CELEX: 62002CJ0392
Language: mt
Date: 2005-11-15
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-15 ta' Novembru 2005.#il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs ir-Renju tad-Danimarka.#Nuqqas ta' Stat li jwettaq obbligu - Riżorsi proprji tal-Komunitajiet - Dazji doganali legalment dovuti li ma jkunux ġew irkuprati minħabba żball min-naħa ta' l-awtoritajiet doganali nazzjonali - Responsabbiltà finanzjarja ta' l-Istati Membri.#Kawża C-392/02.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja)
      15 ta' Novembru 2005 (*)
      
      "Nuqqas ta' Stat li jwettaq obbligu – Riżorsi proprji tal-Komunitajiet – Dazji doganali legalment dovuti li ma jkunux ġew irkuprati minħabba żball min-naħa ta' l-awtoritajiet doganali nazzjonali
         – Responsabbiltà finanzjarja ta' l-Istati Membri"
      
      Fil-kawża C-392/02,
      li għandha bħala suġġett rikors għal nuqqas ta' twettiq ta' obbligu skond l-Artikolu 226 KE, ippreżentat fis-7 ta' Novembru
         2002,
      
      il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrappreżentata minn H.-P. Hartvig u G. Wilms, bħala aġenti, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu, 
      
      rikorrenti
      vs
      ir-Renju tad-Danimarka, irrappreżentat minn J. Molde, bħala aġent, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu, 
      
      konvenut
      sostnut:
      mir-Renju tal-Belġju, irrappreżentat minn A. Snoecx, bħala aġent, 
      
      mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, irrappreżentata minn W.-D. Plessing, bħala aġent, assistit minn D. Sellner u U. Karpenstein, Rechtsanwälte,
      
      mir-Repubblika Taljana, irrappreżentata minn I. M. Braguglia, bħala aġent, assistit minn G. de Bellis, avvocato dello Stato, b'indirizz għan-notifika
         fil-Lussemburgu,
      
      mir-Renju ta' l-Olanda, irrappreżentat minn H. G. Sevenster u J. van Bakel, bħala aġenti,
      
      mir-Repubblika Portugiża, irrappreżentata minn L. Fernandes, Â. Seiça Neves u J. A. dos Anjos, bħala aġenti, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      mir-Renju ta' l-Iżvezja, irrappreżentat minn A. Kruse, K. Wistrand u A. Falk, bħala aġenti, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      partijiet intervenjenti
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja),
      komposta minn V. Skouris, President, P. Jann, C.W.A. Timmermans, A. Rosas u J. Makarczyk, Presidenti ta' l-Awla, C. Gulmann,
         A. La Pergola, J.-P. Puissochet, S. von Bahr (Relatur), P. Kūris, U. Lõhmus, E. Levits u A. Ó Caoimh, Imħallfin,
      
      Avukat Ġenerali: L. A. Geelhoed,
      Reġistratur: H. von Holstein, Assistent Reġistratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-11 ta' Jannar 2005,
      wara li semgħet il-Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta ta' l-10 ta' Marzu 2005,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       Permezz tar-rikors tagħha, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tiddikjara li peress illi
         l-awtoritajiet Daniżi ma qegħdux għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni l-ammont ta' DKK 140 409.60 bħala riżorsi proprji u l-interessi
         għad-dewmien korrispondenti kkalkulati mill-20 ta' Diċembru 1999, ir-Renju tad-Danimarka naqas milli jwettaq l-obbligi tiegħu
         skond id-dritt Komunitarju u, b'mod partikolari, kiser l-Artikolu 10 KE u l-Artikoli 2 u 8 tad-Deċiżjoni 94/728/KE, Euratom
         tal-Kunsill tal-31 ta' Ottubru 1994, dwar is-sistema tar-riżorsi proprji tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU 1994 L 293, p. 9)
      
       Il-kuntest ġuridiku
      2       Jirriżulta mill-Artikolu 2(1) tad-Deċiżjoni 94/728, li ssostitwixxiet id-Deċiżjoni 88/376/KEE, Euratom tal-Kunsill, ta' l-24
         ta' Ġunju 1988, dwar is-sistema tar-riżorsi tagħhom [proprji] tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 185, p. 24) li, jikkostitwixxu
         riżorsi proprji mdaħħla fil-baġit tal-Komunitajiet, b'mod partikolari:
      
      –       ir-riżorsi msejħa "tradizzjonali" [Artikolu 2(1)(a) u (b)], ġejjin minn:
      –       imposti, primjums, ammonti addizzjonali jew kumpensatorji, ammonti jew fatturi addizzjonali u dazji oħra stabbiliti jew li
         għandhom jiġu stabbiliti mill-istituzzjonijiet tal-Komunitajiet fir-rigward tal-kummerċ ma' pajjiżi li mhumiex Membri fi ħdan
         il-politika agrikola komuni;
      
      –       dazji tat-Tariffa Doganali Komuni u dazji oħra stabbiliti jew li għandhom jiġu stabbiliti mill-istituzzjonijiet tal-Komunitajiet
         fir-rigward tal-kummerċ mal-pajjiżi li mhumiex Membri;
      
      –       ir-riżors imsejjaħ "VAT" [Artikolu2(1)(c)], li jirriżulta mill-applikazzjoni ta' rata uniformi valida għall-Istati Membri
         kollha għall-bażi ta' stima tal-VAT;
      
      –       ir-riżors imsejjaħ "GNP" jew "addizzjonali" [Artikolu 2(1)(d)], li jirriużlta mill-applikazzjoni ta' rata - li għandha tiġi
         stabbilita skond il-proċedura tal-baġit fid-dawl tat-total tad-dħul l-ieħor kollu –għas-somma tal-GNP ta' l-Istati Membri
         kollha (prodott gross nazzjonli) ta' l-Istati Membri kollha.
      
      3       Skond l-Artikolu 2(3), "l-Istati Membri għandhom iżommu, bħala spejjeż ta' ġbir, 10% ta' l-ammonti li għandhom jitħallsu skond
         il-paragrafu (1)(a) u (b)". Skond l-Artikolu 2(3) tad-Deċiżjoni 2000/597/KE, Euratom tal-Kunsill, tad-29 ta' Settembru 2000
         dwar is-sistema tar-riżorsi [proprji] tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 253, p. 42), dan il-persentaġġ żdied għal 25% għall-ammonti
         stabbiliti wara l-31 ta' Diċembru 2000.
      
      4       L-Artikolu 8 tad-Deċiżjoni 94/728 jiddisponi li:
      1.      "Ir-riżorsi proprji tal-Komunitajiet imsemmija fl-Artikolu 2(1)(a) u (b) għandhom jinġabru mill-Istati Membri skond id-dispożizzjonijiet
         nazzjonali imposti b'liġi, regolament jew azzjoni amministrattiva, li għandhom, fejn xieraq, jiġu emendati biex jissodisfaw
         il-kundizzjonijiet tar-regoli tal-Komunità Il-Kummissjoni għandha, teżamina f'intervalli regolari d-dispożizzjonijiet nazzjonali
         kkomunikati lilha mill-Istati Membri, tittrasmetti lill-Istati Membri l-emendi li tikkunsidra li huma meħtieġa biex tassigura
         li huma jikkonformaw mar-regoli tal-Komunità u tirrapporta lill-awtorità tal-baġit. L-Istati Membri għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni
         tal-Kummissjoni r-riżorsi pprovduti fl-Artikolu 2(1)(a) sa (d) .
      
