CELEX: 31985R3833
Language: es
Date: 1985-05-20
Title: Reglamento (CEE) n° 3833/85 del Consejo, de 20 de mayo de 1985, referente a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República Oriental del Uruguay relativo al Comercio de Productos Textiles

90                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   11 /Yo . 26
385R3833
N° L 378 / 168                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     31 . 12 . 85
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 3833/85 DEL CONSEJO
                                                  de 20 de mayo de 1985
             referente a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República
                             Oriental del Uruguay relativo al Comercio de Productos Textiles
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                         Oriental del Uruguay relativo al Comercio de Productos
                                                                 Textiles .
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó­
mica Europea y, en particular, su artículo 113 ,
                                                                 El texto del Acuerdo se adjunta al presente Reglamento.
Vista la recomendación de la Comisión,
                                                                                            Artículo 2
Considerando que es conveniente aprobar el Acuerdo
entre la Comunidad Económica Europea y la República
Oriental del Uruguay relativo al Comercio de Productos           El Presidente del Consejo procederá a la notificación
Textiles,                                                        prevista en el artículo 19 del Acuerdo (').
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                                                                            Artículo 3
                        Artículo 1
                                                                 El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día si­
Que aprobado, en nombre de la Comunidad, el Acuerdo              guiente al de su publicación en el Diario Oficial de las
entre la Comunidad Económica Europea y la República              Comunidades Europeas.
             El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
             cada Estado miembro .
                                              <
             Hecho en Bruselas, el 20 de mayo de 1985 .
                                                                                              Por el Consejo
                                                                                               El Presidente
                                                                                            G. ANDREOTTI
                                                                 (') La Secretaría General del Consejo se encargará de publicar
                                                                     la fecha de entrada en vigor del Acuerdo en el Diario Oficial
                                                                     de las Comunidades Europeas.
 ---pagebreak---  11 /Vol . 26                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         91
                                                               ACUERDO
               entre la Comunidad Económica Europea y la República Oriental del Uruguay relativo al comer­
                                                        cio de productos textiles
               EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
               por una parte , y
               EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY,
               por otra parte ,
               DESEOSOS de promover, en una perspectiva de cooperación permanente y en condiciones que brinden
               entera seguridad a los intercambios y permitan el desarrollo ordenado y equitativo del comercio de los
               productos textiles entre la Comunidad Económica Europea, en lo sucesivo denominada «La Comunidad»,
               y la República Oriental del-Uruguay, en lo sucesivo denominado «Uruguay»,
               RESUELTOS a prestar la mayor atención a los graves problemas económicos y sociales que afectan actual­
               mente a la industria textil tanto en los países importadores como en los países exportadores, en particular
               para eliminar los riesgos reales de perturbación del mercado comunitario y del comercio del textil de
               Uruguay,
               VISTOS el Acuerdo relativo al comercio internacional de los textiles, en lo sucesivo denominado «Acuerdo
               de Ginebra», y en particular su artículo 4, y las condiciones estipuladas en el Protocolo que prorroga el
               Acuerdo así como en las conclusiones adoptadas el 22 de diciembre de 1981 por el Comité de los textiles,
               HAN DECIDIDO celebrar el presente Acuerdo y a tal fin han designado-como sus plenipotenciarios :
               EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS :
               EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA ORIENTAL DE URUGUAY :
               QUE HAN ACORDADO LO SIGUIENTE :
                           Artículo 1                                    2 . La clasificación de los productos cubiertos por el
                                                                         presente Acuerdo se funda en la nomenclatura del aran­
1 . Las partes reconocen y confirman que, sin perjuicio                  cel aduanero común y en la Nomenclatura de mercan­
de las disposiciones del presente Acuerdo y sin perjuicio                cías para las estadísticas del comercio exterior de la Co­
de sus derechos y obligaciones derivados del GATT                        munidad y del comercio entre los Estados miembros (Ni­
(Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comer­                      mexe).
cio), el comercio mutuo de productos textiles se regirá
con arreglo a las disposiciones del Acuerdo de Ginebra.
                                                                         3.    El origen de los productos cubiertos por el presente
2.     En lo que se refiere a los productos cubiertos por el             Acuerdo se determina según las disposiciones vigentes en '
presente Acuerdo, la Comunidad se compromete a no                        la Comunidad .
introducir restricciones cuantitativas según lo establecido
en artículo XIX del GATT (Acuerdo General sobre
Aranceles Aduaneros y Comercio) o el artículo 3 del                      Las modalidades del control del origen de los productos
Acuerdo de Ginebra .                                                     arriba mencionados se fijan en el Protocolo A.
3 . Quedarán prohibidas las medidas de efecto equiva­
lente a las restricciones cuantitativas a la importación ha­                                       Artículo 3
cia la Comunidad de productos cubiertos por el presente
Acuerdo .                                                                Uruguay acepta mantener, para cada año del Acuerdo ,
                                                                         sus exportaciones a Iá Comunidad de los productos des­
                                                                         critos en el Anexo II, dentro de los límites fijados en el
                                                                         citado Anexo .
                           Artículo 2
1 . El presente Acuerdo se aplica al comercio de los
productos textiles de algodón , lana y fibras sintéticas o               Las exportaciones de los productos textiles que figuran
artificiales, originarios del Uruguay que se enumeran en              .  en el Anexo II estarán sometidas a un sistema de doble
el Anexo I.                                                              control especificado en el Protocolo A.
 ---pagebreak--- 92                                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   11 /Vo . 26
                          Artículo 4                              Los montos de las entregas anticipadas se deducirán de
                                                                  los límites cuantitativos correspondientes, previstos para
Uruguay y la Comunidad reconocen el carácter especial             el ejercicio siguiente .
y diferente de los productos textiles reimportados en la
Comunidad después de haber sido procesados en el Uru­             2 . Para cada categoría de productos , el traslado al lí­
guay.                                                             mite cuantitativo correspondiente del ejercicio siguiente ,
                                                                  de las cantidades que no se hayan utilizado en el curso
Se podrán aceptar tales reimportaciones fuera de los lí­          de un ejercicio se autorizará hasta un 5 % del límite
                                                                  cuantitativo del año en curso .
mites cuantitativos fijados en el presente Acuerdo,
siempre que acaten las reglamentaciones vigentes en la
Comunidad con respecto al perfeccionamiento pasivo                3 . Las transferencias de cantidades de una categoría a
económico .                                                       otra de productos pertenecientes al grupo I sólo podrán
                                                                  efectuarse en las condiciones siguientes :
                                                                  — las transferencias entre las las categorías 2 y 3 , y de
                          Artículo 5                                  la categoría 1 a las categorías 2 y 3 podrán efectuarse
                                                                      hasta un 5 % del límite . cuantitativo de la categoría
Las exportaciones de tejidos de fabricación artesanal fa­             de destino ;
miliar obtenidos en telares accionados a mano o con el
pie, de ropa u otros artículos obtenidos manualmente a            — entre las categorías 4 , 5 , 6 , 7 y 8 , podrán efectuarse
partir de tales tejidos y de productos artesanales corres­            transferencias de hasta un 5 % del límite cuantitativo
pondientes al folklore tradicional no estarán sujetas a lí­           de la categoría de destino.
mites cuantitativos, siempre y cuando estos productos             Podrán efectuarse, con destino a cualquier categoría de
respondan a las condiciones fijadas en el Protocolo B.
                                                                  los grupos II y III y a parar de cualquier categoría o
                                                                  cualesquiera categorías de los grupos I, II y III, transfe­
                                                                  rencias de hasta un 5 % del límite cuantitativo de la ca­
                          Artículo 6
                                                                  tegoría de destino.
1 . Las importaciones hacia la Comunidad de produc­
tos textiles cubiertos por el presente Acuerdo no estarán         4.    El cuadro de equivalencias aplicable a dichas trans­
sometidas a los límites cuantitativos establecidos en el          ferencias figura en el Anexo I al presente Acuerdo .
Anexo II, siempre y cuando se las declare como destina­           5.    La aplicación acumulada en el curso de un mismo
das a la reexportación , fuera de la Comunidad, ya sea en         año de las disposiciones previstas en los apartados 1 , 2 y
el mismo estado o previo perfeccionamiento, en el marco           3 del presente artículo no podrá dar lugar, para una de­
del régimen administrativo de control implantado a tal            terminada categoría de productos, a un aumento mayor
efecto en la Comunidad .                                          del 15 % .
Así y todo, la entrega al consumo interno de productos            6.    En caso de recurrir a las disposiciones previstas en
importados en las condiciones arriba indicadas queda sub­         los apartados 1 , 2 , y 3 del presente artículo, las autorida­
ordinada a la presentación de una licencia de exporta­            des del Uruguay deberán notificarlo previamente .
ción expedida por las autoridades uruguayas así como a
la justificación del origen en las condiciones fijadas en el                                 Artículo 8
Protocolo A.
                                                                  1 . Uruguay podrá imponer límites cuantitativos a las
                                                                  exportaciones de productos textiles que no figuren en el
2. Al comprobar las autoridades de la Comunidad que               Anexo II del presente Acuerdo, en las condiciones que
determinados productos textiles importadores se han               fijan los párrafos siguientes.
consignado con cargo a uno de los límites cuantitativos           2.    Si en el marco del sistema de control administrativo
fijados en este Acuerdo, pero que posteriormente se han           establecido, la Comunidad comprobare que las importa­
reexportado fuera de la Comunidad informarán, en un               ciones de productos originarios de Uruguay, de alguna
plazo de cuatro semanas, a las autoridades uruguayas              categoría determinada no citada en el Anexo II, compa­
acerca de las cantidades en cuestión y autorizarán la im­
                                                                  radas con el volumen total de importaciones de produc­
portación de cantidades idénticas de los mismos produc­           tos de esa categoría, de cualquier procedencia, introduci­
tos que no irán con cargo al límite cuantitativo fijado en        das en la Comunidad en el año anterior, supera los por­
virtud de este Acuerdo para el año en curso o para el             centajes siguientes :
año siguiente .
                                                                  — categorías de productos del grupo I : 0,5 %
                          Artículo 7                              — categorías de productos del grupo II : 2,5 %
                                                                  — categorías de productos del grupo III : 5,0 %
1 . En cualquier ejercicio, la utilización anticipada de
parte de un límite cuantitativo fijado para el ejercicio si­      podrá solicitar la apertura de consultas según las modali­
guiente se autorizará, para cada categoría de productos,          dades que establece el artículo 17 del presente Acuerdo,
hasta un 5 % del límite cuantitativo fijado para el año en        con vistas a llegar a un acuerdo acerca del nivel de limi­
curso .                                                           tación adecuado para los productos de tal categoría.
 ---pagebreak---  11 /Vol . 26                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        93
La Comunidad autorizará la importación de los produc­            límite cuantitativo, hasta alcanzar el nivel fijado para el
tos de la referida categoría expedidos desde Uruguay an­         mismo .
tes de la fecha en la que se haya cursado la solicitud de
apertura de consultas .                                          10 . Hasta la fecha en que se comuniquen las estadísti­
                                                                 cas que se indican en el artículo 10, apartado 6, las dis­
3 . Entretanto, y en espera de una solución mutua­               posiciones del apartado 2 del presente artículo se aplica­
mente satisfactoria, Uruguay se compromete a limitar las         rán sobre la base de las estadísticas anuales comunicades
exportaciones de los productos de la categoría interesada        con anterioridad por la Comunidad .
hacia la Comunidad o hacia la región o regiones del
mercado comunitario que la Comunidad especifique, du­
                                                                 11 . Las disposiciones del Acuerdo relativas a las ex­
rante un período transitorio de 3 meses a partir de la
fecha en la que se haya cursado la solicitud de consultas .      portaciones de productos sujetos a los límites cuantitati­
Este límite provisional se fijará en un 25 % del nivel de        vos que establece el Anexo II se aplicarán también a los
importaciones alcanzado durante el año civil anterior al         productos para los cuales se introducen límites cuantitati­
                                                                 vos en virtud del presente artículo.
año en el que las importaciones hayan superado el nivel
obtenido aplicando la fórmula establecida en el apartado
2, y hayan dado lugar a la solicitud de consultas, o en un                                 Artículo 9
25 % del nivel obtenido aplicando la fórmula establecida
en el apartado 2, debiendo adoptarse el más alto de los          1 . Si la Comunidad comprobare que el nivel de impor­
niveles así obtenidos .                                          taciones de una categoría determinada del Grupo I sujeta
                                                                 a limitaciones cuantitativas establecidas en el Anexo II
4.    Si en el transcurso de las consultas, las Partes no        excede, durante cualquier año del Acuerdo, del nivel de
llegaran a un acuerdo satisfactorio en el plazo dispuesto        importaciones del año precedente, en un 10 % del límite
en el artículo 17 del Acuerdo, la Comunidad tendrá de­           cuantitativo del año de aplicación en curso, podrá solici­
recho a introducir un límite cuantitativo definititivo           tar, para evitar que la industria comunitaria sufra perjui­
anual de nivel no inferior al que se hubiera obtenido            cios graves, el inicio de consultas con arreglo a lo dis­
aplicando la fórmula establecida en el apartado 2, o del         puesto en el artículo 17 del presente Acuerdo, con objeto
106 % del nivel de importaciones alcanzado durante el            de llegar a un acuerdo sobre :
año civil anterior al año en el que las importaciones ha­
yan superado el nivel que se obtiene aplicando la fórmula        — la suspensión total o parcial, de las disposiciones es­
establecida en el apartado 2 y hayan motivado la solici­             tablecidas en el artículo 7 , o
tud de consultas, debiendo adoptarse el más alto de los          — la modificación del límite cuantitativo establecido en
niveles así obtenidos .
                                                                     el Anexo II mediante el establecimiento de un límite
El nivel anual así fijado se revisará en sentido creciente           ad hoc por debajo del límite cuantitativo existente,
en el marco del procedimiento de consulta que se men­
ciona en el artículo 17, a fin de asegurar el respeto de las     y para lograr la correspondiente compensación equitativa
condiciones previstas en el apartado 2, si la evolución de       y cuantificable que constituya una solución aceptable
las importaciones totales de dicho producto hacia la Co­         para ambas partes.
munidad así lo requiere.
                                                                 2 . La Comunidad autorizará la importación de los
5.    Los límites introducidos en virtud de los apartados        productos de dicha categoría expedidos de Uruguay con
2 o 4 no podrán ser en ningún caso inferiores al nivel de        anterioridad a la fecha en la que se hubiere presentado la
las importaciones de los productos de la misma categoría         solicitud de consulta .
originarios del Uruguay en 1980 .
