CELEX: 51996PC0444
Language: el
Date: 1996-09-17
Title: ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με κατευθυντήριες γραμμές για τα διευρωπαϊκά τηλεπικοινωνιακά δίκτυα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                            Βρυξέλλες, 17.09.1996
                                            COM(96) 444 τελικό
                                            95/0124 (COD)
                 ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
σύμφωνα με το άρθρο 189 Β, παράγραφος 2, στοιχείο δ) της συνθήκης ΕΚ,
         επί των τροπολογιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
            στην κοινή θέση του Συμβουλίου σχετικά με την
                                πρόταση
      ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ
                         ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                  σχετικά με κατευθυντήριες γραμμές
             για τα διευρωπαϊκά τηλεπικοινωνιακά δίκτυα
    ΠΕΡΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
     σύμφωνα με το άρθρο 189 Α, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Ι.   Εισαγωγή.
1.1. Στις 8 Ιουνίου 1995 η Επιτροπή διεβίβασε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο
     πρόταση για απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με
     κατευθυντήριες γραμμές για τα διευρωπαϊκά τηλεπικοινωνιακά δίκτυα (COM(95) 224 τελικό).
1.2. Στις 21 Μαρτίου 1996 το Συμβούλιο εξέδωσε κοινή θέση επί της πρότασης της Επιτροπής
     σύμφωνα με το άρθρο 189 Β παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο της Συνθήκης ΕΚ.
1.3. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξέδωσε τη γνώμη του επί της κοινής θέσης του Συμβουλίου στις
     17 Ιουλίου 1996, σύμφωνα με το άρθρο 189 Β παράγραφος 2 στοιχείο δ) της Συνθήκης ΕΚ.
1.4. Στο παρόν κείμενο παρουσιάζεται η γνώμη της Επιτροπής επί των 26 τροπολογιών που
     ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 189 Α, παράγραφος 2 της
     Συνθήκης ΕΚ. Οι λόγοι στους οποίους βασίστηκε αυτή η γνώμη εκτίθενται στην κατωτέρω
     παράγραφο 3. Εξάλλου, στο παράρτημα 1, στην αριστερή στήλη παρατίθεται το κείμενο των
     μερών της κοινής θέσης που αφορούν οι τροπολογίες που αποδέχθηκε η Επιτροπή και, στην
     δεξιά στήλη, παρατίθεται το κείμενο των τμημάτων αυτών που τροποποιήθηκαν σύμφωνα με
     τις τροπολογίες που έγιναν αποδεκτές.
2.   Στόχος της πρότασης
     Στόχος της πρότασης είναι η έγκριση, από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο
     σύμφωνα με τη διαδικασία συναπόφασης, συνόλου προσανατολισμών (κατά την έννοια του
     άρθρου 129 Γ στης Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση) που καλύπτουν τους στόχους, τις
     προτεραιότητες, τις γενικές γραμμές των δράσεων και τους τομείς έργων κοινού
     ενδιαφέροντος, τα οποία αφορούν τα διευρωπαϊκά δίκτυα τηλεπικοινωνιών. Στους τομείς
     έργων κοινού ενδιαφέροντος που προβλέπονται στο παράρτημα 1 της απόφασης έχει
     προβλεφθεί ότι με βάση πρόγραμμα εργασίας το οποίο ενημερώνεται όποτε είναι αναγκαίο
     (πιθανότατα ετησίως), η Επιτροπή προκηρύσσει πρόσκληση υποβολής προσφορών με σκοπό
     να καταστεί δυνατός, με βάση τα κριτήρια προσδιορισμού του παραρτήματος 2, ο ακριβής
     προσδιορισμός των έργων κοινού ενδιαφέροντος, με τη βοήθεια επιτροπής τύπου ΠΙα).
     Στην πρόταση υπογραμμίζεται η προτεραιότητα που δίδεται στις εφαρμογές συλλογικού
     ενδιαφέροντος. Με δεδομένη την έναρξη του ανταγωνισμού στον τομέα αυτό, πρόκειται για
     τις εφαρμογές οι οποίες χάριν στην παρέμβαση του δημόσιου τομέα - ιδίως με την τόνωση της
     σύμπραξης δημοσίου/ιδιωτικού τομέα - μπορούν να προσφέρουν στους πολίτες, τις
     επιχειρήσεις και τις κρατικές αρχές της Κοινότητας μια σειρά εργαλείων που είναι απαραίτητα
     για να εισέλθουν στην κοινωνία των πληροφοριών.
3.   θέση της Επιτροπής επί των τροπολογιών που υπέβαλε κατά τη δεύτερη ανάγνωση το
     Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
3.1. Αποδεκτές τροπολογίες.
