CELEX: 31982L0891
Language: es
Date: 1982-12-17 00:00:00
Title: Sexta Directiva 82/891/CEE del Consejo, de 17 de diciembre de 1982, basada en la letra g) del apartado 3 del artículo 54 del Tratado y referente a la escisión de sociedades anónimas

Avis juridique important

|

31982L0891

Sexta Directiva 82/891/CEE del Consejo, de 17 de diciembre de 1982, basada en la letra g) del apartado 3 del artículo 54 del Tratado y referente a la escisión de sociedades anónimas  

Diario Oficial n° L 378 de 31/12/1982 p. 0047 - 0054 Edición especial en finés : Capítulo 17 Tomo 1 p. 0041  Edición especial en español: Capítulo 17 Tomo 1 p. 0111  Edición especial sueca: Capítulo 17 Tomo 1 p. 0041  Edición especial en portugués: Capítulo 17 Tomo 1 p. 0111 

 SEXTA DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 17 de diciembre de 1982    basada en la letra g ) del apartado 3 del artículo 54   del Tratado y referente a la escisión de sociedades   anónimas     ( 82/891/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , la letra g ) del apartado 3   de su artículo 54 ,    Vista la propuesta de la Comisión (1) ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (3) ,    Considerando que la coordinación prevista por la   letra g ) del apartado 3 del artículo 54 , y por el   programa general para la supresión de restricciones   a la libertad de establecimiento (4) ha dado comienzo   con la Directiva 64/151/CEE (5) ;    Considerando que esta coordinación ha sido   proseguida por la Directiva 77/91/CEE (6) referente a la   constitución de la sociedad anónima así como   al mantenimiento y las modificaciones de su capital ,   por la Directiva 78/660/CEE (7) , relativa a las cuentas   anuales de determinadas formas de sociedades y por la   Directiva 78/855/CEE (8) , relativa a la fusión de   sociedades anónimas ;    Considerando que la Directiva 78/855/CEE , no ha   regulado sino la fusión de sociedades anónimas y   determinadas operaciones asimiladas ; que , no   obstante , la propuesta de la Comisión contemplada   igualmente la operación de escisión ; que el   Parlamento Europeo y el Comité económico y social   se han pronunciado también en favor de una   regulación de esta operación ;    Considerando que dadas las similitudes existentes   entre las operaciones de fusión y escisión , el riesgo   de que sean eludidas las garantías dadas respecto a las   fusiones por la Directiva 78/855/CEE , sólo podrá   evitarse previendo una protección equivalente en caso de   escisión ;    Considerando que la protección de los intereses de los   socios y de los terceros exige coordinar las legislaciones   de los Estados miembros relativas a las escisiones de   sociedades anónimas cuando los Estados miembros   permitan esta operación ;    Considerando que , en el marco de esta coordinación ,   es particularmente importante asegurar una información   adecuada y tan objetiva como sea posible a los   accionistas de las sociedades que participan en la   escisión , y garantizar una protección adecuada de sus   derechos ;    Considerando que la protección de los derechos de los   trabajadores en caso de transferencia de empresas , de   establecimientos o de partes de establecimientos está   regulada en la actualidad por la Directiva 77/187/CEE (9) ;    Considerando que los acreedores , obligacionistas o no   y los portadores de otros títulos de sociedades que   participen en la escisión deberán ser protegidos   para que la realización de la escisión no les   perjudique ;    Considerando que la publicidad garantizada por la   Directiva 68/151/CEE deberá extenderse a las   operaciones relativas a la escisión con el fin de que   los terceros estén suficientemente informados ;    Considerando que es necesario extender las garantías   aseguradas a los socios y a los terceros , en el marco del   proceso de escisión , a determinadas operaciones   jurídicas que tengan , respecto a puntos esenciales ,   características análogas a las de la escisión   con el fin de que no pueda eludirse esta protección ;    Considerando que , para garantizar la seguridad jurídica   en las relaciones tanto entre las sociedades que   participen en la escisión , como entre éstas y los   terceros , así como entre los accionistas , es preciso   limitar los casos de nulidad y establecer , por una parte ,   el principio de la regularización , cada vez   que sea posible y , por otra un plazo breve para   invocar la nulidad ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    1 . Cuando los Estados miembros permitan , en   relación a las sociedades sujetas a su legislación   y contempladas en el apartado 1 del artículo 1 de la   Directiva 78/855/CEE , la operación de escisión   definida en el artículo 2 de la presente Directiva ,   someterán esta operación a las disposiciones   del capítulo I de esta última Directiva .    