CELEX: 31989R1819
Language: es
Date: 1989-06-24 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 1819/89 de la Comisión, de 23 de junio de 1989, relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado, para su transformación en la Comunidad, de determinadas carnes de vacuno procedentes de existencias de intervención

24. 6. 89                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                           N° L 177/ 27
                                REGLAMENTO (CEE) N° 1819/89 DE LA COMISIÓN
                                                   de 23 de junio de 1989
                relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado, para su transfor­
                mación en la Comunidad, de determinadas carnes de vacuno procedentes de
                                                 existencias de intervención
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                                   Artículo 1
Europea,
                                                                   1 . Se procede a la venta, para su transformación en la
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27             Comunidad, de las siguientes cantidades de carne de
                                                                   vacuno :
de junio de 1968, por el que se establece una organización
común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),          a) Cuartos delanteros sin deshuesar
cuya última modificación la constituye el Reglamento                  — aproximadamente 3 000 toneladas en poder del
(CEE) n° 571 /89 (2), y, en particular, el apartado 3 de su               organismo de intervención alemán y compradas
artículo 7,                                                               antes del 1 de noviembre de 1988,
                                                                      — aproximadamente 500 toneladas en poder del orga­
Considerando que la aplicación de las medidas de inter­                   nismo de intervención irlandés y compradas antes
vención han conducido en el sector de la: carne de vacuno
                                                                          del 1 noviembre de 1988,
a la creación de importantes existencias en determinados              — aproximadamente 1 000 toneladas en poder del
Estados miembros ;
                                                                          organismo de intervención italiano y compradas
                                                                          antes del 1 de octubre de 1987,
Considerando que, en la situación actual del mercado,
existen determinadas posibilidades de dar salida a las                — aproximadamente 500 toneladas en poder del orga­
carnes almacenadas para su transformación en la Comuni­                   nismo de intervención neerlandés y compradas
dad ;                                                                     antes del 1 de noviembre de 1988,
                                                                      — aproximadamente 500 toneladas en poder del orga­
Considerando que es conveniente someter dicha venta a                     nismo de intervención francés y compradas antes
las normas establecidas por el Reglamento (CEE)                           del 1 de noviembre de 1988,
n° 2173/79 de la Comisión (3), modificado por el Regla­               — aproximadamente 1 000 toneladas en poder del
mento (CEE) n° 1809/87 (4), a las normas adoptadas por el                 organismo de intervención del Reino Unido y
Reglamento (CEE) n° 569/88 de la Comisión (*), modifi­                    compradas antes del 1 de noviembre de 1988,
cado por el Reglamento (CEE) n° 1793/89 (6), y a las
normas adoptadas por el Reglamento (CEE) n° 2182/77                b) Carne deshuesada
de la Comisión^7), modificado en último lugar por el                  — aproximadamente 2 000 toneladas en poder del
Reglamento (CEE) n° 3988/87 f), previendo, al mismo                       organismo de intervención del Reino Unido y
tiempo, determinadas disposiciones por las que se esta­                   compradas antes del 1 de abril de 1989,
blezcan las excepciones necesarias, en particular, por                — aproximadamente 1 500 toneladas en poder del
razón del destino de los productos de que se trate ;                      organismo de intervención danés y compradas
                                                                          antes del 1 de enero de 1989 .
Considerando que es conveniente derogar el . párrafo
                                                                   2. Los organismos de intervención contemplados en el
segundo del apartado 2 del artículo 2 del Reglamento
(CEE) n° 2173/79, habida cuenta de las dificultades admi­          apartado 1 venderán prioritariamente las carnes cuyo
nistrativas que supone la aplicación de dicha norma en             período de almacenamiento haya sido mayor.
determinados Estados miembros ;                                    3 . Se indican en el Anexo I los precios, las calidades y
                                                                   las cantidades correspondientes a dichas carnes.
