CELEX: 51999PC0681
Language: fi
Date: 1999-12-20
Title: Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Liettuan tasavallan Eurooppa-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevien säännösten antamisesta

Avis juridique important

|

51999PC0681

Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Liettuan tasavallan Eurooppa-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevien säännösten antamisesta  /* KOM/99/0681 lopull. */  

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Liettuan tasavallan Eurooppa-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevien säännösten antamisesta(komission esittämä)PERUSTELUTTaustaaYhteisön ja Liettuan Eurooppa-sopimuksessa [1] määrätään sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta. Eurooppa-sopimuksen mukaisesti assosiaationeuvosto antaa päätöksellään määräykset, joilla varmistetaan kyseisen tavoitteen saavuttaminen. Liitteenä on luonnos asiaa koskevaksi assosiaationeuvoston päätökseksi, joka on sama kaikkien assosioituneiden Keski- ja Itä-Euroopan maiden osalta. Jäsenvaltioita on kuultu asiasta 20. huhtikuuta 1999 siirtotyöläisten sosiaaliturvan hallintotoimikunnassa. Asia saatettiin myös jäsenyyttä hakeneiden maiden tietoon 28. toukokuuta 1999 pidetyssä kokouksessa.[1]  EYVL L 51, 20.2.1998, s. 3.Eurooppa-sopimusten tavoitteena on muun muassa luoda sopivat puitteet assosioituneiden maiden asteittaiselle yhdentymiselle yhteisöön. Keski- ja Itä-Euroopan maiden kanssa tehdyt Eurooppa-sopimukset auttavat siis näitä maita liittymään yhteisöön. Tämä lopullinen tavoite otetaan huomioon oheisessa luonnoksessa assosiaationeuvoston päätökseksi, sillä se perustuu alaa koskevaan yhteisön säännöstöön, erityisesti asetukseen (ETY) N:o 1408/71 [2]. Unkarin perustuslakituomioistuimen tekemän päätöksen nro 30/98 [3] huomioon ottamiseksi yhteisön säännöstöön ei kuitenkaan viitata suoraan. Sen sijaan päätösluonnokseen sisältyy liite I, joka muodostuu asetuksesta (ETY) N:o 1408/71 ja joka sallii yhteisön lainsäädäntöä vastaavien sääntöjen soveltamisen asiassa.[2]  Ks. kodifioitu toisinto, EYVL L 28, 30.1.1997.[3]  Unkarin perustuslakituomioistuin julistaa päätöksessään, että koska Unkarin viranomaiset eivät ole osallistuneet yhteisön säännöstön laatimiseen, ne eivät myöskään voi soveltaa sitä. Tällainen menettely olisi perustuslain vastaista.Yhteisö on jo aikaisemminkin joutunut laatimaan säännöksiä, jotka vastaavat edellä mainittujen sopimusten täytäntöönpanon edellyttämiä määräyksiä. Tämänkaltaisia säännöksiä on sisältynyt erityisesti Ankaran sopimuksen lisäpöytäkirjan 39 artiklan nojalla tehtyyn Euroopan talousyhteisön ja Turkin assosiaationeuvoston päätökseen nro 3/80 [4]. [4]  Päätös nro 3/80, tehty 19 päivänä syyskuuta 1980, EYVL C 110, 25.4.1983, s. 60.OikeusperustaLuonnos assosiaationeuvoston päätökseksi perustuu Liettuan kanssa tehdyn Eurooppa-sopimuksen 38, 39 ja 40 artiklaan.Eurooppa-sopimuksessa määrätään yhteensovittamisjärjestelmän laatimisesta. Järjestelmä perustuu ennen kaikkea seuraaviin tekijöihin:1. Yhteisön jäsenvaltiossa laillisesti työskenteleville assosioituneiden Keski- ja Itä-Euroopan maiden kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen tarjotut edut:(a) yhden tai useamman jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti täyttyneet vakuutus-, työskentely- ja oleskeluajat lasketaan yhteen vanhuuden, työkyvyttömyyden ja kuoleman perusteella maksettavaa eläkettä, elinkorkoja ja sairausvakuutusta varten(b) vanhuuden, kuoleman, työtapaturman tai ammattitaudin sekä työtapaturmasta tai ammattitaudista aiheutuneen työkyvyttömyyden perusteella maksettavat eläkkeet tai elinkorot voidaan siirtää eläkkeensaajan kotimaahan, joka on hakenut yhteisön jäsenyyttä(c) työntekijän kanssa laillisesti asuville perheenjäsenille maksetaan perhelisiä.2. Assosioituneessa maassa laillisesti työskenteleville jäsenvaltion kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen tarjotut edut: edellä mainitun 1 kohdan b ja c alakohdassa mainittuja etuja myönnetään soveltuvin osin.On korostettava, että Eurooppa-sopimuksen määräysten mukaiset päätösluonnokset eivät millään tavoin vaikuta niihin oikeuksiin ja velvollisuuksiin, jotka johtuvat jäsenvaltion ja assosioituneen maan tekemästä kahdenvälisestä sopimuksesta, jos tällainen sopimus takaa edunsaajille suotuisamman kohtelun.EhdotusOheinen luonnos assosiaationeuvoston päätökseksi sisältää (i) säännöksiä, jotka koskevat kunkin sopimuspuolen velvoitteita ja (ii) säännöksiä, jotka koskevat ainoastaan jäsenvaltioiden velvollisuuksia assosioituneiden maiden työntekijöitä kohtaan:- I, III ja IV osa koskee jäsenvaltioita ja assosioituneita maita- II osa koskee ainoastaan jäsenvaltioita.Edellä sanotun perusteella komissio kehottaa neuvostoa hyväksymään oheisen ehdotuksen assosiaationeuvoston päätökseksi. Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSEuroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Liettuan tasavallan Eurooppa-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevien säännösten antamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 42 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Liettuan tasavallan Eurooppa-sopimuksen 39 artiklassa määrätään, että assosiaationeuvosto antaa päätöksellään määräykset, joilla varmistetaan sopimuksen 38 artiklassa esitetyn tavoitteen saavuttaminen,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Liettuan tasavallan Eurooppa-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa vahvistettava yhteisön kanta Eurooppa-sopimukseen sisältyvistä sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevista määräyksistä perustuu tämän päätöksen liitteenä olevaan luonnokseen assosiaationeuvoston päätökseksi.Tehty Brysselissä  Neuvoston puolesta PuheenjohtajaLIITEEUROOPAN UNIONINJA LIETTUAN TASAVALLANASSOSIAATIONEUVOSTO- Assosiaationeuvosto -Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Liettuan tasavallan Eurooppa-sopimuksella perustetunASSOSIAATIONEUVOSTON PÄÄTÖS N:o .../99tehtyEurooppa-sopimukseen sisältyvistä sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevista  määräyksistäASSOSIAATIONEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Liettuan tasavallan assosiaatiosopimuksen ja erityisesti sen 38, 39 ja 40 artiklan,sekä katsoo, ettäkyseisen sopimuksen 38 artiklassa määrätään Liettuan ja jäsenvaltioiden sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisen täytäntöönpanosta ja määritellään sitä koskevat periaatteet, jakyseisen sopimuksen 39 