CELEX: 62006CC0120
Language: cs
Date: 2008-02-20
Title: Stanovisko generálního advokáta - Poiares Maduro - 20 února 2008. # Fabbrica italiana accumulatori motocarri Montecchio SpA (FIAMM) a Fabbrica italiana accumulatori motocarri Montecchio Technologies LLC (C-120/06 P), Giorgio Fedon & Figli SpA a Fedon America, Inc. (C-121/06 P) proti Radě Evropské unie a Komise Evropských společenství. # Kasační opravný prostředek - Doporučení a rozhodnutí orgánu pro řešení sporů Světové obchodní organizace (WTO) - Konstatování orgánu pro řešení sporů týkající se neslučitelnosti režimu dovozu banánů do Společenství s pravidly WTO - Zavedení odvetných opatření ze strany Spojených států amerických ve formě celní přirážky vybírané z dovozů některých výrobků z různých členských států - Odvetná opatření schválená WTO - Neexistence mimosmluvní odpovědnosti Společenství - Délka trvání řízení před Soudem - Přiměřená lhůta - Žádost o spravedlivé odškodnění. # Spojené věci C-120/06 P a C-121/06 P.

STANOVISKO GENERÁLNÍHO ADVOKÁTA
      M. POIARESE MADURA
      přednesené dne 20. února 2008(1)
      
      Spojené věci C‑120/06 P a C‑121/06 P
      Fabbrica italiana accumulatori motocarri Montecchio SpA (FIAMM),
      Fabbrica italiana accumulatori motocarri Montecchio Technologies Inc. (FIAMM Technologies)
      proti
      Radě Evropské unie,
      Komisi Evropských společenství
      a
      Giorgio Fedon & Figli SpA,
      Fedon America, Inc.
      proti
      Radě Evropské unie,
      Komisi Evropských společenství
      „Kasační opravný prostředek – WTO – Obchodní vztahy ES‑USA – Evropský režim dovozu banánů, který byl prohlášen za neslučitelný s GATT – Použití odvetných opatření na výrobky ze Společenství – Žaloba na náhradu škody“1.        „Pojídání banánu ze dvou konců“ může znít metafora střetu Američanů a Evropanů, který se vžil pod názvem „banánová válka“.
         Ta již vyvolala nemálo sporů. Projednávaná věc, v níž jde o vedlejší oběti této války, je pouze jeho další epizodou. To však
         neznamená, že by byla právně nezajímavá, spíše opak je pravdou. Soudní dvůr se v ní má zabývat zcela novými a z právního hlediska
         značně důležitými otázkami. 
      
      2.        Věc, která je Soudním dvoru předložena, vychází ze dvou kasačních opravných prostředků, z nichž jeden podaly Fabbrica italiana
         accumulatori motocarri Montecchio SpA a Fabbrica italiana accumulatori motocarri Montecchio Technologies LLC (dále společně
         jen „FIAMM“) proti rozsudku Soudu prvního stupně Evropských společenství ze dne 14. prosince 2005, FIAMM a FIAMM Technologies
         v. Rada a Komise(2), druhý pak Giorgio Fedon & Figli SpA a Fedon America, Inc. (dále společně jen „FEDON“) proti rozsudku téhož Soudu z téhož
         dne, Fedon & Figli a další v. Rada a Komise (dále společně jen „napadené rozsudky“)(3). Soud uvedenými rozsudky zamítl žaloby FIAMM a FEDON na náhradu škody, kterou žalobkyně údajně utrpěly v důsledku celní přirážky
         na dovoz stacionárních akumulátorů a pouzder na brýle pocházejících z různých členských států, kterou Spojené státy americké
         zavedly jako odvetu za skutečnost, že Evropské společenství neprovedlo rozhodnutí, jímž orgán pro řešení sporů Světové obchodní
         organizace (WTO) (dále jen „OŘS“) konstatoval neslučitelnost režimu dovozu banánů do Společenství s dohodami WTO. 
      
      3.        Na základě důvodů, které účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (navrhovatelky) uvádějí na podporu projednávaného
         kasačního opravného prostředku, se Soudní dvůr má vyjádřit jednak k dopadu rozhodnutí OŘS, jímž byla konstatována neslučitelnost
         právní úpravy Společenství s dohodami WTO na možnost dovolávat se pravidel WTO, a jednak k zásadě objektivní odpovědnosti
         Společenství a podmínkám jejího vzniku.
      
      I –    Právní a skutkový rámec
      A –    Skutkový základ sporu
      4.        Základem této věci je spor Evropského společenství se Spojenými státy americkými o režim dovozu banánů do Společenství zavedený
         nařízením Rady (EHS) č. 404/93 ze dne 13. února 1993 o společné organizaci trhu s banány(4). Na základě stížností podaných několika členy WTO, mezi nimž byly i Spojené státy americké, OŘS dne 25. září 1997 konstatoval,
         že uvedený režim obchodu se třetími zeměmi je z důvodu, že stanoví preferenční předpisy ve prospěch banánů pocházejících ze
         zemí AKT, neslučitelný s dohodami WTO, a doporučil Společenství, aby režim uvedlo do souladu s těmito pravidly v přiměřené
         lhůtě, jejíž uplynutí stanovil na 1. ledna 1999.
      
      5.        Za tím účelem orgány s účinností od 1. ledna 1999 změnily režim obchodu s banány s třetími zeměmi, a to nařízením Rady (ES)
         č. 1637/98 ze dne 20. července 1998 doplněným nařízením Komise (ES) č. 2362/98 ze dne 28. října 1998. Jelikož Spojené státy
         americké měly za to, že si nový režim dovozu banánů zachoval protiprávní prvky předcházejícího režimu, získaly dne 19. dubna
         1999 od OŘS povolení k výběru cla z dovozů pocházejících ze Společenství do roční hodnoty obchodů ve výši 191,4 milionu USD,
         která odpovídá ztrátám ze zrušení nebo zmenšení výhod. Na základě toho americké orgány uplatňovaly od 19. dubna 1999 clo ad valorem ve výši 100 % na dovoz výrobků pocházejících ze Společenství, jejichž seznam sestavily. Mezi uvedené výrobky patřily stacionární
         akumulátory vyvážené italským podnikem FIAMM a pouzdra na brýle, která vyvážela FEDON.
      
      6.        Společenství po jednání se všemi zúčastněnými stranami přijalo změny nové společné organizace trhu s banány, a to nařízením
         Rady (ES) č. 216/2001 ze dne 29. ledna 2001. Dne 11. dubna 2001 pak uzavřelo se Spojenými státy americkými ujednání o porozumění
         vymezující prostředky k vyřešení vzájemného sporu. Komise Evropských společenství v této souvislosti nařízením (ES) č. 896/2001
         ze dne 7. května 2001 definovala prováděcí pravidla nového režimu dovozu banánů do Společenství zavedeného nařízením č. 216/2001.
         Spojené státy americké nato s účinností od 30. června 2001 pozastavily uplatňování celní přirážky.
      
      7.        Návrhy došlými kanceláři Soudu dne 23. března 2000 a 18. června 2001 se FIAMM a FEDON na základě článku 235 ES a čl. 288 druhého
         pododstavce ES domáhaly náhrady škody utrpěné v důsledku zvýšení dovozního cla, které v období od 19. dubna 1999 do 30. června 2001
         vybíraly americké orgány z jejich výrobků v souladu s povolením OŘS po zjištění neslučitelnosti režimu dovozu banánů do Společenství
         s dohodami WTO.
      
      B –    Napadené rozsudky
      8.        Žalobkyně ve svých návrhových žádáních ohledně náhrady škody vycházely z protiprávnosti jednání orgánů Společenství. Namítaly,
         že skutečnost, že Rada Evropské unie a Komise ve lhůtě patnácti měsíců stanovené OŘS neuvedly režim dovozu banánů do Společenství
         do souladu se závazky převzatými Společenstvím na základě dohod WTO, přičemž OŘS neslučitelnost tohoto režimu s pravidly WTO
         konstatoval, je protiprávní a zakládá mimosmluvní odpovědnost Společenství. Upřesnily, že kdyby dohody WTO nebylo možné považovat
         za dohody s přímým účinkem, což by prokázání dané protiprávnosti bránilo, bylo by třeba tuto vlastnost přiznat rozhodnutí
         OŘS odsuzujícímu Společenství.
      
      9.        Soud v reakci na námitky nejprve poznamenal, že před samotným přezkumem legality jednání orgánů Společenství je třeba se vypořádat
         s otázkou možnosti dovolávat se pravidel WTO, tedy s otázkou, „zda dohody WTO zakládají pro jednotlivce ve Společenství právo
         uplatnit tyto dohody u soudu za účelem zpochybnění platnosti právní úpravy Společenství v případě, že OŘS uvedl, že jak tato,
         tak i následná právní úprava přijatá Společenstvím za účelem zejména toho, aby byla právní úprava Společenství uvedena do
         souladu s dotčenými pravidly WTO, byly s posledně uvedenými neslučitelné“(5). V tomto ohledu připomenul ustálenou judikaturu, podle které pravidla obsažená v dohodách WTO v zásadě nepatří, s ohledem
         na jejich povahu a strukturu, mezi právní normy, ve vztahu k nimž soudy Společenství přezkoumávají legalitu jednání orgánů
         Společenství, z čehož vyvodil závěr, že případné porušení pravidel WTO nemůže v zásadě založit mimosmluvní odpovědnost Společenství.
         Takové protiprávní jednání lze výjimečně žalovaným orgánům vytýkat jen ve dvou případech. Ty se však v projednávaném případě
         neuplatní: bez ohledu na zjištění OŘS o neslučitelnosti nejsou pravidla WTO ani z důvodu konkrétních závazků, které mělo Společenství
         splnit, ani z důvodu výslovného odkazu na konkrétní ustanovení dohod WTO normami, ve vztahu k nimž lze posoudit legalitu jednání
         orgánů.
      
      10.      Společenství totiž, zaprvé, především změnou sporného režimu dovozu banánů do Společenství nezamýšlelo splnit konkrétní povinnost,
         kterou by na sebe převzalo v rámci WTO(6) tím, že po přijetí rozhodnutí OŘS ze dne 25. září 1997 přijalo závazek řídit se pravidly WTO. Podle Soudu je tomu tak proto,
         že z Ujednání o pravidlech a řízení při řešení sporů (dále jen „UŘS“) neplyne konkrétní povinnost člena WTO přizpůsobit se
         ve stanovené lhůtě rozhodnutím OŘS. UŘS tím, že danému členu WTO poskytuje několik možností provedení rozhodnutí OŘS o neslučitelnosti
         opatření s pravidly WTO, vyhrazuje v každém případě významnou úlohu jednáním mezi členy WTO, kteří jsou stranami sporu, i po
         uplynutí lhůty poskytnuté pro uvedení opatření prohlášeného za neslučitelné s pravidly WTO do souladu s nimi. Z toho vyplývá,
         že přezkum legality jednání žalovaných orgánů s ohledem na pravidla WTO soudem Společenství by mohl způsobit oslabení pozice
         zákonodárce i výkonného orgánu Společenství při hledání řešení projednávaného sporu prostřednictvím jednání; krom toho, uložení
         povinnosti nepoužít normy práva Společenství v případě zjištěného rozporu by uvedené orgány byly zbaveny možnosti nalézt řešení
         prostřednictvím jednání. Rada a Komise ostatně, uvádí Soud, postupnou změnou režimu dovozu banánů do Společenství skutečně
         neměly v úmyslu splnit konkrétní povinnost vyplývající z pravidel WTO, ve vztahu k nimž OŘS shledal neslučitelnost uvedeného
         režimu; usilovaly o uvedení závazků učiněných Společenstvím v rámci WTO do souladu se závazky vůči ostatním signatářům čtvrté
         úmluvy z Lomé, ale zároveň i o zachování cílů Společné organizace trhu (SOT) s banány (dále jen „SOT s banány“). Celkově vzato,
         právě řešení vyjednané se Spojenými státy americkými umožnilo spor ukončit.
      
      11.      Zadruhé, právní úprava Společenství týkající se režimu dovozu banánů v žádné z následných změn neobsahuje výslovný odkaz na
         konkrétní ustanovení dohod WTO, a proto nelze mít za to, že by na ně výslovně odkazovala, a přiznávala tak jednotlivcům právo
         se jich dovolávat(7).
      
      12.      Soud z uvedených důvodů dospěl k závěru, že žalobkyně nemohly pro účely žaloby na náhradu škody namítat rozpor jednání vytýkaného
         Radě a Komisi s pravidly WTO. Jelikož nebylo možné prokázat protiprávnost tohoto jednání, nebyla splněna jedna ze tří podmínek
         pro vznik mimosmluvní odpovědnosti Společenství za protiprávní jednání jeho orgánů. 
      
