CELEX: 
Language: hr
Date: 2021-03-29 00:00:00
Title: PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/... o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2019/1715 u pogledu postupaka za uspostavu i uporabu sustavâ ADIS i EUROPHYT, izdavanja elektroničkih certifikata o zdravlju životinja, službenih certifikata, certifikata o zdravlju životinja/službenih certifikata i komercijalnih isprava, upotrebe elektroničkih potpisa i funkcioniranja sustava TRACES te o stavljanju izvan snage Odluke 97/152/EZ

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/...
            
            
               оd 29.3.2021.
            
            
               o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2019/1715 u pogledu postupaka za uspostavu i uporabu sustavâ ADIS i EUROPHYT, izdavanja elektroničkih certifikata o zdravlju životinja, službenih certifikata, certifikata o zdravlju životinja/službenih certifikata i komercijalnih isprava, upotrebe elektroničkih potpisa i funkcioniranja sustava TRACES te o stavljanju izvan snage Odluke 97/152/EZ
            
            
               (Tekst značajan za EGP)
            
            
               EUROPSKA KOMISIJA,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
            
            
               uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane
                  1
               , a posebno njezin članak 51.,
            
            
               uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o prenosivim bolestima životinja te o izmjeni i stavljanju izvan snage određenih akata u području zdravlja životinja
                  2
                („Zakon o zdravlju životinja”), a posebno njezin članak 23. prvi stavak točke od (b) do (f), članak 30. stavak 1. točku (b) podtočku ii. te članak 35. prvi stavak točku (c),
            
            
               uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2016. o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje i o izmjeni uredaba (EU) br. 228/2013, (EU) br. 652/2014 i (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 69/464/EEZ, 74/647/EEZ, 93/85/EEZ, 98/57/EZ, 2000/29/EZ, 2006/91/EZ i 2007/33/EZ
                  3
               , a posebno njezin članak 104. prvi stavak točke (a), (b) i (c),
            
            
               uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2017. o službenim kontrolama i drugim službenim aktivnostima kojima se osigurava primjena propisa o hrani i hrani za životinje, pravila o zdravlju i dobrobiti životinja, zdravlju bilja i sredstvima za zaštitu bilja, o izmjeni uredaba (EZ) br. 999/2001, (EZ) br. 396/2005, (EZ) br. 1069/2009, (EZ) br. 1107/2009, (EU) br. 1151/2012, (EU) br. 652/2014, (EU) 2016/429 i (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća, uredaba Vijeća (EZ) br. 1/2005 i (EZ) br. 1099/2009 i direktiva Vijeća 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ i 2008/120/EZ te o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Vijeća 89/608/EEZ, 89/662/EEZ, 90/425/EEZ, 91/496/EEZ, 96/23/EZ, 96/93/EZ i 97/78/EZ te Odluke Vijeća 92/438/EEZ
                  4
                (Uredba o službenim kontrolama), a posebno njezin članak 58. prvi stavak točku (a), članak 90. prvi stavak točku (f), članak 102. stavak 6. prvi podstavak točke (a) i (b), članak 103. stavak 6. i članak 134. prvi stavak točke od (a) do (d) i točku (g),
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/1715
                  5
                utvrđena su pravila za funkcioniranje sustava za upravljanje informacijama za službene kontrole (IMSOC) i komponenata tog sustava, a to su sustav iRASFF, s pomoću kojeg se provode postupci RASFF (sustav brzog uzbunjivanja za hranu i hranu za životinje) i AAC (sustav za upravnu pomoć i suradnju), sustav za obavješćivanje i izvješćivanje o bolestima životinja (ADIS), sustav za obavješćivanje i izvješćivanje o prisutnosti štetnih organizama na bilju i u biljnim proizvodima na području država članica (EUROPHYT) te računalni sustav TRACES, koji služi za razmjenu podataka, informacija i dokumenata. Njome su utvrđena i pravila o nužnim vezama među tim komponentama.
            
            
               (2)Njome su utvrđena i pravila za uspostavu mreže za funkcioniranje sustava ADIS i popis regija obavješćivanja i izvješćivanja za potrebe obavješćivanja o bolestima životinja u Uniji i izvješćivanja o bolestima životinja u Uniji. 
            
            
               (3)Kako bi se osigurala ujednačena uporaba sustava ADIS od strane država članica, Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2020/2002
                  6
                utvrđena su pravila o formatu i strukturi podataka koji se unose u računalni informacijski sustav za obavješćivanje i izvješćivanje o bolestima u Uniji, formatu i postupku za izvješćivanje te o rokovima i učestalosti obavješćivanja i izvješćivanja o bolestima u Uniji.
            
            
               (4)U Provedbenu uredbu (EU) 2019/1715 trebalo bi uključiti zajednička pravila za kontaktne točke mreže ADIS u pogledu obavješćivanja u Uniji i izvješćivanja u Uniji u skladu s Provedbenom uredbom (EU) 2020/2002. Ta pravila trebala bi uključivati i odredbe o najduljem dopuštenom razdoblju pohrane osobnih podataka u sustavu ADIS, radi usklađivanja s pravilima Unije o zaštiti podataka.
            