      ". 2. […] il-Kunsill għandu, waqt li jaġixxi unanimament fuq proposta tal-Kummissjoni u wara li jikkonsulta mal-Parlament Ewropew,
         jadotta d-dispożizzjonijiet meħtieġa biex tiġi applikata din id-Deċiżjoni u sabiex ikun possibbli li jitwettaq il-kontroll
         ta' l-irkupru, it-tqegħid għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni u l-ħlas tad-dħul imsemmi fl-Artikoli 2 u 5. [traduzzjoni mhux
         uffiċjali]
      
      5       Fiż-żmien meta seħħew il-fatti li taw lok għal din il-kawża, id-dispożizzjonijiet li għalihom issir referenza fl-Artikolu
         8(2) tad-Deċiżjoni 94/728 kienu jinsabu fir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom) Nru 1552/89, tad-29 ta' Mejju 1989, li jimplimenta
         d-Deċiżjoni 88/376 (ĠU L155, p.1), kif emendat mir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 1355/96, tat-8 ta' Lulju 1996
         (ĠU L 175, p. 3), iktar 'il quddiem, "ir-Regolament Nru 1552/89"), li daħal fis-seħħ fl-14 ta' Lulju 1996.
      
      6       It-tieni premessa tar-Regolament Nru 1552/89 tistipula li "l-Komunità għandu jkollha r-riżorsi proprji li hemm referenza għalihom
         fl-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni 88/376/KEE, Euratom disponibbli fl-aħjar kundizzjonijiet possibli u għalhekk arranġamenti għandhom
         jiġu stipulati għall-Istati sabiex jipprovdu lill-Kummissjoni bir-riżorsi proprji allokati lill-Komunitajiet". [traduzzjoni
         mhux uffiċjali]
      
      7       Skond l-Artikolu 2(1) u (1a) ta' l-imsemmi Regolament:
      "1.      Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, dritt tal-Komunità għar-riżorsi proprji msemmija fl-Artikolu 2 (1)(a)
         u (b) tad-Deċiżjoni 88/376/KEE, Euratom għandu jkun stabbilit malli l-kundizzjonijiet stipulati fir-regolamenti doganali fir-rigward
         tad-dħul ta' l-ammont tad-dazju fil-kontijiet u l-komunikazzjoni ta' dan lid-debitur jkunu twettqu.
      
      1a.      Id-data li għandha titqies għall-konstatazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun id-data tad-dħul fil-kontijiet prevista
         mir-regolamenti doganali. [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
      […]"
      8       L-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 9(1) ta' l-istess Regolament jipprovdi li "skond il-proċedura preskritta fl-Artikolu 10,
         kull Stat Membru għandu jikkredita ir-riżorsi proprji fil-kont miftuħ f'isem il-Kummissjoni mat-Teżor tiegħu jew mal-korp
         li jkun ħatar ". [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
      9       Skond l-Artikolu 11 tar-Regolament Nru 1552/89:
      "Kull dewmien biex isir id-dħul fil-kont imsemmi fl-Artikolu 9(1) għandu jagħti lok għall-ħlas ta' imgħax, mill-Istat Membru
         kkonċernat, bir-rati ta’ imgħax applikabbli fis-suq monetarju ta’ dak l-Istat fid-data meta kellu jsir għal operazzjonijiet
         ta’ finanzjament pubbliku għal żmien qasir, miżjud b’żewġ punti perċentwali. Din ir-rata għandha tiżdied bi 0,25 ta’ punt
         perċentwali għal kull xahar ta’ dewmien. Ir-rata kif miżjuda għandha tiġi applikata għall-perijodu kollu tad-dewmien". [traduzzjoni
         mhux uffiċjali]
      
      10     Skond l-Artikolu 17(1) u (2) ta' l-imsemmi Regolament:
      "1.      L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-ammonti li jikkorrispondu għad-drittijiet stabbiliti
         skond l-Artikolu 2 jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni kif speċifikat f’dan ir-Regolament.
      
      2.      L-Istati Membri għandhom ikunu ħielsa mill-obbligu li jqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni l-ammonti li jikkorrispondu
         għad-drittijiet stabbiliti biss jekk, għal raġunijiet ta’ forza maġġuri, dawn l-ammonti ma setgħux jiġu rkuprati. Minbarra
         dan, l-Istati Membri jistgħu jinjoraw dan l-obligu li jqiegħdu dawn l-ammonti għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni f’każijiet
         speċifiċi jekk, wara studju komplet taċ-ċirkustanzi relevanti kollha tal-każ individwali, ikun jidher li l-irkupru jkun impossibli
         għal żmien fit-tul minħabba raġunijiet li ma jkunux jistgħu jiġu attribwiti lilhom. […]" [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
      11     L-Artikolu 201(1) u (2) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92, tat-12 ta' Ottubru 1992, li jwaqqaf [jistabbilixxi]
         Il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (ĠU L 302, p. 1, iktar 'il quddiem "il-Kodiċi Dogananli"), jiddisponi, għal dak li jikkonċerna
         l-kwistjoni dwar meta jiġi inkors dejn doganali, li:
      
      "1.      Dejn doganali fuq l-importazzjoni għandu jiġi inkors permezz ta’: 
      a)      il-ħelsien għal ċirkolazzjoni libera ta’ merkanziji soġġetti għal dazji fuq l-importazzjoni, jew
      b)      it-tqegħid ta’ dawk il-merkanziji taħt proċedura ta’ importazzjoni temporanja b'[eżenzjoni] parzjali mid-dazji fuq l-importazzjoni.
         
      
      2.      Id-dejn doganali għandu jiġi inkors fil-ħin ta' l-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni doganali kkonċernata."
      12     Skond l-Artikolu 204(1) u (2) tal-Kodiċi Doganali:
      "1.      Dejn doganali fuq l-importazzjoni għandu jiġi inkors permezz ta’:  
      a)      in-nuqqas ta’ eżekuzzjoni ta’ wieħed mill-obbligi li jinqalgħu, fir-rigward ta’ merkanziji soġġetti għal dazji fuq l-importazzjoni,
         mill-ħażna temporanja tagħhom jew mill-użu tal-proċedura doganali li taħtha jkunu tqiegħdu, 
      
      jew
      b)      in-nuqqas ta’ konformità ma’ kundizzjoni li tirregola t-tqegħid tal-merkanziji taħt dik il-proċedura jew l-għoti ta’ rata
         mnaqqsa jew mingħajr iż-żjieda tad-dazju fuq l-importazzjoni [minħabba] l-użu finali tal-merkanziji, 
      
      f’każijiet oħra barra dawk li ssir riferenza għalihom fl-Artikolu 203, ħlief meta jiġi stabbilit li dawk in-nuqqasijiet m’għandhom
         ebda effett sinifikanti fuq l-operazzjoni korretta tal-ħażna temporanja jew [tal-]proċedura doganali kkonċernata.
      
      2.      Id-dejn doganali għandu jiġi inkors jew fil-mument meta l-obbligazzjoni li n-nuqqas ta’ l-esekuzzjoni tagħha tagħti lok għad-dejn
         doganali ma tiġix sodisfatta jew fil-mument meta l-merkanziji jitqiegħdu taħt il-proċedura doganali involuta fejn jiġi stabbilit
         sussegwentement li kundizzjoni li tirregola t-tqegħid tal-merkanziji taħt l-imsemmija proċedura jew l-għoti ta’ rata mnaqqsa
         jew mingħajr iż-żjieda tad-dazju fuq l-importazzjoni [minħabba] l-użu finali tal-merkanziji ma ġietx fil-fatt sodisfatta."
      
      13     Għal dak li jikkonċerna d-dħul fil-kontijiet u l-komunikazzjoni ta' l-ammont tad-dazju lid-debitur, l-Artikolu 217 ta' l-imsemmi
         Kodiċi jistipula li:
      
      "1.      Kull ammont ta’ dazju fuq l-importazzjoni jew dazju fuq l-esportazzjoni li jirriżulta minn dejn doganali, minn hawn ‘l isfel
         imsejjaħ ‘ammont ta’ dazju’, għandu jiġi kkalkulat mill-awtoritajiet doganali malli jkollhom id-dettalji neċessarji, u għandu
         jiddaħħal minn dawk l-awtoritajiet fil-kotba tal-kontijiet jew [f']kull mezz ieħor ekwivalenti (dħul fil-kontijiet).
      
      […]
      L-awtoritajiet doganali jistgħu [ma jdaħħlux fil-kontijiet] ammonti ta’ dazju li, taħt l-Artikolu 221 (3), ma [jistgħux] jiġu
         kkomunikati lid-debitur wara l-għeluq taż-żmien permess.
      
      2.      L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-proċeduri prattiċi għad-dħul fil-kotba tal-kontijiet ta’ l-ammonti tad-dazju. Dawk
         il-proċeduri jistgħu jvarjaw skond jekk, minħabba ċ-ċirkostanzi li fihom ikun ġie inkors id-dejn doganali, l-awtoritajiet
         doganali jkunu sodisfatti li l-imsemmija ammonti jkunu ser jitħallsu". 
      
      14     Skond l-Artikolu 218 ta' l-istess Kodiċi:
      "1.      Fejn dejn doganali jiġi inkors bħala riżultat ta’ l-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni tal-merkanziji għal proċedura doganali
         oħra barra importazzjoni temporanja [b'eżenzjoni] parzjali mid-dazji fuq l-importazzjoni jew kull att ieħor li jkollu l-istess
         effett legali bħal dik l-aċċettazzjoni, l-ammont li jikkorrispondi għal dak id-dejn doganali għandu jiddaħħal fil-kotba tal-kontijiet
         malli jkun ġie kalkulat u, l-aktar tard, fit-tieni jum wara dak li fih il-merkanziji jkunu nħelsu. 
      
      […]
      3.      Fejn dejn doganali jiġi inkors taħt kundizzjonijiet oħra barra dawk li ssir referenza għalihom fil-paragrafu 1, l-ammont ta’
         dazju relevanti għandu jiddaħħal fil-kotba tal-kontijiet fi żmien jumejn mid-data li fiha l-awtoritajiet doganali jkunu f’pożizzjoni
         li:
      
      a)      jikkalkulaw l-ammont ta’ dazju kkonċernat,
      u
      b)      jistabilixxu d-debitur".
      15     L-Artikolu 220 tal-Kodiċi Doganali jiddisponi li:
      "1.      Fejn l-ammont ta’ dazju li jirrizulta minn dejn doganali ma jkunx ddaħħal fil-kontijiet skond l-Artikoli 218 u 219 jew iddaħħal
         fil-kontijiet f’livell anqas mill-ammont legalment dovut, l-ammont ta’ dazju li għandu jiġi rkuprat jew li jibqa’ biex jiġi
         rkuprat għandu jiddaħħal fil-kontijiet fi żmien jumejn mid-data li fiha l-awtoritajiet doganali jsiru jafu bis-sitwazzjoni
         u jkunu f’pożizzjoni li jikkalkulaw l-ammont legalment dovut u jistabbilixxu d-debitur (daħla sussegwenti fil-kontijiet).
         Dak it-terminu ta’ żmien jista’ jiġi estiż skond l-Artikolu 219.
      
      2.      […] daħliet sussegwenti fil-kontijiet m’għandhomx isiru fejn:
      […]
      b)      l-ammont ta’ dazju legalment dovut ma jkunx iddaħħal fil-kontijiet bħala riżultat ta’ żball min-naħa ta’ l-awtoritajiet doganali
         li ma setgħetx raġonevolment tinduna bih il-persuna responsabbli għall-ħlas, waqt li din ta’ l-aħħar tkun aġixxiet bil-bona
         fidi u ħarset id-disposizzjonijiet kollha stipulati mil-leġiżlazzjoni fis-seħħ fir-rigward tad-dikjarazzjoni doganali; 
      
      […]"
      16     L-Artikolu 221 ta' l-imsemmi Kodiċi jiddisponi li:
      "1.      Malli jkun iddaħħal fil-kontijiet, l-ammont ta’ dazju għandu jiġi kkomunikat lid-debitur skond il-proċeduri li jkunu xierqa.
         
      
      […]
      3.      Komunikazzjoni lid-debitur m’għandhiex issir wara l-għeluq ta’ perjodu ta’ tliet snin mid-data li fiha d-dejn doganali jkun
         ġie inkors. Iżda, fejn ikun bħala riżultat ta’ att li jista’ jagħti lok għal proċeduri [quddiem il]-qorti kriminali, li l-awtoritajiet
         doganali ma setgħux jistabbilixxu l-ammont eżatt legalment dovut, komunikazzjoni bħal dik tista’, sakemm id-disposizzjonijiet
         fis-seħħ hekk jippermettu, issir wara l-għeluq ta’ dak il-perjodu ta’ tliet snin".
      
      17     L-Artikolu 869 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93, tat-2 ta' Lulju 1993, li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni
         tar-Regolament Nru 2913/92 Komunitarju (ĠU L 253, p. 1) jiddisponi li:
      
      "L-awtoritajiet doganali għandhom huma stess jiddeċiedu li ma jagħtux kas a posteriori [jdaħħlux sussegwentement fil-kontijiet] dazji li ma jkunux inġabru:
      
      […]
      b)      f’każijiet li jikkunsidraw li fihom il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 220(2)(b) tal-Kodiċi jkunu sodisfatti, sakemm
         l-ammont mhux miġbur mill-operatur ikkonċernat f’dak li għandu x’jaqsam ma' operazzjoni waħda jew aktar ta' importazzjoni
         jew ta' esportazzjoni imma b’konsegwenza ta’ żball wieħed, ikun anqas minn 2 000 [EUR];
      
      […]"
      18     Permezz tal-punt 5 ta' l-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1677/98, tad-29 ta' Lulju 1998, li jemenda r-Regolament
         Nru 2454/93 (ĠU L 212, p. 18), il-kliem "2 000 [EUR]" li jinsab fl-imsemmi Artikolu 869(b), ġie sostitwit bil-kliem "50 000
         [EUR]".
      
      19     L-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 871 tar-Regolament Nru 2454/93 jiddisponi li:
      "F’każijiet apparti minn dawk imsemmija fl-Artikolu 869, meta l-awtoritajiet doganali jew jikkunsidraw li l-kundizzjonijiet
         stabbiliti fl-Artikolu 220(2)(b) tal-Kodiċi jkunu mwettqa jew ikollhom dubju dwar il-kamp ta' l-applikazzjoni preċiża tal-kriterji
         ta’ dik id-disposizzjoni f’dak li għandu x’jaqsam ma' każ partikolari, dawk l-awtoritajiet għandhom jissottomettu l-każ lill-Kummissjoni,
         sabiex deċiżjoni tkun tista' tittieħed bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikoli 872 sa 876 […]".
      
      20     Skond l-ewwel paragrafuta' l-Artikolu 873 ta' dan l-istess Regolament:
      "Wara li [t]ikkonsulta ma' grupp ta’ esperti li jkun kompost minn rappreżentanti ta’ l-Istati Membri kollha, li jiltaqgħu
         fi [ħdan] il-Kumitat biex jikkunsidraw dak il-każ, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi jekk iċ-ċirkostanzi li jkunu qegħdin
         jiġu kkunsidrati jkunu jew ma jkunux tali li d-dazji f’dak il-każ ma jkunx hemm bżonn li jiddaħlu fil-kontijiet a posteriori [sussegwentement] […]".
      
       Il-fatti li wasslu għall-kawża 
      21     Impriża Daniża (iktar 'il quddiem "l-impriża importatriċi") importat miċ-Ċina għad-Danimarka piżelli mange-tout iffriżati. Sa l-aħħar tas-sena 1995, din il-merkanzija kienet tinbiegħ, qabel l-iżdoganar tagħha, lil grossista Daniż li kien
         jieħu ħsieb id-dikjarazzjoni doganali. Dan il-grossista kellu permess għall-użu finali li kien jippermettilu jibbenefika minn
         rata mingħajr iż-żieda tad-dazju fuq l-importazzjoni minħabba l-użu finali partikolari ta' din il-merkanzija.
      
      22     Mill-1 ta' Jannar 1996, l-impriża importatriċi bdiet tieħu ħsieb tal-proċeduri għall-iżdoganar hija stess. L-awtoritajiet
         doganali ta' Ballerup (id-Danimarka) aċċettaw id-dikjarazzjonijiet doganali ta' din l-impriża mingħajr ma vverifikaw jekk
         din ta' l-aħħar kellhiex permess għall-użu finali tal-merkanzija in kwistjoni u baqgħu japplikaw rata mingħajr iż-żieda tad-dazju
         fuq l-importazzjoni.
      
      23     Fit-12 ta' Mejju 1997, l-awtoritajiet doganali ta' Vejle (id-Danimarka) sabu li l-impriża importatriċi ma kellhiex l-imsemmi
         permess u rrettifikaw żewġ dikjarazzjonijiet doganali billi applikaw rata ta' 16.8%. Dakinhar stess, l-impriża importatriċi
         appellat lill-awtoritajiet doganali ta' Ballerup li kkoreġew l-imsemmija rettifiki u reġgħu applikaw ir-rata mingħajr iż-żieda
         tad-dazju mingħajr ma talbu l-preżentazzjoni tal-permess għall-użu finali tal-merkanzija. 
      
      24     Waqt kontroll sussegwenti tal-ħamsa u għoxrin dikjarazzjoni ppreżentanti bejn id-9 ta' Frar 1996 u l-24 ta' Ottubru 1997,
         l-awtoritajiet doganali kompetenti sabu li l-impriża importatriċi ma kellhiex il-permess meħtieġ sabiex tibbenefika mill-iskema
         ta' l-użu finali. Huma ordnaw lil din l-impriża tħallas l-ammont ta' DKK 509 707.30 (bejn wieħed u ieħor 69 000 EUR), bħala
         dazji fuq l-importazzjoni li ma kinux inġabru.
      
      25     L-awtoritajiet doganali Daniżi, wara li kkonstataw li l-korrezzjoni tar-rettifiki li saru fit-12 ta' Mejju 1997 setgħet tagħti
         lok għall-aspettativa leġittima min-naħa ta' l-impriża li l-proċedura doganali li kienet ġiet segwita kienet korretta, talbu
         lill-Kummissjoni jekk, skond l-Artikolu 220(2)(b) tal-Kodiċi Doganali, kienx iġġustifikat li d-dazji fuq l-importazzjoni mitluba
         mill-impriża għad-dikjarazzjonijiet magħmula wara dik id-data, għal ammont ta' DKK 140 409.60 (bejn wieħed u ieħor 19 000
         EUR), sussegwentement ma jiddaħlux fil-kontijiet. Permezz ta' deċiżjoni tad-19 ta' Lulju 1999, il-Kummissjoni wieġbet fl-affermattiv.
      
      26     Fid-deċiżjoni tagħha, il-Kummissjoni kkunsidrat b'mod partikolari li l-korrezzjoni, mill-awtoritajiet doganali ta' Ballerup
         fit-12 ta' Mejju 1997, tar-rettifki li kienu saru mill-awtoritajiet doganali ta' Vejle kellha tiġi meqjusa bħala żball ta'
         l-awtoritajiet Daniżi kompetenti li l-persuna kkonċernata ma setgħetx raġonevolment tinduna bih.
      
      27     Permezz ta' ittra tal-21 ta' Ottubru 1999, il-Kummissjoni talbet lill-awtoritajiet Daniżi biex iqiegħdu għad-dispożizzjoni
         tagħha l-ammont ta' DKK 140 409.60 ta' riżorsi proprji qabel l-ewwel ġurnata tax-xogħol wara d-19 tat-tieni xahar ta' wara
         d-data meta ntbagħtet l-imsemmija ittra, jiġifieri fl-20 ta' Diċembru 1999, fin-nuqqas ta' liema jiġu applikati l-interessi
         għad-dewmien imsemmija fil-leġiżlazzjoni Komunitarja fis-seħħ. Permezz ta' ittra tal-15 ta' Diċembru 1999, il-Gvern Daniż
         irrifjuta li jqiegħed tali somma għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni.
      
      28     Għalhekk, il-Kummissjoni tat bidu għall-proċedimenti għal nuqqas ta' twettiq ta' obbligu previsti fl-Artikolu 226 KE. Wara
         li tat lir-Renju tad-Danimarka l-opportunità li jissottometti l-osservazzjonijiet tiegħu, fis-6 ta' April 2001, hija ħarġet
         opinjoni motivata, fejn stiednet lil dan l-Istat Membru jieħu l-miżuri neċessarji biex jikkonforma ruħu ma' din l-opinjoni
         fi żmien xahrejn min-notifika tagħha.
      
      29     Peress illi l-Kummissjoni ma kinitx sodisfatta bit-tweġiba għall-opinjoni motivata tagħha, hija ppreżentat dan ir-rikors.
       Fuq l-ammissibbiltà
      30     Il-Gvern Ġermaniż, filwaqt illi jippreċiża li, skond l-Artikolu 92(2) tar-Regoli tal-Proċedura, hija l-Qorti tal-Ġustizzja
         li għandha teżamina, ex officio l-ammissibbiltà tar-rikors, huwa jsostni li l-Qorti mhijiex kompetenti biex tieħu konjizzjoni ta' din il-kawża.
      
      31     Dan ir-rikors huwa rikors għad-danni bbażat fuq ksur tal-Kodiċi Doganali. Peress illi tali rikors mhuwiex previst fit-Trattat
         KE, huma l-qrati Daniżi li huma kompetenti biex jieħdu konjizzjoni tiegħu, skond l-Artikolu 240 KE.
      
      32     F'dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li, permezz tar-rikors tagħha, il-Kummissjoni takkuża lir-Renju tad-Danimarka li ma
         qegħidx għad-dispożizzjoni tagħha ċertu ammont ta' riżorsi proprji u l-interessi għad-dewmien korrispondenti, bi ksur tad-dispożizzjonijiet
         tad-Deċiżjoni 94/728 u tar-Regolament Nru 1552/89.
      
      33     Permezz ta' dan ir-rikors, il-Kummissjoni għalhekk qed titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tiddikjara li r-Renju tad-Danimarka
         naqas milli jwettaq obbligu li huwa għandu skond id-dritt Komunitarju u mhux li tikkundanna lil dan l-Istat iħallas id-danni
         u l-interessi.
      
