CELEX: 31990R3258
Language: it
Date: 1990-11-05 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3258/90 DEL CONSIGLIO, DEL 5 NOVEMBRE 1990, RELATIVO ALL' APERTURA ED ALLE MODALITA DI GESTIONE DEI CONTINGENTI TARIFFARI COMUNITARI PER TALUNI TESSUTI, VELLUTI E FELPE, LAVORATI SU TELAI A MANO ( 1991 )

15 . 11 . 90                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 316 / 37
                                     REGOLAMENTO (CEE) N. 3258 / 90 DEL CONSIGLIO
                                                            del 5 novembre 1990
                   relativo all'apertura ed alle modalità di gestione dei contingenti tariffari comunitari per
                                    taluni tessuti, velluti e felpe, lavorati su telai a mano ( 1991 )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                        suddetti contingenti nonché l'applicazione , senza interru­
                                                                             zione, dell'aliquota del dazio prevista per tali contingenti a
                                                                             tutte le importazioni fino ad esaurimento di questi ultimi ;
                                                                             che occorre adottare le disposizioni necessarie per garantire
visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro­                 una gestione comunitaria ed efficace di tali contingenti
pea , in particolare l'articolo 113 ,                                        tariffari, prevedendo per gli Stati membri la possibilità di
                                                                             prelevare sui volumi contingentali le quantità necessarie
                                                                             corrispondenti alle importazioni realmente constatate ; che
vista la proposta della Commissione,                                         tale modalità di gestione richiede una stretta collaborazione
                                                                             tra Stati membri e Commissione ;
considerando che , per i tessuti di seta o di borra di seta                  considerando che , poiché il Regno del Belgio, il Regno dei
(schappe) e i tessuti di cotone, lavorati su telai a mano , la               Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e
Comunità si è dichiarata disposta ad aprire contingenti                      rappresentati dall'unione economica Benelux, qualsiasi
tariffari comunitari annuali in esenzione da dazi, per un                    operazione relativa alla gestione dei contingenti può essere
valore (valore in dogana) che , nel 1990 , è stato di                        effettuata da uno dei suoi membri,
2 316 000 ecu per i tessuti di seta e di 2 069 000 ecu per i
tessuti di cotone ; che l'ammissione al beneficio di detti
contingenti tariffari comunitari è tuttavia subordinata alla
presentazione di un certificato di fabbricazione riconosciu­
to dalle autorità competenti della Comunità , all'apposizio­                 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
ne, all'inizio e alla fine di ogni pezza, di un marchio
ammesso da dette autorità ed al trasporto diretto dal paese
di fabbricazione alla Comunità ; che occorre, quindi, aprire
il 1° gennaio 1991 i contingenti tariffari in questione, in                                             .Articolo 1
ragione dei volumi ammessi per il 1990 ;
                                                                              1 . Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1991 , i dazi doganali
                                                                             applicabili all'importazione dei prodotti indicati in appres­
considerando che occorre garantire , in particolare, l'ugua­                 so sono sospesi al livello e nel limite di contingenti tariffari
glianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori ai               comunitari indicati a lato :
                                                                                                               Volume del­        Dazio
  Numero
  d'ordine
                 Codice NC (*)                             Designazione delle merci                            contingente    contingentale
                                                                                                                 (in ecu)        (in % )
               ex 5007             Tessuti di seta o di cascami di seta :
                                   — lavorati su telai a mano
  09.0101"                                                                                                   '  2 316 000
                   5803             Tessuti a punto di garza , diversi dagli articoli della voce 5806 :                        0
               ex 5803 90 10       — — di seta o di cascami di seta :
                                           — lavorati su telai a mano
                ex 5208             Tessuti di cotone , contenenti almeno 85 % , in peso, di cotone , di
                                   peso non superiore a 200 g / m2 :
                                    — lavorati su telai a mano
                ex 5209             Tessuti di cotone, contenenti, in peso, almeno 85 % , di cotone, di
                                   peso superiore a 200 g/ m2 :
                                    — lavorati su telai a mano
 ---pagebreak--- N. L 316 / 38                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        15 . Il ; 90
                                                                                                                      Volume del        Dazio
  Numero
                  Codice NCH                                       Designazione delle merci                           contingente    contingentale
  d'ordine
                                                                                                                        (in ecu)        (in % )
                 ex 5210                   Tessuti di cotone , contenenti meno di 85 % , in peso , di cotone ,
                                         , misti principalmente o unicamente con fibre sintetiche o artificiali,
                                           di peso non superiore a 200 g/m2 :
                                           — lavorati su telai a mano
                 ex 5211                   Tessuti di cotone , contenenti meno di 85 % , in peso, di cotóne,
                                           misti principalmente o unicamente con fibre sintetiche o artificiali ,
                                           di peso non superiore a 200 g/m2 :
                                           — lavorati su telai a mano
  09.0103S       ex 5212                   Altri tessuti di cotone :
                                                                                                                        2 069 000      0
                                           — lavorati su telai a mano
                     5801                  Velluti e felpe tessuti e tessuti di ciniglia, diversi dai manufatti
                                           della voce 5806 :
                                           — di cotone :
                 ex 5801 21 00             — — Velluti e felpe a trama , non tagliati :
                                                   — lavorati su telai a mano
                 ex 5801 22 00             — — Velluti e felpe a trama, tagliati, a coste :
                                                   — lavorati su telai a mano
                 ex 5801 23 00             — — Altri velluti e felpe a trama :
                                                   — lavorati su telai a mano
                 ex 5801 24 00             — — Velluti a felpe a catena , rigati :
                                                   — lavorati su telai a mano
                 ex 5801 25 00             — — Velluti e felpe a catena , tagliati :
                                                   — lavorati su telai a mano.
                 ex 5801 26 00             — — Tessuti di ciniglia :
                                                   — lavorati su telai a mano
                      5803                 — — Tessuti a punto di garza , diversi dai manufatti della voce
                                                   5806 :
                 ex 5803 10 00                     — — di cotone :
                                                            — lavorati su telai a mano
(*) Vedi i codici Taric nell'allegato III.
Nel quadro di tali contingenti tariffari , il Regno di Spagna                        b) recanti all'inizio e alla fine di ciascuna pezza un mar­
e la Repubblica portoghese applicano dazi calcolati in                                   chio ammesso dalle suddette autorità o, a titolo deroga­
conformità delle disposizioni fissate in materia dall'atto di                            tivo, un piombo ammesso dalle autorità del paese di
adesione dèi 1985 .                                                                       fabbricazione apposto su ogni pezza ;
2. Ai fini dell'applicazione del presente regolamento, sono                          c) trasportati direttamente dal paese di fabbricazione nella
considerati :                                                                             Comunità economica europea.
a) telai a mano i telai che, per la fabbricazione di tessuti ,
     sono mossi esclusivamente con movimenti delle mani o
     dei piedi,                                                                       4. A questo riguardo, sono considerate trasportate diret­
                                                                                     tamente :
b) valore in dogana, il valore definito dalla regolamenta­
     zione comunitaria in materia .
                                                                                      a) le merci il cui trasporto viene effettuato senza passare
                                                                                          attraverso il territorio di un paese non membro delle
3 . Possono tuttavia beneficiare di detti contingenti solo i                              Comunità europee. Si precisa che gli scali nei porti di
tessuti, i velluti e le felpe :                                                          paesi non membri delle Comunità europee non inter­
                                                                                          rompono il trasporto diretto, a condizione che le merci
a) accompagnati da un certificato di fabbricazione ricono­                                non vi siano trasbordate ;
     sciuto dalle autorità competenti della Comunità econo­
     mica europea e conforme ad un modello figurante
     nell'allegato I, vistato da un'autorità riconosciuta dei                         b) le merci il cui trasporto viene effettuato passando
     paesi di fabbricazione di cui all'allegato II ;                                      attraverso il territorio di uno o più paesi non. membri
 ---pagebreak---    15 . 11 . 90                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 316 / 39
       delle Comunità europee, o con trasbordo in uno di                   I prelievi sono accordati dalla Commissione in funzione
        questi, a condizione che l'attraversamento di questi               della data di accettazione delle dichiarazioni di immissione
        ultimi o il trasbordo si effettuino sotto la scorta di             in libera pratica , da parte delle autorità doganali dello
       un solo titolo di trasporto emesso nel paese di fabbri­             Stato membro interessato, nella misura in cui il saldo
       cazione .                                                           disponibile lo permetta.
   5 . I regolamenti ( CEE ) n . 2779 / 78 0 ) e (CEE ) n . 289 /          Se uno Stato membro non utilizza i quantitativi prelevati,
, 84 (2) sono applicabili per il calcolo dei controvalori in               esso li riversa non appena possibile nel volume contingenta­
   monete nazionali degli importi espressi in ecu .                        le corrispondente.
