CELEX: 51995PC0339(01)
Language: it
Date: 1995-07-18
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione dell' accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Turchia che fissa l' importo aggiuntivo da dedurre dall' importo del prelievo applicabile all' importazione nella Comunità di olio d' oliva non trattato originario della Turchia

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                  Bruxelles, 18.07.1995
                                                  COM(95) 339 def.
                                                 95/0192 (ACC)
                                                 95/0193 (ACC)
                                       Proposta di
                            DECISIONE DEL CONSIGLIO
     relativa alla conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere tra la
Comunità europea e la Turchia che fissa l'importo aggiuntivo da dedurre dall'importo
 del prelievo applicabile all'importazione nella Comunità di olio d'oliva non trattato
                                originario della Turchia
                                       Proposta di
                      REGOLAMENTO (CE) DEL CONSIGLIO
    che modifica il regolamento (CEE) n. 1180/77 relativo all'importazione nella
              Comunità di taluni prodotti agricoli originari della Turchia
                            (presentate dalla Commissione)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       RELAZIONE
L'allegato B dell'accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e il
Marocco, nonché l'allegato IV delia decisione n. 1/77 del Consiglio di associazione
CEE-Turchia, del 17 maggio 1977, sui risultati del secondo riesame del regime
applicabile ai prodotti agricoli turchi, prevedono la possibilità di aumentare, mediante
la fissazione di un importo aggiuntivo, la somma da dedurre, a talune condizioni, dal
prelievo applicabile alle importazioni nella Comunità di olio d'oliva diverso da quello
che ha subito un processo di raffinazione.
L'eventuale importo aggiuntivo viene fissato periodicamente mediante scambio di
lettere fra le parti contraenti in funzione delle condizioni del mercato dell'olio d'oliva.
La Commissione ritiene che per dar seguito all'attuazione degli accordi in vigore
occorra prorogare l'applicazione dell'importo aggiuntivo al suo valore attualizzato per
il Marocco e la Turchia.
Poiché i prelievi sono sostituiti da dazi doganali a seguito della conclusione degli
accordi dell'Uruguay Round, occorre prevedere l'applicazione dell'importo aggiuntivo
a tali dazi doganali per i prodotti in questione a partire dal 1° luglio 1995 e sino alla
scadenza del regime.
La Commissione invita inoltre il Consiglio ad autorizzarla a negoziare gli scambi di
lettere qui allegati con i paesi interessati.
In considerazione dei tempi necessari per l'espletamento delle procedure, la
Commissione presenta già ora al Consiglio i progetti di decisioni riguardanti la
conclusione degli scambi di lettere che essa intende negoziare con i paesi in questione
e le proposte di regolamenti per l'attuazione delle misure concordate negli scambi di
lettere.
Essa propone al Consiglio di adottare le decisioni e i regolamenti presentati appena
lo avrà informato della conclusione dei negoziati e del testo definitivo degli scambi
di lettere.
 ---pagebreak---                               DECISIONE DEL CONSIGLIO               95/0192 (ACC)
                                  del                1995
relativa alla conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità
     europea e la Turchia che fissa l'importo aggiuntivo da dedurre dall'importo del
     prelievo applicabile all'importazione nella Comunità di olio d'oliva non trattato
                                  originario della Turchia
                                      (95/        /CE)
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 113, in
connessione con l'articolo 228, paragrafo 2, prima frase,
vista la decisione n. 1/77 del Consiglio di associazione CEE-Turchia, del
17 maggio 1977, relativa alle nuove concessioni all'importazione di prodotti agricoli
turchi nella Comunità, in particolare l'allegato IV,
vista la proposta della Commissione,
considerando che è opportuno approvare l'accordo sotto forma di scambio di lettere tra
la Comunità europea e la Turchia che fissa l'importo aggiuntivo da dedurre dall'importo
del prelievo applicabile all'importazione nella Comunità di olio d'oliva non trattato di cui
alle sottovoci NC 1509 10 10, 1509 10 90 e 1510 00 10 e originario della Turchia;
considerando che il regolamento (CEE) n. 3813/92 del Consiglio relativo all'unità di conto
e ai tassi di conversione da applicare nel quadro della politica agricola comune ,
modificato da ultimo con il regolamento (CE) n. 150/95 del Consiglio2, sopprime
l'applicazione del coefficiente correttore 1,207509 che era applicato ai tassi di conversione
 agricoli sino al 31 gennaio 1995; che è quindi necessario, tenuto conto del fatto
 generatore de! tasso di conversione agricolo da utilizzare, prevedere un importo per il
 periodo che termina il 31 gennaio 1995 e un importo a partire dal 1° febbraio 1995,
 DECIDE:
 1
      GU n. L 387 del 31.12.1992, pag. 1,
 2
     GU n. L 22 del 31.1.1995, pag. 1.
                                                1)
 ---pagebreak---                                          Articolo 1
E approvato in nome della Comunità europea l'accordo sotto forma di scambio di lettere
tra la Comunità europea e la Turchia che fissa, a partire dal 1° gennaio 1994, l'importo
aggiuntivo da dedurre dal prelievo o dai dazi doganali applicabile all'importazione nella
Comunità di olio d'oliva non trattato di cui alle sottovoci NC 1509 10 10, 1509 10 90 e
1510 00 10 e originario della Turchia.
Il testo dell'accordo è allegato alla presente decisione.
                                         Articolo 2
Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a firmare
l'accordo al fine di impegnare la Comunità.
                                         Articolo 3
La presente decisione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
Fatto a Bruxelles, addì                                           Per il Consiglio
                                                                    Il Presidente
                                             9
 ---pagebreak---                                  PROGETTO DI LETTERA
                                           ACCORDO
   sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Turchia che fissa, a
  partire dal 1° gennaio 1994, l'importo aggiuntivo da dedurre dal prelievo o dai dazi
     doganali applicabile all'importazione nella Comunità di olio d'oliva non trattato
                                    originario della Turchia
                                            Lettera n. 1
Signor ...,
     l'allegato IV della decisione n. 1/77 del Consiglio di associazione CEE-Turchia, del
17 maggio 1977, relativa alle nuove concessioni all'importazione di prodotti agricoli
turchi nella Comunità prevede che per l'olio d'oliva non trattato di cui alle sottovoci NC
1509 10 10, 1509 10 90 e 1510 00 10, l'importo da dedurre dal prelievo, a norma
dell'articolo 2 della decisione, possa essere aumentato di un importo aggiuntivo in
condizioni e secondo modalità identiche a quelle prescritte per l'applicazione delle
succitate disposizioni, al fine di tener conto di taluni fattori e in funzione delle condizioni
del mercato dell'olio d'oliva.
     Mi pregio comunicarLe che, in base ai criteri previsti nel succitato allegato,, la
Comunità prenderà le misure necessarie affinché l'importo aggiuntivo da applicare durante
il periodo 1° gennaio 1994-31 gennaio 1995 sia pari a 10,88 ECU per 100 kg e, per il
periodo che inizia il Ie febbraio 1995, sia pari a 13,14 ECU per 100 kg.
     Le sarei grato se volesse accusare ricezione della presente lettera e confermarmi
l'accordo del governo del Suo paese sul contenuto della stessa.
     Voglia gradire, signor          , l'espressione della mia altissima considerazione.
                                                                     In nome del Consiglio
                                                                       dell'Unione europea
                                                  T
 ---pagebreak---                                           Lettera n. 2
Signor         ,
     mi pregio accusare ricezione della Sua lettera in data odierna redatta come segue:
"L'allegato IV della decisione n. 1/77 del Consiglio di associazione CEE-Turchia, del
17 maggio 1977, relativa alle nuove concessioni all'importazione di prodotti agricoli
turchi nella Comunità prevede che per l'olio d'oliva non trattato di cui alle sottovoci NC
1509 10 10, 1509 10 90 e 1510 00 10, l'importo da dedurre dal prelievo, a norma
dell'articolo 2 della decisione, possa essere aumentato di un importo aggiuntivo in
condizioni e secondo modalità identiche a quelle prescritte per l'applicazione delle
succitate disposizioni, al fine di tener conto di taluni fattori e in funzione delle condizioni
del mercato dell'olio d'oliva.
Mi pregio comunicarLe che, in base ai criteri previsti nel succitato allegato, la Comunità
prenderà le misure necessarie affinché l'importo aggiuntivo da applicare durante il periodo
1° gennaio 1994-31 gennaio 1995 sia pari a 10,88 ECU per 100 kg e, per il periodo che
inizia il 1° febbraio 1995, sia pari a 13,14 ECU per 100 kg.
Le sarei grato se volesse accusare ricezione della presente lettera e confermarmi l'accordo
del governo del Suo paese sul contenuto della stessa."
Le confermo l'accordo del governo del mio paese su quanto precede.
Voglia gradire, signor         , l'espressione della mia altissima considerazione.
