CELEX: C1996/318/24
Language: fi
Date: 1996-10-26 00:00:00
Title: Thai Bicycle Industry Co. Ltd:n 26.7.1996 Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama kanne (Asia T-118/96)

26.10.96             LEL                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                 N:o C 318/ 11
Kantaja vaatii perustamissopimuksen 215 artiklan toisen              Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
kohdan soveltamista toimielinten toiminnan vuoksi synty­
neen tuottamuksesta riippumattoman vastuun perusteella               Kantaja on saksalainen yhtiö, joka haluaisi harjoittaa
ja lisäksi yhteisön viranomaisten tuottamusvastuun perus­            telekopiomainontaa , ja se riitauttaa sen, että komissio on
teella .                                                             kieltäytynyt ottamasta kantaa kantajan Saksan liittotasa­
                                                                     valtaa vastaan esittämään valitukseen, joka koskee Bundes­
Tuottamuksesta riippumattoman vastuun osalta kantaja                 gerichtshofin 25.10.1996 antamaa tuomiota , jolla teleko­
vetoaa siihen, että viranomaiset ovat vastuussa siitä , jos          piomainonta sallittiin ainoastaan, jos vastaanottaja on
yhdenvertaisuutta on loukattu julkisoikeudellisten velvoit­          suostunut sen vastaanottamiseen nimenomaisesti tai hiljai­
teiden osalta, ja siihen, että yhtenäisasiakirjalla perustettua      sesti .
sisäisiä rajoja vailla olevaa aluetta koskevan järjestelmän
soveltaminen aiheutti sille valtuutettuna tulliasioitsijana          Kantajan mielestä tällainen kieltäytyminen on ristiriidassa
odottamatonta vahinkoa, joka oli erityistä ja välitöntä .            paitsi yhteisön kilpailusääntöjen myös niiden periaatteiden
Valtuutetun tulliasioitsijan toiminnan lakkauttamisesta on           kanssa , jotka koskevat sisämarkkinoiden perustamista ja
nimittäin ollut seurauksena se, että tiettyjen alan yritysten        toimintaa . Edellä mainittu Bundesgerichtshofin päätös vah­
liikevaihto on vähentynyt huomattavasti ja että muutamat             vistaa käytännössä sitä asemaa , joka suurilla mainosalan
niistä ovat lopettaneet kokonaan toimintansa .                       yrityksillä ( radio ja lehdistö ) on markkinoilla . Lisäksi tämä
                                                                     päätös on este homogeenisten markkinoiden luomiselle .
Yhteisön henkilöstön tuottamusvastuun osalta kantaja
väittää , että yhteisön viranomaiset ovat vahinkoa aiheutta­
neella yhteisön lainsäädäntötoimella loukanneet tulliasioit­
sijoiden saavutettuja oikeuksia ja luottamuksensuojan peri­
aatetta .
                                                                     Thai Bicycle Industry Co. Ltd:n 26.7.1996 Euroopan
Viitatessaan vahingon luonteeseen kantaja esittää , että                         unionin neuvostoa vastaan nostama kanne
Euroopan yhtenäisen talousalueen perustamisen vuoksi se                                       ( Asia T-l 18/96
kärsi pitkään harjoittamassaan passitustoiminnassa kah­                                         ( 96/C 318/24 )
denlaista odottamatonta vahinkoa a ) sen vuoksi, että
edellytykset harjoittaa tulliasioitsijan toimintaa on lähes
täydellisesti ja peruuttamattomasti poistettu ja b ) sen                               (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
vuoksi, että toiminnan harjoittamiselle on aiheutunut poik­
keuksellisia menoja , kun yrityksen on täytynyt sopeutua             Thai Bicycle Industry Co . Ltd on nostanut 26.7.1996
odottamattomiin tapahtumiin aluksi sosiaalisesti mutta               Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
myöhemmin myös teknisesti ja hallinnollisesti .                      tuimessa kanteen Euroopan unionin neuvostoa vastaan .
