CELEX: 31984R1701
Language: es
Date: 1984-06-18 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 1701/84 de la Comisión, de 18 de junio de 1984, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1303/83 por el que se establecen modalidades especiales de aplicación del régimen de certificados de importación y de fijación anticipada en el sector de los productos transformados a base de frutas y hortalizas

Avis juridique important

|

31984R1701

Reglamento (CEE) n° 1701/84 de la Comisión, de 18 de junio de 1984, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1303/83 por el que se establecen modalidades especiales de aplicación del régimen de certificados de importación y de fijación anticipada en el sector de los productos transformados a base de frutas y hortalizas  

Diario Oficial n° L 161 de 19/06/1984 p. 0010 - 0014 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 31 p. 0045  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 31 p. 0045 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 1701/84 DE LA COMISIÓN    de 18 de junio de 1984    por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n º 1303/83   por el que se establecen modalidades especiales de   aplicación del régimen de certificados de importación   y de fijación anticipada en el sector de los productos   transformados a base de frutas y hortalizas    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 516/77 del Consejo ,   de 14 de marzo de 1977 , por el que se establece la   organización común de mercados en el sector de los   productos transformados a base de frutas y hortalizas (1) ,   modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 988/84 (2) y , en particular , el apartado 3 de su   artículo 9 y el apartado 3 de su artículo 10 ,    Considerando que el Anexo IV del Reglamento ( CEE )   n º 516/77 relativo a los productos sujetos al régimen   de certificados de importación ha sido modificado ; que   resulta conveniente modificar en consecuencia el   Reglamento ( CEE ) n º 1303/83 de la Comisión (3) ;    Considerando que el período de validez de los   certificados de importación para los nuevos productos del   Anexo IV debe fijarse tomando en consideración los usos   del comercio internacional ; que el importe de la fianza   que debe prestarse para los certificados de importación   y fijación anticipada debe establecerse a unos niveles   que permitan un correcto funcionamiento del régimen ;    Considerando que , para garantizar un mejor conocimiento   de la estructura de los intercambios de determinados   productos , resulta conveniente exigir la indicación   del país de origen y la obligación que recae sobre   el importador de importar desde el país mencionado ;    Considerando que las pasas están sujetas , hasta el 31   de agosto de 1984 , al régimen de certificados de   importación en el marco del Reglamento ( CEE )   n º 2742/82 de la Comisión relativo a determinadas   medidas de salvaguardia aplicables a las importaciones   de pasas (4) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 936/84 (5) ; que , en consecuencia ,   debe retrasarse para dichos productos la aplicación   del presente Reglamento hasta la citada fecha ;    Considerando que , en la fecha de entrada en vigor del   presente Reglamento , pueden existir certificados de   importación que todavía tengan validez , expedidos para   productos que no se encuentren ya sujetos al régimen de   certificados ; que , por consiguiente , debe preverse su   devolución a la autoridad expedidora y la devolución   de las fianzas ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de   gestión de los productos transformados a base de frutas   y hortalizas ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Se modifica el Reglamento ( CEE ) n º 1303/83 del modo   siguiente :    1 . Se sustituye el cuadro del apartado 1 del artículo 3   por el cuadro siguiente :     « Número del arancel aduanero común * Designación   de la mercancía * Importes en ECUS/100 kg neto *    ex 07.02 B * Tomates pelados en estado congelado * 0,60 *    ex 07.03 E * Champiñones presentados en agua salada ,   sulfurosa o con adición de otras sustancias que sirvan   para asegurar provisionalmente su conservación , pero no   preparados especialmente para el consumo inmediato * 2,00 *    ex 07.04 B * Copos de tomate * 1,80 *    08.03 B * Higos secos * 1,60 *    08.04 B * Pasas * 2,00 *    Número del arancel aduanero común * Designación   de la mercancía * Importes en ECUS/100 kg neto *    ex 08.10 A * Fresas y frambuesas , incluso cocidas ,   congeladas , sin adición de azúcar * 0,60 *    ex 08.11 E * Fresas y frambuesas conservadas   provisionalmente * 0,60 *    08.12 C * Ciruelas pasas * 1,20 *    ex 20.01 