CELEX: 52012PC0650
Language: ga
Date: 2012-11-07
Title: Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 lena liostaítear na tríú tíortha a gcaithfidh a náisiúnaithe víosaí a bheith acu agus iad ag dul thar theorainneacha seachtracha Ballstát agus na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaithe díolmhaithe ón gceanglas sin

|
			
		
		
		52012PC0650
		
			Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 lena liostaítear na tríú tíortha a gcaithfidh a náisiúnaithe víosaí a bheith acu agus iad ag dul thar theorainneacha seachtracha Ballstát agus na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaithe díolmhaithe ón gceanglas sin /* COM/2012/0650 final - 2012/0309 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEABHRÁN MÍNIÚCHÁIN 
1. Comhthéacs ginearálta agus forais an togra 
I gcomhréir le hAirteagal 62(2)(b)(i) den
Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, ghlac an Chomhairle Rialachán (CE)
Uimh. 539/2001[1]
ón gComhairle lena liostaítear na tríú tíortha nach foláir dá náisiúnaigh
víosaí a bheith ina seilbh acu agus iad ag dul thar na teorainneacha
seachtracha (dá ngairtear an liosta diúltach, Iarscríbhinn I) agus na tríú
tíortha a bhfuil a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin (dá ngairtear 'an
liosta dearfach', Iarscríbhinn II). Tá na liostaí sin luaite in
Airteagal 61 de Chonradh CE i measc na mbeart tionlacain atá nasctha go
díreach le saorghluaiseacht daoine i limistéar saoirse, slándála agus ceartais.
Is é Airteagal 77(2)(a) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh
(CFAE) an bunús dlí ábhartha feasta.
D'fhonn cinneadh a dhéanamh cé na tríú tíortha
sin a bhfuil a náisiúnaigh faoi réir an cheanglais víosa, agus cé na tríú
tíortha a bhfuil a náisiúnaigh díolmhaithe uaidh, déantar measúnú breithnithe
ar gach cás ar leith de réir roinnt critéar a bhaineann inter alia le
hinimirce mhídhleathach, beartas poiblí agus slándáil phoiblí agus caidreamh
seachtrach an Aontais Eorpaigh le tríú tíortha; meastar na himpleachtaí do
chomhleanúnachas réigiúnach agus do chómhalartacht freisin. I bhfianaise
critéar a bhaineann leis an ord poiblí agus le hinimirce mídhleathach, ba
cheart aird ar leith a thabhairt ar shlándáil doiciméad taistil freisin arna n‑eisiúint
ag na tríú tíortha lena mbaineann. 
Ós rud é gur féidir leis na critéir atá
leagtha amach i Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 fabhrú thar am i ndáil le
tríú tíortha, ba cheart comhdhéanamh an liosta dhiúltaigh agus an liosta
dhearfaigh a athbhreithniú go tráthrialta. I gClár Stócólm a glacadh i mí na
Nollag 2009 d’iarr an Chomhairle Eorpach go sonrach ar an gCoimisiún
athbhreithniú rialta a dhéanamh ar na liostaí de na tríú tíortha a bhfuil nó
nach bhfuil a náisiúnaigh faoi réir ceanglais víosa, i gcomhréir le
critéir iomchuí a bhaineann le hinimirce mhídhleathach, beartas poiblí agus
slándáil phoiblí, ag cur chuspóirí inmheánacha agus seachtracha beartais an
Aontais san áireamh ag an am céanna.
Dá bhrí sin, rinneadh leasú ocht n‑uaire[2] ar Rialachán (CE)
Uimh. 539/2001 ó glacadh é. In 2010 a rinneadh an leasú is déanaí air;
leasú a bhain le haistriú na Téaváine go dtí an liosta dearfach agus leis an
idirphlé i ndáil le léirscaoileadh víosa freisin a raibh mar thoradh air an
Albáin, an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin a aistriú chuig an liosta dearfach. 
Tá roinnt leasuithe ar fhorálacha Rialachán
(CE) Uimh. 539/2001 arna moladh ag an gCoimisiún á gcaibidliú ag
Parlaimint na hEorpa agus ag an gComhairle, mar atá [3]: clásal cosanta víosa a
thabhairt isteach lena bhfionrófar go sealadach an tarscaoileadh víosa do thríú
tír atá ar an liosta dearfach i gcás éigeandála; deimhneacht dhlíthiúil a
neartú trí rialacha a chur ar fáil le haghaidh dálaí áirithe nár cuimsíodh
cheana faoin Rialachán; agus coigeartú a dhéanamh ar fhorálacha i bhfianaise na
n‑athruithe a tháinig as Conradh Liospóin agus dlí díorthaithe le gairid,
mar shampla glacadh an Chóid maidir le Víosaí (Rialachán (CE)
Uimh. 810/2009 ón gComhairle).[4]

Ní mór athmheasúnú rialta a dhéanamh ar na
liostaí atá i gceangal le Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 trí chéile i bhfianaise
na gcritéar iomchuí thuasluaite atá sainithe sa Rialachán.
