CELEX: 31987D0464
Language: it
Date: 1987-08-12 00:00:00
Title: 87/464/CEE: Decisione della Commissione del 12 agosto 1987 che modifica la settima decisione 85/355/CEE relativa all' equivalenza delle ispezioni in campo delle colture di sementi effettuate in paesi terzi

Avis juridique important

|

31987D0464

87/464/CEE: Decisione della Commissione del 12 agosto 1987 che modifica la settima decisione 85/355/CEE relativa all' equivalenza delle ispezioni in campo delle colture di sementi effettuate in paesi terzi  

Gazzetta ufficiale n. L 252 del 03/09/1987 pag. 0024 - 0025

*****DECISIONE  DELLA COMMISSIONE  del 12 agosto 1987  che modifica la settima decisione 85/355/CEE relativa all'equivalenza delle ispezioni in campo delle colture di sementi effettuate in paesi terzi  (87/464/CEE)  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  vista la direttiva 66/401/CEE del Consiglio, del 14 giugno 1966, relativa alla commercializzazione delle sementi di piante foraggere (1), modificata da ultimo dalla direttiva 87/120/CEE (2),  vista la direttiva 66/402/CEE del Consiglio, del 14 giugno 1966, relativa alla commercializzazione delle sementi di cereali (3), modificata da ultimo dalla direttiva 87/120/CEE della Commissione,  vista la direttiva 69/208/CEE del Consiglio, del 30 giugno 1969, relativa alla commercializzazione delle sementi di piante oleaginose e da fibra (4), modificata da ultimo dalla direttiva 87/120/CEE,  vista la settima decisione 85/355/CEE del Consiglio, del 27 giugno 1985 (5), modificata da ultimo dalla decisione 87/347/CEE della Commissione (6), in particolare l'articolo 2,  considerando che, con la decisione 85/355/CEE, il Consiglio ha constatato che le ispezioni in campo effettuate in determinati paesi terzi sulle colture di sementi di talune specie rispondevano alle condizioni stabilite dalle direttive comunitarie;  considerando che, per determinate specie, tale constatazione si applica anche alla Cecoslovacchia, ad Israele, all'Argentina e al Sudafrica;  considerando che da un'analisi sia delle norme vigenti nei suddetti paesi, sia della loro applicazione concreta è risultato quanto segue:  - le ispezioni in campo prescritte in Cecoslovacchia per il ravano da foraggio e le ispezioni in campo prescritte in Argentina per il ravano da foraggio destinato ad usi diversi dalla produzione di olio rispondono alle condizioni stabilite nell'allegato I della direttiva 66/401/CEE;  - le ispezioni in campo prescritte in Cecoslovacchia per la soia e il girasole e le ispezioni in campo prescritte in Argentina per la soia destinata ad usi diversi dalla produzione di olio rispondono alle condizioni stabilite nell'allegato I della direttiva 69/208/CEE;  - le ispezioni in campo prescritte in Israele, Argentina e Sudafrica per il sorgo, l'erba sudanese e gli ibridi ottenuti da incroci tra sorgo ed erba sudanese rispondono alle condizioni stabilite nell'allegato I della direttiva 66/402/CEE;  considerando che l'equivalenza constatata per la Cecoslovacchia, Israele, l'Argentina e il Sudafrica deve essere pertanto estesa in conseguenza;  considerando che le misure previste dalla presente decisione sono conformi al parere del comitato permanente per le sementi e i materiali di moltiplicazione agricoli, orticoli e forestali,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:  Articolo 1  L'allegato della decisione 85/355/CEE è modificato come segue:  1. Alla colonna 3 della tabella di cui al punto 2 della parte I, nella rubrica riguardante la Cecoslovacchia,  - sotto i termini « Vicia villosa » sono inseriti i termini « Raphanus sativus »;  - sotto i termini « Brassica napus spp. oleifera » sono inseriti i termini « Glycine max » e « Helianthus annuus ».  2. Alle colonne 3 e 4 della tabella di cui al punto 2 della parte I, nella rubrica riguardante Israele, sotto i termini « Hordeum vulgare » è inserito il testo seguente:  « Sorghum bicolor (b)  Sorghum sudanense (b)  Sorghum bicolor × Sorghum sudanense (b) ».  3. Alle colonne 3 e 4 della tabella di cui al punto 2 della parte I, nella rubrica riguardante l'Argentina:  - sotto i termini « Zea mays » è inserito il testo seguente:  « Sorghum bicolor (b)  Sorghum sudanense (b)  Sorghum bicolor × Sorghum sudanense (b) »;  - la nota in calce e i riferimenti corrispondenti sono soppressi.  4. Alle colonne 3 e 4 della tabella di cui al punto 2 della parte I, nella rubrica riguardante il Sudafrica, sotto i termini « Zea mays » è inserito il testo seguente:  « Sorghum bicolor (b)  Sorghum sudanense (b)  Sorghum bicolor × Sorghum sudanense (b) ».  5. Al punto 2.1 della parte II, primo trattino, dopo i termini « nel caso delle sementi » sono inseriti i termini « di Sorghum spp. e ».  6. Al punto 2.1 della parte II, secondo trattino, dopo i termini « diverse da » sono inseriti i termini « Sorghum spp. e ».  7. Al punto 2.2 della parte II, quarto trattino, dopo i termini « per gli ibridi di » sono inseriti i termini « Sorghum spp. o ».  8. Al punto 3 della parte II è aggiunto il testo seguente:  « b) Le ispezioni in campo devono rispondere alle norme comunitarie di cui all'allegato I della direttiva 66/402/CEE ».  Articolo 2  Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.  Fatto a Bruxelles, il 12 agosto 1987.  Per la Commissione  Frans ANDRIESSEN  Vicepresidente  (1) GU n. 125 dell'11. 7. 1966, pag. 2298/66.  (2) GU n. L 49 del 18. 2. 1987, pag. 39.  (3) GU n. 125 dell'11. 7. 1966, pag. 2309/66.  (4) GU n. L 169 del 10. 7. 1969, pag. 3.  (5) GU n. L 195 del 26. 7. 1985, pag. 1.  (6) GU n. L 189 del 9. 7. 1987, pag. 34.