CELEX: 32006R1737
Language: sk
Date: 2006-11-07 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1737/2006 zo  7. novembra 2006 , ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2152/2003 týkajúce sa monitorovania lesov a environmentálnych interakcií v Spoločenstve

30.11.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 334/1
            
         NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1737/2006
   zo 7. novembra 2006,
   ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2152/2003 týkajúce sa monitorovania lesov a environmentálnych interakcií v Spoločenstve
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2152/2003 zo 17. novembra 2003, týkajúce sa monitorovania lesov a environmentálnych interakcií v Spoločenstve (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 2, článok 5 ods. 5, článok 6 ods. 4, článok 7 ods. 3, článok 8 ods. 6, článok 9 ods. 6, článok 10 ods. 2, článok 14 ods. 5 a článok 15 ods. 4,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               S účinnosťou od 1. januára 2003 sa nariadením (ES) č. 2152/2003 určujú základy pokračovania a ďalšieho rozvíjania opatrení s integrovaným prístupom, ktoré sa predtým vykonávali podľa nariadenia Rady (EHS) č. 3528/86 zo 17. novembra 1986 o ochrane lesov Spoločenstva pred znečistením ovzdušia (2) a nariadenia Rady (EHS) č. 2158/92 z 23. júla 1992 o ochrane lesov Spoločenstva proti požiarom (3). V nariadení (ES) č. 2152/2003 sa tiež uvádzajú budúce možnosti riešenia nových environmentálnych problémov závažných pre Spoločenstvo.
            
         
               (2)
            
            
               V súčasnosti sa uplatňujú tieto nariadenia: nariadenie Komisie (EHS) č. 1696/87 z 10. júna 1987, ktoré stanovuje určité podrobnejšie vykonávacie pravidlá k nariadeniu Rady (EHS) č. 3528/86 o ochrane lesov Spoločenstva pred dôsledkami znečistenia ovzdušia (4), nariadenie Komisie (ES) č. 804/94 z 11. apríla 1994 stanovujúce určité podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 2158/92 o informačných systémoch pre lesné požiare (5), nariadenie Komisie (ES) č. 1091/94 z 29. apríla 1994 ustanovujúce určité podrobné pravidlá pre vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 3528/86 o ochrane lesov Spoločenstva pred znečisťovaním ovzdušia (6), nariadenie Komisie (ES) č. 1727/1999 z 28. júla 1999, ktoré stanovuje určité podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 2158/92 o ochrane lesov Spoločenstva pred požiarmi (7), nariadenie Komisie (ES) č. 2278/1999 z 21. októbra 1999 stanovujúce niektoré podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 3528/86 o ochrane lesov Spoločenstva pred atmosférickým znečistením (8). Na účely vykonania ustanovení nariadenia (ES) č. 2152/2003 by sa niektoré ustanovenia týchto vykonávajúcich nariadení mali naďalej uplatňovať, zatiaľ čo niektoré by sa mali zmeniť a doplniť. V záujme účinnosti, zreteľnosti a racionality by sa tieto nariadenia mali nahradiť jednotným textom a ustanovenia, ktoré sú stále relevantné, by sa mali do tohto textu zapracovať.
            
         
               (3)
            
            
               Monitorovanie účinkov znečistenia vzduchu na lesy by sa ďalej malo vykonávať na základe systematickej siete pozorovacích bodov a siete pozorovacích pozemkov na intenzívne a priebežné monitorovanie, zavedené a vykonávané podľa nariadenia (EHS) č. 3528/86 a nariadení (EHS) č. 1696/87 a (ES) č. 1091/94.
            
         
               (4)
            
            
               Rozvoj nových monitorovacích činností by sa mal obmedziť na činnosti pilotnej fázy pri vykonávaní štúdií, experimentov a demonštračných projektov, aby sa určili možnosti zavedenia takýchto nových monitorovacích činností.
            
         
               (5)
            
            
               Podrobné pravidlá a usmernenia na vykonávanie článku 6 ods. 3 a článku 16 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2152/2003, pokiaľ ide o zavedenie nových monitorovacích činností a nahlasovanie výsledkov týchto nových činností, nie sú potrebné na obdobie rokov 2003 až 2006, pretože sa nepredpokladá, že by sa takéto monitorovacie činnosti vykonávali počas tohto obdobia.
            
         
               (6)
            
            
               Príručka o parametroch, monitorovacích metódach a dátových formátoch, na ktorú odkazuje článok 10 nariadenia (ES) č. 2152/2003, vychádza z ustanovení o monitorovaní stanovených v prílohách k nariadeniam (EHS) č. 1696/87, (ES) č. 804/94 a (ES) č. 1091/94. Vzhľadom na najnovší technický pokrok je však potrebné tieto ustanovenia prepracovať. Mala by sa zjednotiť najmä metodika na mapovanie stavu korún stromov v systematickej sieti pozorovacích bodov a sieti pozorovacích pozemkov na intenzívne monitorovanie. Príručka by sa tiež mala zaoberať metodikami na dodatočné monitorovacie činnosti v takých oblastiach, ako je napríklad fenológia, kvalita okolitého ovzdušia, poškodenie ozónovej vrstvy a odpad.
            
         
               (7)
            
            
               Monitorovanie lesných požiarov by sa ďalej malo vykonávať na základe Európskeho informačného systému o lesných požiaroch (European Forest Fire Information System – EFFIS). EFFIS sa opiera o výsledky informácií Spoločenstva o lesných požiaroch, je založený na nariadeniach (EHS) č. 2158/92 a (ES) č. 804/94 a realizuje sa podľa nich a zahŕňa dodatočné informácie zozbierané Spoločným vedeckým centrom v rámci Systému predpovedania rizika lesných požiarov (Forest Fire Risk Forecasting System – EFFRFS) a Európskeho systému posudzovania škôd lesných požiarov (European Forest Fire Damage Assessment System – EFFDAS).
            
         
               (8)
            
            
               Mali by sa zaviesť preventívne opatrenia proti lesným požiarom, ktoré by sa opierali o výsledky nariadenia (EHS) č. 2158/92, pokiaľ sa takéto opatrenia nepresadzujú prostredníctvom nariadenia Rady (ES) č. 1257/99 zo 17. mája 1999 o podpore rozvoja vidieka z Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF), ktorým sa menia a rušia niektoré nariadenia (9), pokiaľ nie sú zahrnuté v programoch rozvoja vidieka vypracovaných členskými štátmi. Týmto nariadením by sa mali zaviesť spoločné hlavné údaje, ktoré by mali predkladať členské štáty v prípade, že došlo k akémukoľvek lesnému požiaru na ich území, a tiež technické špecifikácie na poskytovanie takýchto údajov.
            
         
               (9)
            
            
               Na účel zabezpečenia zhody s ostatnými činnosťami podporovanými Spoločenstvom a s cieľom predísť akýmkoľvek duplicitám a dvojitému financovaniu návrhy štúdií, experimentov a demonštračných projektov predložené členskými štátmi podľa článkov 5, 6 a 7 nariadenia (ES) č. 2152/2003 by mala vyhodnocovať Komisia podľa špecifikovaných kritérií.
            
         
               (10)
            
            
               V snahe zabezpečiť, aby sa takéto štúdie, experimenty a demonštračné projekty prispôsobili aktuálnym problémom a zodpovedali skutočným potrebám v oblasti monitorovania lesov, bude potrebné zaviesť posudzovanie priorít na udeľovanie podpory Spoločenstva takýmto činnostiam.
            
         
               (11)
            
            
               Pri vypracúvaní národných programov a súvisiacich finančných aspektov by sa mali zohľadniť najmä ustanovenia nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (10), a nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002 z 23. decembra 2002, ktoré určuje podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o finančnom nariadení uplatniteľnom na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (11).
            
         
               (12)
            
            
               Mali by sa zaviesť pravidlá oprávnenosti, aby sa definoval rozsah nákladov, ktoré sa považujú za oprávnené na čiastočné financovanie Spoločenstvom.
            
         
               (13)
            
            
               Vedecká poradná skupina, ktorá sa má vytvoriť podľa článku 9 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2152/2003, by mala poskytovať poradenstvo Stálemu výboru pre lesníctvo o technických záležitostiach monitorovacieho systému.
            
         
               (14)
            
            
               Všetky členské štáty by mali menovať príslušný orgán alebo agentúru na základe kritérií stanovených základným aktom podľa článku 54 ods. 2 písm. c) nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002, aby sa zabezpečil súlad s požiadavkami zdravého finančného riadenia a plne rešpektovali princípy nediskriminovania a transparentnosti. Členské štáty, ktoré by mali mať právnu a finančnú zodpovednosť za vykonávanie schválených národných programov, by mali byť zodpovedné za akékoľvek nezrovnalosti, opomenutie alebo spreneveru príslušného orgánu.
            
         
               (15)
            
            
               Belgicku, Nemecku a Portugalsku by vzhľadom na ich decentralizované administratívne organizačné štruktúry malo byť povolené menovať viac ako jeden príslušný orgán.
            
         
               (16)
            
            
               Údaje predložené Komisii členskými štátmi v rámci nariadenia (ES) č. 2152/2003 by sa mali považovať za dokumenty v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001, pokiaľ ide o prístup verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (12).
            
         
               (17)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre lesníctvo, zriadeného rozhodnutím Rady 89/367/EHS (13),
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   KAPITOLA I
   PREDMET
   Článok 1
   Týmto nariadením sa ustanovujú drobné pravidlá vykonávania článku 4, článku 5 ods. 1 a 2, článku 6 ods. 1 a 2, článku 7 ods. 1 a 2, článku 8, článku 9 ods. 3, článkov 10 a 14 a článku 15 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2152/2003.
   KAPITOLA II
   MONITOROVANIE VPLYVOV ZNEMONITOROVANIE ISTENIA OVZDUŠIA
   ODDIEL 1
   SIEŤ POZOROVACÍCH BODOV
   
      [článok 4 ods. 1 písm. a) a článok 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2152/2003]
   
   Článok 2
   Systematická sieť pozorovacích bodov a monitorovania
   1.   Systematická sieť pozorovacích bodov, ďalej len „body úrovne I“, zodpovedajúca mriežke vytvorenej z jednotiek s rozmerom 16 × 16 km, pokrývajúcej celé územie každého členského štátu, ďalej len „mriežka“, sa využíva na vykonávanie ročného mapovania stavu korún stromov.
   Takéto mapovanie sa vykonáva s použitím metód stanovených v kapitole 2 prílohy I.
   2.   Pozorovania sa vykonávajú na všetkých priesečníkoch spadajúcich na zalesnené územie.
   3.   Členské štáty môžu použiť hustejšie siete ako body úrovne I, ak je to potrebné na vypracovanie ročných správ v súlade s článkom 15 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2152/2003 a aby zabezpečili reprezentatívne údaje na národnej alebo regionálnej úrovni.
   Článok 3
   Výnimky týkajúce sa hustoty mriežky
   1.   Na inventarizáciu pokrývajúcu inú zalesnenú plochu možno použiť aj vzorku mriežky s jednotkami rozmerov 32 × 32 km.
   2.   Na inventarizáciu pokrývajúcu homogénne lesné oblasti nachádzajúce sa vo Fínsku severne od 65° 30′ zemepisnej šírky a vo Švédsku severne od 59° zemepisnej šírky možno použiť aj vzorku mriežky s jednotkami rozmerov 32 × 32 km.
   Článok 4
   Prenos údajov
   1.   Každý členský štát predloží Komisii do 15. decembra údaje zozbierané počas predchádzajúceho roka pre všetky body úrovne I s použitím metód a foriem stanovených v kapitole 14 prílohy I.
   Okrem týchto údajov členské štáty predložia tiež údajovú doplňujúcu správu so základnými informáciami o uplatňovaných metódach monitorovania. Táto správa sa vypracuje v súlade s kapitolou 13 a bodom IV.1 kapitoly 14 prílohy I.
   Pokyny a kódy uvedené v kapitole 15 prílohy I sa používajú na prenos údajov zozbieraných v súlade s prvým pododsekom.
   2.   Údaje o pozemkoch v súkromnom vlastníctve sa geograficky vzťahujú na plochy určené zemepisnými súradnicami vyjadrenými minimálne v stupňoch a minútach. Všetky ostatné údaje sa vzťahujú na plochy určené zemepisnými súradnicami vyjadrenými v stupňoch, minútach a sekundách.
   3.   Časť údajovej doplňujúcej správy, ktorá opisuje metódy monitorovania, zostáva platná, až kým sa tieto metódy monitorovania nezmenia.
   ODDIEL 2
   SIEŤ POZOROVACÍCH POZEMKOV
   
      [článok 4 ods. 1 písm. b) a článok 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2152/2003]
   
   Článok 5
   Zavedenie pozorovacích plôch na intenzívne monitorovanie
   1.   Sieť stálych pozorovacích pozemkov vytvorená členskými štátmi, ďalej len „plochy úrovne II“, sa používa na intenzívne a priebežné monitorovanie účinkov znečistenia ovzdušia na lesné ekosystémy. Počet plôch úrovne II, ktoré sa majú zvoliť pre túto sieť, je obmedzený na 15 pre každý členský štát.
   Členské štáty však môžu vybrať aj väčší počet plôch úrovne II pod podmienkou, že tento počet neprekročí 20 % počtu bodov národnej úrovne I.
   2.   Keď sa zriadi nová alebo dodatočná plocha úrovne II, členské štáty spolu s prvým prenosom údajov o tejto ploche predložia Komisii tiež prehľad výberových kritérií a úplný zoznam všetkých plôch vrátane základných informácií, ako sú napríklad poloha, t. j. zemepisná dĺžka a šírka a nadmorská výška, a druhy a tiež všeobecné informácie o plochách pre každú plochu úrovne II zriadenú štandardnou formou.
   3.   Plochy úrovne II sa vyberajú s použitím jednotných metód uvedených v kapitole 1 prílohy I.
   Článok 6
   Monitorovanie
   Intenzívne a stále monitorovanie lesných ekosystémov zahŕňa tieto činnosti:
   
               a)
            
            
               priebežnú inventarizáciu stavu korún stromov, chemické merania listov a prírastkových zmien pre každú pozorovaciu plochu úrovne II v súlade s kapitolami 2, 3 a 4 prílohy I;
            
         
               b)
            
            
               chemické merania sedimentácie, meteorologické merania a chemické merania pôdnych roztokov, rovnako ako posudzovanie prízemnej vegetácie aspoň na 10 % pozorovacích pozemkov úrovne II v súlade s kapitolami 5 až 8 prílohy I;
            
         
               c)
            
            
               v prípade vhodnosti iné monitorovacie činnosti, ako je napríklad posudzovanie kvality okolitého ovzdušia, viditeľného ozónového poškodenia a biologického odpadu a fenologické pozorovania v súlade s kapitolami 9 až 12 prílohy I.
            
         Článok 7
   Prenos údajov
   1.   Každý členský štát predloží Komisii do 15. decembra údaje o výsledných hodnotách nameraných počas predchádzajúceho roka pre všetky plochy úrovne II s použitím metód a formátov určených v kapitole 14 prílohy I.
   Okrem týchto údajov členské štáty predložia tiež údajovú doplňujúcu správu, vysvetľujúcu základné informácie o uplatňovaných metódach monitorovania. Táto správa sa vypracuje v súlade s kapitolou 13 a bodom IV.1 kapitoly 14 prílohy I.
   Pokyny a kódy uvedené v kapitole 15 prílohy I sa používajú na prenos údajov zozbieraných v súlade s prvým pododsekom.
   2.   Údaje o pozemkoch v súkromnom vlastníctve sa geograficky vzťahujú na plochy určené zemepisnou šírkou a dĺžkou vyjadrenými minimálne v stupňoch a minútach. Všetky ostatné údaje sa vzťahujú na plochy určené zemepisnými súradnicami vyjadrenými v stupňoch, minútach a sekundách v uvedenom poradí.
   3.   Časť údajovej doplňujúcej správy, ktorá opisuje metódy monitorovania, zostáva platná, až kým sa tieto metódy monitorovania nezmenia.
   KAPITOLA III
   EURÓPSKY INFORMAČNÝ SYSTÉM PRE LESNÉ POŽIARE
   
      [článok 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2152/2003]
   
   Článok 8
   Zahrnuté informácie
   1.   Európsky informačný systém pre lesné požiare (European Forest Fire Information System – EFFIS) vedie Spoločné výskumné centrum Komisie.
   2.   EFFIS zaznamenáva tieto údaje:
   
               a)
            
            
               všeobecné hlavné údaje predložené v súlade s článkom 9;
            
         
               b)
            
            
               doplňujúce údaje o lesných požiaroch postihujúcich oblasti s rozlohou minimálne 50 hektárov, predložené v súlade s článkom 10;
            
         
               c)
            
            
               informácie poskytnuté Spoločným vedeckým centrom o riziku lesných požiarov v rámci Európskeho systému predpovedania rizika lesných požiarov (European Forest Fire Risk Forecasting System – EFFRFS) a o mapovaní a hodnotení škôd spôsobených požiarom, ktorý ovplyvňuje oblasť s rozlohou minimálne 50 hektárov v rámci Európskeho systému posudzovania škôd lesných požiarov (European Forest Fire Damage Assessment System – EFFDAS).
            
         Článok 9
   Všeobecné hlavné údaje
   1.   Každý členský štát každoročne do 1. júla predloží Komisii všeobecné hlavné údaje o každom lesnom požiari, ku ktorému došlo na jeho území počas predchádzajúceho roka. Všeobecné hlavné údaje zahŕňajú minimálne tieto informácie podané takým spôsobom, aby pre každý lesný požiar boli porovnateľné na úrovni Spoločenstva:
   
               a)
            
            
               dátum a miestny čas prvého požiarneho poplachu;
            
         
               b)
            
            
               dátum a miestny čas prvého zásahu;
            
         
               c)
            
            
               dátum a miestny čas uhasenia požiaru;
            
         
               d)
            
            
               poloha miesta prepuknutia na úrovni obce (spoločný deväťciferný kód);
            
         
               e)
            
            
               celková plocha poškodená požiarom;
            
         
               f)
            
            
               rozdelenie plochy poškodenej požiarom na lesy a inú lesnú pôdu a nezalesnené plochy;
            
         
               g)
            
            
               predpokladaná príčina.
            
         2.   Technické špecifikácie stanovené v prílohe II sa používajú na zaznamenanie všeobecných hlavných údajov uvedených v odseku 1.
   Článok 10
   Doplňujúce informácie
   Okrem všeobecných hlavných údajov uvedených v článku 9 môžu členské štáty každoročne poskytovať Komisii dodatočné informácie o lesných požiaroch, ktoré postihli oblasti s plochou minimálne 50 hektárov.
   Ak sa poskytnú takéto doplňujúce informácie, uvádza sa v nich výška škody, t. j. či je výška škody nízka, stredná, alebo vysoká, a lokalita.
   KAPITOLA IV
   ŠTÚDIE, EXPERIMENTY A DEMONŠTRAČNÉ PROJEKTY
   
      [článok 5 ods. 2, článok 6 ods. 2 a článok 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2152/2003]
   
   Článok 11
   Hodnotenie návrhov projektu
   Návrhy štúdií, experimentov a demonštračných projektov a testovania na základe pilotnej fázy, ktoré predkladajú členské štáty podľa článku 5 ods. 2, článku 6 ods. 2 a článku 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2152/2003, ďalej len „návrhy projektov“, hodnotí Komisia na základe kritérií určených v prílohe III.
   Článok 12
   Rozhodnutie o hodnotení návrhov projektov
   Komisia zavedie hodnotenie priorít na udelenie podpory Spoločenstva návrhom projektov.
   KAPITOLA V
   PRÍSLUŠNÉ ORGÁNY
   
      [článok 14 nariadenia (ES) č. 2152/2003]
   
   Článok 13
   Príslušné orgány
   1.   Príslušný orgán menovaný každým členským štátom podľa článku 14 nariadenia (ES) č. 2152/2003, ďalej len „príslušné orgány“, je kontaktným miestom pre Komisiu.
   2.   Belgicko, Nemecko a Portugalsko môžu menovať viac ako jeden príslušný orgán.
   Článok 14
   Výberové kritériá
   1.   Príslušné orgány dodržiavajú pravidlá stanovené v nariadení (ES, Euratom) č. 1605/2002 a nariadení (ES, Euratom) č. 2342/2002 a tiež ustanovenia určené v tomto nariadení.
   2.   Príslušné orgány spĺňajú minimálne tieto kritériá:
   
               a)
            
            
               sú vnútroštátnymi orgánmi verejného sektora alebo subjektmi súkromného práva s poslaním verejnej služby a podliehajú zákonom niektorého z členských štátov;
            
         
               b)
            
            
               ponúkajú primerané finančné záruky vydané verejným orgánom, najmä pokiaľ ide o úplnú náhradu súm splatných Komisii;
            
         
               c)
            
            
               pôsobia v súlade s požiadavkami zdravého finančného riadenia;
            
         
               d)
            
            
               zabezpečujú transparentnosť operácií vykonávaných v súlade s článkom 56 ods. 1 nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002.
            
         Článok 15
   Dodatočné podmienky pre súkromnoprávne subjekty
   Ak členské štáty menujú podľa článku 14 súkromnoprávne subjekty, Komisia pri schvaľovaní týchto subjektov vychádza z nasledujúcich dôkazov predložených týmito subjektmi:
   
               a)
            
            
               ich technická a odborná spôsobilosť na základe dokladov o vzdelanostnej a odbornej kvalifikácii pracovníkov;
            
         
               b)
            
            
               ich ekonomická a finančná spôsobilosť na základe štátnej záruky poskytnutej v súlade s článkom 14 ods. 3 písm. e) nariadenia (ES) č. 2152/2003 a primeraných potvrdení bánk alebo dôkazu príslušného pracovného rizikového poistenia profesionálnej zodpovednosti, alebo súvah alebo výpisov súvah týkajúcich sa aspoň dvoch posledných rokov, pre ktoré bolo účtovníctvo uzavreté, ak sa zverejnenie súvah vyžaduje podľa podnikových právnych predpisov členského štátu, v ktorom má daný subjekt sídlo;
            
         
               c)
            
            
               ich spôsobilosť podľa vnútroštátnych právnych predpisov vykonávať úlohy súvisiace s realizáciou rozpočtu, podložená dokladmi, napríklad ich zapísanie v obchodnom registri alebo profesijnom zozname, alebo overené vyhlásenie alebo certifikát, členstvo v danej organizácii, výslovné oprávnenie alebo zapísanie v registri pre daň z pridanej hodnoty (DPH);
            
         
               d)
            
            
               že sa na ne nevzťahuje žiadna zo situácií uvedených v zozname v článkoch 93 a 94 nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002;
            
         
               e)
            
            
               že súhlasia s auditom, ktorý vykoná Dvor audítorov.
            
         Článok 16
   Dohoda
   Komisia uzavrie dohodu s príslušnými orgánmi v súlade s článkom 56 nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002 a článkami 35 a 41 nariadenia (ES, Euratom) č. 2342/2002.
   Článok 17
   Úlohy príslušných orgánov
   Príslušné orgány plnia tieto úlohy:
   
               a)
            
            
               vykonávajú pravidelné kontroly, aby zabezpečili, že sa činnosti financované podľa nariadenia (ES) č. 2152/2003 vykonávajú správne;
            
         
               b)
            
            
               prijímajú primerané opatrenia, aby sa zabránilo nezrovnalostiam a spreneverám, a v prípade potreby podávajú trestné oznámenia na vymáhanie stratených, nesprávne vyplatených alebo zle použitých finančných prostriedkov;
            
         
               c)
            
            
               poskytujú informácie, o ktoré Komisia požiada;
            
         
               d)
            
            
               sú sprostredkovateľom, ktorému sa vypláca príspevok Spoločenstva;
            
         
               e)
            
            
               vedú účty a záznamy o príjme a platbe tohto príspevku ako podporu národného programu vrátane všetkých faktúr a dokumentov podobnej dôkazovej hodnoty na doloženie nákladov programu.
            
         Článok 18
   Kontroly vykonávané Komisiou
   Komisia môže vykonávať dokumentačné kontroly a kontroly priamo na mieste, aby overila existenciu, vhodnosť a primeranosť pôsobenia príslušných orgánov v súlade s pravidlami zdravého finančného riadenia.
   KAPITOLA VI
   NÁRODNÉ PROGRAMY A ÚPRAVY
   ODDIEL 1
   NÁRODNÉ PROGRAMY
   
      [článok 7 ods. 2 a článok 8 ods. 1 a 2 nariadenia (ES) č. 2152/2003]
   
   Článok 19
   Obsah
   1.   Národné programy a úpravy týchto programov v súlade s článkom 8 nariadenia (ES) č. 2152/2003 obsahujú informácie a podklady uvedené v prílohe IV.
   Členské štáty predkladajú Komisii národné programy a súvisiace úpravy v tlačenej a digitálnej podobe na tlačivách uvedených v tejto prílohe.
   2.   Všetky činnosti stanovené v článkoch 4 a 5, článku 6 ods. 2 a 3 a článku 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2152/2003, pre ktoré sa žiada finančný príspevok Spoločenstva, sú v národnom programe zahrnuté ako samostatné žiadosti.
   Článok 20
   Podprogramy
   Národné programy Belgicka, Nemecka a Portugalska môžu pozostávať z podprogramov stanovených príslušnými orgánmi.
   ODDIEL 2
   ÚPRAVA
   
      [článok 8 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2152/2003]
   
   Článok 21
   Úprava
   1.   Úpravy národných programov sa týkajú iba štúdií, experimentov, demonštračných projektov, ako aj monitorovacích skúšobných fáz v súlade s článkom 5 ods. 2, článkom 6 ods. 2 a článkom 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2152/2003.
   2.   Žiadosti o úpravu národného programu sa Komisii predkladajú na formulároch uvedených v prílohe IV.
   3.   Žiadosti o úpravu národných programov sa na obdobie rokov 2005 – 2006 predkladajú Komisii do 31. októbra 2005, aby sa o nich rozhodovalo v nasledujúcom roku.
   KAPITOLA VII
   FINANČNÉ RIADENIE A MONITOROVANIE
   ODDIEL 1
   NÁKLADY
   Článok 22
   Vymedzenie oprávnených nákladov
   Oprávnené náklady predstavujú náklady, ktoré možno priamo a úplne pripísať národnému programu schválenému Komisiou.
   Členské štáty môžu uplatňovať prísnejšie pravidlá určenia oprávnených nákladov.
   Článok 23
   Zdôvodnenie výdavkov
   Výdavky sa zdôvodňujú primeranými originálnymi dokladmi, ako napríklad faktúrami alebo dokladmi rovnocennej dôkazovej hodnoty.
   Originálne dokumenty sa k výkazu výdavkov neprikladajú. Príslušný orgán však na požiadanie poskytne Komisii všetky údaje vrátane faktúr, ktoré môžu byť potrebné na zhodnotenie výdavkov.
   Článok 24
   Oprávnené náklady
   1.   Náklady sa pokladajú za oprávnené, keď sa poskytnú na schválený národný program a priamo spájajú s realizáciou tohto programu a sú nevyhnutné na realizáciu programu.
   2.   Náklady musia byť primerané a zodpovedať zásadám zdravého finančného riadenia, najmä pokiaľ ide o hodnotu za dané peniaze a efektívnosť nákladov.
   3.   Náklady musia vzniknúť počas obdobia oprávnenosti stanoveného v rozhodnutí Komisie, ktorým schválila národný program. Náklady sa považujú za náklady vzniknuté počas obdobia oprávnenosti, ak:
   
               a)
            
            
               sa zákonná povinnosť hradiť náklady zmluvne dohodla po začatí obdobia oprávnenosti a pred jeho ukončením;
            
         
               b)
            
            
               realizácia činnosti, ktorej sa náklady týkajú, začala po začatí obdobia oprávnenosti a bola ukončená pred jeho ukončením.
            
         4.   Náklady musia byť úplne splatené pred predložením konečnej dokumentácie spolu s konečným výkazom výdavkov a príjmov.
   Článok 25
   Náklady na zamestnancov
   Náklady na zamestnancov sa môžu považovať za oprávnené priame výdavky v súvislosti so skutočným časom venovaným národnému programu. Vypočítavajú sa na základe skutočného hrubého platu alebo mzdy a povinných sociálnych odvodov, ale bez akýchkoľvek iných nákladov.
   Pracovný čas jednotlivých zamestnancov vrátane zamestnancov v štátnej službe a zamestnancov vládnych agentúr, ktorí pracujú v rámci národného programu, sa eviduje pomocou časových výkazov alebo správ na základe systému evidujúceho čas, ktorý zaviedol a schválil príslušný orgán a prípadní partneri.
   Článok 26
   Cestovné náklady
   Cestovné náklady sa môžu považovať za priamo oprávnené a úplné, ak zodpovedajú schválenému národnému programu. Cestovné náklady sa účtujú v súlade s internými pravidlami príslušného orgánu.
   Článok 27
   Režijné náklady
   1.   Režijné náklady, ktoré sú určené na pokrytie všeobecných nepriamych nákladov potrebných priamo alebo nepriamo na zamestnanie, riadenie, ubytovanie a podporu pracovníkov vykonávajúcich prácu na národnom programe alebo ktoré sa týkajú infraštruktúry a zariadenia priamo na mieste, sa považujú za oprávnené náklady, ak sú tieto náklady skutočné, opodstatnené a nezahŕňajú náklady zahrnuté v inej rozpočtovej položke.
   2.   Režijné náklady sú oprávnené maximálne do výšky 7 % celkovej sumy oprávnených priamych nákladov.
   3.   Režijné náklady sa národnému programu účtujú v súlade so schválenou nákladovou účtovnou politikou príslušného orgánu.
   Článok 28
   Kapitálové náklady
   Ak náklady zahŕňajú odpisy kapitálových investícií s obdobím používania dlhším ako jeden rok a cenou vyššou ako 500 EUR, tieto náklady odpisov sa považujú za oprávnené, ak sa týkajú výlučne národného programu a obdobia oprávnenosti danej fázy programu, a za predpokladu, že v prípade investícií do stavebníctva a infraštruktúry sa tieto náklady odpisujú počas 10 rokov formou lineárneho odpisu a v prípade ostatného zariadenia, vrátane zariadenia informatiky, sa tieto náklady odpisujú počas 5 rokov formou lineárnej metódy.
   Článok 29
   Náklady na nákup použitého zariadenia
   Náklady na nákup použitého zariadenia sú oprávnené, ak sú splnené tieto tri podmienky:
   
               a)
            
            
               strana, ktorá zariadenie predáva, poskytne vyhlásenie, v ktorom je uvedený pôvod zariadenia, a potvrdí, že počas predchádzajúcich siedmich rokov zariadenie nebolo zakúpené s pomocou vnútroštátnych grantov alebo grantov Spoločenstva;
            
         
               b)
            
            
               cena zariadenia neprekračuje jeho trhovú hodnotu a je menšia ako náklady na podobné nové zariadenie,
               a
            
         
               c)
            
            
               zariadenie má technické vlastnosti potrebné na dané použitie a je v súlade s uplatniteľnými normami a štandardmi.
            
