CELEX: 51983PC0296
Language: de
Date: 1983-05-31
Title: Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES zur Anpassung der dem Europäischen Entwicklungsfonds zur Verfügung gestellten Beträge für die AKP-Staaten einerseits und die ϋberseeischen Länder und Gebiete andererseits (Belize und Antigua-Barbuda)#Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES zur Anpassung des Beschlusses 80/1186/EWG über die Assoziation der überseeischen Länder und Gebiete mit der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft (Belize und Antigua-Barbuda)#Vorschlag für eine VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 435/80 des Rates über die Regelung für landwirtchaftIiche Erzeugnisse und bestimmte aus landwirtschaftlichen Erzeugnissen hergestellte Waren mit Ursprung in den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean oder in den überseeischen Ländern und Gebieten hinsichtlich der Listen der Staaten, Länder und Gebiete (Belize und Antigua-Barbuda)#ERKLÄRUNG DES RATES betreffend den STABEX, die Soforthilfen, die Zinsvergütungen für Belize und Antigua-Barbuda#Entwurf für einen BESCHLUSS DES EWG-AKP-MINISTERRATS zur Änderung der Liste der am wenigsten entwickelten AKP-Staaten und der AKP-Inselstaaten (Belize und Antigua-Barbuda) (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 296
Vol. 1983/0118
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER E U R O P Ä I S C H E N                                                 GEMEINSCHAFTEN
                                                                                          KOM(83) 296 e n d g .
                                                                                          B r ü s s e l , d e n 3 1 . Mai 1983
                                             Vorschlag f ü r e i n e n
                                            BESCHLUSSDES                  RATES
 zur Anpassung der     dem E u r o p ä i s c h e n      Entwicklungsfonds                    zur     Verfügung       gestellten
                    Beträge        für    die      AKP-Staaten             einerseits           und      die
                     u b e r s e e i s c h e nL ä n d e r     und G e b i e t e a n d e r e r s e i t s
                                     ( B e l i z e und      Antigua-Barbuda)
                                              Vorschlag           für      einen
                                              BESCHLUSS           DES RATES
          zur  Anpassung des           Beschlusses            80/1186/EWG über                   die     Assoziation
                     der     überseeischen              Länder         und G e b i e t e mit           der
                             Europäisehen              Wirtschaftsgemeinschaft
                                      (Belize        und     Antigua-Barbuda)
                                                Vorschlag           für     eine
                                       VERORDNUNG            (EWG) DES RATES
        zur   Änderung      der     Verordnung           (EWG) N r .          435/80       des      Rates über        die
           Regelung   für     landwirtchaftIiche                     E r z e u g n i s s e und      bestimmte       aus
              landwirtschaftlichen                 Erzeugnissen hergestellte                           Waren    mit
           Ursprung   in    den      Staaten        in   Afrika,           im k a r i b i s c h e n      Raum u n d   im
       Pazifischen      Ozean oder             in   den ü b e r s e e i s c h e n        Ländern        und    Gebieten
              hinsichtlich           der    Listen       der       S t a a t e n , Länder         und     Gebiete
                                      (Belize        und     Antigua-Barbuda)
                                               ERKLÄRUNG DES R A T E S
            betreffend     den      STABEX,        die     Soforthilfen,                die     Zinsvergütungen
                                    für    B e l i z e und        Antigua-Barbuda
                                                 Entwurf        für      einen
                                BESCHLUSS           DES E W G - A K P - M I N I S T E R R A T S
                zur   Ä n d e r u n g d e r L i s t e d e r am w e n i g s t e n              entwickelten
                              A K P - S t a a t e n und d e r A K P - I n s e l s t a a t e n
                                      ( B e l i z e und A n t i g u a - B a r b u d a )
                             (von      der       K o m m i s s i o n dem R a t          vorgelegt)
  KOM(83)   296 endg.
 ---pagebreak---                                                            -    1    -
                               MITTEILUNG           DER K O M M I S S I O N AN DEN RAT
                                 BETREFFEND           DIE    ÄNDERUNG         DES STATUS
                                                 EINIGER        ÜLG I N A K P
                                    (Belize         und      Antigua-Barbuda).
 1.  EINLEITUNG
              Die  ÜLG B e l i z e      und      Antigua        sind     am 2 1 .  September         1981      unter      dem Namen              0
     Belize     und     am 1 .    November          1981     unter       dem Namen A n t i g u a - B a r b u d a      unabhängig           geworden.