      13.      Podpůrně žalobkyně tvrdily, že podmínky pro vznik mimosmluvní odpovědnosti Společenství za škody způsobené jednáním jeho orgánů,
         ač by nebylo protiprávní, jsou v každém případě splněny, tedy existuje skutečně utrpěná škoda, příčinná souvislost mezi ní
         a jednáním orgánů, jakož i neobvyklá a zvláštní povaha škody. Soud připustil, že „[p]okud […] není protiprávnost jednání orgánů
         Společenství prokázána, nevyplývá z toho, že podniky, které musí, jakožto kategorie hospodářských subjektů, nést nepřiměřenou
         část nákladů vyplývajících z omezení přístupu na vývozní trhy, nemohou být v žádném případě odškodněny z titulu mimosmluvní
         odpovědnosti Společenství“(8). Zároveň jakožto obecnou zásadu společnou právním řádům členských států uznal existenci mimosmluvní odpovědnosti Společenství
         při neexistenci protiprávního jednání jeho orgánů, jejíž vznik je vázán na splnění podmínek, které žalobkyně uvádí, neboť,
         jak poznamenal, „[v]nitrostátní právní předpisy o mimosmluvní odpovědnosti jednotlivcům umožňují, i když v nestejných mezích,
         ve specifických oblastech a podle odlišných pravidel, získat v soudním řízení náhradu některých škod i při neexistenci protiprávního
         jednání původce újmy“(9).
      
      14.      Po ověření splnění uvedených podmínek v dané věci Soud rozhodl, že podmínka týkající se skutečné a určité povahy újmy tvrzené
         žalobkyněmi byla prokázána. Konstatoval i existenci dostatečně přímé příčinné souvislosti mezi jednáním orgánů Společenství
         a škodou. Orgán pro řešení sporů sice Spojeným státům americkým prostě povolil, aby přijaly odvetná opatření, a sestavení
         seznamu dotčených výrobků i zvýšení dovozního cla spadalo do možností jejich diskreční volby. Nic to však nemění na tom, že
         bez předchozího konstatování neslučitelnosti režimu dovozu banánů do Společenství s pravidly WTO ze strany OŘS by Spojené
         státy americké nemohly takové povolení od OŘS vyžadovat ani získat. Orgán pro řešení sporů totiž určil hodnotu obchodů, do
         jejíž výše bylo americkým úřadům povoleno suspendovat celní koncese ve vztahu ke Společenství, na základě hodnoty škody utrpěné
         americkým hospodářstvím z důvodu zachování režimu dovozu banánů do Společenství, jenž byl shledán neslučitelným s pravidly
         WTO, v platnosti. Z toho plyne, že jednání žalovaných orgánů nevyhnutelně vedlo americké úřady k přijetí odvetného opatření
         v souladu s postupy zavedenými UŘS a uznanými Společenstvím. Na toto jednání je tudíž třeba nahlížet jako na rozhodující příčinu
         škody, kterou žalobkyně utrpěly v důsledku zavedení americké celní přirážky.
      
      15.      Žalobkyním tak zbývalo prokázat neobvyklou a zvláštní povahu utrpěné škody. Za tímto účelem tvrdily, že byly diskriminovány
         oproti jiným evropským vývozcům, jejichž výrobky nebyly na seznamu sestaveném americkými úřady uvedeny, a v případě FIAMM
         dokonce i oproti ostatním podnikům postiženým celní přirážkou, neboť sama nesla 6 % z celkové částky odvetných opatření. Zájem
         na ponechání předpisů SOT s banány v platnosti navíc nelze považovat za cíl obecného zájmu, jehož význam by mohl odůvodnit
         popsané negativní následky. Nakonec dodaly, že možnost, že třetí země zavedou přirážky v důsledku sporu ve zcela jiném odvětví,
         než ve kterém působí, nelze považovat za obvyklé podnikatelské riziko. Soud ovšem odmítl přiznat škodě utrpěné žalobkyněmi
         neobvyklou povahu, neboť nepřesáhla meze hospodářského rizika vlastního jejich vývozní činnosti. Suspendování celní koncese,
         což je opatření upravené dohodami WTO, totiž nelze považovat za cizí obvyklým rizikům mezinárodního obchodu v jeho současné
         podobě. Takové nebezpečí proto musí nutně nést každý subjekt, který se rozhodne uvádět své výrobky na trh jednoho z členů
         WTO. Z toho důvodu je v daném případě nutné vyloučit jakýkoli nárok na náhradu škody z důvodu objektivní odpovědnosti. 
      
      II – Analýza kasačních opravných prostředků
      16.      Proti uvedeným rozhodnutím, tedy rozsudku Fiamm a rozsudku Fedon ze dne 14. prosince 2005, podaly FIAMM a FEDON k Soudnímu
         dvoru kasační opravný prostředek. Na jeho podporu navrhovatelky uvádí totožné důvody. Nejprve namítají nedostatek odůvodnění
         spočívající v tom, že napadené rozsudky nereagují na jejich základní argumenty týkající se možnosti dovolávat se pro účely
         žaloby na náhradu škody rozhodnutí, jímž OŘS konstatoval protiprávnost jednání Společenství. Tvrdí rovněž, že úvaha Soudu,
         která vyústila v závěr o tom, že škoda nemá neobvyklou povahu, je stižena nesprávným právním posouzením. Nakonec se domáhají
         spravedlivého odškodnění za nepřiměřenou délku řízení v prvním stupni. Mimo to je třeba poznamenat, že Rada a Španělské království,
         jež navrhují zamítnutí hlavních kasačních opravných prostředků, podaly i vzájemné kasační opravné prostředky, jimiž se domáhají
         zrušení napadených rozsudků, neboť Soud podle nich pochybil potvrzením existence odpovědnosti Společenství za legální akt,
         dále rozhodnutím, že tuto odpovědnost je možno uplatnit v případě opomenutí výkonu normotvorné pravomoci diskreční povahy,
         a nakonec uznáním přímé příčinné souvislosti mezi jednáním orgánů a škodou. 
      
      17.      Při posuzování opodstatněnosti jednotlivých důvodů kasačního opravného prostředku se nejprve budu zabývat otázkou, zda a za
         jakých podmínek se v žalobě na určení mimosmluvní odpovědnosti Společenství založené na protiprávnosti jednání jeho orgánů
         lze dovolávat rozhodnutí OŘS konstatujícího neslučitelnost právní úpravy Společenství s právem WTO. Poté se budu věnovat zásadě
         objektivní odpovědnosti Společenství a podmínkám jejího vzniku. Nakonec posoudím přiměřenost délky trvání dotčeného řízení
         před Soudem prvního stupně.
      
      A –    Možnost dovolávat se rozhodnutí OŘS na podporu žaloby na určení mimosmluvní subjektivní odpovědnosti Společenství
      18.      Prvním důvodem kasačního opravného prostředku obě žalobkyně formálně namítají nedostatek odůvodnění napadených rozsudků, neboť
         Soud neodpověděl na jejich argumentaci, podle níž rozhodnutí OŘS odsuzující Společenství představuje výjimku z pravidla, že
         dohod WTO se v zásadě nelze dovolávat, odlišnou od výjimek stanovených v případech Nakajima a Fediol, a umožňuje jednotlivcům,
         aby je uplatnili při prokazování protiprávnosti jednání Společenství za účelem uznání jeho odpovědnosti. Soud se omezil na
         přezkum použitelnosti pro daný případ dvou výjimek z pravidla absence přímého účinku dohod WTO, které stanovily rozsudky Fediol
         a Nakajima.
      
      19.      Tento důvod kasačního opravného prostředku by bylo možné snadno zamítnout z toho důvodu, že uvedené tvrzení zdaleka nepředstavovalo
         jádro argumentace navrhovatelek týkající se protiprávnosti jednání Společenství vzhledem k tomu, že před Soudem bylo uplatněno
         toliko podpůrně a nepřímo, a to v poznámce pod čarou žaloby FEDON a pouze ve dvou ze 177 bodů žaloby, kterou podala FIAMM.
         Přitom „povinnost Soudu uvést odůvodnění nelze vykládat tak, že by ukládala Soudu podrobně odpovědět na každý argument uplatněný
         některým z účastníků řízení“(10) ani že by musel „poskyt[ovat] vysvětlení, ve kterém by se vyčerpávajícím způsobem postupně zabýval každou ze všech úvah uvedených
         účastníky sporu“(11). Krom toho Soud tvrzení žalobkyň implicitně zamítl, jelikož případný dopad rozhodnutí OŘS posuzoval pouze s ohledem na použitelnost
         dvou tradičních výjimek z pravidla absence přímého účinku pravidel WTO(12).
      
      20.      Ve skutečnosti však pod rouškou formální vady nedostatku odůvodnění zpochybňují samotnou správnost této části argumentace
         Soudu, podle níž dopad odsuzujícího rozhodnutí OŘS lze přezkoumávat a posuzovat pouze v rámci prověřování splnění podmínek
         pro uplatnění dvou tradičních výjimek ze zásady nemožnosti dovolávat se práva WTO. Podle navrhovatelek mělo být možné se pro
         účely prokázání protiprávnosti jednání Společenství kromě výjimek vyplývajících z rozhodnutí Fediol a Nakajima dovolávat i rozhodnutí
         OŘS, jímž byla konstatována neslučitelnost práva Společenství s pravidly WTO, za následujících okolností, jež musí nastat
         současně: protiprávnost spočívá v tom, že Společenství neprovedlo uvedené rozhodnutí OŘS v přiměřené lhůtě k tomu stanovené;
         protiprávnost je namítána v žalobě na určení mimosmluvní odpovědnosti; cílem takové žaloby na náhradu škody je dosažení náhrady
         za škodu utrpěnou v důsledku přijetí odvetných opatření obchodními partnery Společenství, která OŘS povolil v důsledku neprovedení
         uvedeného rozhodnutí.
      
      21.      Mám za to, že pro posouzení správnosti argumentace žalobkyň v tomto ohledu bude nezbytné připomenout judikaturu Soudního dvora
         k možnosti dovolávat se mezinárodních dohod obecně a práva WTO zvláště. Pouze při vědomí jejího dosahu a důvodů, na nichž
         stojí, lze zjistit, zda je třeba ji použít při odepírání možnosti žalobkyním dovolávat se pro účely žaloby na náhradu škody
         a za zvláštních okolností projednávaných případů rozhodnutí OŘS odsuzujícího Společenství.
      
      1.      Judikatura Soudního dvora týkající se možnosti dovolávat se mezinárodních dohod
      22.      Judikatura soudů Společenství k otázce, zda lze právo WTO uplatnit před soudem, byla a je předmětem ostré kritiky. Zdá se
         mi, že námitky mají původ, přinejmenším zčásti, v jejím nesprávném pochopení. Následující nástin přijatých řešení snad některá
         nedorozumění odstraní.
      
      23.      Uvedená řešení jsou pouhou aplikací řešení stanoveného Soudním dvorem pro obecnou nemožnost v právním řádu Společenství se
         dovolávat mezinárodních dohod na konkrétní případ dohod WTO. Rázem je třeba připomenout, že dohody, které Společenství řádně
         uzavřelo s třetími zeměmi nebo mezinárodními organizacemi, „jsou závazné pro orgány i členské státy“, jak stanoví čl. 300
         odst. 7 ES. Znění tohoto ustanovení je zároveň připomenutím závaznosti dohody s ohledem na mezinárodní právo i stanovením
         závaznosti takových dohod v právu Společenství. Soudní dvůr z něj logicky vyvodil, že ustanovení takové smlouvy(13), stejně jako ustanovení jednostranných aktů přijatých subjekty založenými vnější dohodou, která je pro Společenství závazná(14), „tvoří nedílnou součást právního řádu Společenství počínaje jej[ich] vstupem v platnost“. Jinými slovy, vnější dohody přijaté
         v souladu s právem Společenství(15), které jsou tudíž pro Společenství závazné, jsou pramenem práva Společenství. Soudní dvůr z toho výslovně dovodil jejich
         přednost před akty sekundárního práva(16) a uznání své primární pravomoci rozhodovat o otázkách platnosti aktu Společenství s ohledem na vnější dohodu, která je pro
         Společenství závazná(17).
      
      24.      Z toho důvodu se ustálená judikatura týkající se práva WTO, podle níž „pravidla obsažená v dohodách WTO […] v zásadě nepatří
         mezi právní normy, ve vztahu k nimž Soudní dvůr kontroluje legalitu aktů orgánů Společenství“(18), může jevit jako rozporuplná. Jak totiž může mezinárodní dohoda být součástí právního řádu Společenství, a zároveň nebýt
         kritériem přezkumu legality aktů Společenství?
      
      a)      Podmínky pro možnost dovolávat se mezinárodních dohod
      25.      Aby však mezinárodní dohoda mohla sloužit jako referenční norma pro posuzování legality aktu Společenství a, obecněji, aby
         bylo možné se před soudy účinně domáhat použití jednotlivých ustanovení smlouvy, je ještě nezbytné, aby byla použitelná v soudním
         řízení. Jinými slovy je nezbytné, aby bylo možné se jí dovolávat před soudy, tedy aby byla „takové povahy, že by pro jednotlivce
         ve Společenství založil[a] právo uplatnit ji u soudu“(19), respektive aby měla „přímý účinek“(20).
      
