CELEX: 52000GC0666
Language: hu
Date: 2006-12-08
Title: Tervezet a Bizottság határozata […] a baromfin kívüli egyéb madárfajok behozatalára irányadó állat-egészségügyi követelmények, állat-egészségügyi bizonyítványok és karanténfeltételek megállapításáról (…/…/EK) (kodifikált szöveg)

HU

|[pic]                     |AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA                                                                                 |

                                        Brüsszel,
                                        C(2006)

                                                                     Tervezet

                                                              A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

                                                                       […]

         a baromfin kívüli egyéb madárfajok behozatalára irányadó állat-egészségügyi követelmények, állat-egészségügyi bizonyítványok és
                                                       karanténfeltételek megállapításáról

                                                                     (…/…/EK)

                                                               (kodifikált szöveg)

                                            ê 2000/666/EK (kiigazított szöveg)

                                                                     Tervezet

                                                              A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

                                                                       […]

         a baromfin kívüli egyéb madárfajok behozatalára irányadó állat-egészségügyi követelmények, állat-egészségügyi bizonyítványok és
                                                       karanténfeltételek megállapításáról

                                                (az értesítés a C(…) … sz. dokumentummal történt) 
                                                             (EGT vonatkozású szöveg)

                                                                     (…/…/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a 90/425/EGK irányelv  A.  mellékletének  I.  pontjában  felsorolt  külön  közösségi  szabályokban  megállapított  állat-egészségügyi
követelmények hatálya alá nem tartozó állatok,  spermák,  petesejtek  és  embriók  Közösségen  belüli  kereskedelmére  és  a  Közösségbe  történő
behozatalára irányadó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1992. július 13-i 92/65/EGK  tanácsi  irányelvre[1]  és  különösen
annak 17. cikke (2) bekezdésének b) pontjára és (3) bekezdésére, valamint 18. cikke (1) bekezdésének első és negyedik francia bekezdésére,

mivel:

                                            ê

   1)  A  baromfin  kívüli  egyéb  madárfajok  behozatalára  irányadó  állat-egészségügyi  követelmények,  állat-egészségügyi  bizonyítványok  és
      karanténfeltételek  megállapításáról  szóló,  2000.  október  16-i  2000/666/EK  bizottsági  határozatot[2]  több   alkalommal   jelentősen
      módosították[3]. Az áttekinthetőség és érthetőség érdekében ezt a határozatot kodifikálni kell.

                                            ê 2000/666/EK 1. Preamb.

   2) Meg kell határozni a baromfin  kívüli  egyéb  madárfajok  egyes  harmadik  országokból  történő  behozatalára  irányadó  állat-egészségügyi
      feltételeket és az állat-egészségügyi bizonyítványokkal szemben támasztott követelményeket.

                                            ê 2000/666/EK 2. Preamb.

   3) A Közösség területére történő belépésük után a baromfin kívüli egyéb madárfajokat a forgalomba hozatal előtt a 92/65/EGK irányelv 7.  cikke
      A. bekezdése 1. pontja c) alpontjának megfelelően a Közösség területén található karanténlétesítményekben vagy karanténállomásokon el  kell
      különíteni. Meg kell határozni a madarak elkülönítésére szolgáló karanténlétesítmények vagy karanténállomások  engedélyezésének  különleges
      feltételeit.

                                            ê 2000/666/EK 3. Preamb. (kiigazított szöveg)

   4) A madárinfluenzára vagy Newcastle-betegségre vonatkozó pozitív vizsgálati eredményt, illetve e betegségeknek a karanténba helyezett madarak
      vagy a jelzőbaromfik közötti megállapítását nem kell az állatbetegségek Közösségen  belüli  bejelentéséről  szóló,  Ö1982.  december  21-iÕ
      82/894/EGK tanácsi irányelv[4] szerinti járványkitörésként bejelenteni, mindazonáltal be kell jelenteni azokat a Bizottságnak.

                                            ê 2000/666/EK 4. Preamb.

   5) A Közösségbe madarakat exportálni kívánó országoknak a Nemzetközi Állatjárványügyi  Hivatal  (OIE)  tagjainak  kell  lenniük,  és  be  kell
      tartaniuk az állatorvosi etikára és a nemzetközi kereskedelemben használt bizonyítványokra általános előírásokat.

