CELEX: 62021CC0099
Language: sk
Date: 2022-02-24
Title: Návrhy prednesené 24. februára 2022 – generálny advokát A. Rantos.#Danske Slagtermestre proti Európskej komisii.#Odvolanie – Štátna pomoc – Článok 107 ods. 1 ZFEÚ – Režim príspevkov za odvádzanie odpadových vôd – Sťažnosť – Rozhodnutie, ktorým sa konštatuje neexistencia štátnej pomoci – Žaloba o neplatnosť – Prípustnosť – Aktívna legitimácia – Článok 263 štvrtý odsek ZFEÚ – Regulačný akt, ktorý nevyžaduje vykonávacie opatrenia – Priama dotknutosť.#Vec C-99/21 P.

Predbežné znenie
NÁVRHY  GENERÁLNEHO  ADVOKÁTA
ATHANASIOS  RANTOS
prednesené  24. februára  2022(1)

Vec C‑99/21 P

Danske Slagtermestre

proti

Európskej komisii

„Odvolanie – Štátna pomoc – Článok 107 ods. 1 ZFEÚ – Režim príspevkov za odvádzanie odpadových vôd – Sťažnosť – Rozhodnutie, ktorým sa konštatuje neexistencia štátnej pomoci – Žaloba o neplatnosť – Prípustnosť – Aktívna legitimácia – Článok 263 štvrtý odsek ZFEÚ – Regulačný akt, ktorý nevyžaduje vykonávacie opatrenia – Priama dotknutosť“

I.      Úvod

1.        Združenie  Danske  Slagtermestre  sa  svojím  odvolaním  domáha  zrušenia  uznesenia  Všeobecného  súdu  Európskej  únie z 1. decembra  2020,  Danske  Slagtermestre/Komisia  (T‑486/18,  neuverejnené,  ďalej  len  „napadnuté  uznesenie“,  EU:T:2020:576),  ktorým  Všeobecný  súd  zamietol  ako  neprípustnú  jeho  žalobu o neplatnosť  rozhodnutia  Komisie C(2018) 2259  final z 19. apríla  2018  týkajúceho  sa  pomoci  SA.37433  (2017/FC) – Dánsko  (ďalej  len  „sporné  rozhodnutie“) a ktorým  sa  po  skončení  štádia  predbežného  preskúmania  vyhlasuje,  že  príspevok  zavedený  zákonom  lov  nr. 902/2013  om  ændring  af  lov  om  betalingsregler  for  spildevandsforsyningsselskaber  m.v. (Betalingsstruktur  for  vandafledningsbidrag,  bemyndigelse  til  opgørelse  af  særbidrag  for  behandling  af  særlig  forurenet  spildevand  m.v.)  [zákon  č. 902/2013,  ktorým  sa  mení a dopĺňa  zákon  ustanovujúci  pravidlá  týkajúce  sa  príspevkov,  ktoré  platia  prevádzkovatelia  čističiek  odpadových  vôd  (štruktúra  príspevkov  za  odvádzanie  odpadových  vôd,  ktorým  sa  povoľuje  zavedenie  osobitných  príspevkov  za  čistenie  osobitne  znečistených  odpadových  vôd  atď.)]  zo  4. júla  2013  (ďalej  len  „sporné  opatrenie“)  nepredstavuje  štátnu  pomoc v zmysle  článku 107  ods. 1  ZFEÚ.

2.        Prejednávaná  vec  poskytuje  Súdnemu  dvoru  príležitosť  spresniť  podmienky  prípustnosti  podania  žaloby  zo  strany  konkurentov  príjemcov  opatrení  pomoci v rámci  tretieho  predpokladu  uvedeného v článku  263  štvrtom  odseku ZFEÚ, a konkrétne  pojmy  „priama  dotknutosť“ a „vykonávacie  opatrenia“,  ako  ich  vyložil  Súdny  dvor v rozsudku  zo  6. novembra  2018,  Scuola  Elementare  Maria  Montessori/Komisia,  Komisia/Scuola  Elementare  Maria  Montessori a Komisia/Ferracci(2).
II.    Okolnosti predchádzajúce sporu

3.        Danske  Slagtermestre  je  profesijné  združenie,  ktoré  zastupuje  dánske  maloobchodné  mäsiarstva,  bitúnky,  veľkoobchodníkov a spracovateľské  podniky.  Toto  združenie  26. septembra  2013  podalo  Komisii  sťažnosť z dôvodu,  že  Dánske  kráľovstvo  prijatím  sporného  opatrenia  poskytlo  štátnu  pomoc  veľkým  bitúnkom v podobe  zníženia  príspevkov  za  odvádzanie  odpadových  vôd.

4.        Týmto  opatrením  sa  zmenil  systém  príspevkov  za  odvádzanie  odpadových  vôd(3) a zaviedol  sa  „viacstupňový“  degresívny  systém, v rámci  ktorého  sa  stanovila  cena  za  meter  kubický  odpadových  vôd v závislosti  od  objemu  vypúšťaných  odpadových  vôd v troch  skupinách  (ďalej  len  „viacstupňový  systém“),  kde  prvá  skupina  zodpovedá  ročnej  spotrebe  vody v maximálnom  objeme  500  m³  ročne  za  nehnuteľnosť,  druhá  skupina  zodpovedá  ročnej  spotrebe  vody v rozmedzí  od  500  m³  do  20 000  m³  za  nehnuteľnosť a tretia  skupina  zodpovedá  ročnej  spotrebe  vody  presahujúcej  20 000  m³  za  nehnuteľnosť,  pričom  pre  túto  skupinu  sa  stanovila  cena  za  meter  kubický o 20 % nižšia  než  cena  pre  prvú  skupinu.(4)

5.        Po  skončení  predbežnej  fázy  konania  Komisia  prijala  sporné  rozhodnutie, v ktorom  konštatovala,  že  nový  cenový  systém  zavedený  sporným  opatrením  nepredstavuje  štátnu  pomoc v zmysle  článku  107 ods. 1  ZFEÚ.
III. Konanie na Všeobecnom súde a napadnuté uznesenie

6.        Odvolateľ  návrhom  podaným  do  kancelárie  Všeobecného  súdu  15. augusta 2018  podal  žalobu  na  základe  článku  263  ZFEÚ,  ktorou  sa  domáhal  zrušenia  sporného  rozhodnutia.

7.        Všeobecný  súd  napadnutým  uznesením  vyhlásil  žalobu  za  neprípustnú z dôvodu,  že  odvolateľ  nemal  aktívnu  legitimáciu  na  podanie  žaloby, a to  ani  vo  svojom  vlastnom  mene,  ani  ako  zástupca  záujmov  svojich  členov.  Všeobecný  súd  konkrétne  rozhodol,  že  odvolateľ  nemal  aktívnu  legitimáciu  na  podanie  žaloby z dôvodu  svojho  postavenia  dotknutej  osoby  (keďže  vo  svojej  žalobe  nenamietal  porušenie  svojich  procesných  práv),  ani z dôvodu  priamej a osobnej  dotknutosti  svojich  členov.

8.        Pokiaľ  ide  konkrétne o prípustnosť  uvedenej  žaloby v zmysle  tretieho  predpokladu  uvedeného v článku  263  štvrtom  odseku  ZFEÚ,(5) Všeobecný  súd  síce  uznal,  že  sporné  rozhodnutie  predstavuje  „regulačný  akt“ v zmysle  tohto  ustanovenia  (body  94  až  96  napadnutého  uznesenia),  avšak  rozhodol,  že  toto  rozhodnutie  sa  priamo  netýkalo  odvolateľa  (body  97  až  104  tohto  uznesenia),  takže  žaloba  podaná  týmto  odvolateľom  je  neprípustná,  pričom  nie  je  potrebné  určiť,  či  uvedené  rozhodnutie  vyžaduje  vykonávacie  opatrenia  (bod  105  uvedeného  uznesenia).
IV.    Konanie na Súdnom dvore a návrhy účastníkov konania

9.        Danske  Slagtermestre  17. februára  2021  podal  proti  napadnutému  uzneseniu  odvolanie.  Navrhuje,  aby  Súdny  dvor  toto  uznesenie  zrušil.(6)

10.      Komisia  podporovaná  Dánskym  kráľovstvom  navrhuje,  aby  Súdny  dvor  zamietol  odvolanie a uložil  odvolateľovi  povinnosť  nahradiť  trovy  konania.

