CELEX: 32009R0780
Language: mt
Date: 2009-08-27 00:00:00
Title: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 780/2009 tas- 27 ta' Awwissu 2009 li jistabbilixxi r-regoli ta' implimentazzjoni tal-Artikoli 28 (a) paragrafu 2, subparagrafu 3 u 96 paragrafu 2, subparagrafu 3 tas-sistema applikabbli għall-ħaddiema l-oħrajn tal-Komunitajiet Ewropej (S.Ħ.O.)

28.8.2009   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 226/3
               
            REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 780/2009
      tas-27 ta' Awwissu 2009
      li jistabbilixxi r-regoli ta' implimentazzjoni tal-Artikoli 28 (a) paragrafu 2, subparagrafu 3 u 96 paragrafu 2, subparagrafu 3 tas-sistema applikabbli għall-ħaddiema l-oħrajn tal-Komunitajiet Ewropej (S.Ħ.O.)
      IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
      Wara li kkunsidrat is-sistema applikabbli għall-ħaddiema l-oħrajn tal-Komunitajiet Ewropej stabbilita mir-Regolament (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 tal-Kunsill (1), u b'mod partikulari l-Artikoli 28 (a) paragrafu 2, subparagrafu 3 u 96 paragrafu 2, subparagrafu 3 tiegħu,
      Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-kumitat tal-esperti stabbilit mill-paragrafu 2 tal-Artikoli msemmijin,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  L-Artikoli 28 (a) paragrafu 2, subparagrafu 3 u 96 paragrafu 2, subparagrafu 3 tas-sistema applikabbli għall-ħaddiema l-oħrajn tal-Komunitajiet Ewropej stabbilixxew rispettivament il-kundizzjonijiet biex jingħata benefiċċju tal-qgħad lill-ex ħaddiem temporanju u lill-ex ħaddiem kuntrattwali li jsib ruħu bla xogħol wara li jiġi tterminat is-servizz tiegħu ma' istituzzjoni tal-Komunitajiet Ewropej.
               
            
                  (2)
               
               
                  Huwa f'idejn il-Kummissjoni biex tistabbilixxi d-dispożizzjonijiet meħtieġa għall-applikazzjoni tal-paragrafu 2 tal-Artikoli msemmijin.
               
            
                  (3)
               
               
                  Għandu jiġi żgurat li l-ex ħaddiem temporanju jew kuntrattwali jkun jissodisfa l-obbligi previsti mil-leġislazzjoni li japplikaw is-servizzi kompetenti tal-post fejn joqgħod daqslikieku kien persuna li tirċievi l-benefiċċji tal-qgħad skont dik il-leġiżlazzjoni.
               
            
                  (4)
               
               
                  Ir-relazzjonijiet bejn il-benefiċjarji u s-servizzi amministrattivi, minn naħa, u bejn is-servizzi nazzjonali u dawk Komunitarji, min-naħa l-oħra, għandhom ikunu msejsa fuq il-ħsieb li jiġu ssimplifikati l-proċeduri.
               
            
                  (5)
               
               
                  It-tisħiħ tal-effikaċità tal-koperazzjoni bejn is-servizzi nazzjonali kompetenti fejn jidħlu x-xogħol u l-qgħad u l-Kummissjoni jiddependi b'mod partikulari fuq l-iskambju elettroniku ta' informazzjonijiet notament fil-qafas tal-proġett EESSI (Skambju Elettroniku tal-Informazzjoni fil-qasam tas-Sigurtà Soċjali),
               
            ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
      Artikolu 1
      Biex jibbenefika mill-benefiċċju tal-qgħad previst fl-Artikoli 28 (a) paragrafu 2, subparagrafu 3 u 96 paragrafu 2, subparagrafu 3 tas-sistema applikabbli għall-ħaddiema l-oħrajn tal-Komunitajiet Ewropej (minn issa 'l quddiem S.Ħ.O.), l-ex ħaddiem temporanju jew kuntrattwali ta' dawn il-Komunitajiet, li jissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 tal-Artikoli msemmijin, huwa obbligat iwettaq il-formalitajiet li ġejjin:
      
                  (1)
               
               
                  jippreżenta dikjarazzjoni lill-istituzzjoni tal-Komunitajiet li kien jagħmel parti minnha, fi żmien tmint ijiem li jibdew jgħoddu mid-data ta' meta jieqaf jaħdem ma' dik l-istituzzjoni, li fija jistqarr:
                  
                              (a)
                           
                           
                              li jinsab bla xogħol wara din it-terminazzjoni tas-servizz;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              li hu residenti jew li stabbilixxa r-residenza tiegħu fit-territorju ta' Stat Membru tal-Komunitajiet;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              il-post u l-indirizz fejn joqgħod;
                           
                        
            
                  (2)
               