              Die  Förmlichkeiten                für    den     Beitritt       unabhängig        gewordener           Ul.G z u dem
     zweiten      AKP-EWG-Abkommen von                   Lome       umfassen      nach   Artikel         185 d e s      Abkommens          die
     Zustimmung         des    E W G - A K P - M i n i s t e r r a t e s zu ihrem     Antrag       und     sodann       die      Hinterlegung
     einer     Bei trittsurkunde              bei     dem S e k r e t a r i a t   des   Rats durch           das    betreffende           Land.
     So  ist    Belize       dem A b k o m m e n      am 5 .     März     1982    und A n t i g u a - B a r b u d a   am 3 0 .     Juli     1982
     beigetreten.
             Inzwischen         hatte       der     Rat    zwei       Beschlüsse      erlassen, die             es     ermöglichen,
     die   i m B e s c h l u s s 8 0 / 1 1 8 6 / E W G vom        16.    Dezember     1980     (1)     über     die     Assoziation          der
     ÜLG m i t    der    EWG v o r g e s e h e n e     Regelung          für   Belize    und A n t i g u a - B a r b u d a       vorläufig
     beizubehalten.
             Gegenwärtig          erweist         es   sich      als     notwendig,      alle     Rechtsakte? über               die     Regelung
     der  Beziehungen           zwischen          diesen       Staaten       und   der   Gemeinschaft             a n z u p a s s e n , was
     in  der    vorliegenden           Mitteilung            geschieht.
             Die   Änderung        berücksichtigt                ferner      die   Tatsache,dass der                Rat    bei     der
     vorhergehenden           Anpassung der              fraglichen          Rechtsakte       anlässlich            des    Beitritts         von
     St.  Vincent        und    den G r e n a d i n e n      und     von   Wanuatu     zum Abkommen b e s c h l o s s e n h a t t e ,             -
    diese     Texte      erneut     nach        Ratifizierung             des   internen      Abkommens           zu a n d e r n ,     das   durch
    den B e i t r i t t   Simbabwes          zum A b k o m m e n g e ä n d e r t    worden       ist.
2.  ANPASSUNG       DER R E C H T S A K T E
    a)      Artikel       1 Absatz         4 des       Internen         Abkommens      über     die     Finanzierung             und
    Verwaltung        der     Hilfen       der     Gemeinschaft            vom 2 0 .   November         1979      lautet      wie      folgt   :
    "Tritt     ein    unabhängig           gewordenes            Land oder       Gebiet    dem Abkommen              bei,      so    werden
    die   in   Absatz       3 Buchstabe            b)   genannten          Beträge     durch      einstimmigen            Beschluss         des
    Rats    auf   Vorschlag         der     Kommission verringert                   und d i e    unter        Absatz      3 Buchstabe          a)
    genannten       Beträge       entsprechend               erhöht.".
    (1)  A B L . L 361       vom 3 1 . 1 2 . 1 9 8 0 ,     S.     1 bis      110.
 ---pagebreak---                                                  -   2 -
 Die  Kommission         schlägt       dem R a t        daher     vor,       einen       entsprechenden             B e s c h l u s s zu fast)
 (Text   Nr.   I),     da d i e s e B e t r ä g e       festgesetzt            worden      waren,als          die     beiden        Länder
 noch  IILG-Status         hatten.
 b)    Artikel       143 des        R a t s b e s c h l u s s e s 8 0 / 1 1 8 6 / E W G vom 1 6 .         Dezember        1980      über     di
                                                                                                                                              f
 Assoziation       der    überseeischen              Länder       und G e b i e t e m i t         der     EWG s i e h t     folgendes«!:
                                                                                                               3
 "Erlangt     ein    Land oder         Gebiet        die     Unabhängigkeit,                so b e s c h l i < s s t    der     Rat     auf
 Vorschlag     der     Kommission einstimmig                     die     erforderlichen              Anpassungen            dieses
Beschlusses        insbesondere             die    Änderung         der     Beträge        des      Artikels         83.".
       Die   Anpassung von             Artikel         83 d i e s e s B e s c h l u s s e s , z u d e s s e n Zweck               im
 Rahmen d e s    internen         Abkommens e i n e            Übertragung             erforderlich           ist,       entspricht
der   nachstehend         in    Ziffer        3 genannten           Aufgliederung.
       Die   Kommission           schlägt        daher       dem R a t      vor,       z u d i e s e m Zweck       e i n e n Beschluss
zu   erlassen      (Text      Nr.      II).
 c)    Die   Verordnung           (EWG) N r .        435/80       über      die      Regelung        für    bestimmte           land­
wirtschaftliche           E r z e u g n i s s e und      bestimmte          aus       landwirtschaftlichen                 Erzeugnissen
 hergestellte        Waren mit         Ursprung          in    den A K P - S t a a t e n und         d e n ULG g i l t       für     beide
Ländergruppen.
