CELEX: 31981R0239
Language: da
Date: 1981-02-02 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 239/81 af 29. januar 1981 om ændring af de monetære udligningsbeløb

2 . 2 . 81                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 29 / 1
                                                                         I
                                                (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                       KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 239/81
                                                              af 29 . januar 1981
                                                om ændring af de monetære udligningsbeløb
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                              vedkommende for alle landbrugssektorer, hvor der
FÆLLESSKABER HAR —                                                          anvendes monetære udligningsbeløb, samt for visse
                                                                            forarbejdede varer til en forskel på 1 , idet, i medfør
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                         af artikel 2 , stk. la, litra b), i forordning (EØF) nr.
europæiske økonomiske Fællesskab ,                                          974/71 anvendes procentsatsen på 1 dog så længe, at
                                                                            det fremkomne resultat er mindre end 1,1 og større
                                                                            end nul efter nedsættelsen med de i samme forord­
under henvisning til akten vedrørende Grækenlands                           ning omhandlede frimargener;
tiltrædelse ('), særlig artikel 73 ,
                                                                            imidlertid kan indførelsen af disse beløb på et tids­
                                                                            punkt, hvor alle den fælles landbrugspolitiks
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                            ordninger iværksættes i Grækenland, medføre vanske­
974/71 af 12 . maj 1971 om visse konjunkturpolitiske                        ligheder ; anvendes der ikke monetære udlignings­
foranstaltninger, der skal træffes inden for landbrugs­                     beløb, vil dette på den anden side ikke blive kilde til
sektoren som følge af den midlertidige udvidelse af                         forstyrrelser i betragtning af beløbenes ringe størrelse ;
grænserne for kursudsving i visse medlemsstaters                            derfor bør anvendelsen midlertidigt udsættes ;
valutaer (2), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
987 / 79 (3), særlig artikel 3 og 6, og
                                                                            i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 974/ 71
                                                                            bør de monetære udligningsbeløb justeres, hvis den
ud fra følgende betragtninger :                                             forskel, der er omhandlet i artikel 2 , stk. 1 , i den
                                                                            pågældende forordning, afviger mindst ét point fra
                                                                            den procentsats, der blev anvendt ved den foregående
De monetære udligningsbeløb, der blev indført ved                           fastsættelse ; de monetære udligningsbeløb ændres i
forordning (EØF) nr. 974 /71 , blev fastsat ved                             forhold til ændringen af forskellen ; de a vista-kurser,
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2140 / 79 af 28 .                        der er konstateret i henhold til forordning (EØF) nr.
september 1979 (4), senest ændret ved forordning                            1380 / 75 i perioden fra den 21 . januar 1981 til den 27 .
(EØF) nr. 176/ 81 (5);                                                      januar 1981 for det engelske pund , fører til en
                                                                            forskel , som afviger mere end ét point fra den
ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1380 / 75 af                         procentsats , der blev anvendt ved den foregående
29 . maj 1975 (6), senest ændret ved forordning (EØF)                       fastsættelse af de monetære udligningsbeløb ;
nr. 2844 / 80 (7), blev der fastsat gennemførelsesbe­
stemmelser for de monetære udligningsbeløb ; de a                           de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
vista-kurser, der er konstateret i henhold til forord­                      overensstemmelse      med     udtalelse  fra  de  berørte
ning (EØF) nr. 1380 / 75 i perioden fra den 21 . januar                     Forvaltningskomiteer —
1981 til den 27 . januar 1981 fører for Grækenlands
                                                                           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 ') EFT nr. L 291 af 19. 11 . 1979, s. 17.
 2)  EFT   nr. L 106 af 12 . 5 . 1971 , s . 1 .                                                      Artikel 1
 ') EFT    nr. L 123 af 19 . 5 . 1979 , s . 9 .
 4) EFT    nr. L 247 af 1 . 10 . 1979 , s . 1 .                             1 . Kolonnen »United Kingdom« i del 1 , 2 , 3 , 4, 5 ,
 5) EFT    nr. L 22 af 26 . 1 . 1981 , s . 1 .                              7 og 8 i bilag I til forordning (EØF) nr. 2140/79
 6) EFT nr. L 139 af 30 . 5 . 1975 , s . 37 .                               erstattes af de tilsvarende kolonner i bilag I til denne
 7) EFT nr. L 294 af 4 . 1 1 . 1980 , s . 6 .                               forordning.
 ---pagebreak--- Nr. L 29 / 2                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                2 . 2 . 81
2 . Bilag II og III til forordning (EØF) nr. 2140/79                               Artikel 2
erstattes af bilag II og III til denne forordning.
                                                             Denne forordning træder i kraft den 2 . februar 1981 .
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
              stat .
              Udfærdiget i Bruxelles, den 29. januar 1981 .
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                               Poul DALSAGER
                                                                          Medlem afKommissionen
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. L 29 / 3
             ANNEXE 1 — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TO I — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                        PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                   SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                     SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                   Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                    Numero du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                            commun                                                         and granted on exports
                       CCT heading No                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση του Koivoü
                          Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/             Nederland       United Kingdom  •EUdg
                                                                            Luxembourg
                                                                 DM/t        FB/ Flux/t               Fl. /t             £/t       Apx/x
                                 1                                  2            3                      4                 5          5a
     10.01 A                                                                                                           17,776
     10.01 B                                                                                                           26,413
     10.02                                                                                                             16,621
     10.03                                                                                                             15,815
     10.04                                                                                                             15,215
     10.05 B                                                                                                           15,815
     10.07 B                                                                                                           15,569
     10.07 C                                                                                                           15,569
     11.01 A                                                                                                           22,562
     11.01 B                                                                                                           20,945
     11.02 A I a)                                                                                                      36,791
     11.02 A I b)                                                                                                      24,366
     11.01 C                                                                                                           16,132
     11.01 D                                                                                                           15,519
     11.01 E I                                                                                                         22,141
     11.01 E II                                                                                                         7,117
ex 11.01 G (')                                                                                                         15,880
ex 11.01 G O                                                                                                           15,880
     11.02 A II                                                                                                        16,954
     11.02 A III                                                                                                       22,141
     11.02 A IV                                                                                                        21,300
     11.02 A V a) 1 (J)                                                                                                23,723
     11.02 A V a) 1 (4)                                                                                                21,102
     11.02 A V a) 2                                                                                                    23,723
     1 1 .02 A V b)                                                                                                    16,132
 ---pagebreak--- Nr. L 29 / 4                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             2 . 2 . 81
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                et à octroyer à l'exportation
                   Numero du tarif douanier                                 Amounts to be charged on imports
                            commun                                                 and granted on exports
                       CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                      bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                     Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                     e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                              te verstrekken bedragen
                     • gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                               og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                 Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                        και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση του ΚοινοΟ
                          Δασμολογίου                   Deutschland  Belgique/             Nederland       United Kingdom 'EÅMu;
                                                                    Luxembourg
                                                          DM/t       FB/ Flux /t              FL /t              £ /t     Apx/t
                                1                            2           3                      4                 5         5a
ex 11.02 A VII (')                                                                                             15,880
ex 11.02 A VII O                                                                                               15,880
   11.02 B I a) 1                                                                                              16,132
   11.02 B I a) 2 aa)                                                                                          15,519
   11.02 B I a) 2 bb)                                                                                          15,519
   11.02 B I b) 1                                                                                              22,141
   11.02 B I b) 2                                                                                              21,300
   11.02 B II a)                                                                                               18.131
   11.02 B II b)                                                                                               16,954
   11.02 B II c)                                                                                               16.132
ex 11.02 B II d) (')                                                                                           15,880
ex 11.02 B II d) O                                                                                             15,880
   11.02 C I                                                                                                   18.131
    11.02 C II                                                                                                 16,954
    11.02 C III                                                                                                25,305
    11.02 C IV                                                                                                 15,519
    11.02 C V                                                                                                  16.132
ex 1 1.02 C VI (')                                                                                             15,880
ex 11.02 C VI O                                                                                                15,880
    11.02 D I                                                                                                  18.131
    11.02 D II                                                                                                 16,954
    11.02 D III                                                                                                16.132
    11.02 D IV                                                                                                 15,519
    11.02 D V                                                                                                  16,132
ex 11.02 D VI (')                                                                                              15,880
ex 11.02 D VI O                                                                                                15,880
    11.02 E I a) 1                                                                                             16,132
    11.02 E I a) 2                                                                                             15,519
    11.02 E I b) 1                                                                                             22,141
    11.02 E I b) 2                                                                                             27,387
    11.02 E II a)                                                                                              18,131
    11.02 E II b)                                                                                              16,954
    11.02 E II c)                                                                                               17,397
ex 11.02 E II d) 2 (')                                                                                         15,880
ex 11.02 E II d) 2 (2)                                                                                          15,880
    11.02 F I                                                                                                   18.131
    11.02 F II                                                                                                  16,954
    11.02 F III                                                                                                 16.132
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 29 / 5
                                                                            Montants à percevoir à l'importation
                                                                                et à octroyer à l'exportation
                    Numero du tarif douanier                                Amounts to be charged on imports
                             commun                                                 and granted on exports
                        CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr. des Gemeinsamen                                    bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                   Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                   e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr . van het                                            te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                              og ydes ved udførsel
                       Positiön i den fælles                                Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                        καί χορηγούμενα κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση τοΟ ΚοινοΟ
                           Δασμολογίου                   Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom  'EXMu;
                                                                     Luxembourg
                                                           DM/t       FB/Flux/t               Fl. /t             £/t        Apx/x
                                 1                            2           3                     4                 5          5a
     11.02 F IV                                                                                                15,519
     11.02 F V                                                                                                 16,132
ex 11.02 F VII (')                                                                                             15,880
ex 1 1.02 F VII (2)                                                                                            15,880
     11.02 G I                                                                                                 13,332
     11.02 G II                                                                                                 4,744
     11.07 A I a)                                                                                              31,641
     11.07 A I b)                                                                                              23,642
     11.07 A II a)                                                                                             28,152
     11.07 A II b)                                                                                             21,035
     11.07 B                                                                                                   24,514
     11.08 A I (5)                                                                                             21,242
     11.08 A III (5)                                                                                           25,811
     11.08 A IV (6)                                                                                            21,242
     11.08 A V ( s)                                                                                            21,242
     11.09                                                                                                     35,127
     17.02 B II a) O                                                                                           27,713
     17.02 B II b) (7)                                                                                         21,242
     21.07 F II                                                                                                21,242
     23.02 A I a)                                                                                               4,447
     23.02 A I b)                                                                                              14,328
     23.02 A II a)                                                                                              3,953
     23.02 A II b)                                                                                             15,810
     23.03 A I                                                                                                 28,135
     23.07 B I a) 1 (')                                                                                         2,530
     23.07 B I a) 2 (') (')                                                                                     2,530
     23.07 B I b) 1 O                                                                                           7,908
     23.07 B I b) 2 («) O                                                                                       7,908
     23.07 B I c) 1 O                                                                                          15,815
     23.07 B I c) 2 (') O                                                                                      15,815
 ---pagebreak--- Nr. L 29 / 6                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    2 . 2 . 81
                                                                         Fodnoter
 ') Hirse .
