CELEX: C1995/208/33
Language: fi
Date: 1995-08-12 00:00:00
Title: Tribunal du travail de Tournain 6.6.1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI) vastaan Claude Hervein ja SA Hervillier (Asia C-221/95)

N:o C 208/ 16        FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                   12.8.95
— hyväksyy valittajan ensimmäisen oikeusasteen tuomio­              De arrondissementsrechtbank te Amsterdamin 14.6.1995
   istuimessa esittämät vaatimukset .                               tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
                                                                         asiassa A. H. M. van den Boogaard v. P. M. Laumen
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                                              (Asia C-220/95 )
                                                                                                   ( 95 /C 208 / 32
— Perustamissopimuksen 85 artikla :
   Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi tuomios­            De arrondissementsrechtbank te Amsterdam on 14.6.1995
   saan, että niiden sopimusten, joissa valittaja oli sopimus­      tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhtei­
   puolena, tarkoituksena oli rajoittaa kilpailua, ja että ne       söjen tuomioistuimen kirjaamoon 21.6.1995 , pyytänyt
   olivat omiaan rajoittamaan jäsenvaltioiden välistä kaup­         Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua
   paa , pelkästään sillä perusteella, että sopimuksissa            asiassa A. H. M. van den Boogaard v. P. M. Laumen
   sovittiin hinnoista ja kiintiöistä . Ensimmäisen oikeus­         seuraaviin kysymyksiin :
   asteen tuomioistuin ei ottanut huomioon 85 artiklan
   italiankielistä versiota , jonka mukaan sen lisäksi, että        Onko englantilaisen tuomarin päätöstä ( 1 ), joka tapauksessa
   yritysten välisen järjestelyn " tarkoituksena " on kilpai­       liittyy myös elatusvelvollisuuteen, pidettävä päätöksenä,
   lun rajoittaminen, järjestelyn " vaikutuksena " kilpailun        joka koskee ( myös ) aviovarallisuusoikeutta tuomioistuimen
   on myös rajoittuttava, eikä se myöskään ottanut                  toimivallasta           sekä       tuomioiden      täytäntöönpanosta
   huomioon sitä , miten yhteisöjen tuomioistuin on tulkin­         yksityisoikeuden alalla tehdyn yleissopimuksen 1 artiklan 2
   nut tämän artiklan muita kieliversioita .                        kohdan johdantokappaleessa ja 1 alakohdassa säädetyllä
                                                                    tavalla vaikka :
   Valittajan mukaan on joka tapauksessa mielivaltaista
   katsoa, että kaikki sopimukset, joiden tarkoituksena on          a ) toimeentulotarve kapitalisoidaan;
   hintojen ja kiintiöiden vahvistaminen, ovat pelkästään
   tämän vuoksi 85 artiklan 1 kohdan vastaisia . On totta ,         b ) päätöksen mukaan miehelle kuuluva asunto ja De
   että sellaisten sopimusten, joissa vahvistetaan suoraan                 Heemin maalaus määrätään siirrettäväksi;
   tai välillisesti hintoja tai rajoitetaan markkinoita, tarkoi­
   tuksena on kilpailun estäminen, rajoittaminen tai vääris­
   täminen, mutta tämä ei ole riittävää sen toteamiseksi,           c ) englantilainen tuomari itse nimenomaisesti päätökses­
                                                                           sään katsoo , ettei avioehto ole sitova ;
   että ne ovat 85 artiklan vastaisia . Niiden on oltava myös
   omiaan vaikuttamaan jäsenvaltioiden väliseen kaup­
   paan. Lisäksi tämän vaikutuksen on oltava tuntuva .              d ) päätöksestä ei selviä , kuinka kohdassa c tarkoitettu
   Valittajan mukaan tuomion kohteena ollut sopimus ei                     harkinta on vaikuttanut tuomarin päätöksen.
   ollut sellainen , että se olisi muuttanut olennaisesti Italian
   ja Ranskan välistä kauppaa .                                     ( 1 ) Asianosaiset, jotka molemmat ovat Alankomaiden kansalaisia ,
                                                                          solmivat Alankomaissa avioliiton, jossa varallisuus oli yhteistä .
— Teräslangan markkinat                                                   Myöhemmin he tekivät avioehdon , jossa aviovarallisuusjär­
                                                                          jestelmä muutettiin sellaiseksi , että avio-oikeus suljettiin täydel­
   Valittajan mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomio­                     lisesti pois; aviovarallisuus on näin eroteltu ja jaettu . Sen jälkeen
                                                                          asianosaiset ovat asettuneet asumaan Lontooseen .
   istuin ei tutkinut sitä tärkeää oikeuskysymystä , onko
   mahdollista pitää yhteisöoikeuden vastaisena sellaista
   lopputuotteen ( betoniteräsverkkojen ) valmistajien vä­
   listä järjestelyä , joka täydentää välttämättömällä tavalla
   yhteisöoikeudellista pakottavaa sääntelyä , jossa määrä­
   tään esituotteen ( teräslangan ) hinnoista ja määrätään
   esituotteeseen sovellettavista kiintiöisistä .
                                                                    Tribunal du travail de Tournain 6.6.1995 tekemällään
— Asetuksen N:o 17 15 artikla                                       päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Insti­
                                                                    tut national d'assurances sociales pour travailleurs indépen­
   Valittajan mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomio­                 dants ( INASTI) vastaan Claude Hervein ia SA Hervillier
   istuin ei tulkinnut oikein asetuksen N:o 17 15 artiklaa,                                      ( Asia C-221/95 )
   jonka nojalla komissio voi määrätä sakkoja ja jonka                                              ( 95/C 208/33 )
   mukainen komission harkintavalta on siten vapaa eikä
   sidottu .
                                                                    Tribunal du travail de Tournai on pyytänyt 6.6.1995
   Kaikki valittajan esittämät seikat, joiden mukaan yri­           tekemällään päätöksellä , joka on saapunut yhteisöjen
   tysten välinen järjestely ei ollut yhteisöoikeuden vastai­       tuomioistuimen kirjaamoon 26.6.1995 , yhteisöjen tuomio­
   nen , on otettava huomioon ainakin sen arvioimiseksi,            istuimelta asiassa Institut national d'assurances sociales
   onko valittajalle määrätty sakko perusteltu ja kohtuul­          pour travailleurs indépendants vastaan Claude Hervein ja
    linen . Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin tutki              SA Hervillier ennakkoratkaisua seuraavaan kysymykseen :
   kuitenkin ainoastaan muutamia tällaisia seikkoja ja
   vähätteli tärkeimpien seikkojen painoarvoa .                     Tarkoitetaanko erityisesti neuvoston 2.6.1983 antaman
                                                                     asetuksen, ( ETY ) N:o 2001/83 ( 1 ) 14 a artiklan 2 kohdassa
                                                                     mainitulla käsitteellä itsenäinen ammattitoiminta ' jonkin
 ---pagebreak---  12.8.95             | FI [                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                N:o C 208/ 17
 jäsenvaltion kansalaisen toimintaa itsenäisenä ammatinhar­         neuvonantajat Felix Van Craeyenest ja Yves Crétien,
 joittajana ?                                                       prosessiosoite Luxemburgissa c/o Bruno Eynard, Euroopan
                                                                    investointipankki, Kirchberg, on nostanut 3.7.1995 kan­
 (') EYVL N:o L 230 , 22.8.1983 , s . 6                             teen Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa Euroopan par­
                                                                    lementtia vastaan .
