CELEX: C1999/265/10
Language: fi
Date: 1999-09-18 00:00:00
Title: Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio 3 päivänä kesäkuuta 1999 asiassa T-17/96, Télévision française 1 SA (TF1) vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (Valtiontuet - Julkinen televisiotoiminta - Kantelu - Laiminlyöntikanne - Komissiota koskeva tutkintavelvollisuus - Määräaika - EY 88 artiklan 2 kohdan (aikaisempi 93 artikla 2 kohta) mukainen menettely - Vakavat vaikeudet - EY 81 artikla (aikaisempi 85 artikla) - Virallinen huomautus - Kannanotto - EY 86 artikla (aikaisempi 90 artikla) - Tutkittavaksi ottaminen)

C 265/6                 FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          18.9.1999
                                              ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-                                 YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-
                    MIOISTUIMEN TUOMIO                                                        MIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                              3 päivänä kesäkuuta 1999
                  28 päivänä huhtikuuta 1999
                                                                           asiassa T-17/96, Télévision française 1 SA (TF1) vastaan
                                                                                          Euroopan yhteisöjen komissio (1)
asiassa T-221/95, Endemol Entertainment Holding BV
           vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (1)
                                                                           (Valtiontuet – Julkinen televisiotoiminta – Kantelu – Laimin-
                                                                           lyöntikanne – Komissiota koskeva tutkintavelvollisuus –
                                                                           Määräaika – EY 88 artiklan 2 kohdan (aikaisempi 93 artikla
(Kilpailu – Asetus (ETY) N:o 4064/89 – Päätös, jossa                       2 kohta) mukainen menettely – Vakavat vaikeudet – EY 81
keskittymä todetaan yhteismarkkinoille soveltumattomaksi                   artikla (aikaisempi 85 artikla) – Virallinen huomautus –
– Asetuksen N:o 4064/89 22 artikla – Puolustautumisoikeu-                  Kannanotto – EY 86 artikla (aikaisempi 90 artikla) –
det – Oikeus tutustua asiakirjoihin – Määräävä markkina-                                       Tutkittavaksi ottaminen)
                               asema)
                                                                                                     (1999/C 265/10)
                          (1999/C 265/09)
                                                                                               (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                           Asiassa T-17/96, Télévision française 1 SA (TF1), kotipaikka
                    (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                        Pariisi, edustajinaan asianajajat Georges Vandersanden, Jean-
                                                                           Paul Hordies ja Agnès Maqua, Bryssel, prosessiosoite Luxem-
                                                                           burgissa fiduciaire Myson SARL, 30 rue Cessange, vastaan
Asiassa T-221/95, Endemol Entertainment Holding BV, koti-                  Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään Gérard Rozet ja
paikka Zevenend (Alankomaat), edustajinaan asianajajat Onno                Klaus Wiedner), jota tukee Ranskan tasavalta (asiamiehinään
W. Brouwer ja Peter Wytinck, Bryssel, sekä asianajaja Martijn              Catherine de Salins, Philippe Martinet ja Frédérik Million), jossa
van Empel, Amsterdam, prosessiosoite Luxemburgissa asian-                  ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta vaaditaan ensijai-
ajotoimisto Jacques Loesch, 11 rue Goethe, vastaan Euroopan                sesti EY 232 artiklan (aikaisempi 175 artikla) mukaisessa
yhteisöjen komissio (asiamiehenään Wouter Wils), jossa kanta-              menettelyssä toteamaan, että komissio on jättänyt noudatta-
ja vaatii yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta               matta sille EY:n perustamissopimuksen nojalla kuuluvia vel-
kumoamaan neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4064/89 mukai-                     voitteita, koska se ei ole ottanut kantaa kanteluun, jonka
sesta menettelystä tehdyn komission päätöksen 96/346/EY                    kantaja teki Ranskan tasavaltaa vastaan ja joka koski julkisten
(IV/M.553- RTL/Veronica/Endemol) (EYVL L 134, s. 32), jolla                TV-kanavien France 2:n ja France 3:n (France-Télévision)
yhteisyrityksen Holland Media Groep perustamista koskeva                   rahoitusmenetelmien yhteensopivuutta EY 81 artiklan (aikai-
sopimus todetaan yhteismarkkinoille soveltumattomaksi, yh-                 sempi 85 artikla), EY 86 artiklan 1 kohdan (aikaisempi 90
teisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (laajennettu                artiklan 1 kohta) ja EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan
neljäs jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja               (josta on muutettuna tullut EY 87 artikla) kanssa, sekä
P. Lindh sekä tuomarit R. Garcı́a-Valdecasas, K. Lenaerts,                 toissijaisesti EY:n perustamissopimuksen 173 artiklan (josta
J. D. Cooke ja M. Jaeger, kirjaaja: H. Jung, on 28.4.1999                  on muutettuna tullut EY 230 artikla) mukaisessa menettelyssä
antanut tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                         kumoamaan komission 11.12.1995 päivättyyn kirjeeseen
                                                                           sisältyvän väitetyn päätöksen, jolla kantajan kantelu hylättiin,
                                                                           yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (laajennet-
1) Kanne hylätään.                                                         tu kolmas jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjoh-
                                                                           taja M. Jaeger sekä tuomarit K. Lenaerts, V. Tiili, J. Azizi ja
                                                                           P. Mengozzi, kirjaaja: H. Jung, on 3.6.1999 antanut tuomion,
2) Kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluis-            jonka tuomiolauselma on seuraava:
     taan sekä korvaamaan viidesosa vastaajalle ennen kanteen
     peruuttamista muiden asianosaisten osalta aiheutuneista oikeu-        1) Komissio on jättänyt noudattamatta sille EY:n perustamissopi-
     denkäyntikuluista sekä kaikki vastaajalle kyseisen peruuttamisen          muksen nojalla kuuluvia velvoitteita, koska se ei ole tehnyt
     jälkeen aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.                                  päätöstä Télévision française 1 SA:n 10.3.1993 tekemän
                                                                               kantelun valtiontukea koskevasta osasta.
                                                                           2) Ei ole tarpeen lausua niistä laimilyöntiä koskevista vaatimuksista,
                                                                               jotka koskevat sitä, että komissio on jättänyt toimimatta EY 81
(1) EYVL C 64, 2.3.1996.                                                       artiklan (aikaisempi 85 artikla) ja EY 86 artiklan (aikaisempi
                                                                               90 artikla) osalta.
                                                                           3) Kanne on jätettävä tutkimatta siltä osin kuin se on nostettu sitä
                                                                               vastaan, että komissio on jättänyt toimimatta EY 82 artiklan
                                                                               (aikaisempi 86 artikla) osalta.
 ---pagebreak--- 18.9.1999               FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 265/7
4) Ei ole tarpeen lausua toissijaisista kumoamisvaatimuksista.             YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-
                                                                                              MIOISTUIMEN TUOMIO
5) Komissio velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluis-
     taan ja korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut lukuun otta-
     matta niitä kuluja, joita kantajalle aiheutui Ranskan tasavallan                        17 päivänä kesäkuuta 1999
     väliintulosta.
                                                                           asiassa T-82/96, Associação dos Refinadores de Açúcar
6) Ranskan tasavalta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan sekä           Portugueses (ARAP) ym. vastaan Euroopan yhteisöjen
     sen väliintulohakemuksen esittämisestä kantajalle aiheutuneista                                  komissio (1)
     kuluista.
                                                                           (Valtiontuki – Kilpailevien yritysten kantelut – Kantelijoiden
(1) EYVL C 95, 30.3.1996.                                                  oikeussuoja – Sokeri – Komission hyväksymän yleisen val-
                                                                           tiontukijärjestelmän perusteella myönnetty tuki – Ammatil-
                                                                           lisiin koulutushankkeisiin myönnetty valtiontuki – Valtion-
                                                                           tuen ja rakennerahastoista suoritetun rahoituksen välinen
                                                                                                         suhde)
                                                                                                    (1999/C 265/12)
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-
                    MIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                             (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                   19 päivänä toukokuuta 1999
                                                                           Asiassa T-82/96, Associação dos Refinadores de Açúcar Portu-
                                                                           gueses (ARAP), kotipaikka Lissabon, Alcântara Refinarias –
yhdistetyissä asioissa T-34/96 ja T-163/96, Bernard Con-
                                                                           Açúcares SA, kotipaikka Santa Iria de Azóia (Portugali), ja
       nolly vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (1)
                                                                           RAR Refinarias de Açúcar Reunidas SA, kotipaikka Porto
                                                                           (Portugali), edustajinaan asianajaja Gerard van der Wal, Hoge
(Henkilöstö – Kurinpitomenettely – Viraltapano – Hen-                      Raad der Nederlanden, prosessiosoite Luxemburgissa asianajo-
kilöstösääntöjen 11, 12 ja 17 artikla – Ilmaisunvapaus –                   toimisto Aloyse May, 31 Grand-rue, vastaan Euroopan yhteisö-
  Lojaalisuusvelvollisuus ja asemaan kohdistuva arvonanto)                 jen komissio (asiamiehinään Nicholas Khan, Anders Christian
                                                                           Jessen ja James Flett), jota tukee Portugalin tasavalta (asiamie-
                          (1999/C 265/11)                                  hinään Susana Brasil de Brito ja Luı́s Inez Fernandes) ja DAI –
                                                                           Sociedade de Desenvolvimento Agro-industrial SA, kotipaikka
                                                                           Monte da Barca (Portugali), edustajinaan asianajajat Luı́s Sárag-
                                                                           ga Leal, Dulce Franco ja Ricardo Oliveira, Lissabon, prosessio-
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                         soite Luxemburgissa asianajotoimisto Aloyse May, 31 Grand-
                                                                           rue, jossa kantajat vaativat kumoamaan 11.1.1996 tehdyn
Yhdistetyissä asioissa T-34/96 ja T-163/96, Bernard Connolly,              komission päätöksen N11/95 olla vastustamatta DAI – Socie-
entinen Euroopan yhteisöjen komission virkamies, kotipaikka                dade de Desenvolvimento Agro-industrial SA: lle myönnettyä
Everberg, Belgia, edustajinaan asianajajat Jacques Sambon ja               valtiontukea ja kantajille osoitetun 19.3.1996 päivätyn komis-
Pierre-Paul van Gehuchten, Bryssel, prosessiosoite Luxembur-               sion kirjeen, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
gissa asianajotoimisto Louis Schiltz, 2 rue du Fort Rheinsheim,            tuin (laajennettu neljäs jaosto), toimien kokoonpanossa: jaos-
vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään Gianlui-               ton puheenjohtaja R. M. Moura Ramos sekä tuomarit
gi Valsesia ja Julian Currall), joissa vaaditaan yhtäältä kumotta-         R. Garcı́a-Valdecasas, V. Tiili, P. Lindh ja P. Mengozzi, kirjaaja:
vaksi 7.12.1995 annettu kurinpitolautakunnan lausunto ja                   hallintovirkamies A. Mair, on 17.6.1999 antanut tuomion,
16.1.1996 tehty komission päätös panna kantaja viralta ja                  jonka tuomiolauselma on seuraava:
toisaalta vahingonkorvausta, yhteisöjen ensimmäisen oikeus-
asteen tuomioistuin (ensimmäinen jaosto), toimien kokoonpa-
                                                                           1) Kanne hylätään.
nossa: jaoston puheenjohtaja B. Vesterdorf sekä tuomarit
J. Pirrung ja M. Vilaras, kirjaaja: H. Jung, on 19.5.1999 antanut
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                 2) Kantajat vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan ja ne velvoi-
                                                                                tetaan korvaamaan vastaajan ja väliintulija DAI – Sociedade de
1) Asia T-34/96 poistetaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-                Desenvolvimento Agro-industrial SA:n oikeudenkäyntikulut.
     men rekisteristä.
2) Kanne asiassa T-163/96 hylätään.                                        3) Portugalin tasavalta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.
3) Kumpikin asianosainen vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.
                                                                           (1) EYVL C 233, 10.8.1996.
(1) EYVL C 133, 4.5.1996 ja C 370, 7.12.1996.