CELEX: C2000/335/40
Language: fi
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 12 päivänä lokakuuta 2000 asiassa C-3/99 (Tribunal de commerce de Bruxelles'in esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Cidrerie Ruwet SA vastaan Cidre Stassen SA ja HP Bulmer Ltd (Tavaroiden vapaa liikkuvuus – Direktiivi 75/106/ETY – Osittainen yhdenmukaistaminen – Valmispakkauksiin pakatut nesteet – Pakkaaminen tilavuuden mukaan – Siideri – Direktiivissä mainitsemattomia nimellistilavuuksia koskeva jäsenvaltion kielto)

C 335/22                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            25.11.2000
1)    Tupakkatuotteiden mainontaa ja niiden hyväksi tapahtuvaa           Tiettyjen nesteiden pakkaamisesta valmispakkauksiin tilavuuden
      sponsorointia koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja       mukaan koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä
      hallinnollisten määräysten lähentämisestä 6 päivänä heinäkuu-      19 päivänä joulukuuta 1974 annetun neuvoston direktiivin
      ta 1998 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi       75/106/ETY, jota on muutettu 23.11.1979 annetulla neuvoston
      98/43/EY kumotaan.                                                 direktiivillä 79/1005/ETY, 18.12.1984 annetulla neuvoston direk-
                                                                         tiivillä 85/10/ETY, 7.6.1988 annetulla neuvoston direktiivillä
2)    Euroopan parlamentti ja Euroopan unionin neuvosto velvoite-        88/316/ETY ja 21.12.1989 annetulla neuvoston direktiivillä
      taan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. Ranskan tasavalta,            89/676/ETY, on tulkittava siten, että jäsenvaltiot eivät saa sen
      Suomen tasavalta, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdisty-     perusteella kieltää tiettyjä valmispakkauksiin pakattavia tuotteita
      nyt kuningaskunta ja Euroopan yhteisöjen komissio vastaavat        varten hyväksytyistä nimellistilavuuksista 16.2.1982 tehdyn kunin-
      omista oikeudenkäyntikuluistaan.                                   kaan päätöksen kaltaisella kansallisella säädöksellä kaikkien sellais-
                                                                         ten valmispakkausten markkinoille saattamista, joiden tilavuus poik-
(1) EYVL C 378, 5.12.1998.                                               keaa direktiivin liitteessä III olevassa sarakkeessa I mainituista
                                                                         nimellistilavuuksista.
                                                                         Perustamissopimuksen 30 artiklaa (josta on muutettuna tullut EY
                                                                         28 artikla) on tulkittava siten, että sen vastaista on, että jäsenvaltio
                                                                         kieltää sellaisen valmispakkauksen markkinoille saattamisen, jonka
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                tilavuus poikkeaa yhteisön säädöksissä mainituista nimellistilavuuk-
                                                                         sista mutta joka on laillisesti valmistettu ja markkinoille saatettu
                           (kuudes jaosto)                               toisessa jäsenvaltiossa, jollei sellaisella kiellolla pyritä täyttämään
                                                                         kuluttajansuojaa koskevia pakollisia vaatimuksia ja jollei kieltoa
                    12 päivänä lokakuuta 2000                            sovelleta erotuksetta sekä kotimaisiin tavaroihin että tuontitavaroihin
                                                                         ja jollei se ole välttämätön kyseisen vaatimuksen täyttämiseksi ja
asiassa C-3/99 (Tribunal de commerce de Bruxelles’in                     oikeassa suhteessa tavoiteltuun päämäärään ja jollei tätä päämäärää
esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Cidrerie Ruwet SA                       ole mahdollista saavuttaa yhteisön sisäistä kauppaa vähemmän
        vastaan Cidre Stassen SA ja HP Bulmer Ltd (1)                    rajoittavilla toimenpiteillä.
(Tavaroiden vapaa liikkuvuus – Direktiivi 75/106/ETY
– Osittainen yhdenmukaistaminen – Valmispakkauksiin                      (1) EYVL C 71, 13.3.1999.
pakatut nesteet – Pakkaaminen tilavuuden mukaan – Siideri
– Direktiivissä mainitsemattomia nimellistilavuuksia koske-
                       va jäsenvaltion kielto)
                          (2000/C 335/40)
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                               YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen                            28 päivänä kesäkuuta 2000
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                         rikosasiassa C-116/00, jossa vastaajana on Claude Laguil-
Asiassa C-3/99, jonka Tribunal de commerce de Bruxelles                                                 laumie (1)
(Belgia) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
(josta on tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistui-
men käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistui-                  (Ennakkoratkaisupyyntö – Tutkimatta jättäminen)
messa vireillä olevassa asiassa Cidrerie Ruwet SA vastaan
Cidre Stassen SA ja HP Bulmer Ltd ennakkoratkaisun EY:n                                             (2000/C 335/41)
perustamissopimuksen 30 artiklan (josta on muutettuna tullut
EY 28 artikla) tulkinnasta sekä tiettyjen nesteiden pakkaamises-
ta valmispakkauksiin tilavuuden mukaan koskevan jäsenval-                                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
tioiden lainsäädännön lähentämisestä 19 päivänä joulukuuta
1974 annetun neuvoston direktiivin 75/106/ETY (EYVL 1975,
L 42, s. 1), jota on muutettu 23.11.1979 annetulla neuvoston             (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
direktiivillä 79/1005/ETY (EYVL L 308, s. 25), 18.12.1984                               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
annetulla neuvoston direktiivillä 85/10/ETY (EYVL 1985, L 4,
s. 20), 7.6.1988 annetulla neuvoston direktiviillä 88/316/ETY            Asiassa C-116/00, jonka Pariisin Cour d’Appel (Ranska) on
(EYVL L 143, s. 26) ja 21.12.1989 annetulla neuvoston                    saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
direktiivillä 89/676/ETY (EYVL L 398, s. 18), pätevyydestä ja            käsiteltäväksi saadakseen ensin mainitussa tuomioistuimessa
tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien            vireillä olevassa rikosasiassa, jossa vastaajana on Claude Laguil-
kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C. Gulmann (esittelevä              laumie, ennakkoratkaisun EY:n perustamissopimuksen 30 ja
tuomari) sekä tuomarit J.-P. Puissochet ja R. Schintgen, julkis-         36 artiklan (joista on muutettuina tullut EY 28 ja EY 30
asiamies: N. Fennelly, kirjaaja: johtava hallintovirkamies               artikla), EY:n perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan (joista
D. Louterman-Hubeau, on antanut 12.10.2000 tuomion,                      on tullut EY 81 ja EY 82 artikla) sekä teknisiä standardeja ja
jonka tuomiolauselma on seuraava:                                        määräyksiä koskevien tietojen toimittamisessa noudatettavasta