CELEX: C1996/233/35
Language: es
Date: 1996-08-10 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 13 de junio de 1996 contra el Consejo de la Unión Europea por Nicole Hankart (Asunto T-91/96)

N° C 233/20            ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     10 . 8 . 96
— La Comisión incurrió en vicios sustanciales de forma , en             principios establecidos por el Tribunal de Justicia en la
      particular :                                                      sentencia de 24 de junio de 1986 , Azko Chemie BV y
      — La Decisión de la Comisión adolece de motivación                Chemie UK LTD contra Comisión ( asunto 53/85 ).
          inadecuada .                                                  Precisa a este respecto la demandante que, mediante sus
      — La Comisión se abstuvo de iniciar el procedimiento              cuatro escritos, la Comisión se limita pura y simplemente a
          contencioso, contrariamente a lo que exige la Deci­           hacer referencia a su Decisión de negarse a calificar como
          sión 3855/91 /CECA .                                          « secreto comercial » las informaciones proporcionadas por
                                                                        la demandante, sin dar una motivación suficiente . A su
      — La Comisión se abstuvo de consultar al Comité
                                                                        juicio, si bien la jurisprudencia ha revelado que sólo la
          Consultivo, contrariamente a lo que exigen los                Comisión puede decidir sobre el carácter confidencial de los
          artículos 19 y 95 del Tratado CECA .                          documentos que se le proporcionen , dicha facultad de
(') D O n" L 121 de 21 . 5 . 1996 , p . 16 .
                                                                        apreciación tiene como corolario natural una obligación
( 2 ) DO n" L 362 de 31 . 12 . 1991 , p . 57 .                          muy estricta de motivación , que no se ha respetado en el caso
                                                                        de autos .
Recurso interpuesto el 13 de junio de 1996 contra la                    Recurso interpuesto el 13 de junio de 1996 contra el
Comisión de las Comunidades Europeas por la sociedad                          Consejo de la Unión Europea por Nicole Hankart
                    Automobiles Peugeot SA
                                                                                                 ( Asunto T-91 /96 )
                       ( Asunto T-90/96 )
                                                                                                    ( 96/C 233/35 )
                          ( 96/C 233/34 )
                                                                                       (Lengua de procedimiento: francés)
               (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                        En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                  Europeas se ha presentado el 13 de junio de 1996 un recurso
Europeas se ha presentado el 13 de junio de 1996 un recurso             contra el Consejo de la Unión Europea formulado por la Sra .
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­                   Nicole Hankart, con domicilio en Rhode-Saint-Genèse
lado por la sociedad Automobiles Peugeot SA con domicilio               ( Bélgica ), representada por los Sres . Jean-Noël Louis y
social en París ( Francia ), representada por el Sr . Xavier De         Thierry Demaseure y la Sra . Ariane Tornel , Abogados de
Roux, Abogado de París , que designa como domicilio en                  Bruselas , que designa como domicilio en Luxemburgo el de
Luxemburgo el despacho del Sr . Jacques Loesch , 11 , rue               la Fiduciaire Myson sàrl, 1 , rue Glesener .
Goethe .
                                                                        La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                     Instancia que :
Instancia que :
                                                                        — Anule la decisión del tribunal del concurso Consejo/
— Anule las cuatro Decisiones de la Comisión de las                          C/360 de 13 de marzo de 1996 de no admitirla a la
      Comunidades Europeas de 3 y 22 de abril de 1996 .                      segunda parte de las pruebas escritas del concurso;
— Condene a la Comisión al pago de la totalidad de las                  — Condene en costas a la parte demandada .
      costas .
                                                                        Motivos y principales alegaciones
 Motivos y principales alegaciones
                                                                        La demandante señala que fue admitida para participar en
 La demandante, sociedad que comercializa en Europa                     las pruebas escritas del concurso general Consejo/C/360,
 vehículos de la marca Peugeot, es objeto de cuatro denun­              convocado para constituir una lista de reserva de secretarias
 cias, mediante las cuales diversas sociedades de distribución          de expresión francesa , y que, efectivamente, tomó parte en
 se proponen impugnar la conformidad, con respecto al                   las pruebas escritas obligatorias organizadas el 17 de
 Derecho comunitario, del contrato tipo de distribución                 noviembre de 19 95 . El 12 de enero de 1996 , se le informó de
 exclusiva y selectiva de automóviles de la citada marca . A             la decisión del tribunal del concurso de no admitirla para
 raíz de la presentación de dichas denuncias, proporcionó                participar en la segunda parte de las pruebas escritas, por no
 todos los datos solicitados por la Comisión, indicando que              haber tomado parte en todas las pruebas escritas obligato­
 tales informaciones estaban cubiertas en su totalidad por el            rias . A raíz de la reclamación presentada por la demandante,
 secreto comercial . Ahora bien , en varios escritos de fechas 3         el tribunal del concurso respondió que , después de una
 y 22 de abril de 1996 , la Institución demandada comunicó a             investigación concienzuda , se había puesto de manifiesto
 la demandante que se disponía a comunicar a los denun­                  que uno de los ejercicios escritos no se había entregado a los
 ciantes la totalidad de las respuestas que le había propor­             organizadores del concurso que estaban presentes , por lo
 cionado , con dos excepciones . El presente recurso se                  cual no podía ser admitida a las pruebas escritas con
  interpone contra las Decisiones contenidas en los referidos            ordenador personal ( PC ). En el presente asunto, es precisa­
  escritos .                                                             mente esta última decisión la que se impugna .
