CELEX: 62014CN0053
Language: hr
Date: 2014-02-04 00:00:00
Title: Predmet C-53/14 P: Žalba koju je 4. veljače 2014. podnio JAS Jet Air Service France (JAS) protiv presude Općeg suda (četvrto vijeće) od 3. prosinca 2013. donesene u predmetu T-573/11, JAS Jet Air Service France protiv Komisije

7.4.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 102/22
            
         Žalba koju je 4. veljače 2014. podnio JAS Jet Air Service France (JAS) protiv presude Općeg suda (četvrto vijeće) od 3. prosinca 2013. donesene u predmetu T-573/11, JAS Jet Air Service France protiv Komisije
   (Predmet C-53/14 P)
   2014/C 102/31
   Jezik postupka: francuski
   
      Stranke
   
   
      Žalitelj: JAS Jet Air Service France (JAS) (zastupnici: T. Gallois i E. Dereviankine, odvjetnici)
   
      Druga stranka u postupku: Europska komisija
   
      Zahtjev
   
   
               —
            
            
               Ukinuti odluku Općeg suda kako glasi u izreci presude od 3. prosinca 2013. u predmetu T-573/11;
            
         
               —
            
            
               Prihvatiti zahtjev koje je društvo JAS Jet Air Service France iznijelo u prvostupanjskom postupku gdje je tražilo poništenje odluke Europske komisije od 5. kolovoza 2011. u slučaju REM 01/2008 kojom je odbijen zahtjev za smanjenje plaćanja uvoznih carina u iznosu od 1 001 778,20 eura koji je ono podnijelo 24. siječnja 2008.;
            
         
               —
            
            
               Naložiti Europskoj komisiji snošenje troškova.
            
         
      Žalbeni razlozi i glavni argumenti
   
   Žalitelj ističe dva žalbena razloga u prilog svojoj žalbi protiv presude kojom je Opći sud potvrdio Komisijinu odluku od 5. kolovoza 2011. kojom se odbija zahtjev za smanjenje plaćanja uvoznih carina koji je podnio žalitelj.
   Na prvom mjestu, žalitelj prigovara Općem sudu da je povrijedio članak 13. Uredbe (EEZ) br. 1430/79 (1) i članak 239. Carinskog zakonika Zajednice (2) jer nije priznao postojanje „posebne situacije” koja dozvoljava zatraženo smanjenje. Opći sud je smatrao da situacija žalitelja nije usporediva s onom društva CALBERSON BV (slučaj REM 10/01), kojemu je Komisija odobrila smanjenje.
   Na drugom mjestu, žalitelj smatra da je Opći sud povrijedio ranije navedene članke jer nije uzeo u obzir, za priznavanje postojanja „posebne situacije”, nefunkcioniranje na razini unutarnjeg postupka izdavanja i kontrole dozvola za uvoz bez PDV-a, konkretno AI2 (članak 275. francuskog Općeg poreznog zakonika i njegove provedbene odredbe). Opći sud je obrnuo teret dokazivanja i stoga povrijedio opća pravna načela procjenjujući da je žaliteljeva zadaća na precizan način utvrditi posljedice navedenog nefunkcioniranja.
   
      (1)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 1430/79 od 2. srpnja 1979. o povratu ili otpustu uvoznih ili izvoznih carina (SL L 175, str. 1)(nesl. prij).
   
      (2)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (SL L 302, str. 1) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 2., svezak 2., str.110.)