CELEX: 32004D0812
Language: fi
Date: 2004-07-19 00:00:00
Title: Neuvoston päätös 2004/812/YUTP, tehty 19 päivänä heinäkuuta 2004, sopimuksen tekemisestä Euroopan unionin ja Turkin tasavallan välillä Turkin tasavallan osallistumisesta Euroopan unionin poliisioperaatioon (EUPOL ”Proxima”) entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa

30.11.2004   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 354/89
            
         NEUVOSTON PÄÄTÖS 2004/812/YUTP,
   tehty 19 päivänä heinäkuuta 2004,
   sopimuksen tekemisestä Euroopan unionin ja Turkin tasavallan välillä Turkin tasavallan osallistumisesta Euroopan unionin poliisioperaatioon (EUPOL ”Proxima”) entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 24 artiklan,
   ottaa huomioon puheenjohtajavaltion suosituksen,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Neuvosto on 29 päivänä syyskuuta 2003 hyväksynyt yhteisen toiminnan 2003/681/YUTP Euroopan unionin poliisioperaatiosta (EUPOL ”Proxima”) entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa (1).
            
         
               (2)
            
            
               Yhteisen toiminnan 9 artiklan 6 kohdan mukaan kolmansien valtioiden osallistumista koskevat yksityiskohtaiset järjestelyt on vahvistettava sopimuksin Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 24 artiklan mukaisesti.
            
         
               (3)
            
            
               Neuvoston tehtyä 2 päivänä maaliskuuta 2004 päätöksen puheenjohtajavaltion valtuuttamisesta aloittamaan neuvottelut tarvittaessa korkeana edustajana toimivan pääsihteerin avustamana, puheenjohtajavaltio sai aikaan sopimuksen Turkin tasavallan kanssa Turkin tasavallan osallistumisesta Euroopan unionin poliisioperaatioon (EUPOL ”Proxima”) entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa.
            
         
               (4)
            
            
               Sopimus olisi hyväksyttävä,
            
         ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
   1 artikla
   Hyväksytään Euroopan unionin puolesta sopimus Euroopan unionin ja Turkin tasavallan välillä Turkin tasavallan osallistumisesta Euroopan unionin poliisioperaatioon (EUPOL ”Proxima”) entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa.
   Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.
   2 artikla
   Oikeutetaan neuvoston puheenjohtaja nimeämään henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa sopimus Euroopan unionia sitovasti.
   3 artikla
   Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.
   4 artikla
   Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tehty Brysselissä 19 päivänä heinäkuuta 2004.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         P. H. DONNER
      
   
   
      (1)  EUVL L 249, 1.10.2003, s. 66.
   KÄÄNNÖS
   Euroopan unionin ja Turkin tasavallan välinen
   SOPIMUS
   Turkin tasavallan osallistumisesta Euroopan unionin poliisioperaatioon entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa (EUPOL ”Proxima”)
   EUROOPAN UNIONI
   ja
   TURKIN TASAVALTA,
   yhdessä jäljempänä
   ’osallistuvat osapuolet’, jotka
   OTTAVAT HUOMIOON
   
               —
            
            
               Euroopan unionin neuvoston 29 päivänä syyskuuta 2003 Euroopan unionin poliisioperaatiosta (EUPOL ”Proxima”) entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa hyväksymän yhteisen toiminnan 2003/681/YUTP (1), jossa todetaan, että liittyviä valtioita pyydetään ja muita kolmansia valtioita voidaan pyytää tekemään tarjouksia osallistumisesta EUPOL ”Proximaan”,
            
         
               —
            
            
               Turkin tasavallalle esitetyn kutsun osallistua EUPOL ”Proximaan”,
            
         
               —
            
            
               onnistuneesti loppuun saatetun joukkojen muodostamisprosessin sekä operaation johtajan/poliisikomentajan ja siviilikriisinhallintakomitean suosituksen tehdä sopimus Turkin tasavallan osallistumisesta EUPOL ”Proximaan”,
            
         
               —
            
            
               poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean 10 päivänä helmikuuta 2004 tekemän päätöksen hyväksyä Turkin tasavallan osallistuminen EUPOL ”Proximaan”,
            
         
               —
            
            
               Euroopan unionin ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian hallituksen 11 päivänä joulukuuta 2003 tekemän sopimuksen Euroopan unionin poliisioperaation (EUPOL ”Proxima”) asemasta ja toiminnasta entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa (2), mukaan lukien EUPOL ”Proximan” henkilöstön asemaa koskevat määräykset,
            
         OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
   1 artikla
   Puitteet
   1.   Turkin tasavalta liittyy Euroopan unionin neuvoston 29 päivänä syyskuuta 2003 EUPOL ”Proximasta” hyväksymän yhteisen toiminnan 2003/681/YUTP säännöksiin ja kaikkiin yhteisiin toimintoihin tai päätöksiin, joilla Euroopan unionin neuvosto mahdollisesti päättää jatkaa EUPOL ”Proximaa”.
   2.   Turkin tasavallan osallistuminen EUPOL ”Proximaan” ei vaikuta Euroopan unionin päätöksenteon riippumattomuuteen.
   2 artikla
   Henkilöstön asema
   1.   Turkin tasavallan EUPOL ”Proximaan” lähettämän henkilöstön asemaan sovelletaan Euroopan unionin sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian Euroopan unionin poliisioperaation (EUPOL ”Proxima”) asemasta ja toiminnasta entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa 11 päivänä joulukuuta 2003 tekemää sopimusta.
   2.   Turkin tasavalta käyttää lainkäyttövaltaansa EUPOL ”Proximaan” osallistuvaan henkilöstöönsä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan unionin sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian Euroopan unionin poliisioperaation (EUPOL ”Proxima”) asemasta ja toiminnasta entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa tekemän sopimuksen soveltamista.
   3.   Turkin tasavalta vastaa kaikista EUPOL ”Proximaan” osallistumiseen liittyvistä korvausvaatimuksista siitä riippumatta, onko sen henkilöstön jäsen vaatimuksen tekijänä vai kohteena. Turkin tasavalta huolehtii sellaisten, erityisesti oikeudellisten tai kurinpidollisten, menettelyjen vireillepanosta, joihin mahdollisesti ryhdytään sen henkilöstön jäsentä vastaan.
   4.   Turkin tasavalta luopuu kaikista EUPOL ”Proximaan” osallistuville valtioille esitettävistä korvausvaatimuksista, jotka perustuvat Turkin tasavallan lähettämän henkilöstön jäsenen loukkaantumiseen tai kuolemaan taikka sellaisen omaisuuden vahingoittumiseen tai menetykseen, jonka se omistaa ja jota EUPOL ”Proxima” käyttää,
   
               —
            
            
               jos loukkaantumisen, kuoleman, vahingon tai menetyksen aiheutti EUPOL ”Proximan” henkilöstön jäsen suorittaessaan tehtäviään operaation yhteydessä, paitsi jos on kyse törkeästä huolimattomuudesta tai tahallisesta laiminlyönnistä,
            
         
               —
            
            
               tai jos loukkaantuminen, kuolema, vahinko tai menetys aiheutui EUPOL ”Proximaan” osallistuvien valtioiden omistaman omaisuuden käyttämisestä edellyttäen, että sitä käytettiin operaation yhteydessä, ja lukuun ottamatta tapauksia, joissa on kyse kyseistä omaisuutta käyttävän EUPOL ”Proximan” henkilöstön jäsenen törkeästä huolimattomuudesta tai tahallisesta laiminlyönnistä.
            
         5.   Jos Turkin tasavalta osallistuu EUPOL ”Proximaan”, Euroopan unionin jäsenvaltiot sitoutuvat antamaan lausuman korvausvaatimuksista luopumisesta.
   3 artikla
   Turvaluokitellut tiedot
   1.   Turkin tasavalta toteuttaa tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että EU:n turvaluokitellut tiedot suojataan noudattaen neuvoston päätöksessä 2001/264/EY (3) olevia Euroopan unionin neuvoston turvallisuussääntöjä sekä toimivaltaisten viranomaisten, myös EUPOL ”Proximan” johtajan/poliisikomentajan, antamia lisäohjeita.
   2.   Jos EU ja Turkin tasavalta ovat tehneet sopimuksen turvaluokiteltujen tietojen vaihtamiseen sovellettavista turvallisuusmenettelyistä, kyseisen sopimuksen määräyksiä sovelletaan EUPOL ”Proximan” yhteydessä.
   4 artikla
   EUPOL ”Proximaan” lähetetty henkilöstö
   1.   Turkin tasavalta varmistaa, että sen EUPOL ”Proximaan” lähettämä henkilöstö noudattaa tehtäväänsä suorittaessaan
   
               —
            
            
               tämän sopimuksen 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun yhteisen toiminnan 2003/681/YUTP säännöksiä ja kyseiseen yhteiseen toimintaan tehtyjä muutoksia,
            
         
               —
            
            
               operaatiosuunnitelmaa,
            
         
               —
            
            
               täytäntöönpanotoimenpiteitä.
            
         2.   Turkin tasavalta antaa EUPOL ”Proximan” johtajalle/poliisikomentajalle ja Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristölle ajoissa tiedon kaikista muutoksista, jotka koskevat sen osallistumista EUPOL ”Proximaan”.
   3.   EUPOL ”Proximaan” lähetetylle henkilöstölle suoritetaan terveystarkastus, heidät rokotetaan ja Turkin tasavallan toimivaltainen viranomainen vahvistaa lääkärintodistuksella heidän sopivuutensa tehtäviin. EUPOL ”Proximaan” lähetetyn henkilöstön jäsenen on toimitettava jäljennös kyseisestä todistuksesta.
   4.   Lähetetyt poliisiviranomaiset työskentelevät kansallisissa virkapuvuissaan. EUPOL ”Proxima” toimittaa heille baretit ja virkamerkit.
   5 artikla
   Johtamisjärjestely
   1.   Turkin tasavallan lähettämä henkilöstö suorittaa tehtävänsä ja käyttäytyy yksinomaan EUPOL ”Proximan” etujen mukaisesti.
   2.   Kaikki henkilöstön jäsenet toimivat kansallisten viranomaistensa alaisina.
   3.   Kansalliset viranomaiset siirtävät operatiivisen johtosuhteen (OPCON) EUPOL ”Proximan” johtajalle/poliisikomentajalle, joka johtaa ja valvoo operaatiota hierarkkisen johtamisrakenteen avulla.
   4.   EUPOL ”Proximan” johtaja/poliisikomentaja johtaa EUPOL ”Proximaa” ja vastaa sen päivittäisestä hallinnosta.
   5.   Turkin tasavallalla on samat oikeudet ja velvoitteet kuin operaatioon osallistuvilla Euroopan unionin jäsenvaltioilla kyseisen operaation päivittäisessä toteuttamisessa yhteisen toiminnan 2003/681/YUTP 9 artiklan 4 kohdan mukaisesti.
   6.   EUPOL ”Proximan” johtaja/poliisikomentaja vastaa operaatioon osallistuvan henkilöstön kurinpitovalvonnasta. Asianomainen kansallinen viranomainen vastaa tarvittaessa kurinpitotoimista.
   7.   Turkin tasavalta nimeää yhteyshenkilön, joka edustaa sen kansallista osastoa operaatiossa. Yhteyshenkilöt raportoivat EUPOL ”Proximan” johtajalle/poliisikomentajalle kansallisista asioista ja vastaavat osastonsa päivittäisestä kurinpitovalvonnasta.
   8.   Euroopan unioni tekee päätöksen operaation lopettamisesta ja kuulee Turkin tasavaltaa ennen päätöksen tekemistä, jos kyseinen valtio osallistuu yhä EUPOL ”Proximaan” sen lopettamispäivänä.
   6 artikla
   Rahoitusnäkökohdat
   1.   Turkin tasavalta vastaa kaikista sen operaatioon osallistumiseen liittyvistä kustannuksista lukuun ottamatta niitä kustannuksia, jotka operaation toimintatalousarviossa kuuluvat EU:n yhteisiin kustannuksiin.
   2.   Turkin tasavalta voi harkintansa mukaan antaa vapaaehtoisia lisäsuorituksia.
   3.   Tällaisen vapaaehtoisen lisäsuorituksen yhteydessä EUPOL ”Proximan” johtajan/poliisikomentajan ja Turkin tasavallan asianomaisen hallinnollisen yksikön välillä sovitaan Turkin tasavallan EUPOL ”Proximan” toimintatalousarvioon osallistumista ja maksun suorittamista koskevasta järjestelystä. Tähän järjestelyyn sisällytetään määräykset muun muassa seuraavista asioista:
   
               a)
            
            
               kyseinen määrä;
            
         
               b)
            
            
               rahoitusosuuden maksamista koskevat järjestelyt;
            
         
               c)
            
            
               tilintarkastusmenettely.
            
         4.   Jos entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille aiheutuu kuolema, loukkaantuminen, vahinko taikka menetys, Turkin tasavalta maksaa korvauksia tämän sopimuksen 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa operaation asemaa koskevassa sopimuksessa vahvistettujen edellytysten mukaisesti, jos sen on todettu olevan korvausvastuussa.
   7 artikla
   Noudattamatta jättäminen
   Mikäli osapuoli ei noudata sopimuksessa määrättyjä velvollisuuksiaan, toisella osapuolella on oikeus irtisanoa tämä sopimus yhden kuukauden irtisanomisajalla.
   8 artikla
   Riitojen ratkaiseminen
   Tämän sopimuksen tulkintaan ja soveltamiseen liittyvät riidat ratkaistaan osapuolten välillä diplomaattisin keinoin.
   9 artikla
   Voimaantulo
   1.   Tämä sopimus tulee voimaan sen kuukauden ensimmäisenä päivänä, joka seuraa osapuolten toisilleen antamaa ilmoitusta siitä, että ne ovat saattaneet päätökseen tarvittavat sisäiset menettelyt.
   2.   Tätä sopimusta voidaan muuttaa osapuolten molemminpuolisen kirjallisen sopimuksen perusteella. Muutokset tulevat voimaan 1 kohdassa määrättyjen menettelyjen mukaisesti.
   3.   Osapuoli voi sanoa tämän sopimuksen irti toiselle osapuolelle annetulla kirjallisella irtisanomisilmoituksella. Irtisanominen tulee voimaan kuusi kuukautta sen jälkeen, kun toinen osapuoli on ottanut vastaan ilmoituksen.
   
      Tehty Brysselissä 10 päivänä syyskuuta 2004 neljänä kappaleena englannin kielellä.
      
         
            Euroopan unionin puolesta
         
         
            Turkin tasavallan puolesta
         
      
   
   
      (1)  EUVL L 249, 1.10.2003, s. 66.
   
      (2)  EUVL L 16, 23.1.2004, s. 65.
   
      (3)  EYVL L 101, 11.4.2001, s. 1.