CELEX: C2003/146/45
Language: fi
Date: 2003-06-21 00:00:00
Title: Asia C-146/03 P: Philip Morris International, Inc.:n 31.3.2003 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (laajennettu toinen jaosto) yhdistetyissä asioissa T-337/00, T-379/00, T-380/00, T-260/01 ja T-272/01, Philip Morris International, Inc., R.J. Reynolds Tobacco Holdings, Inc., RJR Acquisition Corp., R.J. Reynolds Tobacco Company, R.J. Reynolds Tobacco International Inc. ja Japan Tobacco, Inc. vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, jota tukivat Euroopan parlamentti, Espanjan kuningaskunta, Ranskan tasavalta, Italian tasavalta, Portugalin tasavalta, Suomen tasavalta, Saksan liittotasavalta, Helleenien tasavalta ja Alankomaiden kuningaskunta, 15.1.2003 antamasta tuomiosta

21.6.2003               FI                          Euroopan unionin virallinen lehti                                             C 146/27
Philip Morris International, Inc.:n 31.3.2003 tekemä vali-            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
tus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
mioistuimen (laajennettu toinen jaosto) yhdistetyissä asi-
oissa T-337/00, T-379/00, T-380/00, T-260/01 ja T-272/01,             Valittaja väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
Philip Morris International, Inc., R.J. Reynolds Tobacco              teki seuraavat oikeudelliset virheet riidanalaisessa tuomiossa:
Holdings, Inc., RJR Acquisition Corp., R.J. Reynolds
Tobacco Company, R.J. Reynolds Tobacco International
Inc. ja Japan Tobacco, Inc. vastaan Euroopan yhteisöjen               1)    Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin tulkitsi virheelli-
komissio, jota tukivat Euroopan parlamentti, Espanjan                       sesti EY 230 artiklassa tarkoitettua kannekelpoisen toi-
kuningaskunta, Ranskan tasavalta, Italian tasavalta, Portu-                 men käsitettä, koska
galin tasavalta, Suomen tasavalta, Saksan liittotasavalta,
Helleenien tasavalta ja Alankomaiden kuningaskunta,
                15.1.2003 antamasta tuomiosta                               –     se katsoi, että kanteen nostaminen kumottaviksi
                                                                                  vaadittujen toimien perusteella on verrattavissa kan-
                                                                                  teen nostamiseen EY 226 artiklan nojalla,
                         (Asia C-146/03 P)
                                                                            –     se katsoi, että tunnustettu toimivallan puuttuminen
                          (2003/C 146/45)                                         kumottaviksi vaadittujen toimien toteuttamiseen
                                                                                  sekä tätä seurannut tällaisen toimivallan perustami-
                                                                                  nen ja käyttö eivät muuta asianosaisten oikeudellista
                                                                                  asemaa,
Philip Morris International, Inc., kotipaikka Rye Brook, New
York (Yhdysvallat) on valittanut 31.3.2003 Euroopan yhteisö-                –     se ei tarkastellut sitä, että kumottaviksi vaadituilla
jen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oi-                           toimilla on oikeusvaikutuksia pelkästään siksi, että
keusasteen tuomioistuimen (laajennettu toinen jaosto) yhdiste-                    niillä evättiin valittajalta tietty yhteisön oikeusjärjes-
tyissä asioissa T-337/00 (1), T-379/00 (2), T-380/00 ( 2), T-260/                 tykseen kuuluva oikeussuoja ja tietyt oikeudelliset
01 (3) ja T-272/01 (4), Philip Morris International, Inc., R.J. Rey-              edut,
nolds Tobacco Holdings, Inc., RJR Acquisition Corp., R.J. Rey-
nolds Tobacco Company, R.J. Reynolds Tobacco International
Inc. ja Japan Tobacco, Inc. vastaan Euroopan yhteisöjen                     –     se katsoi, että asiaa C-345/00 P, FNAB, voidaan
komissio, jota tukivat Euroopan parlamentti, Espanjan kunin-                      soveltaa tässä asiassa,
gaskunta, Ranskan tasavalta, Italian tasavalta, Portugalin tasa-
valta, Suomen tasavalta, Saksan liittotasavalta, Helleenien
tasavalta ja Alankomaiden kuningaskunta, 15.1.2003 anta-                    –     se ei katsonut, että kumottavaksi vaadituista toimista
masta tuomiosta. Valittajien edustajat ovat asianajajat                           voidaan nostaa kanne, koska ne ovat ilmeisen lain-
E. Morgan de Rivery ja F. Marchini Camia.                                         vastaisia ja lopuksi,
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                              –     toissijaisesti, jos ensimmäisen oikeusasteen tuo-
                                                                                  mioistuimen päätelmä siitä, että ainoastaan Yhdys-
                                                                                  valtain Eastern district of New Yorkin District Cour-
–     kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen yh-                          tin ratkaisulla on oikeusvaikutuksia, on oikea (mitä
      distetyissä asioissa T-377/00, T-379/00, T-380/00,                          se siis ei ole), ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
      T-260/01 ja T-272/01, 15.1.2003 antaman tuomion ja                          tuin teki oikeudellisen virheen katsomalla asian
                                                                                  olosuhteista huolimatta, että kumottaviksi vaadituis-
–     ratkaisee lopullisesti kysymyksen tutkittavaksi ottamises-                  ta toimista ei voida nostaa EY 230 artiklan mukaista
      ta Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön                          kannetta,
      61 artiklan mukaisesti ottamalla valittajan kumoamiskan-
      teet tutkittavaksi ja palauttaa asian ensimmäisen oikeusas-
      teen tuomioistuimen käsiteltäväksi pääasian tutkimista                –     tai ainakin jos ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
      varten tai                                                                  tuimen päätelmä siitä, että päätöstä nostaa kanne ei
                                                                                  ole mahdollista tarkastella erikseen, on oikea (mitä
                                                                                  se siis ei ole), sen olisi pitänyt yhdistää kysymys
–     muussa tapauksessa palauttaa asian ensimmäisen oikeus-                      tukittavaksi ottamisesta pääasiaan.
      asteen tuomioistuimen käsiteltäväksi, jotta tämä antaa
      tuomion asian tutkittavaksi ottamista koskevasta kysy-
      myksestä ja tämän jälkeen ja/tai samanaikaisesti pääasias-
                                                                      2)    Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin menetteli ristirii-
      ta ja
                                                                            taisesti olennaisen oikeuskysymyksen osalta.
–     velvoittaa komission korvaamaan valittajan oikeuden-
      käyntikulut ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa           3)    Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin rikkoi EY 292 ar-
      sekä yhteisöjen tuomioistuimessa.                                     tiklaa.
 ---pagebreak--- C 146/28                FI                        Euroopan unionin virallinen lehti                                          21.6.2003
4)     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin loukkasi oikeut-       yhteisöjen tuomioistuimeen 3.4.2003, Euroopan yhteisöjen
       ta tehokkaaseen oikeussuojaan.                               tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Caisse nationale
                                                                    des prestations familiales vastaan Ursula Weide, Schwarzin
                                                                    puoliso seuraaviin kysymyksiin:
( 1) EYVL C  79, 10.3.2001, s. 23.
( 2) EYVL C  79, 10.3.2001, s. 24.
( 3) EYVL C  3, 5.1.2002, s. 39.
                                                                    1)     Onko sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön
( 4) EYVL C  3, 5.1.2002, s. 45.
                                                                           alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin
                                                                           ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14 päi-
                                                                           vänä kesäkuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY)
                                                                           N:o 1408/71 (1) 76 artiklaa tulkittava siten, että se koskee
                                                                           ainoastaan sellaista tilannetta, että siirtotyöläisellä on
                                                                           oikeus perhe-etuuksiin työskentelyvaltion lainsäädännön
                                                                           ja perheenjäsenten asuinvaltion lainsäädännön nojalla?
Oberlandesgericht Münchenin, Zivilsenate in Augsburgin,
27.3.2003 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat-
kaisupyyntö asiassa Nürnberger Allgemeine Versiche-                 2)     Jos vastaus tähän kysymykseen on myöntävä, voivatko
rungs AG vastaan Portbridge Transport International B.                     työskentelyvaltion elimet keskeyttää oikeuden perhe-
                                   V.                                      etuuksiin, jos perhe-etuuksien epääminen asuinvaltiossa
                                                                           on näiden elinten mukaan yhteisön oikeuden vastaista?
                          (Asia C-148/03)
                          (2003/C 146/46)                           3)     Mikäli ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi,
                                                                           voiko työskentelyvaltio edellä mainitun 76 artiklan perus-
                                                                           teella soveltaa etuuksien päällekkäisyyden kieltävää sään-
                                                                           töä sellaisessa tapauksessa, että siirtotyöläisen puoliso saa
Oberlandesgericht München, Zivilsenate in Augsburg, on                     tai hänellä on perheenjäsenten asuinvaltion lainsäädän-
pyytänyt 27.3.2003 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut               nön nojalla oikeus samanlaisiin perhe-etuuksiin?
yhteisöjen tuomioistuimeen 31.3.2003, Euroopan yhteisöjen
tuomioistuimelta yhteisöjen tuomioistuimen suorittamasta
tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden täytäntöönpa-
nosta yksityisoikeuden alalla tehdyn yleissopimuksen (jäljem-       (1 ) Sellaisena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna
pänä Brysselin yleissopimus) tulkinnasta 3.6.1971 tehdyn                 2.6.1983 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2001/83
pöytäkirjan 3 artiklan mukaisesti ennakkoratkaisua asiassa               (EYVL L 230, s. 6).
Nürnberger Allgemeine Versicherungs AG vastaan Portbridge
Transport International B. V. seuraavaan kysymykseen:
Onko muiden yleissopimusten toimivaltamääräyksille annetta-
va etusija Brysselin yleissopimuksen yleisiin toimivaltamää-
räyksiin nähden myös silloin, kun vastaaja, jolla on kotipaikka
Brysselin yleissopimuksen sopimusvaltiossa ja jota vastaan on
nostettu kanne muun sopimusvaltion tuomioistuimessa, ei
tässä tuomioistuimessa käytävässä oikeudenkäynnissä vastaa
pääasiaan.
                                                                    Euroopan yhteisöjen komission 3.4.2003 Irlantia vastaan
                                                                                               nostama kanne
                                                                                              (Asia C-154/03)
Cour de cassation du Grand-duché de Luxembourgin
6.3.2003 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkai-
supyyntö asiassa Caisse nationale des prestations familia-
         les vastaan Ursula Weide, Schwarzin puoliso                                          (2003/C 146/48)
                          (Asia C-153/03)
                          (2003/C 146/47)
                                                                    Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 3.4.2003 Euroo-
                                                                    pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Irlantia vastaan.
Cour de cassation du Grand-duché de Luxembourg on pyytä-            Kantajan asiamiehenä on Karen Banks, prosessiosoite Luxem-
nyt 6.3.2003 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut              burgissa.