      34     Minn dan isegwi li r-rikors hu ammissibbli.
       Fuq il-mertu
       L-argumenti tal-partijiet
      35     Il-Kummissjoni ssostni li r-riżorsi proprji tradizzjonali skond l-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni 94/728, jeżistu minn meta d-dejn
         doganali jiġi inkors u li, għalhekk, l-ammont ta' DKK 140 409.60 kellu jitqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni skond
         l-Artikolu 8(1) ta' l-imsemmija Deċiżjoni. Għaldaqstant, fin-nuqqas tal-permess meħtieġ sabiex wieħed ikun jista' jibbenefika
         mill-iskema ta' l-użu finali, jirriżulta mill-Artikolu 2 tar-Regolament Nru 1552/89 li l-awtoritajiet Daniżi kien imisshom
         ikkonstataw li l-Komunitajiet kellhom dritt għal dawn ir-riżorsi tagħhom fl-istess ħin li kien imisshom applikaw id-dispożizzjonijiet
         doganali korrettement billi rkupraw id-dazji doganali.
      
      36     Il-Kummissjoni tippreċiża li l-fatt li impriża tkun eżenti mill-ħlas tad-dazji doganali skond l-Artikolu 220(2)(b) tal-Kodiċi
         Doganali m'għandha ebda rilevanza għall-kwistjoni jekk Stat Membru għandux iħallas hu stess l-ammont ikkonċernat lill-Komunità.
         Fil-fatt il-Kodiċi Doganali jirregola biss ir-relazzjonijiet bejn l-operaturi ekonomiċi u l-awtoritajiet doganali responsabbli
         għall-ġbir tar-riżorsi proprji tradizzjonali f'isem il-Komunità. Ir-relazzjonijiet bejn din ta' l-aħħar u l-Istati Membri
         huma rregolati mid-dispożizzjonijiet dwar is-sistema ta' l-iffinanzjament tal-Komunità, jiġifieri, b'mod partikolari, id-Deċiżjoni
         94/728, id-dispożizzjonijiet li jimplimentaw ir-Regolament Nru 1552/89 u l-obbligi ġenerali li joħorġu mill-Artikolu 10 KE.
      
      37     Għalkemm setgħet ġiet ikkreata konnessjoni purament teknika bejn dawn iż-żewġ gruppi ta' regoli, peress illi r-Regolament
         Nru 1552/89 jirreferi għall-istadji li, skond il-Kodiċi Doganali, għandhom jiġu segwiti meta dejn doganali jiġi inkors u miġbur,
         dawn ir-referenzi m'għandhom madankollu ebda rilevanza fuq il-kwistjoni tar-responsabbiltà finanzjarja ta' l-awtoritajiet
         nazzjonali lejn il-Komunità għall-iżbalji li jagħmlu fil-ġbir tar-riżorsi proprji tradizzjonali. Jekk Stat Membru ma jiġborx
         l-imsemmija riżorsi, huwa biss bis-saħħa ta' l-Artikolu 17 tar-Regolament Nru 1552/89 li jkun jista', taħt ċerti kundizzjonijiet,
         jiġi ddispensat milli jqiegħed dawn ir-riżorsi għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni.
      
      38     Ir-referenza għall-Kodiċi Doganali, b'mod partikolari għall-fażi msejħa "dħul fil-kontijiet" ta' dejn doganali, fl-Artikolu
         2 tar-Regolament Nru 1552/89, għandha neċessarjament tinftiehem bħala referenza għall-kundizzjonijiet oġġettivi meħtieġa mill-imsemmi
         Kodiċi sabiex ikun jista' jsir id-dħul fil-kontijiet, u mhux għall-kwistjoni jekk l-awtoritajiet nazzjonali effettivament
         ikunux wettqu jew le d-dħul fil-kontijiet fil-każ in kwistjoni.
      
      39     Il-Gvern Daniż jirrikonoxxi li jirriżulta mill-prinċipju ta' lealtà li jinsab fl-Artikolu 10 KE li l-Istati Membri għandhom
         id-dmir li jiggarantixxu, permezz ta' organizzazzjoni effettiva ta' l-amministrazzjoni tagħhom, li r-riżorsi proprji jiġu
         rkuprati b'mod korrett u jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Komunità fit-termini stabbiliti minn din ta' l-aħħar. Jekk l-Istati
         Membri ma jirrispettawx dan id-dmir ta' lealtà, il-Kummissjoni tista' tippreżenta rikors għal nuqqas ta' twettiq ta' obbligu
         kontra l-Istati Membri għal amministrazzjoni ħażina ta' l-irkupru tar-riżorsi proprji.
      
      40     Madankollu, il-kwistjoni li titqajjem f'din il-kawża hija dik ta' min għandu jbati t-telf tar-riżorsi proprji kkawżat minn
         żbalji amministrattivi li ma setgħux jiġu evitati, indipendentement mill-kwalità u l-effettività li biha jkun ġie organizzat
         il-mekkaniżmu amminstrattiv
      
      41     F'dan ir-rigward, il-Gvern Daniż isostni li jirriżulta mill-prinċipju ta' ekwità li t-telf tar-riżorsi proprji kkawżat minn
         żbalji amministrattivi għandu jiġi mġarrab mill-Komunità.
      
      42     Dan il-Gvern isostni li jirriżulta mill-Artikolu 220(2)(b) tal-Kodiċi Doganali li ma jista' jkun hemm ebda dħul fil-kontijiet
         u għalhekk ebda rkupru sussegwenti tad-dazji meta l-kundizzjonijiet imsemmija f'dan l-Artikolu jkunu sodisfatti. Jekk ma jkunx
         hemm dħul fil-kontijiet, ma jkun hemm ebda ammont li għandu jiddaħħal fil-kontijiet skond l-Artikolu 2 tar-Regolament Nru
         1552/89 u lanqas, konsegwentement, ma jkun hemm dritt tal-Komunità għar-riżorsi proprji. 
      
      43     L-indikazzjoni li l-iktar turi l-eżistenza ta' relazzjoni bejn il-Kodiċi Doganali u d-dispożizzjonijiet dwar ir-riżorsi proprji
         tinsab fil-fatt li hija l-Kummissjoni li, b'applikazzjoni ta' l-Artikoli 871 u 873 tar-Regolament Nru 2454/93, hija kompetenti
         biex tiddetermina jekk l-Istati Membri jistgħux jirrinunzjaw għad-dazji fuq l-importazzjoni li għandhom jitħallsu minn impriżi
         skond l-Artikolu 220(2)(b) tal-Kodiċi Doganali. Huwa normali li wieħed jassumi li, jekk id-deċiżjoni dwar jekk l-Istati Membri
         jistgħux jirrinunzjaw għad-dazji fuq l-importazzjoni li għandhom jitħallsu minn impriża tħalliet f'idejn il-Kummissjoni, dan
         sar għax in-nuqqas ta' ġbir tat-taxxi fuq l-importazzjoni għandhom bħala -konsegwenza t-telf ta' riżors proprju għall-Kummissjoni.
         
      
      44     Il-Gvern Belġjan isostni li, għall-kuntrarju ta' dak li tafferma l-Kummissjoni, l-Artikolu 2(1) u (1a) tar-Regolament Nru
         1552/89 għandu jinqara flimkien mal-Kodiċi Doganali; inkella dan l-Artikolu ma jkun jiswa xejn.
      
