CELEX: 42006X1227(08)
Language: hu
Date: 2006-12-27 00:00:00
Title: Az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának 124. számú előírása (UN/ECE) – Egységes rendelkezések a gépkocsik és pótkocsijaik kerekeinek jóváhagyására vonatkozóan

2006.12.27.      HU                       Az Európai Unió Hivatalos Lapja                         L 375/617
                 Az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának 124. számú
                       előírása (UN/ECE) – Egységes rendelkezések a gépkocsik és
                           pótkocsijaik kerekeinek jóváhagyására vonatkozóan
   1.          HATÁLY
               Az előírás az M1, M1G, O1 és O2 és kategóriájú járműveken 1/ történő felhasználásra
               tervezett új és helyettesítő kerekekkel foglalkozik.
               Az előírás nem alkalmazandó az eredeti berendezésként gyártott kerekekre és a gyári
               helyettesítő kerekekre (2.3. és 2.4.1. bekezdés). Nem alkalmazandó a 2.5. bekezdésben
               meghatározott „különleges kerekekre” sem, amelyek továbbra is nemzeti jóváhagyás alá
               tartoznak.
               Az előírás a kerekek gyártására és felszerelésére vonatkozó követelményeket
               tartalmazza.
   2.          FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK
               Ezen előírás alkalmazásában:
   2.1.        „kerék”: a gumiabroncs és a tengely között elhelyezkedő forgó teherhordó elem.
                  Általában két fő részből áll:
                  (a)      a kerékpántból;
                  (b)      a keréktárcsából.
               A kerékpánt és a keréktárcsa lehet egybeépített, oldhatatlan kötéssel összekapcsolt vagy
                  oldható kötéssel összekapcsolt;
   2.1.1.      „tárcsás kerék”: a kerékpánt és a keréktárcsa állandó jellegű kombinációja;
   2.1.2.      „levehető pántos kerék”: olyan konstrukciójú kerék, amelyben a levehető kerékpánt rá
               van erősítve a keréktárcsára;
   2.1.3.      „kerékpánt”: a keréknek az a része, amelyre a gumiabroncsot felszerelik, és amely tartja
                  azt;
   2.1.4.      „keréktárcsa”: a keréknek a tengely és a kerékpánt közötti tartóeleme;
   2.2.        „keréktípus”: olyan kerekek együttese, amelyek a következő főbb vonatkozásaikban
               nem különböznek egymástól:
   ___________
   1/ Az M és O kategóriát a motoros járművekre vonatkozó egységesített állásfoglalás (R.E.3) 7.
   melléklete határozza meg (TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2 dokumentum).
 ---pagebreak---    TRANS/WP.29/2005/46
L 375/618
   2. oldal   HU                      Az Európai Unió Hivatalos Lapja                          2006.12.27.
   2.2.1.   a kerék gyártója,
   2.2.2.   a kerék vagy a kerékpánt méretjelölése (az ISO 3911:1988 szerint),
   2.2.3.   szerkezeti anyagok,
   2.2.4.   kerékrögzítő lyukak,
   2.2.5.   legnagyobb terhelhetőség,
   2.2.6.   ajánlott legnagyobb abroncsnyomás,
   2.2.7.   gyártási módszer (hegesztett, kovácsolt, öntött stb.);
   2.3.     „eredeti kerék”: olyan kerék, amelyet a jármű gyártója a jármű gyártása során a
            járműmodellre felszerelhet;
   2.4.     „helyettesítő kerék”: olyan kerék, amely az eredeti keréknek a jármű élettartama alatt
            történő felváltására szolgál. A helyettesítő kerék a következő kategóriákba tartozhat:
   2.4.1.   „gyári helyettesítő kerék”: a jármű gyártója által forgalmazott kerék;
   2.4.2.   „azonos helyettesítő kerék”: a jármű gyártója által forgalmazott helyettesítő kerékkel
            azonos gyártóberendezésen és anyagból készült kerék. A gyári helyettesítő keréktől csak
            abban különbözik, hogy nincs feltüntetve rajta a járműgyártó márkaneve és cikkszáma;
   2.4.3.   „utángyártott helyettesítő kerék”: a gyári helyettesítő kerék olyan másolata, amelynek
            gyártója az adott kerék vonatkozásában nem beszállítója a jármű gyártójának.
            Konstrukció (alapvető kontúrvonal, méretek, süllyesztés, anyagtípus, anyagminőség stb.)
            és élettartam tekintetében teljes mértékben megegyezik a gyári helyettesítő kerékkel;
   2.4.4.   „lényegében azonos helyettesítő kerék”: olyan kerék, amelynek gyártója az adott kerék
            vonatkozásában nem beszállítója a jármű gyártójának. Konstrukció, süllyesztés,
            pántkialakítás, a kerékfelszerelési osztókör átmérője és csapfelszerelési átmérő
            tekintetében megfelel az eredeti keréknek, de a kerék kontúrvonala, anyaga stb. eltérő
            lehet;
   2.5.     „különleges kerék”: olyan nem eredeti kerék, amely nem teljesíti a kerekekre
            vonatkozóan a 2.4. bekezdésben előírt feltételeket (például eltérő pántszélességű vagy
            átmérőjű kerék);
   2.6.     „süllyesztés”: a keréktárcsa rögzítési felülete és a kerékpánt középvonala közötti
            távolság (amely lehet pozitív, ahogyan az alábbi 1. ábrán látható, nulla vagy negatív);
 ---pagebreak---                                                                                     TRANS/WP.29/2005/46
2006.12.27.        HU                       Az Európai Unió Hivatalos Lapja         3. oldal          L 375/619
   Rim centre line                                        A kerékpánt középvonala
   Rim                                                    Kerékpánt
   Inset                                                  Süllyesztés
   Attachment face                                        Rögzítési felület
   Disc                                                   Tárcsa
   Nut seat                                               Anyafészek
   Attachment face diameter                               A rögzítési felület átmérője
   Centre hole diameter                                   A középső lyuk átmérője
   Pitch circle diameter of bolt holes                    A csavarlyukak osztókörének átmérője
                                                       1. ábra
   2.7.           „dinamikus sugár”: a dinamikus terhelési sugár, azaz a gyártó műszaki előírásai szerint a
                  kerékre szerelhető legnagyobb gumiabroncs elméleti gördülési kerülete osztva 2π-vel;
   2.8.           „a gumiabroncsra és a kerékpántra vonatkozó nemzetközi szabványok”: az alábbi
                  szervezetek által a kerekek szabványosítása érdekében kibocsátott dokumentumok:
                     a) a Nemzetközi Szabványügyi Szervezet (ISO) 2/,
 ---pagebreak---    TRANS/WP.29/2005/46
L 375/620
   4. oldal      HU                     Az Európai Unió Hivatalos Lapja                      2006.12.27.
