CELEX: 31973R0470
Language: it
Date: 1973-01-31 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 470/73 della Commissione, del 31 gennaio 1973, recante modalità d' applicazione degli importi compensativi applicabili ai semi di colza e di ravizzone prodotti nei nuovi Stati membri

26 . 2 . 73                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 53 /51
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 470/73 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 31 gennaio 1973
                recante modalità d'applicazione degli importi compensativi applicabili ai semi di colza
                                        e di ravizzone prodotti nei nuovi Stati membri
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                                               Articolo 1
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
 europea ,
                                                                      Se i semi di colza e di ravizzone raccolti nel Regno
 visto il trattato relativo all'adesione dei nuovi Stati              Unito o in Danimarca sono oggetto di scambi intra­
 membri alla Comunità economica europea e alla                        comunitari, viene compilato, nello Stato membro nel
 Comunità europea dell'energia atomica (x), firmato a                 quale i semi sono stati raccolti, dopo pesatura di tali
                                                                      semi , l'esemplare di controllo di cui all'articolo 1 del
 Bruxelles il 22 gennaio 1972,
                                                                      regolamento (CEE) n. 2315/69, recante nella casella 31 ,
                                                                      oltre alla designazione delle merci, una delle seguenti
visto l'atto relativo alle condizioni di adesione e agli              indicazioni :
 adattamenti dei trattati (2), in appresso denominato
 « atto »,                                                            « Semi raccolti in                            »
                                                                      « Ölsaaten geerntet in                        »
visto il regolamento (CEE) n. 230/73 del Consiglio, del               « Graines récoltées en                        »
31 gennaio 1973 , relativo agli importi compensativi
per i semi di colza e di ravvizzone (3), in particolare               « Zaden geoogst in                            »
l'articolo 2,
                                                                      « Seed harvested in                           »
                                                                      « Fro høstet i                                »
considerando che il regolamento (CEE) n. 230/73 del
Consiglio ha istituito gli importi compensativi che de­
vono essere detratti dall'integrazione e dalla restitu­               Tra le indicazioni speciali dell'esemplare di controllo
zione applicabili ai semi raccolti nel Regno Unito e in               devono essere compilate :
Danimarca ; che, ai fini della corretta applicazione del
sistema sopra descritto, occorre adottare disposizioni                a) la casella 103
amministrative che consentano di determinare lo Stato
membro in cui sono stati raccolti i semi oggetto di                   b) la casella 104 cancellando l'indicazione superflua
scambi intracomunitari ; che questo obiettivo può                          e aggiungendo una delle seguenti indicazioni :
essere raggiunto utilizzando in tali scambi il docu­
mento istituito dal regolamento (CEE) n. 2315/69 della                     « Destinato ad essere trasformato per la produ­
Commissione, del 19 novembre 1969, relativo all'im­                        zione di olio o ad essere messo in condizione di non
piego dei documenti del transito comunitario per l'ap­                     poter beneficiare dell'integrazione ai sensi dell'ar­
plicazione delle misure comunitarie comportanti il con­                    ticolo 31 del regolamento (CEE) n. 1204/72. » (5)
trollo dell'utilizzazione e/o della destinazione delle
                                                                           « Destiné à être transformé en vue de la produc­
merci (4);                                                                 tion d'huile ou à être mis en condition de ne pas
                                                                           pouvoir bénéficier de l'aide au sens de Particle 31
considerando che le misure previste dal presente rego­                     du règlement (CEE) n° 1204/72. »
lamento sono conformi al parere del Comitato di                            « Dazu bestimmt, zur Gewinnung von Öl verar­
gestione per i grassi ,                                                    beitet zu werden oder in den Zustand versetzt zu
                                                                           werden , daß die Beihilfe, im Sinne von Artikel 31
                                                                           der Verordnung (EWG) Nr. 1204/72 nicht mehr
                                                                            beansprucht werden kann. »
(x) GU    n. L 73 del 27. 3 . 1972, pag. 5.
(2) GU    n. L 73 del 27. 3 . 1972, pag. 14.
(3) GU    n. L 28 del 1°. 2. 1973 , pag. 1 .
(*) GU    n. L 295 del 24. 11 . 1969, pag. 14.                         (5) GU n. L 133 del 10. 6. 1972, pag. 1 .
 ---pagebreak---  N. L 53 /52                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  26 . 2 . 73
     « Bestemd om met het oog op de olieproduktie te                2. La cauzione viene parzialmente incamerata se, nel
     worden verwerkt of om in een zodanige staat te                 termine di cui al paragrafo 1 , la prova indicata nello
     worden gebracht dat zij niet meer voor de steun in             stesso paragrafo viene fornita per una quantità di semi
     aanmerking kunnen komen in de zin van artikel 31               inferiore di oltre il 2% alla quantità oggetto della cau­
     van Verordening (EEG) nr. 1204/72. »                           zione .