2 . Cuando los Estados miembros permitan , en   relación a las sociedades indicadas en el apartado 1 ,   la operación de escisión por constitución de   nuevas sociedades definida en el artículo 21 ,   someterán esta operación a las disposiciones del   capítulo II .    3 . Cuando los Estados miembros permitan , en   relación a las sociedades indicadas en el apartado 1 ,   la operación por la que una escisión por absorción ,   definida en el apartado 1 del artículo 2 , se combine   con una escisión por constitución de una o varias   nuevas sociedades definidas en el apartado 1 del   artículo 21 , someterán esta operación a   las disposiciones del capítulo I y del artículo 22 .    4 . Los apartados 2 y 3 del artículo 1 de la Directiva   78/855/CEE serán aplicables .    CAPÍTULO I    Escisión por absorción    Artículo 2    1 . Se considera como escisión por absorción , a   efectos de la presente Directiva , la operación por la   que , como consecuencia de su disolución sin   liquidación , una sociedad transfiere a varias   sociedades el conjunto de su patrimonio , activo y pasivo ,   mediante la atribución a los accionistas de   la sociedad escindida de acciones de las sociedades   beneficiarias de las aportaciones resultantes de   la escisión , en adelante denominadas « sociedades   beneficiarias » y eventualmente , de una   compensación en dinero que no exceda el 10 % del   valor nominal de las acciones atribuídas o , en su   defecto de valor nominal , de su valor contable .    2 . El apartado 2 del artículo 3 de la Directiva   78/855/CEE será aplicable .    3 . Siempre que la presente Directiva reenvíe a la   Directiva 78/855/CEE , la expresión « sociedades que   se fusionan » designará las sociedades que participan   en la escisión , la expresión « sociedad absorbida »   designará la sociedad escindida , la expresión   « sociedad absorvente » , designará cada una de las   sociedades beneficiarias y la expresión « proyecto de   fusión » designará el proyecto de escisión .    Artículo 3    1 . Los órganos de administración o de dirección de   las sociedades que participen en la escisión   establecerán por escrito un proyecto de escisión .    2 . El proyecto de escisión mencionará al menos :    a ) la forma , denominación y el domicilio social de las   sociedades que participen en la escisión ;    b ) la proporción de canje de las acciones y en su caso ,   el importe de la compensación ;    c ) las modalidades de entrega de las acciones de las   sociedades beneficiarias ;    d ) la fecha a partir de la cual estas acciones darán   derecho a participar en los beneficios , así como   toda modalidad particular relativa a este derecho ;    e ) la fecha a partir de la que las operaciones de la   sociedad escindida , se considerarán desde el punto   de vista contable como realizadas por cuenta de   cualquiera de las sociedades beneficiarias ;    f ) los derechos asegurados por las sociedades   beneficiarias a los accionistas que tengan derechos   especiales y a los portadores de títulos que no sean de   las acciones o las medidas propuestas a su respecto ;    g ) todos los privilegios especiales atribuidos a los   peritos aludidos en el artículo 8 , párrafo 1 , así   como a los miembros de los órganos de administración ,   dirección , vigilancia o control de las sociedades   que participen en la escisión ;    h ) la descripción y el reparto precisos de los   elementos del patrimonio activo y pasivo que se   transferirá a cada una de las sociedades beneficiarias ;    i ) el reparto a los accionistas de la sociedad escindida   de las acciones de las sociedades beneficiarias , así   como el criterio en que se funde este reparto ;    3 . a ) cuando un elemento del patrimonio activo no   fuere atribuido en el proyecto de escisión y la   interpretación de éste no permita decidir su   reparto , este elemento o su contravalor se   repartirá entre todas las sociedades beneficiarias   de manera proporcional al activo atribuido   a cada una de ellas en el proyecto de escisión ;    b ) cuando un elemento del patrimonio pasivo no   se atribuya en el proyecto de escisión y la   interpretación de éste no permita decidir sobre su   reparto , cada una de las sociedades beneficiarias   será responsable solidariamente . Los Estados   miembros pueden prever que esta responsabilidad   solidaria quede limitada al activo neto atribuido   a cada beneficiario .    