11.      Účastníci  konania  tiež  písomne  odpovedali  na  otázky  položené  Súdnym  dvorom.  Súdny  dvor  podľa  článku  76 ods. 2  svojho  rokovacieho  poriadku  rozhodol,  že  vo  veci  rozhodne  bez  pojednávania.
V.      Analýza

12.      Danske  Slagtermestre  na  podporu  svojho  odvolania  uvádza  päť  odvolacích  dôvodov  založených v podstate  na  nesprávnom  výklade a nesprávnom  uplatnení  podmienky  „priamej  dotknutosti“  zo  strany  Všeobecného  súdu v zmysle  tretieho  predpokladu  uvedeného v článku  263  štvrtom  odseku  ZFEÚ,  ako  ho  vyložil  Súdny  dvor v rozsudku  Montessori.

13.      Komisia v úvode  vyjadruje  pochybnosti o prípustnosti  odvolania z dôvodu,  že  návrhy  predložené  odvolateľom  smerujú  len k zrušeniu  napadnutého  uznesenia,  zatiaľ  čo  podľa  článku  170 ods. 1  Rokovacieho  poriadku  Súdneho  dvora  odvolacie  návrhy  smerujú k tomu,  aby  sa  čiastočne  alebo  úplne  vyhovelo  návrhom  predloženým v prvostupňovom  konaní.  Vo  veci  samej  Komisia  podporovaná  dánskou  vládou v prvom  rade  navrhuje  zamietnuť  odvolanie a subsidiárne,  ak  by  Súdny  dvor  dospel k záveru,  že  Všeobecný  súd  sa  dopustil  nesprávneho  právneho  posúdenia,  pokiaľ  ide o posúdenie  priamej  dotknutosti  odvolateľa,  zamietnuť  odvolanie z dôvodu,  že  sporné  rozhodnutie  je  regulačným  aktom,  ktorý  vyžaduje  vykonávacie  opatrenia v zmysle  tretieho  predpokladu  článku  263  štvrtého  odseku ZFEÚ, a súčasne  navrhuje  nahradiť  odôvodnenie  napadnutého  uznesenia.

14.      Na  úvod  treba  uviesť,  že  pokiaľ  ide o prípustnosť  odvolania v zmysle  článku  170 ods. 1  rokovacieho  poriadku,  je  pravda,  že  hoci  odvolateľ  výslovne  nenavrhuje  vyhovieť  návrhom  predloženým v prvostupňovom  konaní,  či  dokonca  zrušiť  sporné  rozhodnutie,(7) podľa môjho názoru nemožno k jeho návrhom pristupovať inak než tak, že v podstate smerujú k rovnakému výsledku,  lebo  inak  by  došlo k nadmernému  formalizmu.(8) Domnievam  sa  teda,  že  odvolanie  je  prípustné.

15.      Ďalej  budem  analyzovať  najprv  päť  odvolacích  dôvodov  týkajúcich  sa  posúdenia  priamej  dotknutosti  odvolateľa  (časť A)  Všeobecným  súdom.  Následne  preskúmam  prípustnosť  žaloby v prvostupňovom  konaní  pre prípad,  že  Súdny  dvor  na  základe  úvah,  ktoré  mu  predostriem,  zruší  napadnuté  uznesenie  (časť B),  pokiaľ  ide  jednak o priamu  dotknutosť  odvolateľa  (časť B.1) a jednak o otázku  možnej  neexistencie  vykonávacích  opatrení,  ktorú  Všeobecný  súd v napadnutom  uznesení  (časť B.2)  neanalyzoval.
A.      O odvolaní

16.      Prvý z piatich  odvolacích  dôvodov,  ktoré  treba  posúdiť  spoločne,  je  založený  na  nesprávnom  použití  pojmu  „priama  dotknutosť“,  druhý  dôvod  je  založený  na  tom,  že  Všeobecný  súd  zamenil  posúdenie  priamej  dotknutosti s posúdením  osobnej  dotknutosti,  tretí  dôvod  je  založený  na  tom,  že  kritériá  stanovené v rozsudku  Montessori  týkajúce  sa  priamej  dotknutosti  sú v prejednávanej  veci  splnené,  štvrtý  dôvod  je  založený  na  tom,  že  Všeobecný  súd  sa  dopustil  nesprávneho  právneho  posúdenia,  keď  dospel k záveru,  že  odvolateľ  nepreukázal,  že  jeho  členovia  sú  vystavení  narušeniu  hospodárskej  súťaže, a piaty  dôvod  je  založený  na  tom,  že  Všeobecný  súd  nesprávne  vyložil  kritériá  týkajúce  sa  osobnej  dotknutosti,  pokiaľ  sú,  pravdaže,  tieto  kritériá  relevantné  na  posúdenie  takejto  dotknutosti.
1.      O kritériu priamej dotknutosti, ako ho vykladá judikatúra Súdneho dvora

17.      Na  úvod  treba  pripomenúť,  že  článok  263  štvrtý  odsek  ZFEÚ  stanovuje,  že  akákoľvek  fyzická  alebo  právnická  osoba  môže  za  podmienok  ustanovených v prvom a druhom  odseku  podať  žalobu  proti  aktom,  ktoré  sú  jej  určené  (prvý  predpoklad)  alebo  ktoré  sa  jej  priamo a osobne  týkajú  (druhý  predpoklad),(9) ako  aj  voči  regulačným  aktom,  ktoré  sa  jej  priamo  týkajú, a nevyžadujú  vykonávacie  opatrenia  (tretí  predpoklad).(10)

18.      Okrem  toho  vzhľadom  na  to,  že  výraz  „ktoré  sa  ho  priamo  týkajú“  je  uvedený v totožnom  znení  pri  druhom a treťom  predpoklade  stanovenom v článku  263  štvrtom  odseku  ZFEÚ,  už  sa  rozhodlo,  že  pojem  „priama  dotknutosť“  spadajúci  pod  tretí  predpoklad  nemožno  vykladať  reštriktívnejšie  než  tento  pojem  spadajúci  pod  druhý  predpoklad.(11)

19.      Z ustálenej judikatúry Súdneho dvora pritom vyplýva, že podmienka stanovená v článku 263 štvrtom odseku ZFEÚ, podľa ktorej sa musí rozhodnutie, ktoré je predmetom žaloby, priamo týkať fyzickej osoby alebo právnickej osoby, si vyžaduje splnenie dvoch kumulatívnych kritérií, a to konkrétne po prvé, aby napadnuté opatrenie priamo ovplyvňovalo právne postavenie jednotlivca, a po druhé, aby neponechávalo žiadny priestor na voľnú úvahu jeho adresátom povereným jeho uplatňovaním, keďže má úplne automatický charakter a vyplýva zo samotnej právnej úpravy Únie bez uplatnenia iných sprostredkujúcich ustanovení.(12)

20.      Pokiaľ  ide o pravidlá  týkajúce  sa  štátnej  pomoci,  je potrebné zdôrazniť, že cieľom týchto pravidiel je ochrana hospodárskej súťaže.  Pokiaľ ide o túto oblasť, skutočnosť, že rozhodnutie Komisie v celom rozsahu zachováva účinky vnútroštátnych opatrení, o ktorých sťažovateľ v sťažnosti zaslanej tejto inštitúcii uviedol, že nie sú zlučiteľné s týmto cieľom, a v ich dôsledku sa dostáva do nevýhodného postavenia v hospodárskej súťaži, umožňuje dospieť k záveru, že toto rozhodnutie priamo ovplyvňuje jeho právne postavenie, a to najmä jeho právo nebyť vystavený narušeniu hospodárskej súťaže prostredníctvom predmetných vnútroštátnych opatrení, ktoré vyplýva z ustanovení Zmluvy o FEÚ v oblasti štátnej pomoci.(13)

21.      Pokiaľ  ide  konkrétne o uplatnenie  prvého z dvoch  kritérií  uvedených v bode  19  vyššie,  Súdny  dvor  spresnil,  že  hoci  súdu  Únie  neprináleží v štádiu posudzovania prípustnosti žaloby vyjadriť sa s konečnou platnosťou k existencii konkurenčných vzťahov medzi žalobcom a adresátmi štátnych opatrení posudzovaných v rozhodnutí Komisie v oblasti štátnej pomoci, ako je sporné rozhodnutie,  priamu dotknutosť takéhoto žalobcu zároveň nemožno vyvodiť len zo samotnej možnosti konkurenčného vzťahu.(14)

22.      Vzhľadom na to, že podmienka týkajúca sa priamej dotknutosti vyžaduje, aby napadnutý akt mal priame účinky na právne postavenie žalobcu, súd Únie musí overiť, či žalobca „relevantným spôsobom opísal dôvody, pre ktoré je rozhodnutie Komisie spôsobilé dostať ho do nevýhodného postavenia v hospodárskej súťaži, a teda mať vplyv na jeho právne postavenie“(15).