      45     L-imsemmi Gvern ifakkar ukoll li jirriżulta mill-Artikoli 869 u 871 tar-Regolament Nru 2454/93 li l-Istati Membri li jkollhom
         dubju dwar il-portata preċiża tal-kriterji ta' l-Artikolu 220(2)(b) tal-Kodiċi Doganali għandhom il-fakoltà li jissottomettu
         l-każ lill-Kummissjoni, jekk id-dejn doganali ma jaqbiżx 50 000 EUR, u l-obbligu li jirreferu l-kwistjoni lill-Kummissjoni,
         jekk l-imsemmi dejn jaqbeż din is-somma.
      
      46     Ikun kontra r-regoli bbażati fuq l-oġġettività u l-imparzjalità jekk l-awtorità li tiddeċiedi fuq l-iżball magħmul mill-awtoritajiet
         ta' Stat Membru tiddeċiedi wkoll fuq il-kwistjoni tar-responsabbiltà finanzjarja ta' dan l-Istat minħabba f'dan l-istess aġir
         li l-imsemmija awtorità tkun ikkwalifikat bħala żball. Tali konċentrazzjoni ta' setgħat tqajjem dubji dwar l-oġġettività ta'
         dawn id-deċiżjonijiet, peress illi r-riżorsi proprji jispiċċaw biex jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni indipendentement
         mid-deċiżjoni tagħha.
      
      47     Il-Gvern Ġermaniż jirrileva, għal dak li jikkonċerna l-Kodiċi Doganali u d-dispożizzjonijiet dwar ir-riżorsi proprji, li l-Artikoli
         217 sa 219 ta' l-imsemmi Kodiċi jirregolaw b'mod dettaljat il-kontabbiltà tad-dazji fuq l-importazzjoni u fuq l-esportazzjoni.
         Din l-attività purament interna ta' l-amministrazzjoni doganali isservi essenzjalment biex tħaffef l-irkupru tad-dazji favur
         il--Kummissjoni. Huwa għal din ir-raġuni li l-Artikolu 2 tar-Regolament Nru 1552/89 jieħu r-reġistrazzjoni fil-kontabbiltà,
         jew id-dħul fil-kontijiet, bħala punt ta' tluq. Għall-operaturi ekonomiċi, min-naħa l-oħra, dawn id-dispożizzjonijiet għandhom
         biss importanza indiretta peress illi huma ma jistgħux jitolbu li l-ammont tad-dazju li jkun ġie inkors jiġi rreġistrat fil-kontabbiltà.
      
      48     Il-Gvern Taljan isostni li ma jistax jiġi dedott minn formulazzjoni daqstant wiesgħa u ġenerika bħal dik ta' l-Artikolu 10
         KE li jeżisti obbligu fuq l-Istati Membri fis-sens intiż mill-Kummissjoni.
      
      49     Għal dak li jikkonċerna l-Artikolu 17 tar-Regolament Nru 1552/89, dan jassumi li l-kreditu kkonċernat ikun iddaħħal fil-kontijiet
         u, għalhekk, li r-responsabbiltà ta' l-Istat Membru tkun limitata għal lakuni li jistgħu jsiru fil-ġbir ta' dazji diġà stabbiliti.
         Għaldaqstant, din id-dispożizzjoni ma tkoprix l-ipoteżi in kwistjoni f'din il-kawża, li d-dazji ma ddaħħlux fil-kontijiet
         minħabba fi żball ta' l-awtoritajiet nazzjonali, żball li wassal għal deċiżjoni tal-Kummissjoni li jiġi eżentat il-ħlas tad-dazji
         minħabba f'aspettattivi leġittimi skond l-Artikolu 220(2) tal-Kodiċi Doganali.
      
      50     Il-Gvern Olandiż isostni li kwalunkwe responsabbiltà ta' Stat Membru li tobbligah, f'sitwazzjoni bħal dik f'dan il-każ, iqiegħed
         għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni ammonti li ma setgħux jiġu rkuprati sussegwentement, mhijiex prevista mid-Deċiżjoni 94/728
         u ma tistax tirriżulta minnha. Responsabbiltà bħal din teħtieġ dispożizzjoni pprovduta espressament mil-leġiżlazzjoni applikabbli.
      
      51     L-iskema tal-Kodiċi Doganali, moqri flimkien mar-Regolament Nru 1552/89 u d-Deċiżjoni 94/728, ma tipprovdix għall-każ fejn
         ma jkunx sar dħul fil-kontijiet fiċ-ċirkustanzi msemmija fl-Artikolu 220(2)(b) ta' l-imsemmi Kodiċi. 
      
      52     Il-Gvern Portugiż isostni li d-dritt tal-Komunitajiet għar-riżorsi proprji ma jiġix ikkreat meta d-dejn doganali jiġi inkors,
         iżda fil-mument meta l-kundizzjonijiet stabbiliti mil-leġiżlazzjoni doganali u li jirrigwardaw id-dħul ta' l-ammont tad-dazju
         fil-kontijiet u l-komunikazzjoni ta' dan lid-debitur jiġu sodisfatti u meta d-dritt jista' jiġi kkunsidrat bħala stabbilit
         skond l-Artikolu 2 tar-Regolament Nru 1552/89. Jekk dan id-dritt ma jkunx ġie stabbilit jew jekk l-istabbiliment tad-dritt
         jkun ġie annullat, il-ħlas lill-Kummissjoni ta' l-ammonti li ma jkunux inġabru minħabba żbalji li għalihom tkun responsabbli
         l-amministrazzjoni kkonċernata ma jistax isir fil-kuntest tar-Regolament Nru 1552/89, iżda bħala ħlas ta' danni u interessi,
         safejn id-dritt Komunitarju jipprovdi għalihom.
      
      53     Il-Gvern Żvediż isostni li d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 2(1)(b) u (3) tad-Deċiżjoni 94/728 jagħtu x'jifhem b'mod ċar
         li huma l-Komunitajiet li jistgħu jippretendu dritt fuq id-dazji doganali. Huwa b'dan il-mod li jiġi kkreat kreditu fuq id-dazji
         doganali bejn il-Komunitajiet u kull debitur ta' dawn id-dazji. L-Istat Membru kkonċernat bl-ebda mod mhuwa involut f'din
         ir-relazzjoni bejn il-kreditur u d-debitur. Ir-rwol ta' l-Istati Membri jillimita ruħu biex jiżgura li l-krediti tal-Komunità
         jiġu rkuprati f'isimhom. Dan huwa kkonfermat mill-fatt li l-Kummissjoni, u mhux l-Istat Membru, għandha s-setgħa tiddeċiedi
         li ma tistabbilixxix kreditu doganali f'sitwazzjoni bħal dik in kwistjoni.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      54     Preliminarjament, għandu jiġi mfakkar, kif osserva l-Avukat Ġenerali fil-punt 7 tal-Konklużjonijiet tiegħu, li mit-tielet
         paragrafu ta' l-Artikolu 268 KE, li jgħid li d-dħul u l-infiq murija fil-baġit għandhom jaqblu, jirriżulta li dħul insuffiċjenti
         ta' riżors proprju għandu jiġi kkumpensat jew permezz ta' riżors proprju ieħor, jew permezz ta' rettifika ta' l-infiq.
      