Artículo 4    El proyecto de escisión , deberá ser objeto de una   publicidad efectuada de acuerdo con las formas previstas   por la legislación de cada Estado miembro , conforme   al artículo 3 de la Directiva 68/151/CEE (10) , para cada   una de las sociedades que participen en la escisión ,   al menos un mes antes de la fecha de la reunión de la   junta general llamada a pronunciarse sobre el proyecto   de escisión .    Artículo 5    1 . La escisión requerirá al menos la aprobación de   la junta general de cada una de las sociedades que   participe en la escisión . El artículo 7 de la   Directiva 781/855/CEE será aplicable en lo que respecta   a la mayoría exigida para estas decisiones , su alcance ,   así como la necesidad de un voto separado .    2 . Cuando las acciones de las sociedades beneficiarias   se atribuyan a los accionistas de la sociedad escindida   no proporcionalmente a sus derechos en el capital   de esta sociedad , los Estados miembros podrán prever   que los accionistas minoritarios de ésta puedan ejercer   el derecho de que se adquieran sus acciones . En tal   caso , tendrán derecho a obtener una contrapartida   correspondiente al valor de sus acciones . En caso de   desacuerdo sobre esta contrapartida , ésta podrá ser   determinada judicialmente .    Artículo 6    La legislación de un Estado miembro podrá no   imponer la aprobación de la escisión por la junta   general de una sociedad beneficiaria si se cumplen las   siguientes condiciones :    a ) la publicidad prescrita por el artículo 4 se hará ,   para la sociedad beneficiaria , al menos un mes   antes de la fecha de la reunión de la junta general   de la sociedad escindida , llamada a pronunciarse   sobre el proyecto de escisión ;    b ) todos los accionistas de la sociedad beneficiaria   tendrán derecho , al menos un mes antes de la fecha   indicada en la letra a ) , de tener conocimiento , en el   domicilio social de esta sociedad , de los   documentos indicados en el apartado 1 del artículo 9 ;    c ) uno a más accionistas de la sociedad beneficiaria   que dispongan de acciones por un porcentaje mínimo   del capital suscrito deberán tener derecho a   obtener la convocatoria de una junta general de   la sociedad beneficiaria llamada a pronunciarse   sobre la aprobación de la escisión . Este porcentaje   mínimo no podrá fijarse en más del 5 % . No   obstante , los Estados miembros podrán prever que   las acciones sin derecho de voto se excluyan del   cálculo de este porcentaje .    Artículo 7    1 . Los órganos de administración o de dirección de   cada una de las sociedades que participen en la   escisión elaborarán un informe escrito detallado que   explique y justifique , desde el punto de vista   jurídico y económico el proyecto de escisión y ,   en particular , la proporción de canje de las acciones   así como el criterio para su reparto .    2 . El informe indicará además las dificultades   particulares de evaluación , si es que las hubiere .    Mencionará igualmente la elaboración de un informe   sobre la verificación de aportaciones no dinerarias ,   contemplado en el apartado 2 del artículo 27 de la   Directiva 77/91/CEE (11) , para las sociedades   beneficiarias así como el registro en que deberá   presentarse el informe .    3 . Los órganos de dirección o de administración de   la sociedad escindida , estarán obligados a informar   a la junta general de la sociedad escindida así como a   los órganos de dirección o de administración de las   sociedades beneficiarias , para que ellos informen a la   junta general de su sociedad de cualquier modificación   importante del patrimonio activo y pasivo sobrevenida   entre la fecha del establecimiento del proyecto de   escisión y la fecha de la reunión de la junta general   de la sociedad escindida llamada a pronunciarse   sobre el proyecto de escisión .    Artículo 8    1 . Por cada una de las sociedades que participen en la   escisión , uno o varios peritos independientes de éstas ,   designados o reconocidos por una autoridad judicial o   administrativa , examinarán el proyecto de escisión y   elaboran un informe escrito destinado a los accionistas .   No obstante , la legislación de un Estado miembro   podrá prever la designación de uno o varios peritos   independientes para todas las sociedades que participen   en la escisión , si esta designación , a petición   conjunta de estas sociedades , fuere hecha por una   autoridad judicial o administrativa . Estos peritos podrán   ser según la legislación de cada Estado miembro personas   físicas , o sociedades .    2 . Los apartados 2 y 3 del artículo 10 de la Directiva   78/855/CEE serán aplicables .    3 . Los Estados miembros podrán prever que el   informe sobre la verificación de las aportaciones no   dinerarias , contemplado en el apartado 2 del   artículo 27 de la Directiva 77/91/CEE y el informe sobre   el proyecto de escisión , contemplado en el apartado 1   del presente artículo sea realizado por el mismo o los   mismos peritos .    Artículo 9    1 . Todo accionista tendrá derecho , al menos un mes   antes de la fecha de la reunión de la junta general   llamada a pronunciarse sobre el proyecto de fusión , a   tener conocimiento , en el domicilio social , al menos de   los siguientes documentos :    a ) el proyecto de escisión ;    b ) las cuentas anuales así como los informes de   gestión de los tres últimos ejercicios de las   sociedades que participen en la escisión ;    c ) un estado contable cerrado a una fecha que no   deberá ser anterior al primer día del tercer mes   precedente a la fecha del proyecto de escisión en el   caso de que las últimas cuentas anuales se refieran   a un ejercicio cuyo final sea anterior en más de seis   meses a esta fecha .    d ) los informes de los órganos de administración o de   gestión de las sociedades que participen en la   escisión , mencionados en el apartado 1 del artículo 7 ;    e ) los informes mencionados en el artículo 8 .    2 . El estado contable previsto en la letra c ) del   apartado 1 se establecerá según los mismos métodos   y según la misma presentación que el último balance   anual .    No obstante , la legislación de un Estado miembro   podrá prever :    a ) que no sea necesario proceder a un nuevo   inventario físico ;    b ) que las valoraciones que figuren en el último   balance sólo se modifiquen en función de los   movimientos de asiento ; no obstante , se   tendrán en cuenta :     - las amortizaciones y provisiones temporales ,     - los cambios importantes de valor real que no   aparezcan en los asientos .    3 . Cualquier accionista , sin gastos y por simple   petición , podrá obtener una copia íntegra o , si lo   desea , parcial , de los documentos mencionados en el   apartado 1 .    Artículo 10    Los Estados miembros podrán permitir que el   artículo 7 , los apartados 1 y 2 del artículo 8 ,   y las letras c ) , d ) y e ) del apartado 1 del   artículo 9 , no se apliquen si así lo deciden   todos los accionistas y portadores de títulos   que confieran un derecho de voto , de las sociedades   que participen en la escisión .    Artículo 11    La protección de los derechos de los trabajadores de   cada una de las sociedades que participen en la   escisión se organizará de conformidad con la Directiva   78/187/CEE (13) .    Artículo 12    1 . Las legislaciones de los Estados miembros deberán   prever un sistema de protección adecuado de los   intereses de los acreedores de las sociedades que   participen en la escisión , para las deudas nacidas   con anterioridad a la publicación del proyecto   de escisión y aún no vencidas en el momento de   esta publicación .    2 . A este fin , las legislaciones de los Estados   miembros deberán prever , al menos , que estos   acreedores tengan el derecho a obtener garantías   adecuadas cuando la situación financiera de la sociedad   escindida así como la de la sociedad a la que se   transfiera la obligación conforme al proyecto de   escisión haga necesaria esta protección , siempre   que estos acreedores no dispongan ya de tales garantías .    3 . En la medida en que un acreedor de la sociedad a   la que se ha transferido la obligación , conforme al   proyecto de escisión , no hubiese obtenido satisfacción ,   las sociedades beneficiarias serán solidariamente   responsables de esta obligación . Los Estados miembros   pueden limitar esta responsabilidad al activo neto   atribuido a cada una de estas sociedades distintas de   aquellas a las que se hubiere transferido la obligación .   Los Estados podrán no aplicar el presente apartado   cuando la operación de escisión estuviere sometida   a control judicial conforme al artículo 23 y una   mayoría de acreedores que representen tres cuartos   del importe de los créditos o una mayoría de una   categoría de acreedores de la sociedad escindida ,   que represente los tres cuartos del importe de los   créditos de esta categoría , haya renunciado a utilizar   esta responsabilidad solidaria en una junta celebrada   conforme a la letra c ) del apartado 1 del artículo 23 .    4 . El apartado 3 del artículo 13 de la Directiva   78/855/CEE será aplicable .    5 . Sin perjuicio de las normas relativas al ejercicio   colectivo de sus derechos , serán aplicables los   apartados 1 a 4 a los obligacionistas de las sociedades   que participan en la escisión , salvo si la   escisión ha sido aprobada por una junta de   obligacionistas , cuando la ley nacional prevea tal   junta o por los obligacionistas individualmente .    6 . Los Estados miembros pueden prever que las   sociedades beneficiarias respondan solidariamente de   las obligaciones de la sociedad escindida . En este caso ,   podrán no aplicar los apartados precedentes .    7 . Cuando un Estado miembro combine el sistema de   protección de acreedores contemplado en los   apartados 1 a 5 con la responsabilidad solidaria de las   sociedades beneficiarias contemplada en el apartado 6 ,   podrá limitar esta responsabilidad al activo neto   atribuido a cada una de dichas sociedades .    Artículo 13    Los poseedores de títulos , distintos de las   acciones , a los que correspondan derechos especiales ,   deberán gozar , en el seno de las sociedades   beneficiarias contra las que pueden ser invocadas   estos títulos conforme al proyecto de escisión ,   de derechos al menos equivalentes a los que disfrutaban   en la sociedad escindida , salvo si la modificación   de estos derechos hubiera sido aprobada por   una junta de poseedores de estos títulos ,   cuando la ley nacional prevea tal junta , o por los   poseedores de estos títulos individualmente , o ,   también si estos poseedores tienen el derecho a obtener   la recompra de sus títulos .    Artículo 14    Si la legislación de un Estado miembro no prevé   para las escisiones un control preventivo judicial   o administrativo de legalidad , o si este control no   se refieriese a todos los actos necesarios para la   escisión , se aplicará el artículo 16 de la   Directiva 78/555/CEE .    Artículo 15    Las legislaciones de los Estados miembros determinarán   la fecha en la que surtirá efecto la escisión .    Artículo 16    1 . La escisión deberá ser objeto de una publicidad   efectuada según las formas previstas por la legislación   de cada Estado miembro , de conformidad con el   artículo 3 de la Directiva 68/151/CEE , por cada una de   las sociedades participantes en la escisión .    2 . Toda sociedad beneficiaria puede proceder por sí   misma a las formalidades de publicidad relativas a la   sociedad escindida .    Artículo 17    1 . La escisión produce ipso iure y simultáneamente   los siguientes efectos :    a ) la transmisión , tanto entre la sociedad escindida   y las sociedades beneficiarias como con respecto a   terceros , de la totalidad del patrimonio activo y   pasivo de la sociedad escindida a las sociedades   beneficiarias ; esta transmisión se efectuará   por partes conforme al reparto previsto en el proyecto de   escisión o en el apartado 3 del artículo 3 ;    b ) los accionistas de la sociedad escindida se   convertirán en accionistas de una o más de las   sociedades beneficiarias conforme al reparto previsto   en el proyecto de escisión ;    c ) la sociedad escindida dejará de existir .    2 . No se cambiará ninguna acción de una sociedad   beneficiaria contra las acciones de la sociedad   escindida poseídas :    a ) bien sea por la sociedad beneficiaria   misma o por una persona que actúe en su propio   nombre pero por cuenta de la sociedad ;    b ) bien por la sociedad escindida misma o por una   persona que actúe en su propio nombre pero por   cuenta de la sociedad .    3 . Lo anteriormente dispuesto será sin perjuicio   de las legislaciones de los Estados miembros que requieran   formalidades particulares para la oponibilidad a   terceros de la transferencia de ciertos bienes , derechos   y obligaciones aportados por la sociedad escindida .   La sociedad o sociedades beneficiarias a las que estos   bienes , derechos u obligaciones sean transferidos   conforme al proyecto de escisión o al apartado 3 del   artículo 3 , podrán proceder por sí mismas   a estas formalidades ; no obstante , la legislación   de los Estados miembros podrá permitir a la   sociedad escindida continuar procediendo a estas   formalidades durante un período limitado   que no podrá fijarse , salvo casos excepcionales ,   en más de seis meses después de la fecha   en que hubiera surtido efecto la escisión .    Artículo 18    Las legislaciones de los Estados miembros regularán ,   al menos , la responsabilidad civil de los miembros   de los órganos de administración o de dirección   de la sociedad escindida frente a los accionistas   de dicha sociedad respecto a las faltas cometidas por   los miembros de dichos órganos durante la   preparación y realización de la escisión , y   la responsabilidad civil de los peritos encargados   de establecer para dicha sociedad el informe previsto   en el artículo 8 por las faltas cometidas durante   el cumplimiento de su misión .    Artículo 19    1 . Las legislaciones de los Estados miembros sólo   podrán regular el régimen de nulidades de la escisión   en las siguientes condiciones :    a ) la nulidad deberá ser declarada por decisión   judicial ;    b ) sólo podrá declararse la nulidad de una   escisión que hubiera surtido efecto en el sentido   del artículo 15 por defecto de control preventivo   judicial o administrativo de legalidad , o de acta   autentificada , o bien mediante la prueba de que la   decisión de la junta general era nula o anulable   en virtud del Derecho nacional ;    c ) no podrá intentarse la acción de nulidad cuando   haya transcurrido un plazo de seis meses a partir de   la fecha en que la escisión fuera oponible al que   invoque la nulidad , ni cuando la situación hubiera   sido regularizada ;    d ) cuando sea posible remediar la irregularidad   susceptible de ocasionar la nulidad de la escisión , el   tribunal competente concederá a las sociedades   interesadas un plazo para regularizar la situación ;    e ) la resolución que declare la nulidad de la escisión   se publicará del modo previsto por la legislación   de cada Estado miembro de conformidad con el   artículo 3 de la Directiva 68/151/CEE ;    f ) la oposición de terceros , cuando esté   prevista en la legislación de un Estado miembro ,   no será admisible una vez transcurrido un plazo   de seis meses a partir de la publicación de la   resolución efectuada según la Directiva 68/151/CEE ;    g ) la resolución que pronuncie la nulidad de la   escisión no afectará por sí misma a la validez   de las obligaciones nacidas a cargo o en beneficio   de las sociedades beneficiarias , con anterioridad   a la resolución y con posterioridad a la fecha   mencionada en el artículo 15 ;    h ) cada una de las sociedades beneficiarias responderá   de las obligaciones a su cargo nacidas después   de la fecha en la que la resolución surta efecto y   antes de la fecha en la que la resolución que   declare la nulidad de la escisión se publique .   La sociedad escindida responderá también de estas   obligaciones ; los Estados miembros podrán prever   que esta responsabilidad quede limitada al activo   neto atribuido a la sociedad beneficiaria a cuyo   cargo hubieren nacido estas obligaciones .    2 . No obstante lo dispuesto en la letra a ) del   apartado 1 , la legislación de un Estado miembro podrá   también permitir que una autoridad administrativa   declare la nulidad de la escisión si cabe recurso   contra tal decisión ante una autoridad judicial . Las   letras b ) , d ) , e ) , f ) , g ) y h ) se aplicarán   por analogía a la autoridad administrativa .   Este procedimiento de nulidad no podrá ser   iniciado hasta seis meses después de la fecha   mencionada en el artículo 15 .    3 . Lo anteriormente dispuesto no obstará a la   aplicación de las legislaciones de los   Estados miembros relativas a la nulidad de una   escisión declarada como consecuencia de un control   de ésta distinto del control preventivo judicial   o administrativo de legalidad .    Artículo 20    Cuando las sociedades beneficiarias sean , consideradas   en conjunto , titulares de todas las acciones de la   sociedad escindida y de otros títulos de ésta   que confieran un derecho de voto en la junta general ,   los Estados miembros podrán , no obstante lo   dispuesto en el artículo 6 , no exigir que se   apruebe la escisión por la junta general de la   sociedad escindida si se cumplen , como   mínimo las siguientes condiciones :    a ) la publicidad prescrita por el artículo 4   se realizará por cada una de las sociedades que participen   en la operación , como mínimo un mes antes de que la   operación surta efecto ;    b ) todos los accionistas de las sociedades que   participen en la operación tendrán derecho a conocer ,   al menos un mes antes de que la operación surta   efecto , en el domicilio social de su sociedad , los   documentos indicados en el apartado 1 del artículo 9 .   Se aplicarán igualmente los apartados 2 y 3 del   artículo 9 ;    c ) uno o varios accionistas de la sociedad escindida   que dispongan de acciones por un porcentaje   mínimo del capital suscrito deben tener el derecho   de obtener la convocatoria de una junta general de   la sociedad escindida para que se pronuncie sobre   la aprobación de la escisión . Este porcentaje   mínimo no podrá fijarse por encima del 5 % . Sin   embargo , los Estados miembros podrán prever que   las acciones sin derecho al voto queden excluídas   del cálculo de este porcentaje ;    d ) en defecto de una convocatoria de la junta general   de la sociedad escindida convocada para pronunciarse   sobre la aprobación de la escisión , la información   contemplada en el apartado 3 del artículo 7   se refiere a toda modificación importante del   patrimonio activo y pasivo producida después de la   fecha de elaboración del proyecto de escisión .    CAPÍTULO II    Escisión por constitución de nuevas sociedades    Artículo 21    1 . A efectos de la presente Directiva , se considerará   como escisión por constitución de nuevas sociedades   la operación por la que , como consecuencia de una   disolución sin liquidación , una sociedad transfiere   a varias sociedades recientemente constituidas la totalidad   de su patrimonio , activo y pasivo , mediante la   atribución a los accionistas de la sociedad escindida   de acciones de las sociedades beneficiarias y ,   eventualmente , de una compensación en metálico   que no sobrepase el 10 % del valor nominal de las   acciones atribuidas o en defecto de valor nominal ,   de su valor contable .    2 . El apartado 2 del artículo 4 de la   Directiva 78/855/CEE será aplicable .    Artículo 22    1 . Los artículos 3 , 4 , 5 y 7 , los apartados 1 y 2   del artículo 8 y los artículos 9 al 19 serán   aplicables , sin perjuicio de lo dispuesto en los   artículos 11 y 12 de la Directiva 68/151/CEE ,   a la escisión por constitución de nuevas sociedades .   Para esta aplicación , la expresión « sociedades   que participen en la escisión » , designará la   sociedad escindida , y la expresión « sociedad   beneficiaria de las aportaciones que resulten de la   escisión » , designará cada una de las nuevas   sociedades .    2 . El proyecto de escisión mencionará , además   de las indicaciones contempladas en el apartado 2 del   artículo 3 , la forma , la denominación y el   domicilio social de cada una de las nuevas sociedades .    3 . El proyecto de escisión y , si son objeto   de un acto separado , la escritura de constitución   o el proyecto de escritura de constitución y los   estatutos o el proyecto de estatutos de cada una de las   nuevas sociedades serán aprobados por la junta   general de la sociedad escindida .    4 . Los Estados miembros podrán prever que el   informe sobre la verificación de las aportaciones no   dinerarias , contemplado en el artículo 10 de la   Directiva 77/91/CEE , así como el informe sobre el   proyecto de escisión contemplado en el apartado 1   del artículo 8 de la presente Directiva , sea elaborada   por los mismos peritos .    5 . Los Estados miembros podrán prever que no se   apliquen el artículo 8 , ni el artículo 9 , en lo   que respecta al informe pericial , cuando las acciones   de cada una de las sociedades queden atribuidas a los   accionistas de la sociedad escindida proporcionalmente   a sus derechos en el capital de esta sociedad .    CAPÍTULO III    Escisión bajo control de la autoridad judicial    Artículo 23    1 . Los Estados miembros podrán aplicar el apartado 2 ,   cuando la operación de escisión estuviere sometida   al control de una autoridad judicial con competencia   para :    a ) convocar la junta general de accionistas de la   sociedad escindida a fin de pronunciarse sobre la   escisión ;    b ) asegurar que los accionistas de cada una de las   sociedades que participan en la escisión han   recibido , o pueden procurarse al menos los documentos   a que se refiere el artículo 9 en un plazo que les   permita examinarlos con la suficiente antelación   antes de la fecha de la junta general de su sociedad   convocada para pronunciarse sobre la escisión ;   cuando un Estado miembro haga uso de la facultad   prevista en el artículo 6 , el plazo deberá ser   suficiente a fin de permitir a los accionistas de las   sociedades beneficiarias ejercer los derechos que   les son conferidos por este último artículo ;    c ) convocar cualquier junta de acreedores de cada   una de las sociedades que participen en la escisión ,   para pronunciarse sobre ésta ;    d ) asegurarse de que los acreedores de cada una de las   sociedades que han participado en la escisión   hayan recibido o puedan procurarse al menos el   proyecto de escisión en un plazo que les permita   examinarlo con suficiente antelación , antes de la   fecha prevista en la letra b ) ;    e ) aprobar el proyecto de escisión .    2 . Cuando la autoridad judicial comprobare que las   condiciones contempladas en las letras b ) y d ) del   apartado 1 han sido cumplidas y no existiere perjuicio   alguno a los accionistas y acreedores , podrá dispensar   a las sociedades que participan en la escisión de la   aplicación ;    a ) del artículo 4 , siempre que el sistema de   protección adecuado de los intereses de los acreedores   contemplado en el apartado 1 del artículo 12 ,   cubra todos los créditos independientemente de la   fecha en que hayan nacido ;    b ) de las condiciones contempladas en las letras a ) y   b ) del artículo 6 , cuando un Estado miembro haga   uso de la facultad prevista en dicho artículo ;    c ) del artículo 9 en lo que respecta al plazo y las   modalidades fijadas para permitir a los accionistas   tomar conocimiento de los documentos en él contemplados .    CAPÍTULO IV    Otras operaciones asimiladas a la escisión    Artículo 24    Cuando la legislación de un Estado miembro permita ,   para una de las operaciones mencionadas en el   artículo 1 , que la compensación en especie supere   el 10 % , serán aplicables los capítulos I , II y III .    Artículo 25    Cuando la legislación de un Estado miembro permita   una de las operaciones mencionadas en el artículo 1   sin que la sociedad escindida deje de existir , los   Capítulos I , II y III , con excepción de la   letra c ) del apartado 1 del artículo 17 , serán   aplicables .    CAPÍTULO V    Disposiciones finales    Artículo 26    1 . Los Estados miembros aplicarán , antes de 1   de enero de 1986 , las disposiciones legales ,   reglamentarias y administrativas necesarias para cumplir   la presente Directiva siempre que en tal fecha permitan   operaciones a que se aplica esta Directiva . Informarán   de ello inmediatamente a la Comisión .    2 . Cuando un Estado miembro , después , después   de la fecha prevista en el apartado 1 , permita la   operación de escisión , aplicará las disposiciones   indicadas en dicho apartado en la fecha en la que   permita esta operación . Informará de ello   inmediatamente a la Comisión .    3 . No obstante , podrá preverse un plazo de cinco   años a partir de la entrada en vigor de las disposiciones   contempladas en el apartado 1 , para la aplicación de   éstas a las « unregistered companies » en el   Reino Unido y en Irlanda .    4 . Los Estados miembros podrán no aplicar los   artículos 12 y 13 en lo relativo a los poseedores   de obligaciones y demás títulos convertibles   en acciones si , en el momento de entrada en vigor   de las disposiciones mencionadas en los apartados 1 y 2 ,   las condiciones de emisión hubieran fijada previamente   la posición de estos poseedores en caso de escisión .    5 . Los Estados miembros podrán no aplicar la   presente Directiva a las escisiones o a las   operaciones asimiladas a las escisiones para la   preparación o la realización de las cuales se   hubiera ya cumplimentado un acto o una formalidad   prescrita por la ley nacional , en el momento   de la entrada en vigor de las disposiciones mencionadas   en los apartados 1 o 2 .    Artículo 27    Los destinatarios de la presente Directiva serán   los Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 17 de diciembre de 1982 .    Por el Consejo    El Presidente    H. CHRISTOPHERSEN    (1) DO n º C 89 de 14 . 7 . 1970 , p. 20 .    (2) DO n º C 129 de 11 . 12 . 1972 , p. 50 , y   DO n º C 95 de 28 . 4 . 1975 , p. 12 .    (3) DO n º C 88 de 6 . 9 . 1971 , p. 18 .    (4) DO n º de 15 . 1 . 1962 , p. 36/62 .    (5) DO n º L 65 de 14 . 3 . 1968 , p. 8 .    (6) DO n º L 26 de 31 . 1 . 1977 , p. 1 .    (7) DO n º L 222 de 14 . 8 . 1978 , p. 11 .    (8) DO n º L 295 de 20 . 10 . 1978 , p. 36 .    (9) DO n º L 61 de 5 . 3 . 1977 , p. 26 .    (10) DO n º L 65 de 14 . 3 . 1968 , p. 9 .    (11) DO n º L 26 de 31 . 1 . 1977 , p. 1 .    (13) DO n º L 61 de 5 . 3 . 1977 , p. 26 .