CELEX: 51992EC0094
Language: sk
Date: 2007-02-16
Title: Návrh nariadenie Komisie (ES) č. .../... z […] o podrobných pravidlách na vykonávanie opatrení pre dovoz z tretích krajín ustanovených v [nariadení] Rady [(EHS) č. 2092/91] o ekologickej výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín (kodifikované znenie)

SK

|[pic]                     |KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV                                                                                 |

                                        V Bruseli
                                        K

                                                                      Návrh

                                                        NARIADENIE KOMISIE (ES) č. .../...

                                                                      z […]

   o podrobných pravidlách na vykonávanie opatrení pre dovoz z tretích krajín ustanovených v [nariadení] Rady [(EHS) č. 2092/91] o ekologickej
                       výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín

                                                              (kodifikované znenie)

                                            ê 94/92 (prispôsobené)

                                                                      Návrh

                                                        NARIADENIE KOMISIE (ES) č. .../...

                                                                      z […]

 o podrobných pravidlách na vykonávanie opatrení pre dovoz z tretích krajín ustanovených v [nariadení] Ö Rady Õ [(EHS) č. 2092/91] o ekologickej
                       výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín

                                                            (Text s významom pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na [nariadenie Rady (EHS) č. 2092/91 z 24. júna 1991] o ekologickej  výrobe  poľnohospodárskych  výrobkov  a príslušných  označeniach
poľnohospodárskych výrobkov a potravín [1] , najmä na článok [11[12] a 16 ods. 3],

keďže:

                                            ê 

   1) Nariadenie Komisie (EHS)  č.  94/92  z 14.  januára  1992  o podrobných  pravidlách na vykonávanie  opatrení  pre  dovoz  z tretích  krajín
      ustanovených v nariadení (EHS) č. 2092/91 o ekologickej výrobe poľnohospodárskych  výrobkov  a príslušných  označeniach  poľnohospodárskych
      výrobkov a potravín [2] bolo opakovane[3] podstatným spôsobom  zmenené  a doplnené.  V záujme  jasnosti  a prehľadnosti  by  sa  malo  toto
      nariadenie kodifikovať.

   2) ê 94/92 odôvodnenie 1 (prispôsobené)

   3) Nariadenia [(EHS) č. 2092/91] stanovuje, že  s výrobkami dovezenými z tretích krajín sa môže obchodovať len v tom  prípade,  ak  pochádzajú
      z tretej krajiny, ktorá je zaradená v zozname , ktorý sa zostaví Ö Komisiou. Õ

                                            ê 94/92 odôvodnenie 2 (prispôsobené)

   4) Je potrebné taký zoznam zostaviť. Okrem toho Ö by Õ sa Ö mali Õ stanoviť podrobné pravidlá pre postup preverovania žiadosti tretej  krajiny
      o zaradenie do zoznamu.

                                            ê 314/97 odôvodnenie 6

   5) Pre činnosť režimu pre každú z tretích krajín musia byť určené subjekty poverené vydávaním kontrolných osvedčení uvedených v článku [11[12]
      ods. 1 písm. b)] nariadenia (EHS) [č. 2092/91].

                                            ê 94/92 odôvodnenie 3 (prispôsobené)

   6) Opatrenia prijaté v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru Ö uvedeného v Õ článku [14[15 ods. 1]] nariadenia [(EHS) č. 2092/91],

                                            ê 94/92 (prispôsobené)

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

                                                                     Článok 1

Zoznam tretích krajín podľa [článku 11[12] ods. 1 písm. a) nariadenia (EHS) č. 2092/91] je uvedený v prílohe Ö I Õ k tomuto nariadeniu.

Tento zoznam uvádza všetky informácie, ktoré sa pri každej krajine  považujú  za  dôležité  pre  identifikáciu  výrobokov, na ktoré  sa  vzťahujú
pravidlá, najmä:

a)    orgán alebo subjekt alebo subjekty v tretej krajine zodpovedné za vydávanie kontrolných osvedčení vzhľadom na dovoz do Spoločenstva,

b)    kontrolný orgán alebo orgány v tretích krajinách a/alebo súkromné subjekty uznané v tejto krajine na vykonávanie kontroly.

