CELEX: 32001R0668
Language: fi
Date: 2001-04-02
Title: Komission asetus (EY) N:o 668/2001, annettu 2 päivänä huhtikuuta 2001, Saksan interventioelimen hallussa olevan ohran vientiä koskevan pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta

L 93/20                  FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         3.4.2001
                                                KOMISSION ASETUS (EY) N:o 668/2001,
                                                   annettu 2 päivänä huhtikuuta 2001,
                Saksan interventioelimen hallussa olevan ohran vientiä koskevan pysyvän tarjouskilpailun avaami-
                                                                    sesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                        2.     Alueet, jonne 999 858 tonnia ohraa varastoidaan, ilmoi-
                                                                          tetaan liitteessä I.
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 30                                           3 artikla
päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY)
N:o 1766/92 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna                1.     Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2131/93 16
asetuksella (EY) N:o 1666/2000 (2), ja erityisesti sen 5 artiklan,        artiklan 3 alakohdassa säädetään, viennistä maksettava hinta on
                                                                          tarjouksessa mainittu hinta.
sekä katsoo seuraavaa:
(1)     Komission asetuksessa (ETY) N:o 2131/93 (3), sellaisena           2.     Tämän asetuksen mukaisesti toteutetun viennin osalta ei
        kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o               sovelleta vientitukia, vientimaksuja eikä kuukausikorotuksia.
        1630/2000 (4), vahvistetaan interventioelinten hallussa
                                                                          3.     Asetuksen (ETY) N:o 2131/93 8 artiklan 2 kohtaa ei
        olevien viljojen myyntiinsaattamista koskevat menettelyt
                                                                          sovelleta.
        ja edellytykset.
(2)     Nykyisessä markkinatilanteessa olisi avattava pysyvä
        tarjouskilpailu Saksan interventioelimen hallussa olevan                                        4 artikla
        999 858 tonnin ohramäärän viemiseksi.
                                                                          1.     Vientitodistukset ovat voimassa toimittamispäivästään,
(3)     Toiminnan ja sen valvonnan säännönmukaisuuden                     asetuksen (ETY) N:o 2131/93 9 artiklassa tarkoitetussa merki-
        varmistamiseksi on vahvistettava erityiset yksityiskoh-           tyksessä, neljännen toimittamispäivää seuraavan kuukauden
        taiset säännöt. Tämän vuoksi on aiheellista säätää                loppuun.
        vakuusjärjestelmästä, jonka avulla varmistetaan, että
        haluttuja tavoitteita noudatetaan ilman, että toimijoille         2.     Tämän tarjouskilpailun yhteydessä esitettyihin tarjouksiin
        tulee liian suuria kuluja. Tämän vuoksi olisi poikettava          ei voi olla liitettynä komission asetuksen (ETY) N:o 1291/
        tietyistä säännöistä, erityisesti asetuksen (ETY) N:o 2131/       2000 (5) 49 artiklan osalta tehtyjä vientitodistushakemuksia.
        93 osalta.
(4)     Jäsenvaltion on maksettava korvaukset, jos ohran siirtä-                                        5 artikla
        minen on yli viisi päivää myöhässä tai vaaditun
        vakuuden vapauttamista lykätään interventioelimestä               1.     Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2131/93 7
        johtuvista syistä.                                                artiklan 1 kohdassa säädetään, ensimmäisen osittaisen tarjous-
                                                                          kilpailun tarjouksien esittämisen määräajan vahvistetaan päät-
(5)     Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan               tyvän 5 päivänä huhtikuuta 2001 kello 9.00 (Brysselin aikaa).
        hallintokomitean lausunnon mukaiset,
                                                                          2.     Seuraavan osittaisen tarjouskilpailun tarjouksien esittä-
                                                                          misen määräaika päättyy kunakin torstaina kello 9.00 (Brys-
                                                                          selin aikaa).
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
                                                                          3.     Viimeinen osittainen tarjouskilpailu päättyy 20 päivänä
                                1 artikla                                 joulukuuta 2001 kello 9.00 (Brysselin aikaa).
Jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu, Saksan inter-            4.     Tarjoukset on talletettava Saksan interventioelimen
ventioelin avaa asetuksessa (ETY) N:o 2131/93 vahvistettujen              haltuun.
edellytysten mukaisesti pysyvän tarjouskilpailun hallussaan
olevan ohran viemisestä. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY)
N:o 2131/93 12 artiklassa säädetään, tarjouskilpailuilmoitus                                            6 artikla
julkaistaan viimeistään 3 päivänä huhtikuuta 2001.