23.      V prejednávanej  veci  je  teda  potrebné  preskúmať  uplatnenie  tohto  kritéria,  ako  je  vyložené v judikatúre  Súdneho  dvora, a konkrétne v rozsudku  Montessori.

24.      V tejto  súvislosti  pripomínam,  že v judikatúre  pred  nadobudnutím  platnosti  Lisabonskej  zmluvy  bolo  posúdenie  priamej  dotknutosti v zmysle  druhého  predpokladu  uvedeného v článku  230  štvrtom  odseku  ES  (teraz  článok  263  štvrtý  odsek  ZFEÚ),  ktoré  bolo v porovnaní s posúdením  osobnej  dotknutosti  často  len  okrajové,(16) zamerané  skôr  na  druhé  kritérium  priamej  dotknutosti, a to  na  neexistenciu  priestoru  na  voľnú  úvahu  orgánov  poverených  uplatňovaním,(17) zatiaľ  čo  všetky  analýzy  hmotnoprávnych  účinkov  sporného  opatrenia  sa  zohľadnili  predovšetkým z hľadiska  osobnej  dotknutosti. V dôsledku  zavedenia  tretieho  predpokladu  uvedeného v článku  263  štvrtom  odseku  ZFEÚ  Lisabonskou  zmluvou  súd  Únie,  ktorý  má  preskúmať  podmienku  priamej  dotknutosti  žalobcu  bez  ohľadu  na  akékoľvek  úvahy  týkajúce  sa  jeho  osobnej  dotknutosti,  vykladá  toto  kritérium  čoraz  prísnejšie,(18) pričom  prihliada  na  skutkové  okolnosti,  ktoré  sú v podstate  veľmi  podobné  tým,  ktoré  boli  doposiaľ  súčasťou  preskúmania  osobnej  dotknutosti.(19)

25.      Napriek  tomuto  vývoju  judikatúry  však  nemožno  podľa  môjho  názoru  poprieť,  že  posúdenie  priamej  dotknutosti  je v prevažnej  miere  spojené s prvkami  právnej  povahy,  ako  to  vyplýva z rovnakého  znenia  formulácie,  ktorú  Súdny  dvor  sústavne  používa, a to s podmienkou,  že  napadnuté  opatrenie  vyvoláva  priame  účinky  na  právnu  situáciu  jednotlivca,(20) zatiaľ  čo  osobná  dotknutosť  vyžaduje  skutočné  vecné  posúdenie  faktického  postavenia  žalobcu  založené  najmä  na  ukazovateľoch  hospodárskej  povahy.(21)
2.      O posúdení priamej dotknutosti odvolateľa Všeobecným súdom

26.      Po  prvé  Všeobecný  súd  po  tom,  čo  pripomenul s odkazom  na  zásady  stanovené v rozsudku  Montessori,  že  pokiaľ  ide o otázku,  či  má  napadnuté  rozhodnutie  priame účinky na právne postavenie žalobcu, „súd Únie je povinný overiť, či žalobca relevantným  spôsobom  opísal  dôvody,  pre ktoré je rozhodnutie Komisie spôsobilé dostať ho do nevýhodného postavenia v hospodárskej súťaži, a teda mať vplyv na jeho právne postavenie“(22),  uviedol s odkazom  na  body  71  až  77  napadnutého  uznesenia,  že  „v prejednávanej  veci  žalobca  nepreukázal,  že  jeho  členovia  alebo  niektorí z nich  boli  skutočne  dotknutí  sporným  opatrením, a už  vonkoncom  nepreukázal,  aké  boli  dôsledky  tohto  opatrenia  na  ich  postavenie v hospodárskej  súťaži“, a dospel k záveru,  že  „teda  žalobca  relevantným  spôsobom  nepreukázal,  že  napadnuté  rozhodnutie  je  spôsobilé  dostať  jeho  členov  do  nevýhodného  postavenia v hospodárskej  súťaži, a preto toto rozhodnutie priamo ovplyvňuje ich právne postavenie, najmä ich právo nebyť vystavený narušeniu hospodárskej súťaže prostredníctvom predmetného opatrenia“(23).

27.      Domnievam  sa,  že,  ako  tvrdí  odvolateľ,  použitím  slovesa  „preukázať“  Všeobecný  súd  podriadil  podmienku  priamej  dotknutosti v zmysle  článku  263  štvrtého  odseku  ZFEÚ  požiadavkám,  ktoré  presahujú  rámec  požiadaviek  vyplývajúcich z výkladu  tejto  podmienky  Súdnym  dvorom v rozsudku  Montessori. V tomto  rozsudku  totiž  Súdny  dvor  spresnil,  že  hoci priamu dotknutosť žalobcu nemožno vyvodiť len zo samotnej možnosti konkurenčného vzťahu,(24) Súdny  dvor  musí  overiť, či žalobca „relevantným spôsobom opísal“, že existuje „možnosť nevýhodného postavenia v hospodárskej súťaži“(25).  Mám  však  vážne  pochybnosti,  že  uplatnenie  tejto  zásady v prejednávanej  veci  vyžaduje,  aby  bol  odvolateľ  povinný  „preukázať“,  že  niektorí z jeho  členov  „boli  skutočne  dotknutí  sporným  opatrením“ a „aké  boli  dôsledky  tohto  opatrenia  na  ich  postavenie v hospodárskej  súťaži“.

28.      So  zreteľom  na  uvedené  sa  domnievam,  že  posúdenie  zo  strany  Všeobecného  súdu  je  poznačené  nesprávnym  právnym  posúdením  vzhľadom  na  výklad  podaný  Súdnym  dvorom v rozsudku  vo  veci  Montessori.

29.      Po  druhé a v každom  prípade,  aby  sme  sa  neobmedzili  na  príliš  formalistického  posúdenie,  je  bez  ohľadu  na  použité  kritérium  potrebné  overiť,  či  skutočnosti  uvádzané  Všeobecným  súdom  napriek  tomu  postačujú  na  to,  aby  podporili  záver,  podľa  ktorého  odvolateľ  „relevantným  spôsobom  neopísal  dôvody,  pre  ktoré  je  rozhodnutie  Komisie  spôsobilé  dostať  ho  do  nevýhodného  postavenia v hospodárskej  súťaži“.

30.      Ako  uvádza  odvolateľ,  pokiaľ  ide o posúdenie  týkajúce  sa  neexistencie  priamej  dotknutosti  jeho  členov v prejednávanej  veci,  Všeobecný  súd v bode  103  napadnutého  uznesenia  iba  odkázal  na  body  71  až  77  tohto  uznesenia,  ktoré  sa  výslovne  týkajú  veľmi  odlišného  posúdenia,  pokiaľ  ide o neexistenciu  osobnej  dotknutosti  členov.(26)

31.      Tieto  body  napadnutého  uznesenia  sa v podstate  týkajú  „preukázania  podstatného  narušenia  postavenia  konkurenta  na  trhu“.  Kritérium  „podstatného  narušenia  postavenia v hospodárskej  súťaži“  odvolateľa,  ktoré  je  relevantné  na účel  analýzy  osobnej  dotknutosti,  je  pritom  nesporne  odlišným  parametrom  od  kritéria  „možnosť  nevýhodného  postavenia v hospodárskej  súťaži“,  ktoré  je  relevantné  na účel  analýzy  priamej  dotknutosti.  Podľa  ustálenej  judikatúry  Súdneho  dvora  citovanej v bode  69  napadnutého  uznesenia  sa  totiž  podnik  na  účely  preukázania  svojej  osobnej  dotknutosti  nemôže  odvolávať  iba  na  svoje  postavenie  ako  konkurenta  vo  vzťahu k podniku  príjemcovi,  ale  musí  okrem  toho  preukázať,  že  sa  nachádza v situácii,  ktorá  ho  individualizuje  obdobným  spôsobom  ako  adresáta  sporného  rozhodnutia,(27) zatiaľ  čo  na  preukázanie  jeho  priamej  dotknutosti  postačuje,  aby  takýto  podnik  relevantným spôsobom opísal dôvody, pre ktoré je rozhodnutie Komisie spôsobilé dostať ho do nevýhodného postavenia v hospodárskej súťaži, a teda mať vplyv na jeho právne postavenie.(28)

32.      Ako  tvrdí  Komisia, v prejednávanej  veci  samozrejme  nemožno  vylúčiť,  že  skutočnosti,  na  ktorých  bolo  založené  posúdenie  týkajúce  sa  neexistencie  osobnej  dotknutosti  členov  odvolateľa,  alebo  skôr  niektoré z týchto  skutočností,  môžu  byť  relevantné  aj  na  preukázanie,  že  odvolateľ  „relevantným  spôsobom  neopísal  dôvody,  pre  ktoré  je  rozhodnutie  Komisie  spôsobilé dostať ho do nevýhodného postavenia v hospodárskej súťaži“.  Všeobecný  súd  však v tomto  ohľade  neposkytol  nijaké  vysvetlenie.

