CELEX: 32013R0120
Language: lt
Date: 2013-02-11 00:00:00
Title: 2013 m. vasario 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 120/2013, kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas [ข้าวหอมมะลิทุ่งกุลาร้องไห้ (Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai) (SGN)]

12.2.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 41/3
            
         
      KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 120/2013
   2013 m. vasario 11 d.
   kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas [ (Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai) (SGN)]
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (1), ypač į jo 52 straipsnio 3 dalies b punktą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            pagal 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (2) 6 straipsnio 2 dalį 2008 m. lapkričio 20 d. gauta Tailando paraiška įregistruoti pavadinimą „
                   (Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)“ kaip saugomą geografinę nuorodą (SGN) paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje
                (3);
         
               (2)
            
            
               Belgija, Prancūzija, Italija, Nyderlandai ir Jungtinė Karalystė pateikė prieštaravimą dėl pavadinimo įregistravimo pagal Reglamento (EB) Nr. 510/2006 7 straipsnio 1 dalį. Remiantis minėto reglamento 7 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos a, b, c ir d punktais, šie prieštaravimai pripažinti priimtinais;
            
         
               (3)
            
            
               2011 m. kovo 14 d. raštais Komisija pakvietė suinteresuotąsias šalis tarpusavyje susitarti laikantis savo vidaus tvarkos;
            
         
               (4)
            
            
               Tailandas ir Prancūzija susitarimą pasiekė. Atsižvelgiant į tai, kad per paskirtą 6 mėnesių laikotarpį tarp Tailando ir Nyderlandų joks susitarimas pasiektas nebuvo, o per tą patį laikotarpį Tailandas su Belgija, Italija ir Jungtine Karalyste susitarė tik iš dalies, Komisija turėtų priimti sprendimą;
            
         
               (5)
            
            
               atsižvelgdama į gamybos, perdirbimo ir pakavimo geografinėje vietovėje apibrėžtį Prancūzija atkreipė dėmesį į bendrajame dokumente ir nacionaliniuose Tailando teisės aktuose esantį neatitikimą, nes pagal Tailando teisės aktus produktą leidžiama perdirbti ir pakuoti ne geografinėje gamybos vietovėje. Tailandas pripažino neatitikimą ir iš dalies pakeitė savo nacionalinę registraciją ir bendrąjį dokumentą siekdamas patikslinti, kad yra tik viena geografinė gamybos, perdirbimo ir pakavimo vietovė;
            
         
               (6)
            
            atsižvelgdamos į pavadinimo „
                   (Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)“ apsaugos apimtį Belgija, Prancūzija, Italija ir Jungtinė Karalystė kartu su Tailandu susitarė, kad apsauga bus taikoma tik visam, neišskaidytam pavadinimui. Tailandas patvirtino, kad nesiekė pavadinimo „Khao Hom Mali“ apsaugos pagal Reglamentą (EB) Nr. 510/2006. Nyderlandai ir Tailandas susitarimo nepasiekė. Nyderlandai reikalavo aiškaus nurodymo, kad įmanoma panaudoti ne geografines pavadinimo dalis, tačiau Tailandas išreiškė susirūpinimą dėl tokios formuluotės poveikio Europos Sąjungoje įregistruotam prekės ženklui;
         
               (7)
            
            apsauga tikrai turėtų būti suteikta tik visam, neišskaidytam pavadinimui „
                   (Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)“. Galima naudoti individualius, ne geografinius to pavadinimo komponentus, net ir jų junginius, taip pat ir vertime visoje Europos Sąjungoje su sąlyga, kad bus laikomąsi Europos Sąjungos teisės aktų principų ir taisyklių, įskaitant ir prekių ženklų teisinius aktus;
         
               (8)
            
            
               Belgija, Prancūzija, Italija Nyderlandai ir Jungtinė Karalystė reikalavimui pakuoti tik gamybos vietovėje prieštaravo kaip nepakankamai pagrįstam arba be reikalo varžančiam. Prancūzija ir Tailandas susitarė po to, kai Tailandas iš dalies pakeitė bendrąjį dokumentą siekdamas geriau paaiškinti priežastis, kodėl pakuoti būtina tik geografinėje vietovėje. Tailandui nepavyko susitarti šiuo klausimu su Belgija, Italija, Nyderlandais ir Jungtine Karalyste. Tada Tailandas iš dalies pakeitė bendrąjį dokumentą ir specifikaciją įtraukdamas specifiškesnį produkto pagrindimą;
            
         
               (9)
            
            atsižvelgiant į tai, pavadinimas „
                   (Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)“ turėtų būti įtrauktas į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą, o bendrasis dokumentas turėtų būti atitinkamais atnaujintas ir paskelbtas;
         
               (10)
            
            
               šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Saugomų geografinių nuorodų ir saugomų kilmės vietos nuorodų nuolatinio komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Šio reglamento I priede nurodytas pavadinimas yra įtraukiamas į registrą.
   2 straipsnis
   Atnaujintas bendrasis dokumentas pateiktas šio reglamento II priede.
   3 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje 2013 m. vasario 11 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         José Manuel BARROSO
         
      
   
   
      (1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.
   