                                                                          1.     Interventioelin, varastoija ja tarjouskilpailun voittaja
                                                                          voivat, tarjouskilpailun voittajan valinnan mukaan, joko ennen
                                2 artikla                                 erän siirtoa varastosta tai siirron aikana, ottaa yhteisellä sopi-
                                                                          muksella vähintään yhden vertailunäytteen 500:aa tonnia
1.     Tarjouskilpailu koskee kolmansiin maihin vietävän                  kohden sekä määrittää ne. Interventioelin voi valtuuttaa edus-
999 858 ohratonnin enimmäismäärää, lukuun ottamatta                       tajan sillä edellytyksellä, että tämä ei ole varastoija.
Amerikan yhdysvaltoja, Kanadaa ja Meksikoa.
                                                                          Määrityksen tulokset on toimitettava komissiolle kiistatapauk-
(1) EYVL  L  181,  1.7.1992, s. 21.                                       sessa.
(2) EYVL  L  193,  29.7.2000, s. 1.
(3) EYVL  L  191,  31.7.1993, s. 76.
(4) EYVL  L  187,  26.7.2000, s. 24.                                      (5) EYVL L 152, 24.6.2000, s. 1.
 ---pagebreak--- 3.4.2001                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          L 93/21
Vertailunäytteiden otto ja määritys on tehtävä seitsemän               2.     Jos ohra siirretään ennen kuin määritystulokset ovat
työpäivän kuluessa tarjouskilpailun voittajan esittämästä pyyn-        tiedossa, kaikki riskit ovat tarjouskilpailun voittajan vastuulla
nöstä tai kolmen työpäivän kuluessa, jos näytteet otetaan siir-        erän siirtoajankohdasta alkaen, sanotun kuitenkaan rajoitta-
rettäessä viljat varastosta. Jos näytteiden lopputulokset osoit-       matta tarjouskilpailun voittajan oikeuskeinoja varastoijaa
tavat, että laatu on                                                   vastaan.
a) tarjouskilpailuilmoituksessa ilmoitettuja arvoja parempi,           3.     Jos tarjouskilpailun voittaja ei kuitenkaan ole peräkkäiset
    tarjouskilpailun voittajan on hyväksyttävä erä sellaisenaan;       korvauserät vastaanotettuaan saanut säädettyä laatua olevaa
                                                                       korvauserää kuukauden kuluessa, hänet vapautetaan kaikista
                                                                       velvoitteistaan, vakuus mukaan lukien, hänen ilmoitettuaan
b) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia parempi,           tästä viipymättä komissiolle ja interventioelimelle liitteen II
    mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja laatuarvoja           mukaisesti.
    huonompi, eron sisältyessä kuitenkin seuraaviin rajoihin:
    — 2 kilogrammaa hehtolitralta ominaispainosta,                     4.     Edellä 1 kohdassa mainittuja näytteiden ottoa ja määri-
                                                                       tyksiä, lukuun ottamatta määrityksiä, joiden lopullisena tulok-
    — yksi prosenttiyksikkö kosteuspitoisuudesta,                      sena on interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia
                                                                       huonompi laatu, koskevat kustannukset ovat EMOTR:n
    — puoli prosenttiyksikköä komission asetuksen (EY) N:o             vastuulla 500:aa tonnia koskevaan määritykseen asti, lukuun
        824/2000 (1) liitteessä I olevassa B.2 ja B.4 kohdassa         ottamatta kustannuksia, jotka koskevat siirtoa siilosta toiseen.
        tarkoitetuista epäpuhtauksista, ja                             Tarjouskilpailun voittaja vastaa itse kustannuksista, jotka aiheu-
                                                                       tuvat hänen mahdollisesti pyytämistään siirtokustannuksista ja
    — puoli prosenttiyksikköä komission asetuksen (EY) N:o             lisämäärityksistä.
