CELEX: 62022TN0084
Language: mt
Date: 2022-02-15 00:00:00
Title: Kawża T-84/22: Rikors ippreżentat fil-15 ta’ Frar 2022 – Credit Suisse Group et vs Il-Kummissjoni

4.4.2022   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 148/39
            
         
      Rikors ippreżentat fil-15 ta’ Frar 2022 – Credit Suisse Group et vs Il-Kummissjoni
      (Kawża T-84/22)
      (2022/C 148/52)
      Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
      
         Partijiet
      
      
         Rikorrenti: Credit Suisse Group AG (Zurich, l-Isvizzera), Credit Suisse AG (Zurich), Credit Suisse Securities EuropeLtd (London, ir-Renju Unit) (rappreżentanti: R. Wesseling and F. Brouwer, avukati)
      
         Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea
      
         Talbiet
      
      Ir-rikorrenti jitolbu li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
      
                  —
               
               
                  tannulla d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2021) 8612 finali tat-2 ta’ Diċembru 2021 fil-każ AT.40135 – FOREX (Sterling Lads) (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni”) skont l-Artikolu 263 TFUE;
               
            
                  —
               
               
                  sussidjarjament, tannulla parzjalment l-Artikolu 1 tad-deċiżjoni skont l-Artikolu 263 TFUE u tnaqqas il-multa imposta fuq l-Artikolu 2 tad-deċiżjoni skont l-Artikolu 261 TFUE;
               
            
                  —
               
               
                  fi kwalunkwe każ, tnaqqas l-ammont tal-multa imposta fl-Artikolu 2 tad-deċiżjoni skont l-Artikolu 261 TFUE;
               
            
                  —
               
               
                  titlob, permezz ta’ miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura jew ta’ investigazzjoni taħt l-Artikolu 88(1) u l-Artikolu 89(3) jew 91(b) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, il-produzzjoni tad-deċiżjoni ta’ tranżazzjoni mill-Kummissjoni;
               
            
                  —
               
               
                  tikkundanna lill-Kummissjoni tbati l-ispejjeż jew, sussidjarjament, parti xierqa mill-ispejjeż skont l-Artikolu 134 tar-Regoli tal-Proċedura.
               
            
         Motivi u argumenti prinċipali
      
      Insostenn tar-rikors tagħhom, ir-rikorrenti jinvokaw ħames motivi.
      
                  1.
               
               
                  L-ewwel motiv, ibbażat fuq li l-Kummissjoni kisret l-Artikolu 101 TFUE u naqset milli tipprovdi motivazzjoni suffiċjenti għall-konklużjoni li l-konversazzjonijiet ta’ skambju ta’ informazzjoni kienu jikkostitwixxu ftehim u/jew prattiki miftiehma. B’mod partikolari,
                  
                              —
                           
                           
                              il-Kummissjoni ma pprovdietx il-provi li jistabbilixxu l-eżistenza tal-ftehim bażi u, b’estensjoni, li l-konversazzjonijiet ta’ skambju ta’ informazzjoni jikkostitwixxu ftehim u/jew prattika miftiehma fis-sens tal-Artikolu 101 TFUE;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              sussidjarjament, il-provi li fuqhom tibbaża ruħha l-Kummissjoni ma jurux sal-livell legali meħtieġ li l-konversazzjonijiet ta’ skambju ta’ informazzjoni jikkostitwixxu ftehim u/jew prattika miftiehma fis-sens tal-Artikolu 101 TFUE.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  It-tieni motiv, ibbażat fuq li l-Kummissjoni kisret l-Artikolu 101 TFUE u naqset milli tipprovdi motivazzjoni suffiċjenti għall-konklużjoni tagħha li l-konversazzjonijiet ta’ skambju ta’ informazzjoni, ikkunsidrati b’mod iżolat jew bħala parti minn ksur uniku u kontinwu inkluż aġir allegat ieħor li għalih CS ma hijiex ikkunsidrata responsabbli, kienu maħsuba sabiex jirrestrinġu l-kompetizzjoni jew joħolqu distorsjoni fiha. B’mod partikolari,
                  
                              —
                           
                           
                              il-Kummissjoni ma ssodisfatx l-oneru tal-prova tagħha, li huwa impost fuqha taħt l-Artikolu 101 TFUE, li l-konversazzjonijiet ta’ skambju ta’ informazzjoni jirrestrinġu l-kompetizzjoni skont l-għan;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              il-Kummissjoni wettqet żball ta’ liġi meta kkonkludiet li spjegazzjoni leġittima tal-aġir u l-effetti favur il-kompetizzjoni huma irrilevanti skont l-Artikolu 101(1) TFUE.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  It-tielet motiv, ibbażat fuq li l-Kummissjoni kisret l-Artikolu 101 TFUE u naqset milli tipprovdi motivazzjoni suffiċjenti għall-applikazzjoni tagħha tal-kunċett ta’ ksur uniku u kontinwu. B’mod partikolari,
                  
                              —
                           
                           
                              il-Kummissjoni ma wrietx u ma pprovdietx raġunijiet suffiċjenti għall-eżistenza ta’ pjan ġenerali li jsegwi għan komuni li fih CS kellha l-intenzjoni li tipparteċipa jew li kienet taf bih jew li setgħet tipprevedih;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              il-Kummissjoni wettqet żball ta’ liġi meta kkonkludiet li l-akkordju ta’ bażi huwa prova ta’ ksur uniku u kontinwu.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Ir-raba’ motiv ibbażat fuq li l-Kummissjoni kisret l-Artikolu 23 tar-Regolament 1/2003, il-linji gwida dwar il-kalkolu tal-multi, il-prinċipji ta’ proporzjonalità u ta’ ugwaljanza fit-trattament u l-obbligu ta’ motivazzjoni.
                  
                              —
                           
                           
                              il-Kummissjoni adottat approssimazzjoni tal-valur tal-bejgħ li b’mod sinjifikattiv u arbitrarju jissopravvaluta l-valur tal-bejgħ ta’ CS u għalhekk l-importanza ekonomika tal-allegat ksur, billi titbiegħed mill-kunċett ta’ “valur tal-bejgħ” tal-linji gwida dwar il-kalkolu tal-multi;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              it-tnaqqis mogħti lil CS minħabba ċirkustanzi mitiganti huwa żgħir b’mod sproporzjonat u ma jqisx ċirkustanzi mitiganti oħra;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              il-multa imposta fuq CS taqbeż b’mod sinjifikattiv il-gravità tal-allegat ksur;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              il-multa imposta fuq CS tikser il-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              il-motivazzjoni tal-Kummissjoni ma tippermettix lill-Qorti Ġenerali tiddetermina jekk il-kalkolu tal-multa imposta fuq CS hijiex proporzjonata meta mqabbla ma’ dik imposta fuq il-partijiet li jkunu ttranżiġew.
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Il-ħames motiv, ibbażat fuq li l-Kummissjoni kisret il-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba u d-drittijiet tad-difiża ta’ CS billi naqset milli twettaq investigazzjoni diliġenti u imparzjali.