      (2)  OL L 93, 2006 3 31, p. 12.
   
      (3)  OL C 169, 2010 6 29, p. 7.
   
      I PRIEDAS
      Sutarties I priede išvardyti žmonėms vartoti skirti žemės ūkio produktai:
      
         1.6 klasė.   Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
      
      TAILANDAS
      
          (Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai) (SGN)
   
   
      II PRIEDAS
      BENDRASIS DOKUMENTAS
      
         REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006
          (1)
      
      
         „“ (KHAO HOM MALI THUNG KULA RONG-HAI)
      
      
         EB Nr.: TH-PGI-0005–0729–20.11.2008
      
      
         SGN ( X ) SKVN ( )
      
      1.   Pavadinimas
      
      „“ (Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)
      2.   Valstybė narė arba trečioji šalis
      
      Tailando Karalystė
      3.   Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas
      
      3.1.   Produkto rūšis
      
      
                  1.6 klasė.
               
               
                  Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdinės kultūros
               
            3.2.   Produkto, kuriam taikomas 1 punkte nurodytas pavadinimas, aprašymas
      
      „Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai“ – ryžiai, užauginti Thung Kula Rong-Hai vietovėje, apimančioje penkias šiaurės rytų Tailando provincijas. Tai Khao Dawk Mali (KDML 105) ir RD 15 veislių šviesai jautrūs žaliaviniai ryžiai. Jie gali būti rudi arba balti (nulukštenti ryžiai).
      
         Fizinės savybės
      
      
                   
               
               
                  Ryžių luobelė gelsvos šiaudų spalvos.
               
            
                   
               
               
                  Ryžiai ilgi, ploni, skaidrūs ir blizgūs.
               
            
                   
               
               
                  Paviršius lygus.
               
            
                   
               
               
                  Maloniai kvepia pandano lapais.
               
            
                  Fizinės savybės
               
               
                  Rudieji ryžiai
               
               
                  Baltieji ryžiai
               
            
                  Ilgis (mm)
               
               
                  > 7,0
               
               
                  > 7,0
               
            
                  Forma (ilgio ir pločio santykis)
               
               
                  > 3,2
               
               
                  > 3,2
               
            
                  Spalva
               
               
                  Gelsvai ruda
               
               
                  Balta
               
            
         Cheminės savybės
      
      
                  Drėgnis
               
               
                  Ne daugiau kaip 14 %
               
            
                  Teršalai
               
               
                  Ne daugiau kaip 0,2 %
               
            
                  Geltoni grūdai
               
               
                  Ne daugiau kaip 0,2 %
               
            
                  Kitų veislių ryžių priemaišų
               
               
                  Ne daugiau kaip 8 %
               
            
                  Amilozė (%)
               
               
                  14–16 %
               
            
                  Šarmų testas
               
               
                  6–7
               
            
         
      
                  Cheminės charakteristikos (vidutinės vertės (± 5 %))
               
               
                  Rudieji ryžiai
               
               
                  Baltieji ryžiai
               
            
                  Baltymai (%)
               
               
                  7,6
               
               
                  5,4
               
            
                  Vitaminas B1 (mg/100 g)
               
               
                  0,34
               
               
                  0,18
               
            
                  Vitaminas B2 (mg/100 g)
               
               
                  0,27
               
               
                  0,07
               
            
                  Vitaminas B3 (mg/100 g)
               
               
                  5,0
               
               
                  1,2
               
            
                  Geležis (ppm)
               
               
                  28
               
               
                  16
               
            
         Kitos savybės
      
      1.   Virimo charakteristikos (vidutinės vertės)
      
                  Virimo trukmė
               
               
                  15–20 min.
               
            
                  Ryžių ir vandens santykis verdant
               
               
                  1:1 arba 1:1,25
               
            2.   Kvapas ir skonis
      Virti ryžiai kvepia pandano lapais, jų skonis švelnus, jie nebirūs ir šiek tiek salstelėję. Įmaišius kitų sudedamųjų dalių, ryžiai įgauna pridėtų pagardų skonio. Virti naujo KDML 105 ir RD 15 veislių derliaus ryžiai yra švelnios kreminės konsistencijos.
      3.3.   Žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)
      
