CELEX: 32014R1152
Language: sk
Date: 2014-06-04 00:00:00
Title: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1152/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy o identifikácii geografického umiestnenia príslušných expozícií voči kreditným rizikám pre výpočet miery proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu (Text s významom pre EHP)

30.10.2014   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 309/5
               
            
         DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1152/2014
         zo 4. júna 2014,
         ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy o identifikácii geografického umiestnenia príslušných expozícií voči kreditným rizikám pre výpočet miery proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu
         (Text s významom pre EHP)
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami (1), a najmä na jej článok 140 ods. 7 tretí pododsek,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Výpočet miery proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu si vyžaduje identifikáciu geografického umiestnenia požiadaviek na vlastné zdroje pre všetky expozície voči kreditným rizikám konkrétnej inštitúcie vrátane expozícií držaných v obchodnej knihe a všetkých sekuritizačných expozícií.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Geografické umiestnenie by sa malo určiť na základe umiestnenia rizika expozícií. Tým sa zabezpečí, aby tvorba dodatočných rezerv z uplatňovania proticyklického vankúša bola pridelená finančnému systému s nadmerným úverovým rastom.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Na určenie geografického umiestnenia všetkých expozícií voči kreditnému riziku by sa vo všeobecnosti malo použiť miesto pobytu povinnej zmluvnej strany alebo dlžníka, keďže sa vychádza z toho, že najlepšie odráža umiestnenie rizika, čo je dôležité pre finančný systém. Geografické umiestnenie expozícií voči kreditným rizikám, ktoré sú identifikované ako expozície vo forme špecializovaného financovania podľa článku 147 ods. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (2), by malo vychádzať z umiestnenia aktív vytvárajúcich príjem, ktorý je primárnym zdrojom splácania záväzku.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Pre jasné a jednoznačné chápanie opatrení na identifikáciu geografického umiestnenia príslušných expozícií voči kreditným rizikám je potrebné stanoviť zoznam vymedzenia technických pojmov používaných v tomto nariadení.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Expozície voči právnickej osobe by mali byť v zásade pridelené členskému štátu alebo tretej krajine, v ktorej má uvedená osoba svoje sídlo. Miesto skutočného ústredia a miesto sídla právnickej osoby sa však môžu líšiť. To uznal Súdny dvor vo svojich rozhodnutiach vo veciach C-81/87 (Daily Mail), C-212/97 (Centros), C-208/00 (Überseering), C-167/01 (Inspire Art), C-411/03 (Sevic) a C-210/06 (Cartesio). Na zabezpečenie správneho pridelenia proticyklického kapitálového vankúša v uvedených prípadoch by inštitúcie, ktoré sú si vedomé toho, že v prípade povinnej zmluvnej strany takýto nesúlad existuje, mali prideliť príslušné expozície miestu skutočného ústredia príslušnej právnickej osoby.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     V prípade expozícií voči podnikom kolektívneho investovania je vhodné, aby boli pridelené umiestneniu povinnej zmluvnej strany podkladovej expozície podľa vymedzenia v tomto nariadení. Ak určenie povinnej zmluvnej strany podkladovej expozície predstavuje neprimeranú záťaž, expozícia voči podniku kolektívneho investovania môže byť pridelená domovskému členskému štátu inštitúcie.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Expozície voči iným aktívam by mali byť pridelené domovskému členskému štátu inštitúcie, ak sa ich povinná zmluvná strana nedá identifikovať.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     V prípade inštitúcií s obmedzenou celkovou zahraničnou expozíciou alebo obmedzenou činnosťou v rámci obchodnej knihy by sa mala zohľadniť zásada proporcionality a významnosti, čím sa týmto inštitúciám umožní použiť jednoduchšie metódy prideľovania. Účelom toho je zmiernenie záťaže pre menšie inštitúcie, ktorých zahraničná činnosť a činnosť v rámci obchodnej knihy sú skôr obmedzené.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov predložených Komisii Európskym orgánom pre bankovníctvo.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Európsky orgán pre bankovníctvo vykonal otvorené verejné konzultácie k návrhu regulačných technických predpisov, z ktorých toto nariadenie vychádza, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal Skupinu zainteresovaných strán v bankovníctve vytvorenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 (3) o stanovisko,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Vymedzenie pojmov
            Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
            
                        1.
                     
                     
                        „všeobecná expozícia voči kreditnému riziku“ je hodnota rizikovej expozície vypočítaná v súlade s článkom 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 pre expozíciu uvedenú v článku 140 ods. 4 písm. a) smernice 2013/36/EÚ;
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        „expozícia v obchodnej knihe“ je hodnota rizikovej expozície vypočítaná v súlade s článkom 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 pre expozíciu uvedenú v článku 140 ods. 4 písm. b) smernice 2013/36/EÚ;
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        „sekuritizačná expozícia“ je hodnota rizikovej expozície vypočítaná v súlade s článkom 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 pre expozíciu uvedenú v článku 140 ods. 4 písm. c) smernice 2013/36/EÚ;
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        „umiestnenie povinnej zmluvnej strany“ je členský štát alebo tretia krajina, v ktorej má fyzická alebo právnická osoba, ktorá je protistranou inštitúcie vo všeobecnej expozícii voči kreditnému riziku alebo emitentom finančného nástroja nezahrnutého do obchodnej knihy alebo protistranou v expozícii nezaznamenanej v obchodnej knihe, obvyklé miesto pobytu (v prípade fyzickej osoby) alebo svoje sídlo (v prípade právnickej osoby); v prípade právnickej osoby, ktorej skutočné ústredie sa nachádza v inom členskom štáte alebo tretej krajine, než je členský štát alebo krajina jej sídla, je „umiestnením povinnej zmluvnej strany“ členský štát alebo tretia krajina jej skutočného ústredia;
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        „umiestnenie dlžníka“ je členský štát alebo tretia krajina, v ktorej má fyzická alebo právnická osoba, ktorá je emitentom finančného nástroja zahrnutého do obchodnej knihy alebo protistranou v expozícii v obchodnej knihe, obvyklé miesto pobytu (v prípade fyzickej osoby) alebo svoje sídlo (v prípade právnickej osoby); v prípade právnickej osoby, ktorej skutočné ústredie sa nachádza v inom členskom štáte alebo tretej krajine, než je štát alebo krajina jej sídla, je „umiestnením dlžníka“ členský štát alebo tretia krajina jej skutočného ústredia;
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        „miesto príjmu“ je členský štát alebo tretia krajina umiestnenia aktív, ktoré vytvárajú príjem, ktorý je primárnym zdrojom splácania záväzku vo vzťahu k expozícii vo forme špecializovaného financovania;
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        „zahraničná expozícia“ je všeobecná expozícia voči kreditnému riziku, ktorej povinná zmluvná strana nie je umiestnená v domovskom členskom štáte inštitúcie;
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        „expozícia vo forme špecializovaného financovania“ sú všeobecné expozície voči kreditným rizikám, ktoré majú vlastnosti uvedené v článku 147 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
                     
                  
         
            Článok 2
            Umiestnenie všeobecných expozícií voči kreditným rizikám
            
               1.   Všetky všeobecné expozície voči kreditným rizikám, ktoré nepatria do odsekov 2 až 5 tohto článku, sa prideľujú umiestneniu povinnej zmluvnej strany.
            
            
               2.   Všeobecné expozície voči kreditným rizikám voči podnikom kolektívneho investovania podľa článku 112 písm. o) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 sa prideľujú umiestneniu povinnej zmluvnej strany podkladových expozícií. Ak existuje v prípade expozície voči danému podniku kolektívneho investovania viac než jedno umiestnenie povinných zmluvných strán podkladových expozícií, na uvedenú expozíciu voči podniku kolektívneho investovania sa môže uplatniť aj článok 4 ods. 2 tohto nariadenia.
            
            
               3.   Expozície vo forme špecializovaného financovania podľa článku 147 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 sa prideľujú miestu príjmu.
            
            
               4.   Všeobecné expozície voči kreditným rizikám voči iným položkám podľa článku 112 písm. q) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 sa prideľujú domovskému členskému štátu inštitúcie, ak inštitúcia nedokáže identifikovať ich povinnú zmluvnú stranu.
            