                                                                 En espera de una solución mutuamente satisfactoria,
6.    La Comunidad también podrá establecer límites              Uruguay se compromete, por un período de un mes a
cuantitativos a nivel regional según las modalidades fija­       partir de la fecha de notificación de la solicitud de con­
das en el Protocolo C.
                                                                 sulta, a limitar las exportaciones de los productos de la
7.    La tasa de crecimiento anual de los límites cuantita­
                                                                 referida categoría hacia la Comunidad o hacia la región
                                                                 o regiones del mercado comunitario especificado por la
tivos introducidos en virtud del presente artículo se de­        Comunidad, a una doceava parte de las exportaciones
terminará según las modalidades que marca el Proto­              realizadas durante el año civil precedente.
coló D.
8 . Las disposiciones del presente artículo no se aplica­        3 . A cualquier límite cuantitativo modificado en apli­
rán cuando los porcentajes mencionados en el apartado 2          cación del apartado 1 en el curso de alguno de los años
no se alcancen por un incremento de las exportaciones            anteriores al último año de aplicación del Acuerdo se le
de los productos originarios de Uruguay, sino por una            aplicará un índice progresión para garantizar qué el lí­
caída del total de las importaciones hacia la Comunidad.         mite cuantitativo fijado en el Anexo II para el último año
                                                                 de aplicación del presente Acuerdo quede restablecido en
                                                                 el curso de dicho año .
9 . En caso de aplicación de las disposiciones de los
apartados 2 , 3 o 4, Uruguay se compromete a otorgar
licencias de exportación para los productos que sean             4 . Si las partes no llegan , a una solución satisfactoria
objeto de contratos suscritos antes de la introducción del       en el transcurso de las consultas, en el plazo previsto en
 ---pagebreak--- 94                                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                11 /Vol . 26
el artículo 17 del Acuerdo, Uruguay se compromete, si la          dos en virtud del presente Acuerdo, así como con res­
Comunidad lo pidiere :                                            pecto a todos los certificados expedidos por las autorida­
                                                                  des uruguayas para todos los productos mencionados en
— a suspender total o parcialmente las disposiciones del          el artículo 5 y sometidos a lo dispuesto en el Proto­
     artículo 7 con respecto a la Comunidad o a cual­             colo B.
     quiera de sus regiones para la categoría interesada, o
                                                                  La Comunidad transmitirá de la misma forma a las auto­
— a modificar el límite cuantitativo establecido en el
                                                                  ridades uruguayas informaciones estadísticas precisas so­
    Anexo II para la categoría concernida para limitar las        bre los documentos o autorizaciones de importación ex­
     exportaciones hacia la Comunidad o hacia cualquiera          pedidos por las autoridades competentes de la Comuni­
     de sus regiones a un 125 % de las importaciones al­          dad en lo que se refiere a licencias y certificados de ex­
     canzadas durante el año civil precedente, o al nivel         portación expedidos por Uruguay.
     de exportaciones hasta la fecha de solicitud de con­
     sultas más el nivel de exportaciones contemplado en          2 . Las informaciones mencionadas en el apartado 1 se
     el apartado 2 para el período de consultas , eligién­        transmitirán para todas las categorías de productos antes
     dose el valor que sea más alto.                              del final del segundo mes siguiente al trimestre al que las
Si se aplicare , lo dispuesto en este apartado, la Comuni­        mencionadas informaciones pertenezcan .
dad se compromete a formular una oferta de compensa­              3 . Uruguay también se compromete a comunicar a la
ción equitativa y cuantificable .                                 Comunidad las informaciones estadísticas disponibles so­
La aplicación de las medidas que se- disponen en este,            bre todas las exportaciones de textiles por países de des­
                                                                  tino .
apartado se limitará al año en que se tomen las referidas
medidas .
                                                                  La Comunidad comunicará a las autoridades uruguayas
                                                                  las estadísticas de importación con respecto a todos los
5 . Las disposiciones del apartado 1 no se aplicarán a            productos cubiertos por el sistema de control administra­
una categoría determinada a no ser que el límite cuanti­          tivo mencionado en el artículo 8 , apartado 2 y a los pro­
tativo establecido en el Anexo II, para la referida catego­       ductos previstos en el artículo 6, apartado 1 .
ría, represente, por lo menos, un 2,5 % de las importa­
ciones totales de la Comunidad durante 1980 .                     4.     Las informaciones mencionadas en el párrafo 3 se
                                                                  transmitirán, para todas las categorías de productos antes
6.     Las disposiciones del apartado 1 no se aplicarán a         del final de tercer mes siguiente , al trimestre al que las
una categoría determinada a no ser que las importacio­            mencionadas informaciones pertenezcan.
nes originarias de Uruguay durante el año en curso re­
presenten por lo menos un 50 % del límite cuantitativo            5.     Si a través del análisis de estas informaciones recí­
establecido en el Anexo II para la referida categoría en la       procas aparecieran diferencias importantes entre los ex­
Comunidad entera o en la región o regiones concernidas            tractos realizados con relación a la importación y aque­
de la Comunidad .                                                 llos relativos a la exportación, se podrán hacer consultas
                                                                  según el procedimiento definido en el artículo 17 .
7.     Ningún límite modificado en virtud de lo dispuesto
en los apañados 1 o 4 podrá ser inferior al nivel de im­          6 . A efectos de aplicar el artículo 8 y el artículo 9, la
portaciones de productos de aquella categoría originarios         Comunidad comunicará a las autoridades uruguayas an­
de Uruguay en 1980 .                                              tes del 15 de abril de cada año, las estadísticas del año
                                                                  precedente con respecto a las importaciones de todos los
8 . Las disposiciones de este artículo también se aplica­         productos textiles cubiertos por el presente Acuerdo,
rán cuando se rebase el nivel indicado en el apartado 1           desglosados por1 países proveedores y Estados miembros
en alguna de las regiones de la Comunidad . En tal caso,          de la Comunidad .
la compensación prevista en los apartados 1 y 4 se apli­
cará a la región o a las regiones de la Comunidad que se                                   Artículo 11
indiquen en la solicitud de consultas de la Comunidad.
                                                                   1 . En caso de discrepancia entre Uruguay y las autori­
9.     A efectos de limitar el recurso al apartado 1 , Uru­       dades competentes de la Comunidad en el punto de en­
guay se compromete a informar a la Comunidad de cual­             trada en la Comunidad respecto a la clasificación de los
quier aumento agudo y sustancioso del número de las               productos cubiertos por el presente Acuerdo, la clasifica­
licencias de exportación expedidas para todas las catego­         ción se basará provisionalmente en las indicaciones co­
rías, que pudiera conducir a una situación en que las             municadas por la Comunidad, hasta que se inicien las
condiciones requeridas para la aplicación del presente ar­        consultas previstas en el artículo 17 con vistas a alcanzar
tículo se cumplieran .                                            un acuerdo sobre la clasificación definitiva de los pro­
                                                                  ductos .
                          Artículo 10
                                                                  2 . Las autoridades uruguayas serán informadas de
1.     Uruguay se compromete a comunicar a la Comuni­             cualquier modificación del arancel aduanero común o
dad informaciones estadísticas precias con respecto a to­         del Nimexe, o de cualquier decisión, tomada con arreglo
das las licencias de exportación expedidas por las autori­        a los procedimientos vigentes en la Comunidad, respecto
dades uruguayas para las distintas categorías de produc­          a la clasificación de los productos cubiertos por el pre­
tos textiles sometidos a los límites cuantitativos estableci­     sente Acuerdo .
 ---pagebreak---  11 /Vo . 26                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         95
Ninguna rectificación del arancel aduanero común o del                                      Artículo 14
Nimexe , y ninguna decisión que se traduzca en una mo­
dificación de la clasificación de los productos cubiertos          Cuando se haga uso de la cláusula de denuncia recogida
por este Acuerdo podrán tener por efecto una reducción             en el apartado 4 del artículo 19, los límites cuantitativos
de los límites cuantitativos fijados en el Anexo II .              establecidos en el Anexo II se adaptarán proporcional­
                                                                   mente .
Los procedimientos de aplicación del presente párrafo se
establecen en el Protocolo A.                                                               Artículo 15
                                                                   1 . Con vistas a gestionar el presente Acuerdo, los con­
                         Artículo 12                               tingentes contemplados en el artículo 3 serán repartidos
                                                                   por la Comunidad entre sus Estados miembros .
 1 . Uruguay y la Comunidad acuerdan cooperar plena­
mente para evitar que se soslaye el presente Acuerdo por           2.    Las fracciones de los límites cuantitativos estableci­
transbordo, desvío o de cualquier otra forma.                      dos en el Anexo II que queden sin utilizar en uno de los
                                                                   Estados miembros de la Comunidad podrán atribuirse a
2.    Si la Comunidad obtuviere datos, a raíz de investi­          otro Estado miembro, según los procedimientos vigentes
gaciones desarrolladas con arreglo a los procedimientos            en la Comunidad .
establecidos en el Protocolo A, que señalen que produc­
tos originarios del Uruguay y sometidos a los límites              La Comunidad se compromete a examinar atentamente
cuantitativos establecidos en virtud del presente Acuerdo          cualquier solicitud de nuevo reparto presentada por Uru­
han sido transbordados , desviados o importados de cual­           guay y a contestar a la misma en el plazo de cuatro se­
quier otra forma hacia la Comunidad soslayando el pre­             manas . Si se acordare un nuevo reparto, las disposiciones
sente Acuerdo, podrá pedir que se inicen consultas con             de flexibilidad establecidas en el artículo 7 seguirán
arreglo a los procedimientos previstos en el artículo 17           siendo aplicables a los niveles del reparto primitivo .
del presente Acuerdo, con vistas a llegar a un acuerdo             Si en la aplicación del Acuerdo, Uruguay estimare que el
sobre un reajuste equivalente de los límites cuantitativos         reparto de un contingente establecido en el Anexo II
correspondientes establecidos en el presente Acuerdo.              plantea dificultades específicas, podrá solicitar que se ini­
                                                                   cien consultas de conformidad con el artículo 17, para
3 . Mientras tanto, y hasta se tengan los resultados de            llegar a una solución mutuamente satisfactoria.
las consultas mencionadas en el apartado 2, Uruguay to­
mará, a título preventivo y a petición de la Comunidad,            3 . Si en una región determinada de la Comunidad se
las oportunas disposiciones para asegurar que los reajus­          hiciere sentir la necesidad de más suministros y si las me­
tes de los límites cuantitativos que en las consultas indi­        didas tomadas en aplicación del apartado 1 fueren insufi­
cadas en el apartado 2 pudieran acordarse , se puedan lle­         cientes para cubrir estas necesidades , la Comunidad po­
var a cabo para el año en el que se haya cursado la soli­          drá autorizar la importación de cantidades superiores a
citud de consultas de conformidad con el apartado 2 o              las estipuladas en el Anexo II.
para el año siguiente si estuviera agotado el contingente
del año corriente, de tenerse pruebas evidentes de que las                                  Artículo 16
disposiciones del presente Acuerdo han sido soslayadas .
                                                                   1 . Uruguay y la Comunidad se comprometen a abste­
4.    Si en el transcurso de las consultas las partes no           nerse de cualquier discriminación en la concesión de li­
llegaran a una solución satisfactoria dentro del plazo es­         cencias de exportación y de documentos o autorizacio­
tablecido en el artículo 17 del Acuerdo, la Comunidad              nes de importación , que se indican en los Protocoles
tendrá derecho, si hay pruebas claras de soslayamiento, a          A. y B.
deducir de los límites cuantitativos establecidos en este
Acuerdo, cantidades equivalentes de productos de origen            2 . En la aplicación del presente Acuerdo, las Partes
uruguayo .
                                                                   contratantes vigilarán el mantenimiento de la prácticas y
                                                                   corrientes comerciales tradicionales existentes entre la
                                                                   Comunidad y Uruguay.
                         Artículo 13
                                                                   3 . En el caso de que una de las Partes considere que
1 . Uruguay se esforzará por asegurar que las exporta­             la aplicación del presente Acuerdo perturba las relaciones
ciones de productos textiles sometidas a límites cuantita­         comerciales existentes entre importadores comunitarios y
tivos se escalonen lo más regularmente posible a lo largo          abastecedores de Uruguay, se iniciarán rápidamente con­
de los años de aplicación del Acuerdo, habida cuenta, en           sultas de acuerdo con lo establecido en el artículo 17 del
especial, de los factores estacionales .                           Acuerdo, a fin de remediar la situación .
2 . En caso de concentración excesiva de importacio­                                        Artículo 17
nes de un producto perteneciente a una categoría some­
tida a límites cuantitativos en virtud del presente                1 . Los procedimientos de consulta especiales del pre­
Acuerdo, la Comunidad podrá pedir que se celebren                  sente Acuerdo distintos de los que se indican en el apar­
consultas, según lo dispuesto en en artículo 17, con vistas        tado 2 de este artículo, se regirán por las disposiciones
a remediar esta situación .                                        siguientes :
 ---pagebreak--- 96                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               11 /Vo . 26
— las peticiones de consulta se notificarán por escrito a                                   Artículo 18
    la otra Parte ;
                                                                   El presente Acuerdo se aplicará, por una parte, a los te­
— las peticiones de consulta serán seguidas, dentro de             rritorios regidos por el Tratado constitutivo de la Comu­
    un plazo razonable (y en todo caso dentro de los 15            nidad Económica Europea, en las condiciones previstas
    días a partir de la notificación), de un informe sobre '       por dichas Tratado, y, por otra parte, al territorio de
    las razones y circunstancias que, según la parte solici­       Uruguay.
    tante, justifican in presentación de tal petición ;
                                                                                            Artículo 19
— las Partes comenzarán las consultas antes de un mes
    a partir de la fecha de notificación de la petición con        1 . El presente Acuerdo entrará en vigor el primer día
    vistas a llegar, a más tardar al cabo de otro'mes, a un        del mes que siga a la fecha en la cual las Partes contra­
    acuerdo o a una conclusión mutuamente aceptable.               tantes se hayan notificado el cumplimiento de los proce­
                                                                   dimientos necesarios a tal efecto .
2 . Los procedimientos de consulta especiales que se
indican en el artículo 9 del Acuerdo se regirán por las            2.    El presente Acuerdo será aplicable con efectos
                                                                   desde el 1 de enero de 1983 .
disposiciones siguientes :
— las solicitudes de consulta se notificarán por escrito a         3 . Cada una de las Partes podrá en todo momento,
    la otra Parte, junto con un informe sobre las razones          proponer modificaciones del presente Acuerdo.
    y las circunstancias que, según la Parte solicitante,          4 . Cada una de las partes podrá en todo momento,
    justifican la presentación de tal solicitud ;                  denunciar el presente Acuerdo mediante un preaviso de
— las Partes comenzarán las consultas a más tardar 15              al menos sesenta días . En este caso, el Acuerdo finalizará
    días después de notificada la solicitud, con vistas a          al expirar este período de preaviso.
    llegar a un acuerdo o a una conclusión mutuamente              5 . Los anexos y protocolos adjuntos al presente
    aceptable al cabo de otros 15 días a más tardar.               Acuerdo forman parte del mismo.