                                            ê 2000/666/EK 5. Preamb. (kiigazított szöveg)

   6) Az e határozatban előírt intézkedések a Kereskedelmi Világszervezet (WTO)  keretében  megkötött,  az  Egészségügyi  és  növény-egészségügyi
      intézkedések (SPS) alkalmazásáról szóló megállapodás Ö[5] Õ értesítési eljárását követték.

                                            ê 2000/666/EK 6. Preamb. (kiigazított szöveg)

   7) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Ö Élelmiszerlánc és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság Õ véleményével,

                                            ê 2000/666/EK

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

                                            ê 2000/666/EK (kiigazított szöveg)

                                                                     1. cikk

E határozat alkalmazásában a Ö 2005/94/EGK Õ tanácsi irányelv[6] meghatározásait  kell  alkalmazni  a  madárinfluenza,  és  a  92/66/EGK  tanácsi
irányelv[7] meghatározásait a Newcastle-betegség vonatkozásában.

                                            ê 2000/666/EK

Ezenkívül:

                                            ê 2000/666/EK (kiigazított szöveg)

Ö a) Õ      «karanténlétesítmény»: olyan helyiségek, amelyeket a baromfigazdaságoktól és más madarakat  tartó  gazdaságoktól  megfelelő  távolság
       választ el, figyelembe véve a Newcastle-betegség és a madárinfluenza légi úton történő terjedéssel kapcsolatos járványtani tulajdonságait,
       és ahol az importált madarak karanténozását az «egyszerre betelepítés, egyszerre kitelepítés» elve alapján végzik;

Ö b) Õ      «karanténállomás»: olyan – több, egymástól a működés tekintetében és fizikailag is elkülönülő egységből álló  –  helyiségek,  amelyek
       minden egysége kizárólag azonos szállítmányból származó, azonos egészségi állapotú madarakat tartalmaz, és így egy  járványtani  egységnek
       minősül; továbbá amelynek minden egységében az importált madarak karanténozását az «egyszerre  betelepítés,  egyszerre  kitelepítés»  elve
       alapján végzik; és amely helyiségeket a  baromfigazdaságoktól  és  más  madarakat  tartó  gazdaságoktól  megfelelő  távolság  választ  el,
       figyelembe véve a Newcastle-betegség és a madárinfluenza légi úton történő terjedéssel kapcsolatos járványtani tulajdonságait;

Ö c) Õ      «madarak»: olyan madárfajokhoz tartozó állatokat jelent,  amelyek  nem  tartoznak  a  90/539/EGK  tanácsi  irányelv[8]  2.  cikke  1.
       pontjának hatálya alá, a 92/65/EGK irányelv 1. cikke harmadik bekezdésében (amely a tulajdonosuk kíséretében  lévő,  kedvtelésből  tartott
       madarakra vonatkozik), és 19. cikkében (amely az állatkertekben, cirkuszokban,  vidámparkokban  és  kísérleti  laboratóriumokban  használt
       madarakra vonatkozik) említett madarak kivételével;

Ö d) Õ      «jelzőbaromfik»: olyan baromfik, amelyeket a karanténozás során diagnosztikai segítségként alkalmaznak.

                                            ê 2000/666/EK

Ez a határozat nem vonatkozik a rendeltetési tagállam illetékes  hatósága  által  jóváhagyott  természetvédelmi  programok  céljaira  közvetlenül
begyűjtött vadon élő madarakra.

                                            ê 2000/666/EGK (kiigazított szöveg)
                                            è1 2002/279/EK 1. cikk 1. pont

                                                                     2. cikk

A tagállamok Ö a IV. Õ mellékletében felsorolt országokból kizárólag abban az esetben engedélyezik madarak behozatalát, ha:

Ö a) Õ      a madarak az exportáló ország illetékes hatósága által nyilvántartásba vett gazdaságokból származnak;

Ö b) Õ      azokat az Ö I. Õ mellékletben meghatározott állat-egészségügyi bizonyítvány kíséri;

Ö c) Õ      azokat olyan ketrecekben vagy ládákban szállítják, amelyek egyedileg azonosítottak egy azonosító számmal, amely  megfelel  az  állat-
       egészségügyi bizonyítványon feltüntetett azonosító számnak;