 2) Sorghum .
 3) Skal benyttes ved handel med tredjelande.
 4) Skal benyttes ved handel inden for Fællesskaberne.
 s) Det monetære udligningsbeløb gælder for produkter, hvis stivelsesindhold er 85 vægtprocent eller derover. For produkter
    med et stivelsesindhold på under 85 vægtprocent multipliceres udligningsbeløbet med en koefficient, der beregnes således :
                a
    C =                  x 1,176
               000
    (C = koefficient ; a = vægtindhold af stivelse udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet).
    Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive vægtindhold af stivelse
    udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet.
(6) Det monetære udligningsbeløb gælder for produkter, hvis stivelsesindhold er 78 vægtprocent eller derover. For produkter
    med et stivelsesindhold på under 78 vægtprocent multipliceres dette udligningsbeløb med en koefficient, der beregnes på
    følgende måde :
                a
    C =                  x 1,282
               000
    (C = koefficient ; a = vægtindhold af stivelse udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet).
    Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive vægtindhold af stivelse
    udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet.
(7) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udlignings­
    beløb som varer henhørende under pos. 17.02 B II.
(') Såfremt varen indeholder mælk i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle) forhøjes det angivne beløb med
    følgende suppleringsbeløb :
                                                 Forbunds­    Belgien/      Neder­  Det forenede Irland Italien Frankrig Grækenland
     Vægtprocent af mælk i pulverform eller som republikken Luxembourg      landene  Kongerige
         granulat (med undtagelse af valle)      Tyskland
                 i den færdige vare                DM/t      bfr./lfr./t      fl./t      £/t       i£/t  lire/t   ffr./t   drc. /t
    over 12 % , men under 30 %                                                        13,699
    lig med eller over 30 % , men
    under 50 %                                                                       27,398
    a) I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,80 .
    b) Ved toldbehandlingen skal den pågældende i den dertil beregnede angivelse anføre den faktiske vægtprocent pr. ton af
        den færdige vare af :
        — mælk, i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle),
        — valle, i pulverform eller som granulat,
        — kasein og/eller kaseinat, tilsat.
(*) For varer med indhold af produkter henhørende under pos. 07.06 eller pos. 11.04 C i den fælles toldtarif ydes der ikke
     monetære udligningsbeløb for kornandelen . Dog anvendes de pågældende beløb, hvis de monetære udligningsbeløb skal
    opkræves .
    Ved afslutning af
    — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
    — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
    — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede
        mulighed ,
    skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive den fuldstændige varesammensætning med præcisering af
    vægtindholdet pr. toldposition for hvert iblandet produkt, som ikke er et mejeriprodukt.
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. L 29 / 7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2* — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                    SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
          SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                    Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                           Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                      Montants à percevoir à l'importation
                                                                                           et à octroyer à l'exportation
                      Numero du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                               commun                                                         and granted on exports
                           CCT heading No                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                           Κλάση του Κοινού
                             Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom
                                                                               Luxembourg                                               EUAs
                                                                  DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg          F1. / 100 kg      £/ 100 kg   APX/ 'OOXYP
                                    1                                  2             3                        4               5          5a
      01.03 A II a)                                                                                                         8,215
      01.03 A II b)                                                                                                N        9,659
      02.01 A III a) 1                                                                                                    12,561
      02.01 A III a) 2                                                                                                    18,213
      02.01 A III a) 3                                                                                                    14,068
      02.01 A III a) 4                                                                                                    20,349
      02.01 A III a) 5                                                                                                    10,928
      02.01 A III a) 6 aa)                                                                                                20,349
ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                                                                                               20,349
ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                                                                                               14,068
      02.05 A I                                                                                                             5,024
      02.05 A II                                                                                                            5,527
      02.05 B                                                                                                               3,015
      02.06 B I a) 1                                                                                                      12,561
       02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                 16,078
       02.06 B I a) 2 bb)                                                                                                 16,078
       02.06 B I a) 2 cc)                                                                                                 17,585
       02.06 B I a) 3                                                                                                     18,213
       02.06 B I a) 4                                                                                                     14,068
       02.06 B I a) 5                                                                                                     20,349
       02.06 B I a) 6                                                                                                     10,928
 ex 02.06 B    I a) 7  (')                                                                                                20,349
 ex 02.06 B    I a) 7  (2)                                                                                                14,068
       02.06 B I b) 1                                                                                                     12,561
       02.06 B I b) 2  aa)                                                                                                16,078
       02.06 B I b) 2  bb)                                                                                                 16,078
       02.06 B I b) 2  cc)                                                                                                 17,585
       02.06 B I b) 3  aa)                                                                                                18,213
       02.06 B I b) 3  bb)                                                                                                35,422
       02.06 B I b) 4  aa)                                                                                                 14,068
       02.06 B I b) 4  bb)                                                                                                27,885
     . 02.06 B I b) 5 aa)                                                                                                 20,349
 ---pagebreak---  Nr. L 29 / 8                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                      2 . 2 . 81
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                     Numero du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                              commun                                                         and granted on exports
                         CCT heading No                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr. des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                          Κλάση του Κοινού
                            Δασμολογίου                    Deutschland        Belgique/             Nederland
                                                                            Luxembourg                              United Kingdom   *Eλλάς
                                                           DM/ 100 kg      FB/Flux/ 100 kg          F1. / 100 kg       £/ 100 kg   Apx/ 100 χγρ
                                  1                             2                 3                        4               5           5a
    02.06  B  I b) 5  bb)                                                                                               35,045
    02.06  B  I b) 6  aa)                                                                                               10,928
    02.06  B  I b) 6 bb)                                                                                                18,213
ex 02.06   B  I b) 7 aa) (')                                                                                            20,349
ex 02.06   B  I b) 7 aa) (2)                                                                                            14,068
    02.06  B  I b) 7 bb) (4)                                                                                            35,422
    15.01 A I (a)                                                                                                        4,019
    15.01 A II                                                                                                           4,019
    16.01 A                                                                                                             17,585
    16.01 B I (b) O                                                                                                    29,518
    16.01 B II (b) O                                                                                                   20,097
    16.02 A II                                                                                                          16,329
    16.02 B III a) 1                                                                                                    16,957
    16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                            30,774
    16.02  B III a) 2 aa) 22                                                                                           25,750
    16.02  B III a) 2 aa) 33 (3)                                                                                        16,957
    16.02  B III a) 2 bb) (3 )                                                                                          14,068
    16.02  B III a) 2 cc)                                                                                                8,416
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                       (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                       — Bov og stykker deraf, udbenet ;
        désossés ;                                                         — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                             — Mørbrad .
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                       (') — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα "
    — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) καί τεμάχια ώμο­
    — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                            πλατών, άποστεωμένα "
    — Tenderloins .                                                        — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                              να -
(') — Schinken , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                     — Φιλέττα.