        824/2000 liitteessä I olevassa kohdassa B.5 kohdassa
        tarkoitetuista epäpuhtauksista kuitenkin niin, että haital-
        listen jyvien ja torajyvien sallitut prosenttimäärät
        pysyvät ennallaan,                                                                          7 artikla
    tarjouskilpailun voittajan on hyväksyttävä erä sellaisenaan;       Poiketen siitä, mitä komission asetuksen (ETY) N:o 3002/92 (2)
                                                                       12 artiklassa säädetään, tämän asetuksen mukaisesti myytävää
c) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia parempi,           ohraa koskevissa asiakirjoissa, erityisesti vientitodistuksessa,
    mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja laatuarvoja           asetuksen (ETY) N:o 3002/92 3 artiklan 1 kohdan b alakoh-
    huonompi, ja erot ylittävät b alakohdassa tarkoitetut rajat,       dassa tarkoitetussa poistamismääräyksessä, vienti-ilmoituksessa
    tarjouskilpailun voittaja voi                                      ja tarvittaessa T5-lomakkeessa on oltava yksi seuraavista
                                                                       maininnoista:
    — joko hyväksyä erän sellaisenaan,                                 — Cebada de intervención sin aplicación de restitución ni
                                                                            gravamen, Reglamento (CE) no 668/2001
    — tai kieltäytyä ottamasta erää haltuunsa. Hänet vapaute-
        taan kaikista kyseistä erää koskevista velvoitteistaan,        — Byg fra intervention uden restitutionsydelse eller -afgift,
        mukaan lukien vakuudet, vasta kun hän on tehnyt liit-               forordning (EF) nr. 668/2001
        teen II mukaisesti viipymättä ilmoituksen komissiolle ja
                                                                       — Interventionsgerste ohne Anwendung von Ausfuhrerstat-
        interventioelimelle;     jos  tarjouskilpailun     voittaja
                                                                            tungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung (EG) Nr. 668/
        kuitenkin pyytää interventioelintä toimittamaan hänelle
                                                                            2001
        toisen erän säädettyä laatua olevaa interventio-ohraa
        ilman lisäkustannuksia, vakuutta ei vapauteta. Erä on          — Κριθή παρέµβασης χωρίς εφαρµογή επιστροφής ή φόρου, κανο-
        korvattava kolmen päivän kuluessa tarjouskilpailun voit-            νισµός (ΕΚ) αριθ. 668/2001
        tajan esittämästä pyynnöstä. Tarjouskilpailun voittajan
        on ilmoitettava tästä viipymättä komissiolle liitteen II       — Intervention barley without application of refund or tax,
        mukaisesti;                                                         Regulation (EC) No 668/2001
                                                                       — Orge d'intervention ne donnant pas lieu à restitution ni
                                                                            taxe, règlement (CE) no 668/2001
d) interventioon         vaadittavia    vähimmäisominaisuuksia
    huonompi, tarjouskilpailun voittajan ei tarvitse ottaa erää        — Orzo d'intervento senza applicazione di restituzione né di
    haltuunsa. Hänet vapautetaan kaikista kyseistä erää koske-              tassa, regolamento (CE) n. 668/2001
    vista velvoitteistaan, mukaan lukien vakuudet, vasta kun hän       — Gerst uit interventie, zonder toepassing van restitutie of
    on tehnyt liitteen II mukaisesti viipymättä ilmoituksen                 belasting, Verordening (EG) nr. 668/2001
    komissiolle ja interventioelimelle; tarjouskilpailun voittaja
    voi kuitenkin pyytää interventioelintä toimittamaan hänelle        — Cevada de intervenção sem aplicação de uma restituição ou
    säädettyä laatua olevan toisen erän interventio-ohraa ilman             imposição, Regulamento (CE) n.o 668/2001
    lisäkustannuksia. Tässä tapauksessa vakuutta ei vapauteta.
                                                                       — Interventio-ohraa, johon ei sovelleta vientitukea eikä vienti-
    Erä on korvattava kolmen päivän kuluessa tarjouskilpailun
                                                                            maksua, asetus (EY) N:o 668/2001
    voittajan esittämästä pyynnöstä. Tarjouskilpailun voittajan
    on ilmoitettava tästä viipymättä komissiolle liitteen II           — Interventionskorn, utan tillämpning av bidrag eller avgift,
    mukaisesti.                                                             förordning (EG) nr 668/2001.
(1) EYVL L 100, 20.4.2000, s. 31.                                      (2) EYVL L 301, 17.10.1992, s. 17.
 ---pagebreak--- L 93/22                  FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            3.4.2001
                                8 artikla                                  3.    Jos tässä artiklassa ilmoitettuja määräaikoja ei noudateta,
                                                                           jäsenvaltion on maksettava kaikkien tässä artiklassa säädettyjen
1.     Asetuksen (ETY) N:o 2131/93 13 artiklan 4 kohdan                    vakuuksien vapauttamisen osalta korvausta 0,015 euroa 10
mukaisesti annettu vakuus on vapautettava heti, kun vientito-              tonnilta päivää kohden, paitsi asianmukaisesti perustelluissa
distukset on luovutettu tarjouskilpailun voittajalle.                      poikkeustapauksissa, erityisesti jos kyseessä on hallinnollisen
2.     Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2131/93 17                 tutkinnan aloittaminen.
artiklassa säädetään, vientivelvoitteesta annetaan takuu, joka on
tarjouskilpailupäivänä voimassa olevan interventiohinnan ja                Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahasto (EMOTR) ei
tarjotun hinnan erotuksen suuruinen ja aina vähintään                      vastaa näistä korvauksista.
