CELEX: C2007/297/08
Language: es
Date: 2007-12-08 00:00:00
Title: Asunto C-375/05: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 4 de octubre de 2007 (petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesverwaltungsgericht — Alemania) — Erhard Geuting/Direktor der Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen (Carne de vacuno — Prima por el mantenimiento del censo de vacas nodrizas)

8.12.2007   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 297/5
            
         Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 4 de octubre de 2007 (petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesverwaltungsgericht — Alemania) — Erhard Geuting/Direktor der Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen
   (Asunto C-375/05) (1)
   
   (Carne de vacuno - Prima por el mantenimiento del censo de vacas nodrizas)
   (2007/C 297/08)
   Lengua de procedimiento: alemán
   Órgano jurisdiccional remitente
   Bundesverwaltungsgericht
   Partes en el procedimiento principal
   
      Demandante: Erhard Geuting
   
      Demandada: Direktor der Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen
   Objeto
   Petición de decisión prejudicial — Bundesverwaltungsgericht (Alemania) — Interpretación del artículo 4 bis, tercer guión, inciso ii), del Reglamento (CEE) no 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de bovino (DO L 148, p. 24; EE 03/02, p. 157), en su versión modificada por el Reglamento (CEE) no 2066/92 del Consejo, de 30 de junio de 1992, que deroga el Reglamento CEE) no 468/87 por el que se establecen las normas generales del régimen de prima especial en favor de los productores de carne de bovino y el Reglamento (CEE) no 1357/80 por el que se establece un régimen de prima para el mantenimiento del censo de vacas que amamanten a sus crías (DO L 215, p. 49) — Interpretación del artículo 33, apartados 2 y 4, del Reglamento (CEE) no 3886/92 de la Comisión, de 23 de diciembre de 1992, por el que se establecen las disposiciones de aplicación relativas a los regímenes de primas previstos en el Reglamento (CEE) no 805/68 del Consejo, y se derogan los Reglamentos (CEE) nos 1244/82 y 714/89 (DO L 391, p. 20), en su versión modificada por el Reglamento (CE) no 2311/96 de la Comisión, de 2 de diciembre de 1996 (DO L 313, p. 9) — Prima por el mantenimiento del censo de vacas nodrizas — Conceptos de «vaca nodriza» y «utilización de los derechos» — Devolución de los anticipos recibidos — Reducción del límite máximo individual a raíz de la negativa a tomar en consideración, para la concesión de la prima, unas novillas gestantes, dado que éstas no sustituyen a las vacas nodrizas por las que se había presentado una solicitud de prima.
   Fallo
   
               1)
            
            
               El artículo 4 bis, tercer guión, inciso ii), del Reglamento (CEE) no 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de bovino, en su versión modificada por el Reglamento (CE) no 2222/96 del Consejo, de 18 de noviembre de 1996, debe interpretarse en el sentido de que una novilla gestante sólo puede considerarse vaca nodriza en el sentido de la sección 1 de este Reglamento si, con posterioridad a la presentación de una solicitud de prima para la campaña de comercialización, sustituye a una vaca nodriza que figura en esa solicitud.
            
         
               2)
            
            
               Una novilla gestante que, en una campaña de comercialización, sustituyó a una vaca nodriza por la que se había presentado una solicitud de prima y a la que se había reconocido el derecho a esta prima puede ser considerada vaca nodriza en el sentido del artículo 4 bis, tercer guión, inciso ii), del Reglamento no 805/68, en su versión modificada por el Reglamento no 2222/96, siempre y cuando cumpla, el año siguiente, los requisitos para sustituir de nuevo a una vaca nodriza.
            
         
               3)
            
            
               El artículo 4 bis, tercer guión, inciso ii), del Reglamento no 805/68, en su versión modificada por el Reglamento (CE)no 2222/96, debe interpretarse en el sentido de que una novilla gestante por la que se presentó una solicitud de prima no da derecho a percibir tal prima si pare antes de la expiración del plazo previsto para la presentación de dicha solicitud.
            
         
               4)
            
            
               El artículo 33, apartados 2 y 4, del Reglamento (CEE) no 3886/92 de la Comisión, de 23 de diciembre de 1992, por el que se establecen las disposiciones de aplicación relativas a los regímenes de primas previstos en el Reglamento no 805/68, y se derogan los Reglamentos (CEE) nos 1244/82 y 714/89, en su versión modificada por el Reglamento (CE) no 2311/96 de la Comisión, de 2 de diciembre de 1996, debe interpretarse en el sentido de que debe considerarse que un productor no ha utilizado sus derechos a prima en una campaña de comercialización si solicitó tal prima pero la solicitud fue rechazada porque los animales en cuestión no daban derecho a percibirla, y ello aunque dicha solicitud no se hubiese presentado de forma abusiva. Tal interpretación no es contraria al principio de proporcionalidad.
            
         
               5)
            
            
               Corresponde al órgano jurisdiccional remitente decidir si, a la vista de todas las circunstancias debidamente justificadas que caracterizan la situación del demandante en el asunto principal, existe un caso excepcional que requiera la aplicación de la excepción del artículo 33, apartado 2, último guión, del Reglamento no 3886/92, en su versión modificada por el Reglamento no 2311/96, teniendo en cuenta la necesidad de una aplicación restrictiva de esta disposición.
            
         
               6)
            
            
               El artículo 33, apartado 4, del Reglamento no 3886/92, en su versión modificada por el Reglamento no 2311/96, en relación con el artículo 4 quinquies, apartado 4, del Reglamento no 805/68, en su versión modificada por el Reglamento no 2222/96, debe interpretarse en el sentido de que, al término de un período de suspensión de dos años, los Estados miembros pueden restituir con carácter preferente a un productor los derechos a prima que le fueron retirados por haber utilizado sus derechos en un porcentaje superior al 70 % pero inferior al 90 % en la campaña de comercialización 1998.
            
         
      (1)  DO C 330 de 24.12.2005.