CELEX: 51994PC0138(02)
Language: de
Date: 1994-04-20
Title: Vorschlag für eine Verordnung (EG) des Rates über den Abschluß des Protokolls zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Republik Guinea über die Fischerei vor der Küste Guineas für die Zeit vom 1. Januar 1994 bis zum 31. Dezember 1995

KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                                                                                      K0M(94) 138 entig.
                                                                                                      Brüssel, den 20.04.1994
                                                                                                      94/ 0118CCNS)
                                                           Vorschlag für einen
         « ^ ^ g ^ f e s c M u f i des Abkommens                         in Fort« eine* Briefwechsels ü»»cr tik- vorläufig«.
                                       P<oU kol,s
     ' *fflilMNwffi'                           '         * u r F C S J S C U ^ , d < ; r F a ^ ^ i i d i k c i c c a «ml des fmanyJcttc«
         Atfjpnctts nacl. den. Abkommen /wischt« der fUiropä&lic« "                                                  ^ . H o n ^ i M f i .a.il dcV
         RcfKruNfe de* KcpuM,f< Cutnca üinrr d * Fischer« v«r «fcr Küste Cämecu Cur dir / C M VO,„
                , "JP f ^                        ' • Januar 1994 1MS /.«IM .11. Ikftcmbrr' 1995
                                                            Vorschlag für eine                                                 94/ 0118(CWS)
                                                   VERORDNUNG (£6) _QE.S RATES
       <|Nlv4ö|^                                                aar Fcstsccsuasg der Exngmflg^&^cfdba'ttiM dk* Cüaacz«-
    •, J y w i ^ t j f i ^ y t f e ' - j i ^ | v-feft \!j^aaasaB^ xv&ebca «3er. E«gQ»Iä«<^oa -                                        #csacm-
       teft^ ^            4CJ- i l i ^ J H V ^ g . dlir j t j f lüVEk Gdbtea l8»er 4Üe Ridwäeel wsc *£er J&üt« «Jckcas
        4 \'-?">.^y-*6fä&'%fe                       « s $ ' 1. Jan«?» I99 4fe£$ sum J l . Dexeca&er 1^3&
                                               (von der Kommission vorgelegt)
 ---pagebreak---                                  BEGRÜNDUNG
Das Protokoll zum Fischereiabkommen zwischen der EG und Guinea läuft am
31.12.1993 aus. Am 24.2.1994 wurde zwischen den beiden Parteien ein neues
Protokoll paraphiert, um die technischen und finanziellen Bedingungen für
die Fangtätigkeiten von Fischereifahrzeugen der EWG in den Gewässern Guinea
für den Zeitraum 1.1.1994 bis 31.12.1995 festzulegen.
Die Kommission schlägt dem Rat daraufhin vor,
    per Beschluß den Entwurf eines Abkommens in Form eines Briefwechsels
    über die vorläufige Anwendung des neuen Protokolls bis zu seinem
    endgültigen Inkrafttreten zu genehmigen,
    per Verordnung das Protokoll zu genehmigen, in dem die
    Fangmöglichkeiten sowie die technischen und finanziellen Bedingungen
    festgelegt sind, auf die sich die EG und Guinea für den Zeitraum vom
    1.1.1994 bis zum 31.12.1995 geeinigt haben.
                                L
 ---pagebreak---                                                             VORSCHLAG FUR EINEN
                                                           HF.SCHl.USS DES RA I F S
                          über den Abschluß des Abkommens m Form eines tîriefwecbsels uhci die vorläufige
                          Anwendung des Protokolls zur Festsetzung der Fangmöglichkcitcu und de«; fman/.iellen
                          Ausgleichs nach dem Abkommen /wischen der I : europäischen               gciiiciuschaft und der
                          Regierung der Republik Guinea über die Fischerei vor der Küste G u i m a s Im die / e u vom
                                                   I Januar 1994 bis /.um I I . Dezember 1995
   DI R RAT DIR FUROPAISCI II N' UNION                                     l.s isi angezeigt, das Abkommen m lorin eines Brichvc< lisch
                                                                           vorbehaltlich einer gem.iß Artikel 4? des Vertrages zu tref
gestutzt       auf den Vertrag zur Gründung tier Europäischen              fenden endgültigen Ents< heidung zu genehmigen
                    gemeinschah,
   gestutzt auf das
          Abkommen zwischen der Europäischen                               HI S( HI.IF1SS I
   gcmeinschaft und der Regierung der Republik Guinea über
   die Fischerei vor der Küste Guineas ('),                                                            Artikel 1
                                                                           Das Abkommen m Form eines Briefwechsels über die
                                                                           vorläufige Anwendung des Protokolls zur Festsetzung der
   auf V o r s c h l a g der K o m m i s s i o n .
                                                                           Fangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs nach dem
   in Erwägung nachstehender Grunde.                                       Abkommen zwischen der Europäischen                    gemein
                                                                           Schaft und der Regierung der Republik Guinea über die
    Die Gemeinschaft und die Republik Guinea haben gemäß                   Fischerei vor der Küste Guineas für die Zeit vom 1 Januar
    Artikel 15 Absatz 2 des vorgenannten Abkommens Ver-                     1994 bis zum 3 1 . Dezember 1995 wird im Namen der
   handlungen mit dem Ziel geführt, die Änderungen oder                    Gemeinschaft genehmigt.
   Ergänzungen zu vereinbaren, die am Ende des Anwendungs
   Zeitraums des Protokolls in das Abkommen aufzunehmen                    Der Wortlaut des Abkommens in Form eines Briefwechsels
   sind.                                                                   und des Protokolls ist diesem Beschluß beigefügt.
   Im Anschluß an diese Verhandlungen wurde am 2 4 .           Februar
   1994          ein neues Protokoll paraphiert
                                                                                                       Artikel 2
    Dieses Protokoll räumt den Fischern der Gemeinschaft fur
   die Zeit vom 1. Januar 1994 bis zum 3 1 . Dezember 1995                  Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu
                                                                           bestellen, die befugt sind, das Abkommen in Form eines
    Fangmöglichkeiten in den Gewässern unter der Hoheit oder
                                                                           Briefwechsels rechtsverbindlich für die Gemeinschaft /u
   der Gerichtsbarkeit der Republik Guinea cm.