3.    A petición de una de las Partes, si es necesario y de                                 Artículo 20
conformidad con el Acuerdo de Ginebra, se iniciarán
consultas sobre todo problema que se derive de la aplica­          El presente Acuerdo se redacta en doble ejemplar, en es­
ción del presente Acuerdo. Estas consultas se desarrolla­          pañol, alemán, danés, francés, griego, inglés , italiano y
rán en un espíritu de cooperación y con la voluntad de             neerlandés, siendo todos estos textos igualmente auténti­
conciliar las divergencias que existan entre las dos Partes .      cos .
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 26                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                   97
                                                                    ANEXO I
                                                                 GRUPO IA
                                                                                                                                Cuadro de
                   Número del
                                        Código Nimexe                                                                          equivalencias
 Categoría      arancel aduanero
                                               ( 1982)                            Designación de la mercancía
                     común
                                                                                                                          ßiezas/ kg    g/pieza
      1      55.05               55.05-13 , 19, 21 , 25 , 27 ,        Hilados de algodón sin acondicionar para la
                                 29 , 33 , 35,37,41,45,46 ,           venta al por menor
                                 48 , 52 , 58,61,65 , 67, 69,                                                                                -
                                 72 , 78,92 , 98
      2      55.09                                                    Otros tejidos en algodón :
                                 55.09-03 , 04 , 05 , 06 , 07 ,           Tejidos de algodón , que no sean de gasa
                                 08 , 09 , 10, 11 , 12 , 13 , 14,          de vuelta, con bucles de la clase esponja,
                                 15 , 16 , 17 , 19 , 21,29,32 ,           cintas tejidas, terciopelos , felpas, tejidos
                                 34 , 35 , 37 , 38 , 39, 41 , 49,          rizados, tejidos de chenilla o felpilla, tules
                                 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 ,       y tejidos de mallas anudadas :
                                 59, 61,63,64 , 65 , 66 , 67,
                                 68 , 69 , 70 , 71 , 72 , 73 , 74 ,
                                 75 , 76, 77, 78 , 79 , 80 , 81 ,
                                 82,83,84 , 86 , 90,91,92 ,
                                 93 , 98 , 99
                                 55.09-06, 07 , 08 , 51 ,      52 ,       a) otros que no sean crudos ni blanquea­
                                 53 , 54, 55 , 56, 57 , 59 ,   61 ,           dos
                                 63 , 64, 65 , 66 , 67, 70 ,   71 ,
                                 80,81,82,83 , 84, 86,         90,
                                 91 , 92 , 93 , 98 , 99
      3      56.07                                                    Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
             A                                                        les discontinuas :
                                                                      A. de fibras textiles sintéticas :
                                 56.07-01 , 04 , 05 , 07 , 08 ,           Tejidos de fibras textiles sintéticas (dis­
                                 1.0, 12 , 15 , 19, 20 , 22,25 ,          continuas), que no sean de cintas tejidas,
                                 29 , 30,31 , 35,38 , 39 , 40 ,           terciopelos, felpas, tejidos rizados (inclui­
                                 41 , 43 , 45 , 46, 47, 49                dos los tejidos rizados de la clase esponja)
                                                                          y tejidos de chenilla o felpilla :
                                 56.07-01 , 05 , 07 , 08 , 12,            a) otros que no sean crudos ni blanquea­
                                 15 , 19, 22 , 25 , 29 , 31 , 35 ,            dos
                                 38 , 40,41 , 43,46 , 47,49
 ---pagebreak--- 98                                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                11 /Vo . 26
                                                                      GRUPO I B
                                                                                                                                   Cuadro de
                   Número del
                                             Código Nimexe                                                                        equivalencias
 Categoría      arancel aduanero
                                                   ( 1982)
                                                                                     Designación de la mercancía
                       común
                                                                                                                             piezas/kg     g/pieza
      4    60.04                                                         Prendas interiores de punto no elástico y sin          6,48         154
           B I                                                           cauchutar :
             II    a)                 60.04-19, 20, 22 , 23 , 24 ,           Camisas, camisetas, incluidas las del tipo
                   b)                 26 , 41 , 50 , 58 , 71 , 79, 89        T-shirt, las de cuello cisne o de tortuga y
                   c)                                                        las interiores y artículos análogos, de pun­
             IV b) 1 aa)                                                     to no elástico y sin cauchutar, que no sean
                          dd)
                        2 ee)
                                                                             prendas para bebés, de algodón o de
                                                                             fibras textiles sintéticas ; camisetas, inclui­
                   d) 1 aa)                                                  das las del tipo T-shirt, las de cuello cisne
              '     '     dd)                                                o de tortuga, de fibras textiles artificiales,
                        2 dd)
                                                                             que no sean prendas para bebés
      5    60.05                                                         Prendas exteriores, accesorios de vestir y             4,53         221
           A I                                                           otros artículos de punto no elástico y sin
                II b) 4 bb) 1 1 aaa)                                     cauchutar :
                                 bbb)
                                 ccc)                                    A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                 ddd)
                                 eee) 60.05-01 , 31 , 33 , 34 , 35 ,         «chandals», jerseys, juegos de jerseys,
                              22 bbb) 36 , 39 , 40,41,42 , 43                abierto y cerrado «twinset», chalecos y
                                 ccc)                                        chaquetas, de punto no elástico y sin cau­
                                 ddd)                                        chutar, de lana, de algodón o de fibras
                                 eee)                                        textiles sintéticas o artificiales - '
                                 fff)
      6    61.01                                                         Prendas exteriores para hombres y niños :              1,76         568
           B V d) 1
                      2
                   3
                 e) 1
                      2
                      3
           61.02                                                         Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­
           B II e) 6 aa)                                                 mera infancia :
                        bb)
                        cc)                                              B. Otras prendas :
                                      61.01-62 , 64 , 66 , 72 , 74 ,         Pantalones cortos y largos, «shorts», de
                                      76                                    tejidos, para hombres y niños ; pantalones
                                                                            de tejidos para mujeres, niñas y primera
                                      61.02-66, 68 , 72                      infancia, de lana, de algodón ó de fibras
                                                                            textiles sintéticas o artificiales
      7    60.05                                                         Prendas exteriores, accesorios de vestir y             5,55         180
           A II b) 4 aa) 22                                              otros artículos de punto no elástico y sin
                            33                                           cauchutar :
                            44
                            55                                           A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                             II. Otras prendas exteriores
           61.02                                                         Ropa exterior para mujeres, niñas y primera
           B II e) 7 bb)                                                 infancia :
                        cc)
                        dd)                                              B. Otras prendas exteriores :
                                      60.05-22 , 23 , 24 , 25                Blusas y blusas de punto (no elásticas y sin
                                                                             cauchutar), o de tejidos, para mujeres,
                                      61.02-78 , 82 , 84                     niñas y primera infancia, de lana, de algo­
                                                                            dón o de fibras textiles sintéticas o artifi­
                                                                            ciales
      8    61.03                                                         Prendas interiores, incluidos los cuellos,             4,60         217
           A                                                             pecheras y puños, para hombres y niños :
                                      61.03-11 , 15 , 19                      Camisas y camisetas, que no sean de pun­
                                                                             to, para hombres y niños, de lana, de
                                                                              algodón o de fibras textiles sintéticas o
                                                                             artificiales
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 26                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                           99
                                                                 GRUPO II A
                                                                                                                               Cuac ro de
                    Número del
                                         Código Nimexe                                                                        equiva iencias
 Categoría       arancel aduanero
                                                ( 1982)                          Designación de la mercancía
                      común
                                                                                                                         piezas/ kg    g/pieza
      9      55.08                                                  Tejidos de algodón con bucles de la clase
                                                                    esponja :
             62.02                                                  Ropa de cama, de mesa, de tocador, de ante­
             B III a) 1                                             cocina o de cocina ; cortinas, visillos y otros
                                                                    artículos de moblaje :
                                                                    B. Otra ropa :
                                  55.08-10, 30 , 50, 80                 Tejidos, de algodón, con bucles de la clase
                                  62.02-71                              esponja ; ropa de tocador, de antecocina o
                                                                        de cocina, con bucles de la clase esponja,
                                                                        de algodón
     20      62.02                                                  Ropa de cama, de mesa, de tocador, de ante­
             Bla)                                                   cocina o de cocina ; cortinas, visillos y otros
                 c)                                                 articulos'de moblaje :
                                                                    B. Otra ropa :
                                  62.02-12 , 13 , 19                    Ropa de cama, que no sea de punto
     22      56.05                                                  Hilados de fibras textiles sintéticas y artificia­
             A                                                      les discontinuas (o de desperdicios de fibras
                                                                    textiles sintéticas y artificiales) sin acondicio­
                                                                    nar para la venta al por menor :
                                                                    A. de fibras sintéticas :
                                  56.05-03 , 05 , 07, 09, 11 ,          Hilados de fibras textiles sintéticas discon­
                                  13 , 15 , 19,21,23 , 25 , 28 ,        tinuas sin acondicionar para la venta al       '
                                  32 , 34, 36 , 38 , 39, 42 , 44,       por menor :
                                  45 , 46, 47
                                  56.05-21 , 23 , 25 , 28 , 32 ,        a) inclusive acrílicos
                                  34, 36
     23      56.05                                                  Hilados de fibras textiles sintéticas y artificia­
             B                                                      les discontinuas (o de desperdicios de fibras
                                                                    textiles sintéticas o artificiales) sin acondicio­
                                                                    nar para la venta al por menor :
                                                                    B. de fibras textiles artificiales :
                                  56.05-51 , 55 , 61 , 65 , 71 ,        Hilados de fibras artificiales discontinuas
                                  75 , 81 , 85,91,95,99                 sin acondicionar para la venta al por
                                                                        menor
     32      ex 58.04                                               Terciopelos, felpas, tejidos rizados y tejidos
                                                                    de chenilla o felpilla, con exclusión de los artí­
                                                                    culos de las partidas nos 55.08 y 58.05 :
                                  58.04-07, 11 , 15 , 18 , 41 ,         Terciopelos , felpas , tejidos rizados y teji­
                                  43 , 45 , 61 , 63 , 67 , 69, 71 ,      dos de chenilla o felpilla (con exclusión de
                                  75,77 , 78                             los tejidos de algodón con bucles de la
                                                                        clase esponja y de las cintas), de lana, de
                                                                         algodón o de fibras textiles sintéticas o
                                                                         artificiales
                                  58.04-63                               a) inclusive pana rayada de algodón
     39      62.02                                                  Ropa de cama, de mesa, de tocador, de ante­
             B II a)                                                cocina o de cocina ; cortinas, visillos y otros
                   c)                                               artículos de moblaje :
               Illa) 2
                   c)                                               B. Otra ropa :
                                  62.02-40 , 42 , 44 , 46, 51 ,         Ropa de mesa, de tocador, de antecocina
                                  59, 65 , 72 , 74, 77                  o de cocina, de tejidos, distinta de la de
                                                                        algodón con bucles de la clase esponja
 ---pagebreak--- 100                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          11 /Vol . 26
                                                            GRUPO II B
                                                                                                                        Cuac ro de
                  Número del
               arancel aduanero        Código Nimexe                                                                  equiva lencias
 Categoría                                                                  Designación de la mercancía
                     común
                                             ( 1982)
                                                                                                                 piezas/kg     g/pieza
    12     60.03                                               Medias, escarpines, calcetines, salvamedias y        24,3             41
           A                                                   artículos análogos de punto no elástico y sin       pares
           Bí                                                  cauchutar :
             II b)
           C                    60.03-11 , 19, 20, 27 , 30,         que no sean medias de señora de fibras
           D                    90                                  textiles sintéticas
    13     60.04                                               Prendas interiores de punto no elástico y sin         17              59
           B IV b) 1 cc)                                       cauchutar :
                     2 dd)
                 d) 1 cc)       60.04-48 , 56 , 75 , 85             «Slips» y calzoncillos para hombres y
                     2 cc)                                          niños, bragas para mujeres, niñas y prime­
                                                                    ra infancia (que no sean para bebés), de
                                                                    punto no elástico y sin cauchutar, de algo­
                                                                    dón o de fibras textiles sintéticas
   14 A    61.01                                               Prendas exteriores para hombres y niños :             1,0        1 000
           AI
                                61.01-01                           Abrigos de tejidos impregnados, con
                                                                    baño , recubiertos o laminados , para hom­
                                                                    bres y niños, especificados en los n°5
                                                                    59.08 , 59.11 o 59.12
   14 B    61.01                                               Prendas exteriores para hombres y niños :           0,72         1 389
           B V b) 1
                   2            61.01-41,42 , 44, 46, 47            Sobretodos, impermeables y otros abrigos,
                   3                                                incluidas las capas , que no sean de punto,
                                                                    para hombres y niños , que no pertenezcan
                                                                    a la categoria 14 A, de lana, de algodón o
                                                                    de fibras textiles sintéticas o artificiales
   15 A    61.02                                               Prenda s exteriores para mujeres, niñas y pri­        1,1           909
           Bla)                                                mera infancia :
                                                               B. Otras prendas exteriores :
                                61.02-05                           Abrigos de tejidos impregnados, con baño,
                                                                   recubiertos o laminados, para mujeres,
                                                                   niñas y primera infancia, especificados en
                                                                   los nos 59.08 , 59.11 o 59.12
   15 B    61.02                                               Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­       0,84         1 190
           B II e) 1 aa)                                       mera infancia :
                      bb)
                      cc)                                      B. Otras prendas exteriores :
                   2 aa)
                      bb)       61.02-31 , 32 , 33 , 35 , 36 ,     Sobretodos, impermeables y otros abrigos,
                      cc)
                                37 , 39 , 40                       incluidas las capas, y chaquetas que no
                                                                   sean de punto, que no sean prendas de la
                                                                   categoría 15 A, para mujeres, niñas y pri­
                                                                   mera infancia, de lana, de algodón o de
                                                                   fibras textiles sintéticas o artificiales
    16     61.01                                               Prendas exteriores para hombres y niños :           0,80         1 250
           B V c) 1
                   2            61.01-51 , 54 , 57                 Trajes completos y conjuntos, con excep­
                   3                                               ción de las prendas de esqui, para hom­
                                                                   bres y niños, que no sean de punto (inclui­
                                                                    dos los conjuntos de dos y tres piezas, que
                                                                   sean pedidas, empaquetadas, transporta­
                                                                   das y normalmente vendidas conjunta­
                                                                    mente), de lana, de algodón o de fibras
                                                                   textiles sintéticas o artificiales
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 26                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                  101
                                                                                                                      Cuac ro de
                    Número del
                                        Código Nimexe                                                                equiva lencias
 Categoría       arancel aduanero
                                             ( 1982)
                                                                              Designación de la mercancía
                      común
                                                                                                                piezas/ kg    g/pieza
     17      61.01                                               Prendas exteriores para hombres y niños :         1,43         700
             B Va) 1
                     2            61.01-34 , 36, 37                  Americanas y chaquetas (excluidos los
                     3                                                chalecos), que no sean de punto, para
                                                                      hombres y niños, de lana, de algodón o de
                                                                      fibras textiles sintéticas o artificiales
     18      61.03                   «                           Prendas interiores, incluidos los cuellos,
             B                                                   pecheras y puños, para hombres y niños :
             C
                                                                      Prendas interiores, que no sean de punto,
                                  61.03-51 , 55 , 59 , 81 , 85 ,     para hombres y niños, que no sean cami­
                                  89                                 sas y camisetas, de lana, de algodón o de
                                                                     fibras textiles sintéticas o artificales
     19      61.05                                               Pañuelos de bolsillo :                             59           17
             A
                                  61.05-20                       A. Pañuelos de bolsillo de tejidos de algo­
                                                                     dón, que no sean de punto, de valor supe­
                                                                     rior a 15 ECUS por kg neto
             Bí                                                  B. Otros pañuelos de bolsillo :
               III
                                  61.05-30,99                        Pañuelos de bolsillo, que no sean de pun­
                                                                     to, de valor no superior a 15 ECUS por kg
                                                                     neto
     21      61.01                                               Prendas exteriores para hombres y niños :         2,3          435
             B IV
             61.02                                               Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­
             B II d)                                             mera infancia :
                                                                 B. Otras prendas :
                                  61.01-29,31,32                    Parkas, anoraks, cazadoras y similares,
                                  61.02-25 , 26 , 28
                                                                    que no sean de punto de lana, algodón o
                                                                    fibras textiles sintéticas o artificiales
