CELEX: 51984PC0201
Language: it
Date: 1984-04-09 00:00:00
Title: RACCOMANDAZIONE DI REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO riguardante la conclusione dell'accordo tra la Comunità Economica Europea e la Repubblica del Perù (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (84) 201
Vol. 1984/0101
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                                                                                                C O M ( 84) 201 def.
      COMMISSIONE                                                                                             Bruxelles, 9 a p r i l e 19 84
              DELLE
COMUNITÀ EUROPEE
                                                                                                               DOCUMENTO INTERNO
    S e g re ta ria to ge n e rale
                                          R A C C O M A N D A Z I O N E DI R E G O L A M E N T O DEL C O N S I G L I O
                                          r i g u a r d a n t e la c o n c l u s i o n e d e l l ' a c c o r d o tra
                                   la C o m u n i t à E c o n o m i c a E u r o p e a e la R e p u b b l i c a del P e r ù
                                                  ( p r e s e n t a t a d a l l a C o m m i s s i o n e al C o n s i g l i o )
CO M(84) 201 def.
 ---pagebreak---                                                          RE LAZIONE
1.                      Con d e c i s o n e del 25 febb rai o 1982, il C o n s igl io ha a u t o r i z z a t o la
C o m m i s s i o n e ad ap r i r e i negoziati con                      il perù                            al "fine di
c o n c l u d e r e un a c c o r d o rela tiv o al c o m m erc io dei tessili.
2.                       C o n f o r m e m e n t e alla s u dd ett a de c i s o n e del C o n s igl io ed in
c o n s u l t a z i o n e con il c o m i t a t o s p ec ial e isti tui to in a p p l i ca zi one d e l l ' a r t i c o l o
113       la C o m m i s s i o n e ha co n d o t t o i negoziati con q u es to dal 16 al 22 gi ug no 1982.
                        In se g u i t o a questi negoziati è stato el a b o r a t o un progetto
d 'a c c o r d o .
                        Il p r o g e t t o p r e v e d e q u a n t o segue :
(i)                      la c o p e r t u r a m e d i a n t e i m e c c ani sm i d e l l ' a c c o r d o di tutti i
                        prodotti AMF di lana, co tone e fibre s i n t e t i c h e e artificiali
                        orig ina ri del                    Perù,
(ii)                     l ' a u t o l i m i t a z i o n e , a livelli co nv enu ti , de ll e es portazioni nella
                        Co m u n i t à di ta lu ne ca t e g o r i e di prodotti cope rte dall'accordo;
 (iii)                  per le ca t e g o r i e di prodotti non ancora so g g e t t e a limitazioni,
                         l ' i n t r o d u z i o n e di un m e c c a n i s m o di c o n s u l t a z i o n e per determi na re
                       'misure di a u t o l i m i t a z i o n e q u a n d o v e n g o n o superati alcuni limiti;
 (iv)                    l' ad ozione di un sistema di d u p l i c e co n t r o l l o per le categorie di
                        prodotti che sono o g g e t t o di limitazioni e di un sistema di controll'
                        d e l l ' o r i g i n e per tutte le c a t e gor ie da l l ' a c c o r d o ;
 (v)                    d i sp osi zi oni di fl e s s i b i l i t à che p e r m e t t a n o il t r a s f e r im ent o di una
                        p e r c e n t u a l e dei contingenti da una c a t e ogr ia al l'altra e da un
                         anno al l' alt ro ;
 ---pagebreak---                                                             -  2  -
  (vi )                  include una mi s u r a " a n t i - s u r g e " che g a r a n t i s c e in alcune
                        c i r c o s t a n z i a s o s p e n s i o n e della f l e s s i b i l i t à o l ' in tro du zio ne
                        di limiti t e m p ora ne i a l l ' i n t e r n o dei co n t i n g e n t i ;
  (vii)                 include una m i s u r a " a n t i - f r o d e " che g a r a n t i s c e in alcune circostanze
                        la r i d u z i o n e dei q u a n t i t a t i v i spediti in m o d o ir r e g o l a r e sul
                        c o n t i n g e n t e a s s e g n a t o a l l ' e f f e t t i v o pa e s e di o r i g i n e
 (viii)                 qu a l e c o n t r o p a r t i t a l'im peg no de ll a C o mu nit à di non rico rre re ad
                        altre restriz io ni q u a n t i t a t i v e sulla base d e l l ' a r t i c o l o XIX del
                        GATT o d e l l ' a r t i c o l o 3 de l l ' A M F , no nc hé a mi s u r e di e f fe tto
                      • e q u i v a l e n t e a restrizioni q u a n t i t a t i v e .
                        A v e n d o c o n s t a t a t o che tale p r o g e t t o era co n f o r m e ai risultati
 dei ne goziati i capi d e l e g a z i o n e hanno p r o c e d u t o alla sigla di q u e s t o testo
 in da ta          22 g i u g n o 1982.
 3.                     Per s a l v a g u a r d a r e la r e a l i z z a z i o n e degli obie tti vi del pres ent e
 a c c o r d o e p r e v e n i r e il r i sc hio di e s p o r t a z i o n i s t r a o r d i n a r i e prima della
 sua en t r a t a in vigore, la Co munità, do po la c o n c l u s i o n e dei ne g o z i a t i , ha
 p r o p o s t o al pa e s e terzo che a m b e d u e le parti a p p l i c h i n o in m a ni era autonoma,
 a p a r t i r e dal Imo g e n n a i o 1983, il p r e s e n t e a c c o r d o in a n t i c i p o sulla sua
 e n tr ata in vigore. Tali d i s p o s i z i o n i sono state me s s e in atto dal regolamento
 (CEE) n. 3 5 8 9 / 8 2 del C o n s i g l i o del 23 d i c e m b r e 1982, che s o t t o p o n e a un regime
 comune di a u t o r i z z a z i o n e e di li m i t a z i o n e q u a n t i t a t i v a             le importa zi oni nella
C o mu nit à dei prodotti tessili orig ina ri di taluni paesi terzi (1)                                             modi fic at o
dal r e g o l a m e n t o (CEE) del C o n s i g l i o n. 3 7 6 2 / 8 3 del 1 9 . 1 2 . 1 9 8 3 ( 2 ) .                            ;
<+-                    La C o m m i s s i o n e ritiene che tale p r o g e t t o di a c c o r d o rappresenti
un r i s u l t a t o a c c e t t a b i l e per la Co munità. Di co n s e g u e n z a , essa racc oma nd a al
Consiglio :
- di a p p r o v a r e l' ac cor do con l ’a d o z i o n e di un r e g o l a m e n t o il cui p r og ett o
    figura in al l e g a t o ,                                                                                                    ;
    in at t e s a de11 'a p p r o v a z i o n e di tale a c co rdo , di p r e n d e r e le de cisioni
    n e c e s s a r i e re l a t i v e alla sua firma.
(1) GU n. L 374 del 31 d i c e m b r e 1 9 8 2 ^ p.
(2) GU n. L 380 del 3 1 d i c e m b r e 1983.                          p, ^
 ---pagebreak---             Raccomandazione                 di regolam en to del Co n s i g l i o r i g u ard an te la
            c o n c l u s i o n e d e l l ' a c c o r d o tra la Comu nit à e c o n o m i c a eu r o p e a e
            la R e p u b b l i c a del Perù
 IL C O N S I G L I O DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
vi st o il t r a t t a t o che i s t i tui sc e la Comunità econ omi ca europea ed in
p a r t i c o l a r e l'ar tic ol o 113,
vista la r a c c o m a n d a z i o n e de ll a C o mm iss io ne,
c o n s i d e r a n d o che è o p p o r t u n o a p p r o v a r e l'accordo relativo al commercio dei
prodotti tessili ne goziati tra la Comunità e c o n omi ca euro pea e                                       La Repu bbl ic a
del Perù,
HA A D O T T A T O        IL P R E S E N T E R E G O L A M E N T O :
                                              Articolo 1
                        A nome della Comunità vi en e a p p r o v a t o l'ac cor do sul co mmercio dei
tessili tra la Comu nit à ec o n o m i c a e u r o p e a e                       la R e p u b b l i c a del Perù
 il cui te st o figura in al l e g a t o
                                              Articolo 2
                        Il p r e s i d e n t e del C o n s i g l i o p r o c e d e alla no t i f i c a di cui
all'articolo                 19 d e l l ' a c c o r d o (1).
(1) La data d e l l ' e n t r a t a in vi go re d e l l ' a c c o r d o sarà p u b b lic at a sulla Gazzetta
       u f f i c i a l e delle comu nit à europee.
 ---pagebreak---                                                        -   2  -
                                                Articolo 3
                      Il p r e s e n t e r e g o l a m e n t o entra in v i go re il te rz o gi o r n o s u c c ess iv o
alla sua p u b b l i c a z i o n e sulla G a z z e t t a u f f i c i a l e de ll e Comu nit à europee.
                      Il p r e s e n t e r e g o l a m e n t o è o b b l i g a t o r i o in tutti i suoi elementi
e d i r e t t a m e n t e a p p l i c a b i l e in ci a s c u n o Stato membro.
c o n c l u s o a B r u x e l l e s , il                                           Per il C o n s i g l i o
                                                                                   Il P r e s i d e n t e ·
 ---pagebreak---                      ACCORDO
TRA LA COMUNITÀ' E C O N O M I C A E U R O P E A E
       L A R E P U B B L I C A DEL PERÙ'
      SUL C O M M E R C I O DEI TESSILI
 ---pagebreak---                                                         ACCORDO
           TRA LA COMUNITÀ' E C O N O M I C A E U R O P E A E LA R E P U B B L I C A DEL PERÙ'
                                          SUL C O M M E R C I O DEI TESS ILI
 IL C O N S I G L I O DE L L E CO MUNITÀ' E U RO PEE
e
 IL G O V E R N O DE L L A R E P U B B L I C A DEL PERÙ'
D E S I D E R A N D O p r o m u o v e r e in una p r o s p e t t i v a di c o o p e r a z i o n e p e r m a n e n t e ed in
cond izi on i tali da g a r a n t i r e c o m p l e t a s i c u r e z z a negli scambi, un eq uo e
o r d i n a t o s v i l u p p o del c o m m e r c i o dei tessili tra la C o m u n i t à e c o n o m i c a europea,
qui di s e g u i t o d e n o m i n a t a "la C o m u n i t à " e la R e p u b b l i c a del Perù, qui di
s e g u i t o d e n o m i n a t a "P erù"
DECISI a c o n f e r i r e la m a s s i m a i m p o r t a n z a ai gravi prob lem i ec on omi ci e sociali
che si p r e s e n t a n o a t t u a l m e n t e nel se t t o r e ta n t o nei paesi im p o r t a t o r i , qu a n t o
nei paesi e s p o r ta to ri e, in p a r t i c o l a r e , ad e l i m i n a r e i rischi concreti di
p e r t u r b a z i o n i sul m e r c a t o c o m u n i t a r i o e di d i s o r g a n i z z a z i o n e del c o m m e r c i o dei
tessili ;
V I S T O l ' a c cor do sul c o m m e r c i o i n t e r n a z i o n a l e dei te s s i l i , qui di s e gu ito
d e n o m i n a t o " a c c o r d o di G i n e v r a " , in p a r t i c o l a r e l ' a r t i c o l o  U, no n c h é le condizioni
di cui al p r o t o c o l l o che rinn ova il p r e d e t t o a c c o r d o e le conclusioni
r a g g i u n t e il 22 d i c e m b r e 1981 dal C o m i t a t o dei t e ss ili ;
H A N N O D E C I S O di c o n c l u d e r e il p r e s e n t e a c c o r d o ed h a n n o d e s i g n a t o a tale fine
come plenipotenziari,
IL C O N S I G L I O DELLE COMUNITÀ' EU R O P E E :
IL G O V E R N O DE LL A R E P U B B L I C A DEL PERÙ'
 ---pagebreak---                               - 1 -
                   Capitolo I - Regime degli scambi
                              Artioolo 1
1. Le parti riconoscono e confermano ohe, fatte salve le disposizioni
   del presente accordo e restando invariati i diritti e gli obblighi
   derivanti dall'accordo generale sulle tariffe doganali e sul com­
   mercio, gli Bcambi reciproci nel settore dei tessili saranno di­
   sciplinati dalle disposizioni dell’accordo di Ginevra.
2. Quanto ai prodotti contemplati dal presente accordo, la Comunità
   si impegna a non introdurre restrizioni quantitative a norma del­
   l'articolo XIX dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul
   commercio nonché dell'articolo 3 dell'accordo di Ginevra.
3. Sono vietate le misure di effetto equivalente alle restrizioni quan­
   titative all'importazione dei prodotti contemplati dal presente ac­
   cordo nella Comunità.
 ---pagebreak---                                                  -  2  -
                                         Articolo 2
1. Il p r e s e n t e a c c o r d o si a p p l i c a al c o m m e r c i o dei prod ott i tessili di
    coto ne, di lana (esclusi gli articoli di alpaca) e de l l e m a t e r i e
    tessili s i n t e t i c h e ed a r t i f i c i a l i , or i g i n a r i del Perù, elen cat i al l ' a l l e g a t o
 2· La descrizione e l’identificazione dei prodotti contemplati dal pre­
     sente accordo si basano sulla nomenclatura della tariffa doganale
    comune nonché sulla nomenclatura delle merci per le statistiche del
    commercio estero della Comunità e del commercio tra i suoi Stati
    membri (NIMEXE).
3. L’origine dei prodotti coperti dal presente accordo è determinata
    secondo le disposizioni in vigore nella Comunità.
   Le modalità relative al controllo dell’origine dei prodotti di cui
    Bopra sono stabilite nel protocollo A.
                         O
                                                                                                                       r
 ---pagebreak---                                 - 3 -
                             Articolo 3
  It Perù oonsente di mantenere le sue esportazioni nella Comunità
dei prodotti descritti all'allegato II entro i limiti ivi stabili­
ti per ciascun anno dì applicazione dell'accordo.
Le esportazioni di prodotti tessili riportati nell'allegato II sono
subordinate ad uA duplice sistema di controllo, acidificato nel pro­
tocollo A.
 ---pagebreak--- LÒNG/dcg                                                   -  ί» -
                                                     ARTICOLO 4
Il P e r ù e la C o m u n i t à r i c o n o s c o n o il c a r a t t e r e s p e c i f i c o e d i f f e r e n z i a l e    delle
r e i m p o r t a z i o n i di tessili ne l l a C o m u n i t à p r e v i a t r a s f o r m a z i o n e in Perù.
De t t e r e i m p o r t a z i o n i p o s s o n o e s s e r e c o n c o r d a t e al di fuori dei limiti
q u a n t i t a t i v i fissati a n o r m a del p r e s e n t e a c c o r d o , p u r c h é v e n g a n o e f f e t t u a t e
c o n f o r m e m e n t e al l e n o r m a t i v e sul t r a f f i c o di p e r f e z i o n a m e n t o p a s s i v o vigenti
ne ll a Comu nit à.
 ---pagebreak--- LON/dcg                                        - 5 -
                                           ARTICOLO 5
L e e s p o r t a z i o n i di tessuti di f a b b r i c a z i o n e a r t i g i a n a l e ottenuti su tela
azionati a m a n o o a p e d a l e e di p r od ott i artigia na li tipici del folc lor e
t r a d i z i o n a l e n o n so no soggetti a limiti q u a n t i t a t i v i , se mpre che tali
p r od ott i r i s p o n d a n o a l l e cond izi on i di cui al p r o t o c o l l o B.
 ---pagebreak---                                   - 6 -
                              Articolo 6
1· Le importazioni di prodotti tessili contemplati dal presente accordo
   nella Comunità non Bono soggette ai limiti quantitativi fissati nel-
    1’allegato II, purché si diqhiari che i prodotti in causa sono desti­
   nati alla riesportazione al di fuori della Comunità, nelle condizioni
   originarie oppure dopo trasformazione conformemente al sistema ammini­
   strativo di controllo vigente nella Comunità.
   L'immissione sul mercato nazionale di prodotti importati alle condizio­
   ni di cui sopra è però subordinata al possesso di una licenza d ’espor­
   tazione rilasciata dalle autorità p e r u v i a n e nonché di un certifica­
   to d'origine conforme alle disposizioni del protocollo A.
2» Qualora constatassero che determinate importazioni di prodotti tessili
   sono state imputate su uno dei limiti quantitativi stabiliti nel pre­
   sente accordo, ma che i prodotti in causa sono stati successivamente
   riesportati al di fuori della Comunità, le competenti autorità comuni­
   tarie notificano entro 4 settimane alle autorità p e r u v i a n e
   i quantitativi in causa e autorizzano importazioni di identici quanti­
   tativi di prodotti analoghi, che non verranno imputati su uno dei limi­
   ti quantitativi stabiliti all'allegato II per l'anno in coreo o per
   quello successivo di applicazione dell'accordo·
 ---pagebreak---                                                              - 7 -
                                                      Articolo 7
1· In qualsia·! armo di applicazione dell'accordo, l'uso anticipato di una
    parte del limite quantitativo stabilito per l'anno successivo è autoriz­
    zato per ciascuna categoria di prodotti a concorrenza del 5$ del limite
    quantitativo dell'anno in corso.
    Le forniture eventualmente anticipate sono dedotte dai corrispondenti li­
    miti quantitativi stabiliti per l'anno successivo.
2. I quantitativi non utilizzati nel corso di ciasoun anno possono essere ri­
    portati sul limite quantitativo corrispondente dell'anno successivo sino
    a concorrenza del 5$ del limite fissato per l'anno in corso.
 3. So no viet ati i t r a s f e r i m e n t i relativi al le c a t e g o r i e del g r u p p o I da
    qu a l s i a s i al tr a c a t e g o r i e tr a n n e
     - quelli fra le c a t e g o r i e 2 e 3 e da l l a c a t e g o r i a 1 al le ca t e g o r i e 2
        e 3 che so no au t o r i z z a t i sino a c o n c o r r e n z a del 5 X del limite qu a n t i t a t i v o
        f i s s a t o per la c a t e g o r i a al l a q u a l e il t r a s f e r i m e n t o vi en e effettuato;
    - quelli tra le c a t e g o r i e l, 5, 6 , 7 e 8 che so no a u t o r iz za ti sino a c o n c o r ­
        renza del 5 X del limite q u a n t i t a t i v o f i s s a t o per la ca t e g o r i a alla quale
        il t r a s f e r i m e n t o vi e n e e f f e ttu at o.
    I t r a s f e r i m e n t i a q u a l s i a s i c a t e g o r i a dei gruppi EE e III so no autorizzati
    da una qu a l s i a s i o da più c a t e g o r i e dei gruppi I, II e III sino a
    c o n c o r r e n z a del 5 X del limite q u a n t i t a t i v o f i s s a t o per la ca te gor ia alla
    q u a l e il t r a s f e r i m e n t o vi e n e ef f e t t u a t o .
 ---pagebreak---                                   - 7a -
4· La tabella delle equivalenze da applicare ai trasferimenti di cui
   sopra à riportata all’allegato I del presente accordo»
5» L'aumento in una qualsiasi categoria di prodotti derivante dall'ap­
   plicazione cumulativa delle disposizioni dei precedenti paragra­
   fi 1, 2 e 3 in un determinato anno di applicazione dell'accordo non
   dovrà superare 1596.
6. Le autorità p e r u v i a n e notificano preventivàlflànte l'eventuale ri­
   corso alle disposizioni dei precedenti paragrafi 1, 2 e 3.
 ---pagebreak---                                                       - 8   -
                                             Articolo 8
1. Le e s p o r t a z i o n i di prodotti tessili non elencati a l l ' a l l e g a t o II
   del p r e s e n t e a c c o r d o p o s s o n o essere su b o r d i n a t e a limiti quantit at ivi
   dal P e r ù al le co ndizioni st a b i l i t e nei paragrafi seguenti.
2. Q u a l o r a la C o m u n i t à a p p u r a s s e , m e d i a n t e il sistema di cont rol lo a m m i n i s t r a t i v o
   in vi g o r e , che il live llo di im p o r t a z i o n e di prodotti di una de t e r m i n a t a
   c a t e g o r i a non e l e n c a t a a l l ' a l l e g a t o II, or iginari del Perù supera, in
   c o n f r o n t o al le importa zi oni c o m p l e s s i v e d e l l ' a n n o pr e c e d e n t e dei prodotti di
   q u e s t a c a t e g o r i a ne l l a C o m u nit à, i limiti seguenti :
   - per le c a t e g o r i e di prod ott i del g r u p p o I                                    0,5 X
   - per le c a t e g o r i e di prodotti del g r u p p o II                                  2,5 X
   - pe r le c a t e g o r i e di prod ott i del g r u p p o III                              5,0 X
   la Co m u n i t à può r i c h i e d e r e l' a p e r t u r a di cons ult az ion i c o nf orm em ent e
   a l l a p r o c e d u r a d e s c r i t t a a l l ' a r t i c o l o 17 del p r e s e n t e a c co rdo al fine di
   c o n c o r d a r e un a d e g u a t o live llo r e s t r i t t i v o per i prodotti della categoria
   in oggetto.