artiklassa määrätään, että assosiaationeuvosto antaa päätöksellään määräykset, joilla varmistetaan 38 artiklassa esitetyn tavoitteen saavuttaminen,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:I OSA - YLEISIÄ SÄÄNNÖKSIÄ1 artiklaMääritelmätTässä päätöksessäa) 'työntekijällä' tarkoitetaan henkilöä, joka on määritelty palkatuksi työntekijäksi liitteessä I olevan 1 artiklan mukaisesti tai Liettuan lainsäädännön mukaisestib) 'rajatyöntekijällä', 'kausityöntekijällä', 'perheenjäsenellä', 'edunsaajilla kuolemantapauksessa', 'asumisella', 'oleskelulla', 'toimivaltaisella valtiolla', 'vakuutuskaudella', 'työskentelykaudella', 'asumiskaudella', 'etuuksilla' ja 'eläkkeellä', 'perhe-etuuksilla' ja 'perhelisillä', 'hautausavustuksilla' on sama merkitys kuin liitteessä I olevassa 1 artiklassac) 'lainsäädännöllä', 'toimivaltaisella viranomaisella', 'laitoksella', 'toimivaltaisella laitoksella', 'asuinpaikan laitoksella', 'toimivaltaisella valtiolla' on jokaisessa jäsenvaltiossa ja Liettuassa sama merkitys kuin liitteessä I olevassa 1 artiklassa.2 artiklaHenkilöllinen ulottuvuusTätä päätöstä sovelletaan seuraaviin henkilöihin, jollei muutoin säädetä:a) Liettuasta kotoisin oleviin työntekijöihin, jotka ovat laillisesti työssä jossakin jäsenvaltiossa ja joihin sovelletaan yhden tai useamman jäsenvaltion lainsäädäntöä, ja heidän perheenjäseniinsä ja edunsaajiinsab) jostakin jäsenvaltiosta kotoisin oleviin työntekijöihin, jotka ovat laillisesti työssä Liettuassa ja joihin sovelletaan Liettuan lainsäädäntöä, ja heidän perheenjäseniinsä ja edunsaajiinsa3 artiklaYhdenvertainen kohtelu1. Liettuan kansalaisiin, joita tämän päätöksen säännökset koskevat ja jotka asuvat jonkin jäsenvaltion alueella, sovelletaan jäsenvaltion lainsäädännöstä johtuvia velvoitteita ja etuuksia samoin edellytyksin kuin jäsenvaltioiden kansalaisiin, jollei tämän päätöksen erityisistä säännöksistä muuta johdu.2. Jäsenvaltion kansalaisiin, joita tämän päätöksen säännökset koskevat ja jotka asuvat Liettuassa, sovelletaan Liettuan lainsäädännöstä johtuvia velvoitteita ja etuuksia samoin edellytyksin kuin Liettuan kansalaisiin, jollei tämän päätöksen erityisistä säännöksistä muuta johdu. 3. Edellä 1 ja 2 kohdan säännöksiä sovelletaan oikeuteen valita jäseniä sosiaaliturvalaitosten elimiin tai oikeuteen osallistua jäsenten nimittämiseen, mutta ne eivät ulotu jäsenvaltioiden lainsäädäntöön, joka koskee halukkaiden valintakelpoisuutta ja nimittämistapoja näihin elimiin.4 artiklaAsiallinen ulottuvuus1. Tämän päätöksen erityiset säännökset huomioon ottaen sitä sovelletaan kaikkeen lainsäädäntöön, joka koskee seuraavia sosiaaliturvan aloja: a) sairaus- ja äitiysetuuksiab) työkyvyttömyysetuuksiac) vanhuusetuuksiad) jälkeenjääneiden etuuksiae) työtapaturman ja ammattitaudin johdosta maksettavia etuuksiaf) hautausavustuksiag) työttömyysetuuksiah) perhe-etuuksia.2. Tätä päätöstä sovelletaan kaikkiin yleisiin ja erityisiin sosiaaliturvajärjestelmiin riippumatta siitä, ovatko ne maksuihin perustuvia vai maksuihin perustumattomia, sekä järjestelmiin, jotka koskevat työnantajan tai laivanvarustajan vastuuta, kun kysymys on 1 kohdassa tarkoitetuista etuuksista.2 a. Tätä päätöstä sovelletaan maksuihin perustumattomiin erityisetuuksiin, jotka annetaan muun kuin 1 kohdassa tarkoitetun lainsäädännön tai järjestelmän perusteella, tai jotka on suljettu 4 kohdan nojalla soveltamisalan ulkopuolelle, jos tällaiset etuudet on tarkoitettu:a) antamaan lisä-, korvaavaa tai täydentävää turvaa sellaista tapahtumaa vastaan, joka kuuluu 1 kohdan a-f alakohdassa tarkoitettuihin sosiaaliturvan aloihin, taib) vain vammaisten erityistä suojelua varten.2 b. Tätä päätöstä ei sovelleta niihin jäsenvaltion tai Liettuan lainsäädännön maksuihin perustumattomia erityisetuuksia koskeviin säännöksiin, joita tarkoitetaan liitteessä II olevassa B kohdassa ja joita sovelletaan vain osassa valtion aluetta. 3. Tämän päätöksen II osan II osaston säännökset eivät kuitenkaan vaikuta mihinkään laivanvarustajan vastuuta koskeviin säännöksiin. 4. Tätä päätöstä ei sovelleta sosiaalihuoltoon ja lääkinnälliseen huoltoon, sodan tai sen seurauksien uhrien etuusjärjestelmiin eikä virkamiesten tai sellaisina pidettävien henkilöiden erityisjärjestelmiin.5 artiklaSopimuspuolten julistukset tämän päätöksen soveltamisalastaJäsenvaltioiden ja Liettuan on täsmennettävä 4 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettu lainsäädäntö ja järjestelmät, 4 artiklan 2 a kohdassa tarkoitetut maksuihin perustumattomat erityisetuudet ja liitteessä I olevassa 50 artiklassa tarkoitetut vähimmäisetuudet, jotka annetaan tiedoksi ja julkaistaan 19 artiklan mukaisesti.6 artiklaAsumista koskevasta edellytyksestä luopuminen - Pakollisen vakuutuksen vaikutus maksujen palauttamiseen1. Jollei tässä päätöksessä toisin säädetä, yhden tai useamman jäsenvaltion taikka Liettuan lainsäädännön nojalla saatuja vanhuusetuuksia tai lesken-/lapsenetuuksia, työtapaturma- tai ammattitautieläkkeitä tai niiden seurauksena maksettavia työkyvyttömyysetuuksia ei saa vähentää, muuttaa, keskeyttää, peruuttaa tai takavarikoida sen vuoksi, että edunsaaja asuu Liettuan alueella tai muun kuin sen jäsenvaltion alueella, jossa maksusta vastaava laitos sijaitsee.2. Jos jäsenvaltion tai Liettuan lainsäädännön mukaan maksujen palauttamisen edellytyksenä on, että edunsaajalla ei ole enää pakollista vakuutusta, tätä edellytystä ei katsota täyttyneeksi niin kauan kuin edunsaajalla on työntekijänä pakollinen vakuutus jonkin toisen sopimuspuolen lainsäädännön mukaan.7 artiklaMaksuihin perustumattomat erityisetuudet1. Sen estämättä, mitä 6 artiklassa ja II osan II osastossa säädetään, tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluville henkilöille myönnetään 4 artiklan 2 a kohdassa tarkoitettuja maksuihin perustumattomia erityisiä rahaetuuksia yksinomaan sen valtion alueella ja kyseisen valtion lainsäädännön mukaisesti, jonka alueella he asuvat edellyttäen, että nämä etuudet on lueteltu liitteessä II. Etuudet myöntää asuinpaikan laitos omalla kustannuksellaan.2. Jos jäsenvaltion tai Liettuan lainsäädännön mukaan 1 kohdassa tarkoitetun lisänä myönnettävän etuuden saamiseksi edellytetään jonkin 4 artiklan 1 kohdan a-f alakohdassa tarkoitetun etuuden saamista, eikä tämän lainsäädännön mukaan tällaisen etuuden suorittamiseen ole velvollisuutta, jonkin toisen sopimuspuolen lainsäädännön nojalla myönnettyä vastaavaa etuutta pidetään ensimmäisen valtion lainsäädännön mukaan myönnettynä etuutena, kun kysymys on oikeudesta lisään. 