CELEX: 62005CJ0289
Language: es
Date: 2007-03-08 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 8 de marzo de 2007. # Länsstyrelsen i Norrbottens län contra Lapin liitto. # Petición de decisión prejudicial: Rovaniemen hallinto-oikeus - Finlandia. # Reglamento (CE) nº 1685/2000 - Anexo - Punto 1.8 de la norma nº 1 - Fondos estructurales - Subvencionabilidad de los gastos - Cómputo de los gastos generales. # Asunto C-289/05.

Asunto C‑289/05
      Länsstyrelsen i Norrbottens län
      contra
      Lapin liitto
      (Petición de decisión prejudicial planteada por el Rovaniemen hallinto-oikeus)
      «Reglamento (CE) nº 1685/2000 — Anexo — Punto 1.8 de la norma nº 1 — Fondos estructurales — Subvencionabilidad de los gastos — Cómputo de los gastos generales»
      Sumario de la sentencia
      Cohesión económica y social — Intervenciones de carácter estructural — Financiación comunitaria — Subvencionabilidad de los
            gastos efectuados por los organismos nacionales
      [Reglamento (CE) nº 1260/1999 del Consejo, arts. 30, ap. 1, y 32, ap 1; Reglamento (CE) nº 1685/2000 de la Comisión, anexo,
            norma nº 1, punto 1.8]
      El punto 1.8 de la norma nº 1 del anexo al Reglamento nº 1685/2000, por el que se establecen disposiciones de aplicación del
         Reglamento nº 1260/1999 en lo relativo a la financiación de gastos de operaciones cofinanciadas por los Fondos Estructurales,
         en su versión modificada por el Reglamento nº 448/2004, no se opone a un método de cálculo de los gastos generales como gastos
         subvencionables en el marco de un proyecto cofinanciado por los Fondos Estructurales por el mero hecho de que dicho método
         se base en un porcentaje o en una parte proporcional, entre otros, de los costes salariales o del tiempo de trabajo.
      
      Sin perjuicio de las normas nacionales que establezcan requisitos más estrictos, constituyen costes subvencionables los gastos
         generales en que haya incurrido el beneficiario final cuando, conforme a dicho punto 1.8, estos gastos cumplan tres requisitos,
         en concreto, que correspondan a costes reales, que guarden relación con la ejecución de la operación cofinanciada por los
         Fondos Estructurales y que dichos gastos se asignen a prorrata a la operación con arreglo a un método justo y equitativo debidamente
         justificado. En cuanto a este último requisito, su finalidad no es imponer un método de cálculo único sino que deja a los
         Estados miembros un margen de apreciación al calcular los costes subvencionables. Este requisito tiene como única finalidad
         supeditar el cómputo de los gastos generales como costes subvencionables a la asignación de dichos gastos «a prorrata a la
         operación con arreglo a un método justo y equitativo debidamente justificado». Por consiguiente, dicho punto 1.8 no puede
         interpretarse en el sentido de que se opone a métodos de cálculo de los gastos generales subvencionables basados en un porcentaje
         o en una parte proporcional, entre otros, de los gastos salariales o del tiempo de trabajo, siempre y cuando, no obstante,
         el beneficiario final pueda acreditar que estos gastos se han asignado al proyecto siguiendo un método que respete los criterios
         establecidos en esta disposición. Habida cuenta de los criterios citados, la asignación al proyecto de los gastos generales
         como, en particular, los costes salariales, los gastos en inmuebles o los relativos a la informática, debe tomar en consideración
         la relación entre el número de personas empleadas en la realización del proyecto, las horas de trabajo que estas personan
         han dedicado a dicho proyecto o el importe de los salarios abonados en este concepto y el promedio de personas empleadas en
         la administración de que se trata, el promedio de horas dedicadas al referido proyecto o el promedio de los salarios abonados.
      
      (véanse los apartados 22 y 25 a 28 y el fallo)
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Primera)
      de 8 de marzo de 2007 (*)
      
      «Reglamento (CE) nº 1685/2000 – Anexo – Punto 1.8 de la norma nº 1 – Fondos estructurales – Subvencionabilidad de los gastos – Cómputo de los gastos generales»
      En el asunto C‑289/05,
      que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 234 CE, por el Rovaniemen hallinto-oikeus
         (Finlandia), mediante resolución de 15 de julio de 2005, recibida en el Tribunal de Justicia el 19 de julio de 2005, en el
         procedimiento entre
      
