CELEX: 52012PC0155
Language: sv
Date: 2012-04-02
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av rådets förordning (EG) nr 1098/2007 av den 18 september 2007 om upprättande av en flerårig plan för torskbestånden i Östersjön och det fiske som utnyttjar de bestånden

|
			
		
		
		52012PC0155
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av rådets förordning (EG) nr 1098/2007 av den 18 september 2007 om upprättande av en flerårig plan för torskbestånden i Östersjön och det fiske som utnyttjar de bestånden /* COM/2012/0155 final - 2012/0077 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
Syftet med förslaget är att ändra rådets
förordning (EG) nr 1098/2007 av den 18 september 2007 om upprättande av en
flerårig plan för torskbestånden i Östersjön och det fiske som utnyttjar de
bestånden (nedan kallad planen). Rättsakten antogs innan fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt trädde i kraft. 
Målet för planen är att se till att Östersjöns
torskbestånd kan utnyttjas under hållbara ekonomiska, miljömässiga och sociala
förhållanden. Planen innehåller därför bestämmelser om fastställande av årliga
fiskemöjligheter för beståndet i form av totala tillåtna fångstmängder och
högsta tillåtna fiskeansträngning. I bestämmelserna används vissa tekniska
parametrar mot bakgrund av vilka beståndets bevarandestatus kan anses vara
bättre eller sämre, och således närmare eller längre ifrån planens mål.
Parametrarna är vetenskapligt baserade och inte valda av politiska hänsyn.
Vetenskapen kan utvecklas och förbättras, och planen måste därför innehålla
nödvändiga bestämmelser så att det säkerställs att den uppdateras med hänsyn
till bästa tillgängliga vetenskap. 
I artikel 27 i förordningen anges att om de
vetenskapliga utlåtandena visar att fiskedödlighetsnivåerna inte överensstämmer
med förvaltningsplanens mål ska rådet besluta med kvalificerad majoritet om
ändrade gränser för fiskedödligheten som överensstämmer med förvaltningsplanens
mål, Den nuvarande texten ger således rådet befogenhet att ändra dessa
icke väsentliga delar av planen. Sådant beslutsfattande är inte längre
möjligt enligt fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
I artikel 26 anges
vidare att rådet ska besluta om ändringar av andra icke väsentliga delar av
planen så att planens mål kan uppnås. 
Enligt artikel 290 i fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt kan kommissionen genom en lagstiftningsakt ges
befogenhet att anta akter med allmän räckvidd som inte är lagstiftningsakter
och som kompletterar eller ändrar vissa icke väsentliga delar av
lagstiftningsakten. Det beslutsförfarande som föreskrivs i artiklarna 26 och 27
i förordningen bör därför omvandlas till ett system där kommissionen delegeras
befogenheter som utövas på de villkor som anges i planen. Planen bör därför
ändras i enlighet med detta. 
Enligt planen bör effekterna av
förvaltningsåtgärderna för de berörda bestånden och för det fiske som utnyttjar
dessa bestånd utvärderas. Den tidsfrist för detta som anges i förordningen är
varken hållbar eller ändamålsenlig och har gett upphov till stora problem
eftersom utbudet av relevanta uppgifter för bedömning är begränsat. Enligt
vetenskapliga uttalanden är det inte möjligt att göra någon fullständig
utvärdering av hur planen har fungerat under en treårsperiod förrän fem år
efter det att planen togs i bruk. Tidsfristen för när planen ska utvärderas bör
därför ändras.
Kommissionen bör tilldelas
genomförandebefogenheter när det gäller att bekräfta huruvida villkoren i
artikel 29 i förordningen är uppfyllda och därefter huruvida de relevanta
bestämmelserna tillämpas i de berörda delområdena.
Dessutom har kommissionen och medlemsstaterna
förbundit sig att uppnå maximalt hållbart uttag (MSY) för utfiskade bestånd
till 2015 senast, men detta anges inte som ett mål i planen. För att undvika
dubbeltydigheter i planen bör målet att uppnå maximalt hållbart uttag tas med i
planen.
Artiklarna 5 och 8 bör därför ändras i
enlighet med detta så att det tydligt framgår att det är det förfarande som
anges i fördraget som gäller.
Syftet med denna ändring är att se till att
planen kan fungera ändamålsenligt inom den nya ram för beslutsfattande som
fastställs i Lissabonfördraget.
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED
BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
Ej tillämpligt.
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA
ASPEKTER
• Sammanfattning av den föreslagna åtgärden
Åtgärdens huvudsakliga rättsliga syfte är att
identifiera de befogenheter enligt rådets förordning (EG) nr 1098/2007 som bör
överföras på kommissionen och att klassificera dem som delegerade befogenheter
eller genomförandebefogenheter.
• Rättslig grund
Artikel 43.2 i fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt.
• Subsidiaritetsprincipen
Förslaget avser ett område där Europeiska
unionen är ensam behörig.
• Proportionalitetsprincipen
Förslaget ändrar åtgärder som redan finns i
rådets förordning (EG) nr 1098/2007 och därför berörs inte
proportionalitetsprincipen.
• Val av regleringsform
Föreslagen regleringsform: Europaparlamentets
och rådets förordning.
Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga
av följande skäl: En förordning måste ändras genom en förordning.
4.           BUDGETKONSEKVENSER 
Denna åtgärd medför inga ytterligare utgifter
för unionen.
2012/0077 (COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
om ändring av rådets förordning (EG) nr
1098/2007 av den 18 september 2007 om upprättande av en flerårig plan för
torskbestånden i Östersjön och det fiske som utnyttjar de bestånden
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.2,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag,
efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och
sociala kommitténs yttrande[1],

