CELEX: 51990PC0407(11)
Language: da
Date: 1990-10-04
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING ( EOEF ) OM GENERELLE GENNEMFOERELSESBESTEMMELSER TIL AKTEN VEDROERENDE SPANIENS OG PORTUGAIS TILTRAEDELSE, FOR SA VIDT ANGAAR UDLIGNINGSMEKANISMEN VED INDFOERSEL AF FRUGT OG GROENSAGER FRA PORTUGAL

27. 11. 90                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. C 297/17
                                                              Forslag til
                                              RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. . . .
                                                                af . . .
                    om generelle gennemførelsesbestemmelser til akten vedrørende Spaniens og Portugals
                    tiltrædelse for så vidt angår udligningsmekanismen ved indførsel af frugt og grønsager fra
                                                               Portugal
                                                           (90/C 297/11)
  RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                hvor store mængder produkter der skal tages i betragtning
  FÆLLESSKABER HAR —                                                     ved beregningen af den portugisiske tilbudspris;
  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Euro-
  pæiske Økonomiske Fællesskab,                                          når tilbudsprisen for der portugisiske produkt er lavere end
                                                                         Fællesskabets tilbudspris, sker udligningen ved opkrævning
                                                                         af et korrektionsbeløb i henhold til artikel 318, nr. 1, litra
  under henvisning til akten vedrørende Spaniens og Portu-               d) og e), i tiltrædelsesakten; for at udligningsordningen kan
 gals tiltrædelse, særlig artikel 234, stk. 2,                           fungere tilfredsstillende, og for at undgå, at der for portu-
                                                                         gisiske produkter anvendes en strengere ordning end den
                                                                        gældende importordning for produkter med oprindelse i
  under henvisning til forslag fra Kommissionen, og                      tredjelande, bør det fastsættes, at der træffes afgørelse om
                                                                         fastsættelse eller ophævelse af et korrektionsbeløb på
                                                                         grundlag af noteringer fra flere på hinanden følgende
 ud fra følgende betragtninger:                                         markedsdage, og der bør fastlægges en metode hertil —
 Ifølge artikel 318 i tiltrædelsesakten skal der i sektoren for
 frugt og grønsager fra begyndelsen af den anden etape i
 overgangsperioden for Portugal indføres en udlignings-
 mekanisme ved indførsel til Fællesskabet i dets sammensæt-
 ning pr. 31. december 1985, i det følgende benævnt »De
 Ti«, for de produkter, for hvilke der er fastsat en reference-         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
 pris over for tredjelande, under anvendelse af artikel 27 i
 Rådets forordning (EØF) nr. 1035/72 af 18. maj 1972 om
 den fælles markedsordning for frugt og grønsager ( ! ),
 senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1193/90 (2);
                                                                                                    Artikel 1
 bestemmelserne om iværksættelse af mekanismen bør især
 omfatte nærmere regler for konstatering af producentprisen              1. Fællesskabets tilbudspris, der er omhandlet i tiltrædel-
 for produkter eller sorter, der er repræsentative for den              sesaktens artikel 318, nr. 1, litra a), og gældende for De
 afsatte produktion, for at kunne beregne Fællesskabets                 Ti, fastsættes for hvert høstår eller for de enkelte tidsafsnit,
 tilbudspris; det bør bemærkes, at prisnoteringerne gælder              i hvilke høståret ud fra den sæsonbetingede prisudvikling
 for produkter, der er emballeret med henblik på trans-                 kan inddeles. Tilbudsprisen fastsættes inden høstårets
 port;                                                                  begyndelse. I perioden fra 1. januar 1991 til udløbet af
                                                                        høståret 1990/91 fastsættes den dog før den 1. januar
                                                                        1991.
 for at fastslå den portugisiske tilbudspris, der beregnes hver
markedsdag på grundlag af de konstaterede repræsentative
noteringer, bør det fastlægges, hvilke noteringer der er tale
om; for at kunne give et billede af den faktiske markedssi-
tuation må de noteringer, som lægges til grund, vedrøre en              2. De producentpriser, der lægges til grund ved fastsættel-
væsentlig del af de varer, der frembydes på markederne; det            sen af Fællesskabets tilbudspris, er producentpriserne for et
bør derfor fastlægges, hvilke noteringer der er tale om, og            indenlandsk produkt med fastlagte handelsegenskaber, der
                                                                       er konstateret på det repræsentative marked eller de repræ-
                                                                       sentative markeder i produktionsområderne med de laveste
                                                                       noteringer for de produkter eller sorter, der udgør en
                                                                       betydelig del af den produktion, der er afsat i løbet af året
i1) EFT nr. L 118 af 20. 5. 1972, s. 1.                                eller en del af dette, og som svarer til kvalitetsklasse I samt
(2) EFT nr. L 119 af 11. 5. 1990, s. 43.                               opfylder bestemte betingelser med hensyn til emballering.
 ---pagebreak--- Nr. C 297/18                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   27. 11. 90
Ved beregning af hvert repræsentativt markeds gennemsnit-         1) Er den portugisiske tilbudspris på to på hinanden
 lige noteringer ses der bort fra de noteringer, der kan             følgende markedsdage mindst 0,6 ECU lavere end
 betragtes som unormalt høje eller unormalt lave sammen-             Fællesskabets tilbudspris, indføres der, bortset fra und-
 lignet med de normale udsving, som konstateres på det               tagelsestilfælde, et korrektionsbeløb. Dette beløb er lig
 pågældende marked. Hvis gennemsnittet for en medlems-               med differencen mellem Fællesskabets tilbudspris og det
 stat afviger unormalt fra de normale udsving, ses der               aritmetiske gennemsnit af de to seneste portugisiske
 endvidere bort herfra.                                              tilbudspriser, som er kendte.