   La Co m u n i t à a u t o r i z z a l ' i m p o r t a z i o n e di prod ott i de l l a pr e d e t t a categoria
   spediti dal Pe rù p r i m a d e l l a d a t a alla qu a l e è stata p r e s e n t a t a la richiesta
   di c o n s u l t a z i o n i .
3. In a t t e s a di una s o l u z i o n e r e c i p r o c a m e n t e s o d d i s f a c e n t e , il Perù si
   i m pe gna a limi tar e le e s p o r ta zi oni di prodotti de ll a c a t e gor ia interessata
   ne l l a C o m u n i t à o ne ll a regione o regioni del m e r c a t o c o m u n i t a r i o specificate
   da l l a C o m u n i t à s t es sa per un p e r i o d o p r o v v i s o r i o di tre mesi dalla data alla
   q u a l e vi e n e p r e s e n t a t a la r i c h ies ta di c o ns ult az ion i. De tt o limite p r o v vis or io
   è f i s s a t o a 25 X del livello de l l e importa zi oni ragg iun te d u ra nte l'anno
   c i v i l e p r e c e d e n t e q u e l l o in cui le im portazioni ha nn o su p e r a t o il livello
   d e r i v a n t e d a l l ' a p p l i c a z i o n e de l l a fo rmula di cui al p a r a g r a f o 2 da nt o adito
   al la ri c h i e s t a di c o n s u l t a z i o n i , oppu re, se l' importo è più elevato, a 25 X
   del li vello d e r i v a n t e d a l l ' a p p l i c a z i o n e de l l a formula di cui al para gra fo 2 .
 ---pagebreak---                                                   - 8a -
 4. Q u a l o r a , nel co r s o d e l l e c o n s u l t a z i o n i , le aprti no n g i u n g a n o ad una
     s o l u z i o n e s o d d i s f a c e n t e e n t r o il p e r i o d o di cui a l l ' a r t i c o l o 17
     d e l l ' a c c o r d o , la c o m u n i t à ha il d i r i t t o di fi s s a r e un limite q u a n t i t a t i v o
     ad u n l i ve llo a n n u o non i n f e r i o r e a q u e l l o d e r i v a n t e d a l l ' a p p l i c a z i o n e
     d e l l a f o r m u l a di cui al p a r a g r a f o 2 o p p u r e , se l ’i m po rto è supe rio re , al
     106 % del l i ve llo d e l l e im p o r t a z i o n i r a g g i u n t o d u r a n t e l'anno civile
     p r e c e d e n t e q u e l l o in cui le i m p o r ta zi oni h a n n o s u p e r a t o il livello
     d e r i v a n t e d a l l ' a p p l i c a z i o n e d e l l a f o rm ula di cui al p a r a g r a f o 2 , da n d o
     a d i t o alla r i c h i e s t a di c o n s u l t a z i o n e .
     Q u n a o d l ' a n d a m e n t o d e l l e i m po rta zi oni c o m p l e s s i v i Bel p r o d o t t o in og g e t t o
     n e l l a Co m u n i t à lo r i c h ied a, il live llo a n n u o cosi s t a b i l i t o viene
     a u m e n t a t o pr e v i a c o n s u l t a z i o n e c o n f o r m e m e n t e alla p r o c e d u r a di cui
     a l l ’a r t i c o l o 17, a l l o sc op o di s o d d i s f a r e alle co nd izioni e n u n c i a t e al
     paragrafo 2.
5. I limiti is tituiti a no r m a del p a r a g r a f o 2 o del p a r a g r a f o 4 non p o s s o n o in
     al c u n ca so e s s e r e inferiori al live llo 19 80 de l l e importa zi oni di prodotti
    di q u e s t a c a t e g o r i a o r i g ina ri del Perù.
6 . La C o m u n i t à p u ò altr esì              is t i t u i r e limiti q u a n t i t a t i v i su ba se re gionale a
    no r m a de l l e d i s p o s i z i o n i del p r o t o c o l l o C.
7. Il ta s s o di i n c r e m e n t o a n n u o dei limiti q u a n t i t a t i v i istituiti a norma del
    p r e s e n t e a r t i c o l o vi e n e d e t e r m i n a t o c o n f o r m e m e n t e a q u a n t o d i s p o s t o al
    protocollo 0.
8 . Le d i s p o s i z i o n i del p r e s e n t e a r t i c o l o n o n si a p p l i c a n o q u a n d o le percentuali
    s p e c i f i c a t e al p a r a g r a f o 2 so no il r i s u l t a t o di un calo de ll e importazioni
    c o m p l e s s i v e de l l a C o m u n i t à e n o n la c o n s e g u e n z a di un in c r e m e n t o delle
    e s p o r t a z i o n i di p r od ott i or i g i n a r i del Perù.
 ---pagebreak---                                                   - 8b -
 9. Q u a l o r a v e n g a n o a p p l i c a t e le d i s p o s i z i o n i dei pa r a g r a f i       2,   3 o 4, il
    P e r ù s ' i m p e g n a a r i l a s c i a r e licenze di e s p o r t a z i o n e p e r i prodotti coperti
    da cont rat ti conc lus i p r i m a d e l l ' i s t i t u z i o n e del limite q u a n t i t a t i v o fino
    al v o l u m e del limite st ab ilito.
10. S i n o a q u a n d o n o n v e n g o n o co municati i dati statistici di cui a l l ' a r t i c o l o 10,
    par.      6 ,    le d i s p o s i z i o n i del p a r a g r a f o 2 del p r e s e n t e a r t i c o l o si ap p l i c a n o
    su l l a ba s e d e l l e s t a t i s t i c h e c o m u n i c a t e n e l l ' a n n o p r e c e d e n t e dalla Comunità.
11. Le d i s p o s i z i o n i del p r e s e n t e a c c o r d o inerenti alle es portationi di prodotti
    s u b o r d i n a t i ai limiti q u a n t i t a t i v i stabiliti a l l ' a l l e g a t o II si a p p l ica no
    a n c h e ai pr o d o t t i per i quali v e n g o n o fissati limiti quantit at ivi in forza
    del p r e s e n t e a r t i col o.
 ---pagebreak---                                                   - 9 -
                                           Articolo 9
  1. Q u a l o r a la C o m u n i t à cons tat i che il li v e l l o d e l l e im po rta zi oni di una
      d e t e r m i n a t a c a t e g o r i a del g r u p p o 1/ s u b o r d i n a t a ai limiti qu a n t i t a t i v i
      di cui a l l ' A l l e g a t o II,, in. un a n n o d e l l ' a c c o r d o , s ù p e r a le im portazioni
       r e g i s t r a t a n e l l ' a n n o p r e c e d e n t e di 10 X d e l - l i v e l l o del limite q u a n t i t a ­
       tivo di cui a l l ' a l l e g a t o li per l'anno 1n corso, essa p u ò c h ie der e p e r evi-
                                                           ·»
       ta re u n d a n n o e v i d e n t e all » i n d ust ri a in t e r n a , l ' av vio di c o n s u l t a z i o n i a
       n o r m a d e l l ' a r t i c o l o 17 del p r e s e n t e a.ccordo o n d e c o n c ord ar e:
           la s o s p e n s i o n e to ta le o p a r z i a l e de l l e d i s p o s i z i o n i d e l l ' a r t i c o l o 7,
          oppure,
      - una m o d i f i c a del limite q u a n t i t a t i v o e n u n c i a t o a l l ' A l l e g a t o II
          i s t i t u e n d o un limite had hoc, in f e r i o r e a q u e l l o e s i s t e n t e
      - n o n c h é una         copr   1s p o n d e n t e c o m p e n s a z i o n e , equa e q u a n t i f i c a b i l e , che offra
           una s o l u z i o n e r e c i p r o c a m e n t e a c c e t t a b i l e .
 2. La C o m u n i t à a u t o r i z z a l ' i m p o r t a z i o n e di prod ott i ne ll a p r e d e t t a cate gor ia
     spediti dal Pe rù pr i m a de l l a da ta alla qu a l e è stata p r e s e n t a t a la richiesta
     di c o n s u l t a z i o n i .
     In a t t e s a di una s o l u z i o n e r e c i p r o c a m e n t e s o d d i s f a c e n t e , il Perù si impegna,
     p e r un p e r i o d o di. un m e s e da l l a da ta di n o t i f i c a d e l l a r i c h ies ta di
     c o n s u l t a z i o n i , a limi tar e le es p o r t a z i o n i dei p r od ott i de lt a ca te gor ia
     i n t e r e s s a t a ne l l a Co m u n i t à o ne l l a re g i o n e o regioni del m e r c a t o comunitario
     s p e c i f i c a t e da q u e s t ' u l t i m a , ad un d o d i c e s i m o del livello de ll e esportazioni
     r a g g i u n t o .nell'anno ci vi le pr e c e d e n t e .
3. Il limite q u a n t i t a t i v o m o d i f i c a t o a s e g u i t o d e l l ' a p p l i c a z i o n e del
    p a r a g r a f o 1 in un a n n o qu a l s i a s i p r e c e d e n t e l' anno fi na le d e l l ' A c c o r d o ,
    è s u b o r d i n a t o ad un ta s s o d ' i n c r e m e n t o ta le da g a r a n t i r e che il livello
    del limite q u a n t i t a t i v o f i s s a t o a l l ' A l l e g a t o II per l'anno finale
    d e l l ' a c c o r d o s t e s s o ve n g a r i p r i s t i n a t o in q u e l l ' a n n o .
4. Q u a l o r a , nel co r s o d e l l e c o n s u l t a z i o n i , le parti n o n g i u n g a n o ad una
    s o l u z i o n e s o d d i s f a c e n t e e n t r o il p e r i o d o di cui a l l ' a r t i c o l o 17
    d e l l ' a c c o r d o , se i n v i t a t o d a l l a Co m u n i t à , il' P e r ù si impegna
    - a s o s p e n d e r e t o t a l m e n t e o p a r z i a l m e n t e le d i s p o s i z i o n i d e l l ' a r t i c o l o 7
        nei co nfronti d e l l a C o m u n i t à o di una de l l e sue regioni per la categoria
        interessato, oppure
 ---pagebreak---                                                     - 9a -
           - a m o d i f i c a r e il limite q u a n t i t a t i v o di cui a l l ' A l l e g a t o II per la
                c a t e g o r i a st e s s a in m o d o da c o n t ene re le e s po rta zi oni ne ll a Comunità
               o in una d e l l e sue regioni al 125                    % de l l e im portazioni ragg iun te
               d u r a n t e l' anno ci v i l e p r e c e d e n t e o p pu re/ se l' importo è più elevato,
               al l i ve llo d e l l e es p o r t a z i o n i r a g g iun to alla data de ll a ri ch ies ta di
                c o n s u l t a z i o n i , m a g g i o r a t o del livello di es portazioni pr e v i s t o per
                il p e r i o d o di co n s u l t a z i o n i a no rm a del p a r a g r a f o 2 .
     Q u a l o r a si a p p l i c h i n o le d i s p o s z i o n i del p r e s e n t e para gra fo , la Comunità
     si i m pe gna a m a n t e n e r e l ' o f fer ta di una c o m p e n s a z i o n e equa e q u a n t i f i c a -
   "bile. L ' a p p l i c a z i o n e d e l l e m i s u r e di cui al p r e s e n t e p a r a g r a f o si limita
     a l l ' a n n o di a t t u a z i o n e d e l l e m e d e sim e.
 5. Le d i s p o s i z i o n i di cui al p a r a g r a f o 1 non si a p p l i c a n o ad una d e t e rmi na ta
     c a t e g o r i a sa l v o q u a n d o i limiti q u a n t i t a t i v i fissati a l l' All eg ato II per la
     C o m u n i t à nei conf ron ti di d e t t a c a t e g o r i a so no pari a l me no a d l ^ X delle
     i m p o r ta zi oni c o m u n i t a r i e c o m p l e s s i v e nel 1980.
6 . Le d i s p o s i z i o n i di cui al p a r a g r a f o 1 n o n si a p p l i c a n o ad una d e t e rmi na ta
     c a t e g o r i a sa l v o q u an do, n e l l ' a n n o in corso, le importazioni o r i g ina ri e del
     ne l l a C o m u n i t à nel suo insi eme o p p u r e in una de l l e sue regioni, c o st itu is con o
     a l m e n o il 50 X del limite q u a n t i t a t i v o di cui a l l ' A l l e g a t o per la categoria
     in q u e s t i o n e .
7. U n L i m i t e m o d i f i c a t o a no r m a l d e l l e d i s p o s i z i o n i del p a r a g r a f o 1 non può
     in a l c u n ca so es s e r e i n f e r i o r e al live llo d e l l e importa zi oni dei prodotti
    di q u e l l a c a t e g o r i a , o r i g i n a r i e del P e r ù e r e a l i z z a t e nel 1980.
8 . Le d i s p o s i z i o n i del p r e s e n t e a r t i c o l o si a p p l i c a n o an ch e q u a n d o viene
    s u p e r a t o in una r e gi one c o m u n i t a r i a il li v e l l o di cui al p a r a g r a f o 1 .
    In tal caso, la c o m p e n s a z i o n e di cui ai pa r a g r a f i 1 e 4 ri gu arderà la
    re g i o n e o le regioni c o m u n i t a r i e i n di cat e ne l l a r i c h ies ta di consultazioni
    d e l l a C o m u n i t à stessa.
9. O n d e limi tar e il r i c o r s o al p a r a g r a f o 1 del             presente      ar ticolo, il Perù si
    im p e g n a ad in f o r m a r e la Co m u n i t à su qu a l s i a s i b r u s c o e n o t e v o l e in cr emento
    nel n u m e r o di licenze di e s p o r t a z i o n e r i l a s c i a t e per qualsiasi categoria,
    ta le da p r e g i u d i c a r e l ' os ser va nza d e l l e cond izi on i rich ies te per l ' a p p l i c a ­
    z i o n e del p r e s e n t e ar ticolo.
 ---pagebreak---                                                             -    io  -
                                                     A r t i c o l o 10
  1. Il P e r ù s ' i m p e g n a a f o r n i r e al l a C o m u n i t à p r e c i s i dati stat ist ic i su
      t u t t e le l i ce nze di e s p o r t a z i o n e r i l a s c i a t e d a l l e p r o p r i e a u t o r i t à
      p e r q u a l s i a s i c a t e g o r i a di pr o d o t t i tessili su b o r d i n a t i ai limiti
      q u a n t i t a t i v i fissati a no r m a del p r e s e n t e a c c o r d o n o n c h é su tutti i
      ce r t i f i c a t i ri la sciati d a l l e p r o p r i e a u t o r i t à per i prod ott i di cui
      a l l ' a r t i c o l o 5 su b o r d i n a t i a l l e d i s p o s i z i o n i del P r o t o c o l l o B.
      P a r i m e n t i , la C o m u n i t à t r a s m e t t e al le a u t o r i t à p e r u v i a n e precisi
      dati stat ist ic i su l l e li cenze o sui do c u m e n t i di i m p o r t a z i o n e rilasciati
      dalle         a u t o r i t à c o m u n i t a r i e r i g u a r d o a licenze e ce rt ifi ca ti di e s p o r t a ­
      z i o n e rilasciati dal Perù.
 2.   I dati di cui so pr a v e r r a n n o tras mes si per ogni c a t e g o r i a di prodotti
     e n t r o la fine del s e c o n d o m e s e s u c c e s s i v o al t r i m e s t r e cui essi si
      ri f e r i s c o n o .
 3. P a r i m e n t i , il P e r ù si i m pe gna a f o r n i r e alla C o m u n i t à i dati statistici
     d i s p o n i b i l i su tu tt e le e s p o r t a z i o n i t e ss ili , r i p a r t i t e per pa e s e di
     destinazione.
     La c o m u n i t à c o m u n i c a al le a u t o r i t à p e r u v i a n e le s t a t i s t i c h e r e la tiv e alle
     i m po rta zi oni di tutti i p r od ott i o g g e t t o del s i st ema del c o n t r o l l o
     a m m i n i s t r a t i v o di cui a l l ' a r t i c o l o 8, p a r a g r a f o 2 n o n c h é dei prodotti
     co n t e m p l a t i a l l ' a r t i c o l o 6, p a r a g r a f o 1.
4. I dati di cui so pr a v e n g o n o t r a s m e s s i , per ogni c a t e g o r i a di pr o d o t t o ,
     e n t r o la fine del te r z o m e s e s u c c e s s i v o al t r i m e s t r e cui essi si
     ri f e r i s c o n o .
5. Q u a l o r a l'analisi di q u e s t e i n fo rma zi oni r e c i p r o c h e riveli l ' e s ist en za
    di no t e v o l i d i v e r g e n z e tra i dati rilevati a l l ' e s p o r t a z i o n e e quelli
    a l l 'i m p o r t a z i o n e , p o s s o n o e s s e r e a v v i a t e c o n s u l t a z i o n i s e c o n d o la procedura
    d e f i n i t a a l l ' a r t i c o l o 17 del p r e s e n t e acco rdo .
6 . Ai fini d e l l ' a p p l i c a z i o n e degli a r ti col i 8 e 9, la C o m u n i t à si impegna a
    f o r n i r e a l l e a u t o r i t à p e r u v i a n e , en t r o il 15 a p r i l e di ogni a n n o civile,
    i dati st a t i s t i c i d e l l ' a n n o p r e c e d e n t e ri gu ard an ti le i m po rta zi oni di tutti
    i pr o d o t t i tessili o g g e t t o d e l l ' a c c o r d o , ri partiti per pa e s e f o r n ito re e
    pe r Stato, m e m b r o d e l l a Co munità.
 ---pagebreak---                                                -   11  -
                                       A r t i c o l o 11
1. Se al p u n t o di e n t r a t a ne ll a Co m u n i t à si v e r i f i c a n o opinioni divergenti
   tra il P e r ù e le comp ete nt i a u t o r i t à co m u n i t a r i e circa la c l a s s i f i c a ­
   zi o n e de i p r od ott i o g g e t t o del pr e s e n t e acco rdo , de tt a c l a s s i f i c a z i o n e
   v i e n e p r o v v i s o r i a m e n t e b a s a t a sui dati forniti da ll a Comu nit à stessa,
   in a t t e s s a di c o n s u l t a z i o n i conformi a l l ' a r t i c o l o 17 intese ad un
   a c c o r d o su ll a c l a s s i f i c a z i o n e d e f i n i t i v a del p r o d o t t o interessato.
2. Le a u t o r i t à del P e r ù v e n g o n o i n f o rma te in m e r i t o a qualsiasi m o di fic a
   a p p o r t a t a al la t a r i f f a d o g a n a l e co mu ne o p p u r e alla Ni mexe no nché a
   q u a l s i a s i d e c i s i o n e pr e s a s e c o n d o le p r o c e d u r e vigenti nella Comunità
   re l a t i v a al la c l a s s i f i c a dei prodotti o g g e t t o del p r e s e n t e accordo.
   Q u a l sia si m o d i f i c a al la t a r i f f a d o g a n a l e co mune op p u r e alla Nimexe
   n o n c h é qu a l s i a s i d e c i s i o n e che si concreti con una m o di fic a nella
   c l a s s i f i c a z i o n e dei pr o d o t t i o g g e t t o del p r e s e n t e accordo, non sarà
   ta le da r i du rre a l c u n limite q u a n t i t a t i v o f i s s a t o a l l ' A l l e g a t o II
   Le p r o c e d u r e r e l a t i v e a l l ' a p p l i c a z i o n e del p r e s e n t e p a r a g r a f o figurano
   al p r o t o c o l l o A.
 ---pagebreak---                                                         -   12  -
                                                A r t i c o l o 12
1. Il P e r ù e la C o m u n i t à d e c i d o n o di c o o p e r a r e i n t e g r a l m e n t e per p r e v e n i r e
    che il p r e s e n t e a c c o r d o ve n g a e l u s o con o p e r a z i o n i quali il br a s b o r d o , la
   d e v i a z i o n e , ecc.
2. Q u a l o r a la C o m u n i t à c o n s t a t a s s e , a s e g u i t o di indagini svolte c o n f o r m e m e n t e
   a l l e p r o c e d u r e di cui al p r o t o c o l l o A, che taluni prod ott i di o r i g i n e
   p e r u v i a n a , s u b o r d i n a t i a limiti q u a n t i t a t i v i fissati dal pr e s e n t e ac c o r d o
   S o n o stati t r a s b o r d a t i , deviati o al t r i m e n t i importati ne ll a C o mu nit à
   e l u d e n d o il p r e s e n t e ac c o r d o , la C o m u n i t à p u ò ch i e d e r e l ’a p er tur a di
   c o n s u l t a z i o n i s e c o n d o le p r o c e d u r e di cui a l l ' a r t i c o l o 17, onde
   c o n c o r d a r e un a d e g u a m e n t o e q u i v a l e n t e ai limiti q a u n t i t a t i v i c o r r i s ­
   p o n d e n t i fissati d a l l ' a c c o r d o me d e s i m o .
3. In a t t e s a del r i s u l t a t o de l l e c o n s u l t a z i o n i di cui al p a r a g r a f o                 2, a
    t i t o l o p r e v e n t i v o e se i n v i t a t o d a l l a C o m u nit à, il P e r ù fa q u a n t o in suo
   p o t e r e a f f i n c h é gli a d e g u a m e n t i ai limiti q u a n t i t a t i v i e v e n t u a l m e n t e
   co n c o r d a t i a s e g u i t o de l l e c o n s u l t a z i o n i st e s s e p o s s a n o es s e r e e f f e ttu at i
   p e r l'anno di c o n t i n g e n t a m e n t o nel q u a l e è stata fo r m u l a t a la ri chiesta
   di co n s u l t a z i o n i c o n f o r m e al p a r a g r a f o 2 o p p u r e per l'anno s u c c e s s i v o
   se il c o n t i n g e n t e per l'anno in co rs o è e s a u r i t o ed a c o n d i z i o n e comunque
   che vi si an o p r o v e in c o n f u t a b i l i di e l u s i o n e d e l l ' a c c o r d o .
4. Q u a l o r a , nel co r s o d e l l e c o n s u l t a z i o n i , le parti non g i u n g a n o ad una
   s o l u z i o n e s o d d i s f a c e n t e e n t r o il p e r i o d o s p e c i f i c a t o a l l ' a r t i c o l o 17,
   la C o m u n i t à ha il d i r i t t o , q u a n d o e s i s t o n o p r o v e i n co nfu ta bil i di
   e l u s i o n e d e l l ' a c c o r d o , di d e d u r r e dal limite q u a n t i t a t i v o fiss ato in
   fo rz a del m e d e s i m o gli importi eq u i v a l e n t i ai prod ott i di o r ig ine
   peruviana.
 ---pagebreak---                                       - 13 -
                             A r t i c o l o 13
1.    Il Perù Bi adoprerà affinché le esportazioni di prodotti tessili
   subordinate a limiti quantitativi vengano scaglionate su tutto l'an­
  no con la massima regolarità, tenendo in particolare considerazione
  i fattori stagionali.
2. Qualora ai riBcontraaao un'eccessiva concentrazione nelle importa­
    zioni di un prodotto che rientra in una categoria subordinata a limi
    ti quantitativi a norma del presente accordo, la Comunità può richie
    dare consultazioni conformemente alla procedura specificata all'arti
    colo 17 del presente accordo allo scopo di ovviare a siffatta situa­
    zione.
 ---pagebreak---                                             -  Ui -
                              A r t i c o l o 14
Q u a l o r a v e n g a f a t t o r i c o r s p al le d i s p o s i z i o n i di d e n u n c i a di cui
a l l ' a r t i c o l o 19, p a r a g r a f o 4, i limiti q u a n t i t a t i v i fissati
a l l ' a l l e g a t o II v e n g o n o a d eg uat i in p r o p o r z i o n e .
 ---pagebreak---                                                                       - 15 -
                                                                 A r t i c o l o 15
1. Ai fini d e l l a g e s t i o n e del p r e s e n t e ac c o r d o , i limiti di cui a l l ' a r t i c o l o 3 v e ng ono
   ripartiti d a l l a C o m u n i t à in q u o t e a s s e g n a t e a c i a s c u n o St at o membro.
2. Le fraz ion i dei limiti q u a n t i t a t i v i stabiliti n e l l ' a l l e g a t o II, non utilizzati* in uno
   St a t o m e m b r o d e l l a C o m u n i t à , p o s s o n o e s s e r e a s s e g n a t e ad un al tr o St at o m e m b r o c o n f o r ­
   m e m e n t e a l l e p r o c e d u r e in v i g o r e n e l l a C o m u nit à.
   Q u e s t ' u l t i m a si im p e g n a a d e s a m i n a r e con cu ra ed a r i s p ond er e en tr o q u at tro settimane,
   a qu a l s i a s i r i c h i e s t a di nu o v a a s s e g n a z i o n e p r e s e n t a t a dal Perù. In caso di risposta
   p o s i t i v a , le d i s p o s i z i o n i di f l e s s i b i l i t à di cui a l l ’a r t i c o l o 7 co n t i n u a n o ad a p p l i ­
   carsi, s e c o n d o i livelli d e l l ' a s s e g n a z i o n e o r i g i n a r i a .
   Qu a l o r a , nel c o r s o d e l l ' a p p l i c a z i o n e d e l l ' a c c o r d o , il P e r ù rilevi che la ri partizione
   di un limite f i s s a t o n e l l ' a l l e g a t o II ca u s a p a r t i c o l a r i d i f f i c o l t à , esso può richiedere
   l' a p e r t u r a di c o n s u l t a z i o n i c o n f o r m e m e n t e al le di s p o s i z i o n i d e l l ' a r t i c o l o 17 onde
   r a g g i u n g e r e una s o l u z i o n e r e c i p r o c a m e n t e s o d d i s f a c e n t e .
3. Q u a l o r a in una d e t e r m i n a t a r e gi one de l l a C o m u n i t à si ravvisi la n e c e s s i t à di forniture
   s u p p l e m e n t a r i e le m i s u r e a t t u a t e in a p p l i c a z i o n e del p a r a g r a f o 1 non siano tali
   da s o d d i s f a r e i n t e r a m e n t e q u e s t e e s i g e n z e , la C o m u n i t à p u ò a u t o r i z z a r e l'im por ta­
   zione di q u a n t i t a t i v i superiori a quelli prev ist i n e l l ' a l l e g a t o II.
 ---pagebreak---                                 16
                        Articolo     16
1·   Il Perù e la Comunità si impegnano ad evitare qualBlaei discri­
   minazione nel rilascio, rispettivamente, di licenze di esportazio­
   ne e di documenti o licenze di importazione     cui ai Protocolli A e B.
2. Nell'applicazione del presente accordo, le parti contraenti si
   adoperano per mantenere inalterate le pratiche commerciali tradi­
   zionali nonché le correnti di scambio tra la Cornuti!tà e il Perù.
3. Qualora una parte riscontrasse che l'applicazione del presente ac­
   cordo turba le relazioni commerciali esistenti tra importatori
   comunitari e fornitori   del P e r ù , verranno avviate s e n z a in­
   dugio consultazioni conformemente alla procedura di cui all'arti­
   colo 17 del presente accordo onde rimediare alla situazione.
 ---pagebreak---                                                    - 17 -
                                         A r t i c o l o 17
1. Le speciali p r o c e d u r e di c o n s u l t a z i o n e di cui al p r e s e n t e a c c o r d o sono
   d i s c i p l i n a t e d a l l e seguenti di s p o s i z i o n i :
   - qu a l s i a s i r i c h i e s t a di c o n s u l t a z i o n e è _ no t i f i c a t a per iscritto
       a l l ' a l t r a pa rte;
   - la ri c h i e s t a di c o n s u l t a z i o n e sarà seguita, entro un ragione vo le lasso
       di te m p o (c o m u n q u e e n t r o 15 giorni da l l a notifica) da una di c h i a r a z i o n e
       su l l e ragioni e c i r c o s t a n z e che, se c o n d o la pa ft e richiedente, g i u s t i ­
       f i c a n o la p r e s e n t a z i o n e di si f f a t t a richiesta;
   - le parti a v v i e r a n n o le c o n s u l t a z i o n i e n t r o u n me s e da ll a noti fic a
       d e l l a ri c h i e s t a on d e p e r v e n i r e ad u n a c c o r d o o ad una co nc lus io ne
       r e c i p r o c a m e n t e a c c e t t a b i l e e n t r o l' u l t e r i o r e t e r m i n e di un mese.
2. Le speciali p r o c e d u r a di c o n s u l t a z i o n e di cui a l l ' a r t i c o l o 9 de l l ' a c c o r d o
   s o n o d i s c i p l i n a t e da l l e seguenti d i s p o s i z i o n i :
   - q u a l i s i a s i r i c h i e s t a di c o n s u l t a z i o n e è n o t i f i c a t a p e r iscritto al l'altra
       p a r t e u n i t a m e n t e ad una d i c h i a r a z i o n e sulle ragioni e c i r c ost an ze che,
       s e c o n d o la p a r t e ri c h i e d e n t e , g i u s t i f i c a n o la p r e s e n t a z i o n e di siffatta
       ri c h i e s t a ;
   - Le parti a v v i a n o le c o n s u l t az ion i al più tardi e n t r o 15 giorni dalla
       n o t i f i c a d e l l a ri chiesta, on de p e r v e n i r e ad un a c c o r d o o ad una
       c o n c l u s i o n e r e c i p r o c a m e n t e a c c e t t a b i l e e n t r o un u l t e r i o r e termine di
       15 giorni.
3. Q u a l o r a si ri v e l a s s e n e c e s s a r i o , su ri c h i e s t a di una d e l l e due parti e
   c o n f o r m e m e n t e al le di s p o s i z i o n i d e l l ' a c c o r d o di Gine vra , si p o tr ann o tenere
   c o n s u l t a z i o n i su qual sia si p r o b l e m a i n er ent e a l l ' a p p l i c a z i o n e del presente
   ac c o r d o . Q u a l sia si c o n s u l t a z i o n e a no rm a del p r e s e n t e ar t i c o l o sarà impostata
   da am b o le parti in uno s p i r i t o di c o l l a b o r a z i o n e e col p r o p o s i t o di
   c o n c i l i a r a le even tua li d i v e r ge nz e.
                           ì
 ---pagebreak---                                                     - 18 -
                                               A r t i c o l o 18
Il p r e s e n t e a c c o r d o è v a l i d o sui terr ito ri nei quali si ap p l i c a il tr a t t a t o
che i s t i t u i s c e la C o m u n i t à e c o n o m i c a e u ro pea , ne l l e condizioni d i s p o s t e
da d e t t o tr a t t a t o , n o n c h é sul t e r r i t o r i o del Perù.
 ---pagebreak---                                                         - 19 -
                                                    A r t i c o l o 19
1   Il p r e s e n t e a c c o r d o en t r a in v i g o r e il p r i m o gi o r n o del mese succ ess iv o
    a l l a d a t a in cui le parti co nt raenti si n o t i f i c a n o l' avvenuto espl eta -
   m e n t e d e l l e p r o c e d u r e n e c e s s a r i e a tal fine. Esso rimane in vigore sino
   al 31 d i c e m b r e 1986.
2 .Il     p r e s e n t e a c c o r d o si a p p l i c a a d e c o r r e r e dal 1° g e n n a i o 1983.
3. In qual sia si m o m e n t o ,             c i a s c u n a d e l l e parti può pr o p o r r e mo difiche al
   p r e s e n t e accordo.
A. In qual sia si mo m e n t o ,              c i a s c u n a d e l l e parti p u ò d e n u c i a r e il p r es ent e
   a c c o r d o con p r e a v v i s o di a l m e n o 60 gior ni.               In q u e s t o u l t i m o caso,
   l ' a c c o r d o si e s t i n g u e al la s c a d e n z a del p e r i o d o di pr ea vvi so .
5. Gli alle gat i ed i pr o t o c o l l i n o n c h é la d i c h i a r a z i o n e comune ed il
   m e m o r a n d u m d ' i n t e s a , f o r m a n o p a r t e in t e g r a n t e del p r e s e n t e accordo.
 ---pagebreak---                                                   -   20    -
                                              A r t i c o l o 20
Il p r e s e n t e a c c o r d o è re d a t t o in d u p l i c e e s e m p l a r e ne ll e lingue danese,
f r a n ces e, inglese, it aliana, o l a n d e s e , te d e s c a e p o r t o g h e s e , c i a s c u n o di
questi testi f a c e n t e u g u a l m e n t e fede.
 ---pagebreak--- ALLEGATO I ---pagebreak---                                                              GRUPPO I A
       N.      codice
                                                                        Tabella delle equivalenze
2ata- della    NIMEXE             Designazione delle merci
roria  TDC     (1982)
                                                                         pezzi/kg          g/pezzo
   I   55.0* 55A5-I5; 19;     Filali di wwiii non preparati per
             ZI; 25; Z7; Z9;  la vendila al minoro
             JJ; 55: J7; 41;
             45; 4 4 ;« ; 52;
             M; (I; 95; 47;
             49; 72; 7»; 92;
             9«
               55.09-03;       Altri m enti di esente:
  2    SSM     04; 05; 06;
               07; 01; 09;       Tamari di cotone, diverti da
               10;12;13;         qadk a p n n di gena, ricci dal
               14; 15; 16;       tipo «fogna, paieameneria, »al­
               17;19; 21 ;       imi fa^c. lemuri di ciniglie, wdB
               29;32;34;         e meati a maglie annodate
               35;37;38;
               39;41 ; 49;
               SI; 52; 53;
               54;55;56;
               57; 59; 61;
               63:64:65;
               66; 67; 68;
               69; 70; 71;
               72;73;74;
               75 ; 76; 77 ;
               78; 79; 80;
               81 ; 82;83;
               84; 86; 90;
               91; 92;93;
               9«; 99
                              a) diodi
              55.09-06 ;          •ongRggindimiHaaddd
              07 ; 08; 51;
              52: 53: 54;
              55: 56: 57;
              59:61 ; 63 ;
              64; 65; 66 ;
              67 ; 70; 71 ;
              80 ; 81 ; 82;
              83; 84; 86 ;
              90 ; 91 : 92 ;
              93 ; 98 ; 99
 ---pagebreak---        N.      codice                                                 Tabella delle equivalenze
Cute- della    NIMEXE            Designazione delle merci
fori*  TDC     ( 1982)
                                                                       pezzi/k£          g/pezzo
  f    HMTA                   T an n i 4i Ibtt im iti «MitldN «4
                              tttiBcith in foccni
                               JL 4i (W i 1tuili liaM iidti
               56.07-0I;
               04; 05; ©7          Tntuii 4i fb n im iti ÜMnictw
               08; I0; 12          in k e n d in n i i l n tu ii· *6·
            .· 15; I9;20           luci, («If*, icuuli licci (enta-
            1 22:25:29             p m i i intu ii ricci 4«l lip t
                                   • p « |ti| c intuii 4i ciniglia
            ; 30:31:55
            : 31:39:40
            : 41:43:45
            : 46; 47; 49
               56.07-01:      ·) 4i m i    1
              0 5 ;0 7 ;0 S ;     ■ * · i »i( ) | mt in·kit Attili
               12; 15; 19:
              22; 25; 29;
              3 I;3 S ;3 I;
              40; 41; 43;
              46; 47; 49
 ---pagebreak---                                                                                              GROPPO I 0,
                           N.           codice
          Cn t e -       d ella         NIMEXS                  Designazione delle merci                 Tabella delle equivalenze
          ro ria          TDC           (1982)
                                                                                                          p ezzi/k g         g /p e z zo
     4 4.      <0.04                                       Sottab iti a maglia no d an lea      ad           6.4 8
   |‘
                                                           gam m i!· :
                                                                                                                               154
               B I
                   II «)
                                           60.04-1»           Camicie, cim icene, T -ekini, me-
                       b)                                     gliene 1 colta d ia , cim iciale a
                       e)                  2 0 :2 2 :2 3
                                           2 4:26:41          «nicol) «Utili « alig li« non
                   IV b) I ■ · )                              e liu ic i n4 gem m ai·, di*erri
                             dd)           SO; 5«:71
                          :ee)             79:89              d ig li indum enti per bambini
                                                                 iccoli (b4b4«|, di cotone a di
                       d) I ■ · )
                            dd)
                                                              S  bre tettili »inietickei Tubici» a
                                                              m aglietta a calia d ie di Ib ja
                          2 dd)
                                                              «niSeiiii, di versi dagli
                                                             indumenti da bamb ini
                                                            p i cc oli (bébés)
                                                                i_________________________
  5          60.03
             A I                                            Indumenti te m i, acceteori di abbiglia-              4-JJ       221
                 Il b) 4 bb) 11 u à )                      .mento ed altri manufatti, a maglia eoe
                                  bbb)                      (lattica a4 gommata:
                                  ccc)
                                  ddd)                      A,. Iedumcnd amerai éd aarawarl di
                                  eee)   60.05-01;                abbigiiamemoi
                              22 bbb)    3 I;3 3 ;3 4           . Maghe, puBoetr, eoa o tenu aaaé-
                                  ccc)   3 5 :3 6 :3 9         ' che, tlip-crrer, twinact, giubbetti a
                                  ddd)   4 0 ;4 1 ; 42     „ giacdM-Icadu« quatte defla- tottovo-·
                                  eee)   43                       et 60.05 A H b) 4 hh)) a maglia aoa
                                  rro
                                                                            o"1di ÉTîàdâ.'fitifi!
                                                                                  n f i m m c m o tran*
                                                                  daH
β           βι. οι
            B V d) 1                                     Indum enti edem i per nom e e per
                      2                                  ta fa n o :
                      )
                   e) 1                                  Indum enti edem i per donna, per                     1.76
                      2                                  ra g a u i e per bambini:
                                                                                                                           568
                      3
                                                         g. altri:
                                       61.01-62:             Calaoncini, d ie m e pantaloni,
                                                             tn tu ty M r uomo « per ra g lilo ;
                                       6 4 :6 6 :7 2 ;
           6102                                              pantaloni, ten u ti, per donna,
                                       74; 76
           B I le ) 6 aa)                                    per rig a n e e per bambini, di
                        bb)                                  lana, di cotone o di libre t a ­
                                       61.02-66:             rili rintctiche a artificiali
                        ec)            68; 72
                                                                                                                       i
                                                                                                                       t
                                                                                                                       I
 ---pagebreak---            N.            codice
                                                                               Tabella delle equivalenze   *
it e -    dilla          NIMEXE           Designazione delle «eroi
ori*       TDC            (1 9 8 2 )
                                                                                                  g/pezzo
                                                                                pezzi/kg
       60.05                           Indumenti rat mai, • n ii w n 4i
       A II b) 4 m ) 22                abbigliamento ad diri manuiatri. a
                     33                a i|I U a · · daMica ni gommata:                                ISO
                     44                                                              515
                     55                A. M i i m m I n u m i «I accataori
                                           4i ib b i|lu n c M t:
                                           II. altri
       6I.02
       B H e) 7 bb)
                  ce)
                  dd)                   Indumenti n u m i pat donna, por
                                       r apula c par bambini:
                                       B. altri:
                         60.05-22;          Camicie, camionU a Mnaa a
                         23; 24;25          maglia (non claaiica n i | Ma­
                                            rnata), à leu tate, per donna, par
                         61.02-78;          ragaixa a par bambini, di lana,
                         12; 84             di cotona o di Sbra tcatili tio-
                                            lericha o anlfciali
          6I.OÎ)                             letali (biancheria da doaao)
                                       par uomo a par rapano, comprar:              410            217
          A
                                       I colli, colletti, aparaii a pollini:
                       flJD -lli    Ui    Camicia a camicana, tenuta, par
                       if                 ■omo a par rapano, di lana, di
                                          corona o di 6bra teaaili ainmtiche
                                          o ani fetali
 ---pagebreak---                                                                             GRUPPO JC A
          N.             codice
                                                                                        Tabella delle equivalenze
Cate­   della            NIMEXE              Deaignasione delle merci
goria     TDC            (1 982)
                                                                                         peszi/kfc         g /p e z z o
    »   55.08                            Tessuti di cotone ricci del tipo
                                         Spugni:
        62.02                            Biancheria da letto, da tavola« da
         B 111 >) I                      toletta, da servìzio o da cucina;
                                         tende, tendine ed altri manufatti
                                         per l'arredamento:
                                         B. altri:
                      55.0*10;     Mi        T enuti di cotone, ricci del
                      JO; IO                 tipo apugna; biancheria da
                                             toletta,da servizio o da cucina,
                      «.02-71
                                             riccia de! genere spugna, di
                                             cotone
   JO                                  'Biancherìa da latto, da tavola, da
      i 62.02                           toletta, da Krvixio o da cucina;
        B la)                            tende, tendine ed altri manufatti
             c)                          per l'arredamento:
                                        B. altri:
                         62.02-12;           Biancheria da letto, tetauca
                          13; 19
  22      56.05 A                        Filati di fibre tettili sintetiche ed
                                         artificiali in fiocco (o di carcami di
                                         fibre tesarli sintetiche ed artificiali),
                                         non preparati per la vendita al
                                         minuto:
                                         A. di fibre tersili sintetiche:
                     56.05-03 ;    05;       Filari di fibre sintetiche in
                     07; 09; 11;   13;       fiocco, non preparati per la
                      15; 19; 21;  23;       vendita al minuto
                     25; 2»; 32;   34;
                     36; 31; 39;   42i
                     44; 45; 46;   47
                                             ■) dicali
                      56.05-21 ;
                      23; 25; 28;                •cfflM
                      32:34:36
 21                                     Filari di fibre tessili sintetiche ed
       56.05                            artificiali in fiocco (o dì calcanti di
       B                               fibre lessili sintetiche ed enificiilQ,
                                       non preparati per la vendita i l
                                       minuto:
                                       B. di fibre tessili artificiali 1
                    56.05-51 ; 55,          Filati di libre tessili artificiali
                    *1; 65; 71, 75;         in fiocco non preparati per I*
                    I I . »5; 91; 95;       vendita al minuto
                    99
 ---pagebreak---           N.         codice                                                               Tabella delle equivalenze
C ete-   della       NIMEXE             Designazione delle nero!
jo ri·    TDC         0982)                                                                peczi/kfe         g/pezzo
  tt   n   51.04                      Velluti, felpe, tenuti ricci t tenuti
                                      di cinigtij, etctuii i manìifjiti delle
                                      voci 55.01 e 51.05:
                    51.04-07;      tl    V elluti, felp e, tem u ti ricci e te«·
                    15; I I ; 41 ; 45    fu ti J i c im u lu . c o ltiv i i lo b u li J i
                    41; 41 ; 45; 47      c o to n e ricci·· J i ti|^> spnun.1 e i
                    4*; 71; 7J; 77       lU iiri, K jllu n i e v»nili, di l.m.i.
                    7«                   di c o to n e 11 J i h h rc te>«tli vinte·
                                         fiche o jn in c i.ili
                    5 8 .0 4 -6 3           «) diodi
                                               ''«tOori · tene
   If                                  Biancheria 4 t U lte, 4« tavola, da
        62.02                          toletta, da aetvitio o da cucina;
        B II »)                        tende, tendine ed altri manufatti
                 c)                    per l'airrdamenio:
       . . HI ·) 2
                 c)                    B. altri!
                                            Biancherìa da tavola, da toletta,
                      62.02-40;             da acrvizìo o da cucina, tetilica,
                      42; 44; 46;           diverta da quella di cefOM
                      51; 59;65;            rìccio di tipo tpugiu
                      72; 74; 77
 ---pagebreak---                                                                                        GRUPPO JX '~fe>
                                                                                                                                                            1
               N.                c o d ic e
                                                                                                        T a b e lla     d e lle   e q u iv a le n z e
a te -        d e lla            N IM E X E            D e s ig n a z io n e           d e lle m e rc i
o rla          TOC               (1 9 8 2 )                                                                                                g /p e z z o
                                                                                                          p e z z i/k g
  12        60.03
            A                                       Cab·, aottogfae, g h iri, proteggi-
            B 1                                    o t u · manulani rimili, · n | | i t
                Il b)                               non A itici tri gommata:                                , 24-3 p a i a
            c                                                                                                                                      41
            o                  I 60.03-1» ;            é w i i dulie g h e di fibra tes-
                                 19; 20; 27;           •01 aritmiche per donne
                               | 30; 90 .
         1!
                                                 ]
  II      10.04                                     Sottomn « Muflù bm rUuìca rté
                                 60.04-43;     ^
                                                   gommar*:                                                       »7                            59
       .  3 IV b) 1 cc           56;75;85
      «               2dd
      Ì                                                MuidiKk, miiuntlier r dip pc»
                 d) 1 cc                               wwiu e prr m c b m %Hr
      ì               2cc                              gioiti, per f»·: i/»d « ;vr barn*
      »                                                bini. Jierfii ti.«· Niml'«»« picudl
      »                                                (Mv«r» a NUi4l*a nm r! i^ km nr
  . 1                                                 fim tiuii, J» oKidi« «» di lihr«
     4                       !                         imiti lintriiblw
■ i- _                                           4   .                                      ’
                                                                                           '*Ì
  14 A                                             Indumenti esumi pet uomo c per '
    *        61.01                                 rafano:                                                      1-0                          1000
             A I                                      Soprabiti di tessuti impregnili,
                                61.01-01     ;        spalmati o ricoperti, delle »od
                                                      59.01, 59.11 0 59.12 detta tariffi                                i
                                                      doganale comune» per uomo t
                                             t        per rap ile
                                                                                           r
                       *                     i                                             (
    1                                                                                                                                          •
                                            1
                                            1                              »
                                                                                                               0-72   ·                     I 389
                                            i
   •
                                            i
 14 B                                              Indumenti esterni per nomo e per
            61.01                                  raglilo:
            B Vb) 1           <1.01-41; 42;          Capponi, soprabiti, maoteS b
                       2
                              44;4<; 47              limili, tessuti, per tiomo c per
                      3                               ragauo, diversi de quelli delti                                        *
                                                     cateteri* 14 A, dì lana, di cotone
                                                     0 di fibre testili tinietiche 0 arti­
   »                                                  ficiali
                      t
                                               r
          1                                                                                                                                  909
  Il A                                             Indumenti rMrrm fvr tUami*. per                             11
           61.02                                   u p r / i f f^r
           B 1 ·)
                                                   1. ihrit
                              *1.02«>J                  Sop^iKin «li irMatHÌ imnregnsft,                                                                 **
                                                        spalmati u r*c«»pcrt».
                                                        59.01» « . i l i .        :,Jta4.rta                                                            I
                                                        «k^afi.iV o*mu;R. |*r Jurna,
                                                        pet r j p r / j c |«r
                            _       ____ - 4 I
          $1.02
          B II e) 1 M)
 151                    bb)                        Indumenti esterni p4r donne, per
                        cc)                        ngatia e per bambini :                                       0-«4                          1 190
                    2 ·* )                         B. altri:
                        bb)
                       cc)     <1.01-51; 32;            Cappotti, anprabiti, mantelli c
                               55; 55; 34; 17;
                               59; 40
                                                        rimili, « giacche, tessuti per
                                                        donna, per rip u ti « per bam­
                                                        bini, diversi dagli indumenti
                                                                                                                                I
                                                                                                                                !
                                                        della categoria 14 A, di lana,
                                                        di cotone 0 di fibre aeaaill                                            i
     ■
                                                        aimecklw 0 errificiali
                                                                                                                                1
 ---pagebreak---             N.     codice                                                            Tabella delle equivalenze
 »te­     della    NIMEXB             Dnoignazion· delle nero!
 ori*       TDC     (1982)                                                            pezsi/kg          g/pezzo
                                    Indumenti esterni prt                   c per         010               1250
  K
        ( 1.01
        B Ve) i                     ra|aiiD :
                  «1.01-51; 54|        Ventiti com pleti, lenirti, per
                3 57 -                 uu.rio e per rj* 4 //·· •i**«'ipfN ·
                                       completi comp*>*(t di »!·* o tre
                                       p e lli o rd in ili, r ? r f i r it·, i t i ·
                                       »portiti e n«rn< i!;i 1»*:<* * rrJ im
                                       inaiente), di Ijr» ·. «'1 *.·*· tir o di
                                       fibre leniti \initii,K v «ai liti·
                                       **“ ·» , e s c lu s i q u e l l i
                                      da s c i
                                    Indumenti cncnii per uomo e per
                                    regazao:                            -3»%,            1-43              700
   17    61.01
         B V ·) I «1.01-34,
                2              Mi      Ciacche c giacchette per none
                  J7                   c per ragezao, di tana, di cotone
                3
                                       o di fibre leniti umetichc o ard-
                                       (dall
                                    Sdhovcui (biancheria da dotto) '
II    6103                          per uomo e per ragauo, compre*!
      B                             I colli, collctti, »parati c poloni:
      C
                                       Sorto»mi tenute, diverte dalla
                  61-03-511    JJ;     camicie e camicette per uomo e
                  Sf·, *1; 15; »       per rig an o , di lana, di cotone o
                                       di fibre tetiill lintetichc o »rri-
                                       fidall
                                   *Fazzoletti da nato a da falchino:
  19   1 61.05     61.03-20          A. di naauti di cotone a di vaiata rupe
         A
                                         note a 15 ECll per kg netto
                                     Fazzoletti da naao a da ttadUao:
                                     B. alai:                                                               17
                                                                                             59
                                          Fazzoletti da naao, di team », per un
                                          valore non wpcriorc a 15 ECU per
       B I
            HI     «IjOS-JOi »            kg nano
                                                                                            2-3           «35
                                     Ind dracnri       esterni par nonio a par
         61.01                       ragazzo:
         B IV
         61.02                       Indumenti aterni per donna, per
         B U d)                      ragazza e par bambini:
                                     B. altri:
                                          Etldmo; giacche à vanto c giubbotti
                   «1.01-29| 111          con o senza cappuccio e simili, tenu­
                   n                      ti, di lana, di cotone o di fibre temili
                   « u n -ii,   Mi        tintetiche o artificiali
                   2«
 ---pagebreak---                                                                                                                                  <
               N.            codice                                                                 Tabella delle equivalenze
  lata-      della          NIMEXE                .Designazione delle aero!
  {oria        TDC           (1982)                                                                  pezzi/kg            g/pezzo
                        1
 1     60.04-                                   Sottovesti *maglia non elastica od
       B IV b) 1 bb)                            gommate:
               0) 1 bb)     60.04-47;
                            73
                                                   Pittami a maglia, 4t coróne ·   M
                                                   fibre tessili sintetkbe, pct »»me
                                                   a pct la g a ia ·                                                     257
                                                                                                           3,9
       B IV b) 2 u )
                     bb)     60.04-51;              Pigiami « camicia da »otta a
               à)2  aa)
                    bb)
                           153; S I ; 83 .4>        maglia, 4 cotona 0 di fibre aca­
                                                    rili sintetkbe, par donna, per
  V                                                 ragazza a pct bambini, direni
                                                    dai bambini piccoli IM bb)
«      60.03
                                                'lodootcad catarni, aoccuori di ab­
                                                 bigliamento ed altri menufatri, a
       A IIb ) 4 ce) Il                          maglia non clanica aigommata: ·'
                       22
 a
                       33                        A Indumenti anarni ad accctaori
                       44                             di abbigliamatnoi
                             >                         a  altri
                                                                                                               3-t ■ 323
                                                 Indumenti a n tim par dono·, pet
      61.02                                      ragazza a per bambini:
       B I le ) 4bb)        60.05-45;         I
                  ce)       46; 47; 48           I l altrii ‘
                  da)                                 Abiti inceri m anti ad a m agli·,
                  ee)       6 1.02-48;                par donna, per ratizza a por
                            52; 53; 54                bambini, divani dai bambini
                                                      piccoli (bdbdt). di tana, di
                                                      cotona · di fibra temili »ima                                         b
                                                      ticba · artificiali
                                                             _______4__ ; _____ . ___ l____________
                                                                                        1
                                                Indumenti elicmi, acccitori di ab­
  27     60.05                                  bigliamento rd altri manufatti, a
                                                maglia non clanica n i gommata:                                2-6   385
         A II b) 4dd)
                                                A. Indumenti esterni, td accessori
                                                     di abbigliamento:
                                                     IL altri
                                                Indumenti esterni per donna, par
        61.02'                                  ragazza a par bambinii
        B II t ) S u )                          B. altri:
                   bb)     60.05-51;                 Gonna, compresa la gonne-
                   cc)     52;54;58                  Pantalone, par donna, per ra­
                                                     gazza a per bambini, direni dai
                          ,6102-57;                  bambini piccoli (bibii), tes­
                          1 58; 62                   sute 0 a maglia
                                                 Indùmenci astemi, accessori di ab­
 21     6003                                     bigliamento cd altri manufatti, a                      141               620
        A II b ) 4 ee) »                         maglia non'elastica ad gommata:
                                                 A Indumenti esterni aJ accessori
                                                     dt abbigliamento :
                                                      IL altri :
                          «04 5 4 1 ,  « I,              Pantaloni a maglia (esclusi
                          44                             gli sbotti, non per bambini
                                                         piccoli (bdbds), <
—     L__
                                            '
 ---pagebreak---                                                                                                                                           Ad
                N.              codio·
                                                                                                        Tabella delle equivalenze
C ate­        della             NIMEXE                      Designazione dell· nerol
g o r ia        TDC             (1 9 8 2 )
                                                                                                         pezzi/kg           g / p o z z o
                                                                                                      ;
                                                       Indumenti a m i per dam a, per ragaz­
         il. 02
         B Ile ) 3 aa)                                za e per bambini:                                      -1-37                730
»
                       bb)                             B. altri:
                       cc)                                  Abiti a giace· e completi, toaud
                                   I 6 1.02-42;             (compre*: gli insiemi com pari da
                                   I 43:44                  due 0 tre peni, ordinari, preparati,
                                                            trasportati e normalmente venduti
                                                            insieme) per donna, per ra g ù * ·* P «
                                                            bambini, diversi dai bambini piccoli
                                  I                         (bébts), di lana, di cocotte 0 di nbre
                            '     i                         tettili sintetiche 0 artificiali, esclusi
                                                            quelli da sci
                                 t          __
         1----------------
                                                                                            t i
 JOA         61.04       *   f                          Sottorcaci (biandtcria da domo|                   1  *0                 Of?
             B 1                                        per doma, per ragazza e per
                                                        «ambiai t
                                6I.04-I I ;
                             < I3 ;I8                      Pigiami c camicie da nona to­
                             I                             rote, per donna, per ragazza a ■
                                                           par bambini, di lana, di cotona
                                                           0 di fibre tosili «meliche ·
                        *                 -     _.i        artificiali
               ..       1                                 '
                                                        Sotto««·« (biancheria da dura·)
                                                        par donna, par rjgaru a par
 JOB        61.04                                       bambini 1
             B 11
                                                          Sommami tr a m , diverrà dai
                            ! 6I.04-9I;                   pigiami a dille camicia da
                                93; 98                                                                                         e
                          1                               nona, per doma, per ragazza
                                                          a per bambini, iliittu dai bam­
                                                          bini pirrtdi (Mvi), di lana, di
                                                        • cotime « di (4uc m uti amia-
    2                                                     licKc 0 anificiait. .             >
                                         —.....y                                         •   :i
         1              :
        —V'             — r-         -             I*
  JI       61.09                                        Botti, faccette, guaine, reggiano,
           D
                                                        bretelle, giarrettiera, reggicalze a
                                                        manufatti limili, di teuuto 0 di
                                                                                                             181
                                                                                                                          ss               ;
                                                        maglia, anche clawid s
                                                          Reggiseno a bottini, tenuti a a
                               61.09-50                    maglia
                                                       Sottovesti a maglia non elastica né gom­
 «        60.04                                        mata:
          A I
                                                     . A. Indumenti per bambini piccoli (bé-
              H       ·)                                    béa) ; indumenti per ragana sino alla
                      b)
                                                            misura commerciale 86 compresa:
                     c)
              III    a)                                     Sottovesti a maglia non elastica
                     b)                                     n i   gommata per bambini piccoli
                     c)                                     (bébéa)
                    <0                                                                                                                  •
                              60.04-02;
                              03; 04; 06;
                              07;08; IO;
                              II: I2;
                                                  !
 ---pagebreak---                             N.              oodloe                                                                Tabella delle equivalenze
    Cete-• della                            N IM E X E                Designazione dal]Le mero!
     goriiil                TDC              ( 1 9 8 2  )
                                                                                                                   pezzi/kg          g/pezzo
                                                                                 *       ·*                             1-67            600
      • n                60.05
    ............ .       A II b) 3
                                                          •  t    abbìgBaamaa· a l alni ■ ■ ■ ■ f i t t i ,
                                                                  ■ magia non ahadca n i gaaMtata:
            * ’
                                                                  A. M um ead — n i *8 artwuiH
                                                                   - 81 abbigHamsmo:
   *- 4. . *                            \                           ' « .a ltri:                       .’
                              ·, ì         AUtf-lli      Vi             ■ T n tfo iét· a a*·#* n o ·
                                           t»                               dasiics aé aBaawata, 8i
                                                                   , . lana, 81 aatoaa 0 8i O n
                               /■* ·.                                  ' L aaùli MMddM · aeofidali
                                  \   *
           >·                                           •f
          7A              61.01
          76              B I                                    g a tto :
                          61.02
                          B III)                                 Indumenti esterni per donna, per ra-
                                                                g a tta « par bambini:
                                      %
                                                                 B. altri:
                                      >                                Indumenti da lavoro, mattiti, per
                                      L                   *    '       uomo e per ragazzo
                                                                                                                                            •
                                      l «L0t-U |        Ut             Grembiuli, camiciotti e altri indu­
                                          I7 jl»                       menti da lavoro, tettati, per donna, ’
                                                                      per ragaixa e per bambini, di lana, di
                                         « u à - u t 1« '             cotone 0 di fibre temili amletiche 0
      - ■           -                                  ■ !            artificiali
                                                           {
                                      .                                                                                               e
                                                                 Indumenti tacerai per uomo t per ra­
                                                               gazzo:
          n    .        61.01
                %
                        A II                                          Accappatoi da bagno, vt*d da came­
                      , B III           , 6I.0I-09:                   ra, pacche da està e rimili vesrimen-
                            V f) 1      • 2 4 :2 5 :2 6 ;             U da e t t i , verniti, completi e insieme
                                        i 8 1 :9 2 :9 5 ;             da t d com poto ai 2 0 3 petti e altri
O-*      .                      8)1                                   indumenti etterni, temuti, per" uomo
                                    2       96
e                                   3                                 e per rag atto , caduti gli indumenti
 •       ·■ »                                                         delle categorie 6 ,1 4 A , 14 B, 1 6 ,1 7 ,
                                                                      21, 76 e 79, di lana, di cotone 0 di
                                                                     fio r· temiti am tctid* o zrrificuli
 *                                                          ‘4
                !
/ .          *,
                     - -         T
                                                                 la d w m ti «Marni per Jaa·«, p n
    81             61.02                                         r i f l u ì c per r i n i m :
                   B 1 b)
                        Ile )                                    B. altri:        '                       ’
                           e) 8 aa)
                              9 aa)         61.02-07; :                Accappatoi 8« begnn. w a i 8a
                                 bb) * 2 2 :2 3 :2 4 ;'                cantera, «tttaalKtie a « a i ·
                                            85; 90;91 ;                i m m i 8a u u      umili «8 altri
                                 cc)
                                            92                         indumenti esterni, irteuri, per
                                                                       8imna, per re p io » e per bam­
                                                                       bini. cwlutì gli indumenti JrlW
                                                                       cannone t , 7, 13 A, 21, i s , 27,
                                                                       29, 74 e «0, 8i lana, 8i enttme
                                                                       • 8i fibre tcuili · atuficiali
                                                                                        — ............      1
 ---pagebreak---              N.               oodice
                              NIHEXE                                              Tabella delle equivalenze
            della                          Deaignazione della narei
• t·-
              TDC             (1 9 8 2 )
jr l·                                                                              pezzì/kg          g/pezzo
                                                                    •
   .1 3 «0.05
        A Ile )                          U m M m I M H v If flSBHNCi A
              b )4  Mi) 11               •bM gBswnee *4 s k ri u v ta h td ,
                                         i m tjfi* doo d u in mi g o a in ta ;
                          22
                          33                          .     .             V -i. i
                                            U M M B lt M H ll φΑ KBM O ri ■
                    y ij) I l               4 abUgUuDcato:
                    kk) I l
                                            Π. îlo t:
                   -II)   Il  60.0S-04;
                          22  76:77;7«          Inil· n n iri m uri · m t f i ,
                          33  79:S I;«5         • db «lamie· ori sommata,
                              18:89:90          rii aaiii dagli hriuM od (Mie
                              91                 cantoria 5,7,26,27,21,71,
                                                72. 73, 74 a 75. rii lama, rii
                                                 eoaoaa o rii f t n mariti rime-
                                                richa · airifidali
 ---pagebreak---                                                                                 GRUPPO Iff
          N.         .   codice
                                                                                           . Tabella dall· equivalenza
iate-    della          NIMEXB                   Daaignacione delle «eroi
jor ia    TDC            (1 9 8 2 )
                                                                                              pezzi/k'g         g/pezzo
                                               ✓
   u                                         Trituri 8 81«« tritili «Ititeli»he ed
         51.04                               t n ii d i l l cuminue (compirti i i n ­
         A H I a)                            tuii di mnAofili 0 di lim ette Jclle
                                            »od 5141 0 51.02):
                                             A. Tem ili di tibie tettili tìnieiichc
                                                                                           j
                                            Sarchi « ori.belli da imhjtt.iKp·»:
                                            a     A irt*MÌ a alile n u im e le v
         62.03                                    •iti:
         B II b) 1                                II. altri t
                       31.0444                         Tem iti fabbricati catti la­
                                                       mette » forme timili. a po­
                       <2.03-44                        lietilene 0 di polipim ilene, :
                                                       di mciMiJi 1 1*1 di 1lapin e ra ; t
                                                       o t'th i a icttuti i-iM-rKjti {
                                                       coti li.nette o furine tntuli j
  M                                         T m uti di fibre tedili umrfU'be h i <
        51.04                               artificiali toniinue (i**mprc*i i tes*                                     f*
                                           'tmi & monofili i> d» lamette «Mie
        A III b)
                                            vod 51.01 e 51,02/:
                                            A* Tessuti dì fibre i ^ i t i vìnutiebe:
                       31.0441                   Trtbirtì fjb b rk ju i «m fintene
                                                 • forme »imiti, «li pulMitliiv «·
                                                 di poti|>n»pitrnr, «li J m di
                                                 Urgbetxa o pia
                                                                                                                 »
                   1                                              *
  33   51.04                               Tessuti di fibre tessili sintetiche c
       A IV                                artificiali continue (compresi i tea-
                                           sun di monofili o di Ismcrtr del)«
                                           *od 51.01 o51.02):
                                           A. Tessuti di fibre tessili sintetiche:
                        51.04-         10;      Tessuti di fibre tessili sintetiche
                         I I ; 1 3;15;          continue, diversi ds quelli per
                         17; 18; 21;            pneumatici e da quelli come·
                        23; 25: 27;             nenri filati elastomeri:
                        2 8 ;3 2 ;3 4 ;
                        36; 4 1 ;4 8
                                               *a) di cult
                                                    non greggi o imbianchiti                            4
                                                                  /
                        51.04-         10;
                        15; 17; 18: ,
                        2 3 ;2 5 :2 7 ; 1
                        2 8 :3 2 :3 4 ; '
                        41; 48
                  1
 ---pagebreak---               N.                 oodloe
                                                                                                           . Tabella delle equivalenze
f lit·-     dell*                NIMEXB                     Designazione                      dalle  merci
fi ri®
              TDC                (1982)
                                                                                                              pezzi/kg          g/pezzo
          1
                       »
                                                        Tessuti 41 fibre teuill sintetiche H
    M     . 91.04                                        artificiali continue (comprai i ra -
          ■ B III                                        •uri 4 monofili 0 di lamette delle
                                                         voci 51.01 0 51.02}i , ,                  ,
                                5I.04-55:
                                56; 58; 62;              8. T rttuti di fibre testili artificiali:
                                6 4 ; 66;72;                 Tessuti «fi fibre testili artificiali
                                74; 76; 8I ;                 continue, diverti da quelli per
                                89; 9 3; 9 4;                pneumatici c da quelli tonte*
                                97;98                        ncnd filali elastomeri: .
                                                          •
                                5 1.04-55;        ;          a) 4 cui, non greggi n i im­
                                5 8 ;6 2 ;6 4 ;   i              bianchiti
                                7 2 ;7 4 ;7 6 ;   ;
                                SI ; 89; 94;      i
                                9 7 :9 8                       /                         e.
        -------                  • · — — .· —                     ....
                          |               —       "
   17         U lto B                                   Trituri di Aire erttifl sintetiche ed
                                                        artificiali in fiocco:
                                                        B. di fibre testili artificiali:
                                36.07-50;
                                S I; 55; 56;                Tessuti di fibre tessili artificiali
                                5 9 : 6 0 ;6 I ;            in fiocco, diversi dai nastri, gal­
                                65; 6 7 ;6 8 ;              loni c simili, velluti, felpe, tes­
                                69; 70; 7 1;                suti ricci (compresi i tessuti
                                72; 73; 74;                 ricci di tipo spugna) e tessuti di
     '                                                      ciniglia:
                                7 7 ;7 8 ;8 2 ;
                                83' 84; 87
                             •l                  1          a) di cui, non greggi           0  im­
                                 56.07-50;                       bianchiti
                             ' 55; 56; 59;                                                                                       •
                                 6 1 ;6 5 ;6 7 ;
                              ■ 69; 70; 71;
                                 7 3 ;7 4 ;7 7 ;
                                                                               t
                                 7 8;83;84;
                                 87
                     * 1
31A      60.01                                         Stoffe · maglia mm d i t t i , a nr
         B Ib )     I                                  gom m ata, ι·ι p rê ta i
                                                     • b. ili tìSfr ir t til* tii.ii t .. Kr mî ir-
                                                    ·’      rilRialir
                            *  60.01-40             J'      Stoffe iii*i"«kf a maglia per
                                                    I ■ len.lr r ΐιΊ ,Ι ιι«
31B     6202                                           Biancheria ita Irti··, d j mwiI i . Ja
                        I                              tnlcrta· ila tririetii «i J j cm me;
        A II
                                                       ternie, lenitine ed alm mannta···
                                                       pet fa ri· J . menu»:
                              62.02 09                        •     .1  ,   ·.   ·                 .
                                                       A. TcnoiiK                    *
                        I
 ---pagebreak---              N.                c o d io ·
                                                                                                   T a b e lla    d a lle e q u iv a le n z e
C e te -   d e lla            NIMEXE                D e s ig n a z io n e          d e lla m ero !
goria        TDC               (1982)                                                                p e c z i/£ g                 g /p e z z o
          62.02                                  Biancherìa da loto, da favola, da
   40
          B IV     a)                          'toletta, da lentia» o da cucina;
                   c)                            tende, tendine ed altri manufatti
                                                 per l'arredamento:
                                                 B. altri :
                           62.02-83;                 Tende (diverte dalle tendine)
                      /    85; 89                     ed altri manufatti per l'arre­
                                                      damento, m im i, di lana, di
                                                     catone o di fibre tettili «m e­
                                                      liche o artificiali
         1
   41                                            Filati di fibte tettili «luetiche ed
         ^ ex 51.01                             artificiali continue, non preparati
           A                                     per la vendita al minuto:
                               S1.01 -05 ;      A. Filati di fibre tettili aintctichc:
                              06; 07; 08;             Filati di fibre tettili aintctichc
                              0 9 ; I O ;12;         continue, non preparati per la
                              20; 2 2 ;2 4 ;         vendita al minuto, diverti dai
                               2 7 ;2 9 ;3 0 ;       filati non tetturiziari, aempiici,
                              35; 3 6 ;3 7 ;          non torti o toni fino a 50 giri
                               39; 4 0 ; 45           per m                                                                                   •
   42     ex S I. 01                            Filati di fibre tettili «meliche ed
          B                                     artificiali continue, non ptepararì
                                                per la vendita al minuto:
                                                fi. Filati «li fibre renili artificiali:
                                                     Filari di fibre renili artificiali
                              51.01-50;              continue, non preparati per la
                              61 ; 67 ; 68 ;         vendila al minuto, diverti dai                                                 e
                              71; 7 7 ;7 8 ;         filati »empiici di viscosa non
                               80                    toni o corti fino a 150 fin per
                                                     m o filati semplici non re*ruric*
                                                     tati di acetato
   42        5Ì.0J        31.02-10; 20          Filari di fibre tessili sintetiche
                                                artificiali continue, preparati per
                                                la vendita al minuto
           1
   44                                          Telluri di fibre tettili «meliche
            51.04                              ed artificiali continue (cumpreai
           A II                                i telluri di monofili o di lamette
                                               delle voci 51.01 o 51.02):
                                               A. Tenuti di fibre lettili tinte-
                                                    fiche I                     .
                         i l . 04-01                Telluri di fibre tettili «me­
                                                    liche continue contenenti fi­
                                                    lari elaitotncri
                                                                                                                                              -
                                                                              %
                        1
 ---pagebreak---             N.       codio«
                                                                                          Tabella delle equivalenze
! » t ·-  dell«     NIMEXE               Designazione dell· merci
gori*       TDC      (1982)                                                                                  g/pezzo
                                                                                           pezzi/k!g
   *i     51.04                      T e n u ti J i I»K**·                vntet»ihf
           B 11                      ed s m i n u i i                    \ ìm « , ' ^ ì
                                     » te m iti »1» mιι!»*-^,· .·           I.tr· ,*?fe
                                     delle v o o < U U m 5 1 0 2 ' :
                                     Bé     1 m u l i di libre ti>%:lt s itili·
                                            «ul» :
                   JI.04.J4                 '1 M i l l i di libre *r\M li s itili
                                           C uli «•»'KHIIK OMtli MCfltl li
                                            Ij h ri d i   meli
   H     <« <*J0$                    l a n r e i*-1· ‘ I m i <»                  c a r­
                                     d a l i Il |« tllM 4 t» .
                   5Jj05-1O; 22;         1 atte c p e li Im i t a r J a i i 0 p e t t i ­
                   2t5 32; If            n a li
                                     filati J i lana cardata. » ·« ptrpa-
           53.06                     rati per la vendita al minuto :
                                     Filari J< p i i imi, tjr.'.m «· petti­
                                     nati, mm p ir p jr jf i p r la ven­
           53.08
                                     dila al minuto :
           A
                  53At-21; 25;           Filali di lana © di peli firn,
                   31; 35; 51; 55;       cardati, mm preparati per la
                  71; 73                 vendita del minuto
                   53jM 11; 15
          53.07
   m                                  PiUti di lana pettinata, non pre­
                                      parati per la vendita al minuto
          53.08                       Filatidipcli fini, cardati o pettinati,
          B                           non preparati per la vendita al
                      53.07- 02;      minuto:
                      08;12;18;          Filati di lana o di peli fini, petti­
                      30; 40; 51;        nati, non preparati per la ven­
                      59;81; 89          dita al minuto
                      53.08-     21;
                  ■1 25 _______
  0      «X 53.10                    Filati di lana, di peti (fini o grotto-
                                     leni) o di crine, preparati per la
                                     vendita al minuto:
                   53.10-11; I l         Filati di lana o di peli fini, pre­
                                         parati per la vendita al minuto
 ---pagebreak---                                                                   GRUPPO I
       N.       codice                                                          Tabella delle equivalenze
cete- della     NIMEXE            Designazione delle «eroi
goria  TDC       (1982)                                                          peczi/ttg         g/pezzo
   so  55.11   55.11-01} 09;   Tessuti di lana o di peli lini              1
               07; 11; 15} 17}
               20; 50; 40; 52;
               54; 5»; 72; 74;                                                                             •
               75; 12; 14; M;
               91.9S-.97
  51   SSJO*   55.04-00        Cotone cardato o pettinato                  1
  52   SSM     55JX-10; 50     Filati di cotona preparati per la            [
                               vendita al minuto                            |
               55.07-10; 50    Testini di cotone a punto di garza        !   1
                                                                                                          %
  55   55.07
  54   56.04 B                 Fibre lessili sintetiche ed srtificiali
                               in fiocco e casctmi di fibre tettili '
                               sintetiche ed artificiali (continue
                               0 in fiocco), cardati, pettinati o .                                 «
                               altrimenti preparati per la filatura: j
                               E. di fibre tessili artificiali:
                56.04-21;          Fibre testili artificiali, in fiocco,
                23; 28             compresi i cascami, cardati o
                                   pettinati
  SS   56.04 A                 Fibre tessili sintetiche ed irti Beiili
                               in fiocco e cascami di fibre tessili
                               sintetiche «d artificiali (contino« o
                               in fiocco), cardali, pettinavi o altri*
                               memi preparati per la filatura:
                               A. di fibre testili sintetiche:
                                   Fibre testili sintetiche, in fiocco,
               56.04-11; 15}
               15; 14; 17; I l     compresi i cascami, cardati
                                   pettinaci
                                                                      o       I
 ---pagebreak---            N.       codloa                                                     Tabella dalla aquivalaasa
c* t·*   dalla      NIMEXE             Daslgnasion· dalla narol
jorii      TDC      (1 9 8 2 )
                                                                                pesBÌ/)tg         g/^> a s s o
  Μ                                 Filati di i l « m i h uiikik Ik ni
        56.06                       ariiftciali in Iw u · <» Ji tassami di
        A                           fibre iettili sintetiche r j artificiali),
                                    preparati per la vendila al minuto:
                  54.0C-11; 15         Filati di fibre n-"tli sinteiishc in
                                       Kocco (compresi i cascami) pre­
                                       parali per la vrnJìu al minuto
  P                                Filati di fibre insiti sintetiche ed
       56.06                       artificiali m b s l u tu Ji cascami di
       B.                          fibie tessili simrric he c j artifici.iti),
                                   preparali per la srnjita al minuto:
                  it.Ot-20
                                      Filari di fibre recedi artificiali
                                      in fiocco (compresi 1 cascami),
                                      prepltJli per la rendita al mi­
                                      nuto
  II      jl.O I  51.01 -Oli ll>   Tappeti a punti annodati od arro­
                  11; 17; 10; 00   tondati, anche cònfciionati
    5»   58.02                     Altri tappeti, anche confeiionati;
                                   incuti detti Kc^m o Kilim, Schu-
         ex A                      mackt o SoumaV, Karamanic e
              B                    cimili, anche conte lionati :
                                   Feltri e minutali! di felini, anche
         59.02                     impennati o spalmati:
         ex A                      A. Feltri in p ru a <· vmplccrmrote
                                        tagliati in fannia c|uadieia o
                    58.02-04;           m i angolare
                    06; 07; 09          Tappeti, incuti o a maglia,
                   •56; 61; 65          anche cimieri.mali; tceeuii detti
                   a71 ; 75; 81         Kclim o Kilim, Vhumaclit
                    85; 90              o ScruniaV, Karamantcc simili,
                   57.02-01 ; 0»         anche stnifi/i..naii: rnvsii-
                                         menti in lelrru per pairmcrui
  *0       51.03                    Arati) institi a mano (tipo Gobc-
                                   lint. Fiandra, Aubuston, Bcauvait
                                    e simili) ed araui fatti all'ago (a
                                    punto piccolo, a punto a croce,
                                    ecc.), anche confetionati:
                  51.03-00             Araui latti a mano
  <1    58.05                       Nastri, galloni c cimili; nastri
        A I ■)                      cenai trama di fibre o di fili dispo­
                c                   sti parallelamente cd incollata
             il                     (bolduc), recluti ■ manufatti della
         B                          voce 58.06:
                   58.05-01; 01;       Nattri, galloni e simili di lar-
                   30; 40; 51; 5»;     gheau non supcriore a JÒ cm t
                  «1 ; 69; 71; 77;     muniti di cimose incute, incol­
                   75; 90              late o diversamente ottenute,
                                       diversi dalle etichette e articoli
                                       simili; bolduc       '
 ---pagebreak---                                                                                                                 -0
           N.       codice
                                                                                      Tabella delle equivalenze
C a te­  della     NIMEXE               Deaignaaione della aerei
goria      TDC      0982)
                                                                                       pezzi/lcg         g/pezzo
   a       slot   5Ì.0 Ì-1 0 ; 90    Etichette, «cubetti c limiti, telluri
                                     ma non ricamati, in pelea, in
                                     nastri o tagliati
           51.07                     Filari rii ciniglia; filati spiralati
                                     (vergognati), diverti ria quelli
                                     della voce 52.01 t riai filati rii
                                     crine spiralati; trecce in p e n a ;
                                     altri manufatti rii passamaneria eri
                                     altri simili manufatti ornamentali,
                                     in perca ; ghiande, nappe, olive,
                                     noci, fiocchetti (pompont) c simili:
                  51.07-J l ;    39;     Filati rii ciniglia ; filati spiralati
                 50; M                   (diverti dai filati tnetaHinari e
                                         dai filati di crine spiralati);
                                         trecce in pezza; altri manufatti
                                         di passamaneria cri altri marna-
                                         farri ornamentali analoghi, in
                                         perca; ghiande, nappe, oliva
                                         noci, fiocchetti (pompont) e
                                         simili
                     58.08 10;       Tulli c tessuti a maglie annodata
           51.0«     90              (reti), lisci
           51.09 51.09-11 ;      19: Tulli, tulli-bobinota c tessuti a ma­
                 21 ; 51; 55; 59;    glie annodate (reti), operati; pilli
                 9 1 ; 95; 99        (a macchina o a mano) in pesta, in
                                     strisce o in motivi
        58.10       58.10-21;         H tta n ti in p e v / j , m M r \ . t n
                    29;41 ; 45;       moliti
                    49; 51; 55;
                    59
   «5                                Stoffe a maglia rv*n clastica ne
        60.01                        gom m ala. 111 ( V //i
        B la)
                                     II. ili tihrc ti „ ili ,i i i i ,r , V o j arti-
                                          fi. ».ili
        60.06
        A                            Siofic in |v / / a e J altri manufatti
                                     (com prcte t» ginociiiK-rc e le calte
                                     per ta riti) a maglia eia-ina » a
                                     maglia gom m ata:
                                     A. Stoffe in p e n a ;
                 t0.01-50                Stoffe a maglia non clastica ttri
                                         gom m ata, di tihre 1«—ili timc-
                 tn .O t- II; 1»         tith e coiiteiteim tilaii »1a .1 o-
                                         m eri; -lotte m p r / /a a maglia
                                         elatiH'a o gumni.ua
                                                                                                   I
                                                                                                   I
                                                                                                   1
                                                                                                   I
 ---pagebreak---           N.          codice
                                             _ .                                .                ...       .   Tabella delle equivalenze
C a te­  della        NIMEXE                 Designazione delle merci                                        |
goria     TDC         (1 9 8 2 )
                                                                                                                pezzi/lcg         g/pezzo
                                                                                           ✓                 I
   «4   60.01                             S to f f e a m a g l i e n o n                 (la ttic a    ni
        B lb ) 2                          g u m m a i a , in p e a t a :
                  3
                                          B . <li l i b r e t e t t i l i tin te » i t b e o a r t i ­
                                                 f ic i a l i :
                    40.0I-J1; JJ                 P i t t i R a d i t i e t io f f v a p e l i
                                                 lin t|c K i ( t i p o p e llic in i- ) , a m a ­
                                                 g lia n o n e la s tic a            né    pt<iii<m.i<a.
                                                 i n p e a t a , J i f ib i e te s s i li tin ti- -
                                                 tie lte
   65   60.01                             S to ffe a m a g l i a n o n                  ( la ttic a   ni
        A                                 g o m m a ta , in p c u . i :
         B lb ) 4
                    4 0 .0 1 -0 ) ;   10;    S to ffe a m a g l i a n o n ( l a t t i c a n e
            II
                    42; 44; 45; 41           g o m lD lla d iv e rs e J a i m a n u f a tti
        C I         7 2 ; 7 4 ; 7 J ; 71     d e l 'c t a i i g o r i c SS A , i-1 e M , J i
                    * 1 ; * ♦; « 2 ; *4                         c
                                              l a n a , J i ·- to r te n J i f ib r e tr - tiili
                    Hi 97                    t i n u i i c h e o a riitic -a li
  66    62.01                             C o p e rte :
        A                                     C o p e r te d i la n a , d i c o to n e o d i
        B I         42.01-10; 20;
                    I I ; 13; I ) ; 93       f ib r e t e t t i l i t i n t r t i c h e o a r tif ic ia li
           II · )
               b)
 ---pagebreak---                                                                                   QRÜPPO      HL B>
           N.          codice
                                                                                                      Tabella     delle equivalesse
Cate­    della        NIM EXE                  Designazione                       dalla      marci
goria      TDC         (1 9 8 2 )                                                                                            g/pezzo
                                                                                                       pezzi/ttg
                                                                            •
   10                                                                                                                              59
        60.03                               G ttam i a m aglia          bob   a ltaica u t gom­         17 p a ia
        A                                   m ata!
                     «0.0Z-40
                                                 G uanti a m aglia aon d atrica né gom­
                                                 m ata. im pregnati o «palm ati di m ate­
                                                 ria piafriche
        B                                        G uasti di lana o di p d i fin i) di fibre
                      60.02-50:                  te ttili «m eridie; di cotone; o di altre
                      6 0 ; 70:80               m aterie te ttili
                   I
   <?    60.05                              Indumenti esterni, accessori di
         A II b) 5                          abbigliamento ed altri manufatti, a
         B                                  maglia non elastica né gommata:
         60.06                              Stoffe in pena ed altri manufatti
         B II                                                                                                                  ■~·      *t
                                            (comprese te ginocchiere e te calte
             III                            per varici) a maglia clattka o a
                                            maglia gommata:
                                            B. litri:                                  *
                       60.05-           93;     Accessori di abbigliamento ed
                       94:95:96;                altri manufatti (esclusi gli indù*
                       97;98;99                  menti) a maglia non clastica né
                                                gommata; manufatti (divertì |
                                                dai costumi da bagno), a ma*
                       60.06-92;                                                                                              •
                                                glia elastica o gommata, di tana» ,
                       96:98
                                                di cotone odi libre tessili tinte-
                                                tkhe o artificiali
                                         •s                        •
                       6 0 .0 5 - 9 7          a) di cuti
                                                     Sacrili a tacchetti da im ballaggio,           !
                                                     di m auri fabbricati eoo lam ette a
                                                     rim ili, di polietilene o di polipro­
                                                     pilene
                                             i So    im in     Ì a m.tglia noi» clanica nd
                                                g m » ma t a:
      ft W M * « )                              ft. <lt jltie materie tem i·:
                                                                                                             7 .8               128
                                                     Sottoventi c MHhfOAM a ma*
                                                     |t i i , ili hhre tedili tim<tkhct
                                                     per Jonna. per r j p m e per
                                                     bambini· d o e m «lai bambini
                                                     pi<coli (M*ci) ·
  *      60.04                              Sottotetti a maglia non clanica a4
                                            gommata:                                 '                    5 0 .4              3 3
         B HI                                                                                                                         '41
                                            ft· «li altre materie tettili:
                     40.04- J l ; î î j Μ       Calie-mutande (dette              anche
                                                bawulottcì» collante)
 ---pagebreak---           Ν.         codice
                                                                                    Tabella delle equivalenze
Cat®-  d e ll«       NIMEXE           Designazione delle merci
eori»     TDC        (1 9 8 2 )                                                                        g/pezzo
                                                                                     pezzi/fcg
                                    , Indomani canni, «et«acri A abbiglia­
  n   60.05                           mento ed «itti manufatti, · megli· non
      A II b) 1                       eiaetìca né gommata :
                                      A. Indumenti eeterni ed MOMOri di
                                           •bbigHamcnto:
                                          II altri:
                                              b) altri:
                                                   1. Indumenti per bambini
                                                      piccoli'(bébét); indumenti
                                                      per ragazza lino alla misu­
                                                      ra commerciale 86 com­
                                                      presa:
                                                      Indumenti esterni a m adia
                       «O.OS-Mt                             bambini piccoli (M-
                       01; 0»                         K   ), di lana, di cotone o
                                                      di fibre tessili sintetiche o
                                                      artificiali
  71     60.05                     Indumenti «terni, accenori di
       I A 11 b ) 2                abbigliamento cd altri manufatti,
                                   a maglia non clanica ni gommata :
                                   A. Indumenti «tem i ed acccuori
                                        di abbigliamento:
                                        n. altri
        60.06                      Stoffe in peata cd altri manufatti                                     103
         B I                                                                            9 ,7
                                   (comproe le ginocchiere c le calie
                                   per aarici) a maglia clastica o a
                                   maglia gommata:
                                        g- altri
                    <0.05-11 :  »1      Coitomi da,bagno a maglia
                    li
                    (O.M-91
      ! 61.01
        B II                       Indumenti esterni per uomo e per ragaz­
                                   zo:
                                   Indumenti esterni per donna, p a r ragal­
      61.02                        ta e per bambini :
       B II b)                      B. altri:
                                         Costumi e mutandine da bagno, tes­
                                         suti, di lana, di cotona o di fibra
                                         tessili rinteòche o artificiali
                     61.01-22 ;
                     23
                     61 .02-16;
                     18
 ---pagebreak---                 N.              codice
                                                                                                   Tabella delle equivalenze
Cate­          della            NIMEXE            Designazione delle neroi
goria           TDC             (1982)                                                          *’  pezzi/ieg               g/pezzo
14    |«0iM                                   ^ Indumrari a m a i, seccatori di abbiglia·                 '      1-54   -650
      U      H b )4 g g ) »                      mento ed altri menulu ti a maglia eoa
                                                 fJtfTHf        |O flU U tl|
      ^*1                33
                        44                       A. Indumenti a m a i ad accncori* di
                                                     II. altri:
                              <0.05*71;  72;              Abiti a giacca e compie» compra-
                              7J; 74                      ri gli taacm i oompoeti di due 0 tre
                                                          p etti ordinati, preparati, traspor­
                                                          tati e normalmente venduti insie­
                                                          me), a maglia non elastica né
                                                          gommata, per donna, per ragatta
                                                          e per bambini, diverri dai bambi­
                                                          ni piccoli (bébés), di lana, di
                                                          cotone 0 di fibre tessili sintetiche
                                                          0 artificiali, a d u si quelli da sci
   75
                                               Indumenti centrai, accessori di abbiglia­                 0*0                 1250
            60.05                                                                                                                    *
                                              mento ed altri m anufatti· a m egli·                                                    t
            A II b) 4 fi)
                                              elastica né gommata!
                                              A. Indumenti esterni ad accessori di
                                                   abbigliamento:
                              <0.0J-M; M           0 . altri:
                                                        Vestiti e completi (compresi gli
                                                        insiemi composti di due 0 tre pet­
                                                       ti ordinali, preparati, trasportaci                                   •
                                                       e normalmente venduti inaiane)
                                                       e maglia non elastica né gom­
                                                       mata, per uomo e per ragatxo, di
                                                       lana, al cotone 0 di fibre tessili
                                                       omeriche 0 artificiali, esclusi
                                                       quelli da ad
           r
   77       ' 60.03                        i Calte, tottocilu, csltinl, proerggi·                                             25
    \        ; B I I ·)                    i csli* e manufatti limiti a maglia                       j 40    pa ia
                                             non clanica né gommata:
                                          I
                                                Calte da donna, di fibtv renili
                              60.03-24;         sintetiche
                              26
                            ,
                                                                                                                                        1
         i                  1
                            j
                                                                                                                                 «
        j
                                                                                                                                   V
                                                                                                                      I
                                                                                                                      1
                                                                                                                      1
                                                                                                                      1
                                                                                                                      1
                                                                                                                      i
 ---pagebreak---               N.         codice
                                                                                           Tabella delle equivalenze
C a te ­    della        NIMEXE               Designazione delle merci
goria         TDC        (1 9 8 2 )
                                                                                                                g/pezzo
                                                                                            pezzi/kg
                                           InJumcnu rvlrtpit per                per
          u ':       <                     r a ^ io j « per haiuhni;
                                           A. Indumenti per bambini piccoli (bé­
                                                 bé*); indumenti per ragazza aiao alla
                                                 raiaura commercial· 96 compresa:
                                           Sottovesti (biancheria d» do*»ol
          *61.04                           per donna, per r i ( U 'i r per bei"·
           A                               bini:
                                            A. Indumenti per bambini pieeoB (bé·
                                                  bét) ; indumenti per ragazza ateo alla
         1                                        misura commerciale 86 compresa:
                        41.02-01; CO          Indumenti tessuti per bambini                                           *
                                              pkcnti (hc(4i). di tana, di totonc
                        41.04-01; 0*          0 di fibre tessili »ìnicckHc o irti·
                                               ficiili
   n        60.04                         Sottovesti « maglia non elastici t%é
            B IV a)                        gommata:
                  c)                                                                                             «
                                           1. dì altre materie tettili:
                       <0.04-31; <0             Sottovesti, non per bambini
                                                piccoli (b^l^t), a miglia non
                                                clastica rk gommata. di lana,
                                               dì peli fini 0 di fibre im iti arti­
                                                ficiati
         »                                                                      .   1
                                        1
                                          Scialli, «ciarpe, faxzolcm da collo,
   14      61.06                          •cUrpem, mantiglie, veli e velette,
            B                             • manufatti »lenii« :
            C
            D          4 1 .0 4 » ; 40;      caciusi quelli a maglia, di cotone,
            E          M ; 40                di lana, di fibre testili sintetiche
                                             0 artificiali
  95       61.07
           B                              » c n ifin ili:
           C                                                                                         179      56
           D           41.0700;     40;      esc!ua£ quetl( * maglia, di co­
                       IO                    tone, di lana, di fibre tessili                               '
                                             •intetiche o artificiali
   86      61.09                          Butti, fascette, guaine, reggiseno,
           A                              bretelle, giarrettiere, reggicalze e :                     8-8     114
            B                             manufatti rimili, rii tessuto o 41                                         *
           C                              maglia, anche clastici:
           E
                       41.04-20;    JO;      Butti, fascette, guaine, bcrtelle,
                       40; W                 giarrettiere, reggicalze e manu­
                                             fatti limili, altri che reggiseni, 4i
                                             tessuto odi maglia, anche elastici
                                                                                                         (
                                                                                                         i
                                                                                                         »
                                                                                                         f
                                                                                                         1
                                                                                                         |
                                                                                         V
 ---pagebreak---          N.   codice                     ,        , ,,    .   . Tabella delle equivalenze
Cate­  della  NIMEXE      Deaignazione delle merci          |
goria   TDC   (1982)                                        I    pezzi/Wg          g/pezzo
                      Ctutmi, ui» c ut/mi, evi»«·           |
  17  61.10  61.1040          amatita                   |   1
   U   61.11          Altri accessori confezionati per      1
                      ojytcrtìilianturio: <-xfohfa<cia,     I
                      imbottituree »palline*Ji              |
                      per»arti,cintureecmtotoni,ntjm·       |
                      culli,minuKt dipi»*«none,ree.:        1
              6I.H-00    ctefutiquellia matita              ]
                                                                                          ·.%
 ---pagebreak---            N.           codice
                                                                                     Tabella delle equivalenze
Cate­     della         NIMEXE             Designazione delle merci
goria      TDC          (1982)
                                                                                      pezzi/kg          g/pezzo
  90   r i 59.04                       Spago, corde c (imi, anche irorec-
                                       davi:
                      54.04-11;    13;    Spago, corde e funi, di fibre
                      15; 17; I t          iettili sintetiche, anche «ntrec·
                                           ciare
                                        C operto«, vele per im harcationi,
        62.04                           tende per l'cH etno, tende c oggetti
  91                                    per campeggio;
        A li
        B II
                     42.04-23; 73         Tende
      '51.04
 92
       A 1                             T enuti di     fibre tettili tim ctiehe ed
       B 1                              artificiali    continue (compreti i
                                        teuuti di     tnonofili o di lam ette
                                        delie voci    51.01 o 51.02);
        59.11                           T euuti gommati diverti d i quelli a
        A lll« >                        maglia:
                                        A. T euuti gommali non conipreai
                                            nella sottovoce 1 :
                                            111. altri :                           *
                      51.04-03;'J2               T euuti di fibre tettili tin te·
                                                 lid ie o artificiali e teu u ti                         •
                      59.11-15                   gommati per pneumatici
                                                            •
 93    62.03                            5»cebi e tacchetti da im ballaggio:
       B 1 b)
           Il «)                        B. di teu u ti di altre materie tettili :
                b) 2
                 c)   (Z.03-93;    *5;      Sacdii c ticchetti da imballag­
                      97; M                 gio di tenuti di fibre, diverti da
                                            quelli fabbricati con lam ette e
                                            forme simili di polietilene o di
                                            polipropilene
h*     »01
           ■4;·ί
                       ss$             Ovatie «
                                       di    lim atura. * w t
                                       (In*rotti} J i marry it
                                                               Ji
                                                                    t
                                                                            botfr
                                                                        r.cvpfftti
                                                                  ι γ ό )ι
 fi   ta S f M '                       Feltri t meiw(j«i £ fchro, anche
                                       impregnati o ipilman:
                                  41 (    Feltri e manufatti di leltro, anche
                     47; 51; 57; 39;      impregnati o »palmati, «clini
                     >ljW(f7              quelli per «coprire i pavimenti
 ---pagebreak---                  N.        c o d ic e
                                                                                                    T a b e lla  d e lle     e q u iv a le n z e
C e te -       d e lla     N IM E X E             D e s ig n a z io n e         d e lle  m e ro !
g o ria          TDC       (1 9 8 2 )
                                                                                                     p e z z i/lig                    g /p e z z o
 ' N             S fM                         • Stirile non letture · e manufatti
                                              di · «offe non letture · , anche im­
                                              pecilieri   0  spalmati:
                         59.05-111    » 1        eteluti (li indumenti * gli accee-
                         M                       eoci di abbigliamento
                                  l
    97           TtJU                         Reri ortenue« con l’impiego di
                                              ■u n u fa n i previsti dalla voce 59i>4,
                                              ia strisce, in p e n s o in (orme deter­
                                              minate, etri per le pesca, in fueme
                                             determinai«, cuaCMuirc da Clan,
                                              Spago 0 corde:
                        99-05-11,   21,          Reti ottenute con l’impiego di
                        29,91,99                 •pago, co*,l* « funi, in tim er, in
                                                p c u a 0 in forme determinate;
                                                 feri per la pew a, in forme deter­
                                                 minate, cowiruiic da Ciati, spago
                                                0 curde
    M           S9M                          Altri manufatti ottenuti con l’im­                                                                1
                                             piego di Ciati, spago, coi de 0 funi,
                                             esclusi i tessuti ed i manufatti di
                                             truuco:
                        59-Od-OO                Manufatti attenuti con l’im­
                                                piego di Clan, spago, «tede 0
                                                funi, taciuti i tessuti, i manufatti
                                                di tessuto « i manufatti della
                                                categoria 97
   99           nar    59217-10,90          T nw a spalm ai & cotti © &
                                            •m u n te ttnidKM · del ripo « u fo
                                            ta legatoria, per canottaggi, nella
                                            lih b rx iiio n r dì imuccì o per usi
                                            •imiti (pcrcallina spalmata, ccc.).
                                            tele per decalco 0 trasparenti
                                            per il disegno ; irlr preparare per
                                            U pimira ; buffane « trMud
                                            limili per cappelleria                                                         1
   100          59.00
                         59.Ò8-10;          Tenuti impregnati, spalmati o rico­
                                            perti di derivati della cellulosa o di
                          SI :61; 71;       altre materie plastiche artificiali «                                          !
                         79                 tessuti stratificati con queste itrsac
                                            materie
   101      ex 59.04                        Spago, curde e funi, anche intrec­
                                            ciati:
                       59.04-90                riduci quelli di Sbrc tessili sinte­
                                               tiche
                                          1
                                                                                       1
          !
          *
          i
         1                                                                                        i
         1                                                                                                               ì
         1
         \»
         \                                                                                                               t
         t                                                                                                               1
                                                                                                                         1
                                                                                                                         i
                                                                                                                         1
                                                                                                                         1
 ---pagebreak---                N.            codice
                                                                                          Tabella delle equivalenze   >
C ate-       dell«           N IM E X E          Designazione delle merci
fio r i»       TDC           (1982)
                                                                                           pezzi/kfe          g/pezzo
   in '        50.10      50.10-10)   511    Linoleum, per qm liiiii uso, ancia·
                          »                  tagliati ; copripavimcnri coatitaiiti
                                             da una -pilmuura applicata au
                                             supporto di materie tessili, anche
                                             tagliati .
  IO)       59.11
            A 1
                II        50.11-11)   14)    Tenuti gommati diversi da quelli a
                III b)    17; 20             maglia:
            B                                   caduti 1 mauri per pneumatici
                                                                                      1
   104         « fi
                                           Altri mauri impregnati n
                                           tele dipinte per scenari di teatri,
                                           per fiondi di Mudi 0 pei ubi wmiii;
                                              Tebiuti impregnati 0 spalmati
                            59.12-00           diverti da quelli dette <**-&**
                                               99, 100, 102 e 103; tele diptme
                                               per acenari dì teatri» ptf «luridi                           ■
                          1                    di studi 0 per tati simili
  105       5913           59.13-01:
                            11:13;15:       Tessuti (direni da quelli a
                            19:32:34:       •lutici, costituiti da materie lettili
                            35:39           miste a fili di gomma
                                                                                                               *
                                         •
                                                                 9
   104          ».14       ».14-00            Lucignoli tenuti, intrecciati n a
                                              maglia. Ji mattile u·*-··». per (ani·
                                              pade, fmm.il»,ramlcV < v.miti; reti·
                                              celle ad imandcvin/a. anche im­
                                                                                                                  .
                                                                                                   '
                                              pregnare, c rnsuti               a ma­
                                              glia *»q.v4»rrroi» per la litro fabbri­
                                              ca/1<toc
                                                                                                        J
   107          ».15      ’ 59.15-3·:         Tubi per pompe e*l .dir» tubi umili,                       ll
                            90                di materie tc*'ili. ••m.V óm arma­                         1
                                              ture od Ktcw>ri «li altre materie
                        1
                        1
                       I
                       i
                       j
                        1
                       !
          1            »
          «
          1            i
                       »
                       1
                       i                                                                                i
                                                                                                       i
          f
          c            1
                       1
                                                                                                       (
                       i                                                                                                -
          i
                       1
          i
                       ;
  •       I
         i1            1
          1            |                                                                V
 ---pagebreak---              N.        c o d ic e
                                                                                           T a b e lla    d e lle   e q u iv a le n z e
C a te ­   d e lla     N IM E X E         D e s ig n a z io n e         d e lla   m e rc i
g o ria     TD C        (1 9 8 2 )                                                           p e z z i/fc g                  g /p e z z o
    MI       s».u    » .IM O          Nastri iin p w tsiw i .s cinghia di
                                      trsvniiùonc di matene usarli,
                                      anche armasi
                                      Copertoni, «ala par imhrrcarioni.
                                      lanja par l’attento, tende a sp a ili
   109    62.04                       par campeggio:
          A I
          B !        «ZjO4-2t;«t;0        Copertoni, »ala per imbarca-
                                          tinnì e rm Je per rm a n o , tet-
                                      - ausi
  no     62.04                        Copertoni, tele per imbirciiioni»
         A III                        cenJe per Peifemo, (ernie e optetrì
         B III                        per rempepgìo:
                     CL04-1Ì! 75          Macerai« pneumatici, w w ri
                                                                               «*
                                       Copertoni, n k per imhareationi,
   in    62.04                         tende per Tesiemo, tende e oggetti
          A IV                         pet campeggio:
          B IV
                     004-2»! 7»           Oggetti da campeggio, irttutl,
                                          diverti dai materatsi pneumatici
                                          a dalle tende
                                                                                                                              •
         62.05                                           *
   112                                 Alni manufatti confezionati di (ca­
         A                             ttiti, compirti i modelli di tettiti:
          B
          D            62.05-01;           altri manufatti confezionari di
          E             IO ;30:93:         tessuti, esclusi quelli delle cate­
                       95 ; 99             goria 11) e 114
    11)                               Altri manufatti confezionati di Ma­
           62.05                      turi, completi i modelli di vestiti:
           C
                                      B. Torrioni,       strofinacci, anche
                                            scamosciai:
                     0.05-20                Torrioni, «ro finacri, ancha
                                            scamosciati, caciai quelli a
                                            maghe
                       59.17-IO:      Tessuti e manufatti par usi tecnici,
   114    59.17        29'; 3 1 ; 39;  di materie temili
          A            49; 5! ; 59;
          B II         7 1 ; 79; 9 1;
          C            9 3 :9 5 ; 99
          D
                                                                                                                   I
                   '
                                                                                                                   1
                                                                                                                   1
                                                                                                                  j
                                                                                                                  i1
                   1
                   •                                                                                               i
                   1
 ---pagebreak---                                          ALLEGATO II
       Li dctignauonc delle m eta di cui all'allegiio I è riponila nel picacmc allegato, per morivi prarid, in
                                                  forma abbreviare
LIMITAZIONI COMUNITARIE
           1                                                                                                     Limiti
 Categoria                Designazione delle merci                                Unità           Anno         quantitativi
                                                                                                                   CEE
    1       Filati di cotone, non per la                                         Tonn.            19Ö3              655
                                                                                                  19^4              671
            vendita al minuto
                                                                                                  1965              6138
                                                                                                  I98Ó              705
                                                                                                   19»3          4  440
                                                                                                   1984          4  444
    2       Tessuti di cotone                                                     Tonn.        ' 1985            4  448
                                                                                               j 1986          . 4  45 3 ‘
                                                                                               ! 19Ò3            2  650
                                                                                 1 000         1 1984            2  6ÓÌ
    5       Maglie, pullovers                                                     Pezzi             1935         2  676 '
                                                                                                    1936         2  690
 ---pagebreak---                                                   PROTOCOLLO h
                                                     TITOLO I
                                                                            l
                                               CLASSIFICAZIONE
                    »
 Articolo 1
 Le comp ete nt i a u t o r i t à c o m u n i t a r i e si i m p e gna no ad in f o r m a r e il Perù in
m e r i t o a q u a l sia si m o d i f i c a alla t a ri ffa d o g a n a l e comune o p p u r e alla
NI M E X E , e n t r o la d a t a d e l l a loro e n t r a t a in v i g o r e ne l l a C o mu nit à stessa.
2. Le comp ete nt i a u t o r i t à c o m u n i t a r i e si i m p e g n a n o ad i n f o rma re il Pe rù di
qual sia si d e c i s i o n e in e r e n t e al l a c l a s s i f i c a z i o n e dei prod ott i o g g e t t o del
p r e s e n t e a c c o r d o / al pi ù tardi en t r o un me se da l l a loro adozione.
S i f f a t t a c o m u n i c a z i o n e incl ude :
a) una d e s c r i z i o n e del p r o d o t t o i n te res sa to,
b) la cate gor ia , la voce o s o t t o v o c e t a r i f f a r i a ed il co di ce NIMEXE,
c) le ragioni che h a n n o d e t e r m i n a t o la de c i s i o n e .
3. Q u a n t o una d e c i s i o n e di c l a s s i f i c a z i o n e co m p o r t a una m o d i f i c a alla prassi in
                                                   0
m a t e r i a op p u r e un c a m b i a m e n t o di c a t e g o r i a di u n p r o d o t t o o g g e t t o del p r es ent e
acco rdo , te co mpetenti a u t o r i t à c o m u n i t a r i e ne d a n n o n o t i f i c a en t r o 30 giorni
da l l a da ta de ll a c o m u n i c a z i o n e de ll a C o m u nit à, p r i m a d e l l ' e n t r a t a in vigore
de l l a de c i s i o n e . I prod ott i spediti pr im a d e l l a da ta di entr ata in vi gore
de l l a d e c i s i o n e r i m a n g o n o su b o r d i n a t i alla p r e c e d e n t e prassi di classif ic azi on e,
s e m p r e c h é v e n g a n o pr e s e n t a t i a l l ' i m p o r t a z i o n e ne ll a Co m u n i t à en t r o 60 giorni
da d e t t a data.