     Η Επιτροπή αποδέχεται 8 από τις 26 τροπολογίες που ενέκρινε το Κοινοβούλιο· πρόκειται
     για τις τροπολογίες αριθ. 1, 3, 5, 16, 20, 23, 25 και 27.
 ---pagebreak--- Με την τοοπολονία 1 αφενός υπενθυμίζεται ότι τα έργα των διευρωπαϊκών δικτύων είνα έργα προς
     υλοποίηση και όχι πειραματικά και, αφετέρου, γεικεύεται ο απαραίτητος συντονισμός σε όλα τα
     έργα που προβλέπονται σε αποφάσεις σχετικά με τα διευρωπαϊκά δίκτυα, αντί να περιορίζεται
     αποκλειστικά στην τηλεματική ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ διοικήσεων (IDA). Αυτές οι δύο
     τροποποιήσεις είναι εύστοχες.
Με την τοοπολονία 3 ζητείται ο συντονισμός για να εξασφαλιστεί η διαλειτουργικότητα μεταξύ
     διευρωπαϊκών και εθνικών δικτύων ίδιας φύσης.
Με την τοοπολονία 5 επισημαίνεται δικαίως ότι με την υλοποίηση των διευρωπαϊκών δικτύων θα
     αποκομισθούν εμπειρίες σχετικά με τις συνέπειες των δικτύων αυτών στις κοινωνικές
     δραστηριότητες.
Με την τοοπολονία 16 προστίθενται εύστοχες διευκρινίσεις στο σημείο "τηλεκπαίδευση".
Με την τοοπολονία 20 προστίθενται εύστοχες διευκρινίσεις στο θέμα "πολιτιστική και γλωσσική
     κληρονομιά".
Με την τοοπολονία 23 επισημαίνεται δικαίως το όφελος από την ανάπτυξη "έξυπνων λογισμικών
     διαμεσολαβητών" ("intelligent agents") και εργαλείων εξατομίκευσης των εφαρμογών.
Με την τοοπολονία 25 προτείνεται ακριβέστερο κείμενο σχετικά με τον συντονισμό των κοινοτικών
     προγραμμάτων με τα εθνικά.
Με την τοοπολονία 27 ενσωματώνεται στο σώμα της απόφασης η δήλωση της Επιτροπής με την οποία
     ορίζεται ο διεθνικός χαρακτήρας των διευρωπαϊκών δικτύων.
3.2. Εν μέρει αποδεκτές τροπολογίες
     Η Επιτροπή μπορεί να αποδεχθεί εν μέρει δύο τροπολογίες (εκ των οποίων η μία συνεπάγεται την.
     πλήρη αποδοχή δύο άλλων τροπολογιών), επειδή βελτιώνουν τις νομοθετικές διατάξεις. Πρόκειται
     για τις τροπολογίες 9 και την τροπολογία 15 που σχετίζεται με τις τροπολογίες 13 και 21.
Με το τέλος της τooπoλovίαc 9 επισημαίνεται μια σημαντική υποχρέωση βάσει της συνθήκης όσον αφορά
     την εφαρμογή της απόφασης.
Η τοοπολονία 15 είναι εύστοχη, εάν εξαληφθεί το μέρος της τροπολογίας που αφορά τις τοπικές γλώσσες,
     το οποίο είναι πολύ ριζοσπαστικό, και το τέλος της τροπολογίας που αφορά το πρόβλημα του
     μηχανισμού λήψης αποφάσεων. Η τροπολογία αυτή, σε συνδυασμό με τις τροπολογίες 13 και 21 (με
     την οποία διαγράφεται το κεφάλαιο "πρόσβαση των πολιτών στις υπηρεσίες", του οποίου ο
     χαρακτήρας είναι μάλλον οριζόντιος και τα στοιχεία του θα ήταν πιό εύλογο να ενταχθούν στην
     εισαγωγή σχετικά με τις εφαρμογές), διαρθρώνει κατά ορθολογικότερο και σαφέστερο τρόπο την
     εισαγωγή σχετικά με τις εφαρμογές. Συνεπώς, οι τροπολογίες 13 και 21 θα μπορούσαν να γίνουν
     αποδεκτές πλήρως. Οι 3 αυτές τροπολογίες συναποτελούν ενιαίο σύνολο και θα πρέπει να
     αντιμετωπισθούν από κοινού.
     Η Επιτροπή ενσωμάτωσε τα μέρη του κειμένου των οδηγιών 9 και 15 που ήταν δυνατόν να
     αποδεχθεί, καθώς και τις τροπολογίες 13 και 21 στο σύνολο τους στην τροποποιημένη πρόταση που
     παρουσιάζεται στο παράρτημα 1.
