CELEX: 62022CN0041
Language: hr
Date: 2022-01-18 00:00:00
Title: Predmet C-41/22: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 18. siječnja 2022. uputio Landgericht Erfurt (Njemačka) – XXX/Helvetia schweizerische Lebensversicherungs-AG

16.5.2022   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 198/21
            
         
      Zahtjev za prethodnu odluku koji je 18. siječnja 2022. uputio Landgericht Erfurt (Njemačka) – XXX/Helvetia schweizerische Lebensversicherungs-AG
      (Predmet C-41/22)
      (2022/C 198/31)
      Jezik postupka: njemački
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Landgericht Erfurt
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: XXX
      
         Tuženik: Helvetia schweizerische Lebensversicherungs-AG
      
         Prethodna pitanja
      
      
                  1.
               
               
                  Protivi li se pravu Unije, osobito članku 15. stavku 1. Direktive 90/619/EEZ (1), članku 31. Direktive 92/96/EEZ (2) te članku 35. stavku 1. Direktive 2002/83/EZ (3), po potrebi u vezi s člankom 38. Povelje Europske unije o temeljnim pravima, nacionalni propis ili sudska praksa u skladu s kojima ugovaratelj osiguranja, nakon što je legitimno izvršio svoje pravo odustajanja, u svrhu izračuna koristi koju je ostvario na temelju osiguranja snosi teret obrazlaganja i dokazivanja? Zahtijeva li se pravom Unije, a osobito načelom djelotvornosti, u slučaju da je dopuštena takva raspodjela tereta obrazlaganja i dokazivanja, da ugovaratelj osiguranja zauzvrat ima pravo na informacije ili druge pogodnosti od osiguravatelja kako bi mu se omogućila utuživost prava?
               
            
                  2.
               
               
                  Zabranjuje li se osiguravatelju, koji ugovaratelju osiguranja nije pružio informacije o njegovu pravu odustajanja ili je to učinio na pogrešan način, da se u odnosu na prava ugovaratelja osiguranja koja iz toga proizlaze, kao što je to osobito pravo odustajanja, poziva na gubitak prava, zlouporabu ili protek vremena?
               
            
                  3.
               
               
                  Zabranjuje li se osiguravatelju, koji ugovaratelju osiguranja nije pružio informacije za potrošače ili mu je pružio nepotpune ili pogrešne informacije za potrošače, da se u odnosu na prava ugovaratelja osiguranja koja iz toga proizlaze, kao što je to osobito pravo odustajanja, poziva na gubitak prava, zlouporabu ili protek vremena?
               
            
         (1)  Druga direktiva Vijeća od 8. studenoga 1990. o usklađivanju pravnih i upravnih propisa za izravno osiguranje (životno osiguranje) i o olakšavanju stvarnog ostvarenja slobode pružanja usluga i o izmjeni Direktive 79/267/EEZ (SL 1990., L 330, str. 50.)
      
         (2)  Direktiva Vijeća od 10. studenoga 1992. o usklađivanju o usklađivanju pravnih i upravnih propisa za izravno osiguranje (životno osiguranje) i o izmjeni direktiva 79/267/EEZ i 90/619/EEZ (SL 1992., L 360, str. 1.)
      
         (3)  Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća od 5. studenoga 2002. o životnom osiguranju (SL 2002., L 345, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 6., svezak 10., str. 102.)