CELEX: 31985R3385
Language: da
Date: 1985-11-28 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 3385/85 af 28. november 1985 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af basisk chromsulfat med oprindelse i Jugoslavien

30 . 11 . 85                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 321 /81
                                         RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 3385/85
                                                       af 28 . november 1985
                     om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af basisk chromsulfat
                                                  med oprindelse i Jugoslavien
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                  på trods af stærke forbehold om der forelå særlige
  FÆLLESSKABER HAR —                                                      grunde, som i dette specielle tilfælde ville gøre det
                                                                          berettiget at forlænge undersøgelsesperioden. Da de
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                      jugoslaviske selskaber og den største af de berørte
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                        importører imidlertid ikke overholdt den fastsatte
                                                                          frist for indgivelse af ajourførte oplysninger for
 ynder    henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2176/84              perioden fra den 1 . oktober 1984 til den 31 . juli 1985
 af 23.   juli 1984 om beskyttelse mod dumpingimport fra                  og ikke i tide anmodede om forlængelse af denne
 lande,   der ikke er medlemmer af Det europæiske økono­                  frist, kunne der ikke tages hensyn til de omstændig­
 miske     Fællesskab ^), særlig artikel 12,                              heder, der var indtruffet efter undersøgelsesperiodens
                                                                          udløb.
 under henvisning til forslag fra Kommissionen, forelagt
 efter konsultationer i det rådgivende udvalg, der er nedsat        (6) I medfør af artikel 38 i samarbejdsaftalen af 2. april
 i henhold til nævnte forordning, og                                      1980 mellem Det europæiske økonomiske
                                                                          Fællesskab og Den socialistiske føderative republik
 ud fra følgende betragtninger :                                         Jugoslavien (3) fik samarbejdsrådet forelagt alle rele­
                                                                         vante oplysninger, og konsultationer har fundet sted i
                                                                         samarbejdsudvalget.
               A. Midlertidige foranstaltninger
 (1 ) Kommissionen indførte ved forordning (EØF) nr.
       2221 /85 (2) en midlertidig antidumpingtold på                                    C. Normal værdi
       importen af basisk chromsulfat med oprindelse i
       Jugoslavien.
                                                                    (7) Selv om Kommissionen siden indførelsen af den
                                                                         midlertidige told har modtaget nye oplysninger om
                 B. Efterfølgende procedure                              den normale værdi, fremgik det af de pågældende
                                                                         oplysninger, at de jugoslaviske selskaber havde vild­
(2) Efter indførelsen af den midlertidige antidumping­                   ledt Kommissionen ved besvarelsen af de spørgeske­
                                                                         maer,     som   Kommissionen       tilsendte   dem   efter
       told anmodede de berørte jugoslaviske producenter
       om at blive hørt af Kommissionen, hvilket blev                    indledningen af antidumpingproceduren, samt under
       imødekommet. De fremlagde også skriftlige redegø­                 de kontrolbesøg, som Kommissionens repræsen­
       relser for deres synspunkter vedrørende tolden.                   tanter har foretaget. Kommissionen kan desuden
                                                                         ikke uden nye kontrolbesøg i Jugoslavien med
(3) Den største importør anmodede om at blive hørt af                    sikkerhed fastslå, om de nye oplysninger fra de
       Kommissionen,       som   imidlertid   ikke    fandt,   at        jugoslaviske selskaber er fuldstændige eller kun
       anmodningen kunne imødekommes, fordi den ikke                     udgør en del af den foreliggende dokumentation. I
       var indgivet inden for den frist, der er fastsat i artikel        betragtning af, at de nye oplysninger er indgivet efter
                                                                         udløbet af alle de frister, der er fastsat i overensstem­
       2 i forordning (EØF) nr. 2221 /85.
                                                                         melse med forordning (EØF) nr. 2176/84, og efter
(4) De jugoslaviske producenter anmodede om at få                        afslutningen af Kommissionens kontrolbesøg, anses
       lejlighed til at mødes med klagerne med henblik på                det ikke for rimeligt at iværksætte nye kontrolbesøg.
       fremlæggelse af divergerende synspunkter, især for så             Rådet er derfor af den opfattelse, at de nye oplys­
       vidt angår oplysningerne om den jugoslaviske hjem­                ninger ikke udgør et egnet grundlag for fastsættelse
       memarkedspris, der er anført i klagen, og som                     af den normale værdi, og at de undersøgelsesresulta­
       Kommissionen har benyttet ved fastlæggelsen af den                ter, der er omhandlet i nr. 8 til 10 i forordning (EØF)
                                                                         nr. 2221 /85, kan bekræftes.
       normale værdi og den jugoslaviske markedsandel i
       Italien ; denne anmodning blev imødekommet i
       henhold til artikel 7, stk. 6, i forordning (EØF) nr.
       2176/84.
                                                                                          D. Eksportpris
(5) Under høringen og på mødet fastholdt de jugosla­
       viske selskaber, at deres eksport til Fællesskabet var       (8) Eksportpriserne blev fastlagt på grundlag af de priser,
       gået stærkt tilbage. Kommissionen undersøgte derfor               der faktisk blev betalt eller skulle betales for de varer,
                                                                         der solgtes til eksport til Fællesskabet.
O EFT nr. L 201 af 30. 7. 1984, s. 1 .