3.3. Τροπολογίες που δεν έγιναν αποδεκτές
     Πρόκειται αφενός για τις 6 τροπολογίες 12, i7, 18, 19, 22 και 24, και αφετέρου για μια ομάδα
     τροπολογιών που θίγουν το θέμα του μηχανισμού λήψης απόφασης επί συγκεκριμένων ειδών έργο)ν.
     Όσον αφορά τις 6 πρώτες τροπολογίες οι λόγοι στους οποίους βασίστηκε η θέση της Επιτροπής
     είναι οι εξής:
 ---pagebreak--- Με την τοοπολονία 12 προτείνεται κείμενο άκρως περιοριστικό για έναν τομέα όπου η ιδιωτική
      πρωτοβουλία είναι καίριας σημασίας· το κείμενο της κοινής θέσης προσφέρει εγγυήσεις για την
      ενίσχυση των σχεδίων από τα κράτη μέλη κατά τρόπο πλέον σύστοιχο προς το βαθμό εμπλοκής των
      κρατών μελών σ' αυτά τα έργα και θεωρείται επαρκές.
Η τοοπολονία 17 αφορά τομέα για τον οποίον η διατύπωση έπρεπε να αναθεωρηθεί ώστε να εναρμονισθεί
      με τους προσανατολισμούς για τα ΔΕΔ-Μεταφορών όπως είχαν ήδη εγκριθεί. Η αναφορά των
      προτεραιοτήτων των μεταφορών, που προστίθεται με αυτή την τροποποίηση, δεν είναι
      δικαιολογημένη, δεδομένου ότι στη νέα διατύπωση υιοθετούνται απλώς οι υπηρεσίες που
      απευθύνονται στους χρήστες και όχι οι υπηρεσίες διαχείρισης των μεταφορών στις οποίες θα
      μπορούσαν να εφαρμοσθούν οι προστεθείσες προτεραιότητες.
Η Επιτροπή θα επιθυμούσε να υιοθετήσει τη βασική ιδέα της τροπολονίας 18. υπό μορφή η οποία να
      συνδυάζει κατά λιγότερο περιοριστικό τρόπο τα στοιχεία της παρούσας απόφασης με στοιχεία άλλα
      που άπτονται της εργατικής νομοθεσίας. Το κείμενο θα μπορούσε να ήταν το εξής:
      "Ιδιαίτερη σημασία θα πρέπει να δοθεί στην αξιολόγηση και την εξέταση των κοινωνικών συνεπειών
      αυτών των εφαρμογών. "
      Ωστόσο, δεδομένου ότι η διαδικασία σε δεύτερη ανάγωνση δεν επιτρέπει την τροποποίηση της
      αρχικής διατύπωσης των τροπολογιών του Κοινοβουλίου, η Επιτροπή ήταν υποχρεωμένη να
      απορρίψει αυτή την τροπολογία.
Ητροπολονία 19 δεν είναι επαρκώς ακριβής και δεν παρέχει τη δυνατότητα εξατομικευμένης προσέγγισης
     που να ανταποκρίνεται στις διάφορες πτυχές της τηλεδιοίκησης.
Με τις τροπολονίες 22 και 24 δημιουργείται κάποια σύγχυση όσον αφορά τους ρόλους, αντιστοίχως, των
     γενικών υπηρεσιών και των εφαρμογών.
     Στην ομάδα των τροπολογιών που αφορούν τον μηχανισμό για τη λήψη αποφάσεων όσον αφορά
     συγκεκριμένα είδη έργων συγκαταλέγονται οι τροπολογίες 2, 6, 7, 8, αρχή της 9, 10, 11, 14 και 26.
     Στο μηχανισμό διαχείρισης που παρουσιάσθηκε στην αρχική πρόταση και συμπεριλήφθηκε στην
     κοινή θέση προβλπεπεται να εγκρίνονται με συναπόφαση οι στόχοι, οι προτεραιότητες, οι τομείς
      έργων κοινού ενδιαφέροντος και τα κριτήρια προσδιορισμού των έργων, δηλαδή για όλα τα
      νευραλγικά στοιχεία διαχείρισης του εκάστοτε προγράμματος. Η μόνη συμπληρωματική μεταβλητή
      είναι η κατάσταση που επικρατεί στον τομέα τη στιγμή που - με βάση τα στοιχεία αυτά που έχει
     καθορίσει το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο - η Επιτροπή, επικουρούμενη από την επιτροπή τύπου
      ΙΙΙα, προκηρύσσει πρόσκληση υποβολής προσφορών με την οποία θα προσφέρεται η δυνατότητα να
     διαπιστωθεί η προσφορά στην αγορά όσον αφορά τα έργα. Η κατάσταση αυτή είναι στιγμιαίο
     δεδομένο το οποίο κανένα από τα τρία θεσμικά όργανα δεν μπορεί να επηρεάσει.
