CELEX: 32002R1334
Language: sk
Date: 2002-07-23 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1334/2002 z 23. júla 2002, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1638/98 so zreteľom na pracovné programy organizácií prevádzkovateľov v odvetví olív na hospodárske roky 2002/2003 a 2003/2004

386                   SK                              Úradný vestník Európskej únie                                           03/zv. 36

32002R1334

L 195/16                                   ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV                                           24.7.2002

                                              NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1334/2002
                                                            z 23. júla 2002,
               ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1638/98 so zreteľom
               na pracovné programy organizácií prevádzkovateľov v odvetví olív na hospodárske roky
                                                  2002/2003 a 2003/2004

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,                                      (4)     Na zabezpečenie celkovej súdržnosti činností schvále-
                                                                               ných organizácií prevádzkovateľov v odvetví olív je
                                                                               potrebné určiť druhy činností, ktoré spĺňajú požiadavky
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,                      pre financovanie spoločenstvom a kritériá výberu
                                                                               programov činnosti. Zúčastnené členské štáty by však
                                                                               mali mať možnosť určiť dodatočné podmienky spôsobi-
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1638/98 z 20. júla                      losti, aby lepšie prispôsobili činnosť skutočným vnútro-
1998, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie č. 136/66/EHS                         štátnym podmienkam v odvetví olív.
o vytvorení spoločnej organizácie trhu s olejmi a tukmi (1),
naposledy     zmenené      a doplnené     nariadením  (ES)
                                                                       (5)     Aby sa práca mohla začať dostatočne včas, organizácie
č. 1513/2001 (2), najmä na druhú zarážku prvého pododseku
                                                                               prevádzkovateľov v odvetví olív musia mať možnosť
jeho článku 4a ods. 3 a na článok 4a ods. 4,
                                                                               dostávať preddavok na schválené financovanie spoločen-
                                                                               stvom na základe zloženia zábezpeky podľa podmienok
                                                                               ustanovených v nariadení Komisie (EHS) č. 2220/85
keďže:
                                                                               z 22. júla 1985, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá
                                                                               uplatňovania systému zábezpeky na poľnohospodárske
                                                                               produkty (4), naposledy zmenenom a doplnenom naria-
(1)      Článok 4a ods. 1 nariadenia (ES) č. 1638/98 sa ustano-                dením (ES) č. 1932/1999 (5).
         vuje, že podľa spoločnej organizácie trhu s olejmi
         a tukmi, ktorá je v platnosti od 1. novembra 2002,
         členské štáty vyrábajúce olivový olej môžu zastaviť           (6)     Na účely správneho uplatňovania pravidiel pre organi-
         v rámci určitých limitov časť pomoci, ak je to potrebné,              zácie prevádzkovateľov v odvetví olív by zúčastnené
         určenej pre výrobcov olivového oleja a/alebo stolových                členské štáty mali vypracovať plán kontroly a určiť
         olív, aby zabezpečili prostriedky spoločenstva na finan-              systém pokút za akékoľvek nezrovnalosti, ku ktorým
         covanie programov činnosti vypracovaných schválenými                  dôjde. Malo by sa tiež ustanoviť, že organizácie prevádz-
         organizáciami prevádzkovateľov. Je potrebné ustanoviť,                kovateľov budú oznamovať výsledky svojej činnosti
         že uvedené pracovné programy sa v súlade s naria-                     vnútroštátnym orgánom v zúčastnených členských
         dením Rady č. 136/66/EHS z 22. septembra 1966                         štátoch, ktoré budú tieto výsledky odovzdávať Komisii.
         o vytvorení spoločnej organizácie trhu s olejmi
         a tukmi (3), naposledy zmeneným a doplneným naria-            (7)     Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so
         dením (ES) č. 1513/2001, vzťahujú len na hospodárske
                                                                               stanoviskom Riadiaceho výboru pre oleje a tuky,
         roky 2002/03 a 2003/04.