 2) EFT nr. L 205 af 3. 8 . 1985, s. 12.                            P) EFT nr. L 41 af 14. 2. 1983, s. 2.
 ---pagebreak--- Nr. L 321 /82                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   30. 11 . 85
                     E. Sammenligning                                              H. Fællesskabets interesser
                                                                   (14) I betragtning af de særligt alvorlige vanskeligheder,
(9) Ved sammenligningen af den normale værdi med                         som den pågældende erhvervsgren i Fællesskabet står
      eksportpriserne blev der i passende omfang og på                   overfor, er Rådet nået til den konklusion, at det er i
      grundlag af de foreliggende oplysninger taget hensyn               Fællesskabets interesse, at der gribes ind. Rådet har
      til forskelle i salgsvilkår, såsom transport-, forsik­             taget til efterretning, at der ikke er fremlagt udta­
      rings- og forsendelsesomkostninger samt provisioner.               lelser fra virksomheder, der forarbejder eller bruger
                                                                         den pågældende vare.
( 10) Til alle sammenligninger anvendtes priser ab fabrik.
                                                                                          I. Endelig told
                                                                   ( 15) På baggrund af ovennævnte konklusioner bør den
                   F. Dumpingmargener                                    endelige antidumpingtold være lig med den midlerti­
                                                                         dige antidumpingtold.
(11 ) Den normale værdi blev sammenlignet med eksport­
      prisen for hver enkelt eksportforretning. Det fremgår
      af undersøgelsen af de faktiske forhold, at der finder                  J. Opkrævning af midlertidig told
      dumping sted i forbindelse med importen fra Zorka
      og Zupa Hemijska Industrija. Dumpingmargenerne               (16) Dumpingimporten af basisk chromsulfat med oprin­
      er forskellige alt efter den pågældende eksportør, idet            delse i Jugoslavien anses for at have påført den
      den vejede gennemsnitlige margen for hver af de                    berørte erhvervsgren i Fællesskabet væsentlig skade.
      berørte eksportører er :                                           De beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af
                                                                         midlertidig antidumpingtold, bør derfor opkræves
      — Zorka :                                          17,0 %          endeligt med det fulde beløb —
      — Zupa Hemisjka Industrija :                      14,3 % .
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                            G. Skade
                                                                                              Artikel 1
(12) For så vidt angår dumpingimportens skadelige virk­            1 . Der indføres en endelig antidumpingtold på
      ninger blev der ikke fremlagt nye oplysninger, og de         importen af basisk chromsulfat henhørende under pos. ex
      undersøgelsesresultater, der er omhandlet i nr. 15 til       23.38 A IV i den fælles toldtarif, svarende til NIMEXE­
      25 i forordning (EØF) nr. 2221 /85, kan derfor               nummer ex 28.38-49, med oprindelse i Jugoslavien.
      bekræftes.
                                                                   2. Tolden fastsættes til 10 % af prisen pr. ton, netto,
                                                                   frit Fællesskabets grænse, ufortoldet.
( 13) Det blev endvidere undersøgt, om de problemer, som
      den italienske producent, der tegner sig for en
      væsentlig andel af produktionen i Fællesskabet, står         Priserne frit Fællesskabets grænse anses som nettopriser,
      over for, er forårsaget af faktorer, der ikke har tilknyt­   hvis betaling i henhold til salgsbetingelserne skal finde
      ning til dumpingimporten. I den forbindelse anmo­            sted senest 30 dage efter afsendelsestidspunktet ; de
      dede de jugoslaviske selskaber udtrykkeligt om, at           forhøjes eller nedsættes med 1 % for hver måned, med
      der blev taget hensyn til Italiens import af den             hvilken betalingsfristen henholdsvis forlænges eller afkor­
                                                                   tes .
      pågældende vare med oprindelse i andre tredjelande,
      navnlig Den tyske demokratiske Republik. På                  3.     Gældende bestemmelser for told finder anvendelse.
      grundlag af de foreliggende oplysninger viste det sig
      imidlertid, at der i 1982 og 1983 ikke fandt nogen
      import sted med oprindelse i dette land ; i 1984
                                                                                              Artikel 2
      udgjorde importen kun 126 tons, som er langt
      mindre end importen fra Jugoslavien . Det tredjeland,
      hvorfra den største mængde er blevet indført i               De beløb, for hvilke der i henhold til forordning (EØF)
      Italien, er Schweiz, der tegner sig for ca. 600 tons i       nr. 2221 /85 er stillet sikkerhed i form af midlertidig anti­
      1983 og 1984. På grundlag af de foreliggende oplys­          dumpingtold, opkræves endeligt.
      ninger var den gennemsnitlige importpris for den
      schweiziske vare imidlertid henholdsvis 23 og 16 %
      højere end den gennemsnitlige importpris for den                                        Artikel 3
      jugoslaviske vare i 1983 og 1984. Rådet er derfor af
      den opfattelse, at der ikke er nogen gyldig grund til        Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
      at ændre vurderingen af skaden .                             offentliggørelsen i De Europæiske Fcellesskabers Tidende.
 ---pagebreak--- 30. 11 . 85                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                  Nr. L 321 /83
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
            medlemsstat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 28 . november 1985.
                                                                  På Rådets vegne
                                                                     R. KRIEPS
                                                                     Formand