CELEX: 51988PC0058R(01)
Language: da
Date: 1988-03-24
Title: Forslag til RÅDETS BESLUTNING om godkendelse og gennemførelse af Wienerkonventionen om beskyttelse af ozonlaget og Montreal-protokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fælles regler for visse produkter, der nedbryder ozonlaget#(forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 58
Vol. 1988/0013
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
REVIDERET UDGAVE                                                 KOM(88 ) 58 endelig udg. / 2
                                                                 Bruxelles , den 24 . marts 1988
                                                Forslag til
                                            RÅDETS BESLUTNING
                 om godkendelse og gennemførelse af Wienerkonventionen
                  om beskyttelse af ozonlaget og Montreal-protokol len
                            om stoffer , der nedbryder ozonlaget
                                                Forslag til
                                       RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                           om fælles regler for visse produkter ,
                                       der nedbryder ozonlaget
                                     ( forelagt af Kommissionen )
                         £'C 3 ;VN.
                                  H » N-           \t - J
                    .V\ Sorti
                        Sorti dudu Secrétariat
                                   Secrétariat   /'
                                                 / ' jJ
                   VA            Général
                                 Général       yC
                                               JC y'jj
                                   voViâ.
 ---pagebreak---                                                                              £ */7 k/fz
                                  BEGRUNDELSE
Det her foreslåede udkast til afgørelse og forordning ligger i forlængelse af Fæl ¬
lesskabets politik til beskyttelse af jordens ozonlag ; denne politik , der blev ind¬
ledt i 1980, er baseret på to rådsbeslutninger 80/ 372 / EØF og 82 / 795 / EØF . Med disse
to beslutninger indførtes der krav om 30%'s reduktion i anvendelsen af CFC i aeroso¬
ler og fastfrysning af Fællesskabets produktion af disse stoffer på 1980-niveauet .
Det Europæiske Fællesskab undertegnede i marts 1985 Wienerkonventionen om beskyt ¬
telse af ozonlaget . Ni medlemsstater har nu også undertegnet denne konvention .
I september 1987 undertegnede Det Europæiske Fællesskab sammen med de fleste af dets
medlemsstater Montreal-Protokollen til Wienerkonventionen . Både konventionen og pro¬
tokollen er internationale aftaler , der er indgået inden for rammerne af De Forenede
Nationers Miljøprogram . Aftalernes formål er , at alle jordens lande skal gøre en
fælles indsats for at beskytte ozonlaget mod en mulig nedbrydning , som vil kunne med¬
føre alvorlige konsekvenser for helbred og miljø .
Nylige videnskabelige rapporter om mindskelsen i ozonlaget over Antarktis om foråret
og andre undersøgelser af det samlede ozonlag taler for , at anvendelsen af chlorfluor-
carboner ( CFC ) og haloner bør reduceres . Anvendelsen af disse stoffer anses for at
være en sandsynlig årsag til mindskelsen i ozonlaget .
Den foreslåede rådsafgørelse tager sigte på , at Fællesskabet og medlemsstaterne sam¬
tidig ratificerer Wienerkonventionen . og Montreal-Protokollen hurtigst muligt , efter¬
som protokollen skal træde i kraft den 1 . januar 1989 .
Formålet med den foreslåede forordning er , at den i protokollen indeholdte ordning
med kontrol med produktionen og forbruget af CFC og haloner indføres på fællesskabs ¬
plan . Den internationale videnskabelige og politiske situation på dette område kræver ,
at den nedenfor skitserede fællesskabspolitik vedtages snarest .