                                                                           L'assegnazione è fatta proporzionalmente alle domande se i
                              Articolo 2                                   quantitativi richiesti sono superiori al saldo disponibile del
                                                                           volume contingentale. Gli Stati membri ne sono informati
                                                                           dalla Commissione secondo le stesse modalità .
   I contingenti tariffari previsti all'articolo 1 sono gestiti dalla
   Commissione che può prendere qualsiasi provvedimento
   amministrativo atto a garantirne una gestione efficace.                                            Articolo 4
                                                                           Ciascuno Stato membro garantisce agli importatori delle
                              Articolo 3                                   merci in questione l'uguaglianza e la continuità di accesso
                                                                           di contingenti nella misura in cui il saldo del volume
   Se un importatore presenta in uno Stato membro una                      contingentale corrispondente lo permetta .
   dichiarazione d'immissione in libera pratica , comprensiva
   di una domanda di beneficio preferenziale per un prodotto
   di cui al presente regolamento e se questa dichiarazione è                                         Articolo 5
   accettata dalle autorità doganali, lo Stato membro interes­
   sato procede, mediante notifica alla Commissione, al pre­               Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamen­
   lievo sul volume contingentale di un quantitativo corri­                te per assicurare il rispetto del presente regolamento .
   spondente a questo fabbisogno .
                                                                                                      Articolo 6
   Le domande di prelievo, con l'indicazione della data di
   accettazione delle suddette dichiarazioni, devono essere                II presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
  trasmesse senza ritardo alla Commissione .                               1991 .
                     Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                     ciascuno degli Stati membri.
                     Fatto a Bruxelles, addì 5 novembre 1990 .
                                                                                                 Per il Consiglio
                                                                                                   Il Presidente
                                                                                                  C. VITALONE
  (*) GU n. L 333 del 30. 11 . 1978 , pag. 5.
  (2) GU n. L 33 del 4 . 2. 1984 , pag. 2.
 ---pagebreak--- N. L 316 / 40                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                15 . 11 . 90
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
                               MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
                                 MODEL TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT
                              MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                              ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
                                MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                                MODELE DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                              MODELLO DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                             MODEL VAN CERTIFICAAT YAN VERVAARDIGING
                                 MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---                                                                         1 Exportador (Nombre, dirección completa, país)                 2 Número                           00000
                                                                                                                                                          CERTIFICADO
                                                                                                                                         RELATIVO A LOS PRODUCTOS DE SEDA O DE ALGODON
                                                                        3 Destinatario (Nombre, dirección completa, país)                          TEJIDOS EN TELARES A MANO
                                                                                                                                              expedido para la obtención del beneficio del
                                                                                                                                                 régimen arancelario preferencial en la
                                                                                                                                                    Comunidad Económica Europea
                                                                                                                                       4 País de fabricación           5 País de destino
                                                                        6 Lugar y fecha de embarque - medio de transporte              7 Datos suplementarios
                                                                        8 Marcas y numeración - número y naturaleza de los bultos -                                    9 Cantidad       10 Valor
                                                                           DESIGNACIÓN DETALLADA DE LAS MERCANCÍAS                                                        O                   FOB (2)
.kilogramos
m 2 o de
                                                                        1 1 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
,metros de
                                                                           El abajo firmante certifica que el envío descrito más arriba contiene exclusivamente productos
                                                                           textiles fabricados en telares a mano por la artesanía rural del país indicado en la casilla n 0 4;
                                                                           — cada pieza está provista de      al principio y al final , de un sello autorizado (3)
,piezas de
                                                                                                              de un plomo n 0                               (3)
                               .compraventa
si se trata de un numero de
                              ( 2 ) En la moneda del contrato de        12 Autoridad competente (Nombre, dirección completa,
                                                                           país)
                              (3 ) Táchese lo que no         .proceda
indiquese
                                                                                                                                                     (Firma)                        (Sello)
')i
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                               1 Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)             2 Nummer                           00000
                                                                                                                            a     CERTIFIKAT
                                                                                                          VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE PRODUKTER AF SILKE
                                              3 Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)                             ELLER BOMULD
                                                                                                               udstedt med henblik på opnåelse af præfe­
                                                                                                                 rencetoldbehandling i Det Europæiske
                                                                                                                         Økonomiske Fællesskab
                                                                                                        4 Fremstillingsland             5 Bestemmelsesland
                                              6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel          7 Supplerende oplysninger
                                              8 Mærker og numre - Antal kolli og deres art - NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE                9 Mængde (1 ) 10 Værdi
                                                                                                                                                         fob (2)
                                             11 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
                                                Undertegnede erklærer, at:
 .kilo
                                                — ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder håndvævede produkter fremstillet af landsbyhåndværkere
                                                   i det land, der er anført i rubrik nr. 4;
 eller
                                                — hvert stykke er:
m2
 ,meter                                           — i hver ende forsynet med et godkendt stempel (3),
                                                  — forsynet med en plombe nr. . . . . (3)
,dele       .købekontrakten
antal
                              .overstreges
  om
   )1( Hvorvidt det drejer sig
                                             12 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
                                                                                                        Sted                           Dato
(2 )       ,Valuta der er anført i
( 3 ) Ikke anvendte
                                                                                                                  (Underskrift)                    (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                             1 Ausführer (Name, vollständige Anschrift, Land)              2 Nummer                           00000
                                                                                                                                 BESCHEINIGUNG
                                                                                                                  FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE
                                            3 Empfänger (Name, vollständige Anschrift, Land)                  ERZEUGNISSE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
                                                                                                                     ausgestellt für die Zulassung zur zoll­
                                                                                                                      tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                                                                    Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                                                          4 Herstellungsland              5 Bestimmungsland
                                            6 Ort und Datum der Verschiffung — Beförderungsmittel         7 Zusätzliche Angaben
                                                              ♦
                                             8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstücke —                                      9 Menge (1 )     10 Wert
                                               GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                                fob (2)
                                            11 SICHTVERMERK DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE
                                               Der Unterzeichnende bescheinigt, daß die vorstehend bezeichnete Sendung ausschließlich auf Handwebstühlen in
                                               ländlichen Betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes hergestellte Gewebe enthält ;
                                                                   am Anfang und am Ende mit einem zugelassenen Stempel (3)
                                               — jedes Stück                                                                          versehen ist.
                                                                   mit einer Plombe Nr.                              (3)
  .Währung
(2 ) In der im Kaufvertrag angegebenen
                                            1 2 Zuständige Behörde (Name, vollständige Anschrift, Land)
                                                                                                          Ort .                         Datum
(3 ) Nichtzutreffendes         .streichen
                                                                                                                     (Unterschrift)                   (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                  1 Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)              2 Αριθμός                      00000
                                                                                                                         ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                                                                              ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΑ ΜΕΤΑΞΩΤΑ Ή ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ
                                                 3 Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                ΥΦΑΣΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΥΦΑΝΘΕΙ ΜΕ ΑΡΓΑΛΕΙΟ
                                                                                                          παραδίδεται για να χρησιμεύσει για την επίτευξη της
                                                                                                          απολαβής του προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος
                                                                                                                 της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
                                                                                                          4 Χώρα κατασκευής           5 Χώρα προορισμού
                                                 6 Τόπος και χρονολογία αποστολής — Μέσο μεταφοράς        7 Συμπληρωματικά στοιχεία
                                                 8 Σημεία και αριθμοί — Αριθμός και είδος των δεμάτων —                               9 Ποσό­           10 Αξια
                                                   ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ                                                τητα (1)           fob (2)
   .
κιλων y
I
I
τετραγωνικων(
                                                1 1 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                                                   O υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι:
V )
                                                   — η αποστολή με την παραπάνω περιγραφή περιέχει αποκλειστικά υφαντουργικά προϊόντα που έχουν υφανθεί με
V
                                                      αργαλειό από οικοτεχνίτες της χώρας που αναφέρεται στο τετράγωνο αριθ . 4 '
pu
                                                   — κάθε τόπι φέρει:                        1
                                                      — στην αρχή και στο τέλος, εγκεκριμένη σφραγίδα (3)*
                                                      — μολυβδασφάλιση αριθ. . . . (3).
                 .πωλήσεως
τιερι μριομου
                                .ένδειξη
                (2) Στο νόμισμα της συμβάσεως
*v 1
1
                                                12 Αρμόδια υπηρεσία (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
■                                                                                                                                     στις
ευν
                (3) Νπ διανοαφεί η περιττή
ιε
-
■
-
                                                                                                                   (Υπογραφή)                      (Σφραγίδα)
/
\
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                1 Exporter (Name, full address, country)                  2 Number                         00000
                                                                                                                                           CERTIFICATE
                                                                                                                              RELATING TO SILK OR COTTON HANDLOOM
                                                               3 Consignee (Name, full address, country)                                    PRODUCTS
                                                                                                                                   issued with a view to obtaining the
                                                                                                                                     benefit of the preferential tariff
                                                                                                                              regime in the European Economic Community
                                                                                                                        4 Country of manufacture      5 Country of destination
                                                               6 Place and date of shipment — Means of transport        7 Supplementary details
                                                               8 Marks and numbers — Number and kind of packages —                                    9 Quantity (1 ) 10 FOB
                                                                 DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                           value (2)
                                                              11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
.kilograms
                                                                 I, the undersigned, certify that :
                                                                 — the consignment described above contains only handloom textile products of the cottage industry of the country
                                                                    shown in box No 4,
VI
                                                                 — to each piece is attached :
metres
                                                                   — at the beginning and end, an approved stamp (3).
                                                                   — a seal No             (3).
metres square square
                       .sale
                       (2 ) The currency of the contract of
1 I lv II
                                                              12 Competent authority (Name, full address, country)
III
                                                                                                                         At                          on
W1 whether IC7I
                       (3 ) Delete as          .appropriate
\ f State
                                                                                                                                      (Signature)             (Seal)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                       1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)              2 Numéro                           00000
                                                                                                                                      CERTIFICAT
                                                                                                               CONCERNANT LES PRODUITS DE SOIE OU DE COTON,
                                                      3 Destinataire (Nom, adresse complète, pays)                     TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
                                                                                                                      délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                                                                       du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                                                       Communauté économique européenne
                                                                                                              4 Pays de fabrication         5 Pays de destination
                                                      6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport      7 Données supplémentaires
                                                      8 Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                   9 Quantité (1 ) 10 Valeur
                                                        DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                 fob (2)
.kilogrammes
kilogrammes I
ou UC                                                1 1 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
1 1i
                                                        Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits textiles fabriqués sur
                                                        métiers à main par l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n0 4;
,IUCUCO U6
                                                                                         au début et à la fin, d'un cachet agréé (3)
                                                        — chaque pièce est munie
                                                                                         d'un plomb n0             (3).
UC
                  .vente
nombre VIC
                (2 ) Dans la monnaie du contrat de
un
                                                     12 Autorité compétente (Nom, adresse complète, pays)
W
                                                                                                               À                           le .
agit
o
                (3 ) Biffer la mention
«9 II
                                          .inutile                                                                          (Signature)              (Sceau)
/
v
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                 1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                  2 Numero                                00000
                                                                                                                                    CERTIFICATO
                                                                                                                      RELATIVO Al PRODOTTI DI SETA O DI COTONE
                                               3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                              LAVORATI SU TELAI A MANO
                                                                                                                            rilasciato per ottenere il beneficio del
                                                                                                                              regime tariffario preferenziale nella
                                                                                                                                Comunità economica europea
                                                                                                                4 Paese di fabbricazione            5 Paese di destinazione
                                                6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                   7 Dati supplementari
                                                8 Marche e numeri - Numero e natura dei colli - DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI                9 Quantità (1 ) 1 0 Valore
                                                                                                                                                                        fob (2)
                                               11 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
                                                  Il sottoscritto certifica che :
                                                  — la partita descritta sopra contiene esclusivamente                  prodotti     tessili   fabbricati   su     telai     a   mano
                                                    dall'artigianato rurale del paese indicato-nella casella n. 4 ;
                                                  — ogni pezza è munita :
                                                    — all'inizio e alla fine, di un marchio riconosciuto dalle autorità (3).
                                                    — di un sigillo di piombo n             (3).
  .vendita
( 2 ) Nella moneta del contratto di            12 Autorità competente (nome, indirizzo completo, paese)
                                                                                                                A                                   il
( 3 ) Cancellare la menzione        .inutile                                                                                   (Firma)                           (Sigillo)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                   1 Exporteur (naam , volledig adres,, land)                       2 Nummer                        00000
                                                                                                                     CERTinCAAT
                                                                                                        BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VER­
                                  3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)                         VAARDIGDE PRODUKTEN VAN ZkJDE OF KATOEN
                                                                                                  afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                                                         van het regime der tariefpreferenties in de
                                                                                                           Europese Economische Gemeenschap
                                                                                                 4 Land van vervaardiging        5 Land van bestemming
                                  6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel               7 Bijkomende gegevens
                                  8 Merken en nummers — aantal en soort der colli —                                              9 Hoeveel-         10 fob­
                                    NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN                                                       heid (1 )               waarde (2)
                                 1 1 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT:
                                    Ik, ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke in de huis­
                                    industrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
                                       , .    ■\ „ .              r aan het begin en aan het einde, van een erkend stempel (3)
                                    — leder stuk is voorzien <
                                                                 1 van een loodje nr             (3)
 .verko pcontract
                    .schrap en   1 2 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
                                                                                                  Te                         , de ...
