CELEX: C1996/031/02
Language: it
Date: 1996-02-03 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE 14 novembre 1995 nella causa C-484/93 (domanda di pronuncia pregiudiziale del Conseil d'État del Lussemburgo): Peter Svensson, Lena Gustavsson contro Ministre du Logement et de l'Urbanisme (Libera circolazione dei capitali - Libera prestazione di servizi - Abbuono di interessi sui prestiti per la costruzione - Prestito contratto presso un istituto di credito non autorizzato nello Stato membro che concede l'abbuono)

3 . 2 . 96          I IT |                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. C 31 / 1
                                                                   I
                                                            (Comunicazioni)
                                              CORTE DI GIUSTIZIA
                                                         CORTE DI GIUSTIZIA
                SENTENZA DELLA CORTE                                       assoggettati a procedimenti riguardanti il loro patrimo­
                       9 novembre 1995                                     nio volti a soddisfare collettivamente i creditori.
nel procedimento C-479/93 ( domanda di pronuncia pregiu­
diziale della Pretura circondariale di Vicenza): Andrea                2 ) Dall'esame della citata direttiva, nei limiti in cui essa
           Francovich contro Repubblica italiana ( 1 )                     tutela solo i lavoratori subordinati dipendenti da datori
                                                                           di lavoro assoggettati a procedimenti riguardanti il loro
(Politica sociale — Tutela dei lavoratori in caso di insol­                patrimonio volti a soddisfare collettivamente i creditori,
venza del datore di lavoro — Direttiva 80/98 7/CEE —
                                                                           non sono emersi elementi tali da inficiare la sua validità
Ambito di applicazione — Lavoratori subordinati il cui                     alla luce del principio di parità di trattamento.
datore di lavoro non è assoggettato a procedimenti di
         soddisfacimento collettivo dei suoi creditori)
                                                                       (M GU C 43 del 12 . 2 . 1994 .
                          ( 96/C 31 /01 )
                (Lingua processuale: l'italiano)
Nel procedimento C-479/93 , avente ad oggetto la domanda
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma                                SENTENZA DELLA CORTE
dell'art. 177 del Trattato CE, dalla Pretura circondariale di                                14 novembre 1995
Vicenza ( Italia ) nella causa dinanzi ad essa pendente tra
Andrea Francovich e la Repubblica italiana, domanda                    nella causa C-484/93 ( domanda di pronuncia pregiudiziale
vertente sull'interpretazione e sulla validità dell' art. 2 della      del Conseil d'Etat del Lussemburgo ): Peter Svensson,
direttiva del Consiglio 20 ottobre 1980 , 80/987/CEE,                  Lena Gustavsson contro Ministre du Logement et de
concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati                                   l'Urbanisme { x )
membri relative alla tutela dei lavoratori subordinati in caso         (Libera circolazione dei capitali — Libera prestazione di
di insolvenza del datore di lavoro ( GU L 283 , pag. 23 ), la          servizi — Abbuono di interessi suiprestitiperla costruzione
Corte, composta dai signori G. C. Rodríguez Iglesias,                  — Prestito contratto presso un istituto di credito non
presidente, C. N. Kakouris, J.-P. Puissochet, G. Hirsch,                autorizzato nello Stato membro che concede l'abbuono)
presidenti di sezione, G. F. Mancini, F. A. Schockweiler, J.                                     ( 96/C 31 /02 )
C. Moitinho de Almeida , P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann
(relatore ), P. Jann e H. Ragnemalm, giudici; avvocato
                                                                                      (Lingua processuale: il francese)
generale : G. Cosmas, cancelliere : signora D. Louterman-
Hubeau, ha pronunciato, il 9 novembre 1995 , una sentenza
il cui dispositivo è del seguente tenore:                              (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
                                                                       blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
1 ) La direttiva del Consiglio 20 ottobre 1980, 80/987/
      CEE, concernente il ravvicinamento delle legislazioni            Nella causa C-484/93 , avente ad oggetto la domanda di
     degli Stati membri relative alla tutela dei lavoratori            pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte , a norma
     subordinati in caso di insolvenza del datore di lavoro,           dell'art. 177 del Trattato CE, dal Conseil d'État del
     deve essere interpretata nel senso che si applica a tutti i       Lussemburgo, nella causa dinanzi ad esso pendente tra Peter
     lavoratori subordinati, ad eccezione delle categorie              Svensson, Lena Gustavsson e Ministre du Logement et de
     figuranti nel suo allegato, i cui datori di lavoro possono,       l'Urbanisme, domanda vertente sull'interpretazione degli
     secondo il diritto nazionale loro applicabile, essere             artt. 67 e 71 del Trattato CE, la Corte, composta dai signori
 ---pagebreak--- N. C 31 /2          | IT 1                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        3 . 2 . 96
G. C. Rodríguez Iglesias, presidente, D. A. O. Edward e                 titolo facoltativo, e che opera, nel rispetto delle norme
G. Hirsch, presidenti di sezione, G. F. Mancini, F. A.                  stabilite dalle autorità amministrative, in particolare per
Schockweiler, J. C. Moitinho de Almeida ( relatore ), C.                quanto riguarda le condizioni di adesione, i contributi e le
Gulmann , J. L. Murray, P. Jann, H. Ragnemalm e L. Sevón ,              prestazioni, secondo il principio della capitalizzazione, è
giudici; avvocato generale : M. B. Elmer, cancelliere : signora         un impresa ai sensi degli art. 85 e seguenti del Trattato .
