CELEX: 31988R2292
Language: it
Date: 1988-07-27 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2292/88 della Commissione, del 26 luglio 1988, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità

27. 7. 88                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 201 / 11
                            REGOLAMENTO (CEE) N, 2292/88 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 26 luglio 1988
                  relativo alla vendita, a prezzi (issati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                  bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella
                                                            Comunità
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              malintesi, occorre precisare che i prezzi fissati dal
                                                                    presente regolamento non si applicano a questi prodotti
                                                                    tali e quali ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea,                                                            considerando che è opportuno derogare all'articolo 2,
                                                                    paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n.
                                                                    2173/79 , tenuto conto delle difficoltà amministrative che
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27          l'applicazione di detta norma crea in taluni Stati membri ;
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
ultimo dal regolamento (CEE) n. 2248/88 (2), in particolare         considerando che le misure previste dal presente regola­
l'articolo 7, paragrafo 3,                                          mento sono conformi al parere del comitato di gestione
                                                                    per le carni bovine,
considerando che l'applicazione delle misure d'intervento
nel settore delle carni, bovine ha determinato la forma­
zione di ingenti scorte in taluni Stati membri ;                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che, nell'attuale situazione del mercato,
esiste la possibilità di vendere le carni d'intervento all'in­                               Articolo 1
dustria di trasformazione comunitaria ;
                                                                     1 . Tra il 27 luglio e il 9 settembre 1988 sono messi in
                                                                    vendita, per essere trasformati nella Comunità, i seguenti
considerando che occorre assoggettare tale vendita alle             quantitativi di prodotti del settore delle carni bovine :
norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2173/79 della
Commissione (3), modificato dal regolamento (CEE)                   — circa 1 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
n. 1 809/87 (4) ; che è inoltre opportuno assoggettare la                nismo d'intervento spagnolo e acquistate anterior­
vendita di cui trattasi alle norme fissate dal regolamento               mente al 1° ottobre 1986 ;
(CEE) n. 569/88 della Commissione (*), modificato da              w
ultimo dal regolamento (CEE) n. 1641 /88 (6), e alle norme          ■— circa 3 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
fissate dal regolamento (CEE) n. 2182/77 della Commis­                   nismo d'intervento tedesco e acquistate anteriormente
                                                                         al 1° settembre 1986 ;
sione (7), modificato da ultimo dal regolamento (CEE)
n. 3988/87 (8), prevedendo inoltre talune deroghe a                 — circa 1 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
motivo, in particolare, della destinazione dei prodotti in               nismo d'intervento irlandese e acquistate anterior­
causa ;                                                                  mente al 1° settembre 1987,
                                                                    — circa 3 500 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
                                                                         nismo d'intervento italiano e acquistate anteriormente
considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del                     al 1° gennaio 1986 ;
 Consiglio (9) dispone che, per i prodotti detenuti da un
organismo d'intervento e immagazzinati al di fuori del              — circa 1 500 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
 territorio dello Stato membro da cui detto organismo­                   nismo d'intervento olandese e acquistate anterior­
 dipende, può essere fissato un prezzo di vendita diverso da             mente al 1° ottobre 1987 ;
quello dei prodotti immagazzinati nel territorio di detto           — circa 3 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
 Stato ; che il regolamento (CEE) n. 1805/77 della                       nismo d'intervento del Regno Unito e acquistate ante­
 Commissione (10) ha stabilito il metodo per calcolare i                 riormente al 1° agosto 1987 ;
 prezzi di vendita di questi prodotti ; che, onde evitare
                                                                    — circa 800 t di carni disossate, detenute dell'organismo
                                                                         d'intervento francese e acquistate anteriormente al 1°
(') GU n. L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.                               luglio 1987 ;
0 GU n. L 198 del 26. 7. 1988.
0 GU n. L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.                              — circa 2 000 t di carni disossate, detenute dall'orga­
(V) GU n. L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23.                                nismo d'intervento francese e acquistate anteriormente
0 GU n. L 55 dell'I . 3. 1988, pag. 1 .
(*) GU n. L 147 del 14. 6. 1988, pag. 42.                                al 1° luglio 1987 ;
0 GU n. L 251 dell'i . 10. 1977, pag. 60.                            — circa 27 t di carni disossate, detenute dall'organismo
(■) GU n. L 376 del 31 . 12. 1987, pag. 31 .
Ó GU n. L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .                                  d'intervento olandese e acquistate anteriormente al 1°
(10) GU n. L 198 del 5. 8. 1977, pag. 19.                                agosto 1986 ;
 ---pagebreak--- N. L 201 / 12                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     27. 7. 88
— circa 1 550 t di carni disossate, detenute dall orga­             a) e valida soltanto se presentata da una persona fisica o
    nismo d'intervento del Regno Unito e acquistate ante­               giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'atti­
    riormente al 1° novembre 1987 ;                                     vità nell'industria di trasformazione ai fini della fabbri­
— circa 1 400 t di carni disossate, detenute dall'orga­                 cazione di prodotti contenenti carni bovine e sia
    nismo d'intervento irlandese e acquistate anterior­                 iscritta a un albo pubblico di uno Stato membro ;
    mente al 1° agosto 1987 ;                                       b) deve essere corredata :
— circa 400 t di carni disossate, detenute dall'organismo               — dell'impegno scritto del richiedente di trasformare
    d'intervento italiano e acquistate anteriormente al 1°                  le carni acquistate nei prodotti specificati nell'arti­
    settembre 1 987 ;                                                       colo 1 , paragrafo 1 del regolamento (CEE) n.