                  b) az Európai Gumiabroncs és Kerékpánt Műszaki Szervezet (ETRTO) 3/:
                      „Szabványügyi kézikönyv” („Standards Manual”),
                  c) az Európai Gumiabroncs és Kerékpánt Műszaki Szervezet (ETRTO) 3/:
                       „Műszaki tervezési adatok. Elavult adatok” („Engineering Design Information –
                  Obsolate Data”),
                  d) a Gumiabroncs és Kerékpánt Szövetség (TRA) 4/: „Évkönyv” („Year Book”),
                  e) a Japán Autóabroncs-gyártók Szövetsége (JATMA) 5/:
                      „Évkönyv” („Year Book”),
                  t) az Ausztrál Gumiabroncs és Kerékpánt Szövetség (TRAA) 6/: „Szabványügyi
                      kézikönyv” („Standard Manual”),
                  g) a Latin-Amerikai Gumiabroncs és Kerékpánt Szövetség (ALAPA) 7/:
                     „Szabványügyi Kézikönyv” („Manual de Normas Técnicas”),
                  h) a Skandináv Gumiabroncs és Kerékpánt Szervezet (STRO) 8/: „Adatgyűjtemény”
                  („Data Book”);
   ________________
   A gumiabroncsokra vonatkozó szabványok a következő címeken szerezhetők be:
   2/ International Organization for Standardization, 1, rue de Varembé, Case postale 56, CH-1211
                  Geneve 20, Svájc
   3/ European Tyre and Rim Technical Organization, 32 Av. Brugmann - Bte 2, B-1060 Brussels,
                  Belgium
   4/ Tyre and Rim Association Inc., 175 Montrose West Avenue, Suite 150, Copley, Ohio, 44321,
                  USA
   5/ Japan Automobile Tyre Manufacturers Association , NO.33 MORI BLDG. 8th Floor 3-8-21,
                  Toranomon Minato-Ku, Tokyo 105-0001, Japán
   6/ Tyre and Rim Association of Australia, Suite 1, Hawthorn House, 795 Glenferrie Road,
                  Hawthorn, Victoria, 3122, Ausztrália
   7/ The Associação Latino Americana de Pneus e Aros, Avenida Paulista 244-12° Andar, CEP,
                  01310 Sao Paulo, SP, Brazília
   8/ The Scandinavian Tyre and Rim Organisation, Älggatan 48 A, Nb, S-216 15 Malmö, Svédország
 ---pagebreak---                                                                              TRANS/WP.29/2005/46
2006.12.27.    HU                        Az Európai Unió Hivatalos Lapja     5. oldal               L 375/621
   2.9.       „technikai repedés”: a dinamikus vizsgálat során keletkező, több mint 1 mm hosszú
              anyagszétválás (a gyártási folyamat következtében fellépő hibákat nem kell figyelembe
              venni);
   2.10.      „kerékszelvény”: a kerék belső kontúrvonala által súrolt forgásfelület (lásd a 10.
              melléklet 1. ábráját);
   2.11.      „a gumiabroncs méretjelölése”: a névleges keresztmetszeti szélességet, a névleges
              keresztmetszeti arányt és a kerékpánt névleges átmérőjét jelölő egyezményes számot
              feltüntető jelölés (ezeket a fogalmakat részletesen a 30. előírás határozza meg).
   3.         JÓVÁHAGYÁSI KÉRELEM
   3.1.       A keréktípus jóváhagyására vonatkozó kérelmet a gyártó vagy annak meghatalmazottja
              nyújtja be. A jóváhagyási kérelemhez mellékelni kell:
   3.1.1.     a típus azonosítását lehetővé tevő, kellő részletességű rajzokat három példányban.
              Ezeken fel kell tüntetni a jóváhagyási jel és a kerékjelölés számára fenntartott helyet;
   3.1.2.     műszaki leírást, amely legalább a következő jellemzőket tartalmazza:
   3.1.2.1.   a helyettesítő kerék kategóriáját a 2.4.2., 2.4.3. és 2.4.4. bekezdés szerint,
   3.1.2.2.  a kerékpánt kontúrvonalának jelölését, a süllyesztést és a kerék felerősítésének részleteit,
   3.1.2.3.   a tőcsavarok és az anyák meghúzási nyomatékait,
   3.1.2.4.   a kiegyensúlyozó súlyok rögzítési módját,
   3.1.2.5.   a szükséges tartozékokat (pl. további szerelési elemeket),
   3.1.2.6.   a nemzetközi szabvány jelzetét,
   3.1.2.7.   a tömlő nélküli gumiabroncs felszerelésére való alkalmasságot,
   3.1.2.8.   az alkalmas szeleptípusokat,
   3.1.2.9.   a legnagyobb terhelhetőséget,
   3.1.2.10. a legnagyobb abroncsnyomást,
   3.1.2.11.  az anyagok részletes ismertetését, ezen belül különösen vegyi összetételét (lásd a 4.
                 mellékletet),
   3.1.2.12.  a járműgyártó által az eredeti gumiabroncsra előírt méretjelöléseket;
 ---pagebreak---    TRANS/WP.29/2005/46
L 375/622
   6. oldal   HU                        Az Európai Unió Hivatalos Lapja                       2006.12.27.
   3.1.3.   dokumentációt a 10. melléklet 1. bekezdésével összhangban:
            – a jármű jellemzői (10. melléklet 1.2. bekezdés),
            – további jellemzők (10. melléklet 1.3. bekezdés),
            – részletes szerelési utasítások (10. melléklet 1.4. bekezdés) és
            – további követelmények (10. melléklet 2. bekezdés);
   3.1.4.   a keréktípus reprezentatív mintadarabjait az elvégzendő laboratóriumi vizsgálatokhoz
            vagy a típusjóváhagyást végző hatóság által kiadott vizsgálati jelentéseket.
   3.2.     Azonos kerék jóváhagyása iránti kérelem esetén a kérelmezőnek hitelt érdemlően
            bizonyítania a típusjóváhagyást végző hatóság számára, hogy a kerék a 2.4.2. bekezdés
            értelmében valóban „azonos helyettesítő kerék”.
   4.       JÓVÁHAGYÁS
   4.1.     Ha a fenti 3. bekezdéssel összhangban jóváhagyásra benyújtott kerék megfelel a
            követelményeknek, akkor meg kell adni a keréktípus jóváhagyását.
   4.2.     Mindegyik jóváhagyott típushoz jóváhagyási számot kell rendelni. A szám első két
            számjegye (az előírás eredeti változatának megfelelően jelenleg 00) a jóváhagyás
            időpontjában az előírás legfrissebb, jelentős műszaki módosítását képező
            módosítássorozatot jelöli. Ugyanazon Szerződő Fél nem rendelheti ugyanazt a számot
            több keréktípushoz.
   4.3.     Az előírás értelmében a jóváhagyás megadásáról, elutasításáról vagy kiterjesztéséről
            értesíteni kell az 1958. évi megállapodás ezen előírást alkalmazó Szerződő Feleit az
            előírás 1. mellékletében található mintának megfelelő formanyomtatványon.
   4.4.     Az előírás alapján kiadott típusjóváhagyásnak megfelelő minden keréken az 5.
            bekezdésben előírt jelzéseken kívül tisztán olvasható és eltávolíthatatlan nemzetközi
            jóváhagyási jelet kell elhelyezni, amely a következőkből áll:
   4.4.1.   egy körben elhelyezett „E” betűből, amelyet a jóváhagyást megadó ország
            megkülönböztető száma 9/ követ (lásd a 2. mellékletet);
   4.4.2.   ezen előírás számából, amelyet egy „R” betű, egy kötőjel és a 4.2. bekezdés szerinti
            jóváhagyási szám követ.
   4.5.     A jóváhagyási jelnek eltávolíthatatlannak, a gumiabroncs kerékre szerelt állapotában is
            láthatónak és tisztán olvashatónak kell lennie.
   4.6.     Az előírás 2. melléklete példát mutat a jóváhagyási jel lehetséges elrendezési módjára.
 ---pagebreak---                                                                              TRANS/WP.29/2005/46
2006.12.27.      HU                       Az Európai Unió Hivatalos Lapja    7. oldal                 L 375/623
   4.7.        A vizsgálatok elvégezhetők a kerék gyártójának létesítményeiben azzal a feltétellel,
               hogy a típusjóváhagyást végző hatóságnak vagy meghatalmazottjának jelen kell lennie a
               vizsgálatok során.
   ________________
   9/ 1 – Németország, 2 – Franciaország, 3 – Olaszország, 4 – Hollandia, 5 – Svédország, 6 –
        Belgium, 7 – Magyarország, 8 – Cseh Köztársaság, 9 – Spanyolország, 10 – Jugoszlávia, 11 –
        Egyesült Királyság, 12 – Ausztria, 13 – Luxemburg, 14 – Svájc, 15 (üres), 16 – Norvégia, 17 –
        Finnország, 18 – Dánia, 19 – Románia, 20 – Lengyelország, 21 – Portugália, 22 – Orosz
        Föderáció, 23 – Görögország, 24 – Írország, 25 – Horvátország, 26 – Szlovénia, 27 – Szlovákia,
        28 – Belarusz, 29 – Észtország, 30 (üres), 31 – Bosznia-Hercegovina, 32 – Lettország, 33 (üres),
        34 – Bulgária, 35 (üres), 36 – Litvánia, 37 – Törökország, 38 (üres), 39 – Azerbajdzsán, 40 –
        Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, 41 (üres), 42 – Európai Közösség (a jóváhagyást
        tagállamai adják saját EGB-jelüket használva), 43 – Japán, 44 (üres), 45 – Ausztrália, 46 –
        Ukrajna, 47 – Dél-Afrika, 48 – Új-Zéland, 49 – Ciprus, 50 – Málta és 51 – Koreai Köztársaság.