     24      60.04                                               Prendas interiores de punto no elástico y sin     3,9          257
             B rv b) 1 bb)                                       cauchutar :
                   d) 1 bb)
                                  60.04-47 , 73                      Pijamas de punto, de algodón o de fibras
                                                                     textiles sintéticas, para hombres y niños
             60.04                60.04-51 , 53 , 81 , 83            Pijamas y camisones de dormir, para
             B IV b) 2 aa)                                           mujeres, niñas y primera infancia (que no
                        bb)                                          sean para bebés), de punto, de algodón o
                   d) 2 aa)                                          de fibras sintéticas
                        bb)
    26       60.05                                               Prendas exteriores, accesorios de vestir y        3,1          323
             A II b) 4 cc) 1 1                                   otros artículos de punto no elástico y sin
                           22                                    cauchutar :
                           33
                           44
                                                                 A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                     II. Otras prendas exteriores
 ---pagebreak--- 102                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        1 1 /Vol . 26
                                                                                                                     Cuaü ro de
                  Número del
                                        Código Niméxe                                                               equiva  encías
 Categoría     arancel aduanero
                                             ( 1982)                      Designación de la mercancía
                    común
                                                                                                               piezas/kg      g/pieza
    26     61.02                                             Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri :
  (cont. ) B II e) 4 bb)                                     mera infancia :
                     cc)
                     dd)                                     B. Otras prendas :
                     ee)
                                  60.05-45 , 46 , 47 , 48        Vestidos, de lana, de algodón o de fibras
                                                                 sintéticas o artificiales para mujeres, niñas
                                  61.02-48 , 52, 53 , 54         y primera infancia (que no sean para
                                                                 bebés), sean o no de punto
    27     60.05                                             Prendas exteriores, accesorios de vestir y           2,6           385
           A II b) 4 dd)                                     otros artículos de punto no elástico y sin
                                                             cauchutar :
                                                             A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                 II. Otras prendas exteriores
           61.02                                             Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­
           B II e) 5 aa)                                     mera infancia :
                     bb)
                     cc)                                     B : Otras prendas :
                                  60.05-51 , 52 , 54, 58         Faldas, incluidas las faldas pantalón, para
                                                                 mujeres, niñas y primera infancia (que no
                                  61.02-57 , 58 , 62             sean para bebés), sean o no de punto
    28     60.05                                             Prendas exteriores, accesorios de vestir y           1,61          620
           A II b) 4 ee)                                     otros artículos de punto no elástico y sin
                                                             cauchutar :.
                                                             A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                 II. Otras prendas exteriores :
                                  60.05-61 , 62 , 64                  Pantalones de punto (excepto los pan­
                                                                      talones cortos), (que no sean para
                                                                      bebés), de lana, de algodón o de fibras
                                                                      sintéticas y artificiales
    29     61.02                                             Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­        1,37          730
           B II e) 3 aa)                                     mera infancia :
                     bb)
                     cc)                                     B. Otras prendas :
                                ' 61.02-42,43,44                 Trajes sastre y conjuntos, con excepción
                                                                 de la prendas de esquí, para mujeres, niñas
                                                                 y primera infancia (que no sean para
                                                                 bebés), que no sean de punto (incluidos
                                                                 los conjuntos de dos o tres piezas que sean
                                                                 pedidas, empaquetadas, transportadas y
                                                                 normalmente vendidas conjuntamente), de
                                                                 lana, de algodón o de fibras sintéticas o
                                                                 artificiales
   30 A    61.04                                             Prendas interiores para mujeres, niñas y pri­        4,0          250
           Bí                                                mera infancia :
                                  61.04-11,13,18                  Pijamas y camisones de dormir que no
                                                                  sean de punto, para mujeres , niñas y pri­
                                                                  mera infancia, de lana, de algodón o de
                                                                 fibras sintéticas o artificiales
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 26                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                      103
                                                                                                                         Cuac ro de
                    Número del
                                          Código Nimexe                                                                 equiva leticias
 Categoría       arancel aduanero
                                               ( 1982)
                                                                             Designación de la mercancía
                        común
                                                                                                                   piezas/kg      g/pieza
   30 B      61.04                                              Prendas interiores para mujeres, niñas y pri­
             B II                                               mera infancia :
                                  61.04-91,93,98                     Prendas interiores que no sean pijamas y
                                                                     camisones de dormir, para mujeres, niñas
                                                                    y primera infancia (que no sean para
                                                                     bebés), de lana, de algodón o de fibras
                                                                     sintéticas o artificiales, sin ser de punto
    31       61.09                                              Corsés, cinturillas, fajas, sostenes, tirantes,       18,2            55
             D                                                  ligueros, ligas y artículos análogos, de tejidos
                                                                o de punto , incluso elásticos :
                                  61.09-50                           Sostenes cortos y largos, sean o no de
                                                                    punto
    68       60.04                                              Prendas interiores de punto no elástico y sin
             AI                                                 cauchutar :
               II a)
                   b)                                           A. Vestidos para bebés, vestidos" para niñas
                   c)                                               hasta la talla 86 inclusive :
               III a)
                   b)
                   c)             60.04-02 , 03 , 04 , 06, 07 ,     Prendas interiores para bebés, de género
                   d)             08,10,11,12,14                    de punto, no elástico y sin cauchutar
    73       60.05    '                                         Prendas exteriores , accesorios de vestir y           1,67          600
             A II b) 3                                          otros artículos de punto no elástico y sin
                                                                cauchutar :
                                                                A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                    II. Otras prendas exteriores :
                                  60.05-16 , 17 , 19                     Prendas exteriores para la práctica de
                                                                         deportes, de punto no elástico y sin
                                                                         cauchutar, que sean de lana, de algo­
                                                                         dón o de fibras sintéticas o artificiales
    76       61.01                                              Prendas exteriores para hombres y niños :
             BI
             61.02                                              Prendas exteriores para mujeres , niñas y pri­
             B II a)                                            mera infancia :
                                                                B. Otras prendas exteriores :
                                  61.01-13 , 15 , 17 , 19          Prendas de trabajo (conjuntos, monos y
                                                                   petos), para hombres y niños , que no sean
                                                                   de punto
                                  61.02-12 , 14                    Delantales, blusas, guardapolvos y otras
                                                                   prendas de trabajo, que no sean de punto,
                                                                   para mujeres, niñas y primera infancia, de
                                                                   lana, de algodón o de fibras textiles sinté­
                                                                   ticas o artificiales
    78      61.01                                               Prendas exteriores para hombres y niños :
            All
            B III                 61.01-09 , 24 , 25 , 26, 81 ,     Albornoces, batas, batines y prendas de
               V f) 1             92 , 95 , 96                      casa análogas, trajes completos y conjun­
                   g) 1                                             tos de esquí , de dos o tres piezas y otras
                     ■2                                             prendas exteriores, de lana, de algodón o
                      3                                             de fibras textiles sintéticas o artificiales,
                                                                    que no sean de punto, para hombres y
                                                                    niños, con exclusión de las prendas de las
                                                                    categorías 6, 14 A, 14 B, 16, 17, 21 , 76 y
                                                                    79
 ---pagebreak--- 104                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             11 / Vol . 26
                                                                                                                          Cuadro de
                  Número del
                                       Código Nimexe                                                                     equivalencias
 Categoría     arancel aduanero
                                             ( 1982)                       Designación de la mercancía
                    común
                                                                                                                    piezas/kg     g/pieza
    81     61.02                                              Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­
           Bí b)                                              mera infancia :.
             II c)
                e) 8 aa)                                      B. Otras prendas exteriores :
                   9 aa)
                     bb)
                                61.02-07 , 22 , 23 , 24, 85 ,    Abrigos, albornoces, batas, «mañanitas», y
                     cc)
                                90, 91 , 92                      prendas de casa análogas de lana, de algo­
                                                                 dón o de fibras sintéticas o artificiales, que
                                                                 no sean de punto, para mujeres niñas y
                                                                 primera infancia, con exclusión de las
                                                                 prendas de las categorías 6, 7, 15 A, 15 B,
                                                                 21,26 , 27 , 29 , 76 , 79 y 80
    83     60.05                                              Prendas exteriores, accesorios de vestir y
           All a)                                             otros artículos de punto no elástico y sin
                b) 4 hh) 1 1                                  cauchutar :
                            22
                            33                                A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                            44
                     ijij ) 11                                    II. Otras prendas exteriores :
                     kk) 11     60.05-04 , 76 , 77, 78 , 79,          Prendas de vestir exteriores de punto
                     11) 11     81 , 85 , 88 , 89, 90, 91             no elástico y sin cauchutar, de lana, de
                            22                                        algodón o de fibras sintéticas o artifi­
                            33                                        ciales, que no sean prendas de vestir de
                            44                                        las categorías 5 , 7, 26, 27 , 28 , 71 , 72 ,
                                                                      73 , 74 y 75
 ---pagebreak--- 11 /Vól . 25                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                          105
                                                                GRUPO III A
                                                                                                                              Cuac ro de
                   Número del
                                         Código Nimexe                                                                       equiva lencias
 Categoría      arancel aduanero
                                               ( 1982 )
                                                                                  Designación de la mercancía
                      común
                                                                                                                        piezas/kg      g/pieza
     33      51.04                                                  Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
             Alila)                                                  les continuas (incluidos los tejidos de monofi­
                                                                     lamentos o de tiras de las partidas nos 51.01 o
                                                                     51.02):
                                                                    A. Tejidos de fibras textiles sintéticas :
             62.03                                                   Sacos y talegas para envasar
             B II b) 1
                                                                     B. de otras materias textiles :
                                                                         II . Otras tejidos :
                                 51.04-06                                     Tejidos obtenidos con tiras o formas
                                                                              análogas de polietileno o de polipropi­
                                                                              leno, de menos de 3 m de ancho
                                 62.03-96                                     Sacos tejidos obtenidos con estas tiras
                                                                              o formas análogas
     34      51.04                                                  Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
             A III b)                                               les continuas (incluidos los tejidos de monofi­
                                                                    lamentos o de tiras de las partidas nos 51.01 o
                                                                    51.02):
                                                                    A. Tejidos de fibras textiles sintéticas :
                                 51.04-08                                Tejidos obtenidos con tiras o formas aná­
                                                                         logas de polietileno o de polipropileno de
                                                                         3 m de ancho o más
    35       51.04                                                  Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
             AIV                                                    les continuas (incluidos los tejidos de monofi­
                                                                    lamentos o de tiras de las partidas nos 51.01 o
                                                                    51.02):
                                                                    A. Tejidos de fibras textiles sintéticas :
                                 51.04-10 , 11 , 13 , 15 , 17 ,          Tejidos de fibras textiles sintéticas conti­
                                 18 , 21 , 23 , 25 , 27 , 28 , 32 ,      nuas, que no sean para neumáticos ni que
                                 34, 36,41,48                            contengan hilados de elastómeros :
                                 51.04-10 , 15 , 17 , 18 , 23 ,          a) otros que no sean crudos ni blanquea­
                                 25 , 27 , 28 , 32 , 34 , 48                  dos
    36       51.04                                                  Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
           - BUI                                                    les continuas ( incluidos los tejidos de monofi­
                                                                    lamentos o de tiras de las partidas nos 51.01 o
                                                                    51.02):
                                                                    B. Tejidos de fibras textiles artificiales :
                                 51.04-55 , 56 , 58 , 62 , 64 ,          Tejidos de fibras textiles artificiales conti­
                                 66, 72 , 74, 76 , 81 , 89, 93 ,         nuas, que no sean para neumáticos ni que
                                 94 , 97 , 98                            contengan hilados de elastómeros :
                                 51.04-55 , 58 , 62 , 64', 72 ,          a) otros que no sean crudos ni blanquea­
                                 74 , 76,81,89, 94 , 97,98                    dos
 ---pagebreak--- 106                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                11 /Yol . 26
                                                                                                                             Cuac ro de
                 Número del
              arancel aduanero        Código Nimexe                                                                        equiva lencias
 Categoría                                   ( 1982)                           Designación de ia mercancía
                    común
                                                                                                                       piezas/kg     g/pieza
     37    56.07                                                  Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
           B                                                      les discontinuas :
                                                                  B. de fibras textiles artificiales :
                               56.07-50, 51 , 55 , 56, 59,            Tejidos de fibras textiles artificiales dis­
                               60, 61 , 65, 67, 68 , 69, 70,          continuas, que no sean cintas, terciopelo,
                               71 , 72 , 73 , 74 , 77 , 78 , 82 ,     felpas ni tejidos rizados (incluidos los teji­
                               83 , 84, 87                            dos rizados de la clase de esponja) y teji­
                                                                      dos de chenilla o felpilla :
                               56.07-50 , 55 , 56, 59, 61 ,           a) otros que no sean crudos ni blanquea­
                               65 , 67 , 69, 70 , 71 , 73 , 74 ,          dos
                               77, 78 , 83, 84, 87
     38 A  60.01                                                  Telas de punto no elástico y sin cauchutar, en
           B I b) 1                                               piezas :
                                                                  B. de fibras textiles sintéticas o artificiales :
                                                         /
                               60.01-40                               Telas sintéticas de punto, para cortinas y
                                                                      visillos
     38 B  62.02                                                  Ropa de cama, de mesa, de tocador, de ante­
           All                                                    cocina o de cocina ; cortinas, visillos y otros
                                                                  artículos de moblaje :
                               62.02-09                           A. Visillos
    40     62.02                                                  Ropa de cama, de mesa, de tocador, de ante­
           B IV a)                                                cocina o de cocina ; cortinas, visillos y otros
                 c)                                               artículos de moblaje :
                                                                  B. Otra ropa :
                               62.02-83 , 85 , 89                     Cortinas (que no sean visillos) y otros artí­
                                                                      culos de moblaje, de lana, de algodón o de
                                                                      fibras textiles sintéticas o artificiales, y que
                                                                      no sean de punto
     41    ex 51.01                                               Hilados de fibras textiles sintéticas y artificia­
           A                                                      les continuas, sin acondicionar para la venta
                                                                  al por menor :
                                                                  A. Hilados de fibras textiles sintéticas :
                               51.01-05 , 06 , 07 , 08 , 09,          Hilados de fibras textiles sintéticas conti­
                               10 , 12 , 20 , 22 , 24 , 27 , 29 ,     nuas, sin acondicionar, para la venta al por
                               30, 35 , 36 , 37, 39, 40, 45           menor, que no sean los hilados no textura­
                                                                      dos, sencillos , sin torsión o con torsión
                                                                      hasta de 50 vueltas por metro
    42     ex 51.01                                               Hilados de fibras textiles sintéticas y artificia­
           B                                                      les continuas, sin acondicionar para la venta
                                                                  al por menor :
                                                                  B. Hilados de fibras textiles artificiales :
                               51.01-50 , 61 , 67 , 68 , 71 ,         Hilados de fibras textiles artificiales conti­
                               77 , 78 , 80                           nuas, sin acondicionar, para la venta al por
                                                                      menor, que no sean hilados sencillos de
                                                                      rayón viscosa sin torsión o con torsión
                                                                      hasta de 250 vueltas por metro, e hilados
                                                                      sencillos no texturados de acetatos
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 26                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                      107
                                                                                                                           Cuac ro de
                   Número del
                                        Código Nimexe                                                                     equiva encias
 Categoría      arancel aduanero
                                               ( 1982 )
                                                                              Designación de la mercancía
                     común
                                                                                                                     piezas/kg     g/pieza
     43      51.03               51.03-10, 20                     Hilados de fibras textiles sintéticas y artificia­
                                                                  les continuas, acondicionados para la venta al
                                                                  por menor
     44      51.04                                                Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
             All                                                  les continuas (incluidos los tejidos de monofi­
                                                                  lamentos o de tiras de las partidas nos 51.01 o
                                                                  51.02):
                                                                  A. Tejidos de fibras textiles sintéticas :
                                 51.04-05                             Tejidos de fibras textiles sintéticas conti­
                                                                      nuas que contengan hilos de elastómeros
     45      51.04                                                Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
             β Π                                                  les continuas (incluidos los tejidos de monofi­
                                                                  lamentos o de tiras de las partidas nos 51.01 o
                                                                  51.02):
                                                                  B. Tejidos de fibras textiles artificiales :
                                 51.04-54                             Tejidos de fibras textiles artificiales conti­
                                                                      nuas que contengan hilos de elastómeros
     46      ex 53.05                                             Lana y pelos (finos u ordinarios), cardados o
                                                                  peinados :
                                 53.05-10 , 22 , 29, 32 , 39          Lana y pelos finos cardados o peinados
     47      53.06                                                Hilados de lana cardada sin acondicionar
                                                                  para la venta al por menor :
             53.08                                                Hilados de pelos finos, cardados o peinados,
             A                                                    sin acondicionar para la venta al por menor :
                                 53.06-21 , 25 , 31 , 35 , 51 ,       Hilados de lana o de pelos finos, carda­
                                 55,71,75                             dos, sin acondicionar para la venta al por
                                                                      menor
                                 53.08-11 , 15
     48      53.07                                                Hilados de lana peinada sin acondicionar
                                                                  para la venta al por menor :
             53.08                                                Hilados de pelos finos, cardados o peinados,
             B                                                    sin acondicionar para la venta al por menor :
                                 53.07-02 , 08 , 12, 18 , 30 ,        Hilados de lana o de pelos finos, peina­
                                 40 , 51 , 59 , 81 , 89               dos, sin acondicionar para la venta al por
                                                                      menor
                                 53.08-21 , 25
    49       ex 53.10                                             Hilados de lana, de pelos (finos u ordinarios)
                                                                  o de crin, acondicionados para la venta al por
                                                                  menor :
                                                                                                                                 ■
                                 53.10-11,15                          Hilados de lana o de pelos finos, acondi­
                                                                      cionados para la venta al por menor
    50       53.11               53.11-01 , 03 , 07 , 11 , 13 ,   Tejidos de lana o de pelos finos
                                 17 , 20, 30, 40 , 52 , 54 , 58 ,
                                 72 , 74 , 75 , 82, 84,88,91 ,
                                 93 , 97
 ---pagebreak--- 108                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              11 /Vol . 26
                                                                                                                          Cuadro de
                 Número del
              arancel aduanero         Código Nimexe                                                                     equivalencias
 Categoría                                  ( 1982)                         Designación de la mercancía
                   común
                                                                                                                    piezas /kg     g/pieza
     51    55.04                 55.04-00                       Algodón cardado o peinado
     52    55.06                 55.06-10 , 90                  Hilados de algodón acondicionados para la
                                                                venta al por menor
     53    55.07                 55.07-10 , 90                  Tejidos de algodón de gasa de vuelta                 -
     54    56.04                                                Fibras textiles sintéticas y artificiales disconti­
           B                                                    nuas y desperdicios de fibras textiles sintéticas
                                                                y artificiales (continuas o discontinuas), car­
                                                                dadas, peinadas o preparadas de otra forma
                                                                para la hilatura :
                                                                B. Fibras textiles artificiales :
                                 56.04-21 , 23 , 28                 Fibras textiles artificiales discontinuas ,
                                                                    incluidos los desperdicios, cardadas o pei­
                                                                    nadas
     55    56.04                                                Fibras textiles sintéticas y artificiales disconti­
           A                                                    nuas y desperdicios de fibras textiles sintéticas
                                                                y artificiales (continuas o discontinuas), car­
                                                                dadas, peinadas o preparadas de otra forma
                                                                para la hilatura :
                                                                A. Fibras textiles sintéticas :
                                 56.04-11 , 13 , 15 , 16 , 17 ,     Fibras    textiles  sintéticas   discontinuas,
                                 18                                 incluidos los desperdicios , cardadas o pei­
                                                                    nadas
    56     56.06                                                Hilados de fibras textiles sintéticas y artificia­
           A                                                    les discontinuas (o de desperdicios de fibras
                                                                textiles sintéticas o artificiales), acondiciona­
                                                                dos para la venta al por menor :
                                 56.06-11 , 15                      Hilados de fibras textiles sintéticas discon­
                                                                    tinuas (incluidos los desperdicios), acondi­
                                                                    cionados para la venta al por menor
    57     56.06                                                Hilados de fibras textiles sintéticas y artificia­
           B                                                    les discontinuas (o de desperdicios de fibras
                                                                textiles sintéticas y artificiales), acondiciona­
                                                                dos para la venta al por menor :
                                 56.06-20                           Hilados de fibras textiles artificiales dis­
                                                                    continuas (incluidos los desperdicios),
                                                                    acondicionados para la venta al por menor
    58     58.01                 58.01-01 , 11 , 13 , 17 , 30 , Alfombras y tapices de punto anudado o
                                 80                             enrollado, incluso confeccionadas
    59     58.02                                                Otras alfombras y tapices, incluso confeccio­
           ex A                                                 nados ; tejidos llamados « Kelim», « Soumak»
              B                                                 « Karamanie» 'y análogos, incluso confeccio­
                                                                nados :
           59.02                                                Fieltros y artículos de fieltro, incluso impreg­
           ex A                                                 nados o con baño :
                                                                A. Fieltros en pieza o simplemente cortados
                                                                    en forma cuadrada o rectangular :
                               • 58.02-04, 06, 07, 09, 56,          Alfombras y tapices sean o no de punto,
                                 61,65 , 71,75 , 81 , 85 , 90       incluso confeccionados ; tejidos llamados
                                                                    « Kelim », « Soumak», « Karamanie» o aná­
                                                                    logos incluso confeccionados ;
                                 59.02-01 , 09                      Cubresuelos de fieltro
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 26                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                 109
                                                                                                                      Cuadro de
                   Número del
                                        Código Nimexe                                                                equivalencias
 Categoría      arancel aduanero
                                              ( 1982)                       Designación de la mercancía
                     común
                                                                                                                piezas/kg    g/piezas
     60      58.03                                              Tapicería tejida a mano (tipo Gobelinos,
                                                                Flandes, Aubusson, Beauvais y análogos) y
                                                                tapicería de aguja (de punto pequeño, de pun­
                                                                to de cruz, etc.), incluso confeccionadas :
                                 58.03-00                           Tapicería tejida a mano
     61      58.05                                              Cintas, incluso las formadas por hilos o fibras
             Ala)                                               paralelas y engomadas (cintas sin trama), con
                  c)                                            exclusión de los artículos de la partida n°
               II                                               58.06 :
             B
                                 58.05-01 , 08 , 30 , 40 , 51 ,     Cintas cuyo ancho no exceda 30 cm y
                                 59,61,69,73 , 77 , 79, 90          provistas de orillos tejidos, pegados u
                                                                    obtenidos de otra forma, que no sean las
                                                                    etiquetas y artículos análogos ; cintas sin
                                                                    trama
     62      58.06               58.06-10, 90                   Etiquetas, escudos y artículos análogos teji­
                                                                dos, pero sin bordar, en piezas, en cintas o
                                                                recortados
             58.07                                              Hilados de chenilla o felpilla ; hilados entor­
                                                                chados (distintos de los hilados metalizados
                                                                de la partida n0 52.01 y de los de crin entor­
                                                                chados); trencillas en piezas ; otros artículos
                                                                de pasamanería y ornamentales análogos, en
                                                                piezas ; bellotas, madroños, pompones, borlas
                                                                y similares :
                                 58.07-31 , 39 , 50, 80             Hilados de chenilla o felpilla ; hilados
                                                                    entorchados (distintos de los hilados
                                                                    metalizados y de los de crin entorchados);
                                                                    trencillas en piezas ; otros artículos de
                                                                    pasamanería y ornamentales análogos, en
                                                                    piezas ; bellotas, madroños, pompones,
                                                                    borlas y similares
             58.08 -             58.08-10, 90                   Tules y tejidos de mallas anudadas (red), lisos
             58.09               58.09-11 , 19, 21 , 31 , 35 ,  Tules, tules-bobinots y tejidos de mallas anu­
                                 39,91,95 , 99                  dadas (red), labrados ; encajes (a mano o a
                                                                máquina) en piezas, tirás o motivos
             58.10               58.10-21 , 29 , 41 , 45 , 49 , Bordados de todas clases en piezas, tiras o
                                 51 , 55 , 59                   motivos
    63       60.01                                              Telas de punto no elástico y sin cauchutar, en
             Bla)                                               pieza :
                                                                B. de fibras textiles sintéticas o artificiales
             60.06                                              Telas en pieza y otros artículos (incluidas las
             A                                                  rodilleras y las medias para varices) de punto
                                                                elástico y de punto cauchutado :
                                                                A. Telas en pieza :
                                 60.01-30                           Telas de punto no elástico y sin cauchu­
                                                                    tar, de fibras textiles sintéticas que con­
                                                                    tengan hilados de elastómeros
                                 60.06-11,18                        Telas de punto elástico o cauchutado, en
                                                                    piezas
 ---pagebreak--- 110                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             11 /Yol . 26
                                                                                                                           Cuac ro de
                 Número del
                                        Código Nimexe                                                                     equiva encías
 Categoría    arancel aduanero
                                              ( 1982)                          Designación de la mercancía
                     común
                                                                                                                     piezas /kg    g/pieza
     64    60.01                                                   Telas de punto no elástico y sin cauchutar, en
           B I b) 2                                                pieza :
                   3
                                                                   B. de fibras textiles sintéticas o artificiales :
                               " 60.01-51 , 55                         Encajes Raschel y telas de pelo largo (imi­
                                                                       tación peletería), de punto no elástico y
                                                                       sin cauchutar, en piezas, de fibras textiles
                                                                       sintéticas
     65    60.01                                                   Telas de punto no elástico y sin cauchutar, en
           A                                                       pieza :
           B I b) 4
             II                  60.01-01 , 10, 62 , 64 , 65 ,         que no sean los artículos de las categorias
           CI                    68 , 72 , 74, 75 , 78 , 81 , 89 ,     38 A, 63 y 64, de lana, de algodón o de
                                 92 , 94 , 96 , 97                     fibras textiles sintéticas o artificiales
     66    62.01                                                   Mantas :
           A
           BI                    62.01-10 , 20, 81 , 85 , 93 ,         Mantas de lana, de algodón o de fibras
             II a).              95                                    textiles sintéticas o artificiales
                b)
                c)
 ---pagebreak--- 1 l /Vol . 26                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                         111
                                                           GRUPO III B
                                                                                                                           Cuadro de
                    Número del
                                        Código Nimexe                                                                     equivalencias
 Categoría       arancel aduanero                                           Designación de la mercancías
                      común
                                             ( 1982)
                                                                                                                     piezas/kg     g/ pieza
     10       60.02                                            Guantes y similares de punto no elástico y sin        17 pares          59
              A                                                cauchutar :
                                  60.02-40                         Guantes y similares de punto no elástico y
                                                                   sin cauchutar, impregnados o recubiertos
                                                                   de materias plásticas
                                  60.02-50, 60, 70, 80             Guantes y similares de punto no elástico y
                                                                   sin cauchutar, que no estén impregnados
                                                                   o recubiertos de materias plásticas
     67       60.05                                            Prendas exteriores, accesorios de vestir y
              A II b) 5                                        otros artículos de punto no elástico y sin
              B                                                cauchutar :
              60.06 ■                                          Telas en piezas y otros artículos (incluidas las
              B II                                             rodilleras y las medias para varices) de punto
                III                                            elástico y de punto cauchutado :
                                                               B,. Otros artículos :
                                  60.05-93 , 94, 95 , 96, 97,      Accesorios de vestir y otros artículos (con
                                  98,99                            excepción de prendas de vestir), de punto
                                                                   no elástico y sin cauchutar
                                  60.06-92, 96 , 98                Artículos (que no sean bañadores) de pun­
                                                                   to elástico o cauchutado, de lana, de algo­
                                                                   dón o de fibras textiles sintéticas o artifi­
                                                                   ciales :
                                  60.05-97                         a) inclusive sacos y saquitos para emba­
                                                                       laje obtenidos a partir de tiras o formas
                                                                       similares de polietileno o polipropileno
     69       60.04                                            Prendas interiores de punto no elástico y sin             7,8         128
              B IV b) 2 cc)                                   •cauchutar :
                                                               B. de otras materias textiles :
                                  60.04-54                         Combinaciones y enaguas de punto, de
                                                                   fibras textiles sintéticas , para mujeres,
                                                                   niñas y primera infancia (que no sean para
                                                                   bebés)
     70       60.04 '                                          Prendas interiores de punto no elástico y sin            30,4           33
              B III                                            cauchutar :
                                                               B. de otras materias textiles :
                                  60.04-31 , 33 , 34               Medias pantalón («panties »)
     71       60.05                                            Prendas exteriores, accesorios de vestir y
              A II b) 1                                        otros artículos de punto no elástico y sin
                                                               cauchutar :
                                                              A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                   II. Otras prendas :
                                                                       b) Otras prendas :
                                                                            1 . Vestidos para bebés ; vestidos
                                                                                para niñas hasta la talla 86,
                                                                                inclusive :
                                  60.05-06, 07, 08 , 09                         Prendas de vestir exteriores de
                                                                                punto, de lana, de algodón o de
                                                                                fibras textiles sintéticas o artifi­
                                                                                ciales, para bebés
 ---pagebreak--- 112                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         11 /Vol . 26
                 Número del
                                                                                                                   Quae ro de
                                     Código Nimexe                                                                equiva iencias
 Categoría    arancel aduanero
                                          ( 1982)
                                                                       Designación de la mercancía
                   común
                                                                                                             piezas/kg     g/pieza
     72    60.05                                          Prendas exteriores, accesorios de vestir y             9,7          103
           A II b) 2                                      otros artículos de punto no elástico y sin
                                                          cauchutar :
                                                          A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                              II. Otras prendas :
           60.06                                          Telas en pieza y otros artículos (incluidas las
           Bí                                             rodilleras y las medias para varices) de punto
                                                          elástico y de punto cauchutado :
                                                          B. Otras prendas :
                               60.05-11 , 13 , 15             Trajes de baño de punto
                               60.06-91
           61.01                                          Prendas exteriores para hombres y niños :
           B II
           61.02                                          Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri- "
           B II b)                                        mera infancia :
                                                          B. Otras prendas :
                               61.01-22,23                    Trajes de baño de lana, de algodón o de
                               61.02-16, 18
                                                              fibras textiles sintéticas o artificiales, que
                                                              no sean de punto
     74    60.05                                          Prendas exteriores, accesorios de vestir y         • 1,54            650
           A II b) 4 gg) 1 1                              otros artículos de punto no elástico y sin
                         22                               cauchutar :
