CELEX: 32000R0238
Language: fi
Date: 2000-01-28 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 238/2000, annettu 28 päivänä tammikuuta 2000, tiettyjen perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietävien maataloustuotteiden vientituen myöntämisjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja tuen määrän vahvistamisperusteista annetun asetuksen (EY) N:o 1222/94 muuttamisesta

Avis juridique important

|

32000R0238

Komission asetus (EY) N:o 238/2000, annettu 28 päivänä tammikuuta 2000, tiettyjen perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietävien maataloustuotteiden vientituen myöntämisjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja tuen määrän vahvistamisperusteista annetun asetuksen (EY) N:o 1222/94 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 024 , 29/01/2000 s. 0045 - 0052

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 238/2000,annettu 28 päivänä tammikuuta 2000,tiettyjen perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietävien maataloustuotteiden vientituen myöntämisjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja tuen määrän vahvistamisperusteista annetun asetuksen (EY) N:o 1222/94 muuttamisestaEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon tiettyihin maataloustuotteiden valmistuksessa tuotettuihin tavaroihin sovellettavasta kauppajärjestelmästä 6 päivänä joulukuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3448/93(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2491/98(2), ja erityisesti sen 8 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan,sekä katsoo seuraavaa:1) Tiettyjen perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietävien maataloustuotteiden vientituen myöntämisjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja tuen määrän vahvistamisperusteista 30 päivänä toukokuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1222/94(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1702/1999(4), 6, 6 a-i ja 7 artiklan sekä liitteen F säännöksiä on tarpeen selkiyttää.2) On syytä tarkentaa, ettei asetuksen (EY) N:o 1222/94 6 artiklassa tarkoitettu todistus ole siirrettävissä.3) Siinä määrin kuin todistuksia sovelletaan seitsemän kuukauden mittaisen siirtymäkauden aikana 1 päivästä maaliskuuta 2000 30 päivään syyskuuta 2000 toteutettuun vientiin, todistusten moitteettoman hallinnoinnin mahdollistamiseksi kyseisenä jaksona olisi sallittava ainoastaan yksi tuen ennakkovahvistus todistusta kohti. Lisäksi on tarkennettava, että ennakkovahvistusta sovelletaan kaikkiin hakemuksen tekopäivänä voimassa oleviin määriin.4) Todistukseen liittyvän vakuuden vapauttamisedellytyksiä on selkiytettävä tapauksissa, joissa todistuksiin sovelletaan maataloustuotteiden vakuusjärjestelmän soveltamista koskevien yhteisten yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta 22 päivänä heinäkuuta 1985 annettua komission asetusta (ETY) N:o 2220/85(5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1932/1999(6).5) Komissiolla on oltava siirtymäkaudella mahdollisuus toteuttaa toimenpiteitä, jos se katsoo, että Euroopan unionin kansainväliset sitoumukset uhkaavat jäädä noudattamatta.6) Tietyt virkkeet, laskutavat ja todistuksiin liittyvät viittaukset lainsäädäntöön on muotoiltava uudelleen ja mainittava, ettei tiettyjä kohtia sovelleta siirtymäkaudella. Myös erilaiset tilastolliset tiedonannot on erotettava selkeästi toisistaan. Lisäksi on aiheellista tarkentaa todistusten sekä niiden otteiden hakemista ja antamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt.7) On syytä mainita ne olosuhteet, joissa vientitukea voidaan maksaa, kun vienti