            
               (5)Ovom Uredbom trebalo bi utvrditi i pravila, koja treba uključiti u Provedbenu uredbu (EU) 2019/1715, o vezama između sustava ADIS i sustava TRACES koje su nužne kako bi se osiguralo da se relevantni podaci iz obavijestī o bolestima životinja u Uniji automatski razmjenjuju ili stavljaju na raspolaganje u oba sustava te o pružanju relevantnih informacija članovima mreže. 
            
            
               (6)Provedbenom uredbom (EU) 2019/1715 utvrđena su pravila o podnošenju, u mreži EUROPHYT za zadržavanja, obavijesti EUROPHYT o zadržavanju pošiljaka bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta iz drugih država članica ili trećih zemalja koje mogu predstavljati neposrednu opasnost od unošenja ili širenja štetnih organizama. Njome je utvrđeno da je podnošenje obavijestī o zadržavanju pošiljaka kojima se trguje u Uniji dužnost kontaktnih točaka mreže EUROPHYT za zadržavanja, dok je podnošenje obavijestī o zadržavanju pošiljaka koje ulaze u Uniju dužnost ovlaštenog službenika za zdravlje bilja koji donosi odluku o tim pošiljkama.
            
            
               (7)S obzirom na to da su obavijesti o zadržavanju pošiljaka bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta kojima se trguje u Uniji obuhvaćene područjem primjene obavijestī o neusklađenosti robe s pravilima tj. područjem primjene Uredbe (EU) 2017/625 te da ih kontaktne točke mreže za uzbunjivanje i suradnju razmjenjuju u sustavu iRASFF, obavijesti o zadržavanju tih pošiljaka trebalo bi dostavljati u sustavu iRASFF. 
            
            
               (8)Kako bi se dodatno osiguralo da se sustav iRASFF upotrebljava i za razmjenu obavijestī o neusklađenim pošiljkama bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta kojima se trguje u Uniji koje mogu predstavljati rizik za zdravlje bilja, primjereno je preformulirati definiciju pojma „obavijest o neusklađenosti” u Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1715. 
            
         
         
            
               (9)Osim toga, kako bi se izbjegle nedoumice u pogledu značenja pojma „rizik” definiranog u Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1715, definiciju tog pojma potrebno je izbrisati te izmijeniti određene definicije obavijestī u sustavu iRASFF tako da se pojasne različite kategorije rizika.
            
            
               (10)Slično tome, kako bi se izbjegle nedoumice u pogledu značenja definiranih pojmova „mreža za prijevare povezane s hranom” i „obavijest o prijevari povezanoj s hranom” iz Provedbene uredbe (EU) 2019/1715 i kako bi ti definirani pojmovi bolje odražavali područje primjene Uredbe (EU) 2017/625, u Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1715 potrebno je te definirane pojmove preimenovati u „mreža za prijevare” i „obavijest o prijevari” te na odgovarajući način prilagoditi sve odredbe u Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1715 koje se odnose na prijevare povezane s hranom.
            
            
               (11)Provedbenom uredbom (EU) 2019/1715 utvrđeno je i da informacije o zadržanim pošiljkama koje ulaze u Uniju moraju uključivati i informacije koje je u zajedničkom zdravstvenom ulaznom dokumentu (ZZUD) zabilježio ovlašteni službenik za zdravlje bilja u skladu s člankom 55. stavkom 2. i člankom 56. Uredbe (EU) 2017/625, dodatne informacije o mjerama poduzetima u vezi sa zadržanim pošiljkama i informacije o uvedenoj karanteni.
            
            
               (12)Budući da ZZUD sadržava unose za bilježenje informacija o mjerama poduzetima u vezi sa zadržanim pošiljkama, među ostalim o slučajevima kad je uvedena karantena, nije potrebno i u sustavu TRACES dostaviti obavijest s istim tim informacijama o zadržavanju pošiljke. Stoga bi trebalo ukinuti obvezu podnošenja obavijesti o zadržavanju pošiljke u sustavu TRACES i zamijeniti je obvezom unošenja podataka o zadržavanju pošiljke u ZZUD. 
            
            
               (13)Nadalje, budući da se za pošiljke koje ulaze u Uniju ili kojima se trguje u Uniji o svakoj neusklađenosti s pravilima iz članka 1. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625 mora podnijeti obavijest u sustavu TRACES ili iRASFF, iz Provedbene uredbe (EU) 2019/1715 trebalo bi izbrisati sve odredbe koje se odnose na obavijesti EUROPHYT o zadržavanju.
            
            
               (14)Provedbenom uredbom (EU) 2019/1715 utvrđena su pravila o upotrebi elektroničkog ZZUD-a i izdavanju elektroničkih certifikata za pošiljke životinja i robe koje ulaze u Uniju. Ta pravila uključuju visoke razine sigurnosti u vezi s provjerom identiteta službene osobe za certificiranje prije nego što mu se daju ovlasti za elektronički potpis te u vezi s primjenom kvalificiranog vremenskog žiga na elektronički potpis koji je generirala pouzdana treća strana. 
            