10 euroa tonnilta. Tästä summasta annetaan puolet vientito-
distusten antamisen yhteydessä ja loput ennen viljan siirtoa.
Poiketen siitä mitä komission asetuksen (ETY) N:o 3002/92 15                                             9 artikla
artiklan 2 kohdassa säädetään:
                                                                           Saksan interventioelimen on annettava saadut tarjoukset
— se osa takuusta, joka annetaan todistuksen antamisen yhtey-
                                                                           komissiolle tiedoksi viimeistään kahden tunnin kuluttua
     dessä, on vapautettava 20 työpäivän kuluessa päivästä, jona
                                                                           tarjousten jättämisen määräajan päättymisestä. Niistä on ilmoi-
     tarjouskilpailun voittaja on toimittanut todistuksen siitä,
                                                                           tettava liitteessä III olevan taulukon mukaisesti ja liitteessä IV
     että siirretty vilja on lähtenyt yhteisön tullialueelta.
                                                                           oleviin puhelinnumeroihin.
Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2131/93 17 artiklan 3
kohdassa säädetään:
— jäljelle jäävä osa on vapautettava 15 työpäivän kuluessa                                              10 artikla
     päivästä, jona tarjouskilpailun voittaja esittää komission
     asetuksen (EY) N:o 800/1999 (1) 16 artiklassa tarkoitetut             Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan
     todisteet.                                                            Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                       Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenval-
                       tioissa.
                       Tehty Brysselissä 2 päivänä huhtikuuta 2001.
                                                                                          Komission puolesta
                                                                                           Franz FISCHLER
                                                                                           Komission jäsen
(1) EYVL L 102, 17.4.1999, s. 11.
 ---pagebreak--- 3.4.2001         FI                              Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                              L 93/23
                                                                    LIITE I
                                                                                                    (tonnia)
                                                 Varastointipaikka                          Määrä
                                Schleswig-Holstein/Hamburg/Niedersachsen/
                                Bremen/Mecklenburg-Vorpommern                            317 779
                                Nordrhein-Westfalen/Hessen/Rheinland-Pfalz/
                                Saarland/Baden-Württemberg/Bayern                          60 673
                                Berlin/Brandenburg/Sachsen-Anhalt/Sachsen/
                                Thüringen                                                621 406
                                                                    LIITE II
         Ilmoitus Saksan interventioelimen hallussa olevan ohran vientiä koskevan pysyvän tarjouskilpailun mukaisten
                                                            erien hylkäämisestä
                                          (Asetuksen (EY) N:o 668/2001 6 artiklan 1 kohta)
         — Tarjouskilpailun voittajaksi ilmoitetun tarjouksen tekijän nimi:
         — Tarjouskilpailun päivämäärä:
         — Tarjouskilpailun voittajan ilmoittama erän hylkäämisen päivämäärä:
                Erä-                Määrä                    Siilon
                                                                                             Hylkäämisen perustelut
               numero             tonneina                   osoite
                                                                             — ominaispaino (kg/hl)
                                                                             — % itäneitä jyviä
                                                                             — % erilaisia epäpuhtauksia (Schwarzbesatz)
                                                                             — % aineksia, jotka eivät ole moitteettoman laatuista
                                                                               perusviljaa
                                                                             — muut
 ---pagebreak--- L 93/24            FI                                 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             3.4.2001
                                                                        LIITE III
                       Saksan interventioelimen hallussa olevan ohran vientiä koskeva pysyvä tarjouskilpailu
                                                            (Asetus (EY) N:o 668/2001)
                  1                   2                 3                    4                   5               6              7
                                                                                           Korotukset
                                                                                                (+)
                                                                       Tarjoushinta
                                                                                           Alennukset    Kaupalliset kulut
         Tarjouksen tekijän                           Määrä          (euroina tonnia
                                 Eränumero                                                      (–)      (euroina tonnia   Määräpaikka
               numero                                tonneina            kohden)
                                                                                         (euroina tonnia     kohden)
                                                                            (1)
                                                                                             kohden)
                                                                                            (alustava)
                  1
                  2
                  3
                jne.
        (1) Hinta sisältää tarjouksen kohteena olevaan erään liittyvät korotukset tai alennukset.
                                                                        LIITE IV
        Ainoat Brysselissä käytettävissä olevat puhelinnumerot, pääosasto AGRI/C/1:
        — faksi:                     02 296 49 56
                                     02 295 25 15
        — teleksi:                   22037 AGREC B
                                     22070 AGREC B (kreikkalainen kirjaimisto).