CELEX: C2006/331/03
Language: lt
Date: 2006-12-30 00:00:00
Title: Sujungtos bylos C-94/04 ir C-202/04 2006 m. gruodžio 5 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas ( Corte d'appello di Torino, Tribunale di Roma (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Federico Cipolla prieš Rosaria Fazari, kurios mergautinė pavardė Portolese (C-94/04), Stefano Macrino, Claudia Capodarte prieš Roberto Meloni (C-202/04) (Bendrijos konkurencijos taisyklės — Nacionalinė tvarka, reglamentuojanti advokatų užmokesčio dydį — Užmokesčio dydžio už profesinę veiklą nustatymas — Laisvė teikti paslaugas)

30.12.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 331/2
            
         2006 m. gruodžio 5 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas (Corte d'appello di Torino, Tribunale di Roma (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Federico Cipolla prieš Rosaria Fazari, kurios mergautinė pavardė Portolese (C-94/04), Stefano Macrino, Claudia Capodarte prieš Roberto Meloni (C-202/04)
   
   (Sujungtos bylos C-94/04 ir C-202/04) (1)
   
   (Bendrijos konkurencijos taisyklės - Nacionalinė tvarka, reglamentuojanti advokatų užmokesčio dydį - Užmokesčio dydžio už profesinę veiklą nustatymas - Laisvė teikti paslaugas)
   (2006/C 331/03)
   Proceso kalba: italų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Corte d'appello di Torino, Tribunale di Roma
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovai: Federico Cipolla (C-94/04), Stefano Macrino, Claudia Capodarte (C-202/04)
   
      Atsakovai: Rosaria Fazari, kurios mergautinė pavardė Portolese (C-94/04), Roberto Meloni (C-202/04)
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Corte d'appello di Torino — Bendrijos konkurencijos taisyklių taikymas advokatų teikiamoms paslaugoms — Privalomus užmokesčio dydžius numatantys nacionalinės teisės aktai, pagal kuriuos užmokesčio dydį už profesinę veiklą nustatantis kliento ir advokato susitarimas yra negaliojantis
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Tribunale di Roma — Užmokesčio dydį patvirtinančių nacionalinės teisės aktų, taikomų advokatų teikiamoms paslaugoms atstovaujant teisme ir teikiant teisinių konsultacijų paslaugas, kurias taip pat gali teikti ir ne advokatai, atitiktis EB 10 ir EB 81 straipsniams — Advokatų profesinės bendrijos siūlomas užmokesčio dydis
   Rezoliucinė dalis
   
               1.
            
            
               EB 10, EB 81 ir EB 82 straipsniai leidžia valstybei narei priimti teisės aktą, patvirtinantį, remiantis advokatų profesinės bendrijos, kaip antai Nacionalinė advokatų taryba (Consiglio nazionale forense), parengtu pasiūlymu, minimalius advokatų užmokesčio dydžius, nuo kurių iš esmės negalima nukrypti, nesvarbu, ar kalbama apie paslaugas, kurias gali teikti tik į advokatų sąrašą įrašyti advokatai, ar apie paslaugas, kaip antai neteisminės paslaugos, kurias gali teikti bet kuris ūkio subjektas, kuriam nėra taikomas šis užmokesčio dydis.
            
         
               2.
            
            
               Teisės aktai, absoliučiai draudžiantys sudarius sutartį nukrypti nuo pagrindinėje byloje nagrinėjamo nustatyto advokatų minimalaus užmokesčio dydžio, taikomo tik advokatų teikiamoms teisinėms paslaugoms, apriboja EB 49 straipsnyje numatytą laisvą paslaugų teikimą. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi patikrinti, ar atsižvelgiant į konkrečią taikymo tvarką tokie teisės aktai iš tikrųjų atitinka vartotojų apsaugos ir tinkamo teisingumo vykdymo tikslus, kurie gali juos pateisinti, ir ar jais nustatyti apribojimai šių tikslų atžvilgiu nėra neproporcingi.
            
         
      (1)  OL C 94, 2004 4 17.
   
      OL C 179, 2004 7 10.