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Kno­
        chen ;                                                         O Produits autres que ceux visés à la note (').
    — Filet .                                                          (2) Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti, anche in parti , disossati ;
    — Spalle, anche in parti , disossate ;                             (2) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate, anche in parti , disossate ;                            (2) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham , zonder been ;                             (2) Andere produkten dan vermeld bij (*).
    — Schouders en delen van schouders , zonder been ;                 (2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
    — Karbonadestreng en delen, daarvan, zonder been ;
    — Filet .                                                          (2) Προϊόντα ετερα εκείνων που αναφέρονται στη σημείωση.
 ---pagebreak---  2 . 2 . 81                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 29 / 9
 (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­         (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
       cables pour ces produits est subordonné au respect des            zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
       conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­        preßter Form, angewendet.
       ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
       ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­        (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
       portation dans l'Etat membre qui paie le montant com­             prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
       pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­         in forma di agglomerato.
       cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
       dent à ces conditions .                                      (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                         gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
 (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect               dan niet geperst.
      of these products is subject to compliance with the con­
      ditions for the grant of refunds laid down in Regulation      (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
       (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time           der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
      of the conclusion of customs formalities concerning the            presset form.
      export or the import in a Member State paying the
      monetary compensatory amount, shall declare in writing       (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν εφαρμόζονται στά
      that the products in question fulfil these conditions.            προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                        συσσωματωμένης ή μή.
(3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
      gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der   (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
      in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­               aux conditions à déterminer par les autorités compé­
      dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                     tentes .
      Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
      punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­       (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
      lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­             be determined by the competent authorities .
      gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­     (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
      sen Bedingungen entsprechen .                                     zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
(J) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
      plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza   (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
      delle condizioni per la concessione delle restituzioni di         condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
      cui al regolamento (CEE) n . 171 /78 . Al momento del­       (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
      l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione          de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
      o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­              bevoegde autoriteiten.
      porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
      tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in     (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
     causa rispondono a queste condizioni.                              fastsat af de kompetente myndigheder.
(3) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
     dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan          (α) H υπαγωγή στή διάκριση αύτή εξαρτάται άπό τούς όρους
     zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde              πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες αρχές.
     voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
     betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen      (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
     van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de             sentées dans des récipients contenant également un li­
     Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­            quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
     taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende        tion faite du poids de ce liquide .
     produkten aan deze voorwaarden voldoen .
                                                                   (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                 ages in containers which also contain preservative liquid
     produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.             are based on the net weight, i.e. after the deduction of
      171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution          the weight of the liquid .
     overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
     bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,     (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
     der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­           chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
     ren /importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de            enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
      pågældende produkter opfylder disse betingelser.                  grunde gelegt.
( 3) Ή χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών που              (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
      εφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό τήν               tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
      τήρηση τών όρων γιά τή χορήγηση τών επιστροφών πού                vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
      άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν         del detto liquido.
      εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ή
      εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­        (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
      τικό εξισωτικό ποσό, ό ενδιαφερόμενος εξαγωγεύς ή είσαγω­         gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
     γεύς δηλώνει εγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­           alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
     νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                   (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
(') Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                  holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
      applicables aux produits présentés sous forme de farine           af pølsernes nettovægt.
     ou de poudre , agglomérée ou non .
                                                                  (6) Ή έφαρμοζομένη εισφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
(4) The monetary compensatory amounts shall not apply                   έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
     to products presented in the form of meal or powder,               εισπράττεται έπί τού καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν τού βά­
     whether or not in compounded form .                                ρους του ύγρού τούτου.
 ---pagebreak--- Nr. L 29 / 10                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                             2 . 2 . 81
                      PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                              SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                           RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                           OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                       Montants à percevoir à l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation
                  Numero du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                            commun                                                             and granted on exports
                     CCT heading No                                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr . des Gemeinsamen                                               und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                                 Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                          te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                            og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                     καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση του Koivoü
                          Δασμολογίου                        Deutschland          Belgique/            Nederland       United Kingdom     EUAc
                                                                                Luxembourg
                                                              DM/ 100 kg       FB/Flux/ 100 kg         F1./ 100 kg        £/ 100 kg     Apx/ IOOxyp
                                1                                  2                  3                      4                5              5a
                                                         — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt / Ζών βάρος —
   01.02 All (')                                                                                                           13,211
                                                      — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt / Καθαρό βάρος —
   02.01 A II a) 1                                                                                                         25,101
   02.01 A II a) 2                                                                                                         20,081
   02.01 A II a) 3                                                                                                         30,122
   02.01 A II a) 4 aa)                                                                                                     20,081
   02.01 A  II a) 4 bb)                                                                                                    34,349
   02.01 A  II b) 1 O                                                                                                      22,327
   02.01 A  II b) 2 O                                                                                                      17,862
   02.01 A  II b) 3 O                                                                                                      27,909
   02.01 A  II b) 4 aa)   (2)                                                                                              17,862
   02.01 A  II b) 4 bb)    11 (2)                                                                                          27,909
   02.01 A  II b) 4 bb)    22 (2) (3)                                                                                      27,909
   02.01 A  II b) 4 bb)    33 (2)                                                                                          27,909
   02.06 C I a) 1                                                                                                          20,081
   02.06 C I a) 2                                                                                                          28,668
ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                                28,668
ex 16.02 B III b) 1 aa) (»)                                                                                                17,175
ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                                                                                                11,494
 ---pagebreak--- 2.2.81                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 29 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­               nuel à octroyer par les autorités compétentes des
    mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les              Communautés européennes pour la viande de buffle
    autorités compétentes des Communautés européennes :                   congelée.
    a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées   (2) The compensatory amount shall not be applied :
        à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté        — in respect of quantities coming within an annual tariff
        du Simmental et du Pinzgau ;                                      quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
    b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux             be granted by the competent authorities of the Euro­
        destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­              pean Communities for frozen beef and veal,
        mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­           — in respect of quantities coming within an annual tariff
        bourg.                                                            quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                  be granted by the competent authorities of the Euro­
    mals imported within an annual tariff quota to be gran­               pean Communities for frozen buffalo meat.
    ted by the competent authorities of the European Com­         (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
    munities :                                                        — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
    (a) for heifers and cows, other than those intended for               drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
         slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
         Simmental and Pinzgau breeds,                                    gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
    (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended            Rindfleisch ,
         for slaughter, of the mottled Simmental breed, the           — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
         Schwyz breed and the Friborg breed .                             drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                   digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
    eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
    meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                    Büffelfleisch .
    gents :                                                       ( ) L'importo compensativo non è applicato :
    a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                 — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
         Rassen Grauvieh , Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh                 espresso in carne disossata, del contingente tariffario
         (Simmentaler) und Pinzgauer,                                     annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
    b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                  munità europee per le carni bovine congelate,
         taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum           — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
         Schlachten .                                                     espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di              annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
    un contingente tariffario annuale da concedere dalle                  munità europee per le carni di bufalo congelate.
    autorità competenti delle Comunità europee :                  (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
    a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­         — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
         nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,               vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
         gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                     de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
    b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli            lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
         destinati alla macellazione , della razza del Simmen­        — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
         tal , delle razze di Schwyz e di Friburgo.                       vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                  de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
    kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
    meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :       (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
    a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,           — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
         van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het            udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
         gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                   europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
    b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                 skal yde for frosset oksekød,
         de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het             — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
         Schwyzer ras en het Freiburger ras.                              udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
    tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­             skal yde for frosset bøffelkød .
    heder i De europæiske Fællesskaber :                          (2) Τό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται :
    a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,          — έντός τού όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
         af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,             εις άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
    b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­            σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς αρμόδιες άρχές των
         ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
         Friborgracen.                                                    κρέας
(') Τό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται έντός τού όρίου έτησίας         — έντός του όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
    δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό των αρμο­                 εις άποστεωμένον κρέας της έτησίας δασμολογικής πο­
    δίων άρχων των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς αρμόδιες άρχές των
    α) διά αγελάδας έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­              Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
         νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού       (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
         τού Simmental καί τού Pinzgau                                la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
    6) διά ταύρους καί άγελάδας έτέρων τών προοριζομένων              prévues par les autorités compétentes des Communautés
         διά σφαγήν, τού γένους στικτού τού Simmental, τού γέ­        européennes .
         νους Schwyz καί τού γένους τού Fribourg.                 (3) Entry under this subheading is subject to the production
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                     of a certificate issued on conditions laid down by the
    — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­          competent authorities of the European Communities.
         mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­      (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
         nuel à octroyer par les autorités compétentes des            Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
         Communautés européennes pour la viande bovine                gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
         congelée,                                                    ten Voraussetzungen entspricht.
    — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­       (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
         mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­          sentazione di un certificato conformemente alle condi
 ---pagebreak--- Nr. L 29 / 12                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         2 . 2 . 81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità    O Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee .                                                       by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan       (5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­        Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,           men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­      (5) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen .                                           80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(') Henførsel under denne underposition er betinget af, at      (5) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,      dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                    len en vet.
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                        (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή υπαγωγή στή διάκριση αύτη εξαρτάται από τήν προσκό­           derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                    fedt).
    μιση πιστοποιητικού) πού έκδίδεται κατά τούς όρους πού      (5) Προϊόντα που περιέχουν κατά βάρος 60 °/ο ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες άρχές των Εύρωπαϊκών Κοι­         καί λιγότερο τού 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
    νοτήτων.                                                        προϊόντων καί τού λίπους.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes         (') Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.              60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
C) Products containing 80 % or more by weight of beef               graisse.
    meat excluding offals and fat.                              (6) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile              by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und       (') Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett .                                                          Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine,       men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                         (6) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­          60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                    (6) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller            dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                    len en vet.
    derover (ikke slagteaffald og fedt).
                                                                (6) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80°/ο ή περισσότερο           derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας, έξαιρέσει των παραπροϊόντων καί τού λίπους.        fedt).
(') Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de        (6) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40°/ο ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la       καί λιγότερο τού 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
    graisse.                                                        προϊόντων καί τού λίπους.
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                             Nr. L 29 / 13
                      PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                  SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                     ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματική ποσά
                                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation
                  Numero du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                          commun                                                               and granted on exports
                     CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                   Nr. des Gemeinsamen                                                   bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr . van het                                                           te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                             og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                       και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                      Κλάση του ΚοινοΟ
                        Δασμολογίου                          Deutschland          Belgique/            Nederland       United Kingdom
                                                                               Luxembourg
                                                                DM                FB/Flux                  Fl .                 £                Apx
                              1                                   2                   3                     4                   5                 5a
                                                                    — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk./ ΙΟΟάδα —
01.05 A I                                                                                                                   1,308
01.05 A II                                                                                                                  0,618
                                                                                                                         — 100 kg •
                                                                                                                          — 100 XYP -
01.05 B I                                                                                                                   2,423
01.05 B II                                                                                                                  3,820
01.05 B III                                                                                                                 3,443
01.05 B IV                                                                                                                  2,579
01.05 B V                                                                                                                   4,200
02.02 Ala)                                                                                                                  3,044
02.02 A I b)                                                                                                                3,462
02.02 A I c)                                                                                                                3,772
02.02 A II a)                                                                                                               4,495
02.02 A II b)                                                                                                               5,458
02.02 A II c)                                                                                                               6,064
02.02 A III a)                                                                                                              4,919
02.02 A III b)                                                                                                              5,377
02.02 A IV                                                                                                                  3,684
02.02 A V                                                                                                                   6,000
02.02 B I                                                                                                                   9,592
02.02 B II a) 1                                                                                                             4,149
02.02 B II a) 2                                                                                                             6,671
02.02 B II a) 3                                                                                                             5,915
02.02 B II a) 4                                                                                                             4,052
02.02 B II a) 5                                                                                                             6,600
02.02 B II b)                                                                                                               3,117
02.02 B II c)                                                                                                               2,158
02.02 B II d ) 1                                                                                                            8,066
02.02 B II d) 2                                                                                                             5,894
 ---pagebreak--- Nr. L 29 / 14                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                          2 . 2 . 81
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                  et à octroyer à l'exportation
                  Numero du tarif douanier                                    Amounts to be charged on imports
                          commun                                                      and granted on exports
                     CCT heading No                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                        bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                        Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                        e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                       Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr . van het                                                te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                   og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                    Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                           καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση τού Koivoύ
                         Δασμολογίου                   Deutschland     Belgique/             Nederland       United Kingdom           Eλλάς
                                                                     Luxembourg
                                                          DM           FB/ Flux                  Fl .               £                  Apx
                               1                            2              3                      4                 5                   5a
                                                                                                              — 100 kg —
                                                                                                               — 100 χγρ —
02.02 B II d) 3                                                                                                   5,712
02.02 B II e) 1                                                                                                   7,797
02.02 B II e) 2 aa)                                                                                               2,763
02.02 B II e) 2 bb)                                                                                               4,973
02.02 B II e) 3                                                                                                   5,366
02.02 B II f)                                                                                                     9,592
02.02 C                                                                                                           2,158
02.05 C                                                                                                           4,796
                                                                   — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / 100άδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                    0,930
04.05 A I a) 2                                                                                                    0,386
                                                                                                              — 100 kg —
                                                                                                               — 100 χγρ —
04.05 A I b)                                                                                                      4,038
04.05 B I a) 1                                                                                                   18,252
04.05 B I a) 2                                                                                                    4,684
04.05 B I b) 1                                                                                                    8,238
04.05 B I b) 2                                                                                                    8,803
04.05 B I b) 3                                                                                                   18,898
35.02 A II a) 1                                                                                                  16,395
35.02 A II a) 2                                                                                                   2,221
 ---pagebreak---                                                  DEL 5
                                    MÆLK OG MEJERIPRODUKTER                                                                                                                   2.2.81
                                         Monetære udligningsbeløb
                                                                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
               Varebeskrivelse                           Bemærkninger                           Belgique
                                                                         Deutschland         et Luxembourg         Nederland         United Kingdom         'Ελλάς
                                                                        DM/ 1 00 kg (a)      FB/Flux/ 100 kg     Fl ./ 100 kg ( a)    £/ 100 kg (a)     Δρχ/ Ι00χγρ (α )
                                                                                                   (a)
                      2                                       3              4                    5                   6                   7                   7a
  else af valle                                              O                                                                          0,950 (d)
                                                             n                                                                          0,950 (c)
                                                             n                                                                          0,849 (d)
                                                           O (")                                                                        0,661 (d)
                                                                                                                                                                             De
                                                           n n                                                                          0,533 (d)
                                     /                       o                                                                         12,328
                                                             C)                                                                         8,034 (d)
                                                             n                                                                          8,034 (d)                          Europæiske
                                                             C)                                                                         6,514 (d)
                                                          C) C) C)                                                                     12,328
                                                          o o n                                                                         8,034 (d)
                                                             o                                                                          8,034 (d)
                                                             o                                                                          6,514 (d)
   old af fedtfrit mælketørstof :
 r 15 vægtprocent                                            O                                                                          0,950 (d)
 ægtprocent og derover                                       O                                                                          2,093 (d)
                                                                                                                                                                            Fællesskabers Tidende
   old af fedtfrit mælketørstof :
 r 15 vægtprocent                                            O                                                                          0,760 (d)
vægtprocent og derover, dog under 25
  cent                                                       n                                                                          2,093 (d)
vægtprocent og derover, dog under 32
  cent                                                       C)                                                                         3,425 (d)
 ægtprocent og derover                                       n                                                                          3,806 (d)
                                                             C)                                                                        14,676
