CELEX: 31974R3110
Language: en
Date: 1974-12-02 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 3110/74 of the Council of 2 December 1974 on the opening, allocation and administration of a Community tariff quota for certain handwoven fabrics, pile and chenille, falling within heading Nos ex 50.09, ex 50.10, ex 55.07, ex 55.09 and ex 58.04 of the Common Customs Tariff

16 . 12. 74                       Official Journal of the European Communities                           No L 337/ 1
                                                           I
                                       (Acts whose publication is obligatory)
                            REGULATION (EEC) No 3110/74 OF THE COUNCIL
                                                of 2 December 1974
              on the opening, allocation and administration of a Community tariff quota for certain
              handwoven fabrics, pile and chenille, falling within heading Nos ex 50.09, ex 50.10, ex
                           55.07, ex 55.09 and ex 58.04 of the Common Customs Tariff
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                      item and carried direct from the country of
                                                              manufacture to the Community; whereas therefore
                                                              on 1 January 1975 the tariff quotas concerned should
Having regard to the Treaty establishing the                  be opened and allocated among all the Member
European Economic Community, and in particular                States; whereas the duties to be applied by the new
Article 113 thereof;                                          Member States under the said quotas must conform
                                                              with the relevant provisions of the Act of Accession;
                                                              Whereas equal and continuous access to the quotas
Having regard to the proposal from the Commission ;           should be ensured for all Community importers and
                                                              the rate of levy for the quotas should be applied
Whereas, as regards handwoven fabrics of silk, waste
                                                              consistently to all imports until the quotas are used
                                                              up ; whereas, in the light of the principles outlined
silk other than noil and cotton, falling within tariff       above, a Community tariff quota arrangement based
heading Nos ex 50.09 and ex 55.09 , the European             on an allocation between the Member States would
Economic Community has declared its readiness to             seem to preserve the Community nature of the said
open annual duty-free Community tariff quotas up             quotas; whereas to represent as closely as possible
to the value (customs value) of one million units of         the actual development of the market in the said
account for each; whereas in the context of putting          goods the allocation should follow proportionately
into effect the Declaration of Intent concerning             the requirements calculated both on the basis of
commercial relations with certain Asiatic countries,
                                                             statistics of imports from third countries during a
the quota amount relating to each of these fabrics           representative reference period and on the basis of
was raised to two million units of account from
                                                             the economic prospects for the tariff year in question;
1 January 1974 ; whereas, in the same context,
admission under the tariff quotas concerned should           Whereas, however, in the statistical nomenclatures
be extended to certain handwoven fabrics of silk or          there is no specific classification for the handwoven
cotton falling within heading Nos ex 50.10, ex 55.07         fabrics concerned; whereas in these circumstances it
and ex 58.04 of the Common Customs Tariff;                   has been impossible to collect sufficiently precise and
whereas products may be admitted under the Com­              representative statistics ; whereas the quantities
munity tariff quota only on production of a certificate      charged against the shares allocated to the Member
of manufacture recognized by the competent auth­             States of the Community as originally constituted for
orities of the European Economic Community, such             the Community tariff quotas opened for certain of
products being stamped in a manner approved by               these fabrics for 1971 , 1972 and 1973 were as
such authorities at the beginning and end of each            follows :
 ---pagebreak--- No L 337/2                             Official Journal of tne European Communities                               16. 12. 74
              1 . Cloven fabrics of silk or of waste silk other than noil (heading No ex 50.09 of the
                  Common Customs Tariff)
                                                    1971                    1972                     1973
                                            u.a .             %       u.a .         %          u.a .        %
              Germany                    557 900            56-93 787 681        85-01      775 280       78-33
              Benelux                     60 746             6-20  25 457-9        2-75       27 884       2-82
              France                     220 000            22-45  82 743          8-93      135 449      13*68
              Italy                      141 230            14-42  30 715-37       3-31       51 165       5-17
              2 . Cloven fabrics of cotton (heading No ex 55.09 of the Common Customs Tariff)
                                                    1971                    1972                     1973
                                            u.a .              %      u.a .         %          u.a .        %
              Germany                   91 366-83           15-55 172 650         19-94       79 931       8-69
              Benelux                   58 429               9-94   6 928-14       0-79       21927        2-38
              France                   430 340              73-23 631 288        72-93      628 641       68-30
              Italy                       7 535-48           1-28  54 812-16       6-34     189 919       20-63
Whereas, in view of the variations in these figures,                 Whereas, to take account of future import trends for
the latter cannot lead to a firm conclusion on the real              the fabrics under consideration, each quota volume
requirements of each Member State referred to above                  should be divided into two successive amounts, the
for the tariff period under consideration; whereas, so               first being allocated among the Member States and
that the Community tariff quotas in question may be                  the second held as a reserve to cover at a later date
allocated fairly among the Member States, these                      the requirements of Member States who have used up
factors make it possible to express the initial                      their initial shares; whereas, to give importers some
percentage shares in the quota volume roughly as                     certainty, the first successive amount of each
follows :                                                            Community tariff quota should be fixed at a
                                                                     relatively high level, at 60 % for silk fabrics and at
                                                                     approximately 90 % for cotton fabrics ;
                                                   Cotton fabrics
                               Silk fabrics
                                ex 50.09
                                                      ex 55.07,
                                ex 50.10
                                                      ex 55.09 ,
                                                      ex 58.04
                            of the Common
                                                  of the Common
                             Customs Tariff
                                                  Customs Tariff     Whereas the initial shares may be used up fairly
                                                                     quickly ; whereas, therefore, to avoid disruption of
Benelux                             4-5                  3-0
                                                                     supplies any Member State which has almost used up
                                                                     one of its initial shares should draw a supplementary
Denmark                             4-5                  5-5         share from the corresponding reserve; whereas this
Germany                           37-5                  10-0
                                                                     must be done by each Member State as each one of
                                                                     its supplementary shares is almost used up, and as
France                            22-5                  33-0         many times as the reserve allows; whereas each initial
Ireland                             4-5                  3-0         and supplementary share must be valid until the end
                                                                     of the quota period; whereas this form of
Italy                             15-0                   5-0
                                                                     administration requires close collaboration between
United Kingdom                    11-5                  40-5         the Member States and the Commission, and the
                                                                     Commission must be in a position to follow the
 ---pagebreak---    16 . 12 . 74                            Official Journal of the European Communities                                No L 337/3
  extent to which the tariff quotas have been used up                  3 . Within these tariff quotas the new Member
  and inform the Member States thereof;                                States shall apply duties calculated in accordance
                                                                       with the relevant provisions of the Act of Accession.
  Whereas if, at a given date in the quota period, a                   4.       For the purposes of this Regulation :
  Member State has a considerable quantity of one of
  its initial shares left over, it is essential that it should         ( a) handwoven fabrics mean fabrics woven on looms
  return a significant proportion thereof to the reserve                      moved exclusively by hand or foot;
  to prevent a part of one or other Community quota
  from remaining unused in one Member State while it                  (b) customs value means the value resulting from
  could be used in others ;                                                   Council Regulation (EEC) No 803/68 (*) of 27
                                                                              June 1968 on the value of goods for customs
                                                                             purposes .
 Whereas since the Kingdom of Belgium, the Kingdom
 of the Netherlands and the Grand Duchy of                            5 . Admission under these quotas shall, however,
 Luxembourg are jointly represented by the Benelux                    be granted only for fabrics, pile and chenille :
 Economic Union any measure concerning the
 administration      of   the    shares     allocated  to  that       (a) accompanied by a certificate of manufacture
 economic union may be carried out by any one of its                         recognized by the competent authorities of the
 members,                                                                    European Economic Community and conforming
                                                                             to one of the examples in the annexes, endorsed
                                                                             by a recognized authority in the country of
                                                                             manufacture;
 HAS ADOPTED THIS REGULATION :
                                                                      (b ) bearing, at the beginning and end of each item, a
                                                                             stamp approved by the said authorities (2);
                           Article 1                                 (c) carried direct from the country of manufacture
                                                                             to the European Economic Community.
 1.      During the period from 1 January to 31
 December 1975 Community tariff quotas each of a                     6.        In this respect, the following shall be considered
                                                                     to have been carried direct :
volume corresponding to a customs value of
 2 000 000 units of account shall be opened in the
 Community for each of the two categories of the                     ( a) goods which, in carriage, do not cross the
following products :                                                        territory of a non-member country of the
                                                                            European Communities. Goods temporarily held
                                                                            in power of non-member countries shall not be
                                                                            excluded from the definition of direct carriage
        CCT
                                 Description of goods
                                                                            provided that they are not transhipped there;
    heading No
                                                                    ( b) goods which, in carriage, cross the territory of
                   Handwoven fabrics of silk or of silk                     one     or more non-member         countries of the
a)     ex 50.09
                   waste other than noil                                    European Communities or are transhipped in
                                                                            such a country, provided that they cross such
     ex 50.10      Handwoven fabrics of noil silk                           territory while covered by a single transport
                                                                            document drawn up in the country of
b)   ex 55.07      Handwoven cotton gauze                                   manufacture.
     ex 55.09      Other handwoven fabrics of cotton
                                                                                                 Article 2
     ex 58.04      Handwoven pile fabrics and chenille
                   fabrics (other than terry products of cot­
                   ton falling within heading No 55.08 and          1.        The first successive amount, of a value
                   fabrics falling within heading No 58.05 )        corresponding to 1 200 000 units of account for the
                                                                    H OJ No L 148 , 28 . 6. 1968, p. 1 .
                                                                    (2) It is agreed that this subparagraph shall not prevent a
2. Within these tariff quotas the Common                                  lead seal, approved by the authorities, from constitut­
Customs Tariff duties shall be totally suspended.                         ing performance of the terms of this subparagraph.
 ---pagebreak--- No L 337/4                          Official Journal of the European Communities                             16 . 12. 74
products falling within heading Nos ex 50.09 and ex            2. If, after one or other of its initial shares has
50.10 and to 1 784 000 units of account for the                been used up, 90 % or more of the second share
products falling within heading Nos ex 55.07, ex               drawn by a Member State has been used up, that
55.09, and ex 58.04, shall be allocated among the              Member State shall, in accordance with the
Member States ; the respective shares of the Member            conditions imposed by paragraph 1, draw a third
States, which, subject to Article 5 , shall be valid from      share, equal to 7-5 % of its initial share, rounded up
1 January to 31 December 1975 shall correspond to              where necessary to the next unit.
the following values :
                                                               3 . If, after one or other of its second shares has
(a) for the products falling within heading Nos ex             been used up, 90 % or more of the third share drawn
      50.09 and ex 50.10, referred to in Article 1 ( 1 ):      by a Member State has been used up, that Member
                                                               State shall, in accordance with the same conditions,
                                           units of account
                                                               draw a fourth share equal to the third.
