CELEX: 32011D0929(01)
Language: lt
Date: 1317254400000
Title: Sprendimas dėl Tinkamo administravimo elgesio kodekso

29.9.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 285/3
            
         SPRENDIMAS DĖL TINKAMO ADMINISTRAVIMO ELGESIO KODEKSO
   2011/C 285/03
   
      Įvadas
   
   2001 m. rugsėjo 6 d. Europos Parlamentas priėmė rezoliuciją, kuria buvo patvirtintas Tinkamo administravimo elgesio kodeksas, kuriuo Europos Sąjungos institucijos, įstaigos ir organai, jų administracija ir valdininkai turi vadovautis bendraudami su visuomene.
   Kodeksas sukurtas remiantis Europos administracinės teisės principais, būdingais Teisingumo teismo bylų teisei, taip pat tam tikrais nacionalinių teisės sistemų aspektais.
   
      Kodekso statusas
   
   Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija buvo iškilmingai paskelbta valstybių vadovų pasitarime Nicoje 2000 m. rugsėjo mėn., o dabar tapo Sutarties dėl Konstitucijos Europai II dalimi.
   Vienos iš pagrindinių Sąjungos piliečių teisių, įtrauktų į Chartiją, yra teisė į tinkamą administravimą (41 str.) ir teisė kreiptis su skundu į Europos ombudsmeną dėl netinkamo Sąjungos institucijų, įstaigų ar organų administravimo veiksmų (43 str.).
   Šiuo kodeksu siekiama smulkiau paaiškinti, kaip praktiškai turėtų pasireikšti Chartijos deklaruojama teisė į tinkamą administravimą.
   
      Cedefop personalo tinkamo administravimo elgesio kodeksas
   
   a)   Aukštos kokybės paslaugos
   
   Cedefop ir jo personalo pareiga yra tenkinti Bendrijos ir kartu visuomenės interesus.
   Visuomenė teisėtai tikisi aukštos kokybės paslaugų ir atviro, prieinamo ir tinkamai vykdomo administravimo.
   Kad teiktų aukštos kokybės paslaugas, centro personalas turi būti mandagus, objektyvus ir nešališkas.
   b)   Tikslas
   
   Kad suteiktų galimybę Cedefop vykdyti tinkamo administravimo elgesio įsipareigojimus, o ypač palaikant santykius su visuomene, centras įsipareigoja laikytis šiame kodekse nustatytų tinkamo administravimo elgesio standartų ir atlikdamas savo kasdienį darbą jais vadovautis, siekdamas gerinti Europos piliečiams teikiamas paslaugas.
   c)   Taikymo sritis
   
