CELEX: 21994A0805(01)
Language: it
Date: 1994-03-11 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di Polonia che modifica l'allegato IV b dell'accordo interinale tra la Comunità europea del carbone e dell'acciaio e la Comunità economica europea, da una parte, e la Repubblica di Polonia, dall'altra, e dell'accordo europeo tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica di Polonia, dall'altra - Dichiarazione della Comunità

Avis juridique important

|

21994A0805(01)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di Polonia che modifica l'allegato IV b dell'accordo interinale tra la Comunità europea del carbone e dell'acciaio e la Comunità economica europea, da una parte, e la Repubblica di Polonia, dall'altra, e dell'accordo europeo tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica di Polonia, dall'altra - Dichiarazione della Comunità  

Gazzetta ufficiale n. L 202 del 05/08/1994 pag. 0020 - 0024 edizione speciale finlandese: capitolo 11 tomo 32 pag. 0122  edizione speciale svedese/ capitolo 11 tomo 32 pag. 0122 

ACCORDO in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di Polonia che modifica l'allegato IV b dell'accordo interinale tra la Comunità europea del carbone e dell'acciaio e la Comunità economica europea, da una parte, e la Repubblica di Polonia, dall'altra, e dell'accordo europeo tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica di Polonia, dall'altraA. Lettera della Comunità Bruxelles, 11 marzo 1994Signore,Tra la Comunità europea e la Repubblica di Polonia si è concordato di modificare i paragrafi 2 e 3 dell'allegato IV b dell'accordo interinale e dell'accordo europeo nel modo seguente:« 2. I seguenti prodotti originari della Comunità sono ammessi al beneficio della sospensione dei dazi doganali all'importazione nei limiti di un contingente tariffario preferenziale annuo di 25 000 autoveicoli, aperto il 1° gennaio 1994:8703 21 108703 22 198703 23 198703 24 108703 31 108703 32 198703 33 198703 90 90.3. I seguenti prodotti originari della Comunità sono ammessi al beneficio della sospensione dei dazi doganali all'importazione nei limiti di un contingente tariffario preferenziale annuo di 8 500 autoveicoli, aperto il 1° gennaio 1994 e aumentato annualmente, a partire dal 1° gennaio 1995, di 1 750 autovetture:ex 8703 21 10 (1*)ex 8703 22 19 (2*)ex 8703 23 19 (3*)ex 8703 24 10 (4*)ex 8703 31 10 (5*)ex 8703 32 19 (6*)ex 8703 33 19 (7*)ex 8703 90 90 (8*).3a. Qualora, nel corso dell'anno cui si riferisce, il contingente tariffario preferenziale annuo di cui al paragrafo 3 sia esaurito, i prodotti di cui al paragrafo 3 possono beneficiare del contingente tariffario preferenziale annuo dello stesso anno di cui al paragrafo 2.3b. Nell'attribuzione dei titoli d'importazione dei veicoli di cui al paragrafo 2, si farà in modo che i veicoli imputabili tanto al contingente di cui al paragrafo 2 quanto al contingente di cui al paragrafo 3 beneficino dello stesso trattamento.3c. Resta inteso che i veicoli diesel potranno beneficiare dello stesso trattamento riservato agli altri veicoli cui si riferiscono i contingenti di cui ai paragrafi 2 e 3. »Il presente accordo in forma di scambio di lettere è approvato dalle parti contraenti secondo le rispettive procedure. Esso entra in vigore alla data in cui la parte polacca notifica che sono state espletate tutte le procedure interne. Le modifiche previste nel presente accordo sono applicabili a decorrere dal 1° gennaio 1994. In caso di necessità, esse possono essere applicate in via provvisoria a decorrere da tale data, in attesa che entri in vigore il presente accordo.La prego di volermi confermare l'accordo della Repubblica di Polonia con quanto precede.Voglia accettare, Signore, l'espressione della mia profonda stima.A nome del Consigliodell'Unione europeaB. Lettera della Repubblica di Polonia Bruxelles, 11 marzo 1994Signore,Mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna così redatta:« Tra la Comunità europea e la Repubblica di Polonia si è concordato di modificare i paragrafi 2 e 3 dell'allegato IV b dell'accordo interinale e dell'accordo europeo nel modo seguente:"2. I seguenti prodotti originari della Comunità sono ammessi al beneficio della sospensione dei dazi doganali all'importazione nei limiti di un contingente tariffario preferenziale annuo di 25 000 autoveicoli, aperto il 1° gennaio 1994:8703 21 108703 22 198703 23 198703 24 108703 31 108703 32 198703 33 198703 90 90.3. I seguenti prodotti originari della Comunità sono ammessi al beneficio della sospensione dei dazi doganali all'importazione nei limiti di un contingente tariffario preferenziale annuo di 8 500 autoveicoli, aperto il 1° gennaio 1994 e aumentato annualmente, a partire dal 1° gennaio 1995, di 1 750 autovetture:ex 8703 21 10 (9*)ex 8703 22 19 (10*)ex 8703 23 19 (11*)ex 8703 24 10 (12*)ex 8703 31 10 (13*)ex 8703 32 19 (14*)ex 8703 33 19 (15*)ex 8703 90 90 (16*).3a. Qualora, nel corso dell'anno cui si riferisce, il contingente tariffario preferenziale annuo di cui al paragrafo 3 sia esaurito, i prodotti di cui al paragrafo 3 possono beneficiare del contingente tariffario preferenziale annuo dello stesso anno di cui al paragrafo 2.3b. Nell'attribuzione dei titoli d'importazione dei veicoli di cui al paragrafo 2, si farà in modo che i veicoli imputabili tanto al contingente di cui al paragrafo 2 quanto al contingente di cui al paragrafo 3 beneficino dello stesso trattamento.3c. Resta inteso che i veicoli diesel potranno beneficiare dello stesso trattamento riservato agli altri veicoli cui si riferiscono i contingenti di cui ai paragrafi 2 e 3."Il presente accordo in forma di scambio di lettere è approvato dalle parti contraenti secondo le rispettive procedure. Esso entra in vigore alla data in cui la parte polacca notifica che sono state espletate tutte le procedure interne. Le modifiche previste nel presente accordo sono applicabili a decorrere dal 1° gennaio 1994. In caso di necessità, esse possono essere applicate in via provvisoria a decorrere da tale data, in attesa che entri in vigore il presente accordo.La prego di volermi confermare l'accordo della Repubblica di Polonia con quanto precede. »Mi pregio di confermare l'accordo della Repubblica di Polonia sul contenuto di tale lettera.Voglia accettare, Signore, l'espressione della mia profonda stima.Per la Repubblica di Polonia(1*) equipaggiati di impianto catalitico.(2*) equipaggiati di impianto catalitico.