      Benelux                                        54 000
      Denmark                                        54 000    This process shall continue to apply until the reserve
      Germany                                      450 000     is used up.
      France                                       270 000
                                                               4. By way of derogation from paragraphs 1 to 3 , a
      Ireland                                        54 000    Member State may draw shares lower than those
                                                               fixed in those paragraphs if there are grounds for
      Italy                                        180 000
                                                               believing that those fixed may not be used up. It shall
      United Kingdom                                138 000    inform the Commission of its reasons for applying
                                                               this paragraph.
 (b) for the products falling within heading Nos ex
      55.07, ex 55.09 and ex 58.04, referred to in
      Article 1 ( 1 ):                                                                  Article 4
                                           units of account
      Benelux                                       54 000
                                                               Supplementary shares drawn pursuant to Article 3
       Denmark                                       98 000     shall be valid until 31 December 1975 .
       Germany                                     180 000
       France                                      588 000
                                                                                         Article 5
       Ireland                                       54 000
       Italy                                         90 000     A Member State which on 15 September 1975 has
       United Kingdom                              720 000      not used up one or other of its initial shares shall
                                                                return to the reserve not later than 10 October 1975
                                                                the unused portion exceeding 20 % of the initial
 2.      The second successive amount of each of the            amount. It may return a greater portion if there are
 quotas referred to in Article 1 ( 1 ) and corresponding        grounds for believing that it may not be used up.
 to 800 000 and 216 000 units of account respectively
 shall constitute the reserve .
                                                                Member States shall, not later than 10 October 1975,
                                                                notify the Commission of the total quantities of the
                                                                said goods imported up to and including 15
                         Article 3
                                                                September 1975 ' and charged against the appropriate
                                                                Community tariff quota and any quantities of the
                                                                initial shares returned to the corresponding reserves.
  1.     If 90 % or more of one of a Member State's
 initial shares as specified in Article 2 ( 1 ), or of that
 share minus the portion returned to the reserve where
 Article 5 is applied, has been used up, that Member                                    Article 6
 State shall without delay, by notifying the
  Commission, draw a second share equal to 15 % of
  its initial share, rounded up where necessary to the          The Commission shall keep an account of the shares
 next unit, to the extent permitted by the amount of            opened by the Member States pursuant to Articles 2
  the reserve.                                                  and 3 and shall, as soon as it has been notified,
 ---pagebreak--- 16 . 12 . 74                       Official Journal of the European Communities                         No L 337/5
inform each State of the extent to which the reserves         are declared for customs purposes to be for home
have been used up .                                           use .
It shall inform the Member States not later than 15
October 1975 of the amounts still in reserve after            4.     The extent to which a Member State has used
amounts have been returned thereto pursuant to                up its share shall be determined on the basis of
Article 5 .                                                   imports charged in accordance with paragraph 3 .
It shall ensure that the drawing which uses up a
reserve is limited to the balance available and to this
                                                                                      Article 8
end shall specify the amount thereof to the Member
State making the last drawing.
                                                              Member States shall inform the Commission at
                                                              regular intervals of imports actually charged against
                                                              their shares.
                        Article 7
1 . Member States shall take all measures necessary                                   Article 9
to ensure that supplementary shares drawn pursuant
to Article 3 are opened in such a way that imports
may be charged without interruption against their             Member States and the Commission shall cooperate
accumulated shares in the Community tariff quotas .           closely in order to ensure that this Regulation is
                                                              observed.
2. Member States shall ensure that importers of the
said goods established in their territory have free
access to the shares allocated to them .                                             Article 10
3 . Member States shall charge imports of the said            This Regulation shall enter into force on 1 January
goods against their shares as and when such goods             1975 .
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States .
              Done at Brussels, 2 December 1974.
                                                                                     For the Council
                                                                                      The President
                                                                                 J. SAUVAGNARGUES
 ---pagebreak--- No L 337/6                              Official Journal of the European Communities    16 . 12 . 74
                    ANNEX 1 — ANNEXE I — ANHANG 1 — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
            CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                          No
                                                          No
                                                          Nr.
                                                          N.
                                                          Nr.
                                                          Nr.
The Government of India
Le gouvernement de l'Inde
Die Regierung Indiens
[1 governo dell'India
De Regering van India
[ndiens regering
Ministry of Commerce
Ministère du commerce et de l'industrie
Ministerium für Handel und Industrie
Ministero del commercio e dell'industria
Ministerie van Handel en Industrie
Ministeriet for handel og industri
Textile Committee
Comité des textiles
Textilausschuß
Comitato dei tessili
Comité voor Textiel
Tekstilkomiteen
certifies that the consignment discribed below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 ---pagebreak--- 16 . 12 . 74                           Official Journal of the European Communities           No L 337/7
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur metiers 4 main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvasvede stoffer fremstillet af landsbyhåndvasrkere,
that the fabrics are of Indian manufacture,
que les tissus sont de fabrication indienne,
daß diese Gewebe in Indien hergestellt sind
che i tessuti sono di fabbricazione indiana
dat deze weefsels van Indiaas fabrikaat zijn,
at stofferne er af indisk fabrikat,
and exported from India to the Member States of the European Communities.
et sont exports de l'Inde a destination des États membres des Communautes européennes.
und aus Indien nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati dall'India a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van India naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udføres fra Indien til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1 . Name and address of exporter in India
1 . Nom et adresse de l'exportateur en Inde
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Indien
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in India
1 . Naam en adres van de exporteur in India
 1 . Navn og adresse pa eksportøren i Indien
2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautes européennes
2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunit^ europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse pa importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.   To each piece of fabric is attached a seal No
3.   Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n°
3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr             versehen
3.   Ogni pezza di tessuto b munita di un sigillo di piombo n
3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een lood nr
 3 . Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4. Port or airport of dispatch
 4. Port ou aéroport d'embarquement
4. Verladehafen oder Verladeflughafen
 4. Porto o aeroporto d'imbarco
4. Haven of luchthaven van inlading
 4. Lastehavn eller -lufthavn
5 . Ship
 5 . Bateau
 5 . Schiff
 5 . Nave
5. Schip
 5 . Skib
 6. Bill of lading (date)
 6. Connaissement (date )
6 . Konnossement (Datum)
 6. Polizza di carico (data)
 6 . Datum cognossement
6. Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- No L 337/8                            Official Journal of the European Communities                                    16. 12. 74
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8. Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                                         Textile Committee
                                                                                       (Signature du responsable)
                                                                                         Comité des textiles
                                                                               (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                            Textilausschuß
                                                                                          (Firma dell'incaricato)
                                                                                        Comitato dei tessili
                                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                         Comité voor textiel
                                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                                           Tekstilkomiteen
 ---pagebreak--- 16 . 12 . 74                                Official Journal of the European Communities                                      No L 337/9
                                                             Description of fabrics
                     Pack age
                                              CCT                                                                                   m«
                                                                 Description of goods     Detailed description     Number
 Serial No
               Marks          Number        heading        ( Common Customs Tariff)             of fabrics         of pieces     Weight
                                               No                                                                                 in kg
                and             and
             numbers           nature
                                                              Description des tissus
                       Colis
                                                                                                                                 Mètres
                                      Numéro du tarif                                                                             carrés
  Numéro
                                           douanier      Désignation des marchandises     Description détaillée    Nombre
  d' ordre   Marques          Nombre                         (tarif douanier commun)            des tissus         de pièces      Poids
                                           commun
                 et              et                                                                                               en kg
              numéros          nature
                                                         Beschreibung der Gewebe
                    Packstücke
                                         Nummer des                                                               Anzahl der
                                                                                                                                    m!
 Laufende                               Gemeinsamen                Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung                    Gewicht
 Nummer       Zeichen         Anzahl                          ( Gemeinsamer Zolltarif)        der Gewebe         Gcwebestücke
                und             und
                                           Zolltarifs                                                                             in kg
             Nummern            Art
                                                             Descrizione dei tessuti
                       Co Ili
                                                                                                                                  Metri
                                        Numero delia
  Numero                                                     Designazione delle merci    Descrizione dettagliata    Totale      quadrati
 d ' ordine   Marche          Numero   tariffa doganale   ( Tariffa doganale comune)           dei tessuti        delle pezze      Peso
                                            comune
                  e               e                                                                                               in kg
               numeri          natura
                                                        Omschrijving van de weefsels
                       Co Ili
                                                                                                                                 Aantal
                                         Post van het    Omschrijving van de goederen    Nauwkeurige omschrij­      Aantal          m8
    Volg­                             gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk
 nummer       Merken          Aantal                                                      ving van de weefsels     stukken       Gewicht
                                      lijk douanetarief               douanetarief
                 en              en                                                                                               in kg
             nummers           soort
                                                           Beskrivelse af stofferne
                       Kolli
                                                                                                                                  Antal
                                          Pos . i den
   Løbe­                                     fælles
                                                                     Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse         Antal          m*
 nummer       Mærker           Antal                             ( den fælles toldtarif)      af stofferne         stykker        Vægt
                                           toldtarif
                 og             og                                                                                                 i kg
               numre            art
 ---pagebreak--- No L 337/ 10                            Official Journal of the European Communities   16 . 12. 74
                ANNEX II — ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — BILAG II
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
         CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
           CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr .
The Government of Pakistan
Le gouvernement du Pakistan
Die Regierung Pakistans
Il governo del Pakistan
De Regering van Pakistan
Pakistans regering
Ministry of Commerce
Ministère du commerce et de l'industrie
Ministerium für Handel und Industrie
Ministero del commercio e dell'industria
Ministerie van Handel en Industrie
Ministeriet for handel og industri
Export Promotion Bureau
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers â main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---    16 . 12 . 74                           Official Journal of the European Communities          No L 337/ 11
  that the fabrics are manufactured in Pakistan,
  que les tissus sont de fabrication pakistanaise,
  daß diese Gewebe in Pakistan hergestellt sind
  che i tessuti sono di fabbricazione pachistana
  dat deze weefsels van Pakistaans fabrikaat zijn ,
  at stofferne er af pakistansk fabrikat,
  and exported from Pakistan to the Member States of the European Communities.
  et sont exportés du Pakistan à destination des États membres des Communautés européennes.
