CELEX: 21999A1231(11)
Language: ro
Date: 1999-12-21 00:00:00
Title: Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Uzbekistan de modificare a Acordului dintre Comunitatea Europeană și Republica Uzbekistan privind comerțul cu produse textile, parafat la Bruxelles la 8 iunie 1993, astfel cum a fost modificat ultima dată printr-un Acord sub forma unui schimb de scrisori parafat la 4 decembrie 1995

Anunţ juridic important

|

21999A1231(11)

Jurnalul Oficial L 343 , 31/12/1999 p. 0030 - 0045 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 33 p. 64  - 79 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 33 p. 64  - 79 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 33 p. 64  - 79 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 33 p. 64  - 79 LV.ES capitol 11 volum 33 p. 64  - 79 MT.ES capitol 11 volum 33 p. 64  - 79 PL.ES capitol 11 volum 33 p. 64  - 79 SK.ES capitol 11 volum 33 p. 64  - 79 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 33 p. 64  - 79

		Acord sub forma unui schimb de scrisoriîntre Comunitatea Europeană și Republica Uzbekistan de modificare a Acordului dintre Comunitatea Europeană și Republica Uzbekistan privind comerțul cu produse textile, parafat la Bruxelles la 8 iunie 1993, astfel cum a fost modificat ultima dată printr-un Acord sub forma unui schimb de scrisori parafat la 4 decembrie 1995A. Scrisoarea Consiliului Uniunii EuropeneStimate domn,1. Am onoarea să mă refer la negocierile care s-au desfășurat în perioada 14- 15 septembrie 1999 între delegațiile noastre în vederea reînnoirii Acordului între Comunitatea Europeană și Republica Uzbekistan privind comerțul cu produse textile, parafat la 8 iunie 1993, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Acordul sub forma unui schimb de scrisori parafat la 4 decembrie 1995.2. Ca urmare a acestor negocieri, cele două părți au convenit asupra modificării următoarelor dispoziții ale acordului.2.1. A doua și a treia teză din articolul 20 alineatul (1) se înlocuiesc cu următorul text:"Se aplică până la 31 decembrie 2004."2.2. Anexa I care stabilește produsele menționate la articolul 1 din acord se înlocuiește cu anexa 1 la prezenta scrisoare.2.3. Anexa II care stabilește restricțiile cantitative aplicabile exporturilor din Republica Uzbekistan în Comunitatea Europeană se înlocuiește cu anexa 2 la prezenta scrisoare.2.4. Anexa III care definește produsele fără limite cantitative supuse sistemului de dublu control menționat la articolul 2 alineatul (3) din acord se înlocuiește cu anexa 3 la prezenta scrisoare.2.5. Articolul 5 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text."(2) În cazul în care, în cadrul sistemului de control administrativ instituit, Comunitatea constată că nivelul importurilor dintr-o categorie dată de produse originare din Uzbekistan, care nu sunt menționate în lista la anexa II, este mai mare, în raport cu totalul importurilor din anul precedent în Comunitate pentru ansamblul produselor din această categorie, cu următoarele rate:- 0,35 % pentru categoriile de produse din grupa I, cu excepția categoriei 1;- pentru categoria 1, nivelurile prevăzute la articolul 5 alineatul (2a)- 1,2 % pentru categoriile de produse din grupa II;- 4 % pentru categoriile de produse din grupele III, IV și V,aceasta poate solicita deschiderea de consultări în conformitate cu procedura descrisă la articolul 15 din prezentul acord, pentru a ajunge la un acord asupra unui nivel restrictiv adecvat pentru produsele din categoria în cauză."2.6. La articolul 5 după alineatul (2) se inserează un nou alineat (2a):"(2a) (a) Republica Uzbekistan asigură supravegherea nivelurilor exporturilor în CE de produse din categoria I, precum și a prețurilor medii ale acestora, astfel încât acestea să se mențină în următoarele limite, exprimate ca un procent din importurile totale în CE de produse din această categorie:în 2000: 6 %; în 2001: 7,2 %; în 2002: 8,4 %; în 2003: 9,6 % și în 2004: 10,8 %.