De vigtigste bestemmelser i Montreal-Protokollen vedrører kontrol med produktionen
og forbruget af CFC og haloner . I henhold til artikel 2 er parterne , med virkning fra
1 . juli 1989 , forpligtet til at sikre , at produktionen og forbruget af CFC ikke over ¬
stiger niveauet i 1986 . Produktionen kan imidlertid øges med op til 10% over 1986-ni -
veauet , forudsat at denne stigning enten finder sted af hensyn til industriel ratio¬
nalisering eller til dækning af hjemmemarkedsbehovet i de udviklingslande , som proto¬
kollens artikel 5 finder anvendelse på . Der er tilsvarende bestemmelser ( artikel 2 ,
stk . 2 ) for halonernes vedkommende ; men her gælder fastfrysningskravet først fra den
1 . januar 1992 . Den foreslåede forordning er udformet såledet , at der gives mulighed
for industriel rationalisering enten i en medlemsstat , mellem medlemsstater eller
mellem en producent i en medlemsstat og en producent i et tredjeland . Forordningen
tillader ligeledes industriel rationalisering , som defineret i protokollens artikel 2 ,
stk . 5 . Forordningen er udformet således , at medlemsstaterne nemt kan sikre , at deres
forpligtelser i henhold til protokollen opfyldes i overensstemmelse med Fællesskabs ¬
retten .
 ---pagebreak---                                        - 2 -
Artiklen vedrørende kontrol med produktionen indeholder ligeledes bestemmelser om
den reduktion , til 80% af 1986-niveauerne , i CFC-produktionen og den foreslåede re ¬
duktion pi 50% , som ( medmindre parterne i protokollen bestemmer noget andet ) skal
være realiseret i 1998 .
For at kontrollere forbruget af CFC og haloner i Fællesskabet er det mere hensigts ¬
mæssigt at kontrollere leverancerne end efterspørgslen . Forsyningerne kan kontrolle ¬
res hensigtsmæssigt ved at regulere importen og begrænse de mængder , fremstillet i
Fællesskabet , som må sælges ( eller anvendes af producenterne selv ) i Fællesskabet .
Der er forholdsvis få producenter af CFC og haloner i Fællesskabet . Hvis man begrænse¬
de forbruget pi grundlag af efterspørgslen i stedet for leverancerne , ville det inde¬
bære , at et langt større antal brugervirksomheders forbrug af de kontrollerede stof ¬
fer skulle reguleres , hvilket ville være umuligt at administrere effektivt . At regu¬
lere forbruget ved at begrænse leverancerne har endvidere den fordel , at det bidrager
til forhøjelse af priserne , hvilket vil foranledige brugerne til at forske efter mindre
miljøskadelige alternative stoffer . Det er nemt at kontrollere tilførslen og dermed
forbruget uden at kontrollere eksport eller lagre ( eftersom der ikke er behov for at
kontrollere disse to sidstnævnte ). Det er ikke muligt at kontrollere forbruget i
Fællesskabet ved at kontrollere produktionen , fordi så stor en del af Fællesskabets
samlede produktion sædvanligvis eksporteres . Det er derfor nødvendigt at begrænse
de mængder , som producenterne i Fællesskabet har lov til at sælge i Fællesskabet og
bruge selv . De mængder , som EF-vi rksomhederne fremstiller , ud over de mængder , som
de har lov til at sælge eller anvende inden for Fællesskabet , skal eksporteres eller
oplagres .
I henhold til artiklerne om kontrol med produktion og forbrug vil hver enkelt produ ¬
cent nøjagtigt kunne beregne , hvor meget han må producere , og hvor meget han må sælge
eller bruge selv , i Fællesskabet . Derudover kan han få tilladelse til at sælge eller
bruge supplerende mængder , enten fordi importen til Fællesskabet har været mindre
end ventet , eller ved at købe rettigheden til at sælge eller anvende en supplerende
mængde fra en anden producent i Fællesskabet . I begge tilfælde kan den pågældende pro¬
ducent få tilladelse til at øge sit salg ( eller sit eget brug ) uden at dette bevirker
en nettoforøgelse i det samlede forbrug i EF .
Artiklerne om kontrol med import og salg eller anvendelse i Fællesskabet af de kon ¬
trollerede stoffer vil i praksis medføre en fuldstændig overholdelse af kravet om
fastfrysning af Fællesskabets forbrug på 1986-niveauet i 1989 og den efterfølgende
reduktion i forhold til 1986-niveauet med 20% i 1992 og 50% i 1998 .
De resterende artikler omhandler mulige sanktioner for manglende overholdelse , kon ¬
trolordningen til sikring af , at forholdsreglerne overholdes , og et forvaltningsudvalg ,
som skal bistå Kommissionen med administrationen af kontrolordningerne .
