CELEX: 31967R0067
Language: es
Date: 1967-03-22 00:00:00
Title: Reglamento n° 67/67/CEE de la Comisión, de 22 de marzo de 1967, relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos de exclusiva

Avis juridique important

|

31967R0067

Reglamento n° 67/67/CEE de la Comisión, de 22 de marzo de 1967, relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos de exclusiva  

Diario Oficial n° 057 de 25/03/1967 p. 0849 - 0852 Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1967 p. 0009  Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1967 p. 0010  Edición especial griega: Capítulo 08 Tomo 1 p. 0065  Edición especial en español: Capítulo 08 Tomo 1 p. 0094  Edición especial en portugués: Capítulo 08 Tomo 1 p. 0094 

 REGLAMENTO N º 67/67/CEE DE LA COMISIÓN    de 22 de marzo de 1967    relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85   del Tratado a determinadas categorías de acuerdos   de exclusiva    LA COMISIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea , y , en particular , sus artículos 87 y 155 ,    Visto el artículo 24 del Reglamento n º 17 de 6 de   febrero de 1962 (1) ,    Visto el Reglamento n º 19/65/CEE , de 2 de marzo de   1965 (2) , relativo a la aplicación del apartado 3 del   artículo 85 del Tratado a determinadas categorías de   acuerdos y prácticas concertadas ,    Vistos los dictámenes emitidos por el Comité consultivo   en materia de prácticas restrictivas , de posiciones   dominantes con arreglo a lo estipulado en el artículo 6 del   Reglamento n º 19/65/CEE ,    Considerando que , en virtud del Reglamento   n º 19/65/CEE , la Comisión es competente para aplicar   mediante reglamento el apartado 3 del artículo 85 del   Tratado a determinadas categorías de acuerdos de exclusiva   y prácticas concertadas bilaterales , que entran de lleno   en el ámbito de las disposiciones del artículo 85 ;    Considerando que la experiencia adquirida hasta el momento   sobre la base de decisiones individuales , permite definir   una primera categoría de acuerdos y prácticas concertadas   que se puede considerar que cumple normalmente con las   condiciones previstas en el apartado 3 del artículo 85 ;    Considerando que , no oponiéndose la adopción de un   reglamento de tales características a la aplicación del   Reglamento n º 17 , no perjudica el derecho de las empresas   a solicitar , a título individual , de la Comisión , una   declaración según los términos del apartado 3 del   artículo 85 del Tratado ;    Considerando que los acuerdos de exclusiva pertenecientes a   la categoría así definida en el artículo 1 del presente   Reglamento pueden entrar en el ámbito del apartado 1 del   artículo 85 del Tratado ; que los acuerdos de exclusiva de   esa clase en vigor en un Estado miembro , al afectar el   comercio entre Estados miembros sólo de manera   excepcional , no es necesario incluirlos en el presente   Reglamento ;    Considerando que no es necesario excluir expresamente de la   categoría ya delimitada los acuerdos que no reúnan los   requisitos exigidos por el apartado 1 del artículo 85 del   Tratado ;    Considerando que , en el actual estado del comercio , los   acuerdos de exclusiva relativos a intercambios   internacionales llevan consigo , en general , una mejora de   la distribución ; que , ciertamente , el empresario   puede con ello concentrar sus actividades relativas   a la venta de su producción ; que éste no   está obligado a mantener múltiples relaciones   comerciales con un alto número de revendedores , y que el   hecho de no mantener esas relaciones más que   con un único revendedor permite solucionar con   mayor facilidad los problemas derivados de divergencias   de orden linguístico , jurídico y otras ,   en el ámbito de las ventas ; que los acuerdos de exclusiva   facilitan la promoción de la venta de un producto y   permiten actuar de forma más intensiva en un mercado y   asegurar la continuidad del suministro , racionalizando la   distribución ; que , por otro lado , el nombramiento de un   distribuidor exclusivo o de un comprador exclusivo que se   encargue , en lugar del fabricante , de la promoción de   ventas , servicio postventa , y almacenaje constituye a   menudo el único medio , para pequeñas y medianas   empresas , de hacer frente a la competencia en el   mercado ; que cabe dejar al criterio de los   contratantes el extremo de saber si consideran deseable   estipular en los acuerdos cláusulas obligatorias destinadas   a promover las ventas y , en caso afirmativo , en qué   medida desean las partes prever la existencia de tales   cláusulas ; que las mejoras en la distribución de los   productos sólo tienen lugar si ningún competidor se   encarga de esta distribución ;    Considerando que , por regla general , tales acuerdos de   exclusiva contribuyen igualmente a reservar a los usuarios   una parte equitativa del beneficio que de aquéllos se   derivan , por el hecho de que se benefician directamente de   la mejora de la distribución , y que su situación en el   plano económico o en materia - de abastecimiento