      55     Għandu jiġi mfakkar ukoll li, kif jirriżulta mill-Artikolu 8(1) tad-Deċiżjoni 94/728, ir-riżorsi proprji tal-Komunitajiet
         imsemmija fl-Artikolu 2(1)(a) u (b) ta' din id-Deċiżjoni għandhom jinġabru mill-Istati Membri u li dawn għandhom l-obbligu
         li jqiegħdu r-riżorsi proprji tal-Komunitajiet għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni. Skond l-Artikolu 2(3) ta' l-istess Deċiżjoni,
         l-Istati Membri għandhom iżommu bħala spejjeż ta' ġbir, 10% ta' l-ammonti li għandhom jitħallsu skond il-paragrafu 1(a) u
         (b), ta' dan l-istess Artikolu, persentaġġ li żdied għal 25% għall-ammonti stabbiliti wara l-31 ta' Diċembru 2000, skond l-Artikolu
         2(3) tad-Deċiżjoni 2000/597.
      
      56     Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li, f'dan il-każ, la l-eżistenza ta' dejn doganali u lanqas l-ammont tas-somma in kwistjoni
         mhuma kkontestati.
      
      57     L-Artikolu 2(1) tar-Regolament Nru 1552/89 jippreċiża li l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu dritt tal-Komunità għar-riżorsi
         proprji "malli l-kundizzjonijiet stipulati fir-regolamenti doganali fir-rigward tad-dħul ta' l-ammont tad-dazju fil-kontijiet
         u l-komunikazzjoni ta' dan lid-debitur jkunu twettqu".
      
      58     Jirriżulta mill-kliem użat f'din id-dispożizzjoni li l-obbligu ta' l-Istati Membri li jistabbilixxu dritt tal-Komunitajiet
         għar-riżorsi proprji jiġi kkreat malli l-imsemmija kundizzjonijiet ipprovduti fil-leġiżlazzjoni doganali jiġu sodisfatti u
         li għalhekk mhuwiex meħtieġ li d-dħul fil-kontijiet ikun, effettivament, sar.
      
      59     Kif jirriżulta mill-Artikoli 217, 218 u 221 tal-Kodiċi Doganali, dawn il-kundizzjonijiet jiġu sodisfatti meta l-awtoritajiet
         doganali jkollhom id-dettalji neċessarji u, b'hekk, ikunu f'pożizzjoni li jikkalkulaw l-ammont ta' dazju li jirriżulta minn
         dejn doganali u li jistabbilixxu d-debitur (ara, f'dan is-sens, is-sentenzi ta' l-14 ta' April 2005, il-Kummissjoni vs l-Olanda,
         C-460/01, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 71, u l-Kummissjoni vs il-Ġermanja, C-104/02, li għadha ma ġietx
         ippubblikata fil-Ġabra, punt 80).
      
      60     F'dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li l-Istati Membri għandhom l-obbligu li jistabbilixxu r-riżorsi proprji tal-Komunitajiet
         (ara s-sentenzi tas-16 ta' Mejju 1991, il-Kummissjoni vs l-Olanda, C-96/89, Ġabra p. I-2461, punt 38, u l-Kummissjoni vs il-Ġermanja,
         iċċitata iktar 'il fuq, punt 45). Fil-fatt, l-Artikolu 2(1) tar-Regolament Nru 1552/89 għandu jiġi interpretat fis-sens li
         l-Istati Membri ma jistgħux jiddespensaw ruħhom mill-obbligu li jistabbilixxu l-krediti, anki jekk jikkontestawhom, inkella
         jkollu jiġi ammess li l-ekwilibriju finanzjarju tal-Komunitajiet jista' jiġi sfrattat bl-aġir ta' Stat Membru (ara, f'dan
         is-sens, is-sentenzi tas-16 ta' Mejju 1991, il-Kummissjoni vs l-Olanda, iċċitata iktar 'il fuq, punt 37, u tal-15 ta' Ġunju
         2000, il-Kummissjoni vs il-Ġermanja, C-348/97, Ġabra p. I-4429, punt 64).
      
      61     Minn dan isegwi li l-Istati Membri huma obbligati jistabbilixxu dritt tal-Komunitajiet għar-riżorsi proprji malli l-awtoritajiet
         doganali tagħhom ikunu f'pożizzjoni li jakkalkulaw l-ammont tad-dazju li jirriżulta minn dejn doganali u li jistabbilixxu
         d-debitur.
      
      62     Din il-konklużjoni mhijiex affettwata mill-Artikolu 220(2)(b) tal-Kodiċi Doganali. Din id-dispożizzjoni għandha bħala għan
         li tipproteġi l-aspettattivi leġittimi tad-debitur fir-rigward tal-fondatezza ta' l-elementi kollha involuti fid-deċiżjoni
         li d-dazji doganali jiddaħħlu jew ma jiddaħħlux fil-kontijiet [ara, għal dak li jikkonċerna d-dispożizzjonijiet ta' Artikolu
         5(2) tar-Regolament (KEE) Nru 1697/79 tal-Kunsill, ta' l-24 ta' Lulju 1979, dwar l-irkupru sussegwenti tad-dazji fuq l-importazzjoni
         jew fuq l-esportazzjoni li ma jkunux ġew mitluba mid-debitur fir-rigward ta' merkanzija ddikjarata għal skema doganali li
         tinvolvi l-obbligu li tali dazji jitħallsu (ĠU L 197, p. 1), ripetuti fl-Artikolu 220(2)(b) tal-Kodiċi Doganali, is-sentenzi
         tas-27 ta' Ġunju 1991, Mecanarte, C-348/89, Ġabra p. I-3277, punt 19 u ta' l-14 ta' Novembru 2002, Ilumitrónica, C-251/00,
         Ġabra p. I-10433, punt 39]. Din id-dispożizzjoni tirregola l-każijiet li fihom l-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri
         ma jistgħux idaħħlu sussegwentement fil-kontijiet id-dazji kkonċernati, u għalhekk lanqas ma jistgħu jirkuprawhom sussegwentement,
         iżda hija ma teżentax lill-Istati Membri mill-obbligu tagħhom li jistabbilixxu d-dritt tal-Komunitajiet għar-riżorsi proprji.
      
      63     L-eżistenza ta' din id-distinzjoni bejn ir-regoli dwar l-obbligu li jiġi stabbilit id-dritt tal-Komunitajiet għar-riżorsi
         proprji u dawk dwar il-possibbiltà għall-Istati Membri li jirkupraw id-dazji diġà ġiet aċċettata mill-Qorti tal-Ġustizzja
         fis-sentenza tas-7 ta' Settembru 1999, De Haan (C-61/98, Ġabra p. I-5003). F'dan ir-rigward, jekk in-nuqqas ta' osservazzjoni,
         min-naħa ta' l-awtoritajiet doganali nazzjonali, tat-termini imposti mil-leġiżlazzjoni doganali Komunitarja jista' jagħti
         lok għall-ħlas ta' interessi għad-dewmien mill-Istat Membru kkonċernat lill-Komunitajiet, fil-kuntest tat-tqegħid għad-dispożizzjoni
         tar-riżorsi proprji, dan ma jaffettwax il-fatt li d-dejn doganali għandu jitħallas jew li dawn l-awtoritajiet għandhom id-dritt
         li jipproċedu bl-irkupru sussegwenti qabel ma jagħlaq it-terminu ta' tliet snin ipprovdut fl-Artikolu 221(3) tal-Kodiċi Doganali,
         kif jirriżulta mill-punt 34 tas-sentenza De Haan, iċċitata iktar 'il fuq. Bl-istess mod, jekk żball ta' l-awtoritajiet doganali
         ta' Stat Membru jkollu l-effett li d-debitur ma jkunx meħtieġ iħallas l-ammont tad-dazji kkonċernati, dan ma jaffettwax l-obbligu
         ta' l-Istat Membru in kwistjoni li jħallas l-interessi għad-dewmien u d-dazji li jmisshom ġew stabbiliti, fil-kuntest tat-tqegħid
         għad-dispożizzjoni tar-riżorsi proprji.
      
