CELEX: 51993PC0476
Language: el
Date: 1993-12-09
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου σχετικά με τις στατιστικές για τις συναλλαγές αγαθών της Κοινότητας και των κρατών μελών της με τις τρίτες χώρες

Avis juridique important

|

51993PC0476

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου σχετικά με τις στατιστικές για τις συναλλαγές αγαθών της Κοινότητας και των κρατών μελών της με τις τρίτες χώρες  /* COM/93/476 Τελικό */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 005 της 07/01/1994 σ. 0008

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου σχετικά με τις στατιστικές για τις συναλλαγές αγαθών της Κοινότητας και των κρατών μελών της με τις τρίτες χώρες (94/C 5/07) COM(93) 476 τελικό(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 9 Δεκεμβρίου 1993)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,Εκτιμώντας:ότι, για τις ανάγκες της κοινής εμπορικής πολιτικής, οι κοινοτικές στατιστικές εξωτερικού εμπορίου αποτελούν απαραίτητο μέσο διαχείρισης και ότι η κατάρτισή τους πρέπει να γίνεται σύμφωνα με μια κοινή σε όλα τα κράτη μέλη μεθοδολογία 7ότι, ωστόσο, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, για λόγους αποτελεσματικότητας, η οργάνωση και η εκτέλεση της συλλογής και της επεξεργασίας των στοιχείων πρέπει να ανατεθεί στα κράτη μέλη και ότι η Επιτροπή πρέπει να αναλάβει την εξαγωγή και τη διάδοση των κοινοτικών αποτελεσμάτων 7ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1736/75 του Συμβουλίου της 24ης Ιουνίου 1975 περί των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών της (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό 1629/88 (2), έθεσε τις μεθοδολογικές βάσεις για το σύνολο των εν λόγω στατιστικών 7ότι, μετά την έκδοση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2954/85 του Συμβουλίου της 22ας Οκτωβρίου 1985 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων σχετικών με την τυποποίηση και την απλούστευση των στατιστικών του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών (3) και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3330/91 του Συμβουλίου της 7ης Νοεμβρίου 1991 για τις στατιστικές των συναλλαγών αγαθών μεταξύ κρατών μελών (4), ορισμένες διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1736/75 κατέστησαν διφορούμενες 7ότι οι στατιστικές για τις συναλλαγές αγαθών της Κοινότητας και των κρατών μελών της με τις τρίτες χώρες πρέπει να συνεχίσουν να καταρτίζονται με βάση τελωνειακές διαδικασίες 7 ότι απαιτείται, απλώς, η αναπροσαρμογή των ήδη υπαρχουσών διατάξεων προς τις τροποποιήσεις που έχουν επέλθει στην τελωνειακή νομοθεσία ενόψει της ολοκλήρωσης της εσωτερικής αγοράς 7ότι, από τις στατιστικές αυτές, οι στατιστικές διαμετακόμισης, οι στατιστικές για τις αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης και οι στατιστικές για τις ελεύθερες ζώνες και τις ελεύθερες αποθήκες, δεν έχουν αποτελέσει ακόμη αντικείμενο λεπτομερών ρυθμίσεων 7ότι είναι προτιμότερο οι τεχνικού χαρακτήρα διατάξεις οι σχετικές με την κατάρτιση των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου να ενταχθούν στις διατάξεις εφαρμογής του παρόντος κανονισμού 7ότι κρίνεται σκόπιμη η αντικατάσταση της νομοθεσίας που ισχύει στον τομέα αυτό, ώστε να αυξηθεί η διαφάνεια, κωδικοποιώντας τα σχετικά νομοθετικά κείμενα και διευκρινίζοντας ορισμένους χρησιμοποιούμενους όρους 7ότι, για να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, πρέπει να υπάρξει στενή και αποτελεσματική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, συνεργασία η οποία μπορεί να οργανωθεί στα πλαίσια της επιτροπής την οποία θέσπισε ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3330/91,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της καταρτίζουν τις στατιστικές για τις συναλλαγές αγαθών της Κοινότητας και των κρατών μελών της με τις τρίτες χώρες σύμφωνα με τους κανόνες που θεσπίζονται από τον παρόντα κανονισμό.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IΓενικές διατάξειςΆρθρο 2 Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού και με την επιφύλαξη ειδικών διατάξεων, νοούνται ως:α) «συναλλαγές αγαθών με τις τρίτες χώρες»: κάθε διακίνηση εμπορευμάτων μεταξύ τρίτης χώρας και της Κοινότητας ή αντιστρόφως 7β) «εμπορεύματα»: όλα τα κινητά πράγματα, συμπεριλαμβανομένου του ηλεκτρικού ρεύματος 7γ) «κοινοτικά εμπορεύματα»: τα εμπορεύματα:- που παράγονται εξ ολοκλήρου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, χωρίς την προσθήκη εμπορευμάτων που εισάγονται από τρίτες χώρες ή από περιοχές που δεν περιλαμβάνονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας,- που εισάγονται από χώρες ή περιοχές που δεν περιλαμβάνονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και τα οποία έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία,- που παράγονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας είτε αποκλειστικά από εμπορεύματα που αναφέρονται στη δεύτερη περίπτωση είτε από εμπορεύματα που αναφέρονται στην πρώτη και τη δεύτερη περίπτωση 7δ) «μη κοινοτικά εμπορεύματα»: όλα τα εμπορεύματα που δεν προβλέπονται στο στοιχείο γ).Με την επιφύλαξη των συμφωνιών που συνάπτονται με τρίτες χώρες για την εφαρμογή του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης, θεωρούνται επίσης ως μη κοινοτικά και τα εμπορεύματα που πληρούν μεν τους όρους που προβλέπονται στο στοιχείο γ), αλλά επανεισάγονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας αφού προηγουμένως είχαν εξαχθεί από αυτό 7ε) «τρίτες χώρες»: κάθε χώρα ή έδαφος που δεν περιλαμβάνεται στο στατιστικό έδαφος της Κοινότητας κατά την έννοια του άρθρου 3.Άρθρο 3 1. Το στατιστικό έδαφος της Κοινότητας περιλαμβάνει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, όπως ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1992 περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (5), πλην των γαλλικών υπερποντίων διαμερισμάτων και των Καναρίων Νήσων.2. Τα κράτη μέλη καθορίζουν το στατιστικό τους έδαφος συμμορφούμενα με την παράγραφο 1.Άρθρο 4 1. Αποτελούν αντικείμενο των στατιστικών για τις συναλλαγές αγαθών της Κοινότητας και των κρατών μελών της με τις τρίτες χώρες όλα τα εμπορεύματα τα οποία, αφού εισέλθουν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ή προτού εξέλθουν από το έδαφος αυτό, λαμβάνουν κάποιον τελωνειακό προορισμό κατά την έννοια του άρθρου 4 σημείο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου.Περιλαμβάνονται, επίσης, στις εν λόγω στατιστικές τα εμπορεύματα τα οποία, μη δυνάμενα να λάβουν κάποιον τελωνειακό προορισμό, αποτελούν αντικείμενο συναλλαγών μεταξύ, αφενός μεν, τμημάτων του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και, αφετέρου, των γαλλικών υπερποντίων διαμερισμάτων ή των Καναρίων Νήσων.Ωστόσο, εξαιρούνται από τις εν λόγω στατιστικές τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3330/91 του Συμβουλίου.2. Η παράγραφος 1 αναφέρεται τόσο στα κοινοτικά όσο και στα μη κοινοτικά εμπορεύματα, είτε αποτελούν αντικείμενο εμπορικής συναλλαγής είτε όχι.Άρθρο 5 1. Οι στατιστικές για τις συναλλαγές αγαθών της Κοινότητας και των κρατών μελών της με τις τρίτες χώρες περιλαμβάνουν τις ακόλουθες ειδικές στατιστικές:- τις στατιστικές εξωτερικού εμπορίου,- τις στατιστικές διαμετακόμισης,- τις στατιστικές για τις αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης,- τις στατιστικές για τις ελεύθερες ζώνες και τις ελεύθερες αποθήκες.