       Da  die    AKP-Staaten jedoch                   in    Anhang       I   und      die   ÜLG     in    Anhang      II     aufgeführt
sind,   sind    d i e s e Anhänge          zur     Berücksichtigung                 der    Änderung         des    Status        der     beide
heuen A K P - S t a a t e n entsprechend              zu b e r i c h t i g e n       (Text     Nr.       III).
d)     Ausserdem wird            eine      Erklärung           des   Rates         z u dem S T A B E X      vorgeschlagen.
Eine   derartige        Erklärung,in            erster         Linie      buchungsmässiger                 Art,wurde         bei
jeder   Änderung        des    Status        eines       ULG i n     einen        A K P - S t a a t angenommen            (Text      N r . IV
e)     Abschliessend wird                ein    Vorschlag          für      einen       Beschluss der             AKP-EWG-
Ministerrats        mit    einer       entsprechenden              Begründung             vorgelegt.          Sie    betrifft          die
Aufnahme     der    beiden       neuen A K P - S t a a t e n i n          die     Liste      der     Inselstaaten           oder      der
ärmsten    Länder,       die     nur     von    diesem        mit    dem A b k o m m e n v o n        Lome       eingesetzten
paritätischen         Gremium genehmigt                 werden       kann.        Die     Gemeinschaft            hatte      sie
bereits    als   ULG i n       diese       Listen        aufgenommen            (Text      Nr.     V).
 ---pagebreak---                                                                 -  3 -
3. ERFORDERLICHE MITTELUBERTRAGUNGEN
             Der Vorschlag der Kommission wurde ausgearbeitet                                         unter B e r ü c k s i c h t i g u n g
   -   der M i t t e l a u s s t a t t u n g         zugunsten der ÜLG im Rahmen des Finanzabkommens
   -    sodann der B e t r ä g e i n dem Beschluss 80/1186/EWG b e t r e f f e n d d i e ÜLG
   -    und s c h l i e s s l i c h der A u f t e i l u n g auf die b r i t i s c h e n ÜLG, d i e das V e r e i n i g t e
       K ö n i g r e i c h nach K o n s u l t a t i o n und im Einvernehmen mit der Kommission vorgenommen
       hat.
             Insgesamt             s i n d 8,2       M i l l i o n e n ECU zu ü b e r t r a g e n , d i e s i c h wie    folgt
   aufschlüsseln                 :
                                                                                                                       I
                                                                                                                      i
   a) N a t i o n a l e        Richtprogramme
         -   5,5     M i l l i o n e n ECU f ü r B e l i z e in Form von Sonderdarlehen
         -   2,7 M i l l i o n e n ECU f ü r Antigua-Barbuda und zwar
                               .   1,7 M i l l i o n e n ECU i n Form von Zuschüssen                                   j
                               .   1,0    M i l l i o n e n ECU i n Form von Sonderdarlehen.
   b)      Gesamtmittelausstattung
             Da es s i c h um geringe B e t r ä g e handeln würde und d i e Zuweisung eines T e i l s
   d i e s e r M i t t e l an zwei Länder schwierig und r i s k a n t                            w ä r e , wird v o r g e s c h l a g e n , d i e
   globale Mittelausstattung                             zugunsten der ÜLG, d . h . d i e M i t t e l f ü r d i e              regionale
   Zusammenarbeit, d i e etwaigen Z i n s v e r g ü t u n g e n , das haftende K a p i t a l , den STABEX
   und d i e S o f o r t h i l f e n i c h t zu ä n d e r n .
             F a l l s d i e beiden neuen AKP-Staaten eine d i e s e r                             Finanzierungsformen
   i n Anspruch nehmen, würden d i e e r f o r d e r l i c h e n M i t t e l w e i t e r h i n den M i t t e l n
   angelastet,             d i e zu diesem Zweck i n dem ÜLG-Beschluss vorgesehen s i n d .
 ---pagebreak---                                                   - A -
d) Aufg liederung
      Diese T r a n s f e r s g l i e d e r n   s i c h demnach wie f o l g t ( i n Mio ECU) :
    ZUWEISUNG                        ZUSCHUSS                SONDERDARLEHEN              INSGESAMT
 Belize                                       -                     5,5                      5,5
 Antigua-Barbuda                            1,7                     1,0                      2,7
                                            1,7                     6,5                      8,2
                                                                                               . . ,
 ---pagebreak---                                                        -    5 -
                                                            I.