( 2 ) De munt van het
( 3 ) Onnodige                                                                                             (Handtekening)                      (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     1 Exportador (Nome, endereço completo, pais)                 2 Numero                            00000
                                                                                                                                                         CERTIFICADO
                                                                                                                                  RELATIVO AOS PRODUTOS DE SEDA OU DE ALGODÃO,
                                                                    3 Destinatário (Nome, endereço completo, pais)                            TECIDOS EM TEARES MANUAIS
                                                                                                                                            emitido tendo em vista a obtenção
                                                                                                                                       do benefício do regime pautal preferencial na
                                                                                                                                            Comunidade Económica Europeia
                                                                                                                                4 País de fabrico               5 País de destino
                                                                    6 Lugar e data de embarque - meio de transporte             7 Dados suplementares
                                                                    8 Marcas e números - números e natureza dos volumes                                        9 Quantidade 10 Valor
                                                                       DESIGNAÇÃO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS                                                  O                  FOB (2)
.quilogramas
-m ou de
                                                                    1 1 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
de
                                                                       Eu, abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos
,metros
                                                                       têxteis fabricados em teares manuais pelo artesanato rural do país indicado na casa n ? 4;
                                                                                                                     no início e no fim, de um selo autorizado (3)
                                                                          todas as peças são acompanhadas            de um chumbo n ?                       (3)
de
,peças
Indicar se se trata de um numero de
                                       .venda
                                      Na moeda do contrato de       12 Autoridade competente (Nome, endereço completo,
                                                                       país)
                                      Riscar a menção     .inútil
                                                                                                                                          (Assinatura)                       Selo
\ i
                                      (2 )
                                      (3 )
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 15 . 11 . 90                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 316 / 59
              ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                          ALLEGA TO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                    País de fabricación                                Autoridad competente
                     Fremstillingsland                               ■ Kompetent myndighed
                     Herstellungsland                                    Zuständige Behörde
                    Χώρα κατασκευής                                      Αρμόδια υπηρεσία
                  Country of manufacture                                Competent authority
                    Pays de fabrication                                  Autorité compétente
                 . Paese di fabbricazione                                Autorità competente
                  Land van vervaardiging                                  Bevoegde autoriteit
                      País de fabrico                                  Autoridade competente
             India                                               (para los tejidos de seda)
             Indien                                              eller ( for stoffer af silke)
             Indien                                              oder ( für Gewebe aus Seide)
             Ινδία                            Textile            ή (για μεταξωτά υφάσματα)      Central Silk
             India                            Committee          (for silk fabrics )            Board -
             Inde                                                (pour les tissus de soie)
             India                                               o (per i tessuti de seta)
             India                                               of (voor weefsels van zijde)
             Índia                                               (para os tecidos de seda)
             Pakistán
             Pakistan
             Pakistan
             Πακιστάν
             Pakistan                         Export Promotion Bureau
             Pakistan
             Pakistan
             Pakistan
             Paquistão
             Tailandia
             Thailand
             Thailand
             Ταϊλάνδη
             Thailand                         Department of Foreign Trade
             Thaïlande
             Tailandia
             Thailand '
             Tailândia
             Bangladesh
             Bangladesh
             Bangladesch
             Μπαγκλαντές
             Bangladesh                       Export Promotion Bureau
             Bangladèsh
             Bangladesh
             Bangladesh
             Bangladesh
             Laos
             Laos
             Laos
             Λάος
             Laos                             Service national de l'artisanat et de l'industrie
             Laos
             Laos
             Laos
             Laos
             Sri Lanka
             Sri Lanka
             Sri Lanka
             Σρι Λάνκα
             Sri Lanka                        Department of Commerce
             Sri Lanka
             Sri Lanka
             Sri Lanka
             Sri Lanka
 ---pagebreak--- N. L 316 / 60                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             15 . 11 . 90
                    País de fabricación                              Autoridad competente
                     Fremstillingsland                               Kompetent myndighed
                     Herstellungsland                                 Zuständige Behörde
