CELEX: 51989PC0299
Language: it
Date: 1989-06-20
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO RECANTE APERTURA E MODALITA DI GESTIONE DI CONTINGENTI TARIFFARI COMUNITARI DI FIORI E BOCCIOLI DI FIORI FRESCHI, RECISI, ORIGINARI DEL MAROCCO, DELLA GIORDANIA, DI ISRAELE E DI CIPRO ( 1989/90 )

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                         C0MC89) 299 def.
                                         Bruxelles, 20 giugno 1989
                             Proposta di
                  REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
 recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari
comunitari di fiori e boccioli di fiori freschi, recisi, originari
  del Marocco, della Giordania, di Israele e di Cipro (1989/90)
                   (presentata dalla Commissione)
 ---pagebreak---                                                              RELAZIONE
1- I p r o t o c o l l i     a g g i u n t i v i a g l i accordi di cooperazione t r a                       la CEE da un l a t o
   e Marocco,              Giordania e I s r a e l e d a l l ' a l t r o ,            nonché i l p r o t o c o l l o che f i s s a
    le       condizioni           e     le      procedure         per      l'attuazione             della        seconda    tappa
   d e l l ' a c c o r d o d i associazione t r a la CEE e Cipro,                                prevedono nei        rispettivi
   articoli             l'apertura            di     contingenti           tariffari             comunitari         annuali    per
   l'importazione n e l l a Comunità, r i s p e t t i v a m e n t e d i 300, 50, 17 000 e 50 t di
   f i o r i e boccioli di f i o r i f r e s c h i ,                    recisi,         dei codici NC da 0603 10 11 a
   0603 10 69, o r i g i n a r i di d e t t i p a e s i .
   Tuttavia,              il   volume d i 50 t            p r e v i s t o d a l l ' a c c o r d o CEE-Cipro è maggiorato
   del        5% l'anno          a     partire          dall'entrata          in       vigore       dell'accordo         medesimo
    (1° gennaio 1988) i n v i r t ù del disposto d e l l ' a r t i c o l o 18.                                  Pertanto, per    il
   periodo previsto t a l e contingente è f i s s a t o a 57,5 t .
2. La presente               proposta           è   volta     ad a p r i r e        i    predetti        contingenti      per    il
   periodo 1° novembre 1989-31 o t t o b r e 1990.
3. Nel        quadro dei           contingenti           tariffari          relativi           a Marocco,          Giordania ed
   I s r a e l e , i dazi doganali sono gradualmente soppressi n e l corso dei medesimi
   periodi          ed a g l i      stessi         ritmi   di     quelli       previsti           agli    articoli     75 e 243
   d e l l ' a t t o di adesione.
   Nel quadro del contingente t a r i f f a r i o r e l a t i v o a Cipro i dazi doganali sono
   gradualmente              soppressi            secondo      il      ritmo       e     le c o n d i z i o n i   previsti    agli
   a r t i c o l i 5 e 16 d e l p r o t o c o l l o i n questione.
   Nei        limiti        di   tali        contingenti          tariffari,               la    Spagna       e il    Portogallo
   applicano i dazi doganali c a l c o l a t i :
   - i n conformità d e l disposto dei regolamenti (CEE) n n .                                           3189/88,      2573/87 e
       4162/87           del     Consiglio,              che     stabiliscono               rispettivamente           il   regime
       a p p l i c a b i l e a g l i scambi d e l l a Spagna e del Portogallo con i l Marocco,                                  la
       Giordania ed I s r a e l e e ,
 ---pagebreak---    - in conformità del protocollo all'accordo di associazione tra la Comunità
       economica europea e la Repubblica di        Cipro a seguito dell'adesione del
       Regno di Spagna e della Repubblica portoghese a l l a Comunità;
4. Le rose a fiore grande e piccolo e i garofani           uni fio r i e m u l t i f l o r i sono
   ammessi al     beneficio   di   tali  contingenti    solo   a  condizione       che       siano
   rispettate     le  condizioni     di  prezzo    stabilite    dal     regolamento          (CEE)
   n. 4088/87 del Consiglio, modificato dal regolamento (CEE) n. 3551/88.
5. Nel presente caso,      si   propone di assegnare t u t t i   i volumi     contingentali
   a l l a costituzione di riserve comunitarie a l l e quali avranno accesso t u t t i
   gli      Stati  membri,    secondo   la  procedura    prevista     all'articolo          3  del
   regolamento proposto.