         Článok 30
   Subdodávateľské zmluvy
   Náklady týkajúce sa subdodávateľských zmlúv so sprostredkovateľmi alebo konzultantmi sú založené na skutočných nákladoch a podložené príslušnými faktúrami a inými podkladovými dokumentmi. Výnimočne, ak sú náklady definované ako percento celkových nákladov realizácie, môžu sa takéto náklady považovať za oprávnené iba vtedy, ak ich je príslušný orgán schopný zdôvodniť preukázaním skutočnej hodnoty poskytnutej práce alebo služieb.
   Článok 31
   Daň z pridanej hodnoty
   Daň z pridanej hodnoty (DPH) sa považuje za oprávnenú, ak príslušný orgán nie je schopný získať späť DPH vyplatenú v rámci národného programu.
   Príslušný orgán poskytne vyhlásenie od príslušných vnútroštátnych orgánov, že nemožno refundovať DPH pre dané aktíva a služby potrebné na opatrenia vykonané v rámci národných programov.
   Článok 32
   Neoprávnené náklady
   1.   Za oprávnené sa nepovažujú tieto náklady:
   
               a)
            
            
               akékoľvek náklady, ktoré vzniknú v súvislosti s činnosťami, pri ktorých sa využíva podpora niektorých iných finančných nástrojov Spoločenstva;
            
         
               b)
            
            
               straty z výmenných kurzov;
            
         
               c)
            
            
               nepotrebné alebo nehospodárne výdavky;
            
         
               d)
            
            
               náklady na distribúciu a výdavky spojené s marketingom a reklamou na propagáciu výrobkov alebo komerčných činností;
            
         
               e)
            
            
               akékoľvek rezervy pre možné budúce straty alebo záväzky;
            
         
               f)
            
            
               akýkoľvek úrok z dlhu a úrok z požičaného kapitálu;
            
         
               g)
            
            
               nedobytné pohľadávky.
            
         Niektoré náklady uvedené v písmene d) sa však môžu považovať za oprávnené po dohode s Komisiou.
   2.   Neoprávnené náklady uvedené v odseku 1 Komisia pri výpočte celkových nákladov programu nezohľadňuje.
   Článok 33
   Výmenný kurz
   1.   Pri prepočte medzi eurom a národnou menou sa používa denný kurz eura uverejnený v sérii C Úradného vestníka Európskej únie.
   2.   Pri prepočte medzi eurom a národnými menami sa používa výmenný kurz uverejnený v posledný pracovný deň mesiaca, ktorý predchádza mesiacu, v ktorom sa národný program alebo v prípade platieb finančná správa a žiadosť o platbu podpíše a predloží Komisii.
   ODDIEL 2
   PLATBA
   
      [článok 8 ods. 5 nariadenia (ES) č. 2152/2003]
   
   Článok 34
   Rozhodnutie o finančnom príspevku
   Komisia rozhodne o finančných príspevkoch na oprávnené náklady národných programov v dvoch fázach, t. j. jedno rozhodnutie na každý rok plánovacieho obdobia, ďalej len „rozhodnutie Komisie“. Rozhodnutie Komisie je určené danému členskému štátu.
   Článok 35
   Predbežné financovanie
   Príslušné orgány môžu požiadať o predbežné financovanie vo výške 50 % ročnej pomoci Spoločenstva pre národný program, ako je uvedené v národnom programe, až po troch mesiacoch po dátume oznámenia rozhodnutia Komisie. Predbežné financovanie podlieha uzavretiu dohody podľa článku 16.
   Článok 36
   Výkazy
   1.   Príslušné orgány predložia Komisii výkazy platieb hradených v rámci národného programu použitím vzorov uvedených v prílohe V. K týmto výkazom priložia výkaz o pokroku činností vykonaných v rámci národného programu. Výkazy sa predkladajú najneskôr 15 mesiacov po dátume oznámenia rozhodnutia Komisie a pokrývajú výdavky v predchádzajúcom roku.
   2.   Oprávnené výdavky, ktoré sú v súlade s ustanoveniami oddielu 1 tejto kapitoly a sú označené v ročnom výkaze, Komisia vyrovná predbežným financovaním poskytnutým členským štátom v rámci národných programov.
   Ak výkazy presahujú súvisiace predbežné financovanie, Komisia vykoná predbežnú platbu.
   Takéto predbežné platby za žiadnych okolností nepresahujú 30 % ročnej pomoci Spoločenstva určenej národnému programu.
   Článok 37
   Technická a finančná realizácia
   1.   Každá z fáz uvedených v článku 34 musí dosiahnuť riadnu technickú a finančnú realizáciu v súlade s požiadavkami nariadenia (ES) č. 2152/2003 a tohto nariadenia najneskôr dva roky po dátume oznámenia rozhodnutia Komisie.
   Príslušné orgány môžu požiadať o platbu zostatku oprávnených nákladov najneskôr do 27 mesiacov po dátume oznámenia rozhodnutia Komisie.
   2.   Zostatok pre každú fázu sa vyplatí, keď Komisia prijme žiadosť o konečnú platbu pre každú fázu a skontroluje finančný výkaz priložený k tejto žiadosti o platbu.
   Článok 38
   Koordinácia žiadostí o platbu
   Členské štáty zabezpečia v súlade so svojimi vnútroštátnymi právnymi predpismi, aby žiadosti o platby predložené príslušnými orgánmi boli koordinované a v súlade s rozhodnutím Komisie.
   Článok 39
   Žiadosti o predbežné financovanie a platby
   Príslušné orgány alebo agentúry predložia Komisii žiadosti o predbežné financovanie alebo platby s použitím vzorov uvedených v prílohách VI, VII a VIII.
   ODDIEL 3
   NEZROVNALOSTI
   
      [článok 14 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2152/2003]
   
   Článok 40
   Nezrovnalosti
   1.   Akékoľvek sumy stratené v dôsledku nezrovnalostí alebo nedbanlivosti musí členský štát vymôcť späť a vrátiť Spoločenstvu.
   2.   Ak do piatich rokov po konečnej platbe zostatku záverečného roka národného programu Komisia zaznamená akékoľvek nezrovnalosti pri činnosti financovanej Spoločenstvom a táto suma sa nevrátila Spoločenstvu podľa odseku 1, informuje o tom členský štát a poskytne mu možnosť, aby sa vyjadril.
   3.   Ak analýza situácie a akékoľvek pripomienky daného členského štátu vedú k tomu, že Komisia potvrdí nezrovnalosti, členský štát musí príslušné sumy vrátiť.
   ODDIEL 4
   KONTROLY, AUDITY A TECHNICKÉ NÁVŠTEVY
   
      [článok 14 ods. 4 nariadenia (ES) č. 2152/2003]
   
   Článok 41
   Finančný audit Komisie
   1.   Komisia alebo akýkoľvek zástupca splnomocnený Komisiou môže kedykoľvek počas trvania zmluvy a až do piatich rokov po konečnom vyplatení príspevkov Komisie na národný program vykonať audit príslušných orgánov, dodávateľov alebo subdodávateľov zodpovedných za podrobné vykonanie opatrení realizovaných podľa národného programu.
   2.   Komisia alebo akýkoľvek zástupca splnomocnený Komisiou má prístup k dokumentácii potrebnej na preverenie oprávnenosti nákladov národného programu, ako sú napríklad faktúry a mzdové a platobné výpisy.
   3.   Audit sa vykoná v súlade so zásadou dôvernosti. Komisia prijme primerané kroky, aby zabezpečila, že jej splnomocnení zástupcovia zaobchádzajú dôverne s údajmi, ku ktorým majú prístup alebo ktoré im boli poskytnuté.
   Komisia môže overiť využívanie finančných príspevkov Spoločenstva príslušnými orgánmi, dodávateľmi alebo subdodávateľmi zodpovednými za podrobné vykonanie opatrení realizovaných v rámci národného programu.
   4.   Správa o výsledkoch auditu týkajúcich sa príslušných orgánov a iných strán zodpovedných za realizáciu opatrení národného programu sa zašle príslušným orgánom, dodávateľom a subdodávateľom, ktorí môžu do jedného mesiaca po prijatí správy predložiť Komisii svoje pripomienky. Komisia môže rozhodnúť o tom, že pripomienky doručené po konečnom termíne nezohľadní.
   5.   Na základe záverov auditu Komisia prijme všetky opatrenia, ktoré považuje za potrebné, vrátane vydania príkazu vrátenia všetkých alebo niektorých platieb, ktoré uskutočnila.
   Článok 42
   Kontroly a technické návštevy
   Príslušné orgány umožnia pracovníkom Komisie a osobám oprávneným Komisiou prístup na miesta alebo do priestorov, kde sa realizujú opatrenia v rámci národného programu, a k všetkým dokumentom týkajúcim sa technického a finančného riadenia prevádzky. Prístup osôb splnomocnených Komisiou môže podliehať dohodám o dôvernosti medzi Komisiou a príslušným orgánom.
   Kontroly sa môžu iniciovať počas obdobia programu a majú dôverný charakter.
   Príslušné orgány a strany zodpovedné za vykonávanie opatrení realizovaných v rámci národného programu poskytnú Komisii alebo osobám splnomocneným Komisiou primeranú pomoc.
   Článok 43
   Hodnotenia
   [článok 8 ods. 4 nariadenia (ES) č. 2152/2003]
   1.   Členské štáty uskutočňujú hodnotenie ex ante, strednodobé preskúmanie a hodnotenie ex post národných programov v súlade s prílohou IX.
   2.   Hodnotenie ex ante zahŕňa podrobné overenie relevantnosti, realizovateľnosti a udržateľnosti činností určených v národnom programe a taktiež preskúmanie očakávaných výsledkov. Výsledky hodnotenia ex ante sa predložia Komisii spolu s národnými programami.
   3.   Hodnotenia ex ante a ex post zahŕňajú posúdenie stavu realizácie, účinnosti a výkonnosti monitorovacích činností vykonávaných v rámci nariadenia (ES) č. 2152/2003. Výsledky strednodobého preskúmania sa Komisii predložia do 1. júla 2006 a výsledky hodnotenia ex post sa Komisii predložia do 1. júla 2007.
   KAPITOLA VIII
   VEDECKÁ PORADNÁ SKUPINA
   
      [článok 9 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2152/2003]
   
   Článok 44
   Úlohy
   1.   Vedecká poradná skupina, ktorá sa vytvorí podľa článku 9 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2152/2003, poskytuje poradenstvo Stálemu výboru pre lesníctvo v oblasti týchto otázok:
   
               a)
            
            
               potreby vykonať špecifické štúdie alebo analýzy;
            
         
               b)
            
            
               potreby vytvoriť účelové pracovné skupiny pre špecifické témy;
            
         
               c)
            
            
               zlepšenia organizácie a štruktúry monitorovacieho systému;
            
         
               d)
            
            
               vedecko-politického prepojenia.
            
         2.   Vedecká poradná skupina môže vyjadriť stanovisko k:
   
               a)
            
            
               návrhom na štúdie;
            
         
               b)
            
            
               výsledkom odvodeným od štúdií, ako je napríklad relevantnosť a kvalita údajov, a všeobecnejšie, výsledkom odvodeným od správ prezentujúcich výsledky monitorovacieho systému;
            
         
               c)
            
            
               návrhom príručiek.
            
         3.   Mandát Vedeckej poradnej skupiny je obmedzený na realizačné obdobie schémy stanovenej v článku 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2152/2003.
   KAPITOLA IX
   PRÍSTUP K ÚDAJOM
   
      [článok 15 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2152/2003]
   
   Článok 45
   Prístup k údajom
   Do rozsahu potrebného na realizáciu činností na základe článku 9 ods. 5 a článku 11 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2152/2003 sa prístup k údajom uvedeným v článku 4 ods. 1 a článku 5 ods. 1 tohto nariadenia udeľuje Európskej environmentálnej agentúre a Medzinárodnému spoločnému programu na posúdenie a monitorovanie účinkov znečistenia ovzdušia na lesy, ktorý prebieha v rámci Hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov pre Európu (ICP Forests).
   KAPITOLA X
   ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
   Článok 46
   Zrušenie
   Nariadenie (EHS) č. 1696/87 a nariadenia (ES) č. 804/94, (ES) č. 1091/94, (ES) č. 1727/1999 a (ES) č. 2278/1999 sa rušia.
   Článok 47
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 7. novembra 2006
      
         
            Za Komisiu
         
         Stavros DIMAS
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 324, 11.12.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 788/2004 (Ú. v. EÚ L 138, 30.4.2004, s. 17).
   
      (2)  Ú. v. ES L 326, 21.11.1986, s. 2. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 804/2002 (Ú. v. ES L 132, 17.5.2002, s. 1).
   
      (3)  Ú. v. ES L 217, 31.7.1992, s. 3. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 805/2002 (Ú. v. ES L 132, 17.5.2002, s. 3).
   
      (4)  Ú. v. ES L 161, 22.6.1987, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2278/1999 (Ú. v. ES L 279, 29.10.1999, s. 3).
   
      (5)  Ú. v. ES L 93, 12.4.1994, s. 11.
   
      (6)  Ú. v. ES L 125, 18.5.1994, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2278/1999.
   
      (7)  Ú. v. ES L 203, 3.8.1999, s. 41. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2121/2004 (Ú. v. EÚ L 367, 14.12.2004, s. 17).
   
      (8)  Ú. v. ES L 279, 29.10.1999, s. 3. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2121/2004.
   
      (9)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 80. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1698/2005 (Ú. v. EÚ L 277, 21.10.2005, s. 1).
   
      (10)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
   
      (11)  Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES, Euratom) č. 1248/2006 (Ú. v. EÚ L 227, 19.8.2006, s. 3).
   
      (12)  Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43.
   
      (13)  Ú. v. ES L 165, 15.6.1989, s. 14.
   PRÍLOHA I
   Príručka o parametroch, spôsoboch monitorovania a formátoch údajov pre harmonizované monitorovanie účinkov znečisťovania ovzdušia na lesy
   Štruktúra príručky
   Táto príručka má 15 kapitol:
   
               Kapitola 1
            
            
               SPOLOČNÉ METÓDY VÝBERU POZEMKOV ÚROVNE II
            
         
               Kapitola 2
            
            
               SPOLOČNÉ METÓDY PRIESKUMU STAVU KORUNY NA POZEMKOCH ÚROVNE I A II
            
         
               Kapitola 3
            
            
               SPOLOČNÉ METÓDY CHEMICKÝCH MERANÍ LISTOV NA POZEMKOCH ÚROVNE II
            
         
               Kapitola 4
            
            
               SPOLOČNÉ METÓDY MERANIA PRÍRASTKOVÝCH ZMIEN NA POZEMKOCH ÚROVNE II
            
         
               Kapitola 5
            
            
               SPOLOČNÉ METÓDY MERANIA USADZOVANIA NA POZEMKOCH ÚROVNE II
            
         
               Kapitola 6
            
            
               SPOLOČNÉ METÓDY METEOROLOGICKÝCH MERANÍ NA POZEMKOCH ÚROVNE II
            
         
               Kapitola 7
            
            
               SPOLOČNÉ METÓDY MONITOROVANIA ROZPÚŠŤANIA PÔDY NA POZEMKOCH ÚROVNE II
            
         
               Kapitola 8
            
            
               SPOLOČNÉ METÓDY HODNOTENIA PÔDNEJ VEGETÁCIE NA POZEMKOCH ÚROVNE II
            
         
               Kapitola 9
            
            
               SPOLOČNÉ METÓDY HODNOTENIA SPÁDU ODPADOV NA POZEMKOCH ÚROVNE II
            
         
               Kapitola 10
            
            
               SPOLOČNÉ METÓDY HODNOTENIA KVALITY OKOLITÉHO VZDUCHU NA POZEMKOCH ÚROVNE II
            
         
               Kapitola 11
            
            
               SPOLOČNÉ METÓDY HODNOTENIA VIDITEĽNÉHO POŠKODENIA OZÓNOM NA POZEMKOCH ÚROVNE II
            
         
               Kapitola 12
            
            
               SPOLOČNÉ METÓDY FENOLOGICKÉHO POZOROVANIA POZEMKOV NA ÚROVNI II
            
         
               Kapitola 13
            
            
               PODROBNOSTI PREDKLADANIA PODKLADOVÝCH INFORMÁCIÍ O UPLATŇOVANÝCH METÓDACH MONITOROVANIA A O VÝSLEDKOCH HODNOTENIA/INTERPRETÁCIE ZÍSKANÝCH NA VNÚTROŠTÁTNEJ ÚROVNI
            
         
               Kapitola 14
            
            
               VŠEOBECNÉ POKYNY NA PODÁVANIE SPRÁV O VÝSLEDKOCH A DÁTOVÝCH FORMÁTOCH
            
         
               Kapitola 15
            
            
               ZOZNAM KÓDOV A VYSVETĽUJÚCE BODY PRE ÚDAJE O PRIESKUME NA POZEMKOCH ÚROVNE I A ÚROVNE II
            
         Špecifické ustanovenia stanovené v každej kapitole sa zakladajú na technických odporúčaniach odborných komisií Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov v rámci Programu medzinárodnej spolupráce pri hodnotení a monitorovaní účinkov znečisťovania ovzdušia na lesy (ICP Forests). Rozlišuje sa medzi povinnými a voliteľnými činnosťami monitorovania (parametre, metódy atď.).
   Kapitoly 1 až 8 a 14 až 15 sú vypracované na základe technických opisov uvedených v prílohách k nariadeniu Komisie (ES) č. 1091/94, ako aj v pomocných príručkách týkajúcich sa poklesu hromadenia odpadov, kvality ovzdušia, viditeľného poškodenia ozónom a fenologických hodnotení, na ktoré sa nevzťahovalo uvedené nariadenie.
   V kapitole 2 sa stanovujú technické podrobné údaje, ktoré sa týkajú monitorovania stavu koruny v bodoch na úrovni I, ako aj na pozemkoch na úrovni II, keďže ide o jediný prieskum, ktorý sa vykonáva pravidelne v obidvoch sieťach. Okrem toho sa iba dve kapitoly o predkladaní údajov a o dátových formátoch (kapitoly 14 a 15) vzťahujú na úroveň I a na úroveň II.
   KAPITOLA 1
   SPOLOČNÉ METÓDY VÝBERU POZEMKOV ÚROVNE II
   I.   Výber pozemkov úrovne II
   Členské štáty zodpovedajú za výber monitorovaných pozemkov, hoci sa na výber uplatňujú tieto kritériá:
   
               —
            
            
               minimálna veľkosť pozemku musí byť 0,25 hektára pri meraní v horizontálnej rovine,
            
         
               —
            
            
               v snahe minimalizovať vplyvy činností na okolitých plochách musí byť pozemok obklopený ochrannou zónou. Skutočná šírka takejto zóny závisí od typu a veku lesa. Ak je plocha pozemku a jeho okolia homogénna vzhľadom na výšku a vekovú štruktúru, šírka ochrannej zóny sa môže ohraničiť na 5 alebo 10 m. Ak oblasť lesa, v ktorej sa daný pozemok nachádza, pozostáva z kombinovaných lesných porastov rôznych druhov alebo rôznej vekovej štruktúry, ochranná zóna sa môže rozšíriť až na päťnásobok potenciálnej maximálnej výšky stromov na danom pozemku,
            
         
               —
            
            
               pozemky musia byť vždy ľahko prístupné a nesmú existovať žiadne obmedzenia, pokiaľ ide o prístup a odoberanie vzoriek,
            
         
               —
            
            
               nesmú existovať žiadne rozdiely v spravovaní pozemku, jeho ochrannej zóny a okolitého lesa,
            
         
               —
            
            
               narušenia spôsobené monitorovaním sa musia minimalizovať,
            
         
               —
            
            
               musí sa zamedziť priamemu znečisťovaniu zo známych miestnych zdrojov,
            
         
               —
            
            
               pozemky musia byť rozmiestnené dostatočne ďaleko od okraja lesa, až vo vzdialenosti, ktorá sa rovná päťnásobku potenciálnej maximálnej výšky stromov na pozemku.
            
         II.   Zriaďovanie a dokumentácia pozemkov
   Každý zriadený pozemok musí byť podrobne opísaný. Všeobecné údaje týkajúce sa nových alebo ďalších pozemkov musia byť stanovené a nahlásené Komisii v rámci nasledujúceho pravidelného predkladania údajov. Podrobný opis pozemku zahŕňa: presnú lokalitu pozemku (umiestnenie stredu a rohov pozemku), pracovnú mapu so zobrazením trvalého označenia rohov a/alebo hraníc pozemku, počet stromov na pozemku a všetky ostatné dôležité identifikovateľné prvky na pozemku alebo neďaleko pozemku (napr. prístupová cesta, rieky, priekopy, veľké stromy). Umiestnenie vzorkovačov alebo miest na odber vzoriek (napr. vzorkovače usadzovania alebo pôdne šachty) musia byť taktiež zamerané (GPS alebo vzdialenosť a smer od stredu pozemku) a zaznamenané na tejto mape.
   III.   Vymedzenie pojmu podpozemok
   V zásade sa do vzorky na hodnotenie stromov majú zahrnúť všetky stromy na celom pozemku (napr. súpis koruny, posúdenie prírastku). V prípade, že je na pozemku veľa stromov (t. j. husté lesné porasty), môže sa vymedziť podpozemok, ktorý sa má používať na takéto prieskumy. Veľkosť podpozemku v čase zriadenia pozemku musí byť dostatočne veľká, aby umožnila spoľahlivé odhady pre takéto prehľady minimálne 20 rokov, pokiaľ možno počas celého života lesného porastu. V tomto období by malo byť k dispozícii minimálne 20 stromov.
   IV.   Všeobecné informácie o každom pozemku
   Počas zriaďovania nového pozemku a prvých prieskumov sa musia zhromaždiť tieto všeobecné informácie o každom trvalo pozorovacom pozemku na účel intenzívneho a trvalého monitorovania:
   
               Zavedenie
            
            
               Prvé výskumy
            
         
               
                           —
                        
                        
                           Opisný kód
                        
                     
            
                
            
         
                
            
            
               Krajina
            
         
                
            
            
               Číslo pozorovacieho pozemku
            
         
                
            
            
               Skutočná zemepisná šírka a dĺžka
            
         
               
                           —
                        
                        
                           Údaje o lokalite
                        
                     
            
                
            
         
                
            
            
               Nadmorská výška
            
         
                
            
            
               Orientácia
            
         
                
            
            
               Celková veľkosť pozemku
            
         
                
            
            
               Počet stromov na pozemku
            
         
                
            
            
               Podpozemok (ak existuje):
            
         
                
            
            
               Dostatočné množstvo vody pre hlavné druhy
            
         
                
            
            
               Druh humusu
            
         
                
            
            
               Pôdna jednotka (odhadom)
            
         
               
                           —
                        
                        
                           Údaje o lesnom poraste
                        
                     
            
                
            
         
                
            
            
               Stredný vek dominantnej etáže
            
         
                
            
            
               Hlavné druhy stromov
            
         
                
            
            
               Výťažnosť (odhadom)
            
         
               
                           —
                        
                        
                           Ostatné sledovania
                        
                     
            
                
            
         
                
            
            
               História pozemku
            
         
                
            
            
               Ostatné monitorovacie stanice nachádzajúce sa v blízkosti
            
         Tam, kde sa zriadia dodatočné pozemky, členské štáty zašlú Európskej komisii pri ukončení národného programu intenzívneho monitorovania za každý zriadený pozemok informácie zozbierané počas zriaďovania s použitím súboru dát a hlásení (do konca toho roku, v ktorom sa realizovalo zriadenie).
   Všetky zmeny v priebehu rokov, ktoré sa týkajú začatia monitorovania, a ostatné dôležité informácie (napr. lesné operácie, búrky a škody spôsobené škodcami) sa musia prekladať každý rok.
   V.   Náhrada zničených pozemkov a ďalšie pozemky
   Zničené a ďalšie pozemky sa musia vybrať spomedzi existujúcich pozemkov úrovne I a podľa výberových kritérií stanovených v tejto kapitole. Novozriadeným alebo ďalším pozemkom sa musí prideliť nové číslo. Členské štáty sú povinné predkladať Európskej komisii s najbližším pravidelným predkladaním údajov aj informácie o dôvode náhrady pozemku alebo potreby ďalších pozemkov, výsledky najnovších vykonaných pozorovaní/meraní a kritériá uplatňované pri výbere nových pozemkov.
   VI.   Prenos údajov
   Členské štáty zašlú Komisii údaje uvedené v tejto kapitole za každý pozemok úrovne II vo formátoch vytvorených formulármi 1 a 2 a uvedených v kapitole 14.
   KAPITOLA 2
   SPOLOČNÉ METÓDY PRIESKUMU STAVU KORUNY V BODOCH ÚROVNE I A NA POZEMKOCH ÚROVNE II
   I.   Všeobecné poznámky
   Prieskum stavu koruny podľa článku 2 a článku 6 písm. a) je povinný. Vykonáva sa vo všetkých bodoch úrovne I a na všetkých pozemkoch úrovne II a musí sa opakovať každoročne. Nasledujúce ustanovenia sú založené na technických odporúčaniach odbornej komisie pre stav koruny UNECE v rámci Medzinárodného programu spolupráce pre hodnotenie a monitorovanie účinkov znečisťovania ovzdušia lesov (ICP Forests).
   II.   Výber vzoriek stromov
   II.1.   Výber vzoriek stromov úrovne I
   V každom bode vzorkovania sa skúšobné stromy vyberú podľa prísne definovaného, objektívneho a nestranného štatistického postupu (napr. štyri body orientované naprieč skupinou orientovanou pozdĺž hlavných kompasových smerov s rohovými bodmi vo vzdialenosti 25 m od mriežkového bodu s použitím procesu šesťstromového vzorkovania na každom podpozemku alebo skúšobných vybraných stromoch, sledujúc špirálu zo stredu pozemku). V mladších hustých lesných porastoch, kde sa jednotlivé koruny nedajú posúdiť, sa hodnotené stromy vyberajú na základe definovaného geometrického procesu. Tento proces sa musí opakovať dovtedy, kým sa nenájde dostatočný počet stromov s posúditeľnými korunami. Zohľadniť sa musia tieto kritériá výberu:
   
               —
            
            
               členské štáty môžu rozhodnúť o počte stromov, ktoré sa majú posudzovať v každom bode; vzorka však musí pozostávať najmenej z 20 a najviac 30 stromov, pričom daný počet sa nesmie meniť,
            
         
               —
            
            
               do hodnotenia musia byť zahrnuté všetky druhy stromov. Skúšobné stromy musia mať minimálnu výšku 60 cm. Na účely posúdenia stavu koruny ako skúšobné stromy spĺňajú požiadavky iba predominantné, dominantné a spoludominantné stromy, ktoré zodpovedajú triedam stromov 1, 2, resp. 3 podľa Krafta. Stromy týchto tried s odlomenými vrcholcami nemožno vybrať ako skúšobné stromy,
            
         
               —
            
            
               stromy odstránené ako súčasť riadiacich postupov, padnuté stromy (napr. vyvrátené vetrom alebo polámané) a odumreté stromy sa musia nahradiť novými skúšobnými stromami, ktoré sa vyberú na základe nestranného postupu. Strom sa považuje za odumretý vtedy, ak odumreli všetky vodivé tkanivá v kmeni. Odumretý strom sa musí zaznamenať, ale iba raz. Holorub lesných porastov má za následok, že skúšobný bod prestáva existovať do času zriadenia nového lesného porastu,
            
         
               —
            
            
               stred skúšobnej jednotky sa musí označiť pre opakované hodnotenie následných súpisov. Skúšobné stromy musia byť identifikovateľné na hodnotenie v nasledujúcom roku, pokiaľ možno bez trvalého označovania.
            
         II.2.   Výber vzoriek stromov na pozemkoch úrovne II
   Na celom pozemku sa majú monitorovať všetky predominantné, dominantné a spoludominantné stromy zodpovedajúce triedam stromov 1, 2 a 3 v uvedenom poradí podľa Krafta. V prípade, že sa na pozemku nachádza veľa stromov (napr. husté lesné porasty), počet vzoriek stromov na hodnotenie koruny sa môže znížiť využitím podpozemku. V prípade podpozemku sa na podpozemku monitorujú všetky predominantné, dominantné a spoludominantné stromy zodpovedajúce triedam stromov 1, 2, 3 v uvedenom poradí podľa Krafta. V určitých prípadoch možno použiť iný, ale objektívny a nestranný systém na zníženie alebo výber počtu stromov, ktoré sú predmetom skúšok. Každý rok sa uplatňujú rovnaké metódy a v rámci každého prieskumu sa musí hodnotiť minimálne 20 stromov.
   III.   Dátum hodnotenia
   Inventúra sa musí uskutočniť medzi koncom obdobia tvorby nových ihličiek a listov a pred jesennou zmenou farby.
   IV.   Všeobecné podkladové informácie
   V bodoch úrovne I sa musia posudzovať tieto parametre pozemku a stromov:
   
               —
            
            
               pre každý pozemok:
               
                           —
                        
                        
                           opisný kód:
                        
                     
                           —
                        
                        
                           krajina,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           dátum pozorovania,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           číslo pozorovacieho bodu,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           skutočná zemepisná šírka a dĺžka,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           dostupnosť vody pre hlavné druhy,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           druh humusu,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nadmorská výška,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           orientácia,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           údaje o lesnom poraste:
                        
                     
                           —
                        
                        
                           stredný vek dominantnej etáže,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           údaje o pôde:
                        
                     
                           —
                        
                        
                           pôdna jednotka,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           dodatočné informácie o pozemku, špecifické pre bežný rok (operácie, udalosti),
                        
                     
         
               —
            
            
               pre každý strom na pozemku:
               
                           —
                        
                        
                           číslo pozemku,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           údaje o vzorke stromu,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           číslo stromu,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           druh stromu,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           defoliácia,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           zmena farby,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           škody spôsobené ľahko identifikovateľnými príčinami (hmyz, plesne, abiotickí pôvodcovia…),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           označenie typu poškodenia,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           pozorovania stromu na pozemku.
                        
                     
         Na pozemkoch úrovne II sa musia zhromaždiť tieto informácie o pozemku a stromoch:
   
               —
            
            
               krajina,
            
         
               —
            
            
               číslo pozemku,
            
         
               —
            
            
               dátum hodnotenia:
            
         
               —
            
            
               počet stromov,
            
         
               —
            
            
               druh stromu,
            
         
               —
            
            
               orientácia,
            
         
               —
            
            
               informácie o vyťahovaní dreva a o mortalite,
            
         
               —
            
            
               vystavenie,
            
         
               —
            
            
               spoločenská trieda,
            
         
               —
            
            
               tienenie koruny,
            
         
               —
            
            
               viditeľnosť.
            
