CELEX: 62012CA0456
Language: bg
Date: 2014-03-12 00:00:00
Title: Дело C-456/12: Решение на Съда (голям състав) от 12 март 2014 г. (преюдициално запитване от Raad van State — Нидерландия) — O/Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel, Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel/B (Директива 2004/38/ЕО  — Член 21, параграф 1 ДФЕС  — Право на движение и на свободно пребиваване на територията на държавите членки  — Бенефициенти  — Право на пребиваване на гражданин на трета страна, член на семейството на гражданин на Съюза, в държавата членка, на която последният е гражданин  — Завръщане на гражданина на Съюза в тази държава членка след кратки пребивавания в друга държава членка)

5.5.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 135/6
            
         Решение на Съда (голям състав) от 12 март 2014 г. (преюдициално запитване от Raad van State — Нидерландия) — O/Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel, Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel/B
   (Дело C-456/12) (1)
   
   ((Директива 2004/38/ЕО - Член 21, параграф 1 ДФЕС - Право на движение и на свободно пребиваване на територията на държавите членки - Бенефициенти - Право на пребиваване на гражданин на трета страна, член на семейството на гражданин на Съюза, в държавата членка, на която последният е гражданин - Завръщане на гражданина на Съюза в тази държава членка след кратки пребивавания в друга държава членка))
   2014/C 135/06
   Език на производството: нидерландски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Raad van State
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподатели: O, Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel
   
      Ответници: Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel, B
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Raad van State — Нидерландия — Тълкуване на членове 20 ДФЕС, 21 ДФЕС, 45 ДФЕС и 56 ДФЕС и на член 3, параграф 1, член 6 и член 7, параграфи 1 и 2 от Директива 2004/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат и да пребивават свободно на територията на държавите членки, за изменение на Регламент (ЕИО) № 1612/68 и отменяща Директиви 64/221/ЕИО, 68/360/ЕИО, 72/194/ЕИО, 73/148/ЕИО, 75/34/ЕИО, 75/35/ЕИО, 90/364/ЕИО, 90/365/ЕИО и 93/96/ЕИО (ОВ L 158, стр. 77; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 7, стр. 56) — Право на влизане и пребиваване на гражданите на трети страни, членове на семейството на гражданин на Съюза — Завръщане на гражданина на Съюза в държавата членка по произхода му след пребиваване в друга държава членка като гражданин на Съюза по смисъла на член 21 ДФЕС и като лице, за което са предназначени услуги по смисъла на член 56 ДФЕС — Прилагане по аналогия на директивата, както по дело C-370/90 (Singh) и дело C-291/05 (Eind)
   
      Диспозитив
   
   Член 21, параграф 1 ДФЕС трябва да се тълкува в смисъл, че в положение, при което гражданин на Съюза е развил или укрепил семеен живот с гражданин на трета страна по повод на ефективно пребиваване по силата и при спазване на условията на член 7, параграфи 1 и 2, или член 16, параграфи 1 и 2 от Директива 2004/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат и да пребивават свободно на територията на държавите членки, за изменение на Регламент (ЕИО) № 1612/68 и отменяща директиви 64/221/ЕИО, 68/360/ЕИО, 72/194/ЕИО, 73/148/ЕИО, 75/34/ЕИО, 75/35/ЕИО, 90/364/ЕИО, 90/365/ЕИО и 93/96/ЕИО, в държава членка, различна от тази, на която е гражданин, разпоредбите на същата тази директива се прилагат по аналогия, когато посоченият гражданин на Съюза се завърне с въпросния член на неговото семейство в държавата членка по произход. При това положение условията за предоставяне на производно право на пребиваване на гражданина на трета страна, член на семейството на този гражданин на Съюза, в държавата членка по произход на последния, по принцип не би трябвало да са по-стриктни от предвидените в посочената директива за предоставянето на производно право на пребиваване на гражданин на трета страна, член на семейството на гражданин на Съюза, който е упражнил своето право на свободно движение, като се е установил в държава членка, различна от тази, на която е гражданин.
   
      (1)  ОВ C 26, 26.1.2013 г.