CELEX: 51976FC0135
Language: da
Date: 2006-11-29
Title: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv .../.../EF af [...] om gensidig anerkendelse af fartsattester for fartøjer på indre vandveje (Kodificeret udgave)

DA

|[pic]                     |KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER                                                                      |

                                        Bruxelles, den
                                        KOM(2004)

                                                                   Forslag til

                                                EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV .../.../EF

                                                                     af [...]

                                     om gensidig anerkendelse af fartsattester for fartøjer på indre vandveje

                                                               (Kodificeret udgave)

                                                                   BEGRUNDELSE

1.    I forbindelse med Borgernes Europa lægger Kommissionen stor vægt på at forenkle fællesskabslovgivningen for at gøre den klarere og  lettere
       tilgængelig  for  almindelige  borgere,  således  at  de  får  nye  muligheder   og   kan   udnytte   de   specifikke   rettigheder,   som
       fællesskabslovgivningen giver dem.

       Dette mål kan ikke nås, så længe en lang række bestemmelser, som er blevet ændret gentagne gange, ofte ganske væsentligt, stadig  ikke  er
       samlet, men skal findes dels i den oprindelige retsakt og  dels  i  senere  ændringsretsakter.  Det  er  således  nødvendigt  at  foretage
       omfattende undersøgelser af mange forskellige dokumenter, der skal sammenholdes, før det kan fastslås, hvilke regler der gælder.

       Som følge heraf er det af afgørende betydning at bestemmelser, der ofte er blevet ændret, kodificeres, hvis  fællesskabslovgivningen  skal
       være klar og gennemsigtig.

2.    Den 1. april 1987 besluttede Kommissionen[1] derfor at pålægge sine medarbejdere at kodificere  alle  retsakter  senest  efter  den  tiende
       ændring af dem, idet den understregede, at dette var et minimumskrav, og at tjenestegrenene  skulle  bestræbe  sig  på  at  kodificere  de
       tekster, de var ansvarlige for, med endnu kortere mellemrum for at sikre, at fællesskabsreglerne var klare og lette at forstå.

3.    Dette blev bekræftet i formandskabets konklusioner fra Det Europæiske Råd i Edinburgh (december 1992)[2], hvori  det  understreges,  at  en
       kodifikation er vigtig, fordi den giver retlig sikkerhed med hensyn til, hvilke retsforskrifter der gælder vedrørende et bestemt spørgsmål
       på et bestemt tidspunkt.

       Kodifikationen skal foretages under fuldstændig overholdelse af Fællesskabets normale lovgivningsprocedure.

       Eftersom der ved kodifikation ikke må foretages nogen ændringer af indholdet i de kodificerede retsakter, har Europa-Parlamentet, Rådet og
       Kommissionen i en interinstitutionel aftale af 20. december 1994 fastsat, at der kan anvendes en hasteprocedure til hurtig  vedtagelse  af
       de kodificerede retsakter.

4.    Formålet med dette forslag er at foretage en kodifikation af Rådets direktiv 76/135/EØF af 20. januar  1976  om  gensidig  anerkendelse  af
       fartsattester for fartøjer på indre vandveje [3]. Det nye direktiv træder i stedet for de forskellige  retsakter,  som  er  indarbejdet  i
       det[4]; forslaget ændrer ikke indholdet af de retsakter, der kodificeres, men er blot en sammenskrivning af dem, og der foretages  kun  de
       formelle ændringer, der er nødvendige af hensyn til selve kodifikationen.

       5.   Forslaget til kodifikation er udarbejdet på grundlag af en foreløbig konsolidering på alle de officielle sprog af direktiv 76/135/EØF
       og retsakten om ændring heraf, som er foretaget af Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer ved hjælp af et  edb-
       system. Hvor artiklerne har fået nye numre, vises sammenhængen mellem de gamle og de nye numre i en tabel i bilag III til det kodificerede
       direktiv.

                                            ê 76/135/EØF (tilpasset)

                                                                   Forslag til

                                                EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV .../.../EF

                                                                     af [...]

                                     om gensidig anerkendelse af fartsattester for fartøjer på indre vandveje

                                                               (EØS-relevant tekst)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel Ö 71 Õ,

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[5],

under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget[6]

efter proceduren i traktatens artikel 251[7], og

ud fra følgende betragtninger:

                                            ê

   1) Rådets direktiv 76/135/EØF af 20. januar 1976 om gensidig anerkendelse af fartsattester for fartøjer på indre vandveje[8] er blevet  ændret
      væsentligt[9]. Direktivet bør af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres.

                                            ê 76/135/EØF betragtning 1

   2) Med henblik på at øge sikkerheden for sejlads  på  indre  vandveje  i  Fællesskabet  er  det  formålstjenligt  at  gennemføre  en  gensidig
      anerkendelse af fartsattester for fartøjer på indre vandveje.

                                            ê 76/135/EØF betragtning 2

   3) Det er nødvendigt at fastlægge under hvilke omstændigheder og på hvilke vilkår medlemsstaterne  er  bemyndiget  til  at  afbryde  et  skibs
      sejlads.