C * Champiñones preparados o conservados en   vinagre o en ácido acético * 2,00 *    20.02 A * Champiñones preparados o conservados * 2,40 *    ex 20.02 C * Concentrados de tomate (1) * 1,80 *    ex 20.02 C * Otros productos a base de tomates * 0,60 *    20.02 G * Guisantes y judías verdes preparados o   conservados * 0,60 *    ex 20.03 * Fresas y frambuesas congeladas , con adición   de azúcar * 0,60 *    ex 20.05 C I b ) , C II y C III * Purés , pastas ,   confituras , jaleas y mermeladas de fresas y de frambuesas   obtenidas mediante cocción , con o sin adición   de azúcar * 0,60 *    ex 20.06 B II a ) 7 , B II b ) 7 aa ) 22 , B II b ) 7   bb ) 22 , B II c ) 1 aa ) , B II c ) 2 bb ) * Melocotones   preparados o conservados * 0,60 *    ex 20.06 B II a ) 7 , B II 7 aa ) 11 y B II b ) 7 bb )   11 * Melocotones preparados o conservados * 0,60 *    ex 20.06 B II a ) 8 , B II b ) 8 , B II c ) 1 dd ) y B   II c ) 2 bb ) * Fresas y frambuesas preparadas o   conservadas * 0,60 *    ex 20.06 B II a ) 6 , B II b ) 6 , B II c ) 1 cc ) y B II   c ) 2 aa ) * Peras preparadas o conservadas * 0,60 *    20.07 B II a ) 5 y B II b ) 6 * Jugos de tomates * 0,60 *    (1) Productos con un contenido en materia seca igual   por lo menos a un 12 % en peso . »    2 . Se sustituye el cuadro del apartado 2 del   artículo 3 por el cuadro siguiente :     « Número del arancel aduanero común * Designación   de la mercancía * Importes en ECUS/100 kg neto *    ex 20.03 A * Fresas y frambuesas congeladas , con   adición de azúcar * 1,30 *    ex 20.05 C I b ) * Purés , pastas , confituras , jaleas   y mermeladas de fresas y frambuesas , obtenidas por   cocción , con un contenido en azúcar superior en un   30 % en peso * 2,40 *    ex 20.05 C II * Purés , pastas , confituras , jaleas   y mermeladas de fresas y frambuesas , obtenidas por   cocción , con un contenido en azúcar superior a   un 13 % e inferior e igual a un 30 % en peso * 0,90 » *    3 . Se sustituye el cuadro del apartado 1 del artículo 5   por el cuadro siguiente :     « Número del arancel aduanero común * Designación   de la mercancía *    ex 07.03 E * Champiñones presentados en agua salada ,   sulfurosa o con adición de otras sustancias que sirvan   para garantizar provisionalmente una conservación , pero   no especialmente preparados para consumo inmediato *    08.03 B * Higos secos *    08.04 B * Pasas *    ex 08.10 A * Fresas y frambuesas , cocidas o no ,   congeladas y sin adición de azúcar *    ex 08.11 E * Fresas y frambuesas conservadas   provisionalmente *    ex 20.01 C * Champiñones preparados o conservados en   vinagre o en ácido acético *    20.02 A * Champiñones preparados o conservados *    20.02 G * Guisantes y judías verdes preparados o   conservados *    ex 20.03 * Fresas y frambuesas congeladas , con adición   de azúcar *    ex 20.05 C I b ) , C II y C III * Purés , pastas ,   confituras , jaleas , mermeladas de fresas y de   frambuesas obtenidas mediante cocción , con o sin   adición de azúcar *    ex 20.06 B II a ) 8 , B II c ) 1 dd ) y B II c ) 2 bb ) *   Fresas y frambuesas preparadas o conservadas » *    4 . Se sustituye el texto del apartado 1 del artículo 6   por el texto siguiente :     « 1 . Cuando se trate :     - de jugo de tomates de la subpartida 20.07 B II del   arancel aduanero común    y     - de melocotones , albaricoques y peras de la subpartida   20.06 B II del arancel aduanero común ,    el solicitante podrá indicar dos subpartidas   arancelarias en la casilla 8 de su solicitud de certificado   de importación , y en particular :    ex 20.06 B II a ) 6 aa ) y ex 20.06 B II a ) 6 bb ) , o   20.06 B II a ) 7 aa ) y 20.06 B II a ) 7 bb ) , o   20.06 B II b ) 6 aa ) y 20.06 B II b ) 6 bb ) , o   20.06 B II b ) 7 aa ) 11 y 20.06 B II b ) 7 bb ) 11 , o   20.06 B II b ) 7 aa ) 22 y 20.06 B II b ) 7 bb ) 22 , o   20.07 B II a ) 5 aa ) y 20.07 B II b ) 6 aa ) , o   20.07 B II a ) 5 bb ) y 20.07 B II b ) 6 bb ) .    Las dos subpartidas que se indiquen en la solicitud   figurarán en el certificado de importación . »    5 . Se sustituye el cuadro del artículo 7 por el   cuadro siguiente :     « Número del arancel aduanero común * Código   Nimexe * Designación de la mercancía *    ex 08.04 B I * 08.04-31 * Uvas denominadas « de   Corinto » *     * 08.04-39 * Las demás *    ex 08.04 B II * 08.04-90 * Uvas denominadas « de   Corinto » *     * 08.04-90 * Las demás *    ex 08.10 A * 08.10-11 * Fresas cocidas o no , congeladas ,   sin adición de azúcar *    Número del arancel aduanero común * Código Nimexe *   Designación de la mercancía *    ex 08.10 A * 08.10-15 * Frambuesas cocidas o sin cocer ,   congeladas , sin adición de azúcar *    ex 08.11 E * 08.11-95 * Fresas conservadas   