  und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
  e sono esportati dal Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Pakistan naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
  og udføres fra Pakistan til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
  1. Name and address of exporter in Pakistan
  1. Nom et adresse de l'exportateur au Pakistan
  1 . Name und Anschrift des Ausführers in Pakistan
  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Pakistan
  1 . Naam en adres van de exporteur in Pakistan
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Pakistan
 2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.   Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europesè Gemeenschappen
 2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3.   Each piece of fabric bears at both ends a stamp
 3.   Chaque pièce de tissu porte au début et à la fin un cachet
 3.   Jedes Gewebestück trägt am Anfang und am Ende einen Stempel
 3.   Ogni pezza di tessuto porta all'inizio e alla fine un timbro
 3.   Ieder stuk weefsel draagt aan het begin en aan het einde een stempel
 3.   Hvert stofstykke bærer i begyndelsen og slutningen et stempel
4.    Port or airport of dispatch
 4.   Port ou aéroport d'embarquement
 4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
4.    Porto o aeroporto d'imbarco
 4.   Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5. Schip
5. Skib
6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
6. Konnossement (Datum)
6. Polizza di carico (data)
6. Datum cognossement
6. Konnossement (dato)
7.   Port or airport of destination
7.   Port ou aéroport de destination
7.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.   Porto o aeroporto di destinazione
7.   Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak--- No L 337/ 12                         Official Journal of the European Communities                                   16 . 12. 74
8 . Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                 (Signature of officer responsible}
                                                                                     (Signature du responsable)
                                                                             (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                        (Firma dell'incaricato)
                                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Export Promotion Bureau
 ---pagebreak--- 16 . 12 . 74                             Official Journal of the European Communities                                      No L 337/ 13
                                                           Description of fabrics
                     Package
                                             CCT
 Serial No                                 heading            Description of goods     Detailed description     Number
                                                                                                                                Weight
               Marks         Number                       (Common Customs Tariff)            of fabrics         of pieces
                and            and
                                              No                                                                                 in kg
              numbers         nature
                                                           Description des tissus
                       Colis
                                                                                                                                Mètres
                                     Numéro du tarif
 Numéro
                                          douanier      Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre          carrés
  d'ordre    Marques         Nombre                        (tarif douanier commun)           des tissus         de pièces        Poids
                                          commun
                 et             et                                                                                              en kg
             numéros          nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
                    Packstücke
                                        Nummer des                                                                                 m*
 Laufende                                                      Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                       Gemeinsamen                                                                             Gewicht
 Nummer       Zeichen        Anzahl                        (Gemeinsamer Zolltarif)         der Gewebe         Gewebestücke
                                          Zolltarifs                                                                             in kg
                und            und
             Nummern           Art
                                                           Descrizione dei tessuti
                       Colli
                                                                                                                                Metri
                                       Numero della
 Numero
                                      tariffa doganale     Designazione delle merci   Descrizione dettagliata     Totale       quadrati
 d'ordine     Marche         Numero                       (Tarina doganale comune)          dei tessuti        delle pezze       Peso
                                           comune
                  e             e                                                                                                in kg
              numeri         natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
                       Colli
                                                                                                                                Aantal
    Volg­
                                        Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal            tn»
 nummer       Merken         Aantal  gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk  ving van de weefsels     stukken        Gewicht
                                     lijk douanetarief            douanetarief
                 en            en                                                                                               in kg
             nummers          soort
                                                          Beskrivelse af stofferne
                       Kolli
                                                                                                                                Antal
                                         Pos. i den
   Løbe­                                                         Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse         Antal            m*
             Mærker                         fælles                                         af stofferne
 nummer                       Antal
                                          toldtarif           (den fælles toldtarif)                             stykker        Vægt
                 og            og                                                                                                 i kg
               numre           art
 ---pagebreak--- No L 337/14                             Official Journal of the European Communities          16. 12 . 74
                 ANNEX III — ANNEXE III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III — BILAG III
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
            CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
The Government of Thailand
Le gouvernement de la Thaïlande
Die Regierung Thailands
U governo della Tailandia
De Regering van Thailand
Thailands regering
Ministry of Commerce
Department of Foreign Trade
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are of Thail manufacture,
que les tissus sont de fabrication thaïlandaise,
daß diese Gewebe in Thailand hergestellt sind
che i tessuti sono di fabbricazione tailandese,
dat deze weefsels van Thailands fabrikaat zijn,
at stofferne er af thailandsk fabrikat,
 ---pagebreak--- 16. 12 . 74                           Official Journal of the European Communities            No L 337/ 15
and exported from Thailand to the Member States of the European Communities.
