CELEX: 51997PC0700
Language: it
Date: 1997-12-12
Title: Proposta di regolamento (CE) del Consiglio che stabilisce, per il 1998, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera di taluni paesi nella zona di 200 miglia situata al largo delle coste del dipartimento francese della Guiana

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ' EUROPEE
                                                         Bruxelles, 12.12.1997
                                                         COM(97) 700 def.
                                           Proposta di
                         REGOLAMENTO (CE) DEL CONSIGLIO
 che stabilisce, per il 1998, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da
applicare alle navi battenti bandiera di taluni paesi terzi nella zone di 200 miglia situata al largo
                         delle coste del dipartimentofrancesedella Guiana
                                (presentata dalla Commissione)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                        RELAZIONE
1. Il regolamento oggetto della presente proposta statuisce il regime di pesca applicabile dal 1°
   gennaio al 31 dicembre 1998 alle navi dei paesi terzi nella zona di pesca del dipartimento
   francese della Guiana.
2. Tale regolamento si ispira dei principi giàritenutinel passato, in particolare dal regolamento
   (CE) n° 405/97 del Consiglio1, che ha fissato il suddetto regime per il periodo dal 1°
   gennaio al 31 dicembre 1997.
3. Considerando gli avisi scientifici relativi all'evoluzione degli stocks, si propone, per il 1998,
   di mantenere invariate le quote e licenze in vigore nel 1997.
 1
    GUn°L 066, 06.03.1997
                                                   ^
 ---pagebreak---                                                      PROPOSTA DI
                                   REGOLAMENTO (CE) N.             DEL CONSIGLIO
                                                          del
           che stabilisce, per il 1998, talune misure di conservazione e di gestione delle nsorse ittiche da
            applicare alle navi battenti bandiera di taluni paesi terzi nella zona di 200 miglia situata al
                                largo delle coste del dipartimento francese della Guiana
EL CONSIGLIO DELL' UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
                                                                 considerando che è opportuno garantire la
visto il regolamento (CEE) n. 3760/92 del                        continuità di detto regime oltre tale data,
Consiglio, del 20 dicembre 1992, che istituisce un               mantenendo in particolare la limitazione dell'
regime         comunitario        della     pesca       e        attività di pesca che interessa la popolazione di
dell'acquacoltura(1), in particolare l'articolo 8,               certi pesci in questa zona per conservarla ed
paragrafo 4,                                                     assicurare un adeguata redditività delle attività dei
                                                                 pescatori interessati;
vista la proposta della Commissione,
                                                                 considerando che l'industria di trasformazione
considerando che a norma dell'articolo 8 del                     installata nel territorio del dipartimento francese
regolamento (CEE) n. 3760/92 il Consiglio                        della Guiana dipende dagli sbarchi delle navi dei
determina per ogni tipo di pesca o gruppo di tipi di             paesi terzi che operano nella zona di pesca situata
pesca, caso per caso, il totale ammissibile di                   al largo di detto dipartimento,
catture e/o il totale ammissibile dello sforzo di
pesca per assicurare lo sfruttamento razionale e                 considerando che, di conseguenza, è necessario far
responsabile delle risorse su base durabile;                     in modo che le navi impegnate per contratto a
                                                                 sbarcare le loro catture nel dipartimento francese
considerando che dal 1977 la Comunità ha istituito               della Guiana possano continuare a svolgere la
un regime di conservazione e di gestione delle                   propria attività;
risorse ittiche applicabile alle navi battenti
bandiera di alcuni paesi terzi nella zona di 200                 considerando che delle licenze per la pesca al
miglia situata al largo delle coste del dipartimento             gambero calcolate in base a pareri scientifici, sono
francese della Guiana, fissato da ultimo dal                     rilasciate ai paesi terzi per i cui delle navi operano
regolamento (CE) n. 405/97 del Consiglio del 20                  nella zona di pesca situata al largo di detto
dicembre 1996(2) che la validità di detto                        dipartimento;
regolamento scade il 31 dicembre 1997;
                                                                 considerando che le attività di pesca contemplate
                                                                 nel presente regolamento sono soggette alle misure
                                                                 di controllo previste dal regolamento (CEE)
                                                                 n. 2847/93 del Consiglio, del 12 ottobre 1993, che
                                                                 istituisce un regime di controllo applicabile
                                                                 nell'ambito della politica comune della pesca(3)
(1)        GU n.L 389 del 31.12.1992, pag. 1
(2)        GU n. L 066 del 06.03.1997, pag. 112
(3)        GU n. L 261 del 20.10.1993, pag. 1
                                                          3
 ---pagebreak--- HA          ADOTTATO             IL      PRESENTE
REGOLAMENTO :                                           2. Le licenze di cui al paragrafo 1 sono rilasciate
                                                        previa presentazione, da parte delle autorità del
                                                        paese interessato, di un piano di pesca approvato
                       Articolo 1                       dalla Commissione e tale da rispettare i limiti
                                                        indicati, per il paese in questione, all'allegato I,
Nel periodo dal 1° gennaio al 31 dicembre 1998 le       punto 1.
