CELEX: 31992D0445
Language: sv
Date: 1992-07-03 00:00:00
Title: 92/445/EEG: Kommissionens beslut av den 3 juli 1992 om djurhälsovillkor och veterinärintyg vid import från Tjeckoslovakien av sperma från nötkreatur

Avis juridique important

|

31992D0445

92/445/EEG: Kommissionens beslut av den 3 juli 1992 om djurhälsovillkor och veterinärintyg vid import från Tjeckoslovakien av sperma från nötkreatur  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 247 , 27/08/1992 s. 0001 - 0009 Finsk specialutgåva Område 3 Volym 44 s. 0187  Svensk specialutgåva Område 3 Volym 44 s. 0187 

KOMMISSIONENS BESLUT av den 3 juli 1992 om djurhälsovillkor och veterinärintyg vid import från Tjeckoslovakien av sperma från nötkreatur (92/445/EEG)EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,med beaktande av rådets direktiv 88/407/EEG av den 14 juni 1988 om djurhälsokrav som är tillämpliga vid handel inom gemenskapen med och import av djupfryst sperma från tamdjur av nötkreatur(1), senast ändrat genom direktiv 90/425/EEG(2), särskilt artiklarna 10 och 11 i detta, ochmed beaktande av följande:Tjeckoslovakien är upptaget i den förteckning som upprättades genom kommissionens beslut 90/14/EEG(3) över de tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av sperma från tamdjur av nötkreatur.Djurhälsosituationen i Tjeckoslovakien förefaller vara god och ett välstrukturerat och välorganiserat veterinärväsende kontrollerar sjukdomar som kan överföras via sperma.De behöriga veterinärmyndigheterna i Tjeckoslovakien har bekräftat att Tjeckoslovakien under minst 12 månader har varit fritt från boskapspest, mul- och klövsjuka, elakartad lungsjuka hos nötkreatur och bluetongue och att inga vaccinationer har utförts under denna tid mot någon av dessa sjukdomar, utom mul- och klövsjuka.De behöriga veterinärmyndigheterna i Tjeckoslovakien har åtagit sig att per telex eller telefax underrätta Europeiska gemenskapernas kommission och medlemsstaterna inom 24 timmar efter bekräftelse om förekomsten av någon av de ovan nämnda sjukdomarna och om alla ändringar i vaccinationsprogrammet i fråga om någon av dessa sjuk domar, och att inom skälig tid anmäla alla förslag till ändringar av de tjeckoslovakiska reglerna för import av tamdjur och sperma eller embryon av tamdjur.De behöriga veterinärmyndigheterna i Tjeckoslovakien har lämnat garantier för djurhälsan i fråga om tuberkulos och brucellos hos nötkreatur som motsvarar de garantier som tillämpas inom gemenskapen.De behöriga veterinärmyndigheterna i Tjeckoslovakien har åtagit sig att officiellt övervaka utfärdandet av de intyg som avses i detta beslut och att se till att alla relevanta intyg samt de avvikelser och laboratorieresultat som intygen baseras på bevaras i ett officiellt arkiv under minst 12 månader från det att den i dessa handlingar berörda sperman avsänds.De behöriga veterinärmyndigheterna i Tjeckoslovakien har åtagit sig att officiellt godkänna tjurstationer för export av sperma från nötkreatur till gemenskapen enligt vad som krävs i artikel 9 i direktiv 88/407/EEG.Djurhälsovillkor och veterinärintyg måste anpassas efter djurhälsosituationen i det aktuella tredje landet.De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga veterinärkommittén.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 1. En medlemsstat som inte tillämpar vaccination mot mul- och klövsjuka skall tillåta import från Tjeckoslovakien av sperma som samlats från tjurar i en godkänd tjurstation i vilken det inte finns några tjurar som har vaccinerats mot denna sjukdom, eller från tjurar i en godkänd tjurstation i vilken alla tjurar har vaccinerats enligt bestämmelserna i punkt 1 i bilaga C till direktiv 88/407/EEG, men i det senare fallet får medlemsstaten kräva att högst 10 % men minst fem strån av varje samling av sådan sperma skall ha genomgått ett virusisolationsprov beträffande mul- och klövsjuka med negativt resultat i ett laboratorium som utsetts av den importerande medlemsstaten.2. Medlemsstaterna skall tillåta import från Tjeckoslovakien av sperma från nötkreatur som uppfyller de villkor som anges i intyget i bilaga 1 A eller i tillämpliga fall intyget i bilaga 1 B till detta beslut.Artikel 2 Detta beslut träder i kraft 14 dagar efter det att det anmälts till medlemsstaterna.Artikel 3 Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den 3 juli 1992.På kommissionens vägnarRay Mac SHARRYLedamot av kommissionen(1) EGT nr L 194, 22.7.1988, s. 10.