CELEX: E2009C0709(04)
Language: cs
Date: 2008-11-05 00:00:00
Title: Doporučení Kontrolního úřadu ESVO ze dne 5. listopadu 2008 o relevantních trzích produktů a služeb v odvětví elektronických komunikací, které připadají v úvahu pro regulaci ex ante podle aktu uvedeného v bodě 5cl přílohy XI Dohody o EHP (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací), přizpůsobeného protokolem 1 k této dohodě a odvětvovými úpravami, které obsahuje příloha XI této dohody

9.7.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 156/18
            
         
      DOPORUČENÍ KONTROLNÍHO ÚŘADU ESVO
   ze dne 5. listopadu 2008
   o relevantních trzích produktů a služeb v odvětví elektronických komunikací, které připadají v úvahu pro regulaci ex ante podle aktu uvedeného v bodě 5cl přílohy XI Dohody o EHP (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací), přizpůsobeného protokolem 1 k této dohodě a odvětvovými úpravami, které obsahuje příloha XI této dohody
   2009/C 156/12
   KONTROLNÍ ÚŘAD ESVO,
   S OHLEDEM na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (1),
   S OHLEDEM na Dohodu mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora, a zejména na čl. 5 odst. 2 písm. b) této dohody,
   S OHLEDEM na akt uvedený v bodě 5cl přílohy XI Dohody o EHP (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES ze dne 7. března 2002 o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací) (2), přizpůsobený protokolem 1 k této dohodě a odvětvovými úpravami, které obsahuje příloha XI této dohody, a zejména na článek 15 uvedeného aktu,
   S OHLEDEM na rozhodnutí úřadu č. 194/04/KOL ze dne 14. července 2004, jímž bylo přijato doporučení o relevantních trzích v rámci odvětví elektronických komunikací, které připadají v úvahu pro regulaci ex ante, a pokyny k analýze trhu a posouzení významné tržní síly,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Rámcová směrnice stanoví legislativní rámec pro odvětví elektronických komunikací, jehož účelem je reagovat na konvergenční trendy tak, že do své oblasti působnosti zahrne všechny sítě a služby elektronických komunikací. Cílem předpisového rámce je postupně omezit zvláštní oborová pravidla ex ante v závislosti na vývoji hospodářské soutěže na trhu.
            
         
               (2)
            
            
               Podle článku 15 rámcové směrnice přijme Kontrolní úřad ESVO (dále jen „úřad“) po veřejné konzultaci a po konzultaci s vnitrostátními regulačními orgány ve státech ESVO doporučení o relevantních trzích produktů a služeb.
            
         
               (3)
            
            
               Účelem tohoto doporučení je identifikovat takové trhy produktů a služeb, na kterých se smí oprávněně použít regulace ex ante v souladu s čl. 15 odst. 1 rámcové směrnice. Konečným cílem jakéhokoliv regulačního zásahu ex ante je přinést prospěch konečným uživatelům tím, že vede k udržitelné konkurenceschopnosti maloobchodních trhů. Vymezení relevantních trhů se v průběhu času může měnit a také se mění tak, jak se vyvíjejí vlastnosti produktů a služeb a mění možnosti náhrady na straně poptávky a nabídky. Vzhledem k tomu, že doporučení ze dne 14. července 2004 (3) je v platnosti již více než čtyři roky, je nyní vhodná doba k jeho revizi na základě vývoje trhu v EHP. Toto doporučení proto nahrazuje doporučení ze dne 14. července 2004, přijaté rozhodnutím č. 194/04/KOL.
            
         
               (4)
            
            
               Článek 15 odst. 1 rámcové směrnice požaduje, aby úřad vymezil trhy v souladu se zásadami práva hospodářské soutěže. Proto jsou v tomto doporučení použity zásady práva hospodářské soutěže pro stanovení hranic trhu produktů v odvětví elektronických komunikací, zatímco identifikace nebo výběr vymezených trhů pro regulaci ex ante závisí na trzích s vlastnostmi, které mohou být důvodem pro uložení regulačních povinností ex ante. Terminologie použitá v tomto doporučení vychází z terminologie použité v rámcové směrnici a směrnici 2002/22/ES (4). V souladu s rámcovou směrnicí vymezí vnitrostátní regulační orgány relevantní trhy podle situace v konkrétním členském státě, zejména relevantní zeměpisné trhy na svém území.
            
