CELEX: 31974R2457
Language: en
Date: 1974-10-01 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 2457/74 of the Commission of 30 September 1974 fixing the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

1 . 10 . 74                                   Official Journal of the European Communities                         No L 264/ 17
                                   REGULATION (EEC) No 2457/ 74 OF THE COMMISSION
                                                           of 30 September 1974
                   fixing the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                           amounts in trade between the Community as origi­
COMMUNITIES,                                                             nally constituted and the new Member States and
                                                                         between the latter and third countries ; whereas it
Having regard to the Treaty establishing the European                    should be recalled that the amounts applicable in
Economic Community ;                                                     trade between each new Member State and third coun­
Having regard to the Treaty (') concerning the Acces­                    tries and which are deducted from levies and refunds
sion of new Member States to the European Economic                       are the same as those applicable in trade between the
Community and the European Atomic Energy                                 Community as originally constituted and each of the
Community, signed at Brussels on 22 January 1972 ;                       new Member States,
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                            HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 229/73 (-') of 31 January 1973 laying down general
 rules for a system of compensatory amounts for
                                                                                                   Article 1
cereals and fixing the amounts for certain products, as
 last amended by Regulation ( EEC) No 1 860 /74 (3), and                 The amounts applicable as compensatory amounts in
 in particular Article 7 thereof ;                                       trade between the Community as originally consti­
                                                                         tuted and the new Member States and between the
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                            latter and third countries are :
 243/73 (4 ) of 31 January 1973 laying down general
 rules for a system of compensatory amounts for rice                     — in the case of products referred to in Articles I
 and fixing the amounts for certain products, as                              and 2 ( I ) and in subparagraph I of Article 2 (3 ) of
 amended by Regulation ( EEC) No 1 999/74 (5), and in                         Regulation ( EEC) No 229 / 73 , those shown in
                                                                              Annex A ;
 particular Article 5 thereof ;
                                                                         — in the case of products referred to in Article I of
 Whereas . compensatory amounts for cereals and rice                          Regulation ( EEC) No 243 / 73 and for paddy rice ,
 were fixed by Council Regulations ( EEC) No 229 /73                          semi-milled and non-milled rice , those shown in
 and ( EEC) No 243/73 and by Commission Regulation                            Annex B ;
 ( EEC) No 2073/ 73 (h) of 31 July 1973 fixing compen­                   — in the case of products falling under Article I (c )
 satory amounts for certain categories of cereals and                         and (d) of Regulation No 120 / 67/ EEC and Article
  rice and for products processed from cereals and rice ;                     1 ( 1 ) (c) of Regulation No 359 / 67/ EEC, those
 whereas, however, where the situation envisaged in                           shown in Annex C.
  Article 7 ( 1 ) of Regulation ( EEC) No 229/73 and in
  Article 5 ( 1 ) of Regulation ( EEC) No 243 /73 occurs, it                                       Article 2
  is for the Commission to decide , in accordance with
  these Articles and in respect of the products                           This Regulation shall enter into force on 1 October
  concerned , the amounts applicable as compensatory                      I 974 .
                   This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                   States .
                   Done at Brussels, 30 September 1974 .
                                                                                     For the Commission
                                                                                       P. J. LARDINOIS
                                                                                  Member of the Commission
    ') O ) No L 7 ?, r . 1 . 1972 , p . v
    -') ()'| No I. 27 , I. 2 . 1971 , p . 2 v
    •)  O'j  No 1. 197, 19 . 7 . 1974, p . I.
     ') O")  No L  29 , I 2 . 197.1 , p. 26 .
    >)  0"|  No L  209 , .11 . 7 . 1974, p . v
    h)  O'l  No L  211 , I. X. 1^71 , p. I.
 ---pagebreak--- No L 264 / 18                              Official Journal of the European Communities                                               1 . 10. 74
              ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                         Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                 ( REIUCIuM.ltOOO k &
              N" du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                           IRL                    UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              10.01 A (»)                                            0                            0                      0
              10.01 B                                                0                            0                      0
              J 0.02                                                 —
                                                                                                 2-00                  2-00
              10.03                                                  0                            0                      o
              10.04                                                  0                            0                      0
              10.05 B                                                —
                                                                                                  0                      0
              10.07 B                                                —
                                                                                                  0                      0
              10.07 C                                                —                            0                      0
               (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant ete rendu impropre à la consommation humaine par la
                   dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
              (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                   blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
              (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                   für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde , ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
               (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano iti seguito alla denaturazione di cui
                   all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
               (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                   artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
              (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Artici* 7
                   of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- 1 . 10 . 74                              Official Journal of the European Communities                                       No L 264/ 19
            ANNEXE lì — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX H
                    Moulants applicables au litre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                   Beløb, der skal anvendes soni udligningsbeløb for ris og brudris
                              Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                   Imponi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                             Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                    ( REIVCIti.t.llOO kit .
