CELEX: 32007D0360
Language: bg
Date: 2007-05-25 00:00:00
Title: 2007/360/ЕОРешение на Съвета от 29 май 2007 година относно сключването на споразумения под формата на съгласуван протокол за промяна в отстъпките за птиче месо между Европейската общност и Федерална република Бразилия и между Европейската общност и Кралство Тайланд съгласно член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията 1994 г. (ГАТТ 1994 г.)

30.5.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 138/10
            
         
      РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
   
   от 29 май 2007 година
   относно сключването на споразумения под формата на съгласуван протокол за промяна в отстъпките за птиче месо между Европейската общност и Федерална република Бразилия и между Европейската общност и Кралство Тайланд съгласно член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията 1994 г. (ГАТТ 1994 г.)
   (2007/360/ЕО)
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 във връзка с първото изречение от първа алинея от член 300, параграф 2 от него,
   като взе предвид предложението на Комисията,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               На 5 май 2006 г. Съветът оправомощи Комисията да започне преговори по член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ 1994 г.) с цел промяна на обвързващите задължения, свързани с три продукта от птиче месо, предвидени в списък CXL на ЕО, приложен към ГАТТ 1994 г. Комисията уведоми Световната търговска организация относно решението си да промени отстъпките за осоленото птиче месо по позиция 0210 99 39, както и да разшири тези преговори по отношение на топлинно обработеното пилешко месо по позиция 1602 32 19 и на приготвените храни от пуешко месо по позиция 1602 31 от Комбинираната номенклатура (КН).
            
         
               (2)
            
            
               Комисията проведе преговори в консултации с Комитета, създаден по силата на член 133 от Договора, и в рамките на дадените от Съвета насоки за преговори.
            
         
               (3)
            
            
               Комисията постигна споразумения под формата на съгласуван протокол с Федерална република Бразилия, която има интерес в качеството си на основен доставчик на продуктите по кодове от КН 0210 99 39, 1602 31 и като значим доставчик на продуктите по кодове от КН 1602 32 19 — на 6 декември 2006 г., както и с Кралство Тайланд, което има интерес като значим доставчик на продуктите по код от КН 0210 99 39 и в качеството си на основен доставчик на продуктите по код от КН 1602 32 19 — на 23 ноември 2006 г.
            
         
               (4)
            
            
               Следователно тези споразумения следва да бъдат одобрени.
            
         
               (5)
            
            
               Мерките, необходими за прилагането на това решение, следва да се приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО от 28 юни 1999 г. относно установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (1),
            
         РЕШИ:
   Член 1
   Европейската общност одобрява споразуменията под формата на съгласуван протокол между Европейската общност и Федерална република Бразилия и между Европейската общност и Кралство Тайланд съгласно член XXVIII от ГАТТ 1994 г., отнасящи се до промените в отстъпките за продуктите от птиче месо.
   Текстовете на споразуменията са приложени към настоящото решение.
   Член 2
   Мерките, които са необходими за прилагане на настоящото решение, се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 3, параграф 2.
   Член 3
   1.   Комисията се подпомага от Управителния комитет по птиче месо и яйца.
   2.   При позоваване на настоящия параграф се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/EО.
   Периодът, определен в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/EО, се установява на един месец.
   Член 4
   Председателят на Съвета е оправомощен до посочи лицата, упълномощени да подпишат споразуменията от името на Общността (2).
   
      Съставено в Брюксел на 29 май 2007 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         J. PLEWA
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23. Решение, изменено с Решение 2006/512/ЕО (ОВ L 200, 22.7.2006 г., стр. 11).
   
      (2)  Датата на влизане в сила на споразуменията се публикува в Официален вестник на Европейския съюз от Генералния секретар на Съвета.
   
      
         СЪГЛАСУВАН ПРОТОКОЛ
      
      Между Европейската общност и Федерална република Бразилия
      Преговори по член XXVIII от ГАТТ 1994 г. относно промяна в отстъпките за птиче месо, предвидени в списък CXL на ЕО, приложен към ГАТТ 1994 г.
      По време на преговорите между Европейската общност (наричана по-долу „ЕО“) и Федерална република Бразилия (наричана по-долу „Бразилия“) по член XXVIII от ГАТТ 1994 г. относно промяна в отстъпките за птиче месо, предвидени в списък CXL на ЕО, приложен към Общото споразумение за митата и търговията от 1994 г. (ГАТТ 1994 г.), делегациите на Комисията на Европейските общности и на Бразилия стигнаха до изложеното по-долу споразумение.
      Делегациите на Комисията на Европейските общности и на Бразилия ще представят настоящото споразумение за одобрение от съответните си власти.
      1.   Обвързани мита: обвързаните мита за позиции 0210 90 20 (в момента 0210 99 39), 1602 31 и 1602 32 19 са съответно 1 300 EUR/тон, 1 024 EUR/тон и 1 024 EUR/тон.
      2.   Тарифни квоти: ЕО ще предостави следните годишни тарифни квоти:
      
                  а)
               
               
                  за позиция 0210 90 20 („осолено“) — квота от 264 245 тона, от които 170 807 тона се определят за Бразилия. Ставката в рамките на квотата се определя на 15,4 % ad valorem;
               
            
                  б)
               
               
                  за позиция 1602 31 („пуешко“) — квота от 103 896 тона, от които 92 300 тона се определят за Бразилия. Ставката в рамките на квотата се определя на 8,5 % ad valorem;
               
            
                  в)
               
               
                  за позиция 1602 32 19 („топлинно обработено“) — квота от 250 953 тона, от които 79 477 тона се определят за Бразилия. Ставката в рамките на квотата се определя на 8 % ad valorem.
               
            3.   Вносът по тарифните квоти, посочен в точка 2, се извършва въз основа на сертификат за произход, издаден по недискриминационен начин от компетентните власти в Бразилия.
      4.   Отстъпките, съдържащи се в това споразумение, подлежат на условията, договорени в рамките на Дневния ред за развитие на Световната търговска организация от Доха.
      5.   Квотите, разпределени между страните с интерес в качеството им на основен или съществен доставчик, следват общите принципи на член XIII от ГАТТ. Отстъпките, до които може да доведе прилагането на тези принципи, няма да бъдат по-малко благоприятни от договорените в настоящото споразумение.
      6.   Двете страни се задължават да започнат да изпълняват разпоредбите на настоящото споразумение във възможно най-кратък срок в съответствие със своите вътрешни процедури.
      7.   Консултации във връзка с изпълнението на настоящото споразумение се извършват по молба на която и да е от страните по него.
      
         Съставено в Брюксел на двадесет и деветия ден от май две хиляди и седма година.
         
            
               Европейската общност
            
            
               
         
         
            
               Федерална република Бразилия
            
            
               
         
      
   
   
      
         СЪГЛАСУВАН ПРОТОКОЛ
      
      между Европейската общност и Кралство Тайланд
      Преговори по член XXVIII от ГАТТ 1994 г. относно промяна в отстъпките за птиче месо, предвидени в списък CXL на ЕО, приложен към ГАТТ 1994 г.
      По време на преговорите между Европейската общност (наричана по-долу „ЕО“) и Федеративно кралство Тайланд (наричано по-долу „Тайланд“) по член XXVIII от ГАТТ 1994 г. относно промяна в отстъпките за птиче месо, предвидени в списък CXL на ЕО, приложен към Общото споразумение за митата и търговията 1994 г. (ГАТТ 1994 г.), делегациите на Комисията на Европейските общности и на Тайланд стигнаха до изложеното по-долу споразумение.
      1.   Обвързани мита: обвързани мита за позиции 0210 90 20 (в момента 0210 99 39) и 1602 32 19 са съответно 1 300 EUR/тон и 1 024 EUR/тон.
      2.   Тарифни квоти: ЕО ще предостави следните годишни тарифни квоти:
      
                  а)
               
               
                  за позиция 0210 90 20 („осолено“) — квота от 264 245 тона, от които 92 610 тона се определят за Тайланд. Ставката в рамките на квотата се определя на 15,4 % ad valorem;
               
            
                  б)
               
               
                  за позиция 1602 32 19 („топлинно обработено“) – квота от 250 953 тона, от които 160 033 тона се определят за Тайланд. Ставката в рамките на квотата се определя на 8 % ad valorem.
               
            3.   Вносът по тарифните квоти, посочени в параграф 2, се извършва въз основа на сертификат за произход, издаден по недискриминационен начин от компетентните власти в Тайланд.
      4.   Отстъпките, съдържащи се в това споразумение, подлежат на условията, договорени в рамките на Дневния ред за развитие на Световната търговска организация от Доха.
      5.   Квотите, разпределени между страните в качеството им на основен или съществен доставчик, следват общите принципи на член XIII от ГАТТ. Отстъпките, до които може да доведе прилагането на тези принципи, няма да бъдат по-малко благоприятни от договорените в настоящото споразумение.
      6.   Двете страни се задължават да започнат да изпълняват разпоредбите на настоящото споразумение във възможно най-кратък срок в съответствие със своите вътрешни процедури.
      7.   Консултации във връзка с изпълнението на настоящото споразумение се извършват по молба на която и да е от страните по него.
      
         Съставено в Брюксел на двадесет и деветия ден от май две хиляди и седма година.
         
            
               За Европейската общност
            
            
               
         
         
            
               За Кралство Тайланд