                                                             C)                                                                        12,328
                                                             C)                                                                         8,034 (d)
                                                             O                                                                          6,514 (d )
                                                             o                                                                         12,328
   '
                                                                                                                                                                            Nr. L29 / 15
 ---pagebreak---                                                                                    Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
               Varebeskrivelse                   Bemærkninger                             Belgique
                                                                 Deutschland          et Luxembourg         Nederland         United Kingdom         'Ελλάς          Nr. L 29 / 16
                                                                DM/ 1 00 kg ( a)      FB/Flux/ 100 kg     Fl./ 1 00 kg ( a)    £/ 100 kg (a)     Δρχ/ 100 χγρ (α)
                                                                                            ( a)
                      2                               3                4                        5                6                   7                 7a
                                                     O                                                                           8,034 (d)
                                                     O                                                                           6,514 (d)
   old af fedtfrit mælketørstof :
                                                                                                                                                 •
 r 15 vægtprocent                                    C)                                                                          0,950 (d)
  gtprocent og derover                               C)                                                                          2,671 (d)
   old af fedtfrit mælketørstof :
 r 15 vægtprocent                                    n                                                                           0,760 (d)
                                                                                                                                                                      De
vægtprocent og derover, dog under 25
  cent                                               C)                                                                          2,671 (d)
vægtprocent og derover, dog under 32
  cent                                               O                                                                           3,434 (d)
  gtprocent og derover                               o                                                                           3,815 (d)
                                                                                                                                                                    Europæiske
    ndhold :
 r 80 vægtprocent                                    o                                                                               -(b)
vægtprocent og derover, dog under 82
  cent                                              C) C)                                                                       28,864
  gtprocent og derover                              C) C)                                                                       29,586
                                                     C)                                                                              -(b)
                                                     n                                                                          24,611
  else af Roquefort                                  n                                                                          20,217
                                                                                                                                                                      Fællesskabers Tidende
    ndhold i tørstoffet :
 r 10 vægtprocent                                    n                                                                           7,583
vægtprocent og derover, dog under 30
  cent                                               n                                                                          11,181
  gtprocent og derover                               n                                                                          16,352
    ndhold i tørstoffet :
 r 55 vægtprocent                                    C)                                                                         16,352
  gtprocent og derover                               C)                                                                         19,391
                                                                                            -
                                                     n                                                                          19,391
  else af Grana Padano, Parmigiano Reggiano
   stillet udelukkende på grundlag af fåremælk     n n                                                                          27,791
                                                   n n                                                                          22,850
                                                     C)                                                                         20,968                               2.2.81
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                        2.2.81
                                                                                    Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
                Varebeskrivelse                   Bemærkninger                             Belgique
                                                                  Deutschland          et Luxembourg        Nederland         United Kingdom          Ελλάς
                                                                 DM/ 1 00 kg ( a)      FB/Flux/ 100 kg     Fl./ 1 00 kg (a)    £/ 100 kg (a)      Δρχ/ Ι00χγρ (α)
                                                                                             (a)
                         2                             3                4                     5                   6                 7                   7a
   Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
   Samsø, Tilsit, såvel som ost (på nær saltet
   og ost fremstillet udelukkende på grundlag
   ælk eller gedemælk) med et vandindhold i
   fri ostemasse på 62 vægtprocent og derun­
   ed et fedtindhold i tørstoffet :
 nder 10 vægtprocent                              c) n n                                                                         15,791                               De
   vægtprocent og derover                         C) C 2) C 3)                                                                   20,968
   Italico , Kernhem , Saint-Nectaire, Saint­
   Taleggio, Butterkäse, såvel som ost (på nær
    stillet udelukkende på grundlag af fåremælk
     emælk) med et vandindhold i den fedtfri
                                                                                                                                                                    Europæiske
    e på mere end 62 vægtprocent og med et
    old i tørstoffet :
  nder 10 vægtprocent                             o n n                                                                          10,856
    vægtprocent og derover                        n n n                                                                          16,356
     ndhold i tørstoffet :
    10 vægtprocent                                    C)                                                                          4,935
   gtprocent og derover                               C)                                                                          8,258
    old af mælketørstof :
    80 vægtprocent                                    o                                                                          20,968
                                                                                                                                                                     Fællesskabers Tidende
   gtprocent og derover                               C)                                                                         27,791
                                                      C)                                                                         17,614
                                                      o
                                                      o
                                                      o                                                                           0,253
                                                      o                                                                           0,791
                                                      o
t pr. 100 kg egenvægt :                                                                                                           0,348
t pr. 100 kg egenvægt :                                                                                                           0,327
t pr. 100 kg egenvægt :                                                                                                           0,3.27
                                                                                                                                                                    Nr. L 29 / 17
 ---pagebreak--- Nr. L 29/ 18                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            2 . 2 . 81
                                                               Bemærkninger
(') For skummetmælkspulver, der sendes til Italien fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EØF)
     nr. 1624 /76 (EFT nr. L 180 af 6. 7. 19/^6), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,56.
(2) Såfremt produktet i handel inden for Fællesskabet er denatureret i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
     nr. 990/ 72 (EFT nr. L 115 af 17. 5 . 1972), eller artikel 3 i forordning (EØF) nr. 1725 /79 (EFT nr. L 199 af 7. 8 . 1979),
     erstattes basisbeløbet, og eventuelt suppleringsbeløbet, af følgende enhedsbeløb :
     — £ 6,850 pr. 100 kg for Det forenede Kongerige.
(3) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer :
     a) det anførte beløb pr. 100 kg multipliceret med 1 / 100 af vægten af mælkeandelen i 100 kg af produktet. Er der tilsat valle
         og/eller lactose til produktet, skal det beløb, som er resultatet af den foregående beregning, dog
         — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose indeholdt i 100 kg, af
              produktet, og herefter,
         — divideres med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet;
     b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det beløb,
         der er anført i del 7 i dette bilag under pos . 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
     Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den der til foreskrevne erklæring
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
         og navnlig
     — den tilsatte valles indhold af lactose .
(4) Dog gælder følgende :
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i         forordning (EØF) nr. 1282 /72 (EFT nr. L 142 af
         22 . 6 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,42 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i         forordning (EØF) nr. 1717/72 (EFT nr. L 181 af
         9. 8 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,42 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat          i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
         1 . 4 . 1978) multipliceres beløbet med koefficienten 0,42 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat          i forordning (EØF) nr. 262 /79 (EFT nr. L 41 af
         16. 2 . 1979) og forordning (EØF) nr. 1468 /79 (EFT nr. L 177 af 14.     7 . 1979), multipliceres det nævnte beløb med
         — koefficienten 0,38 , når anvendelsen er formel A eller formel C ,
         — koefficienten 0,59, når anvendelsen er formel B.
     I forordning (EØF) nr. 400/ 80 multipliceres det anførte beløb med en koefficient, der er lig med den kvotient, der frem­
     kommer, når den for den pågældende licitation fastsatte minimumssalgspris divideres med den opkøbspris for smør af
     samme type, som gælder den dag, der er fastsat som frist for indgivelse af bud .
 (5) For import til Det forenede Kongerige fra New Zealand er udligningsbeløbet i henhold til protokol nr. 18 fastsat til
      £ 21,648 pr. 100 kg og koefficienten for den specielle importafgift anvendes ikke.
 (6) Hvad angår skorpe og affald af oste er det anvendte monetære udligningsbeløb det, som anvendes for produkter henhø­
      rende under underposition 04.04 E I c) med et fedtindhold i tørstoffet på 10 vægtprocent og derover. Som osteaffald
      betragtes produkter som ikke er egnet til menneskeføde som sådan .
 (7) Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
     — vægtindholdet af skummetmælkspulver,
     — vægtindholdet af tilsat valle og/eller lactose,
     — den tilsatte valles indhold af lactose
     pr. 100 kg af det færdige produkt.
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. L 29 / 19
     I tilfælde hvor delen af mælkeprodukter indeholder mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle), forhøjes det
     nævnte beløb med følgende tillægsbeløb :
                                                    Forbunds­     Belgien/    Neder­    Det forenede    Irland      Italien     Frankrig      Grækenland
          Indhold af mælk i pulverform eller som republikken    Luxembourg    landene    Kongerige
          granulat (undtagen valle) i slutproduktet Tyskland     bfr./lfr./
                                                    DM/ 1 00 kg    100 kg   fl./ 100 kg  £/ 100 kg   i £/ 100 kg lire/ 1 00 kg ffr./ 1 00 kg  drc. / 100 kg
         over 12 vægtprocent, dog under
         30 vægtprocent                                                                    1,370
        på 30 vægtprocent og derover,
        dog under 50 vægtprocent                                                          2,740
        på 50 vægtprocent og derover,
        dog under 70 vægtprocent                                                          4,110
        på 70 vægtprocent og derover,
        dog under 80 vægtprocent                                                          5,137
        på 80 vægtprocent og derover                                                      5,822
       I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,80 .
       Såfremt produktet ikke er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 990/72 (EFT nr. L 115
      af 17. 5 . 1972) eller i forordning (EØF) nr. 1725 /79 (EFT nr. L 199 af 7 . 8 . 1979) multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb
      ved samhandel inden for Fællesskabet med koefficienten 1,80. Denne koefficient er dog ikke anvendelig ?or produkter
      afsendt til Italien fra et andet medlemsland i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7 .
       1976).
(») Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer :
       a) det anførte beløb pr. 1 00 kg. Er der tilsat valle og/eller lactose til produktet, skal anførte beløb dog
           — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte vqlle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg af
               produktet, og herefter
           — divideres med vægten af den magre del af mælken, indeholdt i 100 kg ;
       b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det beløb,
           der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
      Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
      — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
      — det tilsatte valles indhold af lactose .
 C) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position er lig med det anførte beløb. Er der tilsat valle og/eller lactose til
       produkter, er basisbeløbet dog lig med det angivne beløb
       — gange med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg af
            produktet, og herefter
       — divideret med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet.
       Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
       — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
           og navnlig
       — den tilsatte valles indehold af lactose .
 ---pagebreak--- Nr. L 29 / 20                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     2 . 2 . 81
o For produkter, hvortil der er tilsat valle og/eller lactose, ydes der ikke monetære udligningsbeløb. De angivne beløb, finder
      dog anvendelse, hvis de monetære udligningsbeløb skal opkræves.
      Ved afslutning af
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede
           mulighed ,
      angives det i den dertil foreskrevne erklæring, hvorvidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.
(") For fløde, der er genstand for de foranstaltninger, der omhandles i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
      1 . 4. 1978), multipliceres det monetære udligningsbeløb med koefficienten 0,42.
(I2) Med hensyn til ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk eller gedemælk gælder følgende :
      — den analytiske kontro.1 foretages ved hjælp af immunologiske metoder såsom f.eks. dobbelt immunodiffusion og radial
           immunodiffusion , eventuelt suppleret med elektroforese af kaseinerne,
      — ved afslutningen af toldbehandlingen skal i den til formålet beregnede erklæring anføres, at den pågældende ost udeluk­
           kende er fremstillet på grundlag af fåremælk og/eller gedemælk.
(1 }) Der gælder ikke udligningsbeløb for oste, der importeres under det toldkontingent, der omhandles i artikel 9 i forordning
      (EØF) nr. 2915 /79.                                                           \
NB: Ved beregningen af indholdet af fedtstof medregnes ikke vægten af fedtstof, der ikke stammer fra mælk.
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                 Nr . L 29 / 21
                      PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 a — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                     SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                  SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                           ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                            Montants à percevoir à l'importation
                                                                                               et à octroyer à l'exportation (')
                  Numero du tarif douanier                                                   Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                   and granted on exports (')
                     CCT heading No                                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr. des Gemeinsamen                                                   und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                          Zolltarifs                                                      Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                     e da concedere all'esportazione (')
                     doganale comune                                                     Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                                               te verstrekken bedragen (')
                     gemeenschappelijk                                                    Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                                og ydes ved udførsel (')
                    Position i den fælles                                                   Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                          καί χορηγούμενο κατά την έξαγωγή (')
                      Κλάση του Κοινού
                        Δασμολογίου                          Deutschland             Belgique/              Nederland       United Kingdom            EUtø
                                                                                    Luxembourg
                                                                 DM                   FB/Flux                  Fl .                  £                 Apx
                              1                                    2                      3                     4                    5                 5a
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                                - 100 kg ■
                                                                                                                                - 100 XYP -
17.01 A (2)                                                                                                                      2,598
17.01 A (3)                                                                                                                      4,683
17.01 B (4)                                                                                                                      3,911
                                                                     par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (!)
                                                                           by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (s)
                                                                je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                                 per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                            per 1 o/o van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( s )
                                                           ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                              άνά I «/o περιεκτικότητος at ζαχαρόζη καί άνά 100 χγρ κα9αρο0 βάρους τοΰ έν λόγω προϊόντος ( 5 )
17.02 ex D II (6)                                                                                                                0,0468
17.02 E                                                                                                                          0,0468
17.02 ex F O                                                                                                                     0,0468
21.07 F IV                                                                                                                       0,0468
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
    ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                      pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                        for 100 kg of dry matter
                                                                                                                         je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                       per 100 kg ai materia secca
                                                                                                                          per 100 kg droge stof
                                                                                                                             for 100 kg tørstof
                                                                                                                           γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
17.02 D I                                                                                                                        4,683
21.07 F III                                                                                                                      4,683
 ---pagebreak--- Nr. L 29 / 22                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             2 . 2 . 81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
     au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article         der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     26 du règlement (CEE) n0 3330/74 , et à l'isoglucose ex­           mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
     portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­            837 /68 (ABl. Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) ange­
     graphe 7 du règlement (CEE) n0 1 1 1 1 /77 .                       paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to            O Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                 quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
    Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74, and to iso­              mento (CEE) n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4. 1968 ,
     glucose exported to non-member countries pursuant to               pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1111 /77.                     conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                        mento (CEE) n . 837 /68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                pag. 42).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
     nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,        (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                  dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Nr. 1111 / 77 nach Drittländern ausgeführt wird .                  doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                        van 10. 4. 1968, blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'          rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n . 3330/74 e all'iso­           van Verordening (EEG) nr. 837 /68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo       30 . 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
     9, paragrafo 7 , del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
     si applica alcun importo compensativo monetario.              (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                 den standardkvalitet, som er defineret i forordning
                                                                         (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10 . 4. 1968 , s . 3),
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening             tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     (EEG) nr. 3330 /74 wordt uitgevoerd naar derde landen,              melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van           nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s. 42).
     Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
     derde landen .
                                                                   (4) Όταν ή απόδοση της άκατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der              αύτή τού όρισμού του ποιοτικού τύπου πού άναφέρεται στόν
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­          κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (ΕΕ άριθ. N 89 της 10. 4.
     ning (EØF) nr. 3330 /74, og på isoglucose, der udføres              1968, σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
     til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning       σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρθρου 2 τού κανονισμού
     ( EØF) nr. 1111 / 77 ,-
                                                                         ( ΕΟΚ) άριθ. 837/68 ( ΕΕ άριθ. N 151 της 30. 6. 1968, σ. 42).
C ) Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στή          (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
     ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τού άρ­           sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
     θρου 26 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 και στό ΐσαμυ­           ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τού            glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
     άρθρου 9 παράγραφος 7 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.                    formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
      1111 /77 .                                                         (CEE) n° 394 /70 lors d'une exportation.
(2) Dénaturé .                                                     (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
     Denatured .                                                         sucrose , shall be determined in accordance with Article 7
     Denaturiert .                                                       (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
     Denaturati .                                                        ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     Gedenatureerd .                                                     (EEC) No 394/70 in the case of exports .
     Denatureret .
                                                                   (5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an
     Μετουσιωμένη.                                                       anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé .                                                       einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     Undenatured .                                                       der Verordnung (EWG) Nr. 837 /68 und bei einer Aus­
     Nicht denaturiert.                                                  fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
     Non denaturati .                                                    bestimmt.
      Niet gedenatureerd .
      Ikke denatureret.                                             (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
      Μη μετουσιωμένη.                                                    cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
                                                                          mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2 , del
 (4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de              regolamento (CEE) n . 837/68 qualora si tratti di un'im­
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)           portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
      n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10. 4. 1968 , p. 3), le montant           colo 13 del regolamento (CEE) n. 394 /70 qualora si
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux                 tratti di un'esportazione.
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837 /68
      GO n" L 151 du 30 . 6 . 1968 , p. 42).                        (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                          uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the            overeenkomstig artikel 7 , lid 2, van Verordening (EEG)
      standard quality defined by Regulation (EEC) No                     nr. 837 / 68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
      431 /68 (OJ No L 89, 10 . 4 . 1968 , p. 3) the monetary             Verordening ( EEG) nr. 394 / 70 bij uitvoer.
      compensatory amount shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No        (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
      837/68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42 ).                     som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                          bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
 (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                    837 /68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
      Verordnung ( EWG) Nr. 431 /68 (ABl. Nr. L 89 vom 10 .                artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394 /70 ved udførsel.
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 29 / 23
(5) Ή περιεκτικότης σε σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τής              Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­            Ετερα σάκχαρα και σιρόπια, εξαιρέσει τής σορβόζης.
     χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τις διατάξεις τού άρ­
     θρου 7 παράγραφος 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ      (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
     περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­          caramélisés .
     θρου 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση            Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
     εισαγωγής.                                                        Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(6) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                 Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     Other sugars and syrups excluding sorbose.                        Karamel uit suiker van post 17.01 .
     Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                    Karamel under pos. 17.01 .
     Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                   Σάκχαρα κεκαυμένα τής κλάσεως 17.01 τού Κοινού Δασμο­
     Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.          λογίου.