      26.      Mohlo by se zdát, že tato podmínka přímého účinku je vázána a omezena na řízení o předběžné otázce směřující k posouzení platnosti,
         v jehož rámci byla původně stanovena. Ve výše uvedeném rozsudku International Fruit Company a další Soudní dvůr výslovně rozhodl,
         že podmínka přímé použitelnosti se vyžaduje „v případě, kdy je neplatnost namítána před vnitrostátním soudem“(21). Tato formulace částečně přispěla k zaměňování otázky možnosti dovolávat se mezinárodních dohod s problematikou přímého účinku
         práva Společenství(22) a bezpochyby jí lze některá nedorozumění vysvětlit. Pojem „přímý účinek mezinárodních dohod“ se však od pojmu „přímý účinek
         práva Společenství“ liší.
      
      i)      Pojem „přímý účinek mezinárodní dohody“
      27.      Pojmy „přímý účinek mezinárodních dohod“ a „přímý účinek práva Společenství“ je třeba posuzovat rozdílně. Je známo, že z předmětu
         a ze systematiky smlouvy zakládající Společenství vyplývá, že veškeré právo Společenství je způsobilé vyvolávat přímý účinek
         a že k potvrzení této způsobilosti dojde tehdy, je-li dotčený předpis Společenství jasný, přesný a bezpodmínečný(23). Nic takového však není stanoveno pro mezinárodní dohody závazné pro Společenství. Těm mohou přímý účinek přiznat smluvní
         stany dohody, pokud se tak dohodnou, stejně jako se mohou dohodnout na řešení opačném. „[P]odle zásad mezinárodního práva
         [totiž] orgány Společenství, které mají pravomoc sjednat a uzavřít dohodu s třetími zeměmi, se mohou s těmito zeměmi dohodnout
         o účincích, které mají ustanovení dohody vyvolat ve vnitrostátním právním řádu smluvních stran“(24). Pokud dohoda tuto otázku výslovně neupravuje, musí tak učinit soudy jednotlivých smluvních stran(25). Z judikatury Soudního dvora tak vyplývá, že mezinárodní dohoda má v právním řádu Společenství přímý účinek pouze za splnění
         dvou podmínek, a sice že její znění, povaha ani struktura nebrání možnosti se jí dovolávat a že uplatňovaná ustanovení jsou
         ve spojení s předmětem a cílem dohody a s jejím kontextem dostatečně přesná a bezpodmínečná, tedy že obsahují jasnou a přesnou
         povinnost, jejíž provedení nebo účinky nejsou podmíněny vydáním pozdějšího aktu(26). 
      
      ii)    Dosah podmínky přímého účinku mezinárodních dohod
      28.      Oba pojmy se liší i svým dosahem. Z rozsudku Německo v. Rada(27) totiž plyne, že přímý účinek mezinárodní dohody podmiňuje možnost se jí dovolávat nejen před vnitrostátním soudem, ale i před
         soudem Společenství, že tato podmínka, jinými slovy, platí bez ohledu na povahu žaloby, na jejíž podporu je uveden žalobní
         důvod vycházející z porušení mezinárodní dohody. Z uvedeného rozsudku rovněž vyplývá, že platí i bez ohledu na povahu žalobce,
         ať jím je jednotlivec, nebo privilegovaný žalobce.
      
      29.      Soud Společenství tak v souvislosti s dohodami WTO odmítl možnost se jich dovolávat jak v řízení o předběžné otázce směřující
         k posouzení platnosti(28), tak v rámci žaloby na neplatnost(29) či žaloby na náhradu škody(30). Odmítl projednat žalobní důvod vycházející z porušení práva WTO bez ohledu na to, zda jej uvedl jednotlivec, nebo členský
         stát.
      
      30.      Ačkoli přiznání takového dosahu přímému účinku mezinárodních dohod bylo částí právní teorie často kritizováno, je zcela opodstatněné.
         Soudní dvůr jakožto strážce právního řádu Společenství musí v případě uplatňování pravidla pocházejícího z mezinárodního práva
         vymezit jeho účinky celkově a jednotně s platností pro celý právní řád Společenství. Pak je snadno pochopitelné, že podmínka
         přímého účinku mezinárodní dohody se vyžaduje bez ohledu na druh návrhu nebo žaloby a povahu žalobce a na skutečnost, zda
         byl spor předložen vnitrostátnímu soudu, nebo soudu Společenství(31).
      
      31.      Obě podmínky přímého účinku mezinárodních dohod a přímého účinku práva Společenství se tak zřetelně odlišují svým obsahem
         i dosahem; aby se v budoucnu zabránilo nepřípadným záměnám, bude bezpochyby vhodné používat pro jejich označení odlišné pojmy,
         a tedy mluvit již pouze o možnosti dovolávat se mezinárodních dohod. 
      
      iii) Možnost dovolávat se práva WTO
      32.      Soudní dvůr za použití uvedených úvah na GATT rozhodl, že značná flexibilita ustanovení této dohody a zásada jednání vycházejících
         ze vzájemnosti a vzájemných výhod, na níž stojí, brání možnosti se jí dovolávat(32). Jinak řečeno, z ducha, struktury ani ze znění dohody nevyplývala povinnost jim přiznat přímý účinek(33). Je známo, že Soudní dvůr dospěl k témuž závěru i ohledně dohod WTO(34), byť někteří předpokládali, že by tomu mělo být s ohledem na zesílený systém řešení sporů, který dohody zavedly, jinak. Soudní
         dvůr odepření přímého účinku právu WTO jako celku založil na dvou následujících úvahách. 
      
      33.      Zaprvé, přes skutečnost, že mechanismus řešení sporů nabývá soudní povahu, poskytuje dohoda stále široký prostor pro jednání
         mezi stranami sporu, a to i když dotyčný člen neprovede rozhodnutí či doporučení OŘS. Uložení povinnosti soudním orgánům nepoužít
         vnitřní normy neslučitelné s ustanoveními dohody by tudíž znamenalo zbavit orgány Společenství možnosti hledat řešení prostřednictvím
         jednání.
      
      34.      Zadruhé, někteří obchodní partneři Společenství odmítají jakoukoli možnost se dohody dovolávat. Je třeba stejnou volnost poskytnout
         i zákonodárným a výkonným orgánům Společenství, jinak by hrozila nerovnováha při používání pravidel WTO, ačkoli je WTO založena
         na zásadě vzájemnosti a vzájemných výhod.
      
      35.      Stručně řečeno, z uvedených úvah vyplývá, že dohody WTO musí být vykládány tak, že orgánům Společenství ponechávají v rámci
         WTO určitou politickou volnost, kterou by přiznání přímého účinku uvedeným dohodám mohlo ohrozit. Soudní dvůr má tudíž za
         to, že v této oblasti nemůže zasahovat do politických pravomocí, aniž by narušil institucionální rovnováhu. 
      
      36.      Správnost této argumentace, jak známo, byla předmětem zanícených diskusí v nauce(35) a několikrát ji zpochybnili i generální advokáti(36). Zdálo by se, že je v rozporu s předchozími úvahami Soudního dvora o přímém účinku některých konkrétních mezinárodních dohod(37). Přesto na závěru o neexistenci přímého účinku práva WTO, který z ní vyplynul, judikatura od té doby neoblomně trvala.
      
      37.      Skutečnost, že práva WTO se nelze dovolávat před soudy, však neznamená, že by nebylo součástí právního řádu Společenství.
         Z tohoto hlediska je formulace, kterou Soudní dvůr zvolil ve výše uvedeném rozsudku Portugalsko v. Rada, nepochybně nešťastná.
         Vyvolává dojem, že mezinárodní dohoda nepatří mezi prameny práva Společenství, zatímco ve skutečnosti jde pouze o otázku možnosti
         soudního přezkumu uvedené úpravy, tedy otázku pravomoci soudu o ní rozhodovat. Je to však vlastně to, co měl Soudní dvůr ve
         skutečnosti, ač neobratně, v úmyslu sdělit. Odmítá totiž pravidla obsažená v dohodách WTO zahrnout mezi právní normy, ve vztahu
         k nimž soudy Společenství přezkoumávají legalitu aktů Společenství, neboť vzhledem k povaze pravidel WTO nelze „připustit,
         že úloha zajistit soulad práva Společenství s těmito pravidly přísluší přímo soudu Společenství“(38). Tuto judikaturu proto nelze chápat jako upření povahy pramene práva Společenství pravidlům WTO, nýbrž tak, že se dotýká
         možnosti jejich uplatnění před soudem. Jak jinak by bylo možné vysvětlit, že upření této možnosti je pouze částečné? Práva
         WTO se totiž nelze před Soudním dvorem účinně dovolávat jen v tom rozsahu, v němž by jeho uplatnění soudem ohrozilo politickou
         volnost orgánů Společenství v rámci WTO.
      
      b)      Změkčení zásady nemožnosti dovolávat se pravidel WTO
      38.      Judikatura soudů Společenství stanovila několik podmínek změkčujících zásadu nemožnosti dovolávat se práva WTO, které mohou
         existovat jedině díky tomu, že normy práva WTO jsou i normami právního řádu Společenství. Tyto podmínky jsou přitom založeny
         právě na těch samých úvahách, které ospravedlňují principiální odmítnutí možnosti dovolávat se pravidel WTO. Změkčující podmínky
         jsou trojího typu.
      
      39.      Zaprvé, akty Společenství(39) i vnitrostátní opatření(40) musí být vykládány v souladu s právem WTO. Taková povinnost však nesmí ohrozit možnost orgánů v případě sporu vyjednávat
         s partnery z WTO. To je zřejmé, když se tato povinnost týká vnitrostátního práva. Platí to i tehdy, když se vztahuje na akty
         Společenství. Povinnost konformního výkladu lze totiž dodržovat pouze v rámci toho, co je ještě možné. Orgány tak mohou v případě
         přijetí či zachování aktu, který je zcela zřetelně v rozporu s právem WTO, dát při hledání řešení přednost jednání.
      
      40.      Zadruhé, dohody mohou sloužit také jako podklad pro odsouzení členského státu pro nesplnění povinnosti(41). I tato možnost je snadno pochopitelná. Neexistence aktů Společenství v rozporu s právem WTO je projevem vůle orgánů se jím
         řídit. Členský stát se pak nemůže jednostranně vyhýbat povinnostem, které z něj vyplývají. Jeho odsouzení navíc orgánům nijak
         nebrání v budoucnu nepoužít pravidlo WTO, o nějž by se odsouzení opíralo, za cenu řešení prostřednictvím jednání.
      
      41.      Zatřetí, důvod vycházející z porušení práva WTO je přípustný, a to i tehdy, jestliže je uváděn na podporu zpochybnění legality
         aktu Společenství, ve dvou případech(42): pokud Společenství zamýšlelo splnit konkrétní povinnost převzatou v rámci WTO(43) nebo pokud akt Společenství přiznává jednotlivcům výslovným odkazem na konkrétní ustanovení dohod WTO právo se jej dovolávat(44). Jelikož totiž dohody WTO neukládají smluvním stranám, výslovně ani po výkladu ve spojení s předmětem a cílem těchto dohod,
         povinnost přiznat jim ve svých právních řádech přímý účinek, může každá z nich svobodně stanovit vhodné právní prostředky
         k jejich provedení v dobré víře do svého právního řádu(45), tedy rozhodnout, zda jednotlivcům přizná právo se jejich ustanovení dovolávat. Oba uvedené případy jsou projevem takové
         vůle Společenství. Tím dává najevo, že má v úmyslu se řídit právem WTO a že se dobrovolně zříká prostoru pro uvážení při uplatňování
         pravidel WTO, který mají k dispozici smluvní strany, jež přímý účinek pravidlům nepřiznávají vůbec.
      
      2.      Dopad rozhodnutí OŘS odsuzujícího Společenství
      42.      Argumentace žalobkyň se pohybuje v rámci vymezeném uvedenou judikaturou. Soudní dvůr žádají, aby určil, zda a v jaké míře
         může rozhodnutí OŘS, jímž byla konstatována neslučitelnost právní úpravy Společenství s ustanoveními dohod WTO, zpochybnit
         i principiální odmítnutí možnosti se uvedených dohod dovolávat, které by znamenalo vyloučení jakéhokoli přezkumu slučitelnosti
         sekundárního práva Společenství s těmito dohodami. Za tímto účelem a na podporu tvrzení, že musí mít možnost se rozhodnutí
         OŘS dovolávat a namítat jeho neprovedení, přestože samotných dohod WTO se dovolávat nelze, trvají na závaznosti rozhodnutí
         OŘS. Takto vystavěná argumentace je jistě neobratná. Jak správně namítá Rada, rozhodnutí OŘS svými účinky nemůže překračovat
         účinky pravidel WTO, jejichž porušení konstatuje. Podstatou otázky předložené Soudnímu dvoru tedy přesněji je, zda, slovy
         Soudu v napadených rozsudcích, „dohody WTO zakládají pro jednotlivce ve Společenství právo uplatnit tyto dohody u soudu za
         účelem zpochybnění platnosti právní úpravy Společenství v případě, že OŘS uvedl, že jak tato, tak i následná právní úprava
         přijatá Společenstvím za účelem zejména toho, aby byla právní úprava Společenství uvedena do souladu s dotčenými pravidly
         WTO, byly s posledně uvedenými neslučitelné“(46).
      
      43.      Navrhovatelky Soudu vytýkají, že v napadených rozsudcích odpověděl záporně. Nalézací soud tím však toliko následoval dosavadní
         vývoj judikatury. Soudní dvůr totiž již dříve naznačil, že možnost dovolávat se rozhodnutí OŘS nemůže existovat bez ohledu
         na možnost dovolávat se pravidel WTO(47). Zůstávala však otevřená otázka, zda rozhodnutí OŘS odsuzující Společenství může prolomit zásadu nemožnosti dovolávat se
         práva WTO. Soudní dvůr, zdá se, sice zpočátku takovou možnost naznačil, když Soudu vytkl, že nereagoval na argument, podle
         nějž právní účinky rozhodnutí OŘS ve vztahu k Evropskému společenství „mohly zpochybnit jeho posouzení stran neexistence přímého
         účinku pravidel WTO a odůvodnit to, aby soudce Společenství provedl kontrolu legality směrnic […] ve vztahu k těmto pravidlům
         v rámci řízení o žalobě na náhradu škody, kterou podala žalobkyně“(48). Od takové možnosti však soud Společenství vzápětí upustil rozhodnutím, že k neslučitelnosti aktu Společenství s právem WTO,
         byť konstatované rozhodnutím OŘS, lze v rámci řízení o předběžné otázce směřující k posouzení platnosti(49) či o žalobě na náhradu škody(50) přihlížet bez ohledu na neexistenci přímého účinku pravidel WTO pouze v úzkém rámci vymezeném rozhodnutími Nakajima a Fediol.
      