tapahtuu ilman todistusta.8) On syytä tarkentaa todistusten päättämismenettely, jotta komissio voisi taata, etteivät tällä hetkellä tiedossa olevat Euroopan unionin kansainväliset sitoumukset ylity.9) Todistusten käytön yhdenmukaistamiseksi Euroopan unionissa on syytä tarkentaa tiettyjä todistusten ominaisuuksia erityisesti maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusten järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä marraskuuta 1988 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3719/88(7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1127/1999(8), soveltamisen osalta.10) Liitteeseen I kuulumattomien jalostettujen maataloustuotteiden kauppaa koskevia horisontaalisia kysymyksiä käsittelevä hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan asetus (EY) N:o 1222/94 seuraavasti:1. Korvataan 6 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa, 6 d artiklan enimmäisessä alakohdassa ja 6 h artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa viittaukset "elintarviketukeen" viittauksilla "Uruguayn kierroksen maataloussopimuksen 10 artiklan 4 kohdan mukaiseen kansainväliseen elintarviketukeen".2. Korvataan 6 artiklan 3 kohta seuraavasti: "3. Todistusta ei voi siirtää. Sen käyttää sen haltija."3. Korvataan 6 a artiklan 2 kohta seuraavasti: "2. Asianomainen voi hakea ennakkovahvistusta niille vientitukimäärille, jotka ovat voimassa hakemuksen jättöpäivänä. Tällöin ennakkovahvistus koskee kaikkia sovellettavia vientituen määriä. Liitteessä F esitetyin edellytyksin jätetyt ennakkovahvistushakemukset voidaan tehdä joko todistusta haettaessa tai todistuksen antamispäivästä alkaen ennen sen viimeistä voimassaolopäivää.Ennakkovahvistusta ei voi soveltaa ennen kyseisen hakemuksen jättöpäivää toteutettuun vientiin."4. Korvataan 6 a artiklan 4 kohta seuraavasti: "4. Tämän artiklan 3 kohdassa tarkoitetuilla velvoitteilla tarkoitetaan asetuksen (ETY) N:o 2220/85 20 artiklan mukaisia ensisijaisia vaatimuksia.Ensisijainen vaatimus katsotaan täytetyksi, jos toimija on toimittanut erityisen hakemuksen tai erityiset hakemukset, jotka koskevat todistuksen voimassaoloaikana liitteessä F olevan VI osan mukaisin edellytyksin toteutettua vientiä. Jos erityinen hakemus ei ole vienti-ilmoitus, se on jätettävä ylivoimaista estettä lukuun ottamatta vienti-ilmoituksen hyväksymistä seuraavien kolmen kuukauden aikana.Todiste siitä, että toimija on noudattanut ensisijaista vaatimusta, annetaan toimittamalla toimivaltaiselle viranomaiselle asianmukaisesti kirjattu kappale nro 1 todistuksesta liitteessä F olevan VI osan mukaisesti. Todiste on toimitettava viimeistään yhdeksännen kuukauden lopussa siitä, kun todistuksen voimassaoloaika on päättynyt."5. Korvataan 6 b artiklan 3 kohdan f alakohta seuraavasti: "f) määrät, joille kyseisen budjettikauden aikana voimassa olevat todistukset on annettu,".6. Korvataan 6 b artiklan 6 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti: "6. Jos komissio vahvistaa vähennyskertoimen, todistukset voidaan antaa haetulle määrälle, joka kerrotaan seuraavalla luvulla: 1 vähennettynä 5 tai 8 kohdan mukaisesti määritetyllä vähennyskertoimella."7. Lisätään 6 b artiklan 8 kohtaan alakohta seuraavasti: "Jos komissio arvioi, että Euroopan unionin kansainväliset sitoumukset saattavat vaarantua, se voi keskeyttää todistusten antamisen ja soveltaa tarkasteltavina oleviin todistushakemuksiin tarvittaessa vähennyskerrointa."8. Korvataan 6 b artiklan 11 kohta seuraavasti: "11. Artiklan 1-5, 7, 9 ja 10 kohdan säännöksiä sovelletaan 15 päivästä heinäkuuta 2000."9. Lisätään 6 c artiklan 2 kohtaan kaksi alakohtaa seuraavasti: "Jos vienti toteutetaan 1 päivän maaliskuuta 2000 jälkeen ja ennen 30 päivää syyskuuta 2000 ja tuen määrät on vahvistettu ennakkoon, kyseiset määrät ovat voimassa todistuksen voimassaoloajan loppuun asti.Ennakkovahvistushakemukset tehdään liitteessä F olevan II osan mukaisesti."10. Korvataan 6 d artiklan viimeisessä alakohdassa ilmaisu "asetuksen (EY) N:o 174/1999 10 a artiklan 2 kohdan mukaisesti määritettynä päivänä" ilmaisulla "asetuksen (EY) N:o 174/1999 13 artiklan 2 kohdan mukaisesti määritettynä päivänä".11. Korvataan 6 f artiklan 1 kohdassa ilmaisu "kertomalla muodostunut määrä seuraavalla kertoimella: 1 vähennettynä vähennyskertoimella" ilmaisulla "kertomalla muodostunut määrä vähennyskertoimella".12. Korvataan 6 g artiklan 2 kohdassa ilmaisu "sekä aikaisempien budjettikausien aikana toteutetulle viennille 1 päivän tammikuuta jälkeen myönnetyistä määristä" ilmaisulla "sekä aikaisempien budjettikausien aikana toteutetulle viennille myönnetyistä, aiemmin ilmoittamattomista määristä".13. Korvataan 6 g artiklan 4 kohta seuraavasti: "4. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ennen kunkin kuukauden 15 päivää tietoa) määristä, joiden osalta todistukset on palautettu edellisen kuukauden aikana 6 f artiklan 5 kohdan edellytysten mukaisesti;b) määristä, joiden osalta todistukset on palautettu tai vähennetty edellisen kuukauden aikana 6 f artiklan 6 kohdan edellytysten mukaisesti;c) määristä, joiden osalta todistusten voimassaolo on päättynyt edellisen kuukauden aikana ja joita ei ole käytetty;d) edellisen kuukauden aikana annetuista 6 d artiklassa tarkoitetuista todistuksista."14. Korvataan 6 h artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti: "1. Viennistä, jolle ei ole annettu todistusta, voidaan 1 päivästä maaliskuuta 2000 30 päivään syyskuuta 2000 ja kunakin budjettikautena 1 päivästä lokakuuta 2000 alkaen maksaa vientitukea 15000000 euron suuruisen kokonaisvarauksen rajoissa kunkin varainhoitovuoden aikana."15. Korvataan 6 h artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti: "2. Tämän artiklan säännöksiä sovelletaan sellaisten toimijoiden vientiin, joilla ei ole ollut kyseisen budjettikauden alusta lähtien hallussaan todistusta, joilla ei ole hallussaan todistusta vientipäivänä, ja joiden hakemusten kokonaismäärä kyseisenä varainhoitovuotena on alle 20000 euroa."16. Korvataan 6 h artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa ilmaisu "komissio keskeyttää tämän artiklan 1 ja 2 kohdan soveltamisen" ilmaisulla "komissio keskeyttää tämän artiklan 1 ja 2 kohdan soveltamisen vientiin, jolle ei ole annettu todistusta".17. Poistetaan 6 i artiklan 3 kohta.18. Korvataan 7 artiklan 7 kohta seuraavasti: "7. Kunkin vuoden 1 päivän lokakuuta ja 15 päivän lokakuuta välisenä aikana toteutetun viennin osalta vientitukia ei voida maksaa ennen 16 päivää lokakuuta."19. Korvataan liitteessä F olevan I osan 2 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti: "2. Hakijan on täytettävä 4, 8, 17 ja 18 kohta ja tarvittaessa 7 kohta."20. Poistetaan liitteessä F olevan I osan 3 kohdan ensimmäinen luetelmakohta.21. Korvataan liitteessä F olevan I osan 3 kohdan toinen luetelmakohta seuraavasti: "- mahdollinen maininta ennakkovahvistuksesta merkitään 8 kohtaan,- hakija merkitsee 20 kohtaan, haetaanko todistusta yksinomaan kyseisen jäsenvaltion kautta toteutettavaan vientiin."22. Korvataan liitteessä F olevan II osan 2 kohdan viimeinen alakohta seuraavasti: "8 kohdassa on merkittävä rasti vaihtoehtoon 'kyllä'."23. Korvataan liitteessä F olevan II osan 3 kohdassa ilmaisu "alkuperäisen todistuksen käytettävissä olevaa jäännöstä" ilmaisulla "määrää, jota ei ole otteen antamispäivänä vielä luettu alkuperäiseen todistukseen".24. Korvataan liitteessä F olevan III osan 1 kohdan ensimmäinen virke seuraavasti: "1. Kappaleet nro 1 ja nro 2 laaditaan liitteenä olevien mallien mukaan ja ne ovat väriltään vaaleansinisiä."25. Korvataan liitteessä F olevan III osan 1 kohdan a alakohdan ensimmäinen virke seuraavasti: "a) Todistuksen 1 kohdassa on mainittava todistuksen antaneen viranomaisen nimi ja osoite. Todistuksen 2 tai 23 kohdassa on mainittava todistuksen antaneen viranomaisen antaman todistuksen numero."26. Poistetaan liitteessä F olevan III osan 1 kohdan d alakohdasta ilmaisu "alkuperäistä".27. Korvataan liitteessä F olevan IV osan kolmas alakohta seuraavasti: "Jos tällaisen todistuksen haltija hakee myöhemmin vientituen ennakkovahvistusta, haltijan on palautettava alkuperäinen todistus sekä mahdollisesti jo laaditut otteet. Todistuksen 20 kohtaan on merkittävä ja täydennettävä maininta 'Tuki on voimassa ... alkaen, ennakkovahvistus on annettu ..., ja tuki on voimassa ...' asti.Todistusten otteisiin ei voi antaa ennakkovahvistusta erillään niistä todistuksista, joita ne koskevat."28. Korvataan liitteessä F olevan VI osan 2, 3 ja 4 kohta seuraavasti: "2. Kunkin toimijan on laadittava komission asetuksen (EY) N:o 800/1999(9) 49 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu erityinen tuen maksamista koskeva hakemus. Se on esitettävä maksajavirastolle ja sen liitteenä on oltava vastaava todistus tai vastaavat todistukset, paitsi jos kyseessä on todistuksen tai todistusten sähköinen rekisteröinti.Toimivaltainen viranomainen ei voi pitää erityistä hakemusta asetuksen (EY) N:o 800/1999 49 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuna tuen maksamista koskevana asiakirjana.Toimivaltainen viranomainen voi pitää erityistä hakemusta asetuksen (EY) N:o 800/1999 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuna vienti-ilmoituksena. Tällöin jäljempänä 3 kohdassa tarkoitettu päivä, jona maksajavirasto vastaanottaa erityisen hakemuksen, on päivä, jona maksajavirasto on vastaanottanut vienti-ilmoituksen. Muissa tapauksissa erityiseen hakemukseen on sisällyttävä muun muassa viittaus vienti-ilmoitukseen.3. Maksajavirasto määrittää haetun määrän erityisessä hakemuksessa olevien tietojen mukaan yksinomaan viedyn perustuotteen (vietyjen perustuotteiden) määrän (määrien) ja luonteen ja vientituen voimassa olevan määrän (voimassa olevien määrien) perusteella. Kyseiset kolme tekijää on oltava selkeästi merkittyinä tai niistä on oltava selkeä viittaus vienti-ilmoituksessa.Maksajavirasto lukee kyseisen määrän todistukseen kolmen kuukauden kuluessa erityisen hakemuksen vastaanottopäivästä."29. Liitteessä F olevan VI osan 5 kohdasta tulee 4 kohta ja 6 kohdasta tulee 5 kohta.30. Korvataan todistushakemusmallit sekä haltijan ja todistuksen antavan viranomaisen kappaleiden mallit tämän asetuksen liitteenä olevilla malleilla.2 artiklaTämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä maaliskuuta 2000 toteutettuun vientiin.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 28 päivänä tammikuuta 2000.Komission puolestaErkki LIIKANENKomission jäsen(1) EYVL L 318, 20.12.1993, s. 18.(2) EYVL L 309, 19.11.1998, s. 28.(3) EYVL L 136, 30.5.1994, s. 5.(4) EYVL L 201, 31.7.1999, s. 30.(5) EYVL L 205, 3.8.1985, s. 5.(6) EYVL L 240, 10.9.1999, s. 11.(7) EYVL L 331, 2.12.1988, s. 1.(8) EYVL L 135, 29.5.1999, s. 48.(9) EYVL L 102, 17.4.1999, s. 11.LIITE">PIC FILE= "L_2000024FI.004902.EPS">>PIC FILE= "L_2000024FI.005001.EPS">>PIC FILE= "L_2000024FI.005101.EPS">>PIC FILE= "L_2000024FI.005201.EPS">"