            
               (15)Iskustvo je pokazalo da te visoke razine sigurnosti nisu neophodne jer mehanizam autentifikacije prije prijave u sustav TRACES, nacionalni sustav države članice ili sustav elektroničkog certificiranja treće zemlje ili međunarodne organizacije pruža dovoljnu razinu sigurnosti u pogledu valjanosti identiteta na koji se potpisnik poziva. Osim toga, vremenski žig nije potreban. Siguran protok podataka unutar sustava i među sustavima i primjena kvalificiranog elektroničkog pečata osmišljenog tako da pouzdano dokazuje točno vrijeme, integritet i točnost podataka dostatno jamče da se svaka naknadna izmjena podataka može otkriti.
            
            
               (16)Ovom bi se Uredbom stoga trebale uvesti izmjene Provedbene uredbe (EU) 2019/1715 kako bi se službenim veterinarima, ovlaštenim službenicima za zdravlje bilja i službenim osobama za certificiranje dopustila upotreba elektroničkih potpisa u elektroničkim ZZDU-ima i certifikatima s nižim razinama osiguranja identiteta i bez bilježenja vremenskih žigova, u skladu s Uredbom (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća
                  7
               . 
            
            
               (17)U ovu bi Uredbu trebalo uključiti i izmjene pravila u Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1715 u pogledu izdavanja elektroničkih certifikata ili elektroničkih komercijalnih isprava koji prate pošiljke životinja i određene robe pri njihovu premještanju među državama članicama u skladu s člankom 150., člankom 161. stavkom 5., člankom 167. stavkom 4., člankom 217. i člankom 223. stavkom 5. Uredbe (EU) 2016/429, pošiljke određenih nusproizvoda životinjskog podrijetla i od njih dobivenih proizvoda koji nisu namijenjeni prehrani ljudi i koji se prevoze unutar Unije u skladu s člankom 17. Uredbe Komisije (EU) br. 142/2011
                  8
               , te pošiljke bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta koji se izvoze ili ponovno izvoze s područja Unije u skladu s člankom 100. stavkom 5. i člankom 101. stavkom 6. Uredbe (EU) 2016/2031. Ta bi pravila trebala biti slična pravilima za izdavanje elektroničkih certifikata za pošiljke životinja i robe koje ulaze u Uniju.
            
            
               (18)Budući da je Uredbom (EU) 2016/2031 utvrđeno da se elektronički fitosanitarni certifikati za izvoz ili ponovni izvoz bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta s područja Unije prihvaćaju samo ako su dostavljeni putem sustava IMSOC ili elektroničkom komunikacijom s njime, ovom Uredbom trebalo bi u Provedbenu uredbu (EU) 2019/1715 uključiti pravila o izdavanju takvih certifikata u skladu s Uredbom (EU) 2016/2031. 
            
            
               (19)Radi jačanja provedbe propisa Unije, Provedbenom uredbom (EU) 2019/1715 utvrđeno je da kontaktne točke sustava TRACES u njemu održavaju i ažuriraju popise određenih referentnih podataka potrebnih za njegovo funkcioniranje. Ti popisi uključuju popise objekata u poslovanju s hranom koji su odobreni u skladu s Uredbom (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća
                  9
                te popise objekata, pogona i subjekata koji postupaju s nusproizvodima životinjskog podrijetla i od njih dobivenim proizvodima, koji su odobreni ili registrirani u skladu s Uredbom (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća
                  10
               . 
            
            
               (20)Zato bi ovom Uredbom trebalo te popise referentnih podataka proširiti na registrirane i odobrene objekte i subjekte iz Uredbe (EU) 2016/429 te na one specijalizirane subjekte koji su registrirani u skladu s Uredbom (EU) 2016/2031 i uključeni u prekogranične aktivnosti. 
            
            
               (21)Kako bi se državama članicama olakšala izrada analiza rizika za inspekcije ili revizije u pogledu prijevoza živih životinja, popisi referentnih podataka trebali bi uključivati i kontrolne točke odobrene u skladu s Uredbom Vijeća (EZ( br. 1255/97
                  11
                te vozače i pratitelje, certificirane vozače i pratitelje te odobrena prijevozna sredstva u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 1/2005
                  12
               .
            
            
               (22)Budući da se Uredba (EU) 2016/429 primjenjuje od 21. travnja 2021., od tog bi se datuma trebale primjenjivati i izmjene u pogledu ADIS-a, nužnih veza između sustavâ ADIS i TRACES te proširenja popisa referentnih podataka na registrirane i odobrene objekte i subjekte u skladu s Uredbom (EU) 2016/2031. 
            
            
               (23)S obzirom na važnost referentnih podataka za dobro funkcioniranje sustava TRACES, od 21. travnja 2021. trebalo bi se primjenjivati i proširenje popisâ referentnih podataka iz uredbi (EZ) br. 1255/97, (EZ) br. 1/2005 i (EU) 2016/2031. 
            
