CELEX: 51987PC0624
Language: el
Date: 1987-11-30
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για τα κατεψυγμένα μπιζέλια των κωδικών 0710 21 00 και EX 0710 29 00 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, καταγωγής Σουηδίας (1988) (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 624
Vol. 1987/0298
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                       CΟΜ(87 ) 624 τελικό
                                                       Βρυξέλλες , 30 Νοεμβρίου 1987
                     ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για το άνοιγμα , την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής
ποσόστωσης για τα κατεψυγμένα μπιζέλια των κωδικών 0710 21 00 και ΕΧ 0710 29 00
της Συνδυασμένης Ονοματολογίας , καταγωγής Σουηδίας ( 1988 )
                          ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                                •- \
ΟΟΜ(87 ) 624 τελικό
 ---pagebreak---                         ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Η συμφωνία, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών , μεταξύ της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής Κοινότητας και της Σουηδίας, στον τομέα της Γεωργίας
και της Αλιείας, που εγκρίθηκε με την απόφαση του Συμβουλίου της
15ης Σεπτεμβρίου 1986 ( 1 ), προβλέπει το ετήσιο άνοιγμα κοινοτικής
δασμολογικής ποσόστωσης 6.000 τόνων για τα κατεψυγμένα μπιζέλια
της δασμολογικής διάκρισης εχ 07.02 Β του κοινού δασμολογίου, κα¬
ταγωγής Σουηδίας , από την οποία 4.500 τόνοι προορίζονται για την
Ισπανία . Στο πλαίσιο της εν λόγω ποσόστωσης, ο εφαρμοζόμενος δα¬
σμός μειώνεται σε 4,5 % στην Ισπανία και σε 6 % για τα υπόλοιπα
κράτη μέλη .
Η παρούσα πρόταση ορίζει την έναρξη εφαρμογής της ποσόστωσης αυτής
για το χρονικό διάστημα από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 1988,
λαμβάνει δε υπόψη την έναρξη ισχύος από 1ης Ιανουαρίου 1988 της συν¬
δυασμένης ονοματολογίας σε αντικατάσταση της ονοματολογίας του κοι ¬
νού δασμολογίου .
Για το εν λόγω προϊόν, η πρόταση της Επιτροπής είναι εμπνευσμένη σε
μεγάλο βαθμό από εκείνες που συνήθως υποβάλλονται στον τομέα των
δασμολογικών ποσοστώσεων , υπό την έννοια ότι :
- το σύνολο της ποσόστωσης υποδιαιρείται σε δύο τμήματα, από τα
   οποία, το πρώτο που θ' αντιπροσωπεύει σχετικά μεγάλη ποσότητα θα
   κατανεμηθεί μεταξύ ορισμένων κρατών μελών που πραγματοποιούν συνή¬
   θως εισαγωγές , και το δεύτερο θ'αποτελέσει το απόθεμα για να κα¬
   λυφθούν ενδεχόμενες πρόσθετες ανάγκες αυτών, καθώς και τις ανάγκες
   που θα εκδηλωθούν στα υπόλοιπα κράτη μέλη .
 ---pagebreak--- - η απόδοση των αρχικών μεριδίων στα κράτη μέλη θα βασίζεται στις
   διατάξεις του προαναφερθέντος κανονισμού όσον αφορά το μερίδιο
   της Ισπανίας , ανάλογα με τις προηγούμενες εισαγωγές των υπόλοιπων
   κρατών μελών με προέλευση τη Σουηδία κατά τη διάρκεια των τελευταίων
   τριών ετών για τα οποία διατίθενται στατιστικά στοιχεία, και ανά¬
   λογα με τις προβλέψιμες ανάγκες αυτών των κρατών μελών για την
   περίοδο της ποσόστωσης .