                       VORSCHLAG FÜR EINEN BESCHLUSS DES RATS
     z u r A n p a s s u n g d e r dem E u r o p ä i s c h e n              Entwicklungsfonds                  zur
Verfügung           gesteLLten Beträge                      für    die AKP-Staaten e i n e r s e i t s
       und d i e       überseeischen                Länder        und G e b i e t e        andererseits
                                       ( B e L i z e und       Antigua-Barbuda).
 DER RAT DER EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFTEN                                            ~
gestützt           auf      den V e r t r a g       z u r Gründung d e r E u r o p ä i s c h e n                Wirtschaftsgemeinschaft,
                                                                    8071155/EWG
gestützt           auf      d a s I n t e r n e Abkommen von 1979 über                              die  F i n a n z i e r u n g und      VerwaLtung
der H i L f e der Gemeinschaft                          (1),      nachstehend "Internes                      Abkommen" g e n a n n t ,          in  der
                                                                                           d e s
 FoLge g e ä n d e r t          d u r c h B e s c h L u s s 81/558/EWG                               Rates              ( 2  )  und d u r c h    das
 I n t e r n e Abkommen 8 2 / 6 0 8 / E W G                (3),      i n s b e s o n d e r e auf        ArtikeL        1 Absatz         4,
auf V o r s c h l a g d e r           Kommission,
 i n d e r Erwägung               nachstehender                Gründe        :
 B e L i z e und A n t i g u a , d i e m i t              d e r G e m e i n s c h a f t gemäss dem B e s c h L u s s 80/1186/EWG
 des R a t s (4)            assoziiert             waren,        sind jeweils             unter        dem Namen B e L i z e und
 Antigua-Barbuda                  unabhängig            geworden.            S i e s i n d dem z w e i t e n AKP-EWG-Abkommen
 von Lome b e i g e t r e t e n .
B e i m E r l a s s s e i n e s B e s c h l u s s e s 81/558/EWG                       hat d e r Rat f o l g e n d e            Erklärung
 abgegeben           : " F a l l s d a s I n t e r n e Abkommen vom 1 6 . Dezember 1980 z u r Änderung                                            des
 I n t e r n e n Abkommens über d i e                     F i n a n z i e r u n g und d i e V e r w a l t u n g           der H i l f e     der
Gemeinschaft                vom 2 0 . November 1979 i n K r a f t                         t r i t t , w i r d d e r Rat auf              Vorschlag
der       K o m m i s s i o n d u r c h B e s c h L u s s gemäss A r t i k e L                 1 A b s a t z 4 des i n t e r n e n          Abkommens
von 1979 m i t              Wirkung          vom I n k r a f t t r e t e n des i n t e r n e n           Abkommens vom 1 6 . Dezember                   1980
die Beträge               in A r t i k e l       1 A b s a t z 3 B u c h s t a b e a)            ersteund           z w e i t e Z e i l e des     Internen
Abkommens von 1979 e r n e u t                        ä n d e r n und d i e v o r g e n a n n t e n          Beträge j e w e i l s         um
10 M i l l i o n e n        ECU e r h ö h e n . "
Die Beträge               in A r t i k e l       1 A b s a t z 3 B u c h s t a b e a) und b) des I n t e r n e n Abkommens
wurden         zu einem Z e i t p u n k t             festgesetzt,               a l s die beiden f r a g l i c h e n            S t a a t e n noch   als
a s s o z i i e r t e U b e r s e e i s c h e Länder              und G e b i e t e g a l t e n .        Gemäss A r t i k e l         1 Absatz 4
d i e s e s Abkommens i s t                 es d a h e r      erforderlich,              die       in A r t i k e l    1 Absatz 3
B u c h s t a b e b)       d i e s e s Abkommens f ü r               d i e U b e r s e e i s c h e n Länder und G e b i e t e                vorgesehenen
Beträge         zu v e r r i n g e r n        und e n t s p r e c h e n d d i e f ü r            d i e A K P - S t a a t e n i n B u c h s t a b e a)   des
genannten           Absatzes vorgesehenen Beträge                                 zu     erhöhen.
(D      ABL.     N r . L 347 vom 2 2 . 1 2 . 1 9 8 0 , S . 2 1 0 .
(2)      ABL.    N r . L . 203 vom 2 3 . 7 . 1 9 8 1 , S . 4 7 .
(3)     ABL.     N r . L 247 vom 2 3 . 8 . 1 9 8 2 , S . 2 6 .
(4)     ABL.     N r . L 361 vom 3 1 . 1 2 . 1 9 8 0 . S . 1 .