provisionalmente *    ex 08.11 E * 08.11-96 * Fresas conservadas   provisionalmente *     * * Tomates : *     * * - con un contenido en materia seca inferior a   un 12 % en peso : *    ex 20.02 C * 20.02-31 * - pelados *    ex 20.02 C * 20.02-33 * - los demás *    ex 20.02 C * 20.02-35 * - con un contenido en materia   seca igual o superior a un 12 % en peso e inferior o   igual a un 30 % en peso *    ex 20.02 C * 20.02-37 * - con un contenido en materia seca   superior a un 30 % en peso *    ex 20.02 G * 20.02-91 * Guisantes preparados o   conservados *    ex 20.02 G * 20.02-95 * Judías conservadas o preparadas *     * * Frutas congeladas , con adición de azúcar , con   un contenido de azúcar superior a un 13 % en peso : *    ex 20.03 A * ex 20.03-00 * - fresas *    ex 20.03 A * ex 20.03-00 * - frambuesas *     * * las demás *    ex 20.03 B * ex 20.03-00 * - fresas *    ex 20.03 B * ex 20.03-00 * - frambuesas *     * * Purés y pastas de frutas , confituras , jaleas y   mermeladas obtenidas mediante cocción , con o sin   adición de azúcar : *     * * las demás : *    ex 20.05 C I b ) * 20.05-53 * - fresas *    ex 20.05 C I b ) * 20.05-55 * - frambuesas *    ex 20.05 C II * ex 20.05-60 * - fresas *    ex 20.05 C II * ex 20.05-60 * - frambuesas *    ex 20.05 C III * ex 20.05-90 * - fresas *    ex 20.05 C III * ex 20.05-90 * - frambuesas *     * * Frutas preparadas o conservadas de otro modo , con   o sin adición de azúcar o de alcohol : *     * * las demás : *     * * las demás , sin adición de alcohol : *    ex 20.06 B II a ) 7 * 20.06-45 * - melocotones *    ex 20.06 B II a ) 7 * 20.06-47 * - albaricoques *    ex 20.06 B II a ) 8 * ex 20.06-53 * - fresas *    ex 20.06 B II a ) 8 * ex 20.06-53 * - frambuesas *    ex 20.06 B II b ) 8 * ex 20.06-80 * - fresas *    ex 20.06 B II b ) 8 * ex 20.06-80 * - frambuesas *    ex 20.06 B II c ) i dd ) * ex 20.06-91 * - fresas *    ex 20.06 B II c ) 1 dd ) * ex 20.06-91 * - frambuesas *    ex 20.06 B II c ) 2 bb ) * ex 20.06-99 * - fresas *    ex 20.06 B II c ) 2 bb ) * ex 20.06-99 * - frambuesas » *    6 . Se sustituye el texto del artículo 8 por el texto   siguiente :     « Artículo 8    1 . Para los champiñones presentados en agua salada ,   sulfurosa o con adición de otras sustancias que sirvan   para garantizar provisionalmente su conservación pero   no preparados especialmente para el consumo inmediato ,   incluidas en la subpartida 07.03 E del arancel aduanero   común , y los champiñones preparados o conservados en   vinagre o en ácido acético , incluidos en la subpartida   ex 20.01 C del arancel aduanero común , los documentos   de importación contemplados en el Reglamento ( CEE )   n º 818/80 de la Comisión (1) sustituirán al régimen   de certificados de importación durante el período de   aplicación de las medidas de salvaguardia .    2 . Para las pasas de la subpartida 08.04 B del arancel   aduanero común , el régimen relativo a los certificados   de importación previstos en el Reglamento ( CEE )   n º 2742/82 de la Comisión (2) permanecerá en   vigor durante el período de aplicación de las medidas   de salvaguardia .    (1) DO n º L 89 de 2 . 4 . 1980 , p. 5 .    (2) DO n º L 290 de 14 . 10 . 1982 , p. 28 . »    7 . Se sustituye el texto de la letra a ) del apartado 1   del artículo 17 por el texto siguiente :     « a ) certificados de importación , acompañados   o no de la fijación anticipada de la exacción :     - cantidades y     - para los productos contemplados en el artículo 5 ,   el país de origen ,    desglosados de acuerdo con la nomenclatura del arancel   aduanero común o para los productos contemplados en el   artículo 7 de acuerdo con la descripción indicada en   dicho artículo .    Los productos contemplados en el artículo 6 se   incluirán en la subpartida mencionada en primer   lugar ; »    Artículo 2    Los certificados de importación expedidos para los   productos que no estén ya sujetos a dicho régimen y   que sigan siendo válidos después del 1 de julio de 1984   deberán devolverse a la autoridad de expedición . Las   fianzas a ellos correspondientes se devolverán al   recibirse los mencionados certificados .    Artículo 3    El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día   siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de   las Comunidades Europeas .    Será aplicable a partir del 1 de julio de 1984 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 18 de junio de 1984 .    Por la Comisión    Poul DALSAGER    Miembro de la Comisión    (1) DO n º L 73 de 21 . 3 . 1977 , p. 1 .    (2) DO n º L 103 de 16 . 4 . 1984 , p. 11 .    (3) DO n º L 138 de 27 . 5 . 1983 , p. 25 .    (4) DO n º L 290 de 14 . 10 . 1982 , p. 28 .    (5) DO n º L 96 de 6 . 4 . 1984 , p. 12 .