  La demandante alega , en particular que las Decisiones                 La demandante afirma que la Administración está encar­
  impugnadas no se atienen a lo dispuesto en la Decisión de la           gada de adoptar y de aplicar las modalidades prácticas de
  Comisión de 12 de diciembre de 1994, relativa al mandato               organización de los concursos que tienen por objeto la
  de los consejeros-auditores en el marco de los procedimien­             selección de los funcionarios . Dichas modalidades deben
  tos en materia de competencia ante la Comisión, ni a los               adoptarse respetando tanto el principio de igualdad de trato
 ---pagebreak--- 10 . 8 . 96         LES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N" C 233/21
entre los candidatos como el deber de asistencia y protec­           El demandante alega , en primer lugar, que las necesidades
ción . Así, la administración tiene la obligación de garantizar      específicas del servicio para el que fue nombrado exigían la
la legalidad del desarrollo de las pruebas y la de formular un       selección de un candidato que poseyera una experiencia
informe dirigido al tribunal del concurso cuando se ha               profesional confirmada que le permitiera ser directamente
comprobado una irregularidad o un incidente .                        operativo . El demandante considera que estas necesidades
                                                                     específicas justificaban la aplicación del apartado 2 del
La demandante afirma que , dado que , en el presente caso, la        artículo 31 del Estatuto de los Funcionarios y, en conse­
administración no acreditó que ella no había entregado el            cuencia , su selección en el grado C4 .
formulario de respuesta a la tercera prueba escrita del
concurso, debe presumirse que se entregó dicho formulario .          El demandante mantiene, por otro lado, que la Autoridad
Estima que , a falta de pruebas en contrario, la parte               Facultada para Proceder a los Nombramientos ( AFPN )
demandada no puede negarse a admitirla a participar en la            violó el principio de igualdad de trato y de no discrimina­
segunda parte de las pruebas escritas , por el hecho de no           ción, así como el principio de confianza legítima , cuando
haber tomado parte en todas las pruebas de la primera parte          utilizó, con base en el punto IV « requisitos de empleo » de la
de éstas .                                                           convocatoria de concurso, criterios distintos para apreciar
                                                                     la experiencia profesional de los dos primeros aprobados
La demandante deduce de todo ello que la decisión                    incluidos en la lista de aptitud , que fueron seleccionados en
impugnada fue adoptada contraviniendo el deber de asis­              C4 , y su propia experiencia profesional .
tencia y protección así como el derecho de defensa y que,
además, adolece de un manifiesto error .                             El demandante subraya , por último, que la decisión impug­
                                                                     nada adolece de falta de motivación pertinente o , cuando
                                                                     menos, de una motivación insuficiente, en la medida en que
                                                                     la parte demandada no comunicó los criterios utilizados por
                                                                     la AFPN para apreciar si sus cualificaciones jusificaban su
                                                                     nombramiento en el grado superior de su carrera .
Recurso interpuesto el 13 de junio de 1996 contra el
          Parlamento Europeo por Roberto Monaco
                       ( Asunto T-92/96 )
                          ( 96/C 233/36 )
                                                                     Recurso interpuesto el 14 de junio de 1996 contra el Centro
                                                                     Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional
              (Lengua de procedimiento: francés)                                    ( Cedefop ) por Catherine Presle
                                                                                            ( Asunto T-93/96 )
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 13 de junio de 1996 un recurso                                    ( 96/C 233/37 )
contra el Parlamento Europeo formulado por Roberto
Monaco, con domicilio en Capellen ( Luxemburgo ), repre­                          (Lengua de procedimiento : alemân)
sentado por los Sres . Jean-Noël Louis y Thierry Demaseure y
la Sra . Ariane Tornel, Abogados de Bruselas, que designa            En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
como domicilio en Luxemburgo la Fiduciaire Myson sàrl, 1 ,           Europeas se ha presentado el 14 de junio de 1996 un recurso
rue Glesener .                                                       contra el Centro Europeo de Desarrollo de la Formación
                                                                     Profesional ( Cedefop ) formulado por la Sra . Catherine
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                  Presle, representada por el Sr. Frank Montag, Abogado,
Instancia que :
                                                                     Deringer Tessin & Sedemund, 13 , Place des Barricades,
                                                                     Bruselas .
— Anule la decisión del Parlamento de 22 de agosto de
     1995 , en cuanto que procedió al nombramiento del               La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
     demandante en el grado C5 .                                     Instancia que :
— Condene en costas a la parte demandada .                           — Declare nula la decisión del director del Centro Europeo
                                                                          de Desarrollo de la Formación Prefesional ( Cedefop ) de
                                                                          22 de mayo de 1996 .
Motivos y principales alegaciones
                                                                     — Condene en costas al Centro Europeo de Desarrollo de la
El demandante expone que entró al servicio del Parlamento                 Formación Profesional ( Cedefop ).
Europeo en 1980 como agente cualificado de grado D3 y
que posteriormente fue promovido al grado D2 ( en 1982 ) y           Motivos y principales alegaciones
más tarde al grado DI ( en 1991 ). Participó en el concurso
general PE/115/C, organizado para constituir una reserva             La demandante es funcionaría del Centro Europeo de
para la selección de oficiales adjuntos ( grados C4 y C5 ), y        Desarrollo de la Formación Profesional ( Cedefop ), cuya
fue incluido en la lista de aprobados en tercera posición .          sede se trasladó el 1 de septiembre de 1995 de Berlín a
Mediante decisión de 25 de agosto de 1995 , fue nombrado             Tesalónica . Entre las medidas complementarias con las que
en el grado C5 de la carrera de oficial adjunto . Impugna             se pretendía acomodar a criterios sociales el traslado de
dicha decisión , ya que considera que habría debido ser               sede, se había ofrecido la posibilidad de una comisión de
 nombrado en el grado C4 de la carrera de oficial                     servicios por tiempo determinado a los agentes que, por
 adjunto .                                                            motivos personales, no pudieran acompañar el Centro a