         
               (5)
            
            
               Výchozím bodem pro identifikaci trhů v doporučení je vymezení maloobchodních trhů z hlediska budoucnosti s přihlédnutím k nahraditelnosti na straně poptávky a nabídky. Po vymezení maloobchodních trhů je dále vhodné identifikovat relevantní velkoobchodní trhy. Zajišťuje-li velkou část dodávek na navazující trh vertikálně integrovaný podnik či podniky, mohlo by být pro potenciální neintegrované podniky obtížné získat nezbytné vstupy. Pro určení, připadá-li daný trh v úvahu pro regulaci ex ante, tedy může být nezbytné uvažovat teoretický předcházející velkoobchodní trh. Trhy v odvětví elektronických komunikací jsou často dvojí povahy, protože zahrnují služby poskytované přes sítě nebo platformy spojující uživatele na obou stranách trhu, například konečné uživatele, kteří vzájemně komunikují, nebo odesílatele a příjemce informací nebo obsahu. Tato hlediska je nutno vzít v úvahu při zvažování identifikace a vymezení trhů, protože mohou ovlivnit jak způsob, jakým jsou trhy vymezeny, tak to, zda mají vlastnosti, které mohou odůvodnit uložení regulačních povinností ex ante.
            
         
               (6)
            
            
               Pro identifikaci trhů, které připadají v úvahu pro regulaci ex ante, je vhodné použít následující kumulativní kritéria. Prvním kritériem je přítomnost velkých a trvalých překážek vstupu na trh. Ty mohou být strukturální, právní nebo regulační povahy. Vzhledem k dynamickému charakteru a fungování trhů elektronických komunikací by se však při provádění výhledové analýzy pro identifikaci relevantních trhů pro možnou regulaci ex ante měly brát v úvahu také možnosti překonání překážek vstupu na trh v příslušném časovém úseku. Proto druhé kritérium připouští pouze takové trhy, jejichž struktura nesměřuje v příslušném časovém úseku k účinné hospodářské soutěži. Použití tohoto kritéria zahrnuje prověření stavu hospodářské soutěže za překážkami vstupu. Třetí kritérium spočívá v tom, že uplatňování práva hospodářské soutěže samo o sobě dostatečně neřeší dotčené(á) selhání trhu.
            
         
               (7)
            
            
               Hlavní ukazatele, které je nutno vzít v úvahu při posuzování prvního a druhého kritéria, jsou podobné těm, které jsou prověřovány v rámci analýzy trhu zaměřené na budoucnost, zejména ukazatelům překážek vstupu na trh v případě neuplatnění regulace (včetně výše zapuštěných nákladů), struktury trhu, výkonnosti trhu a dynamiky trhu včetně ukazatelů, jako jsou podíly na trhu a směry vývoje trhu, tržní ceny a jejich směry vývoje a rozsah a pokrytí konkurenčních sítí nebo infrastruktur. Jakýkoliv trh, který splňuje tato tři kritéria v případě neuplatnění regulace ex ante, připadá v úvahu pro regulaci ex ante.
            