(2) EGT nr L 224, 18.8.1990, s. 29.(3) EGT nr L 8, 11.1.1990, s. 71.BILAGA 1 A DJURHÄLSOINTYG för import från Tjeckoslovakien av sperma från nötkreatur >Start Grafik>Intygets nummerLand där sperman samlats: TjeckoslovakienBehörig myndighet:I. Identifiering av spermaTjurstationens kod:Stationens kontrollnummer:Donatorns namn Ras Identitets-kod Födelse-datum Samlings-datum AntaldoserDra ett streck över oanvända rader. Intyget gäller endast sperma som samlats vid en och samma godkända tjurstation.Märken på sigillet på transportbehållare:II. Spermans ursprungTjurstationens adress:III. Spermans bestämmelseortSperman kommer att sändas från:(förseglings- och lastningsort)till:(land och bestämmelseort)med:(transportmedel/identifiering)Avsändarens namn och adress:Mottagarens namn och adress:IV. HälsouppgifterSom officiell veterinär intygar jag följande:1. Tjeckoslovakien har under minst tolv månader före den första samlingen av den ovan beskrivna sperman och trettio dagar efter den sista samlingen av denna sperma varit fritt från boskapspest.2. Den godkända tjurstationen där den ovan beskrivna sperman samlades in uppfyller följande villkor:a) Den har godkänts av den officiella veterinärmyndigheten i Tjeckoslovakien för export av sperma från nötkreatur till Europeiska gemenskapen eftersom den uppfyller alla villkoren i denna punkt.b) Den är belägen i centrum av ett område med 50 km radie inom vilket det under minst tre månader före den första samlingen av den ovan beskrivna sperman och fram till trettio dagar efter den sista samlingen av denna sperma inte har förekommit något fall av mul- och klövsjuka, elakartad lungsjuka hos nötkreatur eller vesikulär stomatit.c) Den har under minst tre månader före den första samlingen av den ovan beskrivna sperman och fram till 30 dagar efter den sista samlingen av denna sperma varit fri från mul- och klövsjuka och brucellos.d) Den har under minst 30 dagar före den första samlingen av den ovan beskrivna sperman och fram till 30 dagar efter den sista samlingen av denna sperma varit fri från rabies, mjältbrand, tuberkulos, enzootisk bovin leukos och alla tecken på infektion med Trichomonas foetus, Campylobacter foetus, Leptospira canicola, Leptospira pomona, Leptospira grippotyphosa, Leptospira hardjo och Leptospira icterohaemorrhagica.e) Den besiktigas av en officiell veterinär minst två gånger per år varvid det kontrolleras att alla villkor som anges i detta intyg är uppfyllda.f) Den står under ständig tillsyn av en stationsveterinär så atti) djur endast tas emot med stationsveterinärens uttryckliga tillåtelse och all in- och utförsel av djur journalförs,ii) en journal förs över varje nötkreatur som finns på stationen med uppgifter om ras, födelsedatum, identifikation och uppföljning av hälsotillståndet och om alla diagnostiska tester och testresultat, behandlingar och vaccinationer som utförts på de djur som hålls där,iii) obehöriga personer vägras tillträde och behöriga besökare åläggs att rätta sig efter de villkor som fastställs av stationsveterinären,iv) det endast anställs tekniskt kompetent personal med lämplig utbildning i desinfektions- och hygienteknik i syfte att förhindra spridning av sjukdomar.g) Den hyser endast nötkreatur; andra husdjur som är absolut nödvändiga för den normala verksamheten vid tjurstationen får dock tillåtas, förutsatt att de inte medför någon risk för infektion av nötkreaturen och att de uppfyller de villkor som fastställs av stationsveterinären.h) Den är så utformad atti) djurstallarna är fysiskt skilda från det rum där sperman behandlas och båda lokalerna är skilda från det rum där sperman förvaras,ii) det finns isoleringsutrymmen för sjuka djur,iii) det finns lokaler för samling av sperma med ett särskilt rum för rengöring och desinfektion eller sterilisering av utrustning,iv) det finns ett rum för behandling av sperma och ett rum för förvaring av sperma (dessa behöver inte nödvändigtvis vara förlagda till samma plats),v) all kontakt med husdjur