Με την επιφύλαξη της τελωνειακής νομοθεσίας, η Επιτροπή μπορεί, με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 21, να οργανώσει την κατάρτιση και άλλων ειδικών στατιστικών με στόχο την κάλυψη ειδικών αναγκών της Κοινότητας ή των κρατών μελών της για μια προκαθορισμένη περίοδο που δεν μπορεί να υπερβαίνει τα τρία έτη.2. Από τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 4, τα ίδια εμπορεύματα μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο πολλών ειδικών στατιστικών.Η Επιτροπή θεσπίζει, με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 21, τις διατάξεις που επιτρέπουν να προσδιορίζονται ποσοτικά ενδεχόμενες αλληλεπικαλύψεις μεταξύ των επιμέρους στατιστικών.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IIΟι στατιστικές εξωτερικού εμπορίουΆρθρο 6 1. Από τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 4 αποτελούν αντικείμενο των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου:α) τα εμπορεύματα τα οποία, αφού εισέλθουν στο στατιστικό έδαφος της Κοινότητας:- τίθενται, στο έδαφος αυτό, υπό το τελωνειακό καθεστώς της ελεύθερης κυκλοφορίας, της ενεργητικής τελειοποίησης (τελειοποίησης προς επανεξαγωγή) ή της μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο,- αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο 7β) τα εμπορεύματα τα οποία, προοριζόμενα να εξέλθουν από το στατιστικό έδαφος της Κοινότητας:- τίθενται, στο έδαφος αυτό, υπό το τελωνειακό καθεστώς της εξαγωγής ή υπό το καθεστώς της παθητικής τελειοποίησης (τελειοποίησης προς επανεισαγωγή),- επανεξάγονται εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας μετά από ενεργητική τελειοποίηση (τελειοποίηση προς επανεξαγωγή) ή, ενδεχομένως, μετά από μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο,- αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο.2. Η Επιτροπή μπορεί, με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 21, να τροποποιήσει την παράγραφο 1- για να λάβει υπόψη της την εξέλιξη της τελωνειακής νομοθεσίας,- με την επιφύλαξη της εν λόγω νομοθεσίας, για να αποφύγει τις διπλομετρήσεις ή για να λάβει υπόψη της τις ενδεχόμενες ειδικές ανάγκες νέων κρατών μελών ή τις απαιτήσεις διεθνούς συγκρισιμότητας των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου.Άρθρο 7 Με την επιφύλαξη του άρθρου 23, το έντυπο του ενιαίου διοικητικού εγγράφου στο οποίο, σύμφωνα με το άρθρο 205 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. . . . της Επιτροπής της . . . περί καθορισμού ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, γίνεται η δήλωση για την παροχή στα εμπορεύματα ενός από τους τελωνειακούς προορισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 6, χρησιμοποιείται ως μέσο καταγραφής και διαβίβασης των στατιστικών πληροφοριών.Άρθρο 8 1. Στα μέσα καταγραφής και διαβίβασης των στατιστικών πληροφοριών και με την επιφύλαξη του άρθρου 23, τα εμπορεύματα προσδιορίζονται ανά είδος κατά τρόπον ώστε να μπορούν να κατατάσσονται εύκολα και με ακρίβεια στη λεπτομερέστερη υποδιαίρεση (διάκριση Taric) στην οποία υπάγονται στα πλαίσια της ισχύουσας έκδοσης του ενιαίου δασμολογίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως αυτό ορίζεται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 σχετικά με τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (6).2. Για κάθε είδος εμπορεύματος που κατατάσσεται σύμφωνα με την παράγραφο 1, πρέπει να αναφέρεται ο κωδικός αριθμός για τον οποίο γίνεται λόγος στο άρθρο 3 του προαναφερθέντος κανονισμού.3. Τα εμπορεύματα πρέπει να προσδιορίζονται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2, ακόμη και όταν άλλες κοινοτικές νομοθετικές διατάξεις επιβάλλουν συγχρόνως τον προσδιορισμό τους σύμφωνα και με άλλες ονοματολογίες.