      Ryžių, iš kurių auginami „Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai“, sėklos auginamos Thung Kula Rong-Hai vietovėje.
      Sėklos turi būti Khao Dawk Mali 105 (KDML 105) ir Kor Khor arba RD 15 veislių, gautos iš Ryžių departamento arba ryžių sėklos gamintojų, t. y. pagal ryžių sėklų standartus Ryžių departamento patvirtintų ūkininkų organizacijų ar privačių organizacijų.
      3.4.   Pašarai (taikoma tik gyvūninės kilmės produktams)
      
      —
      3.5.   Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje
      
      Visi gamybos etapai turi vykti nustatytoje geografinėje vietovėje, siekiant užtikrinti, kad jie bus vykdomi pagal tos vietovės geomorfologines sąlygas. Žinoma, atsižvelgiant į auginimo sąlygas, visas biologinis ciklas iki pat derliaus nuėmimo vyksta toje pačioje vietoje, t. y. ten, kur ryžiai pasėti. Siekiant užtikrinti produkcijos higieniškumą ir saugumą, taip pat kad būtų įmanoma atsekti ryžių kilmės regioną ir, daugeliu atveju, net konkretų ūkininką, derliaus nuėmimui taikomos tam tikros su datomis, fenologiniais etapais ir grūdų drėgniu susijusios taisyklės. Perdirbimo procesas atliekamas Roi Et, Surin, Sisaket, Mahasarakham ir Yasothon – penkiose Thung Kula Rong-Hai vietovėje esančiose provincijose.
      3.6.   Specialios pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės
      
      Pakavimo procesas atliekamas Roi Et, Surin, Sisaket, Mahasarakham ir Yasothon – penkiose Thung Kula Rong-Hai vietovėje esančiose provincijose. Taip vartotojams veiksmingai užtikrinama ryžių kilmė ir kokybė ir išsaugoma unikali nustatytoje geografinėje vietovėje auginamai Khao Hom Mali veislei būdinga aromatinė medžiaga 2-acetil-1-pirolinas (0,1–0,2 mikro gramai auginamame lauke). Perpakavimas neleidžiamas, siekiant išvengti galimo koncentracijos kiekio sumažėjimo, nes tai susilpnintų išskirtinį produkto aromatą. Be to, taip pat siekiama išvengti galimo užteršimo arba produkto pakitimo.
      3.7.   Specialios ženklinimo etiketėmis taisyklės
      
      Ant pakuotės turi būti nurodomas svoris, pakavimo data, gamyklos ar kooperatyvo pavadinimas.
      Ant kiekvienos pakuotės privalomas užrašas „“ ir (arba) „Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai“.
      Taip pat privalomas Tailando geografinės nuorodos logotipas ir ES logotipas (po registracijos Europoje).
      
         
      4.   Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas
      
      Geografinė vietovė, kurioje atliekamos visos operacijos (sėja, auginimas, derliaus nuėmimas, malimas, pakavimas ir ženklinimas etiketėmis), yra Roi-et, Mahasarakam, Surin, Yasothon ir Srisaket.
      Kadangi būtinos tam tikros oro ir dirvožemio sąlygos, auginimo vietovė yra:
      
                  —
               
               
                  Roi Et provincijoje, kurią sudaro 986 807 rai (6.25 rai = 1 hektaras) žemės Thung Kula Rong-Hai Plain rajone Kaset Wisai srityje, Suwannabhumi, Pratumrat ir Phonsai sritys ir Nong Hee rajonas.
               
            
                  —
               
               
                  Surin provincijoje, kuriai priklauso 575 993 rai žemės Thung Kula Rong-Hai Plain rajone Ta Tum ir Chumpol Buri srityse.
               
            
                  —
               
               
                  Sisaket provincijoje, kuriai priklauso 287 000 rai žemės Thung Kula Rong-Hai Plain rajone Rasi Salai srityje ir Silalat rajone.
               
            
                  —
               
               
                  Maharasakham provincijoje, kuriai priklauso 193 890 rai žemės Thung Kula Rong-Hai Plain rajone Phayakaphum Pisai srityje.
               
            
                  —
               
               
                  Yasothon provincijoje, kuriai priklauso 64 000 rai žemės Thung Kula Rong-Hai Plain rajone Maha Chanachai ir Kor Wang srityse.
               