 ---pagebreak---                                            - 6 -
BESCHLIESST :
                                      ARTIKEL       1
     Artikel    1 Absatz 3 des        Internen Abkommens e r h ä l t folgende Fassung
"3. Der i n Absatz 2 genannte Betrag wird wie f o l g t v e r t e i l t                 :
    a)  4.645,2 Mi l l i o n e n ECU f ü r   d i e AKP-- S t a a t e n ,   davon :
        2.997,7 Mi l lionen ECU i n Form von Zuschüssen,
          524,5 Mi l l i o n e n ECU i n Form von Sonderdar Lehen,
          284,0 M i l l i o n e n ECU i n Form von haftendem                Kapital,
          557,0 Mi l l i o n e n ECU i n Form von T r a n s f e r s nach T i t e l           II
                                       Kapitel      1 des Abkommens,
          282,0 Mi l l i o n e n ECU i n Form von besonderen F i n a n z i e r u n g s f a z i l i t ä t e n
                                       nach T i t e l  III     Kapitel       1 des Abkonr^ns ;
     b)    66,8   Millionen       ECU f ü r d i e ü b e r s e e i s c h e n Länder und G e b i e t e ,       davon
           39,3   Millionen       ECU in Form von Z u s c h ü s s e n ,
           20,5   Millionen       ECU i n Form von S o n d e r d a r l e h e n ,
            7,0   Millionen       ECU in Form von haftendem                 Kapital/
           z.B.                        i n Form von besonderen F i n a n z i e r u n g s f a z i l i t ä t e n
                                       gemäss den Bestimmungen des B e s c h l u s s e s über Berg­
                                       bauerzeugnisse          ;
     c)     9,0   Millionen       ECU i n Form von T r a n s f e r s f ü r d i e Länder und Gebiete
                                      gemäss den Bestimmungen des B e s c h l u s s e s über das
                                      System zur S t a b i l i s i e r u n g     der A u s f u h r e r l ö s e . " .
                                     ARTIKEL       2
    Dieser B e s c h l u s s   gilt  mit Wirkung vom 1„ J u l i              1983
                                               Geschehen zu                                   am
                                                      Im Namen des Rats
                                                                 Der P r ä s i d e n t
 ---pagebreak---                                                   -   7 -
                                                    II.
                    VORSCHLAG FÜR EINEN BESCHLUSS DES RATS
zur Änderung des Beschlusses 80/1186/EWG über die                                   Assoziation
               der ü b e r s e e i s c h e n Länder und Gebiete mit                der
                     Europaisehen            Wirtschaftsgemeinschaft
                          ( B e l i z e und A n t i g u a - B a r b u d a ) .
  DER RAT DER EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFTEN,
 gestützt        auf    den Vertrag zur Gründung der Europäischen W i r t s c h a f t s g e m e i n s c h a f t ,
 gestützt        auf    den B e s c h l u s s 80/1186/EWG des Rates vom 16.                      Dezember 1980    über    die
  Assoziation         der ü b e r s e e i s c h e n Länder und Gebiete mit                der Europäischen W i r t s c h a f t s ­
                                                                                                   ( 2 )
  gemeinschaft          (1),    g e ä n d e r t durch den Beschluss 81/559/EWG                           / insbesondere
 auf     Artikel       143,
  auf    Vorschlag       der     Kommission,
  in Erwägung nachstehender Gründe :
  Der B e s c h l u s s 80/1186/EWG i s t             hinsichtlich           der in A r t i k e l 83 und 117     vorgesehenen
 B e t r ä g e zu ä n d e r n ,     da das zweite AKP-EWG-Abkommen von Lome s e i t dem 5.                          März   1982
 auf B e l i z e und s e i t dem 30.             Juli     1982    auf    Antigua-Barbuda          Anwendung f i n d e t -
 BESCHLIESST :
  (1)    ABL. Nr.       L 361      vom 3 1 . 1 2 . 1 9 8 0 , S.1.
  (2)    ABL. Nr.       L 203 vom 2 3 . 7 . 1 9 8 1 , S.         49.