Άρθρο 9 1. Στα μέσα καταγραφής και διαβίβασης των στατιστικών πληροφοριών, οι χώρες και τα εδάφη προσδιορίζονται κατά τρόπον ώστε να μπορούν να ταξινομούνται εύκολα και με ακρίβεια στη θέση στην οποία υπάγονται στα πλαίσια της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών την οποία θεσπίζει η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 21, για να καλύψει τις απαιτήσεις του κοινού δασμολογίου και τις απαιτήσεις των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών.Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται με την επιφύλαξη, αφενός μεν, των διατάξεων των σχετικών με το ενιαίο διοικητικό έγγραφο, αφετέρου δε, του άρθρου 23.2. Για κάθε χώρα ή έδαφος που κατατάσσεται σύμφωνα με την παράγραφο 1, πρέπει να αναφέρεται, σύμφωνα με τους λεπτομερείς όρους που καθορίζει η Επιτροπή με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 21, ο αλφαβητικός ή αριθμητικός κωδικός τον οποίο προβλέπει η προαναφερθείσα ονοματολογία.3. Μέχρις ότου θεσπίσει η Επιτροπή την ονοματολογία που αναφέρεται στην παράγραφο 1, εξακολουθούν να ισχύουν οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1736/75 οι σχετικές με την ονοματολογία των χωρών για τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών της, δηλαδή οι διατάξεις των άρθρων 6, 35, 36, του άρθρου 41 παράγραφος 1 στοιχείο β) και του άρθρου 47 δεύτερο εδάφιο τελευταία φράση.Άρθρο 10 1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των σχετικών με το ενιαίο διοικητικό έγγραφο, για κάθε είδος εμπορεύματος που κατατάσσεται σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1, αναφέρονται στο μέσο καταγραφής και διαβίβασης των στατιστικών πληροφοριών τα ακόλουθα στοιχεία:α) είτε ο τελωνειακός προορισμός, είτε το στατιστικό καθεστώς 7β) για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο α), εκτός ειδικών διατάξεων που θεσπίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 3 δεύτερη περίπτωση, η χώρα καταγωγής ή η χώρα προέλευσης 7γ) για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β), η χώρα προορισμού 7δ) η ποσότητα των εμπορευμάτων, σε καθαρή μάζα και σε συμπληρωματικές μονάδες 7ε) η στατιστική αξία των εμπορευμάτων 7στ) ο τρόπος μεταφοράς στα εξωτερικά σύνορα 7ζ) από την 1η Ιανουαρίου 1995, ο τρόπος μεταφοράς εντός του κοινοτικού εδάφους 7η) κατά περίπτωση, η ειδική κίνηση 7θ) η εθνικότητα του μέσου μεταφοράς που διασχίζει τα σύνορα 7ι) το εμπορευματοκιβώτιο.2. Με την επιφύλαξη της τελωνειακής νομοθεσίας, η Επιτροπή μπορεί με την διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 21, να προσθέσει στον κατάλογο της παραγράφου 1 τα παρακάτω στοιχεία, καθορίζοντας για το καθένα απ' αυτά την ημερομηνία από την οποία πρέπει να αναφέρεται στο μέσο καταγραφής και διαβίβασης των στατιστικών πληροφοριών:α) ο τόπος φόρτωσης ή εκφόρτωσης των εμπορευμάτων 7β) το τελωνειακό γραφείο εισόδου ή το τελωνειακό γραφείο εξόδου 7γ) η προτίμηση 7δ) η ποσόστωση 7ε) το τιμολογημένο ποσό 7στ) η φύση της συναλλαγής 7ζ) οι όροι παράδοσης.3. Με την επιφύλαξη της τελωνειακής νομοθεσίας, η Επιτροπή καθορίζει σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 21:- τον ορισμό των στοιχείων που αναφέρονται σιτς παραγράφους 1 και 2,- τους όρους σύμφωνα με τους οποίους αναφέρονται τα στοιχεία αυτά στα μέσα καταγραφής και διαβίβασης των στατιστικών πληροφοριών.4. Με την επιφύλαξη του άρθρου 11 παράγραφος 2, τα κράτη μέλη, για να καλύψουν εθνικές τους ανάγκες, μπορούν να ζητούν να αναφέρονται στα μέσα καταγραφής και διαβίβασης των στατιστικών πληροφοριών:- για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο α), το κράτος μέλος προορισμού και για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β), το πραγματικό κράτος μέλος εξαγωγής,- στοιχεία διαφορετικά από τα αναφερόμενα στην παράγραφο 1, εφόσον η παροχή των στοιχείων αυτών επιτρέπεται ήδη από τις διατάξεις τις σχετικές με το ενιαίο διοικητικό έγγραφο.Άρθρο 11 1. Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της καταρτίζουν τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με βάση τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 1, σύμφωνα με τις διατάξεις που θεσπίζει η Επιτροπή κατά τη διαδικασία του άρθρου 21.2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των σχετικών με το ενιαίο διοικητικό έγγραφο:α) κάθε διάταξη που θεσπίζεται από την Επιτροπή δυνάμει της παραγράφου 1 και η οποία έχει ως αποτέλεσμα την εξαίρεση από την υποχρέωση επεξεργασίας των αποτελεσμάτων για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1, απαλλάσσει επίσης από την υποχρέωση συλλογής στοιχείων για τα εμπορεύματα αυτά 7β) τα κράτη μέλη δεν επιτρέπεται να επιβάλλουν τη συλλογή στοιχείων τα οποία δεν χρησιμοποιούν για την επεξεργασία των αποτελεσμάτων του εμπορίου τους με τις τρίτες χώρες.Άρθρο 12 1. Το στατιστικό κατώφλι ορίζεται ως το εκφραζόμενο σε αξία ή καθαρή μάζα όριο κάτω του οποίου δεν γίνεται επεξεργασία αποτελεσμάτων.2. Τα στατιστικά κατώφλια καθορίζονται από την Επιτροπή με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 21.Άρθρο 13 1. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τα μηνιαία αποτελέσματα των στατιστικών που καταρτίζουν για τις εμπορικές συναλλαγές τους με τρίτες χώρες όπως ορίζεται στο άρθρο 11 παράγραφος 1, καθώς και τα στοιχεία που έχουν δηλωθεί ως εμπιστευτικά με βάση την εθνική νομοθεσία ή την εθνική πρακτική που διέπει το στατιστικό απόρρητο, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (Ευρατόμ, ΕΟΚ) αριθ. 1588/90 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1990 σχετικά με τη διαβίβαση στη Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων πληροφοριών που καλύπτονται από το στατιστικό απόρρητο (7). Ο κανονισμός αυτός διέπει την εμπιστευτική μεταχείριση των πληροφοριών.2. Εφόσον χρειάζεται, οι τεχνικοί όροι της διαβίβασης καθορίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 21.Άρθρο 14 Τα αποτελέσματα των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και των κρατών μελών της καταρτίζονται από την Επιτροπή με βάση τα αποτελέσματα που της διαβιβάζουν τα κράτη μέλη και τίθενται απ' αυτήν στη διάθεση των χρηστών σύμφωνα με τις διακρίσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας.Άρθρο 15 Οι διατάξεις για την απλούστευση των στατιστικών πληροφοριών θεσπίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 21.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IIIΟι στατιστικές διαμετακόμισης, οι στατιστικές για τις αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης και οι στατιστικές για τις ελεύθερες ζώνες και τις ελεύθερες αποθήκεςΆρθρο 16 Από τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 4, αυτά τα οποία εισέρχονται στο στατιστικό έδαφος κράτους μέλους, παραμένουν σ' αυτό ή αποτελούν στο έδαφος αυτό αντικείμενο στάσεων σύμφυτων με τη μεταφορά και το εγκαταλείπουν, υπό τελωνειακό καθεστώς διαμετακόμισης, αποτελούν αντικείμενο των στατιστικών διαμετακόμισης.Άρθρο 17 Από τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 4, αυτά τα οποία τίθενται υπό το καθεστώς της τελωνειακής αποταμίευσης ή για τα οποία επέρχεται εκκαθάριση του καθεστώτος αυτού, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, αποτελούν αντικείμενο των στατιστικών για τις αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης.Άρθρο 18 Από τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 4, αυτά τα οποία εισέρχονται στις ελεύθερες ζώνες και τις ελεύθερες αποθήκες ή τα οποία εξέρχονται απ' αυτές, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, αποτελούν αντικείμενο των στατιστικών για τις ελεύθερες ζώνες και τις ελεύθερες αποθήκες.