33.      Podľa  môjho  názoru  je  navyše  jasné,  že  skutočnosti,  ktoré  uviedol  Všeobecný  súd v bodoch  71  až  77  napadnutého  uznesenia,  nemôžu  podporiť  jeho  záver o neexistencii  priamej  dotknutosti  členov  odvolateľa.(29)

34.      Predovšetkým v rozpore  so  závermi  Všeobecného  súdu  uvedenými v bodoch  71,  72 a 74  napadnutého  uznesenia  sa  totiž  posúdenie  priamej  dotknutosti  odvolateľa  nesmie  zakladať  na  konkrétnych  výškach  podielov  odvolateľa  na  trhu,  ani  na  výške  jeho  obratu  alebo  príjmoch  jeho  členov.  Toto  posúdenie  si  ani  nevyžaduje,  na  rozdiel  od  záverov  Všeobecného  súdu  uvedených v bodoch  73 a 75  napadnutého  uznesenia,  preukázanie  skutočnosti,  že  sa  poplatky  za  čistenie  odpadových  vôd  premietli  do  cien,  ktoré  členovia  odvolateľa  uplatňujú  voči  svojim  zákazníkom  alebo  ponúkajú  svojim  dodávateľom.(30)

35.      Všeobecný  súd v bode  76  napadnutého  uznesenia v podstate  požadoval  porovnávaciu  analýzu  nevýhod  opatrenia z hľadiska  konkurencieschopnosti  vo  vzťahu k veľkým  dánskym  podnikom a výhod  vyplývajúcich  zo  zníženia  nákladov  malých a stredných  dánskych  podnikov v porovnaní s konkurenčnými  podnikmi  so  sídlom v iných  členských  štátoch.  Hoci  takáto  analýza  môže  byť  relevantná  na  preukázanie  narušenia  hospodárskej  súťaže,  ktoré  je  jedným  zo  základných  prvkov  pojmu  „štátna  pomoc“ v zmysle  článku  107 ods. 1  ZFEÚ,  podľa  môjho  názoru  nie  je  nevyhnutná  na  posúdenie  priamej  dotknutosti  členov  odvolateľa.(31)

36.      Napokon  je  zrejmé,  ako  som  pripomenul v bode  31  vyššie,  že  kritérium  podstatného  narušenia  postavenia  členov  odvolateľky v hospodárskej  súťaži  uvedené v bodoch  77 a 78  napadnutého  uznesenia  odkazuje  na  typické  kritérium  týkajúce  sa  osobnej  dotknutosti.(32)

37.      Preto  sa  domnievam,  že  Všeobecný  súd  sa  dopustil  nesprávneho  právneho  posúdenia  pri  posudzovaní  priamej  dotknutosti  odvolateľa,  keď  neexistenciu  priamej  dotknutosti  jeho  členov v podstate  odôvodnil  neexistenciou  osobnej  dotknutosti  jeho  členov.

38.      Navrhujem  teda  vyhovieť  prvému  odvolaciemu  dôvodu a v dôsledku  toho  zrušiť  napadnuté  uznesenie.
B.      O žalobe v prvostupňovom konaní

39.      Podľa  článku  61  prvého  odseku  Štatútu  Súdneho  dvora  Európskej  únie  môže  Súdny  dvor v prípade  zrušenia  rozhodnutia  Všeobecného  súdu  sám  vydať v danej  veci  konečný  rozsudok,  ak  to  stav  konania  dovoľuje,  alebo  môže  vec  vrátiť  na  rozhodnutie  Všeobecnému  súdu.

40.      Súdny  dvor  síce  nemôže v tomto  štádiu  konania  meritórne  rozhodnúť o žalobe  podanej  na  Všeobecný  súd,  zato  má k dispozícii  informácie  potrebné  na  to,  aby  mohol  vydať  konečný  rozsudok o prípustnosti  uvedenej  žaloby  podanej  proti  spornému  rozhodnutiu.  Otázka  aktívnej  legitimácie  odvolateľa v zmysle  tretieho  predpokladu  stanoveného v článku  263  ZFEÚ  totiž  bola  predmetom  kontradiktórnej  diskusie  pred  Všeobecným  súdom a jej  preskúmanie  si  nevyžaduje  prijatie  žiadneho  dodatočného  opatrenia  na  zabezpečenie  priebehu  konania  alebo  preskúmanie  spisu.

41.      Treba  teda  predovšetkým  preskúmať  prípustnosť  žaloby v prvostupňovom  konaní a následne,  ak  sa  žaloba  bude  považovať  za  prípustnú,  vrátiť  vec  Všeobecnému  súdu,  aby  rozhodol  vo  veci  samej.

42.      V prejednávanej  veci  Všeobecný  súd  zamietol  žalobu  ako  neprípustnú z dôvodu  neexistencie  aktívnej  legitimácie  odvolateľa  na  podanie  žaloby, a to  po  prvé z dôvodu  poškodenia  jeho  vlastných  záujmov  ako  združenia a po  druhé  ako  zástupcu  záujmov  jeho  členov,  pokiaľ  ide o ich  aktívnu  legitimáciu v zmysle  všetkých  predpokladov  stanovených v článku  263  štvrtom  odseku  ZFEÚ.

43.      Najprv  posúdim  prípustnosť  žaloby z hľadiska  aktívnej  legitimácie  odvolateľa  ako  zástupcu  záujmov  jeho  členov,  pokiaľ  ide o tretí  predpoklad  stanovený v článku  263  štvrtom  odseku  ZFEÚ.  Keďže  kvalifikácia  napadnutého  rozhodnutia  ako  „regulačného  aktu“  nie  je  sporná a ani  nebola  spochybnená,(33) svoju  analýzu  zameriam  na  priamu  dotknutosť  odvolateľa  (časť B.1) a neexistenciu  vykonávacích  opatrení  (časť B.2).
1.      O priamej dotknutosti odvolateľa

44.      Na  úvod  pripomínam,  že  na  to,  aby  bol  jednotlivec  priamo  dotknutý,  je  potrebné,  aby napadnuté opatrenie priamo ovplyvňovalo právne postavenie jednotlivca, a po druhé, aby neponechávalo žiadny priestor na voľnú úvahu jeho adresátom povereným jeho uplatňovaním, keďže má úplne automatický charakter a vyplýva zo samotnej právnej úpravy Únie bez uplatnenia iných sprostredkujúcich ustanovení.(34)

45.      Keďže  druhá  časť  tejto  podmienky  sa v skutočnosti v prejednávanej  veci  neprejednáva,(35) svoju  analýzu  zameriam  na  otázku,  či  má  sporné  rozhodnutie  priame  účinky  na  právne  postavenie  odvolateľa a osobitne  jeho  členov.

46.      V súlade s poznatkami  vyplývajúcimi z judikatúry  citovanej v bodoch 21 a 22  vyššie  treba  overiť,  či  odvolateľ  „relevantným  spôsobom  opísal  dôvody,  pre  ktoré  je  sporné  rozhodnutie  spôsobilé  dostať  svojich  členov  do  nevýhodného  postavenia v hospodárskej  súťaži, a teda  ovplyvňovať  jeho  právne  postavenie“.