      64     Fir-rigward ta' l-argument tal-Gvern Daniż u dak tal-Belġju bbażat fuq il-fatt li l-Kummissjoni kienet, fil-kuntest tal-proċedura
         pprovduta fl-Artikolu 871 u 873 tar-Regolament Nru 2454/93, tat il-kunsens tagħha għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 220(2)(b)
         tal-Kodiċi Doganali, għandu jiġi rrilevat li l-imsemmija proċedura ma tirrigwardax l-obbligu ta' l-Istati Membri li jistabblixxu
         d-dritt tal-Komunitajiet għar-riżorsi proprji. Fil-fatt, l-għan ta' l-Artikoli 871 u 873 tar-Regolament Nru 2454/93 huwa li
         tiġi garantita l-applikazzjoni uniformi tad-dritt Komunitaju (ara, f'dan is-sens, is-sentenza Mecanarte, iċċitata iktar 'il
         fuq, punt 33) u, flimkien ma' l-Artikolu 220(2)(b) tal-Kodiċi Doganali, li jiġu garantiti l-aspettattivi leġittimi tad-debitur
         (ara l-punt 62 ta' din is-sentenza).
      
      65     Barra minn hekk, il-fatt li l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet mhumiex f'riskju fil-kuntest tal-proċedura pprovduta
         fl-Artikoli 871 u 873 tar-Regolament Nru 2454/93, peress illi d-dritt tagħhom għar-riżorsi proprji kkonċernati għandu jiġi
         stabbilit fi kwalunkwe każ, jiggarantixxi li l-Kummissjoni tista' taġixxi mingħajr interess u b'mod imparzjali fil-kuntest
         ta' l-imsemmija proċedura. 
      
      66     Minbarra dan, skond l-Artikolu 17(1) u (2) tar-Regolament Nru 1552/89, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex
         jiżguraw li l-ammonti li jikkorrispondu għad-drittijiet stabbiliti skond l-Artikolu 2 ta' l-istess Regolament jitqiegħdu għad-dispożizzjoni
         tal-Kummissjoni. L-Istati Membri għandhom ikunu ħielsa minn dan l-obbligu biss jekk, għal raġunijiet ta’ forza maġġuri, dawn
         l-ammonti ma setgħux jiġu rkuprati jew jekk ikun jidher li l-irkupru jkun definittivament impossibbli minħabba raġunijiet
         li ma jkunux jistgħu jiġu attribwiti lilhom.
      
      67     Jirriżulta mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja li teżisti konnessjoni inseparabbli bejn l-obbligu li jiġu stabbiliti
         r-riżorsi proprji Komunitarji, dak li jiġi kkreditat il-kont tal-Kummissjoni fit-termini stipulati u dak li jitħallsu l-interessi
         għad-dewmien; barra minn hekk, dawn ta' l-aħħar jistgħu jintalbu indipendentement mir-raġuni għad-dewmien li bih ir-riżorsi
         proprji ddaħħlu fil-kont tal-Kummissjoni. Minn dan jirriżulta li m'għandhiex issir distinzjoni bejn is-sitwazzjoni fejn Stat
         Membru jkun stabbilixxa r-riżorsi proprji mingħajr ma jkun ħallashom u dik fejn Stat Membru, inġustament, ma jkunx stabbilihom,
         anki fin-nuqqas ta' terminu mandatorju (ara, b'mod partikolari, is-sentenza tas-16 ta' Mejju 1991, il-Kummissjoni vs l-Olanda,
         iċċitata iktar 'il fuq, punt 38).
      
      68     Għaldaqstant, l-Istati Membri għandhom l-obbligu li jistabbilixxu d-dritt tal-Komunitajiet għar-riżorsi proprji malli l-awtoritajiet
         doganali tagħhom ikollhom id-dettalji neċessarji u, b'hekk, ikunu f'pożizzjoni li jikkalkulaw l-ammont ta' dazju li jirriżulta
         minn dejn doganali u li jistabbilixxu d-debitur, indipendentement mill-kwistjoni jekk il-kriterji għall-applikazzjoni ta'
         l-Artikolu 220(2)(b) tal-Kodiċi Doganali humiex sodisfatti u għaldaqstant jekk jistgħux jiġu effettwati d-dħul fil-kontijiet
         u l-irkupru sussegwenti tad-dazji doganali kkonċernati. F'dawn iċ-ċirkustanzi, Stat Membru li ma jistabbilixxix id-dritt tal-Komunitajiet
         għar-riżorsi proprji u ma jqegħidx l-ammont korrispondenti għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni, mingħajr ma jissodisfa waħda
         mill-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 17(2) tar-Regolament Nru 1552/89, jonqos milli jwettaq l-obbligi tiegħu skond id-dritt
         Komunitarju u b'mod partikolari skond l-Artikoli 2 u 8 tad-Deċiżjoni 94/728.
      
      69     Għal dak li jikkonċerna l-Artikolu 10 KE, li wkoll ġie invokat mill-Kummissjoni, mhemmx lok li jiġi kkonstatat nuqqas ta'
         twettiq ta' l-obbligi ġenerali inklużi fid-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu, differenti min-nuqqas ikkonstatat ta' twettiq
         ta' l-obbligi Komunitarji iktar speċifiċi li r-Renju tad-Danimarka kien marbut li jwettaq skond, b'mod partikolari, l-Artikoli
         2 u 8 tad-Deċiżjoni 94/728. 
      
      70     Għaldaqstant, għandu jiġi kkonstatat li, peress illi l-awtoritajiet Daniżi ma qegħdux għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni l-ammont
         ta' DKK 140 409.60 bħala riżorsi proprji u l-interessi għad-dewmien korrispondenti kkalkulati mill-20 ta' Diċembru 1999, ir-Renju
         tad-Danimarka naqas milli jwettaq l-obbligi tiegħu skond id-dritt Komunitarju u, b'mod partikolari, kiser l-Artikoli 2 u 8
         tad-Deċiżjoni 94/728.
      
       Fuq l-ispejjeż
      71     Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli ta' Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew
         mitluba. Peress illi r-Renju tad-Danimarka tilef, hemm lok li huwa jiġi ordnat ibati l-ispejjeż kif mitlub mill-Kummissjoni.
         Skond l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 69(4) ta' l-istess Regoli, l-Istati Membri intervenjenti fil-kawża għandhom ibatu l-ispejjeż
         rispettivi tagħhom.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) taqta' u tiddeciedi li:
      1)      Peress illi l-awtoritajiet Daniżi ma qegħdux għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej l-ammont ta' DKK
            140 409.60 bħala riżorsi proprji u l-interessi għad-dewmien korrispondenti kkalkulati mill-20 ta' Diċembru 1999, ir-Renju
            tad-Danimarka naqas milli jwettaq l-obbligi tiegħu skond id-dritt Komunitarju u, b'mod partikolari, kiser l-Artikoli 2 u 8
            tad-Deċiżjoni 94/728/KE, Euratom tal-Kunsill, tal-31 ta' Ottubru 1994, dwar is-sistema tar-riżorsi proprji tal-Komunitajiet
            Ewropej .
      2)      Ir-Renju tad-Danimarka għandu jbati l-ispejjeż.
      3)      Ir-Renju tal-Bejġu, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika Taljana, ir-Renju ta' l-Olanda, ir-Repubblika Portugiża
            u r-Renju ta' l-Iżvezja għandhom ibatu l-ispejjeż tagħhom.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: id-Daniż.