      Με τις εν λόγω τροπολογίες τροποποιείται εκ βάθρων η κοινή θέση επί 3 σημείων:
      - διατυπώνεται η απαίτηση το πρόγραμμα εργασίας επί του οποίου βασίζεται η ετήσια πρόσκληση
     υποβολής προσφορών, καθώς και ο κατάλογος των έργων κοινού ενδιαφέροντος που θα προκύπτει
      από αυτή την πρόσκληση υποβολής προσφορών να εγκρίνονται με τη διαδικασία της συναπόφασης·
      έχοντας όμως υπόψη ότι η διαδικασία συναπόφασης απαιτεί περίπου 18 μήνες, αυτή και μόνο η
      διάταξη καθιστά την απόφαση μη εφαρμόσιμη·
      - επιβάλλεται τάξη προβαδίσματος μεταξύ των προτεραιοτήτων που έχουν καθοριστεί στο άρθρο
      3· με τον τρόπο αυτό περιορίζεται υπερβολικά ι\ ευελιξία που είναι αναγκαία για την προσαρμογή
      της δράσης στην κατάσταση του τομέα. Εξάλλου, η χρήση των προτεραιοτήτων του άρθρου 3 οε
      συνδυασμό με τα κριτήρια προσδιορισμού των έργων που προβλέπονται στο παράρτημα 2
      συγκροτούν ήδη σύστημα αυστηρών περιορισμών, στο οποίο είναι δύσκολο να επέμβει επιπλέον
     τάξη προβαδίσματος μεταξύ των προτεραιοτήτων.
      - τροποποιείται ο χαρακτήρας της επιτροπής· η Επιτροπή θα προτιμούσε εν προκειμένω να μην
 ---pagebreak---    παρεκκλίνει από μια καθιερωμένη πρακτική για τη διαχείριση των μηχανισμών λήψης παρομοίων
   αποφάσεων, συγκεκριμένα για τα προγράμματα έρευνας.
   Για όλους αυτούς τους λόγους η Επιτροπή δεν ήταν σε θέση να αποδεχθεί αυτή την ομάδα
   τροπολογιών.
4. Συμπέρασμα
   Η Επιτροπή συνιστά την έγκριση από το Συμβούλιο της τροποποιημένης πρότασης που παρατίθεται
   ως παράρτημα Ι.
 ---pagebreak---      ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
                                       ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                  σχετικά με κατευθυντήριες γραμμές
                             για τα διευρωπαϊκά τηλεπικοινωνιακά δίκτυα
   ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ                                         ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                                            (Τροπολογία 1)
   Ατιολογική σκέψη 17                                Ατιολογική σκέψη 17
ότι πρέπει να διασφαλισθεί αποτελεσματικός         ότι πρέπει να διασφαλισθεί αποτελεσματικός
   συντονισμός μεταξύ της ανάπτυξης των               συντονισμός μεταξύ της ανάπτυξης των
   διευρωπαϊκώντηλεπικοινωνιακώνδικτύωντα             διευρωπαϊκώντηλεπικοινωνιακώνδικτύωντα
   οποία θα πρέπει να επιλύουν τα πραγματικά          οποία θα πρέπει να επιλύουν τα πραγματικά
   προβλήματα των χρηστών, των διαφόρων               προβλήματα των χρηστών αποκλειομένωντων
   κοινοτικών προγραμμάτων, ιδίως των ειδικών         αμιγώς πειραματικών έονων-. των διαφόρων
   προγραμμάτων που εμπίπτουν στο τέταρτο             κοινοτικών προγραμμάτων, ιδίως των ειδικών
   πρόγραμμα πλαίσιο έρευνας, τεχνολογικής            προγραμμάτων που εμπίπτουν στο τέταρτο
   ανάπτυξης και επίδειξης, των προγραμμάτων          πρόγραμμα πλαίσιο έρευνας, τεχνολογικής,
   υπέρ των MME, περιλαμβανομένου ενός                ανάπτυξης και επίδειξης, των προγραμμάτων
   προγράμματος προσανατολισμένου προς το             υπέρ των MME, περιλαμβανομένου ενός
   περιεχόμενο των πληροφοριών (όπως το               προγράμματος προσανατολισμένου προς το
   INFO 2000, το MEDIA 2) καθώς και των               περιεχόμενο των πληροφοριών (όπως το
   άλλων σχετικών με την κοινωνία των                 INFO 2000, το MEDIA 2) καθώς και των
   πληροφοριών δραστηριοτήτων· ότι τέτοιος            άλλων σχετικών με την κοινωνία των
   συντονισμός πρέπει επίσης να εξασφαλισθεί          πληροφοριών δραστηριοτήτων· ότι τέτοιος
   με τα σχέδια που προβλέπονται στην απόφαση         συντονισμός πρέπει επίσης να εξασφαλισθεί
   95/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 6ης Νοεμβρίου         με τα σχέδια που προβλέπονται στις
   1995 σγετικά ιιε την κοινοτική συνδρομή στην       αποφάσεις τους που αφορούν τα διευρωπαϊκά
   τηλειιατική ανταλλανή δεδομένων ιιεταΕύ            δίκτυα·
   διοικήσεων στην Κοινότητα (IDAV
 ---pagebreak---   ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ                                       ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                                        (Τροπολογία 3)
  Ατιολογική σκέψη 22                              Ατιολογική σκέψη 22
  ότι η Επιτροπή αναλαμβάνει δράσεις για την       ότι η Επιτροπή αναλαμβάνει δράσεις για την
  διασφάλιση της διαλειτουργικότητας ίων           διασφάλιση της διαλειτουργικότητας των
 δικτύων      και το συντονισμό         των        δικτύων     και    το συντονισμό       των
 δραστηριοτήτων των κρατών μελών που               δραστηριοτήτων των κρατών μελών που
  επιδιώκουν την υλοποίηση των διευρωπαϊκών        επιδιώκουν την υλοποίηση των διευρωπαϊκών
 τηλεπικοινωνιακών δικτύων,                        τηλεπικοινωνιακών δικτύων και αναλόνων
                                                   εθνικής εμβέλειας έρνων.
