CELEX: 52021PC0595
Language: cs
Date: 2021-09-23
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Unie v rámci každoročních konzultací se Spojeným královstvím za účelem dosažení dohody o celkových přípustných odlovech

EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 23.9.2021
            COM(2021) 595 final
            2021/0305(NLE)
            
            Návrh
            ROZHODNUTÍ RADY
            o postoji, který má být zaujat jménem Unie v rámci každoročních konzultací se Spojeným královstvím za účelem dosažení dohody o celkových přípustných odlovech
            
               
         
         
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.Předmět návrhu
            
            
               Tento návrh se týká rozhodnutí o postoji, který má být zaujat jménem Unie v rámci každoročních konzultací se Spojeným královstvím za účelem stanovení celkových přípustných odlovů (TAC) použitelných na populace sdílené Unií a Spojeným královstvím (dále jen „strany“).
            
            
               2.Souvislosti návrhu
            
            
               Dohoda o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé
                  1
                (dále jen „dohoda“) vstoupila v platnost dne 1. května 2021.
            
            
               Strany se dohodly na spolupráci s cílem zajistit, aby rybolovné činnosti pro sdílené populace v jejich vodách byly dlouhodobě udržitelné z hlediska životního prostředí a přispívaly k dosažení hospodářských a sociálních přínosů při plném dodržování práv a povinností nezávislých pobřežních států uplatňovaných stranami.
            
            
               Strany sdílejí cíl využívání sdílených populací v míře, která má zajistit zachování a postupné obnovování stavů lovených druhů nad úrovně biomasy, které mohou vytvářet maximální udržitelný výnos („MSY“).
            
            
               Podle článku 498 dohody mají strany pořádat každoroční konzultace s cílem dohodnout se na TAC použitelných pro sdílené populace pro následující rok nebo roky. Komise se jménem Unie zapojí do těchto každoročních konzultací se Spojeným královstvím.
            
            
               Nařízení o společné rybářské politice
                  2
                (dále jen „nařízení o SRP“) od Unie požaduje zajistit, aby činnosti v oblasti rybolovu a akvakultury byly dlouhodobě udržitelné z hlediska životního prostředí a byly řízeny způsobem, jenž je v souladu s dosažením přínosů v hospodářské a sociální oblasti a v oblasti zaměstnanosti a přispívá k dostupnosti dodávek potravin. Nařízení rovněž požaduje, aby Unie uplatnila přístup předběžné opatrnosti v oblasti řízení rybolovu a akvakultury a snaží se zajistit, aby byly při využívání živých biologických mořských zdrojů obnoveny a zachovány populace lovených druhů nad úrovně, které mohou vytvářet maximální udržitelný výnos.
            
            
               Nařízení o SRP dále požaduje, aby Unie přijímala opatření pro řízení a zachování zdrojů založená na nejlepším dostupném vědeckém poradenství, podporovala rozvoj vědeckých poznatků a poradenství, postupně odstraňovala výměty a podporovala rybolovné postupy, které přispívají k selektivnějšímu rybolovu, k zamezení nežádoucím úlovkům a jejich snižování v co největší možné míře a k rybolovu s nízkými dopady na mořský ekosystém a rybolovné zdroje.
            
            
               Článek 28 nařízení o SRP výslovně požaduje, aby Unie tyto cíle a zásady uplatňovala při provádění svých vnějších vztahů v oblasti rybolovu. Podle článku 33 uvedeného nařízení Unie musí vynaložit veškeré úsilí k dosažení společných ujednání o rybolovu sdílených populací s cílem umožnit udržitelné řízení.
            
            
               Během každoročních konzultací je třeba ve vhodných okamžicích zajistit pravidelné a plné zapojení Rady prostřednictvím koordinace a spolupráce mezi Radou a Komisí. Za tímto účelem by Komise měla Radě nebo jejím přípravným orgánům v dostatečném předstihu před každoročními konzultacemi předložit podrobný dokument založený na nejnovějších vědeckých a dalších relevantních informacích, v němž stanoví postoj Unie, který má být jménem Unie projednán a schválen.
            