        A következő számokat további országoknak jelölik ki, időrendi sorrendben aszerint, hogy a
        kerekes járművekre és az azokba szerelhető, illetve az azokon használható berendezésekre és
        tartozékokra vonatkozó egységes műszaki előírások elfogadásáról, valamint az ezen előírások
        alapján kibocsátott jóváhagyások kölcsönös elismerésének feltételeiről szóló megállapodást
        mikor ratifikálják vagy e megállapodáshoz mikor csatlakoznak, és az így kijelölt számokat az
        Egyesült Nemzetek Főtitkára közli a megállapodás Szerződő Feleivel.
   5.          A KERÉK JELÖLÉSEI
   5.1.        A kereket eltávolíthatatlan és olvasható jelzéssel kell ellátni a gyártó által megválasztott,
               a gumiabroncs kerékre szerelt állapotában is látható helyen, amely tartalmazza:
   5.1.1.      a gyártó nevét vagy védjegyét;
   5.1.2.      a kerék vagy a kerékpánt kontúrvonalának jelölését:
   5.1.2.1.    ezt a jelölést a gumiabroncsra és a kerékpántra vonatkozó nemzetközi szabványok
               valamelyikének előírásai szerint kell megadni, és legalább a következőket kell
               tartalmaznia:
               a kerékpánt méretjelölését, amely áll:
                  a kerékpár kontúrvonalának jelöléséből és a kerékpánt névleges átmérőjéből,
                  az „x” jelet, ha a kerékpánt egy darabból áll,
                  a „–” jelet, ha a kerékpánt több darabból áll,
                  az „A” betűt, ha a horony aszimmetrikusan helyezkedik el (nem kötelező),
 ---pagebreak---    TRANS/WP.29/2005/46
L 375/624
   8. oldal   HU                        Az Európai Unió Hivatalos Lapja                        2006.12.27.
               az „S” betűt, ha a horony szimmetrikusan helyezkedik el (nem kötelező);
   5.1.3.   a kerék süllyesztését;
   5.1.4.   a gyártás dátumát (legalább év és hónap);
   5.1.5.   a kerék/kerékpánt cikkszámát.
   5.2.     A 3. melléklet példát tartalmaz a kerék jelölésének lehetséges elrendezési módjára.
   6.       ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEK
   6.1.     A kerékpánt kontúrvonalának meg kell felelnie a kerék gyártója által előírt nemzetközi
            szabványnak.
   6.2.     A kerékpánt kontúrvonalának biztosítania kell a gumiabroncsok és a szelepek megfelelő
               felszerelését.
   6.2.1.   A tömlő nélküli gumiabroncshoz tervezett keréknek légmentes zárást kell biztosítania.
   6.3.     A kerék gyártásához felhasznált anyagokat alá kell vetni a 4. melléklet szerinti
            vizsgálatoknak.
   6.4.     A 2.4.2. bekezdés értelmében vett azonos helyettesítő kerék esetében nem kell elvégezni
            a 6.5. bekezdés szerinti fizikai vizsgálatokat, sem a 10. melléklet 2. bekezdése szerint a
            járműre való alkalmasság ellenőrzését.
   6.5.     Az utángyártott helyettesítő keréknek és a lényegében azonos helyettesítő keréknek meg
            kell felelnie a következő vizsgálatokon.
   6.5.1.   Acélkerekek
   6.5.1.1. Tárcsás kerekek
            a)     forgó hajlítási vizsgálat a 6. melléklet szerint;
            b)     gördülési vizsgálat a 7. melléklet szerint.
   6.5.2.   Alumíniumötvözet kerekek
   6.5.2.1. Egy darabból álló kerekek
            a)         korrózióvizsgálat az 5. melléklet szerint. Ha a gyártósoron mindig azonos a
                       gyártási eljárás, elegendő egy reprezentatív vizsgálatot elvégezni;
 ---pagebreak---                                                                           TRANS/WP.29/2005/46
2006.12.27.   HU                      Az Európai Unió Hivatalos Lapja     9. oldal          L 375/625
            b)        forgó hajlítási vizsgálat a 6. melléklet szerint;
            c)        gördülési vizsgálat a 7. melléklet szerint;
            d)        ütésvizsgálat a 8. melléklet szerint.
   6.5.2.2. Levehető pántos kerekek
            a)        korrózióvizsgálat az 5. melléklet szerint;
            b)        forgó hajlítási vizsgálat a 6. melléklet szerint;
            c)        gördülési vizsgálat a 7. melléklet szerint;
            d)        ütésvizsgálat a 8. melléklet szerint;
            e)        váltakozó nyomatékú vizsgálat a 9. melléklet szerint.
   6.5.3.   Magnéziumötvözet kerekek
   6.5.3.1. Egy darabból álló kerekek
            a)        korrózióvizsgálat az 5. melléklet szerint;
            b)        forgó hajlítási vizsgálat a 6. melléklet szerint;
            c)        gördülési vizsgálat a 7. melléklet szerint;
            d)        ütésvizsgálat a 8. melléklet szerint.
   6.5.3.2. Levehető pántos kerekek
            a)        korrózióvizsgálat az 5. melléklet szerint;
            b)        forgó hajlítási vizsgálat a 6. melléklet szerint;
            c)        gördülési vizsgálat a 7. melléklet szerint;
            d)        ütésvizsgálat a 8. melléklet szerint;
            e)        váltakozó nyomatékú vizsgálat a 9. melléklet szerint.
   6.6.     Ha a kerék gyártója több keréktípusra egyidejűleg ad be típus-jóváhagyási kérelmet,
            akkor nem szükséges valamennyi vizsgálatot valamennyi keréktípuson elvégezni. A
            típusjóváhagyást végző hatóság vagy a kijelölt műszaki szolgálat saját hatáskörben
            kiválaszthatja a legrosszabb eseteket (lásd a 6. melléklet 4. bekezdését).
 ---pagebreak---    TRANS/WP.29/2005/46
L 375/626
   10. oldal   HU                        Az Európai Unió Hivatalos Lapja                       2006.12.27.
   6.7.      A lényegében azonos helyettesítő kerekeknek meg kell felelniük a járműre való
             felszerelhetőség alábbi követelményeinek:
   6.7.1.    az EGB-jóváhagyott kerékpánt névleges átmérője és szélessége, valamint az EGB-
             jóváhagyott kerék névleges süllyesztése megegyezik a gyártó helyettesítő kerekének
             megfelelő méretével;
   6.7.2.    a kerekek alkalmasak az eredetileg a járműgyártó által az adott modellre előírt
             abroncsméret-jelölésnek megfelelő abroncsok fogadására;
   6.7.3.    a kerék járműre szerelhetőségére vonatkozó ellenőrzéseket és dokumentációt a 10.
             melléklet írja elő.
   7.        A KERÉK JÓVÁHAGYÁSÁNAK MÓDOSÍTÁSA ÉS KITERJESZTÉSE
   7.1.      A keréktípus bármilyen módosításáról értesíteni kell a jóváhagyást végző hatóságot. A
             jóváhagyást végző hatóság:
   7.1.1.    úgy ítélheti meg, hogy a változásoknak valószínűleg nem lesz jelentős negatív hatása, és
             a keréktípus ezekkel együtt eleget tesz a követelményeknek, vagy
   7.1.2.    további vizsgálatokat írhat elő.
   7.2.      A jóváhagyás megerősítését vagy elutasítását a változások feltüntetésével együtt közölni
             kell a megállapodás ezen előírást alkalmazó Szerződő Feleivel a 4.3. bekezdés szerinti
             eljárásnak megfelelően.
   7.3.      A jóváhagyás kiterjesztését engedélyező illetékes hatóság sorszámot rendel a
             kiterjesztésről elkészített közlemény-formanyomtatványhoz.
   8.        A GYÁRTÁS MEGFELELŐSÉGE
   8.1.      A gyártási eljárásoknak meg kell felelniük a megállapodás 2. függelékében (E/ECE/324-
             E/ECE/TRANS/505/Rev.2) előírt feltételeknek.