      Länsstyrelsen i Norrbottens län
      y
      Lapin liitto,
      EL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Primera),
      integrado por el Sr. P. Jann, Presidente de Sala, y los Sres. K. Lenaerts, E. Juhász, J.N. Cunha Rodrigues (Ponente) y K.
         Schiemann, Jueces;
      
      Abogado General: Sr. L.A. Geelhoed;
      Secretario: Sr. R. Grass;
      habiendo considerado los escritos obrantes en autos;
      consideradas las observaciones presentadas:
      –        en nombre del Länsstyrelsen i Norrbottens län, por el Sr. P.‑O. Eriksson y la Sra. L. Anttila, en calidad de agentes;
      –        en nombre del Gobierno finlandés, por la Sra. E. Bygglin, en calidad de agente;
      –        en nombre de la Comisión de las Comunidades Europeas, por los Sres. P. Aalto y L. Flynn, en calidad de agentes;
      oídas las conclusiones del Abogado General, presentadas en audiencia pública el 14 de septiembre de 2006;
      dicta la siguiente
      Sentencia
      1        La petición de decisión prejudicial se refiere a la interpretación del punto 1.8 de la norma nº 1 del anexo al Reglamento
         (CE) nº 1685/2000 de la Comisión, de 28 de julio de 2000, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento
         (CE) nº 1260/1999 del Consejo en lo relativo a la financiación de gastos de operaciones cofinanciadas por los Fondos Estructurales
         (DO L 193, p. 39), en su versión modificada por el Reglamento (CE) nº 448/2004 de la Comisión, de 10 de marzo de 2004 (DO
         L 72, p. 66) (en lo sucesivo, «Reglamento nº 1685/2000»).
      
      2        Dicha petición se planteó en el marco de un litigio entre el Länsstyrelsen i Norrbottens län [Gobierno provincial de Norrbotten
         (Suecia); en lo sucesivo, «Gobierno provincial»] y el Lapin liitto [Consejo regional de Laponia (Finlandia)] sobre una solicitud
         del Gobierno provincial destinada a obtener una contribución económica a los gastos de asistencia técnica del programa Interreg III A
         Norte, cofinanciado por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) (en lo sucesivo, «programa») correspondientes a los
         años 2001 y 2002.
      
       Marco jurídico
      3        El artículo 32, apartado 1, párrafo tercero, del Reglamento (CE) nº 1260/1999 del Consejo, de 21 de junio de 1999, por el
         que se establecen disposiciones generales sobre los Fondos Estructurales (DO L 161, p. 1), dispone:
      
      «[…]Los pagos intermedios o del saldo se referirán a gastos efectivamente pagados que deberán corresponder a pagos realizados
         por los beneficiarios finales y justificados mediante facturas pagadas o documentos contables de valor probatorio equivalente.»
      
      4        El anexo del Reglamento nº 1685/2000, en su versión inicial, titulado «Normas sobre gastos subvencionables», dispone:
      
      «Norma nº 1 – Gasto realmente pagado
      1.      Pagos efectuados por los beneficiarios finales
      1.1.      Los pagos realizados por los beneficiarios finales a efectos del párrafo tercero del apartado 1 del artículo 32 del Reglamento
         (CE) nº 1260/1999 […] se harán mediante aportaciones dinerarias, excepto en los casos recogidos en el punto 1.4.
      
      [...]
      1.4.      Con arreglo a las condiciones establecidas en los puntos 1.5 a 1.7, la amortización, las contribuciones en especie y los gastos
         generales también podrán formar parte de los pagos a los que se refiere el punto 1.1. No obstante, la cofinanciación por los
         Fondos Estructurales de una operación no deberá sobrepasar el gasto total subvencionable al final de la operación, excluyendo
         las contribuciones en especie.
      
      [...]
      1.7.      Los gastos generales serán subvencionables a condición de que correspondan a costes reales de ejecución de la operación cofinanciada
         por los Fondos Estructurales y se asignen a prorrata a la operación con arreglo a un método justo y equitativo debidamente
         justificado.
      
      [...]
      1.9.      Los Estados miembros podrán aplicar normas nacionales más estrictas para determinar los gastos subvencionables con arreglo
         a los puntos 1.5 a 1.7.
      
      2.      Documentos justificativos
      Por regla general, los pagos realizados por el beneficiario final deberán justificarse mediante facturas originales pagadas.
         En los casos en que esto no sea posible, los pagos serán justificados por documentos contables de valor probatorio equivalente.
      
      [...]»
      5        En virtud de los artículos 2 y 3, párrafo tercero, del Reglamento nº 448/2004, los puntos 1.4, 1.7 y 1.9 de la norma nº 1
         del anexo al Reglamento nº 1685/2000, en su versión inicial, se convierten, con efectos de 5 de agosto de 2000, en los puntos
         1.5, 1.8 y 1.10, respectivamente, de la norma nº 1 del anexo al Reglamento nº 1685/2000.
      