                                         (Τροπολογία 5)
  Αρθρο 2, πρώτη παύλα                             Αρθρο 2, πρώτη παύλα
διευκόλυνση της μετάβασης προς την κοινωνία      διευκόλυνση της μετάβασης προς την κοινωνία
  των πληροφοριών, ιδίως νια την ικανοποίηση       των πληροφοριών, απόκτηση ειχπειοίας όσον
  των κοινωνικών και πολιτιστικών αναγκών          αα>ορά τις συνέπειες της ανάπτυξης νέων
  και m βελτίωση της ποιότητας ζωής,               δικτύων και ε<ραομονών στις κοινωνικές
                                                   δραστηριότητες, ικανοποίηση των κοινωνικών
                                                   και πολιτιστικών αναγκών και τη βελτίωση
                                                   της ποιότητας ζωής,
 ---pagebreak--- ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ                                         ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                              (Τροπολογία 9, υιοθετήθηκε εν μέρει)
Άρθρο 7                                            Αρθρο 7
1. Στα πλαίσια των τομέων που αναφέρονται           1. Στα πλαίσια των τομέων που αναφέρονται
   στο Παράρτημα Ι η Επιτροπή καταρτίζει               στο Παράρτημα Ι η Επιτροπή καταρτίζει
   σχέδιο    προγράμματος         εργασίας             σχέδιο προγράμματος            εργασίας
   εναρμονισμένο με τις άλλες πολιτικές για            εναρμονισμένο με τις άλλες πολιτικές για
   διευρωπαϊκά        δίκτυα,      κατόπιν             διευρωπαϊκά        δίκτυα,      κατόπιν
   διαβουλεύσεων με τους παράγοντες του                διαβουλεύσεων με τους παράγοντες του
   τομέα. Στόχος είναι η επιλογή των πεδίων            τομέα. Στόχος είναι η επιλογή των πεδίων
   στα οποία μπορούν να προταθούν                      στα οποία μπορούν να προταθούν
   συγκεκριμένα         σχέδια      κοινού             συγκεκριμένα σχέδια. Το πρόγραμμα
   ενδιαφέροντος. Το πρόγραμμα εργασίας                εργασίας εγκρίνεται από το Ευρωπαϊκό
   ενημερώνεται όποτε είναι αναγκαίο.                  Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο και
                                                       ενημερώνεται όποτε είναι αναγκαίο.
2. Βάσει του προγράμματος εργασίας, η               2. Βάσει του προγράμματος εργασίας, η
   Επιτροπή καταρτίζει τακτικές προσκλήσεις            Επιτροπή καταρτίζει τακτικές προσκλήσεις
   υποβολής προτάσεων για σχέδια κοινού                υποβολής προτάσεων για σχέδια κοινού
   ενδιαφέροντος.                                      ενδιαφέροντος.
                                                    3. Η Επιτροπή ιιεοιιινά ώστε τα έονα που
                                                       αφορούν την επικράτεια κράτους μέλους
                                                       να ενκοίνονται από το εν λόνω κράτος
                                                       μέλος
                                        (Τροπολογία 13)
Παράρτημα Ι, εισαγωγή, δεύτερο εδάφιο,              Παράρτημα Ι, εισαγωγή, δεύτερο εδάφιο,
πρώτη και δεύτερη παύλα                             πρώτη και δεύτερη παύλα
- Το επίπεδο των "εφαρμογών", μέσω των              - Το επίπεδο των "εφαρμογών", μέσω των
οποίων οι χρήστες αλληλεπιδρούν με τις              οποίων οι χρήστες αλληλεπιδρούν με τις
γενικές υπηρεσίες και τα βασικά δίκτυα για          γενικές υπηρεσίες και τα βασικά δίκτυα για
την ικανοποίηση των          επαγγελματικών,        την ικανοποίηση των          επαγγελματικών,
εκπαιδευτικών και κοινωνικών αναγκών τους.          εκπαιδευτικών και κοινωνικών αναγκών τους.
