CELEX: 32005R1855
Language: bg
Date: 2005-11-14 00:00:00
Title: Регламент (EО) № 1855/2005 на Комисията от 14 ноември 2005 година за допълване на приложението към Регламент (ЕО) № 2400/96 по отношение въвеждането на определени имена в „Регистъра на защитени наименования за произход и защитени географски указания“ (Mela Alto Adige или Südtiroler Apfel (ЗНП), Asperge des Sables des Landes (ЗНП), Pâtes d'Alsace (ЗНП), Jamón de Trevélez (ЗНП), Oliva Ascolana del Piceno (ЗГУ))

Важна правна забележка

|

32005R1855

Официален вестник n° L 297 , 15/11/2005 стр. 0005 - 0006

		20051114Регламент (EО) № 1855/2005 на Комисиятаот 14 ноември 2005 годиназа допълване на приложението към Регламент (ЕО) № 2400/96 по отношение въвеждането на определени имена в "Регистъра на защитени наименования за произход и защитени географски указания" (Mela Alto Adige или Südtiroler Apfel (ЗНП), Asperge des Sables des Landes (ЗНП), Pâtes d'Alsace (ЗНП), Jamón de Trevélez (ЗНП), Oliva Ascolana del Piceno (ЗГУ))КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (EИО) № 2081/92 на Съвета от 14 юли 1992 г. относно гарантирането на географските указания и наименованията за произход на земеделски продукти и храни [1], и по-специално член 6, параграфи 3 и 4 от него,като има предвид, че:(1) Съгласно член 6, параграф 2 от Регламент (EИО) № 2081/92 заявлението от страна на Италия за регистриране на двете имена "Mela Alto Adige" или "Südtiroler Apfel" и "Oliva Ascolana del Piceno", заявлението от страна на Франция за регистриране на двете имена "Asperge des Sables des Landes" и "Pâtes d'Alsace", и заявлението от страна на Испания за регистриране на името "Jamón de Trevélez", бяха публикувани в Официален вестник на Европейския съюз [2].(2) Тъй като Комисията не получи никакво възражение по членo 7 от Регламент (EИО) № 2081/92, тези имена бяха въведени в "Регистъра на защитени наименования за произход и защитени географски указания",ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Имената в приложението към настоящия регламент се добавят в приложението към Регламент (EО) № 2400/96 на Комисията [3].Член 2Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 14 ноември 2005 година.За КомисиятаMariann Fischer BoelЧлен на Комисията[1] ОВ L 208, 24.7.1992 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 806/2003 (ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 1).[2] ОВ C 12, 18.1.2005 г., стр. 20 (Mela Alto Adige или Südtiroler Apfel);ОВ C 47, 23.2.2005 г., стр. 2 (Asperge des Sables des Landes);ОВ C 47, 23.2.2005 г., стр. 6 (Pâtes d'Alsace);ОВ C 51, 1.3.2005 г., стр. 2 (Jamón de Trevélez);ОВ C 59, 9.3.2005 г., стр. 33 (Oliva Ascolana del Piceno).[3] ОВ L 327, 18.12.1996 г., стр. 11.--------------------------------------------------20051114ПРИЛОЖЕНИЕПродукти, изброени в приложение I към Договора за създаване на Европейската общност, предназначени за консумация от човекаМесни продукти (топлинно преработени, осолени, пушени и т.н.)ИСПАНИЯJamón de Trevélez (ЗНП)Плодове, зеленчуци и зърнени храни, преработени и непреработениИТАЛИЯMela Alto Adige или Südtiroler Apfel (ЗНП)Oliva Ascolana del Piceno (ЗГУ)ФРАНЦИЯAsperge des Sables des Landes (ЗНП)Храни по приложение I към Регламент (EИО) № 2081/92:Макаронени изделияФРАНЦИЯPâtes d'Alsace (ЗНП)--------------------------------------------------