CELEX: C1997/074/05
Language: da
Date: 1997-03-08 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) af 16. januar 1997 i sag C-134/95, Unità Socio-Sanitaria Locale n. 47 di Biella (USSL) mod Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL), (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Pretura circondariale di Biella) (Arbejdstagere - tjenesteydelse bestående i anvisning af arbejdskraft - lovbestemt monopol)

8 . 3 . 97              DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. C 74/3
1 ) Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber frifin­                 betales til den erhvervsdrivende, når det er godtgjort,
     des.                                                               at en anden person fuldt ud har måttet betale afgiften,
                                                                        og at en tilbagebetaling til den erhvervsdrivende ville
2 ) Kongeriget Spanien betaler sagens omkostninger.                     medføre en ugrundet berigelse for ham. Det påhviler
                                                                        de nationale domstole på baggrund af de konkrete om­
(M EFT nr. C 208 af 12 . 8 . 1995 .                                     stændigheder i den enkelte sag at vurdere, om disse be­
                                                                        tingelser er opfyldt. Hvis kun en del af afgiftsbyrden er
                                                                        overvæltet på senere led, må de nationale myndigheder
                                                                        tilbagebetale det ikke-overvæltede beløb til den er­
                                                                        hvervsdrivende.
                      DOMSTOLENS DOM                               2 ) Den omstændighed, at der findes en lovbestemt pligt
                        af 14. januar 1997
                                                                        til at lade afgiften indgå som en del af kostprisen, er
                                                                        ikke tilstrækkelig til, at der skabes en formodning for,
i de forenede sager C-192/95 og C-2 18/95 , Société                     at hele afgiftsbyrden er overvæltet på senere led, heller *
Comateb m.fl. mod Directeur général des douanes et                      ikke selv om en tilsidesættelse af denne pligt vil kunne
droits indirects ( anmodning om præjudiciel afgørelse fra               medføre en sanktion.
                  tribunal d'instance de Paris H
(Særtold — tilbagesøgningskrav — pligt til at overvælte            3 ) Hvis en erhvervsdrivende, selv om afgiften er overvæl­
              afgiften — oversøiske departementer)                      tet på køberen, efter reglerne i national ret kan påbe­
                                                                        råbe sig, at han har lidt et tab som følge af pålæggel­
                           ( 97/C 74/04                                 sen af den ulovlige afgift, og at dette indebærer, at der
                                                                        ikke eller ikke fuldt ud er tale om en ugrundet beri­
                       (Processprog: fransk)                            gelse, må den nationale domstol tage stilling til de nær­
                                                                        mere følger heraf.
 (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
              offentliggjort i Samling af Afgørelser)              (') EFT nr. C 208 af 12 . 8 . 1995 .
I de forenede sager C-192/95-C-218/95 , angående en an­
modning, som tribunal d'instance de Paris i medfør af EF­
traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den
for nævnte ret verserende sag Société Comateb ( sag C­
192/95 ), Société Panigua (sag C-193/95 ), Société Édouard                              DOMSTOLENS DOM
et fils ( sag C-194/95 ), Société de distribution de vins et li­
                                                                                            ( Sjette Afdeling)
queurs ( sag C-195/95 ), Etablissements André Haan ( sag C­
196/95 ), Société Diffusion générale de quincaillerie ( sag C­                            af 16. januar 1997