                                                                              J
 ---pagebreak---                                   Forslag til
                              RÅDETS BESLUTNING
           om godkendelse og gennemførelse af Wienerkonventionen
            om beskyttelse af ozonlaget og Montreal-protokollen
                     om stoffer , der nedbryder ozonlaget
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 , 116 og 130 S ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Par lamentet ,
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg , og
ud fra følgende betragtninger :
Fællesskabet undertegnede den 22 . marts 1985 sammen med flere af medlemssta¬
terne Wienerkonventionen om Beskyttelse af Ozonlaget ;
det er påvist , at fortsatte emissioner af chlorf luorcarboner og haloner i
det nuværende omfang sandsynligvis vil medføre betydelig skade på ozonlaget ;
der er på internationalt plan enighed om, at der er behov for en betydelig
reduktion i såvel produktionen som forbruget af disse stoffer ; bestemmelserne
om kontrol i Rådets beslutning 80 / 372 / EØF ( 1 ) og 82 / 795 / EØF ( 2 ) er af stærkt
begrænset virkning og omfatter kun to af de pågældende stoffer ( CFC 11 og
CFC 12 ); af hensyn til bevaring , beskyttelse og forbedring af miljøet er det
nødvendigt at indgå Wienerkonventionen og protokollen hertil , som bygger på
princippet med forebyggende foranstaltninger med henblik på at undgå yderli ¬
gere skade på ozonlaget , og som er baseret på de foreliggende videnskabelige
og tekniske data ; Fællesskabet bør være kontraherende part i protokollen ,
fordi nogle af bestemmelserne heri kun kan gennemføres , hvis Fællesskabet og
alle dets medlemsstater er parter i protokollen ;
Fællesskabet bør som led i sin handelspolitik indføre en procedure for be¬
grænsning af importen af de kontrollerede stoffer , således at de i Montreal-
protokollen om Stoffer , der Nedbryder Ozonlaget , anførte betingelser for
forbruget af disse stoffer i Fællesskabet overholdes ;
Montreal-protokollen blev forhandlet og vedtaget den 16 . september 1987 og
blev undertegnet på Fællesskabets vegne og af flere af medlemsstaterne ;
Fællesskabet bør godkende Wienerkonventionen og Montreal-protokollen ;
( 1 ) EFT nr . L 90 af 3.4.1980 , s . 45 .
( 2 ) EFT nr . L 329 af 25.11.1982 , s . 29 .
 ---pagebreak--- visse bestemmelser i protokollen, navnlig artikel 2, stk . 8, vil kun fl
gyldighed i Fællesskabet , såfremt samtlige medlemsstater bliver parter
i protokollen ;
for at samtlige forpligtelser i henhold til konventionen og protokollen
kan opfyldes hensigtsmæssigt , bør alle medlemsstaterne blive kontrahe¬
rende parter ;
alle medlemsstaterne bør hurtigst muligt afslutte deres procedurer for
undertegnelse , tiltrædelse og ratificering af konventionen og protokollen
med henblik pi samtidig ratificering -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING :
                                Artikel 1
Wienerkonventionen om Beskyttelse af Ozonlaget og Montreal-protokollen
om Stoffer , der Nedbryder Ozonlaget , godkendes på Fællesskabets vegne .
Teksterne til konventionen og protokollen er knyttet som bilag til denne
afgørelse .
                                Artikel 2
Formanden for Rådet deponerer i henhold til artikel 13 i Wienerkonventio¬
nen og artikel 14 i Montreal-protokollen akterne for godkendelse på vegne
af Fællesskabet hos generalsekretæren for De Forenede Nationer .
                                Artikel 3
1 . De medlemsstater , som ikke har undertegnet Wienerkonventionen, tager
    skridt til at undertegne denne hurtigst muligt . De medlemsstater , som
    har undertegnet , men endnu ikke ratificeret konventionen , skal inden
    den 15 . september 1988 afgøre , om de vil ratificere konventionen , med
    henblik på samtidig godkendelse og ratificering fra Fællesskabets og
    medlemsstaternes side .