                                                                           unterzeichnen.
    Damit die Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft ihre Fang
    tätigkeit nicht unterbrechen müssen, ist es unerläßlich, daß
   das neue Protokoll möglichst bald angewendet wird. Aus
    diesem Grunde haben die beiden Parteien ein Abkommen in                Geschehen zu Brüssel am
    Form eines Briefwechsels paraphiert, das die vorläufige
    Anwendung des paraphierten Protokolls ab dem Tag vor
    sieht, der dem Tag des Ablaufs des bestehenden                                                             Im Namen des Rtitt
     Protokolls folgt.                                                                                             Der Präsident
    (') AM. N r . I. III vom 27. A ll>X\. S I.
                                                                        3
 ---pagebreak---                                              ABKOMMEN
in Form eines Briefwechsels über die vorläufige Anwendung des Protokolls zur Festlegung der
Fangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen der Europäischen
             gemeinschaft und der Regierung der Republik Guinea über die Fischerei vor der Küste
                Guineas für die Zeit vom 1. Januar 1994 bis zum 3 1 . Dezember 1995
                          A.  Sehreiben der Regierung der Republik       Guinea
Herr
Ich beehre mich, Ihnen unter Bezugnahme auf das am 2 4 . Februar 1994 paraphierte Protokoll zur
Festlegung der Fangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs für die Zeit vom 1. Januar 1994 bis
zum 3 1 . Dezember 1995 mitzuteilen, daß die Regierung der Republik Guinea bereit ist, dieses
Protokoll mit Wirkung vom 1. Januar 1994 bis zu seinem Inkrafttreten gemäß Artikel 8 vorläufig
anzuwenden, sofern die Europäische                 gemeinschaft ebenfalls dazu bereit ist.
In diesem Fall muß die Zahlung einer ersten Tranche in Höhe von 50 % des in Artikel 2 des Protokolls
festgesetzten finanziellen Ausgleichs vor dem 30. J u m 199t erfolgen.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung der Europäischen                  gemeinschaft zu
dieser vorläufigen Anwendung bestätigen würden.
Genehmigen Sie, Herr             , den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.
                                                                      Für die Regierung
                                                                    der Republik   Guinea
                                    B.  Sehreiben der  Gemeinschaft
Herr          !
Ich beehre mich, Ihnen den Empfang Ihres heutigen Schreibens mit folgendem Wortlaut zu
bestätigen:
    „Ich beehre mich, Ihnen unter Bezugnahme auf das am 2 4 . F e b r u a r 1994paraphierte Protokoll
    zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs für die Zeit vom 1. Januar
    1994bis zum 3 1 . Dezember 1995 mitzuteilen, daß die Regierung der Republik Guinea bereit ist,
    dieses Protokoll mit Wirkung vom 1. Januar 1 9 9 4 bis zu seinem Inkrafttreten gemäß Artikel 8
    vorläufig anzuwenden, sofern die Fluropäische                gemeinschaft ebenfalls dazu bereit
    ist.
    In diesem Fall muß die Zahlung einer ersten Tranche in Höhe von 5 0 % des in Artikel 2 des
    Protokolls festgesetzten finanziellen Ausgleichs vor dem 30. Jurili 1994 erfolgen.
    Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung der Europäischen                      gemein-
    schaft zu dieser vorläufigen Anwendung bestätigen würden."
Ich beehre mich, Ihnen die Zustimmung der Europäischen                          gemeinschaft zu einer
derartigen vorläufigen Anwendung, zu bestätigen.
Genehmigen Sie, Herr             , den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.
                                                                    /;/; Namen des Rates
                                                            der Europäische Union
                                                  k
 ---pagebreak---                                                               VORSCHLAG FUR ENEN                                         94/     0118(CNS)
                                                  V E R O R D N U N G (F     G) N r .            DES RATES
                          über den Abschluß des Protokolls zur Festsetzung der Fangrnögüchkcitcn und des finanzi-
                          ellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen                                            gemein-
                          schaft und der Regierung der Republik Guinea über die Fischerei vor d e r Küste Guineas
                                            für die Zeit vom 1. Januar 199 4 bis zum 3 1 . D e z e m b e r 1995
  DER RAT DER EUROPAISCHEN UNION -                                                  Es liegt im Interesse d e r Gemeinschaft, das neue Proto-
                                                                                    koll zu genehmigen —
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen
 gemeinschaft, insbesondere zur Artikel 228 Absatz 2 und                             HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN
 "3 Unterabsatz 1. in Verbindung mit Artikel 43,
                                                                                                                      Artikel   1
auf Vorschlag d e r Kommission,
                                                                                     Das Protokoll z u r Festsetzung der Fangmöglichkeiten
nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments ('),                                  und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen
                                                                                     zwischen der Europäischen                          gemeinschaft und
in E r w ä g u n g nachstehender G r ü n d e :                                      der Regierung d e r Republik Guinea über die Fischerei
                                                                                    vor der Küste G u i n e a s für die Zeit vom 1. Januar 1994
In Ü b e r e i n s t i m m u n g mit                                                bis z u m 31. D e z e m b e r 1995 wird im N a m e n der G e -
                                                                 der E u r o -       meinschaft genehmigt.
päischen                        gemeinschaft und der Regierung der
Republik G u i n e a ütjer die Fischerei vor der Küste Gui-                          Der Wortlaut des Protokolls ist dieser Verordnung bei-
neas ( 2 ),                                                                         gefügt.
                                                         haben die beiden
Parteien" V e r h a n d l u n g e n mit dem Ziel geführt, die Ä n d e -                                               Artikel   2
rungen o d e r E r g ä n z u n g e n zu vereinbaren, die am Ende                     D e r Präsident des R a t e s wird ermächtigt, die Personen
des A n w c n d u n g s z c i t r a u m s des Protokolls in das Abkom-               zu bestellen, die befugt sind, das Protokoll rechtsver-
men a u f z u n e h m e n sind.                                                      bindlich für die Gemeinschaft zu unterzeichnen.
Im Anschluß an diese Verhandlungen wurde am 2 4 .
