CELEX: 52006PC0464
Language: et
Date: 2006-08-23
Title: Nõukogu otsus, milles käsitletakse ühenduse seisukohta rahvusvahelises kohvinõukogus 2001. aasta rahvusvahelise kohvilepingu kehtivusaja pikendamise küsimuses

Tähtis õiguslik teade

|

52006PC0464

Nõukogu otsus, milles käsitletakse ühenduse seisukohta rahvusvahelises kohvinõukogus 2001. aasta rahvusvahelise kohvilepingu kehtivusaja pikendamise küsimuses  /* KOM/2006/0464lõplik */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 23.8.2006KOM(2006) 464 lõplik2006/0157 (ACC)EttepanekNÕUKOGU OTSUS,milles käsitletakse ühenduse seisukohta rahvusvahelises kohvinõukogus 2001. aasta rahvusvahelise kohvilepingu kehtivusaja pikendamise küsimuses(komisjoni esitatud)SELETUSKIRIEuroopa Ühendus sõlmis 2001. aasta rahvusvahelise kohvilepingu nõukogu 24. septembri 2001. aasta otsusega 2001/877/EÜ. Leping jõustus ajutiselt 1. oktoobril 2001 ja lõplikult 17. mail 2005. Lepingu kehtivusaeg lõpeb 24. septembril 2007, juhul kui seda ei pikendata.Rahvusvahelise kohvinõukogu koosolekul, mis kava kohaselt toimub 2006. aasta septembris Londonis, võidakse nõukogu liikmetelt paluda, et nad võtaksid vastavalt lepingu artikli 52 lõikele 2 vastu otsuse, millega pikendatakse 2001. aasta lepingu kehtivusaega ühe või mitme perioodi võrra, mis kokku ei ole pikemad kui kuus aastat, et jääks piisavalt aega läbirääkimisteks lepingus muudatuste tegemise või jätkulepingu sõlmimise üle.Lepinguosalised peavad enne lepingu kehtivusaja lõppu teatama ÜRO peakorterile New Yorgis, et nad nõustuvad lepingu pikendamisega. Euroopa Ühendus on lepinguosaline, kuna see kuulub tema ainupädevusse. Kuid otsusega 2001/877/EÜ on ka liikmesriikidele antud õigus sõlmida 2001. aasta kohvileping samaaegselt ühendusega, et vältida ajutisi praktilisi probleeme. 2001. aasta kohvilepingu kehtivusaja pikendamisega nõustumiseks võib teatavatel liikmesriikidel olla vaja alustada siseriiklikku põhiseadusekohast menetlust.Tulenevalt õiguslikust alusest ei mõjuta ettepandav otsus Euroopa Ühenduse Rahvusvahelise Kohviorganisatsiooni halduseelarvesse igal kohviaastal makstava osamaksu suurust.Käesoleva ettepaneku eesmärk on volitada Euroopa Ühendust hääletama kokkuleppe kehtivusaja pikendamise poolt.Seetõttu teeb komisjon nõukogule ettepaneku võtta vastu lisatud otsus.2006/0157 (ACC)EttepanekNÕUKOGU OTSUS,milles käsitletakse ühenduse seisukohta rahvusvahelises kohvinõukogus 2001. aasta rahvusvahelise kohvilepingu kehtivusaja pikendamise küsimusesEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koostoimes artikli 300 lõikega 2,Võttes arvesse komisjoni ettepanekut[1]ning arvestades järgmist:(1) Euroopa Ühendus kirjutas 2001. aasta rahvusvahelisele kohvilepingule alla ja sõlmis selle 24. septembril 2001 nõukogu otsusega 2001/877/EÜ[2].(2) Vastavalt artikli 52 lõigetele 1 ja 2 lõpeb 2001. aasta rahvusvahelise kohvilepingu kehtivusaeg 30. septembril 2007, kui rahvusvaheline kohvinõukogu ei otsusta seda pikendada ühe või mitme perioodi võrra, mis kokku ei ole pikemad kui kuus aastat.(3) 2001. aasta rahvusvahelise kohvilepingu osalised peavad teatama ÜRO peakorterile New Yorgis, kas nad nõustuvad lepingu kehtivusaja pikendamisega.(4) Lepingu kehtivusaja pikendamine on Euroopa Ühenduse huvides.