CELEX: 
Language: sv
Date: 2005-09-27 00:00:00
Title: 2005/663/: Rådets beslut av den 18 januari 2005 om ingående på Europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar av ett protokoll till avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino, rörande Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens deltagande som avtalsslutande parter till följd av deras anslutning till Europeiska unionen#Protokoll till avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino, rörande Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens deltagande som avtalsslutande parter till följd av deras anslutning till Europeiska unionen#Avtal om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino

27.9.2005   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 251/1
            
         
      RÅDETS BESLUT
   
   av den 18 januari 2005
   om ingående på Europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar av ett protokoll till avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino, rörande Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens deltagande som avtalsslutande parter till följd av deras anslutning till Europeiska unionen
   (2005/663/EG)
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
   med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 133 och 308 jämförda med artikel 300.2 första stycket andra meningen och artikel 300.3 första stycket i detta,
   med beaktande av 2003 års anslutningsfördrag, särskilt artikel 2.3 i detta,
   med beaktande av 2003 års anslutningsakt, särskilt artikel 6.2 i denna,
   med beaktande av kommissionens förslag,
   med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1), och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Kommissionen bemyndigades den 23 februari 2004 att föra förhandlingar med Republiken San Marino om ett protokoll till avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino, rörande Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens deltagande som avtalsslutande parter till följd av deras anslutning till Europeiska unionen, och dessa förhandlingar har slutförts.
            
         
               (2)
            
            
               I enlighet med artikel 6.2 i 2003 års anslutningsakt har kommissionen lagt fram ett utkast till protokollet för rådet.
            
         
               (3)
            
            
               Protokollet bör ingås.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Protokollet till avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino, rörande Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens deltagande som avtalsslutande parter till följd av deras anslutning till Europeiska unionen godkänns härmed på Europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar.
   Texten till protokollet åtföljer detta beslut.
   Artikel 2
   Rådets ordförande bemyndigas att utse den person som skall ha rätt att underteckna protokollet på gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar.
   Artikel 3
   Rådets ordförande skall på gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar överlämna det godkännandeinstrument som anges i artikel 3 i protokollet.
   
      Utfärdat i Bryssel den 18 januari 2005.
      
         
            På rådets vägnar
         
         J.-C. JUNCKER
         
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  Yttrandet avgivet den 14 december 2004 (ännu ej offentliggjort i EUT).
   
      
         PROTOKOLL
      
      till avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino, rörande Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens deltagande som avtalsslutande parter till följd av deras anslutning till Europeiska unionen
      KONUNGARIKET BELGIEN,
      REPUBLIKEN TJECKIEN,
      KONUNGARIKET DANMARK,
      FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND,
      REPUBLIKEN ESTLAND,
      REPUBLIKEN GREKLAND,
      KONUNGARIKET SPANIEN,
      REPUBLIKEN FRANKRIKE,
      IRLAND,
      REPUBLIKEN ITALIEN,
      REPUBLIKEN CYPERN,
      REPUBLIKEN LETTLAND,
      REPUBLIKEN LITAUEN,
      STORHERTIGDÖMET LUXEMBURG,
      REPUBLIKEN UNGERN,
      REPUBLIKEN MALTA,
      KONUNGARIKET NEDERLÄNDERNA,
      REPUBLIKEN ÖSTERRIKE,
      REPUBLIKEN POLEN,
      REPUBLIKEN PORTUGAL,
      REPUBLIKEN SLOVENIEN,
      REPUBLIKEN SLOVAKIEN,
      REPUBLIKEN FINLAND,
      KONUNGARIKET SVERIGE
      FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND
      (nedan kallade ”medlemsstaterna”), företrädda av Europeiska unionens råd, samt
      EUROPEISKA GEMENSKAPEN, likaledes företrädd av Europeiska unionens råd,
      å ena sidan, och
      REPUBLIKEN SAN MARINO,
      å andra sidan,
      SOM BEAKTAR avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino av den 16 december 1991 (nedan kallat ”avtalet”) som trädde i kraft den 1 april 2002,
      SOM BEAKTAR Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens (nedan kallade ”de nya medlemsstaterna”) anslutning till Europeiska unionen den 1 maj 2004,
      SOM BEAKTAR att de nya medlemsstaterna skall bli parter i avtalet,
      SOM FINNER att Europeiska unionens råd genom anslutningsfördraget bemyndigas att på de nuvarande medlemsstaternas och de nya medlemsstaternas vägnar ingå ett protokoll om anslutning av de nya medlemsstaterna till avtalet,
      HAR ENATS OM FÖLJANDE.
      Artikel 1
      De nya medlemsstaterna blir härmed parter i avtalet. De skall anta och notera avtalet och de därtill hörande förklaringarna på samma sätt som de nuvarande medlemsstaterna.
      Artikel 2
      Detta protokoll skall utgöra en integrerad del av avtalet.
      Artikel 3
      1.   Detta protokoll skall godkännas av Europeiska unionens råd, på medlemsstaternas och Europeiska gemenskapens vägnar, och av Republiken San Marino, i enlighet med deras egna förfaranden.
      2.   Parterna skall meddela varandra när dessa förfaranden avslutats. Godkännandeinstrumenten skall deponeras hos Europeiska unionens råds generalsekretariat.
      Artikel 4
      Detta protokoll träder i kraft den första dagen i den första månad som följer på dagen för deponeringen av det sista godkännandeinstrumentet.
      Artikel 5
      Texterna till avtalet och de därtill hörande förklaringarna har upprättats på estniska, lettiska, litauiska, maltesiska, polska, slovakiska, slovenska, tjeckiska och ungerska.
      De åtföljer detta protokoll och är lika giltiga som texterna på de övriga språk på vilka avtalet och de därtill hörande förklaringarna har upprättats.
      Artikel 6
      Detta protokoll är upprättat i två exemplar på danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska, vilka alla texter är lika giltiga.
      