Άρθρο 19 1. Κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής και με την επιφύλαξη της τελωνειακής νομοθεσίας, το Συμβούλιο θεσπίζει τις διατάξεις που απαιτούνται για την κατάρτιση των στατιστικών που αναφέρονται στα άρθρα 16, 17 και 18 από την Κοινότητα ή από τα κράτη μέλη της.2. Με την επιφύλαξη άλλων κοινοτικών διατάξεων, οι οδηγίες των κρατών μελών στον τομέα αυτό εξακολουθούν να ισχύουν έως την ημερομηνία κατά την οποία θα τεθούν σε ισχύ οι διατάξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IVΕπιτροπή στατιστικών συναλλαγών αγαθώνΆρθρο 20 Η επιτροπή, η οποία προβλέπεται από το άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3330/91 και η οποία θα ονομάζεται στο εξής «επιτροπή στατιστικών συναλλαγών αγαθών», μπορεί να εξετάζει κάθε ζήτημα σχετικό με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού το οποίο της υποβάλλεται προς εξέταση από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε μετά από αίτηση του εκπροσώπου ενός κράτους μέλους.Άρθρο 21 Η Επιτροπή, επικουρούμενη από την επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 20, θεσπίζει τις διατάξεις που απαιτούνται για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 30 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3330/91.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΤελικές διατάξειςΆρθρο 22 1. Τα αποτελέσματα που συλλέγονται για τις στατιστικές δυνάμει αυτού του κανονισμού επιτρέπεται να διαδίδονται έστω και αν είναι δυνατή η έμμεση αναγνώριση εξαγωγέων ή εισαγωγέων. Εφόσον ζητηθεί από εξαγωγείς ή εισαγωγείς, τέτοιου είδους στοιχεία δεν διαδίδονται εάν κατ' αυτόν τον τρόπο θίγονται υπέρμετρα οι γενικοί στόχοι που έχουν τεθεί για τις στατιστικές αυτές.2. Τα μέτρα που απαιτούνται για την τήρηση των ίδιων κανόνων όσον αφορά την εφαρμογή της παραγράφου 1, αποφασίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 21.Άρθρο 23 1. Με την επιφύλαξη της τελωνειακής νομοθεσίας, η Επιτροπή μπορεί να θεσπίζει, με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 21, απλουστευμένες διαδικασίες συλλογής πληροφοριών και, ιδίως, να δημιουργεί προϋποθέσεις για αυξημένη προσφυγή στην αυτόματη επεξεργασία και στην ηλεκτρονική διαβίβαση των πληροφοριών.2. Μέχρις ότου θεσπιστούν οι διαδικασίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, εξακολουθούν να ισχύουν οι σχετικές διατάξεις των κρατών μελών.Άρθρο 24 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Αρχίζει να εφαρμόζεται την ημερομηνία κατά την οποία τίθενται σε ισχύ οι διατάξεις εφαρμογής που αναφέρονται στο άρθρο 21. Την ημερομηνία αυτή και με την επιφύλαξη του άρθρου 9, καταργούνται ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1736/75 και ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 200/83 του Συμβουλίου της 24ης Ιανουαρίου 1983 σχετικά με την προσαρμογή των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας στις οδηγίες που αφορούν την εναρμόνιση των διαδικασιών εξαγωγής και θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων (8). Οι παραπομπές στους κανονισμούς αυτούς, οι οποίες υπάρχουν σε ισχύουσες κοινοτικές πράξεις, θεωρείται ότι γίνονται στον παρόντα κανονισμό.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.(1) ΕΕ αριθ. L 183 της 14. 7. 1975, σ. 3.(2) ΕΕ αριθ. L 147 της 14. 6. 1988, σ. 1.(3) ΕΕ αριθ. L 285 της 25. 10. 1985, σ. 1.(4) ΕΕ αριθ. L 316 της 16. 11. 1991, σ. 1.(5) ΕΕ αριθ. L 302 της 19. 10. 1992, σ. 1.(6) ΕΕ αριθ. L 256 της 7. 9. 1987, σ. 1.(7) ΕΕ αριθ. L 151 της 15. 6. 1990, σ. 1.(8) ΕΕ αριθ. L 26 της 28. 1. 1983, σ. 1.