(2)      Na zabezpečenie dobrého fungovania efektívnosti orga-
         nizácií prevádzkovateľov sa schválenie musí vzťahovať
         na rôzne kategórie prevádzkovateľov, ktorí majú najvýz-       PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         namnejší vplyv v odvetví olivového oleja a/alebo stolo-
         vých olív, a súčasne sa musí zabezpečiť, aby tieto orga-
         nizácie boli dostatočne veľké s ohľadom na dosiahnuté
         hospodársky významné výsledky. Členské štáty by mali                                        Článok 1
         mať tiež možnosť, s ohľadom na miestnu situáciu,
         stanoviť dodatočné schvaľovacie kritériá, aby sa zabezpe-                              Účel a definície
         čila dostatočná kapacita schválených organizácií.

                                                                       1. Týmto nariadením sa pre hospodárske roky 2002/03
(3)      Na zabezpečenie účinnej správy systému schválených            a 2003/04 ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie
         organizácií prevádzkovateľov v odvetví olív je potrebné       článku 4a ods. 1 nariadenia (ES) č. 1638/98 so zreteľom na
         stanoviť postupy a lehoty na schválenie týchto organi-        schvaľovanie a programy činnosti vypracované organizáciami
         zácií, kritériá pre výber programov ich činnosti a opat-      výrobcov a ich združeniami, medziodvetvovými organizáciami
         renia na vyplácanie financií zo spoločenstva.                 a inými organizáciami prevádzkovateľov v odvetví olivového
                                                                       oleja a stolových olív, ako sa uvádza v tomto odseku.
(1) Ú. v. ES L 210, 28.7.1998, s. 32.
(2) Ú. v. ES L 201, 26.7.2001, s. 4.                                   (4) Ú. v. ES L 205, 3.8.1985, s. 5.
(3) Ú. v. ES 172, 30.9.1966, s. 3025/66.                               (5) Ú. v. ES L 240, 10.9.1999, s. 11.
 ---pagebreak--- 03/zv. 36             SK                            Úradný vestník Európskej únie                                                387

2.     Na účely tohto nariadenia:                                       ii) majú najmenej 15 % priemernej výroby olivového oleja
                                                                            alebo stolových olív v danom členskom štáte;
a) „organizácia prevádzkovateľov v odvetví olív“ znamená
   organizáciu alebo združenie uvedené v článku 4a ods. 1
   nariadenia (ES) č. 1638/98;                                       c) Iné organizácie prevádzkovateľov v odvetví olív sa musia
                                                                        skladať výlučne z prevádzkovateľov v odvetví olív, ktorí nie
                                                                        sú časťou inej organizácie schválenej podľa písmena c)
b) „regionálna oblasť“ znamená oblasť definovanú v prílohe
                                                                        a v predchádzajúcom       hospodárskom roku dosiahli
   k nariadeniu Komisie (ES) č. 2366/98 (1) a oblasť tvorenú
                                                                        najmenej 50 % svojho obratu spracovaním olív alebo pre-
   zostávajúcou časťou územia zúčastneného producentského
                                                                        dajom olivového oleja alebo stolových olív alebo uviedli na
   členského štátu. V prípade Talianska sa za regionálne
                                                                        trh viac ako 5 000 ton olivového oleja alebo viac ako 1 000
   oblasti pokladajú aj tieto územia:
                                                                        ton stolových olív a majú najmenej:
     — Ligúrsko, Piemont a Valle d’Aosta alebo
                                                                         i) 20 členských prevádzkovateľov, ktorí spolu uviedli na
     — Lombardia, Trentino-Alto Adige, Veneto a Fiuli-Venezia               trh alebo spracovali celkové množstvo viac ako 15 000
       Giulia alebo                                                         ton olivového oleja alebo 3 000 ton stolových olív,
     — Umbria, Marche a Emilia-Romagna alebo
                                                                        ii) alebo 15 % priemernej výroby olivového oleja alebo
     — Basilicata alebo                                                     stolových olív zúčastneného členského štátu.
     — Sardínia alebo
                                                                     d) Medziodvetvové organizácie uznávané členskými štátmi,
     — Abruzzi a Molise.
                                                                        v ktorých vykonávajú svoju činnosť v zmysle článku 4a
                                                                        ods. 2 nariadenia (ES) č. 1638/98 a ktoré zabezpečujú
                                                                        širokú a vyváženú škálu všetkých hospodárskych aktivít
                                                                        spojených s výrobou, spracovaním a obchodom s oli-
                             Článok 2                                   vovým olejom a/alebo stolovými olivami.

