CELEX: 32001M2315
Language: el
Date: 2001-05-14 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 14/05/2001 περί του συμβατού μιας συγκεντρώσεως με την κοινή αγορά (Υπόθεση αριθ. IV/M.2315 - THE AIRLINE GROUP/NATS) με βάση τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

52001XC0602(01)

ΑνΑνακοίνωση σχετικά με τα μέτρα αντιντάμπινγκ που ισχύουν για τις εισαγωγές στην Κοινότητα αμιγούς ακατέργαστου ψευδάργυρου καταγωγής Πολωνίας: αλλαγή επωνυμίας μιας εταιρείας της αποίας έγινε αποδεκτή ανάληψη υποχρέωσης  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 160 της 02/06/2001 σ. 0044 - 0044

Ανακοίνωση σχετικά με τα μέτρα αντιντάμπινγκ που ισχύουν για τις εισαγωγές στην Κοινότητα αμιγούς ακατέργαστου ψευδάργυρου καταγωγής Πολωνίας: αλλαγή επωνυμίας μιας εταιρείας της αποίας έγινε αποδεκτή ανάληψη υποχρέωσης(2001/C 160/11)Η Επιτροπή έλαβε αίτηση για τη λήψη υπόψη της αλλαγής επωνυμίας μιας πολωνικής εταιρείας, της Zaklady Gorniczo-Hutnicze Boleslaw, Bukowno ε (προηγουμένως γνωστής ως Kombinat Gorniczo-Hutniczy Boleslaw, Bukowno), της οποίας οι εξαγωγές στην Κοινότητα αμιγούς ακατέργατου ψευδάργυρου καταγωγής Πολωνίας υπόκεινται σε μέτρα αντιντάμπινγκ σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1931/97 του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 1997(1), για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπιγκ στις εισαγωγές αμιγούς ακατέργαστου ψευδάργυρου καταγωγής, μεταξύ άλλων, Πολωνίας, και σύμφωνα με την απόφαση 97/644/ΕΚ της Επιτροπής, της 3 Σεπτεμβρίου 1997, για την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων που πρότειναν δύο Πολωνοί εξαγωγείς όσον αφορά τη διαδικασία αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές αμιγούς ακατέργαστου ψευδάργυρου, καταγωγής, μεταξύ άλλων, Πολωνίας(2).Η Επιτροπή εξέτασε την υποβληθείσα πληροφορία, η οποία αποδεικνύει ικανοποιητικά ότι όλες οι δραστηριότητες της εταιρείας που σχετίζονται με την παραγωγή, τις πωλήσεις και τις εξαγωγές αμιγούς ακατέργαστου ψευδάργυρου δεν επηρεάζονται από την αλλαγή επωνυμίας. Συνεποώς, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι η αλλαγή επωνυμίας δεν επηρεάζει κατά κανένα τρόπο τα συμπεράσματα της έρευνας, και ιδίως την απαλλαγή από το δασμό που επιβλήθηκε με βάση τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1931/97 και την ανάληψη υποχρέωσης που έγινε αποδεικτή με την απόφαση 97/644/ΕΚ. Ως εκ τούτου, το δικαίωμα της μετονομασθείσας εταιρείας να επωφελείται από το ατομικό μέτρο πρέπει να διατηρηθεί.Ως εκ τούτου, η αναφορά στην Kombinat Gorniczo-Hutniczy Boleslaw, Bukowno, θα πρέπει να μετατραπεί σε αναφορά στην Zaklady Gorniczo-Hutnicze Boleslaw, Bukowno, στο άρθρο 1 παράγραφος 2 και στο άρθρο 2 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1931/97 και στο άρθρο 1 της απόφασης 97/644/ΕΚ.Εξάλλου, ο πρόσθετος κωδικός Taric 8965 που απεδίδετο προηγουμένως στην Kombinat Gorniczo-Hutniczy Boleslaw, Bukowno, θα πρέπει να εξακολουθεί να ισχύει στην εταιρεία υπό τη νέα της επωνυμία, Zaklady Gorniczo-Hutnicze Boleslaw, Bukowno.(1) ΕΕ L 272 της 4.10.1997, σ. 1.(2) ΕΕ L 272 της 4.10.1997, σ. 50.