utanför anläggningen förhindras,vi) hela stationen lätt kan rengöras och desinficeras.Om de ovan angivna villkoren är uppfyllda får en godkänd tjurstation dela lokaler med en eller flera andra tjurstationer.3. De tjurar och eventuella teasers som fanns på den godkända tjurstationen under den tid då den ovan beskrivna sperman samlades och lagrades uppfyller följande villkor:a) De fanns på den godkända tjurstationen den 1 januari 1991 och har sedan dess hållits där, och de har sedan ankomsten genomgått alla test som föreskrivs nedan i d med de där föreskrivna resultaten och de har uppvisat negativ reaktion i test på förekomst av bovin virusdiarré såsom beskrivs nedan i c iv samt i test på förekomst av trichomonasinfektion såsom beskrivs nedan i c v.b) De överfördes från en godkänd tjurstation utan att komma i kontakt med djur med sämre hälsostatus och - i tillämpliga fall - i ett fordon som noggrant rengjorts och desinficerats före användningen.c) De infördes med stationsveterinärens godkännande och visade inte några kliniska tecken på sjukdom och de uppfyller följande villkor:i) De kommer från djurbesättningar som bedömts vara tuberkulosfria enligt det nationella programmet för utrotning av tuberkulos i Tjeckoslovakien och har inte vid något tillfälle ingått i djurbesättningar med sämre hälsostatus.ii) De kommer från djurbesättningar som bedömts vara brucellosfria enligt det nationella programmet för utrotning av brucellos i Tjeckoslovakien och har inte vid något tillfälle ingått i djurbesättningar med sämre hälsostatus.iii) De- kommer från besättningar som under minst tre år varit fria från tecken på enzootisk bovin leukos, eller- härstammar från kor som högst 30 dagar innan deras avkomma togs emot i den officiellt godkända isoleringsanläggningen har genomgått ett serologisk test på enzootisk bovin leukos med negativt resultat, enligt förfarandet i bilaga G till direktiv 64/432/EEG, eller- har genomgått ett serologisk test på enzootisk bovin leukos med negativt resultat, enligt förfarandet i bilaga G till direktiv 64/432/EEG, högst 30 dagar innan de togs emot i den officiellt godkända isoleringsanläggningen eller efter att ha uppnått två års ålder, beroende på vilket som inträffade först.iv) De har högst 30 dagar innan de togs emot i den officiellt godkända isoleringsanläggningen genomgått följande test med negativt resultat i samtliga fall:- Ett officiellt tuberkulinprov.- Ett officiellt serum-agglutinationsprov beträffande brucellos som var negativt med en reaktion på mindre än 30 internationella enheter per ml samt ett komplementbindningsprov som visade en brucellatiter lägre än 20 EEG-enheter per ml (20 ICFT-enheter).- Ett serologiskt prov beträffande enzootisk bovin leukos som utfördes enligt förfarandet i bilaga G till direktiv 64/432/EEG.- Ett serum-neutralisationstest eller ELISA-test beträffande IBR/IPV.- Ett test beträffande bovin virusdiarré genom isolering av virus i blodprov i mottagliga cellkulturer där sedan virus påvisas genom ett immunofluorescens- eller ett immunoperoxidastest. Om tjuren vid införseln var yngre än sex månader har testet måst anstå tills denna ålder uppnåtts.Ett eller flera av de ovan nämnda testen får ha utförts medan djuren var i den officiellt godkända isoleringsanläggningen, förutsatt att om ett positivt resultat erhållits i något av testen, isoleringstiden på trettio dagar för de andra djuren på isoleringsanläggningen inte har ansetts börja förrän det berörda djuret förts bort från anläggningen och dennas tuberkulos- eller brucellos-status har återställts.v) Efter att ha genomgått de ovan (iv) föreskrivna testen före isoleringen, har de under minst 30 dagar hållits i en officiellt godkänd isoleringsanläggning som är belägen i centrum av ett område med 10 km radie inom vilket det vid isoleringstidens början inte hade förekommit något tecken på mul- och klövsjuka, boskapspest, elakartad lungsjuka hos nötkreatur eller vesikulär stomatit under minst 30 dagar och som under minst tre månader varit fri från mul- och klövsjuka och brucellos och under minst trettio dagar varit fri från rabies, mjältbrand, tuberkulos och enzootisk bovin leukos, och där har de genomgått följande test med negativt resultat i samtliga fall:- Ett officiellt serum-agglutinationsprov beträffande brucellos som var negativt med en reaktion på mindre än 30 internationella enheter per ml samt ett komplementbindningsprov som visade en brucellatiter lägre än 20 EEG-enheter per ml (20 ICFT-enheter).