CELEX: 52012PC0120
Language: lv
Date: 2012-03-23
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, saskaņā ar kuru dalībvalstīm Eiropas Savienības interesēs ir jāratificē 2009. gada Honkongas starptautiskā konvencija par kuģu drošu un videi nekaitīgu pārstrādi vai jāpievienojas tai

|
			
		
		
		52012PC0120
		
			Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, saskaņā ar kuru dalībvalstīm Eiropas Savienības interesēs ir jāratificē 2009. gada Honkongas starptautiskā konvencija par kuģu drošu un videi nekaitīgu pārstrādi vai jāpievienojas tai /* COM/2012/0120 final - 2012/0056 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA
RAKSTS
Videi kaitīgas un nedrošas kuģu
demontāžas izvēršana un turpināšanās ir problēma, kas
raisa lielas bažas. Vēl aizvien vairumu lielo komerciālo jūras
kuģu pēc ekspluatācijas beigām demontē standartiem
neatbilstošās Āzijas rūpnīcās (Indijā,
Pakistānā un Bangladešā), lielākoties izmantojot
paņēmienus, kad kuģi tiek izvilkti krastā un turpat
arī demontēti, kam savukārt ir ievērojama ietekme uz vidi
un veselību. 
Situācija var pasliktināties, jo
pasaules kuģu flotes jaudas pārpalikuma dēļ ir paredzams,
ka tuvāko gadu laikā liels skaits kuģu tiks nosūtīti
demontāžai, un tiek plānots, ka šī situācija
saglabāsies vēl vismaz 5 līdz 10 gadus. Turklāt paredzams,
ka no gaidāmā kuģu pārstrādes pieauguma, kas
saistīts ar vienkorpusa tankkuģu vispārējās
likvidēšanas datumu (2015. gadā), ievērojamu labumu
gūs vairākums standartam neatbilstošo demontāžas
uzņēmumu.
Pašreizējie starptautiskie un Eiropas
līmeņa tiesību akti[1]
ir izrādījušies neefektīvi, lai darītu galu šādiem
kuģu pārstrādes paņēmieniem. 
Plaši izplatītā noteikumu
neievērošana ir saistāma ar šādiem faktoriem:
·                        
ESAO dalībvalstīs pieejamo
pārstrādes jaudu trūkums, jo īpaši attiecībā uz
lielāko komerciālo kuģu pārstrādi, 
·                        
nežēlīga un negodīga konkurence
starp standartiem neatbilstošām rūpnīcām un citām
rūpnīcām, kam ir augstāki tehniskie standarti, bet kas var
ieņemt tikai tās tirgus nišas, kas paredzētas īpašu veidu
kuģiem, piemēram, maziem kuģiem un valsts kuģiem, tostarp
karakuģiem, vai apzinīgu kuģu īpašnieku kuģiem,
·                        
pašreizējie tiesību akti nav
pielāgoti kuģu un starptautiskās kuģniecības
specifikai. 
Lai stāvokli uzlabotu, Bāzeles konvencijas puses 2004.
gadā aicināja Starptautisko jūrniecības organizāciju
(SJO) izstrādāt obligātās prasības kuģu
pārstrādei[2].