               
                  u
                  
                              (a)
                           
                           
                              jirreġistra bħala persuna li qed tfittex xogħol ma' servizzi kompetenti tal-impjiegi tal-post fejn joqgħod, mill-aktar fis possibbli u l-iktar tard fi żmien tletin jum li jibdew jgħoddu mit-terminazzjoni tas-servizz tiegħu ma' istituzzjoni tal-Komunitajiet;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              meta jkun hemm leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprevedi benefiċċji tal-qgħad, jagħmel talba biex jiksibhom mis-servizz jew istituzzjoni kompetenti tal-post fejn joqgħod, mill-aktar fis possibbli u l-iktar tard fi żmien tletin jum li jibdew jgħoddu mit-terminazzjoni tas-servizz tiegħu ma' istituzzjoni tal-Komunitajiet;
                           
                        
            
                  (3)
               
               
                  fil-mument tar-reġistrazzjoni msemmija fil-paragrafu 2, punt a), jippreżenta l-attestazzjoni mpoġġija għad-dispożizzjoni tiegħu mill-istituzzjoni tal-Komunitajiet li kien jagħmel parti minnha, lis-servizzi tal-impjiegi msemmija aktar ′il fuq, li mingħajr dewmien jimlewha u, għall-inqas, jimlew is-sezzjoni li tiċċertifika r-reġistrazzjoni tal-interessat bħala persuna li qed tfittex xogħol. Minflok l-attestazzjoni, li l-mudell tagħha huwa anness ma' dan ir-Regolament, tista' ssir komunikazzjoni ssimplifikata, trażmessa ngħidu aħna elettronikament, b'soġġezzjoni għal ftehim bejn il-Kummissjoni, li tidher f'isem l-istituzzjonijiet kollha tal-Komunitajiet, u s-servizzi nazzjonali kkonċernati;
               
            
                  (4)
               
               
                  jgħaddi mill-ewwel l-attestazzjoni mimlija b'dan il-mod lill-istituzzjoni tal-Komunitajiet li kien jagħmel parti minnha;
               
            
                  (5)
               
               
                  joqgħod għall-obbligi u għall-kontrolli imposti mil-leġislazzjoni applikata mis-servizzi kompetenti tal-post fejn joqgħod fuq dawk li jfittxu x-xogħol u fuq dawk li jieħdu l-benefiċċji tal-qgħad jew benefiċċji oħrajn tal-istess natura;
               
            
                  (6)
               
               
                  u
                  
                              (a)
                           
                           
                              mit-tieni xahar kalendarju wara dak tar-reġistrazzjoni msemmija fil-paragrafu 2, jippreżenta, fil-bidu ta' kull xahar, formola ta' attestazzjoni lis-servizzi tal-impjiegi u, jekk ikun il-każ, waħda tal-qgħad tal-post fejn joqgħod, li għandhom jiċċertifikaw b'dan il-mod, mill-iktar fis possibbli:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          jekk ikunx irreġistrat bħala persuna li qed tfittex xogħol u jekk talabx li jieħu l-benefiċċji tal-qgħad jew benefiċċji oħrajn tal-istess natura b'konformità mal-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-post fejn joqgħod,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          jekk ikunx issodisfa l-obbligi msemmijin fil-paragrafu 5,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          jekk ikollux id-dritt għal benefiċċji tal-qgħad jew għal benefiċċji oħrajn tal-istess natura u, jekk iva, liema huma l-ammont tagħhom u t-tul ta' żmien li għalih jingħataw;
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              fi żmien ħmistax-il jum li jibdew jgħoddu mill-ħruġ tal-attestazzjoni msemmija fil-punt a), li l-mudell tagħha huwa anness ma' dan ir-Regolament, jgħadduha lill-istituzzjoni tal-Komunitajiet li kien jagħmel parti minnha li tgħaddiha minnufih lill-Kummissjoni. Minflok l-attestazzjoni tista' ssir komunikazzjoni ssimplifikata, trażmessa ngħidu aħna elettronikament, b'soġġezzjoni għal ftehim bejn il-Kummissjoni, li tidher f'isem l-istituzzjonijiet kollha tal-Komunitajiet, u s-servizz tal-impjiegi kkonċernat.
                           
                        
            Artikolu 2
      L-ex ħaddiem temporanju jew kuntrattwali huwa marbut li jgħarraf minnufih lill-istituzzjoni li kien jagħmel parti minnha u lill-Kummissjoni b'kull bidla fis-sitwazzjoni tiegħu jew f'dik tal-membri tal-familja tiegħu li jkollha impatt fuq l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 28 (a) paragrafu 2, subparagrafu 3 u 96 paragrafu 2, subparagrafu 3 tas-S.Ħ.O.
      Artikolu 3
      Anki jekk ikun tilef kull dritt għall-benefiċċji nazzjonali minħabba l-leġiżlazzjoni nazzjonali applikabbli, l-ex ħaddiem temporanju jew kuntrattwali huwa mitlub jibqa′ jissottometti ruħu għall-obbligi u għall-kontrolli previsti għal min jieħu dawn il-benefiċċji biex jibqa′ jkollu l-jedd għall-benefiċċju previst fl-Artikoli 28 (a) paragrafu 2, subparagrafu 3 u 96 paragrafu 2, subparagrafu 3 tas-S.Ħ.O.. Bl-istess mod, is-servizzi kompetenti tal-post fejn ikun joqgħod huma mitluba jkomplu jimponu fuqu dawn l-obbligi u dawn il-kontrolli.
      Artikolu 4
      Kull darba li l-ex ħaddiem temporanju jew kuntrattwali, wara li jkun lesta l-formalitajiet imsemmijin fl-1el Arikolu fi Stat Membru, jistabbilixxi r-residenza tiegħu fi Stat Membru ieħor, matul il-perjodu meta jkun qed jieħu l-benefiċċju tal-qgħad previst fl-Artikolu 28 (a), paragrafu 4, u fl-Artikolu 96, paragrafu 4, tas-S.Ħ.O., għandu jirreġistra fi żmien mhux aktar minn tletin jum bħala persuna li qed tfittex xogħol fil-pajjiż tar-residenza l-ġdida tiegħu u jwettaq il-formalitajiet elenkati fl-1el Artikolu.
      Artikolu 5
      Ir-Regolament (KEFA, KEE, Euratom) Nru 91/88 tal-Kummissjoni, tat-13 ta' Jannar 1988, li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tal-Artikolu 28a tal-kondizzjonijiet ta' impjieg tal-impjegati l-oħrajn, (2) huwa mħassar.
      Artikolu 6
      Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
      
         Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
         Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Awwissu 2009.
         
            
               Għall-Kummissjoni
            
            Siim KALLAS
            
               Viċi President
            
         
      
      
         (1)  ĠU L 56, 4.03.1968, p. 1. Ir-Regolament kif immodifikat bir-Regolament (KE, Euratom) Nru 723/2004 (ĠU L 124, 27.4.2004, p. 1) u l-aħħar bir-Regolament (KE, Euratom) Nru 420/2008 (ĠU L 127, 15.5.2008 p. 1).
      
         (2)  ĠU L 11, 15. 1. 1988, p. 31.
      
         ANNESS
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            IL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
            FORMOLA KE – EĦTK (1)
            ATTESTAZZJONI LI TIKKONĊERNA R-REĠISTRAZZJONI BĦALA PERSUNA LI QED TFITTEX XOGĦOL/QIEGĦDA U D-DRITT GĦALL-BENEFIĊĊJI TAL-QGĦAD TA' EX ĦADDIEM TEMPORANJU JEW KUNTRATTWALI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ.
            [L-Artikoli 28 (a) paragrafu 2, subparagrafu 3 u 96 paragrafu 2, subparagrafu 3 tas-sistema applikabbli għall-ħaddiema l-oħrajn tal-Komunitajiet Ewropej]
            1. Istituzzjoni destinatarja tal-Komunitajiet Ewropej
            2. Dettalji dwar l-ex ħaddiem tal-Komunitajiet Ewropej
            2.1. Kunjom: …
            2.2. Isem: …
            2.3. Indirizz ta' fejn toqgħod: …
            Taqsima A – Reġistrazzjoni u kontroll
            3. B'dan huwa ċċertifikat li l-persuna indikata hawn fuq:
            3.1. irreġistrat bħala persuna li qed tfittex xogħol/qiegħda nhar (jj/xx/ssss) __/__/____ mas-servizzi tal-impjiegi ta' …
            3.2. baqgħet irreġistrata bħala persuna li qed tfittex xogħol/qiegħda minn __/__/_____ sa __/__/_____
            mhix suġġetta għall-obbligi previsti mill-legiżlazzjoni nazzjonali minn __/__/____ sa __/__/____
            Ġustifikazzjoni: …
            4. Istituzzjoni nazzjonali li tagħti l-attestazzjoni (taqsima A)
            4.1. Isem: …
            4.2. Indirizz: …
            4.3. Timbru:
            4.4. Data:
            4.5. Firma:
            (1) KE: Komunitajiet Ewropej
            EATK: ex aġent temporanju jew kuntrattwali
         
