CELEX: 32020D0726
Language: bg
Date: 2020-05-27 00:00:00
Title: Решение за изпълнение (ЕС) 2020/726 на Комисията от 27 май 2020 година за отхвърляне на заявка за предоставяне на правна закрила на наименование като географско указание в съответствие с член 97, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета (Commune de Champagne (ЗГУ) (нотифицирано под номер С(2020) 3323) (само текстът на френски език е автентичен)

2.6.2020   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 170/15
               
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/726 НА КОМИСИЯТА
         от 27 май 2020 година
         за отхвърляне на заявка за предоставяне на правна закрила на наименование като географско указание в съответствие с член 97, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета (Commune de Champagne (ЗГУ)
         
            
               (нотифицирано под номер С(2020) 3323)
            
         
         (само текстът на френски език е автентичен)
         ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
         като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (1), и по-специално член 97, параграф 4 от него,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     В съответствие с член 97 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 Комисията разгледа заявката за предоставяне на правна закрила на наименованието „Commune de Champagne“ като защитено географско указание, подадена от Communauté de la vigne et du vin de la Commune de Champagne, Canton de Vaud, Швейцария (CVVCCVDCH) и нейните членове (заявителя) на 3 ноември 2015 г.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     В отговор на поисканите от страна на Комисията разяснения, по-специално във връзка с правната закрила на наименованието „Commune de Champagne“, CVVCCVDCH представи нова редакция на спецификацията на продукта, а също резюме и допълнителна информация, съответно на 1 декември 2016 г. и 7 април 2017 г.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Комисията констатира, че наименованието „Commune de Champagne“ не фигурира сред наименованията, регистрирани в швейцарския каталог на контролираните наименования за произход, който се води от Office Fédéral de l’Agriculture (Федералната агенция за селското стопанство) в съответствие с член 25 от Наредбата относно винарството и вноса на вина, 916.140 от 14 ноември 2007 г.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Освен това, след като разгледа предадената от CVVCCVDCH документация, Комисията е на мнение, че наименованието „Commune de Champagne“ не може да бъде надлежно защитено в Швейцария. От една страна, със Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти (2), и по-специално член 8 от приложение 7 към него, се въвежда задължение за Конфедерация Швейцария да защити и запази на швейцарска територия наименованието „Champagne“, при условие че виното е с произход от Европейския съюз. От друга страна, що се отнася до член 32 от Правилника за вината от кантона Во от 27 май 2009 г. (кантон Во, Конфедерация Швейцария), Комисията констатира, че той се отнася до правото върху вина с контролирано наименование за произход при определени условия да се изписва названието на общината. Този член определя правилата за етикетиране на вина с контролирано наименование за произход, в случая „Bonvillars“, доколкото позволява да се изпише наименованието на общината на произход на гроздето. Сам по себе си той не придава на наименованието „Commune de Champagne“ правна закрила като географско указание.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     По този начин Комисията установява, че заявителят не е привел доказателство за това, че въпросното наименование е надлежно защитено в неговата страна на произход. Следователно не е изпълнено условието по член 94, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1308/2013.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     От гореизложеното става видно, че не са изпълнени условията, определени в дял II, глава I, раздел 2, подраздел 2 „Наименования за произход и географски указания“ от Регламент (ЕС) № 1308/2013.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Поради това, в съответствие с член 97, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, следва да се отхвърли заявката за предоставяне на правна закрила на наименованието „Commune de Champagne“ като защитено географско указание.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Мярката, предвидена в настоящото решение, е в съответствие със становището на Комитета за общата организация на селскостопанските пазари,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         
            Член 1
            Заявката за регистрация на наименованието „Commune de Champagne“ се отхвърля.
         
         
            Член 2
            Адресат на настоящото решение е Communauté de la vigne et du vin de la Commune de Champagne, Canton de Vaud, Швейцария (CVVCCVDCH).
         
         
            Съставено в Брюксел на 27 май 2020 година.
            
               
                  За Комисията
               
               Janusz WOJCIECHOWSKI
               
                  Член на Комисията
               
            
         
         
            (1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.
         
            (2)  ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 132.