CELEX: C2002/118/46
Language: es
Date: 2002-05-18 00:00:00
Title: Asunto T-77/02: Recurso interpuesto el 18 de marzo de 2002 por Schneider Electric S.A. contra la Comisión de las Comunidades Europeas

18.5.2002               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 118/29
Motivos y principales alegaciones                                       —     Adopte cualquier medida que considere apropiada.
La demandante, una Organización de Productores de Túnidos             —     Condene en costas a la Comisión.
Congelados española que ya ha impugnado ante el Tribunal de
Primera Instancia una serie de Reglamentos de la Comisión
que establecen las indemnizaciones compensatorias que se
conceden a las organizaciones de productores por los atunes
suministrados a la industria de transformación comunitaria
durante los periodos trimestrales comprendidos entre el 1 de
julio de 1999 y el 31 de diciembre de 2000 (2), impugna en el
presente asunto el Reglamento relativo al periodo compren-              Motivos y principales alegaciones
dido entre el 1 de enero y el 31 de marzo de 2001.
Los motivos y principales alegaciones son similares a los               La demandante es la matriz de un grupo dedicado a la
invocados en el asunto T-142/01 (3).                                    producción y venta de productos y sistemas en los sectores de
                                                                        la distribución de electricidad, del control industrial y de la
                                                                        automatización. El 16 de febrero de 2001, la demandante
(1) DOCE L 337, p. 25.                                                  notificó formalmente a la Comisión la concentración que
(2) Asuntos T-142/01 y T-283/01.                                        planeaba llevar a cabo con Legrand, matriz de un grupo
(3) DOCE C 245, p. 28.                                                  dedicado a la producción y venta de equipos eléctricos de baja
                                                                        tensión.
                                                                        La Comisión declaró esta operación incompatible con el
                                                                        mercado común. La demandante interpuso un recurso de
                                                                        anulación contra dicha Decisión (asunto T-310/01; comunica-
                                                                        ción publicada en el DO 2002, C 56, p. 15). A continuación,
Recurso interpuesto el 18 de marzo de 2002 por Schnei-                  la Comisión instó a la demandante, sobre la base del artı́culo 8,
der Electric S.A. contra la Comisión de las Comunidades                apartado 4, del Reglamento (CEE) no 4064/89 del Consejo (1),
                             Europeas                                   a separarse de Legrand. Esta última Decisión constituye el
                                                                        objeto del caso de autos.
                         (Asunto T-77/02)
                          (2002/C 118/46)
                                                                        La demandante señala, en primer lugar, que, en su opinión, la
                                                                        Decisión por la que se declaró la operación incompatible con
                 (Lengua de procedimiento: francés)                     el mercado común debe ser anulada. Dado que la Decisión
                                                                        impugnada en el caso de autos es consecuencia directa de la
                                                                        primera Decisión, la ilegalidad de esta última supone la
                                                                        ilegalidad de la presente Decisión.
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 18 de marzo de 2002 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
por Schneider Electric S.A., con domicilio en Rueil-Malmaison           La demandante señala, además, que, como consecuencia de la
(Francia), representada por Mes Antoine Winckler y Eric de La           Decisión impugnada, se ha visto privada del derecho de
Serre, abogados.                                                        propiedad de que disfrutaba legalmente.
La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
                                                                        En apoyo del presente recurso, la demandante invoca, en
—     Anule en su totalidad o, con carácter subsidiario, parcial-      primer lugar, una violación de su derecho de acceso al
      mente la Decisión de la Comisión, de 30 de enero de             expediente y de su derecho a ser escuchada adecuadamente.
      2002, por la que se ordenó la separación de dos empresas        Asimismo, la demandante estima que el Informe del consejero
      (asunto no COMP/M.2283 — Schneider/Legrand) sobre                 auditor no examinó el respeto de los derechos de defensa
      la base del artı́culo 8, apartado 4, del Reglamento (CEE)         durante todo el procedimiento. La demandante invoca además
      no 4064/89 del Consejo.                                           una violación de la obligación de motivación.
 ---pagebreak--- C 118/30               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   18.5.2002
La demandante invoca igualmente una violación del artı́culo 6           Recurso interpuesto el 20 de marzo de 2002 contra el
del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos                        Banco Central Europeo por el Sr. Jan Pflugradt
Humanos y de las Libertades Fundamentales. A su juicio, no
existe un recurso efectivo sobre el fondo contra las decisiones                                  (Asunto T-83/02)
de la Comisión en materia de control de concentraciones. En
consecuencia, la Comisión deberı́a respetar por sı́ misma                                        (2002/C 118/47)
plenamente el principio de imparcialidad. Para ello, las funcio-
nes de instrucción y de decisión deberı́an, según la demandante,                       (Lengua de procedimiento: alemán)
confiarse a personas u órganos distintos, a diferencia de lo
ocurrido en el caso de autos.
                                                                         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
La demandante invoca además una violación del principio                Europeas se ha presentado el 20 de marzo de 2002 un recurso
general del Derecho comunitario que reconoce el derecho a un             contra el Banco Central Europeo formulado por Sr. Jan
recurso efectivo de cualquier persona cuyos derechos hayan               Pflugradt, Frankfurt am Main (Alemania), representado por el
sido violados. Según la demandante, la Decisión impugnada              Sr. N. Pflüger, abogado.
afecta al recurso que interpuso contra la Decisión por la que
se declaró la incompatibilidad de la operación con el mercado          La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
común. Una eventual anulación como consecuencia de este                que:
primer recurso perderá buena parte de su utilidad como
consecuencia de la Decisión impugnada en el presente recurso.           —     Anule la amonestación contenida en el escrito de 28 de
Ası́, la Decisión impugnada constituye asimismo una violación                febrero de 2002.
del principio de buena administración, dado que obliga a la
demandante a interponer un nuevo recurso a fin de preservar              —     Condene en costas a la demandada.
la utilidad del primero.
                                                                         Motivos y principales alegaciones
A continuación la demandante alega que la Comisión sobre-
pasó su competencia territorial al establecer ciertas requisitos        El demandante, que es empleado de la demandada, alega en
para la separación. Asimismo, la demandante alega que la                apoyo de su recurso que la amonestación objeto del litigio es
Comisión no respetó el artı́culo 8, apartado 4, del Reglamento         nula por basarse en afirmaciones de hecho inexactas, y que las
no 4064/89. Dicho artı́culo obliga a la Comisión, según la             imputaciones en las que se fundamenta la amonestación son
demandante, a restablecer una competencia efectiva y no a                todas ellas injustificadas. El comportamiento del demandante
restablecer los competidores en el mercado controvertido,                no constituye un incumplimiento continuado y el demandante
como ocurre en la Decisión impugnada. Por último, en dicha             ha cumplido sus obligaciones contractuales.
Decisión la Comisión tampoco respetó el principio general de
proporcionalidad y cometió errores manifiestos de apreciación.
                                                                         Además, el deber de asistencia y protección del empresario
                                                                         impide que la demandada invoque determinados hechos para
(1) Reglamento (CE) no 4064/89 del Consejo, de 21 de diciembre de        justificar la amonestación controvertida. Manifiesta que cabe
    1989, sobre el control de las operaciones de concentración entre    exigir al empresario que comunique sin demora al interesado
    empresas (DO 1989, L 395, p. 1, y nuevamente publicado en DO         aquellos hechos que pretende utilizar para justificar medidas
    1999, L 257, p. 13).                                                 desfavorables para el empleado. Asimismo, el comportamiento
                                                                         de la demandada infringe disposiciones europeas en materia
                                                                         de protección de datos.