 ---pagebreak---                                                              -    8 -
                                                         ARTIKEL 1
                  Der B e s c h l u s s 8 0 / 1 1 8 6 / E W G w i r d w i e         folgt      geändert        :
  1.              Artikel     83 e r h ä l t      folgende            Fassung :
  "Artikel         83
  Für d i e L a u f z e i t     dieses Beschlusses belauft                            s i c h d;?r G e s a m t b e t r a g d e r       Hilfe
 der Gemeinschaft               auf      90,S M i l l i o n e n ECu\
 Dieser Betrag umfasst                     :
 1.    75,8 M i l l i o n e n     ECU aus dem E u r o p a i s e h e n E n t w i c k I u n u s f o n d s            n a c h s t e h e n d "Fonds"
       genannt,       davon       :
       a)        66,8 M i l l i o n e n      ECU f ü r      die      in A r t i k e l     79 und 8 0 - g e n a n n t e n    Z w e c k e , davon
            -    39,3 M i l l i o n e n      ECU i n      Form von          Zuschüssen,
            -    20,5   Millionen            ECU i n      Form von          Sonderdarlehen,
                  7     Millionen            ECU i n      Forin von h a f t e n d e m          Kapital,
            -    z.E.                              in     Form b e s o n d e r e r       Finanzierungsfazilitäten                     gemäss den
                                                   Bestimmungen b e t r e f f e n d             die Bergbauerzeugnisse                     ;
      b)    für    die Titel          II   g e n a n n t e n Zwecke b i s           zu 9 M i l l i o n e n     ECU i n      Form von Trans­
            fers    zur S t a b i l i s i e r u n g      de»      Ausfuhrerlöse              ;
2.    für     die   in A r t i k e l     79 und 80 g e n a n n t e n Z w e c k e b i s z u 15 M i l l i o n e n                   ECU i n
      Form von D a r l e h e n d e r B a n k , d i e               d i e s e aus E i g e n m i t t e l    nach Massgabe                ihrer
     S a t z u n g und m i t      einer       Zinsvergütung                von 3 % g e w ä h r t .      Diese       Zinsvergütung
     geht       zu L a s t e n des B e t r a g s d e r u n t e r            Nr.    1 B u c h s t a b e a) g e n a n n t e n Zuschüsse ;
3.   die      in   Form von Zuschüssen                  und S o n d e r d a r l e h e n v o r g e s e h e n e n B e t r ä g e ,       nämlich
     59,8 M i l l i o n e n     ECU werden -              n a c h Abzug d e r M i t t e l a n s ä t z e         für    Massnahmen im
     B e r e i c h der     regionalen           Zusammenarbeit               und d e r       Soforthilfen          die     in A r t i k e l  114
     A b s a t z 2 bzw.       in A r t i k e l      117 v o r g e s e h e n s i n d s o w i e d e s g e g e b e n e n f a l l s          für
     die Zinsvergütungen                  für    d>e      D a r l e h e n d e r Bank v c r - ' . » ; e h e n d p n  Hefrags -            vie
    folgt        aufgeteilt         :
 ---pagebreak---                                                       -  9 -
-  F r a n z ö s i s c h e ü b e r s e e i s c h e Gebiete :            18    M i l l i o n e n ECli
-  Niederländische Antillen                       :                     20    M i l l i o n e n ECU
-  Britische           uberseeische            Länder und Gebiete :      5,3  M i l l i o n e n ECU"
2^            Die Namen " B e l i z e "           und "Antigua"  werden in Anhang I            gestrichen.
                                                     ARTIKEL 2
              Dieser       Beschluss           gilt  mit  Wirkung vom 1.   Juli     1983.
                                                           Geschehen zu B r ü s s e l am
                                                                 Im Namen des Rates
                                                                    Der  Präsident
 ---pagebreak---                                                              - 10 -
                                                              III.
                                                         VORSCHLAG FÜR
                                EINE VERORDNUNG (EWG)                               DES RATES
                      zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 435/80 des Rates
                    über d i e Regelung f ü r l a n d w i r t s c h a f t l i c h e Erzeugnisse und
          bestimmter aus l a n d w i r t s c h a f t l i c h e n Erzeugnissen h e r g e s t e l l t e Waren
mit Ursprung in den Staaten i n A f r i k a , im k a r i b i s c h e n Raum und im P a z i f i s c h e n Ozean
                              oder in den uberseeischen Ländern und Gebieten
                      h i n s i c h t l i c h der L i s t e n der S t a a t e n , Länder und Gebiete
                                                      (Belize    und    Antigua-Barbuda)
        DER RAT DER EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFTEN                               -
        gestützt          auf den Vertrag              zur Gründung der E u r o p ä i s c h e n         Wirtschaftsgemeinschaft,
        gestützt          auf d i e Verordnung (EWG) Nr. 435/80 des Rates vom 18.                                Februar      1980
        über d i e Regelung f ü r                landwirtschaftliche           E r z e u g n i s s e und bestimmter,        aus
        landwirtschaftlichen                   Erzeugnissen h e r g e s t e l l t e     Waren mit Ursprung i n den Staaten
        in A f r i k a ,     im k a r i b i s c h e n Raum und im P a z i f i s c h e n Ozean oder            i n den überseeischer
       Ländern una t>emeten, z u i e t z t g e ä n d e r t durch d i e Verordnung EWG Nr.                               3019/81      (2),
       insbesondere auf A r t i k e l                  1 Absatz     3,
       auf Vorschlag der Kommission
                                                    r
       i n Erwägung nachstehende                        Gründe
        A r t i k e l 1 Absatz 3
        der Verordnung EWG Nr                     435/80 s i e h t     eine Anpassung der L i s t e n der             Staaten,
       Länder und Gebiete                    in Anhang I und II           der genannten Verordnung v o r ,               falls    siehe
       Status d i e s e r Länder und Gebiete                     ändert.