(b) CE și Republica Uzbekistan se consultă atunci când rezultă că aceste limite au fost depășite sau este posibil să fie depășite, precum și în cazul în care prețurile medii ale exporturilor din Uzbekistan sunt în mod semnificativ mai mici decât prețurile medii ale importurilor totale din categoria 1 în CE.(c) Dispozițiile privind supravegherea prețurilor menționate la alineatul (2a) litera (a) se aplică importurilor de produse din categoria 2 din Uzbekistan începând cu 1 ianuarie 2004."2.7. Pentru a facilita schimbul de informații privind licențele pentru produsele textile care fac obiectul unui contingent sau al unei supravegheri se stabilește o legătură electronică între autoritățile competente din Uzbekistan și sistemul integrat de gestionare a licențelor (SIGL).3. În cazul în care Republica Uzbekistan devine membru al Organizației Mondiale a Comerțului (OMC) înainte de data de expirare a acordului, prezentul acord și anexele la acesta se aplică și sunt notificate Organizației Mondiale a Comerțului ca acord administrativ și dispozițiile sale se aplică în cadrul acordurilor și al reglementărilor Organizației Mondiale a Comerțului.4. Procesul-verbal convenit, prevăzut la anexa IV la prezenta scrisoare, face parte integrantă din acord.5. V-aș fi recunoscător dacă ați confirma acordul guvernului dumneavoastră în legătură cu cele menționate anterior. În cazul unui răspuns afirmativ, prezentul acord sub forma unui schimb de scrisori intră în vigoare în prima zi a lunii următoare datei la care părțile își notifică îndeplinirea procedurilor juridice necesare în acest sens. În această perioadă, acesta se aplică, cu titlu provizoriu, de la 1 ianuarie 2000, în condiții de reciprocitate care trebuie menționate într-un schimb de note (a se vedea anexa 5).Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.Pentru Consiliul Uniunii EuropeneAnexa 1Anexa I la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Uzbekistan privind comerțul cu produse textile, parafat la 8 iunie 1993, se înlocuiește cu anexa I la Regulamentul (CE) nr. 3030/93 [1]. Se consideră că, fără a aduce atingere normelor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, descrierea mărfurilor nu are decât o valoare indicativă, întrucât produsele încadrate în fiecare categorie sunt determinate, în cadrul prezentei anexe, prin intermediul domeniului de aplicare a codurilor NC. Atunci când codul NC este precedat de mențiunea "ex", produsele încadrate în fiecare categorie sunt determinate prin intermediul domeniului de aplicare a codului NC și al descrierii corespunzătoare.Anexa 2ANEXA II(Descrierile complete ale produselor din categoriile enumerate în prezenta anexă sunt prevăzute în anexa I la acord)LIMITELE CANTITATIVE COMUNITARE(în mii de tone) |Categoriile | Unitatea | 2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 |2 | tone | 8,9 | 11,5 | 13,5 | 16,5 | scutit |din care 2a | tone | 0,89 | 1,15 | 1,35 | 1,65 | scutit |Anexa 3APENDICELE III[Produse fără limite cantitative, supuse sistemului de dublu control prevăzut