CELEX: C2000/355/16
Language: sv
Date: 2000-12-09 00:00:00
Title: Mål C-356/00: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale amministrativo regionale per la Toscana av den 18 januari 2000 i målet mellan Antonio Testa och Lido Lazzeri och Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB), i närvaro av Banca Fideuram SpA, intervenient

9.12.2000               SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                            C 355/9

2)    Om den första frågan besvaras jakande, skall då arti-                  Ö v e r t r ä d e l s e a v a r t i k e l 2 5 3 E G ( f . d . a r t i -
      kel 46.2 b [i förordning nr 1408/71] tolkas i den                      kel 190 i EG-fördraget)
      meningen att ”längden av de försäkrings- eller bosätt-
      ningsperioder som har fullgjorts innan försäkringsfallet               Det anges i förordning nr 1364/00 inte några skäl till varför
      inträffar enligt den lagstiftning som” den behöriga institu-           ett härlett interventionspris har fastställts för fem andra
      tionen i en medlemsstat tillämpar även omfattar de                     medlemsstater men inte för Italien. Inte heller i förordning
      perioder som avser fiktiv avgiftsinbetalning innan försäk-             nr 1363/00 anges några skäl vad gäller fastställandet av
      ringsfallet inträffar och som enligt denna medlemsstats                interventionspriserna. Detta medför att den italienska regering-
      lagstiftning skall beaktas som avgiftsperioder vid faststäl-           en inte kan utöva sin rätt till försvar och utgör hinder för en
      lelsen av ålderspensionens storlek?                                    domstolsprövning av de ifrågasatta rättsakterna.

                                                                             Åsidosättande               av      likabehandlingsprin-
                                                                             cipen

                                                                             Artikel 1 i förordning nr 1364/00 strider mot likabehandlings-
                                                                             principen genom att det i artikeln fastställs ett härlett interven-
                                                                             tionspris för vitsocker för fem andra medlemsstater men inte
                                                                             för Italien.

Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 22 septem-                       Även om den italienska regeringen saknar kännedom om
            ber 2000 av Republiken Italien                                   skälen till att det inte har fastställts ett härlett interventionspris
                                                                             för Italien och skälen till att ett sådant har fastställts för de andra
                                                                             medlemsstaterna, anser regeringen sig skyldig att åberopa att
                           (Mål C-352/00)                                    likabehandlingsprincipen har åsidosatts.

                          (2000/C 355/15)                                    (1) EGT L 156, 29.6.2000, s. 3.
                                                                             (2) EGT L 156, 29.6.2000, s. 1.

Republiken Italien har den 22 september 2000 väckt talan
vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska
unionens råd. Sökanden företräds av professor Umberto
Leanza, i egenskap av ombud, biträdd av Danilo del Gaizo,
avvocato dello Stato, delgivningsadress: Italiens ambassad, Rue
Marie-Adélaide, 5, Luxemburg.                                                Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale
                                                                             amministrativo regionale per la Toscana av den 18 januari
                                                                             2000 i målet mellan Antonio Testa och Lido Lazzeri
Sökanden yrkar att domstolen skall                                           och Commissione Nazionale per le Società e la Borsa
                                                                             (CONSOB), i närvaro av Banca Fideuram SpA, interve-
                                                                                                      nient
—     ogiltigförklara artikel 1 i rådets förordning (EG)
      nr 1364/00 (1), i den mån som det däri inte fastställs ett
      härlett interventionspris för vitsocker för alla områden i                                       (Mål C-356/00)
      Italien med avseende på regleringsåret 2000/2001, och
      artikel 1.2 i rådets förordning nr 1363/00 (2), i den mån                                       (2000/C 355/16)
      som det däri fastställs ett interventionspris även för
      Italien,                                                               Tribunale amministrativo regionale per la Toscana begär
                                                                             genom beslut av den 18 januari 2000, vilket inkom till
                                                                             domstolens kansli den 25 september 2000, att Europeiska
—     förplikta Europeiska unionens råd att ersätta rättegångs-              gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande
      kostnaderna.                                                           i målet mellan Antonio Testa och Lido Lazzeri och Commissio-
                                                                             ne Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB), i närvaro av
                                                                             Banca Fideuram SpA, intervenient, beträffande följande frågor:
Grunder och huvudargument                                                    1.   Skall punkt 3 i avsnitt A i bilagan till rådets direktiv
                                                                                  93/22/EEG av den 10 maj 1993 (1) om investeringstjäns-
                                                                                  ter inom värdepappersområdet, som innehåller definitio-
Ö v e r t r ä d e l s e a v a r t i k e l 3 . 4 o c h 3 . 5 i g r u n d -        nen ”portföljförvaltning av värdepapper på skönsmässig
förordningen nr 2038/99                                                           grund enligt särskilt uppdrag från enskilda investerare”,
                                                                                  tolkas på så sätt att en nationell bestämmelse som avviker
                                                                                  från denna och som i det förevarande fallet inte kräver att
Rådet har åsidosatt bestämmelserna i artikel 3.4 och 3.5 i                        portföljförvaltning av investeringar sker ”på skönsmässig
grundförordningen genom att fastställa interventionspriserna                      grund” och ”enligt särskilt uppdrag från enskilda investe-
(även härledda sådana) i juni/juli 2000 trots att rådet borde ha                  rare” utgör ett åsidosättande av denna gemenskapsrättsli-
fastställt dessa före augusti 1999.                                               ga bestämmelse?
 ---pagebreak--- C 355/10              SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  9.12.2000