Οι εισαγωγές της Κοινότητας από τη Σουηδία έχουν εξελιχθεί ως εξής
κατά τα τελευταία τρία έτη, στα κράτη μέλη εκτός της Ισπανίας :
Κράτη μέλη               1984          1985           1986
Μπενελούξ                   0            20              0
Δανία                     254            42            273
Γερμανία               1.432          2.567          3.475
Ελλάδα                      0           272             91
Γαλλία                      0             0              0
Ιρλανδία                    0             0              0
Ιταλία                14.527         14.879         14.643
Πορτογαλία                282           431            262
Ηνωμ . Βασίλειο           647         1.160          1.499
                      17.142         19.371         20.243
Βάσει των στοιχείων αυτών και των προβλέψιμων αναγκών των εν λόγω
κρατών μελών , επιτρέπεται να εκτιμηθούν τα ακόλουθα ποσοστά, η αρχι ¬
κή συμμετοχή των κρατών μελών , επί του μεριδίου της ποσόστωσης που
δεν θα λάβει η Ισπανία και επί του κοινοτικού αποθέματος .
Κράτη μέλη
Μπενελούξ           0,04
Δανία               1,00
Γ ερμαν ία         13,17
Ελλάδα              0,64
Ιταλία             77,61
Πορτογαλία          1,72
Ηνωμ . Βασίλειο     5,82
 ---pagebreak---                                             Πρόταση
              ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) αριθ .                    ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                της
για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής
δασμολογικής ποσόστωσης για τα κατεψυγμένα μπιζέλια των κωδικών
0710 21 00 και εχ 0710 29 00 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας ,
καταγωγής Σουηδίας ( 1988 )
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ .
 Έχοντας υπόψη :
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο II 3 .
 την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,
 την πρόταση της Επιτροπής,
 Εκτιμώντας :
ότι μια συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας και του Βασιλείου της Σουηδίας έχει συναφθεί
στις 22 Ιουλίου 1972 · ότι. λόγω της προσχώρησης της Ισπα¬
νίας και της Πορτογαλίας στην Κοινότητα, συνάφθηκε
συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών η οποία εγκρί-
θηκε με την απόφαση του Συμβουλίου της ! 5ης Σεπτεμβρίου
1986 (1 ) *
ότι η προαναφερόμενη συμφωνία προβλέπει το άνοιγμα
κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 6 000 τόνων με μειω¬
μένους δασμούς για τα κατεψυγμένα μπιζέλια καταγωγής
Σουηδίας εκ των οποίων οι 4 500 τόνοι προορίζονται για
την Ισπανία · ότι 9α πρέπει, λοιπόν, να ανοιχθεί η εν λόγω
δασμολογική ποσόστωση για την περίοδο από Ιης Ιανουά¬
ριου μέχρι 31 Δεκεμβρίου      1988 "
  ότι η Κοινότητα έχει εγκρίνει , με έναρξη ισχύος από 1.1.1988 , μία
  συνδυασμένη ονοματολογία των εμπορευμάτων , η οποία ανταποκρ ϊ νέτα ι
  ταυτόχρονα στις απαιτήσεις του κοινού δασμολογίου και των στατιστι ¬
  κών του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και εμπορίου μεταξύ των
  κρατών μελών της " ότι , για να καλυφθούν επίσης οι ειδικές κοινοτι ¬
  κές ρυθμίσεις , η εν λόγω ονοματολογία διευρύνθηκε με τη σύνταξη ε¬
  νός ολοκληρωμένου δασμολογίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( ΤΑΡΙΟ'
  ότι από την ημερομηνία αυτή πρέπει λοιπόν να χρησιμοποιείται η συν ¬
  δυασμένη ονοματολογία και , ενδεχομένως , οι κωδικοί αριθμοί ΤΑΚΙΟ ,
  για την περιγραφή των προϊόντων που αναφέρονται στον παρόντα κανο-
  ν ι σμό'
  ( 1 ) EE L 328 Tr|Ç 22.11.1986 , 0 . 89
 ---pagebreak--- ότι πρέπει να διασφαλιστεί, ιδίως, η Ιση και συνεχής
πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην
ποσόστωση αυτή και η χωρίς διακοπή εφαρμογή των ποσο¬
στών, των προδλεπομένων από αυτή για όλες τις εισαγωγές