 ---pagebreak---                                                     T I T O L O II
                                                      O R IG INE
Articolo 2
1. I prod ott i or i g i n a r i del P e r ù de st ina ti a l l ' e s p o r t a z i o n e nella Comu nit à
se c o n d o le d i s p o s i z i o n i c o n t e n u t e nel p r e s e n t e a c c o r d o sono corredati da un
c e r t i f i c a t o di o r i g i n e p e r u v i a n o co n f o r m e al m o d e l l o a l l e g a t o al p r es ent e
protocollo.
2. Il c e r t i f i c a t o di o r i g i n e vi e n e r i l a s c i a t o da l l e competenti auto rit à
g o v e r n a t i v e del Pe rù q u a n d o i prodotti in o g g e t t o p o s s o n o essere considerati
o r i g ina ri di q u e s t d pa e s e s e c o n d o le n o r m e in m a t e r i a vigenti nella Comunità.
3. N o n d i m e n o , i prodotti del g r u p p o III p o s s o n o es s e r e importati nella Comunità
c o n f o r m e m e n t e alle d i s p o s i z i o n i c o n t e n u t e nel p r e s e n t e a c co rdo d i et ro    presen­
t a z i o n e di una d i c h i a r a z i o n e d e l l ' e s p o r t a t o r e fi g u r a n t e sulla fattura o su altri
do c u m e n t i co mm erc ia li e p o m p r o v a n t e che i prod ott i sono or iginari del Perù
s e c o n d o le n o r m e in m a t e r i a vi genti ne ll a Co munità.
4. Il c e r t i f i c a t o di o r i g i n e di cui al p a r a g r a f o 1 non è r i c h ies to per le
i m po rta zi oni di merci c o p e r t e l a un c e r t i f i c a t o di o r i g i n e , t i p o f o r m ula ri o A
o APR, c o m p i l a t o s e c o n d o le n o r m e in m a t e r i a vigenti ne l l a C o mu nit à ed inteso
a c o n f e r i r e ai prod ott i il d i r i t t o di b e n e f i c i a r e de l l e p r e f e r e n z e ta riffarie
generalizzate.
Articolo 3
Il c e r t i f i c a t o di o r i g i n e vi e n e r i l a s c i a t o s o l t a n t o d i e t r o ri chiesta pr es entata
per i s c r i t t o d a l l ' e s p o r t a t o r e op p u r e , so t t o la r e s p o n s a b i l i t à del medesimo,
da un suo r a p p r e s e n t a n t e a u t o r i z z a t o a tal fine. Le c o m p e t e n t i autorità
g o v e r n a t i v e del Pe rù si a c c e r t a n o che il c e r t i f i c a t o sia d e b i a t a m e n t e compilato
e, a q u e s t o p r o p o s i t o , r i c h i e d o n o tutti i docu men ti di prova necessari oppure
s v o l g o n o i controlli ritenuti op p o r t u n i .
 ---pagebreak--- Articolo 4
Q u a n d o v e n g o n o a p p l ica ti criteri dive rsi per d e t e r m i n a r e l ' o r igi ne di
prod ott i d e l l a s t es sa c a t e g o r i a / i c e r t ifi ca ti e le d i c h i a r a z i o n i di
o r i g i n e c o n t e n g o n o una d e s c r i z i o n e s u f f i c i e n t e m e n t d e t t a g l i a t a de l l e merci
in m o d o da po t e r i n d i v i d u a r e il c r i t e r i o sulla b a s e del q u a l e è stato r i l a sci at o
il c e r t i f i c a t o o la d i c h i a r a z i o n e .
Articolo 5
Even tua li lievi d i v e r g e n z e tra i dati forniti nel c e r t i f i c a t o di o r i g i n e e
quelli riportati nei d o c u men ti pr e s e n t a t i a l l ' u f f i c i o d o g a n a l e per l ' e s p l e t a ­
m e n t o d e l l e f o r m a l i t à di i m p o r t a z i o n e del p r o d o t t o n o n c o m p r o m e t t o n o ipso
facto l ' a u t e n t i c i t à d e l l e d i c h i a r a z i o n i c o n t e n u t e nel c e r t i fi ca to.
 ---pagebreak---                                                  TI T O L O III
                                S I S T E M A DI DUPL ICE CO N T R O L L O
                           PER C A T E G O R I E DI PRODOTTI SU BO RDINATI
                                       A LIMITI QU A N T I T A T I V I
                                                 CAPITOLO I
                                                ESPORTAZIONE
Articolo 6
Le co mp etenti a u t o r i t à del P e r ù r i l a s c i a n o una licenza di es p o r t a z i o n e per
tutte le sp ed izioni di prod ott i tessili di cui a l l ' a l l è g a t o II dal p r op rio
pa ese, sino a c o n c o r r e z n a dei limiti qu a n t i t a t i v i fissati per questi prodotti
e modi fic at i a no rm a degli a r t i c o l o 7, 14 e 15 d e l l ' a c c o r d o , no nché per tutte
le sped izi on i di prodotti tessili s u b o r d i n a t i , a ti t o l o d e f i n i t i v o o provvisorio,
a limiti q u a n t i t a t i v i fissati a no r m a degli articoli 8 e 9 de ll 'accordo.
Articolo 7
1. La licenza di e s p o r t a z i o n e sarà c o n f o r m e al m o d e l l o a l l e g a t o al p r es ent e
     p r o t o c o l l o . Essa d e v e a t t e sta re , tra l'altro, che la q u a n t i t à del p r od ott o
      in causa è st at a i m pu tat a sul limite q u a n t i t a t i v o s t a b i l i t o per la ca tegoria
     del p r o d o t t o in ogge tto .
2. Ci a s c u n a licenza di e s p o r t a z i o n e co pr e s o l t a n t o una de l l e ca te gor ie di
     prod ott i elencati a l l ' a l l e g a t o II del p r e s e n t e accordo. Essa può essere usata
     per una o p i ù sp ed izi on i de l l e merci in teressate.
Articolo 8
     ~~                                                                      *
Deve e s s e r e da ta al le competenti a u t o r i t à c o m u n i t a r i e im m e d i a t a n o ti fic a della
 re voca o de l l a m o d i f i c a di una licenza di e s p o r t a z i o n e r i l a sci at a p r e c ede nt eme nt e.
 ---pagebreak--- Articolo 9
1. Le e s p o r t a z i o n i so n o i m p u t a t e sui limiti q u a n t i t a t i v i st abiliti per
      l'anno d u r a n t e il q u a l e s o n o st at e s p e d i t e le me rci, an ch e se la licenza
      è ri l a s c i a t a d o p o la s p e d izi on e.
2. Ai fini d e l l ' a p p l i c a i z o n e del p a r a g r a f o 1, la s p e d i z i o n e de l l e merci si
      r i ti ene e f f e t t u a t a alla da ta del loro c a r i c o su l l ' a e r e o , sul v e i c o l o o
      sulla na ve d e s t i n a t a al tr asporto.
A r t i c o l o 10
La p r e s e n t a z i o n e di una licenza di e s p o r t a z i o n e , a no r m a d e l l ' a r t i c o l o 12
qui di s e gu ito , a v v i e n e al più tardi i l 31 m a r z o d e l l ' a n n o s u c c e s s i v o a
q u e l l o in cui so no state s p ed ite le merci o g g e t t o de l l a licenza.
                                                  C A P I T O L O II
                                                 IMPORTAZIONE
A r t i c o l o 11
            "                                       m
L ' i m p o r t a z i o n e ne l l a Co m u n i t à di prod ott i tessili soggetti a limiti q u a n t i ­
tativi è s u b o r d i n a t a al la p r e s e n t a z i o n e di una licenza o di un d o c u m e n t o
d'importazione.
A r t i c o l o 12
Le c o m p ete nt i a u t o r i t à c o m u n i t a r i e r i l a s c i a n o a u t o m a t i c a m e n t e le licenze o
i d o c u m e n t i di i m p o r t a z i o n e di cui trattasi en t r o ci n q u e giorni lavorativi da
q u a n d o l ' i m p o r t a t o r e av rà p r e s e n t a t o l ' o r i g i n a l e de l l a c o r r i s p o n d e n t e licenza
di e s p o r t a z i o n e .
La licenza o il d o c u m e n t o di i m p o r t a z i o n e ha n n o v a l i d i t à di sei mesi.
 ---pagebreak--- A r t i c o l o 13
1. Q u a l o r a r i s c o n t r i n o che i qu a n t i t a t i v i complessivi coperti da l l e licenze
      di e s p o r t a z i o n e r i l a s c i a t e dal Pe rù per una d e t e r m i n a t a ca t e g o r i a di prodotti
      s u p e r a n o , in un d e t e r m i n a t o a n n o d ' a p p l i c a z i o n e de l l ' a c c o r d o , i limiti
      q u a n t i t a t i v i fissati a l l ' a l l e g a t o II per de tt a ca te gor ia e jnodificabili
      a n o r m a degli articoli 7, 14 e 15 d e l l ' a c c o r d o a o pp ure i limiti definitivi
      o pr o v v i s o r i fissati a l l ' a r t i c o l o 8 o 9, le competenti auto rit à co mu nit ar ie
      p o s s o n o s o s p e n d e r e il r i l a s c i o di licenze o di documenti di importazione.
      In tal caso, le p r e d e t t e a u t o r i t à in f o r m a n o i m me dia ta men te le autorità
      p e r u v i a n e e vi e n e a v v i a t a senza i n du gio la p r o c e d u r a di c o ns ult az ion e
      s p e c i a l e di cui a l l ' a r t i c o l o 17.
2. Le co mp ete nt i a u t o r i t à c o m u n i t a r i e p o s s o n o r i f i uta re il rilascio di licenze
      o do c u m e n t i di i m p o r t a z i o n e relativi al le e s po rta zi oni or i g i n a r i e del Perù non
       c o p e r t e da l l e licenze di e s p o r t a z i o n e r i l a s c i a t e a no rm a del pres ent e
      protocollo.
       Se, però, le i m p o r ta zi oni di tali prod ott i ne l l a C o mu nit à sono au to riz za te
       d a l l e co mpetenti a u t o r i t à c o m u n i t a r i e , i qu a n t i t a t i v i che ne sono ogge tto
       non so no imputati sui c o r r i s p o n d e n t i limiti fissati a l l ' a l l e g a t o II o
       de r i v a n t i d a l l ' a p p l i c a z i o n e degli articoli 8 o 9 d e l l ' a c c o r d o , senza
       e s p l i c i t o b e n e s t a r e del Perù, sa lv o d i s p o s i z i o n e in tal senso di cui
       a l l ' a r t i c o l o 12 d e l l ' a c c o r d o .
 ---pagebreak---                              TITOLO IV
     FORMULARIO E PRESENTAZIONE DELLE LICENZE DI ESPORTAZIONE
        E DEI CERTIFICATI DI ORIGINE - DISPOSIZIONI COMUNI
Articolo 14
1. La licenza di esportazione e il certificato d'origine possono essere compila
   compilati in copie supplmentari debitamente indicate in quanto tali.
   Questi documenti saranno redatti in inglese oppure in francese. Nei
   formulari compilati a mano, le scritte devono èlitre fatte con l'inchiostro
   e in stampatello.
   I certificati devono avere il formato di 210 x 297 om ed essere stampati su
   carta collata bianca per scrittura, non contenente pasta meccanica e del
   peso minimo di 25g/m2. Ogni parte avrà un fondo arabescato in modo da
   fare risaltare al occhio nudo qualsiasi falsificazione con mezzi meccanici
   o chimici.
2. Ogni documento deve recare· un pumero di serie, stampato o meno, destinato
   a contraddistinguerlo.
   Detto numero si compone degli elementi qui di seguito :
   - l'indicazione dell'anno di contingentamento;
   - un numero compreso tra 00001 e 99999 assegnato al paese di destinazione;
   - il sistema di numerazione indica inoltre il paese di destinazione (nella
   casella 7 della licenza di esportazione), il paese esportatore e l'ufficio
   di rilascio.
 ---pagebreak---                                         - 8 -
Articolo 15
La licenza d'esportazione ed il certificato di origine possono essere rilasciati
dopo la spedizione delle merci cui si riferiscono. In questi casi esse dovranno
recare la dicitura "délivré a posteriori" oppure "issued retrospectively".
                                  »
Articolo 16
1. In caso di furto, perdita o distruzione di una licenza d'esportazione o di un
   certificato d'origine, l'esportatore può' rivolgersi alle competenti autorità
   governative che hanno rilasciato il documento per ottenere un duplicato sulla
   base dei documenti d'esportazione in suo possesso. I documenti rilasciati in
   sostituzione degli originali devono recare la dicitura "duplicato .
2. I duplicati della licenza o del certificato devono recare la data del rispet­
   tivo originale.  ·
 ---pagebreak---                  y
               s
                                             - 9 -
                                            Titolo V
                                  COOPERAZIONE AMMINISTRATIVA
Articolo 17
La Comunità ed il       Perù    collaborano strettamente all'attuazione delle disposi­
zioni del presente accordo A tal fine/ le due parti faciliteranno contatti e scam­
bi di opinione (anche su argomenti di carattere tecnico).
Articolo 18
Per garantire una corretta applicazione del presente accordo/ la Comunità ed il
 Perù       s -j aiutano vicendevolmente per controllare l'autenticità e l'esattezza
delle licenze di esportazione e dei certificati di origine Pilasciati oppure del­
le dichiarazioni redatte a norma del presente Protocollo.
Articolo 19
Il     Perù      comunica alla Commissione delle Comunità europee i nomi e gli indi­
rizzi delle autorità governative competenti per il rilascio e la verifica delle
licenze d'esportazione e dei certificati di origine/ unitamente ai modelli dei
timbri da esse utilizzati. Il Perù           notifica inoltre alla Commissione ogni
eventuale modifica a questi dati.
                                          0
Articolo 20
1. A titolo di sondaggio ogni volta che le competenti autorità comunitarie nu­
    trano fondati dubbi sull'autenticità del certificato di origine o della licen­
    za d'esportazione oppure sull'esattezza delle informazioni relative all'ori­
    gine dei prodotti in questione. Vengono effettuati controlli a posteriori dei
    certificati di origine o delle licenze di esportazione.
2. In tal caso, le competenti autorità comunitarie rinviano il certificato di ori­
    gine o la licenza di esportazione o una copia alle competenti autorità peruviane
                indicando/ eventualmente i motivi di forma o di,fondo che giustificano
    un'indagine. Nel caso sia stata presentata una fattura/ quest'ultima o una
    copia è allegata all'originale o alla copia del certificato o della licenza.
 ---pagebreak---                                          -  10  -
   Le autorità forniscono altresì' tutte le 1nforaa1on1 di cui dispongono e che
   Inducono a ritenere inesatti i dettagli che figurano nel certificato o nella
   licenza.
3. Il paragrafo 1 si applica altresì' ai controlli a posteriori delle dichiara­
   zioni di origine di cui all'articolo 2 del presente Protocollo.
A. I risultati dei controlli a posteriori/ effettuati a norma dei paragrafi 1 e 2 ,
   vengono portati a conoscenza delle competenti autorità comunitarie entro il tei
   mine massimo di tre mesi. Le informazioni comunicate indicano se il certificato/ la li­
   cenza o la dichiarazione oggetto della contestazione si applicano alte merci ef­
   fettivamente esportate e se queste sono ammissibili all'esportazione a norma
   del presente accordo. La Comunità può' inoltre esigere copie di tutta la docu­
   mentazione necessaria onde determinare l'esattezza dei fatti/ in particolare
 % l'effettiva origine delle merci medesime.
   Se da questi controlli emergono irregolarità sistematiche nell'uso delle dichia­
   razioni di origine/ la Comunità può' subordinare le importazioni dei prodotti
   interessati all'articolo 2 , paragrafo 2 del presente Protocollo.
5. Ai fini del controllo a posteriori dei certificati di origine/ le competenti
   autorità guatemalteche conservano per almeno tre anni le copie dei certificati
   nonché qualsiasi documento di esportazione ad essi inerente.
                                       *
6. L'eventuale ricorso alla procedura di controllo per sondaggio descritta nel
   presente articolo non deve costituire un ostacolo all'immissione dei prodotti
   interessati sul mercato interno.
Articolo 21
1. Se dalla procedura di verifica di cui all'articolo 20 oppure dai dati di cui
   dispongono la Comunità od il Perù       · emerge o sembra emergere che,sono state
   trasgredite le disposizioni del presente accordo/ le due parti collaborano
   strettamente e con la tempestività dèi caso per prevenire siffatte infrazioni.
2. A tal fine/ di propria iniziativa oppure su richiesta della Comunità/ il Perù
         svolge le indagini necessarie o prende le disposizioni del caso riguardo
   alle operazioni incompatibili con il presente accordo oppure che sembrano tali
   alla Comunità. Il Perù       comunica i risultati di queste indagini alla Comu­
   nità corredandoli di qualsiasi informazione in materia che consenta di determina­
   re l'effettiva origine delle merci.
 ---pagebreak---                                         - 11 -
3. Di concerto con il Perù       la Comunità p u ò 1 incaricare taluni funzionari di
   essere presenti alle indagini di cui al paragrafo 2.
4. Nell'ambito della cooperazione di cui al paragrafo 1, il Perù         e la Comunità
   si scambiano qualsiasi informazione ritenuta utile per prevenire la violazione
   del presente accordo. Questi dati possono consistere in indicazioni sugli scambi
   di prodotti oggetto del presente accordo tra il Perù         ed altri paesi, nonché
   informazioni sulla produzione interessata in Perù
5. Qualora sia accertata l'infrazione alle disposizioni del presente accordo, la
   Commissione può' concordare con il Perù         le misure necessarie per prevenire
   l'eventuale ripresentarsi di tali infrazioni.
 ---pagebreak---                                                                                                                                             1      Ne
I ( ν , ν 'ί ι < Λ I«          ßßßß U « fc ^ n                                                                    ORIGINAL
  UiVê't* 11» tétutu*w* m
                                                                                                     JthiOU f t n                           « e»tcço»y ftgmO»«
                                                                                                       AAftH CMMOMt#**                        Numtra itCilMori«
                                                                                                                               EXPORT LICCNCC
SCe»'sr*· «*·» M mt>m cm**
  Otumtmt (mm.mm                                                                                                                (fa illi# products)
                                                                                                                          LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                                (Produits textiles)
                                                                              .
                                                                                                                 at
                                                                                                      6 Country orig«                        J Cû»nii| et doit "OI O·                  I
                                                                                                         Pili d'origini                        Pili d« diistinit oft                   I
                                                                         %
 I Pucc me fliti al m ie*·* - U im t N twiport                                                        ( Suopltmentiry CellA
   1« «i iit f i r i i r w * « l * Uoh* H em jxd                                                         OonntM MipItmtflUtfU.
                                                                                                                                             ItOuwttyC)              1 2 F0 3 V U *(·)
. 0 Mini md nuROm - Huff.:« md l*d <tpacages - DESCRIPTION Of GOODS                                                                                                             tan
                                                                                                                                                OuiflttiO).
    Uugutt 0 iwndfos - Nornort N aitue 6*icola - DÉSIGNATIONDESMARCHANDISES
       •’ Π»Μ ιΌ 1Πΐί              TMl CCMPMtNT »UIHOHIir - VIS* OC L AUlOBlTC COMPÉUNIC
                                                                                                        Hm CuMttiUttvt Unwl UUOkltaÎ ta 0» ttir Start · tal No 3 · «PU* * «
           • im m in v iM « cm*» i n i m# go'-Λ encnbei ilie*» hirt btt* ttagid
                                                                                                  «k.'h mi fufowM Economie Commui»it|.
            :«···. .ί ι θ ' · ι λ bei No  *    fh» ο·ο»·3ΌΛΐ iiautilina tu i l * ted ili P'OÌwCli                                           UM k GM )portk esugoraéSégnéi«Μ
            μ               u n i« cul é» mjiCMnO'UI M ugn!«        D-Oiuwt ort étértputéts su' é *·«*<· ouWbUWvi tu li pour fu » *· M i» *
                                                                  étiuMn U oreert» udik» ré* k Coimwuuii OtoMmtQu·luraptam.
             it um 4 U ni é u e -i o n e.ipovNOM 'O gnuni lit
          •              Ktl'CrCf (MM M Ι Ι 3 ΊΙΙ
             *jyii ccmgi:tmi <»· tenu tvmm. mtO                                                           Ai· A
                                                                                                                                                            rStme ·C-.
 ---pagebreak---                                                                                                                           ORIGINAI                                  7        N.