       B e l i z e und A n t i g u a - B a r b u d a , d i e auf der L i s t e der Länder und Gebiete                    in    Anhang I
     der genannten               Verordnung s t e h e n , hsben die U n a b h ä n g i g k e i t e r r e i c h t .      Diese
       Staaten        s i n d j e w e i l s am 5. März 1982             und am 30.       Juli       1982  dem zweiten AKP-EWG-
      Abkommen vom Lome b e i g e t r e t e n und damit AKP-Staaten geworden, wie s i e                                    in
      Anhang I der Verordnung (EWG) Nr.                            435/80 a u f g e f ü h r t s i n d .  Daher    ist  es
      erforderlich,              die Listen           in Anhang I und Anhang II                der genannten Verordnung anzu­
     passen -
      HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
      (1)     ABL. L 55 vom 28. 2.1980, S. 4
     (2)      ABL. L 302          vom 2 3 . 1 0 . 1 9 8 1 , S.4
 ---pagebreak---                                    -  11 -
                                 ARTIKEL 1
         Die Verordnung (EWG) Nr. 435/80 wird wie folgt geändert:
 1.       Der Name Belize wird in Anhang II       gestrichen und in Anhang I
         hinzugefügt.
2.        Der Name "Antigua" wird in Anhang II       gestrichen und der Name
"Antigua-Barbuda" in Anhang I       hinzugefügt.
                                 ARTIKEL 2
          Diese Verordnung t r i t t am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung
im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.
         Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und g i l t
unmittelbar   in jedem Mitgliedstaat.
                                           Geschehen zu                      am
                                                 Im Namen des Rates
                                                       Der Präsident
 ---pagebreak---                                                     - 12 -
                                                      IV.
                                             ERKLÄRUNG DES RATES
     BETREFFEND DEN STABEX, DIE SOFORTHILFEN, DIE ZINSVERGÜTUNGEN TÜR
                                           BELIZE UND ANTIGUA-BARBUDA
                 H i n s i c h t l i c h des STABEX, der S o f o r t h i l f e n , der Z i n s v e r g ü t u n g e n
und des haftenden K a p i t a l s kommt der Rat ü b e r e i n , dass nach den Verfahren
nach A r t i k e l      1 Absatz 5 des i n t e r n e n Abkommens über d i e Finanzierung und
d i e Verwaltung            der H i l f e   der Gemeinschaft d i e vorgenannten               AKP-Staaten
w e i t e r h i n in den Genuss der i n A r t i k e l      1 Absatz 3 Buchstabe (b)                    und (c)       dieses
Abkommens vorgesehenen Mittelzuweisungen                     kommen, wobei jedoch d i e                     Verwaltungs­
r e g e l n des zweiten AKP-EWG-Abkommens von Lome Anwendung f i n d e n .
 ---pagebreak---                                                   -    13 -
                                                       V.
                                            ENTWURF FÜR EINEN
                              BESCHLUSS DES AKP-EWG-MIN ISTERRATS
             z u r
                    Änderung der L i s t e der am wenigsten                        entwickelten
                             AKP-Staaten und der              AKP-Inselstaaten
                                 (Belize      und   Antigua-Barbuda)
DER AKP-EWG-MINISTERRAT
gestützt         auf das zweite AKP-EWG-Abkommen, das am 31. Oktober                                    1979 in Lome
unterzeichnet              wurde, nachstehend "Abkommen" genannt,                          insbesondere auf A r t i k e l      155
Absatz       4,
in Erwägung nachstehender Gründe:
B e l i z e und Antigua-Barbuda               sind dem Abkommen j e w e i l s am 5. März 1982 und am
30.     Juli     1982       beigetreten.
Diese beiden Staaten gehören zu der Gruppe der am wenigsten entwickelten Staaten                                                      und
Antigua-Barbuda g e h ö r t zu d e r Gruppe d e r I n s e l s t a a t e n                    -
BESCHLIESST :
                                                       ARTIKEL 1
                 B e l i z e und Antigua-Barbuda werden in die L i s t e der in A r t i k e l                      155
Absatz 3 Buchstabe a)                  des Abkommens genannten AKP-Staaten aufgenommen.
                                                       ARTIKEL 2
                 Antigua-Barbuda wird in die L i s t e der                        in A r t i k e l  155 Absatz 3
Buchstabe c) des Abkommens genannten AKP-Staaten                                     aufgenommen.
                                                       ARTIKEL 3
                 Die A K P - S t a a t e n , die M i t g l i e d s t a a t e n   und die Gemeinschaft          sind g e h a l t e n ,
die      zur   Durchführung d i e s e s Beschlusses e r f o r d e r l i c h e n                Massnahmen zu t r e f f e n .
                                                       ARTIKEL 4
                 Dieser Beschluss g i l t           mit      Wirkung vom 1.           Juli       1983.
                                                                    Geschehen zu B r ü s s e l          am
                                                                               Im Namen des AKP-EWG-Ministerrats
                                                                                  Der P r ä s i d e n t
 ---pagebreak---                                             -  14 -
                                          FINANZBOGEN
ERSTER TEIL       :    INTERVENTIONSMITTEL
(für   a l t e und neue      Aktionen)
1.  HAUSHALTSSTELLE
    a)  TeiLeinnahmen T i t e L           I
    b) Teilausgaben e n t f ä l L t
2. BEZEICHNUNG DER HAUSHALTSSTELLE
    a)  Eigene Einnahmen
    b)   Entfällt
3. RECHTSGRUNDLAGE
    a)   In den b e i g e f ü g t e n Texten genannte          Rechtsgrundlagen.
4.  BESCHREIBUNG, ZIELE UND BEGRÜNDUNG DER AKTION
    a)   Einnahmen
        Der B e i t r i t t B e l i z e s und Antigua-Barbuda             zum Abkommen i s p r a k t i s c h   ein
        einfacher        Transfer       vom ULG-Status zum A K P - S t a t u s .
        Er bewirkt f o l g l i c h keine Änderung der Abschöpfungen, Z ö l l e und Abgaben,
        d i e beim E i n t r i t t    der aus diesen Staaten              a u s g e f ü h r t e n Waren in das Hoheits-
        gebiet      der EWG erhoben           werden.
    b) Ausgaben
        Der B e i t r i t t d i e s e r Staaten     hat k e i n e r l e i   Folgen f ü r d i e Gemeinschaftsaus-
        gaben.
5.  MITTEL ( i n     ECU)
                     n
    a)  Ausgaben _lan
        Massnahme i s t während der gesamten Geltungsdauer                             des zweiten AKP-EWi-
        Abkommens von Lome               anwendbar.
   b^ lDInanspruchnahme
            a
                                  während des kommenden HaushaItsiahres
              D5ß£uchnahme_während_des_kommenden_Haushaj.t
        E  ntfälLt.
        Entfällt.
 ---pagebreak---                                                       -  15 -
6.  VORGESEHENE KONTROLLREGELUNG
    K o n t r o l I r e g e l u n g i n dem z w e i t e n AKP-EWG-Abkommen von Lome und in d e r
    Finanzregelung für                 den 5 . E E F .
ZWEITER T E I L           : ZUSÄTZLICHE      INFORMATIONEN FÜR EINE NEUE AKTION
7 . GESAMTKOSTEN DER AKTION WÄHREND DER GESAMTEN GEPLANTEN DAULP
    Entfällt.
8.  INFORMATION UBER DAS FÜR DIE VERWIRKLICHUNG DER AKTION ERFORDERLICHE PERSONAL
    UND DIE ERFORDERLICHEN MITTEL
    Die A k t i o n        w i r d im Rahmen d e s b e s t e h e n d e n P e r s o n a l s d e r Kommission
    durchgeführt.
9.   FINANZIERUNG DER AKTION
     Die A k t i o n        berührt     nur die Aufteilung         der j e w e i l s     für   ÜLG und d i e A K P - S t a a t e n i n
     dem z w e i t e n        AKP-EWG-Abkommen von Lome v o r g e s e h e n e n B e t r ä g e ,      für   die  die
    Mitgliedstaaten                 zuständig   s i n d . S i e hat    daher k e i n e      Folgen für   den G e m e i n ­
     schaftshaushalt.