CELEX: C1995/101/02
Language: el
Date: 1995-04-22 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 9ης Μαρτίου 1995 στην υπόθεση C-345/93 (αίτηση του Supremo Tribunal Administrativo για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Fazenda Pϊblica, Ministιrio Pϊblico κατά Amιrico Joγo Nunes Tadeu (Φόρος αυτοκινήτων - Εσωτερικός φόρος - Δυσμενής διάκριση)

22 . 4 . 95         | EL |           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              AoiØ . C 101 /1
                                                              I
                                                       (AvaxoivcboEiç)
                                                 ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                        ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                             2. Καταδικάζει TIC αιτούσες στα δικαστικά έξοδα.
                     τηç 7ÎIÇ Moumov 1995
                                                                 P) ΕΕ αριθ. C 165 της 25. 6. 1991 .
OTTJV UJIOOECTII C-130/91-Rev.: ISAE/VP (Instituto Social de
                                                                     ΕΕ αριθ . C 47 της 21 . 2. 1992.
Apoio ao Emprego e à Valorização Profissional) xai Interdata
(Centro de Processamento de Dados Ld?) xará EJUTÇOJITIÇ
               TwV Erowjtaïxcbv KOIVOTTITCOV (')
    (Αίτηση αναθεωρήσεως — Προφανώς απαράδεκτον)
                          (95/C 101/01
                                                                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                          (πέμπτο τμήμα)
                                                                                      της 9ης Μαρτίου 1995
             (rkéooa ôiaôixaoïaç JzopToyahxrj)
                                                                 στην υπόθεση C-345/93 (αίτηση του Supremo Tribunal
                                                                 Administrative για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως):
                                                                 Fazenda Publica, Ministério Publico κατά Américo Joâo
                                                                                          Nunes Tadeu ( : )
(Προσωρινή μεταφραση· η οριστική μεταφραση θα δημο­              (Φόρος αυτοκινήτων — Εσωτερικός φόρος — Δυσμενής
σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου και                                        διάκριση)
                      του Πρωτοδικείου»)
                                                                                             (95/C 101/02
                                                                             (fXéooa ôiaôixaoïaç: rj nooxoyakixi])
Στην υπόθεση C-130/91-Rév., ISAE/VP (Instituto Social de
Apoio ao Emprego e à Valorizaçâo Profissional), εταιρεία         (Προσωρινή μεταφραση· η οριστική μεταφραση θα δημο­
πορτογαλικού δικαίου , με έδρα τη Αισσαβώνα, και Interdata       σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου και
(Centro de Processamento de Dados Ld?), εταιρεία πορτογα­                              του Πρωτοδικείου»)
λικού δικαίου , με έδρα τη Λισοαβώνα (εκπρόσωπος: Agosti­
nho Amado Rodrigues), κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών              Στην υπόθεση C-345/93, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του
Κοινοτήτων (εκπρόσωπος: Ana Maria Alves Vieira), που έχει        Supremo Tribunal Administrativo προς το Δικαστήριο, κατ'
ως αντικείμενο την αναθεώρηση της διατάξεως την οποία            εφαρμογήν του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία
εξέδωσε το Δικαστήριο στις 14 Ιανουαρίου 1992 στην υπόθε­        ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του
ση C-130/91 , ISAE/VP και Interdata κατά Επιτροπής (Συλλο­       αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ Fazenda Publica, Ministério