3. Jos jäsenvaltion tai Liettuan lainsäädännön mukaan 1 kohdassa tarkoitetun vammais- tai työkyvyttömyysetuuden saamiseksi edellytetään, että vammaisuus tai työkyvyttömyys on todettu ensimmäisen kerran kyseisen jäsenvaltion alueella, tämä edellytys katsotaan täyttyneeksi, jos vammaisuus tai työkyvyttömyys on todettu ensimmäisen kerran jonkin toisen sopimuspuolen alueella.8 artiklaEtuuksien arvon säilyttäminenJäsenvaltion tai Liettuan lainsäädännössä säädettyjä arvon säilyttämistä koskevia sääntöjä sovelletaan tämän lainsäädännön mukaan suoritettaviin etuuksiin ottaen huomioon tämän päätöksen säännökset.9 artiklaEtuuksien päällekkäisyyden estäminenLiitteessä I olevan 12 artiklan säännöksiä sovelletaan jäsenvaltion tai Liettuan lainsäädännön sisältämiä etuuden vähentämistä, keskeyttämistä tai peruuttamista koskevia säädöksiä sovellettaessa tämän päätöksen mukaisesti laskettujen etuuksien osalta.II OSA - SÄÄNNÖKSET JÄSENVALTIOIDEN SOSIAALITURVAJÄRJESTELMIEN SOVELTAMISEKSI LIETTUAN TYÖNTEKIJÖIHINI OSASTO - SOVELLETTAVA LAINSÄÄDÄNTÖ10 artiklaLiettuasta kotoisin oleviin työntekijöihin, joita tämä päätös koskee, sovelletaan vain yhden jäsenvaltion lainsäädäntöä. Sovellettava lainsäädäntö määritellään liitteessä I olevan 13, 14, 14 b, 14 c, 14 d, 15, 17 ja 17 a artiklan säännösten mukaisesti.II OSASTO - ERI ETUUSRYHMIÄ KOSKEVIA ERITYISSÄÄNNÖKSIÄ1 LUKUSAIRAUS JA ÄITIYS11 artiklaLiettuasta kotoisin olevat työntekijät ja heidän perheenjäsenensä, joita tämä päätös koskee, saavat sairauspäivärahaa liitteessä I olevissa 18-36 artikloissa tarkoitettujen yksityiskohtaisten sääntöjen ja edellytysten mukaisesti.2 LUKUTYÖKYVYTTÖMYYS12 artiklaLiettuasta kotoisin olevat työntekijät, joita tämä päätös koskee, saavat työkyvyttömyysetuuksia liitteessä I olevissa 37-43 artikloissa tarkoitettujen yksityiskohtaisten sääntöjen ja edellytysten mukaisesti.3 LUKUVANHUUS JA KUOLEMA (ELÄKKEET)13 artiklaLiettuasta kotoisin olevat työntekijät, joita tämä päätös koskee, saavat vanhuuseläkettä liitteessä I olevissa 44-51 artikloissa tarkoitettujen yksityiskohtaisten sääntöjen ja edellytysten mukaisesti.4 LUKUTYÖTAPATURMAT JA AMMATTITAUDIT14 artiklaLiettuasta kotoisin olevat työntekijät, joita tämä päätös koskee, saavat työtapaturmasta ja ammattitaudista johtuvia etuuksia liitteessä I olevissa 52-63 artikloissa tarkoitettujen yksityiskohtaisten sääntöjen ja edellytysten mukaisesti.5 LUKUHAUTAUSAVUSTUKSET15 artiklaLiettuasta kotoisin olevat työntekijät, joita tämä päätös koskee, saavat hautausavustuksia liitteessä I olevissa 65-66 artikloissa tarkoitettujen yksityiskohtaisten sääntöjen ja edellytysten mukaisesti.6 LUKUPERHE-ETUUDET16 artiklaLiettuasta kotoisin olevat työntekijät, joita tämä päätös koskee, saavat perhe-etuuksia toimivaltaisen valtion alueella laillisesti asuvien perheenjäsentensä osalta kyseisen valtion lainsäädännössä säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen ja edellytysten mukaisesti.III OSA - ERINÄISIÄ SÄÄNNÖKSIÄ17 artiklaTätä päätöstä täytäntöön pantaessa sovelletaan sopimuspuolten välisiin suhteisiin liitteessä I olevissa 84-93 artikloissa tarkoitettuja säännöksiä. IV OSA - SIIRTYMÄ- JA LOPPUSÄÄNNÖKSET18 artiklaSiirtymäsäännökset1. Tässä päätöksessä ei anneta