            
               (24)S obzirom na to da treba još razviti sustave iRASFF i TRACES u pogledu obavijestī o zadržavanju, datum početka primjene izmjenâ poglavlja 3. odjeljka 3. Provedbene uredbe (EU) 2019/1715 trebalo bi odgoditi do 1. prosinca 2021. 
            
            
               (25)U Prilogu Odluci Komisije 97/152/EZ
                  13
                utvrđeno je koje informacije o pošiljkama životinja ili proizvoda životinjskog podrijetla iz trećih zemalja treba unijeti u sustav TRACES. Ta se odluka temelji na članku 12. Odluke Vijeća 92/438/EEZ
                  14
               , koja je stavljena izvan snage člankom 146. stavkom 1. Uredbe (EU) 2017/625 s učinkom od 14. prosinca 2019. Te informacije utvrđene u Prilogu Odluci 97/152/EZ sada su uključene u ZZUD-A i ZZUD-P u odjeljcima A i B dijela 2. Priloga II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1715. Radi jasnoće i usklađenosti, Odluku 97/152/EZ stoga bi trebalo staviti izvan snage. 
            
            
               (26)Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća
                  15
               , koji je dostavio mišljenje 14. siječnja 2021.
            
            
               (27)Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,
            
            
               DONIJELA JE OVU UREDBU:
            
         
         
            
               Članak 1.
            
            
               Izmjene
            
            
               Provedbena uredba (EU) 2019/1715 mijenja se kako slijedi:
            
            
               1.u poglavlju 1., članak 2. mijenja se kako slijedi:
            
            
               (a)točka 8. briše se;
            
            
               (b)točka 9. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „9.
                     „mreža RASFF” znači sustav brzog uzbunjivanja uspostavljen u obliku mreže člankom 50. Uredbe (EZ) br. 178/2002 u svrhu obavješćivanja na koje se upućuje u točkama od 15. do 20. ovog članka.”; 
            
            
               (c)točka 11. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „11.
                     „mreža za prijevare” znači mreža koju čine Komisija, Europol i tijela za vezu koja su države članice odredile u skladu s člankom 103. stavkom 1. Uredbe (EU) 2017/625 radi olakšavanja razmjene informacija o obavijestima o prijevarama kako su definirane u točki 21.;”;
            
            
               (d)točka 12. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „12.
                     „mreža za uzbunjivanje i suradnju” znači mreža koju čine RASFF, AAC i mreže za prijevare;”;
            
            
               (e)točka 14. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „14.
                     „obavijest o neusklađenosti” znači obavijest u sustavu iRASFF o neusklađenosti s pravilima iz članka 1. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625 koja ne predstavlja rizik u smislu članka 50. Uredbe (EZ) br. 178/2002 i članka 29. Uredbe (EZ) br. 183/2005;”;
            
            
               (f)točka 20. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „20.
                     „obavijest o odbijanju na granici” znači obavijest u sustavu iRASFF o odbijanju proizvodne partije, kontejnera ili pošiljke hrane, materijala koji dolazi u kontakt s hranom ili hrane za životinje zbog rizika na koji se upućuje u članku 50. stavku 3. prvom podstavku točki (c) Uredbe (EZ) br. 178/2002 i članku 29. Uredbe (EZ) br. 183/2005.;”;
            
            
               (g)točka 21. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „21.
                     „obavijest o prijevari” znači obavijest o neusklađenosti u sustavu iRASFF koja se odnosi na sumnju na namjerno djelovanje poduzeća ili pojedinaca u svrhu obmanjivanja kupaca i stjecanja neopravdane prednosti kojim se krše pravila iz članka 1. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625;”;
            
            
               (h)točka 22. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „22.
                     „izvorna obavijest” znači obavijest o neusklađenosti, obavijest o uzbuni, informativna obavijest, obavijest o novosti, obavijest o prijevari ili obavijest o odbijanju na granici;”;
            
            
               (i)točke 33. i 34. brišu se;
            
         
         
            
               2.u poglavlju 2., članak 6. stavak 2. mijenja se kako slijedi:
            
            
               (a)točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „(b)
                     između sustava EUROPHYT i TRACES, čime se omogućuje razmjena podataka koji se odnose na obavijesti EUROPHYT o izbijanju;”;
            
            
               (b)točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „(c)
                     među sustavima iRASFF i TRACES, čime se omogućuje razmjena podataka koji se odnose na dotadašnje rezultate subjekata u pogledu poštovanja pravila iz članka 1. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625;”;
            
            
               (c)dodaje se sljedeća točka:
            
            
               „(d)
                     između sustava ADIS i sustava TRACES, čime se omogućuje razmjena podataka i informacija koji se odnose na obavijesti u Uniji.”;
            
            
               3.u poglavlju 3. odjeljak 1. mijenja se kako slijedi:
            
            
               (a)Članak 12. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „Članak 12.
            
            
               Tijela za vezu odgovorna za razmjenu određenih vrsta informacija
            
            
               Države članice navode koja su tijela za vezu, određena u skladu s člankom 103. stavkom 1. Uredbe (EU) 2017/625, odgovorna za razmjenu informacija o obavijestima o prijevarama.”;
            
            
               (b)u članku 13., stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „2.
                     Države članice mogu uključiti svoju kontaktnu točku za mrežu za prijevare u svoju jedinstvenu kontaktnu točku.”;
            
            
               (c)Članak 21. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „Članak 21.
            