Οι εφαομονέςποέπει να είναι διαλειτουρνικές
μετα£ύ τους ώστε να επωφελούνται από αυτές          - Το επίπεδο των "γενικών υπηρεσιών", το
στο μένιστο οι χρήστες στο σύνολο της               οποίο απαρτίζεται από συμβατές γενικές
Κοινότητας.                                         υπηρεσίες    και τη διαχείριση         τους.
                                                    Στηρίζοντας τις κοινές απαιτήσεις των
- Το επίπεδο των "γενικών υπηρεσιών", το            ες)αρμογών και παοένοντας κοινά εοναλεία
οποίο απαρτίζεται από συμβατές γενικές              ανάπτυξης και υλοποίησης νέων εφαρμογών,
υπηρεσίες    και τη διαχείριση         τους.        οι υπηρεσίες αυτές συμπληρώνουν τις
Στηρίζοντας τις κοινές απαιτήσεις των               εφαρμογές βοηθώντας ταυτοχρόνως στη
εφαρμογών οι υπηρεσίες αυτές συμπληρώνουν           διαλειτουργικότητα τους.
τις εφαρμογές βοηθώντας ταυτοχρόνως στη
διαλειτουργικότητα τους.
 ---pagebreak--- ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ                                         ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                              (Τροπολογία 15 υιοθετήθηκε εν μέρει)
Παράρτημα Ι, σημείο 1, εισαγωγική πρόταση          Παράρτημα Ι, σημείο 1, εισαγωγική πρόταση
                                                   Προκειμένου να Οφελούνται το μένιστο
                                                   δυνατόν από τις καινοτομίες αυτές οι Υρήστες
                                                   σε όλη την Κοινότητα, οι εφαρμονές πρέπει
                                                   να είναι μετα£ύ τους διαλειτουονικές. Στο
                                                   βαθμό του δυνατού, οι εφαρμογές πρέπει να
                                                   λαμβάνουν υπόψη τις ειδικές ανάνκες των
                                                   γυναικών και των λινότεοο ανεπτυνμένων ή
                                                   αραιοκατοικημένων περιογών. Πρέπει να
                                                   απευθύνονται σε όσο το δυνατόν ευρύτερες
                                                   ομάδες νρηστών και να επιδεικνύεται η
                                                   δυνατότητα πρόσβασης των πολιτών σε
                                                   υπηρεσίες συλλονικού ενδιαφέροντος. Κατά
                                                   την αρχική φάση του σνεδιασμού των έονων
                                                   καθώς και όσον αφορά την πρόσβαση στις
                                                   υπηρεσίες πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι
                                                   ειδικές απαιτήσεις των ατόμων με ειδικές
                                                   ανάνκες. Μετά την ανάπτυξη αυτών των
                                                   εαχχομονών. εκπονείται μελέτη σνετικά με τις
                                                   συνέπειες τους σε επίπεδο κοινωνικών δομών
                                                   και σχέσεων.
Οι τομείς στους οποίους μπορούν να                 Οι τομείς στους οποίους μπορούν να
καθοριστούν σχέδια εφαρμογών κοινού                καθορισθούν σχέδια εφαρμογών κοινού
ενδιαφέροντος είναι οι εξής:                       ενδιαφέροντος είναι οι εξής:
                                       (Τροπολογία 16)
Παράρτημα Ι, σημείο 1, δεύτερη παύλα               Παράρτημα Ι, σημείο 1, δεύτερη παύλα
- Τηλεκπαίδευση και τηλεκατάρτιση: Όλοι οι         - Τηλεκπαίδευση και τηλεκατάρτιση: Όλοι οι
ιδιώτες, τα σχολεία, οι σχολές και οι              ιδιώτες, τα σχολεία, οι σχολές και οι
επιχειρήσεις πρέπει να έχουν πρόσβαση σε           επιχειρήσεις πρέπει να έχουν πρόσβαση σε
προηγμένες υπηρεσίες τηλεεκπαίδευσης και           προηγμένες υπηρεσίες τηλεεκπαίδευσης και
τηλεκατάρτισης. Πρέπει να δημιουργηθούν            τηλεκατάρτισης. Πρέπει να δημιουργηθούν
κέντρα στα οποία να είναι δυνατή η πρόσβαση        κέντρα στα οποία να είναι δυνατή η πρόσβαση
εξ αποστάσεως, από όλη την Κοινότητα για           εξ αποστάσεως από όλη την Κοινότητα για
την παροχή εκπαιδευτικού υλικού και                την παροχή εκπαιδευτικού υλικού και
υπηρεσιών κατάρτισης για τις μικρομεσαίες          υπηρεσιών κατάρτισης για τις μικρομεσαίες
επιχειρήσεις, τις μεγάλες εταιρίες, τους           επιχειρήσεις, τις μεγάλες εταιρίες, τους
εκπαιδιυτικούς οργανισμούς και τις δημόσιες        εκπαιδευτικούς οργανισμούς και τις δημόσιες
διοικήσεις. Πρέπει να αναπτυχθούν και να           διοικήσεις. Πρέπει να αναπτυχθούν και να
προαχθούν      νέες    προσεγγίσεις     της        προαχθούν νέες προσεγγίσεις της γενικής.