2 . Medlemsstater , som endnu ikke har undertegnet Montreal-protokollen, ta¬
    ger skridt til at undertegne denne hurtigst muligt . Alle medlemssta¬
    terne skal inden den 15 . september 1988 afgøre , om de vil ratificere
    protokollen med henblik på samtidig godkendelse og ratificering fra
    Fællesskabets og medlemsstaternes side .
3 . Når alle medlemsstaterne har meddelt Kommissionen , at de agter at ra¬
    tificere konventionen og protokollen, fastsætter Kommissionen senest
    den 15 . september 1988 en dato for samtidig godkendelse og ratifikation .
                                Artikel 4
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne .
                                                                               ς
 ---pagebreak---                                       - 3 -
                                  Forslag til
                           RÅDETS FORORDNING ( EOF )
                    om fælles regler for visse produkter ,
                           der nedbryder ozonlaget
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 og 130 S ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Par lamentet ,
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg , og
ud fra følgende betragtninger :
Fællesskabet undertegnede den 22 . marts 1985 sammen med flere af medlemssta ¬
terne Wienerkonventionen om Beskyttelse af Ozonlaget ;
det er pivist , at fortsatte emissioner af chlorf luorcarboner og haloner i
det nuværende omfang sandsynligvis vil medføre betydelig skade på ozonlaget ;
der er pi internationalt plan enighed om , at der er behov for en betydelig
reduktion i såvel produktionen som forbruget af disse stoffer ; bestemmelserne
om kontrol i Rådets beslutning 80 / 372 / EØF ( 1 ) og 82 / 795 / EØF ( 2 ) er af stærkt
begrænset virkning og dækker kun to af disse stoffer ( CFC 11 og CFC 12 );
Montreal-protokol len om Stoffer , der Nedbryder Ozonlaget blev forhandlet og
vedtaget den 16 . september 1987; protokollen er undertegnet på Fællesskabets
vegne og af flere af medlemsstaterne ;
i betragtning af Fællesskabets miljøforpligtelser bør det godkende Wienerkon¬
ventionen og Montreal-protokol len ;
der bør gøres en indsats på EF-plan med henblik på at opfylde Fællesskabets
forpligtelser i henhold til konventionen og protokollen , herunder navnlig
kontrol med produktionen og forbruget af chlorf luorcarboner og haloner i
Fællesskabet ;
i betragtning af markedsstrukturerne for disse produkter er det - med hen¬
blik på at kontrollere forbruget af disse stoffer - mere hensigtsmæssigt
at kontrollere tilførslen end efterspørgslen . Tilførslen kan kontrolleres
ved at begrænse producenternes salg og anvendelse i Fællesskabet og ved at
begrænse importen ;
i medfør af protokollen skal der endvidere pålægges visse restriktioner på
handelen med lande , som ikke er parter i protokollen , og visse oplysninger
skal indberettes ;
( 1 ) EFT nr . L 90 af 3.4.1980 , s . 45 .
( 2 ) EFT nr . L 329 af 25.11.1982 , s . 29 .                                            L­
 ---pagebreak--- der vil eventuelt blive behov for supplerende fællesskabsforanstaltninger
med henblik pi at opfylde Fællesskabets forpligtelser i henhold til pro¬
tokollen, for si vidt anglr forskning og udvikling samt teknisk bistand;
den reduktion i produktionen og forbruget , der er opstillet for Iret 1 .
juli 1998 til 30 . juni 1999, vil blive taget op til fornyet overvejelse i
lyset af eventuelle beslutninger fra parternes side efter protokollens ar ¬
tikel 2 , stk . 4 -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                  Artikel 1
Denne forordning gælder for import , eksport , produktion og forbrug af
chlorf luorcarboner og haloner som anført i bilag I.