         V.   Hodnotenie vzoriek stromov
   V.1.   Vizuálne hodnotenie defoliácie
   Defoliácia sa odhaduje každoročne v 5 % krokov vo vzťahu k stromu s úplným lístím v miestnych podmienkach. Klasifikácia stromov do stupňov podľa defoliácie sa vykonáva počas pozorovania a registruje sa v 5 % krokov.
   Strom s defoliáciou od 95 % do 100 %, ktorý je ešte stále živý, dostane označenie 99. Označenie 100 sa pridelí odumretým stromom.
   
               Trieda
            
            
               Stupeň defoliácie
            
            
               Percento straty ihličia/lístia
            
         
               0
            
            
               nedefoliovaný
            
            
               0 – 10
            
         
               1
            
            
               slabo defoliovaný
            
            
               11 – 25
            
         
               2
            
            
               mierne defoliovaný
            
            
               26 – 60
            
         
               3
            
            
               veľmi defoliovaný
            
            
               61 – 99
            
         
               4
            
            
               odumretý
            
            
               100
            
         V.2.   Vizuálne hodnotenie straty farby
   Musí sa vykonať klasifikácia stromov podľa stupňov zmeny farby.
   Stupne zmeny farby sú definované takto:
   
               Trieda
            
            
               Zmena farby
            
            
               Predbežné percento ihličia/listov, ktoré zmenili farbu
            
         
               0
            
            
               žiadna alebo zanedbateľná
            
            
               0 – 10
            
         
               1
            
            
               slabá
            
            
               11 – 25
            
         
               2
            
            
               mierna
            
            
               26 – 60
            
         
               3
            
            
               silná
            
            
               > 60
            
         Ak sa okrem toho triedy defoliácie a zmeny farby kombinujú, musia sa používať tieto kombinované triedy poškodenia:
   
               Trieda defoliácie
            
            
               Trieda zmeny farby
            
         
               1
            
            
               2
            
            
               3
            
         
                
            
            
               Výsledná trieda poškodenia
            
         
               0
            
            
               0
            
            
               I
            
            
               II
            
         
               1
            
            
               I
            
            
               II
            
            
               II
            
         
               2
            
            
               II
            
            
               III
            
            
               III
            
         
               3
            
            
               III
            
            
               III
            
            
               III
            
         
               4
            
            
               IV
            
            
               IV
            
            
               IV
            
         
               0 = nepoškodené, I = slabo poškodené, II = mierne poškodené, III = ťažko poškodené, IV = odumreté.
            
         VI.   Hodnotenie príčin poškodenia
   VI.1.   Výber vzoriek stromov
   Na ukončenie každoročného prieskumu stavu koruny nie je hodnotenie príčin poškodenia povinné.
   VI.2.   Frekvencia a časový harmonogram
   
      Úroveň I + úroveň II: Príčiny poškodenia sa posúdia počas bežného hodnotenia stavu koruny v lete.
   Na pozemkoch úrovne II, kde sa vykonáva kompletný program, pričom ide o takzvané kľúčové pozemky, sa uskutoční ďalšia návšteva na posúdenie poškodenia, ak boli spozorované závažné poškodenia mimo obdobia hodnotenia stavu koruny. Pozorovania pracovníkov zodpovedných za vzorkovanie alebo fenologické pozorovania môžu pôsobiť ako systém včasného varovania. Takáto dodatočná návšteva sa musí vykonať v čase, keď sa predpokladá, že hlavná príčina poškodenia bude dosahovať svoje maximum (napr. jar v prípade defoliujúcich stromov).
   VI.3.   Parametre, ktoré je potrebné hodnotiť
   V tabuľke sa uvádza prehľad parametrov v bodoch úrovne I/pozemkov úrovne II.
   
               Opis príznaku
            
            
                
            
         
                
            
            
               Špecifikácia postihnutej časti
            
         
                
            
            
               Príznak
            
         
                
            
            
               Špecifikácia príznaku
            
         
                
            
            
               Umiestnenie v korune
            
         
               
                           1.1.
                        
                        
                           Príčina
                        
                     
            
                
            
         
               
                           1.2.
                        
                        
                           Rozsah
                        
                     
            
                
            
         VII.   Prenos údajov
   Členské štáty zašlú Komisii údaje za každý pozemok vo formulároch 3 až 8 uvedených v kapitole 14.
   KAPITOLA 3
   SPOLOČNÉ METÓDY MERANÍ LISTOVEJ CHÉMIE NA POZEMKOCH ÚROVNE II
   I.   Všeobecné poznámky
   Inventúra listovej chémie v súlade s článkom 6 písm. a) sa musí vykonať na všetkých pozemkoch úrovne II a musí sa opakovať v dvojročných intervaloch pre každý jednotlivý pozemok. Nasledujúce ustanovenia sú založené na technických odporúčaniach odbornej komisie pre listovú chémiu UNECE v rámci Medzinárodného programu spolupráce pre hodnotenie a monitorovanie účinkov znečisťovania ovzdušia na lesy (ICP Forests).
   II.   Metodika inventúry
   II.1.   Dátum vzorkovania
   
      Druhy listnáčov (opadavé druhy) a smrekovec obyčajný: vzorkovanie sa musí vykonať vtedy, keď sú nové listy úplne rozvinuté, a pred samotným začiatkom jesenného žltnutia a starnutia.
   
      Neopadavé druhy: vzorkovanie sa musí vykonať počas obdobia pokoja. Od členských štátov sa vyžaduje, aby pre každý región a v rámci každej roviny a horstva definovali najvhodnejšie obdobie vzorkovania a analýzy rôznych druhov a zachovávanie tohto obdobia.
   Súpis lístia sa musí vykonať pre druhy listnáčov (opadavé druhy) a smrekovec obyčajný v lete 2005 a pre neopadavé druhy v zime 2005/2006. Súpis sa musí opakovať v dvojročných intervaloch pre každý jednotlivý pozemok.
   II.2.   Výber stromov
   Najmenej päť stromov každého hlavného druhu na pozemku sa musí vzorkovať každý druhý rok.
   Počet stromov potrebných na vzorkovanie sa zvolí tak, aby:
   
               —
            
            
               stromy boli iné ako stromy použité na hodnotenie koruny s cieľom zamedziť, aby následné vzorkovania spôsobili stratu lístia,
            
         
               —
            
            
               v prípade, že hodnotenie životaschopnosti sa obmedzuje na stromy na podpozemku, stromy na vzorkovanie lístia sa vyberú zo zvyšnej časti celého pozemku. Ak sa nepoužíva žiadny podpozemok, stromy na vzorkovanie sa musia vybrať spomedzi stromov, ktoré sa nachádzajú v ochrannej zóne. V takomto prípade sa stromom vybraným na vzorkovanie v ochrannej zóne pridelí osobitné číslo,
            
         
               —
            
            
               stromy patrili k predominantným alebo dominantným triedam (les s uzatvorenou klenbou) alebo k stromom s priemernou výškou ±20 % (les s otvorenou klenbou),
            
         
               —
            
            
               sa stromy nachádzali v blízkosti lokalít, kde boli odobraté vzorky pôdy na analýzu; treba však dávať pozor na to, aby sa vzorkovaním pôdy nepoškodili hlavné korene vzoriek stromov,
            
         
               —
            
            
               stromy predstavovali strednú úroveň defoliácie pozemku (±5 % strednej úrovne defoliácie),
            
         
               —
            
            
               stromy predstavovali zdravotný stav pozemku.
            
         Počas mnohých rokov sa musia vzorkovať tie isté skúšobné stromy; stromy musia byť očíslované. S cieľom zamedziť poškodeniu vzoriek stromov je povolené v prípade potreby striedať dva súbory po piatich stromoch. Každý súbor musí spĺňať uvedené podmienky.
   Vzorkujú sa iba stromy hlavných druhov Spoločenstva (pozri prílohu I kapitolu 15 bod 16).
   Stromy, ktoré sa používajú na vzorkovanie lístia, sa posudzujú podľa stavu koruny s použitím existujúcich alebo špeciálne pridelených čísel.
   II.3.   Všeobecné informácie
   Potrebné je zhromaždiť tieto informácie:
   
               —
            
            
               číslo pozemku,
            
         
               —
            
            
               dátum vzorkovania a analýzy,
            
         
               —
            
            
               druh stromu.
            
         II.4.   Výber a množstvo listov a ihličia
   Stromy sa na pozemku nestínajú, mohlo by to ovplyvniť metódu vzorkovania listov alebo ihličia. Je dôležité, aby sa vzorkované listy alebo ihličie vyvíjali pri úplnom svetle.
   Vzorkované listy alebo ihličky sa musia odobrať z hornej tretiny koruny, avšak nie z úplne prvých praslenov ihličnanov.
   Pri opadavých druhoch sa vzorkovanie musí vykonávať na listoch alebo ihličkách bežného roku.
   Pri neopadavých druhoch sa vzorkovanie musí vykonávať tak na ihličkách a listoch v bežnom roku, ako aj na listoch a ihličkách v druhom roku (bežný + 1).
   V prípade všetkých druhov je potrebné dbať na to, aby vzorkované listy alebo ihličky boli vyzreté, najmä v prípade druhov, ktoré majú niekoľko rašení ročne (napr. Pinus halepensis, Pseudotsuga menziesii, Eucalyptus sp., Quercus sp.). V prípade Larix sp. a Cedrus sp. sa vzorky odoberajú z krátkych vetvičiek z predchádzajúceho roku.
   Spravidla sa vzorkovanie môže vykonať tak, aby v súbore vzoriek stromov boli zastúpené všetky orientácie. V prípade potreby je povolené vzorkovať rôzne orientácie na každom strome skúšobného súboru. Na zvláštnych miestach so zrejmým vplyvom jednej orientácie (napr. strmé svahy alebo silný prevládajúci vietor) sa vzorkuje iba jedna orientácia, pričom musí byť vždy tá istá. V takýchto prípadoch je potrebné orientáciu zdokumentovať.
   Pri analýze hlavných prvkov a Fe, Mn, Zn, Cu je pre každú vzorkovanú vekovú triedu odporučeným množstvom 30 gramov čerstvých ihličiek alebo listov.
   Každá krajina sa môže rozhodnúť vzorkovať väčšie množstvo listového materiálu podľa potrieb vlastných analytických metód alebo s cieľom zachovať vzorky pre budúcnosť.
   II.5.   Spôsob vzorkovania
   Keďže sa stromy nemôžu stínať, je prijateľný akýkoľvek vhodný spôsob vzorkovania, berúc do úvahy druh a veľkosť lesných porastov atď., za predpokladu, že to nepovedie ku kontaminácii vzorky, k ťažkému poškodeniu stromu ani k ohrozeniu vzorkujúceho tímu.
   II.6.   Predúprava pred odoslaním vzoriek do laboratórií na analýzu
   Vzorkuje sa najmenej päť stromov každého hlavného druhu nachádzajúceho sa na pozemku; päť vzoriek sa jednotlivo uchováva vo vrecúškach; kompozitná vzorka na analýzu sa získa zmiešaním rovnakých množstiev každej z piatich vzoriek (v prípade analýzy piatich stromov jednotlivo sa pre každý prvok vypočíta stredná hodnota).
   Veľká pozornosť sa musí venovať jasnému označeniu každej vzorky (les, číslo pozemku, druh, vek ihličiek atď.) pred jej zaslaním do laboratória na analýzu. Takéto označenia musia byť uvedené na vonkajšej strane vrecúška (priamo na vrecúšku nezmazateľným atramentom alebo pripevnením štítku na vrecúšku).
   II.7.   Úprava pred analýzou
   Pre intenzívne a trvalé sledovanie pozemkov s trvalým pozorovaním a výhonkov za bežný rok sa musí stanoviť množstvo 100 listov alebo 1 000 ihličiek, ako aj množstvo výhonkov.
   Nie je potrebné odrezať stopky listov, avšak v prípade zložených listov je vhodné oddeliť malé listy od stopky, pokiaľ sa to nevykonalo už v lese. S cieľom zamedziť kontaminácii nesmú sa používať napudrované rukavice.
   Nie je potrebné systematicky premývať vzorky, ale môže to byť vhodné v regiónoch s vysokou úrovňou znečistenia ovzdušia alebo v blízkosti mora. Vzorky sa musia premývať vodou bez akýchkoľvek prísad.
   Sušenie v sušiarni sa musí vykonávať aspoň 24 hodín pri teplote najviac 80 °C. Ihličky sa musia odstrániť z vetvičiek za rovnakých opatrení ako pri oddeľovaní malých listov od ich stopky.
   II.8.   Chemické analýzy
   Stanovuje sa iba celková koncentrácia prvku.
   Každá krajina má povolené používať svoje národné metódy. Je však potrebné overiť celkové koncentrácie prvku získané národnými metódami s koncentráciami overenými na referenčných štandardných vzorkách. V prípade súpisu lístia sa rozlišuje medzi povinnými a voliteľnými parametrami (pozri zoznam).
   
               Povinné parametre
            
            
               Voliteľné parametre
            
         
               dusík (N)
            
            
               zinok (Zn)
            
         
               síra (S)
            
            
               mangán (Mn)
            
         
               fosfor (P)
            
            
               železo (Fe)
            
         
               vápnik (Ca)
            
            
               meď (Cu)
            
         
               horčík (Mg)
            
            
               olovo (Pb)
            
         
               draslík (K)
            
            
               bór (B)
            
         III.   Prenos údajov
   Členské štáty zašlú Komisii údaje za každý pozemok vo formátoch vytvorených formulármi 9, 10 a 11 a uvedených v kapitole 14.
   KAPITOLA 4
   SPOLOČNÉ METÓDY MERANIA PRÍRASTKOVÝCH ZMIEN NA POZEMKOCH ÚROVNE II
   I.   Všeobecné poznámky
   Merania prírastkových zmien v súlade s článkom 6 písm. a) sa vykonávajú na všetkých pozemkoch v období pokoja. Referenčným obdobím pre prvý súpis podľa nariadenia (ES) č. 2152/2003 je obdobie pokoja v zime 2004/2005 a musí sa opakovať v päťročných intervaloch.
   Nasledujúce ustanovenia sú založené na technických odporúčaniach odbornej komisie pre rast lesov UNECE v rámci Medzinárodného programu spolupráce pre hodnotenie a monitorovanie účinkov znečisťovania ovzdušia na lesy (ICP Forests). Meranie rastu je rozdelené na dve časti:
   
               —
            
            
               pravidelné merania parametrov stromu (povinné každých päť rokov),
            
         
               —
            
            
               analýza letokruhov pomocou prírastkových vývrtov kmeňových diskov (voliteľné).
            
         Uvedené metodiky nie sú vhodné pre husté kroviny a podobné typy vegetácie.
   Členské štáty môžu okrem pravidelných meraní parametrov stromov vykonávať trvalé priebežné merania pásma guľatiny.
   II.   Metodika inventúry
   II.1.   Dátum meraní
   Merania sa musia vykonať počas obdobia pokoja.
   II.2.   Výber vzoriek stromov
   V zásade sa musia monitorovať všetky stromy na celom pozemku. V prípade, že sa na pozemku nachádza veľa stromov (napr. husté lesné porasty), možno definovať podpozemok, ktorý sa má používať na hodnotenie stromov. V takomto prípade sa musia monitorovať všetky stromy na pozemku. Veľkosť podpozemku v čase súpisu musí byť dostatočne veľká, aby umožňovala spoľahlivé odhady prírastku lesného porastu za celé obdobie merania. Presná veľkosť takéhoto podpozemku sa musí stanoviť a nahlásiť.
   Všetky stromy s priemerom nad kôrou aspoň 5 cm musia byť jednotlivo identifikovateľné podľa číslovania.
   II.3.   Všeobecné informácie
   Musia sa zhromaždiť tieto informácie:
   
               —
            
            
               číslo pozemku,
            
         
               —
            
            
               dátum vzorkovania a analýzy,
            
         
               —
            
            
               číslo stromu.
            
         II.4.   Parametre, ktoré sa majú merať
   
                
            
            
               Povinné parametre
            
            
               Voliteľné parametre
            
         
               Pravidelné merania
            
            
               Druh stromu
            
            
               Kôra
            
         
               Priemer vo výške hrude (DBH)
            
            
               Výška stromu (pri všetkých stromoch)
            
         
               Výška stromu
            
            
               Výška koruny (pri všetkých stromoch)
            
         
               Výška po základ koruny na čiastkovej vzorke stromov na pozemku
            
            
               Šírka koruny
            
         
               Informácie o riadení operácií
            
            
               Odhady objemu
            
         
               Analýza letokruhov
            
            
                
            
            
               Šírka letokruhov
            
         
               História priemeru stromu pod kôrou v päťročných intervaloch
            
         
               Odhady kruhovej základne a objemu kmeňa
            
         III.   Prenos údajov
   Členské štáty zašlú Komisii údaje o každom pozemku prostredníctvom formulárov 12 až 16 uvedených v kapitole 14.
   KAPITOLA 5
   SPOLOČNÉ METÓDY MERANIA USADZOVANIA NA POZEMKOCH ÚROVNE II
   I.   Všeobecné poznámky
   Merania usadzovania v súlade s článkom 6 písm. b) sa musia vykonávať aspoň na 10 % pozemkov úrovne II.
   Nasledujúce ustanovenia sú založené na technických odporúčaniach odbornej komisie pre usadzovanie UNECE v rámci Medzinárodného programu spolupráce pre hodnotenie a monitorovanie účinkov znečisťovania ovzdušia na lesy (ICP Forests).
   II.   Metodika monitorovania
   Každý pozemok s usadzovaním musí byť podrobne opísaný. Niektoré informácie sú už zahrnuté v opisoch lesných monitorovacích pozemkov (zemepisná dĺžka, zemepisná šírka, nadmorská výška, vystavenie, druh stromov atď.). Ostatné informácie je potrebné zdokumentovať so zvláštnym zreteľom na situáciu s usadzovaním (vystavenie miestnym zdrojom emisií a lokálne využívanie pôdy, lokalita vzhľadom na okraj lesa atď.). Informácie o takých faktoroch, ako je drsnosť klenby, plošný index listu atď., sú užitočné pri interpretácii a na pochopenie procesov usadzovania.
   II.1.   Monitorovanie prepadu
   Monitorovanie usadzovania musí byť špecifické pre dané miesto. Merania sa musia vykonávať tak, aby boli priestorovo riadne rozdelené v celej krajine, v prípade potreby na všetkých pozemkoch úrovne II. Merania usadzovania prepadu sa musia vykonávať na samotnom pozemku. Ak to nie je možné, tak sa merania musia vykonať v blízkosti pozemku na rovnakom lesnom poraste. Tieto merania nesmú žiadnym spôsobom zasahovať do iných meraní pôdy a vegetácie. Treba dávať pozor, aby nedošlo k žiadnemu poškodeniu zalesneného pozemku.
   II.2.   Monitorovanie na voľnej ploche v lese
   V mieste blízkom skutočnému pozemku (do vzdialenosti 2 km) sa musia inštalovať kolektory iba mokrého a/alebo objemového usadzovania. Miesto sa musí vybrať tak, aby sa obklopujúce predmety nenachádzali bližšie, ako je dvojnásobok ich výšky.
   II.3.   Monitorovanie znečisťovania ovzdušia
   Merania znečisťovania ovzdušia musia byť špecifické pre dané miesto, môžu sa však z praktických dôvodov alebo z dôvodov koordinácie s inými projektmi vykonávať v určitej vzdialenosti. Miesto merania nesmie byť ovplyvnené miestnymi zdrojmi emisií.
   II.4.   Obdobie merania
   Meranie sa musí vykonávať každé štyri týždne, týždenne alebo v časovom intervale medzi dvoma uvedenými intervalmi, a najmä v závislosti od všeobecných poveternostných podmienok na špecifickom pozemku.
   Ak je potrebné využiť rôzne obdobia merania počas roka (napr. týždenne v lete a mesačne v zime), musia sa stanoviť dve samostatné monitorovacie obdobia a výsledky sa musia hlásiť samostatne. V rámci jedného monitorovacieho obdobia musí byť dĺžka obdobia merania konštantná. Na monitorovanie pod lesnou klenbou a na monitorovanie na otvorenej ploche je potrebné využiť rovnaké obdobie merania.
   II.5.   Vzorkovanie, manipulácia so vzorkami
   Na odber vzoriek sa musia používať čisté kontrolné meracie prístroje a nádoby. Na vypláchnutie zariadenia sa musí používať deionizovaná voda. Je dôležité, aby sa nádoby počas vzorkovania a prepravy uchovávali mimo svetla a v chlade. Za slnečných a teplých podmienok sa môžu na zamedzenie rastu rias pridať konzervačné prísady. V takomto prípade sa smú použiť iba také konzervačné látky, ktoré nerušia analýzu žiadneho záujmového iónu.
   II.6.   Predúprava vzoriek, preprava a skladovanie
   Musí sa určiť objem každej odobratej vzorky z každého prepadového kolektora, z každého kolektora, ktorý zachytáva zrážky stekajúce po kmeni, alebo otvoreného kolektora. Vzorky sa môžu analyzovať samostatné alebo zmiešané so vzorkami odobratými na tom istom pozemku v tom istom časovom intervale. Vzorky prepadu, stekania po kmeni alebo získané pod holým nebom sa musia analyzovať samostatne. Vzorky z meraní stekania po kmeni sa môžu zmiešať iba pri stromoch rovnakého druhu, podobnej veľkosti a dominantnosti.
   Vzorky za krátke časové obdobia sa môžu analyzovať v stave, v akom sú alebo môžu byť pred analýzou zmiešané na mesačné vzorky. Ak sú vzorky zmiešané, musia sa zmiešať úmerne k celkovému objemu vzorky.
   Vzorky sa musia dopraviť do laboratória čo možno najskôr (prednostne v chladiacich boxoch) a uchovávať pred analýzou na chladnom mieste (4 °C) a musia sa udržiavať v tmavom sklade.
   II.7.   Všeobecné informácie
   Musia sa zhromaždiť tieto informácie:
   
               —
            
            
               číslo pozemku,
            
         
               —
            
            
               kód vzorkovača,
            
         
               —
            
            
               prvý deň obdobia monitorovania,
            
         
               —
            
            
               posledný deň obdobia monitorovania,
            
         
               —
            
            
               počet (rovnakých) období merania v rámci obdobia monitorovania.
            
         Môžu sa zozbierať ďalšie nepovinné informácie, ak je to užitočné pre interpretáciu výsledkov, ako je drsnosť klenby, plošný index listu atď.
   II.8.   Chemická analýza
   Povinné a voliteľné parametre, ktoré sa musia analyzovať pri vzorkách objemového usadzovania, prepadu, stekania po kmeni a hmly, sú uvedené v tejto tabuľke:
   
               Druh vzorky
            
            
               Povinné
            
            
               Voliteľné
            
         
               objemové usadzovanie, prepad, stekanie po kmeni
            
            
               množstvo zrážok
            
            
                
            
         
               pH a vodivosť pri 25 °C
            
            
                
            
         
               Na, K, Mg, Ca, NH4
               
            
            
               Al, Mn, Fe a ostatné ťažké kovy, napr. Cu, Zn, Hg, Pb, Cd, Co, Mo
            
         
               Cl, NO3 SO4
               
            
            
               P celkove, PO4
               
            
         
               celková alkalita
               povinné pre jednotlivé vzorky, ak pH > 5
            
            
                
            
         
               DOC, N celkový
               (N celkový nie je povinný pre objemové usadzovanie, ale sa odporúča)
            
            
               S celková, HCO3
               
               HCO3 sa dá získať buď výpočtom (z pH celkovej alkality, teploty a iónovej sily), alebo priamym meraním
            
         
                
            
            
                
            
         
               hmla,
               zmrznutá hmla
               (inovať)
            
            
                
            
            
               pH, vodivosť
            
         
                
            
            
               Na, K, Mg, Ca, NH4
               
            
         
                
            
            
               Cl, NO3, SO4, P celkový
            
         
                
            
            
               alkalita
            
         
                
            
            
               Al, Mn, Fe a iné ťažké kovy, napr. Cu, Zn, Hg, Pb, Cd, Co, Mo
            
         
               DOC = rozpustený organický uhlík a N celkový = celkový dusík.
            
         III.   Prenos údajov
   Členské štáty zašlú Komisii údaje za každý pozemok na formulároch 17 až 19 uvedených v kapitole 14.
   KAPITOLA 6
   SPOLOČNÉ METÓDY METEOROLOGICKÉHO MERANIA NA POZEMKOCH ÚROVNE II
   I.   Všeobecné poznámky
   Meteorologické merania v súlade s článkom 6 písm. b) sa musia vykonávať aspoň na 10 % sledovaných pozemkov. Nasledujúce ustanovenia sú založené na technických odporúčaniach odbornej komisie pre meteorológiu a fenológiu UNECE v rámci Medzinárodného programu spolupráce pre hodnotenie a monitorovanie účinkov znečisťovania ovzdušia na lesy (ICP Forests).
   II.   Metodika súpisu
   II.1.   Umiestnenie vzorkovacieho zariadenia
   Ak majú merania odzrkadľovať špecifické klimatické podmienky lesnatých krajov, musia sa vykonávať vnútri dotknutej lesnej plochy. Spravidla sa merania (s výnimkou teploty pôdy, vlhkosti pôdy a zrážok v lesnom poraste) môžu vykonať buď nad klenbou lesného porastu na pozemku, alebo v otvorenej stanici v teréne v rámci plochy lesa, v bezprostrednej blízkosti (spravidla najviac vo vzdialenosti 2 km) porastu pozemku. Vzdialenosť medzi bodmi merania v otvorených staniciach v teréne a okolitými porastmi alebo inými prekážkami musí tvoriť aspoň dvojnásobok výšky vyrasteného stromu/prekážky. Teplota pôdy, vlhkosť pôdy a zrážky v poraste sa musia merať v poraste trvalo pozorovacieho pozemku.
   Ak je to možné, tak je potrebné realizovať kombináciu so zariadením na usadzovanie. S cieľom zamedziť narušeniam stavu koreňov a pôdy sa zariadenie musí umiestniť tak, aby sa dalo dosiahnuť a udržiavať bez toho, aby bolo potrebné skutočne prechádzať cez pozemok.
   II.2.   Metódy merania skutočnej meteorologickej situácie na pozemku alebo v blízkosti pozemku
   Poveternostná situácia sa bude trvalo monitorovať vybudovaním meteorologickej stanice na otvorenom priestranstve v blízkosti pozemku alebo vybudovaním veže v poraste v blízkosti pozemku. Technické zariadenie, senzory a ich umiestnenie musia byť v súlade s medzinárodnými meteorologickými normami. Je potrebné získať tieto premenné.
   
               Povinné
            
            
               voliteľné
            
         
               zrážky
            
            
               žiarenie UVB
            
         
               teplota vzduchu
            
            
               teploty pôdy
            
         
               vlhkosť vzduchu
            
            
               vlhkosť pôdy
            
         
               rýchlosť vetra
            
            
               (matrický potenciál, obsah vody)
            
         
               smer vetra
            
            
               zrážky v poraste (množstvo prepadu a stekania po kmeni)
            
         
               slnečné žiarenie
            
            
                
            
         II.3.   Zber, sumarizácia, uchovávanie a predkladanie informácií
   Údaje sa musia sumarizovať na denné hodnoty (súčet alebo priemerné/stredné, minimálne alebo maximálne) pred predkladaním.
   Musia sa zhromaždiť a predkladať tieto informácie o pozemku:
   
               —
            
            
               krajina,
            
         
               —
            
            
               číslo pozemku,
            
         
               —
            
            
               presné podrobné údaje o použitím vybavení,
            
         
               —
            
            
               poloha pozemkov (zemepisná dĺžka, zemepisná šírka, nadmorská výška) a vybavenia (vzhľadom na pozemok),
            
         
               —
            
            
               počiatočný a konečný dátum meraní,
            
         
               —
            
            
               periodicita (počet období).
            
         ZOZNAM PARAMETROV
   
               Parameter
            
            
               Jednotky
            
            
               Stredná hodnota
            
            
               Súčet
            
            
               Minimum
            
            
               Maximum
            
            
               Poznámky
            
         
               zrážky
            
            
               (mm)
            
            
                
            
            
               (*)
            
            
                
            
            
                
            
            
               celkové zrážky
               (vrátane snehu atď.)
            
         
               teplota vzduchu
            
            
               (°C)
            
            
               (*)
            
            
                
            
            
               (*)
            
            
               (*)
            
            
                
            
         
               relatívna vlhkosť
            
            
               (%)
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               rýchlosť vetra
            
            
               (m/s)
            
            
               (*)
            
            
                
            
            
                
            
            
               (*)
            
            
                
            
         
               smer vetra
            
            
               (°)
            
            
               (*)
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               prevládajúci smer vetra
            
         
               slnečné žiarenie
            
            
               (W/m2)
            
            
               (*)
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               žiarenie UVB
            
            
               (W/m2)
            
            
               (*)
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               teplota pôdy
            
            
               (°C)
            
            
               (*)
            
            
                
            
            
               (*)
            
            
               (*)
            
            
                
            
         
               vlhkosť pôdy
               (matrický potenciál v pôde)
            
            
               (hPa)
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               vlhkosť pôdy:
               obsah vody v pôde
            
            
               (objem v %)
            
            
               (*)
            
            
                
            
            
               (*)
            
            
               (*)
            
            
                
            
         
               zrážky v poraste
            
            
               (mm)
            
            
                
            
            
               (*)
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               iné
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               musí byť špecifikované v sprievodnej správe o údajoch
            
         
               (*) = musí sa predložiť.
            
         III.   Prenos údajov
   Členské štáty zašlú Komisii údaje za každý pozemok vo formátoch podľa formulárov 20 až 23 stanovených v kapitole 14.
   KAPITOLA 7
   SPOLOČNÉ METÓDY MONITOROVANIA ROZPÚŠŤANIA PÔDY NA POZEMKOCH ÚROVNE II
   I.   Všeobecné poznámky
   Merania rozpúšťania pôdy v súlade s článkom 6 písm. b) sa musia vykonávať aspoň na 10 % pozemkov úrovne II.
   Nasledujúce ustanovenia sú založené na technických odporúčaniach odbornej komisie pre pôdu UNECE v rámci Medzinárodného programu spolupráce pre hodnotenie a monitorovanie účinkov znečisťovania ovzdušia na lesy (ICP Forests).
   II.   Metodika súpisu
   II.1.   Výber miesta pre vzorkovače
   Vzorkovače rozpúšťania pôdy musia byť umiestnené v blízkosti miesta, kde sa vykonáva posúdenie stavu koruny. Lyzimetre (priesakomery) môžu byť rozmiestnené náhodne alebo systematicky po celom pozemku, hoci to môže byť limitované prítomnosťou kameňov alebo kmeňov (vzdialenosť od stromu nie je špecifikovaná). Pre narušenia pôdy sa lyzimetre s nulovou tenziou nesmú umiestňovať v strednej časti pozemku, kde sa monitorujú parametre stromov. Z praktického dôvodu sa môže použiť reprezentatívny podpozemok. Lyzimetre, ktoré sa už nainštalovali, sa môžu ponechať, avšak nové inštalácie sa musia realizovať tak, ako sa už navrhlo.
   II.2.   Hĺbky vzorkovania
   Lyzimetre sa musia inštalovať v pevne stanovených hĺbkach, avšak inštalácia podľa horizontov je taktiež prijateľná.
   
