CELEX: 31979D0088
Language: nl
Date: 1979-01-12 00:00:00
Title: 79/88/EGKS: Beschikking van de Commissie van 12 januari 1979 inzake de ontheffing van het kartelverbod voor een overeenkomst welke volstrekt analoog is aan een specialisatieovereenkomst tussen Cockerill NV en Estel NV op het gebied van walsdraad (Slechts de teksten in de Franse en de Nederlandse taal zijn authentiek)

Avis juridique important

|

31979D0088

79/88/EGKS: Beschikking van de Commissie van 12 januari 1979 inzake de ontheffing van het kartelverbod voor een overeenkomst welke volstrekt analoog is aan een specialisatieovereenkomst tussen Cockerill NV en Estel NV op het gebied van walsdraad (Slechts de teksten in de Franse en de Nederlandse taal zijn authentiek)  

Publicatieblad Nr. L 019 van 26/01/1979 blz. 0041 - 0043

++++BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE  van 12 januari 1979  inzake de ontheffing van het kartelverbod voor een overeenkomst welke volstrekt analoog is aan een specialisatieovereenkomst tussen Cockerill NV en Estel NV op het gebied van walsdraad   ( Slechts de teksten in de Nederlandse en de Franse taal zijn authentiek )   ( 79/88/EGKS )  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en met name op artikel 65 ,  Gezien het verzoek dat op 8 juni 1978 is ingediend door de naamloze vennootschap Cockerill-Ougrée-Providence et Espérance-Longdoz ,  I  1 . Overwegende dat de naamloze vennootschap Cockerill-Ougrée-Providence et Espérance-Longdoz  ( Cockerill ) te Seraing , België , met een maatschappelijk kapitaal van 7 766 850 000 Bfr . , conform artikel 65 , lid 2 , van het EGKS-Verdrag bij de Commissie ontheffing van het kartelverbod heeft gevraagd voor een overeenkomst welke zij op 5 juni 1978 heeft gesloten met de venootschap Estel NV te Nijmegen , Nederland , met een maatschappelijk kapitaal van 1 000 004 000 gulden ;  2 . Overwegende dat de betrokken overeenkomst , gesloten onder de opschortende voorwaarde van ontheffing door de Commissie , voornamelijk het volgende inhoudt :  a ) Cockerill draagt aan Estel , tegen betaling in contanten , 5 % van het maatschappelijk kapitaal over in een op te richten naamloze vennootschap onder de voorlopige naam " Train à fil du Val " ( TFV ) , met zetel te Seraing , welke eigenares zal worden van een Morgan-groep met vier aderen met een produktiecapaciteit van ongeveer 1 000 000 ton walsdraad per jaar , ter vervanging van de bestaande verouderde installaties . Het maatschappelijk kapitaal van TFV zal 1 920 miljoen Bfr . bedragen . Cockerill zal Estel een optie geven om , onder bepaalde voorwaarden , zijn deelneming in TFV tot 10 % te verhogen .  De werkzaamheid van TFV is beperkt tot de verwerking tot walsdraad in loonopdracht van de knuppels van haar aandeelhouders tegen de prijzen die al haar kosten dekken . Estel zal recht krijgen op een verwerkingscapaciteit in loonopdracht welke evenredig is aan het aandeel in het geplaatste kapitaal .  De vaste kosten van TFV zullen door elk der aandeelhouders naar evenredigheid van ieders deelneming worden betaald , onafhankelijk van de op hun verzoek verwerkte hoeveelheden . De variabele kosten zullen worden gedragen aan de hand van de hoeveelheden die voor rekening van elk der aandeelhouders worden geproduceerd . Estel zal recht hebben op één lid in de raad van bestuur van TFV .  