                                                                                                                      Artikel   3
F e b r u a r 1994 ein neues Protokoll zur Festsetzung der
pangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs nach                               Diese V e r o r d n u n g tritt a m dritten T a g nach ihrer Veröf-
 dem g e n a n n t e n A b k o m m e n für die Zeit vom 1. J a n u a r               fentlichung im Amtsblatt der Europäischen              Gemeinschaften
 199 4 b i s z u m 3 1 . D e z e m b e r 1995 paraphiert.                            in Kraft.
                          Diese V e r o r d n u n g ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                          Mitghedstaat.
                          Geschehen zu Brüssel am
                                                                                                                  Im Namen       des Rates
                                                                                                                       Der    Präsident
(') ABI. Nr.
(') ABI. Nr. L 111 vom 27. 4 1983, S. 1.
                                                                                       5
 ---pagebreak---                                                                 PROTOKOLL
                    zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen
                    zwischen der Europäischen              gemeinschaft und der Regierung der Republik Guinea über die
                      Fischerei vor der Küste Guineas für die Zeit vom 1. Januar 1 9 9 ^ bis zum 3 1 . Dezember 199^
                                  Artikel 1                              Dieser Betrag wird der Regierung der Republik Guinea zur
                                                                         Verfügung gestellt und auf ein von den Behörden Guineas
  Mit Wirkung vom I. Januar 1994werden die in Artikel 2 des              bezeichnetes Konto überwiesen.
  Abkommens vorgesehenen Fangmöglichkeiten für einen
  Zeitraum von zwei Jahren wie folgt festgesetzt:
                                                                                                    Artikel 5
   1.    Trawler:                 4.200        BRT monatlich im
                                                                         Die beiden Vertragsparteien kommen überein, daß eine
         Jahresdurchschnitt,
                                                                         Erweiterung der Kenntnisse und Fähigkeiten der in der
  2.     Thunfischfroster (Wadenfischerei): 24 Schiffe,                  Seefischerei tätigen Personen wesentlich für den Erfolg ihrer
                                                                         Zusammenarbeit ist. Die Gemeinschaft wird daher guinei-
  3.     Thunfischfänger mit Angeln:10Schiffe,                           schen Staatsbürgern den Zugang zu den Einrichtungen ihrer
                                                                         Mitgliedstaaten erleichtern und zu diesem Zweck Stipendien
  4.     Oberflächen-Langleinenfischer: 5 Schiffe.                       für Studien oder praktische Atisbildungsgänge in den ver-
                                                                         schiedenen, die Fischerei betreffenden wissenschaftlichen,
                                                                         technischen und wirtschaftlichen Fachbereichen zur Verfü-
                                 Artikel 2                               gung stellen.
  (1)        Der in Artikel 8 des Abkommens vorgesehene finan-           Diese Stipendien können auch in jedem anderen, durch ein
  zielle Ausgleich beträgt für den in Artikel 1 genannten                Kooperationsabkommen mit der Gemeinschaft verbundenen
  Zeitraum 1700 000 EGU und wird in zwei gleichen Jahres-               Staat genutzt werden. Die Gesamtkosten für diese Stipendien
  raten gezahlt.                                                        dürfen 5 5 0 . 0 0 0 ECU nicht übersteigen. Ein Teil dieses
                                                                         Betrags kann auf Antrag der guineischen Behörden dazu
                                                                         verwendet werden, die Kosten für die Teilnahme an interna-
  (2)        Die Verwendung dieses Ausgleichs unterliegt der
                                                                        tionalen Konferenzen oder fischereibezogenen Praktika zu
  ausschließlichen Zuständigkeit der Regierung der Republik
                                                                        decken sowie Lehrgänge über die Fischerei in Guinea zu
  Guinea.
                                                                        organisieren und den Betrieb und die administrative Infra-
                                                                        struktur der Abteilung für Fischerei auszubauen. Die Zah-
  (3)        Die Ausgleichszahlungen werden auf ein bei einem
                                                                        lung dieses Betrages erfolgt je nach Verwendung.
  Finanzinstitut oder jeder anderen von der Regierung der
  Republik Guinea bezeichneten Stelle eröffnetes Konto über-
  wiesen.                                                                                          Artikel 6
                                                                        Unterläßt die Gemeinschaft die Zahlungen gemäß den
                                 Artikel 3                              Artikeln 2 und 4 , so kann die Anwendung dieses Protokolls
                                                                        ausgesetzt werden.
  Die in Artikel 1 Nummer 1 genannten Fangmöglichkeiten
  können auf Antrag der Gemeinschaft stufenweise um 1 000                                          Artikel 7
  Bruttoregistertonnen monatlich im Jahresdurchschnitt ange-
  hoben werden. In diesem Fall erhöht sich der in Artikel 2             Der Anhang des Abkommens zwischen der Europäischen
  genannte finanzielle Ausgleich zeitanteilig.                                       gemeinschaft und der Regierung der Republik
                                                                        Guinea über die Fischerei vor der Küste Guineas wird
                                                                        aufgehoben und durch den Anhang zu diesem Protokoll
                                 Artikel 4                              ersetzt.
  Die Gemeinschaft beteiligt sich ferner während des in                                            Artikel H
  Artikel 1 genannten Zeitraums mit einem Betrag von
4 5 0 . 0 0 0 ^d) «*n c ' e r Finanzierung eines wissenschaftlichen     Dieses Protokoll tritt am Tag seiner Unterzeichnung in
  oder technischen Programms Guineas zur besseren Erfor-                Kraft.
  schung der Fischerciressourcen in der ausschließlichen Wirt-
  schaftszone der Republik Guinea.                                       Es gilt mit Wirkung vom 1. Januar 1994.
                                                                    c
 ---pagebreak---                                                     ANHANC
BEDINGUNGEN FÜR DIE AUSÜBUNG DES FISCHFANGS IN DER H S C H E R E I Z O N E GUINEAS FÜR DIE
                               FISCHEREIFAHRZEUGE DER GEMEINSCHAFT
A. Formalitäten für die Beantragung und die Ausstellung der Lizenzen
   Mindestens dreißig Tage vor dem beantragten Beginn der Geltungsdauer stellen die zuständigen Behörden der
   Gemeinschaft über die Delegation der Kommission in Guinea beim M i n i s t e r i u m für Fischerei der
   Republik Guinea einen Antrag für jedes Fischereifahrzeug, das aufgrund des A b k o m m e n s Fischfang betreiben
   will.