 Cour de cassation de la Republique frangaisen kaupallisten         Euroopan unionin neuvosto vaatii, että yhteisöjen tuomio­
 sekä rahoitus- ja talousasioiden jaoston 13.6.1995 tekemäl­        istuin
 län päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa
 Societe Parodi vastaan Banque H. Albert de Bary et Cie
                        (Asia C-222/95 )                            — kumoaa Euroopan parlamentin puhemiehen 26.4.1995
                                                                        päivätyn toimen, jolla hän totesi korjaavan ja täydentä­
                           ( 95/C 208/34 )                              vän lisätalousarvion N:o 1 /1995 lopullisesti hyväksy­
                                                                        tyksi ;
 Cour de cassation de la Republique françaisen kaupallisten
 sekä rahoitus- ja talousasioiden jaosto on pyytänyt
 13.6.1 995 tekemällään päätöksellä , joka on saapunut              — tämän seurauksena toteaa lisätalousarvion, sellaisena
yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 26.6.1995 , yhteisö­               kuin parlamentti on sen 26.4.1 995 hyväksynyt, päte­
jen tuomioistuimelta asiassa Société Parodi vastaan Banque              mättömäksi;
H. Albert de Bary et Cie ennakkoratkaisua seuraavaan
kysymykseen :
 Onko EY:n perustamissopimuksen 59 artiklaa ja 61 artik­            — toteaa, että tuomion julistamiseen mennessä tehdyt
lan 2 kohtaa tulkittava siten, että näiden määräysten                   tämän lisätalousarvion täytäntöönpanotoimet on pidet­
                                                                        tävä sellaisenaan voimassa;
vastaista on sellainen kansallinen lainsäädäntö , jossa pan­
kilta vaaditaan lupaa pankkipalvelujen tarjoamiseen ja
erityisesti hypoteekkilainojen myöntämiseen, vaikka tällä          — velvoittaa Euroopan parlamentin korvaamaan asian
toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneella pankilla on siellä              käsittelystä yhteisöjen tuomioistuimessa aiheutuneet
tällainen lupa ; kyseessä on ajanjakso ennen luottolaitosten            oikeudenkäyntikulut.
liiketoiminnan aloittamiseen ja harjoittamiseen liittyvien
lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovit­
tamisesta ja direktiivin 77/780/ETY ( 1 ) muuttamisesta
 15 päivänä joulukuuta 1989 annetun direktiivin 89/646/             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
ETY ( 2 ) voimaantuloa ?
(') EYVL N:o L 322 , 30.12.1989 , s . 30                            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut vastaavat
( 2 ) EYVL N:o L 386 , 17.12.1977, s . 1                            asiassa C-41 /95 esitettyjä ^). Kanteen kohteena ovat aino­
                                                                    astaan talousarvion kohdat Bl-500 Tukitoimenpiteet —
                                                                    Entinen järjestelmä ), Bl-5010 (Varhaiseläke ) ja Bl-5012
                                                                    (Metsänistutus ). Neuvoston mukaan nämä kolme talousar­
                                                                   vion kohtaa , jotka parlamentti on luokitellut uudelleen
Euroopan unionin neuvoston 3.7.1995 Euroopan parla­                äänestyksissään lisätalousarvion N:o 1 / 1995 hyväksymis­
               menttia vastaan nostama kanne
                                                                   menettelyssä , ovat pakollisia menoja , koska ne kuuluvat
                        ( Asia C-230/95 )                          maataloutta koskevaan talousarvion kohtaan yhteisön lain­
                          ( 95/C 208/35 )                          säädännön perusteella .
Euroopan unionin neuvosto, asiamiehinään oikeudellisen
osaston osastopäällikkö Jean-Paul Jacque sekä oikeudelliset         (M EYVL N:o C 87, 8.4.1995 , s . 6
                                           ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN
Jaostojen kokoonpanojen käytön jatkaminen ensimmäisen              sessa , että koska yhteisöjen tuomioistuimen lomakauden
oikeusasteen     tuomioistuimen       toimintakaudelle 1994/       vuoksi uudet ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
                                1995                               tuomarit voivat vannoa virkavalan yhteisöjen tuomioistui­
                          ( 95/C 208/36 )                          messa vasta tuomioistuimen lomakauden jälkeen, jaoston
                                                                   puheenjohtajien ja jaostojen kokoonpanojen määräämise­
Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on päät­          stä ja asioiden jakamisesta niille 2.6.1994 tehdyn päätök­
tänyt 6.7.1995 pidetyssä täyden kokoonpanon kokouk                 sen (') ja 18.1.1995 tehdyn päätöksen ( 2 ) soveltamista jatke­