la articolul 2 alineatul (3) din acord]1, 3, 4, 5, 6, 7, 8 și 26.Anexa 4Proces-verbal convenitÎn ceea ce privește Acordul dintre Comunitatea Europeană și Republica Uzbekistan privind comerțul cu produse textile și confecții, parafat la 15 septembrie 1999 la Bruxelles, Republica Uzbekistan a confirmat că ratele tarifului vamal aplicate în prezent produselor textile și confecțiilor originare din Comunitatea Europeană sunt ratele indicate în anexa 1 la prezentul proces-verbal convenit. Cele două părți au convenit că aceste rate nu trebuie depășite pe durata acordului.În ceea ce privește drepturile vamale aplicabile importurilor în Republica Uzbekistan de produse încadrate la codurile 57, 58 și 63 din Sistemul Armonizat, propunerea Comunității privind alinierea progresivă a acestora, pe durata acordului, la drepturile vamale aplicabile importurilor acelorași produse în Comunitate a fost aprobată de către Republica Uzbekistan. Aceasta a acceptat să reducă ratele în conformitate cu calendarul prevăzut în anexa 2 la prezentul proces-verbal convenit.În caz de dezacord cu privire la aplicarea dispozițiilor prevăzute de alineatele anterioare, Comunitatea și Republica Uzbekistan demarează imediat consultări, în conformitate cu articolul 15 din acord, pentru a asigura respectarea angajamentelor asumate de către părți. În cazul în care dezacordul persistă după aceste consultări, Comunitatea are dreptul să reintroducă, în mod proporțional, pentru perioada rămasă din acord, nivelurile restricțiilor cantitative pentru categoriile 2 și 2a aplicabile în 1999, astfel cum sunt prevăzute în schimbul de scrisori parafat la 4 decembrie 1995. În ceea ce privește categoria 1, Comunitatea poate reintroduce pragul de ieșire din coș de 0,35 %.Ambele părți au convenit, de asemenea, ca Republica Uzbekistan să garanteze faptul că condițiile privind distribuția de bumbac și de alte materii prime textile, precum și de alte produse textile nu îi sunt mai puțin favorabile industriei comunitare decât utilizatorilor din alte țări dezvoltate în condiții normale de piață.Bruxelles, … 1999Pentru Guvernul Republicii UzbekistanPentru Consiliul Uniunii EuropeneANEXA 1la procesul-verbal convenitRate maxime ale drepturilor vamale aplicabile produselor textile importate în Republica Uzbekistan din Comunitatea EuropeanăCapitolul | Codul SA | Rata |50 | 5001 | 0 % |50 | 5002 | 0 % |50 | 5003 | 0 % |50 | 5004 | 0 % |50 | 5005 | 0 % |50 | 5006 | 0 % |50 | 5007 | 0 % |51 | 5101 | 0 % |51 | 5102 | 0 % |51 | 5103 | 0 % |51 | 5104 | 0 % |51 | 5105 | 0 % |51 | 5106 | 0 % |51 | 5107 | 0 % |51 | 5108 | 0 % |51 | 5109 | 0 % |51 | 5110 | 0 % |51 | 5111 | 0 % |51 | 5112 | 0 % |51 | 5113 | 0 % |52 | 5201 | 0 % |52 | 5202 | 0 % |52 | 5203 | 0 % |52 | 5204 | 0 % |52 | 5205 | 0 % |52 | 5206 | 0 % |52 | 5207 | 0 % |52 | 5208 | 0 % |52 | 5209 | 0 % |52 | 5210 | 0 % |52 | 5211 | 0 % |52 | 5212 | 0 % |53 | 5301 | 0 % |53 | 5302 | 0 % |53 | 5303 | 0 % |53 | 5204 | 0 % |53 | 5205 | 0 % |53 | 5206 | 0 % |53 | 5207 | 0 % |53 | 5208 | 0 % |53 | 5209 | 0 % |53 | 5210 | 0 % |53 | 5211 | 0 % |54 | 5401 | 0 % |54 | 5402 | 0 % |54 | 5403 | 0 % |54 | 5404 | 0 % |54 | 5405 | 0 % |54 | 5406 | 0 % |54 | 5407 | 10 % |54 | 5408 | 10 % |55 | 5501 | 0 % |55 | 5502 | 0 % |55 | 5503 | 0 % |55 | 5504 | 0 % |55 | 5505 | 0 % |55 | 5506 | 0 % |55 | 5507 | 0 % |55 | 5508 | 0 % |55 | 5509 | 0 % |55 | 5510 | 0 % |55 | 5511 | 0 % |55 | 5512 | 0 % |55 | 5513 | 10 % |55 | 5514 | 10 % |55 | 5515 | 10 % |55 | 5516 | 10 % |56 | 5601 | 0 % |56 | 5602 | 0 % |56 | 5603 | 0 % |56 | 5604 | 0 % |56 | 5605 | 0 % |56 | 5606 | 0 % |56 | 5607 | 0 % |56 | 5608 | 0 % |56 | 5609 | 0 % |57 | 5701 | [1] |57 | 5702 | [1] |57 | 5703 | [1] |57 | 5704 | [1] |57 | 5705 | [1] |58 | 5801 | 15 % [2] |58 | 5802 | 0 % |58 | 5803 | 0 % |58 | 5804 | 0 % |58 | 5805 | 0 % |58 | 5806 | 0 % |58 | 5807 | 0 % |58 | 5808 | 0 % |58 | 5809 | 0 % |58 | 5810 | 0 % |58 | 5811 | 0 % |59 | 5901 | 0 % |59 | 5902 | 0 % |59 | 5903 | 0 % |59 | 5904 | 0 % |59 | 5905 | 0 % |59 | 5906 | 0 % |59 | 5907 | 0 % |59 | 5908 | 0 % |59 | 5909 | 0 % |59 | 5910 | 0 % |59 | 5911 | 0 % |60 | 6001 | 0 % |60 | 6002 | 0 % |61 | 6101 | 5 % |61 | 6102 | 5 % |61 | 6103 | 5 % |61 | 6104 | 5 % |61 | 6105 | 5 % |61 | 6106 | 5 % |61 | 6107 | 5 % |61 | 6108 | 5 % |61 | 6109 | 5 % |61 | 6110 | 5 % |61 | 6111 | 0 % |61 | 6112 | 5 % |61 | 6113 | 5 % |61 | 6114 | 5 % |61 | 6115 | 0 % |61 | 6116 | 5 % |61 | 6117 | 5 % |62 | 6201 | 0 % |62 | 6202 | 0 % |62 | 6203 | 0 % |62 | 6204 | 0 % |62 | 6205 | 0 % |62 | 6206 | 0 % |62 | 6207 | 0 % |62 | 6208 | 0 % |62 | 6209 | 0 % |62 | 6210 | 0 % |62 | 6211 | 0 % |62 | 6212 | 0 % |62 | 6213 | 0 % |62 | 6214 | 0 % |62 | 6215 | 0 % |62 | 6216 | 0 % |62 | 6217 | 0 % |63 | 6301 | 0 % |63 | 630120 | 10 % |63 | 6302 | 20 % [3] |63 | 6303 | 0 % |63 | 6304 | 0 % |63 | 6305 | 0 % |63 | 6306 | 0 % |63 | 6307 | 0 % |63 | 6308 | 0 % |63 | 6309 | 5 % |63 | 6310 | 0 % |ANEXA 2la procesul-verbal convenitCalendarul privind alinierea ratelor tarifare ale Uzbekistanului referitoare la produsele din capitolele 57, 58 și 63 din Sistemul ArmonizatReducerea tarifară pentru produsele din capitolul 57 SAAnul | 1999 | 2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 |Rata | 50 % | 30 % | 30 % | 30 % | 30 % | 30 % |Reducerea tarifară pentru produsele de la poziția 5801 SAAnul | 1999 | 2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 |Rata | 15 % | 12 % | 10 % | 8 % | 8 % | 8 % |Reducerea tarifară pentru produsele de la poziția 6302 SAAnul | 1999 | 2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 |Rata | 20 % | 20 % | 18 % | 17 % | 15 % | 15 % |Anexa 5Schimb de noteDirecția Generală Comerț a Comisiei Europene prezintă complimentele sale Misiunii Republicii Uzbekistan pe lângă Uniunea Europeană și are onoarea să se refere la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Republica Uzbekistan privind comerțul cu produse textile, parafat la 8 iunie 1993, astfel cum a fost modificat ultima dată prin acordul sub forma unui schimb de scrisori, parafat la.…Direcția Generală Comerț dorește să informeze Misiunea Republicii Uzbekistan că, în așteptarea îndeplinirii procedurilor necesare încheierii și intrării în vigoare a acordului sub forma unui schimb de scrisori, Comunitatea Europeană este dispusă să autorizeze aplicarea de facto a dispozițiilor acordului de la 1 ianuarie 2000. Se înțelege că fiecare parte poate, în orice moment, înceta aplicarea de facto a acordului sub forma unui schimb de scrisori, prin intermediul unui preaviz prezentat cu patru luni înainte.Direcția Generală Comerț ar fi recunoscătoare Misiunii Republicii Uzbekistan dacă aceasta ar confirma acordul guvernului său cu privire la cele menționate anterior.Direcția Generală Comerț a Comisiei Europene profită de această ocazie pentru a-și exprima din nou față de Misiunea Republicii Uzbekistan pe lângă Uniunea Europeană expresia înaltei sale considerații.B. Scrisoarea Guvernului Republicii UzbekistanStimate domn,Am onoarea de a vă