   Die Anträge werden auf entsprechenden Vordrucken gestellt, die zu diesem Zweck von der Regieruuj; der
   Republik Guinea ausgegeben werden und von denen nachstehend ein Muster beigefügt ist (Anlage 1).
   Jedem Antrag ist der Nachweis über die Zahlung der Gebühren für die Geltungsdauer der Lizenz beizufügen.
   Diese Zahlung erfolgt auf das bei der Staatskasse Guineas eröffnete Konto.
   Die Gebühren umfassen alle nationalen und lokalen Abgaben mit Ausnahme der Hafen- und Dienstleistungs-
   gebühren.
   Die Lizenzen für sämtliche Fischereifahrzeuge werden den Reedern oder ihren Vertretern über die Delegation
   der Kommission der Europäischen Gemeinschaften in Guinea binnen dreißig Tagen nach Eingang des oben-
   genannten Zahllingsnachweises durch die Behörden Guineas zugestellt.
   Die Lizenz, ist auf den Namen eines bestimmten Schiffes ausgestellt und nicht übertragbar. Im Falle
   nachgewiesener höherer Gewalt jedoch kann die Lizenz für ein Fahrzeug auf Antrag der Europäischen
                 gemeinschaft durch eine neue Lizenz ersetzt werden, die für ein anderes Fischereifahrzeug mir
   vergleichbaren technischen Daten wie das zu ersetzende Fahrzeug erteilt wird. Der Reeder des zu ersetzenden
   Fahrzeugs übersendet die ungültig gewordene Lizenz, über die Stellen der Kommission der Europäischen
   Gemeinschaften an das M i n i s t e r i u m für Fischerei der Republik Guinea.
   Die neue Lizenz enthält folgende Angaben:
   — das Ausstellungsdatum;
    -— die Geltungsdauer der neuen Lizenz; diese umfaßt den Zeitraum von der Ankunft des Ersatzschiffes bis
        zum Ablauf der Lizenz, für das ersetzte Schiff.
   In diesem Fall ist für die verbleibende Geltungsdauer keine Gebühr gemäß Artikel 5 Absatz 2 des Abkommens
   zu entrichten.
   Die Lizenz ist jederzeit an Bord mitzuführen.
     I.  Bestimmungen     für  Trawler
         1. Jedes Fischereifahrzeug ist einmal jährlich vor Ausstellung der Lizenz im Hafen von Conakry
              vorzuführen, damit die lnspektionen nach den geltenden Rechtsvorschriften durchgeführt werden
              können. Diese Inspektionen werden ausschließlich von den dazu befugten Personen innerhalb von
              24 Stunden nach Ankunft des Fischereifahrzeugs im Hafen v o r g e n o m m e n , wenn diese Ankunft
              mindestens 48 Stunden vorher angekündigt worden ist. Wird die Lizenz während desselben
              Kalenderjahres erneuert, so ist das betreffende Fischereifahrzeug von der Inspektion ausgenom-
              men.
         2. jedes Fischereifahrzeug muß sich durch eine guineische Agentur v e r t r e t e n lassen, d i e
              in Guinea wohnhaft i s t .
         3.   a)  Für die Dauer dieses Protokolls betragen die Lizenzgebühren für ein Jahr:
                  — 126 ECU je BRT und Jahr für Fischfänger,
                  — 150 ECU je BRT und Jahr für Tintenfischfänger,
                  — 152 ECU je BRI und Jahr für Carnclenfänger.
                  Die Gebühren für ein Kalenderjahr können viertel- oder halbjährlich gezahlt werden. In diesem
                  Fall erhöht sich der Betrag um 5 7., bzw. 3 7«.
              b) Für die Dauer dieses Protokolls betragen die Lizenzgebühren fur sechs M o n a t e :
                  — 82 ECU je BRI und Halbjahr für Fischfänger,
                  — 97 ECU je BRT und Halbjahr für I intenfischfänger,
                  — 99 ECU je BRI und Halbjahr für Carnclenfänger.
                  Fischereifahrzeuge, die nicht die in Abschnitt C geforderten 100 kg Fisch je BRT und Jahr
                  anlanden, müssen eine zusätzliche Gebühr von 10 ECU je BRT und J a h r zahlen.
                                                               'X
 ---pagebreak---    IL   Bestimmungen       jür Thunfischfänger    unci     Oberfliichen-lMngleinen)ischer
        a)   Die Jahresgebühren werden auf 20 ECU je in der Fischercizonc Guineas gelungene                         Tonne
             festgesetzt.
        b) Die Lizenzen werden erteilt, nachdem an das MimSterîiUFTVfür Fischerei eine Pauschalsumme von
             1 500 ECU jährlich je Thunfischwadenfänger und 300 ECU jährlich je Tluinfischf.inger mit Angeln
             und Oberflächcn-Langleinenfischcr gezahlt worden ist. Dies entspricht den Gebühren für:
             — 75 Tonnen je Jahr von Wadenfängern gefangenem Thunfisch,
             — 15 Tonnen je Jahr von Thunfischfängern                mit Angeln und       Oberflächen-I.aiigleinenfischern
                 gefangenem Fisch.
   Die endgültige Abrechnung über die im Wirtschaftsjahr fälligen Gebühren nimmt die Kommission der
   Europäischen Gemeinschaften am Ende eines jeden Kalenderjahres auf der Grundlage der Fangmeldungen
   vor, die für jedes Fischereifahrzeug eingegangen sind und von den für die Überprüfung von I angangaben
   zuständigen wissenschaftlichen Instituten ( O R S T O M und spanisches ozcanographisches Institut (ILO))
   bestätigt wurden. Diese1 Abrechnung wird dem M i n i s t e r i u m für Fischerei und den Reedern gleichzeitig
   zugestellt. Etwaige Restbeträge sind von den Reedern binnen dreißig Tagen nach Zustellung der endgültigen
   Abrechnung an das M i n i s t e r i u m für Fischerei auf das bei der Staatskasse (iuineas eröffnete Konto zu
   überweisen.
   Fällt der endgültige Abrechnungsbetrag niedriger aus als die obengenannte Vorauszahlung, so wird die
   entsprechende Restsumme dem Reeder nicht zurückgezahlt.