47.      V bode  50  rozsudku  vo  veci  Montessori  Súdny  dvor  uznal,  že  žalobcovia  splnili  tieto  požiadavky,  keďže  uviedli  svoje  dôvody  „s predložením  podporných  dôkazov a bez  toho,  aby  im  Komisia v tomto  bode  protirečila“.  Vo  veci, v ktorej  bol  vydaný  tento  rozsudok,  žalobcovia  tvrdili,  že  ich  jednotlivé  zariadenia  sa  nachádzajú v bezprostrednej  blízkosti  subjektov,  ktoré  vykonávajú  podobné  činnosti a ktoré  teda  pôsobia  na  rovnakom  trhu  služieb a na  rovnakom  geografickom  trhu, a že  takéto  subjekty  boli a priori oprávnené  na  to,  aby  sa  na  ne  uplatnili  sporné  opatrenia.  Domnievam  sa  teda,  že  Súdny  dvor  sa v podstate  uspokojil  so  zistením,  že  žalobcovia  sa  odvolávali  na  existenciu  konkurenčného  vzťahu s potenciálnymi  príjemcami  dotknutého  opatrenia.

48.      Tie  isté  požiadavky,  ktoré  vyžadujú  individuálne  posúdenie  každého  jedného  prípadu,  boli v neskoršej  judikatúre  Všeobecného  súdu  vykladané  viac  či  menej  široko.(36)

49.      Pokiaľ  ide o to,  čo  je  relevantné  na  účely  tohto  posúdenia,  odvolateľ  najprv  tvrdil,  že  je  profesijným  združením,  ktoré  zastupuje  dánske  maloobchodné  mäsiarstva,  veľkoobchodníkov a spracovateľské  podniky,  ďalej  že  niektorí z jeho  členov  sú z dôvodu  svojej  činnosti v konkurenčnom  vzťahu s veľkým  podnikom,  ktorý  pôsobí v rovnakej  oblasti  na  území  Dánska, a to  Danish  Crown,  ktorý  má  veľmi  veľké  podiely  na  trhu, a to  95 % a 63 % v zabíjaní  ošípaných a jalovíc, a nakoniec  že  Danish  Crown  je z dôvodu  svojho  veľkého  objemu  odpadových  vôd  povinný  platiť  na  základe  sporného  opatrenia  príspevok  stanovený  pre  tretiu  skupinu v rámci  viacstupňového  systému,(37) čo  ho  oprávňuje  platiť  nižšie  príspevky  než  jeho  členovia,  ktorí  sú  povinní  platiť  iba  vyššie  príspevky  stanovené  pre  prvú a druhú  skupinu v rámci  tohto  systému.

50.       Samozrejme,  je  pravda,  že  odôvodnenie  odvolateľa v prvostupňovom  konaní  je  veľmi  zjednodušené a okrem  toho  jasne  nerozlišuje  rôzne  podmienky  prípustnosti  žaloby.  Ak  by  sme  však  mali  vychádzať z vyššie  uvedených  tvrdení,  ktoré  Komisia a Dánske  kráľovstvo v priebehu  konania  platne  nespochybnili,  nemožno  vážne  spochybniť,  že  odvolateľ  uviedol  relevantné  skutočnosti,  na  základe  ktorých  je  veľmi  pravdepodobné,  že  jeho  členovia  (alebo  aspoň  niektorí z nich)  konkurujú  spoločnosti,  ktorá  vykonáva  rovnakú  činnosť  na  území  Dánska a ktorá  podľa  jeho  tvrdení  môže  mať  prospech  zo  sporných  opatrení.(38)

51.      Za  týchto  okolností,  keďže  súdu  Únie  neprináleží,  aby  sa v štádiu  skúmania  prípustnosti s konečnou  platnosťou  vyjadril k existencii  konkurenčných  vzťahov  medzi  odvolateľom a príjemcami  sporného  opatrenia,(39) je  podľa  môjho  názoru  potrebné  konštatovať,  že  odvolateľ  „relevantným  spôsobom  opísal“,  že  sporné  rozhodnutie,  ktoré v celom  rozsahu  zachováva  účinky  sporného  opatrenia,  je  spôsobilé  dostať  jeho  členov  do  nevýhodného  postavenia v hospodárskej  súťaži, a že  toto  rozhodnutie  má  teda  priame  účinky  na  ich  právne  postavenie, a to najmä ich právo nebyť vystavený narušeniu hospodárskej súťaže.

52.      Domnievam  sa  teda,  že  odvolateľ  je  priamo  dotknutý  sporným  opatrením v zmysle  tretieho  predpokladu  stanoveného v článku  263  štvrtom  odseku  ZFEÚ.
2.      O neexistencii vykonávacích opatrení

53.      Komisia a dánska  vláda  sa  domnievajú,  že v prejednávanej  veci  existujú  vykonávacie  opatrenia v zmysle  článku  263  štvrtého  odseku  ZFEÚ,  takže  tretí  predpoklad  stanovený v tomto  ustanovení  sa  neuplatní.  Konkrétne  tvrdia,  že  podľa  systému  zavedeného  sporným  opatrením  prevádzkovatelia  čističiek  odpadových  vôd  každý  rok  stanovia  cenník  pre  tri  skupiny v rámci  viacstupňového  systému a že  príslušné  obecné  zastupiteľstvá  tento  cenník  schvália.  Ďalej  každý  dánsky  podnik,  ktorý  vypúšťa  odpadové  vody,  dostane  daňový  výmer  týkajúci  sa  platby  jeho  poplatku  za  čistenie  ním  vypustených  odpadových  vôd. V dôsledku  toho  môžu  členovia  odvolateľa  spochybniť  tento  daňový  výmer  pred  vnútroštátnym  súdom a namietať,  že  predmetná  schéma  predstavuje  protiprávnu  štátnu  pomoc v prospech  podnikov,  ktoré  spotrebúvajú  veľké  množstvá  vody.

54.      Na  úvod  pripomínam,  že  podľa  ustálenej  judikatúry  Súdneho  dvora  výraz „ktoré  nevyžadujú  vykonávacie  opatrenia“ v zmysle  článku  263  štvrtého  odseku  tretej  časti  vety  ZFEÚ  je  potrebné  vykladať  vzhľadom  na  cieľ  tohto  ustanovenia,  ktorý  spočíva,  ako  vyplýva z procesu  jeho  prijímania, v snahe  vyhnúť  sa  tomu,  aby  bol  jednotlivec  nútený  porušiť  právo  na  to,  aby  sa  mohol  obrátiť  na  súd.  Ak  má  teda  regulačný  akt  priame  účinky  na  právnu  situáciu  fyzickej  alebo  právnickej  osoby  bez  toho,  aby  si  to  vyžadovalo  vykonávacie  opatrenia,  táto  osoba  by  mohla  byť  zbavená  účinnej  súdnej  ochrany,  ak  by  nemala k dispozícii  možnosť  obrátiť  sa  na  súd  Únie s cieľom  napadnúť  zákonnosť  tohto  regulačného  aktu. V prípade  neexistencie  vykonávacích  opatrení  by  sa  totiž  fyzická  alebo  právnická  osoba,  hoci  priamo  dotknutá  predmetným  aktom,  mohla  domôcť  súdneho  preskúmania  tohto  aktu  len  po  tom,  ako  poruší  jeho  ustanovenia, a to  tak,  že  by  sa  odvolávala  na  protiprávnosť  týchto  ustanovení v rámci  druhov  súdnych  konaní,  ktoré  môže  využiť  na  vnútroštátnych  súdoch.(40)

55.       Ak  regulačný  akt  naopak  vyžaduje  vykonávacie  opatrenia,  vykoná  sa  súdne  preskúmanie  dodržiavania  právneho  poriadku  Únie  bez  ohľadu  na  otázku,  či  uvedené  opatrenia  vydala  Únia  alebo  členské  štáty.  Fyzické  alebo  právnické  osoby,  ktoré  nemôžu z dôvodu  podmienok  prípustnosti  stanovených v článku  263  štvrtom  odseku  ZFEÚ  napadnúť  priamo  na  súde  Únie  právny  akt  Únie,  sú  proti  tomu,  aby  sa  voči  nim  takýto  akt  uplatňoval,  chránené  možnosťou  napadnúť  vykonávacie  opatrenia,  ktoré  si  tento  akt  vyžaduje.(41)

56.      Súdny  dvor  okrem  toho  opakovane  rozhodol,  že  na  účely  posúdenia  toho,  či  regulačný  akt  vyžaduje  vykonávacie  opatrenia,  je  potrebné  vychádzať z postavenia  osoby,  ktorá  sa  odvoláva  na  právo  podať  žalobu  na  základe  článku  263  štvrtého  odseku  tretej  časti  vety  ZFEÚ.  Je  preto  irelevantné,  či  dotknutý  akt  vyžaduje  vykonávacie  opatrenia  vo  vzťahu k ostatným  osobám.  Okrem  toho  je v rámci  tohto  posúdenia  potrebné  sústrediť  sa  výlučne  na  predmet  sporu.(42)

57.      Súdny  dvor  navyše  rozhodol,  že  hoci  vo  vzťahu k príjemcom  schémy  pomoci  vnútroštátne  ustanovenia,  ktorými  sa  táto  schéma  zavádza, a akty  vykonávajúce  tieto  ustanovenia,  ako  je  daňový  výmer,  predstavujú  vykonávacie  opatrenia,  ktoré  vyžaduje  rozhodnutie,  ktorým  sa  uvedená  schéma  vyhlasuje  za  nezlučiteľnú s vnútorným  trhom  alebo  ktorým  sa  takáto  schéma  vyhlasuje  za  zlučiteľnú s vnútorným  trhom s výhradou  dodržiavania  záväzkov  zo  strany  dotknutého  členského  štátu.(43) Uvedená  judikatúra  však  nie  je  použiteľná  na  situáciu  konkurentov  príjemcov  vnútroštátneho  opatrenia,  pri  ktorom  sa  dospelo k záveru o tom,  že  nepredstavuje  štátnu  pomoc v zmysle  článku 107  ods. 1  ZFEÚ z dôvodu,  že  situácia  takéhoto  konkurenta  sa  odlišuje  od  situácie  príjemcov  pomoci  podľa  tej  istej  judikatúry,  keďže  tento  konkurent  nespĺňa  podmienky  stanovené  predmetným  vnútroštátnym  opatrením  na  to,  aby  mohol  byť  oprávnený  získať  výhody  na  základe  tejto  schémy.(44)

58.      V prejednávanej  veci  jednak  neexistuje  vykonávacie  opatrenie  napadnutého  rozhodnutia  pochádzajúce  od  Komisie  alebo  iných  inštitúcií  Únie a jednak  sa  domnievam,  že  členovia  odvolateľa  nie  sú  vnútroštátnymi  vykonávacími  opatreniami  dotknutí.

59.      Je  pravda,  že v prejednávanej  veci  je  situácia  odvolateľa  do  určitej  miery  odlišná  od  situácie,  ktorá  bola  predmetom  rozsudku  Montessori, v tom  zmysle,  že  spornou  schémou  sú  dotknutí  sami  jeho  členovia,  ktorým  sa  zasiela  daňový  výmer  rovnakým  spôsobom  ako  údajnému  príjemcovi  štátnej  pomoci.  Situácia  týchto  členov  sa  však  líši  od  situácie  príjemcov  sporného  opatrenia v rozsahu, v akom  títo  členovia  nemajú  nárok  na  výhodnejšiu  cenu  stanovenú  týmto  opatrením  pre  tretiu  skupinu,  ktorá  podľa  ich  tvrdení  predstavuje  štátnu  pomoc v zmysle  článku  107 ods. 1  ZFEÚ.

60.      Za  týchto  podmienok  by  bolo  podľa  môjho  názoru  vykonštruované,  ak  by  sa  títo  členovia  museli  domáhať  toho,  aby  sa  voči  nim  uplatnila  táto  cena, o ktorej  je  im  známe,  že  na  ňu  nemajú  nárok, a to  výlučne  na  účely  spochybnenia  odmietnutia  pred  vnútroštátnym  súdom s cieľom  dosiahnuť,  že  sa  tento  súd  obráti  na  Súdny  dvor s otázkou o platnosti  sporného  rozhodnutia.(45)

61.      Na  záver  sa  domnievam,  že  sporné  rozhodnutie  predstavuje  regulačný  akt,  ktorý  si  nevyžaduje  vykonávacie  opatrenie,  pokiaľ  ide o odvolateľa, v zmysle  tretieho  predpokladu  stanoveného v článku  263  štvrtom  odseku  ZFEÚ.

62.      Preto  navrhujem,  aby  Súdny  dvor  vyhlásil  žalobu v prvostupňovom  konaní  za  prípustnú.
C.      O vrátení veci Všeobecnému súdu

63.      Pokiaľ  ide o otázku,  či  je  sporné  rozhodnutie  protiprávne,  pripomínam,  že  Všeobecný  súd  rozhodol,  že  žaloba  je  neprípustná  bez  toho,  aby  preskúmal  žalobné  dôvody  vznesené  proti  tomuto  rozhodnutiu.  Tieto  odvolacie  dôvody  však  vyžadujú,  aby  sa  vykonalo  posúdenie  skutkového  stavu,  na  ktoré  nie  je  Súdny  dvor  príslušný.(46)

64.      V dôsledku  toho  sa  domnievam,  že  stav  konania  nedovoľuje  rozhodnúť  vo  veci  samej a že v súlade s článkom  61  prvým  odsekom  Štatútu  Súdneho  dvora  Európskej  únie  je  potrebné  vrátiť  vec  Všeobecnému  súdu,  aby  rozhodol o dôvodnosti  žaloby.
VI.    O trovách

65.      Podľa  článku  184 ods. 2  Rokovacieho  poriadku  Súdneho  dvora,  ak  je  odvolanie  dôvodné a Súdny  dvor  sám  rozhodne s konečnou  platnosťou o veci,  rozhodne  aj o trovách  konania.

66.      Podľa  článku  138 ods. 1  tohto  rokovacieho  poriadku  uplatniteľného  na  základe  jeho  článku  184 ods. 1  na  konanie o odvolaní  účastník  konania,  ktorý  vo  veci  nemal  úspech,  je  povinný  nahradiť  trovy  konania,  ak  to  bolo v tomto  zmysle  navrhnuté.

67.      Podľa  článku  140 ods. 1  uvedeného  rokovacieho  poriadku  uplatniteľného  na  konanie o odvolaní  na  základe  jeho  článku  184 ods. 1  členské  štáty a inštitúcie,  ktoré  vstúpili  do  konania  ako  vedľajší  účastníci konania,  znášajú  svoje vlastné  trovy  konania.

68.      V prejednávanej  veci,  ak  Súdny  dvor  rozhodne  vrátiť  vec  Všeobecnému  súdu,  nebude  potrebné  rozhodnúť o trovách  konania.(47)
VII. Návrh

69.      Vzhľadom  na  predchádzajúce  úvahy  navrhujem,  aby  Súdny  dvor:
–        zrušil  uznesenie  Všeobecného  súdu  Európskej  únie z 1. decembra  2020,  Danske  Slagtermestre/Komisia  (T‑486/18,  neuverejnené,  EU:T:2020:576),
–        vyhlásil  žalobu v prvostupňovom  konaní  za  prípustnú,
–        vrátil  vec  Všeobecnému  súdu,  aby  rozhodol o dôvodnosti  žaloby v prvostupňovom  konaní,
–        rozhodol,  že o trovách  konania  sa  rozhodne  neskôr.

1      Jazyk  prednesu:  francúzština.

2      (C‑622/16 P až C‑624/16 P,  ďalej  len  „rozsudok  Montessori“,  EU:C:2018:873).

3      Pred  nadobudnutím  účinnosti  tohto  zákona  stanovili  dánske  právne  predpisy  jednotný  poplatok  za  meter  kubický  pre  všetkých  spotrebiteľov  vody,  ktorí  boli  napojení  na  tú  istú  čističku,  bez  ohľadu  na  odvetvie  ich  činnosti a ich  spotrebu.

4      Presnejšie  povedané, v rámci  viacstupňového  systému  spotrebitelia  patriaci  do  tretej  skupiny  platia  najprv  cenu  stanovenú  pre  prvú  skupinu  (dovtedy,  kým  ich  spotreba  vody  nepresiahne  500  m³) a následne  cenu  stanovenú  pre  druhú  skupinu  (dovtedy,  kým  ich  spotreba  nepresiahne  20 000  m³), a nakoniec  platia  príspevok  za  odpadové  vody  podľa  ceny  stanovenej  pre  tretiu  skupinu.

5      Ide o predpoklad  žaloby  podanej  proti  regulačnému  aktu,  ktorý  sa  priamo  týka  žalobcu a ktorý  nevyžaduje  vykonávacie  opatrenia.