            
               Obavijesti o prijevarama
            
            
               1.Kontaktne točke mreže za prijevare razmjenjuju obavijesti o prijevarama u kojima se navodi barem sljedeće:
            
            
               (a)sve informacije propisane člankom 16. stavkom 1.;
            
            
               (b)opis prijevarne prakse na koju se sumnja;
            
         
         
            
               (c)ako je moguće, identitet uključenih subjekata;
            
            
               (d)informacije o tome je li u tijeku policijska ili sudska istraga prijevarne prakse na koju se sumnja;
            
            
               (e)informacije o nalozima policijskih ili sudskih tijela čim oni postanu dostupni i smiju se otkriti.
            
            
               2.Kontaktne točke mreže za prijevare dostavljaju sve informacije o zdravstvenim rizicima kontaktnoj točki mreže RASFF bez nepotrebnog odgađanja.
            
            
               3.Kontaktna točka Komisije bez nepotrebnog odgađanja provjerava svaku razmijenjenu obavijest o prijevarama.”;
            
            
               (d)u članku 23., stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „3.
                     Ne dovodeći u pitanje Komisijino pravo na pristup na temelju članka 8. stavka 2., samo članovi mreže za prijevare koji podnose ili primaju obavijest i kojima je upućen zahtjev imaju pristup obavijestima o prijevarama.”;
            
            
               (e)u članku 24., stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „2.
                     Odstupajući od stavka 1., provjera obavijestī o neusklađenosti, prijevarama i o odbijanju na granici obuhvaća točke (b), (c) i (e) tog stavka.”;
            
            
               (f)u članku 25. stavku 1., točka (a) zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „(a)
                     od kontaktne točke koja je podnijela obavijest da povuče obavijest o neusklađenosti, o prijevarama ili dodatnu obavijest;”;
            
            
               (g)u članku 27., stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „2.
                     Ako se obavijest o neusklađenosti ili obavijest o prijevarama odnosi na proizvod koji je podrijetlom iz treće zemlje ili se distribuira u trećoj zemlji koja nema pristup sustavima iRASFF ili TRACES, Komisija može obavijestiti tu treću zemlju.”;
            
            
               (h)u članku 28. stavku 1., točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „(c)
                     kontaktne točke mreže za prijevare razmjenjuju informacije o obavijestima o prijevarama e-poštom;”;
            
            
               4.u poglavlju 3., odjeljak 2. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „Odjeljak 2.
            
            
               ADIS
            
            
               Članak 29.
            
            
               Mreža ADIS
            
         
         
            
               1.Svaki član mreže ADIS određuje barem jednu kontaktnu točku odgovornu za dostavljanje podataka i informacija u mreži ADIS u okviru obavješćivanja i izvješćivanja u Uniji u skladu s člancima 3., 4., 6., 7., 8., 11. i 13. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2020/2002*.
            
            
               2.Svaka kontaktna točka mreže ADIS održava i ažurira u mreži ADIS popis regija obavješćivanja i izvješćivanja koje je utvrdila njezina država članica i koje su navedene u Prilogu IV. Provedbenoj uredbi (EU) 2020/2002. 
            
            
               Članak 29.a
            
            
                Razdoblje pohrane osobnih podataka
            
            
               Osobni podaci iz obavijestī Unije i izvješća Unije iz članka 29. stavka 1. pohranjuju se u sustavu ADIS na najviše deset godina.
            
            
               Članak 29.b
            
            
               Postupci u slučaju izvanrednih okolnosti za ADIS
            
            
               1.Ako sustav ADIS nije dostupan, kontaktne točke mreže ADIS podatke i informacije povezane s obavijestima Unije i izvješćima Unije iz članka 29. stavka 1. dostavljaju putem e-pošte ili na drugi način koji je naveden na internetskoj stranici Komisije.
            
            
               2.Kad ADIS ponovno postane dostupan, kontaktne točke mreže ADIS u nj unose podatke i informacije dostavljene izvan sustava.
            
            
               -----------------------------------
            
            
               *Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/2002 od 7. prosinca 2020. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu obavješćivanja i izvješćivanja u Uniji o bolestima s popisa, u pogledu formatâ i postupaka za podnošenje programâ nadziranja u Uniji i programâ iskorjenjivanja i izvješćivanje o njima i zahtjeva za priznavanje statusa „slobodno od bolesti” te u pogledu računalnog informacijskog sustava (SL L 412, 8.12.2020., str. 1.).”;
            
            
               5.u poglavlju 3., odjeljak 3. mijenja se kako slijedi:
            
            
               (a)Članak 30. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „Članak 30.
            
            
               Mreža EUROPHYT za izbijanja
            
            
               Svaki član mreže EUROPHYT određuje kontaktnu točku odgovornu za podnošenje obavijesti EUROPHYT o izbijanju u sustavu EUROPHYT.”;
            
            
               (b)članci 31. i 33. brišu se;
            
            
               6.u poglavlju 3., odjeljak 4. mijenja se kako slijedi:
            
            
               (a)Članak 35. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „Članak 35.
            