      44.      FIAMM a FEDON jsou s uvedenou judikaturou obeznámeny. Nicméně trvají na zvláštnosti svého případu oproti předchozím věcem
         a dožadují se odlišného výsledku. V této souvislosti za účelem dosažení náhrady skutečné škody utrpěné v důsledku odvetných
         opatření namítají, že Soudní dvůr má rozhodnout o možnosti dovolávat se rozhodnutí OŘS po uplynutí přiměřené lhůty stanovené
         k jeho provedení. Jde se tedy podle nich o zcela nový případ, neboť rozsudek Van Parys pojednával o možnosti dovolávat se
         rozhodnutí OŘS pro účely posouzení platnosti aktu Společenství v rámci řízení o předběžné otázce; a zcela nový i proto, že
         ve výše uvedené věci Chiquita Brands a další sice byla nastolena otázka uplatnění nároků na náhradu škody utrpěné v důsledku
         přetrvávajícího porušování pravidla WTO, byť konstatovaného OŘS, ale žalobkyně se pouze domáhala uplatnění výjimky Nakajima.
      
      45.      Při posuzování důvodnosti argumentace navrhovatelek je nutné se vrátit k základům samotné zásady nemožnosti dovolávat se práva
         WTO. Znovu připomínám, že žádné z dohod WTO se s ohledem na jejich povahu a strukturu v zásadě nelze jakkoli dovolávat a že
         pravidla WTO mohou být v soudním řízení uplatněna pouze tehdy, jestliže se toto uplatnění nedotkne možnosti vyjednávat, kterou
         dohody WTO poskytují smluvním stranám i v případě sporu, ani vzájemnosti a rovnováhy při uplatňování závazků dohodnutých v rámci
         WTO; to zkrátka znamená v rozsahu, v němž neomezí politickou volnost, kterou povaha a struktura dohod WTO ponechává smluvním
         stranám při uplatňování jejich ustanovení. Je tedy třeba zjistit, zda přiznání možnosti, aby se žalobkyně dovolávaly rozhodnutí
         OŘS k prokázání protiprávnosti jednání Společenství za účelem dosažení náhrady škody utrpěné v důsledku celní přirážky, kterou
         Spojené státy americké zavedly jako odvetu za neprovedení rozhodnutí OŘS Společenstvím, může za zvláštních okolností projednávaných
         věcí ohrozit politickou volnost zákonodárných a výkonných orgánů Společenství v rámci WTO.
      
      46.      Z tohoto hlediska je primární otázka, zda taková politická volnost trvá i za zvláštních okolností projednávaných věcí. Odpověď
         by zcela jistě byla kladná, kdyby přiměřená lhůta k provedení rozhodnutí OŘS doposud neuplynula. Soudní dvůr již dříve rozhodl,
         že „soud Společenství nemůže vykonávat přezkum legality dotčených aktů Společenství, konkrétně v řízení o žalobě na náhradu
         škody podané podle článku 178 Smlouvy, aniž by zbavil účinku poskytnutí přiměřené lhůty k provedení rozhodnutí nebo doporučení
         OŘS podle pravidel pro řešení sporů zavedených dohodami WTO“(51). Nicméně, jak právem zdůrazňují FIAMM a FEDON, přiměřená lhůta poskytnutá Společenství k provedení rozhodnutí OŘS uplynula
         dne 1. ledna 1999, přičemž OŘS rozhodnutím ze dne 19. dubna 1999 konstatoval, že k tomuto 1. lednu 1999 neslučitelnost právní
         úpravy Společenství s pravidly WTO přetrvávala. Z toho podle navrhovatelek vyplývá, že jakmile nebylo uspokojivé vyrovnání
         dohodnuto do dvaceti dnů po datu uplynutí přiměřené lhůty, což umožňuje čl. 22 odst. 2 UŘS, Společenství již nemohlo hledat
         řešení prostřednictvím jednání. Jinou možnost, než se podřídit rozhodnutí OŘS, či v opačném případě se vystavit odvetným opatřením,
         nemělo. Diskuse se tedy v konečném důsledku týká závaznosti rozhodnutí OŘS: ukládá UŘS povinnost úplného provádění rozhodnutí
         a doporučení OŘS?
      
      47.      Upřímně řečeno, úvahy navrhovatelek o této otázce nesdílím(52). Článek 22 odst. 1 UŘS sice upřednostňuje úplné provedení doporučení uvést určité opatření do souladu s dohodami WTO a podle
         čl. 3 odst. 7 je v případě, že nedojde ke společně přijatelnému řešení, prvním cílem UŘS obvykle zajistit, aby byla dotčená
         opatření odstraněna, jestliže jsou shledána neslučitelnými s ustanoveními uvedené dohody. Z toho ovšem nelze vyvodit závěr,
         že by UŘS, slovy judikatury(53), definovalo vhodné právní prostředky k zajištění toho, aby do právních řádů smluvních stran byla v dobré víře prováděna rozhodnutí
         OŘS, potažmo pravidla WTO, jejichž porušení rozhodnutí konstatovalo. Společenství si ponechává politickou volnost se rozhodnout,
         zda se v první fázi vystaví odvetným opatřením, která OŘS může na základě čl. 22 odst. 2 UŘS povolit. Krom toho, jak Soudní
         dvůr již uvedl(54) a Soud v napadených rozsudcích připomenul(55), jednání mezi spornými stranami má v každém případě významnou úlohu i po uplynutí lhůty poskytnuté pro uvedení opatření prohlášeného
         za neslučitelné do souladu s pravidly WTO, jakož i po povolení a přijetí odvetných opatření. Článek 22 odst. 8 UŘS tak zdůrazňuje
         dočasnou povahu suspenze koncesí a omezuje jejich trvání „do doby, než bude opatření, které bylo shledáno neslučitelným s uvedenou
         dohodou, odstraněno nebo než člen, který musí provést doporučení nebo rozhodnutí, nalezne řešení, pokud jde o zrušení nebo
         zmenšení výhod, nebo než bude dosaženo vzájemně uspokojivého řešení“ s jedinou výjimkou uvedenou v čl. 3 odst. 5 UŘS, a sice
         že uvedené řešení bude v souladu s dohodami WTO. Krom toho Rada a Komise postupnou změnou režimu dovozu banánů do Společenství,
         jehož neslučitelnost s pravidly WTO byla konstatována, neusilovaly o zrušení předpisů považovaných za neslučitelné, nýbrž
         snažily se o zohlednění zjištění OŘS, dodržení závazků vůči ostatním signatářům čtvrté úmluvy z Lomé, a zároveň o zachování
         cílů SOT s banány; spor byl ukončen teprve dne 19. dubna 2001 uzavřením dohody se Spojenými státy americkými. Bylo by sice
         možné namítat, že provedení doporučení a rozhodnutí OŘS nelze obcházet a že takové řešení prostřednictvím jednání je pouze
         jinou formou provedení rozhodnutí OŘS(56). Nicméně, ať již nahlížíme na trvalou možnost řešit spory prostřednictvím jednání jako na svobodu omezenou na výběr způsobu
         provedení rozhodnutí OŘS, anebo jako na svobodu upřednostnit určitou variantu provedení tohoto rozhodnutí, volnost zde je.
      
      48.      Může tedy možnost dovolávat se pravidel WTO, jejichž porušení OŘS konstatoval rozhodnutím, za účelem založení subjektivní
         odpovědnosti Společenství oslabit politickou volnost, které Společenství každopádně požívá v rámci práva WTO? Jinými slovy,
         byla by tato volnost omezena, kdyby soud Společenství v souvislosti se žalobou na náhradu škody konstatoval protiprávnost
         jednání Společenství, což by uznání takové možnosti se jich dovolávat umožnilo? Navrhovatelky Soudu vytýkají, že odpověděl
         kladně(57). Namítají, že konstatování protiprávnosti nesměřuje, na rozdíl od řízení o předběžné otázce směřující k posouzení platnosti,
         jak bylo vysvětleno ve věci Van Parys, a od řízení o žalobě na neplatnost, k dosažení prohlášení neplatnosti či ke zrušení
         opatření Společenství neslučitelného s právem WTO; takové soudní rozhodnutí by se bezpochyby mohlo dotknout možnosti zákonodárných
         a výkonných orgánů Společenství hledat řešení prostřednictvím jednání, neboť by jim ukládalo povinnost odstranit opatření
         prohlášené za neplatné či zrušené z právního řádu Unie. Zjištění protiprávnosti podle nich v projednávaném případě znamená
         pouze splnění jedné ze tří podmínek, jimž podléhá vznik mimosmluvní subjektivní odpovědnosti Společenství, a nemělo by žádný
         dopad na účinnost opatření Společenství, které bylo shledáno neslučitelným s dohodami WTO.
      
      49.      Ani tato část argumentace žalobkyň mě nepřesvědčila. Protiprávnost právní úpravy Společenství, jejíž neslučitelnost s právem
         WTO konstatoval OŘS a kterou soud Společenství zjistil v řízení o žalobě na náhradu škody, sice formálně nevede k jejímu zrušení
         ani k prohlášení její neplatnosti. Zůstává tedy nedílnou součástí právního řádu a teoreticky ji lze nadále používat. Přesto
         však konstatování protiprávnosti soudem Společenství zakládá překážku věci rozsouzené. Politické orgány Společenství by proto
         neměly dopustit, aby taková protiprávnost přetrvávala, jinak by porušovaly zásadu, podle níž je Společenství společenstvím
         práva. Měly by povinnost tuto protiprávnost odstranit ukončením platnosti nebo zrušením dotčené právní úpravy. Nemohly by
         tudíž, jak učinily v projednávaném případě pomocí posledních legislativních změn režimu dovozu banánů do Společenství, hledat
         řešení prostřednictvím jednání, které by jim umožnilo co nejvíce vyvážit nejrůznější dotčené zájmy. Prostor pro jejich politické
         rozhodování by tak beze sporu byl omezen.
      
      50.      Krom toho by uznání subjektivní odpovědnosti Společenství skýtalo možnost pro všechny podniky dotčené samotným opatřením Společenství
         neslučitelným s pravidly WTO nebo odvetným opatřením, aby na základě žaloby získaly náhradu veškeré škody, kterou utrpěly.
         I představa takové finanční zátěže by musela politické orgány Společenství přimět k odstranění opatření Společenství považovaného
         za neslučitelné s pravidly WTO, a tudíž omezit jejich volnost v jednání, kterou jim poskytuje právní rámec WTO. 
      
      51.      Navrhovatelky konečně namítají, že uznání možnosti dovolávat se rozhodnutí OŘS pro účely náhrady škody utrpěné v důsledku
         odvetných opatření přijatých v návaznosti na neprovedení uvedeného rozhodnutí již nemá žádný dopad na politickou volnost orgánů
         Společenství, neboť v projednávaném případě byla žaloba na náhradu škody podána po vyřešení obchodního sporu ve věci Fedon,
         nebo přinejmenším posouzena až později ve věci Fiamm. Zakotvení zásady odpovědnosti za protiprávní jednání Společenství, které
         není napraveno v přiměřené lhůtě stanovené rozhodnutím OŘS, by ovšem bylo Damoklovým mečem visícím nad volností politických
         orgánů Společenství v rámci WTO.
      
      52.      Z uvedených úvah vyplývá, že nelze než potvrdit zamítavé rozhodnutí Soudu, který v řízení o žalobě na náhradu škody odmítl
         mimo výjimky Fediol a Nakajima přezkoumat legalitu jednání žalovaných orgánů vzhledem k pravidlům WTO, jejichž porušení Společenstvím
         konstatoval OŘS.
      
      B –    Objektivní odpovědnost Společenství
      53.      Navrhovatelky Soudu vytýkají, že vycházel z nesprávného pojetí neobvyklé škody, na základě čehož dospěl k mylnému závěru,
         že v projednávaném případě taková škoda neexistuje. Rada, Komise a Španělské království, ačkoli sdílejí závěr Soudu o tom,
         že škoda, kterou utrpěly žalobkyně, nemá neobvyklou povahu a výrok napadených rozsudků o zamítnutí jakékoli objektivní odpovědnosti
         Společenství tedy vítají, v kasačních odpovědích vytýkají nalézacímu soudu, že vůbec potvrdil zásadu odpovědnosti za legální
         akt, že uznal její použitelnost v dotčených věcech, že pro ni stanovil nedostatečně restriktivní podmínky a že některé z nich,
         konkrétně podmínku přímé příčinné souvislosti, neprávem uznal za splněné. Soudní dvůr proto žádají, aby nahradil odůvodnění
         napadených rozsudků, a pokud jde o Radu a španělskou vládu, které za tímto účelem podaly vzájemné kasační opravné prostředky,
         aby dokonce napadené rozsudky částečně zrušil. Posoudím nyní důvodnost argumentace jednotlivých účastnic řízení tak, že postupně
         přezkoumám otázku zásady objektivní odpovědnosti Společenství, otázku její působnosti a nakonec otázku podmínek jejího vzniku.
      
