CELEX: 51988PC0646
Language: da
Date: 1988-11-08
Title: Ændring til forslag til RÅDETS DIREKTIV om sundhedsproblemer i forbindelse med produktion og markedsføring af ægprodukter (forelagt af Kommissionen i henhold til EØF-Traktatens artikel 149, stk. 3)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 646
Vol. 1988/0213
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROP/EISKE F/ELLESSKABER
                                        KOM(88 ) 646 endelig udg .
                                        Bruxelles , den 8   november 1988
                     Ændring til forslag til
                         RÅDETS DIREKTIV
                               G
             om sundhedsproblemer i forbindelse med
          produktion og markedsføring af ægprodukter
            ( forelagt af Kommissionen i henhold til
               EØF-Traktatens artikel 149, stk . 3 )
 ---pagebreak---                                                                       ^Г7Г7 С *■/■(
                                       BEGRUNDELSE
Den 13 . februar 1987 forelagde Kommissionen Rådet et forslag til direktiv om
sundhedsproblemer i forbindelse med produktion og markedsføring af ægpro¬
dukter ( 1 ).
Som følge af Europa- Parlamentets udtalelse på mødet den 16 . juni 1988 ( 2 ) be ¬
sluttede Kommissionen i overensstemmelse med traktatens artikel 149 , stk . 2 ,
at ændre sit direktivforslag om sundhedsproblemer i forbindelse med produktion
og markedsføring af ægprodukter .
( 1 ) EFT nr. C 67 af 14.03.1987 , s . 9 .
( 2 ) EFT nr. C
 ---pagebreak---                                     ændring tit forslag
                                            til
                                      RÅDETS DIREKTIV
           om sundhedsproblemer i forbindelse med produktion og markeds
                                   føring af ægprodukter
Den 13 . februar 1987 forelagde Kommissionen Rådet ovennævnte forslag . Som
følge af Europa- Parlamentets udtalelse på mødet den 16 . juni 1988 foretages
der følgende ændringer i det oprindelige forslag :
1.  Artikel 2 , nr. 1 , affattes sâledes :
    "1 .   figprodukter : hele æg , æggeblommen og æggehviden eller blandinger
           heraf efter fjernelse af skal og hinder , bestemt til konsum ; de kan
           stamme fra æg af høns , ænder , gæs , kalkuner , perlehøns eller vagt ¬
           ler ; de kan delvis være suppleret med andre levnedsmidler eller til ¬
           sætningsstoffer , såfremt de således fremkomne ægprodukter for mindst
           50% vedkommende stadig udgøres af ægs naturlige bestanddele ; de kan
           være i flydende , koncentreret , tørret , krystalliseret , frossen eller
           dybfrossen form ."
2.  Artikel 2 , punkt 4 , affattes sâledes :
    "4 .   Virksomhed : en virksomhed , der er autoriseret til behandling af æg
           og / eller fremstilling af ægprodukter ."
3.  Artikel 2 , nr. 5 , affattes sâledes :
    "5 .   Behandling : behandling af ægproduktcr ved en godkendt procès , der
           opfylder de mikrobiologiske krav , der er fastsat i specifikationerne
           i kapitel VI i bilaget ."
4.  Artikel 2 , nr. 6 , affattes sâledes :
    "6 .   Kneckacg : acg med beskadiget skal men uden fortl0bende brudlinjer og
           med udbrudte hinder ."
 ---pagebreak---                                             2
5.   Artikel 3 , f0rste punktum , affattes slledes :
     "Medlemsstaterne sørger for , at der kun produceres kvalitetslevnedsmidler ,
     og at der til fremstilling af levnedsmidler kun anvendes ægprodukter , som
     opfylder følgende generelle betingelser
6.   Artikel 3 , litra a ), affattes slledes :
     "a)     de skal være behandlet eller tilvirket pi en virksomhed , der er
             autoriseret i henhold til stk . 6 , stk . 1 og 2 , og som opfylder be ¬
             tingelserne i bilagets kapitel I og II , samt være i overenstemmelse
             med dette direktiv , særlig artikel 5 ;"
7.   Artikel 3 , litra b ), affattes slledes :
     "b )    de skal være tilvirket under hygiejniske forhold , der er i overens ¬
             stemmelse med forskrifterne i bilagets kapitel 111 og V , af æg , der
             opfylder betingelserne i bilagets kapitel IV;”
8.   Artikel 3 , litra f , affattes slledes :
     "f )    de skal vacre pakket i henhold til forskrif terne i bilagets
             kapitel VIII ;"
9.   Artikel 3 , litra g ), affattes sâledes :
     "g )    de skal opbevares og transporteres i henhold til forskriff terne i
             bilagets kapitel IX og X ;"
10 . Artikel 4 , sidste led , affattes slledes :
          hver serie forsynes med en angivelse , der gør det muligt at identifi ¬
          cere behandlingsdatoen ; serieangivelsen skal anføres i behandlings ¬
          journalen og på det i kapitel XI fastsatte sundhedsmærke . "
 ---pagebreak---                                             - 3 -
11 . Artikel 5 , stk . 2 ; affattes sâledes :
      "2 .    Hvis de undersøgte ægprodukter viser spor af restkoncentrationer ,
              der overstiger de tilladte grænseværdier , kan de ikke markedsføres
              som levnedsmidler ."
