CELEX: 62017TN0695
Language: cs
Date: 2017-10-09 00:00:00
Title: Věc T-695/17: Žaloba podaná dne 9. října 2017 – Itálie v. Komise

11.12.2017   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 424/51
            
         Žaloba podaná dne 9. října 2017 – Itálie v. Komise
   (Věc T-695/17)
   (2017/C 424/75)
   Jednací jazyk: italština
   
      Účastnice řízení
   
   
      Žalobkyně: Italská republika (zástupci: G. Palmieri, zmocněnkyně a P. Gentili, avvocato dello Stato)
   
      Žalovaná: Evropská komise
   
      Návrhová žádání
   
   Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
   
               —
            
            
               zrušil oznámení o otevřených výběrových řízeních – EPSO/AD/343/17 – Překladatelé (AD 5) německého jazyka (DE) – EPSO/AD/344/17 – Překladatelé (AD 5) francouzského jazyka (FR) – EPSO/AD/345/17 – Překladatelé (AD 5) italského jazyka (IT) – EPSO/AD/346/17 – Překladatelé (AD 5) nizozemského jazyka (NL), které bylo uveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie dne 13. července 2017 pod č. C 224 A;
            
         
               —
            
            
               uložil Komisi náhradu nákladů řízení.
            
         
      Žalobní důvody a hlavní argumenty
   
   Na podporu žaloby předkládá žalobkyně sedm žalobních důvodů.
   
            
               1.
            
            
               První žalobní důvod vycházející z porušení článků 263, 264 a 266 SFEU.
               
                           —
                        
                        
                           Komise porušila závaznost rozsudku Soudního dvora ve věci C-66/10 P a závaznost rozsudku Tribunálu ze dne 24. září 2015 ve věcech T-124/13 a T-191/13, v nichž bylo rozhodnuto, že v případě oznámení Evropské unie o výběrových řízeních je v rozporu s právem omezit jazyky, které mohou uchazeči uvést jako svůj druhý jazyk, jen na angličtinu, francouzštinu a němčinu.
                        
                     
         
            
               2.
            
            
               Druhý žalobní důvod vycházejí z porušení článku 342 SFEU a článků 1 a 6 nařízení č. 1/58.
               
                           —
                        
                        
                           Žalobkyně v této souvislosti tvrdí, že omezením počtu jazyků, které je možné použít jako druhý jazyk uchazečů v rámci výběrových řízení Evropské unie, Komise v praxi zavedla nové pravidlo týkající se jazyků orgánů, čímž zasáhla do výlučné pravomoci Rady v této oblasti.
                        
                     
         
            
               3.
            
            
               Třetí žalobní bod vycházející z porušení článku 12 ES, nyní článek 18 SFEU, článku 22 Listiny základních práv EU, článku 6 odst. 3 SEU, článku 1 odst. 2 a 3 přílohy III Služebního řádu úředníků, článků 1 a 6 nařízení č. 1/58, článku 1d odst. 1 a 6, článku 27 odst. 2 a článku 28 písm. f) Služebního řádu úředníků.
               
                           —
                        
                        
                           Žalobkyně v tomto ohledu uvádí, že omezení jazykového režimu, které ukládá Komise, je diskriminační, protože výše citovaná právní ustanovení zakazují uložit občanům Unie a stejně tak i úředníkům orgánů jazyková omezení, která nejsou obecně a objektivně stanovena jednacími řády orgánů uvedených v čl. 6 nařízení č. 1/58 a která nebyla dosud přijata a zakazují zavedení takových omezení, pokud pro to neexistuje zvláštní a odůvodněný zájem služby.
                        
                     
         
            
               4.
            
            
               Čtvrtý žalobní bod vycházející z porušení čl. 6 odst. 3 SEU v rozsahu, ve kterém zakotvuje zásadu ochrany legitimního očekávání jako základní právo vyplývající z ústavních tradic společných členským státům.
               
                           —
                        
                        
                           Podle žalobkyně Komise porušila očekávání občanů, pokud jde o výběr druhého jazyka ze kteréhokoliv jazyka Unie, jak to bylo možné až do roku 2007 a jak to závazně potvrdil Soudní dvůr ve svém rozsudku C-566/10 P.
                        
                     
         
            
               5.
            
            
               Pátý žalobní bod vycházející ze zneužití pravomoci a z porušení zásadních ustanovení vyplývajících z povahy a účelu oznámení o výběrových řízeních, zejména čl. 1d odst. 1 a 6, čl. 28 písm. f), čl. 27 odst. 2, čl. 34 odst. 3 a čl. 45 odst. 1 Služebního řádu úředníků, jakož i z porušení zásady proporcionality.
               
                           —
                        
                        
                           Žalobkyně tvrdí, že preventivním a obecným omezením jazyků, které je možné si vybrat jako druhý jazyk, na tři jazyky Komise ve fázi oznámení a podmínek přijetí předčasně přistoupila k ověřování jazykových znalostí uchazečů, které se má uskutečnit až v rámci výběrového řízení. Z toho vyplývá, že jazykové znalosti se staly rozhodujícími ve srovnání s odbornými znalostmi.
                        
                     
         
            
               6.
            
            
               Šestý žalobní bod vycházející z porušení čl. 18 a 24 odst. 4 SFEU, čl. 22 Listiny základních práv Evropské unie, čl. 2 nařízení č. 1/58 a čl. 1d odst. 1 a 6 Služebního řádu úředníků.
               
                           —
                        
                        
                           Žalobkyně v tomto ohledu tvrdí, že stanovením podmínky, že žádosti o účast musí být povinně zaslané v angličtině, francouzštině nebo němčině a že EPSO v témže jazyce zašle uchazečům oznámení o průběhu výběrového řízení, bylo porušeno právo občanů Unie komunikovat ve svém vlastním jazyce s orgány a došlo k další diskriminaci osob, které dostatečně neovládají tyto tři jazyky.
                        
                     
         
            
               7.
            
            
               Sedmý žalobní bod vycházející z porušení čl. 1 a 6 nařízení č. 1/58, čl. 1d odst. 1 a 6 a čl. 28 písm. f) Služebního řádu úředníků, čl. 1 odst. 1 písm. f) přílohy III Služebního řádu úředníků a čl. 296 odst. 2 SFEU (nedostatečné odůvodnění), jakož i z porušení zásady proporcionality a ze zkreslení skutkového stavu.
               
                           —
                        
                        
                           Podle žalobkyně Komise odůvodnila omezení na tři jazyky požadavkem, aby byli noví zaměstnanci hned schopni komunikovat v rámci orgánů. Toto odůvodnění zkresluje skutkové okolnosti, protože se nezdá, že tyto tři jazyky jsou v komunikaci mezi různými jazykovými skupinami v rámci orgánů nejpoužívanější; navíc je toto odůvodnění nepřiměřeným omezením základního práva, kterým je zákaz jazykové diskriminace, jelikož k zajištění rychlé komunikace v rámci orgánů existují méně omezující opatření.