            N " du im ¡f douanier commun
            Fruition i den fiel les toldtarif
            Nr. de» Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                   IRL                     UK
            N. deliu tariff« doganale conni n *
            Nr. v;in liet gemeenschappelijk
            douanetarief
            C CT heading No
            10.06   Ala )                                     0                    0                      0
            10.06  A 1 b)                                     0                    0                       0
            10.06   Alin )                                    0­                   0                       0
            10.06   Λ II b )                                  0                    0                      0
            10.06 β I a )                                     0                    0                      0
            10.06 B I b)                                      0                    0                       0
            10.06 B 11 a )                                    0                    0                      0
            10.06 B II b)                                     0                    0                      υ
            10.06 C                                           0                    0                      0
 ---pagebreak--- No L 264/ 20                               Official Journal of the European Communities                           1 . 10 . 74
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                        base de céréales et de riz
             Relob, der skal anvendes sum udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                               korn og ris
             l:iir Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                e del riso
             Ais compensei onde bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijsi
                                                          verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            ( REIUChi.a.llOO kg }
             N " ilu i ;) r¡ f douanier commini
             Position i ilti ) fælles toldtarif
             Nr . iles Gemeinsamen Zolltarifs
                                                               DK                   IKL           UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr . van liet gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             07.06 A                                           0                     0             0
              1 1.01   A (')                                   0                     0             0
               1 1.01  B (')                                                       0-200         0-200
             11.01     C (')                                    0                    0             0
               1 1.01  D (')                                    0                    0             0
              1 1.01   EI (*)                                                        0             0
               1 1.01  Ell (■)                                                       0             0
               11.01   F (')                                    0                    0             0
               1 1.01  H (')                                                         0             0
                I 1.01  K (')                                                        0   .         0
               1 1.02   A I a ) (')                             0                    0             0
               11.02 Alb ) (')                                  0                    0             0
                11.02 A II (')                                                     0-280         0-280
                11.02 A III (')                                 0                    0             0
               1 1.02 A IV (')                                  0                    0             0
                i 1.02 AVa ) I (')                                                   0             0
               11.02 A V a ) 2 (')                                                   0             0
                11.02 A Vb ) (')                                                     0             0
                1 1.02 A VI (')                                 0                    0             0
                11.02 A VIII (»)                                                     0             0
               1 1.02 A IX ( J )                                                     0             0
              11.02 B I a ) 1 (>)                               0                    0             0
                1 1.02 B I a ) 2 aa )                           0                    0             0
               1 1.02 B I a ) 2 bb) (')                         0                    0             0
               1 1.02 B I a ) 4 (*)                                                  0             0
                11.02 Bib ) 1 (»)                               0                    0             0
                11.02 Bib) 2 (»)                                0                    0             0
                11.02 Bib ) 4 (')                                                    0             0
               11.02 B II a ) (>)                               0                    0             0
                11.02 B lib ) (')                                                  0-266         0-266
                11.02 B lie ) (»)                                                    0             0
                 1 1.02 B II d ) (»)                                                 0             0
                1 1.02 C I (')                                  0                     0            0
                 11.02 C II (')                                                    0-280         0-280
                 11.02 C III ( i )                              0                     0            0
 ---pagebreak--- 1 . 10. 74                                Official Journal of the European Communities                      No L 264/21
                                                                                       (RFJUC/u.a.,1000 kg)
              N® du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK              IRL              UK
              N. della tariffa doganale comune
               Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              11.02 CIV C )                                   0                0               0
              11.02 C V (')                                  —                 0               0
              11.02 C VII (')                                —                 0               0
              1 1.02 C VIII (')                              —                 0               0
              11.02 D 1 (')                                   0                0               0
              11.02 D II (')                              •  —              0-204           0-204
              11.02 D III (')                                 0                0               0
              11.02 D IV (■)                                  0                0               0
              11.02 D v ( · )                                —                 0               0
              11.02 D Vili 1 )                               —
                                                                               0               0
              11.02 D VIII (»)                              —
                                                                               0               0
              11.02 E I a ) 1 (»)                             0                0               0
              11.02 E I ai 2 (»)                             0                 0               0
              11.02 E I a ) 4 (M                            —