Ak je to potrebné, zoznam môže uviesť:

     – prípravné jednotky alebo vývozcov, na ktorých sa vzťahuje kontrolný systém,

     – výrobky, na ktoré sa vzťahujú pravidlá.

                                                                     Článok 2

1. Komisia zváži zaradenie tretej krajiny do zoznamu uvedenému v prílohe Ö I Õ po získaní  žiadosti  o zaradenie  od  zástupcu  dotknutej  tretej
krajiny.

2. Do šiestich mesiacov od prijatia žiadosti sa žiadosť o zaradenie doplní o technické podklady v jednom  z úradných  jazykov  Spoločenstva  tak,
aby obsahovala všetky informácie potrebné nato, aby sa Komisia uistila, že pokiaľ ide  o výrobky  určené na vývoz  do  spoločenstva,  sú  splnené
všetky podmienky podľa článku [11[12] ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2092/91]. Podklady majú obsahovať najmä tieto podrobné informácie:

a)    druhy a, pokiaľ je možno, približné množstvo poľnohospodárskych výrobkov  a potravín  určených na vývoz  do  Spoločenstva  podľa  pravidiel
       stanovených v článku [11[12]];

b)    pravidlá produkcie uplatňované v danej tretej krajine:

       i)   základné zásady podľa prílohy [I] k nariadeniu [(EHS) č. 2092/91],

       ii)  výrobky schválené na používanie počas obdobia poľnohospodárskej produkcie, najmä prípravky na ochranu rastlín,  detergenty,  hnojivá,
           produkty na vylepšenie pôdy,

       iii) prísady nepoľnohospodárskeho pôvodu schválené v spracovaných výrobkoch a postupy a úpravy schválené počas spracovania;

c)    pravidlá kontrolného systému a organizácia uplatňovania tohto systému v tretej krajine:

       i)   názov orgánu zodpovedného za kontrolu v tretej krajine a/alebo súkromných subjektov zodpovedných za vykonávanie kontroly,

       ii)  podrobné pravidlá vykonávania kontroly na poľnohospodárskych statkoch a v prípravných jednotkách a sankcie,  ktoré  je  možné  udeliť
           v prípade porušenia predpisov,

       iii) názov (názvy) a adresa (adresy) orgánov, subjektu alebo subjektov zodpovedných v tretej krajine za vydávanie osvedčení pre  dovoz  do
           Spoločenstva,

       iv)  informácie potrebné pre organizovanie monitoringu súladu s pravidlami produkcie a kontrolného systému, vrátane  vydávania  osvedčení;
           názov a podrobné údaje o orgáne zodpovednom za uvedený monitoring,

       v)   zoznam prípravných jednotiek a vývozcov do Spoločenstva; počet výrobcov a poľnohospodárska plocha,

d)    ak je k dispozícii, správa o kontrole na mieste vykonanej nezávislými expertmi  o efektívnom  uplatňovaní  pravidiel  produkcie  a kontroly
       uvedených pod písm. b) a c).

3. Pri preverovaní žiadosti o zaradenie môže Komisia požadovať ďalšie informácie týkajúce  sa  súladu  pravidiel  produkcie  a kontroly  v tretej
krajine s pravidlami nariadenia [(EHS) č. 2092/91], vrátane predloženia správy o kontrole na mieste vypracovanej  expertmi,  ktorých  nezávislosť
bola uznaná Komisiou. Ak je to potrebné, môže Komisia uskutočniť kontrolu na mieste prostredníctvom expertov, ktorých určí.

4. Zaradenie tretej krajiny do zoznamu v prílohe Ö I Õ môže  byť  spojené  s podmienkou  predkladania  pravidelných  správ  o kontrole na mieste,
vypracovaných expertmi, o efektívnom uplatňovaní pravidiel produkcie a kontroly v danej tretej krajine. Ak je to potrebné, môže Komisia  aj  sama
zorganizovať kontrolu na mieste prostredníctvom určených expertov.

