CELEX: 62014CA0250
Language: it
Date: 2015-12-23 00:00:00
Title: Cause riunite C-250/14 e C-289/14: Sentenza della Corte (Prima Sezione) del 23 dicembre 2015 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Conseil d’État — Francia) — Air France KLM, precedentemente Air France (C 250/14), Hop! Brit Air SAS, precedentemente Brit Air (C 289/14)/Ministère des Finances et des Comptes publics (Imposta sul valore aggiunto — Fatto generatore ed esigibilità — Trasporto aereo — Biglietto acquistato ma non utilizzato — Esecuzione della prestazione di trasporto — Emissione del biglietto — Momento del versamento dell’imposta)

22.2.2016   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
            
            
               C 68/7
            
         Sentenza della Corte (Prima Sezione) del 23 dicembre 2015 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Conseil d’État — Francia) — Air France KLM, precedentemente Air France (C 250/14), Hop! Brit Air SAS, precedentemente Brit Air (C 289/14)/Ministère des Finances et des Comptes publics
   (Cause riunite C-250/14 e C-289/14) (1)
   
   ((Imposta sul valore aggiunto - Fatto generatore ed esigibilità - Trasporto aereo - Biglietto acquistato ma non utilizzato - Esecuzione della prestazione di trasporto - Emissione del biglietto - Momento del versamento dell’imposta))
   (2016/C 068/09)
   Lingua processuale: il francese
   
      Giudice del rinvio
   
   Conseil d’État
   
      Parti
   
   
      Ricorrenti: Air France KLM, precedentemente Air France (C 250/14), Hop! Brit Air SAS, precedentemente Brit Air (C 289/14)
   
      Convenuto: Ministère des Finances et des Comptes publics
   
      Dispositivo
   
   
               1)
            
            
               Gli articoli 2, paragrafo 1, e 10, paragrafo 2, della sesta direttiva 77/388/CEE del Consiglio, del 17 maggio 1977, in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra di affari — Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme, come modificata dalla direttiva 1999/59/CE del Consiglio, del 17 giugno 1999, e, successivamente, dalla direttiva 2001/115/CE del Consiglio, del 20 dicembre 2001, devono essere interpretati nel senso che l’emissione da parte di una compagnia aerea di biglietti è soggetta all’imposta sul valore aggiunto, qualora i biglietti emessi non siano stati utilizzati dai passeggeri e questi ultimi non ne possano ottenere il rimborso.
            
         
               2)
            
            
               Gli articoli 2, punto 1, e 10, paragrafo 2, primo e secondo comma, della sesta direttiva 77/388, come modificata dalla direttiva 1999/59 e, successivamente, dalla direttiva 2001/115, devono essere interpretati nel senso che l’imposta sul valore aggiunto pagata al momento dell’acquisto del biglietto aereo dal passeggero che non abbia utilizzato il proprio biglietto diviene esigibile all’atto dell’incasso del prezzo del biglietto, indipendentemente dal fatto che tale incasso sia effettuato dalla stessa compagnia aerea, da un terzo che agisca in nome e per conto propri, o da un terzo che agisca in nome proprio, ma per conto della compagnia aerea.
            
         
               3)
            
            
               Gli articoli 2, punto 1, e 10, paragrafo 2, della sesta direttiva 77/388, come modificata dalla direttiva 1999/59 e, successivamente, dalla direttiva 2001/115, devono essere interpretati nel senso che, nell’ipotesi in cui un terzo commercializzi i biglietti di una compagnia aerea per conto di questa nell’ambito di un contratto di franchising e ad essa versi, per i biglietti emessi e scaduti, una somma forfettaria calcolata in misura percentuale del fatturato annuale realizzato sulle tratte aeree corrispondenti, tale somma costituisce una somma imponibile in quanto corrispettivo di detti biglietti.
            
         
      (1)  GU C 253 del 4.8.2014.
   
      GU C 261 dell’11.8.2014.