CELEX: 32006R1285
Language: sk
Date: 2006-08-29 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1285/2006 z  29. augusta 2006 , ktorým sa začína konanie o prideľovaní vývozných licencií na syry, ktoré sa majú vyvážať do Spojených štátov amerických v roku 2007 v rámci určitých kvót podľa GATT

30.8.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 235/8
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1285/2006
   z 29. augusta 2006,
   ktorým sa začína konanie o prideľovaní vývozných licencií na syry, ktoré sa majú vyvážať do Spojených štátov amerických v roku 2007 v rámci určitých kvót podľa GATT
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), najmä na jeho článok 30,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V oddiele 2 kapitoly III nariadenia Komisie (ES) č. 1282/2006 zo 17. augusta 2006, ktorým sa stanovujú osobitné podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 týkajúce sa vývozných licencií a vývozných náhrad v prípade mlieka a mliečnych výrobkov (2), sa stanovuje, že vývozné licencie na syr vyvážaný do Spojených štátov amerických v rámci kvót podľa dohôd uzavretých počas multilaterálnych obchodných rokovaní sa môžu udeliť v súlade s osobitným konaním v ňom ustanoveným.
            
         
               (2)
            
            
               Tento postup by sa mal začať uplatňovať na vývoz v priebehu roka 2007 a mali by sa stanoviť súvisiace dodatočné pravidlá.
            
         
               (3)
            
            
               V rámci správy dovozu príslušné orgány Spojených štátov amerických rozlišujú medzi dodatočnou kvótou poskytnutou Európskemu spoločenstvu podľa Uruguajského kola a kvótou vyplývajúcou z Tokijského kola. Vývozné licencie by sa mali udeliť s prihliadnutím na oprávnenosť týchto výrobkov na danú kvótu Spojených štátov, ako je uvedené v harmonizovanom zozname taríf Spojených štátov amerických.
            
         
               (4)
            
            
               Aby sa umožnil vývoz maximálnych množstiev v rámci kvót vzbudzujúcich mierny záujem, schvália sa žiadosti týkajúce sa vývozu celkových množstiev v rámci kvót.
            
         
               (5)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Vývozné licencie výrobkov, na ktoré sa vzťahuje položka KN 0406 a ktoré sú uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu a majú sa vyviezť do Spojených štátov amerických v roku 2007 v rámci kvót uvedených v článku 23 nariadenia (ES) č. 1282/2006, sa vydávajú v súlade s oddielom 2 kapitoly III uvedeného nariadenia a v súlade s ustanoveniami tohto nariadenia.
   Článok 2
   1.   Žiadosti o dočasné licencie uvedené v článku 24 nariadenia (ES) č. 1282/2006 (ďalej len „žiadosti“) sa podávajú príslušným orgánom od 1. septembra 2006 najneskôr do 7. septembra 2006.
   2.   Žiadosti sú prípustné iba v prípade, ak obsahujú všetky informácie uvedené v článku 24 nariadenia (ES) č. 1282/2006 a sú k nim priložené dokumenty uvedené v tomto článku.
   V prípade, ak sa pre rovnakú skupinu výrobkov uvedených v stĺpci 2 prílohy I k tomuto nariadeniu množstvo, ktoré je k dispozícii, rozdeľuje medzi kvótu vyplývajúcu z Uruguajského kola a kvótu vyplývajúcu z Tokijského kola, žiadosti o licenciu sa môžu týkať iba jednej z týchto kvót, pričom sa uvedie príslušná kvóta a špecifikuje sa označenie skupiny a kvóty uvedenej v stĺpci 3 tejto prílohy.
   Informácie uvedené v článku 24 nariadenia (ES) č. 1282/2006 sa predložia v súlade so vzorom uvedeným v prílohe II k tomuto nariadeniu.
   3.   Pokiaľ ide o kvóty identifikované ako 22 – Tokio a 22 – Uruguaj v stĺpci 3 prílohy I, žiadosti sa musia týkať najmenej 10 ton a nesmú prekročiť množstvo, ktoré je k dispozícii v rámci príslušnej kvóty, ako je uvedené v stĺpci 4 tejto prílohy.
   Pokiaľ ide o iné kvóty identifikované v stĺpci 3 prílohy I, žiadosti sa musia týkať najmenej 10 ton a nie viac ako 40 % množstva, ktoré je k dispozícii v rámci príslušnej kvóty uvedenej v stĺpci 4 tejto prílohy.
   4.   Žiadosti sú prípustné, iba ak žiadatelia predložia písomné vyhlásenie, že nepodali iné žiadosti v prípade rovnakej skupiny výrobkov a rovnakej kvóty, a zaviažu sa, že tak ani neurobia.
   Ak žiadateľ podá viaceré žiadosti v prípade rovnakej skupiny výrobkov a rovnakej kvóty v jednom alebo viacerých členských štátoch, považujú sa všetky jeho žiadosti za neprípustné.
   Článok 3
   1.   Členské štáty oznámia Komisii do piatich pracovných dní od uplynutia lehoty na podanie žiadostí žiadosti podané za každú skupinu výrobkov a v prípade potreby za kvóty uvedené v prílohe I.
   Všetky oznámenia vrátane prípadného oznámenia o nulovom počte oznámení sa vykonajú faxom podľa vzorového formulára uvedeného v prílohe III.
   2.   Oznámenie obsahuje za každú skupinu a v prípade potreby za každú kvótu:
   
               a)
            
            
               zoznam žiadateľov;
            
         
               b)
            
            
               množstvá požadované každým žiadateľom rozdelené podľa kódu výrobku kombinovanej nomenklatúry a podľa kódu harmonizovaného zoznamu taríf Spojených štátov amerických (2006);
            
         
               c)
            
            
               potvrdenie, že žiadateľ vyviezol príslušné výrobky do Spojených štátov amerických aspoň v jednom z predchádzajúcich troch rokov;
            
         
               d)
            
            
               názov a adresu dovozcu, ktorého určí žiadateľ, a potvrdenie, že tento dovozca je pobočkou žiadateľa.
            
         Článok 4
   Komisia podľa článku 25 nariadenia (ES) č. 1282/2006 bezodkladne rozhodne o udelení licencií a túto skutočnosť oznámi členským štátom najneskôr do 31. októbra 2006.
   Členské štáty oznámia Komisii do piatich pracovných dní od uverejnenia prideľovacích koeficientov za každú skupinu a v prípade potreby za každú kvótu množstvá vydané podľa žiadateľov v súlade s článkom 25 nariadenia (ES) č. 1282/2006.
   Toto oznámenie sa vykoná faxom podľa vzorového formulára uvedeného v prílohe IV k tomuto nariadeniu.
   Článok 5
   Pred vydaním licencií a najneskôr do 15. decembra 2006 členské štáty overia informácie oznámené podľa článku 3 tohto nariadenia a podľa článku 24 nariadenia (ES) č. 1282/2006.
   Ak sa zistí, že niektorý zo subjektov, ktorému sa udelila licencia, poskytol nesprávne informácie, licencia sa mu odoberie a záruka mu prepadne. Členské štáty bezodkladne oznámia túto skutočnosť Komisii.
   Článok 6
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 29. augusta 2006
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1913/2005 (Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, s. 2).
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 234, 29.8.2006, s. 4.
   
      PRÍLOHA I
      Syry, ktoré sa majú vyvážať do Spojených štátov amerických v roku 2007 v rámci určitých kvót podľa GATT
      Oddiel 2 kapitoly III nariadenia (ES) č. 1282/2006 a nariadenie (ES) č. 1285/2006
      
                  Označenie skupiny v súlade s dodatočnými poznámkami v kapitole 4 harmonizovaného zoznamu taríf Spojených štátov amerických
               
               
                  Označenie skupiny a kvóty
               
               
                  Množstvo dostupné v roku 2007
               
            
                  Poznámka
               
               
                  Skupina
               
               
                  Tony
               
            
                  (1)
               
               
                  (2)
               
               
                  (3)
               
               
                  (4)
               
            
                  16
               
               
                  Not specifically provided for (NSPF)
               
               
                  16 – Tokio
               
               
                  908,877
               
            
                  16 – Uruguaj
               
               
                  3 446,000
               
            
                  17
               
               
                  Blue Mould
               
               
                  17
               
               
                  350,000
               
            
                  18
               
               
                  Cheddar
               
               
                  18
               
               
                  1 050,000
               
            
                  20
               
               
                  Edam/Gouda
               
               
                  20
               
               
                  1 100,000
               
            
                  21
               
               
                  Italian type
               
               
                  21
               
               
                  2 025,000
               
            
                  22
               
               
                  Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation
               
               
                  22 – Tokio
               
               
                  393,006
               
            
                  22 – Uruguaj
               
               
                  380,000
               
            
                  25
               
               
                  Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation
               
               
                  25 – Tokio
               
               
                  4 003,172
               
            
                  25 – Uruguaj
               
               
                  2 420,000
               
            
   
      PRÍLOHA II
      Predloženie informácií požadovaných podľa článku 24 nariadenia (ES) č. 1282/2006
      
         
   
   
      PRÍLOHA III
      Predloženie informácií požadovaných podľa článku 24 nariadenia (ES) č. 1282/2006
      [Odoslať na (32-2) 295 33 10 alebo adresu AGRI-MILK-USA@ec.europa.eu]
      
         
   
   
      PRÍLOHA IV
      Predloženie informácií požadovaných podľa článku 25 nariadenia (ES) č. 1282/2006
      [Odoslať na (32-2) 295 33 10 alebo na adresu AGRI-MILK-USA@ec.europa.eu]