confirma primirea scrisorii dumneavoastră de astăzi, cu următorul conținut:"Stimate domn,1. Am onoarea să mă refer la negocierile care s-au derulat în perioada 14- 15 septembrie 1999 între delegațiile noastre în vederea reînnoirii Acordului dintre Comunitatea Europeană și Republica Uzbekistan privind comerțul cu produse textile, parafat la 8 iunie 1993, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Acordul sub forma unui schimb de scrisori parafat la 4 decembrie 1995.2. Ca urmare a acestor negocieri, cele două părți au convenit asupra modificării următoarelor dispoziții din acord.2.1. A doua și a treia teză din articolul 20 se înlocuiesc cu următorul text:"Se aplică până la 31 decembrie 2004."2.2. Anexa I care stabilește produsele menționate la articolul 1 din acord se înlocuiește cu anexa 1 la prezenta scrisoare.2.3. Anexa II care stabilește restricțiile cantitative aplicabile exporturilor din Republica Uzbekistan în Comunitatea Europeană se înlocuiește cu anexa 2 la prezenta scrisoare.2.4. Anexa III care definește produsele fără limite cantitative supuse sistemului de dublu control menționat la articolul 2 alineatul (3) din acord se înlocuiește cu anexa 3 la prezenta scrisoare.2.5. Articolul 5 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text."(2) În cazul în care, în cadrul sistemului de control administrativ instituit, Comunitatea constată că nivelul importurilor dintr-o categorie dată de produse originare din Uzbekistan, care nu sunt menționate în lista la anexa II, este mai mare, în raport cu totalitatea importurilor din anul precedent în Comunitate pentru ansamblul produselor din această categorie, cu următoarele rate:- 0,35 % pentru categoriile de produse din grupa I, cu excepția categoriei 1;- pentru categoria 1, nivelurile menționate la articolul 5 alineatul (2a)- 1,2 % pentru categoriile de produse din grupa II;- 4 % pentru categoriile de produse din grupele III, IV și V;Comunitatea poate solicita deschiderea de consultări în conformitate cu procedura descrisă la articolul 15 din prezentul acord, pentru a ajunge la un acord cu privire la un nivel restrictiv adecvat pentru produsele din categoria în cauză."2.6. La articolul 5 după alineatul (2) se inserează un nou alineat (2a):"(2a) (a) Republica Uzbekistan asigură supravegherea nivelurilor exporturilor în CE de produse din categoria I, precum și a prețurilor medii ale acestora, astfel încât acestea să se mențină în următoarele limite, exprimate ca un procent din importurile totale în CE de produse din această categorie:în 2000: 6 %; în 2001: 7,2 %; în 2002: 8,4 %; în 2003: 9,6 % și în 2004: 10,8 %.(b) CE și Republica Uzbekistan se consultă atunci când rezultă că aceste limite au fost depășite sau este posibil să fie depășite, precum și în cazul în care prețurile medii ale exporturilor din Uzbekistan sunt în mod semnificativ inferioare prețurilor medii ale importurilor totale din categoria 1 în CE.(c) Dispozițiile privind supravegherea prețurilor menționate la alineatul (2)a) litera (a) se aplică importurilor de produse din categoria 2 din Uzbekistan începând cu 1 ianuarie 2004."2.7. Pentru a facilita schimbul de informații privind licențele referitoare la produsele textile care fac obiectul unui contingent sau al unei supravegheri se stabilește o legătură electronică între autoritățile competente din Uzbekistan și sistemul integrat de gestionare a licențelor (SIGL).3. În cazul în care Republica Uzbekistan devine membru al Organizației Mondiale a Comerțului (OMC) înainte de data de expirare a acordului, prezentul acord și anexele la acesta se aplică și sunt notificate Organizației Mondiale a Comerțului ca acord administrativ și dispozițiile sale se aplică în cadrul acordurilor și al reglementărilor Organizației Mondiale a Comerțului.4. Procesul-verbal convenit prevăzut la anexa IV la prezenta scrisoare, face parte integrantă din acord.5. V-aș fi recunoscător dacă ați confirma acordul guvernului dumneavoastră cu privire la cele menționate anterior. În cazul unui răspuns afirmativ, prezentul acord sub forma unui schimb de scrisori intră în vigoare în prima zi a lunii următoare datei la care părțile își notifică îndeplinirea procedurilor juridice necesare în acest sens. În această perioadă, prezentul acord se aplică, cu titlu provizoriu, de la 1 ianuarie 2000, în condiții de reciprocitate care trebuie menționate într-un schimb de note (a se vedea anexa 5).Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații."Am onoarea de a vă confirma acordul guvernului meu cu privire la conținutul scrisorii dumneavoastră.Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.Pentru Guvernul Republicii UzbekistanAnexa 1Anexa I la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Uzbekistan privind comerțul cu produse textile, parafat la 8 iunie 1993, se înlocuiește cu anexa I la Regulamentul (CE) nr. 3030/93 [1]. Se consideră că, fără a aduce atingere normelor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, descrierea mărfurilor nu are decât o valoare indicativă, întrucât produsele încadrate în fiecare categorie sunt determinate, în cadrul prezentei anexe, prin intermediul domeniului de aplicare al codurilor NC. Atunci când codul NC este precedat de mențiunea "ex", produsele încadrate în fiecare categorie sunt determinate prin intermediul domeniului de aplicare a codului NC și al descrierii corespunzătoare.Anexa 2APENDICELE II(Descrierile complete ale produselor din categoriile enumerate în prezenta anexă sunt prevăzute în anexa I la acord)LIMITE CANTITATIVE COMUNITARE(în mii de tone) |Categoriile | Unitatea | 2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 |2 | tone | 8,9 | 11,5 | 13,5 | 16,5 | scutit |din care 2a | tone | 0,89 | 1,15 | 1,35 | 1,65 | scutit |Anexa 3APENDICELE III[Produse fără limite cantitative, supuse sistemului de dublu control prevăzut la articolul 2 alineatul (3) din acord]1, 3, 4, 5, 6, 7, 8 și 26.Anexa 4Proces-verbal convenitÎn ceea ce privește Acordul dintre Comunitatea Europeană și Republica Uzbekistan privind comerțul cu produse textile și confecții, parafat la 15 septembrie 1999 la Bruxelles, Republica Uzbekistan a confirmat că ratele tarifului vamal aplicabile în prezent produselor textile și confecțiilor originare din Comunitatea Europeană sunt ratele indicate în anexa 1 la prezentul proces-verbal convenit. Cele două părți au convenit că aceste rate să nu trebuie să fie depășite pe durata acordului.În ceea ce privește drepturile vamale aplicabile importurilor în Republica Uzbekistan de produse încadrate la codurile 57, 58 și 63 din Sistemul Armonizat, propunerea Comunității privind alinierea progresivă a acestora, pe durata acordului, la drepturile vamale aplicabile importurilor acelorași produse în Comunitate a fost acceptată de către Republica Uzbekistan. Aceasta a acceptat să reducă ratele în conformitate cu calendarul prevăzut în anexa 2 la prezentul proces-verbal convenit.