CELEX: 21999D0190
Language: bg
Date: 1999-12-17 00:00:00
Title: Решение № 190/1999 на Съвместния комитет на ЕИП от 17 декември 1999 година за изменение на приложение VII (Взаимно признаване на професионални квалификации) към Споразумението за ЕИП

Важна правна забележка

|

21999D0190

Официален вестник n° L 074 , 15/03/2001 стр. 0026 - 0028 специално чешко издание глава 11 том 06 стр. 37  - 39 специално испанско издание глава 11 том 06 стр. 37  - 39 специално унгарско издание глава 11 том 06 стр. 37  - 39 специално литвийско издание глава 11 том 06 стр. 37  - 39 LV.ES глава 11 том 06 стр. 37  - 39 MT.ES глава 11 том 06 стр. 37  - 39 PL.ES глава 11 том 06 стр. 37  - 39 SK.ES глава 11 том 06 стр. 37  - 39 специално словенско издание глава 11 том 06 стр. 37  - 39

		Решение № 190/1999 на Съвместния комитет на ЕИПот 17 декември 1999 годиназа изменение на приложение VII (Взаимно признаване на професионални квалификации) към Споразумението за ЕИПСЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано "Споразумението", и по-специално член 98 от него,като има предвид, че:(1) Приложение VII към Споразумението бе изменено с Решение № 6/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 30 януари 1998 г. [1].(2) Директива 97/50/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 октомври 1997 г. за изменение на Директива 93/16/ЕИО относно улесняването на свободното движение на лекарите и взаимното признаване на техните дипломи, удостоверения и други официални документи за професионална квалификация [2] следва да се включи в Споразумението.(3) Процедурите за актуализиране на член 5, параграф 3 и член 7, параграф 2 от Директива 93/16/ЕИО на Съвета, въведени с Директива 97/50/ЕО, следва да се адапират за целите на Споразумението.(4) Адаптациите на Директива 93/16/ЕИО, извършени с глава XI, Г, III, точка 1 от приложение I към Акта относно условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и промените в учредителните договори на Европейския съюз [3], следва да се включат в Споразумението,РЕШИ:Член 1Следното се добавя към точка 4 (Директива 93/16/ЕИО на Съвета) от приложение VII към Споразумението:", изменена с:- 1 94 N: Акт относно условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и промените в учредителните договори на Европейския съюз (ОВ С 241, 29.8.1994 г., стр. 21, променена в ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1),- 397 L 0050: Директива 97/50/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 октомври 1997 г. (ОВ L 291, 24.10.1997 г., стр. 35)."Член 21. Думите "Австрия, Финландия" и "Швеция" в "СЕКТОРНИ АДАПТАЦИИ" от приложение VII към Споразумението се заличават.2. Адаптациите в точка 4 (Директива 93/16/ЕИО на Съвета) от приложение VII към Споразумението се изменят, както следва:i) създава се следната нова адаптация а):"а) Изменения на списъците с наименованията от член 5, параграф 3 и член 7, параграф 2 съгласно член 44а, параграф 2 от директивата се извършват съгласно следните процедури:I. Изменения по отношение на списъците на наименованията на държава — членка на ЕО:1. Когато искането е подадено от държава — членка на ЕО:а) експерти от ЕАСТ участват във вътрешната процедура за взимане на решения на Общността, предвидена в член 44а, параграф 2 от директивата, в съответствие с член 100 от Споразумението;б) решението на Общността се предава на Съвместния комитет на ЕИП в съответствие с член 102 от Споразумението.2. Когато искането е подадено от държава от ЕАСТ:а) държавата от ЕАСТ подава искане за промяна до Съвместния комитет на ЕИП;б) Съвместният комитет на ЕИП предава искането на Комисията;в) Комисията отнася искането до Комитета, както е предвидено в член 44а, параграф 2 от директивата; експерти от ЕАСТ участват в съответствие с член 100 от Споразумението;г) решението на Общността се предава на Съвместния комитет на ЕИП в съответствие с член 102 от Споразумението.II. Изменения по отношение на списъците с наименования на държава от ЕАСТ:1. Когато искането е подадено от държава от ЕАСТ:а) държавата от ЕАСТ подава искането за промяна до Съвместния комитет на ЕИП;б) Съвместният комитет на ЕИП предава искането чрез компетентния подкомитет на работна група, която се състои от страна на ЕО от членове на Комитета на ЕО съгласно член 44а, параграф 2 от Директивата, а от страна на ЕАСТ — от експерти от държавите от ЕАСТ;в) Съвместният комитет на ЕИП взима решение относно изменението на списъците с наименованията въз основа на доклада, предаден от работната група, посочена в буква б).2. Когато искането е подадено от държава — членка на ЕО:а) държавата — членка на ЕО, подава искането за промяна до Комисията;б) Комисията предава искането на Съвместния комитет на ЕИП;в) Съвместният комитет на ЕИП следва процедурата, постановена в точка 1, букви б) и в)";ii) в предишната адаптация а), която става адаптация б); буквите м) "в Австрия:", н) "във Финландия:" и с) "в Швеция:", включително и разпоредбите, се заличават, а букви о) "в Исландия:", п) "в Норвегия:" и р) "в Лихтенщайн:" стават съответно букви м), н) и о);iii) в предишната адаптация б), която става адаптация в); редовете "в Австрия:", "във Финландия:" и "в Швеция:", включително и разпоредбите, се заличават;iv) в предишната адаптация в), която става адаптация г); редовете "Австрия:", "Финландия:" и "Швеция:", включително и разпоредбите, се заличават;v) в предишната адаптация г), която става адаптация д); редовете "Австрия:", "Финландия:" и "Швеция:", включително и разпоредбите, и заглавията "— клинична биология:", "— биологична хематология:" и "— ядрена медицина:" се заличават.Член 3Текстовете на Директива 97/50/ЕО и адаптациите на Директива 93/16/ЕИО, извършени с глава XI, Г, III, точка 1 от приложение I към Акта относно условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция, и промените в учредителните договори на Европейския съюз, на исландски и норвежки език, приложени към текстовете на настоящото решение на съответните езици, са автентични.Член 4Настоящото решение влиза в сила на 11 февруари 2000 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, член 1 са направени.Член 5Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.Съставено в Брюксел на 17 декември 1999 година.За Съвместния комитет на ЕИППредседателN. v. Liechtenstein[1] ОВ L 272, 8.10.1998 г., стр. 8.[2] ОВ L 291, 24.10.1997 г., стр. 35.[3] ОВ С 241, 29.8.1994 г., стр. 21, променена в ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1.--------------------------------------------------