CELEX: 51987PC0185
Language: en
Date: 1987-05-06
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EEC) opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota for certain wines having a registered designation of origin, falling within subheading ex 22.05 C of the Common Customs Tariff and originating in Morocco (1987/88) (presented by the Commission)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 185
Vol. 1987/0105
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                                       COM(87 ) 185 final
                                                       Brussels , 6 May 1987
                                     Proposal for a
                                COUNCIL REGULATION ( EEC )
   opening , allocating and providing for the administration of a Community
        tariff quota for certain wines having a registered designation of
            origin , falling within subheading ex 22.05 C of the Common
                Customs Tariff and originating in Morocco ( 1987 / 88 )
                            ( presented by the Commission )
C0M(87 )  185 final
 ---pagebreak---                                                           dfw\ s] & ^
                                     A
                                    tJOTE
The tariff quota concerned might be modified in the context of the result
of the negociations with the contracting country in view of the conclusion
of an Additional Protocol to the Agreement in question . Pending this , the
proposed Regulation permits the respect of the engagements contracted by
the Community .
The Commission reserves the possibility of modifying the proposal during
the procedure .
 ---pagebreak---                               EXPLANATORY MEMORANDUM
1.     'The Cooperation Agreement between the European Economic Gonmurnity
       and the Kingdom of Morocco provides in Article 21 for the opening of
       an annual community tariff quota of 50 000 hi for the duty-free
       importation into the Cormunity of certain wines of designation of
       origin falling within subheading ex 22.05 C of the CCT originating
       in Morocco . These wines must be put up in containers holding two
       litres or less . The quota period ranges frc*n 1 July to 30 June .
       Until the co nc lusion 0^ an additional Protocol to the Agreement as a
       consequence of the accession of Spain and Portugal the tariff
       measure in question applies only for the Community as constituted on
       31 December 1985 .
       The different qualities of the wines are specified in the Agreemet
       in the form of an exchange of letters of 12 March 1977 .
2.     The present proposal shall open the tariff quota in question for the
       period 1 July 1987 to 30 June 1988 .
3.     The Regulation makes provision - as is usual - for the division of
       the gnota volume into two instalments , the first of which is
       allocated by shares among all Member States , while the second
       constitutes the reserve . The allocation of the first instalment is
       usually based on the statistical data of the last three years and
       estimates for the period in question .
4.     In this case , however , neither Community nor national statistical
       data split up by the types of the wines in question are available
       and no estimates can be put       forward . In these circumstances
        initial shares should be established for taking into account the
       possibilities of caj’jsumption of these wines in each of the Member
       States .
Annex : 1 Proposai for a Régulation
 ---pagebreak---                                                            3
                                                     Proposai for a
                                            COUNCIL REGULATION ( EEC)
                    opening , allocating and providing for the administration of a Community tariff
                    quota for certain wines having a registered designation of origin , falling within
                    subheading ex 22.05 C of the Common Customs Tariff and originating in
                                                        Morocco ( 1987 / 88 )
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                         the rates laid down for this quota to all imports of the
                                                                 products concerned into the Member States until the
                                                                 quota has been used up ; whereas, having regard to the
 Having regard to the Treaty establishing the European           above principles, the Community nature of the quota can
 Economic Community, and in particular Article 113               be respected by allocating the Community tariff quota
 thereof,                                                        among the Member States ; whereas, in order to reflect
                                                                 most accurately the actual development of the market in
                                                                 the products in question, such allocation should be in
 Having regard to the proposal from the Commission ,             proportion to the requirements of the Member States,
                                                                 assessed by reference to both the statistics relating to
                                                                 imports of the said products from Morocco over a repre­
Whereas Article 21 of the Cooperation Agreement                  sentative reference period and the economic outlook for
between the European Economic Community and the                  the quota period concerned ;
Kingdom of Morocco (' ) stipulates that certain wines
having a registered designation of origin, falling within
subheading ex 22.05 C of the Common Customs Tariff
and originating in Morocco, specified in the Agreement           Whereas in this case , however, neither Community nor
in the form of an exchange of letters of 12 March 1977 (2),      national statistics showing the breakdown for each of the
shall be imported into the Community free of customs             types of wines in question are available and no reliable
duties within the limits of an annual Community tariff           estimates of future imports can be made ; whereas, in
quota of 50 000 hectolitres ; whereas these wines must be        these circumstances the quota volume should be allocated
put up in containers holding two litres or less ; whereas        in initial shares, taking into account demand for these
the tariff quota in question should therefore be opened          wines on the markets of the various Member States ;
for the period 1 July 1987 to 30 June 198’ §
Whereas, pursuant to Article 1 of Council Regulation             Whereas, to take account import trends for the products
( EEC) No 449/86 of 24 February 1986 determining the             concerned in the various Member States, the quota
arrangements to be applied by the Kingdom of Spain and           amount should be divided into two instalments, the first
the Portuguese Republic to trade with certain third coun­        being allocated among the Member States and the second
tries (5), the provisions applicable by the Kingdom of           held as a reserve intended to cover at a later date the
Spain and the Portuguese Republic to trade with Morocco          requirements of Member States who have used up their
are subject to the tariff treatment and other trade rules        initial share ; whereas in order to guarantee some degree
applied to third countries enjoying most- favoured- nation       of security to importers in each Member State, the first
treatment ; whereas, therefore , this Regulation applies         instalment of the Community quota should be fixed at a
only to the Community as consituted On 31                        level which could, in the present circumstances, be 30 %
December 1985 ;                                                  of the quota volume ,
Whereas the wines in question are subject to compliance
with the free -at- frontier price ; whereas the wines in ques­
tion may benefit from this tariff quota on condition that
Article 18 of Regulation (EEC) No 337/79 (■*), as last           Whereas the initial shares of the Member States may be
amended by Regulation (EEC) No 3805/85 (*), is complied          used up at different rates ; whereas, in order to take this
with ;                                                           into account and to avoid a break in continuity, any
                                                                 Member State which has used up almost all of its initial
                                                                 share should draw an additional share from the reserve ;
                                                                 whereas this should be done by each Member State each
Whereas it is in particular necessary to ensure equal and
                                                                 time one of its additional shares is almost used up , and so
uninterrupted access for all Community importers to the
                                                                 on as many times as the reserve allows ; whereas the
abovementioned quota, and uninterrupted application of           initial and additional shares must be valid until the end of
                                                                 the quota period , whereas this form of administration
(')  Oj   No L 264, 27. 9 . 19~8 , p. 2 .                        requires Hose collaboration between the Member States
( !) Oj   No L 65, 11 . 3 . 1 977 , p. 1 .                       and the Commission , and the Commission must be in a
(j   Oi   No L 50 , 28 . 2 . 1986 , p. 40 .
(4)  Oj   No L 54 , 5 . 3. 1979 , p. 1 .                         position to follow the extent to which the quota volume
(J   OJ   No L 367 , 31 . 12. 1985 , p. 39 .                     has been used up and inform the Member States thereof ;
 ---pagebreak---                                                           H
                 Whereas, if at a given date in the quota period a substan­
                 tial quantity of its initial share remains unused in any
                 Member State, it is essential that it should return a sig­
                 nificant proportion thereof to the reserve, to prevent part
                 of the Community quota remaining unused in one
                 Member State when it could be used in others ;
                Whereas, since the Kingdom of Belgium, the Kingdom of
                the Netherlands and the Grand Duchy of Luxembourg
                are united within and jointly represented by the Benelux
                Economic Union, all transactions concerning the
                administration of the shares allocated to that economic
                union may be carried out by any one of its membens,
                HAS ADOPTED THIS REGULATION :
                                           Article 1
1 . From 1 July 1987 to 30 June 1988 the customs duty applicable on the
    import into the Community as constituted on 31 December 1985 for the
    following products is suspended at the level and in the limits of
    a Community tariff quota as follows :
Order           CCT                                                         Quota  Quota
No            heading                         Description
                 No                                                         volume duty
09.1107   22.05             Wine of fresh grapes ; grape must with fermen­
                            tation arrested by the addition of alcohol :
                            C. Other :
                                – Wines entitled to one of the following
                                   designations of origin :                 50 000   free
                                                                               hi
                                   Berkane, Sais, Beni MTir, Guerrouane,
                                   Zemmour, Zennata of an actual alco-
                                   holic strength, not exceeding 15 % voi,
                                   in containers holding two litres or less
                          originating in Morocco
          2 . The wines in question shall be subject to com­
         pliance with the free-at-frontier reference price.