mitään oikeuksia ajalle, joka edeltää sen voimaantuloajankohtaa.2. Kaikki vakuutuskaudet ja tapauksesta riippuen kaikki työskentely- tai asumiskaudet, jotka ovat täyttyneet jäsenvaltion lainsäädännön mukaan ennen tämän päätöksen voimaantulopäivää, otetaan huomioon määritettäessä saavutettuja oikeuksia tämän päätöksen II osan säännösten mukaisesti.3. Jollei 1 kohdan säännöksistä muuta johdu, oikeus saavutetaan tämän päätöksen mukaan, vaikka se liittyy vakuutustapahtumaan, joka on sattunut ennen tämän päätöksen voimaantulopäivää.4. Kaikki etuudet, joita ei ollut myönnetty tai joiden suorittaminen oli keskeytetty asianomaisen henkilön kansalaisuuden tai asuinpaikan vuoksi, myönnetään tai palautetaan asianomaisen henkilön hakemuksesta siitä päivästä alkaen, jolloin tämä päätös tuli voimaan edellyttäen, että aiemmin määritetyt oikeudet eivät johtaneet kertasuoritukseen.5. Sellaisen henkilön oikeuksia, jolle myönnettiin eläke ennen tämän päätöksen voimaantulopäivää, voidaan asianomaisen henkilön hakemuksesta muuttaa ottaen huomioon tämän päätöksen säännökset.6. Jos 4 tai 5 kohdassa tarkoitettu hakemus tehdään kahden vuoden kuluessa tämän päätöksen voimaantulopäivästä, päätöksen mukaan saavutetut oikeudet tulevat voimaan siitä päivästä alkaen, eikä jäsenvaltion tai Liettuan oikeuksien menettämistä tai rajoittamista koskevia säännöksiä sovelleta asianomaiseen henkilöön.7. Jos 4 tai 5 kohdassa tarkoitettu hakemus tehdään kahden vuoden kuluttua päätöksen voimaantulopäivästä, oikeudet, joita ei ole lakkautettu tai jotka eivät ole aikaan sidottuja, tulevat voimaan hakemuksen tekopäivänä, paitsi jos jäsenvaltion tai Liettuan lainsäädännön soveltaminen on asianomaiselle edullisempaa.19 artikla1. Edellä 5 artiklassa tarkoitetut tiedoksiannot osoitetaan assosiaationeuvoston puheenjohtajalle. Niissä on mainittava kyseisten lakien ja järjestelmien voimaantulopäivä.2. Edellä 1 kohdan mukaisesti vastaanotetut tiedoksiannot julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.20 artiklaKaksi tai useampi jäsenvaltio taikka Liettua ja yksi tai useampi jäsenvaltio voivat tarvittaessa tehdä sopimuksia, joilla pyritään täydentämään tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi annettuja hallinnollisia soveltamismenettelyjä.21 artiklaKukin sopimuspuoli toteuttaa osaltaan tarvittavat toimenpiteet tämän päätöksen täytäntöön panemiseksi.TehtyAssosiaationeuvoston puolesta.......LIITE ILiite I sisältää asetuksen (ETY) N:o 1408/71 tekstin kodifioidussa muodossaan, joka on julkaistu 30. tammikuuta 1997 (EYVL L 28).LIITE IIA] Maksuihin perustumattomat erityisetuudetA. Belgia.....B. Tanska.....C. Saksa.....D. Espanja.....E. Ranska.....F. Kreikka.....G. Irlanti.....H. Italia.....I. Luxemburg.....J. Alankomaat.....K. Itävalta.....L. Portugali..... M. Suomi.....N. Ruotsi.....O. Yhdistynyt kuningaskunta.....P. Liettua .....B] Päätöksen 4 artiklan 2 b kohdan mukaiset maksuihin perustumattomat erityisetuudet, jotka eivät kuulu päätöksen soveltamisalaanA. Belgia.....B. Tanska.....C. Saksa.....D. Espanja.....E. Ranska.....F. Kreikka.....G. Irlanti.....H. Italia..... I. Luxemburg.....J. Alankomaat.....K. Itävalta.....L. Portugali.....M. Suomi.....N. Ruotsi.....O. Yhdistynyt kuningaskunta.....P. Liettua .....