των εν λόγω προϊόντων στα κράτη μέλη , μέχρις εξαντλή-
σεως της ποσοστώσεως ■ ότι ένα σύστημα χρησιμοποιήσεως
της κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως. βασιζόμενο σε
μια κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, φαίνεται πως
ανταποκρίνεται στον κοινοτικό χαρακτήρα αυτής της ποσο¬
στώσεως, σύμφωνα με τις πιο πάνω ορισθείσες αρχές · ότι
αυτή η κατανομή, για να αντανακλά κατά τον καλύτερο
δυνατό τρόπο την πραγματική εξέλιξη της <ν εράς του εν
λόγω προϊόντος, πρέπει να γίνεται ανάλογα με τις ανάγκες
των κρατών μελών υπολογιζόμενες με βάση, αφενός, τα
στατιστικέ, ,- τοιχεία για τις εισαγωγές προελεύσεως Σουη¬
δίας. κατά τη διάρκεια μιας αιπιπροσιοπευτικής περιόδου
αναφοράς, και, αφετέρου , τις οικονομικές προοπτικές για το
σι ν>"εκρ'.μένο έτος ποσοστώσεως ·
ότι . κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων ετών, για τα
οποία υπάρχουν διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία, οι εισαγω¬
γές των κρατών μελών, πλην της Ισπανίας, για μπιζέλια,
περιλαμβανόμενων και των ρεβιθιών, προέλευσης Σουηδίας
διαμορφώθηκαν ως εξής :
                                                                      ( σε τόνους )
       Κράτη μέλη                             1984              1985            1986
       Μπενελούξ                                  0                20                0
       Δαν Î α                                  254                42             273
       Γ ερμαν ! α                          1 . 432           2.567            3.475
       Ελλάδα                                     0               272               91
       Γ αλλ t α                                  0     ■           0                0
       Ιρλανδ ! α                                 0                 0                0
       Ιταλ ! α                            14.527            14.879           14.643
       Πορτογαλ I α                             282                 0             262
       Ηνωμ . Βασίλειο                          647           1 . 160          1.499
                                           17.142            19.371           20.243
  ότι. κατά τη διάρκεια των υπό εξέταση ετών, μόνο ορισμένα
  κράτη μέλη εισήγαγαν τα προϊόντα αυτά, ενώ σε άλλα
  κράτη μέλη δεν υπήρξε καμία εισαγωγή · ότι. δεδομένης
  αυτής της κατάστασης, είναι σκόπιμο, αφενός, να προδλε-
  φθεί η χορήγηση των αρχικών μεριδίων στα κράτη μέλη
  εισαγωγής και, αφετέρου, να εξασφαλιστεί στα άλλα κράτη
  μέλη η δυνατότητα να τυγχάνουν δασμολογικών ποσοστώ¬
  σεων, όταν πραγματοποιούνται εισαγωγές στα κράτη αυτά -
  ότι αυτό το ςτύστηάα κατανομής πςιρέχει, επίσης τη δυνατό¬
  τητα να εξασφαλίζεται η ομοιόμορφη εφαρμογή του κοινού
  δασμολογίου ■
 ότι. λαμβάνοντας υπόψη αυτούς τους παράγοντες, τα ποσο¬
 στά αρχικής συμμέτοχης των κρατών μελών στην ποσό¬
 στωση διαμορφώνονται περίπου ως εξής για τα κράτη μέλη,
 πλην της Ισπανίας :
             Μπενελούξ                       0,04
             Δανία
                                             1,00
             Γερμανία                       13,17
             Ελλάδα
             Ιταλία
                                             0,64
                                            77, 61
             Πορτογαλία                      1,72
             Ηνωμένο Βασίλειο                5,82
 ---pagebreak---                ότι, για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των εισαγωγών του εν
               λόγω προϊόντος πρέπει να διαιρεθεί σε δύο τμήματα το
               σύνολο της ποσοστώσεως, του πρώτου τμήματος κατανεμη¬
               μένου μεταξύ των κρατών μελών, του δευτέρου τμήματος
               συγκροτούντος το απόθεμα, προοριζομένου να κειλύψει τις
               μετέπειτα ανάγκες των κρατών μελών που εξάντλησαν το
