CELEX: C1997/108/35
Language: es
Date: 1997-04-05 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Handelsgericht Wien, de fecha 20 de diciembre de 1996, en el asunto entre Österreichische Unilever GmbH y Smithkline Beecham Markenartikel GesmbH (Asunto C-77/97)

N° C 108/18           I ES I                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     5 . 4 . 97
      administrativas necesarias para dar cumplimiento a la                 lio, ya que ésta impide procedimientos de recurso con
     Directiva 91/689/CEE del Consejo, de 12 de diciembre                   arreglo a la Bundesvergabegesetz en los casos de adju­
      de 1991 , relativa a los residuos peligrosos (').                     dicaciones de contratos de servicios, e iniciar un proce­
                                                                            dimiento de recurso con arreglo a la parte IV de la
— Condene en costas al Reino de España .                                    Bundesvergabegesetz ?
Motivos y principales alegaciones
                                                                       3 . a ) ¿ Las prestaciones mencionadas en la parte de ante­
Los motivos y principales alegaciones son análogos a los                         cedentes de hecho ( habida cuenta del artículo 10
del asunto C-56/97 ( 2); el plazo para la adaptación finalizó                    de la Directiva 92/50/CEE ) deben ser incluidas en­
el 26 de junio de 1995 .                                                         tre las prestaciones del Anexo I A de la Directiva
                                                                                 92/50/CEE, categoría 2 ( servicios de transporte por
(') DO n° L 377 de 31 . 12 . 1991 , p . 20 .                                     vía terrestre ) y, consecuentemente, los contratos
(2 ) Véase la página 12 del presente Diario Oficial .                            cuyo objeto sean tales prestaciones deben adjudi­
                                                                                 carse con arreglo a lo dispuesto en los títulos III y
                                                                                 IV de la Directiva, o, por el contrario, deben ser
                                                                                 considerados prestaciones de servicios del Anexo
                                                                                 I B de la Directiva 92/50/CEE ( servicios sociales y
                                                                                 de salud ) y consecuentemente los contratos cuyo
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                       objeto sean tales prestaciones deben adjudicarse
lución del Bundesvergabeamt, de fecha 5 de diciembre de                          con arreglo a lo dispuesto en los artículos 13 y 14,
1996, en el procedimiento de recurso entre Walter Tögel y                        o las citadas prestaciones no están incluidas en el
           Niederósterreichische Gebietskrankenkasse                             ámbito de aplicación de la Directiva 92/50/CEE ?
                         (Asunto C-76/97)
                                                                            b ) ¿ Cumplen las disposiciones de los artículos 1 a 7,
                           ( 97/C 108/34 )
                                                                                 puntos 14 y 16 , los requisitos impuestos en el
                                                                                 asunto van Duyn ( asunto 41/74, punto 12 ) para
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                        que una Directiva comunitaria pueda ser aplicada
sido sometida una petición de decisión prejudicial median­                       directamente, de forma que las prestaciones de ser­
te resolución del Bundesvergabeamt dictada el 5 de di­                           vicios del Anexo I B de la Directiva deben ser adju­
ciembre de 1996 en el procedimiento de recurso entre                             dicados en el marco del procedimiento estipulado
Walter Tögel y Niederósterreichische Gebietskrankenkasse,                        en él, o las disposiciones de la Directiva aplicables
y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 20 de                    a las prestaciones de servicios contempladas en el
febrero de 1997 .
                                                                                 Anexo I A cumplen los requisitos regulados en la
                                                                                 sentencia citada ?