      6        El artículo 19 del Reglamento (CE) nº 438/2001 de la Comisión, de 2 de marzo de 2001, por el que se establecen disposiciones
         de aplicación del Reglamento (CE) nº 1260/1999 del Consejo en relación con los sistemas de gestión y control de las ayudas
         otorgadas con cargo a los Fondos Estructurales (DO L 63, p. 21), dispone:
      
      «En los supuestos de formas de intervención en las que haya beneficiarios en más de un Estado miembro, los Estados miembros
         de que se trate deberán acordar con los otros las disposiciones comunes necesarias para asegurar una buena gestión financiera,
         teniendo en cuenta las normativas nacionales, e informarán a la Comisión de esas disposiciones. La Comisión y los Estados
         miembros de que se trate se prestarán la ayuda administrativa necesaria.»
      
      7        En aplicación del citado artículo 19, la República de Finlandia y el Reino de Suecia suscribieron los días 24 y 31 de octubre
         de 2002 un «Memorandum of understanding on the implementation of the Community Initiative programme INTERREG III A North».
      
       Procedimiento principal y cuestión prejudicial
      8        Mediante escrito recibido en el Lapin liito el 30 de octubre de 2002, el Gobierno provincial solicitó una ayuda para hacer
         frente a los costes indirectos derivados de la asistencia técnica del programa para el año 2001, por un importe de 95.880,72 SEK.
         El importe de esta contribución se obtuvo aplicando a los costes salariales ocasionados por la asistencia técnica de este
         programa un porcentaje calculado en función de la proporción de los gastos generales en que había incurrido la administración
         encargada del referido programa (costes salariales y otros relacionados con sus actividades de carácter horizontal, incluidos
         dichos costes relativos al citado programa) con relación a los costes salariales derivados de la actividad ordinaria de la
         administración provincial, que corresponden a la diferencia entre el coste total de los salarios abonados por este concepto
         y los costes salariales mencionados anteriormente.
      
      9        Mediante decisión de 20 de febrero de 2003, el Lapin liitto denegó la solicitud. En su opinión, los pagos efectuados deberían
         haber sido acreditados mediante recibos y facturas o mediante documentos contables con valor probatorio equivalente. Entiende
         que los costes han de basarse en costes reales, mientras que los costes de que se trata en el litigio principal, calculados
         mediante un porcentaje, no han sido asignados al programa de un modo justo y equitativo debidamente justificado, como exige
         el punto 1.8 de la norma 1 del anexo del Reglamento nº 1685/2000.
      
      10      De la resolución de remisión también se deduce que el Lapin liitto recibió el 26 de septiembre de 2003 una solicitud del Gobierno
         provincial en la que éste pedía de nuevo una ayuda para hacer frente a los costes del programa correspondientes al año 2001
         antes mencionados, por un importe de 56.854 SEK y, para el año 2002, por un importe de 186.982 SEK. Estos costes se referían
         a los gastos generales correspondientes a informática, administración de personal, costes postales, gestión financiera y edificios.
      
      11      Mediante decisión de 24 de noviembre de 2003, el Lapin liitto denegó dicha solicitud con respecto a la totalidad de los gastos
         relativos a la informática, la administración de personal, los costes postales y la gestión financiera, basándose en que,
         incluso después de que se remitiera un requerimiento de información adicional el 2 de octubre de 2003, el Gobierno provincial
         no había facilitado un desglose de los salarios con arreglo a un registro de horas de trabajo, ni tampoco había quedado demostrado
         que los otros costes guardaran relación con el programa.
      
      12      Según el Lapin liitto, tampoco se ha facilitado información alguna sobre la superficie de los locales de trabajo de las personas
         que participan en el proyecto, a efectos del cálculo de los gastos de inmuebles. Por ello, se realizó una estimación del importe
         de los costes de los locales, utilizando como base una oficina de 15 m2 de superficie en lugar de los 20 m2 que figuraban en la solicitud. Por consiguiente, el Lapin liitto abonó, en concepto de gastos relativos a los inmuebles ocupados
         por las personas que participaron en el programa en 2001 y en 2002, 6.558,98 SEK y 22.203,30 SEK, respectivamente.
      