Podmienky pre schvaľovanie organizácii prevádzkovateľov
                    v odvetví olív                                   3. Bez toho, aby bol dotknutý článok 10 ods. 1 tohto
                                                                     nariadenia, organizácie prevádzkovateľov v odvetví olív a ich
                                                                     združenia schválené podľa článku 20c nariadenia
1.   Členské štáty schvália organizácie prevádzkovateľov             č. 136/66/EHS a iné organizácie prevádzkovateľov v odvetví
v odvetví olív, ktoré sa podriadia všetkým kontrolám ustano-         olív uznané členským štátom, ktoré predkladajú program
veným v tomto nariadení a ktoré splnia určité podmienky.             činnosti v súlade s článkom 5, sa považujú za schválené podľa
                                                                     tohto nariadenia, ak spĺňajú kritériá uvedené v odsekoch 1
2.     Pre rôzne typy organizácií prevádzkovateľov v odvetví         a 2.
olív sa podmienkami uvedenými v odseku 1 rozumejú
podmienky stanovené v písmenách a), b), c) a d), pričom
príslušný členský štát môže minimálny počet členov a ďalšie
kritériá pre minimálnu veľkosť rozšíriť, ako aj prípadne
podmienky stanovené príslušnými vnútroštátnymi orgánmi,
pokiaľ ide o produkčnú kapacitu, dostupné prostriedky a kon-                                     Článok 3
trolu v organizáciách prevádzkovateľov v odvetví olív.

a) Organizácie výrobcov sa musia skladať výlučne s pestova-          Postup     schvaľovania   organizácií        prevádzkovateľov
   teľov olív, ktorí nie sú členmi žiadnej inej organizácie                                v odvetví olív
   výrobcov schválenej podľa tohto nariadenia, ktorá získala
   pomoc pre výrobu podľa článku 5 nariadenia
   č. 136/66/EHS pre rok pred predchádzajúcim hospodár-
   skym rokom alebo ktorá predložila vyhlásenie o úrode za           1. Na účely schválenia musia organizácie prevádzkovateľov
   súčasný hospodársky rok a                                         v odvetví olív podať do dátumu, ktorý určí členský štát, ale naj-
                                                                     neskôr do 31. marca 2003, žiadosť, z ktorej vyplýva, že
     i) majú najmenej 2 500 členov – výrobcov alebo                  spĺňajú podmienky ustanovené v článku 2.
     ii) majú 2 % výrobcov olív alebo priemernej výroby olivo-
         vého oleja alebo stolových olív v príslušných regionál-
         nych oblastiach;                                            2. V priebehu dvoch mesiacov nasledujúcich po mesiaci
                                                                     podania žiadosti obsahujúcej všetky náležitosti schváli členský
b) Združenia organizácií výrobcov sa musia skladať výlučne           štát organizáciu prevádzkovateľov v odvetví olív a pridelí jej
   z organizácií výrobcov schválených podľa písmena a), ktoré        číslo schválenia.
   nie sú členmi iného združenia organizácií výrobcov schvále-
   ných podľa tohto nariadenia a
     i) majú najmenej 10 členských organizácií, ktoré pôsobia        3. Schválenie sa zamietne, pozastaví alebo okamžite zruší,
        v niekoľkých regionálnych oblastiach príslušného člen-       ak organizácia prevádzkovateľov v odvetví olív nespĺňa
        ského štátu;                                                 podmienky schválenia alebo je predmetom vyšetrovania
                                                                     príslušným vnútroštátnym orgánom pre nezrovnalosti v súvis-
(1) Ú. v. ES L 293, 31.10.1998, s. 50.                               losti s týmto nariadením.
 ---pagebreak--- 388                SK                             Úradný vestník Európskej únie                                         03/zv. 36