El Bundesvergabeamt solicita al Tribunal de Justicia que se
pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
                                                                       4 ) ¿ Se deduce del artículo 5 o de otra disposición del Tra­
 1 ) ¿ Puede deducirse de los apartados 1 y 2 del artículo 1                tado CE, o bien de la Directiva 92/50/CEE, una obli­
      y del apartado 1 del artículo 2 o de otras disposiciones              gación del Estado consistente en intervenir en las rela­
      de la Directiva 89/665/CEE del Consejo, de 21 de di­                   ciones jurídicas contrarias a la Directiva concertadas
      ciembre de 1989, relativa a la coordinación de las dis­                por tiempo indefinido o para varios años ?
      posiciones legales, reglamentarias y administrativas re­
      ferentes a la aplicación de los procedimientos de                (') DO n° L 395 de 30 . 12 . 1989 , p . 33 .
      recurso en materia de adjudicación de los contratos              (2) DO n° L 209 de 24. 7. 1992, p. 1 .
      públicos de suministros y de obras ('), un derecho indi­
      vidual a la tramitación de un procedimiento de recurso
      ante la administración o ante los tribunales que se
      atengan a lo dispuesto en el apartado 8 del artículo 2
      de la Directiva 89/665/CEE que sea lo suficientemente
      determinado y concreto para que, en caso de no adap­             Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
      tación del Derecho interno de un Estado miembro a la             lución del Handelsgericht Wien, de fecha 20 de diciembre
      Directiva, un particular pueda oponerlo en juicio al             de 1996, en el asunto entre Ósterreichische Unilever
      Estado miembro ?                                                     GmbH y Smithkline Beecham Markenartikel GesmbH
                                                                                                ( Asunto C-77/97)
 2 ) Al tramitar un procedimiento de recurso partiendo de
       la existencia de un derecho de un particular a la trami­                                    ( 97/C 108/35 )
       tación de un procedimiento de recurso, basado en el
       artículo 41 de la Directiva 92/50/CEE del Consejo ( 2),         Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
       en relación con la Directiva 89/665/CEE, ¿ debe un ór­           sido sometida una petición de decisión prejudicial median­
       gano jurisdiccional nacional de las características del          te resolución del Handelsgericht Wien, dictada el 20 de di­
       Bundesvergabeamt no tener en cuenta disposiciones de             ciembre de 1996 , en el asunto entre Ósterreichische Unile­
       Derecho nacional, como los apartados 2 y 3 del                   ver GmbH y Smithkline Beecham Markenartikel GesmbH,
       artículo 91 de la Bundesvergabegesetz ( Ley federal ale­         y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 21 de
       mana sobre celebración de contratos públicos ), que              febrero de 1997 .
       conceden al Bundesvergabeamt una competencia de
       control únicamente en caso de infracción de la Bundes­           El Handelsgericht Wien solicita al Tribunal de Justicia que
       Bundesvergabegesetz y de sus reglamentos de desarro              se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
 ---pagebreak--- 5 . 4. 97          I ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° C 108/ 19
¿ Se opone el artículo 30 del Tratado CE, en relación con              Recurso interpuesto el 24 de febrero de 1997 contra la
la Directiva 76/768/CEE del Consejo, de 27 de julio de                 República Federal de Alemania por la Comisión de las
1976, relativa a la aproximación de las legislaciones de los                                 Comunidades Europeas
Estados miembros en materia de productos cosméticos ( 1 ),                                      (Asunto C-83/97)
a una disposición nacional que, en relación con la publici­
dad para la comercialización de productos cosméticos,                                              ( 97/C 108/38 )
contenga prohibiciones que vayan más allá de las limi­
taciones establecidas en la Directiva ?                                En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
                                                                       ha presentado el 24 de febrero de 1997 un recurso contra
H DO n° L 262 de 27 . 9 . 1976 , p . 169 ; EE 15/01 , p . 206 .        la República Federal de Alemania formulado por la Comi­
                                                                       sión de las Comunidades Europeas, representada por el Sr.
                                                                       Gótz zur Hausen, miembro del Servicio Jurídico de la Co­
                                                                       misión, que designa como domicilio en Luxemburgo el
                                                                       despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miembro del
Recurso interpuesto el 25 de febrero de 1997 contra la                 Servicio Jurídico de la Comisión, Centre Wagner C 254,
Comisión de las Comunidades Europeas por la Société                    Kirchberg, Luxemburgo .
