CELEX: 31985R3723
Language: es
Date: 1985-12-20 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3723/85 del Consejo, de 20 de diciembre de 1985, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 2057/82 por el que se establecen determinadas medidas de control respecto a las actividades pesqueras ejercidas por los barcos de los Estados miembros

04 /Vol. 04                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            161
 385R3723
N° L 361 /42                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   31 . 12 . 85
                                       REGLAMENTO (CEE) N° 3723/85 DEL CONSEJO
                                                  de 20 de diciembre de 1985
              por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 2057/82 por el que se establecen determinadas
              medidas de control respecto a las actividades pesqueras ejercidas por los barcos de los Estados
                                                            miembros
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                           Considerando que es necesario, a fin de controlar mejor
                                                                   el desembarque de las capturas que estén sujetas al total
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó­               admisible de capturas y de cuotas, prever disposiciones
mica Europea,                                                      más detalladas relativas a los transbordos de peces de un
                                                                   barco a otro ;
Visto el Reglamento (CEE) n° 170/ 83 del Consejo, de
25 de enero de 1983, por el que se establece un régimen            Considerando que la comunicación a la Comisión, a ins­
comunitario de conservación y gestión de los recursos de           tancia de esta última, de datos más detallados o más fre­
pesca (') y, en particular, su artículo 11 ,                       cuentes relativos a las capturas mejoraría el control de
                                                                   las actividades pesqueras ;
Vista la propuesta de la Comisión,                                 Considerando que es conveniente prever una informa­
Considerando que el artículo 10 del Reglamento (CEE)               ción más completa de la Comisión, sobre las irregularida­
                                                                   des que son objeto de expedientes administrativos,
n° 170/ 83 prevé la adopción de medidas de control con
vistas a garantizar el cumplimiento de las disposiciones
comunitarias en materia de conservación ;                          HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que ya se han adoptado medidas de este                                          Artículo 1
tipo por el Reglamento (CEE) n° 2057/82 (2), modifi­
cado por el Reglamento (CEE) n° 1729/ 83 (J);                      El Reglamento (CEE) n° 2057 / 82 se modificará de la si­
                                                                   guiente forma :
Considerando que es conveniente modificar las catego­              1 ) el apartado del artículo 1 se sustituirá por el siguiente
rías de personas en contra de las cuales los Estados                   texto :
miembros deben entablar una acción penal o administra­
tiva, si un pesquero que enarbole pabellón de un Estado                «2 . Si, al final de una inspección realizada en vir­
miembro o matriculado en un Estado miembro, no respe­                  tud del apartado 2, las autoridades competentes de un
tare los Reglamentos aplicables en este caso en lo rela­               Estado miembro, comprobaren que un barco pes­
tivo a las medidas de conservación y control ;                         quero que enarbole pabellón de un Estado miembro o
                                                                       registrado en un Estado miembro, no hubiere respe­
Considerando que es conveniente ampliar las disposicio­                tado la reglamentación en vigor relacionada con las
nes relativas al diario de a bordo, a la declaración de                medidas de conservación y de control, entablarán ac­
desembarque, así como a los datos relativos a los trans­               ción penal o administrativa contra el capitán o, en su
bordos y al registro de las capturas para incluir en ellas             caso, contra cualquier otra persona responsable.»
las poblaciones o grupos de poblaciones sujetos a cuotas           2) el artículo 3 se sustituirá por el siguiente texto :
y permitir así incluir las poblaciones que no estén sujetas
                                                                       «Artículo 3
a un total admisible de capturas o de cuotas ;
                                                                       1 . Los capitanes de los barcos pesqueros que enar­
Considerando que el control de las actividades pesqueras               bolen pabellón de un Estado miembro o registrados
exige que los Estados miembros comprueben la exactitud                 en este último y que pesquen especies de una pobla­
de las inscripciones registradas en los diarios de a bordo ;           ción o de un grupo de poblacioens que estén sujetas a
                                                                       un total admisible de capturas (TAC) o a una cuota,
Considerando que el control de las actividades pesqueras               llevarán un diario de a bordo en el que se indiquen al
se mejoraría por la certificación de determinadas caracte­             menos las cantidades capturadas de cada especie y
rísticas de los barcos pesqueros que tengan relación con               mantenidas a bordo, la fecha y el lugar de dichas cap­
el ejercicio de actividades pesqueras ;                                turas con referencia a la zona más pequeña para la
                                                                       que se haya fijado y gestionado un TAC o una cuota,
(') DO n° L 24 de 27. 1 . 1983, p. 1 .
                                                                       así como el tipo de aparejos utilizados.