b ) Cockerill verbindt zich , bij de dochtermaatschappij - en die nader door Estel moeten worden aangewezen , een hoeveelheid knuppels , blokken en blooms te kopen gelijk aan die van de knuppels die Estel in loonopdracht tot walsdraad zal laten walsen door TFV ;  3 . Overwegende dat Cockerill de Commissie heeft medegedeeld dat hij met de Duitse onderneming Kloeckner-Werke AG te Duisburg een overeenkomst heeft gesloten op het gebied van walsdraad welke analoog is aan die welke met Estel is gesloten ;  II  4 . Overwegende dat de hier behandelde overeenkomst de normale werking van de mededinging tussen de deelnemende ondernemingen beperkt , en wel om de volgende redenen :   - de financiële deelneming van Estel in het kapitaal van TFV , welke is gebonden aan het hem toegekende recht op een evenredig deel in de produktie van deze onderneming en op de evenredige levering van voorprodukten , leidt tot een feitelijk afzien door Estel van investeringen in de sector walsdraad en zal voor dit produkt leiden tot een eenmaking van de kostprijzen van Estel en van Cockerill en de overige aandeelhouders van TFV ;   - de aanwezigheid van een vertegenwoordiger van Estel in de raad van bestuur van TFV naast die van Cockerill en van aandeelhouders van andere groepen brengt het gevaar met zich mee van een onderlinge harmonisatie van de investeringspolitiek en de marketing van de deelnemende ondernemingen ;  5 . Overwegende dat de betrokken overeenkomst onder deze voorwaarden valt onder het principiële verbod van artikel 65 , lid 1 , van het Verdrag ;  6 . Overwegende dat niettemin volgens artikel 65 , lid 2 , voor specialisatieovereenkomsten en overeenkomsten welke , wat haar aard en werking betreft , daaraan volstrekt analoog zijn , ontheffing van het kartelverbod kan worden verleend indien de Commissie van oordeel is dat zij aan alle gestelde voorwaarden voldoen ;  7 . Overwegende dat de betrokken overeenkomst Estel de mogelijkheid zal geven gebruik te maken van een zeer moderne produktie-installatie voor walsdraad met een volledig produktieprogramma ; dat Estel daardoor geen nieuwe investeringen behoeft te doen om zijn verouderde installaties voor de produktie van walsdraad te vervangen ; dat deze overeenkomst derhalve wat haar aard en werking betreft kan worden geacht volstrekt analoog te zijn aan een specialisatie-overeenkomst ; dat voor deze overeenkomst derhalve conform artikel 65 , lid 2 , ontheffing van het kartelverbod kan worden verleend indien en voor zover zij bijdraagt tot een duidelijke verbetering van de produktie of de verdeling der produkten en indien zij onmisbaar is voor het bereiken van deze doeleinden en niet van een meer beperkende aard dan voor het doel van de overeenkomst noodzakelijk is ; dat zij bovendien niet aan de belanghebbende ondernemingen de macht mag kunnen geven om voor een belangrijk gedeelte van de betrokken produkten op de gemeenschappelijke markt de prijzen vast te stellen , de produktie of de afzet te beheersen of te beperken , noch deze ondernemingen mag kunnen onttrekken aan een daadwerkelijke mededinging van andere ondernemingen op de gemeenschappelijke markt ;  III  8 . Overwegende dat Cockerill belangrijke bedragen heeft geïnvesteerd voor de totstandbrenging van TFV ; dat deze investeringen wegens de slechte conjunctuur tijdelijk moesten worden stopgezet ; dat Cockerill meent dat de totstandbrenging van TFV alleen mogelijk is wanneer bij dit initiatief andere ondernemingen worden ingeschakeld , die deelnemen aan de financiering en ook de afzet van een deel van de produktie waarborgen ;  9 . Overwegende dat Estel momenteel beschikt over een oude walsgroep voor draad met één ader die in 1977 62 000 ton walsdraad heeft geproduceerd ; dat deze walsgroep gezien de verouderde staat waarin zij verkeert bestemd is om in 1980 te worden stilgelegd ; dat Estel , wanneer hij het recht verkrijgt de modernere installaties van TFV te gebruiken , zal kunnen beschikken over walsdraad van de beste kwaliteit zonder economisch riskante investeringen behoeven te doen om zijn eigen installatie te vervangen ; dat het gebruik van de beter uitgeruste en rendabelere installaties van TFV zal leiden tot een betere bezettingsgraad van deze installaties en derhalve tot een verbetering van de produktiviteit ;  10 . Overwegende dat deze overeenkomst onder die omstandigheden kun bijdragen