5. Ak po zaradení tretej krajiny do zoznamu v prílohe Ö I Õ dôjde v tejto krajine k zmene platných pravidiel alebo k zmene pri  ich  uplatňovaní,
daná tretia krajina to oznámi Komisii. Na základe týchto informácií sa môže prijať rozhodnutie o zmene  údajov  týkajúcich  sa  zaradenia  tretej
krajiny do zoznamu Ö I Õ alebo o stiahnutí zápisu tejto krajiny zo zoznamu v súlade  s postupom  Ö uvedeným Õ  v článku  [14]  nariadenia  [(EHS)
č. 2092/91]; podobné rozhodnutie možno prijať aj v tom prípade, ak krajina neposkytne informácie vyžadované podľa tohto odseku.

6. Ak po zaradení tretej krajiny do zoznamu uvedenému v prílohe Ö I Õ  získa  Komisia  informácie,  ktoré  môžu  vzbudiť  pochybnosti  o súčasnom
uplatňovaní uvedených pravidiel, môže požiadať tretiu krajinu o akékoľvek požadované informácie, vrátane predloženia  správ  o kontrole na mieste
vykonanej nezávislými expertmi alebo môže presadiť vykonanie  kontroly na mieste  prostredníctvom  expertov,  ktorých  určí.  Na  základe  týchto
informácií a/alebo správ môže prijať rozhodnutie o pozastavení zaradenia v zozname v súlade  s postupom  Ö uvedeným Õ  v článku  [14]  nariadenia
[(EHS) č. 2092/91]; podobné rozhodnutie možno prijať aj v tom prípade, ak tretia krajina neposkytla požadované  informácie  v stanovenom  termie,
alebo ak nesúhlasila s vykonaním kontroly na mieste, zameranej na zistenie splnenia podmienok pre zaradenie do zoznamu.

                                            ê 

                                                                     Článok 3

Nariadenie (EHS) č. 94/92 sa ruší.

Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe III.

                                            ê 94/92 (prispôsobené)

                                                                   Článok Ö 4 Õ

Toto nariadenie nadobúda účinnosť Ö dvatsiatym dňom Õ po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Ö Európskej únie Õ.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli […]

      Za Komisiu
      […]
      člen Komisie

                                            ê 314/97 čl. 1

                                                                    PRÍLOHA I

                                                  ZOZNAM TRETÍCH KRAJÍN A PRÍSLUŠNÉ ŠPECIFIKÁCIE

                                            ê 1616/2000 čl. 1 a príloha

ARGENTÍNA

1.    Kategórie výrobkov:

       a)   nespracované rastlinné výrobky a zvieratá a nespracované živočíšne výrobky v zmysle článku [1  ods. 1  písm.  a)]  nariadenia  [(EHS)
           č. 2092/91], okrem:

              – zvierat a živočíšnych výrobkov, ktoré sú alebo majú byť označené údajmi, ktoré sa vzťahujú na konverziu;

       b)   spracované poľnohospodárske rastlinné a živočíšne výrobky určené na ľudskú spotrebu v zmysle článku [1 ods. 1  písm.  b)]  nariadenia
           [(EHS) č. 2092/91], okrem:

              – živočíšnych výrobkov, ktoré sú alebo majú byť označené údajmi, ktoré sa vzťahujú na konverziu.

2.    Pôvod: Výrobky kategórie podľa bodu 1 písm. a) a ekologicky vyrobené prísady do výrobkov kategórie  podľa  bodu  1  písm.  b),  ktoré  boli
       vyrobené v Argentíne.

                                            ê 2426/2000 čl. 1 a príloha

3.    Kontrolné subjekty:

         – Instituto Argentino para la Certificación y Promoción de Productos Agropecuarios Orgánicos SRL (Argencert),

         – Organización Internacional Agropecuaria (OIA),

         – Letis SA,

                                            ê 2144/2003 čl. 1 a príloha, bod 1

         – Food Safety SA 

                                            ê 1616/2000 čl. 1 a príloha

4.    Subjekty vydávajúce osvedčenia: ako v bode 3.

                                            ê 2382/2002 čl. 1 a príloha, bod 1

5.    Trvanie zaradenia: do 30. júna 2008.

                                            ê 314/97 čl. 1

AUSTRÁLIA

1.    Kategórie produktov:

       a)   nespracované rastlinné výrobky v zmyslu článku [1 ods. 1 písm. a)] nariadenia [(EHS) č. 2092/91];

       b)   potraviny pozostávajúce prevažne z jednej alebo viac zložiek rastlinného pôvodu v zmysle článku [1 ods. 1 písm. b)] nariadenia [(EHS)
           č. 2092/91]

