CELEX: 32016D0368
Language: pl
Date: 2016-03-14 00:00:00
Title: Decyzja Rady (WPZiB) 2016/368 z dnia 14 marca 2016 r. zmieniająca wspólne stanowisko Rady 2002/402/WPZiB dotyczące środków ograniczających przeciwko członkom organizacji Al-Kaida oraz innym osobom fizycznym, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom z nimi powiązanym

15.3.2016   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 68/17
            
         DECYZJA RADY (WPZiB) 2016/368
   z dnia 14 marca 2016 r.
   zmieniająca wspólne stanowisko Rady 2002/402/WPZiB dotyczące środków ograniczających przeciwko członkom organizacji Al-Kaida oraz innym osobom fizycznym, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom z nimi powiązanym
   RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
   uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,
   uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               W dniu 27 maja 2002 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2002/402/WPZiB (1).
            
         
               (2)
            
            
               W dniu 17 grudnia 2015 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych (RB ONZ) przyjęła rezolucję 2253 (2015) (zwaną dalej „rezolucją RB ONZ 2253 (2015)”), w której ponownie jednoznacznie potępiono Islamskie Państwo w Iraku i Lewancie (ISIL znane też jako Daisz), Al-Kaidę oraz inne osoby fizyczne, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty z nimi powiązane w związku z ciągłymi, wielokrotnymi aktami terrorystycznymi mającymi na celu spowodowanie śmierci niewinnych cywilów i innych ofiar, zniszczenie mienia i znaczne osłabienie stabilności.
            
         
               (3)
            
            
               W tym kontekście w rezolucji RB ONZ nr 2253 (2015) przypomniano, że ISIL (Daisz) to wyodrębniona grupa Al-Kaidy i że każda osoba fizyczna, grupa, przedsiębiorstwo lub podmiot wspierające ISIL (Daisz) lub Al-Kaidę kwalifikuje się do umieszczenia w wykazie przez ONZ.
            
         
               (4)
            
            
               W rezolucji RB ONZ 2253 (2015) wezwano państwa członkowskie do zablokowania przepływów środków finansowych i innych aktywów finansowych oraz zasobów gospodarczych do osób fizycznych i podmiotów wymienionych w wykazie dotyczącym sankcji wobec ISIL i Al-Kaidy, zgodnie z wymogami ust. 2 lit. a) tej rezolucji oraz z uwzględnieniem stosownych zaleceń Grupy Specjalnej ds. Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy i międzynarodowych standardów.
            
         
               (5)
            
            
               Unijne środki wykonawcze są zawarte w rozporządzeniu Rady (WE) nr 881/2002 (2).
            
         
               (6)
            
            
               Należy zatem odpowiednio zmienić wspólne stanowisko 2002/402/WPZiB,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   We wspólnym stanowisku 2002/402/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:
   
               1)
            
            
               tytuł otrzymuje brzmienie:
               „Wspólne stanowisko Rady 2002/402/WPZiB z dnia 27 maja 2002 r. dotyczące środków ograniczających przeciwko członkom organizacji ISIL (Daisz) i Al-Kaida oraz innym osobom fizycznym, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom z nimi powiązanym.”;
            
         
               2)
            
            
               dodaje się motyw w brzmieniu:
               
                           „(9)
                        
                        
                           W rezolucji RB ONZ 2253 (2015) wezwano państwa członkowskie do zablokowania przepływów środków finansowych i innych aktywów finansowych oraz zasobów gospodarczych do osób fizycznych i podmiotów wymienionych w wykazie dotyczącym sankcji wobec ISIL (Daisz) i Al-Kaidy, zgodnie z wymogami ust. 2 lit. a) tej rezolucji oraz z uwzględnieniem stosownych zaleceń Grupy Specjalnej ds. Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy i międzynarodowych standardów.”;
                        
                     
         
               3)
            
            
               motyw 9 staje się motywem 10;
            
         
               4)
            
            
               artykuł 1 otrzymuje brzmienie:
               „Artykuł 1
               Niniejsze wspólne stanowisko ma zastosowanie do członków organizacji ISIL (Daisz) i Al-Kaida, jak również osób fizycznych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów:
               
                           a)
                        