D. Louterman-Hubeau , amministratore principale, ha pro­
nunciato , il 14 novembre 1995 , una sentenza il cui                    (') GU C 304 del 29 . 10 . 1994 .
dispositivo è del seguente tenore :
Gli artt. 59 e 67 del Trattato CE ostano a che uno Stato
membro subordini la concessione di un aiuto sociale per
l'alloggio, in particolare un abbuono d'interessi, alla condi­
zione che i prestiti destinati al finanziamento della costru­                            SENTENZA DELLA CORTE
zione, dell'acquisto o della ristrutturazione dell'alloggio
sovvenzionato siano stati contratti presso un istituto di                                     22 novembre 1995
credito autorizzato in detto Stato membro , condizione che              nella causa C-443/93 ( domanda di pronuncia pregiudiziale
presuppone che l'istituto di credito sia ivi stabilito .                dell'Elegktiko Synedrio ): Ioannis Vougioukas contro
                                                                                   Idryma Koinonikon Asfalisseon ( IKA ) ( 1 )
(') GU C 43 del 12 . 2 . 1994 .                                         [Interpretazione e validità dell'art. 4, n. 4, del regolamento
                                                                        (CEE) n. 1408/71 e interpretazione degli artt. 48 e 51 del
                                                                         Trattato — Regimi speciali deipubblici impiegati — Medico
                                                                               greco che ha esercitato in un ospedale tedesco]
                                                                                                  ( 96/C 31 /04 )
                 SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                         (Lingua processuale: il greco)
                       16 novembre 1995
nella causa C-244/94 ( domanda di pronuncia pregiudiziale               (Traduzione provvisoria: la traduzione definitiva sarà pub­
proposta dal Conseil d'État francese): Fédération française             blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
des sociétés d'assurance e a. contro Ministère de l'Agricul­
                     ture et de la Pêche ( 1 )
                                                                        Nel procedimento C-443/93 , avente ad oggetto la domanda
(Art. 85 e seguenti del Trattato CE — Nozione di impresa -              di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
Ente incaricato della gestione di un regime previdenziale               dell' art. 177 del Trattato CEE, dall'Elegktiko Synedrio
                    integrativo facoltativo)                            ( Grecia ), nella causa dinanzi ad esso pendente tra Ioannis
                          ( 96/C 31 /03 )                               Vougioukas e Idryma Koinonikon Asfalisseon ( IKA ),
                                                                        domanda vertente sull'interpretazione e la validità
                (Lingua processuale: il francese)                       dell'art. 4 , n . 4 , del regolamento ( CEE ) del Consiglio
                                                                        14 giugno 1971 , n . 1408/71 , relativo all' applicazione dei
                                                                        regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­             lavoratori autonomi e ai loro familiari che si spostano
blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)            all'interno della Comunità , come modificato e aggiornato
                                                                        con il regolamento ( CEE ) del Consiglio 2 giugno 1983 ,
Nel procedimento C-244/94, avente ad oggetto la domanda                 n . 2001 /83 ( GU L 230, pag. 6 ), la Corte, composta dai
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma                 signori : G. C. Rodríguez Iglesias, presidente, C. N. Kakou­
dell' art. 177 del Trattato CE, dal Conseil d'Etat francese,            ris, D. A. O. Edward, G. Hirsch, Presidenti di sezione,
nella causa dinanzi ad esso pendente tra Fédération fran­               F.A. Schockweiler, J. C. Moitinho de Almeida, P. J.
çaise des sociétés d' assurance, Société Paternelle-Vie, Union          G. Kapteyn, C. Gulmann ( relatore ), P. Jann, H. Ragnemalm
des assurances de Paris-Vie , Caisse d' assurance et de                 e L. Sevón, giudici, avvocato generale : D. Ruiz-Jarabo
prévoyance mutuelle des agriculteurs e Ministère de l' Agri­            Colomer, cancelliere : L. Hewlett, amministratore, ha pro­
culture et de la Pêche, domanda vertente sull' interpretazione          nunciato , il 22 novembre 1995 , una sentenza il cui
degli art . 85 e seguenti del Trattato CE, la Corte, composta           dispositivo è del seguente tenore :
dai signori G. C. Rodríguez Iglesias, presidente, C. N.
Kakouris e D. A. O. Edward, presidenti di sezione,                       1 ) L'espressione «pubblici impiegati» di cui all'art. 4, n. 4,
G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida ( relatore ), P. J. G.              del regolamento (CEE) del Consiglio 14 giugno 1971 ,
Kapteyn, C. Gulmann, J. L. Murray, P. Jann, H. Ragnemalm                     n. 1408/71 , relativo all'applicazione dei regimi di
e L. Sévon, giudici ; avvocato generale: G. Tesauro, cancel­                 sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori
liere : H. A. Rühl, amministratore principale, ha pronun­                    autonomi e ai loro familiari che si spostano all'interno
ciato, il 16 novembre 1995 , una sentenza il cui dispositivo è               della Comunità, come modificato e aggiornato con il
del seguente tenore :                                                         regolamento (CEE) del Consiglio 2 giugno 1983,
                                                                              n. 2001 /83, non si refirisce solo agli impiegati oggetto
 Un ente che, senza perseguire scopo di lucro, gestisce un                    della deroga di cui all'art. 48, n. 4, del Trattato, come
regime di assicurazione per la vecchiaia destinato ad                         interpretato dalla Corte, ma a tutti gli impiegati di una
integrare un regime di base obbligatorio, istituito per legge a              pubblica amministrazione e al personale assimilato.