet ved bestemmelsen af oprindelsen.Artikel 8Tilbehør, reservedele og værktøjTilbehør, reservedele og værktøj, der leveres som standardudstyr til materiel, maskiner, apparater eller køretøjer, og hvis pris er indbefattet i produktets pris eller ikke faktureres særskilt, betragtes som værende en del af dette materiel eller disse maskiner, apparater eller køretøjer.Artikel 9Varer i sætSæt som defineret i punkt 3 i de almindelige bestemmelser i det harmoniserede system betragtes som produkter med oprindelsesstatus, når alle dele har oprindelsesstatus. Når et sæt består af produkter med og uden oprindelsesstatus, anses sættet som helhed dog for at have oprindelsesstatus, hvis værdien af de produkter, der ikke har oprindelsesstatus, ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik.Artikel 10Neutrale elementerVed bestemmelse af, om et produkt har oprindelsesstatus, er det ikke nødvendigt at undersøge, om følgende, som må anvendes ved dets fremstilling, har oprindelsesstatus:a) energi og brændselb) anlæg og udstyrc) maskiner og værktøjd) varer, som ikke indgår og ikke er bestemt til at indgå i det pågældende produkts endelige sammensætning.AFSNIT IIITERRITORIALKRAVArtikel 11Territorialitetsprincip1. Betingelserne i afsnit II vedrørende opnåelse af oprindelsesstatus skal opfyldes uden afbrydelse i AVS-staterne, jf. dog undtagelserne i artikel 6.2. Såfremt varer med oprindelsesstatus, der er udført fra AVS-staterne, Fællesskabet eller OLT til et andet land, genindføres, anses de som varer uden oprindelsesstatus, jf. dog bestemmelserne i artikel 6, medmindre det over for toldmyndighederne kan godtgøres,a) at de genindførte varer er de samme varer som dem, der blev udført, ogb) at de ikke har undergået nogen behandling, ud over hvad der var nødvendigt for deres bevarelse, medens de befandt sig i det pågældende land eller blev udført.Artikel 12Direkte transport1. Den præferencebehandling, der er fastsat i henhold til bestemmelserne om handelssamarbejdet i BILAGET, gælder kun for produkter, der opfylder betingelserne i denne protokol, og som transporteres direkte mellem AVS-staternes, Fællesskabets, OLT's eller Sydafrikas område med henblik på anvendelsen af artikel 6, og uden passage af noget andet område. Dog kan produkter, som udgør en samlet sending, transporteres gennem andre territorier, eventuelt med omladning eller midlertidig oplagring i disse territorier, såfremt produkterne er forblevet under toldmyndighedernes tilsyn i transit- eller oplagringslandet og dér ikke har undergået anden behandling end losning og ladning eller enhver behandling, der skal sikre, at deres tilstand ikke forringes.Produkter med oprindelsesstatus kan transporteres i rørledninger gennem andre territorier end en AVS-stats, Fællesskabets eller et OLT's territorium.2. Som dokumentation for, at betingelserne i stk. 1 er opfyldt, skal der for toldmyndighederne i indførselslandet fremlægges:a) enten et gennemgående transportdokument, som dækker passagen fra udførselslandet gennem transitlandet ellerb) eller en erklæring fra toldmyndighederne i transitlandet, der indeholder:i) en nøjagtig beskrivelse af produkterneii) datoen for produkternes losning og ladning, og hvis det er relevant, angivelse af de anvendte fartøjers navne eller af de andre anvendte transportmidler, ogiii) dokumenterede oplysninger om de omstændigheder, under hvilke produkterne har henligget i transitlandet, ellerc) eller i mangel heraf enhver anden dokumentation.Artikel 13Udstillinger1. Produkter med oprindelsesstatus, der afsendes fra en AVS-stat til en udstilling i et andet land end dem, der er omhandlet i artikel 6, og som efter udstillingen sælges til indførsel i Fællesskabet, opnår ved indførslen de fordele, som følger af bestemmelserne i BILAGET, forudsat at det over for toldmyndighederne kan godtgøres:a) at en eksportør har sendt disse varer fra en AVS-stat til udstillingslandet og har ladet dem udstille derb) at eksportøren har solgt produkterne eller på anden måde overdraget produkterne til en modtager i Fællesskabetc) at produkterne under udstillingen eller umiddelbart derefter er afsendt i den stand, i hvilken de blev afsendt til udstillingen, ogd) at produkterne fra det tidspunkt, da de blev afsendt til udstillingen, ikke har været benyttet til andre formål end til fremvisning på udstillingen.2. Der skal udstedes eller udfærdiges et oprindelsesbevis i henhold til bestemmelserne i afsnit IV, og dette bevis skal fremlægges for indførselslandets toldmyndigheder på de normale betingelser. Udstillingens navn og adresse skal anføres derpå. Om fornødent kan der kræves supplerende dokumentation for de omstændigheder, under hvilke de har været udstillet.3. Stk. 1 gælder for alle udstillinger, messer eller tilsvarende offentlige arrangementer af kommerciel, industriel, landbrugsmæssig eller håndværksmæssig karakter, under hvilke produkterne er under konstant toldkontrol, og som ikke er tilrettelagt med privat formål i forretninger eller handelslokaler med henblik på salg af udenlandske produkter.AFSNIT IVBEVIS FOR OPRINDELSEArtikel 14Generelle krav1. Produkter med oprindelse i AVS-staterne er ved indførsel i Fællesskabet omfattet af de fordele, der er følger af bestemmelserne i BILAGET, når der forelægges:a) et varecertifikat EUR.1, hvortil modellen findes i bilag IV, ellerb) i de i artikel 19, stk. 1, fastsatte tilfælde en erklæring, hvortil teksten findes i bilag V til denne protokol, og som afgives af eksportøren på en faktura, følgeseddel eller ethvert andet handelsdokument, som beskriver de pågældende produkter tilstrækkelig detaljeret til, at de kan identificeres (i det følgende benævnt "fakturaerklæring").2. Uanset stk. 1 er produkter med oprindelsesstatus i den i denne protokol fastlagte betydning i de i artikel 25 omhandlede tilfælde omfattet af fordelene i BILAGET, uden at der skal forelægges nogen af de ovennævnte dokumenter.Artikel 15Fremgangsmåde for udstedelse af et varecertifikat EUR.11. Udførselslandets toldmyndigheder udsteder et varecertifikat EUR.1 efter skriftlig anmodning fra eksportøren eller, på eksportørens ansvar, fra dennes befuldmægtigede repræsentant.2. I dette øjemed udfylder eksportøren eller dennes befuldmægtigede repræsentant både varecertifikat EUR.1 og anmodningsformularen, der er vist i bilag IV. Formularerne udfyldes i overensstemmelse med bestemmelserne i denne protokol. Hvis de udfyldes i hånden, skal det være med blæk og med blokbogstaver. Varebeskrivelsen skal anføres i den relevante rubrik uden mellemrum mellem linjerne. Hvis rubrikken ikke udfyldes fuldstændigt, skal der trækkes en vandret streg under varebeskrivelsens sidste linje, og den ikke udfyldte del skal overstreges.3. Den eksportør, der anmoder om at få udstedt et varecertifikat EUR.1, skal når som helst på begæring af toldmyndighederne i den eksporterende AVS-stat, hvor varecertifikatet er udstedt, kunne fremlægge alle egnede dokumenter, som beviser, at de pågældende varer har oprindelsesstatus, og at de øvrige betingelser i denne protokol er opfyldt.4. Varecertifikat EUR.1 udstedes af toldmyndighederne i den eksporterende AVS-stat, hvis de pågældende produkter kan anses som produkter med oprindelse i AVS-staterne eller et af de i artikel 6 omhandlede andre lande og opfylder de øvrige i denne protokol fastsatte betingelser.5. De udstedende toldmyndigheder træffer alle nødvendige foranstaltninger for at efterprøve, at produkterne har oprindelsesstatus, og at de øvrige betingelser i denne protokol er opfyldt. De er i denne sammenhæng berettiget til at kræve alle oplysninger og foretage alle former for kontrol af eksportørens regnskaber eller enhver anden kontrol, som de finder hensigtsmæssig. De udstedende toldmyndigheder påser desuden, at de i stk. 2 omhandlede formularer er udfyldt korrekt. De skal navnlig kontrollere, at den rubrik, der er beregnet til varebeskrivelsen, er udfyldt på en sådan måde, at det ikke er muligt at foretage svigagtige tilføjelser.6. Datoen for udstedelsen af varecertifikat EUR.1 skal anføres i certifikatets rubrik 11.7. Varecertifikat EUR.1 udstedes af toldmyndighederne og stilles til rådighed for eksportøren, så snart udførslen faktisk har fundet sted eller er sikret.Artikel 16Efterfølgende udstedelse af varecertifikat EUR.11. Uanset artikel 15, stk. 7, kan et varecertifikat EUR.1 undtagelsesvis udstedes efter udførslen af de produkter, det vedrører, såfremt:a) det på grund af fejltagelser, uforsætlige undladelser eller særlige omstændigheder ikke er blevet udstedt ved udførslen, ellerb) det over for toldmyndighederne godtgøres, at varecertifikat EUR.1 er blevet udstedt, men af tekniske årsager ikke er blevet godtaget ved indførslen.2. Ved anvendelsen af stk. 1 skal eksportøren i anmodningen anføre sted og dato for udførslen af de produkter, som varecertifikat EUR.1 vedrører, og årsagerne til sin anmodning.3. Toldmyndighederne må kun udstede et varecertifikat EUR.1 efterfølgende, når de har kontrolleret, at oplysningerne i eksportørens anmodning er i overensstemmelse med oplysningerne i de tilsvarende dokumenter.4. På varecertifikater EUR.1, der udstedes efterfølgende, skal anføres en af følgende påtegninger:"NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT", "DELIVRE A POSTERIORI", "RILASCIATO A POSTERIORI", "AFGEGEVEN A POSTERIORI", "ISSUED RETROSPECTIVELY", "UDSTEDT EFTERFØLGENDE", "ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ", "EXPEDIDO A POSTERIORI", "EMITIDO A POSTERIORI", "ANNETTU JÄLKIKÄTEEN", "UTFÄRDAT I EFTERHAND".5. Den påtegning, der er omhandlet i stk. 4, anføres i rubrikken "Bemærkninger" på varecertifikat EUR.1.Artikel 17Udstedelse af et duplikateksemplar af varecertifikat EUR.11. I tilfælde af tyveri, bortkomst eller ødelæggelse af et varecertifikat EUR.1 kan eksportøren henvende sig til de toldmyndigheder, der udstedte det, og anmode om udstedelse af et duplikateksemplar på grundlag af de hos myndighederne beroende udførselsdokumenter.2. På duplikateksemplaret, der udstedes på denne måde, skal anføres en af følgende påtegninger:"DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUPLICATO", "DUPLICAAT", "DUPLICATE", "ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ", "DUPLICADO", "SEGUNDA VIA", "KAKSOISKAPPALE".3. Den påtegning, der er omhandlet i stk. 2, anføres i rubrikken "Bemærkninger" på duplikateksemplaret af varecertifikat EUR.1.4. Duplikateksemplaret, der skal påføres samme udstedelsesdato som det originale varecertifikat EUR.1, får virkning fra denne dato.Artikel 18Udstedelse af varecertifikater EUR.1 på grundlag af et tidligere udstedt eller udfærdiget oprindelsesbevisNår produkter med oprindelsesstatus er under et toldsteds kontrol i et AVS-stat eller i Fællesskabet, skal det være muligt at erstatte det originale varecertifikat EUR.1 med et andet eller flere andre certifikater, når det skal benyttes til at sende alle eller nogen af disse produkter til et andet sted i AVS-staterne eller Fællesskabet. Erstatningscertifikat(er) EUR.1 udstedes af det toldsted, hvis kontrol produkterne er undergivet.Artikel 19Betingelser for udfærdigelse af en fakturaerklæring1. En fakturaerklæring som omhandlet i artikel 14, stk. 1, litra b), kan udfærdiges:a) af en godkendt eksportør som omhandlet i artikel 20, ellerb) af enhver eksportør angående enhver sending, der består af en eller flere pakker indeholdende produkter med oprindelsesstatus, hvis samlede værdi ikke er på mere end 6000 EUR.2. Der kan udfærdiges en fakturaerklæring, hvis de pågældende produkter kan anses som produkter med oprindelse i AVS-staterne eller i et af de andre i artikel 6 omhandlede lande og opfylder de øvrige betingelser i denne protokol.3. Den eksportør, som udfærdiger en fakturaerklæring, skal når som helst på begæring af toldmyndighederne i udførselslandet kunne fremlægge alle egnede dokumenter, som beviser, at de pågældende produkter har oprindelsesstatus, og at de øvrige betingelser i denne protokol er opfyldt.4. Eksportøren skal udfærdige en fakturaerklæring ved maskinskrivning, stempling eller trykning af erklæringen, hvis tekst fremgår af bilag V, på fakturaen, følgeseddelen eller et andet handelsdokument ved anvendelse af en af de sproglige udgaver, der er vist i bilag V til denne protokol, i overensstemmelse med udførselslandets lovgivning. Erklæringen kan også være håndskrevet, i så fald skal den være skrevet med blæk og med blokbogstaver.5. Fakturaerklæringer skal være forsynet med eksportørens personlige håndskrevne underskrift. En godkendt eksportør som omhandlet i artikel 20 kan dog undlade at underskrive sådanne erklæringer, forudsat at han skriftligt over for toldmyndighederne i udførselslandet tilkendegiver, at han påtager sig det fulde ansvar for alle fakturaerklæringer, der angiver ham, som om de faktisk var forsynet med hans håndskrevne underskrift.6. Eksportøren kan udfærdige en fakturaerklæring ved udførslen af de produkter, som den vedrører, eller efterfølgende, forudsat at den forelægges i indførselslandet senest to år efter indførslen af de produkter, den vedrører.Artikel 20Godkendt eksportør1. Udførselslandets toldmyndigheder kan give enhver eksportør, der hyppigt forsender produkter i henhold til bestemmelserne i BILAGET om handelssamarbejdet, tilladelse til at udfærdige fakturaerklæringer uanset de pågældende produkters værdi. En eksportør, der ansøger om en sådan tilladelse, skal til toldmyndighedernes tilfredshed give alle de nødvendige garantier, således at det kan efterprøves, at de pågældende produkter har oprindelsesstatus, og at de øvrige betingelser i denne protokol er opfyldt.2. Toldmyndighederne kan indrømme status som godkendt eksportør og til denne tilladelse knytte alle de betingelser, som de finder hensigtsmæssige.3. Toldmyndighederne giver den godkendte eksportør et nummer for tilladelsen, som skal angives på fakturaerklæringen.4. Toldmyndighederne kontrollerer den brug, som den godkendte eksportør gør af tilladelsen.5. Toldmyndighederne kan når som helst trække tilladelsen tilbage. De skal gøre dette, når den godkendte eksportør ikke længere giver de i stk. 1 omhandlede garantier, ikke opfylder de i stk. 2 omhandlede betingelser eller på anden måde gør ukorrekt brug af tilladelsen.Artikel 21Gyldigheden af beviset for oprindelse1. Et oprindelsesbevis er gyldigt i ti måneder fra den dato, hvor det blev udstedt i udførselslandet, og skal inden for samme periode fremlægges for indførselslandets toldmyndigheder.2. Oprindelsesbeviser, som fremlægges for indførselslandets toldmyndigheder efter udløbet af den i stk. 1 nævnte sidste frist, kan godtages som grundlag for præferencebehandling, når overskridelsen af fristen skyldes ekstraordinære omstændigheder.3. I andre tilfælde af forsinket fremlæggelse kan indførselslandets toldmyndigheder godtage oprindelsesbeviser, når produkterne frembydes for dem inden udløbet af den nævnte frist.Artikel 22TransitprocedureNår produkterne ankommer til en anden AVS-stat eller et andet OLT end oprindelseslandet, begynder en ny gyldighedsfrist på fire måneder fra den dato, hvor transitlandets toldmyndigheder i rubrik 7 i varecertifikat EUR.1 påfører:- anmærkningen "transit"- transitlandets navn- det officielle stempel, hvoraf et aftryk i forvejen er stillet til rådighed for Kommissionen i henhold til artikel 31- datoen for påtegningerne.Artikel 23Fremlæggelse af bevis for oprindelseEt oprindelsesbevis fremlægges for toldmyndighederne i indførselslandet i overensstemmelse med de procedurer, der gælder i det pågældende land. Disse myndigheder kan forlange en oversættelse af oprindelsesbeviset; de kan desuden kræve, at indførselsangivelsen suppleres med importørens erklæring om, at produkterne opfylder de betingelser, der kræves for anvendelse af BILAGET.Artikel 24Indførsel i form af delforsendelserNår produkter henhørende under afsnit XVI og XVII eller pos. 73.08 og 94.06 i det harmoniserede system på importørens anmodning og på de af indførselslandets toldmyndigheder fastsatte vilkår indføres i demonteret eller ikke-monteret stand i henhold til punkt 2a i de almindelige bestemmelser i det harmoniserede system, og denne indførsel finder sted i form af delforsendelser, skal der ved indførslen af den første delforsendelse fremlægges et samlet bevis for disse produkters oprindelse for toldmyndighederne.Artikel 25Undtagelser fra bevis for oprindelse1. Produkter, der indgår i småforsendelser fra private afsendere til private modtagere eller medbringes af rejsende i deres personlige bagage, kan indføres som produkter med oprindelsesstatus, uden at det er nødvendigt at fremlægge et bevis for oprindelse, forudsat at der er tale om indførsel uden erhvervsmæssig karakter, at det erklæres, at produkterne opfylder betingelserne i denne protokol, og at der ikke er nogen tvivl om denne erklærings rigtighed. For så vidt angår produkter sendt pr. post, kan denne erklæring afgives på toldangivelse CN22/CN23 eller på et ark papir, der vedlægges det nævnte dokument.2. Som indførsel helt uden erhvervsmæssig karakter anses lejlighedsvis indførsel, der udelukkende består af produkter bestemt til personlig brug for modtagerne eller de rejsende eller deres familie, og hvis beskaffenhed og mængde ikke giver anledning til tvivl om, at indførslen sker i ikke-erhvervsmæssigt øjemed.3. Desuden må den samlede værdi af disse produkter ikke overstige 500 EUR, når der er tale om småforsendelser, eller 1200 EUR, når der er tale om produkter, der indgår i de rejsendes personlige bagage.Artikel 26Oplysningsprocedure til kumuleringsformål1. Når artikel 2, stk. 2, og artikel 6, stk. 1, anvendes, stilles beviset for oprindelsesstatus i den i dette bilag anførte forstand for materialer fra de andre AVS-stater, Fællesskabet eller OLT, i form af et varecertifikat EUR.1 eller leverandørerklæringen, jf. modellen i bilag VI A, som skal afgives af eksportøren i den AVS-stat eller det OLT, hvorfra det kommer.2. Når artikel 2, stk. 2, artikel 6, stk. 2, og artikel 6, stk. 9, anvendes, stilles beviset for den bearbejdning eller forarbejdning, der er udført i de andre AVS-stater, Fællesskabet, OLT eller Sydafrika, i form af leverandørerklæringen, jf. modellen i bilag VI B, som skal afgives af eksportøren i den AVS-stat eller det OLT, hvorfra det kommer.3. Leverandøren skal for hver sending materialer afgive en særskilt leverandørerklæring på fakturaen for den pågældende sending, på et bilag til fakturaen eller på en leveringsseddel eller i et andet handelsdokument vedrørende sendingen, som beskriver de pågældende materialer tilstrækkelig detaljeret til, at de kan identificeres.4. Leverandørerklæringen kan afgives på en fortrykt formular.5. Leverandørerklæringen skal underskrives i hånden. Når fakturaen og leverandørerklæringen imidlertid udstedes pr. edb, behøver leverandørerklæringen ikke at blive underskrevet i hånden, såfremt den ansvarlige person i leverandørvirksomheden på tilfredsstillende vis identificeres over for toldmyndighederne i den stat, hvor leverandørerklæringen udstedes. De pågældende toldmyndigheder kan fastsætte betingelser for anvendelsen af dette stykke.6. Leverandørerklæringen forelægges for det kompetente toldsted i det eksporterende AVS-stat, der anmodes om at udstede varecertifikat EUR.1.7. Leverandørerklæringer og oplysningsformularer, der er udstedt inden denne protokols ikrafttræden i henhold til artikel 23 i protokol 1 til fjerde AVS-EØF-konvention, forbliver gyldige.Artikel 27StøttedokumenterDe i artikel 15, stk. 3, og artikel 19, stk. 3, omhandlede dokumenter, der benyttes som bevis for, at produkter, der er omfattet af et varecertifikat EUR.1 eller en fakturaerklæring, kan betragtes som produkter med oprindelse i AVS-stat eller et af de andre i artikel 6 omhandlede lande og opfylder de øvrige betingelser i denne protokol, kan bl.a. omfatte følgende:a) direkte dokumentation for fremstillingsprocessen for de omhandlede varer hos den pågældende eksportør eller leverandør, f.eks. hidrørende fra hans eksterne eller interne regnskabb) dokumenter, der beviser de anvendte materialers oprindelsesstatus, og som er udstedt eller udfærdiget i en AVS-stat eller et af de andre i artikel 6 omhandlede lande, hvor disse dokumenter benyttes i overensstemmelse med intern lovgivningc) dokumenter, der beviser, at en bearbejdning eller forarbejdning af materialerne har fundet sted i en AVS-stat, i Fællesskabet eller i OLT, og som er udstedt eller udfærdiget i en AVS-stat, Fællesskabet eller i et OLT i overensstemmelse med intern lovgivningd) varecertifikater EUR.1 eller fakturaerklæringer, der beviser de anvendte materialers oprindelsesstatus, og som er udstedt eller udfærdiget i AVS-staterne eller i et af de andre i artikel 6 omhandlede lande i overensstemmelse med denne protokol.Artikel 28Opbevaring af beviser for oprindelse og støttedokumenter1. En eksportør, der anmoder om udstedelse af et varecertifikat EUR.1, skal i mindst tre år opbevare de i artikel 15, stk. 3, omhandlede dokumenter.2. En eksportør, der udfærdiger en fakturaerklæring, skal i mindst tre år opbevare en genpart af denne fakturaerklæring samt de i artikel 19, stk. 3, omhandlede dokumenter.3. De toldmyndigheder i udførselslandet, som udsteder et varecertifikat EUR.1, skal i mindst tre år opbevare den i artikel 15, stk. 2, omhandlede ansøgningsformular.4. Indførselslandets toldmyndigheder skal i mindst tre år opbevare de varecertifikater EUR.1 og de fakturaerklæringer, der