CELEX: 21997A1105(01)
Language: da
Date: 1998-10-29 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Senegal om fiskeri ud for Senegals kyst, for perioden 1. maj 1997 til 30. april 2001

Avis juridique important

|

21997A1105(01)

Aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Senegal om fiskeri ud for Senegals kyst, for perioden 1. maj 1997 til 30. april 2001  

EF-Tidende nr. L 302 af 05/11/1997 s. 0003 - 0003

AFTALE I FORM AF BREVVEKSLING om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Senegal om fiskeri ud for Senegals kyst, for perioden 1. maj 1997 til 30. april 2001 A. Brev fra Senegals regering Hr.,Under henvisning til protokollen, der blev paraferet den 26. marts 1997, om fastsættelse af fiskerirettighederne og den finansielle modydelse for perioden 1. maj 1997 til 30. april 2001, har jeg den ære at meddele Dem, at regeringen for Republikken Senegal er rede til at anvende denne protokol midlertidigt fra den 1. maj 1997, indtil den træder i kraft i henhold til protokollens artikel 8, forudsat at Det Europæiske Fællesskab er rede til at gøre det samme.Det er i så fald en forudsætning, at den første rate på 25 % af den finansielle modydelse, der er fastsat i protokollens artikel 3, bliver betalt inden den 31. juli 1997.Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De over for mig vil bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.For regeringen for Republikken SenegalB. Brev fra Fællesskabet Hr.,Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med følgende ordlyd:»Under henvisning til protokollen, der blev paraferet den 26. marts 1997, om fastsættelse af fiskerirettighederne og den finansielle modydelse for perioden 1. maj 1997 til 30. april 2001, har jeg den ære at meddele Dem, at regeringen for Republikken Senegal er rede til at anvende denne protokol midlertidigt fra den 1. maj 1997, indtil den træder i kraft i henhold til protokollens artikel 8, forudsat at Det Europæiske Fællesskab er rede til at gøre det samme.Det er i så fald en forudsætning, at den første rate på 25 % af den finansielle modydelse, der er fastsat i protokollens artikel 3, bliver betalt inden den 31. juli 1997.Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De over for mig vil bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.«Jeg har den ære at bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.På vegne af Rådet for Den Europæiske Union