2.    Pôvod: produkty kategórie uvedenej v bode 1 písmene a) a organicky vypestované zložky v produktoch kategórie uvedenej v bode 1  písmene  b)
       vypestované v Austrálii

                                            ê 956/2006 čl. 1 a príloha bod 1

3.    Kontrolné subjekty:

         – Australian Quarantine and Inspection Service (AQIS) (Department of Agriculture, Fisheries and Forestry)

         – Bio-dynamic Research Institute (BDRI)

         – Organic Herb Growers of Australia Inc. (OGA)

         – Organic Food Chain Pty Ltd (OFC)

         – National Association of Sustainable Agriculture, Australia (NASAA)

         – Australian Certified Organic Pty. Ltd.

                                            ê 1367/98 čl. 1 a príloha bod 1

4.    Subjekty vydávajúce osvedčenia: ako v bode 3.

                                            ê 2382/2002 čl. 1 a príloha bod 1

5.    Trvanie zaradenia: do 30. júna 2008.

                                            ê 545/2003 čl. 1 a príloha bod 1

KOSTARIKA

1.    Kategórie produktov:

       a)   nespracované rastlinné výrobky v rámci článku [1 ods. 1 písm. a)] nariadenia [(EHS) č. 2092/91];

       b)   spracované rastlinné výrobky určené na ľudskú spotrebu v zmysle článku [1 ods. 1 písm. b] nariadenia [(EHS) č. 2092/91].

2.    Pôvod:

      Produkty kategórie uvedenej v bode 1 písm. a) a ekologicky vypestované prísady v produktoch kategórie  uvedenej  v bode  1  písm.  b)  boli
       vyprodukované v Kostarike.

3.    Kontrolné subjekty: Eco- LOGICA a BCS Oko- Garantie.

4.    Subjekt vydávajúci osvedčenia: Ministerio de Agricultura y Ganadería.

                                            ê 956/2006 čl. 1 a príloha bod 2

5.    Trvanie zahrnutia: 30.6.2011

                                            ê 956/2006 čl. 1 a príloha bod 3

INDIA

1.    Kategórie produktov:

       a)   nespracovaná poľnohospodárska úroda v zmysle článku 1 ods. 1 písm. a) nariadenia (EHS) č. 2092/91;

       b)   potraviny, ktoré sú zložené v zásade z jednej alebo viacerých zložiek rastlinného pôvodu v zmysle článku 1 ods. 1 písm. b) nariadenia
           (EHS) č. 2092/91.

2.    Pôvod: produkty kategórie uvedenej v bode 1 písm. a) a ekologicky vypestované zložky v produktoch kategórie uvedenej  v  bode  1  písm.  b)
       vypestované v Indii.

3.    Kontrolné subjekty:

         – BVQI (India) Pvt. Ltd

         – Ecocert SA (India Branch Office)

         – -IMO Control Private Limited

         – Indian Organic Certification Agency (INDOCERT)

         – International Resources for Fairer Trade

         – Lacon Quality Certification Pvt. Ltd

         – Natural Organic Certification Association

         – OneCert Asia Agri Certification private Limited

         – SGS India Pvt. Ltd.

         – Skal International (India)

         – Uttaranchal State Organic Certification Agency (USOCA)

4.    Subjekty vydávajúce osvedčenia: ako v bode 3

5.    Trvanie zahrnutia: 30.6.2009

                                            ê 314/97 čl. 1 (prispôsobené)
                                            è1 1616/2000 čl. 1 a príloha

IZRAEL

1.    Kategórie produktov:

       a)   nespracované rastlinné výrobky v zmyslu článku [1 ods. 1 písm. a)] nariadenia [(EHS) č. 2092/91];

       b)   potraviny pozostávajúce prevažne z jednej alebo viac zložiek rastlinného pôvodu v zmyslu článku [1 ods. 1 písm. b)] nariadenia [(EHS)
           č. 2092/91]

2.    è1 Pôvod: Výrobky kategórie podľa bodu 1 písm. a) a ekologicky vyrobené prísady do výrobkov kategórie podľa bodu 1  písm.  b),  ktoré  boli
       vyrobené v Izraeli alebo boli dovezené do Izraela:

         – z  Spoločenstva,

         – alebo z tretej krajiny v rámci režimu, ktorý sa uznáva za rovnocenný  v súlade  s ustanoveniami  článku  [11[12]  ods. 1]  nariadenia
           [(EHS) č. 2092/91]. ç

                                            ê 548/2000 čl. 1 a príloha bod 5

3.    Kontrolný subjekt: Plant Protection and Inspections Services (PPIS) (Ministry of Agriculture and Rural Development).

