CELEX: 31974R0804
Language: en
Date: 1974-04-05 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 804/74 of the Commission of 4 April 1974 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

5 . 4. 74                                Official Journal of the European Communities                        No L 95/41
                             REGULATION (EEC) No 804/74 OF THE COMMISSION
                                                         of 4 April 1974
              amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                      Whereas compensatory amounts for cereals and rice
COMMUNITIES,                                                        have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No
                                                                    733/74 (5), as last amended by Regulation (EEC) No
Having regard to the Treaty establishing the European               785/74 (') ;
Economic Community ;
                                                                    Whereas the application of the rules referred to in
Having regard to the Treaty (*) concerning the Acces­               Regulation (EEC) No 733/74 requires that the
sion of new Member States to the European Economic                  amounts at present in force should be amended as
Community and the European Atomic Energy                            shown in the Annex to this Regulation,
Community, signed at Brussels 22 January 1972 ;
Having regard to Council Regulation (EEC) No                        HAS ADOPTED THIS REGULATION :
229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
                                                                                              Article 1
rules for a system of compensatory amounts for
cereals and fixing these amounts for certain products,              The amounts applicable as compensatory amounts
as amended by Regulation (EEC) No 1967/73 (3), and                  shown in the Annexes to amended Regulation (EEC)
in particular Article 7 thereof ;                                   No 733/74 are amended as shown in the Annex to
Having regard to Council Regulation (EEC) No                        this Regulation.
243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general                                             Article 2
rules for a system of compensatory amounts for rice
and fixing these amounts for certain products, and in               This Regulation shall enter into force on 5 April
particular Article 5 thereof ;                                      1974 .
             This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States .
              Done at Brussels, 4 April 1974.
                                                                              For the Commission
                                                                                 P.J. LARDINOIS
                                                                          Member of the Commission
(>) OJ  No L 73 , 27. 3 . 1972, p. 5 .
(2) OJ  No L 27, 1 . 2. 1973, p. 25 .
(3) OJ  Nq L 20 1 „ 21 . 7. 1973, p . 8.                            (5) OJ No L 86, 30 . 3 .. 1974, p . 18 .
(4) OJ  No L 29, 1 . 2. 1973 , p. 26.                               (b) OJ No L 93, 4. 4. 1974, p . 14.
 ---pagebreak--- No L' 95/42                             Official Journal of the European Communities                                  5 . 4. 74
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                     Amounts applicable as compensatoiy amounts for cereals
                                                                                                (RE/UC/u.a.ll 000 kg)
            N" du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
            N. dèlia tariffa doganale comune                DK                  IRL                    UK
            Kr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.03                                            0                   0                      0
            10.07 B                                         —
                                                                                6-00                  6-00
 ---pagebreak--- 5 . 4. 74                              Official Journal of the European Communities                          No L 95 /43
          ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
          Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                    base de céréales et de riz
          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                          korn og ris
          Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
          Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                           e del riso
          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijsi
                                                     verwerkte prodükten
          Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                         (REIUCIu.a.llOO kg)
          N° du tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
          N. della tariffa doganale comune                DK                      IRL         UK
          Nr. van het gemeenschappelijk
          dòuanétárief
          CCT heading No
          07.06 A                                          0                       0           0
          11.01 C (»)                                      0                       0           0
          11.01 H (»)                                     —                      0-612       0-612
          1 1.02 A III (i)                                 0                       0           0
          1 1.02 A VIII (i)                               —                      0-612       0-612
          l'I .02 Bla) 1 (i )                              0                       0           0
          11.02 B I a) 4 0 ) *                             —                     0-840       0-840
          11.02 B I b) 1 (i)                               0                       0           0
          11.02 B I b) 4 i1)                               —
                                                                                 0-840       0-840
          1 1.02 C III (*)                                 0                       0           0
          1 1.02 C VII (»)                                 —                     0-840       0-840
          11.02 D III í1)                                  0                       0           0
           11.02 D VII (»)                                 —                     0-612       0-612
          11.02 E I a) 1 O                                 0                       0           0
          11.02 E I a) 4 i 1 )                             —                     0-612       0-612
          11.02 E I b) 1 (*)                               0                       0           0
          11.02 E I b) 4 (*)                               —
                                                                                 0-840       0-840
          11.02 F III (1 )                                 0                       0           0
           11.02 F VIII (»)                                —                     0-612       0-612
          11.06 A                                          0                       0           0
           11.07 A II a)                                   0                       0           0
           11.07 A II b)                                   0                   •   0           0
           1 1.07 B                                        0                       0           0
          23.02 A I a)                                     0                     0-016       0-016
          23.02 A I b) 1                                   0                     0-016       0-016
          23.02 A I b ) 2                                  0                     0-016       0-016
          23.02 A II a)                                    0                     0-016       0-016
          23.02 A II b)                                    0                     0-016       0-016
 ---pagebreak--- No L 95/44                                  Official Journal of the European Communities                                               5. 4. 74
           C) Pour la distinction entre p le^ produits des n0( 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
                d'autre part, sont considérés, comme relevant des n0* 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 4S •/♦
                    (en poids) sur matière séché"-,
                — une teneur en cendres, (en poids) sur matière sèche (déduction faite des. matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 •/• pour le riz, 2,5 '/• pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                    4 % pour le sarrasin, 5 •/• pour l'avoinç et. 2 °/t pour les autres céréales.
                Les germes de céréales , même en farines, relèvent en tout cas du n» 11.02.
           (») Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet, under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                — et indhold af stivelse (besternt ved Ewers modificerede polarimetriske metqdej. på over 45 vægtprocent,
                    beregnet på grundlag af tørsubst^nsen ,
                — et askeindhold (efter fradrag , af eventuelle tilsatte . mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris, 2,5 vægtprocent eller deninder for hvede ¿g nag, 3 Vægtprocent eller derurfdêr fór byg, 4 vægtprocent
                     eller deninaer for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder fór .havre .og 2 vægtprocent eller derunder for de .
                    øvrige kornsorter, beregnet på griirtdlarç aftørsubstansen.
                Kim af korn samt mel. deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
           C) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01' und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A , gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse,, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers- Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugçsetzter Mi/ieralstoffe) der bei Rei?
                     1,6 . Gewichtshundemeije oder weniger, bei," Weizen und Roggen i.S . Gtv^Ætsbundérøei.le . oder weniger, bei.
                     Gerste . 3' Gewichtshundertteile . öder weniger/        Buchweizen 4 , Gewichtshundertteile oder, weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteije , oder weniger und : bçi. anderen Get/eidearten 2 Gewichtshundertteije oder
                     weniger beträgt.                                         l'
                Getreidekeime, auch gemahlen, gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
           (') Per la distinzione tra i prodotti delle m voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quel]i delja sottovoce . 23.02. A
                dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 . e 11.02 i prodotti , che abbiano simultaneamente .:
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Éwers modificato), calcolato sulla materia
                     secca, superiore al 45 % (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 •/« per il frumento e la segala, a 3 % per l'orzo,
                    a 4 % per il grano saraceno, a 5 •/• per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                I germi di cereali , anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n . 11.02.
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de . onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die .
                tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge .
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,. 3 ge*:'
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver / en 2 ge-,
                     wichtspercenten voor andere granen.                                                                    I
                Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos. 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45 % by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6% for rice, 2-5 •/« for wheat and rye, 3 % for barley, 4 •/» for buckwheat, 5 V* for oats and 2*1* for
                     other cereals.
                 Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.