6      Poznamenávam,  že  odvolateľ  nenavrhuje  vyhovieť  žalobe  podanej v prvostupňovom  konaní  ani  uložiť  Komisii  povinnosť  nahradiť  trovy  konania  na  oboch  stupňoch.

7      Navrhuje  iba  zrušiť  napadnuté  uznesenie v súlade s článkom  169  rokovacieho  poriadku.

8      Pozri v tomto  zmysle  rozsudok  zo  16. júla  2020,  Inclusion  Alliance  for  Europe/Komisia  (C‑378/16 P,  EU:C:2020:575,  body  57  až  60).  Okrem  toho,  keďže  sa  odvolanie  týka  len  prípustnosti  žaloby v prípade,  že  sa  odvolaniu  vyhovie,  nemožno  pochybovať o tom,  že  návrhy  predložené v prvostupňovom  konaní,  ktoré  sa  týkajú  zrušenia  sporného  rozhodnutia,  sú  naďalej v celom  rozsahu  relevantné, a to  tým  skôr,  že  navrhnem,  že  žaloba  sa  bude  musieť  vrátiť  Všeobecnému  súdu,  aby  rozhodol o jej  dôvodnosti.

9      Tento  predpoklad  je v podstate  totožný  so  skôr  stanoveným  predpokladom  uvedeným v článku  230  ES  (a ešte  predtým v článku  173  EHS),  podľa  ktorého  každá  fyzická  alebo  právnická  osoba  môže  za  rovnakých  podmienok  podať  žalobu  proti  rozhodnutiu,  ktoré  je  jej  určené,  alebo  proti  rozhodnutiu,  ktoré  sa  jej  priamo a osobne  týka,  hoci  je  vydané  formou  nariadenia  alebo  rozhodnutia  určeného  inej  osobe.  

10      Tento  tretí  predpoklad  bol  doplnený  Lisabonskou  zmluvou s cieľom  rozšíriť  podmienky  prípustnosti  žalôb o neplatnosť  podaných  fyzickými a právnickými  osobami  proti  všetkým  všeobecne  záväzným  aktom, s výnimkou  legislatívnych  aktov  (pozri v tomto  zmysle  rozsudok  Montessori,  body  26 a 27).

11      Pozri v tomto  zmysle  rozsudok z 15. júla  2021,  Deutsche  Lufthansa/Komisia  (C‑453/19 P,  EU:C:2021:608,  body  82  až  84).

12      Pozri  rozsudok  Montessori,  bod  42 a citovanú  judikatúru.  To  isté  platí  aj v prípade,  že  možnosť  jeho  adresátov  nevyhovieť  aktu  Únie  je  čisto  teoretická,  pričom  neexistuje  žiadna  pochybnosť o ich  vôli  vyvodiť z tohto  aktu  príslušné  dôsledky  (pozri  rozsudok z 5. mája  1998,  Dreyfus/Komisia, C‑386/96 P,  EU:C:1998:193,  bod  44).

13      Pozri  rozsudok  Montessori,  bod  43 a citovanú  judikatúru.

14      Pozri  rozsudok  Montessori,  bod  46 a citovanú  judikatúru.

15      Pozri  rozsudok  Montessori,  bod  47 a citovanú  judikatúru.

16      Pozri  najmä  rozsudok z 12. júla  1990,  COFAZ/Komisia  (C‑169/84,  EU:C:1990:301,  bod  30).

17      Pozri  najmä  rozsudky  zo  17. januára  1985,  Piraiki‑Patraiki a i./Komisia  (11/82,  EU:C:1985:18,  body  7  až  10), a z 12. júla  1990,  COFAZ/Komisia  (C‑169/84,  EU:C:1990:301,  bod  30).

18      Hoci,  ako  spresňuje  judikatúra  citovaná v bode  18  vyššie,  pojem  „priama  dotknutosť“  spadajúci  pod  tretí  predpoklad v článku  263  štvrtom  odseku  ZFEÚ  nemožno  vykladať  reštriktívnejšie  než  tento  pojem  spadajúci  pod  druhý  predpoklad v tomto  ustanovení.

19      Pozri  najmä  Noël, V., Thomas,  S.:  Locus  standi  in  State  Aid  Litigation  After  Montessori. In:  European  State  Aid  Law  Review.  2021,  č. 4, s. 528,  ako  aj  Caranta,  R.:  Knock,  and  it  shall  be  opened  unto  you:  Standing  for  non‑privileged  applicants  after  Montessori. In:  Common  Market  Law  Review. 2021,  č. 58, s. 173 a 174.  Samotný  rozsudok  Montessori  podľa  môjho  názoru  obsahuje  kritiku v tomto  ohľade,  lebo  formulácia  použitá  Súdnym  dvorom v bodoch  46 a 47  tohto  rozsudku  na  spresnenie  kritérií  týkajúcich  sa  podmienky  priamej  dotknutosti  je  veľmi  podobná  formulácii,  ktorú  sám  použil v bode  28  rozsudku z 12. júla  1990,  COFAZ/Komisia  (C‑169/84,  EU:C:1990:301)  na  účely  veľmi  odlišnej  analýzy  osobnej  dotknutosti.  

20      V záujme  spresnenia  odkazujem  na  prvé z dvoch  kritérií  tejto  podmienky,  pričom  druhým  kritériom,  ktorého  prítomnosť  nie  je v prejednávanej  veci  spochybnená,  je,  že  napadnuté  opatrenie  neponecháva  adresátom  povereným  jeho  uplatňovaním  žiadny  priestor  na  voľnú  úvahu  (pozri  body  19 a 23  vyššie).

21      Generálny  advokát  Wathelet  vo  veci  Montessori  navrhol  jasné  rozlišovanie  medzi  priamou  dotknutosťou a osobnou  dotknutosťou,  ktoré  je  založené  na  tom,  že  tieto  dve  podmienky  sa  týkajú  právnej  situácie  žalobcu  (napadnuté  opatrenie  musí  vyvolávať  priame  účinky  na  jeho  právnu  situáciu) a jeho  faktickým  postavením  (opatrenie sa ho musí dotýkať z dôvodu skutkových okolností, ktoré ho charakterizujú vo vzťahu k akejkoľvek inej osobe) (návrhy,  ktoré  predniesol  generálny  advokát  Wathelet v spojených  veciach  Scuola Elementare Maria Montessori/Commission, Commission/Scuola Elementare Maria Montessori a Commission/Ferracci, C‑622/16 P až C‑624/16 P, EU:C:2018:229, bod 57 a citovaná judikatúra). Súdny  dvor  však v rozsudku  vo  veci  Montessori  nepotvrdil  takéto  jasné  rozlišovanie.

22      Pozri  bod  102  napadnutého  uznesenia  (kurzívou  zvýraznil  generálny  advokát).

23      Pozri  bod  103  napadnutého  uznesenia  (kurzívou  zvýraznil  generálny  advokát).

24      Pozri  rozsudok  Montessori,  bod  46.

25      Pozri  rozsudok  Montessori,  bod  47.

26      Pozri body 70 a 78 napadnutého uznesenia. Všeobecný súd sa teda dopustil, ako povedal generálny advokát Wathelet „skreslenia podmienky priamej dotknutosti“ (návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Wathelet v spojených veciach Scuola Elementare Maria Montessori/Commission, Commission/Scuola Elementare Maria Montessori et Commission/Ferracci, C‑622/16 P až C‑624/16 P, EU:C:2018:229, bod 58).

27      Pozri  najmä  rozsudok z 22. decembra  2008,  British  Aggregates/Komisia  (C‑487/06 P,  EU:C:2008:757,  bod  48 a citovanú  judikatúru).

28      Pozri  bod  22  vyššie.  Je  teda  zrejmé,  že  obe  tieto  podmienky  sa  navzájom  odlišujú a že  požiadavky  stanovené  na  preukázanie  osobnej  dotknutosti  zostávajú v zásade  výrazne  odlišné  od  požiadaviek  týkajúcich  sa  priamej  dotknutosti.  