               αρχικό τους μερίδιο · ότι, για να δοθεί στους εισαγωγείς μια
               κάποια ασφάλεια, ενδείκνυται να ορισθεί το πρώτο τμήμα
               της κοινοτικής ποσοστώσεως σε επίπεδο που, ση συγκεκρι¬
               μένη περίπτωση, θα μπορούσε να τεθεί στα 98 % της ποσό¬
              τητας της ποσοστώσεως ·
               ότι τα αρχικά μερίδια των κρανών μελών π.θανόν να εξαν¬
               τληθούν σχετικά γρήγορα ■ όο , για να ληφθεί υπόψη αυτό
               το γεγονός και να αποφευχθεί κάθε διακοπή, θα πρέπει
               κάθε κράτος μέλος που έχει χρησιμοποιήσει σχεδόν στο
              σύνολό του το αρχικό του μερίδιο να προβαίνει στην
              ανάληψη ενός συμπληρωματικού μεριδίου από το απόθεμα ■
              ότι αυτή η ανάληψη θα πρέπει να γίνεται από κάθε κράτος
              μέλος όταν καθένα από τα συμπληρωματικά μερίδιά του
              έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν στο σύνολό του και μάλιστα
              όσες <ρορές το επιτρέπει το απόθεμα · ότι τα αρχικά και
              συμπληρωματικά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος
              της περιόδου ποσοστώσεως ■ ότι αυτός ο τρόπος δ,αχειρί-
             σεως απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ κρατών μελών και
              Επιτροπής η οποία πρέπει, ιδίως να παρακολουθεί το ρυθμό
             εξαντλήσεως της ποσότητας ποσοστώσεως και να πληροφο¬
             ρεί σχετικά τα κράτη μέλη ·
             ότι αν, σε μια συγκεκριμένη ημερομηνία της περιόδου ποσο¬
             στώσεως υπάρχει σημαντικό υπόλοιπο του αρχικού μερι¬
             δίου στο ένα ή στο άλλο κράτος μέλος είναι απαραίτητο το
             κράτος αυτό να επιστρέφει ένα σημαντικό ποσοστό στο
             απόθεμα, έτσι ώστε να αποφεύγεται η περίπτωση όπου ένα
             μέρος της κοινοτικής ποσοστώσεως μένει αχρησιμοποίητο
             σε ένα κράτος μέλος, ενώ θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί
             σε άλλα ■
             ότι. επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασλειο των Κάτω
             Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν
             συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση
             Μπενελούξ. κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των
            μεριδίων που έχουν χορηγηθεί σ’ αυτή την οικονομική
            ένωση μπορεί να διεξάγεται από ένα των μελών της
            ΕΣιΕΛΩΣΡ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                       Λ Ρ ??ο I
                  Από την 1η Ιανουάριου και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου
                  1988, ο τελωνειακός δααμός που εφαρμόζεται κατά
                  την εισαγωγή των κάτωθι προϊόντων αναστέλλεται
                  στο επίπεδο και εντός των ορίων κοινοτικής δα-
                  ερολογικής ποσόστωσης που αναφέρονται οτον ακό¬
                 λουθο πίνακα :
Αυξων     Κωδικός της Συνδυα-                   Περιγραφή των         Ποοδτητα της       Δασμός
αρ i Θμδς σμένης Ονοματολογίας                  εμπορευμάτων            ποσόστωσης   της ποσόστωσης
                                                                        (σε τόνους )   ( σε % )
09.0613           0710 21 00                  <ατεψυγμένα μπιζέλι ο        6 000     4,5 οτην Ισπανία
            ex 0710 29 00                     <αταγωγής Σουηδίας                       6 στα άλλα κράτη μέλη
 ---pagebreak---                          -T-
 2.   Το πρωτόκολλο περί καθορισμού της έννοιας « καταγό¬
 μενα προϊόντα ή προϊόντα καταγωγής» και περί των μεθό¬
 δων διοικητικής συνεργασίας που έχει προσαρτηθεί στη
 συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
 και της Σουηδίας τυγχάνει εφαρμογής.
