CELEX: 52006PC0394
Language: fi
Date: 2006-07-11
Title: Ehdotus neuvoston asetus tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen soveltamiseksi ja Euroopan yhteisön ja Albanian tasavallan välisen väliaikaisen sopimuksen soveltamiseksi

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52006PC0394

Ehdotus Neuvoston asetus tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen soveltamiseksi ja Euroopan yhteisön ja Albanian tasavallan välisen väliaikaisen sopimuksen soveltamiseksi  /* KOM/2006/0394 lopull. - ACC 2006/0128 */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 11.7.2006KOM(2006) 394 lopullinen2006/0128 (ACC)EhdotusNEUVOSTON ASETUStietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen soveltamiseksi ja Euroopan yhteisön ja Albanian tasavallan välisen väliaikaisen sopimuksen soveltamiseksi(komission esittämä)PERUSTELUTEuroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus allekirjoitettiin Luxemburgissa 12. kesäkuuta 2006. Se tehdään lopullisesti sitten, kun Albania, yhteisöt ja jäsenvaltiot ovat saaneet ratifiointiprosessin päätökseen.Neuvosto teki 12. kesäkuuta 2006 Euroopan yhteisön ja Albanian tasavallan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen, jolla määrätään vakautus- ja assosiaatiosopimuksen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevien määräysten aikaistetusta voimaantulosta. Sopimus tulee voimaan viimeisen ratifiointi- tai hyväksymiskirjan talletuspäivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä.Tarvitaan täytäntöönpanoasetus, jossa säädetään menettelyistä mainittujen sopimusten tiettyjen määräysten soveltamista varten niiden moitteettoman täytäntöönpanon varmistamiseksi.Tämän vuoksi ehdotetaan, että neuvosto antaa liitteenä olevan asetuksen.2006/0128 (ACC)EhdotusNEUVOSTON ASETUStietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen soveltamiseksi ja Euroopan yhteisön ja Albanian tasavallan välisen väliaikaisen sopimuksen soveltamiseksiEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:1.  Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan vakautus- ja assosiaatiosopimus[1], jäljempänä ’vakautus- ja assosiaatiosopimus’, allekirjoitettiin Luxemburgissa 12 päivänä kesäkuuta 2006. Sopimuksen ratifiointiprosessi on meneillään.2.  Neuvosto teki 12 päivänä kesäkuuta 2006 Euroopan yhteisön ja Albanian tasavallan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen[2], jäljempänä ’väliaikainen sopimus’, jolla määrätään vakautus- ja assosiaatiosopimuksen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevien määräysten aikaistetusta voimaantulosta. Väliaikainen sopimus tulee voimaan viimeisen ratifiointi- tai hyväksymiskirjan talletuspäivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä.3.  On tarpeen säätää menettelyt sekä vakautus- ja assosiaatiosopimuksen että väliaikaisen sopimuksen tiettyjen määräysten soveltamista varten. Koska asianomaisten sopimusten kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevat määräykset ovat lähes samat, tätä asetusta olisi sovellettava myös vakautus- ja assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanoon sen tultua voimaan.4.  Vakautus- ja assosiaatiosopimuksessa sekä väliaikaisessa sopimuksessa määrätään, että Albaniasta peräisin olevia kalastustuotteita saa tuoda yhteisöön tariffikiintiöiden rajoissa alennetuin tullein. Tämän vuoksi on tarpeen antaa säännökset kyseisten tariffikiintiöiden hallinnoimista varten.5.  Jos kaupan suojatoimenpiteet osoittautuvat tarpeellisiksi, ne olisi vahvistettava tuontiin sovellettavasta yhteisestä järjestelmästä 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3285/94[3], yhteisen vientimenettelyn käyttöönotosta 20 päivänä joulukuuta 1969 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2603/69[4], polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96[5] tai tapauksen mukaan muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 6 päivänä lokakuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2026/97[6] yleisten säännösten mukaisesti.6.  Tämän asetuksen asiaankuuluvien säännösten täytäntöönpanossa komissiota avustaa yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetulla asetuksella (ETY) N:o 2913/92[7] perustettu tullikoodeksikomitea.7.  Tämän asetuksen täytäntöön panemiseksi tarvittavat toimenpiteet olisi toteutettava menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY[8] mukaisesti,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaSoveltamisalaTässä asetuksessa vahvistetaan tietyt menettelyt Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan vakautus- ja assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’vakautus- ja assosiaatiosopimus’, sekä Euroopan yhteisön ja Albanian tasavallan välisen väliaikaisen sopimuksen, jäljempänä ’väliaikainen sopimus’, tiettyjen määräysten täytäntöönpanoa koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen antamiseksi.2 artiklaKalaa ja kalastustuotteita koskevat myönnytyksetKomissio antaa kalan ja kalatuotteiden tariffikiintiöitä koskevien väliaikaisen sopimuksen 15 artiklan 1 kohdan ja myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 28 artiklan 1 kohdan täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt 12 artiklan 2 kohdassa säädetyn hallintomenettelyn mukaisesti.3 artiklaTullinalennukset1. Jollei 2 kohdasta muuta johdu, etuustulli pyöristetään alaspäin ensimmäiseen desimaaliin.2. Jos etuustulli 1 kohdan mukaisesti laskettuna on jompikumpi jäljempänä esitetyistä, etuustullina pidetään täysimääräistä vapautusta:a) arvotulli on enintään yksi prosentti taib) paljoustulli on enintään yksi euro kultakin määrältä.4 artiklaTekniset mukautuksetTämän asetuksen nojalla annettavien säännösten muutokset ja tekniset mukautukset, jotka ovat tarpeen yhdistetyn nimikkeistön koodien tai Taric-alanimikkeiden muutosten taikka yhteisön ja Albanian tasavallan välisten uusien tai muutettujen sopimusten, pöytäkirjojen, kirjeenvaihtojen tai muiden asiakirjojen johdosta, tehdään tämän asetuksen 12 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti.5 artiklaYleinen suojalausekeJos yhteisön on toteutettava väliaikaisen sopimuksen 25 artiklassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 38 artiklassa, määrätty toimenpide, se on toteutettava asetuksessa (EY) N:o 3285/94 säädettyjen edellytysten ja menettelyjen mukaisesti, jollei väliaikaisen sopimuksen 25 artiklassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 38 artiklassa, toisin määrätä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 7 artiklan soveltamista.6 artiklaRiittämätöntä tarjontaa koskeva lausekeJos yhteisön on toteutettava väliaikaisen sopimuksen 26 artiklassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 39 artiklassa, määrätty toimenpide, se on toteutettava asetuksessa (ETY) N:o 2603/69 säädettyjen edellytysten ja menettelyjen mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 7 artiklan soveltamista.7 artiklaPoikkeukselliset ja kriittiset olosuhteetVäliaikaisen sopimuksen 26 artiklan 4 kohdassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 39 artiklan 4 kohdassa, tarkoitettujen poikkeuksellisten ja kriittisten olosuhteiden ilmetessä komissio voi toteuttaa väliaikaisen sopimuksen 26 artiklassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 39 artiklassa, tarkoitettuja välittömiä toimenpiteitä.Jos komissio vastaanottaa asiaa koskevan pyynnön jäsenvaltiolta, se tekee päätöksensä viiden työpäivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta.Komissio ilmoittaa neuvostolle päätöksestään.Jäsenvaltiot voivat saattaa komission päätöksen neuvoston käsiteltäväksi kymmenen työpäivän kuluessa päätöstä koskevan ilmoituksen vastaanottamisesta.Neuvosto voi määräenemmistöllä päättää asiasta toisin kahden kuukauden kuluessa.8 artiklaMaatalous- ja kalastustuotteita koskeva suojalausekeJos yhteisön on toteutettava väliaikaisessa sopimuksessa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksessa, määrätty maatalous- ja kalastustuotteita koskeva suojatoimenpide, se on toteutettava 5 ja 6 artiklassa säädettyjen menettelyjen estämättä maataloustuotteiden tai kalastus- ja vesiviljelytuotteiden yhteisistä markkinajärjestelyistä annetuissa asiaa koskevissa säännöissä tai perustamissopimuksen 308 artiklan nojalla annetuissa, maatalous- ja kalastustuotteista jalostettuihin tuotteisiin sovellettavissa erityissäännöksissä vahvistettuja menettelyjä noudattaen, jos väliaikaisen sopimuksen, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen, asianomaisten määräysten mukaiset edellytykset täyttyvät.9 artiklaPolkumyynti ja tuetJos yhteisöllä todennäköisesti