                                                                               0               0
             11.02 E I b ) 1 (')                             0                 0               0
              11.02 E I b) 2 (')                             0                 0               0
              11.02 E I b ) 4 (')                           —
                                                                               0               0
              11.02 E II a) (')                              0                 0              0
             11.02 E II b) t1 )                             —
                                                                            0-280           0-280
             11.02 E II c) ( i )                            —
                                                                               0              0
             11.02 E II d) i 1)                             —                 0               0
             11.02 E II e) 1 (')                             0                0               0
             11.02 F I (»)                                   0                0               0
             11.02 F II i 1 )                               —               0-204           0-204
             11.02 F III i 1 )                               0                0               0
             11.02 F IV i 1 )                                0                0               0
             11.02 F V (»)                                  —
                                                                              0               0
             1 1.02 F VI ( i)                                0                0               0
             11.02 F Vili (')                               —                 0               0
             11.02 FIX (')                                  —                 0               0
             11.02 G I                                       0                0           .   0
             11.02 G II                                     —                 0               0
           . 11.06 A                                         0                0               0
             11.06 B II                                     —                 0               0
             11.07 A I a )                                  0                 0              0
             11.07 A I b)                                   0                0               0
             11.07 Alla )                                   0                 0              0
             11.07 Ali b )                                  0                 0              0
             11.07 B                                        0                0               0
            23.02 A I a )                                   0                0               0
             23.02 A I b ) [                                0                0               0
             23.02 A I b ) 2                                0                0               0
            23.02 A II a )                                  0                0               0
            23.02 A II b)                                   0                0               0
            23.07 B I a ) 1                                 —                0               0
            23.07 B I a ) 2                                 —                0               0
            23.07 B Γ b ) 1                                 —                0               0
            23.07 B I b ) 2                                 —                0               0
            23.07 B l e) 1                                  —                0               0
            23.07 B I c) 2                                                   0               0
 ---pagebreak--- No L 264/22                               Official Journal of the European Communities                                                  1 . 10. 74
            C) Pour la distinction elitre Ics produits des n"" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sons-position 23.02 A ,
                d'autre part , sont considérés comme relevant des n"s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 'U
                    (en poids) sur matière sèche,
                — une teneur en cernires (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 '/o pour le riz, 2,5 e/o pour le froment et le seigle, 3 "/» pour l'orge,
                    4 "/» pour le sarrasin , 5 '/« pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                 Le» germes de céréales, meme en farines, relèvent en tout cas du n" 11.02 .
            C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 pä den ene side og mulet
                 pos. 23.02 A på den anden side anse« som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradi.ig af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller  derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder lor de
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes tituler alle omstændigheder (inder pos. 11.02.
            C ) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnunimcm 11.01 und 11.02 von denen dir Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnuminern 11.01 und il .02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff belogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarinietrischcii
                    Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichsthundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Ascliegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mincralsioffe), der bei Reis
                     1.6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Geiste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtslumdertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshunderteile odei
                    weniger beträgt.
                Getreidekeime . ,auch gemahlen , gehören auf jeden l'ali zur Tarifnummer 11.02 .
            f') Per la distinzione tra i prodotti delle voci mi . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci un . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri «) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                    secca , supcriore al 45 % (in peso),
                — un tenore in ceneri ( in peso ), calcolato sulla materia secca ( dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 "/« per il riso, a 2,5 °/n per il frumento e la segala , a 3 "U per l'orzo,
                    a 4 »/« per il grano saraceno , a 5 "/o per l'avena ed a 2 °/n per gli altri cereali .
            ") Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van ile mulei
                verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                — een zetmeelgchalre hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van nieei
                    dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgchalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ), berekend op de droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en logge, 3 gt­
                    wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                    wichtspercenten voor andere granen .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            ") For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and thos­
                falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 sball be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method ), referred to dry mailer, exceedint
                    45 '/» by weight ,
                 — an ash content , by weight , referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 "/» for barley , 4 "/» for buckwheat, 5 % for oats and 2*1« for
                    other cereals .
                Germ of cereals , whole, rolled , flaken or ground , falls in all cases within heading No ï 1 . 02.