                                            ê

(4)   Nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag II, del B, angivne frister  for  gennemførelse
      i national ret af direktiverne –

                                            ê 76/135/EØF

UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:

                                                                    Artikel 1

Dette direktiv gælder for:

                                            ê 76/135/EØF (tilpasset)

a)    fartøjer, som benyttes til godstransport, med en dødvægt på 20 tons eller derover, Ö herunder bugserfartøjer Õ, Ö på indre vandveje; Õ

b)    fartøjer, som benyttes til befordring af mere end 12 passagerer Ö på indre vandveje; Õ

Dette direktiv berører ikke de bestemmelser, der er fastsat i forordning om  inspektion  af  Rhinfartøjer  (Rheinschiffsuntersuchungsordnung)  og
Overenskomsten om transport af farlige stoffer på Rhinen (Übereinkommen über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein (ADNR)).

                                            ê 76/135/EØF

                                                                    Artikel 2

1. Medlemsstaterne indfører i fornødent omfang de nødvendige procedurer for udstedelse af fartsattester.

En medlemsstat behøver imidlertid ikke anvende dette direktiv på fartøjer, der ikke forlader de indre vandveje inden for dens område.

2. Fartsattester udstedes af den medlemsstat, i hvilken fartøjet er registreret eller har sit hjemsted, eller hvis dette ikke er muligt,  af  den
medlemsstat, hvor fartøjets ejer er bosat. Enhver medlemsstat skal kunne anmode en anden medlemsstat om at udstede  fartsattester  for  fartøjer,
der udnyttes af dens egne statsborgere. Medlemsstaterne kan delegere deres beføjelser til godkendte organisationer.

                                            ê 76/135/EØF (tilpasset)

3. Fartsattesten affattes på et Ö af Fællesskabets officielle sprog Õ og skal mindst indeholde de oplysninger og anvende den nummerering, der  er
nærmere anført i bilag I.

                                                                    Artikel 3

1. Enhver medlemsstat skal med forbehold af stk. 3 Ö til Õ 6 tillægge en fartsattest, som en anden medlemsstat  har  udstedt  i  overensstemmelse
med artikel 2, samme gyldighed til sejlads på dens egne indre vandveje, som hvis den selv havde udstedt attesten.

2. Stk. 1 finder kun anvendelse for så vidt datoen for udstedelse af attesten eller den seneste fornyelsesdato ligger  inden  for  de  foregående
fem år, og attesten ikke er udløbet.

Det certifikat, der udstedes i henhold til forordningen om inspektion af rhinfartøjer, anerkendes som bevis i overensstemmelse med stk. 3 og 5  i
hele gyldighedsperioden.

3. Medlemsstaterne kan kræve, at de i forordningen om inspektion af rhinfartøjer fastsatte tekniske betingelser skal være opfyldt.  Den  kan  som
bevis stille krav om det i stk. 2, andet afsnit, omhandlede certifikat.

4. Når fartøjer transporterer farlige stoffer i ADNR's forstand, kan medlemsstaterne  kræve,  at  de  i  ADNR  fastsatte  betingelser  skal  være
opfyldt. Medlemsstaterne kan som bevis stille krav om den af ADNR fastsatte tilladelse.

5. De fartøjer, der opfylder de i forordningen om inspektion af rhinfartøjer fastsatte betingelser, har tilladelse til at besejle alle  de  indre
vandveje i Fællesskabet. Det i stk. 2, andet afsnit, omhandlede certifikat kan anvendes som bevis på, at disse betingelser er opfyldt.

De særlige betingelser for transport af farligt gods anses på alle indre vandveje inden for Fællesskabet for at være opfyldt, såfremt  fartøjerne
opfylder de af ADNR fastsatte betingelser. Den i stk. 4 omhandlede tilladelse er bevis for, at disse betingelser er opfyldt.

6. Medlemsstaterne kan kræve, at yderligere betingelser, som svarer til dem, der kræves for deres egne  fartøjer,  skal  være  opfyldt  på  indre
vandveje af maritim karakter. Medlemsstaterne giver  Kommissionen  underretning  om  deres  indre  vandveje  af  maritim  karakter,  over  hvilke
Kommissionen udfærdiger en fortegnelse.

                                            ê 76/135/EØF

                                                                    Artikel 4

1. Enhver medlemsstat kan ophæve gyldigheden af en fartsattest, som den har udstedt.

2. Enhver medlemsstat kan afbryde et fartøjs sejlads, dersom det ved kontrol findes at være i en tilstand, som medfører  fare  for  omgivelserne,
indtil manglerne er blevet afhjulpet. Den kan ligeledes afbryde et fartøjs sejlads, såfremt fartøjet eller dets udstyr ved  kontrol  findes  ikke
at opfylde kravene i henholdsvis fartsattesten eller de øvrige i artikel 3 omhandlede dokumenter.