Anonyme des Caves et Producteurs Réunis de Roquefort
                       (Aveyron) y otros                               La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
                       ( Asunto C-80/97)                               — Declare que la República Federal de Alemania ha in­
                          ( 97/C 108/36 )                                     cumplido las obligaciones que le incumben en virtud
                                                                              del Tratado CE, al no adoptar dentro del plazo señala­
                                                                              do las medidas necesarias para atenerse a la Directiva
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se le
                                                                              92/43/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1992, rela­
ha sometido el 25 de febrero de 1997 un recurso que la
                                                                              tiva a la conservación de los hábitats naturales y de la
Société Anonyme des Caves et Producteurs Réunis de Ro­
                                                                              fauna y flora silvestres ( ] ).
quefort ( Aveyron) y otros habían interpuesto ante el Tribu­
nal de Primera Instancia . Este recurso, inscrito con el nú­           — Condene en costas a la República Federal de Alema­
mero T-140/96 , fue objeto de un auto de declinación de la                    nia .
competencia y el Tribunal de Primera Instancia lo ha remi­
tido al Tribunal de Justicia para que éste pueda pronun­               Motivos y principales alegaciones
ciarse sobre la demanda de anulación .
                                                                       Los motivos y principales alegaciones son semejantes a los
Motivos y principales alegaciones                                      expuestos en el asunto C-56/97 (2 ). El plazo para la adap­
                                                                       tación del Derecho nacional a la Directiva expiró el 5 de
Los motivos y principales alegaciones invocados se contie­             junio de 1994 .
nen en una comunicación publicada en el Diario Oficial
de las Comunidades Europeas n° C 318 de 26 de octubre                  (') DO n° L 206 de 22 . 7. 1992, p. 7.
de 1996, página 24 .                                                   ( 2 ) Véase la página 12 del presente Diario Oficial .
Recurso interpuesto el 25 de febrero de 1997 contra la                 Recurso interpuesto el 28 de febrero de 1997 contra la
Comisión de las Comunidades Europeas por Bergpracht                    República Portuguesa por la Comisión de las Comunida­
            Milchwerk GmbH & Co. KG y otros                                                         des Europeas
                       ( Asunto C-82/97)                                                        ( Asunto C-88/97 )
                          ( 97/C 108/37 )                                                          ( 97/C 108/39 )
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se le              En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
ha sometido el 25 de febrero de 1997 un recurso que Berg­              ha presentado el 28 de febrero de 1997 un recurso contra
pracht Milchwerk GmbH 6C Co . KG y otros habían inter­                 la República Portuguesa formulado por la Comisión de las
puesto ante el Tribunal de Primera Instancia . Este recurso,           Comunidades Europeas, representada por el Sr. Francisco
inscrito con el número T-141 /96 , fue objeto de un auto de            de Sousa Fialho, miembro de su Servicio Jurídico, en cali­
declinación de la competencia y el Tribunal de Primera                 dad de Agente, que designa como domicilio en Luxembur­
Instancia lo ha remitido al Tribunal de Justicia para que              go el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre
éste pueda pronunciarse sobre la demanda de anulación.                 Wagner, Kirchberg.
 Motivos y principales alegaciones                                      La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
 Los motivos y principales alegaciones invocados se contie­            — Declare que la República Portuguesa ha incumplido
 nen en una comunicación publicada en el Diario Oficial                        las obligaciones que le incumben en virtud del párrafo
 de las Comunidades Europeas n° C 336 de 9 de noviembre                        tercero del artículo 189 del Tratado CE y del
 de 1996 , página 30 .                                                         apartado 1 del artículo 23 de la Directiva 92/43/CEE,
                                                                               al no haber adoptado las disposiciones legales, regla­
                                                                               mentarias y administrativas necesarias para dar cum­