                         33
                         44                               A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                              II . Otras prendas :
                               60.05-71 , 72 , 73 , 74             Trajes-sastre y conjuntos para muje­
                                                                   res, niñas y primera infancia, con
                                                                   excepción de los trajes de esqui, que
                                                                   no sean para bebés, (incluidos los
                                                                   conjuntos de dos o tres piezas que se
                                                                   pedidas , empaquetadas, transportadas
                                                                   y normalmente vendidas en conjunto)
                                                                   de punto, no elástico y sin cauchutar,
                                                                   de lana, de algodón o de fibras textiles
                                                                   sintéticas o artificiales
     75    60.05                                          Prendas exteriores, accesorios de vestir y            0,80        1 250
           A II b) 4 ff)                                  otros artículos de punto no elástico sin cau­
                                                          chutar :
                                                          A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                              II. Otras prendas :
                               60.05-66, 68                        Trajes completos y conjuntos para
                                                                   hombres y niños (incluidos los conjun­
                                                                   tos de dos o tres piezas que sean pedi­
                                                                   das, empaquetadas, transportadas y
                                                                   normalemente vendidas en conjunto),
                                                                   con excepción de los trajes de esqui,
                                                                   de punto no elástico y sin cauchutar,
                                                                   de lana, de algodón o de fibras textiles
                                                                   sintéticas o artificiales
     77    60.03                                          Medias, escarpines, calcetines, salvamedias y      40 pares            25
           B II a)                                        artículos análogos de punto no elástico y sin
                                                          cauchutar :
                               60.03-24 , 26                  Medias de señora de fibras textiles sintéti­
                                                              cas
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 26                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                       113
                                                                                                                          Cuadro de
                    Número del
                                        Código Nimexe                                                                    equivalencias
 Categoría       arancel aduanero
                                             ( 1982)
                                                                            Designación de la mercancía
                      común
                                                                                                                   piezas/ kg     g/pieza
      80     61.02                                             Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­
             A                                                 mera infancia :
                                                              A. Prendas para bebés ; prendas para niñas
                                                                    hasta la talla comercial 86, inclusive             -
                                                                                                                                       -
             61.04                                             Prendas interiores para mujeres, niñas y pri­
             A                                                 mera infancia :
                                                              A. Prendas para bebes ; prendas para niñas
                                                                   hasta la talla comercial 86, inclusive :
                                  61.02-01 , 03                    Prendas para bebés de lana, de algodón o
                                                                   de fibras textiles sintéticas o artificiales,
                                  61.04-01 , 09
    N                                                              que no sean de punto
      82     60.04                                            Prendas interiores de punto no elástico y sin
             B IV a)                                          cauchutar :
                   c)
                                                              B. Otras prendas :
                                  60.04-38 , 60                    Prendas interiores que no sean para bebés,
                                                                   de punto no elástico y sin cauchutar, de
                                                                   lana, de pelos o de fibras textiles artificia­
                                                                   les
      84     61.06                                            Mantones, chales, pañuelos, bufandas, manti­
             B                                              • lias, velos y análogos :
             C
             D                    61.06-30, 40, 50, 60              De lana, de algodón o de fibras textiles
             E                                                      sintéticas o artificiales, que no sean de
                                                                   punto
      85     61.07                                            Corbatas :                                              17,9           56
             B
             C                    61.07-30 , 40, 90                 De lana, de algodón o de fibras textiles
             D                                                      sintéticas o artificiales, que no sean de
                                                                   punto
      86     61.09                                            Corsés, cinturillas, fajas, sostenes, tirantes,          8,8          114
             A                                                ligueros, ligas y artículos análogos, de tejidos
             B                                                o de punto, incluso elásticos :
             C
             E
                                  61.09-20, 30 , 40 , 80           Corsés, cinturillas, fajas, tirantes, ligueros,
                                                                   ligas y artículos análogos de tejidos o de
                                                                   punto, incluso elásticos, que no sean sos­
                                                                   tenes
     87      61.10                61.10-00                    Guantes y similares, medias y calcetines, que
                                                              no sean de punto
     88      61.11                                            Otros accesorios de vestir confeccionados :
                                                              sobaqueras, hombreras, cinturones, mangui­
                                                              tos , mangas protectoras , etc. :
                                  61.11-00                         que no sean de punto
 ---pagebreak--- 114                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            11 /Yol . 26
                                                            GRUPO IIIC
                                                                                                                         Cuadro de
                   Número del
                                       Código Nimexe                                                                    equivalencias
 Categoría     arancel aduanero
                                             ( 1982)
                                                                             Designación de la mercancía
                     común
                                                                                                                   piezas/kg     g/pieza
      90   ex 59.04                                             Cordeles, cuerdas y cordajes, trenzados o sin
                                                               ^trenzar :
                                59.04-11 , 13 , 15 , 17, 18          Cordeles, cuerdas y cordajes, de fibras
                                                                     textiles sintéticas , trenzados o sin trenzar
      91   62.04                                                Lonas, velas para embarcaciones, toldos de
           All                                                  todas clases, tiendas y otros artículos análo­
           B II                                                 gos para acampar :                                                 '
                                62.04-23 , 73                        Tiendas
      92   51.04                                                Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
           AI                                                   les continuas (incluidos los tejidos de monofi­
           Bí    .                                              lamentos o de tiras de las partidas nos 51.01 b
                                                                51.02):
           59.11                                                Tejidos cauchutados que no sean de punto :
           A III a)
                                                                A. Tejidos cauchutados no incluidos en la
                                                                    subpartida B :
                                                                    III. Otros tejidos :
                                51.04-03,52                               Tejidos de fibras textiles sintéticas o
                                59.11-15                                  artificiales y tejidos cauchutados, para
                                                                          neumáticos
    ' 93   62.03                                                Sacos y talegas para envasar :
           BI b)
             IIa)                                               B. de otras materias textiles :
                b) 2            62.03-93 , 95 , 97 , 98             Sacos y talegas para envasar, de los tipos
                c)                                                  utilizados normalmente para envasar mer­
                                                                    cancias, de tejidos cue no sean de punto,
                                                                    que no estén obtenidos a partir de tiras o
                                                                    formas análogas de polietileno o de poli­
                                                                    propileno
      94   59.01                59.01-07 , 12 , 14 , 15 , 16 ,  Guatas y artículos de guata ; tundiznos, nudos
                                18 , 21 , 29                    y motas, de materias textiles
      95   ex 59.02                                             Fieltros y artículos de fieltro, incluso impre­
                                                                gnados o con baño :
                                59.02-35 , 41 , 47 , 51 , 57 ,       Fieltros y artículos de fieltro, incluso im­
                                59,91,95,97                         pregnados o con baño, que sean los de
                                                                    revestimiento de pisos
      96   59.03                                                Telas sin tejer y artículos de telas sin tejer,
                                59.03-11 , 19 , 30              incluso impregnados o con baño, que no sean
                                                                prendas o accesorios de vestir
      97   59.05                                                Redes, fabricadas con materias que figuran en
                                                                la partidas n° 59.04, en trozos, en piezas o
                                                                formas determinadas, redes preparadas para
                                                                pescar, de hilados, cordeles o cuerdas :
                                59.05-11 , 21 , 29, 91 , 99         Redes fabricadas con cordeles, cuerdas y
                                                                    cordajes en trozos, en piezas o formas
                                                                    determinadas ; redes preparadas para pes­
                                                                    car, de hilados, cordeles o cuerdas
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 26                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                     115
                                                                                                                          Cuac ro de
                    Número del
                                         Código Nimexe                                                                   equiva lencias
 Categoría       arancel aduanero
                                                ( 1982)
                                                                             Designación de la mercancía
                       común
                                                                                                                    piezas/kg      g/pieza
     98      59.06                                               Otros artículos fabricados con hilados, corde­
                                                                 les, cuerdas o cordajes, con exclusión de los
                                                                 tejidos y de los artículos hechos con estos teji­
                                                                 dos :
                                  59.06-00                            Otros artículos fabricados con hilados,
                                                                     cordeles, cuerdas o cordajes , con exclu­
                                                                     sión de los tejidos, de los artículos hechos
                                                                     con estos tejidos y de los artículos de la
                                                                     categoría 97
     99      59.07                59.07-10, 90                  Tejidos con baño de cola o de materias amilá­
                                                                 ceas, del tipo utilizado en encuademación,
                                                                cartonaje, estuchería o usos análogos (perca­
                                                                 lina recubierta, etc.); telas para calcar o trans­
                                                                parentes para dibujar; telas preparadas para la
                                                                pintura ; bucarán y similares para sombrerería
    100      59.08                59.08-10, 51 , 61 , 71 , 79   Tejidos impregnados, con baño o recubiertos
                                                                de derivados ae la celulosa o de otras mate­
                                                                 rias plásticas artificiales y tejidos estratifica­
                                                                dos con estas mismas materias
    101      ex 59.04                                           Cordeles, cuerdas y cordajes, trenzados o sin
                                                                trenzar :
                                  59.04-80                           que no sean de fibras textiles sintéticas
    102      59.10                59.10-10 , 31 , 39            Linóleos para cualquier uso, recortados o no ;
                                                                cubiertas para suelos, consistentes en una
                                                                capa aplicada sobre soporte de materias texti­
                                                                les, recortadas o no
    103      59.11                                              Tejidos cauchutados, que no sean de punto :
             AI
               II                 59.11-11 , 14 , 17 , 20            con exclusión de los tejidos para neumáti­
               III b)                                                cos                                                            -
             B
    104      59.12                                              Otros tejidos impregnados o con baño, lien­
                                                                zos pintados para decoraciones de teatro,
                                                                fondos de estudios o usos análogos :
                                  59M2-00                            Tejidos impregnados o con baño, que no
                                                                     sean de las categorías 99, 100, 102 y 103 ,
                                                                     lienzos pintados para decoraciones de
                                                                     teatro, fondos de estudios o usos análogos
    105      59.13                59.13-01 , 11 , 13 , 15 , 19, Tejidos elásticos (que no sean de punto), for­
                                  32 , 34 , 35 , 39             mados por materias textiles asociadas a hilos
                                                                de caucno
   106       59.14   ,            59.14-00                      Mechas tejidas, trenzadas o de punto, de
                                                                materias textiles, para lámparas, infernillos,
                                                                bujías y similares ; manguitos de incandescen­
                                                                cia, incluso impregnados, y tejidos tubulares
                                                                de punto que sirvan para su fabricación
   107       59.15                59.15-10, 90                  Mangueras y tubos análogos, de materias tex­
                                                                tiles, incluso con armaduras o accesorios de
                                                                otras materias
 ---pagebreak--- 116                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      11 /Vol . 26
                                                                                                                  Cuac ro de
                  Número del
                                      Código Nimexe                                                              equiva lencias
 Categoría     arancel aduanero
                                           ( 1982)
                                                                         Designación de la mercancía
                    común
                                                                                                            piezas/kg     g/pieza
   108     59.16                59.16-00                     Correas transportadoras o de transmisión, de
                                                             materias textiles, incluso armadas
   109     62.04                                             Lonas, velas para embarcaciones, toldos de
           AI                                                todas clases, tiendas y otros artículos análo­
           B I                                               gos para acampar :
                                62.04-21,61,69                   Velas para embarcaciones y toldos que no
                                                                 sean de punto
   110     62.04                                             Lonas, velas para embarcaciones, toldos de
           Allí                                              todas clases, tiendas y otros artículos análo­
           B III                                             gos para acampar :
                                62.04-25, 75                     Colchones neumáticos de tejidos que no
                                                                 sean de punto
   111     62.04                                             Lonas, velas para embarcaciones, toldos de
           AIV                                               todas clases, tiendas y otros artículos análo­
           B IV                                              gos para acampar :
                                62.04-29 , 79                    Artículos para acampar que no sean de
                                                                 punto, distintos de los colchones neumáti­
                                                                 cos y tiendas
   112     62.05                                             Otros artículos confeccionados con tejidos,
           A                                                 incluidos los patrones para vestidos :
           B
           D
           E                    62.05-01 , 10, 30, 93, 95 ,      Otros artículos confeccionados con teji­
                                99                               dos que no sean de punto, con exception
                                                                 de los de las categorías 1 13 y 1 14
   113     62.05                                             Otros artículos confeccionados con tejidos,
           C                                                 incluidos los patrones para vestidos :
                                                             C. Bayetas, arpilleras para fregar, paños de
                                                                 cocina y gamucillas :
                                62.05-20                         Bayetas, arpilleras para fregar, paños de                        '
                                                                 cocina y gamucillas que no sean de punto
   114     59.17                59.17-10 , 29, 31 , 39 , 49, Tejidos y artículos para usos técnicos, de
           A                    51,59 , 71,79, 91,93 , 95 ,  materias textiles
           B II                 99
           C
           D
 ---pagebreak--- 1 l /Vol . 26                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                  117
                                                                    ANEXO II
                 A efectos prácticos, las descripciones de ciertos productos en el Anexo I se indican en forma abreviada en el
                                                                  presente Anexo
                                                         LIMITES COMUNITARIOS
                                                                                                                                Límites
       Categoría                            Designación de la mercancía                           Unidad           Año
                                                                                                                              cuantitativos
          50            Tejidos de lana o de pelos finos                                        Toneladas          1983          1  127
                                                                                                                   1984          1 195
                                                                                                                   1985          1 267
                                                                                                                   1986          1 343
     /
                                                                                                                                Límites
       Categoría                            Designación de la mercancía                           Unidad           Año
                                                                                                                              cuantitativos
          46            Lana y pelos (finos u ordinarios) cardados o peinados :                 Toneladas         1983           1 800
           F                                                                                                      1984           1 900
                                                                                                                   1985          2 022
                                                                                                                  1986           2 143
                        Lana y pelos finos cardados o peinados
          46            Lana y pelos finos cardados o peinados                                  Toneladas         1983           5 300
           I                                                                                                      1984           5 618
                                                                                                                  1985           5 955
                                                                                                                  1986           6 322
          46            Lana y pelos finos cardados o peinados                                  Toneladas         1983             848
         RU                                                                                                       1984             899
                                                                                                                  1985             953
                                                                                                                  1986           1 010
 ---pagebreak---  118                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                11 /Vol . 26
                                                       PROTOCOLO A
                          TÍTULO I                                 de Uruguay en el sentido entendido en las disposiciones
                                                                   correspondientes aplicables en la Comunidad.