3. En medlemsstat, som har afbrudt et fartøjs sejlads, eller som har meddelt, at den agter at  gøre  dette,  såfremt  manglerne  ikke  afhjælpes,
underretter de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor fartsattesten eller de øvrige i artikel 3  omhandlede  dokumenter  er  udstedt,  om
årsagerne til den beslutning, den har truffet eller agter at træffe.

4. Enhver beslutning om at afbryde sejladsen, der træffes i medfør af de bestemmelser, der er vedtaget til gennemførelse af dette direktiv,  skal
udtrykkeligt begrundes. Den meddeles den pågældende med oplysning om de klageadgange, de i medlemsstaterne gældende lovgivninger  åbner  mulighed
for, og de frister, inden for hvilke disse klager skal indgives.

                                            ê

                                                                    Artikel 5

Direktiv 76/135/EØF, som ændret ved det direktiv, der er nævnt i bilag II, del A, ophæves, uden at dette berører  medlemsstaternes  forpligtelser
med hensyn til de i bilag II, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret af direktiverne.

Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og læses efter sammenligningstabellen i bilag III.

                                                                    Artikel 6

Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

                                            ê 76/135/EØF Artikel 8

                                                                    Artikel 7

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den […].

På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne
Formand     Formand
[…]   […]

                                            ê 76/135/EØF (tilpasset)

                                                                     BILAG I

                                                         Minimumsoplysninger i attesterne

                                                           Ö (jf. artikel 2, stk. 3) Õ

                                            ê 76/135/EØF

De anførte oplysninger er inddelt i 3 grupper:

|I.          |Obligatorisk:                                                 |intet mærke                                       |
|II.         |angives i påkommende tilfælde:                                |(x)                                               |
|III.        |hensigtsmæssig men ikke påkrævet:                             |(+)                                               |

1.    Den udstedende myndigheds eller godkendte organisations navn

2.    a)    Dokumentets betegnelse

       b)   (+) Dokumentets løbenummer

3.    Udstedende medlemsstat

4.    Navn og adresse på fartøjets ejer

5.    Fartøjets navn

6.    (x) Fartøjets registreringssted og -nummer

7.    (x) Hjemsted

8.    (+) Type

9.    (+) Anvendelse

10.   Data:

       a)   største længde i m

       b)   største bredde i m

       c)   største dybgang i m

11.   (x) Angivelse af dødvægt i tons eller deplacement i m3 ved maksimal dybgang

12.   (x) Oplysning vedrørende lastelinjemærke

13.   (x) Største tilladte antal passagerer

14.   (x) Hovedmaskineriets maksimale effekt i HK eller kW

15.   Angivelse af mindste fribord i cm

16.   a)    Erklæringen: Det ovenfor beskrevne fartøj erklæres at være egnet til sejlads

       b)   (x) På følgende betingelser

       c)   (x) Angivelse af begrænsninger i fartøjets anvendelse

17.   a)    Udløbsdato

       b)   Udstedelsesdato

18.   Den udstedende myndigheds eller godkendte organisations stempel og underskrift.

                                                                  _____________

                                            é

                                                                     BILAG II

                                                                      Del A

                                                           Ophævet direktiv med ændring
                                                                 (jf. artikel 5)

|Rådets direktiv 76/135/EØF                                              |(EFT L 21 af 29.1.1976, s. 10)                      |
|Rådets direktiv 78/1016/EØF                                            |(EFT L 349 af 13.12.1978, s. 31)                        |

                                                                      Del B

                                                     Frister for gennemførelse i national ret
                                                                 (jf. artikel 5)

|Direktiv                                                           |Gennemførelsesfrist                                                |
|76/135/EØF                                                         |19. januar 1977                                                    |
|78/1016/EØF                                                        |24. november 1978                                                  |

                                                                  _____________

                                                                    BILAG III

                                                               Sammenligningstabel

|Direktiv 76/135/EØF                                                 |Nærværende direktiv                                                 |
|Artikel 1-4                                                         |Artikel 1-4                                                         |
|Artikel 5                                                           |–––                                                                 |
|Artikel 6                                                           |–––                                                                 |
|Artikel 7                                                           |–––                                                                 |
|–––                                                                 |Artikel 5                                                           |
|–––                                                                 |Artikel 6                                                           |
|Artikel 8                                                           |Artikel 7                                                           |
|Bilag                                                               |Bilag I                                                             |
|–––                                                                 |Bilag II                                                            |
|–––                                                                 |Bilag III                                                           |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   KOM(87) 868 PV.
[2]   Se bilag 3 til del A i konklusionerne.
[3]   Foretaget i henhold til meddelelsen fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet - Kodificering af gældende  fællesskabsret,  KOM(2001)
      645 endelig.
[4]   Se bilag II, del A, til dette forslag.
[5]   EUT C […].
[6]   EUT C […].
[7]   EUT C […].
[8]   EFT L 21 af 29.1.1976, s.10. Ændret ved direktiv 78/1016/EØF (EFT L 349 af 13.12.1978, s. 31).
[9]   Jf. bilag II, del A.