fremlægges for dem.Artikel 29Uoverensstemmelse og formelle fejl1. Konstateres der mindre uoverensstemmelser mellem oplysningerne i et oprindelsesbevis og oplysningerne i de dokumenter, der forelægges toldstedet med henblik på opfyldelse af formaliteterne i forbindelse med produkternes indførsel, medfører dette ikke i sig selv, at et oprindelsesbevis er ugyldigt, når det på fyldestgørende måde godtgøres, at dokumentet svarer til de frembudte produkter.2. Klare formelle fejl som maskinskrivningsfejl på et oprindelsesbevis bør ikke føre til, at det pågældende dokument afvises, hvis fejlene ikke er af en sådan karakter, at de rejser tvivl om rigtigheden af påtegningerne i dokumentet.Artikel 30Beløb udtrykt i euro1. De beløb, der skal benyttes i en medlemsstats nationale valuta, er modværdien i den pågældende nationale valuta af de i euro udtrykte beløb på den første hverdag i oktober 1999.2. De i euro udtrykte beløb og disses modværdi i nogle af EF-medlemsstaternes nationale valutaer kan undersøges af Fællesskabet og meddeles Toldsamarbejdsudvalget senest en måned, inden de får gyldighed. Som led i denne undersøgelse sikrer Fællesskabet, at der ikke finder nogen nedgang sted i de beløb, der skal benyttes i nogen national valuta, og overvejer desuden, om det er ønskeligt at bevare de pågældende beløbsgrænsers virkninger i faste priser. Med henblik herpå kan den træffe beslutning om at ændre de i euro udtrykte beløb.3. Er produkterne faktureret i en anden EF-medlemsstats valuta, skal indførselslandet godkende det beløb, som meddeles af den pågældende medlemsstat.AFSNIT VORDNINGER FOR ADMINISTRATIVT SAMARBEJDEArtikel 31Gensidig bistand1. AVS-staterne tilsender Kommissionen aftryk af de anvendte stempler samt en fortegnelse over adresserne på de toldmyndigheder, der er kompetente til at udstede varecertifikater EUR.1 og til efterfølgende at kontrollere varecertifikater EUR.1 og fakturaerklæringer.Fra den dato, hvor Kommissionen modtager oplysningerne, accepteres varecertifikater EUR.1 og fakturaerklæringer med henblik på anvendelse af præferenceordningen.Kommissionen meddeler disse oplysninger til medlemsstaternes toldmyndigheder.2. For at sikre en korrekt anvendelse af denne protokol yder Fællesskabet, OLT og AVS-staterne gennem de kompetente toldmyndigheder hinanden gensidig bistand ved kontrollen med ægtheden af varecertifikater EUR.1 eller fakturaerklæringer og med rigtigheden af de oplysninger, der afgives i disse dokumenter.De adspurgte myndigheder meddeler alle relevante oplysninger om de nærmere omstændigheder, hvorunder varen er blevet fremstillet, idet de navnlig oplyser, på hvilke vilkår oprindelsesreglerne er blevet overholdt i de forskellige berørte AVS-stater, medlemsstater samt OLT.Artikel 32Kontrol af beviser for oprindelse1. Efterfølgende kontrol af oprindelsesbeviser skal foretages ved stikprøver, og i øvrigt når indførselslandets toldmyndigheder nærer begrundet tvivl om dokumenternes ægthed, de pågældende produkters oprindelsesstatus eller opfyldelsen af de øvrige betingelser i denne protokol.2. Med henblik på gennemførelse af bestemmelserne i stk. 1 skal indførselslandets toldmyndigheder tilbagesende et varecertifikat EUR.1 eller en fakturaerklæring eller en kopi af disse dokumenter til udførselslandets toldmyndigheder, i givet fald med angivelse af årsagerne til, at der anmodes om kontrol. Samtlige dokumenter og oplysninger, som de er kommet i besiddelse af, og som tyder på, at angivelserne i oprindelsesbeviset er ukorrekte, fremsendes til støtte for anmodningen om kontrol.3. Kontrollen gennemføres af udførselslandets toldmyndigheder. De er i denne sammenhæng berettiget til at kræve alle oplysninger og foretage alle former for kontrol af eksportørens regnskaber eller enhver anden kontrol, som de finder hensigtsmæssig.4. Hvis indførselslandets toldmyndigheder træffer afgørelse om at suspendere præferencebehandlingen af de pågældende produkter, medens de afventer resultatet af kontrollen, skal de tilbyde at frigive produkterne til importøren med forbehold af de sikkerhedsforanstaltninger, de måtte finde nødvendige.5. De toldmyndigheder, der anmoder om kontrol, skal underrettes om resultaterne af denne kontrol hurtigst muligt. Det skal klart fremgå af disse resultater, om dokumenterne er ægte, og om de pågældende produkter kan anses som produkter med oprindelsesstatus i AVS-staterne eller i et af de andre i artikel 6 omhandlede lande og opfylder de øvrige betingelser i denne protokol.6. Hvis der i tilfælde, hvor der er begrundet tvivl, ikke foreligger svar inden ti måneder regnet fra datoen for kontrolanmodningen, eller hvis svaret ikke indeholder tilstrækkelige oplysninger til at fastslå de pågældende dokumenters ægthed eller produkternes virkelige oprindelse, afslår de anmodende toldmyndigheder at indrømme præferencebehandling, medmindre der foreligger ekstraordinære omstændigheder.7. Hvis det af kontrolproceduren eller andre foreliggende oplysninger synes at fremgå, at bestemmelserne i denne protokol overtrædes, skal AVS-staten på eget initiativ eller efter anmodning fra Fællesskabet hurtigt foretage eller lade foretage passende undersøgelser for at afsløre og forhindre sådanne overtrædelser, og med henblik herpå kan AVS-staten indbyde Fællesskabet til at deltage i undersøgelsen.Artikel 33Kontrol af leverandørerklæringen1. Kontrol af leverandørerklæringen kan foretages ved stikprøver og i øvrigt, når indførselsstatens toldmyndigheder nærer begrundet tvivl om dokumentets ægthed eller om rigtigheden eller fuldstændigheden af oplysningerne vedrørende de pågældende varers faktiske oprindelse.2. De toldmyndigheder, til hvem en leverandørerklæring indgives, kan anmode toldmyndighederne i den stat, hvor erklæringen er fremsat, om at udstede en oplysningsformular, der er vist i bilag VII til denne protokol. Alternativt kan de toldmyndigheder, til hvem der indgives leverandørerklæring, anmode eksportøren om at forelægge en oplysningsformular, som er udstedt af toldmyndighederne i den stat, hvor erklæringen er udfærdiget.Et eksemplar af oplysningsformularen opbevares i mindst tre år af det toldsted, der har udstedt den.3. Toldmyndighederne i indførselsstaten underrettes om resultatet af kontrollen så hurtigt som muligt. Det skal klart fremgå af svaret, om erklæringen vedrørende varernes status er korrekt.4. Af kontrolhensyn skal leverandørerne i mindst tre år opbevare et eksemplar af det dokument, der indeholder erklæringen, samt alt nødvendigt bevismateriale, som viser materialernes reelle status.5. Toldmyndighederne i den stat, hvor leverandørerklæringen er udfærdiget, har ret til at anmode om ethvert bevis eller til at udføre enhver kontrol, som de anser for passende, for at kontrollere rigtigheden af leverandørerklæringen.6. Ethvert varecertifikat EUR.1 eller enhver fakturaerklæring, som er udstedt eller udfyldt på grundlag af en urigtig leverandørerklæring, betragtes som ugyldig.Artikel 34Bilæggelse af tvisterHvis der i forbindelse med den i artikel 32 og 33 fastsatte kontrolprocedure opstår tvister, der ikke kan bilægges mellem de toldmyndigheder, der anmoder om kontrol, og de toldmyndigheder, der er ansvarlige for dens gennemførelse, eller hvis der opstår tvister om fortolkningen af denne protokol, forelægges disse for det i artikel 37 omhandlede Toldsamarbejdsudvalg.Under alle omstændigheder bilægges tvister mellem importøren og indførselslandets toldmyndigheder i henhold til indførselslandets lovgivning.Artikel 35SanktionerDer iværksættes sanktioner mod enhver person, der udfærdiger eller lader udfærdige et dokument med urigtige oplysninger for at opnå præferencebehandling for produkter.Artikel 36Frizoner1. AVS-staterne træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at produkter, der udføres på grundlag af et oprindelsesbevis eller en leverandørerklæring, og som under transporten indføres i en frizone beliggende på deres territorium, ikke ombyttes med andre varer, og at de ikke dér undergår andre behandlinger end sådanne, der er bestemt til at sikre, at deres tilstand ikke forringes.2. Som undtagelse fra stk. 1 skal de berørte myndigheder på eksportørens anmodning udstede et nyt oprindelsesbevis for produkter med oprindelsesstatus, der er indført i en frizone på grundlag af et oprindelsesbevis, og som underkastes behandling eller forarbejdning, såfremt den behandling eller forarbejdning, produkterne underkastes, er i overensstemmelse med bestemmelserne i denne protokol.Artikel 37Toldsamarbejdsudvalget1. Der nedsættes et Toldsamarbejdsudvalg, i det følgende benævnt "udvalget", der skal varetage det administrative samarbejde med sigte på en korrekt og ensartet anvendelse af denne protokol samt andre opgaver på toldområdet, som det måtte få overdraget.2. Udvalget undersøger regelmæssigt, hvilke følger oprindelsesreglernes anvendelse har for AVS-staterne, og udarbejder henstillinger til Ministerrådet om egnede foranstaltninger.3. Udvalget træffer på de i artikel 6 fastsatte betingelser afgørelse om kumulation.4. Udvalget træffer på de i artikel 38 fastsatte betingelser afgørelse om undtagelser fra denne protokol.5. Udvalget træder sammen regelmæssigt, navnlig for at forberede Ministerrådets afgørelser i medfør af artikel 40.6. Udvalget består dels af eksperter fra medlemsstaterne og tjenestemænd fra Kommissionen, som beskæftiger sig med toldspørgsmål, dels eksperter, der repræsenterer AVS-staterne, og embedsmænd fra regionale grupper af AVS-stater, som beskæftiger sig med toldspørgsmål. Udvalget kan om nødvendigt benytte sig af passende sagkundskab.Artikel 38Undtagelsesbestemmelser1. Udvalget kan træffe afgørelse om undtagelser fra denne protokol, når udviklingen af bestående industrier eller oprettelsen af nye industrier berettiger hertil.AVS-staten eller -staterne underretter, enten inden eller når de forelægger sagen for udvalget, Fællesskabet om sin anmodning til Fællesskabet om en undtagelse sammen med en begrundelse for anmodningen i overensstemmelse med stk. 2.Fællesskabet imødekommer enhver anmodning om undtagelse fra AVS-staterne, der er behørigt begrundet efter denne artikel, og som ikke kan forårsage en industri, der er etableret i Fællesskabet, alvorlig skade.2. For at lette udvalgets behandling af anmodninger om undtagelse meddeler AVS-staten til støtte for sin anmodning og ved anvendelse af formularen i bilag VIII til denne protokol så fuldstændige oplysninger som muligt, især om nedenstående punkter:- det færdige produkts betegnelse- art og mængde af materialer med oprindelse i tredjelande- art og mængde af materialer med oprindelse i AVS-staterne, Fællesskabet eller OLT, eller som er forarbejdet dér- fremstillingsproces- værditilvækst- antal beskæftigede i den pågældende virksomhed- det forventede omfang af udførslen til Fællesskabet- andre muligheder for forsyning med råvarer- begrundelse for længden af den ønskede periode på baggrund af bestræbelserne for at finde nye forsyningskilder- andre bemærkninger.Samme bestemmelser gælder for anmodninger om forlængelse.Udvalget kan ændre formularen.3. Ved behandlingen af anmodningerne tages der navnlig hensyn til:a) den eller de berørte AVS-staters udviklingsniveau og geografiske beliggenhedb) tilfælde, hvor anvendelse af de eksisterende oprindelsesregler i mærkbar grad vil kunne påvirke en i en AVS-stat bestående industris mulighed for at fortsætte sin udførsel til Fællesskabet, og navnlig tilfælde, hvor denne anvendelse vil kunne medføre ophør af aktiviteterc) særlige tilfælde, hvor det klart kan bevises, at oprindelsesreglerne vil være en hindring for betydelige investeringer inden for en bestemt industri, og hvor en undtagelse, der virker fremmende for realiseringen af investeringsprogrammet, vil gøre det muligt at opfylde disse regler etapevis.4. I hvert enkelt tilfælde skal det undersøges, om ikke reglerne om kumulativ oprindelse kan løse problemet.5. Såfremt en anmodning om undtagelse vedrører en af de mindst udviklede AVS-stater eller en AVS-østat, skal behandlingen af anmodningen desuden finde sted med en velvillig indstilling, idet der navnlig tages hensyn til:a) de økonomiske og sociale, herunder navnlig beskæftigelsesmæssige, følger af de afgørelser, der skal træffesb) nødvendigheden af at indrømme en undtagelse i en periode af hensyn til den pågældende AVS-stats særlige situation og dens vanskeligheder.6. Ved behandlingen af anmodningerne tages der i hvert enkelt tilfælde navnlig hensyn til muligheden af at give oprindelsesstatus til produkter, til hvis fremstilling der er medgået materialer med oprindelse i tilgrænsende udviklingslande, de mindst udviklede lande eller udviklingslande, med hvilke en eller flere AVS-stater har særlige forbindelser, forudsat at der kan etableres et tilfredsstillende administrativt samarbejde.7. Uanset stk. 1-6 indrømmes undtagelsen, når værditilvæksten for produkter uden oprindelsesstatus, der anvendes i den eller de pågældende AVS-stater, er på mindst 45 % af det færdige produkts værdi, såfremt undtagelsen ikke er af en sådan art, at den vil kunne forvolde alvorlig skade for en erhvervsgren i Fællesskabet eller i en eller flere medlemsstater.8. Uanset stk. 1-7 indrømmes der kun undtagelser for tunfiskekonserves og stykker af tun inden for et årligt kontingent på 8000 tons for tunfiskekonserves og et årligt kontingent på 2000 tons for stykker af tun.Anmodninger om sådanne undtagelser forelægges af AVS-staterne under henvisning til ovennævnte kontingenter for Udvalget, som indrømmer dem automatisk og sætter dem i kraft ved en afgørelse.9. Udvalget træffer alle nødvendige foranstaltninger til, at der hurtigst muligt træffes en afgørelse, under alle omstændigheder senest 75 dage efter, at udvalgets EF-formand har modtaget anmodningen. Underretter Fællesskabet ikke AVS-staterne om sin holdning til anmodningen inden udløbet af denne frist, anses den for at være taget til følge. Såfremt der ikke foreligger en afgørelse fra udvalget, træffer Ambassadørudvalget afgørelse senest en måned efter, at det har fået sagen forelagt.10. a) Undtagelsens gyldighed fastsættes i hvert enkelt tilfælde af udvalget, generelt på fem år.b) Afgørelsen om undtagelse kan indeholde bestemmelser om videreførelse, uden at udvalget nødvendigvis skal træffe en ny afgørelse, forudsat at den eller de pågældende AVS-stater tre måneder inden hver periodes udløb fører bevis for, at de stadig ikke er i stand til at opfylde de bestemmelser i denne protokol, hvorfra der er gjort undtagelse.Såfremt der rejses indsigelser mod forlængelsen, undersøges disse hurtigst muligt af Udvalget, som træffer afgørelse om, hvorvidt undtagelsen skal forlænges. Udvalget går frem som omhandlet i stk. 9. Der træffes alle nødvendige foranstaltninger til at undgå, at anvendelsen af undtagelsen afbrydes.c) I løbet af de i litra a) og b) nævnte perioder kan Udvalget foretage en fornyet behandling af betingelserne for undtagelsens anvendelse, hvis det viser sig, at der er sket en betydelig ændring i de forhold, der har ligget til grund for vedtagelsen. Efter denne behandling kan Udvalget beslutte at ændre sin afgørelse med hensyn til undtagelsens anvendelsesområde eller til enhver anden betingelse, der tidligere er fastsat.AFSNIT VICEUTA OG MELILLAArtikel 39Særlige betingelser1. Udtrykket "Fællesskabet" i denne protokol omfatter ikke Ceuta og Melilla. Udtrykket "produkter med oprindelse i Fællesskabet" omfatter ikke produkter med oprindelse på Ceuta og Melilla.2. Denne protokols bestemmelser finder tilsvarende anvendelse til at fastslå, om produkter, der indføres til Ceuta og Melilla, kan anses for at have oprindelse i AVS-staterne.3. Såfremt produkter, der er fuldt ud fremstillet i Ceuta og Mellila, i OLT eller i Fællesskabet, bearbejdes eller forarbejdes i AVS-staterne, anses de som værende fuldt ud fremstillet i AVS-staterne.4. Bearbejdning eller forarbejdning foretaget i Ceuta og Melilla, i OLT eller i Fællesskabet anses for at være foretaget i AVS-staterne, såfremt materialerne senere bearbejdes eller forarbejdes i AVS-staterne.5. Ved anvendelsen af stk. 3 og 4 betragtes de utilstrækkelige arbejdsprocesser i artikel 5 ikke som bearbejdning eller forarbejdning.6. Ceuta og Melilla betragtes som et enkelt territorium.AFSNIT VIIAFSLUTTENDE BESTEMMELSERArtikel 40Revision af oprindelsesreglerneRådet foretager i overensstemmelse med artikel 7 i BILAGET, hver gang AVS-staterne eller Fællesskabet anmoder derom, en undersøgelse af gennemførelsen af denne protokols bestemmelser og af bestemmelsernes økonomiske virkninger med henblik på at foretage de nødvendige ændringer eller tilpasninger.Ministerrådet tager bl.a. hensyn til den teknologiske udviklings indvirkning på oprindelsesreglerne.Afgørelserne træder i kraft hurtigst muligt.Artikel 41BilagBilagene til denne protokol udgør en integrerende del af denne.Artikel 42Gennemførelse af protokollenFællesskabet og AVS-staterne tager hver især de nødvendige skridt til gennemførelsen af denne protokol.BILAG IINDLEDENDE NOTER TIL LISTEN I BILAG IINote 1Listen indeholder de betingelser, der skal være opfyldt, for at alle produkter kan anses for at være tilstrækkeligt bearbejdede eller forarbejdede i henhold til artikel 4 i protokollen.Note 21. I de to første kolonner på listen beskrives det fremstillede produkt. I første kolonne angives position eller kapitel i det harmoniserede system, og i anden kolonne angives varebeskrivelsen i den bestemte position eller det bestemte kapitel i dette system. For hver angivelse i de to første kolonner er en regel specificeret i kolonne 3 eller 4. Når der i nogle tilfælde står et "ex" før angivelsen i første kolonne, betyder det, at reglen i kolonne 3 eller 4 kun finder anvendelse på den del af den pågældende position eller det pågældende kapitel, som er anført i kolonne 2.2. Når flere positioner er grupperet i kolonne 1, eller et kapitel er angivet, og varebeskrivelsen i kolonne 2 derfor er angivet generelt, finder den tilsvarende regel i kolonne 3 eller 4 anvendelse på alle produkter, der i henhold til det harmoniserede system tariferes under positioner i kapitlet eller under en af de positioner, der er grupperet i kolonne 1.3. Når der er forskellige regler i listen for forskellige produkter inden for en position, indeholder hver "indrykning" beskrivelsen af den del af positionen, der er omfattet af den tilsvarende regel i kolonne 3 eller 4.4. Hvis der i forbindelse med en angivelse i de to første kolonner er specificeret en regel i både kolonne 3 og 4, kan eksportøren vælge at anvende enten reglen i kolonne 3 eller reglen i kolonne 4. Hvis der ikke er angivet nogen oprindelsesregel i kolonne 4, skal reglen i kolonne 3 anvendes.Note 31. Bestemmelserne i protokollens artikel 4 angående varer, der har opnået oprindelsesstatus, og som benyttes til fremstilling af andre produkter, finder anvendelse, uanset om denne status er opnået på den fabrik, hvor disse produkter benyttes eller på en anden fabrik i Fællesskabet eller AVS-staterne.EksempelEn maskine, der henhører under pos. 8407, for hvilken det i reglen hedder, at værdien af anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke må overstige 40 % af prisen ab fabrik, fremstilles af "andet legeret stål groft tildannet ved smedning", der henhører under pos. 7224.Hvis smedningen er foretaget i Fællesskabet på grundlag af en barre uden oprindelsesstatus, har smedeemnet allerede fået oprindelsesstatus i henhold til reglen for pos. ex 7224 på listen. Smedeemnet anses så for at have oprindelsesstatus ved beregningen af værdien af maskinen, uanset om denne er fremstillet på den samme fabrik eller på en anden fabrik i Fællesskabet. Der tages således ikke hensyn til værdien af barren uden oprindelsesstatus, når værdien af de anvendte materialer uden oprindelsesstatus lægges sammen.2. Reglen i listen er den mindstebearbejdning eller -forarbejdning, der er nødvendig, og yderligere bearbejdning eller forarbejdning giver også oprindelsesstatus; omvendt kan en mindre grad af bearbejdning eller forarbejdning ikke give oprindelsesstatus. Når et materiale uden oprindelsesstatus ifølge en regel kan anvendes på et vist fremstillingstrin, er det tilladt at anvende sådant materiale på et tidligere stadium i fremstillingen, men ikke på et senere stadium.3. Såfremt en regel angiver "fremstilling på basis af alle materialer", kan, med forbehold af note 3.2, også materialer, der henhører under samme position som produktet, anvendes, jf. dog eventuelle specifikke begrænsninger, som også kan være indeholdt i reglen. Ved "fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos ..." forstås imidlertid, at kun materialer, der tariferes under samme position som produktet med en anden beskrivelse end varebeskrivelsen i kolonne 2 på listen, kan anvendes.4. Når det i en regel på listen specificeres, at et produkt må fremstilles af mere end ét materiale, betyder det, at et eller flere af materialerne kan anvendes. Det kræves ikke, at alle materialerne anvendes.EksempelI reglen for vævede stoffer henhørende under HS.