               —
            
            
               Kolektory pôdneho roztoku
            
         Tam, kde sa vhodné lyzimetre umiestnili najmenej v dvoch hĺbkach, t. j. jeden v rámci koreňovej zóny (navrhovaná hĺbka je 10 až 20 cm) s cieľom získať prehľad o koncentráciách živín a toxických prvkov v blízkosti jemných koreňov (cieľ 1) a jeden pod koreňovou zónou (navrhovaná hĺbka je 40 až 80 cm) s cieľom stanoviť výslednú hodnotu prvku (cieľ 2). Tretí lyzimeter sa môže taktiež umiestniť bezprostredne pod vrstvu humusu.
   II.3.   Frekvencia vzorkovania
   Na pozemkoch, kde sa vykonávajú iné programy intenzívneho monitorovania, napr. merania usadzovania a meteorologické merania, vzorkovanie pôdneho roztoku sa musí vykonávať v mesačných alebo dvojtýždňových intervaloch. Vzorkovanie sa musí vykonávať v tom istom mesiaci roka.
   II.4.   Doprava, skladovanie a príprava
   Vzorky sa musia prepravovať a skladovať tak, aby sa minimalizovali chemické zmeny.
   Uchovávanie pôdneho roztoku v rámci systému lyzimetra na studenom a tmavom mieste (4 °C) zníži biologickú aktivitu. V mnohých prípadoch, a to najmä počas chladnejšieho obdobia, stačí uchovávanie fľaše v tme. Organické alebo anorganické látky sa môžu používať, môžu však zasahovať do analýzy. S cieľom potlačiť možné zmeny vo vzorkách sa pôdny roztok musí odobrať čo najskôr po aplikácii odsávania.
   Postupy prepravy a skladovania (vrátane čakacích období) sa musia nahlásiť. V prípade, že je to aktuálne, nahlasujú sa problémy a odchýlky od týchto postupov.
   Na stanovenie stopových kovov sa musia do laboratória dopraviť alikvotné časti vzorky vo fľašiach premytých kyselinou.
   Ak sa odoberajú vzorky pôdy, musia sa uchovávať v chlade v plastových alebo polyetylénových vreckách a skladovať pri teplote 4 °C až do odstredenia alebo prípravy nasýteného extraktu. Odstredenie alebo extrakcia sa musí vykonať počas jedného dňa (18 až 30 hodín) po odbere vzoriek pôdy.
   II.5.   Všeobecné podkladové informácie
   Potrebné je zhromaždiť tieto informácie:
   
               —
            
            
               krajinu,
            
         
               —
            
            
               číslo pozemku,
            
         
               —
            
            
               informácie o vzorkovači (typ, hĺbku),
            
         
               —
            
            
               prvý deň obdobia monitorovania,
            
         
               —
            
            
               posledný deň obdobia monitorovania,
            
         
               —
            
            
               počet (rovnakých) období merania v rámci obdobia monitorovania.
            
         II.6.   Analytické metódy
   V súpise monitorovania roztoku lesnej pôdy sú rozdielne vyjadrené povinné a voliteľné parametre (pozri zoznam).
   ZOZNAM PARAMETROV
   
               Parameter
            
            
               Jednotka
            
            
               Povinné/Voliteľné
            
         
               vodivosť
            
            
               μS/cm
            
            
               voliteľné
            
         
               pH
            
            
                
            
            
               povinné
            
         
               alkalita
            
            
               μmolc/l
            
            
               voliteľné (ak pH > 5)
            
         
               DOC
            
            
               mg/l
            
            
               povinné
            
         
               sodík (Na)
            
            
               mg/l
            
            
               voliteľné (1)
               
            
         
               draslík (K)
            
            
               mg/l
            
            
               povinné
            
         
               vápnik (Ca)
            
            
               mg/l
            
            
               povinné
            
         
               horčík (Mg)
            
            
               mg/l
            
            
               povinné
            
         
               hliník (celkový)
            
            
               mg/l
            
            
               povinné (ak pH < 5)
            
         
               hliník (nestály)
            
            
               mg/l
            
            
               voliteľné
            
         
               železo (Fe)
            
            
               mg/l
            
            
               voliteľné
            
         
               mangán (Mn)
            
            
               mg/l
            
            
               voliteľné
            
         
               celkový fosfor (P)
            
            
               mg/l
            
            
               voliteľné
            
         
               NO3-N
            
            
               mg/l
            
            
               povinné
            
         
               SO4-S
            
            
               mg/l
            
            
               povinné
            
         
               NH4-N
            
            
               mg/l
            
            
               voliteľné (2)
               
            
         
               chlór (Cl)
            
            
               mg/l
            
            
               voliteľné (1)
               
            
         
               chróm (Cr)
            
            
               μg/l
            
            
               voliteľné
            
         
               nikel (Ni)
            
            
               μg/l
            
            
               voliteľné
            
         
               zinok (Zn)
            
            
               μg/l
            
            
               voliteľné (3)
               
            
         
               meď (Cu)
            
            
               μg/l
            
            
               voliteľné (3)
               
            
         
               olovo (Pb)
            
            
               μg/l
            
            
               voliteľné
            
         
               kadmium (Cd)
            
            
               μg/l
            
            
               voliteľné
            
         
               kremík (Si)
            
            
               mg/l
            
            
               voliteľné
            
         III.   Prenos údajov
   Členské štáty zašlú Komisii údaje za každý pozemok vo formátoch podľa formulárov 24, 25 a 26 stanovených v kapitole 14.
   KAPITOLA 8
   SPOLOČNÉ METÓDY HODNOTENIA PÔDNEJ VEGETÁCIE NA POZEMKOCH ÚROVNE II
   I.   Všeobecné poznámky
   Súpis pôdnej vegetácie v súlade s článkom 6 písm. b) sa musí vykonávať aspoň na 10 % pozemkov úrovne II.
   Nasledujúce ustanovenia sú založené na technických odporúčaniach odbornej komisie pre stav pôdnej vegetácie UNECE v rámci Medzinárodného programu spolupráce pre hodnotenie a monitorovanie účinkov znečisťovania ovzdušia na lesy (ICP Forests).
   II.   Metodika súpisu
   II.1.   Koncepcia vzorkovania
   Môžu sa používať dve rozdielne koncepcie vzorkovania, z ktorých každá vedie ku kvalitatívnejšej alebo kvantitatívnejšej charakterizácii:
   
               —
            
            
               v prvom prípade sa dynamika posúdi monitorovaním zmien v zložení druhov na veľkej ploche, s využitím vzorkovacích jednotiek väčších ako 100 m2, s nízkou až strednou presnosťou odhadov zmien porastu pre každý z týchto druhov,
            
         
               —
            
            
               v druhom prípade sa štúdia zameriava na dynamiku populácie (rozširovanie alebo ústup) na menšej ploche. Malé vzorkovacie jednotky (spravidla menšie ako 10 m2) sa používajú na presnejší odhad druhu porastu.
            
         Plocha zvolená na posúdenie vegetácie musí byť reprezentatívna za pozemok s cieľom umožniť porovnanie s inými parametrami zaznamenanými na tom istom pozemku. S cieľom dosiahnuť štatistickú replikáciu sa musí použiť niekoľko vzorkovacích jednotiek.
   Podľa fytosociologických zvyklostí je minimálnou požiadavkou mapovať druhy na úrovni pozemku. S cieľom získať porovnateľnosť výsledkov medzi jednotlivými krajinami je povinná spoločná vzorkovacia plocha (CSA) 400 m2, reprezentatívna na pôdnu vegetáciu pozemku úrovne II. Túto plochu možno získať ako súčet menších podpozemkov v rámci plochy pozemku na úrovni II. Údaje sa musia predkladať za celú plochu CSA, nie za podpozemok (súhrnné údaje). Členské štáty musia uchovávať výsledky zo samostatných podpozemkov vo svojich národných databázach.
   Jednotlivé krajiny si môžu zvoliť počet a tvar vzorkovacích jednotiek.
   Ak vzorkovacie jednotky nie sú priľahlé, musia byť umiestnené čo najďalej od seba, v rámci pozemku úrovne II alebo v jeho ochrannej zóne s cieľom minimalizovať priestorovú koreláciu medzi vzorkovacími jednotkami v rámci určitého pozemku. Musia taktiež vylúčiť väčšie heterogenity v akomkoľvek systéme vzorkovania (balvany a útesy, trasy a chodníčky, ohniská, potoky a rybníky, priekopy a kanály, rašeliniská).
   Pre vzorkovacie jednotky sa musí zaviesť systém trvalého označovania.
   II.2.   Všeobecné informácie
   Potrebné je zhromaždiť tieto všeobecné informácie:
   
               —
            
            
               krajinu,
            
         
               —
            
            
               číslo pozemku,
            
         
               —
            
            
               dátum vzorkovania a analýzy,
            
         
               —
            
            
               oplotenie,
            
         
               —
            
            
               celkovú vzorkovanú oblasť,
            
         
               —
            
            
               informácie o celej vrstve (porast) pôdnej vegetácie, o vrstve krovia a bylín (porast a priemerná výška) a o vrstve machu (porast).
            
         II.3.   Meranie druhovej hojnosti alebo porastu
   Členské štáty môžu pri hodnotení uplatňovať vlastný systém stupnice, pokiaľ sa dá priamo prepočítať na percentuálny porast siahajúci od 0,01 % (veľmi vzácny) po 100 % (úplný porast).
   II.4.   Druhy
   Do úvahy sa musia brať všetky fanerogramy, vaskulárne kryptogramy, machy rastúce na zemi a lišajníky. Zoznam druhov sa musí pre tieto skupiny skompletizovať. Druhy, ktoré nerastú na zemi, a huby sa môžu dodatočne zaznamenať, v ideálnom prípade by však mali byť predmetom samostatných prieskumov. Neidentifikované druhy sa musia zaznamenať ako také, a ak nie sú v rámci vzorkovacích jednotiek vzácne, tak sa musia pre následnú identifikáciu vzorkovať a uchovávať v herbáriu.
   Druhy, ktoré sa vyskytujú iba na zvláštnych miestach (napr. skaly, pne stromov, trasy a chodníčky, odumreté drevo atď.), sa musia zaznamenávať samostatne.
   II.5.   Periodicita a čas hodnotenia
   Každých päť rokov sa vypracujú štúdie vegetácie aspoň na 10 % pozemkov. V prípade sezónne komplexnej skladby vegetácie môže byť potrebné počas roka druhé posúdenie s cieľom posúdiť celý vegetačný porast. Následné posúdenia pôdnej vegetácie sa musia vykonať približne v rovnakom dni roka.
   II.6.   Analýza
   Posúdené informácie o vzorkovacích jednotkách sa zosumarizujú na úrovni pozemku.
   III.   Prenos údajov
   Členské štáty zašlú Komisii výsledky posúdenia pôdnej vegetácie vo formátoch podľa formulárov 27 až 28 stanovených v kapitole 14.
   KAPITOLA 9
   SPOLOČNÉ METÓDY HODNOTENIA SPÁDU ODPADOV NA POZEMKOCH ÚROVNE II
   I.   Všeobecné poznámky
   Monitorovanie spádu odpadov v súlade s článkom 6 písm. c) sa bude vykonávať nepovinne na pozemkoch úrovne II od roku 2005. Tam, kde sa vykonáva monitorovanie, sú uplatniteľné tieto ustanovenia.
   Nasledujúce ustanovenia sú založené na technických odporúčaniach ad hoc pracovnej skupiny pre spád odpadov UNECE v rámci Medzinárodného programu spolupráce pre hodnotenie a monitorovanie účinkov znečisťovania ovzdušia na lesy (ICP Forests).
   II.   Metodika súpisu
   II.1.   Odoberanie vzoriek
   Pre všetky ciele hodnotenia spádu odpadov sa navrhuje, aby program vzorkovania pozemkov zastupoval širokú škálu pôd, podnebí a štruktúry porastov daného druhu.
   Hodnotenie spádu odpadov sa vykonáva iba na pozemkoch s monitorovaním na úrovni II tam, kde sa vykonáva aj monitorovanie meteorológie, usadzovania, pôdnej vody a fenológie.
   II.2.   Umiestnenie a počet lapákov spádu odpadov
   Lapáky spádu odpadov musia byť konštrukčne vyhotovené tak, aby umožnili porovnania s výsledkami usadzovania a pôdnej vody. Lapáky sú pevné a môžu sa umiestniť náhodne alebo systematicky v pravidelných intervaloch a v dostatočnom počte tak, aby reprezentovali celý pozemok, a nie iba dominantné druhy stromov.
   Lapáky spádu odpadov musia byť rozmiestnené na celej ploche pozemku. Spád odpadov sa musí vzorkovať aspoň z 10 až 20 kolektorov za každý pozemok, v závislosti od veľkosti pozemku a druhu stromov, ktorých sa hodnotenie týka.
   Jednotlivé krajiny si môžu vybrať typ lapákov na monitorovanie spádu odpadov.
   II.3.   Frekvencia vzorkovania
   Spád odpadov sa musí odoberať aspoň raz mesačne a v obdobiach intenzívneho spádu odpadov dokonca každý druhý týždeň. Vzorky môžu byť spojené do periodických vzoriek pre chemické analýzy. V regiónoch, v ktorých je v zime sneh a mráz, a v odľahlých oblastiach sa môžu ponechať lapáky v lese počas celej zimy. Spád odpadov sa potom môže odoberať jedenkrát pred zimným obdobím a jedenkrát po roztopení snehu, keďže mráz obmedzuje drenáž a rozklad odpadov.
   II.4.   Parametre a analýza
   Pri hodnotení spádu odpadov sa rozlišuje medzi povinnými a voliteľnými parametrami (pozri zoznam).
   ZOZNAM PARAMETROV
   
               Povinné
            
            
               Voliteľné
            
         
               Ca, K, Mg, C, N, P, S
            
            
               Na, Zn, Mn, Fe, Cu, Pb, Al, B
            
         Na účel chemickej analýzy sa vzorky spádu odpadov vysušia na konštantnú hmotnosť v sušiarni pri teplote maximálne 80 °C, najlepšie pri 65 °C. Po tomto vysušení sa určí množstvo 100 listov alebo 1 000 ihličiek pri 105 °C. Keď je známe percento vlhkosti v čistkových vzorkách, môže sa celé množstvo každej časti konvertovať na suché množstvo pri 80 °C. Vzorky vysušené pri maximálnej teplote 80 °C sa zomelú na homogénny prášok. Chemická analýza odpadov je podobná, ako je chemická analýza lístia. Výsledky chemickej analýzy spádu odpadov sa uvádzajú do 80 °C iba ako hmotnosť spádu odpadov.
   III.   Prenos údajov
   Členské štáty zašlú Komisii údaje za každý pozemok vo formátoch stanovených vo formulároch 29, 30 a 31 uvedených v kapitole 14.
   KAPITOLA 10
   SPOLOČNÉ METÓDY HODNOTENIA KVALITY OKOLITÉHO VZDUCHU NA POZEMKOCH ÚROVNE II
   I.   Všeobecné poznámky
   Hodnotenie kvality okolitého vzduchu na pozemkoch úrovne II sa vykonáva nepovinne. Pri posudzovaní kvality okolitého vzduchu sa uplatňujú tieto ustanovenia.
   Nasledujúce ustanovenia sú založené na technických odporúčaniach pracovnej skupiny pre kvalitu okolitého vzduchu UNECE v rámci Medzinárodného programu spolupráce pre hodnotenie a monitorovanie účinkov znečisťovania ovzdušia na lesy (ICP Forests).
   II.   Výber metódy a zariadenie
   Pasívne vzorkovanie sa uplatňuje na miestach, na ktorých sa bežne nemonitorujú hlavne látky znečisťujúce vzduch s použitím aktívnych vzorkovačov.
   Jednotlivé krajiny majú možnosť voľného výberu typu pasívneho vzorkovacieho zariadenia, ktorý budú používať. Musí sa však preukázať, že používané vzorkovače aj postup sú v súlade s meraniami vykonanými s použitím referenčnej metódy (aktívny vzorkovač).
   III.   Obdobie merania
   Vzorkovanie sa musí prednostne vykonávať aspoň každé dva týždne. Na vzdialených miestach sa čas merania môže predĺžiť v prípade potreby na štyri týždne a na vysoko znečistených miestach skrátiť na jeden týždeň. Merania ozónu sú limitované na obdobie, keď stromy majú listy v prípade opadavých druhov, v prípade iných znečisťujúcich látok však musia pokračovať zvyšok roka.
   IV.   Výber pozemkov a miesta
   Monitorovanie kvality okolitého vzduchu sa musí špecifikovať miestne a musí sa vykonávať na pozemkoch, kde sú k dispozícii meteorologické údaje a údaje o usadzovaní. Musia sa zvoliť miesta s premenlivým vystavením, t. j. okrem niekoľkých pozemných staníc miesta, na ktorých sa očakáva vysoké vystavenie.
   Koncentrácie znečistenia vzduchu sa musia merať v blízkosti, avšak mimo lesa, na mieste, ktoré je reprezentatívne za celý pozemok. Monitorovanie sa môže vykonávať v otvorenom teréne, prednostne tam, kde sú inštalované vzorkovače na mokré usadzovania a meteorologické zariadenie.
   V.   Parametre
   Súčasťou monitorovania kvality znečisťovania ovzdušia sú tieto parametre.
   
               Zlúčeniny
            
            
               Parametre
            
            
               Poznámka
            
         
               plynné zlúčeniny
            
            
               O3, SO2, NO2, NO, HNO3, HNO2, NH3, VOC
            
            
               Vzhľadom na priamy účinok na vegetáciu je ozón najdôležitejším polutantom vo všetkých oblastiach Európy.
            
         
               partikulárne zlúčeniny
            
            
               SO4
                  2-, NO3-, NH4+, zásadité katióny
            
            
               Pre výpočet suchého usadzovania partikulárnych zlúčenín treba merania prednostne vykonať so zohľadnením granulometrického zloženia.
            
         
      
   
                
            
            
               O3
               
            
            
               NH3
               
            
            
               NO2
               
            
            
               SO2
               
            
         
               stredná koncentrácia
            
            
               X
            
            
               X
            
            
               X
            
            
               X
            
         
               maximálna koncentrácia (4)
               
            
            
               X
            
            
               X
            
            
               X
            
            
               X
            
         
               AOT 40 (4)
               
            
            
               X
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         VI.   Prenos údajov
   Členské štáty zašlú Komisii údaje za každý pozemok vo formátoch podľa formulárov 32, 33 a 34 stanovených v kapitole 14.
   KAPITOLA 11
   SPOLOČNÉ METÓDY HODNOTENIA VIDITEĽNÉHO POŠKODENIA OZÓNOM NA POZEMKOCH ÚROVNE II
   I.   Všeobecné poznámky
   Hodnotenie poškodenia ozónom v súlade s článkom 6 písm. c) sa vykonáva na pozemkoch úrovne II nepovinne. Pri posudzovaní poškodenia ozónom sa uplatňujú tieto ustanovenia.
   Nasledujúce ustanovenia sú založené na technických odporúčaniach pracovnej skupiny pre kvalitu okolitého vzduchu UNECE v rámci Medzinárodného programu spolupráce pre hodnotenie a monitorovanie účinkov znečisťovania ovzdušia na lesy (ICP Forests). [Odkazujeme na pomocnú príručku vypracovanú touto pracovnou skupinou, v ktorej sú uvedené ďalšie informácie.]
   II.   Rozsah pôsobnosti
   Hodnotenie takýchto symptómov viditeľného poškodenia ozónom sa vykonáva prednostne na pozemkoch, na ktorých sa vykonáva pasívne vzorkovanie ozónu.
   III.   Posudzovanie a hodnotenie
   III.1.   Hodnotenie v rámci pozemkov úrovne II
   Hodnotenie viditeľného poškodenia ozónom pri hlavných druhoch stromov v rámci pozemku s intenzívnym monitorovaním (IMP) sa vykonáva aspoň na konároch z tých istých piatich samostatných stromov, pri ktorých sa vykonáva vzorkovanie lístia na chemickú analýzu.
   Vzorky na poškodenie lístia sa musia odoberať každý druhý rok z hornej koruny vystavenej slnku.
   Uprednostňuje sa hodnotenie každý rok, nie je však povinné.
   III.2.   Hodnotenie v rámci vzorkovacieho miesta vystaveného svetlu (LESS)
   Vzorkovacie mesto vystavené svetlu (ďalej len LESS) sa vytvorí v blízkosti miesta, kde je inštalovaný pasívny vzorkovač ozónu. Cieľom hodnotenia v rámci LESS je poskytnúť odhady poškodenia lístia vegetácie na strane lesa vystavenej svetlu ozónom, čo najbližšie k zariadeniu na meranie ozónu, v okruhu maximálne 500 m. Navrhovanou schémou vzorkovania je program náhodného vzorkovania, ako je opísaný v dodatku I k pomocnej príručke vypracovanej pracovnou skupinou, kde získate ďalšie informácie.
   Hodnotenie sa vykonáva na stromoch, kríkoch, viničoch a viacročných bylinách (jednoročné byliny nie sú povinné).
   Z hodnotenia sú vyňaté iba jednoklíčnolistové rastliny.
   III.3.   Obdobie vyhodnocovania
   Identifikácia a kvantifikácia viditeľného poškodenia ozónom na pozemkoch úrovne II sa musí vykonávať takto: pri ihličnanoch od októbra do februára a pri širokolistých stromoch od júla do začiatku septembra.
   Identifikácia viditeľného poškodenia stromov, kríkov a bylín ozónom v rámci LESS a pri pozemnej vegetácii v rámci IMP (voliteľné) sa spravidla musí vykonávať najmenej raz počas neskorého leta (a počas skorého leta, ak je to uskutočniteľné) predtým, než dôjde k prirodzenej strate farby lístia a starnutie a/alebo suchota povedie k strate lístia.
   III.4.   Hodnotenie hlavných širokolistých druhov stromov
   Pri hlavných druhoch stromov sa päť vetvičiek (čo najmenších, ale so všetkými vekovými štádiami lístia) z každého stromu odreže od časti vystavenej slnku v hornej tretine koruny, súčasne s dvojročným vzorkovaním lístia na chemickú analýzu ihličiek a listov, alebo pokiaľ je to možné, podľa fenológie miestnych symptómov. Reprezentatívny počet listov z každej vetvičky (t. j. približne 30 listov v prípade Fagus sylvatica), hneď ako sa odoberie, bude sa skúmať za najlepších svetelných podmienok a bodovo sa ohodnotí na výskyt poškodenia ozónom (áno/nie).
   
               Bodové ohodnotenie
            
            
               Percento, definícia
            
         
               0
            
            
               žiadne poškodenie, žiadny z listov nie je poškodený
            
         
               1
            
            
               1 % – 5 % listov vykazuje ozónové symptómy
            
         
               2
            
            
               6 % – 50 % listov vykazuje ozónové symptómy
            
         
               3
            
            
               51 % – 100 % listov vykazuje ozónové symptómy
            
         III.5.   Hodnotenie hlavných ihličnatých druhov stromov
   Po postupe vzorkovania lístia sa z každého stromu odreže niekoľko vetvičiek [5 čo najmenších vetvičiek, ale s ihličkami bežného roku (ihličky C) a s ihličkami z minulého roku (ihličky C + 1)] z hornej časti koruny, ktorá je vystavená slnku. Ak táto časť stromu nie je prístupná, použite časť vetvičiek odobratých na analýzu lístia.
   Chlorotické žilkovanie sa bodovo ohodnotí pre každú vekovú triedu ihličiek [od bežného roku (C) po 3-ročné (C + 2) ihličky] ako percento celkového postihnutého povrchu tak, že sa všetky ihličky jednej vekovej triedy umiestnia tak, aby vytvorili povrch, a potom sa takémuto percentu priradí príslušné bodové hodnotenie (triedy) podľa tejto tabuľky.
   
               Bodové hodnotenie
            
            
               Definícia
            
         
               0
            
            
               bez poškodenia
            
         
               1
            
            
               1 % – 5 % povrchu je poškodených
            
         
               2
            
            
               6 % – 50 % povrchu je poškodených
            
         
               3
            
            
               51 % – 100 % povrchu je poškodených
            
         Bodovanie sa uskutoční pre každú skupinu ihličia, preto stromom (a druhom) budú udelené odlišné body za ihličie vekových tried C, C + 1, C + 2 atď. Konečný počet bodov jednotlivých stromov bude počtom bodov zodpovedajúcim priemernému percentu poškodenia danej ročníkovej triedy v prípade tohto stromu (táto hodnota sa získa výpočtom priemeru percentuálnych hodnôt poškodenia všetkých praslenov danej vekovej triedy na tomto strome). Podobne konečný počet bodov za pozemok je počet bodov zodpovedajúci priemeru percentuálnych hodnôt poškodenia všetkých vzorkovaných stromov.
   III.6.   Identifikácia viditeľného ozónu na (malých) stromoch, kríkoch a viacročných druhoch v rámci LESS a (nepovinne) pôdnej vegetácie pozemku úrovne II
   Na posúdenie symptómov malých stromov, kríkov a bylín v rámci LESS a pôdnej vegetácie (nepovinne) v rámci pozemku úrovne II sa vyžadujú pre každú z náhodne vybraných vzorkovacích jednotiek tieto informácie:
   
               —
            
            
               vedecký názov a kód daného (malého) stromu, kríka a bylinného druhu s uvedením, či vykazujú alebo nevykazujú symptómy,
            
         
               —
            
            
               stromy a kríky sa posudzujú singulárne (ako jedinci), viniče a byliny ako populácie,
            
         
               —
            
            
               odhady sa preto nadobúdajú formou frekvencie, stredných hodnôt a celkových hodnôt:
               
                           —
                        
                        
                           frekvencia štvorcových útvarov obsahujúcich symptomatické rastliny (% poškodenej vegetačnej plochy na kraji lesa),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           frekvencia symptomatických druhov (% symptomatických druhov z celkového počtu druhov na okraji lesa),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           stredný počet symptomatických druhov,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           celkový počet symptomatických druhov,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           odhady sa musia nahlasovať s intervalmi spoľahlivosti na úrovni pravdepodobnosti 95 %.
                        
                     
         Podmienky týkajúce sa pôdnej vlhkosti sa musia zaznamenávať v rámci LESS a voliteľných podpozemkov. Vzorky a obrázky všetkých poškodených druhov sa musia vyhotoviť v súlade s technickými odporúčaniami pracovnej skupiny pre kvalitu okolitého ovzdušia.
   IV.   Prenos údajov
   Členské štáty zašlú Komisii údaje za každý pozemok na formulároch 35, 36 a 37 stanovených v kapitole 14.
   KAPITOLA 12
   SPOLOČNÉ METÓDY FENOLOGICKÉHO POZOROVANIA POZEMKOV NA ÚROVNI II
   I.   Všeobecné poznámky
   Hodnotenie fenológie v súlade s článkom 6 písm. c) sa vykonáva na pozemkoch úrovne II nepovinne. Pri posudzovaní fenológie sa uplatňujú tieto ustanovenia.
   Nasledujúce ustanovenia sú založené na technických odporúčaniach odbornej komisie pre meteorológiu a fenológiu UNECE v rámci Medzinárodného programu spolupráce pre hodnotenie a monitorovanie účinkov znečisťovania ovzdušia na lesy (ICP Forests). [Odkazujeme na pomocnú príručku vypracovanú touto pracovnou skupinou, v ktorej sú uvedené ďalšie informácie.]
   II.   Rozsah pôsobnosti
   Zbežné preskúmanie pozemku a ochrannej zóny sa vykonáva iba na tých pozemkoch úrovne II, na ktorých sa vykonávajú meteorologické pozorovania, meranie usadzovania a spádu odpadov.
   III.   Pozorovanie a zaznamenávanie na úrovni pozemku
   Ďalšie základné informácie o ekologických procesoch prebiehajúcich na pozemku, ako aj systém včasného varovania o udalostiach ovplyvňujúcich stav stromov sa dá získať zaznamenávaním zrejmých účinkov biotických a abiotických (poškodzujúcich) udalostí a fenologických javov. Toto je mimoriadne zaujímavé pre vyhodnocovanie údajov úrovne II na vnútroštátnej úrovni.
   Pozorovania a záznamy musia byť ľahké a jednoduché a musia sa zamerať na:
   
               —
            
            
               výskyt sčervenenia, zmenu farby a opadávanie lístia/ihličiek,
            
         
               —
            
            
               biotické poškodenie (škodcovia a/alebo choroby),
            
         
               —
            
            
               abiotické poškodenie (napr. mráz, vietor, ľadovec).
            
         III.1.   Miesto
   Pozorovania sa vykonávajú na pozemku a/alebo v ochrannej zóne takých pozemkov úrovne II, na ktorých sa vykonávajú trvalé merania.
   III.2.   Frekvencia
   Dátumy pozorovania sa môžu zhodovať s odberom vzoriek usadzovania alebo pôdneho roztoku. Pre sledovanie fenologických zmien je počas vegetačného obdobia potrebná frekvencia aspoň každý druhý týždeň.
   III.3.   Pozorovanie a zaznamenávanie
   Na pozemkoch s intenzívnym monitorovaním sú zaujímavé všetky druhy; uprednostniť sa však musia hlavné druhy stromov na pozemku. Členské štáty sem môžu zahrnúť viacero druhov. V takomto prípade sa však každý druh musí zaznamenávať samostatne. Zaznamenávajú sa iba udalosti, ktoré nastali a/alebo ktoré zmenili ich periodicitu/intenzitu od poslednej návštevy. S výskytom jednotlivých fáz fenologických javov sa hodnotenia musia opakovať do ukončenia fázy.
   IV.   Intenzívne fenologické monitorovanie na úrovni jednotlivých stromov
   Fázy, ktoré sa majú monitorovať (kedykoľvek uplatniteľné na dané druhy), sú tieto: objavenie sa lístia/ihličiek, objavenie sa výhonkov počas dožinkov (august), druhotné sčervenanie, kvitnutie, jesenné sfarbenie, odumretie lístia/ihličiek a opadávanie lístia/ihličiek.
   IV.1.   Výber druhov a pozemkov
   Priorita sa musí priznať:
   
               —
            
            
               tým pozemkom, kde sa vykonávajú (aspoň) meteorologické merania,
            
         
               —
            
            
               najdôležitejšiemu druhu na pozemku, ktorý bol už nahlásený ako hlavný druh (môžu sa pridať ostatné druhy na tom istom pozemku).
            