navi battenti bandiera di uno dei paesi indicati
nell' allegato I sono autorizzate a pescare le specie   3. La validità di ciascuna licenza di cui al
indicate nell' allegato suddetto nella parte della      paragrafo 1 è limitata al periodo fissato nel piano
zona di pesca delle 200 miglia al largo delle coste     di pesca in base al quale è stata rilasciata la
del dipartimento francese della Giuana situata          licenza.
oltre le 12 miglia calcolate a partire dalle linee di
base, alle condizioni fissate dal presente              4. Tutte le licenze di cui al paragrafo 1, rilasciate
regolamento.                                            alle navi di un paese terzo, cessano di essere valide
                                                        non appena si constata che la quota fissata per tale
                                                        paese all'allegato I, punto 1, è esaurita.
                       Articolo 2
1. L'esercizio delle attività di pesca nella zona di                            Articolo 4
cui all' articolo 1 è subordinato al possesso di una
licenza rilasciata dalla Commissione a nome della       1. Possono essere rilasciate licenze per la pesca di
Comunità ed all' osservanza delle condizioni            specie diverse dai gamberetti alle navi battenti
indicate in tale licenza, nonché delle misure di        bandiera di uno dei paesi di cui all'allegato I,
controllo e delle altre disposizioni che disciplinano   punto 2. Il numero massimo di tali licenze è
le attività di pesca in detta zona.                     indicato per ciascun paese al punto 2
                                                        dall'allegato 1.
2. Le richieste di licenze sono presentate dalle
autorità dei paesi terzi interessati presso i servizi   2. Il rilascio delle licenze destinate alla pesca dei
della Commissione al più tardi quindici giorni          luntianidi è subordinato all'obbligo per l'armatore
feriali prima della data desiderata dell' inizio di     della nave interesata di sbarcare almeno il 75%
validità. Le licenze sono rilasciate alle autorità dei  delle catture nel dipartimento francese della
paesi terzi interessati.                                Guiana.
3. Le lettere e i numeri di immatricolazione della      3. Il rilascio delle licenze per la pesca degli squali
nave munita di licenza di pesca devono essere           è subordinato all'obbligo per l'armatore della nave
chiaramente indicati su ambo i lati della prua e su     interesata di sbarcare almeno il 50% delle catture
ciascun lato della sovrastruttura, nel punto più        nel dipartimento francese della Guiana.
visibile. Le lettere e i numeri devono essere
verniciati in un colore contrastante con quello
dello scafo o della sovrastruttura e non devono
essere né cancellati né modificati, né ricoperti, né                            Articolo 5
altrimenti occultati.
                                                        1. Al momento del deposito di ciascuna domanda
                                                        di licenza presso la Commissione devono essere
                                                        forniti i dati seguenti:
                       Articolo 3
                                                        a)         nome della nave,
1. Possono essere rilasciate licenze per la pesca dei
gamberetti alle navi che battono bandiera di uno        b)         numero di immatricolazione,
dei paesi di cui all'allegato I, punto 1.            I
quantitativi di catture autorizzati in base a tali      e)         lettere e cifre esterne di identificazione,
licenze, il numero massimo di queste ultime e il
numero massimo dei giorni di mare durante i quali       d)         porto di immatricolazione,
dette licenze sono valide sono indicati, per ciascun
paese, all'allegato I, punto 1.
                                                       <s
 ---pagebreak---                                                            rilascio della nuova licenza da parte della
e)        nome e indirizzo del proprietario o del          Commissione.
          noleggiatore,
f)        stazza lorda e lunghezza fuoritutto,
                                                                                 Articolo 8
g)        potenza del motore,
                                                            1. La pesca dei gamberetti Penaeus subtilis e
h)        indicativo di chiamata e frequenza radio,        Penaeus brasiliensis è vietata nelle acque di
                                                           profondità inferiore a 30 m. Le catture accessorie
i)        metodo di pesca previsto,                        sono autorizzate nella pesca dei gamberetti da
                                                           parte di navi fornite di rete da traino.
j)        specie di pesci che si intendono catturare,
                                                           2. La pesca dei tonni è autorizzata solo alle navi
k)        periodo per il quale viene richiesta la          che utilizzano lenze di fondo.
          licenza.
