CELEX: 31981R2017
Language: el
Date: 1981-07-15 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2017/81 τής Επιτροπής τής 15ης Ιουλίου 1981 περί επιβολής προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στή φαινόλη καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής

Avis juridique important

|

31981R2017

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2017/81 τής Επιτροπής τής 15ης Ιουλίου 1981 περί επιβολής προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στή φαινόλη καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 195 της 18/07/1981 σ. 0022

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2017/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 15ης Ιουλίου 1981  περί επιβολής προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στη φαινόλη καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί της άμυνας κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος (1), και ιδίως το άρθρο 11,  κατόπιν διαβουλέυσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή που συνεστήθη με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79,  Εκτιμώντας:  ότι τον Ιανουάριο 1981 υποβλήθηκε στην Επιτροπή καταγγελία από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο των Ομο- σπονδιών Κατασκευαστών Χημικών Προϊόντων (CEFIC), εξ ονόματος κατασκευαστών που αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο τμήμα της κοινοτικής παραγωγής της φαινόλης·  ότι εφ' οσον η καταγγελία περιείχε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για ντάμπινγκ όσον αφορά το ομοειδές προϊόν καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής και για τη σημαντική ζημία που προκλήθηκε, η Επιτροπή γνωστοποίησε, κατ' ακολουθίαν, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2) την έναρξη έρευνας σχετικά με τις εισαγωγές φαινόλης καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής, και άρχισε έρευνα των γεγονότων σε κοινοτικό επίπεδο·  ότι η Επιτροπή ειδοποίησε κατ' αυτόν τον τρόπο επισήμως τους ενδιαφερόμενους εξαγωγείς και εισαγωγείς καθώς και τους αντιπροσώπους της χώρας εξαγωγής και τους καταγγέλλοντες·  ότι η Επιτροπή έδωσε την ευκαιρία σε όλα τα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη να γνωστοποιήσουν εγγράφως τις απόψεις τους και να ακουσθούν προφορικά· ότι ορισμένοι από τους προφανώς ενδιαφερόμενους εισαγωγείς και εξαγωγείς εκμεταλλεύθηκαν την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους· ότι μερικοί έμποροι και εξαγωγείς δεν απάντησαν στα ερωτηματολόγια που τους απηύθυνε η Επιτροπή·  ότι με σκοπό να προσδιορισθούν προκαταρκτικά το ντάμπινγκ και η ζημία, η Επιτροπή συνέλεξε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε αναγκαίες και προέβη σε επιτόπιους ελέγχους στις εγκαταστάσεις των σημαντικοτέρων εξαγωγέων, και συγκεκριμένα των Allied Corporation, Morristown, New Jersey· Dow Chemical Company, Midland, Michigan· Georgia Pasific, Plaquemine, Louisiana· ICC Industries Inc., New York, N.Y.