CELEX: 32004R2080
Language: lt
Date: 2004-12-06 00:00:00
Title: 2004 m. gruodžio 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2080/2004, adaptuojantis Reglamentą (EB) Nr. 2298/2001, nustatantį išsamias produktų, tiekiamų kaip pagalba maisto produktais, eksporto taisykles, dėl Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo į Europos Sąjungą

7.12.2004   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 360/4
            
         
      KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 2080/2004
   2004 m. gruodžio 6 d.
   adaptuojantis Reglamentą (EB) Nr. 2298/2001, nustatantį išsamias produktų, tiekiamų kaip pagalba maisto produktais, eksporto taisykles, dėl Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo į Europos Sąjungą
   EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
   atsižvelgdama į Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo sutartį,
   atsižvelgdama į Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo aktą, ypač į jo 57 straipsnio 2 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Atsižvelgiant į tai, kad į Bendriją 2004 m. stoja Čekijos Respublika, Estija, Kipras, Latvija, Lietuva, Vengrija, Malta, Lenkija, Slovėnija ir Slovakija (toliau – naujos valstybės narės), reikia adaptuoti Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2298/2001 (1) ir numatyti kai kuriuos įrašus naujų valstybių narių kalbomis.
            
         
               (2)
            
            
               Reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 2298/2001,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Reglamento (EB) Nr. 2298/2001 3 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:
   
      „3.   Reglamento (EB) Nr. 800/1999 5 straipsnio 4 dalyje nurodytame dokumente, kuris naudojamas kreipiantis dėl eksporto grąžinamosios išmokos, be Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 16 straipsnyje nustatytų reikalavimų, licencijų prašymo 20 langelyje bei pačioje eksporto licencijoje daromas vienas iš toliau pateiktų įrašų:
      
                  —
               
               
                  Ayuda alimentaria comunitaria — Acción no …/… o Ayuda alimentaria nacional
               
            
                  —
               
               
                  Potravinová pomoc Společenství – akce č. …/… nebo vnitrostátní potravinová pomoc
               
            
                  —
               
               
                  Fællesskabets fødevarehjælp — Aktion nr. …/… eller National fødevarehjælp
               
            
                  —
               
               
                  Gemeinschaftliche Nahrungsmittelhilfe — Maßnahme Nr. …/… oder Nationale Nahrungsmittelhilfe
               
            
                  —
               
               
                  Ühenduse toiduabi – programm nr …/… või siseriiklik toiduabi
               
            
                  —
               
               
                  Kοινοτική επισιτιστική βοήθεια — Δράση αριθ. …/… ή εθνική επισιτιστική βοήθεια
               
            
                  —
               
               
                  Community food aid — Action No …/… or National food aid
               
            
                  —
               
               
                  Aide alimentaire communautaire — Action no …/… ou Aide alimentaire nationale
               
            
                  —
               
               
                  Aiuto alimentare comunitario — Azione n. …/… o Aiuto alimentare nazionale
               
            
                  —
               
               
                  Kopienas pārtikas atbalsts – Pasākums Nr. …/… vai Valsts pārtikas atbalsts
               
            
                  —
               
               
                  Bendrijos pagalba maisto produktais – Priemonė Nr. …/… arba Nacionalinė pagalba maisto produktais
               
            
                  —
               
               
                  Közösségi élelmiszersegély – … számú intézkedés/… vagy Nemzeti élelmiszersegély
               
            
                  —
               
               
                  Għajnuna alimentari komuni – Azzjoni nru …/… jew Għajnuna alimentari nazzjonali
               
            
                  —
               
               
                  Communautaire voedselhulp — Actie nr. …/… of Nationale voedselhulp
               
            
                  —
               
               
                  Wspólnotowa pomoc żywnościowa — Działanie nr …/… lub Krajowa pomoc żywnościowa
               
            
                  —
               
               
                  Ajuda alimentar comunitária — Acção n.o …/… ou Ajuda alimentar nacional
               
            
                  —
               
               
                  Potravinová pomoc Spoločenstva – Akcia č. …/… alebo Národná potravinová pomoc
               
            
                  —
               
               
                  Pomoč Skupnosti v hrani – Akcija št. …/… ali državna pomoč v hrani
               
            
                  —
               
               
                  Yhteisön elintarvikeapu – Toimi nro …/… tai kansallinen elintarvikeapu
               
            
                  —
               
               
                  Livsmedelsbistånd från gemenskapen – Aktion nr …/…. eller Nationellt livsmedelsbistånd.
               
            Priemonės numeris, kurį reikia įrašyti, yra nurodytas pranešime apie konkursą. Be to, licencijos prašymo 7 langelyje ir licencijoje įrašoma paskirties šalis.“
   
   2 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
   Jis taikomas nuo 2004 m. gegužės 1 d. Tačiau jis nedaro įtakos Reglamento (EB) Nr. 2298/2001 3 straipsnio 3 dalyje minėtų dokumentų, išduotų nuo 2004 m. gegužės 1 d. iki šio reglamento įsigaliojimo dienos, galiojimui.
   
      Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje, 2004 m. gruodžio 6 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Komisijos narė
         
      
   
   
      (1)  OL L 308, 2001 11 27, p. 16. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 688/2004 (OL L 106, 2004 4 15, p. 15).