                      CLASIFICACIÓN
                          Artículo 1                               4 . El certificado de origen mencionado en el aparta­
                                                                   do 1 no se exigirá para la importación de productos cu­
 1 . Las autoridades competentes de la Comunidad se                biertos por un certificado de origen tipo A o impreso
comprometen a informar a Uruguay sobre cualquier mo­               APR rellenados de conformidad con las reglas comunita­
dificación del Arancel Aduanero Común o del Nimexe                 rias vigentes para la concesión de las preferencias arance­
antes de la fecha de su entrada en vigor en la Comuni­             larias generalizadas .
dad .
2 . Las autoridades competentes de la Comunidad se                                           Artículo 3
comprometen a informar a Uruguay sobre cualquier de­               El certificado de origen sólo se expedirá cuando haya
cisión relativa a la clasificación de los productos someti­
                                                                   sido solicitado por escrito por el exportador o, bajo la
dos al presente Acuerdo, a más tardar, un mes después
de su adopción. Esta comunicación incluirá :
                                                                   responsabilidad de este último, por el representante auto­
                                                                   rizado del mismo. Las autoridades gubernamentales de
a) la descripción de los productos concernidos,                    Uruguay velarán por que este certificado de origen esté
                                                                   debidamente rellenado y, a tal fin, podrán solicitar cual­
b) la categoría correspondiente, partida o subpartida del          quier comprobante que sea necesario o realizarán las ve­
    arancel y código Nimexe,                                       rificaciones que consideren apropiadas .
c) los motivos por los cuales se haya tomado la decisión.
3.    Cuando una decisión relativa a la clasificación                                        Artículo 4
traiga consigo un cambio de las prácticas de clasificación         Cuando - se prevean diferencias de criterio para determi­
o un cambio de categoría de cualquier producto some­               nar el origen de productos de una misma categoría, los
tido al presente Acuerdo, las autoridades competentes de           certificados o declaraciones de origen contendrán una
la Comunidad concederán un plazo de treinta días, a                descripción suficientemente detallada de los productos
partir de la fecha de la comunicación por la Comunidad,            que permitan determinar los criterios que se hayan apli­
antes de que esa decisión entre én vigor. Los productos            cado para expedir el certificado o establecer la declara­
enviados antes de la fecha en la que la decisión entre en          ción .
vigor se regirán con arreglo a la clasificación anterior­
mente practicada, siempre que los referidos productos se
presenten para ser importados en la Comunidad dentro                                         Artículo 5
de los 60 días siguientes a esta fecha.
                                                                   El descubrimiento de ligeras discrepancias entre lo men­
                                                                   cionado en el certificado de origen y lo indicado en los
                         TÍTULO II                                 documentos aduaneros presentados a la oficina de
                                                                   aduana para tramitar la importación de los productos no
                           ORIGEN
                                                                   implica ipso facto que se ponga en tela de juicio lo decla­
                                                                   rado en el certificado .
                          Artículo 2
1 . Los productos originarios de Uruguay exportados
hacia la Comunidad con arreglo a las disposiciones esta­
                                                                                            TTITULO III
blecidas en el presente Acuerdo deberán ir acompañados
de un certificado uruguayo de origen conforme al mo­
delo anexo al presente Protocolo.                                          SISTEMA DE DOBLE CONTROL PARA LAS
                                                                         CATEGORÍAS DE PRODUCTOS SOMETIDOS A
                                                                                   LÍMITES CUANTITATIVOS
2 . Este certificado de origen será expedido por las au­
toridades gubernamentales competentes de Uruguay si
los referidos productos pueden ser considerados como
                                                                                             Sección I
originarios de Uruguay en el sentido establecido por las
disposiciones aplicables en la Comunidad.
                                                                                            Exportación
3.    Sin embargo, los productos del Grupo III podrán
importarse en la Comunidad con arreglo a las disposicio­                                     Artículo 6
nes establecidas en el presente Acuerdo siempre que se
presente una declaración del exportador en la factura o            Las autoridades competentes de Uruguay expedirán li­
en otro documento comercial relativo a los productos,              cencias de exportación para todos los envíos desde Uru­
que indique que los referidos productos son originarios            guay de productos textiles indicados en el Anexo II, ha­
 ---pagebreak---   11 /Vol . 26                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       119
 cia los límites cuantitativos aplicables, con las eventuales        que sigan a la entrega, por el importador, del original de
 modificaciones con arreglo a los artículos 7 , 14 y 15 del          la licencia de exportación correspondiente.
 Acuerdo, y para los productos textiles sometidos a limi­
 tación cuantitativa definitiva o provisional en virtud de lo        El documento o autorización de importación tendrá una
 dispuesto en los artículos 8 y 9 del Acuerdo .                     validez de 6 meses .
                                                                     2 . Las autoridades competentes de la Comunidad can­
                            Artículo 7
                                                                     celarán los documentos o autorizaciones de importación
                                                                     que ya se hayan expedido si fuera retirada la correspon­
 1 . La licencia de exportación se ajustará al modelo                diente licencia de exportación .
 anexo al presente Protocolo. Deberá certificar, en parti­
 cular, que la cantidad del producto considerado se con­            No obstante, si las autoridades competentes de la Comu­
 signa con cargo al límite cuantitativo previsto para la ca­         nidad no hubieren tenido conocimiento de la retirada o
 tegoría a la que el referido producto pertenezca.                  cancelación de la licencia de exportación antes de que se
                                                                    importara el referido producto en la Comunidad, las
 2 . Cada licencia de exportación cubrirá solamente una             cantidades afectadas se consignarán con cargo al límite
de las categorías de productos que figuran en el Anexo II           cuantitativo fijado para la categoría y el año de contin­
del presente Acuerdo . Se podrá emplear para uno o más              gentación de que se trate .
envíos de los referidos productos.
                                                                                             Artículo 13
                            Artículo 8
                                                                     1 . Si las autoridades competentes de la Comunidad
Las autoridades competentes de la Comunidad serán in­               comprobaren que las cantidades totales importadas, cu­
formadas sin demora acerca de cualquier retirada o mo­              biertas por certificados de exportación expedidos por
dificación de licencias , de exportación ya expedidas.              Uruguay, para una categoría determinada, en cualquier
                                                                    año del Acuerdo, exceden del límite cuantitativo estable­
                           Artículo 9                               cido en el Anexo II para aquella categoría, con las even­
                                                                    tuales modificaciones de los artículos 7 , 14 y 15 del
 1 . Las exportaciones se consignarán con cargo a los               Acuerdo, o cualquier límite definitivo o provisional esta­
límites cuantitativos establecidos para el año en el cual se        blecido en virtud de los artículos 8 o 9 del Acuerdo, las
hayan embarcado las mercancías, incluso si la licencia de           referidas autoridades podrán suspender la concesión de
exportación se expide después del embarque.                         los documentos o autorizaciones de importación. En tal
                                                                    caso, las autoridades competentes de la Comunidad in­
2.     Para la aplicación del apartado 1 , el embarque de           formarán inmediatamente a las autoridades uruguayas y
los productos se considera realizado en la fecha de su              se iniciará sin demora el procedimiento de consulta esta­
                                                                    blecido en el artículo 17 del Acuerdo .
carga en la aeronave, el vehículo o el barco utilizado
para la exportación .
                                                                    2 . Las autoridades competentes de la Comunidad po­
                                                                    drán negarse a extender documentos o autorizaciones de
                           Artículo 10                              importación para productos originarios de Uruguay que
                                                                    no estén "cubiertos por licencias de exportación de Uru­
La presentación de la licencia de exportación, en aplica­           guay expedidas de conformidad con lo dispuesto en el
ción del artículo 12, se hará, a más tardar, el 31 de
                                                                    presente Protocolo.
marzo del año siguiente al del embarque de los produc­
tos cubiertos por la licencia .                                     No obstante, si las autoridades competentes de la Comu­
                                                                    nidad autorizaren la importación de los referidos pro­
                                                                    ductos, las cantidades de que se trate no se consignarán
                          Sección II
                                                                    con cargo a los correspondientes límites cuantitativos es­
                                                                    tablecidos en el Anexo II o fijados en aplicación de las
                                                                    disposiciones de los artículos 8 o 9 del Acuerdo, sin el
                          Importación                               acuerdo expreso de Uruguay, salvo disposiciones en
                                                                    contrario del artículo 12 del Acuerdo .
                           Artículo 11
Las importacines en la Comunidad de productos textiles                                       TÍTULO IV
sometidos a límites cuantitativos, se supeditarán a la pre­
sentación de un documento o autorización de importa­                FORMA Y PRESENTACIÓN DE LOS CERTIFICADOS DE
ción.                                                                   EXPORTACIÓN Y DE ORIGEN Y DISPOSICIONES
                                                                                             COMUNES
                          Artículo 12
                                                                                             Artículo 14
1 . Las autoridades competentes de la Comunidad ex­
pedirán estos documentos o autorizaciones de importa­               1 . La licencia de exportación y el certificado de origen
ción automáticamente dentro de los cinco días laborables            podrán incluir copias adicionales debidamente señaladas
 ---pagebreak---  120                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 11 /Yol . 26
como tales. Estarán redactados en francés o en inglés. Si                                    TITULO V
están rellenados a mano, será con tinta y letras de im­
prenta .                                                                       COOPERACIÓN ADMINISTRATIVA
El formato de estos documentos será de 210 x 297 mm .                                       Artículo 17
Se empleará papel de escribir, blanco pegado, sin pasta
mecánica, de un peso mínimo de 25 g/m2 . Los dos docu­             Uruguay y la Comunidad cooperarán estrechamente
mentos tendrán el fondo afiligranado para que sea visible          para la aplicación de las disposiciones del presente
cualquier tentativa de falsificación por medios mecánicos          Acuerdo. A tal fin, los contactos e intercambios de pare­
o químicos .                                                       ceres (incluso sobre temas técnicos) serán facilitados por
                                                                   ambas partes .                                       *
Si los documentos se componen de varias copias, sólo                                        Artículo 18
deberá llevar filigrana la primera hoja, que es el original.
Esta hoja tendrá que estar claramente señalada como                Para asegurar la aplicación correcta del presente
«original», y las siguientes como «copias ». Las autorida­         Acuerdo, Uruguay y la Comunidad se ayudarán mutua­
des competentes de la Comunidad sólo considerarán                  mente para controlar la autenticidad y la exactitud de las
como válido, a efectos de exportación hacia la Comuni­             licencias de exportación y de los certificados de origen
dad de acuerdo con las disposiciones establecidas en el            expedidos o las declaraciones realizadas bajo este Proto­
presente Acuerdo, el documento original .                          colo .
                                                                                            Artículo 19
2.    Cada documento llevará un número de serie están­
dar, impreso o no, que lo individualice.                           Uruguay comunicará a la Comisión de las Comunidades
                                                                   Europeas el nombre y la dirección de las autoridades gu­
                                                                   bernamentales competentes para expedir y verificar las li­
Este número se compondrá de los elementos siguientes :             cencias de exportación y los certificados de origen, así
                                                                   como muestras de los sellos utilizados por estas autorida­
                                                                   des . Uruguay también notificará a la Comisión cualquier
— un número que indica el año de contingentación ;                 modificación de estos datos .