B. Meldung der Fänge
   Sämtliche Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft, denen im Rahmen des Abkommens der Fischfang in der
   Fischereizone Guineas gestattet ist, müssen ihre Fänge dem M i n i s t e r i i m ^" r Fischerei mit Durchschrift an
   die Delegation der Kommission in Guinea melden. Dafür gelten folgende Bestimmungen:
    — Trawler melden ihre Fänge anhand des beigefügten Musters (Anlage 2). Diese Fangmeldungen sind
        monatlich aufzustellen und mindestens einmal im Vierteljahr zu übermitteln.
    — Thunfischwadenfänger, Thunfischfänger mit Angeln und Oberflächcn-Langleinenfischcr führen über jede
        Fangreise ^innerhalb der Fischereiz.onc Guineas ein Fischereilogbuch gemäß Anlage 3. Dieses Logbuch ist
        dem M i n i s t e r i u m für Fischerei über die Delegation der Kommission der Europäischen Gemeinschaften
        in Guinea innerhalb von 45 Tagen nach Abschluß des Fangeinsatzes in der Fischercizonc Guineas
        zuzustellen.
    — Die Formulare sind deutlich auszufüllen und vom Schiffskapitän zu unterzeichnen.
    Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift behält sich die Regierung Guineas das Recht vor. die Lizenz für das
    betreffende Fischereifahrzeug bis zur Erfüllung dieser Formalität auszusetzen.
    In diesem Fall wird die Delegation der Kommission der Europäischen Gemeinschaften in Ciuinea darüber
    unterrichtet.
C.  Anlandung von Fängen
    Trawler, die in der Fischereizone Guineas Fischfang betreiben dürfen, müssen ]C BR I und Jahr 100 kg Fisch
    kostenlos anlanden, um zur Versorgung der örtlichen Bevölkerung mit in der Fischercizonc (iuineas
    gefangenem Fisch beizutragen.
    Diese Mengen können einzeln oder unter Angabe der betreffenden Fischereifahrzeuge gemeinsam angelandet
    werden.
D.   Beifänge
     1.  Fischfänger dürfen, gemessen am Gesanufangergebnis innerhalb der Fischereizone (iuineas, nicht mehr
         als 1 5 % andere Meerestiere als Fisch an Bord haben.
         Tintenfischfänger dürfen, gemessen am Cesamifangcrgebnis innerhalb der Fischerei/onc Guineas, nicht
         mehr als 207« Krebstiere und 30 7« Fische an Bord haben.
         Garnelenfänger dürfen, gemessen am Gesamtfangergebnis innerhalb der Fischereizone Guineas, nicht
         mehr als 2 5 % Kopffüßer und 5 0 % Fische an Bord haben.
          Eine Abweichung von diesen Prozentsätzen um höchstens 5 % ist zulässig.
         Diese Höchstmengen sind in der Lizenz angegeben.
     2.  Thunfischfängern mit Angeln ist es lerner gestattet, zur Ausübung ihrer Fangtatigkeit in tier Fischercizonc
         (iuineas Köderfischc zu fangen.                                         ,
                                                          S
 ---pagebreak--- E.  Anhcuerung von Seeleuten
    Die Reeder, die im Besitz einer im Rahmen des Abkommens erteilten Fanglizenz sind, tragen unter
    nachstehenden Bedingungen zu der praktischen Berufsausbildung von Staatsangehörigen Guineas hei:
     1. Jeder Eigner eines Trawlers verpflichtet sich zur Anheuerung von
        — drei Seefischern auf allen Schiffen mit einer Tonnage bis zu 350 BRT;
        — einer 25"/. der insgesamt angeheuerten Seefischcr entsprechenden Anzahl von Seefischern auf allen
            Schiffen mit mehr als 350 BRT.
    2.  Für die Flotte der Thunfischwadenfänger werden drei guineische Seeleute ständig an Bord genom-
        men.
    3.  Für die Flotte der Thunfischfänger mit Angeln werden während der Thunfischfangsaison in den
        Gewässern Guineas insgesamt drei guineische Seeleute angeheuert, jedoch nicht mehr als ein Seemann pro
        Fischereifahrzeug.
    4.  Für die Flotte der Oberflächcn-Langleinenfischcr verpflichten sich die Reeder, zwei Seefischer je Schiff
        anzuheuern.
    5.  Die Heuer dieser Seefischer ist vor Ausstellung der Lizenzen von den Reedern oder ihren Veitretern und
        dem M i m S t e r i U n j t i r Fischerei ein vernehmlich festzusetzen. Siegeln zu Lastender Reeder und muß die
        vorgeschriebenen Sozialabgaben für den Seemann einschließen (unter anderem Lebens-, Unfall- und
        Krankenversicherung).
    Werden keine guineischen Seeleute an Bord genommen, so zahlen die Reeder von Thunfischwadenfängern,
    Thunfischfängern mit Angeln und Oberflächen-Langleinenfischern an das M i n i s t e r i u m f u r Fischerei eine
    Pauschalsumme für das betreffende Fischwirtschaftsjahr, die der Heuer der Seeleute entspricht.
    Diese Summe wird für die Ausbildung von guineischen Seefischern verwendet; sie ist auf ein von den Behörden
    Guineas angegebenes Konto zu zahlen.
F.  Anbordnahme von Beobachtern
     1. Der                             Seefischer mit Beobachterstatus sind damit beauftragt, die Fangtätigkeit in der
        Fischereizone Guineas zu kontrollieren und die Fangeinsätze des betreffenden Fischereifahrzeugs
        statistisch zu erfassen. Ihnen ist bei der Wahrnehmung ihres Amtes jegliche Unterstützung zu gewähren;
        sie haben Zugang zu den betreffenden Schiffsräumen, können die benötigten Unterlagen einsehen und
        einmal wöchentlich über Funk die Angaben zur Fangtätigkeit weitergeben.
    2.  Das M i n i s t e r i u m für Fischerei überträgt außerdem auf jedem Trawler einem der angeheuerten
        guineischen Seefischer die Aufgaben eines Beobachters.
        Der Kapitän unterstützt den Seefischer mit Beobachterstatus auch außerhalb der eigentlichen Fangtätig-
        keit. Letzterer wird vom Reeder nach den für Seefischer geltenden Sätzen entlohnt.