                          Článok 4                                 4. Oprávnené činnosti v oblasti vystopovateľnosti, osvedčo-
                                                                   vania a ochrany kvality olivového oleja a stolových olív sú
                                                                   tieto:
   Činnosti oprávnené na financovanie spoločenstvom
                                                                   a) vytváranie a riadenie systémov, ktoré umožňujú sledovanie
                                                                      výrobkov od pestovateľa olív až po balenie a označovanie,
1.    Činnosti, ktoré sú oprávnené na financovanie spoločen-          v súlade so špecifikáciami ustanovenými príslušným vnútro-
stvom podľa článku 4a nariadenia (ES) č. 1638/98 (ďalej len           štátnymi orgánom;
„oprávnené činnosti“) v oblasti sledovania trhu a správneho
riadenia odvetví olivového oleja a stolových olív sú tieto:        b) vytváranie a riadenie systémov osvedčovania kvality založe-
                                                                      ných na systéme analýzy rizík a kontroly na kritických
                                                                      bodoch, ktorý je v zhode s technickými kritériami prija-
a) zber údajov o danom odvetví a trhu v súlade so špecifiká-          tými príslušným vnútroštátnym orgánom;
   ciami stanovenými príslušným vnútroštátnym úradom so
   zreteľom na metódu, geografickú reprezentatívnosť
                                                                   c) vytváranie a riadenie systémov na monitorovanie zhody
   a úroveň presnosti;
                                                                      s normami osvedčujúcimi pôvod, kvalitu a marketing
                                                                      olivového oleja a stolových olív umiestnených na trhu,
b) vypracovávanie štúdií, najmä na témy spojené s inými               v súlade s technickými podmienkami stanovenými prísluš-
   činnosťami uvedenými v programe činnosti zúčastnených              ným vnútroštátnym orgánom.
   organizácií prevádzkovateľov.

                                                                   5. Na financovanie spoločenstvom podľa článku 4a naria-
2.   Oprávnené činnosti v oblasti zmierňovania dopadov             denia (ES) č. 1638/98 nie sú oprávnené tieto činnosti:
pestovania olív na životné prostredie sú:
                                                                   a) činnosti, ktoré sú spoločenstvom financované iným
                                                                      spôsobom, ako je upravené v článku 4a nariadenia (ES)
a) vykonávanie spoločných opatrení v súlade so stanovenými            č. 1638/98;
   podmienkami na základe objektívnych kritérií príslušným
   vnútroštátnym orgánom na udržiavanie vysokej environ-           b) činnosti zamerané na priame zvýšenie výroby alebo na
   mentálnej hodnoty olivových hájov ohrozených zánikom so            zvýšenie skladovacej kapacity alebo kapacity spracovania;
   zameraním na vhodné oblasti a na rozlohu a minimálny
   počet výrobcov olivového oleja, ktorí sa na nich podieľajú,
   aby boli tieto opatrenia účinné;                                c) činnosti, ktoré sú spojené s predajom alebo skladovaním
                                                                      olivového oleja alebo stolových olív alebo majú dopad na
                                                                      ich ceny;
b) vypracovávanie pravidiel pre postupy úspešného pestovania
   olív na základe environmentálnych kritérií prispôsobených       d) činnosti, ktoré sú spojené s obchodnou propagáciou olivo-
   miestnym podmienkam, ich propagácia medzi pestovateľmi             vého oleja alebo stolových olív;
   olív a kontrola ich praktického používania;
                                                                   e) činnosti, ktoré sú spojené s vedeckým výskumom.
c) praktické demonštrácie postupov pri pestovaní olív
   s ohľadom na ochranu životného prostredia a starostlivosti
   o krajinu;                                                      6. Členské štáty môžu prijať dodatočné podmienky vyme-
                                                                   dzujúce vhodné činnosti uvedené v odsekoch 1 až 4 tohto
                                                                   článku bez toho, aby sa tým znemožnilo vykonávanie alebo
d) dopĺňanie environmentálnych údajov do geografického             prezentácia činností v týchto oblastiach.
   informačného systému (GIS), ktorý sa uvádza v článku 2
   nariadenia (ES) č. 1638/98.