 ---pagebreak--- Nr. L 29 / 24                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 2 . 2 . 81
                      PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                              MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N0 1059/69
                             PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                              VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                 MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                            ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                 VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                                 ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ETON ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (EOK) άριθ. 1059/69
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                 Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                 Numero du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                          commun                                                         and granted on exports
                     CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση το0 Κοινοϋ
                         Δασμολογίου                         Deutschland   Belgique/             Nederland       United Kingdom
                                                                          Luxembourg                                              EttA;
                                                             DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg          F1./ 100 kg       £/ 100 kg   Apx/ 100 XYP
                               1                                  2            3                        4                5           5a
17.04 D II a)                                                                                                         4,838
17.04 D II b) 1                                                                                                       4,435
17.04 D II b) 2                                                                                                       5,270
17.04 D II b) 3                                                                                                       5,167
17.04 D II b) 4                                                                                                       4,563
18.06 B I                                                                                                             2,163
18.06 B II a)                                                                                                         4,266
18.06 B II b)                                                                                                         6,052
18.06 D I a)                                C)                                                                         8,188
18.06 D I b)                              on                                                                           8,188
18.06 D II a) 1                                                                                                       4,489
18.06 D II a) 2                             C)                                                                         4,489
18.06 D II b) 1                                                                                                      13,072
18.06 D II b) 2                            n                                                                           7,378
18.06 D II b) 2                            C 1)                                                                      13,072
18.06 D II c)                               o
19.02 B II a) 4 aa)                         C)                                                                         1,733
19.02 B II a) 5 aa)                         C)                                                                         2,640
19.03 A                                     o                                                                          3,970
19.03 B I                                   o                                                                          3,970
19.03 B II                                  C)                                                                         3,449
19.04                                                                                                                  2,038
19.08 B III a) 1                                                                                                       1,568
19.08 B III a) 2                            C)                                                                         5,562
19.08 B III b) 1                                                                                                       2,200
19.08 B III b) 2                            C)                                                                         5,395
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 29 / 25
                                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                                              et à octroyer à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                                  commun                                                          and granted on exports
                             CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                           Nr. des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                            Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                             gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                            Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                  toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά την έξαγωγή
                              Κλάση του KoivoC
                                Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland
                                                                                  Luxembourg                             United Kingdom    "Ettiii
                                                                     DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg         F1./ 100 kg        £/ 100 kg    Apx/ 100 XYP
                                      1                                   2             3                      4                5            5a
19.08    B III c)   1                                                                                                         3,254
19.08    B III c)   2                                O                                                                        5,902
19.08    B IV a)    1                                                                                                         2,240
19.08    B IV a)    2     -                          O                                                                        4,370
19.08    B IV b)    1                                                                                                         2,648
19.08    B IV b)    2                                (3)                                                                      5,489
19.08    B V a)                                                                                                               2,688
19.08    B V b)                                                                                                               2,885
21.07 C I                                                                                                                     2,163
21.07 C II a)                                                                                                                 4,266
21.07 C II b)                                                                                                                 6,052
21.07 D I a) 1                                                                                                                9,986
21.07 D I a) 2                                                                                                               13,394
21.07   D  I b) 1                                                                                                             0,888
21.07   D  I b) 2                                                                                                             1,637
21.07   D  I b) 3                                                                                                            11,906
21.07   D  II a) 1                                   O
21.07   D  II a) 2                                   o
21.07    D II a) 3                                   o
21.07    D II a) 4                                   o
21.07   D  II b)                                     o
21.07   G  II a) 1                                C) o                                                                        2,976
21.07   G  II a) 2 aa)                            O  C)                                                                       3.872
21.07   G  II a)  2   bb)                         C) o                                                                        4,320
21.07   G  II a)  2   cc)                         o  o                                                                        4,768
21.07   G  II b)  1                               C) C)                                                                       3,567
21.07   G  II b)  2   aa)                         C) C)                                                                       4,294
21.07   G  II b)  2   bb)                                                                                                     4,742
21.07   G  II c)  1                               C) C)                                                                       4,030
21.07   G  II c) 2 aa)                            O C)                                                                        4,926
21.07   G  II c) 2 bb)                            C) C)                                                                       5,262
21.07   G  II d ) 1                                                                                                           4.873
21.07   G  II d) 2                                                                                                            5,657
21.07   G  II e)                                                                                                              6,138
21.07   G  III a) 1                                                                                                           5,953
21.07   G  III a) 2 aa)                                                                                                       6,849
21.07   G  III a) 2 bb)                                                                                                       7,297
21.07   G  III b) 1                                                                                                           6,543
 ---pagebreak--- Nr. L 29 / 26                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 2 . 2 . 81
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                  et à octroyer à l'exportation
                 Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                         commun                                                      and granted on exports
                    CCT heading No                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                  Nr . des Gemeinsamen                                       und bei der Ausfuhr gewährt werden
                         Zolltarifs                                         Importi da riscuotere all'importazione
                   Numero della tariffa                                         e da concedere all'esportazione
                    doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                        Nr . van het                                                 te verstrekken bedragen
                    gemeenschappelijk                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       douanetarief                                                    og ydes ved udførsel
                   Position i den fælles                                      Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                             και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                     Κλάση του Kpivoü
                        Δασμολογίου                      Deutschland  . Belgique/            Nederland       United Kingdom    EUA?
                                                                      Luxembourg
                                                         DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg         F1./ 100 kg        £/ 100 kg   Apx/ IOOxYP
                              1                               2             3                      4                 5           5a
21.07 G III b) 2                                                                                                  7,270
21.07 G III c) 1                                                                                                  7,007
21.07 G III c) 2                                                                                                  7,791
21.07 G III d) 1                                                                                                  7,850
21.07 G III d) 2                                                                                                  8,186
21.07 G III e)                                                                                                     8,482
21.07 G IV a) 1                                                                                                    8,929
21.07 G IV a) 2                                                                                                   9,825
21.07 G IV b) 1                                                                                                   9,520
21.07 G IV b) 2                                                                                                  10,095
21.07 G IV c)                                                                                                     9,983
21.07 G V a) 1                                                                                                   13,394
21.07 G V a) 2                                                                                                   13,618
21.07 G Vb)                                                                                                      13,816
21.07 G VI å IX                           C)
29.04 C III a) 1                                                                                                   2,178
29.04 C III a) 2                                                                                                   3,510
29.04 C III b) 1                                                                                                   3,102
29.04 C III b) 2                                                                                                   4,992
35.05 A                                                                                                            2,393
38.19 T I a)                                                                                                       2,178
38.19 T I b)                                                                                                       3,510
38.19 T II a)                                                                                                      3,102
38.19 T II b)                                                                                                      4,992
 ---pagebreak--- 2. 2. 8                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 29 / 27
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum        (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
    ou de lactose ajouté , le montant compensatoire moné­           intracommunautaires, le montant compensatoire est à
    taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou     calculer en fonction des quantités respectives de blé
    de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­           tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
    dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­         glement (CEE) n° 1060/69, diminuées de 10 % , en se
    taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci      référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
    dessus, ce dernier est appliqué.                                tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                    sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
    tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­      (3) For exports to third countries and intra-Community
    lated on the basis of the quantity of sugar and/or of           trade, the compensatory amount shall be calculated on
    skimmed-milk powder contained in such goods. How­               the basis of the respective quantities of common wheat,
    ever, where the monetary compensatory amount resul­             sugar and butter shown in the Annex to Regulation
    ting from this calculation is greater than that fixed           (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with reference to
    above, the latter shall be applied .                            the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren , die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­           milk products' of this Annex.
    ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
    Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen        (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
    an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­          Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
    doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher           weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
    als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.        Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                    ordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­     zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
    zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in        des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
    funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato       Anhangs angeführt sind.
    in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
    compensativo monetario risultante da questo calcolo è       (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
    superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si        nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
    applica.                                                        colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                    nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­           regolamento (CEE) n. 1060/69, diminuite del 10 % rife­
    vatten , wordt het monetaire compenserende bedrag bere­         rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
    kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­           (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
    melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze            sente allegato.
    wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
    dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste    (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
    bedrag toegepast.                                               taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,      berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
    beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af            suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
    varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.           Verordening (EEG) nr. 1060/69, verminderd met 10 % ,
    Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­           met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
    mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­           en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
    ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
C) Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­        lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
    θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­        af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne
    ται σέ συνάρτηση μέ την ποσότητα ζάχαρης καί/ή τού Απο­         mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
    κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό        10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
    έμπόρευμα. Έν τούτοις όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό        vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
    πού προκύπτει άπό τόν υπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό         dette bilag.
    αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
    ταίο.                                                       (3) Γιά τίς έξαγωγές πρός τις τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                    συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
O Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­
                                                                    μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου, τής ζά­
    levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­        χαρης καί τού βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
    nier commun .                                                   τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1060/69, οί όποιες μειώνονται
                                                                    κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
(2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­          στή σημείωση (4) τού μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
    der subheadings 21.07 G VI to IX.                               κτοκομικών προϊόντων» τού παρόντος παραρτήματος.
(2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
    21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle      téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
    sottovoci da 2 1 .07 G VI a IX.                                 cet effet :
(2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­          — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
    dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van               contenu ,
    toepassing zijn .                                               — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
(2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­              que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
    der pos . 21.07 G VI til IX.                                    par 100 kilogrammes de produit fini.
(2) Ποσά τα οποία εφαρμόζονται ανάλογα μέ την περίπτωση             Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
    στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI        réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
    μέχρι X τού Κοινού Δασμολογίου.                                 chandise .
 ---pagebreak--- Nr. L 29 / 28                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            2 . 2 . 81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the           Τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά την πραγματική πο­
    party concerned shall be required to state in the declara­          σότητα τού έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
    tion provided for this purpose :                                    νου γάλακτος εις κόνιν.
    —- the actual content by weight of skimmed-milk pow­
         der contained in the goods,
                                                                   (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
    — the added whey content and/or lactose content and                 tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
         the lactose content of the added whey,                         tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
    per 100 kg of finished product.                                     dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                        cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
    The compensatory amount is calculated for the actual                échangés en l'état.
    quantity of skimmed-milk powder contained in the
    goods.                                                         (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                        tities of any cereals or products resulting from their pro­
C) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­             cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
    fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                 goods. Apply to these quantities the compensatory
    folgendes anzugeben :                                                amounts applied when such products are traded as such.
    — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
         ver ,                                                     (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
    — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                   enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
         sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
          100 kg des Enderzeugnisses.                                    zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                         die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
    Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                 kämen .
    Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
                                                                   (s) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­           tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
    teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
                                                                         zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
    l'uopo prevista :                                                    contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
    — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­            cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
         vere contenuto nella merce                                      scambiati come tali .
    — il tenore di siero di latte e / o lattosio addizionati,
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                         dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
    per 100 kg di prodotto finito.                                       hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
    L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­              produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
    tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella          gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
     merce .                                                             van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                         den verhandeld .
 C) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
     langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring           (s) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
     aan te geven :                                                      holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­                går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
          gere-melkpoeder                                                ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
    — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­          (5) Ποσό που προκύπτει από τήν εφαρμογή, στις άντίστοιχες πο­
          mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                 σότητες των σιτηρών ή των προϊόντων πού προέρχονται άπό
     per 100 kg eindprodukt.