   Kodeksas yra privalomas visam personalui, kuriam taikomi Tarnybos nuostatai ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygos. Kasdieniame darbe juo taip pat turi vadovautis Cedefop dirbantys asmenys, įdarbinti privatinės teisės sutarčių pagrindu, valstybių narių tarnybų komandiruoti ekspertai, stažuotojai ir kt.
   Cedefop ir jo personalo santykius reglamentuoja tik Tarnybos nuostatai ir kitiems tarnautojams taikomos taisyklės.
   1 straipsnis
   Bendroji nuostata
   Santykiuose su visuomene Cedefop personalas turi gerbti normas, nustatytas šiame sprendime ir sudarančias tinkamo administravimo elgesio kodeksą (toliau – „kodeksas“).
   2 straipsnis
   Individuali taikymo sritis
   1.   Kodeksas turi būti taikomas visiems valdininkams ir tarnautojams, kuriems taikomos personalo taisyklės ir kitų tarnautojų darbo sąlygos, jų santykiuose su visuomene. Toliau terminas „valdininkas“ reiškia tiek valdininkus, tiek kitus tarnautojus.
   2.   Cedefop imsis būtinų priemonių, kad užtikrintų, jog šiame kodekse nustatytos sąlygos taip pat būtų taikomos kitiems jame dirbantiems asmenims, pavyzdžiui, asmenims, dirbantiems privatinės teisės sutarčių pagrindu, nacionalinių valstybinių tarnybų deleguotiems ekspertams ir stažuotojams.
   3.   „Visuomenė“ – tai fiziniai ir juridiniai asmenys, nepriklausomai nuo to, ar jie gyvena, ar turi registruotą būstą valstybėje narėje.
   3 straipsnis
   Pagrindinė taikymo sritis
   1.   Šis kodeksas susideda iš bendrųjų tinkamo administravimo elgesio taisyklių, kurios taikomos visiems valdininkų santykiams su visuomene, nebent šie santykiai yra reguliuojami specifinių nuostatų.
   2.   Normos, nustatytos šiame kodekse, netaikomos santykiams tarp institucijų ir jų valdininkų. Šiuos santykius reguliuoja personalo taisyklės ir Europos Bendrijų kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygos.
   4 straipsnis
   Teisėtumas
   Valdininkas turi veikti pagal įstatymus ir taikyti Bendrijos įstatymų normas ir procedūras. Valdininkas turi ypač rūpintis, kad sprendimai, darantys poveikį individų teisėms ir interesams, turėtų teisinį pagrindą, ir jų turinys atitiktų įstatymų reikalavimus.
   5 straipsnis
   Diskriminacijos nebuvimas
   1.   Nagrinėdamas visuomenės prašymus ir priimdamas sprendimus, valdininkas turi užtikrinti, kad būtų paisoma lygybės principo. Tose pačiose situacijose su visais visuomenės nariais turi būti elgiamasi vienodai.
   2.   Jei elgiamasi skirtingai, valdininkas turi užtikrinti, kad tai pateisina objektyvios konkretaus atvejo priežastys.
   3.   Valdininkas turi ypač vengti bet kokios nepateisinamos visuomenės narių diskriminacijos dėl tautybės, lyties, rasės ar etninės kilmės, religijos ar įsitikinimų, neveiksnumo, amžiaus ar seksualinės orientacijos.
   6 straipsnis
   Proporcingumas
   1.   Priimdamas sprendimus, valdininkas turi užtikrinti, kad priemonės, kurių imamasi, yra proporcingos siekiamam tikslui.
   Valdininkas turi ypač vengti apriboti piliečių teises ar reikalauti jų mokėti mokesčius, kai tie apribojimai ar mokesčiai nėra pagrįstai susiję su vykdomų veiksmų tikslu.
   2.   Priimdamas sprendimus, valdininkas turi nustatyti teisingą pusiausvyrą tarp privačių asmenų interesų ir bendro visuomenės labo.
   7 straipsnis
   Piktnaudžiavimo galia nebuvimas
   Galios turi būti naudojamos tik tiems tikslams, kuriems jos atitinkamų nuostatų buvo suteiktos. Valdininkas turi ypač vengti naudotis šiomis galiomis įstatymų nepagrįstiems tikslams arba tikslams, kurie nėra skirti visuomenės labui.
   8 straipsnis
   Nešališkumas ir nepriklausomumas
   1.   Valdininkas turi būti nešališkas ir nepriklausomas. Valdininkas turi susilaikyti nuo bet kokių savarankiškų veiksmų, galinčių neigiamai atsiliepti visuomenės nariams, taip pat nuo pirmenybės suteikimo dėl bet kokių priežasčių.
   2.   Valdininkas negali paisyti jokios išorės įtakos, įskaitant politinę įtaką, ar asmeninių interesų.
   3.   Valdininkas neturi dalyvauti priimant sprendimus, susijusius su jo paties ar jo šeimos, giminaičių, draugų ir pažįstamų interesais.
   9 straipsnis
   Objektyvumas
   Priimdamas sprendimus, valdininkas turi atsižvelgti į atitinkamas aplinkybes ir jas kiekvieną atskirai įvertinti, atmesdamas visa, kas su tuo nesusiję.
   10 straipsnis
   Teisėti lūkesčiai ir nuoseklumas
   1.   Valdininkas turi būti nuoseklus savo administraciniame elgesyje ir administraciniame Cedefop darbe. Valdininkas turi vadovautis Cedefop nusistovėjusia administracine tvarka, nebent konkrečiu atveju teisėti pagrindai leidžia nukrypti nuo šios tvarkos.
   2.   Valdininkas turi gerbti teisėtus ir pagrįstus visuomenės narių lūkesčius atsižvelgdamas į ankstesnę Cedefop veiklą.
   11 straipsnis
   Sąžiningumas
   Valdininkas turi veikti sąžiningai ir pagrįstai.
   12 straipsnis
   Etiketas
   1.   Valdininkas turi būti paslaugus, korektiškas, mandagus ir visuomenei pasiekiamas. Atsakydamas į korespondenciją, telefonų skambučius ir elektroninius laiškus, valdininkas kuo labiau turi stengtis būti paslaugus ir į užduotus klausimus atsakyti laikydamasis profesinių savo, kaip personalo nario, įsipareigojimų.
   2.   Jei valdininkas nėra atsakingas už konkretų klausimą, jis turi nukreipti pilietį pas atitinkamą valdininką.
   3.   Dėl įvykusios ir neigiamai visuomenės nario teises ar interesus paveikusios klaidos valdininkas turi atsiprašyti.
   13 straipsnis
   Atsakymas į laiškus piliečio kalba
   Valdininkas turi užtikrinti, kad bet kuris Sąjungos pilietis ar visuomenės narys, parašęs institucijai viena iš Sutarties kalbų, gautų atsakymą ta pačia kalba.
   14 straipsnis
   Gavimo pranešimas ir kompetentingo valdininko nurodymas
   1.   Kiekvienas laiškas ar skundas, adresuotas centrui, turi gauti gavimo pranešimą 15 darbo dienų laikotarpiu, išskyrus jei per šį laikotarpį išsiunčiamas atsakymas į tai.
   2.   Atsakyme arba gavimo pranešime turi būti nurodyta užsiimančio šiuo klausimu valdininko pavardė ir telefono numeris, taip pat tarnyba, kuriai jis (ji) priklauso.
   3.   Nereikia siųsti atsakymo ar gavimo pranešimo tais atvejais, jei laiškais ar skundais piktnaudžiaujama – siunčiama nuolat ir be saiko, arba jei tai beprasmiai skundai ar laiškai.
   15 straipsnis
   Pareiga perduoti laišką kompetentingai institucijos tarnybai
   1.   Jei laiškas ar skundas, skirtas centrui, yra adresuotas ar perduotas departamentui ar padaliniui, neturinčiam kompetencijos užsiimti šiuo klausimu, jų tarnybos turi užtikrinti, kad byla neatidėliojant bus perduota kompetentingai Cedefop tarnybai.
   2.   Tarnyba, gavusi laišką ar skundą pirmoji, turi pranešti siuntėjui, kad laiškas buvo persiųstas, nurodyti valdininko, kuriam buvo persiųsta, pavardę ir telefono numerį.
   16 straipsnis
   Teisė būti išklausytam ir daryti pareiškimus
   1.   Kai liečiamos individų teisės ir interesai, valdininkas turi užtikrinti, kad bet kurioje sprendimo priėmimo stadijoje bus paisoma gynybos teisių.
   2.   Kiekvienas visuomenės narys tais atvejais, kai priimamas su jo teisėmis ar interesais susijęs sprendimas, turi turėti teisę pateikti raštiškus komentarus, o prireikus prieš priimant sprendimą pateikti ir žodines pastabas.
   17 straipsnis
   Pagrįstas sprendimų priėmimo terminas
   1.   Valdininkas turi užtikrinti, kad sprendimas dėl kiekvieno Cedefop skirto prašymo ar skundo bus priimtas pagrįstu terminu, neatidėliojant ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip po dviejų mėnesių nuo jo gavimo datos. Tai taip pat turi būti taikoma atsakant į visuomenės narių laiškus.
   2.   Jei centrui skirtame prašyme ar skunde keliami klausimai yra per sudėtingi, kad būtų išspręsti nurodytu laikotarpiu, valdininkas autorių apie tai turi informuoti kaip galima greičiau. Tokiu atveju galutinis sprendimas autoriui turi būti praneštas per įmanomą trumpiausią laikotarpį.
   18 straipsnis
   Pareiga pagrįsti sprendimą
   1.   Kiekvieno centro sprendimo, galinčio neigiamai paveikti privataus asmens teises ar interesus, atveju privaloma išdėstyti to priežastis, aiškiai nurodyti atitinkamus faktus ir įstatyminį sprendimo pagrindą.
   2.   Valdininkas turi vengti priimti sprendimus, grindžiamus trumpiau išdėstytais neaiškiais pagrindais ir kuriuose nėra individualios argumentacijos.
   3.   Tokiu atveju, jei sprendimas liečia daugybę asmenų, ir kiekvienam detaliai apie sprendimo pagrindus pranešti neįmanoma, pateikiami standartiniai atsakymai, garantuojant, kad vėliau, konkrečiam piliečiui paprašius, valdininkas pateiks individualų paaiškinimą.
   19 straipsnis
   Apskundimo galimybių nurodymas
   1.   Cedefop sprendimo, galinčio neigiamai paveikti privačių asmenų teises ar interesus, atveju turi būti pranešama apie prieinamas sprendimo apskundimo galimybes. Būtinai turi būti nurodytas teisinių priemonių pobūdis, įstaigos, kuriose galima dėl to kreiptis, ir galimi terminai.