            
               Komise si rovněž před ukončením každoročních konzultací se Spojeným královstvím vyžádá pokyny Rady. Útvary Komise se v dostatečném předstihu před každým kolem konzultací setkají s pracovní skupinou pro rybolov, aby mimo jiné představily a projednaly další postup, a během každoročních konzultací jí budou informovat. Členské státy budou přizvány k účasti jako členové delegace EU. 
            
            
               V souladu s čl. 218 odst. 10 SFEU a rozhodnutím Rady (EU)2021/689
                  3
                musí být Evropský parlament okamžitě a plně informován, s výhradou nezbytných opatření k zachování důvěrnosti. Podle obecného pravidla Komise poskytne informace Evropskému parlamentu prostřednictvím příslušného parlamentního výboru. 
            
            
               3.Právní základ
            
            
               3.1.Procesněprávní základ
            
            
               3.1.1Zásady
            
            
               Podle čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) mají být rozhodnutími Rady stanoveny „postoje, které mají být jménem Unie zaujaty v orgánu zřízeném dohodou, má-li tento orgán přijímat akty s právními účinky, s výjimkou aktů, které doplňují nebo pozměňují institucionální rámec dohody“.
            
            
               3.1.2Uplatňování v tomto konkrétním případě
            
         
         
            
               V souladu s dohodou musí Unie se Spojeným královstvím konzultovat společné řízení sdílených biologických mořských zdrojů (zejména sdílených populací ryb). Tato povinnost je v souladu s článkem 63 Úmluvy OSN o mořském právu.
            
            
               Aby se strany mohly dohodnout na rybolovných právech a neoddělitelně souvisejících podmínkách podle čl. 498 odst. 2, čl. 498 odst. 4 písm. a) až d) a čl. 498 odst. 6 dohody, jsou zapotřebí každoroční konzultace. 
            
            
               Zamýšlený akt nedoplňuje ani nepozměňuje institucionální rámec dohody. Procesněprávním základem navrhovaného rozhodnutí je tudíž čl. 218 odst. 9 SFEU.
            
            
               3.2Hmotněprávní základ
            
            
               3.2.1Zásady
            
            
               Hmotněprávní základ rozhodnutí podle čl. 218 odst. 9 SFEU závisí v první řadě na cíli a obsahu zamýšleného aktu, k němuž se postoj jménem Unie zaujímá. Sleduje-li zamýšlený akt dvojí účel nebo má-li dvě složky a lze-li jeden z těchto účelů nebo jednu z těchto složek identifikovat jako hlavní, zatímco druhý účel či druhá složka je pouze vedlejší, musí být rozhodnutí založeno na jediném hmotněprávním základu, a sice na tom, který si žádá hlavní nebo převažující účel nebo složka.
            
            
               3.2.2Uplatňování v tomto konkrétním případě
            
            
               Hlavní cíl a obsah zamýšleného aktu se týkají stanovení ročních rybolovných práv pro populace sdílené Unií a Spojeným královstvím.
            
            
               Hmotněprávním základem navrhovaného rozhodnutí je tudíž čl. 43 odst. 3 SFEU. 
            
            
               3.3.Závěr
            
            
               Právním základem navrhovaného rozhodnutí by měl být čl. 43 odst. 3 SFEU ve spojení s čl. 218 odst. 9 SFEU.
            
            
            
               2021/0305 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTÍ RADY
            
            
               o postoji, který má být zaujat jménem Unie v rámci každoročních konzultací se Spojeným královstvím za účelem dosažení dohody o celkových přípustných odlovech
            
            
               RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie (SFEU), a zejména na čl. 43 odst. 3 ve spojení s čl. 218 odst. 9 uvedené smlouvy,
            
            
               s ohledem na návrh Evropské komise,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
         
         
            
               (1)Podle rozhodnutí Rady (EU) 2021/689
                  4
                se Dohoda o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé (dále jen „dohoda“) uplatňuje ode dne 1. května 2021.
            