      1.      Zásada objektivní odpovědnosti Společenství
      54.      Rada, Komise a Španělské království zpochybňují, že by zásada odpovědnosti Společenství při neexistenci protiprávního jednání
         jeho orgánů, kterou Soud potvrdil podle nich bez dostatečného odůvodnění, byla obecnou zásadou společnou právním řádům členských
         států. Tuto zásadu ve svých právních řádech totiž zakotvuje ani ne polovina členských států a jejich počet dokonce klesá na
         dva, pokud je škoda způsobena právním aktem zákonodárce. Soud se sice skutečně s argumentací neobtěžoval a zásadu odpovědnosti
         Společenství při neexistenci protiprávního jednání jeho orgánů opřel pouze o tvrzení, že „vnitrostátní právní předpisy o mimosmluvní
         odpovědnosti jednotlivcům umožňují, i když v nestejných mezích, ve specifických oblastech a podle odlišných pravidel, získat
         v soudním řízení náhradu některých škod i při neexistenci protiprávního jednání původce újmy“(58). Článek 288 druhý pododstavec ES přitom vyžaduje, aby povinnost Společenství nahradit škody způsobené jeho orgány byla v souladu
         s „obecnými zásadami společnými právním řádům členských států“.
      
      55.      Je však třeba čl. 288 druhý pododstavec ES vykládat tak, že právu Společenství umožňuje převzít určité řešení mimosmluvní
         odpovědnosti veřejné moci pouze v tom případě, že jej sdílí všechny členské státy? Může být „obecná zásada společná právním
         řádům členských států“ nalezena jedině pomocí téměř mechanického překrývání práv všech členských států, z nichž zbude jen
         průnik těch složek, které se přesně shodují? Já si to nemyslím. Obdobná matematická logika nejmenšího společného jmenovatele
         by mohla vyústit v zavedení režimu odpovědnosti Společenství, v němž by šance poškozených na získání náhrady škody přičitatelné
         orgánům byly mimořádně nízké(59). Soudní dvůr sice, samozřejmě, musí vycházet z nejtypičtějších opatření vnitrostátních právních řádů, ale především musí
         hledat řešení odpovídající potřebám a zvláštní povaze právního řádu Společenství. Jinými slovy, Soudní dvůr musí vycházet
         z právních tradic členských států a nalézt odpověď na obdobné právní otázky nastolené právem Společenství, která by zároveň
         ctila právní tradice členských států a odpovídala specifickému kontextu právního řádu Společenství. Z tohoto hlediska je možné
         se přiklonit i k menšinovému řešení, jestliže lépe splňuje požadavky práva Společenství. Na podporu uvedeného postačí připomenout
         příklad „Vertrauensschutzprinzip“, který právo Společenství přijalo za svůj, ačkoli byl vlastní pouze německému právu. Skutečnost,
         že odpovědnost veřejné moci za legální akt zákonodárce stanoví pouze španělské a francouzské právo, tudíž nemůže být překážkou
         jejímu uznání v právu Společenství. 
      
      56.      Rozhodující je skutečnost, zda takové řešení bude co nejlépe splňovat zvláštní potřeby právního řádu Společenství. To ovšem
         neznamená, že by zásada odpovědnosti veřejné moci v důsledku legálního aktu zákonodárce musela být v právním řádu Společenství
         zakotvena, jakmile by se ukázala jako nejlepší právní řešení, které by jako takové muselo být v právním řádu Společenství
         přijato. Její zakotvení v právu Společenství musí vyplynout ze srovnání souborů opatření jednotlivých vnitrostátních právních
         systémů, jehož účelem bude nalézt řešení nejvíce odpovídající vlastním požadavkům právního řádu Společenství(60).
      
      57.      Zdá se mi, že tomu tak je. Zakotvení zásady objektivní odpovědnosti Společenství by umožnilo v zájmu spravedlnosti vyvážit
         přísnost podmínek vzniku subjektivní odpovědnosti Společenství spojenou zejména s požadavkem dostatečně závažného porušení
         právní normy chránící jednotlivce(61), a tím poskytnout poškozenému možnost získat náhradu zvláště závažné škody utrpěné v důsledku jednání orgánů Společenství.
         Vhodnost takového řešení je bezpochyby vysvětlením toho, proč Soudní dvůr nikdy neodmítl možnost jej přijmout(62). Krom toho, přestože se lze s takovým právním řešením setkat pouze v několika vnitrostátních právních řádech, i jiné právní
         řády zohledňují snahu v něm vyjádřenou a právní zájmy jím chráněné, byť, jak uvedu níže(63), odlišnými právními nástroji.
      
      58.      Uvedené řešení se zdá ještě příhodnější s ohledem na zvláštní okolnosti projednávaného případu. Jelikož totiž neexistuje možnost
         dovolávat se pravidel WTO, nemohou jednotlivci, jak bylo uvedeno výše, kteří by si mohli stěžovat na jednání orgánů Společenství
         neslučitelné s dohodami WTO, namítat jeho protiprávnost. V důsledku toho nemají možnost podat žalobu na neplatnost či vyvolat
         řízení o předběžné otázce směřující k posouzení platnosti nebo o žalobě na náhradu škody vycházející ze zavinění. Bez zakotvení
         zásady objektivní odpovědnosti Společenství by dokonce i subjektům, které by v důsledku této protiprávnosti utrpěly zvláště
         závažnou škodu, byla odepřena jakákoli soudní ochrana. V této souvislosti je třeba poznamenat, že skutečnost, že francouzský
         Conseil d’État (nejvyšší správní soud) zakotvil objektivní odpovědnost za zákony, je často označována jako kompenzace toho,
         že francouzské správní soudy nemohou kontrolovat ústavnost, a vystupovat tak v postavení soudů rozhodujících o zákonech.
      
      59.      Převzetí zásady objektivní odpovědnosti by také pomohlo dostát požadavkům řádné správy věcí veřejných. Přimělo by politickou
         moc v případě, že by zamýšlela ponechat v platnosti právní úpravu Společenství i přes uplynutí přiměřené lhůty stanovené k provedení
         rozhodnutí OŘS, které ji označilo za neslučitelnou s pravidly WTO, lépe vyhodnotit náklady tohoto postupu pro občany Unie
         a srovnat je s výhodami, které by ponechání právní úpravy v platnosti přineslo dotčenému hospodářskému odvětví či hospodářským
         odvětvím. Nešlo by zde o zúžení diskreční pravomoci orgánů v rámci WTO, nýbrž o záruku jejího obezřetného výkonu.
      
      60.      Uznání zásady objektivní odpovědnosti by konečně vedlo k tomu, že vnitřní přerozdělení dopadů volnosti orgánů při jednání
         v rámci WTO by bylo upraveno právním řádem Společenství. Obchodní partneři by tak již nemohli přijímáním odvetných opatření
         svévolně určovat, která skupina hospodářských subjektů ponese náklady na tuto volnost; o tom, zda náklady ponesou pouze podniky
         dotčené odvetným opatřením, nebo zda se přerozdělí na celou společnost, by rozhodovalo Společenství.
      
      61.      Z právě uvedených důvodů mám za to, že dotčené věci nabízí judikatuře Soudního dvora příležitost, či dokonce jí nutí k tomu,
         aby se posunula o krok vpřed. Jde o to stanovit zásadu objektivní odpovědnosti Společenství a posunout tak tuto judikaturu
         z fáze toho, co je možné do stadia toho, co platí, z dob nejistoty do éry řešení(64).
      
      62.      Zakotvení zásady objektivní odpovědnosti Společenství se může opírat o myšlenku rovnosti občanů, pokud jde o veřejné náklady,
         z níž francouzské správní právo dovodilo odpovědnost za zákony. Argumentaci lze shrnout následovně: jelikož se předpokládá,
         že veškerá veřejná činnost má sloužit ve prospěch celé společnosti, je normální, že občané nesou náklady z ní vyplývající
         bez náhrady; nicméně, pokud orgány veřejné správy v obecném zájmu uloží některým jednotlivcům, aby sami snášeli zvláště zatěžující
         povinnost, vzniká jim tím újma, kterou by za běžných okolností nebyli povinni snášet, a která proto musí být nahrazena; náhrada
         škody, kterou nese společnost prostřednictvím daní, obnovuje narušenou rovnost.
      
      63.      Uvedená myšlenka není příliš vzdálená od „Sonderopfertheorie“ německého práva, podle níž se jednotlivcům, kteří v důsledku
         legálního zásahu veřejné moci na sebe přebírají „zvláštní oběť“, tedy újmu rovnající se vyvlastnění, musí dostat náhradu.
         Východiskem takto pojímané objektivní odpovědnosti Společenství by mohlo být právo vlastnit majetek, které je v právním řádu
         Společenství v souladu s ústavními tradicemi společnými členským státům chráněno jakožto obecná právní zásada. Vyjadřuje myšlenku,
         že nemůže existovat zásah zákonodárce Společenství do majetkových práv rovnající se vyvlastnění na základě opatření, byť legálního,
         bez náhrady(65).
      
      2.      Působnost objektivní odpovědnosti Společenství
      64.      V otázce působnosti zásady objektivní odpovědnosti zejména Komise vyčítá Soudu, že poté, co rozhodl, že se uplatní pouze „ve
         specifických oblastech“(66), již nepovažoval za nutné tyto oblasti upřesnit. To však pro účely rozhodnutí v dotčených věcech ani nebylo nutné. Soudu
         postačilo, aby se ujistil o možnosti uplatnit objektivní odpovědnost v uvedených věcech, což ostatně, ač nepřímo, ověřením
         splnění podmínek pro její uplatnění připustil. Ale to mu Komise i Rada vytýkají. V tomto ohledu je proto třeba poznamenat
         následující.
      
      65.      Zaprvé, na rozdíl od dojmu, který se snaží vyvolat Komise i Rada, se ani tak nejedná o zásadu odpovědnosti za legální akt,
         kterou Soud, dle mého názoru zcela správně, stanovil v napadených rozsudcích. Jde spíše obecněji o objektivní odpovědnost,
         tedy o odpovědnost i bez zavinění. Jinými slovy, odpovědnost nastává bez ohledu na požadavek pochybení způsobujícího škodu,
         jejíž existenci prokazuje žalobce. Může se vztahovat i na protiprávní akty, které nepředstavují dostatečně závažné porušení.
      
      66.      Zadruhé, na rozdíl od Rady nevidím důvod, proč by se takový režim objektivní odpovědnosti nemohl uplatnit i na případy nevykonání
         normotvorné pravomoci. Srovnání s nečinností podle článku 232 ES, které uvádí Rada, je vzhledem k objektivní odpovědnosti
         irelevantní. V každém případě o nevykonání normotvorné pravomoci v projednávaných věcech nejde. Rada i Komise ve stanovené
         přiměřené lhůtě přijaly několik opatření (přizpůsobení režimu dovozu banánů do Společenství, vyjednávání), která Rada ostatně
         sama připomněla ve svém podání; tato opatření se však ukázala jako nevhodná k řádnému provedení rozhodnutí OŘS.
      
      67.      Zatřetí, neexistuje žádný závažný důvod omezit, jak tvrdí Komise, objektivní odpovědnost Společenství pouze na případy, kdy
         by škoda vznikla v důsledku jiného než legislativního aktu. Článek 288 druhý pododstavec ES ukládá Společenství povinnost
         nahradit „škody způsobené jeho orgány“, aniž by přitom činil rozdíly mezi správní a legislativní povahou jejich činnosti.
         Mimoto některým subjektům může v obecném zájmu uložit zvláště zatěžující povinnost jak moc zákonodárná, tak i moc výkonná.
         Krom toho, přizpůsobení režimu dovozu banánů do Společenství shledané nedostatečným bylo v projednávaném případě provedeno
         základním nařízením Rady i prováděcím nařízením Komise. Konečně, vzhledem k nedostatečnému odlišení legislativních a správních
         aktů v současném právu Společenství vedle toho považuji takové omezení za nepřípadné. V konečném důsledku by nebylo možno
         nahradit pouze škodu vzniklou z použití ustanovení primárního práva(67).
      
      68.      A začtvrté, za zvláštních okolností dodržování dohod WTO, které nastaly v dotčených věcech, mají možnost dovolávat se uvedeného
         režimu objektivní odpovědnosti pro účely žádosti o náhradu za zvláště značnou újmu způsobenou v obecném zájmu orgány Společenství
         pouze občané Unie. Po politické moci totiž nelze požadovat, ani by to pro ni nebylo proveditelné, aby pro potřeby výkonu volnosti
         v jednání v rámci WTO posuzovala i náklady subjektů ze třetích zemí na přijímaná rozhodnutí. V souvislosti s pravomocemi Společenství,
         které jeho orgány vykonávají v oblasti vnější obchodní politiky, lze tedy o nerovném rozdělení veřejných povinností uvažovat
         pouze ve vztazích mezi občany Unie. Nelze proto s úspěchem tvrdit, jak se pokouší Rada, že by uznání objektivní odpovědnosti
         v kontextu uplatňování práva WTO porušovalo zásadu vzájemnosti, neboť hlavní obchodní partneři Společenství takovou odpovědnost
         neznají.
      
