CELEX: 31986D0345
Language: es
Date: 1986-07-24 00:00:00
Title: 86/345/CEE: Decisión del Consejo de 24 de julio de 1986 por la que se autoriza la prórroga o la tácita reconducción de determinados acuerdos comerciales celebrados por la República Portuguesa con países terceros

Avis juridique important

|

31986D0345

86/345/CEE: Decisión del Consejo de 24 de julio de 1986 por la que se autoriza la prórroga o la tácita reconducción de determinados acuerdos comerciales celebrados por la República Portuguesa con países terceros  

Diario Oficial n° L 203 de 26/07/1986 p. 0049

*****DECISIÓN  DEL CONSEJO  de 24 de julio de 1986  por la que se autoriza la prórroga o la tácita reconducción de determinados acuerdos comerciales celebrados por la República Portuguesa con países terceros  (86/345/CEE)  EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo 113,  Vista la Decisión 69/494/CEE del Consejo, de 16 de diciembre de 1969, referente a la progresiva uniformidad de los acuerdos relativos a las relaciones comerciales de los Estados miembros con países terceros y la negociación de acuerdos comunitarios (1), y, en particular, su artículo 3;  Vista la propuesta de la Comisión,  Considerando que la República Portuguesa solicitó la autorización de prorrogar o reconducir dichos acuerdos para evitar una discontinuidad en sus relaciones comerciales convencionales con los países terceros en cuestión,  Considerando no obstante, que la mayoría de los ámbitos cubiertos por dichos acuerdos nacionales son en adelante objeto de acuerdos comunitarios; que en estas condiciones se trata de autorizar el mantenimiento de los acuerdos nacionales sólo para los ámbitos no cubiertos por acuerdos comunitarios; que, en consecuencia, esta autorización no debe contravenir la obligación de los Estados miembros en cuestión de evitar y en su caso eliminar toda incompatibilidad entre dichos acuerdos y las disposiciones del derecho comunitario;  Considerando que, por otra parte, las disposiciones de los acuerdos que se deban prorrogar o reconducir tácitamente no deben constituir durante el período considerado un obstáculo a la ejecución de la política comercial común;  Considerando que la República Portuguesa declaró que la prórroga o la tácita reconducción de dichos acuerdos no tendrá por efecto impedir la apertura de negociaciones comunitarias con los terceros países en cuestión y la transferencia de las materias comerciales de dichos acuerdos a acuerdos comunitarios, ni impedir, durante el período considerado, la adopción de medidas necesarias para conseguir la uniformidad de los regímenes de importación de los Estados miembros;  Considerando que, como resultado de la consulta prevista en el artículo 2 de la Decisión 69/494/CEE, se ha comprobado, como lo confirman las declaraciones antes citadas de la República Portuguesa, que las disposiciones de los acuerdos que se deban prorrogar o reconducir tácitamente no constituyen, durante el período considerado, un obstáculo para la ejecución de la política comercial común;  Considerando que, en dichas condiciones, dichos acuerdos pueden ser objeto de una prórroga o de una tácita reconducción para un período limitado;  HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:  Artículo 1  Los acuerdos comerciales y protocolos celebrados por la Répública Portuguesa con los países terceros enumerados en el Anexo podrán, hasta la fecha indicada frente a cada uno de ellos, ser prorrogados o tácitamente reconducidos para los ámbitos no cubiertos por acuerdos entre la Comunidad y los países terceros en cuestión, siempre que sus disposiciones no estén en contradicción con las políticas comunes existentes.  Artículo 2  La destinataria de la presente Decisión será la República Portuguesa.  Hecho en Bruselas, el 24 de julio de 1986.  Por el Consejo  El Presidente  A. CLARK  (1) DO no L 326 de 29. 12. 1969, p. 39.  ANEXO - BILAG - ANHANG - PARARTIMA - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO  1.2.3,4.5 //  //  //  //  // Estado miemvro   // Pas terpsero   // Natthraleza y fepsia del Apstherdo   // Prorrogado o  tpsitamente  repsondthpsido iasta el   // Medlemsstat   // Tredxeland   // Aftalens art og datering   // Thdlthv efter forlaengelse  eller stiltiende  oiderefthrelse   // Mitgliedstaat   // Drittland   // Art thnd Datthm des Avkommens   // Avlathf napsi  Oerlngerthng oder  stillspsiseigender  Oerlngerthng   // Krátos mélos   // Tríti chóra   // Fýsi kai imerominía tis symfonías   // Imerominía líxeos  katópin tis paratá-  seos í tis siopirís  ananeóseos   // Member State  // Third country  // Type and date of Agreement  // Prolonged or tacitly renewed until  // État membre  // Pays tiers  // Nature et date de l'accord  // Échéance après prorogation ou tacite reconduction  // Stato membro  // Paese terzo  // Natura e data dell'accordo  // Scadenza dopo la proroga o il tacito rinnovo   // Lid-Staat  // Derde land  // Aard en datum van het akkoord  // Vervaldatum na al dan niet stilzwijgende verlenging  // Estado-membro  // País terceiro  // Natureza e data do acordo  // Prorrogado ou tacitamente renovado até 1.2.3.4.5 //    //   //   //   //   // PORTUGAL   // Argélia  // Acordo Comercial   // 16. 6. 1976   // 15. 6. 1987   //  // Brasil   // Acordo de Comércio   // 7. 9. 1966   // 6. 9. 1987   //   // México   // Acordo Económico e Comercial  // 28. 8. 1980   // 27. 8. 1987   //   // Guiné-Bissau  // Acordo Comercial   // 13. 1. 1978   // 12. 1. 1987   //  // Marrocos   // Acordo Comercial   // 28. 1. 1977   // 27. 1. 1987   //   // Zimbabwe   // Acordo Comercial   // 10. 9. 1982  // 9. 9. 1987   //    //   //   //   //