-pos. 5208-5212 hedder det, at naturlige fibre kan anvendes, og at bl.a. kemikalier også kan anvendes. Dette betyder ikke, at både naturlige fibre og kemikalier skal anvendes, men at et af dem eller begge må anvendes.5. Når det i en regel i listen hedder, at et produkt skal være fremstillet af et bestemt materiale, forhindrer betingelsen ikke, at der anvendes andre materialer, som på grund af deres art ikke kan opfylde reglen (se også note 6.3 angående tekstiler).EksempelReglen angående tilberedte fødevarer under pos. 1904, hvorefter anvendelse af korn og varer deraf udtrykkeligt er udelukket, er ikke til hinder for, at der anvendes mineralsalte, kemiske og andre tilsætningsstoffer, som ikke er fremstillet af korn.Dette gælder imidlertid ikke for produkter, der - selv om de ikke må fremstilles af det bestemte materiale, der er nævnt på listen - på et tidligere fremstillingstrin må fremstilles af et materiale af samme art.EksempelNår en beklædningsgenstand henhørende under ex kapitel 62 er fremstillet af fiberdug, og selv om det er tilladt udelukkende at anvende garn uden oprindelsesstatus til fremstilling af den slags artikler, er det ikke muligt at starte med fiberdug, selv om fiberdug normalt ikke kan fremstilles af garn. I sådanne tilfælde vil udgangsmaterialet normalt skulle være stadiet inden garnet, dvs. fiberstadiet.6. Når der i en regel i listen angives to procenter som maksimalværdien af materialer uden oprindelsesstatus, der kan anvendes, må disse procenter ikke lægges sammen. Maksimalværdien af alle de anvendte materialer uden oprindelsesstatus må således aldrig være højere end den højeste af de angivne procenter. Endvidere må de enkelte procenter ikke overskrides i forhold til de bestemte materialer, de gælder for.Note 41. "Naturlige fibre" anvendes i listen for alle andre fibre end regenererede og syntetiske fibre. De er begrænset til stadiet inden spinding foretages, herunder også affald, og omfatter, medmindre andet er angivet, også fibre, der er kartede, kæmmede eller på anden måde beredt, men ikke spundet.2. "Naturlige fibre" omfatter også hestehår henhørende under pos. 0503 og natursilke henhørende under pos. 5002 og 5003, samt uld og fine eller grove dyrehår under pos. 5101, 5102, 5103, 5104 og 5105, bomuld under pos. 5201, 5202 og 5203 og andre vegetabilske fibre under pos. 5301, 5302, 5303, 5304 og 5305.3. "Spindeopløsninger", "kemikalier" og "materialer til papirfremstilling" anvendes i listen til beskrivelse af materialer, der ikke tariferes i kapitel 50-63, og som kan anvendes til fremstilling af regenererede eller syntetiske fibre eller papirfibre eller -garn.4. "Korte kemofibre" anvendes i listen for syntetiske eller regenererede bånd (tow), korte fibre eller affald henhørende under pos. 5501, 5502, 5503, 5504, 5505, 5506 og 5507.Note 51. Når der for et bestemt produkt er henvist til denne note, finder betingelserne i kolonne 3 ikke anvendelse på basistekstilmaterialer, der er anvendt til fremstilling af dette produkt, og som sammenlagt udgør 10 % eller derunder af den samlede vægt af alle anvendte basistekstilmaterialer (jf. også note 5.3 og 5.4).2. Denne tolerancemargen kan imidlertid kun anvendes på blandede produkter, der er fremstillet af to eller flere basistekstilmaterialer.Følgende materialer er basistekstilmaterialer:- natursilke- uld- grove dyrehår- fine dyrehår- hestehår- bomuld- materialer til papirfremstilling og papir- hør- hamp- jute og andre bastfibre- sisal og andre agavefibre- kokos, abaca, ramie og andre vegetabilske tekstilfibre- endeløse syntetiske fibre- endeløse regenererede fibre- strømførende fibre- korte syntetiske fibre af polypropylen- korte syntetiske fibre af polyestere- korte syntetiske fibre af polyamid- korte syntetiske fibre af polyacrylonitril- korte syntetiske fibre af polyimid- korte syntetiske fibre af polytetraflouorethylen- korte syntetiske fibre af polyphenylensulphid- korte syntetiske fibre af polyvinylchlorid- andre korte syntetiske fibre- korte regenererede fibre af viskose- andre korte regenererede fibre- garn af polyurethan opdelt af fleksible polyethersegmenter, også overspundet- garn af polyurethan opdelt af fleksible polyestersegmenter, også overspundet- produkter henhørende under pos 5605 (metalliseret garn), hvori der indgår strimler bestående af en kerne af aluminiumsfolie eller en kerne af plastfolie, også beklædt med aluminiumspulver, af bredde på 5 mm og derunder, der ved hjælp af et klæbemiddel er anbragt mellem to lag plastfolie- andre produkter henhørende under pos. 5605.EksempelGarn henhørende under pos. 5205, der er fremstillet af bomuldsfibre henhørende under pos. 5203 og korte syntetiske fibre henhørende under pos. 5506, er blandet garn. Derfor kan korte syntetiske fibre uden oprindelsesstatus, som ikke opfylder oprindelsesreglerne (der kræver anvendelse af kemikalier eller spindeopløsninger), anvendes med op til 10 vægtprocent af garnet.EksempelVævet stof henhørende under pos. 5112, der er fremstillet af uldgarn henhørende under pos. 5107 og garn af korte syntetiske fibre henhørende under pos. 5509, er et blandet stof. Derfor kan garn af syntetiske fibre, som ikke opfylder oprindelsesreglerne (der kræver anvendelse af kemikalier eller spindeopløsninger), eller uldgarn, som ikke opfylder oprindelsesreglerne (der kræver anvendelse af naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding), eller en kombination af disse to garntyper anvendes med op til 10 vægtprocent af stoffet.EksempelTuftet tekstilstof henhørende under pos. 5802, der er fremstillet af bomuldsgarn henhørende under pos. 5205 og bomuldsstof henhørende under pos. 5210, er kun et blandet produkt, når bomuldsstoffet i sig selv er et blandet stof, fremstillet af garner, der tariferes under to særskilte positioner, eller når de anvendte bomuldsgarner selv er blandinger.EksempelDer er klart tale om to særskilte basistekstilmaterialer, når det pågældende tuftede tekstilstof er fremstillet af bomuldsgarn henhørende under pos. 5205 og stof af syntetiske fibre henhørende under pos. 5407, og det tuftede tekstilstof er derfor et blandet produkt.3. For produkter, hvori der indgår "garn fremstillet af polyurethan opdelt af fleksible polyestersegmenter, også overspundet", er tolerancen 20 % med hensyn til dette garn.4. For produkter, hvori der indgår "strimler bestående af en kerne af aluminiumsfolie eller en kerne af plastfolie, også beklædt med aluminiumspulver, af bredde på 5 mm og derunder, der ved hjælp af et klæbemiddel er anbragt mellem to lag plastfolie", er tolerancen 30 % med hensyn til denne strimmel.Note 61. For de tekstilvarer, der i listen er markeret med en fodnote med henvisning til denne indledende note, kan besætningsartikler og tilbehør af tekstilmaterialer, som ikke opfylder reglen i listen i kolonne 3 for det fremstillede produkt, anvendes, forudsat at deres vægt ikke overstiger 10 % af den samlede vægt af alle de medgåede tekstilmaterialer.Besætningsartikler og tilbehør af tekstilmaterialer er dem, der er tariferet i kapitel 50 til 63. For og mellemfor betragtes ikke som besætningsartikler eller tilbehør.2. Besætningsartikler og tilbehør, der ikke er af tekstilmateriale og andre anvendte materialer, som ikke indeholder tekstilmateriale, skal ikke opfylde betingelserne i kolonne 3, selv om de falder uden for anvendelsesområdet for note 3.5.3. I overensstemmelse med note 3.5 kan besætningsartikler og tilbehør uden oprindelsesstatus, der ikke er fremstillet af tekstilmateriale, eller andre produkter uden oprindelsesstatus, som ikke indeholder tekstilmaterialer, dog anvendes frit, når de ikke kan fremstilles af de i kolonne 3 anførte materialer.Hedder det f.eks.(1) i en regel på listen, at der skal anvendes garn til en bestemt tekstilgenstand, som f.eks. en bluse, forhindrer dette ikke, at der kan anvendes metalgenstande, som f.eks. knapper, da de ikke kan fremstilles af tekstilmateriale.4. Når der gælder en procentregel, skal der tages hensyn til værdien af besætningsartikler og tilbehør ved beregningen af værdien af de medgåede materialer, som ikke har oprindelsesstatus.Note 71. Som "specifikke processer" (pos. ex 2707, 2713 til 2715, ex 2901, ex 2902 og ex 3403) betragtes:a) vakuumdestillationb) gendestillation i videre fraktioner(2)c) krakningd) reformninge) ekstraktion med selektive opløsningsmidlerf) behandling med koncentreret svovlsyre, rygende svovlsyre eller svovldioxid og efterfølgende neutralisering med alkalier samt blegning og rensning med naturligt aktive jordarter, aktiverede jordarter, aktiveret kul eller bauxitg) polymerisationh) alkyleringi) isomerisation.2. Som "specifikke processer" (pos. 2710 til 2712) betragtes:a) vakuumdestillationb) gendestillation i videre fraktioner(3)c) krakningd) reformninge) ekstraktion med selektive opløsningsmidlerf) behandling med koncentreret svovlsyre, rygende svovlsyre eller svovldioxid og efterfølgende neutralisering med alkalier samt blegning og rensning med naturligt aktive jordarter, aktiverede jordarter, aktiveret kul eller bauxitg) polymerisationh) alkyleringi) isomerisationj) kun for tunge olier henhørende under pos. ex 2710: afsvovling ved anvendelse af hydrogen, når varernes svovlindhold derved reduceres med mindst 85 % (metode ASTM D 1266-59 T)k) kun for produkter henhørende under pos. 2710: afparaffinering, dog ikke ved simpel filtreringl) kun for tunge olier henhørende under pos. 2710: hydrogenbehandling - dog ikke afsvovling - ved hvilken hydrogenen ved et tryk på over 20 bar og en temperatur på over 250 °C deltager aktivt i en kemisk reaktion ved hjælp af en katalysator. Efterfølgende hydrogenbehandling af smøreolier henhørende under pos. ex 2710 (hydrofinishing, f.eks. affarvning) med henblik på forbedring af farven eller stabiliteten betragtes ikke som særlige processerm) kun for brændselsolier henhørende under pos. ex 2710: atmosfærisk destillation, når der ved destillation efter ASTM D 86 op til 300 °C overdestilleres mindre end 30 rumfangsprocent (herunder tab ved destillation)n) kun for andre tunge olier end gasolier og brændselsolier henhørende under pos. ex 2710: bearbejdning ved elektrisk højfrekvensudladning.3. For pos. ex 2707, 2713, 2714, 2715, ex 2901, ex 2902 og ex 3403 giver simple arbejdsprocesser, såsom rensning, klaring, udblødning, udskilning af vand, filtrering, farvning, mærkning, opnåelse af et givet svovlindhold ved blanding af produkter med forskelligt svovlindhold og alle kombinationer af disse arbejdsprocesser eller lignende arbejdsprocesser, ikke oprindelsesstatus.(1) Dette eksempel tjener udelukkende til forklaring og er ikke retligt bindende.(2) Se supplerende bestemmelse 4, litra b), til kapitel 27 i den kombinerede nomenklatur.(3) Se supplerende bestemmelse 4, litra b), til kapitel 27 i den kombinerede nomenklatur.BILAG IILISTE OVER BEARBEJDNINGER ELLER FORARBEJDNINGER, SOM MATERIALER UDEN OPRINDELSESSTATUS SKAL UNDERGÅ, FOR AT DET FREMSTILLEDE PRODUKT KAN FÅ OPRINDELSESSTATUS>TABELPOSITION>BILAG IIII denne protokol forstås ved "OLT" nedenstående lande og territorier, der er nævnt i fjerde del af traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab:(Denne liste foregriber ikke disse landes og territoriers status eller udviklingen heraf)1. Land, der har særlige forbindelser med Kongeriget Danmark:- Grønland2. Oversøiske territorier under Den Franske Republik:- Ny Kaledonien- Fransk Polynesien- Sydpolarlandene og Antarktis (fransk)- Øerne Wallis og Futuna3. Territoriale samfund under Den Franske Republik:- Mayotte- Saint Pierre og Miquelon4. Oversøiske lande under Kongeriget Nederlandene:- Aruba- De Nederlandske Antiller:- Bonaire- Curaçao- Saba- Sint-Eustatius- Sint-Maarten5. Britiske oversøiske lande og territorier:- Anguilla- Caymanøerne- Falklandsøerne- Syd-Georgien og Syd-Sandwichøerne- Montserrat- Pitcairn- St. Helena samt øerne Ascension og Tristan da Cunha- Britisk antarktisk territorium- Britiske territorier i Det Indiske Ocean- Turks- og Caicosøerne- De Britiske JomfruøerBILAG IVFORMULAR TIL VARECERTIFIKAT1. Varecertifikat EUR.1 skal udfærdiges på den formular, der findes i dette bilag. Formularen trykkes på et eller flere af de sprog, som aftalen er affattet på. Certifikatet udfærdiges på et af disse sprog og i overensstemmelse med udførselsstatens egne retsregler. Hvis det udfærdiges i hånden, skal det udfyldes med blæk og blokbogstaver.2. Certifikatets format er 210 mm × 297 mm, idet en maksimal afgivelse på plus 8 mm og minus 5 mm i længden kan tillades. Der skal anvendes hvidt, træfrit og skrivefast papir med en vægt på mindst 60 g pr. m2. Det skal være forsynet med grønt guillocheret bundtryk, som gør al forfalskning ved hjælp af mekaniske eller kemiske midler synlig.3. Udførselsstaterne kan forbeholde sig ret til selv at trykke certifikaterne eller overlade trykningen til trykkerier, som de har godkendt. I sidstnævnte tilfælde skal hvert certifikat forsynes med en bemærkning om godkendelsen. Hvert certifikat skal forsynes med trykkeriets navn og adresse eller et mærke, som gør det muligt at identificere trykkeriet. Desuden skal det forsynes med et påtrykt eller på anden måde anført løbenummer, der tjener til identifikation.4. De formularer, der er vist i bilag 4 til AVS/EØF-Ministerrådets afgørelse nr. 1/89, kan fortsat anvendes, indtil lagrene er opbrugt, eller senest indtil den 31. december 1992.>PIC FILE= "L_2000217DA.010501.EPS">>PIC FILE= "L_2000217DA.010601.EPS">>PIC FILE= "L_2000217DA.010701.EPS">>PIC FILE= "L_2000217DA.010801.EPS">BILAG V>PIC FILE= "L_2000217DA.010902.EPS">>PIC FILE= "L_2000217DA.011001.EPS">BILAG VI A>PIC FILE= "L_2000217DA.011102.EPS">BILAG VI B>PIC FILE= "L_2000217DA.011202.EPS">BILAG VIIOPLYSNINGSFORMULAR1. Den oplysningsformular, der er vist i dette bilag, anvendes; den trykkes på et eller flere af de officielle sprog, som aftalen er affattet på og i overensstemmelse med udførselsstatens egne retsregler. Oplysningsformularerne udfærdiges på et af disse sprog: hvis de udfærdiges i hånden, skal de udfyldes med blæk og blokbogstaver. De skal være forsynet med et påtrykt eller på anden måde anført løbenummer, der tjener til identifikation.2. Oplysningsformularens format er 210 mm × 297 mm, idet der dog tillades en maksimal afgivelse på plus 8 mm og minus 5 mm i længden. Det anvendte papir skal være hvidt, skrivefast, træfrit og have en vægt på mindst 65 g/m2.3. De nationale myndigheder kan forbeholde sig ret til selv at trykke formularerne eller overlade trykningen til trykkerier, som de har godkendt. Hver formular skal forsynes med trykkeriets navn og adresse eller et mærke, som gør det muligt at identificere trykkeriet. Formularen skal være forsynet med trykkeriets navn og adresse eller et mærke til identifikation af dette.>PIC FILE= "L_2000217DA.011501.EPS">>PIC FILE= "L_2000217DA.011601.EPS">BILAG VIII>PIC FILE= "L_2000217DA.011702.EPS">>PIC FILE= "L_2000217DA.011801.EPS">BILAG IXLISTE OVER BEARBEJDNINGER ELLER FORARBEJDNINGER, SOM MEDFØRER AVS-OPRINDELSESSTATUS FOR ET PRODUKT FREMKOMMET VED BEARBEJDNING ELLER FORARBEJDNING AF TEKSTILMATERIALER MED OPRINDELSE I DE UDVIKLINGSLANDE, DER ER NÆVNT I ARTIKEL 6, STK. 11, I DENNE PROTOKOLTekstilvarer henhørende under afsnit XI>TABELPOSITION>Bemærkninger vedrørende færdiggørelsesprocesser - Særlige tilfældeNår der er tale om en kombination af processer, kan det forekomme, at færdiggørelsesprocesserne indtager en så vigtig plads inden for særlige fremstillingsprocesser, at de må anses for mere end simple færdiggørelsesprocesser. I sådanne tilfælde bevirker det, at de ikke er foretaget, at konfektioneringen mister sin karakter fuldstændig.BILAG XTEKSTILVARER, DER UDELUKKES FRA DEN I DENNE PROTOKOLS ARTIKEL 6, STK. 11, NÆVNTE KUMULERINGSPROCEDURE FOR VISSE UDVIKLINGSLANDE>TABELPOSITION>BILAG XIPRODUKTER FOR HVILKE KUMULATIONSBESTEMMELSERNE MED SYDAFRIKA, SOM DER HENVISES TIL I ARTIKEL 6, STK. 3, GÆLDER EFTER TRE ÅR REGNET FRA DEN MIDLERTIDIGE ANVENDELSE AF AFTALEN MELLEM DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB OG DEN SYDAFRIKANSKE REPUBLIK OM HANDEL, UDVIKLING OG SAMARBEJDEIndustriprodukterKN-kode 96Salt (herunder bordsalt og denatureret salt)2501 00 512501 00 912501 00 99Alkalimetaller eller alkaliske jordarters metaller; sjældne jordarters metaller2805 11 002805 19 002805 21 002805 22 002805 30 102805 30 902805 40 10Ammoniak, vandfri eller i vandig opløsning2814 10 002814 20 00Natriumhydroxid (kaustisk natron)2815 11 002815 12 00Zinkoxid; zinkperoxid2817 00 00Kunstig korund2818 10 002818 20 002818 30 00Oxider og hydroxider af chrom2819 10 002819 90 00Oxider af mangan2820 10 002820 90 00Oxider af titan2823 00 00Hydrazin og hydroxylamin2825 80 00Chlorider, oxychlorider og hydroxychlorider2827 10 00Sulfider; polysulfider2830 10 00Phosphinater (hypophosphiter), phosphonater2835 10 002835 22 002835 23 002835 24 002835 25 102835 25 902835 26 102835 26 902835 29 102835 29 902835 31 002835 39 102835 39 302835 39 70Carbonater; peroxocarbonater (percarbonater)2836 20 002836 40 002836 60 00Salte af oxometalsyrer eller peroxometalsyrer2841 61 00Radioaktive kemiske grundstoffer2844 30 112844 30 192844 30 51Isotoper, andre end de under pos. 2844 hørende2845 10 002845 90 10Carbider, også når de ikke er kemisk definerede2849 20 002849 90 30Hydrider, nitrider, azider, silicider og borider2850 00 70Cycliske carbonhydrider2902 50 00Halogenderivater af carbonhydrider2903 11 002903 12 002903 13 002903 14 002903 15 002903 16 002903 19 102903 19 902903 21 002903 23 002903 29 002903 30 102903 30 312903 30 332903 30 382903 30 902903 41 002903 42 002903 43 002903 44 102903 44 902903 45 102903 45 152903 45 202903 45 252903 45 302903 45 352903 45 402903 45 452903 45 502903 45 552903 45 902903 46 102903 46 202903 46 902903 47 002903 49 102903 49 202903 49 902903 51 902903 59 102903 59 302903 59 902903 61 002903 62 002903 69 102903 69 90Acycliske alkoholer samt halogen- og sulfoderivater deraf2905 11 002905 12 002905 13 002905 14 102905 14 902905 15 002905 16 102905 16 902905 17 002905 19 102905 19 902905 22 102905 22 902905 29 102905 29 902905 31 002905 32 002905 39 102905 39 902905 41 002905 42 002905 49 102905 49 512905 49 592905 49 902905 50 102905 50 302905 50 99Phenoler; phenolalkoholer2907 11 002907 15 002907 22 10Ethere, etheralkoholer og etherphenoler2909 11 002909 19 002909 20 002909 30 312909 30 392909 30 902909 41 002909 42 002909 43 002909 44 002909 49 102909 49 902909 50 102909 50 902909 60 00Epoxider, epoxyalkoholer, epoxyphenoler og epoxyethere2910 20 00Aldehyder, også med andre oxygenholdige grupper2912 41 002912 60 00Ketoner og quinoner, også med andre oxygenholdige grupper2914 11 002914 21 00Mættede acycliske monocarboxylsyrer2915 11 002915 12 002915 13 002915 21 002915 22 002915 23 002915 24 002915 29 002915 31 002915 32 002915 33 002915 34 002915 35 002915 39 102915 39 302915 39 502915 39 902915 40 002915 50 002915 60 102915 60 902915 70 152915 70 202915 70 252915 70 302915 70 802915 90 102915 90 202915 90 80Umættede acycliske monocarboxylsyrer2916 12 102916 12 202916 12 902916 14 102916 14 90Polycarboxylsyrer og deres anhydrider og halogenider2917 11 002917 14 002917 35 002917 36 002917 37 00Carboxylsyrer med andre oxygenholdige grupper2918 14 002918 15 002918 22 002918 90 00Aminer2921 11 102921 11 902921 12 002921 19 102921 19 302921 19 902921 21 002921 22 002921 29 002921 30 102921 30 902921 41 002921 42 102921 42 902921 43 102921 43 902921 44 002921 45 002921 49 102921 49 902921 51 102921 51 902921 59 00Aminer indeholdende oxygenholdige grupper2922 11 002922 12 002922 13 002922 19 002922 21 002922 22 002922 29 002922 30 002922 42 102922 43 002922 49 802922 50 00Amider af carboxylsyrer2924 21 102924 21 902924 29 30Nitriler2926 10 002926 90 90Organiske svovlforbindelser2930 20 002930 90 122930 90 142930 90 16Andre organiske-uorganiske forbindelser2931 00 40Heterocycliske forbindelser udelukkende med oxygen som heteroatom(er)2932 12 002932 13 002932 21 00Heterocycliske forbindelser udelukkende med nitrogen som heteroatom(er)2933 61 00Sulfonamider2935 00 00Nitrogenholdige gødningsstoffer, mineralske eller kemiske3102 10 103102 10 903102 21 003102 29 003102 30 103102 30 903102 40 103102 40 903102 50 903102 60 003102 70 903102 80 003102 90 00Phosphorholdige gødningsstoffer, mineralske eller kemiske3103 10 103103 10 90Mineralske eller kemiske gødningsstoffer3105 10 003105 20 103105 20 903105 30 103105 30 903105 40 103105 40 903105 51 003105 59 003105 60 103105 60 903105 90 913105 90 99Vegetabilske garvestofekstrakter3201 20 003201 90 20Andre farvestoffer3206 11 003206 19 003206 20 003206 30 003206 41 003206 42 003206 43 003206 49 903206 50 00Aktiveret kul; aktiverede naturlige mineraler3802 10 003802 90 00Insektbekæmpelsesmidler, rotteudryddelsesmidler, afsvampningsmidler, ukrudtbekæmpelsesmidler etc.3808 10 203808 10 303808 30 113808 30 133808 30 153808 30 173808 30 213808 30 233808 30 273808 30 303808 30 90Tilberedte vulkaniseringsacceleratorer; sammensatte blødgøringsmidler3812 30 20Sammensatte organiske opløsnings- og fortyndingsmidler3814 00 90Blandede alkylbenzener og blandede alkylnaphthalener3817 10 103817 10 503817 10 803817 20 00Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner3824 90 90Polymerer af ethylen, i ubearbejdet form3901 10 103901 10 903901 20 003901 30 003901 90 00Polymerer af propylen eller andre olefiner3902 10 003902 20 003902 30 003902 90 00Polymerer af styren, i ubearbejdet form3903 11 003903 19 003903 20 003903 30 003903 90 00Polymerer af vinylchlorid3904 10 003904 21 003904 22 003904 30 003904 40 003904 50 003904 61 903904 69 003904 90 00Polymerer af vinylacetat3905 12 00Polyacetaler og andre polyethere samt epoxyharpikser3907 20 193907 20 903907 60 903907 91 103907 91 903907 99 103907 99 90Andre plader, ark, film, folier, bånd