                           Artikel 2   Definitioner
I denne forordning forstis ved :
- " Protokollen ": Montreal-protokollen om Stoffer , der Nedbryder Ozonlaget
- " Chlorf luorcarboner ": de stoffer , der er anført under gruppe I i bilag I
- " Haloner ": de stoffer , der er anført under gruppe II i bilag I
- " Producent ": enhver fysisk eller juridisk person , der producerer eller
   fremstiller chlorf luorcarboner eller haloner i Fællesskabet
- " Ozonnedbrydende potentiel ": det tal i bilag I , der repræsenterer hvert
   enkelt stofs potentielle indvirkning pi ozonlaget
- "Beregnet niveau" i tilknytning til produktion eller tilladt salg eller
   anvendelse : en mængde , der beregnes ved at multiplicere mængden af hvert
   stof med dette stofs ozonnedbrydende potentiel , som specificeret i bilag
   I , og ved for hver gruppe af stoffer i bilag I at sammenlægge de derved
   fremkomne tal .
                                   AFSNIT I
                                Importordning
                                  Artikel 3
1 . Med virkning fra den 1 . juli 1989 indføres der kvantitative begrænsninger
     for import til Fællesskabet af chlorf luorcarboner og haloner med oprin¬
     delse i eller fremstillet i tredjelande .
2 . Fællesskabet Ibner med virkning fra den 1 . juli 1989 de i bilag II fast ¬
     satte kontingenter .
3 . Kommissionen kan efter proceduren i artikel 10 ændre de i bilag II fast ¬
     satte kontingenter .
 ---pagebreak---                                   Artikel 4
Med virkning fra den 1 . januar 1990 forbydes import til Fællesskabet af
chlorf luorcarboner og haloner med oprindelse i eller fremstillet i tredje¬
lande , der ikke er parter i protokollen .
                                  Artikel 5
Med virkning fra den 1 . januar 1993 forbydes import til Fællesskabet af pro¬
dukter , der indeholder chlorf luorcarboner eller haloner , og som har oprin¬
delse i eller er fremstillet i tredjelande , der ikke er parter i protokollen .
Inden denne dato vedtager Rådet , på forslag fra Kommissionen og efter høring
af parterne i protokollen , listen over disse produkter . Rådet træffer afgø¬
relse med kvalificeret flertal .
                                  Artikel 6
På forslag af Kommissionen og efter høring af parterne i protokollen vedtager
Rådet regler for import i Fællesskabet af produkter , som er fremstillet med
chlorf luorcarboner eller haloner , men som ikke indeholder disse stoffer , og
som har oprindelse i eller er fremstillet i tredjelande , der ikke er parter
i protokollen . Rådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal .
                                  Artikel 7
Til frigivelse til fri omsætning i Fællesskabet af et produkt , som omfattes
af et kontingent , kræves forevisning af en importtilladelse . Denne tilladelse
udstedes af Kommissionen efter proceduren i artikel 10 .
En anmodning om tilladelse skal indeholde :
( a ) importørens navn og adresse
( b ) beskrivelse af produktet , herunder :
      - varebeskrivelse
      - position i Den Kombinerede Nomenklatur
      - oprindelsesland
      - land , hvorfra produktet importeres
( c ) en angivelse af mængden af produktet i gængse handelsenheder
( d ) sted og dato for den foreslåede import .
                                                                                8.
 ---pagebreak---                                     - 6 -
                                  AFSNIT II
                     Artikel 8  Kontrol med produktionen
1 . Hver producent skal , jf . dog stk . 3, sikre,
    - at det beregnede niveau for virksomhedens produktion af chlorf luorcar-
      boner i tidsrummet fra den 1 . juli 1989 til den 30 . juli 1990 og i
      hver 12-måneders periode derefter ikke overskrider det beregnede ni ¬
      veau for virksomhedens produktion i 1986
    - at det beregnede niveau for virksomhedens produktion af chlorf luorcar -
      boner i tidsrummet fra den 1 . juli 1993 til den 30 . juni 1994 og i
      hver 12-måneders periode derefter ikke overskrider 80% af det beregnede
      niveau for virksomhedens produktion i 1986
    - at det beregnede niveau for virksomhedens produktion af chlorf luorcar-
      boner i tidsrummet fra den 1 . juni 1998 til den 30 . juni 1999 og i
      hver 12-måneders periode derefter ikke overskrider 50% af det beregnede
      niveau for virksomhedens produktion i 1986 .