                                                                       Per il governo della
                                                                     Repubblica di Turchia
                                               6
 ---pagebreak---                    REGOLAMENTO (CE) N.                  DEL CONSIGLIO 95/0193 (ACC)
                                        del
che modifica il regolamento (CEE) n. 1180/77 relativo all'importazione nella Comunità
                      di taluni prodotti agricoli originari della Turchia
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 113,
vista la proposta della Commissione,
visto il regolamento (CEE) n. 3813/92 del Consiglio relativo all'unità di conto e ai tassi
di conversione da applicare nel quadro della politica agricola comune1, in particolare
l'articolo 13, paragrafo 1,
considerando che la decisione n. 1/77 del Consiglio d'associazione CEE-Turchia, del
 17 maggio 1977, relativa alle nuove concessioni all'importazione di prodotti agricoli
turchi nella Comunità prevede, all'importazione nella Comunità di olio d'oliva di cui alle
sottovoci NC 1509 10 10, 1509 10 90 e 1510 00 10, a condizione che detto paese
riscuota una tassa all'esportazione, una riduzione forfettaria di 0,7245 ECU per 100 kg
del prelievo applicabile a detto olio nonché una riduzione di questo stesso prelievo
 corrispondente all'importo della tassa speciale; che tale riduzione è stata fissata sino a
concorrenza di 10,88 ECU per 100 kg a titolo della riduzione prevista all'articolo 2 e di
 10|88 ECU per 100 kg a titolo dell'importo aggiuntivo previsto all'allegato IV della
 succitata decisione;
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1180/77 del Consiglio2, modificato da ultimo
 con il regolamento (CEE) n. 1902/923, ha posto in applicazione la succitata decisione;
 considerando jhe le parti contraenti hanno convenuto, mediante scambio di lettere, di
 fissare l'importo aggiuntivo a 10,88 ECU per 100 kg per il periodo 1° gennaio 1994-
 31 gennaio 1995 e a 13,14 ECU per 100 kg per il periodo che inizia il 1° febbraio 1995;
      GU n. L 387 del 31.12.1992, pag. 1,
 2
      GU n. L 142 del 9.6.1977, pag. 10.
 3
      GU n. L 192 dell'I 1.7.1992, pag. 3.
                                                 ¥
 ---pagebreak--- considerando che occorre modificare di conseguenza il regolamento (CEE) n. 1180/77,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
                                        Articolo 1
All'articolo 9, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 1180/77 il testo della lettera b) è
sostituito con il seguente:
"b) di un importo pari a quello della tassa speciale all'esportazione riscossa dalla Turchia
     su tale olio nei limiti di 10,88 ECU per 100 kg per il periodo T gennaio 1994-
     31 gennaio 1995 nonché di 13,14 ECU per 100 kg per il periodo che inizia il 1°
     febbraio 1995, importi aumentati rispettivamente di 10,88 ECU per 100 kg per il
     primo periodo e di 13,14 ECU per 100 kg per il secondo periodo."
                                        Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo a quello della sua
pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, addì                                              Per il Consiglio
                                            8
 ---pagebreak---           SCHEDA FINANZIARIA                                                             DATA: 19.5.1995
       LINEA DI BILANCIO: 120 - Dazi doganali e altri dazi                            STANZIAMENTI: 14 380,1 Mio di ECU
2.     DEFINIZIONE DEL PROVVEDIMENTO:
       Proposta di regolamenti del Consiglio relativi alle importazioni di olio d'oliva originario del Marocco e della Turchia
       BASE GIURIDICA: Aricolo 113 del trattato
4.     OBIETTIVO DEL PROVVEDIMENTO:
       Prorogare la riduzione del prelievo applicabile alle importazioni di olio d'oliva nella Comunità
5.     INCIDENZE FINANZIARIE                                   PERIODO DI 12            ESERCIZIO IN            ESERCIZIO
                                                                    MESI                    CORSO              SUCCESSIVO
                                                                                              (95)                  (96)
5.0.
5.1.   ENTRATE
       - RISORSE PROPRIE DELLA CE
         (PRELIEVI/DAZI DOGANALI)                                                         114 230 ECU           114 230-SCU
                                                                  1997              1998               1999            2000
5.0.1. PREVISIONI DI SPESA
5.1.1. PREVISIONI DI ENTRATA
5.2.   METODO DI CALCOLO: Sulla base dei flussi d'importazione tradizionali, si possono stimare a 588 tonnellate le
       importazioni dal Marocco e a 216 tonnellate quelle dalla Turchia.
       La riduzioned el prelievo è pari a 14,6 ECU/100 kg per il Marocco e a 13,14 ECU/100 kg per la Turchia
       Si propone di mantenere tale riduzione, vale a dire:
       Marocco           588 t x 146 ECU/t                  =         85,848 ECU
       Turchia          216 t     x 131,4 ECU/t            =           28.382 ECU
                                                                     114 230 ECU
6.0.   FINANZIAMENTO POSSIBILE A MEZZO STANZIAMENTI ISCRITTI NEL CAPITOLO
       CORRISPONDENTE DEL BILANCIO?
6.1.   FINANZIAMENTO POSSIBILE PER STORNO DI FONDI DA CAPITOLO A CAPITOLO DEL
       BILANCIO IN CORSO DI ESECUZIONE?
6.2    NECESSITÀ DI UN BILANCIO SUPPLEMENTARE?
6.3.   STANZIAMENTI JA ISCRIVERE NEI BILANCI SUCCESSIVI?
OSSERVAZIONI:
                                                             <3
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                   ISSN 0254-1505
                                                             COM(95) 339 def.
                                               DOCUMENTI
IT                                                                   02 03 11
                                             N. di catalogo : CB-CO-95-371-IT-C
                                                              ISBN 92-77-91583-8
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo
                                      so