Questo è lo scopo della proposta a l l e g a t a .
 ---pagebreak---                                                                Proposta d i
                                               REGOLARBITO (CEE) DEL CONSIGLIO
                recante apertura t Modalità d i gestione d i contingenti t a r i f f a r i
              coaunltarl d i f i o r i e b o c c i o l i d i f i o r i f r e s e s i , r e c i s i , o r i g i n a r i
                   d e l Marocco, d e l l a Giordania, d i I s r a e l e e d i Cipro (1989/90)
I L CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
v i s t o i l t r a t t a t o che i s t i t u i s c e         La Comunità economica europea, i n                         particolare
 l ' a r t i c o l o 113,
v i s t a la proposta d e l l a Commissione,
considerando che i p r o t o c o l l i                         aggiuntivi agli                accordi t r a           la     Comunità
economica europea da un l a t o ,                              e i l Regno d e l Marocco ( 1 ) ,                      i l Regno d i
Giordania (2) e l o S t a t o d i I s r a e l e (3) d a l l ' a l t r o ,                       nonché i l p r o t o c o l l o che
f i s s a l e c o n d i z i o n i e l e procedure per l ' a t t u a z i o n e d e l l a seconda tappa
d e l l ' a c c o r d o che i s t i t u i s c e u n ' a s s o c i a z i o n e t r a la Comunità economica europea
e l a Repubblica d i Cipro e che adegua alcune d i s p o s i z i o n i d e l l ' a c c o r d o ( 4 ) ,
prevedono n e i r i s p e t t i v i a r t i c o l i che i f i o r i ed i b o c c i o l i d i f i o r i f r e s c h i ,
recisi,             d e i c o d i c i NC s p e c i f i c a t i a l l ' a r t i c o l o 1 , o r i g i n a r i d i d e t t i p a e s i ,
b e n e f i c i n o , a l l ' i m p o r t a z i o n e n e l l a Comunità,                 d i dazi .doganali r i d o t t i n e i
l i m i t i di contingenti t a r i f f a r i comunitari a n n u a l i , rispettivamente di 300,
5 0 , 17 000 e 50 t ;                      che t u t t a v i a i l c o n t i n g e n t e t a r i f f à r i o r e l a t i v o a Cipro
deve essere maggiorato annualmente d e l 5% a p a r t i r e d a l l ' e n t r a t a i n v i g o r e d e l
predetto p r o t o c o l l o ,               i n v i r t ù d e l l ' a r t i c o l o 18 d e l medesimo, e che per i l
p e r i o d o 1989/1990 ammonta p e r t a n t o a 57,5 t ;
considerando che e n t r o i l i m i t i d i                     t a l i contingenti           tariffari       i    dazi doganali
sono gradualmente s o p p r e s s i :
- durante i medesimi p e r i o d i e a g l i - s t e s s i r i t m i d i q u e l l i                             p r e v i s t i dagli
     a r t i c o l i 75 e 243 d e l l ' a t t o d i adesione concernente i c o n t i n g e n t i t a r i f f a r i
      i n questione per i l Marocco, la G i o r d a n i a ed I s r a e l e , e
- secondo i l r i t m o e l e c o n d i z i o n i                        s t a b i l i t i agli a r t i c o l i      15 e 16       del
     summenzionato p r o t o c o l l o                   relativo         a Cipro,            per       quanto        riguarda      il
     c o n t i n g e n t e t a r i f f a r i o p.er C i p r o ;
considerando che n e i l i m i t i d i t a l i c o n t i n g e n t i ,                         il     Regno d i Spagna e            la
Repubblica portoghese a p p l i c a n o dazi doganali c a l c o l a t i                              in conformità:
 (1)      GU    L   224   del    1 3 . 8 . 1 9 8 8 , p a g . 18.
 (2)      GU    L   297   del    2 1 . 1 0 . 1 9 8 7 , pag 19.
 (3)      GU    L  327    del    3 0 . 1 1 . 1 9 8 8 , p a g . 36.
 (4)      GU    L   393   del    3 1 . 1 2 . 1 9 8 7 , pag. 2.