on jonkin käytännön osalta perusteet soveltaa väliaikaisen sopimuksen 24 artiklan 2 kohdassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 37 artiklan 2 kohdassa, tarkoitettuja toimenpiteitä, polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden ja/tai tasoitustoimenpiteiden käyttöönotosta päätetään asetusten (EY) N:o 384/96 ja (EY) N:o 2026/97 säännösten mukaisesti.10 artiklaKilpailu1. Jos yhteisöllä on mahdollisesti jonkin käytännön osalta perusteet soveltaa väliaikaisen sopimuksen 37 artiklassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 71 artiklassa, tarkoitettuja toimenpiteitä, komissio tutkii tapauksen omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion pyynnöstä ja päättää tämän jälkeen, onko kyseinen käytäntö sopimuksen määräysten mukainen.Väliaikaisen sopimuksen 37 artiklan 9 kohdassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 71 artiklan 9 kohdassa, määrätyt toimenpiteet toteutetaan tukiin liittyvissä tapauksissa asetuksessa (EY) N:o 2026/97 säädettyjä menettelyjä noudattaen ja muissa tapauksissa perustamissopimuksen 133 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen.2. Jos jokin käytäntö saattaa aiheuttaa sen, että Albanian tasavalta soveltaa yhteisöön toimenpiteitä väliaikaisen sopimuksen 37 artiklan, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 71 artiklan, nojalla, komissio päättää tapauksen tutkittuaan, onko kyseinen käytäntö väliaikaisessa sopimuksessa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksessa, vahvistetun periaatteen mukainen. Komissio tekee tarvittaessa asiaa koskevat päätökset perustamissopimuksen 81, 82 ja 87 artiklan soveltamisesta johtuvien perusteiden mukaisesti.11 artiklaPetokset tai hallinnollisen yhteistyön laiminlyöminenJos komissio toteaa, että väliaikaisen sopimuksen 30 artiklassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 43 artiklassa, määrätyt edellytykset täyttyvät, se- tiedottaa asiasta neuvostolle;- ilmoittaa sekakomitealle, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiokomitealle, havainnostaan ja sitä koskevista puolueettomista tiedoista ja aloittaa neuvottelut vakautus- ja assosiaatiokomiteassa;- julkaisee väliaikaisen sopimuksen 30 artiklan 5 kohdan, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 43 artiklan 5 kohdan, nojalla annettavat ilmoitukset Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Komissio voi päättää 12 artiklan 3 kohdassa säädettyä neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen keskeyttää väliaikaisesti tuotteisiin sovellettavan asianomaisen etuuskohtelun kuten väliaikaisen sopimuksen 30 artiklan 4 kohdassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 43 artiklan 4 kohdassa, määrätään.12 artiklaKomitea1. Komissiota avustaa asetuksen (ETY) N:o 2913/92 248 a artiklalla perustettu tullikoodeksikomitea.2. Tähän kohtaan viitattaessa sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklaa. Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuksi määräajaksi vahvistetaan kolme kuukautta.3. Tähän kohtaan viitattaessa sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 ja 7 artiklaa.4. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.13 artiklaIlmoitusmenettelyKomissio tekee yhteisön puolesta väliaikaisessa sopimuksessa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksessa, edellytetyt ilmoitukset sekakomitealle, myöhemmin vakautus- ja assosiaationeuvostolle ja vakautus- ja assosiaatiokomitealle.14 artiklaVoimaantuloTämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä […] päivänä […]kuuta […].Neuvoston puolestaPuheenjohtaja [1] EUVL C [...], [...]2006, s. [...].[2] EUVL L […], […]2006, s. […].[3] EYVL L 349, 31.12.1994, s. 53, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2200/2004 (EUVL L 374, 22.12.2004, s. 1). 1).[4] EYVL L 324, 27.12.1969, s. 25, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 3918/91 (EYVL L 372, 31.12.1991, s. 31).[5] EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2117/2005 (EUVL L 340, 23.12.2005, s. 1). 17).[6] EYVL L 288, 21.10.1997, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1973/2002 (EYVL L 305, 07.11.2002, s. 4).[7] EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 648/2005 (EYVL L 117, 4.5.2005, s. 13).[8] EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.