CELEX: 31998R2865
Language: da
Date: 1998-12-30 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 2865/98 af 30. december 1998 om forvaltning af importlofterne for friske surkirsebær og forarbejdede surkirsebær med oprindelse i republikkerne Bosnien-Hercegovina og Kroatien

Avis juridique important

|

31998R2865

Kommissionens forordning (EF) nr. 2865/98 af 30. december 1998 om forvaltning af importlofterne for friske surkirsebær og forarbejdede surkirsebær med oprindelse i republikkerne Bosnien-Hercegovina og Kroatien  

EF-Tidende nr. L 358 af 31/12/1998 s. 0098 - 0099

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2865/98 af 30. december 1998 om forvaltning af importlofterne for friske surkirsebær og forarbejdede surkirsebær med oprindelse i republikkerne Bosnien-Hercegovina og Kroatien KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 70/97 af 20. december 1996 om ordningen for indførsel i Fællesskabet af produkter med oprindelse i Republikken Bosnien-Hercegovina og Republikken Kroatien og om indførsel af vin med oprindelse i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien og Republikken Slovenien (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2865/98 (2), særlig artikel 10, ogud fra følgende betragtninger:Ifølge artikel 6, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 70/97 sker forvaltningen af lofterne på 2 500 tons friske surkirsebær og 12 800 tons forarbejdede surkirsebær og fastsat i bilag D til nævnte forordning ved udstedelse af importlicenser; indrømmelse af præferencestatus bør gøres betinget af, at der forelægges licenser, som er udstedt i overensstemmelse med nærværende forordning;Kommissionens forordning (EF) nr. 1921/95 af 3. august 1995 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med importlicenser for produkter forarbejdet på basis af frugt og grøntsager (3), ændret ved forordning (EF) nr. 2427/95 (4), bør gælde for alle produkter, der omhandles af nærværende forordning, jf. dog de specifikke bestemmelser i nærværende forordning;for at sikre en hurtig og effektiv forvaltning af toldlofterne er det nødvendigt at fastsætte, at licenserne udstedes efter en frist, der gør det muligt at kontrollere mængderne samt de regelmæssige meddelelser fra medlemsstaterne;der må træffes foranstaltninger automatisk og meget hurtigt, når ansøgningerne om licenser har nået et af de fastsatte lofter; Kommissionen bør kunne træffe de nødvendige foranstaltninger;af praktiske grunde forekommer det hensigtsmæssigt at begrænse anvendeligheden af visse bestemmelser i nærværende forordning vedrørende friske surkirsebær til høst- og afsætningsperioden for disse produkter;nærværende forordning erstatter Kommissionens forordning (EF) nr. 122/98 (5), ændret ved forordning (EF) nr. 1057/98 (6), som anvendes fra 1. januar til 31. december 1998; af hensyn til klarheden bør forordning (EF) nr. 122/98 derfor ophæves;for at sikre en tilfredsstillende forvaltning af toldlofterne bør nærværende forordning finde anvendelse fra den 1. januar 1999;ifølge artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 1103/97 af 17. juni 1997 om visse bestemmelser vedrørende indførelsen af euroen (7) erstattes enhver henvisning i et retligt instrument til ecuen fra 1. januar 1999 af en henvisning til euroen i forholdet 1 EUR: 1 ECU; af hensyn til klarheden er det rimeligt at benytte betegnelsen euro i nærværende forordning, idet denne skal anvendes fra den 1. januar 1999;de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Fælles Forvaltningskomité for Frugt og Grøntsager og for Produkter Forarbejdet på Basis af Frugt og Grøntsager -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1 Denne forordning fastsætter reglerne for forvaltningen af de i forordning (EF) nr. 70/97 fastsatte toldlofter for dels friske surkirsebær henhørende under KN-kode 0809 20 05, dels forarbejdede surkirsebær henhørende under KN-kode ex 0811 90 19, ex 0811 90 39, 0811 90 75, ex 0812 10 00, 2008 60 51, 2008 60 61, 2008 60 71 og 2008 60 91 med oprindelse i republikkerne Bosnien-Hercegovina og Kroatien.Artikel 2 1. Al import i henhold til de i artikel 1 omhandlede lofter er betinget af, at der forelægges en importlicens udstedt i overensstemmelse med denne forordning.2. Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1921/95 finder anvendelse for de i stk. 1 nævnte produkter, jf. dog de specifikke bestemmelser i nærværende forordning.3. Importlicensen skal i rubrik 24 være forsynet med en af følgende angivelser:- Derecho preferencial ad valorem - Reglamento (CE) n° 70/97- Præferenceværditold - Forordning (EF) nr. 70/97- Präferenzieller Wertzoll - Verordnung (EG) Nr. 70/97- Ðñïôéìçóéáêüò äáóìüò ad valorem - Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 70/97- Preferential ad valorem duty - Regulation (EC) No 70/97- Droit ad valorem préférentiel - Règlement (CE) n° 70/97- Dazio ad valorem preferenziale - Regolamento (CE) n. 70/97- Preferentieel ad-valoremrecht - Verordening (EG) nr. 70/97- Direito preferencial ad valorem - Regulamento (CE) nº 70/97- Arvotullietuus - asetus (EY) N:o 70/97- Särskild värdetull - Förordning (EG) nr 70/97.4. I rubrik 8 i ansøgningen om importlicens og i selve importlicensen anføres oprindelseslandet, og der sættes et kryds ud for angivelsen »ja«.5. Importlicenserne er gyldige en måned for friske surkirsebær og tre måneder for forarbejdede surkirsebær fra den faktiske udstedelsesdag, dog ikke ud over den 31. december.6. Bestemmelserne i artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1921/95 finder kun anvendelse på de tredjelande, der omhandles i nærværende forordning.7. For friske surkirsebær udstedes importlicenserne mod en sikkerhedsstillelse på 1,5 EUR/100 kg netto.Artikel 3 1. Medlemsstaterne meddeler i overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1921/95 oplysningerne vedrørende ansøgningerne om importlicens og i givet fald vedrørende de mængder, for hvilke de udstedte importlicenser ikke er blevet udnyttet.2. For friske surkirsebær er disse meddelelser begrænset til perioden fra 1. maj til 30. september.Artikel 4 1. Licenserne udstedes den femte arbejdsdag efter dagen for indgivelsen af ansøgningen, forudsat at Kommissionen ikke træffer særlige foranstaltninger i løbet af denne periode.2. Når et af lofterne i forordning (EF) nr. 70/97 nås for de mængder, for hvilke der er ansøgt om licens, fastsætter Kommissionen i givet fald en fælles nedsættelsessats for de pågældende ansøgninger og suspenderer udstedelsen af licenser for enhver senere ansøgning, der henhører under det pågældende loft.Artikel 5 Forordning (EF) nr. 122/98 ophæves med virkning fra den 1. januar 1999.Artikel 6 Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Den anvendes fra den 1. januar til den 31. december 1999.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 30. december 1998.På Kommissionens vegneKarel VAN MIERTMedlem af Kommissionen(1) EFT L 16 af 18. 1. 1997, s. 1.(2) Se side 85 i denne Tidende.(3) EFT L 185 af 4. 8. 1995, s. 10.(4) EFT L 249 af 17. 10. 1995, s. 12.(5) EFT L 11 af 17. 1. 1998, s. 15.(6) EFT L 151 af 21. 5. 1998, s. 25.(7) EFT L 162 af 19. 6. 1997, s. 1.