            
               (2)Podle článku 494 dohody se Unie a Spojené království (dále jen „strany“) dohodly na spolupráci s cílem zajistit, aby rybolovné činnosti pro sdílené populace v jejich vodách byly dlouhodobě udržitelné z hlediska životního prostředí a přispívaly k dosažení hospodářských a sociálních přínosů při plném dodržování práv a povinností nezávislých pobřežních států uplatňovaných stranami. Strany sdílejí cíl využívání sdílených populací v míře, která má zajistit zachování a postupné obnovování stavů lovených druhů nad úrovně biomasy, které mohou vytvářet maximální udržitelný výnos.
            
            
               (3)Podle článku 498 dohody mají strany vést každoroční konzultace s cílem dohodnout se na celkových přípustných odlovech (dále jen „TAC“) pro sdílené populace.
            
            
               (4)Každoroční konzultace by měla jménem Unie vést Komise na základě postojů Unie, které stanoví Rada v souladu s příslušnými ustanoveními Smlouvy.
            
            
               (5)Pravidelné a plné zapojení Rady a jejích přípravných orgánů do každoročních konzultací se Spojeným královstvím o stanovení rybolovných práv pro dotčené populace by mělo být zajištěno prostřednictvím rozsáhlé koordinace a spolupráce mezi Radou a Komisí v souladu se zásadou loajální spolupráce mezi orgány Unie zakotvenou v čl. 13 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii (dále jen „SEU“).
            
            
               (6)Evropský parlament má být podle čl. 218 odst. 10 SFEU okamžitě a plně informován, aby mohl plně uplatňovat své výsady v souladu se Smlouvami.
            
            
               (7)V čl. 2 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013
                  5
                se požaduje, že Unie musí zajistit, aby činnosti v oblasti rybolovu a akvakultury byly dlouhodobě udržitelné z hlediska životního prostředí a byly řízeny způsobem, jenž je v souladu s cíli dosáhnout přínosů v hospodářské a sociální oblasti a v oblasti zaměstnanosti a přispět k dostupnosti dodávek potravin.
            
            
               (8)V čl. 2 odst. 2 nařízení (EU) č. 1380/2013 se požaduje, že Unie musí uplatňovat přístup předběžné opatrnosti v oblasti řízení rybolovu s cílem zajistit, aby využívání živých biologických mořských zdrojů obnovilo a zachovalo stavy lovených druhů nad úrovněmi, které mohou poskytnout maximální udržitelný výnos. 
            
            
               (9)V čl. 2 odst. 5 písm. j) nařízení (EU) č. 1380/2013 se požaduje, aby řízení rybolovu bylo v souladu s cílem dosáhnout dobrého stavu prostředí, jak je stanoveno ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2008/56/ES
                  6
               . V čl. 2 odst. 5 písm. a) nařízení (EU) č. 1380/2013 ve spojení s čl. 7 odst. 1 písm. d) se dále požaduje, aby Unie postupně odstranila výměty mimo jiné podporou postupů při rybolovu, které přispívají k selektivnějšímu rybolovu, zamezení případným nežádoucím úlovkům a jejich co nejvýraznějšímu možnému snížení a k rybolovu s nízkým dopadem na mořský ekosystém a rybolovné zdroje. 
            
            
               (10)Ustanovení čl. 3 písm. c) nařízení (EU) č. 1380/2013 stanoví, že Unie přijímá opatření pro řízení a zachování zdrojů v souladu s nejlepším dostupným vědeckým poradenstvím. 
            
            
               (11)Článek 28 nařízení (EU) č. 1380/2013 stanoví, že Unie při udržování svých vnějších vztahů v oblasti rybolovu uplatňuje cíle a zásady uvedené v článcích 2 a 3 uvedeného nařízení, včetně podpory rozvoje vědeckých poznatků a poradenství, a že ustanoveními o vnější politice obsaženými v uvedeném nařízení nejsou dotčena konkrétní ustanovení přijatá podle článku 218 SFEU. 
            
            
               (12)Článek 33 nařízení (EU) č. 1380/2013 stanoví zásady a cíle řízení populací společného zájmu pro Unii a třetí země a dohody o výměně a společném řízení.
            
            
               (13)S ohledem na vyvíjející se povahu rybolovných zdrojů, na něž se dohoda vztahuje, a na potřebu, aby postoj Unie zohledňoval nový vývoj, včetně nových vědeckých a jiných relevantních informací předložených před každoročními konzultacemi nebo během nich, by měly být stanoveny postupy pro každoroční stanovení postoje Unie při těchto konzultacích.‑ ‑ Tyto postupy by měly být v souladu se zásadou loajální spolupráce mezi orgány Unie zakotvenou v čl. 13 odst. 2 SEU.
            
            
               (14)Je proto vhodné stanovit postoj, který má být jménem Unie zaujat při každoročních konzultacích se Spojeným královstvím, neboť výsledek těchto konzultací bude proveden do práva Unie,
            
            
               PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
            
            
               Článek 1
            
            
               1.Postoj, který má být zaujat jménem Unie v rámci každoročních konzultací se Spojeným královstvím o rybolovných právech pro sdílené populace podle článku 498 Dohody o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé (dále jen „dohoda“), je uveden v příloze I.
            
            
               2.Stanovení postoje Unie podle odstavce 1 se provádí každoročně v souladu s přílohou II.
            
            
               Článek 2
            
            
               Pravidelné a plné zapojení Rady do ročních konzultací je zajištěno prostřednictvím rozsáhlé koordinace a spolupráce mezi Radou a Komisí. 
            
         
         
            
            
               Článek 3
            
            
               Rada na návrh Komise posoudí a případně přezkoumá postoj Unie uvedený v článku 1 do 30. června 2026.
            
            
               Článek 4
            
            
               Toto rozhodnutí je určeno Komisi.
            
            
               V Bruselu dne
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     předseda/předsedkyně
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Úř. věst. L 149, 30.4.2021, s. 10.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Rozhodnutí Rady (EU) 2021/689 ze dne 29. dubna 2021 o uzavření Dohody o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé a Dohody mezi Evropskou unií a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska o bezpečnostních postupech pro výměnu a ochranu utajovaných informací jménem Unie (Úř. věst. L 149, 30.4.2021, s. 2). 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Rozhodnutí Rady (EU) 2021/689 ze dne 29. dubna 2021 o uzavření Dohody o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé a Dohody mezi Evropskou unií a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska o bezpečnostních postupech pro výměnu a ochranu utajovaných informací jménem Unie (Úř. věst. L 149, 30.4.2021, s. 2).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/56/ES ze dne 17. června 2008, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti mořské environmentální politiky (rámcová směrnice o strategii pro mořské prostředí) (Úř. věst. L 164, 25.6.2008, s. 19).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 23.9.2021
            COM(2021) 595 final
            
            PŘÍLOHY
            
            návrhu rozhodnutí Rady
            o postoji, který má být zaujat jménem Unie v rámci každoročních konzultací se Spojeným královstvím za účelem dosažení dohody o celkových přípustných odlovech
            
               
         
         
            
               PŘÍLOHA I
            
            
               Postoj, který má být zaujat jménem Unie 
               v rámci každoročních konzultací se Spojeným královstvím za účelem dosažení dohody o celkových přípustných odlovech
            
            
               1.ZÁSADY
            
            
               V rámci každoročních konzultací se Spojeným královstvím Unie:
            
            
               a)usiluje o zajištění souladu dohodnutých rybolovných práv s mezinárodním právem, a zejména s ustanoveními Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu z roku 1982 a Dohody OSN o zachování a řízení tažných populací ryb a vysoce stěhovavých rybích populací z roku 1995;
            
            
               b)usiluje o zajištění dodržování mezinárodních závazků Unie;
            
            
               c)usiluje o soudržnost a soulad s politikami, které Unie provádí jako součást dvoustranných vztahů s ostatními třetími zeměmi v oblasti rybolovu a v rámci regionálních organizací pro řízení rybolovu, a zajišťuje soudržnost s ostatními politikami, zejména v oblasti vnějších vztahů, zaměstnanosti, životního prostředí, obchodu, rozvoje, výzkumu a inovací;
            
            
               d)usiluje o to, aby celkové přípustné odlovy (TAC) byly stanoveny společně v souladu s cílem společné rybářské politiky, jímž je zajistit, aby byl rybolov dlouhodobě environmentálně udržitelný a řízený způsobem, který je v souladu s cíli dosažení přínosů v hospodářské a sociální oblasti a v oblasti zaměstnanosti, včetně hlavního konzervačního cíle společné rybářské politiky, maximálního udržitelného výnosu a platných víceletých plánů;
            
            
               e)usiluje o soulad se závěry Rady ze dne 19. března 2012 ohledně sdělení Komise o vnější dimenzi společné rybářské politiky;
            
            
               f)usiluje o zajištění nediskriminačních pravidel pro loďstvo Unie na základě stejných zásad a standardů, jako jsou ty, jež jsou platné podle práva Unie;
            
            
               g)usiluje o stanovení lhůt pro každoroční konzultace ohledně rybolovných práv;
            
            
               h)usiluje o zajištění soudržnosti s právními předpisy Unie v oblasti životního prostředí, zejména se směrnicí 2008/56/ES, jakož i s jinými politikami Unie.
            
            
               2.SMĚRY
            
            
               Unie vynaloží veškeré úsilí, aby se se Spojeným království dohodla na rybolovných právech (TAC a s nimi funkčně související opatření), a to na základě níže uvedeného přístupu.
            
            
               Komise přitom během každoročních konzultací úzce spolupracuje s Radou, přičemž:
            
            
               a)usiluje o stanovení celkových přípustných odlovů na základě nejlepšího dostupného vědeckého poradenství s cílem dosáhnout míry využívání maximálního udržitelného výnosu;
            
            
               b)usiluje o stanovení celkových přípustných odlovů v rámci přístupu předběžné opatrnosti v případě, že takové vědecké poradenství týkající se míry využívání maximálního udržitelného výnosu není k dispozici;
            
            
               c)usiluje o předcházení nadměrnému odlovu příslušných populací stanovením celkových přípustných odlovů na podobné úrovni jako v předchozích letech v případech, kdy není k dispozici žádné vědecké poradenství;
            
            
               d)usiluje o získání kombinace různých vědeckých doporučení za účelem stanovení celkových přípustných odlovů, včetně případů, kdy takové doporučení kombinuje maximální udržitelný výnos a doporučení vycházející z předběžné opatrnosti, pro celkové přípustné odlovy, u nichž existuje nesoulad mezi doporučovanou oblastí a oblastmi řízení, nebo pokud celkové přípustné odlovy zahrnují více než jeden druh;
            
         
         
            
               e)usiluje o stanovení celkových přípustných odlovů s posouzením maximálního udržitelného výnosu a doporučením FMSY v souladu s cílem maximálního udržitelného výnosu v rámci společné rybářské politiky a s platnými víceletými plány. Pokud víceleté plány umožňují použití rozmezí FMSY stanovených radou ICES, měla by Unie usilovat o uplatnění těchto ustanovení, jsou-li splněny podmínky stanovené v uvedených víceletých plánech;
            
            
               f)usiluje o stanovení celkových přípustných odlovů na základě přístupu předběžné opatrnosti, který odpovídá hlavnímu doporučení v dokumentu vědeckého poradenství rady ICES s doporučením vycházejícím z předběžné opatrnosti pro: i) populace ulovené jako vedlejší úlovek (v rámci víceletých plánů); ii) cílové populace (v rámci víceletých plánů), kde rada ICES poskytuje pouze doporučení vycházející z předběžné opatrnosti; a iii) v případě celkových přípustných odlovů s víceletým doporučením vycházejícím z předběžné opatrnosti, kdy by se mělo usilovat o stabilitu;
            
            
               g)usiluje o zohlednění obtížnosti lovu všech populací ve smíšeném rybolovu na úrovni maximálního udržitelného výnosu ve stejnou dobu, a zejména v případech, kdy je obtížné zabránit jevu blokačních druhů, včetně celkových přípustných odlovů s doporučením nulového odlovu pro cílové TAC nebo TAC pro vedlejší úlovky. Unie by měla v příslušných případech podle víceletých plánů usilovat o doplnění úrovně TAC o nápravná opatření;
            