         IV.2.   Kritériá výberu vzoriek stromov
   Kritériá výberu stromov sú tieto:
   Stromy sa musia vybrať spomedzi tých, na ktorých sa vykonávajú hodnotenia stavu koruny. Uprednostniť sa musia stromy, ktoré sú jasne viditeľné, keď sa nachádzajú mimo pozemku, keďže vysoká frekvencia pozorovania môže ovplyvniť stav pôdnej vegetácie na pozemku.
   Ak je viditeľný nedostatočný počet stromov s pozorovaním stavu koruny, tak je potrebné vybrať na pozemku alebo v ochrannej zóne ďalšie stromy. V takom prípade:
   
               —
            
            
               stromy musia byť dominantné alebo spoludominantné,
            
         
               —
            
            
               musia sa uprednostniť stromy, na ktorých sa vykonáva pravidelné meranie DBH a výšky (plánuje sa vykonávať),
            
         
               —
            
            
               nemajú sa zahrnúť stromy vybraté na vzorkovanie listov/ihličiek.
            
         Na vzorkovanie sa na určitom pozemku vyberie 10 až 20 stromov z každého druhu. Všetky stromy musia byť očíslované. Ak už stromy čísla majú (napr. pre hodnotenie stavu koruny alebo prírastku), tieto čísla sa musia ponechať a musia sa používať.
   Ak vybraný strom odumiera alebo sa odstráni, môže sa nahradiť. Nanovo vybratému stromu sa musí prideliť nové číslo a musí sa zaregistrovať a nahlásiť Komisii.
   IV.3.   Koruna, ktorá sa má posudzovať
   Najlepšie je, ak je vrch koruny (ľahká koruna) viditeľný z jedného pozorovacieho bodu. Ak to nie je možné, tak potom je prijateľná aj stredná časť koruny. Počas celého roka, ako aj počas nasledujúcich rokov by sa mala brať do úvahy pre následné fenologické pozorovania tá istá časť koruny.
   IV.4.   Smer hodnotenia
   Smer, z ktorého sa pozorovania jednotlivých stromov vykonávajú, musí byť vždy rovnaký. V čase výberu vzoriek stromov a ich nahlasovania na formulári 12a sa zaznamenáva pomocou systému s ôsmimi triedami. Každú zmenu tejto polohy je takisto potrebné ohlásiť a zaznamenať.
   IV.5.   Frekvencia pozorovaní
   Počas období od začiatku do konca predmetných fenologických fáz sa musia vykonávať pozorovania týždenne, a to v rovnaký deň v týždni.
   IV.6.   Fázy, ktoré sa majú monitorovať
   V zásade sú pre fenologické monitorovanie zaujímavé všetky fenologické fázy. Z praktického hľadiska (napr. finančné vstupy, jednoduchosť a spoľahlivosť monitorovania, celoeurópska porovnateľnosť, zlučiteľnosť s ostatnými skúmaniami ako stav koruny) je však potrebné sústrediť sa na limitovaný súbor fáz a na hlavné druhy alebo skupiny druhov.
   Rozlišuje sa medzi ihličnanmi a širokolistými druhmi:
   
               Ihličnany
            
            
               Širokolisté druhy
            
         
               objavenie sa ihličia
            
            
               otváranie sa listov
            
         
               jánske výhonky
            
            
               sekundárne pučanie
            
         
               kvitnutie
            
            
               kvitnutie
            
         
                
            
            
               jesenné sfarbenie
            
         
                
            
            
               odumieranie a opadávanie listov
            
         Pokiaľ ide o fázu kvitnutia, iba začiatok otvárania samčích kvetov (charakterizovaný šírením peľu) sa – zaznamenáva, zatiaľ čo ostatné fázy sa zaznamenávajú kvantitatívne. Okrem toho poškodenie ihličiek, listov alebo kvetov spôsobené neskorým mrazom na jar sa musí taktiež zaznamenať, tak ako aj jeho intenzita. Definície a stanovenia jednotlivých fáz sú opísané ďalej.
   V.   Ďalšie techniky monitorovania
   Ďalšie techniky (ako sú odber spádu odpadov alebo merania obvodu guľatiny) môžu poskytnúť podporné a doplňujúce informácie.
   Vzorkovanie spádu odpadov poskytuje kvantitatívne údaje, napr. o kvitnutí, produkcii semien, vytváraní listov/ihličiek atď.
   Obvodové pásma: neprerušené meranie zmien obvodu môže poskytnúť informácie o začiatku a prerušení rastu a informácie o reakcii stromov na stresové javy.
   Chémia prepadu môže poskytnúť ďalšie informácie o výskyte fenologických fáz prostredníctvom zmien v tokoch živín.
   VI.   Prenos údajov
   Členské štáty zašlú Komisii údaje za každý pozemok na formulároch 38, 39 a 40 stanovených v kapitole 14.
   KAPITOLA 13
   PODROBNÉ ÚDAJE O PREDKLADANÍ PODKLADOVÝCH INFORMÁCIÍ O UPLATŇOVANÝCH METÓDACH MONITOROVANIA A O VÝSLEDKOCH HODNOTENIA/INTERPRETÁCIE ZÍSKANÝCH NA VNÚTROŠTÁTNEJ ÚROVNI
   I.   Všeobecné poznámky
   Okrem predkladania údajov v súlade s článkom 15 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2152/2003 členské štáty vypracujú a predložia Komisii dokument s podkladovými informáciami o metódach monitorovania uplatňovaných na pozemkoch úrovne I a úrovne II (sprievodná údajová správa, DAR).
   DAR pozostáva z dvoch častí: z časti opisujúcej skutočne uplatňované metódy rozmiestnenia vzoriek, použité zariadenie, hodnotenie, analýza atď. (pozri podrobnosti v odseku II.1) a z časti o výnimkách a narušeniach, ktoré sa vyskytli (pozri podrobnosti v odseku II.2).
   II.   Sprievodná údajová správa
   II.1.   V tejto časti DAR sa opisujú skutočne použité metódy usporiadania vzorkovania atď.
   V tejto časti DAR sa opisujú skutočne uplatňované metódy rozmiestnenia, použité zariadenie, hodnotenie, analýza atď. Uvádzajú sa tieto podrobnosti:
   
      Metódy súpisu/vzorkovania
   
   V mnohých prieskumoch programu Forest Focus sa poskytuje značná voľnosť pri výbere zariadenia, hĺbok vzorkovania, časovania, intenzity prieskumu atď. Musia sa uviesť podrobné údaje o skutočne použitom zariadení, o skutočnej hĺbke, načasovaní a periodicite prieskumu/vzorkovania. Pri odbere vzoriek sa musia vždy uviesť podrobné údaje o takomto vzorkovaní vrátane skladovania a prepravy.
   Musia sa stručne opísať všetky používané kontrolné merania.
   
      Analytické metódy a výpočet výsledkov
   
   Pokiaľ ide o analýzu vzoriek, musia sa uviesť podrobné údaje o príprave vzoriek a použitých analytických metódach. Presné podrobné údaje o použitých metódach sa musia uviesť vrátane možností pre (opakovaný) výpočet získaných údajov. Musia sa stručne opísať všetky použité kontrolné merania (účasť na kruhových skúškach atď.).
   Informácie predkladané pomocou dotazníkov DAR zostávajú v platnosti roky, kým sa nezmenia používané metódy.
   Mimoriadna pozornosť sa musí venovať sledovaniu a zdokumentovaniu zmien v používaných metódach, v súpise, doprave a analýze. Regionálne rozdiely sa musia uviesť a vysvetliť podrobne (napr. rozdielne laboratóriá použité na analýzu).
   II.2.   Časť DAR zaoberajúca sa výnimkami a poruchami, ktoré sa vyskytli (výročná DAR)
   Okrem všeobecných informácií o metódach opísaných pomocou dotazníka DAR sa musia opísať špecifické problémy, výnimky, poruchy a problémy s validáciou údajov predkladaných každý rok.
   
      Výnimky a poruchy
   
   Vzhľadom na bežnú prax sa musia nahlásiť výnimočné situácie a dôležité narušenia. Okrem opisu použitých metód vzorkovania, analýzy atď., ako sa uvádza v dotazníkoch DAR, je potrebná dokumentácia výnimiek, výnimočných situácií a narušení. Toto sa zdokumentuje vo výročnej správe DAR a predloží Komisii spolu s predkladanými údajmi.
   
      Validácia údajov, riadenie údajov a kvalita údajov
   
   Musia sa uviesť postupy uplatňované na kontrolu údajov vrátane limitov vyraďovania údajov (kontroly plauzibility), ako aj postupy, ktoré sa používali na kontrolu konzistentnosti vnútroštátnych súborov dát.
   Ak existujú v údajoch medzery, v určitých prípadoch sa môžu vykonať odhady na základe výsledkov z iných zdrojov. Tieto odhadnuté údaje sa musia označiť a použité predpoklady dôkladne zdokumentovať.
   Ďalej sa musí uviesť opis metód použitých vzhľadom na zabezpečenie kvality a kontroly kvality.
   Komisia môže v prípade potreby vyžiadať od členských štátov ďalšie informácie, a to prostredníctvom ročných dotazníkov DAR.
   KAPITOLA 14
   SPOLOČNÉ POKYNY PRI NAHLASOVANÍ VÝSLEDKOV A DÁTOVÉ FORMÁTY
   I.   Všeobecné technické informácie na predkladanie údajov
   I.1.   Požiadavky na hardvér
   Ako médium na predkladanie údajov bola vybraná 3,5″ disketa (DSDD alebo HD) alebo CD ROM. Ak sú dostupné technické prostriedky na prenos údajov, členské štáty by ich mali využívať od roku 2005.
   I.2.   Požiadavky na softvér, formát údajov
   Diskety sa musia naformátovať na vhodnú hustotu (DSDD = malá hustota a HD = vysoká hustota) s použitím DOS 2.1 alebo vyšším a musia byť 100 % kompatibilné s IBM. Všetky informácie na diskete alebo na CD ROM musia byť v znakoch ASCII podľa štruktúry definovanej v tabuľkách, ktoré sú uvedené v bode V.
   I.3.   Súbory údajov
   Každá disketa (alebo sada diskiet) musí obsahovať pozemok a súbory údajov; súbor so súhrnnými informáciami o pozemkoch (pozemkový súbor) a súbor (súbory) s katalogizovanými výsledkami pre každý prieskum (súbory údajov).
   II.   Vyhodnocovanie údajov a spravovanie údajov
   Musia sa uviesť postupy uplatňované na kontrolu kvality údajov vrátane limitov odmietania údajov (kontroly plauzibility), ako aj postupy, ktoré sa používali na kontrolu konzistentnosti vnútroštátnych súborov dát.
   Ak existujú v údajoch medzery, v určitých prípadoch sa môžu vykonať odhady na základe výsledkov z iných zdrojov. Tieto odhadnuté údaje je potrebné označiť a použité predpoklady dôkladne zdokumentovať.
   III.   Výročná správa o pokroku dosiahnutom pri interpretácii/hodnotení výsledkov na vnútroštátnej úrovni
   Táto správa poskytuje informácie o pokroku dosiahnutom pri interpretácii/hodnotení výsledkov na vnútroštátnej úrovni. Pre interpretáciu/hodnotenie výsledkov na vnútroštátnej úrovni sa uvádzajú tieto údaje:
   Členské štáty musia vykonať hodnotenie a interpretáciu údajov monitorovania na vnútroštátnej úrovni.
   Členské štáty sa môžu rozhodnúť, aké hodnotenia a akú interpretáciu vykonajú na vnútroštátnej úrovni, a toto rozhodnutie nahlásia Komisii.
   IV.   Načasovanie predkladania DAR a správy o pokroku dosiahnutom pri interpretácii/hodnotení na vnútroštátnej úrovni
   IV.1.   Načasovanie DAR
   Vyplnený dotazník DAR sa predkladá Komisii s prvým predložením údajov. Ak sa metódy zmenili, musia sa predložiť informácie o takýchto zmenách. Časť DAR zaoberajúca sa opismi zaznamenaných narušení a výnimiek sa predkladá Komisii spolu s každoročne predkladanými údajmi.
   IV.2.   Načasovanie správy o pokroku dosiahnutom pri interpretácii/hodnotení výsledkov na vnútroštátnej úrovni
   Správy o pokroku pri hodnotení a interpretácii na vnútroštátnej úrovni sa odovzdajú Komisii každý rok do 31. decembra.
   V.   Predkladanie údajov v digitálnom formáte – formuláre
   
               Obsah posúdenia/informácie
            
            
               Formulár č./Názov
            
            
               Sieť
            
         
               Zriadenie
            
            
               1
            
            
               XXGENER. PLT: Informácie o úrovni pozemku
            
            
               II
            
         
               Zriadenie
            
            
               2
            
            
               Ostatné pozorovania na pozemkoch s intenzívnym monitorovaním lesných ekosystémov
            
            
               II
            
         
               Koruna
            
            
               3
            
            
               XX1993.PLO: Informácie o úrovni pozemku
            
            
               I
            
         
               Koruna
            
            
               4
            
            
               XX1993.TRE NEW: Informácie o úrovni stromu
            
            
               I
            
         
               Koruna
            
            
               5
            
            
               Obsah súboru s informáciami o úrovni pozemku, ktorý sa má použiť v kombinácii so súpisom životaschopnosti stromov na úrovni I
            
            
               I
            
         
               Koruna
            
            
               6
            
            
               XX1996.PLT (TCP): Obsah súboru s informáciami o úrovni pozemku, ktoré sa majú použiť pri hodnotení koruny
            
            
               II
            
         
               Koruna
            
            
               7
            
            
               XX1996.TRM (TC1): Obsah súboru s informáciami o úrovni stromu (povinné), ktoré sa majú použiť pri hodnotení stavu stromu
            
            
               II
            
         
               Koruna
            
            
               8
            
            
               XX2004.TRO: Obsah súboru s informáciami o úrovni stromu (povinné), ktoré sa majú použiť pri hodnotení stavu stromu
            
            
               II
            
         
               Lístie
            
            
               9
            
            
               XX1996.PLF: Obsah zredukovaného súboru o pozemku, ktorý sa má použiť v kombinácii s prieskumom o obsahu chemikálií v ihličkách a listoch
            
            
               II
            
         
               Lístie
            
            
               10
            
            
               XX1996.FOM: Obsah súboru s informáciami o analýze lístia (povinné)
            
            
               II
            
         
               Lístie
            
            
               11
            
            
               XX1996.FOO: Obsah súboru s informáciami o analýze lístia (voliteľné)
            
            
               II
            
         
               Prírastok
            
            
               12
            
            
               XX1993.PLI: Obsah súboru o zmenšenom pozemku, ktorý sa má použiť pre prírastok
            
            
               II
            
         
               Prírastok
            
            
               13
            
            
               XX1996.IPM: Obsah súboru s informáciami o prírastku – pravidelné merania
            
            
               II
            
         
               Prírastok
            
            
               14
            
            
               XX1996.IRA: Obsah súboru s informáciami o prírastku – kruhová analýza a analýza kmeňových diskov (voliteľné)
            
            
               II
            
         
               Prírastok
            
            
               15
            
            
               XX1996.IEV: Obsah hodnotených údajov o prírastku (voliteľné)
            
            
               II
            
         
               Prírastok
            
            
               16
            
            
               XX2002.INV: Obsah súboru o zmenšenom pozemku, ktorý sa má použiť na nahlásenie kapacít pozemku
            
            
               II
            
         
               Usadzovanie
            
            
               17
            
            
               XX1996.PLD: Obsah súboru o zmenšenom pozemku, ktorý sa má použiť v kombinácii s meraniami usadzovania
            
            
               II
            
         
               Usadzovanie
            
            
               18
            
            
               XX1996.DEM: Obsah súboru dát s meraniami usadzovania (povinné)
            
            
               II
            
         
               Usadzovanie
            
            
               19
            
            
               XX1996.DEO: Obsah súboru dát s meraniami usadzovania (voliteľné)
            
            
               II
            
         
               Meteorológia
            
            
               20
            
            
               XX1996.PLM: Obsah redukovaného súboru o pozemku, ktorý sa má použiť v kombinácii s meteorologickými meraniami
            
            
               II
            
         
               Meteorológia
            
            
               21
            
            
               XX1996.MEM: Obsah súboru dát s meteorologickými meraniami (povinné)
            
            
               II
            
         
               Meteorológia
            
            
               22
            
            
               XX1996.MEO: Obsah súboru dát s meteorologickými meraniami (voliteľné)
            
            
               II
            
         
               Meteorológia
            
            
               23
            
            
               XX1996.MEC: Obsah súboru dát s klimatickými informáciami (voliteľné)
            
            
               II
            
         
               Pôdny roztok
            
            
               24
            
            
               XX1996.PSS: Obsah redukovaného súboru o pozemku, ktorý sa má použiť v kombinácii s meraniami pôdneho roztoku
            
            
               II
            
         
               Pôdny roztok
            
            
               25
            
            
               XX1996.SSM: Obsah súboru dát s meraniami pôdneho roztoku (povinné)
            
            
               II
            
         
               Pôdny roztok
            
            
               26
            
            
               XX1996.SSO: Obsah súboru dát s meraniami pôdneho roztoku (voliteľné)
            
            
               II
            
         
               Pozemná vegetácia
            
            
               27
            
            
               XX1997.PLV: Obsah zredukovaného súboru o pozemku, ktorý sa má použiť v kombinácii s prieskumom pozemnej vegetácie
            
            
               II
            
         
               Pozemná vegetácia
            
            
               28
            
            
               XX1996.VEM: Obsah súboru dát s posúdením pozemnej vegetácie
            
            
               II
            
         
               Spád odpadov
            
            
               29
            
            
               XX1996.LFP: Obsah zredukovaného súboru pozemku, ktorý sa má použiť v kombinácii s prieskumom spádu odpadov
            
            
               II
            
         
               Spád odpadov
            
            
               30
            
            
               XX2002.LFM: Obsah súboru s informáciami o analýze spádu odpadov (povinné)
            
            
               II
            
         
               Spád odpadov
            
            
               31
            
            
               XX2002.LFO: Obsah súboru s informáciami o analýze spádu odpadov (voliteľné)
            
            
               II
            
         
               Ozón
            
            
               32
            
            
               XX2000.pac: Kvalita okolitého vzduchu: Ozón
            
            
               II
            
         
               Ozón
            
            
               33
            
            
               XX2000.pps: Kvalita okolitého vzduchu: Ozón
            
            
               II
            
         
               Ozón
            
            
               34
            
            
               XX2000.aqm: Kvalita okolitého vzduchu: Ozón
            
            
               II
            
         
               Poškodenie ozónom
            
            
               35
            
            
               XX2004.PLL: Posúdenie poškodenia ozónom
            
            
               II
            
         
               Poškodenie ozónom
            
            
               36
            
            
               XX2004.LTF: Posúdenie poškodenia ozónom
            
            
               II
            
         
               Poškodenie ozónom
            
            
               37
            
            
               XX2004.LSS: Posúdenie poškodenia ozónom
            
            
               II
            
         
               Fenológia
            
            
               38
            
            
               XX2004.PLP: Formulár na registráciu stromov vybraných na intenzívne fenologické monitorovanie
            
            
               II
            
         
               Fenológia
            
            
               39
            
            
               XX2004.PHE: Fenologické javy a biotické a abiotické (poškodzujúce) udalosti (úroveň pozemku – extenzívna)
            
            
               II
            
         
               Fenológia
            
            
               40
            
            
               XX2004.PHI: Zaznamenávanie fenologických javov a biotických a abiotických (poškodzujúcich) udalostí (úroveň pozemku – intenzívna)
            
            
               II
            
         
      Formuláre
   
   
      
         (Formuláre sú k dispozícii iba vo formáte Excel)
      
   
   KAPITOLA 15
   ZOZNAM KÓDOV A VYSVETĽUJÚCE BODY PRE ÚDAJE O PRIESKUME ÚROVNE I A ÚROVNE II
   Pri prenose údajov zozbieraných v sieťach úrovne I a úrovne II v rámci nariadenia (ES) č. 2152/2003 sa používajú tieto pokyny a kódy. Zmeny a doplnenia týkajúce sa konkrétnych vykazovaných rokov sa uvádzajú v správach o technických špecifikáciách, ktoré vydáva GR JRC.
   Všeobecné informácie o pozemku
   1.   Krajina
   
               01
            
            
               :
            
            
               Francúzsko
            
         
               02
            
            
               :
            
            
               Belgicko
            
         
               03
            
            
               :
            
            
               Holandsko
            
         
               04
            
            
               :
            
            
               Nemecko
            
         
               05
            
            
               :
            
            
               Taliansko
            
         
               06
            
            
               :
            
            
               Spojené kráľovstvo
            
         
               07
            
            
               :
            
            
               Írsko
            
         
               08
            
            
               :
            
            
               Dánsko
            
         
               09
            
            
               :
            
            
               Grécko
            
         
               10
            
            
               :
            
            
               Portugalsko
            
         
               11
            
            
               :
            
            
               Španielsko
            
         
               12
            
            
               :
            
            
               Luxembursko
            
         
               13
            
            
               :
            
            
               Švédsko
            
         
               14
            
            
               :
            
            
               Rakúsko
            
         
               15
            
            
               :
            
            
               Fínsko
            
         
               50
            
            
               :
            
            
               Švajčiarsko
            
         
               51
            
            
               :
            
            
               Maďarsko
            
         
               52
            
            
               :
            
            
               Rumunsko
            
         
               53
            
            
               :
            
            
               Poľsko
            
         
               54
            
            
               :
            
            
               Slovenská republika
            
         
               55
            
            
               :
            
            
               Nórsko
            
         
               56
            
            
               :
            
            
               Litva
            
         
               57
            
            
               :
            
            
               Chorvátsko
            
         
               58
            
            
               :
            
            
               Česká republika
            
         
               59
            
            
               :
            
            
               Estónsko
            
         
               60
            
            
               :
            
            
               Slovinsko
            
         
               61
            
            
               :
            
            
               Moldavská republika
            
         
               62
            
            
               :
            
            
               Rusko
            
         
               63
            
            
               :
            
            
               Bulharsko
            
         
               64
            
            
               :
            
            
               Lotyšsko
            
         
               66
            
            
               :
            
            
               Cyprus
            
         2.   Číslo sledovaného pozemku
   Číslo sledovaného pozemku zodpovedá jedinečnému číslu pridelenému trvalému pozemku počas výberu alebo zriaďovania.
   3.   Dátum sledovania, dátum hodnotenia, dátum analýzy
   Dátumy musia byť zoradené v tomto poradí:
   
               Deň
            
            
               Mesiac
            
            
               Rok
            
         
               0 8
            
            
               0 9
            
            
               04
            
         4.   Súradnice zemepisnej šírky/dĺžky
   Vyplňte úplných šesť čísel súradníc zemepisnej šírky a dĺžky stredu sledovaného pozemku (napr.):
   
                
            
            
               +/–
            
            
               Stupne
            
            
               Minúty
            
            
               Sekundy
            
         
               Zemepisná šírka
            
            
               +
            
            
               5
            
            
               0
            
            
               1
            
            
               0
            
            
               2
            
            
               7
            
         
               Zemepisná dĺžka
            
            
               –
            
            
               0
            
            
               1
            
            
               1
            
            
               5
            
            
               3
            
            
               2
            
         Prvý rámček sa používa na označenie súradnice + alebo –.
   5.   Dostatočné množstvo vody pre hlavné druhy (odhad)
   
               1
            
            
               :
            
            
               nedostatočné
            
         
               2
            
            
               :
            
            
               dostatočné
            
         
               3
            
            
               :
            
            
               nadmerné.
            
         6.   Druh humusu
   
               1
            
            
               :
            
            
               mul
            
         
               2
            
            
               :
            
            
               moder
            
         
               3
            
            
               :
            
            
               mor
            
         
               4
            
            
               :
            
            
               anmor
            
         
               5
            
            
               :
            
            
               rašelina
            
         
               6
            
            
               :
            
            
               iné
            
         
               7
            
            
               :
            
            
               surový (Roh).
            
         7.   Nadmorská výška
   
               1
            
            
               ≤ 50 m
            
         
               2
            
            
               51–100 m
            
         
               3
            
            
               101–150 m
            
         
               4
            
            
               151–200 m
            
         
               5
            
            
               201–250 m
            
         
               6
            
            
               251–300 m
            
         
               7
            
            
               301–350 m
            
         
               8
            
            
               351–400 m
            
         
               9
            
            
               401–450 m
            
         
               10
            
            
               451–500 m
            
         
               11
            
            
               501–550 m
            
         
               12
            
            
               551–600 m
            
         
               13
            
            
               601–650 m
            
         
               14
            
            
               651–700 m
            
         
               15
            
            
               701–750 m
            
         
               16
            
            
               751–800 m
            
         
               17
            
            
               801–850 m
            
         
               18
            
            
               851–900 m
            
         
               19
            
            
               901–950 m
            
         
               20
            
            
               951–1 000 m
            
         
               21
            
            
               1 001–1 050 m
            
         
               22
            
            
               1 051–1 100 m
            
         
               23
            
            
               1 101–1 150 m
            
         
               24
            
            
               1 151–1 200 m
            
         
               25
            
            
               1 201–1 250 m
            
         
               26
            
            
               1 251–1 300 m
            
         
               27
            
            
               1 301–1 350 m
            
         
               28
            
            
               1 351–1 400 m
            
         
               29
            
            
               1 401–1 450 m
            
         
               30
            
            
               1 451–1 500 m
            
         
               31
            
            
               1 501–1 550 m
            
         
               32
            
            
               1 551–1 600 m
            
         
               33
            
            
               1 601–1 650 m
            
         
               34
            
            
               1 651–1 700 m
            
         
               35
            
            
               1 701–1 750 m
            
         
               36
            
            
               1 751–1 800 m
            
         
               37
            
            
               1 801–1 850 m
            
         
               38
            
            
               1 851–1 900 m
            
         
               39
            
            
               1 901–1 950 m
            
         
               40
            
            
               1 951–2 000 m
            
         
               41
            
            
               2 001–2 050 m
            
         
               42
            
            
               2 051–2 100 m
            
         
               43
            
            
               2 101–2 150 m
            
         
               44
            
            
               2 151–2 200 m
            
         
               45
            
            
               2 201–2 250 m
            
         
               46
            
            
               2 251–2 300 m
            
         
               47
            
            
               2 301–2 350 m
            
         
               48
            
            
               2 351–2 400 m
            
         
               49
            
            
               2 401–2 450 m
            
         
               50
            
            
               2 451–2 500 m
            
         
               51
            
            
               >2 500 m
            
         8.   Orientácia
   
               1
            
            
               :
            
            
               S
            
         
               2
            
            
               :
            
            
               SV
            
         
               3
            
            
               :
            
            
               V
            
         
               4
            
            
               :
            
            
               JV
            
         
               5
            
            
               :
            
            
               J
            
         
               6
            
            
               :
            
            
               JZ
            
         
               7
            
            
               :
            
            
               Z
            
         
               8
            
            
               :
            
            
               SZ
            
         
               9
            
            
               :
            
            
               otvorená.
            
         9.   Stredný vek dominantných podlaží (roky)
   
               1
            
            
               :
            
            
               ≤ 20
            
         
               2
            
            
               :
            
            
               21 – 40
            
         
               3
            
            
               :
            
            
               41 – 60
            
         
               4
            
            
               :
            
            
               61 – 80
            
         
               5
            
            
               :
            
            
               81 – 100
            
         
               6
            
            
               :
            
            
               101 – 120
            
         
               7
            
            
               :
            
            
               > 120
            
         
               8
            
            
               :
            
            
               nepravidelné porasty.
            
