CELEX: E2019J0005
Language: lt
Date: 2020-02-04 00:00:00
Title: Teismo sprendimas 2020 m. vasario 4 d. byloje E-5/19 Baudžiamoji byla prieš F ir G (Direktyva 2003/6/EB – Piktnaudžiavimas rinka – Suderinimas – Tikri sandoriai – Neteisingi ir klaidinantys signalai – Nebūdingos ar dirbtinės kainos užtikrinimas – Teisėtos priežastys – Informacijos sklaida) 2020/C 132/07

23.4.2020   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 132/9
            
         
      TEISMO SPRENDIMAS
      2020 m. vasario 4 d.
      byloje E-5/19
      Baudžiamoji byla prieš F ir G
      
         
            (Direktyva 2003/6/EB – Piktnaudžiavimas rinka – Suderinimas – Tikri sandoriai – Neteisingi ir klaidinantys signalai – Nebūdingos ar dirbtinės kainos užtikrinimas – Teisėtos priežastys – Informacijos sklaida)
         
      
      (2020/C 132/07)
      Byloje E-5/19 Baudžiamoji byla prieš F ir G dėl Borgartingo apeliacinio teismo (Borgarting lagmannsrett) PRAŠYMO Teismui pagal ELPA valstybių susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo 34 straipsnį išaiškinti 2003 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (EB) Nr. 6/2003 dėl prekybos vertybiniais popieriais, pasinaudojant viešai neatskleista informacija, ir manipuliavimo rinka (piktnaudžiavimo rinka) Teismas, kurį sudaro pirmininkas Pállis Hreinssonas (pranešėjas) ir teisėjai Peras Christiansenas ir Berndas Hammermannas, 2020 m. vasario 4 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinė dalis yra tokia:
      
                  1.
               
               
                  Įvykdyti sandoriai, kuriais nepriklausomos šalys viena kitai visiškai perduoda išlaidas ir riziką ir apie kuriuos tinkamai pranešta rinkai, gali siųsti neteisingus ar klaidinančius signalus apie finansinių priemonių pasiūlą, paklausą ar kainą, kaip nustatyta Direktyvos 2003/6/EB 1 straipsnio 2 punkto a papunkčio pirmoje įtraukoje. Vertinimas, ar manipuliavimas rinka, kaip nustatyta Direktyvos 2003/6/EB 1 straipsnio 2 punkto a papunkčio pirmoje įtraukoje, vyko, turi būti grindžiamas objektyviais veiksniais ir sandorių rezultatų bei jų poveikio vertinimu. Tačiau aiškinantis, ar sandoris siunčia neteisingus ar klaidinančius signalus, padėti nustatyti tokius objektyvius veiksnius gali realus suinteresuotumas pirkti ir parduoti atitinkamą vertybinį popierių.
               
            
                  2.
               
               
                  Tai, kad siekiant nustatyti, ar kaina yra nebūdinga arba dirbtinė, turi būti atsižvelgiama į sandorį vykdančiam investuotojui keliamas individualias išankstines sąlygas, yra nesuderinama su Direktyvos 2003/6/EB 1 straipsnio 2 punkto a papunkčio antra įtrauka.
                  Nustatant, ar kaina yra nebūdinga arba dirbtinė, kaip nustatyta Direktyvos 2003/6/EB 1 straipsnio 2 punkto a papunkčio antroje įtraukoje, gali būti atsižvelgiama į atskirą sandorį. Įvertinti ir nustatyti, kokie signalai ir veiksniai yra svarbūs atliekamam vertinimui, turi prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas. Tokie veiksniai gali apimti palyginimą su kainomis, apie kurias pranešta anksčiau, ir prekybos bei rinkos sąlygų pakeitimus, susijusius tiek su atitinkama rinka, tiek su finansine priemone ir jos emitentu.
                  Kaip nustatyta Direktyvos 2003/6/EB 1 straipsnio 2 punkto a papunkčio antroje įtraukoje, kainą gali užtikrinti sandoris dėl aukciono sistemoje neparduodamo vertybinio popieriaus, kuris yra sudarytas tiesiogiai susiderėjus dviem iš kelių brokerių įmonių. Nustatyti, ar kaina buvo užtikrinta, turi prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, atsižvelgdamas į tokius veiksnius kaip atitinkamos rinkos pobūdis ir tipas, įskaitant finansinės priemonės, kuria prekiaujama rinkoje, rūšį ir kainodarą, tai, ar rinkai ir atitinkamai finansinei priemonei būdingas mažas prekybos likvidumas, taip pat į rinkos dalyvių turimą informaciją, įskaitant tai, kokiais būdais pateikiama informacija apie sandorius.
               
            
                  3.
               
               
                  Priežastys, susijusios su rinkos padėties, kiek tai susiję su finansinės priemonės pasiūla, paklausa ir kaina, atskleidimu, arba pasinaudojimas kitų investuotojų netikrumu šiuo klausimu, iš esmės gali būti teisėtos priežastys, kaip nustatyta Direktyvos 2003/6/EB 1 straipsnio 2 punkto a papunkčio antroje pastraipoje. Jos neturi prieštarauti direktyvos tikslams. Tai įvertinti turi nacionalinis teismas, atsižvelgdamas į visą investuotojo elgesį. Be to, nacionalinis teismas turi įvertinti, ar egzistuoja pripažinta rinkos praktika, taikytina atitinkamai rinkai ir finansinei priemonei. Tam, kad investuotojas galėtų remtis 1 straipsnio 2 punkto a papunkčio antroje pastraipoje nurodytais gynybos argumentais, turi būti tenkinamos tiek su teisėtomis priežastimis, tiek su sandorio atitiktimi pripažintai rinkos praktikai susijusios sąlygos.
               
            
                  4.
               
               
                  Tai, kad laikoma, jog informacija yra skleidžiama, kai – tokiu atveju, kaip tas, kuris nagrinėjamas pagrindinėje byloje, – investuotojas suteikė brokeriui informaciją apie galimą sandorį, kad ji būtų perduota vienam ar keliems kitiems investuotojams rinkoje, arba kai brokeris faktiškai perdavė tokią informaciją, yra nesuderinama su Direktyvos 2003/6/EB 1 straipsnio 2 punkto c papunkčiu.