                                                           3. La pesca dei lutianidi è autorizzata solo alle
2. Ciascuna licenza è valida per un'unica nave. Se         navi che utilizzano lenze di fondo o gabbie.
più navi partecipano alla medesima operazione di
pesca, ciascuna di esse deve essere munita di una          4. La pesca degli squali è autorizzata solo alle navi
licenza.                                                   che utilizzano rete da traino con maglie minime di
                                                            100 mm ed è vietata nelle acque di profondità,
                                                           inferiore a 30 m.
                       Articolo 6
 1. Per ottenere la licenza per la pesca dei lutianidi                           Articolo 9
e degli squali di cui all'articolo 4, è necessario
fornire le prove dell'esistenza, per ogni singola          Dopo ogni operazione di pesca deve essere
nave interessata, di un contratto che vincoli              compilata una scheda il cui modello figura
l'armatore che richiede la licenza ad un'impresa di        all'allegato II. Una copia della scheda deve essere
trasformazione, installata nel dipartimento                trasmessa alla Commissione tramite le autorità
francese della Guiana, con l'obbligo di sbarcare           francesi entro trenta giorni a decorrere dall'ultimo
rispettivamente il 75% delle catture di lutianidi o il     giorno di ciascun viaggio.
50% delle catture degli squali effettuate dalla nave
in questione in tale dipartimento ai fini della loro
trasformazione negli impianti di tale impresa.
                                                                                Articolo 10
2. Il contrato di cui al paragrafo 1 deve recare il
visto delle autorità francesi che ne controllano la        1. Il capitano di ogni nave in possesso di una
conformità ai limiti delle reali capacità                  licenza di cui all'articolo 3 e all'articolo 4,
dell'impresa di trasformazione contraente, nonché          paragrafo 1, per quanto riguarda i tonnidi, deve
agli obiettivi dello sviluppo. Copia di questo             rispettare le condizioni speciali di cui
contratto deve essere aggiunta alla domanda di             all'allegato III ed in particolare comunicare,
licenza.                                                   mediante la stazione radio di cui all'allegato
                                                           suddetto, le informazioni specificate nella licenza
3. Le autorità francesi comunicano l'eventuale             stessa. Queste condizioni sono parte integrante
rifiuto del visto di cui paragrafo 2 all'interessato ed    della licenza.
alla Commissione, corredandolo della debita
motivazione.                                               2. Al momento dello sbarco dopo ogni viaggio il
                                                           capitano di una nave in possesso di una licenza di
                                                           cui all'articolo 4 paragrafi 2 e 3, presenta alle
                                                           autorità francesi una dichiarazione della cui
                       Articolo 7                          veridicità è l'unico responsabile, nella quale sono
                                                           indicati i quantitativi catturati e detenuti a bordo
Le licenze possono essere annullate per emetterne          dopo l'ultima dichiarazione. A tal fine viene
di nuove. L'annullamento decorre dalla data del            utilizzato il formulario, il cui modello figura
                                                           all'allegato IV.
                                                        £~
 ---pagebreak---                       Articolo 11
 1. Le autorità francesi prendono i provvedimenti
 necessari per controllare la veridicità della
dichiarazione di cui all'articolo 10, paragrafo 2, in
particolare confrontandola con la scheda di pesca
 di cui all'articolo 9.      Dopo il controllo la
 dichiarazione è firmata dal              funzionario
competente.
 2. Le autorità francesi vigilano affinché tutti gli
 sbarchi nel dipartimento francese della Guiana da
parte di navi in possesso di una licenza di cui
all'articolo 4, paragrafi 2 et 3, siano oggetto della
dichiarazione di cui all'articolo 10, paragrafo 2.
 3. Entro la fine di ogni mese le autorità francesi
notificano alla Commissione le dichiarazioni di cui
al paragrafo 2 relative al mese precedente.
                      Articolo 12
Il rilascio delle licenze alle navi dei paesi terzi è
subordinato all'obbligo per l'armatore di
permettere, su richiesta della Commissione,
l'imbarco di un osservatore a bordo.
                      Articolo 13
 1. Le autorità francesi prendono gli opportuni
provvedimenti ivi comprese le visite periodiche
delle navi per assicurare il rispetto degli obblighi
del presente regolamento.