         
         
            
               Mreža TRACES
            
            
               Ne dovodeći u pitanje članak 4. stavak 2., svaki član mreže TRACES određuje jednu ili više kontaktnih točaka za funkcije predviđene člankom 132. točkom (d) i člankom 133. Uredbe (EU) 2017/625 i drugim zakonodavnim aktima Unije koji se odnose na sustav TRACES.”;
            
            
               (b)članak 39. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „Članak 39.
            
            
               Izdavanje elektroničkih certifikata za pošiljke životinja i robe koje ulaze u Uniju i upotreba elektroničkog potpisa
            
            
               1.Elektronički certifikati o zdravlju životinja, službeni certifikati te certifikati o zdravlju životinja/službeni certifikati za pošiljke životinja i robe koje ulaze u Uniju moraju ispunjavati sve sljedeće zahtjeve:
            
            
               (a)izdaju se u jednom od sljedećih sustava:
            
            
               i.TRACES;
            
            
               ii.nacionalni sustav države članice;
            
            
               iii.elektronički certifikacijski sustav treće zemlje ili međunarodne organizacije koji omogućuje razmjenu podataka sa sustavom TRACES;
            
            
               iv.elektronički certifikacijski sustav treće zemlje ili međunarodne organizacije koji omogućuje razmjenu podataka s nacionalnim sustavom države članice;
            
            
               (b)potpisuje ih ovlašteni službenik svojim elektroničkim potpisom;
            
            
               (c)nose napredni ili kvalificirani elektronički pečat nadležnog tijela izdavanja ili napredni ili kvalificirani elektronički potpis njegova pravnog zastupnika. 
            
            
               2.Ako je elektronički certifikat o zdravlju životinja, službeni certifikat te certifikat o zdravlju životinja/službeni certifikat izdan u skladu sa stavkom 1. točkom (a) podtočkama iii. ili iv., elektronički potpis ovlaštenog službenika nije potreban.
            
            
               3.Komisiju se unaprijed obavješćuje o izdavanju elektroničkih certifikata o zdravlju životinja, službenih certifikata te certifikata o zdravlju životinja/službenih certifikata u skladu sa stavkom 1. točkom (a) podtočkom iv.
            
            
               4.Nadležno tijelo prihvaća samo one elektroničke fitosanitarne certifikate, obvezne za unošenje bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta na područje Unije u skladu s poglavljem VI. odjeljkom 1. Uredbe (EU) 2016/2031, koji su izdani u skladu sa stavkom 1. točkom (a) podtočkama i. ili iii. ovog članka.”;
            
            
               (c)nakon članka 39. umeću se sljedeći članci:
            
            
               „Članak 39.a
            
            
               Izdavanje elektroničkih certifikata i elektroničkih komercijalnih isprava za premještanje životinja i robe među državama članicama i upotreba elektroničkih potpisa
            
            
               Elektronički certifikati o zdravlju životinja, službeni certifikati i certifikati o zdravlju životinja/službeni certifikati za premještanja životinja, proizvoda životinjskog podrijetla i zametnih proizvoda među državama članicama te elektroničke komercijalne isprave za određene nusproizvode životinjskog podrijetla i od njih dobivene proizvode koji nisu namijenjeni prehrani ljudi i koji se prevoze u drugu državu članicu, moraju ispunjavati sve sljedeće zahtjeve:
            
         
         
            
               (a)izdaju se u sustavu TRACES;
            
            
               (b)potpisuje ih službeni veterinar ili službena osoba za certificiranje svojim elektroničkim potpisom;
            
            
               (c)nosi napredni ili kvalificirani elektronički pečat nadležnog tijela izdavanja.
            
            
               Članak 39.b
            
            
               Izdavanje elektroničkih certifikata za izvoz ili ponovni izvoz bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta i upotreba elektroničkih potpisa 
            
            
               Elektronički fitosanitarni certifikati za izvoz ili ponovni izvoz bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta s područja Unije u treću zemlju izdaje se u jednom od sljedećih sustava:
            
            
               (a)TRACES, ako certifikat ispunjava sve sljedeće zahtjeve:
            
            
               i.potpisala ga je službena osoba za certificiranje svojim elektroničkim potpisom;
            
            
               ii.nosi napredni ili kvalificirani elektronički pečat nadležnog tijela izdavanja;
            
            
               (b)nacionalni sustav države članice, ako certifikat ispunjava sve sljedeće zahtjeve:
            
            
               i.potpisala ga je službena osoba za certificiranje svojim elektroničkim potpisom;
            
            
               ii.poslan je u sustav TRACES najkasnije prilikom unosa elektroničkog potpisa službene osobe za certificiranje i to je slanje potvrđeno naprednim ili kvalificiranim elektroničkim pečatom nadležnog tijela izdavanja.”;
            
            
               (d)Članak 41. zamjenjuje se sljedećim: 
            
            
               „Članak 41.
            
