CELEX: C1999/366/22
Language: sv
Date: 1999-12-18 00:00:00
Title: Mål C-334/99: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 9 september 1999 av Förbundsrepubliken Tyskland

C 366/14             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  18.12.1999

2. Konungariket Spanien skall ersätta rättegångskostnaderna.              avseende finansiellt deltagande i omstruktureringen. Med
                                                                          beaktande av de bidrag som redan beta1ats före slutet av
3. Europeiska gemenskapernas kommission skall bära sin egen               år 1995 är en återbetalning emellertid utesluten, eftersom
   rättegångskostnad.                                                     kommissionen före inledandet av stödförfarandet i augusti
                                                                          1997 redan hade låtit mer än 3 år gå utan att påstå att den
                                                                          förhandenvarande informationen inte var tillräcklig. Med
(1) EGT C 208, 12.8.1995.                                                 avseende på den angivna fordran har kommissionen före
                                                                          augusti 1997 inte heller åberopat den hindrande verkan av
                                                                          artikel 93.3 i EG-fördraget, artikel 6.4 fjärde meningen i de
                                                                          femte reglerna om stålstöd eller artikel 6.4 första meningen
                                                                          i de sjätte reglerna om stålstöd.

                                                                      — Åsidosättande av motiveringsskyldigheten.

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                      — Oriktig utvidgning av tillämpningsområdet för EKSG-
 den 9 september 1999 av Förbundsrepubliken Tyskland
                                                                        fördraget på den konkurrensmässiga bedömningen av den
                                                                        produktion som inte omfattades av EKSG-produktion:
                        (Mål C-334/99)                                  Kommissionen har grundat sitt avgörande på antaganden
                                                                        om risk för spill over-effekten i stället för en fastställelse av
                       (1999/C 366/22)                                  en oproportionell tillämpning av medlen inom ramen
                                                                        för EKSG-fördraget. Kommissionen har inte i tillräcklig
                                                                        utsträckning beaktat den ekonomiska bevisning som visar
Förbundsrepubliken Tyskland har den 9 september 1999 väckt              motsatsen.
talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska
gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av Regie-               — Oriktig bedömning av investeringsstödet enligt de femte
rungsdirektor Claus-Dieter Quassowski, förbundsekonomimi-               reglerna om stålstöd: Kommissionen har uttryckt sig
nisteriet, hänvisning E C 2, D-53117 Bonn, och av advokaten             motsägelsefullt när den har gjort gällande att stödet i fråga
Jochim Sedemund, D-10117 Berlin, delgivningsadress: Bundes-             inte har anmälts inom den föreskrivna fristen samtidigt
ministerium der Finanzn, Graurheindorfer Straße 108,                    som det av förbundsregeringen krävs att den skall lämna
D-53117 Bonn, Tyskland.                                                 en anmälan inom den föreskrivna fristen. Ett rent formellt
                                                                        åsidosättande av en anmälningsskyldighet berättigar emel-
Sökanden yrkar att domstolen skall                                      lertid inte ett slutgiltigt återkrav när den sakrättsliga
                                                                        tillåtligheten av stödet inte har prövats.
1. ogiltigförklara artiklarna 4–7 i kommissionens beslut av
   den 8 juli 1999 (K(1999)2264 slutlig) om ”statligt stöd            — Oriktig bedömning av investeringsstödet utanför tillämp-
   som Tyskland har beviljat Gröditzer Stahlwerke GmbH                  ningsområdet för EKSG: På grund av att kommissionen
   och dess dotterbolag Walzwerk Burg GmbH”,                            själv i beslutet har godkänt att det beträffande investerings-
                                                                        stödet inom ramen för EG-respektive EKSG-fördraget finns
2. förplikta kommissionen att i enlighet med artikel 23 i               en klar åtskillnad är dess ställningstagande till kriterierna
   EKSG-stadgan för domstolen översända domstolen samtli-               för beviljande i EKSG-fördraget och reglerna för stöd
   ga akter rörande detta stödförfarande sedan år 1994 och              till stål rättsstridiga. Dessutom handlar det i fråga om
   ge sökanden tillgång till dessa rättsakter, samt                     EG-verksamheterna vid Gröditzer Stahlwerke inte om en
                                                                        ”känslig sektor” i den mening som kommissionen avser
3. förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.            med konkursreglerna eller med omstruktureringsreglerna.
                                                                        Vad kommissionen har anfört till stöd för att motivera att
                                                                        ”vissa [av kommissionen anförda] rambestämmelser i sin
Grunder och huvudargument                                               helhet inte omfattas av de bestämmelser om stål som
                                                                        faller inom tillämpningsområdet för EKSG-fördraget” (1)
— Oriktig sammansättning av kommissionen: Vid tidpunkten                innehåller inte några materiella bedömningskriterier av-
  för beslutet var en ledamot av kommissionen ”entledigad”,             seende stöd till de områden av stålproduktion som beskrivs
  vilket inte föreskrivs i fördraget, och den omständigheten            i dessa regler och till vissa av de med varandra närabesläkta-
  att hans ansvarsområde hade överförts på en annan                     de områdena av stålproduktion.
  kommissionär ledde till att han inte längre kunde utöva
  sitt ämbete. Antalet behöriga kommissionärer sänktes                    Vid den rekommenderade bedömningen enbart enligt
  följaktligen i praktiken till nitton.                                   artikel 87.3 i EG-fördraget borde kommissionen inom
                                                                          ramen för sitt utrymme för skönsmässig bedömning i det
— Åsidosättande av skyldigheten avseende skyndsamhet,                     föreliggande fallet ha använt sig av samtliga kriterier för
  samt principerna om god förvaltningssed och rättssäkerhet:              godkännande som den har tillämpat i talrika andra fall
  Kommissionen har, trots meddelandena om redan genom-                    avseende omstruktureringsåtgärder och särskilt i ett större
  förda och planerade finansieringsåtgärder sedan åren 1994               antal jämförbara fall inom området för målen mellan
  och 1995 hos förbundsregeringen och de berörda före-                    Treuhandanstalt och BvS, men även i fråga om målet
  tagen livnärt berättigade förhoppningar om att den inte                 Société Marseillaise de Crédit (2) eller i målet Olympic
  skulle ha några invändningar på grund av rätten till bidrag             Airways (3).
 ---pagebreak--- 18.12.1999            SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    C 366/15