2 . Hver producent skal , jf . dog stk . 3 , sikre , at det beregnede niveau for
    virksomhedens produktion af haloner i tidsrummet fra den 1 . januar til
    den 31 . december 1992 og i hver 12-måneders periode derefter ikke over¬
    skrider det beregnede niveau for virksomhedens produktion af haloner i
    1986 .
3 . En producent kan af Kommissionen få tilladelse til at overskride de i
    stk . 1 og 2 fastsatte produktionsniveauer med henblik på industriel ra¬
    tionalisering eller imødekommelse af grundlæggende hjemmemarkedsbehov i
    lande , der omfattes af protokollens artikel 5 , når de beregnede produk¬
    tionsniveauer for chlorf luorcarboner og haloner i ,de berørte medlemssta¬
    ter ikke overskrider de i henhold til protokollens artikel 2 tilladte ni ¬
    veauer for de pågældende tidsrum . Kommissionen handler efter proceduren i
    artikel 10 .
4 . Hvis en producent påbegynder sin virksomhed efter 1986 , foretager Kommis ¬
    sionen en fornyet fordeling af Fællesskabets samlede produktion af de
    kontrollerede stoffer mellem samtlige producenter efter proceduren i ar ¬
    tikel 10 .
                                  Artikel 9
                    Kontrol med forbruget på grundlag af
                   kontrol med forsyningen i Fællesskabet
1 . I henhold til denne artikel og i tilknytning til bestemmelserne i afsnit
    I reguleres forbruget af chlorf luorcarboner og haloner i overensstemmelse
    med protokollens artikel 2 .
2 . Hver producent må af de mængder , virksomheden producerer , i Fællesskabet
    sælge eller anvende
    - i tidsrummet fra den 1 . juli 1989 til den 30 . juni 1990 og i hver 12-
      måneders periode derefter en mængde chlorf luorcarboner med et beregnet
      niveau , der ikke overskrider det beregnede niveau for den mængde , virk¬
      somheden solgte eller anvendte i Fællesskabet i 1986
                                                                                 b­
 ---pagebreak---                                     - 7 -
    - i tidsrummet fra den 1 . juli 1993 til den 30 . juni 1994 og i hver 12-
      måneders periode derefter en mængde chlorf luorcarboner med et beregnet
      niveau, der ikke overskrider 80% af det beregnede niveau for den mængde ,
      virksomheden solgte eller anvendte i 1986
    - i tidsrummet fra den 1 . juli 1998 til den 30 . juni 1999 og i hver 12-
      måneders periode derefter en mængde chlorf luorcarboner med et beregnet
      niveau , der ikke overskrider 50% af det beregnede niveau for den mængde ,
      virksomheden solgte eller anvendte i 1986 .
3 . Hver producent ml i tidsrummet fra den 1 . januar 1992 til den 31 . december
    1992 og i hver 12-måneders periode derefter i Fællesskabet sælge eller an-
    anvende en mængde haloner med et beregnet niveau , der ikke overskrider det
    beregnede niveau for den mængde , virksomheden solgte eller anvendte i Fæl ¬
    lesskabet i 1986 .
4 . De i stk . 2 og 3 fastsatte mængder kan forhøjes af Kommissionen , såfremt
    importen af chlorf luorcarboner eller haloner i Fællesskabet i en 12-måne¬
    ders periode som omhandlet i stk . 2 eller stk . 3 er mindre end importen
    af henholdsvis chlorf luorcarboner eller haloner i 1986 .
    Import , der tillades i overensstemmelse med afsnit I , lægges til de mæng¬
    der , som må sælges eller anvendes efter nærværende artikel .
    Kommissionen træffer afgørelse efter proceduren i artikel 10 .
5 . Enhver producent , der har ret til salg eller anvendelse , kan til en hvil ¬
    ken som helst anden producent i Fællesskabet overdrage sin rettighed for
    en del af eller hele den mængde , der er fastsat i overensstemmelse med
    denne artikel . Den producent , der erhverver denne rettighed , underretter
    straks Kommissionen herom . Overdragelse af retten til at sælge indebærer
    ikke supplerende ret til at producere .