       1              ·««» O h m i H w h m
                                                                                                              J OyOtO |«JI                                          4 C***V*'F
                                                                                                                Annoi comnginUof                                       Hi»···* 0« c r ^ o r *
   & t w / M '*»**0 M •« •'ra t***rì                          .                                                                          C E R T I F I C A T E OF 0 I . I 8 I M
      OtJUUUtfl M · « r a t C M W MIO
                                                                                                                                                 ( T u l l i · p ro d u c i!)
                                                                    •
                                                                                                                                          CEHTIFICAT D' OR I GI NE
                                                                                                •
                                                                                                                                                 (P ro d u its l u t i l e ! )
                                                                                                             6 COunlif ol O'iQiS                                    1  Ccuniif t,f Ctll'ill'O*
                                                             /
                                                                                        •                       Pi »i iongmt                                           P à li Dii d*iw>ii'0*
                                                                                                   •
   • Ftoc* in i io ti gl              - M unì ot em pori                                          ,          9 Suppiemenuif detnii
      le v 0 in « itn c jr a u tm t« - Uoyrn d t tm o e r t                                                     Oo***ts itcp tm tA iv m
                                       •
                                                                                           •
  t U<··! m ow ntta - h«ms*f «ni *.«0 o> poetigli - OESCRiPTiON OE G000S                                                                                         I l Outnnty (')             t l fCB vatut(')
     Uorquf! 0 m m w - Nofflbrt 0 MW* des cote · DESlGNATlON 0£S UAMCMANOlSfS                                                                                         O uM ddO                    V rtu rk io n
                                                                             •
                                                                      0
                                                      \
»;;f; ·.
                                                                                                                                                                                                      *·
                 •      «
                                          •                           ·
                                                                                                                                                                            %
                                               *
                                                                                       *                 ««
                                                                           •
                                                                            \                                                            •
                                                                                                                                             •
                                                      •
                                                                                                                                           «                            •
                                                                                     •
                                                                                -       ·                                              •                             -
                                                               •                                        0
                               0
                                                            m
                                                                     «
                                                                       •
                                                                                                                                                                                                     •
                                                                                                                          »
                                                                                                                            .      A                                    •
                                                                                                                          <0
 '1 Cf»T t - j ì ' t H e r THE CCUPETEKT AUTHC#lTT - VISA OE l AUlOAlIÉ COMPETENTE
     i i'» w *irv;ntfl t»*Mr t*oi i*e goodi fliic'‘b*d »do»· o*i>mt*4 « u>t countij trio««                     m  boi No 6. e i c w l r n c i «rth De ptotiMns * lerci * ffi Europio* E c o w *
     *   v>v\v9 «e erM * * * m                         MvpVM a dwiu*           to r t  o n g i w n du por* figura*  S m  a u n 1 coAdDflndmM m m Ip o iio o n i «* « p u ra don* h Coavnwuvtt
     Koro"·*!* twoo*·""*
  *4 Cv*«o* ***·            i*·** l«f«S0ftlt Ct^Uif)
     *** *t C4*ott»Mi <··* ««ctw                        »*rU                                                                                                                                            M        '
                                                                                                            ai -A                              r      .
                                                                                                                                                                  -       · ■ · · - ·                    V
                                                                                                                                                                                                          \    )
       1
 i                                          *
                                                                                                                              **Tt.'*l                                         iSu*·    C iftn
1 ‘--------------------------------------------------------------------------------------------------------
 ---pagebreak---                            PROTOCOLLO B
1. L'esenzione di cui all'articolo 5 dell'accordo, relativa ai prodotti di
    fabbricazione artigianale, si applica soltanto ai seguenti articoli :
    a) tessuti ottenuti su telai azionati unicamente a mano o a pedale, che
        fanno parte della tradizionale fabbricazione artigianale del Perù;
    b) indumenti o altri manufatti che fanno parte della tradizionale
        fabbricazione artigianale peruviana, fatti a mano coi tessuti e
        cuciti esclusivamente a mano;
    c) prodotti artigianali che fanno parte del folclore tradizionale
        peruviano come verrà definito in un elenco da concordare tra le
        parti ed allegato al presente protocollo.
    L'esenzione sarà valida soltanto per i prodotti corredati da un
    certificato rilasciato dalle competenti autorità peruviane, conforme­
    mente al fascimi le allegato al presente protocollo. Detti riconosciuti
     indicheranno i motivi che giustificano tale esonero e verranno riconosciuti
    dalle competenti autorità comunitarie quando esse abbiano appurato che i
    prodotti in oggetto sono conformi alle condizioni enunciate nel presente
    protocollo.I certificati riguardanti i prodotti di cui alla precedente
     lettera c) recheranno un timbro'ben visibile con il termine "FOLCLORE .
     Se al punto di entrata nella Comunità insorge una divergenza di opinione
     tra il Perù e la comunità circa la natura dei prodotti, si terranno
     consultazioni entro un mese al fine dirisolvere detta divergenza.
    Qualora le importazioni di uno qualsiasi dei prodotti suddetti raggiun­
     gessero proporzioni tali da causare difficoltà alla Comunità, le due
    parti apriranno immediate consultazioni secondo la procedura enunciata
     all'articolo 17 dell'accordo per pervenire ad una soluzione del problema
     in termini quantitativi.
 2. Le disposizioni del    titolo IV e V del protocollo A si applicano
     "mutatis mutandis" ai prodotti di cui al paragrafo 1.
 ---pagebreak---     I                 w.                 rn/Si                                                                          ORIGINAI
       (■(COlttJ IN ·. atfatOf l(MHW. M k
                                                                                                           CIRIIMCATI la ttg u d lo NAN0100US. H I T I l! NANOICRArtS ta« TRA
                                                                                                           oiTiONAi turni Mooucrs. or im coitaci inoustrv. bi»« i·
                                                                                                           canlormilg wilh ta« ondar III· condition! rtguloling t f (do la to ltila
                                                                                                           prodocli Nltb Ih · torepian fconamlc Cammunilg
    KcttrM («*"«.w *e»m cMftj)
       OltumoM m i otfoM csftjwi Mi*
                                                                                                           CIATlflCAT tolitll tu · TISSUS TISSES SUR MCIIIRS A MUR. to i MO
                                                                                                           OUITS TIXtIUS »AITS A U MAIN, ot ta l MODUITS TTXTiUS R U I vamî
                                                                                                           OU lOlKlORI TRADITIONNEL. 01 lAIRICAIION ARTISANALi. dlllrri ta
                                                                                                           conformité t»tc ot tout loi condition! réglmnl It i écHangai do produit!
                                                                                                            ttitilei irte U Communiât* économisa· luropfiono
                                                                                                            4 C..l-f Cl 0'J'O                                SC:.r.:-j .1 îc·.:·-^j»
                                                                                                              P .(» dc.j.no                                     Ri»i m îti;..i4iifl
    6 t u : i K ( r : t tf               — Wtom tf 6 imperi                                                 1 Suîîltmtfttjry Sellili
       lu* tfdit· fmu'»·'*«'* - Mar*· «· Rompali                                                              Oonnoti luppitmodUir··
    A U i-U and human —                        and Imd t f W U p n » DESCRIPTION OE COCOS                               1                                    t Ouontly                 IO ECB Volgi C)
'       MorQuiS tf tftfA /« — Nomerà t f M igri d a Ctf» — DESIGNATION CES MARCHANDISES                                                                                                    Volar io a n
                                                                                                                                                                    m
  ,· r rv          ·* *                                                         *                                               ·        ·                                                          •
  t          '                    ·                                                                                      *#
           tf *                               0                                              *
                                                                                                                                   m
                                                                                                                                      ·                                                               a
                                                  •
                                                                                                                                                                                            a
                             .                                                    ·                                                         ·
                                           '                   ■                                                          ·  .                                            •
                                                                                                                                                                           •                     •
                                                       •                                                            ·
                        «                                                   *
                                       *                                                                                                     ·
                                                                                                                                                                                                        •
       '
    I l CtRIifiCATXN B» Th £ CCM; £TENT A^TmCAi TY - VISA OE l'AUTORlTÉ COMPETENTE
         I. tn» y 'T f'i ;*td . e tti*! r i ! P» com ;* * r* it d ttc ì'itd ole»» ifuKiStt onl» tM foi owmj Test·)· product» t f I*»· c tfltflt *d u *f| tf · * C M "ti| «Noam « la i No 4
          I) llP'iCt ai·*» en Itomi cCt'I'td »C            bj 0|nj   V *33t (A»«tfl00"i|) (’ )
          bi { ! - * * · » v e**i» t»«r :» i r m i cb't n fl minui'if Irom P» lis i·« dttcr'btd under o| »"d team tolti» b| band «111001 Po i<d tf ·«» Picena (e* “3 c<i^t) (')
          ci t'id 1· ' ! ' *J e t e»·; t i r iter.« i-oiuctj m»d» e» m *! 41 et* md 01 i m mi * ;'ttd bttnttn p» Eu»cptin Economie Community                               *nd           in» countrytre«a a
          I l l'iro n o i n»nd;n*i to' 0 ' n ei | - j titt i» i PC'i i midi 6» Poma liorn tudi bol i lib'iCt »'Pouf Po I i f tf »ny »ichin# ( ’ )
          J» ·.{.··. ; · * c tr 4 » e .f Y»'<0· M C I C· d lt l.t cc*t tnl tic u J.< f *n| le» produ'lt Itili!»» luKinit r|l|» itf 1« li flb'iitlOA l li l i n t f · do piyl f * u n * Som II C iti 4 :
     ■ OJ lUut littliu» ett m»· t't icton'tt è ii mio Ol OJ J t3 ltr.M:m|) (')
        . I l .»1.1·*-» aù | . V | | |1.; I l lirt i t ct'inul fr»n„t •i"'»nt » j * H di M tul JéCMI lOul t) tf COut.t oA<Quim|n| | lo mim u n i fa-d« fu n i tfOCA-n» (h in i-C lll) (')
          CI *■·.:. •Ut«* I l ·» L in i di ·;-· O't t’id-t-ìnrii toc'>duti i IO mi.n. commi dtfinit din! li btti co/wtnut or.ui I« CommgniuU èc a ttiv i uO «yropéinn« . t f II 9*fl
                •rt :.· drt i*c·;» «
          d) I »1.1 11.11*1.1 t l l l p i t l *baU* tf |rw>lt UrWW tobr-dubl I II mi!«, um l’udì d iM mocNaa. a »1« di UN U M *U U * (’ ).
     11 Con irvi i.Piisy (m /m .Vi                    c:.r»y)
          Automi ccmpduni («m . afrtuo umano. oty*
                                                                                                              ai- A   .
 ---pagebreak---                        PROTOCOLLO C
A norma dell'articolo 8, paragrafi 6 del presente accordo, si potrà
fissare un limite quantitativo su base regionale quando le importazioni
di un determinato prodotto in una regione delle Comunità superino, in
confronto alle quantità stabilite nel predetto articolo 8, paragrafo 2,
le seguenti percentuali :
                 Repubblica federale tedesca       28.5 X
                 Benelux                           10.5 X
                  Francia                           18.5 X
                  Italia                            15,0 X
                  Danimarca                          3 .0 X
                  Irlanda                            1 .0 X
                  Regno Unito                       23.5 X
                  Grecia                             2 .0 X
 ---pagebreak---                           PROTOCOLLO D
IL tasso di incremento annuo dei limiti quantitativi istituiti a norma
dell'articolo 8 del presente accordo viene determinato come segue :
per i prodotti delle categorie che rientrano nei gruppi I, II e III,
il tasso di incremento viene fissato di comune accordo tra le due parti
secondo la procedura di consultazione definita all'articolo 1. In nessun
caso questo tasso può essere inferiore al tasso più elevato applicato
ai corrispondenti prodotti a norma degli accordi bilaterali conclusi nel
quadro dell'accordo di Ginevra tra la comunità ed altri paesi terzi con
un volume di scambi equivalente o paragonabile a quello del Perù
 ---pagebreak---                                                                                 I
                                             Bruxelles, 22 giugno 1982
Egregio Signore,
Mi pregio riferirmi all'accordo sul commercio dei tessili negoziato dal
16 al 22 giugno 1982 e siglato in data odierna tra il Perù e la Comunità
economica europea. Le confermo in propositio che durante detti negoziati
la Comunità ha concordato, oltre al contingente sui filati di cotone di
cui all'accordo stesso, un ulteriore contingente annuo per i filati di
cotone classificati secondo la prassi inglese cóme "qualità 56 (94 metrico)
e superiori", sino ad un massimo di 1.000 t durante il periodo di validità
dell'accordo.
La Comunità ha concordato questo ulteriore contingente tenendo conto delle
caratteristiche intrinseche, dell'alta qualità e del prezzo di taluni
 filati di cotone ottenuti in Perù dal cotone grezzo coltivato nel paese
e alla luce della attuale situazione della produzione comunitaria interessata.
 Il contingente supplementare viene distribuito ogni anno come segue .
 a) 800 t per gli anni 1983-1986
 b) 200 t per gli anni 1984-1986, che la Comunità può distribuire su
    richiesta del Perù conformemente alle esigenze regionali del mercato
    comunitario.
 Le disposizioni amministrative dell'accordo relative ai contingenti si
 applicano "mutadis mutandis" al presente contingente supplementare. Resta
 inteso che le licenze di esportazione comprenderanno i termini "56 and above"
 (56 e superiori) nella casella n. 9 "Supplementary Details" (Dettagli
 supplementari).
 Il filato in questione sarà oggetto di ulteriori precisazioni nella NIMEXE.
 Ai fini di maggiore chiarezza,   la mia lettera in data odierna riguardante le
 richieste peruviane di quantitative supplementari di filati e di tessuti
 rispetto a quelli specificati nell'accordo non pregiudica il contenuto della
 presente".
 ---pagebreak---                           - 2 -
Voglia gradire/ egregio Signore/ l'espressione della mia più alta stima.
                                            Horst G. KRENZLER
Sig. J.A. Garcia Belaunde
Capo Delagazione della
Repubblica del Perù
                                                  i
 ---pagebreak---                         MISSIONE DEL PERU'
                            PRESSO LE
                        COMUNITÀ' EUROPEE
                                                     Bruxelles, 22 giugno 1982
Egregio Signor Krenzler,
Mi pregio riferirmi alla sua lettera in data odierni redatta come segue :
"Mi pregio riferirmi all'accordo sul commercio dei tessili negoziato dal
16 al 22 giugno 1982 e siglato in data odierna tra il Perù e la Comunità
economica europea. Le confermo in proposito che durante detti negoziati la
Comunità ha concordato, oltre al contingente sui filati di cotone di cui
all'accordo stesso, un ulteriore contingente annuo per i filati di cotone
classificati secondo la prassi inglese come "qualità 56 (94 metrico) e
superiori", sino ad un massimale di 1.000 t. durante il periodo di validità
                              »
dell'accordo.
La Comunità ha concordato questo ulteriore contingente tenendo conto delle
 caratteristiche intrinseche, dell'alta qualità e del prezzo di taluni filati
 di cotone ottenuti in Perù dal cotone grezzo coltivato nel paese e alla luce
 della attuale situazione della produzione comunitaria interessata.
 Il contingente supplementare viene distribuito ogni anno come segue :
 a) 800 t per gli anni 1983-1986
 b) 200 t per gli anni 1984-1986, che la Comunità può distribuire su
     richiesta del Perù conformemente alle esigenze regionali del mercato
     comunitario.
 Le disposizioni amministrative dell'accordo relative ai contingenti si
 applicano "mutatis mutandis" al presente contingente supplementare. Resta
  inteso che le licenze di esportazione comprenderanno i termini "56 and
  above" (56 e superiori) nella casella n. 9 "Supplementaru Details" (Dettagli
  supplementari).
 ---pagebreak---                            - 2 -
IL filato in questione sarà oggetto di ulteriori precisazioni nella
NIMEXE.
Ai fini di maggiore chiarezza, la mia lettera in data odierna riguardante
le richieste peruviane di quantitativi supplementari di filati e di tessuti
rispetto a quelli specificati nell'accordo non pregiudica il contenuto della
presente".
Le confermo che quanto precede espone correttamente quanto concordato in
data odierna.
Voglia gradire, egregio Signore, l'espressione della più alta stima.
Signor.Horst G. KRENZLER
Di rettore
Direzione generale della
Relazione Esterne
RUe de la Loi, 200
1049    BRUXELLES
BELGIQUE
 ---pagebreak---                       VERBALE CONCORDATO
Il Perù e la comunità decidono di adeguare le disposizioni del protocollo A
dell'accordo bilaterale sui tessili siglato il 22 giugno onde tener conto
di qualsiasi modifica di carattere tecnico rivelatasi necessaria a seguito
dei negoziati tra la Comunità e altre parti dell'AMF.
Bruxelles, 22 giugno 1982
Capo Delegazione della                        Capo Delegazione della
 Repubblica del Perù                          Comunità economica europea
 ---pagebreak---                           MISSIONE DEL PERÙ'
                               PRESSO LE
                           COMUNITÀ' EUROPEE
                                                 Bruxelles, 22 giugno 1982
Egregio Signor Krenzler,
Mi pregio riferirmi alla Sua lettera in data odierna, redatta come segue :
"A conclusione dei negoziati svoltisi tra il governo del Perù e la Comunità
economica europea, che hanno condotto in data odierna alla siglatura di un
accordo sul commercio dei tessili, mi pregio confèhmare che nell'applicazione
d e l l ’articolo 15 dell'accordo stesso, alle richieste di quantitativi supple­
mentari di filati e tessuti di cotone, in particolare quelli di atta qualità
ottenuti dalle varietà Tanguis e Pima, la Comunità riserverà lo stesso
trattamento applicato nel periodo 1978-1982, tenendo in costante considerazione
il livello di utilizzazione dei contingenti di filati e di tessuti di
qualsiasi provenienza soggetti a limitazione e alle luce della situazione nel
settore industriale comunitario interessato."
Le confermo che quanto precede espone correttamente quanto concordato in
data odierna.
Voglia gradire, egregio Signore, l'espressione della mia più alta stima.
Sig. Horst 6. KRENZLER
Di rettore
Direzione generale
delle Relazione esterne
Rue de la Loi, 200
1049 BRUXELLES
BELGIQUE
                                                                                 i
 ---pagebreak--- Horst G. KRENZLER                                     Bruxelles, 22 giugno 1982
     Direttore
Rappresentante speciale
per i negoziati sui tessili
Egregio Signore,
A conclusione dei negoziati svoltisi tra il governo del Perù e la Comunità
economica europea, che hanno condotto in data odierna alla siglatura di un
accordo sul commercio dei tessili, mi pregio confermare che n'all'applica-
 zione dell'articolo 15 dell'accordo stesso, alle H c h i e s t e di quantitativi
 supplementari di filati e tessuti di cotone, in particolare quelli di alta
 qualità ottenuti dalle varietà Tanguis e Pima, la Comunità riserverà lo
 stesso trattamento applicato nel periodo 1978-1982, tenendo in costante
 considerazione il livello di utilizzazione dei contingenti di filati e
 di tessuti di qualsiasi provenienza soggetti a limitazione e alla luce
 della situazione nel settore industriale comunitario interessato.
                                             H. G. KRENZLER
  Sig. J .A . Garcia Belaunde
  Capo Delegazione della
  Repubblica del Perù
                                                                         t
 ---pagebreak--- Horst 6. KRENZLER                                 Bruxelles, 22 giugno 1982
    Di rettore
Rappresentante speciale
per i negoziati sui tessili
Egregio signore,
Mi pregio accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna, redatta
come segue :
"Al momento della siglature dell'accordo, la delegazione peruviana si è
riservata il diritto del governo peruviano di sostituire, qualora venissero
modificate le disposizioni dell'articolo 9 e/o degli articoli 8 e 12 in
materia di zione unilaterale a seguito di un accordo sui limiti quantitativi
concluso dalla Comunità con un altro paese esportatore, le presenti disposi­
zioni dell'accordo da firmarsi tra il Perù e la Comunità con la versione
o le versioni corrispondenti modificate.
Resta inteso che Ella non si opporrà a questo diritto."
                                                        Horst G. KRENZLER
Sig. J.A. Garcia Belaùnde
Capo Delegazione della
Repubblica del Perù
 ---pagebreak---                                               Bruxelles, 22 giugno 1982
                                                       RISERVATO
 Egregio Signor Krenzler,
 A l momento della siglature d e l l ’accordo, la delagazione peruviana si è
 riservata il diritta del governo peruviano di soltiruire, qualore venissero
 modificate le disposizioni d e l l ’articolo 9 e/o degli articoli 8 e 12 in
 materia di azione unilaterale a seguito di un accordo sui limiti quantitativi
 concluso dalla Comunità con un altro paese esportatore, le presenti disposi­
 zioni dell'accordo da firmarsi tra il Perù e la comunità con la versione o
 le versioni corrispondenti modificate.
 Resta inteso che Ella non si opporrà a questo diritto.
 Distinti saluti.
Sig. H.G. KRENZLER
Direttore
Direzione generale delle
Relazione esterne
Rue de la Loi, 200
1049 BRUXELLES
BELGIQUE