mejora por   ello , porque consiguen más deprisa y fácilmente   productos fabricados en otros países ;    Considerando que el presente Reglamento debe determinar   qué restricciones a la competencia pueden figurar en un   acuerdo de exclusiva ; que es posible dejar al cuidado de las   partes la decisión acerca de cuáles de estas   disposiciones se insertarán en los acuerdos de exclusiva   al objeto de conseguir al máximo las ventajas buscadas por   el sistema de distribución exclusiva ;    Considerando que cabe subordinar la exención al   cumplimiento de ciertas condiciones ; que es conveniente , en   especial , garantizar , mediante la posibilidad de   importaciones paralelas , que los usuarios reciban una parte   equitativa de las ventajas resultantes de la distribución   exclusiva ; que ya no es posible admitir que los derechos   de propiedad exclusiva u otros derechos sean   ejercidos abusivamente para crear una protección   territorial absoluta ; que estas consideraciones no   prejuzgan las relaciones que existen entre el derecho de   competencia y el derecho de propiedad industrial , puesto   que no se trata , en este momento , más que de establecer   las condiciones de aplicación del presente Reglamento ;    Considerando que la competencia en la fase de la   distribución queda garantizada por la posibilidad de   efectuar importaciones paralelas ; que , en ese caso ,   los acuerdos de exclusiva a que se refiere el   presente Reglamento no posibilitarán normalmente   la exclusión de la competencia para una parte   sustancial de los productos de la que se trate ;    Considerando que parece oportuno ofrecer a las partes la   posibilidad , según lo estipulado en el artículo 4 del   Reglamento n º 19/65/CEE , de adaptar sus acuerdos y   practicas a las condiciones previstas en el presente   Reglamento hasta una fecha dada sin que sea posible ,   de conformidad con lo establecido en el apartado 3   del artículo 4 del Reglamento n º 19/65/CEE ,   invocar el beneficio de esta disposición en los   litigios pendiente en la fecha de entrada en vigor del   presente Reglamento , para reclamar daños y perjuicios a   terceros ;    Considerando que los acuerdos y prácticas concertadas que   reúnan las condiciones exigidas por el presente Reglamento   no tienen que ser notificados ; que el apartado 2 bis del   artículo 85 , del Reglamento n º 27 (3) , modificado por   el Reglamento n º 153 (4) , puede ser derogado , entrando   normalmente en el ámbito de aplicación de la exención   los acuerdos que podían ser notificados mediante el   formulario B 1 ;    Considerando que , en lo sucesivo , cabrá someter los   acuerdos notificados mediante el formulario B 1 no adaptados   a las condiciones previstas por el presente Reglamento , a la   aplicación del procedimiento normal de notificación , al   objeto de permitir su control caso por caso ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . Conforme a lo establecido en el apartado 3 del   artículo 85 del Tratado , y bajo las condiciones previstas   en el presente Reglamento , el apartado 1 del artículo 85   del antedicho Tratado será inaplicable hasta el 31 de   diciembre de 1972 para los acuerdos en los que no   participaren más que dos empresas y :    a ) en los que una se comprometiera , respecto de la otra ,   a no suministrar ciertos productos más que a ésta , al   objeto de revenderlos en el interior de una parte determinada   del territorio del mercado común , o    b ) en los que una se comprometiera , respecto de la otra ,   a no comprar ciertos productos más que a ésta , para   revenderlos , o    c ) en los que se hubiera firmado entre las dos empresas ,   con fines de reventa , compromisos exclusivos de suministro y   compra a que se refieren las letras a ) y b ) anteriores .    2 . El apartado 1 no será aplicable a los acuerdos en los   que no participen más que empresas de un mismo Estado   miembro y que se refieran a la reventa de productos en el   interior de ese Estado miembro .    Artículo 2    1 . Además de la obligación enunciada en el   artículo 1 , no podrá ser impuesta al concesionario   exclusivo restricción alguna de competencia salvo :    a ) la obligación de no fabricar o distribuir , durante   la duración del contrato o hasta un año después de su   vencimiento , productos competidores de los incluidos en   el contrato ,    b ) la obligación de no desarrollar publicidad alguna de   los productos incluidos en el contrato , de no establecer   sucursal alguna , y de o mantener almacén alguno para la   distribución fuera del territorio exclusivo .    2 . Las siguientes obligaciones inherentes al concesionario   exclusivo no obstaculizarán la aplicabilidad del apartado 1   del artículo 1 :    a ) comprar surtidos completos de productos o cantidades   mínimas ,    b ) vender productos incluidos en el contrato bajo la   marca o presentación prescritas por el fabricante ,    c ) adoptar determinadas medidas de promoción de ventas   y , en particular :     - hacer publicidad ,     - asegurar el mantenimiento de una red de ventas o de   unas reservas ,     - asegurar el servicio postventa y la garantía ,     - emplear personal con formación especializada o   técnica .    