     « Intended to be processed for the production of               L'ammontare della cauzione incamerata è calcolato in
     oil or to be rendered ineligible for subsidy within             base alla differenza tra , da una parte, la quantità sog­
     the meaning of Article 31 of Regulation (EEC)                  getta alla cauzione, diminuita del 2% e, d'altra parte,
     No 1204/72 . »
                                                                    la quantità per la quale viene fornita la suddetta prova.
     « Bestemt til forarbejdning med henblik pà frem­
     stilling af olie eller til at blive behandltet saledes,                                 Articolo 5
     at de ikke kanopnà sàdan stette somnamit i artikel
     31 i forordning (E0F) nr. 1204/72 »
                                                                     Se la quantità posta sotto controllo all'oleificio o
                                                                     esportata è superiore di oltre il 2% alla quantità indi­
La casella « controllo dell'utilizzo e/o della destina­              cata nella casella 103 dell'esemplare di controllo, la
zione » che appare sul retro dell'esemplare di controllo             quantità supplementare si considera importata dai
deve inoltre comportare nella casella « osservazioni » ,             paesi terzi .
l'indicazione del peso netto constatato del prodotto
controllato .
                                                                                             Articolo 6
                            Articolo 2
                                                                     Ai fini dell'applicazione degli articoli 4 e 5, il peso
                                                                     netto che figura nella casella 103 dell'esemplare di con­
                                                                    trollo è comparato con quello indicato in detto esem­
1 . L'esemplare di controllo di cui all'articolo 1 del              plare conformemente all'articolo 1 , ultimo comma .
regolamento (CEE) n. 2315/69 è accompagnato dalla
costituzione di una cauzione uguale a :
                                                                                             Articolo 7
— 1,5 unità di conto per 100 chilogrammi per i semi
     raccolti in Danimarca ;                                         Le disposizioni degli articoli da 1 a 6 non si applicano
                                                                     ai semi di colza e di ravizzone raccolti in Danimarca e
— 6,5 unità di conto per 100 chilogrammi per i semi                 nel Regno Unito,
     raccolti nel Regno Unito .
                                                                    — riconosciuti come sementi dalla legislazione dello
                                                                         Stato membro di origine o ,
2. La cauzione è costituita , a scelta del richiedente, in
contanti o sotto forma di fideiussione prestata da un               — sottoposti ad un processo di denaturazione comu­
istituto conforme ai criteri fissati dallo Stato membro                  nitario .
che ha rilasciato l'esemplare.
                                                                                             Articolo 8
                          Articolo 3
                                                                    I semi di colza e di ravizzone spediti dagli Stati membri
                                                                    della Comunità nella sua composizione originaria e
La cauzione è svincolata quando viene fornita la prova              dall'Irlanda verso il Regno Unito e la Danimarca , che
che i semi di cui trattasi hanno ricevuto una delle desti­          non siano accompagnati dall'esemplare di controllo
nazioni previste dall'articolo 1 .                                  di cui all'articolo 27, paragrafo 2, del regolamento
                                                                     (CEE) n. 1204/72 della Commissione, del 7 giugno
Tale prova può essere fornita soltanto mediante la                   1972, che stabilisce le modalità di applicazione del re­
presentazione dell'esemplare di controllo di cui all'ar­            gime d'integrazione per i semi oleosi ( x), o dall'esem­
ticolo 1 del regolamento (CEE) n . 2315/69 , completato             plare di controllo di cui all'articolo 1 del presente re­
conformemente all'articolo 1 del presente regolamento .             golamento, beneficiano :
                                                                    — dell'integrazione di cui all'articolo 27 del regola­
                                                                         mento n. 136/66/CEE del Consiglio, del- 22 settem­
                          Articolo 4
                                                                         bre 1966, relativo all'attuazione di un'organizza­
                                                                         zione comune dei mercati nel settore dei grassi ( 2),
1. La cauzione è interamente incamerata se, nel termine
di nove mesi dalla sua costituzione, non è fornita la
prova che i semi hanno ricevuto una delle destinazioni               (x) GU n. L 133 del 10. 6. 1972, pag. 1 .
previste dall'articolo 1 .                                           (2) GU n. 172 del 30. 9. 1966, pag. 3025/66.
 ---pagebreak--- 26. 2 . 73                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 53 /53
    qualora essi vengono trasformati a fini di produ­                                  Articolo 9
    zione di olio in Danimarca o nel Regno Unito ;
                                                                Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
                                                                sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comu­
— della restituzione di cui all'articolo 28 dello stesso
                                                                nità europee.
    regolamento, qualora essi vengono esportati dalla
    Danimarca o dal Regno Unito verso i paesi terzi .           Esso è applicabile a decorrere dal 1° febbraio 1973 .
              Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri.
              Fatto a Bruxelles, il 31 gennaio 1973 .
                                                                                   Per la Commissione
                                                                                       Il Presidente
                                                                                 Francois-Xavier ORTOLI