         Hecho en Bruselas, el cuatro de mayo de dos mil cinco.
         V Bruselu dne čtvrtého května dva tisíce pět.
         Udfærdiget i Bruxelles den fjerde maj to tusind og fem.
         Geschehen zu Brüssel am vierten Mai zweitausendfünf.
         Kahe tuhande viienda aasta maikuu neljandal päeval Brüsselis.
         Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τέσσερις Μαΐου δύο χιλιάδες πέντε.
         Done at Brussels on the fourth day of May in the year two thousand and five.
         Fait à Bruxelles, le quatre mai deux mille cinq.
         Fatto a Bruxelles, addì quattro maggio duemilacinque.
         Briselē, divtūkstoš piektā gada ceturtajā maijā.
         Priimta du tūkstančiai penktų metų gegužės ketvirtą dieną Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben, a kettőezer-ötödik év május havának negyedik napján.
         Magħmul fi Brussel, fl-erbgħa jum ta' Mejju tas-sena elfejn u ħamsa.
         Gedaan te Brussel, de vierde mei tweeduizend vijf.
         Sporządzono w Brukseli dnia czwartego maja roku dwatysiące piątego.
         Feito em Bruxelas, em quatro de Maio de dois mil e cinco.
         V Bruslju, četrtega maja leta dva tisoč pet.
         V Bruseli dňa štvrtého mája dvetisícpäť.
         Tehty Brysselissä neljäntenä päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattaviisi.
         Som skedde i Bryssel den fjärde maj tjugohundrafem.
         
            Por los Estados miembros
            Za členské státy
            For medlemsstaterne
            Für die Mitgliedstaaten
            Liikmesriikide nimel
            Για τα κράτη μέλη
            For the Member States
            Pour les États membres
            Per gli Stati membri
            Dalībvalstu vārdā
            Valstybių narių vardu
            A tagállamok részéről
            Ghall-Istati Membri
            Voor de lidstaten
            W imieniu Państw Członkowskich
            Pelos Estados-Membros
            Za členské štáty
            Za države članice
            Jäsenvaltioiden puolesta
            På medlemsstaternas vägnar
            
               
         
         
            Por las Comunidades Europeas
            Za Evropská společenstvi
            For de Europæiske Fællesskaber
            Für die Europäischen Gemeinschaften
            Euroopa ühenduste nimel
            Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
            For the European Communities
            Pour les Communautés européennes
            Per le Comunità europee
            Eiropas Kopienu vārdā
            Europos Bendrijų vardu
            Az Európai Közösségek részéről
            Ghall-Komunitajiet Ewropej
            Voor de Europese Gemeenschappen
            W imieniu Wspólnot Europejskich
            Pelas Comunidades Europeias
            Za Európske spoločenstvá
            Za Evropske skupnosti
            Euroopan yhteisöjen puolesta
            På Europeiska gemenskapernas vägnar
            
               
         
         
            Por la República de San Marino
            Za Republiku San Marino
            For Republikken San Marino
            Im Namen der Republik San Marino
            San Marino Vabariigi nimel
            Για τη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου
            For the Republic of San Marino
            Pour la République de Saint-Marin
            Per la Repubblica di San Marino
            Sanmarīno Republikas vārdā
            San Marino Respublikos vardu
            A San Marino Köztársaság részéről
            Għar-Repubblika ta' San Marino
            Voor de Republiek San Marino
            W imieniu Republiki San Marino
            Pela República de São Marino
            Za Sanmarínsku republiku
            Za Republiko San Marino
            San Marinon tasavallan puolesta
            På Republiken San Marinos vägnar
            
               
         
      
   
   
      
         AVTAL
      
      om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino
      
      
      De autentiska versionerna av avtalet som upprättades på Europeiska unionens elva officiella språk (danska, engelska, finska, franska, grekiska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska, svenska och tyska) har offentliggjorts i EGT L 84, 28.3.2002, s. 43. De estniska, lettiska, litauiska, maltesiska, polska, slovakiska, slovenska, tjeckiska och ungerska versionerna publiceras i detta nummer av Europeiska unionens officiella tidning.