CELEX: 32003R0531
Language: bg
Date: 2003-03-25 00:00:00
Title: Регламент (ЕO) № 531/2003 на Комисията от 25 март 2003 година за изменение на Регламент (ЕO) № 2375/2002 относно откриване и управление на тарифни квоти на Общността за мека пшеница с качество, различно от високо качество, с произход от трети страни, и за дерогация от Регламент (ЕИО) № 1766/92 на Съвета

Важна правна забележка

|

32003R0531

Официален вестник n° L 079 , 26/03/2003 стр. 0003 - 0004 специално чешко издание глава 02 том 13 стр. 259  - 260 специално испанско издание глава 02 том 13 стр. 259  - 260 специално унгарско издание глава 02 том 13 стр. 259  - 260 специално литвийско издание глава 02 том 13 стр. 259  - 260 LV.ES глава 02 том 13 стр. 259  - 260 MT.ES глава 02 том 13 стр. 259  - 260 PL.ES глава 02 том 13 стр. 259  - 260 SK.ES глава 02 том 13 стр. 259  - 260 специално словенско издание глава 02 том 13 стр. 259  - 260

		20030325Регламент (ЕO) № 531/2003 на Комисиятаот 25 март 2003 годиназа изменение на Регламент (ЕO) № 2375/2002 относно откриване и управление на тарифни квоти на Общността за мека пшеница с качество, различно от високо качество, с произход от трети страни, и за дерогация от Регламент (ЕИО) № 1766/92 на СъветаКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 1766/92 на Съвета от 30 юни 1992 г. относно обща организация на пазарите в зърнения сектор [1], последно изменен с Регламент (ЕO) № 1666/2000 [2], и по-специално, член 12, параграф 1 от него,като взе предвид Решение на Съвета от 19 декември 2002 г. относно сключването на споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Съединените американски щати, с което се изменят отстъпките за някои зърнени продукти, предвидени в списък CXL, приложен към ГАТТ 1994 г. [3], и по-специално член 2 от него,като взе предвид Решение на Съвета от 19 декември 2002 г. относно сключването на споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Канада, съгласно член ХХVIII от ГАТТ 1994 г., за изменение на отстъпките за някои зърнени продукти, предвидени в списъка CXL, приложен към ГАТТ 1994 г. [3], и по-специално член 2 от него,като има предвид, че:(1) Регламент (ЕO) № 2375/2002 на Комисията [4], въвежда тарифна квота за внос на 2981600 t мека пшеница с ниско и средно качество с произход от трети страни, от които 572000 t за внос с произход от Съединените американски щати и 38000 t за внос с произход от Канада. Използването на тези тарифни квоти породи известен брой практически трудности.(2) През първата седмица на подаване на предложения за внос за подквота III - всички трети страни с изключение на Съединените американски щати и Канада, бяха направени твърде много предложения, с което подквотата се изчерпа до следващото тримесечие, което се въвежда на 1 април 2003 г. Необходимо е да се вземат мерки за намаляване на твърде големия брой предложения, включително като се хармонизират датите на подаване на исканията във всички държави-членки с датите на националните празници и като се намали срокът на валидност на лицензиите за внос.(3) Разпоредбите касаещи сертификатите за произход, по-специално тези за административното сътрудничество с органите по износа, се оказаха трудни за приложение поради големия брой държави износителки. Тези разпоредби трябва да бъдат изменени със задна дата с цел да се избегне всякаква дискриминация между операторите.(4) Следователно следва да се измени съответно Регламент (ЕO) № 2375/2002.(5) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по зърнените култури,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламент (ЕO) № 2375/2002 се изменя, както следва:1. В член 5, параграф 2, първа алинея се заменя със следния текст:"Най-късно до 18.00 ч. брюкселско време в деня на подаване на исканията за лицензии, компетентните органи изпращат по факс до Комисията нотификация съгласно образеца в приложението, както и общото количество от сбора на количествата, посочени в исканията за лицензии за внос."2. Член 6 се заличава.3. Член 9 се изменя, както следва:а) буква а) се заменя със следния текст:"а) в кпетка 8, името на държавата по произход на продукта и кутийка "да" се отбелязват с кръстче;"б) допълва се следната алинея:"лицензиите са валидни само за продуктите с произход от държавите, посочени в кпетка 8."4. Член 11 се заменя със следния текст:"Член 11В рамките на тази тарифна квота всяко освобождаване за свободно обращение в Общността на мека пшеница с качество, различно от високо качество, с произход от трети страни изисква да се представи сертификат за произход, издаден от компетентните национални органи на тези държави, съгласно разпоредбите на член 47 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 [*****].Член 2Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Той се прилага от 1 април 2003 г., с изключение на член 1, параграф 4, който се прилага от 1 януари 2003 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 25 март 2003 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 181, 1.7.1992 г., стр. 21.[2] ОВ L 193, 29.7.2000 г., стр. 1.[3] Все още непубликувано в Официален вестник.[4] ОВ L 358, 31.12.2002 г., стр. 88.[*****] ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1."--------------------------------------------------