CELEX: 51999PC0132
Language: da
Date: 1999-03-19
Title: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Republikken Island på den anden side om protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Island

Avis juridique important

|

51999PC0132

Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Republikken Island på den anden side om protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Island  /* KOM/99/0132 endelig udg. - ACC 99/0078 */  

Forslag til RAADETS AFGOERELSE om indgaaelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europaeiske Faellesskab paa den ene side og Republikken Island paa den anden side om protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Island(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSEDen handelsordning, der anvendes paa forarbejdede landbrugsprodukter mellem EF paa den ene side og Norge og Island paa den anden side, er fastlagt i protokol nr. 2 til de frihandelsoverenskomster, der er indgaaet med disse to lande, og i protokol 3 til aftalen om Det Europaeiske OEkonomiske Samarbejdsomraade (EOES).Protokol 3 er endnu ikke blevet endeligt vedtaget. EF og Island er blevet enige om at tilpasse protokol nr. 2 til den bilaterale overenskomst for at tage hensyn til ivaerksaettelsen af Uruguay-runden og til de nye landes tiltraedelse af Den Europaeiske Union samt for at forbedre den bilaterale handelsordning.I 1996 indgik Det Europaeiske Faellesskab og Norge inden for rammerne af et faelles mandat en aftale i form af brevveksling (Raadets afgoerelse (96/753/EF af 6. december 1996) om tilpasning af Protokol 2.Resultatet af denne aftale indebaerer en paa gensidig basis forbedret markedsadgang for parternes erhvervsdrivende.I 1997 paabegyndte Det Europaeiske Faellesskab og Republikken Island indledende forhandlinger for paa gensidig basis at forbedre samhandelen paa en maade, der svarer til den praeferenceordning, som blev indgaaet med Norge i 1996.Desuden er det noedvendigt at tilpasse EF/Island-aftalen, saaledes at Faellesskabet har et ensartet grundlag over for de to parter, inden der indledes forhandlinger om faerdiggoerelsen af protokol 3 til aftalen om Det Europaeiske OEkonomiske Samarbejdsomraade.Kommissionen har afsluttet disse forhandlinger, og den foreslaar Raadet at godkende vedlagte forslag til afgoerelse, der afspejler resultatet af forhandlingerne.Forslag til RAADETS AFGOERELSE om indgaaelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europaeiske Faellesskab paa den ene side og Republikken Island paa den anden side om protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Island RAADET FOR DEN EUROPAEISKE UNION HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab, saerlig artikel 113 sammenholdt med artikel 228, stk. 2, foerste punktum,under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og ud fra foelgende betragtninger:Der er blevet forhandlet en aftale i form af brevveksling mellem Det Europaeiske Faellesskab paa den ene side og Republikken Island paa den anden side om protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Island  (1) for at tage hensyn til Republikken OEstrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltraedelse af Den Europaeiske Union og ivaerksaettelsen af Uruguay-rundens aftale;(1)  EFT L 301 af 31.12.1972, s. 2.aftalen boer godkendes - TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE:Artikel 1Aftalen i form af brevvekslingen mellem Det Europaeiske Faellesskab paa den ene side og Republikken Island paa den anden side om protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det Europaeiske Faellesskab og Republikken Island godkendes herved paa Faellesskabets vegne.Aftalens tekst er knyttet til denne afgoerelse.Artikel 2Detaljerede regler for anvendelsen af denne afgoerelse vedtages af Kommissionen, som bistaas af den komité, der er omhandlet i artikel 15 i forordning (EF) nr. 3448/93 (2), efter proceduren i artikel 16 i samme forordning.(2)  EFT L 318 af 20.12.1993, s. 18.Artikel 3Formanden for Raadet bemyndiges til at udpege den person, der er befoejet til at undertegne den i artikel 1 omhandlede aftale med bindende virkning for Faellesskabet.Udfaerdiget i Bruxelles, den  Paa Raadets vegne FormandAFTALE i form af brevveksling mellem Det Europaeiske Faellesskab paa den ene side og Republikken Island paa den anden side om protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken IslandA. Brev fra FaellesskabetBruxelles, denHr....,Jeg har den aere hermed at bekraefte, at Det Europaeiske Faellesskab kan godkende det vedlagte »Godkendt referat« vedroerende aendring af protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Island.Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De vil bekraefte, at Republikken Islands regering er indforstaaet med indholdet af denne skrivelse.Modtag hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.For Det Europaeiske Faellesskab B. Brev fra IslandBruxelles, denHr.,Jeg har den aere hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd:I:'Jeg har den aere hermed at bekraefte, at Det Europaeiske Faellesskab kan godkende det vedlagte »Godkendt referat« vedroerende aendring af protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Island.`Jeg har den aere hermed at bekraefte, at min regering er indforstaaet med indholdet af Deres skrivelse og den foreslaaede dato for aendringernes ikrafttraeden.Modtag hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.For Regeringen for Republikken IslandGODKENDT REFERATI.  indledning1.  Efter en raekke moeder mellem embedsmaend fra Europa-Kommissionen og Island blev det besluttet at forelaegge deres respektive myndigheder en raekke tilpasninger af de importordninger, som henholdsvis Faellesskabet og Island anvender for forarbejdede landbrugsprodukter, der er omfattet af protokol nr. 2 til frihandelsoverenskomsten fra 1972, til godkendelse.Disse tilpasninger skal anvendes fra den 1. maj 1999.2.  Parterne blev enige om, at deres respektive ivaerksaettelse af Uruguay-rundens aftale kraevede en tilpasning af de toldsatser, der anvendes i den bilaterale handel mellem Faellesskabet og Island. Med henblik herpaa blev der opnaaet enighed om at anvende de toldsatser, der anfoert i det foelgende.3.  Parterne indvilligede i med regelmaessige mellemrum at undersoege, hvordan denne aftale fungerer, og hvorledes den eventuelt kan forbedres.II.  Islands importordning Foelgende toldsatser (i ISK/kg) anvendes paa forarbejdede landbrugsprodukter, der er omfattet af protokol nr. 2 i aftalen, er foelgende:>TABELPOSITION>III.  Faellesskabets importordning1.  Foelgende basisbeloeb anvendes til beregning af landbrugselementer og tillaegstold:-      Korn (bloed hvede, haard hvede, rug, byg og majs): 7,817 EUR/100 kg-      Langkornet afskallet ris: 28,910 EUR/100 kg-      Soedmaelkspulver: 142,660 EUR/100 kg-      Skummetmaelkspulver: 118,800 EUR/100 kg-      Smoer : 207,333 EUR/100 kg-      Sukker : 43,675 EUR/100 kg2.  De i punkt 1 naevnte basisbeloeb maa ikke overstige de beloeb, der anvendes over for tredjelande.3.  Faellesskabet aabner aarlige kontingenter paa 300, 400 og 500 tons for henholdsvis 1999, 2000 and 2001 og de foelgende aar, for import af:-      sukkervarer uden indhold af kakao (herunder hvid chokolade) henhoerende under KN-kode 1704 90 og-      chokolade og andre tilberedte varer med indhold af kakao henhoerende under KN-kode 1806 32, 1806 90 and 1905 30.Toldsatserne for disse kontingenter vil vaere erga omnes-toldsatserne nedsat med 50 % og en maksimumstoldsats paa 35,15 EUR/100 kg.IV.  SpiritusParterne blev enige om at anvende en toldfri ordning for varer henhoerende under KN-kode 2208 50, 2208 60, 2208 90 fra ikrafttraedelsen af denne aftale.>TABELPOSITION>