29      Okrem  toho  pokiaľ  ide o to,  že  Všeobecný  súd v bode  73  napadnutého  uznesenia  nepreukázal,  že  sa  poplatky  za  čistenie  odpadových  vôd  premietnu  do  cien,  ktoré  môžu  členovia  odvolateľa  skutočne  účtovať  svojim  zákazníkom  alebo  ponúkať  svojim  dodávateľom,  stačí  konštatovať,  že  preskúmanie  skutočného  účinku  štátnej  pomoci  na  postavenie  odvolateľa v hospodárskej  súťaži  nie  je  relevantným  kritériom  na  posúdenie  prípustnosti  žaloby,  lebo  súdu  Únie  neprináleží v tomto  štádiu  vyjadriť  sa s končenou  platnosťou k existencii  konkurenčných  vzťahov  medzi  žalobcom a príjemcom  pomoci,  ale  prináleží  mu  overiť,  či  žalobca  relevantným spôsobom opísal dôvody, pre ktoré je rozhodnutie Komisie spôsobilé  dostať  ho  do  nevýhodného  postavenia v hospodárskej  súťaži  (pozri judikatúru citovanú v bodoch 20 a 21 vyššie). 

30      Súdny  dvor  navyše  nedávno  rozhodol,  že  Všeobecný  súd  tým,  že v podstate  vytýkal  odvolateľke,  že nedefinovala trhy, na ktorých bolo ovplyvnené jej konkurenčné postavenie, pričom uviedol, že neposkytla nijakú informáciu o ich veľkosti a štruktúre, ani o konkurentoch pôsobiacich na týchto trhoch,  išiel nad rámec požiadaviek vyplývajúcich z judikatúry v oblasti  osobnej  dotknutosti  (pozri  rozsudok z 15. júla  2021,  Deutsche  Lufthansa/Komisia, C‑453/19 P,  EU:C:2021:608,  body  63 a 64).  Okrem  toho  takto  podrobná  analýza  trhu a dôsledkov  napadnutých  opatrení  pre  postavenie  hospodárskych  subjektov  nie  je  podľa  môjho  názoru  ani  potrebná  na  preukázanie  existencie  narušenia  hospodárskej  súťaže,  ktoré  predstavuje  jeden  zo  základných  prvkov  pojmu  „štátna  pomoc“ v zmysle  článku  107 ods. 1  ZFEÚ.

31      Kladiem  si  otázku,  či  takáto  analýza  nie  je  nevyhnutná,  ani  pokiaľ  ide o podmienku  osobnej  dotknutosti.

32      Z ustálenej  judikatúry  uvedenej v bode  21  vyššie  naopak  vyplýva,  že  hoci  priamu  dotknutosť  nemožno  vyvodiť  len z možnosti  konkurenčného  vzťahu, v tejto  súvislosti  stačí  preukázať  súťažný  vzťah.

33      Podobne  ako v prípade  rozhodnutia,  ktoré  bolo  predmetom  rozsudku  vo  veci  Montessori,  je  totiž  účelom  sporného  rozhodnutia  určiť,  že  sporné  opatrenie  nemožno  považovať  za  nezlučiteľnú  štátnu  pomoc v zmysle  článku  107  ZFEÚ,  takže  je  všeobecne  záväzné,  hoci  nie  je  legislatívnym  aktom.  Je  teda  „regulačným  aktom“ v zmysle  tretieho  predpokladu  stanoveného v článku  263  štvrtom  odseku  ZFEÚ  (pozri v tomto  zmysle  rozsudok  Montessori,  body  22  až  33).  

34      Pozri  bod  19  vyššie a citovanú  judikatúru.

35      Z ustálenej  judikatúry  totiž  vyplýva,  že  právne  účinky  rozhodnutia,  ktorým  sa  štátne  opatrenie  vyhlasuje  za  nepredstavujúce  štátnu  pomoc,  majú  rovnako  ako v prípade  sporného  rozhodnutia  úplne  automatický  charakter  vyplývajúci  iba  zo  samotnej  právnej  úpravy  Únie a bez  uplatnenia  iných  sprostredkujúcich  ustanovení  (pozri v tomto  zmysle  rozsudok  Montessori,  bod  54).

36      Pokiaľ  ide o žaloby  vyhlásené  za  prípustné,  pozri  rozsudky  zo  14. apríla  2021,  Verband  Deutscher  Alten ‑ und  Behindertenhilfe a CarePool  Hannover/Komisia  (T‑69/18,  EU:T:2021:189,  body  157 a 158),  ako  aj z 2. júna  2021,  Casa  Regina  Apostolorum  della  Pia  Società  delle  Figlie  di  San  Paolo/Komisia  (T‑223/18,  neuverejnený,  EU:T:2021:315,  body  95  až  99), a pokiaľ  ide o žalobu  vyhlásenú  za  neprípustnú, uznesenie Všeobecného súdu z 24. septembra 2019, Opere Pie d’Onigo/Komisia (T‑491/17, EU:T:2019:692, body 31 až 35).

37      Konkrétne  patrí  do  tretej  skupiny v rámci  tohto  systému v rozsahu, v akom  objem  ním  vypustených  odpadových  vôd  presahuje  objemy,  ktoré  patria  do  prvej a druhej  skupiny  (pozri  poznámku  pod  čiarou  4  vyššie).

38      Okrem  toho  si  kladiem  otázku,  či  samotný  Všeobecný  súd v bode  77  napadnutého  uznesenia  implicitne  neuznal,  že  prinajmenšom  členovia  odvolateľa  spĺňajú  podmienku,  že  sú konkurentmi  príjemcu  údajnej štátnej pomoci, keď predovšetkým uvádza, že „žalobca  síce  tvrdí,  že  jeho  členovia  boli v konkurenčnom  vzťahu s veľkými  bitúnkami,  ktoré  majú  prospech z údajnej  pomoci, avšak nepreukazuje skutočný účinok údajnej pomoci na jeho členov a na ich vlastné postavenie v hospodárskej súťaži na relevantnom trhu“, a následne v bode 78 uvedeného uznesenia prijíma záver, že tento konkurenčný vzťah „nepostačuje na preukázanie toho, že postavenie jeho členov v hospodárskej súťaži na trhu je podstatne ovplyvnené a že sú tak [sporným rozhodnutím] osobne  dotknutí  (kurzívou zvýraznil generálny advokát).

39      Pozri  bod  21  vyššie.

40      Pozri  rozsudok  Montessori,  bod  58 a citovanú  judikatúru.

41      Pozri  rozsudok  Montessori,  bod  59 a citovanú  judikatúru.  Ak  vykonanie  takéhoto  aktu  prináleží  inštitúciám,  orgánom  alebo  agentúram  Únie,  fyzické  alebo  právnické  osoby  môžu  podať  priamu  žalobu  na  súde  Únie  voči  vykonávacím  aktom  za  podmienok  uvedených v článku  263  štvrtom  odseku  ZFEÚ a na  podporu  tejto  žaloby  sa  odvolať  na  nezákonnosť  predmetného  základného  aktu  na  základe  článku  277  ZFEÚ. V prípade,  že  vykonanie  prináleží  členským  štátom,  tieto  osoby  sa  môžu  odvolávať  na  neplatnosť  predmetného  základného  aktu  pred  vnútroštátnymi  súdmi,  ktoré  sa v tejto  súvislosti v zmysle  článku  267  ZFEÚ  obrátia  na  Súdny  dvor  prostredníctvom  prejudiciálnej  otázky  (pozri  rozsudok  Montessori,  bod  60 a citovanú  judikatúru).

42      Pozri rozsudok Montessori, bod 61 a citovanú judikatúru.

43      Pozri  rozsudok  Montessori,  bod  63 a citovanú  judikatúru.

44      Pozri  rozsudok  Montessori,  bod  65.

45      Pozri v tomto  zmysle  najmä  rozsudky  Montessori  (body  65  až  67), a z 28. októbra  2020,  Associazione  GranoSalus/Komisia  (C‑313/19 P,  neuverejnený,  EU:C:2020:869,  body  38  až  42.

46      Pozri  najmä  rozsudok z 26. marca 2020,  Larko/Komisia  (C‑244/18 P,  EU:C:2020:238,  bod  25 a citovaná  judikatúra).

47      Naopak  za  predpokladu,  že  Súdny  dvor  rozhodne s konečnou  platnosťou o veci  tak,  že  zamietne  žalobu  ako  neprípustnú,  treba  rozhodnúť,  že  Danske  Slagtermestre  znáša  vlastné  trovy  konania a je  povinný  nahradiť  trovy  konania  Európskej  komisie a že  Dánske  kráľovstvo  znáša  svoje vlastné  trovy  konania.