            5.   Ryšys su geografine vietove
      
      5.1.   Geografinės vietovės ypatumai
      
      Thung Kula Rong-Hai Plain – didelė šiaurės rytų Tailande esanti lyguma, kuri driekiasi per penkias provincijas, t. y. Roi Et, Mahasarakam, Surin, Yasothon ir Srisaket. Iš viso ji apima 2 107 690 rai plotą, seniau ji vadinta Thung Mah Long arba Thung Pu Pa Lan.
      Gamybai, ypač „Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai“ ryžių auginimui, labai svarbūs gamtiniai ir žmogiškieji veiksniai. Auginant šiuos ryžius daug lemia žmonių sukauptos žinios: nuo kokybiškų sėklų iki tinkamų auginimo metodų parinkimo, pylimų statybos ir žaliavinių ryžių laukų sudalijimo, kad juose būtų pakankamai vandens ryžiams augti. Vanduo iš ryžių laukų pašalinamas apie 10 dienų prieš nuimant derlių, kai sunokę ryžiai nupjaunami ir dvi ar tris dienas džiovinami, kad juose liktų mažiau drėgmės. Šie gamtiniai veiksniai ir vietos gyventojų žinios lemia „Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai“ ryžių kokybę.
      5.2.   Produkto ypatumai
      
      „Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai“ vadinami žaliaviniai, rudieji ir malti šviesai jautrių Khao Dawk Mali 105 ir Kor Khor arba RD 15 veislių ryžiai, užauginti Tailando Thung Kula Rong-Hai vietovėje per lietingąjį sezoną ir turintys natūralų kvapą.
      Vieninteliai reikalavimus atitinkantys ryžiai yra minėtos veislės iš nustatytos geografinės vietovės ryžiai, kadangi tik šiomis sąlygomis galima užauginti mažai amilozės (14–16 %) ir 86–84 % amilopektino turinčius ryžius. Dėl to verdami ryžiai sugeria nedaug vandens ir atskleidžia savo kvapą. Tokios išskirtinės savybės galimos tik dėl ypatingų šiaurės rytų Tailando geomorfologinių sąlygų (dirvos pobūdžio, naudojamo vandens kokybės, saulės šviesos kiekio, nedidelių temperatūros svyravimų, vėsaus ir sauso oro derliaus nuėmimo metu ir kt.).
      5.3.   Priežastinis geografinės vietovės ir produkto, kuriam suteikta SKVN, kokybės ar savybių arba geografinės vietovės ir kurios nors produkto, kuriam suteikta SGN, savybės, gero vardo ar kitos ypatybės ryšys
      
      „Thung Kula Rong-Hai“ kilo iš legendinių „Kula prekeivių“. Legendoje pasakojama, kad dėl sauso oro sausuoju metų laiku grupė čiabuvių, vadinamų Kula, kurie buvo prekeiviai, keliavo per šią didelę lygumą pardavinėdami savo prekes. Jie keliavo iki visiško išsekimo, tačiau niekaip negalėjo pasiekti kitos jos pusės. Tuomet jie kone puolė į ašaras (tailandiečių kalba Rong-Hai) ir iš to kilo pavadinimas Thung Kula Rong-Hai (verkiančių Kula lyguma).
      Thung Kula Rong-Hai vietovėje Hom Mali ryžiai pradėti auginti, kai Vyriausybė pagerino Hom Mali ryžių veislę ir 1959 m. ją patvirtino pavadinimu „Khao Dawk Mali 105“. 1979 m. jie imti auginti plačiau, kai įgyvendinus ryžių sėklų keitimo projektą Thung Kula Rong-Hai vietovėje imti auginti lipnūs ryžiai. Ūkininkams buvo rekomenduojama kas trejus metus pakeisti ryžių sėklą, kad būtų išlaikytas sėklų veislės grynumas.
      Kadangi žaliaviniams ryžiams būtinas lietaus vanduo, juos galima auginti tik kartą metuose. Derlius nuimamas šaltuoju metų laiku, kai oras yra vėsus ir sausas (pasibaigus lietingajam sezonui). Vietos augintojų patirtis teigia, kad apsemti žaliavinių ryžių laukai apie 10–15 d. prieš nuimant derlių turi būti nusausinti, kad ryžiai būtų geros kokybės, ilgi, ploni, skaidrūs ir kieti. Virti ryžiai turi būti minkšti ir kvapnūs. Dėl šių metodų ir geros žemės ūkio praktikos taikymo „Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai“ ryžiai itin kokybiški ir skiriasi nuo kitur užaugintų Hom Mali ryžių, juos vertina tiek Tailando, tiek kitų šalių prekybininkai ir vartotojai.
      Dėl šiek tiek druskingo šiaurės Tailando dirvožemio, vėsios ir sausos vietovės, naudojamų tam tikrų veislių (KDML 105 ir RD 15) ryžių, klimato ir dirvožemio žaliaviniai ryžiai patiria stresą ir juose susidaro aromatinė medžiaga 2-acetil-1-pirolinas (2-AP), kuri ir suteikia pandano lapų kvapą – nuostabią „Khao Hom Mali Thung Kula Rong Hai“ gamtos dovaną.
      
         Nuoroda į paskelbtą specifikaciją
      
      (Reglamento (EB) Nr. 510/2006 5 straipsnio 7 dalis).
      
         (1)  Pakeistas 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (OL L 343, 2012 12 14, p. 1).