· Monsanto Company, St. Louis, Missouri· Shell Chemical Company, Houston, Texas· United States Steel Corporation, Pittsburgh, Pennsylvania· ότι πραγματοποιήθηκαν επίσης έλεγχοι στις εγκαταστάσεις τών: Dow Chemical Belgium NV, Tessenderlo, Belgium και Monsanto Europe SA, Brussels, Belgium·  ότι η Επιτροπή επαλήθευσε επίσης τις πληροφορίες στις εγκαταστάσεις όλων των καταγγελλόντων παραγωγών: BP Chemicals Ltd, London, United Kingdom· DSM Marketing Centre Chemicals and Polymers, Urmond, Netherlands· Imperial Chemical Industries Ltd, Wilton, Middlesbrough, United Kingdom· Montedipe, Milan, Italy· Phenolchemie GmbH, Glandbeck, Germany· Rhone Poulenc Industries, Courbevoie, France, και SIR Spa, Milan, Italy·  ότι η Επιτροπή προσδιόρισε προσωρινά την κανονική αξία με βάση τις εσωτερικές τιμές των παραγωγών εκείνων των ΗΠΑ που εξήγαγαν στην ΕΟΚ, εξαιρώντας ωστόσο ορισμένες πωλήσεις από τον υπολογισμό της κανονικής αξίας, διότι κρίθηκε ότι οι πωλήσεις αυτές δεν είχαν γίνει κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις είτε εξαιτίας ειδικών διακανονισμών μετατροπής είτε εξαιτίας της ιδιαίτερης ανταγωνιστικής καταστάσεως ως προς έναν πελάτη· ότι για τους εξαγωγείς εκείνους που δεν πωλούσαν στην εσωτερική αγορά η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση τις σταθμισμένες μέσες τιμές πωλήσεως των προμηθευτών τους·  ότι οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν με βάση την πράγματι πληρωθείσα τιμή για τα προϊόντα που εξήχθησαν στην Κοινότητα, εκτός των Dow Chemical Company και Monsanto Company, των οποίων οι εξαγωγές έγιναν σε θυγατρικές εταιρείες στην Κοινότητα· ότι γι' αυτές τις τελευταίες εταιρείες οι τιμές εξαγωγής διαμορφώθηκαν με βάση τις τιμές στις οποίες το εισαχθέν προϊόν μεταπωλήθηκε για πρώτη φορά σε ανεξάρτητο αγοραστή, κατάλληλα προσαρμοσμένες για να λάβουν υπόψη τα έξοδα που έχουν ανακύψει και τα κέρδη· ότι στην περίπτωση της εταιρείας Monsanto, το ποσό που φαίνεται ότι μεταφέρθηκε στις Ευρωπαϊκές θυγατρικές εταιρείες ως προμήθιεα δεν χρησιμοποιήθηκε για τους υπολογισμούς της Επιτροπής, οι οποίοι βασίσθηκαν στα πραγματικά έξοδα, όπως αυτά ανέκυψαν κατά τη διάρκεια της έρευνας, και σ' ενα ποσοστό κέρδους που θεωρήθηκε εύλογο από την Επιτροπή· ότι οι αφαιρέσεις που έγιναν, ως εκ τούτου, ήσαν αρκετά χαμηλότερες από τις μεταφορές χρημάτων που φαίνονται στο εσωτερικό λογιστικό σύστημα· ότι η εταιρία Dow Chemical Company δεν καθόρισε το ποσόν της προμηθείας για τις ευρωπαϊκές θυγατρικές εταιρείες της, και οι υπολογισμοί ως εκ τούτου έγιναν πάνω στην ίδια βάση όπως αναλύθηκε ανωτέρω· ότι στις περιπτώσεις εκείνες στις οποίες οι παραγωγοί πωλούσαν κατευθείαν στην Κοινότητα ως  τιμή εξαγωγής εθεωρείτο η τιμή στην οποία πωλούσαν σε εμπόρους ή μεταπράτες για περαιτέρω εξαγωγή προς την Κοινότητα·  ότι για τις συγκρίσεις μεταξύ της κανονικής αξίας και των τιμών εξαγωγής χρησιμοποιήθηκαν οι σταθμισμένες μέσες τιμές εξόδου εργοστασίου για το τελευταίο εξάμηνο 1980, εκτός από τις εταιρείες εκείνες που δεν εξήγαγαν την περίοδο αυτή και για τις οποίες η σύγκριση έγινε όσο το δυνατό πλησιέστερα προς αυτό το χρονικό διάστημα· ότι ελήφθησαν υπόψη, όπου έπρεπε, οι διαφορές που επηρεάζουν τη δυνατότητα συγκρίσεως των τιμών, όπως οι διαφορές στις συνθήκες, στους όρους πωλήσεως και διαφορές στο επίπεδο του εμπορίου σχετικά ιδίως με τη μεταφορά, τους όρους πληρωμής και τα έξοδα πωλήσεως·  ότι όσον αφορά τις ειδικές εταιρείες που ερευνήθηκαν, τα προκαταρκτικά αποτελέσματα ήταν