γή 1992, σ. 1-69), το Δικαστήριο, συγκείμενο από τους G. C.      Pùblico, αφενός, και Américo Joâo Nunes Tadeu, αφετέρου , η
Rodriguez Iglesias, Πρόεδρο, F. A. Schockweiler, P. J. G.        έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία των
Kapteyn, C. Gulmann και P. Jann, προέδρους τμήματος, G. F.       άρθρων 9, 12 και 95 της συνθήκης ΕΚ, το Δικαστήριο (πέμπτο
Mancini, K. N. Κακούρη , J. C. Moitinho de Almeida, J. L.        τμήμα), συγκείμενο από τους J. C. Moitinho de Almeida,
Murray (εισηγητή), D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet,            δικαστή, προεδρεύοντα του τμήματος, D. A. O. Edward και
G. Hirsch και H. Ragnemalm, δικαστές· γενικός εισαγγελέας:       J.-P. Puissochet (εισηγητή), δικαστές- γενικός εισαγγελέας:
Ph. Léger, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε στις 7 Μαρτίου          F. G. Jacobs, γραμματέας: L. Hewlett, υπάλληλος διοικήσεως,
1995 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                          εξέδωσε στις 9 Μαρτίου 1995 απόφαση με το ακόλουθο
                                                                 διατακτικό:
                                                                 1 . Ένας φόρος αυτοκινήτων που εφαρμόζεται αδιακρίτως
1 . Απορρίπτει την αίτηση αναθεωρήσεως ως απαράδεκτη.                τόσο στα οχήματα που συναρμολογούνται ή κατα­
 ---pagebreak--- Ag10. C 101/2      | EL |             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   22. 4. 95
    σκεναζονται στο κράτοςμέλος οπον εισπράττεται οσο και          α) Πρεπει να τεθεί χρονικό όριο στην ακυρότητα αυτή
    στα οχήματα που εισάγονται καινούργια ή μεταχειρισμέ­              ή/και στα αποτελέσματα της και, αν ναι, ποιο είναι
    να, δεν μπορεί να χαρακτηρισθεί ως δασμός ή επιβάρυνση             αυτό;
    ισοδυνάμου αποτελέσματος κατά την έννοια των άρ­
    θρων 9 και 12 της συνθήκης ΕΚ.                                 β) Υπό τις συνθήκες της παρούσας υποθέσεως, απαγο­
                                                                       ρεύει το κοινοτικό δίκαιο στις αρμόδιες εθνικές αρχές
2. H εκ μέρους κράτους μέλους είσπραξη φόρου επί των                   να εφαρμόζουν διατάξεις της εσωτερικής νομοθεσίας,
    μεταχειρισμένων αυτοκινήτων προελεύσεως άλλου κρά­                 οι οποίες απαιτούν οι υγειονομικές επιθεωρήσεις σε
    τους μέλους αντιβαίνει προς το άρθρο 95 της συνθήκης               σφαγεία να διεξάγονται από κτηνιάτρους ή υπό την
    ΕΚ, όταν το ποσό του φόρου, υπολογιζόμενο χωρίς να                 επίβλεψη κτηνιάτρων, εφόσον οι διατάξεις αυτές
    λαμβάνεται υπόψη η πραγματική απόσβεση της αξίας του               αποσκοπούν στην εφαρμογή της οδηγίας 64/433/
    οχήματος, υπερβαίνει το ποσό του καταλοίπου του φόρου              ΕΟΚ, όπως έχει τροποποιηθεί, αλλά έχουν επίσης και
    που παραμένει ενσωματωμένο στην αξία των ομοειδών                  άλλη , ανεξάρτητη νομική βάση στο εθνικό δίκαιο;
    μεταχειρισμένων αυτοκινήτων οχημάτων που είναι ήδη
    εγγεγραμμένα στα μητρώα του πρώτου κράτους.               4. Αντιβαίνει στα άρθρα 39 ή/και 40 παράγραφος 3 της
                                                                   συνθήκης ΕΚ ή στις γενικές αρχές της ισότητας ή/και της
0) EE aøiØ. C 231 τηç 27. 8. 1993.                                 αναλογικότητας o καταλογισμός του κόστους των υγειο­
                                                                   νομικών επιθεωρήσεων από κτηνιάτρους των προοριζο­
                                                                   μένων για σφαγή ζώων εις βάρος του σφαγείου στο οποίο
                                                                   πρόκειται να σφαγούν τα ζώα;
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που              O ) EE Eiô. exô. 03/001 , o. 129.
υπέβαλε το High Court of Justice, Bristol Mercantile Court     (2) EE αριθ. L 268 της 24. 9. 1991 , σ. 69.
