CELEX: 31994R0181
Language: es
Date: 1994-01-29 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 181/94 de la Comisión, de 28 de enero de 1994, relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria

29 . 1 . 94                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 24/39
                                    REGLAMENTO (CE) N° 181/94 DE LA COMISIÓN
                                                     de 28 de enero de 1994
                      relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaría
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          Considerando que, por razones principalmente logísticas,
  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,            ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
                                                                   segundo plazo de presentación de las ofertas ; que, para
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22           evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
  de diciembre de 1986, relativo a Ja política y a la gestión      conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                         Artículo 1
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos     En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios           derá a la movilización en la Comunidad de aceite vegetal
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria         para suministrar al beneficiario que se indica en los
 más allá de la fase fob ;                                         Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
 Considerando que, como consecuencia de una decisión               mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión         figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                   realizará mediante licitación .
 ha otorgado, a determinados países y organismos benefi­
 ciarios, 4 809 toneladas de aceite vegetal ;
                                                                   Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con            todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)             que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el          otra condición o reserva contenida en su oferta.
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­                                     Artículo 2
 ria ^), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*);
 que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­     El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá           al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;        dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 28 de enero de 1994.
                                                                               Por la Comisión
                                                                               René STEICHEN
                                                                          Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO    n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
(3) DO    n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO    n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O   DO    n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 24/40                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        29 . 1 . 94
                                                                 ANEXO I
                                                        LOTES A, B, C, D, E y F
              1 . Acciones nos ('): vease Anexo II
             2. Programa : 1993
             3. Beneficiario (2) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel (39-6)
                   57 971 ; télex 626675 I WFP1
             4. Representante del beneficiario : DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : vease Anexo II
             6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (10) (") : DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en III A 1 a)]
             8 . Cantidad total : 2 834 toneladas netas
             9. Número de lotes : 6 (véase Anexo II)
            10. Envasado y marcado (6) (>*) : DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en III A 2.1 , III A 2.3 y III A 3) en
                   contenedores
                  — latas metálicas de 5 litros, sin paneles de cartón (lotes A-E) ; barriles metálicos (lote F)
                  — inscripciones en inglés (B3, D, E y F) y en francés (A, C, B1 y B2)
                  — inscripciones complementarias : « PAM • (lotes A, C, Bl y B2) ; « WFP » (lotes B3, D.EyF) + « Ex­
                       piry date : ... * (lote E)
                  — informaciones complementarias : véase Anexo II
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 14. 3 al 3. 4. 1994
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 2. 1994, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
           21 . A. En caso de segunda licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 1.3. 1994, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                       b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 28. 3 al 17. 4. 1994
                       c) fecha límite para el suministro : —
                  B. En caso de tercera licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 15. 3. 1994, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                       b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 11 . 4 al 1 . 5. 1994
                       c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire, á
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bátiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                  Bruxelles ; [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                  295 01 30 / 296 33 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- 29 . 1 . 94                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 24/41
                                                               LOTES G, H e I
                1 . Acciones nos (>): 1230/93 (lote G) ; 1200/93 (lote H) ; 1193/93 (lote I)
                2. Programa : 1993
                3. Beneficiario (2) : Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC),
                     Dept. Approvisionnement et logistique, BP 372, CH-1211 Genève 19 (tel. : 730 42 22 ; télex : 412133
                     LRC CH ; telefax : 733 03 95)
                4. Representante del beneficiario :
                    — lote G :        Ethiopian Red Cross Society, Ras Desta Damte Av., PO Box 195, Addis Abbeba [tel. :
                                      (251-1 ) 44 93 64, 15 90 74 ; telefax : 51 26 43 ; télex : 21338 ERCS ET]
                    — lote H :        Croissant Rouge tunisien, 19, rue d'Angleterre, Tunis 1000 [tel. : (216-1 ) 24 55 72 ;
                                      telefax : 34 01 51 ; télex : 14524 HILAL TN]
                    — lote I ;        Croissant Rouge marocain, Palais Mokri, BP 189 Takaddoum Rabat [tel. : (212-7)
                                      65 08 98, 65 1495 ; telefax : 653280 ; télex : ALHILAL 31940 M RABAT]
               5. Lugar o país de destino (*) : Etiopía (lote G) ; Túnez (lote H) ; Marruecas (lote I)
               6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
               7. Características y calidad de la mercancía (3) (10) (13) :
                    DO n° C 114 de 29, 4. 1991 , p. 1 [III Al a)]
               8 . Cantidad total : 825 toneladas netas
               9. Número de lotes : 3 (lote G : 525 toneladas ; lote H : 150 toneladas ; lote 1 : 150 toneladas)
             10. Envasado y marcado (é) f) (8) :
                    DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III A 2 2b), III A23 y III A 3]
                    bidones de plástico de 5 litros, sin paneles de cartón ; lote G : en contenedores
                    Inscripciones en inglés (lote G) y francés (lotes H, I)
                    Inscripciones complementarias : « FICR-Tunis » (lote H) ; « FICR-Skhirat vía Casablanca » (lote I)
             1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado (lotes G, H) ; entregado en
                    destino (lote I)
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : Aab (lote G) ; La Gaulette (lote H)
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : entrepót Croissant-Rouge Skhirat
                   (lote I)
            1 7. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                    miento en posición puerto de embarque : del 14 al 27. 3. 1994
            18. Fecha límite para el suministro : lote H el 10. 4. 1994 ; lotes G, I el 17. 4. 1994
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 2. 1994, a las 12 horas (hora
                   de Bruselas)
            21 . A. En caso de segunda licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 1.3. 1994, a las 12 horas (hora de
                           Bruselas)
                       b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                           miento en posición puerto de embarque : del 28. 3 al 10. 4. 1994
                       c) fecha límite para el suministro : lote H : el 24. 4. 1994 ; lotes G, I : el 1 . 5. 1994
                   B. En caso de tercera licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 3. 1994, a las 12 horas (hora de
                           Bruselas)
                       b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                          miento en posición puerto de embarque : del 11 al 24. 4. 1994
                       c) fecha límite para el suministro : lote H : el 8 . 5. 1994 ; lotes G, I : el 15. 5. 1994
 ---pagebreak--- N° L 24/42                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        29 . 1 . 94
           22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
               Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
               de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05,
               295 01 32, 296 10 97, 295 01 30, 296 33 041
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- 29. 1 . 94                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 24/43
                                                                   LOTE K
              1 . Acción n° ('): 816/93
              2. Programa : 1993
              3. Beneficiario (2) : Mozambique
              4. Representante del beneficiario : Ministry of Health, Av. Salvador Allende, Maputo. Contact Mr. Jorge
                   Xhlone (tel. 423 822/430 814, télex 6-239 Misau MO)
              5. Lugar o país de destino (*) : Mozambique
              6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
              7. Características y calidad de la mercancía ( !) (9) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III-A. 1 .a)]
              8 . Cantidad total : 750 toneladas
              9. Número de lotes : 1 (en 3 partes : K 1 : 205 toneladas, K2 : 435 toneladas, K3 : 110 toneladas)
            10. Envasado y marcado (6) f) :
                   Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (III A 2 2, III A23 y III A 3)
                   inscripciones en portugués
                   Bidones de plástico de 20 litros, sin paletas
            11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : entregado en destino
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : K 1 : Maputo ; K 2 : Beira ; K 3 : Nacala
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque :
                   K 1 : Centro de abastecimentos, Av. das FPLM n° 264
                          Distance Port-Warehouse : 1 3 km ; Contact : Valeriano de Brito
                   K 2 : Directo     provincial de saúde, Bairro da Manga
                          Distance   Port-Warehouse : 20 km ; Contact : José Gundana
                   K 3 : Hospital    psiquiátrico, Nampula
                          Distance   Port-Warehouse : 240 km ; Contact : Américo dos Anjos Viagem
           1 7. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque : del 7 al 20. 3. 1994
           18. Fecha límite para el suministro : el 17. 4. 1994
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 2. 1994, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
           21 . A. En caso de segunda licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 1.3. 1994, a las 12 horas (hora de
                           Bruselas)
                       b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                          miento en posición puerto de embarque : del 21 . 3 al 3. 4. 1994
                       c) fecha límite para el suministro : el 1 . 5. 1994
                  B. En caso de tercera licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 3. 1994, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                       b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                          miento en posición puerto de embarque : del 4. al 17. 4. 1994
                       c) fecha límite para el suministro : el 1 5. 5. 1 994
           22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire, á
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                  Bruxelles [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                  296 33 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : —
 ---pagebreak--- N° L 24/44                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          29. 1 . 94
                                                                   LOTE L
               1 . Acción n° ('): 1182/93
              2. Programa ; 1993
              3. Beneficiario (2) : República de Cabo Verde
              4. Representante del beneficiario : Empresa pública de abastecimiento de Cabo Verde (EMPA), PO Box
                    107. Achada Grande, [tel.: (238)61 56 31 ; télex : 6054 ; telefax : (238) 61 14 60 ; contact person : Me
                   Amelia Anahory Fernandes y Mr Aristides Abreu]
              5. Lugar o país de destino 0 : República de Cabo Verde
              6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
              7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                   DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III A 1 a)]
              8 . Cantidad total : 400 toneladas netas
              9. Número de lotes : 1 en 2 partes (L 1 : 100 toneladas ; L 2 : 300 toneladas)
            10. Envasado y marcado (6) :
                   DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III A 2 2b), IIIA2 3 y III A 3]
                   bidones de plástico de 5 litros, sin paneles de cartón
                   inscripciones en portugués
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
            13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque :
                   — L 1 : Mindelo
                   — L 2 : Praia
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque : del 21 . 3 al 3. 4. 1994
           18. Fecha límite para el suministro : el 24. 4. 1994
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 2. 1994, a las 12 horas (hora
                   de Bruselas)
           21 . A. En caso de segunda licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 1.3. 1994, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                          miento en posición puerto de embarque : del 4 al 7. 4. 1994
                      c) fecha límite para el suministro : el 8 . 5. 1994
                  B. En caso de tercera licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 3. 1994, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                          miento en posición puerto de embarque : del 18. 4 al 1 . 5. 1994
                      c) fecha límite para el suministro : el 22. 5. 1994
          22. Importe de la garantía de licitación : 1 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (1) :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                  de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05,
                  295 01 32, 296 10 97, 295 01 30, 296 33 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- 29. 1 . 94                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 24/45
             Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la corrspondencia.
             (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                  minar los documentos de expedición necesarios.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                  que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                  trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                   134 y 137 y en yodo 131 .
             (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                  artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
             0 Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
                  p. 33.
             (*) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto III A 3 c) se sustituye por el texto siguiente : « la
                  inscripción "Comunidad Europea" ».
             Q Lotes I, K : Introducirse en contenedores de 20 pies. La franquicia de depósito de los contenedores
                 deberá ser de 15 días como mínimo.
            (8) Lote H :
                  las cajas de cartón se apilarán en paletas de carga de madera (pino, abeto o alámo) con un tamaño
                  máximo de 1 200 x 1 400 mm que presenten las siguientes características :
                 — 4 entradas —no reversibles— con alas ;
                 — base superior : como mínimo 7 tablas de 1 00 mm de ancho y 22 mm de grosor ;
                 — base inferior : 3 tablas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor ;
                 — 3 traviesas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor ;
                 — 9 dados : 100 x 100 x 78 mm, como mínimo.
                 La carga apilada en las paletas se envolverá con una película ajustable de un grosor de 150 mieras como
                 mínimo.
                 Se reforzará la protección de las cajas de cartón mediante 4 protecciones angulares (35 x 35 mm) de
                 cartón de un grosor mínimo de 3 mm que se colocarán en las 4 aristas superiores.
                 El conjunto irá rodeado en cada sentido con 2 cintas de nylon de 15 mm de ancho, como mínimo, con
                 hebillas de plástico.
            O Inmediatamente después del embarque, los siguientes documentos deberán enviarse al representante del
                 beneficiario para que éste pueda obtener la licencia de importación :
                 — factura proforma original en la que figuren :
                      — tipo de mercancía, cantidad,
                      — precio fob,
                      — coste del seguro,
                      — coste del flete ;
                 — lista de paquetes ;
                 — certificado sanitario ;
                 — certificado de radiactividad ;
                 — bilí of landing (1 /3 del original).
           (I0) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante un certificado
                sanitario.
           (") Lote D :
                en el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
                 certificado en lengua inglesa en el que se haga constar que el aceite no contiene manteca de cerdo [certi­
                 fícate stating vegetable oil does not contain any pork fat (lard)].
           (,2) Lote F :
                Por inaplicación excepcional del DO n° C 114 : barriles metálicos de 190-200 1/kg.
                 La chapa de los barriles deberá tener, como mínimo, un grosor de diez décimas de milímetro para la tapa,
                ocho décimas de milímetro para el cuerpo y diez décimas de milímetro para el fondo (10 mm x 8 mm
                  x 10 mm).
 ---pagebreak--- N° L 24/46                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               29. 1 . 94
            H Lote H :
                 Los documentos de expedición deberán ser legalizados por la representación diplomática en el país
                 exportador.
                 Lotes H, I :
                 Inmediatamente después del embarque, los documentos deberán enviarse al representante del beneficia­
                 rio .
                 Lote G :
                 Deberá incluirse en el contrato de flete el texto siguiente :
                « Food-aid consignment from the European Community : since the freight charges do not include coor­
                dination or supervision costs, the US $ 1,50 tax normally paid must not be applied in the case of this
                ship. »
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                ANEXO II
               Cantidad total    Cantidades parciales      Acción n"
     Lote
               (en toneladas)       (en toneladas)                                       Informaciones complementarias
    Parti      Totalmængde            Delmængde            Aktion nr.
                    (i tons)             (i tons)                                              Yderligere oplysninger
    Partie     Gesamtmenge           Teilmengen            Maßnahme
                                                                                               Ergänzende Auskünfte
                (in Tonnen)          (in Tonnen)              Nr.
           Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες           Δράση αριθ.
   Παρτίδα      (σε τόνους)          (σε τόνους)                                        Συμπληρωματικές πληροφορίες
     Lot      Total quantity      Partial quantities       Operation                          Additional information
                 (in tonnes)          (in tonnes)             No
              Quantité totale    Quantités partielles      Action n0
     Lot
                 (en tonnes)          (en tonnes)                                         Informations complémentaires
              Quantità totale    Quantitativi parziali     Azione n.
    Lotto
              (in tonnellate)      (in tonnellate)                                          Informazioni supplementari
            Totale hoeveelheid    Deelhoeveelheden         Maatregel
    Partij         (in ton)             (in ton)              nr.
                                                                                              Bijkomende informatie
             Quantidade total   Quantidades parciais
    Lote
              (em toneladas)       (em toneladas)          Acção n ?                       Informações complementares
      A                527             AI : 234             1315/93       Maroc
                                       A2 : 158            1316/93        Maroc
                                       A3 : 135            1317/93        Mauritanie
      B                410             Bl : 275            1318 /93       Tchad
                                       B2 :    35          1319/93        Tchad
                                       B3 : 100            1320/93        Sierra Leone
      C                371             Cl : 225            1321 /93       Tunisie
                                       C2 : 146            1322/93        Tunisie
     D               1 000                                 1281 /93       Pakistan
      E                500                                 1282/93        Sudan
      F                 26                                 1152/93        Ethiopia