   2.   Sprendimuose turi būti pranešama apie teisminio nagrinėjimo galimybę ir skundus ombudsmenui pagal sąlygas, nustatytas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 263 ir 228 straipsniuose.
   20 straipsnis
   Pranešimas apie sprendimą
   1.   Valdininkas turi užtikrinti, kad suinteresuotam asmeniui ar asmenims bus raštiškai pranešta apie sprendimus, galėjusius paveikti jų teises ir interesus, vos sprendimus priėmus.
   2.   Valdininkas negali paviešinti sprendimo kitiems šaltiniams, kol asmenys ar suinteresuoti asmenys nebuvo informuoti.
   21 straipsnis
   Duomenų apsauga
   1.   Valdininkas, dirbdamas su piliečio asmeniniais duomenimis, turi gerbti principus, nustatytus Europos Parlamento ir Tarybos (1) reglamento (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos atsižvelgiant į privačių duomenų panaudojimą Bendrijos institucijose ir įstaigose ir dėl tokių duomenų laisvo judėjimo.
   2.   Valdininkas turi ypač vengti naudoti asmeninius duomenis neteisėtiems tikslams ar perduoti neįgaliotiems asmenims.
   22 straipsnis
   Informacijos užklausimas
   1.   Jei valdininkas yra atsakingas už nagrinėjamą klausimą, jis turi pateikti visuomenės nariams jų prašomą informaciją. Valdininkas turi pasirūpinti, kad pateikta informacija būtų aiški ir suprantama.
   2.   Jei žodinis informacijos užklausimas yra pernelyg sudėtingas ar per didelis, kad jį būtų galima nagrinėti, valdininkas turi patarti suinteresuotam asmeniui suformuluoti savo prašymą raštu.
   3.   Jei dėl konfidencialumo valdininkas negali atskleisti reikalaujamos informacijos, remdamasis šio kodekso 18 straipsniu, jis (ji) turi nurodyti suinteresuotam asmeniui priežastis, dėl kurių tokios informacijos pateikti negali.
   4.   Dėl informacijos apie klausimus, už kuriuos valdininkas nėra atsakingas, valdininkas turi nukreipti interesantą pas kompetentingą asmenį ir nurodyti jo pavardę ir telefono numerį. Jei informacija susijusi su kita Bendrijos institucija ar įstaiga, valdininkas turi nukreipti interesantą į šia instituciją ar įstaigą.
   5.   Jei įmanoma, priklausomai nuo prašymo dalyko, valdininkas turi nukreipti ieškantį informacijos asmenį į Cedefop tarnybą, atsakingą už informacijos pateikimą visuomenei.
   23 straipsnis
   Viešo priėjimo prie dokumentų reikalavimas
   1.   Gavęs prašymus dėl priėjimo prie dokumentų valdininkas turi suteikti galimybę susipažinti su šiais dokumentais, atsižvelgdamas į Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1049/2001 nustatytas bendrąsias normas ir ribas (2).
   2.   Jei valdininkas negali patenkinti žodinio prašymo dėl priėjimo prie dokumentų, piliečiui turi būti patarta suformuluoti savo prašymą raštu.
   24 straipsnis
   Atitinkamų įrašų saugojimas
   Cedefop turi saugoti atitinkamus gaunamo ir išsiunčiamo pašto, gautų dokumentų ir priemonių, kurių buvo imtasi, įrašus.
   25 straipsnis
   Galimybė visuomenei susipažinti su kodeksu
   1.   Cedefop turi imtis būtinų priemonių, kad užtikrintų didžiausią galimą piliečių informavimą apie šį kodeksą. Visų pirma jis turi užtikrinti, kad būtų išplatinta atitinkama brošiūra, kurioje būtų supažindinta su šiuo kodeksu ir kurios priede būtų pateiktas visas jo tekstas.
   2.   Cedefop turi parūpinti šio kodekso egzempliorių kiekvienam jo prašančiam piliečiui.
   26 straipsnis
   Teisė skųstis Europos ombudsmenui
   Bet koks valdininko kodekse nustatytų principų pažeidimas gali būti apskųstas Europos ombudsmenui, remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 228 straipsniu ir Europos ombudsmeno statutu (3).
   27 straipsnis
   Įsigaliojimas
   Šis sprendimas įsigalios 2011 m. liepos 1 d. ir pakeis ankstesnius 2005 m. paskelbtus sprendimus ir tinkamo administravimo elgesio kodeksą. Sprendimas bus paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Salonikai, 2011 m. birželio 22 d.
      
         
            Skirta Cedefop
         
         Christian F. LETTMAYR
         
            laikinai einančiam direktoriaus pareigas
         
         Tarja RIIHIMÄKI
         
            Valdančiosios tarybos pirmininkei
         
      
   
   
      (1)  OL L 8, 2001 1 12, p. 1.
   
      (2)  OL L 145, 2001 5 31, p. 43.
   
      (3)  Europos Parlamento sprendimas 94/262/EAPB, EB dėl ombudsmeno pareigų atlikimą reglamentuojančių nuostatų ir bendrųjų sąlygų (OL L 113, 1994 5 4, p. 15).