În caz de dezacord privind aplicarea dispozițiilor prevăzute la alineatele anterioare, Comunitatea și Republica Uzbekistan demarează imediat consultări, în conformitate cu articolul 15 din acord, pentru a asigura respectarea angajamentelor asumate de către părți. În cazul în care dezacordul persistă după aceste consultări, Comunitatea are dreptul să reintroducă, în mod proporțional, pentru perioada rămasă din acord, nivelurile restricțiilor cantitative pentru categoriile 2 și 2a aplicabile în 1999, astfel cum sunt menționate în schimbul de scrisori parafat la 4 decembrie 1995. În ceea ce privește categoria 1, Comunitatea poate reintroduce pragul de ieșire din coș de 0,35 %.Cele două părți au convenit, de asemenea, ca Republica Uzbekistan să garanteze faptul că condițiile privind distribuția de bumbac și de alte materii prime textile, precum și de alte produse textile nu îi sunt mai puțin favorabile industriei comunitare decât utilizatorilor din alte țări dezvoltate în condiții normale de piață.Bruxelles, … 1999Pentru Guvernul Republicii UzbekistanPentru Consiliul Uniunii EuropeneANEXA 1la procesul-verbal convenitRate maxime ale drepturilor vamale aplicabile produselor textile importate în Republica Uzbekistan din Comunitatea EuropeanăCapitolul | Codul SA | Rata |50 | 5001 | 0 % |50 | 5002 | 0 % |50 | 5003 | 0 % |50 | 5004 | 0 % |50 | 5005 | 0 % |50 | 5006 | 0 % |50 | 5007 | 0 % |51 | 5101 | 0 % |51 | 5102 | 0 % |51 | 5103 | 0 % |51 | 5104 | 0 % |51 | 5105 | 0 % |51 | 5106 | 0 % |51 | 5107 | 0 % |51 | 5108 | 0 % |51 | 5109 | 0 % |51 | 5110 | 0 % |51 | 5111 | 0 % |51 | 5112 | 0 % |51 | 5113 | 0 % |52 | 5201 | 0 % |52 | 5202 | 0 % |52 | 5203 | 0 % |52 | 5204 | 0 % |52 | 5205 | 0 % |52 | 5206 | 0 % |52 | 5207 | 0 % |52 | 5208 | 0 % |52 | 5209 | 0 % |52 | 5210 | 0 % |52 | 5211 | 0 % |52 | 5212 | 0 % |53 | 5301 | 0 % |53 | 5302 | 0 % |53 | 5303 | 0 % |53 | 5204 | 0 % |53 | 5205 | 0 % |53 | 5206 | 0 % |53 | 5207 | 0 % |53 | 5208 | 0 % |53 | 5209 | 0 % |53 | 5210 | 0 % |53 | 5211 | 0 % |54 | 5401 | 0 % |54 | 5402 | 0 % |54 | 5403 | 0 % |54 | 5404 | 0 % |54 | 5405 | 0 % |54 | 5406 | 0 % |54 | 5407 | 10 % |54 | 5408 | 10 % |55 | 5501 | 0 % |55 | 5502 | 0 % |55 | 5503 | 0 % |55 | 5504 | 0 % |55 | 5505 | 0 % |55 | 5506 | 0 % |55 | 5507 | 0 % |55 | 5508 | 0 % |55 | 5509 | 0 % |55 | 5510 | 0 % |55 | 5511 | 0 % |55 | 5512 | 0 % |55 | 5513 | 10 % |55 | 5514 | 10 % |55 | 5515 | 10 % |55 | 5516 | 10 % |56 | 5601 | 0 % |56 | 5602 | 0 % |56 | 5603 | 0 % |56 | 5604 | 0 % |56 | 5605 | 0 % |56 | 5606 | 0 % |56 | 5607 | 0 % |56 | 5608 | 0 % |56 | 5609 | 0 % |57 | 5701 | [1] |57 | 5702 | [1] |57 | 5703 | [1] |57 | 5704 | [1] |57 | 5705 | [1] |58 | 5801 | 15 % [2] |58 | 5802 | 0 % |58 | 5803 | 0 % |58 | 5804 | 0 % |58 | 5805 | 0 % |58 | 5806 | 0 % |58 | 5807 | 0 % |58 | 5808 | 0 % |58 | 5809 | 0 % |58 | 5810 | 0 % |58 | 5811 | 0 % |59 | 5901 | 0 % |59 | 5902 | 0 % |59 | 5903 | 0 % |59 | 5904 | 0 % |59 | 5905 | 0 % |59 | 5906 | 0 % |59 | 5907 | 0 % |59 | 5908 | 0 % |59 | 5909 | 0 % |59 | 5910 | 0 % |59 | 5911 | 0 % |60 | 6001 | 0 % |60 | 6002 | 0 % |61 | 6101 | 5 % |61 | 6102 | 5 % |61 | 6103 | 5 % |61 | 6104 | 5 % |61 | 6105 | 5 % |61 | 6106 | 5 % |61 | 6107 | 5 % |61 | 6108 | 5 % |61 | 6109 | 5 % |61 | 6110 | 5 % |61 | 6111 | 0 % |61 | 6112 | 5 % |61 | 6113 | 5 % |61 | 6114 | 5 % |61 | 6115 | 0 % |61 | 6116 | 5 % |61 | 6117 | 5 % |62 | 6201 | 0 % |62 | 6202 | 0 % |62 | 6203 | 0 % |62 | 6204 | 0 % |62 | 6205 | 0 % |62 | 6206 | 0 % |62 | 6207 | 0 % |62 | 6208 | 0 % |62 | 6209 | 0 % |62 | 6210 | 0 % |62 | 6211 | 0 % |62 | 6212 | 0 % |62 | 6213 | 0 % |62 | 6214 | 0 % |62 | 6215 | 0 % |62 | 6216 | 0 % |62 | 6217 | 0 % |63 | 6301 | 0 % |63 | 630120 | 10 % |63 | 6302 | 20 % [3] |63 | 6303 | 0 % |63 | 6304 | 0 % |63 | 6305 | 0 % |63 | 6306 | 0 % |63 | 6307 | 0 % |63 | 6308 | 0 % |63 | 6309 | 5 % |63 | 6310 | 0 % |ANEXA 2la procesul-verbal convenitCalendarul privind alinierea ratelor tarifare ale Uzbekistanului privind produsele din capitolele 57, 58 și 63 din Sistemul ArmonizatReducerea tarifară pentru produsele din capitolul 57 SAAnul | 1999 | 2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 |Rata | 50 % | 30 % | 30 % | 30 % | 30 % | 30 % |Reducerea tarifară pentru produsele de la poziția 5801 SAAnul | 1999 | 2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 |Rata | 15 % | 12 % | 10 % | 8 % | 8 % | 8 % |Reducerea tarifară pentru produsele de la poziția 6302 SAAnul | 1999 | 2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 |Rata | 20 % | 20 % | 18 % | 17 % | 15 % | 15 % |Anexa 5Schimb de noteMisiunea Republicii Uzbekistan pe lângă Uniunea Europeană prezintă complimentele sale Direcției Generale Comerț a Comisiei Europene și are onoarea să se refere la nota Direcției Generale (data notei verbale) referitoare la Acordul privind comerțul cu produse textile, parafat la 8 iunie 1993, astfel cum a fost modificat ultima dată prin acordul sub forma unui schimb de scrisori, parafat la.…Misiunea Republicii Uzbekistan dorește să îi confirme direcției generale faptul că, în așteptarea îndeplinirii procedurilor necesare încheierii și intrării în vigoare a acordului sub forma unui schimb de scrisori, Guvernul Republicii Uzbekistan este dispus să aplice de facto dispozițiile acordului de la 1 ianuarie 2000. Se înțelege că fiecare parte poate, în orice moment, să denunțe această aplicare de facto a Acordului sub forma unui schimb de scrisori, prin intermediul unui preaviz prezentat cu patru luni înainte.Misiunea Republicii Uzbekistan pe lângă Uniunea Europeană profită de această ocazie pentru a asigura Direcția Generală Comerț a Comisiei Europene de expresia înaltei sale considerații.[1] Această anexă a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1072/1999 al Comisiei (JO L 134, 28.5.1999, p. 1).[1] Rata în 1999: pentru covoare: –50 %, pentru alte acoperitoare de podea din materiale textile: –10 %. Ratele pentru covoare se reduc începând cu anul 2000, în conformitate cu calendarul menționat în anexa 2 la procesul-verbal convenit.[2] Ratele pentru produsele de la poziția 5801 SA se reduc începând cu anul 2000, în conformitate cu calendarul prevăzut la anexa 2 la procesul-verbal convenit.[3] Ratele pentru produsele de la poziția 6302 SA se reduc începând cu anul 2000, în conformitate cu calendarul prevăzut la anexa 2 la procesul-verbal convenit.[1] Prezenta anexă a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1072/1999 al Comisiei (JO L 134, 28.5.1999, p. 1).[1] Rata în 1999: pentru covoare: –50 %, pentru alte acoperitoare de podea din materiale textile: –10 %. Ratele pentru covoare se reduc începând cu anul 2000, în conformitate cu calendarul menționat în anexa 2 la procesul-verbal convenit.[2] Ratele pentru produsele de la poziția 5801 SA se reduc începând cu anul 2000, în conformitate cu calendarul prevăzut la anexa 2 la procesul-verbal convenit.[3] Ratele pentru produsele de la poziția 6302 SA se reduc începând cu anul 2000, în conformitate cu calendarul prevăzut la anexa 2 la procesul-verbal convenit.--------------------------------------------------