         
               (8)
            
            
               Z hlediska hospodářské soutěže by na nově vznikajících trzích neměly být v souladu s rámcovou směrnicí ukládány nepřiměřené povinnosti ani v případě, kdy existuje výhoda vyplývající z včasného jednání. Nově vznikající trhy zahrnují produkty nebo služby, u kterých je kvůli jejich novosti velmi obtížné předpovídat podmínky poptávky nebo vstupu na trh a nabídky, a tudíž je obtížné uplatňovat tato tři uvedená kritéria. Důvodem pro to, aby na nově vznikajících trzích nebyla ve jménu hospodářské soutěže ukládána regulační opatření, je podpora inovace vyžadovaná článkem 8 rámcové směrnice; zároveň by se mělo zabránit uzavření vstupu na tyto trhy vedoucím podnikem, jak je rovněž uvedeno v pokynech úřadu k analýze trhu a posouzení významné tržní síly podle předpisového rámce pro sítě a služby elektronických komunikací (5). Postupná modernizace stávající síťové infrastruktury zřídka vede k novému nebo vznikajícímu trhu. Chybějící nahraditelnost produktu je nutno určit jak z pohledu poptávky, tak nabídky před konstatováním, že tento produkt není součástí již existujícího trhu. Vznik nových maloobchodních služeb může vyvolat vznik nového odvozeného velkoobchodního trhu v rozsahu, ve kterém tyto maloobchodní služby nemohou být poskytovány při použití stávajících velkoobchodních produktů.
            
         
               (9)
            
            
               Pokud jde o překážky vstupu, jsou pro účely tohoto doporučení významné dva druhy překážek vstupu: strukturální překážky a právní nebo regulační překážky.
            
         
               (10)
            
            
               Strukturální překážky vstupu vyplývají z původních podmínek nákladů nebo poptávky, které vytvářejí asymetrické podmínky mezi současnými a novými soutěžiteli a brání nebo znemožňují novým soutěžitelům vstup na trh. Za velké strukturální překážky lze například považovat situaci, kdy je trh charakterizován absolutními nákladovými výhodami, podstatnými množstevními úsporami a/nebo úsporami z rozsahu trhu, kapacitními omezeními a vysokými zapuštěnými náklady. Takovéto překážky lze zjistit i dnes u rozsáhlého rozmisťování a/nebo poskytování místních přístupových sítí v pevných místech. Související strukturální překážky mohou také existovat tam, kde poskytování služby vyžaduje část sítě, kterou nelze technicky okopírovat nebo ji lze okopírovat pouze za cenu nevýhodnou pro soutěžitele.
            
         
               (11)
            
            
               Právní nebo regulační překážky nejsou založeny na hospodářských podmínkách, ale vyplývají z legislativních, administrativních nebo jiných státních opatření, která mají přímý vliv na podmínky vstupu a/nebo postavení operátorů na relevantním trhu. Příkladem právní nebo regulační překážky zabraňující vstupu na trh je stanovení konečného počtu podniků, které mají přístup ke spektru pro poskytování základních služeb. Dalšími příklady právních nebo regulačních překážek je regulace cen nebo jiná cenová opatření uložená podnikům, která mají dopad nejen na vstup, ale i na postavení podniků na trhu. Právní nebo regulační překážky, které lze odstranit v příslušném časovém úseku, by běžně neměly být považovány za hospodářské překážky vstupu na trh ve smyslu splnění prvního kritéria.
            
         
               (12)
            
            
               Překážky vstupu se mohou stát méně závažnými na inovačních trzích vyznačujících se nepřetržitým technologickým pokrokem. Na takovýchto trzích vznikají konkurenční tlaky často díky inovačním hrozbám potenciálních konkurentů, kteří v současné době nepůsobí na trhu. Na inovačních trzích může dynamická nebo dlouhodobější hospodářská soutěž probíhat mezi firmami, které nejsou nezbytně konkurenty na existujícím „statickém“ trhu. Toto doporučení neidentifikuje trhy, u kterých se nepředpokládá, že překážky vstupu budou v dohledné době přetrvávat. Při posuzování, zda je pravděpodobné, že překážky vstupu budou v případě neuplatnění regulace přetrvávat, je nutno prověřit, zda v daném odvětví došlo k častým a úspěšným vstupům a zda tyto vstupy jsou nebo v budoucnu pravděpodobně budou dostatečně rychlé a trvalé, aby omezily tržní sílu. Význam překážek vstupu bude mimo jiné záviset na minimálním efektivním rozsahu výkonu a na výši zapuštěných nákladů.
            
