CELEX: 62015CA0135
Language: mt
Date: 2016-10-18 00:00:00
Title: Kawża C-135/15: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Awla Manja) tat-18 ta’ Ottubru 2016 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesarbeitsgericht – il-Ġermanja) – Republik Griechenland vs Grigorios Nikiforidis [Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili — Dritt applikabbli għall-kuntratt ta’ xogħol — Regolament (KE) Nru 593/2008 — Artikolu 28 — Kamp ta’ applikazzjoni ratione temporis — Artikolu 9 — Kunċett ta’ “regoli mandatorji” — Applikazzjoni tar-regoli mandatorji ta’ Stati Membri għajr l-Istat tal-forum — Leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li tipprevedi tnaqqis tas-salarji fis-settur pubbliku minħabba kriżi baġitarja — Dmir ta’ kooperazzjoni leali]

19.12.2016   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 475/4
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Awla Manja) tat-18 ta’ Ottubru 2016 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesarbeitsgericht – il-Ġermanja) – Republik Griechenland vs Grigorios Nikiforidis
   (Kawża C-135/15) (1)
   
   ([Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili - Dritt applikabbli għall-kuntratt ta’ xogħol - Regolament (KE) Nru 593/2008 - Artikolu 28 - Kamp ta’ applikazzjoni ratione temporis - Artikolu 9 - Kunċett ta’ “regoli mandatorji” - Applikazzjoni tar-regoli mandatorji ta’ Stati Membri għajr l-Istat tal-forum - Leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li tipprevedi tnaqqis tas-salarji fis-settur pubbliku minħabba kriżi baġitarja - Dmir ta’ kooperazzjoni leali])
   (2016/C 475/05)
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Bundesarbeitsgericht
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Republik Griechenland
   
      Konvenut: Grigorios Nikiforidis
   
      Dispożittiv
   
   
               1)
            
            
               L-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 593/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-17 ta’ Ġunju 2008, dwar il-liġi applikabbli għall-obbligazzjonijiet kuntrattwali (Ruma I) għandu jiġi interpretat fis-sens li relazzjoni kuntrattwali ta’ xogħol konkluża qabel is-17 ta’ Diċembru 2009 taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-regolament biss jekk din ir-relazzjoni tkun ġiet suġġetta, bl-effett ta’ kunsens reċiproku tal-partijiet kontraenti li mmaterjalizza minn din id-data, għal modifika tant kbira li jkollu jitqies li ġie konkluż kuntratt ta’ xogħol ġdid b’effett mill-imsemmija data, aspett li għandu jiġi vverifikat mill-qorti tar-rinviju.
            
         
               2)
            
            
               L-Artikolu 9(3) tar-Regolament Nru 593/2008 għandu jiġi interpretat fis-sens li jeskludi li regoli mandatorji għajr dawk tal-Istat tal-forum jew tal-Istat li fih għandhom jiġu jew ġew eżegwiti l-obbligi li jirriżultaw mill-kuntratt, jistgħu jiġu applikati, bħala regoli ġuridiċi, mill-qorti tal-forum, iżda ma jipprekludix it-teħid inkunsiderazzjoni minn din tal-aħħar ta’ tali regoli mandatorji oħra bħala punt ta’ fatt sa fejn dan huwa pprovdut mid-dritt nazzjonali applikabbli għall-kuntratt, skont id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-regolament. Din l-interpretazzjoni ma hijiex ikkonfutata mill-prinċipju ta’ kooperazzjoni leali stabbilit fl-Artikolu 4(3) TUE.
            
         
      (1)  ĠU C 198, 15.6.2015.