τα ακόλουθα:  1.2 // Εταιρεία   // Σταθμισμένο μέσο  περιθώριο ντάμπινγκ  // - Allied Corporation  // 12,2 %  // - Dow Chemical Company  // 13,0 %  // - ICC Industries Inc  // 10,5 %  // - Monsanto Company  // 9,7 %  // - Shell Chemical Company  // 8,8 %  // - US Steel Corporation  // 19,9 %  // - Georgia Pacific Corporation  // 0  ότι για τους εξαγωγείς εκείνους που ούτε απάντησαν στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής ούτε γνωστοποίησαν τις θέσεις τους με άλλο τρόπο κατά τη διάρκεια της προκαταρκτικής έρευνας, το ντάμπινγκ καθορίστηκε με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία· ότι στο πλαίσιο αυτό έπρεπε να ληφθεί υπόψη ότι η καταγγελία ανέφερε περιθώρια ντάμπινγκ που εποίκιλλαν από 25 - 32 %· ότι εν τούτοις η Επιτροπή έκρινε ότι τα αποτελέσματα της έρευνάς της παρείχαν ακριβέστερο προσδιορισμό του επιπέδου ντάμπινγκ και ότι επιπλέον θα αποτελούσε πριμοδότηση της μη συνεργασίας το να θεωρηθεί ότι το περιθώριο ντάμπινγκ για τους εξαγωγείς αυτούς ήταν κατώτερο από το υψηλότερο περιθώριο ντάμπινγκ 19,9 % που προσδιορίσθηκε για έναν εξαγωγέα που είχε πλήρως συνεργασθεί·  ότι, όσον αφορά τη ζημία που προκλήθηκε, από τις εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, στον κλάδο παραγωγής της Κοινότητος, τα αποδεικτικά στοιχεία που ήταν στη διάθεσή της Επιτροπής κατά τη διάρκεια της προκαταρκτικής έρευνας έδειξαν ότι οι συνολικές εισαγωγές φαινόλης των ΗΠΑ στην Κοινότητα αυξήθηκαν από περίπου 61 008 τόνους το 1978 σε περίπου 71 573 τόνους το 1980· ότι αποδείχτηκε ότι η πλειοψηφία των εισαγωγών κατά τη διάρκεια της περιόδου της έρευνας έγιναν σε τιμές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ·  ότι το τμήμα αγοράς των εισαγωγών αυτών προς την Κοινότητα που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ ήταν 8 % περίπου το 1980·  ότι παρά το ότι ορισμένοι από τους ενδιαφερόμενους εισαγωγείς δεν ήταν πρόθυμοι να παράσχουν πληροφορίες στην Επιτροπή, η Επιτροπή μπόρεσε, στις περισσότερες περιπτώσεις, να επαληθεύσει τις τιμές μεταπωλήσεως της φαινόλης που εισήχθη σε τιμές ντάμπινγκ και να συμπεράνει, ότι οι τιμές πωλήσεως της βιομηχανίας της ΕΟΚ σημείωσαν σταθερή πτώση το 1980· ότι υπήρχαν αποδεικτικά στοιχεία ότι οι πελάτες είχαν καταγγείλει τις συμβάσεις τους με την κοινοτική βιομηχανία, ή ότι είχαν μειώσει σημαντικά τις αγορές τους από εκεί για να αγοράσουν υλικό που αποτελούσε αντικείμενο ντάμπινγκ από τις Ηνωμένες Πολιτείες μειώνοντας με τον τρόπο αυτό περισσότερο τις τιμές των παραγωγών της ΕΟΚ· ότι σχεδόν όλος ο κλάδος παραγωγής της Κοινότητος υπέστη σοβαρές απώλειες το 1980 ή είχε σημαντικά μειωμένα κέρδη·  ότι η παραγωγή της φαινόλης στην Κοινότητα έπεσε από 944 639 τόνους το 1978 σε 824 003 τόνους το 1980 και η χρησιμοποίηση του δυναμικού έπεσε από 72 % το 1978 σε 59 % το 1980·  ότι η Επιτροπή εξέτασε τη ζημία που προκλήθηκε από άλλους παράγοντες οι οποίοι μεμονωμένοι ή εν συνδυασμώ μπορούν επίσης να επηρεάσουν τον κλάδο παραγωγής της Κοινότητος· ότι διαπιστώθηκε ότι το επίπεδο ζητήσεως και καταναλώσεως στην Κοινότητα παρέμεινε σχετικά σταθερό· ότι ενώ οι εισαγωγές από άλλες χώρες εκτός από αυτή που κατονομάζεται στη καταγγελία αυξήθηκαν, έμειναν σε σημαντικά κατώτερες ποσότητες