(5) Tuleb kindlaks määrata Euroopa Ühenduse seisukoht rahvusvahelises kohvinõukogus,ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Ainus artikkelEuroopa Ühenduse seisukoht rahvusvahelises kohvinõukogus on hääletada selle poolt, et pikendada 2001. aasta rahvusvahelise kohvilepingu kehtivusaega ühe või mitme perioodi võrra, mis kokku ei ole pikemad kui kuus aastat, ja teatada pikendamisest ÜRO peasekretärile.Brüssel, […]Nõukogu nimeleesistujaFINANTSSELGITUSKäesolev dokument on mõeldud seletuskirja juurde lisamiseks ja selle täiendamiseks. Seetõttu tuleks käesolevat finantsselgitust täites püüda vältida seletuskirjas esitatud teabe kordamist, ilma et see piiraks finantsselgituse loetavust. Enne käesoleva ankeedi täitmist lugege palun läbi spetsiaalsed juhised, mis on koostatud allpool esitatud punktide kohta juhtnööride ja selgituste andmiseks.1. ETTEPANEKU NIMETUS : ettepanek võtta vastu nõukogu otsus, milles käsitletakse ühenduse seisukohta rahvusvahelises kohvinõukogus 2001. aasta rahvusvahelise kohvilepingu kehtivusaja pikendamise küsimuses2. TEGEVUSPÕHISE JUHTIMISE JA EELARVESTAMISE RAAMISTIKAsjaomased poliitikavaldkonnad ja nendega seonduvad meetmed:Välissuhted, areng ning suhted Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna (AKV) riikidega. Kohustused rahvusvaheliste tooraineorganisatsioonide ees3. EELARVEREAD3.1 Eelarveread (tegevusassigneeringute read ja nendega seonduvad tehnilise ja haldusabi read (endised B..A read)), sh järgmised rubriigid:21 07 04 Toormeleping3.2 Meetme kestus ja finantsmõju:Kõige enam kuus aastat, kui lepingu üle vahepeal uusi läbirääkimisi ei peeta3.3 Eelarve tunnusjooned (lisage vajadusel ridu):Eelarverida | Kulu liik | Uus | EFTA osamaks | Taotlejariikide osamaksud | Finantsperspektiivi rubriik |Kohustuslik | Liigendatud[3] | EI | EI | EI | Nr [ 4 ] |4. ÜLEVAADE VAHENDITEST4.1 Rahalised vahendid4.1.1 Ülevaade kulukohustuste assigneeringutest ja maksete assigneeringutestmiljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)Kulu liik | Jao nr | aasta n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 jj | Kokku |Tegevuskulud[4] |Kulukohustuste assigneeringud | 8.1 | a | 1,250 | 1,312 | 1,378 | 1,447 | 1,519 | 1,595 | 8,501* |Maksete assigneeringud | b | 1,250 | 1,312 | 1,378 | 1,447 | 1,519 | 1,595 | 8,501 |* Arvestuses on arvestatud iga-aastase keskmiselt 5%lise kasvuga. Võrdlussummas sisalduvad halduskulud[5] |Tehniline ja haldusabi (liigendamata assigneeringud) | 8.2.4 | c |* Tehnilist ja haldusabi ei ole vaja VÕRDLUSSUMMA KOKKU |Kulukohustuste assigneeringud | a+c | 1,250 | 1,312 | 1,378 | 1,447 | 1,519 | 1,595 | 8,501 |Maksete assigneeringud | b+c | 1,250 | 1,312 | 1,378 | 1,447 | 1,519 | 1,595 | 8,501 |Võrdlussummast välja jäävad halduskulud[6] * Tehnilist ja haldusabi ei ole vaja |Personalikulud ja nendega seonduvad kulud (liigendamata assigneeringud) | 8.2.5 | d |Võrdlussummast välja jäävad halduskulud, v.a personalikulud ja nendega seonduvad kulud (liigendamata assigneeringud) | 8.2.6 | e |Meetme soovituslik finantskulu kokkuKulukohustuste assigneeringud (sh personalikulud) kokku | a+c+d+e | 1,250 | 1,312 | 1,378 | 1,447 | 1,519 | 1,595 | 8,501 |Maksete assigneeringud (sh personalikulud) KOKKU | b+c+d+e | 1,250 | 1,312 | 1,378 | 1,447 | 1,519 | 1,595 | 8,501 |Kaasrahastamise andmedKaasrahastamist ei ole3.2.1. Kooskõla finantsplaneeringugaX Ettepanek vastab olemasolevale finantsplaneeringule( Ettepanekuga kaasneb finantsperspektiivi asjakohase rubriigi ümberplaneerimine( Ettepanekuga seoses võib olla vajalik institutsioonidevahelise kokkuleppe[7] sätete kohaldamine (st paindlikkusinstrumendi või finantsperspektiivi läbivaatamine).3.2.2. Finantsmõju tuludeleX Ettepanekul puudub finantsmõju tuludele( Ettepanekul on finantsmõju; mõju tuludele on järgmine:3.3. Täistööajale taandatud personal (sh ametnikud, ajutised töötajad ja koosseisuväline personal), vt