                        
                           powiązanych z członkami organizacji ISIL (Daisz) i Al-Kaida, w tym:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       uczestniczących w finansowaniu, planowaniu, ułatwianiu przygotowywania lub wykonywaniu działań lub czynności przez Al-Kaidę, ISIL (Daisz) bądź jakąkolwiek komórkę, oddział, odłam lub grupę pochodną, w powiązaniu z nimi, z wykorzystaniem ich nazwy, w ich imieniu lub w celu udzielenia im wsparcia;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       dostarczających, sprzedających lub przekazujących Al-Kaidzie, ISIL (Daisz) bądź jakiejkolwiek komórce, oddziałowi, odłamowi lub grupie pochodnej broń i podobne materiały;
                                    
                                 
                                       (iii)
                                    
                                    
                                       rekrutujących do Al-Kaidy, ISIL bądź jakiejkolwiek komórki, oddziału, odłamu lub grupy pochodnej; lub w inny sposób wspierających działania lub czynności Al-Kaidy, ISIL (Daisz) bądź jakiejkolwiek komórki, oddziału, odłamu lub grupy pochodnej;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           będących własnością lub kontrolowanych, bezpośrednio lub pośrednio, lub w inny sposób wspierających, osoby fizyczne, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty powiązane z Al-Kaidą lub ISIL (Daisz);
                        
                     wymienionych w wykazie sporządzonym zgodnie z rezolucjami RB ONZ 1267 (1999), 1333 (2000) oraz 2253 (2015) i systematycznie aktualizowanym przez komitet ustanowiony na podstawie rezolucji RB ONZ 1267 (1999).”;
            
         
               5)
            
            
               artykuł 2 otrzymuje brzmienie:
               „Artykuł 2
               1.   Sprzedaż, dostawa, transfer lub eksport uzbrojenia i wszelkich materiałów z nim związanych, łącznie z bronią i amunicją, pojazdami wojskowymi, sprzętem wojskowym i paramilitarnym oraz częściami zapasowymi na rzecz osób fizycznych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów wskazanych w art. 1 lit. a) i b) przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członkowskich lub przy użyciu statków pływających pod ich banderą lub ich statków powietrznych, są zakazane bez względu na to, czy pochodzą one z ich terytoriów.
               2.   Zakazuje się:
               
                           a)
                        
                        
                           zapewniania pomocy technicznej, usług pośrednictwa i innych usług związanych z działaniami wojskowymi oraz z dostarczaniem, produkcją, konserwacją i stosowaniem uzbrojenia i wszelkich materiałów z nim związanych, łącznie z bronią i amunicją, pojazdami wojskowymi, sprzętem wojskowym i paramilitarnym oraz częściami zapasowymi do wyżej wymienionych, bezpośrednio lub pośrednio, na rzecz osób fizycznych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów wskazanych w art. 1 lit. a) i b);
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           zapewniania finansowania lub pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, w tym w szczególności dotacji, pożyczek i ubezpieczenia kredytów eksportowych, jak również ubezpieczeń i reasekuracji, na potrzeby sprzedaży, dostawy, transferu lub eksportu uzbrojenia i materiałów z nim związanych lub na potrzeby zapewniania związanej z powyższymi działaniami pomocy technicznej, usług pośrednictwa i innych usług, bezpośrednio lub pośrednio, na rzecz osób fizycznych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów wskazanych w art. 1 lit. a) i b);
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           świadomego i umyślnego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest obejście zakazów, o których mowa w lit. a) lub b) niniejszego ustępu.”;
                        
                     
         
               6)
            
            
               artykuł 3 otrzymuje brzmienie:
               „Artykuł 3
               1.   Zamraża się wszystkie środki finansowe i zasoby gospodarcze należące, posiadane, przetrzymywane lub kontrolowane, bezpośrednio lub pośrednio, przez osobę fizyczną lub prawną, podmiot, organ lub grupę, o których mowa w art. 1, w tym przez osoby trzecie działające w ich imieniu lub pod ich kierunkiem.
               2.   Nie udostępnia się żadnych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, bezpośrednio lub pośrednio, osobom fizycznym, grupom, przedsiębiorstw i podmiotom, wymienionym w wykazie sporządzonym zgodnie z rezolucjami RB ONZ 1267 (1999), 1333 (2000) oraz 2253 (2015), lub na ich rzecz.”.
            
         Artykuł 2
   Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 14 marca 2016 r.
      
         
            W imieniu Rady
         
         F. MOGHERINI
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Wspólne stanowisko Rady 2002/402/WPZiB z 27 maja 2002 r. dotyczące środków ograniczających przeciwko członkom organizacji Al-Kaida oraz innym osobom fizycznym, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom z nimi powiązanym (Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 4).
   
      (2)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z siecią Al-Kaida (Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 9).