                                                                                 le?-
 ---pagebreak---                                    - 8 -
                                 AFSNIT  III
 Forvaltning , indberetning af data , tilsyn og afsluttende bestemmelser
                                 Artikel 10
Kommissionen bistis af et udvalg bestående af medlemsstaternes repræsentanter
under forsæde af Kommissionens repræsentant .
Kommissionens repræsentant forelægger udvalget et udkast til de foranstaltnin ¬
ger , der skal træffes . Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast inden for
en frist , som formanden kan fastsætte under hensyntagen til det pågældende
spørgsmåls hastende karakter . Udvalget udtaler sig med det flertal , som er
fastsat i Traktatens artikel 148 , stk . 2 , for vedtagelse af de afgørelser , som
Rådet skal træffe efter forslag fra Kommissionen . De stemmer , der afgives af
repræsentanterne for medlemsstaterne , tillægges den vægt , der er fastlagt i
nævnte artikel . Formanden deltager ikke i afstemningen .
Kommissionen fastsætter foranstaltninger , der straks finder anvendelse . Er de
ikke i overensstemmelse med den af udvalget afgivne udtalelse , underrettes
Rådet straks af Kommissionen om disse foranstaltninger . I så fald kan Kommis ¬
sionen udsætte gennemførelsen af de foranstaltninger , den har vedtaget , med
højst en måned fra denne underretning .
Rådet kan med kvalificeret flertal træffe anden afgørelse inden for ovennævnte
frist .
                                 Artikel 11
Hver producent , importør og eksportør af ch lorf luorcarboner og haloner medde¬
ler inden den 31 . juli og 31 . januar hvert år Kommissionen tallene for deres :
                                                       »
- Produktion
- salg i Fællesskabet
- import
- eksport ( særskilt angivelse af eksport til lande , der er parter og lande ,
  der ikke er parter i protokollen )
- lagre
af hvert af de i bilag I anførte kontrollerede stoffer for hver 6-måneders pe ¬
riode fra den 1 . januar 1989 .
Hver virksomhed , som producerede , importerede eller eksporterede kontrollerede
stoffer i 1986, skal inden den 30 . november 1988 meddele Kommissionen de samme
oplysninger for dette år .
For hver 6-måneders indberetningsperiode skal producenterne endvidere meddele
Kommissionen oplysninger om mængden af kontrollerede stoffer , som er destrue ¬
ret med teknologier , der er godkendt af parterne i protokollen .
Disse oplysninger skal meddeles Kommissionen i den indberetningsperiode , der
følger efter parternes godkendelse af de nævnte teknologier .
Kommissionen træffer foranstaltninger til at beskytte fortrolige oplysninger ,
som den måtte modtage .
                                                                                  il-
 ---pagebreak---                                  Artikel 12
1 . Kommissionen kan i forbindelse med gennemførelsen af de opgaver , den er
    pilagt i henhold til nærværende forordning, indhente alle nødvendige op¬
    lysninger fra regeringerne og myndighederne i medlemsstaterne samt fra
    virksomheder .
2 . Nir Kommissionen tilsender en virksomhed en anmodning om oplysninger ,
    skal den samtidig stile en genpart af anmodningen tit myndigheden i den
    medlemsstat , pi hvis territorium den pigældende virksomhed har sit hoved¬
    sæde .
3 . Pi anmodning af Kommissionen skal medlemsstaternes myndigheder foretage
    de undersøgelser , som kommissionen anser for nødvendige til gennemførelse
    af denne forordning . De embedsmænd i medlemsstaternes myndigheder , der
    gennemfører disse undersøgelser , udøver deres beføjelser efter fremvisning
    af en skriftlig tilladelse udstedt af myndigheden i den medlemsstat , pi
    hvis territorium undersøgelsen skal foretages . I denne tilladelse skal em¬
    net og formilet med undersøgelsen specificeres .
4 . Pi anmodning af Kommissionen eller myndigheden i den medlemsstat , pi hvis
    territorium undersøgelsen skal foretages , kan Kommissionens tjenestemænd
    bisti embedsmændene fra den ovennævnte myndighed med udførelsen af disses
    opgaver .