Mar sin, is é is aidhm don athbhreithniú seo
ar na liostaí atá i gceangal leis an Rialachán:
·                        
féachaint chuige go gcomhlíonann comhdhéanamh
liostaí na dtríú tíortha na critéir atá leagtha amach in aithris 5 den
Rialachán, go háirithe na critéir i ndáil le hinimirce mhídhleathach agus
beartas poiblí agus tíortha a aistriú ó iarscríbhinn amháin chuig iarscríbhinn
eile de réir mar is iomchuí;
·                        
féachaint chuige, i gcomhréir le
hAirteagal 77(2)(a) den CFAE, go ndéanfar cinneadh deifrídeach sa
Rialachán an bhfuil náisiúnach tríú tír le bheith faoi réir an cheanglais víosa
nó an bhfuil sé le bheith díolmhaithe uaidh.
2. Eilimintí an togra 
2.1 Tríú tíortha a aistriú ón liosta diúltach
(Iarscríbhinn I) go dtí an liosta dearfach (Iarscríbhinn II) 
Ar aon dul leis an gcur chuige a glacadh
maidir le hathruithe a rinneadh cheana ar Rialachán (CE) Uimh. 539/2001,
chun críocha na liostaí a athbhreithniú go rialta, d'fhiafraigh an Coimisiún de
na Ballstáit ar mheas siad an raibh na hiarscríbhinní atá i gceangal leis an
Rialachán mar atá, fós ag teacht leis na critéir arna gcinneadh sa Rialachán.
Ní dhearna na Ballstáit aon mholtaí maidir le tríú tíortha a aistriú ón liosta
dearfach go dtí an liosta diúltach. Fuair an Coimisiún moltaí maidir le roinnt
tríú tíortha a aistriú ón liosta diúltach go dtí an liosta dearfach, áfach.
Chuaigh roinnt tríú tíortha i dteagmháil leis an gCoimisiún á iarraidh air go n‑aistreofaí
go dtí an liosta dearfach iad. Rinneadh anailís ar an bhfaisnéis a tharchuir na
Ballstáit (fuair an Coimisiún 20 freagra), agus ar fhaisnéis ó fhoinsí eile,
lena n‑áirítear Toscaireachtaí an AE atá freagrach as na tríú tíortha
lena mbaineann, agus ar staidreamh a sholáthair Eurostat i ndáil le sreafaí inimirce,
bearta tearmainn agus bearta um fhorghníomhú i gcoinne imirce neamhdhlíthiúla.[5] Bhain an Coimisiún de thátal as
an anailís gur cheart na tíortha agus na saoránaigh Bhriotanacha atá liostaithe
sna fo‑ailt thíos a aistriú go dtí an liosta dearfach.
2.1.1 Náisiúin Oileánda Mhuir
Chairib 
Rinne an Coimisiún
anailís ar an bhfaisnéis a cuireadh ar fáil, lena n‑áirítear staidreamh
maidir le gach ceann de na tríú tíortha a mhol na Ballstáit. Tugadh aird ar
leith ar an méid seo a leanas: leibhéal forbartha eacnamaíche agus sóisialta na
tíre, an baol go dtiocfadh inimircigh neamhdhlíthiúla ón tír sin chuig an
Aontas Eorpach, agus saincheisteanna maidir le caidreamh seachtrach agus
comhleanúnachas réigiúnach.