et sont exportés de la Thaïlande à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Thailand nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati dalla Tailandia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Thailand naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
og udføres fra Thailand til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1 . Name and address of exporter in Thailand
1 . Nom et adresse de l'exportateur en Thaïlande
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Thailand
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Tailandia
1 . Naam en adres van de exporteur in Thailand
1. Navn og adresse på eksportøren i Thailand
2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3. To each piece of fabric is attached a seal No
3. Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n°
3. Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr            versehen
3. Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een lood nr
3 . Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.  Port or airport of dispatch
4.  Port ou aéroport d'embarquement
4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
4.  Porto o aeroporto d'imbarco
4.  Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5 . Schip
5 . Skib
6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
6. Konnossement (Datum)
6. Polizza di carico (data)
6. Datum cognossement
6. Konnossement (dato)
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak--- No L 337/16                          Official Journal of the European Communities                                    16. 12. 74
8. Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                              (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                        (Firma dell'incaricato)
                                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Department of Foreign Trade
 ---pagebreak--- 16. 12. 74                               Official Journal of the European Communities                                     No L 337/17
                                                           Description of fabrics
                    Pack age
                                           CCT                                                                                   m*
 Serial No                                heading            Description of goods      Detailed description     Number
                                                                                                                              Weight
             Marks           Number                      (Common Customs Tariff)            of fabrics          of pieces
               and             and
                                             No                                                                                in kg
            numbers           nature
                                                           Description des tissus
                     Co lia
                                                                                                                              Mètres
                                     Numéro du tarif
  Numéro
                                         douanier       Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre         carrés
  d'ordre   Marques          Nombre                        (tarif douanier commun)          des tissus          de pièces      Poids
                                         commun
                et              et                                                                                             en kg
            numéros           nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
                   Packs tücke
                                       Nummer des                                                                                 m"
 Laufende
                                       Gemeinsamen             Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung      Anzahl der
                                                                                                                              Gewicht
  Nummer     Zeidien          Anzähl                        (Gemeinsamer Zolltarif)        der Gewebe         Gewebestücke
                                         Zolltarifs                                                                            in kg
               und             und
            Nummern             Art
                                                           Descrizione dei tessuti
                      Cc Ili
                                                                                                                               Metri
                                       Numero della
  Numero
                                     tariffa doganale      Designazione delle merci   Descrizione dettagliata    Totale       quadrati
  d' ordine  Marcáie         Numero
                                          comune
                                                          (Tariffa doganale comune)         dei tessuti        delle pezze      Peso
                 e               e                                                                                              in kg
             numeri           natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
                      Colli
                                                                                                                               Aantal
    Volg­
                                        Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­       Aantal          m*
  nummer     Merken           Aantal gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk  ving van ae weefsels      stukken      Gewicht
                en              en
                                     lijk douanetarief             douanetarief
                                                                                                                                in kg
            nummers            soort
                                                           Beskrivelse af stofferne
                      Ko Ui
                                                                                                                                Antal
                                         Pos. i den
    Løbe­                                                        Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse          Antal          m'
                                            fælles
  nummer     Mærker            Antal                          (den fælles toldtarif)        af stofferne         stykker        Vægt
                                          toldtarif
                og              og                                                                                               i kg
              numre             art
 ---pagebreak--- No L 337/ 18                          Official Journal of the European Communities     16. 12. 74
                ANNEX IV — ANNEXE IV — ANHANG IV — ALLEGATO IV — BIJLAGE IV — BILAG IV
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
           CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr .
The Government of Bangladesh
Le gouvernement du Bangla Desh
Die Regierung von Bangladesch
Il governo del Bangladesh
De Regering van Bangla Desh
Regeringen for Bangla Desh
Export Promotion Bureau
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are manufactured in Bangladesh,
que les tissus sont fabriqués au Bangla Desh,
daß diese Gewebe in Bangladesch erzeugt sind
che i tessuti sono fabbricati nel Bangladesh
dat deze weefsels in Bangla Desh gefabriceerd zijn,
at stofferne er fabrikeret i Bangla Desh,
 ---pagebreak--- 16 . 12 . 74                           Official Journal of the European Communities             No L 337/ 19
and exported from Bangladesh to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Bangla Desh à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Bangladesch nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati dal Bangladesh a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Bangla Desh naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
og udføres fra Bangla Desh til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1.  Name and address of exporter in Bangladesh
1.  Nom et adresse de l'exportateur au Bangla Desh
1.  Name und Anschrift des Ausführers in Bangladesch
1.  Nome e indirizzo dell'esportatore nel Bangladesh
1.  Naam en adres van de exporteur in Bangla Desh
1.  Navn og adresse på eksportøren i Bangla Desh
2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.  Each piece of fabric bears at both ends a stamp
3.  Chaque pièce de tissu porte au début et à la fin un cachet
3.  Jedes Gewebestück trägt am Anfang und am Ende einen Stempel
3.  Ogni pezza di tessuto porta all'inizio e alla fine un timbro
3.  Ieder stuk weefsel draagt aan het begin en aan het einde een stempel
3.  Hvert stofstykke bærer i begyndelsen og slutningen et stempel
4.  Port or airport of dispatch
4.  Port ou aéroport d'embarquement
4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
4.  Porto o aeroporto d'imbarco
4.  Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5. Schiff
5 . Nave
5. Schip
5 . Skib
6. Bill of lading (date)
6.  Connaissement (date)
6.  Konnossement (Datum)
6.  Polizza di carico (data )
6.  Datum cognossement
6.  Konnossement (dato)
7. Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller - lufthavn
 ---pagebreak--- No L 337/20                          Official Journal of the European Communities                                    16 . 12. 74
8. Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8« Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'organismo emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                     (Signature du responsable)
                                                                              (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                       (Firma dell'incaricato)
                                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Export Promotion Bureau
 ---pagebreak--- 16 . 12. 74                               Official Journal of the European Communities                                   No L 337/21
                                                          Description of fabrics
                    Package
                                            CCT                                                                                  m*
 Serial No                               heading           Description of goods       Detailed description     Number
                                                                                                                              Weight
             Marks          Number                      (Common Customs Tariff)            of fabrics          of pieces
               and             and          No                                                                                in kg
            numbers          nature
                                                          Description des tissus
                      Colis
                                                                                                                              Mètres
                                    Numéro du tarif                                                                           carrés
  Numéro                                               Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre
                                         douanier
  d'ordre   Marques         Nombre                       (tarif douanier commun)           des tissus          de pièces      Poids
                                         commun
                et              et                                                                                            en kg
            numéros          nature
                                                       Beschreibung der Gewebe
                   Packs tücke
                                       Nummer des                                                                                m!