197/95 ), Société Diffusion générale ( sag C-198/95 ), Société     i sag C-l 34/95, Unità Socio-Sanitaria Locale n. 47 di
Cama Renault ( sag C-199/95 ), SCP Ovide et Dorville ( sag
                                                                   Biella (USSL ) mod Istituto nazionale per l'assicurazione
C-200/95 ), Société Ducros Guadeloupe ( sag C-201/95 ),
                                                                   contro gli infortuni sul lavoro (INAIL ), ( anmodning om
Société Comptoir commercial Caraïbes ( sag C-202/95 ), So­
                                                                   præjudiciel afgørelse fra Pretura circondariale di Biella) (')
ciété Giafa ( sag C-203/95 ), Société LVS ( sag C-204/95 ),
Société Catherine et Jean-Claude Tabar Nouval ( sag C­             (Arbejdstagere — tjenesteydelse bestående i anvisning af
205/95 ), Société L'Heure et L'Or ( sag C-206/95 ), Société                      arbejdskraft — lovbestemt monopol)
Général bazar bricolage ( sag C-207/95 ), Société Grain d'or                                   ( 97/C 74/05 )
(sag C-208/95 ), Société Cash Service ( sag C-209/95 ), Éta­
blissements Efira ( sag C-210/95 ), Société Farandole ( sag
                                                                                        (Processprog: italiensk)
C-211/95 ), Société Carat ( sag C-212/95 ), Société Rio ( sag
C-213/95 ), Société guadeloupéenne de distribution mo­
derne ( SGDM ) ( sag C-214/95 ), Martinique automobiles             (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
SA (sag C-215/95 ), Socovi SARL ( sag C-216/95 ), Établis­                      offentliggjort i Samling af Afgørelser)
sements Gabriel Vangour et Cie SARL ( sag C-217/95 ), Si­
mat Guadeloupe SARL ( sag C-218/95 ) mod directeur gé­             I sag C-134/95 , angående en anmodning, som Pretura cir­
néral des douanes et droits indirects at opnå en præjudiciel       condariale di Biella ( Italien ) i medfør af EF-traktatens
afgørelse vedrørende fortolkningen af fællesskabsretten            artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte
med hensyn til tilbagesøgningskrav, har Domstolen, sam­            ret verserende sag Unità Socio-Sanitaria Locale n. 47 di
mensat af præsidenten, G. C. Rodriguez Iglesias, afdelings­        Biella (USSL ) mod Istituto nazionale per l'assicurazione
formændene G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida og             control gli infortuni sul lavoro ( INAIL ) at opnå en præju­
J. L. Murray samt dommerne P. J. G. Kapteyn, D. A. O.              diciel afgørelse vedrørende fortolkningen af EF-traktatens
Edward (refererende dommer), J.-P. Puissochet, P. Jann og          artikel 48 , 49, 54 og 90, har Domstolen ( Sjette Afdeling),
H. Ragnemalm; generaladvokat: G. Tesauro; justitssekre­            sammensat af formanden for Fjerde Afdeling, J. L. Mur­
tær: assisterende justitssekretær H. von Holstein, den             ray, som fungerende formand for Sjette Afdeling, og dom­
14. januar 1997 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:         merne C. N. Kakouris, P. J. G. Kapteyn ( refererende dom­
                                                                   mer), G. Hirsch og H. Ragnemalm; generaladvokat: M. B.
1 ) En medlemsstat kan kun modsætte sig, at en afgift,             Elmer; justitssekretær: fuldmægtig L. Hewlett, den 16 . ja­
      der er opkrævet i strid med fællesskabsretten, tilbage       nuar 1997 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
 ---pagebreak--- Nr. C 74/4             DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         8 . 3 . 97
EF-traktatens artikler 48, 52 og 59 finder ikke anvendelse        en producentsammenslutning, omfatter en producents eller
på en situation, hvor samtlige elementer findes inden for         producentsammenslutnings overgivelse af en mængde to­
en enkelt medlemsstat.                                            bak til forarbejdningsvirksomheden med henblik på forar­
                                                                  bejdning til opfyldelse af dyrkningskontrakten.
H EFT nr. C 159 af 24. 6 . 1995 .
                                                                  (>) EFT nr. C 286 af 28 . 10. 1995 .