(Μεγάλη Βρετανία), με διάταξη της 20ής Ιανουαρίου 1995
στην υπόθεση Woodspring District Council κατά Bakers of
                          Nailsea Ltd
                      (Υπόθεση C-27/95)
                         (95/C 101/03
                                                               Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που
Με διαταξη της 20ής Ιανουαρίου 1995 , η οποία περιήλθε στη     υπέβαλε το Marknadsdomstol (Σουηδία), με τρεις διατάξεις
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων           της 7ης Φεβρουαρίου 1995 στις υποθέσεις Konsument­
στις 6 Φεβρουαρίου 1995 , το High Court of Justice, Bristol    ombudsman κατά De Agostini (Svenska) Förlag AB και κατά
Mercantile Court (Μεγάλη Βρετανία), στο πλαίσιο της δια­                             TV-Shop i Sverige AB
φοράς μεταξύ Woodspring District Council και Bakers of                     (Υποθέσεις C-34/95, C-35/95 και C-36/95)
Nailsea Ltd, που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικα­                                  (95/C 101/04
στήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής
ερωτημάτων:
                                                               Με τρεις διαταξεις της 7ης Φεβρουαρίου 1995, η οποίες
1 . Υπό τις συνθήκες της παρούσας υποθέσεως, δικαιούνται       περιήλθαν στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊ­
    οι ιδιώτες να επικαλούνται τα άρθρα 39 και 40 παράγρα­     κών Κοινοτήτων στις 13 Φεβρουαρίου 1995 , το Marknads­
    φος 3 της συνθήκης ΕΚ ή/και τις γενικές αρχές της          domstol (Σουηδία), στο πλαίσιο των διαφορών μεταξύ Kon­
    αναλογικότητας και της ίσης μεταχειρίσεως, προκειμένου     sumentombudsman κατά De Agostini (Svenska ) Förlag AB
    να αμφισβητήσουν το κύρος της κοινοτικής νομοθε­           (υπόθεση C-34/95 ) και κατά TV-Shop i Sverige AB (υποθέ­
    σίας;                                                      σεις C-35/95 και C-36/95) που εκκρεμούν ενώπιον του , ζητεί
                                                               από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως
2. Είναι η οδηγία 64/433/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26ης Ιου­      επί των εξής ερωτημάτων:
    νίου 1964 περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα
    των ενδοκοινοτικών συναλλαγών νωπών κρεάτων ('),           Έχει το άρθρο 30 ή το άρθρο 59 της συνθήκης ή η οδηγία
    όπως έχει τροποποιηθεί και αντικατασταθεί από την          89/552/ΕΟΚ (! ) της 3ης Οκτωβρίου 1989 την έννοια ότι:
    οδηγία 91/497/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 29ης Ιουλίου
    1991 για την τροποποίηση και την κωδικοποίηση της          α) εμποδίζει τα κράτη μέλη να λαμβάνουν μέτρα κατά
    οδηγίας 64/433/ΕΟΚ περί υγειονομικών προβλημάτων                τηλεοπτικής διαφημίσεως την οποία μεταδίδει διαφημι­
    στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών νωπών                  στής από άλλο κράτος μέλος (και στις τρεις υποθέ­
    κρεάτων ώστε να καλύπτεται η παραγωγή και η διάθεση             σεις);
    νωπού κρέατος στην αγορά (2), άκυρη, από τη σκοπιά των
    άρθρων 39 και 40 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ και της
    γενικής αρχής της αναλογικότητας, καθόσον η οδηγία         β) εμποδίζει την εφαρμογή του κανόνα του άρθρου 11
    αυτή υποχρεώνει τα κράτη μέλη ή/και τους επιτρέπει να           παράγραφος 1 "του radiolag (νόμου περί ραδιοφωνίας)
    απαιτούν τη διεξαγωγή υγειονομικών επιθεωρήσεων από             (755/1966), το οποίο απαγορεύει τη διαφήμιση που
    κτηνιάτρους ή/και καθόσον απαιτεί τη διεξαγωγή επιθε­           απευθύνεται σε παιδιά (μόνο στην υπόθεση C-34/95);
    ωρήσεων μετά τη σφαγή ;
                                                               (!) ΕΕ αριθ. L 298 της 17. 10. 1989, σ. 23.
3 . Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο ερώτη­
    μα 2: