CELEX: 32000R0251
Language: et
Date: 2000-02-01 00:00:00
Title: Komisjoni määrus (EÜ) nr 251/2000, 1. veebruar 2000, milles sätestatakse Tuneesiast pärit oliiviõli impordi üksikasjalikud rakenduseeskirjad

Tähtis õiguslik teade

|

32000R0251

Euroopa Liidu Teataja L 026 , 02/02/2000 Lk 0008 - 0009

		Komisjoni määrus (EÜ) nr 251/2000,1. veebruar 2000,milles sätestatakse Tuneesiast pärit oliiviõli impordi üksikasjalikud rakenduseeskirjadEUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 17. detsembri 1999. aasta määrust (EÜ) nr 2798/1999, milles sätestatakse Tuneesiast pärit oliiviõli impordi üldeeskirjad ajavahemikuks 1. jaanuarist 31. detsembrini 2000 ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 906/98, [1] eriti selle artiklit 1,ning arvestades, et:(1) vastavalt määruse (EÜ) nr 2798/1999 artiklile 1 tuleks sätestada Tuneesiast pärit oliiviõli impordikvootide avamise ja korraldamise kord; oliiviõli ühenduse turule tarnimise praegune ja prognoositav olukord võimaldab kavandatavad kogused müüa; turu häirimise oht on väike tingimusel, et import ei koondu lühikesele ajavahemikule majandusaastal 1999/2000; tuleks sätestada, et impordilitsentse antakse kõnealuse aasta jooksul välja vastavalt igakuisele graafikule;(2) kõnealuste koguste usaldusväärseks haldamiseks tuleb luua süsteem, mis soodustab ettevõtjaid tagastama oma kasutamata jäänud litsentsid viivitamata väljaandnud asutusele; samuti on vaja luua süsteem, mis soodustab ettevõtjaid tagastama väljaandnud asutusele kehtivuse kaotanud litsentsid, et kasutamata jäänud koguseid saaks uuesti kasutada ja et komisjon oleks neist teadlik;(3) Tuneesiast imporditav oliiviõli ei või ületada teatavat kogust; seetõttu ei tuleks kohaldada komisjoni 16. novembri 1988. aasta määruse (EMÜ) nr 3719/88 (millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise üksikasjalikud ühiseeskirjad, [2] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1127/1999 [3]) artiklis 8 ettenähtud hälvet;(4) Euroopa–Vahemerepiirkonna assotsiatsiooni leping ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Tuneesia Vabariigi vahel [4] ei näe enam ette erikorda Tuneesiast pärit ja sealt otse ühendusse veetud, CN-koodide 1509 ja 1510 alla kuuluva oliiviõli importimiseks väljaspool 46000tonnist kvooti vähendatud impordimaksumääraga;(5) käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas õli- ja rasvaturu korralduskomitee arvamusega,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 11. Alates 1999/2000. majandusaasta 1. märtsist võib importida täielikult Tuneesias toodetud ja sealt otse ühendusse veetud CN-koodide 15091010 ja 15091090 alla kuuluvat töötlemata oliiviõli, mis vastab määruse (EÜ) nr 2798/1999 artiklis 1 ettenähtud tollimaksu tingimustele. 1999/2000. majandusaastal antakse välja impordilitsentsid kuni 46000 tonni kohta.2. Ilma et see piiraks seerianumbriga 09.4032 tariifikvoodi jaoks sätestatud 46000 tonni määra kohaldamist, võib 1999/2000. majandusaastaks litsentsid välja anda vastavalt määruse (EÜ) nr 2798/1999 artiklis 1 sätestatud tingimustele kuni 10000 tonni kohta kuus. Siiski vähendatakse seda kogust 5000 tonnini märtsis ja 8000 tonnini aprillis. Kui üheks kuuks lubatud kogust ei kasutata täielikult kõnealuse kuu jooksul, lisatakse ülejääk järgmise kuu kogusele, kuid seda ei saa enam edasi üle kanda.3. Igakuise lubatud koguse arvutamisel tuleb nädalat, mis algab ühel kuul ja lõpeb järgmisel, käsitada selle kuu osana, millesse jääb neljapäev.Artikkel 21. Võttes