Is éard a chinn an
Coimisiún nach raibh aon chúis ann a thuilleadh le ceanglas víosa a fhorchur ar
náisiúnaigh de chuid Dhoiminice, Ghreanáda, Oileán Tríonóide agus Tobága, Saint
Lucia ná San Uinseann agus na Greanáidíní. Mhol líon suntasach Ballstát na
tíortha sin a aistriú ón liosta diúltach go dtí an liosta dearfach. Níl aon
bhaol go dtiocfadh inimircigh neamhdhlíthiúla ón na cúig thír sin chuig
Ballstáit an Aontais ná ní baol oird phoiblí agus slándála do Bhallstáit an
Aontais iad na tíortha sin i gcomhréir leis na critéir atá leagtha amach in
aithris 5 den Rialachán. Ina theannta sin, is tríú tíortha iad ina bhfuil an daonlathas seanbhunaithe. Tá caighdeán
maith maireachtála sa réigiún agus geilleagar cobhsaí atá ag fás agus ag
forbairt de shíor. Tá sé cruthaithe acu go bhfuil siad in ann an ghéarchéim eacnamaíoch
dhomhanda atá ann faoi láthair a sheasamh agus an caidreamh maith atá acu leis
an Aontas agus leis na hinstitiúidí airgeadais idirnáisiúnta a fheabhsú
tuilleadh. Aistríodh ceithre thír atá sa réigiún céanna go dtí an liosta
dearfach cheana leis an athbhreithniú a rinneadh in 2006 ar Rialacháin (CE)
Uimh. 539/2001[6]
agus ní raibh aon tionchar diúltach ag an tarscaoileadh víosa do shaoránaigh na
gceithre thír sin i ndáil le himirce neamhdhlíthiúil nó slándáil. Moltar dá
réir sin Doiminice, Greanáda, Oileán na Tríonóide agus Tobága, Saint Lucia agus
San Uinseann agus na Greanáidíní a aistriú ón liosta diúltach go dtí an liosta
dearfach.
Is fiú a lua
freisin go bhfuil ionadaíocht ag ceithre Bhallstát in Oileán na Tríonóide agus
Tobága (an Fhrainc, an Ghearmáin, an Ísiltír agus an Spáinn). Níl consalacht
ach ag aon Bhallstát amháin (an Fhrainc) in Saint Lucia, ar ceann scríbe do
thuarasóirí é a bhfuil móréileamh air. Ó tharla nach bhfuil ionadaíocht ag aon
Bhallstát i nGreanáda, i nDoiminice ná i San Uinseann agus na Greanáidíní, ní
mór dá saoránaigh víosaí Schengen a iarraidh thar lear agus tá costais mhóra ag
baint leis sin. Maidir le Greanáda agus Saint Lucia níl acu ach ionadaíocht
amháin i mBallstáit Schengen agus Ard‑Choimisiún sa Ríocht Aontaithe acu.
I gcás Oileán na
Tríonóide agus Tobága tá saoránaigh uile an AE díolmhaithe ón oibleagáid víosa
faoi láthair, cé go mbaineann coinníollacha éagsúla leis sin agus cé go bhfuil
tréimhsí éagsúla fanachta i gceist leis freisin (aon mhí amháin i gcás shaoránaigh
na Slóvaice, na Slóivéine, Phoblacht na Seice, na Polainne, na Bulgáire, na
Rómáine, na hUngáire, na Liotuáine, na Laitvia agus na hEastóine). I ngach
ceann de na ceithre thír eile i Muir Chairib tá náisiúnaigh Bhallstáit uile an
Aontais díolmhaithe ón gceanglas víosa i gcás tréimhsí fanachta a mhaireann
suas le 180 lá.
Maidir le critéir a bhaineann leis an ord poiblí agus le hinimirce
neamhdhlíthiúil, ba cheart, leis, aird ar leith a thabhairt ar shlándáil
doiciméad taistil arna n‑eisiúint ag na tríú tíortha lena mbaineann. Nuair
a modhnaíodh an Rialachán den uair dheireanach d’fhógair an Coimisiún gurbh
fhéidir go mbraithfeadh aistrithe a dhéanfaí go dtí an liosta dearfach sa
todhchaí ar choinníollacha sonracha a chomhlíonadh i ndáil le slándáil doiciméad
taistil. Dá thoradh sin, leagadh síos eisiúint pasanna bithmhéadracha mar
choinníoll chun tíortha na mBalcán Thiar a aistriú ón líosta diúltach víosa go
dtí an liosta dearfach víosa i ngeall ar laigí i seanchóras pas na réigiún sin
agus ar na fadhbanna a tháinig as sin. Mar sin féin, agus aird á tabhairt ar
ardleibhéal slándála dhoiciméid taistil Chómhargadh Mhuir Chairib (CARICOM) na
dtíortha lena mbaineann an leasú, agus ar an gcomhleanúnachas réigiúnach le
sraith eile tíortha a aistríodh go dtí an liosta dearfach le leasú a rinneadh
le gairid ar Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 (Rialachán (CE)
Uimh. 1932/2006) sa réigiún céanna, níor cheart éisiúint pasanna
bithmhéadracha a bheith ina cheanglas maidir le Doiminice, Greanáda, Saint
Lucia, San Uinseann agus na Greanáidíní nó Oileán Tríonóide agus Tobága a
aistriú. Tá pasanna ard‑slándála meaisín‑inléite
CARICOM ag na tríú tíortha sin agus tá sé i gceist acu pasanna bithmhéadracha a
chur in ionad na bpasanna sin go luath.