i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet, och
av följande skäl:
(1)       För att motverka
dubbeltydigheter och säkra att unionen efterlever sina internationella
åtaganden vad gäller maximalt hållbart uttag av utfiskade bestånd är det
lämpligt att förtydliga de mål som anges i den fleråriga planen för torskbestånden
i Östersjön och det fiske som utnyttjar de bestånden, vilken infördes genom
rådets förordning (EG) nr 1098/2007[2].
(2)       I förordning (EG) nr
1098/2007 föreskrivs uppföljning och revidering av de lägsta nivåer för
fiskedödligheten som anges i planen i de fall då nivåerna inte visar sig
tillräckliga för att planens mål ska kunna uppnås.
(3)       I enlighet med artikel 290 i
fördraget kan kommissionen genom delegerade akter ges befogenhet att
komplettera eller ändra vissa icke väsentliga delar av en lagstiftningsakt. 
(4)       För att se till att de mål
som anges i förordning (EG) nr 1098/2007 kan uppnås på ett ändamålsenligt sätt
och för att möjliggöra snabba reaktioner på förändringar i beståndens tillstånd
eller i fisket bör befogenhet att anta akter i enlighet med artikel 290 i
fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen när
det gäller att revidera nivåerna för lägsta fiskedödlighet, i de fall då den
vetenskapliga rådgivningen visar att nivåerna inte längre är lämpliga och åtgärderna
inte är tillräckliga för att planens mål ska kunna uppnås. Det är särskilt
viktigt att kommissionen under det förberedande arbetet genomför lämpliga
samråd, även på expertnivå.
(5)       Kommissionen bör, då den
förbereder och utarbetar delegerade akter, se till att relevanta handlingar
översänds samtidigt till Europaparlamentet och rådet och att detta sker så
snabbt som möjligt och på lämpligt sätt.
(6)       För att säkerställa enhetliga
villkor för genomförandet av artikel 29 i förordning (EG) nr 1098/2007 bör kommissionen
tilldelas genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör utövas enligt
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari
2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas
kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter[3].
(7)       För att säkra att
utvärderingen av hur planen fungerar görs på ett ändamålsenligt sätt bör den
tidsfrist för utvärderingen som anges i förordning (EG) nr 1098/2007 ändras.
(8)       Dessutom bör det förtydligas
hur beslutsprocessen för fastställandet av de fiskemöjligheter som avses i
förordning (EG) nr 1098/2007 fungerar efter det att fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt har trätt i kraft. 
(9)       Syftet med de föreslagna
ändringarna är därför huvudsakligen att se till att planen kan fungera
ändamålsenligt inom den nya ram för beslutsfattande som fastställs i
Lissabonfördraget.
(10)     Förordning (EG) nr 1098/2007
bör därför ändras i enlighet med detta. 
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 1098/2007 ska ändras på
följande sätt:
(1)                   
I artikel 4 ska inledningsfrasen ersättas med
följande:
”Syftet med planen är att på grundval av principen
om maximalt hållbart uttag garantera att de berörda torskbestånden utnyttjas på
ett hållbart sätt genom att fiskedödligheten minskas och därefter hålls kvar på
nivåer som inte är lägre än” 
(2)                   
I artikel 5 ska punkt 1 ersättas med följande:
”1. Rådet ska varje år i enlighet med fördraget
besluta om TAC för det kommande året för de berörda torskbestånden." 
(3)                   
I artikel 8 ska punkt 3 ersättas med följande:
”3. Rådet ska varje år i enlighet med fördraget
fatta beslut om högsta antalet dagar ute ur hamn utanför de perioder som anges
i punkt 1 under det kommande året när fiske med den utrustning som anges i
punkt 1 är tillåtet i enlighet med de regler som anges i punkterna 4 och 5.” 
(4)                   
Artikel 26 ska ersättas med följande:
”Artikel 26
Utvärdering av planen
”Vart femte år från och med den 18 september 2007
ska kommissionen utvärdera hur denna fleråriga plan har fungerat och vilka
resultat den har gett. Om så är lämpligt kan kommissionen föreslå anpassningar
av den fleråriga planen eller anta delegerade akter i enlighet med artikel 27.”
(5)                   
Artikel 27 ska ersättas med följande:
”Artikel 27
Översyn av gränserna
för lägsta fiskedödlighet 
Kommissionen ska ges befogenhet att anta
delegerade akter i enlighet med artikel 29a i syfte att anpassa de
fiskedödlighetsnivåer som anges i artikel 4 i de fall då den vetenskapliga
rådgivningen visar att de fastställda lägsta fiskedödlighetsnivåerna inte är
förenliga med förvaltningsplanens mål.”
(6)                   
I artikel 29 ska punkterna 2, 3 och 4 ersättas med
följande:
”2. Punkterna 3, 4 och 5 i artikel
8.1 b ska inte tillämpas i Ices delområden 27 och/eller 28.2 i de fall då
de vetenskapliga uttalandena visar att fångsterna av torsk i de delområdena är
mindre än 3 % av de sammanlagda fångsterna av torsk i område B.
Kommissionen ska varje år, i form av genomförandeakter och på grundval av de
rapporter från medlemsstaterna som avses i punkt 1 och vetenskapliga
uttalanden, bekräfta huruvida det föreligger några sådana vetenskapliga
uttalanden och huruvida de begränsningar som avses i artikel 8.1 b, 8.3, 8.4
och 8.5 ska tillämpas i de berörda delområdena. Dessa genomförandeakter ska
antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 29b.2.”