   8.2.      A típusjóváhagyást megadó hatóság bármely időpontban ellenőrizheti az egyes
             gyártóüzemekben alkalmazott megfelelőség-ellenőrzési módszereket. Ezekre az
             ellenőrzésekre általában kétévente egyszer kerül sor
   9.        SZANKCIÓK A GYÁRTÁS NEM MEGFELELŐSÉGE ESETÉN
   9.1.      Az előírás értelmében egy adott keréktípusra megadott jóváhagyás visszavonható, ha
             nem teljesülnek a követelmények, illetve ha a jóváhagyási jelet viselő kerék nem felel
             meg a jóváhagyott típusnak.
 ---pagebreak---                                                                         TRANS/WP.29/2005/46
2006.12.27.   HU                       Az Európai Unió Hivatalos Lapja  11. oldal               L 375/627
   9.2.     Amennyiben a megállapodás ezen előírást alkalmazó egyik Szerződő Fele visszavon egy
            előzőleg általa megadott jóváhagyást, erről az előírás 1. mellékletében található
            mintának megfelelő közlemény-formanyomtatvány útján értesíti az előírást alkalmazó
            többi Szerződő Felet.
   10.      A GYÁRTÁS VÉGLEGES LEÁLLÍTÁSA
            A jóváhagyást megadó hatóságot értesíteni kell arról, ha a jóváhagyás jogosultja
            véglegesen leállítja az előírás értelmében jóváhagyott kerék gyártását. A hatóság ezt az
            információt a kézhezvételt követően az előírás 1. mellékletében található mintának
            megfelelő közlemény-formanyomtatvány útján továbbítja az előírást alkalmazó többi
            Szerződő Félnek
   11.      A JÓVÁHAGYÁSI VIZSGÁLATOK ELVÉGZÉSÉÉRT FELELŐS MŰSZAKI
            SZOLGÁLATOK ÉS AZ ADMINISZTRATÍV SZERVEZETI EGYSÉGEK NEVE ÉS
            CÍME
            A megállapodás ezen előírást alkalmazó Szerződő Felei közlik az Egyesült Nemzetek
            Titkárságával a jóváhagyási vizsgálatok végzéséért felelős műszaki szolgálatok,
            valamint a jóváhagyást megadó hatóságok – amelyekhez a jóváhagyás megadására vagy
            kiterjesztésére vagy elutasítására vagy visszavonására, valamint a gyártás végleges
            leállítására vonatkozó, más országokban kiadott formanyomtatványokat kell küldeni –
            nevét és címét.
 ---pagebreak---    TRANS/WP.29/2005/46
L 375/628
   12. oldal     HU                                    Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                           2006.12.27.
                                                                  1. melléklet
                                                               KÖZLEMÉNY
                                          (Legnagyobb méret: A4 (210 x 297 mm))
                                                                                A kiállító hatóság neve:
                                                                                                     ......... ......................... .........
   tárgy: 2/                              JÓVÁHAGYÁS MEGADÁSA
                                           JÓVÁHAGYÁS KITERJESZTÉSE
                                           JÓVÁHAGYÁS ELUTASÍTÁSA
                                           JÓVÁHAGYÁS VISSZAVONÁSA
                                           A GYÁRTÁS VÉGLEGES LEÁLLÍTÁSA
   egy keréktípusra vonatkozóan a(z) XY. előírás értelmében
   Jóváhagyási szám: ……                                                                    Jóváhagyás-kiterjesztési szám: ……
   1.      A kerék gyártója: ..............................................................................................................
   2.      A keréktípus megjelölése: .................................................................................................
   2.1.    A helyettesítő kerék kategóriája: .......................................................................................
   2.2.    Szerkezeti anyag:...............................................................................................................
   2.3.    Gyártás módja:                  .......................................................................................................
   2.4.    A kerékpánt kontúrvonalának megjelölése: .....................................................................
   2.5.    A kerék süllyesztése: ........................................................................................................
   2.6.    A kerék felerősítése: .......................................................................................................
   2.7.    Legnagyobb terhelhetőség ................................................................................................
   3.      A gyártó címe:                  .......................................................................................................
   4.      A gyártó képviselőjének (ha van) neve és címe: ...............................................................
   5.      A kerék jóváhagyási vizsgálatra való benyújtásának napja: .............................................
   6.      A jóváhagyási vizsgálatok elvégzéséért felelős műszaki szolgálat: .................................
   7.      A műszaki szolgálat által kiadott jelentés dátuma: ..........................................................
   8.      A műszaki szolgálat által kiadott jelentés száma: ............................................................
   9.      Megjegyzések: ..................................................................................................................
   10.     Megadott/elutasított/kiterjesztett/visszavont jóváhagyás 2/:.............................................
   11.     A jóváhagyás kiterjesztésének oka(i) (ha indokolt): ........................................................
   12.     Hely: .................................................................................................................................
   13.     Dátum: ..............................................................................................................................
   14.     Aláírás / Név: ...................................................................................................................
   15.     A közlemény mellékletében található a jóváhagyást elbíráló hatóságnál letétbe helyezett
           jóváhagyási dokumentációban lévő dokumentumok jegyzéke, amelyekről másolat kérhető.
   ___________________
   1/      A jóváhagyást megadó ország megkülönböztető száma.
 ---pagebreak---                                                                          TRANS/WP.29/2005/46
2006.12.27.     HU                       Az Európai Unió Hivatalos Lapja 13. oldal               L 375/629
   2/       A nem kívánt rész törlendő.
                                                 2. melléklet
                                 A JÓVÁHAGYÁSI JEL ELRENDEZÉSE
                                                       .
   A fenti jóváhagyási jelet viselő kereket Olaszországban (E3), a 001148-as jóváhagyási számon
   hagyták jóvá.
   A jóváhagyási szám első két számjegye azt jelzi, hogy a jóváhagyást a(z) XY. számú előírás eredeti
   változatának követelményeivel összhangban adták meg.
   A jóváhagyási jel, az előírás száma és a jóváhagyási szám egymástól távolabb is elhelyezhető, de a
   sorrendet meg kell tartani.
 ---pagebreak---    TRANS/WP.29/2005/46
L 375/630
   14. oldal     HU                      Az Európai Unió Hivatalos Lapja                         2006.12.27.
                                                3. melléklet
                                 A KERÉK JELZÉSEINEK ELRENDEZÉSE
   Példa az előírásnak megfelelő kerekeken elhelyezendő jelzésekre:
          ABCDE      5 ½ J x 14 FH    36    01 99     ab123
   A példában szereplő kerék:
           gyártója az ABCDE;
           rendelkezik a kerékpánt kontúrvonalának jelölésével (5½ J);
           egy darabból áll (x);
           rendelkezik a névleges kerékpántátmérő kódjával (14);
           hornya aszimmetrikusan helyezkedik el (nincs jel);
           peremülésének területe csak az egyik oldalon ellaposodó púpos kialakítású (FH) – nem
           kötelező feltüntetni;
           keréksüllyesztése 36 mm;
           1999 januárjában készült (0199);
           gyári cikkszáma ab123.
   A kerékpánt jelölésének a következő sorrendben tartalmaznia kell a kerékpánt kontúrvonalának
   jelölését, a konstrukciót, a kerékpánt névleges átmérőjének kódját, a horony helyét és a peremülés
   kialakítását; a példában szereplő esetre: 5½ J x 14 FH. A példában az első három elem sorrendje
   megfordítható: 14 x 5½ J FH.
   A keréksüllyesztés, a gyártási dátum és a gyártó nevének jelölése a kerékpánt jelölésétől távolabb is
   elhelyezhető.
 ---pagebreak---                                                                                    TRANS/WP.29/2005/46
2006.12.27.       HU                       Az Európai Unió Hivatalos Lapja         15. oldal         L 375/631
                                                   4. melléklet
                                            ANYAGVIZSGÁLAT
   El kell végezni és dokumentálni kell a következő metallurgiai vizsgálatokat:
                      Anyag                                            Vizsgálatok
                      Alumíniumötvözet                                     a, c, e
                      Magnéziumötvözet                                     a, c, e
                      Acél                                                 a, b, d
   (a) Az alapanyag vegyi analízise.