- Antingen ett immunofluorescens-antikroppsprov eller ett odlingsprov för påvisande av infektion med Campylobacter foetus på ett prov från preputium, eller ett sköljprov från artificiell vagina eller, i fråga om hondjur, ett agglutinationsprov på vaginalslem.- En mikroskopundersökning och ett odlingsprov för påvisande av infektion med Trichomonas foetus på ett prov från preputium, eller ett sköljprov från artificiell vagina eller, i fråga om hondjur, ett agglutinationsprov på vaginalslem.- Ett serum-neutralisations- eller ELISA-test beträffande IBR/IPV.Om ett positivt resultat erhållits i något av testen, får isoleringstiden på trettio dagar för de andra djuren inte ha ansetts börja förrän det berörda djuret förts bort från anläggningen och dennas brucellos-status har återställts.I isoleringsanläggningen har de genomgått behandling mot leptospiros i form av två injektioner av streptomycin, eller dihydrostreptomycin eller en blandning av dessa, med 14 dagars mellanrum (25 mg per kg levande kroppsvikt).d) De har minst en gång per år genomgått följande test med negativt resultat i samtliga fall:i) Ett officiellt tuberkulinprov.ii) Ett officiellt serum-agglutinationsprov beträffande brucellos som var negativt med en reaktion på mindre än 30 internationella enheter per ml samt ett komplementbindningsprov som visade en brucellatiter lägre än 20 EEG-enheter per ml (20 ICFT-enheter).iii) Ett serologiskt prov beträffande enzootisk bovin leukos som utförts enligt förfarandet i bilaga G till direktiv 64/432/EEG.iv) Ett serum-neutralisationstest eller ELISA-test beträffande IBR/IPV. Om sperman samlats före den 31 december 1992 och om den behöriga myndigheten i den importerande medlemsstaten skriftligen har angivit så, kan sperma godkännas från tjurar som uppvisat positivt resultat i något av dessa test, förutsatt att ett test på denna sperma genom isolering av virus eller vid inokulation på försöksdjur givit negativt resultat beträffande ovan nämnda sjukdomskomplex; i det senare fallet har testen utförts den, vid laboratorietv) Antingen ett immunofluorescens-antikroppsprov eller ett odlingsprov för påvisande av infektion med Campylobacter foetus på ett prov från preputium eller ett sköljprov från artificiell vagina. Detta krävs dock inte för djur som inte används i spermaproduktionen, förutsatt att ett sådant prov utförs innan spermaproduktionen återupptas.vi) Ett serologiskt prov för följande serotyper av Leptospira: canicola, pomona, grippotyphosa, hardjo och icterohaemorrhagica.Alla ovan angivna test (utom tuberkulinprovet) har utförts i ett laboratorium som godkänts för detta ändamål av den officiella veterinärmyndigheten i Tjeckoslovakien.4. Den ovan beskrivna sperman uppfyller följande villkor:a) Den har samlats utan användning av elektroejakulations- eller elektrostimuleringsmetoder i en godkänd tjurstation från tjurari) som utan avbrott har varit i Tjeckoslovakien under minst sex månader före den första samlingen av den ovan beskrivna sperman och fram till dagen för dess avsändande,ii) som inte har uppvisat positivt resultat i något av de test som anges i detta intyg, utom i fråga om avvikelser som tillåtits skriftligen enligt villkoren i 3 d iv ovan,iii) som inte under tiden i den godkända tjurstationen har använts för naturlig betäckning,iv) som har hållits i den godkända tjurstationen under en sammanhängande tid om minst 30 dagar omedelbart före samlingen av sperma,v) som inte har visat något kliniskt tecken på sjukdom vid tidpunkten för uppsamlandet,vi) - som hålls i en godkänd tjurstation där det inte finns några djur som har vaccinerats mot mul- och klövsjuka(*),- som hålls i en godkänd tjurstation där alla djur som är mottagliga för mul- och klövsjuka har skyddats mot denna sjukdom enligt bestämmelserna i punkt 1 b ii i bilaga C till direktiv 88/407/EEG(*).b) Den har behandlats i en godkänd tjurstationi) i vilken under samlingen av den ovan beskrivna sperman ingen annan