CELEX: 52010PC0158
Language: lv
Date: 2010-04-20
Title: Priekšlikums Padomes lēmums par Eiropas Savienības nostāju, kas jāpieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Marokas Karalisti, no otras puses, par grozījumu minētā nolīguma 4. protokola 15. panta 7. punktā attiecībā uz jēdziena „noteiktas izcelsmes produkti” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm

|

52010PC0158

Priekšlikums Padomes lēmums par Eiropas Savienības nostāju, kas jāpieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Marokas Karalisti, no otras puses, par grozījumu minētā nolīguma 4. protokola 15. panta 7. punktā attiecībā uz jēdziena „noteiktas izcelsmes produkti” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm  /* COM/2010/0158 galīgā redakcija - NLE 2010/0088 */  

	[pic] | EIROPAS KOMISIJA |Briselē, 20.4.2010COM(2010)158 galīgā redakcija2010/0088 (NLE)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Eiropas Savienības nostāju, kas jāpieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Marokas Karalisti, no otras puses, par grozījumu minētā nolīguma 4. protokola 15. panta 7. punktā attiecībā uz jēdziena „noteiktas izcelsmes produkti” definīciju un administratīvās sadarbības metodēmPASKAIDROJUMA RAKSTSPRIEKšLIKUMA KONTEKSTSEK un Marokas Asociācijas nolīguma 4. protokola 15. pantā ir noteikts muitas nodokļu atmaksas aizliegums. Minētā panta 7. punktā ir paredzēts pārejas posms muitas nodokļu atmaksas aizlieguma pilnīgai piemērošanai Marokā, un ir noteikts, ka pārejas posmā minētā partnervalsts var piešķirt šo atmaksu saviem eksportētājiem vai uzņēmējiem.Minētais pārejas posms beidzās 2009. gada 31. decembrī. Tomēr 15. panta 7. punktā ir paredzēts, ka puses, savstarpēji vienojoties, var pārskatīt šo noteikumu.Maroka iesniedza rakstisku lūgumu pagarināt muitas nodokļu atmaksas noteikuma piemērošanas termiņu un pārskatīt likmes, ko piemēro muitas nodevām.Saskaņā ar 4. protokola 39. pantu protokola noteikumus groza ar Asociācijas padomes lēmumu.Lēmuma teksts aizstās 15. panta 7. punkta noteikumus.Lēmumā ir iekļauts muitas nodokļu atmaksas noteikuma grozījums attiecībā uz tā piemērošanas termiņu un ir pārskatītas ieturamo muitas nodevu likmes.Lai uzņēmējiem nodrošinātu skaidrību, ekonomikas ilgtermiņa attīstības prognozējamību un juridisko noteiktību, nolīguma puses ir vienojušās par 15. panta 7. punkta piemērošanas termiņa pagarinājumu par trim gadiem no 2010. gada 1. janvāra.Turklāt puses nolēma pielāgot Marokā piemērojamās muitas nodokļu likmes, pielīdzinot tās Eiropas Savienībā spēkā esošajām likmēm.Kamēr šis lēmums nav oficiāli pieņemts, Eiropas Komisija un Marokas kompetentās iestādes, savstarpēji sarakstoties, ir vienojušās par to, ka minētā lēmuma saturs tiks piemērots no 2010. gada 1. janvāra.APSPRIEšANāS AR IEINTERESēTAJāM PERSONāM UN IETEKMES NOVēRTēJUMSApspriešanās ar ieinteresētajām personām notika Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu darba grupā un Muitas kodeksa komitejas „produktu izcelsmes” nodaļā.Neatkarīgu ekspertu atzinums nebija vajadzīgs.Ietekmes novērtējums nav nepieciešams, jo ierosinātie grozījumi ir tikai tehniski un spēkā esošā sākotnējā produktu izcelsmes noteikumu protokola būtība netiek mainīta.PRIEKšLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTIŅemot vērā 4. protokola 15. panta 7. punktā paredzēto grozījumu būtību un nodrošinot juridisko noteiktību, minētais pants jāaizstāj pilnībā.Muitas nodokļu atmaksas noteikuma grozījums būtu jāpiemēro ar atpakaļejošu datumu, proti, no 2010. gada 1. janvāra.Minētā grozījuma juridiskais pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 207. panta 4. punkta pirmā daļa saistībā ar tā 218. panta 9. punktu.Priekšlikums ir Savienības ekskluzīvā kompetencē. Tāpēc subsidiaritātes principu nepiemēro.Ierosinātais juridiskais instruments ir Padomes lēmums.IETEKME UZ BUDžETUPriekšlikums neietekmē Eiropas Savienības budžetu.PAPILDU INFORMāCIJAPārbaudes, pārskatīšanas vai darbības izbeigšanas klauzula nav paredzēta.2010/0088 (NLE)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Eiropas Savienības nostāju, kas jāpieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Marokas Karalisti, no otras puses, par grozījumu minētā nolīguma 4. protokola 15. panta 7. punktā attiecībā uz jēdziena „noteiktas izcelsmes produkti” definīciju un administratīvās sadarbības metodēmEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu saistībā ar tā 218. panta 9. punktu,ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,tā kā:1.  Jēdziena „noteiktas izcelsmes produkti” definīcija un administratīvās sadarbības metodes ir izklāstītas 4. protokolā[1] Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Marokas Karalisti, no otras puses, turpmāk „nolīgums”, kurā grozījumi izdarīti ar EK un Marokas Asociācijas padomes 2005. gada 18. novembra Lēmumu Nr. 2/2005[2].2.  Nolīguma 4. protokola 15. pantā ir noteikts vispārējs muitas nodokļu atmaksas aizliegums vai atbrīvojums no muitas nodokļiem attiecībā uz jebkurām nenoteiktas izcelsmes izejvielām, ko izmanto noteiktas izcelsmes produktu ražošanā. Tomēr minētā panta 7. punktā ir paredzēts, ka šo aizliegumu vai atbrīvojumu drīkst piemērot ar konkrētiem nosacījumiem līdz 2009. gada 31. decembrim.3.  Lai uzņēmējiem nodrošinātu skaidrību, ekonomikas ilgtermiņa attīstības prognozējamību un juridisko noteiktību, nolīguma puses ir vienojušās par 15. panta 7. punkta piemērošanas termiņa pagarinājumu par trim gadiem no 2010. gada 1. janvāra.4.  Turklāt būtu jāpielāgo Marokā piemērojamās muitas nodokļu likmes, pielīdzinot tās Eiropas Savienībā spēkā esošajām likmēm.5.  Saskaņā ar 4. protokola 39. pantu par protokola noteikumu grozījumiem lemj Asociācijas padome, kas izveidota ar minēto nolīgumu.6.  Tāpēc Eiropas Savienībai jāpieņem nostāja Asociācijas padomē, kā izklāstīts turpmāk pievienotajā lēmuma projektā,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsEiropas Savienības nostāja, kas jāpieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Marokas Karalisti, no otras puses, par tādu grozījumu 4. protokola 15. panta 7. punktā attiecībā uz jēdziena „noteiktas izcelsmes produkti” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm, kura mērķis ir pagarināt muitas nodokļu atmaksas vai atbrīvojuma noteikuma piemērošanas termiņu, ir noteikta Asociācijas padomes lēmuma projektā, kas pievienots šim lēmumam.2. pantsA sociācijas padomes lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Briselē, [..]Padomes vārdā —priekšsēdētājsPriekšlikums EK UN MAROKAS ASOCIĀCIJAS PADOMES LĒMUMS Nr. […](...),ar kuru groza 4. protokola 15. panta 7. punktu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumā par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Marokas Karalisti, no otras puses, attiecībā uz jēdziena „noteiktas izcelsmes produkti” definīciju un administratīvās sadarbības metodēmAsociācijas padome,ņemot vērā Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumā par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Marokas Karalisti, no otras puses, un jo īpaši tā 4. protokola 39. pantu,tā kā:7.  Ar 4. protokola 15. panta 7. punktu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumā par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Marokas Karalisti, no otras puses, turpmāk „nolīgums”, ar konkrētiem nosacījumiem līdz 2009. gada 31. decembrim ir atļauta muitas nodokļu vai līdzvērtīgu nodevu atmaksa vai atbrīvojums no tiem.8.  Lai uzņēmējiem nodrošinātu skaidrību, ekonomikas ilgtermiņa attīstības prognozējamību un juridisko noteiktību, nolīguma puses ir vienojušās par 15. panta 7. punkta piemērošanas termiņa pagarinājumu par trim gadiem no 2010. gada 1. janvāra.9.  Turklāt būtu jāpielāgo Marokā piemērojamās muitas nodokļu likmes, pielīdzinot tās Eiropas Savienībā spēkā esošajām likmēm.10.  Tādēļ attiecīgi jāgroza nolīguma 4. protokols.11.  Ņemot vērā to, ka 15. panta 7. punkta piemērošanas periods beidzas 2009. gada 31. decembrī, šis lēmums būtu jāpiemēro no 2010. gada 1. janvāra,IR NOLĒMUSI ŠĀDI.1. pantsTurpmāk sniegtais teksts aizstāj 4. protokola 15. panta 7. punktu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumā par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Marokas Karalisti, no otras puses, attiecībā uz jēdziena „noteiktas izcelsmes produkti” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm.„7. Neskarot 1. punktu, Maroka var piemērot pasākumus saistībā ar muitas nodokļu vai līdzvērtīgu nodevu atmaksu vai ar atbrīvojumu no nodokļiem tādām nenoteiktas izcelsmes izejvielām, kuras neietilpst Harmonizētās sistēmas 1.–24. nodaļā un kuras izmanto noteiktas izcelsmes produktu ražošanā, ievērojot šādus noteikumus:(a) par produktiem, kas ietilpst Harmonizētās sistēmas 25.–49. un 64.–97. nodaļā, ietur 4 % no muitas nodokļa vai mazāku likmi, ja tāda ir spēkā Marokā;(b) par produktiem, kas ietilpst Harmonizētās sistēmas 50.–63. nodaļā, ietur 8 % no muitas nodokļa vai mazāku likmi, ja tāda ir spēkā Marokā.Šo punktu piemēro līdz 2012. gada 31. decembrim, un to var pārskatīt, pusēm savstarpēji vienojoties.”2. pantsŠis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.To piemēro no 2010. gada 1. janvāra.Parakstīts [vieta]Asociācijas padomes vārdā —priekšsēdētājs [1] OV L 70, 18.3.2000., 2. lpp.[2] OV L 336, 21.12.2005., 1. lpp.