 3. De transportomkostninger, der er omhandlet i artikel
 318, nr. 1, litra a), i tiltrædelsesakten, kan beregnes          2) Konstateres det, at den portugisiske tilbudspris i en
 skønsmæssigt.                                                       periode på 5 til 7 på hinanden følgende markedsdage
                                                                     skiftevis ligger over og under Fællesskabets tilbudspris
                                                                     — idet de i forhold til Fællesskabets tilbudspris højere
                                                                     eller lavere portugisiske tilbudspriser endog kan konsta-
                                                                     teres på to hinanden følgende markedsdage, uden at
                            Artikel 2
                                                                     sidstnævnte situation har medført anvendelse af nr. 1
                                                                     — indføres der, bortset fra i undtagelsestilfælde og som
 Ved beregningen af den portugisiske tilbudspris, der er
                                                                     en afvigelse fra nr. 1 et korrektionsbeløb, som
 omhandlet i tiltrædelsesaktens artikel 318, nr. 1, litra b),
 følger Kommissionen regelmæssigt på grundlag af de oplys-
 ninger, som medlemsstaterne giver den, eller som den selv
 indhenter, udviklingen i de gennemsnitlige noteringer for           — indføres, når tre portugisiske tilbudspriser har ligget
 produkter med fastlagte handelsegenskaber indført fra Por-               under Fællesskabets tilbudspris, på betingelse af, at
 tugal på samtlige repræsentative markeder i De Ti, for                   en af disse portugisiske tilbudspriser er mindst
 hvilke der foreligger noteringer, dvs. de gennemsnitlige                 0,6 ECU lavere end Fællesskabets tilbudspris
 noteringer på medlemsstaternes mest repræsentative im-
 portmarkeder, samt i de retningsgivende noteringer, der
 konstateres på andre markeder for betydelige mængder af
                                                                     — er lig med forskellen mellem Fællesskabets tilbuds-
 disse produkter, eller i mangel af noteringer på de mest
                                                                          pris og den senest kendte portugisiske tilbudspris,
 repræsentative markeder, de retningsgivende noteringer,
                                                                          der er mindst 0,6 ECU lavere end Fællesskabets
 der konstateres på andre markeder for betydelige mæng-
 der.                                                                    tilbudspris.
Som repræsentative betragtes:
                                                                  3) Det korrektionsbeløb, der indføres i medfør af nr. 1 og
                                                                     2, er det samme for alle medlemsstater i De Ti, og det
 — noteringerne for produkter i klasse I, for så vidt mæng-          lægges til den gældende told.
     derne i denne klasse udgør mindst 50 % af de samlede
     afsatte mængder
 — noteringerne for produkter i klasse I, der såfremt pro-
     dukterne i denne klasse udgør mindre end 50 % af de          4) Det i henhold til nr. 1 indførte korrektionsbeløb ændres
     samlede mængder, suppleres med de uforandrede note-             ikke, så længe ændringen i de elementer, der danner
     ringer for produkter i klasse II for de mængder, der gør        grundlag for dets beregning efter beløbets faktiske
     det muligt at dække 50 % af de samlede afsatte mæng-            anvendelse i tre på hinanden følgende markedsdage,
     der                                                             ikke medfører en ændring af beløbets størrelse med
                                                                     mere end 1,2 ECU.
— de uforandrede noteringer for produkter i klasse II — i
     mangel af produkter i klasse I — medmindre det
     besluttes at anvendes en tilpasningskoefficient på disse        Ophævelse af korrektionsbeløbet sker, når de portugi-
     noteringer, dersom produkterne på grund af produk-              siske tilbudspriser efter faktisk anvendelse af denne
     tionsvilkårene i Portugal ikke ifølge deres kvalitetsegen-      afgift i to på hinanden følgende markedsdage mindst
     skaber normalt og traditionelt afsættes i klasse I.             ligger på niveau med Fællesskabets tilbudspris, eller når
     Anvendes en tilpasningskoefficient på noteringerne,             der ikke finder noteringer sted i seks på hinanden
     sker dette efter fradrag af told.                               følgende arbejdsdage. Denne foranstaltning træffes
                                                                     også, hvis anvendelsen af første afsnit medfører, at
                                                                     beløbet fastsættes til nul.
                           Artikel 3
Gennemførelsen af tiltrædelsesaktens artikel 318, nr. 1,          5) Det i henhold til afsnit 2 indførte korrektionsbeløb
litra d) og e), sker således:                                        anvendes i seks dage.
 ---pagebreak--- 27. 11. 90                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. C 297/19
   Dette korrektionsbeløb kan kun ophæves før fristens                                   Artikel 4
    udløb, når
                                                                1. Gennemførelsesbestemmelserne til denne forordning
                                                                samt Fællesskabets tilbudspris fastsættes efter fremgangs-
                                                                måden i artikel 33 i forordning (EØF) nr. 1035/72.
        anvendelsen af nr. 1 fører til fastsættelse af et nyt
        større korrektionsbeløb, eller                          2. Kommissionen træffer afgørelse om indførelse, æn-
                                                                dring og ophævelse af korrektionsbeløbet.
        de portugisiske tilbudspriser fra beløbets faktiske                              Artikel 5
        anvendelse i tre på hinanden følgende markedsdage
        mindst er lig med Fællesskabets tilbudspris.            Denne forordning træder i kraft den 1. januar 1991.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems-
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                                   På Rådets vegne