arvesse määruse (EÜ) nr 2798/1999 artiklis 1 osutatud tollimaksu kohaldamist, tuleb importijatel esitada impordilitsentsi taotlus liikmesriikide pädevatele asutustele. Kõnealustele taotlustele tuleb lisada Tuneesia eksportijaga sõlmitud ostulepingu koopia.2. Impordilitsentside taotlused tuleb esitada igal nädalal esmaspäeviti ja teisipäeviti. Liikmesriigid teatavad igal kolmapäeval komisjonile saadud litsentsitaotluste andmed. Taotlusi ei saa esitada alates novembrist kuni järgmise aasta veebruari lõpuni.3. Igal nädalal koostab komisjon arvestuse üldkogusest, mille kohta impordilitsentsi taotlused on esitatud. Komisjon lubab liikmesriikidel litsentse välja anda, kuni kuukvoot on ammendatud; kui tekib kuukvoodi ammendamise oht, lubab komisjon liikmesriikidel impordilitsentse välja anda vastavalt saadaolevale kogusele.4. Kui määruses (EÜ) nr 2798/1999 ettenähtud maksimumkogus on kaetud, teatab komisjon sellest liikmesriikidele.Artikkel 31. Artikli 1 lõikes 1 ettenähtud impordilitsentsid kehtivad 60 päeva jooksul alates väljaandmise kuupäevast määruse (EMÜ) nr 3719/88 artikli 21 lõikes 2 määratletud tähenduses kuni 31. oktoobrini 2000.Litsentsid antakse välja hiljemalt esimesel tööpäeval, mis järgneb päevale, mil komisjon on selleks loa andnud.Impordilitsentside tagatis on 15 eurot netomassi 100 kilogrammi kohta.2. Kui impordilitsentsi ei ole kasutatud ettenähtud ajavahemiku jooksul, tagatist ei tagastata. Siiski arvestatakse poolikud päevad täispäevadeks:- kui litsents tagastatakse selle väljaandnud asutusele ajavahemikul, mis vastab esimesele kahele kolmandikule litsentsi kehtivusajast, vähendatakse tagatise tagastamatut osa 40 %,- kui litsents tagastatakse selle väljaandnud asutusele ajavahemikul, mis vastab viimasele kolmandikule litsentsi kehtivusajast, või 15 päeva jooksul pärast kehtivusaja lõppemist, vähendatakse tagatise tagastamatut osa 25 %,3. Olenemata artikli 1 koguselistest piirangutest, saab vastavalt lõikele 2 tagastatud litsentside kogused ümber jaotada. Pädevad riigiasutused teatavad komisjonile igal kolmapäeval kogused, mille puhul on litsentsid eelmise seitsme päeva jooksul tagastatud.Artikkel 4Artikli 1 lõikes 1 sätestatud impordilitsentsi 24. lahtrisse tehakse üks järgmistest kannetest:"Derecho de aduana fijado por el Reglamento (CE) no 2798/1999Told fastsat ved forordning (EF) nr. 2798/1999Zoll gemäß Verordnung (EG) Nr. 2798/1999Δασμός που καθορίστηκε από τον Κανονισμό (EK) αριθ. 2798/1999Customs duty fixed by Regulation (EC) nr 2798/1999Droit de douane fixé par le règlement (CE) no 2798/1999Dazio doganale fissato dal regolamento (CE) n. 2798/1999Bij Verordening (EG) nr. 2798/1999 vastgesteld douanerechtDireito aduaneiro fixado pelo Regulamento (CE) n.o 2798/1999Asetuksessa (EY) N:o 2798/1999 vahvistettu tulliTull fastställd genom förordning (EG) nr 2798/1999".Olenemata määruse (EMÜ) nr 3719/88 artikli 8 lõikest 4, ei tohi vabasse ringlusse suunatud kogus ületada impordilitsentsi lahtris 17 ja 18 märgitud kogust. Seetõttu märgitakse litsentsi lahtrisse 19 number 0.Artikkel 5Käesolev määrus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamisele järgneval päeval.Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2000.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, 1. veebruar 2000Komisjoni nimelkomisjoni liigeFranz Fischler[1] EÜT L 340, 31.12.1999, lk 1.[2] EÜT L 331, 2.12.1988, lk 1.[3] EÜT L 135, 29.5.1999, lk 48.[4] EÜT L 97, 30.3.1998, lk 2.--------------------------------------------------