og strimler3920 10 223920 10 283920 10 403920 10 803920 20 213920 20 293920 20 713920 20 793920 20 903920 30 003920 41 113920 41 193920 41 913920 41 993920 42 113920 42 193920 42 913920 42 993920 51 003920 59 003920 61 003920 62 103920 62 903920 63 003920 69 003920 71 113920 71 193920 71 903920 72 003920 73 103920 73 503920 73 903920 79 003920 91 003920 92 003920 93 003920 94 003920 99 113920 99 193920 99 503920 99 90Andre plader, ark, film, folier, bånd og strimler3921 90 19Transport- og emballagegenstande3923 21 00Regummerede eller brugte dæk, af gummi4012 10 304012 10 504012 10 804012 20 904012 90 104012 90 90Slanger af gummi4013 10 104013 10 904013 20 004013 90 104013 90 90Læder af hornkvæg eller af dyr af hestefamilien, uden hår4104 10 914104 10 954104 10 994104 21 004104 22 904104 29 004104 31 114104 31 194104 31 304104 31 904104 39 104104 39 90Læder af fåre- og lammeskind, uden uld4105 20 00Læder af andre dyr, uden hår4107 10 104107 29 104107 90 104107 90 90Semsgarvet læder (vaskeskind)4108 00 104108 00 90Laklæder og lamineret laklæder4109 00 00Kunstlæder på basis af læder eller læderfibre4111 00 00Beklædningsgenstande og tilbehør dertil4203 10 004203 21 004203 29 104203 29 914203 29 994203 30 004203 40 00Spånplader og lignende plader af træ4410 11 004410 19 104410 19 304410 19 504410 19 904410 90 00Træfiberplader og fiberplader af andre træagtige materialer4411 11 004411 19 004411 21 004411 29 004411 31 004411 39 004411 91 004411 99 00Krydsfiner, finerede plader og lignende laminerede træprodukter4412 13 114412 13 194412 13 904412 14 004412 19 004412 22 104412 22 914412 22 994412 23 004412 29 204412 29 804412 92 104412 92 914412 92 994412 93 004412 99 204412 99 80Snedker- og tømrerarbejder af træ til bygningsbrug4418 10 104418 10 504418 10 904418 20 104418 20 504418 20 804418 30 104418 90 10Indlagt træ og træmosaik; æsker, skrin og etuier4420 90 114420 90 19Varer af naturkork4503 10 104503 10 904503 90 00Flettede lidser og lignende varer af flettematerialer4601 99 10Kurvemagerarbejder og andre varer fremstillet direkte af flettematerialer eller af varer under pos. 46014602 90 10Protokoller, regnskabsbøger, notesbøger, ordrebøger etc.4820 10 30Børnebilledbøger samt tegne- eller malebøger til børn4903 00 00Landkort, søkort og lignende kort af enhver art4905 10 00Overføringsbilleder af enhver art4908 10 004908 90 00Postkort, trykte eller illustrerede; trykte kort4909 00 104909 00 90Kalendere af enhver art, trykte, herunder kalenderblokke4910 00 00Andre tryksager, herunder trykte billeder4911 10 104911 10 904911 91 804911 99 00Garn af natursilke (undtagen garn af affald af natursilke)5004 00 105004 00 90Garn af affald af natursilke, ikke i detailsalgsoplægninger5005 00 105005 00 90Garn af natursilke eller affald af natursilke, i detailsalgsoplægninger5006 00 105006 00 90Vævet stof af natursilke eller af affald af natursilke5007 10 005007 20 115007 20 195007 20 215007 20 315007 20 395007 20 415007 20 515007 20 595007 20 615007 20 695007 20 715007 90 105007 90 305007 90 505007 90 90Garn af kartet uld, ikke i detailsalgsoplægninger5106 10 105106 10 905106 20 115106 20 195106 20 915106 20 99Garn af kæmmet uld, ikke i detailsalgsoplægninger5107 10 105107 10 905107 20 105107 20 305107 20 515107 20 595107 20 915107 20 99Garn af fine dyrehår, kartet eller kæmmet, ikke i detailsalgsoplægninger5108 10 105108 10 905108 20 105108 20 90Garn af uld eller fine dyrehår, i detailsalgsoplægninger5109 10 105109 10 905109 90 105109 90 90Garn af grove dyrehår eller af hestehår5110 00 00Vævet stof af kartet uld eller kartede fine dyrehår5111 11 115111 11 195111 11 915111 11 995111 19 115111 19 195111 19 315111 19 395111 19 915111 19 995111 20 005111 30 105111 30 305111 30 905111 90 105111 90 915111 90 935111 90 99Vævet stof af kæmmet uld eller kæmmede fine dyrehår5112 11 105112 11 905112 19 115112 19 195112 19 915112 19 995112 20 005112 30 105112 30 305112 30 905112 90 105112 90 915112 90 935112 90 99Vævet stof af grove dyrehår eller hestehår5113 00 00Sytråd af bomuld, også i detailsalgsoplægninger5204 11 005204 19 005204 20 00Garn af bomuld (undtagen sytråd)5205 11 005205 12 005205 13 005205 14 005205 15 105205 15 905205 21 005205 22 005205 23 005205 24 005205 26 005205 27 005205 28 005205 31 005205 32 005205 33 005205 34 005205 35 105205 35 905205 41 005205 42 005205 43 005205 44 005205 46 005205 47 005205 48 00Garn af bomuld (undtagen sytråd)5206 11 005206 12 005206 13 005206 14 005206 15 105206 15 905206 21 005206 22 005206 23 005206 24 005206 25 105206 25 905206 31 005206 32 005206 33 005206 34 005206 35 105206 35 905206 41 005206 42 005206 43 005206 44 005206 45 105206 45 90Garn af bomuld (undtagen sytråd), i detailsalgsoplægninger5207 10 005207 90 00Garn af hør5306 10 115306 10 195306 10 315306 10 395306 10 505306 10 905306 20 115306 20 195306 20 90Garn af andre vegetabilske tekstilfibre; papirgarn5308 20 105308 20 905308 30 005308 90 115308 90 135308 90 195308 90 90Vævet stof af hør5309 11 115309 11 195309 11 905309 19 105309 19 905309 21 105309 21 905309 29 105309 29 90Vævet stof af jute eller andre bastfibre5310 10 105310 10 905310 90 00Vævet stof af andre vegetabilske tekstilfibre5311 00 105311 00 90Sytråd af endeløse kemofibre5401 10 115401 10 195401 10 905401 20 105401 20 90Garn af endeløse syntetiske fibre (undtagen sytråd)5402 10 105402 10 905402 20 005402 31 105402 31 305402 31 905402 32 005402 33 105402 33 905402 39 105402 39 905402 41 105402 41 305402 41 905402 42 005402 43 105402 43 905402 49 105402 49 915402 49 995402 51 105402 51 305402 51 905402 52 105402 52 905402 59 105402 59 905402 61 105402 61 305402 61 905402 62 105402 62 905402 69 105402 69 90Garn af endeløse regenererede fibre (undtagen sytråd)5403 10 005403 20 105403 20 905403 31 005403 32 005403 33 105403 33 905403 39 005403 41 005403 42 005403 49 00Syntetiske monofilamenter af finhed 67 decitex eller derover5404 10 105404 10 905404 90 115404 90 195404 90 90Regenererede monofilamenter af finhed 67 decitex eller derover5405 00 00Garn af endeløse kemofibre (undtagen sytråd)5406 10 005406 20 00Vævet stof af garn af endeløse syntetiske fibre5407 10 005407 20 115407 20 195407 20 905407 30 005407 41 005407 42 005407 43 005407 44 005407 51 005407 52 005407 53 005407 54 005407 61 105407 61 305407 61 505407 61 905407 69 105407 69 905407 71 005407 72 005407 73 005407 74 005407 81 005407 82 005407 83 005407 84 005407 91 005407 92 005407 93 005407 94 00Vævet stof af garn af endeløse regenererede fibre5408 10 005408 21 005408 22 105408 22 905408 23 105408 23 905408 24 005408 31 005408 32 005408 33 005408 34 00Bånd (tow) af syntetiske filamenter5501 10 005501 20 005501 30 005501 90 00Bånd (tow) af regenererede filamenter5502 00 105502 00 90Korte syntetiske fibre, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding5503 10 115503 10 195503 10 905503 20 005503 30 005503 40 005503 90 105503 90 90Korte regenererede fibre, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding5504 10 005504 90 00Affald (herunder kæmlinge og garnaffald)5505 10 105505 10 305505 10 505505 10 705505 10 905505 20 00Korte syntetiske fibre, kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding5506 10 005506 20 005506 30 005506 90 105506 90 915506 90 99Korte regenererede fibre, kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding5507 00 00Sytråd af korte kemofibre5508 10 115508 10 195508 10 905508 20 105508 20 90Garn af korte syntetiske fibre (undtagen sytråd)5509 11 005509 12 005509 21 105509 21 905509 22 105509 22 905509 31 105509 31 905509 32 105509 32 905509 41 105509 41 905509 42 105509 42 905509 51 005509 52 105509 52 905509 53 005509 59 005509 61 105509 61 905509 62 005509 69 005509 91 105509 91 905509 92 005509 99 00Garn af korte regenererede fibre (undtagen sytråd)5510 11 005510 12 005510 20 005510 30 005510 90 00Garn af korte kemofibre (undtagen sytråd)5511 10 005511 20 005511 30 00Vat af tekstilmaterialer samt varer af vat5601 10 105601 10 905601 21 105601 21 905601 22 105601 22 915601 22 995601 29 005601 30 00Filt, også imprægneret5602 10 115602 10 195602 10 315602 10 355602 10 395602 10 905602 21 005602 29 105602 29 905602 90 00Fiberdug, også imprægneret5603 11 105603 11 905603 12 105603 12 905603 13 105603 13 905603 14 105603 14 905603 91 105603 91 905603 92 105603 92 905603 93 105603 93 905603 94 105603 94 90Tråde og snore af gummi, overtrukket med tekstil5604 10 005604 20 005604 90 00Metalliseret garn, også overspundet5605 00 00Overspundet garn samt overspundne strimler5606 00 105606 00 915606 00 99Varer fremstillet af garn og strimler5609 00 00Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer5701 10 105701 10 915701 10 935701 10 995701 90 105701 90 90Vævet fløjls-, plys- og chenillestof5801 10 005801 21 005801 22 005801 23 005801 24 005801 25 005801 26 005801 31 005801 32 005801 33 005801 34 005801 35 005801 36 005801 90 105801 90 90Håndklædefrottéstof og lignende vævet frottéstof5802 11 005802 19 005802 20 005802 30 00Drejervævet stof, bortset fra bånd5803 10 005803 90 105803 90 305803 90 505803 90 90Tyl og andre netstoffer5804 10 115804 10 195804 10 905804 21 105804 21 905804 29 105804 29 905804 30 00Håndvævede tapisserier (af typerne Gobelin og lign.)5805 00 00Vævede bånd5806 10 005806 20 005806 31 105806 31 905806 32 105806 32 905806 39 005806 40 00Etiketter, emblemer og lignende varer af tekstilmaterialer5807 10 105807 10 905807 90 105807 90 90Flettede bånd og snore i løbende længder; agramaner og possement5808 10 005808 90 00Vævet stof af metaltråd og vævet stof af metalliseret garn5809 00 00Broderier i løbende længder, strimler eller motiver5810 10 105810 10 905810 91 105810 91 905810 92 105810 92 905810 99 105810 99 90Vatterede tekstilstoffer i løbende længder5811 00 00Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske carbohydratgummier5901 10 005901 90 00Cordvæv (stræklærred) fremstillet af garn med høj styrke af nylon5902 10 105902 10 905902 20 105902 20 905902 90 105902 90 90Tekstilstof, imprægneret, overtrukket eller belagt5903 10 105903 10 905903 20 105903 20 905903 90 105903 90 915903 90 99Linoleum, også i tilskårne stykker5904 10 005904 91 105904 91 905904 92 00Vægbeklædning af tekstilmaterialer5905 00 105905 00 315905 00 395905 00 505905 00 705905 00 90Tekstilstof, gummeret5906 10 105906 10 905906 91 005906 99 105906 99 90Tekstilstof, imprægneret, overtrukket eller belagt på anden måde5907 00 105907 00 90Væger af tekstil, vævede, flettede eller strikkede5908 00 00Brandslanger og lignende slanger, af tekstil5909 00 105909 00 90Driv- og transportremme af tekstil5910 00 00Tekstilstof og varer deraf, til teknisk brug5911 10 005911 20 005911 31 115911 31 195911 31 905911 32 105911 32 905911 40 005911 90 105911 90 90Fløjls- og plysstof, herunder stof med lang luv6001 10 006001 21 006001 22 006001 29 106001 29 906001 91 106001 91 306001 91 506001 91 906001 92 106001 92 306001 92 506001 92 906001 99 106001 99 90Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lign. af trikotage til mænd eller drenge6101 10 106101 10 906101 20 106101 20 906101 30 106101 30 906101 90 106101 90 90Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lign. af trikotage til kvinder eller piger6102 10 106102 10 906102 20 106102 20 906102 30 106102 30 906102 90 106102 90 90Jakkesæt og habitter, kombinerede sæt, jakker, blazere etc. af trikotage til mænd eller drenge6103 41 106103 41 906103 42 106103 42 906103 43 106103 43 906103 49 106103 49 916103 49 99Dragter, kombinerede sæt, jakker, blazere etc. af trikotage til kvinder eller piger6104 51 006104 52 006104 53 006104 59 006104 61 106104 61 906104 62 106104 62 906104 63 106104 63 906104 69 106104 69 916104 69 99Trusser, underbenklæder, natskjorter, pyjamas etc. af trikotage til mænd eller drenge6107 11 006107 12 006107 19 006107 21 006107 22 006107 29 006107 91 106107 91 906107 92 006107 99 00Underkjoler, underskørter, trusser, underbenklæder etc. af trikotage til kvinder eller piger6108 11 106108 11 906108 19 106108 19 906108 21 006108 22 006108 29 006108 31 106108 31 906108 32 116108 32 196108 32 906108 39 006108 91 106108 91 906108 92 006108 99 106108 99 90T-shirts og undertrøjer, af trikotage6109 10 006109 90 106109 90 30Træningsdragter, skidragter og badebeklædning, af trikotage6112 11 006112 12 006112 19 006112 20 006112 31 106112 31 906112 39 106112 39 906112 41 106112 41 906112 49 106112 49 90Beklædningsgenstande konfektioneret af trikotagestof6113 00 106113 00 90Andre beklædningsgenstande, af trikotage6114 10 006114 20 006114 30 006114 90 00Strømpebenklæder, strømper, knæstrømper, sokker og lignende varer af trikotage6115 11 006115 12 006115 19 106115 19 906115 20 116115 20 196115 20 906115 91 006115 92 006115 93 106115 93 306115 93 916115 93 996115 99 00Handsker, vanter og luffer, af trikotage6116 10 206116 10 806116 91 006116 92 006116 93 006116 99 00Andet konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage6117 10 006117 20 006117 80 106117 80 906117 90 00Frakker, pjækkerter, kapper, slag etc. til mænd eller drenge6201 11 006201 12 106201 12 906201 13 106201 13 906201 19 006201 91 006201 92 006201 93 006201 99 00Frakker, pjækkerter, kapper, slag etc. til kvinder eller piger6202 11 006202 12 106202 12 906202 13 106202 13 906202 19 006202 91 006202 92 006202 93 006202 99 00Jakkesæt og habitter, kombinerede sæt, jakker, blazere etc. til mænd eller drenge6203 41 106203 41 306203 41 906203 42 116203 42 316203 42 336203 42 356203 42 516203 42 596203 42 906203 43 116203 43 196203 43 316203 43 396203 43 906203 49 116203 49 196203 49 316203 49 396203 49 506203 49 90Dragter, kombinerede sæt, jakker, blazere etc. til kvinder eller piger6204 51 006204 52 006204 53 006204 59 106204 59 906204 61 106204 61 806204 61 906204 62 116204 62 316204 62 336204 62 396204 62 516204 62 596204 62 906204 63 116204 63 186204 63 316204 63 396204 63 906204 69 116204 69 186204 69 316204 69 396204 69 506204 69 90Skjorter, til mænd eller drenge6205 10 006205 20 006205 30 006205 90 106205 90 90Undertrøjer, trusser, underbenklæder etc. til mænd eller drenge6207 11 006207 19 006207 21 006207 22 006207 29 006207 91 106207 91 906207 92 006207 99 00Chemiser, underkjoler, underskørter, trusser etc. til kvinder eller piger6208 11 006208 19 106208 19 906208 21 006208 22 006208 29 006208 91 116208 91 196208 91 906208 92 106208 92 906208 99 00Brystholdere, hofteholdere, korsetter, seler, sokkeholdere etc.6212 10 006212 20 006212 30 006212 90 00Lommetørklæder6213 10 006213 20 006213 90 00Sjaler, tørklæder, mantiller, slør etc.6214 10 006214 20 006214 30 006214 40 006214 90 106214 90 90Slips, butterflies og halsbind6215 10 006215 20 006215 90 00Handsker, vanter og luffer6216 00 00Andet konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande6217 10 006217 90 00Plaider og lignende tæpper6301 10 006301 20 106301 20 916301 20 996301 30 106301 30 906301 40 106301 40 906301 90 106301 90 90Sække og poser6305 10 106305 10 906305 20 006305 32 116305 32 816305 32 896305 32 906305 33 106305 33 916305 33 996305 39 006305 90 00Presenninger og markiser; telte; sejl6306 11 006306 12 006306 19 006306 21 006306 22 006306 29 006306 31 006306 39 006306 41 006306 49 006306 91 006306 99 00Andre konfektionerede varer (herunder snitmønstre)6307 10 106307 10 306307 10 906307 20 006307 90 106307 90 916307 90 99Sæt bestående af vævet stof og garn6308 00 00Brugte beklædningsgenstande og andre brugte tekstilvarer6309 00 00Vandtæt fodtøj med ydersål og overdel af gummi6401 10 106401 10 906401 91 106401 91 906401 92 106401 92 906401 99 106401 99 90Andet fodtøj med ydersål og overdel af gummi6402 12 106402 12 906402 19 006402 20 006402 30 006402 91 006402 99 106402 99 316402 99 396402 99 506402 99 916402 99 936402 99 966402 99 98Fodtøj med ydersål af gummi, plast, læder, etc.6403 12 006403 19 006403 20 006403 30 006403 40 006403 51 116403 51 156403 51 196403 51 916403 51 956403 51 996403 59 116403 59 316403 59 356403 59 396403 59 506403 59 916403 59 956403 59 996403 91 116403 91 136403 91 166403 91 186403 91 916403 91 936403 91 966403 91 986403 99 116403 99 316403 99 336403 99 366403 99 386403 99 506403 99 916403 99 936403 99 966403 99 98Fodtøj med ydersål af gummi, plast, læder, etc.6404 11 006404 19 106404 19 906404 20 106404 20 90Andet fodtøj6405 10 106405 10 906405 20 106405 20 916405 20 996405 90 106405 90 90Dele til fodtøj (herunder fodtøjsoverdele)6406 10 116406 10 196406 10 906406 20 106406 20 906406 91 006406 99 106406 99 306406 99 506406 99 606406 99 80Uglaserede sten og fliser til brolægning, gulvbelægning eller beklædning af vægge, kaminer og lign.6907 10 006907 90 106907 90 916907 90 936907 90 99Glaserede sten og fliser til brolægning, gulvbelægning eller beklædning af vægge, kaminer og lign.6908 10 106908 10 906908 90 116908 90 216908 90 296908 90 316908 90 516908 90 916908 90 936908 90 99Bordservice, køkkenartikler, andre husholdningsartikler etc. af porcelæn6911 10 006911 90 00Bordservice, køkkenartikler og andre husholdningsartikler af keramisk materiale, undtagen af porcelæn6912 00 106912 00 306912 00 506912 00 90Statuetter og andre dekorationsgenstande, af keramisk materiale6913 10 006913 90 106913 90 916913 90 936913 90 99Bordservice, køkkenartikler etc. af glas7013 10 007013 21 117013 21 197013 21 917013 21 997013 29 107013 29 517013 29 597013 29 917013 29 997013 31 107013 31 907013 32 007013 39 107013 39 917013 39 997013 91 107013 91 907013 99 107013 99 90Glasfibre (herunder glasuld)7019 11 007019 12 007019 19 107019 19 907019 31 007019 32 007019 39 107019 39 907019 40 007019 51 107019 51 907019 52 007019 59 107019 59 907019 90 107019 90 307019 90 917019 90 99Andre varer af ædle metaller7115 90 107115 90 90Ferrolegeringer7202 50 007202 70 007202 91 007202 92 007202 99 307202 99 80Stænger og profiler, af kobber7407 10 007407 21 107407 21 907407 22 107407 22 907407 29 00Tråd af kobber7408 11 007408 19 107408 19 907408 21 007408 22 007408 29 00Plader og bånd, af kobber7409 11 007409 19 007409 21 007409 29 007409 31 007409 39 007409 40 107409 40 907409 90 107409 90 90Folie af kobber (også med påtryk eller med underlag af papir)7410 11 007410 12 007410 21 007410 22 00Rør af kobber7411 10 117411 10 197411 10 907411 21 107411 21 907411 22 007411 29 107411 29 90Rørfittings af kobber7412 10 007412 20 00Snoet tråd, kabler, flettede bånd og lign.7413 00 917413 00 99Tråddug (herunder endeløse trådbånd), trådnet og trådgitter7414 20 007414 90 00Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer7415 10 007415 21 007415 29 007415 31 007415 32 007415 39 00Fjedre af kobber7416 00 00Koge- og varmeapparater7417 00 00Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler af kobber7418 11 007418 19 007418 20 00Andre varer af kobber7419 10 007419 91 007419 99 00Stænger og profiler, af aluminium7604 10 107604 10 907604 21 007604 29 107604 29 90Tråd af aluminium7605 11 007605 19 007605 21 007605 29 00Plader og bånd, af aluminium7606 11 107606 11 917606 11 937606 11 997606 12 107606 12 507606 12 917606 12 937606 12 997606 91 007606 92 00Folie af aluminium7607 11 107607 11 907607 19 107607 19 917607 19 997607 20 107607 20 917607 20 99Rør af aluminium7608 10 907608 20 307608 20 917608 20 99Rørfittings af aluminium7609 00 00Konstruktioner af aluminium7610 10 007610 90 107610 90 90Tanke, kar og lignende beholdere af aluminium7611 00 00Fade, tromler, dunke, dåser af aluminium7612 10 007612 90 107612 90 207612 90 917612 90 98Beholdere af aluminium, til komprimerede eller flydende gasser7613 00 00Snoet tråd, kabler, flettede bånd og lign.7614 10 007614 90 00Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler7615 11 007615 19 107615 19 907615 20 00Andre varer af aluminium7616 10 007616 91 007616 99 107616 99 90Ubearbejdet bly7801 10 007801 91 007801 99 917801 99 99Wolfram og varer deraf, herunder affald8101 10 008101 91 10Molybden og varer deraf, herunder affald8102 10 008102 91 108102 93 00Magnesium og varer deraf, herunder affald8104 11 008104 19 00Cadmium og varer deraf, herunder affald8107 10 10Titan og varer deraf, herunder affald8108 10 108108 10 908108 90 308108 90 508108 90 708108 90 90Zirconium og varer deraf, herunder affald8109 10 108109 90 00Antimon og varer deraf, herunder affald8110 00 118110 00 19Beryllium, chrom, germanium, vanadium, gallium8112 20 318112 30 208112 30 908112 91 108112 91 318112 99 30Sintrede keramiske metaller (cermets) og varer deraf, herunder affald8113 00 208113 00 40Atomreaktorer; brændselselementer8401 10 008401 20 008401 30 008401 40 108401 40 90Hydrauliske turbiner, vandhjul og regulatorer8410 11 008410 12 008410 13 008410 90 108410 90 90Turboreaktorer, propelturbiner og andre gasturbiner8411 11 908411 12 908411 21 908411 22 908411 81 908411 82 918411 82 938411 82 998411 91 908411 99 90Luftpumper, vakuumpumper, luft- og andre gaskompressorer8414 10 308414 10 508414 10 908414 20 918414 20 998414 30 308414 30 918414 30 998414 40 108414 40 908414 51 908414 59 308414 59 508414 59 908414 60 008414 80 218414 80 298414 80 318414 80 398414 80 418414 80 498414 80 608414 80 718414 80 798414 80 908414 90 90Gaffeltrucks; andre trucks8427 10 108427 10 908427 20 118427 20 198427 20 908427 90 00Symaskiner, undtagen symaskiner til hæftning af bøger8452 10 118452 10 198452 10 908452 21 008452 29 008452 30 108452 30 908452 40 008452 90 00Elektromekaniske husholdningsapparater8509 10 108509 10 908509 20 008509 30 008509 40 008509 80 008509 90 108509 90 