                                            ê 1367/98 čl. 1 a príloha bod 3

4.    Subjekty vydávajúce osvedčenia: ako v bode 3.

                                            ê 2382/2002 čl. 1 a príloha bod 1

5.    Trvanie zaradenia: do 30. júna 2008.

                                            ê 1616/2000 čl. 1 a príloha

ŠVAJČIARSKO

                                            ê 956/2006 čl. 1 a príloha bod 4 písm. a)

1.    Kategórie produktov:

       a)   nespracovaná poľnohospodárska úroda a zvieratá a nespracované živočíšne výrobky v zmysle článku 1 ods. 1 písm. a) nariadenia (EHS) č.
           2092/91 okrem:

              – - výrobkov vyrobených počas obdobia konverzie podľa článku 5 ods. 5 uvedeného nariadenia;

       b)   spracovaná poľnohospodárska úroda a živočíšne výrobky určené na ľudskú spotrebu v zmysle článku 1 ods. 1 písm. b) nariadenia (EHS) č.
           2092/91 okrem:

              – - výrobkov uvedených v článku 5 ods. 5 uvedeného  nariadenia,  obsahujúcich  prísadu  poľnohospodárskeho  pôvodu  vyrobenú  počas
                obdobia konverzie.

                                            ê 1616/2000 čl. 1 a príloha (prispôsobené)

2.    Pôvod: Výrobky kategórie podľa bodu 1 písm. a) a ekologicky vyrobené prísady do výrobkov vo výrobkoch kategórie  podľa  bodu  1  písm.  b),
       ktoré boli vyrobené vo Švajčiarsku alebo boli dovezené do Švajčiarska:

         – z  Spoločenstva,

         – alebo z tretej krajiny v rámci režimu, ktorý sa uznáva za rovnocenný  v súlade  s ustanoveniami  článku  [11[12]  ods. 1]  nariadenia
           [(EHS) č. 2092/91],

         – alebo z tretej krajiny, pre ktorú členský štát uznal v súlade s ustanoveniami článku [11[12] ods. 6] nariadenia  [(EHS)  č. 2092/91],
           že ten istý výrobok bol vyrobený a podrobený inšpekcií v tejto krajine podľa rovnakých dojednaní, ako prijal členský štát ,

                                            ê 2144/2003 čl. 1 a príloha bod 4

         – or from a third country whose production rules and inspection system have been recognised  by  Switzerland  as  being  equivalent  to
           those established under Swiss legislation.

                                            ê 956/2006 čl. 1 a príloha bod 4 písm. b)

3.    Kontrolné subjekty:

         – Institut für Marktökologie (IMO)

         – bio.inspecta AG

         – Schweizerische Vereinigung für Qualitäts- und Management-Systeme (SQS)

         – Bio Test Agro (BTA)

                                            ê 1616/2000 čl. 1 a príloha

4.    Subjekty vydávajúce osvedčenia: ako v bode 3.

                                            ê 2382/2002 čl. 1 a príloha bod 1

5.    Trvanie zaradenia: do 30. júna 2008.

                                            ê 1162/2002 čl. 1 a príloha (prispôsobené)

NOVÝ ZÉLAND

1.    Kategórie produktov:

       a)   nespracované rastlinné výrobky, zvieratá a nespracované živočíšne výrobky v zmysle článku  [1  ods. 1  písm.  a)]  nariadenia  [(EHS)
           č. 2092/91], s výnimkou:

              – zvierat a živočíšnych výrobkov, ktoré sú alebo majú byť označné údajmi, ktoré sa vzťahujú na konverziu,

              – výrobkov akvakultúry;

       b)   spracované poľnohospodárske rastlinné výrobky a živočíšne výrobky určené pre ľudskú spotrebu v zmysle  článku  [1  ods. 1  písm.  b)]
           nariadenia [(EHS) č. 2092/91], s výnimkou:

              – živočíšnych výrobkov, ktoré sú alebo majú byť označené údajmi, ktoré sa vzťahujú na konverziu,

              – výrobkov, ktoré obsahujú výrobky z akvakultúry.

2.    Pôvod:

      Výrobky kategórie 1 a) a ekologicky vyprodukované zložky vo výrobkoch kategórie 1 b), ktoré sa vyrobili na Novom Zélande alebo sa  doviezli
       na Nový Zéland:

         – buď z  Spoločenstva,

         – alebo tretej krajiny v rámci režimu, ktorý sa uznáva za rovnocenný v súlade s ustanoveniami článku [11[12] ods. 1] nariadenia  [(EHS)
           č. 2092/91],

         – alebo z tretej krajiny, ktorej pravidlá  výrobného  a kontrolného  systému  boli  uznané  ako  rovnocenné  podľa  Programu  o úradnom
           potvrdení ekologických  potravín  MAF,  na základe  potvrdení  a údajov  poskytnutých  príslušnými  orgánmi  tejto  krajiny  v súlade
           s ustanoveniami stanovenými MAF a za predpokladu, že sa vo  výrobkoch  kategórie  1  b),  vyrobených  na Novom  Zélande,  dovezú  iba
           ekologicky vyprodukované prítomné zložky, až do maximálnej výšky 5 % výrobkov poľnohospodárskeho pôvodu.

                                            ê 956/2006 čl. 1 a príloha bod 5 písm. a)

3.    Kontrolné subjekty:

         – AgriQuality

         – BIO-GRO New Zealand

                                            ê 1162/2002 čl. 1 a príloha
                                            è1 2144/2003 čl. 1 a príloha bod 5

4.    è1 Certificate issuing body: Ministry of Agriculture and Forestry (MAF) — New Zealand Food Safety Authority (NZFSA). ç

                                            ê 956/2006 čl. 1 a príloha bod 5 písm. b)

5.    Trvanie zahrnutia: 30.6.2011

                                                                  _____________

                                            é

                                                                    PRÍLOHA II

                                              Zrušené nariadenie v znení neskorších zmien a doplnení

|Nariadenie Komisie (EHS) č. 94/92                                                |                                                   |
|(Ú. v. ES L 11, 17.1.1992, s. 14)                                                |                                                   |
|Nariadenie Komisie (ES) č. 522/96                                                 |Iba odkazy v článku 1                           |
|(Ú. v. ES L 77, 27.3.1996, s. 10)                                                 |                                                |
|Nariadenie Komisie (ES) č. 314/97                                                 |                                                |
|(Ú. v. ES L 51, 21.2.1997, s. 34)                                                 |                                                |
|Nariadenie Komisie (ES) č. 1367/98                                                |                                                |
|(Ú. v. ES L 185, 30.6.1998, s. 11)                                                |                                                |
|Nariadenie Komisie (ES) č. 548/2000                                               |                                                |
|(Ú. v. ES L 67, 15.3.2000, s. 12)                                                 |                                                |
|Nariadenie Komisie (ES) č. 1566/2000                                              |                                                |
|(Ú. v. ES L 180, 19.7.2000, s. 17)                                                |                                                |
|Nariadenie Komisie (ES) č. 1616/2000                                              |                                                |
|(Ú. v. ES L 185, 25.7.2000, s. 62)                                                |                                                |
|Nariadenie Komisie (ES) č. 2426/2000                                              |                                                |
|(Ú. v. ES L 279, 1.11.2000, s. 19)                                                |                                                |
|Nariadenie Komisie (ES) č. 349/2001                                               |                                                |
|(Ú. v. ES L 52, 22.2.2001, s. 14)                                                 |                                                |
|Nariadenie Komisie (ES) č. 2589/2001                                              |                                                |
|(Ú. v. ES L 345, 29.12.2001, s. 18)                                               |                                                |
|Nariadenie Komisie (ES) č. 1162/2002                                              |                                                |
|(Ú. v. ES L 170, 29.6.2002, s. 44)                                                |                                                |
|Nariadenie Komisie (ES) č. 2382/2002                                              |                                                |
|(Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 120)                                              |                                                |
|Nariadenie Komisie (ES) č. 545/2003                                               |                                                |
|(Ú. v. EÚ L 81, 28.3.2003, s. 10)                                                 |                                                |
|Nariadenie Komisie (ES) č. 2144/2003                                              |                                                |
|(Ú. v. EÚ L 322, 9.12.2003, s. 3)                                                 |                                                |
|Nariadenie Komisie (ES) č. 746/2004                                               |Iba odkazy v článku 2                           |
|(Ú. v. EÚ L 122, 26.4.2004, s. 10)                                                |                                                |
|Nariadenie Komisie (ES) č. 956/2006                                               |                                                |
|(Ú. v. EÚ L 175, 29.6.2006, s. 41)                                                |                                                |