            
               Upotreba elektroničkog ZZUD-a
            
            
               Subjekt ili nadležno tijelo koji/koje upotrebljava ZZUD u elektroničkom obliku, čini to u jednom od sljedećih sustava:
            
            
               (a)TRACES, ako ZZUD ispunjava sve sljedeće zahtjeve:
            
            
               i.potpisan je elektroničkim potpisom subjekta odgovornog za pošiljku;
            
            
               ii.potpisan je elektroničkim potpisom službenog veterinara, ovlaštenog službenika za zdravlje bilja ili službene osobe za certificiranje na graničnoj kontrolnoj postaji ili kontrolnoj točki;
            
            
               iii.nosi napredni ili kvalificirani elektronički pečat nadležnog tijela izdavanja;
            
         
         
            
               (b)nacionalni sustav države članice, ako ZZUD ispunjava sve sljedeće zahtjeve:
            
            
               i.potpisan je elektroničkim potpisom subjekta odgovornog za pošiljku;
            
            
               ii.potpisan je elektroničkim potpisom službenog veterinara, ovlaštenog službenika za zdravlje bilja ili službene osobe za certificiranje na graničnoj kontrolnoj postaji ili kontrolnoj točki;
            
            
               iii.poslan je u sustav TRACES najkasnije prilikom donošenja odluke na temelju službenih kontrola i to je slanje potvrđeno naprednim ili kvalificiranim elektroničkim pečatom nadležnog tijela izdavanja.”;
            
            
               (e)U članku 42., stavak 3. briše se;
            
            
               (f)Članak 45. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „Članak 45.
            
            
               Popis referentnih podataka
            
            
               1.Svaka kontaktna točka mreže TRACES održava i ažurira u sustavu TRACES sljedeće popise:
            
            
               (a)objekti u poslovanju s hranom koje je odobrilo nadležno tijelo predmetne države članice u skladu s člankom 6. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 852/2004;
            
            
               (b)objekti, pogoni i subjekti koji postupaju s nusproizvodima životinjskog podrijetla ili od njih dobivenim proizvodima koje je odobrilo ili registriralo nadležno tijelo predmetne države članice u skladu s člankom 47. Uredbe (EZ) br. 1069/2009.
            
            
               (c)kontrolne točke koje imaju odobrenje nadležnog tijela svoje države članice u skladu s člankom 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1255/97*;
            
            
               (d)prijevoznici koji obavljaju duga putovanja kojima je nadležno tijelo izdalo ovlaštenje u skladu s člankom 11. stavkom 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1/2005**;
            
            
               (e)objekti uvršteni u registar odobrenih objekata iz članka 101. stavka 1. prvog podstavka točke (b) Uredbe (EU) 2016/429 ako premještaju kopnene životinje i zametne proizvode u drugu državu članicu ili primaju kopnene životinje iz uzgoja i zametne proizvode iz treće zemlje;
            
            
               (f)objekti uvršteni u registar odobrenih objekata akvakulture i objekata za hranu akvatičnog podrijetla s ovlaštenjem za kontrolu bolesti, na koje se upućuje u članku 185. stavku 1. točkama (b) odnosno (c) Uredbe (EU) 2016/429, ako premještaju životinje akvakulture u drugu državu članicu ili primaju životinje akvakulture iz treće zemlje;
            
            
               (g)objekti i subjekti uvršteni u registar odobrenih objekata i subjekata, na koje se upućuje u članku 101. stavku 1. prvom podstavku točki (a) Uredbe (EU) 2016/429, ako premještaju kopnene životinje i zametne proizvode u drugu državu članicu ili primaju kopnene životinje iz uzgoja i zametne proizvode iz treće zemlje;
            
            
               (h)objekti uvršteni u registar registriranih objekata akvakulture, na koje se upućuje u članku 185. stavku 1. točki (a) Uredbe (EU) 2016/429, ako premještaju životinje akvakulture u drugu državu članicu ili primaju životinje akvakulture iz treće zemlje;
            
            
               i.prijevoznici kojima je nadležno tijelo izdalo ovlaštenje u skladu s člankom 10. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1/2005;
            
            
               (j)vozači i pratitelji cestovnih vozila koji prevoze domaće kopitare ili domaća goveda, ovce, koze ili svinje ili perad i kojima je nadležno tijelo izdalo certifikat o osposobljenosti u skladu s člankom 17. stavkom 2. Uredbe (EZ)b. 1/2005;
            
            
               (k)cestovna prijevozna sredstva za duga putovanja i plovila za prijevoz stoke za koja je nadležno tijelo izdalo potvrdu o odobrenju u skladu s člankom 18. stavkom 1. odnosno s člankom 19. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1/2005;
            
         
         
            
               (l)subjekti uvršteni u registar specijaliziranih subjekata koji u Uniju unose bilje, biljne proizvode i druge predmete za koje je potreban fitosanitarni certifikat, iz članka 65. stavka 1. prvog podstavka točke (a) Uredbe (EU) 2016/2031;
            
            
               (m)karantenske stanice i prostori za izolaciju određeni u skladu s člankom 60. Uredbe (EU) 2016/2031 za obavljanje aktivnosti koje se odnose na bilje, biljne proizvode i druge predmete unesene ma područje Unije iz trećih zemalja.
            
