CELEX: 31995R1774
Language: es
Date: 1995-07-24 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 1774/95 DE LA COMISIÓN de 24 de julio de 1995 relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria

25. 7. 95             ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 173/29
                                   REGLAMENTO (CE) N° 1774/95 DE LA COMISIÓN
                                                     de 24 de julio de 1995
                      relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad
                                                                   de que los licitadores indiquen dos puertos de embarque
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,            que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión       HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la                                  Artículo 1
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                   En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del               derá a la movilización en la Comunidad de aceite vegetal
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen          para suministrar al beneficiario que se indica en los
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda        mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos     figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios           realizará mediante licitación .
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria
 más allá de la fase fob ;                                         El suministro se referirá a la movilización de aceite
                                                                   vegetal producido en la Comunidad. El producto movili­
 Considerando que, como consecuencia de una decisión               zado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión         régimen de perfeccionamiento activo.
 ha otorgado, a determinados beneficiarios, 1 465 toneladas
 de aceite vegetal ;                                               No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
                                                                   artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, en la oferta
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con            para el lote A, se podrán indicar dos puertos de embarque
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)             que no habrán de pertenecer necesariamente a la misma
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el          zona portuaria.
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­          Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a              todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­            que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;       otra condición o reserva contenida en su oferta.
 que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
 ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
 seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;                                Artículo 2
 Considerando que, para un determinado lote, habida                El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­         al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 nistrar, las características del envasado y la multitud de        dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 24 de julio de 1995.
                                                                               Por la Comisión
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                          Miembro de la Comisión
(») DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
 3 DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(«) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
j5) DO n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 173/30        IES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       25. 7. 95
                                                              ANEXO I
                                                               LOTE A
             1 . Acciones n0' (') : véase Anexo II
             2. Programa : 1994 y 1995
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70) 33 05 757 ; tele­
                 fax : 36 41 701 ; télex 30960 NL EURON]
             4. Representante del beneficiario (*) : deberá ser determinado por el beneficiario
             5. Lugar o pats de destino : vease Anexo II
             6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) f) : DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en III A 1 a)]
             8 . Cantidad total : 1 065 toneladas netas
             9. Número de lotes : 1 (véase Anexo II)
           10. Envasado y marcado (6) (8) :
                 DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en III A 2.1 , III A 2.3 y III A 3)
                 Latas de 5 litros, sin paneles de cartón
                 Lengua que se debe utilizar en la rotulación : véase Anexo II
                 Inscripciones complementarias (A10) : « Expiry date : ...»
           11 . Modo de movilización del producto : movilización de aceite de colza refinado producido en la
                 Comunidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfec­
                 cionamiento activo
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque (9)
           13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 11 . 9 al 1 . 10. 1995
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8 . 8 . 1995, a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 22. 8. 1995, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 25. 9 al 15. 10 . 1995
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200,
                 B- 1 049 Bruxelles/Brussel [télex : 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 971
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- 25. 7. 95           ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 173 /31
                                                              LOTE B
            1 . Acción n° (') : 92/95
            2. Programa : 1 995
            3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. : (31 70) 33 05 757 ;
                telefax 36 41 701 ; télex : 30960 NL EURON]
            4. Representante del beneficiario i5) : deberá ser determinado por el beneficiario
            5. Lugar o país de destino : Egipto
            6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
            7. Características y calidad de la mercancía (3) i7) : DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en III A 1 b)]
            8 . Cantidad total : 400 toneladas netas
            9. Número de lotes : 1
          1 0. Envasado y marcado (6) (8) :
                DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en III A 2.1 , III A 2.3 y III A 3)
                Latas de 5 litros, sin paneles de cartón
                Inscripciones en inglés
                Inscripciones complementarias « Expiry date : ...» (fecha de la fabricación más 18 meses)
          11 . Modo de movilización del producto : movilización de aceite de colza refinado producido en la
                Comunidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfec­
                cionamiento activo
          1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
          1 3. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : —
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 11 . 9 al 1 . 10. 1995
          18 . Fecha límite para el suministro : —
          1 9. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8. 8. 1995, a las 12 horas (hora de
                Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 22. 8. 1995, a las 12 horas (hora de
                    Bruselas)
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 25. 9 al 15. 10. 1995
                c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à
                l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200,
                B- 1 049 Bruxelles/Brussel [télex : 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- N° L 173/32       risl                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        25. 7 . 95
            Notas :
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
               minar los documentos de expedición necesarios.