2.   Är däremot en nationell bestämmelse som vid införlivan-           Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberlan-
     det av ett ”harmoniseringsdirektiv” inte hänvisar till             desgericht Düsseldorf av den 2 augusti 2000 i målet
     ovannämnda rekvisit i gemenskapsbestämmelserna                     mellan å ena sidan Buchhändler-Vereinigung GmbH och å
     förenlig med dessa?                                                andra sidan Saur Verlag GmbH & Co. KG och Die
                                                                                           Deutsche Bibliothek

                                                                                               (Mål C-358/00)
(1) EGT L 141, 11.6.1993, s. 27.
                                                                                               (2000/C 355/18)

                                                                        Oberlandesgericht Düsseldorf begär genom beslut av den
                                                                        2 augusti 2000, vilket inkom till domstolens kansli den
                                                                        27 september 2000, att Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                        skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan å ena
                                                                        sidan Buchhändler-Vereinigung GmbH och å andra sidan
                                                                        Saur Verlag GmbH & Co. KG och Die Deutsche Bibliothek
                                                                        beträffande följande fråga om tolkningen av artiklarna 1 och 8
                                                                        i rådets direktiv 92/50/EEG (1) om samordning av förfarandena
                                                                        vid offentlig upphandling av tjänster i dess lydelse enligt
                                                                        direktiv 97/52/EG (2) av den 13 oktober 1997, nedan kallat
                                                                        tjänsteupphandlingsdirektivet:
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwal-
tungsgericht Bremen av den 22 maj 2000 i målet mellan                   Är tjänsteupphandlingsdirektivet även tillämpligt på ett avtal
       Fikri Akdenk och Stadtgemeinde Bremen
                                                                        a)   genom vilket den offentliga upphandlande enheten bevil-
                                                                             jar uppdragstagaren en exklusiv utgivningsrätt (rätt till
                                                                             mångfaldigande och spridande) för en bibliografi som
                         (Mål C-357/00)                                      den upphandlande enheten själv utarbetat, i detta fall
                                                                             Deutsche Nationalbibliographie (den tyska nationalbio-
                                                                             grafin), Orig.
                        (2000/C 355/17)                                 b)   genom vilket uppdragstagaren förpliktas att mångfaldiga
                                                                             och saluföra bibliografin för egen räkning samt att betala
                                                                             den upphandlande enheten en viss ersättning för varje
Verwaltungsgericht Bremen begär genom beslut av den 22 maj                   sålt exemplar, beräknat på grundval av det vederlag som
2000, vilket inkom till domstolens kansli den 27 september                   betalas till förlaget, samt
2000, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela
                                                                        c)   genom vilket den offentliga upphandlande enheten förbe-
ett förhandsavgörande i målet mellan Fikri Akdenk och
                                                                             håller sig kontroll- och medbestämmanderätt vad gäller
Stadtgemeinde Bremen beträffande följande frågor:
                                                                             mångfaldigandet och saluförandet av bibliografin?

1.   Har en familjemedlem i den mening som avses i artikel 7            (1) EGT L 209, 24.7.1992, s. 1; svensk specialutgåva, område 6,
     första meningen första strecksatsen i beslut nr 1/80 om                volym 3, s. 139
     associeringens utveckling, som fattats av associeringsrådet        (2) EGT L 328, 28.11.1997, s. 1
     Europeiska ekonomiska gemenskapen-Turkiet (nedan
     kallat beslut nr 1/80), rätt till tillträde till arbetsmarknaden
     även om han efter att ha uppfyllt villkoren enligt artikel 7
     första meningen i beslut nr 1/80 döms till ett sju år och
     sex månader långt fängelsestraff, varav han måste avtjäna
     minst hälften eller två tredjedelar?                               Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundes-
                                                                        gerichtshof av den 30 mars 2000 i målet mellan delstaten
                                                                        Hessen och G. Ricordi & Co. Bühnen- und Musikverlag
2.   Föreligger rätt till tillträde till arbetsmarknaden enligt                                 GmbH
     artikel 7 första meningen i beslut nr 1/80 trots långvarigt
     fängelsestraff, även om den turkiska arbetstagarens famil-                                (Mål C-360/00)
     jemedlem endast har rätt att anta erbjudanden om
     anställning med förbehåll för den företrädesrätt som                                      (2000/C 355/19)
     tillkommer arbetstagare från medlemsstater (artikel 7
     första meningen första strecksatsen)?                              Bundesgerichtshof begär genom beslut av den 30 mars 2000,
                                                                        vilket inkom till domstolens kansli den 28 september 2000,
                                                                        att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
                                                                        förhandsavgörande i målet mellan delstaten Hessen och G. Ri-
                                                                        cordi & Co. Bühnen- und Musikverlag GmbH beträffande
                                                                        följande fråga: