CELEX: 52012PC0067
Language: sl
Date: 2012-02-28 00:00:00
Title: Priporočilo SKLEP SVETA o pooblastitvi za začetek pogajanj o sporazumu o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani in Švicarsko konfederacijo na drugi strani, ki Švicarsko konfederacijo pridružuje okvirnemu programu Evropske skupnosti za atomsko energijo (Euratom) za jedrske raziskave in usposabljanje (2012–2013)

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 28.2.2012
            COM(2012) 67 final
            This document was downgraded/declassifiedDate : 25.08.2017By : K. VandenbergheAuthority : DG RTD
            Priporočilo
            SKLEP SVETA
            o pooblastitvi za začetek pogajanj o sporazumu o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani in Švicarsko konfederacijo na drugi strani, ki Švicarsko konfederacijo pridružuje okvirnemu programu Evropske skupnosti za atomsko energijo (Euratom) za jedrske raziskave in usposabljanje (2012–2013)
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.V dopisu z dne 14. marca 2011 je Švica izrazila svoj interes za pridružitev okvirnemu programu Evropske skupnosti za atomsko energijo za jedrske raziskave in usposabljanje (2012–2013)
                  1
               .
            
            
               2.Švicarska konfederacija (v nadaljnjem besedilu: Švica) od leta 1979 sodeluje na tematskem področju okvirnih programov Euratoma, ki obravnava fuzijo, in sicer na podlagi Sporazuma o sodelovanju med Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in Švicarsko konfederacijo na področju nadzorovane jedrske fuzije in fizike plazme iz leta 1978
                  2
               .
            
            
               3.Svet in Komisija sta 8. januarja 1986 sklenila Okvirni sporazum o znanstvenem in tehničnem sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo ter Švicarsko konfederacijo (v nadaljnjem besedilu: Okvirni sporazum)
                  3
               . Člen 6 Okvirnega sporazuma določa, da se znanstveno in tehnično sodelovanje izvaja na podlagi ustreznih sporazumov.
            
            
               4.Švica se je pridružila sedmemu okvirnemu programu Evropske skupnosti za atomsko energijo (Euratom) o jedrskih raziskavah in usposabljanju (2007–2011)
                  4
                na podlagi sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju, ki je bil podpisan 25. junija 2007 in je začel veljati 1. januarja 2007. Ta sporazum ne posega v pogoje Sporazuma o sodelovanju med Švicarsko konfederacijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na področju nadzorovane jedrske fuzije in fizike plazme iz leta 1978.
            
            
               5.Komisija je 7. marca 2011 predložila predlog o zakonodajnem paketu v zvezi z okvirnim programom Evropske skupnosti za atomsko energijo (Euratom) za jedrske raziskave in usposabljanje (2012–2013)
                  5
               .
            
            
               6.Ob upoštevanju raziskovalnih dejavnosti Euratoma na področju energije so potekale predhodne razprave za določitev raziskovalnega potenciala in medsebojnega interesa, ki izhajata iz pridružitve Švice okvirnemu programu Euratoma za raziskave (2012–2013).
            
            
               7.Ob upoštevanju zgoraj navedenega Komisija priporoča, da Svet pooblasti Komisijo, da v skladu s členom 101(2) Pogodbe Euratom začne pogajanja s Švicarsko konfederacijo o sporazumu o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani in Švicarsko konfederacijo na drugi strani, ki Švicarsko konfederacijo pridružuje okvirnemu programu Evropske skupnosti za atomsko energijo (Euratom) za jedrske raziskave in usposabljanje (2012–2013). 
            
            
               Priporočilo
            
            
               SKLEP SVETA
            
            
               o pooblastitvi za začetek pogajanj o sporazumu o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani in Švicarsko konfederacijo na drugi strani, ki Švicarsko konfederacijo pridružuje okvirnemu programu Evropske skupnosti za atomsko energijo (Euratom) za jedrske raziskave in usposabljanje (2012–2013)
            
            
               SVET EVROPSKE UNIJE JE –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo in zlasti drugega odstavka člena 101 Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju Sklepa Sveta z dne 19. decembra 2011 o okvirnem programu Evropske skupnosti za atomsko energijo za jedrske raziskave in usposabljanje (2012–2013)
                  6
               ,
            
            
               ob upoštevanju Sklepa Sveta z dne 19. decembra 2011 o posebnem programu, s katerim se bo prek posrednih ukrepov izvajal okvirni program Evropske skupnosti za atomsko energijo za dejavnosti na področju jedrskih raziskav in usposabljanja (2012–2013)
                  7
               ,
            
            
               ob upoštevanju Sklepa Sveta z dne 19. decembra 2011 o posebnem programu, s katerim se bo prek neposrednih ukrepov Skupnega raziskovalnega središča izvajal okvirni program Evropske skupnosti za atomsko energijo za dejavnosti na področju jedrskih raziskav in usposabljanja (2012–2013)
                  8
               ,
            
            
               ob upoštevanju Uredbe Sveta z dne 19. decembra 2011 o določitvi pravil za udeležbo podjetij, raziskovalnih središč in univerz pri posrednih ukrepih okvirnega programa Evropske skupnosti za atomsko energijo ter razširjanju rezultatov raziskav (2012–2013)
                  9
               ,
            
            
               ob upoštevanju priporočila Komisije,
            
            
               OB UPOŠTEVANJU NASLEDNJEGA:
            
         
         
            
               (1)Švicarska konfederacija je izrazila svoj interes za pridružitev okvirnemu programu Evropske skupnosti za atomsko energijo na področju jedrskih raziskav in usposabljanja (2012–2013).
            
            
               (2)Pridružitev Švicarske konfederacije k okvirnemu programu Evropske skupnosti za atomsko energijo na področju jedrskih raziskav in usposabljanja (2012–2013) je v interesu Skupnosti –
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
            
            
               Člen 1
            
            
               Komisija je pooblaščena, da se v imenu Evropske skupnosti za atomsko energijo pogaja o sporazumu o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani in Švicarsko konfederacijo na drugi strani, ki Švicarsko konfederacijo pridružuje okvirnemu programu Evropske skupnosti za atomsko energijo za jedrske raziskave in usposabljanje (2012–2013).
            
            
               Člen 2
            
            
               Pogajanja bodo potekala na podlagi pogajalskih smernic iz Priloge.
            
            
               Člen 3
            
            
               Komisija bo Svet obveščala o napredku pogajanj.
            
            
               Člen 4
            
            
               Ta sklep je naslovljen na Komisijo.
            
            
               V Bruslju,
            
            
               
                     Za Svet
               
               
                     Predsednik
               
            
            
               PRILOGA 
            
            
               POGAJALSKE SMERNICE
            
            
               1.
                     V sporazumu o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo za atomsko energijo (v nadaljnjem besedilu: Euratom) na eni strani in Švicarsko konfederacijo na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: sporazum) bo določena pridružitev Švicarske konfederacije k celotnemu okvirnemu programu Euratoma za jedrske raziskave in usposabljanje (2012–2013)
                  10
               , brez poseganja v pogoje Fuzijskega sporazuma iz leta 1978.
            
            
               2.
                     Da bi se Švicarski konfederaciji omogočilo, da kot pridružena država čim prej sodeluje v celotnem okvirnem programu Euratoma, bi moral sporazum določati začasno in retroaktivno uporabo od 1. januarja 2012. Sporazum bo vseboval določbo o povračilu sredstev in pravnih posledicah za tekoče projekte in dejavnosti, ki so se začeli v obdobju začasne uporabe, v primeru pomanjkljive sklepčnosti ene od pogodbenic.
            
            
               3.
                     Pogoji sporazuma v zvezi z zaščito finančnih interesov Euratoma bi morali biti povsem v skladu z določbami za zaščito finančnih interesov EU, določenimi v Sporazumu o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Švicarsko konfederacijo na drugi strani
                  11
               .
            
            
               4.
                     Pogoji sporazuma bodo skladni z Uredbo Sveta z dne 19. decembra 2011 o določitvi pravil za udeležbo podjetij, raziskovalnih središč in univerz pri posrednih ukrepih okvirnega programa Evropske skupnosti za atomsko energijo ter razširjanju rezultatov raziskav (2012–2013)
                  12
               .
            
         
         
            
               5.
                     Sporazum bi moral zagotoviti ustrezno zaščito finančnih interesov Euratoma, ki zajema sporočanje finančnih podatkov, revizije in upravne preiskave na kraju samem za boj proti goljufijam, upravno pomoč ter izterjavo denarja. Kolikor je potrebno, bi morala biti v sporazumu predvidena tudi odprava ovir v zvezi z obdavčenjem in socialno varnostjo, ki so posledica čezmejnega sodelovanja raziskovalcev pri raziskovalnih projektih v okviru sporazuma, zlasti za osebje Skupnega raziskovalnega središča, ki ga urejajo kadrovski predpisi Evropske unije.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  UL L …
               
               
                  
                     (2)
                  UL L 242, 4.9.1978, str. 2.
               
               
                  
                     (3)
                  UL L 313, 22.11.1985, str. 6.
               
               
                  
                     (4)
                  Sklep Sveta 2006/970/Euratom (UL L 400, 30.12.2006, str. 60).
               
               
                  
                     (5)
                  COM(2011)71, COM(2011)72, COM(2011)73, COM(2011)74.
               
               
                  
                     (6)
                  Glej Sklep Sveta 17503/11– za objavo v UL.
               
               
                  
                     (7)
                  Glej Sklep Sveta 17504/11– za objavo v UL.
               
               
                  
                     (8)
                  Glej Sklep Sveta 17505/11– za objavo v UL.
               
               
                  
                     (9)
                  Glej Uredbo Sveta 17506/11– za objavo v UL.
               
               
                  
                     (10)
                  Glej Sklep Sveta 17503/11 – za objavo v UL.
               
               
                  
                     (11)
                  UL L 189, 20.7.2007, str. 24–39.
               
               
                  
                     (12)
                  Glej Uredbo Sveta 17506/11 – za objavo v UL.