2. In caso di infrazioni debitamente accertate, le
autorità francesi comunicano immediatamente alla
Commissione e al più tardi entro 30 giorni a
decorrere dalla data alla quale l'infrazione è stata
constatata, il nome della nave in questione e i
provvedimenti eventualmente adottati.
                     Articolo 14
1. Le licenze delle navi per le quali non sono stati
rispettati gli obblighi previsti dal presente
regolamento, ivi compreso l'obbligo di sbarcare
tutte la catture o parte di esse stipulato con un
contratto di cui all'articolo 6, possono essere
ritirate.
                                                      C
 ---pagebreak--- Nessuna licenza viene accordata a questa nave per
un periodo compreso tra 4 e 12 mesi a decorrere
dalla data in cui è stata commessa l'infrazione.
 2. In caso di esercizio della pesca nella zona di cui                     Articolo 17
all'articolo 1 da parte di una nave senza licenza
valida, appartenente ad un armatore o la cui            Il presente regolamento entra in vigore il giorno
gestione è assicurata da una persona fìsica o           della publicazione nella Gazzetta Ufficiale delle
giuridica che possiede o gestisce una o più altre       Comunità europee.
navi alle quali sono state rilasciate licenze, una
delle licenze suddette può essere revocata.             Esso è applicabile dal      1° gennaio fino al
                                                        31 dicembre 1998.
3. Il rilascio di una licenza può essere rifiutato
durante il periodo di cui al paragrafo 1 ad una o
più navi appartenenti ad un armatore che possegga
una nave alla quale una licenza sia stata ritirata in
base al presente articolo o che abbia pescato senza
licenza nella zone prevista all'articolo 1.
                      Articolo 15
Se durante un mese la Commissione non riceve le
informazioni di cui all'articolo 10, paragrafo 1,
relative alle navi in possesso della licenza di cui
agli articolo 3 e 4, tale licenza è revocata.
                      Articolo 16
Le licenze valide il 31 dicembre 1997 ai sensi
dell'articolo 1 del regolamento (CE) n. 405/97
possono essere prorogate, a richiesta dellae
autorità del paese interessato, sino al 31 gennaio
 1998. Le licenze così prorogate sono imputate
durante il periodo della proroga, al numero di
licenze corrispondenti fissato all'allegato I senza
che questo totale possa essere oltrepassato.
                                                       >
 ---pagebreak---  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli stati
                                                      membri.
Fatto a Bruxelles, addì
                                                                             Per il Consiglio
                                                                             Il Presidente
                                                              P
 ---pagebreak---                                                   ALLEGATO I
       Licenze di cui all'articolo 3
 Navi battenti bandiera        Quantitativi di catture   Numero massimo di          Numero massimo di
                                   autorizzati (in      navi in possesso di una       giorni di mare
                                     tonnellate)                licenza
delle Barbados                           24                         5                       200
delle Guiana                             24                         5                       200
del Sminarne                            p.m.                      p.m.                      p.m.
di Trinidad e Tobago                     60                         8                       350
        Licenze di cui all'articolo 4
          Specie                 Navi battenti bandiera                Numero massimo di licenze
a) Tonnidi                   del Giappone                                       p.m.
                             della Corea                                        p.m.
