CELEX: 32000R0397
Language: en
Date: 2000-02-22 00:00:00
Title: Commission Regulation (EC) No 397/2000 of 22 February 2000 on the sale by tender of beef held by certain intervention agencies

23. 2. 2000           EN                     Official Journal of the European Communities                                          L 50/3
                                        COMMISSION REGULATION (EC) No 397/2000
                                                         of 22 February 2000
                             on the sale by tender of beef held by certain intervention agencies
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                             — approximately 1 186 tonnes of boneless beef held by the
                                                                             Irish intervention agency.
Having regard to the Treaty establishing the European
Community,                                                              Detailed information concerning quantities is given in Annex I.
Having regard to Council Regulation (EC) No 1254/1999 of 17             2.      Subject to the provisions of this Regulation the products
May 1999 on the common organisation of the market in beef               referred to in paragraph 1 shall be sold in accordance with
and veal (1), and in particular Article 28(2) thereof,                  Regulation (EEC) No 2173/79, in particular Titles II and III
                                                                        thereof.
Whereas:
(1)     The application of intervention measures in respect of
        beef has created stocks in several Member States. In                                          Article 2
        order to prevent an excessive prolongation of storage,
        part of these stocks should be sold by tender.                  1.      Notwithstanding Articles 6 and 7 of Regulation (EEC) No
                                                                        2173/79, the provisions of and Annexes to this Regulation
(2)     The sale should be made subject to the rules laid down          shall serve as a general notice of invitations to tender.
        by Commission Regulation (EEC) No 2173/79 (2), as last
        amended by Regulation (EC) No 2417/95 (3), subject to           The intervention agencies concerned shall draw up a notice of
        certain special exceptions which are necessary.                 invitation to tender which shall include the following:
(3)     With a view to ensuring a regular and uniform tendering          (a) the quantities of beef offered for sale; and
        procedure, measures should be taken in addition to
        those laid down in Article 8(1) of Regulation (EEC) No          (b) the deadline and place for submitting tenders.
        2173/79.
                                                                        2.      Interested parties may obtain the details of the quantities
(4)     Provision should be made for derogations from Article           available and the places where the products are stored from the
        8(2)(b) of Regulation (EEC) No 2173/79, in view of the          addresses listed in Annex II to this Regulation. The intervention
        administrative difficulties which application of that           agencies shall, in addition, display the notice referred to in
        provision creates in the Member States concerned.               paragraph 1 at their head offices and may publish it in other
                                                                        ways.
(5)     The measures provided for in this Regulation are in
        accordance with the opinion of the Management                   3.      For each product mentioned in Annex I the intervention
        Committee for Beef and Veal,                                    agencies concerned shall sell first the meat which has been
                                                                        stored the longest.
                                                                        4.      Only tenders which reach the intervention agencies
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
                                                                        concerned by 12 noon on 13 March 2000 shall be considered.
                                                                        5.      Notwithstanding Article 8(1) of Regulation (EEC) No
                                                                        2173/79, a tender must be submitted to the intervention
                             Article 1                                  agency concerned in a closed envelope, bearing the reference to
                                                                        the Regulation concerned. The closed envelope must not be
1.     The sale shall take place of:                                    opened by the intervention agency before the expiry of the
                                                                        tender deadline referred to in paragrah 4.
— approximately 9 905 tonnes of bone-in beef held by the
    German intervention agency,
                                                                        6.      Notwithstanding Article 8(2)(b) of Regulation (EEC) No
— approximately 278 tonnes of bone-in beef held by the
                                                                        2173/79, tenders shall not indicate in which cold store or
    Portuguese intervention agency,
                                                                        stores the products are held.
— approximately 4 tonnes of bone-in beef held by the Spanish
    intervention agency,
                                                                        7.      Notwithstanding Article 18(1) of Regulation (EEC) No
( ) OJ L 160, 26.6.1999, p. 21.
 1                                                                      2173/79 the time limit for taking over meat sold pursuant to
(2) OJ L 251, 5.10.1979, p. 12.                                         this Regulation shall be three months from the day of the
(3) OJ L 248, 14.10.1995, p. 39.                                        notification referred to in Article 11 of the same Regulation.
 ---pagebreak--- L 50/4             EN                      Official Journal of the European Communities                                   23. 2. 2000
                           Article 3                                                             Article 4
1.    Member States shall provide the Commission with infor-          The security provided for in Article 15(1) of Regulation (EEC)
mation concerning the tenders received not later than the             No 2173/79 shall be EUR 120/t.
working day following the deadline set for the submission of
tenders.                                                                                         Article 5
2.    After the tenders received have been examined a                 This Regulation shall enter into force on the third day
minimum selling price shall be set for each product or the sale       following that of its publication in the Official Journal of the
will not proceed.                                                     European Communities.
                  This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
                  Done at Brussels, 22 February 2000.
                                                                                  For the Commission
                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                              Member of the Commission
 ---pagebreak--- 23. 2. 2000         EN                    Official Journal of the European Communities                              L 50/5
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BĲLAGE I —
                                                 ANEXO I — LIITE I — BILAGA I
                                                                                            Cantidad aproximada
                   Estado miembro                           Productos (1)
                                                                                                  (toneladas)
                                                                                              Tilnærmet mængde
                     Medlemsstat                            Produkter (1)
                                                                                                       (tons)
                                                                                              Ungefähre Mengen
                     Mitgliedstaat                         Erzeugnisse (1)
                                                                                                    (Tonnen)
                                                                                          Κατά προσέγγιση ποσότητα
                     Κράτος µέλος                            Προϊόντα (1)
                                                                                                      (τόνοι)
                                                                                            Approximate quantity
                    Member State                             Products (1)
                                                                                                     (tonnes)
                                                                                           Quantité approximative
                     État membre                             Produits (1)
                                                                                                     (tonnes)
                                                                                           Quantità approssimativa
                    Stato membro                             Prodotti (1)
                                                                                                  (tonnellate)
                                                                                          Hoeveelheid bĳ benadering
                        Lidstaat                            Producten (1)
                                                                                                        (ton)
                                                                                           Quantidade aproximada
                   Estado-Membro                             Produtos (1)
                                                                                                  (toneladas)
                                                                                                Arvioitu määrä
                      Jäsenvaltio                            Tuotteet (1)
                                                                                                   (tonneina)
                                                                                             Ungefärlig kvantitet
                     Medlemsstat                            Produkter (1)
                                                                                                        (ton)
            a) Carne con hueso — Kød, ikke udbenet — Fleisch mit Knochen — Κρέατα µε κόκαλα — Bone-in beef —
               Viande avec os — Carni non disossate — Vlees met been — Carne com osso — Luullinen naudanliha — Kött
               med ben
               DEUTSCHLAND            — Vorderviertel I                                               2 250
                                      — Hinterviertel I                                               7 000
                                      — Vorderviertel II                                                  152
                                      — Hinterviertel II                                                  503
               ESPAÑA                 — Cuartos traseros                                                    4
               PORTUGAL               — Quartos dianteiros                                                 11
                                      — Quartos traseiros                                                 267
            b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέατα χωρίς κόκαλα — Boneless beef —
               Viande désossée — Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada — Luuton naudanliha —
               Benfritt kött
               IRELAND                — Intervention fillet (INT 15)                                       21
                                      — Intervention striploin (INT 17)                                     2
                                      — Intervention rump (INT 16)                                         19
                                      — Intervention silverside (INT 14)                                   80
                                      — Intervention flank (INT 18)                                       118
                                      — Intervention forerib (INT 19)                                       1
                                      — Intervention shoulder (INT 22)                                    305
                                      — Intervention brisket (INT 23)                                      14
                                      — Intervention thick flank (INT 12)                                 116
                                      — Intervention forequarter (INT 24)                                 408
                                      — Intervention topside (INT 13)                                      98
                                      — Intervention shin (INT 21)                                          3
                                      — Intervention shank (INT 11)                                         1
 ---pagebreak--- L 50/6             EN                           Official Journal of the European Communities                                                     23. 2. 2000
       (1) Véanse los anexos V y VII del Reglamento (CEE) no 2456/93 de la Comisión (DO L 225 de 4.9.1993, p. 4), cuya última modificación la
           constituye el Reglamento (CE) no 2812/98 (DO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
       (1) Se bilag V og VII til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2456/93 (EFT L 225 af 4.9.1993, s. 4), senest ændret ved forordning (EF) nr.
           2812/98 (EFT L 349 af 24.12.1998, s. 47).
       (1) Vgl. Anhänge V und VII der Verordnung (EWG) Nr. 2456/93 der Kommission (ABl. L 225 vom 4.9.1993, S. 4), zuletzt geändert durch
           die Verordnung (EG) Nr. 2812/98 (ABl. L 349 vom 24.12.1998, S. 47).
       (1) Βλέπε παραρτήµατα V και VII του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 225 της 4.9.1993, σ. 4), όπως τροποποιήθηκε
           τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2812/98 (ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 47).
       (1) See Annexes V and VII to Commission Regulation (EEC) No 2456/93 (OJ L 225, 4.9.1993, p. 4), as last amended by Regulation (EC) No
           2812/98 (OJ L 349, 24.12.1998, p. 47).
       (1) Voir annexes V et VII du règlement (CEE) no 2456/93 de la Commission (JO L 225 du 4.9.1993, p. 4). Règlement modifié en dernier lieu
           par le règlement (CE) no 2812/98 (JO L 349 du 24.12.1998, p. 47).
       (1) Cfr. allegati V e VII del regolamento (CEE) n. 2456/93 della Commissione (GU L 225 del 4.9.1993, pag. 4), modificato da ultimo dal
           regolamento (CE) n. 2812/98 (GU L 349 del 24.12.1998, pag. 47).
       (1) Zie de bĳlagen V en VII bĳ Verordening (EEG) nr. 2456/93 van de Commissie (PB L 225 van 4.9.1993, blz. 4), laatstelĳk gewĳzigd bĳ
           Verordening (EG) nr. 2812/98 (PB L 349 van 24.12.1998, blz. 47).
       (1) Ver anexos V e VII do Regulamento (CEE) n.o 2456/93 da Comissão (JO L 225 de 4.9.1993, p. 4). Regulamento com a última redacção
           que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 2812/98 (JO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
       (1) Katso komission asetuksen (ETY) N:o 2456/93 (EYVL L 225, 4.9.1993, s. 4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
           N:o 2812/98 (EYVL L 349, 24.12.1998, s. 47) liitteet V ja VII.
       (1) Se bilagorna V och VII i kommissionens förordning (EEG) nr 2456/93 (EGT L 225, 4.9.1993, s. 4), senast ändrad genom förordning (EG)
           nr 2812/98 (EGT L 349, 24.12.1998, s. 47).
       ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                              BIJLAGE II — ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
       Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Inter-
       ventionsstellen — ∆ιευθύνσεις των οργανισµών παρέµβασεως — Addresses of the intervention agencies —
       Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventie-
       bureaus — Endereços dos organismos de intervenção — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens
                                                                       adresser
       BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
       Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
       Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main
       Adickesallee 40
       D-60322 Frankfurt am Main
       Tel.: (49) 69 15 64-704/722; Telex: 411727; Telefax (49) 69 15 64-790/791
       PORTUGAL
       INGA — Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola
       Rua Fernando Curado Ribeiro, n.o 4 — 6.o E
       P-1600 Lisboa
       Tel. 217 51 85 00; fax: 217 51 86 15
       ESPAÑA
       FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)
       Beneficencia, 8
       E-28005 Madrid
       Telefono: (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87
       IRELAND
       Department of Agriculture and Food
       Johnston Castle Estate
       Country Wexford
       Ireland
       Tel. (353 53) 634 00; fax (353 53) 428 42