         10.   Pôdna jednotka
   Fluvisols
   
               101
            
            
               Eutric Fluvisols
            
         
               102
            
            
               Calcaric Fluvisols
            
         
               103
            
            
               Dystric Fluvisols
            
         
               104
            
            
               Mollic Fluvisols
            
         
               105
            
            
               Umbric Fluvisols
            
         
               106
            
            
               Thionic Fluvisols
            
         
               107
            
            
               Salic Fluvisols
            
         Gleysols
   
               108
            
            
               Eutric Gleysols
            
         
               109
            
            
               Calcic Gleysols
            
         
               110
            
            
               Dystric Gleysols
            
         
               111
            
            
               Andic Gleysols
            
         
               112
            
            
               Mollic Gleysols
            
         
               113
            
            
               Umbric Gleysols
            
         
               114
            
            
               Thionic Gleysols
            
         
               115
            
            
               Gelic Gleysols
            
         Regosols
   
               116
            
            
               Eutric Regosols
            
         
               117
            
            
               Calcaric Regosols
            
         
               118
            
            
               Gypsic Regosols
            
         
               119
            
            
               Dystric Regosols
            
         
               120
            
            
               Umbric Regosols
            
         
               121
            
            
               Gelic Regosols
            
         Leptosols
   
               122
            
            
               Eutric Leptosols
            
         
               123
            
            
               Dystric Leptosols
            
         
               124
            
            
               Rendzic Leptosols
            
         
               125
            
            
               Mollic Leptosols
            
         
               126
            
            
               Umbric Leptosols
            
         
               127
            
            
               Lithic Leptosols
            
         
               128
            
            
               Gelic Leptosols
            
         Arenosols
   
               129
            
            
               Haplic Arenosols
            
         
               130
            
            
               Cambic Arenosols
            
         
               131
            
            
               Luvic Arenosols
            
         
               132
            
            
               Ferralic Arenosols
            
         
               133
            
            
               Albic Arenosols
            
         
               134
            
            
               Calcaric Arenosols
            
         
               135
            
            
               Gleyic Arenosols
            
         Andosols
   
               136
            
            
               Haplic Andosols
            
         
               137
            
            
               Mollic Andosols
            
         
               138
            
            
               Umbric Andosols
            
         
               139
            
            
               Vitric Andosols
            
         
               140
            
            
               Gleyic Andosols
            
         
               141
            
            
               Gelic Andosols
            
         Vertisols
   
               142
            
            
               Eutric Vertisols
            
         
               143
            
            
               Dystric Vertisols
            
         
               144
            
            
               Calcic Vertisols
            
         
               145
            
            
               Gypsic Vertisols
            
         Cambisols
   
               146
            
            
               Eutric Cambisols
            
         
               147
            
            
               Dystric Cambisols
            
         
               148
            
            
               Humic Cambisols
            
         
               149
            
            
               Calcaric Cambisols
            
         
               150
            
            
               Chromic Cambisols
            
         
               151
            
            
               Vertic Cambisols
            
         
               152
            
            
               Ferralic Cambisols
            
         
               153
            
            
               Gleyic Cambisols
            
         
               154
            
            
               Gelic Cambisols
            
         Calcisols
   
               155
            
            
               Haplic Calcisols
            
         
               156
            
            
               Luvic Calcisols
            
         
               157
            
            
               Petric Calcisols
            
         Gypsisols
   
               158
            
            
               Haplic Gypsisols
            
         
               159
            
            
               Calcic Gypsisols
            
         
               160
            
            
               Luvic Gypsisols
            
         
               161
            
            
               Petric Gypsisols
            
         Solonetz
   
               162
            
            
               Haplic Solonetz
            
         
               163
            
            
               Mollic Solonetz
            
         
               164
            
            
               Calcic Solonetz
            
         
               165
            
            
               Gypsic Solonetz
            
         
               166
            
            
               Stagnic Solonetz
            
         
               167
            
            
               Gleyic Solonetz
            
         Solonchaks
   
               168
            
            
               Haplic Solonchaks
            
         
               169
            
            
               Mollic Solonchaks
            
         
               170
            
            
               Calcic Solonchaks
            
         
               171
            
            
               Gypsic Solonchaks
            
         
               172
            
            
               Sodic Solonchaks
            
         
               173
            
            
               Gleyic Solonchaks
            
         
               174
            
            
               Gelic Solonchaks
            
         Kastanozems
   
               175
            
            
               Haplic Kastanozems
            
         
               176
            
            
               Luvic Kastanozems
            
         
               177
            
            
               Calcic Kastanozems
            
         
               178
            
            
               Gypsic Kastanozems
            
         Chernozems
   
               179
            
            
               Haplic Chernozems
            
         
               180
            
            
               Calcic Chernozems
            
         
               181
            
            
               Luvic Chernozems
            
         
               182
            
            
               Glossic Chernozems
            
         
               183
            
            
               Gleyic Chernozems
            
         Phaeozems
   
               184
            
            
               Haplic Phaeozems
            
         
               185
            
            
               Calcaric Phaeozems
            
         
               186
            
            
               Luvic Phaeozems
            
         
               187
            
            
               Stagnic Phaeozems
            
         
               188
            
            
               Gleyic Phaeozems
            
         Greyzems
   
               189
            
            
               Haplic Greyzems
            
         
               190
            
            
               Gleyic Greyzems
            
         Luvisols
   
               191
            
            
               Haplic Luvisols
            
         
               192
            
            
               Ferric Luvisols
            
         
               193
            
            
               Chromic Luvisols
            
         
               194
            
            
               Calcic Luvisols
            
         
               195
            
            
               Vertic Luvisols
            
         
               196
            
            
               Albic Luvisols
            
         
               197
            
            
               Stagnic Luvisols
            
         
               198
            
            
               Gleyic Luvisols
            
         Lixisols
   
               199
            
            
               Haplic Lixisols
            
         
               200
            
            
               Ferric Lixisols
            
         
               201
            
            
               Plinthic Lixisols
            
         
               202
            
            
               Albic Lixisols
            
         
               203
            
            
               Stagnic Lixisols
            
         
               204
            
            
               Gleyic Lixisols
            
         Planosols
   
               205
            
            
               Eutric Planosols
            
         
               206
            
            
               Dystric Planosols
            
         
               207
            
            
               Mollic Planosols
            
         
               208
            
            
               Umbric Planosols
            
         
               209
            
            
               Gelic Planosols
            
         Podzoluvisols
   
               210
            
            
               Eutric Podzoluvisols
            
         
               211
            
            
               Dystric Podzoluvisols
            
         
               212
            
            
               Stagnic Podzoluvisols
            
         
               213
            
            
               Gleyic Podzoluvisols
            
         
               214
            
            
               Gelic Podzoluvisols
            
         Podzols
   
               215
            
            
               Haplic Podzols
            
         
               216
            
            
               Cambic Podzols
            
         
               217
            
            
               Ferric Podzols
            
         
               218
            
            
               Carbic Podzols
            
         
               219
            
            
               Gleyic Podzols
            
         
               220
            
            
               Gelic Podzols
            
         Acrisols
   
               221
            
            
               Haplic Acrisols
            
         
               222
            
            
               Ferric Acrisols
            
         
               223
            
            
               Humic Acrisols
            
         
               224
            
            
               Plinthic Acrisols
            
         
               225
            
            
               Gleyic Acrisols
            
         Alisols
   
               226
            
            
               Haplic Alisols
            
         
               227
            
            
               Ferric Alisols
            
         
               228
            
            
               Humic Alisols
            
         
               229
            
            
               Plinthic Alisols
            
         
               230
            
            
               Stagnic Alisols
            
         
               231
            
            
               Gleyic Alisols
            
         Nitisols
   
               232
            
            
               Haplic Nitisols
            
         
               233
            
            
               Rhodic Nitisols
            
         
               234
            
            
               Humic Nitisols
            
         Ferralsols
   
               235
            
            
               Haplic Ferralsols
            
         
               236
            
            
               Xanthic Ferralsols
            
         
               237
            
            
               Rhodic Ferralsols
            
         
               238
            
            
               Humic Ferralsols
            
         
               239
            
            
               Geric Ferralsols
            
         
               240
            
            
               Plinthic Ferralsols
            
         Plinthosols
   
               241
            
            
               Eutric Plinthosols
            
         
               242
            
            
               Dystric Plinthosols
            
         
               243
            
            
               Humic Plinthosols
            
         
               244
            
            
               Albic Plinthosols
            
         Histosols
   
               245
            
            
               Folic Histosols
            
         
               246
            
            
               Terric Histosols
            
         
               247
            
            
               Fibric Histosols
            
         
               248
            
            
               Thionic Histosols
            
         
               249
            
            
               Gelic Histosols
            
         Anthrosols
   
               250
            
            
               Aric Anthrosols
            
         
               251
            
            
               Fimic Anthrosols
            
         
               252
            
            
               Cumulic Anthrosols
            
         
               253
            
            
               Urbic Anthrosols
            
         11.   Veľkosť celkového pozemku, veľkosť podpozemku
   Uvedie sa veľkosť celého pozemku alebo podpozemku v 0,0001 ha.
   12.   Počet stromov na celkovom pozemku
   Vzorka stromu na obidvoch úrovniach zahŕňa všetky druhy stromov za predpokladu, že sú vysoké 60 cm.
   13.   Odhady výnosnosti
   Odhady výnosnosti pozostávajú z absolútneho a relatívneho odhadu výnosnosti.
   Absolútnym odhadom je odhadnutá priemerná výnosnosť za celú životnosť porastu. Relatívna výnosnosť naznačí, či sa absolútny odhad výnosnosti za porast považuje za nízky, normálny, alebo vysoký. Používajú sa tieto kódy:
   
               Kód absolútnej výnosnosti
            
            
               Kód relatívnej výnosnosti
            
         
               0 = 0,0 – 2,5 m3 na hektár za rok
            
            
               1 = nízka
            
         
               1 = 2,5 – 7,5 m3 na hektár za rok
            
            
               2 = normálna
            
         
               2 = 7,5 – 12,5 m3 na hektár za rok
            
            
               3 = vysoká
            
         
               3 = 12,5 – 17,5 m3 na hektár za rok
            
            
                
            
         
               4 = 17,5 – 22,5 m3 na hektár za rok
            
            
                
            
         
               5 = > 22,5 m3 na hektár za rok
            
            
                
            
         14.   Ostatné pozorovania
   Na tomto mieste sa uvedú dôležité informácie o pozemku.
   Všeobecné informácie o úrovni stromu
   15.   Číslo vzorkovaného stromu
   Číslom stromu je číslo, ktoré bolo stromu pridelené počas zriaďovania pozemku.
   16.   Druhy (odkaz na Flora Europea)
   Širokolisté [(*) = druhy, ktoré sa používajú na súpis lístia]
   
               001
            
            
               :
            
            
               Acer campestre *
            
         
               002
            
            
               :
            
            
               Acer monspessulanum *
            
         
               003
            
            
               :
            
            
               Acer opalus
            
         
               004
            
            
               :
            
            
               Acer platanoides
            
         
               005
            
            
               :
            
            
               Acer pseudoplatanus *
            
         
               006
            
            
               :
            
            
               Alnus cordata *
            
         
               007
            
            
               :
            
            
               Alnus glutinosa *
            
         
               008
            
            
               :
            
            
               Alnus incana
            
         
               009
            
            
               :
            
            
               Alnus viridis
            
         
               010
            
            
               :
            
            
               Betula pendula *
            
         
               011
            
            
               :
            
            
               Betula pubescens *
            
         
               012
            
            
               :
            
            
               Buxus sempervirens
            
         
               013
            
            
               :
            
            
               Carpinus betulus *
            
         
               014
            
            
               :
            
            
               Carpinus orientalis
            
         
               015
            
            
               :
            
            
               Castanea sativa (C. vesca) *
            
         
               016
            
            
               :
            
            
               Corylus avellana *
            
         
               017
            
            
               :
            
            
               Eucalyptus sp. *
            
         
               018
            
            
               :
            
            
               Fagus moesiaca *
            
         
               019
            
            
               :
            
            
               Fagus orientalis
            
         
               020
            
            
               :
            
            
               Fagus sylvatica *
            
         
               021
            
            
               :
            
            
               Fraxinus angustifolia
               spp. oxycarpa (F. oxyphylla) *
            
         
               022
            
            
               :
            
            
               Fraxinus excelsior *
            
         
               023
            
            
               :
            
            
               Fraxius ornus *
            
         
               024
            
            
               :
            
            
               Ilex aquifolium
            
         
               025
            
            
               :
            
            
               Juglans nigra
            
         
               026
            
            
               :
            
            
               Juglans regia
            
         
               027
            
            
               :
            
            
               Malus domestica
            
         
               028
            
            
               :
            
            
               Olea europaea *
            
         
               029
            
            
               :
            
            
               Ostrya carpinifolia *
            
         
               030
            
            
               :
            
            
               Platanus orientalis
            
         
               031
            
            
               :
            
            
               Populus alba
            
         
               032
            
            
               :
            
            
               Populus canescens
            
         
               033
            
            
               :
            
            
               Populus hybrides *
            
         
               034
            
            
               :
            
            
               Populus nigra *
            
         
               035
            
            
               :
            
            
               Populus tremula *
            
         
               036
            
            
               :
            
            
               Prunus avium *
            
         
               037
            
            
               :
            
            
               Prunus dulcis (Amygdalus communis)
            
         
               038
            
            
               :
            
            
               Prunus padus
            
         
               039
            
            
               :
            
            
               Prunus serotina
            
         
               040
            
            
               :
            
            
               Pyrus communis
            
         
               041
            
            
               :
            
            
               Quercus cerris *
            
         
               042
            
            
               :
            
            
               Quercus coccifera (Q. calliprinos) *
            
         
               043
            
            
               :
            
            
               Quercus faginea *
            
         
               044
            
            
               :
            
            
               Quercus frainetto (Q. conferta) *
            
         
               045
            
            
               :
            
            
               Quercus fruticosa (Q. lusitanica)
            
         
               046
            
            
               :
            
            
               Quercus ilex *
            
         
               047
            
            
               :
            
            
               Quercus macrolepis (Q. aegilops)
            
         
               048
            
            
               :
            
            
               Quercus petraea *
            
         
               049
            
            
               :
            
            
               Quercus pubescens *
            
         
               050
            
            
               :
            
            
               Quercus pyrenaica (Q. toza) *
            
         
               051
            
            
               :
            
            
               Quercus robur (Q. peduculata) *
            
         
               052
            
            
               :
            
            
               Quercus rotundifolia *
            
         
               053
            
            
               :
            
            
               Quercus rubra *
            
         
               054
            
            
               :
            
            
               Quercus suber *
            
         
               055
            
            
               :
            
            
               Quercus trojana
            
         
               056
            
            
               :
            
            
               Robinia pseudoacacia *
            
         
               057
            
            
               :
            
            
               Salix alba
            
         
               058
            
            
               :
            
            
               Salix caprea
            
         
               059
            
            
               :
            
            
               Salix cinerea
            
         
               060
            
            
               :
            
            
               Salix eleagnos
            
         
               061
            
            
               :
            
            
               Salix fragilis
            
         
               062
            
            
               :
            
            
               Salix sp.
            
         
               063
            
            
               :
            
            
               Sorbus aria
            
         
               064
            
            
               :
            
            
               Sorbus aucuparia
            
         
               065
            
            
               :
            
            
               Sorbus domestica
            
         
               066
            
            
               :
            
            
               Sorbus torminalis
            
         
               067
            
            
               :
            
            
               Tamarix africana
            
         
               068
            
            
               :
            
            
               Tilia cordata
            
         
               069
            
            
               :
            
            
               Tilia platyphyllos
            
         
               070
            
            
               :
            
            
               Ulmus glabra (U. scabra, U. montana)
            
         
               071
            
            
               :
            
            
               Ulmus laevis (U. effusa)
            
         
               072
            
            
               :
            
            
               Ulmus minor (U. campestris, U. carpinifolia)
            
         
               073
            
            
               :
            
            
               Arbutus unedo
            
         
               074
            
            
               :
            
            
               Arbutus andrachne
            
         
               075
            
            
               :
            
            
               Ceratonia siliqua
            
         
               076
            
            
               :
            
            
               Cercis siliquastrum
            
         
               077
            
            
               :
            
            
               Erica arborea
            
         
               078
            
            
               :
            
            
               Erica scoparia
            
         
               079
            
            
               :
            
            
               Erica manipuliflora
            
         
               080
            
            
               :
            
            
               Laurus nobilis
            
         
               081
            
            
               :
            
            
               Myrtus communis
            
         
               082
            
            
               :
            
            
               Phillyrea latifolia
            
         
               083
            
            
               :
            
            
               Phillyrea angustifolia
            
         
               084
            
            
               :
            
            
               Pistacia lentiscus
            
         
               085
            
            
               :
            
            
               Pistacia terebinthus
            
         
               086
            
            
               :
            
            
               Rhamnus oleoides
            
         
               087
            
            
               :
            
            
               Rhamnus alaternus
            
         
               099
            
            
               :
            
            
               Ostatné širokolisté
            
         Ihličnany (* = druhy, ktoré sa používajú na súpis lístia)
   
               100
            
            
               :
            
            
               Abies alba *
            
         
               101
            
            
               :
            
            
               Abies borisii-regis *
            
         
               102
            
            
               :
            
            
               Abies cephalonica *
            
         
               103
            
            
               :
            
            
               Abies grandis
            
         
               104
            
            
               :
            
            
               Abies nordmanniana
            
         
               105
            
            
               :
            
            
               Abies pinsapo
            
         
               106
            
            
               :
            
            
               Abies procera
            
         
               107
            
            
               :
            
            
               Cedrus atlantica
            
         
               108
            
            
               :
            
            
               Cedrus deodara
            
         
               109
            
            
               :
            
            
               Cupressus lusitanica
            
         
               110
            
            
               :
            
            
               Cupressus sempervirens
            
         
               111
            
            
               :
            
            
               Juniperus communis
            
         
               112
            
            
               :
            
            
               Juniperus oxycedrus *
            
         
               113
            
            
               :
            
            
               Juniperus phoenicea
            
         
               114
            
            
               :
            
            
               Juniperus sabina
            
         
               115
            
            
               :
            
            
               Juniperus thurifera *
            
         
               116
            
            
               :
            
            
               Larix decidua *
            
         
               117
            
            
               :
            
            
               Larix kaempferi (L. leptolepis)
            
         
               118
            
            
               :
            
            
               Picea abies (P. excelsa) *
            
         
               119
            
            
               :
            
            
               Picea omorika
            
         
               120
            
            
               :
            
            
               Picea sitchensis *
            
         
               121
            
            
               :
            
            
               Pinus brutia *
            
         
               122
            
            
               :
            
            
               Pinus canariensis
            
         
               123
            
            
               :
            
            
               Pinus cembra
            
         
               124
            
            
               :
            
            
               Pinus contorta *
            
         
               125
            
            
               :
            
            
               Pinus halepensis *
            
         
               126
            
            
               :
            
            
               Pinus heldreichii
            
         
               127
            
            
               :
            
            
               Pinus leucodermis
            
         
               128
            
            
               :
            
            
               Pinus mugo (P. montana)
            
         
               129
            
            
               :
            
            
               Pinus nigra *
            
         
               130
            
            
               :
            
            
               Pinus pinaster *
            
         
               131
            
            
               :
            
            
               Pinus pinea *
            
         
               132
            
            
               :
            
            
               Pinus radiata (P. insignis) *
            
         
               133
            
            
               :
            
            
               Pinus strobus
            
         
               134
            
            
               :
            
            
               Pinus sylvestris *
            
         
               135
            
            
               :
            
            
               Pinus uncinata *
            
         
               136
            
            
               :
            
            
               Pseudotsuga menziesii *
            
         
               137
            
            
               :
            
            
               Taxus baccata
            
         
               138
            
            
               :
            
            
               Thuya sp.
            
         
               139
            
            
               :
            
            
               Tsuga sp.
            
         
               199
            
            
               :
            
            
               Ostatné ihličnany
            
         Informácie o prieskume stavu koruny a merania prírastku
   17.   Defoliácia
   Údaje o defoliácii pre každý strom vyjadrené ako percento (odstupňované po 5 %), porovnané so stromom s úplným lístím. Použije sa skutočné percento.
   
               0
            
            
               =
            
            
               0 %
            
         
               5
            
            
               =
            
            
               1 % – 5 %
            
         
               10
            
            
               =
            
            
               6 % – 10 %
            
         
               15
            
            
               =
            
            
               11 % – 15 %
            
         atď.
   18.   Kódy na zmenu farby
   
               0
            
            
               :
            
            
               žiadna zmena farby (0 % – 10 %)
            
         
               1
            
            
               :
            
            
               slabá zmena farby (11 % – 25 %)
            
         
               2
            
            
               :
            
            
               mierna zmena farby (26 % – 60 %)
            
         
               3
            
            
               :
            
            
               silná zmena farby (> 60 %)
            
         
               4
            
            
               :
            
            
               mŕtvy list.
            
         19.   Identifikácia typu poškodenia
   Tam, kde je to možné, musí sa pridať ďalšia identifikácia typu poškodenia, napr. v prípade hmyzu: druh alebo skupina (napr. kôrové chrobáky).
   20.   Vystavenie
   
               1
            
            
               :
            
            
               Žiadne zvláštne vystavenie (pozemok nachádzajúci sa vo väčšej zalesnenej oblasti so žiadnym alebo jemným reliéfom terénu).
            
         
               2
            
            
               :
            
            
               Obmedzené vystavenie (pozemky nachádzajúce sa na okraji lesa, na svahoch atď.).
            
         
               3
            
            
               :
            
            
               Intenzívne vystavené pozemky (na vrcholoch hôr atď.).
            
         21.   Odstránenia a úmrtnosť
   Kód 0: strom živý a merateľný (nový, všimnite si, že toto je iné ako chýbajúca hodnota)
   
               01
            
            
               strom živý, v súčasnom a predchádzajúcom súpise (predtým neobsadený)
            
         
               02
            
            
               nový živý strom
            
         
               03
            
            
               živý strom (prítomný, ale neposúdený v predchádzajúcom súpise).
            
         Kód 1-: strom odstránený, stratený
   
               11
            
            
               plánované využitie (ako v CC)
            
         
               12
            
            
               využitie na biotické účely (ako v CC)
            
         
               13
            
            
               využitie na abiotické účely (ako v CC)
            
         
               14
            
            
               vyťatý, dôvod neznámy
            
         
               18
            
            
               dôvod zmiznutia neznámy (ako v CC).
            
         Kód 2-: strom ešte stále živý a stojaci, ale nevykonali sa žiadne merania koruny stromu a ani vo výpočtoch porastu alebo rastu sa nesmú používať merania výšky
   
               21
            
            
               naklonený alebo ovisnutý strom (ako v CC)
            
         
               22
            
            
               nepoužíva sa, namiesto neho použite 24 alebo 25
            
         
               23
            
            
               nepoužíva sa
            
         
               24
            
            
               odlomenie vrcholca (vrcholcov) stromu (výhonku)
            
         
               25
            
            
               strom nie je vo vzorke rastu do výšky
            
         
               29
            
            
               ostatné dôvody, špecifikujte.
            
         Kód 3-: stojaci odumretý (vysoký najmenej 1,3 m)
   
               31
            
            
               strom s nepoškodenou korunou, biotický dôvod (ako v CC)
            
         
               32
            
            
               strom s nepoškodenou korunou, abiotický dôvod (ako v CC)
            
         
               33
            
            
               zlomenie koruny
            
         
               34
            
            
               zlomenie kmeňa, pod základňou koruny viac ako 1,3 m
            
         
               38
            
            
               strom s nepoškodenou korunou, príčina odumretia neznáma (ako v CC).
            
         Kód 4-: padnutý živý alebo odumretý (nižší ako 1,3 m alebo kmeň, alebo koruna stromu sa dotýka zeme v jednom mieste)
   
               41
            
            
               abiotické dôvody (ako v CC)
            
         
               42
            
            
               biotické dôvody (ako v CC)
            
         
               48
            
            
               príčina neznáma (ako v CC).
            
         Poznámky:
   
               —
            
            
               trieda 22 sa používa iba v tých krajinách, ktoré nezaznamenávajú stromy s vyše 50 % poškodením koruny,
            
         
               —
            
            
               trieda 23 sa používa iba v tých krajinách, ktoré obmedzujú vzorkovanie na triedy 1, 2 a 3 podľa Krafta.
            
         22.   Sociálna trieda
   
               1
            
            
               predominantné (vrátane voľne stojacich stromov) stromy s hornou korunou stojacou nad celkovou úrovňou klenby
            
         
               2
            
            
               dominantné – stromy s korunami tvoriacimi celkovú úroveň klenby
            
         
               3
            
            
               spoludominantné – stromy zasahujúce do klenby a prijímajúce určité množstvo svetla zhora, avšak kratšie ako 1 alebo 2
            
         
               4
            
            
               ustupujúce – stromy s korunami pod celkovou úrovňou klenby, neprijímajúce žiadne priame svetlo zhora.
            
         23.   Tienenie koruny
   
               1
            
            
               :
            
            
               koruna podstatne postihnutá (tienená alebo fyzikálne interakcie) na jednej strane
            
         
               2
            
            
               :
            
            
               koruna podstatne postihnutá (tienená alebo fyzikálne interakcie) na dvoch stranách
            
         
               3
            
            
               :
            
            
               koruna podstatne postihnutá (tienená alebo fyzikálne interakcie) na troch stranách
            
         
               4
            
            
               :
            
            
               koruna podstatne postihnutá (tienená alebo fyzikálne interakcie) na štyroch stranách
            
         
               5
            
            
               :
            
            
               koruna rozvinutá alebo so žiadnymi príznakmi účinkov tienenia
            
         
               6
            
            
               :
            
            
               ustupujúce stromy.
            
         24.   Viditeľnosť
   
               1
            
            
               :
            
            
               viditeľná je celá koruna
            
         
               2
            
            
               :
            
            
               koruna iba čiastočne viditeľná
            
         
               3
            
            
               :
            
            
               koruna viditeľná iba so zadným osvetlením (t. j. v obrysoch)
            
         
               4
            
            
               :
            
            
               koruna nie je viditeľná.
            
         25.   Priemer vo výške pŕs (DBH)
   Priemer vo výške pŕs (1,30 m) s kôrou v 0,1 centimetra.
   Ak sa používa páska na meranie priemeru, je potrebná jediná hodnota. Tam, kde sa používajú meradlá, stanoví sa a nahlási sa maximálny a minimálny priemer (s kôrou) (priemer 1 a 2).
   26.   Kôra
   Hrúbka kôry vo výške 1,30 m, vyjadrená v centimetroch na jedno desatinné miesto.
   27.   Výška stromu
   Výška stromu vyjadrená v metroch a zaokrúhlená na 0,1 metra.
   28.   Objem stromu
   Na základe nameraného priemeru (priemerov) a výšky sa objem stromu dá odhadnúť pomocou miestne známych tvarových faktorov alebo pomocou platných objemových tabuliek. Objem stromu sa vyjadrí v kubických metroch (m3) na tri desatinné miesta.
   29.   Výška po korunu
   Výška po korunu, zaokrúhlená na najbližšiu hodnotu 0,1 metra, sa určí po najnižšiu živú vetvičku bez čerstvých výhonkov.
   30.   Dĺžka koruny
   Dĺžka koruny, zaokrúhlená na najbližšiu hodnotu 0,1 metra, sa určí od vrcholca kmeňa po najnižšiu živú vetvičku bez čerstvých výhonkov.
   31.   Šírka koruny
   Priemerná šírka koruny sa určí spriemerovaním aspoň štyroch polomerov koruny, vynásobených dvoma a zaokrúhlených na najbližšiu hodnotu 0,1 metra.
   32.   Priemer pod kôrou
   Skutočný priemer pod kôrou sa vypočíta ako priemer s kôrou, od ktorého sa odpočíta šírka kôry na obidvoch stranách. Priemer pod kôrou pred piatimi rokmi sa vypočíta ako skutočný priemer pod kôrou mínus prírastok stromu na obidvoch stranách za posledných päť rokov. Priemer pod kôrou sa vyjadrí v 0,1 centimetra.
   33.   Základná plocha za jeden pozemok
   Skutočná základná plocha za jeden pozemok sa vypočíta ako súčet základných plôch všetkých stromov na pozemku. Základná plocha jedného pozemku pred piatimi rokmi sa vypočíta na základe odhadnutého priemeru pod kôrou všetkých stromov na pozemku pred piatimi rokmi. Základná plocha jedného pozemku sa vyjadrí v 0,1 m2.
   34.   Objem za pozemok
   Skutočný objem za jeden pozemok sa vypočíta ako súčet objemov všetkých stromov na pozemku. Objem jedného pozemku pred piatimi rokmi sa vypočíta na základe odhadnutého priemeru pod kôrou všetkých stromov na pozemku pred piatimi rokmi. Objem za pozemok sa vyjadrí v 0,1 m3.
   35.   Prerieďovanie
   Ak sa prerieďovanie uskutočnilo v päťročnom období medzi dvoma rokmi stanovovania priemeru základnej plochy pozemku a objemu za pozemok, tak sa tento fakt vyznačí (áno = 1, nie = 0). V ďalšej časti sa podrobné údaje o takomto prerieďovaní opíšu čo možno najpodrobnejšie (vrátane spôsobu prerieďovania, presného roku prerieďovania, intenzity prerieďovania vyjadrenej ako počet stromov, základnej plochy/ha, objemu/ha).
   Informácie o meraní chémie lístia a hodnotení spádu odpadov
   36.   Kód vzorky
   Kód vzorky na súpis lístia pozostáva z kódu druhu stromu (pozri vysvetľujúci bod 15), za ktorým (po bodke) nasleduje kód pre listy/ihličky bežného roku (= 0) alebo v prípade ihličiek posledného roku (bežný rok ± ihličky) je potrebné použiť kód (1), napr. vzorka ihličiek za posledný rok Picea abies (118) je tak 118.1.
   37.   Čísla vzorky
   Keďže pri niektorých vzorkovaniach (lístie, prírastok) sa musia používať stromy mimo bežného pozemku (alebo podpozemku), musia sa používať osobitné čísla. Čísla týchto stromov sa začínajú písmenom (F = lístie, R = analýza letokruhov sondovaniami prírastku, D = analýza disku), za ktorým nasleduje poradové číslo (napr. F001). Čísla sa musia nahlásiť.
   38.   Hmotnosť 100 listov alebo 1 000 ihličiek
   Hmotnosť 100 listov alebo 1 000 ihličiek (absolútne suchých) sa stanoví v gramoch.
   Informácie o monitorovaní usadzovania a meteorologickom monitorovaní
   39.   Kód vzorkovača
   Pre vzorkovače usadzovania sa používajú tieto kódy:
   
               1
            
            
               :
            
            
               prepad
            
         
               2
            
            
               :
            
            
               objemové usadzovanie
            
         
               3
            
            
               :
            
            
               usadzovanie iba za mokra
            
         
               4
            
            
               :
            
            
               stekanie po kmeni
            
         
               5
            
            
               :
            
            
               hmla
            
         
               6
            
            
               :
            
            
               zamrznutá hmla (inovať)
            
         
               7
            
            
               :
            
            
               koncentrácia vzduchu
            
         
               9
            
            
               :
            
            
               iné.
            
         Podrobné údaje o použitom zariadení sa uvádzajú v prílohe k dokumentu spolu s podkladovými informáciami.
   40.   Množstvo vzorky
   Celkové odobraté množstvo vzorky (vzoriek) sa rozdelí podľa záchytnej plochy (záchytných plôch) kolektora(-ov) a nahlási sa v milimetroch.
   41.   Prvý a posledný deň obdobia monitorovania
   Prvý a posledný deň každého obdobia monitorovania sa musí uviesť vo formulároch s použitím rovnakého formátu ako pri dátume pozorovania, hodnotenia a analýzy.
   Obdobie monitorovania pozostáva z jedného obdobia alebo z viacerých období merania. Obdobia merania v rámci jedného obdobia monitorovania musia mať rovnakú dĺžku. Minimálna dĺžka obdobia merania je jeden týždeň, maximálna jeden mesiac.
   Ak je potrebné počas roka použiť rôzne obdobia merania (napr. týždenne v lete a mesačne v zime), musia sa identifikovať dve samostatné obdobia monitorovania a vo formulároch sa uvedú výsledky oddelene.
   42.   Počet období merania
   Vo formulároch je potrebné uviesť počet období merania za každé obdobie monitorovania.
   43.   Obdobie merania
   Musí sa uviesť číslo obdobia merania, v ktorom bola vzorka odobratá. Každý rok (1. januára alebo okolo 1. januára) sa začína nový súbor období merania. Keď sa pred analýzou kombinujú vzorky z niekoľkých období merania, v prílohe k dokumentu sa musia uviesť presné podrobné údaje o zmiešavaní spolu s podkladovými informáciami. Číslo prvého obdobia merania sa použije na označenie obdobia analýzy (napr. ak sa do jedinej vzorky pre analýzu skombinujú vzorky z obdobia 9, 10, 11 a 12, tak tejto vzorke sa priradí číslo obdobia 9).
   Parametre, ktoré sa majú posudzovať v kóde pozemku/prístroja
   Všetkým prístrojom, ktoré sú umiestnené na pozemku alebo v jeho blízkosti, sa pridelí kód sledovaného pozemku/prístroja. Tento kód pozostáva z čísla pozemku (až do štyroch číslic) a z poradového čísla pre všetky prístroje (až do 99). Keď sa prístroje nahrádzajú alebo pridávajú, použijú sa nové kódy (napr. piaty prístroj na pozemku 1234 dostane kód 1234.05).
   44.   Umiestnenie
   Uvedie sa umiestnenie prístroja:
   
               S
            
            
               :
            
            
               prístroj je umiestnený na mieste, t. j. na (v ochrannej zóne) pozemku. Môže byť pod klenbou, nad klenbou alebo v lesnej pôde.
            
         
               F
            
            
               :
            
            
               prístroj je umiestnený na otvorenom priestranstve v lesnej oblasti (alebo v jeho blízkosti).
            
         
               W
            
            
               :
            
            
               prístroj je umiestnený v meteorologickej stanici (spravidla mimo lesnej oblasti).
            
         
               O
            
            
               :
            
            
               prístroj je umiestnený inde.
            
