CELEX: C2006/281/37
Language: cs
Date: 2006-11-18 00:00:00
Title: Věc C-365/06: Žaloba podaná dne 7. září 2006 – Komise Evropských Společenství v. Italská republika

18.11.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 281/23
            
         Žaloba podaná dne 7. září 2006 – Komise Evropských Společenství v. Italská republika
   (Věc C-365/06)
   (2006/C 281/37)
   Jednací jazyk: italština
   Účastníci řízení
   
      Žalobkyně: Komise Evropských Společenství (zástupci: E. Traversa a E. Montaguti, zmocněnci)
   
      Žalovaná: Italská republika
   Návrhová žádání žalobkyně
   
               —
            
            
               Určit, že Italská republika tím, že
               
                           —
                        
                        
                           vyhradila činnost vypracování a vydávání výplatních pásek výlučně poradcům v oblasti práce nebo osobám s podobným postavením zapsaným v profesních seznamech;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           předepsala zvláštní požadavky na složení a zřízení střediska informatizovaného zpracování údajů;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           podmínila zápis do uvedených profesních seznamů pobytem v Itálii;
                        
                     nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z článků 43 a 49 Smlouvy o založení Evropského společenství;
               
                           —
                        
                        
                           zakázala veškerý výkon činností poradců v oblasti práce, kteří nebyli zapsaní v italských seznamech;
                        
                     nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z článku 49 Smlouvy o založení Evropského společenství.
            
         
               —
            
            
               Uložit Italské republice náhradu nákladů řízení.
            
         Žalobní důvody a hlavní argumenty
   
               —
            
            
               Vyhrazení činnosti vypracování a vydávání výplatních pásek výlučně poradcům v oblasti práce a jiným profesním kategoriím výslovně stanoveným zákonem představuje překážku svobody usazování a volného pohybu služeb zaručených články 43 ES a 49 ES. Činnosti, které poskytují střediska informatizovaného zpracování údajů, spočívají zejména v jednoduchém vykonávání pokynů přijatých od klienta. Jedná se totiž o vkládání údajů poskytnutých klientem do stanovených počítačových programů, které se uskutečňuje v souladu s platnou právní úpravou podle informací poskytnutých samotným klientem. Střediska informatizovaného zpracování údajů, která připravují výplatní pásky, tedy neprovádějí žádnou koncepční činnost, která by spočívala v určení čistého platu každého pracovníka na základě relevantní právní úpravy a vyžadovala přezkoumání a podrobné znalosti právní úpravy v této oblasti. Vyhrazení činnosti vypracování a vydávání výplatních pásek poradcům v oblasti práce nelze tedy odůvodnit ochranou práv pracovníků, neboť se jedná výlučně o vykonávací úlohy, které nevyžadují zvláštní odbornou kvalifikaci.
            
         
               —
            
            
               Pro to, aby mohla střediska informatizovaného zpracování údajů poskytovat služby vypracování a vydávání výplatních pásek malým podnikům, musejí být „zřízena a složena výlučně z odborníků zapsaných v seznamech“; „tento požadavek brání správcům zahraničních mateřských společností, aby působili jako zakládající členové nebo zasedali ve správní radě italské dceřiné společnosti, nebudou-li zapsaní v dotčených profesních seznamech. Domnívám se tedy, že se jedná o skrytou formu diskriminace, která, při použití jiného kritéria než je státní příslušnost, má ve skutečnosti stejný výsledek jako diskriminace zjevně založená na státní příslušnosti.“ (Stanovisko generálního advokáta Mischo ve věci C-79/01, Payroll Data Services, Recueil, 2002, s. I-8923.)
            
         
               —
            
            
               Italská právní úprava stanoví, že osoba, která žádá o zápis v tomto seznamu, musí ke své žádosti připojit potvrzení o pobytu v Itálii. Jestliže cílem podmínky pobytu je umožnit kontrolu a případné sankcionování poskytovatelů služeb odpovědných za porušení, tento požadavek je zjevně zcela nepřiměřený. Je totiž zajisté možné nezávisle na místě pobytu provádět kontroly, a případně uložit sankce jakémukoliv středisku informatizovaného zpracování údajů v jakémkoliv členském státě. Podmínka pobytu tedy není zjevně odůvodněna potřebou chránit pracovníky, které se dovolávají italské orgány.
            
         
               —
            
            
               Italská právní úprava, jež je předmětem žaloby, stanoví, že pro to, aby mohla i střediska informatizovaného zpracování údajů zřízená v jiných členských státech nabídnout své služby, musejí v rámci své vnitřní organizace disponovat poradci v oblasti práce zapsanými v italském profesním seznamu. Povinnost zápisu poradců v oblasti práce do profesního seznamu zjevně překračuje rámec toho, co je nezbytné pro ochranu pracovníků, a podřizuje poskytování služeb skutečnému povolovacímu řízení ze strany příslušných orgánů, aniž by byl činěn rozdíl mezi usazením a dočasným poskytováním služeb. Ponechat bez povšimnutí tento rozdíl by vedlo ke zbavení „jakéhokoliv užitečného účinku ustanovení Smluv určených právě k zabezpečení volného pohybu služeb“ (rozsudek ze dne 3. října 2000, Corsten, C-58/98, Recueil, s. I-7919).