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
               que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
               trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                134 y 137 y en yodo 131 .
               A10 + B : el certificado de radiactividad (lote B y el de origen) debe ser legalizado por la representación
               diplomática en el país de origen de la mercancía.
           (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
               artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
           (5) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
               1315, NL-1000 BH Amsterdam.
           (6) Por inaplicación excepcional del DO n° C 1 14, el punto III A 3 c) se sustituye por el texto siguiente : « la
               inscripción "Comunidad Europea" ».
           (7) Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante un certificado
               sanitario (B : + fecha de caducidad).
           (8) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL, en contenedores de 20 pies. El abastecedor
               correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contenedores del puerto
               de embarque. El destinatario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del traslado
               desde la terminal de contenedores.
               No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento
               (CEE) n° 2200/87.
               El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de cada contenedor, especifi­
               cando el número de latas de cada expedición, tal como se especifica en el anuncio de licitación. Las capas
               de cajas de cartón (cada tres) deberán estar separadas por tableros duros (« hard board ») (mín. 2 300 x 610
                x 3 mm).
               El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (sysko
               locktainer 180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
          (9) No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
               en la oferta para el lote A se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer nece­
               sariamente a la misma zona portuaria.
 ---pagebreak--- 25. 7. 95               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 173/33
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                   ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
              Cantidad total   Cantidades parciales                                                      Lengua que se debe
    Lote                                                Acción n0              País de destino
              (en toneladas)     (en toneladas)                                                        utilizar en la rotulación
    Parti     Totalmængde          Delmængde            Aktion nr.            Bestemmelsesland                Mærkning på
                    (tons)              (tons)                                                               følgende sprog
              Gesamtmenge          Teilmengen           Maßnahme                                          Kennzeichnung in
    Partie
               (in Tonnen)         (in Tonnen)             Nr.                Bestimmungsland
                                                                                                           folgender Sprache
  Παρτίδα  Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.           Χώρα προορισμού           Γλώσσα που πρέπει να
               (σε τόνους)         (σε τόνους)                                                    χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
     Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation          Country of destination        Language to be used
                (in tonnes)         (in tonnes)             No                                              for the marking
     Lot
             Quantité totale   Quantités partielles     Action n0            Pays de destination            Langue à utiliser
                (en tonnes)         (en tonnes)                                                            pour le marquage
    Lotto
             Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.           Paese di destinazione         Lingua da utilizzare
              (in tonnellate)     (in tonnellate)                                                           per la marcatura
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel          Land van bestemming             Taal te gebruiken
    Partij        (in ton)            (in ton)              nr.                                           voor de opschriften
     Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n?              País de destino              Língua a utilizar
              (em toneladas)      (em toneladas)                                                              na rotulagem
              Kokonaismäärä        Osittaismäärä                                                        Merkinnässä käytettävä
      Erä                                               Toimi N:o                  Määrämaa
                   (tonnia)            (tonnia)                                                                    kieli
              Total kvantitet       Delkvantitet                                                         Märkning på följande
     Parti                                              Aktion nr              Bestämmelseland
                      (ton)              (ton)                                                                    språk
       A             1 065           Al        30        1620 /94      República Dominicana       Español
                                     A2        75        1621 /94      Haïti                      Français
                                     A3        75        1622/94       Haïti                      Français
                                     A4      135         1624/94       Namibia                    English
                                     A5        60        1625/94       Niger                      Français
                                     A6      180         1626/94       Eritrea                    English
                                     A7        30        1627/94       Ethiopia                   English
                                     A8        45           84/95      Ethiopia                    English
                                     A         90           85/95      Sudan                       English
                                     AIO : 135              86/95      Kenya                       English
                                     Ali :     30           87/95      Madagascar                  Français
                                     A12 :     15           88 /95     Togo                        Français
                                     A13 : 165              89/95      Togo                        Français