    Slutligen borde kommissionen redan ha tillåtit de anmälda          Skal artikel 1 i rådets förordning (EG) nr 3295/94 av den
    åtgärderna i enlighet ned artikel 87.2 i EG-fördraget.             22 december 1994 (EGT L 341, 30.12.1994, s. 8) om åtgärder
    Kommissionen har emellertid trots sin kännedom om                  för att förhindra övergång till fri omsättning, export, återexport
    samtliga avgörande omständigheter utan motivering förbi-           eller hänförande till ett suspensivt arrangemang av varumär-
    gått denna bestämmelse.                                            kesförfalskade och pirattillverkade varor tolkas så, att denna
                                                                       förordning även skall tillämpas i en situation där varor av det
                                                                       slag som beskrivs närmare i förordningen, vilka befinner sig i
— Rättsstridigt antagande om stöd i samband med privatise-
                                                                       transit från en stat som inte tillhör Europeiska gemenskapen
  ringen: Kommissionen har med hänvisning till domstolens
                                                                       till en annan stat som inte heller tillhör Europeiska gemenska-
  rättspraxis (4) oriktigt antagit att det i samband med
                                                                       pen, på ansökan av en rättsinnehavare, som hävdar att hans
  jämförelsen mellan försäljning och likvidation endast skall
                                                                       rättigheter åsidosatts och vars företag har sitt säte i en
  tas hänsyn till det likvidationsvärde som har fastställts av
                                                                       stat inom Europeiska gemenskapen, tills vidare kvarhålls av
  en auktoriserad revisor. Enligt tysk rätt ansvarar ägaren
                                                                       tullmyndigheterna i en medlemsstat under åberopande av
  emellertid såväl för likvidationskostnaderna som för kost-
                                                                       nämnda förordning?
  naderna för företagssanering och de företagslån som har
  blivit insatta kan i ett konkret fall inte drivas in hos
  konkursboet.

    Kommissionens kritik i det omtvistade beslutet mot privati-
    seringen strider i ledningsvis mot förbudet mot motstridigt
    innehåll, eftersom kommissionen i ett flertal fall inte har
    gjort några anmärkningar mot jämförbara privatiseringar.
    I övrigt bygger de krav som kommissionen har uppställt
    inte på en realistisk bedömning av det vanliga förfarandet
    inom den privata sektorn för utbetalning av företagsande-
    lar från investeringsbanker. Förbundsregeringen anser
    följaktligen att privatiseringen inte i sig innebär något stöd.
    Kommissionen har emellertid missuppfattat detta. Beslutet          Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
    är inte tillräckligt motiverad på denna punkt (åsidosättande             den 4 oktober 1999 av Republiken Portugal
    av artikel 5.2 och 5.4 respektive artikel 15 i EKSG-fördraget
    och artikel 253 i EG-fördraget).
                                                                                               (Mål C-365/99)

(1) EGT C 320, 13.12.1988, s. 3.
(2) EGT L 198, 30.7.1999, s. 1.                                                               (1999/C 366/24)
(3) EGT L 128, 21.5.1999, s. 1.
(4) Mål C-278/92, EG 194, s. I-4103.
                                                                       Republiken Portugal har den 4 oktober 1999 väckt talan
                                                                       vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska
                                                                       gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av Luı́s
                                                                       Fernandes, chef för rättssekretariatet vid avdelningen för
                                                                       EG-frågor, utrikesministeriet, och Maria João Abecassis,
                                                                       tjänsteman i ministerkabinettet vid ministeriet för jordbruk,
                                                                       landsbygdsutveckling och fiske, båda i egenskap av ombud,
                                                                       samt av advokaterna Carlos Aguiar och Tiago Ferreira de Lima,
                                                                       Lissabon, och Gerard van der Wal, Bryssel, delgivningsadress:
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Landesge-                Portugals ambassad, 33, allée Scheffer, Luxemburg.
richt Korneuburg, Österrike, av den 17 september 1999, i
målet mellan SEIKO Kabushiki Kaisha och Mohammed
                         Ibrahim
                                                                       Sökanden yrkar att domstolen skall
                        (Mål C-362/99)
                                                                       a) ta upp denna talan till sakprövning,
                        (1999/C 366/23)
                                                                       b) ogiltigförklara kommissionens beslut 1999/517/EG (1) till
Landesgericht Korneuburg, Österrike, begär genom beslut av               den del detta beslut i artikel 4 i beslut 98/653/EG (2)
den 17 september 1999, vilket inkom till domstolens kansli                ersätter orden ”1 augusti 1999” med ”1 februari 2000”,
den 30 september samma år, att Europeiska gemenskapernas
domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan
SEIKO Kabushiki Kaisha och Mohammed Ibrahim beträffande                c) förplikta kommissionen att ersätta Republiken Portugals
följande fråga:                                                           rättegångskostnader.