         The wines in question shall benefit from this tariff quota
         on condition that Article 18 of Regulation (EEC) No
          337/79 is complied with.
          3 . Each of these wines, when imported, shall be
          accompanied by a certificate of designation of origin,
          issued by the relevant Moroccan authority, in accordance
          with the model annexed to this Regulation.
 ---pagebreak---                                 s
                              Article 2
  1.   The tariff quota laid in Article 1 shall be divided
 into two instalments.
 2. A first instalment of the quota shall be allocated
 among the Member States ; the shares, which subject to
 Article 5 shall be valid up to 30 June 198 8 shall be as
 follows :
                                               . (hectolitres)
         Benelux                                   2 400
         Denmark                                   im
         Germany
         Greece                                        570
         France                                    2   790
         Ireland                                   1   020
         Italy                                     1   410
         United Kingdom                            2   400
 3.    The second instalment of the quota, amounting to
35 000 hectolitres constitute the reserve.
                              Article 3
  1.   If 90 % or more of a Member State’s initial share, as
 specified in Article 2 (2), or of that share less the portion
 returned to the reserve where Article 5 has been applied,
 has been used up, that Member State shall, without delay,
 by notifying the Commission, draw a second share equal
 to 15 % of its initial share, rounded up were necessary to
 the next whole number, in so far as the amount in the
 reserve allows.
 2.    If, after its initial share has been used up, 90 % or
 more of the second share drawn by a Member State has
 been used up, that Member State shall, in accordance with
 the conditions laid down in paragraph 1 , draw a third
 share equal to 7,5 % of its initial share.
 3.    If, after its second share has been used up, 90 % or
 more of the third share drawn by a Member State has
 been used up, that Member State shall, in accordance with
 the conditions laid down in paragraph 1 , draw a fourth
 share equal to the third.
 This process shall continue to apply until the reserve is
 used up.
 4.    Notwithstanding paragraphs 1 , 2 and 3, Member
 States may draw smaller shares than those fixed in these
 paragraphs if there is reason to believe that those fixed
 might not be used up. They shall inform the Commission
 of their grounds for applying this paragraph .
                              Article 4
 The additional share drawn pursuant to Article 3 shall be
 valid until 30 June 1983 .
 ---pagebreak---                                                               G
                           Article 5                                                       Article 7
Member States shall return to the reserve, not later than 1      1.    Member States shall take all measures necessary to
April 198 $ such unused portion of their initial share           ensure that additiqnal shares drawn pursuant to Article 3
which , on IS March 198 § is in excess of 20 % of the            are opened in sudh a way that imports may be charged
initial amount. They may return a greater quantity if there      without interruption against their aggregate shares in the
are grounds for believing that this quantity might not be        Community quota.
used in full .                                                   2.    Member States shall ensure that importers of the
                                                                 products concerned have free access to the shares
Member States shall notify the Commission, not later             allocated to them .
than 1 April 198 $ of the total imports of the products
concerned effected under the Community quotas up to              3. The Member States shall charge the imports of the
and including 15 March 198 § and, where appropriate, the         products concerned against their share as and when the
 proportion of their initial share that they are returning to    products are entered with customs authorities for free
the reserve .                                                    circulation .
                                                                 4. The extent to which a Member State has used up its
                           Article 6                             shares shall be determined on the basis of the imports
                                                                 charged in accordance with paragraph 3.
 The Commission shall keep an account of the shares
                                                                                           Article 8
 opened by Member States pursuant to Articles 2 and 3
 and, as soon as it has been notified, shall inform each         At the request of the Commission, Member States shall
 Member State of the extent to which the reserve has been
                                                                 inform it of imports actually charged against their shares.
 used up .