12 . Artikel 13 , stk . 2 og 3 , affattes sâledes :
     "2 .     Kommissionens repræsentant forelægger komitéen et udkast til de for ¬
              anstaltninger , der skal træffes . Komitéen afgiver sin udtalelse
              inden to dage . Den udtaler sig med det flertal , der er fastsat i
              traktatens artikel 148 , stk . 2 , om vedtagelsen af de foranstalt ¬
              ninger , som Rådet skal træffe på forslag fra Kommissionen .   Ved af¬
              stemningen i komitéen tildeldes der medlemsstaternes stemmer vægt
              som fastsat i ovennævnte artikel . Formanden deltager ikke i af ¬
              stemningen .  Kommissionen vedtager de påtænkte foranstaltninger ,
              såfremt de er i overensstemmelse med komitéens udtalelse .    Er de
              påtænkte foranstaltninger ikke i overensstemmelse med komitéens ud¬
              talelse , eller foreligger der ikke nogen udtalelse , forelægger
              Kommissionens straks Rådet et forslag om de foranstaltninger , der
              skal træffes . Rådet træffer beslutning med kvalificeret flertal .
     3 . Har Rådet ikke truffet beslutning senest to uger fra den dato , hvor det
           fik sagen forelagt , vedtager Kommissionen de foreslåede foranstalt¬
           ninger ."
 ---pagebreak---                                             4
13 . Artikel 14 , stk . 2 og 3 , affattes slledes :
     "2 .    Kommissionens repræsentant forelægger komitéen et udkast til de for ¬
             anstaltninger , der skal træffes .  Komitéen afgiver udtalelse om
             dette udkast inden for en frist , som formanden kan fastsætte under
             hensyntagen til , hvor meget sagen haster .  Den udtaler sig med det
             flertal , der er fastsat i traktatens artikel 148 , stk . 2 , om ved ¬
             tagelsen af de beslutninger , som Ridet skal træffe pi forslag fra
             Kommissionen .  Ved afstemningen i komitéen tildeldes der medlems
             staternes stemmer vægt som fastsat i ovennævnte artikel .     Formanden
             deltager ikke i afstemningen . Kommissionen vedtager de pitænkte
             foranstaltninger , slfremt de er i overensstemmelse med komitéens
             udtalelse . Er de pitænkte foranstaltninger ikke i overensstemmelse
             med komitéens udtalelse , eller foreligger der ikke nogen udtalelse ,
             forelægger Kommissionen straks Ridet et forslag om de foranstalt¬
             ninger , der skal vedtages . Ridet træffer beslutning med kvalifi ¬
             ceret flertal .
     3 . Har Ridet ikke truffet nogen beslutning senest tre mlneder fra den
          dato , hvor det fik sagen forelagt , vedtager Kommissionen de foresllede
          foranstaltninger.”
14 . Titlen til kapitel 1 i bilaget affattes slledes :
     " Generelle betingelser for autorisation og drift "
                                                                                     ê
 ---pagebreak---                                            5
15 . Bilagets kapitel IV , punkt 1 , affattes saledes :
     "1 .  Det materiale , der anvendes til pakning af æg , der er beregnet til
           fremstilling af ægprodukter , skal være tørt , i god stand og rent og
           være fremstillet af et materiale , der beskytter æggene mod fremmed
           lugt og risiko for kvalitetsforringelse , og som ikke kan overføre
           stoffer , der er skadelige for mennesker .   Desuden skal materialet pi
           den indre overflade være modstandsdygtigt over for stød .
           Pakningsmaterialet og materialet på den indre overflade kan kun
           genanvendes , hvis det bringes i ny stand og opfylder overnnævnte
           tekniske specifikationer og hygiejnekrav ."
16 . Bilagets kapitel V , punkt 6 , affattes slledes :
     "6 .  Uanset udsliningsmetoden skal den sikre , at det i videst muligt
           omfang undgås at forurene ægindholdet . Tilvirkning ved centrifuger¬
           ing eller knusning af ægprodukter , der skal anvendes som levneds ¬
           midler , er forbudt . Restindholdet af skaller eller hinder i æg¬
           produktet , der ikke må overstige den i kapitel IV , punkt 4 omhand¬
           lede mængde , skal begrænses mest muligt ."
 ---pagebreak---                                              6
17 . I kapitel V i bilag 7 af faites punkt 7 sâledes :
     "7 .     Efter udslåning underkastes hver del af ægprodukterne snarest muligt
              en behandling ; varmebehandling er en passende kombination af
              temperatur og tid og , foretages for at eliminere patogene
              mikroorganismer , der måtte forekomme i ægproduktet ; temperaturen
              under varmebehandlingen skal til stadighed registreres ; journalerne
              for hver behandlet serie skal stå til rådighed for de kompetente
              myndigheder i to år ; hvis en serie ikke er tilstrækkeligt behandlet ,
              skal den underkastes en ny behandling , når den er beregnet til
              menneskeføde . "
18 . I kapitel V i bilag 7 indsættes som punkt lia f0lgende :
     •• 11a .  På de autoriserede virksomheder er tilvirkning af ægprodukter af
     råvarer , der ikke er egnede til fremstilling af levnedsmidler , forbudt ,
     også selv om formålet er teknisk brug.”