Honkongas starptautisko konvenciju par kuģu drošu un videi
nekaitīgu pārstrādi ("Honkongas konvencija")
Starptautiskā jūrniecības organizācija pieņēma
2009. gada maijā. Lai tā stātos spēkā un
nestu augļus, tā jāratificē pietiekamam skaitam lielo
karoga valstu un pārstrādes valstu. 
Eiropas Savienība un tās dalībvalstis ir
salīdzinājušas Honkongas konvencijā un Bāzeles
konvencijā paredzēto kontroles un izpildes līmeni kopumā.
2010. gada aprīlī tika secināts, ka "provizoriskā
kārtā un ievērojot aprites cikla perspektīvu, var
secināt, ka Honkongas konvencija paredz tādu kontroles un izpildes
līmeni, kas ir vismaz līdzvērtīgs Bāzeles
konvencijā paredzētajam attiecībā uz kuģiem, uz ko
attiecas Honkongas konvencija, un uz kuģiem, kam piemēro
līdzīgu režīmu saskaņā ar Honkongas konvencijas
3. panta 4. punktu"[3].
2011. gada
oktobrī Bāzeles konvencijas puses aicināja ratificēt
Honkongas konvenciju, lai tā varētu stāties spēkā[4]. 
Eiropas līmenī Komisija
2007. gadā pieņēma Zaļo grāmatu par kuģu
labāku demontāžu, bet 2008. gadā — paziņojumu
"ES stratēģija par kuģu labāku demontāžu"[5]. Stratēģijā
ierosināti pasākumi, kā pēc iespējas ātrāk
uzlabot kuģu demontāžas nosacījumus, tostarp pagaidu
periodā līdz brīdim, kad spēkā stājas Honkongas
konvencija[6]:
t.i., sagatavoties, lai varētu ieviest pasākumus saistībā
ar konvencijas galvenajiem elementiem, mudināt nozares
pārstāvjus rīkoties brīvprātīgi, sniegt tehnisko
palīdzību un atbalstu jaunattīstības valstīm un
stingrāk piemērot spēkā esošos tiesību aktus. 
Padome secinājumos par ES
stratēģiju par kuģu pārstrādi atzinīgi
vērtēja Honkongas konvenciju, uzsverot, ka Honkongas konvencija, kas
nodrošina visaptverošu kontroles un noteikumu izpildes sistēmu “no
šūpuļa līdz kapam”, ir ievērojams starptautiskās
sabiedrības panākums, un noteikti aicināja ES dalībvalstis
Honkongas konvenciju ratificēt prioritārā kārtā, lai
veicinātu tās iespējami drīzu stāšanos spēkā
un lai panāktu reālas un efektīvas pārmaiņas
praksē[7].
2012/0056 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS,
saskaņā ar kuru
dalībvalstīm Eiropas Savienības interesēs ir
jāratificē 2009. gada Honkongas starptautiskā konvencija
par kuģu drošu un videi nekaitīgu pārstrādi vai
jāpievienojas tai
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 192. panta
1. punktu, saistībā ar 218. panta 6. punkta
a) apakšpunkta v) punktu un 218. panta 8. punkta pirmo
daļu, 
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta
piekrišanu,
tā kā:
(1)       Uz kuģiem, kas
kļuvuši par atkritumiem, starptautiskā līmenī attiecas
Bāzeles Konvencija par kontroli pār kaitīgo atkritumu
robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu. Eiropas
līmenī uz šiem kuģiem attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes
2006. gada 14. jūnija Regula (EK) Nr. 1013/2006 par
atkritumu sūtījumiem[8].
Ar minēto regulu īsteno Bāzeles konvenciju un tās
1995. gadā pieņemto grozījumu[9], kas
starptautiskā līmenī vēl nav stājies spēkā
un ar ko aizliedz bīstamo atkritumu eksportu no Savienības
dalībvalstīm uz valstīm, kas nav Ekonomiskās
sadarbības un attīstības organizācijas (ESAO) locekles.
Tā kā kuģi satur bīstamus materiālus, tos parasti
klasificē kā bīstamus atkritumus, kas nozīmē, ka ir
aizliegts tos pārstrādes nolūkā eksportēt uz
rūpnīcām valstīs, kuras nav ESAO locekles. 
(2)       Gan starptautiskā, gan
Eiropas līmenī ir lielas grūtības kuģiem piemērot
spēkā esošos tiesību aktus. 
(3)       Honkongas starptautiskā
konvencija par kuģu drošu un videi nekaitīgu pārstrādi
("Honkongas konvencija") pieņemta 2009. gada
15. maijā Starptautiskās jūrniecības
organizācijas paspārnē pēc apspriedēm
Starptautiskajā konferencē par drošu un videi nekaitīgu
kuģu pārstrādi[10].
(4)       Konvencijas mērķis
ir nodrošināt, ka kuģi, kas izņemti no ekspluatācijas un
tiek demontēti, nerada lieku apdraudējumu cilvēka veselībai
un drošībai, kā arī videi. Konvencijā aplūkoti visi ar
kuģu demontāžu saistītie jautājumi, kā arī bažas
par darba un vides apstākļiem daudzos kuģu demontāžas
objektos visā pasaulē.
(5)       Videi nekaitīga
kuģu demontāža ir Eiropas Savienības prioritāte[11], un
agrēja šīs konvencijas īstenošana ir viens no galvenajiem
pasākumiem, kas ierosināts Komisijas paziņojumā "ES
stratēģija par kuģu labāku demontāžu"[12].
(6)       Tomēr līdz šim
neviena dalībvalsts nav ratificējusi konvenciju vai pievienojusies
tai, un tikai trīs dalībvalstis ir to parakstījušas. Ja ES
dalībvalstis ratificētu konvenciju vai pievienotos tai, tam būtu
liela nozīme starptautiskajā arēnā un tas varētu
tuvināt brīdi, kad konvencija stājas spēkā.
(7)       Daži konvencijas noteikumi
attiecībā uz kuģu pārstrādi ir Savienības
ekskluzīvā kompetencē. 
(8)       Savienība nevar
ratificēt konvenciju, jo konvencijas puses var būt vienīgi
valstis.
(9)       Tāpēc Padomei
būtu jānosaka, ka dalībvalstīm Savienības
interesēs ir jāratificē Konvencija vai jāpievienojas tai, 
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
1. pants
Kad spēkā stājas Eiropas
Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. XX (par kuģu
pārstrādi), ar kuru īsteno Honkongas starptautisko konvencija
par kuģu drošu un videi nekaitīgu pārstrādi ("Konvencija"),
kas pieņemta 2009. gada 15. maijā Starptautiskās
jūrniecības organizācijas paspārnē, dalībvalstis
ratificē konvenciju vai pievienojas tai attiecībā uz
daļām, kas ir Savienības ekskluzīvā kompetencē.
2. pants
Dalībvalstis veic vajadzīgos
pasākumus, lai Konvencijas ratifikācijas vai pievienošanās
instrumentus deponētu pie Starptautiskās jūrniecības
organizācijas ģenerālsekretāra bez kavēšanās un
katrā ziņā ne vēlāk kā trīs gadu laikā
pēc šā lēmuma stāšanās spēkā.
Ne vēlāk kā piecu gadu
laikā pēc šā lēmuma stāšanās spēkā tiks
izvērtēta ratifikācijas vai pievienošanās gaita.
3. pants
Šis lēmums
ir adresēts dalībvalstīm. 
Briselē, 
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
[1]               Eiropas
līmenī — Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada
14. jūnija Regula (EK) Nr. 1013/2006 par atkritumu
sūtījumiem; starptautiskā līmenī — Bāzeles
Konvencija par kontroli pār kaitīgo atkritumu
robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu. 
[2]               Lēmums
VII/26 par videi nekaitīgu kuģu demontāžu, kas pieņemts
Bāzeles konvencijas pušu 7. konferencē.
[3]               Eiropas
Savienības un tās dalībvalstu atzinums atrodams http://archive.basel.int/ships/oewg-vii12-comments/comments/eu.doc.

[4]               Lēmums
X/ AA par videi nekaitīgu kuģu demontāžu, kas pieņemts
Bāzeles konvencijas pušu 10. konferencē.
[5]               2008. gada
19. novembra paziņojums COM(2008) 767 galīgā redakcija
"ES stratēģija par kuģu labāku demontāžu" un
tam pievienotais ietekmes novērtējums Komisijas dienestu darba
dokumentā SEC(2008) 2846.
[6]               Honkongas
starptautiskā konvencija par kuģu drošu un videi nekaitīgu
pārstrādi. 
[7]               Padomes
2009. gada 21. oktobra secinājumi, http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/envir/110626.pdf
.
[8]               OV L 190,
12.7.2006., 1. lpp.
[9]               Grozījums
Bāzeles konvencijā ("Grozījums par aizliegumu"), kas
pieņemts ar Bāzeles konvencijas pušu lēmumu III/1. 
[10]             Konferences
nobeiguma akts (SR/CONF/45).
[11]             Padomes
2006. gada 20. novembra secinājumi.
[12]             COM(2008) 767
galīgā redakcija.