CELEX: 62011CA0302
Language: bg
Date: 2012-10-18 00:00:00
Title: Съединени дела C-302/11 — C-305/11: Решение на Съда (шести състав) от 18 октомври 2012 г. (преюдициално запитване от Consiglio di Stato — Италия) — Rosanna Valenza (C-302/11 и C-304/11), Maria Laura Altavista (C-303/11), Laura Marsella, Simonetta Schettini, Sabrina Tomassini (C-305/11)/Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato. (Социална политика — Директива 1999/70/ЕО — Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Клауза 4 — Срочни трудови договори в публичния сектор — Национален орган по конкуренция — Процедура по стабилизиране — Назначаване на работници, наети по срочни трудови договори, като длъжностни лица с нормативноустановен статут без провеждане на публичен конкурс — Определяне на прослуженото време — Пълна липса на отчитане на трудовия стаж, придобит по срочни трудови договори — Принцип на недопускане на дискриминация)

8.12.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 379/9
            
         Решение на Съда (шести състав) от 18 октомври 2012 г. (преюдициално запитване от Consiglio di Stato — Италия) — Rosanna Valenza (C-302/11 и C-304/11), Maria Laura Altavista (C-303/11), Laura Marsella, Simonetta Schettini, Sabrina Tomassini (C-305/11)/Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato.
   (Съединени дела C-302/11 — C-305/11) (1)
   
   (Социална политика - Директива 1999/70/ЕО - Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) - Клауза 4 - Срочни трудови договори в публичния сектор - Национален орган по конкуренция - Процедура по стабилизиране - Назначаване на работници, наети по срочни трудови договори, като длъжностни лица с нормативноустановен статут без провеждане на публичен конкурс - Определяне на прослуженото време - Пълна липса на отчитане на трудовия стаж, придобит по срочни трудови договори - Принцип на недопускане на дискриминация)
   2012/C 379/15
   Език на производството: италиански
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Consiglio di Stato
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподатели: Rosanna Valenza (C-302/11 и C-304/11), Maria Laura Altavista (C-303/11), Laura Marsella, Simonetta Schettini, Sabrina Tomassini (C-305/11)
   
      Ответник: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
   
      Предмет
   
   Преюдициални запитвания — Consiglio di Stato — Тълкуване на клаузи 4 и 5 от приложението към Директива 1999/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) (ОВ L 175, стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 5, стр. 129) — Национално законодателство, даващо възможност на публичните администрации да сключват трудови договори за неопределено време с работници, които вече са наети от самите тях по срочни трудови договори, чрез изключение от принципа на назначаване на длъжностните лица след провеждане на публичен конкурс — Неотчитане на прослуженото време, натрупано по предходния срочен договор, дори при продължаване на трудовото правоотношение без прекъсване.
   
      Диспозитив
   
   Клауза 4 от Рамковото споразумение за срочната работа, сключено на 18 март 1999 г., съдържащо се в приложението към Директива 1999/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP), трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба като разглежданата в главното производство, която напълно изключва отчитането на трудовия стаж, придобит от работник на срочен трудов договор в публичен орган, при определянето на прослуженото време на работника във връзка с назначаването му за неопределено време от същия орган като длъжностно лице с нормативноустановен статут чрез специална процедура по стабилизиране на трудовото му правоотношение, освен ако това изключване е оправдано по „обективни причини“ по смисъла на точка 1 и/или точка 4 от тази клауза. Само по себе си обстоятелството, че работникът на срочен трудов договор е натрупал посочения трудов стаж по срочен трудов договор или правоотношение, не представлява такава обективна причина.
   
      (1)  ОВ C 252, 27.08.2011 г.