         
               (13)
            
            
               I když se trh vyznačuje velkými překážkami vstupu, mohou jiné strukturální faktory na tomto trhu znamenat, že trh směřuje k účinnému fungování hospodářské soutěže v příslušném časovém období. Dynamika trhu může být například způsobena technologickým vývojem nebo sbližováním produktů a trhů, které mohou vyvolat konkurenční tlaky mezi operátory, kteří působí na různých trzích výrobků. K tomu může dojít také na trzích s omezeným, ale dostatečným počtem podniků s odchylnými strukturami nákladů, které se potýkají s poptávkou cenově pružného trhu. Na trhu může být také přebytek kapacit, který by normálně konkurenčním firmám umožnil velmi rychle zvýšit výkon v reakci na jakékoliv zvýšení ceny. Na takovýchto trzích se podíly na trhu mohou měnit v závislosti na čase a/nebo dochází ke snižování cen. Tam, kde se rychle mění dynamika trhu, měla by se věnovat pozornost výběru příslušného časového období, aby se takový vývoj trhu zohlednil.
            
         
               (14)
            
            
               Rozhodnutí o tom, zda nějaký trh připadá v úvahu pro regulaci ex ante, by mělo dále záviset na posouzení dostatečné schopnosti práva hospodářské soutěže řešit selhání trhu, která jsou důsledkem splnění prvních dvou kritérií. Zásahy z titulu práva hospodářské soutěže nebudou pravděpodobně dostatečné v případech, kdy jsou požadavky na zajištění shody pomocí zásahu pro nápravu selhání trhu rozsáhlé nebo kde jsou nevyhnutné časté a/nebo včasné zásahy.
            
         
               (15)
            
            
               Uplatnění uvedených tří kritérií by mělo omezit počet trhů v odvětví elektronických komunikací, kde jsou uloženy regulační povinnosti ex ante, čímž by se mělo přispět k zajištění cíle předpisového rámce postupně snižovat počet zvláštních oborových pravidel ex ante s rozvíjející se konkurencí na trzích. Tato kritéria by se měla uplatňovat kumulativně tak, aby při nesplnění kteréhokoliv z nich bylo zřejmé, že trh by neměl být identifikován jako připadající v úvahu pro regulaci ex ante.
            
         
               (16)
            
            
               Regulační zásahy do maloobchodních služeb by se měly provádět pouze v případě, kdy se vnitrostátní regulační orgány domnívají, že by příslušnými opatřeními na úrovni velkoobchodu nebo opatřeními, která se týkají volby nebo předvolby operátora, nebylo dosaženo cíle, kterým je zajištění účinné hospodářské soutěže a ochrana veřejného zájmu. Při zásahu na úrovni velkoobchodu včetně opatření, která mohou mít vliv na maloobchodní trhy, mohou státy EHP zajistit, aby byla co největší část hodnotového řetězce otevřená běžnému konkurenčnímu procesu, a tím aby koneční uživatelé obdrželi co nejlepší výstupy. Toto doporučení tudíž identifikuje hlavně velkoobchodní trhy, jejichž přiměřená regulace má řešit nedostatek účinné hospodářské soutěže, který se projevuje na trzích konečných uživatelů. Pokud by vnitrostátní regulační orgán prokázal, že zásahy na velkoobchodní úrovni byly neúspěšné, může příslušný maloobchodní trh připadat v úvahu pro regulaci ex ante za předpokladu, že jsou splněna tři výše uvedená kritéria.
            
         
               (17)
            
            
               Dne 17. prosince 2007 vydala Evropská komise nové doporučení 2007/879/ES o relevantních trzích produktů a služeb v odvětví elektronických komunikací, které připadají v úvahu pro regulaci ex ante podle rámcové směrnice. (6)
               
            
         
               (18)
            
            
               Východiskem pro revizi doporučení úřadu o relevantních trzích je toto nové doporučení Komise a její úvahy ve vysvětlujících poznámkách k tomuto doporučení. Během revize zaujímal úřad stanovisko, že vývoj na trhu by měl být srovnáván na základě určité referenční hodnoty EHP, a nikoli jen na základě pouhého posouzení situace na trhu v jednotlivých státech ESVO.
            