tot een duidelijke verbetering van de produktie van walsdraad ;  11 . Overwegende dat de betrokken overeenkomst onmisbaar is , willen de twee ondernemingen de bovengenoemde verbeteringen verkrijgen ; dat deze verbeteringen niet in dezelfde mate kunnen worden verkegen indien elke onderneming in haar sector van werkzaamheid afzonderlijk blijft optreden , gezien de structurele crisis en de omvang van de benodigde investeringen ; dat de hier behandelde overeenkomst is beperkt tot het gebied van de produktie en niet van een meer beperkende aard is dan voor haar doel noodzakelijk is ;  12 . Overwegende evenwel dat de Commissie moet kunnen nagaan of de potentiële verbeteringen daadwerkelijk zullen plaatsvinden ; dat de betrokkenen de Commissie dus om de twee jaar de totstandgebrachte besparingen moeten mededelen onder overlegging van bewijzen ;  13 . Overwegende dat de overeenkomst met inachtneming van deze voorwaarde beantwoordt aan het bepaalde bij artikel 65 , lid 2 , sub a ) en b ) ;  IV  14 . Overwegende dat Cockerill in 1977 354 000 ton walsdraad heeft geproduceerd , hetgeen neerkomt op 3,5 % van de communautaire produktie van dit produkt ; dat Estel in dat zelfde jaar een produktie had van 62 000 ton , gelijk aan 0,60 % van de communautaire produktie ;  15 . Overwegende dat zowel Cockerill als Estel een belangrijk deel van de contractsprodukten buiten hun nationale markten in andere landen van de Gemeenschap verkopen , waar zij de concurrentie ontmoeten van plaatselijke fabrikanten , van fabrikanten uit andere Lid-Staten en van fabrikanten uit derde landen ;  16 . Overwegende dat , gezien de interpenetratie van de nationale markten van de Europese Gemeenschap , de communautaire markt als geheel als relevante markt moet worden beschouwd ;  17 . Overwegende dat de produktie van de betrokkenen 4,1 % van de communautaire produktie aan walsdraad vertegenwoordigt , hetgeen haar de zesde plaats verleent ; dat de vijf andere ondernemingen of groepen respectievelijk 14,1 % , 13,6 % , 12,6 % , 12 % en 5,2 % produceren ; dat de eerste tien producenten 73,4 % van de communautaire produktie voor hun rekening nemen , terwijl het restant wordt verdeeld over ongeveer 45 andere ondernemingen ;  18 . Overwegende dat Cockerill op het gebied van walsdraad een overeenkomst heeft gesloten welke analoog is aan de hier behandelde met Kloeckner-Werke ; dat dus ten aanzien van dit produkt de gecumuleerde werking van de twee overeenkomsten moet worden onderzocht ; dat het globale aandeel in de communautaire markt van allen te zamen met inbegrip van Kloeckner-Werke , 6,3 % bedraagt ; dat dit niet merkbaar de positie van de gehele groep op de communautaire markt voor walsdraad verandert ;  19 . Overwegende dat de bovenvermelde percentages moeten worden beoordeeld met inachtneming van het feit dat zij betrekking hebben op de gecumuleerde produktie van de betrokken ondernemingen ; dat de concurrentie tussen deze ondernemingen stellig in het produktiestadium door de betrokken overeenkomst wordt beperkt , maar niettemin in het stadium van de verdeling der produkten blijft bestaan ; dat de Commissie er in dit verband op zal toezien dat de betrokken ondernemingen zich onthouden van een onderlinge coordinatie van hun verkoop ;  20 . Overwegende dat de hier behandelde overeenkomst onder deze voorwaarden de belanghebbende ondernemingen niet de macht kan geven de prijzen vast te stellen , de produktie of de afzet voor een belangrijk gedeelte van het walsdraad op de gemeenschappelijke markt te beheersen of te beperken , noch deze ondernemingen kan onttrekken aan een daadwerkelijke mededinging van andere ondernemingen op de gemeenschappelijke markt ;  21 . Overwegende dat de betrokken overeenkomst beantwoordt aan het bepaalde in artikel 65 , lid 2 , sub c ) ;  V  22 . Overwegende dat , ten einde te waarborgen