3.   Oprávnené činnosti v oblasti zvyšovania kvality olivo-                                  Článok 5
vého oleja a stolových olív sú:
                                                                   Programy činnosti organizácií prevádzkovateľov v odvetví
a) zlepšovanie podmienok pestovania (najmä opatrenia proti                                   olív
   olivovým muškám), zber úrody, dodávky a skladovanie olív
   pred spracovaním v súlade s technickými podmienkami
   stanovenými príslušným vnútroštátnym úradom;                    1. Programy činností oprávnené na financovanie spoločen-
                                                                   stvom podľa článku 4a ods. 1 nariadenia (ES) č. 1638/98 sa
                                                                   skladajú z činností uvedených v článku 4 tohto nariadenia
b) zlepšovanie podmienok skladovania a využívania zvyškov          a musia sa uskutočniť medzi 1. novembrom 2002 a 31.
   z výroby olivového oleja a stolových olív;                      októbrom 2004.

c) technická pomoc odvetviu spracovania olivového oleja
                                                                   2. Každá organizácia prevádzkovateľov v odvetví olív schvá-
   zameraná na kvalitu výrobkov;
                                                                   lená podľa tohto nariadenia môže podať žiadosť o financovanie
                                                                   spoločenstvom pre jeden samostatný programu činnosti do
d) zakladanie a modernizácia laboratórií na analýzu panen-         dátumu, ktorý určí členský štát, najneskôr však do 31. marca
   ských olivových olejov.                                         2003.
 ---pagebreak--- 03/zv. 36           SK                             Úradný vestník Európskej únie                                               389

Žiadosť obsahuje tieto údaje:                                       e) rozdiely v hospodárskej situácii predmetnej oblasti, na ktoré
                                                                       sa prihliadalo v programe činnosti;
a) presné údaje o predmetnej organizácii prevádzkovateľov;
                                                                     f) existencia niekoľkých oblastí činností a veľkosť finančného
b) informácie o kritériách výberu uvedených v článku 6                  príspevku od prevádzkovateľov.
   ods. 1;
                                                                    Členské štáty zohľadnia rozdelenie žiadostí medzi rôzne druhy
c) opis a zdôvodnenie navrhnutých činností a časový plán;           organizácií prevádzkovateľov v odvetví olív uvedené v článku
                                                                    2 a rozsah pestovania olív v každej oblasti.
d) plánované výdavky rozpísané podľa jednotlivých činností
   a oblastí činností podľa článku 4, pričom sa samostatne
   uvádzajú režijné náklady, ktoré nesmú prekročiť 2 % celko-       (2) Členské štáty vylúčia z výberového procesu všetky
   vých nákladov, a iné hlavné druhy výdavkov;                      programy činnosti, ktoré sú nekompletné alebo obsahujú
                                                                    nepresné informácie alebo obsahujú jednu z neoprávnených
e) finančný plán podľa okruhov činností uvedených v článku          činností uvedených v článku 4 ods. 5.
   4, v ktorom sa uvedie najmä použitie financií spoločenstva
   a, keď je to potrebné, finančné príspevky od prevádzkova-        (3) Najneskôr do 31. mája 2003 členské štáty schvália
   teľov a príspevky od štátu;                                      programy činnosti, ktorým poskytli zodpovedajúcu finančnú
                                                                    dotáciu z vnútroštátnych zdrojov. Členské štáty to oznámia
f) opis kvantitatívnych a kvalitatívnych ukazovateľov efektív-      zúčastneným organizáciám prevádzkovateľov.
   nosti, ktoré umožnia spätne vyhodnotiť program;

g) dôkaz, že bola zložená banková zábezpeka na čiastku              Konečné schválenie programu činnosti môže byť podmienené
   rovnajúcu sa najmenej 5 % z čiastky požadovanej od               začlenením zmien a doplnkov, ktoré členský štát považuje za
   spoločenstva;                                                    potrebné.

h) ak je to potrebné, žiadosť o preddavok podľa článku 8;           Ak program činnosti nebol vybratý, členský štát bezodkladne
                                                                    uvoľní zábezpeku zloženú podľa článku 5 ods. 2 písm. g).
i) vyhlásenie príslušnej organizácie, že na predmetné progra-
   mové činnosti jej zo spoločenstva nebola poskytnutá žiadna
   iná finančná pomoc;
                                                                                               Článok 7
j) ak ide o medziodvetvové organizácie a združenia organi-
   zácií výrobcov, podrobné údaje o organizácii prevádzkova-
   teľov zodpovednej za skutočné vykonávanie subdodávateľ-                    Zmeny a doplnenia programov činnosti
   ských činností v rámci ich programov;
                                                                    Organizácie prevádzkovateľov v odvetví olív môžu v súlade
k) ak ide o organizácie prevádzkovateľov v odvetví olív, ktoré      s postupom stanoveným členským štátom požiadať, aby ich
   sú súčasťou združenia výrobcov alebo medziodvetvovej             schválený program činnosti bol zmenený a doplnený v jednej
   organizácie, vyhlásenie, že činnosti upravené v ich              z oblastí činnosti uvedenej v článku 4, ak to nevyžaduje
   programe nie sú predmetom žiadnej inej žiadosti o financo-       zvýšenie financovania.
   vanie spoločenstvom podľa tohto nariadenia.

                                                                    K žiadostiam o zmeny a doplnky sa priložia podporné doku-
                                                                    menty, v ktorých sú uvedené dôvody, podstata a dôsledky
                            Článok 6                                navrhnutých zmien.

                 Výber programov činností
                                                                                               Článok 8
1.     Členské štáty vyberajú programy činností podľa týchto
kritérií:                                                                                     Preddavky

a) celková kvalita programu a jeho zhoda s cieľmi a priori-
   tami odvetvia olív v príslušnej oblasti, ako sú ustanovené       1. Organizácia prevádzkovateľov v odvetví olív, ktorá
   členským štátom;                                                 podala žiadosť v súlade s článkom 5 ods. 2 písm. h), dostane
                                                                    za podmienok uvedených v odseku 2 tohto článku preddavok
b) dostatočný objem finančných zdrojov zúčastnenej organi-          vo výške maximálne 90 % príspevku poskytnutého zo spolo-
   zácie prevádzkovateľov na vykonávanie navrhnutých                čenstva na obdobie, na ktoré sa vzťahuje schválený program
   činností;                                                        činnosti.

c) rozsah oblasti, na ktorú sa program činnosti vzťahuje;           2. V priebehu mesiaca nasledujúceho po schválení predmet-
                                                                    ného programu činnosti zaplatí členský štát príslušnej organi-
d) vzťah medzi čiastkou požadovanou od spoločenstva                 zácii prevádzkovateľov jednu tretinu sumy uvedenej v odseku
   a objemom výroby olív, ktorý predali členovia zúčastnenej        1 a po 16. októbri 2003 zvyšné dve tretiny, keď sa overí, že
   organizácie prevádzkovateľov;                                    prvá tranža preddavku bola skutočne využitá.
 ---pagebreak--- 390                  SK                             Úradný vestník Európskej únie                                         03/zv. 36