                                                                  _____________

                                                                   PRÍLOHA III

                                                                  Tabuľka zhody

|nariadenie (EHS) č. 94/92                                            |toto nariadenie                                                      |
|Článok 1, prvý odsek                                                 |Článok 1, prvý odsek                                                 |
|Článok 1, druhý odsek, úvodné slová                                  |Článok 1, druhý odsek, úvodné slová                                  |
|Článok 1, druhý odsek, prvá zarážka                                  |Článok 1, druhý odsek, písmeno a)                                    |
|Článok 1, druhý odsek, druhá zarážka                                 |Článok 1, druhý odsek, písmeno b)                                    |
|Článok 1, tretí odsek                                                |Článok 1, tretí odsek                                                |
|Článok 2, odsek 1                                                    |Článok 2, odsek 1                                                    |
|Článok 2, odsek 2, úvodné slová                                      |Článok 2, odsek 2, úvodné slová                                      |
|Článok 2, odsek 2, písmeno a)                                        |Článok 2, odsek 2, písmeno a)                                        |
|Článok 2, odsek 2, písmeno b), úvodné slová                          |Článok 2, odsek 2, písmeno b), úvodné slová                          |
|Článok 2, odsek 2, písmeno b), prvá zarážka                          |Článok 2, odsek 2, písmeno b), bod (i)                               |
|Článok 2, odsek 2, písmeno b), druhá zarážka                         |Článok 2, odsek 2, písmeno b), bod (ii)                              |
|Článok 2, odsek 2, písmeno b), tretia zarážka                        |Článok 2, odsek 2, písmeno b), bod (iii)                             |
|Článok 2, odsek 2, písmeno c), úvodné slová                          |Článok 2, odsek 2, písmeno c), úvodné slová                          |
|Článok 2, odsek 2, písmeno c), prvá zarážka                          |Článok 2, odsek 2, písmeno c), bod (i)                               |
|Článok 2, odsek 2, písmeno c), druhá zarážka                         |Článok 2, odsek 2, písmeno c), bod (ii)                              |
|Článok 2, odsek 2, písmeno c), tretia zarážka                        |Článok 2, odsek 2, písmeno c), bod (iii)                             |
|Článok 2, odsek 2, písmeno c), štvrtá zarážka                        |Článok 2, odsek 2, písmeno c), bod (iv)                              |
|Článok 2, odsek 2, písmeno c), piata zarážka                         |Článok 2, odsek 2, písmeno c), bod (v)                               |
|Článok 2, odsek 2, písmeno c)                                        |Článok 2, odsek 2, písmeno c)                                        |
|Článok 2, odsek 3 až 6                                               |Článok 2, odsek 3 až 6                                               |
|-                                                                    |Článok 3                                                             |
|Článok 3                                                             |Článok 4                                                             |
|Príloha                                                              |Príloha I                                                            |
|_                                                                    |Príloha II                                                           |
|_                                                                    |Príloha III                                                          |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   [Ú. v. ES L 198, 22.7.1991, s. 1. Ö Nariadenie naposledy zmenené  a doplnené  nariadením  Komisie  (ES)  č.  746/2004  (Ú.  v.  EÚ  L  122,
      26.4.2004, s. 10). Õ ]
[2]   Ú. v. ES L 11, 17.1.1992, s. 14.
[3]   Pozri prílohu II.