3. Artikel 8.1 b, 8.3, 8.4 och 8.5 ska inte
tillämpas i Ices delområde 28,1 om de vetenskapliga uttalandena visar att
fångsterna av torsk i de delområdena är större än 1,5 % av de sammanlagda
fångsterna av torsk i område B. Kommissionen ska varje år, i form av
genomförandeakter och på grundval av de rapporter från medlemsstaterna som
avses i punkt 1 och vetenskapliga uttalanden, bekräfta huruvida det föreligger
några sådana vetenskapliga uttalanden och huruvida de begränsningar som avses i
artikel 8.1 b, 8.3, 8.4 och 8.5 ska tillämpas i de berörda delområdena. Dessa
genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses
i artikel 29b.2.”
4. De genomförandeakter som avses i punkterna 2 och
3 ska tillämpas från den 1 januari till den 31 december efterföljande år.”
(7)                   
Följande ska införas som kapitel VIa:
”Kapitel VIa
Artikel 29a
Delegeringens utövande
1. Befogenheten att anta delegerade akter ges till
kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.
2. Kommissionen ska ges de befogenheter som avses
i artiklarna 26 och 27 på obestämd tid.
3. Den delegering av befogenhet som avses i
artiklarna 26 och 27 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller
rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet
som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att
det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid
ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av
delegerade akter som redan trätt i kraft.
4. Så snart kommissionen antar en delegerad akt
ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.
5. En delegerad akt som antas enligt artiklarna 26
och 27 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har
gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period av två månader från
den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både
Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat
kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med
två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.”
Artikel 29b
Kommittéförfarande
1. Kommissionen ska biträdas av den kommitté för
fiske och vattenbruk som inrättats genom artikel 30 i förordning (EG)
nr 2371/2002. Kommittén ska vara en kommitté i den mening som avses i
förordning (EU) nr 182/2011.
2. När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5
i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.” 
Artikel
29c
Rådets beslut
När det i denna förordning föreskrivs att beslut
ska fattas av rådet, ska rådet fatta beslut i enlighet med fördraget.”
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde
dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
tidning.
Denna förordning är till alla delar
bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdat i Bryssel den 
På Europaparlamentets vägnar                    På
rådets vägnar
Ordförande                                                    Ordförande
[1]               EUT C , , s. .
[2]               EUT L 248, 22.9.2007, s. 1.
[3]               EUT L 55, 28.2.2011, s. 13.