Considerando que debería derogarse el Reglamento (CEE)
n° 1031/89 de la Comisión (9) ;                                    4.    Las ventas tendrán lugar con arreglo a lo dispuesto
                                                                   en el Reglamento (CEE) n° 2173/79, en el Reglamento
Considerando que las medidas previstas en el presente              (CEE) n° 569/88 , en el Reglamento (CEE) n° 2182/77 y
Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión            en el presente Reglamento.
de la carne de bovino,                                             5. No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo del
                                                                   apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE)
(>) DO  n° L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.                            n° 2173/79, las solicitudes de compra no incluirán la
(2) DO  n° L 61 de 4. 3. 1989, p. 43.                              indicación del almacén o almacenes en que estén almace­
(J) DO  n° L 251 de 5. 10. 1979, p. 12.                            nados los productos solicitados.
{*) DO  n° L 170 de 30. 6. 1987, p. 23.
0   DO  n» L 55 de 1 . 3. 1988, p. 1 .                             6. Las informaciones relativas a las cantidades y a los
(<) DO  n° L 176 de 23. 6. 1989, p. 21 .                           lugares en que están almacenados los productos podrán
O   DO  n° L 251 de 1 . 10 . 1977, p. 60.
(8) DO  n° L 376 de 31 . 12. 1987, p. 31 .                         ser obtenidas por los interesados en las direcciones indi­
O   DO  n° L 110 de 21 . 4. 1989, p. 20.                           cadas en el Anexo II.
 ---pagebreak--- N° L 177/ 28                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 24. 6 . 89
                         Artículo 2                              que compren . En tal caso, el mandatario presentara las
                                                                 solicitudes de compra de los solicitantes que represente.
1 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del
                                                                 3. Los compradores y los mandatarios contemplados en
artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la solicitud         los apartados anteriores tendrán al día una contabilidad
de compra :
                                                                 que permita establecer al destino y la utilización de los
a) únicamente será válida si la presenta una persona física      productos, en particular, para verificar la correspondencia
    o jurídica que, desde hace doce meses, ejerza una acti­      entre las cantidades de productos comprados y las de
    vidad en la industria de la transformación a los fines de    productos transformados.
    la fabricación de productos que contengan carne de
    vacuno y que esté inscrita en un registro de un Estado                               Artículo 3
    miembro ;
                                                                 La garantía prevista en el apartado 1 del artículo 4 del
b) deberá acompañarse :                                          Reglamento (CEE) n° 2182/77 se fija en :
— de un compromiso escrito del solicitante en el que se          — 100 ecus por 100 kilogramos para los cuartos delante­
                                                                     ros, sin deshuesar,
     indique que este último transformará las carnes en los
     productos que se especifican en el apartado 1 del artí­     — 140 ecus por 100 kilogramos para las carnes deshuesa­
                                                                     das.
     culo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, en el plazo
     establecido en el apartado 1 del artículo 5 de dicho
     Reglamento,                                                                         Artículo 4
— de la indicación precisa del establecimiento o estable­        Queda derogado el Reglamento (CEE) n° 1031 /89..
     cimientos en que se transformarán las carnes compra­
     das.
                                                                                         Artículo 5
2. Los solicitantes contemplados en el apartado 1                El presente Reglamento entrará en vigor el 27 de junio de
podrán encargar a un mandatario que recoja los productos         1989 .
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 23 de junio de 1989.