από τις ποσότητες που προέρχονταν από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής και έγιναν σε τιμές παρόμοιες με εκείνες που επετεύχθησαν από τον κλάδο παραγωγής της Κοινότητος·  ότι λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω, η Επιτροπή συμπέρανε προσωρινά ότι οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ προκαλούν ζημία·  ότι υπ' αυτές τις συνθήκες και προκειμένου να προληφθεί η πρόκληση περαιτέρω ζημίας κατά τη διάρκεια της έρευνας, τα συμφέροντα της Κοινότητος απαιτούν άμεση επέμβαση που να συνίσταται στην επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές φαινόλης καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής σε ποσοστό το οποίο, έχοντας υπόψη την έκταση της προκληθείσας ζημίας, πρέπει να είναι ίσο με το προσωρινά καθορισθέν περιθώριο ντάμπινγκ· ότι η εταιρεία Dow Chemical Company εχει εν τώ μεταξύ οικειοθελώς αναλάβει ν' αυξήσει τις τιμές της σ' επίπεδα τα οποία εξαλείφουν το διαπιστωθέν ποσοστό ντάμπινγκ· ότι η Επιτροπή αποδέχεται την ανάληψη αυτής της υποχρεώσεως· ότι συνεπώς πρέπει να εξαιρεθούν από της εφαρμογής του δασμού οι εισαγωγές προϊόντων κατασκευασθέντων και εξαχθέντων από αυτή την εταιρεία,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στη φαινόλη που υπάγεται στη διάκριση ex 29.06 Α Ι του Κοινού Δασμολογίου και αντιστοιχεί στον κώδικα NIMEXE ex 29.06-11 καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής.  2. Ο δασμός αυτός δεν θα εφαρμοσθεί στη φαινόλη που παρασκευάζεται και εξάγεται από τη Georgia Pacific Corporation.  3. Το ποσοστό του δασμού θα είναι 19,9 % με βάση τη δασμολογητέα αξία που καθορίζεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1224/80 του Συμβουλίου της 28ης Μαΐου 1980 περί της δασμολογητέας αξίας των εμπορευμάτων (1), εκτός από τις εξαγωγές των ακολούθων εταιρειών για τις οποίες το ποσοστό φόρου θα είναι:  1.2 // - Allied Corporation, Morristown, New Jersey:  // 12,2 %  // - ICC Industries Inc., New York, NY:  // 10,5 %  // - Monsanto Company, St. Louis, Missouri:  // 9,7 %  // - Shell Chemical Company, Houston, Texas:  // 8,8 %  4. Οι ισχύουσες διατάσεις περί των δασμών εφαρμόζονται επί του δασμού αυτού.  5. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφος 1 υπόκειται στην κατάθεση εγγυήσεως που αντιστοιχεί στο ποσό του προσωρινού δασμού.  Άρθρο 2  Με την επιφύλαξη του άρθρου 7 παράγραφος 4 υπό β και γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79 τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να γνωστοποιήσουν την άποψή τους και να ζητήσουν να ακουσθούν οι απόψεις τους προφορικά από την Επιτροπή σε προθεσμία ενός μηνός από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.  Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 11, 12 και 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79, ο παρών κανονισμός ισχύει γία τέσσερις μήνες ή μέχρι τη λήψη οριστικών μέτρων από το Συμβούλιο.  Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 15 Ιουλίου 1981.  Για την Επιτροπή  Wilhelm HAFERKAMP  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 339 της 31. 12. 1979, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. C 51 της 10. 3. 1981, σ. 4.  (1) ΕΕ αριθ. L 134 της 31. 5. 1980, σ. 1.