        Im Normalfall darf der Seefischcr mit Beobachterstatus fur höchstens zwei Fangfahrten an Bord
        bleiben.
    3.  Thunfischfänger und I.angleinenfischcr nehmen auf Anfrage des W i n i S T e r i U m n i r Fischerei einen
        Beobachter an Bord, dessen Anwesenheit an Bord die zur Erfüllung seiner Aufgaben erforderliche Zeit
        nicht überschreiten darf.
        Der Kapitän unterstützt den Beobachter in der Durchführung seiner Arbeit. Dieser ist den Offizieren des
        betreffenden Schiffes gleichgestellt.
        Wird der Beobachter in einem ausländischen Hafen an Bord genommen, so trägt der Reeder dessen
        Reisekosten.
        Verläßt ein Fischereifahrzeug, das einen guineischen Beobachter an Bord hat, die Fischereizone (iuineas,
        so ist dafür zu sorgen, daß der Beobachter auf Kosten des Reeders so rasch wie möglich nach Conakry
        zurückkehren kann.
(,. Inspektionen und Kontrollen
    Jedes Fischereifahrzeug der Gemeinschaft, das in der Zone (iuineas Fischfang betreibt, gestattet das
    Anbordkommcn von guineischen Fischereiinspektoren und unterstützt diese in der Firfiillung ihrer Aufgaben.
    Die Anwesenheit des Inspektors an Bord darf die zur Überprüfung der Fänge mittels Stichproben sowie die lur
    jede andere Kontrolle der Fangtatigkeit erforderliche Zeit nicht überschreiten.
                                                                      °\
 ---pagebreak--- H.  Fischereizoncn
   Alle in Artikel 1 des Protokolls genannten Fischereifahrzeuge sind befugt, ihre Fangtätigkeit in den Gewässern
   außerhalb der Zwölf-Secmcilen-Zone auszuüben.
I. Zulässige Mindestmnschenöffnungen
   Die zulässige Mindestmaschenöffnung im Steert des Schleppnetzes (bei gestreckten Maschen) betrag!:
   a)   40 mm für Carnclenfänger;
   b) 40 mm für Tintenfischfänger;
   c)   60 mm für Fischfänger.
   Fäne Änderung dieser Mindestmaße in der Absicht, Fänheitlichkeit mit den Mitgliedstaaten der subregionalen
   Fischereikommission herzustellen, ist möglich. Etwaige Anpassungen dieser Art werden im Rahmen des
   Gemischten Ausschusses geprüft.
J. llin- und Auslaufen aus der Fischercizonc
   Alle Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft, die im Rahmen des A b k o m m e n s in der Fischercizonc Guineas
   Fischfang betreiben, geben der Funkstation des M i n i s t e r i u m für lischerei bei jedem Einlaufen in die
   guineische Fischereizone und jedem Auslaufen Datum und Uhrz.eit sowie ihre Position durch.
                                                                                                                 m r
   Rufzeichen und Sendefrequenzen werden den Reedern bei Ausstellung der Lizenz vom M i n i s t e r i u m
   Fischerei mitgeteilt.
   1st die Funkverbindung nicht möglich, so können die Schiffe auf andere Formen der Nachrichtenübermittlung
   wie Telex ( N r . 22315) oder Telegramm ausweichen.
K. Verfahren im Falle einer Durchsuchung
   1.   Wird ein Schiff unter der Flagge eines Mitgliedstaats der Gemeinschaft, das im Rahmen eines Abkommens
        zwischen der Gemeinschaft und einem Drittland Fischfang betreibt, in der ausschließlichen Wirtschafts-
        zone Guineas angehalten und durchsucht, so ist die Delegation der Kommission der Europäischen
        Gemeinschaften in Guinea binnen 48 Stunden zu verständigen und ihr gleichzeitig ein kurzer Bericht über
        die Umstände und Gründe hierfür zu übermitteln.
   2.   1st das Schiff zum Fischfang in den Gewässern Guineas berechtigt, so findet innerhalb von 48 Stunden
        nach Eingang der vorgenannten Informationen eine Konzertierungssitzung statt, bevor irgendwelche
        M a ß n a h m e n gegen den Kapitän oder die Besatzung bzw. die Ladung und die Anlagen an Bord getroffen
        werden (mit Ausnahme derjenigen, die zur Beweissicherung notwendig sind); an dieser Sitzung nehmen
        die Delegation der Kommission der [europäischen Gemeinschaften, das M i n i s t e r i u m für Fischerei, die
        Kontrollbchörden und gegebenenfalls auch ein Vertreter des betroffenen Mitgliedstaats teil.
        Während dieser Kon/ertieiung tauschen die Parteien alle zur Klärung ties Tatbestands zweckdienlichen
        Unterlagen und Informationen aus, insbesondere die Belege der automatischen Positionsaufzeichnungen
        der fraglichen Fangfahrt bis zur Durchsuchung.
        Der Reeder oder sein Vertreter wird über das Ergebnis dieser Konz.ertierung sowie über alle infolge der
        Durchsuchung getroffenen Maßnahmen unterrichtet.
   3.   Vor F^inleitung gerichtlicher Schritte wird versucht, den mutmaßlichen Verstoß im Wege eines Vergleichs
        zu regeln. Dieses Verfahren ist innerhalb von drei Werktagen nach der Durchsuchung abzuschließen.
   4.   Läßt sich die Angelegenheit nicht über einen Vergleich regeln und wird sie vor ein zuständiges Gericht
        gebracht, so setzt die zuständige Behörde innerhalb von 48 Stunden nach Abschluß des Verfahrens zur
        gütlichen Regelung und in Erwartung der gerichtlichen Flntscheidung eine Bankkaution fest. Diese
        Kaution darf nicht höher ausfallen als die in den nationalen Rechtsvorschriften für einen derartigen
        Verstoß vorgesehene maximale Geldstrafe. Die Bankkaution wird dem Reeder von der zuständigen
        Behörde zurückgezahlt, wenn der Fall abgeschlossen ist, ohne d a ß eine Strafe gegen den Kapitän des
        betreffenden Schiffes verhängt wurde.
