CELEX: 31988R0752
Language: da
Date: 1988-03-23 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 752/88 af 18. marts 1988 om salg til forudfastsatte priser af visse former for udbenet oksekød fra interventionslagre med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

Nr. L 78/ 18                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   23. 3. 88
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 752/88
                                                     af 18. marts 1988
                  om salg til forudfastsatte priser af visse former for udbenet oksekød fra interven­
                                  tionslagre med henblik på forarbejdning i Fællesskabet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE '                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                                           Artikel 1
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                 1.    Med henblik på forarbejdning i Fællesskabet sælges
                                                                 cirka 1 100 tons udbenet oksekød, som det irske inter­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68          ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt inden 1 .
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                april 1987.
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
3905/87 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og                        2. Det i stk. 1 nævnte interventionsorgan sælger først
                                                                 det kød, der har været oplagret længst.
ud fra følgende betragtninger :
                                                                 3. Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført i
                                                                 bilag I.
Visse interventionsorganer ligger inde med lagre af
forholdsvist gammelt udbenet oksekød ; en forlængelse af         4. Medmindre andet er fastsat i denne forordning,
kødets oplagringsperiode bør undgås på grund af de               finder salget sted i overensstemmelse med forordning
hermed forbundne høje omkostninger ; i den nuværende             (EØF) nr. 2173/79 samt med forordning (EØF) nr.
markedssituation er det muligt at afsætte dette kød til          1687/76 og (EØF) nr. 2182/77.
forarbejdning i Fællesskabet ;
                                                                 5.    Uanset artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning
dette salg bør ske i overensstemmelse med Kommissio­             (EØF) nr. 2173/79 behøver købsansøgningerne ikke at
nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (3), ændret ved forord­        indeholde angivelse af de kølelagre eller lagre, hvor de
ning (EØF) nr. 1809/87 (4), Kommissionens forordning             produkter, der ansøges om, et oplagret.
(EØF) nr. 1687/76 (*), senest ændret ved forordning (EØF)
nr. 727/88 (6), og Kommissionens forordning (EØF) nr.            6.    Eventuelle købere kan indhente oplysninger om de
2182/77 (7), senest ændret ved forordning (EØF) nr.              disponible mængder og om de steder, hvor produkterne
3988/87 (®), med visse undtagelser fastsat j nærværende          er oplagret, på de i bilag II anførte adresser.
forordning ;
                                                                                           Artikel 2
for at sikre en økonomisk forvaltning af lagrene bør det
fastsættes, at interventionsorganerne først skal sælge det
kød, der har været oplagret længst ;                             1.    Uanset artikel 3, stk. 1 og 2, i forordning (EØF) nr.
                                                                 2182/77 :
med henblik på at sikre en lige behandling af de hand­           a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af en
lende i økonomisk henseende bør anvendelsen af de                   fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv måneder
monetære udligningsbeløb . suspenderes ;                            har beskæftiget sig med forarbejdning af produkter
                                                                     med indhold af oksekød, og som er offentligt regi­
                                                                    streret i en medlemsstat
Kommissionens forordning (EØF) nr.              182/88 bør
ophæves (') ;                                                    b) skal købsansøgninger være ledsaget af :
                                                                    — ansøgerens skriftlige forpligtelse til inden for den i
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­             artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for                 anførte frist at forarbejde det købte kød til
Oksekød —                                                               produkter som omhandlet i artikel 1 , stk. 1 , i
                                                                        forordning (EØF) nr. 2182/77
(') EFT  nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.                           — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomheder,
O   EFT  nr. L 370 af 30. 12. 1987, s. 7.                               hvor det købte kød skal forarbejdes.
0   EFT  nr. L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.
O   EFT  nr. L 170 af 30. 6. 1987, s. 23.
O   EFT  nr. L- 190 af 14. 7. 1976, s. 1 .                       2.    De i stk. 1 omhandlede ansøgere kan bemyndige en
(«) EFT  nr. L 74 af 19. 3. 1988, s. 64.                         repræsentant til på deres vegne at overtage de produkter,
O   EFT  nr. L 251 af 1 . 10. 1977, s. 60.
O   EFT  nr. L 376 af 31 . 12. 1987, s. 31 .                     de køber. I så fald skal repræsentanten indgive købsansøg­
O   EFT  nr. 19 af 23 . 1 . 1988, s. 14.                         ningerne for de købere, han repræsenterer.
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 88                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 78/ 19
3. De i de foregående stykker omhandlede købere og             — kein Währungsausgleichsbetrag findet Anwendung
repræsentanter skal føre et opdateret regnskab, som gør                     (Kennzeichnung und Menge der betreffenden
det muligt at fastslå produkternes bestemmelse og anven­            Produkte)
delse, især med henblik på at kontrollere, at de købte         — Κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσό δεν εφαρμό­
mængder svarer til de fremstillede mængder.                         ζεται στα              (εξακρίβωση και ποσότητες των
                                                                    σχετικών προϊόντων)
                          Artikel 3                            — no monetary compensatory amount shall apply to
                                                                            (identification and quantities of the products
Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77          - concerned)
omhandlede sikkerhed fastsættes til :                          — aucun montant compensatoire monétaire s applique à
                                                                            (identification et quantité des produits concer­
— 150 ECU pr. 100 kg for produkter som omhandlet i                  nés)
    bilag I, litra a)                                          — nessun importo compensatorio monetario si applica a
— 100 ECU pr. 100 kg for produkter som omhandlet i                            (designazione e quantità dei prodotti in
    bilag I, litra b).                                              questione)
                                                               — geen enkel monetair compenserend bedrag is van
                          Artikel 4                                 toepassing op            (omschrijving en hoeveelheid van
                                                                    de betrokken produkten)
For de produkter, som sælges i henhold tir denne forord­       — nenhum montante compensatório monetário se aplica
ning, forsynes den i artikel 6, stk. 1 , i Kommissionens            a          (identificação e quantidades dos produtos em
forordning (EØF) nr. 1687/76 omhandlede udlagringsan­               causa).
visning og de i artikel 12 i nævnte forordning omhand­
                                                               Påtegninger anføres i rubrik 106 i kontroleksemplar T
lede dokumenter med en af følgende påtegninger :               nr. 5.
— ningún montante compensatorio monetario se                                                 Artikel 5
    aplicara a          (identificación y cantidad de los      Forordning (EØF) nr. 182/88 ophæves.
    productos correspondientes)
— intet monetært udligningsbeløb finder anvendelse                                           Artikel 6
            (betegnelse for og mængde af de pågældende
    produkter)                                                 Denne forordning træder i kraft den 23. marts 1988.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 18. marts 1988.
                                                                       På Kommissionens vegne
                                                                          Frans ANDRIESSEN
                                                                               Næstformand
 ---pagebreak---   Nr. L 78/20                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           23. 3. 88
   ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
    Estado miembro                        Productos                         Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/tonelada)
      Medlemsstat                         Produkter                            Mængde (tons)              Salgspris (ECU/ton)
      Mitgliedstaat                      Erzeugnisse                         Mengen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/t)
      Κράτος μέλος                         Προϊόντα                           Ποσότητες (τόνοι)        Τιμές πωλήσεως (ECU/τόνο)
     Member State                          Products                          Quantities (tonnes)      Selling prices (ECU/tonne)
      État . membre                        Produits                          Quantités (tonnes)          Prix de vente (Êcus/t)
     Stato membro                          Prodotti                         Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/t)
        Lid-Staat                         Produkten                           Hoeveelheid (ton)        Verkoopprijzen (Ecu/ton)
    Estado-membro                          Produtos                         Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/tonelada)
  Ireland            a) Outsides                                                     150                         2  500
!                       Insides                                                      150 .                       2  500
I                       Knuckles                                                      30                         2  500
                        Rumps                                                        100                         2  500
                        Cube rolls                                                   100                         2  500
                     b) Shins and/or shanks                                           50                         1 500
                        Plate and flank                                              100                         1 350
l                       Brisket                                                       40                         1 350
                        Forequarter                                                 380                          1 600
                    ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                              ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                    Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
                    Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
                    oí the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
                    organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                                  intervenção
                    IRELAND :                Department of Agriculture
                                             Agriculture House
                                             Kildare Street
                                             Dublin 2
                                             Tel. (01) 78 9011 , ext. 22 78
                                             Telex 4280 and 5118