sperma behandlades än sperma från tjurar i godkända tjurstationer eller sperma från tjurar med samma hälsostatus som tjurar i godkända tjurstationer, förutsatt att den behandlingen i det senare fallet utfördes med särskild utrustning och vid en annan tidpunkt än behandlingen av sperman från godkända tjurstationer och att behandlingsanläggningen noggrant rengjorts och desinficerats innan den åter använts för behandling av sperma från tjurar i godkända tjurstationer,ii) i vilken alla instrument och all utrustning som kommit i kontakt med donatortjurarna eller med sperman noggrant och under strikta hygieniska betingelser har desinficerats eller steriliserats före användningen,iii) där alla tillsatser, spädningsvätskor eller förtjockningsmedel i vilka samtliga produkter av animaliskt ursprung härrörde från källor som inte medför någon risk för djurens hälsa eller som före användningen hade behandlats på ett sätt som förebygger sådan risk.(*) Stryk det ej tillämpliga.c) Den har skyddats genom tillsats av följande antibiotika i de kvantiteter som behövdes för att åstadkomma de nedan angivna koncentrationerna i sperman efter den slutliga spädningen:Minst- 500 IE per ml streptomycin,- 500 IE per ml penicillin,- 150 ìg per ml lincomycin,- 300 ìg per ml spectinomycin,varvid omedelbart efter tillsättningen den utspädda sperman måste ha förvarats vid en temperatur av minst 5 °C (41 °F) under minst 45 minuter,ellerminst- 50 ìg per ml tylosin,- 250 ìg per ml gentamycin,- 150 ìg per ml lincomycin,- 300 ìg per ml spectinomycin,varvid kontakten mellan antibiotikan och den outspädda sperman skall ha upprätthållits under minst tre minuter vid samma temperatur som den vid vilken de blandades; sperman och den icke-glycerolhaltiga fraktionen av spädningsvätskan skall ha förvarats vid en temperatur av minst 5 °C (41 °F) under minst två timmar.d) Den har förpackats i individuella behållare (strån) som vart och ett är märkt med samlingsdatum, donatortjurens ras och identitet samt den godkända tjurstationens namn. En eller flera av dessa uppgifter får ha angetts i kodform om en fullständig uttydning av koden har lämnats till den behöriga myndigheten i den importerande medlemsstaten och om det finns ett klart samband mellan märkningen av varje strå och den identifiering som ingår i detta intyg.e) Den har genomgått ett test beträffande mul- och klövsjuka genom isolering av virus enligt bestämmelserna i artikel 1 i kommissionens beslut 92/445/EEG vid laboratoriet(stryk denna punkt om den inteär tillämplig).f) Den har i den godkända tjurstationen under tillsyn av stationsveterinären under minst 30 dagar före avsändandet förvarats i behållare som noggrant rengjorts och desinficerats eller steriliserats före användningen i ett kylmedel som inte tidigare använts för andra produkter av animalt ursprung.g) Den har inte exporterats efter det att någon tjur vid tjurstationen har uppvisat positivt resultat i något test annat än för förekomst av IBR/IPV - en avvikelse som tillåtits skriftligen enligt villkoren i punkt 3 d iv ovan - och innan stationens hälsostatus återställts.h) Den sänds i behållare som har rengjorts noggrant och desinficerats eller steriliserats före användningen i ett kylmedel, som inte tidigare använts för andra produkter av animalt ursprung, och som förseglades under tillsyn av den officielle veterinären innan de sändes från den godkända tjurstationen.Utfärdat i, den(ort)(datum)Underskrift:Namnförtydligande:Tjänstetitel: >Slut Grafik>BILAGA 1 B KOMPLETTERANDE INTYG för överföring av sperma från en behållare till en annan för frakt från Tjeckoslovakien till Europeiska gemenskapen >Start Grafik>Som officiell veterinär intygar jag attden sperma som de nedan angivna intygen och sigillen avser har överförts, vid en godkänd tjurstation under min omedelbara tillsyn, från de behållare med obrutna sigill i vilka den tagits emot till den behållare i vilken den skall sändas till Europeiska ekonomiska gemenskapen.UrsprungsstationIntyg nr Sigill nrÖverföringen utfördes vid:Kontrollnummer:Sigillet på transportbehållaren har följande märkning:Intyg för all sperma i behållaren bifogas.Utfärdat i, den(ort)(datum)Underskrift:Namnförtydligande:Tjänstetitel: >Slut Grafik>