täpsemalt punktist 8.2.1.Personali- ja haldusvajadused kaetakse haldavale peadirektoraadile jaotatud vahenditest iga-aastase jaotusprotseduuri raames.4. TUNNUSJOONED JA EESMÄRGIDSeletuskirjas nõutakse täpsemaid andmeid ettepaneku tausta kohta. Finantsselgituse käesolevas jaos tuleb esitada järgmine lisateave:4.1. Lühi- või pikaajalises perspektiivis täidetav vajadusKohustus olla kohvilepingu liige vastavalt nõukogu otsusele.4.2. Ühenduse meetme lisandväärtus, ettepaneku seotus ja kooskõla muude finantsmeetmetega ning võimalik koostoimeLiikmesus kohviorganisatsioonis tuleneb laiemast lähenemisviisist, mida ühendus on alati järginud, sõlmides ja allkirjastades rahvusvahelisi toormeleppeid kui vahendit, mis hõlbustab vahetusi ja kaubandussuhteid importijate ja eksportijate vahel. See edendab arengut ja vastab arengu peadirektoraadi volitusele aidata kaasa ühenduse selliste poliitikavaldkondade nagu kaubandus-, keskkonna-, põllumajanduspoliitika ja säästliku arengu väljatöötamisele, samuti teiste välismõõtmega poliitikavaldkondade väljatöötamisele. Kõnealuse rahvusvahelise lepingu puhul on nõukogu tunnistanud artikli 133 alusel komisjoni ainupädevust. Käesoleva lepingu põhieesmärgid on rahvusvahelise koostöö soodustamine kohvialastes küsimustes, võimaluse andmine valitsustevahelisteks konsultatsioonideks, võimaluste otsimine õiglaste tarbija- ja tootjahindadega kohvi pakkumise ja nõudmise vahel mõistliku tasakaalu saavutamiseks, rahvusvahelise kohvikaubanduse laienemise ja läbipaistvuse võimaldamine, liikmesriikide julgustamine arendama säästvat kohvimajandust. Käesoleva lepingu olemus on poliitiline, halduslik ja majanduslik. Leiame, et kõnealuste eesmärkide hindamiseks on selge positiivne märk liikmesriikide üksmeelne rahulolu jätkata rahvusvahelist koostööd kõnealuse lepingu kaudu.Ettepanek on kooskõlas teiste finantsmeetmetega, mis tagavad Euroopa Ühenduse osalemise rahvusvahelistes organisatsioonides. Praeguses etapis ei ole sünergia võimalik.4.3. Ettepaneku eesmärgid, oodatavad tulemused ja nendega seonduvad näitajad tegevuspõhise juhtimise raamesTegevuspõhise juhtimise raames vastab käesolev ettepanek eesmärgile arendada komisjoni kui intellektuaalse arengukeskuse rolli ja tagab tõhusa osalemise rahvusvahelistes poliitikaalastes aruteludes.Peamiseks tulemusnäitajaks võib pidada liikmesriikidega kokku lepitud ELi seisukohti peamiste rahvusvaheliste algatuste, konventsioonide, foorumite ja tegevuskavade puhul. Mõjuindikaatoriks võib pidada ELi seisukohtade kajastamist rahvusvahelistes partnerlustes ja fondides, samuti rahvusvahelistes foorumites.Ettepaneku eesmärk on võimaldada ühenduse nimel tegutseval komisjonil väljendada soovi pikendada kohvilepingu tähtaega ja tagada, et see kehtiks veel maksimaalselt kuus aastat. Kehtivusaja pikendamise eesmärk on anda aega kõnealuse lepingu muudatuste või uue õigusliku instrumendi üle läbirääkimiste pidamiseks enne lepingu kehtivusaja lõppemist. Seetõttu on komisjoni huvides teha oma pädevuse ulatuses ja liikmesriikidelt saadud volituste raames käesolev ettepanek.Rakendusmeetod (soovituslik)Märkige allpool meetme rakendamiseks valitud meetod(id)[8].ٱ Haldamine tsentraliseeritult |X otse, haldajaks on komisjon |ٱ kaudselt, haldamine on delegeeritud: |ٱ täitevasutustele |ٱ ühenduste asutatud asutustele, millele on osutatud finantsmääruse artiklis 185 |ٱ riigi avalik-õiguslikele asutustele või avalikke teenuseid osutavatele asutustele |ٱ Haldamine detsentraliseeritult või koostöös |ٱ liikmesriikidega |ٱ kolmandate riikidega |ٱ Haldamine ühiselt rahvusvaheliste organisatsioonidega (palun täpsustage) |Asjakohased märkused:5. JÄRELEVALVE JA HINDAMINE5.1 JärelevalvekordKomisjoni talitused osalevad korrapäraselt nii nõukogu kui ka rahvusvahelise kohviorganisatsiooni finantskomitee istungitel. Kõnealusele kahele organile on antud volitused teha ettepanekuid nii halduseelarve kui ka osamaksete kohta ning need heaks kiita. Halduseelarve, selle kasutamine, kulude finantsseisund ja rahvusvahelise kohviorganisatsiooni raamatupidamine on liikmete käsutuses.5.2 Hindamine5.2.1 EelhindamineHinnatakse, kas iga-aastane ettepanek on kooskõlas rahanduspoliitikaga5.2.2 Vahe- ja järelhindamise järel võetavad meetmed (varasematest samalaadsetest kogemustest saadud õppetunnid)Kõnealune hindamine tehakse vajadusel uute läbirääkimiste ajal5.2.3 Tulevase hindamise tingimused ja sagedus6. PETTUSEVASTASED MEETMEDKomisjon tagab rahvusvahelise kohviorganisatsiooni rahaliste vahendite haldamise üle pideva järelevalve.Vajaduse korral on rahvusvaheline kohviorganisatsioon valmis andma OLAFile, samuti kõikidele muudele finants- ja audititeenistustele, kui komisjon seda nõuab, juurdepääsu oma raamatupidamisdokumentidele.7. ANDMED VAHENDITE KOHTA7.1. Ettepaneku eesmärgid nende finantskulu järgiKulukohustuste assigneeringud miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)aasta n | aasta n+1 | aasta n+2 | aasta n+3 | aasta n+4 | aasta n+5 |Ametnikud või ajutine personal[10] (XX 01 01) | A*/AD |B*, C*/AST |Art XX 01 02 kohaselt rahastatav personal[11] |Art XX 01 04/05 kohaselt rahastatav muu personal[12] |KOKKU |7.2.2 Meetmest tulenevate ülesannete kirjeldusKoosolekutel osalemine, dokumentide uurimine, arutelud liikmesriikidega nõukogus ja läbirääkimiste pidamine rahvusvahelise kohviorganisatsiooni raames.7.2.3 Ametikohtade jaotus (kohustuslik)(Rohkem kui ühe variandi nimetamisel märkige palun ametikohtade arv iga variandi puhul)( Ametikohad, mis on asendatava või pikendatava programmi haldamiseks praegu ette nähtud( Ametikohad, mis on poliitilise strateegia / esialgse eelarveprojekti rakendamise raames eelnevalt aastaks n ette nähtud( Ametikohad, mida tuleb taotleda järgneva poliitilise strateegia / esialgse eelarveprojekti menetlemise käigus( Ametikohad, mis tuleb olemasolevaid vahendeid kasutades asjaomases haldustalituses ümber paigutada (sisesed ümberpaigutused)( Ametikohad, mis on aastal n nõutavad, kuid ei ole kõnealuse aasta poliitilise strateegia / esialgse eelarveprojekti rakendamise raames ette nähtud7.2.4 Võrdlussummas sisalduvad muud halduskulud (XX 01 04/05 – Halduskorralduskulud)Vajadust ei ole / Puuduvad7.2.5 Võrdlussummast välja jäävad personalikulud ja nendega seonduvad kuludPersonali- ja haldusvajadused kaetakse haldavale peadirektoraadile jaotatud vahenditest iga-aastase jaotusprotseduuri raames. Personali- ja halduskulud sisalduvad peadirektoraadile tavajaotusprotseduuri raames jaotatud vahendites.[1] ELT C xxx, lk xx.[2] EÜT L 326, 11.12.2001, lk 22.[3] Liigendatud assigneeringud[4] Kulud, mis ei kuulu asjaomase jaotise xx peatüki xx 01 alla.[5] Kulud, mis kuuluvad jaotise xx artikli xx 01 04 alla.[6] Kulud, mis kuuluvad peatüki xx 01 alla, välja arvatud artiklid xx 01 04 ja xx 01 05.[7] Vt institutsioonidevahelise kokkuleppe punktid 19 ja 24.[8] [9]*HIXYZxyz{% ; m}ÏÐëïyz{|Kui näidatud on mitu meetodit, siis esitage palun täiendavad üksikasjad käesolevas punktis „Asjakohaste märkuste“ all.[10] Vastavalt punktis 5.3 kirjeldatule.[11] Mille kulud EI OLE kaetud võrdlussummast.[12] Mille kulud EI OLE kaetud võrdlussummast.[13] Mille kulud sisalduvad võrdlussummas.