Artículo 3    El apartado 1 del artículo 1 del presente Reglamento no   será de aplicación cuando :    a ) fabricantes de productos competidores se confíen   mutuamente la distribución exclusiva de esos productos ;    b ) las partes restrinjan la posibilidad de que   intermediarios o usuarios consigan los productos incluidos   en el contrato de otros revendedores en el interior del   mercado común , en particular cuando las partes :    1 . ejerzan derechos de propiedad industrial para   entorpecer el abastecimiento de revendedores o usuarios en   otras partes del mercado común de productos incluidos en el   contrato , regularmente identificados e introducidos en el   comercio , o la venta de dichos productos por parte de   esos revendedores o usuarios en el territorio concedido ,    2 . ejerzan otros derechos o adopten medidas para   entorpecer el abastecimiento de revendedores o usuarios de   productos incluidos en el contrato en otra parte del   mercado común , o la venta de dichos productos por   parte de esos revendedores o usuarios en el territorio   concedido .    Artículo 4    1 . La no aplicabilidad del apartado 1 del artículo 85   del Tratado , enunciada en el apartado 1 del artículo 1   producirá retroactivamente sus efectos en lo que se refiere   a los acuerdos que existieran el 13 de marzo de 1962 y que   hubieran sido notificados antes del 1 de febrero de 1963 , y   ello a partir del momento en que se reúnan las condiciones   de aplicación del presente Reglamento ;    2 . La no aplicabilidad del apartado 1 del artículo 85   del Tratado enunciada en el apartado 1 del artículo 1   producirá retroactivamente sus efectos en lo que se refiere   a todos los demás acuerdos notificados antes de la entrada   en vigor del presente Reglamento , y ello a partir del   momento en que se reúnan las condiciones de aplicación   del presente Reglamento pero no antes del día de la   notificación .    Artículo 5    La prohibición del apartado 1 del artículo 85 del   Tratado no será de aplicación , para el período   anterior a la notificación , a los acuerdos que   existieran el 13 de marzo de 1962 , que   hubieran sido notificados antes del 1 de febrero de 1963 y   modificados antes del 2 de agosto de 1967 , de tal forma que   reuniesen y cumpliesen las condiciones enunciadas en el   presente Reglamento , cuando hubiera sido comunicado ,   antes del 3 de octubre de 1967 a la Comisión , que el   acuerdo había sido modificado . La comunicación a la   Comisión surtirá efecto en el momento en que sea   recibida por ésta . Cuando la comunicación   haya sido enviada por correo certificado , surtirá   efecto en la fecha indicada por el matasellos de   correos del lugar de expedición .    Artículo 6    La Comisión examinará si el artículo 7 del Reglamento   n º 19/65/CEE es aplicable en un caso dado , en particular   cuando se pueda suponer que :    a ) los productos a que se refiere el contrato no estan   sometidos , en el territorio concedido , a la competencia   de productos considerados por el usuario como   similares , en razón de sus propiedades , precio y uso al   que estén destinados ,    b ) no es posible para otros fabricantes vender , en el   territorio concedido . Productos similares en la misma   fase de distribución que la del concesionario exclusivo ,    c ) el concesionario exclusivo ha abusado de la   exención :    1 . excluyendo , sin razón objetiva válida , del   suministro en el territorio que le hubiera sido concedido ,   a categorías de compradores que no pudieran abastecerse en   otra parte en condiciones razonables , y ello en relación   con productos incluidos en el contrato ;    2 . vendiendo a precios excesivos los productos a que se   refiere en el contrato .    Artículo 7    1 . El apartado 2 bis del artículo 4 del Reglamento   n º 27 de 3 de mayo de 1962 , modificado por el Reglamento   n º 153 , es derogado .    2 . Toda notificación , efectuada mediante el formulario   B 1 , de un acuerdo de exclusiva que no cumpla con las   condiciones de los artículos 1 a 3 del presente Reglamento   deberá , en la medida en que dicho acuerdo no se adapta a   dichas condiciones , ser completada antes del 3 de octubre   de 1967 mediante el envío del formulario B acompañado de   sus anexos , de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento   n º 27 .    Artículo 8    Los artículos 1 a 7 del presente Reglamento se   aplicarán por analogía a las prácticas concertadas de   la categoría definida en el apartado 1 del artículo 1 ;    Artículo 9    El presente Reglamento entrará en vigor el 1 º de mayo   de 1967 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 22 de marzo de 1967 .    Por la Comisión    El Presidente    Walter HALLSTEIN    (1) DO n º 13 de 21 . 2 . 1962 , p. 204/62 .    (2) DO n º 36 de 6 . 3 . 1965 , p. 533/65 .    (3) DO n º 35 de 10 . 5 . 1962 , p. 1118/62 .    (4) DO n º 139 de 24 . 12 . 1962 , p. 2918/62 .