                                                                             Por la Comisión
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                        Miembro de la Comisión
 ---pagebreak--- 24. 6. 89                                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                  N° L 177/29
  ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
        Estado miembro                                   Productos                                 Cantidades (toneladas)  Precio de venta (ecus/ 1 00 kg)(')
          Medlemsstat                                    Produkter                                    Mængde (tons)            Salgspris (ECU/100 kg) (*)
          Mitgliedstaat                                 Erzeugnisse                                  Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/100 kg) (')
         Κράτος μέλος                                    Προϊόντα                                   Ποσότητες (τόνοι)      Τιμές πωλήσεως (Ecu/100 kg) C)
         Member State                                     Products                                  Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/100 kg) (')
          État membre                                     Produits                                   Quantités (tonnes)     Prix de vente (écus/100 kg) (')
         Stato membro                                     Prodotti                                  Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/100 kg)(')
            Lid-Staat                                    Produkten .                                 Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (ecu/100 kg)(')
        Estado-membro                                     Produtos                                 Quantidade (toneladas)  Preço de venda (ECU/100 kg) (')
a) Carne sin deshuesar — Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Bone-in beef — Viande avec os
    — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
     Bundesrepublik            — Vorderviertel, stammend von :
     Deutschland                    Kategorien A/C, Klassen U, R, O                                        3 000                           155
     Ireland                   — Forequarters, from :
                                    Category C, class U, R, O                                                500                           155
     Italia                    ■— Quarti anteriori provenienti da :
                                    Categoria A, classe U, R, O                                            1 000                           150
     Nederland                 — Voorvoeten, afkomstig van :
                                    Categorie A, klasse R                                                   500                            155
     France                    — Quartiers avant, provenant de :
                                    catégories A / C, classes U, R, O                                       500                            155
     United Kingdom            — Forequarters, from :
                                    Category C, class U, R, O                                              1 000                           155
b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Αποστεωμένο κρέας — Boned beef — Viande désossée —
     Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada
     United Kingdom            — Category C, class U, R, 0 :                                     \
                                    Clod and sticking                                                        600                           240
                                    Shins and shanks                                                         100                           210
                                    Thin flanks                                                              100                           140
                                    Flanks (Plate)                                                           300                           140
                                    Briskets                                                                 300                           210
                                    Pony                                                                     500                           240
                                    Pony parts                                                               100                           210
    Danmark                    — Kategori A / Kategori C :
                                    Bryst og slag                                                            800                           170
                                    Øvrigt kød af forfjerdinger                                              700                           240
(') Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n0 2173/79.
(') Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(') Diese Preise gelten netto gemäß <len Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
Q   Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(') These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(>) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
Q   II prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(') Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(') Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- N° L 177/30                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      24. 6 . 89
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                   ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos
                                                       de intervenção
           BUNDESREPUBLIK             Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND                Referat 313 — Adickesallee 40
                                      D-6000 Frankfurt am Main 1 8
                                      Tel. (06 1 1 ) 55 04 61 / 55 05 41 , Telex 41 1 156 / 41 1 727
                                      Tel. 0 69 / 15 64(0) 7 04 / 7 05, Telefax 069-1 564 651 , Teletext 6 990 732
            DANMARK :                 Direktoratet for Markedsordningerne
                                      EF-Direktoratet
                                      Frederiksborggade 18
                                      DK- 1360 København K
                                      tlf. 01 15 41 30, telex 15137 DK, telefax 01 926 948
            FRANCE :                  OFIVAL
                                      Tour Montparnasse
                                      33, avenue du Maine
                                      75755 Paris Cedex 15
                                      Tél. 45 38 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :                 Department of Agriculture and Food
                                      Agriculture House
                                      Kildare Street
                                      Dublin 2
                                      Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                      Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                  Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                      via Palestra 81
                                      I-Roma
                                      Tel . 47 49 91
                                      Telex 61 30 03
            NEDERLAND :               Ministerie van Landbouw en Visserij
                                      Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)
                                      Burg. Kessenplein 3
                                      Postbus 960
                                      6430 AZ Hoensbroek
                                      Tel . 045 / 23 83 83, telefax 045 / 22 27 35, telex 56396
            UNITED KINGDOM :           Intervention Board for Agricultural Produce
                                       Fountain House
                                       2 Queens Walk
                                       Reading RG1 7QW
                                       Berkshire
                                      Tel . (0734) 58 36 26
                                      Telex 848 302