CELEX: C2002/068/13
Language: sv
Date: 2002-03-16 00:00:00
Title: Mål C-14/02: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Conseil d'Etat (Belgien) av den 8 januari 2002 i målet mellan ATRAL SA och Belgiska staten

C 68/6                SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                16.3.2002

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale              att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
Amministrativo Regionale per la Lombardia av den 13 no-              förhandsavgörande i målet mellan ATRAL SA och Belgiska
vember 2001 i målet mellan Casearia Bresciana m.fl och               staten beträffande följande frågor:
                      A.I.M.A.

                           (Mål C-13/02)                             A.   Skall rådets direktiv 73/23/EEG (1) av den 19 februari
                                                                          1973 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning
                        (2002/C 68/12)                                    om elektrisk utrustning avsedd för användning inom
                                                                          vissa spänningsgränser, rådets direktiv 89/336/EEG (2) av
                                                                          den 3 maj 1989 om tillnärmning av medlemsstaternas
                                                                          lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet och
Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia begär                 Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/5/EG (3) av
genom beslut av den 13 november 2001, vilket inkom                        den 9 mars 1999 om radioutrustning och teleterminalut-
till domstolens kansli den 17 januari 2002, att Europeiska                rustning och om ömsesidigt erkännande av utrustningens
gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande                överensstämmelse tolkas så,
i målet mellan Casearia Bresciana m.fl och A.I.M.A. beträffande
följande frågor:

1)   Kan bestämmelserna i artiklarna 1 och 4 i rådets förord-             a)   att de är tillämpliga på alarmsystem och alarmcent-
     ning (EEG) nr 3950/92 (1) av den 28 december 1992 och                     raler, och särskilt på sådana produkter där radio
     i artiklarna 3 och 4 i kommissionens förordning (EEG)                     används (vanligen kallade trådlösa alarmsystem),
     nr 536/93 (2) av den 9 mars 1993 tolkas så, att det kan
     göras undantag från fristerna för tilldelning av kvoter och
     för betalning av kompensation och uttag av avgifter i fall
     av bestridande vid administrativ myndighet eller domstol             b)   och, om så anses vara fallet, att de innebär att en
     av dessa åtgärder?                                                        harmonisering genomförts inom detta område som
                                                                               är så omfattande att de nationella bestämmelser som
                                                                               gäller inom samma område, såsom artikel 12 i
Om denna fråga besvaras nekande:                                               lagen av den 10 april 1990 om bevakningsföretag,
                                                                               säkerhetsföretag och interna säkerhetstjänster samt
2)   Är bestämmelserna i artiklarna 1 och 4 i rådets förordning               den kungliga kungörelsen av den 23 april 1999 om
     (EEG) nr 3950/92 av den 28 december 1992 och i                            förfarandet för godkännande av de alarmsystem och
     artiklarna 3 och 4 i kommissionens förordning (EEG)                       alarmcentraler som avses i lagen av den 10 april
     nr 536/93 av den 9 mars 1993 giltiga, med beaktande av                    1990, med nödvändighet måste vara förenliga med
     artikel 33 EG (f.d. artikel 39 i EG-fördraget), till den del              dem?
     det i dessa inte föreskrivs att det kan göras undantag från
     fristerna i de nämnda bestämmelserna i fall då åtgärderna
     för tilldelning av individuella referenskvantiteter, om
     kompensation och om avgift bestrids vid administrativ           B.   Om den första frågan besvaras jakande:
     myndighet eller domstol?

(1) EGT L 405, 31.12.1992, s. 1.                                          Skall artikel 3 i ovannämnda direktiv 73/23/EEG av den
(2) EGT L 57, 10.3.93, s. 12.                                             19 februari 1973, artikel 5 i ovannämnda direktiv 89/336
                                                                          av den 3 maj 1989 och artikel 6.1 i ovannämnda direktiv
                                                                          1999/5/EG av den 9 mars 1999 tolkas så, att de innebär
                                                                          ett förbud mot nationella bestämmelser sådana som
                                                                          artikel 12 i den ovannämnda lagen av den 10 april 1990
                                                                          och den ovannämnda kungliga kungörelsen av den
                                                                          23 april 1999, enligt vilka utsläppandet på marknaden i
                                                                          en medlemsstat av alla alarmsystem och alarmcentraler
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Conseil                     som lagligen tillverkats och/eller marknadsförts i en
d’Etat (Belgien) av den 8 januari 2002 i målet mellan                     annan medlemsstat villkoras med att ett förfarande för
              ATRAL SA och Belgiska staten                                godkännande på förhand först skall genomgås avseende
                                                                          sådana delar av dessa alarmsystem och alarmcentraler
                           (Mål C-14/02)                                  som uppfyller kraven i de ovannämnda direktiven?

                        (2002/C 68/13)
                                                                          Skall vidare de ovannämna direktiven 73/23/EEG av den
                                                                          19 februari 1973, 89/336 av den 3 maj 1989 och
                                                                          1999/5/EG av den 9 mars 1999 tolkas så, att de
Conseil d’Etat (Belgien) begär genom beslut av den 8 januari              väsentliga kraven avseende elsäkerhet, elektromagnetisk
2002, vilket inkom till domstolens kansli den 22 januari 2002,            kompatibilitet och radioutrustning för alarmsystem och
 ---pagebreak--- 16.3.2002            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 68/7

     alarmcentraler därigenom fastställts, och att de därför              Skall artiklarna 28–30 EG tolkas så, att förbudet mot
     utgör hinder för nationella bestämmelser sådana som den              kvantitativa importrestriktioner samt åtgärder med mot-
     ovannämnda kungliga kungörelsen av den 23 april 1999,                svarande verkan är tillämpligt på nationella bestämmelser
     enligt vilken utsläppandet på marknaden i Belgien av alla            sådana som artikel 12 i den ovannämnda lagen av
     alarmsystem och alarmcentraler villkoras med att andra               den 10 april 1990 och den ovannämnda kungliga
     krav än de som anges i nämnda direktiv skall vara                    kungörelsen av den 23 april 1999, genom vilka ett
     uppfyllda?                                                           förfarande för godkännande på förhand inför utsläppan-
                                                                          det på marknaden i en medlemsstat av alla alarmsystem
                                                                          och alarmcentraler som lagligen tillverkats och/eller
                                                                          marknadsförts i en annan medlemsstat införts?