 ---pagebreak---                                                                    - 2 -
- del regolamento (CEE) n. 2573/87 d e l Consiglio, d e l l ' 1 1 agosto 1987, che
    s t a b i l i s c e i l regime a p p l i c a b i l e a g l i scambi d e l l a Spagna e del Portogallo
    con l ' A l g e r i a ,           l'Egitto,           la Giordania,             i l Libano,        la Tunisia e la
    Turchia (1)             e del             regolamento           (CEE)     n. 3189/88 d e l          Consiglio,              del
    14 ottobre 1988,                    che s t a b i l i s c e i l regime a p p l i c a b i l e a g l i scambi d e l l a
    Spagna e del Portogallo con i l Marocco e la S i r i a ( 2 ) , per quanto riguarda i
    contingenti t a r i f f a r i r e l a t i v i a Marocco, Giordania e I s r a e l e , nonché
- del protocollo a l l ' a c c o r d o di associazione t r a la Comunità economica europea
   e l a Repubblica d i Cipro a seguito d e l l ' a d e s i o n e del Regno                                      di Spagna e
    d e l l a Repubblica portoghese a l l a Comunità ( 3 ) ,                                 per quanto riguarda                  il
   contingente t a r i f f a r i o r e l a t i v o a Cipro;
considerando che le rose a f i o r e grande e piccolo e i garofani uni f i o r i e
multi fio r i sono ammessi a l beneficio di t a l i contingenti solo a l l e condizioni
s t a b i l i t e dal regolamento (CEE)                        n. 4088/87 d e l Consiglio, d e l 21 dicembre
1987,            che s t a b i l i s c e         le condizioni di applicazione dei dazi                              doganali
p r e f e r e n z i a l i a l l ' i m p o r t a z i o n e di t a l u n i prodotti d e l l a f l o r i c o l t u r a o r i g i n a r i
d i Cipro, di I s r a e l e e d e l l a Giordania ( 4 ) , modificato dal regolamento (CEE)
n. 3551/88 (5) ,                     e che questi vantaggi t a r i f f a r i si applicano solo a l l e
importazioni per l e quali vengono r i s p e t t a t e determinate condizioni d i prezzo;
considerando che occorre g a r a n t i r e ,                            in particolare,            l'uguaglianza e la
c o n t i n u i t à di accesso di t u t t i g l i importatori d e l l a Comunità ai                                         detti
contingenti e l ' a p p l i c a z i o n e ,               senza d i s c o n t i n u i t à , dei dazi p r e v i s t i per t a l i
contingenti a t u t t e Le importazioni dei prodotti in questione i n ciascuno
degli S t a t i membri, f i n o ad esaurimento dei contingenti medesimi; che,                                                   nel
caso presente è opportuno non prevedere alcuna r i p a r t i z i o n e t r a g l i S t a t i
membri, ferma restando la p o s s i b i l i t à per ciascuno di essi di prelevare dal
volume contingentale l e quantità corrispondenti a l r i s p e t t i v o fabbisogno, a l l e
condizioni e secondo la procedura p r e v i s t e a l l ' a r t i c o l o 3 ; che questa modalità
d i gestione richiede una s t r e t t a collaborazione t r a g l i S t a t i membri e la
Commissione che deve, i n p a r t i c o l a r e , poter seguire i l grado di esaurimento
dei volumi contingentali ed informarne g l i S t a t i membri;
(1)    GU L 250 del 1.9.1987, pag. 1.
(2)    GU L 287 del 20.10.1988, pag. 1.
(3)    GU L 393 del 31.12.1987, pag. 37.
(4)    GU L 382 del 31.12.1987, pag. 22.
(5)    GU N L 311 del 17.11.1988^ pag. 1.
                                                                                                                                      f
 ---pagebreak---                                                                  -  ù -
            considerando che, essendo i l Regno del B e l g i o , i l Regno dei Paesi Bassi e i l
            Granducato del Lussemburgo r i u n i t i e rappresentati dall'unione economica
            Benelux, qualsiasi operazione r e l a t i v a a l prelievo e f f e t t u a t a da detta unione
            economica può essere effettuata da uno dei suoi membri,
            HA ADOTTATO I L PRESENTE REGOLAMENTO:
                                                              Articolo 1
            1 . Dal 1° novembre 1989 a l 31 o t t o b r e 1990 i dazi doganali a p p l i c a b i l i
                 all'importazione n e l l a Comunità dei prodotti d e s c r i t t i                in appresso,
                 o r i g i n a r i del Marocco, d e l l a Giordania, d ' I s r a e l e e di Cipro, sono sospesi
                 ai l i v e l l i ed entro i l i m i t i dei contingenti t a r i f f a r i comunitari i n d i c a t i
                 a lato:
                                                                                                    Voluae           Pazio ,
    Nuaero                                 Oesignazione delle aerci                     Ori'gine :ontingtntale contingantale
             Codice NC
   d'ordine                                                                                          (tj              (*)
 09.1114      0603 10 51         Fiori e boccioli di fiori, recisi, par lazzi         Marocco         300      dal 1° novtab.