                                 Artikel 13
Finder Kommissionen eller myndighederne i en medlemsstat , at en fysisk eller
juridisk person ikke har opfyldt sine forpligtelser i henhold til denne for¬
ordning , skal myndighederne i den pigældende medlemsstat anlægge administra¬
tiv eller strafferetlig sag mod vedkommende . Ved overtrædelse af artikel 8
eller 9 reduceres den pigældende persons efterfølgende rettigheder i henhold
til denne forordning med en mængde svarende til den mængde , der er involveret
i overtrædelsen .
                                 Artikel 14
Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1989 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i              den
                                                                               )!■
 ---pagebreak---                                                     13
                                               BILAG I
   KONTROLLEREDE STOFFER
1    Gruppe    1                 Stof                     Ozonnedbrydende potentiel (* )  I
1              1                                                                          I
1               1                                       i                                  I
1    Gruppe i  i      CFC1 3         ( CFC-Π )          I                1 .0             I
1              1      CF2C12 ( CFC-12 )                                  1.0              I
1              1      C 2 F 3 C L 3 ( CFC-113 )        i                0.8               I
1              1      C 2 F 4 C L 2 ( CFC-114 )        I                1.0               I
1              1      C2F5CI         ( CFC-115 )       I                0.6               !
 1             1                                       I                                 i
1    Gruppe il 1    C F 2Br C [ ( halon-121 1 )        I                3.0              I
1              1    C F 3B r       ( ha lon-1 301 )    I               10.0              I
1              !    C 2 F 4Br 2 ( halon-2402 )         I     ( endnu ir^ke fastsat )     I
   ( *) Disse tal for ozonnedbrydende potentiel er skøn baseret på den nuværende
        viden og vil blive modtaget og ajourført regelmæssigt .
                                                                                             13
 ---pagebreak---                                                           BILAG II
        Kvantitative begrænsninger pi Fællesskabets import af bilag I-stofferne fra lende uden for Fællesskabet
                                                                         KVANTITATIVE BEGRÆNSNINGER
Kombineret       Kombineret                                            1 . juli 1989 -  For 12-mineders For 12-måneders For 12-mineders
Nomenklatur      Nomenklatur                                           31 . december    perioder        perioder        perioder
                                Beskrivelse          Enheder           1989             1.1.1990 -      1.7.1993 -      1.7.1998 -
                                                                                        30.6.1993       30.6.1998       30.6.1999
 Position        Underposition
 2903.40.00    ¿"Skal fastsæt ¬ Gruppe I i
               tes af GD XXL7   bilag I         Vægtede tons (*)              791           1 582           1 266             791
               ( bortset fra
               CFC 115 )
      •
                                Gruppe II i
                                bilag I         Vægtede tons (*)       For 12-mineders
                                                                       perioder
                                                                       1.1.1992 -
                                                                       31.12.1993
                                                                           15 000
C*) Vægtet i overensstemmelse med de i bilag I anførte tal for ozonnedbrydende potentiel
    Dette svarer til de i forordningen omhandlede beregnede niveauer .
 ---pagebreak--- Ficha d' impact de certains actes législatifs sur les PME et '.'emploi
     1.     OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L' APPLICATION DE LA
            LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES
           Soumission des statistiques de La production et de l 'importation
           à la Commission .
    2.      AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE
            - OUI / rKXX
            - LESQUELLES
              Augmentation probable du prix de ces produits .
    3.      INCONVENIENTS POUR L' ENTREPRISE
            Ccoût supplémentaires )
            - OUI /MX*
           - CONSEQUENCES
              Augmentation possible du coût de ces substances pour les
              entreprises qui les utilisent .
    A.     EFFETS SUR L' EMPLOI
           Réduction des emplois possibles en 1998 quand la production          !
           sera réduite de 50X .           . .                                 |
                                                                               J
    5.     Y A - T - IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES
           SOCIAUX ?
           - OUI / ®
           - AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX                                    j
             Majorité des avis favorables . Consultation du CE FI C .        !
    6.     Y A - T- IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAI GN ANTE ?    !
            NON              '                                             1