Ö d) Õ      è1 a madarakat Ö az e) pontban Õ  meghatározott  jegyzékben  feltüntetett  engedélyezett  karanténlétesítménybe,  illetve  -állomásra
       szállítják, és az importőr a karanténlétesítményért, illetve -állomásért felelős személynek, az importáló tagállam nyelvén  megfogalmazott
       írásbeli  nyilatkozatot  ad  arról,  hogy  a  madarakat  karanténba  helyezik.  E  nyilatkozatnak  egyértelműen  fel  kell   tüntetnie   a
       karanténlétesítmény, illetve -állomás nevét és címét, valamint engedélyszámát, és  annak  e-mail  vagy  fax  útján  a  szállítmány  állat-
       egészségügyi határállomásra történő megérkezése előtt meg kell érkeznie az állat-egészségügyi határállomásra, vagy azt az importőrnek vagy
       képviselőjének be kell mutatnia, mielőtt a madarak az állat-egészségügyi határállomást elhagyják; ç

                                            ê 2002/279/EK 1. cikk 2. pont (kiigazított szöveg)

Ö e) Õ      a tagállamok a [2001/106/EK]  Ö bizottsági Õ  határozat  Ö [9] Õ  rendelkezéseivel  összhangban  közlik  a  többi  tagállammal  és  a
       Bizottsággal az engedélyezett karanténlétesítmények, illetve -állomások engedélyszámait tartalmazó jegyzéket, valamint az illetékes  helyi
       állat-egészségügyi egység nevét és ANIMO-számát, továbbá az említett jegyzék módosításait.

                                            ê 2000/666/EK (kiigazított szöveg)

                                                                     3. cikk

1. A madarakat az  állat-egészségügyi  határállomásról  ketrecekben  vagy  ládákban  közvetlenül  egy  engedélyezett  karanténlétesítménybe  vagy
karanténállomásra kell szállítani az Ö 1/2005/EK tanácsi rendelet Õ[10] sérelme nélkül.

                                            ê 2000/666/EK

2. A madarak vizsgálatát követően a ketreceket vagy ládákat, illetve a szállítójárművet az állat-egészségügyi határállomásért  felelős  hivatalos
személynek oly módon kell lezárnia, amely kizár minden lehetőséget azok tartalmának kicserélésére a karanténlétesítménybe vagy  karanténállomásra
történő szállítás során.

3. A madarakat legalább 30 napon át elkülönítve kell tartani egy engedélyezett karanténlétesítményben vagy karanténállomáson.

                                            ê 2000/666/EK (kiigazított szöveg)
                                            è1 2002/279/EK 1. cikk 3.pont
                                            è2 2002/279/EK 1, cikk 4 pont

4. Az importált madarak elkülönítésére szolgáló karanténlétesítményt vagy karanténállomást az illetékes hatóságnak kell engedélyeznie  a  Ö II. Õ
mellékletben meghatározott feltételekkel összhangban. è1 Ezen engedély visszavonásra kerül, ha az említett feltételek már nem teljesülnek. ç

                                            ê 2000/666/EK

5. A hatósági állatorvosnak legalább az egyes szállítmányok karanténozásának kezdetén és végén ellenőriznie  kell  a  karanténozás  körülményeit,
beleértve halálozási arány vizsgálatát, és a karanténállomás vagy karanténlétesítmény minden egységében a  madarak  klinikai  vizsgálatát.  Ha  a
járványügyi helyzet ezt megköveteli, a hatósági állatorvosnak vagy egy erre felhatalmazott állatorvosnak a fentinél  nagyobb  gyakorisággal  kell
ellenőrzést végeznie.

                                            ê 2000/666/EK (kiigazított szöveg)

                                                                     4. cikk

1. A madarak karanténba helyezése után a Ö III. Õ mellékletnek megfelelően el kell végezni a madarak és/vagy a jelzőbaromfik mintavételezését  és
vizsgálatát.

                                            ê 2000/666/EK
                                            è2 2002/279/EK 1, cikk 4 pont

2. Ha jelzőbaromfit alkalmaznak, azokat csak egyszer szabad használni, nem lehetnek vakcinázottak, a karantén kezdete előtt è2 14  napon  belül ç
szeronegatívnak kellett bizonyulniuk Newcastle-betegségre és  madárinfluenzára,  legalább  háromhetesnek  kell  lenniük,  azokat  már  a  madarak
megérkezése előtt be kell vinni a karanténegységbe, azonosítás céljából a lábra helyezett szalaggal  kell  ellátni,  vagy  más  eltávolíthatatlan
azonosító jellel kell azonosítani, és a karanténban a madarakhoz a lehető legközelebb kell elhelyezni  oly  módon,  hogy  a  jelzőbaromfik  és  a
karanténozott madarak ürülékei közötti érintkezés biztosított legyen. A karanténlétesítményben vagy a karanténállomás minden egységében  legalább
négy jelzőbaromfit kell használni.

                                            ê 2000/666/EK (kiigazított szöveg)

3. Ha a 3. cikkben előírt karanténozás során felmerül a gyanú, hogy egy vagy több madár madárinfluenzával vagy  Newcastle-betegségsel  fertőzött,
a Ö III. Õ melléklet 2. pontjában előírt virológiai vizsgálatra mintákat kell venni a létesítményben vagy a fertőzésre gyanús  egységben  tartott
madaraktól, és e mintákat megfelelő módon elemezni kell.

                                            ê 2000/666/EK

4. Ha a 3. cikkben előírt karanténozás során egy vagy több madár vagy jelzőbaromfi  esetében  madárinfluenza-  vagy  Newcastle-betegség-fertőzést
találnak, a következő szabályokat kell alkalmazni:

a)    a fertőzött karanténlétesítményben vagy egységben tartott összes madarat le kell ölni és meg kell semmisíteni;

b)    a fertőzött karanténlétesítményt vagy egységet ki kell takarítani és fertőtleníteni kell;

                                            ê 2000/666/EK (kiigazított szöveg)

c)    karanténállomások esetében a végső takarítást és fertőtlenítést követő  legalább  21 nap  eltelte  után  mintákat  kell  venni  szerológiai
       vizsgálatra a többi karanténegységben tartott jelzőbaromfiktól Ö , Õ vagy Ö olyan karanténállomások esetében,  amelyekben  nem  használnak
       jelzőbaromfikat, a végső takarítás és fertőtlenítés után 7–15 nappal virológiai vizsgálatra mintákat kell venni a többi  karanténegységben
       tartott madaraktól; Õ

Ö d) Õ      a karanténállomást egyetlen madár sem hagyhatja el mindaddig, amíg Ö c) pontban Õ leírt mintavétel  negatív  eredményei  megerősítést
       nem nyertek;

Ö e) Õ      a korábban fertőzött karanténállomásra vagy egységbe a végső  takarítás  és  fertőtlenítés  után  legalább  21  napon  át  nem  lehet
       madarakat bevinni.

5. A (4) bekezdéstől eltérve az illetékes hatóság úgy határozhat, hogy az egy vagy több madárnál vagy jelzőbaromfiknál talált Newcastle-betegség-
pozitivitás esetén a madarakat nem kell megsemmisíteni, ha az utolsó beteg állat elhullása vagy  klinikai  gyógyulása  után  legalább  30  nappal
elvégezték a Ö III. Õ melléklet 1. pontja Ö b) alpontjaÕ szerinti mintavételt a megadott időtartamra való hivatkozás figyelmen kívül  hagyásával,
és az így vett minták vizsgálata negatív eredményt adott.  A  madarakat  a  karanténból  legkorábban  a  Newcastle-betegség  klinikai  tüneteinek
megszűnését követő 60 nap  elteltével  lehet  kiengedni.  Minden  olyan  anyagot  vagy  hulladékot,  amely  szennyezett  lehet,  oly  módon  kell
megsemmisíteni, amely garantálja az esetlegesen jelen lévő Newcastle-betegség-vírus, valamint  a  60  nap  alatt  felgyülemlett  összes  hulladék
megsemmisítését. A Bizottságot minden esetben tájékoztatni kell a végrehajtott intézkedésekről.

                                            ê 2000/666/EK

                                                                     5. cikk

Ha a 3. cikkben előírt karantén során felmerül a gyanú vagy megállapítást nyer, hogy  a  papagájalakúak  Chlamydia  psittaci-val  fertőzöttek,  a
szállítmány összes madarát egy, az illetékes hatóság által engedélyezett  módszerrel  kell  kezelni,  a  karantén  időtartamát  pedig  az  utolsó
feljegyzett esetet követő legalább két hónapra meg kell hosszabbítani.

                                            ê 2000/666/EK (kiigazított szöveg)

                                                                     6. cikk

A papagájalakúakat a karanténba való megérkezéskor a Ö II. Õ melléklet 2. B. fejezetének megfelelően egyedileg  azonosítani  kell.  Az  azonosító
számokat fel kell jegyezni a 7. cikk értelmében vezetendő nyilvántartásokban.

                                                                     7. cikk

A karanténállomás vagy karanténlétesítmény működtetésére vonatkozó előírásoknak, beleértve a hulladékok ártalmatlanítására és  a  nyilvántartások
vezetésére vonatkozó rendelkezéseket is, meg kell felelniük a Ö II. Õ melléklet 2. A. fejezetében foglalt követelményeknek.

                                            ê 2000/666/EK

                                                                     8. cikk

Az e határozat alkalmazásával kapcsolatban felmerülő minden karanténozási költséget az importőr viseli.

                                                                     9. cikk

A madarak csak a hatósági állatorvos írásos engedélyével engedhetők ki a karanténból.

                                            ê 

                                                                     10. cikk

A 200/666/EK határozat hatályát veszti.

A hatályon kívül helyezett határozatra történő utalásokat úgy kell tekinteni, mintha erre a  határozatra  vonatkoznának  és  a  VI.  mellékletben
foglalt megfelelési táblázattal összhangban kell alkalmazni.

                                            ê 2000/666/EK

                                                                     11. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, […]

      a Bizottság részéről
      […]
      a Bizottság tagja

                                            ê 2002/279/EK 1 cikk 5. pont (kiigazított szöveg)

                                                                 Ö I Õ.MELLÉKLET

                                            ê 2002/279/EK 1 cikk 5. pont

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                            ê 2000/666/EK B. Melléklet (kiigazított szöveg)

                                                                Ö II Õ. MELLÉKLET

                                            ê 2000/666/EK

                 A MADARAK ELKÜLÖNÍTÉSÉRE SZÁNT KARANTÉNLÉTESÍTMÉNYEK ÉS KARANTÉNÁLLOMÁSOK ENGEDÉLYEZÉSÉNEK MINIMÁLIS FELTÉTELEI

                                                                    1. FEJEZET

                                     A karanténlétesítmény vagy karanténállomás kialakítása és felszereltsége

1.    A karanténlétesítménynek vagy karanténállomásnak egy különálló épületnek kell lennie,  amelyet  a  baromfigazdaságoktól  és  más  madarakat
       tartó gazdaságoktól megfelelő távolság választ el, figyelembe véve a Newcastle-betegség és a madárinfluenza légi úton történő  terjedéssel
       kapcsolatos járványtani tulajdonságait. A bejárati és kijárati ajtóknak zárhatóknak kell lenniük, és  azokat  az  alábbi  felirattal  kell
       ellátni: «KARANTÉN – Illetéktelen személyek számára tilos a belépés!».

2.    Az állomás minden karanténegységének külön légtérben kell lennie.

3.    A karanténlétesítményt vagy karanténállomást úgy kell kialakítani, hogy oda más madarak, legyek  és  kártevő  állatok  ne  juthassanak  be,
       valamint légmentesen lezárhatónak kell lennie a gázzal történő fertőtlenítés lehetővé tétele céljából.

4.    A létesítményt, illetve minden karanténegységet kézmosó berendezéssel kell ellátni.

5.    A létesítmény és minden karanténegység be- és kijáratait kétszárnyú ajtóval kell ellátni.

6.    A létesítmény és a különböző egységek minden be- és kijáratánál higiéniai védőkorlátokat kell kialakítani.

7.    Minden berendezést úgy kell kialakítani, hogy tisztítható és fertőtleníthető legyen.

8.    A takarmánytárolót madarak és rágcsálók bejutását kizáró módon kell kialakítani és rovarvédelemmel kell ellátni.

9.    Az alom tárolására egy madarak és rágcsálók bejutása ellen védett konténert kell biztosítani.

10.   A tetemek tárolására hűtő- és/vagy fagyasztószekrényt kell biztosítani.

                                                                    2. FEJEZET

                                                      A. A működtetésére vonatkozó előírások

1.    A karanténlétesítményeknek vagy karanténállomásoknak:

                                            ê 2000/666/EK (kiigazított szöveg)

       Ö a) Õ     az állatok megfelelő felügyeletét lehetővé tevő hatékony ellenőrzési rendszerrel kell rendelkezniük Ö ; Õ

       Ö b) Õ     a hatósági állatorvos ellenőrzése és felelős vezetése alatt kell állniuk Ö ; Õ

       Ö c) Õ     e létesítményeket  vagy  központokat  az  illetékes  hatóság  által  jóváhagyott  programnak  megfelelően  kell  takarítani  és
           fertőtleníteni, amit megfelelően hosszú várakozási időnek kell követnie; az illetékes hatóság  által  az  adott  célra  engedélyezett
           fertőtlenítőszereket kell alkalmazni.

                                            ê 2000/666/EK

2.    Minden karanténlétesítményben vagy karanténegységben  az  «egyszerre  betelepítés,  egyszerre  kitelepítés»  elve  szerinti  eljárást  kell
       követni.

3.    Óvintézkedéseket kell tenni a bejövő és a kimenő szállítmányok közötti keresztszennyeződés megakadályozására.

4.    A karanténlétesítménybe illetéktelen személyek nem léphetnek be.

5.    A karanténlétesítménybe belépő személyeknek védőruhát és védőlábbelit kell viselniük.

6.    Ki kell zárni az egyes egységek személyzetének oly módon történő érintkezését, amely keresztszennyeződést okozhat az egységek között.

7.    Megfelelő takarító- és fertőtlenítőberendezésnek kell rendelkezésre állnia.

8.    A szállításra használt ketrecek vagy ládák tisztítását és fertőtlenítését a karanténlétesítményben  vagy  karanténállomáson  kell  végezni,
       hacsak azok megsemmisítésre nem kerülnek. Ismételt használat esetén a ketreceknek vagy ládáknak  olyan  anyagból  kell  készülniük,  amely
       lehetővé teszi a hatékony tisztítást és fertőtlenítést. A ketreceket és ládákat oly módon kell megsemmisíteni, amely kizárja  a  kórokozók
       terjedését.

9.    Az almot és a hulladék anyagokat rendszeresen össze kell gyűjteni, az alomtároló konténerben kell  tárolni,  majd  a  kórokozók  terjedését
       kizáró módon kell kezelni.

10.   Az elhullott madarak tetemeit egy az illetékes hatóság által kijelölt hatósági laboratóriumban kell megvizsgálni.

11.   A szükséges elemzéseket és kezeléseket a hatósági állatorvossal konzultálva és annak felügyelete mellett kell elvégezni.

12.   A hatósági állatorvost tájékoztatni kell a madarak és/vagy  a  jelzőbaromfik  között  a  karanténidőszakban  történt  megbetegedésekről  és
       elhullásokról.

13.   A létesítmény vagy állomás vezetéséért felelős személynek nyilvántartást kell vezetnie az alábbiakról:

       a)   az egyes szállítmányokkal belépő és kilépő madarak száma, faja, valamint a be- és kilépés dátuma,

       b)   az importált madarakat kísérő állat-egészségügyi bizonyítványok és határátlépési igazolások másolatai,

       c)   a papagájalakúak egyedi azonosító számai,

       d)   minden fontos megfigyelés: megbetegedések és elhullások száma naponta,

       e)   a vizsgálatok dátuma és eredményei: a kezelések típusa és dátuma,

       f)   a karanténállomásra belépő személyek.

14.   Ezt a nyilvántartást legalább egy évig meg kell őrizni.

                                                          B. Papagájalakúak azonosítása

A papagájalakúak egyedi azonosítását lábgyűrű vagy mikrochip segítségével a karanténba érkezéskor kell elvégezni.

1.    A lábgyűrűnek hamisíthatatlannak kell lennie, és átmérőjének megfelelőnek kell lennie az adott madárfaj számára.

2.    A lábgyűrűnek vagy a mikrochipnek legalább az alábbi adatokat kell tartalmaznia:

       a)   az azonosítást végző tagállam ISO-kódja;

       b)   egy egyedi sorozatszám.

3.    Mikrochippel történő azonosítás esetén a karanténlétesítményben vagy karanténállomáson megfelelő mikrochip-leolvasónak  kell  rendelkezésre
       állnia.

4.    A mikrochip és a leolvasó típusára vonatkozó részletes adatokat fel kell jegyezni.

                                                                   ___________

                                            ê 2000/666/EK C. Melléklet (kiigazított szöveg)

                                                                Ö III Õ. MELLÉKLET

                                            ê 2000/666/EK

                            A NEWCASTLE-BETEGSÉGRE ÉS A MADÁRINFLUENZÁRA IRÁNYULÓ MINTAVÉTELI ÉS VIZSGÁLATI ELJÁRÁSOK

1.    A karanténozás során a jelzőbaromfikat, illetve – ha jelzőbaromfikat nem alkalmaznak – az importált madarakat az alábbi  eljárásoknak  kell
       alávetni:

                                            ê 2000/666/EK (kiigazított szöveg)

       Ö a) Õ     Jelzőbaromfik alkalmazása esetén:

                                            ê 2000/666/EK

           i.    szerológiai vizsgálatra vérmintákat kell venni minden jelzőbaromfitól az importált madarak karanténba vételét  követő  legalább
                21 nap eltelte után és a karanténidőszak vége előtt legalább három nappal;

           ii.   ha a jelzőbaromfik szerológiai vizsgálata pozitív, vagy kétes eredményt ad, az importált madarakat virológiai vizsgálatnak kell
                alávetni. Ha a szállítmány 60-nál kevesebb madárból áll, az összes madártól, nagyobb szállítmányok  esetében  pedig  60  madártól
                kloakaváladék-mintákat (vagy bélsármintákat) kell venni.

                                            ê 2000/666/EK (kiigazított szöveg)

       Ö b) Õ     Ha jelzőbaromfikat nem alkalmaznak:

           az importált madarakat virológiai vizsgálatnak kell alávetni (a  szerológiai  vizsgálat  nem  megfelelő).  Ha  a  szállítmány  60-nál
           kevesebb  madárból  áll,  az  összes  madártól,  nagyobb  szállítmányok  esetében  pedig  60  madártól  kloakaváladék-mintákat  (vagy
           bélsármintákat) kell venni a karanténidőszak első 7–15 napja során.

2.    Az 1. Ö a. Õ vagy Ö b. Õ pontban leírt vizsgálaton túlmenően a következő mintákat kell venni virológiai vizsgálatra:

       Ö a) Õ     a klinikailag beteg madaraktól vagy a beteg jelzőbaromfiktól kloakaváladék-mintákat (vagy bélsármintákat)  és  (ha  lehetséges)
           légcsőváladék-mintákat kell venni;

       Ö b) Õ     mintát kell venni a béltartalomból, agyból, légcsőből, tüdőből,  májból,  lépből,  veséből  és  más  nyilvánvalóan  elváltozott
           szervből az elhullás után a lehető legrövidebb időn belül az alábbi madarakból:

           Ö i. Õ      az elhullott jelzőbaromfikból és az érkezéskor elhullva talált, illetve a karanténozás során  elhullott  összes  madárból
                Ö ; vagy Õ

           Ö ii. Õ     nagy szállítmányok kistestű madarainál észlelt magas elhullási arány esetén az elhullott madarak legalább 10 %-ából.

                                            ê 2000/666/EK

3.     A  karanténozás  során  vett  minták  minden  virológiai  és  szerológiai  vizsgálatát  az  illetékes  hatóság  által  kijelölt   hatósági
       laboratóriumokban a 92/66/EGK  irányelv  III. melléklete  és  a  92/40/EGK  irányelv  III.  melléklete  szerinti  diagnosztikai  eljárások
       alkalmazásával kell végezni. Virológiai vizsgálat céljára engedélyezett az egyes madarak maximum öt mintájának egyetlen elegymintává  való
       összevonása. A bélsármintákat a többi szerv- és szövetmintától külön kell összevonni.

4.    A vírusizolátumokat be kell küldeni a nemzeti referencialaboratóriumba.

                                                                   ____________

                                            ê 2000/666/EK D. Melléklet (kiigazított szöveg)

                                                                Ö IV Õ. MELLÉKLET

                AZ Ö I. Õ MELLÉKLETBEN SZEREPLŐ ÁLLAT-EGÉSZSÉGÜGYI BIZONYÍTVÁNY ALKALMAZÁSÁRA JOGOSULT HARMADIK ORSZÁGOK JEGYZÉKE

                                            ê 2000/666/EK

Az OIE Közlönyében (OIE Bulletin) a Nemzetközi Állatjárványügyi Hivatal (Office International des Epizooties, OIE) tagjaként felsorolt országok.

                                                                   ___________

                                            é

                                                                   V. MELLÉKLET

                                            A hatályon kívül helyezett határozat és annak módosításai

|A Bizottság 2000/666/EK határozata                                            |                                                     |
|(HL L 278., 2000.10.31., 26. o)                                               |                                                     |
|A Bizottság 2001/383/EK határozata                                             |                                                     |
|(HL L 137., 2001.5.19., 28. o)                                                 |                                                     |
|A Bizottság 2002/279/EK határozata                                             |Kizárólag az 1. cikk                                 |
|(HL L 99., 2002.4.16., 17. o)                                                  |                                                     |

                                                                  _____________

                                                                  VI. MELLÉKLET

Megfelelési táblázat

|2000/666/EK határozat                                                |Ez a határozat                                                       |
|1. cikk, elsőtől negyedik francia bekezdésig                         |1. cikk a) -tól b) pontig                                            |
|2. cikk, 1.-től 5. pontig                                            |2. cikk a) -tól e) pontig                                            |
|3. cikk                                                              |3. cikk                                                              |
|4. cikk (1), (2) és (3) bekezdés                                     |4. cikk (1), (2) és (3) bekezdés                                     |
|4. cikk (4) bekezdés, a) és b) pont                                  |4. cikk (4) bekezdés, a) és b) pont                                  |
|4. cikk (4) bekezdés, c) és d) pont                                  |4. cikk (4) bekezdés, c) pont                                        |
|4. cikk (4) bekezdés, e) és f) pont                                  |4. cikk (4) bekezdés, d) és e) pont                                  |
|4. cikk (5) bekezdés                                                 |4. cikk (5) bekezdés                                                 |
|5.- 9. cikk                                                          |5.- 9. cikk                                                          |
|10. cikk                                                             |____                                                                 |
|____                                                                 |10. cikk                                                             |
|11. cikk                                                             |11. cikk                                                             |
|A. Melléklet                                                         |I. Melléklet                                                         |
|B. Melléklet, 1. fejezet                                             |II. Melléklet, 1. fejezet                                            |
|B. Melléklet, 2 A. fejezet, 1., elsőtől a harmadik francia bekezdésig|II..Melléklet, 2 A. fejezet, 1. a)-c)                                |
|B.Melléklet, 2 A. fejezet, 2.-14.                                    |II. Melléklet, 2 A. fejezet, 2.-14.                                  |
|B. Melléklet, 2 B. fejezet                                           |II. Melléklet, 2 B. fejezet                                          |
|C. Melléklet, 1. pont,A. és B.                                       |III. Melléklet, 1. a) és b)                                          |
|C. Melléklet, 2., i.                                                 |III. Melléklet, 2. a)                                                |
|C. Melléklet, 2. ii., első és második francia bekezdések             |III. Melléklet, 2., b), i. és ii.                                    |
|C. Melléklet, 3. és 4.                                               |III. Melléklet, 3. és 4.                                             |

|D. Melléklet                                                         |IV. Melléklet                                                        |
|____                                                                 |V. Melléklet                                                         |
|____                                                                 |VI. Melléklet                                                        |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   HL L 268., 1992.9.14., 54. o. Ö A legutóbb a 2004/68/EK irányelvvel (HL L 139., 2004.4.30., 320. o.) módosított irányelv.  Õ
[2]   HL L 287., 2000.10.31., 26. o. A legutóbb a 2002/279/EK határozattal (HL L 99., 2002.4.16., 17. o.) módosított határozat.
[3]   Lásd az V. mellékletet.
[4]   HL L 378., 1982.12.31., 58. o. A legutóbb a Ö 2004/216/EK bizottsági határozattal (HL L 67., 2004.3.5., 27. o.) módosított irányelv.  Õ
[5]   HL L 336., 1994.12.23., 40. o.
[6]   HL L 10.,2006.1.14, 16. o.
[7]   HL L 260., 1992.9.5., Ö 1 Õ o.
[8]   HL L 303., 1990.10.31., 6. o.
[9]   [HL L 39., 2001.2.9., 39. o.]
[10]  HL L 3., 2005.1.5., 1. o.