     Skall artiklarna 28–30 EG tolkas så, att förbudet mot
     kvantitativa importrestriktioner samt åtgärder med mot-
     svarande verkan är tillämpligt på nationella bestämmelser            Skall artiklarna 28–30 EG tolkas så, att förbudet mot
     sådana som den ovannämnda kungliga kungörelsen av                    kvantitativa importrestriktioner samt åtgärder med mot-
     den 23 april 1999, enligt vilken det krävs att sådana delar          svarande verkan är tillämpligt på nationella bestämmelser
     av alarmsystem och alarmcentraler som inte omfattas av               sådana som artikel 2.2 i den ovannämnda kungliga
     gemenskapsåtgärder för harmonisering skall genomgå                   kungörelsen av den 23 april 1999, enligt vilken alarmsys-
     samma test i ett godkänt laboratorium som materiel som               tem och alarmcentraler som lagligen tillverkats och/eller
     släpps ut på marknaden för första gången?                            marknadsförts i en annan medlemsstat skall märkas med
                                                                          ett nationellt märke som visar att de är förenliga med
                                                                          reglerna?

     Skall artiklarna 28–30 EG tolkas så, att förbudet mot                Skall artiklarna 28–30 EG tolkas så, att förbudet mot
     kvanitativa importrestriktioner samt åtgärder med mot-               kvantitativa importrestriktioner samt åtgärder med mot-
     svarande verkan gör det möjligt för en medlemsstat att               svarande verkan är tillämpligt på nationella bestämmelser
     anta nationella bestämmelser sådana som den kungliga                 sådana som artikel 9 i den ovannämnda kungliga kung-
     kungörelsen av den 23 april 1999, enligt vilken utsläp-              örelsen av den 23 april 1999, enligt vilken det krävs att
     pandet på marknaden i en medlemsstat av alla alarmsys-               delar i alarmsystem och alarmcentraler skall genomgå
     tem och alarmcentraler som lagligen tillverkats och/eller            samma tester i ett godkänt laboratorium som materiel
     marknadsförts i en annan medlemsstat villkoras med att               som släpps ut på marknaden för första gången?
     de skall godkännas i förväg, med att särskilda tester skall
     genomföras och med att särskilda tekniska krav skall
     uppfyllas, när det därvid endast hänvisas till abstrakta
     tvingande hänsyn, såsom konsumentskydd och/eller all-                Skall artiklarna 28–30 EG tolkas så, att förbudet mot
     män ordning, som enligt statens mening inte har beaktats             kvantitativa importrestriktioner samt åtgärder med mot-
     genom gemenskapsåtgärderna för harmonisering; eller                  svarande verkan är tillämpligt på nationella bestämmelser
     med andra ord utan att det i det konkreta fallet visats              sådana som artikel 9 i den kungliga kungörelsen av den
     att sådana tvingande hänsyn som åberopats verkligen                  23 april 1999, enligt vilken utsläppandet på marknaden i
     föreligger, att dessa tvingande hänsyn inte redan beaktats           en medlemsstat av alla alarmsystem och alarmcentraler
     genom gemenskapsåtgärderna för harmonisering, samt                   som lagligen tillverkats och/eller marknadsförts i en
     att den restriktiva åtgärden är proportionerlig i förhål-            annan medlemsstat villkoras med att de skall godkännas
     lande till det eftersträvade målet?                                  i förväg, med att särskilda tester skall genomföras och
                                                                          med att särskilda tekniska krav skall uppfyllas, när det
                                                                          därvid endast hänvisas till abstrakta tvingande hänsyn,
                                                                          såsom konsumentskydd och/eller allmän ordning; eller
                                                                          med andra ord utan att det i det konkreta fallet visats
C.   Om den första frågan besvaras nekande:                               att sådana tvingande hänsyn som åberopats verkligen
                                                                          föreligger och att den restriktiva åtgärden är proportioner-
                                                                          lig i förhållande till det eftersträvade målet?

     Skall artiklarna 28–30 EG tolkas så, att förbudet mot
     kvantitativa importrestriktioner samt åtgärder med mot-
     svarande verkan är tillämpligt på nationella bestämmelser       (1) EGT L 77, s. 29; svensk specialutgåva, område 13, volym 2,
     sådana som artikel 9 i den ovannämnda kungliga kung-                s. 167.
     örelsen av den 23 april 1999, enligt vilken principen om        (2) EGT L 139, s. 19; svensk specialutgåva, område 13, volym 18,
     ömsesidigt erkännande endast gäller de test som de                  s. 241.
     alarmsystem och alarmcentraler som lagligen tillverkats         (3) EGT L 91, s. 10.
     och/eller marknadsförts i en annan medlemsstat måste
     genomgå för att få tillstånd att släppas ut på marknaden i
     en medlemsstat, i stället för att låta principen om
     ömsesidigt erkännande gälla själva alarmsystemen och
     alarmcentralerna?