                          Άρθρο 2
  1.  Η ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο I παράγρα ¬
 φος 1 διαιρείται σε δύο - ρήματα.
 2,   Ενα πρώτο τμήμα της ποσοστώσεως κατανέμεται
 μεταξύ των κρατών μελών · τα μερίδια που, με την επιφύ¬
 λαξη του άρθρου 5 , ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988
 ανέρχονται στις κατωτέρω ποσότητες :
                                             ( τό\Όΐ)
       Μπενελούξ                                  1
       Δανία                                    14
       Γ ερμανία                             184
       Ελλάδα                                     9
       Ισπανία
                                          4 500
       Ιταλία                             1 087
       Πορτογαλία                               24
       Ηνωμένο Βασίλειο                         81
3 , Το δεύτερο τμήμα της ποσόστωσης που είναι 1 00
τόνοι, αποτελεί το απόθεμα.
4.   Αν ένας εισαγωγέας ανακοινώνει επικείμενες εισαγω¬
γές των εν λόγω προϊόντων σε κράτος μέλος που δεν συμμε¬
τέχει στην αρχική κατανομή και ζητεί να του παραχωρηθεί
το ευςργέτημα της ποσόστωσης το ενδιαφερόμενο κράτος
μέλος προβαίνει, με κοινοποίηση προς την Επιτροπή , σε
ανάληψη ποσότητας που επαρκεί για την κάλυψη των αναγ¬
κών του . εφόσον το υπόλοιπο του αποθέματος το επιτρέπει.
                          Άρθρο 3
 1.  Αν το αρχικό μερίδιο κράτους μέλους όπως έχει
ορισθεί στο άρθρο 2 παράγραφος 2, ή το ίδιο μερίδιο ελατ¬
τωμένο κατά το τμήμα που επεστράφη στο αντίστοιχο
απόθεμα κατ' εφαρμογή του άρθρου 5 , έχει χρησιμοποιηθεί
μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαί¬
νει αμελητί, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, στην ανάληψη,
κατά το μέτρο που το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει,
ενός δεύτερου μεριδίου ίσου με το 10 Η του αρχικού μερι¬
δίου στρογγυλευμένου, ενδεχομένως στην επόμενη ανώτερη
μονάδα .
2.   Αν, μετά την εξάντληση του αρχικού μεριδίου , το
δεύτερο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος
έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω
κράτος μέλος προβαίνει, τηρουμένων των όρων της παρα¬
γράφου 1 , στην ανάληψη κατά το μέτρο που το ύψος του
αποθέματος το επιτρέπει, ενός τρίτου μεριδίου ίσου με το
5 % του αρχικού μεριδίου, στρογγυλευμένου στην επόμενη
ανώτερη μονάδα .
3.   Αν μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδίου το τρίτο
μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος χρησιμο¬
ποιήθηκε μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος
μέλος προβαίνει, τηρουμένων των όρων της παραγράφου I.
στην ανάληψη ενός τετάρτου μεριδίου ίσου με το τρίτο.
 ---pagebreak---   Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρις εξαντλήσεως του        Μεριμνά ώστε η ανάληψη που εξαντλεί το απόθεμα να
  «οθέματος.                                                 περιορίζεται μέχρι το διαθέσιμο υπόλοιπο καμ για τον
                                                             σκοπό αυτό, κάνει γνωστό το ύψος του υπολοίπου αυτού
 4    Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 , 2 και 3,       στο κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή
 κάθε κράτος μέλος δύναται να προδεί στην ανάληψη μερι-      ανάληψη.