      13      En su reclamación contra la decisión denegatoria de 24 de noviembre de 2003 el Gobierno provincial alegó que, a raíz de una
         reunión mantenida con el Lapin liitto y el Ministerio del Interior, había adoptado un nuevo método de cálculo, conforme al
         cual los costes (gastos generales) cuya devolución se solicitaba se basaban en los costes reales contabilizados, imputados
         de modo proporcional, justo y equitativo, en función de la plantilla anual.
      
      14      Esta reclamación fue desestimada mediante resolución de 6 de febrero de 2004 debido a que el Gobierno provincial había utilizado
         como base para efectuar el cálculo de los gastos generales subvencionables los costes anuales generados por los servicios
         informáticos, los servicios financieros y los servicios de personal, que se reparten entre el promedio de trabajadores con
         que contaba toda la administración encargada del programa en el año correspondiente. El precio mensual de un servicio era
         el mismo para todos. En la segunda solicitud de financiación, los costes se clasificaron en la solicitud de pago como costes
         del programa a prorrata del tiempo de trabajo de cada persona. Con la utilización de este método, no era posible identificar
         los costes como costes derivados del programa. Por lo que se refiere a los costes salariales incluidos en el importe solicitado,
         en la medida en que no se individualizaron en función de las horas de trabajo, no pudieron ser tenidos en cuenta como costes
         de asistencia técnica de dicho programa.
      
      15      El órgano jurisdiccional nacional, ante el que el Gobierno provincial había reclamado el pago de los gastos controvertidos,
         señala que, en su solicitud, este Gobierno repartió los gastos de asistencia técnica mencionada en función de la plantilla
         anual media de toda la administración interesada, de manera que fue posible calcular la parte de los gastos por persona, año
         y mes. El empleo de este método de cálculo promediado permitió asignar los citados gastos como gastos del proyecto en función
         del tiempo de trabajo realmente efectuado por cada persona que hubiera trabajado en el marco del programa.
      
      16      Según el Lapin liitto, el Gobierno provincial no indicó de manera suficientemente precisa cuál era el porcentaje de los costes
         de asistencia técnica en los gastos generales generados por este programa. Respecto a los salarios, para poder asignar los
         costes como costes de dicho programa, de acuerdo con el Reglamento nº 1685/2000, el Lapin liitto exige que se registre a diario
         el tiempo trabajado por cada una de las personas empleadas a tiempo parcial en el marco del programa.
      
      17      En estas circunstancias, el Rovaniemen hallinto-oikeus decidió suspender el procedimiento y solicitar al Tribunal de Justicia
         que interprete el punto 1.8 de la norma nº 1 del anexo al Reglamento nº 1685/2000.
      
       Sobre la cuestión prejudicial
      18      Mediante su cuestión prejudicial, el órgano jurisdiccional nacional desea averiguar esencialmente si el punto 1.8 de la norma
         nº 1 del anexo al Reglamento nº 1685/2000 debe interpretarse en el sentido de que se opone a un método de cálculo de los gastos
         generales como gastos subvencionables en el marco de un proyecto cofinanciado por los Fondos Estructurales, por el mero hecho
         de que dicho método se basa en un porcentaje o en una parte proporcional, entre otros, de los costes salariales o del tiempo
         de trabajo.
      
      19      A tenor de esta disposición, los gastos generales son subvencionables a condición de que correspondan a costes reales de ejecución
         de la operación cofinanciada por los Fondos Estructurales y se asignen a prorrata a la operación con arreglo a un método justo
         y equitativo debidamente justificado.
      
      20      Aunque la versión finesa de dicha disposición no contiene ninguna referencia al requisito de que los gastos sean asignados
         a prorrata a la operación de que se trate, esta circunstancia no tiene ninguna trascendencia, puesto que es jurisprudencia
         reiterada que las disposiciones comunitarias deben ser interpretadas y aplicadas de modo uniforme a la luz de las versiones
         de las otras lenguas comunitarias, y en el presente asunto las versiones lingüísticas distintas de la finesa mencionan expresamente
         el requisito de una asignación de los gastos generales a prorrata o proporcionalmente a la operación de que se trate (véase
         por analogía, en particular, la sentencia de 17 de julio de 1997, Ferriere Nord/Comisión, C‑219/95 P, Rec. p. I‑4411, apartado 15).
      
      21      En virtud del punto 1.10 de la norma nº 1 del anexo al Reglamento nº 1685/2000, los Estados miembros pueden aplicar normas
         nacionales más estrictas para determinar los gastos subvencionables con arreglo a los puntos 1.6, 1.7 y 1.8.
      
      22      Sin perjuicio de las normas nacionales que establezcan requisitos más estrictos, constituyen consiguientemente costes subvencionables
         los gastos generales en que haya incurrido el beneficiario final cuando, conforme al punto 1.8 de la norma nº 1, estos gastos
         cumplan tres requisitos, en concreto, que correspondan a costes reales, que guarden relación con la ejecución de la operación
         cofinanciada por los Fondos Estructurales y que dichos gastos se asignen a prorrata a la operación con arreglo a un método
         justo y equitativo debidamente justificado.
      
      23      Respecto al primer requisito, basta señalar que, como indica la Comisión, corresponden a costes reales los gastos que efectivamente
         hayan pagado los beneficiarios finales y hayan sido justificados mediante facturas pagadas o documentos contables de valor
         probatorio equivalente en el sentido del artículo 32, apartado 1, párrafo tercero, del Reglamento nº 1260/1999.
      
      24      Por lo que se refiere al segundo requisito de la subvencionabilidad, procede recordar que, conforme al artículo 30, apartado
         1, del Reglamento nº 1260/1999, los gastos vinculados a operaciones sólo pueden optar a la participación de los Fondos Estructurales
         si aquéllas se integran en la intervención de que se trate. Por consiguiente, se consideran costes subvencionables los gastos
         generales que se deban a recursos y servicios que hayan necesitado los beneficiarios finales para llevar a cabo la operación
         cofinanciada por estos Fondos.
      
      25      En cuanto al tercer requisito de la subvencionabilidad, respecto a cuyo alcance las partes en el litigio principal no están
         de acuerdo, es preciso señalar que su finalidad no es imponer un método de cálculo único sino que deja a los Estados miembros
         un margen de apreciación al calcular los costes subvencionables. Este requisito tiene como única finalidad supeditar el cómputo
         de los gastos generales como costes subvencionables a la asignación de dichos gastos «a prorrata a la operación con arreglo
         a un método justo y equitativo debidamente justificado».
      
      26      Por consiguiente, el punto 1.8 de la norma nº 1 del anexo al Reglamento nº 1685/2000 no puede interpretarse en el sentido
         de que se opone a métodos de cálculo de los gastos generales subvencionables basados en un porcentaje o en una parte proporcional,
         entre otros, de los gastos salariales o del tiempo de trabajo, siempre y cuando, no obstante, el beneficiario final pueda
         acreditar que estos gastos se han asignado al proyecto siguiendo un método que respete los criterios establecidos en esta
         disposición.
      
      27      Procede precisar que, como ha señalado acertadamente la Comisión, la asignación al proyecto de los gastos generales como,
         en particular, los costes salariales, los gastos en inmuebles o los relativos a la informática, debe tomar en consideración,
         habida cuenta de los criterios citados, la relación entre el número de personas empleadas en la realización del proyecto,
         las horas de trabajo que estas personan han dedicado a dicho proyecto o el importe de los salarios abonados en este concepto
         y el promedio de personas empleadas en la administración de que se trata, el promedio de horas dedicadas al referido proyecto
         o el promedio de los salarios abonados.
      
      28      Por consiguiente, procede responder a la cuestión planteada que el punto 1.8 de la norma nº 1 del anexo al Reglamento nº 1685/2000
         no se opone a un método de cálculo de los gastos generales como gastos subvencionables en el marco de un proyecto cofinanciado
         por los Fondos Estructurales por el mero hecho de que dicho método se base en un porcentaje o en una parte proporcional, entre
         otros, de los costes salariales o del tiempo de trabajo.
      
       Costas
      29      Dado que el procedimiento tiene, para las partes del litigio principal, el carácter de un incidente promovido ante el órgano
         jurisdiccional nacional, corresponde a éste resolver sobre las costas. Los gastos efectuados por quienes, no siendo partes
         del litigio principal, han presentado observaciones ante el Tribunal de Justicia no pueden ser objeto de reembolso.
      
      En virtud de todo lo expuesto, el Tribunal de Justicia (Sala Primera) declara:
      El punto 1.8 de la norma nº 1 del anexo al Reglamento (CE) nº 1685/2000 de la Comisión, de 28 de julio de 2000, por el que
            se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) nº 1260/1999 del Consejo en lo relativo a la financiación de
            gastos de operaciones cofinanciadas por los Fondos Estructurales, en su versión modificada por el Reglamento (CE) nº 448/2004
            de la Comisión, de 10 de marzo de 2004, no se opone a un método de cálculo de los gastos generales como gastos subvencionables
            en el marco de un proyecto cofinanciado por los Fondos Estructurales por el mero hecho de que dicho método se base en un porcentaje
            o en una parte proporcional, entre otros, de los costes salariales o del tiempo de trabajo.
      Firmas
      * Lengua de procedimiento: finés.