         45.   Premenná
   Označenie premennej, ktorá sa meria pomocou nástroja.
   
               AT
            
            
               =
            
            
               teplota vzduchu
            
         
               PR
            
            
               =
            
            
               zrážky
            
         
               RH
            
            
               =
            
            
               relatívna vlhkosť
            
         
               WS
            
            
               =
            
            
               rýchlosť vetra
            
         
               WD
            
            
               =
            
            
               smer vetra
            
         
               SR
            
            
               =
            
            
               slnečné žiarenie
            
         
               UR
            
            
               =
            
            
               žiarenie UVB
            
         
               TF
            
            
               =
            
            
               prepad
            
         
               SF
            
            
               =
            
            
               stekanie po kmeni
            
         
               ST
            
            
               =
            
            
               teplota pôdy
            
         
               MP
            
            
               =
            
            
               matricový potenciál v pôde
            
         
               WC
            
            
               =
            
            
               obsah vody v pôde
            
         
               XX
            
            
               =
            
            
               môžu sa použiť aj iné kódy pre ďalšie parametre, musia byť však špecifikované v DAR.
            
         Informácie o prístroji
   46.   Vertikálna poloha
   Vertikálna poloha (výška alebo hĺbka) prístrojov sa uvádza v metroch so znamienkom plus (= výška nad zemou) alebo znamienkom mínus (hĺbka pod zemou) s použitím formátu plus/mínus dvoch číslic a jedného desatinného miesta (+/– 99,9).
   47.   Kód prístroja
   Pre vzorkovače a spôsob zaznamenávania údajov sa používajú tieto kódy:
   
               10
            
            
               :
            
            
               ručné odčítanie a zaznamenávanie na papier
            
         
               20
            
            
               :
            
            
               mechanické zaznamenávanie (ručné odčítanie a zaznamenávanie na papier)
            
         
               30
            
            
               :
            
            
               priame zaznamenávanie na papier
            
         
               40
            
            
               :
            
            
               digitálne zaznamenávanie (iba v stave so stojanom)
            
         
               50
            
            
               :
            
            
               digitálne zaznamenávanie (integrované zariadenie na registráciu údajov).
            
         Podrobné údaje o zariadení sa uvádzajú v dátovej sprievodnej správe (DAR).
   48.   Interval snímania (iba s automatickými prístrojmi)
   Uvedie sa a stanoví sa interval medzi dvoma po sebe nasledujúcimi hodnoteniami v sekundách.
   49.   Interval ukladania (iba s automatickými prístrojmi)
   Uvedie sa v minútach interval medzi dvoma po sebe nasledujúcimi momentmi ukladania údajov.
   50.   Zrážky a prepad
   Zrážky sa uvedú ako denný úhrn s použitím formátu až do štyroch číslic a jedného desatinného miesta.
   51.   Teplota (vzduch a pôda)
   Teplota sa uvedie v °C s použitím formátu plus/mínus a dvoch číslic a jedného desatinného miesta (+/– 99,9). Predkladá sa denná stredná, minimálna a maximálna hodnota.
   52.   Relatívna vlhkosť
   Relatívna vlhkosť sa uvedie ako denná stredná hodnota, minimálna a maximálna hodnota dosiahnutá za deň s použitím formátu troch číslic a jedného desatinného miesta (999,9).
   53.   Rýchlosť vetra
   Rýchlosť vetra sa udáva ako denná stredná hodnota a maximálna hodnota dosiahnutá za deň s použitím formátu dvoch číslic a jedného desatinného miesta (99,9).
   54.   Smer vetra
   Smer vetra sa udáva ako prevládajúci vietor za celý deň. Veterná ružica sa rozdelí na osem sekcií po 45°, počínajúc hodnotou 22,5° [SV (= 45°), V (= 90°), JV (= 135°)… S (= 0°)]. Najčastejší smer vetra sa vykazuje podľa jeho strednej hodnoty.
   55.   Slnečné žiarenie a žiarenie UVB
   Slnečné žiarenie a žiarenie UVB sa udávajú ako denná stredná hodnota vo formáte až do štyroch číslic a jedného desatinného miesta (9999,9).
   56.   Stekanie po kmeni
   Stekanie po kmeni sa vypočíta podľa zrážok v milimetroch a udáva sa ako denný úhrn vo formáte až do štyroch číslic a jedného desatinného miesta (9999,9).
   57.   Matricový potenciál v pôde
   Matricový potenciál v pôde sa udáva v hPa ako denná stredná hodnota, minimálna a maximálna hodnota dosiahnutá za celý deň vo formáte až do štyroch číslic a jedného desatinného miesta (9999,9).
   58.   Obsah vody v pôde
   Obsah vody v pôde sa udáva v % obj. ako denná stredná hodnota, minimálna a maximálna hodnota dosiahnutá za deň s použitím formátu do dvoch číslic a jedného desatinného miesta (99,9).
   59.   Úplnosť
   Úplnosť je ukazovateľom pokrytia postupov snímania a ukladania a udáva sa v percentách, a to vo formáte do troch číslic (100 % = úplný).
   Informácie o monitorovaní pôdneho roztoku
   60.   Číslo vzorkovača
   Vzorkovače na pozemku sa číslujú trvalým spôsobom (1 – 99)
   61.   Kód vzorkovača
   Pre vzorkovače pôdneho roztoku sa používajú tieto kódy:
   
               1
            
            
               :
            
            
               napäťový lyzimiter
            
         
               2
            
            
               :
            
            
               lyzimeter s nulovým napätím
            
         
               3
            
            
               :
            
            
               odstreďovanie
            
         
               4
            
            
               :
            
            
               saturačná extrakcia.
            
         62.   Hĺbka vzorkovania
   Hĺbka vzorkovania pod povrchom v metroch (napr. –0,40)
   Informácie o posúdení pozemnej vegetácie
   63.   Číslo pozemku/prieskumu
   Zakaždým (deň) alebo v situácii (znútra alebo zvonku za plotom), keď sa na danom pozemku posudzuje zmenená vegetácia, pridelí sa číslo prieskumu. Kombináciou čísla pozemku a čísla prieskumu sa vytvorí jediné číslo pozemok/prieskum.
   64.   Oplotenie
   Keďže vegetácia môže byť rozdielna z vnútornej a vonkajšej strany plotu, prijalo sa rozhodnutie, že pozemná vegetácia sa vždy skúma z vonkajšej strany plotu. Ak sa vykonáva prieskum z vnútornej strany plotu, ohlási sa to ako samostatný prieskum a uvedie sa kód oplotenia.
   
               1
            
            
               =
            
            
               áno, prieskum vnútri oplotenej plochy
            
         
               2
            
            
               =
            
            
               nie, prieskum sa vykonal mimo oplotenej plochy.
            
         65.   Celková vzorkovaná plocha
   Celková vzorkovaná plocha sa uvádza v m2 do štyroch číslic. V údajovej sprievodnej správe (alebo DAR-Q) sa uvedú presné podrobné údaje o počte opakovaní, umiestnení/orientácii pozemkov s pozemnou vegetáciou a údaje o veľkostiach týchto pozemkov.
   66.   Výška a pokrývka vrstiev
   Priemerná výška a odhadovaná pokrývka celkovej vrstvy pozemnej vegetácie, vrstvy kríkov, vrstvy bylín a vrstvy machu sa uvádza takto:
   
                
            
            
               Výška (v m)
            
            
               Pokrývka (v %)
            
         
               Celková vrstva pozemnej vegetácie
            
            
                
            
            
               (*)
            
         
               Vrstva kríkov
            
            
               (*)
            
            
               (*)
            
         
               Vrstva bylín
            
            
               (*)
            
            
               (*)
            
         
               Vrstva machu
            
            
                
            
            
               (*)
            
         
               (*) = predkladá sa.
            
         Priemerná výška vrstiev sa udáva v metroch na jednu číslicu a dve desatinné miesta (9,99). Odhadovaná pokrývka sa udáva v % z celkovej vzorkovanej plochy.
   67.   Vrstvy
   Vymedzujú sa tieto vrstvy:
   
               1
            
            
               =
            
            
               vrstva stromov (iba drevnaté vrátane popínavých stromov) > 5 m vysoké
            
         
               2
            
            
               =
            
            
               vrstva kríkov (iba drevnaté vrátane popínavých kríkov) > 0,5 m vysoké
            
         
               3
            
            
               =
            
            
               vrstva bylín (všetky nedrevnaté a drevnaté < 0,5 m vysoké),
            
         
               4
            
            
               =
            
            
               vrstva machov (t. j. bryofyty rastúce na zemi a lišajníky).
            
         Sadenice a obhrýzané stromy nižšie ako 0,5 m sú súčasťou vrstvy bylín.
   68.   Druhový kód
   Používa sa druhový kód, ktorý pozostáva z troch skupín číselných kódov pre čeľaď, rod a druh oddelených bodkami (.). Väčšina kódov tvorí trojmiestne číslo.
   69.   Pokrývka druhu rastliny
   Krajiny majú voľnosť pri hodnotení nadbytku/pokrývky druhov rastlín. Takéto pokrytie sa predkladá v % s použitím troch číslic a dvoch desatinných miest (999,99). V DAR musia byť špecifikované úplné metódy hodnotenia, ako aj prepočet na %.
   Informácie o poškodení ozónom
   70.   Bodové hodnotenie a definícia percenta symptomatických listov na vetvičke približne s 30 listami
   
               0
            
            
               žiadne poškodenie, žiadny z listov nie je poškodený
            
         
               1
            
            
               1 % – 5 % listov vykazuje ozónové symptómy
            
         
               2
            
            
               6 % – 50 % listov vykazuje ozónové symptómy
            
         
               3
            
            
               51 % – 100 % listov vykazuje ozónové symptómy.
            
         71.   Bodové hodnotenie a definícia bodového hodnotenia pre viditeľné poškodenie ozónom, tak ako je vyjadrené pre ihličky za príslušné roky, keď si odobratá vetvička v prípade ihličnatých druhov ponecháva ihličie
   
               0
            
            
               bez poškodenia
            
         
               1
            
            
               1 % – 5 % povrchu je postihnutých
            
         
               2
            
            
               6 % – 50 % povrchu je postihnutých
            
         
               3
            
            
               51 % – 100 % povrchu je postihnutých.
            
         72.   Kód a definícia klasifikácie podmienok pôdnej vlhkosti v rámci LESS podpozemkov
   
               1
            
            
               mokrá alebo vlhká (pobrežné zóny a mokré alebo vlhké oblasti pozdĺž vodného toku, na lúke alebo na zaplavovanej nížine)
            
         
               2
            
            
               stredne suchá (pastviny alebo lúky a svahy obrátené na sever alebo na východ)
            
         
               3
            
            
               veľmi suchá (skalnaté hrebene).
            
         Informácie týkajúce sa fenologických pozorovaní
   73.   Kódy javov pre monitorované účinky a fenologické javy
   
               1
            
            
               objavenie sa ihličiek alebo rozvíjanie listov
            
         
               2
            
            
               dožinkové výhonky (v mesiaci august)/sekundárne sčervenanie
            
         
               3
            
            
               kvitnutie
            
         
               4
            
            
               farebné zmeny
            
         
               5
            
            
               opadávanie listov/ihličiek
            
         
               6
            
            
               signifikantné znaky poškodenia listov alebo koruny (napr. obžrané listy alebo časti koruny)
            
         
               7
            
            
               iné poškodenie (zlomenie, vyvrátené stromy s koreňom).
            
         74.   Výskyt udalostí a javov
   
               0
            
            
               =
            
            
               0 %
            
         
               1
            
            
               =
            
            
               > 0 % – 33 %
            
         
               2
            
            
               =
            
            
               > 33 % – 66 %
            
         
               3
            
            
               =
            
            
               > 66 % – < 100 %
            
         
               4
            
            
               =
            
            
               100 %.
            
         V prípade, že sa spozorujú signifikantné znaky poškodenia listov alebo koruny (kód udalosti 6) alebo iného poškodenia (kód udalosti 7), vykoná sa ďalšie posúdenie podľa pomocnej príručky pre stav koruny a jej usmernení na hodnotenie príčiny poškodenia.
   75.   Pozorovaná časť koruny
   
               1
            
            
               =
            
            
               vrch koruny
            
         
               2
            
            
               =
            
            
               stred koruny
            
         
               3
            
            
               =
            
            
               vrch a stred koruny.
            
         76.   Fázy kvitnutia
   S použitím nasledujúcej klasifikácie sa musí zaznamenať počet samčích kvetov, ktoré sa nachádzajú v opísanom štádiu alebo ktoré týmto štádiom už prešli:
   
               0
            
            
               =
            
            
               bez výskytu fázy
            
         
               1
            
            
               =
            
            
               s fázou [napr. tri alebo viacero samčích (tyčinkových) kvetenstiev].
            
         77.   Objavenia sa ihličiek, rozvíjanie listov, jesenné sfarbenie a padanie lístia
   S použitím nasledujúcej klasifikácie sa musí zaznamenať podiel ihličiek alebo listov vo viditeľnej časti koruny, ktoré sa nachádzajú v opísanom štádiu alebo ktoré týmto štádiom už prešli:
   
               0
            
            
               =
            
            
               0 %
            
         
               1
            
            
               =
            
            
               > 0 % – 33 %
            
         
               2
            
            
               =
            
            
               > 33 % – 66 %
            
         
               3
            
            
               =
            
            
               > 66 % – < 100 %
            
         
               4
            
            
               =
            
            
               100 %.
            
         78.   Zhadzovanie zelených listov
   Zhadzovanie zelených listov spôsobené napr. ľadovcom, veternou smršťou, hmyzom alebo dlhotrvajúcim suchom sa musí zaznamenať s použitím nasledujúcej klasifikácie [podľa „zaznamenávania biotických a abiotických (škodiacich) javov“, ale na úrovni jednotlivých stromov]:
   
               0
            
            
               =
            
            
               0 %
            
         
               1
            
            
               =
            
            
               > 0 % – 33 %
            
         
               2
            
            
               =
            
            
               > 33 % – 66 %
            
         
               3
            
            
               =
            
            
               > 66 % – < 100 %
            
         
               4
            
            
               =
            
            
               100 %.
            
         79.   Poškodenie ihličiek, listov alebo kvetov mrazom
   Stupeň poškodenia ihličiek, listov alebo kvetov spôsobeného neskorým jarným mrazom sa hodnotí podľa tejto klasifikácie:
   
               0
            
            
               =
            
            
               0 %
            
         
               1
            
            
               =
            
            
               > 0 – 33 %
            
         
               2
            
            
               =
            
            
               > 33 – 66 %
            
         
               3
            
            
               =
            
            
               > 66 – < 100 %
            
         
               4
            
            
               =
            
            
               100 %.
            
         V prípade, že sa spozorujú signifikantné znaky poškodenia listov alebo koruny (kód udalosti 6) alebo iného poškodenia (kód udalosti 7), musí sa vykonať ďalšie posúdenie podľa pomocnej príručky o stave koruny a jej usmernení na hodnotenie príčiny poškodenia.
   Informácie týkajúce sa ďalších údajov o príčinách poškodení
   80.   Umiestnenie v korune
   
               1
            
            
               :
            
            
               horná koruna
            
         
               2
            
            
               :
            
            
               dolná koruna
            
         
               3
            
            
               :
            
            
               úseky/po vetvičkách
            
         
               4
            
            
               :
            
            
               celá koruna.
            
         81.   Postihnuté časti stromu a umiestnenie v korune
   
               Postihnutá časť
            
            
                
            
            
               Špecifikácia postihnutej časti
            
            
                
            
            
               Symptóm
            
            
                
            
            
               Špecifikácia symptómu
            
            
                
            
            
               Lokalita v korune
            
            
                
            
         
               Listy/ihličky
            
            
               1
            
            
               ihličky bežného roka
            
            
               11
            
            
               čiastočne alebo úplne obžrané/chýbajúce
            
            
               01
            
            
               diery alebo čiastočne obžrané/chýbajúce
            
            
               31
            
            
               horná koruna
            
            
               1
            
         
                
            
            
                
            
            
               staršie ihličky
            
            
               12
            
            
                
            
            
                
            
            
               vrúbky(okraje listov/ihličiek postihnuté)
            
            
               32
            
            
               dolná koruna
            
            
               2
            
         
                
            
            
                
            
            
               ihličky každého veku
            
            
               13
            
            
                
            
            
                
            
            
               úplne obžrané/chýbajúce
            
            
               33
            
            
               úseky/po vetvičkách
            
            
               3
            
         
                
            
            
                
            
            
               širokolistnaté (vrátane vždyzelených druhov)
            
            
               14
            
            
                
            
            
                
            
            
               skeletované
            
            
               34
            
            
               celá koruna
            
            
               4
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               vydolované
            
            
               35
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               predčasné opadanie
            
            
               36
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               zmena farby zo svetlozelenej na žltú
            
            
               02
            
            
               celkový
            
            
               37
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               zmena farby z červenej na hnedú (vrátane nekrózy)
            
            
               03
            
            
               pokrytie škvrnami, škvrny
            
            
               38
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               bronzovanie (zhnednutie)
            
            
               04
            
            
               okrajový
            
            
               39
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               iná farba
            
            
               05
            
            
               krúžkovanie
            
            
               40
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               medzižilkový
            
            
               41
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               vrchol, vrcholový
            
            
               42
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               čiastočný
            
            
               43
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               pozdĺž žiliek
            
            
               44
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               (mikrofília (malé listy)
            
            
               06
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               iná nadmerná veľkosť
            
            
               07
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               Listy/ihličky
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               deformácie
            
            
               08
            
            
               kučeravenie
            
            
               45
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               ohýbanie
            
            
               46
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               zvinovanie
            
            
               47
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               skrúcanie stopky
            
            
               48
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               skladanie
            
            
               49
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               dubienky
            
            
               50
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               vädnutie
            
            
               51
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               iné deformácie
            
            
               52
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               iný symptóm
            
            
               09
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               znaky hmyzu
            
            
               10
            
            
               čierny povlak na listoch
            
            
               53
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               hniezdo
            
            
               54
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               dospelé jedince, larvy, nymfy, kukly, masy vajíčok
            
            
               55
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               znaky húb
            
            
               11
            
            
               biely povlak na listoch
            
            
               56
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               hubové plodnice
            
            
               57
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               ostatné znaky
            
            
               12
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               Vetvičky/výhonky a puky
            
            
               2
            
            
               výhonky bežného roku
            
            
               21
            
            
               obžrané/chýbajúce
            
            
               01
            
            
                
            
            
                
            
            
               horná koruna
            
            
               1
            
         
                
            
            
                
            
            
               priemer < 2 cm (konáre)
            
            
               22
            
            
               zlomené
            
            
               13
            
            
                
            
            
                
            
            
               dolná koruna
            
            
               2
            
         
                
            
            
                
            
            
               priemer 2 – < 10 cm
            
            
               23
            
            
               odumreté/odumierajúce
            
            
               14
            
            
                
            
            
                
            
            
               úseky
            
            
               3
            
         
                
            
            
                
            
            
               priemer > = 10 cm
            
            
               24
            
            
               predčasné zničenie
            
            
               15
            
            
                
            
            
                
            
            
               celá koruna
            
            
               4
            
         
                
            
            
                
            
            
               kolísajúca veľkosť
            
            
               25
            
            
               nekróza
            
            
               16
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
               horný hlavný výhonok
            
            
               26
            
            
               poranenia (odkôrnenie, trhliny atď.)
            
            
               17
            
            
               odkôrnenie
            
            
               58
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
               puky
            
            
               27
            
            
                
            
            
                
            
            
               trhliny
            
            
               59
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               iné poranenia
            
            
               60
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               živičný tok (ihličnany)
            
            
               18
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               slizový tok (listnáče)
            
            
               19
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               rozklad/hniloba
            
            
               20
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               Vetvičky/výhonky a puky
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               deformácie
            
            
               08
            
            
               vädnutie
            
            
               51
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               ohýbanie, ovísanie, zakrivenie
            
            
               61
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               sneti
            
            
               62
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               tumory
            
            
               63
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               čarovník
            
            
               64
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               iné deformácie
            
            
               52
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               iný symptóm
            
            
               09
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               znaky hmyzu
            
            
               10
            
            
               diery po zavŕtaní hmyzu a prach
            
            
               65
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               hniezdo
            
            
               54
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               biele bodky alebo povlaky
            
            
               66
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               dospelé jedince, larvy, nymfy, kukly, masy vajíčok
            
            
               55
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               znaky húb
            
            
               11
            
            
               hubové plodnice
            
            
               57
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               ostatné znaky
            
            
               12
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               Kmeň/veniec
            
            
               3
            
            
               kmeň koruny
            
            
               31
            
            
               poranenia (odkôrnenie, trhliny atď.)
            
            
               17
            
            
               odkôrnenie
            
            
               58
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
               peň
            
            
               32
            
            
                
            
            
                
            
            
               trhliny (mrazové trhliny…)
            
            
               59
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
               korene (obnažené) a veniec
            
            
               33
            
            
                
            
            
                
            
            
               iné poranenia
            
            
               60
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
               celý kmeň
            
            
               34
            
            
               živičný tok (ihličnany)
            
            
               18
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               slizový tok (listnáče)
            
            
               19
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               rozklad/hniloba
            
            
               20
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               deformácie
            
            
               08
            
            
               sneti
            
            
               62
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               tumory
            
            
               63
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               pozdĺžne ryhy (mrazové závaly)
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               iné deformácie
            
            
               52
            
            
                
            
            
                
            
         
               Kmeň/veniec
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               naklonený
            
            
               21
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               padnutý (s koreňmi)
            
            
               22
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               zlomený
            
            
               13
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               nekróza
            
            
               16
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               iný symptóm
            
            
               09
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               znaky hmyzu
            
            
               10
            
            
               diery po zavŕtaní hmyzu a prach
            
            
               65
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               biele bodky alebo povlaky
            
            
               66
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               dospelé jedince, larvy, nymfy, kukly, masy vajíčok
            
            
               55
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               znaky húb
            
            
               11
            
            
               hubové plodnice
            
            
               57
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               žlté až oranžové pľuzgiere
            
            
               67
            
            
                
            
            
                
            
         
               odumretý strom
            
            
               4
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               žiadne symptómy na žiadnej časti stromu
            
            
               0
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               bez posúdenia
            
            
               9
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         82.   Hlavné kategórie kauzálnych pôvodcov/faktorov
   
               Skupina pôvodcu
            
            
               Kód
            
         
               Zverina a spásanie
            
            
               100
            
         
               Hmyz
            
            
               200
            
         
               Huby
            
            
               300
            
         
               Abiotickí pôvodcovia
            
            
               400
            
         
               Priama činnosť ľudí
            
            
               500
            
         
               Požiar
            
            
               600
            
         
               Atmosférické znečisťujúce látky
            
            
               700
            
         
               Iné faktory
            
            
               800
            
         
               
                  (Vyšetrené, ale neidentifikované)
               
            
            
               999
            
         83.   Skupina pôvodcu
   
               Zverina a spásanie
            
            
               100
            
         
               Hmyz
            
            
               200
            
         
               Huby
            
            
               300
            
         
               Abiotickí pôvodcovia
            
            
               400
            
         
               Priama činnosť ľudí
            
            
               500
            
         
               Požiar
            
            
               600
            
         
               Atmosférické znečisťujúce látky
            
            
               700
            
         
               Iné
            
            
               800
            
         
               
                  (Vyšetrené, ale) neidentifikované
               
            
            
               999
            
         84.   Skupina pôvodcov – zverina a spásanie
   
               Trieda
            
            
               Kód
            
            
               Druh
            
            
               Kód
            
         
               
                  Cervidae (jeleňovité)
            
            
               110
            
            
               srnec
            
            
               111
            
         
                
            
            
                
            
            
               jeleň (červená zver)
            
            
               112
            
         
                
            
            
                
            
            
               sob
            
            
               113
            
         
                
            
            
                
            
            
               los mokraďový/los americký (Alces alces)
            
            
               114
            
         
                
            
            
                
            
            
               ostatné jeleňovité
            
            
               119
            
         
               
                  Suidae (sviňovité)
            
            
               120
            
            
               divá sviňa
            
            
               121
            
         
                
            
            
                
            
            
               iné sviňovité
            
            
               129
            
         
               
                  Rodenitia (hlodavce)
            
            
               130
            
            
               králik
            
            
               131
            
         
                
            
            
                
            
            
               zajac
            
            
               132
            
         
                
            
            
                
            
            
               veverička atď.
            
            
               133
            
         
                
            
            
                
            
            
               hraboš
            
            
               134
            
         
                
            
            
                
            
            
               bobor
            
            
               135
            
         
                
            
            
                
            
            
               ostatné hlodavce
            
            
               139
            
         
               Aves
            
            
               140
            
            
               
                  Tetraonidae (tetrovovité)
            
            
               141
            
         
                
            
            
                
            
            
               
                  Corvidae (havranovité)
            
            
               142
            
         
                
            
            
                
            
            
               
                  Picidae (ďatlovité)
            
            
               143
            
         
                
            
            
                
            
            
               
                  Fringillidae (pinkovité)
            
            
               144
            
         
                
            
            
                
            
            
               ostatné vtáky
            
            
               149
            
         
               Domáce zvieratá
            
            
               150
            
            
               dobytok
            
            
               151
            
         
                
            
            
                
            
            
               kozy
            
            
               152
            
         
                
            
            
                
            
            
               ovce
            
            
               153
            
         
                
            
            
                
            
            
               ostatné domáce
            
            
               159
            
         
               Ostatné stavovce
            
            
               190
            
            
               medveď
            
            
               191
            
         
                
            
            
                
            
            
               ostatné stavovce
            
            
               199
            
         85.   Skupina pôvodcov – hmyz
   
               Trieda
            
            
               Kód
            
         
               Požierače lístia (defoliátory)
            
            
               210
            
         
               Zavrtávače do kmeňa, vetvičiek a konárov (vrátane zavrtávačov do výhonkov)
            
            
               220
            
         
               Hmyz zavrtávajúci sa do pukov
            
            
               230
            
         
               Hmyz zavrtávajúci sa do plodov
            
            
               240
            
         
               Sajúci hmyz
            
            
               250
            
         
               Zavrtávajúci sa hmyz
            
            
               260
            
         
               Tvorcovia dubienky
            
            
               270
            
         
               Ostatný hmyz
            
            
               290
            
         86.   Skupina pôvodcov – huby
   
               Trieda
            
            
               Kód
            
         
               Sypavky a ihličkové hrdze (cudzopasné huby)
            
            
               301
            
         
               Koreňové a výhonkové hrdze
            
            
               302
            
         
               Huby spôsobujúce vysychanie od vrcholka a huby spôsobujúce rakovinu stromov
            
            
               309
            
         
               Sneť
            
            
               303
            
         
               Huby spôsobujúce rozklad a hnitie koreňov
            
            
               304
            
         
               Ostatné huby
            
            
               390
            
         87.   Skupina pôvodcov – abiotickí
   
               Trieda
            
            
               Kód
            
            
               Druh
            
            
               Kód
            
            
               Špecifický faktor
            
            
               Kód
            
         
               Chemické faktory
            
            
               410
            
            
               nutričné poruchy – nedostatok živín
            
            
               411
            
            
               Cu – nedostatok
            
            
               41101
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               Fe – nedostatok
            
            
               41102
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               Mg – nedostatok
            
            
               41103
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               Mn – nedostatok
            
            
               41104
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               K – nedostatok
            
            
               41105
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               N – nedostatok
            
            
               41106
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               B – nedostatok
            
            
               41107
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               Mn – toxicita
            
            
               41108
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               iné
            
            
               41109
            
         
                
            
            
                
            
            
               morská soľ + povrchovo aktívne činidlá
            
            
               412
            
            
                
            
            
                
            
         
               Fyzikálne faktory
            
            
               420
            
            
               lavína
            
            
               421
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
               sucho
            
            
               422
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
               zatopenie/vysoká voda
            
            
               423
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
               mráz
            
            
               424
            
            
               zimný mráz
            
            
               42401
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               neskorý mráz
            
            
               42402
            
         
                
            
            
                
            
            
               ľadovec
            
            
               425
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
               škvrny spôsobené teplom/slnkom
            
            
               426
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
               blesk
            
            
               427
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
               zosuv bahna/pôdy
            
            
               429
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
               sneh/ľad
            
            
               430
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
               vietor/tornádo
            
            
               431
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
               zimné poškodenie – zimné vysychanie
            
            
               432
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
               plytká/zlá pôda
            
            
               433
            
            
                
            
            
                
            
         
               Ostatné abiotické faktory
            
            
               490
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         88.   Skupina pôvodcov – priama činnosť ľudí
   
               Trieda
            
            
               Kód
            
            
               Druh
            
            
               Kód
            
         
               Vložené (osadené) objekty
            
            
               510
            
            
                
            
            
                
            
         
               Nesprávna technika vysadzovania
            
            
               520
            
            
                
            
            
                
            
         
               Zmena využívania pôdy
            
            
               530
            
            
                
            
            
                
            
         
               Pestovateľské operácie alebo lesný zber
            
            
               540
            
            
               prerezávanie
            
            
               541
            
         
                
            
            
                
            
            
               vyvetvovanie
            
            
               542
            
         
                
            
            
                
            
            
               smoliarenie
            
            
               543
            
         
                
            
            
                
            
            
               odstraňovanie korku
            
            
               544
            
         
                
            
            
                
            
            
               pestovateľské činnosti na blízkych stromoch a iné pestovateľské činnosti
            
            
               545
            
         
               Škoda spôsobená mechanicky/vozidlom
            
            
               550
            
            
                
            
            
                
            
         
               Výstavba cesty
            
            
               560
            
            
                
            
            
                
            
         
               Spevňovanie pôdy
            
            
               570
            
            
                
            
            
                
            
         
               Nesprávne používanie chemikálií
            
            
               580
            
            
               pesticídy
            
            
               546
            
         
                
            
            
                
            
            
               soľ zabraňujúca námraze
            
            
               547
            
         
               Iná priama činnosť ľudí
            
            
               590
            
            
                
            
            
                
            
         89.   Skupina pôvodcov – látky znečisťujúce ovzdušie
   
               Trieda
            
            
               Kód
            
         
               SO2
               
            
            
               701
            
         
               H2S
            
            
               702
            
         
               O3
               
            
            
               703
            
         
               PAN
            
            
               704
            
         
               F
            
            
               705
            
         
               HF
            
            
               706
            
         
               Iné
            
            
               790
            
         90.   Skupina pôvodcov – iné
   
               Trieda
            
            
               Kód
            
            
               Druh/Typ
            
            
               Kód
            
         
               Parazitné/epifytické/popínavé rastliny
            
            
               810
            
            
               Viscum album
            
            
               81001
            
         
                
            
            
                
            
            
               Arceuthobium oxycedri
            
            
               81002
            
         
                
            
            
                
            
            
               Hedera helix
            
            
               81003
            
         
                
            
            
                
            
            
               
                  Lonicera sp.
            