                                                                     Kantajan edustajat ovat Jean-Francois Bellis ja Richard
                                                                     Luff, ja prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto
                                                                     A. F. Brausch, 8 Rue Zithe .
Intertronic-F. Cornelis GmbH:n 29.7.1996 Euroopan yhtei­             Kantaja vaatii , että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
                                                                     istuin
           söjen komissiota vastaan nostama kanne
                         (Asia T-l 17/96 )                           — kumoaa 28.3.1996 annetun neuvoston asetuksen ( EY )
                          ( 96/C 318/23 )                                  N:o 648/96 , jolla on asetettu lopullinen polkumyynti­
                                                                           tulli muun muassa Thaimaasta peräisin olevien polku­
                  (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                             pyörien tuonnille, siltä osin kuin tämä polkumyyntitulli
                                                                           koskee kantajan valmistamia polkupyöriä, ja
Intertronic-F. Cornelis GmbH, Emden ( Saksan liittotasa­
valta ), on nostanut 29.7.1996 Euroopan yhteisöjen ensim­            — velvoittaa neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntiku­
mäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan                      lut .
yhteisöjen komissiota vastaan . Kantajan edustajat ovat
professori Schumacher, Bremen ( Saksan liittotasavalta ), ja         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
asianajaja Wilhelm Wiltfang, Krummhörn ( Saksan liittota­
savalta ).                                                           Kantaja on thaimaalainen osakeyhtiö, joka on erikoistunut
                                                                     polkupyörien ja polkupyörien sekä moottoripyörien osien
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­                valmistukseen . Yhtiö on nostanut kanteen sen vuoksi , että
istuin                                                               sen Euroopan yhteisöihin suuntautuvalle viennille on ase­
                                                                     tettu polkumyyntitulleja .
— toteaa , että vastaaja on perustamissopimuksen vastai­
     sesti jättänyt ryhtymättä toimenpiteisiin lopettaakseen         Kantaja väittää , että toimielimet ovat tehneet kaksi ilmeistä
     telekopiomainontakiellon soveltamisen, joka on kiel­            virhettä määrittäessään kantajan polkumyyntimarginaa­
     letty yritysten välinen järjestely ja jonka Saksan liittota­    lia :
     savallan täytäntöönpanoviranomaiset ja elinkeinoelä­
     män etuja ajavat järjestöt ovat panneet täytäntöön;             Toimielimet ovat keinotekoisesti suurentaneet kantajan
                                                                     polkumyyntimarginaalia neuvoston asetuksen ( ETY )
— velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntiku­                  N:ö 2423 / 88 2 artiklan 3 kohdan b alakohdan ii alakohdan
     lut .                                                           vastaisesti , koska ne eivät ole käyttäneet perusteena kanta­
 ---pagebreak--- N:o C 318 / 12        FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         26.10.96
jan voittomarginaalia kantajan tuotteiden laskennallista          — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
normaaliarvoa määrittäessään . Sen sijaan ne ovat käyttä­              lut .
neet muiden valmistajien osalta laskemaansa voittomargi­
naalia . Tämä johtuu useista mielivaltaisista ja epäjohdon­
mukaisista päätelmistä , joita ovat esimerkiksi :                 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                  Kantajana oleva yhtiö on kehittänyt Optiflex 640 -nimisen
— päätelmä , että yrityksen voittoa tuottavaa kotimaista
                                                                  eläimille tarkoitetun lääkevalmisteen, joka on lypsylehmille
    myyntiä viejämaassa ei voitaisi käyttää perusteena            maidontuotannon edistämiseksi annettavan naudan soma­
    määritettäessä yrityksen tuotteiden laskennallista nor­
                                                                  totropiinin rekombinantti ( recombinant). Koska tämä val­
    maaliarvoa , jos tällaisen yrityksen voittoa tuottavan
                                                                  miste tuotetaan bioteknologian keinoin, siihen sovelletaan
    kotimaisen myynnin määrä ( eikä liikevaihto ) on alle         neuvoston antamassa direktiivissä N:o 87/22/ETY säädet­
    10 prosenttia kotimaisesta kokonaismyynnistä ; ja
                                                                  tyä markkinoille saattamista koskevaa menettelyä ja asetuk­
                                                                  sessa ( ETY ) N:o 2377/90 ( jäljempänä : " asetus ") säädettyä
— päätelmä, että kantajan tuotantokustannuksia pitäisi            yhteisön menettelyä eläinlääkejäämien enimmäismäärien
    nostaa mielivaltaisilla ja epäjohdonmukaisilla perus­         vahvistamisesta eläinperäisissä elintarvikkeissa . Jäsenval­
    teilla muutamalla prosentilla ( tällä tavalla kantajan        tiot eivät saa antaa lupaa eläinlääkkeen saattamiselle
    voittoa tuottavan kotimaisen myynnin määrä, mutta ei          markkinoille , ellei — muun muassa — farmakologisesti
    liikevaihto, saatiin pudotettua hieman alle 10 prosen­        vaikuttavaa ainetta ole mainittu asetuksen liitteessä I
    tiksi kotimaisesta kokonaismyynnistä ).                       ( aineet, joiden jäämiä varten ei ole kansanterveyden suoje­
                                                                  lemiseksi välttämätöntä vahvistaa enimmäismääriä ) tai
Toimielimet ovat myös rikkoneet edellä mainitun neuvos­           liitteessä III ( aineet, joiden jäämiä varten on vahvistettu
ton asetuksen ( ETY ) N:o 2423/88 2 artiklan 3 kohtaa,            väliaikaiset enimmäismäärät ).