                    Χώρα κατασκευής                                   Αρμόδια υπηρεσία
                  Country of manufacture                              Competent authority
                    Pays de fabrication                               Autorité compétente
                   Paese di fabbricazione                             Autorità competente
                  Land van vervaardiging                               Bevoegde autoriteit
                      País de fabrico                                Autoridade competente
              El Salvador
              El Salvador
              El Salvador
              Ελ Σαλβαδόρ
              El Salvador                     Dirección de comercio internacional
              El Salvador
              El Salvador
              El Salvador
              El Salvador
              Honduras
              Honduras
              Honduras
              Ονδούρα
              Honduras                        Dirección general de comercio exterior
              Honduras
              Honduras
              Honduras
              Honduras
              Indonesia                       Ministerio de Comercio y de Cooperativas
              Indonesien                      Ministeriet for handel og kooperativer
              Indonesien                      Ministerium für Handel und Genossenschaften
              Ινδονησία                       Υπουργείο Εμπορίου και Συνεταιρισμών
              Indonesia                       Department of Trade and Cooperatives
              Indonésie                       Ministère du commerce et des coopératives
              Indonesia                       Ministero del commercio e delle cooperative
              Indonesië                       Ministerie van Handel en Coöperatieven
              Indonésia                       Ministério do Comércio e das Cooperativas
              Guatemala
              Guatemala
              Guatemala
              Γουατεμάλα
              Guatemala                       Dirección de comercio interior y exterior
              Guatemala
              Guatemala '
              Guatemala
              Guatemala
              Argentina
              Argentina
              Argentinien
              Αργεντινή                       Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter­
              Argentina                       nacionales
              Argentine
              Argentina
              Argentinië
              Argentina
 ---pagebreak---   15 . 11 . 90                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                  N. L 316 / 61
  ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGATO III - BIJLAGE III -
                                                          ANEXO III
      Número de orden      Código NC        Código Tarie         Número de orden  Código NC     Código Tarie
        Løbenummer           KN-kode          Taric-kode           Løbenummer       KN-kode       Taric-kode
     Laufende Nummer        KN-Code           Tarie-Code         Laufende Nummer   KN-Code        Taric-Code
       Αύξων αριθμός       Κωδικός ΣΟ       Κωδικός Tarie         Αύξων αριθμός   Κωδικός ΣΟ    Κωδικός Tarie
         Order No            CΝ code          Tarie code             Order No       CΝ code       Tarie code
       Numéro d'ordre       Code NC           Code T arie         Numéro d'ordre    Code NC       Code Tarie
      Numero d'ordine       Codice NC        Codice Tarie         Numero d'ordine  Codice NC     Codice Tarie
        Volgnummer           GN-code          Taric-code            Volgnummer      GN-code       Taric-code
      Numero de ordem      Código NC         Código Tarie        Número de ordem  Código NC      Código Tarie
  09.0101                 5007 1000             * 10             09.0103            5208 59 00        » n
                          5007 20 10            •'10                                                  » 19
                          5000 20 21            • 10
                          5007 20 31            • 10                                5209 11 00        *"10
                          5007 20 39            • 10                                5209 12 00        * 10
                          5007 20 41            • 10                                5209  19 00       * 10
                          500720 51             • 10                                5209  21 00       *  10
                          5007 20 59            • 10                                5209  22 00       *  10
                          5007 20 61            • 10                                5209  29 00       *  10
                          5007 20 69            • 10                                5209  31 00       *  10
                          5007 20 71            • 10                                5209  32 00       *  10
\                         5007 90 10            • 10                                5209  39 00       *  10
                          5007 90 30            • 10                                5209  41 00       *  10
                          5007 90 50            • 10                                5209  42 00       *  10
                          5007 90 90            • 10                                5209  43 00       »  10
                                                                                    5209  49 10       * 10
                          5803 90 10            • 10                                5209 49 £0        * 10
                                                                                    5209 51 00        * 11
                                                                                                      * 19
  09.0103                 5208  11 10           * 10
                                                                                    5209 52 00        » 11
                          5208  11 90           • 10
                                                                                                      * 19
                          5208  1211            • 10
                                                                                    5209 59 00        » n
                          5208  12 13           • 10
                                                                                                      » 19
I                         5208  12 15           • 10
                    .     5208  12 19           • 10
                                                                                    52101110           * 10
\                         5208  12 91           • 10
                                                                                    5210 11 90        '• 10
                          5208  12 93           • 10
                                                                                    5210 12 00         • 10
                          5208  12 95           • 10
                                                • 10                                5210 19 00         ♦ 10
                          5208  12 99
                          5208  13 00           • 10                                5210 21 10         * 10
                                                • 10                                5210 21 90         • 10
                          5208  19 00
                                                                                    5210 22 00         * 10
                          5208  21 10           • 10
                                                • 10                                5210 29 00         • 10
                          5208  21 90
                          5208  22 11 .   .  ' ·  10                                5210 31 10         * 10
                          5208  22 13           • 10
                                                                                    5210 31 90         * 10
                          5208 22 15            • 10                                5210 32 00         * 10
                                                                                    5210 39 00         * 10
                          5208 22 19            • 10
                                                • 10                                5210 41 00         • 10
                          5208 22 91
                                                • 10
                                                                                    5210 42 00         * 10
                          5208 22 93
                          5208  22 95                                               5210 49 00         * 10
                                                • 10
                                                • 10
                                                                                    5210 51 00         * 10
                          5208  22 99
                                                • 10
                                                                                    5210 52 00         * 10
                          5208  23 00
                                                • 10                                5210 59 00         » 10
                          5208  29 00
                          5208  31 00           * 10
                          5208  32 11           ♦ 10                                5211  11 00        * 10
                          5208  32 13           • 10                                5211  12 00        * 10
                          5208  32 15          -* 10                                5211  19 00        » 10
                          5208  32 19           » 10                                5211  21 00        * 10
                          5208  32 91           • 10                                5211  22 00        * 10
                          5208  32 93           • 10                                5211  29 00        * 10
                        • 5208  32 95           • 10                                5211 31 00         * 10
                          5208  32 99           MO                                  5211  32 00        * 10
                          5208 33 00            » 10                                5211  41 00        * 10
                          5208  39 00           • 10                                5211  42 00        * 10
                          5208  41 00           • 10                                5211  43 00        * 10
                          5208  42 00           • 10                                5211  49 11        * 10
                          5208  43 00           • 10                                5211  49 19        * 10
                          5208  49 00           • 10                                5211  49 90        * 10
                          5208  51 00           • 11                                5211  51 00        * 10
                      II                        • 19                                5211  52 00        * 10
                          5208 52 10            • 11                                5211  59 00        * 10
                      II                        • 19
                          5208 52 90            • 11                                5212  11 10        * 10
                                                • 19                                5212  11 90        * 10
                          5208 53 00            • 11                                5212  12 10        * 10
                      Il                        • 19                                5212  12 90        * 10
 ---pagebreak--- N. L 316 / 62            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee        15 . 11 . 90
                   Número de orden        Código NC         Código Tarie
                     Løbenummer             KN-kode          Taric-kode
                  Laufende Nummer           KN-Code          Taric-Code
                    Αύξων αριθμός         Κωδικός ΣΟ       Κωδικός Tarie
                      Order No              CN code          Tarie code
                    Numéro d'ordre          Code NC          Code Tarie
                   Numero d'ordine         Codice NC        Codice Tarie
                     Volgnummer             GN-code          Tarie-code
                   Número de ordem        Código NC         Código Tarie
                09.0103                   5212   13 10            * 10
                                          5212   13 90            » 10
              I                           5212   14 10            * 10
                                          5212   14 90            * 10
              \                           5212   15 10            * 11
              \                     \\                            * 19
                                          5212 15 90              * 11
              l                                                   » 19
                                          5212  21  10            * 10
              l                           5212  21  90            * 10
              l                           5212  22  10            * 10
              \                           5212  22  90            MO
                                          5212   23 10            * 10
                                          5212   23 90           ■* 10
                                          5212  24  10            * 10
              I                           5212  24  90            * 10
                                          5212   25 10            » 11
              l                                                   » 19
                                          5212 25 90              » 11
                                                                  » 19
                                           5801 21 00             *  10
                                           5801 22 00             *  10
              I                           5801 23 00              *  10 .
                                          5801 24 00              »  10
                                           5801 25 00             *  10
                                           5801 26 00             ♦  10
                                           5803 10 00             *' 10