Chun
comhsheasmhacht le díolúintí víosa a deonaíodh cheana a áirithiú i gcás tíortha
sa réigiún céanna i Muir Chairib, de bhrí nach raibh aon iarmhairtí diúltacha
ag na díolúintí víosa sin, agus chun cómhalartacht iomlán leis na tíortha sin a
ráthú sa todhchaí i leith tréimhsí gearra de thrí mhí saor ó víosa le linn
tréimhse sé mhí (ní amhlaidh an scéal i gcás Oileán na Tríonóide agus Tobága),
níor cheart feidhm a bheith ag an díolúine víosa do náisiúnaigh na dtíortha sin
go dtí go dtabharfar i gcrích comhaontú tarscaoilte víosaí idir an tAontas
Eorpach agus na tíortha lena mbaineann agus go dtí go dtiocfaidh sé i bhfeidhm.
2.1.2. Náisiúin Oileánda an Aigéin Chiúin
Tar éis na critéir a bhaineann le hinimirce
mhídhleathach, beartas poiblí agus slándáil phoiblí agus caidreamh seachtrach
an Aontais a scrúdú, measann an Coimisiún gur cheart Cireabaití, an Mhicrinéis,
Nárú, Oileáin Marshall, Oileáin Palau, Oileáin Sholomón, Samó, Tíomór Thoir,
Tonga, Tuvalu agus Vanuatú a aistriú go dtí liosta dearfach Rialachán (CE)
Uimh. 539/2001.
Léiríonn staidreamh nua nach baol imirce
neamhdhlíthiúla chun an AE aon cheann de na tíortha sin.
Is pasanna meaisín‑inléite[7] iad na pasanna a eisítear sna
tíortha sin agus tá líon leordhóthanach gnéithe slándála iontu. Mar a mhínítear
thuas i gcás Náisiúin Oileánda Mhuir Chairib, níor cheart eisiúint pasanna
bithmhéadracha ag Náisiúin Oileánda an Aigéin Chiúin a bheith ina
réamhchoinníoll chun a náisiúnaigh a dhíolmhú ón gceanglas víosa.
Níl ionadaíocht ach ag dhá Bhallstát sna
tíortha sin: An Phortaingéil i dTíomór Thoir agus an Fhrainc i Vanuatú.
D'fhéadfadh sé go mbeadh costais mhóra le híoc ag iarratasóirí ar víosa
Schengen i ngeall ar an easpa ionadaíochta sin sa réigiún.
Is cuid í Fidsí den réigiún seo ach i
bhfianaise chúrsaí polaitíochta na tíre faoi láthair agus na heaspa dul chun
cinn i gcomhlíonadh eilimintí sár‑riachtanacha Chomhaontú Cotonou,
meastar nach iomchuí a mholadh go n‑aistreofaí go dtí an liosta dearfach
í.
Tá Nua‑Ghuine Phapua sa réigiún freisin,
ach is tír an‑éagsúil í leis na cinn eile ó thaobh líon daonra agus
limistéar na tíre de. Ina theannta sin, tá staid
pholaitíochta na tíre trína chéile faoi láthair, rud a chiallaíonn nach féidir
í a chur san áireamh ar an liosta atá saor ó víosa um an dtaca seo.
Sa chuid is mó de
Náisiúin Oileánda an Aigéin Chiúin tarscaoiltear an oibleagáid víosa i gcás
náisiúnach fhormhór na mBallstát. Mar sin féin, chun cómhalartacht iomlán a
ráthú amach anseo leis na Náisiúin Oileánda seo san Aigéin Chiúin i leith
tréimhsí gearra de thrí mhí le linn tréimhse sé mhí don todhchaí, agus chun
comhsheasmhacht le díolúintí víosa a deonaíodh cheana a áirithiú, níor cheart
do náisiúnaigh na dtíortha sin tairbhiú den díolúine víosa go dtí go dtabharfar
i gcrích comhaontú tarscaoilte víosa idir an tAontas agus na tíortha sin agus go
dtí go dtiocfaidh sé i bhfeidhm.
2.1.3. Catagóirí sonracha de náisiúnaigh
Bhriotanacha 
Rinneadh iarracht leis an athbhreithniú a
rinneadh in 2006 ar Rialacháin (CE) Uimh. 539/2001[8] soiléiriú a dhéanamh ar chás na
saoránach Briotanach nach náisiúnaigh de chuid Ríocht Aontaithe na Breataine
Móire agus Thuaisceart Éireann iad chun críocha dhlí an Aontais.
Liostáladh cuid díobh (an grúpa de náisiúnaigh Bhriontanacha (thar sáile)) faoi
roinn nua d’Iarscríbhinn II, agus rinneadh an chuid eile díobh (daoine is
saoránaigh de chríocha Briotanacha thar sáile nach bhfuil ceart cónaithe acu sa
Ríocht Aontaithe, Saoránaigh Bhriotanacha de chríocha thar sáile, Géillsinigh
Bhriotanacha nach bhfuil ceart cónaithe acu sa Ríocht Aontaithe agus daoine
Briotanacha faoi chosaint) a liostú faoi roinn nua d'Iarscríbhinn I.
Measadh gur gá an t‑idirdhealú sin a dhéanamh ag an am, toisc, i measc
cúiseanna eile, gur creideadh go raibh baol inimirce neamhdhlíthiúla ann.
Mar sin féin, léiríonn staidreamh a bailíodh
le trí bliana anuas ar dhiúltú ag teorainneacha agus ar ghabhálacha imirceach
neamhdhlíthiúil nach bhfuil baol ag baint le saoránaigh Bhriotanacha faoin
oibleagáid víosa ó thaobh imirce neamhdhlíthiúla
chuig limistéar Schengen, toisc go bhfuil a líon fíorbheag. Tá ceart cónaithe
ag cuid acu sa Ríocht Aontaithe. Thairis sin, tá an chuid is mó díobh ina
gcónaí in oileáin réigiún na Cairibe (Beirmiúda, Oileáin na dTurcach agus
Caicos, Montsarat, etc.), atá an‑chosúil le tíortha an réigiúin chéanna
atá á n‑aistriú de réir a chéile chuig Iarscríbhinn II (féach 2.1.1.
thuas). Dá bhrí sin, níor mhór caitheamh leis na daoine seo ar dhóigh
chomhchosúil chun comhleanúnachas réigiúnach a áirithiú. Meastar go bhfuil níos
lú ná 300 000 duine sna ceithre ghrúpa de náisiúnaigh Bhriotanacha atá
luaithe in Iarscríbhinn I faoi láthair.
Déanfar slándáil dhoiciméid taistil na
náisiúnach Briotanach a áirithiú, toisc go réitítear na doiciméid sin sa Ríocht
Aontaithe de réir sonraíochtaí teicniúla dochta. Is doiciméid meaisín‑inléite
iad agus tá roinnt gnéithe slándála iontu.
2.2. An liosta diúltach a nuashonrú
(Iarscríbhinn I): An tSúdáin Theas a chur san áireamh
D’fhógair an tSúdáin Theas neamhspleáchas
foirmiúil an 9 Iúil 2011 ón tSúdáin, tír atá ar an liosta diúltach.
Rinneadh ball de na Náisiúin Aontaithe í an 14 Iúil 2011. Ní mór
Iarscríbhinn I a leasú dá bhrí sin chun tagairt a dhéanamh don tSúdáin
Theas.
3. Príomheagraíochtaí/príomhshaineolaithe a
ndeachthas i gcomhairle leo
Chuathas i gcomhairle leis na Ballstáit.
4. Measúnú tionchair
Níl aon ghá le measúnú tionchar.
5. Bunús Dlí
Is é Airteagal 62(2)(b)(i) den Chonradh
ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh an bunús a bhí ag Rialachán (CE)
Uimh. 539/2001. Anois, áfach, i bhfianaise an Chonartha ar Fheidhmiú an
Aontais Eorpaigh (CFAE), is forbairt ar an gcomhbheartas víosa an togra seo i
gcomhréir le hAirteagal 77(2)(a) den CFAE.
6. Prionsabail na comhréireachta agus na
coimhdeachta:
Liostaítear i Rialachán (CE)
Uimh. 539/2001 na tríú tíortha nach foláir dá náisiúnaigh víosaí a bheith
ina seilbh acu agus iad ag dul thar na teorainneacha seachtracha (an liosta
diúltach) agus na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas
sin (an liosta dearfach).
Más rud é go ndéanfar cinneadh na liostaí a
athrú, tíortha a aistriú ón liosta diúltach go dtí an liosta dearfach nó a
mhalairt, is laistigh d'inniúlacht eisiach an Aontais Eorpaigh a thagann sé i
gcomhréir le hAirteagal 77(2)(a) den CFAE. 
7. Roghnú na n‑ionstraimí
Tá Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 le leasú
le Rialachán.
8. Impleachtaí buiséadacha
Níl aon impleachtaí do bhuiséad an AE ag an
leasú atá beartaithe. 
2012/0309 (COD)
Togra le haghaidh
RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS
ÓN gCOMHAIRLE
lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 539/2001
lena liostaítear na tríú tíortha a gcaithfidh a náisiúnaithe víosaí a bheith
acu agus iad ag dul thar theorainneacha seachtracha Ballstát agus na tríú
tíortha a bhfuil a náisiúnaithe díolmhaithe ón gceanglas sin
TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an
Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 77(2)(a) de,
Ag féachaint don togra ón gCoimisiún,
Tar éis dóibh an dréachtghníomh reachtach a
chur chuig na parlaimintí náisiúnta,
Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós
imeachta reachtach,
De bharr an méid seo a leanas:
(1)       Ba cheart comhdhéanamh na
liostaí tríú tíortha in Iarscríbhinn I agus II a ghabhann le Rialachán
(CE) Uimh. 539/2001 an 15 Márta 2001[9]
ón gComhairle a bheith ag luí leis na critéir atá leagtha síos in
aithris 5 den Rialachán sin, agus ba cheart dó leanúint de bheith ag luí
leo. Tagairtí do thríú tíortha a bhfuil athrú tagtha ar an staid ina bhfuil
siad i ndáil leis na critéir sin, ba cheart iad a aistriú ó Iarscríbhinn amháin
go dtí an Iarscríbhinn eile.
(2)       Níl aon údar níos mó le
ceanglas víosa a chur ar náisiúnaigh Chireabaití, Dhoiminice, Ghreanáda, na
Micrinéise, Nárú, Oileáin Marshall, Oileáin Palau, Oileáin Sholomón, Oileán na
Tríonóide agus Tobága, Saint Lucia, Shamó, San Uinseann agus na Greanáidíní, Thíomór
Thoir, Thonga, Tuvalu  agus Vanuatú. Ní baol imirce mídhleathaí ná baol do
bheartas poiblí an Aontais na tíortha sin i gcomhréir leis na critéir atá
leagtha amach in aithris 5 de Rialachán (CE) Uimh. 539/2001. Ar an
ábhar sin ba cheart náisiúnaigh na dtíortha sin bheith díolmhaithe ón gceanglas
víosa i gcás fanachta nach faide ná trí mhí san iomlán, agus ba cheart tagairtí
do na tíortha sin a aistriú go hIarscríbhinn II.
(3)       An díolúine ó cheanglas víosa
do náisiúnaigh Chireabaití, Dhoiminice, Ghreanáda, na Micrinéise, Nárú, Oileáin
Marshall, Oileáin Palau, Oileáin Sholomón, Oileán na Tríonóide agus Tobága,
Saint Lucia, Shamó, San Uinseann agus na Greanáidíní, Thíomór Thoir, Thonga,
Tuvalu  agus Vanuatú, níor cheart di teacht i bhfeidhm go mbeidh comhaontuithe
déthaobhacha maidir le víosaí a tharscaoileadh tugtha i gcrích idir an tAontas
agus na tíortha sin, d'fhonn lánchómhalartacht a áirithiú.
(4)       Léiríonn sonraí staidrimh
nach baol imirce chun Limistéar Schengen na grúpaí de náisiúnaigh Briotanacha
atá liostaithe i bpointe 3 d'Iarscríbhinn I agus go bhfuil a
bhformhór ina gcónaí ar oileáin i réigiún Mhuir Chairib, oileáin a bhfuil
dlúthcheangal acu le tíortha comharsanacha atá díolmhaithe ón oibleagáid maidir
le víosa agus atá an‑chosúil leis an tíortha sin. Ar an ábhar sin ba
cheart na grúpaí sin de náisiúnaigh Briotanacha bheith díolmhaithe ón gceanglas
víosa i gcás fanachta nach faide ná trí mhí san iomlán, agus ba cheart tagairtí
do na tíortha sin a aistriú go hIarscríbhinn II.
(5)       Aon athruithe sa dlí
idirnáisiúnta a athraíonn stádas nó ainmniú stát nó eintiteas áirithe, ba
cheart iad a léiriú sna hIarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (CE)
Uimh. 539/2001. Ba cheart tagairt don tSúdáin Theas a chur le
hIarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán sin ós rud é gur fhógair an
tír sin a neamhspleáchas an 9 Iúil 2011 agus gur deonaíodh
ballraíocht de na Náisiúin Aontaithe di an 14 Iúil 2011.
(6)       A fhad a bhaineann leis an
Íoslainn agus an Iorua, is éard atá sa Rialachán seo forbairt ar fhorálacha
acquis Schengen de réir bhrí an Chomhaontaithe a tugadh i gcrích idir Comhairle
an Aontais Eorpaigh agus Poblacht na hÍoslainne agus Ríocht na hIorua maidir le
baint an dá stát sin le cur chun feidhme, cur i bhfeidhm agus forbairt acquis
Schengen[10],
rud a thagann faoin réimse dá dtagraítear in Airteagal 1, pointe (b),
de Chinneadh 1999/437/CE ón gComhairle an 17 Bealtaine 1999
maidir le socruithe áirithe i dtaca le cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe sin[11].
(7)       A fhad a bhaineann leis an
Eilvéis, is éard atá sa Rialachán seo forbairt ar fhorálacha acquis Schengen de
réir bhrí an Chomhaontaithe arna shíniú ag an Aontas Eorpach, an Comhphobal
Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le baint Chónaidhm na hEilvéise le
cur chun feidhme, cur i bhfeidhm, agus forbairt acquis Schengen[12], rud a thagann faoin réimse dá
dtagraítear in Airteagal 1, pointe (B) agus pointe (C), de
Chinneadh 1999/437/CE ón gComhairle, arna léamh in éineacht le
hAirteagal 3 de Chinneadh 2008/146/CE ón gComhairle[13].
(8)       A fhad a bhaineann le
Lichtinstéin, is é atá sa Rialachán seo forbairt ar fhorálacha acquis Schengen
de réir bhrí an Phrótacail idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach,
Cónaidhm na hEilvéise agus Prionsacht Lichtinstéin i ndáil le haontachas
Phrionsacht Lichtinstéin leis an gComhaontú idir an tAontas Eorpach, an
Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le baint Chónaidhm na
hEilvéise le acquis Schengen a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a
fhorbairt, ar forálacha iad a thagann faoin réimse dá dtagraítear in Airteagal
1, pointe (B) agus pointe (C), de Chinneadh 1999/437/CE, arna
léamh in éineacht le hAirteagal 3 de Chinneadh 2008/261/CE ón
gComhairle[14].
(9)       Is é atá sa Rialachán seo
forbairt ar na forálacha de chuid acquis Schengen nach nglacann an Ríocht
Aontaithe páirt iontu, i gcomhréir le Cinneadh 2000/365/CE ón gComhairle
an 29 Bealtaine 2000 maidir leis an iarraidh ó Ríocht Aontaithe na
Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann páirt a ghlacadh i roinnt forálacha de
acquis Schengen[15].
Dá bhrí sin, níl an Ríocht Aontaithe rannpháirteach ina ghlacadh agus níl sí
faoi cheangal aige ná faoi réir a chur i bhfeidhm.
(10)     Is é atá sa Rialachán seo
forbairt ar na forálacha de acquis Schengen nach nglacann Éire páirt iontu, i
gcomhréir le Cinneadh 2002/192/CE ón gComhairle an
28 Feabhra 2002 maidir leis an iarraidh ó Éirinn páirt a ghlacadh i
roinnt forálacha de acquis Schengen[16].
Dá bhrí sin, níl Éire rannpháirteach ina ghlacadh agus níl sí faoi cheangal
aige ná faoi réir a chur i bhfeidhm.
(11)     Maidir leis an gCipir, is é
atá sa Rialachán seo gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil
baint ar shlí eile aige le acquis Schengen de réir bhrí
Airteagal 3(1) d'Ionstraim Aontachais 2003.
(12)     Is éard atá sa Rialachán seo
gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar shlí eile aige le
acquis Schengen de réir bhrí Airteagal 4(1) d’Ionstraim Aontachais 2005.
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A
GHLACADH:
Airteagal 1
Leasaítear Rialachán (CE)
Uimh. 539/2001 mar seo a leanas:
1.     
Leasaítear Iarscríbhinn I mar a leanas:
(a)          i bpointe 1, scriostar na tagairtí
do Chireabaití, Doiminice, Greanáda, an Mhicrinéis, Nárú, Oileáin Marshall, Oileáin
Palau, Oileáin Sholomón, Oileán na Tríonóide agus Tobága, Saint Lucia, Samó, San
Uinseann agus na Greanáidíní, Tíomór Thoir, Tonga, Tuvalu agus Vanuatú agus
cuirtear isteach tagairt don tSúdáin Theas;
(b)          scriostar pointe 3; 
2.     
Leasaítear Iarscríbhinn II mar a leanas:
(a)          I bpointe 1, cuirtear isteach na
tagairtí seo a leanas:
"Cireabaití*"
"Doiminice*",
"Greanáda*",
"an Mhicrinéis*",
"Nárú*",
"Oileáin Marshall*",
"Oileáin Palau*",
"Oileáin Sholomón*",
"Oileán na Tríonóide agus Tobága*",
"Saint Lucia*",
"Samó*",
"San Uinseann agus na Greanáidíní*",
"Tíomór Thoir*",
"Tonga*",
"Tuvalu*", agus
"Vanuatú*".
_________________
* "Beidh feidhm ag an díolúine ón gceanglas
víosa amhail ó dháta theacht i bhfeidhm comhaontaithe maidir le díolúine ó
víosa a thabharfar i gcrích leis an Aontas Eorpach".
(b)          cuirtear an méid seo a leanas in
ionad phointe 3: 
"3. Saoránaigh Bhriotanacha nach
náisiúnaithe de chuid Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart
Éireann iad chun críocha dhlí an Aontais:
         Náisiúnaithe Briotanacha (Thar Sáile) 
         Daoine is saoránaigh de Chríocha
Briotanacha thar lear
         Saoránach Briotánach de chríocha thar
sáile
         Daoine Briotanacha faoi chosaint 
         Géillsinigh Bhriotanacha"
Airteagal 2
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an
fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile
is go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach sna Ballstáit i gcomhréir
leis na Conarthaí.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil,
Thar ceann na Comhairle                              Thar ceann Pharlaimint na hEorpa
An tUachtarán                                               An
tUachtarán
[1]               IO L 81, 21.3.2001, lch. 1.
[2]               Rialachán (CE) Uimh. 2414/2001
ón gComhairle an 7 Nollaig 2001 (IO L 327, 12.12.2001,
lch. 1), Rialachán (CE) Uimh. 453/2003 ón gComhairle an
6 Márta 2003 (IO L 69, 13.3.2003, lch. 10), Rialachán (CE)
Uimh. 851/2005 ón gComhairle an 2 Meitheamh 2005 (IO L 141,
4.6.2005, lch. 3), Rialachán (CE) Uimh. 1791/2006 ón gComhairle an 20 Samhain 2006
(IO L 363, 20.12.2006, lch. 1), Rialachán (CE) Uimh. 1932/2006
ón gComhairle an 21 Nollaig 2006 (IO L 405, 30.12.2006,
lch. 23), Rialachán (CE) Uimh. 1244/2009 ón gComhairle an
30 Samhain 2009 (IO L 336, 18.12.2009, lch. 1), Rialachán
(CE) Uimh. 1091/2010 ón gComhairle an 24 Samhain 2010 (IO
L 329, 14.12.2010, lch. 1), agus Rialachán (CE) Uimh. 1211/2010
ón gComhairle an 15 Nollaig 2010 (IO L 339 22.12.2010, lch.9).
[3]               COM (2011) 290 críochnaitheach. 
[4]               IO L 243, 15.9.2009,
lch. 1.
[5]               I gcomhréir le Rialachán (CE)
Uimh. 862/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Meitheamh
2007 (IO L 199 31.07.2007, lch. 23).
[6]               Rialachán (CE)
Uimh. 1932/2006 an 21 Nollaig 2006 (IO L 405, 30.12.2006,
lch. 23).
[7]               Táthar ar tí phasanna Chireabaití a
uasghrádú chuig pasanna meaisín‑inléite le tacaíocht ó Roinn Inimirce na hAstráile.
[8]               Rialachán (CE)
Uimh. 1932/2006 an 21 Nollaig 2006 (IO L 405, 30.12.2006,
lch. 23).
[9]               IO L 81, 21.3.2001, lch. 1.
[10]             IO L 176, 10.7.1999, lch. 36.
[11]             IO L 176, 10.7.1999, lch. 31.
[12]             IO L 53, 27.2.2008, lch. 52.
[13]             IJ L 53, 27.2.2008, lch. 1.
[14]             IO L 83, 26.3.2008, lch. 3.
[15]             IO L 131, 1.6.2000, lch. 43.
[16]             IO L 64, 7.3.2002, lch. 20.