         
               (19)
            
            
               Na základě vývoje na trhu ve státech ESVO, připomínek předložených během veřejné konzultace a dalších informací, jež má úřad k dispozici, se nejeví jako pravděpodobné, že by se obecné fungování trhů elektronických komunikací ve třech státech ESVO odchylovalo od průměrného fungování těchto trhů v Evropské unii či celém EHP více, než se od tohoto průměru odchyluje fungování příslušných trhů v jednotlivých členských státech EU.
            
         
               (20)
            
            
               Cílem Dohody o EHP je vytvořit „dynamický a stejnorodý Evropský hospodářský prostor, založený na společných pravidlech a rovných podmínkách hospodářské soutěže“ (7). Na základě tohoto cíle a výše uvedených úvah přijímá úřad doporučení sladěné s doporučením Komise, tak aby bylo zajištěno jednotné používání společného předpisového rámce a právní jistota pro zúčastněné strany na trzích elektronických komunikací v EHP. Z tohoto důvodu je v tomto doporučení snížen počet trhů, které připadají v úvahu pro regulaci ex ante, z 18 na 7.
            
         
               (21)
            
            
               Ze snížení počtu trhů, které připadají v úvahu pro regulaci ex ante, však nutně nevyplývá, že na trzích, které byly z původního seznamu vyřazeny, existuje v každém státu ESVO účinná hospodářská soutěž a že regulace těchto trhů ex ante již není oprávněná. Podle příspěvků předložených úřadu během revize může být v případě určitých trhů odůvodněná pokračující regulace.
            
         
               (22)
            
            
               Trhy uvedené v příloze byly identifikovány na základě uvedených tří kumulativních kritérií. V případě trhů, které nejsou v tomto doporučení uvedeny, by měly vnitrostátní regulační orgány použít test tří kritérií. V případě trhů uvedených v příloze doporučení 194/04/KOL ze dne 14. července 2004, které nejsou uvedeny v příloze tohoto doporučení, by měly mít vnitrostátní regulační orgány pravomoc uplatnit test tří kritérií za účelem posouzení, připadá-li určitý trh nadále v úvahu pro regulaci ex ante s ohledem na situaci v konkrétním státě. U trhů uvedených v tomto doporučení se může vnitrostátní regulační orgán rozhodnout, že neuplatní postup pro analýzu trhu, jestliže zjistí, že pro určitý trh nejsou tato tři kritéria splněna. Vnitrostátní regulační orgány mohou identifikovat trhy, které se liší od těch, které jsou uvedeny v tomto doporučení, za předpokladu, že jednají ve shodě s článkem 7 rámcové směrnice. Nesplnění povinnosti oznámit návrh opatření, které ovlivňuje obchod mezi státy ESVO, jak je popsáno ve 38. bodě odůvodnění rámcové směrnice, může mít za následek řízení proti dotyčnému státu pro porušení práva. Jiné trhy než trhy uvedené v tomto doporučení by měly být vymezeny na základě zásad hospodářské soutěže stanovených v oznámení úřadu o vymezení relevantního trhu pro účely práva hospodářské soutěže EHP (8), být v souladu s pokyny úřadu k analýze trhu a posouzení významné tržní síly a splňovat výše uvedená tři kritéria.
            
         
               (23)
            
            
               Skutečnost, že toto doporučení identifikuje takové trhy produktů a služeb, na nichž se oprávněně smí použít regulace ex ante, neznamená, že je taková regulace oprávněná vždy nebo že tyto trhy budou podléhat uložení regulačních povinností stanovených v konkrétních směrnicích. Regulace nemůže být zejména uložena nebo musí být ukončena, jestliže na těchto trzích v případě neuplatnění regulace existuje účinná hospodářská soutěž, to znamená, jestliže žádný operátor nemá významnou tržní sílu ve smyslu článku 14 rámcové směrnice. Regulační povinnosti musí být vhodné a musí vycházet z podstaty zjištěného problému, musí být přiměřené a ospravedlnitelné ve světle cílů stanovených v rámcové směrnici a zejména musí zajistit, aby uživatelé získali maximální výhody, nesmí dopustit žádné narušování nebo omezování hospodářské soutěže a musí podpořit účinné investice do infrastruktury, inovaci a účinné využívání a řízení rádiových frekvencí a číslovacích zdrojů.
            
         
               (24)
            
            
               Identifikací trhů v tomto doporučení není dotčeno vymezení trhů v určitých případech podle práva hospodářské soutěže. Kromě toho není rozsahem regulace ex ante dotčen rozsah činností, které mohou být analyzovány z hlediska práva hospodářské soutěže.
            
         
               (25)
            
            
               Toto doporučení bylo předmětem veřejných konzultací a konzultací s vnitrostátními regulačními orgány a dalšími vnitrostátními úřady ve státech ESVO.
            
         
               (26)
            
            
               Toto doporučení by mělo být vykládáno na základě vysvětlujících poznámek k doporučení Komise 2007/879/ES o relevantních trzích produktů a služeb v odvětví elektronických komunikací, které připadají v úvahu pro regulaci ex ante podle rámcové směrnice. Tyto vysvětlující poznámky zahrnují mimo jiné popis vyvíjejících se technologií ve vztahu k trhům vymezeným v doporučení.
            
         PŘIJAL TOTO DOPORUČENÍ:
   
               1.
            
            
               Při vymezení relevantních trhů podle situace v konkrétním státě v souladu s čl. 15 odst. 3 aktu uvedeného v bodu 5cl přílohy XI Dohody o EHP, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací, přizpůsobeného dohodě protokolem 1 k této dohodě a odvětvovými úpravami, které obsahuje příloha XI této dohody, by vnitrostátní regulační orgány měly analyzovat trhy produktů a služeb identifikované v příloze tohoto doporučení.
            
         
               2.
            
            
               Při identifikaci jiných trhů než trhů uvedených v příloze by se vnitrostátní regulační orgány měly ubezpečit, že jsou kumulativně splněna následující tři kritéria:
               
                           a)
                        
                        
                           přítomnost velkých a trvalých překážek vstupu na trh. Tyto překážky mohou být strukturální, právní nebo regulační povahy;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           struktura trhu, která v příslušném časovém období nesměřuje k účinné hospodářské soutěži. Použití tohoto kritéria zahrnuje prověření stavu hospodářské soutěže za překážkami vstupu;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           neschopnost práva hospodářské soutěže samo o sobě dostatečně řešit selhání příslušných trhů.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Tímto doporučením nejsou dotčeny definice trhu, výsledky analýz trhu a regulační povinnosti přijaté vnitrostátními regulačními orgány v souladu s čl. 15 odst. 3 a článkem 16 aktu uvedeného v bodu 5cl přílohy XI Dohody o EHP a přizpůsobeného této dohodě protokolem 1 k této dohodě a odvětvovými úpravami, které obsahuje příloha XI této dohody (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací), před datem přijetí tohoto doporučení.
            
         
               4.
            
            
               Toto doporučení je určeno státům ESVO.
            
         
      V Bruselu dne 5. listopadu 2008.
      
         
            Za Kontrolní úřad ESVO
         
         Per SANDERUD
         
         
            předseda
         
         Kurt JAEGER
         
         
            člen sboru
         
      
   
   
      (1)  Dále jen „Dohoda o EHP“.
   
      (2)  Úř. věst. L 108, 24.4.2002, s. 33. Směrnice ve znění nařízení (ES) č. 717/2007 (Úř. věst. L 171, 29.6.2007, s. 32). Dále jen „rámcová směrnice“.
   
