CELEX: 62008TN0401
Language: lv
Date: 2008-09-24 00:00:00
Title: Lieta T-401/08: Prasība, kas celta 2008. gada 24. septembrī — Säveltäjäin Tekijänoikeustoimisto Teosto /Komisija

6.12.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 313/38
            
         Prasība, kas celta 2008. gada 24. septembrī — Säveltäjäin Tekijänoikeustoimisto Teosto/Komisija
   (Lieta T-401/08)
   (2008/C 313/69)
   Tiesvedības valoda — somu
   Lietas dalībnieki
   
      Prasītāja: Säveltäjäin Tekijänoikeustoimisto Teosto ry, Helsinki (Somija) (pārstāvis — H. Pokela, advokāts)
   
      Atbildētāja: Eiropas Kopienu Komisija
   Prasītājas prasījumi:
   
               —
            
            
               pilnībā atcelt Eiropas Kopienu Komisijas 2008. gada 16. jūlija Lēmumu C(2008) 3435 galīgā red. lietā COMP/C2/38.698 — CISAC un
            
         
               —
            
            
               piespriest Eiropas Kopienu Komisijai atlīdzināt Teosto radušos tiesāšanās izdevumus.
            
         Pamati un galvenie argumenti
   Prasītāja lūdz atcelt Komisijas 2008. gada 16. jūlija Lēmumu C(2008) 3435 galīgā red. (lieta COMP/C2/38.698 — CISAC), kurā noteikts, ka lēmumā norādītie uzņēmumi, piemērojot International Confederation of Societies of Authors and Composers [Starptautiskās Autoru un komponistu sabiedrību konfederācijas] tipveida līgumā (“CISAC tipveida līgums”) noteiktos piederības ierobežojumus savstarpējās pārstāvības līgumos vai arī šos ierobežojumus piemērojot de facto, esot pārkāpuši EKL 81. pantu un EEZ līguma 53. pantu.
   Komisija savu lēmumu neesot pietiekami pamatojusi. Savā lēmumā Komisija neesot izvērtējusi dažādo kolektīvā pārvaldījuma organizāciju atšķirīgās situācijas un īpatnības. Komisija uzskatīja, ka izveidojušās situācijas pamatā ir nepamatoti konkurences ierobežojumi, lai gan patiesībā tā ir normālas tirgus attīstības rezultāts. Teosto ir Komisijai aprakstījusi savas darbības jomas savdabīgumu un Somijas mūzikas tirgus īpatnības, tomēr savā lēmumā Komisija uz to nav izdarījusi nevienu norādi. Tā kā Komisija nav izvērtējusi Teosto rīcības pamatojumu esošajos apstākļos, Komisijas lēmuma pamatojums neesot skaidrs.
   Jautājumā par EKL 81. panta 1. punkta pārkāpumu saistībā ar noteikumiem par piederību, pēc Komisijas domām, kolektīvā pārvaldījuma organizācijas šo tiesību normu esot pārkāpušas, vai nu savos līgumos ietverot noteikumus, kurus Komisija noteikusi par aizliegtiem, vai nu turpinot šādu noteikumu piemērošanu, neskatoties uz to izņemšanu no līgumiem. Komisija nav precizējusi, kuru no šiem abiem pārkāpumiem Teosto, pēc Komisijas domām, esot izdarījusi un tādējādi pārkāpusi EKL 81. panta 1. punktu. Lēmumā nav norādīts pamatojums, balstoties uz kuru, Komisija pieņem, ka Teosto esot faktiski piemērojusi noteikumus par piederību. Lēmums esot nelikumīgs, jo Komisijai esot bijis jāvar konkrēti norādīt kādā pārkāpumā, pēc tās domām, ir vainīgs lēmuma adresāts un uz kāda pamata.
   Komisijas pamatojums jautājumā par teritoriālo ierobežojumu koordinēšanu esot pretrunīgs.
   Komisija kļūdaini piemērojusi EKL 81. panta 1. punktu. Piemērodama CISAC tipveida līguma 11. punkta II daļai atbilstošus noteikumus par piederību, Teosto pretēji tam, ko apgalvo Komisija, nav pārkāpusi EKL 81. panta 1. punktu. Teosto nav piemērojusi tādus noteikumus par piederību, ko Komisija noteikusi par aizliegtiem. Noteikumi par piederību nebija nedz vērsti uz konkurences ierobežošanu, nedz arī to faktiski ierobežoja.
   Koordinējot licenču piešķiršanas tiesību teritoriālos ierobežojumus, Teosto pretēji tam, ko apgalvo Komisija, nav pārkāpusi EKL 81. panta 1. punktu. Teritoriālie ierobežojumi neizriet no koordinēšanas. Teritoriālie ierobežojumi nebija nedz vērsti uz konkurences ierobežošanu, nedz arī to faktiski ierobežoja. Pilnvaru spēkā esamības teritoriāla ierobežošana, pat ja tā noteikta līdzēja valsts robežās, nav aizliegta. Šāda rīcība ir atļauta un, pēc Teosto domām, ievērojot tirgus apstākļus — visatbilstošākā.
   Piemērojot CISAC tipveida līguma 1. punkta I un II daļai atbilstošu izņēmuma tiesību klauzulu, Teosto pretēji tam, ko apgalvo Komisija, nav pārkāpusi EKL 81. panta 1. punktu. Izņēmuma tiesību klauzula konkurenci neietekmē; tā nedz bija vērsta uz konkurences ierobežošanu, nedz arī to faktiski ierobežoja. Izņēmuma tiesību klauzulu Teosto nav piemērojusi; tās darbības un teritoriālā izvēršana un līdzējiem nodoto pilnvaru apjoma paplašināšanās pamatā ir parastai tirgus loģikai atbilstoši iemesli.
   Ja tiktu uzskatīts, ka Teosto EKL 81. panta 1. punktu esot jebkādā veidā pārkāpusi, šā rīcība tomēr būtu atļauta saskaņā ar EKL 81. panta 3. punktu. Pašreizējā sistēma un it īpaši tajā ietilpstošie teritoriālie pilnvaru ierobežojumi ievērojami paaugstina efektivitāti, kas dod labumu patērētājiem, neiznīcinot konkurenci un nepārsniedzot efektivitātes pieauguma nodrošināšanai vajadzīgo.
   Nosakot, ka kolektīvā pārvaldījuma organizācijām no jauna jāpārslēdz līgumi, Komisija esot pārkāpusi savas pilnvaras. Komisija nevarot uzdot veikt iedarbīgus pasākumus, lai mainītu EKL 81. pantam pretrunā neesošu rīcību.