CELEX: 31998R1351
Language: it
Date: 1998-06-26 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 1351/98 della Commissione del 26 giugno 1998 relativo alla fornitura di prodotti della pesca a titolo di aiuto alimentare

L 184/22            ¬ IT ¬               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    27. 6. 98
                             REGOLAMENTO (CE) N. 1351/98 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 26 giugno 1998
                     relativo alla fornitura di prodotti della pesca a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             necessario precisare in particolare i termini e le condi-
                                                                   zioni di fornitura, per determinare le spese che ne deri-
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,              vano,
visto il regolamento (CE) n. 1292/96 del Consiglio, del 27
giugno 1996, relativo alla politica ed alla gestione               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
dell’aiuto alimentare e ad azioni specifiche di sostegno
alla sicurezza alimentare (1), in particolare l’articolo 24                                 Articolo 1
paragrafo 1, lettera b),
                                                                   Nel quadro dell’aiuto alimentare comunitario, si procede
considerando che il regolamento citato stabilisce l’elenco         alla mobilitazione nella Comunità di prodotti della pesca
dei paesi e degli organismi che possono beneficiare di un          ai fini della sua fornitura ai beneficiari indicati nell’alle-
aiuto comunitario, nonché i criteri generali relativi al           gato, conformemente al disposto del regolamento (CE)
trasporto dell’aiuto alimentare al di là dello stadio fob;         n. 2519/97 e alle condizioni specificate nell’allegato.
                                                                   Si considera che l’offerente abbia preso conoscenza di
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla       tutte le condizioni generali e particolari applicabili e che
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor-          le abbia accettate. Non vengono prese in considerazione
dato prodotti della pesca ad una serie di beneficiari;             eventuali altre condizioni o riserve contenute nella sua
                                                                   offerta.
considerando che occorre effettuare tali forniture confor-
memente alle norme stabilite dal regolamento (CE)                                           Articolo 2
n. 2519/97 della Commissione, del 16 dicembre 1997,
che stabilisce le modalità generali per la mobilitazione di        Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes-
prodotti a titolo del regolamento (CE) n. 1292/96 del              sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
Consiglio per l’aiuto alimentare comunitario (2); che è            Comunità europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 26 giugno 1998.
                                                                             Per la Commissione
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                         Membro della Commissione
(1) GU L 166 del 5. 7. 1996, pag. 1.
(2) GU L 346 del 17. 12. 1997, pag. 23.
 ---pagebreak--- 27. 6. 98       ¬ IT ¬                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           L 184/23
                                                        ALLEGATO
                                                         LOTTO A
           1. Azione n.: 190/97
           2. Beneficiario (2): Euronaid PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, tel.: (31-70) 33 05 757; telefax:
              36 41 701; telex: 30960 EURON NL
           3. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario
           4. Paese di destinazione: Haiti
           5. Prodotto da mobilitare: sardine (sardina pilchardus Walbaum)
           6. Quantitativo totale (t nette): 30
           7. Numero di lotti: 1
           8. Caratteristiche e qualità del prodotto (3) (4): sardine in scatola, in olio vegetale, senza testa (pesca del
              1997 o del 1998, codice NC 1604 13 19)
           9. Condizionamento (6): GU C 267 del 13. 9. 1996, pag. 1 [14.0 A, B e C.2]
          10. Etichettatura o marcatura (5): GU C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1 [VIII.A.3]
              — Lingua da utilizzare per la marcatura: francese (sostituire «maquereaux» con «sardines»)
              — Diciture complementari: «Date d’expiration:. . .» (data di fabbricazione+2 anni)
              Qualora le diciture richieste non possano essere stampate sulle scatole, occorre stamparle su un
              imballaggio esterno nel quale deve essere avvolta ogni scatola, oppure su un’etichetta autoadesiva
              applicata ad ogni scatola. La data di produzione e la data di scadenza devono essere stampate sulle
              scatole e non sulle etichette autoadesive
          11. Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità il prodotto deve provenire dalla
              Comunità
          12. Stadio di consegna previsto: reso porto d’imbarco
          13. Stadio di consegna alternativo: —
          14. a) Porto d’imbarco: —
              b) Indirizzo di carico: —
          15. Porto di sbarco: —
          16. Luogo di destinazione: —
              — porto o magazzino di transito: —
              — via di trasporto terrestre: —
          17. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio previsto:
              — 1o termine: dal 10 al 30. 8. 1998
              — 2o termine: dal 24. 8 al 13. 9. 1998
          18. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio alternativo:
              — 1o termine: —
              — 2o termine: —
          19. Scadenza per la presentazione delle offerte (alle 12.00, ora di Bruxelles):
              — 1o termine: 13. 7. 1998
              — 2o termine: 27. 7. 1998
          20. Importo della garanzia d’offerta: 15 ECU/t
          21. Indirizzo cui inviare le offerte e le garanzie d’offerta (1): Bureau de l’aide alimentaire, à l’attention
              de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
              Bruxelles, telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente)
          22. Restituzione all’esportazione: —
 ---pagebreak--- L 184/24        ¬ IT ¬                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            27. 6. 98
         Note
         (1) Informazioni complementari: André Debongnie [tel. (32-2) 295 14 65],
                                               Torben Vestergaard [tel. (32-2) 299 30 50].
         (2) Il fornitore si mette in contatto con il beneficiario o il suo rappresentante quanto prima per stabilire i
             documenti di spedizione necessari.
         (3) Il fornitore rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che, per il
             prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
             membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
             cesio 134 e 137 e dello iodio 131.
         (4) Il fornitore trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
             seguenti:
             — certificato sanitario (+data di scadenza).
         ( ) In deroga al disposto della GU C 114, il testo del punto VIII. A. 3. c) è sostituito dal seguente: «la dicitura
          5
             “Comunità europea”».
         (6) Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/FCL.
             Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione dei container, stadio stock del
             terminal al porto d’imbarco. Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimozione del
             container dal terminal, sono a carico del beneficiario.
             Il fornitore deve fornire all’agente addetto al ricevimento della merce l’elenco completo d’imballaggio di
             ciascuno dei container, specificando il numero delle scatole metalliche relativo a ciascun numero d’azione
             come indicato nel bando di gara.
             Il fornitore deve sigillare ogni container con un dispositivo di chiusura numerato (ONESEAL, SYSKO,
             Locktainer 180 o sigilli di alta sicurezza simili), il cui numero deve essere comunicato al rappresentante
             del beneficiario.