      (3)  Doporučení Kontrolního úřadu ESVO ze dne 14. července 2004 o relevantních trzích produktů a služeb v rámci odvětví elektronických komunikací, pro které přichází v úvahu regulace ex ante v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací, a sice na základě začlenění do Dohody o Evropském hospodářském prostoru (Úř. věst. L 113, 27.4.2006, s. 18 a dodatek EHP č. 21 ze dne 27.4.2006, s. 33). Přijato rozhodnutím č. 194/04/KOL.
   
      (4)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/22/ES ze dne 7. března 2002 o univerzální službě a právech uživatelů týkajících se sítí a služeb elektronických komunikací (směrnice o univerzální službě) (Úř. věst. L 108, 24.4.2002, s. 51), na základě vložení do bodu 5cm přílohy XI Dohody o EHP na základě rozhodnutí Smíšeného výboru č. 11/2004 (Úř. věst. L 116, 22.4.2004, s. 60 a Dodatek EHP č. 20, 22.4.2004, s. 14).
   
      (5)  Pokyny Kontrolního úřadu ESVO ze dne 14. července 2004 k analýze trhu a posouzení významné tržní síly podle předpisového rámce pro sítě a služby elektronických komunikací uvedeného v příloze XI Dohody o Evropském hospodářském prostoru (Úř. věst. C 101, 27.4.2006, s. 1 a dodatek EHP č. 21, 27.4.2006, s. 1).
   
      (6)  Úř. věst. L 344, 28.12.2007, s. 65.
   
      (7)  4. bod odůvodnění v preambuli Dohody o EHP.
   
      (8)  Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 46/98/KOL ze dne 4. března 1998 o vydání dvou oznámení v oblasti hospodářské soutěže týkajících se vymezení relevantního trhu pro účely práva hospodářské soutěže v Evropském hospodářském prostoru (EHP) a dohod malého významu, které nespadají do působnosti čl. 53 odst. 1 Dohody o EHP (Úř. věst. L 200, 16.7.1998, s. 46 a dodatek EHP č. 28, 16.7.1998, s. 1).
   
      PŘÍLOHA
      
         Maloobchodní úroveň
      
      
                  1.
               
               
                  Přístup k veřejné telefonní síti v pevném místě pro bytové a nebytové stanice.
               
            
         Velkoobchodní úroveň
      
      
                  2.
               
               
                  Původ volání ve veřejné telefonní síti v pevném místě.
                  Pro účely tohoto doporučení původ volání zahrnuje vedení volání vymezené takovým způsobem, aby bylo vnitrostátně v souladu s vymezenými hranicemi trhu pro přenos volání a pro ukončení volání ve veřejné telefonní síti poskytované v pevném místě.
               
            
                  3.
               
               
                  Ukončení volání v jednotlivých veřejných telefonních sítích poskytovaných v pevném místě.
                  Pro účely tohoto doporučení ukončení volání zahrnuje vedení volání vymezené takovým způsobem, aby bylo vnitrostátně v souladu s vymezenými hranicemi trhu pro původ volání a přenos volání ve veřejné telefonní síti poskytované v pevném místě.
               
            
                  4.
               
               
                  Velkoobchodní (fyzický) přístup k infrastruktuře sítě (včetně sdíleného nebo plného zpřístupnění účastnického vedení („unbundled access“)) v pevném místě.
               
            
                  5.
               
               
                  Velkoobchodní širokopásmový přístup.
                  Tento trh zahrnuje nefyzický nebo virtuální přístup k síti včetně přístupu k bitovému toku („bit-stream“) v pevném místě. Tento trh navazuje na fyzický přístup zahrnutý ve výše uvedeném trhu 4, ve kterém může být vybudován velkoobchodní širokopásmový přístup s využitím tohoto vstupu v kombinaci s jinými prvky.
               
            
                  6.
               
               
                  Velkoobchodní koncové segmenty pronajatých vedení bez ohledu na technologii použitou k zajištění pronajaté nebo vyhrazené kapacity.
               
            
                  7.
               
               
                  Ukončení hlasového volání v jednotlivých mobilních sítích.