   (b) Az anyag következő mechanikai jellemzőinek (Rp0,2, Rm és A) ellenőrzése:
        –    relatív nyúlás törés után (A): a mérőhossz törést követően mért maradó megnyúlása (Lu –
              Lo) az eredeti hossz (Lo) százalékában kifejezve,
             ahol:
             az eredeti mérőhossz (Lo): a mérőhossz az erő alkalmazása előtt;
             a végső mérési hossz (Lu): a mérőhossz a próbatest törése után;
        –    egyezményes folyáshatár (Rp): az a feszültség, amely mellett a nyúlás nem arányos része a
             nyúlásmérő mérőhosszának (Le) előírt százalékával egyezik meg. A jelölés után meg kell
             adni a nyúlásmérő mérőhosszának előírt százalékát, például: Rp0,2;
        –    húzási szakítószilárdság (Rm): a legnagyobb erőhöz (Fm) tartozó feszültség.
   (c) A kerékagy felszerelési területéről, valamint a keréktárcsa és a kerékpánt közötti átmeneti
        területről vagy (ha van) a tönkremenetel környezetéből vett próbatest Rp0,2, Rm és A mechanikai
        jellemzőjének ellenőrzése.
   (d) A metallurgiai hibák és az alapanyag szerkezetének elemzése.
   (e) A metallurgiai hibák, továbbá a kerékagy felszerelési területéről, valamint a keréktárcsa és a
        kerékpánt közötti átmeneti területről vagy (ha van) a tönkremenetel környezetéből vett
        próbatest anyagszerkezetének ellenőrzése.
 ---pagebreak---    TRANS/WP.29/2005/46
L 375/632
   16. oldal   HU                      Az Európai Unió Hivatalos Lapja                          2006.12.27.
                                               5. melléklet
                                       KORRÓZIÓVIZSGÁLAT
   1.        El kell végezni az ISO 9277 szerinti 384 órás sószórási vizsgálatot.
   1.1.      A próbatest előkészítése
             A gyártásból kivett felületkezelt próbatestre keresztet kell karcolni, majd kővel
             ütköztetni (ISO 565); az előkészítés a jármű normál üzeme során előálló káros
             helyzeteket modellezi (a sérüléseket a kerékpánt peremének területén és a keréken belül
             kell előidézni).
   1.2.      A vizsgálat folyamata
             A felületkezelt próbatestet sószórási vizsgálatnak kell alávetni, amelynek során a
             próbatestet és a normál esetben vele érintkező alkatrészeket függőleges pozícióban a
             sószóró vizsgálati berendezésbe kell helyezni. A kereket 48 óránként 90°-kal el kell
             forgatni.
   1.3.      Értékelés
             Értékelni kell a korróziót esetlegesen befolyásoló egyes méréseket (burkolatokat,
             csavarokat, cink- vagy alumíniumelemeket, ötvözetszigetelő burkolatokat stb.).
             A vizsgálati dokumentációban fényképeket kell elhelyezni a fő korróziós pontokról,
             amelyeket az anyaghibák szemléltetése érdekében előzetesen mechanikailag le kell
             mosni.
             Az első 192 óra folyamán nem alakulhat ki jelentős mértékű korrózió. 384 óra elteltével
             a korrózió nem befolyásolhatja hátrányosan a kerék működését, a rögzítő alkatrészeket
             és a peremülést. Erről a korrózió helyétől függően a 6. melléklet szerinti forgó hajlítási
             vizsgálattal vagy a 7. melléklet szerinti gördülési vizsgálattal kell meggyőződni.
 ---pagebreak---                                                                         TRANS/WP.29/2005/46
2006.12.27.     HU                      Az Európai Unió Hivatalos Lapja 17. oldal                L 375/633
                                                6. melléklet
                                   FORGÓ HAJLÍTÁSI VIZSGÁLAT
   1.         A vizsgálat leírása
              A forgó hajlítási vizsgálat az ívben haladó kerékre ható oldalirányú erőket modellezi.
              Négy kereket kell vizsgálni, kettőt-kettőt a legnagyobb oldalirányú erő 50%-án, illetve
              75%-án. A kerékpántot mereven a próbapadhoz kell rögzíteni, és egy Mb
              hajlítónyomatékot kell működtetni a kerékagy felszerelési területére (azaz a terhelő kar
              peremének osztókörátmérője egyezzen meg azon járműével, amelyre a kereket szánták).
              A könnyűfém kerekeket a belső kerékpánt pereménél fogva, két félkör alakú peremmel
              kell rögzíteni.
              Más rögzítőelemek alkalmazása esetén bizonyítani kell a kérdéses elemek
              egyenértékűségét.
              A csavarokat vagy a rögzítő anyákat a jármű gyártója által előírt nyomatékkal meg kell
              húzni, és körülbelül 10 000 ciklusonként újrahúzni.
   2.         A hajlítónyomaték kiszámításának képlete:
              Autók és terepjárók:    MbmaX = S * FV (µ * rdyn + d)
              MbmaX      a legnagyobb kanyarodási referencianyomaték [Nm];
              FV      a kerék legnagyobb terhelhetősége [N];
              rdyn    a kerékhez ajánlott legnagyobb gumiabroncs dinamikus sugara [m];
              d      a süllyesztés [m];
              µ      a súrlódási együttható;
              S      a biztonsági tényező.
   3.         A vizsgálatot a legnagyobb nyomaték két hányadára (50 és 75%) kell elvégezni a
              következő adatokkal:
            Súrlódási együttható             0,9
            Biztonsági tényező               2,0
            Névleges percenkénti             A percenkénti ciklusszám a lehető legnagyobb lehet,
            ciklusszám                       de kívül kell lennie a vizsgálóberendezés
                                             rezonanciafrekvenciáján.
 ---pagebreak---    TRANS/WP.29/2005/46
L 375/634
   18. oldal        HU                          Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                     2006.12.27.
                             Alumínium / Magnézium                          Acél
   Járműkategória                 M1 és M1G                O1 és O2              M1 és M1G                 O1 és O2
                                           5                        5                       4                      4
   Min. ciklusszám az               2,0*10                0,66*10                 6,0 * 10                  2,0*10
   MbmaX 75 százalékán
                                           6                        6                      5                       5
   Min. ciklusszám az               1,8*10                0,69*10                  6,0*10                   2,3*10
   MbmaX 50 százalékán
   Elfogadási határértékek A tengely elmozdulása kevesebb mint 10 százalékkal nagyobb, mint a körülbelül 10 000
                             ciklus után mért elmozdulás.
                             A technikai repedések nem fogadhatók el.                               -
   Megengedett veszteség                                         Legfeljebb 30 százalék
   a kereket rögzítő
   tőcsavarok és anyák
   eredeti meghúzási
   nyomatékában 1/
   4.            Több keréktípus vizsgálatának ütemezése
                 Az azonos típusú (2.2. bekezdés), de eltérő süllyesztési értékkel rendelkező kerekek a
                 vizsgálati hajlítónyomaték legnagyobb értéke szerint, az alábbi vizsgálati ütemezésnek
                 megfelelően csoportosíthatók. A nagyobb központi lyukkal rendelkező
                 kerékváltozatokra el kell végezni a vizsgálatot. Ha valamely kerék nem felel meg a
                 vizsgálaton, további kerekeket is meg kell vizsgálni.
                 Szükséges vizsgálatok:
     A vizsgálandó kerekek száma                                          Forgó hajlítási vizsgálat
                                                          Rövid vizsgálat                       Hosszú vizsgálat
     Legkisebb osztókörátmérő                                    1                                     1
     Legnagyobb osztókörátmérő                                   1                                     1
     Ha csak egy osztókörátmérő van                              2                                     2
     A süllyesztés tartománya 2 mm-en belül                      --                                   --
     2 mm és 5 mm között
                                                                 1                                    --
     5 mm felett
                                                                 1                                     1
   Ha a megengedett legnagyobb kerékterhelés növekszik, a következő vizsgálatokat is el kell végezni:
   ____________
   1/ A kerékrögzítés meghúzási nyomatékában bekövetkező veszteséget újrahúzással, nem pedig a
   kötés meglazításához szükséges nyomaték mérésével kell meghatározni.
 ---pagebreak---                                                                             TRANS/WP.29/2005/46
2006.12.27.      HU                     Az Európai Unió Hivatalos Lapja     19. oldal         L 375/635
    Ha a létrejövő vizsgálati                           1                              1
    hajlítónyomaték legfeljebb 10%-
    kal nő
            Rövid vizsgálat    =      forgó hajlítási vizsgálat az Mbmax 75 százalékán
                               (a legnagyobb kerékterhelésre számítva)
            Hosszú vizsgálat =        forgó hajlítási vizsgálat az Mbmax 50 százalékán
            Ha a vizsgálati nyomaték több mint 10%-kal nő az első jóváhagyáshoz képest, a teljes
            programot meg kell ismételni.
                                   Példa a forgó hajlítási vizsgálati berendezésre
   STATIC WHEEL                                       STATIKUS KERÉK
 ---pagebreak---    TRANS/WP.29/2005/46
L 375/636
   20. oldal       HU                         Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                      2006.12.27.
   NON REVOLVING TABLE                                        NEM FORGÓ ASZTAL
   "M" OUT OF BALANCE                                         KIEGYENSÚLYOZATLAN „M”
                                                       7. melléklet
                                             GÖRDÜLÉSVIZSGÁLAT
   1.         A vizsgálat leírása
              A gördülésvizsgálat az egyenesen előre haladó kerékre ható erőket modellezi. A vizsgálat
              során a kereket külső gördülésvizsgálat esetében egy 1,7 m legkisebb külső átmérőjű
              forgódobon, belső gördülésvizsgálat esetében pedig a gumiabroncs dinamikus sugarának
              0,4-del osztott értékével megegyező legkisebb belső átmérőjű forgódobban kell görgetni.
              Két kereket kell vizsgálni.
   2.         A vizsgálati terhelés kiszámításának képlete:
   Minden járműtípusra                                         FP = S * FV
              FP             a vizsgálati terhelés [N];
              FV             a kerék legnagyobb terhelhetősége [N];
              S              a biztonsági tényező.
   3.         Vizsgálati eljárás és követelmények
              A vizsgálatokat a következő adatokkal kell elvégezni:
                                                        M1 és M1G                                 O1 és O2
   Gördülési irány                        Egyenes
   Biztonsági tényező – S                                    2,5                                     2,0
                                                           2,25 1/
   Gumiabroncsok                          A normál (sorozat-) gyártásból vett, lehetőleg a kerékhez ajánlott legnagyobb
                                          keresztmetszeti szélességű abroncsok
   Vizsgálati sebesség (km/h)             A gumiabroncsra a sebességindexnek megfelelően megengedett legnagyobb
                                          sebesség, általában 60–100 km/h
   Egyenértékű gördülési távolság                         2000 km                                 2000 km
                                                        1000 km 1/                               1000 km 1/
   A gumiabroncs nyomása a vizsgálat      Normál használat:            gördülési vizsgálati nyomás
   kezdetén (a vizsgálat közben nem kell Legfeljebb 160 kPa           280 kPa
   ellenőrizni, sem szabályozni)          Több mint 160 kPa          min. 400 kPa
   Elfogadási határértékek                A technikai repedések és/vagy a levegőszivárgás nem fogadható el.
   Megengedett veszteség a kereket                                             ≤ 30%
   rögzítő tőcsavarok és anyák eredeti
   meghúzási nyomatékában 2/
   ______________
   1/ Személygépkocsik acéltárcsás kerekei esetén.
   2/ A kerékrögzítés meghúzási nyomatékában bekövetkező veszteséget újrahúzással, nem pedig a
   kötés meglazításához szükséges nyomaték mérésével kell meghatározni.
 ---pagebreak---                                                               TRANS/WP.29/2005/46
2006.12.27.    HU          Az Európai Unió Hivatalos Lapja    21. oldal         L 375/637
                  Példák a gördülési vizsgálati berendezésekre
   Driven drum                           Hajtott forgódob
   Radial Load                           Sugárirányú terhelés
 ---pagebreak---    TRANS/WP.29/2005/46
L 375/638
   22. oldal       HU                          Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                      2006.12.27.
   Tyre                                                       Gumiabroncs
   Wheel                                                      Kerék
                                                       8. melléklet
                                                   ÜTÉSVIZSGÁLAT
   1.         A vizsgálat leírása
              A vizsgálat során azt kell ellenőrizni, hogy a kerék széle és más kritikus pontjai mennyire
              állnak ellen törésnek, ha a kerék akadálynak ütközik. A töréssel szembeni kellő ellenállás
              kimutatásához a 8. melléklet 1. függeléke szerinti vizsgálatot kell elvégezni.
   2.         A vizsgálati terhelés kiszámításának képlete:
              D      = 0,6 * FV / g + 180 [kg]
              D      a leeső tömeg [kg];
              FV     a kerék legnagyobb terhelhetősége [N];
              g      a gravitációs gyorsulás (9,81 m/s2).
   3.         Vizsgálati eljárások és követelmények
                               M1 és M1G
   Eljárás és követelmények    A 8. melléklet 1. függeléke szerint
   Abroncsnyomás               Az abroncsgyártó által ajánlott abroncsnyomás a terhelési index és a jármű legnagyobb
                               sebessége alapján, de legalább 200 kPa.
   Gumiabroncsok               A normál (sorozat-) gyártásból vett, a kerékhez ajánlott abroncsok közül a legkisebb
                               névleges keresztmetszeti szélességű és a legkisebb gördülési kerülettel rendelkező abroncs.
   Elfogadhatósági             A vizsgálat akkor tekinthető kielégítőnek, ha nincs a kerék felületén áthatoló, látható törés,
   kritériumok                 és a vizsgálat befejezését követő egy percen belül nem csökken a gumiabroncs nyomása. A
                               leeső súllyal való közvetlen érintkezés miatti törések és bemetsződések elfogadhatók.
                               A leszerelhető kerékpánttal vagy más leszerelhető alkatrészekkel rendelkező kerekek
                               esetében ha a küllőkhöz vagy a szellőzőlyukakhoz közel elhelyezkedő menetes kötések
                               tönkremennek, akkor úgy kell tekinteni, hogy a kerék nem felelt meg a vizsgálaton.
   A vizsgálandó        minták Minden ütési pozíció esetében egy.
   száma
   Ütési pozíciók              Egy a küllők és a kerékpánt találkozásánál, egy további a küllők között, a szeleplyuk
                               közvetlen közelében.
                               Az ütés iránya lehetőség szerint ne essen egybe a rögzítési lyukat a kerék középpontjával
                               összekötő sugárral.
   4.         Több keréktípus vizsgálatának ütemezése
              Szükséges vizsgálatok:
   Vizsgálandó kerekek                               Ütésvizsgálat
   Legkisebb rögzítőlyukosztókör-átmérő              Mindkét ütési pozícióban egy
   Legnagyobb rögzítőlyukosztókör-átmérő             Mindkét ütési pozícióban egy
 ---pagebreak---                                                                          TRANS/WP.29/2005/46
2006.12.27.   HU                      Az Európai Unió Hivatalos Lapja    23. oldal            L 375/639
                                      8. melléklet – 1. függelék
              SZEMÉLYAUTÓK – KÖNNYŰFÉM KEREKEK – ÜTÉSVIZSGÁLAT
   1.       HATÁLY
            Ez a melléklet a járdaszegély által okozott tengelyirányú (oldalirányú) ütés
            laboratóriumi vizsgálati eljárását adja meg a teljesen vagy részben könnyűfémötvözetből
            készült kerekek esetére. A vizsgálat célja személyautók ellenőrzése a hibás kerekek
            kiszűrése és/vagy a kerekek minőségellenőrzése érdekében.
   2.       VIZSGÁLATI BERENDEZÉS
   2.1.     Készre munkált, új, személyautón való alkalmazásra szánt, gumiabronccsal szerelt
            kerekek.
   2.2.     Dinamikus terhelésre szolgáló vizsgálati gép függőlegesen ható ütőszerkezettel,
            amelynek ütközési felülete legalább 125 mm széles és legalább 375 mm hosszú, és az
            élei az 1. ábrának megfelelően lekerekítettek vagy lesarkítottak. A D leeső tömeg ±2
            százalékos tűréssel, kilogrammban kifejezve a következő legyen:
               D = 0,6 * FV / g + 180 [kg],
            ahol FV / g a kerék legnagyobb statikus terhelése a kerék és/vagy a jármű gyártójának
            előírása szerint, kilogrammban kifejezve.
   2.3.     1000 kg tömeg.
   3.       KALIBRÁLÁS
            Vizsgálati kalibrálóadapter segítségével biztosítani kell, hogy a kerék rögzítésének
            közepén a 2. ábrának megfelelően függőlegesen működtetett 1000 kg tömeg (2.3.
            bekezdés) a gerenda közepén 7,5 mm ± 0,75 mm lehajlást okozzon.
   4.       VIZSGÁLATI ELJÁRÁS
   4.1.     A vizsgált kereket (2.1. bekezdés) és a gumiabroncsot úgy kell felszerelni a vizsgálati
            gépre (2.2. bekezdés), hogy az ütőteher a kerékpánt peremét érje. A kereket úgy kell
            felszerelni, hogy tengelye 13 ± 1°-ot zárjon be a függőlegessel, és az ütőszerkezet a
            kerék legmagasabb pontját érje.
            A vizsgált kerékre az adott keréken való használatra szánt legkisebb névleges
            keresztmetszeti szélességű, tömlő nélküli radiál gumiabroncsot kell felszerelni. Az
            abroncsnyomás a jármű gyártója által megadott érték, ennek hiányában 200 kPa legyen.
 ---pagebreak---    TRANS/WP.29/2005/46
L 375/640
   24. oldal   HU                      Az Európai Unió Hivatalos Lapja                        2006.12.27.
             A környezeti hőmérsékletet a vizsgálat teljes időtartama alatt 10 és 30 °C között kell
             tartani.
   4.2.      Biztosítani kell, hogy a kerék a kerékagy-szerelvényhez a járműben való felhasználás
             szempontjából jellemző méretekkel rendelkező kötőelemekkel legyen rögzítve. A
             kötőelemeket a jármű vagy a kerék gyártója által ajánlott értékre vagy módon, kézzel
             kell meghúzni.
             Mivel a kerék középső elemeinek konstrukciója eltérő lehet, a vizsgálatot a kerékpánt
             kerületén elegendő számú helyen kell elvégezni annak biztosítása érdekében, hogy
             megítélhető legyen a középső elemek sértetlensége. Minden alkalommal új kereket kell
             használni.
             Küllő vizsgálatához a csavarlyukhoz legközelebbi küllőt kell kiválasztani.
   4.3.      Gondoskodni kell arról, hogy az ütőszerkezet a gumiabroncs felett legyen, és 25 ± 1 mm
             nagyságú átfedésben legyen a kerékpánt peremével. Az ütőkészüléket a kerékpánt
             peremének legmagasabb pontja felett 230 ± 2 mm magasságba kell emelni, majd hagyni
             kell leesni.
   5.        A NEM MEGFELELŐSÉG KRITÉRIUMAI
             A kerék akkor nem felelt meg a vizsgálaton, ha fennáll az alábbi körülmények
             bármelyike:
             a)     látható repedés(ek) hatol(nak) át a kerékszerelvény középső elemének valamely
                    részén,
             b)     a középső elem leválik a kerékpántról,
             c)     a gumiabroncs egy percen belül teljesen leenged.
             Nem kell a kereket nem megfelelőnek tekinteni a vizsgálat szempontjából akkor, ha a
             kerékszerelvényen csak az ütőkészülék ütközési felülete által érintett területen
             keletkeznek deformálódások vagy törések.
   _______
   Megjegyzés: A vizsgálatok során használt gumiabroncsokat és kerekeket a későbbiekben nem
             szabad járműre szerelni.
 ---pagebreak---                                                                                    TRANS/WP.29/2005/46
2006.12.27.      HU                        Az Európai Unió Hivatalos Lapja         25. oldal         L 375/641
                              1. ábra: Terhelőberendezés a dinamikus vizsgálathoz
   Srtiker                                               Ütőszerkezet
   Sharp edge broken by radius or chamfer                Lekerekített vagy lesarkított él
 ---pagebreak---    TRANS/WP.29/2005/46
L 375/642
   26. oldal       HU                         Az Európai Unió Hivatalos Lapja                          2006.12.27.
                                                  1. ábra: A. részlet
   Méretek milliméterben
   1000 kg calibration load                               1000 kg kalibráló terhelés
   Calibration adapter                                    Kalibráló adapter
   Wheel hub adapter                                      Kerékagyadapter
   Steel beam (200 x 25)                                  Acélgerenda (200 x 25)
   Adjust for 13°                                         Beállítás a 13°-hoz
   7.5 mm ± 0.75 mm Vertical deflection measured from     A kezdeti állapothoz képest 7,5 mm ± 0,75 mm
   base                                                   függőleges lehajlás
   13° before calibration                                 13° a kalibrálás előtt
   4 natural rubber mount (or equivalent)                 4 természetes kaucsuk bak (vagy egyenértékű)
   Hardness: 50 shore                                     Keménység: 50 Shore
   Diameter: 51 mm                                        Átmérő: 51 mm
   Uncompressed height: 27 mm                             Összenyomás előtti magasság: 27 mm
                          2. ábra: A terhelés működtetése a kerék tartóelemének közepén
   Méretek milliméterben
 ---pagebreak---                                                                               TRANS/WP.29/2005/46
2006.12.27.      HU                      Az Európai Unió Hivatalos Lapja      27. oldal            L 375/643
                                                 9. melléklet
                               VÁLTAKOZÓ NYOMATÉKÚ VIZSGÁLAT
   1.       A vizsgálat leírása
            A váltakozó nyomatékú vizsgálat a kerékre a fékezés és a gyorsítás közben ható
            forgatónyomatékot modellezi. A próbadarabokat a legnagyobb számított nyomaték két
            hányadának (50 és 75 százalékának) megfelelő értéken kell vizsgálni. A kerékkarimákat
            mereven rögzíteni kell a próbapadhoz, és a rögzítési felületen, azaz féktárcsán vagy más
            alkatrészen keresztül ±MT váltakozó forgatónyomatékkal kell terhelni.
   2.       A vizsgálati nyomaték kiszámításának képlete:
                                               MT     =      S * FV * rdyn
            ahol:
            MT       a vizsgálati forgatónyomaték [Nm];
            S        a biztonsági tényező;
            FV       a kerék legnagyobb terhelhetősége [N];
            rdyn     a dinamikus sugár [m].
            A vizsgálatokat a következő adatokkal kell elvégezni:
   S biztonsági tényező                                                             1,0
                                                                                        5
   Legkisebb ciklusszám az MT nyomaték ±90                                        2* 10
   százalékán
                                                                                        6
   Legkisebb ciklusszám az MT nyomaték ±45                                        2* 10
   százalékán
   Elfogadhatósági kritériumok                                 A technikai repedések nem fogadhatók el.
   Megengedett veszteség a kereket rögzítő tőcsavarok                              30%
   és anyák eredeti meghúzási nyomatékában 1/
   __________
   1/ A kerékrögzítés meghúzási nyomatékában bekövetkező veszteséget újrahúzással, nem pedig a
   kötőelem meglazításához szükséges nyomaték mérésével kell meghatározni.
 ---pagebreak---    TRANS/WP.29/2005/46
L 375/644
   28. oldal    HU                      Az Európai Unió Hivatalos Lapja                          2006.12.27.
                                               10. melléklet
          A JÁRMŰRE VALÓ ALKALMASSÁG ELLENŐRZÉSE ÉS DOKUMENTÁLÁSA
   1.         Alkalmazási és szerelési információk
             A típusjóváhagyást végző hatóság rendelkezésére kell bocsátani az alábbi adatok egy
             példányát, és ugyanezeket az adatokat a fogyasztó számára a kerékhez is mellékelni kell.
   1.1.       A kerék jellemzői
              Az EGB-jóváhagyás száma, a kerék típusa és változata, a kerékpánt nemzetközi jelzése
              (például 15 H2 x 5 ½ J) és a süllyesztés.
   1.2.       A jármű jellemzői
              A jármű gyártója, a járműmodell neve és körülírása, a jármű teljesítménye és VIN-
              tartománya, ezen belül legalább a WMI csoport, a VDS csoport és a VIS csoport első, a
              modellévet leíró karaktere (az ISO 3779:1983 szerint).