                                                                         τή μεταποίησή τους, τής ζάχαρης ή τού γάλακτος ή των γα­
                                                                         λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
     Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                   τού έξισωτικού ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
     kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­             τους στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
     poeder.                                                             άνταλλάσσονται ώς έχουν.
 C) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
     dende i den til formålet beregnede erklæring angive            (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
     — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                   emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
           indeholdt i varen ,                                            à 1 kilogramme .
     — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­      (6) These amounts shall not apply to goods in immediate
          satte valles lactoseindhold ,                                   packings of a net capacity of 1 kg or less.
      pr. 100 kg færdigvarer.
      Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens            (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
      faktiske indhold af skummetmælkspulver.                              Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                           ger.
 C) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
      διαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση πού           (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
      προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                     mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
      — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος του περιεχο­        (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
           μένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                        verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
      — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                  verpakking van 1 kg of minder.
           πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
           λακτόζη του προστιθεμένου όρρού γάλακτος άνά 100 χι­      (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
           λιόγραμμα τού τελικού προϊόντος.                                vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 29 / 29
(6) Τά ποσά αύτά δέν έφαρμόζονται στά έμπορευματα άμεσου               However, if compensatory amounts have to be charged,
     συσκευασίας καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ϊσου πρός            the amounts fixed shall apply normally.
     1 χιλιόγραμμο.
                                                                   (') Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le          enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
     montant compensatoire monétaire est applicable unique­            kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
     ment en fonction du poids des pâtes.                              Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary              (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to            bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
     the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­            Bei der Erfullung
     ducts .
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
C) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                     mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht             — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren .                                                        mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                    der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                 nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                       hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,               nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     Wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend              und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.              Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det             diese Beträge erhoben werden müssen.
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                   (8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά εμπορεύματα πού ύπάγονται στη διάκριση αυτή, τό             per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ            cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                  compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                       tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­             indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060 /69
                                                                       diminuito del 10 % .
     tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­         — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­            moneta apprezzata ,
     nexe du règlement (CEE) n° 1060/69 diminuées de 10 % .            — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                  moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­             — di esportazione , effettuate in uno Stato membro che
          naie valorisée,                                                   si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                       regolamento (CEE) n . 974 / 71 ,
          monnaie dépréciée,                                           l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant            l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
          usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­       siero di latte e / o lattosio .
          ment (CEE) n° 974 / 71 ,
                                                                       Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue        sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés         (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                 wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                       geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                       het compenserende bedrag worden berekend op basis
(') If the product contains added whey and/or lactose no               van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69
     compensatory amount shall be granted for the milk pro­            vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
     ducts incorporated ; in such cases the compensatory               suiker, verminderd met 10 % .
     amount is to be calculated on the quantities of common
     wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation              Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      (EEC) No 1060 /69 , less 10 % .                                  — bij uitvoer, in een Lid- Staat met geapprecieerde
     When completing :                                                      valuta ,
     — customs export formalities carried out in a Member              — bij invoer, in een Lid- Staat met gedeprecieerde
          State the currency of which has appreciated,                      valuta ,
     — customs import formalities carried out in a Member              — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
          State the currency of which has depreciated,                      mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
     — customs export formalities carried out in a Member                   Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
          State making use of the option provided in Article 2a        moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulation (EEC) No 974 /71 ,                             aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
     the applicant shall state on the declaration provided for         en/of lactose is toegevoegd.
     this purpose whether or not whey and/or lactose have              De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
     been added to the product.                                        van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak--- Nr. L 29 / 30                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          2 . 2 . 81
(') Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,               d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
     ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte               inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
     mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­              rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
     ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­               supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
     der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til            morceaux irréguliers .
     forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
     Ved afslutning af                                             (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                          less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6 • 5 %
                                                                          but less than 15 % by weight of cocoa and more than
          opskrevet valuta,                                               50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
     — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                  ding invert sugar expressed as sucrose).
          nedskrevet valuta,
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­       (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
          nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71           Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
          omhandlede mulighed,                                            einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                          niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
     skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­           Kakao von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Ge­
     vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.             wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
     De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog              rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
     anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                          hundertteilen , in Form von Brocken .
(') Έάν τό έμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
     πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό          (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
     ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα -                   prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
     στήν περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
     συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου             latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
     καί τής ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα του                   nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
     κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1060/69 μειωμένων κατά 10 °/ο.                15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
     Κατά την τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων :                        presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
     — εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                  periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
          υπερτιμώμενο νόμισμα,                                           irregolari.
     — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ          (I0) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
          ύποτιμώμενο νόμισμα,                                            vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
     — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                 een gehalte " aan van melk afkomstige vetstoffen van
          κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                 meer dan 6,5 doch minder dan 11 gewichtspercenten,
          άρθρο 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                     een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
     ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση                 gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
     πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή             aan invertsuiker, berekend als saccharose , daaronder be­
     όχι ορρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις              grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
     τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'             percenten, in onregelmatige stukken.
     όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                   (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
O Le premier et le deuxième alinéa de la note (") ne s'app­               fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
     liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                 hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
     d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                   vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                          procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 O The first and second parts of note (') shall not apply to              saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
     goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
     or less .
                                                                          procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 o Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (') gel­          C0) Παρασκευασματα γιά τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
     ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                  ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
     mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                            τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές ΰλες
 (') Il primo e il secondo comma della nota (") non si appli­             προερχόμενες άπό τό γάλα εΐναι ανώτερη τού 6,5 °/ο καί
     cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                 κατώτερη τού 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ κα­
     netto inferiore o eguale a 1 kg.                                     κάο είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί κατώτερη τού 15 °/ο καί ή
                                                                          περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
 O De eerste en tweede alinea van voetnoot (*) zijn niet van              νομένου καί τού ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
     toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τού 50 °/ο καί κατώτερη τού
     verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                  60°/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
      kilogram bevinden .                                                 σχήματος.
 C) Første og andet stykke i bemærkning (") gælder ikke for        (") Produits autres que ceux visés à la note 10.
     varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                   (") Other products than those falling under (l0).
 (') Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο τής σημειώσεως (8) δεν έφαρμό­
     ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­      (n) Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
     νου κατωτέρου ή ϊσου πρός 1 χιλιόγραμμο.                      (u) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota ( 10).
(10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­      (") Andere produkten dan vermeld bij (l0).
      les en chocolat dits «chocolaté milk crumb », d'une te­
     neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­     (u) Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
      rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
     poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % ,      ( u ) Εκτός τών προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση ( 10).
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 29 / 31
                                                              BILAG II
                          Koefficienter, der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1 J80/75
                                                                                     Medlemsstater
                Produkter
                                              Forbunds­
                                                                                                   Det forenede
                                             republikken    Benelux       Irland       Italien                  Frankrig   Grækenland
                                                                                                    Kongerige
                                              Tyskland
— Oksekød                                      0,912        0,983                       1,010         0,836        .
— Mælk og mejeriprodukter                      0,902        0,978            —
                                                                                        1,010         0,836        —           —
— I forordning (EØF) nr. 1059/69               0,912        0,983            —
                                                                                        1,010         0,836        —           —
— Svinekød                                     0,912        0,983            —
                                                                                        1,010         0,836        —           —
— Sukker og isoglucose                         0,912        0,983            —
                                                                                        1,010         0,836        —           —
— Korn                                         0,912        0,983            —
                                                                                        1,010         0,836        —           —
— Fjerkrækød, æg Og albumin                    0,912        0,983            —
                                                                                        1,010         0,836        —           —
— Vin                                          0,912          —              —
                                                                                        1,010           —          —
 ---pagebreak--- Nr. L 29 / 32                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       2 . 2 . 81
              ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                BILA G III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                  Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                    Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                 Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                                Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                 Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                      Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                  Εφαρμογή τού άρθρου 2α) τού Κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
              Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                         (CEE) n° 1380/751
              Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                              1380/75 )
              Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                            Nr. 1380/75 )
              Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                             n. 1380/75 )
              Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                            nr. 1380/75 )
                 Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
              Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας και τής άγγλικής λίρας fΑρθρο 11 παράγραφος 3 τού Κανόνι­
                                                     oμού (EOK) άριθ. 1380/75)
                             100 Lit (0 Roma + Milano)                           3,38246     FB / Flux
                                                                                 0,656093    Dkr
                                                                                 0,211960    DM
                                                                                 0,491307    FF
                                                                                 0,231199    F1
                                                                                 0,0562595 £ (Irl)
                                                                                 0,0429522 £ (UK)
                              1 £ (UK)                                          78,7456      FB / Flux
                                                                                15,0783      Dkr
                                                                                 4,90282     DM
                                                                                11,3220      FF
                                                                                 5,32687     F1
                                                                                  1,31261    £ (Irl)
                               1 £ ( Irl)                                        0,761841    £ (UK)