   5.   Schiff und Besatzung werden freigegeben
        — nach Abschluß der Konzertierung, wenn die festgestellten Tatsachen dies gestatten, oder
        — nach Erfüllung der Auflagen im Rahmen der gütlichen Beilegung oder
        — nach Hinterlegung der Bankkaution (gerichtliches Verfahren).
   6.   Gelangt eine tier Parteien zu der Auffassung, d a ß die Anwendung theses Verfahrens Schwierigkeiten
        aulwirft, so kann sie eine dringliche Konsultation nach Maßgabe von Artikel 10 ties Abkommens
        beantragen.
                                                       \o
 ---pagebreak---                                                    Anlage I
                                                FORMULAR
                                   ANTRAG AUF ERTEILUNG
                                            EINER FANGLIZENZ
               Von der Verwaltung auszufüllen                Bemerkungen
Staatsangehörigkeit:
I.izcnznummer:
Datum der Unterschrift:
Ausstellungsdatum:
                                                   M-1
 ---pagebreak--- ANTRAGSTELLER
Firma:
I iandelsregisternuininer:
Vorname und Name des Verantwortlichen:
Geburtstag und -ort:
Beruf:
Anschrift:
Zahl der Beschäftigten:
Name und Anschrift des Mitunterzeichners:
SCI I U I
Schiffstyp:                                                  Registernummer:
Derzeitiger Name:                                            Ursprünglicher Name:
Wann und wo gebaut :
Ursprüngliche Sraatszugehörigkeit:
Länge:                               Breite:                                      Tiefe:
Bruttoregistertonnen:                Nettoregistertonnen
Bauart:
Marke des Hauptmotors:                                     'l"yp:                    Motorleistung in PS:
Propeller:                       Festpropeller    |  |          Vorstellpropeller    |   |             Düse | |
Reisegeschwindigkeit:
Funkrufzeichen :                                             I ret|uenz:
Fernmelde-, Navigations- und Ortungsanlagen an Bord:
Radar     I  I          Sonar  I   I           Lot, Ncizsondc         I   I
                              I    1           Navigation             i  1
          •             Bill  I    I           via Satellit           I   I   Sonstiges
Zahl der Seeleute an Bord:
                                                  \l
 ---pagebreak--- KÜHLUNG
Eis    I   I                     Eis + Kühlung    I   I
Gefrieren: in Lake      I   I        A. trocken   I   I      B. in gekühltem Seewasser    |   |
Gesamte Kühlleistung:
Geh ICI leistuiig (Tonnen/24 Stuiulen):
Rauminhalt der Laderäume:
FANGART
A. Fischerei auf demersale Arten
    Küstenfischerei                   I   I                       Hochseefischerei I \
    Trawlertyp: Tintenfischfängei I     I     Krabbenfänger    |    |    Fischfänger   |    |
    Schleppnetzlänge:                                   Länge des Kopflaus:
    Maschenöffnung am Steert:
    Maschenöffnung an den Flügeln:
    Fanholgeschwindigkeit:
B. Fischerei auf pelagische Arten (Thunfischfang)
    Angelfischerei    |   |                             Zahl der Angeln:     |  |
    Wadenfischerei    |   |                             Netzlänge:                       Tiefe:
    Zahl der Tanks:                                     Kapazität in Tonnen:
C. Langleinen- und Korbreusenfischerei
    Oberfläche      | ]                                 Boden      |  |
    Länge der Leine:                                    Anzahl der I laken:
    I.einenzahl:
    Korbreusenzahl:
                                                            «3
 ---pagebreak--- ANLAGEN AN LAND
Anschrift und Zulassungsnummer:
Fi rma :
Tätigkeiten :
ßinncnländischer Fischhandcl   LJ               Ausfuhr [J
Art und Nr. der (iroßhändlerkarte:
Beschreibung der Kühl- und Bcarbeitungsanlagen:
Zahl der Beschäftigten:
Anm.: Zutreffendes bitte ankreuzen.
                                                 (<A
 ---pagebreak---          Technische Anmerkungen
Genehmigung des Ministeriums f ü r Fischerei
                     15
 ---pagebreak---                                                                                                   Anlage 2
    STAATLICHES SEKRETARIAT FÜR FISCHEREI                               STATISTIK ÜBER FÄNGE UND FANGZEITEN    Monat:               Jahr:
                                                                       I                              1    ——•
     Name des Schiffes:                                                  Motorleistung:                         Fangart:
     Nationalität (Flagge):                                              Bruttoregistertonnen (BRT)             Anlandehafen:
                                      Fischereizone                                                                      Fischarten
                                                                       Zahl der
        Datum                                                                               Fangstunden
                        geographische               geographische eingeholten Netze
                            Länge                       Breite                                                                               Insgesamt
       1/
       2/
       3/
       4/
                                                                                                                                          -1           1
       5/
       6/
       II
       91
      10/
      11/
<S^   12/
      13/
      14/
      15/
      16/
      17/
      18/
     "Î97*
      20/
      21/
      22/
     ÜT
      241
     "UT
      26/
      27/
      28/
      29/
      30/
      31/
 ---pagebreak---                                                                                                                    A-nage   î
                                                                                                                                                                   ICCAT lOfiuJOK for TUNA FISHERY
                                                                                                                                                                                                                                                              D   Longlln.
                                                                                                                                                                                                                                                              D   tVaitboai
    Flog country                                                  Capacity (M T )
                                                                                                                                                                                                                                                              O   Pv>f»a aa4na
    RogiM'Mkxi No                                                 Captain                                                                                                                                                                                     Q   Trolling
                                                                                                                                                                                                                                                              Q Ohara
    Company or O w i »                                            No.  o ' crow                                                                                                              1 »
                                                                  Reporting dit*                                              Boat RETURNED                                                                                                                                                 page«
                                                                                                                                                                                     Number ol flahlng daya
                                                                  Reported by                                                 N u m b « ol day« at aaa                         daya
                                                                                                                                                                                     number ol Mta made
                                                                                                                                                                                                                                         Trip numb«/                10
                                              Effort                                                                                                                          H
                                            (Number                                                                                                                 Striped merlin                                 Seitfleh
                                                          Blue An tuna          YeHowfln tuna         Blgeye luna         Albacora               SwordHah                                 Black merlin                                Skipjack       Mlecelleneoue
                                                                                                                                                                     WNta martin                                IttlopSorva
                                                Ol     Ttwnnv« Ihynnui                                                                                             Tefrapturae euda«                            albican« er          Kalawwonui          fYeh««            Daily total
                                                                              Taurine» aiaataro«   Trtwunva ebeeue    Thwnnue «lelunga        XJpiXlee »tedlu«                           Makalra Irvdlea
                                                          «r auccoyU                                                                                                   or aloMua                                piatyeteru«            eelamlt                             (in weight
                                             Hook«
                                              ueecD
                                                      numb«
                                                        nah '
                                                                 weight
                                                                  In Kg
                                                                                          Kg                  Kg                  Kg                      Kg        No         Kg                  KB                     Kg                 Kg       Sp         Kg
                                                                                                                                                                                                                                                                            Kg only)
                                                                                                                                                                                                                                                                                       ill
                                                                                                                                                                                                                                                             ! i
                                                                                                                                                                                                                                          14-               TT
                                                                                                        444                                                                                             i i ! i j.