      69.      S takovou formulací, odůvodněním a vymezením je účel zásady objektivní odpovědnosti Společenství zcela zřetelný. V žádném
         případě nejde o donucení orgánů Společenství k tomu, aby dodržovaly pravidla WTO, cestou omezení jejich politické volnosti.
         Jedná se pouze o zajištění toho, aby náklady vyplývající z přijatých politických rozhodnutí nenarušovaly rovnost občanů Unie,
         pokud jde o veřejné náklady.
      
      70.      Výhrady Rady a Komise vůči zakotvení zásady objektivní odpovědnosti Společenství jsou pochopitelné. Výkon zákonodárné a správní
         činnosti nesmí být v důsledku stanovení příliš velkorysého systému odpovědnosti zatížen rizikem, které by mohlo samotnou tuto
         činnost brzdit. Tyto obavy, ať jsou sebevíce oprávněné, však nemohou bránit uznání zásady objektivní odpovědnosti Společenství.
         Zohlednění a poměřování uvedených obav se snahou o rovnoměrné přerozdělení veřejných nákladů se musí projevit v rozsahu takové
         odpovědnosti a v podmínkách stanovených pro její vznik.
      
      3.      Podmínky vzniku objektivní odpovědnosti Společenství
      71.      Rada a Komise nejprve napadají správnost závěrů Soudu ohledně splnění podmínek obsažených v kterémkoli mechanismu odpovědnosti,
         tedy těch, které nejsou vlastní pouze režimu objektivní odpovědnosti. Namítají nerespektování konceptu skutečné a určité povahy
         újmy a porušení pravidel týkajících se důkazního břemene. Soud ovšem právem konstatoval, že žalované nezpochybnily, že žalobkyně
         v důsledku zdražení jejich výrobků způsobeného celní přirážkou skutečně utrpěly hospodářskou újmu, ale že žalobkyním pouze
         vytýkaly, že jí nedokázaly čelit přiměřenými prostředky. Považoval skutečnou existenci škody za prokázanou, přičemž vycházel
         ze statistik, které předložila Komise a které za období uplatňování uvedené přirážky vykazují pokles celkového objemu dovozů
         akumulátorů a pouzder na brýle do Spojených států amerických(68).
      
      72.      Další, závažnější výtkou odpůrkyň vůči Soudu je, že pominul požadavek, podle nějž škoda musí dostatečně přímo vyplývat z jednání
         dotčeného orgánu(69). Zavedení celní přirážky totiž nebylo automatickým důsledkem neprovedení odsuzujícího rozhodnutí OŘS Společenstvím, jelikož
         výkon diskreční pravomoci amerických úřadů přerušil příčinnou souvislost mezi jednáním orgánů Společenství a uplatňovanou
         škodou. Americké orgány jednak odmítly vyrovnání, které jim nabídlo Společenství podle čl. 22 odst. 1 a 2 UŘS. Krom toho se
         svobodně rozhodly, že požádají OŘS o povolení přijmout odvetná opatření, že využijí získaného povolení a v této souvislosti
         diskrečně sestavily seznam dotčených výrobků a určily výši cla. Je pravda, že Spojené státy americké na neprovedení rozhodnutí
         OŘS Společenstvím ve stanovené přiměřené lhůtě nemusely reagovat způsobem, který zvolily. I přes uvedené však platí, že reakce
         amerických úřadů je jednou z možností, které UŘS poskytuje pro případ neprovedení rozhodnutí nebo doporučení OŘS, a tudíž
         byla předvídatelná. Jak výstižně poznamenal Soud, „je třeba nahlížet na odnětí koncesí ve vztahu ke Společenství ve formě
         celní dovozní přirážky jako na následek objektivně vyplývající, podle obvyklého a předvídatelného průběhu řešení sporů WTO
         uznaného Společenstvím, z toho, že žalované orgány ponechaly v platnosti režim dovozu banánů neslučitelný s dohodami WTO“(70). Z toho důvodu se opatření přijatá americkými úřady jeví jako součást sledu příčin a následků mezi jednáním Společenství
         a uplatňovanou škodou, a nikoli jako přerušení tohoto sledu. Soud tedy jednání Společenství právem považoval za „rozhodující
         příčinu“(71) škody, kterou žalobkyně utrpěly. 
      
      73.      Nyní přejdu ke zvláštním podmínkám režimu objektivní odpovědnosti. Podle navrhovatelek Soud nesprávně vyložil a použil pojem
         „neobvyklá škoda“. Odpůrkyně naopak souhlasí s výkladem uvedeného pojmu, který Soud rozvinul, ale stanovené podmínky vzniku
         objektivní odpovědnosti považují za nedostatečné a žádají Soudní dvůr, aby odůvodnění napadených rozsudků doplnil o požadavek
         neexistence obecného zájmu sledovaného jednáním orgánů, které škodu způsobí.
      
      74.      K posouzení hodnoty uvedených tvrzení je třeba vymezit podmínky, jimiž se musí založení objektivní odpovědnost Společenství
         řídit. Mám za to, že je diktují samotné základy tohoto režimu odpovědnosti. Jak jsem se již snažil ukázat, zásada objektivní
         odpovědnosti může být založena na myšlence narušení rovného rozdělení veřejných nákladů mezi občany Unie a současně na ochraně
         vyplývající ze základního práva vlastnit majetek. Z toho důvodu objektivní odpovědnost zakládá právo na náhradu pouze takové
         škody, která je neobvyklá a zvláštní zároveň.
      
      75.      Podobně jako všichni jednotlivci požívají výhod plynoucích z uspořádání života ve společnosti, totiž musí i bez náhrady snášet
         běžné nevýhody, které jsou důsledkem tohoto uspořádání a souvisejících zásahů orgánů veřejné moci. Svým způsobem jde o veřejné
         náklady, jež je třeba vnímat tak, že dotčeným osobám obvykle přísluší. Byť tyto náklady nezatěžují všechny občany rovnoměrně,
         soud nemůže nastolit dokonalou rovnost. To by pro něj znamenalo nepřiměřenou a neúnosnou povinnost. Na veřejné náklady proto
         musí být i přes jejich asymetričnost nahlíženo v zásadě tak, že obvykle přísluší jednotlivcům, a že tudíž nezakládají právo
         na náhradu. Jinak tomu je v případě, kdy zásah veřejné moci způsobí škodu neobvyklé a zvláštní povahy.
      
      76.      Škodu je třeba kvalifikovat jako neobvyklou, pokud se jako taková jeví s ohledem na své okolnosti vzniku a vnitřní vlastnosti.
         Neobvyklá škoda je především škoda, která přesahuje meze hospodářského rizika vlastního činnostem v dotčeném odvětví, tedy
         škoda vzniklá z naplnění rizika, jež poškozený nemohl rozumně předvídat a proti němuž se nemohl pojistit. To ovšem nestačí.
         Musí být rovněž závažná. V opačném případě povinnost nelze považovat za neobvyklou a škodu nelze klást na roveň vyvlastnění,
         které díky ochraně vyplývající z práva vlastnit majetek nesmí zůstat bez náhrady. To neznamená, že by se škoda musela rovnat
         naprostému a konečnému zbavení majetku. Musí však způsobit dostatečně závažný zásah do definičních znaků vlastnického práva
         (usus, fructus a abusus). K tomu je třeba ještě zdůraznit, že v rámci odpovědnosti nezávislé na zavinění nezáleží na tom, zda je takový zásah do
         práva vlastnit majetek legální, nebo protiprávní.
      
      77.      Naproti tomu škoda v režimu odpovědnosti založeném na rovnosti, pokud jde o veřejné náklady, byť by ji bylo možné charakterizovat
         jako neobvyklou v právě vymezeném smyslu, zakládá nárok na náhradu pouze v případě, že je zároveň zvláštní. Tak je tomu jedině
         tehdy, pokud se týká pouze několika málo jedinců, respektive pokud zasahuje konkrétní kategorii hospodářských subjektů nepřiměřeným
         způsobem v porovnání s ostatními subjekty. Pouze za těchto okolností je totiž narušena rovnost, pokud jde o veřejné náklady.
      
      78.      Takto formulované a vymezené podmínky neobvyklosti a zvláštnosti škody jsou dostatečně restriktivní na to, aby na rozdíl od
         toho, co tvrdí Komise, možnost použít uvedený režim objektivní odpovědnosti neohrozila politickou volnost orgánů Společenství
         v rámci WTO, která Soudní dvůr vedla k vyvození zásady nemožnosti dovolávat se pravidel WTO. Počet poškozených, kteří by mohli
         uplatňovat škodu splňující tyto podmínky, bude každopádně vždy velmi omezený, takže zatížení rozpočtu Unie případnou náhradou
         škody nebude nikdy takové, aby svazovalo politické orgány Společenství v jejich jednání v rámci WTO.
      
      79.      Je nezbytné podmiňovat vznik objektivní odpovědnosti Společenství splněním další podmínky související s neexistencí obecného
         hospodářského zájmu případně sledovaného aktem nebo jednáním, v jehož důsledku škoda vznikla? Právě to Rada i Komise požadují
         a vytýkají Soudu, že v napadených rozsudcích tak neučinil. Vycházejí při tom z několika rozhodnutí soudu Společenství, která
         se odchýlila od obecného směřování judikatury a takový požadavek doplnila(72). Jinak řečeno, pokud by přijetí aktu nebo jednání způsobující škodu sledovalo zájem celé společnosti a neupřednostňovalo
         určité zájmy, byla by jakákoli náhrada škody vyloučena. Podle mého názoru není namístě, aby tato další podmínka vyžadovaná
         menšinovým směrem judikatury byla zohledněna. Navíc ji nepokládám za vhodnou, neboť rovnost, pokud jde o veřejné náklady,
         a ochrana vyplývající z práva vlastnit majetek stanoví, že subjekty, které utrpí škodu neobvyklé a zvláštní povahy, musí obdržet
         její náhradu, a to i kdyby opatření způsobující danou škodu bylo odůvodněno obecným hospodářským zájmem. A nepokládám ji ani
         za nezbytnou, neboť podmínky neobvyklosti a zvláštnosti škody jsou dostatečně restriktivní na to, aby obavy z případné odpovědnosti
         nezasahovaly do politické volnosti při prosazování obecného hospodářského zájmu.
      
      80.      Právě vymezené podmínky většinová judikatura, aniž by zatím ještě zakotvila objektivní odpovědnost Společenství, stanovila
         a definovala jako podmínky, které musí být v každém případě splněny. Soudní dvůr tak výslovně podmínil objektivní odpovědnost
         Společenství vznikem neobvyklé a zvláštní škody(73). Rovněž odmítl existenci objektivní odpovědnosti z důvodu, že uplatňovaná škoda byla pouze obvyklým podnikatelským rizikem,
         jemuž byl vystaven hospodářský subjekt v dotčeném odvětví(74), či proto, že uváděná škoda nepřesáhla „meze hospodářského rizika vlastního činnostem v dotčeném odvětví“(75). Soud v napadených rozsudcích analogicky podmínil vznik objektivní odpovědnosti Společenství požadavkem neobvyklé a zvláštní
         škody, kterou vymezil následovně: „újma je jednak neobvyklá, pokud přesahuje meze hospodářského rizika vlastního činnostem
         v dotčeném odvětví, a jednak zvláštní, pokud zasahuje konkrétní kategorii hospodářských subjektů nepřiměřeným způsobem v porovnání
         s ostatními subjekty“(76). Takovým rozhodnutím se přiklonil k ustálené judikatuře, kterou rozvinul(77). 
      
      81.      FIAMM a FEDON však nezpochybňují požadavek neobvyklosti a zvláštnosti škody ani jejich vymezení v napadených rozsudcích. Namítají,
         že význam pojmu „neobvyklá škoda“, který Soud zvolil a použil, je z právního hlediska nesprávný. Soud totiž rozhodl, že škoda,
         kterou utrpěly žalobkyně, nepřesáhla meze hospodářského rizika vlastního jejich vývozní činnosti, neboť možnost odvetných
         opatření, stanovenou v UŘS, nelze považovat za cizí obvyklým rizikům mezinárodního obchodu v jeho současném stavu, takže jejich
         případné nepříznivé důsledky musí nutně nést každý subjekt, který se rozhodne uvádět své výrobky na trh jednoho z členů WTO.
         Jinými slovy, jestliže jsou odvetná opatření právně stanovena v dokumentu, jímž se řídí mezinárodní obchod, jsou nutně předvídatelná
         pro kteréhokoli vývozce. Představují riziko vlastní vývozní činnosti.
      
      82.      Jak právem tvrdí stěžovatelky, Soud takovým rozhodnutím přehlédl, že neobvyklost škody se posuzuje ve vztahu k hospodářskému
         riziku vlastního činnostem v dotčeném odvětví, tedy že škoda je neobvyklá(78), jakmile není důsledkem naplnění rizika vlastního činnostem v dotčeném odvětví. Je tomu tak v případě, kdy neexistuje žádná
         souvislost mezi aktem či jednáním způsobujícím škodu a hospodářským odvětvím, do nějž spadá činnost těch, kteří škodu utrpěli.
         Není‑li totiž takové souvislosti, nelze škodu považovat za naplnění obvyklého podnikatelského rizika, proti němuž by se obezřetný
         hospodářský subjekt mohl a měl pojistit. Tímto směrem se ubírá judikatura. Jako obvyklá tak byla shledána škoda, kterou utrpěla
         společnost námořní přepravy v důsledku změny přechodného režimu osvobození zboží podléhajícího spotřební dani od této daně,
         které bylo prodáno na palubě lodí během plavby mezi členskými státy(79); škoda, kterou utrpěl výrobce krmiva pro selata a drůbež vyráběného ze syrovátky v důsledku vstupu v platnost několika nařízení
         Společenství o prodeji sušeného mléka určeného ke krmení selat a drůbeže(80).
      
      83.      V projednávaném případě přitom chybí jakákoli souvislost mezi přijetím právní úpravy týkající se režimu dovozu banánů do Společenství
         a jejím ponecháním v platnosti na jedné straně a škodou, kterou v důsledku odvetných opatření utrpěli vývozci pouzder na brýle
         a průmyslových akumulátorů ze Společenství, na straně druhé. Tuto škodu proto nebylo možné považovat za obvyklou pro uvedené
         subjekty tím spíše, že podle čl. 22 odst. 3 UŘS se musí odvetná opatření přednostně týkat téhož odvětví, v němž bylo konstatováno
         porušení práva WTO. Z tohoto důvodu musí být napadené rozsudky zrušeny jako stižené nesprávným právním posouzením. Bude příslušet
         Soudu, aby poté, co si od žalobkyň vyžádá potřebné informace, posoudil, zda je uplatňovaná škoda neobvyklá i vzhledem k tomu,
         že případně představuje dostatečně závažný zásah do definičních znaků vlastnického práva, a rozhodl o zvláštnosti předmětné
         škody.
      
      C –    Nepřiměřená délka řízení
      84.      Navrhovatelky se konečně domáhají přiznání spravedlivého odškodnění za nepřiměřenou délku řízení v prvním stupni. Žádost FEDON
         lze snadno odmítnout podle čl. 112 bodu c) jednacího řádu Soudního dvora pro nepřípustnost, neboť postrádá jakékoli odůvodnění.
      
      85.      Zbývá tak žádost FIAMM, která uvádí, že Soudu trvalo téměř pět let a devět měsíců, aby v její věci rozhodl, a namítá porušení
         práva na to, aby její věc byla projednána v přiměřené lhůtě, které je součástí práva na spravedlivý proces zakotveného v čl. 6
         odst. 1 Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a zaručeného v právu Společenství jakožto obecná právní zásada. Navrhovatelka
         se za tímto účelem odvolává na rozsudek Baustahlgewebe(81), v němž Soudní dvůr uznal, že se uvedené právo uplatní v řízení před Soudem, a souhlasil tak s projednáním důvodu kasačního
         opravného prostředku, který se týkal nedostatku řízení před Soudem spočívajícího v jeho údajně nepřiměřené délce. Délku soudního
         řízení považuje za nepřiměřenou s ohledem na jasnost skutkových otázek, na okolnost, že žádný z účastníků nepřispěl k prodlužování
         řízení, a na skutečnost, že se Soud nemusel vyrovnávat s mimořádnými situacemi. Uvedený nedostatek řízení údajně způsobil
         poškození jejích zájmů, neboť v důsledku půjček sjednaných za účelem splacení celní přirážky se velmi zadlužila a byla nucena
         převést většinu kapitálu na investiční fond výměnou za převzetí dluhu u bank.
      
      86.      Komise i zde předně namítá nepřípustnost důvodu kasačního opravného prostředku a v této souvislosti zejména tvrdí, že namítaný
         nedostatek řízení neměl žádný vliv na řešení sporu. Článek 58 Statutu Soudního dvora však nestanoví, že by nedostatek řízení
         před Soudem musel mít takové následky, aby mohl být namítnut; pouze vyžaduje, aby „[poškozoval] zájmy účastníka řízení podávajícího
         opravný prostředek“. Zdá se, že tak tomu je, neboť délka řízení přispěla k růstu zadlužení navrhovatelky. A ačkoli v souvislosti
         nedostatkem řízení spočívajícím v nepřiměřené délce řízení před Soudem byla podmínka poškození zájmů účastníka řízení podávajícího
         opravný prostředek někdy vykládána tak, že takový nedostatek musí mít vliv na řešení sporu, bylo to každopádně výhradně s ohledem
         na to, že důvod kasačního opravného prostředku vycházející z tohoto nedostatku byl uveden na podporu návrhových žádání směřujících
         ke zrušení rozsudku Soudu(82). V projednávaném případě je však tento důvod uplatňován pouze za účelem získání spravedlivého odškodnění.
      
      87.      Návrhová žádání směřující k získání spravedlivého odškodnění je však třeba posuzovat jako žádost o náhradu škody způsobené
         nepřiměřenou délkou řízení před Soudem. Ostatně požadavek navrhovatelky ve věci Baustahlgewebe na snížení pokuty, kterou Komise
         uložila a Soud potvrdil, založený na nepřiměřené délce řízení ve věci před Soudem(83), bylo třeba posuzovat také jako žalobu na náhradu škody. A ačkoli Soudní dvůr „z důvodů hospodárnosti řízení a zajištění
         okamžitého a účinného prostředku ochrany proti takovému nedostatku řízení“(84) vyhověl návrhovým žádáním navrhovatelky a souhlasil se snížením sankce o výši náhrady škody, postačí konstatovat, že tento
         postup započtení každopádně nelze v projednávaném případě uplatnit.
      
      88.      Návrhová žádání směřující k získání spravedlivého odškodnění tudíž měla být k Soudnímu dvoru(85) podána v rámci žaloby na určení mimosmluvní odpovědnosti podle článků 235 ES a 288 ES proti orgánu či orgánům, jejichž jednání
         škodu způsobilo. Jak totiž Soudní dvůr již dříve rozhodl, „jestliže Společenství nese odpovědnost v důsledku jednání některého
         ze svých orgánů, je v zájmu řádného výkonu spravedlnosti, aby je před Soudním dvorem zastupoval ten orgán nebo orgány, jimž
         je vytýkáno jednání, které vedlo ke vzniku škody“(86). Přitom žalovanými v tomto řízení, jak správně poznamenává Komise, jsou Rada a Komise, zatímco vytýkaná nepřiměřená délka
         řízení je přičitatelná Soudu, který je součástí orgánu, jímž je Soudní dvůr. Z toho důvodu je třeba žádost o spravedlivé odškodnění
         prohlásit za nepřípustnou ratione materiae i ratione personae. 
      
      III – Závěry
      89.      S ohledem na výše uvedené důvody navrhuji Soudnímu dvoru, aby:
      
      –        zrušil rozsudky Soudu prvního stupně Evropských společenství ze dne 14. prosince 2005, FIAMM a FIAMM Technologies v. Rada
         a Komise (T‑69/01) a Fedon & Figli a další v. Rada a Komise (T‑135/01) jako stižené nesprávným právním posouzením spočívajícím
         v chybném výkladu pojmu „neobvyklá škoda“ a vrátil věci Soudu k dalšímu řízení a
      
      –        prohlásil návrhová žádání Fabbrica italiana accumulatori motocarri Montecchio SpA (FIAMM) a Fabbrica italiana accumulatori
         motocarri Montecchio Technologies Inc. (FIAMM Technologies), jakož i Giorgio Fedon & Figli SpA a Fedon America Inc., směřující
         k získání spravedlivého odškodnění, za nepřípustná.
      
      1 –	Původní jazyk: francouzština.	
      
      2 –	T‑69/00 (Sb. rozh. s. II‑5393, dále jen „rozsudek Fiamm“).
      
      3 –	T‑135/01, Sb. rozh. s. II-29, zveřejněné shrnutí, dále jen „rozsudek Fedon“.
      
      4 –	Úř. věst. L 47, s. 1; Zvl. vyd. 03/13, s. 388.
      
      5 –	Výše uvedené rozsudky Fiamm (bod 108) a Fedon (bod 101).
      
      6 –	Ve smyslu judikatury Nakajima v. Rada (rozsudek ze dne 7. května 1991, C‑69/89, Recueil, s. I‑2069).
      
      7 –	Ve smyslu judikatury Fediol v. Komise (rozsudek ze dne 22. června 1989, 70/87, Recueil, s. 1781).
      
      8 –	Rozsudky Fiamm (bod 157) a Fedon (bod 150).
      
      9 –	Rozsudky Fiamm (bod 159) a Fedon (bod 152).
      
      10 –	Rozsudky ze dne 11. září 2003, Belgie v. Komise (C‑197/99 P, Recueil, s. I‑8461, bod 81), a ze dne 11. ledna 2007, Technische
         Glaswerke Ilmenau v. Komise (C‑404/04 P, nezveřejněný ve Sbírce rozhodnutí, bod 90).
      
      11 –	Rozsudek Soudního dvora ze dne 7. ledna 2004, Aalborg Portland a další v. Komise (C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P,
         C‑217/00 P a C‑219/00 P, Recueil, s. I‑123).
      
      12 –	Viz rozsudky Fiamm (bod 113) a Fedon (bod 108).
      
      13 –	Viz rozsudky ze dne 30. dubna 1974, Haegeman (181/73, Recueil, s. 449, bod 5); ze dne 30. září 1987, Demirel (12/86, Recueil,
         s. 3719, bod 7); posudek 1/91 ze dne 14. prosince 1991 (Recueil, s. I‑6079, bod 37), a rozsudek ze dne 16. června 1998, Racke
         (C‑162/96, Recueil, s. I‑3655, bod 41). K dohodám WTO viz zejména rozsudky ze dne 10. ledna 2006, International Air Transport
         Association a další (C‑344/04, Sb. rozh. s. I‑403, bod 36); ze dne 30. května 2006, Komise v. Irsko (C‑459/03, Sb. rozh. s. I‑4635,
         bod 82), a ze dne 11. září 2007, Merck Genéricos Produtos Farmacêuticos (C‑431/05, Sb. rozh. s. I-7001, bod 31).
      
      14 –	Viz rozsudky ze dne 14. listopadu 1989, Řecko v. Komise (30/88, Recueil, s. 3711, bod 13); ze dne 20. září 1990, Sevince
         (C‑192/89, Recueil, s. I‑3461, bod 9), a ze dne 21. ledna 1993, Deutsche Shell (C‑188/91, Recueil, s. I‑363, bod 17).
      
      15 –	Pro připomenutí této podmínky viz mé stanovisko ze dne 16. ledna 2008 ve věci Kadi v. Rada a Komise (C‑402/05 P, projednávaná
         před Soudním dvorem, bod 23). 
      
      16 –	Viz ještě nedávný rozsudek ze dne 1. dubna 2004, Bellio F.lli (C‑286/02, Recueil, s. I‑3465, bod 33). K dohodám o GATT
         či o WTO viz rozsudek Soudního dvora ze dne 10. září 1996, Komise v. Německo (C‑61/94, Recueil, s. I‑3989, bod 52), a výše
         uvedený rozsudek International Air Transport Association a další (bod 35).
      
      17 –	Viz rozsudek ze dne 12. prosince 1972, International Fruit Company a další (21/72 až 24/72, Recueil, 1219, body 6 a 7).
         
      
      18 –	Rozsudky ze dne 23. listopadu 1999, Portugalsko v. Rada (C‑149/96, Recueil, s. I‑8395, bod 47); ze dne 9. ledna 2003, Petrotub
         a Republica (C‑76/00 P, Recueil, s. I‑79, bod 53); ze dne 30. září 2003, Biret International v. Rada (C‑93/02 P, Recueil,
         s. I‑10497, bod 52); ze dne 1. března 2005, Van Parys (C‑377/02, Sb. rozh. s. I‑1465, bod 39), a ze dne 27. září 2007, Ikea
         Wholesale (C‑351/04, Sb. rozh. s. I-7723, bod 29), jakož i rozsudky Soudu ze dne 20. března 2001, Cordis v. Komise (T‑18/99,
         Recueil, s. II‑913, bod 50), a ze dne 3. února 2005, Chiquita Brands a další v. Komise (T‑19/01, Sb. rozh. s. II‑315, bod 114).
      
      19 –	Výše uvedený rozsudek International Fruit Company a další (bod 8); ve stejném smyslu viz také rozsudek ze dne 14. prosince
         2000, Dior a další (C‑300/98 a C‑392/98, Recueil, s. I‑11307, bod 44); výše uvedené rozsudky Soudu Cordis v. Komise (bod 46)
         a Chiquita Brands a další v. Komise (bod 114).
      
      20 –	Výše uvedený rozsudek Dior a další (bod 45).
      
      21 –	Výše uvedený rozsudek International Fruit Company a další (bod 8).
      
      22 –	Jak připomíná zejména Rideau, J., „Les accords internationaux dans la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés
         européennes“, Revue générale du droit international public, 1990, s. 289, zejména s. 357).
      
      23 –	Viz rozsudek ze dne 5. února 1963, van Gend & Loos (26/62, Recueil, s. 1).
      
      24 –	Výše uvedený rozsudek Portugalsko v. Rada (bod 34); viz již rozsudek ze dne 26. října 1982, Kupferberg (104/81, Recueil,
         s. 3641, bod 17).
      
      25 –	Tamtéž.
      
      26 –	Viz rozsudek 29. dubna 1982, Pabst & Richarz (17/81, Recueil, s. 1331, bod 27); výše uvedené rozsudky Kupferberg (body
         22 a 23), Demirel (bod 14) a stanovisko generálního advokáta Darmona v téže věci, které shrnuje veškerou judikaturu k této
         otázce (bod 18); výše uvedené rozsudky Racke (bod 31), Dior a další (bod 42), International Air Transport Association (bod
         39); viz také stanovisko generální advokátky Kokott ve věci The International Association of Independent Tanker Owners a další
         (věc C‑308/06, projednávaná před Soudním dvorem, bod 48).
      