              0603 10 53                                                                                       al 31 dictabfe
              0603 10 55         o par ornamenti, freschi
              0603 10 61                                                              Giordania        50      1989 : 8,5
 09.1152      0603 10 65
              0603 10 69         - dal 1° novembre al 31 Maggio                                                dal 1° gennaio
                                                                                      Israele      17 000      al 31 aaggio
              0603 10 II         - dal 1° giugno al 31 ottobre
              0603 10 13                                                                                       1990 : 6,3
 09.1306      0603 10 15                                                                                       dal 1° giugno
             0603 10 21                                                                                        al 31 ottfbre
             0603 10 25                                                                                        1990 : 9
             0603 10 29
09.1420                                                                               Cipro           57,5     dal 1° noveabr
                                                                                                               al 31 diceibr
                                                                                                               1969 : 13,9
                                                                                                               dal h° gtunaio
                                                                                                               il 31 •aggiol9
                                                                                                               12,4
                                                                                                               dal 1° giugno
                                                                                                               al 31 ottoDre
                                                                                                                            199
                                                                                                               : 17,5
                                                                                1
                                                                                                                             L
 ---pagebreak---       Nei l i m i t i        di d e t t i contingenti i l Regno di Spagna e la Repubblica
      portoghese             applicano dazi c a l c o l a t i i n conformità dei regolamenti (CEE)
      nn. 2573/87 e 3189/88 per quanto concerne i contingenti del Marocco, d e l l a
      Giordania e d ' I s r a e l e ,       e in conformità d e l l e disposizioni in materia del
      protocollo a l l ' a c c o r d o di associazione t r a la Comunità economica europea e
      la Repubblica di                 Cipro in seguito a l l ' a d e s i o n e d e l l a Spagna e del
      P o r t o g a l l o , per quanto riguarda i l contingente r e l a t i v o a Cipro.
2. La concessione del beneficio dei contingenti di cui a l l ' a r t i c o l o 1 ,
     paragrafo 1 , può essere i n t e r r o t t a , per le rose a f i o r e grande e p i c c o l o ,
     nonché per i garofani u n i f l o r i e m u l t i f l o r i , qualora si constati a l i v e l l o
      d e l l a Comunità che le condizioni di prezzo s t a b i l i t e nel regolamento (CEE)
      n. 4088/87 non sono r i s p e t t a t e .
      In t a l caso,              l a Commissione r i p r i s t i n a ,   mediante regolamento,         la
      riscossione dei dazi d e l l a t a r i f f a doganale comune a p p l i c a b i l i a i prodotti
      in causa e rimette eventualmente i n applicazione i l presente regolamento
     a l l e date, e per i prodotti e i periodi i n d i c a t i nei regolamenti in
     questione.
      Tuttavia,            le quantità dei prodotti in questione che hanno formato oggetto
     del r i p r i s t i n o dei dazi doganali importate n e l l a Comunità n e l periodo n e l
     quale è ancora in vigore detto r i p r i s t i n o ,               vanno escluse d a l l e quantità
     oggetto di prelievo sul volume contingentale t a r i f f a r i o in questione.
                                                     Articolo 2
I contingenti t a r i f f a r i di cui a l l ' a r t i c o l o 1 sono g e s t i t i d a l l a Commissione,
l a quale pud adottare ogni misura amministrativa r i t e n u t a u t i l e per g a r a n t i r e
una gestione e f f i c a c e .
                                                     Articolo 3
Se un importatore presenta in uno Stato membro una dichiarazione di
ammissione in l i b e r a p r a t i c a ,              comprensiva di una domanda di beneficio
p r e f e r e n z i a l e per un prodotto contemplato dal presente regolamento e se questa
domanda è accettata d a l l e a u t o r i t à d o g a n a l i ,         lo Stato membro interessato
procede,              mediante n o t i f i c a  a l l a Commissione,        al prelievo        sul volume
contingentale di un q u a n t i t a t i v o corrispondente a l proprio fabbisogno.