                                                                                           Article 9
 It shall notify the Member States, not later than 5 April
 198® of the state of the reserve after quantities have been     The Member States and the Commission shall collaborate
 returned thereto pursuant to Article 5.                         closely in order to ensure that this Regulation is
                                                                 obeserved .
 It shall ensure that the drawing which uses up the reserve
 is limited to the balance available and, to this end, shall                              Article 10
 specify the amount thereof to the Member State making
 the final drawing.                                              This Regulation shall enter into force on 1 July 198 7
                  This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                  States.
                   Done at
                                                                               For the Council
                                                                                The President
 ---pagebreak---     ANEXO – BILAG – ANHANG – nAPAPTHMA - ANNEX – ANNEXE – ALLEGATO – BIJLAGE – ANEXO
                                                                                        Number – Numéro
                                                                      3. ( Name of authority guaranteeing the désignation ot origin -
                                                                           Nom de l' organisme garantissant la dénomination d' origine )
 4. V-J * d–          – Consignée     Destinataire
                                                                           CERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGIN
                                                                           CERTIFICAT D'APPELLATION D'ORIGINE
 6 JAJ «               – Means of transport – Moyen de
    transport                                                        _Ss_
                                                                      7 . ( Désignation of origin – Nom de la dénomination d' origine )
 8. t \f* y * I^I K* – Place of unloading – Lieu de
     déchargement
 g -JjjJaJ 1                           ^ (j £      V 1 – Marks and numbers, number and              10 f                 1 1
     kind of packages – Marques et numéros, nombre et nature des colis                                  Gross weight         Litres
                                                                                                        Poids brut           Litres
12                           – Litres ( in words) – Litres ( en lettres)
13.                 f,*3 i *  -l – Certificate of the issuing authority – Visa de l' organisme émetteur
14. ^j ^ii>J I 4             – Customs stamp – Visa de la
     douane
                                                                   ! ( See the translation under No 1 rj – Voir traduction au n° 15)
 ---pagebreak---                                                                     ?
    15. We hereby certify that the wine described in this certificate is wine produced within the wine district of . and is
        considered by Moroccan legislation as entitled to the designation of origin ' .
        The alcohol added to this wine is alcohol of vinous origin.
        Nous certifions pue te vin décrit dans ce certificat a été produit dans la zone de . et est reconnu, suivant la loi maro­
        caine, comme ayant droit à la dénomination d'origine i . ».
        L' alcool ajouté à ce vin est de l' alcool d'origine vinique.
    16 (■)
•; *1       I «J) jJ I ^ J t*. I ' • L             i* UJ I • J-f-r
0 Space reserved for additional details given in the exporting country.
(') Case réservée pour d'autres indications du pays exportateur.
 ---pagebreak---                                                                                                          c
                  FICHE D' IMPACT SUR IA COMPETITIVITE HT I,‘ EMPLOI
      Pruposition de règlement ( CEE ) du G.nseil portant ouverture , répartition et mode de gestion
      d' un contingent tarifaire corrmcnautai re de certains vins d' appellation d' origine, de la sous-
      position ex 22.05 C du tarif douanier commun, originaires du Maroc ( 1987-1988)
  I. Quelle est la justification principale de la mesure?
      Engagement        contractuel       de    la  Communauté .
 II . Caractéristiques des entreprises concernées :
      En particulier :        NEANT
                                                                                  4s
      - Y a-t- il un grand nombre de RIE ?
      - note t' on des concentrations dans des régions :
          - éligibles aux aides régionales des E.M. ?
          - éligibles au Feder ?
III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
      NEANT
 IV . Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées
       indirectement aux entreprises via les autorités locales ?
      NEANT
  V. Y a-t- il des mesures spéciales pour les RTE ? NON
       - Lesquelles ?
 VI - -Quel est l' effet prévisible ?
       - sur la compétitivité des entreprises ?                  non recherché
      - sur 1 ' enoloi ?         Maintien       ou   amélioration       de    l' emploi .
VII . Les partenaires sociaux ont-ils été consultés ?                  NON
      - avis des cerrenaires sociaux .