      27 –	Rozsudek ze dne 5. října 1994 (C‑280/93, Recueil, s. I‑4973, body 103 až 112).
      
      28 –	Viz výše uvedený rozsudek Van Parys; ohledně GATT viz již výše uvedený rozsudek International Fruit Company a další. 
      
      29 –	Viz výše uvedený rozsudek Portugalsko v. Rada. 
      
      30 –	Viz například výše uvedený rozsudek Cordis v. Komise (body 44 až 60).
      
      31 –	Což již s předstihem naprosto správně pochopili někteří teoretici (viz Kovar, R., „Les accords liant les Communautés européennes
         et l’ordre juridique communautaire“, RMC 1974, s. 352, zejména s. 358‑359) a členové Soudního dvora (Joliet, R., Le droit institutionnel des Communautés européennes – Les institutions – Les sources – Les rapports entre ordres juridiques, Liège, 1983, zejména s. 256–257).
      
      32 –	Viz výše uvedený rozsudek International Fruit Company a další. 
      
      33 –	Viz výše uvedený rozsudek Německo v. Rada (bod 110).
      
      34 –	Ve výše uvedeném rozsudku Portugalsko v. Rada. 
      
      35 –	Z bohaté literatury uvádím zejména Eeckhout, P., „The domestic legal status of the WTO Agreement: interconnecting legal
         systems“, CMLR 1997, s. 11; Kuijper, P. J., a Bronckers, M., „WTO law in the European Court of justice“ CMLR 2005, s. 1313; Peers, S., „Fundamental Right or political Whim? WTO Law and the European Court of Justice“, in G. de Burca/Scott,
         The EU and WTO, 2001, s. 111.
      
      36 –	Viz zejména stanovisko generálního advokáta Saggia ve výše uvedené věci Portugalsko v. Rada a stanovisko generálního advokáta
         Tesaura ve věci Hermès (rozsudek ze dne 16. června 1998, C‑53/96, Recueil, s. I‑3606, body 28 až 37).
      
      37 –	Postačí srovnat tuto argumentaci s analýzou Soudního dvora ohledně jiné mezinárodní dohody ve výše uvedeném rozsudku Kupferberg
         (body 17 až 22).
      
      38 –	Výše uvedené rozsudky Portugalsko v. Rada (body 46 a 47) a Van Parys (bod 53).
      
      39 –	Viz výše uvedený rozsudek ze dne 10. září 1996, Komise v. Německo (bod 52); rozsudek ze dne 7. června 2007, Řízení Letového
         Provozu (C‑335/05, Sb. rozh. s. I‑4307, bod 16); a výše uvedený rozsudek Merck Genéricos Produtos Farmacêuticos (bod 35).
      
      40 –	Viz výše uvedené rozsudky Hermès (bod 28) a Dior a další (bod 47).
      
      41 –	Viz výše uvedený rozsudek Komise v. Německo. 
      
      42 –	Připomenutých zejména ve výše uvedeném rozsudku Portugalsko v. Rada (bod 49).
      
      43 –	Tak tomu bylo v případě Nakajima. Pro příklad uplatnění viz výše uvedený rozsudek ze dne 9. ledna 2003, Petrotub a Republica
         (body 52 až 56).
      
      44 –	Tak tomu bylo v případě Fediol. 
      
      45 –	Viz výše uvedený rozsudek Portugalsko v. Rada (bod 35).
      
      46 –	Rozsudky Fiamm (bod 108) a Fedon (bod 101).
      
      47 –	Soudní dvůr již totiž uvedl, že pokud se jednotlivec dovolává nerespektování závaznosti rozhodnutí OŘS ze strany Společenství,
         je to totéž, jakoby namítal porušení závazného účinku dohody WTO, což by ovšem bylo možné pouze v případě přímého účinku takové
         dohody (viz rozsudek Soudního dvora ze dne 14. října 1999, Atlanta v. Evropské společenství, C‑104/97 P, Recueil, s. I‑6983,
         body 17 až 23).
      
      48 –	Viz výše uvedený rozsudek Biret International v. Rada (bod 57).
      
      49 –	Viz výše uvedený rozsudek Van Parys. 
      
      50 –	Viz výše uvedený rozsudek Soudu Chiquita Brands a další v. Komise.
      
      51 –	Výše uvedený rozsudek Biret International v. Rada (bod 62).
      
      52 –	Přestože nacházejí oporu v některých stanoviscích generálních advokátů (viz stanovisko generálního advokáta Albera ve výše
         uvedené věci Biret International v. Rada a stanovisko generálního advokáta Tizzana ve výše uvedené věci Van Parys).
      
      53 –	Viz výše uvedený rozsudek Portugalsko v. Rada (bod 41).
      
      54 –	Viz výše uvedený rozsudek Van Parys (body 42 až 51). Viz rovněž výše uvedený rozsudek Soudu, Chiquita Brands a další v. Komise
         (bod 164).
      
      55 –	Viz rozsudky Fiamm (body 125 až 129) a Fedon (body 118 až 123). 
      
      56 –	V tomto smyslu viz stanovisko generálního advokáta Albera ve výše uvedené věci Biret International v. Rada (body 74 až
         88) a stanovisko generálního advokáta Tizzana ve výše uvedené věci Van Parys (body 56 a 57).
      
      57 –	Viz rozsudky Fiamm (body 130 až 135) a Fedon (body 123 až 128).
      
      58 –	Rozsudky Fiamm (bod 159) a Fedon (bod 152). Další užití tohoto řešení a totožného odůvodnění viz v rozsudku Soudu ze dne
         10. května 2006, Galileo International Technology a další v. Komise (T‑279/03, Sb. rozh. s. II‑1291, body 144 až 147).
      
      59 –	Obdobně i generální advokát Roemer zavrhoval uplatňování „zásady spodní hranice“, která by byla vyplynula ze zohlednění
         toliko pravidel existujících ve všech členských státech (stanovisko ve věci, ve které byl vydán rozsudek ze dne 2. prosince
         1971, Zuckerfabrik Schöppenstedt v. Rada, 5/71, Recueil, s. 975, zejména s. 991). Zdůraznil, že důležitá je „nikoli shoda
         právních řádů všech členských států ani jakési zjišťování většiny, nýbrž […] promyšlená srovnávací právní studie“ (stanovisko
         ve věci, ve které byl vydán rozsudek ze dne 13. listopadu 1973, Werhahn Hansamühle a další v. Rada a Komise, 63/72 až 69/72,
         Recueil, s. 1253, zejména s. 1258). Uvedl dokonce možnost vycházet z „nejrozumněji propracované (‚überlegenst‘) vnitrostátní
         právní úpravy“ (stanovisko ve výše uvedené věci 5/71, viz zejména s. 991), tedy „zjistit, který právní řád vychází jako nejlepší“
         (stanovisko ve výše uvedených věcech 63/72 až 69/72, zejména s. 1258). Dle mého názoru nicméně nejde o hledání nejlepšího
         právního řešení, nýbrž o nalezení takového řešení, které bude v kontextu právního řádu Společenství a pro jeho potřeby nejvhodnější.
      
      60 –	Pokud jde o názorné použití této metody, která má srovnat řešení přijaté vnitrostátními právními řády s vlastními požadavky
         právního řádu Společenství, ohledně práva na stávku viz mé stanovisko ve věci International Transport Workers’ Federation
         a Finnish Seamen’s Union (rozsudek ze dne 11. prosince 2007, C‑438/05, Sb. rozh. s. I-10779, bod 60).
      
      61 –	Viz rozsudek ze dne 4. července 2000, Bergaderm a Goupil v. Komise (C‑352/98 P, Recueil, s. I‑5291, body 41 a 42).
      
      62 –	Viz rozsudky ze dne 13. června 1972, Compagnie d'approvisionnement, de transport et de crédit a Grands Moulins de Paris
         v. Komise (9/71 a 11/71, Recueil, s. 391, bod 46); ze dne 31. března 1977, Compagnie industrielle et agricole du comté de
         Loheac a další v. Rada a Komise (54/76 až 60/76, Recueil, s. 645, bod 19); ze dne 6. prosince 1984, Biovilac v. EHS (59/83,
         Recueil, s. 4057, bod 29); ze dne 24. června 1986, Développement a Clemessy v. Komise (267/82, Recueil, s. 1907, bod 33);
         ze dne 15. června 2000, Dorsch Consult v. Rada a Komise (C‑237/98 P, Recueil, s. I‑4549, bod 18); rozsudky Soudu ze dne 6. prosince
         2001, Area Cova a další v. Rada a Komise (T‑196/99, Recueil, s. II‑3597, bod 171); ze dne 20. února 2002, Förde‑Reederei v. Rada
         a Komise (T‑170/00, Recueil, s. II‑515, bod 56); ze dne 10. dubna 2003, Travelex Global and Financial Services a Interpayment
         Services v. Komise (T‑195/00, Recueil, s. II‑1677, bod 161); ze dne 2. července 2003, Hameico Stuttgart a další v. Rada a Komise
         (T‑99/98, Recueil, s. II‑2195, bod 60), a ze dne 10. února 2004, Afrikanische Frucht‑Compagnie v. Rada a Komise (T‑64/01 a T‑65/01,
         Recueil, s. II‑521, body 150 a 151).
      
      63 –	Viz níže bod 63 tohoto stanoviska. 
      
      64 –	Slovy Picoda, F., a Coutrona, L., převzatými z „La responsabilité de la Communauté européenne du fait de son activité administrative“,
         v: Auby, J.‑B., a Dutheil de la Rochère, J., Droit administratif européen, Bruylant 2007, s. 171, viz zejména s. 204 až 208. (volný překlad)
      65 –	Tak na věc nahlížel již generální advokát Sir Gordon Slynn ve svém stanovisku ve výše uvedené věci Biovilac v. EHS, zejména
         na s. 4091. Ostatně, tato myšlenka je přítomna ve většině právních řádů (viz Amaral, M. L., Responsabilidade do Estado e dever de indemnizar do legislador, Coimbra Editora, 1998, s. 474 a násl.).
      
      66 –	Rozsudky Fiamm (bod 159) a Fedon (bod 152).
      
      67 –	Viz rozsudek Soudu ze dne 29. ledna 1998, Dubois et Fils v. Rada a Komise (T‑113/96, Recueil, s. II‑125, body 40 až 48).
      
      68 –	Viz rozsudky Fiamm (body 166 až 170) a Fedon (body 159 až 162).
      
      69 –	Viz rozsudek Soudního dvora ze dne 4. října 1979, Dumortier a další v. Rada (64/76, 113/76, 167/78, 239/78, 27/79, 28/79
         a 45/79, Recueil, s. 3091, bod 21). Rovněž viz rozsudek Soudu ze dne 24. října 2000, Fresh Marine v. Komise (T‑178/98, Recueil,
         s. II‑3331, bod 118).
      
      70 –	Rozsudky Fiamm (bod 183) a Fedon (bod 177).
      
      71 –	Rozsudky Fiamm (bod 185) a Fedon (bod 179).
      
      72 –	Viz výše uvedený rozsudek Compagnie d'approvisionnement, de transport et de crédit a Grands Moulins de Paris v. Komise
         (body 45 a 46); výše uvedené rozsudky Soudu Förde‑Reederei v. Rada a Komise (bod 56) a Afrikanische Frucht‑Compagnie v. Rada
         a Komise (bod 151).
      
      73 –	Viz výše uvedený rozsudek Dorsch Consult v. Rada a Komise (body 18 a 53).
      
      74 –	Viz výše uvedený rozsudek Développement et Clemessy v. Komise (bod 33). 
      
      75 –	Výše uvedený rozsudek Biovilac v. EHS (body 28 a 29).
      
      76 –	Rozsudky Fiamm (bod 202) a Fedon (bod 191).
      
      77 –	Dříve viz zejména výše uvedené rozsudky Soudu Afrikanische Frucht‑Compagnie v. Rada a Komise (body 150 a 151); poté Galileo
         International Technology a další v. Komise (body 147 a 148).
      
      78 –	Pokud je zároveň i dostatečně závažná.
      
      79 –	Viz výše uvedený rozsudek Förde‑Reederei v. Rada a Komise (body 58 až 60).
      
      80 –	Viz výše uvedený rozsudek Biovilac v. EHS (body 27 až 30).
      
      81 –	Rozsudek ze dne 17. prosince 1998 (C‑185/95 P, Recueil, s. I‑8417).
      
      82 –	Viz výše uvedený rozsudek Baustahlgewebe v. Komise (bod 49); usnesení ze dne 13. prosince 2000, SGA v. Komise (C‑39/00 P,
         Recueil, s. I‑11201, bod 46).
      
      83 –	Viz analýza ve stanovisku generálního advokáta Légera k výše uvedené věci Baustahlgewebe v. Komise (body 46 až 76).
      
      84 –	Výše uvedený rozsudek Baustahlgewebe v. Komise (bod 48).
      
      85 –	V otázce pravomoci Soudního dvora, nikoli Soudu, projednat takovou žalobu souhlasím s argumentací generálního advokáta
         Légera (stanovisko ve výše uvedené věci Baustahlgewebe v. Komise, body 66 až 71).
      
      86 –	Viz výše uvedený rozsudek Werhahn Hansamühle a další v. Rada a Komise (bod 7).