koska ne eivät ole soveltaneet " OEM-tarkistusta " ( Original
Equipement Manufacturer ) määrittäessään kantajan las­            Kantaja riitauttaa tässä asiassa sen, että komissio on
kennallista normaaliarvoa . Vaikka kantajan mukaan                kieltäytynyt lisäämästä naudan somatotropiinia liitteessä II
" OEM-tarkistuksen " soveltamisen aineelliset edellytykset        oleviin tuotteisiin ja katsoo, että kanteen kohteena oleva
täyttyivät, toimielimet ovat sekoittaneet toisiinsa " OEM         päätös on kumottava seuraavien perusteiden nojalla :
tarkistuksen ", joka niiden on tehtävä 2 artiklan 3 kohdan
perusteella , ja asetuksen ( ETY ) N:o 2423/88 2 artiklan         — Asiassa on jätetty noudattamatta asetuksen 6 artiklassa
10 kohtaan perustuvan tarkistusvaatimuksen .                           säädettyä enimmäismäärien vahvistamista koskevaa
                                                                       yhteisön menettelyä .
                                                                       Komission päätöksessä on sekoitettu jäämien enimmäis­
                                                                       määriä koskeva asiakokonaisuus ja markkinoille saatta­
                                                                       mista koskevia lupia koskeva asiakokonaisuus keske­
                                                                       nään; siinä on myös tulkittu virheellisesti naudan
Lilly Industries Ltd:n 1.8.1996 Euroopan yhteisöjen komis­             somatotropiinia koskevaa neuvoston lykkäyspäätöstä .
                 siota vastaan nostama kanne                           Asetuksesta ei käy millään tavoin ilmi se, että enimmäis­
                                                                       jäämän vahvistamisen edellytyksenä olisi , että aineen
                        ( Asia T-120/96 )                              markkinoille saattamiselle annetaan välittömästi sen
                          ( 96/C 318/25 )                              jälkeen lupa, joten jäämien enimmäismäärä voidaan
                                                                       saada vahvistetuksi sellaisille tuotteille, joita ainoastaan
                                                                       väliaikaisesti ei saada lykkäyspäätöksen takia saattaa
                (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                        markkinoille . Kantaja korostaa , että naudan somatotro­
                                                                       piinia voidaan käyttää kuitenkin tietyillä tavoilla myös
Lilly Industries Ltd on nostanut 1.8.1996 Euroopan yhtei­              nykyisin ja että jäämien enimmäismäärien vahvistami­
söjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen                nen on sen takia tarpeen .
Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan . Kantajan edustaja
on asianajaja Denis Waelbroeck, asianajotoimisto Liede­           — Harkintavaltaa on käytetty väärin ja asiassa on loukattu
kerke Wolters Waelbroeck & Kirkpatrick, Boulevard de                   oikeusvarmuuden periaatetta .
l'Empereur 3 , 1000 Bryssel ja prosessiosoite Luxemburgissa
on Arendt & Medernach, Boite Postale 39, L-2010 Luxem­                 Riitautettu päätös on ristiriidassa komission aikaisem­
burg.                                                                  min antamien vakuutteluiden kanssa, joiden mukaan
                                                                       komissio soveltaa eläinlääkkeiden arvioimisessa biotek­
                                                                       nologisella alueella pelkästään perinteisiä turvallisuutta ,
Kantaja vaatii , että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­                 laatua ja tehoa koskevia arviointiperusteita; päätös on
istuin
                                                                       samoin ristiriidassa kantajalle erityisesti annetun
                                                                       vakuuttelun kanssa, että Somidobovelle vahvistetaan
— kumoaa komission 22 päivänä toukokuuta 1996 EY:n                     pian jäämien enimmäisarvo; päätös on asetuksessa
    perustamissopimuksen 175 artiklan mukaisesti tekemän               säädettyjen edellytysten vastainen siltä osin kuin vastaa­
    kannan määrittämistä koskevan päätöksen naudan                     jalla ei ollut oikeutta kieltäytyä vahvistamasta jäämien
    somatotropiinin ( BST) sisällyttämisestä neuvoston ase­            enimmäismäärää muista kuin tuotteen turvallisuutta
    tuksen ( ETY ) N:o 2377/90 liitteeseen II,                         koskevista syistä .