CELEX: 62011CB0556
Language: bg
Date: 2012-02-09 00:00:00
Title: Дело C-556/11: Определение на Съда (шести състав) от 9 февруари 2012 г. (преюдициално запитване от Juzgado Contencioso-Administrativo n °4 de Valladolid — Испания) — María Jesús Lorenzo Martínez/Junta de Castilla y León, Dirección General de Recursos Humanos de la Consejería de Educación (Член 104, параграф 3, първа алинея от Процедурния правилник — Социална политика — Директива 1999/70/ЕО — Клауза 4, точка 1 от Рамковото споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Срочни договори в публичния сектор — Enseignement non universitaire — Право на премии за продължаващо обучение за шест години прослужено време — Изключване на преподавателите, които са назначени като временно наети държавни служители — Принцип на недопускане на дискриминация)

5.5.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 133/13
            
         Определение на Съда (шести състав) от 9 февруари 2012 г. (преюдициално запитване от Juzgado Contencioso-Administrativo no 4 de Valladolid — Испания) — María Jesús Lorenzo Martínez/Junta de Castilla y León, Dirección General de Recursos Humanos de la Consejería de Educación
   (Дело C-556/11) (1)
   
   (Член 104, параграф 3, първа алинея от Процедурния правилник - Социална политика - Директива 1999/70/ЕО - Клауза 4, точка 1 от Рамковото споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) - Срочни договори в публичния сектор - Enseignement non universitaire - Право на премии за продължаващо обучение за шест години прослужено време - Изключване на преподавателите, които са назначени като временно наети държавни служители - Принцип на недопускане на дискриминация)
   2012/C 133/23
   Език на производството: испански
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Juzgado Contencioso-Administrativo no 4 de Valladolid
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: María Jesús Lorenzo Martínez
   
      Ответник: Junta de Castilla y León, Dirección General de Recursos Humanos de la Consejería de Educación
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Juzgado Contencioso — Administrativo de Valladolid — Тълкуване на клауза 4 от приложението към Директива 1999/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) (ОВ L 175, стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 5, стр. 129) — Принцип на недопускане на дискриминация — Предоставяне на преподавателския състав за шест години прослужено време на премия за продължаващо обучение — Предоставяне само на държавните служители на безсрочен трудов договор
   
      Диспозитив
   
   Клауза 4, точка 1 от Рамковото споразумение за срочната работа, сключено на 18 март 1999 г., което се съдържа в приложението към Директива 1999/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP), трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба като разглежданата по главното производство, която без обективна обосновка запазва за преподавателите — държавни служители на безсрочен трудов договор — правото да получат премия за продължаващо обучение при шест години прослужено време, а не предвижда подобно право за държавните служители на безсрочен трудов договор, когато тези две категории работници се намират в сходно положение що се отнася до условията за получаване на премията.
   
      (1)  ОВ C 25, 28.1.2010 г.