90Elektriske vandvarmere8516 29 918516 31 108516 31 908516 40 108516 40 908516 50 008516 60 708516 71 008516 72 008516 79 80Pladetallerkener, pladespillere, kassettespillere8519 10 008519 21 008519 29 008519 31 008519 39 008519 40 008519 93 318519 93 398519 93 818519 93 898519 99 128519 99 188519 99 90Magnetiske båndoptagere og andre lydoptagere8520 10 008520 32 198520 32 508520 32 918520 32 998520 33 198520 33 908520 39 108520 39 908520 90 90Apparater til optagelse og gengivelse af video8521 10 308521 10 808521 90 00Dele og tilbehør8522 10 008522 90 308522 90 918522 90 98Uindspillede medier til optagelse af lyd8523 30 00Plader, bånd og andre medier med indspilning8524 10 008524 32 008524 39 008524 51 008524 52 008524 53 008524 60 008524 99 00Modtagere til radiotelefoni8527 12 108527 12 908527 13 108527 13 918527 13 998527 21 208527 21 528527 21 598527 21 708527 21 928527 21 988527 29 008527 31 118527 31 198527 31 918527 31 938527 31 988527 32 908527 39 108527 39 918527 39 998527 90 918527 90 99Fjernsynsmodtagere8528 12 148528 12 168528 12 188528 12 228528 12 288528 12 528528 12 548528 12 568528 12 588528 12 628528 12 668528 12 728528 12 768528 12 818528 12 898528 12 918528 12 988528 13 008528 21 148528 21 168528 21 188528 21 908528 22 008528 30 108528 30 90Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8525-85288529 10 208529 10 318529 10 398529 10 408529 10 508529 10 708529 10 908529 90 518529 90 598529 90 708529 90 818529 90 89Elektriske signalapparater, akustiske eller visuelle8531 10 208531 10 308531 10 808531 80 908531 90 90Elektronrør (glødekatoderør, koldkatoderør og fotokatoderør)8540 11 118540 11 138540 11 158540 11 198540 11 918540 11 998540 12 008540 20 108540 20 308540 20 908540 40 008540 50 008540 60 008540 71 008540 72 008540 79 008540 81 008540 89 118540 89 198540 89 908540 91 008540 99 00Elektroniske integrerede kredsløb og mikrokredsløb8542 14 25Isolerede (herunder lakerede eller anodiserede) elektriske ledninger8544 11 108544 11 908544 19 108544 19 908544 20 008544 30 908544 41 108544 41 908544 49 208544 49 808544 51 008544 59 108544 59 208544 59 808544 60 108544 60 908544 70 00Motorkøretøjer til befordring af mindst ti personer8702 10 918702 10 998702 90 318702 90 398702 90 90Automobiler til godsbefordring8704 10 118704 10 198704 10 908704 21 108704 21 918704 21 998704 22 108704 23 108704 31 108704 31 918704 31 998704 32 108704 90 00Automobiler til specielle formål8705 10 008705 20 008705 30 008705 40 008705 90 108705 90 308705 90 90Motortrucks uden løftemekanisme8709 11 108709 11 908709 19 108709 19 908709 90 108709 90 90Motorcykler (herunder knallerter)8711 10 008711 20 108711 20 918711 20 938711 20 988711 30 108711 30 908711 40 008711 50 008711 90 00Cykler8712 00 108712 00 308712 00 80Fotokopieringsapparater9009 11 009009 12 009009 21 009009 22 109009 22 909009 30 009009 90 109009 90 90Anordninger med flydende krystaller9013 10 009013 20 009013 80 119013 80 199013 80 309013 80 909013 90 109013 90 90Armbåndsure, lommeure og lignende ure9101 11 009101 12 009101 19 009101 21 009101 29 009101 91 009101 99 00Armbåndsure, lommeure og lignende ure9102 11 009102 12 009102 19 009102 21 009102 29 009102 91 009102 99 00Andre ure med lommeurværk9103 10 009103 90 00Andre ure9105 11 009105 19 009105 21 009105 29 009105 91 009105 99 109105 99 90Klaverer, herunder automatiske klaverer; cembaloer9201 10 109201 10 909201 20 009201 90 00Revolvere og pistoler9302 00 109302 00 90Andre ildvåben og lignende våben9303 10 009303 20 309303 20 809303 30 009303 90 00Andre våben (f.eks. luft- og fjederbøsser)9304 00 00Dele og tilbehør til varer henhørende under pos. 9301 til 93049305 10 009305 21 009305 29 109305 29 309305 29 809305 90 90Bomber, granater, torpedoer, miner, missiler9306 10 009306 21 009306 29 409306 29 709306 30 109306 30 919306 30 939306 30 989306 90 90Siddemøbler (undtagen varer henhørende under pos. 9402)9401 20 009401 90 109401 90 309401 90 80Andre møbler og dele dertil9403 40 109403 40 909403 90 109403 90 309403 90 90Sengebunde; sengeudstyr9404 10 009404 21 109404 21 909404 29 109404 29 909404 30 109404 30 909404 90 109404 90 90Lamper og belysningsartikler (herunder projektører)9405 10 219405 10 299405 10 309405 10 509405 10 919405 10 999405 20 119405 20 199405 20 309405 20 509405 20 919405 20 999405 30 009405 40 109405 40 319405 40 359405 40 399405 40 919405 40 959405 40 999405 50 009405 60 919405 60 999405 91 119405 91 199405 91 909405 92 909405 99 90Præfabrikerede bygninger9406 00 109406 00 319406 00 399406 00 90Andet legetøj; skalamodeller9503 10 109503 10 909503 20 109503 20 909503 30 109503 30 309503 30 909503 41 009503 49 109503 49 309503 49 909503 50 009503 60 109503 60 909503 70 009503 80 109503 80 909503 90 109503 90 329503 90 349503 90 359503 90 379503 90 519503 90 559503 90 99Koste og børster9603 10 009603 21 009603 29 109603 29 309603 29 909603 30 109603 30 909603 40 109603 40 909603 50 009603 90 109603 90 919603 90 99LandbrugsprodukterKN-kode 96Heste, æsler, muldyr og mulæsler, levende0101 19 900101 20 90Andre dyr, levende0106 00 20Spiseligt slagteaffald af hornkvæg, svin, får, geder etc0206 30 210206 41 910206 80 910206 90 91Kød og spiseligt slagteaffald0207 13 910207 14 910207 26 910207 27 910207 35 910207 36 89Andet kød og spiseligt slagteaffald, fersk, kølet etc.0208 10 110208 10 190208 90 100208 90 500208 90 600208 90 80Kød og spiseligt slagteaffald, saltet, i saltlage, tørret etc.0210 90 100210 90 600210 90 790210 90 80Fugleæg med skal, friske, konserverede eller kogte0407 00 90Spiselige produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet0410 00 00Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler0601 20 300601 20 90Andre levende planter (herunder rødder), stiklinger0602 20 900602 30 000602 40 100602 40 900602 90 100602 90 300602 90 410602 90 450602 90 490602 90 510602 90 590602 90 700602 90 910602 90 99Blade, grene og andre plantedele0604 91 210604 91 290604 91 490604 99 90Kartofler, friske eller kølede0701 90 590701 90 90Skalotteløg, hvidløg og andre spiseløg samt porrer og andre Allium-arter0703 20 00Andre grøntsager, friske eller kølede0709 10 400709 51 300709 52 000709 60 990709 90 310709 90 710709 90 73Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte0710 80 59Grøntsager, foreløbigt konserverede0711 90 10Grøntsager, tørrede, også snittede, knuste eller pulveriserede0712 90 05Andre nødder, friske eller tørrede, også afskallede0802 12 90Dadler, figner, ananas, avocadoer, guavabær, mango etc.0804 10 00Citrusfrugter, friske eller tørrede0805 40 95Druer, friske eller tørrede0806 20 910806 20 920806 20 98Abrikoser, kirsebær, ferskner (herunder nektariner)0809 40 100809 40 90Andre frugter, friske0810 40 50Frugter og nødder, også kogte i vand eller dampkogte0811 20 190811 20 510811 20 900811 90 310811 90 500811 90 85Frugter og nødder, foreløbigt konserverede0812 90 40Frugter, tørrede0813 10 000813 30 000813 40 300813 40 95Kaffe, rå eller brændt, også koffeinfri0901 12 000901 21 000901 22 000901 90 90Kryddernelliker, modernelliker og nellikestilke0907 00 00Ingefær, safran, gurkemeje, timian, laurbærblade0910 40 130910 40 190910 40 900910 91 900910 99 99Frø, frugter og sporer, af den art der anvendes til udsæd1209 11 001209 19 00Johannesbrød, tang og andre alger, sukkerroer1212 92 00Fedt af svin og fjerkræ1501 00 90Lardstearin, lardoil, oleostearin (pressetalg), oleomargarin1503 00 90Jordnøddeolie og fraktioner deraf, også raffinerede1508 10 901508 90 90Palmeolie og fraktioner deraf, også raffinerede1511 90 111511 90 191511 90 99Kokosolie (kopraolie), palmekerneolie og babassuolie1513 11 911513 11 991513 19 111513 19 191513 19 911513 19 991513 21 301513 21 901513 29 111513 29 191513 29 501513 29 911513 29 99Andre vegetabilske fedtstoffer og olier1515 19 901515 21 901515 29 901515 50 191515 50 991515 90 291515 90 391515 90 99Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier1516 10 101516 10 901516 20 911516 20 961516 20 98Margarine; spiselige blandinger1517 10 901517 90 911517 90 99Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier1518 00 101518 00 911518 00 99Pølser og lignende varer af kød, slagteaffald1601 00 10Ekstrakter og saft af kød, fisk, krebsdyr1603 00 10Melasse1703 10 001703 90 00Kakaomasse, også affedtet1803 10 001803 20 00Kakaosmør, kakaofedt og kakaoolie1804 00 00Kakaopulver, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler1805 00 00Grøntsager, frugter, nødder og andre spiselige plantedele2001 90 602001 90 702001 90 752001 90 852001 90 91Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre2004 90 30Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre2005 70 102005 70 902005 90 102005 90 302005 90 502005 90 602005 90 702005 90 752005 90 80Grøntsager, frugter, nødder, frugtskaller og andre plantedele2006 00 91Frugter, nødder og andre spiselige plantedele2008 11 102008 11 922008 11 962008 19 112008 19 132008 19 512008 19 932008 30 712008 91 002008 92 122008 92 142008 92 322008 92 342008 92 362008 92 382008 99 112008 99 192008 99 382008 99 402008 99 47Frugtsafter (herunder druemost)2009 80 362009 80 382009 80 882009 80 892009 80 952009 80 96Gær (levende eller inaktiv)2102 30 00Saucer samt tilberedninger til fremstilling deraf2103 10 002103 30 902103 90 90Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf2104 10 102104 10 902104 20 00Tilberedte næringsmidler, ikke andetsteds tariferet2106 90 92Vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre2202 10 002202 90 10Andre gærede drikkevarer (f.eks. æblecider)2206 00 312206 00 392206 00 512206 00 592206 00 812206 00 89Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 % vol2208 50 112208 50 192208 50 912208 50 992208 60 112208 60 912208 60 992208 70 102208 70 902208 90 112208 90 192208 90 572208 90 692208 90 742208 90 78Tilberedninger, af den art der anvendes som dyrefoder2309 10 902309 90 912309 90 932309 90 98Tobak, rå eller ufabrikeret; tobaksaffald2401 10 302401 10 502401 10 702401 10 802401 10 902401 20 302401 20 492401 20 502401 20 802401 20 902401 30 00Cigarer, cerutter, cigarillos og cigaretter2402 10 002402 20 102402 20 902402 90 00Andre tobaksvarer og fabrikerede tobakserstatninger2403 10 102403 10 902403 91 002403 99 102403 99 90Casein, caseinater og andre caseinderivater3501 10 903501 90 103501 90 90Albuminer3502 90 70Industrielle monocarboxylfedtsyrer; sure olier3823 12 003823 70 00BILAG XIIVARER, FOR HVILKE KUMULERINGSBESTEMMELSERNE MED SYDAFRIKA, DER ER NÆVNT I ARTIKEL 6, STK. 3, FINDER ANVENDELSE SEKS ÅR EFTER DEN MIDLERTIDIGE ANVENDELSE AF HANDELS-, UDVIKLINGS- OG SAMARBEJDSAFTALEN MELLEM DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB OG SYDAFRIKAIndustrivarer (1)KN-kode 96Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover5208 11 105208 11 905208 12 115208 12 135208 12 155208 12 195208 12 915208 12 935208 12 955208 12 995208 13 005208 19 005208 21 105208 21 905208 22 115208 22 135208 22 155208 22 195208 22 915208 22 935208 22 955208 22 995208 23 005208 29 005208 31 005208 32 115208 32 135208 32 155208 32 195208 32 915208 32 935208 32 955208 32 995208 33 005208 39 005208 41 005208 42 005208 43 005208 49 005208 51 005208 52 105208 52 905208 53 005208 59 00Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover5209 11 005209 12 005209 19 005209 21 005209 22 005209 29 005209 31 005209 32 005209 39 005209 41 005209 42 005209 43 005209 49 105209 49 905209 51 005209 52 005209 59 00Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på under 85 vægtprocent5210 11 105210 11 905210 12 005210 19 005210 21 105210 21 905210 22 005210 29 005210 31 105210 31 905210 32 005210 39 005210 41 005210 42 005210 49 005210 51 005210 52 005210 59 00Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på under 85 vægtprocent5211 11 005211 12 005211 19 005211 21 005211 22 005211 29 005211 31 005211 32 005211 39 005211 41 005211 42 005211 43 005211 49 105211 49 905211 51 005211 52 005211 59 00Andet vævet stof af bomuld5212 11 105212 11 905212 12 105212 12 905212 13 105212 13 905212 14 105212 14 905212 15 105212 15 905212 21 105212 21 905212 22 105212 22 905212 23 105212 23 905212 24 105212 24 905212 25 105212 25 90Vævet stof af korte syntetiske fibre5512 11 005512 19 105512 19 905512 21 005512 29 105512 29 905512 91 005512 99 105512 99 90Vævet stof af korte syntetiske fibre5513 11 105513 11 305513 11 905513 12 005513 13 005513 19 005513 21 105513 21 305513 21 905513 22 005513 23 005513 29 005513 31 005513 32 005513 33 005513 39 005513 41 005513 42 005513 43 005513 49 00Vævet stof af korte syntetiske fibre5514 11 005514 12 005514 13 005514 19 005514 21 005514 22 005514 23 005514 29 005514 31 005514 32 005514 33 005514 39 005514 41 005514 42 005514 43 005514 49 00Andet vævet stof af korte syntetiske fibre5515 11 105515 11 305515 11 905515 12 105515 12 305515 12 905515 13 115515 13 195515 13 915515 13 995515 19 105515 19 305515 19 905515 21 105515 21 305515 21 905515 22 115515 22 195515 22 915515 22 995515 29 105515 29 305515 29 905515 91 105515 91 305515 91 905515 92 115515 92 195515 92 915515 92 995515 99 105515 99 305515 99 90Vævet stof af korte regenererede fibre5516 11 005516 12 005516 13 005516 14 005516 21 005516 22 005516 23 105516 23 905516 24 005516 31 005516 32 005516 33 005516 34 005516 41 005516 42 005516 43 005516 44 005516 91 005516 92 005516 93 005516 94 00Sejlgarn, reb og tovværk5607 10 005607 21 005607 29 105607 29 905607 30 005607 41 005607 49 115607 49 195607 49 905607 50 115607 50 195607 50 305607 50 905607 90 00Knyttede netstoffer af sejlgarn, reb og tovværk5608 11 115608 11 195608 11 915608 11 995608 19 115608 19 195608 19 315608 19 395608 19 915608 19 995608 90 00Gulvtæpper og anden gulvbelægning, vævede5702 10 005702 20 005702 31 105702 31 305702 31 905702 32 105702 32 905702 39 105702 39 905702 41 105702 41 905702 42 105702 42 905702 49 105702 49 905702 51 005702 52 005702 59 005702 91 005702 92 005702 99 00Gulvtæpper og anden gulvbelægning, tuftede5703 10 105703 10 905703 20 115703 20 195703 20 915703 20 995703 30 115703 30 195703 30 515703 30 595703 30 915703 30 995703 90 105703 90 90Gulvtæpper og anden gulvbelægning af filt5704 10 005704 90 00Andre gulvtæpper og gulvbelægninger5705 00 105705 00 315705 00 395705 00 90Andet trikotagestof6002 10 106002 10 906002 20 106002 20 316002 20 396002 20 506002 20 706002 20 906002 30 106002 30 906002 41 006002 42 106002 42 306002 42 506002 42 906002 43 116002 43 196002 43 316002 43 336002 43 356002 43 396002 43 506002 43 916002 43 936002 43 956002 43 996002 49 006002 91 006002 92 106002 92 306002 92 506002 92 906002 93 106002 93 316002 93 336002 93 356002 93 396002 93 916002 93 996002 99 00Jakkesæt og habitter, kombinerede sæt, jakker, blazere, til mænd eller drenge6103 11 006103 12 006103 19 006103 21 006103 22 006103 23 006103 29 006103 31 006103 32 006103 33 006103 39 00Dragter, kombinerede sæt, jakker, blazere, til kvinder eller piger6104 11 006104 12 006104 13 006104 19 006104 21 006104 22 006104 23 006104 29 006104 31 006104 32 006104 33 006104 39 006104 41 006104 42 006104 43 006104 44 006104 49 00Skjorter, af trikotage, til mænd eller drenge6105 10 006105 20 106105 20 906105 90 106105 90 90Bluser, skjorter og skjortebluser, af trikotage, til kvinder eller piger6106 10 006106 20 006106 90 106106 90 306106 90 506106 90 90T-shirts og undertrøjer, af trikotage6109 90 90Sweatere, pullovere, cardigans, veste og lignende varer6110 10 106110 10 316110 10 356110 10 386110 10 916110 10 956110 10 986110 20 106110 20 916110 20 996110 30 106110 30 916110 30 996110 90 106110 90 90Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage, til spædbørn6111 10 106111 10 906111 20 106111 20 906111 30 106111 30 906111 90 00Jakkesæt og habitter, kombinerede sæt, jakker, blazere, til mænd eller drenge6203 11 006203 12 006203 19 106203 19 306203 19 906203 21 006203 22 106203 22 806203 23 106203 23 806203 29 116203 29 186203 29 906203 31 006203 32 106203 32 906203 33 106203 33 906203 39 116203 39 196203 39 90Dragter, kombinerede sæt, jakker, blazere, til kvinder eller piger6204 11 006204 12 006204 13 006204 19 106204 19 906204 21 006204 22 106204 22 806204 23 106204 23 806204 29 116204 29 186204 29 906204 31 006204 32 106204 32 906204 33 106204 33 906204 39 116204 39 196204 39 906204 41 006204 42 006204 43 006204 44 006204 49 106204 49 90Bluser, skjorter og skjortebluser, til kvinder eller piger6206 10 006206 20 006206 30 006206 40 006206 90 106206 90 90Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, til spædbørn6209 10 006209 20 006209 30 006209 90 00Beklædningsgenstande konfektioneret af tekstilstof henhørende under pos. 5602, 56210 10 106210 10 916210 10 996210 20 006210 30 006210 40 006210 50 00Træningsdragter, skidragter og badebeklædning, andre beklædningsgenstande6211 11 006211 12 006211 20 006211 31 006211 32 106211 32 316211 32 416211 32 426211 32 906211 33 106211 33 316211 33 416211 33 426211 33 906211 39 006211 41 006211 42 106211 42 316211 42 416211 42 426211 42 906211 43 106211 43 316211 43 416211 43 426211 43 906211 49 00Sengelinned, dækketøj, håndklæder, vaskeklude, viskestykker og lignende varer6302 10 106302 10 906302 21 006302 22 106302 22 906302 29 106302 29 906302 31 106302 31 906302 32 106302 32 906302 39 106302 39 306302 39 906302 40 006302 51 106302 51 906302 52 006302 53 106302 53 906302 59 006302 60 006302 91 106302 91 906302 92 006302 93 106302 93 906302 99 00Gardiner og rullegardiner6303 11 006303 12 006303 19 006303 91 006303 92 106303 92 906303 99 106303 99 906304 11 006304 19 106304 19 306304 19 906304 91 006304 92 006304 93 006304 99 00Andre boligtekstilerIndustrivarer (2)Hydrogen, inaktive gasser og andre ikke-metaller2804 69 00Kolloide ædle metaller; uorganiske eller organiske2843 10 902843 30 002843 90 90Aminer indeholdende oxygenholdige grupper2922 41 00Råjern og spejljern, i blokke, klumper eller andre ubearbejdede former7201 10 117201 10 197201 10 307201 20 007201 50 90Ferrolegeringer7202 11 207202 11 807202 19 007202 21 107202 21 907202 29 007202 30 007202 41 107202 41 917202 41 997202 49 107202 49 507202 49 90Jern- og stålprodukter fremstillet ved direkte reduktion7203 90 00Affald skrot af jern og stål; ingots af omsmeltet jern og stål7204 50 90Jern og ulegeret stål, i ingots eller andre ubearbejdede former7206 10 007206 90 00Halvfabrikata, af jern og ulegeret stål7207 11 117207 11 147207 11 167207 12 107207 19 117207 19 147207 19 167207 19 317207 20 117207 20 157207 20 177207 20 327207 20 517207 20 557207 20 577207 20 71Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål7208 10 007208 25 007208 26 007208 27 007208 36 007208 37 107208 37 907208 38 107208 38 907208 39 107208 39 907208 40 107208 40 907208 51 107208 51 307208 51 507208 51 917208 51 997208 52 107208 52 917208 52 997208 53 107208 53 907208 54 107208 54 907208 90 10Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål7209 15 007209 16 107209 16 907209 17 107209 17 907209 18 107209 18 917209 18 997209 25 007209 26 107209 26 907209 27 107209 27 907209 28 107209 28 907209 90 10Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål7210 11 107210 12 117210 12 197210 20 107210 30 107210 41 107210 49 107210 50 107210 61 107210 69 107210 70 317210 70 397210 90 317210 90 337210 90 38Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål7211 13 007211 14 107211 14 907211 19 207211 19 907211 23 107211 23 517211 29 207211 90 11Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål7212 10 107212 10 917212 20 117212 30 117212 40 107212 40 917212 50 317212 50 517212 60 117212 60 91Varmtvalsede stænger7213 10 007213 20 007213 91 107213 91 207213 91 417213 91 497213 91 707213 91 907213 99 107213 99 90Andre stænger af jern og ulegeret stål7214 20 007214 30 007214 91 107214 91 907214 99 107214 99 317214 99 397214 99 507214 99 617214 99 697214 99 807214 99 90Andre stænger af jern og ulegeret stål7215 90 10Profiler af jern og ulegeret stål7216 10 007216 21 007216 22 007216 31 117216 31 197216 31 917216 31 997216 32 117216 32 197216 32 917216 32 997216 33 107216 33 907216 40 107216 40 907216 50 107216 50 917216 50 997216 99 10Rustfrit stål i ingots eller andre ubearbejdede former7218 10 007218 91 117218 91 197218 99 117218 99 20Fladvalsede produkter af rustfrit stål7219 11 007219 12 107219 12 907219 13 107219 13 907219 14 107219 14 907219 21 107219 21 907219 22 107219 22 907219 23 007219 24 007219 31 007219 32 107219 32 907219 33 107219 33 907219 34 107219 34 907219 35 107219 35 907219 90 10Fladvalsede produkter af rustfrit stål7220 11 007220 12 007220 20 107220 90 117220 90 31Varmtvalsede stænger7221 00 107221 00 90Andre stænger af rustfrit stål7222 11 117222 11 197222 11 217222 11 297222 11 917222 11 997222 19 107222 19 907222 30 107222 40 107222 40 30Andet legeret stål i ingots eller andre ubearbejdede former7224 10 007224 90 017224 90 057224 90 087224 90 157224 90 317224 90 39Fladvalsede produkter af andet legeret stål7225 11 007225 19 107225 19 907225 20 207225 30 007225 40 207225 40 507225 40 807225 50 007225 91 107225 92 107225 99 10Fladvalsede produkter af andet legeret stål7226 11 107226 19 107226 19 307226 20 207226 91 107226 91 907226 92 107226 93 207226 94 207226 99 20Varmtvalsede stænger7227 10 007227 20 007227 90 107227 90 507227 90 95Andre stænger af andet legeret stål7228 10 107228 10 307228 20 117228 20 197228 20 307228 30 207228 30 417228 30 497228 30 617228 30 697228 30 707228 30 897228 60 107228 70 107228 70 317228 80 107228 80 