CELEX: C2005/229/73
Language: lv
Date: 2005-09-17 00:00:00
Title: Lieta T-286/05: Prasība pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko Centre Européen pour la Statistique et le Développement A.s.b.l. (C.E.S.D.) iesniedza 2005. gada 18. jūlijā

17.9.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 229/34
            
         Prasība pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko Centre Européen pour la Statistique et le Développement A.s.b.l. (C.E.S.D.) iesniedza 2005. gada 18. jūlijā
   (Lieta T-286/05)
   (2005/C 229/73)
   tiesvedības valoda — franču
   Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesā 2005. gada 18. jūlijā izskatīšanai ir iesniegta prasība pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko cēla Centre Européen pour la Statistique et le Développement A.s.b.l. (C.E.S.D.), Luksemburgā, kuru pārstāv Dominiks Grizē [Dominique Grisay], advokāts, kas norādīja adresi Luksemburgā.
   Prasītāja prasījumi Pirmās instances tiesai ir šādi:
   
               1)
            
            
               atzīt, ka Komisijas 2005. gada 18. maija lēmums nav spēkā, jo tas pieņemts, nepareizi izmantojot pilnvaras, un/vai ka tajā nav norādīts pamatojums, kā arī norādīts acīmredzami kļūdains novērtējums;
            
         
               2)
            
            
               pakārtoti — atzīt, ka minētais lēmums nav spēkā, ciktāl tas attiecas uz divdesmit pieciem līgumiem, kuri nav ņemti vērā, veicot revīziju;
            
         
               3)
            
            
               piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
            
         Pamati un galvenie argumenti
   Pēc tam, kad EUROSTAT ģenerāldirektorātā tika atklāti pārkāpumi, Komisija pieņēma apstrīdēto lēmumu, kurā deva norādījumus pilnvarotajiem kredītrīkotājiem cik vien iespējams drīz saskaņā ar līgumu noteikumiem pārtraukt jebkādas līgumattiecības ar dažiem uzņēmumiem, tostarp prasītāju.
   Prasības pamatojumam prasītājs norāda, ka Komisija nepareizi izmantojusi savas pilnvaras, jo apstrīdētais lēmums tika pieņemts, neizmantojot katrā līgumā paredzētās īpašās strīdu risināšanas procedūras, aizstājot tās ar procedūrām, kuru rezultātā tika pieņemts vienpusējs lēmums, kas balstīts uz Regulas Nr. 1605/2002 (1) 93. panta 1. punktu. Prasītājs saistībā ar šo pašu situāciju norāda, ka Apstrīdētajā lēmumā, iespējams, nav norādīts pamatojums.
   Prasītājs apgalvo, ka apstrīdētajā lēmumā ir norādīts acīmredzami kļūdains novērtējums, attiecīgos prasītājas darbību raksturojošos apstākļus kvalificējot kā smagu pārkāpumu atbilstoši Regulas Nr. 1605/2002 93. panta 1. punktam.
   Visbeidzot, prasītājs apgalvo, ka apstrīdētais lēmums bija balstīts uz revīzijas rezultātiem, kurā tika pārbaudīts tikai viens līgums, ko tas bija noslēdzis ar Komisiju, un ka tādējādi tajā trūkst pamatojuma vismaz saistībā ar divdesmit pieciem līgumiem, kuri netika pārbaudīti, veicot revīziju.
   
      (1)  Padomes 2002. gada 25. jūnija Regula (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (OV L 248 16.09.2002., 1. lpp.).