3.   Platby uvedené v odseku 2 sú podmienené zložením                uvedených v odseku 2 a kontroly uvedené v článku 10, člen-
zábezpeky danou organizáciou prevádzkovateľov v súlade               ské štáty zaplatia spoločenstvu príspevok v príslušnej výške
s nariadením (EHS) č. 2220/85 vo výške 110 % požadova-               a uvoľnia zodpovedajúcu zábezpeku.
ného preddavku. Rozhodujúcou požiadavkou v zmysle článku
20 uvedeného nariadenia je vykonanie opatrení vymenovaných
v schválenom programe činnosti.
                                                                                               Článok 10
4.   Do dátumu stanoveného členským štátom, ale najneskôr
do 31. mája 2004, príslušné organizácie prevádzkovateľov
môžu podať žiadosť o uvoľnenie zábezpeky uvedenej v odseku                                Kontroly a pokuty
3 až do čiastky rovnajúcej sa polovici skutočne vynaložených
výdavkov. Členské štáty určia, ktoré podporné dokumenty
musia byť k tejto žiadosti priložené, overia ich a potom             1. Členské štáty overia, či sú splnené podmienky pre poskyt-
uvoľnia zábezpeky zodpovedajúce príslušným výdavkom, a to            nutie financií zo spoločenstva, najmä so zreteľom na súlad
najneskôr v priebehu druhého mesiaca nasledujúceho po                s požiadavkami na schválenie, uskutočnenie schválených
mesiaci, v ktorom bola žiadosť podaná.                               programov činnosti, skutočne vynaložené výdavky a finančné
                                                                     príspevky príslušných prevádzkovateľov v odvetví olív. So
                                                                     zameraním na tieto podmienky vypracujú plán kontrol na
                                                                     vzorke vybratej na základe analýzy rizika, ktorá zahrnie aspoň
                                                                     30 % organizácií výrobcov v odvetví olív a všetky organizácie
                           Článok 9                                  prevádzkovateľov v odvetví olív, ktoré dostávajú finančné
                                                                     príspevky zo spoločenstva podľa tohto nariadenia.

         Výplata finančného príspevku spoločenstva
                                                                     2. Členské štáty určia alebo prípadne ustanovia systém
                                                                     pokút za porušenie tohto nariadenia. Tieto pokuty musia byť
1.    Na účely vyplatenia finančného príspevku spoločenstva          účinné, primerané a musia mať odstrašujúci charakter a v naj-
podľa článku 4a nariadenia (ES) č. 1638/98 alebo v prípade           vážnejších prípadoch musia zahŕňať odňatie schválenia
ich zostatkov podajú organizácie prevádzkovateľov v odvetví          a finančnú pokutu vo výške rovnajúcej sa dvojnásobku
olív do dátumu, ktorý určí členský štát, ale najneskôr do 31. ja-    finančnej čiastky spoločenstva, ktorej sa nezrovnalosti týkajú.
nuára 2005, žiadosť na príslušnom vnútroštátnom orgáne.

                                                                     3. V rámci systému kontrol uvedeného v odseku 1 sa pre
Finančné príspevky zo spoločenstva zodpovedajúce uvedeným            každú organizáciu prevádzkovateľov v odvetví olív, ktorá bola
žiadostiam, ktoré boli podané po tomto dátume, sa znížia             predmetom kontroly, založí samostatný spis. Tieto spisy budú
o čiastku rovnajúcu sa 1 % za každý pracovný deň onesko-             obsahovať svedectvá o uskutočnenom overovaní a kontrolách
renia. Žiadosti podané po 25. februári 2005 nebudú prijaté.          a vo vhodných prípadoch záznam o zistených nedostatkoch
                                                                     a uložených pokutách.
2.   Aby mohli byť žiadosti uvedené v odseku 1 prijaté, musia
byť k nim priložené:

a) podporné dokumenty, ktoré preukazujú:                                                       Článok 11
   i) výdavky vynaložené v príslušnom období;
   ii) prípadné platby finančných príspevkov prevádzkovateľov                       Oznámenia z členských štátov
       a príslušného členského štátu;
                                                                     1. Najneskôr 31. decembra 2002 členské štáty vyrábajúce
b) súhrnnú správu, ktorá obsahuje:                                   olivový olej oznámia Komisii vnútroštátne opatrenia týkajúce
      i) popis prác vykonaných podľa programu, rozpísaných           sa najmä:
         podľa oblastí činností uvedených v článku 4;
                                                                     a) podmienok pre schvaľovanie organizácií prevádzkovateľov
   ii) prípadné zdôvodnenie a finančné dôsledky rozdielov               uvedených v článku 2 ods. 2;
       medzi predpokladanou a skutočne odvedenou prácou;
   iii) vyhodnotenie výsledkov na základe ukazovateľov stano-        b) dodatočných špecifikácií a podmienok týkajúcich sa opráv-
        vených v článku 5 ods. 2 písm. f).                              nených činností uvedených v článku 4 ods. 1, 2, 3, 4 a 6
                                                                        tohto nariadenia;

3.   V prípade činností ukončených do 31. októbra 2004, za           c) cieľov a priorít odvetvia olív uvedených v článku 6 ods. 1
ktoré sa platby uskutočnia po tomto termíne, sa financovanie            písm. a);
zo spoločenstva zníži o 1 % za každý deň oneskorenia v prie-
behu prvých 30 dní a potom o 2 % za každý nasledujúci deň.
                                                                     d) podrobných pravidiel pre systém poskytovania preddavkov
                                                                        uvedený v článku 8 a prípadne pre systém vyplácania
4.   V priebehu troch mesiacov nasledujúcich po mesiaci,                vnútroštátnych finančných príspevkov;
v ktorom sa podá kompletný spis so žiadosťou, ako je uvedené
v odseku 1, a keď sa uskutoční vyhodnotenie dokumentov               e) plánu kontrol a systému pokút podľa článku 10.
 ---pagebreak--- 03/zv. 36          SK                             Úradný vestník Európskej únie                                            391

2.    Pred 30. júnom 2003 členské štáty odovzdajú Komisii          c) všetky rozpory medzi plánovanými a uskutočnenými
údaje o schválených organizáciách prevádzkovateľov v odvetví          činnosťami;
olív a o schválených programoch činnosti a ich charakteris-        d) popis a vyhodnotenie výsledkov, najmä na základe hodno-
tiky, rozpísané podľa druhu organizácie výrobcov, uvedeného           tenia programov činnosti podľa tretej zarážky článku 9
v článku 2 tohto nariadenia, podľa oblasti činnosti uvedenej          ods. 2 písm. b) bodu iii);
v článku 4 tohto nariadenia a podľa regionálnej oblasti
a výšku čiastky zadržanej v súlade s článkom 4a ods. 1 naria-      e) opisy vykonaných kontrol a navrhnutých a udelených
denia (ES) č. 1638/98 pre hospodárske roky 2002/03 a                  pokút podľa článku 10;
2003/04.                                                            f) výdavky podľa programov a podľa okruhov činností uvede-
                                                                       ných v článku 4 a finančné príspevky od spoločenstva,
3.   Najneskôr 30. apríla 2005 odovzdajú členské štáty                 od štátu a od prevádzkovateľov.
Komisii správu o uplatňovaní tohto nariadenia, ktorá bude
obsahovať najmenej tieto údaje:
                                                                                              Článok 12
a) počty financovaných programov, príjemcov, oblastí, lisovní,                        Nadobudnutie účinnosti
   spracovateľských zariadení a príslušných objemov oleja
   a stolových olív;                                               Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň nasledujúci po
                                                                   jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
b) charakteristiky činností vypracovaných v každej z oblastí
   činnosti uvedených v článku 4;                                  Bude sa uplatňovať od 1. novembra 2002.

                   Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých člen-
                   ských štátoch.

                   V Bruseli 23. júla 2002

                                                                                   Za Komisiu
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                                   člen Komisie