                                                                                                                                                                                                                I i
                                                                                                                                                                                                                                                            -+-F-
V
                                                                                                                        4-J—
                                                                                                                                                             -4-+-
                                                                                                                    H+t                                                                                                                                         I I
                                                                                                                                                                                                                1
                                                                                                                           -r-M-                                                        1  i
                                                                                                                                                                                                    F4                                                                                       4-
                                                                                                                         f-4-(4                                                                                                                                                              -U,
                                                                                              ! i ; i                                                                                                                                                                      , 1 i
                                                       ...4-i   -M
                                                                                                                      1-H-                                                                                 -;..-f. f _ . - i 4.4
                                                                                                                                                                                                                                                                           J—!—r-
                                        ïf-44                                                      11
                                                                                                   " r
                                                                                                                                             ! 1
                                                                                                                                               'Ul\-U                                 44-4-      , 1 1 1 1
                                                                                                                                                                                                                                   r!
                            U                                                                    I !
                                                                                                                                                                                        1. : , ;
                                                                                                                                                                                                         -t-4-r-r-r
                                           -f-f-                                                                                        -1-                                                                                                Î , r~
                                                                                                                                                                                                                                                   f
                         4-                                                   -H-^-ri-                                4-U                                                                                                          rrrr                      4J.
                                                                                                  -H-                         444                                                                                                                            1 ! TT
  U4'-f
                                                                                             -i-U.
                                                                                                                        u.                                       —j—i—
                                                                                                                                                                 T"
                                                                                                                                                                          f. * —i_
                                                                                                                                                                                          4^4-
                                                                                                                                                                                       -t-F-t-
                                                                                                                                                                                                                                                                   -H
                                                                                                                                                                                                                                                                               l-f-4-
                                                                                                                                                                                                                                                                                        !    1
        î !'
                                                                                                                                                                         4-4-+-                                                                                               i-t-r
    Lending weight (Jr. Kg :
  Remark»                                                                                                                                                      4 Flehlng area rerer« to lha noon poeitlon of th« boat Round oh minute«, and record dag/eaa ol lalltude and I            De w i 10
                                                                                                                                                                  record N / S and E/W
  1 U M o n * t h a i par month, and on« lln« par day                                                                                                          5 Th« bonom Una (landing weight"] »hould b« comp»«lad onry at ihe and ol lha trip Actual weight al the Urn« of              ehoutd
  2 A4 US* and ol eacn «np. forward a copy ol the log to you« correepondeni 0/ to ICCAT. General Mola I 7. Madrid 1 Spain                                         be recorded
  1 ~Oay~ ratera te ttta day r°w e*» (he line                                                                                                                  8 AM Informetlon reported h*rein will t x kept «Ulctly connoVeniiai
 ---pagebreak---                    FINANZBOGEN
                                                          DATUM :
1. HAUSHALTSPOSTEN :   B7 - 800                     MITTELANSATZ :
2. BEZEICHNUNG DES VORHABENS :   Neues Finanzprotokoll EG/ Guinea
3. RECHTSGRUNDLAGE :   Abkommen EG/Guinea
4. ZIELE DES VORHABENS : Protokoll für 2 Jahr
5. FINANZIELLE AUSWIRKUNGEN :              12-MONATS-    LAUFENDES   KOMMENDES
                                            PERIODE      HAUSHALTS-  HAUSHALTS-
5.0. AUSGABEN ZU LASTEN VON                              JAHR (94)   JAHR (95)
     - des EG-haushalts
        (erstattungen/interventionen)                   2.700.000ECU
     - nationaler haushalte
     - anderer Sektoren                                  in 2 Raten
5.1. EINNAHMEN
     - eigene mittel der EG
     - (abschöpfungen/zölle)
     - im nationalen bereich
                                            1994       1995
5.0.1. VORAUSSCHAU AUSGABEN               2.700.000
5.1.1. VORAUSSCHAU EINNAHMEN
5.2. BERECHNUNGSWEISE :
     - Finanzieller Ausgleich :                        1.700.000 ECU
     - Wissenschaftliches Programm :                     450.000 ECU
     - Stipendien :                                      550.000 ECU
     Finanzielle Gegenleistung :                       2.700.000 ECU
     Durchschnittliche Jahresausgaben                  1.350.000 ECU
6.0. FINANZIERUNG IM LAUFENDEN HAUSHALT IST MÖGLICH DURCH
     IM BETREFFENDEN KAPITEL VORHANDENE MITTEL                           JA/1
6.1. FINANZIERUNG IST MÖGLICH DURCH ÜBERTRAGUNG VON KAPITEL
     ZU KAPITEL IM LAUFENDEN HAUSHALTSJAHR
6.2. NOTWENDIGKEIT EINES NACHTRAGSHAUSHALTS                              H/NEIN
6.3. ERFORDERLICHE MITTEL SIND IN DIE ZUKUNFTIGEN HAUSHALE EINZUSETZEN
                                                                        «**JA
ANMERKUNGEN :
                                 \8
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1467
                                                          KOM(94) 138 endg.
                                                     DOKUMENTE
DE                                                                        1103
                                 Katalognummer : CB-CO-94-145-DE-C
                                                           ISBN 92-77-67601-9
Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften
L-2985 Luxemburg
                                          \°)