 δίον κατώτερων από τα ορισθέντα στις παραγράφους αυτές,
 αν ευλόγως κρίνεται ότι αυτά κινδυνεύουν να μην εξαντλη¬                             Άρθρο 7
 θούν. Πληροφορεί την Επιτροπή για τους λόγους πο , το
 ώθησαν στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου.                1.  Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαία διάταξη,
                                                             ώστε το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων που
                          Άρθρο 4                            ανέλαβαν κατ’ εφαρμογή του άρθρου 3 , να επιτρέπει τον
                                                             χωρίς διακοπή καταλογισμό της κοινοτικής ποσοστώσεως
 Τα συμπλήρωμα ακά μερίδια που έχουν αναληφθεί κατ'          στο συνολικό τους μερίδιο .
 εφαρμογή του άρθρου 3 ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου
 1988 .                                                      2. Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς των εν
                                                             λόγω προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που
                                                             τους έχουν χορηγηθεί.
                          Άρθρο 5
                                                             3 . Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των
Τα κράτη μέλη επιστρέφουν σ ο απόθεμα, το αργότερο           εισαγωγώ-' των εν λόγω προϊόντων στα μερίδιά τους στο
μέχρι την Ιη Οκτωβρίου 1988, το αχρησιμοποίητο τμήμα         βαθμό που τα προϊόντα αυτά παρουσιάζονται στο τελωνείο
του αρχικού τους μεριδίου που, στις 15 Σεπτεμβρίου 1988,     υπό την κάλυψη διασαφήσεων θέσεως σε ελεύθερη κυκλο¬
υπερβαίνει το 20 % της αρχικής ποσότητας. Μπορούν να         φορία.
επιστρέφουν πιο σημαντική ποσότητα, αν ευλόγως εκτιμά -
ται ότι η ποσότητα αυτή κινδυνεύει να μη χρησιμοποιηθεί.     4.   Ο βαθμός εξαντλήσεως των μεριδίων των κρατών
                                                             μελών διαπιστώνεται με δάση τις εισαγωγές που καταλογί-
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή , το αργότερο       σθηκαν σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3 .
μέχρι την 1η Οκτωβρίου 198$ το σύνολο των εισαγωγών
των εν λόγω προϊόντων που πραγματοποιήθηκαν μέχρι και                                 Άρθρο 8
τις 15 Σεπτεμβρίου 1988 και καταλογίσθηκαν στην κοινο¬
τική ποσόστωση, καθώς και, ενδεχομένως, το τμήμα του         Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή, μετά από
αρχικού τους μεριδίου που επιστρέφουν στο απόθεμα .          αίτησή της. για τις εισαγωγές που καταλόγισαν πράγματι
                                                             στα μερίδιά τους.
                          Άρθρο 6
                                                                                      Άρθρο 9
Η Επιτροπή τηρεί λογειριασμό των μεριδίων που αναλαμβά ¬
νονται από τα κράτη μέλη , σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3 ,     Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για
και πληροφορεί καθένα από αυτά, από τη λήψη των κοινο¬       την τήρηση του παρόντος κανονισμού .
ποιήσεων. για το ρυθμό εξαντλήσεως του αποθέματος.
                                                                                     Άρθρο 10
Πληροφορεί τα κράτη μέλη, το αργότερο μέχρι τις 5 Οκτω¬
βρίου 198§για το ύψος του αποθέματος μετά τις επιστρο¬       Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουάριου
φές που πραγματοποιήθηκαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 5 .        1988 .
                Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος
                 Βρυξέλλες
                                                                        Για το Συμβούλιο
                                                                           Ο ΠρύοΆρος
 ---pagebreak---                FICHE D ‘ IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Communauté .