b) Lutianidi                 del Venezuela                                       41
                             delle Barbados                                       5
e) Squali                    del Venezuela                                        4
                                                         9
 ---pagebreak---                                                                                      ALLEGATO II
                    r-     n£r>uc                        1 r\r* <^ucrcr-r
   riL/nc uc             rc^nt                            Luvjunr.ni
                                                                                          73         74        75        78          7T
                                                                                                                                             . — ._
                                                         Nation
                                                                                        jSUaiNAM                                                            "X~
   Vessel name
                                                                                                        ' -               /
                                                                                                                                                  Jk
   N 8 d'immatricu                                       N" de licence 7 F F
   Official No                                           Fishing li :ence No
   Nom du capita                                         Nbre équ
   Captain's name                                        NO in crew
   Depart de                                             Date
   Depart from                                                                                                                  •A«c4                                 3«
   Débarquement à                                        Date
                                                                                                            GUYANI^                      ^•mWEST GULLIES ^ ^
   Landed at                                                                                             FRANCAISI                                            1.1
                                         Nombre de lois    Total           Queues          Crevertes     Crevettes conservées à bord
                                          ou lei engins  heures de       de crevette                     Shrimps retained on board
                            Jour ou nuit                                                    entières
Mois/Month           Sonde                ont eie mis .1
                                                           pèche         .Head-off-                                                     Vivaneaux   Requins  Thonidés
            Zone n°         Day or night l'eau Number                                     «Head-on»        Penaeus:
 Jour/Day            Depth                                 Hours           shrimp           shrimp                     Xyphopenaeus      Snapper     Shark    Tuna
                              (D or N)    of i,m« g e r                                                     subtilis
                                              is shot      f.shed           (kg)              (kg)        brasiliensis    Kroyerii
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                       4
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               P
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N
                               D
                                    N                              1
                                                                                              /o
 ---pagebreak---                                                   ALLEGATO III
                                                 Condizioni speciali
        Ogni navi munita di licenza di cui all'articolo 3 e all'articolo 4, paragrafo 1 (tonnidi), deve
        comunicare alla Commissione delle Comunità europee a Bruxelles (indirizzo telex: 24189 FISEU-B)
        tramite le autorità francesi una serie i informazione, secondo l'ordine seguente:
        a)        al momento dell'ingresso nella zona di pesca delle 200 miglia marine dalle coste del
                  dipartimento francese della Guiana, qui di seguito denominata "la zona",
        b)        al momento dell'uscita dalla zona,
        e)        al momento dell'ingresso in porto di uno Stato membro,
        d)        al momento dell'uscita da un porto di uno Stato membro
        e)        ogni settimana per la settimana precedente, calcolata a decorrere dalla data di ingresso nella
                  zona di cui alla lettera a) o dalla data di uscita da un porto di cui alla lettera d).
        I messaggi trasmessi conformemente a quanto disposto nella licenza e secondo l'ordine fissato nel
        punto 1 devono contenere, se del caso, i dati seguenti ed essere trasmessi nell'ordine precisato qui di
        seguito:
                  il nome della nave,
                  l'indicativo radio,
                  il numero della licenza,
                • il numero di serie della trasmissione per il viaggio di cui trattasi,
                  l'indicazione del tipo di trasmissione tenendo conto di quanto disposto al punto 1,
                  la data,
                  l'ora,
                  la posizione geografica,
                  i quantitativi catturati che si trovano nelle stive, espressi in chilogrammi e ripartiti per
specie,
                  i quantitativi catturati dopo la complicazione precedente, espressi in chilogrammi e ripartiti
                  per specie,
                  le coordinate della posizione geografica in cui sono state effettuate le catture,
                  i quantitativi trasbordati su altre navi dopo la comunicazione precedente, espressi in
                  chilogrammi e ripartititi per specie,
                  il nome, l'indicativo di chiamata e, se del caso, il numero di licenza della nave su cui è stato
                  effettuato il trasbordo,
                  il nome del comandante.
        Codice per la complicazione delle specie detenute di cui al punto 2:
        PEN       gamberetti (Penaeidae)
        BOB       gamberi sea bon atlantici (Xyphopenaeus Kroyerii)
        TUN       tonni
         SKH      squali
        XXX:      altri
         Se per motivi di forza maggiore le informazioni in oggetto non possono essere comunicate dalla nave
        per la quale è stata rilasciata la licenza di pesca, il messaggio può essere trasmesso da un'altra nave
        per conto della prima.
                                                             h
 ---pagebreak---                                                  ALLEGATO IV
                        Dichiarazione presentata a norma dell'articolo 10, paragrafo 2
                                                                         saaESŒasBssasBaca
                                   DICHIARAZIONE DI SBARCO(,)
 Nome della nave:                                                                Numero
                                                                                 d'immatricolazione:
 Nome del capitano:                                                              Nome dell'agente:
 Firma del capitano:
 Viaggio effettuato dal                                               al
 Porto di sbarco:
                                           Quantitativi sbarcati (in kg)
 Code di gamberetti                                                                 kg
                                               ossia (     x 1,6) =                 kg di gamberetti interi
 Gamberetti interi                                                                  kg
 Tomnidi:                                      kg          Lutianidi:                                    kg
 Squali :                                      kg          Altre specie:                                 kg
O)       Un esemplare è conservato dal capitano, un secondo esemplare dal funzionario incaricato del
         controllo ed un terzo è inviato alla Commissione delle Comunità europee.
                                                            là.
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1505
                                                             COM(97) 700 def.
                                               DOCUMENTI
IT                                                                     03 11
                                            N. di catalogo : CB-CO-97-719-IT-C
                                                              ISBN 92-78-29195-1
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo
                                                 il