            
               h)usiluje o stanovení celkových přípustných odlovů pro vědecké účely nebo pro účely monitorování v souladu s vědeckým doporučením;
            
            
               i)usiluje o soulad s platnými právními předpisy Unie, pokud jde o konkrétní druhy a populace;
            
            
               j)usiluje o soudržnost v případě druhů, jejichž rybolov je zakázán, a to na základě vědeckého poradenství, včetně obecného zákazu rybolovu hlubinných druhů žraloků;
            
            
               k)usiluje o dohodu, pokud jde o přístupy k metodě a uplatňování úprav dohodnutých TAC v návaznosti na uplatnění výjimek z povinnosti vykládky (výjimky de minimis a výjimky na základě míry přežití týkající se povinnosti vykládky všech úlovků). Unie by měla usilovat o co nejvyšší úroveň dohodnutých přístupů pro tyto výjimky v souladu s článkem 15 nařízení (EU) č. 1380/2013; 
            
            
               l)usiluje o dosažení dohody o přístupu k zachování populace mořčáka evropského na základě vědeckého doporučení rady ICES;
            
            
               m)usiluje o dosažení dohody o dalších funkčně souvisejících opatřeních s celkovými přípustnými odlovy, zejména pokud jde o zvláštní podmínky a mezioblastní flexibilitu, v souladu s nařízením (EU) č. 1380/2013, zejména s čl. 15 odst. 8 a 9 uvedeného nařízení;
            
            
               n)usiluje o to, aby na základě nejlepšího dostupného vědeckého poradenství a v souladu s čl. 499 odst. 4 dohody byly určeny populace, které mají být považovány za „zvláštní populace“ pro účely stanovení prozatímních TAC v případě, že roční konzultace nemohou být včas ukončeny v souladu s čl. 498 odst. 2 dohody. 
            
            
               PŘÍLOHA II
            
            
               Každoroční stanovení postoje Unie, který má být zaujat během každoročních konzultací se Spojeným královstvím za účelem dosažení dohody o celkových přípustných odlovech
            
            
            
               Před zahájením každoročních konzultací se Spojeným královstvím a v jejich průběhu přijme Komise nezbytná opatření, aby postoj, který má být jménem Unie vyjádřen, zohledňoval nejnovější vědecké poradenství a další dostupné relevantní informace v souladu se zásadami a směry stanovenými v příloze I. Tento postoj se odrazí v písemném záznamu ujednání mezi Unií a Spojeným královstvím vyplývajících z konzultací podle článku 498 uvedené dohody.
            
            
               Za tímto účelem a na základě uvedených doporučení a údajů Komise předá Radě s dostatečným předstihem před každoročními konzultacemi písemný dokument, ve kterém jsou uvedeny podrobnosti o navrhovaném stanovení postoje Unie, aby se podrobnosti o postoji, jenž má být jménem Unie vyjádřen, projednaly a schválily. Komise předá Radě s dostatečným předstihem před podpisem výše uvedeného písemného záznamu především postoj Unie ke schválení podrobných výsledků konzultace.
            
            
               Součástí tohoto procesu jsou koordinační schůzky na místě, prezentace, poskytování informací a diskuse, jakož i plné zapojení národních delegací do každoročních konzultací (i v rámci delegace Unie) a do případných nezbytných technických zasedání. 
            
            
               Nemůže-li Unie v průběhu konzultací dosáhnout dohody se Spojeným královstvím, předloží Komise záležitost Radě v souladu s postupem stanoveným v druhém odstavci výše, tak aby mohly být v postoji Unie zohledněny nové prvky. 
            
            
               Je-li po skončení každoročních konzultací vhodné změnit celkové přípustné odlovy v roce nebo letech, pro které byly uzavřeny, předloží Komise Radě v dostatečném časovém předstihu a na základě nejnovějších vědeckých a jiných relevantních informací a v souladu se zásadami a směry stanovenými v příloze I nový písemný dokument, v němž jsou uvedeny podrobnosti o navrhovaném stanovení postoje Unie k takovéto změně, aby se podrobnosti o postoji, jenž má být jménem Unie vyjádřen, projednaly a schválily.