CELEX: 32012D0227
Language: lv
Date: 2012-04-24 00:00:00
Title: 2012/227/ES: Padomes Lēmums ( 2012. gada 24. aprīlis ) par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma II pielikumā (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)

28.4.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 116/2
            
         PADOMES LĒMUMS
   (2012. gada 24. aprīlis)
   par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma II pielikumā (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
   (2012/227/ES)
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu un 218. panta 9. punktu,
   ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 2894/94 (1994. gada 28. novembris) par kārtību, lai īstenotu Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (1), un jo īpaši tās 1. panta 3. punktu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu (2) ("EEZ līgums") II pielikumā ir paredzēti īpaši nosacījumi un noteikumi tehnisko noteikumu, standartu, testēšanas un sertifikācijas jomā.
            
         
               (2)
            
            
               EEZ līgumā būtu jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 110/2008 (2008. gada 15. janvāris) par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību (3).
            
         
               (3)
            
            
               EEZ līgumā būtu jāiekļauj Komisijas Ieteikums 2010/133/ES (2010. gada 2. marts) par etilkarbamāta piesārņojuma kauleņu spirtā un kauleņu čagu spirtā profilaksi un samazināšanu un par etilkarbamāta satura uzraudzību šajos dzērienos (4).
            
         
               (4)
            
            
               Ar Regulu (EK) Nr. 110/2008 tika atcelta Padomes Regula (EEK) Nr. 1576/89 (1989. gada 29. maijs), ar ko paredz vispārīgus noteikumus par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, nosaukumu un noformējumu (5), kas ir iekļauta EEZ līgumā un kas tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu būtu jāatceļ.
            
         
               (5)
            
            
               Komisijas Regula (EEK) Nr. 1014/90 (1990. gada 24. aprīlis), ar ko paredz sīki izstrādātus ieviešanas noteikumus attiecībā uz stipro alkoholisko dzērienu definīciju, nosaukumu un noformējumu (6) un kas iekļauta EEZ līgumā, ir zaudējusi spēku (7) un tādēļ būtu jāsvītro no EEZ līguma.
            
         
               (6)
            
            
               Lai samazināt problēmas, kuras var radīt alkohola patēriņš, EBTA valstis var bez diskriminācijas aizliegt tādu stipro alkoholisko dzērienu tirdzniecību savā tirgū, kuros spirta koncentrācija ir lielāka nekā 60 % un kuri ir paredzēti tiešam patēriņam.
            
         
               (7)
            
            
               Ņemot vērā stipro alkoholisko dzērienu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrācijas sistēmas īpatnības un to, ka no EBTA valstīm sagaidāms ļoti neliels reģistrāciju skaits, EEZ līguma 1. protokola 4. punkta d) apakšpunkts netiek piemērots attiecībā uz šiem jautājumiem. Līdz ar to ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu pieteikuma un reģistrācijas procedūru veic Komisija arī attiecībā uz pieteikumiem no EBTA valstīm, kas ir EEZ līguma puses.
            
         
               (8)
            
            
               Tādēļ Savienības nostājai EEZ Apvienotajā komitejā būtu jāpamatojas uz pievienoto lēmuma projektu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Nostāja, kas Eiropas Savienībai jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā par ierosinātajiem grozījumiem EEZ līguma II pielikumā (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija), pamatojas uz EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projektu, kas pievienots šim lēmumam.
   2. pants
   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
   
      Luksemburgā, 2012. gada 24. aprīlī
      
         
            Padomes vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         N. WAMMEN
      
   
   
      (1)  OV L 305, 30.11.1994., 6. lpp.
   
      (2)  OV L 1, 3.1.1994., 3. lpp.
   
      (3)  OV L 39, 13.2.2008., 16. lpp.
   
      (4)  OV L 52, 3.3.2010., 53. lpp.
   
      (5)  OV L 160, 12.6.1989., 1. lpp.
   
      (6)  OV L 105, 25.4.1990., 9. lpp.
   
      (7)  OV C 30, 6.2.2009., 18. lpp.
   
      PROJEKTS
      EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. …/2012
      (… gada …),
      ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
      EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
      ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (1), kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk "EEZ Līgums", un jo īpaši tā 98. pantu,
      tā kā:
      
                  (1)
               
               
                  EEZ līgumā būtu jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 110/2008 (2008. gada 15. janvāris) par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību (2).
               
            
                  (2)
               
               
                  EEZ līgumā būtu jāiekļauj Komisijas Ieteikums 2010/133/ES (2010. gada 2. marts) par etilkarbamāta piesārņojuma kauleņu spirtā un kauleņu čagu spirtā profilaksi un samazināšanu un par etilkarbamāta satura uzraudzību šajos dzērienos (3).
               
            
                  (3)
               
               
                  Ar Regulu (EK) Nr. 110/2008 tika atcelta Padomes Regula (EEK) Nr. 1576/89 (1989. gada 29. maijs), ar ko paredz vispārīgus noteikumus par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, nosaukumu un noformējumu (4), kas ir iekļauta EEZ līgumā un kas tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu būtu jāatceļ.
               
            
                  (4)
               
               
                  Komisijas Regula (EEK) Nr. 1014/90 (5), kas iekļauta EEZ līgumā, ir zaudējusi spēku (6) un tādēļ būtu jāsvītro no EEZ līguma.
               