— circa 1 340 t di carni disossate, detenute dall'orga­                     2182/77 entro il termine di cui all'articolo 5, parat
    nismo d'intervento danese e acquistate anteriormente                    grafo 1 dello stesso regolamento ;
    al 1° novembre 1987.
                                                                        — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui le
2.    Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1                      carni acquistate saranno trasformate.
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più                  2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incaricare
tempo.                                                              un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi
3.    I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni sono      acquistati. In tal caso il mandatario presenta le domande
specificati nell'allegato I.                                        dei richiedenti da lui rappresentati.
4. Le vendite sono effettuate in conformità delle dispo­            3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi prece­
sizioni dei regolamenti (CEE) n. 2173/79, (CEE) n. 569/88           denti tengono una contabilità aggiornata che consenta di
e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente regolamento.            determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti,
                                                                    in particolare per controllare la corrispondenza dei quan­
5. In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo comma             titativi dei prodotti acquistati e trasformati.
del regolamento (CEE) n. 2173/79, le domande d'acquisto
non devono recare indicazione del magazzino o dei                                              Articolo 3
magazzini in cui i prodotti richiesti sono giacenti.
                                                                    La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 del regola­
6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e            mento (CEE) n. 2182/77 è fissata a :
sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
indicati nell'allegato II.                                          — 60 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non disossati,
                                                                    — 100 ECU per 100 kg per le carni disossate.
                          Articolo 2
                                                                                               Articolo 4
1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regola­
mento (CEE) n. 21 82/77, la domanda d'acquisto :                    Il presente regolamento entra in vigore il TI luglio 1988 .
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 26 luglio 1988 .
                                                                               Per la Commissione
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
 ---pagebreak--- 27. 7. 88                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 201 / 13
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                            Productos                      Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/ 1 00 kg)(')
        Medlemsstat                             Produkter                         Mængde (tons)            Salgspris (ECU/100 kg)(')
        Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                       Meneen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
       Κράτος μέλος                             Προϊόντα                        Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/100 kg) (')
       Member State                              Products                       Quantities (tonnes)    Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
        État membre                              Produits                        Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
       Stato membro                              Prodotti                       Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
          Lid-Staat                             Produkten                        Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
      Estado-membro                              Produtos                      Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
   — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, stammend von :
   Deutschland             Kategorie A                                                 3 000                           90,00
   España               — Delanteros, procedentes de :
                           animales jóvenes machos                                     1 000                           90,00
   Ireland              — Forequarters, from :
                           Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                  1 000                         100,00
   Italia               — Quarti anteriori provenienti da :
                           Categoria A, classe U, R, O                                 3 500                           80,00
   United Kingdom       — Forequarters, from :
                           Category C, class U, R, O                                   3 000                         100,00
   Nederland            — Voorvoeten, afkomstig van :
                           Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R                1 500                         100,00
   France               — Quartiers avant, provenant de :
                           catégories A et C, classes U, R, O                            800                         100,00
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (z) — Boned beef (2) — Viande
   désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
   France               — Catégorie A / Catégorie C :
                           Bavette                                                       500                         235,00
                           Jarret                                                        500                         145,00
                           Caisse B                                                      500                         130,00
                           Caisse C                                                      500                         125,00
   Ireland              — Category C :
                           Plates and flanks                                           1 000                         120,00
                           Briskets                                                      400                         135,00
   Nederland            — Afkomstig van categorie A, klasse R :
                           Borst                                                           27                        110,00
   United Kingdom       — From steers / Category C, class U, R, 0 :
                           Clod and sticking                                             100                         190,00
                           Hindquarter skirt                                             250                         100,00
                           Shins and shanks                                              200                         140,00
                           Thin flanks                                                   500                         120,00
                           Flanks (Plate)                                                200                         120,00
                           Briskets                                                      300                         135,00
                           Striploin flank                                                 80                         140,00
   Danmark              — Kategori A / Kategori C :
                           Bryst og slag                                                 900                         135,00
                           Skank og muskel                                                 40                         150,00
                           Øvrigt kød af forfjerdinger                                   400                         200,00
   Italia               — Categoria A :
                           Collo sottospalla                                             120                          130,00
                           Spalla geretto                                                115                         130,00
                           Pancia                                                        100                          110,00
                           Petto                                                           55                        125,00
 ---pagebreak---  N. L 201 / 14                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                             27. 7. 88
 [') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
     con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
 (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjémmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
     bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
 (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
     Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
 (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές
     αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
 (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
     dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
     del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(f) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau „dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
     aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
     o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(2)  Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(*)  Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(*)  Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(*)  Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(*)  These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
O    Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(*)  Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(*)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(2)  Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 27. 7. 88                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                        N. L 201 / 15
          ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                         ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
          Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
          Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
          Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
          Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                          dos organismos de intervenção
           5ANMARK :               Direktoratet for Markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   1360 København K
                                   Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
          BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
          DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (069) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 1 1 56
          ESPAÑA :                 Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                   c/ Beneficencia, 8
                                   28003 Madrid
                                   Tel . 222 29 61
                                   Télex 23427, SENPA E
          FRANCE :                 OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
          IRELAND :                Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
          ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   via Palestro 8 1
                                   I-00100 Roma
                                   Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
           NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                   Postbus 960
                                   6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel . (045) 23 83 83
                                   Telex 56396
          UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks.
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302