CELEX: 62011CA0553
Language: mt
Date: 2012-10-25 00:00:00
Title: Kawża C-553/11: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal- 25 ta’ Ottubru 2012 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesgerichtshof — il-Ġermanja) — Bernhard Rintisch vs Klaus Eder ( “Trade marks — Direttiva 89/104/KEE — Artikolu 10(1) u (2)(a) — Użu ġenwin — Użu f’forma, li fiha ġiet irreġistrata bħala trade mark, li tkun differenti fir-rigward ta’ elementi li ma jbiddlux il-karattru distintiv tat-trade mark — Effetti ta’ sentenza fiż-żmien” )

22.12.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 399/7
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal-25 ta’ Ottubru 2012 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesgerichtshof — il-Ġermanja) — Bernhard Rintisch vs Klaus Eder
   (Kawża C-553/11) (1)
   
   (Trade marks - Direttiva 89/104/KEE - Artikolu 10(1) u (2)(a) - Użu ġenwin - Użu f’forma, li fiha ġiet irreġistrata bħala trade mark, li tkun differenti fir-rigward ta’ elementi li ma jbiddlux il-karattru distintiv tat-trade mark - Effetti ta’ sentenza fiż-żmien)
   2012/C 399/10
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Bundesgerichtshof
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrent: Bernhard Rintisch
   
      Konvenut: Klaus Eder
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Bundesgerichtshof — Interpretazzjoni tal-Artikolu 10(1) u (2)(a) tal-Ewwel Direttiva tal-Kunsill 89/104/KEE, tal-21 ta’ Diċembru 1988, biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 92) — Kunċett tal-“użu tat-trade mark” — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tirrikonoxxi li l-użu tat-trade mark f’forma li hija differenti minn dik li fiha ġiet irreġistrata għandu wkoll jiġi kkunsidrat bħala użu ta’ trade mark irreġistrata sakemm id-differenza ma tbiddilx il-karattru distintiv tat-trade mark — Reġistrazzjoni ta’ trade mark li għandha l-għan li tiggarantixxi jew testendi l-protezzjoni ta’ trade mark oħra rreġistrata — Aspettattivi leġittimi — Applikabilità ta’ modifika ġurisprudenzjali għal sitwazzjonijiet li diġà nqalgħu fid-data tal-għoti tas-sentenza
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 10(2)(a) tad-Direttiva tal-Kunsill Nru 89/104/KEE, tal-21 ta’ Diċembru 1988, biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks, għandu jiġi interpretat fis-sens li huwa ma jipprekludix li l-proprjetarju ta’ trade mark irreġistrata jista’, sabiex jistabbilixxi l-użu tagħha skont din id-dispożizzjoni, jibbaża ruħu fuq l-użu tagħha f’forma li hija differenti minn dik li biha ġiet irreġistrata mingħajr ma d-differenzi bejn dawn iż-żewġ forom ibiddlu l-karattru distintiv ta’ din it-trade mark, u dan mikejja l-fatt li din il-forma differenti hija wkoll irreġistrata bħala trade mark.
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 10(2)(a) tad-Direttiva 89/104 għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi interpretazzjoni tad-dispożizzjoni nazzjonali intiża sabiex tittrasponi l-imsemmi Artikolu 10(2)(a) fid-dritt nazzjonali fis-sens li din l-aħħar dispożizzjoni ma hijiex applikabbli għal trade mark “difensiva” li r-reġistrazzjoni tagħha ma għandha l-ebda għan ieħor għajr li tiggarantixxi jew testendi l-kamp tal-protezzjoni ta’ trade mark oħra rreġistrata, li hija fil-forma li hija użata.
            
         
      (1)  ĠU C 80, 17.3.2012.