(2) DO n° L 220 de 29. 7. 1982, p. 1 .                                 2 . Estarán exentos de las obligaciones fijadas en el
(3) DO n° L 169 de 28 . 6. 1983, p. 14.                                apartado 1 , los capitanes de los barcos pesqueros que
 ---pagebreak--- 162                                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               04 /Vol . 04
   enarbolen pabellón de un Estado miembro o registra­                comunicará al Estado miembro cuyo pabellón enar­
   dos en este último, y cuya eslora total sea :                      bole su barco o a aquél en el que esté registrado su
                                                                      barco, en el momento del transbordo o del desembar­
   a) inferior o igual a 10 metros ;                                  que, las especies y cantidades de que se trate, así
                                                                      como la fecha del transbordo o del desembarque y el
   b) superior a 10 metros pero no superior a 17 metros               lugar de las capturas con referencia a la zona más pe­
       si realizaren una salida de una duración máxima                queña para la que se haya fijado y gestionado un
       de 24 horas, medida a partir de la hora de salida              TAC o una cuota. Cuando las capturas se hayan rea­
       del puerto hasta la hora de vuelta al puerto, y si             lizado en aguas sometidas a la soberanía o a la juris­
       no faenaren en el Skagerrak/ Kattegat                          dicción de terceros países, dichos datos deberán apa­
                                                                      recer por separado con referencia a las aguas de cada
       o
                                                                      uno de los terceros países de que se trate.
   c) inferior o igual a 12 metros si faenaren en el Ska­             2 . Antes del comienzo y al final de un transbordo
       gerrak/ Kattegat.                                              o de una serie de transbordos, que tengan lugar en un
                                                                      puerto o en aguas marítimas , sometidas a la soberanía
   3 . Los Estados miembros adoptarán las medidas                     o a la jurisdicción de un Estado miembro, el capitán
   apropiadas para comprobar la exactitud de las ins­                 del barco receptor comunicará a las autoridades com­
   cripciones efectuadas con arreglo al apartado 1 .»;                petentes de dicho Estado miembro las cantidades de
                                                                      capturas de una población o de un grupo de pobla­
3) Se añadirá la siguiente letra al artículo 4 :                      ciones sujetas a un TAC o a una cuota a bordo de su
                                                                      buque.
   «f) la certificación de las características de los barcos
        pesqueros relacionados con el ejercicio de activi­            El capitán del barco receptor conservará los datos re­
        dades pesqueras »;                                            lativos a las cantidades de capturas de una población
                                                                      o de un grupo de poblaciones sujetas a un TAC o a
4) el apartado 1 del artículo 6 se sustituirá por el si­              una cuota, que haya recibido por transbordo, así
   guiente texto :                                                    como la fecha en la que les haya recibido y el barco
                                                                      que haya transbordado dichas capturas al barco re­
   «1.     El capitán de todo barco pesquero cuya eslora              ceptor. Se considerará cumplida dicha obligación me­
   total sea superior a 10 m, que enarbole pabellón de                diante la conservación de las copias de declaración de
   un Estado miembro o registrado, en un Estado miem­                 transbordo suministradas de conformidad con las mo­
   bro, o su representante, presentará, en el momento                 dalidades particulares del registro de los datos relati­
   del desembarque después de cada viaje, a las autori­               vos a las capturas de peces por los Estádos miembros.
   dades del Estado miembro cuyos puntos de desem­                    Al finalizar un transbordo o una serie de transbordos,
   barque él utilice, una declaración de cuya exactitud               el capitán del barco receptor transmitirá dichos datos
   responderá el capitán en primer lugar, consignando,                a las autoridades competentes anteriormente mencio­
   como mínimo, respecto a cada población o grupo de                  nadas, en un plazo que no supere las 24 horas .
   poblaciones sujetas a un TAC o a una cuota con refe­
   rencia a la zona más pequeña para la que se haya                   El capitán del barco receptor conservará igualmente
   fijado y gestionado un TAC o una cuota. Cuando las                 los datos relativos a las cantidades de capturas de una
   capturas se hayan realizado en aguas sometidas a la                población o de un grupo de poblaciones sujetas a un
   soberanía o a la jurisdicción de terceros países, dichos           TAC o a una cuota, que sean transbordadas por el
   datos deberán aparecer por separado refiriéndose a                 barco receptor a un tercer barco, y comunicará a las
   las aguas de cada uno de los terceros paísos afecta­               susodichas autoridades competentes 'dicho trans­
   dos .»;                                                            bordo, al menos 24 horas antes de que tenga lugar.
                                                                      Después del transbordo, el capitán comunicará a di­
5) el artículo 7 se sustituirá por el siguiente texto :               chas autoridades competentes las cantidades transbor­
                                                                      dadas .
    «Artículo 7
                                                                      El capitán del barco receptor y el del tercer barco an­
    1.    Sin perjuicio del artículo 6, el capitán de un              teriormente mencionado deberán permitir a las suso­
   barco pesquero contemplado en el artículo 1 que :                  dichas autoridades competentes comprobar la exacti­
                                                                      tud de las informaciones y de los datos exigidos en el
   — transborde cantidades cualesquiera de capturas de                presente Reglamento .
        poblaciones o de grupos de poblaciones sujetas a
        un TAC o a una cuota a otro barco («barco re­                  3.    Los Estados miembros adoptarán las medidas
        ceptor»), cualquiera que fuere el lugar de desem­             necesarias para comprobar la exactitud de los datos
        barque                                                        recibidos con arreglo a los apartados 1 y 2 y, en su
                                                                      caso, comunicarán al o a los Estados miembros en los
        o                                                             que estén registrados o de los que enarbolen pabellón
                                                                      el barco receptor y el barco pesqueró al que se trans­
   — lo desembarque directamente fuera del territorio                 borde, dichos datos y el resultado de la comproba­
        de la Comunidad ,                                             ción .
 ---pagebreak--- 04 /Vol . 04                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        163
    4. Los apartados 2 y 3 se aplicarán igualmente a un                a cuotas amenacen con alcanzar el nivel del TAC o
    barco receptor que enarbole pabellón de un tercer                  de las cuotas , comunicaciones más detalladas o más
    país o que esté registrado en dicho tercer país.»;                 frecuentes de lo que exige el mencionado apartado.
                                                                       3.    La Comisión comunicará a los Estados miem - .
6) el artículo 9 se sustituirá por el texto siguiente :               bros las notificaciones que haya recibido con arreglo
     «Artículo 9                                                       al presente artículo, en un plazo no superior a 10 días
                                                                       a partir de la fecha en la que haya recibido dichas
     1 . Los Estados miembros controlarán que se regis­                notificaciones.»;
    tren todos los desembarcos de poblaciones o de gru­
    pos de poblaciones que estén sometidas al TAC o a              7) se insertará el siguiente artículo :
    cuotas . Con este fin, podrán exigir que la primera co­            «Artículo 9 bis
    mercialización se realice mediante ventas en pública
    subasta.                                                           De conformidad con el procedimiento fijado en el ar­
                                                                      tículo 13 , las poblaciones o grupos de poblaciones
    Cuando las capturas de poblaciones o de grupos de                  suplementarias podrán regirse por los artículos 3, 6,
    poblaciones sometidas al TAC o a cuotas no se co­                  7, 8 y 9.»;
    mercialicen por primera vez, los Estados miembros
    deberán garantizar que las cantidades de que se trate          8) el apartado 2 del artículo 12 se sustituirá por el si­
    se comuniquen a los centros de venta en pública su­               guiente texto :
    basta o a los organismos designados por dichos Esta­              «2 . Si la Comisión estimare que se han cometido
    dos .
                                                                       irregularidades en la aplicación del presente Regla­
    2.     Cada Estado miembro comunicará a . la Comi­                 mento, se lo comunicará al o a los Estados miembros
    sión, antes del 15 de cada mes, las cantidades de cada             afectados, el cual o los cuales, en tal caso, abrirán un
    población o grupo de poblaciones sujetas al TAC o a               expediente administrativo en el que podrán participar
    cuotas desembarcadas en el curso del mes precedente,               agentes de la Comisión. El o los Estados miembros de
    así como toda la información recibida con arreglo a               que se trate comunicarán a la Comisión el progreso y
    los artículos 7 y 8 .                                              los resultados del expediente y suministrarán a la Co­
                                                                      misión una copia del informe del expediente, así
    Las comunicaciones a la Comisión indicarán el lugar               como los elementos esenciales utilizados en la prepa­
    de las capturas tal como se especifica en los artículos           ración de éste .»
    3 y 6, así como la nacionalidad de los barcos pesque­
    ros de que se trate .                                                                    Artículo 2
    Sin perjuicio de las demás disposiciones del presente
    apartado, los Estados miembros suministrarán a la              El presente Reglamento entrará en vigor el primer día
    Comisión, a instancia de ésta, cuando las capturas de          del mes siguiente al de su publicación en el Diario Oficial
    poblaciones o grupos de poblaciones sujetas al TAC o           de las Comunidades Europeas.
               El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
               cada Estado miembro .
               Hecho en Bruselas, el 20 de diciembre de 1985 .
                                                                                              Por el Consejo
                                                                                               El Presidente
                                                                                              R. STEICHEN