                     DOMSTOLENS DOM
                                                                                        DOMSTOLENS DOM
                        (Tredje Afdeling)
                                                                                            (Sjette Afdeling)
                       af 16. januar 1997
                                                                                          af 23 . januar 1997
i sag C-273/95 , Impresa Agricola Buratti Leonardo,
Pierluigi e Livio mod Tabacchicoltori Associati Veneti Soc.       i sag C-463/93, Katholische Kirchengemeinde St. Martinus
coop. ari (TAV) ( anmodning om præjudiciel afgørelse fra          Elten mod Landwirtschaftskammer Rheinland, adciterede:
              Pretura circondariale di Verona) (M                 Arnold Derksen, Johann Thyssen ( anmodning om præjudi­
                                                                        ciel afgørelse fra Verwaltungsgericht Düsseldorf) i 1 )
(Fælles markedsordning — råtobak — Kommissionens for­
ordning (EØF) nr. 3478/92 — præmieordning for råtobak             (Tillægsafgift på mælk — beregning af referencemængden
— beregning af den præmie, der af en producentsammen­             — hensyntagen til en mængde produceret i en anden med­
      slutning skal udbetales til den enkelte producent)                                         lemsstat)
                          ( 97/C 74/06 )                                                      ( 97/C 74/07)
                     (Processprog: italiensk)                                             (Processprog: tysk)
 (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive      (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
             offentliggjort i Samling af Afgørelser)                            offentliggjort i Samling af Afgørelser)
I sag C-273/95, angående en anmodning, som Pretura cir­           I sag C-463/93 , angående en anmodning, som Verwal­
condariale di Verona, afdelingen i Isola della Scala ( Ita­       Verwaltungsgericht Düsseldorf (Tyskland) i medfør af EF­
(Italien), i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet     traktatens artikel 177 har indgivet till Domstolen for i den
til Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag             for nævnte ret verserende sag, Katholische Kirchengemein­
Impresa Agricola Buratti Leonardo, Pierluigi e Livio mod          de St. Martinus Elten mod Landwirtschaftskammer Rhein­
Tabacchicoltori Associati Veneti Soc. coop. arl (TAV), at         land, adciteret: Arnold Derksen, Johann Thyssen, at opnå
opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af         en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af den
artikel 10 og 11 i Kommissionens forordning ( EØF)                ordning med tillægsafgift på mælk, der er indført ved Rå­
nr. 3478/92 af 1 . december 1992 om gennemførelsesbe­             dets forordning (EØF) nr. 856/84 af 31 . marts 1984 om
stemmelser for præmieordningen for råtobak ( EFT nr.              ændring af forordning ( EØF) nr. 804/68 om den fælles
L 351 af 2 . 12 . 1992, s . 17 ), som ændret ved Kommissio­       markedsordning for mælk og mejeriprodukter (EFT nr.
nens forordning ( EF) nr. 3477/93 af 17. december 1993            L 90 af 1 . 4 . 1984, s. 10 ), Rådets forordning ( EØF )
om landbrugsomregningskurserne for råtobak ( EFT nr.              nr. 857/84 af 31 . marts 1984 om almindelige regler for an­
L 317 af 18 . 12 . 1993 , s . 30 ), har Domstolen (Tredje Af­     vendelsen af den i artikel 5c i forordning (EØF) nr. 804/68
deling), sammensat af afdelingsformanden, J. C. Moitinho          omhandlede afgift på mælk og mejeriprodukter (EFT nr.
de Almeida ( refererende dommer ), og dommerne C. Gul­            L 90 af 1 . 4 . 1984, s. 13 ), som affattet ved Rådets forord­
mann og J.-P. Puissochet; generaladvokat: M. B. Elmer; ju­        ning ( EØF ) nr. 590/85 af 26 . februar 1985 om ændring af
stitssekretær: ekspeditionssekretær H. A. Rühl, den 16 . ja­      forordning ( EØF) nr. 857/84 ( EFT nr. L 68 af 8 . 3 . 1985 ,
nuar 1997 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:              s. 1 ), og Kommissionens forordning ( EØF) nr. 1546/88 af
                                                                  3 . juni 1988 om gennemførelsesbestemmelserne for den til­
                                                                  lægsafgift, der er omhandlet i artikel 5c i forordning
 Udtrykkene » kontraktmæssig levering« og » leverancer« i          ( EØF ) nr. 804/68 (EFT nr. L 139 af 4 . 6 . 1988 , s. 12 ), har
henholdsvis artikel 10 i Kommissionens forordning (EØF)           Domstolen ( Sjette Afdeling), sammensat af formand for
nr. 3478/92 af 1 . december 1992 om gennemførelsesbe­             Fjerde Afdeling J. L. Murray, som fungerende formand for
stemmelser for prœmieordningen for råtobak og artikel 1 i          Sjette Afdeling, og dommerne C. N. Kakouris, P. J. G.
Kommissionens forordning (EF) nr. 3477/93 af 1 7. decem­           Kapteyn, G. Hirsch ( refererende dommer ), og H. Ragne­
 ber 1993 om landbrugsomregningskurserne for tobak skal            malm; generaladvokat: D. Ruíz-Jarabo Colomer; justitsse­
fortolkes således, at de i det tilfælde, hvor en forarbejd­        kretær: ekspeditionssekretær D. Louterman-Hubeau, den
ningsvirksomhed har indgået en dyrkningskontrakt med               23 . januar 1997 afsagt dom, hvis konklusion lyder således: