CELEX: 31987R3666
Language: de
Date: 1987-12-04
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 3666/87 DER KOMMISSION VOM 4. DEZEMBER 1987 UEBER DIE LIEFERUNG VERSCHIEDENER PARTIEN MAGERMILCHPULVER IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

9 . 12. 87                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 345/ 1
                                                                   I
                                               (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                VERORDNUNG (EWG) Nr. 3666/87 DER KOMMISSION
                                                      vom 4 . Dezember 1987
                    über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver im Rahmen der
                                                         Nahrungsmittelhilfe
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                     Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung
 GEMEINSCHAFTEN —                                                    (EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8 . Juli 1987
                                                                     über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen              Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
 Wirtschaftsgemeinschaft,                                            Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft (3). Zu diesem
                                                                     Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedin­
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates             gungen sowie das Verfahren der Bestimmung der sich
 vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfepo­               daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden —
 litik und -Verwaltung ('), insbesondere auf Artikel 6 Absatz
 1 Buchstabe c),
                                                                     HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                                                Artikel 1
 Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom
 21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­                Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft
 mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die                 werden Milcherzeugnisse bereitgestellt zur Lieferung an
 Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung (2) wurde die             die im Anhang aufgeführten Begünstigten gemäß Verord­
 Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht                    nung (EWG) Nr. 2200/87 zu den im Anhang aufge­
 kommenden Länder und Organisationen und der für die                  führten Bedingungen. Die Zuteilung der Lieferungen
  Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob­               erfolgt im Wege der Ausschreibung.
 Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.
                                                                                                Artikel 2
  Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über
 die Nahrungsmittelhilfe bestimmten Ländern und                       Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
  Empfängerorganisationen 5 444 Tonnen Magermilch­                    lichung im Amtsblatt der Europäische Gemeinschaften
  pulver zugeteilt.                                                   in Kraft.
                     Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                     Mitgliedstaat.
                     Brüssel, den 4. Dezember 1987
                                                                                 Für die Kommission
                                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                                      Vizepräsident
   (') ABl. Nr. L 370 vom 30. 12. 1986, S. 1 , und Berichtigung im
       ABl. Nr. L 42 vom 12. 2. 1987, S. 54.
   O ABl. Nr. L 136 vom 26. 5. 1987, S. 1 .                            (3) ABl . Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 345/2                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       9. 12. 87
                                                           ANHANG
                                                          PARTIE A
             1 . Maßnahmen Nrn. (') : 891 /87, 892/87, 930/87, 931 /87, 932/87, 933/87, 934/87, 935/87, 938 bis 945/87
             — Entscheidung der Kommission vom 15. April 1987
             2. Programm : 1987
             3. Begünstigter : World Food Programme (13)
             4. Vertreter des Begünstigten (3) : Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom
                 16. April 1987
             5. Bestimmungsort oder -land : Verschiedene Länder
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver angereichert mit Vitaminen
             7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (*) Q (8), Partie 4 + (') : Siehe im Amtsblatt der Europäischen
                 Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 3, I.1.B.1 bis 3
             8 . Gesamtmenge : 1 300 Tonnen
             9. Anzahl der Partien : 1 (9 Teile : 1 — 170 Tonnen ; 2 — 316 Tonnen ; 3 — 120 Tonnen ; 4 — 63
                 Tonnen ; 5 — 48 Tonnen ; 6 — 12 Tonnen ; 7 — 41 Tonnen ; 8 — 291 Tonnen ; 9 — 239 Tonnen)
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg' und Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                 216 vom 14. August 1987, Seite 3, I.l.B.4.3
                 Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                 1 : 170 Tonnen :   „ACTION No 891 /87 / SOMALIA 0234902 / ACTION OF THE WORLD FOOD
                                    PROGRAMME / BERBERA"
                 2:316 Tonnen :     »ACTION No 892/87 / SOMALIA 0234902 / ACTION OF THE WORLD FOOD
                                    PROGRAMME / MOGADISHU"
                 3 : 120 Tonnen :   »ACTION No 930/87 / PDR YEMEN 0258001 / ACTION OF THE WORLD
                                    FOOD PROGRAMME / ADEN"
                 4:   63 Tonnen :   „ACTION No 931 /87 / PAKISTAN 0230901 / ACTION OF THE WORLD
                                    FOOD PROGRAMME / KARACHI"
                 5 :  48 Tonnen :   „ACTION No 932/87 / GHANA 0207502 / ACTION OF THE WORLD FOOD
                                    PROGRAMME / TEMA"
                 6 :  12 Tonnen :   „ACTION      N°    933/87   /  BURKINA       FASO     0036603   /   ACTION     DU
                                    PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / ABIDJAN — TRANSIT —
                                    BURKINA FASO"
                 7 :  41 Tonnen :   „ACTION      N°    934/87   /  BURKINA       FASO     0036603   /   ACTION     DU
                                    PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / LOMÉ — TRANSIT — BURKINA
                                    FASO"
                 8 : 291 Tonnen :   „ACÇÃO N? 935/87 / MOÇAMBIQUE 0247701 / ACÇÃO DO PROGRAMA
                                    ALIMENTAR MUNDIAL / MAPUTO"
                 9 : 239 Tonnen :
                     — 18 Tonnen    „ACTION N° 938/87 / DAKAR / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME
                                    ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI"
                     — 33 Tonnen    „ACTION N° 939/87 / DAKAR / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME
                                    ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI"
                     —    5 Tonnen  »ACTION N° 940/87 / DAKAR / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME
                                    ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI"
                     —    4 Tonnen  »ACTION N° 941 /87 / ABIDJAN / MALI 0223103 / ACTION DU
                                     PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI"
                     — 40 Tonnen    »ACTION N° 942/87 / ABIDJAN / MALI 0223103 / ACTION DU
                                     PROGRAMME ALIMENTATION MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI"
                     — 40 Tonnen     »ACTION N° 943/87 / ABIDJAN / MALI 0223103 / ACTION DU
                                     PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI"
                     — 40 Tonnen     »ACTION N° 944/87 / ABIDJAN / MALI 0223103 / ACTION DU
                                     PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI"
                     — 59 Tonnen     „ACTION N° 945/87 / DAKAR / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME
                                     ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI"
                 und Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, S. 3, I.1.B.5
 ---pagebreak--- 9 . 12. 87                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 345/3
           1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
                 Das Magermilchpulver und die Vitamine müssen nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt bzw.
                 zugesetzt werden .
           12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
           13 . Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15 . Löschhafen : —
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 25. Januar bis 15. Februar 1988
            18 . Lieferfrist : —
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20 . Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 4. Januar 1988, 12.00 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                 a) Frist für die Angebotsabgabe : 18 . Januar 1988, 12.00 Uhr
                 b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 8 . Februar bis 7. März 1988
                 c) Lieferfrist : —
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  a 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Batiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  200, rue de la Loi ,
                  B-1049 Bruxelles,
                 Telex AGREC 22037 B
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers : Die am 27. November 1987 gültige und durch
                  die Verordnung (EWG) Nr. 3552/87 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 337 vom 27. November 1987)
 ---pagebreak--- Nr. L 345/4                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  9 . 12. 87
                                                              PARTIE B
             1 . Maßnahme Nr. (') : 966/87 — Entscheidung der Kommission vom 15. April 1987
             2. Programm : 1987
             3. Begünstigter : World Foed Programme (13)
             4. Vertreter des Begünstigten (3) : Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom
                  16. April 1987
             5. Bestimmungsort oder -land : Guinea Conakry
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
             7. Merkmale und Qualität der Ware : Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216
                  vom 14. August 1987, Seite 3, I.1 .A
             8. Gesamtmenge : 64 Tonnen [ 19 Tonnen (1 ) + 45 Tonnen (2)]
             9 . Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (2) (*) Q (8) : 25 kg und Amtblatt der Europäischen Gemein­
                  schaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 3, I.1A
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  1 : 19 Tonnen : „GUINEE CONAKRY 0246901 / ACTION N° 966/87                         / ACTION    DU
                                     PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / CONAKRY"
                  2 : 45 Tonnen : „GUINEE CONAKRY 0267400 / ACTION N° 966/87                         /  ACTION   DU
                                     PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / CONAKRY"
                  und Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 3 — 1.1 A.4
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
                  Das Magermilchpulver muß nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt werden.
            12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
            13 . Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15 . Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 25. Januar bis 15. Februar 1988
            18 . Lieferfrist : —
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 4. Januar 1988, 12.00 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                   a) Frist für die Angebotsabgabe : 18 . Januar 1988, 12 Uhr
                   b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 8 . Februar bis 7. März 1988
                   c) Lieferfrist : —
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                   a 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   Batiment Berlaymont, bureau 6/73,
                   200, rue de la Loi,
                   B-1049 Bruxelles,
                   Telex AGREC 22037 B
             25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 27. November 1987 gültige und durch
                   die Verordnung (EWG) Nr. 3552/87 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 337 vom 27. November 1987)
 ---pagebreak--- 9 . 12. 87                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 345/5
                                                               PARTIE C
            1 . Maßnahme Nr. ('): 928/87 — Entscheidung der Kommission vom 30. Juni 1987
            2. Programm : 1987
            3 . Begünstigter : Äthiopien
            4. Vertreter des Begünstigten :
                 Europa : Ambassade de l'Éthiopie, Bd. St. Michel 32, B-1040 Bruxelles, Telex 62285 ETH BRU B.
                 Äthiopien : Relief and Rehabilitation Commission (RRC), PO Box 5686, Addis-Ababa, cable REHAB
                 (Tel.: 15 30 11 )
            5. Bestimmungsort oder -land : Äthiopien
            6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver angereichert mit Vitaminen
            7. Merkmale und Qualität der Ware (2): Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaft Nr. C.
                 216 vom 14. August 1987, Seite 3, I.1 .B.1 bis 3
            8 . Gesamtmenge : 1 000 Tonnen
            9 . Anzahl der Partien : 1
           10 . Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  „ACTION No 928/87 / FOOD AID OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE
                  PEOPLE OF ETHIOPIA" + Monat (u) + Verschiffungsjahr
           1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
                  Das Magermilchpulver und die Vitamine müssen nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt bzw.
                  zugesetzt werden .
           12. Lieferstufe (,0) (") : frei Löschhafen — gelöscht
           13 . Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15 . Löschhafen : —
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                   rung frei Verschiffungshafen : 25. Januar bis 15. Februar 1988
           18 . Lieferfrist : 14 . März 1988
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe (4) : 4. Januar 1988, 12.00 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                   a) Frist für die Angebotsabgabe : 18 . Januar 1988 , 12.00 Uhr
                   b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                      frei Verschiffungshafen : 8 . Februar bis 7. März 1988
                   c) Lieferfrist : 31 . März 1988
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                   ä 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   Batiment Berlaymont, bureau 6/73,
                   200, rue de la Loi ,
                   B-1049 Bruxelles,
                   Telex AGREC 22037 B
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 27. November 1987 gültige und durch
                   die Verordnung (EWG) Nr. 3552/87 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 337 vom 27. November 1987)
 ---pagebreak--- Nr. L 345/6                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  9 . 12. 87
                                                               PARTIE D
             1 . Maßnahme Nr. ('): 612/87 — Entscheidung der Kommission vom 30. Juni 1987
             2. Programm : 1987
             3. Begünstigter : Uganda
             4. Vertreter des Begünstigten (3) : Uganda Corporation, n° 49/55 5th Street, PO Box 7078, Kampala,
                  Tel.: 256 41 258751 /3 — Telex (über Delegation): 61139 DELEUR UGA
             5. Bestimmungsort oder -land : Uganda
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
             7. Merkmale und Qualität der Ware (2) : Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                  216 vom 14. August 1987, Seite 3, I.1 A
             8 . Gesamtmenge : 500 Tonnen
             9 . Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg und Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                  216 vom 14. August 1987, Seite 3, I.1 A
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  .ACTION No 612/87 / MOMBASA IN TRANSIT TO UGANDA"
                  und ABl. Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 3, I.1 A
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
                  Das Magermilchpulver muß nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt werden.
            12. Lieferstufe : frei Bestimmungsort Kampala
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15 . Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : Mombasa
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                   rung frei Verschiffungshafen : 25. Januar bis 15. Februar 1988
            18 . Lieferfrist : 14 . März 1988
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 4. Januar 1988, 12.00 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                   a) Frist für die Angebotsabgabe : 18 . Januar 1988, 12.00 Uhr
                   b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                      frei Verschiffungshafen : 8 . Februar bis 7. März 1988
                   c) Lieferfrist : 31 . März 1988
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                   a 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   Bätiment Berlaymont, bureau 6/73,
                   200, rue de la Loi,
                   B-1049 Bruxelles,
                   Telex AGREC 22037 B
             25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 27. November 1987 gültige und durch
                   die Verordnung (EWG) Nr. 3552/87 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 337 vom 27. November 1987)
 ---pagebreak--- 9 . 12. 87                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 345/7
                                                              PARTIE E
            1 . Maßnahme Nr. ('): 855/87 — Entscheidung der Kommission vom 10. Dezember 1986
            2. Programm : 1986
            3. Begünstigter : Tansania
            4. Vertreter des Begünstigten (3) : Mr. B. Rahim, Embassy of Tanzania, 363, avenue Louise, 1050
                 Bruxelles (Tel. 640 65 00 — Telex 63616)
            5. Bestimmungsort oder -land : Tansania
            6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
            7. Merkmale und Qualität der Ware (2) : Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                 216 vom 14. August 1987, Seite 3, I.1.A
             8 . Gesamtmenge : 1 200 Tonnen
             9 . Anzahl der Partien : 1
           10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg — in Containern und Amtsblatt der Europäischen
                 Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 3, I.1.A
                 Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                 „ACTION N° 855/87" und Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August
                 1987, Seite 3, I.1.A
           1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
                 Das Magermilchpulver muß nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt werden .
           12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
           13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15 . Löschhafen : Dar-es-Salaam
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : — #1028,3# 1988
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : 25. Januar bis 15. Februar 1988
           18 . Lieferfrist : 14. März 1988
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe (4) : 4. Januar 1988, 12.00 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 18 . Januar 1988, 12.00 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                     frei Verschiffungshafen : 8 . Februar bis 7. März 1988
                  c) Lieferfrist : 31 . März 1988
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  a 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Batiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  200, rue de la Loi,
                  B-1049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 27. November 1987 gültige und durch
                  die Verordnung (EWG) Nr. 3552/87 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 337 vom 27. November 1987)
 ---pagebreak--- Nr. L 345/8                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 9 . 12. 87
                                                                 PARTIE F
             1 . Maßnahme Nr. (') : 957/87 — Entscheidung der Kommission vom 30. Juni 1987
             2. Programm : 1987
             3. Begünstigter : Central Leiteira de Luanda U.E.E. — Ministério da Agricultura
             4. Vertreter des Begünstigten (3) : S.E. Mme Tavira — Ambassade d Angola, 182, rue Franz Merjay —
                  1180 Bruxelles (Tel.: 344 49 86 — Telex : 63170 EMBRUX B)
              5. Bestimmungsort oder -land : Angola
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
              7. Merkmale und Qualität der Ware (2) : Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                  216 vom 14. August 1987, Seite 3, I.1A
              8 . Gesamtmenge : 680 Tonnen [200 Tonnen (Fl ) — 480 Tonnen (F2)]
              9 . Anzahl der Partien : 2
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  .ACÇAO N? 957/87 / LEITE EM PÓ / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA
                  A ANGOLA" und Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite
                  3, I.1 A
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
                   Das Magermilchpulver muß nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt werden.
            12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15 . Löschhafen : Luanda
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                   rung frei Verschiffungshafen :
                   Partie Fl : 25. Januar bis 15. Februar 1988
                   Partie F2 : 1 .   bis 30 . März 1988
            18 . Lieferfrist :
                   Partie Fl : 14 . März 1988
                   Partie F2 : 10 . Mai 1988
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 4. Januar 1988, 12.00 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                   a) Frist für die Angebotsabgabe : 18 . Januar 1988, 12.00 Uhr
                   b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                      frei Verschiffungshafen :
                      Partie Fl : 8 . Februar bis 7 . März 1988
                      Partie F2 : 1 . bis 30 . März 1988
                   c) Lieferfrist : Partie Fl : 31 . März 1988 , Partie F2 : 10 . Mai 1988
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                   a 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   Batiment Berlaymont, bureau 6/73,
                   200, rue de la Loi,
                   B-1049 Bruxelles,
                   Telex AGREC 22037 B
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 27. November 1987 gültige und durch
                   die Verordnung (EWG) Nr. 3552/87 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 337 vom 27. November 1987)
 ---pagebreak--- 9 . 12. 87                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 345/9
                                                             PARTIE G
            1 . Maßnahme Nr. (') : 962/87 — Entscheidung der Kommission vom 19. Mai 1987
            2. Programm : 1987
            3. Begünstigter : L1CROSS
            4. Vertreter des Begünstigten (3) : Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom
                 16. April 1987
            5. Bestimmungsort oder -land : Indien
            6. Bereit2ustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver angereichert mit Vitaminen
            7. Merkmale und Qualität der Ware (2) : Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                216 vom 14. August 1987, Seite 3, I.1.B.1 bis 3
             8 . Gesamtmenge : 400 Tonnen
            9. Anzahl der Partien : 1
           10. Aufmachung und Kennzeichnung (n) : 25 kg und Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr.
                 C 216 vom 14. August 1987, Seite 3, I.l.B.4.3
                 Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                 „ACTION No 962/87 / ein rotes Kreuz (10 x 10 cm) / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED
                 CROSS SOCIETIES / FOR FREE DISTRIBUTION / BOMBAY" und Amtsblatt der Europäischen
                  Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 3, I.1.B.5
           1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
                 Das Magermilchpulver und die Vitamine müssen nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt bzw.
                 zugesetzt werden.
           12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
           13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15. Löschhafen : Bombay
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : 25. Januar bis 15. Februar 1988
            18 . Lieferfrist : 14 . März 1988
            19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe (4) : 4. Januar 1988, 12.00 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 18 . Januar 1988, 12.00 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                     frei Verschiffungshafen : 8 . Februar bis 7. März 1988
                  c) Lieferfrist : 31 . März 1988
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  ä 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Batiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  B-1049 Bruxelles,
                  Telex AGREC 22037 B
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 27. November 1987 gültige und durch
                  die Verordnung (EWG) Nr. 3552/87 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 337 vom 27. November 1987)
 ---pagebreak--- Nr. L 345/ 10                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  9. 12. 87
                                                                PARTIE H
              1 . Maßnahme Nr. (') : 480/87 — Entscheidung der Kommission vom 15. April 1987
              2. Programm : 1987
              3 . Begünstigter : Honduras
              4. Vertreter des Begünstigten (3) : Ambassade du Honduras (M. Zapata), avenue des Gaulois 3, B-1040
                   Bruxelles (Tel. : 734 00 00)
              5 . Bestimmungsort oder -land : Honduras
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver angereichert mit Vitaminen
              7. Merkmale und Qualität der Ware (2) : Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                   216 vom 14. August 1987, Seite 3, I.1.B
               8 . Gesamtmenge : 300 Tonnen
              9 . Anzahl der Partien : 1
             10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg in Containern zu 20 Fuß und Amtsblatt der Europä­
                   ischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 3, I.l .B.4.3
                   Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                   „ACCION N° 480/87 / LECHE EN POLVO DESCREMADA / ENRIQUECIDA CON VITAMINAS A
                   y D / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A HONDURAS" und Amts­
                    blatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 3, I.1.B.5
             1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft, auf das Vereinigte Königreich
                   und Irland begrenzt
                   Das Magermilchpulver und die Vitamine müssen nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt bzw.
                   zugesetzt werden .
             12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
             13. Verschiffungshafen : —
             14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
             15. Löschhafen : Puerto Cortes
             1 6. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
             17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                   rung frei Verschiffungshafen : 25. Januar bis 15. Februar 1988
             18 . Lieferfrist : 14 . März 1988
             19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
             20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 4. Januar 1988, 12.00 Uhr
             21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                   a) Frist für die Angebotsabgabe : 18 . Januar 1988, 12.00 Uhr
                   b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                       frei Verschiffungshafen : 8 . Februar bis 7. März 1988
                   c) Lieferfrist : 31 . März 1988
             22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
             23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
             24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                    Bureau de l'aide alimentaire,
                    a 1 attention de Monsieur N. Arend,
                    Batiment Berlaymont, bureau 6/73,
                    B-1049 Bruxelles,
                    Telex AGREC 22037 B
             25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 27. November 1987 gültige und durch
                    die Verordnung (EWG) Nr. 3552/87 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 337 vom 27. November 1987)
 ---pagebreak--- 9 . 12. 87                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 345/ 11
           Fußnoten
            (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.
             (2) Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger eine von einer amtlichen Stelle
                  stammende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden
                  Normen betreffend die Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind.
             (3) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission : Siehe im Amtsblatt der Euro­
                  päischen Gemeinschaften Nr. C 227 vom 7. September 1985, Seite 4, veröffentlichtes Verzeichnis.
             (4) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Kreditinstitute gebeten, den Nachweis der Stel­
                  lung der in Artikel 7 Ziffer 4 unter Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 aufgeführten
                  Ausschreibungsgarantie vor dem in Punkt 20 dieses Anhangs angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie
                  folgt zu erbringen :
                  — entweder durch Boten zu Händen des in Punkt 24 dieses Anhangs aufgeführten Büros
                  — oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel :
                       — 235 01 32,
                       — 236 10 97,
                       — 235 01 30,
                       — 236 20 05 .
              (*) Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 (ABl. Nr. L 210 vom 1 . 8 . 1987) ist anwendbar, was die Ausfuhrer­
                  stattung und gegebenenfalls die Währungs- und Beitrittsausgleichsbeträge, den repräsentativen Kurs und
                  den monetären Koeffizient anbelangt. Der in Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte Tag ist
                  derjenige, welcher in Punkt 25 dieses Anhangs angegeben ist.
              (*) Der Zuschlagsempfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein Gesundheits­
                   zeugnis.
              Q In der von einer amtlichen Stelle erteilten tierärztlichen Bescheinigung wurde festgestellt, daß das
                   Erzeugnis mit pasteurisierter Milch von gesunden Tieren unter ausgezeichneten hygienischen, von quali­
                   fiziertem Personal überwachten Bedingungen hergestellt wurde und daß in dem Erzeugungsgebiet der
                   Rohmilch während 90 Tagen vor der Verarbeitung keine Maul- und Klauenseuche oder eine andere
                   infektiöse/ansteckende meldepflichtige Krankheit aufgetreten ist.
              (8) Der Zuschlagsempfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein Ursprungs­
                   zeugnis.
              f) Der Zuschlagsempfänger übermittelt den Vertretern der Begünstigten bei der Anlieferung eine Beschei­
                   nigung in englischer Sprache, gemäß der das Magermilchpulver kein Schweinefett enthält (certificate
                   stating dried skimmed milk does not contain any pork fat/lard).
           (10) Spätestens, wenn das Schiff die äthiopischen Hoheitsgewässer erreicht, entscheidet der Empfänger, ob der
                   Hafen Assab oder Massawa angelaufen wird.
           (") In den Frachtbrief ist einzufügen :
                   „Diese Lieferung ist eine Nahrungsmittelhilfe der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft. Kosten für
                   Koordinierung und Überwachung sind in der Fracht nicht inbegriffen. Folglich ist die gewöhnlich zu
                   entrichtende Abgabe von 1,5 US-Dollar für dieses Schiff nicht zu erheben."
           (12) Der Verschiffungsmonat muß in Kurzfassung (beispielsweise V. 85 für Mai 1985) auf den Säcken ange­
                   geben werden.
            (13) World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla, 00100 Rome, Telex 626675 WFP I.