επαγγελματικής κατάρτισης με στόχο την             ακαδημαϊκής, επαγγελματικής και νλωσσικής
κοινωνία των πληροφοριών.                          κατάρτισης ως μέρος της μετάβασης προς την
                                                   κοινωνία των πληροφοριών.
 ---pagebreak---  ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ                                       ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                                       (Τροπολογία 20)
 Παράρτημα Ι, σημείο 1, δωδέκατη παύλα            Παράρτημα Ι, σημείο 1, δωδέκατη παύλα
Πολιτιστική και γλακισική κληρονομιά: Πρέπει     Πολιτιστική και γλωσσική κληρονομιά: Πρέπει
 να δρομολογηθούν πρωτοβουλίες που να             να δρομολογηθούν πρωτοβουλίες που να
 ευνοούν τη διατήρηση της ευρωπαϊκής              ευνοούν τη διατήρηση της ευρωπαϊκής
 πολιτιστικής και καλλιτεχνικής κληρονομιάς       πολιτιστικής και καλλιτεχνικής κληρονομιάς
 και την πρόσβαση σε αυτήν και να                 και δημιουρνίας και την πρόσβαση σε αυτήν
 καταδεικνύουν το δυναμικό των τεχνικών           και να καταδεικνύουν το δυναμικό των
 μέσων της πληροφοριακής υποδομής νια να          τεχνικών μέσων της πληροφοριακής υποδομής
 υποστηριγΟεί η ανάπτυξη και διάδοση              ώστε να τονωθούν και να ενισγυθούν οι
 "τοπικού περιεχομένου'Ότις τοπικές νλώσσες.      δημιουονικές προσπάθειες και επιτεύξεις,
                                                  καθώς και νια την ενθάρρυνση και διάδοση
                                                   "τοπικού περιεχομένου".
                                        (Τροπολογία 21)
 Παράρτημα Ι, σημείο 1, δέκατη τρίτη παύλα        Παράρτημα Ι, σημείο 1, δέκατη τρίτη παύλα
 - Πρόσβαση των πολιτών στις υπηρεσίες :          Διαγράφεται
 Πρέπει να δημιουονηθούν εΦαρμονές
 επίδειξης με αντικείμενο την πρόσβαση των
 πολιτών     σε υπηρεσίες       συλλογικού
 ενδιαφέροντος. Εδώ περιλαμβάνεται π .Υ. η
 δημιουονία περίπτερων και          σημείων
 πρόσβασης ευρισκομένων σε δημόσιο γώρο
 και η χρήση έξυπνων καρτών και
 ηλεκτρονικών πορτοφολιών. Για άτομα με
 ειδικές ανάνκες. πρέπει ήδη από τα αργικά
 στάδια προνοαμματισμού των σχεδίων να
 ληφθούν υπόψη ειδικές απαιτήσεις πρόσβασης
 στις υπηρεσίες.
                                        (Τροπολογία 23)
 Παράρτημα Ι, σημείο 2, δεύτερη παύλα              Παράρτημα Ι, σημείο 2, δεύτερη παύλα
                                              10
 ---pagebreak--- ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ                                       ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
- Προοδευτική επέκταση των γενικών                - Προοδευτική επέκταση των γενικών
υπηρεσιών προς ένα περιβάλλον πολυμέσων.         υπηρεσιών προς ένα περιβάλλον πολυμέσων.
Οι υπηρεσίες αυτές θα προσφέρουν στους            Οι υπηρεσίες αυτές θα προσφέρουν στους
τελικούς χρήστες πρόσβαση σε υπηρεσίες           τελικούς χρήστες πρόσβαση σε υπηρεσίες
πολυμέσων και θα μπορούν, ενδεικτικώς, να        πολυμέσων και θα μπορούν, ενδεικτικώς, να
καλύψουν ταχυδρομείο πολυμέσων, μεταφορά         καλύψουν ταχυδρομείο πολυμέσων, μεταφορά
αρχείων υψηλής ταχύτητας και υπηρεσίες            αρχείων υψηλής ταχύτητας και υπηρεσίες
βίντεο στις οποίες περιλαμβάνεται το βίντεο       βίντεο στις οποίες περιλαμβάνεται το βίντεο
κατά βούληση. Πρέπει να ενθαρρυνθεί η χρήση       κατά βούληση. Πρέπει να ενθαρρυνθεί η χρήση
των ανωτέρω υπηρεσιών πολυμέσων από τις           των ανωτέρω υπηρεσιών πολυμέσων από τις
επιχειρήσεις και τα νοικοκυριά καθώς και η        επιχειρήσεις και τα νοικοκυριά καθώς και η
ενσωμάτωση νέων στοιχείων υπηρεσιών, όπως         ενσωμάτωση νέων στοιχείων υπηρεσιών, όπως
είναι η αυτόματη μετάφραση, η αναγνώριση          είναι η αυτόματη μετάφραση, η αναγνώριση
φωνής και οι γραφικές διεπαφές χρήστη.            φωνής και οι γραφικές διεπαφές χρήστη, οι
                                                  "ευφυείς     λογισμικοί   διαμεσολαβητές"
                                                  (intelligent agents) και εργαλεία νια
                                                  αλληλεπίδραση με τους χρήστες και
                                                  εξατομίκευση εφαρμονών.
                                       (Τροπολογία 25)
Παράρτημα Ι, σημείο 4, πέμπτη παύλα               Παράρτημα Ι, σημείο 4, πέμπτη παύλα
- Συντονισμός των δραστηριοτήτων που              - Συντονισμός μεταξύ των δραστηριοτήτων
αναλαμβάνονται βάσει της παρούσας                 που αναλαμβάνονται βάσει της παρούσας
απόφασης με τα κατάλληλα κοινοτικά και            απόφασης, των σγετικών κοινοτικών και των
εθνικά προγράμματα.                               παρεμφερών στο π λ α ί σ ι ο      εθνικών
                                                  προν ραμμάτων.
                                       (Τροπολογία 27)
Παράρτημα II, πρώτο εδάφιο                       Παράρτημα II, πρώτο εδάφιο
                                             II
 ---pagebreak--- ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ                                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
Ο καθορισμός σχεδίων κοινού ενδιαφέροντος     Ο καθορισμός έργων κοινού ενδιαφέροντος
μεταξύ των σχεδίων που θα υποβληθούν από      μεταξύ των έργων που θα υποβληθούν από
τους ενδιαφερόμενους φορείς του τομέα, οι     τους ενδιαφερόμενους φορείς του τομέα, οι
οποίοι θα ανταποκριθούν στις προσκλήσεις      οποίοι θα ανταποκριθούν στις προσκλήσεις
υποβολής προτάσεων, γίνεται, όπως             υποβολής προτάσεων, γίνεται, όπως
καθορίζεται στο άρθρο 7, στη βάση της         καθορίζεται στο άρθρο 7, στη βάση της
συμφαηάας των σχεδίων με τους στόχους και     συμφωνίας των σχεδίων με τους στόχους και
τις προτεραιότητες που ορίζονται στα άρθρα    τις προτεραιότητες που ορίζονται στα άρθρα
2 και 3 αντιστοίχως.                          2 και 3 αντιστοίχως. Τα έρνα αυτά πρέπει να
                                              είναι διεθνικά, υπό την έννοια ότι
                                              διαμορφώνονται νια να ικανοποιήσουν
                                              ανάγκες που υφίστανται σε πολλά κράτη
                                              μέλη. Αυτό δεν αποκλείει την εφαομονή τους
                                              σε ένα ιιόνο κράτος μέλος κατά την αρχική
                                              φάση της ανάπτυξης τους, η οποία έγει ως
                                              στόχο την διαπίστωση της τεΥνικής και
                                              εμπορικής τους βιωσιμότητας, εάν θεωρηθεί
                                              ότι οι συνθήκες που επικρατούν στο
                                              συνκεκριμένο      κ ρ ά τ ο ς μέλος   είναι
                                              αντιπροσωπευτικές εκείνων που υπάργουν
                                              και στα άλλα κράτη μέλη στα οποία το σχέδιο
                                              έργου πρόκειται τελικά να εφαρμοσθεί.
                                           12
 ---pagebreak---                                                          ISSN 0254-1483
                                             COM(96) 444 τελικό
                                               ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                  15
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-96-452-GR-C
                                                  ISBN 92-78-08770-Χ
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο
                                   As