CELEX: 62019CN0356
Language: cs
Date: 2019-05-03 00:00:00
Title: Věc C-356/19: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Sądem Rejonowym dla m.st. Warszawy w Warszawie (Polsko) dne 3. května 2019 — Delfly sp. z o.o. v. Travel Service Polska sp. z o.o.

19.8.2019   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 280/22
            
         
      Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Sądem Rejonowym dla m.st. Warszawy w Warszawie (Polsko) dne 3. května 2019 — Delfly sp. z o.o. v. Travel Service Polska sp. z o.o.
      (Věc C-356/19)
      (2019/C 280/29)
      Jednací jazyk: polština
      
         Předkládající soud
      
      Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie
      
         Účastnice původního řízení
      
      
         Žalobkyně: Delfly sp. z o.o.
      
         Žalovaná: Travel Service Polska sp. z o.o.
      
         Předběžné otázky
      
      
                  1)
               
               
                  Musí být čl. 7 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (1), vykládán v tom smyslu, že upravuje nejen výši náhrady, která má být zaplacena, ale také způsob splnění této povinnosti?
               
            
                  2)
               
               
                  V případě kladné odpovědi na první otázku, může se cestující nebo jeho právní nástupce účinně domáhat zaplacení ekvivalentu částky 400 EUR vyjádřeného v jiné měně, zejména v národní měně platné v bydlišti cestujícího, jehož let byl zrušen nebo zpožděn?
               
            
                  3)
               
               
                  V případě kladné odpovědi na druhou otázku, podle jakých kritérií má být určena měna, v níž se může cestující nebo jeho právní nástupce domáhat zaplacení peněžité částky, a jaký směnný kurz má být uplatněn?
               
            
                  4)
               
               
                  Brání čl. 7 odst. 1 nebo jiná ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004 použití ustanovení vnitrostátního práva o plnění závazků, která vedou k zamítnutí žaloby podané cestujícím nebo jeho právním nástupcem pouze z toho důvodu, že byl nárok nesprávně určen v národní měně platné v bydlišti cestujícího, a nikoli v eurech podle čl. 7 odst. 1 nařízení?
               
            
         (1)  Úř. věst. 2004, L 46, s. 1