            
               81004
            
         
               Baktérie
            
            
               820
            
            
               Bacillus vuilemini
            
            
               82001
            
         
                
            
            
                
            
            
               Brenneria quercinea
            
            
               82002
            
         
               Vírusy
            
            
               830
            
            
                
            
            
                
            
         
               Nematódy
            
            
               840
            
            
               Bursaphelenchus xylophilus
            
            
               84001
            
         
               Boj o život
            
            
               850
            
            
               nedostatok svetla
            
            
               85001
            
         
                
            
            
                
            
            
               fyzikálne interakcie
            
            
               85002
            
         
                
            
            
                
            
            
               boj o život vo všeobecnosti (hustota)
            
            
               85003
            
         
                
            
            
                
            
            
               iné
            
            
               85004
            
         
               Somatické mutácie
            
            
               860
            
            
                
            
            
                
            
         
               Iné (príčina známa, ale neuvádza sa v zozname)
            
            
               890
            
            
                
            
            
                
            
         91.   Rozsah
   
      Rozsah poškodenia označuje množstvo (percentuálne) postihnutej časti stromu v dôsledku pôsobenia kauzálneho pôvodcu alebo faktora, napr. percento postihnutých vetiev.
   Rozsah symptómov odzrkadľujúcich defoliáciu (napr. poškodenie listov požieračmi listov) označuje percento plochy listu, ktoré je stratené následkom pôsobenia príslušného pôvodcu/faktora. To znamená, že pri rozsahu sa musí brať do úvahy nie iba percento postihnutých listov, ale aj „intenzita“ poškodenia na úrovni listu: fyziologicky je to pre strom rozdiel, či 30 % jeho listov vykazuje iba niekoľko malých otvorov alebo či je 30 % jeho listov úplne obžraných.
   Postihnutá plocha listu sa vyjadruje ako percento skutočného lístia v čase pozorovania.
   92.   Triedy rozsahu poškodenia
   
               Trieda
            
            
               Kód
            
         
               0 %
            
            
               0
            
         
               1 % – 10 %
            
            
               1
            
         
               11 % – 20 %
            
            
               2
            
         
               21 % – 40 %
            
            
               3
            
         
               41 % – 60 %
            
            
               4
            
         
               61 % – 80 %
            
            
               5
            
         
               81 % – 99 %
            
            
               6
            
         93.   Pomenovanie príčiny
   Používa sa nomenklatúra podľa odporúčania ICP Forests.
   
      (1)  Meranie sa odporúča, ak sa rozpočty počítajú na báze kyseliny.
   
      (2)  Meranie NH4 sa odporúča v oblastiach s vysokým usadzovaním NHx (nad 20 kg NHx na hektár za rok).
   
      (3)  Odporúča sa, keďže sú to vedľajšie živiny. Členské štáty sa môžu rozhodnúť analyzovať viaceré, všetky voliteľné parametre alebo ich časť.
   
      (4)  Iba pri aktívnom vzorkovaní.
   PRÍLOHA II
   PRÍRUČKA – na dosiahnutie súladu s článkom 10 nariadenia (ES) č. 2152/2003
   VŠEOBECNÉ ZÁKLADNÉ ÚDAJE O LESNÝCH POŽIAROCH – TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
   Nasledujúce technické špecifikácie sa uplatňujú vzhľadom na zber spoločných základných údajov, ktoré sa majú zaznamenať a oznámiť pri každom lesnom požiari v zmysle článku 9.
   Údaje sa musia dodať v súboroch vo formáte ASCII oddelených čiarkami (t. j. formát hodnoty CSV oddelený čiarkou). Každý požiar bude predstavovať jeden záznam v súbore. Každý záznam o požiari musí obsahovať tieto údaje:
   
               a)
            
            
               
                  Dátum a miestny čas prvého varovania
               
               Pozostáva z týchto údajov:
               
                           a1.
                        
                        
                           Dátum prvého varovania: miestny dátum (deň, mesiac, rok), keď boli úradné služby ochrany pred lesnými požiarmi informované o vypuknutí požiaru.
                        
                     Očakávaný formát je [RRRRMMDD], príklad: 20030702 (2. júla 2003).
               
                           a2.
                        
                        
                           Čas prvého varovania: miestny čas (hodina, minúta), keď boli úradné služby ochrany pred lesnými požiarmi informované o vypuknutí požiaru.
                        
                     Očakávaný formát dát je [HHMM], pričom HH je od 00 do 23. Príklady: 0915, 1446, 0035.
               Dátum a čas prvého varovania sa týkajú udalosti, ktorá spustí aktiváciu protipožiarnych zdrojov. Preto to nie je nevyhnutný čas, keď bol požiar alebo možný požiar fyzicky nahlásený úradu pre lesné požiare, ale spravidla čas, keď bol člen organizácie na ochranu pred lesnými požiarmi prvýkrát varovaný o možnom požiari alebo keď ho priamo prvýkrát zistil.
               Ak sa kontrola potvrdenia varovania vykoná pred aktiváciou požiarnych čiat, musí sa nahlásiť úplne prvé varovanie.
            
         
               b)
            
            
               
                  Dátum a miestny čas prvého zásahu
               
               Pozostáva z týchto údajov:
               
                           b1.
                        
                        
                           Dátum prvého zásahu: miestny dátum (deň, mesiac, rok), keď prvé požiarne jednotky dorazili na miesto lesného požiaru.
                        
                     Očakávaný formát údajov je [RRRRMMDD], príklad: 20030702 (2. júla 2003).
               
                           b2.
                        
                        
                           Čas prvého zásahu: miestny čas (hodina, minúta), keď prvé požiarne jednotky dorazili na miesto lesného požiaru.
                        
                     Očakávaný formát dát údajov je [HHMM], pričom HH je od 00 do 23. Príklady: 0915, 1446, 0035.
               Dátum a čas prvého zásahu zodpovedá času, keď prvá požiarna čata dosiahla čelo požiaru, t. j. keď sa začal prvý útok.
            
         
               c)
            
            
               
                  Dátum a miestny čas uhasenia
               
               Pozostáva z týchto údajov:
               
                           c1.
                        
                        
                           Dátum uhasenia požiaru: miestny dátum (deň, mesiac, rok), keď bol požiar úplne uhasený, t. j. keď posledné požiarne jednotky opustili miesto lesného požiaru.
                        
                     Očakávaný formát údajov je [RRRMMDD], príklad: 20030702 (2. júla 2003).
               
                           c2.
                        
                        
                           Čas uhasenia požiaru: miestny čas (hodina, minúta), keď bol požiar úplne uhasený, t. j. keď posledné požiarne jednotky opustili miesto lesného požiaru.
                        
                     Očakávaný formát dát údajov je [HHMM], pričom HH je od 00 do 23. Príklady: 0915, 1 446, 0035.
               Dátum a čas uhasenia zodpovedajú času, keď bolo čelo požiaru úplne uhasené. Preto zahŕňa dokončovacie činnosti a nezahŕňa čas, ktorý je potrebný na to, aby sa vrátili na svoje stanovište.
               
                  Poznámka: Začiatkom nového dňa je polnoc (čas: 00.00). Preto ak sa prvé varovanie uskutoční napríklad o 23.30 a prvý zásah o 00.30, musia byť tieto udalosti vykázané v rôznych dňoch (d a d + 1 v uvedenom poradí).
            
         
               d)
            
            
               
                  Lokalizácia ohniska na komunálnej úrovni
               
               . Nasleduje nomenklatúra členského štátu a úplný zoznam názvov a kódov obcí používaných v členskom štáte a prijatý v spoločnej hlavnej centrálnej databáze lesných požiarov, ktorý sa predkladá spolu s údajmi o požiari v samostatnom súbore.
               Kód vyššej hierarchickej územnej jednotky, do ktorej obec patrí, sa takisto zaznamenáva. Takáto územná jednotka zodpovedá nomenklatúre územných jednotiek pre štatistiky (NUTS) na úrovni 3 v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 (2). Zaznamenaný kód NUTS 3 musí byť v súlade s päťznakovými kódmi uvedenými v prílohe I k tomu istému nariadeniu.
               Nové členské štáty, pre ktoré zoznam kódov NUTS 3 nie je uvedený v nariadení (ES) č. 1059/2003, sa riadia normou Nomenklatúra územných jednotiek pre štatistiku (NUTS), ustanovenou Štatistickým úradom Európskych spoločenstiev. Nahlásenými kódmi budú najnovšie kódy NUTS 3 podľa informačného systému GISCO.
            
         
               e)
            
            
               
                  Celková plocha poškodená požiarom
               
               Celková plocha poškodená požiarom zodpovedá odhadnutej konečnej veľkosti požiaru, t. j. rozšíreniu konečnej plochy spálenej požiarom (bez ohľadu na úroveň poškodenia).
               Rozšírenie sa meria v zlomkoch hektárov s presnosťou na dve číslice bez použitia desatinnej čiarky ako oddeľovacieho znaku (t. j. v hektároch *100). Príklady:
               Spálená plocha = 12,05 hektárov sa zaznamená ako 1205; spálená plocha = 3,2 hektára ako 320.
               V prípade nespálených plôch vnútri spáleného perimetra („nespálené ostrovčeky“) by sa ich plocha mala vylúčiť z odhadu veľkosti požiaru.
            
         
               f)
            
            
               
                  Rozpis plochy poškodenej požiarom na les a inú lesnú pôdu a na nezalesnené plochy
               
               Celková spálená plocha sa rozdeľuje na tieto časti:
               
                           f1.
                        
                        
                           :
                        
                        
                           plocha lesa a inej lesnej pôdy
                        
                     
                           f2.
                        
                        
                           :
                        
                        
                           nezalesnená plocha.
                        
                     „Les“ a „iná lesná pôda“ sú definované podľa článku 3 nariadenia Forest Focus. „Nezalesnená plocha“ zodpovedá „inej pôde“ definovanej v článku 3 toho istého nariadenia. Ak však požiar spáli aj poľnohospodársku alebo mestskú pôdu, tieto plochy sa nezahŕňajú do celkovej spálenej plochy.
               Rozšírenie sa meria v zlomkoch hektárov s presnosťou na dve číslice bez použitia desatinnej čiarky ako oddeľovacieho znaku (t. j. v hektároch *100).
            
         
               g)
            
            
               
                  Predpokladaná príčina
               
               Predpokladaná príčina požiaru sa musí zatriediť do jednej zo štyroch kategórií:
               
                           1.
                        
                        
                           neznáma;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           prirodzená príčina;
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           náhodná príčina alebo nedbalosť, ktorá predstavuje spojenie s ľudskou činnosťou, ale bez akéhokoľvek úmyslu spôsobiť požiar (napr. nehody spôsobené silnoprúdovými vedeniami, železnicami, prácami, vatrami atď.);
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           úmysel alebo podpaľačstvo.
                        
                     Príslušný údaj, ktorý sa zaznamenáva do záznamu o požiari, je číslo kategórie (1 až 4), ktoré je uvedené v zozname.
            
         Príklad záznamu a údajov o požiari
   Úplný záznam o požiari musí obsahovať všetky údajové položky (polia) zhrnuté v tabuľke.
   
               Názov poľa
            
            
               Opis
            
            
               Odkaz
               
                   (3)
               
            
            
               Dĺžka
               
                   (4)
               
            
            
               Príklad údajov o požiari
            
         
               FIREID
            
            
               MS identifikátor požiaru
            
            
                
            
            
                
            
            
               1
            
         
               DATEAL
            
            
               dátum prvého varovania
            
            
               a1
            
            
               8
            
            
               20030813
            
         
               TIMEAL
            
            
               čas prvého varovania
            
            
               a2
            
            
               4
            
            
               1435
            
         
               DATEIN
            
            
               dátum prvého zásahu
            
            
               b1
            
            
               8
            
            
               20030813
            
         
               TIMEIN
            
            
               čas prvého zásahu
            
            
               b2
            
            
               4
            
            
               1520
            
         
               DATEEX
            
            
               dátum uhasenia požiaru
            
            
               c1
            
            
               8
            
            
               20030814
            
         
               TIMEEX
            
            
               čas uhasenia požiaru
            
            
               c2
            
            
               4
            
            
               0010
            
         
               NUTS 3
            
            
               kód NUTS 3 [nariadenie (ES) č. 1059/2003]
            
            
               d
            
            
               5
            
            
               ITG21
            
         
               CODECOM
            
            
               kód obce (nomenklatúra MS)
            
            
               d
            
            
                
            
            
               090047
            
         
               NAMECOM
            
            
               názov obce (nomenklatúra MS)
            
            
               d
            
            
                
            
            
               OLBIA
            
         
               TBA
            
            
               celková spálená plocha (Ha*100)
            
            
               e
            
            
                
            
            
               2540
            
         
               FBA
            
            
               zalesnená spálená plocha (Ha*100)
            
            
               f1
            
            
                
            
            
               2000
            
         
               NFBA
            
            
               nezalesnená spálená plocha (Ha*100)
            
            
               f2
            
            
                
            
            
               540
            
         
               CAUSE
            
            
               predpokladaná príčina
            
            
               g
            
            
               1
            
            
               1
            
         Záznam o požiari uvedený v stĺpci „príklad údajov o požiari“ sa zaznamená v dodanom súbore CSV takto:
   
                
            
            
               1, 20030813, 1435, 20030813, 1520, 20030814, 0010, ITG21, 090047, OLBIA, 2540, 2000, 540, 1.
            
         Dôležitá poznámka
   V zázname o požiari je potrebné vyplniť každú položku. Špecifický kód musí byť explicitne definovaný pre každý typ údajov a zaznamenaný v prípade chýbajúcich informácií. Preto sa budú definovať kódy chýbajúcich údajov pre rôzne typy údajov.
   Navrhujú sa tieto kódy chýbajúcich údajov:
   
               Dátum (polia DATEAL, DATEIN, DATEEX):
            
            
               99999999
            
         
               Čas (polia TIMEAL, TIMEIN, TIMEEX):
            
            
               9999
            
         
               Miesto (polia NUTS 3, CODECOM, NAMECOM):
            
            
               XX
            
         
               Plocha (polia TBA, FBA, NFBA):
            
            
               –999
            
         
               Príčina (pole CAUSE):
            
            
               9
            
         Prázdne polia (bez údajov, ako aj bez kódu chýbajúcich údajov) sa považujú za omyly a príslušný záznam o požiari sa musí spracovať samostatne.
   Hodnotenie kvality údajov
   Analytické posúdenie kvality údajov sa vykonáva po získaní údajov od členských štátov v snahe zabezpečiť integritu a logickú konzistentnosť databázy.
   V prvej etape sa preskúmajú jednotlivé polia s cieľom overiť, či sa dodržiavajú domény údajov a pravidlá validácie (pozri tabuľku).
   
               Názov poľa
            
            
               Dátové domény a pravidlá validácie jednotlivých polí
            
            
               Kódy pre chýbajúce údaje
            
         
               FIREID
            
            
               neakceptujú sa duplicitné hodnoty (ID musí existovať a byť jedinečný v rámci krajiny)
            
            
               chýbajúce údaje sa neakceptujú
            
         
               DATEAL
            
            
               dátum musí byť vo vykazovanom roku (napr. rok = vykazovaný rok; mesačná doména: 1..12; denná doména: v závislosti od mesiaca)
            
            
               99999999
            
         
               TIMEAL
            
            
               domény: hodina (0..23); minúty (0..59)
            
            
               9999
            
         
               DATEIN
            
            
               dátum musí byť vo vykazovanom roku (napr. rok = vykazovaný rok; mesačná doména: 1..12; denná doména: v závislosti od mesiaca)
            
            
               99999999
            
         
               TIMEIN
            
            
               domény: hodina (0..23); minúty (0..59)
            
            
               9999
            
         
               DATEEX
            
            
               dátum musí byť vo vykazovanom roku (napr. rok = vykazovaný rok; mesačná doména: 1..12; denná doména: v závislosti od mesiaca)
            
            
               99999999
            
         
               TIMEEX
            
            
               domény: hodina (0..23); minúty (0..59)
            
            
               9999
            
         
               NUTS 3
            
            
               kód NUTS 3 musí existovať v dodatku I k nariadeniu (ES) č. 1059/2003 (alebo v databáze GISCO pre nové ČŠ)
            
            
               XX
            
         
               CODECOM
            
            
               kód obce musí zodpovedať kódu v zozname kódov obcí, ktorý poskytli ČŠ
            
            
               XX
            
         
               NAMECOM
            
            
               názov obce musí zodpovedať názvu v zozname názvov obcí, ktorý poskytli ČŠ
            
            
               XX
            
         
               TBA
            
            
               doména: TBA > 0
            
            
               –999
            
         
               FBA
            
            
               doména: FBA ≥ 0
            
            
               –999
            
         
               NFBA
            
            
               doména: NFBA ≥ 0
            
            
               –999
            
         
               CAUSE
            
            
               doména: CAUSE in (1, 2, 3, 4)
            
            
               9
            
         V druhej etape sa skontroluje logická konzistentnosť (zhoda) medzi poľami. Na tento účel sa na získané údaje bude uplatňovať celý rad pravidiel, ako je uvedené v nasledujúcich, nie vyčerpávajúcich, príkladoch:
   
               1.
            
            
               Treba dodržať časovú postupnosť „poplach dátum/čas“ –> „zásah dátum/čas“ –> „uhasenie dátum/čas“. Iba v určitých prípadoch sa dá akceptovať, aby „poplach dátum/čas“ = „zásah dátum/čas“, v prípade, že prvý útok nasleduje bezprostredne po zistení požiaru (požiar zistený zdolávacou čatou), hoci s takouto situáciou sa nestretávame často.
            
         
               2.
            
            
               Musí sa preveriť, že „zalesnená spálená plocha“ + „nezalesnená spálená plocha“ = „celková spálená plocha“.
            
         
               3.
            
            
               Obec uvedená v CODECOM a NAMECOM musí patriť k územnej jednotke uvedenej v NUTS 3.
            
         
      (1)  Pre Belgicko „Gemeenten/Communes“, pre Dánsko „Kommuner“, pre Nemecko „Gemeinden“, pre Grécko „Demoi/Koinotites/“, pre Španielsko „Municipios“, pre Francúzsko „Communes“, pre Írsko „Counties or County boroughs“, pre Taliansko „Comuni“, pre Luxembursko „Communes“, pre Holandsko „Gemeenten“, pre Rakúsko „Gemeinden“, pre Portugalsko „Freguesias“, pre Fínsko „Kunnat/Kommuner“, pre Švédsko „Kommuner“ a pre Spojené kráľovstvo „Wards“. Pre Cyprus „Chor“, pre Českú republiku „Obec“, pre Estónsko „Linn/Vald“, pre Maďarsko „Telep“, pre Litvu „Savyvaldybe“, pre Lotyšsko „Pagasts/Pilseta“, pre Poľsko „Gmina“, pre Slovinsko „Obcina“, pre Slovensko „Obce/Ku“.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 154, 21.6.2003, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1888/2005 (Ú. v. EÚ L 309, 25.11.2005, s. 1).
   
      (3)  Odkaz na odseky tejto prílohy.
   
      (4)  Dĺžka poľa (počet znakov) uvedený iba pre polia s pevnou dĺžkou. Kód obce, keďže sa uvádza podľa nomenklatúry MS, môže mať podľa krajiny rozdielnu dĺžku.
   PRÍLOHA III
   Hodnotiace kritériá týkajúce sa štúdií, experimentov
   Komisia bude na účely hodnotenia návrhov štúdií, experimentov a ukážkových projektov a testovania na základe pilotnej fázy, zahrnutých do národných programov, uplatňovať týchto sedem kritérií uvedených v tabuľke.
   Rozsah bodov, ktoré sú k dispozícii pre každú otázku so špecifikovaním siedmich kritérií a vylučovacích bodových ohodnotení pre všetky otázky, sú stanovené v uvedenej tabuľke. Ak určitý návrh nedosiahne minimálne bodové ohodnotenie v určitej otázke, bude z procesu vyradený.
   
               Kritériá
            
            
               Posúdenie range
            
            
               Vylučujúce bodové ohodnotenie
            
            
               Posúdenie points
            
         
               KRITÉRIÁ prideľovania
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               
                  1. Koherentnosť projektu
               
            
            
               0 až 20
            
            
               menej ako 9
            
            
                
            
         
               Sú hlavné ciele projektu úplne vysvetlené?
               Zodpovedá účel projektu otázkam monitorovania, ktoré sa riešia v nariadení (ES) č. 2152/2003?
               Sú vysvetlené očakávané výsledky?
               Je uvedené jasné a úplne podrobné vysvetlenie požadovanej akcie?
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               
                  2. Plánovanie
               
            
            
               0 až 10
            
            
               menej ako 4
            
            
                
            
         
               Je plánovanie realistické?
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               
                  3. Finančná realizovateľnosť
               
            
            
               0 až 10
            
            
               menej ako 4
            
            
                
            
         
               Je rozpočtový odhad realistický?
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               
                  4. Životnosť
               
            
            
               0 až 20
            
            
               menej ako 15
            
            
                
            
         
               Môže mať vykonaná akcia a výsledky trvalý vplyv po ukončení projektu?
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               
                  5. Celková kvalita prezentácie
               
            
            
               0 až 10
            
            
               /
            
            
                
            
         
               Prezentuje sa projekt logickým a riadne zdôvodneným spôsobom? Je navrhovaný dokument správne štruktúrovaný, zrozumiteľný a úplný?
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               
                  6. Kvalita návrhu
               
            
            
               0 až 20
            
            
               menej ako 9
            
            
                
            
         
               Hodnotenie metodiky a štruktúry projektu
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               
                  7. Záujem Spoločenstva
               
            
            
               0 až 20
            
            
               /
            
            
                
            
         
               Zabezpečuje tento projekt priamo alebo nepriamo poskytnutú pridanú hodnotu na úrovni Spoločenstva?
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         PRÍLOHA IV
   FORMULÁRE PRE NÁRODNÝ PROGRAM
   Vysvetlivky
   Druhy činností
   Typ A:   Koordinácia a riadenie:
   
               Podtyp
            
            
               Opatrenie
            
            
               Formulár(-e)
            
         
               /
            
            
               Náklady spojené s koordináciou
            
            
               2a
            
         
               /
            
            
               Režijné náklady
            
            
               2a
            
         
               /
            
            
               Cestovné náklady
            
            
               2a
            
         
               /
            
            
               Spravovanie údajov a prenos údajov Komisii, ako aj náklady spojené so šírením údajov
            
            
               2a
            
         
               /
            
            
               Náklady na vypracovanie strednodobého prieskumu a ex post hodnotenia
            
            
               2a
            
         
      
   Typ B:   Náklady týkajúce sa monitorovania lesných ekosystémov [článok 4.1.a/b a 5.1 nariadenia (ES) č. 2152/2003]
   
               Podtyp
            
            
               Opatrenia
            
            
               Formuláre
            
         
               B1
            
            
               Pravidelné inventarizácie s cieľom získať reprezentatívne informácie o stave lesov
            
            
               2a
            
         
               B2
            
            
               Intenzívne a trvalé monitorovanie
            
            
               2c
            
         
               B3
            
            
               Informačný systém pre lesné požiare a preventívne opatrenia
            
            
               2d I + II
            
         
      
   Type C:   Štúdie, experimenty, ukážkové projekty a úvodné fázy [článok 5 ods. 2, článok 6 ods. 2 a článok 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2152/2003]
   
               Podtyp
            
            
               Opatrenie
            
            
               Formuláre
            
         
               C1
            
            
               Štúdie o identifikácii príčin a dynamiky lesných požiarov
            
            
               3
            
         
               C2
            
            
               Štúdie, experimenty, ukážkové projekty s cieľom ďalej rozvíjať program
            
            
               3
            
         
               C3
            
            
               Štúdie, experimenty, ukážkové projekty s cieľom podporovať harmonizovaný zber a dodávanie údajov, zlepšiť vyhodnocovanie údajov, ako aj kvalitu údajov, vrátane priebehu kalibrácií a skúšok letokruhov
            
            
               3
            
         
               C4
            
            
               Monitorovanie skúšobných fáz
            
            
               3
            
         Formuláre
   Na predkladanie viacročných národných programov sa používajú tieto formuláre:
   
               —
            
            
               Krátky opis programu (formulár 1),
            
         
               —
            
            
               Špecifické informácie (formulár 2 a 3).
            
         
      Formulár na opis programu obsahuje administratívne informácie o príslušnom orgáne a súhrnné informácie o rôznych jednotlivých žiadostiach v programe vrátane harmonogramu. Na formulári musí byť pečiatka príslušného orgánu, náležitý dátum a musí byť riadne podpísaný, pričom meno podpisujúceho sa uvádza pod podpisom. K programovému listu, ktorý sa týka zhrnutia jednotlivých žiadostí, je potrebné pripojiť špecifický informačný formulár (s technickými informáciami o jednotlivých žiadostiach), ktorý je potrebné vyplniť pre každú žiadosť o poskytnutie pomoci.
   
      V prípade úprav národného programu je potrebné k úplne revidovanému formuláru 1 doložiť informácie o konkrétnych opatreniach (formulár 3). Všetky formuláre musia byť označené: Zmena a doplnenie národného programu č.
   Nasledujúce formuláre sú k dispozícii iba ako tabuľky v exceli:
   
               Formulár 1
            
            
               :
            
            
               PROGRAMOVÝ HÁROK Súhrn jednotlivých žiadostí
            
         
               Formulár 2a
            
            
               :
            
            
               Hárok pre koordináciu a riadenie
            
         
               Formulár 2b
            
            
               :
            
            
               Hárok pre systematickú sieť
            
         
               Formulár 2c
            
            
               :
            
            
               Hárok pre intenzívne monitorovanie
            
         
               Formuláre 2d I + II
            
            
               :
            
            
               Hárky pre informačný systém o lesných požiaroch a preventívne opatrenia
            
         Hárok 3: Hárok pre činnosti C
   
      
   PRÍLOHA V
   Ročné účtovné výkazy platieb realizovaných v prospech príjemcov
   Úvodné poznámky
   Ročné účtovné výkazy a správy o činnosti sa predkladajú Európskej komisii dvojmo na tejto adrese:
   
               European Commission
            
         
               Directorate General Environment
            
         
               Unit B.3
            
         
               B-1049 Brussels
            
         
               —
            
            
               Ročný účtovný výkaz výdavkov (formulár v tabuľke 1)
            
         
               —
            
            
               Stav o postupe prác (formulár v tabuľke 2).
            
         Tabuľka 1
   Výkaz výdavkov pre národný program
   Národný program 200_ – 200_
   Fáza: _ Obdobie 1. __. 200_ až 1. __. 200_
   
               a)
               Poskytnutá pomoc spolu
            
            
               c)
               Celkové platby realizované v prospech príjemcov až do konca obdobia
               31. 12. 20_ _
            
         
                
            
            
                
            
         
      
   Tabuľka 2
   Stav postupu prác
   Národný program 200_ – 200_
   Fáza: _ Obdobie 1. __. 200_ až 1. __. 200_
   
               Číslo žiadosti
            
            
               Názov
            
            
               Realizácia
            
            
               Priebeh realizácie
            
            
               Poznámky
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         PRÍLOHA VI
   Žiadosť o predbežné financovanie
   Národný program 200_ – 200_
   Fáza: _ Obdobie 1. __. 200_ až 1. __. 200_
   
      
   PRÍLOHA VII
   Osvedčenie o úhrade zostatku pre
   Národný program 200_ – 200_
   Fáza: _ Obdobie 1. __. 200_ až 1. __. 200_
   
      
   
      
   PRÍLOHA VIII
   Tabuľka 3
   Súvaha príjmov a výdavkov pre
   Národný program 200_ – 200_
   Fáza: _ Obdobie 1. __. 200_ až 1. __. 200_
   
               Číslo žiadosti
            
            
               Požadovaný príspevok Spoločenstva
            
            
               Príspevok príslušného orgánu
            
            
               Iné verejné financovanie
            
            
               Iné súkromné financovanie
            
            
               Obchodné príjmy realizované národným programom
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               
                  Spolu
               
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
      
   Tabuľka 4
   Rozpis nákladov pre
   Národný program 200_ – 200_
   Fáza: _ Obdobie 1. __. 200_ až 1. __. 200_
   (triedené podľa poddruhu činnosti)
   
               Číslo žiadosti
            
            
               Druh činnosti
               (A, B, C)
            
            
               Poddruh činnosti
               (1, 2…)
            
            
               Náklady
            
            
               Poznámky
            
         
               
                  1.
               
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               
                  2.
               
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               
                  3.
               
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               
                  4.
               
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               
                  5.
               
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               
                  6.
               
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               
                  7.
               
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               
                  8.
               
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               
                  Spolu
               
            
            
                
            
         PRÍLOHA IX
   HODNOTENIA A PRIESKUMY
   Pokyn pre hodnotenie ex ante
   
   Pri hodnotení ex ante sa musia zohľadniť skúsenosti z predchádzajúcich monitorovacích činností. Hodnotenie ex ante je taktiež určené na to, aby vyšli najavo potenciálne rizikové faktory a prekážky pri realizácii. Dôraz sa kladie na technický a finančný mechanizmus monitorovania.
   Hodnotenie ex ante poskytne Komisii ďalšie nevyhnutné informácie na posúdenie návrhov a prijatie spravodlivého a transparentného rozhodnutia o finančných príspevkoch. V tomto ohľade musí hodnotiaca práca uľahčiť konštruktívny dialóg medzi orgánmi zodpovednými za národné programy, odborníkmi a Komisiou.
   Hlavné prvky, na ktoré sa treba zamerať pri hodnotení ex ante:
   
               1.
            
            
               krátky opis prvkov programu a vymedzenie cieľa;
            
         
               2.
            
            
               prieskum národnej koncepcie monitorovania;
            
         
               3.
            
            
               priority v rámci národného programu;
            
         
               4.
            
            
               konkrétny cieľ činností a očakávané výsledky;
            
         
               5.
            
            
               intenzita a periodicita zberu a analýzy údajov s krátkym vysvetlením;
            
         
               6.
            
            
               národné osobitosti a prepojenia na iné činnosti monitorovania alebo na inventáre súvisiace s lesmi;
            
         
               7.
            
            
               krátky opis situácie týkajúcej sa otázok lesných požiarov a hlavných prvkov plánov na ochranu lesov pred požiarmi v príslušnej oblasti.
            
         Strednodobý prieskum/hodnotenie ex post
   Strednodobý prieskum a hodnotenie ex post predstavujú dosiahnutý pokrok a musia klásť dôraz na analýzu medzier a potenciálov.
   Hlavné prvky, na ktoré sa treba zamerať v strednodobom prieskume a v hodnotení ex post
   
                
            
            
               Strednodobý
            
            
               Ex-post
            
         
               
                  Časť A – Dosiahnuté úspechy a hlavné zistenia
               
            
            
               X
            
            
               X
            
         
               
                  Časť B – Hodnotenie úspechu a neúspechu, ako aj účinnosti
               
               
                           1.
                        
                        
                           Štruktúra a organizácia národného monitorovacieho programu
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Koherentnosť programu Spoločenstva s národným monitorovacím programom
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Hodnotenie prvkov programu
                        
                     
            
               X
            
            
                
            
         
               
                  Časť C – Analýza nákladov a výnosov
               
            
            
               X
            
            
                
            
         
               
                  Časť D – Odporúčania
               
               
                           1.
                        
                        
                           Odporúčania týkajúce sa programu Spoločenstva
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Odporúčania týkajúce sa národného programu
                        
                     
            
               X
            
            
                
            
         
               
                  Časť E – Závery
               
            
            
               X
            
            
               X