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            Taqsima B – Talba għall-benefiċċji tal-qgħad
            5. B'dan huwa ċċertifikat:
            5.1. li l-persuna msemmija fil-kaxxa 2 ippreżentat talba għall-benefiċċji tal-qgħad fid-data __/__/____
            5.2. li din it-talba qed tkun eżaminata
            6. Il-persuna msemmija fil-kaxxa 2:
            6.1. m'għandhiex id-dritt għal benefiċċji tal-qgħad
            Ġustifikazzjoni: …
            6.2. għandha dritt għal benefiċċji tal-qgħad jew għal benefiċċji oħrajn tal-istess natura
            6.2.1. minn __/__/____ sa __/__/____
            6.2.2. għal … jiem
            6.2.3. għal ammont gross kuljum
            kull ġimgħa
            kull xahar ta': …
            6.2.4. Il-kalkolu tal-ammont tal-benefiċċju ta' kull xahar huwa bbażat fuq:
            jiem kalendarji
            5 ijiem tax-xogħol fil-ġimgħa
            6 ijiem tax-xogħol fil-ġimgħa
            6.2.5. L-għadd ta' jiem imħollijin barra mill-benefiċċju (btajjel pubbliċi, lif, oħrajn) fil-perjodu kkonċernat huwa ta': …
            6.2.6. L-ammont nett tal-benefiċċju mħallas għax-xahar ikkunsidrat: …
            7. Il-pagament tal-benefiċċji ġie:
            7.1. sospiż minn __/__/____ sa __/__/____
            Ġustifikazzjoni: …
            7.2. imwaqqaf
            Ġustifikazzjoni: …
            8. Għat-tieni xahar ta' kontroll u għax-xhur ta' wara:
            b'dan huwa ċċertifikat li l-persuna msemmija fil-kaxxa 2 m'għandhiex id-dritt għall-benefiċċji nazzjonali u li mhemm l-ebda tibdil x'wieħed jirrapporta mill-attestazzjoni tax-xahar li għadda.
            9. Istituzzjoni nazzjonali li tagħti l-attestazzjoni (taqsima B)
            9.1. Isem: …
            9.2. Indirizz: …
            9.3. Timbru
            9.4. Data: __/__/____
            9.5. Firma:
         
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            ISTRUZZJONIJIET GĦAL MIN JUŻA L-FORMOLA
            (Il-formola għandha timtela b'ittri kbar u għandek tikteb biss fuq il-linji bit-tikek.)
            A. Istruzzjonijiet għas-servizzi tal-Komunitajiet Ewropej
            (1) Is-servizz kompetenti tal-istituzzjoni tal-Komunitajiet Ewropej li fiha l-ex ħaddiem temporanju jew kuntrattwali wettaq l-attivita tiegħu għandu jimla l-kaxxi 1 u 2.
            (2) Is-servizz għandu jagħti ħames kopji tal-formola mimlijin b'dan il-mod lill-ex ħaddiem temporanju.
            B. Istruzzjonijiet lis-servizzi nazzjonali
            (1) Waqt ir-reġistrazzjoni tal-persuna li tkun qed tfittex xogħol, l-istituzzjoni nazzjonali kompetenti għandha timla għall-inqas il-parti 3.1, il-kaxxa 4 u l-parti 5 tal-formola li l-ex ħaddiem temporanju jew kuntrattwali għandu jippreżentalha. L-ex ħaddiem għandu jibgħat il-formola mimlija b'dan il-mod lill-istituzzjoni destinatarja tal-Komunitajiet Ewropej imsemmija fil-kaxxa 1.
            (2) Sussegwentement, hi għandha timla kull xahar, għall-inqas il-parti 3.1, il-kaxxa 4 u l-parti 5 msemmijin hawn fuq, kif ukoll il-partijiet l-oħrajn, skont il-każ.
            C. Istruzzjonijiet għall-ex ħaddiem tal-Komunitajiet Ewropej
            Biex tieħu l-benefiċċju tal-qgħad previst fl-Artikoli 28 (a) paragrafu 2, subparagrafu 3 u 96 paragrafu 2, subparagrafu 3 tas-sistema applikabbli għall-ħaddiema l-oħrajn tal-Komunitajiet Ewropej,
            għandek:
            (1) qabel tmiem ix-xahar ta' wara l-waqfien mill-attività tiegħek bħala ħaddiem temporanju jew kuntrattwali, tirreġistra bħala persuna li qed tfittex xogħol/qiegħda fis-servizzi tal-impjiegi tal-Istat Membru fejn tistabbilixxi r-residenza tiegħek;
            (2) toqgħod għall-obbligi previsti fil-qasam tal-qgħad mill-leġiżlazzjoni tal-Istat Membru fejn int irreġistrat bħala persuna li qed tfittex xogħol/qiegħda;
            (3) tippreżenta kopja tal-formula lill-uffiċċju nazzjonali, meta tirreġistra bħala persuna li qed tfittex xogħol/qiegħda u, sussegwentement, darba fix-xahar, biex jimlewhielek (il-punt B hawn fuq);
            (4) tippreżenta l-formola mimlija b'dan il-mod lill-istituzzjoni destinarja (il-kaxxa 1).