   1.3.       További jellemzők: minden olyan különleges követelmény, speciális szerelvény stb.,
              amely a gyári helyettesítő kerékre vonatkozik, vagy az EGB-jóváhagyott kerékre
              vonatkozó különleges követelmények.
   1.4.       Részletes beszerelési adatok: ajánlások és biztonsági óvintézkedések a kerék
              beszereléséhez.
              További vagy helyettesítő kerékfelszerelési elemek használata, például az ötvözetből
              készült kerekeken használandó hosszabb csavarok.
              Meghúzási nyomaték a kerék beszereléséhez; figyelemfelhívás ennek a szempontnak és
              a kalibrált nyomatékkulcs lehetőség szerinti használatának fontosságára; utasítás a kerék
              50 km utáni újrahúzásának szükségességére; indokolt esetben a kerékagysapkák
              használatának és felhelyezésének körülményei.
 ---pagebreak---                                                                                    TRANS/WP.29/2005/46
2006.12.27.       HU                       Az Európai Unió Hivatalos Lapja         29. oldal                 L 375/645
   1.5.          Példa az alkalmazási és szerelési információk lehetséges táblázatos elrendezésére
   A kerék jellemzői (a félkövér betűvel szedettek kötelezők)
   Az EGB-jóváhagyás      Keréktípus   Méret              Süllyesztés          Osztókör         Felszerelési
   száma                                                                       átmérője         lyukak 1/
   XY R-I 0001148         6014         6Jx14H2            38 mm                98 mm            4
   Kerékváltozat          Az ellenőrző A kerék jelölése   A középső gyűrű      A középső lyuk   Legnagyobb
                          csap helye                      jelölése             átmérője         kerékterhelés (N)
   A                      Igen         98-38              120-98               58,1 mm          5500
   A jármű jellemzői
   A jármű gyártója     A jármű        A jármű        Teljesítmény        Azonosító (VIN)
                        modellneve     típusa         (kW)
                        ALFA ROMEO     ALFA           66–95              WMI       VDS       Év(ek)
   FIAT                 145/146        ROMEO
                                       930                               1C9       Y817H3 4
   További jellemzők
   Ref.        Jellemző
   1/          Félgömbfejű csavarok
   2.             További követelmények
                 A kerékszelvény ellenőrzése
                 A kerék belső kontúrvonalát úgy kell kialakítani (a kerékszelvény az 1. ábrán látható),
                 hogy elegendő hely álljon rendelkezésre a fék, a felfüggesztés és a kormánymű
                 alkatrészei számára.
                 Ha a kerékszelvény kívül esik a gyári helyettesítő kerék kerékszelvényén, nincs szükség
                 ellenőrzésre.
                 Ha a kerékszelvény belül esik a gyári helyettesítő kerék kerékszelvényén, ellenőrizni
                 kell, hogy a kerék működése során elegendő hely marad-e a fék, a felfüggesztés és a
                 kormánymű alkatrészei, valamint az alváz általános részegységei számára, figyelembe
                 véve a kerékkiegyensúlyozó súlyok hatását is.
                 Főszabályként a következő feltételeknek kell teljesülniük:
                 minimális hézag a fék alkatrészeihez (legrosszabb eset, például új fékbetétek esetén):
                 3 mm 1/;
                 minimális hézag a felfüggesztés alkatrészeihez (például a felső és alsó felfüggesztő
                 karokhoz): 4 mm;
 ---pagebreak---    TRANS/WP.29/2005/46
L 375/646
   30. oldal     HU                       Az Európai Unió Hivatalos Lapja                         2006.12.27.
               minimális hézag a kormánymű alkatrészeihez (pl. a nyomtávrúdhoz és a
               kormánycsuklókhoz): 4 mm;
               minimális hézag a kerékkiegyensúlyozó súlyok és a jármű alkatrészei között: 2 mm.
               Az ellenőrzést statikus vagy dinamikus körülmények között kell elvégezni. Ha a gyári
               helyettesítő keréken mért különböző hézagok kisebbek a fentiek szerint meghatározott
               értékeknél, akkor el kell őket fogadni.
   2.2.        A szellőzőlyukak ellenőrzése
               A jóváhagyott kerék a gyári helyettesítő kerékhez hasonlítva nem csökkentheti a fék
               hatásosságát. Közismert, hogy az acélkerekek a fékekre több hőt adnak át, mint a
               könnyűfémötvözet kerekek. Ha a gyári helyettesítő kerék tervezése során egy
               meghatározott légáramot tételeztek fel a féktől a kerék szellőzőlyukaiig (például a
               „szélmalomhatás” kihasználásával), és a lényegében azonos helyettesítő kerék esetén a
               szellőzőlyukak felülete kisebb a megfelelő gyári helyettesítő keréken található
               lyukakénál, akkor a fék hatásosságának megítélése érdekében összehasonlító vizsgálatot
               kell végezni.
               A vizsgálatot a 13. előírás 4. mellékletének 1.5. bekezdésében leírt I. típusú vizsgálat
               (fékhatáscsökkenés vizsgálata) szerint kell elvégezni. A vizsgálat kritériuma a fék
               hőmérséklete. A jóváhagyásra szánt keréken nem alakulhat ki a gyári helyettesítő
               keréken (a féktárcsákon, a fékdobon) mért legnagyobb hőmérsékletnél nagyobb
               hőmérséklet.
               A rendes körülmények között felszerelt kerékagysapkákat figyelembe kell venni.
   2.3.        A kerék rögzítése
               Ajánlott a gyári helyettesítő kerék rögzítőelemeit használni. A speciális kerékrögzítő
               elemeknek minden külön módosítás nélkül lehetővé kell tenniük a lényegében azonos
               helyettesítő kerék beszerelését. A kerék rögzítőelemeinek száma (például 4 vagy 5 lyuk)
               nem változtatható meg. A kerék rögzítőelemei nem tehetnek kárt a többi alkatrészben,
               például a fékberendezésben. A kerékcsavarokon, az anyákon és a tőcsavarokon a menet
               összekapcsolódási hosszának azonosnak kell lennie a gyári helyettesítő keréken és a
               kerékrögzítő elemeken érvényesülő hosszokkal. A csavarok és az anyák profiljának
               meg kell felelnie a jóváhagyott kerék elhelyezési lyukai profiljának. A kerékrögzítő
               elemek anyaga legalább egyenértékű legyen a gyári helyettesítő kerék rögzítőelemeinek
               anyagával.
   ________________
   1/ Ajánlott a járműgyártó által alkalmazott fékberendezés-profil és kerékszelvény használata. Az
   alkalmazást azonban üzem közben figyelemmel kell kísérni, mert előfordulhat, hogy a
   fékalkatrészek és/vagy az eredeti kerekek kerékszelvénye a járműgyártás során megváltozik.
 ---pagebreak---                                                                                      TRANS/WP.29/2005/46
2006.12.27.  HU                             Az Európai Unió Hivatalos Lapja          31. oldal                  L 375/647
            Ha a kerékhez keréktartozékok tartoznak, biztosítani kell a beszereléshez és az
            eltávolításhoz esetleg szükséges speciális szerszámokat is.
            Ha a kerékhez különböző kerékrögzítési elemek tartoznak, azokat részletesen ismertetni
            kell az 1.2. bekezdésben előírt adatok között, és biztosítani kell a beszereléshez esetleg
            szükséges speciális szerszámokat.
   2.4.     Kinyúlások
            A jóváhagyott kerék járműre szerelt állapotában, valamint az összes szükséges
            keréktartozék semmilyen veszélyt sem hordozhat magában. Be kell tartani a 26. EGB-
            előírás követelményeit.
   2.5.     Egyebek
            A vizsgálati jelentésben részletesen ismertetni kell az elvégzett vizsgálatokat és azok
            eredményeit. A vizsgálati jelentésből ki kell tűnnie, hogy a vizsgált kerék megfelel a
            követelményeknek.
                                   Kerékszelvény kontúrvonala
                                                                            Vonal a kerékszelvény kontúrvonalán
                                                                            kívül
                         Vonal       a       kerékszelvény
                         kontúrvonalán belül
               1. ábra: A kerék belső kontúrvonala. Példák a belső és a külső helyzetre
                                                         _____