CELEX: 31973R2669
Language: en
Date: 1973-09-29 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 2669/73 of the Commission of 28 September 1973 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

No L 273/ 102                            Official Journal of the European Communities                          29 . 9 . 73
                            REGULATION (EEC) No 2669/73 OF THE COMMISSION
                                                      of 28 September 1973
             amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                      Whereas compensatory amounts for cereals and rice
COMMUNITIES,                                                        have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No
                                                                    2383/73 (5), as last amended by Regulation (EEC) No
Having regard to the Treaty establishing the European               2627/73 (6) ;
Economic Community ;
                                                                    Whereas the application of the rules referred to in
Having regard to the Treaty (*) concerning the Acces­               Regulation (EEC) No 2383/73 requires that the
sion of new Member States to the European Economic                  amounts at present in force should be amended as
Community and the European Atomic Energy                            shown in the Annex to this Regulation ;
Community, signed at Brussels 22 January 1972 ;
Having regard to Council Regulation (EEC) No                        HAS ADOPTED THIS REGULATION :
229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
                                                                                               Article 1
rules for a system of compensatory amounts for
cereals and fixing these amounts for certain products,              The amounts applicable as compensatory amounts
as amended by Regulation (EEC) No 1967/73 (3), and                  shown in the Annexes to the amended Regulation
in particular Article 7 thereof ;                                   (EEC) No 2383/73 are amended as shown in the
Having regard to Council Regulation (EEC) No                        Annex to this Regulation .
243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general                                              Article 2
rules for a system of compensatory amounts for rice
and fixing these amounts for certain products, and in               This Regulation shall enter into force on 29
particular Article 5 thereof ;                                      September 1973.
             This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States .
              Done at Brussels, 28 September 1973 .
                                                                              For the Commission
                                                                                  The President
                                                                             Francois-Xavier ORTOLI
(')  OJ No L 73 , 27 . 3 . 1972, p . 5 .
(2)  OJ No L 27, 1 . 2. 1973 , p. 25 .
(3 ) OJ No L 201 , 21 . 7 . 1973 , p . 8.                           (5 ) OJ No L 245 , 1 . 9 . 1973 , p . 52.
(4)  OJ No L 29 , 1 . 2. 1973 , p. 26 .                             (6) OJ No L 271 , 28 . 9 . 1973 , p. 29 .
 ---pagebreak--- 29. 9. 73                          Official Journal of the European Communities                                 No L 273 / 103
          ANNEXE A — B1LAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                       Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                     Beløb, der skal anvendes som udligningsbeføb for korn
                                   Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                   Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                              (RE/ UC/u.a./1 000 kg)
          N0 du tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK                   IRL                   UK
          N. della tariffa doganale comune
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
           10.05 B                                         —                  14-00                 14-00
 ---pagebreak--- No L 273 / 104                              Official Journal of the European Communities                                           29. 9. 73
             ANNEXE C — ttll.AG C — ANHANG C — ALLEGATO C — HI)].AGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                             base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                      korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                        e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                               verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                               ( REIVC/n.aJlOO kg)
            N " du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
            N. della tariffa doganale comune                          DK                         IRL                  UK
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            11.01 E I H                                              __                        1-960                1-960
            11.01 E IM 1 )                                           —                         1-428                1-428
            11.02 A Va) 1 ( 1 )                                      —                         1-960                1-960
            11.02 A V a ) 2 H                                        —                    •    1-960                1-960
            11.02 A Vb) (M                                           —                         1-428                1-428
            11.02 B II c) H                                          —                         1-960                1-960
            11.02 C V (»)                                            —
                                                                                               1-960                1-960
            11.02 D V H                                              —
                                                                                               1-428                1-428
            11.02 E II c) H                                          —
                                                                                               1-960                1-960
            11.02 F V (')                                            —
                                                                                               1-428                1-428
            1 1.02 G II                                              —
                                                                                              0-350                 0-350
            1 1.06 B II                                              —
                                                                                              2-254                 2-254
            23.02 A I a)                                              0                       0-112                0-112
            23.02 A I b ) 1                                           0                       0-112                0-112
            23.02 A I b ) 2                                           0                       0-112                0-112
            23.02 A II a )                                            0                       0-112                0-112
            23.02 A II b )                                            0                       0-112                 0-112
            23.07 B I a) 1                                           —
                                                                                              0-224                0-224
            23.07 B I a) 2                                           —
                                                                                              0-224                0-224
            23.07 B I b ) 1                                          —
                                                                                              0-700                0-700
            23.07 B I b) 2                                           —
                                                                                              0-700                0-700
            23.07 B I c) 1                               !           —
                                                                                              1-050                 1-050
            23.07 B I c) 2                                           —
                                                                                              1-050                 1-050
            (') Pour la distinction entre les produits des n°" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                d'autre part, sont considérés comme relevant des n°* 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                -- une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %>
                   (en poids) sur matière sèche .
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                   ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5 •/» pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                   4 °/« pour le sarrasin , 5 '/o pour l'avoine et 2 "/« pour les autres céréales.
                Les germes de céréales, même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02.
 ---pagebreak--- 29. 9. 73                              Official Journal of the European Communities                                              No L 273/105
          C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og tinder
              pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
              — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                  beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
               — et askeindhold (efter fradrag af eventuetle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                  ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                  eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                  øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
              Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
          (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
              als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                  Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                  1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roßgen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei . Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Hafer 5 - Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                  weniger beträgt.
              Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
          ('! Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
              dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
              — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                  secca, superiore al 45 V# (in peso),
              — une tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                  state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 '/$ per il riso, a 2,5 •/• per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                  a 4 •/• per il grano saraceno, a 5 •/• per l'avena ed a 2 •/« per gli altri cereali .
              I germi di cereali, anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
          (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
              verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
              tegelijkertijd :
              — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                  dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
              — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                  stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                  wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                  wichtspercenten voor andere granen .
              Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
          (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
              falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
              meeting the following specifications :
              — a starch content (determined by the modified Ewers polarjmetric method), referred to dry matter, exceeding
                  45 •/• by weight,
              — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                  1*6 •/• for rice, 2-5 •/« for wheat and rye, 3 •/• for barley, 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 % for
                  other cereals .
              Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.