CELEX: 31997R1495
Language: sk
Date: 1997-07-29 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1495/1997 z 29. júla 1997, ktorým sa stanovujú osobitné opatrenia odlišné od nariadenia (EHS) č. 3719/88 v odvetví hovädzieho a teľacieho mäsa

Dôležité právne oznámenie

|

31997R1495

Úradný vestník L 202 , 30/07/1997 S. 0035 - 0035

		Nariadenie Komisie (ES) č. 1495/1997z 29. júla 1997,ktorým sa stanovujú osobitné opatrenia odlišné od nariadenia (EHS) č. 3719/88 v odvetví hovädzieho a teľacieho mäsaKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 805/68 z 27. júna o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2222/96 [2], najmä na jeho článok 13 ods. 12,keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 3719/88 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1404/97 [4], stanovuje spoločné podrobné pravidlá na uplatňovanie systému povolení na vývoz a dovoz a osvedčení o stanovení poľnohospodárskych výrobkov vopred;keďže nariadenie Komisie (ES) č. 1445/95 [5], v znení nariadenia (ES) č. 266/97 [6], stanovuje pravidlá na uplatňovanie povolení na vývoz a dovoz v odvetví hovädzieho a teľacieho mäsa;keďže v dôsledku výskytu BSE v Írsku prijali egyptské úrady, vzhľadom na vývoz hovädzieho a teľacieho mäsa z Írska, také zdravotné opatrenia, ktoré vážne poškodili ekonomické záujmy vývozcov a keďže tento stav nepriaznivo ovplyvnil možnosti vývozu, ktoré stanovuje nariadenie (EHS) č. 3719/88;keďže je preto nevyhnutné obmedziť negatívne následky prijatím osobitných opatrení, aby bolo možné regulovať vývozy, ktoré sa neukončili vzhľadom na spomenuté okolnosti;keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,PRIJALA TOTO NARIADENE:Článok 11. Toto nariadenie sa vzťahuje na výrobky, ktoré patria do kategórie 3 uvedenej v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1445/95, pre ktoré boli povolenia na vývoz s označením "Egypt" v časti 7 vydané v Írsku v období od 30. októbra 1996 do 31. decembra 1996.2. Toto nariadenie sa uplatňuje len vtedy, ak dotknutí vývozcovia predložia príslušným orgánom dôveryhodný dôkaz, že nemohli zrealizovať vývoz v dôsledku zdravotných opatrení, ktoré prijali orgány tretích krajín miesta určenia.Článok 2Povolenia na vývoz vydané v období medzi 30. októbrom 1996 a 31. decembrom 1996 podľa nariadenia (ES) č. 1445/95 sa na žiadosť ich držiteľov vyhlásia za neplatné a uvoľnia sa príslušné záruky.Článok 3Írsko oznámi každý štvrtok počet výrobkov, na ktoré sa počas predchádzajúceho týždňa uplatnilo opatrenie článku 2, pričom uvedie dátum vydania povolení.Článok 4Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 29. júla 1997Za KomisiuFranz Fichlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 148, 28.6.1968, s. 24.[2] Ú. v. ES L 296, 21.11.1996, s. 50.[3] Ú. v. ES L 331, 2.12.1988, s. 1.[4] Ú. v. ES L 194, 23.7.1997, s. 5.[5] Ú. v. ES L 143, 27.6.1995, s. 35.[6] Ú. v. ES L 45, 15.2.1997, s. 1.--------------------------------------------------