            
               2.Kontaktne točke iz stavka 1. unose u sustav TRACES informacije o svakom popisu iz tog stavka primjenjujući Komisijine tehničke specifikacije za format tih popisa.
            
            
               3.Komisija pomaže državama članicama u stavljanju popisa iz stavka 1. točaka od (a) do (f) na raspolaganje javnosti putem svojih internetskih stranica ili sustava TRACES.
            
            
               ------------
            
            
               *Uredba Vijeća (EZ) br. 1255/97 od 25. lipnja 1997. o kriterijima Zajednice za kontrolne točke te izmjeni plana puta koji se navodi u Prilogu Direktivi 91/628/EEZ (SL L 174, 2.7.1997., str. 1.).
            
            
               **Uredba Vijeća (EZ) br. 1/2005 od 22. prosinca 2004. o zaštiti životinja tijekom prijevoza i s prijevozom povezanih postupaka i o izmjeni direktiva 64/432/EEZ i 93/119/EZ i Uredbe (EZ) br. 1255/97 (SL L 3, 5.1.2005., str. 1.).”.
            
            
               Članak 2.
            
            
               Stavljanje izvan snage
            
            
               Odluka 97/152/EZ stavlja se izvan snage.
            
            
               Članak 3.
            
            
               Stupanje na snagu i primjena
            
            
               Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
            
            
               Primjenjuje se od 21. travnja 2021. osim članka 1. stavka 5., koji se primjenjuje od 1. prosinca 2021.
            
            
               Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu 29.3.2021.
            
            
               
                     Za Komisiju
               
               
                     Predsjednica
                     Ursula VON DER LEYEN
               
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        SL L 31, 1.2.2002., str. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        SL L 84, 31.3.2016., str. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        SL L 317, 23.11.2016., str. 4.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        SL L 95, 7.4.2017., str. 1.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1715 od 30. rujna 2019. o utvrđivanju pravila za funkcioniranje sustava za upravljanje informacijama za službene kontrole i njegovih sistemskih komponenata („Uredba o IMSOC-u”) (SL L 261, 14.10.2019., str. 37.).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/2002 od 7. prosinca 2020. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu obavješćivanja i izvješćivanja u Uniji o bolestima s popisa, u pogledu formatâ i postupaka za podnošenje programâ nadziranja u Uniji i programâ iskorjenjivanja i izvješćivanje o njima i zahtjeva za priznavanje statusa „slobodno od bolesti” te u pogledu  računalnog informacijskog sustava ( SL L 412, 8.12.2020., str. 1.).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Uredba (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o elektroničkoj identifikaciji i uslugama povjerenja za elektroničke transakcije na unutarnjem tržištu i stavljanju izvan snage Direktive 1999/93/EZ (SL L 257, 28.8.2014., str. 73.).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Uredba Komisije (EU) br. 142/2011 od 25. veljače 2011. o provedbi Uredbe (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zdravstvenih pravila za nusproizvode životinjskog podrijetla i od njih dobivene proizvode koji nisu namijenjeni prehrani ljudi i o provedbi Direktive Vijeća 97/78/EZ u pogledu određenih uzoraka i predmeta koji su oslobođeni veterinarskih pregleda na granici na temelju te Direktive (SL L 54, 26.2.2011., str. 1.).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Uredba (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o higijeni hrane (SL L 139, 30.4.2004., str. 1.).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Uredba (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za nusproizvode životinjskog podrijetla i od njih dobivene proizvode koji nisu namijenjeni prehrani ljudi te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1774/2002 (SL L 300, 14.11.2009., str. 1.).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Uredba Vijeća (EZ) br. 1255/97 od 25. lipnja 1997. o kriterijima Zajednice za odmorišta te izmjeni plana puta koji se navodi u Prilogu Direktivi 91/628/EEZ (SL L 174, 2.7.1997., str. 1.).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Uredba Vijeća (EZ) br. 1/2005 od 22. prosinca 2004. o zaštiti životinja tijekom prijevoza i s prijevozom povezanih postupaka i o izmjeni direktiva 64/432/EEZ i 93/119/EZ i Uredbe (EZ) br. 1255/97 (SL L 3, 5.1.2005., str. 1.).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Odluka Komisije 97/152/EZ od 10. veljače 1997. o podacima koji se moraju unijeti u računalnu datoteku pošiljaka životinja ili životinjskih proizvoda iz trećih zemalja koje se ponovno otpremaju (SL L 59, 28.2.1997., str. 50.).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Odluka Vijeća 92/438/EEZ od 13. srpnja 1992. o informatizaciji postupaka veterinarskog uvoza (projekt Shift), o izmjeni direktiva 90/675/EEZ, 91/496/EEZ, 91/628/EEZ i Odluke 90/424/EEZ i o stavljanju izvan snage Odluke 88/192/EEZ (SL L 243, 25.8.1992., str. 27.).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).