CELEX: 31985R3589
Language: sk
Date: 1985-12-17 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 3589/85 zo 17. decembra 1985, ktorým sa z dôvodu pristúpenia Španielska a Portugalska menia a dopĺňajú určité nariadenia týkajúce sa chmeľu

Dôležité právne oznámenie

|

31985R3589

Úradný vestník L 343 , 20/12/1985 S. 0019 - 0019 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 20 S. 0004  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 39 S. 0169  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 20 S. 0004  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 39 S. 0169 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 3589/85zo 17. decembra 1985,ktorým sa z dôvodu pristúpenia Španielska a Portugalska menia a dopĺňajú určité nariadenia týkajúce sa chmeľuKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na Akt o pristúpení Španielska a Portugalska, najmä na jeho článok 396,keďže z dôvodu pristúpenia Španielska a Portugalska a v súlade s článkom 396 Aktu o pristúpení by sa mali zmeniť a doplniť tieto nariadenia:- nariadenie (EHS) č. 890/78 z 28. apríla 1978, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá certifikácie chmeľu [1], naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení z roku 1979 [2];- nariadenie (EHS) č. 3077/78 z 21. decembra 1978 o rovnocennosti atestov, ktoré sprevádzajú chmeľ dovážaný z nečlenských krajín, s certifikátmi spoločenstva [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 541/85 [4];keďže podľa článku 2 ods. 3 Zmluvy o pristúpení môžu orgány spoločenstva pred pristúpením prijať opatrenia uvedené v článku 396 Aktu o pristúpení; keďže tieto opatrenia nadobudnú účinnosť iba za podmienky a v deň nadobudnutia platnosti zmluvy,PRIJALA TOTO NARIADENIEČlánok 11. Nariadenie (EHS) č. 890/78 sa týmto mení a dopĺňa takto:- "K článku 5a sa vkladá tento text:- Producto certificado — Reglamento (CEE) no 890/78- Producto certificado — Regulamento (CEE) no 890/78"- V druhom pododseku článku 6 ods. 3 sa za slovo "Grécko" vkladajú tieto slová: "Španielsko a Portugalsko";- V druhom odseku článku 11 sa za slovo "Grécko" vkladajú tieto slová: "Španielsko a Portugalsko";- V oddieli 2 prílohy III sa vkladá tento text:"ESP pre Španielsko""P pre Portugalsko."2. Odkazy na Portugalsko a Španielsko v prílohe k nariadeniu (EHS) č. 3077/78 sa vypúšťajú.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. marca 1986 s podmienkou nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Španielska a Portugalska.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 17. decembra 1985Za KomisiuFrans Andriessenpodpredseda[1] Ú. v. ES L 117, 29.4.1978, s. 43.[2] Ú. v. ES L 291, 19.11.1979, s. 77.[3] Ú. v. ES L 367, 28.12.1978, s. 28.[4] Ú. v. ES L 62, 1.3.1985, s. 57.--------------------------------------------------