dat de zelfstandigheid en de onafhankelijkheid van de ondernemingen op de markt niet in gevaar komen , aan de ontheffing van het kartelverbod de voorwaarde moet worden verbonden dat de belanghebbende ondernemingen zich onthouden van een onderlinge coordinatie van hun verkoop ;  23 . Overwegende dat de Commissie er bovendien op moet toezien dat alle maatregelen die door de ondernemingen op basis van de hier behandelde overeenkomst worden genomen , blijven binnen het raam van de bij deze beschikking verleende ontheffing ; dat de betrokken ondernemingen met het oog daarop alle wijzigingen en aanvullingen moeten melden die in overeenkomsten worden aangebracht ; dat deze wijzigingen en aanvullingen eerst kunnen worden toegepast nadat de Commissie uitspraak zal hebben gedaan over de vraag of zij verenigbaar zijn met de artikelen 65 en 66 van het Verdrag ;  24 . Overwegende dat de Commissie personele , financiële of contractuele banden tussen grote ondernemingen slechts aanvaardt in uitzonderingsgevallen en voor zover de normale werking van de mededinging daardoor niet in gevaar wordt gebracht ; dat de huidige situatie van de ijzer - en staalmarkt wordt gekenmerkt door een structuurcrisis met grote overcapaciteiten en een sterke concurrentie ; dat een van de middelen om de rentabiliteit van de communautaire ondernemingen te herstellen kan worden gevonden in een nauwkeurig omschreven samenwerking van de ondernemingen op bepaalde gebieden , zoals die tussen Cockerill , Estel en Kloeckner ; dat dergelijke vormen van samenwerking echter op gezette tijden moeten worden beoordeeld in het licht van de ontwikkeling van de markt en de herstructureringen die in de communautaire ijzer - en staalindustrie plaatsvinden ; dat de Commissie in de gelegenheid moet zijn om na verloop van een redelijke tijd haar beschikking in het licht van de ontwikkeling van de resultaten van de samenwerking tussen de betrokken ondernemingen en de situatie op de markt te herzien ; dat de ontheffing derhalve moet worden beperkt tot de periode welke afloopt op 31 december 1983 ;  25 . Overwegende dat de hier behandelde overeenkomst met inachtneming van de gestelde voorwaarden beantwoordt aan het bepaalde in artikel 65 , lid 2 , van het Verdrag en dat daarvoor ontheffing van het kartelverbod kan worden verleend ,  HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN :  Artikel 1  Voor de overeenkomst welke op 5 juni 1978 tussen de naamloze vennootschap Cockerill-Ougrée-Providence et Espérance-Longdoz te Seraing en Estel NV te Nijmegen is gesloten inzake walsdraad wordt ontheffing van het kartelverbod verleend .  Artikel 2  Aan de ontheffing is de voorwaarde verbonden dat de betrokken ondernemingen zich moeten onthouden van een onderlinge coordinatie van hun verkoop .  Artikel 3  De betrokken ondernemingen moeten de Commissie om de twee jaar mededeling doen van de verbeteringen welke gedurende deze periode bij de produktie van walsdraad zijn verkregen en daarvoor bewijzen overleggen .  Artikel 4  1 . De betrokken ondernemingen moeten de Commissie onverwijld alle wijzigingen en aanvullingen mededelen welke zij in de overeenkomst van 5 juni 1978 aanbrengen .  2 . De wijzigingen en aanvullingen die moeten worden medegedeeld kunnen eerst worden toegepast nadat de Commissie zal hebben vastgesteld dat zij vallen binnen het raam van de bij deze beschikking verleende ontheffing , dan wel daarvoor krachtens de artikelen 65 of 66 van het Verdrag goedkeuring zal hebben verleend .  Artikel 5  Deze beschikking is gericht tot de naamloze vennootschap Cockerill-Ougrée-Providence et Espérance-Longdoz te Seraing en Estel NV te Nijmegen .  Zij treedt in werking op de dag van haar kennisgeving door de Commissie en loopt af op 31 december 1983 .  Gedaan te Brussel , 12 januari 1979 .  Voor de Commissie  Raymond VOUEL  Lid van de Commissie