            
               5.   Nasledujúce všeobecné expozície voči kreditným rizikám môžu byť pridelené domovskému členskému štátu inštitúcie:
               
                           a)
                        
                        
                           expozície voči podnikom kolektívneho investovania podľa článku 112 písm. o) nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak inštitúcia nedokáže identifikovať umiestnenie povinnej zmluvnej strany alebo povinných zmluvných strán podkladových expozícií na základe informácií, ktoré má k dispozícii interne alebo ktoré sú dostupné externe, bez neprimeraného úsilia;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           zahraničné expozície, ktorých súhrn nepresahuje 2 % súhrnu všeobecných expozícií voči kreditným rizikám, expozícií v obchodnej knihe a sekuritizačných expozícií uvedenej inštitúcie. Súhrn všeobecných expozícií voči kreditným rizikám, expozícií v obchodnej knihe a sekuritizačných expozícií sa vypočíta tak, že sa vylúčia všeobecné expozície voči kreditným rizikám umiestnené v súlade s písm. a) tohto odseku a s odsekom 4.
                        
                     
            
               6.   Inštitúcie vypočítavajú percentuálny podiel uvedený v ods. 5 písm. b) na ročnom základe aj na ad hoc základe. Ad hoc výpočet sa vyžaduje vtedy, keď nastane udalosť, ktorá ovplyvňuje finančnú alebo ekonomickú situáciu inštitúcie.
            
         
         
            Článok 3
            Geografické umiestnenie expozícií v obchodnej knihe
            
               1.   S výhradou odsekov 2 a 3 sa expozície v obchodnej knihe prideľujú umiestneniu dlžníka.
            
            
               2.   V prípade expozícií v obchodnej knihe, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje podľa tretej časti hlavy IV kapitoly 5 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, inštitúcie určujú ich geografické umiestnenie vynásobením ich súhrnnej hodnoty rizikovej expozície nižšie uvedeným pomerom:
               
                           a)
                        
                        
                           požiadavky na vlastné zdroje pre subportfóliá rozdelené podľa geografického umiestnenia určené podľa modelu v tretej časti hlave IV kapitole 5 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 k
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           súčtu požiadaviek na vlastné zdroje určených podľa písm. a) za všetky geografické umiestnenia.
                        
                     
            
               3.   Inštitúcie, ktorých súhrn expozícií v obchodnej knihe nepresahuje 2 % súhrnu ich všeobecných expozícií voči kreditným rizikám, expozícií v obchodnej knihe a sekuritizačných expozícií, môžu prideliť uvedené expozície domovskému členskému štátu inštitúcie.
            
            
               4.   Inštitúcie vypočítavajú percentuálny podiel uvedený v ods. 3 na ročnom základe aj na ad hoc základe. Ad hoc výpočet sa vyžaduje vtedy, keď nastane udalosť, ktorá ovplyvňuje finančnú alebo ekonomickú situáciu inštitúcie.
            
         
         
            Článok 4
            Geografické umiestnenie sekuritizačných expozícií
            
               1.   Sekuritizačná expozícia sa prideľuje umiestneniu povinnej zmluvnej strany podkladových expozícií.
            
            
               2.   Ak existuje v prípade danej sekuritizačnej expozície viac než jedno umiestnenie povinnej zmluvnej strany podkladových expozícií, uvedená expozícia sa môže prideliť umiestneniu povinnej zmluvnej strany podkladových expozícií s najväčším podielom na podkladových sekuritizačných expozíciách.
            
            
               3.   Sekuritizačné expozície, pre ktoré nie sú k dispozícii informácie o podkladových sekuritizačných expozíciách, môžu byť pridelené domovskému členskému štátu inštitúcie, ak inštitúcia nedokáže identifikovať podkladovú povinnú zmluvnú stranu na základe existujúcich dostupných informácií z interných alebo externých zdrojov alebo bez vynaloženia neprimeraného úsilia na získanie informácií.
            
         
         
            Článok 5
            Nadobudnutie účinnosti
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 4. júna 2014
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predseda
               
               José Manuel BARROSO
            
         
         
            (1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).
         
            (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
         
            (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).