            
                  (5)
               
               
                  Ņemot vērā stipro alkoholisko dzērienu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrācijas sistēmas īpatnības un to, ka no EBTA valstīm sagaidāms ļoti neliels reģistrāciju skaits, šķiet pamatoti EEZ līguma 1. protokola 4. punkta d) apakšpunktu nepiemērot attiecībā uz šiem jautājumiem. Iepriekšminētais neskar citus Apvienotās komitejas lēmumus.
               
            
                  (6)
               
               
                  Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem. Tiesību akti par stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību (7), kā tas ir noteikts EEZ līguma II pielikuma XXVII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nebūtu jāpiemēro Lihtenšteinai.
               
            
                  (7)
               
               
                  Būtu atbilstīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,
               
            IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
      1. pants
      Ar šo EEZ līguma II pielikuma (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) XXVII nodaļu groza šādi:
      
                  1)
               
               
                  svītro 1. punkta (Padomes Regula (EEK) Nr. 1576/89) un 2. punkta (Komisijas Regula (EEK) Nr. 1014/90) tekstu;
               
            
                  2)
               
               
                  pievieno šādus punktus:
                  
                              "9.
                           
                           
                              
                                 32008 R 0110: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 110/2008 (2008. gada 15. janvāris) par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību (OV L 39, 13.2.2008., 16. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          
                                             32008 R 1334: Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1334/2008 (2008. gada 16. decembris) par aromatizētājiem un dažām pārtikas sastāvdaļām ar aromatizētāju īpašībām izmantošanai pārtikā (OV L 354, 31.12.2008., 34. lpp.).
                                       
                                    Regulas (EK) Nr. 110/2008 noteikumus šā Līguma vajadzībām pielāgo šādi.
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          Regulas (EK) Nr. 110/2008 noteikumi neskar EBTA valstu tiesības bez diskriminācijas aizliegt tādu stipro alkoholisko dzērienu tirdzniecību savā tirgū, kuros spirta koncentrācija ir lielāka nekā 60 % un kuri ir paredzēti tiešam patēriņam.
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          EEZ-EBTA valstis tiek aicinātas sūtīt novērotājus uz Stipro alkoholisko dzērienu komitejas sanāksmēm, kā tas minēts 25. pantā, kas risina jautājumus, kuri paredzēti EEZ līgumā minētajos tiesību aktos. EBTA valstu pārstāvji neierobežoti piedalās minētās komitejas darbā, bet tiem nav balsstiesību.
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          EEZ līguma 1. protokola 4. punkta d) apakšpunkts netiek piemērots Regulas (EK) Nr. 110/2008 III nodaļai.
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          Regulas (EK) Nr. 110/2008 III pielikumu papildina šādi:
                                          
                                                      Produkta kategorija
                                                   
                                                   
                                                      Ģeogrāfiskās izcelsmes norāde
                                                   
                                                   
                                                      Izcelsmes valsts (precīza ģeogrāfiskā izcelsme ir aprakstīta tehniskajā dokumentācijā)
                                                   
                                                
                                                      
                                                                  15.
                                                               
                                                               
                                                                  Degvīns
                                                               
                                                            
                                                   
                                                      
                                                         Íslenskt Vodka/Icelandic Vodka
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      Islande
                                                   
                                                
                                                      
                                                         Norsk Vodka/Norwegian Vodka
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      Norvēģija
                                                   
                                                
                                                      
                                                                  24.
                                                               
                                                               
                                                                  Akvavit/ aquavit
                                                               
                                                            
                                                   
                                                      
                                                         ÍslensktBrennivín/Icelandic Aquavit
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      Islande
                                                   
                                                
                                                      
                                                         Norsk akevitt/Norsk Aquavit/Norsk Akvavit/Norwegian Aquavit
                                                      
                                                   
                                                   
                                                      Norvēģija
                                                   
                                                
                                                      Citi stiprie alkoholiskie dzērieni
                                                   
                                                   
                                                      Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kas minētas šajā punktā, attiecas uz produktiem, kuri nav definēti Regulā (EK) Nr. 110/2008. Tādēļ tās jāpapildina ar tirdzniecības aprakstu "stiprs alkoholisks dzēriens".
                                                      EBTA valstīm, kuras ražo šos stipros alkoholiskos dzērienus, citām līgumslēdzējām pusēm jādara zināmas šo produktu valsts definīcijas.
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                    
                        
                              10.
                           
                           
                              
                                 32010 H 0133: Komisijas Ieteikums 2010/133/ES (2010. gada 2. marts) par etilkarbamāta piesārņojuma kauleņu spirtā un kauleņu čagu spirtā profilaksi un samazināšanu un par etilkarbamāta satura uzraudzību šajos dzērienos (OV L 52, 3.3.2010., 53. lpp.)."
                           
                        
            2. pants
      Regulas (EK) Nr. 110/2008 un Ieteikuma 2010/133/ES teksti islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.
      3. pants
      Šis lēmums stājas spēkā […], ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (8).
      4. pants
      Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
      
         …,
         
            
               EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
            
            
               priekšsēdētājs
            
            
               EEZ Apvienotās komitejas sekretāri
            
         
      
      
         (1)  OV L 1, 3.1.1994., 3. lpp.
      
         (2)  OV L 39, 13.2.2008., 16. lpp.
      
         (3)  OV L 52, 3.3.2010., 53. lpp.
      
         (4)  OV L 160, 12.6.1989., 1. lpp.
      
         (5)  OV L 105, 25.4.1990., 9. lpp.
      
         (6)  OV C 30, 6.2.2009., 18. lpp.
      
         (7)  OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.
      
         (8)  [Konstitucionālās prasības nav norādītas.] [Konstitucionālās prasības ir norādītas.]