CELEX: 31985R3808
Language: nl
Date: 1985-12-20 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3808/85 van de Raad van 20 december 1985 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bepaalde produkten van de bloementeelt van de posten ex 06.01 A, 06.02 A II en ex 06.02 D van het gemeenschappelijk douanetarief van oorsprong uit de Canarische eilanden (1986)

Avis juridique important

|

31985R3808

Verordening (EEG) nr. 3808/85 van de Raad van 20 december 1985 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bepaalde produkten van de bloementeelt van de posten ex 06.01 A, 06.02 A II en ex 06.02 D van het gemeenschappelijk douanetarief van oorsprong uit de Canarische eilanden (1986)  

Publicatieblad Nr. L 367 van 31/12/1985 blz. 0052 - 0055 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 02 Deel 16 blz. 0058  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 02 Deel 16 blz. 0058 

VERORDENING (EEG) Nr.  3808/85 VAN DE RAADvan 20 december 1985betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer  van een communautair tariefcontingent voor bepaalde produkten van de bloementeelt van de posten ex  06.01 A, 06.02 A II en ex 06.02 D van het gemeenschappelijk douanetarief van oorsprong uit de  Canarische eilanden (1986)DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,Gelet op de Akte  van Toetreding van Spanje en Portugal (1), inzonderheid op artikel 4 van het daaraan gehechte  Protocol nr. 2,Gezien het voorstel van de Commissie,Overwegende dat krachtens artikel 4 van  Protocol nr 2 en artikel 10 van Protocol nr. 3, gehecht aan de Toetredingsakte, bepaalde produkten  van de bloementeelt van de posten ex 06.01 A, 06.02 A II en ex 06.02 D van het gemeenschappelijk  douanetarief van oorsprong uit de Canarische eilanden bij de invoer in de Gemeenschap in aanmerking  komen voor verlaagde douanerechten, in het kader van een communautair tariefcontingent; dat de  omvang van het contingent 3 446 ton bedraagt; dat voor 1986 de rechten die binnen de grenzen van  het tariefcontingent van toepassing zijn, gelijk zijn aan 87,5 % van de rechten van het  gemeenschappelijk douanetarief; dat, evenwel, wanneer de betrokken produkten worden ingevoerd in  het gedeelte van Spanje dat deel uitmaakt van het douanegebied van de Gemeenschap zij in aanmerking  komen voor vrijstelling van douanerechten; dat wanneer de produkten worden ingevoerd in Portugal,  de van toepassing zijnde contingentrechten worden berekend op de grondslag van de desbetreffende  bepalingen van de Toetredingsakte; dat, om in aanmerking te komen voor het contingent, de betrokken  produkten aan bepaalde voorwaarden van merking en etikettering moeten beantwoorden om hun oorsprong  te bewijzen; dat overeenkomstig voornoemd artikel 4 de beoogde tariefpreferentie slechts vanaf 1  maart 1986 effect heeft; dat dit communautaire tariefcontingent voor de periode van 1 maart tot en  met 31 december 1986 dient te worden geopend;Overwegende dat met name gewaarborgd moet worden dat  alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van  genoemd contingent en voorts dat in alle Lid-Staten de op het genoemde contingent toe te passen  rechten ononderbroken worden toegepast op alle invoer van de betrokken produkten tot op het moment  dat het contingent is uitgeput; dat een systeem voor de benutting van het communautaire  tariefcontingent, gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten, in overeenstemming schijnt te zijn  met het communautaire karakter van genoemd contingent in het licht van de hierboven uiteengezette  beginselen; dat deze verdeling, om zo goed mogelijk de werkelijke ontwikkeling op de markt van de  betrokken produkten weer te geven, toegepast moet worden naar verhouding van de behoeften der  Lid-Staten, berekend enerzijds op grond van de statistische gegevens betreffende de invoer van de  produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden in de loop van een representatieve  referentieperiode en anderzijds op grond van de economische vooruitzichten voor de betrokken  contingentsperiode;(1) PB nr. L 302 van 15. 11. 1985, blz. 23.Overwegende dat van de invoer in de  Gemeenschap van de betrokken produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden gedurende de  laatste drie jaren waarover statistische gegevens beschikbaar zijn, de afzonderlijke Lid-Staten de  hierna genoemde percentages voor hun rekening namen:>RUIMTE VOOR DE TABEL>Overwegende dat,  rekening houdende met deze gegevens alsmede met de te verwachten ontwikkeling van de markt van de  genoemde produkten, de percentages voor de eerste verdeling van het contingent in een eerste  stadium bij benadering als volgt kunnen worden  vastgesteld:Benelux8,9Denemarken0,1Duitsland3,2Griekenland0,1Spanje78,9Frankrijk0,4Ierland0,1Italië1,4Portugal0,1Verenigd  Koninkrijk6,8;Overwegende dat, ten einde rekening te houden met de ontwikkeling van de invoer van  genoemde produkten in de verschillende Lid-Staten, het contingent in twee gedeelten moet worden  gesplitst, waarbij het eeste gedeelte wordt verdeeld over de Lid-Staten en het tweede gedeelte een  reserve vormt ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid-Staten die hun aanvankelijke  quotum hebben uitgeput; dat, ten einde de importeurs van elke Lid-Staat een zekere waarborg te  geven, het eerste gedeelte van het communautaire tariefcontingent zou moeten worden vastgesteld op  een niveau, dat in het onderhavige geval 80 % van het contingent zou kunnen bedragen:Overwegende  dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten meer of minder spoedig zijn opgebruikt; dat het, ten  einde daarmee rekening te houden en elke onderbreking te vermijden, van belang is dat iedere  Lid-Staat die zijn aanvankelijke quotum nagenoeg geheel heeft benut, een extraquotum uit de reserve  opneemt; dat deze opening door iedere Lid-Staat moet worden verricht wanneer elk van zijn extra  quota bijna geheel is benut en wel zo vaak als de reserve dat toelaat; dat de aanvankelijke en de  extra quota geldig moeten zijn tot aan het einde van de contingentsperiode; dat deze wijze van  beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name de  uitputtingsgraad van het contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten hierover moet kunnen  inlichten;Overwegende dat het, indien in een Lid-Staat op een bepaald tijdstip van de  contingentsperiode een belangrijk overschot bestaat, noodzakelijk is dat dat land daarvan een  aanmerkelijk percentage terugstort in de reserve, ten einde te voorkomen dat een gedeelte van het  communautaire contingent in een Lid-Staat onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten er gebruik van  zouden kunnen maken;Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der  Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de  Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van de aan de genoemde  Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht door een van haar leden;Overwegende dat  krachtens artikel 2, lid 3, van het Verdrag betreffende de toetreding van Spanje en Portugal de  Instellingen van de Gemeenschappen de in artikel 4 van het aan de Toetredingsakte gehechte Protocol  nr. 2 genoemde maatregelen kunnen vaststellen vóór de toetreding.HEEFT DE VOlGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:Artikel 11. Van 1 maart tot en met 31 december 1986 worden de  rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de volgende produkten, van oorsprong uit de  Canarische eilanden, in het kader van een communautair tariefcontingent van 3 446 ton, gedeeltelijk  geschorst tot de voor elk van deze produkten aangegeven percentages:>RUIMTE VOOR DE TABEL>-  bewortelde stekken, zaailingen en plantgoed, met uitzondering van cactussen06.02-9411,3 %- andere  dan bloeiende planten (in knop of bloem), met uitzondering van cactussen06.02-9911,3 %De produkten  komen evenwel in aanmerking voor vrijstelling van douanerechten binnen de grenzen van dit  tariefcontingent wanneer zij worden ingevoerd in het gedeelte van Spanje dat deel uitmaakt van het  douanegebied van de Gemeenschap.Binnen de grenzen van dit contingent past de Portugese Republiek  douanerechten toe die berekend worden overeenkomstig de bepalingen ter zake van de Toetredingsakte  en de daarop betrekking hebbende verordeningen.2. De produkten die onder deze verordening vallen,  kunnen slechts in aanmerking komen voor het tariefcontingent indien zij, op het ogenblik dat zij  worden aangebrachtbij de instanties die belast zijn met de formaliteiten voor de toelating tot het  vrije verkeer op het douanegebied van de Gemeenschap, onverminderd de overige bepalingen inzake  kwaliteitsnormen, worden gepresenteerd in verpakkingen waarop de vermelding "Canarische eilanden''  of de vertaling daarvan in een andere officiële taal van de Gemeenschap duidelijk zichtbaar en goed  leesbaar is aangebracht. Artikel 21. Van het in artikel 1 genoemde communautaire tariefcontingent  wordt een eerste gedeelte van 2 750 ton over de Lid-Staten verdeeld; de quota die, behoudens het  bepaalde in artikel 5, gelden tot en met 31 december 1986, bedragen de volgende hoeveelheden:(in  ton)Benelux244Denemarken3Duitsland88Griekenland3Spanje2  172Frankrijk10Ierland3Italië40Portugal3Verenigd Koninkrijk187.2. Het tweede gedeelte, dat 696 ton  beloopt, vormt de reserve.Artikel 31. Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat, zoals  vastgesteld in artikel 2, lid 1, dan wel dat zelfde quotum, verminderd met het bij toepassing van  artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte, voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat,  door middel van een kennisgeving aan de Commissie, onverwijld over tot opneming, voor zover in de  reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een tweede quotum ter grootte van 15 % van  zijn aanvankelijke quotum, eventueel op de volgende eenheid naar boven afgerond.2. Indien een  Lid-Staat, na volledige benutting van zijn aanvankelijke quotum, het door hem opgenomen tweede  quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat deze Lid-Staat op de in lid 1 omschreven wijze  onverwijld over tot opneming van een derde quotum, gelijk aan 7,5 % van zijn aanvankelijke quotum,  eventueel op de volgende eenheid naar boven afgerond.3. Indien een Lid-Staat, na volledige  benutting van zijn tweede quotum, het door hem opgenomen derde quotum voor 90 % of meer heeft  aangewend, gaat hij op dezelfde wijze over tot opneming van een vierde quotum, dat gelijk is aan  het derde.Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is uitgeput.4. In afwijking van het  bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opneming van geringere  hoeveelheden dan de in die leden vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat  die quota wellicht niet geheel zullen worden benut. Zij delen aan de Commissie de redenen mede die  tot toepassing van het onderhavige lid hebben geleid.Artikel 4Alle overeenkomstig artikel 3  opgenomen extra quota gelden tot en met 31 december 1986.Artikel 5De Lid-Staten storten  uiterlijk op 1 oktober 1986 van het niet-benutte gedeelte van hun aanvankelijke quotum in de  reserve terug, het deel dat op 15 september 1986 20 % van het aanvankelijke quotum te boven gaat.  Zij kunnen een grotere hoeveelheid terugstorten indien er gronden zijn om aan te nemen dat deze  anders wellicht onbenut zou blijven.De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 1 oktober 1986  kennis van de totale invoer van de betrokken produkten die tot en met 15 september 1986 heeft  plaatsgevonden en op het communautaire contingent is afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte  van hun aanvankelijke quotum, dat zij in de reserve terugstorten.Artikel 6De Commissie houdt  boek van de hoeveelheden van de door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2 en 3 geopende  quota en brengt elke Lid-Staat, zodra de opgaven haar bereiken, op de hoogte van de  uitputtingsgraad van de reserve.Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1986 in kennis van  de stand der reserve na de met toepassing van artikel 5 verrichte terugstortingen.Zij ziet erop toe  dat de opneming waardoor de reserve volledig wordt uitgeput tot het nog beschikbare overschot  beperkt blijft en deelt daartoe aan die Lid-Staat die de laatste opneming verricht mede hoeveel dit  overschot bedraagt.Artikel 71. De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen opdat bij  opening van de met toepassing van artikel 3 door hem opgenomen extra quota, de door hen ingevoerde  hoeveelheden zonder onderbreking op hun gecumuleerde aandelen in het communautaire contingent  kunnen worden afgeboekt.2. De Lid-Staten waarborgen aan de importeurs van de betrokken produkten  vrije toegang tot de hun toegekende quota.3. De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun  quota af naargelang de betrokken produkten bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden  aangegeven.4. De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-Staten wordt vastgesteld op grond van de  ingevoerde hoeveelheden die op de in lid 3 omschreven wijze zijn afgeboekt.Artikel 8Op verzoek  van de Commissie stellen de Lid-Staten de Commissie op de hoogte van de invoer van het betrokken  produkt, die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt.Artikel 9De Lid-Staten en de Commissie  werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening wordt nagekomen.Artikel 10Deze verordening  treedt in werking op 1 januari 1986, onder voorbehoud van de inwerkingtreding van het Verdrag  betreffende de toetreding van Spanje en Portugal.Zij is van toepassing vanaf 1 maart  1986.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks  toepasselijk in elke Lid-Staat.Gedaan te Brussel, 20 december 1985.Voor de RaadDe VoorzitterR.  STEICHEN