 Laufende                                                    Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                      Gemeinsamen                                                                            Gewicht
 Nummer      Zeichen         Anzahl                       (Gemeinsamer Zolltarif)         der Gewebe         Gewebestücke
                                         Zolltarifs                                                                            in kg
              und              und
            Nummern            Art
                                                         Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                                                                                                              Metri
                                      Numero della
  Numero                                                 Designazione delle merci    Descrizione dettagliata     Totale      quadrati
  d' ordine  Marche         Numero  tariffa doganale    (Tariffa doganale comune)          dei tessuti        delle pezze      Peso
                                         comune
                 e               e                                                                                             in kg
             numeri          natura
                                                      Omschrijving van de weefsels
                      Colli
                                                                                                                              Aantal
    Volg­
                                       Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal           m1
  nummer     Merken          Aantal gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk  ving van ae weefsels     stukken       Gewicht
                                    lijk douanetarief           douanetarief
                en              en                                                                                            in kg
            nummers           soort
                                                         Beskrivelse af stofferne
                      Kolli
                                        Pos . i den                                                                           Antal
    Løbe­                                                     Varebeskrivelse           Nøje beskrivelse         Antal           m*
                                           faciles
  nummer     Mærker          Antal
                                         toldtarif          (den fælles toldtarif)        af stofferne          stykker       Vægt
                og             og                                                                                               i kg
             numre             art
 ---pagebreak---  No L 337/22                            Official Journal of the European Communities 16 . 12 . 74
                   ANNEX V — ANNEXE V — ANHANG V — ALLEGATO V — BIJLAGE V — BILAG V
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
      CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS A MAIN
 BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
         CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
 CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
The Government of Laos
Le gouvernement du Laos
Die Regierung von Laos
Il governo del Laos
De Regering van Laos
Regeringen for Laos
Service national de l'artisanat et de l'industrie
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---  16 . 12. 74                           Official Journal of the European Communities           No L 337/23
that the fabrics of Laotian manufacture,
que les tissus sont de fabrication laotienne,
daß diese Gewebe in Laos hergestellt sind
che i tessuti sono fabbricati nel Laos,
dat deze weefsels van Laotisch fabricaat zijn
af stofferne er af laotisk fabrikat,
and exported from Laos to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Laos à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Laos nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati dal Laos a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Laos naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
og udføres fra Laos til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1 . Name and address of exporter in Laos
1. Nom et adresse de l'exportateur au Laos
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Laos
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Laos
1. Naam en adres van de exporteur in Laos
1. Navn og adresse på eksportøren i Laos
2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.  Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.  To each piece of fabric is attached a seal No ....
3.  Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n° . . . .
3.  Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr          versehen
3.  Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n. .
3. Ieder stuk weefsel is voorzien van een lood nr
3. Hvert stofstykkè er forsynet med en plombe nr
4.  Port or airport of dispatch
4.  Port ou aéroport d'embarquement
4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
4.  Porto o areoporto d'imbarco
4.  Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5. Schiff
5 . Nave
5. Schip
5. Skib
6. Bill of lading (date)
6.  Connaissement (date)
6.  Konnossement (Datum)
6.  Polizza di carico (data)
6.  Datum cognossement
6.  Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- No L 337/24                            Official Journal of the European Communities                                    16. 12. 74
7. Port or airport of destination
7. Port ou aéroport de destination
7. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7. Porto o aeroporto di destinazione
7. Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8. Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                    (Signature of officer responsible)
                                                                                        (Signature du responsable)
                                                                                (Unterschrift des Zeichnungsberechtigter)
                                                                                           (Firm* dell'incaricato)
                                                                            (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Service national de l'artisanat et de l'industrie
 ---pagebreak--- 16. 12. 74                             Official Journal of the European Communities                                      No L 337/25
                                                         Description of fabrics
                  Pack age
                                           CCT                                                                                   m*
                                                           Description of goods      Detailed description     Number
 Serial No                               heading                                                                              Weight
            Marks         Number                       ( Common Customs Tariff)            of fabrics         of pieces
             and             and            No                                                                                in kg
           numbers         nature
                                                      Description des tissus
                    Colis
                                                                                                                              Mètres
                                   Numéro du tarif
 Numéro
                                        douanier      Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre          carrés
  d' ordre Marques        Nombre                         (tarif douanier commun)           aes tissus         de pièces       Poids
                                        commun
              et              et                                                                                              en kg
           numéros         nature
                                                      Beschreibung der Gewebe
                 Packst Qcke
                                      Nummer des                                                                                 m*
 Laufende                            Gemeinsamen             Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung      Anzahl der
                                                                                                                             Gewicht
 Nummer     Zeidien        Anzahl                        (Gemeinsamer Zolltarif)         der Gewebe         Gewebestücke
                                        Zolltarifs                                                                             in kg
             und             und
           Nummern           Art
                                                         Descrizione dei tessuti
                    Co Ui
                                                                                                                              Metri
                                     Numero della
 Numero                                                  Designazione delle merci   Descrizione dettagliata     Totale       quadrati
            Marche        Quantità  tariffa doganale   (Tariffa doganale comune)
 d'ordine
                                         comune
                                                                                          dei tessuti        delle pezze       Peso
               e               e                                                                                              in kg
            numeri         natura
                                                     Omschrijving van de weefsels
                    Colli
                                                                                                                              Aantal
   Volg­
                                      Post van het    Omschrijving van de goederen      Nauwkeurige             Aantal           m*
 nummer     Merken         Aantal  gemeenschappe­     volgens net gemeenschappelijk     omschrijving          stukken        Gewicht
                                   lijk douanetarief            douanetarief           van de weefsels
              en              en                                                                                              in kg
           nummers         soort
                                                       Beskrivelse af stofferne
                    Kolli
                                       Pos. i den                                                                           Antal m'
   Løbe­                                                      Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse          Antal
                           Antal
                                          fælles                                                                              Vægt
 nummer    Mærker
                                        toldtarif           (den fælles toldtarif)       af stofferne          stykker
              og             og                                                                                                 ¡kg
            numre            art
 ---pagebreak---  No L 337/26                              Official Journal of the European Communities 16 . 12 . 74
                ANNEX VI — ANNEXE VI — ANHANG VI — ALLEGATO VI — BIJLAGE VI — BILAG VI
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
      CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS A MAIN
BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
         CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                          No
                                                          No
                                                          Nr.
