CELEX: 62021CN0742
Language: lt
Date: 2021-11-30 00:00:00
Title: Byla C-742/21 P: 2021 m. lapkričio 30 d. Coopérative des artisans pêcheurs associés (CAPA), Jean Derosière, Fabien Hagneré ir kt. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2021 m. rugsėjo 15 d. Bendrojo Teismo (devintoji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-777/19 CAPA ir kt. / Komisija

2022 2 7   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 64/24
            
         
      2021 m. lapkričio 30 d.Coopérative des artisans pêcheurs associés (CAPA), Jean Derosière, Fabien Hagneré ir kt. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2021 m. rugsėjo 15 d. Bendrojo Teismo (devintoji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-777/19 CAPA ir kt. / Komisija
      
      (Byla C-742/21 P)
      (2022/C 64/36)
      Proceso kalba: prancūzų
      
         Šalys
      
      
         Apeliantai: Coopérative des artisans pêcheurs associés (CAPA), Jean Derosière, Fabien Hagneré ir kt., atstovaujami advokato M. Le Berre
      
         Kitos proceso šalys: Europos Komisija, Aukštutinės Prancūzijos regiono jūrų žvejybos ir žuvininkystės regioninis komitetas, Regioninis žuvų rinkos organizavimo fondas (From Nord), Gamintojų organizacija CME Manche-Mer du Nord (OP CME Manche-Mer du Nord), Prancūzijos Respublika, Ailes Marines SAS, Éoliennes Offshore des Hautes Falaises, Éoliennes Offshore du Calvados, Parc du Banc de Guérande, Éoliennes en Mer Dieppe Le Tréport, Éoliennes en Mer Îles d'Yeu et de Noirmoutier, Herviou & Associés SARL
      
      
         Apeliantų reikalavimai
      
      Apeliantai Teisingumo Teismo prašo:
      
                  —
               
               
                  pripažinti šį apeliacinį skundą priimtinu ir pagrįstu;
               
            
                  —
               
               
                  panaikinti 2021 m. rugsėjo 15 d. Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-777/19, CAPA ir kt. / Europos Komisija;
               
            
                  —
               
               
                  pripažinti priimtinu Bendrajame Teisme pareikštą ieškinį;
               
            
                  —
               
               
                  grąžinti bylą nagrinėti Bendrajam Teismui;
               
            
                  —
               
               
                  priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
               
            
         Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
      
      Grįsdami apeliacinį skundą apeliantai remiasi šešiais pagrindais.
      Pirmasis pagrindas grindžiamas veiksmingos teisminės kontrolės trūkumu. Apeliantų teigimu, Bendrasis Teismas neįgyvendino visos savo jurisdikcijos, nes neišnagrinėjo, ar egzistavo konkretus ginčijamos pagalbos poveikis apeliantams.
      Antrasis pagrindas grindžiamas netiksliomis išvadomis ir įrodymų iškraipymu. Pasak apeliantų, Bendrasis Teismas padarė netikslias išvadas dėl tam tikrų apeliantų pateiktų įrodymų ir iškraipė tam tikrus kitus įrodymus, kuriuos taip pat pateikė apeliantai, be kita ko, dėl ginčijamos pagalbos poveikio apeliantų veiklai.
      Trečiasis pagrindas grindžiamas faktų kvalifikavimo klaidomis. Apeliantų teigimu, skundžiamame sprendime yra faktų kvalifikavimo klaidų, nes buvo atskirti tam tikri ginčijamos pagalbos padariniai ir manyta, kad kai kurie iš šių padarinių buvo atsieti nuo ginčijamos pagalbos.
      Ketvirtas pagrindas grindžiamas klaidingu SESV 108 straipsnio 2 dalies ir Reglamento (ES) 2015/1589 (1) 1 straipsnio h punkto taikymu. Apeliantų teigimu, skundžiamame sprendime klaidingai taikoma suinteresuotosios šalies sąvoka, kaip ji suprantama pagal minėtas nuostatas, tiek konkurencinių santykių tarp apeliantų ir ginčijamos pagalbos gavėjų egzistavimo požiūriu, tiek konkretaus ginčijamos pagalbos poveikio apeliantams požiūriu.
      Penktasis pagrindas grindžiamas klaidingu SESV 39 straipsnio taikymu. Pasak apeliantų, skundžiamame sprendime SESV 39 straipsnis klaidingai taikomas sprendžiant klausimą, ar apeliantai turi suinteresuotosios šalies statusą.
      Galiausiai šeštasis pagrindas grindžiamas motyvavimo stoka, nes skundžiamame sprendime neįvykdyta pareiga motyvuoti, be kita ko, nenurodžius pateisinimų dėl to, kad apeliantams nebuvo suteiktas suinteresuotosios šalies statusas, ir dėl išvados, kad nebuvo ryšio tarp ginčijamos pagalbos ir pagalbos gavėjų vėjo jėgainių projektų poveikio, o nagrinėjant apeliantų, kaip suinteresuotosios šalies, statusą nebuvo atsižvelgta į žvejybos veiklos „savitumą“, kaip tai suprantama pagal SESV 39 straipsnį.
      
         (1)  2015 m. liepos 13 d. Tarybos reglamentas, nustatantis išsamias Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio taikymo taisykles (OL L 248, 2015, p. 9).