90Spunsvægjern af jern og stål7301 10 00Materiel af jern og stål, til jernbaner og sporveje7302 10 317302 10 397302 10 907302 20 007302 40 107302 90 10Rør og hule profiler, af støbejern7303 00 107303 00 90Rørfittings af jern og stål7307 11 107307 11 907307 19 107307 19 907307 21 007307 22 107307 22 907307 23 107307 23 907307 29 107307 29 307307 29 907307 91 007307 92 107307 92 907307 93 117307 93 197307 93 917307 93 997307 99 107307 99 307307 99 90Tanke, kar og lignende beholdere7309 00 107309 00 307309 00 517309 00 597309 00 90Tanke, fade, tromler, dunke, dåser og lignende beholdere7310 10 007310 21 107310 21 917310 21 997310 29 107310 29 90Beholdere til komprimerede eller flydende gasser7311 00 107311 00 917311 00 99Snoet tråd, kabler, tovværk, flettede bånd7312 10 307312 10 517312 10 597312 10 717312 10 757312 10 797312 10 827312 10 847312 10 867312 10 887312 10 997312 90 90Pigtråd af jern og stål7313 00 00Kæder og dele dertil, af jern og stål7315 11 107315 11 907315 12 007315 19 007315 20 007315 81 007315 82 107315 82 907315 89 007315 90 00Skruer, bolte, møtrikker, svelleskruer, skruekroge7318 11 007318 12 107318 12 907318 13 007318 14 107318 14 917318 14 997318 15 107318 15 207318 15 307318 15 417318 15 497318 15 517318 15 597318 15 617318 15 697318 15 707318 15 817318 15 897318 15 907318 16 107318 16 307318 16 507318 16 917318 16 997318 19 007318 21 007318 22 007318 23 007318 24 007318 29 00Synåle, strikkepinde, trækkenål, prene7319 10 007319 20 007319 30 007319 90 00Fjedre og blade til fjedre, af jern og stål7320 10 117320 10 197320 10 907320 20 207320 20 817320 20 857320 20 897320 90 107320 90 307320 90 90Komfurer, kogeapparater, bageovne, kaminer7321 11 107321 11 907321 12 007321 13 007321 81 107321 81 907321 82 107321 82 907321 83 007321 90 00Radiatorer til centralopvarmning7322 11 007322 19 007322 90 90Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler7323 10 007323 91 007323 92 007323 93 107323 93 907323 94 107323 94 907323 99 107323 99 917323 99 99Sanitetsartikler samt dele dertil, af jern og stål7324 10 907324 21 007324 29 007324 90 90Andre støbte varer, af jern og stål7325 10 207325 10 507325 10 917325 10 997325 91 007325 99 107325 99 917325 99 99Andre varer af jern og stål7326 11 007326 19 107326 19 907326 20 307326 20 507326 20 907326 90 107326 90 307326 90 407326 90 507326 90 607326 90 707326 90 807326 90 917326 90 937326 90 957326 90 97Ubearbejdet zink7901 11 007901 12 107901 12 307901 12 907901 20 00Støv, pulver og flager, af zink7903 10 007903 90 00Motorkøretøjer til befordring af mindst ti personer8702 10 118702 10 198702 90 118702 90 19Automobiler til godsbefordring8704 21 318704 21 398704 22 918704 22 998704 23 918704 23 998704 31 318704 31 398704 32 918704 32 99BILAG XIIIVARER, FOR HVILKE ARTIKEL 6, STK. 3, IKKE FINDER ANVENDELSEIndustrivarer (1)KN-kode 96Automobiler og andre køretøjer8703 10 108703 10 908703 21 108703 21 908703 22 118703 22 198703 22 908703 23 118703 23 198703 23 908703 24 108703 24 908703 31 108703 31 908703 32 118703 32 198703 32 908703 33 118703 33 198703 33 908703 90 108703 90 90Chassiser med motor8706 00 118706 00 198706 00 918706 00 99Karosserier og førerhuse til motorkøretøjer8707 10 108707 10 908707 90 108707 90 90Dele og tilbehør til motorkøretøjer8708 10 108708 10 908708 21 108708 21 908708 29 108708 29 908708 31 108708 31 918708 31 998708 39 108708 39 908708 40 108708 40 908708 50 108708 50 908708 60 108708 60 918708 60 998708 70 108708 70 508708 70 918708 70 998708 80 108708 80 908708 91 108708 91 908708 92 108708 92 908708 93 108708 93 908708 94 108708 94 908708 99 108708 99 308708 99 508708 99 928708 99 98Industrivarer (2)KN-kode 96Ubearbejdet aluminium7601 10 007601 20 107601 20 917601 20 99Pulver og flager, af aluminium7603 10 007603 20 00Landbrugsvarer (1)KN-kode 96Heste, æsler, muldyr og mulæsler, levende0101 20 10Mælk og fløde, ikke koncentreret0401 10 100401 10 900401 20 110401 20 190401 20 910401 20 990401 30 110401 30 190401 30 310401 30 390401 30 910401 30 99Kærnemælk, koaguleret mælk og fløde, yoghurt, kefir0403 10 110403 10 130403 10 190403 10 310403 10 330403 10 39Kartofler, friske eller kølede0701 90 51Bælgfrugter, også udbælgede, friske eller kølede0708 10 200708 10 95Andre grøntsager, friske eller kølede0709 51 900709 60 10Grøntsager, også kogte eller dampkogte0710 80 95Grøntsager, foreløbigt konserverede0711 10 000711 30 000711 90 600711 90 70Dadler, figner, ananas, avocadoer, guavabær, mango0804 20 900804 30 000804 40 200804 40 900804 40 95Druer, friske eller tørrede0806 10 29 (1)(2)0806 20 110806 20 120806 20 18Meloner (herunder vandmeloner) og melontræsfrugter (papaya)0807 11 000807 19 00Abrikoser, kirsebær, ferskner (herunder nektariner)0809 30 11 (3)(4)0809 30 51 (5)(6)Andre frugter, friske0810 90 400810 90 85Frugter og nødder, foreløbigt konserverede0812 10 000812 20 000812 90 500812 90 600812 90 700812 90 95Frugter, tørrede0813 40 100813 50 150813 50 190813 50 390813 50 910813 50 99Peber af slægten Piper, tørrede eller knuste0904 20 10Sojabønneolie og fraktioner deraf1507 10 101507 10 901507 90 101507 90 90Solsikkeolie, saflorolie og bomuldsfrøolie1512 11 101512 11 911512 11 991512 19 101512 19 911512 19 991512 21 101512 21 901512 29 101512 29 90Rybsolie, rapsolie og sennepsolie samt fraktioner deraf1514 10 101514 10 901514 90 101514 90 90Frugter, nødder og andre spiselige plantedele2008 19 59Frugtsafter (herunder druemost)2009 20 992009 40 992009 80 99Tobak, rå eller ufabrikeret, tobaksaffald2401 10 102401 10 202401 10 412401 10 492401 10 602401 20 102401 20 202401 20 412401 20 602401 20 70Landbrugsvarer (2)KN-kode 96Afskårne blomster og blomsterknoppper0603 10 550603 10 610603 10 69 (7)Skalotteløg, hvidløg og andre spiseløg samt porrer0703 10 110703 10 190703 10 900703 90 00Hvidløg, blomkål, grønkål og anden spiselig kål0704 10 050704 10 100704 10 800704 20 000704 90 100704 90 90Salat (Lactuca sativa) og cikorie0705 11 050705 11 100705 11 800705 19 000705 21 000705 29 00Gulerødder, turnips, rødbeder, skorzoner, knoldselleri0706 10 000706 90 050706 90 110706 90 170706 90 300706 90 90Bælgfrugter, også udbælgede, friske eller kølede0708 10 900708 20 200708 20 900708 20 950708 90 00Andre grøntsager, friske eller kølede0709 10 30 (8)0709 30 000709 40 000709 51 100709 51 500709 70 000709 90 100709 90 200709 90 400709 90 500709 90 90Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte0710 10 000710 21 000710 22 000710 29 000710 30 000710 80 100710 80 510710 80 610710 80 690710 80 700710 80 800710 80 850710 90 00Grøntsager, foreløbigt konserverede0711 20 100711 40 000711 90 400711 90 90Grøntsager, tørrede, også snittede, knuste eller pulveriserede0712 20 000712 30 000712 90 300712 90 500712 90 90Maniokrod, arrowroot, saleprod, jordskokker0714 90 110714 90 19Andre nødder, friske eller tørrede, også afskallede0802 11 900802 21 000802 22 000802 40 00Bananer, herunder pisang, friske eller tørrede0803 00 110803 00 90Dadler, figner, ananas, avocadoer, guavabær, mango0804 20 10Citrusfrugter, friske eller tørrede0805 20 21 (9)(10)0805 20 23 (11)(12)0805 20 25 (13)(14)0805 20 27 (15)(16)0805 20 29 (17)(18)0805 30 900805 90 00Druer, friske eller tørrede0806 10 950806 10 97Æbler, pærer og kvæder, friske0808 10 10 (19)0808 20 10 (20)0808 20 90Abrikoser, kirsebær, ferskner (herunder nektariner)0809 10 10 (21)0809 10 50 (22)0809 20 19 (23)0809 20 29 (24)0809 30 11 (25)(26)0809 30 19 (27)0809 30 51 (28)(29)0809 30 59 (30)0809 40 40 (31)Andre frugter, friske0810 10 050810 20 900810 30 100810 30 300810 30 900810 40 900810 50 00Frugter og nødder, også kogte i vand eller dampkogte0811 20 110811 20 310811 20 390811 20 590811 90 110811 90 190811 90 390811 90 750811 90 800811 90 95Frugter og nødder, foreløbigt konserverede0812 90 100812 90 20Frugter, tørrede0813 20 00Hvede og blandsæd af hvede og rug1001 90 10Boghvede, hirse og kanariefrø; andre kornsorter1008 10 001008 20 001008 90 90Mel, pulver, flager, granulater og pellets1105 10 001105 20 00Mel og pulver af tørrede bælgfrugter1106 10 001106 30 101106 30 90Fedtstoffer og olier, udvundet af fisk1504 30 11Andre varer af kød eller slagteaffald, tilberedte eller konserverede1602 20 111602 20 191602 31 111602 31 191602 31 301602 31 901602 32 191602 32 301602 32 901602 39 291602 39 401602 39 801602 41 901602 42 901602 90 311602 90 721602 90 76Grøntsager, frugter, nødder og andre spiselige plantedele2001 10 002001 20 002001 90 502001 90 652001 90 96Svampe og trøfler, tilberedt eller konserveret2003 10 202003 10 302003 10 802003 20 00Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde2004 10 102004 10 992004 90 502004 90 912004 90 98Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde2005 10 002005 20 202005 20 802005 40 002005 51 002005 59 00Grøntsager, frugter, nødder, frugtskaller2006 00 312006 00 352006 00 382006 00 99Syltetøj, frugtgelé, marmelade, frugt- eller nøddepuré2007 10 912007 99 93Frugter, nødder og andre spiselige plantedele2008 11 942008 11 982008 19 192008 19 952008 19 992008 20 512008 20 592008 20 712008 20 792008 20 912008 20 992008 30 112008 30 392008 30 512008 30 592008 40 112008 40 212008 40 292008 40 392008 60 112008 60 312008 60 392008 60 592008 60 692008 60 792008 60 992008 70 112008 70 312008 70 392008 70 592008 80 112008 80 312008 80 392008 80 502008 80 702008 80 912008 80 992008 99 232008 99 252008 99 262008 99 282008 99 362008 99 452008 99 462008 99 492008 99 532008 99 552008 99 612008 99 622008 99 682008 99 722008 99 742008 99 792008 99 99Frugt og grøntsagssafter (herunder druemost)2009 11 192009 11 912009 19 192009 19 912009 19 992009 20 192009 20 912009 30 192009 30 312009 30 392009 30 512009 30 552009 30 912009 30 952009 30 992009 40 192009 40 912009 80 192009 80 502009 80 612009 80 632009 80 732009 80 792009 80 832009 80 842009 80 862009 80 972009 90 192009 90 292009 90 392009 90 412009 90 512009 90 592009 90 732009 90 792009 90 922009 90 942009 90 952009 90 962009 90 972009 90 98Andre gærede drikkevarer (f.eks. æblecider)2206 00 10Vinbærme, rå vinsten2307 00 19Vegetabilske produkter og vegetabilsk affald2308 90 19Landbrugsvarer (3)KN-kode 96Svin, levende0103 91 100103 92 110103 92 19Får og geder, levende0104 10 300104 10 800104 20 90Fjerkræ, dvs. høns af arten0105 11 110105 11 190105 11 910105 11 990105 12 000105 19 200105 19 900105 92 000105 93 000105 99 100105 99 200105 99 300105 99 50Svinekød, fersk, kølet eller frosset0203 11 100203 12 110203 12 190203 19 110203 19 130203 19 150203 19 550203 19 590203 21 100203 22 110203 22 190203 29 110203 29 130203 29 150203 29 550203 29 59Kød af får og geder, fersk, kølet eller frosset0204 10 000204 21 000204 22 100204 22 300204 22 500204 22 900204 23 000204 30 000204 41 000204 42 100204 42 300204 42 500204 42 900204 43 100204 43 900204 50 110204 50 130204 50 150204 50 190204 50 310204 50 390204 50 510204 50 530204 50 550204 50 590204 50 710204 50 79Kød og spiseligt slagteaffald0207 11 100207 11 300207 11 900207 12 100207 12 900207 13 100207 13 200207 13 300207 13 400207 13 500207 13 600207 13 700207 13 990207 14 100207 14 200207 14 300207 14 400207 14 500207 14 600207 14 700207 14 990207 24 100207 24 900207 25 100207 25 900207 26 100207 26 200207 26 300207 26 400207 26 500207 26 600207 26 700207 26 800207 26 990207 27 100207 27 200207 27 300207 27 400207 27 500207 27 600207 27 700207 27 800207 27 990207 32 110207 32 150207 32 190207 32 510207 32 590207 32 900207 33 110207 33 190207 33 510207 33 590207 33 900207 35 110207 35 150207 35 210207 35 230207 35 250207 35 310207 35 410207 35 510207 35 530207 35 610207 35 630207 35 710207 35 790207 35 990207 36 110207 36 150207 36 210207 36 230207 36 250207 36 310207 36 410207 36 510207 36 530207 36 610207 36 630207 36 710207 36 790207 36 90Svinespæk, uden kødindhold, og fjerkræfedt0209 00 110209 00 190209 00 300209 00 90Kød og spiseligt slagteaffald, saltet, i saltlage0210 11 110210 11 190210 11 310210 11 390210 11 900210 12 110210 12 190210 12 900210 19 100210 19 200210 19 300210 19 400210 19 510210 19 590210 19 600210 19 700210 19 810210 19 890210 19 900210 90 110210 90 190210 90 210210 90 290210 90 310210 90 39Mælk og fløde, koncentreret0402 91 110402 91 190402 91 310402 91 390402 91 510402 91 590402 91 910402 91 990402 99 110402 99 190402 99 310402 99 390402 99 910402 99 99Kærnemælk, koaguleret mælk og fløde, yoghurt, kefir0403 90 510403 90 530403 90 590403 90 610403 90 630403 90 69Valle, også koncentreret0404 10 480404 10 520404 10 540404 10 560404 10 580404 10 620404 10 720404 10 740404 10 760404 10 780404 10 820404 10 84Ost og ostemasse0406 10 20 (32)0406 10 80 (33)0406 20 90 (34)0406 30 10 (35)0406 30 31 (36)0406 30 39 (37)0406 30 90 (38)0406 40 90 (39)0406 90 01 (40)0406 90 21 (41)0406 90 50 (42)0406 90 69 (43)0406 90 78 (44)0406 90 86 (45)0406 90 87 (46)0406 90 88 (47)0406 90 93 (48)0406 90 99 (49)Fugleæg med skal, friske, konserverede eller kogte0407 00 110407 00 190407 00 30Fugleæg uden skal samt æggeblommer, friske0408 11 800408 19 810408 19 890408 91 800408 99 80Naturlig honning0409 00 00Tomater, friske eller kølede0702 00 15 (50)0702 00 20 (51)0702 00 25 (52)0702 00 30 (53)0702 00 35 (54)0702 00 40 (55)0702 00 45 (56)0702 00 50 (57)Agurker og asier, friske eller kølede0707 00 10 (58)0707 00 15 (59)0707 00 20 (60)0707 00 25 (61)0707 00 30 (62)0707 00 35 (63)0707 00 40 (64)0707 00 90Andre grøntsager, friske eller kølede0709 10 10 (65)0709 10 20 (66)0709 20 000709 90 390709 90 75 (67)0709 90 77 (68)0709 90 79 (69)Grøntsager, foreløbigt konserverede0711 20 90Grøntsager, tørrede, også snittede, knuste eller pulveriserede0712 90 19Maniokrod, arrowrod, saleprod, jordskokker0714 10 100714 10 910714 10 990714 20 90Citrusfrugter, friske eller tørrede0805 10 37 (70)(71)0805 10 38 (72)(73)0805 10 39 (74)(75)0805 10 42 (76)(77)0805 10 46 (78)(79)0805 10 820805 10 840805 10 860805 20 11 (80)0805 20 13 (81)0805 20 15 (82)0805 20 17 (83)0805 20 19 (84)0805 20 21 (85)(86)0805 20 23 (87)(88)0805 20 25 (89)(90)0805 20 27 (91)(92)0805 20 29 (93)(94)0805 20 31 (95)0805 20 33 (96)0805 20 35 (97)0805 20 37 (98)0805 20 39 (99)Druer, friske eller tørrede0806 10 21 (100)0806 10 29 (101)(102)0806 10 30 (103)0806 10 50 (104)0806 10 61 (105)0806 10 69 (106)0806 10 93Abrikoser, kirsebær, ferskner (herunder nektariner)0809 10 20 (107)0809 10 30 (108)0809 10 40 (109)0809 20 11 (110)0809 20 21 (111)0809 20 31 (112)0809 20 39 (113)0809 20 41 (114)0809 20 49 (115)0809 20 51 (116)0809 20 59 (117)0809 20 61 (118)0809 20 69 (119)0809 20 71 (120)0809 20 79 (121)0809 30 21 (122)0809 30 29 (123)0809 30 31 (124)0809 30 39 (125)0809 30 41 (126)0809 30 49 (127)0809 40 20 (128)0809 40 30 (129)Andre frugter, friske0810 10 100810 10 800810 20 10Frugter og nødder, også kogte i vand eller dampkogte0811 10 110811 10 19Hvede og blandsæd af hvede og rug1001 10 001001 90 911001 90 99Rug1002 00 00Hvede1003 00 101003 00 90Havre1004 00 00Boghvede, hirse og kanariefrø; andre kornsorter1008 90 10Hvedemel og mel af blandsæd af hvede og rug1101 00 111101 00 151101 00 90Mel af korn, undtagen hvedemel og mel af blandsæd af hvede og rug1102 10 001102 90 101102 90 301102 90 90Gryn og groft mel samt pellets af korn1103 11 101103 11 901103 12 001103 19 101103 19 301103 19 901103 21 001103 29 101103 29 201103 29 301103 29 90Korn, bearbejdet på anden måde1104 11 101104 11 901104 12 101104 12 901104 19 101104 19 301104 19 991104 21 101104 21 301104 21 501104 21 901104 21 991104 22 201104 22 301104 22 501104 22 901104 22 921104 22 991104 29 111104 29 151104 29 191104 29 311104 29 351104 29 391104 29 511104 29 551104 29 591104 29 811104 29 851104 29 891104 30 10Mel og pulver af tørrede bælgfrugter1106 20 101106 20 90Malt, også brændt1107 10 111107 10 191107 10 911107 10 991107 20 00Johannesbrød, tang og andre alger, sukkerroer1212 91 201212 91 80Fedt af svin og fjerkræ1501 00 19Olivenolie og fraktioner deraf, også raffinerede1509 10 101509 10 901509 90 00Andre olier og fraktioner deraf1510 00 101510 00 90Degras1522 00 311522 00 39Pølser og lignende varer af kød eller slagteaffald1601 00 911601 00 99Andre varer af kød eller slagteaffald, tilberedte eller konserverede1602 10 001602 20 901602 32 111602 39 211602 41 101602 42 101602 49 111602 49 131602 49 151602 49 191602 49 301602 49 501602 49 901602 50 311602 50 391602 50 801602 90 101602 90 411602 90 511602 90 691602 90 741602 90 781602 90 98Andet sukker, herunder kemisk ren lactose1702 11 001702 19 00Pastaprodukter, også kogte eller med fyld1902 20 30Syltetøj, frugtgelé, marmelade, frugt- eller nøddepuré2007 10 992007 91 902007 99 912007 99 98Frugter, nødder og andre spiselige plantedele2008 20 112008 20 312008 30 192008 30 312008 30 792008 30 912008 30 992008 40 192008 40 312008 50 112008 50 192008 50 312008 50 392008 50 512008 50 592008 60 192008 60 512008 60 612008 60 712008 60 912008 70 192008 70 512008 80 192008 92 162008 92 182008 99 212008 99 322008 99 332008 99 342008 99 372008 99 43Frugtsafter (herunder druemost)2009 11 112009 19 112009 20 112009 30 112009 30 592009 40 112009 50 102009 50 902009 80 112009 80 322009 80 332009 80 352009 90 112009 90 212009 90 31Tilberedte næringsmidler, ikke andetsteds tariferet2106 90 51Vin af friske druer, herunder vin tilsat alkohol2204 10 19 (130)2204 10 99 (131)2204 21 102204 21 812204 21 822204 21 982204 21 992204 29 102204 29 582204 29 752204 29 982204 29 992204 30 102204 30 92 (132)2204 30 94 (133)2204 30 96 (134)2204 30 98 (135)Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret2208 20 40Klid og andre restprodukter2302 30 102302 30 902302 40 102302 40 90Oliekager og andre faste restprodukter2306 90 19Tilberedninger, af den art der anvendes som dyrefoder2309 10 132309 10 152309 10 192309 10 332309 10 392309 10 512309 10 532309 10 592309 10 702309 90 332309 90 352309 90 392309 90 432309 90 492309 90 512309 90 532309 90 592309 90 70Albuminer3502 11 903502 19 903502 20 913502 20 99Landbrugsvarer (4)KN-kode 96Kærnemælk, koaguleret mælk og fløde, yoghurt, kefir0403 10 510403 10 530403 10 590403 10 910403 10 930403 10 990403 90 710403 90 730403 90 790403 90 910403 90 930403 90 99Smør og andre mælkefedtstoffer0405 20 100405 20 30Plantestoffer og planteekstrakter; pectinstoffer1302 20 101302 20 90Margarine1517 10 101517 90 10Andet sukker, herunder kemisk ren lactose1702 50 001702 90 10Sukkervarer (herunder hvid chokolade)1704 10 111704 10 191704 10 911704 10 991704 90 101704 90 301704 90 511704 90 551704 90 611704 90 651704 90 711704 90 751704 90 811704 90 99Chokolade og andre tilberedte næringsmidler1806 10 151806 10 201806 10 301806 10 901806 20 101806 20 301806 20 501806 20 701806 20 801806 20 951806 31 001806 32 101806 32 901806 90 111806 90 191806 90 311806 90 391806 90 501806 90 601806 90 701806 90 90Maltekstrakt; tilberedte næringsmidler fremstillet af mel1901 10 001901 20 001901 90 111901 90 191901 90 99Pastaprodukter, også kogte eller med fyld1902 11 001902 19 101902 19 901902 20 911902 20 991902 30 101902 30 901902 40 101902 40 90Tapioka og tapiokaerstatninger1903 00 00Tilberedte næringsmidler1904 10 101904 10 301904 10 901904 20 101904 20 911904 20 951904 20 991904 90 101904 90 90Brød, wienerbrød, kager, kiks1905 10 001905 20 101905 20 301905 20 901905 30 111905 30 191905 30 301905 30 511905 30 591905 30 911905 30 991905 40 101905 40 901905 90 101905 90 201905 90 301905 90 401905 90 451905 90 551905 90 601905 90 90Grøntsager, frugter, nødder2001 90 40Andre grøntsager2004 10 91Andre grøntsager2005 20 10Frugter, nødder og andre spiselige plantedele2008 99 852008 99 91Frugtsafter (herunder druemost)2009 80 69Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe2101 11 112101 11 192101 12 922101 12 982101 20 982101 30 112101 30 192101 30 912101 30 99Gær (levende eller inaktiv)2102 10 102102 10 312102 10 392102 10 902102 20 11Saucer samt tilberedninger til fremstilling deraf; sammensatte smagspræparater2103 20 00Konsumis2105 00 102105 00 912105 00 99Tilberedte næringsmidler, ikke andetsteds tariferet2106 10 202106 10 802106 90 102106 90 202106 90 98Vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre2202 90 912202 90 952202 90 99Eddike og eddikeerstatninger2209 00 112209 00 192209 00 912209 00 99Acykliske alkoholer samt halogenderivater deraf2905 43 002905 44 112905 44 192905 44 912905 44 992905 45 00Blandinger af luftstoffer samt blandinger3302 10 103302 10 213302 10 29Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning3809 10 103809 10 303809 10 503809 10 90Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner3824 60 113824 60 193824 60 913824 60 99Landbrugsvarer (5)KN-kode 96Afskårne blomster og blomsterknopper0603 10 15 (136)0603 10 29 (137)0603 10 51 (138)0603 10 65 (139)0603 90 00 (140)Frugter og nødder, også kogte i vand eller dampkogte0811 10 90 (141)Frugter, nødder og andre spiselige plantedele2008 40 51 (142)2008 40 59 (143)2008 40 71 (144)2008 40 79 (145)2008 40 91 (146)2008 40 99 (147)2008 50 61 (148)2008 50 69 (149)2008 50 71 (150)2008 50 79 (151)2008 50 92 (152)2008 50 94 (153)2008 50 99 (154)2008 70 61 (155)2008 70 69 (156)2008 70 71 (157)2008 70 79 (158)2008 70 92 (159)2008 70 94 (160)2008 70 99 (161)2008 92 59 (162)2008 92 72 (163)2008 92 74 (164)2008 92 78 (165)2008 92 98 (166)Frugtsafter (herunder druemost)2009 11 99 (167)2009 40 30 (168)2009 70 11 (169)2009 70 19 (170)2009 70 30 (171)2009 70 91 (172)2009 70 93 (173)2009 70 99 (174)Vin af friske druer, herunder vin tilsat alkohol2204 21 79 (175)2204 21 80 (176)2204 21 83 (177)2204 21 84 (178)Landbrugsvarer (6)KN-kode 96Hornkvæg, levende0102 90 050102 90 210102 90 290102 90 410102 90 490102 90 510102 90 590102 90 610102 90 690102 90 710102 90 79Kød af hornkvæg, fersk eller kølet0201 10 000201 20 200201 20 300201 20 500201 20 900201 30 00Kød af hornkvæg, frosset0202 10 000202 20 100202 20 300202 20 500202 20 900202 30 100202 30 500202 30 90Spiseligt slagteaffald af hornkvæg, svin, får, geder0206 10 950206 29 910206 29 99Kød og spiseligt slagteaffald, saltet, i saltlage0210 20 100210 20 900210 90 410210 90 490210 90 90Mælk og fløde, koncentreret0402 10 110402 10 190402 10 910402 10 990402 21 110402 21 170402 21 190402 21 910402 21 990402 29 110402 29 150402 29 190402 29 910402 29 99Kærnemælk, koaguleret mælk og fløde, yoghurt, kefir0403 90 110403 90 130403 90 190403 90 310403 90 330403 90 39Valle, også koncentreret0404 10 020404 10 040404 10 060404 10 120404 10 140404 10 160404 10 260404 10 280404 10 320404 10 340404 10 360404 10 380404 90 210404 90 230404 90 290404 90 810404 90 830404 90 89Smør og andre mælkefedtstoffer0405 10 110405 10 190405 10 300405 10 500405 10 900405 20 900405 90 100405 90 90Afskårne blomster og blomsterknopper0603 10 110603 10 130603 10 210603 10 250603 10 53Andre grøntsager, friske eller kølede0709 90 60Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte0710 40 00Grøntsager, foreløbigt konserverede0711 90 30Bananer, herunder pisang, friske eller tørrede0803 00 19Citrusfrugter, friske eller tørrede0805 10 01 (179)0805 10 05 (180)0805 10 09 (181)0805 10 11 (182)0805 10 15 (183)0805 10 19 (184)0805 10 21 (185)0805 10 25 (186)0805 10 29 (187)0805 10 31 (188)0805 10 33 (189)0805 10 35 (190)0805 10 37 (191)(192)0805 10 38 (193)(194)0805 10 39 (195)(196)0805 10 42 (197)(198)0805 10 44 (199)0805 10 46 (200)(201)0805 10 51 (202)0805 10 55 (203)0805 10 59 (204)0805 10 61 (205)0805 10 65 (206)0805 10 69 (207)0805 30 20 (208)0805 30 30 (209)0805 30 40 (210)Druer, friske eller tørrede0806 10 40 (211)Æbler, pærer og kvæder, friske0808 10 51 (212)0808 10 53 (213)0808 10 59 (214)0808 10 61 (215)0808 10 63 (216)0808 10 69 (217)0808 10 71 (218)0808 10 73 (219)0808 10 79 (220)0808 10 92 (221)0808 10 94 (222)0808 10 98 (223)0808 20 31 (224)0808 20 37 (225)0808 20 41 (226)0808 20 47 (227)0808 20 51 (228)0808 20 57 (229)0808 20 67 (230)Majs1005 10 901005 90 00Ris1006 10 101006 10 211006 10 231006 10 251006 10 271006 10 921006 10 941006 10 961006 10 981006 20 111006 20 131006 20 151006 20 171006 20 921006 20 941006 20 961006 20 981006 30 211006 30 231006 30 251006 30 271006 30 421006 30 441006 30 461006 30 481006 30 611006 30 631006 30 651006 30 671006 30 921006 30 941006 30 961006 30 981006 40 00Sorghum1007 00 101007 00 90Mel af korn, undtagen hvedemel og mel af blandsæd1102 20 101102 20 901102 30 00Gryn og groft mel samt pellets af korn1103 13 101103 13 901103 14 001103 29 401103 29 50Korn, bearbejdet på anden måde1104 19 501104 19 911104 23 101104 23 301104 23 901104 23 991104 30 90Stivelse; inulin1108 11 001108 12 001108 13 001108 14 001108 19 101108 19 901108 20 00Hvedegluten, også tørret1109 00 00Andre varer af kød og slagteaffald, tilberedte eller konserverede1602 50 101602 90 61Rør- og roesukker samt kemisk ren saccharose1701 11 101701 11 901701 12 101701 12 901701 91 001701 99 101701 99 90Andet sukker, herunder kemisk ren lactose1702 20 101702 20 901702 30 101702 30 511702 30 591702 30 911702 30 991702 40 101702 40 901702 60 101702 60 901702 90 301702 90 501702 90 601702 90 711702 90 751702 90 791702 90 801702 90 99Grøntsager, frugter, nødder og andre spiselige plantedele2001 90 30Tomater, tilberedt eller konserveret2002 10 102002 10 902002 90 112002 90 192002 90 312002 90 392002 90 912002 90 99Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret2004 90 10Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret2005 60 002005 80 00Syltetøj, frugtgelé, marmelade, frugt- eller nøddepuré2007 10 102007 91 102007 91 302007 99 102007 99 202007 99 312007 99 332007 99 352007 99 392007 99 512007 99 552007 99 58Frugter, nødder og andre spiselige plantedele2008 30 552008 30 752008 92 512008 92 762008 92 922008 92 932008 92 942008 92 962008 92 97Frugtsafter (herunder druemost)2009 40 932009 60 11 (231)2009 60 19 (232)2009 60 51 (233)2009 60 59 (234)2009 60 71 (235)2009 60 79 (236)2009 60 90 (237)2009 80 712009 90 492009 90 71Tilberedte næringsmidler, ikke andetsteds tariferet2106 90 302106 90 552106 90 59Vin af friske druer, herunder vin tilsat alkohol2204 21 942204 29 622204 29 642204 29 652204 29 832204 29 842204 29 94Vermouth og anden vin af friske druer2205 10 102205 10 902205 90 102205 90 90Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret2207 10 002207 20 00Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret2208 40 102208 40 902208 90 912208 90 99Klid og andre restprodukter2302 10 102302 10 902302 20 102302 20 90Restprodukter fra stivelsesfremstilling og lignende restprodukter2303 10 11Dextrin og anden modificeret stivelse3505 10 103505 10 903505 20 103505 20 303505 20 503505 20 90Landbrugsvarer (7)KN-kode 96Ost og ostemasse0406 20 100406 40 100406 40 500406 90 020406 90 030406 90 040406 90 050406 90 060406 90 070406 90 080406 90 090406 90 120406 90 140406 90 160406 90 180406 90 190406 90 230406 90 250406 90 270406 90 290406 90 310406 90 330406 90 350406 90 370406 90 390406 90 610406 90 630406 90 730406 90 750406 90 760406 90 790406 90 810406 90 820406 90 840406 90 85Vin af friske druer, herunder vin tilsat alkohol2204 10 112204 10 912204 21 112204 21 122204 21 132204 21 172204 21 182204 21 192204 21 222204 21 242204 21 262204 21 272204 21 282204 21 322204 21 342204 21 362204 21 372204 21 382204 21 422204 21 432204 21 442204 21 462204 21 472204 21 482204 21 622204 21 662204 21 672204 21 682204 21 692204 21 712204 21 742204 21 762204 21 772204 21 782204 21 872204 21 882204 21 892204 21 912204 21 922204 21 932204 21 952204 21 962204 21 972204 29 122204 29 132204 29 172204 29 182204 29 422204 29 432204 29 442204 29 462204 29 472204 29 482204 29 712204 29 722204 29 812204 29 822204 29 872204 29 882204 29 892204 29 912204 29 922204 29 932204 29 952204 29 962204 29 97Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret2208 20 122208 20 142208 20 262208 20 272208 20 622208 20 642208 20 862208 20 872208 30 112208 30 192208 30 322208 30 382208 30 522208 30 582208 30 722208 30 782208 90 412208 90 452208 90 52(1) (1/1-31/5) Ekskl. Emperor-sorten(2) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(3) (1/1-31/3)(4) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(5) (1/10-31/12)(6) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(7) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(8) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(9) (16/5-15/9)(10) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(11) (16/5-15/9)(12) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(13) (16/5-15/9)(14) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(15) (16/5-15/9)(16) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(17) (16/5-15/9)(18) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(19) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(20) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(21) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(22) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(23) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(24) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(25) (1/4-31/12)(26) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(27) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(28) (1/1-30/9)(29) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(30) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(31) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(32) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(33) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(34) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(35) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(36) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(37) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(38) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(39) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(40) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(41) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(42) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(43) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(44) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(45) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(46) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(47) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(48) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(49) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(50) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(51) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(52) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(53) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(54) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(55) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(56) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(57) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(58) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(59) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(60) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(61) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(62) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(63) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(64) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(65) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(66) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(67) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(68) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(69) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(70) (1/6-15/10)(71) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(72) (1/6-15/10)(73) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(74) (1/6-15/10)(75) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(76) (1/6-15/10)(77) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(78) (1/6-15/10)(79) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(80) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(81) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(82) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(83) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(84) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(85) (16/9-15/5)(86) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(87) (16/9-15/5)(88) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(89) (16/9-15/5)(90) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(91) (16/9-15/5)(92) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(93) (16/9-15/5)(94) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(95) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(96) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(97) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(98) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(99) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(100) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(101) Emperor-sorten eller (1/6-31/12)(102) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(103) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(104) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(105) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(106) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(107) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(108) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(109) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(110) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(111) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(112) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(113) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(114) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(115) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(116) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(117) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(118) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(119) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(120) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(121) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(122) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(123) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(124) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(125) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(126) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(127) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(128) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(129) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(130) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(131) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(132) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(133) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(134) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(135) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(136) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(137) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(138) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(139) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(140) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(141) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(142) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(143) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(144) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(145) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(146) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(147) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(148) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(149) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(150) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(151) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(152) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(153) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(154) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(155) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(156) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(157) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(158) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(159) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(160) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(161) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(162) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(163) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(164) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(165) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(166) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(167) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(168) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(169) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(170) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(171) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(172) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(173) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(174) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(175) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(176) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(177) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(178) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika vil den årlige vækstfaktor blive anvendt årligt på de relevante basismængder.(179) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(180) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(181) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(182) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(183) (1/6-15/10)(184) (1/6-15/10)(185) (1/6-15/10)(186) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(187) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(188) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(189) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(190) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(191) (16/10-31/5)(192) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(193) (16/10-31/5)(194) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(195) (16/10-31/5)(196) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(197) (16/10-31/5)(198) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(199) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(200) (16/10-31/5)(201) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(202) (1/6-15/10)(203) (1/6-15/10)(204) (1/6-15/10)(205) (1/6-15/10)(206) (1/6-15/10)(207) (1/6-15/10)(208) (1/6-15/10)(209) (1/6-15/10)(210) (1/6-15/10)(211) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(212) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(213) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(214) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(215) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(216) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(217) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(218) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(219) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(220) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(221) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(222) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(223) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(224) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(225) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(226) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(227) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(228) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(229) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(230) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(231) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(232) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(233) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(234) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(235) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(236) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.(237) I henhold til aftalen om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika skal den fulde specifikke afgift betales, hvis den respektive indgangspris ikke opnås.BILAG XIVFISKERIVARER, FOR HVILKE ARTIKEL 6, STK. 3, MIDLERTIDIGT IKKE FINDER ANVENDELSEFiskerivarer (1)KN-kode 96Fisk, levende0301 10 900301 92 000301 99 11Fisk, fersk eller kølet, undtagen filet0302 12 000302 31 100302 32 100302 33 100302 39 110302 39 190302 66 000302 69 21Fisk, frosset, undtagen filet0303 10 000303 22 000303 41 110303 41 130303 41 190303 42 120303 42 180303 42 320303 42 380303 42 520303 42 580303 43 110303 43 130303 43 190303 49 210303 49 230303 49 290303 49 410303 49 430303 49 490303 76 000303 79 210303 79 230303 79 29Filet og andet fiskekød0304 10 130304 20 13Pastaprodukter, også kogte eller med fyld1902 20 10Fiskerivarer (2)KN-kode 96Fisk, levende0301 91 100301 93 000301 99 19Fisk, fersk eller kølet, undtagen filet0302 11 100302 19 000302 21 100302 21 300302 22 000302 62 000302 63 000302 65 200302 65 500302 65 900302 69 110302 69 190302 69 310302 69 330302 69 410302 69 450302 69 510302 69 850302 69 860302 69 920302 69 990302 70 00Fisk, frosset, undtagen filet0303 21 100303 29 000303 31 100303 31 300303 33 000303 39 100303 72 000303 73 000303 75 200303 75 500303 75 900303 79 110303 79 190303 79 350303 79 370303 79 450303 79 510303 79 600303 79 620303 79 830303 79 850303 79 870303 79 920303 79 930303 79 940303 79 960303 80 00Filet og andet fiskekød0304 10 190304 10 910304 20 190304 20 210304 20 290304 20 310304 20 330304 20 350304 20 370304 20 410304 20 430304 20 610304 20 690304 20 710304 20 730304 20 870304 20 910304 90 100304 90 310304 90 390304 90 410304 90 450304 90 570304 90 590304 90 97Fisk, tørret eller i saltlage; røget fisk0305 42 000305 59 500305 59 700305 63 000305 69 300305 69 500305 69 90Krebsdyr, også afskallede, levende, ferske0306 11 100306 11 900306 12 100306 12 900306 13 100306 13 900306 14 100306 14 300306 14 900306 19 100306 19 900306 21 000306 22 100306 22 910306 22 990306 23 100306 23 900306 24 100306 24 300306 24 900306 29 100306 29 90Bløddyr, også uden skal, levende, ferske0307 10 900307 21 000307 29 100307 29 900307 31 100307 31 900307 39 100307 39 900307 41 100307 41 910307 41 990307 49 010307 49 110307 49 180307 49 310307 49 330307 49 350307 49 380307 49 510307 49 590307 49 710307 49 910307 49 990307 51 000307 59 100307 59 900307 91 000307 99 110307 99 130307 99 150307 99 180307 99 90Fisk, tilberedt eller konserveret; kaviar og kaviarerstatning1604 11 001604 13 901604 15 111604 15 191604 15 901604 19 101604 19 501604 19 911604 19 921604 19 931604 19 941604 19 951604 19 981604 20 051604 20 101604 20 301604 30 101604 30 90Krebsdyr, bløddyr og andre hvirvelløse vanddyr1605 10 001605 20 101605 20 911605 20 991605 30 001605 40 001605 90 111605 90 191605 90 301605 90 90Fiskerivarer (3)KN-kode 96Fisk, levende:0301 91 90Fisk, fersk eller kølet, undtagen filet0302 11 90Fisk, frosset, undtagen filet0303 21 90Filet og andet fiskekød0304 10 110304 20 110304 20 570304 20 590304 90 470304 90 49Fisk, tilberedt eller konserveret; kaviar og kaviarerstatninger1604 13 11Fiskerivarer (4)KN-kode 96Fiske, levende0301 99 90Fisk, fersk eller kølet, undtagen filet0302 21 900302 23 000302 29 100302 29 900302 31 900302 32 900302 33 900302 39 910302 39 990302 40 050302 40 980302 50 100302 50 900302 61 100302 61 300302 61 900302 61 980302 64 050302 64 980302 69 250302 69 350302 69 550302 69 610302 69 750302 69 870302 69 910302 69 930302 69 940302 69 95Fisk, frosset, undtagen filet0303 31 900303 32 000303 39 200303 39 300303 39 800303 41 900303 42 900303 43 900303 49 900303 50 050303 50 980303 60 110303 60 190303 60 900303 71 100303 71 300303 71 900303 71 980303 74 100303 74 200303 74 900303 77 000303 79 310303 79 410303 79 550303 79 650303 79 710303 79 750303 79 910303 79 95Filet og andet fiskekød0304 10 310304 10 330304 10 350304 10 380304 10 940304 10 960304 10 980304 20 450304 20 510304 20 530304 20 750304 20 790304 20 810304 20 850304 20 960304 90 050304 90 200304 90 270304 90 350304 90 380304 90 510304 90 550304 90 610304 90 65Fisk, tørret, saltet eller i saltlage; røget fisk0305 10 000305 20 000305 30 110305 30 190305 30 300305 30 500305 30 900305 41 000305 49 100305 49 200305 49 300305 49 450305 49 500305 49 800305 51 100305 51 900305 59 110305 59 190305 59 300305 59 600305 59 900305 61 000305 62 000305 69 100305 69 20Krebsdyr, også afskallede, levende, ferske0306 13 300306 19 300306 23 310306 23 390306 29 30Fisk, tilberedt eller konserveret; kaviar og kaviarerstatninger1604 12 101604 12 911604 12 991604 14 121604 14 141604 14 161604 14 181604 14 901604 19 311604 19 391604 20 70Fiskerivarer (5)KN-kode 96Fisk, fersk eller kølet, undtagen filet0302 69 650302 69 81Fisk, frosset, undtagen filet0303 78 100303 78 900303 79 81Filet og andet fiskekød0304 20 83Fisk, tilberedt eller konserveret; kaviar og kaviarerstatninger1604 13 191604 16 001604 20 401604 20 501604 20 90BILAG XVFÆLLES ERKLÆRING OM KUMULATIONDe kontraherende parter er enige om, at følgende definitioner skal gælde med hensyn til gennemførelsen af artikel 6, stk. 11, i protokol nr. 1:Udviklingsland: ethvert land, der er opført som sådant af OECD's Komité for Udviklingsbistand, undtagen højindkomstlande (HIC) og lande med en BNI på over 100 mia. USD i løbende priser i 1992>TABELPOSITION>PROTOKOL Nr. 2om iværksættelse af artikel 91. De kontraherende parter er enige om at gøre deres yderste for at undgå at anvende beskyttelsesforanstaltninger i henhold til artikel 8.2. De to parter er overbevist om, at iværksættelsen af artikel 9, stk. 4 og 5, vil gøre det muligt for dem at påpege eventuelle problemer, der måtte opstå, og under hensyntagen til alle relevante forhold så vidt muligt at undgå at anvende foranstaltninger, som Fællesskabet ønsker at undgå at skulle træffe over for sine præferencehandelspartnere.3. De to parter erkender, at der er behov for en mekanisme med forudgående underretning som fastsat i artikel 9, stk. 4, der har til formål at mindske risikoen for, at der pludselig eller uventet anvendes beskyttelsesforanstaltninger for så vidt angår følsomme varer. Med disse bestemmelser kan der opretholdes en stadig strøm af handelsoplysninger og samtidig iværksættes procedurer for regelmæssige konsultationer. De to parter vil således kunne følge udviklingen i følsomme sektorer på nært hold og påpege eventuelle problemer.4. På baggrund heraf indføres følgende to procedurer:a) En mekanisme for statistisk overvågningUden at dette berører de interne ordninger, som Fællesskabet kan anvende til overvågning af sin indførsel, skal der i henhold til artikel 9, stk. 4, indføres en mekanisme, der skal sikre statistisk overvågning af udførslen af visse varer fra AVS-staterne til Fællesskabet og dermed lette undersøgelsen af forhold, der kan fremkalde markedsforstyrrelser.Denne mekanisme, hvis eneste formål er at lette udvekslingen af information mellem parterne, bør kun anvendes over for varer, som Fællesskabet anser for følsomme for sit vedkommende.Iværksættelsen af mekanismen sker efter fælles aftale på grundlag af de data, som Fællesskabet giver, og ved hjælp af de statistiske oplysninger, som AVS-staterne fremsender til Kommissionen efter dennes anmodning.For at mekanismen skal kunne anvendes effektivt, er det nødvendigt, at de pågældende AVS-stater, om muligt en gang om måneden, giver Kommissionen statistiske oplysninger om deres udførsel til Fællesskabet og til hver af dets medlemsstater af varer, som Fællesskabet anser for følsomme.b) En procedure for regelmæssige konsultationerVed hjælp af ovennævnte mekanisme for statistisk overvågning vil begge parter bedre kunne følge udviklingen i den samhandel, der eventuelt kan give anledning til vanskeligheder. På grundlag af disse oplysninger får Fællesskabet og medlemsstaterne, i overensstemmelse med artikel 9, stk. 5, mulighed for at holde periodiske konsultationer for at sikre sig, at målene i denne artikel nås. Konsultationerne finder sted efter anmodning fra en af parterne.5. Hvis de betingelser for anvendelse af beskyttelsesforanstaltninger, der er fastsat i artikel 8, er opfyldt, skal Fællesskabet i henhold til artikel 9, stk. 1, vedrørende forudgående konsultationer om anvendelse af beskyttelsesforanstaltninger straks indlede konsultationer med de pågældende AVS-stater og give dem alle nødvendige oplysninger med henblik på disse konsultationer, navnlig oplysninger, der gør det muligt at fastlægge, i hvilket omfang indførsel af en bestemt vare fra en eller flere AVS-stater har fremkaldt eller truet med at fremkalde alvorlig skade for Fællesskabets producenter af samme varer eller varer, der konkurrerer direkte med den pågældende vare, eller alvorlige forstyrrelser i nogen økonomisk sektor i Fællesskabet eller vanskeligheder, der vil kunne medføre en alvorlig forringelse af situationen i en region i Fællesskabet.6. Hvis der ikke i mellemtiden har kunnet indgås en aftale med de(n) berørte AVS-stat(er), kan Fællesskabets kompetente myndigheder ved udløbet af den frist på 21 dage, der gælder for konsultationerne, træffe passende foranstaltninger til iværksættelse af artikel 8. Disse foranstaltninger meddeles straks AVS-staterne og finder straks anvendelse.7. Denne procedure finder anvendelse uden at tilsidesætte de foranstaltninger, der kan træffes under særlige omstændigheder i henhold til artikel 9, stk. 3. I så fald fremsendes alle relevante oplysninger straks til AVS-staterne.8. I dette tilfælde vil der blive taget særligt hensyn til de mindst udviklede AVS-staters, AVS-indlandsstaternes og AVS-østaternes interesser.PROTOKOL Nr. 3med samme ordlyd som protokol nr. 3 om AVS-sukkersom findes i Lomé-konventionen AVS-EF, der blev undertegnet den 28. februar 1975, samt tilhørende erklæringer til samme konventionPROTOKOL Nr. 3om AVS-sukkerArtikel 11. Fællesskabet forpligter sig til i en ikke nærmere fastsat periode til garanterede priser at købe og indføre nærmere aftalte mængder rørsukker i form af hvidt sukker eller råsukker med oprindelse i AVS-staterne, som forpligter sig til at levere disse.2. Beskyttelsesklausulen i konventionens artikel 10 finder ikke anvendelse. Gennemførelsen af denne protokol finder sted som led i forvaltningen af den fælles markedsordning for sukker, hvilket dog ikke må berøre Fællesskabets forpligtelser i henhold til stk. 1.Artikel 21. Ingen ændring af denne protokol må træde i kraft før udløbet af en periode på fem år fra datoen for konventionens ikrafttræden, jf. dog artikel 7. Derefter skal sådanne ændringer, som der måtte opnås enighed om, træde i kraft på et nærmere aftalt tidspunkt.2. Betingelserne for opfyldelsen af den i artikel 1 omtalte garanti tages op til fornyet undersøgelse senest efter syv år.Artikel 31.>TABELPOSITION>2. Disse mængder kan ikke nedsættes uden de enkelte berørte staters godkendelse, jf. dog artikel 7.3.>TABELPOSITION>Artikel 41. I hver tolvmånedersperiode fra 1. juli til og med 30. juni, herefter benævnt "leveringsperioden", forpligter de sukkereksporterende AVS-stater sig til at levere de i artikel 3, stk. 1, omhandlede mængder, med forbehold af enhver tilpasning i medfør af anvendelse af artikel 7. En tilsvarende forpligtelse gælder ligeledes for de i artikel 3, stk. 3, omhandlede mængder, for så vidt angår perioden indtil den 30. juni 1975, som også betragtes som en leveringsperiode.2. De i artikel 3, stk. 3, omhandlede mængder, som skal leveres indtil den 30. juni 1975, indbefatter leverancer undervejs fra afskibningshavnen eller, hvor der er tale om AVS-indlandsstater, som har passeret grænser.3. For leverancer af AVS-rørsukker i perioden indtil den 30. juni 1975 gælder de garanterede priser for leveringsperioden begyndende den 1. juli 1975. Samme ordninger kan indføres for efterfølgende leveringsperioder.Artikel 51. Hvidt sukker eller råsukker fremstillet af sukkerrør afsættes på Fællesskabets marked til priser, der frit forhandles mellem køber og sælger.2. Fællesskabet griber ikke ind, såfremt en medlemsstat tillader, at salgspriserne inden for dens grænser overskrider Fællesskabets tærskelpriser.3. Fællesskabet forpligter sig til, til den garanterede pris, at købe hvidt sukker eller råsukker inden for nærmere aftalte mængder, som ikke må afsættes i Fællesskabet til en pris, der svarer til eller ligger over den garanterede pris.4. Den garanterede pris, udtrykt i europæiske regneenheder, gælder for upakket sukker cif europæiske havne i Fællesskabet og skal fastsættes på grundlag af sukker af standardkvalitet. Der føres forhandlinger hvert år herom inden for den i Fællesskabet opnåede prisramme, under hensyn til alle relevante økonomiske faktorer, og den fastsættes senest den 1. maj umiddelbart inden den leveringsperiode, som den gælder for.Artikel 6Interventionsorganerne eller andre af Fællesskabets udpegede organer sikrer, at sukkeret købes til den i artikel 5, stk. 3, omhandlede garanterede pris.Artikel 71. Såfremt en sukkereksporterende AVS-stat i løbet af en leveringsperiode undlader at levere hele den aftalte mængde på grund af force majeure, indrømmer Kommissionen på anmodning af den pågældende stat den ekstra periode, som er nødvendig for levering.2. Såfremt en sukkereksporterende AVS-stat i løbet af en leveringsperiode meddeler Kommissionen, at den ikke vil være i stand til at levere hele den aftalte mængde, og at den ikke ønsker af få tildelt den i stk. 1 omtalte ekstra periode, fordeler Kommissionen den ikke leverede mængde som ekstra kvoter til levering i løbet af den pågældende leveringsperiode. Kommissionen foretager en sådan kvotaomfordeling efter at have rådført sig med de berørte stater.3. Såfremt en sukkereksporterende AVS-stat i løbet af en leveringsperiode undlader at levere hele den aftalte mængde af andre årsager end force majeure, nedsættes den aftalte mængde med den ikke-leverede mængde for hver efterfølgende leveringsperiode.4. Kommissionen kan beslutte, at den ikke-leverede mængde tildeles de øvrige i artikel 3 anførte stater som ekstra kvoter, for så vidt angår senere leveringsperioder. En sådan omfordeling sker i samråd med de berørte stater.Artikel 81. På anmodning af en eller flere af de stater, som leverer sukker på de i denne protokol fastsatte betingelser, eller af Fællesskabet, finder der inden for passende institutionelle rammer, som fastlægges af de kontraherende parter, konsultationer sted om de foranstaltninger, som er nødvendige for anvendelsen af denne protokol. De institutioner, som oprettes i henhold til konventionen, kan benyttes i konventionens anvendelsesperiode.2. Såfremt konventionen ophører med at gælde, vedtager de i stk. 1 omhandlede sukkereksporterende stater og Fællesskabet passende bestemmelser inden for institutionerne for at sikre den fortsatte anvendelse af denne protokol.3. De i denne protokol fastsatte periodiske nyundersøgelser finder sted inden for rammerne af de aftalte institutioner.Artikel 9Særlige typer sukker, som visse sukkereksporterende AVS-stater traditionelt leverer til medlemslandene, indgår i og behandles på samme grundlag som de i artikel 3 omhandlede mængder.Artikel 10Denne protokols bestemmelser forbliver i kraft efter den i artikel 91 i konventionen fastsatte dato. Efter den dato kan protokollen opsiges af Fællesskabet over for hver enkelt AVS-stat og af hver enkelt AVS-stat over for Fællesskabet med to års varsel.BILAGERKLÆRINGER AD PROTOKOL Nr. 31. Fælleserklæring om eventuelle anmodninger om at deltage i protokol nr. 3Enhver anmodning fra en AVS-stat, som er kontraherende part i konventionen, men ikke er anført i protokol nr. 3, om at blive omfattet af protokollen, tages op til behandling(1).2. Fællesskabets erklæring om sukker med oprindelse i Belize, Saint Christopher og Nevis-Anguilla og Surinama)>TABELPOSITION>b)>TABELPOSITION>3. Fællesskabets erklæring ad artikel 10 i protokol nr. 3Fællesskabet erklærer, at artikel 10 i protokol nr. 3 om muligheden af at opsige nævnte protokol på de betingelser, som er fastsat i samme artikel, tjener et retssikkerhedsformål og ikke for Fællesskabet udgør nogen ændring eller indskrænkning af de i artikel 1 i protokollen formulerede principper(2).(1) Bilag XIII til slutrakten til konventionen.(2) Bilag XXII til slutrakten til konventionen.Bilag til protokol nr. 3BREVVEKSLING MELLEM DEN DOMINIKANSKE REPUBLIK OG FÆLLESSKABET OM PROTOKOLLEN OM AVS-SUKKERBrev nr. 1 fra Den Dominikanske Republiks regeringHr. formand,Jeg har den ære hermed at bekræfte, at Den Dominikanske Republik hverken nu eller senere ønsker at tiltræde den protokol om AVS-sukker, der er knyttet til AVS/EØF-konventionen. Den Dominikanske Republik giver således tilsagn om ikke at ville ansøge om at tiltræde denne protokol.Den tilsender Gruppen af AVS-stater et brev ved samme ordlyd.Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse.Modtag, hr. formand, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.Brev nr. 2 fra formanden for Rådet for De Europæiske FællesskaberHr. minister,Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med følgende ordlyd:"Jeg har den ære hermed at bekræfte, at Den Dominikanske Republik hverken nu eller senere ønsker at tiltræde den protokol om AVS-sukker, der er knyttet til AVS/EØF-konventionen. Den Dominikanske Republik giver således tilsagn om ikke at ville ansøge om at tiltræde denne protokol. Den tilsender Gruppen af AVS-stater et brev ved samme ordlyd."Fællesskabet bekræfter, at det er indforstået med indholdet af den pågældende skrivelse.Modtag, hr. minister, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.PROTOKOL Nr. 4om oksekødFællesskabet og AVS-staterne er enige om nedenstående særlige foranstaltninger, der skal gøre det muligt for de AVS-stater, der er traditionelle eksportører af oksekød, at bevare deres stilling på fællesskabsmarkedet og således sikre deres producenter et vist indtægtsniveau.Artikel 1Inden for de lofter, der er nævnt i artikel 2, nedsættes den told, bortset fra værditold, der gælder for oksekød med oprindelse i AVS-staterne, med 92 %.Artikel 2>TABELPOSITION>Artikel 3Såfremt der kan forudses eller er konstateret en tilbagegang i eksporten som følge af katastrofer såsom tørke, cykloner eller sygdom hos dyrene, er Fællesskabet rede til at overveje passende foranstaltninger, således at de mængder, der af ovennævnte grunde ikke eksporteres i et år, kan leveres det efterfølgende år.Artikel 4Hvis en af de AVS-stater, der er nævnt i artikel 2, i et bestemt år ikke er i stand til at levere hele den tilladte mængde og ikke ønsker at drage fordel af foranstaltningerne i artikel 3, kan Kommissionen fordele den manglende mængde blandt de øvrige berørte AVS-stater. I så fald foreslår de berørte AVS-stater senest den 1. september det pågældende år Kommissionen, hvilken eller hvilke AVS-stater der vil være i stand til at levere den nye supplerende mængde, og meddeler den, hvilken AVS-stat det er, der ikke er i stand til at levere hele den mængde, den har fået tildelt; denne nye, midlertidige tildeling medfører ingen ændring af de oprindelige mængder.Kommissionen drager omsorg for, at der senest den 15. november er truffet en afgørelse om ovennævnte.Artikel 5Gennemførelsen af denne protokol finder sted som led i forvaltningen af den fælles markedsordning for oksekød, hvilket dog ikke må berøre de forpligtelser, Fællesskabet har indgået i henhold til denne protokol.Artikel 6Hvis den i artikel 8, stk. 1, i bilaget om den handelsordning, der gælder i forberedelsesperioden, omhandlede beskyttelsesklausul anvendes i oksekødssektoren, træffer Fællesskabet de nødvendige foranstaltninger, således at omfanget af AVS-staternes eksport til Fællesskabet kan opretholdes på et niveau, der er foreneligt med de forpligtelser, der er indgået i henhold til denne protokol.PROTOKOL Nr. 5den anden protokol om bananerArtikel 1AVS-staterne og EU anerkender, at AVS-bananleverandørernes eksport til EU-markedet har overvældende økonomisk betydning for disse eksportører. EU indvilger i at undersøge og om nødvendigt træffe foranstaltninger, der er rettet mod at sikre deres bananeksportindustriers fortsatte levedygtighed og de fortsatte afsætningsmuligheder for deres bananer på fællesskabsmarkedet.Artikel 2Fællesskabet og den enkelte AVS-stat rådfører sig med hinanden med hensyn til bestemmelse af, hvilke foranstaltninger der skal iværksættes for at forbedre produktions- og afsætningsvilkårene for bananer. Med henblik herpå tages alle de bestående midler inden for konventionens bestemmelser om det finansielle, faglige, landbrugsmæssige, industrielle og regionale samarbejde i anvendelse. Hensigten med foranstaltningerne er at sætte AVS-staterne, herunder navnlig Somalia, i stand til at øge deres konkurrenceevne. Foranstaltningerne skal gennemføres på alle stadier fra produktion til forbrug, bl.a. på følgende områder:- forbedring af produktionsvilkårene og produkternes kvalitet gennem foranstaltninger vedrørende forskning, høst, pakning og håndtering- transport og oplagring- afsætning og handelsfremme.Artikel 3For at virkeliggøre disse mål er de to parter enige om at rådføre sig med hinanden i en stående blandet gruppe, bistået af en ekspertgruppe, der skal have til opgave til stadighed at holde øje med specifikke problemer, som dens opmærksomhed henledes på.Artikel 4Såfremt de bananproducerende AVS-stater beslutter at oprette en fælles organisation med henblik på at nå disse mål, bistår Fællesskabet organisationen ved at tage hensyn til anmodninger, det får forelagt med henblik på støtte til den del af organisationens virksomhed, som falder under rammerne af de regionale foranstaltninger under samarbejdet med henblik på udviklingsfinansiering.BILAGFÆLLESERKLÆRING OM DE I ARTIKEL 1, STK. 2, LITRA a), OMHANDLEDE LANDBRUGSPRODUKTERDe kontraherende parter har noteret sig, at Fællesskabet fra datoen for konventionens undertegnelse har til hensigt at træffe nedenstående foranstaltninger med henblik på at sikre AVS-staterne den i artikel 1, stk. 2, litra a), omhandlede præferenceordning for så vidt angår landbrugsprodukter og produkter fremstillet heraf.De har taget til efterretning, at Fællesskabet i den forbindelse har erklæret, at det vil træffe alle nødvendige foranstaltninger, for at de hertil svarende landbrugsforordninger kan vedtages snarest og så vidt muligt kan træde i kraft samtidig med den interimsordning, der skal gælde efter undertegnelsen af den konvention, der afløser fjerde AVS-EF-konvention, undertegnet i Lomé den 15. december 1989.Præferenceordning for landbrugsprodukter og levnedsmidler med oprindelse i AVS-staterne>TABELPOSITION>Bestemmelser vedrørende de franske oversøiske departementer1.2. Der anvendes ingen told ved direkte indførsel af ris henhørende under KN-kode 1006, undtagen ris til udsæd henhørende under KN-kode 1006 10 10, til Réunion.3. Hvis indførslen til de franske oversøiske departementer af sukkermajs med oprindelse i AVS-staterne eller de oversøiske lande og territorier overstiger 25000 tons i et bestemt år, og hvis denne indførsel giver risiko for alvorlige forstyrrelser af disse markeder, træffer Kommissionen de nødvendige foranstaltninger.4. Inden for et årligt kontingent på 2000 tons opkræves der ikke told på varer henhørende under KN-kode 0714 10 91 og 0714 90 11.REFERENCERFÆLLESERKLÆRING OM OKSEKØD1. EU forpligter sig til at sikre, at de AVS-stater, der er omfattet af protokollen om oksekød, opnår fuld fordel af denne. Med henblik herpå forpligter Unionen sig til at give bestemmelserne i denne protokol virkning ved rettidigt at vedtage passende regler og procedurer.2. EU forpligter sig endvidere til at gennemføre protokollen, således at AVS-staterne kan afsætte deres oksekød hele året rundt uden urimelige begrænsninger. EU bistår desuden AVS-eksportørerne af oksekød med at forbedre deres konkurrenceevne, bl.a. ved at behandle hindringer på udbudssiden, i overensstemmelse med udviklingsstrategierne i denne rammeaftale og i forbindelse med nationale og regionale vejledende programmer.3. EU undersøger de mindst udviklede AVS-landes anmodninger om at eksportere deres oksekød på præferentielle vilkår i forbindelse med de initiativer, den påtænker at tage i henhold til WTO's integrerede rammeprogram for de mindst udviklede lande.