                                                          N.
                                                          Nr.
                                                          Nr.
The Government of Sri Lanka
Le gouvernement du Sri Lanka
Die Regierung von Sri Lanka
Il governo dello Sri Lanka
De Regering van Sri Lanka
Regeringen for Sri Lanka
Ministry of Foreign and Internal Trade
Department of Commerce
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at den nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landbyshåndværkere,
 ---pagebreak--- 16 . 12. 74                            Official Journal of the European Communities           No L 337/27
that the fabrics are manufactured in Sri Lanka,
que les tissus sont fabriqués au Sri Lanka,
daß diese Gewebe in Sri Lanka hergestellt sind
che i tessuti sono fabbricati nello Sri Lanka,
dat deze weefsels in Sri Lanka gefabriceerd zijn
at stofferne er fabrikeret i Sri Lanka,
and exported from Sri Lanka to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Sri Lanka à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Sri Lanka nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati dallo Sri Lanka a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee,
en van Sri Lanka naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
og udføres fra Sri Lanka til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Name and address of exporter in Sri Lanka
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Sri Lanka
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Sri Lanka
1. Nome e indirizzo dell'esportatore nello Sri Lanka
1. Naam en adres van de exporteur in Sri Lanka
1. Navn og adresse på eksportøren i Sri Lanka
2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities.
2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.   To each piece of fabric is attached a seal No . . . .
3.   Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n° . . . .
3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr             versehen
3.   Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3 . Ieder stuk weefsels is voorzien van een lood nr
3. Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.   Port or airport of dispatch
4.   Port ou aéroport d'embarquement
4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
4.   Porto o aeroporto d'imbarco
4.   Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5. Schiff
5 . Nave
5. Schip
5. Skib
6. Bill of lading (date)
6.   Connaissement (date)
6.   Konnossement (Datum )
6.   Polizza di carico (data)
6.   Datum cognossement
6.   Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- No L 337/28                         Official Journal of the European Communities                                    16 . 12 . 74
7. Port or airport of destination
7. Port ou aéroport de destination
7. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7. Porto o aeroporto di destinazione
7. Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                 (Signature of officer responsible)
                                                                                     (Signature du responsable )
                                                                             (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                        (Firma dell'incaricato)
                                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
 Ministry of Foreign and Internal Trade
 Department of Commerce
 ---pagebreak--- 16 . 12. 74                                 Official Journal of the European Communities                                   No L 337/29
                                                            Description of fabrics
                    Package
                                             CCT                                                                                   m»
                                                               Description of goods    Detailed description     Number
 Serial No                                 heading                                                                             Weight
              Marks         Number                        ( Common Customs Tariff)           of fabrics         of pieces
               and            and             No                                                                                 in kg
             numbers         nature
                                                            Description des tissus
                      Col^s
                                                                                                                               Mètres
                                      Numéro du tarif
 Numéro
                                          douanier      Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre          carrés
  d'ordre    Marques        Nombre                          (tarif douanier commun)          des tissus         de pièces        Poids
                                           commun
                et             et                                                                                               en kg
             numéros         nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                        Nummer des                                                                                m*
 Laufende                                                       Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                       Gemeinsamen                                                                             Gewicht
 Nummer      Zeichen         Anzahl                         (Gemeinsamer Zolltarif)        der Gewebe         Gewebestücke
               und            und         Zolltarifs                                                                            in kg
            Nummern           Art
                                                           Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                                                                                                                Metri
                                       Numero della
 Numero                                                    Designazione delle merci   Descrizione dettagliata    Totale       quadrati
 d'ordine    Marche         Quantità  tariffa doganale    (Tariffa doganale comune)         dei tessuti        delle pezze       Peso
                                          comune
                e              e                                                                                                in kg
             numeri          natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
                     Co Ui
                                                                                                                               Aantal
   Volg­
                                        Post van het    Omschrijving van de goederen      Nauwkeurige            Aantal           m'
 nummer      Merken         Aantal   gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk     omschrijving          stukken       Gewicht
                                     lijk douanetarief             douanetarief          van de weefsels
               en             en                                                                                                in kg
            nummers          soort
                                                          Beskrivelse af stofferne
                     Ko Ili
                                         Pos . i den                                                                          Antal m*
  Løbe­                                                          Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse         Antal
                             Antal          fælles                                                                              Vægt
 nummer     Mærker                                            (den fælles toldtarif)       af stofferne         stykker
                                          toldtarif                                                                              i kg
               og             og
             numre            art