— números de 00001 a 99999 asignados al país de des­                                        Artículo 20
    tino :
                                                                   1 . El control a posteriori de los certificados de origen
                                                                   o de las licencias de exportación se llevará a cabo al azar
— el sistema de numeración también indicará el país de             o cuando las autoridades competentes de la Comunidad
    destino (en la casilla 7 de la licencia de exportación),       tengan motivos razonables para dudar de la autenticidad
    el país exportador y la oficina de expedición.                 de los certificados o de las licencias, o de la exactidud de
                                                                   los datos relativos a los productos en cuestión .
                         Artículo 15                               2 . En estos casos, las autoridades competentes de la
                                                                   Comunidad remitirán el certificado de origen o la licen­
La licencia de exportación y el certificado de origen po­          cia de exportación, o una copia de las mismas, a las au­
drán expedirese después de la expedición de los produc­            toridades gubernamentales competentes de Uruguay, in­
tos correspondientes . En tal caso deberán llevar la men­          dicando cuando sea oportuno, los motivos de fondo o
ción «delivré a posteriori» o «issued retrospectively».            formales que justifiquen una investigación. Si se hubiere
                                                                   presentado una factura, ésta, o una copia de la misma, se
                                                                   adjuntará al certificado o a la licencia o a la copia de la
                         Artículo 16
                                                                   misma. Las autoridades facilitarán asimismo cualquier
                                                                   dato de que dispongan que les lleve a sospechar que las
1.    En caso de robo, pérdida o destrucción de la licen­          indicaciones que aparecen en el referido certificado o li­
                                                                   cencia no son exactas .
cia de exportación o del certificado de origen, el expor­
tador podrá solicitar a la autoridad gubernamental com­
petente que haya expedido el documento un duplicado                3.     Las disposiciones del apartado 1 se aplicarán a los
basado en los documentos de exportación que posea. El              controles a posteriori de las declaraciones de origen men­
duplicado que así se expida llevará la mención «dupli­             cionadas en el artículo 2 del presente Protocolo.
cado ».
                                                                   4. Los resultados de los controles a posteriori efectua­
                                                                   dos según los apartados 1 y 2 se comunicarán a las auto­
2 . El duplicado llevará la fecha del original de la li­           ridades competentes de la Comunidad en el plazo de tres
cencia de exportación o del certificado de origen.                 meses como máximo . Los datos comunicados indicarán si
 ---pagebreak---  11 /-Vol . 26                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       121
el certificado, la licencia o la declaración se refieren a los     se están contraviniendo las disposiciones del presente
productos realmente exportados y si se trata de produc­            Acuerdo, ambas partes colaborarán estrechamente y con
tos que se pueden exportar en virtud de las disposiciones          la conveniente diligencia para prevenir tales infracciones .
establecidas en el presente Acuerdo. Estas informaciones
también incluirán, a petición de la Comunidad, copias de           2. A tal fin, Uruguay llevará a cabo o mandará reali­
todos los documentos necesarios para esclarecer las cir­           zar, por iniciativa propia o a petición de la Comunidad,
cunstancias y, particularmente, el verdadero origen de             las convenientes investigaciones sobre las operaciones
los productos .                                                    que, en opinión de la Comunidad, contravienen o pare­
                                                                   cen infringir el presente Acuerdo. Uruguay comunicará
Si de estas verificaciones se desprendiere que hay irregu­         los resultados de estas investigaciones a la Comunidad,
laridades. sistemáticas en la utilización de las declaracio­       junto con cualesquiera otros datos pertinentes que permi­
nes de origen, la Comunidad podrá someter las importa­             tan establecer el verdadero origen de los productos.
ciones de los referidos productos a las disposiciones del
artículo 2, apartado 1 .                                           3.    Previo acuerdo entre Uruguay y la Comunidad se
                                                                   podrá autorizar a representantes oficiales designados por
5 . Para el control a posteriori de los certificados de            la Comunidad a seguire las investigaciones mencionadas
origen, las copias de los certificados, así como cualquier         en el apartado 2 .
documento de exportación correspondiente deberán
guardarse durante un período de tres años por lo menos,            4. Para hacer efectiva la cooperación indicada en el
por la autoridad gubernamental uruguaya competente .               apartado 1 , Uruguay y la Comunidad intercambiarán
                                                                   cualesquiera datos que una u otra parte considere opor­
6. El recurso al procedimiento de controles al azar,               tunos para evitar que se infrinjan las disposiciones del
que se especifica en el presente artículo, no deberá cons­         presente Acuerdo. Estos datos podrán incluir informacio­
tituir un obstáculo que impida la puesta en el mercado de          nes sobre el comercio de los productos cubiertos por este
los referidos productos.                                           Acuerdo entre Uruguay y otros países, así como datos
                                                                   sobre la producción de estos productos en Uruguay.
                          Artículo 21
                                                                   5 . Si quedáre establecido que se han infringido dispo­
1 . Si el procedimiento de control indicado en el artí­            siciones del presente Acuerdo, Uruguay y la Comunidad
culo 20 o los datos que Uruguay o la Comunidad po­                 pueden acordar las medidas necesarias para evitar que se
sean, pusieren de manifiesto o permitieren suponer que             repitan estas infracciones.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                    1 Exporter (name, full address, country)                                                                ORIGINAL                           2       No
                                                                                                                     Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                              3 Quota year                                    4 Category number
                                                                                                                                                                                                                Année contingentaire                            Numéro de catégorie
                                                                                                                                                                                                                                              EXPORT LICENCE
                                                                                                                   5 Consignee (name, full address, country)
                                                                                                                     Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                                                                   (Textile products)
            .net
         poids                                                                                                                                                                                                                        LICENCE D' EXPORTATION
                                                                                                                                                                                                                                                  (Produits textiles)
        si cette unité n'est pas le
                                                                                                                                                                                                              6 Country of origin                             7 Country of destination
                                                                                                                                                                                                                Pays d'origine                                  Pays de destination
                                                                                                                   8 Place and date of shipment - Means of transport                                          9 Supplementary details
      catégorie
                                                                                                                     Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                           Données supplémentaires
        la
      prévue pour
    dans l'unité
                                                                                                                  10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                  11 Quantity (')            12 FOB Valué (!
                                                                                                                     Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                               Quantité (')             Valeur fob (2
      quantité
       que la
      kilogrammes ainsi
       net en
    poids
      le
    Indiquer
                        —
                         )kg( and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight
(') Show net weight
                                                                                                                  13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPETENTE
                                                                                                                    I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the category
( ) In the currency of the sale contract Dans la monnaie du contrat de
                                                                                                                    shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community.
                                                                                   .vente
                                                                                                                    Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée
                                                                               —
                                                                                                                    dans la case 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne.
                                                                                                                  14 Competent authority (name , full address, country)
                                                                                                                     Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                             At - A                                                   on - le
                                                                   !
                                                                                                                                                                                                                                    (Signature)                                  (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                         1 Exporter (name, full address, country)                                                               ORIGINAL                           2       No
                                                                                                          Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                  3 Quota year                                    4 Category number
                                                                                                                                                                                                    Année contingentaire                            Numéro de catégorie
                                                                                                                                                                                                                           CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                        5 Consignee (name, full address, country)
                                                                                                          Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                                                                  (Textile products)
                     .net
                  poids                                                                                                                                                                                                     CERTIFICAT D' ORIGINE
                                                                                                                                                                                                                                      (Produits textiles)
              si cette unité n'est pas le
                                                                                                                                                                                                  6 Country of origin                             7 Country of destination
                                                                                                                                                                                                    Pays d'origine                                  Pays de destination
                                                                                                        8 Place and date of shipment - Means of transport                                         9 Supplementary details
             catégorie
                                                                                                          Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                          Données supplémentaires
              pour la
          quantité dans l'unité prévue
                                                                                                       10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                 i 1 Quantity (')           12 FOB Value Π
                                                                                                          Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                              Quantité (')             Valeur fob (')
            que la
           kilogrammes ainsi
              net en
           Indiquer le poids
                            —
           weight
            net
(') Show net weight
                         )kg( and also quantity in the unit prescribed for category where other than
                                                                                                       13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                                          I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the provisions in force in the European Economic
                                                                                                           Community.
                                                                                                         . Je soussigné certifie que les marchandises désginées ci-dessous ont originaires du pays figurant dans la case 6, conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté
( ) In the currency of the sale contract Dans la monaie du contrat de
                                                                               -
                                                                                                           économique européenne.
                                                                                  .vente
                                                                                                       14 Competent authority (name , full address, country)
                                                                                                          Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)                                      At - À                                                 , on - le
                                                         !
                                                                                                                                                                                                                        (Signature)                                  (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 11 /Vol . 26                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            127
                                                       PROTOCOLO B
              1 . La exención prevista por el artículo 5 , del Acuerdo relativa a los productos de fabricación
             artesanal se aplicará solamente a los siguientes productos :
             a) tejidos de textiles obtenidos en telares accionados exclusivamente a mano o con el pie y que
                 sean de un tipo correspondiente a la artesanía familiar tradicional de Uruguay ;
             b) prendas y otros artículos textiles de un tipo perteneciente a la artesanía familiar tradicional
                 de Uruguay, confeccionados exclusivamente a mano sin intervención de máquina alguna a
                 partir de los tejidos antes mencionados ;
             c) productos textiles del folklore tradicional del Uruguay, hechos a mano por obra de la arte­
                 sanía familiar del Uruguay, según una lista de dichos productos a convenir entre ambas
                 partes, que se adjunta al presente Protocolo .
             La exención sólo resulta aplicable a los productos cubiertos por un certificado extendido por
             las autoridades uruguayas competentes, conforme al modelo adjunto al presento Protocolo .
             Tales certificados deberán señalar los motivos que justifican la exención ; las autoridades com­
             petentes de la Comunidad aceptarán los certificados cuando tengan la certeza de que los pro­
             ductos afectados responden a las condiciones que establece este Protocolo. Los certificados que
             cubran los productos indicados en la letra c) anterior llevarán un sello visible « FOLKLORE».
             En caso de discrepancia en el lugar de entrada en la Comunidad entre las autoridades urugua­
             yas y las autoridades comunitarias a cerca de la naturaleza de los referidos productos , se cele­
             brarán consultas en el -plazo de un mes para resolver estas discrepancias . En caso que las impor­
             taciones de cualesquiera de los productos arriba mencionados alcancen proporciones tales que
             causen perturbaciones en la Comunidad, ambas partes entablarán inmediatamente consultas
             con arreglo al procedimiento que establece el artículo 17 del Acuerdo, con vistas a lograr una
             solución cuantitativa del problema.
             2 . Las disposiciones de los Títulos IV y V del Protocolo se aplicarán mutatis mutandis a los
             productos mencionados en el apartado 1 .
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                           1 Exporter (name, full address, country)                                                                        ORIGINAL                           2      No
                                                                            Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                           CERTIFICATE in regard to HANDLOOMS, TEXTILE HANDICRAFTS and
                                                                                                                                                                           TRADITIONAL TEXTILE PRODUCTS, OF THE COTTAGE INDUSTRY, issued
                                                                                                                                                                           in conformity with and under the conditions regulating trade in textile
                                                                                                                                                                           products with the European Economic Community
                                                                          3 Consignee (name, full address, country)
                                                                            Destinataire (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                           CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSÉS MÉTIERS À MAIN, aux PRODUITS
                                                                                                                                                                           TEXTILES FAITS À LA MAIN, et aux PRODUITS TEXTILES RELEVANT DU
                                                                                                                                                                           FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTISANALE, délivré en
                                                                                                                                                                           conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de pro­
                                                                                                                                                                           duits textiles avec la Communauté économique européenne
                                                                                                                                                                           4 Country of origin                               5 Country of destination
                                                                                                                                                                             Pays d'origine                                    Pays de destination
                                                                          6 Place and date of shipment - Means of transport                                                7 Supplementary details
                                                                            Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                                 Données supplémentaires
                                                                          8 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                           9 Quantity              10 FOB Value (')
                                                                            Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                                       Quantité               Valeur fob (')
                                                                         1 1 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY — VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                            I, the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products of the cottage industry of the country shown in box No 4 :
                                                                            a) fabrics woven on looms operated solely by hand or foot (handlooms) ( !)
   .vente                                                                   b) garments or other textile articles obtained manually from the fabrics described under a) and sewn solely by hand without the aid of any machine (handicrafts) (2)
                                                                            c) traditional folklore handicraft textile products made by hand , as defined in the list agreed between the European Economic Community and the country shown in box No 4.
(') In the currency of the sale contract Dans la monnaie du contrat de
                                                                            Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de la fabrication artisanale du pays figurant dans la case 4 :
                                                                            a) tissus tissés sur des métiers actionnés à la main ou au pied (handlooms) ( !)
                                                                            b) vêtement ou autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus décrits sous a) et cousus uniquement à la main sans l'aide d'une machine (handicrafts) [')
                                                                            c) produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la main, comme définis dans la liste convenue entre la Communauté économique européenne et le pays indiqué dans
                                                                               la case 4.
             -
                                        )les(   )mention(s ).inutile(s
                                                                         12 Competent authority (name, full address, country)
 )C Delete as appropriate Biffer la
                                                     -
                                                                            Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                           At - À                                                   on — le
                                                                                                                                                                                                 (Signature)                                  (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 11 /Vol . 26                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            131
                                                     PROTOCOLO C
             De acuerdo con el apartado 6 del artículo 8 del Acuerdo, podrá fijarse un límite cuantitativo a
             nivel regional cuando las importaciones de un producto determinado en una región de la Co­
             munidad superen, con respecto a las cantidades determinadas en las condiciones previstas en el
             apartado 2 de dicho artículo 8 , el porcentaje siguiente asignado a estas regiones :
                                 República Federal de Alemania                       28,5 %
                                 Benelux                                             10,5 %
                                 Francia                                             18,5 %
                                 Italia                                               15  %
                                 Dinamarca                                             3  %
                                 Irlanda                                               1  %
                                 Reino Unido                                         23,5 %
                                 Grecia                                                2  %
                                                     PROTOCOLO D
             La tasa de crecimiento anual para los límites cuantitativos fijados en virtud del artículo 8 del
             Acuerdo se determinará de la manera siguiente :
             Para los productos de las categorías de los Grupos I, II y III, la tasa de crecimiento se fijará
             por acuerdo entre las Partes de conformidad con el procedimiento de consulta establecido en el
             artículo 17 del Acuerdo. Esta tasa de crecimiento en ningún caso podrá ser inferior a la tasa
             más elevada aplicada a los productos correspondientes en virtud de los acuerdos bilaterales
             celebrados, en el marco del Acuerdo de Ginebra, entre la Comunidad y otros países terceros
             con un nivel de intercambios comerciales igual o comparable al de Uruguay.