 ---pagebreak---                                                          - 5 -
Le domande di p r e l i e v o ,         con l ' i n d i c a z i o n e d e l l a data di accettazione          delle
suddette             dichiarazioni,        devono         essere       trasmesse         senza   indugio       alla
Commissione.
I prelievi              sono accordati d a l l a Commissione in funzione d e l l a data di
accettazione d e l l e d i c h i a r a z i o n i di immissione in l i b e r a p r a t i c a ,            da parte
d e l l e a u t o r i t à doganali d e l l o Stato membro i n t e r e s s a t o , n e l l a misura i n cui i l
saldo disponibile del suddetto volume l o permetta.
Se uno Stato membro non u t i l i z z a i q u a n t i t a t i v i p r e l e v a t i ,        esso l i  versa non
appena possibile nel volume contingentale corrispondente.
L'assegnazione è f a t t a proporzionalmente a l l e domande se i                                  quantitativi
r i c h i e s t i sono superiori a l saldo d i s p o n i b i l e del volume contingentale. La
Commissione informa g l i S t a t i membri dei p r e l i e v i e f f e t t u a t i .
                                                    Articolo 4
1 . Gli S t a t i membri garantiscono a g l i importatori dei prodotti i n questione
       l'uguaglianza e la c o n t i n u i t à di accesso a i contingenti finché lo consente
      i l saldo dei volumi c o n t i n g e n t a l i c o r r i s p o n d e n t i .
2. G l i S t a t i membri procedono a l l ' i m p u t a z i o n e , sui r i s p e t t i v i p r e l i e v i , d e l l e
       importazioni dei prodotti i n questione man mano che g l i stessi vengono
      presentati in dogana, accompagnati da d i c h i a r a z i o n i di immissione in l i b e r a
      pratica.
3. I l grado di esaurimento dei contingenti viene r i l e v a t o in                                  base     alle
       importazioni imputate a l l e condizioni d e f i n i t e a l paragrafo 3 .
                                                    Articolo 5
Su r i c h i e s t a      d e l l a Commissione,           gli      Stati      membri la informano            delle
importazioni              dei      prodotti   in        questione          effettivamente        imputate        sui
contingenti.
                                                    Articolo 6
Gli S t a t i membri e la Commissione                        collaborano         strettamente     affinché       sia
r i s p e t t a t o i l presente regolamento.
                                                    Articolo 7
I I presente regolamento entra in vigore i l 1° novembre 1989.
I l presente regolamento è o b b l i g a t o r i o i n t u t t i i suoi elementi e direttamente
a p p i i c a b i l e in ciascuno d e g l i S t a t i membri
Fatto a B r u x e l l e s , i l                                                    Per i l Consiglio
                                                                                    I l Presidente
 ---pagebreak--- 'IflHB riMAHCIBKE ---pagebreak---             FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L'EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec des engagements
contractuels de la Communnu t; ô. L'impact découlant de cette concession
a été pris en considération lors de la prise de décision d'adoption de
ces contingents et il n'aura, pas un caractère sérieux sur la
compétitivité et l'emploi dans la Communauté.
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- Commissione delle Comunità europee
COM(89) 299 def.
Proposta di
REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari
di fiori e boccioli di fiori freschi, recisi, originari del Marocco, della
Giordania, di Israele e di Cipro (1989/1990)
(presentata dalla Commissione al Consiglio)
20.6.1989
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L—2985 Lussemburgo
Serie: DOCUMENTI
 1989 - 10 pag. - Formato cm 21,0 * 29,7
IT
ISSN: 0254-1505
ISBN: 92-77-51200-8
N. di catalogo : CB-CO-89-265-IT-C
 ---pagebreak---                                                ISSN 0254-1505
COM(89) 299 def.
DOCUMENTI
  • aè*fc*£?QmJattétâiùimè?Ç£à
                                                W*- J-*^7T ï ^ a f t S ^ i
Proposta di
REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
recante apertura e modalità di gestione di
contingenti tariffari comunitari di fiori e boccioli
di fiori freschi, recisi, originari del Marocco,
della Giordania, di Israele e di Cipro (1989/1990)
(presentata dalla Commissione al Consiglio)
11               02                           20.6.1989
N. di catalogo : CB-CO-89-265-IT-C
ISBN: 92-77-51200-8
€
COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE