CELEX: 52014PC0576
Language: cs
Date: 2014-09-15
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu a prozatímním uplatňování Dohody o hospodářském partnerství mezi státy západní Afriky, ECOWAS a WAEMU na jedné straně a Evropskou unií a jejími členskými státy na straně druhé

|
			
		
		
		52014PC0576
		
			Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu a prozatímním uplatňování Dohody o hospodářském partnerství mezi státy západní Afriky, ECOWAS a WAEMU na jedné straně a Evropskou unií a jejími členskými státy na straně druhé /* COM/2014/0576 final - 2014/0265 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Přiložený návrh rozhodnutí Rady je
právním nástrojem pro podpis a prozatímní uplatňování Dohody o
hospodářském partnerství mezi státy západní Afriky[1], Hospodářským
společenstvím států západní Afriky (ECOWAS) a Západoafrickou
hospodářskou a měnovou unií (WAEMU) na jedné straně a Evropskou
unií a jejími členskými státy na straně druhé.
Dohoda o hospodářském partnerství s celým
regionem západní Afriky byla sjednána v souladu s cíli stanovenými v
Dohodě o partnerství AKT-EU podepsané dne 23. června 2000 v Cotonou,
revidované dne 25. června 2005 v Lucemburku a dne 22. června 2010 v
Ouagadougou (dohoda z Cotonou) a ve směrnicích pro jednání o dohodě o
hospodářském partnerství se státy AKT, jež byly Radou přijaty dne 12.
června 2002. 
Jednání byla na úrovni hlavních
vyjednavačů uzavřena dne 6. února 2014 v Bruselu. Dohoda byla
parafována dne 30. června 2014 v Ouagadougou v Burkině Faso. 
Od svého vstupu v platnost nahradí dohoda
dvě stávající prozatímní dohody o hospodářském partnerství s
regionem, konkrétně prozatímní dohodu s Pobřežím slonoviny
parafovanou dne 7. prosince 2007, podepsanou dne 26. listopadu 2008 a
schválenou Evropským parlamentem dne 25. března 2009 a prozatímní dohodu s
Ghanou parafovanou dne 13. prosince 2007. 
Na Kapverdy se v současné době
vztahuje zvláštní pobídkový režim pro udržitelný rozvoj a řádnou správu
věcí veřejných systému všeobecných celních preferencí (GSP+) a na
Nigérii se vztahuje obecný režim systému všeobecných celních preferencí (GSP).
Dohoda bude od svého vstupu v platnost v těchto režimech pokračovat.
Na ostatní země regionu se v současné době vztahuje iniciativa
„Vše kromě zbraní“, protože spadají mezi nejméně rozvinuté země.

Dohoda po svém vstupu v platnost zajistí
harmonizovaný obchodní režim mezi Evropskou unií a regionem západní Afriky, a
podpoří tak regionální integraci a provádění společné
vnější sazby ECOWAS.
2.           POVAHA A PŮSOBNOST
DOHODY
Dohoda o hospodářském partnerství
obsahuje ustanovení týkající se obchodu se zbožím, cel a usnadnění
obchodu, technických překážek obchodu, sanitárních a fytosanitárních
opatření, zemědělství a rybolovu. 
Ustanovení týkající se spolupráce na
provádění rozvojového aspektu dohody kromě toho určují prioritní
oblasti činnosti provádění dohody o hospodářském partnerství,
které jsou stanoveny v rozvojovém programu dohody o hospodářském
partnerství (PAPED), jehož způsoby financování jsou popsány v dohodě.
Prohlášení Rady ze dne 10. května 2010 a ze dne 17. března 2014
potvrzují odhodlání Evropské unie a jejích členských států
finančně podporovat rozvoj západní Afriky. 
Dohoda obsahuje závazky v otázkách regionální
integrace, státy západní Afriky se zavazují uplatňovat
recipročně preferenční zacházení udělené Evropské unii v
rámci této dohody. 
Dohoda rovněž předpokládá, že by na
regionální úrovni měla pokračovat jednání o investicích, službách,
duševním vlastnictví a inovacích, běžných platbách a pohybu kapitálu,
ochraně osobních údajů, hospodářské soutěži, ochraně
spotřebitelů, udržitelném rozvoji a zadávání veřejných zakázek.
Institucionální ustanovení stanoví
zřízení Smíšené rady dohody o hospodářském partnerství mezi západní
Afrikou a Evropskou unií, která má dohlížet na provádění dohody o
hospodářském partnerství. Rada se bude skládat ze členů
ministerského výboru pro sledování dohody o hospodářském partnerství se
západní Afrikou a ze členů Rady Evropské unie a Komise. Nápomocen jí
bude Smíšený výbor pro provádění dohody o hospodářském partnerství.
Parlamentní výbor západní Afriky a Evropské unie bude sloužit jako fórum pro
členy Evropského parlamentu a regionálních parlamentů ECOWAS a WAEMU.
Smíšený poradní výbor západní Afriky a Evropské unie bude rovněž nápomocen
Smíšené radě dohody o hospodářském partnerství a bude podporovat
dialog a spolupráci mezi zástupci občanské společnosti a soukromého
sektoru. Dohoda o hospodářském partnerství předpokládá, že bude
důkladně sledován a každých pět let přezkoumán její dopad.
3.           POSTUPY
Do jejího vstupu v platnost se v dohodě o
hospodářském partnerství předpokládá mechanismus jejího prozatímního
uplatňování. Toto prozatímní uplatňování je nezbytné, aby mohly
země, jež jsou stranami dohody, ale nepatří mezi nejméně
rozvinuté země, využívat volného přístupu na evropský trh a aby mohly
nejméně rozvinuté země využívat příznivějších pravidel
původu. 
Komise došla k závěru, že výsledky
jednání jsou uspokojivé a že jsou v souladu se směrnicemi Rady pro
jednání, a žádá tedy Radu, aby:
–                        
schválila podpis jménem Evropské unie regionální
dohody o hospodářském partnerství se západní Afrikou;
–                        
do vstupu v platnost dohody o
hospodářském partnerství schválila její prozatímní uplatňování.
2014/0265 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTÍ RADY
o podpisu a prozatímním uplatňování
Dohody o hospodářském partnerství mezi státy západní Afriky, ECOWAS a
WAEMU na jedné straně a Evropskou unií a jejími členskými státy na
straně druhé
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 207 odst. 3 a 4 a článek 208 ve spojení s
čl. 218 odst. 5 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise[2],
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Dne 12. června 2002
zmocnila Rada Komisi, aby zahájila jednání o uzavření dohody
o hospodářském partnerství se zeměmi AKT.
(2)       Jednání byla
úspěšně ukončena a dne 30. června 2014 byla parafována
Dohoda o hospodářském partnerství mezi státy západní Afriky (Beninská
republika, Burkina Faso, Kapverdská republika, Republika Pobřeží
slonoviny, Gambijská republika, Ghanská republika, Guinejská republika,
Republika Guinea-Bissau, Liberijská republika, Mauritánská islámská republika,
Republika Mali, Nigerská republika, Nigérijská federativní republika,
Senegalská republika, Republika Sierra Leone a Tožská republika),
Hospodářským společenstvím států západní Afriky (ECOWAS) a
Západoafrickou hospodářskou a měnovou unií (WAEMU) na jedné
straně a Evropskou unií a jejími členskými státy na straně
druhé.
(3)       Dohody o hospodářském
partnerství se zeměmi AKT jsou nezbytné k provádění obchodní politiky
a rozvojové spolupráce Evropské unie se zeměmi AKT.
(4)       Do jejího vstupu
v platnost stanoví čl. 107 odst. 3 dohody o hospodářském
partnerství její prozatímní uplatňování.
(5)       Dohoda o hospodářském
partnerství musí být podepsána jménem Evropské unie a uplatňována na
prozatímním základě s výhradou jejího uzavření k pozdějšímu
datu,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: 
Článek 1
Jménem Evropské
unie se schvaluje podpis Dohody o hospodářském partnerství mezi státy
západní Afriky, ECOWAS a WAEMU na jedné straně a Evropskou unií a jejími
členskými státy na straně druhé s výhradou rozhodnutí Rady o jejím
uzavření.
Znění dohody se připojuje
k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Generální sekretariát Rady zřídí nástroj
udělující plnou moc osobě (osobám) určené (určeným)
vyjednavačem k podepsání dohody jménem Evropské unie, s výhradou jejího
uzavření.
Článek 3
Pokud jde o věci spadající do pravomoci
Unie, je dohoda uplatňována prozatímně v souladu s čl. 107 odst.
3 do dokončení postupů nezbytných k jejímu uzavření. Komise
zveřejní oznámení, v němž sdělí informace týkající se data
prozatímního uplatňování.
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem
přijetí.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda           
LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ PRO
NÁVRHY S ROZPOČTOVÝM DOPADEM VÝLUČNĚ NA STRANĚ
PŘÍJMŮ
1.           NÁZEV NÁVRHU:
ROZHODNUTÍ RADY o podpisu a prozatímním
uplatňování Dohody o hospodářském partnerství mezi státy západní
Afriky, ECOWAS a WAEMU na jedné straně a Evropskou unií a jejími
členskými státy na straně druhé.
2.           ROZPOČTOVÉ LINIE:
Kapitola a článek: kapitola 12 čl. 120
Částka zahrnutá do rozpočtu na rok 2014:
16 185 600 000 €
3.           FINANČNÍ DOPAD
¨      Návrh nemá žádné finanční dopady
x     Návrh nemá finanční dopad na výdaje, má však finanční
dopad na příjmy s následujícím účinkem:
(v milionech EUR zaokrouhleno na 1 desetinné
místo)
   ||   || 
 Rozpočtová položka || Příjmy[3]   || Období 12 měsíců ode dne dd/mm/rrrr || [Rok n] 
 Článek 120   || Dopad na vlastní zdroje ||   || 4,3 
 Situace po akci 
   || [n + 1] || [n + 2] || [n + 3] || [n + 4] || [n + 5] 
 Článek 120   || 4,3 || 4,3 || 4,3 || 4,3 || 4,3 
4.           OPATŘENÍ K ZAMEZENÍ
PODVODŮ
Aby byly chráněny vlastní zdroje Evropské
unie, obsahuje dohoda ustanovení, která mají za cíl zajistit, aby partnerská
země řádně uplatňovala podmínky stanovené pro
uplatnění obchodních opatření uvedených v bodě 3 („Finanční
dopad“), zejména protokol o pravidlech původu (příloha A dohody)
a protokol o vzájemné správní pomoci v celních otázkách (příloha E
dohody). Tato ustanovení doplňují celní předpisy Evropské unie
uplatňované na všechno dovážené zboží (zejména celní kodex Evropské unie a
prováděcí předpisy), jakož i ustanovení o odpovědnosti
členských států týkající se řízení vlastních zdrojů
(zejména nařízení Rady č. 1150/2000).
5.           DALŠÍ POZNÁMKY
Tento odhad vychází z objemu dovozu v roce
2012. S výjimkou velmi omezeného množství výrobků dovážených ze zemí,
které nepatří mezi nejméně rozvinuté země, ani nepodepsaly
prozatímní dohodu o hospodářském partnerství, vstupuje naprostá
většina dovozu ze západní Afriky do Evropské unie již nyní bez cla.
[1]               Benin, Burkina Faso, Kapverdy, Pobřeží slonoviny,
Gambie, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Libérie, Mauritánie, Mali, Niger,
Nigérie, Senegal, Sierra Leone a Togo. 
[2]               Úř. věst. C […], […], s. […].
[3]               Pokud jde o tradiční vlastní zdroje
(zemědělské poplatky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést
čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 %
nákladů na výběr.
PŘÍLOHA
DOHODA O HOSPODÁŘSKÉM PARTNERSTVÍ MEZI
STÁTY ZÁPADNÍ AFRIKY, ECOWAS A WAEMU 
NA JEDNÉ STRANĚ
A
EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA
STRANĚ DRUHÉ
Obsah
Seznam stran dohody:            
Úvod   
            
ČÁST I: HOSPODÁŘSKÉ A OBCHODNÍ
PARTNERSTVÍ PRO UDRŽITELNÝ ROZVOJ
ČÁST II: OBCHODNÍ POLITIKA A OTÁZKY
TÝKAJÍCÍ SE OBCHODU
Kapitola 1: Cla
Kapitola 2: Nástroje na ochranu obchodu
Kapitola 3: Technické překážky obchodu
a sanitární a fytosanitární opatření
Kapitola 4: Jiné necelní překážky
Kapitola 5: Usnadnění obchodu, celní
spolupráce a vzájemná správní pomoc
Kapitola 6: Zemědělství, rybolov
a zabezpečení potravin
ČÁST III: SPOLUPRÁCE V ZÁJMU
PROVÁDĚNÍ ROZVOJOVÉHO HLEDISKA A USKUTEČNĚNÍ CÍLŮ DOHODY O
HOSPODÁŘSKÉM PARTNERSTVÍ
ČÁST IV: PŘEDCHÁZENÍ SPORŮM
A JEJICH ŘEŠENÍ
Kapitola 1: Cíl, oblast působnosti a
strany
Kapitola 2: Předcházení sporům:
konzultace a zprostředkování
Kapitola 3: Postupy řešení sporů
Kapitola 4: Obecná ustanovení
ČÁST V:
OBECNÉ VÝJIMKY
ČÁST VI:
INSTITUCIONÁLNÍ USTANOVENÍ
ČÁST VII: ZÁVĚREČNÁ
USTANOVENÍ
PŘÍLOHY
Beninská republika,
Burkina Faso,
Kapverdská republika,
Republika Pobřeží slonoviny,
Gambijská republika,
Ghanská republika,
Guinejská republika,
Republika Guinea-Bissau,
Liberijská republika,
Mauritánská islámská republika,
Republika Mali,
Nigerská republika,
Nigerijská federativní republika
Senegalská republika,
Republika Sierra Leone,
Tožská republika
a
HOSPODÁŘSKÉ
SPOLEČENSTVÍ STÁTŮ ZÁPADNÍ AFRIKY (ECOWAS)
a
ZÁPADOAFRICKÁ
HOSPODÁŘSKÁ A MĚNOVÁ UNIE (WAEMU)
na jedné straně
a
BELGICKÉ
KRÁLOVSTVÍ,
BULHARSKÁ
REPUBLIKA,
ČESKÁ
REPUBLIKA,
DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
SPOLKOVÁ REPUBLIKA
NĚMECKO,
ESTONSKÁ
REPUBLIKA,
IRSKO,
ŘECKÁ
REPUBLIKA,
ŠPANĚLSKÉ
KRÁLOVSTVÍ,
FRANCOUZSKÁ
REPUBLIKA,
CHORVATSKÁ
REPUBLIKA
ITALSKÁ REPUBLIKA,

KYPERSKÁ
REPUBLIKA,
LOTYŠSKÁ REPUBLIKA,

LITEVSKÁ
REPUBLIKA,
LUCEMBURSKÉ
VELKOVÉVODSTVÍ,
MAĎARSKO, 
REPUBLIKA MALTA,
NIZOZEMSKÉ
KRÁLOVSTVÍ,
RAKOUSKÁ
REPUBLIKA,
POLSKÁ REPUBLIKA, 
PORTUGALSKÁ
REPUBLIKA, 
RUMUNSKO,
REPUBLIKA
SLOVINSKO, 
SLOVENSKÁ
REPUBLIKA,
FINSKÁ REPUBLIKA,
ŠVÉDSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA
a
EVROPSKÁ UNIE
na straně
druhé,
S OHLEDEM NA dohodu z Georgetownu o založení
skupiny afrických, karibských a tichomořských (AKT) států, smlouvy o
založení Hospodářského společenství států západní Afriky
(ECOWAS) a Západoafrické hospodářské a měnové unie (WAEMU) na jedné
straně a Smlouvu o Evropské unii (EU) a Smlouvu o fungování Evropské unie
na straně druhé; 
S OHLEDEM NA dohodu o partnerství
AKT-ES podepsanou v Cotonou dne 23. června 2000
a revidovanou dne 25. června 2005 v Lucemburku a dne 22.
června 2010 v Ouagadougou, dále jen „dohoda z Cotonou“;
VZHLEDEM K významu jak stávajících vztahů
mezi Evropskou unií, jejími členskými státy a regionem západní Afriky, tak
jejich společných hodnot; 
VZHLEDEM K TOMU, ŽE si Evropská unie, její
členské státy a region západní Afriky přejí posílit své úzké vazby a
navázat trvalé vztahy založené na partnerství, rozvoji a solidaritě; 
PŘESVĚDČENY O TOM, ŽE je
nezbytné podpořit hospodářský a sociální pokrok obyvatelstva a
zároveň brát v úvahu požadavky na udržitelný rozvoj a ochranu životního
prostředí; 
S OHLEDEM NA význam, jaký má pro strany
dodržování zásad Charty Organizace spojených národů a zejména dodržování
lidských práv; 
S OHLEDEM NA svůj závazek dodržovat
zásady a pravidla, kterými se řídí mezinárodní obchod, zejména ta, která
jsou obsažena v Dohodě o zřízení Světové obchodní
organizace (WTO);
S OHLEDEM NA nezbytnou potřebu
posílit integraci států západní Afriky a vztahy mezi Evropou a Afrikou; 
PŘIPOMÍNAJÍCE, ŽE úkolem
Hospodářského společenství států západní Afriky (ECOWAS) a
Západoafrické hospodářské a měnové unie (WAEMU) je podpora regionální
spolupráce a integrace z hlediska západoafrické hospodářské unie, a to za
účelem zlepšení životní úrovně obyvatel, zachování a zvýšení
hospodářské stability, posílení vztahů mezi členskými státy a
podpora pokroku a rozvoje afrického kontinentu; 
POTVRZUJÍCE svůj závazek spolupracovat na
provedení cílů partnerství AKT a EU, jak je stanoví dohoda z Cotonou, tzn.
snížení a vymýcení chudoby, trvalý rozvoj a úspěšná a harmonická integrace
zemí AKT do světového hospodářství; 
S OHLEDEM NA to, že rozvojové cíle
tisíciletí, které vycházejí z Deklarace tisíciletí, kterou v roce 2000
přijalo Valné shromáždění OSN, a mezi něž patří odstranění
extrémní chudoby a hladu, a také rozvojové cíle a zásady dohodnuté na
zasedáních Spojených národů nabízejí jasnou vizi a musí být základem
partnerství mezi regionem západní Afriky a Evropskou unií a jejími
členskými státy v rámci této dohody; 
S OHLEDEM NA to, že Evropská unie a její
členské státy hodlají významným způsobem podpořit úsilí západní
Afriky o reformu a úpravu hospodářství a sociálního rozvoje, a na jejich
odhodlání provést společnou strategii Evropské unie a Afriky; 
S OHLEDEM NA rozdílnou úroveň
hospodářského a sociálního rozvoje mezi regionem západní Afriky a
Evropskou unií a jejími členskými státy a také na potřebu posílit
proces integrace a hospodářského rozvoje regionu západní Afriky; 
S OHLEDEM zejména na to, že region
západní Afriky sestává z velkého počtu nejméně rozvinutých zemí, a že
proto čelí závažným problémům týkajícím se jeho zvláštní ekonomické
situace a jeho specifických potřeb v oblasti rozvoje, podpory obchodu a
financí;
ZDŮRAZŇUJÍCE, že dohoda o
hospodářském partnerství je založena především na postupné a
asymetrické liberalizaci obchodu zbožím a službami ve prospěch států
západní Afriky;
POTVRZUJÍCE, že dohoda o hospodářském
partnerství musí být nástrojem rozvoje, který má zejména podpořit
udržitelný růst, zvýšit výrobní a vývozní kapacitu států západní
Afriky, podpořit strukturální transformaci západoafrických ekonomik a také
jejich diverzifikaci a konkurenceschopnost a vést k rozvoji obchodu,
technologií, vytváření pracovních míst ve státech západní Afriky a k
přilákání investic do tohoto regionu; 
POTVRZUJÍCE mimo jiné, že trvalá stabilita a
mír jsou zásadními faktory úspěchu účinné regionální integrace
západní Afriky, k níž by měla dohoda o hospodářském partnerství
přispět; 
VYJADŘUJÍCE
odhodlání dosáhnout společně výše zmíněných cílů a
přitom zachovat acquis dohody z Cotonou a přejíce si za tímto
účelem uzavřít vzájemně výhodnou dohodu o hospodářském
partnerství, jež povede ke skutečnému rozvoji,
SE DOHODLY TAKTO:
ČÁST I
HOSPODÁŘSKÉ
A OBCHODNÍ PARTNERSTVÍ PRO UDRŽITELNÝ ROZVOJ
Článek 1
Cíle
1.           Cíle této dohody jsou
následující:
a)      zřídit hospodářské a obchodní
partnerství, jehož účelem je dosáhnout rychlého a trvalého
hospodářského růstu, který povede k tvorbě pracovních míst,
snížit a posléze vymýtit chudobu, zvýšit životní úroveň, dosáhnout plné
zaměstnanosti, diverzifikovat hospodářství, zvýšit reálné příjmy
a produkci, a to podle potřeb regionu západní Afriky a s ohledem na
různé úrovně hospodářského rozvoje stran;
b)      podporovat regionální integraci,
hospodářskou spolupráci a řádnou správu ekonomických záležitostí ve
státech regionu západní Afriky;
c)      zvýšit obchod v rámci regionu a
podpořit vznik jednotného a účinného regionálního trhu v západní
Africe;
d)      přispět k harmonické
a postupné integraci regionu západní Afriky do světového
hospodářství v souladu s jeho politickými
rozhodnutími, prioritami a rozvojovými strategiemi;
e)      posílit hospodářské a
obchodní vztahy mezi stranami na základě solidarity a společných
zájmů, a to v souladu s povinnostmi WTO a s přihlédnutím ke
značným rozdílům v konkurenceschopnosti obou regionů.
2.           Aby se dosáhlo cílů
uvedených v odstavci 1 tohoto článku, zavazují se strany, že:
a)      budou podporovat zvýšení kapacity nabídky
a konkurenceschopnost výrobních odvětví regionu západní Afriky;
b)      budou posilovat kapacity regionu západní
Afriky v oblasti obchodních politik a pravidel týkajících se obchodu;
c)      budou přispívat k účinnému
provádění závazků, jež strany přijaly na mezinárodních fórech,
pokud jde o udržitelný rozvoj, financování rozvoje, posílení úlohy obchodu v
rozvoji, zvýšení objemu a účinnosti pomoci;
d)      zřídí a provedou
účinný, předvídatelný a transparentní regionální rámec právních
předpisů v regionu západní Afriky, kterým by se podpořily
investice, rozvoj západoafrického soukromého sektoru, dialog veřejné a
soukromé sféry a partnerství mezi soukromými sektory západní Afriky a Evropské
unie;
e)      zavedou účinný, předvídatelný a
transparentní rámec pro opatření spolupráce, který umožní podporovat cíle
této dohody, včetně rozvojového programu dohody o hospodářském
partnerství (PAPED) a ustanovení týkajících se jeho provádění;
f)       přistoupí k postupné a
asymetrické liberalizaci obchodu mezi nimi a posílí spolupráci v odvětvích
souvisejících s obchodem zbožím a službami.
Článek 2
Zásady
1.           Dohoda o hospodářském
partnerství vychází ze zásad a základních prvků dohody z Cotonou, jak jsou
uvedeny v článcích 2, 9, 19 a 35 zmíněné dohody. Dohoda o
hospodářském partnerství vychází z acquis dohody z Cotonou a
dřívějších úmluv AKT-EU v oblastech finanční spolupráce,
regionální integrace a hospodářské a obchodní spolupráce.
2.           Dohoda o hospodářském
partnerství se provádí doplňkově s acquis dohody z Cotonou a k
tomuto provádění je nezbytně nutné, aby obě strany
účinně dodržovaly své závazky, a to i závazky Evropské unie v oblasti
spolupráce ve financování rozvoje a podpory obchodu.
3.           Strany ctí své závazky, pokud
jde o rozvojovou spolupráci po celou dobu trvání dohody o hospodářském
partnerství a zavazují se, že zavedou mechanismy nezbytné k zajištění
souladu potřeb souvisejících s dohodou o hospodářském partnerství,
jak jsou uvedeny v rozvojovém programu dohody o hospodářském partnerství
(PAPED) v části III této dohody, a rozvojové spolupráce, a to po celou
dobu.
4.           Obchodní vztahy mezi
oběma regiony se budou zakládat na reciprocitě a na rozdílu mezi
úrovněmi rozvoje. V tomto ohledu jsou závazky přijaté v rámci této
dohody v souladu s článkem 34 dohody z Cotonou, který stanoví zvláštní a
diferencované zacházení v závazcích mezi oběma stranami. Strany budou dbát
zejména na to, aby se bral ohled na zranitelnost hospodářství regionu
západní Afriky, aby se do procesu liberalizace obchodu začlenily zásady
progresivity, flexibility a asymetrie ve prospěch regionu západní Afriky.
5.           V souladu s obchodními závazky,
které strany v rámci této dohody přijaly, nebudou brzdit provádění
zemědělských politik a politik týkajících se zabezpečení potravin,
veřejného zdraví, vzdělávání ani jakýchkoli jiných hospodářských
a sociálních politik, které přijímá region západní Afriky v rámci své
strategie udržitelného rozvoje.
6.           K úspěšnému provedení
dohody o hospodářském partnerství je zapotřebí zavést náročné
partnerství založené na společné odpovědnosti stran za její
provádění. Zavazují se tudíž k tomu, že budou usilovat o zajištění
jeho udržitelnosti. 
7.           Strany opětovně
potvrzují své závazky přijaté v rámci rozvojového programu z Dohá omezit
opatření, jež by mohla vést k narušení obchodu, a jejich podporu nebo se
jim úplně vyhnout, a to ve prospěch ambiciózního výsledku na tomto
poli.
8.           S ohledem na účinné
provádění dohody zřizují strany společné instituce a
zavádějí trvalý mechanismus řízení a sledování či hodnocení,
který umožní provést v případě potřeby úpravy právních
předpisů nezbytné k dosažení cílů této dohody. 
Článek 3
Hospodářský
růst a udržitelný rozvoj
1.           Strany znovu potvrzují, že se
cíl udržitelného rozvoje musí uplatnit a začlenit na všech úrovních jejich
hospodářského partnerství při plnění závazků stanovených
v článcích 1, 2, 9, 19, 21, 22, 23, 28 a 29 dohody z Cotonou, a
zejména obecného závazku hospodářského rozvoje, omezení a následně
vymýcení chudoby způsobem, který je ve shodě s cíli udržitelného
rozvoje. 
2.           V rámci této dohody považují
strany cíl udržitelného rozvoje za závazek, jenž musí plně zohlednit zájmy
lidí, kulturní, hospodářské, sociální, zdravotní a environmentální zájmy
jejich občanů a budoucích generací. 
3.           Strany opětovně
potvrzují své závazky v rámci boje proti chudobě vypracovat a
provádět programy, jež by podpořily makroekonomický rámec, rychlý a
udržitelný hospodářský růst a vytvořily infrastruktury nezbytné
k rozvoji obchodu mezi regiony a mezinárodního obchodu regionu západní Afriky.
Za tímto účelem strany podporují institucionální reformy, jejichž cílem je
přizpůsobit vnitrostátní a regionální správu požadavkům na
liberalizaci obchodu a posílit kapacity výrobního odvětví regionu západní
Afriky. 
4.           Strany podporují úsilí
regionu západní Afriky ve věci udržitelného obhospodařování
lesů, rybolovu a moderního zemědělství. Za tímto účelem
podněcují a provádějí inovativní formy obchodu, jež pomáhají
uchovávat přírodní zdroje.
5.           Strany usilují o posílení
kapacit a technických schopností činitelů v zájmu podpory
vytváření pracovních míst a úpravy dohody o hospodářském partnerství
týkající se sociálních věcí. 
Článek 4
Regionální integrace
1.           Strany uznávají, že
regionální integrace je zásadním prvkem jejich partnerství a důležitým
nástrojem dosažení cílů této dohody a je třeba ji plně
podpořit.
2.           Aby bylo dosaženo cíle
uvedeného v odstavci 1, přispívá strana Evropské unie podle ustanovení
části III technickou pomocí a také finančně k úsilí regionu,
pokud jde o integraci, zejména k realizaci celní unie a společného trhu,
provádění makroekonomického a obchodního dozoru a vypracování regionálních
pravidel, jež by umožnila obchod v regionu západní Afriky zatraktivnit.
ČÁST II
OBCHODNÍ POLITIKA A OTÁZKY TÝKAJÍCÍ SE OBCHODU
KAPITOLA 1
CLA
Článek 5 
Oblast působnosti
Ustanovení této kapitoly se vztahují na obchod
se zbožím mezi stranami.
Článek 6 
Pravidla původu
1.           Ve smyslu tohoto článku
se za původní považuje zboží splňující pravidla původu stanovená
v příloze A protokolu o definici pojmu „původní produkty“ a metodách
správní spolupráce.
2.           Nejpozději pět let
po dni vstupu této dohody v platnost vypracují strany nová pravidla původu
s cílem zjednodušit pojmy a metody používané ke stanovení původu s ohledem
na rozvojové cíle regionu západní Afriky a integrační proces Africké unie.
V tomto rámci strany zohlední technologický rozvoj, výrobní proces a všechny
ostatní důležité aspekty, které by mohly vyžadovat změny protokolu o
pravidlech původu. 
3.           Veškeré změny nebo
úpravy pravidel původu zmíněné v odstavci 1 se provedou rozhodnutím Smíšené
rady dohody o hospodářském partnerství.
Článek 7
Cla
1.           Cly se rozumí jakékoli odvody
nebo poplatky, včetně jakékoli formy přirážky k dani nebo
příplatku, jež se ukládají v souvislosti s dovozem nebo vývozem zboží, avšak
nezahrnují:
a)      daně a ostatní vnitřní poplatky
uložené podle článku 35;
b)      antidumpingová, vyrovnávací nebo ochranná
opatření uplatňovaná podle kapitoly 2;
c)      poplatky a jiné dávky používané podle
článku 8 o poplatcích a jiných dávkách.
2.           Základní celní sazba pro
každý produkt, na nějž se mají uplatňovat postupná snížení podle
dohody, je skutečně použitelná ode dne vstupu této dohody v platnost.

Článek 8 
Poplatky a jiné dávky
Poplatky a jiné dávky, jež zmiňuje článek 7, podléhají
zvláštní sazbě odpovídající reálné hodnotě poskytnutých služeb a
nesmí představovat nepřímou ochranu vnitrostátních produktů nebo
zdanění dovozu či vývozu pro daňové účely.
Článek 9 
Zachování současného stavu
1.           Od data vstupu této dohody v
platnost nebude na produkty, jichž se týká liberalizace mezi stranami, zavedeno
žádné nové dovozní clo, ani nebude zvýšeno clo stávající.
2.           Bez ohledu na odstavec 1 bude
moci region západní Afriky v rámci finalizace zavádění společné
vnější sazby ECOWAS nejpozději do 31. prosince 2014 revidovat svá
základní cla uplatňovaná v případě zboží pocházejícího z Evropské
unie, nebude-li obecný dopad těchto cel vyšší než dopad cel stanovených v
příloze C. Smíšená rada dohody o hospodářském partnerství
odpovídajícím způsobem změní přílohu C. 
Článek 10 
Odstranění dovozních cel
1.           Produkty pocházející ze
strany západní Afriky se dovážejí do Evropské unie bez cla podle článku 7,
s výjimkou produktů uvedených v příloze B a za
podmínek v ní stanovených.
2.           Region západní Afriky
postupně sníží a odstraní cla podle článku 7 na produkty pocházející
z Evropské unie podle harmonogramu stanoveného v příloze C.
Článek 11
Autonomní zdroje regionálních hospodářských společenství
západní Afriky
V rámci této dohody strany souhlasí, že bude
zachován autonomní mechanismus financování západoafrických organizací
pověřených regionální integrací (ECOWAS A WAEMU), a to až do zavedení
nového způsobu financování.
Článek 12 
Změny závazků v oblasti celních sazeb západní Afriky a
společné odvětvové politiky regionu západní Afriky
1.           Aniž jsou dotčena
ustanovení článku 10 o odstranění cel regionu západní Afriky, s
ohledem na zvláštní potřeby tohoto regionu v oblasti rozvoje, zejména na
nezbytnou podporu jeho společných odvětvových politik, může
strana západní Afriky po dohodě v rámci Smíšené rady dohody o
hospodářském partnerství rozhodnout o změně úrovně cel
stanovených v příloze C a uplatňovaných na zboží pocházející ze
strany Evropské unie při dovozu do západní Afriky. Za tímto účelem
přijme Smíšená rada dohody o hospodářském partnerství rozhodnutí do
šesti (6) měsíců po žádosti strany Evropské unie.
2.           Strany dbají o to, aby
jakákoli taková změna nevedla k neslučitelnosti této dohody
s požadavky článku XXIV Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) z
roku 1994.
3.           Změny závazků v
oblasti celních sazeb se zachovávají pouze po dobu nezbytnou k řešení
zvláštních rozvojových potřeb západní Afriky.
Článek 13 
Vývozní cla a daně
1.           Ode dne vstupu této dohody v
platnost nebude v rámci obchodu mezi stranami zavedeno žádné nové vývozní clo,
daň ani poplatky s rovnocenným účinkem a žádné stávající vývozní clo,
daň ani poplatky s rovnocenným účinkem nebudou zvýšeny.
2.           Vývozní cla, daně ani
poplatky s rovnocenným účinkem nebudou vyšší než stejná cla a daně
platné pro podobné zboží vyvážené do jakékoli jiné země, jež není stranou
této dohody.
3.           Může-li strana západní
Afriky odůvodnit zvláštní potřeby, pokud jde o příjmy, podporu
vznikajícího průmyslu nebo ochranu životního prostředí, může
výjimečně, dočasně a po konzultaci se stranou Evropské
unie zavést vývozní cla, daně nebo poplatky s rovnocenným
účinkem u omezeného počtu dalšího zboží nebo zvýšit zatížení
stávajících cel.
4.           Strany se dohodly, že v
souladu s ustanovením o přezkumu této dohody přezkoumají ustanovení
tohoto článku ve Smíšené radě dohody o hospodářském partnerství,
přičemž plně zohlední jejich dopad na rozvoj a diverzifikaci
hospodářství strany západní Afriky.
Článek 14 
Pohyb zboží
1.           Zboží pocházející z jedné ze
stran podléhá clu na území druhé strany pouze jednou. Může se na území
druhé strany pohybovat volně, aniž by podléhalo dodatečnému clu.
2.           Aby se uplatnila ustanovení
odstavce 1, má region západní Afriky na provedení režimu volného oběhu k
dispozici přechodné období pěti (5) let počínající datem vstupu
této dohody v platnost. Tuto lhůtu lze ve spolupráci s Evropskou unií
změnit podle výsledků fiskálních reforem, které region západní Afriky
provede. Za tímto účelem strany periodicky posuzují provádění
těchto reforem.
3.           Strany spolupracují za
účelem usnadnění oběhu zboží a zjednodušení celních postupů
v souladu s ustanoveními kapitoly 5 o usnadnění obchodu.
Článek 15
Zařazení zboží
Zařazení zboží, na něž se vztahuje
tato dohoda, odpovídá příslušné celní nomenklatuře každé strany
v souladu s harmonizovaným systémem popisu a číselného
označování zboží (dále jen „HS“).
Článek 16
Doložka nejvyšších výhod 
1.           Strany opětovně
potvrzují svůj závazek týkající se zmocňovací doložky.
2.           Strana Evropské unie
udělí straně západní Afriky příznivější celní zacházení, jaké
udílí třetím stranám, pokud se strana Evropské unie stane po podpisu této
dohody stranou preferenční dohody s dotčenou třetí stranou. 
3.           Strana západní Afriky
udělí straně Evropské unie příznivější celní zacházení, než
po podpisu této dohody udělí jinému obchodnímu partnerovi než africkým
zemím a státům AKT, jejichž podíl na světovém obchodu přesahuje
v roce předcházejícím vstupu preferenční dohody podle tohoto odstavce
1,5 % a podíl průmyslu měřený poměrem přidané hodnoty
výroby k HDP je vyšší než 10 %. Je-li preferenční dohoda podepsána se
skupinou zemí jednajících samostatně, kolektivně nebo
prostřednictvím dohody o volném obchodu, zvýší se práh, pokud jde o podíl
na světovém obchodu, na 2 %. K tomuto výpočtu se používají oficiální
údaje Světové obchodní organizace o předních vývozcích na
světovém trhu se zbožím (mimo obchod v EU) a Organizace OSN pro
průmyslový rozvoj (UNIDO), pokud jde o přidanou hodnotu výroby.
4.           Obdrží-li strana západní
Afriky od obchodního partnera podle odstavce 3 výrazně
příznivější zacházení, než jaké nabízí strana Evropské unie, strany
věc projednají a společně rozhodnou o provedení ustanovení
odstavce 3.
5.           Strany se snaží veškeré spory
ohledně výkladu a uplatňování tohoto článku řešit v dobré
víře konzultacemi s cílem dohodnout se na vzájemně přijatelném
řešení.
6.           Ustanovení této kapitoly
nelze vykládat jako povinnost stran vzájemně si udělit
preferenční zacházení na základě toho, že ke dni vstupu této dohody v
platnost je jedna ze stran stranou preferenční dohody se třetí
stranou.
Článek 17
Zvláštní ustanovení o správní spolupráci
1.           Strany se dohodly, že pro
provádění a kontrolu preferenčního zacházení poskytovaného podle
této kapitoly má zásadní význam správní spolupráce, a zavazují se bojovat
proti nesrovnalostem a podvodům v oblasti cel
a v souvisejících záležitostech.
2.           Získá-li jedna ze stran
důkaz, zakládající se na prokázaných informacích, o nedostatečné
správní spolupráci a/nebo o nesrovnalostech nebo podvodu, může tato strana
v souladu s tímto článkem dočasně pozastavit
preferenční zacházení poskytované danému produktu nebo produktům.
3.           Pro účely tohoto
článku se nedostatečná správní spolupráce mimo jiné definuje jako:
a)      opakované porušování povinnosti
ověřit status původu dotčeného produktu / dotčených
produktů;
b)      opakované odmítnutí nebo neoprávněné
zpoždění při provádění a/nebo sdělování výsledků
následného ověření dokladu o původu;
c)      opakované odmítnutí nebo neoprávněné
zpoždění při udílení povolení ke spolupráci při
ověřování pravosti dokumentů či přesnosti informací
významných pro udělení daného preferenčního zacházení.
4.           Použití dočasného
pozastavení je podmíněno následujícími podmínkami:
a)      strana, která získá důkaz
zakládající se na prokázaných informacích o nedostatečné správní
spolupráci a/nebo o nesrovnalostech nebo podvodu, musí bezodkladně
tento důkaz a prokázané informace oznámit Smíšenému výboru pro
provádění dohody o hospodářském partnerství a musí
s tímto výborem na základě veškerých důležitých informací
a objektivních důkazů vést konzultace a nalézt řešení
přijatelné pro obě strany;
b)      jednají-li strany se Smíšeným výborem pro
provádění dohody o hospodářském partnerství, jak je stanoveno výše,
a nemohou se dohodnout na přijatelném řešení do tří (3)
měsíců po oznámení, může dotčená strana dočasně
pozastavit preferenční zacházení poskytované dotčenému produktu nebo
produktům. Dočasné pozastavení musí být bezodkladně oznámeno
Smíšenému výboru pro provádění dohody o hospodářském partnerství;
c)      dočasné pozastavení podle tohoto
článku se omezuje pouze na případy, kdy je to nezbytně nutné
k ochraně finančních zájmů dotčené strany.
Nepřekročí dobu šesti (6) měsíců, kterou lze obnovit.
Dočasné pozastavení musí být bezodkladně po svém přijetí
oznámeno Smíšenému výboru pro provádění dohody o hospodářském
partnerství. Ve Smíšeném výboru pro provádění dohody o hospodářském
partnerství se o nich pravidelně jedná, zejména s cílem zrušit je ihned
poté, co pominou podmínky pro jejich použití.
5.           Současně s
oznámením Smíšenému výboru pro provádění dohody o hospodářském
partnerství podle odst. 4 písm. a) tohoto článku dotčená strana ve
svém úředním věstníku zveřejní oznámení dovozcům. V tomto
oznámení dovozcům uvede, že v souvislosti s dotčeným produktem byl na
základě prokázaných informací získán důkaz o nedostatečné
správní spolupráci a/nebo o nesrovnalostech či podvodu.
Článek 18
Řešení správních chyb
Dojde-li k pochybení orgánů
odpovědných za správu preferenčních systémů vývozu, zejména pak
při uplatňování protokolu o definici pojmu „původní produkty“ a
metodách správní spolupráce uvedeného v příloze A, a má-li tato chyba
následky pro dovozní cla, může strana vystavená těmto následkům
požádat Smíšený výbor pro provádění dohody o hospodářském
partnerství, aby prošetřil možnosti přijetí veškerých vhodných
opatření nezbytných k nápravě situace a tato opatření
přijal.
KAPITOLA
2
NÁSTROJE
NA OCHRANU OBCHODU
Článek 19
Cíle
1.           Cílem této kapitoly je
stanovit podmínky, za nichž budou moci obě strany podporovat rozvoj
vzájemného obchodu zbožím, současně však přijímat opatření
na ochranu obchodu odchylně od ustanovení článků 9, 10 a 34 této
dohody.
2.           Strany budou dbát na to, aby
přijatá opatření v rámci ustanovení této kapitoly
nepřekračovala to, co je nezbytné k předcházení zde popsaných
situací nebo k jejich nápravě.
Článek 20
Antidumpingová
a vyrovnávací opatření
1.           Žádná ustanovení této dohody
nemohou Evropské unii nebo státům strany západní Afriky, ať už
jednají samostatně nebo kolektivně, zabránit v tom, aby přijaly
antidumpingová nebo vyrovnávací opatření v souladu s příslušnými
dohodami v rámci WTO, zejména s Dohodou WTO o provádění článku VI
dohody GATT 1994 a Dohodou o WTO o dotacích a vyrovnávacích opatřeních. 
2.           Za účelem provádění
tohoto článku se původ stanoví podle nepreferenčních pravidel
původu stran na základě ustanovení dohody WTO o pravidlech
původu. 
3.           Při zvažování, zda budou
uplatněna antidumpingová nebo vyrovnávací opatření, se přihlédne
ke konkrétní situaci rozvojových zemí mezi státy regionu západní Afriky.
Před uložením konečných antidumpingových nebo vyrovnávacích
opatření zváží strany možná konstruktivní řešení, která stanoví příslušné
dohody WTO. Orgány pověřené šetřením budou moci za tímto
účelem vést rovněž příslušné konzultace.
4.           Antidumpingová cla nebo
vyrovnávací opatření zůstanou v platnosti pouze po dobu nezbytnou k
vyrovnání dumpingu nebo subvencí, které způsobily újmu.
5.           Žádný produkt pocházející z jedné
ze stran a dovezený na území druhé strany nesmí podléhat antidumpingovým
clům a současně vyrovnávacím clům s cílem napravit tutéž
situaci vyplývající z dumpingu nebo vývozních subvencí. Strany zaručují,
že antidumpingová ani vyrovnávací opatření nemohou být použita
současně na tentýž produkt na státní úrovni na jedné straně a na
regionální nebo nižší úrovni na straně druhé.
6.           Strany se dohodly, že každá z
nich zřídí jedinou instanci soudního přezkumu, a to včetně
pro případy odvolání. Rozhodnutí této jediné instance musí být účinná
na území všech států, v nichž je dotčené opatření v platnosti.
7.           Ustanovení tohoto článku
jsou použitelná na všechna šetření zahájená po vstupu této dohody
v platnost.
8.           Ustanovení tohoto článku
nepodléhají ustanovením mechanismu řešení sporů vymezeného
v této dohodě.
Článek 21 
Vícestranná
ochranná opatření
1.           S výhradou ustanovení
tohoto článku nebrání žádné ustanovení této dohody žádné ze stran
přijmout výjimečná dočasná opatření v souladu
s článkem XIX Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT)
z roku 1994, dohodou o ochranných opatřeních a článkem
5 dohody WTO o zemědělství. 
2.           Za účelem provádění
tohoto článku se původ stanoví podle nepreferenčních pravidel
původu stran na základě ustanovení dohody WTO o pravidlech původu.
3.           Aniž jsou dotčena
ustanovení odstavce 1, a s ohledem na obecné rozvojové cíle této dohody
a malou velikost hospodářství států západní Afriky vyloučí
strana Evropské unie dovoz ze států západní Afriky z působnosti
jakýchkoli opatření přijatých v souladu s článkem XIX
GATT 1994, dohodou o ochranných opatřeních a článkem 5
dohody WTO o zemědělství.
4.           Ustanovení odstavce 3 se
použijí po dobu pěti (5) let počínaje dnem vstupu této dohody
v platnost. Nejpozději sto dvacet (120) dní před koncem tohoto
období přezkoumá Smíšená rada dohody o hospodářském partnerství
provádění těchto ustanovení s ohledem na rozvojové potřeby
států regionu západní Afriky s cílem určit, zda je třeba
prodloužit jejich působnost na další období. 
5.           Ustanovení tohoto článku
nepodléhají ustanovením mechanismu řešení sporů vymezeného
v této dohodě.
Článek 22 
Dvoustranná
ochranná opatření
1.           S výhradou ustanovení tohoto
článku může jedna ze stran přijmout dočasná ochranná
opatření odchylně od ustanovení článků 9 a 10.
2.           Ochranná opatření
uvedená v odstavci 1 mohou být přijata, dováží-li se produkt
pocházející z jedné strany na území druhé strany v natolik zvýšeném
množství a za takových podmínek, že tento dovoz působí nebo hrozí
způsobit:
a)      vážnou újmu domácímu průmyslu
vyrábějícímu obdobné nebo přímo konkurující produkty na území
dovážející strany;
b)      narušení v hospodářském
odvětví, zejména pokud tato narušení působí výrazné sociální problémy
nebo obtíže, jež by mohly vést k vážnému zhoršení hospodářské situace
dovážející strany, nebo
c)      narušení na trzích s obdobnými nebo
přímo konkurujícími zemědělskými produkty[1] nebo mechanismů
organizace těchto trhů.
3.           Ochranná opatření
uvedená v tomto článku nepřekročí mez potřebnou
k nápravě nebo zabránění vzniklé vážné újmě nebo narušení,
jak jsou stanoveny v odstavcích 2, 4 a 5. Tato ochranná opatření
dovážející strany mohou sestávat pouze z jednoho nebo více následujících
opatření:
a)      pozastavení jakéhokoli nového snižování
sazby dovozního cla použitelné na dotčený produkt, jak je stanoveno
v této dohodě;
b)      zvýšení celní sazby pro dotčený
produkt na úroveň, která nepřevýší clo použité
v případě ostatních členů WTO, a
c)      zavedení celních kvót pro dotčený
produkt.
4.           Aniž jsou dotčena
ustanovení odstavců 1 až 3 tohoto článku, dováží-li se produkt
pocházející z jednoho nebo několika států strany západní Afriky
v natolik zvýšeném množství a za takových podmínek, že v jednom
nebo více nejvzdálenějších regionech strany Evropské unie působí nebo
hrozí způsobit některou ze situací uvedených v odst. 2 písm. a), b) a
c), může strana Evropské unie přijmout kontrolní nebo ochranná
opatření omezující se na tento dotčený region nebo regiony v souladu
s postupy stanovenými v odstavcích 6 až 11 tohoto článku.
5.           Aniž jsou dotčena
ustanovení odstavců 1 až 3 tohoto článku, dováží-li se produkt
pocházející z jednoho nebo několika států strany Evropské unie
v natolik zvýšeném množství a za takových podmínek, že v jednom
nebo více státech strany západní Afriky působí nebo hrozí způsobit
některou ze situací uvedených v odst. 2 písm. a), b) a c), může tento
stát nebo tyto státy přijmout kontrolní nebo ochranná opatření
omezující se na území tohoto dotčeného státu nebo států v souladu s
postupy stanovenými v odstavcích 6 až 11 tohoto článku.
6.           Ochranná opatření uvedená
v tomto článku budou zachována pouze po dobu, která je nezbytná pro
zabránění vážné újmě nebo narušením vymezeným v odstavcích 2, 4
a 5 výše nebo k jejich nápravě.
7.           Ochranná opatření
uvedená v tomto článku budou uplatňována po dobu
nepřesahující čtyři (4) roky. Přetrvají-li okolnosti
odůvodňující uložení ochranných opatření, může být platnost
těchto opatření prodloužena na nové období čtyř (4) let. 
8.           Pro ochranná opatření
uvedená v tomto článku, která přesahují jeden (1) rok, bude
nejpozději do konce stanoveného období sestaven jasný harmonogram jejich
postupného odstraňování.
9.           Kromě případů
výjimečných okolností, které posuzuje Smíšený výbor pro provádění
dohody o hospodářském partnerství, se ochranná opatření uvedená
v tomto článku nepoužijí u produktů, na které se taková
opatření dříve vztahovala, po dobu nejméně jednoho (1) roku od
uplynutí platnosti těchto opatření.
10.         Pro používání výše uvedených
odstavců platí tato ustanovení:
a)      je-li jedna ze stran toho názoru, že
nastala některá z okolností stanovených v odstavcích 2, 4 a 5,
neprodleně o tom uvědomí Smíšený výbor pro provádění dohody
o hospodářském partnerství;
b)      Smíšený výbor pro provádění dohody o
hospodářském partnerství může vydat jakékoli doporučení nezbytné
k nápravě vzniklých okolností. Nevydá-li Smíšený výbor pro
provádění dohody o hospodářském partnerství doporučení
k nápravě okolností nebo nenalezne-li uspokojivé řešení do
třiceti (30) dní po oznámení tomuto výboru, dovážející strana může
v souladu s tímto článkem přijmout vhodná opatření
k nápravě situace;
c)      před přijetím jakýchkoli
opatření podle tohoto článku nebo v případech, na které se
vztahuje odstavec 11 tohoto článku, předloží dotčená strana
Smíšenému výboru pro provádění dohody o hospodářském partnerství co
možná nejdříve všechny údaje potřebné k důkladnému
posouzení situace s cílem nalézt řešení přijatelné pro obě
strany;
d)      při výběru ochranných
opatření je třeba upřednostnit ta, která umožňují
účinně a rychle napravit vzniklý problém a přitom co
nejméně narušují řádné fungování této dohody;
e)      přijetí jakýchkoli ochranných
opatření v souladu s tímto článkem se okamžitě oznámí Smíšenému
výboru pro provádění dohody o hospodářském partnerství a je v jeho
rámci předmětem pravidelných jednání, jejichž cílem je zejména stanovit
harmonogram odstranění těchto opatření, jakmile to okolnosti
umožní.
11.         Vyžadují-li výjimečné
okolnosti okamžité přijetí opatření, dotčená dovážející strana,
ať již se jedná o stranu Evropské unie, nebo stranu západní Afriky,
může v případě potřeby přijmout opatření
stanovená v odstavcích 3, 4 a 5 prozatímně, aniž by vyhověla
požadavkům odstavce 10. Tato opatření lze přijmout na období
nejdéle sto osmdesáti (180) dní, jde-li o opatření přijatá stranou
Evropské unie, a dvou set čtyřiceti (240) dní, jde-li o opatření
přijatá stranou západní Afriky nebo omezují-li se opatření
přijatá stranou Evropské unie na jeho jeden nebo více
nejvzdálenějších regionů. Doba trvání těchto prozatímních
opatření se započítává jako součást počátečního období
nebo jakéhokoliv prodloužení uvedeného v odstavcích 7 a 8 tohoto článku.
Při přijímání těchto prozatímních opatření musí být
zohledněny zájmy všech zúčastněných stran. Dotčená
dovážející strana informuje druhou stranu a předá věc okamžitě
Smíšenému výboru pro provádění dohody o hospodářském partnerství k
posouzení.
12.         Podrobí-li dovážející strana
dovoz produktu správnímu postupu, jehož účelem je rychlé poskytnutí
informací o vývoji obchodních toků, které by mohly způsobovat
problémy uvedené v tomto článku, neprodleně o tom informuje
Smíšený výbor pro provádění dohody o hospodářském partnerství.
13.         Nepoužije se Dohoda
o zřízení Světové obchodní organizace s cílem zabránit jedné
straně, aby přijala ochranná opatření v souladu
s ustanoveními tohoto článku.
Článek 23 
Doložka
týkající se vznikajících průmyslových odvětví
1.           Strana západní Afriky
může dočasně pozastavit snižování celních sazeb nebo celní sazby
zvýšit na úroveň nepřesahující úroveň cel ukládaných jiným
členům WTO, pokud je produkt pocházející z Evropské unie po snížení
celní sazby dovážen na její území v natolik zvýšeném množství a za
takových podmínek, jež ohrožují vznikající průmyslové odvětví nebo
působí nebo hrozí způsobit narušení vznikajícího průmyslového
odvětví, jež vyrábí obdobné nebo přímo konkurující produkty.
2.           a)      Domnívá-li se strana
západní Afriky, že nastaly okolnosti uvedené v odstavci 1, okamžitě
věc předloží k posouzení Smíšenému výboru pro provádění dohody o
hospodářském partnerství.
b)      Smíšený výbor pro provádění dohody o
hospodářském partnerství může vydat jakékoli doporučení nezbytné
k nápravě vzniklých okolností. Nevydá-li Smíšený výbor pro
provádění dohody o hospodářském partnerství doporučení
k nápravě okolností nebo nenalezne-li uspokojivé řešení do
třiceti (30) dní po oznámení tomuto výboru, strana západní Afriky
může v souladu s tímto článkem přijmout vhodná
opatření k nápravě situace.
c)      Před přijetím jakýchkoli
opatření podle tohoto článku předloží strana západní Afriky
Smíšenému výboru pro provádění dohody o hospodářském partnerství všechny
údaje potřebné k důkladnému posouzení situace s cílem
nalézt řešení přijatelné pro obě strany.
d)      Při výběru opatření
přijatých v souladu s tímto článkem se upřednostňují taková
opatření, která co nejméně narušují řádné fungování této dohody.
e)      Veškerá opatření přijatá v
souladu s tímto článkem se neprodleně oznámí Smíšenému výboru pro
provádění dohody o hospodářském partnerství, kde budou
předmětem pravidelných konzultací.
f)       Za kritických okolností, pokud by
prodlení způsobilo obtížně napravitelnou újmu, může strana
západní Afriky prozatímně přijmout opatření uvedená v odstavci
1, aniž by musela dodržet požadavky písmen a) až e). K takovému kroku lze
přistoupit na dobu nejdéle dvou set (200) dní. Doba trvání těchto
prozatímních opatření se započítává jako součást období
uvedeného v odstavci 3 tohoto článku. Strana západní Afriky informuje
stranu Evropské unie a předá věc okamžitě Smíšenému výboru pro
provádění dohody o hospodářském partnerství k posouzení.
3.           Tato opatření lze použít
po dobu až osmi (8) let. Použití opatření lze prodloužit rozhodnutím
Smíšené rady dohody o hospodářském partnerství.
Článek 24 
Spolupráce
1.           Strany uznávají význam
spolupráce v oblasti nástrojů na ochranu obchodu k zajištění
spravedlivého a transparentního vzájemného obchodu. 
2.           Strany se dohodly, že budou
spolupracovat, a to rovněž díky jednodušším opatřením pomoci podle
ustanovení části III, zejména v těchto oblastech:
a)      příprava právních předpisů
a zakládání institucí k zajištění ochrany obchodu; 
b)      budování kapacit, zejména
příslušných správních orgánů států západní Afriky, v zájmu
lepšího ovládání a využití nástrojů na ochranu obchodu stanovených v této
dohodě.
KAPITOLA
3
TECHNICKÉ
PŘEKÁŽKY OBCHODU A SANITÁRNÍ A FYTOSANITÁRNÍ OPATŘENÍ
Článek 25 
Cíle
1.           Cílem této kapitoly je
usnadnit obchod se zbožím mezi stranami a zároveň zvýšit schopnost
stran zjišťovat zbytečné překážky obchodu plynoucí
z technických předpisů, norem a postupů posuzování
shody uplatňovaných jednou či druhou stranou, předcházet jim
a odstraňovat je, a přitom zachovat schopnost stran chránit
rostliny, živočichy a veřejné zdraví.
2.           Každá strana v rámci
provádění ustanovení této kapitoly zajistí, aby bylo dováženým
produktům pocházejícím z území druhé strany uděleno
nediskriminační zacházení ve vztahu k zacházení, které se udílí podobným
produktům domácího původu a podobným produktům pocházejícím ze
třetích zemí.
3.           V souladu s ustanoveními
čl. 2 odst. 2 a 3 Dohody o sanitárních a fytosanitárních
opatřeních WTO (dále jen „dohoda o SFO“) zajistí každá ze stran, aby
sanitární a fytosanitární opatření přijatá za účelem ochrany
zdraví či bezpečnosti osob, života nebo zdraví zvířat a za
účelem ochrany rostlin a životního prostředí neměla cíl nebo
účinek vytvářet zbytečné překážky obchodu zbožím mezi
oběma stranami. Za tímto účelem nebudou zmíněná opatření
pro obchod více omezující, než je nezbytně nutné.
Článek 26
Oblast
působnosti a definice
1.           Ustanovení této kapitoly se
vztahují na technické předpisy a normy, na postupy posuzování shody, jak
je vymezuje Dohoda o technických překážkách obchodu WTO, a na sanitární a
fytosanitárních opatření (dále jen „SFS opatření“) WTO, pokud
ovlivňují obchod mezi stranami.
2.           Pro účely této kapitoly,
a není-li stanoveno jinak, se použijí definice užívané v Dohodě o technických
překážkách obchodu a Dohodě o sanitárních a fytosanitárních
opatřeních WTO, v příslušných normách a dokumentech přijatých
Komisí pro Codex Alimentarius, v Mezinárodní úmluvě o ochraně
rostlin a v rámci Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE),
včetně všech odkazů na produkty v této kapitole.
Článek 27 
Příslušné
orgány
1.           Orgány obou stran
příslušné pro provádění opatření uvedených v této kapitole jsou
popsány v dodatku II přílohy D této dohody.
2.           V souladu s článkem 31
se strany vzájemně a včas uvědomí o veškerých důležitých
změnách v odpovědných orgánech uvedených v dodatku II přílohy D.
Smíšený výbor pro provádění dohody o hospodářském partnerství
přijme veškeré nezbytné změny dodatku II přílohy D této dohody.
Článek 28
Vzájemné
povinnosti
1.           Strany opětovně
potvrzují svá práva a povinnosti v rámci příslušných dohod WTO a zejména
dohod o technických překážkách obchodu a o sanitárních a fytosanitárních
opatřeních. Strany rovněž znovu potvrzují svá práva a povinnosti
plynoucí z příslušných norem a dokumentů přijatých Mezinárodní
úmluvou o ochraně rostlin, Komisí pro Codex Alimentarius
a Světovou organizací pro zdraví zvířat. Státy, které nejsou
členy WTO, potvrzují rovněž závazek dodržovat povinnosti uvedené
v dohodách o technických překážkách obchodu a o sanitárních a
fytosanitárních opatřeních, pokud jde o veškeré otázky týkající se
obchodních vztahů mezi stranami.
2.           Strany opětovně
potvrzují závazek přispívat ke zlepšení veřejného zdraví na svých
příslušných územích, zejména posilováním svých kapacit pro zjišťování
produktů, které nejsou v souladu.
3.           V rámci jejich vzájemného
obchodu si strany zakazují vyvážet nebo opětovně vyvážet produkty,
jež nesplňují platné právní předpisy vyvážející strany. Vývoz či
opětovný vývoz produktů, na něž se vztahují sanitární nebo
fytosanitární opatření, se však povoluje, pokud tak výslovně stanoví
orgány strany dovozu. Vývoz ostatních produktů je povolen, nezakazují-li
ho právní předpisy strany dovozu. 
4.           Tyto závazky, práva a
povinnosti se týkají činností stran ve smyslu této kapitoly.
Článek 29 
Rovnocennost
1.           Strany přijímají
sanitární a fytosanitární opatření druhé strany jako rovnocenná, a to i
pokud jsou tato opatření odlišná od jejich vlastních opatření nebo od
opatření používaných třetími zeměmi, jež obchodují se stejným
produktem, pokud vyvážející strana objektivně prokáže dovážející
straně, že pomocí vnitrostátních opatření bude na území strany dovozu
dosaženo příslušné úrovně platné sanitární a fytosanitární ochrany.
Za tím účelem je straně dovozu na požádání umožněn rozumný
přístup pro inspekci, provedení zkoušek nebo jiných příslušných
kroků.
2.           Strany spolu na vyžádání a po
vzájemné dohodě konzultují, aby v případě nutnosti dospěly
k dvoustranným a vícestranným dohodám o uznání rovnocennosti konkrétních
sanitárních a fytosanitárních opatření.
Článek 30 
Určení
sanitárních a fytosanitárních oblastí
V otázce dovozních podmínek mohou strany s
odkazem na článek 6 dohody o sanitárních a fytosanitárních opatřeních
jednotlivě navrhnout a určit oblasti se stanoveným sanitárním a
fytosanitárním statusem. Strany zejména zajistí, aby se jejich sanitární nebo
fytosanitární opatření přizpůsobila sanitárním a fytosanitárním
podmínkám oblasti, v níž má výrobek původ, a oblasti, do které je určen,
ať už se to týká celé země, jedné části země nebo
několika zemí nebo jejich částí.
Článek 31 
Transparentnost
obchodních podmínek a výměna informací
1.           K zajištění souladu
jejich předpisů se strany vzájemně informují o veškerých
změnách svých právních a správních požadavků týkajících se
produktů v souladu s postupy oznamování podle dohod o SFO a o technických
překážkách obchodu.
2.           Strany v případě
nutnosti souhlasí s tím, že se budou vzájemně písemně informovat
o opatřeních, jež byla přijata za účelem zákazu dovozu
zboží s cílem co nejrychleji řešit určitý problém týkající se zdraví
(veřejného zdraví, zdraví zvířat a rostlin), předcházení
rizikům a životního prostření v souladu s doporučeními
obsaženými v dohodě SFO.
3.           Strany souhlasí s tím, že si
ve snaze o spolupráci budou vyměňovat informace, jež zajistí, aby
jejich produkty splňovaly požadované technické předpisy a normy, a
mohly tak mít přístup na trhy stran.
4.           Strany si budou rovněž v
případě nutnosti přímo vyměňovat informace o dalších
oblastech, u kterých se strany dohodnou, že mají potenciální význam pro jejich
obchodní vztahy, včetně otázek zajišťování bezpečnosti
potravin, náhlého výskytu nákaz živočichů a rostlin, vědeckých
stanovisek a dalších významných událostí souvisejících s bezpečností
výrobků. 
5.           Strany v případě
nutnosti souhlasí s výměnou informací v oblasti epizootologického
dohledu nad nákazami zvířat. Pokud jde o ochranu rostlin, budou si
strany rovněž na vyžádání vyměňovat informace o výskytu
parazitů představujících známé a bezprostřední
nebezpečí pro druhou stranu.
6.           Strany souhlasí s tím,
že budou spolupracovat za účelem vzájemného a rychlého varování
v případě, že by nová regionální pravidla mohla mít dopad na
jejich vzájemný obchod, a to v souladu s postupy oznamování podle dohod o SFO a
o technických překážkách obchodu.
Článek 32 
Regionální
integrace
1.           Za účelem usnadnění
vzájemného obchodu se strany zavazují na regionální úrovni a v co největší
možné míře harmonizovat normy, opatření a podmínky pro dovoz.
2.           Existují-li již
v době vstupu této dohody v platnost podmínky pro dovoz, platí,
že než budou zavedeny harmonizované dovozní podmínky, uplatňují je státy
regionu západní Afriky a Evropské unie v souladu se zásadou, podle
níž produkt pocházející z jedné ze stran a umístěný na trh jednoho státu druhé
strany v souladu s pravidly může být zákonně umístěn
rovněž na trhy všech ostatních států dotčené strany bez dalších
omezení či správních požadavků.
3.           Pokud jde o
opatření podle této kapitoly, státy západní Afriky dbají o to, aby
zacházení, jež udílejí produktům pocházejícím ze západní Afriky, nebylo
méně příznivé, než je zacházení, jež uplatňují na obdobné
produkty pocházející z Evropské unie a vstupující do regionu západní Afriky.
Článek 33 
Spolupráce
1.           Strany uznávají, že pro
dosažení cílů této kapitoly je důležitá spolupráce v oblasti
technických předpisů, sanitárních a fytosanitárních opatření,
posuzování shody a také sledovatelnosti. 
2.           Strany se dohodly, že budou
spolupracovat na zvýšení kvality a konkurenceschopnosti prioritních
produktů států regionů západní Afriky, jež jsou uvedeny v
dodatku I přílohy D této dohody, a zlepšení přístupu na trh Evropské
unie, a to rovněž pomocí opatření finanční pomoci, podle
ustanovení části III, zejména v těchto oblastech:
a)      zavádění příslušného rámce pro
výměnu informací a sdílení odborných zkušeností mezi stranami;
b)      spolupráce s mezinárodními
normalizačními, metrologickými a akreditačními organizacemi,
včetně zprostředkování účasti zástupců strany západní
Afriky na zasedáních těchto organizací;
c)      přijímání technických norem a
předpisů, postupů posuzování shody a sanitárních a
fytosanitárních opatření harmonizovaných na regionální úrovni, na
základě příslušných mezinárodních norem;
d)      posilování kapacit veřejných a
soukromých zúčastněných stran, včetně informací a
vzdělávání, za účelem dodržování fytosanitárních norem,
předpisů a opatření Evropské unie a účasti
v mezinárodních normalizačních orgánech;
e)      rozvoj vnitrostátních kapacit pro
dodržování norem, posuzování shody, sledovatelnost produktů a přístup
na trh Evropské unie.
KAPITOLA
4
JINÉ
NECELNÍ PŘEKÁŽKY
Článek 34 
Zákaz
množstevních omezení
Při vstupu
této dohody v platnost se zruší veškeré zákazy či omezení dovozu nebo
vývozu týkající se obchodu mezi oběma stranami, kromě cel, daní,
poplatků a jiných výdajů uvedených v článcích 7 a 8
této dohody o clech, které jsou uplatňovány prostřednictvím kvót,
dovozních nebo vývozních licencí nebo jiných opatření. Nemohou být
zavedena žádná nová opatření. Ustanoveními tohoto článku nejsou
dotčena ustanovení ohledně nástrojů ochrany obchodu podle
kapitoly 2 a ustanovení o platební bilanci podle článku 89 této dohody.
Článek 35 
Národní
zacházení v souvislosti s vnitřními daněmi a předpisy
1.           Dovážené produkty pocházející
z jedné strany nemohou podléhat přímo ani nepřímo vnitřním daním
ani žádným jiným vnitřním poplatkům, které by převyšovaly
daně nebo poplatky uvalené přímo nebo nepřímo na obdobné
produkty druhé strany. Strany nebudou používat žádný jiný způsob
vnitřních daní nebo jiných poplatků s cílem poskytnout ochranu
domácí výrobě.
2.           Dovážené produkty pocházející
z jedné strany využívají neméně příznivého zacházení, jakého se
dostává obdobným produktům druhé strany v rámci všech právních
a správních předpisů a požadavků uplatňovaných na
jejich prodej, uvedení do prodeje, nákup, přepravu, distribuci nebo
používání na domácím trhu. Ustanoveními tohoto odstavce není dotčeno
uplatnění rozdílných sazeb za vnitrostátní dopravu, které vycházejí
výhradně z hospodářského provozu dopravních
prostředků, a nikoli z místa původu produktu.
3.           Žádná strana nebude
zavádět či zachovávat v platnosti jakékoli vnitřní
předpisy vztahující se k míchání, zpracování nebo použití
produktů v určeném množství nebo podílech, které by přímo
či nepřímo vyžadovalo, aby jakékoli takto stanovené množství nebo
podíl produktu musel pocházet z domácích zdrojů. Kromě toho žádná
strana nebude jakýmkoli jiným způsobem využívat vnitřních
množstevních opatření s cílem poskytnout ochranu své výrobě.
4.           Ustanoveními tohoto
článku není dotčeno vyplácení subvencí určených výhradně
domácím výrobcům, včetně plateb pocházejících z výnosů
vnitřních daní nebo poplatků uplatňovaných v souladu
s ustanoveními tohoto článku a subvencí ve formě nákupu
domácích produktů orgány veřejné moci.
5.           Ustanovení tohoto článku
se neuplatní na právní a správní předpisy, postupy nebo praxi
týkající se veřejných zakázek.
6.           Ustanoveními tohoto
článku nejsou dotčena ustanovení této dohody týkající se
nástrojů ochrany obchodu.
KAPITOLA
5
USNADNĚNÍ
OBCHODU, CELNÍ SPOLUPRÁCE A VZÁJEMNÁ SPRÁVNÍ POMOC
Článek 36 
Cíle
1.           Strany uznávají význam celní
spolupráce a usnadnění obchodu s ohledem na vývoj světového
obchodu. Strany souhlasí s tím, že posílí spolupráci v této oblasti
s cílem zajistit, aby příslušné právní předpisy a postupy
a rovněž správní kapacita příslušných správních orgánů
splňovaly cíle stanovené v oblasti účinné kontroly
a usnadňování obchodu a pomáhaly rozvoji a regionální
integraci signatářských států dohody o hospodářském
partnerství.
2.           Strany uznávají, že nebudou
nijak ohroženy legitimní cíle veřejné politiky, včetně cílů
týkajících se bezpečnosti a předcházení podvodům.
3.           Strany se zavazují, že na
svých územích zajistí volný pohyb zboží, na které se vztahuje tato dohoda.
Článek 37 
Celní
spolupráce a vzájemná správní pomoc
1.           Ve snaze zajistit, že
ustanovení této kapitoly budou dodržována a že bude účinně
dosaženo cílů stanovených v článku 36, strany:
a)      provádějí výměny informací o
celních předpisech a postupech;
b)      rozvíjejí společné iniciativy
související s postupy dovozu, vývozu a tranzitu a také
iniciativy, jejichž cílem je poskytnout obchodnímu společenství efektivní
služby;
c)      spolupracují na automatizaci celních a
jiných obchodních postupů a na vypracování společných norem pro
výměnu informací;
d)      nakolik je to možné, zaujímají
společné postoje v mezinárodních organizacích v oblasti cel, jako je WTO,
Světová celní organizace (WCO), Organizace spojených národů (OSN) a
Konference OSN o obchodu a rozvoji (UNCTAD);
e)      spolupracují v oblasti plánování
a provádění technické pomoci, zejména v oblasti celních reforem
a usnadnění obchodu v souladu s ustanoveními této dohody, a
f)       podporují spolupráci mezi všemi
dotčenými správami, organizacemi a jinými dotčenými orgány, a to jak
v rámci země, tak mezi zeměmi.
2.           Bez ohledu na odstavec 1 si
celní správy stran poskytují vzájemnou správní pomoc v celních otázkách v
souladu s ustanoveními protokolu o vzájemné správní pomoci v celních otázkách
podle přílohy E.
Článek 38 
Celní
předpisy a postupy 
1.           Strany zajistí a přijmou
kroky, aby jejich právní a správní předpisy a postupy v oblasti obchodu a
cel byly založeny na: 
a)      platných mezinárodních nástrojích a
normách v celní a obchodní oblasti, zejména na podstatných prvcích Mezinárodní
úmluvy o zjednodušení a sladění celních režimů (revidované Kjótské
úmluvy), rámcových normách Světové celní organizace (WCO) pro
zabezpečení a zjednodušení celosvětového obchodu, modelu celních
údajů WCO a Mezinárodní úmluvě o harmonizovaném systému popisu a
číselného označování zboží (dále jen „HS“);
b)      používání jednotného správního dokumentu
nebo jeho elektronického ekvivalentu k zavedení celního prohlášení
o dovozu a vývozu;
c)      předpisech, které brání uvalování
zbytečných a diskriminačních opatření na hospodářské
subjekty, poskytují záruky proti podvodům a stanoví další úlevy pro
subjekty, které ve vysoké míře dodržují celní předpisy;
d)      používání moderních celních postupů,
včetně posouzení rizika, zjednodušených postupů pro vstup a
propouštění zboží, kontroly po propuštění zboží a auditů
společností; 
e)      postupném rozvoji systémů,
včetně systémů založených na informačních technologiích,
pro usnadnění elektronické výměny dat mezi hospodářskými
subjekty, celními správami a dalšími příslušnými strukturami;
f)       systému závazných informací v celní
oblasti, zejména pokud jde o celní klasifikaci a pravidla původu, v
souladu s pravidly stanovenými právními předpisy každé ze stran, pokud
celní orgány disponují všemi informacemi, jež považují za nezbytné;
g)      pravidlech týkajících se pokut za
porušení celních předpisů nebo procesních požadavků, jež jsou
přiměřené a nediskriminační a jejichž
uplatňování nevede k neoprávněným zpožděním;
h)      transparentních, nediskriminačních a
přiměřených pravidlech ohledně udělování
oprávnění celním agentům. Strany uznávají, že hodlají v budoucnu
dospět k odstranění povinnosti využívat služeb celních agentů.
Strany se budou touto záležitostí zabývat ve Zvláštním výboru pro celní otázky
a usnadnění obchodu;
i)       dodržování ustanovení dohody WTO o
kontrole před odesláním. Strany uznávají, že hodlají v budoucnu
dospět k odstranění povinnosti provádět povinné kontroly
před odesláním zboží nebo v místě určení. Strany se budou
touto záležitostí zabývat ve Zvláštním výboru pro celní otázky a usnadnění
obchodu.
2.           Aby mohly být zlepšeny pracovní
postupy a aby bylo možno dohlížet na dodržování zásad nediskriminace,
transparentnosti a účinnosti, zavazují se strany k tomu, že:
a)      přijmou opatření nezbytná ke
snížení, zjednodušení a normalizaci údajů a dokumentů
požadovaných celními orgány a jinými souvisejícími strukturami;
b)      pokud možno zjednoduší celní požadavky a
formality v zájmu rychlého propuštění a odbavení zboží;
c)      zajistí účinné, rychlé,
nediskriminační a pro žadatele dostupné postupy, které zaručí právo
na odvolání proti postupu nebo rozhodnutí celní správy ve věci dovozu nebo
vývozu zboží nebo zboží v režimu tranzitu; 
d)      budou dohlížet na dodržování etických
norem prostřednictvím uplatňování opatření, která odrážejí
zásady příslušných mezinárodních úmluv a nástrojů v této
oblasti, zejména prohlášení z Arushe revidovaného v roce 2003.
Článek 39
Usnadnění
tranzitu
1.           Strany dbají na volný tranzit
zboží přes své území za použití co nejpříhodnější trasy pro
tento tranzit. Za tímto účelem musí být omezení, kontroly nebo
případné požadavky založeny na objektivní veřejné politice, musí být
nediskriminační, přiměřené a musí být uplatňovány
jednotně.
2.           Aniž je dotčeno další
provádění zákonných celních kontrol, udílí strany zboží v režimu
tranzitu pocházejícímu z území druhé strany zacházení neméně
příznivé, než je zacházení udílené zboží domácího trhu v případě
vývozu, dovozu a jejich pohybu.
3.           Strany zavádějí celní
režimy tranzitu umožňující pohyb zboží, aniž by bylo nutné zaplatit clo a
jiné poplatky, s výhradou poskytnutí přiměřených záruk.
4.           Strany usilují o podporu a
zavádění regionálních režimů tranzitu, jejichž cílem je
odstranění překážek obchodu.
5.           Strany využívají normy
a příslušné mezinárodní nástroje týkající se tranzitu zboží.
6.           Strany zajišťují
spolupráci a koordinaci všech dotčených orgánů na svých územích v
zájmu usnadnění tranzitní dopravy a podpory přeshraniční
spolupráce.
Článek 40 
Vztahy
s obchodním společenstvím
Strany se dohodly, že:
a)           budou dbát na to, aby veškeré právní
předpisy, postupy, dávky a poplatky byly veřejně dostupné
vhodnými prostředky, a to pokud možno elektronicky;
b)           budou podporovat spolupráci mezi
hospodářskými subjekty a dotčenými správními orgány
uplatněním objektivních a veřejně dostupných postupů,
jako jsou protokoly k dohodě založené na dohodách Světové celní
organizace;
c)           budou dbát na to, aby jejich celní a
související požadavky a předpisy a postupy s tím spojené nadále
odpovídaly potřebám obchodního společenství, byly v souladu
s osvědčenými postupy a byly i nadále pro obchod co
nejméně omezující;
d)           jsou nutné včasné a pravidelné
konzultace legislativních návrhů a postupů týkajících se celních a
obchodních otázek se zástupci obchodu. Za tímto účelem jednotlivé strany
stanoví vhodné a pravidelné mechanismy konzultací mezi správními orgány a obchodním
společenstvím;
e)           mezi zveřejněním
a vstupem v platnost veškerých nových nebo změněných
právních předpisů, postupů, cel nebo poplatků musí uplynout
dostatečně dlouhá doba. Strany zveřejňují správní informace
týkající se zejména požadavků agentur, postupů pro vstup, pracovní
doby a provozních postupů celních orgánů v přístavech a na
hraničních přechodech a také na kontaktních nebo informačních
místech.
Článek 41 
Celní
hodnota
Dohoda Světové obchodní organizace
ohledně provedení článku VII Všeobecné dohody o clech
a obchodu z roku 1994 upravuje stanovení celní hodnoty
uplatňované na reciproční obchod stran. Strany spolupracují za
účelem dosažení společného přístupu k otázkám týkajícím se celní
hodnoty.
Článek 42 
Regionální
integrace v regionu západní Afriky
1.           Strany souhlasí s tím, že
budou v zájmu usnadnění obchodu v regionu západní Afriky podporovat celní
reformy, zejména harmonizaci postupů a předpisů.
2.           Za výše uvedeným účelem
zavedou strany úzkou spolupráci všech příslušných struktur podílejících se
na provádění příslušných mezinárodních norem v celní oblasti.
Článek 43 
Spolupráce
1.           Strany uznávají význam celní
spolupráce a usnadnění obchodu pro provedení této dohody. 
2.           V souladu s odstavcem 6
přílohy D Rozhodnutí Generální rady WTO ze dne 1. srpna 2004 a s výhradou
ustanovení části III se strany dohodly, že zavedou vhodné programy
technické a finanční pomoci, jež umožní provedení ustanovení této
kapitoly, zejména pokud jde o:
a)      vypracování vhodných a jednoduchých
právních a správních předpisů; 
b)      zvyšování informovanosti a povědomí
hospodářských subjektů, včetně vzdělávání
dotčených zaměstnanců;
c)      posilování kapacit, modernizaci a
propojení celních správ a souvisejících služeb. 
Článek 44 
Přechodná
opatření
1.           Strany uznávají, že je
třeba zavést přechodná opatření, jež zajistí hladké
provádění ustanovení této kapitoly.
2.           Aniž jsou dotčeny
závazky v rámci WTO, bude strana západní Afriky využívat přechodného
období pěti (5) let počínaje vstupem této dohody v platnost, aby
splnila povinnosti stanovené v čl. 38 odst. 1 písm. b) a d). Tuto
lhůtu lze ve spolupráci s Evropskou unií změnit podle výsledků
reforem, které region západní Afriky provede.
Článek 45 
Zvláštní
výbor pro celní otázky a usnadnění obchodu
1.           Strany ustavují Zvláštní
výbor pro celní otázky a usnadnění obchodu tvořený zástupci
stran.
2.           Zvláštní výbor pro celní
otázky a usnadnění obchodu plní následující úkoly:
a)      zajistí kontrolu provádění a
řízení této kapitoly, protokolu o pravidlech původu a protokolu o
vzájemné správní pomoci;
b)      slouží jako konzultační a diskuzní
fórum ohledně veškerých otázek týkajících se cel, zejména celních
režimů a postupů celního odbavení, pravidel původu, celní
hodnoty, sazebního zařazení, celní spolupráce a vzájemné správní pomoci;
c)      rozvíjí spolupráci na vypracování,
zavedení a kontrole provádění celních režimů a postupů celního
odbavení, pravidel původu a vzájemné správní pomoci.
3.           Zvláštní výbor pro celní
otázky a usnadnění obchodu se schází jednou za rok v den a s programem
jednání, který si strany dohodnou předem. Strany se mohou rozhodnout, že v
případě potřeby svolají schůze výboru ad hoc.
4.           Zvláštnímu výboru pro celní
otázky a usnadnění obchodu předsedají střídavě jednotlivé
strany.
5.           Zvláštní výbor pro celní
otázky a usnadnění obchodu podává zprávy Smíšenému výboru pro
provádění dohody o hospodářském partnerství. 
KAPITOLA 6
ZEMĚDĚLSTVÍ,
RYBOLOV A ZABEZPEČENÍ POTRAVIN
Článek 46 
Cíle
1.           Strany uznávají, že v regionu
západní Afriky představují zemědělství, včetně
chovatelství, a rybolov významnou součást HDP, hrají nesmírně
důležitou roli v boji proti neschopnosti zabezpečit potraviny a
zajišťují příjem a zaměstnání pro většinu aktivní populace.
2.           Tato dohoda musí svými
hospodářskými a obchodními důsledky a opatřeními v rámci
rozvojového programu dohody o hospodářském partnerství přispívat ke
zvýšení produktivity, konkurenceschopnosti a diverzifikace výroby v
zemědělství a rybolovu. Musí rovněž usnadnit rozvoj
zpracovatelských odvětví a rozšíření obchodu se
zemědělskými produkty, potravinami a produkty rybolovu mezi stranami,
a to v souladu s udržitelným řízením přírodních zdrojů.
3.           Strany uznávají, že v
zemědělství regionu západní Afriky existuje dosud nevyužitý potenciál
a že je třeba podporovat provádění národních a regionálních
zemědělských politik v rámci politik spolupráce prováděných
oběma stranami podle ustanovení části III této dohody.
4.           Strany uznávají, že
rybolovné, biologické a námořní zdroje mají pro Evropskou unii a region
západní Afriky velký význam a že v důsledku existujícího rizika
vyčerpání těchto zdrojů, zejména v důsledku
průmyslového rybolovu, musí podporovat udržitelné řízení rybolovných
a vodních zdrojů. 
5.           Strany rovněž uznávají,
že rybolov a mořské ekosystémy ve státech západní Afriky jsou složité,
biologicky rozmanité a citlivé a že při jejich využívání je třeba k
tomu přihlížet prostřednictvím ochrany a udržitelného a účinného
řízení rybolovu a souvisejících ekosystémů, a to na základě
odborného poradenství a zásady předběžné opatrnosti stanovené v
kodexu chování pro odpovědný rybolov Organizace pro výživu a
zemědělství OSN (FAO).
6.           Strany rovněž uznávají
ekonomický a sociální význam aktivit týkajících se rybolovu a využívání živých
mořských zdrojů států západní Afriky a potřebu maximalizace
jejich přínosu k zajišťování potravin, zaměstnanosti, omezování
chudoby, zvyšování příjmů a sociální stabilitě rybářských
komunit.
7.           Strany uznávají, že zásadními
faktory snížení chudoby, jež je třeba začlenit do širšího rámce
udržitelného rozvoje, rozvojových cílů tisíciletí, jsou zabezpečení
potravin pro obyvatelstvo a zvýšení prostředků pro obživu ve
venkovských oblastech. Dohodly se proto, že budou společně usilovat o
to, aby na trzích se zemědělskými produkty a potravinami v západní
Africe nedocházelo k výpadkům. 
8.           Evropská unie se zavazuje, že
bude v rámci svých politik, včetně politiky rybolovu, podporovat
státy západní Afriky v jejich úsilí vypracovat účinný systém pro sledování,
kontrolu a dohled v oblasti rybolovu. 
9.           Strany se mimo jiné dohodly
na tom, že pro region je důležité zavést politiky, jež umožní zvýšit
užitek rybolovu ve prospěch obyvatel regionu západní Afriky.
10.         Při provádění
cílů uvedených v tomto článku mají strany plně na vědomí
různorodost hospodářských, sociálních a environmentálních
charakteristik a potřeb a také rozvojových strategií strany západní
Afriky.
Článek 47 
Zabezpečení potravin
Vzhledem k tomu,
že provádění této dohody způsobí nebo hrozí způsobit ve
straně západní Afriky nebo v některém ze států regionu západní
Afriky potíže, pokud jde o dostupnost nebo přístup k produktům
nezbytným k zabezpečení potravin, bude moci strana západní Afriky nebo
stát regionu západní Afriky přijmout vhodná opatření v souladu s
postupy stanovenými v článku 22.
Článek 48 
Spolupráce v oblasti zemědělství a zabezpečení potravin
1.           Spolupráce v oblasti
zemědělství a zabezpečení potravin je uvedena v článcích 53
a 69 dohody z Cotonou. Strany se dohodly, že ustanovení dohody z Cotonou
týkající se této kapitoly a této dohody se provedou tak, aby byla
zajištěna doplňkovost a vzájemné posilování.
2.           Aby mohly země regionu
západní Afriky zajistit zabezpečení potravin pro své obyvatele a
podporovat životaschopné a udržitelné zemědělství, přezkoumají
obě strany podle ustanovení části III veškerá opatření spolupráce,
jejichž cílem je zejména:
a)      podpořit provádění
programů zavlažování a vodohospodářství;
b)      podpořit technický pokrok, inovace a
diverzifikaci v zemědělství;
c)      propagovat používání
zemědělských vstupů, jež jsou šetrné k životnímu prostředí;
d)      rozvíjet výzkum za účelem výroby
kvalitnějších osiv a jejich používání venkovským obyvatelstvem;
e)      rozvíjet integrovaný systém
zemědělství a chovatelství;
f)       zlepšit skladování a uchovávání
zemědělských produktů;
g)      posílit roli státu jakožto poskytovatele podpory
a poradenství pro soukromé provozovatele;
h)      posílit zemědělská
odvětví;
i)       vybudovat cesty pro obslužnost na
venkově, čímž se zlepší sběr a oběh zemědělských
produktů;
j)       přispět ke zlepšení
systémů včasného varování pro předcházení krizím; 
k)      přispět k rozvoji regionálních
burz sloužících ke zlepšení centralizace informací o regionální dostupnosti
potravinářských plodin;
l)       podpořit smluvní
zemědělství s partnery z Evropské unie, pokud jde například o
nabídku biologických produktů; 
m)     vyhledávat nové příležitosti k
rozvoji a vývozu produktů, po nichž je velká mezinárodní poptávka;
n)      podpořit reformy pozemkového práva,
jejichž cílem je zvýšit právní jistotu zemědělců, a
podpořit tak rozvoj účinného zemědělství a poskytování
úvěrů na soukromé investice do zemědělství. 
3.           Strany se dohodly, že
konkrétní situace nedostatku potravin si mohou vyžádat zavedení specifických a
přesných programů potravinové pomoci ve prospěch zemí, jež se s
těmito problémy potýkají. Tyto programy by však v žádném případě
neměly narušit politiky zabezpečení potravin, jež se uplatňují
ve státech, jež tuto pomoc čerpají.
4.           Aby se omezily případné
nepříznivé dopady dovozu potravinové pomoci do regionu západní Afriky,
obě strany se zavazují, že budou využívat přednostně
třístranného mechanismu potravinové pomoci, který podporuje obchod s
místními zemědělskými produkty. 
5.           Strany zdůrazňují
význam zemědělství pro ekonomiku a zabezpečení potravin v
západní Africe a zejména zranitelnost odvětví závislých na mezinárodních
trzích. Každá strana zajistí transparentnost svých politik a vnitřních
podpůrných opatření. Za tímto účelem Evropská unie
pravidelně a jakýmikoli vhodnými prostředky podává západní Africe
zprávy o svých opatřeních, včetně zejména právního základu, forem
opatření a příslušných částek. Strany si mohou na vyžádání druhé
strany vyměňovat informace o veškerých opatřeních
zemědělské politiky.
6.           Strana Evropské unie se
zavazuje, že nevyužije vývozních subvencí na zemědělské produkty
vyvážené do západní Afriky.
7.           S cílem zavedení spolupráce v
oblasti zemědělství a zabezpečení potravin strany zřídí
mechanismus trvalého dialogu o všech oblastech, jichž se týká tento
článek. Podmínky tohoto dialogu budou upřesněny na základě
vzájemné dohody stran.
Článek 49
Spolupráce v oblasti rybolovu
1.           S cílem rozvíjet a podporovat
spolupráci v oblasti rybolovu se strany podle ustanovení části III
zavazují k(e):
a)      spolupráci na udržitelném řízení
rybolovných zdrojů regionu západní Afriky a provádění zásady
předběžné opatrnosti při určování udržitelné úrovně
úlovků a stanovení podmínek přístupu k rybolovným zdrojům, které
je třeba dodržovat, aby se zabránilo nadměrnému rybolovu a jakémukoli
negativnímu důsledku pro životní prostředí a ekosystém;
b)      podpoře zvýšení kapacity nabídky a
konkurenceschopnosti produktů rybolovu. Za tímto účelem se Evropská
unie zavazuje podporovat členské státy regionu a reagovat na potřeby
vyplývající z použití sanitárních a fytosanitárních opatření a také
rozvíjet regionální trh s produkty rybolovu;
c)      podpoře investic a přístupu k
financování za účelem zvýšení produktivity podniků zabývajících se
rybolovem v regionu;
d)      spolupráci na udržitelném řízení
tradičního rybolovu a vypracování a provádění politiky rozvoje
akvakultury v západní Africe;
e)      přípravě a návrhu minimálních
opatření, jež musí dodržovat plavidla, aby nad nimi mohly být lépe
vykonávány sledování, kontrola a dohled;
f)       vynaložení koordinovaného úsilí ke
zlepšení prostředků, jimiž lze zabránit nezákonnému, nehlášenému a
neregulovanému rybolovu, odrazovat od něj a eliminovat ho, a k
přijetí vhodných opatření za tímto účelem. V tomto rámci se
strany zavazují, že přijmou veškerá účinná opatření, aby
zabránily nezákonnému rybolovu a zamezily jeho pokračování, aniž by byly
dotčeny jiné činnosti, jež považují za vhodné;
g)      zavedení systému kontrol plavidel v celé
západní Africe a k tomu, že budou všechny státy západní Afriky odpovídající
systém kontroly plavidel využívat; 
h)      kromě povinného kompatibilního
systému kontrol plavidel se celá západní Evropa společně se stranou
Evropské unie zavazuje k vypracování jiných mechanismů, jimiž zajistí
účinné politiky kontroly a dohledu;
i)       usnadnění postupů a podmínek
sledovatelnosti a certifikace produktů rybolovu vyvážených z regionu na
trh Evropské unie;
j)       zlepšení a posílení mechanismů a
režimů kontroly, dohledu a sledování rybolovu s cílem boje proti
nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu, včetně
přijetí minimálních opatření, jež musí dodržovat plavidla, aby mohl
být nad jejich činnostmi lépe vykonáván dohled a kontrola;
k)      povolení přijetí vhodných ochranných
opatření založených na vědeckých doporučeních a po konzultacích
s různými zúčastněnými stranami, včetně Evropské unie,
pokud je ohroženo udržitelné řízení rybolovných a vodních zdrojů v
regionu; 
l)       posílení vědeckého výzkumu o stavu
rybolovných zdrojů v regionu západní Afriky;
m)     zlepšení a posílení systému informací a
zpracování rybolovných statistik, zejména migrujících druhů;
n)      posílení spolupráce ve všech oblastech
společného zájmu, pokud jde o rybolov.
Článek 50
Regionální
integrace
1.           Strany uznávají, že
větší integrace zemědělských a potravinářských trhů a
odvětví mezi státy západní Afriky prostřednictvím postupného
odstraňování přetrvávajících překážek a přijetí vhodného
rámce právních předpisů napomůže prohloubení regionálního
integračního procesu a splnění cílů této kapitoly.
2.           Budou usilovat podle
ustanovení části III a rozvojového programu dohody o hospodářském
partnerství o vypracování a provádění regionálních odvětvových
zemědělských a rybolovných politik a zvýší účinnost regionálních
zemědělských a rybolovných trhů. 
Článek 51 
Výměna
informací a konzultace v otázkách zemědělství a rybolovu
1.           Strany souhlasí
s výměnou zkušeností, informací a osvědčených postupů
a s konzultacemi ve všech oblastech souvisejících s dosažením
cílů této kapitoly a týkajících se obchodu mezi stranami.
2.           Strany souhlasí s tím,
že by tento dialog byl zvláště užitečný zejména v těchto
oblastech:
a)      výměna informací o
zemědělské výrobě, spotřebě a obchodu a o
příslušném vývoji na trhu se zemědělskými produkty a
produkty rybolovu;
b)      výměna informací o politikách a
právních a správních předpisech v oblasti zemědělství,
rozvoje venkova a rybolovu;
c)      diskuse o změnách politik a
institucí potřebných pro transformaci zemědělství a rybolovu a
rovněž vypracování a provádění regionálních politik týkajících se
zemědělství, potravinářství, rozvoje venkova a rybolovu při
usilování o regionální integraci;
d)      výměny stanovisek k novým
technologiím, politikám a opatřením kontroly kvality;
e)      výměny
stanovisek k lepšímu poznání a sledování platných soukromých norem v Evropské
unii.
ČÁST
III
SPOLUPRÁCE
V ZÁJMU PROVÁDĚNÍ ROZVOJOVÉHO HLEDISKA A USKUTEČNĚNÍ CÍLŮ
DOHODY O HOSPODÁŘSKÉM PARTNERSTVÍ
Článek 52 
Cíle

1.           Strany se v rámci této dohody
zavazují, že posílí spolupráci, a společně se zavazují k
provádění dohody o hospodářském partnerství a jejích cílů.
Strana Evropské unie se zavazuje, že bude straně západní Afriky při
provádění dohody o hospodářském partnerství, jejímž cílem je rozvoj,
pomáhat.
2.           Společný závazek stran
má vést k rozvoji regionu západní Afriky a přispěje k realizaci
priorit stanovených v části I této dohody. Za tímto účelem strany
uznávají, že lepší přístup na trh Evropské unie není dostatečnou
podmínkou pro prospěšné začlenění regionu západní Afriky do
světového obchodu. Zavazují se rovněž k provedení účinných
opatření, jež by měla v regionu západní Afriky přispět ke
zřízení pevné, konkurenceschopné a diverzifikované ekonomické základny, k
prohloubení jeho hospodářské integrace a přizpůsobení novým
skutečnostem plynoucím z této dohody tak, aby měl region z
hospodářského partnerství prospěch.
Článek 53 
Zásady
1.           Strany se dohodly, že budou
spolupracovat na technické a finanční podpoře úsilí západní Afriky o
splnění závazků přijatých v rámci této dohody. Spolupráce má
rovněž pomoci regionu západní Afriky vypořádat se s problémy, jež
přináší diverzifikace a zvýšení produkce, a to s cílem rozšířit
vnitroregionální obchod a využít otevření evropského trhu. Zavazují se k
provedení rozvojového programu dohody o hospodářském partnerství (PAPED),
aby zajistily splnění cílů této dohody. Za tímto účelem budou
ustanovení dohody z Cotonou týkající se hospodářské a regionální spolupráce
a integrace prováděna s cílem získat co největší užitek z této
dohody.
2.           Strany se dohodly, že zajistí
soulad mezi rozvojovou spoluprací a mezinárodními závazky stran v oblasti
udržitelného rozvoje a regionálních rozvojových strategií.
3.           Nový obchodní režim
zřízený touto dohodou a závazky přijaté v rámci rozvojové spolupráce
se vzájemně doplňují a tvoří společně rozvojový
rozměr dohody. V souladu s čl. 2 odst. 4 této dohody vychází nový
obchodní režim z reciprocity, zohledňuje různé úrovně rozvoje a
zavádí zvláštní a diferencované zacházení a také postupnou a asymetrickou
liberalizaci pro západní Afriku.
4.           Strany se rovněž
dohodly, že ustanovení této části nelze vykládat tak, že by bránila
straně západní Afriky pokračovat v plnění svých cílů
růstu a rozvoje, provádět své politiky a regionální integraci.
Článek 54 
Způsoby
financování
1.           Evropská unie se zavazuje
podporovat činnosti a projekty související s rozvojovým rozměrem
dohody. Financování ze strany Evropské unie[2]
související s rozvojovou spoluprací mezi západní Afrikou a Evropskou unií na
podporu provedení této dohody probíhá v rámci:
a)      příslušných pravidel a postupů
stanovených v dohodě z Cotonou, zejména programových postupů
Evropského rozvojového fondu;
b)      příslušných nástrojů
financovaných souhrnným rozpočtem Evropské unie;
c)      ostatních finančních
mechanismů, jež budou ustaveny v případě, že skončí
platnost dohody z Cotonou.
2.           Členské státy Evropské
unie se kolektivně zavazují k podpoře rozvojových činností
napomáhajících regionální hospodářské spolupráci a provádění
této dohody, a to jak na celostátní, tak na regionální úrovni,
prostřednictvím svých příslušných rozvojových politik
a nástrojů, mimo jiné v rámci podpory obchodu, v souladu se
zásadami účinnosti, koordinace a doplňkovosti pomoci.
3.           Evropská unie a její členské
státy se zavazují, že budou financovat rozvojový rozměr dohody v období
odpovídajícím přinejmenším době trvání liberalizace obchodu západní
Afrikou v rámci této dohody, a to v souladu s finančními nástroji,
právními ustanoveními stran a zásadami stanovenými v článku 2 této dohody.
4.           Evropská unie a její
členské státy se zavazují, že budou podporovat západní Afriku při
zajišťování doplňkového financování rozvojového rozměru dohody u
jiných dárců.
Článek 55 
Rozvojový
program dohody o hospodářském partnerství
Strany podporují autonomní úsilí regionu
zajistit svůj rozvoj a současně přijímají finanční a
technická ustanovení, jež jsou nutná k provedení rozvojového programu dohody o
hospodářském partnerství (PAPED) a k dosažení jeho cílů, a to v
souladu s ustanoveními článku 54 níže s cílem realizovat rozvojový
rozměr této dohody. 
Článek 56
Cíle
PAPED
1.           Rozvojový program dohody o
hospodářském partnerství je součástí dlouhodobého plánu na dosažení
rozvojových cílů dohody. Jeho obecným cílem je vytvořit konkurenceschopnou
regionální ekonomiku, která bude harmonickou součástí světové
ekonomiky a bude stimulovat udržitelný růst a rozvoj. PAPED, program
pomoci na podporu obchodu v regionu západní Afriky a také regionální strategie
rozvoje hospodářství a odvětvového rozvoje v tomto regionu se
vzájemně doplňují.
2.           Konkrétním cílem rozvojového
programu dohody o hospodářském partnerství je umožnit regionu západní
Afriky plně využít možností, jež dohoda o hospodářském partnerství
nabízí, a čelit nákladům na přizpůsobení a výzvám spojeným
s prováděním dohody.
3.           Za tímto účelem by
měl program přispívat k:
a)      dosažení rychlého hospodářského
růstu, který bude podporovat zaměstnanost a vytvářet nová
pracovní místa, přispěje k udržitelnému hospodářskému rozvoji a
ke snížení chudoby v regionu západní Afriky;
b)      větší diverzifikaci a
konkurenceschopnosti hospodářství regionu západní Afriky;
c)      zvýšení produkce a příjmů
obyvatelstva;
d)      prohloubení procesu regionální integrace
a zvýšení vnitroregionálního obchodu;
e)      zvýšení podílu trhu regionu západní
Afriky na evropském trhu mimo jiné prostřednictvím lepšího přístupu
na tento trh;
f)       podpoře investic v západní Africe,
partnerství mezi soukromými sektory Evropské unie a západní Afriky a zlepšení
podnikatelského prostředí v regionu západní Afriky.
Článek 57 
Hlavní
rysy PAPED
Oblasti činností zahrnuté do rozvojového
programu dohody o hospodářském partnerství lze shrnout do pěti
hlavních rysů:
a)           rozrůznění a navýšení
výrobních kapacit;
b)           rozvoj vnitroregionálního obchodu a
usnadnění přístupu na mezinárodní trhy;
c)           zlepšení a posílení vnitrostátních a
regionálních obchodních infrastruktur; 
d)           provedení nezbytných úprav a
zohlednění dalších potřeb souvisejících s obchodem;
e)           provedení a následné posouzení
dohody o hospodářském partnerství regionem západní Afriky.
Článek 58 
Podmínky
provádění PAPED
1.           Rozvojový program dohody o
hospodářském partnerství je předmětem protokolu, který je
nedílnou součástí dohody a je obsažen v příloze F. Podmínky
provádění programu budou stanoveny v protokolu. 
2.           PAPED se provádí na
základě schématu činností, finančního posouzení, harmonogramu a
ukazatelů pro kontrolu provádění. Schéma činností je
předmětem finančního závazku Evropské unie a jejích
členských států k jejich realizaci, a to v souladu s ustanoveními
článku 54 níže. 
3.           PAPED je
průběžně, podle toho, jak se strany dohodnou, posuzován. Je
pravidelně revidován na základě výsledků jeho provádění a
dopadů dohody. Za tímto účelem umožňuje mechanismus vycházející
ze společně definovaných ukazatelů trvale sledovat
provádění programu a posouzení dopadů. 
4.           V rámci společného
posouzení zmíněného v odstavci 3 hledají strany synergie mezi rytmem
provádění závazků, jež přijal region západní Afriky, na jedné
straně a na straně druhé pokrokem, jehož bylo v provádění
činností a programů PAPED dosaženo, a to včetně
uvolnění zdrojů na jeho financování, a pokrokem při zlepšování
konkurenceschopnosti a výrobních kapacit regionu. Strany přijmou v rámci
Smíšené rady dohody o hospodářském partnerství opatření v souladu s
ustanoveními této dohody, zejména s článkem 54, k posílení této synergie.
Článek 59
Podpora
provádění pravidel 
Strany souhlasí, že provádění pravidel
týkajících se obchodu, pro něž jsou oblasti spolupráce podrobně
uvedeny v různých kapitolách této dohody, je zásadním prvkem pro dosažení
jejich cílů. Spolupráce v této oblasti bude probíhat v souladu
s podmínkami stanovenými v článku 54. 
Článek 60 
Úprava
daní
1.           Strany uznávají, že
odstraňování nebo podstatné snižování cel stanovené touto dohodou mohou
pro region západní Afriky představovat problém, a souhlasí se
zahájením dialogu a spolupráce v této oblasti.
2.           S ohledem na harmonogram
odstraňování cel dohodnutý stranami této dohody strany souhlasí se
zahájením hlubšího dialogu o reformách a opatřeních daňových
úprav, jež mají odstranit rozpočtový schodek a zajistit rozpočtovou
rovnováhu zemí regionu západní Afriky.
3.           Západní Afrika se zavazuje,
že provede fiskální reformy v rámci fiskálního přechodu, k němuž
povede liberalizace. Evropská unie se zavazuje, že západní Afriku při
provádění těchto reforem podpoří. S ohledem na tyto reformy se
Evropská unie zavazuje poskytnout finanční prostředky na pokrytí
čistého fiskálního dopadu dohodnutého mezi stranami za období
odstraňování cel.
Článek 61 
Nástroje
1.           V rámci provádění
ustanovení části III této dohody se strany dohodly, že zavedou tyto
nástroje:
a)      středisko pro sledování
konkurenceschopnosti;
b)      regionální fond dohody o
hospodářském partnerství.
2.           Středisko pro sledování
konkurenceschopnosti je jedním z nástrojů sledování a hodnocení
provádění dohody. Stanoví jasné ukazatele pro sledování a hodnocení, aby
mohl být posouzen dopad dohody o hospodářském partnerství. Tyto ukazatele
budou zavedeny po podpisu dohody.
3.           Strany uznávají, že mechanismy
regionálního financování přinášejí užitek. Regionální fond dohody o
hospodářském partnerství je hlavním nástrojem financování rozvojového
programu dohody o hospodářském partnerství. Jedná se o preferovaný
nástroj k usměrnění toku podpory Evropské unie a jejích
členských států. 
4.           Z tímto účelem
zřizuje region regionální fond dohody o hospodářském partnerství,
jehož úkolem je usměrňovat tok financí na regionální úrovni a
případně na celostátní úrovni a provádět účinně
podpůrná opatření této dohody.
5.           Evropská unie a její
členské státy se zavazují, že budou svou podporu usměrňovat do
regionu buď prostřednictvím řádných finančních
mechanismů, nebo prostřednictvím mechanismů, jež si zvolí
signatářské země této dohody. Tyto mechanismy budou provedeny v souladu
se zásadami účinnosti pomoci obsaženými v Pařížské deklaraci s cílem
zajistit jednoduché, účinné a rychlé provádění. Strany se budou moci
dohodnout na jakýchkoli jiných mechanismech nebo způsobech financování.
6.           Podmínky fungování dvou
nástrojů uvedených v odstavci 1 tohoto článku upřesní Smíšený
výbor pro provádění dohody o hospodářském partnerství.
ČÁST IV
PŘEDCHÁZENÍ
SPORŮM A JEJICH ŘEŠENÍ
KAPITOLA 1
CÍL, OBLAST PŮSOBNOSTI A STRANY
Článek 62 
Cíl
Cílem této části dohody je zavést metody
pro předcházení sporům, které by mohly mezi stranami vzniknout, a
jejich řešení tak, aby se dosáhlo oboustranně uspokojivého
řešení. 
Článek 63 
Oblast
působnosti
1.           Tato část se uplatní
při jakýchkoli sporech týkajících se výkladu nebo použití této dohody, s
výhradou ustanovení článků 20 a 21. 
2.           Bez ohledu na ustanovení
odstavce 1 se v případě sporu ohledně financování rozvojové
spolupráce použije postup stanovený v článku 98 dohody
z Cotonou.
Článek 64
Strany sporu
1.           Evropská unie a její
členské státy se v rámci předcházení sporům vzniklým v
důsledku používání této dohody a jejich řešení považují za jednu
stranu.
2.           ECOWAS, WAEMU a všechny státy
západní Afriky, včetně Mauritánie, se v rámci předcházení
sporům vzniklým v důsledku používání této dohody a jejich řešení
rovněž považují za jednu stranu.
KAPITOLA 2
PŘEDCHÁZENÍ SPORŮM: KONZULTACE A
ZPROSTŘEDKOVÁNÍ
Článek 65 
Konzultace
1.           Strany usilují o řešení
sporů, na něž se vztahuje článek 63, prostřednictvím
konzultací vedených v dobré víře s cílem dosáhnout oboustranně
uspokojivého řešení.
2.           Kterákoli strana, jež si
přeje zahájit konzultace, podá druhé straně a v kopii Smíšenému
výboru pro provádění dohody o hospodářském partnerství písemnou
žádost, ve které uvede dotčené opatření a ustanovení dohody, s nímž
je podle jejího názoru toto opatření v rozporu. 
3.           Konzultace se uskuteční
do čtyřiceti (40) dní od podání žádosti. Konzultace se považují za
ukončené do šedesáti (60) dní od podání žádosti, pokud se obě strany
nedohodnou, že budou v konzultacích pokračovat. Veškeré informace
sdělené během konzultací zůstávají důvěrné. 
4.           V naléhavých situacích,
zejména těch, které se týkají zboží podléhajícího rychlé zkáze nebo
sezónního zboží, se konzultace zahájí do patnácti (15) dní od podání žádosti
a považují se za ukončené do třiceti (30) dní od podání žádosti.
5.           V kterékoli fázi
předcházení sporům nebo jejich řešení věnuje strana
Evropské unie zvláštní pozornost konkrétní situaci, obavám a zájmům
států a regionu západní Afriky.
6.           Pokud se konzultace
neuskuteční ve lhůtách stanovených v odstavci 3 nebo odstavci 4
nebo pokud se konzultace uskuteční, ale nevedou k oboustranně
přijatelnému řešení, pak může žalující strana využít postupu
rozhodčího řízení podle této dohody.
Článek 66 
Zprostředkování
1.           Pokud nelze v rámci konzultací
dosáhnout oboustranně přijatelného řešení, mohou strany po
dohodě vyhledat prostředníka. Nerozhodnou-li strany jinak, jsou
podmínky pro zprostředkování stejné jako podmínky uvedené v žádosti o
konzultace.
2.           Nedohodnou-li se strany sporu
na osobě prostředníka do deseti (10) dní ode dne, kdy podaly žádost
o zprostředkování, vybere předseda Smíšeného výboru pro
provádění dohody o hospodářském partnerství nebo jeho zástupce, jehož
vybere iniciativnější strana, prostředníka losem z osob, které
jsou uvedeny na seznamu podle článku 83 a které nejsou státními
příslušníky ani jedné ze stran. Výběr se provede do dvaceti (20) dní
od podání žádosti o zprostředkování za přítomnosti zástupců
jednotlivých stran. 
3.           Prostředník se do
třiceti (30) dní od svého jmenování sejde se stranami. Strany
předloží prostředníkovi veškeré podklady nejpozději patnáct (15)
dní před setkáním a prostředník vydá své stanovisko do
čtyřiceti pěti (45) dní od svého jmenování. 
4.           Stanovisko prostředníka
může obsahovat doporučení pro řešení sporu v souladu
s ustanoveními uvedenými v článku 63. Stanovisko
prostředníka není pro strany sporu závazné.
5.           Lhůty uvedené v odstavci
3 mohou strany po vzájemné dohodě změnit. Tyto lhůty může
změnit také prostředník na základě žádosti některé ze stran
nebo z vlastní iniciativy s ohledem na konkrétní problémy
dotčené strany nebo z důvodu složitosti případu.
6.           Vlastní zprostředkování
a zejména všechny sdělované údaje a stanoviska zaujímaná
stranami v těchto řízeních zůstávají důvěrná.
KAPITOLA 3
POSTUPY
ŘEŠENÍ SPORŮ 
Oddíl
I – Rozhodčí řízení
Článek 67 
Zahájení
rozhodčího řízení 
1.           Pokud se stranám
nepodaří urovnat spor v rámci konzultací podle článku 65, ani
zprostředkováním podle článku 66, může žalující strana požádat
o ustavení rozhodčího tribunálu.
2.           Písemná žádost
o ustavení rozhodčího tribunálu se zašle žalované straně
a Smíšenému výboru pro provádění dohody o hospodářském
partnerství. Ve své žádosti vysvětlí žalující strana konkrétní situaci
a/nebo dotčené opatření a uvede důvody, z nichž je tato situace
a/nebo tato opatření v rozporu s ustanoveními této dohody.
Článek 68
Ustavení
rozhodčího tribunálu
1.           Rozhodčí tribunál se
skládá ze tří rozhodců.
2.           Do deseti (10) dní ode dne
doručení žádosti o ustavení rozhodčího tribunálu Smíšenému výboru
pro provádění dohody o hospodářském partnerství zahájí strany
konzultace s cílem dosáhnout dohody ohledně složení rozhodčího
tribunálu. 
3.           Pokud se strany nejsou
schopny dohodnout na jeho složení ve lhůtě stanovené v odstavci
2, může každá ze stran požádat předsedu Smíšeného výboru pro
provádění dohody o hospodářském partnerství nebo jeho zástupce, aby
vybral všechny tři členy tribunálu losem ze seznamu podle článku
83, přičemž mezi nimi bude jedna osoba z osob navržených žalující
stranou, jedna osoba z osob navržených žalovanou stranou a jedna
osoba z osob navržených oběma stranami, která bude jednat jako
předseda. V případě, že se strany na jednom či více
členech tribunálu dohodnou, zbývající člen či členové se
vyberou stejným postupem. 
4.           Předseda Smíšeného
výboru pro provádění dohody o hospodářském partnerství nebo jeho
zástupce vybere členy tribunálu losem do pěti (5) dní od obdržení
žádosti uvedené v odstavci 3 za přítomnosti zástupců každé strany.
Stranám je oznámeno datum a čas, kdy bude výběr proveden. Opomene-li
některá ze stran své zástupce po obdržení pozvánky vyslat, nebude to mít
vliv na platnost výběru.
5.           Za datum ustavení
rozhodčího tribunálu se považuje datum, kdy byli vybráni všichni tři
rozhodci. 
6.           Podmínky úhrady výdajů
za rozhodčí řízení jsou stanoveny v jednacím řádu.
Článek 69
Průběžná zpráva rozhodčího tribunálu
Rozhodčí tribunál stranám obvykle
nejpozději do sto dvaceti (120) dní od svého ustavení předloží
průběžnou zprávu obsahující jak popisnou část, tak zjištění
a závěry. Kterákoli strana může do patnácti (15) dní od
předložení průběžné zprávy tribunálu předložit písemné
poznámky ke konkrétním aspektům jeho průběžné zprávy.
Článek 70
Rozhodnutí
rozhodčího tribunálu
1.           Rozhodčí tribunál oznámí
své rozhodnutí stranám a Smíšenému výboru pro provádění dohody o
hospodářském partnerství nejpozději do sto padesáti (150) dní ode dne
ustavení rozhodčího tribunálu. Pokud usoudí, že tuto lhůtu není možno
dodržet, musí o tom předseda tribunálu písemně uvědomit
strany a Smíšený výbor pro provádění dohody o hospodářském
partnerství s uvedením důvodů zpoždění a data
předpokládaného dokončení práce tribunálu. Rozhodnutí tribunálu nesmí
být v žádném případě učiněno později než do sto
osmdesáti (180) dní od ustavení tribunálu.
2.           V naléhavých případech,
včetně těch, které se týkají zboží podléhajícího rychlé zkáze a
sezónního zboží, vyvine tribunál veškeré úsilí, aby bylo rozhodnutí vydáno do
sedmdesáti pěti (75) dní ode dne ustavení tohoto tribunálu. Rozhodnutí
tribunálu nesmí být v žádném případě učiněno později
než do devadesáti (90) dní od ustavení tribunálu. Pokud se rozhodčí
tribunál domnívá, že jde o naléhavý případ, může vydat
předběžné rozhodnutí do deseti (10) dní ode dne svého ustavení.
3.           Každá strana může
požádat rozhodčí tribunál, aby vydal doporučení, jakým způsobem
by žalovaná strana měla splnit požadavky rozhodnutí.
Oddíl
II – Splnění požadavků
Článek 71
Splnění
požadavků rozhodnutí rozhodčího tribunálu
Každá strana přijme veškerá opatření
nezbytná ke splnění požadavků rozhodnutí rozhodčího tribunálu a
strany se snaží dohodnout na lhůtě pro splnění požadavků
rozhodnutí. 
Článek 72
Přiměřená
lhůta pro splnění požadavků rozhodnutí
1.           Nejpozději do
třiceti (30) dní poté, co byly strany informovány o rozhodnutí
tribunálu, oznámí žalovaná strana písemně žalující straně
a Smíšenému výboru pro provádění dohody o hospodářském
partnerství lhůtu nezbytnou k tomu, aby splnila požadavky rozhodnutí
(dále jen „přiměřená lhůta“).
2.           V případě
neshody stran v otázce definice přiměřené lhůty pro
splnění požadavků rozhodnutí tribunálu požádá žalující strana do
dvaceti (20) dní od oznámení podle odstavce 1 písemně tribunál, aby
stanovil dobu trvání přiměřené lhůty. Tato žádost je
současně sdělena rovněž druhé straně a Smíšenému
výboru pro provádění dohody o hospodářském partnerství. Tribunál své
rozhodnutí oznámí stranám a Smíšenému výboru pro provádění dohody o
hospodářském partnerství do třiceti (30) dní od podání žádosti.
3.           Rozhodčí tribunál
při určování délky přiměřené lhůty vezme
v úvahu dobu, kterou obvykle trvá žalované straně přijmout
právní či správní opatření srovnatelná s těmi, jejichž
přijetí tato strana považuje za nezbytné pro zajištění souladu. Každá
ze stran může předložit svůj odhad obvyklé lhůty pro
přijetí takových opatření. Tribunál může rovněž vzít
v úvahu prokazatelná omezení kapacit, která mohou ovlivnit přijímání
potřebných opatření žalovanou stranou.
4.           V případě, že není
možné znovu svolat rozhodčí tribunál nebo některé jeho členy,
použijí se postupy uvedené v článku 68. Lhůta pro oznámení rozhodnutí
je čtyřicet pět (45) dní ode dne podání žádosti uvedené v
odstavci 2.
5.           Přiměřenou
lhůtu lze na základě vzájemné dohody mezi stranami prodloužit.
Článek 73
Přezkum opatření přijatých s cílem
provést rozhodnutí rozhodčího tribunálu
1.           Žalovaná strana oznámí druhé
straně a Smíšenému výboru pro provádění dohody o hospodářském
partnerství do konce přiměřené lhůty opatření, která
přijala s cílem splnit požadavky rozhodnutí rozhodčího tribunálu.
2.           V případě
neshody mezi stranami, která se týká souladu opatření oznámených podle
odstavce 1 s ustanoveními této dohody, může žalující strana
písemně požádat tribunál o rozhodnutí v této věci. Tato
žádost musí obsahovat konkrétní sporná opatření a vysvětlovat, jakým
způsobem opatření porušují ustanovení této dohody. Tribunál oznámí
své rozhodnutí do devadesáti (90) dní od podání žádosti. V naléhavých
případech, zejména v těch, které se týkají zboží podléhajícího
rychlé zkáze nebo sezónního zboží, vydá tribunál rozhodnutí do čtyřiceti
pěti (45) dní od podání žádosti.
3.           V případě, že není
možné znovu svolat rozhodčí tribunál nebo některé jeho členy,
použijí se postupy uvedené v článku 68. Lhůta pro oznámení rozhodnutí
je sto pět (105) dní ode dne podání žádosti uvedené v odstavci 2.
Článek 74
Dočasná nápravná opatření v případě nesplnění
požadavků rozhodnutí
1.           Neoznámí-li žalovaná strana
před uplynutím přiměřené lhůty opatření, jež
přijala pro splnění požadavků rozhodnutí rozhodčího
tribunálu, nebo pokud tento tribunál rozhodne, že opatření oznámená podle
čl. 73 odst. 1 nejsou v souladu s povinnostmi
dotčené strany podle článku 71, musí žalovaná strana, je-li
k tomu vyzvána žalující stranou, nabídnout žalující straně
dočasné odškodnění. 
2.           Nedohodnou-li se strany na
odškodnění do třiceti (30) dní od konce přiměřené
lhůty nebo rozhodnutí rozhodčího tribunálu uvedeného
v článku 73, podle něhož nejsou opatření přijatá pro
splnění požadavků rozhodnutí tribunálu v souladu
s ustanoveními článku 71, může žalující strana poté, co
o tom druhou stranu informuje, přijmout odpovídající opatření.
Při přijímání takových opatření se žalující strana snaží
vybrat opatření, která se co nejméně dotknou plnění cílů
této dohody. V krajním případě zohledňují dočasná
opatření dopad na hospodářství států západní Afriky a nesmí mít
vliv na poskytování rozvojové pomoci regionu západní Afriky. 
3.           Strana Evropské unie prokáže
v žádostech o odškodnění nebo při přijímání odpovídajících
opatření v souladu s odstavci 1 a 2 tohoto článku
umírněnost a zohlední, že státy západní Afriky jsou rozvojovými
zeměmi.
4.           Odpovídající opatření
nebo odškodnění jsou dočasná a použijí se pouze do doby, než je
opatření v rozporu s ustanoveními článku 71 zrušeno či
změněno tak, aby bylo v souladu s těmito ustanoveními,
nebo dokud se strany nedohodnou na ukončení postupu řešení sporu.
Článek 75
Přezkum opatření za účelem splnění požadavků po
přijetí odpovídajících opatření
1.           Žalovaná strana oznámí druhé
straně a Smíšenému výboru pro provádění dohody o
hospodářském partnerství opatření, která přijme s cílem
splnit požadavky rozhodnutí rozhodčího tribunálu, a v tomto
oznámení požádá o ukončení používání opatření přijatých
žalující stranou. 
2.           Pokud strany nedospějí k
dohodě ohledně slučitelnosti oznámených opatření s
ustanoveními této dohody do třiceti (30) dní ode dne předložení
oznámení, žalující strana písemně požádá rozhodčí tribunál o
přijetí rozhodnutí v této věci. Žádost je sdělena druhé
straně a Smíšenému výboru pro provádění dohody o hospodářském
partnerství. Tribunál přijme rozhodnutí do čtyřiceti pěti
(45) dní od podání žádosti a oznámí je stranám a Smíšenému výboru pro
provádění dohody o hospodářském partnerství. Pokud rozhodčí
tribunál rozhodne, že přijatá opatření nejsou v souladu
s příslušnými ustanoveními této dohody, zjistí, zda žalující strana
může pokračovat v uplatňování přijatých opatření.
Domnívá-li se, že jsou tato opatření v souladu s požadavky, používání
opatření přijatých žalující stranou se ukončí.
3.           V případě, že není
možné znovu svolat rozhodčí tribunál nebo některé jeho členy, použijí
se postupy uvedené v článku 68. Lhůta pro oznámení rozhodnutí je
šedesát (60) dní ode dne podání žádosti uvedené v odstavci 2.
Oddíl
III – Společná a přechodná ustanovení
Článek 76
Oboustranně
přijatelné řešení
Strany si mohou kdykoliv sjednat vzájemně
dohodnuté řešení sporu. O své dohodě informují Smíšený výbor pro
provádění dohody o hospodářském partnerství. Přijetím
oboustranně přijatelného řešení se postup ukončí.
Článek 77
Jednací
řád
Jednací řád přijme Smíšený výbor pro
provádění dohody o hospodářském partnerství do tří (3)
měsíců po svém ustavení.
Článek 78
Obecné
a technické informace
Na žádost jedné ze stran nebo na základě
vlastní iniciativy může rozhodčí tribunál požádat o informace
jakýkoli zdroj, včetně účastníků sporu, který považuje pro
účely rozhodčího řízení za vhodný. Pokud to bude považovat za
vhodné, může tribunál rovněž požádat o stanoviska
odborníků. Takto získané informace musí být sděleny oběma
stranám, které se k nim mohou vyjádřit.
Článek 79
Jazyky podání
1.           Společnými pracovními
jazyky stran při postupech předcházení a řešení sporů jsou
angličtina, francouzština nebo portugalština. 
2.           Strany předkládají svá
písemná či ústní podání v jednom z těchto tří úředních
jazyků. 
Článek 80
Pravidla výkladu
Rozhodčí tribunál vykládá ustanovení této
dohody v souladu se zvykovými pravidly výkladu veřejného mezinárodního
práva, včetně pravidel stanovených ve Vídeňské úmluvě
o smluvním právu. Rozhodnutím rozhodčího tribunálu nelze
rozšířit ani omezit práva a povinnosti stanovené v ustanoveních této
dohody.
Článek 81
Rozhodnutí rozhodčího tribunálu
1.           Rozhodčí tribunál
přijímá rozhodnutí cestou konsensu. Pokud není k rozhodnutí možné
dospět cestou konsensu, přijme se většinovým hlasováním.
2.           Rozhodnutí obsahuje
zjištěný skutkový stav, použitelnost příslušných ustanovení této
dohody a odůvodnění daného zjištění a závěry,
k nimž rozhodčí tribunál dospěl. Rozhodnutí rozhodčího
tribunálu zveřejní Smíšený výbor pro provádění dohody o
hospodářském partnerství, nerozhodne-li jinak. 
3.           Rozhodnutí rozhodčího
tribunálu výslovně uvede způsob, jakým se přihlédne k
flexibilním možnostem, včetně zvláštního a diferenciovaného
zacházení, jež tato dohoda stanoví a jedna ze stran požaduje.
4.           Aniž jsou dotčena
ustanovení článku 64, opatření přijatá k dosažení souladu s
rozhodnutím rozhodčího tribunálu se týkají konkrétně státu nebo
států, jejichž opatření byla shledána v rozporu s touto dohodou.
Proto nemůže být žádný stát předmětem sankce za to, že nesplnil
povinnost podle této dohody, jež se na něj nevztahuje.
Článek 82
Přechodné
ustanovení
S ohledem na konkrétní situaci západní Afriky
se strany dohodly, že během přechodného období deseti (10) let ode
dne vstupu této dohody v platnost využije strana Evropské unie jako
způsobu řešení sporů přednostně konzultace a
zprostředkování a prokáže ve svých žádostech umírněnost.
KAPITOLA
4
OBECNÁ
USTANOVENÍ
Článek 83
Seznam
rozhodců
1.           Nejpozději tři (3)
měsíce od ustavení Smíšeného výboru pro provádění dohody o
hospodářském partnerství rozhodne tento výbor o seznamu patnácti (15)
rozhodců. Každá strana určí třetinu rozhodců. Obě
strany se rovněž dohodnou na výběru zbývající třetiny osob,
které nejsou státními příslušníky ani jedné z nich a které by
mohly zastávat funkci předsedy rozhodčího tribunálu. Smíšený výbor
pro provádění dohody o hospodářském partnerství dbá na to, aby byl
tento seznam stále kompletní a aby v něm byly zastoupeny osoby s
různými specializacemi v oblasti mezinárodního obchodu a
hospodářského a obchodního partnerství mezi oběma regiony.
2.           Rozhodci mají odborné
znalosti a zkušenosti v oblasti práva a mezinárodního obchodu.
Jsou nezávislí, zastávají tuto funkci jako soukromé osoby a nejednají podle
pokynů žádné organizace nebo vlády, nejsou spojeni se správou žádné ze
stran a jednají ve shodě s kodexem chování, který je přílohou
jednacího řádu.
Článek 84
Vztah k závazkům WTO
1.           Rozhodčí orgány ustavené
podle této dohody nejsou oprávněny rozhodovat spory týkající se práv
a povinností stran na základě Dohody o zřízení Světové
obchodní organizace (WTO). 
2.           Uplatněním ustanovení
této dohody o řešení sporů není dotčeno žádné
z opatření v rámci WTO, včetně opatření pro
řešení sporů. Pokud však některá ze stran ve vztahu ke
konkrétnímu opatření zahájila řízení za účelem řešení sporu
podle čl. 67 odst. 1 této dohody nebo podle Dohody o zřízení
Světové obchodní organizace, nesmí do doby, než je první řízení
ukončeno, zahájit řešení sporu týkajícího se téhož opatření
u jiného tribunálu. Pro účely tohoto odstavce se řízení
o řešení sporu podle Dohody o zřízení Světové obchodní
organizace považuje za zahájené žádostí strany o ustavení rozhodčího
tribunálu podle článku 6 Ujednání WTO o řešení sporů.
3.           Tato dohoda nebrání
straně uplatnit pozastavení závazků schválených orgánem pro
řešení sporů WTO. Dohoda o zřízení Světové obchodní
organizace nebrání stranám pozastavit výhody udílené v rámci této dohody.
Článek 85
Lhůty 
1.           Všechny lhůty stanovené
v této části, včetně lhůt, v nichž musí rozhodčí
tribunál vydat rozhodnutí, budou vyjádřeny v kalendářních dnech ode
dne následujícího aktu nebo skutečnosti, k nimž se vztahuje. Není-li
poslední den pracovním dnem, odloží se konec lhůty na následující pracovní
den. 
2.           Všechny lhůty stanovené
v této části dohody mohou být prodlouženy na základě vzájemné
dohody mezi stranami. 
Článek 86
Spolupráce 
Strany se dohodly
na spolupráci, včetně finanční, podle ustanovení části III
v oblasti právní pomoci a zejména posílení kapacit; cílem této spolupráce je
umožnit straně západní Afriky použití mechanismu řešení sporů
stanoveného v této dohodě.
ČÁST V
OBECNÉ
VÝJIMKY
Článek 87 
Doložka
o obecných výjimkách
Pokud se taková
opatření neuplatňují způsobem, který by vytvářel nástroj
svévolné nebo neoprávněné diskriminace mezi stranami, kde existují stejné
podmínky, nebo skrytého omezení obchodu zbožím nebo službami a usazování, se
žádná ustanovení této dohody nevykládají tak, aby kterékoli straně bránila
v přijetí nebo provádění opatření:
a)           nutných k ochraně veřejné
mravnosti, pořádku nebo bezpečnosti;
b)           nezbytných k ochraně života
nebo zdraví lidí, zvířat nebo rostlin;
c)           nezbytných k zajištění souladu
s právními předpisy, které nejsou neslučitelné s ustanoveními této
dohody, včetně opatření týkajících se:
i)       předcházení klamavým
a podvodným praktikám nebo řešení důsledků neplnění
platebních závazků plynoucích ze smluv;
ii)      ochrany soukromí jednotlivců, pokud
jde o zpracování a šíření osobních údajů a ochranu
důvěrné povahy záznamů a účtů jednotlivých osob;
iii)     bezpečnosti;
iv)     provedení celních ustanovení nebo
v)      ochrany práv duševního vlastnictví;
d)           vztahujících se k dovozu nebo vývozu
zlata nebo stříbra;
e)           týkajících se ochrany národních
kulturních památek umělecké, historické nebo archeologické hodnoty;
f)            vztahujících se k ochraně
neobnovitelných přírodních zdrojů, pokud jsou tato opatření
uplatňována společně s omezeními domácí produkce nebo
spotřeby zboží, domácích dodávek nebo spotřeby služeb a domácích
investorů;
g)           vztahujících se k produktům
vězeňské práce; 
h)           zásadních pro získávání nebo
šíření obecně nebo lokálně nedostatkových produktů. Tato
opatření musí být v každém případě v souladu se zásadou, podle
níž mají strany právo na rovný podíl mezinárodních zásob takových
produktů. Všechna taková opatření, která nejsou ve shodě s
ostatními ustanoveními této dohody, budou zrušena, jakmile přestanou trvat
podmínky, kvůli kterým vznikla. 
Článek 88 
Bezpečnostní
výjimky
1.           Žádná ustanovení této dohody
nelze vykládat tak, že by:
a)      se od kterékoli strany požadovalo, aby
poskytovala informace, jejichž sdělení je podle ní v rozporu s jejími
hlavními bezpečnostními zájmy;
b)      bránila stranám učinit jakékoli
opatření, které by považovaly za nezbytné pro obranu hlavních
bezpečnostních zájmů:
i)       týkajících se štěpných
a termonukleárních materiálů nebo materiálů, z nichž jsou
vyrobeny;
ii)      týkajících se hospodářských
činností prováděných přímo nebo nepřímo za účelem
dodávek nebo zásobování vojenských sil;
iii)     týkajících se výroby zbraní,
střeliva a válečného materiálu a obchodu s nimi;
iv)     týkajících se veřejných zakázek
nezbytných pro účely národní bezpečnosti nebo pro potřeby
národní obrany;
v)      učiněných v době
války nebo jiné naléhavé situace v mezinárodních vztazích;
c)      kterékoli straně bránilo
přijmout opatření v zájmu splnění svých povinností pro
účely zachování mezinárodního míru a bezpečnosti. 
2.           Smíšený výbor pro
provádění dohody o hospodářském partnerství musí být o
opatřeních přijatých podle odst. 1 písm. b) a c) a o jejich
ukončení informován v co největší možné míře.
Článek 89 
Potíže
s platební bilancí
1.           Pokud má jedna ze stran
závažné potíže s platební bilancí a vnější finanční situací nebo jí
takové potíže hrozí, může přijmout či zachovat omezující
opatření platná jak na obchod zbožím a službami, tak na platby a pohyb
kapitálu, zejména související s přímými investicemi. 
2.           Strany se snaží, pokud možno,
vyhýbat se uplatňování omezujících opatření uvedených v odstavci 1.
3.           Omezující opatření
přijatá nebo zachovaná podle tohoto článku musí být nediskriminující,
mít omezenou dobu trvání a nesmí přesahovat rámec nezbytný pro napravení
situace v oblasti platební bilance a vnější finanční situace.
Musí být v souladu s podmínkami stanovenými v dohodách WTO a
případně v souladu se stanovami Mezinárodního měnového
fondu. 
4.           Každá strana, která
zachovává, přijímá nebo mění omezující opatření, tuto
skutečnost neprodleně oznámí ostatním stranám a co nejrychleji
předloží harmonogram jejich odstraňování. 
5.           Smíšený výbor pro
provádění dohody o hospodářském partnerství rychle uspořádá
konzultace. V rámci těchto konzultací se hodnotí situace ohledně
platební bilance dotčené strany či stran a omezení přijatá nebo
zachovávaná podle tohoto článku, přičemž se mimo jiné berou v
úvahu takové faktory jako: 
a)      charakter a rozsah potíží s platební
bilancí nebo s vnějším financováním;
b)      vnější hospodářské a obchodní
prostředí; 
c)      alternativní nápravná opatření,
kterých by bylo možné využít. 
6.           V rámci konzultací je
posouzen soulad omezujících opatření s odstavci 3 a 4 tohoto
článku. Jsou přijata veškerá zjištění statistických a jiných
skutečností, která předložil Mezinárodní měnový fond a která se
týkají deviz, peněžních rezerv a platební bilance, a závěry se
opírají o zhodnocení platební bilance a vnější finanční situace
dotčené strany provedené Mezinárodním měnovým fondem.
Článek 90 
Daně
1.           Žádné ustanovení této dohody
ani žádná opatření nebo ujednání přijatá v jejím rámci nelze vykládat
tak, že brání stranám rozlišovat při používání příslušných ustanovení
svých daňových předpisů mezi plátci daně, kteří nejsou
ve stejné situaci, zejména s ohledem na jejich místo pobytu nebo s ohledem
na místo, kde je investován jejich kapitál.
2.           Žádné ustanovení této dohody
ani žádná opatření nebo ujednání přijatá v jejím rámci nelze vykládat
tak, že stranám brání přijímat nebo používat jakákoli opatření,
jejichž cílem je zabránit podvodům nebo daňovým únikům podle
daňových ustanovení dohod o zamezení dvojího zdanění nebo jiných
daňových opatření nebo vnitrostátních daňových
předpisů.
3.           Ustanoveními této dohody
nejsou dotčena práva a povinnosti stran podle jakýchkoli daňových
úmluv. V případě jakéhokoli rozporu mezi touto dohodou a
jakoukoli takovou úmluvou má v rozporné otázce přednost
příslušná úmluva.
ČÁST VI
INSTITUCIONÁLNÍ
USTANOVENÍ
Článek 91
Společné orgány dohody o hospodářské spolupráci
Zřizuje se
institucionální rámec pro dohled nad dohodou o hospodářském partnerství
mezi stranou západní Afriky a stranou Evropské unie a její provádění,
který zahrnuje tyto orgány:
a)           Smíšenou radu dohody o
hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií;
b)           Smíšený výbor pro provádění
dohody o hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií;
c)           Smíšený parlamentní výbor západní
Afriky a Evropské unie;
d)           Smíšený poradní výbor západní Afriky
a Evropské unie.
Článek 92
Smíšená rada dohody o hospodářském partnerství mezi západní
Afrikou a Evropskou unií
1.           Smíšená rada dohody o
hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií má za úkol
dohlížet na provádění této dohody. Zasedá na úrovni ministrů.
2.           Aniž jsou dotčeny funkce
Rady ministrů AKT-EU stanovené v článku 15 dohody z Cotonou, Smíšená
rada dohody o hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou
unií zajišťuje fungování institucionálních ustanovení této dohody a jejich
provádění a sleduje, zda je dosahováno cílů. Posuzuje též veškeré
významné problémy vniklé v rámci této dohody a jakékoli jiné dvoustranné,
vícestranné nebo mezinárodní otázky společných zájmů ovlivňující
stávající hospodářské a obchodní partnerství mezi stranami.
3.           Smíšená rada dohody o
hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií rovněž
zkoumá návrhy a doporučení stran, pokud jde o revizi této dohody, v
souladu s postupy stanovenými v článku 11. 
4.           Smíšená rada dohody o
hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií zasedá jednou
za dva (2) roky. Vyžadují-li to okolnosti, mohou zasedání proběhnout
rovněž častěji.
Článek 93 
Složení a jednací řád
1.           Smíšená rada dohody o
hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií se skládá
ze členů Rady Evropské unie a členů Evropské komise na
jedné straně a na straně druhé z členů ministerského výboru
pro sledování dohody o hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a
Evropskou unií a z předsedů Komise ECOWAS a Komise WAEMU.
2.           Smíšená rada dohody o
hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií přijme
svůj jednací řád.
3.           Předsednictví Smíšené
rady dohody o hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou
unií zajišťuje střídavě představitel strany Evropské unie a
představitel strany západní Afriky podle podmínek stanovených v jejím
jednacím řádu. 
4.           Smíšená rada dohody o
hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií
předkládá pravidelné zprávy o používání této dohody Radě
ministrů zřízené podle článku 15 dohody z Cotonou.
5.           Členové Smíšené rady
dohody o hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií se
mohou nechat zastupovat za podmínek stanovených v jejím jednacím řádu.
Článek 94 
Rozhodovací pravomoci a postupy
1.           Za účelem dosažení
cílů této dohody má Smíšená rada dohody o hospodářském partnerství
mezi západní Afrikou a Evropskou unií pravomoc přijímat rozhodnutí ve
všech záležitostech, kterých se týká tato dohoda.
2.           Přijímaná rozhodnutí
jsou závazná pro strany, které přijmou všechna nezbytná opatření pro
jejich provedení v souladu s jejich vnitrostátními právními
řády.
3.           Smíšená rada dohody o
hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií může
rovněž vydávat doporučení.
4.           Smíšená rada dohody o
hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií
přijímá rozhodnutí a doporučení na základě společné dohody
stran.
Článek 95 
Smíšený výbor pro provádění dohody o hospodářském partnerství
mezi západní Afrikou a Evropskou unií
1.           Při výkonu svých
povinností napomáhá Smíšené radě dohody o hospodářském partnerství
mezi západní Afrikou a Evropskou unií Smíšený výbor pro provádění dohody o
hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií, který se
skládá z vysokých úředníků nebo jejich zástupců řádně
jmenovaných stranami. Každá strana může Smíšenému výboru pro
provádění dohody o hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a
Evropskou unií předložit jakékoli otázky týkající se použití dohody nebo
sledování jejích cílů.
2.           Jednací řád Smíšeného
výboru pro provádění dohody o hospodářském partnerství stanoví a
přijímá Smíšená rada dohody o hospodářském partnerství. Smíšenému
výboru pro provádění dohody o hospodářském partnerství předsedá
střídavě vždy po jednom (1) roce zástupce jedné a druhé strany.
Předkládá Smíšené radě dohody o hospodářském partnerství mezi
západní Afrikou a Evropskou unií výroční zprávu.
3.           Smíšený výbor pro
provádění dohody o hospodářském partnerství vykonává zejména tyto
funkce:
a)      v oblasti obchodu:
i)       zajišťuje provádění a
řádné používání ustanovení dohody a projednává a doporučuje
v tomto směru priority spolupráce;
ii)      dohlíží na přípravu nových
ustanovení této dohody a vyhodnocuje výsledky dosažené jejím použitím;
iii)     podniká kroky pro předcházení
sporům a řešení sporů, které mohou vzniknout v souvislosti
s výkladem a používáním dohody, v souladu s ustanoveními
části IV;
iv)     pomáhá Smíšené radě dohody o
hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií při
výkonu jejích funkcí;
v)      monitoruje vývoj regionální integrace a
hospodářských a obchodních vztahů mezi stranami;
vi)     monitoruje a posuzuje dopad
provádění této dohody na udržitelný rozvoj stran;
vii)    projednává a podniká kroky, které mohou
usnadnit obchod, investiční a obchodní příležitosti mezi stranami;
viii)   projednává veškeré otázky týkající se
této dohody a veškeré otázky, jež by mohly mít vliv na plnění jejích
cílů; 
b)      v oblasti rozvoje:
i)       pomáhá Smíšené radě dohody o
hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií při
plnění jejích funkcí týkajících se rozvojové spolupráce v záležitostech,
na které se vztahuje tato dohoda;
ii)      monitoruje provádění ustanovení o
spolupráci stanovených v této dohodě a koordinuje tyto aktivity
s dárci ze třetích stran;
iii)     vydává doporučení k obchodní
spolupráci stran;
iv)     pravidelně přezkoumává priority
spolupráce stanovené v této dohodě a v případě
potřeby vydává doporučení ohledně zahrnutí nových priorit;
v)      přezkoumává a projednává otázky
spolupráce týkající se regionální integrace a provádění této dohody.
4.           Při výkonu svých funkcí
může Smíšený výbor pro provádění dohody o hospodářském
partnerství: 
a)      zřizovat zvláštní tribunály nebo
orgány pro řešení otázek spadajících do jeho působnosti a
určovat jejich složení, úkoly a jednací řád a dohlížet na ně;    
b)      posuzovat jakékoli otázky, které spadají
do působnosti této dohody, a podnikat odpovídající kroky při výkonu
svých funkcí;
c)      přijímat rozhodnutí nebo vydávat
doporučení v případech stanovených touto dohodou nebo
v případech, kdy mu Smíšená rada dohody o hospodářském
partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií tuto prováděcí pravomoc
svěří. V takových případech Smíšený výbor pro provádění
dohody o hospodářském partnerství přijímá rozhodnutí nebo vydává
doporučení na základě vzájemné dohody stran. 
5.           Smíšený výbor pro
provádění dohody o hospodářském partnerství zasedá jednou za rok, aby
zhodnotil provádění této dohody, přičemž datum a program jednání
stanoví strany předem; zasedání se konají střídavě v jedné a
druhé straně. Smíšený výbor pro provádění dohody o hospodářském
partnerství může v případě potřeby svolat mimořádné
zasedání, aby vykonával funkce stanovené v odst. 3 písm. a) a b).
Článek 96 
Smíšený parlamentní výbor západní Afriky a Evropské unie
1.           Smíšený parlamentní výbor
západní Afriky a Evropské unie představuje rámec pro konzultace a dialog
mezi poslanci Evropského parlamentu a poslanci parlamentů ECOWAS a WAEMU.
Schází se ve lhůtách, které si sám určí. Spolupracuje se Smíšeným
parlamentním shromážděním podle článku 17 dohody z Cotonou.
2.           Smíšený parlamentní výbor
západní Afriky a Evropské unie se skládá na jedné straně z poslanců
Evropského parlamentu a z poslanců regionálních parlamentů západní
Afriky na straně druhé. Zasedání Smíšeného parlamentního výboru západní
Afriky a Evropské unie se mohou účastnit zástupci stran.
3.           Smíšený parlamentní výbor
dohody o hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií
přijme svůj jednací řád a informuje o něm Smíšenou radu
dohody o hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií.
4.           Předsednictví Smíšeného
parlamentního výboru dohody o hospodářském partnerství mezi západní
Afrikou a Evropskou unií zajišťuje střídavě poslanec Evropského
parlamentu a poslanec parlamentů ECOWAS a WAEMU, podle podmínek
stanovených v jeho jednacím řádu.
5.           Smíšený parlamentní výbor
dohody o hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií
může požádat Smíšenou radu dohody o hospodářském partnerství mezi
západní Afrikou a Evropskou unií, aby mu poskytla veškeré důležité
informace týkající se provádění této dohody, a Smíšená rada západní Afriky
a Evropské unie mu požadované informace poskytne.
6.           Smíšený parlamentní výbor
dohody o hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií je
informován o rozhodnutích a doporučeních přijatých Smíšenou radu
dohody o hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií.
7.           Smíšený parlamentní výbor
dohody o hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií
může vydávat doporučení pro Smíšenou radu dohody o hospodářském
partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií a Smíšený výbor pro
provádění dohody o hospodářském partnerství.
Článek 97 
Smíšený poradní výbor západní Afriky a Evropské unie 
1.           Smíšený poradní výbor má za
úkol pomáhat Smíšené radě dohody o hospodářském partnerství mezi
západní Afrikou a Evropskou unií podporovat dialog a spolupráci
hospodářských a sociálních partnerů obou stran. Tento dialog a
spolupráce zahrnují veškeré aspekty vztahů mezi stranami, které mohou
vyvstávat v souvislosti s prováděním této dohody a které se
týkají hospodářské a sociální oblasti a oblasti životního prostředí.
2.           Smíšená rada dohody o
hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií určuje
účast ve Smíšeném poradním výboru dohody o hospodářském partnerství
mezi západní Afrikou a Evropskou unií a dohlíží přitom na to, aby bylo
zajištěno široké zastoupení všech zainteresovaných aktérů.
3.           Smíšený poradní výbor západní
Afriky a Evropské unie provádí své činnosti za konzultace se Smíšenou radou
dohody o hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií
nebo z vlastní iniciativy a vydává doporučení pro Smíšenou radu dohody o
hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií.
Schůzí Smíšeného poradního výboru se účastní zástupci stran. 
4.           Smíšený poradní výbor západní
Afriky a Evropské unie přijme svůj jednací řád po dohodě se
Smíšenou radou dohody o hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a
Evropskou unií. Schází se ve lhůtách, které si sám určí.
5.           Smíšený poradní výbor dohody
o hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií může
vydávat doporučení pro Smíšenou radu dohody o hospodářském
partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií a Smíšený výbor pro
provádění dohody o hospodářském partnerství.
Článek 98 
Financování
institucionálních ustanovení 
Strany se dohodly, že budou spolupracovat na
financování orgánů stanovených v článku 91 podle ustanovení
části III této dohody. O podmínkách financování bude rozhodnuto v
jednacích řádech těchto orgánů po dohodě se Smíšenou radou
dohody o hospodářském partnerství.
ČÁST
VII
ZÁVĚREČNÁ
USTANOVENÍ
Článek 99 
Definice
stran a plnění povinností
1.           Stranami této dohody jsou
strana Evropské unie a strana západní Afriky.
2.           Strana Evropské unie zahrnuje
Evropskou unii a její členské státy nebo Evropskou unii nebo její
členské státy v rámci jejich příslušných oblastí pravomocí podle
Smlouvy o Evropské unii a Smlouvy o fungování Evropské unie.
3.           Strana západní Afriky
zahrnuje Hospodářské společenství států západní Afriky (ECOWAS),
Západoafrickou hospodářskou a měnovou unii (WAEMU) a jejich
členské státy v rámci jejich příslušných oblastí pravomocí podle
smluv o ECOWAS a WAEMU a Mauritánii.
4.           Strany přijímají veškerá
obecná nebo zvláštní opatření nezbytná k plnění jejich povinností
a dbají na to, aby bylo dosaženo cílů stanovených v této
dohodě.
Článek 100 
Kontaktní
místa a výměna informací
1.           V zájmu usnadnění
komunikace a zajištění účinného provádění této dohody každá
strana po vstupu této dohody v platnost určí své kontaktní místo.
Stanovením kontaktních míst není dotčeno zvláštní jmenování
příslušných orgánů na základě zvláštních ustanovení této dohody.
2.           Na žádost kterékoli strany
kontaktní místo druhé strany poskytne informace o úřadu nebo
úředníkovi odpovědných za jakoukoli záležitost týkající se
provádění této dohody a poskytne potřebnou podporu pro usnadnění
komunikace s žádající stranou.
3.           Na žádost druhé strany a
v právně přípustném rozsahu poskytne strana
prostřednictvím svého kontaktního místa informace a neprodleně odpoví
na jakékoli otázky druhé strany týkající se existujícího nebo navrhovaného
opatření, které může mít vliv na obchod mezi stranami.
Článek 101 
Transparentnost
1.           Strany dbají na to, aby
právní předpisy, nařízení, postupy a správní rozhodnutí
s obecnou platností a mezinárodní závazky týkající se jakékoli obchodní
záležitosti, na niž se vztahuje tato dohoda, byly neprodleně
zveřejněny nebo veřejně zpřístupněny a oznámeny
druhé straně.
2.           Aniž jsou dotčena
ustanovení této dohody o transparentnosti, považují se informace uvedené
v tomto článku za poskytnuté v okamžiku, kdy byly sděleny
prostřednictvím příslušného oznámení WTO nebo kdy byly
zveřejněny na oficiální veřejné a bezplatně přístupné
internetové stránce dotčené strany.
Článek 102 
Důvěrnost
Žádné ustanovení
této dohody nelze vykládat tak, že by některé straně ukládalo
povinnost poskytovat důvěrné informace, jejichž sdělení by
bránilo v prosazování právních předpisů nebo bylo jinak
v rozporu s veřejným zájmem nebo které by ohrožovalo
oprávněné obchodní zájmy určitých podniků, veřejných
či státních, ledaže by jejich sdělení bylo nezbytné
v souvislosti s postupy řešení sporů podle části IV
této dohody. Pokud by takové sdělení považoval za nezbytné tribunál
ustavený podle článku 68, zajistí tento tribunál, aby byla plně
zachována důvěrnost těchto informací.
Článek 103 
Regionální
preference
1.           Žádné ustanovení této dohody
nelze vykládat tak, že by stranu zavazovalo poskytnout druhé straně této
dohody jakékoli příznivější zacházení, než jaké se uplatňuje
v rámci jednotlivých stran v souvislosti s jejich procesem
regionální integrace. 
2.           V případě, že by
bylo Evropské unii nebo některému z jejích členských států
některým ze států západní Afriky nebo jejich hospodářským
společenstvím nebo naopak uděleno příznivější zacházení
nebo jakákoli výhoda podle této dohody, bude tohoto zacházení či výhody
okamžitě a bezpodmínečně využívat rovněž každý ze
signatářů této dohody. 
3.           Ustanovení této dohody nelze
vykládat jako povinnost Evropské unie nebo strany západní Afriky vzájemně
si udělit preferenční zacházení na základě toho, že ke dni
vstupu této dohody v platnost je Evropská unie nebo Hospodářské
společenství států západní Afriky a Mauritánie stranou regionální
dohody o hospodářské integraci.
Článek 104 
Nejvzdálenější regiony Evropské unie
1.           S ohledem na zeměpisnou
blízkost nejvzdálenějších regionů Evropské unie a strany západní
Afriky a za účelem posílení hospodářských a sociálních vazeb mezi
těmito regiony a stranou západní Afriky strany usilují o usnadnění zejména
spolupráce ve všech oblastech, na něž se tato dohoda vztahuje, a o
usnadnění obchodu se zbožím a službami, podporu investic a podporu
dopravního a komunikačního spojení mezi nejvzdálenějšími regiony a
stranou západní Afriky.
2.           Cíle uvedené v odstavci
1 je třeba rovněž v co největší míře plnit podporou
společné účasti států západní Afriky a nejvzdálenějších
regionů na rámcových a zvláštních programech Evropské unie
v oblastech, na něž se tato dohoda vztahuje. 
3.           Strana Evropské unie se snaží
zajistit koordinaci různých finančních nástrojů politiky
soudržnosti a rozvoje Evropské unie za účelem podpory spolupráce mezi
stranou západní Afriky a nejvzdálenějšími regiony Evropské unie
v oblastech, na něž se tato dohoda vztahuje.
4.           Žádné ustanovení této dohody
nelze vykládat tak, že by bránilo straně Evropské unie uplatňovat
stávající opatření, jejichž cílem je řešit strukturální sociální a
hospodářskou situaci nejvzdálenějších regionů podle článku
349 Smlouvy o fungování Evropské unie.
Článek 105 
Vztah k jiným dohodám
1.           Žádné ustanovení této dohody
nelze vykládat tak, že by bránilo přijetí ze strany Evropské unie nebo
kterýmkoli ze států západní Afriky jakýchkoli opatření považovaných
za vhodná, pokud jde o tuto dohodu, v souladu s příslušnými ustanoveními
dohody z Cotonou. 
2.           Strany se dohodly, že žádné
ustanovení této dohody nevyžaduje, aby jednaly způsobem, který by byl
v rozporu s jejich povinnostmi v rámci WTO.
Článek 106
Prověrková doložka
1.           Strany se dohodly, že budou
pokračovat v jednáních, aby dosáhly úplné regionální dohody.
2.           Aniž by byla dotčena
následující témata ani výsledky těchto jednání, shodly se strany na tom,
že zahájí diskuse o:
a)      službách;
b)      duševním vlastnictví a inovacích,
včetně tradičních vědomostí a genetických zdrojů;
c)      běžných platbách a pohybu kapitálu; 
d)      ochraně osobních údajů;
e)      investicích; 
f)       hospodářské soutěži; 
g)      ochraně spotřebitele; 
h)      udržitelném rozvoji; 
i)       veřejných zakázkách.
3.           Pro účely odstavce 1
tohoto článku a do šesti (6) měsíců po uzavření této dohody
se strany dohodnou na harmonogramu a podmínkách jednání. 
Článek 107
Ratifikace a vstup v platnost
1.           Tuto dohodu ratifikují nebo
schválí signatářské strany v souladu se svými příslušnými ústavními
pravidly a postupy. 
2.           Tato dohoda vstupuje v
platnost prvním dnem prvního měsíce po datu, k němuž byly uloženy
listiny o ratifikaci všech členských států Evropské unie a
nejméně dvou třetin států regionu západní Afriky a listiny o
schválení této dohody Evropskou unií.
3.           Západní Afrika a Evropská
unie souhlasí s tím, že do vstupu této dohody v platnost bude dohoda
v plném nebo částečném rozsahu uplatňována na základě
oznámení prozatímně. O prozatímním uplatňování musí být informován
depozitář. Dohoda se uplatňuje prozatímně jeden (1) měsíc
od přijetí posledního oznámení o prozatímním uplatňování.
4.           Pokud se strany do vstupu
této dohody v platnost rozhodnou, že ji budou uplatňovat
prozatímně, veškeré odkazy na data vstupu v platnost se považují za odkazy
na datum prozatímního uplatňování.
5.           Bez ohledu na ustanovení
odstavce 3 mohou západní Afrika a Evropská unie v proveditelné míře
podniknout kroky k uplatňování dohody či její části i
před jejím prozatímním uplatňováním.
Článek 108 
Depozitáři dohody
Listiny o
ratifikaci či schválení budou uloženy u Generálního sekretariátu Rady
Evropské unie, pokud jde o stranu Evropské unie a její členské státy, a u
Komise Hospodářského společenství států západní Afriky, pokud
jde o státy západní Afriky. Komise ECOWAS a Generální sekretariát Rady Evropské
unie o tom ihned informují signatářské strany.
Článek 109
Délka trvání
1.           Tato dohoda se sjednává na
dobu neurčitou.
2.           Každá strana může podat
druhé straně písemné oznámení o svém záměru tuto dohodu
vypovědět.
3.           Výpověď nabývá
účinku šest (6) měsíců po oznámení druhé straně.
Článek 110
Územní
působnost
Tato dohoda se na
jedné straně vztahuje na území, na která se vztahuje Smlouva o založení
Evropské unie, a to za podmínek stanovených v uvedené smlouvě, a na
straně druhé na území států západní Afriky. Odkazy na výraz „území“ v
této dohodě je nutno chápat v tomto smyslu.
Článek 111 
Ustanovení
o přezkumu
1.           Strany se dohodly, že
přistoupí k hodnocení a revizi této dohody každých pět (5) let od
data jejího vstupu v platnost, podle toho, bude-li to vhodné, a v souladu s
ustanoveními článku 92. 
2.           Nejpozději dvanáct (12)
měsíců před uplynutím každé pětileté lhůty oznámí
strany ustanovení dohody, jejichž revizi požadují, aby mohla být
případně pozměněna. Deset (10) měsíců před
uplynutím probíhající pětileté lhůty zahájí strany jednání, aby mohly
posoudit případné změny dohody. Tato revize proběhne na
základě zkušeností, které strany při provádění získají.
3.           Bez ohledu na uvedené
lhůty mohou strany v případě potřeby přistoupit k
revizi této dohody, zejména po uplynutí platnosti dohody z Cotonou. 
4.           Pokud si jedna strana vyžádá
přezkoumání kteréhokoli ustanovení dohody, má druhá strana lhůtu dvou
(2) měsíců na žádost o rozšíření přezkumu na další
ustanovení související s těmi, jež byla předmětem původní
žádosti.
Článek 112 
Přistoupení nových členských států k Evropské unii
1.           Smíšená rada dohody o
hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií musí být
informována o každé žádosti třetího státu, který si přeje stát se
členem Evropské unie. Během vyjednávání mezi Evropskou unií a kandidátským
státem poskytne strana Evropské unie straně západní Afriky veškeré
důležité informace a tato strana naopak uvědomí stranu Evropské unie
o svých obavách, aby je tato strana mohla vzít plně v úvahu. Strana
Evropské unie informuje stranu západní Afriky o jakýchkoli přistoupeních k
EU.
2.           Každý nový členský stát
Evropské unie se stává stranou této dohody od data svého přistoupení k EU
prostřednictvím doložky s takovým účinkem v aktu o přistoupení.
Pokud akt o přistoupení k Evropské unii nestanoví toto automatické
přistoupení členského státu Evropské unie k této dohodě,
přistoupí dotčený členský stát uložením aktu o přistoupení
u Generálního sekretariátu Rady Evropské unie, jenž zašle ověřenou
kopii straně západní Afriky.
3.           Strany přezkoumají
důsledky přistoupení nových členských států k Evropské unii
na tuto dohodu. Smíšená rada dohody o hospodářském partnerství mezi
západní Afrikou a Evropskou unií může rozhodnout o případných
přechodných opatřeních nebo změnách, jež jsou nezbytné.
Článek 113 
Závazná znění
Tato dohoda je
sepsána ve dvou vyhotoveních v jazyce anglickém, bulharském, českém,
dánském, estonském, finském, francouzském, chorvatském, italském, litevském,
lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském,
portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a
švédském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Článek 114
Přílohy
Přílohy,
protokoly a prohlášení tvoří nedílnou součást této dohody.
PODPIS STRAN
SEZNAM PŘÍLOH
 Příloha A:  || Protokol o definici pojmu „původní produkty“ a metodách správní spolupráce 
 Příloha B: || Cla z produktů pocházejících ze západní Afriky 
 Příloha C: || Cla z produktů pocházejících z Evropské unie 
 Příloha D: || Dodatky kapitoly 3 týkající se technických překážek obchodu a sanitárních a fytosanitárních opatření 
 Příloha E: || Protokol o vzájemné správní pomoci v celních otázkách 
 Příloha F: || Protokol týkající se rozvojového programu dohody o hospodářském partnerství (PAPED) 
[1]               Pro účely tohoto článku se
zemědělskými produkty rozumějí produkty, na které se vztahuje příloha
I dohody WTO o zemědělství.
[2]               Nezahrnují se členské státy.
PŘÍLOHA A (Část 1)
Protokol o definici pojmu „původní produkty“ a metodách správní
spolupráce
 OBSAH || 25. Předkládání dokladu o původu zboží 
   || 26. Dovoz po částech 
   || 27. Osvobození od povinnosti předložit doklad o původu 
 HLAVA I: Obecná ustanovení || 28. Informační postupy pro účely kumulace 
   || 29. Podpůrné doklady 
 Články || 30. Uchovávání dokladu o původu zboží a podpůrných dokladů 
 1. Definice || 31. Rozpory a formální chyby 
   || 32. Částky vyjádřené v eurech 
 HLAVA II: Definice pojmu „původní produkty“ ||   
 HLAVA V: Správní spolupráce 
   ||   
 Články || Články 
 2. Obecné podmínky || 33. Správní podmínky, které musí být splněny, aby se na produkty vztahovaly výhody vyplývající z dohody 
 3. Zcela získané produkty || 34. Oznamování celních orgánů 
 4. Dostatečně opracované nebo zpracované produkty || 35. Jiné metody správní spolupráce 
 5. Nedostatečné opracování nebo zpracování || 36. Ověřování dokladů o původu 
 6. Opracování nebo zpracování materiálů osvobozených od cla dovezených do Evropské unie || 37. Ověřování prohlášení dodavatele 
 7. Kumulace původu || 38. Řešení sporů 
 8. Kumulace s jinými zeměmi využívajícími bezcelní přístup a přístup nepodléhající kvótám na trh Evropské unie || 39. Sankce 
 9. Určující jednotka || 40. Svobodná pásma 
 10. Příslušenství, náhradní díly a nástroje || 41. Odchylky 
 11. Soupravy (sady) ||   
 12. Neutrální prvky || HLAVA VI: Ceuta a Melilla 
 13. Oddělené účetnictví || Články 
   || 42. Zvláštní podmínky 
 HLAVA III: Územní požadavky || 43. Konkrétní podmínky 
   ||   
 Články || HLAVA VII: Závěrečná ustanovení 
 14. Zásada teritoriality ||   
 15. Přímá doprava || Články 
 16. Výstavy || 44. Revize a použití pravidel původu 
   || 45. Přílohy 
 HLAVA IV: Doklad o původu || 46. Provádění protokolu 
   || 47. Přechodná ustanovení pro zboží v režimu tranzitu nebo uskladnění 
 Články ||   
 17. Obecné podmínky 18. Postup pro vystavení průvodního osvědčení EUR.1 ||   
 19. Dodatečně vystavená průvodní osvědčení EUR.1 20. Vystavení duplikátu průvodního osvědčení EUR.1 ||   
 21. Vystavení průvodních osvědčení EUR.1 na základě dokladu o původu vydaného nebo vystaveného dříve ||   
 22. Podmínky pro vystavení prohlášení na faktuře ||   
 23. Schválený vývozce ||   
 24. Platnost dokladu o původu ||   
 OBSAH 
 PŘÍLOHY 
 PŘÍLOHA I: Úvodní poznámky k seznamu v příloze II 
 PŘÍLOHA II: Seznam opracování nebo zpracování, která musí být provedena na nepůvodních materiálech, aby zpracovaný produkt mohl získat status původu 
 PŘÍLOHA IIA: Odchylky od seznamu operací opracování nebo zpracování, které musí být provedeny na nepůvodních materiálech, aby zpracovaný produkt mohl získat status původu 
 PŘÍLOHA III: Formulář průvodního osvědčení 
 PŘÍLOHA IV: Prohlášení na faktuře 
 PŘÍLOHA VA: Prohlášení dodavatele týkající se produktů se statusem preferenčního původu 
 PŘÍLOHA VB: Prohlášení dodavatele týkající se produktů bez statusu preferenčního původu 
 PŘÍLOHA VI: Osvědčení údajů 
 PŘÍLOHA VII: Formulář žádosti o odchylku 
 PŘÍLOHA VIII: Zámořské země a území 
 PŘÍLOHA IX: Produkty, na které odkazuje čl. 7 odst. 4 
 SPOLEČNÉ PROHLÁŠENÍ o Andorrském knížectví 
 SPOLEČNÉ PROHLÁŠENÍ o Republice San Marino 
HLAVA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1 
Definice
Pro účely tohoto protokolu se rozumí: 
a)           „výrobou“ každé opracování nebo
zpracování, včetně sestavování nebo specifických procesů; 
b)           „materiálem“ jakékoli
příměsi, suroviny, komponenty, části apod., které jsou používány
při výrobě produktu; 
c)           „produktem“ vyráběný produkt, i
když je zamýšleno jeho pozdější využití v jiné výrobní operaci; 
d)           „zbožím“ jak materiál, tak produkty;

e)           „celní hodnotou“ hodnota určená
v souladu s Dohodou o provádění článku VII Všeobecné dohody o clech a
obchodu z roku 1994 (dohoda Světové obchodní organizace o celní
hodnotě); 
f)            „cenou ze závodu“ cena zaplacená za
produkt výrobci v Evropské unii nebo v západní Africe, v jehož podniku došlo k
poslednímu opracování nebo zpracování, včetně hodnoty veškerého
materiálu použitého při výrobě po odečtení případných
zaplacených vnitřních daní, které se vracejí nebo mohou být vráceny
při vývozu získaného produktu; 
g)           „hodnotou materiálu“ celní hodnota
v okamžiku dovozu použitého nepůvodního materiálu, nebo, není-li
známa nebo nemůže-li být stanovena, první ověřitelná cena
zaplacená za tento materiál v Evropské unii nebo v západní Africe; 
h)           „hodnotou původního materiálu“
hodnota tohoto materiálu podle definice v písmeni g) použité obdobně; 
i)            „přidanou hodnotou“ cena
produktů ze závodu snížená o celní hodnotu materiálu dovezeného ze
třetích zemí do Evropské unie, do zemí AKT, které uplatňují
alespoň prozatímně dohodu o hospodářském partnerství, a do
zámořských zemí a území; není-li celní hodnota známá nebo nemůže-li
být stanovena, vezme se v úvahu první ověřitelná cena zaplacená za
tento materiál v Evropské unii nebo v západní Africe;
j)            „kapitolami“ a „čísly“
kapitoly a čísla (čtyřmístné kódy) používané v
nomenklatuře, která tvoří harmonizovaný systém popisu a
číselného označování zboží (v tomto protokolu dále jen „harmonizovaný
systém“ nebo „HS“); 
k)           „zařazením“ zařazení
produktu nebo materiálu do určitého čísla; 
l)            „zásilkou“ produkty, které buď
zasílá současně jeden vývozce jednomu příjemci, nebo které jsou
přepravovány na podkladě jediného přepravního dokladu od vývozce
k příjemci, a pokud tento doklad neexistuje, na podkladě jediné
faktury; 
m)          „územím“ území včetně
teritoriálních vod;
n)           „ZZÚ“ zámořské země a
území definované v příloze VIII.
HLAVA II
DEFINICE POJMU „PŮVODNÍ PRODUKTY“
Článek 2
Obecné podmínky
1.           Pro účely Dohody o
hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií, dále v
tomto protokolu jen „dohoda“, se území států západní Afriky považují za
jediné území, dále jen „západní Afrika“.
2.           Pro účely dohody se za
produkty pocházející z Evropské unie považují následující produkty: 
a)      produkty zcela získané v Evropské unii ve
smyslu článku 3 tohoto protokolu; 
b)      produkty získané v Evropské unii
a obsahující materiály, které zde nebyly zcela získány, jestliže byly tyto
materiály v Evropské unii dostatečně opracovány nebo zpracovány ve
smyslu článku 4. 
3.           Pro účely dohody se za
produkty pocházející ze západní Afriky považují následující produkty: 
a)      produkty zcela získané v západní Africe
ve smyslu článku 3 tohoto protokolu; 
b)      produkty získané v západní Africe a
obsahující materiály, které zde nebyly zcela získány, jestliže byly tyto
materiály v západní Africe dostatečně opracovány nebo zpracovány
ve smyslu článku 4. 
Článek 3
Zcela získané produkty
1.           Za produkty zcela získané v
regionu západní Afriky nebo v Evropské unii se považují: 
a)      živá zvířata tam narozená nebo
vylíhnutá a chovaná;
b)      nerostné produkty tam vytěžené
z půdy nebo mořského dna; 
c)      rostlinné produkty tam sklizené;
d)      produkty získané z živých
zvířat tam chovaných; 
e)      i)       produkty získané z tamního
lovu nebo rybolovu; 
ii)      produkty akvakultury, včetně
marikultury, jsou-li tam živočichové chováni z vajec, jiker, larev nebo
potěru;
f)       produkty mořského rybolovu a jiné
produkty získané tamními plavidly z moře mimo teritoriální vody Evropské
unie nebo státu západní Afriky; 
g)      produkty vyrobené na palubě jejich
výrobních plavidel výlučně z produktů uvedených
v písmeni f); 
h)      použité předměty použitelné
pouze k opětovnému získání surovin;
i)       odpad a šrot pocházející z výrobních
operací tam provedených; 
j)       produkty získané z mořského
dna nebo z mořského podzemí ležícího mimo jejich teritoriální vody,
mají-li dotčené strany výhradní práva k využívání tohoto
mořského dna nebo mořského podzemí;
k)      zboží vyrobené výhradně z
produktů uvedených v písmenech a) až j). 
2.           Výrazy „jejich plavidla“
a „jejich výrobní plavidla“ uvedené v odst. 1 písm. f)
a g) se vztahují pouze na plavidla a výrobní plavidla: 
a)      která jsou registrována nebo
přihlášena v členském státě Evropské unie nebo ve státě
západní Afriky a
b)      která plují pod vlajkou členského
státu Evropské unie nebo státu západní Afriky a
c)      která splňují jednu z těchto
podmínek:
i)       vlastní je alespoň z 50 %
státní příslušníci členských států Evropské unie nebo
západní Afriky,
nebo
ii)      je vlastní společnosti:
–              
které mají sídlo a hlavní provozovnu v
některém členském státě Evropské unie nebo státě západní
Afriky a
–              
které vlastní alespoň z 50 % jeden
nebo několik členských států Evropské unie nebo jeden nebo
několik států západní Afriky, veřejné subjekty nebo státní
příslušníci některého nebo některých z těchto
států, a
d)      jejichž posádka splňuje podmínky
stanovené v odstavci 3.
3.           Pro účely čl. 3
odst. 2 písm. d) musí být posádka složena alespoň z 10 % ze státních
příslušníků západní Afriky nebo Evropské unie. Tento podíl kontroluje
každé tři (3) roky Zvláštní výbor pro celní záležitosti a usnadňování
obchodu nebo na žádost Evropské unie nebo západní Afriky s ohledem na
dostupnost kvalifikovaných státních příslušníků západní Afriky. 
4.           Aniž jsou dotčena
ustanovení odstavce 2 se na žádost jednoho státu nebo skupiny států
západní Afriky plavidla, která si tento stát nebo tyto státy pronajaly nebo je
mají na leasing, považují za „jeho plavidlo“ nebo „jejich plavidla“ pro
provádění rybolovu v jeho/jejich výlučné ekonomické zóně, pokud
byla nabídka učiněna nejprve hospodářským subjektům
Evropské unie a pokud byly dodrženy prováděcí podmínky předem
stanovené Zvláštním výborem pro celní záležitosti a usnadňování obchodu.
Zvláštní výbor pro celní záležitosti a usnadňování obchodu se ujistí, že
jsou podmínky stanovené v tomto odstavci splněny. 
5.           Podmínky uvedené v odstavci 2
mohou být splněny různými státy západní Afriky nebo zeměmi
náležícími k jiným dohodám o hospodářském partnerství, s nimiž je možná
kumulace. V takových případech se produkty považují za pocházející ze
státu vlajky. 
Článek 4
Dostatečně opracované nebo
zpracované produkty
1.           Pro účely
uplatňování článku 2 se produkty, jež nejsou zcela získány, považují
za dostatečně opracované nebo zpracované, jsou-li splněny
podmínky uvedené v seznamu v příloze II. 
2.           Pro účely
uplatňování článku 2 a bez ohledu na ustanovení odstavce 1 lze
produkty uvedené v příloze IIA považovat za dostatečně
opracované nebo zpracované, jsou-li splněny podmínky stanovené v uvedené
příloze. Po dobu pěti (5) let od data vstupu dohody v platnost se
příloha IIA používá jednotně pro vývoz ze západní Afriky, aniž by
byla dotčena ustanovení čl. 44 odst. 2.
3.           Podmínky uvedené výše v
odstavcích 1 a 2 stanoví pro všechny produkty, na něž se vztahuje tato
dohoda, opracování nebo zpracování, které musí být provedeno na
nepůvodních materiálech použitých k jejich výrobě, a vztahují se
výhradně na tyto materiály. Z toho vyplývá, že je-li produkt, který
získal status původu na základě splnění podmínek stanovených pro
něj v jednom ze seznamů, použit při výrobě jiného
produktu, nevztahují se na něj podmínky stanovené pro produkt,
v němž je obsažen, a nepřihlíží se ani k nepůvodním
materiálům, jež byly případně použity při jeho výrobě.

4.           Odchylně od
odstavců 1 a 2 však lze použít nepůvodní materiály, které by se podle
podmínek uvedených v příloze II a příloze IIA neměly k
výrobě daného produktu použít, pokud: 
a)      jejich celková hodnota nepřesáhne 10
% ceny produktu ze závodu u produktů z Evropské unie a 15 % ceny produktu
ze závodu u produktů ze západní Afriky;
b)      použitím tohoto odstavce není
překročen žádný procentní podíl uvedený v seznamu jako nejvyšší
přípustná hodnota nepůvodních materiálů.
5.           Ustanovení odstavce 4 se
nevztahují na produkty kapitol 50 až 63 harmonizovaného systému.
6.           Odstavce 1 až 5 se použijí s
výhradou článku 5.
Článek 5
Nedostatečné opracování nebo
zpracování
1.           Následující opracování nebo
zpracování se považují za nedostatečná pro udělení statusu
původu bez ohledu na to, zda jsou splněny požadavky článku 4:
a)      operace, jejichž účelem je uchování
produktů v nezměněném stavu během přepravy a
skladování;
b)      jednoduché operace sestávající z
odstranění prachu, prosévání nebo prohazování, třídění,
zařazování, sdružování (včetně vytváření souprav (sad)
předmětů), mytí, čištění, natírání, leštění,
řezání;
c)      odstraňování oxidu, oleje,
nátěru nebo jiných povrchových vrstev;
d)      i)       přebalování,
rozdělování nebo spojování nákladových kusů;
ii)      jednoduché plnění do lahví,
baněk, plechovek, pytlů, beden, krabic, upevnění na podložky
nebo desky atd. a veškeré ostatní jednoduché operace obalové úpravy;
e)      připevňování nebo tisk
značek, štítků, log nebo obdobných rozlišovacích znaků na
produkty nebo jejich obaly;
f)       jednoduché mísení produktů, též
různých druhů, mísení cukru s jiným materiálem;
g)      jednoduché sestavování součástí
produktu na úplný produkt; 
h)      jednoduché rozložení produktů na
části;
i)       žehlení nebo mandlování textilií;
j)       loupání, částečné nebo úplné
bělení, leštění a hlazení obilovin a rýže;
k)      operace spočívající v barvení
cukru nebo přidávání aromatických přípravků do cukru nebo
tvarování cukru; částečné nebo úplné mletí krystalového cukru;
l)       loupání, vypeckování nebo louskání
zeleniny, ovoce a ořechů;
m)     broušení, ostření; prosté mletí nebo
prosté řezání;
n)      kombinace dvou nebo více operací
uvedených v písmenech a) až m);
o)      porážení zvířat.
2.           Při určování, zda
se opracování nebo zpracování provedené na produktu považuje za
nedostatečné ve smyslu odstavce 1, se všechna opracování nebo
zpracování provedená na tomto produktu v Evropské unii nebo v západní
Africe posuzují dohromady.
Článek 6
Opracování nebo zpracování materiálů
osvobozených od cla dovezených do Evropské unie
1.           Aniž jsou dotčena
ustanovení článku 2, se nepůvodní materiály, které mohou být dováženy
do Evropské unie bezcelně na základě dohodnutých celních sazeb v
rámci zacházení podle nejvyšších výhod v souladu se společným celním sazebníkem[1], považují za materiály
pocházející z jednoho ze států západní Afriky, jsou-li zapracovány do
produktu tam získaného, a to za předpokladu, že tam byly opracovány nebo
zpracovány způsobem, který přesahuje operace uvedené v čl. 5 odst.
1. 
2.           Průvodní osvědčení
EUR.1 (kolonka 7) nebo prohlášení na faktuře předložená podle
odstavce 1 obsahují jednu z následujících poznámek: 
–              
„Application of art. 6.1 of Protocol 1 to the WA-EU
EPA“; 
–              
„Application de l’art. 6.1 du protocole n° 1
de l'APE AO-UE“;
–              
„Aplicação do artigo 6.1 do Protocolo 1 do APE
AO-UE“.
3.           Evropská unie oznamuje
každoročně Zvláštnímu výboru pro celní otázky a usnadnění
obchodu seznam materiálů, na které se ustanovení tohoto článku vztahují.
Po tomto oznámení seznam zveřejní Evropská komise v Úředním
věstníku Evropské unie (řadě C) a státy západní Afriky podle
svých vlastních postupů.
4.           Kumulace podle tohoto
článku se nevztahuje na materiály, které při dovozu do Evropské unie
podléhají antidumpingovým nebo vyrovnávacím clům, pokud pocházejí ze země,
na niž se tato antidumpingová nebo vyrovnávací cla vztahují.
Článek 7
Kumulace původu
1.           Aniž jsou dotčena
ustanovení článku 2, původní materiály z jedné ze stran, z jiných
států AKT, které uplatňují alespoň prozatímně dohodu o
hospodářském partnerství, z Jihoafrické republiky nebo ZZÚ se považují za
pocházející z druhé strany, jsou-li obsaženy v produktu, který tam byl získán,
pokud opracování nebo zpracování provedené v této straně přesahuje
rámec operací popsaných v čl. 5 odst. 1. 
V případech, kdy opracování nebo zpracování
provedené v dotčené straně nepřesahuje rámec operací uvedených v
čl. 5 odst. 1, považuje se získaný produkt za produkt pocházející z této
strany pouze tehdy, přesahuje-li hodnota zde přidaná hodnotu použitých
materiálů pocházejících z kterékoli z ostatních zemí nebo území. Pokud
tomu tak není, považuje se získaný produkt za pocházející ze země nebo z
území, ve kterém byla přidána nejvyšší hodnota původních
materiálů použitých ve výrobě konečného produktu. 
Původ materiálů pocházejících z jiných
států AKT, které uplatňují alespoň prozatímně dohodu o
hospodářském partnerství, a ze ZZÚ se stanoví v souladu s pravidly
původu použitelnými v rámci preferenčních dohod mezi Evropskou unií a
danými zeměmi a v souladu s ustanoveními článku 28.
2.           Aniž jsou dotčena
ustanovení článku 2, opracování nebo zpracování provedená v jedné ze
stran, v ostatních státech AKT, které uplatňují alespoň
prozatímně dohodu o hospodářském partnerství, nebo v ZZÚ se považují
za provedené ve druhé straně, pokud je materiál následně opracován
nebo zpracován a toto opracování nebo zpracování přesahuje rámec operací
popsaných v čl. 5 odst. 1.
V případech, kdy opracování nebo zpracování
provedené v jedné ze stran nepřesahuje rámec operací uvedených v čl.
5 odst. 1, považuje se získaný produkt za produkt pocházející z této strany
pouze tehdy, přesahuje-li hodnota zde přidaná hodnotu použitých
materiálů pocházejících z kterékoli z uvedených zemí nebo území. Pokud
tomu tak není, považuje se získaný produkt za pocházející ze země nebo z
území, ve kterém byla přidána nejvyšší hodnota materiálů použitých ve
výrobě konečného produktu. 
Původ konečného produktu se stanoví v
souladu s pravidly původu tohoto protokolu a s ustanoveními článku
28.
3.           Kumulaci stanovenou v
odstavcích 1 a 2 lze použít u ostatních států AKT, které uplatňují
alespoň prozatímně dohodu o hospodářském partnerství, nebo u
ZZÚ, pouze pokud:
a)      strana určení a všechny země a
území, které se účastní procesu získávání statusu původu,
uzavřely dohodu nebo ujednání o správní spolupráci, která/které
zajišťuje náležité provádění tohoto článku a obsahuje zmínku o
použití vhodných důkazů původu; 
 
b)      si západní Afrika a Evropská unie
vzájemně poskytují prostřednictvím Evropské komise a Komise ECOWAS
podrobnosti o dohodách o správní spolupráci s ostatními zeměmi nebo
územími, jichž se týká tento článek. Evropská komise zveřejní v Úředním
věstníku Evropské unie (řadě C) a státy západní Afriky
zveřejní podle svých postupů datum, kdy může být kumulace podle
tohoto článku uplatňována u zemí nebo území uvedených v tomto
článku, které vyhověly nezbytným požadavkům.
4.           Kumulace stanovená v tomto
článku může být uplatněna až po dni 1. října 2015 na
produkty uvedené v seznamu v příloze IX, pokud jsou materiály použité k
výrobě těchto produktů původní a k opracování nebo
zpracování dojde v jiné zemi AKT, která uplatňuje alespoň
prozatímně dohodu o hospodářském partnerství.
5.           Kumulace stanovená v tomto
článku neplatí pro následující materiály:
a)      čísel 1604 a 1605 harmonizovaného
systému pocházející z tichomořských států, které uzavřely dohodu
o hospodářském partnerství podle čl. 6 odst. 6 protokolu II prozatímní
dohody o partnerství mezi Evropským společenstvím na jedné straně a
tichomořskými státy na straně druhé[2];

b)      čísel 1604 a 1605 harmonizovaného
systému pocházející z tichomořských států, které uzavřely dohodu
o hospodářském partnerství podle jakýchkoli budoucích ustanovení komplexní
dohody o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií na jedné straně
a tichomořskými státy AKT na straně druhé;
c)      pocházející z Jihoafrické republiky,
které nemohly být dovezeny přímo do Evropské unie bezcelně nebo nad
rámec kvót. 
6.           Evropská unie oznamuje
každoročně Zvláštnímu výboru pro celní otázky a usnadnění
obchodu seznam materiálů, na které se vztahují ustanovení odst. 5 písm. c)
tohoto článku. Po tomto oznámení seznam zveřejní Evropská komise v Úředním
věstníku Evropské unie (řadě C) a státy západní Afriky podle
svých vlastních postupů. 
Článek 8
Kumulace s jinými zeměmi využívajícími bezcelní přístup a
přístup nepodléhající kvótám na trh Evropské unie
1.           Aniž jsou dotčena
ustanovení článku 2, materiály pocházející ze zemí a území: 
a)      na něž se vztahuje „zvláštní režim
pro nejméně rozvinuté země“ v rámci systému všeobecných celních
preferencí (GSP) Evropské unie; 
b)      jež využívají bezcelního přístupu a
přístupu nepodléhajícího kvótám na trh Evropské unie na základě
obecných ustanovení systému všeobecných celních preferencí, 
se považují za materiály pocházející z
některého ze států západní Afriky, pokud jsou obsaženy v produktu,
který byl v této zemi získán. 
Není nutné, aby tyto materiály byly
dostatečně opracovány nebo zpracovány, pokud prošly opracováním nebo
zpracováním, které přesahuje rámec operací uvedených v čl. 5 odst. 1.
Jakýkoli produkt, který obsahuje tyto materiály a obsahuje-li rovněž
nepůvodní materiály, musí být dostatečně opracován nebo
zpracován v souladu s ustanoveními článku 4, aby mohl být považován za
pocházející ze západní Afriky.
1.2         Původ materiálů z
jiných dotčených zemí nebo území se stanoví v souladu s pravidly
původu použitelnými v rámci systému všeobecných celních preferencí
Evropské unie a v souladu s ustanoveními článku 28.
1.3         Kumulace stanovená v tomto
odstavci neplatí pro materiály:
a)      které při dovozu do Evropské unie
podléhají antidumpingovým nebo vyrovnávacím clům, pokud pocházejí ze
země, na niž se tato antidumpingová nebo vyrovnávací cla vztahují;
b)      položek 3302 10 a 3501 10 harmonizovaného
systému;
c)      patřící k produktům na bázi
tuňáka zařazeným v kapitole 3 harmonizovaného systému, na něž se
vztahuje systém všeobecných celních preferencí Evropské unie; 
d)      pro které se v rámci systému všeobecných
celních preferencí Evropské unie ruší (odstupňování) nebo pozastavují
(ochranná doložka) celní preference.
2.           Na základě oznámení
státu západní Afriky, aniž jsou dotčena ustanovení článku 2 a v
souladu s ustanoveními odstavců 2.1, 2.2 a 5, se materiály pocházející ze
zemí nebo území, jež využívají dohod nebo ujednání o bezcelním přístupu a
přístupu nad rámec kvót na trh Evropské unie, považují za materiály
pocházející z některého ze států západní Afriky. Oznámení předá
stát západní Afriky Evropské unii prostřednictvím Evropské komise.
Kumulace se uplatní, pokud budou splněny podmínky jejího udělení.
Není nutné, aby tyto materiály byly dostatečně opracovány nebo
zpracovány, pokud prošly opracováním nebo zpracováním, které přesahuje
rámec operací uvedených v čl. 5 odst. 1. 
2.1         Původ materiálů z
jiných dotčených zemí nebo území se stanoví v souladu s pravidly
původu použitelnými v rámci preferenčních dohod nebo ujednání mezi
Evropskou unií a dotčenými zeměmi a územími a v souladu s
ustanoveními článku 28.
2.2         Kumulace stanovená v tomto
odstavci neplatí pro materiály:
a)      kapitol 1 až 24 harmonizovaného systému
nebo ze seznamu produktů v příloze 1 odst. 1 bodu ii) Dohody o
zemědělství zahrnuté v dohodě GATT/WTO z roku 1994;
b)      které při dovozu do Evropské unie
podléhají antidumpingovým nebo vyrovnávacím clům, pokud pocházejí ze
země, na niž se tato antidumpingová nebo vyrovnávací cla vztahují;
c)      které podle dohody o volném obchodu mezi
Evropskou unií a třetími zeměmi podléhají obchodním opatřením a
ochranným opatřením nebo jakýmkoli jiným opatřením, která odmítají
bezcelní a kvótami neomezený přístup takových produktů na trh
Evropské unie.
3.           Evropská unie oznamuje
každoročně Zvláštnímu výboru pro celní otázky a usnadnění
obchodu seznam materiálů a zemí, na něž se vztahují ustanovení
odstavce 1. Po tomto oznámení seznam zveřejní Evropská komise v Úředním
věstníku Evropské unie (řadě C) a státy západní Afriky podle
svých vlastních postupů. Západní Afrika oznamuje Zvláštnímu výboru pro
celní otázky a usnadnění obchodu každoročně materiály, na
něž se vztahuje kumulace uvedená v odstavcích 1 a 2.
4.           Průvodní
osvědčení EUR.1 (kolonka 7) nebo prohlášení na faktuře
předložená podle odstavců 1 a 2 obsahují jednu z následujících
poznámek: 
–              
„Application of art. 8.1 or 8.2 of Protocol 1 to
the WA-EU EPA“; 
–              
„Application de l’art. 8.1 ou 8.2 du protocole
n° 1 de l'APE AO-UE“;
–              
„Aplicação do artigo 8.1 ou 8.2 do Protocolo do APE
AO-EU“.
5.           Kumulace podle odstavců
1 a 2 tohoto článku se použije pouze za těchto podmínek:
a)      všechny země, které se účastní
procesu získávání statusu původu, uzavřely dohodu nebo ujednání o
správní spolupráci, jež zajišťuje náležité provádění tohoto
článku a obsahuje zmínku o použití vhodných důkazů původu; 
b)      stát (státy) západní Afriky předloží
Evropské unii prostřednictvím Evropské komise podrobnosti o dohodách o
správní spolupráci s jinými zeměmi nebo územími, jichž se tento
článek týká. Evropská komise zveřejní v řadě C Úředního
věstníku Evropské unie datum, ke kterému lze v případě zemí
či území, které jsou uvedeny v tomto článku a které splnily nutné
podmínky, použít kumulaci podle tohoto článku.
Článek 9
Určující jednotka
1.           Určující jednotkou pro
použití tohoto protokolu je produkt, který je považován za základní jednotku
při jeho zařazení do nomenklatury harmonizovaného systému. 
Z toho vyplývá, že: 
a)      je-li produkt sestávající ze sady nebo
sestavy předmětů zařazen podle harmonizovaného systému do
jednoho čísla, je určující jednotkou tento celek; 
b)      sestává-li zásilka z více stejných
produktů zařazených do stejného čísla harmonizovaného systému,
použijí se ustanovení tohoto protokolu na každý dotyčný produkt
samostatně. 
2.           Je-li podle všeobecného
pravidla 5 harmonizovaného systému zařazován s produktem i jeho obal,
považuje se pro účely určení původu za jeden celek s produktem. 
Článek 10
Příslušenství, náhradní díly a
nástroje
Příslušenství, náhradní díly a nástroje dodávané spolu se
zařízením, strojem, přístrojem nebo vozidlem se považují za jeden
celek se zařízením, strojem, přístrojem nebo vozidlem, jestliže jsou
součástí jejich běžného vybavení a jsou zahrnuty v ceně nebo
nejsou fakturovány zvlášť. 
Článek 11
Soupravy (sady)
Soupravy (sady) produktů ve smyslu všeobecného pravidla 3
harmonizovaného systému se považují za původní, jsou-li původními
produkty všechny jejich součásti. Pokud se však souprava (sada) skládá z
původních i nepůvodních produktů, považuje se za původní
jako celek pod podmínkou, že hodnota nepůvodních produktů
netvoří více než 15 % ceny ze závodu této soupravy (sady). 
Článek 12
Neutrální prvky
Při určování, zda je produkt původní, není nutné
určovat původ těchto prvků, které mohou být použity
při jeho výrobě: 
a)           energie a palivo; 
b)           zařízení a vybavení; 
c)           stroje a nástroje; 
d)           zboží, které se nestává ani nemá
stát součástí konečného složení produktu. 
Článek 13
Oddělené
účetnictví
1.           Jestliže oddělené
skladování zásob původních a nepůvodních zastupitelných
materiálů přináší značné náklady nebo materiální obtíže, mohou
celní orgány na písemnou žádost dotčených osob povolit pro vedení
těchto zásob použití tzv. metody „odděleného účetnictví“ (dále
jen „metoda“). 
2.           Metoda uvedená v odstavci 1
se použije rovněž na původní i nepůvodní surový cukr bez
přídavku aromatických látek nebo barviv určený k rafinaci položek
1701 12, 1701 13, 1701 14 harmonizovaného systému, který je
před vyvezením do Evropské unie nebo do států západní Afriky fyzicky
kombinován nebo míchán v jednom ze států západní Afriky nebo v Evropské
unii.
3.           Tato metoda zajišťuje,
aby byl v kterémkoli okamžiku počet získaných produktů, které lze
považovat za pocházející ze států západní Afriky nebo Evropské unie,
stejný jako počet, ke kterému by se dospělo při fyzickém
oddělení zásob. 
4.           Celní orgány mohou pro
udělení povolení uvedeného v odstavcích 1 a 2 stanovit jakékoli
podmínky, které považují za vhodné.
5.           Metoda se uplatňuje a
její uplatňování se zaznamenává podle všeobecných účetních zásad
platných v zemi, kde byl produkt vyroben.
6.           Držitel této metody může
podle konkrétního případu vydávat doklady o původu zboží nebo
o ně žádat pro množství produktů, které mohou být považovány za
původní. Na žádost celních orgánů držitel předloží prohlášení
o tom, jak bylo dané množství spravováno.
7.           Celní orgány sledují
využívání povolení a mohou je kdykoli odebrat, jestliže držitel
udělené povolení jakýmkoli způsobem zneužije nebo nesplní
některou z dalších podmínek stanovených v tomto protokolu.
8.           Pro potřeby
odstavců 1 a 2 označují „zastupitelné materiály“ nebo „zastupitelné
produkty“ materiály nebo produkty stejného druhu a obchodní kvality, se
stejnými technickými a fyzickými vlastnostmi, které od sebe nelze rozeznat,
pokud jde o určení jejich původu.
HLAVA III
ÚZEMNÍ POŽADAVKY 
Článek 14
Zásada teritoriality
1.           S výjimkou článků
6, 7 a 8 musí být podmínky pro získání statusu původu ve smyslu hlavy II
ve státech západní Afriky nebo v Evropské unii plněny
nepřetržitě. 
2.           S výjimkou článků
6, 7 a 8, jsou-li původní produkty vyvezené ze západní Afriky nebo z
Evropské unie do jiné země vráceny, je třeba je považovat za
nepůvodní, nelze-li celním orgánům věrohodně prokázat, že: 
a)      vrácené zboží je totožné s vyvezeným
zbožím a 
b)      bylo případně podrobeno pouze
operacím nezbytným pro jeho uchování v nezměněném stavu po dobu
pobytu v dané zemi nebo při jeho vývozu. 
3.           Získání statusu původu
v souladu s podmínkami stanovenými v hlavě II není
dotčeno opracováním nebo zpracováním produktů vyvezených z Evropské
unie nebo západní Afriky a následně zpět dovezených, které je
provedeno mimo Evropskou unii nebo západní Afriku, za předpokladu, že:
a)      uvedené produkty jsou zcela získány v
Evropské unii nebo v západní Africe nebo byly před vyvezením podrobeny
opracování nebo zpracování nad rámec operací uvedených
v článku 5 a
b)      celním orgánům může být
uspokojivě prokázáno, že:
i)       opracování nebo zpracování, které
bylo provedeno mimo Evropskou unii nebo západní Afriku, se uskutečnilo
v režimu pasivního zušlechťovacího styku nebo v obdobném režimu;
ii)      zpět dovážené zboží bylo získáno
opracováním nebo zpracováním vyvezených produktů a
iii)     celkové kumulované náklady mimo západní
Afriku nebo Evropskou unii, včetně hodnoty přidaných
materiálů, nepřesahuje 10 % ceny ze závodu konečného produktu,
jehož status původu je požadován. 
4.           U zboží splňujícího
podmínky odstavce 3 celkové kumulované náklady mimo západní Afriku nebo
Evropskou unii, včetně hodnoty přidaných materiálů,
odpovídají kumulovaným nákladům nepůvodních materiálů. Stanovení
statusu původu zboží se tedy provádí za použití pravidel stanovených v
příloze II tím, že se kumuluje celková hodnota nepůvodních
materiálů použitých jak v Evropské unii nebo západní Africe, tak mimo
ně.
5.           Odstavce 3 a 4 se
nevztahují na produkty, které mohou být považovány za dostatečně
opracované nebo zpracované pouze uplatněním všeobecné hodnotové tolerance
stanovené v čl. 4 odst. 4.
6.           Odstavce 3 a 4 se nevztahují
na produkty kapitol 50 až 63 harmonizovaného systému.
Článek 15
Přímá doprava
1.           Preferenční zacházení
stanovené dohodou se týká pouze produktů splňujících podmínky tohoto
protokolu, které jsou přepravovány přímo mezi západní Afrikou a
Evropskou unií nebo přes území jiných zemí uvedených v článcích 6, 7
a 8, se kterými je možná kumulace. Produkty, které tvoří jedinou zásilku,
však mohou být přepravovány přes jiná území též s překládkou
nebo dočasným uskladněním na takovém území, jestliže zůstaly v
zemi tranzitu nebo uskladnění pod celním dohledem a nebyly podrobeny jiným
operacím než vykládce, překládce nebo operacím, jejichž účelem je
jejich uchování v nezměněném stavu. 
Původní produkty se mohou přepravovat
potrubím přes jiné území, než je území západní Afriky nebo Evropské unie.
2.           Splnění podmínek stanovených
v odstavci 1 se prokazuje tak, že se celním orgánům země
dovozu předloží: 
a)      buď jediný přepravní doklad, na
jehož základě se uskutečňuje přeprava přes zemi
tranzitu, nebo 
b)      potvrzení celních orgánů země
tranzitu obsahující: 
i)       přesný popis produktů; 
ii)      data vykládky nebo překládky
produktů a případně jména použitých plavidel nebo jiných
dopravních prostředků a dále 
iii)     potvrzení podmínek, v nichž se
produkty nacházely v zemi tranzitu; 
c)      nebo, nemohou-li být předloženy,
jakékoliv jiné podpůrné doklady. 
Článek 16
Výstavy
1.           Jsou-li původní produkty
zaslány na výstavu do jiné země nebo na jiné území, než jsou země a
území uvedené/uvedená v článcích 6, 7 a 8, se kterými je možná kumulace, a
po ukončení výstavy prodány za účelem dovozu do Evropské unie nebo do
západní Afriky, uplatní se na ně při dovozu dohoda, je-li celním
orgánům věrohodně prokázáno, že: 
a)      vývozce zaslal tyto produkty ze západní
Afriky nebo z Evropské unie do země konání výstavy a vystavil je tam; 
b)      vývozce tyto produkty prodal nebo
přenechal příjemci v západní Africe nebo v Evropské unii; 
c)      produkty byly odeslány během výstavy
nebo bezprostředně po ní ve stavu, v jakém byly odeslány na
výstavu, a 
d)      produkty nebyly od okamžiku, kdy byly
odeslány na výstavu, použity k jinému účelu než
k předvedení na této výstavě. 
2.           Doklad o původu musí být
vydán nebo vystaven v souladu s ustanoveními hlavy IV a předložen obvyklým
způsobem celním orgánům země dovozu. Uvede se v něm
název a adresa výstavy. V případě potřeby se může
požadovat předložení dalších dokladů o podmínkách, za nichž byly tyto
produkty vystaveny. 
3.           Odstavec 1 se vztahuje na
všechny obchodní, průmyslové, zemědělské nebo řemeslné
výstavy, veletrhy nebo obdobné veřejné přehlídky či expozice,
během nichž dotčené produkty zůstávají pod celním dohledem, s
výjimkou akcí pořádaných soukromě v prodejnách nebo podnikových
prostorách za účelem prodeje zahraničních produktů. 
HLAVA IV
DOKLAD O PŮVODU
Článek 17
Obecné podmínky
1.           Na produkty pocházející ze
západní Afriky se při dovozu do Evropské unie a na produkty pocházející z
Evropské unie se při dovozu do západní Afriky vztahují ustanovení dohody
po předložení: 
a)      buď průvodního
osvědčení EUR.1, jehož vzor je obsažen v příloze III; 
b)      nebo, v případech uvedených v
čl. 22 odst. 1, prohlášení (dále jen „prohlášení na faktuře“), které
vývozce uvede na faktuře, dodacím listu nebo jiném obchodním dokladu a
které dostatečně podrobně popisuje dotyčné produkty, aby
byla možná jejich identifikace; znění prohlášení na faktuře je uvedeno
v příloze IV.
2.           Odchylně od odstavce 1
se tato dohoda vztahuje na původní produkty ve smyslu tohoto protokolu v
případech uvedených v článku 27, aniž by bylo nutné předložit
kterýkoli z dokladů uvedených výše. 
3.           Při uplatňování
ustanovení této hlavy se vývozci snaží používat jazyk společný západní
Africe i Evropské unii.
Článek 18
Postup pro vystavení průvodního
osvědčení EUR.1
1.           Průvodní
osvědčení EUR.1 vystavují celní orgány země vývozu na
základě písemné žádosti podané vývozcem nebo na odpovědnost vývozce
jeho oprávněným zástupcem. 
2.           Za tímto účelem vyplní
vývozce nebo jeho zmocněný zástupce průvodní osvědčení
EUR.1 a formulář žádosti, jejichž vzory jsou obsaženy v příloze III.
Tyto formuláře se vyplňují v souladu s ustanoveními tohoto protokolu.
Jsou-li formuláře vyplňovány rukou, musí být vyplněny inkoustem
a hůlkovým písmem. Popis produktů se musí uvést v kolonkách
vyhrazených pro tento účel a žádné řádky se nesmějí ponechat
prázdné. Není-li vyplněna celá kolonka, podtrhne se poslední řádek
popisu vodorovnou čarou a prázdný prostor se proškrtne. 
3.           Vývozce žádající o vystavení
průvodního osvědčení EUR.1 musí být kdykoli připraven
předložit na žádost celních orgánů země vývozu, kde je
průvodní osvědčení EUR.1 vystaveno, veškeré náležité doklady
prokazující status původu dotčených produktů, jakož i
splnění všech ostatních podmínek tohoto protokolu. 
4.           Průvodní
osvědčení EUR.1 vystavují celní orgány členského státu Evropské
unie nebo státu západní Afriky, pokud lze dotyčné produkty považovat za
pocházející z Evropské unie nebo ze západní Afriky nebo z jedné
z jiných zemí nebo území uvedených v článcích 6, 7 a 8 a
splňují-li ostatní podmínky stanovené v tomto protokolu. 
5.           Celní orgány vystavující
průvodní osvědčení EUR.1 přijmou všechna nezbytná
opatření k ověření statusu původu produktů a
splnění ostatních podmínek stanovených tímto protokolem. Za tímto
účelem mají právo požadovat jakékoli důkazy a provádět jakoukoli
kontrolu účtů vývozce nebo jakékoli další kontroly, které považují za
vhodné. Celní orgány pověřené vystavováním průvodních
osvědčení EUR.1 také zajistí, aby formuláře uvedené v odstavci 2
byly řádně vyplněny. Zejména zkontrolují, zda byl prostor určený
pro popis produktů vyplněn tak, aby byla vyloučena možnost
dodatečného podvodného vpisování. 
6.           Datum vystavení
průvodního osvědčení EUR.1 se uvádí v kolonce 11
osvědčení. 
7.           Celní orgány vystaví
průvodní osvědčení EUR.1 a poskytnou je vývozci, jakmile je
vlastní vývoz proveden nebo zajištěn. 
Článek 19
Dodatečně vystavená průvodní
osvědčení EUR.1
1.           Odchylně od čl. 18
odst. 7 může být průvodní osvědčení EUR.1
výjimečně vystaveno po vyvezení produktů, kterých se týká,
pokud: 
a)      nebylo vydáno při vývozu
v důsledku omylu, neúmyslného opomenutí nebo zvláštních okolností
nebo 
b)      bylo celním orgánům
věrohodně prokázáno, že průvodní osvědčení EUR.1 bylo
vystaveno, ale nebylo při dovozu přijato z technických
příčin. 
2.           Pro účely odstavce 1
musí vývozce v žádosti uvést místo a datum vývozu produktů, kterých se
průvodní osvědčení EUR.1 týká, a odůvodnění této
žádosti. 
3.           Celní orgány mohou vystavit
průvodní osvědčení EUR.1 dodatečně pouze poté, co
ověří, zda informace uvedené v žádosti vývozce souhlasí s informacemi
v odpovídajících záznamech. 
4.           Dodatečně vystavená
průvodní osvědčení EUR. 1 musí obsahovat některou z
těchto poznámek: 
„ISSUED RETROSPECTIVELY“
„DELIVRE A POSTERIORI“
„EMITIDO A POSTERIORI“.
5.           Označení uvedené v
odstavci 4 se zapíše do kolonky „Poznámky“ průvodního osvědčení
EUR.1. 
Článek 20
Vystavení duplikátu průvodního
osvědčení EUR.1
1.           V případě krádeže,
ztráty nebo zničení průvodního osvědčení EUR.1 může
vývozce požádat celní orgány, které ho vystavily, o vystavení duplikátu na
základě vývozních dokladů, které má v držení. 
2.           Takto vystavený duplikát musí
obsahovat jednu z těchto poznámek: 
„DUPLICATE“
„DUPLICATA“
„SEGUNDA VIA“.
3.           Označení uvedené v
odstavci 2 se zapíše do kolonky „Poznámky“ duplikátu průvodního
osvědčení EUR.1. 
4.           Duplikát, ve kterém musí být
zmíněno datum vystavení originálu průvodního osvědčení
EUR.1, platí od uvedeného data. 
Článek 21
Vystavení průvodních
osvědčení EUR.1 na základě dokladu o původu vydaného nebo
vystaveného dříve
Pokud jsou původní produkty pod celním dohledem ve státě
západní Afriky nebo v Evropské unii, je možné nahradit původní doklad o
původu jedním nebo více průvodními osvědčeními EUR.1 pro
účely zaslání všech nebo některých těchto produktů na jiná
místa v západní Africe nebo v Evropské unii. Náhradní průvodní
osvědčení EUR.1 vystaví celní orgán, pod jehož dohledem se produkty
nacházejí, a schválí celní orgán, pod jehož dohledem se produkty nacházejí. 
Článek 22
Podmínky pro vystavení prohlášení na
faktuře
1.           Prohlášení na faktuře
uvedené v čl. 17 odst. 1) písm. b) může vystavit: 
a)      schválený vývozce ve smyslu článku
23 nebo 
b)      kterýkoli vývozce pro jakoukoli zásilku
sestávající z jednoho nebo více nákladových kusů obsahujících
původní produkty, jejichž celková hodnota nepřesahuje
6 000 EUR. 
2.           Prohlášení na faktuře
může být vystaveno, lze-li dotčené produkty považovat za produkty
pocházející ze západní Afriky, z Evropské unie nebo z jedné z ostatních zemí
nebo území uvedených v článcích 6, 7 a 8 a splňují-li tyto produkty
ostatní podmínky tohoto protokolu. 
3.           Vývozce vystavující
prohlášení na faktuře musí být připraven kdykoli na žádost celních
orgánů země vývozu předložit všechny příslušné dokumenty
dokládající status původu dotčených produktů, jakož i
splnění ostatních požadavků tohoto protokolu. 
4.           Prohlášení na faktuře,
jehož znění je uvedeno v příloze IV tohoto protokolu, vystavuje
vývozce v jedné z jazykových verzí stanovených v uvedené příloze a v
souladu s vnitrostátními právními předpisy země vývozu, a to na psacím
stroji, razítkem nebo tiskem na faktuře, dodacím listu nebo jakémkoli
jiném obchodním dokladu. Je-li prohlášení psáno rukou, musí být psáno inkoustem
a hůlkovým písmem. 
5.           Prohlášení na faktuře
podepisuje vlastnoručně vývozce. Vývozce schválený ve smyslu
článku 23 však není povinen podepisovat tato prohlášení, jestliže se
celním orgánům země vývozu písemně zaváže, že přebírá
plnou odpovědnost za jakékoli prohlášení na faktuře, které jej
identifikuje, jako by je vlastnoručně podepsal. 
6.           Prohlášení na faktuře
může vývozce vystavit při vývozu produktů, k nimž se vztahuje,
nebo až po jejich vývozu, pod podmínkou, že jej předloží v zemi dovozu
nejpozději do dvou (2) let od dovozu produktů, k nimž se vztahuje. 
Článek 23
Schválený vývozce
1.           Celní orgány země vývozu
mohou povolit kterémukoli vývozci, který často odesílá produkty, na
něž se vztahují ustanovení o obchodní spolupráci dohody, a který celním
orgánům poskytuje veškeré záruky nezbytné k ověření statusu
původu produktů a splňuje všechny ostatní podmínky tohoto
protokolu, vystavovat prohlášení na faktuře bez ohledu na hodnotu
dotyčných produktů. 
2.           Celní orgány mohou vázat
poskytnutí statusu schváleného vývozce na splnění jakýchkoli podmínek,
které považují za vhodné. 
3.           Celní orgány
přidělí schválenému vývozci číslo celního povolení, které musí
být uváděno v prohlášení na faktuře. 
4.           Celní orgány sledují, jakým
způsobem schválený vývozce povolení využívá. 
5.           Celní orgány mohou povolení
kdykoli odejmout. Učiní tak v případě, kdy schválený vývozce již
dále neposkytuje záruky uvedené v odstavci 1, nesplňuje podmínky uvedené v
odstavci 2 nebo jinak nesprávně využívá povolení. 
Článek 24
Platnost dokladu o původu
1.           Doklad o původu platí
deset (10) měsíců ode dne vydání v zemi vývozu a v této
lhůtě musí být předložen celním orgánům země dovozu. 
2.           Doklady o původu
zboží, které jsou celním orgánům země dovozu předloženy po
uplynutí lhůty uvedené v odstavci 1, mohou být přijaty pro
účely uplatnění preferenčního zacházení pouze v případě,
že nemohly být předloženy ve stanovené lhůtě
v důsledku mimořádných okolností. 
3.           V ostatních
případech opožděného předložení dokladů o původu
zboží je mohou celní orgány země dovozu přijmout, pokud jim byly
dotyčné produkty předloženy před uplynutím uvedené lhůty. 
Článek 25
Předkládání dokladu o původu
zboží
Doklady o původu zboží se předkládají celním
orgánům země dovozu v souladu s postupy platnými v dané zemi.
Tyto orgány mohou požadovat, aby byl doklad o původu zboží přeložen.
Tyto orgány mohou rovněž požadovat, aby k dovoznímu prohlášení bylo
přiloženo prohlášení dovozce o tom, že produkty splňují podmínky
vyžadované pro uplatnění dohody. 
Článek 26
Dovoz po částech
V případech, kdy se na základě žádosti dovozce a za podmínek
stanovených celními orgány země dovozu dovážejí rozložené nebo nesložené
produkty po částech ve smyslu všeobecného pravidla 2 písm. a)
harmonizovaného systému, které spadají do tříd XVI a XVII nebo čísel
7308 a 9406 harmonizovaného systému, předkládá se celním orgánům
jediný doklad o původu pro tyto produkty při dovozu první části.

Článek 27
Osvobození od povinnosti předložit
doklad o původu
1.           Produkty, které jsou posílány
v drobných zásilkách soukromými osobami soukromým osobám nebo se nacházejí
v osobních zavazadlech cestujících, se považují za původní produkty, aniž
by bylo třeba předložit doklad o původu zboží, pokud nejsou
dováženy obchodně, pokud dovozce prohlásí, že produkty splňují
podmínky tohoto protokolu, a pokud o pravdivosti tohoto prohlášení
neexistují žádné pochybnosti. V případě produktů zasílaných poštou
může být toto prohlášení uvedeno na celním prohlášení CN22/CN23 nebo na
listu papíru, který se k tomuto dokladu přiloží. 
2.           Příležitostné dovozy
tvořené výhradně produkty pro osobní potřebu příjemců
nebo cestujících či jejich rodin se nepovažují za obchodní dovozy, je-li z
povahy a množství těchto produktů zřejmé, že nejsou
zamýšleny k žádnému obchodnímu účelu. 
3.           Dále celková hodnota
těchto produktů nesmí u drobných zásilek překročit 500 EUR
a u produktů nacházejících se v osobních zavazadlech cestujících 1 200
EUR. 
Článek 28
Informační postupy pro účely
kumulace
1.           Použije-li se čl. 7
odst. 1, prokazuje se status původu ve smyslu tohoto protokolu u
materiálů pocházejících ze západní Afriky, z Evropské unie, z jiného státu
AKT, který uplatňuje alespoň prozatímně dohodu o
hospodářském partnerství, nebo ze ZZÚ průvodním osvědčením
EUR.1 nebo prohlášením dodavatele, jehož vzor je obsažen v příloze VA
tohoto protokolu a které podává vývozce ze západní Afriky nebo z Evropské unie,
odkud materiály pocházejí. 
2.           Použije-li se čl. 7
odst. 2, prokazuje se opracování nebo zpracování provedené v západní Africe, v
Evropské unii, v jiném státě AKT, který uplatňuje alespoň
prozatímně dohodu o hospodářském partnerství, nebo v ZZÚ prohlášením
dodavatele, jehož vzor je obsažen v příloze VB tohoto protokolu a které
podává vývozce ze západní Afriky nebo z Evropské unie, odkud materiály
pocházejí. 
3.           Použije-li se čl. 8
odst. 1, předkládají se doklady prokazující původ stanovené v souladu
s pravidly platnými pro země GSP[3];
4.           Použije-li se čl. 8
odst. 2, předkládají se doklady prokazující původ stanovené v souladu
s pravidly uvedenými v dotčených ujednáních nebo dohodách.
5.           Dodavatel vyhotoví pro každou
zásilku zboží zvláštní prohlášení dodavatele na obchodní faktuře týkající
se této zásilky nebo na příloze k této faktuře nebo na dodacím listu
či jiném obchodním dokladu týkajícím se dané zásilky, který popisuje
dotyčné materiály dostatečně podrobně, aby umožnil jejich
identifikaci. 
6.           Prohlášení dodavatele lze
vyhotovit na předtištěném formuláři. 
7.           Prohlášení dodavatele musí
být opatřena vlastnoručním podpisem dodavatele. Pokud jsou však
faktura a prohlášení dodavatele zhotoveny pomocí metod elektronického
zpracování údajů, nemusí být prohlášení dodavatele podepsáno vlastnoručně
za předpokladu, že je odpovědný pracovník dodavatelské
společnosti identifikován ke spokojenosti celních orgánů ve
státě, kde se prohlášení dodavatele vystavuje. Uvedené celní orgány mohou
stanovit prováděcí podmínky k tomuto odstavci. 
8.           Prohlášení dodavatele se
předkládají celním orgánům v zemi vývozu, kde je vystavení
průvodního osvědčení EUR.1 požadováno.
9.           Dodavatel činící
prohlášení musí být připraven kdykoli předložit na žádost celních
orgánů země, kde je vyhotoveno, veškeré související doklady
prokazující, že údaje uvedené v tomto prohlášení jsou správné.
10.         Prohlášení dodavatele
vystavená a osvědčení údajů vydaná přede dnem vstupu tohoto
protokolu v platnost v souladu s článkem 26 protokolu 1 k dohodě z
Cotonou zůstávají v platnosti. 
Článek 29
Podpůrné doklady
Doklady uvedené v čl. 18 odst. 3 a v čl. 22 odst. 3, kterými
se prokazuje, že produkty uvedené v průvodním osvědčení EUR.1
nebo prohlášení na faktuře lze považovat za produkty pocházející ze
západní Afriky, Evropské unie nebo některé z jiných zemí nebo území
uvedených v článcích 6, 7 a 8 a že splňují ostatní požadavky tohoto
protokolu, mohou být mimo jiné: 
a)           přímý důkaz
o činnostech prováděných vývozcem nebo dodavatelem při
získávání dotyčného zboží, který je obsažen například v jeho
účtech nebo vnitřním účetnictví; 
b)           doklady prokazující status
původu použitých materiálů, vydané nebo vystavené v západní Africe, v
Evropské unii nebo v jiné zemi či území uvedených v článcích 6,
7 a 8, jsou-li tyto doklady použity v souladu s vnitrostátním právem; 
c)           doklady prokazující opracování nebo
zpracování materiálů v západní Africe, v Evropské unii nebo v jedné z
ostatních zemí či území uvedených v článcích 6, 7 a 8, vydané nebo
vystavené v západní Africe, v Evropské unii nebo v jedné z ostatních zemí
či území uvedených v článcích 6, 7 a 8, jsou-li tyto doklady použity
v souladu s vnitrostátním právem; 
d)           průvodní osvědčení
EUR.1 nebo prohlášení na faktuře prokazující status původu použitých
materiálů vydaná nebo vystavená v jednom ze států západní Afriky, v
Evropské unii nebo v jiné zemi či území uvedených v článcích 6, 7 a 8
v souladu s tímto protokolem. 
Článek 30
Uchovávání dokladu o původu zboží
a podpůrných dokladů
1.           Vývozce, který žádá o
vystavení průvodního osvědčení EUR.1, uchovává dokumenty uvedené
v čl. 18 odst. 3 po dobu nejméně tří (3) let. 
2.           Vývozce, který činí
prohlášení na faktuře, uchovává kopii tohoto prohlášení a kopie
dokladů uvedených v čl. 22 odst. 3 po dobu nejméně tří (3)
let. 
3.           Dodavatel vystavující
prohlášení dodavatele uchovává kopie prohlášení a faktury, dodacího listu nebo
jiného obchodního dokladu, ke kterému je prohlášení připojeno, a doklady
uvedené v čl. 28 odst. 9 po dobu nejméně tří (3) let.
4.           Celní orgány země
vývozu, které vydávají průvodní osvědčení EUR.1, uchovávají
formulář žádosti uvedený v čl. 18 odst. 2 po dobu nejméně
tří (3) let. 
5.           Celní orgány země dovozu
uchovávají průvodní osvědčení EUR.1 a prohlášení na
faktuře, která jim byla předložena, po dobu nejméně tří (3)
let. 
Článek 31
Rozpory a formální chyby
1.           Jsou-li zjištěny drobné
rozpory mezi údaji uvedenými v dokladu o původu zboží
a údaji v podkladech, které byly celnímu orgánu předloženy za
účelem splnění celních formalit při dovozu produktů, není
tím zapříčiněna neplatnost dokladu o původu zboží,
je-li řádně prokázáno, že se tento doklad vztahuje na předložené
produkty. 
2.           Zřejmé formální chyby,
například překlepy, v dokladu o původu zboží nevedou
k odmítnutí dokladu, nejsou-li takové povahy, že vyvolávají pochybnosti
o správnosti údajů v něm obsažených. 
Článek 32
Částky vyjádřené v eurech
1.           Pro účely použití
ustanovení čl. 22 odst. 1 písm. b) a čl. 27 odst. 3 v případech,
kdy jsou produkty fakturovány v jiné měně než v eurech, jsou
částky v národních měnách států západní Afriky, členských
států Evropské unie nebo ostatních zemí nebo území uvedených ve
článcích 6, 7 a 8, které odpovídají částkám vyjádřeným v eurech,
stanoveny každoročně každou z dotčených zemí.
2.           Na zásilku se vztahují
ustanovení čl. 22 odst. 1 písm. b) nebo čl. 27 odst. 3, je-li
částka v měně, ve které je vystavena faktura,
v souladu s částkou stanovenou dotčenou zemí.
3.           Částky, které se mají
použít v jakékoli dané národní měně, jsou přepočtem
částek vyjádřených v eurech na tuto měnu podle kurzu
platného první pracovní den měsíce října každého roku. Částky se
sdělují Evropské komisi do 15. října a platí od 1. ledna
následujícího roku. Evropská komise oznamuje tyto částky všem
dotčeným zemím.
4.           Země může
částku vyplývající z přepočtu částky vyjádřené
v eurech na její národní měnu zaokrouhlit směrem nahoru nebo
dolů. Zaokrouhlená částka se nesmí odlišovat od částky
vyplývající z přepočtu o více než 5 %. Země může ponechat
ekvivalent částky vyjádřené v eurech ve své národní měně
nezměněn, jestliže v okamžiku každoroční úpravy stanovené v
odstavci 3 přepočet této částky před zaokrouhlením
převyšuje stávající ekvivalent v národní měně o méně než 15
%. Ekvivalent v národní měně může zůstat
nezměněn, pokud by přepočet vedl k poklesu jeho hodnoty.
5.           Částky vyjádřené v
eurech kontroluje na žádost Evropské unie nebo západní Afriky Zvláštní výbor
pro celní otázky a usnadnění obchodu. V rámci tohoto přezkoumání
Zvláštní výbor pro celní otázky a usnadnění obchodu zváží, zda je žádoucí
zachovat účinky zmíněných limitů v reálných hodnotách.
K tomuto účelu může rozhodnout o úpravě částek
vyjádřených v eurech.
HLAVA V
SPRÁVNÍ SPOLUPRÁCE
Článek 33
Správní
podmínky, které musí být splněny, aby se na produkty vztahovaly výhody
vyplývající z dohody
Na produkty pocházející ve smyslu tohoto protokolu
ze západní Afriky nebo z Evropské unie se při celním dovozním prohlášení
vztahují preference vyplývající z dohody pouze v případě, že byly
vyvezeny nejdříve v den, kdy země vývozu splnila ustanovení
článků 34, 35 a 46.
Smluvní strany provedou oznámení podle
článku 34.
Článek 34
Oznamování
celních orgánů
1.           Státy západní Afriky a
členské státy Evropské unie si vzájemně oznamují prostřednictvím
Evropské komise a Komise ECOWAS adresy celních orgánů odpovědných za
vystavování a ověřování průvodních osvědčení EUR.1,
prohlášení na faktuře a prohlášení dodavatele a také vzory otisků
razítek, která celní orgány používají pro vydávání těchto
osvědčení.
Průvodní osvědčení EUR.1 a
prohlášení na faktuře nebo prohlášení dodavatele se pro účely
poskytnutí preferenčního zacházení přijímají od data, kdy Evropská
komise a Komise ECOWAS tyto informace obdrží.
2.           Státy západní Afriky a
členské státy Evropské unie se navzájem okamžitě informují o
případných změnách informací uvedených v odstavci 1.
3.           Orgány uvedené v odstavci 1
jednají z pověření vlády dotčené země. Orgány
odpovědné za kontrolu a ověřování náležejí k vládním
orgánům dotčené země.
Článek 35
Jiné metody správní spolupráce 
1.           Za účelem zajištění
řádného uplatňování tohoto protokolu Evropská unie, západní Afrika a
ostatní země uvedené v článcích 6, 7 a 8 prostřednictvím svých
příslušných celních správ zajistí ověření pravosti
průvodních osvědčení EUR.1, prohlášení na faktuře nebo
prohlášení dodavatele a správnosti údajů uváděných v těchto
dokladech. Kromě toho státy západní Afriky a členské státy Evropské
unie:
a)      vzájemně si poskytují nezbytnou
správní spolupráci v případě žádosti o sledování správného
řízení a o kontrolu protokolu v dotčené zemi, včetně
návštěv na místě;
b)      ověřují v souladu s
článkem 36 status původu produktů a dodržení dalších podmínek
stanovených tímto protokolem.
2.           Konzultované orgány poskytují
příslušné informace o podmínkách, za kterých byl produkt vyroben, a
zejména uvádějí podmínky, za kterých byla dodržena pravidla původu v
západní Africe, v Evropské unii a v ostatních zemích uvedených v článcích
6, 7 a 8.
Článek 36
Ověřování dokladů o
původu
1.           Následné ověřování
dokladů o původu se provádějí na základě analýzy rizik,
namátkou anebo vždy v případech, kdy mají celní orgány země dovozu
důvodné pochybnosti o pravosti dokladů, o statusu původu
dotyčných produktů nebo o splnění ostatních podmínek stanovených
v tomto protokolu. 
2.           Pro účely provádění
odstavce 1 celní orgány země dovozu vrátí průvodní
osvědčení EUR.1 a fakturu, pokud byla předložena, prohlášení na
faktuře nebo kopii těchto dokladů celním orgánům země
vývozu, podle potřeby s uvedením důvodů žádosti o
ověření. Spolu s žádostí o následné ověření se zašlou veškeré
získané dokumenty a informace nasvědčující tomu, že informace uvedené
v dokladu o původu nejsou správné. 
3.           Ověření
provádějí celní orgány země vývozu. Za tímto účelem mají právo
požadovat jakékoli důkazy a provádět jakoukoli kontrolu
účtů vývozce nebo jakékoli další kontroly, které považují za vhodné. 
4.           Jestliže se celní orgány
země dovozu rozhodnou pozastavit uplatňování preferenčního
zacházení pro dotčený produkt až do výsledku ověření, nabídnou
dovozci propuštění produktů, avšak stanoví ochranná opatření,
která považují za potřebná. 
5.           Celní orgány žádající o
ověření jsou informovány o jeho výsledcích co nejdříve. Z
výsledků musí být zřejmé, zda jsou doklady pravé a zda lze
dotyčné produkty považovat za produkty pocházející ze západní Afriky, z
Evropské unie nebo z některé z jiných zemí uvedených v článcích 6, 7
a 8 a zda splňují ostatní podmínky stanovené v tomto protokolu. 
6.           Jestliže
v případě odůvodněných pochybností neobdrží žádající
celní orgány žádnou odpověď ve lhůtě deseti
měsíců ode dne podání žádosti o ověření nebo jestliže
odpověď neobsahuje údaje, které postačují k rozhodnutí
o pravosti daného dokladu nebo o skutečném původu
produktů, nepřiznají nárok na preference, s výjimkou
mimořádných okolností. 
7.           Pokud jde o společné
šetření týkající se dokladů o původu, použijí strany článek
7 protokolu o vzájemné správní pomoci v celních otázkách. 
Článek 37
Ověřování prohlášení dodavatele
1.           Ověření prohlášení
dodavatele se provádí na základě analýzy rizik, namátkově nebo
kdykoli mají celní orgány země, kde bylo k těmto prohlášením při
vydávání průvodního osvědčení EUR.1 nebo při vypracování
prohlášení na faktuře přihlédnuto, opodstatněné pochybnosti o
pravosti dokladu nebo o správnosti údajů uvedených v tomto dokladu. 
2.           Celní orgány, jimž se
prohlášení dodavatele předkládá, mohou požádat celní orgány státu, kde
bylo prohlášení vystaveno, aby vydaly osvědčení údajů, jehož
vzor je obsažen v příloze VI tohoto protokolu. Případně mohou
certifikační orgány, jimž se prohlášení dodavatele předkládá, požádat
vývozce, aby předložil osvědčení údajů vydané celními orgány
státu, kde bylo prohlášení vystaveno. 
Úřad, který osvědčení údajů
vydal, uchovává jeho kopii po dobu nejméně tří (3) let. 
3.           Celní orgány žádající o
ověření jsou informovány o jeho výsledcích co nejdříve. Výsledky
musí jasně uvádět, zda údaje uvedené v prohlášení dodavatele jsou
správné, a musí umožnit určení, zda a v jakém rozsahu může být
prohlášení dodavatele vzato v úvahu při vystavení průvodního
osvědčení EUR.1 nebo při vydání prohlášení na faktuře. 
4.           Ověřování
provádějí celní orgány země, kde bylo vyhotoveno prohlášení
dodavatele. Za tímto účelem mají právo požádat o jakékoli důkazy nebo
provést jakoukoli kontrolu účtů dodavatele nebo jakékoli jiné
ověření, které považují za vhodné, s cílem zkontrolovat správnost
prohlášení dodavatele. 
5.           Každé průvodní
osvědčení EUR.1 nebo prohlášení na faktuře vydané nebo vystavené
na základě nesprávného prohlášení dodavatele se považuje za neplatné. 
Článek 38
Řešení sporů
1.           Pokud nastanou spory
ohledně ověřování uvedených v článcích 36 a 37, které nelze
mezi celními orgány žádajícími o ověření a celními orgány
odpovědnými za provedení tohoto ověření vyřešit, nebo pokud
je vznesena otázka týkající se výkladu tohoto protokolu, předloží se tyto
spory nebo otázky Zvláštnímu výboru pro celní otázky a usnadnění obchodu. 
2.           Ve všech případech se
řešení sporů mezi dovozcem a celními orgány země dovozu
řídí právními předpisy této země. 
Článek 39
Sankce
Každému, kdo vystaví nebo nechá vystavit doklad obsahující nesprávné
údaje s úmyslem získat pro produkty preferenční zacházení, se uloží
sankce. 
Článek 40
Svobodná pásma
1.           Západní Afrika a Evropská
unie učiní veškerá opatření nezbytná k zajištění toho, aby
produkty, jejichž výměna je provázena dokladem o původu nebo
prohlášením dodavatele a které během přepravy využívají svobodné
pásmo umístěné na jejich území, nebyly nahrazeny jiným zbožím a nebylo s
nimi zacházeno jinak, než je obvyklé pro jejich zachování v
nezměněném stavu. 
2.           Odchylně od odstavce 1
vydají příslušné celní orgány na žádost vývozce nové průvodní
osvědčení EUR.1 v případech, kdy jsou produkty pocházející ze
západní Afriky nebo Evropské unie dovezeny do svobodného pásma s dokladem o
původu a podrobí se určitému zacházení nebo zpracování, pod
podmínkou, že je toto zacházení nebo zpracování v souladu s tímto protokolem. 
Článek 41
Odchylky
1.           Zvláštní výbor pro celní
otázky a usnadnění obchodu (dále v tomto článku jen „výbor“)
může přijmout odchylky od tohoto protokolu, pokud vývoj stávajících
průmyslových odvětví nebo vytvoření nových průmyslových odvětví
v západní Africe k přijetí takových odchylek opravňuje. Za tímto
účelem stát západní Afriky oznámí Evropské unii a západní Africe buď
při předložení věci výboru, nebo předem svou žádost o
odchylku spolu s důvody v souladu s odstavcem 2. Evropská unie odpoví
kladně na všechny žádosti západní Afriky, které jsou řádně
odůvodněny v souladu s tímto článkem a které nemohou
způsobit vážnou újmu stávajícímu odvětví Evropské unie.
2.           S cílem usnadnit
přezkoumání žádostí o odchylku výborem předloží stát západní Afriky
prostřednictvím formuláře uvedeného v příloze VII tohoto
protokolu na podporu své žádosti co nejúplnější údaje, které zahrnou
zejména tyto informace:
a)      popis konečného produktu;
b)      povahu a množství materiálů
pocházejících ze třetí země;
c)      povahu a množství materiálů
pocházejících ze západní Afriky nebo států či území zmíněných v
článku 7 nebo materiálů, které tam byly zpracovány;
d)      výrobní procesy;
e)      přidanou hodnotu;
f)       počet zaměstnanců v
dotyčném podniku;
g)      předpokládaný objem vývozu do Evropské
unie;
h)      ostatní možné zdroje dodávek surovin;
i)       důvody požadovaného trvání s
ohledem na snahy nalézt nové zdroje dodávek;
j)       ostatní poznámky.
Stejná pravidla platí pro veškeré žádosti o
prodloužení.
Výbor může formulář změnit.
3.           Při přezkoumání žádostí
se bere ohled zejména na:
a)      úroveň rozvoje nebo zeměpisnou
situaci dotyčného státu západní Afriky;
b)      případy, kdy by používání
stávajících pravidel původu značně postihlo schopnost
stávajícího odvětví státu západní Afriky pokračovat ve vývozu do Evropské
unie, se zvláštním ohledem na případy, které by mohly vyústit v
ukončení jeho činnosti;
c)      specifické případy, kdy lze
jasně prokázat, že pravidla původu by mohla odrazovat od významných
investic v některém z odvětví, a kde by odchylka ve prospěch uskutečnění
investičního programu umožnila plnit tato pravidla po etapách.
4.           V každém případě se
ověří, zda daný problém nelze řešit pomocí pravidel o kumulaci
původu.
5.           Kromě toho, pokud se
žádost o odchylku týká nejméně rozvinutého nebo ostrovního státu západní
Afriky, přezkoumá se vstřícně, zejména s ohledem na:
a)      hospodářský a sociální dopad
rozhodnutí zvláště s ohledem na zaměstnanost;
b)      potřebu použít odchylku pro
určité období s ohledem na konkrétní situaci dotyčného státu západní
Afriky a jeho obtíže.
6.           Při přezkoumání
žádostí se v jednotlivých případech bere zvláštní ohled na možnost
udělení statusu původu produktům, které obsahují materiály
pocházející ze sousedních rozvojových zemí, nejméně rozvinutých zemí nebo
rozvojových zemí, se kterými má jeden nebo více států západní Afriky
zvláštní vztahy, za předpokladu, že je možné zřídit správní
spolupráci.
7.           Výbor podnikne veškeré kroky
nezbytné k tomu, aby bylo rozhodnutí přijato co nejrychleji, v žádném
případě ne později než do 75 pracovních dnů poté, co žádost
obdrží spolupředseda výboru za Evropskou unii. Pokud Evropská unie
neinformuje státy západní Afriky o svém postoji k žádosti během této
lhůty, považuje se žádost za schválenou. 
8.           a)      Odchylka platí po
období, které určí výbor, obvykle pět (5) let.
b)      Rozhodnutí o odchylce může stanovit
obnovování odchylky bez nutnosti nového rozhodnutí výboru za předpokladu,
že dotčený stát západní Afriky tři (3) měsíce před koncem
každého období předloží důkaz o tom, že stále není schopen plnit ty
podmínky tohoto protokolu, na které se odchylka vztahuje.
Pokud je proti prodloužení vznesena námitka, výbor
ji co nejdříve přezkoumá a rozhodne, zda má být odchylka prodloužena.
Výbor postupuje podle odstavce 7. Přijmou se veškerá nezbytná
opatření, aby se zabránilo přerušení používání odchylky.
c)      V obdobích uvedených v písmenech a) a b)
může výbor přezkoumat podmínky provádění odchylky, pokud zjistí
podstatnou změnu v důvodech rozhodnutí poskytnout odchylku. Na
základě přezkoumání se výbor může rozhodnout změnit
podmínky svého rozhodnutí ohledně rozsahu odchylky nebo jakékoli jiné
dříve stanovené podmínky.
9.           Aniž jsou dotčeny
odstavce 1 až 8, lze automatické odchylky ohledně konzervovaného
tuňáka a hřbetů z tuňáka čísla HS 1604 poskytnout
pouze v rámci roční kvóty 4 800 tun pro konzervovaného tuňáka a
1 200 tun pro hřbety z tuňáka.
HLAVA VI
CEUTA A MELILLA
Článek 42
Zvláštní podmínky
1.           Pojem „Evropská unie“ použitý
v tomto protokolu nezahrnuje Ceutu a Melillu.
2.           Produkty pocházející z
některého ze států západní Afriky podléhají při dovozu do Ceuty
a Melilly ve všech ohledech stejnému celnímu zacházení jako produkty
pocházející z celního území Evropské unie podle protokolu č. 2
k Aktu o přistoupení Španělského království
a Portugalské republiky k Evropským společenstvím. Západní
Afrika poskytuje při dovozu produktů, na něž se vztahuje tato
dohoda a jež pocházejí z Ceuty a Melilly, stejné celní zacházení
jako produktům dováženým a pocházejícím z Evropské unie.
3.           Za účelem
uplatňování odstavce 2, který se týká produktů pocházejících z Ceuty
a Melilly, se tento protokol použije obdobně v závislosti na
zvláštních podmínkách stanovených v článku 43.
Článek 43
Konkrétní podmínky
1.           Následující produkty se za
předpokladu, že byly přepraveny přímo v souladu s ustanoveními
článku 15, považují za:
1.      pocházející z Ceuty a Melilly:
a)       produkty zcela získané v Ceutě
a Melille;
b)      produkty získané v Ceutě
a Melille, při jejichž výrobě jsou použity produkty jiné než
uvedené v písmenu a), za předpokladu, že:
i)       tyto produkty byly dostatečně
opracovány nebo zpracovány ve smyslu článku 4 nebo
ii)      tyto produkty pocházejí z některé
ze zemí západní Afriky nebo z Evropské unie, za předpokladu, že byly
podrobeny opracování nebo zpracování, které přesahuje rámec operací
uvedených v článku 5;
2.      pocházející ze západní Afriky:
a)       produkty zcela získané v západní Africe;
b)      produkty získané v některé ze zemí
západní Afriky, při jejichž výrobě jsou použity produkty jiné než
uvedené v písmenu a), za předpokladu, že:
i)       tyto produkty byly dostatečně
opracovány nebo zpracovány ve smyslu článku 4 nebo
ii)      tyto produkty pocházejí z Ceuty a
Melilly nebo z Evropské unie ve smyslu tohoto protokolu, pod podmínkou, že
byly podrobeny opracování nebo zpracování, které přesahuje rámec operací
uvedených v článku 5.
2.           Ceuta a Melilla se
považují za jediné území.
3.           Vývozce nebo jeho
zplnomocněný zástupce uvede v kolonce 2 průvodního
osvědčení EUR.1 nebo do prohlášení na faktuře „...“ a „Ceuta a
Melilla“. Kromě toho se u produktů pocházejících z Ceuty
a Melilly uvádí tento údaj i v kolonce 4 průvodního
osvědčení EUR.1 nebo v prohlášení na faktuře.
4.           Španělské celní orgány
zajistí použití tohoto protokolu v Ceutě a Melille.
HLAVA VII
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 44
Revize a použití
pravidel původu
1.           V souladu s ustanoveními
článku 92 dohody může Smíšená rada dohody o hospodářském
partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou unií kdykoli na základě
žádosti západní Afriky nebo Evropské unie přezkoumat uplatňování
ustanovení tohoto protokolu a jejich účinků na hospodářství tak,
aby mohla být v případě nutnosti upravena nebo změněna.
Smíšená rada dohody o hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a
Evropskou unií zohlední mimo jiné dopad technologického vývoje na pravidla
původu.
2.           Aniž jsou dotčena
ustanovení odstavce 1, musí být tento protokol a jeho přílohy
přezkoumány a případně revidovány před skončením
pětiletého (5) období od data vstupu protokolu v platnost v souladu s
povinnostmi podle článku 6 dohody. Toto přezkoumání se týká
rovněž přílohy IIA, aby se mohlo rozhodnout o jejím případném
obnovení.
3.           V souladu s článkem 45
dohody dohlíží Zvláštní výbor pro celní otázky a usnadnění obchodu na
provádění a řízení ustanovení tohoto protokolu a přijímá
rozhodnutí mimo jiné ohledně:
a)      kumulace za podmínek stanovených v
článku 8;
b)      odchylek ustanovení tohoto protokolu za
podmínek stanovených v článku 41.
Článek 45
Přílohy
Přílohy tohoto protokolu tvoří jeho nedílnou součást. 
Článek 46
Provádění protokolu
Evropská unie a západní Afrika přijmou příslušné kroky nezbytné
k provedení tohoto protokolu, včetně:
a)           vnitrostátních a regionálních
opatření nezbytných pro provádění a dodržování pravidel a
postupů stanovených v tomto protokolu, zejména opatření nezbytných
pro uplatňování článků týkajících se kumulace;
b)           vytváření administrativních
struktur a systémů nezbytných pro příslušné provádění a kontrolu
pravidel původu.
Článek 47
Přechodná ustanovení pro zboží
v režimu tranzitu nebo uskladnění
Dohodu lze uplatnit na zboží, které splňuje podmínky tohoto
protokolu a které je ke dni vstupu tohoto protokolu v platnost
v režimu tranzitu nebo je v Evropské unii nebo v západní Africe
dočasně uskladněno v celním skladu nebo ve svobodném pásmu,
za předpokladu, že do deseti (10) měsíců od uvedeného data je
celním orgánům země dovozu předloženo průvodní
osvědčení EUR.1 vystavené dodatečně celními orgány
země vývozu spolu s doklady prokazujícími, že zboží bylo
v souladu s článkem 15 dopraveno přímo.
[1]               Viz
příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické
nomenklatuře a o společném celním sazebníku a předpisy
pozměňující uvedené nařízení a ostatní související
předpisy. 
 
[2]               Rozhodnutí Rady č. 729/2009 ze dne 13.
července 2009.
[3]               Viz nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2.
července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92,
kterým se vydává celní kodex Společenství.
PŘÍLOHA A (Část 2)
PŘÍLOHA I
ÚVODNÍ POZNÁMKY K SEZNAMU V PŘÍLOZE II
Poznámka 1:
Seznam stanoví pro každý produkt podmínky,
které musí být splněny, aby tento produkt mohl být považován za
dostatečně opracovaný nebo zpracovaný ve smyslu článku 4
protokolu.
Poznámka 2:
1.           První dva sloupce seznamu
popisují získaný produkt. První sloupec obsahuje číslo nebo kapitolu
harmonizovaného systému, ve druhém sloupci je uveden popis zboží odpovídající
v tomto systému danému číslu nebo kapitole. Ke každému údaji v prvních
dvou sloupcích je ve sloupci 3 nebo 4 stanoveno pravidlo. Je-li v
některých případech před údajem v prvním sloupci uvedeno „ex“,
znamená to, že pravidlo ve sloupci 3 nebo 4 se týká pouze té části
čísla, která je výslovně uvedena ve sloupci 2.
2.           Pokud je ve sloupci 1 uvedena
skupina čísel nebo číslo kapitoly, a popis produktů ve sloupci 2
je tudíž obecný, platí příslušné pravidlo ve sloupci 3 nebo 4 pro všechny
produkty, které jsou podle harmonizovaného systému zařazeny v kterémkoli
čísle uvedené skupiny nebo kapitoly.
3.           Jsou-li v seznamu stanovena
rozdílná pravidla pro různé produkty patřící do téhož čísla,
obsahuje každá odrážka popis té části čísla, které odpovídá
příslušné pravidlo ve sloupci 3 a 4.
4.           Je-li pro produkt popsaný v
prvních dvou sloupcích stanoveno pravidlo ve sloupcích 3 i 4, může si
vývozce zvolit, zda uplatní pravidlo uvedené ve sloupci 3 nebo ve sloupci 4.
Pokud ve sloupci 4 není uvedeno žádné pravidlo, musí být uplatněno
pravidlo stanovené ve sloupci 3.
Poznámka 3:
1.           Ustanovení článku 4
protokolu, která se týkají produktů, které získaly status původu a
které se používají při výrobě jiných produktů, platí bez ohledu
na to, zda tento status byl získán v závodě, kde se tyto produkty
používají, nebo v jiném závodě v Evropské unii nebo ve státech západní
Afriky.
Příklad:
Motor čísla 8407, pro nějž pravidlo
stanoví, že hodnota použitých nepůvodních materiálů nesmí
přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu, je vyroben z „ostatní legované
oceli nahrubo tvarované kováním“ čísla ex 7224.
Jestliže byl použitý výkovek zhotoven
v Evropské unii z nepůvodního ingotu, pak již tento výkovek získal
status původu na základě pravidla pro číslo ex 7224 v seznamu.
Při výpočtu hodnoty motoru jej lze pokládat za původní bez
ohledu na to, zda byl vyroben ve stejném nebo jiném závodě v Evropské
unii. Hodnota nepůvodního ingotu se tedy při výpočtu hodnoty
použitých nepůvodních materiálů nebere v úvahu.
2.           Pravidlo v seznamu stanoví
minimální opracování nebo zpracování, které je nezbytné, přičemž
vyšším stupněm opracování nebo zpracování se rovněž získá status
původu; naopak nižší stupeň opracování nebo zpracování nemůže
dát produktu status původu. Jestliže tedy pravidlo stanoví, že v
určitém stupni výroby lze použít nepůvodní materiál, může se
použít materiál nižšího stupně zpracování, ne však vyššího.
3.           Aniž je dotčena poznámka
3.2., pokud pravidlo používá výraz „Výroba z materiálů kteréhokoli
čísla“, lze použít materiály téhož čísla jako produkt, avšak s
podmínkou splnění všech zvláštních omezení, která mohou být též obsažena v
tomto pravidle. Výraz „Výroba z materiálů kteréhokoli čísla,
včetně ostatních materiálů čísla …“ znamená, že je možné
použít pouze materiály zařazené do stejného čísla jako produkt,
jejichž popis se liší od popisu produktu uvedeného ve sloupci 2 seznamu.
4.           Určuje-li pravidlo v
seznamu, že při výrobě lze použít více než jeden druh materiálu,
znamená to, že je možno libovolně použít jeden nebo více z uvedených
materiálů. Pravidlo nevyžaduje, aby byly použity všechny.
Příklad:
Pravidlo pro tkaniny čísel 5208 až 5212
stanoví, že lze použít přírodní vlákna a mezi jinými také materiály
chemické. To neznamená, že musí být použity oba druhy materiálu; lze použít
jeden nebo druhý nebo oba.
5.           Určuje-li pravidlo v
seznamu, že produkt musí být vyroben z konkrétního materiálu, pak tato podmínka
pochopitelně nebrání použití jiných materiálů, které v důsledku
své přirozené povahy nemohou tomuto pravidlu odpovídat. (Viz též poznámka
6.3, která se vztahuje k textiliím).
Příklad:
Pravidlo pro připravené potraviny čísla
1904, které výslovně vylučuje použití obilovin nebo výrobků z
nich, však nevylučuje možnost použití minerálních solí, chemických a
jiných přísad, které nejsou vyrobeny z obilovin.
To se však nevztahuje na výrobky, které
ačkoliv nemohou být vyrobeny z konkrétních materiálů uvedených v
seznamu, jsou vyrobeny z materiálů stejné povahy na nižším stupni
zpracování.
Příklad:
Jestliže je u oděvů ex kapitoly 62
vyrobených z netkaných materiálů povoleno použít pouze nepůvodní
přízi, není možné použít jako výchozí materiál netkané textilie,
přestože netkané textilie nelze obvykle vyrobit z příze. V takových
případech bude obvykle výchozí materiál ve stavu před přízí –
tj. ve stavu vlákna.
6.           Jestliže jsou v pravidle v
seznamu uvedeny dvě procentní sazby, které stanoví maximální hodnotu
nepůvodních materiálů, které mohou být použity, pak tyto procentní
sazby nelze sčítat. Maximální hodnota všech použitých nepůvodních
materiálů nesmí nikdy přesáhnout nejvyšší z daných procentních sazeb.
Jednotlivé procentní podíly vztahující se na konkrétní materiály nesmějí
být překročeny.
Poznámka 4:
1.           Pojmem „přírodní vlákna“
se v seznamu rozumějí vlákna jiná než umělá nebo syntetická
a tento pojem je omezen na fáze zpracování před spřádáním,
včetně odpadu, a není-li uvedeno jinak, zahrnuje vlákna mykaná,
česaná nebo jinak zpracovaná, avšak nespředená.
2.           Pojem „přírodní vlákna“
zahrnuje žíně čísla 0511, hedvábí čísel 5002 a 5003, vlnu a
jemné nebo hrubé zvířecí chlupy čísel 5101 až 5105, bavlněná
vlákna čísel 5201 až 5203 a jiná rostlinná vlákna čísel 5301 až 5305.
3.           Pojmy „textilní vláknina“,
„chemické materiály“ a „papírenské materiály“ se v seznamu používají k
označení materiálů nezařazených v kapitolách 50 až 63, které lze
použít pro výrobu umělých, syntetických nebo papírových vláken nebo
přízí.
4.           Pojem „syntetická nebo
umělá střižová vlákna“ se v seznamu používá k označení kabelu ze
syntetických nebo umělých filamentů, syntetických nebo umělých
střižových vláken nebo odpadu čísel 5501 až 5507.
Poznámka 5:
1.           Obsahuje-li pravidlo
původu pro určitý produkt odkaz na tuto poznámku, neplatí podmínky
stanovené ve sloupci 3 seznamu pro žádné použité základní textilní materiály,
jejichž souhrnná hmotnost nepřesahuje 10 % celkové hmotnosti všech
použitých základních textilních materiálů. (Viz též poznámky 5.3 a 5.4
níže).
2.           Přípustnou odchylku
uvedenou v poznámce 5.1 lze však uplatnit pouze pro směsové výrobky, které
byly vyrobeny ze dvou nebo více základních textilních materiálů.
Základními textilními materiály se rozumí:
–              
hedvábí,
–              
vlna,
–              
hrubé zvířecí chlupy,
–              
jemné zvířecí chlupy,
–              
žíně,
–              
bavlna,
–              
papírenské materiály a papír,
–              
len,
–              
konopí,
–              
juta a jiná textilní lýková vlákna,
–              
sisal a jiná textilní vlákna rodu Agave,
–              
kokosová, abaková, ramiová a jiná rostlinná
textilní vlákna,
–              
syntetická nekonečná vlákna,
–              
umělá nekonečná vlákna,
–              
elektricky vodivá vlákna,
–              
syntetická střižová vlákna z polypropylenu,
–              
syntetická střižová vlákna z polyesteru,
–              
syntetická střižová vlákna z polyamidu,
–              
syntetická střižová vlákna z
polyakrylonitrilu,
–              
syntetická střižová vlákna z polyamidu,
–              
syntetická vlákna z polytetrafluoroetylenu,
–              
syntetická střižová vlákna z
polyfenylensulfidu,
–              
syntetická střižová vlákna z
polyvinylchloridu,
–              
jiná syntetická střižová vlákna,
–              
viskózová umělá střižová vlákna,
–              
jiná umělá střižová vlákna,
–              
polyuretanová příze s pružnými polyetherovými
součástmi, též opředená,
–              
polyuretanová příze s pružnými polyesterovými
součástmi, též opředená,
–              
výrobky čísla 5605 (metalizované nitě) s
páskem, jehož jádro je z hliníkové fólie nebo z plastové fólie, též
potažené hliníkovým práškem, o šířce nepřesahující 5 mm, obložené z
obou stran přilepenou průsvitnou nebo barevnou plastovou fólií,
–              
ostatní výrobky čísla 5605.
Příklad:
Příze čísla 5205 vyrobená z vláken
bavlny čísla 5203 a syntetických střižových vláken čísla 5506 je
směsová příze. Proto lze použít nepůvodní syntetická
střižová vlákna, která nesplňují pravidla původu (vyžadující
výrobu z chemických materiálů nebo textilní vlákniny), za
předpokladu, že jejich celková hmotnost nepřesáhne 10 % hmotnosti
příze.
Příklad:
Vlněná tkanina čísla 5112 vyrobená z
vlněné příze čísla 5107 a syntetické příze ze
střižových vláken čísla 5509 je směsová textilie. Proto lze
použít syntetickou přízi, která nesplňuje pravidla původu
(vyžadující výrobu z chemických materiálů nebo textilní vlákniny), nebo
vlněnou přízi, která nesplňuje pravidla původu (vyžadující
výrobu z přírodních vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak
nezpracovaných pro spřádání), nebo kombinaci těchto dvou
materiálů, za předpokladu, že jejich celková hmotnost nepřesáhne
10 % hmotnosti tkaniny.
Příklad:
Všívaná textilie čísla 5802 vyrobená z
bavlněné příze čísla 5205 a bavlněné tkaniny čísla
5210 je směsový výrobek pouze tehdy, je-li bavlněná tkanina
směsovou tkaninou zhotovenou z přízí zařazených ve dvou
různých číslech nebo je-li použitá bavlněná příze
směsovou přízí.
Příklad:
Jestliže je dotyčná všívaná textilie vyrobena
z bavlněné příze čísla 5205 a syntetické tkaniny čísla
5407, jsou použité příze dvěma různými základními textilními
materiály, a všívaná textilie je proto směsový výrobek.
3.           V případě vláken
zahrnujících „polyurethanovou přízi s pružnými polyetherovými
součástmi, též opředenou“ je uvedená přípustná odchylka pro tuto
přízi 20 %.
4.           V případě
výrobků „s páskem, jehož jádro je z hliníkové fólie nebo z plastové fólie,
též potažené hliníkovým práškem, o šířce nepřesahující 5 mm, obložené
z obou stran přilepenou průsvitnou nebo barevnou plastovou fólií,“ je
uvedená přípustná odchylka pro tento pásek 30 %.
Poznámka 6:
1.           V případě
textilních výrobků, které jsou v seznamu označeny poznámkou pod
čarou odkazující na tuto poznámku, lze použít textilní ozdoby a
doplňky, které nesplňují pravidlo stanovené v seznamu ve sloupci 3
pro dané zhotovené výrobky, pokud jejich hmotnost nepřesáhne 10 % celkové
hmotnosti všech obsažených textilních materiálů.
Textilní ozdoby a příslušenství jsou
produkty, které jsou zařazeny v kapitolách 50 až 63. Podšívky a
výplně se za ozdoby a doplňky nepovažují.
2.           Jakékoliv použité netextilní
ozdoby a doplňky nebo jiné použité materiály, které obsahují textilie,
nemusí splňovat podmínky stanovené ve sloupci 3, i když spadají mimo
působnost poznámky 3.5.
3.           V souladu s poznámkou 3.5 se
mohou jakékoliv nepůvodní netextilní ozdoby a doplňky nebo jiné
produkty, které neobsahují žádné textilie, volně používat, pokud je nelze
vyrobit z materiálů uvedených ve sloupci 3.
Například[1]
jestliže pravidlo v seznamu říká, že pro určitý textilní výrobek
(např. pro halenku) se musí použít příze, pak toto nebrání použití
kovových předmětů (např. knoflíků), protože je nelze
zhotovit z textilních materiálů.
4.           Při uplatnění
pravidla procentního podílu se však musí při výpočtu hodnoty
použitých nepůvodních materiálů hodnota ozdob a doplňků
brát v úvahu.
Poznámka 7:
1.           Pro účely čísel ex
2707, 2713 až 2715, ex 2901, ex 2902 a ex 3403 se „specifickými procesy“
rozumějí:
a)      vakuová destilace;
b)      redestilace při velmi pečlivém
dělení do frakcí ([2]);
c)      krakování;
d)      reformování;
e)      extrakce pomocí selektivních
rozpouštědel;
f)       procesy využívající všechny tyto
operace: reakce s koncentrovanou kyselinou sírovou, oleem (dýmavou kyselinou
sírovou) nebo oxidem sírovým (anhydridem kyseliny sírové); neutralizace pomocí
alkalických činidel; odbarvování a čištění přírodní aktivní
zeminou, aktivovanou zeminou, aktivovaným dřevěným uhlím nebo
bauxitem;
g)      polymerace;
h)      alkylace;
i)       isomerace.
2.           Pro účely čísel
2710 až 2712 se „specifickými procesy“ rozumějí:
a)      vakuová destilace;
b)      redestilace při velice pečlivém
dělení do frakcí ([3]);
c)      krakování;
d)      reformování;
e)      extrakce pomocí selektivních
rozpouštědel;
f)       procesy využívající všechny tyto
operace: reakce s koncentrovanou kyselinou sírovou, oleem (dýmavou kyselinou
sírovou) nebo oxidem sírovým (anhydridem kyseliny sírové); neutralizace pomocí
alkalických činidel; odbarvování a čištění přírodní aktivní
zeminou, aktivovanou zeminou, aktivovaným dřevěným uhlím nebo
bauxitem;
g)      polymerace;
h)      alkylace;
i)       isomerace;
j)       pouze v případě těžkých
olejů čísla ex 2710: odsiřování vodíkem vedoucí k redukci
nejméně 85 % obsahu síry ze zpracovávaného produktu (podle metody
ASTM D 1266-59 T);
k)      pouze v případě produktů
čísla 2710: odstraňování parafínů jinou metodou než filtrováním;
l)       pouze v případě těžkých
olejů čísla ex 2710: zpracování produktů hydrogenací (jiné než při
odsiřování) při tlaku vyšším než 20 barů a teplotě vyšší
než 250 °C s použitím katalyzátoru, kde vodík v chemické reakci
představuje aktivní prvek. Další úprava mazacích olejů čísla ex
2710 hydrogenační rafinací (např. hydrogenační derafinace nebo
odbarvení) pro zlepšení barvy nebo stálosti není považována za specifický
proces;
m)     pouze v případě „topných
olejů“ čísla ex 2710: atmosférická destilace, při níž se
při 300 °C předestiluje méně než 30 % objemu
produktů včetně ztrát (podle metody ASTM D 86);
n)      pouze v případě
těžkých olejů jiných než plynových olejů a „topných olejů“
čísla ex 2710: úprava pomocí elektrického
vysokofrekvenčního koronového výboje.
3.           Pro účely čísel ex
2707, 2713 až 2715, ex 2901, ex 2902 a ex 3403 nejsou pro získání statusu
původu postačující jednoduché operace, jako jsou čištění,
stáčení, odsolování, odvodňování, filtrování, barvení,
značkování, získávání určitého obsahu síry mísením produktů s
různým obsahem síry nebo jakákoli kombinace těchto nebo podobných
operací.
PŘÍLOHA II
SEZNAM
OPRACOVÁNÍ NEBO ZPRACOVÁNÍ, KTERÁ MUSÍ BÝT PROVEDENA NA NEPŮVODNÍCH
MATERIÁLECH, ABY ZPRACOVANÝ PRODUKT MOHL ZÍSKAT STATUS PŮVODU
Na některé produkty uvedené v seznamu se tato dohoda nevztahuje.
Je tedy třeba nahlédnout do ostatních částí této dohody.
 Kód HS   (1) || Popis produktu   (2) || Opracování nebo zpracování prováděné na nepůvodních materiálech, které uděluje status původu …………(3)……………………….nebo…………………………..(4) 
 Kapitola 1 || Živá zvířata || Veškerá použitá zvířata kapitoly 1 musí být zcela získána   ||   
 Kapitola 2 || Maso a jedlé droby || Výroba, ve které všechny použité materiály kapitol 1 a 2 musí být zcela získány     ||   
 ex Kapitola 3 || Ryby a korýši, měkkýši a jiní vodní bezobratlí   || Výroba, ve které všechny použité materiály kapitoly 3 musí být zcela získány   ||   
 0304 || Rybí filé a jiné rybí maso (též mleté), čerstvé, chlazené nebo zmrazené || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů kapitoly 3 nesmí přesáhnout 15 % ceny výrobku ze závodu ||   
 0305 || Ryby, sušené, solené nebo ve slaném nálevu; uzené ryby, též vařené před nebo během uzení; rybí moučky, prášky a pelety, způsobilé k lidskému požívání || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů kapitoly 3 nesmí přesáhnout 15 % ceny výrobku ze závodu ||   
 0306   || Korýši, též bez krunýřů, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; uzení korýši, též bez krunýřů, též vaření před nebo během uzení; korýši v krunýřích, vaření ve vodě nebo v páře, též chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; moučky, prášky a pelety z korýšů, způsobilé k lidskému požívání || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů kapitoly 3 nesmí přesáhnout 15 % ceny výrobku ze závodu ||   
  0307   || Měkkýši, též v lasturách nebo ulitách, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; uzení měkkýši, též v lasturách nebo ulitách, též vaření před nebo během uzení; moučky, prášky a pelety z měkkýšů, způsobilé k lidskému požívání || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů kapitoly 3 nesmí přesáhnout 15 % ceny výrobku ze závodu ||   
  0308   || Vodní bezobratlí, jiní než korýši a měkkýši, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; uzení vodní bezobratlí, jiní než korýši a měkkýši, též vaření před nebo během uzení; moučky, prášky a pelety z vodních bezobratlých, jiných než korýšů a měkkýšů, způsobilé k lidskému požívání || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů kapitoly 3 nesmí přesáhnout 15 % ceny výrobku ze závodu ||   
 ex Kapitola 4 || Mléko a mléčné výrobky; ptačí vejce; přírodní med; jedlé produkty živočišného původu, jinde neuvedené, ani nezahrnuté, kromě:   || Výroba, ve které všechny použité materiály kapitoly 4 musí být zcela získány   ||   
 0403 || Podmáslí, kyselé mléko a smetana, jogurt, kefír a jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana, též zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla nebo ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao   || Výroba, ve které: - všechny použité materiály kapitoly 4 musí být zcela získány, - použité ovocné šťávy (kromě ananasové, limetové nebo grapefruitové) čísla 2009 již musí být původní a - hodnota všech použitých materiálů kapitoly 17 nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex Kapitola 5 || Výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté, kromě: || Výroba, ve které všechny použité materiály kapitoly 5 musí být zcela získány   ||   
 ex 0502 || Štětiny a chlupy z domácích nebo divokých prasat || Čištění, dezinfekce, třídění a rovnání štětin a chlupů   ||   
 Kapitola 6 || Živé dřeviny a jiné rostliny, cibule, kořeny a podobné, řezané květiny a okrasná zeleň   || Výroba, ve které: - všechny použité materiály kapitoly 6 musí být zcela získány, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 Kapitola 7 || Jedlá zelenina a některé kořeny a hlízy || Výroba, ve které všechny použité materiály kapitoly 7 musí být zcela získány   ||   
 Kapitola 8         || Jedlé ovoce a ořechy; kůra citrusových plodů nebo melounů   || Výroba, ve které: - veškeré použité ovoce a ořechy musí být zcela získány a - hodnota všech použitých materiálů kapitoly 17 nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex Kapitola 9 || Káva, čaj, maté a koření, kromě: || Výroba, ve které všechny použité materiály kapitoly 9 musí být zcela získány   ||   
 0901 || Káva, též pražená nebo bez kofeinu; kávové slupky a pulpy; kávové náhražky s jakýmkoliv obsahem kávy   || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla ||   
 0902 || Čaj, též aromatizovaný || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla   ||   
 ex 0910 || Směsi koření || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla   ||   
 Kapitola 10 || Obiloviny || Výroba, ve které všechny použité materiály kapitoly 10 musí být zcela získány   ||   
 ex Kapitola 11 || Mlýnské výrobky; slad; škroby; inulin; pšeničný lepek, kromě: || Výroba, ve které použité obiloviny, jedlá zelenina, kořeny a hlízky čísla 0714 nebo ovoce musí být zcela získány   ||   
 ex 1106 || Mouka, krupice a prášek ze sušených vyluštěných luštěnin čísla 0713   || Sušení a mletí luštěnin čísla 0708 ||   
 Kapitola 12 || Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna, semena a plody; průmyslové nebo léčivé rostliny; sláma a pícniny   || Výroba, ve které všechny použité materiály kapitoly 12 musí být zcela získány   ||   
 1301 || Šelak; přírodní gumy, pryskyřice, klejopryskyřice a přírodní olejové pryskyřice (například balzámy)   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů čísla 1301 nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 1302   || Rostlinné šťávy a výtažky; pektinové látky, pektináty a pektany; agar-agar a ostatní slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené:   ||   ||   
   || - Slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené   || Výroba z neupravených slizů a zahušťovadel   ||   
   || - Ostatní   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 Kapitola 14 || Rostlinné pletací materiály; rostlinné produkty, jinde neuvedené ani nezahrnuté   || Výroba, ve které všechny použité materiály kapitoly 14 musí být zcela získány ||   
 ex Kapitola 15 || Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a výrobky vzniklé jejich štěpením; upravené jedlé tuky; živočišné nebo rostlinné vosky, kromě:   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt ||   
 1501 || Vepřový tuk (včetně sádla) a drůbeží tuk, jiné než čísla 0209 nebo 1503:   ||   ||   
   || - Tuky z kostí nebo odpadu || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 0203, 0206 nebo 0207 nebo kostí čísla 0506   ||   
   || - Ostatní || Výroba z masa nebo jedlých vepřových drobů čísla 0203 nebo 0206 nebo z masa a jedlých drůbežích drobů čísla 0207   ||   
 1502 || Lůj hovězí, ovčí nebo kozí, jiný než čísla 1503:   ||   ||   
   || - Tuky z kostí nebo odpadu || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 0201, 0202, 0204 nebo 0206 nebo kostí čísla 0506   ||   
   || - Ostatní || Výroba, ve které všechny použité materiály kapitoly 2 musí být zcela získány   ||   
 1504 || Tuky a oleje a jejich frakce z ryb nebo mořských savců, též rafinované, avšak chemicky neupravené:   ||   ||   
   || - Pevné frakce || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 1504   ||   
   || - Ostatní || Výroba, ve které všechny použité materiály kapitol 2 a 3 musí být zcela získány   ||   
 ex 1505 || Rafinovaný lanolin || Výroba ze surového tuku z ovčí vlny čísla 1505   ||   
 1506 || Ostatní živočišné tuky a oleje a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené:   ||   ||   
   || - Pevné frakce || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 1506   ||   
   || - Ostatní || Výroba, ve které všechny použité materiály kapitoly 2 musí být zcela získány   ||   
 1507 až 1515 || Rostlinné oleje a jejich frakce:   ||   ||   
   || - Sójový, podzemnicový, palmový a kokosový olej, olej z palmových jader, babassuový, tungový a ojticikový olej, myrtový vosk a japonský vosk, frakce jojobového oleje a oleje pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou spotřebu   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt ||   
   || - Pevné frakce, kromě frakcí jojobového oleje || Výroba z ostatních materiálů čísel 1507 až 1515   ||   
   || - Ostatní || Výroba, ve které všechny použité rostlinné materiály musí být zcela získány   ||   
 1516     || Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené   || Výroba, ve které: - všechny použité materiály kapitoly 2 musí být zcela získány, - všechny použité rostlinné materiály musí být zcela získány. Lze však použít materiály čísel 1507, 1508, 1511 a 1513   ||   
 1517   || Margarín; jedlé směsi nebo přípravky ze živočišných nebo rostlinných tuků nebo z olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516   || Výroba, ve které: - všechny použité materiály kapitol 2 a 4 musí být zcela získány, - všechny použité rostlinné materiály musí být zcela získány. Lze však použít materiály čísel 1507, 1508, 1511 a 1513.   ||   
 Kapitola 16 || Přípravky z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých || Výroba ze zvířat kapitoly 1 ||   
 1604 a 1605 || Přípravky nebo konzervy z ryb; kaviár a kaviárové náhražky připravené z rybích jiker; korýši, měkkýši a jiní vodní bezobratlí, upravení nebo v konzervách || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů kapitoly 3 nesmí přesáhnout 15 % ceny výrobku ze závodu ||   
 ex Kapitola 17 || Cukr a cukrovinky, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex 1701 || Třtinový nebo řepný cukr a chemicky čistá sacharóza, v pevném stavu, s přísadou aromatických přípravků nebo barviv || Výroba, ve které hodnota použitých materiálů kapitoly 17 nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   ||   
 1702 || Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy bez přísady aromatických přípravků nebo barviv; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karamel:   ||   ||   
   || - Chemicky čistá maltóza nebo fruktóza || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 1702   ||   
   || - Ostatní cukry v pevném stavu s přísadou aromatických přípravků nebo barviv || Výroba, ve které hodnota použitých materiálů kapitoly 17 nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   ||   
   || - Ostatní || Výroba, ve které všechny použité materiály již musí být původní   ||   
 ex 1703 || Melasy získané extrakcí nebo rafinací cukru, s přísadou aromatických přípravků nebo barviv || Výroba, ve které hodnota použitých materiálů kapitoly 17 nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   ||   
 1704 || Cukrovinky (včetně bílé čokolády), neobsahující kakao   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů kapitoly 17 nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   ||   
 Kapitola 18 || Kakao a kakaové přípravky || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů kapitoly 17 nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   ||   
 1901 || Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, krupičky, škrobu nebo sladových výtažků, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 40 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté; potravinové přípravky ze zboží čísel 0401 až 0404, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 5 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté:   ||   ||   
   || - Sladový výtažek   || Výroba z obilovin kapitoly 10   ||   
   || - Ostatní   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů kapitoly 17 nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   ||   
 1902 || Těstoviny, též vařené nebo nadívané (masem nebo jinými nádivkami) nebo jinak připravené, jako špagety, makarony, nudle, lasagne, noky, ravioli, cannelloni; kuskus, též připravený:   ||   ||   
   || - Obsahující nejvýše 20 % hmotnostních masa, drobů, ryb, korýšů nebo měkkýšů || Výroba, ve které použité obiloviny a výrobky z nich (kromě pšenice tvrdé a výrobků z ní) musí být zcela získány   ||   
   || - Obsahující více než 20 % hmotnostních masa, drobů, ryb, korýšů nebo měkkýšů   || Výroba, ve které: - použité obiloviny a výrobky z nich (kromě pšenice tvrdé a výrobků z ní) musí být zcela získány a - všechny použité materiály kapitol 2 a 3 musí být zcela získány   ||   
 1903 || Tapioka a její náhražky připravené ze škrobu, ve formě vloček, zrn, perel, prachu nebo v podobných formách   || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě bramborového škrobu čísla 1108   ||   
 1904 || Výrobky z obilovin získané bobtnáním nebo pražením (např. pražené kukuřičné vločky – corn flakes); obiloviny (jiné než kukuřice) v zrnech, ve formě vloček nebo jinak zpracovaných zrn (kromě mouky, krupice a krupičky), předvařené nebo jinak připravené, jinde neuvedené ani nezahrnuté || Výroba: - z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísla 1806 - ve které použité obiloviny a mouka (kromě pšenice tvrdé a výrobků z ní a kromě kukuřice Zea indurata) musí být zcela získány a - ve které hodnota použitých materiálů kapitoly 17 nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   ||   
 1905 || Pekařské zboží, jemné nebo trvanlivé pečivo, též obsahující kakao; hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepování, rýžový papír a podobné výrobky   || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů kapitoly 11             ||   
 ex Kapitola 20 || Přípravky ze zeleniny, ovoce, ořechů nebo jiných částí rostlin, kromě:   || Výroba, ve které použité ovoce, ořechy nebo zelenina musí být zcela získány   ||   
 ex 2001   || Jamy, batáty (sladké brambory) a podobné jedlé části rostlin o obsahu škrobu 5 % hmotnostních nebo více, připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt ||   
 ex 2004 a ex 2005   || Brambory ve formě mouky, krupice nebo vloček, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo v kyselině octové   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt ||   
 2006 || Zelenina, ovoce, ořechy, ovocné kůry a slupky a jiné části rostlin, konzervované cukrem (máčením, glazováním nebo kandováním)   || Výroba, ve které hodnota použitých materiálů kapitoly 17 nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu ||   
 2007   || Džemy, ovocná želé, marmelády, ovocné pomazánky, ovocné nebo ořechové protlaky (pyré) a ovocné nebo ořechové pasty, získané vařením, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota použitých materiálů kapitoly 17 nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 2008 || - Ořechy bez přídavku cukru nebo alkoholu || Výroba, ve které hodnota použitých původních ořechů a olejnatých semen čísel 0801, 0802 a 1202 až 1207 přesahuje 60 % ceny produktu ze závodu   ||   
   || - Arašídové máslo; směsi z obilovin; palmová jádra; kukuřice   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
   || - Ostatní, kromě ovoce a ořechů, vařené jinak než ve vodě nebo v páře, bez přídavku cukru, zmrazené   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota použitých materiálů kapitoly 17 nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   ||   
 2009     || Ovocné šťávy (včetně vinného moštu) a zeleninové šťávy, nezkvašené, bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel     || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota použitých materiálů kapitoly 17 nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex Kapitola 21 || Různé jedlé přípravky, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 2101 || Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z kávy, čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto výrobků nebo na bázi kávy, čaje nebo maté; pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, esence (tresti) a koncentráty z nich   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - použitá čekanka musí být zcela získána   ||   
 2103   || Omáčky a přípravky pro omáčky; směsi koření a směsi přísad pro ochucení; hořčičná mouka a připravená hořčice:   ||   ||   
   || - Omáčky a přípravky pro omáčky; směsi koření a směsi přísad pro ochucení || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít hořčičnou mouku nebo připravenou hořčici   ||   
   || - Hořčičná mouka a připravená hořčice || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla   ||   
 ex 2104 || Polévky a bujóny a přípravky pro polévky a bujóny   || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě upravené nebo konzervované zeleniny čísel 2002 až 2005   ||   
 2106 || Potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota použitých materiálů kapitoly 17 nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex Kapitola 22 || Nápoje, lihoviny a ocet, kromě: || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - použité hrozny nebo materiály z nich vyrobené musí být zcela získány   ||   
 2202   || Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná a jiné nealkoholické nápoje, vyjma ovocné nebo zeleninové šťávy čísla 2009   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota použitých materiálů kapitoly 17 nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu, - použité ovocné šťávy (kromě ananasové, limetové nebo grapefruitové) již musí být původní   ||   
 2207 || Ethylalkohol nedenaturovaný s obsahem alkoholu 80 % obj. nebo více; ethylalkohol a ostatní destiláty, denaturované, s jakýmkoliv obsahem alkoholu   || Výroba: - z materiálů nezařazených do čísel 2207 nebo 2208 a - ve které použité hrozny nebo materiály z nich vyrobené musí být zcela získány nebo, pokud jsou všechny ostatní použité materiály již původní, lze použít arak do výše 5 % obj.   ||   
 2208 || Ethylalkohol nedenaturovaný s obsahem alkoholu nižším než 80 % obj.; destiláty, likéry a jiné lihové nápoje || Výroba: - z materiálů nezařazených do čísel 2207 nebo 2208 a - ve které použité hrozny nebo materiály z nich vyrobené musí být zcela získány nebo, pokud jsou všechny ostatní použité materiály již původní, lze použít arak do výše 5 % obj.   ||   
 ex Kapitola 23 || Zbytky a odpady z potravinářského průmyslu; připravené krmivo, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex 2301     || Velrybí moučka; moučky, šroty a pelety z ryb a korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých, nezpůsobilé k lidskému požívání   || Výroba, ve které všechny použité materiály kapitol 2 a 3 musí být zcela získány   ||   
 ex 2303 || Zbytky z výroby kukuřičného škrobu (vyjma koncentrovanou vodu z máčení) s obsahem proteinu, počítáno v sušině, převyšujícím 40 % hmotnostních   || Výroba, ve které musí být použitá kukuřice zcela získána ||   
 ex 2306 || Pokrutiny z oliv a jiné pevné zbytky po extrakci olivového oleje, s obsahem převyšujícím 3 % hmotnostní olivového oleje   || Výroba, ve které musí být použité olivy zcela získány ||   
 2309     || Přípravky používané k výživě zvířat   || Výroba, ve které: - použité obiloviny, cukr, melasa, maso nebo mléko již musí být původní a - všechny použité materiály kapitoly 3 musí být zcela získány   ||   
 ex Kapitola 24 || Tabák a vyrobené tabákové náhražky, kromě:   || Výroba, ve které všechny použité materiály kapitoly 24 musí být zcela získány   ||   
 2402 || Doutníky (též s odříznutými konci), doutníčky a cigarety z tabáku nebo tabákových náhražek   || Výroba, ve které nejméně 70 % hmotnostních použitého nezpracovaného tabáku nebo tabákového odpadu čísla 2401 již musí být původní   ||   
 ex 2403 || Tabák ke kouření   || Výroba, ve které nejméně 70 % hmotnostních použitého nezpracovaného tabáku nebo tabákového odpadu čísla 2401 již musí být původní   ||   
 ex Kapitola 25   || Sůl; síra; zeminy a kameny; sádrovcové materiály; vápno a cement, kromě:   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex 2504 || Přírodní krystalický grafit s obohaceným obsahem uhlíku, čištěný a mletý || Obohacení obsahu uhlíku, čištění a mletí surového krystalického grafitu   ||   
 ex 2515 || Mramor, rozřezaný pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru, o tloušťce nejvýše 25 cm   || Řezání mramoru (též rozřezaného) o tloušťce přesahující 25 cm pilou nebo jinak ||   
 ex 2516 || Žula, porfyr, čedič, pískovec a jiné kameny pro výtvarné nebo stavební účely, rozřezané pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru, o tloušťce nejvýše 25 cm   || Řezání kamene (též rozřezaného) o tloušťce přesahující 25 cm pilou nebo jinak ||   
 ex 2518 || Kalcinovaný dolomit || Kalcinace nekalcinovaného dolomitu   ||   
 ex 2519 || Drcený přírodní uhličitan hořečnatý (magnezit), v hermeticky uzavřených kontejnerech, a oxid hořčíku, též čistý, jiný než tavená nebo přepálená (slinutá) magnézie (oxid hořečnatý)   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít přírodní uhličitan hořečnatý (magnezit) ||   
 ex 2520 || Sádry speciálně připravené pro zubní lékařství || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 2524 || Azbestová vlákna || Výroba z azbestového koncentrátu   ||   
 ex 2525 || Slídový prach || Mletí slídy nebo slídového odpadu   ||   
 ex 2530 || Barevné hlinky, kalcinované nebo ve formě prášku || Kalcinace nebo mletí barevných hlinek   ||   
 Kapitola 26 || Rudy kovů, strusky a popely || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex Kapitola 27 || Nerostná paliva, minerální oleje a produkty jejich destilace; živičné látky; minerální vosky, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex 2707 || Oleje, ve kterých hmotnost aromatických složek převažuje nad hmotností nearomatických složek, přičemž se tyto oleje podobají minerálním olejům získaným destilací vysokoteplotního uhelného dehtu, z nichž více než 65 % objemu předestiluje do 250 °C (včetně směsí lakového benzinu a surového benzenu), k použití jako energetická nebo topná paliva   || Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů[4] nebo ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo produktu. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 50 % ceny produktu ze závodu ||   
 ex 2709 || Surové oleje ze živičných nerostů || Destruktivní destilace živičných nerostů   ||   
 2710 || Minerální oleje a oleje ze živičných nerostů, jiné než surové; přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté, obsahující nejméně 70 % hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů, jsou-li tyto oleje základní složkou těchto přípravků || Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů[5]   nebo   ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo produktu. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 2711   || Ropné plyny a jiné plynné uhlovodíky   || Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů[6]   nebo   ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo produktu. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 2712 || Vazelína; parafín, mikrokrystalický parafín, parafínový gáč, ozokerit, montánní vosk, rašelinový vosk, ostatní minerální vosky a podobné výrobky, získané synteticky nebo jiným způsobem, též barvené   || Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů[7]   nebo   ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo produktu. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 2713 || Ropný koks, ropné živice a ostatní zbytky minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů || Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů[8] nebo ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo produktu. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 2714 || Přírodní živice (bitumen) a přírodní asfalt; živičné nebo ropné břidlice a dehtové písky; asfaltity a asfaltové horniny || Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů[9] nebo ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo produktu. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 2715 || Živičné směsi na bázi přírodního asfaltu, přírodní živice, ropné živice, minerálního dehtu nebo minerální dehtové smoly (například živičné tmely, ředěné produkty) || Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů[10] nebo ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo produktu. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex Kapitola 28   || Anorganické chemikálie; anorganické nebo organické sloučeniny drahých kovů, kovů vzácných zemin, radioaktivních prvků nebo izotopů, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
 ex 2805 || Smíšený kov („Mischmetall“) || Výroba elektrolytickým nebo tepelným zpracováním, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 2811 || Oxid sírový || Výroba z oxidu siřičitého     || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   
 ex 2833 || Síran hlinitý || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 2840   || Perboritan sodný || Výroba z pentahydrátu tetraboritanu sodného     || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   
 ex 2852       || Sloučeniny rtuti vnitřních etherů a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla. Hodnota použitých materiálů čísla 2909 však nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze závodu || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
   || Sloučeniny rtuti nukleových kyselin a jejich solí, chemicky definované i nedefinované; ostatní heterocyklické sloučeniny   || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla. Hodnota použitých materiálů čísel 2932, 2933 a 2934 však nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
   || Sloučeniny rtuti diagnostických nebo laboratorních reagencií na podložce a připravených diagnostických nebo laboratorních reagencií, též na podložce, jiných než čísla 3002 nebo 3006; certifikované referenční materiály   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||     
   || Nukleové kyseliny a jejich soli, chemicky definované i nedefinované; ostatní heterocyklické sloučeniny   || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla. Hodnota použitých materiálů čísel 2932, 2933 a 2934 však nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
   || Sloučeniny rtuti z chemických výrobků a přípravků chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví (včetně sestávajících ze směsí přírodních výrobků), jinde neuvedených ani nezahrnutých   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex Kapitola 29 || Organické chemikálie, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   
 ex 2901 || Acyklické uhlovodíky k použití jako energetická nebo topná paliva || Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů[11] nebo ||   
   ||   || ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo produktu. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 2902 || Cykloalkany, cykloalkeny (kromě azulenů), benzen, toluen, xylen, k použití jako paliva pro výrobu elektřiny nebo topných olejů   || Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů[12] nebo ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo produktu. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 2905 || Alkoholáty kovů alkoholů tohoto čísla a ethanolu || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 2905. Lze však použít alkoholáty kovů zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
 2915 || Nasycené acyklické monokarboxylové kyseliny a jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty   || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla. Hodnota použitých materiálů čísel 2915 a 2916 však nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze závodu || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   
 ex 2932 || Vnitřní ethery a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty         Cyklické acetaly a vnitřní poloacetaly a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty   || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla. Hodnota použitých materiálů čísla 2909 však nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze závodu     Výroba z materiálů kteréhokoli čísla || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu       Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
 2933 || Heterocyklické sloučeniny pouze s dusíkatým(i) heteroatomem (heteroatomy) || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla. Hodnota použitých materiálů čísel 2932 a 2933 však nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
 2934 || Nukleové kyseliny a jejich soli; ostatní heterocyklické sloučeniny || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla. Hodnota použitých materiálů čísel 2932, 2933 a 2934 však nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
 ex Kapitola 30     || Farmaceutické výrobky, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 3002     || Lidská krev; zvířecí krev připravená k terapeutickým, profylaktickým nebo diagnostickým účelům; antiséra, ostatní krevní složky a imunologické výrobky, též modifikované nebo získané biotechnologickými procesy; očkovací látky, toxiny, kultury mikroorganismů (kromě kvasinek) a podobné výrobky:   ||   ||   
   || - Výrobky sestávající ze dvou nebo více složek, které byly smíchány k terapeutickým nebo profylaktickým účelům, nebo nesmíchané výrobky pro tato použití, v odměřených dávkách nebo v balení pro maloobchodní prodej   || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 3002. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu ||   
   || - Ostatní:   ||   ||   
   || -- Lidská krev || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 3002. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu   ||   
   || -- Zvířecí krev připravená k terapeutickým nebo profylaktickým účelům || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 3002. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu   ||   
   || -- Krevní složky jiné než antiséra, hemoglobin, krevní globuliny a sérové globuliny || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 3002. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu   ||   
   || -- Hemoglobin, krevní globuliny a sérové globuliny || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 3002. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu   ||   
   || -- Ostatní || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 3002. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu   ||   
   || Heterocyklické sloučeniny pouze s dusíkatým(i) heteroatomem (heteroatomy)     || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla. Hodnota použitých materiálů čísel 2932 a 2933 však nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
   || Nukleové kyseliny a jejich soli, chemicky definované i nedefinované; ostatní heterocyklické sloučeniny     || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla. Hodnota použitých materiálů čísel 2932, 2933 a 2934 však nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
 3003 a 3004 || Léky (kromě zboží čísel 3002, 3005 nebo 3006):   - Získané z amikacinu čísla 2941                   - Ostatní ||           Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít materiály čísel 3003 nebo 3004 za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu   Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít materiály čísel 3003 nebo 3004 za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 3006       || Zařízení rozpoznatelná pro stomické použití, z plastů || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex Kapitola 31 || Hnojiva, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
 ex 3105 || Minerální nebo chemická hnojiva obsahující dva nebo tři z hnojivých prvků: dusík, fosfor a draslík; ostatní hnojiva; výrobky této kapitoly, buď ve formě tablet nebo v podobných formách nebo v balení o celkové hmotnosti nejvýše 10 kg, kromě: - dusičnanu sodného - kyanamidu vápenatého - síranu draselného - síranu draselno-hořečnatého   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
 ex Kapitola 32 || Tříselné nebo barvířské výtažky; taniny a jejich deriváty; barviva, pigmenty a jiné barvicí látky; nátěrové barvy a laky; tmely a jiné nátěrové hmoty; inkousty, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
 ex 3201 || Taniny a jejich soli, ethery, estery a jiné deriváty   || Výroba z tříselných výtažků rostlinného původu || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   
 3205 || Barevné laky; přípravky založené na barevných lacích specifikované poznámkou 3 k této kapitole[13]   || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 3203, 3204 a 3205. Materiály čísla 3205 však lze použít, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
 ex Kapitola 33 || Vonné silice a pryskyřice; voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky, kromě kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
 3301 || Vonné silice (též deterpenované), včetně pevných a absolutních; pryskyřice; extrahované olejové pryskyřice; koncentráty vonných silic v tucích, nevysychavých olejích, voscích nebo podobných látkách, získané enfleuráží nebo macerací; vedlejší terpenické produkty vznikající při deterpenaci vonných silic; vodné destiláty a vodné roztoky vonných silic   || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla včetně materiálů jiné „skupiny“[14] tohoto čísla. Materiály ze stejné skupiny však lze použít, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   
 ex Kapitola 34 || Mýdlo, organické povrchově aktivní prostředky, prací prostředky, mazací prostředky, umělé vosky, připravené vosky, lešticí nebo cídicí přípravky, svíčky a podobné výrobky, modelovací pasty, „dentální vosky“ a dentální přípravky na bázi sádry, kromě:   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
 ex 3403 || Mazací přípravky obsahující méně než 70 % hmotnostních minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů     || Rafinace a/nebo jeden nebo více specifických procesů[15] nebo ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo produktu. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 3404 || Umělé vosky a připravené vosky:   - Na bázi parafínu, minerálních vosků, vosků ze živičných nerostů, parafínového gáče nebo volného vosku   ||       Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
   || - Ostatní || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě: - hydrogenovaných olejů, které mají charakter vosků čísla 1516, || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
   ||   || - mastných kyselin chemicky nedefinovaných nebo technických mastných alkoholů, které mají charakter vosků čísla 3823, ||   
   ||   || - materiálů čísla 3404   ||   
   ||   || Tyto materiály však lze použít, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu ||   
 ex Kapitola 35 || Albuminoidní látky; modifikované škroby; klihy; enzymy, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
 3505 || Dextriny a jiné modifikované škroby (např. předželatinované nebo esterifikované škroby); klihy na bázi škrobů nebo dextrinů nebo jiných modifikovaných škrobů:   ||   ||   
   || - Esterifikované a etherifikované škroby || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 3505   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   
   || - Ostatní || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísla 1108     || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   
 ex 3507 || Připravené enzymy, jinde neuvedené ani nezahrnuté   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 Kapitola 36 || Výbušniny; pyrotechnické výrobky; zápalky; pyroforické slitiny; některé hořlavé přípravky || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
 ex Kapitola 37 || Fotografické nebo kinematografické zboží, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
 3701 || Fotografické desky a ploché filmy, citlivé, neexponované, z jakéhokoliv materiálu jiného než z papíru, kartónu, lepenky nebo textilií; ploché filmy pro okamžitou fotografii, citlivé, neexponované, též v kazetách:   ||   ||   
   || - Filmy pro okamžitou barevnou fotografii, v kazetách || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než 3701 nebo 3702. Materiály čísla 3702 lze použít, pokud jejich hodnota nepřesáhne 30 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
   || - Ostatní || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než 3701 nebo 3702. Materiály čísel 3701 nebo 3702 lze použít, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
 3702 || Fotografické filmy ve svitcích, citlivé, neexponované, z jakéhokoliv materiálu jiného než z papíru, kartónu, lepenky nebo textilií; filmy pro okamžitou fotografii ve svitcích, citlivé, neexponované || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než 3701 nebo 3702 || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
 3704 || Fotografické desky, filmy, papír, kartón, lepenka a textilie, exponované, avšak nevyvolané   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než 3701 až 3704   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   
 ex Kapitola 38 || Různé chemické výrobky, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
 ex 3801 || - Koloidní grafit v olejové suspenzi a polokoloidní grafit; uhlíkaté pasty pro elektrody   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu ||   
   || - Grafit ve formě pasty ve směsi s minerálním olejem, která obsahuje více než 30 % hmotnosti grafitu   || Výroba, ve které hodnota použitých materiálů čísla 3403 nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
 ex 3803 || Tallový olej, rafinovaný || Rafinace surového tallového oleje     || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   
 ex 3805 || Sulfátová terpentýnová silice, čištěná || Čištění surových sulfátových terpentýnových silic destilací nebo rafinací     || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   
 ex 3806 || Estery pryskyřic || Výroba z pryskyřičných kyselin   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   
 ex 3807 || Dřevná smola (smola z dřevného dehtu) || Destilace dřevného dehtu       || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   
 3808 || Insekticidy, rodenticidy, fungicidy, herbicidy, přípravky proti klíčení a regulátory růstu rostlin, dezinfekční prostředky a podobné výrobky, v úpravě nebo balení pro drobný prodej nebo jako přípravky nebo výrobky (například sirné pásy, knoty a svíčky a mucholapky)   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu ||   
 3809 || Přípravky k úpravě povrchu, k apretování, přípravky k urychlení barvení nebo ustálení barviv a jiné výrobky a přípravky (například apretury a mořidla) používané v textilním, papírenském, kožedělném a podobném průmyslu, jinde neuvedené ani nezahrnuté   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu ||   
 3810 || Přípravky na moření kovových povrchů; tavidla a jiné pomocné přípravky pro pájení naměkko, pájení natvrdo nebo svařování; prášky a pasty k pájení nebo svařování sestávající z kovu a jiných materiálů; přípravky používané pro výplň svářecích elektrod nebo tyčí a k jejich oplášťování   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 3811 || Antidetonační přípravky (proti klepání motoru), oxidační inhibitory, pryskyřičné inhibitory, zlepšovače viskozity, antikorozní přípravky a jiná připravená aditiva pro minerální oleje (včetně benzinu) nebo pro jiné kapaliny používané pro stejné účely jako minerální oleje:   ||   ||   
   || - Připravená aditiva do mazacích olejů obsahující minerální oleje nebo oleje ze živičných nerostů   || Výroba, ve které hodnota použitých materiálů čísla 3811 nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
   || - Ostatní || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 3812 || Připravené urychlovače vulkanizace; směsné plastifikátory pro kaučuk nebo plasty, jinde neuvedené ani nezahrnuté; antioxidační přípravky a jiné směsné stabilizátory pro kaučuk nebo plasty   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu ||   
 3813 || Přípravky a náplně do hasicích přístrojů; naplněné hasicí granáty a bomby || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 3814 || Složená organická rozpouštědla a ředidla, jinde neuvedená ani nezahrnutá; připravené odstraňovače nátěrů nebo laků || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 3818 || Chemické prvky dopované pro použití v elektronice, ve tvaru disků, destiček nebo v podobných tvarech; chemické sloučeniny dopované pro použití v elektronice   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu ||   
 3819 || Kapaliny pro hydraulické brzdy a jiné připravené kapaliny pro hydraulické převody, též obsahující méně než 70 % hmotnostních minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu ||   
 3820 || Přípravky proti zamrzání a připravené kapaliny k odmrazování || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 3821     || Připravené živné půdy pro vyživování mikroorganismů (včetně virů apod.) nebo rostlinných, lidských nebo živočišných buněk || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu ||   
 3822 || Diagnostické nebo laboratorní reagencie na podložce, připravené diagnostické nebo laboratorní reagencie, též na podložce, jiné než čísla 3002 nebo 3006; certifikované referenční materiály   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 3823 || Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyselé oleje z rafinace; technické mastné alkoholy   ||   ||   
   || - Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyselé oleje z rafinace   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
   || - Technické mastné alkoholy   || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 3823   ||   
 3824 || Připravená pojidla pro licí formy nebo jádra; chemické výrobky a přípravky chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví (včetně sestávajících ze směsí přírodních výrobků), jinde neuvedené ani nezahrnuté; odpadní produkty chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví, jinde neuvedené ani nezahrnuté:   ||   ||   
   || - Následující výrobky tohoto čísla:   - Připravená pojiva pro licí formy nebo jádra na bázi přírodních pryskyřičných výrobků   - Naftenové kyseliny, jejich ve vodě nerozpustné soli a jejich estery   - Sorbitol, jiný než čísla 2905 || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
   || - Ropné sulfonáty, kromě ropných sulfonátů alkalických kovů, amonia nebo ethanolaminů; thiofenické sulfonované kyseliny z olejů ze živičných nerostů a jejich soli   - Iontoměniče   - Getry (pohlcovače plynů) pro vakuové trubice   ||   ||   
   || - Alkalický oxid železa k čištění plynu   - Zředěná čpavková voda a upotřebený oxid, získané při čistění uhelného plynu   - Sulfonaftenové kyseliny, jejich soli nerozpustné ve vodě a jejich estery   - Přiboudlina a Dippelův olej   - Směsi solí, které mají různé anionty   - Kopírovací pasty na bázi želatiny, též na papírové nebo textilní podložce   ||   ||   
   || - Ostatní || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 3826     || Bionafta a její směsi, též obsahující méně než 70 % hmotnostních minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů     || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu ||   
 3901 až 3915 || Plasty v primárních formách; odpady, úlomky a odřezky z plastů, kromě čísel ex 3907 a 3912, pro která jsou pravidla stanovena níže: ||   ||   
   || - Produkty adiční homopolymerace, ve kterých jeden monomer tvoří více než 99 % hmotnostních celkového obsahu polymeru || Výroba, ve které: - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých materiálů kapitoly 39 nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze závodu[16]   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
   || - Ostatní || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů kapitoly 39 nesmí přesáhnout 20 % ceny výrobku ze závodu[17]   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
 ex 3907 || - Kopolymer vyrobený z polykarbonátu a akrylonitril-butadien-styrenového kopolymeru (ABS) || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 50 % ceny produktu ze závodu[18]   ||   
   || - Polyester || Výroba, ve které hodnota použitých materiálů kapitoly 39 nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze závodu, a/nebo výroba z polykarbonátu tetrabromo-(bisfenolu A)   ||   
 3912 || Celulóza a její chemické deriváty, jinde neuvedené ani nezahrnuté, v primárních formách   || Výroba, ve které hodnota materiálů zařazených ve stejném čísle jako produkt nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze závodu ||   
 3916 až 3921 || Polotovary a výrobky z plastů, kromě výrobků čísel ex 3916, ex 3917, ex 3920 a ex 3921, pro které jsou pravidla stanovena níže:   ||   ||   
   || - Ploché výrobky, opracované jinak než povrchovou úpravou nebo řezané do jiných než pravoúhlých (včetně čtvercových) tvarů; ostatní výrobky opracované jinak než povrchovou úpravou   - Ostatní:   || Výroba, ve které hodnota použitých materiálů kapitoly 39 nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
   || -- Produkty adiční homopolymerace, ve kterých jeden monomer tvoří více než 99 % hmotnostních celkového obsahu polymeru || Výroba, ve které: - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých materiálů kapitoly 39 nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze závodu[19]   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
   || -- Ostatní || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů kapitoly 39 nesmí přesáhnout 20 % ceny výrobku ze závodu[20]   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
 ex 3916 a ex 3917 || Profily a trubky || Výroba, ve které: - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu a - hodnota materiálů zařazených ve stejném čísle jako produkt nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
 ex 3920 || - Ionomerní listy nebo fólie || Výroba z termoplastické parciální soli, která je kopolymerem ethylenu a kyseliny metakrylové, částečně neutralizované kovovými ionty, zejména zinku a sodíku   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
   || - Listy z regenerované celulózy, polyamidů nebo polyethylenu   || Výroba, ve které hodnota materiálů zařazených ve stejném čísle jako produkt nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 3921 || Plastové fólie, pokovené || Výroba z vysoce transparentních polyesterových fólií o tloušťce nepřesahující 23 mikronů[21]   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu   
 3922 až 3926 || Výrobky z plastů || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex Kapitola 40 || Kaučuk a výrobky z něj, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex 4001 || Vrstvené pláty nebo krepy pro obuv || Vrstvení listů přírodního kaučuku   ||   
 4005 || Směsný kaučuk, nevulkanizovaný, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů, kromě přírodního kaučuku, nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu ||   
 4012 || Protektorované nebo použité pneumatiky z kaučuku; komorové (plné) obruče nebo nízkotlaké pláště, běhouny pláště pneumatiky a ochranné vložky do ráfku pneumatiky z kaučuku   ||   ||   
   || - Protektorované pneumatiky, z kaučuku; komorové (plné) obruče nebo nízkotlaké pláště   || Protektorování použitých pneumatik ||   
   || - Ostatní || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 4011 nebo 4012   ||   
 ex 4017 || Výrobky z tvrdého kaučuku || Výroba z tvrdého kaučuku   ||   
 ex Kapitola 41 || Surové kůže a kožky (jiné než kožešiny) a usně, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex 4102 || Surové kůže ovčí nebo jehněčí, odchlupené   || Odstranění vlny z neodchlupených ovčích nebo jehněčích kůží ||   
 4104 až 4106     || Kůže a kožky vyčiněné nebo zpracované na crust, odchlupené, též štípané, avšak dále neupravené || Činění předčiněné kůže nebo výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 4107, 4112 a 4113 || Usně po vyčinění nebo po zpracování na crust dále upravené, včetně kůží zpracovaných na pergamen, odchlupené, též štípané, jiné než usně čísla 4114 || Činění předčiněné kůže nebo výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex 4114       || Lakové usně a lakové-laminované usně; metalizované usně || Výroba z kůží a kožek čísel 4104 až 4107, 4112 nebo 4113, pokud jejich hodnota nepřesáhne 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 Kapitola 42 || Kožené zboží; sedlářské a řemenářské výrobky; cestovní potřeby, kabelky a podobné schránky; výrobky ze střev (jiných než z housenek bource morušového) || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex Kapitola 43 || Kožešiny a umělé kožešiny; výrobky z nich, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex 4302 || Vyčiněné nebo upravené kožešiny, sešité:   ||   ||   
   || - Díly, kříže a podobné formy   || Bělení nebo barvení a stříhání a sešití jednotlivých nesešitých vyčiněných nebo upravených kožešin   ||   
   || - Ostatní || Výroba z nesešitých vyčiněných nebo upravených kožešin   ||   
 4303 || Oděvy, oděvní doplňky a jiné výrobky z kožešin   || Výroba z nesešitých vyčiněných nebo upravených kožešin čísla 4302   ||   
 ex Kapitola 44 || Dřevo a dřevěné výrobky; dřevěné uhlí, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex 4403 || Dřevo nahrubo opracované || Výroba ze surového dřeva, též odkorněného nebo pouze částečně nahrubo opracovaného   ||   
 ex 4407 || Dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, o tloušťce větší než 6 mm, hoblované, broušené nebo spojované klínovým ozubem   || Hoblování, broušení nebo spojování klínovým ozubem ||   
 ex 4408 || Listy na dýhování a na překližky, o tloušťce nejvýše 6 mm, spojené, a jiné dřevo rozřezané podélně, krájené nebo loupané, o tloušťce nejvýše 6 mm, hoblované broušené nebo spojované klínovým ozubem   || Spojování, hoblování, broušení nebo spojování klínovým ozubem ||   
 ex 4409 || Dřevo souvisle profilované podél jakékoliv z jeho hran nebo ploch, též hoblované, broušené nebo spojované klínovým ozubem:   - Broušené nebo spojované klínovým ozubem ||             Broušení nebo spojování klínovým ozubem   ||   || 
   || - Lišty a tvarované lišty   || Lištování nebo tvarování   ||   || 
 ex 4410 až ex 4413 || Lišty a tvarované lišty včetně dekorativních lišt a ostatních tvarovaných prkének   || Lištování nebo tvarování ||   || 
 ex 4415 || Bedny, krabice, laťové bedny, bubny a podobné obaly   || Výroba z prken neřezaných na míru ||   || 
 ex 4416 || Sudy, džbery, kádě, nádrže, vědra a jiné bednářské výrobky a jejich části, ze dřeva || Výroba ze štípaných dužin, které mají nařezané pouze dva základní povrchy   ||   || 
 ex 4418 || - Výrobky stavebního truhlářství a tesařství, ze dřeva || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít voštinové desky nebo šindele („shingles“ a „shakes“)   ||   || 
   || - Lišty a tvarované lišty   || Lištování nebo tvarování   ||   || 
 ex 4421 || Polotovary na zápalky; dřevěné kolíčky (floky) do obuvi || Výroba ze dřeva kteréhokoli čísla, kromě protahovaného dřeva čísla 4409   ||   || 
 ex Kapitola 45 || Korek a korkové výrobky, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   || 
 4503 || Výrobky z přírodního korku || Výroba z korku čísla 4501   ||   || 
 Kapitola 46 || Výrobky ze slámy, esparta nebo jiných pletacích materiálů; košíkářské a proutěné výrobky   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt ||   
 Kapitola 47 || Buničina ze dřeva nebo z jiných celulózových vláknovin; sběrový papír, kartón nebo lepenka (odpad a výmět)   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt ||   
 ex Kapitola 48 || Papír, kartón a lepenka; výrobky z papíroviny, papíru, kartónu nebo lepenky, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex 4811 || Papír, kartón a lepenka, pouze linkované nebo čtverečkované || Výroba z papírenských materiálů kapitoly 47   ||   
 4816 || Karbonový papír, samokopírovací papír a jiné kopírovací nebo přetiskové papíry (jiné než čísla 4809), rozmnožovací blány nebo ofsetové desky, z papíru, též v krabicích   || Výroba z papírenských materiálů kapitoly 47 ||   
 4817 || Obálky, zálepky, neilustrované dopisnice a korespondenční lístky, z papíru, kartónu nebo lepenky; krabice, tašky, náprsní tašky a psací soupravy, obsahující potřeby pro korespondenci, z papíru, kartónu nebo lepenky   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 4818 || Toaletní papír || Výroba z papírenských materiálů kapitoly 47   ||   
 ex 4819 || Kartóny, bedny, krabice, pytle a jiné obaly z papíru, kartónu, lepenky, buničité vaty nebo pásů zplstěných buničinových vláken || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu ||   
 ex 4820 || Složky dopisních papírů || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 4823 || Ostatní papír, kartón, lepenka, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken, nařezané na určitý rozměr nebo tvar   || Výroba z papírenských materiálů kapitoly 47   ||   
 ex Kapitola 49 || Tištěné knihy, noviny, obrazy a jiné výrobky polygrafického průmyslu; rukopisy, strojopisy a plány, kromě:   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt ||   
 4909 || Tištěné nebo ilustrované dopisnice nebo pohlednice; tištěné karty s osobními pozdravy, zprávami nebo oznámeními, též ilustrované, případně též s obálkami nebo ozdobami   || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 4909 nebo 4911 ||   
 4910 || Kalendáře všech druhů, tištěné, včetně kalendářů ve formě trhacích bloků:   ||   ||   
   || - Kalendáře „věčného“ typu nebo s vyměnitelnými bloky připevněnými na základě jiném než z papíru, kartónů nebo lepenky || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
   || - Ostatní || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísel 4909 nebo 4911   ||   
 ex Kapitola 50 || Hedvábí, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt ||   
 ex 5003 || Hedvábný odpad (včetně zámotků nevhodných ke smotávání, niťového odpadu a rozvlákněného materiálu), mykaný nebo česaný   || Mykání nebo česání hedvábného odpadu ||   
 5004 až ex 5006 || Hedvábné nitě a příze spředené z hedvábného odpadu   || Výroba z[22]: - surového hedvábí nebo hedvábného odpadu, mykaného nebo česaného či jinak zpracovaného pro spřádání, - jiných přírodních vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny nebo - papírenských materiálů   ||   
 5007 || Tkaniny z hedvábí nebo z hedvábného odpadu:   || Výroba z příze[23] || Potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), pokud hodnota použité nepotištěné textilie nepřesáhne 47,5 % ceny produktu ze závodu   
   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   
 ex Kapitola 51 || Vlna, jemné nebo hrubé zvířecí chlupy; žíněné nitě a tkaniny, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 5106 až 5110 || Vlněná příze, příze z jemných nebo hrubých zvířecích chlupů nebo ze žíní   || Výroba z[24]: - surového hedvábí nebo hedvábného odpadu, mykaného nebo česaného či jinak zpracovaného pro spřádání, - přírodních vláken nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny nebo - papírenských materiálů   ||   
 5111 až 5113 || Tkaniny z vlny, jemných nebo hrubých zvířecích chlupů nebo ze žíní   || Výroba z příze[25]   || Potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), pokud hodnota použité nepotištěné tkaniny nepřesáhne 47,5 % ceny produktu ze závodu   
   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   
 ex Kapitola 52 || Bavlna, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 5204 až 5207 || Bavlněné šicí nitě a nitě || Výroba z[26]: - surového hedvábí nebo hedvábného odpadu, mykaného nebo česaného či jinak zpracovaného pro spřádání, - přírodních vláken nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny nebo - papírenských materiálů   ||   
 5208 až 5212 || Bavlněné tkaniny:   || Výroba z příze[27]   || Potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), pokud hodnota použité nepotištěné textilie nepřesáhne 47,5 % ceny produktu ze závodu 
   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   
 ex Kapitola 53 || Ostatní rostlinná textilní vlákna; papírové nitě a tkaniny z papírových nití, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 5306 až 5308 || Nitě z ostatních rostlinných textilních vláken; papírové nitě   || Výroba z[28]: - surového hedvábí nebo hedvábného odpadu, mykaného nebo česaného či jinak zpracovaného pro spřádání, - přírodních vláken nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny nebo - papírenských materiálů ||   
 5309 až 5311 || Tkaniny z ostatních rostlinných textilních vláken; tkaniny z papírových nití:   || Výroba z příze[29]   || Potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), pokud hodnota použité nepotištěné textilie nepřesáhne 47,5 % ceny produktu ze závodu   
 5401 až 5406 || Nitě, nitě z jednoho syntetického nekonečného vlákna (monofilamentu) a šicí nitě ze syntetických nebo umělých nekonečných vláken   || Výroba z[30]: - surového hedvábí nebo hedvábného odpadu, mykaného nebo česaného či jinak zpracovaného pro spřádání, - přírodních vláken nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny nebo - papírenských materiálů   ||   
 5407 a 5408 || Tkaniny z nití ze syntetických nebo umělých nekonečných vláken   || Výroba z příze[31]   || Potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), pokud hodnota použité nepotištěné textilie nepřesáhne 47,5 % ceny produktu ze závodu   
   ||   ||   ||   
 5501 až 5507 || Syntetická nebo umělá střižová vlákna || Výroba z chemických materiálů nebo textilní vlákniny   ||   
 5508 až 5511 || Šicí nitě ze syntetických nebo umělých střižových vláken || Výroba z[32]: - surového hedvábí nebo hedvábného odpadu, mykaného nebo česaného či jinak zpracovaného pro spřádání, - přírodních vláken nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny nebo - papírenských materiálů   ||   
 5512 až 5516 || Tkaniny z nití ze syntetických nebo umělých střižových vláken:   || Výroba z příze[33] || Potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), pokud hodnota použité nepotištěné textilie nepřesáhne 47,5 % ceny produktu ze závodu   
 ex Kapitola 56 || Vata, plsť a netkané textilie; speciální nitě; motouzy, šňůry, provazy a lana a výrobky z nich kromě: || Výroba z[34]: - nití z kokosových vláken, - přírodních vláken, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny nebo - papírenských materiálů   ||   
 5602 || Plsť, též impregnovaná, povrstvená, potažená nebo laminovaná:   ||   ||   
   || - Vpichovaná plsť || Výroba z[35]: - přírodních vláken, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny   ||   
   ||   ||     ||   
   || - Ostatní || Výroba z[36]: - přírodních vláken, - umělých střižových vláken - chemických materiálů nebo textilní vlákniny   ||   
 5604 || Kaučukové nitě a šňůry pokryté textilem; textilní nitě a pásky a podobné tvary čísel 5404 nebo 5405, impregnované, povrstvené, potažené nebo opláštěné kaučukem nebo plasty:   ||   ||   
   || - Kaučukové nitě a šňůry, potažené textilem || Výroba z kaučukových nebo kordových nití, nepotažených textilem   ||   
   || - Ostatní || Výroba z[37]: - přírodních vláken nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny nebo - papírenských materiálů   ||   
 5605 || Metalizované nitě, též ovinuté, představující textilní nitě, pásky nebo podobné tvary čísel 5404 nebo 5405, kombinované s kovem ve formě nití, pásků nebo prášků nebo potažené kovem   || Výroba z[38]: - přírodních vláken, - syntetických nebo umělých střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny nebo - papírenských materiálů   ||   
 5606 || Ovinuté nitě, pásky a podobné tvary čísel 5404 nebo 5405 (jiné než čísla 5605 a jiné než ovinuté žíněné nitě); žinylkové nitě (včetně povločkované žinylkové nitě); řetízkové nitě   || Výroba z[39]: - přírodních vláken, - syntetických nebo umělých střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny nebo - papírenských materiálů   ||   
 Kapitola 57 || Koberce a jiné textilní podlahové krytiny:   ||   ||   
   || - Z vpichované plsti   || Výroba z[40]: - přírodních vláken nebo - chemických materiálů nebo textilní vlákniny   Jako podklad však lze použít jutovou tkaninu   ||   
   || - Z ostatní plsti || Výroba z[41]: - přírodních vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání nebo - chemických materiálů nebo textilní vlákniny   ||   
   || - Ostatní || Výroba z příze[42] Jako podklad však lze použít jutovou tkaninu ||   
 ex Kapitola 58 || Speciální tkaniny; všívané textilie; krajky; tapiserie; prýmkařské výrobky; výšivky, kromě:   || Výroba z příze[43] || Potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), pokud hodnota použité nepotištěné textilie nepřesáhne 47,5 % ceny produktu ze závodu 
   ||   ||   ||   
 5805 || Ručně tkané tapiserie typu Goblén, Flanderský goblén, Aubusson, Beauvais a podobné a jehlou vypracované tapiserie (například stehem zvaným petit point nebo křížovým stehem), též zcela zhotovené   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt ||   
 5810 || Výšivky v metráži, v pásech nebo v motivech   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 5901 || Textilie povrstvené lepidlem nebo škrobovými látkami, používané pro vnější obaly knih nebo podobné účely; kopírovací nebo průsvitná plátna na výkresy; připravené malířské plátno; ztužené plátno a podobné ztužené textilie používané jako kloboučnické podložky   || Výroba z příze ||   
 5902 || Pneumatikové kordové textilie z vysokopevnostních nití z nylonu nebo jiných polyamidů, polyesterů nebo viskózového vlákna:   || Výroba z příze ||   
   ||   ||   ||   
 5903 || Textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty, jiné než čísla 5902 || Výroba z příze         || Potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), pokud hodnota použité nepotištěné textilie nepřesáhne 47,5 % ceny produktu ze závodu || 
 5904 || Linoleum, též přiříznuté do tvaru; podlahové krytiny sestávající z povrstvení nebo povlaku na textilní podložce, též přiříznuté do tvaru   || Výroba z příze[44]   ||   || 
 5905 || Textilní tapety:   || Výroba z příze   || Potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), pokud hodnota použité nepotištěné tkaniny nepřesáhne 47,5 % ceny produktu ze závodu   || 
   ||   ||   ||   || 
 5906 || Pogumované textilie, jiné než čísla 5902:   || Výroba z příze   ||   || 
   ||   ||   ||   || 
 5907 || Textilie jiným způsobem impregnované, povrstvené nebo potažené; malované plátno pro divadelní scénu, textilie pro pozadí ve studiích nebo podobné textilie   || Výroba z příze         || Potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), pokud hodnota použité nepotištěné textilie nepřesáhne 47,5 % ceny produktu ze závodu || 
 5908 || Textilní knoty, tkané, spletené nebo pletené, pro lampy, vařiče, zapalovače, svíčky nebo podobné výrobky; žárové punčošky a duté úplety sloužící k jejich výrobě, též impregnované:   ||   ||   || 
   || - Žárové punčošky, impregnované   || Výroba z dutého úpletu pro žárové punčošky ||   || 
   || - Ostatní || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt       ||   || 
 5909 až 5911 || Textilní výrobky a zboží pro technické účely:   - Lešticí kotouče nebo kruhy jiné než z plsti čísla 5911   - Tkaniny používané v papírenství pro podobné technické účely, též plstěné, též impregnované nebo potažené, nekonečné nebo opatřené spojovacími částmi, jednoduše nebo násobně tkané nebo násobně tkané na plocho na osnově nebo na útku čísla 5911   - Ostatní     ||         Výroba z příze nebo odpadní textilie či hadrů čísla 6310   Výroba z[45]: příze                       Výroba z[46]: příze ||   
   ||   ||   ||   
 Kapitola 60 || Pletené nebo háčkované textilie || Výroba z příze[47]   ||   
 Kapitola 61 || Oděvy a oděvní doplňky, pletené nebo háčkované   ||   ||   
   || - Získané sešitím nebo jiným spojením dvou či více kusů pletené nebo háčkované textilie, které byly buď nastříhány do tvaru, nebo jejichž tvar byl získán přímo   || Výroba z tkaniny   ||   
   || - Ostatní || Výroba z příze[48]   ||   
 ex Kapitola 62 || Oděvy a oděvní doplňky, jiné než pletené nebo háčkované, kromě: || Výroba z tkaniny ||   
   ||   ||   ||   
 6213 a 6214 || Kapesníky, přehozy, šátky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky:   ||   ||   
   || - Vyšívané || Výroba z příze[49],[50] || Výroba z nevyšívané tkaniny, jejíž hodnota nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu[51]   
   || - Ostatní || Výroba z příze[52],[53]   || Zhotovení, po kterém následuje potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), pokud hodnota použitého nepotištěného zboží čísel 6213 a 6214 nepřesáhne 47,5 % ceny produktu ze závodu   
 6217 || Ostatní zcela zhotovené oděvní doplňky; části oděvů nebo oděvních doplňků, jiné než čísla 6212:   ||   ||   
   || - Vyšívané || Výroba z příze[54]   || Výroba z nevyšívané tkaniny, jejíž hodnota nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu[55]   
   || - Ohnivzdorné vybavení z textilií potažených fólií z hliníkovaného polyesteru || Výroba z příze[56]   || Výroba z nepotažené textilie, jejíž hodnota nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu[57]   
   || - Podšívky pro límce a manžety, vystřižené || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
   ||   ||   ||   
 ex Kapitola 63 || Ostatní zcela zhotovené textilní výrobky; soupravy; obnošené oděvy a použité textilní výrobky, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 6301 až 6304 || Přikrývky, plédy, ložní prádlo atd.; záclony atd.; ostatní bytové textilie:   ||   ||   
   || - Z plsti, z netkaných textilií || Výroba z[58]: - přírodních vláken nebo - chemických materiálů nebo textilní vlákniny ||   
   || - Ostatní:   ||   ||   
   || -- Vyšívané || Výroba z příze[59],[60]   || Výroba z tkaniny (nepletené ani neháčkované), jejíž hodnota nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu   
   || -- Ostatní || Výroba z příze[61],[62]   ||   
 6305 || Pytle a pytlíky k balení zboží || Výroba z příze[63]   ||   
 6306 || Nepromokavé plachty, ochranné a stínicí plachty; stany; plachty pro lodě, pro prkna k plachtění na vodě nebo na souši; kempinkové výrobky:   || Výroba z tkaniny ||   
   ||   ||   ||   
 6307 || Ostatní zcela zhotovené výrobky, včetně střihových šablon || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 6308 || Soupravy sestávající z tkaniny a nitě, též s doplňky, pro výrobu koberečků, tapiserií, vyšívaných stolních ubrusů nebo servítků nebo podobných textilních výrobků, v balení pro drobný prodej   || Každá položka soupravy musí splňovat pravidlo, které by pro ni platilo, kdyby nebyla zařazena do soupravy. Lze však použít nepůvodní zboží, pokud jeho celková hodnota nepřesáhne 25 % ceny soupravy ze závodu ||   
 ex Kapitola 64 || Obuv, kamaše a podobné výrobky, kromě: || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě svršků spojených s vnitřní podešví nebo s jinou částí podešve obuvi, ale bez zevní podešve čísla 6406   ||   
 6406 || Části a součásti obuvi (včetně svršků, též spojených s podešvemi, jinými než zevními); vkládací stélky, pružné podpatěnky a podobné výrobky; kamaše, kožené kamaše a podobné výrobky, a jejich části a součásti   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt ||   
 ex Kapitola 65 || Pokrývky hlavy a jejich části a součásti, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 6505     || Klobouky a jiné pokrývky hlavy, pletené nebo háčkované nebo zhotovené z krajek, plsti nebo jiných textilních materiálů, v metráži (ne však v pásech), též podšívané nebo zdobené; síťky na vlasy z jakéhokoliv materiálu, též podšívané nebo zdobené   || Výroba z příze nebo textilních vláken[64] ||   
 ex Kapitola 66 || Deštníky, slunečníky, vycházkové hole, sedací hole, biče, jezdecké bičíky a jejich části a součásti, kromě:   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt ||   
 6601 || Deštníky a slunečníky (včetně deštníků v holi, zahradních deštníků a podobných deštníků) || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 Kapitola 67 || Upravená péra a prachové peří a výrobky z nich; umělé květiny; výrobky z vlasů || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex Kapitola 68 || Výrobky z kamene, sádry, cementu, osinku (azbestu), slídy nebo podobných materiálů, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex 6803 || Výrobky z přírodní nebo aglomerované břidlice || Výroba z opracované břidlice   ||   
 ex 6812 || Výrobky z osinku (azbestu) nebo směsí na bázi osinku (azbestu) nebo na bázi osinku (azbestu) a uhličitanu hořečnatého   || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla ||   
 ex 6814 || Výrobky ze slídy, včetně aglomerované nebo rekonstituované slídy, na podložce z papíru, kartónu, lepenky nebo jiných materiálů   || Výroba z opracované slídy (včetně aglomerované nebo rekonstituované slídy) ||   
 Kapitola 69 || Keramické výrobky || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex Kapitola 70 || Sklo a skleněné výrobky kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex 7003 ex 7004 a ex 7005   || Sklo s nereflexní vrstvou || Výroba z materiálů čísla 7001   ||   
 7006 || Sklo čísel 7003, 7004 nebo 7005, ohýbané, s opracovanými hranami, ryté, vrtané, smaltované nebo jinak opracované, avšak nezarámované ani nespojované s jinými materiály   ||     ||   
   || - Sklo ploché, s tenkou dielektrickou vrstvou, polovodičového stupně, podle norem SEMII[65]   || Výroba z materiálů čísla 7006   ||   
   || - Ostatní || Výroba z materiálů čísla 7001 ||   
 7007 || Bezpečnostní sklo sestávající z tvrzeného nebo vrstveného skla   || Výroba z materiálů čísla 7001 ||   
 7008 || Izolační jednotky z několika skleněných tabulí || Výroba z materiálů čísla 7001 ||   
 7009 || Skleněná zrcadla, též zarámovaná, včetně zpětných zrcátek   || Výroba z materiálů čísla 7001 ||   
 7010 || Demižony, lahve, sklenice, baňky, kelímky, lékovky, lahvičky na tablety, ampule a jiné skleněné obaly používané pro přepravu nebo k balení zboží; zavařovací sklenice; zátky, víčka a jiné uzávěry ze skla   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt nebo broušení skleněných výrobků, pokud hodnota nebroušeného skleněného výrobku nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 7013 || Stolní, kuchyňské, toaletní, kancelářské skleněné výrobky, skleněné výrobky pro vnitřní výzdobu nebo pro podobné účely (jiné než zboží čísel 7010 nebo 7018)   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt nebo broušení skleněných výrobků, pokud hodnota nebroušeného skleněného výrobku nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu nebo ruční dekorování (kromě zdobení sítotiskem) ručně foukaných skleněných výrobků za předpokladu, že hodnota ručně foukaného skleněného výrobku nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 7019 || Výrobky (jiné než příze) ze skleněných vláken || Výroba z: - nebarvených pramenů, rovingů, příze nebo sekaných pramenů nebo - skleněné vlny   ||   
 ex Kapitola 71 || Přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy nebo polodrahokamy, drahé kovy, kovy plátované drahými kovy a výrobky z nich; bižuterie; mince, kromě:   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt ||   
 ex 7101 || Perly, přírodní nebo uměle pěstované, tříděné, a dočasně navlečené pro usnadnění dopravy   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 7102, ex 7103 a ex 7104 || Opracované drahokamy a polodrahokamy (přírodní, syntetické nebo rekonstruované)   || Výroba z neopracovaných drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstruovaných) ||   
 7106, 7108 a 7110 || Drahé kovy: ||   ||   
   || - Netepané || Výroba z materiálů nezařazených do čísel 7106, 7108 nebo 7110 nebo elektrolytická, tepelná nebo chemická separace drahých kovů čísel 7106, 7108 nebo 7110 nebo slévání drahých kovů čísel 7106, 7108 nebo 7110 navzájem nebo s obecnými kovy   ||   
   || - Ve formě polotovarů nebo prachu || Výroba z netepaných drahých kovů   ||   
 ex 7107, ex 7109 a ex 7111 || Kovy plátované drahými kovy, ve formě polotovarů   || Výroba z netepaných kovů plátovaných drahými kovy   ||   
 7116 || Výrobky z přírodních nebo uměle pěstovaných perel, drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstituovaných)   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu ||   
 7117 || Bižuterie || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt nebo ||   
   ||   || výroba z částí z obecných kovů, neplátovaných ani nepovlečených drahými kovy, za předpokladu, že hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex Kapitola 72 || Železo a ocel, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 7207 || Polotovary ze železa nebo nelegované oceli   || Výroba z materiálů čísel 7201, 7202, 7203, 7204 nebo 7205   ||   
 7208 až 7216 || Ploché válcované výrobky, tyče a pruty, úhelníky, tvarovky a profily ze železa nebo nelegované oceli   || Výroba z ingotů nebo jiných primárních forem čísla 7206 ||   
 7217 || Dráty ze železa nebo nelegované oceli   || Výroba z polotovarů z ostatní legované oceli čísla 7207   ||   
 ex 7218, 7219 až 7222 || Polotovary, ploché válcované výrobky, tyče a pruty, úhelníky, tvarovky a profily z nerezavějící oceli   || Výroba z ingotů nebo jiných primárních forem čísla 7218 ||   
 7223 || Dráty z nerezavějící oceli || Výroba z polotovarů z ostatní legované oceli čísla 7218   ||   
 ex 7224, 7225 až 7228 || Polotovary, ploché válcované výrobky, tyče a pruty, úhelníky, tvarovky a profily z ostatní legované oceli; duté vrtné tyče a pruty z legované nebo nelegované oceli   || Výroba z ingotů nebo jiných primárních forem čísel 7206, 7218 nebo 7224 ||   
 7229 || Dráty z ostatní legované oceli || Výroba z polotovarů z ostatní legované oceli čísla 7224   ||   
 ex Kapitola 73 || Výrobky ze železa nebo oceli, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex 7301 || Štětovnice || Výroba z materiálů čísla 7206   ||   
 7302 || Konstrukční materiál pro stavbu železničních nebo tramvajových tratí ze železa nebo oceli: kolejnice, přídržné kolejnice a ozubnice, hrotovnice, srdcovky, přestavné tyče výměny a ostatní přejezdová zařízení, pražce (příčné pražce), kolejnicové spojky, kolejnicové stoličky, klíny kolejnicových stoliček, podkladnice (kořenové desky), kolejnicové přídržky, úložné desky výhybky, kleštiny (táhla) a jiný materiál speciálně přizpůsobený pro spojování nebo upevňování kolejnic   || Výroba z materiálů čísla 7206 ||   
 7304, 7305 a 7306 || Trouby, trubky a duté profily, ze železa (jiného než litiny) nebo z oceli   || Výroba z materiálů čísel 7206, 7207, 7218 nebo 7224 ||   
 ex 7307 || Příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky z nerezavějící oceli (ISO č. X5CrNiMo 1712), sestávající z několika částí   || Soustružení, vrtání, vystružování, řezání závitů, odstraňování otřepů a otryskávání (pískování) kovaných polotovarů za předpokladu, že celková hodnota kovaných polotovarů nesmí přesáhnout 35 % ceny produktu ze závodu   ||   
 7308 || Konstrukce (kromě montovaných staveb čísla 9406) a části a součásti (například mosty a části mostů, vrata plavebních komor a propustí, věže, příhradové sloupy, střechy, střešní rámové konstrukce, dveře a okna a jejich rámy, zárubně a prahy, okenice, sloupková zábradlí, pilíře a sloupky), ze železa nebo oceli; desky, tyče, úhelníky, tvarovky, profily, trubky a podobné výrobky ze železa nebo oceli, připravené pro použití v konstrukcích   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Nelze však použít svařované úhelníky, tvarovky a profily čísla 7301   ||   
 ex 7315 || Protismykové řetězy || Výroba, ve které hodnota použitých materiálů čísla 7315 nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex Kapitola 74 || Měď a výrobky z ní, kromě: || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 7401 || Měděný kamínek (lech); cementová měď (srážená měď) || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 7402 || Nerafinovaná měď; měděné anody pro elektrolytickou rafinaci || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 7403 || Rafinovaná měď a slitiny mědi, netvářené (surové):   ||   ||   
   || - Rafinovaná měď || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
   || - Slitiny mědi a rafinovaná měď s obsahem jiných prvků, netvářené (surové)   || Výroba z rafinované mědi, netvářené (surové) mědi nebo měděného odpadu či šrotu   ||   
 7404 || Měděný odpad a šrot || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 7405 || Předslitiny mědi || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex Kapitola 75 || Nikl a výrobky z něho, kromě: || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 7501 až 7503 || Niklový kamínek (lech), slinutý oxid nikelnatý a jiné meziprodukty metalurgie niklu; netvářený (surový) nikl; niklový odpad a šrot   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt ||   
 ex Kapitola 76 || Hliník a výrobky z něho, kromě: || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 7601 || Netvářený (surový) hliník || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt a - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
   ||   || nebo   výroba tepelným nebo elektrolytickým zpracováním z nelegovaného hliníku nebo z hliníkového odpadu a šrotu   ||   
 7602 || Hliníkový odpad a šrot || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex 7616 || Výrobky z hliníku jiné než látky (včetně nekonečných pásů), mřížoviny, síťoviny a pletiva z drátu, plechové mřížoviny z hliníku   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít látky (včetně nekonečných pásů), mřížoviny, síťoviny a pletiva z drátu, plechové mřížoviny z hliníku a - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 Kapitola 77   || Určeno pro případnou budoucí potřebu harmonizovaného systému ||       ||   
 ex Kapitola 78   || Olovo a výrobky z něho, kromě: || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 7801 || Netvářené (surové) olovo   ||   ||   
   || - Rafinované olovo || Výroba z olova ve slitině se stříbrem   ||   
   || - Ostatní || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Nelze však použít odpad a šrot čísla 7802   ||   
 7802 || Olověný odpad a šrot || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex Kapitola 79 || Zinek a výrobky z něho, kromě: || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 7901 || Netvářený (surový) zinek || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Nelze však použít odpad a šrot čísla 7902   ||   
 7902 || Zinkový odpad a šrot || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex Kapitola 80   || Cín a výrobky z něho kromě: || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 8001 || Netvářený (surový) cín || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Nelze však použít odpad a šrot čísla 8002   ||   
 8002 a 8007 || Cínový odpad a šrot; ostatní výrobky z cínu || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 Kapitola 81 || Ostatní obecné kovy; cermety; výrobky z nich:   ||   ||   
   || - Ostatní obecné kovy, opracované; výrobky z ostatních obecných kovů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů zařazených ve stejném čísle jako daný produkt nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
   || - Ostatní || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex Kapitola 82 || Nástroje, nářadí, náčiní, nožířské výrobky a příbory, z obecných kovů; jejich části a součásti z obecných kovů, kromě:   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt ||   
 8206 || Nástroje a nářadí dvou nebo více čísel 8202 až 8205, v soupravách (sadách) pro drobný prodej   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než 8202 až 8205. Souprava však může obsahovat nástroje čísel 8202 až 8205 za předpokladu, že jejich hodnota nepřesáhne 15 % ceny soupravy ze závodu   ||   
 8207 || Vyměnitelné nástroje pro ruční nástroje a nářadí, též poháněné motorem, nebo pro obráběcí stroje (například na lisování, ražení, děrování, řezání vnějších nebo vnitřních závitů, vrtání, vyvrtávání, protahování, frézování, soustružení nebo šroubování), včetně průvlaků pro tažení nebo protlačování kovů a nástrojů na vrtání nebo sondáž při zemních pracích   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu ||   
 8208 || Nože a řezné čepele pro stroje nebo mechanická zařízení || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 8211 || Nože s řeznou čepelí, též zoubkovanou (včetně zahradnických žabek), jiné než nože čísla 8208 || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít čepele a rukojeti z obecných kovů   ||   
 8214 || Ostatní nožířské výrobky (například strojky na střihání vlasů, řeznické nebo kuchyňské sekáčky, štípací sekery a kolébací nože, nože na papír); soupravy (sady) a nástroje na manikúru nebo pedikúru (včetně pilníčků na nehty)   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít rukojeti z obecných kovů ||   
 8215 || Lžíce, vidličky, sběračky, naběračky, cukrářské lžíce, nože na ryby, nože na krájení másla, kleštičky na cukr a podobné kuchyňské nebo jídelní výrobky || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít rukojeti z obecných kovů   ||   
 ex Kapitola 83 || Různé výrobky z obecných kovů, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex 8302   || Ostatní úchytky, kování a podobné výrobky pro stavby a zařízení pro automatické zavírání dveří   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít ostatní materiály čísla 8302, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 8306 || Sošky a jiné ozdobné předměty, z obecných kovů   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít ostatní materiály čísla 8306, pokud jejich hodnota nepřesáhne 30 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex Kapitola 84   || Jaderné reaktory, kotle, stroje a mechanická zařízení; jejich části a součásti, kromě: || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   
 ex 8401 || Palivové články pro jaderné reaktory || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   ||   
 8402 || Parní kotle (jiné než kotle k ústřednímu vytápění schopné dodávat jak horkou vodu, tak i nízkotlakou páru); kotle zvané „na přehřátou vodu“ || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
 8403 a ex 8404 || Kotle k ústřednímu vytápění, jiné než čísla 8402, a pomocná zařízení pro použití s kotli k ústřednímu vytápění || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než 8403 nebo 8404   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
 8406 || Parní turbíny || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 8407 || Vratné nebo rotační zážehové spalovací pístové motory s vnitřním spalováním || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 8408 || Vznětové pístové motory s vnitřním spalováním (dieselové motory nebo motory s žárovou hlavou)   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 8409 || Části a součásti vhodné pro použití výhradně nebo hlavně s motory čísel 8407 nebo 8408   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 8411 || Proudové motory, turbovrtulové pohony a ostatní plynové turbíny   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu   
 8412 || Ostatní motory a pohony || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 8413 || Objemová rotační čerpadla || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu   
 ex 8414 || Průmyslové ventilátory, fukary a podobné výrobky || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu   
 8415 || Klimatizační zařízení skládající se z motorem poháněného ventilátoru a ze zařízení na změnu teploty a vlhkosti vzduchu, včetně takových zařízení, ve kterých nemůže být vlhkost vzduchu regulována odděleně   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 8418 || Chladničky, mrazničky a jiná chladicí nebo mrazicí zařízení, elektrické nebo jiné; tepelná čerpadla jiná než klimatizační zařízení čísla 8415 || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout hodnotu použitých původních materiálů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
 ex 8419 || Stroje pro zpracování dřeva, buničiny (papíroviny), papíru, kartónu nebo lepenky || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - ve které jsou materiály zařazené ve stejném čísle jako produkt v rámci výše uvedeného limitu použity pouze do výše 25 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   
 8420 || Kalandry nebo jiné válcovací stroje, jiné než stroje na válcování kovů nebo skla, válce pro tyto stroje   || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - ve které jsou materiály zařazené ve stejném čísle jako produkt v rámci výše uvedeného limitu použity pouze do výše 25 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   
 8423 || Přístroje a zařízení k určování hmotnosti (kromě vah o citlivosti 5 cg nebo citlivější), včetně váhových počítacích nebo kontrolních strojů; závaží pro váhy všech druhů   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
 8425 až 8428 || Zdvedací, manipulační, nakládací nebo vykládací zařízení || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - ve které jsou materiály čísla 8431 v rámci výše uvedeného limitu použity pouze do výše 10 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 8429 || Samohybné buldozery, angldozery, srovnávače (grejdry), stroje na vyrovnávání terénu (nivelátory), škrabače (skrejpry), mechanické lopaty, rypadla, lopatové nakladače, dusadla a silniční válce:   ||   ||   
   || - Silniční válce || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
   || - Ostatní || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - ve které jsou materiály čísla 8431 v rámci výše uvedeného limitu použity pouze do výše 10 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 8430 || Ostatní srovnávací, vyrovnávací (nivelační), škrabací, hloubicí, pěchovací, zhutňovací, těžební (dobývací) nebo vrtací stroje, pro zemní práce, těžbu rud nebo nerostů; beranidla a vytahovače pilot; sněhové pluhy a sněhové frézy   || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - ve které jsou materiály čísla 8431 v rámci výše uvedeného limitu použity pouze do výše 10 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 ex 8431 || Části a součásti vhodné pro použití výhradně nebo hlavně se silničními válci || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 8439 || Stroje a přístroje pro výrobu buničiny (papíroviny) z vláknitého celulózového materiálu nebo pro výrobu nebo konečnou úpravu papíru, kartónu nebo lepenky || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - ve které jsou materiály zařazené ve stejném čísle jako produkt v rámci výše uvedeného limitu použity pouze do výše 25 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   
 8441 || Ostatní stroje a přístroje pro zpracování buničiny (papíroviny), papíru, kartónu nebo lepenky, včetně řezaček všech druhů   || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - ve které jsou materiály zařazené ve stejném čísle jako produkt v rámci výše uvedeného limitu použity pouze do výše 25 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   
 ex 8443   || Kancelářské stroje (například psací stroje, počítací stroje, zařízení pro automatizované zpracování dat, rozmnožovací stroje, drátové šičky)   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu ||   
 8444 až 8447 || Stroje těchto čísel pro použití v textilním průmyslu || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 8448 || Přídavná (pomocná) strojní zařízení pro stroje čísel 8444 a 8445 || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 8452 || Šicí stroje, jiné než stroje na sešívání knih čísla 8440; nábytek, podstavce a kryty speciálně konstruované pro šicí stroje; jehly do šicích strojů:   ||   ||   
   || - Šicí stroje (pouze s prošívacím stehem), s hlavami o hmotnosti nepřesahující 16 kg bez motoru nebo 17 kg včetně motoru || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech nepůvodních materiálů použitých při montáži hlavy (bez motoru) nesmí přesáhnout hodnotu původních použitých materiálů a - použitá zařízení pro napínání nitě, háčkování a klikatý steh jsou původní   ||   
   || - Ostatní || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 8456, 8457 až 8465 a ex 8466     || Stroje, obráběcí stroje a jejich části, součásti a příslušenství čísel 8456 až 8466, kromě: || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
   || - Stroje pro obrábění vodním paprskem - Části, součásti a příslušenství strojů pro obrábění vodním paprskem   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   
 8469 až 8472 || Kancelářské stroje (například psací stroje, počítací stroje, zařízení pro automatizované zpracování dat, rozmnožovací stroje, drátové šičky)   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu ||   
 8480 || Formovací rámy pro slévárny kovů; formovací základny; modely pro formy; formy na kovy (jiné než kokily na ingoty), karbidy kovů, sklo, nerostné materiály, kaučuk nebo plasty   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 8482   || Valivá ložiska (kuličková, válečková, jehlová apod.) || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
 8484 || Těsnění a podobné produkty z kovového plechu kombinovaného s jiným materiálem nebo ze dvou nebo více vrstev kovu; soubory (sady) nebo sestavy těsnění a podobných výrobků, různého složení, uložené v sáčcích, obálkách, vacích, pouzdrech nebo v podobných obalech; mechanické ucpávky   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu ||   
 ex 8486   || - Obráběcí stroje pro zpracování jakéhokoliv materiálu úběrem pomocí laserů nebo jiných světelných nebo fotonových svazků, ultrazvuku, elektroeroze, elektrochemických reakcí, elektronových svazků, ionizujícího záření nebo obloukových výbojů v plazmatu a jejich části, součásti a příslušenství   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu ||   
   || - Tvářecí stroje (včetně lisů) na opracování kovů ohýbáním, drážkováním (plechu) a překládáním, vyrovnáváním nebo rovnáním a rozkováním a jejich části, součásti a příslušenství   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu ||   
   || - Obráběcí stroje pro opracování kamene, keramiky, betonu, osinkocementu nebo podobných nerostných materiálů nebo stroje pro opracování skla za studena a jejich části, součásti a příslušenství || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu ||   
   ||   ||   ||   
   || - Označovací nástroje vytvářející předlohy pro zhotovení masek nebo ohniskových destiček z materiálů potažených fotocitlivou vrstvou; jejich části, součásti a příslušenství   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu ||   
   || - Formy vstřikovacího nebo kompresního typu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu ||   
   || - Stroje, přístroje a příslušenství pro zvedání, manipulaci, nakládání nebo vykládání     || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - ve které jsou materiály čísla 8431 v rámci výše uvedeného limitu použity pouze do výše 10 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 8487     || Části a součásti strojů a přístrojů, neobsahující elektrické konektory, izolátory, cívky, kontakty nebo jiné elektrické prvky, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu ||   
   ||   ||   ||   
 ex Kapitola 85 || Elektrické stroje, přístroje a zařízení a jejich části a součásti; přístroje pro záznam a reprodukci zvuku, přístroje pro záznam a reprodukci televizního obrazu a zvuku a části, součásti a příslušenství těchto přístrojů, kromě: || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   
 8501 || Elektrické motory a generátory (kromě generátorových soustrojí)   || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - ve které jsou materiály čísla 8503 v rámci výše uvedeného limitu použity pouze do výše 10 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 8502 || Elektrická generátorová soustrojí a rotační měniče || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - ve které mohou být materiály čísel 8501 nebo 8503 v rámci výše uvedeného limitu použity pouze, pokud jejich kumulovaná hodnota nepřesahuje 10 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 ex 8504 || Napájecí zdroje k zařízením pro automatizované zpracování dat || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 8517       || Ostatní přístroje pro vysílání nebo přijímání hlasu, obrazů nebo jiných dat, včetně přístrojů pro komunikaci v drátových nebo bezdrátových sítích (jako jsou lokální nebo dálkové sítě), jiné než vysílací nebo přijímací přístroje čísel 8443, 8525, 8527 nebo 8528   || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout hodnotu použitých původních materiálů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
 ex 8518 || Mikrofony a jejich stojany; reproduktory, též vestavěné; elektrické nízkofrekvenční zesilovače; elektrické zesilovače zvuku || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout hodnotu použitých původních materiálů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
 8519     || Přístroje pro záznam nebo reprodukci zvuku     || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout hodnotu použitých původních materiálů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 8521 || Přístroje pro videofonní záznam nebo jeho reprodukci || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout hodnotu použitých původních materiálů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 8522     || Části, součásti a příslušenství vhodné pro použití výhradně nebo hlavně s přístroji čísla 8519 nebo 8521 || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 8523       || Disky, pásky, energeticky nezávislá polovodičová paměťová zařízení, „čipové karty“ a jiná média pro záznam zvuku nebo jiného fenoménu, též nahraná, včetně matric a galvanických otisků pro výrobu disků, avšak kromě výrobků kapitoly 37:   ||   ||   
   || - Disky, pásky, energeticky nezávislá polovodičová paměťová zařízení a jiná média pro záznam zvuku nebo jiného fenoménu, nenahraná, avšak kromě výrobků kapitoly 37   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu ||   
   ||  - Disky, pásky, energeticky nezávislá polovodičová paměťová zařízení a jiná média pro záznam zvuku nebo jiného fenoménu, nahraná, avšak kromě výrobků kapitoly 37   || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - ve které jsou materiály čísla 8523 v rámci výše uvedeného limitu použity pouze do výše 10 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
   || - Matrice a galvanické otisky pro výrobu disků, avšak kromě výrobků kapitoly 37   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu ||   
   || - Bezdotykové přístupové karty a „čipové karty“ se dvěma nebo více elektronickými integrovanými obvody || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   
   ||   ||   ||   
   || - „Čipové karty“ s jedním elektronickým integrovaným obvodem     || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - ve které mohou být materiály čísel 8541 nebo 8542 v rámci výše uvedeného limitu použity pouze, pokud jejich kumulovaná hodnota nepřesahuje 10 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
 8525     || Vysílací přístroje pro rozhlasové nebo televizní vysílání, též obsahující přijímací zařízení nebo zařízení pro záznam nebo reprodukci zvuku; televizní kamery; digitální fotoaparáty a videokamery se záznamem obrazu i zvuku (kamkordéry)   || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout hodnotu použitých původních materiálů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
 8526 || Radiolokační a radiosondážní přístroje (radary), radionavigační přístroje a radiové přístroje pro dálkové řízení || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout hodnotu použitých původních materiálů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
 8527     || Přijímací přístroje pro rozhlasové vysílání, též kombinované v jednom uzavření s přístrojem pro záznam nebo reprodukci zvuku nebo s hodinami   || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout hodnotu použitých původních materiálů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
 8528 || Monitory a projektory, bez vestavěného televizního přijímacího přístroje; televizní přijímací přístroje, též s vestavěnými rozhlasovými přijímači nebo s přístroji pro záznam nebo reprodukci zvuku nebo obrazu   ||   ||   
   || - Monitory a projektory, bez vestavěného televizního přijímacího přístroje, typu používaného výhradně nebo hlavně v systému automatizovaného zpracování dat čísla 8471   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu ||   
   || - Ostatní monitory a projektory, bez vestavěného televizního přijímacího přístroje; televizní přijímací přístroje, též s vestavěnými rozhlasovými přijímači nebo s přístroji pro záznam nebo reprodukci zvuku nebo obrazu   || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout hodnotu použitých původních materiálů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
 8529 || Části a součásti vhodné pro použití výhradně nebo hlavně s přístroji čísel 8525 až 8528:   ||   ||   
   || - Vhodné výhradně nebo hlavně pro použití s přístroji pro videofonní záznam nebo jeho reprodukci   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
   || - Vhodné výhradně nebo hlavně pro monitory a projektory, bez vestavěného televizního přijímacího přístroje, typu používaného výhradně nebo hlavně v systému automatizovaného zpracování dat čísla 8471   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   
   || - Ostatní || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout hodnotu použitých původních materiálů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
   ||   ||   ||   
 8535 || Elektrická zařízení k vypínání, spínání nebo k ochraně elektrických obvodů, nebo k jejich zapojování, spojování a připojování, pro napětí převyšující 1 000 V   || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - ve které jsou materiály čísla 8538 v rámci výše uvedeného limitu použity pouze do výše 10 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 8536 || Elektrická zařízení k vypínání, spínání nebo k ochraně elektrických obvodů, nebo k jejich zapojování, spojování a připojování, pro napětí nepřevyšující 1 000 V; konektory pro optická vlákna, pro svazky optických vláken nebo pro kabely z optických vláken: ||   ||   
   || - Elektrická zařízení k vypínání, spínání nebo k ochraně elektrických obvodů, nebo k jejich zapojování, spojování a připojování, pro napětí nepřevyšující 1 000 V || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - ve které jsou materiály čísla 8538 v rámci výše uvedeného limitu použity pouze do výše 10 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
   || - Konektory pro optická vlákna, pro svazky optických vláken nebo pro kabely z optických vláken   ||   ||   
   || -- Z plastů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu ||   
   || -- Z keramiky   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
   || -- Z mědi   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 8537 || Tabule, panely, ovládací stoly, pulty, skříně a jiné základny, vybavené dvěma nebo více zařízeními čísel 8535 nebo 8536, pro elektrické ovládání nebo rozvod elektrického proudu, včetně těch, které mají vestavěny nástroje nebo přístroje kapitoly 90, číslicově řízené přístroje, jiné než spojovací přístroje čísla 8517   || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - ve které jsou materiály čísla 8538 v rámci výše uvedeného limitu použity pouze do výše 10 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 ex 8541 || Diody, tranzistory a podobná polovodičová zařízení, kromě destiček ještě nerozřezaných na čipy   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu   
 8542     || Elektronické integrované obvody:   ||   ||   
   || - Monolitické integrované obvody || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - ve které mohou být materiály čísel 8541 nebo 8542 v rámci výše uvedeného limitu použity pouze, pokud jejich kumulovaná hodnota nepřesahuje 10 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
   || - Multičipy, které jsou částmi a součástmi strojů nebo přístrojů, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté     || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
   || - Ostatní     || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - ve které mohou být materiály čísel 8541 nebo 8542 v rámci výše uvedeného limitu použity pouze, pokud jejich kumulovaná hodnota nepřesahuje 10 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
 8544 || Izolované (též s lakovaným povrchem nebo anodickým okysličením) dráty, kabely (včetně koaxiálních kabelů) a jiné izolované elektrické vodiče, též vybavené přípojkami; kabely z optických vláken vyrobené z jednotlivě opláštěných vláken, též spojené s elektrickými vodiči nebo vybavené přípojkami   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 8545 || Uhlíkové elektrody, uhlíkové kartáčky, osvětlovací uhlíky, uhlíky pro elektrické baterie a ostatní výrobky z grafitu nebo z jiného uhlíku, též spojené s kovem, pro elektrické účely   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 8546 || Elektrické izolátory z jakéhokoliv materiálu || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 8547 || Izolační části a součásti pro elektrické stroje, přístroje nebo zařízení, vyrobené zcela z izolačních materiálů nebo jen s jednoduchými, do materiálu vlisovanými drobnými kovovými součástmi (například s objímkami se závitem), sloužícími výhradně k připevňování, jiné než izolátory čísla 8546; elektrické instalační trubky a jejich spojky z obecných kovů, s vnitřní izolací   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 8548 || Odpad a zbytky galvanických článků, baterií a elektrických akumulátorů; nepoužitelné galvanické články, baterie a elektrické akumulátory; elektrické části a součásti strojů nebo přístrojů, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté:   ||     ||   
   || - Elektronické mikrosestavy || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - ve které mohou být materiály čísel 8541 nebo 8542 v rámci výše uvedeného limitu použity pouze, pokud jejich kumulovaná hodnota nepřesahuje 10 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
   || - Ostatní   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex Kapitola 86 || Železniční nebo tramvajové lokomotivy, kolejová vozidla a jejich části a součásti; mechanická (včetně elektromechanických) dopravní signalizační zařízení všeho druhu, kromě:   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 8608 || Kolejový svrškový upevňovací materiál a upevňovací zařízení; mechanické (včetně elektromechanických) přístroje a zařízení signalizační, bezpečnostní nebo pro řízení železniční, tramvajové, silniční dopravy a dopravy po vnitrozemských vodních cestách, pro parkovací zařízení a pro vybavení přístavů nebo letišť; jejich části a součásti   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   
 ex Kapitola 87 || Vozidla, jiná než kolejová, jejich části, součásti a příslušenství, kromě:   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu ||   
 8709 || Vozíky s vlastním pohonem, nevybavené zdvihacím nebo manipulačním zařízením, typů používaných v továrnách, skladech, přístavech nebo na letištích k přepravě zboží na krátké vzdálenosti; malé tahače používané na železničních nástupištích; jejich části a součásti   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 8710 || Tanky a jiná bojová obrněná vozidla, motorová, též vybavená zbraněmi, a části a součásti těchto vozidel   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   
 8711 || Motocykly (včetně mopedů) a jízdní kola vybavená pomocným motorem, též s postranními vozíky; postranní vozíky:   ||   ||   
   || - S vratným spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců:   ||   ||   
   || -- Nepřesahujícím 50 cm3 || Výroba, ve které: - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout hodnotu použitých původních materiálů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 20 % ceny produktu ze závodu   
   || -- Převyšujícím 50 cm3 || Výroba, ve které: - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout hodnotu použitých původních materiálů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
   || - Ostatní || Výroba, ve které: - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout hodnotu použitých původních materiálů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 ex 8712 || Jízdní kola bez kuličkových ložisek || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě materiálů čísla 8714 || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   
 8715 || Dětské kočárky a jejich části a součásti || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 8716 || Přívěsy a návěsy; ostatní vozidla bez mechanického pohonu; jejich části a součásti   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 ex Kapitola 88 || Letadla, kosmické lodě a jejich části a součásti, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   
 ex 8804 || Rotující padáky || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 8804 || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   
 8805 || Letecké katapulty a podobné přístroje a zařízení; přístroje a zařízení pro přistávání aerodynů na letadlové lodi a podobné přístroje a zařízení; pozemní přístroje pro letecký výcvik; jejich části a součásti   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 Kapitola 89 || Lodě, čluny a plovoucí konstrukce || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Nelze však použít trupy čísla 8906   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   
 ex Kapitola 90 || Optické, fotografické, kinematografické, měřicí, kontrolní, přesné, lékařské nebo chirurgické nástroje a přístroje; jejich části, součásti a příslušenství, kromě: || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 9001 || Optická vlákna a svazky optických vláken; kabely z optických vláken, jiné než čísla 8544; polarizační materiál v listech nebo deskách; čočky (včetně kontaktních čoček), hranoly, zrcadla a jiné optické články, z jakéhokoliv materiálu, nezasazené, jiné než z opticky neopracovaného skla   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu ||   
 9002 || Čočky, hranoly, zrcadla a jiné optické články z jakéhokoliv materiálu, zasazené, které tvoří části a součásti nebo příslušenství pro nástroje nebo přístroje, jiné než články z opticky neopracovaného skla   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 9004 || Brýle (korekční, ochranné nebo jiné) a podobné pomůcky   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 9005 || Binokulární a monokulární dalekohledy a jiné optické teleskopy a jejich podstavce a rámy || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout hodnotu použitých původních materiálů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 ex 9006 || Fotografické přístroje (jiné než kinematografické); přístroje a žárovky pro bleskové světlo k fotografickým účelům, jiné než elektricky zapalované bleskové žárovky   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout hodnotu použitých původních materiálů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 9007 || Kinematografické kamery a promítací přístroje, též s vestavěnými přístroji pro záznam nebo reprodukci zvuku || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout hodnotu použitých původních materiálů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 9011 || Sdružené optické mikroskopy, včetně mikroskopů pro mikrofotografii, mikrokinematografii nebo mikroprojekci || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout hodnotu použitých původních materiálů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 ex 9014 || Ostatní navigační nástroje a přístroje || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 9015 || Geodetické, topografické, zeměměřičské, nivelační, fotogrammetrické zaměřovací, hydrografické, oceánografické, hydrologické, meteorologické nebo geofyzikální nástroje a přístroje, kromě kompasů; dálkoměry   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 9016 || Váhy o citlivosti 5 cg nebo citlivější, též se závažími || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 9017 || Kreslicí (rýsovací), označovací nebo matematické počítací nástroje a přístroje (například kreslicí (rýsovací) stroje, pantografy, úhloměry, kreslicí (rýsovací) soupravy, logaritmická pravítka, počítací kotouče); ruční délková měřidla (například měřicí tyče a měřicí pásma, mikrometry, posuvná měřítka), jinde v této kapitole neuvedená ani nezahrnutá   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 9018 || Lékařské, chirurgické, zubolékařské nebo zvěrolékařské nástroje a přístroje, včetně scintigrafických přístrojů, ostatní elektroléčebné přístroje a nástroje a přístroje pro vyšetření zraku:   ||   ||   
   || - Zubolékařská křesla se zabudovanými zubolékařskými přístroji a nástroji, včetně plivátek   || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, včetně ostatních materiálů čísla 9018 || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   
   || - Ostatní || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
 9019 || Přístroje pro mechanoterapii; masážní přístroje; psychotechnické přístroje; přístroje pro léčbu ozonem, kyslíkem, aerosolem, dýchací oživovací přístroje nebo jiné léčebné dýchací přístroje   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
 9020 || Ostatní dýchací přístroje a plynové masky, kromě ochranných masek bez mechanických částí a vyměnitelných filtrů   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 25 % ceny produktu ze závodu 
 9024 || Stroje a přístroje pro zkoušení tvrdosti, pevnosti v tahu, stlačitelnosti, pružnosti nebo jiných mechanických vlastností materiálů (například kovů, dřeva, textilních materiálů, papíru, plastů)   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu ||   
 9025 || Hydrometry (hustoměry) a podobné plovoucí přístroje, teploměry, pyrometry (žároměry), barometry, vlhkoměry a psychrometry, též s registračním zařízením, a jakékoliv kombinace těchto přístrojů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu ||   
 9026 || Přístroje a zařízení na měření nebo kontrolu průtoku, hladiny, tlaku nebo jiných proměnných charakteristik kapalin nebo plynů (například průtokoměry, hladinoměry, manometry, měřiče spotřeby tepla), kromě přístrojů a zařízení čísel 9014, 9015, 9028 nebo 9032   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu ||   
 9027 || Přístroje a zařízení pro fyzikální nebo chemické rozbory (například polarimetry, refraktometry, spektrometry, analyzátory plynů nebo kouře); přístroje a zařízení na měření nebo kontrolu viskozity, pórovitosti, roztažnosti, povrchového napětí nebo podobné přístroje a zařízení; přístroje a zařízení na kalorimetrické, akustické nebo fotometrické měření (včetně expozimetrů); mikrotomy   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu ||   
 9028 || Měřiče dodávky nebo spotřeby plynů, kapalin a elektrické energie, včetně jejich kalibračních přístrojů:   ||   ||   
   || - Části, součásti a příslušenství || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
   || - Ostatní || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout hodnotu použitých původních materiálů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 9029 || Otáčkoměry, počítače výrobků, taxametry, měřiče ujeté vzdálenosti, krokoměry a podobné přístroje; ukazatele rychlosti a tachometry, jiné než čísel 9014 nebo 9015; stroboskopy   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu ||   
 9030 || Osciloskopy, analyzátory spektra a ostatní přístroje a zařízení na měření a kontrolu elektrických veličin, kromě měřidel čísla 9028; přístroje a zařízení na měření nebo detekci záření alfa, beta, gama, rentgenového, kosmického nebo jiného ionizujícího záření   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu ||   
 9031 || Měřicí nebo kontrolní přístroje, zařízení a stroje, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté; projektory na kontrolu profilů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu ||   
 9032 || Automatické regulační nebo kontrolní přístroje a zařízení   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 9033 || Části, součásti a příslušenství (jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté) pro stroje, nástroje, přístroje nebo zařízení kapitoly 90   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu ||   
 ex Kapitola 91 || Hodiny a hodinky a jejich části a součásti, kromě: || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 9105 || Ostatní hodiny || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout hodnotu použitých původních materiálů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 9109 || Hodinové stroje, úplné a smontované || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout hodnotu použitých původních materiálů   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 9110 || Hodinové nebo hodinkové strojky úplné, nesmontované nebo částečně smontované (soupravy); hodinové nebo hodinkové strojky neúplné, smontované; neúplné a nesmontované hodinové strojky   || Výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu a - ve které jsou materiály čísla 9114 v rámci výše uvedeného limitu použity pouze do výše 10 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 9111 || Hodinková pouzdra a jejich části a součásti || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 9112 || Hodinová pouzdra a pouzdra podobného typu pro ostatní výrobky této kapitoly a jejich části a součásti || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu 
 9113 || Hodinkové řemínky, pásky a náramky a jejich části a součásti:   ||   ||   
   || - Z obecných kovů, též pozlacené nebo postříbřené nebo z kovů plátovaných drahými kovy || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
   || - Ostatní || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 Kapitola 92 || Hudební nástroje; části, součásti a příslušenství těchto nástrojů || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu   ||   
 Kapitola 93 || Zbraně a střelivo; jejich části, součásti a příslušenství || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex Kapitola 94 || Nábytek; lůžkoviny, matrace, vložky do postelí, polštáře a podobné vycpávané výrobky; svítidla a osvětlovací zařízení, jinde neuvedená ani nezahrnutá; světelné reklamy, světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky; montované stavby; kromě:   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
 ex 9401 a ex 9403 || Nábytek z obecných kovů zahrnující nevycpanou bavlněnou tkaninu o hmotnosti nejvýše 300 g/m2   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt nebo výroba z bavlněné tkaniny již zhotovené ve formě připravené pro použití s materiály čísla 9401 nebo 9403 za předpokladu, že: || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 40 % ceny produktu ze závodu 
   ||   || - hodnota tkaniny nepřesahuje 25 % ceny produktu ze závodu a - všechny ostatní použité materiály jsou původní a jsou zařazeny v čísle jiném, než jsou čísla 9401 nebo 9403   ||   
 9405 || Svítidla a osvětlovací zařízení, včetně reflektorů a světlometů, a jejich části a součásti, jinde neuvedené ani nezahrnuté; světelné reklamy, světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky s nesnímatelným pevným světelným zdrojem a jejich části a součásti, jinde neuvedené ani nezahrnuté   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu ||   
 9406 || Montované stavby || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex Kapitola 95 || Hračky, hry a sportovní potřeby; jejich části, součásti a příslušenství, kromě:   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex 9503     || Ostatní hračky; zmenšené modely a podobné modely na hraní, též s pohonem; skládanky všech druhů   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 9506 || Golfové hole a jejich části a součásti || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Pro výrobu hlavic golfových holí však lze použít nahrubo tvarované bloky   ||   
 ex Kapitola 96 || Různé výrobky, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
 ex 9601 a ex 9602 || Výrobky z živočišných, rostlinných nebo nerostných řezbářských materiálů || Výroba z „opracovaných“ řezbářských materiálů stejného čísla   ||   
 ex 9603 || Košťata a kartáče (kromě svázaných proutěných košťat a kartáčů, též s násadou, vyrobených z kuních nebo veverčích chlupů), ruční mechanická košťata bez motoru, malířské podložky a válečky, pryžové stěrky a mopy malířské podložky a válečky; stěrky (jiné než stírací válečky)   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu ||   
 9605 || Cestovní soupravy pro osobní toaletu, šití nebo čištění obuvi nebo oděvů || Každá položka soupravy musí splňovat pravidlo, které by pro ni platilo, kdyby nebyla zařazena do soupravy. Lze však použít nepůvodní zboží, pokud jeho celková hodnota nepřesáhne 15 % ceny soupravy ze závodu   ||   
 9606 || Knoflíky, stiskací knoflíky a patentky, formy na knoflíky a ostatní části a součásti těchto výrobků; knoflíkové polotovary   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 9608 || Kuličková pera; popisovače, značkovače a zvýrazňovače s plstěným nebo jiným pórovitým hrotem; plnicí pera s perem a jiná plnicí pera; rydla pro rozmnožovače; patentní tužky; násadky na pera, držátka na tužky a podobné výrobky; části a součásti (včetně ochranných uzávěrů a příchytek) těchto výrobků, jiné než výrobky čísla 9609 || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít pera nebo hroty ze stejného čísla   ||   
 9612 || Pásky do psacích strojů a podobné barvicí pásky napuštěné tiskařskou černí nebo jinak připravené k předávání otisků, též na cívkách nebo v kazetách; razítkové polštářky, též napuštěné, též v krabičkách   || Výroba, ve které: - jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt, - hodnota všech použitých materiálů nesmí přesáhnout 50 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 9613 || Zapalovače s elektrickým zapalovacím systémem || Výroba, ve které hodnota použitých materiálů čísla 9613 nesmí přesáhnout 30 % ceny produktu ze závodu   ||   
 ex 9614     || Dýmky a dýmkové hlavy || Výroba z nahrubo opracovaných bloků   ||   
 Kapitola 97 || Umělecká díla, sběratelské předměty a starožitnosti   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt   ||   
PŘÍLOHA IIA 
Odchylky od seznamu operací opracování nebo
zpracování, které musí být provedeny na nepůvodních materiálech, aby
zpracovaný produkt mohl získat status původu 
Na některé produkty uvedené v seznamu se tato dohoda nevztahuje.
Je tedy třeba nahlédnout do ostatních částí této dohody.
Společná
ustanovení
1.           V případě
produktů popsaných v tabulce níže se mohou místo pravidel stanovených v
příloze II použít rovněž následující pravidla.
2.           Doklad o původu vydaný
nebo vyhotovený podle této přílohy obsahuje toto prohlášení v
angličtině, francouzštině nebo
portugalštině:
„Derogation – Annex II(a) of Protocol … -
Materials of HS heading No … originating from … used.“
„Dérogation - Annexe II (a) du protocole… -
Matières de la position du SH n° … originaires de … utilisées.“
Derrogação - Anexo II (a) do Protocolo... -
Materiais da posição ... do SH originários de ... usados.“
Tato prohlášení musí být uvedena v kolonce 7
průvodních osvědčení EUR.1 uvedených v článku 18 protokolu,
nebo musí být připojena k prohlášení na faktuře uvedeném v
článku 22 protokolu.
3.           Státy
západní Afriky a členské státy Evropské unie přijmou příslušná
opatření nezbytná k provedení této přílohy.
 Kód HS || Popis produktu || Odchylky týkající se opracování nebo zpracování prováděného na nepůvodních materiálech, které uděluje status původu 
 Kapitola 2 || Maso a jedlé droby || Veškeré maso a jedlé droby musí být zcela získány 
 Kapitola 4 || Mléko a mléčné výrobky; ptačí vejce; přírodní med; jedlé produkty živočišného původu, jinde neuvedené, ani nezahrnuté || Výroba, ve které: - všechny použité materiály kapitoly 4 musí být zcela získány - obsah použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 40 % hmotnosti konečného produktu 
 Kapitola 6 || Živé dřeviny a jiné rostliny; cibule, kořeny a podobné; řezané květiny a okrasná zeleň || Výroba, ve které všechny použité materiály kapitoly 6 musí být zcela získány nebo výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu   
 0812 až 0814 || Ovoce a ořechy, prozatímně konzervované; ovoce, sušené, jiné než čísel 0801 až 0806; Kůra citrusových plodů nebo melounů || Výroba, ve které obsah použitých materiálů kapitoly 8 nepřesahuje 30 % hmotnosti konečného produktu 
 Kapitola 9 || Káva, čaj, maté a koření || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla 
 1101 až 1104   || Mlýnské výrobky || Výroba z materiálů kapitoly 10, kromě rýže položky 1006 
  1105 až 1109 || Mouka, krupice, prášek, vločky, granule a pelety z brambor; škroby; inulin; pšeničný lepek || Výroba, ve které obsah použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje 20 % hmotnostních   nebo   výroba z materiálů kapitoly 10, kromě materiálů čísla 1006, ve které musí být materiály čísla 0710 a podpoložky 0710 10 zcela získány 
 Kapitola 12 || Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna, semena a plody; průmyslové nebo léčivé rostliny; sláma a pícniny || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě čísla daného produktu   
 1301 || Šelak; přírodní gumy, pryskyřice, klejopryskyřice a přírodní olejové pryskyřice (například balzámy) || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla   
 1302 || Rostlinné šťávy a výtažky; pektinové látky, pektináty a pektany; agar-agar a ostatní slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené: - Slizy a zahušťovadla získané z rostlin, upravené || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 70 % ceny produktu ze závodu 
 1506 || Ostatní živočišné tuky a oleje a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě čísla daného produktu 
 ex 1507 až ex 1515 || Rostlinné oleje a jejich frakce: - Sójový, podzemnicový, palmový a kokosový olej, olej z palmových jader, babassuový, tungový a ojticikový olej, myrtový vosk a japonský vosk, frakce jojobového oleje a oleje pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou spotřebu, kromě olivového oleje čísel 1509 a 1510 || Výroba z materiálů kterékoli kteréhokoli čísla, kromě čísla daného produktu 
 1516 || Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené || Výroba, ve které jsou použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt 
 Kapitola 18 || Kakao a kakaové přípravky ||  Výroba: - z materiálů kteréhokoli čísla, kromě čísla daného produktu - ve které obsah použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 40 % hmotnosti konečného produktu 
 1901 || Potravinové přípravky z mouky, krupice, krupičky, škrobu nebo sladových výtažků, obsahující méně než 40 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté; potravinové přípravky ze zboží čísel 0401 až 0404, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 5 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté || Výroba: - z materiálů kteréhokoli čísla, kromě čísla daného produktu - ve které obsah použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 40 % hmotnosti konečného produktu 
 1902 || Těstoviny, též vařené nebo nadívané (masem nebo jinými nádivkami) nebo jinak připravené, jako špagety, makarony, nudle, lasagne, noky, ravioli, cannelloni; kuskus, též připravený || Výroba, ve které: - obsah použitých materiálů kapitoly 11 nepřesahuje 20 % hmotnostních - hmotnost použitých materiálů kapitol 2 a 3 nepřesahuje 20 % hmotnosti konečného produktu 
 1903 || Tapioka a její náhražky připravené ze škrobu, ve formě vloček, zrn, perel, prachu nebo v podobných formách: - s obsahem materiálů položky 1108 13 (bramborový škrob) nejvýše 30 % hmotnostních || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě čísla daného produktu 
 1904 || Výrobky z obilovin získané bobtnáním nebo pražením (např. pražené kukuřičné vločky – corn flakes); obiloviny (jiné než kukuřice) v zrnech, ve formě vloček nebo jinak zpracovaných zrn (kromě mouky, krupice a krupičky), předvařené nebo jinak připravené, jinde neuvedené ani nezahrnuté || Výroba: - z materiálů kteréhokoli čísla, kromě čísla 1806, - ve které obsah použitých materiálů kapitoly 11 nepřesahuje 20 % hmotnostních, - obsah použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 40 % hmotnosti konečného produktu 
 1905 || Pekařské zboží, jemné nebo trvanlivé pečivo, též obsahující kakao; hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepování, rýžový papír a podobné výrobky || Výroba, ve které obsah použitých materiálů kapitoly 11 nepřesahuje 20 % hmotnostních 
 ex Kapitola 20 || Přípravky ze zeleniny, ovoce, ořechů nebo jiných částí rostlin: z jiných materiálů než čísel 2002, 2003   || Výroba: - z materiálů kteréhokoli čísla, kromě čísla daného produktu - ve které obsah použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 40 % hmotnosti konečného produktu nebo výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 70 % ceny produktu ze závodu, - ve které obsah použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 40 % hmotnosti konečného produktu 
 Kapitola 21 || Různé jedlé přípravky   || Výroba: - z materiálů kteréhokoli čísla, kromě čísla daného produktu, - ve které obsah použitých materiálů kapitol 4 a 17 nepřesahuje 40 % hmotnosti konečného produktu nebo výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 70 % ceny produktu ze závodu, - ve které obsah použitých materiálů kapitol 4 a 17 nepřesahuje 40 % hmotnosti konečného produktu 
 Kapitola 23 || Zbytky a odpady z potravinářského průmyslu; připravené krmivo:   || Výroba: - z materiálů kteréhokoli čísla, kromě čísla daného produktu, - ve které obsah kukuřice nebo použitých materiálů kapitol 2, 4 a 17 nepřesahuje 40 % hmotnosti konečného produktu nebo výroba: - ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 70 % ceny produktu ze závodu, - ve které obsah kukuřice nebo použitých materiálů kapitol 2, 4 a 17 nepřesahuje 40 % hmotnosti konečného produktu   
 Kapitola 32 || Tříselné nebo barvířské výtažky; taniny a jejich deriváty; barviva, pigmenty a jiné barvicí látky; nátěrové barvy a laky; tmely a jiné nátěrové hmoty; inkousty || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu nebo výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 60 % ceny produktu ze závodu 
 Kapitola 33   || Vonné silice a pryskyřice; voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu nebo výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 60 % ceny produktu ze závodu 
 ex Kapitola 34 || Mýdlo, organické povrchově aktivní prostředky, prací prostředky, mazací prostředky, umělé vosky, připravené vosky, lešticí a cídící přípravky, svíčky a podobné výrobky, modelovací pasty, „dentální vosky“ a dentální přípravky na bázi sádry, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu nebo výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesáhne 70 % ceny produktu ze závodu 
 ex 3404 || Umělé vosky a připravené vosky: - Na bázi parafínu, minerálních vosků, vosků ze živičných nerostů, parafínového gáče nebo volného vosku || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla 
 Kapitola 35 || Albuminoidní látky; modifikované škroby; klihy; enzymy || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 60 % ceny produktu ze závodu 
 Kapitola 36 || Výbušniny; pyrotechnické výrobky; zápalky; pyroforické slitiny; některé hořlavé přípravky || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 60 % ceny produktu ze závodu 
 Kapitola 37 || Fotografické nebo kinematografické zboží   || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 60 % ceny produktu ze závodu 
 Kapitola 38 || Různé chemické výrobky || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, pokud jejich hodnota nepřesáhne 20 % ceny produktu ze závodu nebo výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 60 % ceny produktu ze závodu 
 ex 3922 až 3926 || Výrobky z plastů || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt 
 ex Kapitola 41 || Surové kůže a kožky (jiné než kožešiny) a usně || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt nebo výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 60 % ceny produktu ze závodu 
 4101 až 4103 || Surové kůže a kožky z hovězího dobytka (včetně buvolů) nebo koní a jiných lichokopytníků (čerstvé nebo solené, sušené, vápněné, piklované nebo jinak konzervované, avšak nevyčiněné, nezpracované na pergamen ani jinak upravené), též odchlupené nebo štípané; surové kůže ovčí nebo jehněčí (čerstvé nebo solené, sušené, vápněné, piklované nebo jinak konzervované, avšak nevyčiněné, nezpracované na pergamen ani jinak neupravené), též odchlupené nebo štípané, jiné než vyloučené poznámkou 1 písm. c) ke kapitole 41; ostatní surové kůže a kožky (čerstvé nebo solené, sušené, vápněné, piklované nebo jinak konzervované, avšak nevyčiněné, nezpracované na pergamen ani jinak neupravené), též odchlupené nebo štípané, jiné než vyloučené poznámkou 1 písm. b) nebo 1 písm. c) ke kapitole 41 || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla 
 4104 až 4106 || Kůže a kožky vyčiněné nebo zpracované na crust, odchlupené, též štípané, avšak dále neupravené || Činění předčiněné kůže 
 Kapitola 42 || Kožené zboží; sedlářské a řemenářské výrobky; cestovní potřeby, kabelky a podobné schránky; výrobky ze střev (jiných než z housenek bource morušového) || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt nebo výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 60 % ceny produktu ze závodu   
 Kapitola 46 || Výrobky ze slámy, esparta nebo jiných pletacích materiálů; košíkářské a proutěné výrobky   || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt nebo výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 60 % ceny produktu ze závodu 
 Kapitola 48              || Papír, kartón a lepenka; výrobky z papíroviny, papíru, kartónu nebo lepenky || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt nebo výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 60 % ceny produktu ze závodu 
 ex 6117   ||   Ostatní zcela zhotovené oděvní doplňky; pletené nebo háčkované části oděvů nebo oděvních doplňků ||   Spřádání přírodních a/nebo chemických střižových vláken nebo extruze nití z chemických nekonečných vláken spojené s pletením (produkty pleteny do tvaru) nebo barvení příze z přírodních vláken spojené s pletením (produkty upletené do tvaru) 
 6213 a 6214   || Kapesníky, přehozy, šátky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky:   - Vyšívané                                         - Ostatní ||   Tkaní spojené s úplným zhotovením (včetně stříhání) nebo výroba z nevyšívané tkaniny, pokud hodnota nevyšívané tkaniny nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu[66] nebo úplné zhotovení, kterému předchází potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), pokud hodnota použité nepotištěné textilie nepřesáhne 47,5 % ceny produktu ze závodu Tkaní spojené s úplným zhotovením (včetně stříhání) nebo úplné zhotovení, které předchází potisk spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnování, zašívání a nopování), pokud hodnota použité nepotištěné textilie nepřesáhne 47,5 % ceny produktu ze závodu 
 6307 || Ostatní zcela zhotovené výrobky, včetně střihových šablon || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu 
 6308 || Soupravy sestávající z tkaniny a nitě, též s doplňky, pro výrobu koberečků, tapiserií, vyšívaných stolních ubrusů nebo servítků nebo podobných textilních výrobků, v balení pro drobný prodej || Každá položka soupravy musí splňovat pravidlo, které by pro ni platilo, kdyby nebyla zařazena do soupravy. Hodnota nepůvodního zboží však nesmí přesáhnout 35 % ceny soupravy ze závodu   
 ex Kapitola 64 || Obuv, kamaše a podobné výrobky || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě svršků spojených s vnitřní podešví nebo s jinou částí podešve obuvi, ale bez zevní podešve 
 Kapitola 69   || Keramické výrobky || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt nebo výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu 
 ex Kapitola 71   || Přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy nebo polodrahokamy, drahé kovy, kovy plátované drahými kovy a výrobky z nich; bižuterie; mince, kromě: || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt nebo výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 60 % ceny produktu ze závodu 
 7106, 7108 a 7110 || Drahé kovy:   - Netepané                 - Ve formě polotovarů nebo prachu || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě čísel 7106, 7108 nebo 7110 nebo elektrolytická, tepelná nebo chemická separace drahých kovů čísel 7106, 7108 nebo 7110 nebo tavení a/nebo slévání drahých kovů čísel 7106, 7108 nebo 7110 navzájem nebo s obecnými kovy   výroba z netepaných drahých kovů 
 7115 || Ostatní výrobky z drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy || Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, kromě čísla daného produktu 
 Kapitola 83 || Různé výrobky z obecných kovů || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt nebo výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu 
 ex 8302 || Ostatní úchytky, kování a podobné výrobky pro stavby a zařízení pro automatické zavírání dveří || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít ostatní materiály čísla 8302, pokud jejich hodnota nepřesáhne 30 % ceny produktu ze závodu 
 ex 8306 || Sošky a jiné ozdobné předměty, z obecných kovů || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt. Lze však použít ostatní materiály čísla 8306, pokud jejich hodnota nepřesáhne 40 % ceny produktu ze závodu 
 Kapitola 84 || Jaderné reaktory, kotle, stroje a mechanická zařízení; jejich části a součásti || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt nebo výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu   
 Kapitola 85 || Elektrické stroje, přístroje a zařízení a jejich části a součásti; přístroje pro záznam a reprodukci zvuku, přístroje pro záznam a reprodukci televizního obrazu a zvuku a části, součásti a příslušenství těchto přístrojů || Výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu 
 Kapitola 87 || Vozidla jiná než kolejová, jejich části a součásti || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt nebo výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu 
 Kapitola 94 || Nábytek; lůžkoviny, matrace, vložky do postelí, polštáře a podobné vycpávané výrobky; svítidla a osvětlovací zařízení, jinde neuvedená ani nezahrnutá; světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky; montované stavby || Výroba, ve které jsou všechny použité materiály zařazeny do jiného čísla než daný produkt nebo výroba, ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 60 % ceny produktu ze závodu 
PŘÍLOHA III 
Formulář
průvodního osvědčení
1.           Průvodní
osvědčení EUR.1 se vystavuje na formuláři, jehož vzor je uveden
v této příloze. Formulář musí být vytištěn v jednom nebo více
jazycích, v nichž je vypracována dohoda. Osvědčení se vystavuje v
jednom z těchto jazyků a v souladu s vnitrostátním právem
vyvážejícího státu. Jsou-li formuláře vyplňovány rukou, musí být
vyplněny inkoustem a hůlkovým písmem.
2.           Každé osvědčení má
rozměry 210 x 297 mm s maximální přípustnou odchylkou do –5 mm
nebo do +8 mm na délku. Použitý papír musí být bílý, klížený pro psaní,
bezdřevý o hmotnosti nejméně 60 g/m2. Na pozadí musí být
opatřen zeleným gilošovaným vzorem, který činí případné
zfalšování mechanickými nebo chemickými prostředky viditelným pouhým okem.
3.           Vyvážející státy si mohou
vyhradit právo tisknout osvědčení samy nebo je nechat tisknout
schválenými tiskárnami. Ve druhém případě musí každé
osvědčení obsahovat odkaz na příslušné schválení. Každé
osvědčení musí uvádět jméno a adresu tiskárny nebo značku,
podle níž lze tiskárnu identifikovat. Uvádí se na něm také sériové
číslo, předtištěné nebo nepředtištěné, na jehož
základě je lze identifikovat.
PRŮVODNÍ
OSVĚDČENÍ
 1.    Vývozce (jméno, úplná adresa, země) ||   EUR.1      č. A     000.000 
   || Před vyplněním se seznamte s poznámkami na druhé straně 
   || 2.    Osvědčení pro preferenční obchod mezi         
 3.    Příjemce (jméno, úplná adresa, země) (nepovinné) ||                                      a                   (uveďte příslušné země, skupiny zemí nebo území) 
   || 4.    Země, skupina zemí nebo území, v nichž jsou výrobky pokládány za původní     || 5.    Země, skupina zemí nebo území místa určení       
 6.    Podrobnosti o dopravě (nepovinné)               || 7.    Poznámky               
 8.    Číslo položky; značky a čísla; počet a druh nákladových kusů(1); popis zboží                                                 || 9. Hrubé množství (kg) nebo jiná míra (litr, m3 atd.)                                           || 10.  Faktury   (nepovinné)                                             
 11.  CELNÍ INDOSACE   Prohlášení ověřeno   Vývozní dokument (2)      Tiskopis................................. č................       Celní úřad................................................   Vydávající země       .        Datum.....................................................       .                              (Podpis) ||                               Razítko         || 12.  PROHLÁŠENÍ VÝVOZCE   Já, níže podepsaný, prohlašuji, že zboží popsané výše splňuje podmínky pro vydání tohoto osvědčení.             Místo a datum....................................         .                          (Podpis) 
(1) Není-li zboží zabaleno, uveďte
počet kusů nebo „volně ložené“.
(2) Vyplňuje se, pokud to vyžadují
předpisy země nebo území vývozu.
 13.  Žádost o ověření pro || 14.  Výsledek ověření 
                 || Provedené ověření ukazuje, že toto osvědčení (*)       bylo vydáno uvedeným celním úřadem a že údaje v něm uvedené jsou správné.           nesplňuje požadavky kladené na pravost a správnost (viz připojené poznámky).   
 Vyžaduje se ověření pravosti a správnosti tohoto osvědčení.       ................................................................................                                 (Místo a datum)                                                Razítko           ................... ................... (Podpis)     ||           ................................................................................                                (Místo a datum)                                                Razítko           ................... ................... (Podpis) ________________________ (*) Příslušnou odpověď označte X. 
POZNÁMKY
1.           V osvědčení se
nesmějí slova mazat ani přepisovat. Jakékoli změny se musí
provést škrtnutím nesprávného údaje a zapsáním nutné opravy. Každou takovou
změnu musí parafovat osoba, která osvědčení vyplnila, a schválit
(indosovat) celní orgány vydávající země nebo území.
2.           Mezi položkami uvedenými
v osvědčení se nesmějí ponechávat žádné mezery
a před každou položkou se musí uvést její číslo. Hned pod
poslední položkou se musí zakreslit vodorovná čára. Každé nevyužité místo
se musí proškrtnout tak, aby na něm později nebylo možné nic doplnit.
3.           Zboží se musí popsat
v souladu s obchodní praxí a natolik podrobně, aby je bylo
možné identifikovat.
                                                               ŽÁDOST O PRŮVODNÍ OSVĚDČENÍ
 1.    Vývozce (jméno, úplná adresa, země) ||   EUR.1      č. A     000.000 
   || Před vyplněním se seznamte s poznámkami na druhé straně 
   || 2.    Žádost o osvědčení pro preferenční obchod mezi         
 3.    Příjemce (jméno, úplná adresa, země) (nepovinné) ||                                      a                   (uveďte příslušné země, skupiny zemí nebo území) 
   || 4.    Země, skupina zemí nebo území, v nichž jsou výrobky pokládány za původní     || 5.    Země, skupina zemí nebo území místa určení       
 6.    Podrobnosti o dopravě (nepovinné)               || 7.    Poznámky               
 8.    Číslo položky; značky a čísla; počet a druh nákladových kusů(*); popis zboží                                                             || 9. Hrubé množství (kg) nebo jiná míra (litr, m3 atd.)                                                       || 10.  Faktury   (nepovinné)                                                         
(1) Není-li zboží zabaleno, uveďte
počet kusů nebo „volně ložené“.
PROHLÁŠENÍ VÝVOZCE
Já, níže podepsaný vývozce zboží popsaného na druhé straně,
 PROHLAŠUJI, || že zboží splňuje podmínky vyžadované pro vydání přiloženého osvědčení; 
 VÝSLOVNĚ UVÁDÍM || dále okolnosti, které umožnily, aby toto zboží splňovalo podmínky výše uvedené: 
   || …………………………………………………………...……… 
   || …………………………………………………………...……… 
   || ……………………………………………………………….….. 
   || …………………………………………………………………... 
 PŘEDKLÁDÁM || tyto podpůrné doklady ([67]): 
   || ………………………………………………………………...… 
   || ……………………………………………………………...…… 
   || …………………………………………………………………... 
   || …………………………………………………………………... 
 ZAVAZUJI SE, || že na požádání příslušných orgánů předložím další doklady, které si tyto orgány mohou vyžádat pro vydání přiloženého osvědčení, a zavazuji se, že budu souhlasit s vyžádanou kontrolou mých účtů a jakoukoli kontrolou procesů výroby výše uvedeného zboží prováděnou řečenými orgány; 
 ŽÁDÁM || o vystavení přiloženého osvědčení pro toto zboží. 
   ||   
   || …………………………………………………………………... (Místo a datum) 
   || …………………………………………………………………... (Podpis) 
PŘÍLOHA IV
Prohlášení
na faktuře
Prohlášení na faktuře, jehož znění
je uvedeno níže, musí být vyhotoveno v souladu s poznámkami pod
čarou. Text poznámek po čarou však není třeba uvádět.
Bulharské znění
Износителят
на
продуктите,
обхванати от
този
документ
(митническо
разрешение №
… ([68]))
декларира, че
освен кьдето
е отбелязано
друго, тези
продукти са с
…
преференциален
произход ([69]).
Španělské znění
El exportador de los productos incluidos en el presente
documento (autorización aduanera n° .. …(1).) declara que, salvo
indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen
preferencial . …(2).
České znění
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1))
prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky
preferenční původ v …(2).
Dánské znění
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument,
(toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erklærer, at varerne,
medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ...(2).
Německé znění
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1))
der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese
Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2)
Ursprungswaren sind.
Estonské znění
Käesoleva
dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ...(1))
deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja
arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
Řecké znění
Ο
εξαγωγέας των
προϊόντων που
καλύπτονται
από το παρόν
έγγραφο (άδεια
τελωνείου
υπ΄αριθ. ...(1))
δηλώνει ότι,
εκτός εάν
δηλώνεται
σαφώς άλλως, τα
προϊόντα αυτά
είναι
προτιμησιακής
καταγωγής ...(2).
Anglické znění
The exporter of the products covered by this document (customs
authorization No ...(1)) declares that, except where otherwise
clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.
Francouzské
znění
L'exportateur des produits couverts par le présent
document (autorisation douanière n° ...(1)) déclare que, sauf
indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2)).
Chorvatské
znění
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom
(carinsko ovlaštenje br. ... (1)) izjavljuje da su, osim ako je
drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ... (2)
preferencijalnog podrijetla.
Italské znění
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento
(autorizzazione doganale n …(1)) dichiara che, salvo indicazione
contraria, le merci sono di origine preferenziale …(2)
Lotyšské znění
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā
dokumentā (muitas pilnvara Nr. …(1)), deklarē, ka, iznemot
tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību
izcelsme no …(2).
Litevské znění
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinès
liudijimo Nr …(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra
…(2) preferencinès kilmés prekés.
Maďarské znění
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási
szám: …(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk
kedvezményes …(2) származásúak.
Maltské znění
L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni
tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod
ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali …(2).
Nizozemské znění
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is
(douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens
uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ...
oorsprong zijn (2).
Polské znění
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie
władz celnych nr …(1)) deklaruje, że z wyjątkiem
gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają …(2)
preferencyjne pochodzenie.
Portugalské znění
O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização
aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo expressamente indicado em
contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).
Rumunské znění
Exportatorul
produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. …(1))
declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat
altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială …(2).
Slovinské znění
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo
carinskih organov št …(1)) izjavlja, da, razen če ni
drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2)
poreklo.
Slovenské znění
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1))
vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky
preferenčný pôvod v …(2).
Finské znění
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1))
ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty,
etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).
Švédské znění
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument
(tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor,
om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).
   || ………………………………………………… «[70] (Místo a datum) 
   || ………………………………………………….[71] (Podpis vývozce; navíc musí být čitelně uvedeno jméno osoby podepisující prohlášení) 
PŘÍLOHA VA
Prohlášení dodavatele týkající se
produktů se statusem preferenčního původu
 Já, níže podepsaný, prohlašuji, že zboží uvedené na této faktuře ........................... (1)     
 bylo vyrobeno v ............................. (2) a splňuje pravidla původu, jimiž se řídí preferenční obchod mezi státy západní Afriky a Evropskou unií.   
 Zavazuji se, že celním orgánům na požádání předložím důkazy na podporu tohoto prohlášení.   
 ...................................................................(3) 
 ..........................................................................................(4)   
 ................................................(5) 
Poznámka
Výše uvedený
text, vhodně vyplněný v souladu s níže uvedenými poznámkami pod
čarou, představuje prohlášení dodavatele. Text poznámek pod
čarou není třeba uvádět.
(1)            - Pokud se jedná pouze o některé zboží
uvedené na faktuře, musí být jasně vyznačeno nebo označeno
a toto označení musí být uvedeno v prohlášení takto: „. . . . . . . . . .
uvedené na této faktuře a označené . . . . . . . . . . bylo vyrobeno
v . . . . . . . . . .“.
- Pokud je použit jiný
doklad než faktura nebo příloha k faktuře (viz čl. 28 odst. 5
protokolu), uvádí se místo slova „faktura“ název tohoto dokladu.
(2)            Evropská
unie, členský stát Evropské unie, stát západní Afriky, zámořská
země nebo území nebo jiný stát AKT, který dohodu o hospodářském
partnerství uplatňuje alespoň prozatímně. Pokud se jedná o stát
západní Afriky, zámořskou zemi nebo území nebo jiný stát AKT, který dohodu
o hospodářském partnerství uplatňuje alespoň prozatímně,
musí být také uveden odkaz na celní úřad Evropské unie, který má v držení
jakákoli dotyčná osvědčení EUR.1 nebo EUR.2, s uvedením
čísla dotyčného (dotyčných) osvědčení nebo
formuláře (formulářů) a pokud možno čísla příslušného
celního záznamu.
(3)            Místo a
datum.
(4)            Jméno a
pozice ve společnosti.
(5)            Podpis.
PŘÍLOHA VB 
Prohlášení dodavatele týkající se
produktů bez statusu preferenčního původu
 Já, níže podepsaný, prohlašuji, že zboží uvedené na této faktuře ................................................ (1) bylo vyrobeno v ................................................. (2) a obsahuje níže uvedené součásti nebo materiály, které pro účely preferenčního obchodu nepocházejí z žádného státu západní Afriky, jiného státu AKT, který dohodu o hospodářském partnerství uplatňuje alespoň prozatímně, zámořské země nebo území nebo z Evropské unie: 
 ………………..................................................................(3) || .......................................................(4) 
 ....................................................(5) ||   
 ….......................................................................................................................................................... 
 …………………………………………….............................................................................................(6) 
 Zavazuji se, že celním orgánům na požádání předložím důkazy na podporu tohoto prohlášení. 
 ..............................................................................(7) || ..........................................................................(8) 
 ..............................................................................(9) 
Poznámka
Výše uvedený text, vhodně vyplněný v
souladu s níže uvedenými poznámkami pod čarou, představuje prohlášení
dodavatele. Text poznámek pod čarou není třeba uvádět.
(1)            - Pokud se jedná pouze o některé zboží
uvedené na faktuře, musí být jasně vyznačeno nebo označeno
a toto označení musí být uvedeno v prohlášení takto: „. . . . . . . . . .
uvedené na této faktuře a označené . . . . . . . . . . bylo vyrobeno
v . . . . . . . . . .“.
- Pokud je použit jiný
doklad než faktura nebo příloha k faktuře (viz čl. 28 odst. 5
protokolu), uvádí se místo slova „faktura“ název tohoto dokladu.
(2)            Evropská
unie, členský stát Evropské unie, stát západní Afriky, zámořská
země nebo území nebo jiný stát AKT, který dohodu o hospodářském
partnerství uplatňuje alespoň prozatímně.
(3)            Ve všech
případech musí být uveden popis. Popis musí být přiměřený a
dostatečně podrobný, aby umožnil sazební zařazení daného zboží.
(4)            Celní hodnoty
se uvádějí pouze na vyžádání.
(5)            Země
původu se uvádí pouze na vyžádání. Uváděný původ musí být
preferenčním původem, veškeré ostatní původy se uvádějí
jako „třetí země“.
(6)            Pokud se tato informace vyžaduje,
společně s popisem provedeného zpracování se uvede „a byly [v
Evropské unii][v členském státě Evropské unie] [ve státě západní
Afriky] [v zámořské zemi nebo území] [v jiném státě AKT, který dohodu
o hospodářském partnerství uplatňuje alespoň prozatímně]
zpracovány takto..............................“.

(7)            Místo a datum.
(8)            Jméno a
pozice ve společnosti.
(9)            Podpis.
PŘÍLOHA VI
Osvědčení údajů
1.           Formulář
osvědčení údajů, jehož vzor je uveden v této příloze, je
používán a vytištěn v jednom nebo více úředních jazycích, v nichž je
vypracována dohoda, a v souladu s vnitrostátním právem vyvážejícího státu.
Osvědčení údajů se vyplňují v jednom z těchto
jazyků; jsou-li vyplňována rukou, musí být vyplněna inkoustem a
hůlkovým písmem. Nesou sériové číslo, předtištěné nebo
nepředtištěné, na jehož základě je lze identifikovat.
2.           Osvědčení
údajů má formát A4 (210 × 297 mm) s maximální přípustnou odchylkou do
–5 mm nebo do +8 mm na délku. Použitý papír musí být bílý, klížený pro psaní,
bez dřevoviny a o plošné hmotnosti nejméně 65 g/m2.
3.           Vnitrostátní správní orgány
si mohou vyhradit právo tisknout formuláře samy nebo je nechat tisknout
schválenými tiskárnami. Ve druhém případě musí každé
osvědčení obsahovat odkaz na příslušné schválení. Formuláře
musí uvádět jméno a adresu tiskárny nebo značku, na jejímž
základě lze tiskárnu identifikovat.
 1. || Dodavatel(1)   ||   || OSVĚDČENÍ ÚDAJŮ 
   ||   ||   || k získání 
   ||   ||   || PRŮVODNÍHO OSVĚDČENÍ 
   ||   ||   || podle ustanovení týkajících se obchodu mezi 
 2. || Adresát(1) ||   || EVROPSKOU UNIÍ a státem západní Afriky   ||   
 3. || Zpracovatel(1) ||   || 4. Stát, ve kterém bylo provedeno opracování nebo zpracování   
 6. || Celní úřad dovozu(1) || 5. Pro úřední použití 
 7. || Dovozní doklad (2) ||   ||   
   || Formulář: ........................................ || č. ||   
 Série: ......................................................................................................... ||   
   || Datum: ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || ZBOŽÍ ZASLANÉ DO STÁTŮ URČENÍ 
 8. || Značky a čísla; počet || 9. Číslo/položka harmonizovaného systému || 10. Množství(3) 
   || a druh nákladových kusů || popisu a číselného označování zboží (kód HS) ||     
   ||   ||   || 11. Hodnota(4)   
   ||   || POUŽITÉ DOVEZENÉ ZBOŽÍ 
 12. || Číslo/položka harmonizovaného systému || 13. Země původu || 14. Množství(3) || 15. Hodnota(2)(5) 
 99 || popisu a číselného označování zboží (kód HS) ||   ||   ||   
 16. || Povaha provedeného opracování nebo zpracování   
 17. || Poznámky   ||   
 18. CELNÍ INDOSACE || 19. PROHLÁŠENÍ ODESÍLATELE 
   || Prohlášení ověřeno: ||   || Já, níže podepsaný, prohlašuji, že údaje 
   ||   ||   || v tomto osvědčení jsou správné. 
   || Doklad: ||   ||   
   || Formulář:.................................č.: ............. ||   || Místo: ........................... Datum: ............... ||   ||   ||   ||   
   || Celní úřad: ........................................ || ...................................... ||   
   || Datum: ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   
   ||     Úřední razítko ||         ||       
   || ---------------------------------------. (Podpis) || . || ................ ..................... ........................................... .................... (Podpis) 
(1)(2)(3)(4)(5) Viz poznámky na druhé straně.
 ŽÁDOST O OVĚŘENÍ || VÝSLEDEK OVĚŘENÍ 
 Níže podepsaný celní úředník požaduje ověření pravosti a správnosti tohoto osvědčení údajů. || Ověření provedené níže podepsaným celním úředníkem ukázalo, že toto osvědčení údajů: 
   ||   
   || a) bylo vydáno uvedeným celním úřadem a že údaje v něm uvedené jsou správné(*) 
   ||   
   ||   
   || b) nesplňuje požadavky kladené na pravost a správnost (viz připojené poznámky)(*). 
   ||   
   ||   
   ||   
 (Místo a datum) || (Místo a datum) 
   ||   
   ||   
         Úřední razítko     ||         Úřední razítko     
 -------------------------------------------------------------------------- || ----------------------------------------------------------------------------- 
 (Podpis úředníka) || (Podpis úředníka) 
   ||   
   ||   
   || (*) Nehodící se škrtněte. 
KŘÍŽOVÉ
ODKAZY
1.            Jméno fyzické
osoby nebo název podniku a úplná adresa.
2.            Nepovinné
údaje.
3.            Kg, hl, m3
nebo jiná míra.
4.            Obaly se
považují za součást zboží, které je v nich uloženo. Toto ustanovení se
však nevztahuje na obaly, které nejsou obvyklé pro zboží v nich zabalené a
které mají nezávisle na svém použití jako obaly vlastní užitnou hodnotu a jsou
trvanlivého charakteru.
5.            Hodnota musí
být uvedena v souladu s pravidly původu. 
 PŘÍLOHA VII Formulář žádosti o odchylku 
 1. Obchodní popis dokončeného produktu 1.1 Celní zařazení (kód HS) || 2. Očekávaný roční objem vývozu do Evropské unie (hmotnost, počet kusů, metry nebo jiné jednotky) 
 3. Obchodní popis materiálů ze třetích zemí Celní zařazení (kód HS) || 4. Očekávaný roční objem materiálů ze třetích zemí, které mají být použity 
 5. Hodnota materiálů ze třetích zemí || 6. Hodnota dokončených produktů   
 7. Původ materiálů ze třetích zemí || 8. Důvody, proč nelze u dokončeného produktu dodržet pravidla původu 
 9. Obchodní popis materiálů pocházejících ze zemí nebo území uvedených v článku 7 || 10. Očekávaný roční objem materiálů pocházejících ze zemí nebo území uvedených v článku 7 
 11. Hodnota materiálů pocházejících ze zemí nebo území uvedených v článku 7 || 12. Opracování nebo zpracování provedené v zemích nebo na územích uvedených v článku 7, aniž by byl získán status původu 
 13. Požadovaná doba trvání odchylky od .................. do ........................ || 14. Podrobný popis opracování nebo zpracování ve státech západní Afriky 
 15. Kapitálová struktura dotyčného podniku || 16. Výše provedených/plánovaných investic 
 17. Stávající/očekávaný počet zaměstnanců || 18. Hodnota přidaná opracováním nebo zpracováním ve státech západní Afriky : 18.1 Pracovní síla: 18.2 Režijní náklady:   18.3 Ostatní:           
 19. Ostatní možné zdroje dodávek materiálů || 18.3 Ostatní: 20. Ostatní možný vývoj pro překonání potřeby odchylky 
 21. Poznámky           ||   
POZNÁMKY
1.           Pokud kolonky ve
formuláři nestačí pro všechny důležité informace, lze k
formuláři připojit další strany. V takovém případě se do
příslušné kolonky uvede „viz příloha“.
2.           Pokud je to možné,
přiloží se k formuláři vzorky hotového produktu a materiálů nebo
jiný ilustrativní materiál (fotografie, nákresy, plány, katalogy atd.).
3.           Formulář se vyplní pro
každý produkt, který je v žádosti uveden.
Kolonky 3, 4, 5, 7: „Třetí
zemí“ se rozumí země, které nejsou uvedeny v článku 7.
Kolonka 12:  Pokud byly materiály ze třetích
zemí opracovány nebo zpracovány v zemích nebo územích uvedených v článku
7, aniž byl získán status původu, před tím, než byly dále zpracovány
ve státech západní Afriky, který žádá o odchylku, uveďte operace opracování
nebo zpracování, které byly provedeny v zemích nebo na územích uvedených v
článku 7.
Kolonka 13:  Uveďte počáteční a
konečné datum období, pro které smějí být vydávána
osvědčení EUR.1 v rámci odchylky.
Kolonka 18:  Uveďte buď procento
přidané hodnoty z ceny produktu ze závodu, nebo peněžní částku
přidané hodnoty na jednotku produktu.
Kolonka 19:  Pokud existují alternativní zdroje
materiálů, uveďte zde jaké a pokud možno i důvody nákladů
nebo jiné důvody, proč nejsou využívány.
Kolonka 20:  Uveďte možné další investice
nebo rozlišení dodavatelů, jež činí odchylku nutnou pouze na omezenou
dobu.
PŘÍLOHA VIII
Zámořské
země a území
Pro účely tohoto protokolu se
„zámořskými zeměmi a územími“ rozumí následující země a území
uvedené v příloze II Smlouvy o fungování Evropské unie:
(Tento seznam se nedotýká postavení
těchto zemí a území ani nepředjímá budoucí změny jejich
postavení.)
1.           Zámořské země a
území Dánského království:
–              
Grónsko.
Zámořské země a území Francouzské
republiky:
–              
Nová Kaledonie a závislá území,
–              
Francouzská Polynésie,
–              
Saint-Pierre a Miquelon,
–              
Saint Barthélemy,
–              
Francouzská jižní a antarktická území,
–              
ostrovy Wallis a Futuna.
2.           Zámořské země a
území Nizozemského království:
–              
Aruba,
–              
Bonaire,
–              
Curaçao,
–              
Saba,
–              
Sint Eustatius,
–              
Sint Maarten.
3.           Zámořské země a
území Spojeného království:
–              
Anguilla,
–              
Bermudy,
–              
Kajmanské ostrovy,
–              
Falklandy,
–              
Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy,
–              
Montserrat,
–              
Pitcairn,
–              
Svatá Helena a závislá území, 
–              
Britské území v Antarktidě,
–              
Britské indickooceánské území,
–              
Turks a Caicos,
–              
Britské Panenské ostrovy.
PŘÍLOHA IX
Produkty,
na které odkazuje čl. 7 odst. 4 
 Kód KN || Popis zboží 
   ||   
 1701 || Třtinový nebo řepný cukr a chemicky čistá sacharóza, v pevném stavu.   
 1702 || Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy bez přísady aromatických přípravků nebo barviv; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karamel.   
           1704 90 99 || Cukrovinky (včetně bílé čokolády) neobsahující kakao - Ostatní: -- Ostatní: --- Ostatní: ---- Ostatní: ----- Ostatní.   
     1806 10 30     || Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao - Kakaový prášek obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla -- Obsahující 65 % nebo více, avšak méně než 80 % hmotnostních sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza) nebo isoglukózy vyjádřené jako sacharóza   
     1806 10 90 || Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao: - Kakaový prášek obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla: -- Obsahující 80 % hmotnostních nebo více sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza) nebo isoglukózy vyjádřené jako sacharóza   
           1806 20 95 || Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao: - Ostatní, v blocích, v tabulkách nebo tyčinkách o hmotnosti vyšší než 2 kg nebo v tekutém nebo pastovitém stavu, ve formě prášku, granulí a podobně, v nádobách nebo v bezprostředním obalu, o obsahu převyšujícím 2 kg: -- Ostatní: --- Ostatní   
                 1901 90 99 || Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, krupičky, škrobu nebo sladových výtažků, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 40 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté; potravinové přípravky ze zboží čísel 0401 až 0404, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 5 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté: - Ostatní: -- Ostatní: --- Ostatní   
             2101 12 98 || Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z kávy, čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto výrobků nebo na bázi kávy, čaje nebo maté; pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, esence (tresti) a koncentráty z nich: - Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z kávy a přípravky na bázi těchto výtažků, esencí (trestí) nebo koncentrátů nebo na bázi kávy: -- Přípravky na bázi těchto výtažků, esencí (trestí) nebo koncentrátů nebo na bázi kávy: --- Ostatní   
             2101 20 98 || Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z kávy, čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto výrobků nebo na bázi kávy, čaje nebo maté; pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, esence (tresti) a koncentráty z nich: - Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto výtažků, esencí (trestí) nebo koncentrátů nebo na bázi čaje nebo maté: -- Přípravky: --- Ostatní   
         2106 90 59 || Potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté: - Ostatní -- Cukerné sirupy, s přísadou aromatických látek nebo barviv: --- Ostatní ---- Ostatní   
       2106 90 98 || Potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté: - Ostatní -- Ostatní --- Ostatní   
                 3302 10 29 || Směsi vonných látek a směsi (včetně lihových roztoků) na bázi jedné nebo více těchto látek, používané jako suroviny v průmyslu; ostatní přípravky na bázi vonných látek používané k výrobě nápojů: - Druhy používané v potravinářském průmyslu nebo k výrobě nápojů: -- Druhy používané k výrobě nápojů: --- Přípravky obsahující všechny aromatické složky charakterizující nápoj: ---- Ostatní ----- Ostatní   
SPOLEČNÉ PROHLÁŠENÍ 
o Andorrském knížectví
1.           Produkty pocházející
z Andorrského knížectví, zařazené do kapitol 25 až 97 harmonizovaného
systému, jsou státy západní Afriky považovány za produkty pocházející
z Evropské unie ve smyslu této dohody. 
2.           Protokol o definici pojmu
„původní produkty“ a metodách správní spolupráce platí obdobně pro
účely stanovení statusu původu výše uvedených produktů. 
________ 
SPOLEČNÉ PROHLÁŠENÍ 
o Republice San Marino
1.           Produkty pocházející
z Republiky San Marino jsou státy západní Afriky považovány za produkty
pocházející z Evropské unie ve smyslu této dohody. 
2.           Protokol o definici pojmu
„původní produkty“ a metodách správní spolupráce platí obdobně pro
účely stanovení statusu původu výše uvedených produktů.
[1]               Tento příklad je uveden pouze pro účely
vysvětlení. Není právně závazný.
[2]               Viz doplňková poznámka 4 písm. b) ke kapitole 27
kombinované nomenklatury. 
[3]               Viz doplňková poznámka 5 písm. b) ke kapitole 27
kombinované nomenklatury. 
[4]               Viz úvodní poznámky 7.1 a 7.3, které se týkají
„specifických procesů“.
[5]               Viz úvodní poznámka 7.2, která se týká „specifických
procesů“. 
[6]               Viz úvodní poznámka 7.2, která se týká „specifických
procesů“. 
[7]               Viz úvodní poznámka 7.2, která se týká „specifických
procesů“. 
[8]               Viz úvodní poznámky 7.1 a 7.3, které se týkají
„specifických procesů“.
[9]               Viz úvodní poznámky 7.1 a 7.3, které se týkají
„specifických procesů“.
[10]             Viz úvodní poznámky 7.1 a 7.3, které se týkají
„specifických procesů“.
[11]             Viz úvodní poznámky 7.1 a 7.3, které se týkají
„specifických procesů“.
[12]             Viz úvodní poznámky 7.1 a 7.3, které se týkají
„specifických procesů“.
[13]             Podle poznámky 3 ke kapitole 32 se jedná o přípravky,
které jsou používány pro barvení jakýchkoli materiálů nebo jako
přísady při výrobě barvicích přípravků, za
předpokladu, že tyto přípravky nejsou zařazeny v jiném
čísle kapitoly 32.
[14]             „Skupinou“ se rozumí jakákoli část čísla, která
je od zbývající části oddělena středníkem. 

[15]             Viz úvodní poznámky 7.1 a 7.3, které se týkají
„specifických procesů“.
[16]             V případě produktů sestávajících z
materiálů zařazených jak v číslech 3901 až 3906, tak v
číslech 3907 až 3911, se toto omezení vztahuje pouze na tu skupinu
materiálů, jejíž hmotnostní podíl v produktu převládá.
[17]             V případě produktů sestávajících z
materiálů zařazených jak v číslech 3901 až 3906, tak v
číslech 3907 až 3911, se toto omezení vztahuje pouze na tu skupinu
materiálů, jejíž hmotnostní podíl v produktu převládá.
[18]             V případě produktů sestávajících z
materiálů zařazených jak v číslech 3901 až 3906, tak v
číslech 3907 až 3911, se toto omezení vztahuje pouze na tu skupinu
materiálů, jejíž hmotnostní podíl v produktu převládá.
[19]             V případě produktů sestávajících z
materiálů zařazených jak v číslech 3901 až 3906, tak v
číslech 3907 až 3911, se toto omezení vztahuje pouze na tu skupinu
materiálů, jejíž hmotnostní podíl v produktu převládá.
[20]             V případě produktů sestávajících z
materiálů zařazených jak v číslech 3901 až 3906, tak v
číslech 3907 až 3911, se toto omezení vztahuje pouze na tu skupinu
materiálů, jejíž hmotnostní podíl v produktu převládá.
[21]             Za vysoce transparentní se považují fólie, jejichž optická
adsorpce je menší než 2 %, měřeno podle metody
ASTM-D 1003-16 Gardnera Hazemetera (tzv. Hazefaktor).
[22]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[23]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[24]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[25]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[26]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[27]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[28]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[29]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[30]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[31]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[32]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[33]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[34]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[35]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[36]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[37]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[38]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[39]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[40]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[41]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[42]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[43]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[44]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[45]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[46]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[47]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[48]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[49]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[50]             Viz úvodní poznámka 6. 
[51]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[52]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[53]             Viz úvodní poznámka 6.
[54]             Viz úvodní poznámka 6.
[55]             Viz úvodní poznámka 6.
[56]             Viz úvodní poznámka 6.
[57]             Viz úvodní poznámka 6.
[58]             Viz úvodní poznámka 6.
[59]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[60]             Viz úvodní poznámka 6, ve které jsou uvedeny podmínky pro
pletené nebo háčkované výrobky, nepružné ani nepogumované, získané sešitím
nebo sestavením pletených nebo háčkovaných částí (nastříhaných
nebo pletených přímo ve tvaru).
[61]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[62]             Voir note introductive 6 pour les articles en bonneterie
non élastique ni caoutchoutée obtenus par couture ou assemblage de morceaux
d'étoffes de bonneterie (découpés ou tricotés directement en forme).
[63]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[64]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[65]             SEMII - Semiconductor Equipment and Materials Institute
Incorporated.
[66]             Viz úvodní poznámka 5, ve které jsou uvedeny zvláštní
podmínky týkající se výrobků zhotovených ze směsí textilních
materiálů.
[67]             Například: dovozní doklady, průvodní
osvědčení, prohlášení výrobce atd., které se týkají výrobků
používaných ve výrobě nebo zboží zpětně vyvezeného v
nezměněném stavu. 
[68]             Pokud prohlášení na faktuře vystavuje schválený
vývozce ve smyslu článku 23 protokolu, je třeba na tomto místě
uvést číslo oprávnění schváleného vývozce. Pokud prohlášení na
faktuře nevystavuje schválený vývozce, slova v závorce se vynechají nebo
se místo ponechá prázdné.
[69]             Je třeba uvést původ produktů. Týká-li se
prohlášení na faktuře zcela či zčásti produktů
pocházejících z Ceuty a Melilly ve smyslu článku 42 protokolu, musí je
vývozce zřetelně vyznačit v dokladu, na němž je prohlášení
činěno, pomocí zkratky „CM“.
[70]             Tyto údaje lze vypustit, je-li informace uvedena
v samotném dokladu.
[71]             Viz čl. 22 odst. 4 protokolu. Není-li vývozce povinen
prohlášení podepisovat, vztahuje se toto osvobození i na jméno podepisující
osoby.
PŘÍLOHA B
CLA Z PRODUKTŮ POCHÁZEJÍCÍCH ZE ZÁPADNÍ AFRIKY
1.           S výhradou odstavců 2, 3
a 4 se dovozní cla strany Evropské unie (dále jen „cla Evropské unie“) ze všech
produktů kapitol 1 až 97 harmonizovaného systému, s výjimkou produktů
kapitoly 93, pocházejících ze strany západní Afriky zcela odstraní ke dni
vstupu této dohody v platnost. Pokud jde o produkty kapitoly 93, uplatňuje
strana Evropské unie nadále doložku nejvyšších výhod (dále jen „DNV“).
2.           a)      V období od vstupu
této dohody v platnost do 30. září 2015 může strana Evropské unie
uplatňovat DNV u produktů čísla 1701 celního sazebníku
pocházejících ze strany západní Afriky a dovezených v množství
překračujícím níže uvedené limity vyjádřené ekvivalentem bílého
cukru, přičemž takový dovoz je považován za příčinu
narušení trhu s cukrem ve straně Evropské unie:
i)       3,5 milionu tun za jeden
hospodářský rok pro produkty pocházející ze států, které jsou
členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států (státy
AKT) a které podepsaly dohodu z Cotonou, a
ii)      1,6 milionu tun za hospodářský rok
2014/2015 pro produkty pocházející ze států AKT, které Organizace
spojených národů (OSN) neuznává jako nejméně rozvinuté země. 
b)      Dovoz produktů čísla 1701
celního sazebníku pocházejících z jakéhokoli signatářského státu západní
Afriky, který OSN uznává jako nejméně rozvinutou zemi, nepodléhá
ustanovením písmene a). Na tento dovoz se však nadále vztahují ustanovení
článku 22[1].
c)      Uplatňování DNV se ukončí na
konci hospodářského roku, během kterého bylo zavedeno.
d)      Veškerá opatření přijatá v
souladu s tímto odstavcem se neprodleně oznámí Smíšenému výboru pro
provádění dohody o hospodářském partnerství, kde budou
předmětem pravidelných konzultací.
3.           Pro účely
uplatňování ustanovení článku 22 lze od 1. října 2015 považovat
narušení trhu s produkty čísla 1701 celního sazebníku za událost, ke které
dochází v situacích, v nichž je průměrná cena bílého cukru ve
Společenství během dvou po sobě následujících měsíců
nižší než 80 % průměrné ceny bílého cukru ve Společenství
během předcházejícího hospodářského roku.
4.           Od vstupu této dohody v
platnost do 30. září 2015 podléhají produkty podpoložek
1704 90 99, 1806 10 30, 1806 10 90,
2106 90 59 a 2106 90 98 celního sazebníku zvláštnímu
mechanismu dohledu, aby bylo zajištěno, že nejsou ustanovení odstavce 2
obcházena. Dojde-li během dvanácti (12) po sobě následujících
měsíců k celkovému nárůstu objemu dovozu jednoho nebo více
těchto produktů pocházejících ze strany západní Afriky o více než 20
% vůči průměru ročního dovozu za tři (3)
předcházející období dvanácti (12) měsíců, přezkoumá strana
Evropské unie strukturu obchodních toků, hospodářské
opodstatnění a obsah cukru v tomto dovozu; jestliže dojde k závěru,
že tento dovoz slouží k obcházení ustanovení odstavce 2, může pozastavit
preferenční zacházení a zavést doložku zvláštních nejvyšších výhod
uplatňovanou na dovoz v souladu se společným celním sazebníkem
Evropské unie pro produkty podpoložek 1704 90 99,
1806 10 30, 1806 10 90, 2106 90 59 a
2106 90 98 celního sazebníku pocházející ze strany západní Afriky.
Ustanovení odst. 2 písm. b), c) a d) se používají obdobně na opatření
stanovená v tomto odstavci.
5.           Odstavec 1 se nevztahuje na
produkty podpoložky 0803 00 19 celního sazebníku pocházející ze
západní Afriky a propuštěné do volného oběhu
v nejvzdálenějších regionech strany Evropské unie. Odstavec 1 se nevztahuje
na produkty čísla 1701 celního sazebníku pocházející ze západní Afriky a
propuštěné do volného oběhu ve francouzských zámořských
departementech. Toto ustanovení je použitelné po dobu deseti (10) let.
Nedohodnou-li se smluvní strany jinak, bude toto období prodlouženo o dalších
deset (10) let.
[1]               Za tímto
účelem a odchylně od článku 22 se mohou na jednotlivé státy
západní Afriky, které OSN uznává jako nejméně rozvinuté země,
vztahovat ochranná opatření.
PŘÍLOHA C
(Část 1)
CLA Z PRODUKTŮ POCHÁZEJÍCÍCH Z EVROPSKÉ UNIE
1.           V souladu s článkem 10
dohody liberalizuje západní Afrika část produktů pocházejících ze
strany Evropské unie dovážených na její území, a to podle následujících
kategorií odstraňování cel: A, B a C. Do čtvrté kategorie D spadají
produkty, které jsou pro region citlivé a jsou z liberalizace vyloučeny.
2.           Zařazení produktů do
jednotlivých skupin liberalizace se v podstatě řídí jejich kategorizací do celních pásem
společné vnější sazby ECOWAS. Konkrétně:
a)      do skupiny A patří základní sociální
statky, zboží uspokojující základní potřeby, základní suroviny, kapitálové
statky a specifické vstupy;
b)      do skupiny B patří především
vstupy a meziprodukty a
c)      do skupiny C patří především
zboží pro konečnou spotřebu. 
3.           Odstraňování cel je
rozvrženo tak, aby jejich postupné snižování mohlo být v souladu se strukturou
průběžného snižování celních pásem společné vnější sazby
ECOWAS. Odstraňování cel z produktů, jež mají být liberalizovány,
proběhne každých pět (5) let vždy na konci pětiletého období s
účinkem od prvního dne následujícího roku. Liberalizace proběhne
během období dvaceti (20) let od roku „T“, který odpovídá roku, kdy dohoda
vstoupí v platnost, v souladu s ustanoveními článku 107.
4.           Pro produkty skupiny A, pro
které činí společná vnější sazba 0 %, je nicméně v
harmonogramu zavedena modulace. Tyto produkty budou považovány za
liberalizované od prvního roku vstupu dohody v platnost. Ostatní produkty
skupin A, B a C budou liberalizovány postupně na konci každého ze
čtyř pětiletých období následujících po vstupu této dohody v
platnost. Produkty skupiny B s nulovou celní sazbou však budou považovány za
liberalizované od začátku liberalizace skupiny. 
5.           Harmonogram liberalizace je
následující:
a)      u produktů skupiny A proběhne
odstranění cel ve dvou fázích:
i)       při vstupu dohody v platnost
liberalizuje západní Afrika 73 celních položek;
ii)      k 1. lednu T+5 budou liberalizovány
ostatní celní položky;
b)      v případě produktů
skupiny B bude liberalizace probíhat od 1. ledna T+5 do 1. ledna
T+15, tj. po dobu deseti (10) let;
c)      v případě produktů
skupiny C bude liberalizace probíhat od 1. ledna T+5 do 1. ledna
T+20, tj. po dobu patnácti (15) let;
d)      produkty skupiny D liberalizovány nejsou.
6.           Následující tabulka uvádí
shrnutí harmonogramu liberalizace:
Souhrn odstraňování cel podle pětiletých období a skupin
liberalizace
 SKUPINY || Základní celní sazba || T || 1. ledna T+5 || 1. ledna T+10 || 1. ledna T+15 || 1. ledna T+20 
 Skupina D || 0 ||   Výjimka 
 10 
 20 
 35 
 Skupina C || 5 || -0 % || -0 % || -100 % || -100 % || -100 % 
 10 || -0 % || -0 % || -50 % || -100 % || -100 % 
 20 || -0 % || -0 % || -50 % || -75 % || -100 % 
 Skupina B || 0 || -0 % || -100 % || -100 % || -100 % || -100 % 
 5 || -0 % || -0 % || -100 % || -100 % || -100 % 
 10 || -0 % || -0 % || -50 % || -100 % || -100 % 
 Skupina A || 0 || -100 % || -100 % || -100 % || -100 % || -100 % 
 5 || -0 % || -100 % || -100 % || -100 % || -100 % 
PŘÍLOHA C (Část 2)
Harmonogram
odstraňování cel států regionu západní Afriky
 Číslo HS2012 || Celní a statistická nomenklatura || Popis zboží || Základní sazba || Skupiny || T || 01/01/T+5 || 01/01/T+10 || 01/01/T+15 || 01/01/T+20 
 01.01 ||   || Živí koně, osli, muly a mezci. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Koně: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0101.21.00.00 || -- Plemenná čistokrevná zvířata || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0101.29.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Osli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0101.30.10.00 || -- Plemenná čistokrevná zvířata || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0101.30.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0101.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 01.02 ||   || Živí tuři. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Skot: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0102.21.00.00 || -- Plemenná čistokrevná zvířata || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0102.29.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Buvoli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0102.31.00.00 || -- Plemenná čistokrevná zvířata || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0102.39.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0102.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 01.03 ||   || Živá prasata. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0103.10.00.00 || - Plemenná čistokrevná zvířata || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0103.91.00.00 || -- O hmotnosti menší než 50 kg || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0103.92.00.00 || -- O hmotnosti 50 kg nebo více || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 01.04 ||   || Živé ovce a kozy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Ovce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0104.10.10.00 || -- Plemenná čistokrevná zvířata || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0104.10.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Kozy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0104.20.10.00 || -- Plemenná čistokrevná zvířata || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0104.20.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 01.05 ||   || Živí kohouti a slepice (drůbež druhu Gallus domesticus), kachny, husy, krocani, krůty a perličky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - O hmotnosti nejvýše 185 g: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Kohouti a slepice druhu Gallus domesticus: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0105.11.10.00 || --- Plemenní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0105.11.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0105.12.00.00 || -- Krocani a krůty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0105.13.00.00 || -- Kachny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0105.14.00.00 || -- Husy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0105.15.00.00 || -- Perličky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0105.94.00.00 || -- Kohouti a slepice druhu Gallus domesticus || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0105.99.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 01.06 ||   || Ostatní živá zvířata. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Savci: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0106.11.00.00 || -- Primáti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0106.12.00.00 || -- Velryby, delfíni a sviňuchy (savci řádu Cetacea); kapustňáci a dugungové (savci řádu Sirenia); tuleni, lvouni a mroži (savci podřádu Pinnipedia) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0106.13.00.00 || -- Velbloudi a jiní velbloudovití (Camelidae) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0106.14.00.00 || -- Králíci a zajíci || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0106.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0106.20.00.00 || - Plazi (včetně hadů a želv) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ptáci: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0106.31.00.00 || -- Draví ptáci || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0106.32.00.00 || -- Papouškovití (včetně papoušků, drobných druhů papoušků s dlouhým ocasem, makaů (papoušků ara) a kakadu) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0106.33.00.00 || -- Pštrosi; emuové (Dromaius novaehollandiae) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0106.39.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Hmyz: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0106.41.00.00 || -- Včely || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0106.49.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0106.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 02.01 ||   || Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0201.10.00.00 || - V celku a půlené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0201.20.00.00 || - Ostatní nevykostěné || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0201.30.00.00 || - Vykostěné || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 02.02 ||   || Hovězí maso, zmrazené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0202.10.00.00 || - V celku a půlené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0202.20.00.00 || - Ostatní nevykostěné || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0202.30.00.00 || - Vykostěné || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 02.03 ||   || Vepřové maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Čerstvé nebo chlazené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0203.11.00.00 || -- V celku a půlené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0203.12.00.00 || -- Kýty, plece a kusy z nich, nevykostěné || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0203.19.00.00 || -- Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Zmrazené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0203.21.00.00 || -- V celku a půlené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0203.22.00.00 || -- Kýty, plece a kusy z nich, nevykostěné || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0203.29.00.00 || -- Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 02.04 ||   || Skopové nebo kozí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0204.10.00.00 || - Jehněčí maso v celku a půlené, čerstvé nebo chlazené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní skopové maso, čerstvé nebo chlazené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0204.21.00.00 || -- V celku a půlené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0204.22.00.00 || -- Ostatní nevykostěné || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0204.23.00.00 || -- Vykostěné || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0204.30.00.00 || - Jehněčí maso v celku a půlené, zmrazené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní skopové maso, zmrazené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0204.41.00.00 || -- V celku a půlené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0204.42.00.00 || -- Ostatní nevykostěné || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0204.43.00.00 || -- Vykostěné || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0204.50.00.00 || - Kozí maso || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 02.05 || 0205.00.00.00 || Koňské maso, oslí maso, maso z mul nebo mezků, čerstvé, chlazené nebo zmrazené. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 02.06 ||   || Jedlé droby hovězí, vepřové, skopové, kozí, koňské, oslí, z mul nebo mezků, čerstvé, chlazené nebo zmrazené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0206.10.00.00 || - Hovězí, čerstvé nebo chlazené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Hovězí, zmrazené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0206.21.00.00 || -- Jazyky || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0206.22.00.00 || -- Játra || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0206.29.00.00 || -- Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0206.30.00.00 || - Vepřové, čerstvé nebo chlazené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Vepřové, zmrazené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0206.41.00.00 || -- Játra || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0206.49.00.00 || -- Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0206.80.00.00 || - Ostatní, čerstvé nebo chlazené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0206.90.00.00 || - Ostatní, zmrazené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 02.07 ||   || Maso a jedlé droby z drůbeže čísla 01.05, čerstvé, chlazené nebo zmrazené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0207.11.00.00 || -- Nedělené, čerstvé nebo chlazené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0207.12.00.00 || -- Nedělené, zmrazené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0207.13.00.00 || -- Dělené maso a droby, čerstvé nebo chlazené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0207.14.00.00 || -- Dělené maso a droby, zmrazené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Z krocanů a krůt: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0207.24.00.00 || -- Nedělené, čerstvé nebo chlazené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0207.25.00.00 || -- Nedělené, zmrazené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0207.26.00.00 || -- Dělené maso a droby, čerstvé nebo chlazené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0207.27.00.00 || -- Dělené maso a droby, zmrazené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Z kachen: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0207.41.00.00 || -- Nedělené, čerstvé nebo chlazené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0207.42.00.00 || -- Nedělené, zmrazené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0207.43.00.00 || -- Tučná játra, čerstvá nebo chlazená || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0207.44.00.00 || -- Ostatní, čerstvé nebo chlazené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0207.45.00.00 || -- Ostatní, zmrazené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Z hus: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0207.51.00.00 || -- Nedělené, čerstvé nebo chlazené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0207.52.00.00 || -- Nedělené, zmrazené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0207.53.00.00 || -- Tučná játra, čerstvá nebo chlazená || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0207.54.00.00 || -- Ostatní, čerstvé nebo chlazené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0207.55.00.00 || -- Ostatní, zmrazené || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0207.60.00.00 || - Z perliček || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 02.08 ||   || Ostatní maso a jedlé droby, čerstvé, chlazené nebo zmrazené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0208.10.00.00 || - Králičí nebo zaječí || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0208.30.00.00 || - Z primátů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0208.40.00.00 || - Z velryb, delfínů a sviňuch (savců řádu Cetacea); kapustňáků a dugungů (savců řádu Sirenia); tuleňů, lvounů a mrožů (savců podřádu Pinnipedia) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0208.50.00.00 || - Z plazů (včetně hadů a želv) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0208.60.00.00 || - Z velbloudů a jiných velbloudovitých (Camelidae) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0208.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 02.09 ||   || Vepřový tuk neprorostlý libovým masem a drůbeží tuk, neškvařený nebo jinak neextrahovaný, čerstvý, chlazený, zmrazený, solený nebo ve slaném nálevu, sušený nebo uzený. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0209.10.00.00 || - Z prasat || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0209.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 02.10 ||   || Maso a jedlé droby, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené; jedlé moučky a prášky z masa nebo drobů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Vepřové maso: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0210.11.00.00 || -- Kýty, plece a kusy z nich, nevykostěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0210.12.00.00 || -- Bůčky (prorostlé) a kusy z nich || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0210.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0210.20.00.00 || - Hovězí maso || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní, včetně jedlých mouček a prášků z masa nebo drobů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0210.91.00.00 || -- Z primátů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0210.92.00.00 || -- Z velryb, delfínů a sviňuch (savců řádu Cetacea); kapustňáků a dugungů (savců řádu Sirenia); tuleňů, lvounů a mrožů (savců podřádu Pinnipedia) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0210.93.00.00 || - Z plazů (včetně hadů a želv) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0210.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 03.01 ||   || Živé ryby. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Okrasné ryby: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0301.11.00.00 || -- Sladkovodní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0301.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní živé ryby: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0301.91.10.00 || --- Potěr || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0301.91.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Úhoři (Anguilla spp.): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0301.92.10.00 || --- Potěr || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0301.92.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0301.93.10.00 || --- Potěr || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0301.93.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Tuňák obecný (Thunnus thynnus) a tuňák Pacific bluefin tuna (Thunnus orientalis): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0301.94.10.00 || --- Potěr || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0301.94.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Tuňák australský (Thunnus maccoyii): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0301.95.10.00 || --- Potěr || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0301.95.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0301.99.10.00 || --- Potěr || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0301.99.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 03.02 ||   || Ryby, čerstvé nebo chlazené, kromě rybího filé a jiného rybího masa čísla 03.04. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Lososovití, kromě jater, jiker a mlíčí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0302.11.00.00 || -- Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.13.00.00 || -- Losos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.14.00.00 || -- Losos obecný (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Platýsovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae), kromě jater, jiker a mlíčí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0302.21.00.00 || -- Platýs (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.22.00.00 || -- Platýs velký (Pleuronectes platessa) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.23.00.00 || -- Jazyky (Solea spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.24.00.00 || -- Pakambala velká (Psetta maxima) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.29.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Tuňáci (rodu Thunnus), tuňák pruhovaný (bonito) (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), kromě jater, jiker a mlíčí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0302.31.00.00 || -- Tuňák křídlatý (Thunnus alalunga) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.32.00.00 || -- Tuňák žlutoploutvý (Thunnus albacares) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.33.00.00 || -- Tuňák pruhovaný (bonito) (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.34.00.00 || -- Tuňák velkooký (Thunnus obesus) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.35.00.00 || -- Tuňák obecný (Thunnus thynnus) a tuňák Pacific bluefin tuna (Thunnus orientalis) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.36.00.00 || -- Tuňák australský (Thunnus maccoyii) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.39.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardele (ančovičky) (Engraulis spp.), sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinely (Sardinella spp.), šprot obecný (Sprattus sprattus), makrela (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), kranasi (Trachurus spp.), kranasovec štíhlý (Rachycentron canadum) a mečoun obecný (Xiphias gladius), kromě jater, jiker a mlíčí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0302.41.00.00 || -- Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.42.00.00 || -- Sardele (ančovičky) (Engraulis spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.43.00.00 || -- Sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinely (Sardinella spp.), šprot obecný (Sprattus sprattus) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.44.00.00 || -- Makrela (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.45.00.00 || -- Kranasi (Trachurus spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.46.00.00 || -- Kranasovec štíhlý (Rachycentron canadum) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.47.00.00 || -- Mečoun obecný (Xiphias gladius) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ryby čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae, kromě jater, jiker a mlíčí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0302.51.00.00 || -- Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.52.00.00 || -- Treska jednoskvrnná (Melanogrammus aeglefinus) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.53.00.00 || -- Treska tmavá (Pollachius virens) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.54.00.00 || -- Štikozubci (Merluccius spp., Urophycis spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.55.00.00 || -- Treska pestrá (Theragra chalcogramma) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.56.00.00 || -- Treska modravá (Micromesistius poutassou) a treska jižní (Micromesistius australis) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.59.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Tilápie (Oreochromis spp.), sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhoři (Anguilla spp.), robalo nilský (Lates niloticus) a hadohlavci (Channa spp.), kromě jater, jiker a mlíčí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0302.71.00.00 || -- Tilápie (Oreochromis spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.72.00.00 || -- Sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.73.00.00 || -- Kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.74.00.00 || -- Úhoři (Anguilla spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.79.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní ryby, kromě jater, jiker a mlíčí ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0302.81.00.00 || -- Žraloci || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.82.00.00 || -- Rejnokovití (Rajidae) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.83.00.00 || -- Zubatky (Dissostichus spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.84.00.00 || -- Mořčáci (Dicentrarchus spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.85.00.00 || -- Mořanovití (Sparidae) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.89.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0302.90.00.00 || - Játra, jikry a mlíčí || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 03.03 ||   || Ryby, zmrazené, kromě rybího filé a jiného rybího masa čísla 03.04. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Lososovití, kromě jater, jiker a mlíčí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0303.11.00.00 || -- Losos nerka (Oncorhynchus nerka) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.12.00.00 || -- Ostatní lososi (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.13.00.00 || -- Losos obecný (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.14.00.00 || -- Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Tilápie (Oreochromis spp.), sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhoři (Anguilla spp.), robalo nilský (Lates niloticus) a hadohlavci (Channa spp.), kromě jater, jiker a mlíčí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0303.23.00.00 || -- Tilápie (Oreochromis spp.) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.24.00.00 || -- Sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.25.00.00 || -- Kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.26.00.00 || -- Úhoři (Anguilla spp.) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.29.00.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Platýsovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae), kromě jater, jiker a mlíčí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0303.31.00.00 || -- Platýs (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.32.00.00 || -- Platýs velký (Pleuronectes platessa) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.33.00.00 || -- Jazyky (Solea spp.) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.34.00.00 || -- Pakambala velká (Psetta maxima) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.39.00.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Tuňáci (rodu Thunnus), tuňák pruhovaný (bonito) (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), kromě jater, jiker a mlíčí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0303.41.00.00 || -- Tuňák křídlatý (Thunnus alalunga) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0303.42.00.00 || -- Tuňák žlutoploutvý (Thunnus albacares) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0303.43.00.00 || -- Tuňák pruhovaný (bonito) (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0303.44.00.00 || -- Tuňák velkooký (Thunnus obesus) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0303.45.00.00 || -- Tuňák obecný (Thunnus thynnus) a tuňák Pacific bluefin tuna (Thunnus orientalis) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0303.46.00.00 || -- Tuňák australský (Thunnus maccoyii) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0303.49.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinely (Sardinella spp.), šprot obecný (Sprattus sprattus), makrela (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), kranasi (Trachurus spp.), kranasovec štíhlý (Rachycentron canadum) a mečoun obecný (Xiphias gladius), kromě jater, jiker a mlíčí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0303.51.00.00 || -- Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.53.00.00 || -- Sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinely (Sardinella spp.), šprot obecný (Sprattus sprattus) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.54.00.00 || -- Makrela (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.55.00.00 || -- Kranasi (Trachurus spp.) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.56.00.00 || -- Kranasovec štíhlý (Rachycentron canadum) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.57.00.00 || -- Mečoun obecný (Xiphias gladius) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ryby čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae, kromě jater, jiker a mlíčí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0303.63.00.00 || -- Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.64.00.00 || -- Treska jednoskvrnná (Melanogrammus aeglefinus) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.65.00.00 || -- Treska tmavá (Pollachius virens) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.66.00.00 || -- Štikozubci (Merluccius spp., Urophycis spp.) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.67.00.00 || -- Treska pestrá (Theragra chalcogramma) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.68.00.00 || -- Treska modravá (Micromesistius poutassou) a treska jižní (Micromesistius australis) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.69.00.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní ryby, kromě jater, jiker a mlíčí ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0303.81.00.00 || -- Žraloci || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.82.00.00 || -- Rejnokovití (Rajidae) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.83.00.00 || -- Zubatky (Dissostichus spp.) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.84.00.00 || -- Mořčáci (Dicentrarchus spp.) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.89.00.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0303.90.00.00 || - Játra, jikry a mlíčí || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 03.04 ||   || Rybí filé a jiné rybí maso (též mleté), čerstvé, chlazené nebo zmrazené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Čerstvé nebo chlazené filé z tilápie (Oreochromis spp.), sumců (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kaprů (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhořů (Anguilla spp.), robala nilského (Lates niloticus) a hadohlavců (Channa spp.): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0304.31.00.00 || -- Tilápie (Oreochromis spp.) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.32.00.00 || -- Sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.33.00.00 || -- Robalo nilský (Lates niloticus) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.39.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Čerstvé nebo chlazené filé z ostatních ryb: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0304.41.00.00 || -- Losos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), losos obecný (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.42.00.00 || -- Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.43.00.00 || -- Platýsovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.44.00.00 || -- Ryby čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.45.00.00 || -- Mečoun obecný (Xiphias gladius) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.46.00.00 || -- Zubatky (Dissostichus spp.) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.49.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní, čerstvé nebo chlazené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0304.51.00.00 || - Tilápie (Oreochromis spp.), sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhoři (Anguilla spp.), robalo nilský (Lates niloticus) a hadohlavci (Channa spp.) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.52.00.00 || -- Lososovití || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.53.00.00 || -- Ryby čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.54.00.00 || -- Mečoun obecný (Xiphias gladius) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.55.00.00 || -- Zubatky (Dissostichus spp.) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.59.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Zmrazené filé z tilápie (Oreochromis spp.), sumců (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kaprů (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhořů (Anguilla spp.), robala nilského (Lates niloticus) a hadohlavců (Channa spp.): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0304.61.00.00 || -- Tilápie (Oreochromis spp.) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.62.00.00 || -- Sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.63.00.00 || -- Robalo nilský (Lates niloticus) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.69.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Zmrazené filé z ryb čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0304.71.00.00 || -- Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.72.00.00 || -- Treska jednoskvrnná (Melanogrammus aeglefinus) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.73.00.00 || -- Treska tmavá (Pollachius virens) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.74.00.00 || -- Štikozubci (Merluccius spp., Urophycis spp.) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.75.00.00 || -- Treska pestrá (Theragra chalcogramma) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.79.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Zmrazené filé z ostatních ryb: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0304.81.00.00 || -- Losos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), losos obecný (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.82.00.00 || -- Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.83.00.00 || -- Platýsovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.84.00.00 || -- Mečoun obecný (Xiphias gladius) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.85.00.00 || -- Zubatky (Dissostichus spp.) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.86.00.00 || -- Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.87.00.00 || -- Tuňáci (rodu Thunnus), tuňák pruhovaný (bonito) (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.89.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní, zmrazené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0304.91.00.00 || -- Mečoun obecný (Xiphias gladius) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.92.00.00 || -- Zubatky (Dissostichus spp.) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.93.00.00 || -- Tilápie (Oreochromis spp.), sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhoři (Anguilla spp.), robalo nilský (Lates niloticus) a hadohlavci (Channa spp.) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.94.00.00 || -- Treska pestrá (Theragra chalcogramma) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.95.00.00 || -- Ryby čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae, kromě tresky pestré (Theragra chalcogramma) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0304.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 03.05 ||   || Ryby, sušené, solené nebo ve slaném nálevu; uzené ryby, též vařené před nebo během uzení; rybí moučky, prášky a pelety, způsobilé k lidskému požívání. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0305.10.00.00 || - Rybí moučky, prášky a pelety, způsobilé k lidskému požívání || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0305.20.00.00 || - Rybí játra, jikry a mlíčí, sušené, uzené, solené nebo ve slaném nálevu || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Rybí filé sušené, solené nebo ve slaném nálevu, ne však uzené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0305.31.00.00 || -- Tilápie (Oreochromis spp.), sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhoři (Anguilla spp.), robalo nilský (Lates niloticus) a hadohlavci (Channa spp.) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0305.32.00.00 || -- Ryby čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0305.39.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Uzené ryby, včetně filé, kromě jedlých rybích drobů ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0305.41.00.00 || -- Losos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), losos obecný (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0305.42.00.00 || -- Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0305.43.00.00 || -- Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0305.44.00.00 || -- Tilápie (Oreochromis spp.), sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhoři (Anguilla spp.), robalo nilský (Lates niloticus) a hadohlavci (Channa spp.) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0305.49.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Sušené ryby, kromě jedlých rybích drobů, též solené, ne však uzené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0305.51.00.00 || -- Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0305.59.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ryby, solené, ne však sušené nebo uzené, a ryby ve slaném nálevu, kromě jedlých rybích drobů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0305.61.00.00 || -- Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0305.62.00.00 || -- Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0305.63.00.00 || -- Sardele (ančovičky) (Engraulis spp.) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0305.64.00.00 || -- Tilápie (Oreochromis spp.), sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhoři (Anguilla spp.), robalo nilský (Lates niloticus) a hadohlavci (Channa spp.) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0305.69.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Rybí ploutve, hlavy, ocasy, žaludky a jiné jedlé rybí droby: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0305.71.00.00 || -- Žraločí ploutve || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Rybí hlavy, ocasy a žaludky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0305.72.10.00 || -- Hlavy tresky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0305.72.90.00 ||  --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0305.79.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 03.06 ||   || Korýši, též bez krunýřů, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; uzení korýši, též bez krunýřů, též vaření před nebo během uzení; korýši v krunýřích, vaření ve vodě nebo v páře, též chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; moučky, prášky a pelety z korýšů, způsobilé k lidskému požívání. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Zmrazení: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0306.11.00.00 || -- Langusty a jiní mořští raci (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0306.12.00.00 || -- Humři (Homarus spp.) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0306.14.00.00 || -- Krabi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0306.15.00.00 || -- Humr severský (Nephrops norvegicus) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0306.16.00.00 || -- Studenomilné krevety a garnáti (Pandalus spp., Crangon crangon) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0306.17.00.00 || -- Ostatní krevety a garnáti || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní, včetně mouček, prášků a pelet z korýšů způsobilých k lidskému požívání: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0306.19.10.00 || --- Moučky, prášky a pelety || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0306.19.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Nezmrazení: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0306.21.00.00 || -- Langusty a jiní mořští raci (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0306.22.00.00 || -- Humři (Homarus spp.) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0306.24.00.00 || -- Krabi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0306.25.00.00 || -- Humr severský (Nephrops norvegicus) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0306.26.00.00 || -- Studenomilné krevety a garnáti (Pandalus spp., Crangon crangon) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0306.27.00.00 || -- Ostatní krevety a garnáti || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní, včetně mouček, prášků a pelet z korýšů způsobilých k lidskému požívání: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0306.29.10.00 || --- Moučky, prášky a pelety || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0306.29.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 03.07 ||   || Měkkýši, též v lasturách nebo ulitách, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; uzení měkkýši, též v lasturách nebo ulitách, též vaření před nebo během uzení; moučky, prášky a pelety z měkkýšů, způsobilé k lidskému požívání. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Ústřice: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0307.11.00.00 || -- Živé, čerstvé nebo chlazené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0307.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Hřebenatky, včetně hřebenatky víčkovité, rodu Pecten, Chlamys nebo Placopecten: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0307.21.00.00 || -- Živé, čerstvé nebo chlazené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0307.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Slávky (Mytilus spp., Perna spp.): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0307.31.00.00 || -- Živé, čerstvé nebo chlazené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0307.39.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Sépie (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) a olihně (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0307.41.00.00 || -- Živé, čerstvé nebo chlazené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0307.49.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Chobotnice (Octopus spp.): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0307.51.00.00 || -- Živé, čerstvé nebo chlazené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0307.59.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0307.60.00.00 || - Hlemýždi, jiní než mořští plži || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Mlži, srdcovkovití a návky (čeledi Arcidae, Arcticidae, Cardiidae, Donacidae, Hiatellidae, Mactridae, Mesodesmatidae, Myidae, Semelidae, Solecurtidae, Solenidae, Tridacnidae a Veneridae): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0307.71.00.00 || -- Živí, čerství nebo chlazení || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0307.79.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ušně (Haliotis spp.): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0307.81.00.00 || -- Živé, čerstvé nebo chlazené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0307.89.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní, včetně mouček, prášků a pelet způsobilých k lidskému požívání: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0307.91.00.00 || -- Živí, čerství nebo chlazení || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0307.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 03.08 ||   || Vodní bezobratlí, jiní než korýši a měkkýši, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; uzení vodní bezobratlí, jiní než korýši a měkkýši, též vaření před nebo během uzení; moučky, prášky a pelety z vodních bezobratlých, jiných než korýšů a měkkýšů, způsobilé k lidskému požívání. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Sumýši (Stichopus japonicus, Holothurioidea): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0308.11.00.00 || -- Živí, čerství nebo chlazení || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0308.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ježovky (Strongylocentrotus spp., Paracentrotus lividus, Loxechinus albus, Echinus esculentus): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0308.21.00.00 || -- Živé, čerstvé nebo chlazené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0308.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0308.30.00.00 || - Medúzy (Rhopilema spp.) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0308.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 04.01 ||   || Mléko a smetana, nezahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0401.10.00.00 || - O obsahu tuku nepřesahujícím 1 % hmotnostní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0401.20.00.00 || - O obsahu tuku převyšujícím 1 % hmotnostní, avšak nepřesahujícím 6 % hmotnostních || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0401.40.00.00 || - O obsahu tuku převyšujícím 6 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 10 % hmotnostních || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0401.50.00.00 || - O obsahu tuku převyšujícím 10 % hmotnostních || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 04.02 ||   || Mléko a smetana, zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu tuku nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0402.10.10.00 || -- V balení 25 kg a více || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- V balení méně než 25 kg: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0402.10.21.00 || --- Druhů, jejichž prodej je vyhrazen pro lékárny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0402.10.29.00 || --- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu tuku převyšujícím 1,5 % hmotnostních: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0402.21.10.00 || --- V balení 25 kg a více || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || --- V balení méně než 25 kg: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0402.21.21.00 || ---- Druhů, jejichž prodej je vyhrazen pro lékárny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0402.21.29.00 || ---- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0402.29.10.00 || --- V balení 25 kg a více || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || --- V balení méně než 25 kg: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0402.29.21.00 || ---- Druhů, jejichž prodej je vyhrazen pro lékárny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0402.29.29.00 || ---- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0402.91.10.00 || --- V balení 25 kg a více || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0402.91.20.00 || --- V balení méně než 25 kg || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0402.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 04.03 ||   || Podmáslí, kyselé mléko a smetana, jogurt, kefír a jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana, též zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla nebo ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Jogurt: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0403.10.10.00 || -- Přírodní, neobsahující přidané ovoce nebo kakao || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0403.10.20.00 || -- Obsahující přidané ovoce, ale neobsahující přidané kakao || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0403.10.30.00 || -- Obsahující přidané kakao, ale neobsahující přidané ovoce || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0403.10.90.00 || -- Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Podmáslí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0403.90.11.00 || --- V prášku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0403.90.19.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0403.90.91.00 || --- V prášku || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0403.90.99.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 04.04 ||   || Syrovátka, též zahuštěná nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla; výrobky sestávající z přírodních složek mléka, též obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla, jinde neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0404.10.00.00 || - Syrovátka a modifikovaná (upravená) syrovátka, též zahuštěná nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0404.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 04.05 ||   || Máslo a jiné tuky a oleje získané z mléka; mléčné pomazánky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0405.10.00.00 || - Máslo || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0405.20.00.00 || - Mléčné pomazánky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0405.90.10.00 || -- Máselné oleje a máselné tuky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0405.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 04.06 ||   || Sýry a tvaroh. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0406.10.00.00 || - Čerstvé (nevyzrálé nebo nenaložené) sýry, včetně syrovátkového sýra, a tvaroh || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0406.20.00.00 || - Strouhané sýry nebo práškové sýry všech druhů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0406.30.00.00 || - Tavené sýry, jiné než strouhané nebo práškové || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0406.40.00.00 || - Sýry s modrou plísní a jiné sýry obsahující plíseň vytvořenou pomocí Penicillium roqueforti || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0406.90.00.00 || - Ostatní sýry || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 04.07 ||   || Ptačí vejce, ve skořápce, čerstvá, konzervovaná nebo vařená. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Oplodněná vejce pro líhnutí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0407.11.00.00 || -- Slepic druhu Gallus domesticus || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0407.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní čerstvá vejce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0407.21.00.00 || -- Slepic druhu Gallus domesticus || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0407.29.00.00 || -- Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0407.90.00.00 || - Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 04.08 ||   || Ptačí vejce, bez skořápky, a žloutky, čerstvé, sušené, vařené ve vodě nebo v páře, lisované, zmrazené nebo jinak konzervované, též obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Žloutky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0408.11.00.00 || -- Sušené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0408.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0408.91.00.00 || -- Sušené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0408.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 04.09 || 0409.00.00.00 || Přírodní med. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 04.10 || 0410.00.00.00 || Jedlé produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 05.01 || 0501.00.00.00 || Lidské vlasy, nezpracované, též prané nebo odmaštěné; odpad z lidských vlasů. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 05.02 ||   || Štětiny a chlupy z domácích nebo divokých prasat; jezevčí a jiné chlupy k výrobě kartáčnického zboží; odpad z těchto štětin a chlupů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0502.10.00.00 || - Štětiny a chlupy z domácích nebo divokých prasat a odpad z těchto štětin nebo chlupů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0502.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 05.04 || 0504.00.00.00 || Střeva, měchýře a žaludky zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části, čerstvé, chlazené, zmrazené, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 05.05 ||   || Kůže a jiné části ptáků s peřím nebo prachovým peřím, peří a části per (též s přistřiženými okraji) a prachové peří, neopracované nebo pouze čištěné, dezinfikované nebo preparované z důvodu konzervace; prášek a odpad z ptačích per nebo jejich částí. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0505.10.00.00 || - Peří používané k vycpávání; prachové peří || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0505.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 05.06 ||   || Kosti a rohové kosti, neopracované, zbavené tuku, jednoduše opracované (avšak nepřiříznuté do tvaru), upravené kyselinou nebo zbavené klihu; prach a odpad z těchto produktů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0506.10.00.00 || - Ossein a kosti upravené kyselinou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0506.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 05.07 ||   || Slonovina, želvovina, kostice (včetně vousů) velryb a jiných mořských savců, rohy, parohy, kopyta, paznehty, drápy a zobáky, neopracované nebo jednoduše opracované, avšak nepřiříznuté do tvaru; prach a odpad z těchto produktů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Slonovina; prach a odpad ze slonoviny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0507.10.10.00 || -- Sloní kly || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0507.10.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0507.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 05.08 || 0508.00.00.00 || Korály a podobné materiály, neopracované nebo pouze jednoduše upravené, avšak jinak nezpracované; ulity, lastury a krunýře měkkýšů, korýšů nebo ostnokožců a sépiové kosti, neopracované nebo jednoduše upravené, avšak nepřiříznuté do tvaru, prach a odpad z těchto materiálů. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 05.10 || 0510.00.00.00 || Ambra šedá, kastoreum, cibet a pižmo; kantaridy; žluč, též sušená; žlázy a jiné látky živočišného původu používané k přípravě farmaceutických výrobků, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo jinak prozatímně konzervované. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 05.11 ||   || Výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 nebo 3, nezpůsobilá k lidskému požívání. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0511.10.00.00 || - Býčí sperma || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0511.91.00.00 || -- Výrobky z ryb a korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých; mrtvá zvířata kapitoly 3 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0511.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 06.01 ||   || Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetačním klidu, ve vegetaci nebo v květu; sazenice, rostliny a kořeny čekanky, jiné než kořeny čísla 12.12. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0601.10.00.00 || - Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetačním klidu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0601.20.00.00 || - Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetaci nebo v květu; sazenice, rostliny a kořeny čekanky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 06.02 ||   || Ostatní živé rostliny (včetně jejich kořenů), řízky a rouby; podhoubí. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0602.10.00.00 || - Nekořenovité řízky a rouby || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0602.20.00.00 || - Stromy, keře a keříky, též roubované, plodící jedlé ovoce nebo ořechy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0602.30.00.00 || - Rododendrony a azalky, též roubované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0602.40.00.00 || - Růže, též roubované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0602.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 06.03 ||   || Řezané květiny a poupata na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, bělené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Čerstvé: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0603.11.00.00 || -- Růže || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0603.12.00.00 || -- Karafiáty || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0603.13.00.00 || -- Orchideje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0603.14.00.00 || -- Chryzantémy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0603.15.00.00 || -- Lilie (Lilium spp.) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0603.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0603.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 06.04 ||   || Listoví, listy, větve a jiné části rostlin, bez květů nebo poupat, a trávy, mechy a lišejníky, na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, bělené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0604.20.00.00 || - Čerstvé || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0604.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 07.01 ||   || Brambory, čerstvé nebo chlazené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0701.10.00.00 || - Sadbové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0701.90.00.00 || - Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 07.02 || 0702.00.00.00 || Rajčata, čerstvá nebo chlazená. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 07.03 ||   || Cibule, šalotka, česnek, pór a jiná cibulová zelenina, čerstvá nebo chlazená. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0703.10.00.00 || - Cibule a šalotka || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0703.20.00.00 || - Česnek || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0703.90.00.00 || - Pór a jiná cibulová zelenina || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 07.04 ||   || Zelí, květák, kapusta kadeřavá, kedluben a podobné jedlé rostliny rodu Brassica, čerstvé nebo chlazené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0704.10.00.00 || - Květák || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0704.20.00.00 || - Růžičková kapusta || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0704.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 07.05 ||   || Hlávkový salát (Lactuca sativa) a čekanka (Cichorium spp.), čerstvé nebo chlazené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Salát: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0705.11.00.00 || -- Hlávkový salát || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0705.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Čekanka: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0705.21.00.00 || -- Čekanka obecná setá (Cichorium intybus var. foliosum) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0705.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 07.06 ||   || Mrkev, vodnice, tuřín, řepa salátová, kozí brada, celer bulvový, ředkvička a podobné jedlé kořeny, čerstvé nebo chlazené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0706.10.00.00 || - Mrkev, vodnice a tuřín || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0706.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 07.07 || 0707.00.00.00 || Okurky salátové a nakládačky, čerstvé nebo chlazené. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 07.08 ||   || Luštěniny, též vyluštěné, čerstvé nebo chlazené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0708.10.00.00 || - Hrách setý (Pisum sativum) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0708.20.00.00 || - Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0708.90.00.00 || - Ostatní luštěniny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 07.09 ||   || Ostatní zelenina, čerstvá nebo chlazená. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0709.20.00.00 || - Chřest || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0709.30.00.00 || - Lilek || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0709.40.00.00 || - Celer, jiný než bulvový || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Houby a lanýže: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0709.51.00.00 || -- Houby rodu Agaricus || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0709.59.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0709.60.00.00 || - Plody rodu Capsicum nebo Pimenta || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0709.70.00.00 || - Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0709.91.00.00 || -- Artyčoky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0709.92.00.00 || -- Olivy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0709.93.00.00 || -- Tykve (Cucurbita spp.) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0709.99.10.00 || --- Kukuřice cukrová || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0709.99.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 07.10 ||   || Zelenina (též vařená ve vodě nebo v páře), zmrazená. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0710.10.00.00 || - Brambory || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Luštěniny, též vyluštěné: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0710.21.00.00 || -- Hrách setý (Pisum sativum) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0710.22.00.00 || -- Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0710.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0710.30.00.00 || - Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0710.40.00.00 || - Kukuřice cukrová || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0710.80.00.00 || - Ostatní zelenina || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0710.90.00.00 || - Zeleninové směsi || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 07.11 ||   || Zelenina prozatímně konzervovaná (například oxidem siřičitým, ve slaném nálevu, v sířené vodě nebo v jiných konzervačních roztocích), avšak v tomto stavu nezpůsobilá k přímému požívání. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0711.20.00.00 || - Olivy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0711.40.00.00 || - Okurky salátové a okurky nakládačky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Houby a lanýže: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0711.51.00.00 || -- Houby rodu Agaricus || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0711.59.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0711.90.00.00 || - Ostatní zelenina; zeleninové směsi || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 07.12 ||   || Zelenina sušená, v celku, rozřezaná na kousky nebo plátky, rozdrcená nebo v prášku, avšak jinak neupravovaná. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0712.20.00.00 || - Cibule || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Houby, ucho jidášovo (Auricularia spp.), rosolovka (Tremella spp.) a lanýže: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0712.31.00.00 || -- Houby rodu Agaricus || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0712.32.00.00 || -- Ucho jidášovo (Auricularia spp.) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0712.33.00.00 || -- Rosolovka (Tremella spp.) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0712.39.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0712.90.00.00 || - Ostatní zelenina; zeleninové směsi || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 07.13 ||   || Luštěniny sušené, vyluštěné, též loupané nebo půlené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Hrách setý (Pisum sativum): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0713.10.10.00 || - K setí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0713.10.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Cizrna: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0713.20.10.00 || - K setí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0713.20.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Fazole druhů Vigna mungo (L.) Hepper nebo Vigna radiata (L.) Wilczek: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0713.31.10.00 || --- K setí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0713.31.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Fazole Adzuki (Phaseolus nebo Vigna angularis): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0713.32.10.00 || --- K setí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0713.32.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Fazole obecné (Phaseolus vulgaris): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0713.33.10.00 || --- K setí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0713.33.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Vigna podzemní (Vigna subterranea nebo Voandzeia subterranea): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0713.34.10.00 || --- K setí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0713.34.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Vigna čínská (Vigna unguiculata): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0713.35.10.00 || --- K setí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0713.35.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0713.39.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Čočka: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0713.40.10.00 || - K setí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0713.40.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Boby (Vicia faba var. major, Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0713.50.10.00 || - K setí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0713.50.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Kajan indický (Cajanus cajan): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0713.60.10.00 || - K setí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0713.60.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0713.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 07.14 ||   || Maniokové kořeny, marantové kořeny, salepové kořeny, jeruzalémské artyčoky, sladké brambory a podobné kořeny a hlízy s vysokým obsahem škrobu nebo inulinu, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo sušené, též ve formě plátků nebo pelet; dřeň ságovníku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0714.10.00.00 || - Maniokové kořeny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0714.20.00.00 || - Batáty (sladké brambory) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0714.30.00.00 || - Jam (Dioscorea spp.) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0714.40.00.00 || - Kolokázie (Colocasia spp.) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0714.50.00.00 || - Xanthosoma (Xanthosoma spp.) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0714.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 08.01 ||   || Kokosové ořechy, para ořechy a kešú ořechy, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Kokosové ořechy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0801.11.00.00 || -- Sušený kokos || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0801.12.00.00 || -- Ve vnitřní skořápce (endokarpu) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0801.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Para ořechy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0801.21.00.00 || -- Ve skořápce || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0801.22.00.00 || -- Bez skořápky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Kešú ořechy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0801.31.00.00 || -- Ve skořápce || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0801.32.00.00 || -- Bez skořápky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 08.02 ||   || Ostatní skořápkové ovoce, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Mandle: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0802.11.00.00 || -- Ve skořápce || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0802.12.00.00 || -- Bez skořápky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Lískové ořechy (Corylus spp.): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0802.21.00.00 || -- Ve skořápce || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0802.22.00.00 || -- Bez skořápky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Vlašské ořechy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0802.31.00.00 || -- Ve skořápce || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0802.32.00.00 || -- Bez skořápky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Kaštany (Castanea spp.): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0802.41.00.00 || -- Ve skořápce || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0802.42.00.00 || -- Bez skořápky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Pistácie: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0802.51.00.00 || -- Ve skořápce || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0802.52.00.00 || -- Bez skořápky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Makadamové ořechy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0802.61.00.00 || -- Ve skořápce || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0802.62.00.00 || -- Bez skořápky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0802.70.00.00 || - Kola ořechy (Cola spp.) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0802.80.00.00 || - Arekové ořechy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0802.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 08.03 ||   || Banány, včetně banánů plantejnů, čerstvé nebo sušené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Plantejny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0803.10.10.00 || -- Čerstvé || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0803.10.20.00 || -- Sušené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0803.90.10.00 || -- Čerstvé || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0803.90.20.00 || -- Sušené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 08.04 ||   || Datle, fíky, ananas, avokádo, kvajávy, manga a mangostany, čerstvé nebo sušené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0804.10.00.00 || - Datle || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 0804.20.00.00 || - Fíky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0804.30.00.00 || - Ananas || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0804.40.00.00 || - Avokáda || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Kvajávy, manga a mangostany: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0804.50.10.00 || -- Manga || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0804.50.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 08.05 ||   || Citrusové plody, čerstvé nebo sušené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0805.10.00.00 || - Pomeranče || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0805.20.00.00 || - Mandarinky (včetně tangerin a satsuma), klementinky, wilkingy a podobné citrusové hybridy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0805.40.00.00 || - Grapefruity, včetně pomel || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0805.50.00.00 || - Citrony (Citrus limon, Citrus limonum) a limety (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0805.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 08.06 ||   || Vinné hrozny, čerstvé nebo sušené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0806.10.00.00 || - Čerstvé || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0806.20.00.00 || - Sušené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 08.07 ||   || Melouny (včetně melounů vodních) a papáje, čerstvé. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Melouny (včetně melounů vodních): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0807.11.00.00 || -- Melouny vodní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0807.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0807.20.00.00 || - Papáje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 08.08 ||   || Jablka, hrušky a kdoule, čerstvé. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0808.10.00.00 || - Jablka || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0808.30.00.00 || - Hrušky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0808.40.00.00 || - Kdoule || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 08.09 ||   || Meruňky, třešně, višně, broskve (včetně nektarinek), švestky a trnky, čerstvé. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0809.10.00.00 || - Meruňky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Třešně a višně: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0809.21.00.00 || -- Višeň obecná (Prunus cerasus) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0809.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0809.30.00.00 || - Broskve, včetně nektarinek || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0809.40.00.00 || - Švestky a trnky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 08.10 ||   || Ostatní ovoce, čerstvé. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0810.10.00.00 || - Jahody || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 0810.20.00.00 || - Maliny, moruše, ostružiny a Loganovy ostružiny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0810.30.00.00 || - Černý, bílý nebo červený rybíz a angrešt || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0810.40.00.00 || - Brusinky, borůvky a jiné plody rodu Vaccinium || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0810.50.00.00 || - Kiwi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0810.60.00.00 || - Duriany || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0810.70.00.00 || Tomely || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0810.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 08.11 ||   || Ovoce a ořechy, též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0811.10.00.00 || - Jahody || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0811.20.00.00 || - Maliny, ostružiny, moruše, Loganovy ostružiny, černý, bílý nebo červený rybíz a angrešt || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0811.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 08.12 ||   || Ovoce a ořechy, prozatímně konzervované (například oxidem siřičitým, ve slané vodě, v sířené vodě nebo v jiných konzervačních roztocích), avšak v tomto stavu nevhodné k přímému požívání. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0812.10.00.00 || - Třešně a višně || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0812.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 08.13 ||   || Ovoce, sušené, jiné než čísel 08.01 až 08.06; směsi sušeného ovoce nebo ořechů této kapitoly. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0813.10.00.00 || - Meruňky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0813.20.00.00 || - Švestky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0813.30.00.00 || - Jablka || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní ovoce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0813.40.10.00 || -- Tamarindy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0813.40.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0813.50.00.00 || - Směsi sušeného ovoce nebo ořechů této kapitoly || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 08.14 || 0814.00.00.00 || Kůra citrusových plodů nebo melounů (včetně melounů vodních), čerstvá, zmrazená, sušená nebo prozatímně konzervovaná ve slané vodě, sířené vodě nebo jiných konzervačních roztocích. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 09.01 ||   || Káva, též pražená nebo bez kofeinu; kávové slupky a pulpy; kávové náhražky s jakýmkoliv obsahem kávy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Nepražená káva: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Bez kofeinu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || --- Arabika: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0901.11.11.00 || ---- Kávové třešně || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.12.00 || ---- Extra prime, Prime, Superior || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.13.00 || ---- Normal, small, very small sized || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.19.00 || ---- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || --- Robusta: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0901.11.21.00 || ---- Kávové třešně || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.22.00 || ---- Extra prime, Prime, Superior excellent grade 0 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.23.00 || ---- Extra prime, Normal excellent, small, very small sized grade 4 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.24.00 || ---- Normal extra prime, small, very small sized grade 2 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || ---- Extra prime, Prime, Superior: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0901.11.25.10 || ----- Grade 1 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.25.20 || ----- Grade 2 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.25.90 || ----- Grade 3 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || ---- Normal, small, very small sized: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0901.11.26.10 || ----- Grade 1 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.26.20 || ----- Grade 3 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.26.30 || ----- Grade 4 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.26.90 || ---- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.27.00 || ---- Zelená káva, zlomky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.28.00 || ---- Černá káva, zrna || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.29.00 || ---- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || --- Arabusta: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0901.11.31.00 || ---- Kávové třešně || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.32.00 || ---- Extra prime, Prime, Superior || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.33.00 || ---- Normal, small, very small sized || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.34.00 || ---- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || --- Liberica: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0901.11.41.00 || ---- Kávové třešně || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.42.00 || ---- Extra prime, Prime, Superior || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.43.00 || ---- Normal, small, very small sized || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.44.00 || ---- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || --- Ostatní druhy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0901.11.51.00 || ---- Kávové třešně || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.52.00 || ---- Extra prime, Prime, Superior || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.53.00 || ---- Normal, small, very small sized || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.11.54.00 || ---- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Bez kofeinu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0901.12.10.00 || --- Robusta || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.12.20.00 || --- Arabusta || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0901.12.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Pražená káva: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Bez kofeinu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0901.21.10.00 || --- Nemletá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0901.21.20.00 || --- Mletá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Bez kofeinu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0901.22.10.00 || --- Nemletá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0901.22.20.00 || --- Mletá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0901.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 09.02 ||   || Čaj, též aromatizovaný. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0902.10.00.00 || - Zelený čaj (nefermentovaný), v bezprostředním obalu o obsahu nepřesahujícím 3 kg || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0902.20.00.00 || - Ostatní zelený čaj (nefermentovaný) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0902.30.00.00 || - Černý čaj (fermentovaný) a čaj částečně fermentovaný, v bezprostředním obalu o obsahu nepřesahujícím 3 kg || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 0902.40.00.00 || - Ostatní černý čaj (fermentovaný) a ostatní částečně fermentovaný čaj || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 09.03 || 0903.00.00.00 || Maté. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 09.04 ||   || Pepř rodu Piper; sušené nebo drcené nebo mleté plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Pepř: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0904.11.00.00 || -- Nedrcený ani nemletý || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0904.12.00.00 || -- Drcený nebo mletý || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Plody rodu Capsicum nebo Pimenta: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0904.21.00.00 || -- Sušené, nedrcené ani nemleté || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0904.22.00.00 || -- Drcené nebo mleté || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 09.05 ||   || Vanilka. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0905.10.00.00 || - Nedrcená ani nemletá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0905.20.00.00 || - Drcená nebo mletá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 09.06 ||   || Skořice a květy skořicovníku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Nedrcené ani nemleté: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0906.11.00.00 || -- Skořice (Cinnamomum zeylanicum Blume) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0906.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0906.20.00.00 || - Drcené nebo mleté || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 09.07 ||   || Hřebíček (celé plody, květy a stopky). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0907.10.00.00 || - Nedrcený ani nemletý || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0907.20.00.00 || - Drcený nebo mletý || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 09.08 ||   || Muškátový oříšek, muškátový květ a kardamom. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Muškátový oříšek: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0908.11.00.00 || - Nedrcený ani nemletý || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0908.12.00.00 || -- Drcený nebo mletý || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || Muškátový květ: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0908.21.00.00 || -- Nedrcený ani nemletý || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0908.22.00.00 || -- Drcený nebo mletý || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Kardamom: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0908.31.00.00 || -- Nedrcený ani nemletý || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0908.32.00.00 || -- Drcený nebo mletý || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 09.09 ||   || Semena anýzu, badyánu, fenyklu, koriandru, kmínu nebo kořenného kmínu; jalovcové bobulky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Semena koriandru: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0909.21.00.00 || -- Nedrcená ani nemletá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0909.22.00.00 || -- Drcená nebo mletá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Semena kmínu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0909.31.00.00 || -- Nedrcená ani nemletá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0909.32.00.00 || -- Drcená nebo mletá || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Semena anýzu, badyánu, kořenného kmínu nebo fenyklu; jalovcové bobulky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0909.61.00.00 || -- Nedrcené ani nemleté || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0909.62.00.00 || -- Drcené nebo mleté || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 09.10 ||   || Zázvor, šafrán, kurkuma, tymián, bobkový list, kari a jiná koření. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Zázvor: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0910.11.00.00 || -- Nedrcený ani nemletý || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0910.12.00.00 || -- Drcený nebo mletý || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0910.20.00.00 || - Šafrán || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0910.30.00.00 || - Kurkuma || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní koření: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 0910.91.00.00 || -- Směsi uvedené v poznámce 1 písm. b) k této kapitole || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 0910.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 10.01 ||   || Pšenice a sourež. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Pšenice tvrdá: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1001.11.00.00 || -- Osivo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1001.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1001.91.00.00 || - K setí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1001.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 10.02 ||   || Žito. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1002.10.00.00 || - Osivo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1002.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 10.03 ||   || Ječmen. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1003.10.00.00 || - Osivo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1003.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 10.04 ||   || Oves. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1004.10.00.00 || - Osivo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1004.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 10.05 ||   || Kukuřice. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1005.10.00.00 || - Osivo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1005.90.00.00 || - Ostatní || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
 10.06 ||   || Rýže. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Rýže v plevách (neloupaná nebo surová): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1006.10.10.00 || -- K setí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1006.10.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1006.20.00.00 || - Loupaná rýže (rýže cargo nebo hnědá rýže) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Poloomletá nebo celoomletá rýže, též leštěná nebo hlazená: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1006.30.10.00 || -- V bezprostředním obalu o více než 5 kg nebo volně ložená || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1006.30.90.00 || -- V bezprostředním obalu do 5 kg || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1006.40.00.00 || - Zlomková rýže || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 10.07 ||   || Zrna čiroku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1007.10.00.00 || - Osivo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1007.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 10.08 ||   || Pohanka, proso a lesknice kanárská; ostatní obiloviny. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1008.10.00.00 || - Pohanka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Proso: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1008.21.00.00 || -- Osivo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1008.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1008.30.00.00 || - Lesknice kanárská || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1008.40.00.00 || - Rosičky (Digitaria spp.) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1008.50.00.00 || - Merlík chilský (Chenopodium quinoa) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1008.60.00.00 || - Tritikale || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1008.90.00.00 || - Ostatní obiloviny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 11.01 || 1101.00.00.00 || Pšeničná mouka nebo mouka ze sourži. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 11.02 ||   || Obilné mouky, jiné než pšeničná mouka nebo mouka ze sourži. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1102.20.00.00 || - Kukuřičná mouka || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1102.90.10.00 || -- Z prosa nebo z čiroku || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 1102.90.90.00 || -- Z ostatních obilovin || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 11.03 ||   || Krupice, krupička a pelety z obilovin. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Krupice a krupička: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1103.11.00.00 || -- Z pšenice || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1103.13.00.00 || -- Z kukuřice: || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1103.19.00.00 || -- Z ostatních obilovin || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1103.20.00.00 || - Pelety || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 11.04 ||   || Obilná zrna jinak zpracovaná (například loupaná, válcovaná, ve vločkách, perlovitá, řezaná nebo šrotovaná), vyjma rýže čísla 10.06; obilné klíčky, celé, rozválcované, ve vločkách nebo drcené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Zrna rozválcovaná nebo ve vločkách: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1104.12.00.00 || -- Z ovsa || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1104.19.00.00 || -- Z ostatních obilovin || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Jinak zpracovaná zrna (například loupaná, perlovitá, rozřezaná nebo šrotovaná): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1104.22.00.00 || -- Z ovsa || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1104.23.00.00 || -- Z kukuřice: || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1104.29.00.00 || -- Z ostatních obilovin || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1104.30.00.00 || - Obilné klíčky, celé, rozválcované, ve vločkách nebo drcené || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 11.05 ||   || Mouka, krupice, prášek, vločky, granule a pelety z brambor. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1105.10.00.00 || - Mouka, krupice a prášek || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1105.20.00.00 || - Vločky, granule a pelety || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 11.06 ||   || Mouka, krupice a prášek ze sušených luštěnin čísla 07.13, ze sága nebo z kořenů nebo hlíz čísla 07.14 nebo z výrobků kapitoly 8. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1106.10.00.00 || - Ze sušených luštěnin čísla 07.13 || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ze sága nebo z kořenů nebo hlíz čísla 07.14 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Z manioku: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1106.20.11.00 || --- Mouka a prášek || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1106.20.12.00 || --- Krupice || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1106.20.20.00 || -- Z jamů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1106.20.91.00 || --- Mouka z kokojamů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 1106.20.99.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Z produktů kapitoly 8: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1106.30.10.00 || -- Mouka z plantejnů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 1106.30.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 11.07 ||   || Slad, též pražený. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1107.10.00.00 || - Nepražený || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1107.20.00.00 || - Pražený || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 11.08 ||   || Škroby; inulin. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Škroby: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Pšeničný škrob: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1108.11.10.00 || --- Typu určeného výhradně pro farmaceutický průmysl || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1108.11.90.00 || --- Ostatní: || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Kukuřičný škrob: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1108.12.10.00 || --- Typu určeného výhradně pro farmaceutický průmysl || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1108.12.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Bramborový škrob: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1108.13.10.00 || --- Typu určeného výhradně pro farmaceutický průmysl || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1108.13.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Maniokový škrob: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1108.14.10.00 || --- Typu určeného výhradně pro farmaceutický průmysl || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1108.14.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní škroby: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1108.19.10.00 || --- Typů určených výhradně pro farmaceutický průmysl || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1108.19.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1108.20.00.00 || - Inulin || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 11.09 || 1109.00.00.00 || Pšeničný lepek, též sušený. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 12.01 ||   || Sójové boby, též drcené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1201.10.00.00 || - Semena || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1201.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 12.02 ||   || Podzemnice olejná (arašídy), nepražená ani jinak tepelně neupravená, též loupaná nebo drcená. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1202.30.00.00 || - Semena || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Neloupaná: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1202.41.10.00 || --- Určená k produkci oleje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1202.41.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Loupaná, též drcená: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1202.42.10.00 || --- Určená k produkci oleje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1202.42.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 12.03 || 1203.00.00.00 || Kopra. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 12.04 || 1204.00.00.00 || Lněná semena, též drcená. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 12.05 ||   || Semena řepky nebo řepky olejky, též drcená. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1205.10.00.00 || - Semena řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1205.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 12.06 || 1206.00.00.00 || Slunečnicová semena, též drcená. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 12.07 ||   || Ostatní olejnatá semena a olejnaté plody, též drcené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1207.10.00.00 || - Palmové ořechy a jádra || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Bavlníková semena: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1207.21.00.00 || -- Semena || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1207.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1207.30.00.00 || - Skočcová semena || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1207.40.00.00 || - Sezamová semena || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1207.50.00.00 || - Hořčičná semena || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1207.60.00.00 || - Semena světlice barvířské (Carthamus tinctorius) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1207.70.00.00 || - Melounová semena || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1207.91.00.00 || -- Maková semena || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1207.99.10.00 || --- Semena karité || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1207.99.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 12.08 ||   || Mouka a krupice z olejnatých semen nebo olejnatých plodů, kromě hořčičné mouky a krupice. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1208.10.00.00 || - Ze sójových bobů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1208.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 12.09 ||   || Semena, plody a výtrusy k setí. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1209.10.00.00 || - Semena cukrové řepy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Semena pícnin: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1209.21.00.00 || -- Semena vojtěšky (alfalfa) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1209.22.00.00 || -- Semena jetele (Trifolium spp.) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1209.23.00.00 || -- Semena kostřavy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1209.24.00.00 || -- Semena lipnice luční (Poa pratensis L.) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1209.25.00.00 || -- Semena jílku (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1209.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1209.30.00.00 || - Semena bylin pěstovaných zejména pro jejich květy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1209.91.00.00 || -- Semena zeleniny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1209.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 12.10 ||   || Chmelové šištice, čerstvé nebo sušené, též drcené, v prášku nebo ve formě pelet; lupulin. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1210.10.00.00 || - Chmelové šištice, nedrcené, jiné než v prášku nebo ve formě pelet || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1210.20.00.00 || - Chmelové šištice, drcené, v prášku nebo ve formě pelet; lupulin || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 12.11 ||   || Rostliny a části rostlin (včetně semen a plodů) používané zejména ve voňavkářství, ve farmacii nebo jako insekticidy, fungicidy nebo k podobným účelům, čerstvé nebo sušené, též řezané, drcené nebo v prášku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1211.20.00.00 || - Kořeny ženšenu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1211.30.00.00 || - Listy koky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1211.40.00.00 || - Maková sláma || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1211.90.10.00 || -- Pyrethrum || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1211.90.20.00 || -- Léčivá kůra a dřevo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1211.90.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 12.12 ||   || Svatojánský chléb, chaluhy a jiné řasy, cukrová řepa a cukrová třtina, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo sušené, též v prášku; ovocné pecky a jádra a jiné rostlinné produkty (včetně nepražených kořenů čekanky druhu Cichorium intybus sativum) používané zejména k lidskému požívání, jinde neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Chaluhy a jiné řasy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1212.21.00.00 || -- Způsobilé k lidskému požívání || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1212.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1212.91.00.00 || -- Cukrová řepa || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1212.92.00.00 || -- Svatojánský chléb (rohovník) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1212.93.00.00 || -- Cukrová třtina || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1212.94.00.00 || -- Kořeny čekanky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1212.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
PŘÍLOHA C
(Část 3)
 Číslo HS2012 || Celní a statistická nomenklatura || Popis zboží || Základní sazba || Skupiny || T || 01/01/T+5 || 01/01/T+10 || 01/01/T+15 || 01/01/T+20 
 12.13 ||   || Sláma a plevy, nezpracované, též pořezané, pomleté, lisované nebo ve formě pelet. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1213.00.10.00 || - Kukuřičné slupky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1213.00.90.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 12.14 ||   || Tuřín, krmná řepa, jiné krmné kořeny, seno, vojtěška (alfalfa), jetel, vičenec ligrus, kapusta kadeřavá krmná, vlčí bob, vikev a podobné pícniny, též ve formě pelet. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1214.10.00.00 || - Moučka a pelety z vojtěšky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1214.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 13.01 ||   || Šelak; přírodní gumy, pryskyřice, klejopryskyřice a přírodní olejové pryskyřice (například balzámy). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1301.20.00.00 || - Arabská guma || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1301.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 13.02 ||   || Rostlinné šťávy a výtažky; pektinové látky, pektináty a pektany; agar-agar a ostatní slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Rostlinné šťávy a výtažky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1302.11.00.00 || -- Opium || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1302.12.00.00 || -- Z lékořice || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1302.13.00.00 || -- Z chmele || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1302.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1302.20.00.00 || - Pektinové látky, pektináty a pektany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1302.31.00.00 || -- Agar-agar || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1302.32.00.00 || -- Slizy a zahušťovadla ze svatojánského chleba, ze semen svatojánského chleba nebo z guarových semen, též upravené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1302.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 14.01 ||   || Rostlinné materiály používané zejména k výrobě košíkářského nebo pleteného zboží (například bambus, rákos, španělský rákos (rotang), sítina, vrbové proutí, rafie, obilná sláma čištěná, bělená nebo barvená, lipové lýko). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1401.10.00.00 || - Bambus || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1401.20.00.00 || - Španělský rákos (rotang) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1401.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 14.04 ||   || Rostlinné produkty, jinde neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1404.20.00.00 || - Krátká bavlna (z druhého vyzrňování) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1404.90.10.00 || -- Tvrdá jádra, zrnka, skořápky a ořechy používané pro řezbářství || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1404.90.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 15.01 ||   || Vepřový tuk (včetně sádla) a drůbeží tuk, jiné než čísla 02.09 nebo 15.03. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1501.10.00.00 || - Sádlo || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1501.20.00.00 || - Ostatní vepřový tuk || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1501.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 15.02 ||   || Lůj hovězí, ovčí nebo kozí, jiný než čísla 15.03. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1502.10.00.00 || - Lůj || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1502.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 15.03 || 1503.00.00.00 || Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin, oleomargarín a olein z loje, neemulgované, nesmíchané ani jinak neupravené. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 15.04 ||   || Tuky a oleje a jejich frakce z ryb nebo mořských savců, též rafinované, avšak chemicky neupravené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1504.10.00.00 || - Oleje z rybích jater a jejich frakce || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1504.20.00.00 || - Tuky a oleje a jejich frakce z ryb, jiné než oleje z jater || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1504.30.00.00 || - Tuky a oleje a jejich frakce z mořských savců || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 15.05 || 1505.00.00.00 || Tuk z ovčí vlny a tukové látky z něho získané (včetně lanolinu). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 15.06 || 1506.00.00.00 || Ostatní živočišné tuky a oleje a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 15.07 ||   || Sójový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1507.10.00.00 || - Surový olej, též odslizený || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1507.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 15.08 ||   || Podzemnicový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1508.10.00.00 || - Surový olej || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1508.90.10.00 || -- Upravený pro drobný prodej v bezprostředním obalu o čistém obsahu do 5 litrů || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1508.90.90.00 || -- Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 15.09 ||   || Olivový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Panenský: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1509.10.10.00 || -- Upravený pro drobný prodej v bezprostředním obalu o čistém obsahu do 5 litrů || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1509.10.90.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1509.90.10.00 || -- Upravený pro drobný prodej v bezprostředním obalu o čistém obsahu do 5 litrů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1509.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 15.10 ||   || Ostatní oleje a jejich frakce, získané výhradně z oliv, též rafinované, avšak chemicky neupravené, a směsi těchto olejů nebo frakcí s oleji nebo frakcemi čísla 15.09. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1510.00.10.00 || -- Upravené pro drobný prodej v bezprostředním obalu o čistém obsahu do 5 litrů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1510.00.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 15.11 ||   || Palmový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1511.10.00.00 || - Surový olej || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1511.90.10.00 || -- Nepotravinářské olejové frakce, též dezodorizované nebo bělené || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1511.90.91.00 || --- Upravené pro drobný prodej v bezprostředním obalu o čistém obsahu do 5 litrů || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1511.90.99.00 || --- Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 15.12 ||   || Slunečnicový olej, světlicový olej nebo bavlníkový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Slunečnicový olej nebo světlicový olej a jejich frakce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1512.11.00.00 || - Surový olej || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1512.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Bavlníkový olej a jeho frakce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1512.21.00.00 || -- Surový olej, též zbavený gossypolu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1512.29.00.00 || -- Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 15.13 ||   || Kokosový olej (olej z kopry), olej z palmových jader, babassuový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Kokosový olej (olej z kopry) a jeho frakce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1513.11.00.00 || -- Surový olej || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1513.19.00.00 || -- Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Olej z palmových jader nebo babassuový olej a jejich frakce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1513.21.00.00 || -- Surový olej || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1513.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 15.14 ||   || Řepkový nebo hořčičný olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Olej řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové a jeho frakce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1514.11.00.00 || -- Surový olej || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1514.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1514.91.00.00 || -- Surový olej || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1514.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 15.15 ||   || Ostatní stálé rostlinné tuky a oleje (včetně jojobového oleje) a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Lněný olej a jeho frakce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1515.11.00.00 || -- Surový olej || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1515.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Kukuřičný olej a jeho frakce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1515.21.00.00 || -- Surový olej || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1515.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1515.30.00.00 || - Ricinový olej a jeho frakce || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1515.50.00.00 || - Sezamový olej a jeho frakce || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Olej z karité a jeho frakce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1515.90.11.00 || --- Surový olej || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1515.90.19.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1515.90.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 15.16 ||   || Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1516.10.00.00 || - Živočišné tuky a oleje a jejich frakce || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Rostlinné tuky a oleje a jejich frakce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1516.20.10.00 || -- Hydrogenované rostlinné tuky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1516.20.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 15.17 ||   || Margarín; jedlé směsi nebo přípravky ze živočišných nebo rostlinných tuků nebo z olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 15.16. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1517.10.00.00 || - Margarín, kromě tekutého margarínu || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1517.90.10.00 || -- Ostatní jedlé přípravky z rostlinných tuků || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1517.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 15.18 || 1518.00.00.00 || Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertním plynu nebo jinak chemicky upravené, jiné než uvedené v čísle 15.16; směsi nebo přípravky z nepoživatelných živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo z frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jinde neuvedené ani nezahrnuté. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 15.20 || 1520.00.00.00 || Glycerol surový; glycerolové vody a glycerolové louhy. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 15.21 ||   || Rostlinné vosky (jiné než triglyceridy), včelí vosk a jiné hmyzí vosky a vorvanina (spermacet), též rafinované nebo barvené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1521.10.00.00 || - Rostlinné vosky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1521.90.10.00 || -- Včelí vosk a jiné hmyzí vosky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1521.90.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 15.22 || 1522.00.00.00 || Degras; zbytky po zpracování tukových látek nebo živočišných nebo rostlinných vosků. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 16.01 ||   || Uzenky, salámy a podobné výrobky z masa, drobů nebo krve; potravinové přípravky na bázi těchto výrobků. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1601.00.10.00 || - Z jater || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1601.00.90.00 || - Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 16.02 ||   || Jiné přípravky a konzervy z masa, drobů nebo krve. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1602.10.00.00 || - Homogenizované přípravky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1602.20.00.00 || - Z jater jakýchkoliv zvířat || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Z drůbeže čísla 01.05: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1602.31.00.00 || -- Z krůt || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1602.32.00.00 || -- Z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1602.39.00.00 || -- Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Z prasat: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1602.41.00.00 || -- Kýty a kusy z nich || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1602.42.00.00 || -- Plece a kusy z nich || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1602.49.00.00 || -- Ostatní, včetně směsí || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Z hovězího dobytka: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1602.50.10.00 || -- Upravené v hermeticky uzavřených kovových obalech typu hovězí konzervy || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1602.50.90.00 || -- Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1602.90.00.00 || - Ostatní, včetně přípravků z krve jakýchkoliv zvířat || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 16.03 || 1603.00.00.00 || Výtažky a šťávy z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 16.04 ||   || Přípravky nebo konzervy z ryb; kaviár a kaviárové náhražky připravené z rybích jiker. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Ryby, celé nebo v kusech, vyjma drcených: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1604.11.00.00 || -- Losos || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1604.12.00.00 || -- Sleď || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Sardinky, sardinely a šproty: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1604.13.10.00 || --- Sardinky v běžných konzervách 1/4 klub o výšce do 30 mm || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1604.13.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1604.14.00.00 || -- Tuňáci, tuňák pruhovaný (bonito) a pelamidy (Sarda spp.) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1604.15.00.00 || -- Makrela || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1604.16.00.00 || -- Sardele (ančovičky) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1604.17.00.00 || -- Úhoři || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1604.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1604.20.00.00 || - Ostatní přípravky nebo konzervy z ryb || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Kaviár a kaviárové náhražky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1604.31.00.00 || -- Kaviár || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1604.32.00.00 || -- Kaviárové náhražky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 16.05 ||   || Korýši, měkkýši a jiní vodní bezobratlí, upravení nebo v konzervách. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1605.10.00.00 || - Krabi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Krevety a garnáti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1605.21.00.00 || -- Nikoli v hermeticky uzavřeném obalu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 1605.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 1605.30.00.00 || - Humři || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 1605.40.00.00 || - Ostatní korýši || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Měkkýši: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1605.51.00.00 || -- Ústřice || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 1605.52.00.00 || -- Hřebenatky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 1605.53.00.00 || -- Slávky jedlé || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 1605.54.00.00 || -- Sépie a olihně || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 1605.55.00.00 || -- Chobotnice || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 1605.56.00.00 || -- Mlži, srdcovkovití a návky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 1605.57.00.00 || -- Ušeň || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 1605.58.00.00 || -- Hlemýždi, jiní než mořští plži || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 1605.59.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní vodní bezobratlí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1605.61.00.00 || -- Sumýši || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 1605.62.00.00 || -- Ježovky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 1605.63.00.00 || -- Medúzy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 1605.69.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 17.01 ||   || Třtinový nebo řepný cukr a chemicky čistá sacharóza, v pevném stavu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Surový cukr bez přísady aromatických přípravků nebo barviv: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1701.12.00.00 || -- Řepný cukr || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1701.13.00.00 || -- Třtinový cukr specifikovaný v poznámce k položkám 2 této kapitoly || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní třtinový cukr: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1701.14.10.00 || --- Určený pro průmysl rafinace cukru || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1701.14.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- S přísadou aromatických přípravků nebo barviv: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1701.91.10.00 || --- Moučka, granule nebo krystal || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1701.91.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1701.99.10.00 || --- Moučka, granule nebo krystal || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1701.99.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 17.02 ||   || Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy bez přísady aromatických přípravků nebo barviv; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karamel. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Laktóza a laktózový sirup: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1702.11.00.00 || -- Obsahující 99 % hmotnostních nebo více laktózy, vyjádřené jako bezvodá laktóza v sušině || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1702.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1702.20.00.00 || - Javorový cukr a javorový sirup || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1702.30.00.00 || - Glukóza a glukózový sirup neobsahující fruktózu nebo obsahující méně než 20 % hmotnostních fruktózy v sušině || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1702.40.00.00 || - Glukóza a glukózový sirup obsahující v sušině nejméně 20 %, avšak méně než 50 % hmotnostních fruktózy, kromě invertního cukru || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1702.50.00.00 || - Chemicky čistá fruktóza || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1702.60.00.00 || - Ostatní fruktóza a fruktózový sirup obsahující více než 50 % hmotnostních fruktózy v sušině, kromě invertního cukru || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1702.90.00.00 || - Ostatní, včetně invertního cukru a ostatního cukru a směsí cukerného sirupu obsahujících 50 % hmotnostních fruktózy v sušině || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 17.03 ||   || Melasy získané extrakcí nebo rafinací cukru. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1703.10.00.00 || - Třtinová melasa || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1703.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 17.04 ||   || Cukrovinky (včetně bílé čokolády), neobsahující kakao. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1704.10.00.00 || - Žvýkací guma, též obalená cukrem || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1704.90.00.00 || - Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 18.01 ||   || Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Kakaové boby: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1801.00.11.00 || -- Nejvyšší kvality || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1801.00.12.00 || -- Standardní kvality || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1801.00.19.00 || -- Jiné kvality || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1801.00.20.00 || - Pražené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1801.00.30.00 || - Ve zlomcích || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 18.02 || 1802.00.00.00 || Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 18.03 ||   || Kakaová hmota, též odtučněná. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1803.10.00.00 || - Neodtučněná || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1803.20.00.00 || - Zcela nebo částečně odtučněná || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 18.04 ||   || Kakaové máslo, kakaový tuk a kakaový olej. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1804.00.10.00 || - Kakaový tuk a kakaový olej. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1804.00.20.00 || - Přírodní kakaové máslo. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 1804.00.90.00 || - Ostatní kakaové máslo a dezodorizované kakao. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 18.05 ||   || Kakaový prášek neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1805.00.10.00 || - V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 2 kg || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1805.00.90.00 || - Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 18.06 ||   || Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1806.10.00.00 || - Kakaový prášek obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1806.20.00.00 || - Ostatní přípravky v blocích, v tabulkách nebo tyčích o hmotnosti vyšší než 2 kg nebo v tekutém nebo pastovitém stavu, ve formě prášku, granulí a podobně, v nádobách nebo v bezprostředním obalu, o obsahu převyšujícím 2 kg || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní, v blocích, tabulkách nebo tyčinkách: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1806.31.00.00 || -- Plněné || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Neplněné: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1806.32.10.00 || --- Čokoláda || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1806.32.90.00 || --- Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1806.90.10.00 || -- Ostatní cukrovinky obsahující kakao a čokoládu || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1806.90.90.00 || -- Ostatní potravinové přípravky obsahující kakao a čokoládu || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 19.01 ||   || Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, krupičky, škrobu nebo sladových výtažků, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 40 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté; potravinové přípravky ze zboží čísel 04.01 až 04.04, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 5 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1901.10.00.00 || - Přípravky pro dětskou výživu, v balení pro drobný prodej || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1901.20.00.00 || - Směsi a těsta pro přípravu pekařského zboží, jemného nebo trvanlivého pečiva čísla 19.05 || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1901.90.10.00 || -- Přípravky z mléka obsahující rostlinné tuky, v prášku nebo granulích, v balení o hmotnosti 25 kg nebo více. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1901.90.20.00 || -- Přípravky z mléka obsahující rostlinné tuky, v prášku nebo granulích, v balení o hmotnosti 12,5 kg až 25 kg. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1901.90.30.00 || -- Sladový výtažek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 1901.90.40.00 || -- Přípravky v prášku obsahující sladový výtažek, na přípravu nápojů, v balení o hmotnosti 25 kg nebo více || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1901.90.91.00 || --- Potravinové přípravky na bázi výrobků z manioku čísla 11.06 (včetně „Gari“ a kromě výrobků čísla 19.03) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 1901.90.99.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 19.02 ||   || Těstoviny, též vařené nebo nadívané (masem nebo jinými nádivkami) nebo jinak připravené, jako špagety, makarony, nudle, lasagne, noky, ravioli, cannelloni; kuskus, též připravený. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Těstoviny nevařené, nenadívané ani jinak nepřipravené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1902.11.00.00 || -- Obsahující vejce || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1902.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1902.20.00.00 || - Nadívané těstoviny, též vařené nebo jinak připravené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1902.30.00.00 || - Ostatní těstoviny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1902.40.00.00 || - Kuskus || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 19.03 || 1903.00.00.00 || Tapioka a její náhražky připravené ze škrobu, ve formě vloček, zrn, perel, prachu nebo v podobných formách. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 19.04 ||   || Výrobky z obilovin získané bobtnáním nebo pražením (například pražené kukuřičné vločky – corn flakes); obiloviny (jiné než kukuřice) v zrnech, ve formě vloček nebo jinak zpracovaných zrn (kromě mouky, krupice a krupičky), předvařené nebo jinak připravené, jinde neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1904.10.00.00 || - Výrobky z obilovin získané bobtnáním nebo pražením || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Připravené potraviny získané z nepražených obilných vloček nebo ze směsí nepražených obilných vloček a pražených obilných vloček nebo nabobtnalých obilovin: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1904.20.10.00 || -- Ovesné vločky v bezprostředním obalu o hmotnosti 25 kg nebo více || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1904.20.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1904.30.00.00 || - Pšenice bulgur || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1904.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 19.05 ||   || Pekařské zboží, jemné nebo trvanlivé pečivo, též obsahující kakao; hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepování, rýžový papír a podobné výrobky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1905.10.00.00 || - Křupavý chléb || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1905.20.00.00 || - Perník a podobné výrobky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Sladké sušenky; oplatky a malé oplatky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 1905.31.00.00 || -- Sladké sušenky || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1905.32.00.00 || -- Oplatky a malé oplatky || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1905.40.00.00 || - Suchary, opékaný chléb a podobné opékané výrobky || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 1905.90.00.00 || - Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 20.01 ||   || Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2001.10.00.00 || - Okurky salátové a okurky nakládačky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2001.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 20.02 ||   || Rajčata připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2002.10.00.00 || - Rajčata celá nebo kousky rajčat || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Rajčatové koncentráty neupravené pro drobný prodej: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2002.90.11.00 || --- Trojité koncentráty || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2002.90.19.00 || --- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2002.90.20.00 || -- Rajčatové koncentráty upravené pro drobný prodej || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2002.90.90.00 || -- Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 20.03 ||   || Houby a lanýže, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo kyselině octové. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2003.10.00.00 || - Houby rodu Agaricus || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 2003.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 20.04 ||   || Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, zmrazená, jiná než výrobky čísla 20.06. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2004.10.00.00 || - Brambory || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2004.90.00.00 || - Ostatní zelenina a zeleninové směsi || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 20.05 ||   || Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazená, jiná než výrobky čísla 20.06. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2005.10.00.00 || - Homogenizovaná zelenina || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2005.20.00.00 || - Brambory || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2005.40.00.00 || - Hrách setý (Pisum sativum) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2005.51.00.00 || -- Vyloupané fazole || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2005.59.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2005.60.00.00 || - Chřest || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2005.70.00.00 || - Olivy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2005.80.00.00 || - Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní zelenina a zeleninové směsi: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2005.91.00.00 || -- Bambusové výhonky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2005.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 20.06 || 2006.00.00.00 || Zelenina, ovoce, ořechy, ovocné kůry a slupky a jiné části rostlin, konzervované cukrem (máčením, glazováním nebo kandováním). || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 20.07 ||   || Džemy, ovocná želé, marmelády, ovocné pomazánky, ovocné nebo ořechové protlaky (pyré) a ovocné nebo ořechové pasty, získané vařením, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2007.10.00.00 || - Homogenizované přípravky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2007.91.00.00 || -- Citrusové ovoce || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2007.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 20.08 ||   || Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené nebo nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Ořechy, podzemnice olejná (arašídy) a jiná semena, též ve směsi: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Podzemnice olejná (arašídy): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2008.11.10.00 || --- Arašídové máslo || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2008.11.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2008.19.00.00 || -- Ostatní, včetně směsí || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2008.20.00.00 || - Ananasy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2008.30.00.00 || - Citrusové plody || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2008.40.00.00 || - Hrušky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2008.50.00.00 || - Meruňky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2008.60.00.00 || - Třešně a višně || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2008.70.00.00 || - Broskve, včetně nektarinek || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2008.80.00.00 || - Jahody || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní, včetně směsí jiných než položky 2008.19: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2008.91.00.00 || -- Palmová jádra || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 2008.93.00.00 || -- Brusinky (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 2008.97.00.00 || -- Směsi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 2008.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 20.09 ||   || Ovocné šťávy (včetně vinného moštu) a zeleninové šťávy, nezkvašené, bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Pomerančová šťáva: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Zmrazená: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2009.11.10.00 || --- Koncentrovaná, v průmyslovém balení o hmotnosti 25 kg a více || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2009.11.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Nezmrazená, s hodnotou Brix nepřesahující 20: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2009.12.10.00 || --- Koncentrovaná, v průmyslovém balení o hmotnosti 25 kg a více || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2009.12.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2009.19.10.00 || --- Koncentrovaná, v průmyslovém balení o hmotnosti 25 kg a více || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2009.19.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Grapefruitová šťáva (včetně pomelové): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- S hodnotou Brix nepřesahující 20: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2009.21.10.00 || --- Koncentrovaná, v průmyslovém balení o hmotnosti 25 kg a více || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2009.21.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2009.29.10.00 || --- Koncentrovaná, v průmyslovém balení o hmotnosti 25 kg a více || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2009.29.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Šťáva z jakéhokoliv jednoho druhu ostatního citrusového ovoce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- S hodnotou Brix nepřesahující 20: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2009.31.10.00 || --- Koncentrovaná, v průmyslovém balení o hmotnosti 25 kg a více || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2009.31.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2009.39.10.00 || --- Koncentrovaná, v průmyslovém balení o hmotnosti 25 kg a více || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2009.39.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ananasová šťáva: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- S hodnotou Brix nepřesahující 20: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2009.41.10.00 || --- Koncentrovaná, v průmyslovém balení o hmotnosti 25 kg a více || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2009.41.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2009.49.10.00 || --- Koncentrovaná, v průmyslovém balení o hmotnosti 25 kg a více || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2009.49.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Rajčatová šťáva: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2009.50.10.00 || --- Koncentrovaná, v průmyslovém balení o hmotnosti 25 kg a více || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2009.50.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Hroznová šťáva (včetně vinného moštu): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- S hodnotou Brix nepřesahující 30: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2009.61.10.00 || --- Koncentrovaná, v průmyslovém balení o hmotnosti 25 kg a více || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2009.61.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2009.69.10.00 || --- Koncentrovaná, v průmyslovém balení o hmotnosti 25 kg a více || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2009.69.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Jablečná šťáva: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- S hodnotou Brix nepřesahující 20: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2009.71.10.00 || --- Koncentrovaná, v průmyslovém balení o hmotnosti 25 kg a více || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2009.71.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2009.79.10.00 || --- Koncentrovaná, v průmyslovém balení o hmotnosti 25 kg a více || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2009.79.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Šťáva z jakéhokoliv jednoho druhu ostatního ovoce nebo zeleniny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Brusinková šťáva (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2009.81.10.00 || --- Koncentrovaná, v průmyslovém balení o hmotnosti 25 kg a více || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2009.81.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || --- Šťáva z kvajávy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2009.89.11.00 || ---- Koncentrovaná, v průmyslovém balení o hmotnosti 25 kg a více || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2009.89.19.00 || ---- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || --- Šťáva z tamarindu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2009.89.21.00 || ---- Koncentrovaná, v průmyslovém balení o hmotnosti 25 kg a více || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2009.89.29.00 || ---- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || --- Šťáva z manga: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2009.89.31.00 || ---- Koncentrovaná, v průmyslovém balení o hmotnosti 25 kg a více || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2009.89.39.00 || ---- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || --- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2009.89.91.00 || ---- Koncentrovaná, v průmyslovém balení o hmotnosti 25 kg a více || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2009.89.99.00 || ---- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Směsi šťáv: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2009.90.10.00 || --- Koncentrovaná, v průmyslovém balení o hmotnosti 25 kg a více || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2009.90.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 21.01 ||   || Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z kávy, čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto výrobků nebo na bázi kávy, čaje nebo maté; pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, esence (tresti) a koncentráty z nich. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z kávy a přípravky na bázi těchto výtažků, esencí (trestí) nebo koncentrátů nebo na bázi kávy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2101.11.00.00 || -- Výtažky, esence (tresti) nebo koncentráty || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2101.12.00.00 || -- Přípravky na bázi těchto výtažků, esencí (trestí) nebo koncentrátů nebo na bázi kávy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2101.20.00.00 || - Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto výtažků, esencí (trestí) nebo koncentrátů nebo na bázi čaje nebo maté || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2101.30.00.00 || - Pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, esence (tresti) a koncentráty z nich || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 21.02 ||   || Droždí (aktivní nebo neaktivní); jiné neživé jednobuněčné mikroorganismy, vyjma očkovací látky čísla 30.02; hotové prášky do pečiva. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2102.10.00.00 || - Aktivní droždí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2102.20.00.00 || - Neaktivní droždí; jiné neživé jednobuněčné mikroorganismy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2102.30.00.00 || - Hotové prášky do pečiva || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 21.03 ||   || Omáčky a přípravky pro omáčky; směsi koření a směsi přísad pro ochucení; hořčičná mouka a připravená hořčice. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2103.10.00.00 || - Sójová omáčka || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2103.20.00.00 || - Kečup a jiné omáčky z rajčat || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2103.30.00.00 || - Hořčičná mouka a připravená hořčice || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2103.90.10.00 || -- Rybí omáčka „Nuoc-Mam“ || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2103.90.91.00 || --- Přísady pro ochucení a koření v prášku v balení o hmotnosti 25 kg nebo více || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2103.90.99.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 21.04 ||   || Polévky a bujóny a přípravky pro polévky a bujóny; homogenizované směsi potravinových přípravků. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Polévky a bujóny a přípravky pro polévky a bujóny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2104.10.10.00 || -- Přípravky ve formě tablet, homolí nebo kostek || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2104.10.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2104.20.00.00 || - Homogenizované směsi potravinových přípravků || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 21.05 || 2105.00.00.00 || Zmrzlina a podobné výrobky, též s obsahem kakaa. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 21.06 ||   || Potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Bílkovinné koncentráty a bílkovinné texturované látky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2106.10.10.00 || -- Bílkovinné koncentráty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2106.10.20.00 || -- Bílkovinné texturované látky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2106.90.10.00 || -- Sirupy s přísadou aromatických látek a/nebo barviv || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2106.90.91.00 || --- Prášky používané při výrobě bujónů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2106.90.92.00 || --- Výtažky, esence (tresti) a ostatní zchutňující produkty používané k výrobě nápojů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2106.90.93.00 || --- Prášek do pečiva || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2106.90.94.00 || --- Prášky pro přípravu instantních nápojů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2106.90.95.00 || --- Přípravky pro bylinné čaje nebo čajové nálevy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2106.90.96.00 || --- Doplňky stravy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2106.90.99.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 22.01 ||   || Voda, včetně přírodních nebo umělých minerálních vod a sodovek, bez přídavku cukru nebo jiných sladidel, nearomatizovaná; led a sníh. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Minerální vody a sodovky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2201.10.10.00 || -- Minerální vody || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2201.10.20.00 || -- Sodovky || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2201.90.00.00 || - Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 22.02 ||   || Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná a jiné nealkoholické nápoje, vyjma ovocné nebo zeleninové šťávy čísla 20.09. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2202.10.00.00 || - Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2202.90.10.00 || -- Nápoje obsahující silnou dávku kofeinu typu „energetické nápoje“ || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2202.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 22.03 ||   || Pivo ze sladu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2203.00.10.00 || - V nádobách o obsahu nepřesahujícím 50 cl || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2203.00.90.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 22.04 ||   || Víno z čerstvých hroznů, včetně vína obohaceného alkoholem; vinný mošt jiný než čísla 20.09. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2204.10.00.00 || - Šumivé víno || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Jiné víno; vinný mošt, jehož kvašení bylo předem zabráněno nebo jehož kvašení bylo zastaveno přidáním alkoholu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2204.21.00.00 || -- V nádobách o obsahu nepřesahujícím 2 litry || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2204.29.10.00 || --- Vína z hroznů v průmyslovém balení o objemu 200 litrů a více || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 2204.29.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2204.30.00.00 || - Ostatní vinný mošt || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 22.05 ||   || Vermut a ostatní víno z čerstvých hroznů, připravené pomocí aromatických bylin nebo jiných aromatických látek. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2205.10.00.00 || - V nádobách o obsahu nepřesahujícím 2 litry || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2205.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 22.06 ||   || Ostatní kvašené (fermentované) nápoje (například jablečné víno, hruškové víno, medovina); směsi kvašených (fermentovaných) nápojů a směsi kvašených (fermentovaných) nápojů s nealkoholickými nápoji, jinde neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2206.00.10.00 || - Pivo jiné než ze sladu || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2206.00.91.00 || -- Palmové víno || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 2206.00.99.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 22.07 ||   || Ethylalkohol nedenaturovaný s obsahem alkoholu 80 % obj. nebo více; ethylalkohol a ostatní destiláty, denaturované, s jakýmkoliv obsahem alkoholu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Ethylalkohol nedenaturovaný s obsahem alkoholu 80 % obj. nebo více: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2207.10.10.00 || -- K lékařskému nebo farmaceutickému použití || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2207.10.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2207.20.00.00 || - Ethylalkohol a ostatní destiláty, denaturované, s jakýmkoliv obsahem alkoholu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 22.08 ||   || Ethylalkohol nedenaturovaný s obsahem alkoholu nižším než 80 % obj.; destiláty, likéry a jiné lihové nápoje. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Destiláty z vinných matolin nebo hroznů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2208.20.10.00 || -- Koňak || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2208.20.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2208.30.00.00 || - Whisky: || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2208.40.00.00 || - Rum a jiné destiláty získané destilací kvašených (fermentovaných) produktů z cukrové třtiny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2208.50.00.00 || - Gin a jalovcová || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2208.60.00.00 || - Vodka || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2208.70.00.00 || - Likéry a cordialy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2208.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 22.09 ||   || Stolní ocet a jeho náhražky získané z kyseliny octové. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2209.00.10.00 || - Lihový ocet || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2209.00.90.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 23.01 ||   || Moučky, šroty a pelety, z masa, drobů, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých, nezpůsobilé k lidskému požívání; škvarky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2301.10.00.00 || Moučky, šroty a pelety, z masa nebo drobů; škvarky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2301.20.00.00 || - Moučky, šroty a pelety, z ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 23.02 ||   || Otruby, vedlejší mlýnské produkty a jiné zbytky, též ve tvaru pelet, získané po prosévání, mletí nebo jiném zpracování obilí nebo luštěnin. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2302.10.00.00 || - Kukuřičné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2302.30.00.00 || - Pšeničné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2302.40.00.00 || - Z ostatních obilovin || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2302.50.00.00 || - Luštěninové || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 23.03 ||   || Škrobárenské zbytky a podobné zbytky, řepné řízky, bagasa a jiné cukrovarnické odpady, pivovarnické nebo lihovarnické mláto a odpady, též ve tvaru pelet. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2303.10.00.00 || - Škrobárenské a podobné zbytky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2303.20.00.00 || - Řepné řízky, bagasa a jiné cukrovarnické odpady || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2303.30.00.00 || - Pivovarnické nebo lihovarnické mláto a odpady || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 23.04 || 2304.00.00.00 || Pokrutiny a jiné pevné zbytky, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrakci sójového oleje. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 23.05 || 2305.00.00.00 || Pokrutiny a jiné pevné zbytky, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrakci podzemnicového oleje. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 23.06 ||   || Pokrutiny a jiné pevné zbytky, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrakci rostlinných tuků nebo olejů, jiné než čísel 23.04 a 23.05. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2306.10.00.00 || - Z bavlníkových semen || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2306.20.00.00 || - Ze lněných semen || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2306.30.00.00 || - Ze slunečnicových semen || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ze semen řepky nebo řepky olejky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2306.41.00.00 || -- Ze semen řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2306.49.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2306.50.00.00 || - Z kokosových ořechů nebo kopry || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2306.60.00.00 || - Z palmových ořechů nebo jader || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2306.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 23.07 || 2307.00.00.00 || Vinný kal; surový vinný kámen. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 23.08 || 2308.00.00.00 || Rostlinné látky a rostlinné odpady, rostlinné zbytky a vedlejší produkty, též ve tvaru pelet, používané pro výživu zvířat, jinde neuvedené ani nezahrnuté. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 23.09 ||   || Přípravky používané k výživě zvířat. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2309.10.00.00 || - Výživa pro psy nebo kočky, v balení pro drobný prodej || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2309.90.10.00 || -- Přípravky obsahující vitamíny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2309.90.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 24.01 ||   || Nezpracovaný tabák; tabákový odpad. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2401.10.00.00 || - Tabák, neodřapíkovaný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2401.20.00.00 || - Tabák, částečně nebo úplně odřapíkovaný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2401.30.00.00 || - Tabákový zbytek (odpad) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 24.02 ||   || Doutníky (též s odříznutými konci), doutníčky a cigarety z tabáku nebo tabákových náhražek. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2402.10.00.00 || - Doutníky (též s odříznutými konci) a doutníčky obsahující tabák || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2402.20.00.00 || - Cigarety obsahující tabák || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2402.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 24.03 ||   || Ostatní tabákové výrobky a vyrobené tabákové náhražky; „homogenizovaný“ nebo „rekonstituovaný“ tabák; tabákové výtažky a esence (tresti). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Tabák ke kouření, též obsahující tabákové náhražky v jakémkoliv poměru: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2403.11.00.00 || -- Tabák do vodní dýmky specifikovaný v poznámce k položkám 1 této kapitoly || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2403.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2403.91.00.00 || -- „Homogenizovaný“ nebo „rekonstituovaný“ tabák || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2403.99.10.00 || --- Odřapíkovaný expandovaný tabák || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2403.99.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 25.01 ||   || Sůl (včetně stolní soli a denaturované soli) a čistý chlorid sodný, též ve vodném roztoku nebo obsahující prostředek proti spékání nebo prostředek pro dobrou tekutost; mořská voda. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2501.00.10.00 || - Denaturovaná sůl || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2501.00.20.00 || - Sůl určená k lidskému požívání || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2501.00.30.00 || - Stlačená sůl v kusech k výživě dobytka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2501.00.90.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 25.02 || 2502.00.00.00 || Nepražený pyrit (kyz železný). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.03 || 2503.00.00.00 || Síra všech druhů, jiná než sublimovaná síra, srážená síra a koloidní síra. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.04 ||   || Přírodní grafit (tuha). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2504.10.00.00 || - V prášku nebo ve vločkách || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2504.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.05 ||   || Přírodní písky všech druhů, též barvené, jiné než písky obsahující kovy kapitoly 26. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2505.10.00.00 || - Křemičité písky a křemenné písky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2505.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.06 ||   || Křemen (jiný než přírodní písky); křemenec, též hrubě opracovaný nebo rozřezaný pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2506.10.00.00 || - Křemen || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2506.20.00.00 || - Křemenec || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.07 || 2507.00.00.00 || Kaolin a jiné kaolinitické jíly, též kalcinované. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.08 ||   || Ostatní jíly (kromě expandovaných jílů čísla 68.06), andaluzit, kyanit a sillimanit, též kalcinované; mullit, šamotové nebo dinasové zeminy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2508.10.00.00 || - Bentonit || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2508.30.00.00 || - Žáruvzdorný jíl (šamotový) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2508.40.00.00 || - Ostatní jíly || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2508.50.00.00 || - Andaluzit, kyanit a sillimanit || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2508.60.00.00 || - Mullit || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2508.70.00.00 || - Šamotové nebo dinasové zeminy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.09 || 2509.00.00.00 || Křída. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.10 ||   || Přírodní fosfáty vápenaté, přírodní fosfáty hlinitovápenaté a fosfátová křída. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2510.10.00.00 || - Nemleté || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2510.20.00.00 || - Mleté || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.11 ||   || Přírodní síran barnatý (baryt, těživec); přírodní uhličitan barnatý (witherit), též kalcinovaný, kromě oxidu barnatého čísla 28.16. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2511.10.00.00 || - Přírodní síran barnatý (baryt, těživec) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2511.20.00.00 || - Přírodní uhličitan barnatý (witherit) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.12 || 2512.00.00.00 || Křemičité fosilní moučky (například křemelina, tripolit a diatomit) a podobné křemičité zeminy, též kalcinované, o relativní hustotě 1 nebo méně. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.13 ||   || Pemza; smirek; přírodní korund, přírodní granát a jiná přírodní brusiva, též tepelně zpracovaná. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2513.10.00.00 || - Pemza || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2513.20.00.00 || - Smirek, přírodní korund, přírodní granát a jiná přírodní brusiva || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.14 || 2514.00.00.00 || Břidlice, též hrubě opracovaná nebo rozřezaná pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.15 ||   || Mramor, travertin, ecaussin a jiné vápenaté kameny pro výtvarné nebo stavební účely, o relativní hustotě 2,5 nebo vyšší, a alabastr, též hrubě opracované nebo rozřezané pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Mramor a travertin: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2515.11.00.00 || -- Surový nebo hrubě opracovaný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2515.12.00.00 || -- Rozřezaný pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2515.20.00.00 || - Ecaussin a jiné vápenaté kameny pro výtvarné nebo stavební účely; alabastr || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.16 ||   || Žula, porfyr, čedič, pískovec a jiné kameny pro výtvarné nebo stavební účely, též hrubě opracované nebo rozřezané pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Žula: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2516.11.00.00 || -- Surová nebo hrubě opracovaná || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2516.12.00.00 || -- Rozřezaná pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2516.20.00.00 || - Pískovec || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2516.90.00.00 || - Ostatní kameny pro výtvarné nebo stavební účely || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.17 ||   || Oblázky, štěrk, lámaný nebo drcený kámen, běžně používané pro betonování a štěrkování silnic, železnic a podobně, křemenné valouny a pazourek, též tepelně zpracované; makadam ze strusky, zpěněné strusky a podobných průmyslových odpadů, též s přísadou materiálů uvedených v první části tohoto čísla; dehtový makadam; granule, drť a prach z kamenů čísla 25.15 nebo 25.16, též tepelně zpracované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2517.10.00.00 || - Oblázky, štěrk, lámaný nebo drcený kámen, běžně používané pro betonování a štěrkování silnic, železnic a podobně, křemenné valouny a pazourek, též tepelně zpracované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2517.20.00.00 || - Makadam ze strusky, zpěněné strusky a podobných průmyslových odpadů, též s přísadou materiálů uvedených v položce 2517.10 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2517.30.00.00 || - Dehtový makadam || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Granule, drť a prach z kamenů čísla 25.15 nebo 25.16, též tepelně zpracované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2517.41.00.00 || -- Z mramoru || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2517.49.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.18 ||   || Dolomit, též kalcinovaný nebo spékaný, včetně dolomitu hrubě opracovaného nebo rozřezaného pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru; dolomitová dusací směs. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2518.10.00.00 || - Nekalcinovaný ani nespékaný dolomit || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2518.20.00.00 || - Kalcinovaný nebo spékaný dolomit || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2518.30.00.00 || - Dolomitová dusací směs || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.19 ||   || Přírodní uhličitan hořečnatý (magnezit); tavená magnézie (oxid hořečnatý); přepálená (slinutá) magnézie (oxid hořečnatý), též obsahující malá množství jiných oxidů přidaných před slinováním; jiné oxidy hořčíku, též čisté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2519.10.00.00 || - Přírodní uhličitan hořečnatý (magnezit) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2519.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.20 ||   || Sádrovec; anhydrit; sádra (skládající se z kalcinovaného sádrovce nebo síranu vápenatého), též barvená nebo s malou přísadou urychlovače nebo zpomalovače. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2520.10.00.00 || - Sádrovec, anhydrit || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2520.20.00.00 || - Sádra || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 25.21 || 2521.00.00.00 || Vápenec (tavidlo); vápenec a jiné vápenaté kameny používané k výrobě vápna nebo cementu. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.22 ||   || Nehašené (pálené) vápno, hašené vápno a hydraulické vápno, kromě oxidu a hydroxidu vápenatého čísla 28.25. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2522.10.00.00 || - Nehašené (pálené) vápno || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2522.20.00.00 || - Hašené vápno || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 2522.30.00.00 || - Hydraulické vápno || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 25.23 ||   || Portlandský cement, hlinitanový cement, struskový cement, supersulfátový cement a podobné hydraulické cementy, též barvené nebo ve formě slínků. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2523.10.00.00 || - Cementové slínky || 10 || C || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Portlandský cement: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2523.21.00.00 || -- Bílý cement, též uměle barvený || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2523.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2523.30.00.00 || - Hlinitanový cement || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2523.90.00.00 || - Ostatní hydraulické cementy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 25.24 ||   || Osinek (azbest). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2524.10.00.00 || - Krokydolit || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2524.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.25 ||   || Slída, též štípaná do nepravidelných destiček („splitinek“); slídový odpad. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2525.10.00.00 || - Slída surová nebo štípaná do lístků nebo do nepravidelných destiček || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2525.20.00.00 || - Slídový prach || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2525.30.00.00 || - Slídový odpad || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.26 ||   || Přírodní steatit, též hrubě opracovaný nebo rozřezaný pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru; mastek. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2526.10.00.00 || - Nedrcený, nerozemletý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2526.20.00.00 || - Drcený nebo rozemletý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.28 || 2528.00.00.00 || Přírodní boritany a jejich koncentráty (též kalcinované), kromě boritanů získaných z přírodních solanek; přírodní kyselina boritá obsahující nejvýše 85 % H3BO3 v sušině. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.29 ||   || Živec; leucit; nefelin a nefelinický syenit; kazivec. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2529.10.00.00 || - Živec || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Kazivec: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2529.21.00.00 || -- Obsahující 97 % hmotnostních nebo méně fluoridu vápenatého || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2529.22.00.00 || -- Obsahující více než 97 % hmotnostních fluoridu vápenatého || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2529.30.00.00 || - Leucit; nefelin a nefelinický syenit || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 25.30 ||   || Nerostné látky, jinde neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2530.10.00.00 || - Vermikulit, perlit a chlority, neexpandované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2530.20.00.00 || - Kieserit, epsomit (přírodní sírany hořečnaté) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2530.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 26.01 ||   || Železné rudy a koncentráty, včetně kyzových výpražků (výpalků). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Železné rudy a koncentráty, jiné než kyzové výpražky (výpalky): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Neaglomerované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2601.11.10.00 || --- Železné rudy, v kusech || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2601.11.20.00 || --- Železné rudy, drobné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2601.11.30.00 || --- Železné rudy, obohacené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2601.11.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2601.12.00.00 || -- Aglomerované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2601.20.00.00 || - Kyzové výpražky (výpalky) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 26.02 || 2602.00.00.00 || Manganové rudy a koncentráty, včetně železonosných manganových rud a koncentrátů o obsahu manganu 20 % hmotnostních nebo více, počítáno v sušině. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 26.03 || 2603.00.00.00 || Měděné rudy a koncentráty. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 26.04 || 2604.00.00.00 || Niklové rudy a koncentráty. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 26.05 || 2605.00.00.00 || Kobaltové rudy a koncentráty. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 26.06 || 2606.00.00.00 || Hliníkové rudy a koncentráty. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 26.07 || 2607.00.00.00 || Olovnaté rudy a koncentráty. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 26.08 || 2608.00.00.00 || Zinkové rudy a koncentráty. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 26.09 || 2609.00.00.00 || Cínové rudy a koncentráty. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 26.10 || 2610.00.00.00 || Chromové rudy a koncentráty. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 26.11 || 2611.00.00.00 || Wolframové rudy a koncentráty. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 26.12 ||   || Uranové nebo thoriové rudy a koncentráty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2612.10.00.00 || - Uranové rudy a koncentráty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2612.20.00.00 || - Thoriové rudy a koncentráty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 26.13 ||   || Molybdenové rudy a koncentráty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2613.10.00.00 || - Pražené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2613.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 26.14 || 2614.00.00.00 || Titanové rudy a koncentráty. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 26.15 ||   || Niobové, tantalové, vanadové a zirkonové rudy a koncentráty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2615.10.00.00 || - Zirkonové rudy a koncentráty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2615.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 26.16 ||   || Rudy drahých kovů a koncentráty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2616.10.00.00 || - Stříbrné rudy a koncentráty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2616.90.10.00 || -- Zlaté rudy a koncentráty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2616.90.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 26.17 ||   || Ostatní rudy a koncentráty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2617.10.00.00 || - Antimonové rudy a koncentráty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2617.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 26.18 || 2618.00.00.00 || Granulovaná struska (struskový písek) z výroby železa nebo oceli. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 26.19 || 2619.00.00.00 || Struska, zpěněná struska (jiná než granulovaná struska), okuje a jiné odpady z výroby železa nebo oceli. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 26.20 ||   || Struska, popel a zbytky (jiné než z výroby železa nebo oceli) obsahující kovy, arsen nebo jejich sloučeniny. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Obsahující zejména zinek: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2620.11.00.00 || -- Tvrdý zinek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2620.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Obsahující zejména olovo: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2620.21.00.00 || -- Kaly olovnatého benzinu a kaly olovnatých antidetonačních sloučenin || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2620.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2620.30.00.00 || - Obsahující zejména měď || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2620.40.00.00 || - Obsahující zejména hliník || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2620.60.00.00 || - Obsahující arsen, rtuť, thallium nebo jejich směsi, používané k získání arsenu nebo těchto kovů nebo k výrobě jejich chemických sloučenin || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2620.91.00.00 || -- Obsahující antimon, berylium, kadmium, chrom nebo jejich směsi || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2620.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 26.21 ||   || Ostatní strusky a popely, včetně popela z mořských chaluh (kelp); popel a zbytky ze spalování komunálního odpadu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2621.10.00.00 || - Popel a zbytky ze spalování komunálního odpadu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2621.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 27.01 ||   || Černé uhlí; brikety, bulety a podobná tuhá paliva vyrobená z černého uhlí. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Černé uhlí, též v prášku, avšak neaglomerované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2701.11.00.00 || -- Antracit || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2701.12.00.00 || -- Živičné (bitumenové) uhlí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2701.19.00.00 || -- Ostatní uhlí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2701.20.00.00 || - Brikety, bulety a podobná tuhá paliva vyrobená z černého uhlí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 27.02 ||   || Hnědé uhlí, též aglomerované, kromě gagátu (černého jantaru). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2702.10.00.00 || - Hnědé uhlí, též v prášku, avšak neaglomerované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2702.20.00.00 || - Aglomerované hnědé uhlí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 27.03 || 2703.00.00.00 || Rašelina (včetně rašelinového steliva), též aglomerovaná. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 27.04 || 2704.00.00.00 || Koks a polokoks z černého uhlí, hnědého uhlí nebo rašeliny, též aglomerovaný; retortové uhlí. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 27.05 || 2705.00.00.00 || Svítiplyn, vodní plyn, generátorový plyn a podobné plyny, kromě ropných plynů a ostatních plynných uhlovodíků. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 27.06 || 2706.00.00.00 || Černouhelný, hnědouhelný nebo rašelinový dehet a jiné minerální dehty, též dehydratované nebo částečně destilované, včetně rekonstituovaných dehtů. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 27.07 ||   || Oleje a jiné produkty destilace vysokotepelných černouhelných dehtů; podobné produkty, ve kterých hmotnost aromatických složek převažuje nad hmotností nearomatických složek. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2707.10.00.00 || - Benzol (benzen) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2707.20.00.00 || - Toluol (toluen) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2707.30.00.00 || - Xylol (xyleny) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2707.40.00.00 || - Naftalen || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2707.50.00.00 || - Ostatní směsi aromatických uhlovodíků, z nichž 65 % objemu nebo více (včetně ztrát) předestiluje při 250 °C podle metody ASTM D 86 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2707.91.00.00 || - Kreozotové oleje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2707.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 27.08 ||   || Smola a smolný koks z černouhelného dehtu nebo jiných minerálních dehtů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2708.10.00.00 || - Smola || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2708.20.00.00 || - Smolný koks || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 27.09 || 2709.00.00.00 || Minerální oleje a oleje ze živičných nerostů, surové. || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 27.10 ||   || Minerální oleje a oleje ze živičných nerostů, jiné než surové; přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté, obsahující 70 % hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů, jsou-li tyto oleje základní složkou těchto přípravků; odpadní oleje. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Minerální oleje a oleje ze živičných nerostů (jiné než surové) a přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté, obsahující 70 % hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů, jsou-li tyto oleje základní složkou těchto přípravků, jiné než obsahující bionaftu a kromě odpadních olejů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Lehké oleje a přípravky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2710.12.10.00 || --- Částečně rafinovaná ropa, včetně surových olejů po primární destilaci (Topping) || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || --- Speciální druhy benzinu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2710.12.21.00 || ---- Lakový benzin (White spirit) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2710.12.29.00 || ---- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2710.12.30.00 || --- Letecký benzin || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2710.12.40.00 || --- Motorový benzin, super || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2710.12.50.00 || --- Motorový benzin, běžný || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2710.12.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || --- Střední oleje: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2710.19.11.00 || ---- Pro specifické procesy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2710.19.12.00 || ---- Petrolej (kerosen) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2710.19.19.00 || ---- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || --- Těžké oleje kromě mazacích olejů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2710.19.21.00 || ---- Plynové oleje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2710.19.22.00 || ---- Topné oleje, pro domácnost || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2710.19.23.00 || ---- Lehké topné oleje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2710.19.24.00 || ---- Těžké topné oleje I || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2710.19.25.00 || ---- Těžké topné oleje II || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || --- Mazací oleje: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2710.19.31.00 || ---- Určené ke smíchání || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2710.19.32.00 || ---- Pro hydraulické brzdy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2710.19.33.00 || ---- Mazivo || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || ---- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2710.19.39.10 || ----- Oleje pro dvoutaktní motory || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2710.19.39.90 || ---- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2710.20.00.00 || - Minerální oleje a oleje ze živičných nerostů (jiné než surové) a přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté, obsahující 70 % hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů, jsou-li tyto oleje základní složkou těchto přípravků, obsahující bionaftu, kromě odpadních olejů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Odpadní oleje: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2710.91.00.00 || -- Obsahující polychlorované bifenyly (PCB), polychlorované terfenyly (PCT) nebo polybromované bifenyly (PBB) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2710.99.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 27.11 ||   || Ropné plyny a jiné plynné uhlovodíky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Zkapalněné: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2711.11.00.00 || -- Zemní plyn || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2711.12.00.00 || -- Propan || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2711.13.00.00 || -- Butany || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2711.14.00.00 || -- Ethylen, propylen, butylen a butadien || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2711.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - V plynném stavu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2711.21.00.00 || -- Zemní plyn || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2711.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 27.12 ||   || Vazelína; parafín, mikrokrystalický parafín, parafínový gáč, ozokerit, montánní vosk, rašelinový vosk, ostatní minerální vosky a podobné výrobky, získané synteticky nebo jiným způsobem, též barvené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2712.10.00.00 || - Vazelína || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2712.20.00.00 || - Parafín, obsahující méně než 0,75 % hmotnostních oleje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2712.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 27.13 ||   || Ropný koks, ropné živice a ostatní zbytky minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Ropný koks: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2713.11.00.00 || -- Nekalcinovaný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2713.12.00.00 || -- Kalcinovaný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2713.20.00.00 || - Ropné živice || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2713.90.00.00 || - Ostatní zbytky minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 27.14 ||   || Přírodní živice (bitumen) a přírodní asfalt; živičné nebo ropné břidlice a dehtové písky; asfaltity a asfaltické horniny. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2714.10.00.00 || - Živičné nebo ropné břidlice a dehtové písky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2714.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 27.15 || 2715.00.00.00 || Živičné směsi na bázi přírodního asfaltu, přírodní živice, ropné živice, minerálního dehtu nebo minerální dehtové smoly (například živičné tmely, ředěné produkty). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 27.16 || 2716.00.00.00 || Elektrická energie. (dobrovolná podpoložka) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.01 ||   || Fluor, chlor, brom a jod. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2801.10.00.00 || - Chlor || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2801.20.00.00 || - Jod || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2801.30.00.00 || - Fluor; brom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.02 || 2802.00.00.00 || Síra, sublimovaná nebo srážená; koloidní síra. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.03 || 2803.00.00.00 || Uhlík (uhlíkové saze a jiné formy uhlíku jinde neuvedené ani nezahrnuté). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.04 ||   || Vodík, vzácné plyny a ostatní nekovy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2804.10.00.00 || - Vodík || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Vzácné plyny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2804.21.00.00 || -- Argon || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2804.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2804.30.00.00 || - Dusík || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2804.40.00.00 || - Kyslík || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2804.50.00.00 || - Bor; tellur || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Křemík: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2804.61.00.00 || -- Obsahující nejméně 99,99 % hmotnostních křemíku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2804.69.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2804.70.00.00 || - Fosfor || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2804.80.00.00 || - Arsen || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2804.90.00.00 || - Selen || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.05 ||   || Alkalické kovy nebo kovy alkalických zemin; kovy vzácných zemin, skandium a yttrium, též vzájemně smíšené nebo vzájemně legované; rtuť. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Alkalické kovy nebo kovy alkalických zemin: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2805.11.00.00 || -- Sodík || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2805.12.00.00 || -- Vápník || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2805.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2805.30.00.00 || - Kovy vzácných zemin, skandium a yttrium, též vzájemně smíšené nebo vzájemně legované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2805.40.00.00 || - Rtuť || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.06 ||   || Chlorovodík (kyselina chlorovodíková); kyselina chlorosírová. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2806.10.00.00 || - Chlorovodík (kyselina chlorovodíková) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2806.20.00.00 || - Kyselina chlorosírová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.07 || 2807.00.00.00 || Kyselina sírová; oleum. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.08 || 2808.00.00.00 || Kyselina dusičná; směs kyseliny sírové a dusičné (nitrační směs). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.09 ||   || Oxid fosforečný; kyselina fosforečná; kyseliny polyfosforečné, chemicky definované i nedefinované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2809.10.00.00 || - Oxid fosforečný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2809.20.00.00 || - Kyselina fosforečná a kyseliny polyfosforečné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.10 || 2810.00.00.00 || Oxidy boru; kyseliny borité. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.11 ||   || Ostatní anorganické kyseliny a ostatní anorganické kyslíkaté sloučeniny nekovů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Ostatní anorganické kyseliny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2811.11.00.00 || -- Fluorovodík (kyselina fluorovodíková) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2811.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní anorganické kyslíkaté sloučeniny nekovů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2811.21.00.00 || -- Oxid uhličitý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2811.22.00.00 || -- Oxid křemičitý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2811.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.12 ||   || Halogenidy a halogenid-oxidy nekovů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2812.10.00.00 || - Chloridy a chlorid-oxidy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2812.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.13 ||   || Sulfidy (sirníky) nekovů; komerční sulfid fosforitý. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2813.10.00.00 || - Sirouhlík || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2813.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.14 ||   || Amoniak (čpavek) bezvodý nebo ve vodném roztoku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2814.10.00.00 || - Amoniak (čpavek) bezvodý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2814.20.00.00 || - Amoniak (čpavek) ve vodném roztoku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.15 ||   || Hydroxid sodný (louh sodný); hydroxid draselný (louh draselný); peroxidy sodíku nebo draslíku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Hydroxid sodný (louh sodný): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2815.11.00.00 || -- Tuhý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2815.12.00.00 || -- Ve vodném roztoku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2815.20.00.00 || - Hydroxid draselný (louh draselný) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2815.30.00.00 || - Peroxidy sodíku nebo draslíku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.16 ||   || Hydroxid a peroxid hořčíku; oxidy, hydroxidy a peroxidy stroncia nebo barya. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2816.10.00.00 || - Hydroxid a peroxid hořčíku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2816.40.00.00 || - Oxidy, hydroxidy a peroxidy stroncia nebo barya || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.17 || 2817.00.00.00 || Oxid zinečnatý; peroxid zinku. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.18 ||   || Umělý korund, chemicky definovaný i nedefinovaný; oxid hlinitý, hydroxid hlinitý. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2818.10.00.00 || - Umělý korund, chemicky definovaný i nedefinovaný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2818.20.00.00 || - Oxid hlinitý, jiný než umělý korund || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2818.30.00.00 || - Hydroxid hlinitý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.19 ||   || Oxidy a hydroxidy chromu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2819.10.00.00 || - Oxid chromový || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2819.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.20 ||   || Oxidy manganu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2820.10.00.00 || - Oxid manganičitý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2820.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.21 ||   || Oxidy a hydroxidy železa; barevné hlinky obsahující 70 % hmotnostních nebo více vázaného železa vyhodnoceného jako Fe2O3. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2821.10.00.00 || - Oxidy a hydroxidy železa || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2821.20.00.00 || - Barevné hlinky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.22 || 2822.00.00.00 || Oxidy a hydroxidy kobaltu; komerční oxidy kobaltu. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.23 || 2823.00.00.00 || Oxidy titanu. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.24 ||   || Oxidy olova; suřík a oranžový suřík. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2824.10.00.00 || - Oxid olovnatý (klejt, masikot) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2824.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.25 ||   || Hydrazin a hydroxylamin a jejich anorganické soli; ostatní anorganické zásady; ostatní oxidy, hydroxidy a peroxidy kovů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2825.10.00.00 || - Hydrazin a hydroxylamin a jejich anorganické soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2825.20.00.00 || - Oxid a hydroxid lithný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2825.30.00.00 || - Oxidy a hydroxidy vanadu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2825.40.00.00 || - Oxidy a hydroxidy niklu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2825.50.00.00 || - Oxidy a hydroxidy mědi || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2825.60.00.00 || - Oxidy germania a oxid zirkoničitý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2825.70.00.00 || - Oxidy a hydroxidy molybdenu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2825.80.00.00 || - Oxidy antimonu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2825.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.26 ||   || Fluoridy; fluorokřemičitany, fluorohlinitany a ostatní komplexní soli fluoru. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Fluoridy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2826.12.00.00 || -- Fluorid hlinitý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2826.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2826.30.00.00 || - Hexafluorohlinitan sodný (syntetický kryolit) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2826.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.27 ||   || Chloridy, chlorid-oxidy a chlorid-hydroxidy; bromidy a bromid-oxidy; jodidy a jodid-oxidy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2827.10.00.00 || - Chlorid amonný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2827.20.00.00 || - Chlorid vápenatý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní chloridy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2827.31.00.00 || -- Hořčíku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2827.32.00.00 || -- Hliníku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2827.35.00.00 || -- Niklu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2827.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Chlorid-oxidy a chlorid-hydroxidy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2827.41.00.00 || -- Mědi || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2827.49.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Bromidy a bromid-oxidy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2827.51.00.00 || -- Bromidy sodíku nebo draslíku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2827.59.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2827.60.00.00 || - Jodidy a jodid-oxidy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.28 ||   || Chlornany; komerční chlornan vápenatý; chloritany; bromnany. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2828.10.00.00 || - Komerční chlornan vápenatý a ostatní chlornany vápenaté || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2828.90.10.00 || - Chlornan sodný (javelský louh) též koncentrovaný || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 2828.90.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 28.29 ||   || Chlorečnany a chloristany; bromičnany a bromistany; jodičnany a jodistany. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Chlorečnany: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2829.11.00.00 || -- Sodíku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2829.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2829.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.30 ||   || Sulfidy (sirníky); polysulfidy, chemicky definované i nedefinované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2830.10.00.00 || - Sulfidy sodné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2830.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.31 ||   || Dithioničitany a sulfoxyláty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2831.10.00.00 || - Sodíku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2831.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.32 ||   || Siřičitany; thiosírany. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2832.10.00.00 || - Siřičitany sodné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2832.20.00.00 || - Ostatní siřičitany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2832.30.00.00 || - Thiosírany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.33 ||   || Sírany; kamence; peroxosírany (persírany). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Sírany sodné: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2833.11.00.00 || -- Síran sodný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2833.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní sírany: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2833.21.00.00 || -- Hořčíku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2833.22.00.00 || -- Hliníku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2833.24.00.00 || -- Niklu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2833.25.00.00 || -- Mědi || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2833.27.00.00 || -- Baria || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2833.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2833.30.00.00 || - Kamence || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2833.40.00.00 || - Peroxosírany (persírany) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.34 ||   || Dusitany; dusičnany. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2834.10.00.00 || - Dusitany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Dusičnany: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2834.21.00.00 || -- Draslíku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2834.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.35 ||   || Fosfornany (hypofosfity), fosforitany (fosfity) a fosforečnany (fosfáty); polyfosforečnany (polyfosfáty), chemicky definované i nedefinované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2835.10.00.00 || - Fosfornany (hypofosfity) a fosforitany (fosfity) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Fosforečnany (fosfáty): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2835.22.00.00 || -- Mono- nebo disodné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2835.24.00.00 || -- Draselné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2835.25.00.00 || -- Hydrogenortofosforečnan vápenatý (fosforečnan divápenatý) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2835.26.00.00 || -- Ostatní fosforečnany vápníku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2835.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Polyfosforečnany (polyfosfáty): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2835.31.00.00 || -- Trifosforečnan sodný (tripolyfosfát sodný) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2835.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.36 ||   || Uhličitany; peroxouhličitany (peruhličitany); komerční uhličitan amonný obsahující karbamát amonný. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2836.20.00.00 || - Uhličitan sodný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2836.30.00.00 || - Hydrogenuhličitan sodný (bikarbonát sodný) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2836.40.00.00 || - Uhličitany draselné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2836.50.00.00 || - Uhličitan vápenatý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2836.60.00.00 || - Uhličitan barnatý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2836.91.00.00 || -- Uhličitany lithné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2836.92.00.00 || -- Uhličitan strontnatý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2836.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.37 ||   || Kyanidy, kyanid-oxidy a komplexní kyanidy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Kyanidy a kyanid-oxidy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2837.11.00.00 || -- Sodíku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2837.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2837.20.00.00 || - Komplexní kyanidy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.39 ||   || Křemičitany (silikáty); komerční křemičitany alkalických kovů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Sodíku: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2839.11.00.00 || -- Metakřemičitany sodné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2839.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2839.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.40 ||   || Boritany; peroxoboritany (perboritany). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Tetraboritan disodný (rafinovaný borax): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2840.11.00.00 || -- Bezvodý || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2840.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2840.20.00.00 || - Ostatní boritany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2840.30.00.00 || - Peroxoboritany (perboritany) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.41 ||   || Soli oxokovových nebo peroxokovových kyselin. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2841.30.00.00 || - Dichroman sodný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2841.50.00.00 || - Ostatní chromany a dichromany; peroxochromany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Manganitany, manganany a manganistany: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2841.61.00.00 || -- Manganistan draselný (hypermangan) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2841.69.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2841.70.00.00 || - Molybdenany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2841.80.00.00 || - Wolframany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2841.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.42 ||   || Ostatní soli anorganických kyselin nebo peroxokyselin (včetně hlinitokřemičitanů, chemicky definovaných i nedefinovaných), kromě azidů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2842.10.00.00 || - Podvojné nebo komplexní křemičitany, včetně hlinitokřemičitanů, chemicky definovaných i nedefinovaných || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2842.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.43 ||   || Drahé kovy v koloidním stavu; anorganické nebo organické sloučeniny drahých kovů, chemicky definované i nedefinované; amalgamy drahých kovů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2843.10.00.00 || - Drahé kovy v koloidním stavu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Sloučeniny stříbra: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2843.21.00.00 || -- Dusičnan stříbrný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2843.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2843.30.00.00 || - Sloučeniny zlata || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2843.90.00.00 || - Ostatní sloučeniny; amalgamy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.44 ||   || Radioaktivní chemické prvky a radioaktivní izotopy (včetně štěpitelných nebo množivých (tzv. „fertile“) chemických prvků a izotopů) a jejich sloučeniny; směsi a odpady obsahující tyto produkty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2844.10.00.00 || - Přírodní uran a jeho sloučeniny; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující přírodní uran nebo přírodní sloučeniny uranu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2844.20.00.00 || - Uran obohacený U 235 a jeho sloučeniny; plutonium a jeho sloučeniny; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující uran obohacený U 235, plutonium nebo sloučeniny těchto produktů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2844.30.00.00 || - Uran ochuzený o U 235 a jeho sloučeniny; thorium a jeho sloučeniny; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující uran ochuzený o U 235, thorium nebo sloučeniny těchto produktů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2844.40.00.00 || - Radioaktivní prvky a izotopy a sloučeniny jiné než položek 2844.10, 2844.20 nebo 2844.30; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující tyto prvky, izotopy nebo sloučeniny; radioaktivní odpady || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2844.50.00.00 || - Vyhořelé (vyzářené) palivové články (kazety) jaderných reaktorů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.45 ||   || Izotopy, jiné než čísla 28.44; jejich anorganické nebo organické sloučeniny, chemicky definované i nedefinované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2845.10.00.00 || - Těžká voda (deuterium oxid) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2845.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.46 ||   || Anorganické nebo organické sloučeniny kovů vzácných zemin, yttria nebo skandia nebo směsí těchto kovů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2846.10.00.00 || - Sloučeniny ceru || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2846.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.47 || 2847.00.00.00 || Peroxid vodíku, též ztužený močovinou. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.48 || 2848.00.00.00 || Fosfidy, chemicky definované i nedefinované, kromě ferofosforu. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.49 ||   || Karbidy, chemicky definované i nedefinované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2849.10.00.00 || - Vápníku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2849.20.00.00 || - Křemíku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2849.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.50 || 2850.00.00.00 || Hydridy, nitridy, azidy, silicidy a boridy, chemicky definované i nedefinované, jiné než sloučeniny, které jsou též karbidy čísla 28.49. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.52 ||   || Anorganické nebo organické sloučeniny rtuti, též chemicky definované, kromě amalgamů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2852.10.00.00 || - Chemicky definované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2852.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 28.53 || 2853.00.00.00 || Ostatní anorganické sloučeniny (včetně destilované nebo vodivostní vody a vody podobné čistoty); kapalný vzduch (též po odstranění vzácných plynů); stlačený vzduch; jiné než amalgamy drahých kovů. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
PŘÍLOHA C
(část 4)
 Číslo HS2012 || Celní a statistická nomenklatura || Popis zboží || Základní sazba || Skupiny || T || 01/01/T+5 || 01/01/T+10 || 01/01/T+15 || 01/01/T+20 
 29.01 ||   || Acyklické uhlovodíky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2901.10.00.00 || - Nasycené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Nenasycené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2901.21.00.00 || -- Ethen (ethylen) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2901.22.00.00 || -- Propen (propylen) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2901.23.00.00 || -- Buten (butylen) a jeho isomery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2901.24.00.00 || -- 1,3-Butadien a isopren || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2901.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.02 ||   || Cyklické uhlovodíky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Cykloalkany, cykloalkeny a cykloterpeny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2902.11.00.00 || -- Cyklohexan || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2902.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2902.20.00.00 || - Benzen || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2902.30.00.00 || - Toluen || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Xyleny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2902.41.00.00 || -- o-Xylen || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2902.42.00.00 || -- m-Xylen || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2902.43.00.00 || -- p-Xylen || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2902.44.00.00 || -- Směs izomerů xylenu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2902.50.00.00 || - Styren || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2902.60.00.00 || - Ethylbenzen || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2902.70.00.00 || - Kumen || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2902.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.03 ||   || Halogenderiváty uhlovodíků. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Nasycené chlorderiváty acyklických uhlovodíků: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2903.11.00.00 || -- Chlormethan (methylchlorid) a chlorethan (ethylchlorid) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.12.00.00 || -- Dichlormethan (methylenchlorid) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.13.00.00 || -- Chloroform (trichlormethan) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.14.00.00 || -- Tetrachlormethan (chlorid uhličitý) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.15.00.00 || -- Ethylendichlorid (ISO) (1,2-dichlorethan) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2903.19.10.00 || --- 1,1,1-Trichlorethan (methylchloroform) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.19.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Nenasycené chlorderiváty acyklických uhlovodíků: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2903.21.00.00 || -- Vinylchlorid (chlorethylen) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.22.00.00 || -- Trichlorethylen || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.23.00.00 || -- Tetrachlorethylen (perchlorethylen) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.29.00.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Fluorderiváty, bromderiváty nebo jodderiváty acyklických uhlovodíků: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2903.31.00.00 || -- Ethylendibromid (ISO) (1,2-dibromethan) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2903.39.10.00 || --- Brommethan (methylbromid) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.39.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Halogenderiváty acyklických uhlovodíků obsahující dva nebo více různých halogenů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2903.71.00.00 || -- Chlordifluormethan || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.72.00.00 || -- Dichlortrifluorethany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.73.00.00 || -- Dichlorfluorethany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.74.00.00 || -- Chlordifluorethany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.75.00.00 || -- Dichlorpentafluorpropany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.76.00.00 || -- Bromchlordifluormethan, bromtrifluormethan a dibromtetrafluorethany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.77.00.00 || -- Ostatní, perhalogenované pouze fluorem a chlorem || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.78.00.00 || -- Ostatní perhalogenované deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2903.79.10.00 || --- Chlortetrafluorethany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.79.20.00 || --- Ostatní deriváty methanu, ethanu nebo propanu halogenované pouze fluorem a chlorem || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.79.30.00 || --- Deriváty methanu, ethanu nebo propanu halogenované pouze fluorem a bromem || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.79.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Halogenderiváty cykloalkanových, cykloalkenových a cykloterpenických uhlovodíků: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2903.81.00.00 || -- 1,2,3,4,5,6-Hexachlorcyklohexan [HCH (ISO)], včetně lindanu (ISO, INN) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.82.00.00 || -- Aldrin (ISO), chlordan (ISO) a heptachlor (ISO) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.89.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Halogenderiváty aromatických uhlovodíků: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2903.91.00.00 || -- Chlorbenzen, o-dichlorbenzen a p-dichlorbenzen || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.92.00.00 || -- Hexachlorbenzen (ISO) a DDT (ISO) [klofenotan (INN), 1,1,1-trichlor-2,2-bis(p-chlorfenyl)ethan] || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2903.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.04 ||   || Sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty uhlovodíků, též halogenované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2904.10.00.00 || - Deriváty obsahující pouze sulfoskupiny, jejich soli a ethylestery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2904.20.00.00 || - Deriváty obsahující pouze nitro- nebo pouze nitrososkupiny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2904.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.05 ||   || Acyklické alkoholy a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Nasycené jednosytné alkoholy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2905.11.00.00 || -- Methanol (methylalkohol) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2905.12.00.00 || -- 1-Propanol (propylalkohol) a 2-propanol (isopropylalkohol) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2905.13.00.00 || -- 1-Butanol (n-butylalkohol) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2905.14.00.00 || -- Ostatní butanoly || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2905.16.00.00 || -- Oktanol (oktylalkohol) a jeho izomery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2905.17.00.00 || -- 1-Dodekanol (laurylalkohol), 1-hexadekanol (cetylalkohol) a 1-oktadekanol (stearylalkohol) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2905.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Nenasycené jednosytné alkoholy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2905.22.00.00 || -- Acyklické terpenické alkoholy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2905.29.00.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Dioly: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2905.31.00.00 || -- Ethylenglykol (ethandiol) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2905.32.00.00 || -- Propylenglykol (1,2-propandiol) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2905.39.00.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní vícesytné alkoholy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2905.41.00.00 || -- 2-Ethyl-2-(hydroxymethyl)-1,3-propandiol (trimethylolpropan) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2905.42.00.00 || -- Pentaerythritol (pentaerythrit) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2905.43.00.00 || -- Mannitol (mannit) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2905.44.00.00 || -- D-Glucitol (sorbitol, sorbit) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2905.45.00.00 || -- Glycerol || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2905.49.00.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty acyklických alkoholů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2905.51.00.00 || -- Ethchlorvynol (INN) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2905.59.00.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.06 ||   || Cyklické alkoholy a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Cykloalkanové, cykloalkenové nebo cykloterpenické: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2906.11.00.00 || -- Menthol || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2906.12.00.00 || -- Cyklohexanol, methylcyklohexanoly a dimethylcyklohexanoly || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2906.13.00.00 || -- Steroly a inositoly || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2906.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Aromatické: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2906.21.00.00 || -- Benzylalkohol || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2906.29.00.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.07 ||   || Fenoly; fenolalkoholy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Monofenoly: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2907.11.00.00 || -- Fenol (hydroxybenzen) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2907.12.00.00 || -- Kresoly a jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2907.13.00.00 || -- Oktylfenol, nonylfenol a jejich izomery; jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2907.15.00.00 || -- Naftoly a jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2907.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Polyfenoly; fenolalkoholy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2907.21.00.00 || -- Resorcinol (resorcin) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2907.22.00.00 || -- Hydrochinon (chinol) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2907.23.00.00 || -- 4,4'-Isopropylidendifenol (bisfenol A, difenylolpropan) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2907.29.00.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.08 ||   || Halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty fenolů nebo fenolalkoholů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Deriváty obsahující pouze halogenové substituenty a jejich soli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2908.11.00.00 || -- Pentachlorfenol (ISO) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2908.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2908.91.00.00 || -- Dinoseb (ISO) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2908.92.00.00 || -- 4,6-Dinitro-o-kresol [DNOC (ISO)] a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2908.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.09 ||   || Ethery, etheralkoholy, etherfenoly, etheralkoholfenoly, alkoholperoxidy, etherperoxidy, ketoperoxidy (chemicky definované i nedefinované) a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Acyklické ethery a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2909.11.00.00 || -- Diethylether || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2909.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2909.20.00.00 || - Cykloalkanové, cykloalkenové nebo cykloterpenické ethery a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2909.30.00.00 || - Aromatické ethery a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Etheralkoholy a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2909.41.00.00 || -- 2,2'-Oxydiethanol (diethylenglykol, digol) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2909.43.00.00 || -- Monobutylethery ethylenglykolu nebo diethylenglykolu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2909.44.00.00 || -- Ostatní monoalkylethery ethylenglykolu nebo diethylenglykolu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2909.49.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2909.50.00.00 || - Etherfenoly, etheralkoholfenoly a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2909.60.00.00 || - Alkoholperoxidy, etherperoxidy, ketoperoxidy a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.10 ||   || Epoxidy, epoxyalkoholy, epoxyfenoly a epoxyethery s tříčlenným kruhem a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2910.10.00.00 || - Oxiran (ethylenoxid) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2910.20.00.00 || - Methyloxiran (propylenoxid) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2910.30.00.00 || - 1-Chlor-2,3-epoxypropan (epichlorhydrin) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2910.40.00.00 || - Dieldrin (ISO, INN) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2910.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.11 || 2911.00.00.00 || Acetaly a poloacetaly (hemiacetaly), též s jinou kyslíkatou funkcí, a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.12 ||   || Aldehydy, též s jinou kyslíkatou funkcí; cyklické polymery aldehydů; paraformaldehyd. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Acyklické aldehydy bez jiné kyslíkaté funkce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2912.11.00.00 || -- Methanal (formaldehyd) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2912.12.00.00 || -- Ethanal (acetaldehyd) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2912.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Cyklické aldehydy bez jiné kyslíkaté funkce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2912.21.00.00 || -- Benzaldehyd || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2912.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || Aldehydalkoholy, aldehydethery, aldehydfenoly a aldehydy s jinou kyslíkatou funkcí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2912.41.00.00 || -- Vanilin (4-hydroxy-3-methoxybenzaldehyd) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2912.42.00.00 || -- Ethylvanilin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyd) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2912.49.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2912.50.00.00 || - Cyklické polymery aldehydů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2912.60.00.00 || - Paraformaldehyd || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.13 || 2913.00.00.00 || Halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty výrobků čísla 29.12. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.14 ||   || Ketony a chinony, též s jinou kyslíkatou funkcí, a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Acyklické ketony bez jiné kyslíkaté funkce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2914.11.00.00 || -- Aceton || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2914.12.00.00 || -- Butanon (methylethylketon) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2914.13.00.00 || -- 4-Methyl-2-pentanon (methylisobutylketon) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2914.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Cykloalkanové, cykloalkenové nebo cykloterpenické ketony bez jiné kyslíkaté funkce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2914.22.00.00 || -- Cyklohexanon a methylcyklohexanony || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2914.23.00.00 || -- Jonony a methyljonony || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2914.29.10.00 || --- Kafr || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2914.29.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Aromatické ketony bez jiné kyslíkaté funkce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2914.31.00.00 || -- Fenylaceton (fenyl-2-propanon) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2914.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2914.40.00.00 || - Ketoalkoholy a ketoaldehydy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2914.50.00.00 || - Ketofenoly a ketony s jinou kyslíkatou funkcí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Chinony: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2914.61.00.00 || -- Antrachinon || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2914.69.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2914.70.00.00 || - Halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.15 ||   || Nasycené acyklické monokarboxylové kyseliny a jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Kyselina mravenčí, její soli a estery: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2915.11.00.00 || -- Kyselina mravenčí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2915.12.00.00 || -- Soli kyseliny mravenčí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2915.13.00.00 || -- Estery kyseliny mravenčí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Kyselina octová a její soli; acetanhydrid: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2915.21.00.00 || -- Kyselina octová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2915.24.00.00 || -- Acetanhydrid || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2915.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Estery kyseliny octové: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2915.31.00.00 || -- Ethylacetát || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2915.32.00.00 || -- Vinylacetát || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2915.33.00.00 || -- n-Butylacetát || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2915.36.00.00 || -- Dinoseb (ISO) acetát || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2915.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2915.40.00.00 || - Kyseliny mono-, di- nebo trichloroctové, jejich soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2915.50.00.00 || - Propionová kyselina, její soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2915.60.00.00 || - Kyseliny butanové, kyseliny pentanové, jejich soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2915.70.00.00 || - Kyselina palmitová, kyselina stearová, jejich soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2915.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.16 ||   || Nenasycené acyklické monokarboxylové kyseliny, cyklické monokarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Nenasycené acyklické monokarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2916.11.00.00 || -- Kyselina akrylová a její soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2916.12.00.00 || -- Estery kyseliny akrylové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2916.13.00.00 || -- Kyselina methakrylová a její soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2916.14.00.00 || -- Estery kyseliny methakrylové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2916.15.00.00 || -- Kyseliny olejová, linolová nebo linolenová, jejich soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2916.16.00.00 || -- Binapakryl (ISO) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2916.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2916.20.00.00 || - Cykloalkanové, cykloalkenové nebo cykloterpenické monokarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Aromatické monokarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2916.31.00.00 || -- Kyselina benzoová, její soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2916.32.00.00 || -- Benzoylperoxid a benzoylchlorid || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2916.34.00.00 || -- Kyselina fenyloctová a její soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2916.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.17 ||   || Polykarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Acyklické polykarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2917.11.00.00 || -- Kyselina šťavelová, její soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2917.12.00.00 || -- Kyselina adipová, její soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2917.13.00.00 || -- Kyselina azelaová, kyselina sebaková, jejich soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2917.14.00.00 || -- Maleinanhydrid || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2917.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2917.20.00.00 || - Cykloalkanové, cykloalkenové nebo cykloterpenické polykarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Aromatické polykarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2917.32.00.00 || -- Dioktylorthoftaláty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2917.33.00.00 || -- Dinonyl nebo didecylorthoftaláty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2917.34.00.00 || -- Ostatní estery kyseliny orthoftalové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2917.35.00.00 || -- Ftalanhydrid || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2917.36.00.00 || -- Kyselina tereftalová a její soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2917.37.00.00 || -- Dimethyltereftalát || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2917.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.18 ||   || Karboxylové kyseliny s další kyslíkatou funkcí a jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Karboxylové kyseliny s alkoholovou funkcí, avšak bez jiné kyslíkaté funkce, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2918.11.00.00 || -- Kyselina mléčná, její soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2918.12.00.00 || -- Kyselina vinná || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2918.13.00.00 || -- Soli a estery kyseliny vinné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2918.14.00.00 || -- Kyselina citronová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2918.15.00.00 || -- Soli a estery kyseliny citronové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2918.16.00.00 || -- Kyselina glukonová, její soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2918.18.00.00 || -- Chlorbenzilát (ISO) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2918.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Karboxylové kyseliny s fenolovou funkcí, avšak bez jiné kyslíkaté funkce, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2918.21.00.00 || -- Kyselina salicylová a její soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2918.22.00.00 || -- Kyselina o-acetylsalicylová, její soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2918.23.00.00 || -- Ostatní estery kyseliny salicylové a jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2918.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2918.30.00.00 || - Karboxylové kyseliny s aldehydovou nebo ketonovou funkcí, avšak bez jiné kyslíkaté funkce, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2918.91.00.00 || -- 2,4,5-T (ISO) (kyselina 2,4,5-trichlorfenoxyoctová), její soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2918.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.19 ||   || Estery kyseliny fosforečné a jejich soli, včetně laktofosfátů; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2919.10.00.00 || - Tris(2,3-dibrompropyl) fosfát || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2919.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.20 ||   || Estery ostatních anorganických kyselin nekovů (kromě esterů halogenovodíků) a jejich soli; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Thiofosforečné estery (fosforothioáty) a jejich soli; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2920.11.00.00 || -- Parathion (ISO) a parathion-methyl (ISO) (methyl-parathion) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2920.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2920.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.21 ||   || Sloučeniny s aminovou funkcí. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Acyklické monoaminy a jejich deriváty; jejich soli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2921.11.00.00 || -- Methylamin, dimethylamin nebo trimethylamin a jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2921.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Acyklické polyaminy a jejich deriváty; jejich soli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2921.21.00.00 || -- Ethylendiamin a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2921.22.00.00 || -- Hexamethylendiamin a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2921.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2921.30.00.00 || - Cykloalkanové, cykloalkenové nebo cykloterpenické monoaminy nebo polyaminy a jejich deriváty; jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Aromatické monoaminy a jejich deriváty; jejich soli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2921.41.00.00 || -- Anilin a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2921.42.00.00 || -- Deriváty anilinu a jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2921.43.00.00 || -- Toluidiny a jejich deriváty; jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2921.44.00.00 || -- Difenylamin a jeho deriváty; jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2921.45.00.00 || -- 1-Naftylamin (α-naftylamin), 2-naftylamin (β-naftylamin) a jejich deriváty; jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2921.46.00.00 || -- Amfetamin (INN), benzfetamin (INN), dexamfetamin (INN), etilamfetamin (INN), fenkamfamin (INN), lefetamin (INN), levamfetamin (INN), mefenorex (INN) a fentermin (INN); jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2921.49.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Aromatické polyaminy a jejich deriváty; jejich soli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2921.51.00.00 || -- o-, m-, p-Fenylendiamin, diaminotolueny a jejich deriváty; jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2921.59.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.22 ||   || Aminosloučeniny s kyslíkatou funkcí. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Aminoalkoholy jiné než ty, které obsahují více než jeden druh kyslíkaté funkce, jejich ethery a estery; jejich soli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2922.11.00.00 || -- Monoethanolamin a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2922.12.00.00 || -- Diethanolamin a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2922.13.00.00 || -- Triethanolamin a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2922.14.00.00 || -- Dextropropoxyfen (INN) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2922.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Aminonaftoly a ostatní aminofenoly jiné než ty, které obsahují více než jeden druh kyslíkaté funkce, jejich ethery a estery; jejich soli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2922.21.00.00 || -- Aminohydroxynaftalensulfonové kyseliny a jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2922.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Aminoaldehydy, aminoketony a aminochinony, jiné než ty, které obsahují více než jeden druh kyslíkaté funkce; jejich soli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2922.31.00.00 || -- Amfepramon (INN), methadon (INN) a normethadon (INN); jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2922.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Aminoalkoholy jiné než ty, které obsahují více než jeden druh kyslíkaté funkce, a jejich estery; jejich soli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2922.41.00.00 || -- Lysin a jeho estery; jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Kyselina glutamová a její soli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2922.42.10.00 || --- Glutaman sodný, chemicky rafinovaný, v prášku nebo granulích, v balení pro drobný prodej (např. A-One) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 2922.42.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2922.43.00.00 || -- Kyselina anthranilová (2-aminobenzoová) a její soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2922.44.00.00 || -- Tilidin (INN) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2922.49.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2922.50.00.00 || - Aminoalkoholfenoly, aminokyselinofenoly a ostatní aminosloučeniny s kyslíkatou funkcí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.23 ||   || Kvarterní amoniové soli a hydroxidy; lecithiny a ostatní fosfoaminolipidy, chemicky definované i nedefinované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2923.10.00.00 || - Cholin a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2923.20.00.00 || - Lecithiny a ostatní fosfoaminolipidy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2923.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.24 ||   || Sloučeniny s karboxyamidovou funkcí; sloučeniny kyseliny uhličité s amidovou funkcí. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Acyklické amidy (včetně acyklických karbamátů) a jejich deriváty; jejich soli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2924.11.00.00 || -- Meprobamát (INN) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2924.12.00.00 || -- Fluoracetamid (ISO), monokrotofos (ISO) a fosfamidon (ISO) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2924.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Cyklické amidy (včetně cyklických karbamátů) a jejich deriváty; jejich soli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2924.21.00.00 || -- Ureiny a jejich deriváty; jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2924.23.00.00 || -- 2-Acetamidobenzoová kyselina (N-acetylantranilová kyselina) a její soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2924.24.00.00 || -- Ethinamát (INN) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2924.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.25 ||   || Sloučeniny s karboxyimidovou funkcí (včetně sacharinu a jeho solí) a sloučeniny s iminovou funkcí. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Imidy a jejich deriváty; jejich soli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2925.11.00.00 || -- Sacharin a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2925.12.00.00 || -- Glutethimid (INN) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2925.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Iminy a jejich deriváty; jejich soli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2925.21.00.00 || -- Chlordimeform (ISO) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2925.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.26 ||   || Sloučeniny s nitrilovou funkcí. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2926.10.00.00 || - Akrylonitril || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2926.20.00.00 || - 1-Kyanoguanidin (dikyandiamid) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2926.30.00.00 || - Fenproporex (INN) a jeho soli; meziprodukt methadonu (INN) (4,4-difenyl-2-dimethylamino-4-kyanobutan) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2926.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.27 || 2927.00.00.00 || Diazo-, azo- nebo azoxysloučeniny. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.28 || 2928.00.00.00 || Organické deriváty hydrazinu nebo hydroxylaminu. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.29 ||   || Sloučeniny s jinou dusíkatou funkcí. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2929.10.00.00 || - Isokyanáty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2929.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.30 ||   || Organické sloučeniny síry. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2930.20.00.00 || - Thiokarbamáty a dithiokarbamáty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2930.30.00.00 || - Thiurammonosulfidy, thiuramdisulfidy nebo thiuramtetrasulfidy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2930.40.00.00 || - Methionin || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2930.50.00.00 || - Kaptafol (ISO) a methamidofos (ISO) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2930.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.31 ||   || Ostatní organicko-anorganické sloučeniny. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2931.10.00.00 || - Tetramethylolovo a tetraethylolovo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2931.20.00.00 || - Sloučeniny tributylcínu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2931.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.32 ||   || Heterocyklické sloučeniny pouze s kyslíkatým(i) heteroatomem (heteroatomy). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný furanový kruh (též hydrogenovaný): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2932.11.00.00 || -- Tetrahydrofuran || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2932.12.00.00 || -- 2-Furaldehyd (furfural) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2932.13.00.00 || -- Furfurylalkohol a tetrahydrofurfurylalkohol || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2932.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2932.20.00.00 || - Laktony || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2932.91.00.00 || -- Isosafrol || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2932.92.00.00 || -- 1-(1,3-Benzodioxol-5-yl)-2-propanon || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2932.93.00.00 || -- Piperonal || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2932.94.00.00 || -- Safrol || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2932.95.00.00 || -- Tetrahydrokannabinoly (všechny izomery) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2932.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.33 ||   || Heterocyklické sloučeniny pouze s dusíkatým(i) heteroatomem (heteroatomy). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný pyrazolový kruh (též hydrogenovaný): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2933.11.00.00 || -- Fenazon (antipyrin) a jeho deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2933.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný imidazolový kruh (též hydrogenovaný): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2933.21.00.00 || -- Hydantoin a jeho deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2933.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný pyridinový kruh (též hydrogenovaný): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2933.31.00.00 || -- Pyridin a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2933.32.00.00 || -- Piperidin a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2933.33.00.00 || Alfentanil (INN), anileridin (INN), bezitramid (INN), bromazepam (INN), difenoxin (INN), difenoxylát (INN), dipipanon (INN), fentanyl (INN), ketobemidon (INN), methylfenidát (INN), pentazocin (INN), pethidin (INN), pethidin (INN) meziprodukt A, fencyklidin (INN) (PCP), fenoperidin (INN), pipradrol (INN), piritramid (INN), propiram (INN) a trimeperidin (INN); jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2933.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Sloučeniny obsahující ve struktuře chinolinový nebo isochinolinový kruhový systém (též hydrogenovaný), dále nekondenzovaný: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2933.41.00.00 || -- Levorfanol (INN) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2933.49.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Sloučeniny obsahující ve struktuře pyrimidinový kruh (též hydrogenovaný) nebo piperazinový kruh: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2933.52.00.00 || -- Malonylmočovina (kyselina barbiturová) a její soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2933.53.00.00 || -- Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, cyklobarbital (INN), methylfenobarbital (INN), pentobarbital (INN), fenobarbital (INN), sekbutabarbital (INN), sekobarbital (INN) a vinylbital (INN); jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2933.54.00.00 || -- Ostatní deriváty malonylmočoviny (kyseliny barbiturové); jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2933.55.00.00 || -- Loprazolam (INN), meklokvalon (INN), methakvalon (INN) a zipeprol (INN); jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2933.59.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný triazinový kruh (též hydrogenovaný): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2933.61.00.00 || -- Melamin || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2933.69.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Laktamy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2933.71.00.00 || -- 6-Hexanlaktam (ε-kaprolaktam) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2933.72.00.00 || -- Klobazam (INN) a methyprylon (INN) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2933.79.00.00 || -- Ostatní laktamy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2933.91.00.00 || - Alprazolam (INN), kamazepam (INN), chlordiazepoxid (INN), klonazepam (INN), klorazepát, delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), ethylloflazepát (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pyrovaleron (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) a triazolam (INN); jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2933.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.34 ||   || Nukleové kyseliny a jejich soli, chemicky definované i nedefinované; ostatní heterocyklické sloučeniny. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2934.10.00.00 || - Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný thiazolový kruh (též hydrogenovaný) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2934.20.00.00 || - Sloučeniny obsahující ve struktuře benzothiazolový kruhový systém (též hydrogenovaný), dále nekondenzovaný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2934.30.00.00 || - Sloučeniny obsahující ve struktuře fenothiazinový kruhový systém (též hydrogenovaný), dále nekondenzovaný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2934.91.00.00 || -- Aminorex (INN), brotizolam (INN), klotiazepam (INN), kloxazolam (INN), dextromoramid (INN), haloxazolam (INN), ketazolam (INN), mesokarb (INN), oxazolam (INN), pemolin (INN), fendimetrazin (INN), fenmetrazin (INN) a sufentanil (INN); jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2934.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.35 || 2935.00.00.00 || Sulfonamidy. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.36 ||   || Provitaminy a vitaminy, přírodní nebo reprodukované syntézou (včetně přírodních koncentrátů), jejich deriváty používané zejména jako vitaminy a jejich směsi, též v jakémkoliv rozpouštědle. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Vitaminy a jejich deriváty, nesmíšené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2936.21.00.00 || -- Vitaminy A a jejich deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2936.22.00.00 || -- Vitamin B1 a jeho deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2936.23.00.00 || -- Vitamin B2 a jeho deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2936.24.00.00 || -- Kyselina D- nebo DL-pantothenová (vitamin B3 nebo vitamin B5) a její deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2936.25.00.00 || -- Vitamin B6 a jeho deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2936.26.00.00 || -- Vitamin B12 a jeho deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2936.27.00.00 || -- Vitamin C a jeho deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2936.28.00.00 || -- Vitamin E a jeho deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2936.29.00.00 || -- Ostatní vitaminy a jejich deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2936.90.00.00 || - Ostatní, včetně přírodních koncentrátů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.37 ||   || Hormony, prostaglandiny, tromboxany a leukotrieny, přírodní nebo reprodukované syntézou; jejich deriváty a strukturní analoga, včetně polypeptidů s modifikovaným řetězcem, používané zejména jako hormony. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Polypeptidové hormony, proteinové hormony a glykoproteinové hormony, jejich deriváty a strukturní analoga: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2937.11.00.00 || -- Somatotropin, jeho deriváty a strukturní analoga || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2937.12.00.00 || -- Inzulin a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2937.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Steroidní hormony, jejich deriváty a strukturní analoga: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2937.21.00.00 || -- Kortison, hydrokortison, prednison (dehydrokortison) a prednisolon (dehydrohydrokortison) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2937.22.00.00 || -- Halogenderiváty kortikosteroidních hormonů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2937.23.00.00 || -- Estrogeny a progestogeny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2937.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2937.50.00.00 || - Prostaglandiny, tromboxany a leukotrieny, jejich deriváty a strukturní analoga || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2937.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.38 ||   || Glykosidy, přírodní nebo reprodukované syntézou, a jejich soli, ethery, estery a ostatní deriváty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2938.10.00.00 || - Rutin (rutosid) a jeho deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2938.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.39 ||   || Rostlinné alkaloidy, přírodní nebo reprodukované syntézou, a jejich soli, ethery, estery a ostatní deriváty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Alkaloidy opia a jejich deriváty; jejich soli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2939.11.00.00 || -- Koncentráty makové slámy; buprenorfin (INN), kodein, dihydrokodein (INN), ethylmorfin, etorfin (INN), heroin, hydrokodon (INN), hydromorfon (INN), morfin, nikomorfin (INN), oxykodon (INN), oxymorfon (INN), folkodin (INN), thebakon (INN) a thebain; jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2939.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2939.20.00.00 || - Alkaloidy chininové kůry a jejich deriváty; jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2939.30.00.00 || - Kofein a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Efedriny a jejich soli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2939.41.00.00 || -- Efedrin a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2939.42.00.00 || -- Pseudoefedrin (INN) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2939.43.00.00 || -- Kathin (INN) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2939.44.00.00 || -- Norefedrin a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2939.49.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Theofylin a aminofylin (theofylin-ethylendiamin) a jejich deriváty; jejich soli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2939.51.00.00 || -- Fenetylin (INN) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2939.59.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Alkaloidy žitného námelu a jejich deriváty; jejich soli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2939.61.00.00 || -- Ergometrin (INN) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2939.62.00.00 || -- Ergotamin (INN) a jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2939.63.00.00 || -- Kyselina lysergová a její soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2939.69.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2939.91.00.00 || -- Kokain, ekgonin, levometamfetamin, metamfetamin (INN), racemát metamfetaminu; jejich soli, estery a ostatní deriváty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2939.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.40 || 2940.00.00.00 || Cukry, chemicky čisté, jiné než sacharóza, laktóza, maltóza, glukóza a fruktóza; ethery, acetaly a estery cukrů a jejich soli, jiné než výrobky čísel 29.37, 29.38 nebo 29.39. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.41 ||   || Antibiotika. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 2941.10.00.00 || - Peniciliny a jejich deriváty se strukturou kyseliny penicilanové; jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2941.20.00.00 || - Streptomyciny a jejich deriváty; jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2941.30.00.00 || - Tetracykliny a jejich deriváty; jejich soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2941.40.00.00 || - Chloramfenikol a jeho deriváty; jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2941.50.00.00 || - Erythromycin a jeho deriváty; jeho soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 2941.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 29.42 || 2942.00.00.00 || Ostatní organické sloučeniny. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 30.01 ||   || Žlázy a jiné orgány k organoterapeutickým účelům, sušené, též v prášku; výtažky ze žláz nebo jiných orgánů nebo z jejich výměšků k organoterapeutickým účelům; heparin a jeho soli; heparin a jeho soli; jiné lidské nebo živočišné látky připravené k terapeutickým nebo profylaktickým účelům, jinde neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3001.20.00.00 || - Výtažky ze žláz nebo jiných orgánů nebo z jejich výměšků || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3001.90.00.00 || - Ostatní || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 30.02 ||   || Lidská krev; zvířecí krev připravená k terapeutickým, profylaktickým nebo diagnostickým účelům; antiséra, ostatní krevní složky a imunologické výrobky, též modifikované nebo získané biotechnologickými procesy; očkovací látky, toxiny, kultury mikroorganismů (kromě kvasinek) a podobné výrobky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3002.10.00.00 || - Antiséra, ostatní krevní složky a imunologické výrobky, též modifikované nebo získané biotechnologickými procesy || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3002.20.00.00 || - Očkovací látky pro humánní lékařství || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3002.30.00.00 || - Očkovací látky pro veterinární lékařství || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3002.90.10.00 || -- Fermenty || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3002.90.90.00 || -- Ostatní || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 30.03 ||   || Léky (kromě zboží čísel 30.02, 30.05 nebo 30.06) sestávající ze dvou nebo více složek smíchaných k terapeutickým nebo profylaktickým účelům, které nejsou v odměřených dávkách nebo upravené ve formě nebo v balení pro drobný prodej. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3003.10.00.00 || - Obsahující peniciliny nebo jejich deriváty se strukturou penicilanové kyseliny nebo streptomyciny nebo jejich deriváty || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3003.20.00.00 || - Obsahující jiná antibiotika || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Obsahující hormony nebo jiné výrobky čísla 29.37, avšak neobsahující antibiotika: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3003.31.00.00 || -- Obsahující inzulin || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3003.39.00.00 || -- Ostatní || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3003.40.00.00 || - Obsahující alkaloidy nebo jejich deriváty, avšak neobsahující hormony nebo jiné výrobky čísla 29.37 nebo antibiotika || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3003.90.00.00 || - Ostatní || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 30.04 ||   || Léky (kromě zboží čísel 30.02, 30.05 nebo 30.06) sestávající ze smíšených nebo nesmíšených výrobků k terapeutickým nebo profylaktickým účelům, v odměřených dávkách (včetně těch, které jsou ve formě transdermálních aplikačních systémů) nebo upravené ve formě nebo v balení pro drobný prodej. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3004.10.00.00 || - Obsahující peniciliny nebo jejich deriváty se strukturou penicilanové kyseliny nebo streptomyciny nebo jejich deriváty || 0 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3004.20.00.00 || - Obsahující jiná antibiotika || 0 || B || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Obsahující hormony nebo jiné výrobky čísla 29.37, avšak neobsahující antibiotika: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3004.31.00.00 || -- Obsahující inzulin || 0 || B || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3004.32.00.00 || -- Obsahující kortikosteroidní hormony, jejich deriváty nebo strukturní analoga || 0 || B || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3004.39.00.00 || -- Ostatní || 0 || B || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3004.40.00.00 || - Obsahující alkaloidy nebo jejich deriváty, avšak neobsahující hormony nebo jiné výrobky čísla 29.37 nebo antibiotika || 0 || B || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3004.50.00.00 || - Ostatní léky obsahující vitaminy nebo jiné výrobky čísla 29.36 || 0 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3004.90.10.00 || -- Antimalarika || 0 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3004.90.20.00 || -- Orální rehydratační sůl (ORASEL) || 0 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3004.90.90.00 || -- Ostatní || 0 || B || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 30.05 ||   || Vata, gáza, obinadla a podobné výrobky (například obvazy, náplasti, zábaly), impregnované nebo potažené farmaceutickými látkami nebo upravené ve formě nebo v balení pro drobný prodej k léčebným a chirurgickým účelům a pro účely zubního nebo veterinárního lékařství. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3005.10.00.00 || - Adhezívní obvazy a jiné výrobky s adhezívní vrstvou || 0 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3005.90.00.00 || - Ostatní || 0 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 30.06 ||   || Farmaceutické zboží specifikované v poznámce 4 k této kapitole. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3006.10.00.00 || - Sterilní chirurgický katgut, podobné sterilní šicí materiály (včetně sterilních absorbovatelných nití pro chirurgii nebo zubní lékařství) a sterilní tkaninové náplasti k chirurgickému uzavírání ran; sterilní laminaria a sterilní laminární tampony; sterilní absorbovatelné prostředky k zastavení krvácení pro chirurgii nebo zubní lékařství; sterilní adhézní bariéry pro chirurgii nebo zubní lékařství, též absorbovatelné || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3006.20.00.00 || - Reagencie k určování krevních skupin nebo krevních faktorů || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3006.30.00.00 || - Kontrastní prostředky pro rentgenová vyšetření; diagnostické reagencie určené k podávání pacientům || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3006.40.00.00 || Zubní cementy a jiné zubní výplně; kostní rekonstrukční cementy || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3006.50.00.00 || - Brašny a krabice s první pomocí || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3006.60.00.00 || - Chemické antikoncepční přípravky na bázi hormonů, jiných výrobků čísla 29.37 nebo spermicidů || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3006.70.00.00 || - Gelové přípravky určené pro použití v humánním nebo veterinárním lékařství jako lubrikant na části těla při chirurgických operacích nebo lékařských prohlídkách nebo jako spojovací prostředek mezi tělem a lékařskými nástroji || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3006.91.00.00 || -- Zařízení rozpoznatelná pro stomické použití || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3006.92.00.00 || -- Farmaceutický odpad || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 31.01 || 3101.00.00.00 || Živočišná nebo rostlinná hnojiva, též smíchaná nebo chemicky upravená; hnojiva získaná smícháním nebo chemickou úpravou živočišných nebo rostlinných produktů. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 31.02 ||   || Minerální nebo chemická hnojiva dusíkatá. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3102.10.00.00 || - Močovina, též ve vodném roztoku || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Síran amonný; podvojné soli a směsi síranu amonného a dusičnanu amonného: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3102.21.00.00 || -- Síran amonný || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3102.29.00.00 || -- Ostatní || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3102.30.00.00 || - Dusičnan amonný, též ve vodném roztoku || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3102.40.00.00 || - Směsi dusičnanu amonného s uhličitanem vápenatým nebo s jinými anorganickými nehnojivými látkami || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3102.50.00.00 || - Dusičnan sodný || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3102.60.00.00 || - Podvojné soli a směsi dusičnanu vápenatého a dusičnanu amonného || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3102.80.00.00 || - Směsi močoviny a dusičnanu amonného ve vodném nebo amoniakálním roztoku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3102.90.00.00 || - Ostatní, včetně směsí neuvedených v předcházejících podpoložkách || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 31.03 ||   || Minerální nebo chemická hnojiva fosforečná. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3103.10.00.00 || - Superfosfáty || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3103.90.00.00 || - Ostatní || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 31.04 ||   || Minerální nebo chemická hnojiva draselná. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3104.20.00.00 || - Chlorid draselný || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3104.30.00.00 || - Síran draselný || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3104.90.00.00 || - Ostatní || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 31.05 ||   || Minerální nebo chemická hnojiva obsahující dva nebo tři z hnojivých prvků: dusík, fosfor a draslík; ostatní hnojiva; výrobky této kapitoly ve formě tablet nebo v podobných formách nebo v balení o celkové hmotnosti nepřesahující 10 kg. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3105.10.00.00 || - Výrobky této kapitoly ve formě tablet nebo v podobných formách nebo v balení o celkové hmotnosti nepřesahující 10 kg || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3105.20.00.00 || - Minerální nebo chemická hnojiva obsahující tři hnojivé prvky: dusík, fosfor a draslík || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3105.30.00.00 || - Hydrogenorthofosforečnan diamonný (diamonium fosfát) || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3105.40.00.00 || - Dihydrogenorthofosforečnan amonný (monoamonium fosfát) a jeho směsi s hydrogenorthofosforečnanem diamonným (diamonium fosfát) || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní minerální nebo chemická hnojiva obsahující dva hnojivé prvky: dusík a fosfor: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3105.51.00.00 || -- Obsahující dusičnany a fosforečnany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3105.59.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3105.60.00.00 || - Minerální nebo chemická hnojiva obsahující dva hnojivé prvky: fosfor a draslík || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3105.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 32.01 ||   || Tříselné výtažky rostlinného původu; taniny a jejich soli, ethery, estery a jiné deriváty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3201.10.00.00 || - Kebračový výtažek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3201.20.00.00 || - Mimózový výtažek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3201.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 32.02 ||   || Syntetická organická třísliva; anorganická třísliva; tříselné přípravky, též obsahující přírodní třísliva; enzymatické přípravky pro předčinění. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3202.10.00.00 || - Syntetická organická třísliva || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3202.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 32.03 ||   || Barviva rostlinného nebo živočišného původu (včetně barvicích výtažků, avšak kromě černi živočišného původu), chemicky definované i nedefinované; přípravky založené na barvicí látce rostlinného nebo živočišného původu specifikované poznámkou 3 k této kapitole. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3203.00.10.00 || - Přírodní indigo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3203.00.90.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 32.04 ||   || Syntetická organická barviva, chemicky definovaná i nedefinovaná; přípravky založené na syntetické organické barvicí látce specifikované poznámkou 3 k této kapitole; syntetické organické výrobky používané jako fluorescenční zjasňující prostředky nebo jako luminofory, chemicky definované i nedefinované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Syntetická organická barviva a přípravky na nich založené specifikované poznámkou 3 k této kapitole: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3204.11.00.00 || -- Disperzní barviva a přípravky na nich založené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3204.12.00.00 || -- Kyselá barviva, též metalizovaná a přípravky na nich založené; mořidlová barviva a přípravky na nich založené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3204.13.00.00 || -- Zásaditá barviva a přípravky na nich založené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3204.14.00.00 || -- Přímá barviva a přípravky na nich založené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3204.15.00.00 || -- Kypová barviva (včetně těch, která jsou v tomto stavu použitelná jako pigmenty) a přípravky na nich založené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3204.16.00.00 || -- Reaktivní barviva a přípravky na nich založené || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3204.17.00.00 || -- Pigmenty a přípravky na nich založené || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3204.19.00.00 || -- Ostatní, včetně směsí barviv dvou nebo více položek 3204.11 až 3204.19 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3204.20.00.00 || - Syntetické organické výrobky používané jako fluorescenční zjasňující prostředky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3204.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 32.05 || 3205.00.00.00 || Barevné laky; přípravky založené na barevných lacích specifikované poznámkou 3 k této kapitole. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 32.06 ||   || Ostatní barviva; přípravky specifikované poznámkou 3 k této kapitole, jiné než čísel 32.03, 32.04 nebo 32.05; anorganické výrobky používané jako luminofory, chemicky definované i nedefinované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Pigmenty a přípravky na bázi oxidu titaničitého: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3206.11.00.00 || -- Obsahující 80 % hmotnostních nebo více oxidu titaničitého počítáno v sušině || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3206.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3206.20.00.00 || - Pigmenty a přípravky na bázi sloučenin chromu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní barviva a ostatní přípravky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3206.41.00.00 || -- Ultramarin a přípravky na jeho bázi || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3206.42.00.00 || -- Litopon a ostatní pigmenty a přípravky na bázi sulfidu zinečnatého || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3206.49.10.00 || --- Pigmenty a přípravky na bázi sloučenin kadmia || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3206.49.20.00 || --- Pigmenty a přípravky na bázi hexakyanoferátů (ferokyanidy a ferikyanidy) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3206.49.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3206.50.00.00 || - Anorganické výrobky používané jako luminofory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 32.07 ||   || Připravené pigmenty, připravená kalidla a připravené barvy, sklotvorné smalty a glazury, engoby, tekuté listry a podobné přípravky používané v keramickém průmyslu, smaltovnách nebo sklárnách; skleněné frity a jiné sklo, ve formě prášku, granulí, šupinek nebo vloček. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3207.10.00.00 || - Připravené pigmenty, připravená kalidla, připravené barvy a podobné přípravky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3207.20.00.00 || - Sklotvorné smalty a glazury, engoby a podobné přípravky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3207.30.00.00 || - Tekuté listry a podobné přípravky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3207.40.00.00 || - Skleněné frity a jiné sklo, ve formě prášku, granulí, šupinek nebo vloček || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 32.08 ||   || Nátěrové barvy a laky (včetně emailů a jemných laků) založené na syntetických polymerech nebo chemicky modifikovaných přírodních polymerech, rozptýlené nebo rozpuštěné v nevodném prostředí; roztoky definované v poznámce 4 k této kapitole. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3208.10.00.00 || - Na bázi polyesterů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Na bázi akrylových nebo vinylových polymerů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3208.20.10.00 || -- Laky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3208.20.20.00 || -- Nátěrové barvy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3208.20.90.00 || -- Roztoky definované v poznámce 4 k této kapitole || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3208.90.10.00 || -- Laky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Nátěrové barvy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3208.90.21.00 || --- Práškové nátěrové barvy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3208.90.29.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3208.90.90.00 || -- Roztoky definované v poznámce 4 k této kapitole || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 32.09 ||   || Nátěrové barvy a laky (včetně emailů a jemných laků) založené na syntetických polymerech nebo chemicky modifikovaných přírodních polymerech, rozptýlené nebo rozpuštěné ve vodném prostředí. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Na bázi akrylových nebo vinylových polymerů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3209.10.10.00 || -- Laky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3209.10.20.00 || -- Nátěrové barvy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3209.90.10.00 || -- Laky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3209.90.20.00 || -- Nátěrové barvy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 32.10 ||   || Ostatní nátěrové barvy a laky (včetně emailů, jemných laků a temperových barev); připravené vodní pigmenty používané pro konečnou úpravu usně. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3210.00.10.00 || - Laky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3210.00.20.00 || - Nátěrové barvy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3210.00.90.00 || - Ostatní: || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 32.11 || 3211.00.00.00 || Připravené sikativy. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 32.12 ||   || Pigmenty (včetně kovových prášků, šupinek a vloček) rozptýlené v nevodném prostředí, v kapalné nebo pastovité formě, používané při výrobě nátěrových hmot (včetně emailů); ražební fólie; barvy a jiná barviva v úpravě nebo v balení pro drobný prodej. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3212.10.00.00 || - Ražební fólie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3212.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 32.13 ||   || Barvy pro uměleckou malbu, školní barvy, plakátovací barvy, tónovací barvy, barvy pro zábavné účely a podobné barvy v tabletách, tubách, kelímcích, lahvičkách, miskách a v podobných formách nebo baleních. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3213.10.00.00 || - Barvy v soupravách || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3213.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 32.14 ||   || Sklenářské tmely, štěpařské tmely, pryskyřičné tmely, těsnicí a jiné tmely; malířské tmely; nežáruvzdorné přípravky pro povrchovou úpravu fasád, vnitřních stěn, podlah, stropů a podobné přípravky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Sklenářské tmely, štěpařské tmely, pryskyřičné tmely, těsnicí a jiné tmely; malířské tmely: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3214.10.10.00 || -- Sklenářské tmely, štěpařské tmely, pryskyřičné tmely, těsnicí a jiné tmely || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3214.10.20.00 || -- Malířské tmely || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3214.90.00.00 || - Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 32.15 ||   || Tiskařské barvy, inkousty a tuše všech druhů, též koncentrované nebo tuhé. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Tiskařské barvy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3215.11.00.00 || -- Černé || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3215.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3215.90.10.00 || -- Inkousty || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3215.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 33.01 ||   || Vonné silice (též deterpenované), včetně pevných a absolutních; pryskyřice; extrahované olejové pryskyřice; koncentráty vonných silic v tucích, nevysychavých olejích, voscích nebo podobných látkách, získané enfleuráží nebo macerací; vedlejší terpenické produkty vznikající při deterpenaci vonných silic; vodné destiláty nebo vodné roztoky vonných silic. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Vonné silice z citrusového ovoce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3301.12.00.00 || -- Pomerančové || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3301.13.00.00 || -- Citronové || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3301.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Vonné silice, jiné než z citrusového ovoce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3301.24.00.00 || -- Z máty peprné (Mentha piperita) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3301.25.00.00 || -- Z ostatních druhů máty || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3301.29.10.00 || --- Z voňatky nardové || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3301.29.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3301.30.00.00 || - Pryskyřice || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3301.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 33.02 ||   || Směsi vonných látek a směsi (včetně lihových roztoků) na bázi jedné nebo více těchto látek, používané jako suroviny v průmyslu; ostatní přípravky na bázi vonných látek používané k výrobě nápojů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3302.10.00.00 || - Druhy používané v potravinářském průmyslu nebo k výrobě nápojů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3302.90.10.00 || -- Druhy používané ve voňavkářství || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3302.90.90.00 || -- Druhy používané v jiných průmyslových odvětvích || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 33.03 ||   || Parfémy a toaletní vody. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3303.00.10.00 || - Tekuté parfémy obsahující alkohol || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3303.00.20.00 || - Tekuté parfémy neobsahující alkohol || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3303.00.90.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 33.04 ||   || Kosmetické přípravky nebo líčidla a přípravky pro péči o pokožku (jiné než léky), včetně opalovacích nebo ochranných přípravků; přípravky pro manikúru nebo pedikúru. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3304.10.00.00 || - Přípravky na líčení rtů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3304.20.00.00 || - Přípravky na líčení očí || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3304.30.00.00 || - Přípravky pro manikúru nebo pedikúru || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3304.91.00.00 || -- Pudry, též kompaktní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3304.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 33.05 ||   || Přípravky na vlasy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3305.10.00.00 || - Šampony || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3305.20.00.00 || - Přípravky pro trvalou ondulaci nebo pro narovnávání vlasů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3305.30.00.00 || - Laky na vlasy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3305.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 33.06 ||   || Přípravky pro ústní nebo zubní hygienu, včetně zubních fixativních past a prášků; niť k čištění mezizubních prostor (zubní niť), v samostatném balení pro drobný prodej. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3306.10.00.00 || - Přípravky na čištění zubů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3306.20.00.00 || - Niť k čištění mezizubních prostor (zubní niť) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3306.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 33.07 ||   || Holicí přípravky používané před holením, při holení nebo po holení, osobní deodoranty, koupelové přípravky, depilátory a jiné voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté; hotové pokojové deodoranty, též parfémované nebo s dezinfekčními vlastnostmi. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3307.10.00.00 || - Holicí přípravky používané před holením, při holení nebo po holení || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3307.20.00.00 || - Osobní deodoranty a přípravky proti pocení || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3307.30.00.00 || - Parfémované koupelové soli a jiné koupelové přípravky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Přípravky pro parfémování nebo deodoraci místností, včetně vonných přípravků používaných při náboženských obřadech: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3307.41.00.00 || -- „Agarbatti“ a jiné vonné přípravky, které vydávají vůni při spalování || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3307.49.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3307.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 34.01 ||   || Mýdlo; organické povrchově aktivní výrobky a přípravky používané jako mýdlo, ve tvaru tyček, kusů, výlisků nebo v podobných tvarech, též obsahující mýdlo; organické povrchově aktivní výrobky a přípravky pro mytí pokožky, ve formě kapaliny nebo krému a upravené pro drobný prodej, též obsahující mýdlo; papír, vata, plsť a netkané textilie, impregnované, povrstvené nebo potažené mýdlem nebo detergentem. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Mýdlo a organické povrchově aktivní výrobky a přípravky, ve tvaru tyček, kusů, výlisků nebo v podobných tvarech a papír, vata, plsť a netkané textilie, impregnované, povrstvené nebo potažené mýdlem nebo detergentem: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Pro toaletní účely (včetně medicinálních výrobků): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3401.11.10.00 || --- Medicinální výrobky || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3401.11.90.00 || --- Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3401.19.10.00 || --- Mýdlo pro domácnost || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3401.19.20.00 || --- Povrchově aktivní výrobky a přípravky || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3401.19.90.00 || --- Ostatní || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3401.20.00.00 || - Mýdlo v ostatních formách || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3401.30.00.00 || - Organické povrchově aktivní výrobky a přípravky pro mytí pokožky, ve formě kapaliny nebo krému a upravené pro drobný prodej, též obsahující mýdlo || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 34.02 ||   || Organické povrchově aktivní prostředky (jiné než mýdlo); povrchově aktivní přípravky, prací prostředky (včetně pomocných pracích přípravků) a čisticí prostředky, též obsahující mýdlo, jiné než čísla 34.01. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Organické povrchově aktivní prostředky, též upravené pro drobný prodej: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Anionaktivní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3402.11.10.00 || --- Upravené pro drobný prodej || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3402.11.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Kationaktivní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3402.12.10.00 || --- Upravené pro drobný prodej || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3402.12.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Neionogenní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3402.13.10.00 || --- Upravené pro drobný prodej || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3402.13.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3402.19.10.00 || --- Upravené pro drobný prodej || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3402.19.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3402.20.00.00 || - Přípravky upravené pro drobný prodej || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3402.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 34.03 ||   || Mazací prostředky (včetně řezných olejů, přípravků k uvolňování šroubů nebo matic, přípravků proti rzi nebo antikorozních a separačních přípravků pro formy na bázi maziv) a přípravky používané pro olejovou nebo mastnou úpravu textilních materiálů, usně, kožešin nebo jiných materiálů, kromě přípravků obsahujících jako základní složku 70 % hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Obsahující minerální oleje nebo oleje ze živičných nerostů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3403.11.00.00 || -- Přípravky pro úpravu textilních materiálů, usně, kožešin nebo jiných materiálů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3403.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3403.91.00.00 || -- Přípravky pro úpravu textilních materiálů, usně, kožešin nebo jiných materiálů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3403.99.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 34.04 ||   || Umělé vosky a připravené vosky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3404.20.00.00 || - Z poly(oxyethylenu) (polyethylenglykolu) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3404.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 34.05 ||   || Leštidla a krémy na obuv, nábytek, podlahy, karoserie, sklo nebo kov, cídicí pasty a prášky a podobné přípravky (též ve formě papíru, vaty, plsti, netkaných textilií, lehčeného plastu nebo lehčeného kaučuku, impregnovaných, povrstvených nebo potažených takovými přípravky), kromě vosků čísla 34.04. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3405.10.00.00 || - Leštidla, krémy a podobné přípravky na obuv nebo useň || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3405.20.00.00 || - Leštidla, krémy a podobné přípravky pro údržbu dřevěného nábytku, podlah nebo jiných výrobků ze dřeva || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3405.30.00.00 || - Leštidla a podobné přípravky na karoserie, jiné než leštidla na kovy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3405.40.00.00 || - Cídicí pasty a prášky a jiné cídicí přípravky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3405.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 34.06 || 3406.00.00.00 || Svíčky, svíce a podobné výrobky. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 34.07 || 3407.00.00.00 || Modelovací pasty, včetně past upravených pro zábavu dětí; přípravky známé jako „dentální vosk“ nebo jako „dentální otiskovací směsi“, upravené v sadách, v balení pro drobný prodej nebo v tabulkách, ve tvaru podkov, tyčinek nebo v podobných tvarech; ostatní přípravky na bázi sádry (kalcinované sádry nebo síranu vápenatého) používané v zubním lékařství. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 35.01 ||   || Kasein, kaseináty a jiné deriváty kaseinu; kaseinové klihy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3501.10.00.00 || - Kasein || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3501.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 35.02 ||   || Albuminy (včetně koncentrátů dvou nebo více syrovátkových proteinů, obsahujících více než 80 % hmotnostních syrovátkových proteinů, počítáno v sušině), albumináty a jiné deriváty albuminu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Vaječný albumin: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3502.11.00.00 || -- Sušený || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3502.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3502.20.00.00 || - Mléčný albumin, včetně koncentrátů dvou nebo více syrovátkových proteinů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3502.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 35.03 || 3503.00.00.00 || Želatina (včetně želatiny v pravoúhlých (včetně čtvercových) fóliích, též povrchově upravená nebo barvená) a deriváty želatiny; vyzina; jiné klihy živočišného původu, kromě kaseinových klihů čísla 35.01. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 35.04 || 3504.00.00.00 || Peptony a jejich deriváty; jiné proteinové látky a jejich deriváty, jinde neuvedené ani nezahrnuté; kožový prášek, též chromovaný. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 35.05 ||   || Dextriny a jiné modifikované škroby (například předželatinované nebo esterifikované škroby); klihy na bázi škrobů nebo dextrinů nebo jiných modifikovaných škrobů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3505.10.00.00 || - Dextriny a jiné modifikované škroby || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3505.20.00.00 || - Klihy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 35.06 ||   || Připravené klihy a jiná připravená lepidla, jinde neuvedené ani nezahrnuté; výrobky vhodné k použití jako klihy nebo lepidla, upravené pro drobný prodej jako klihy nebo lepidla, o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3506.10.00.00 || - Výrobky vhodné k použití jako klihy nebo lepidla, upravené pro drobný prodej jako klihy nebo lepidla, o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3506.91.00.00 || -- Lepidla na bázi polymerů čísel 39.01 až 39.13 nebo na bázi kaučuku || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3506.99.00.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 35.07 ||   || Enzymy; připravené enzymy, jinde neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3507.10.00.00 || - Syřidlo a syřidlové koncentráty || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3507.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 36.01 || 3601.00.00.00 || Prachové výmetné slože. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 36.02 ||   || Připravené výbušniny, jiné než prachové výmetné slože. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3602.00.10.00 || - Dynamit || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3602.00.90.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 36.03 || 3603.00.00.00 || Zápalnice; bleskovice; roznětky nebo rozbušky; zažehovače; elektrické rozbušky. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 36.04 ||   || Pyrotechnické výrobky pro zábavu, signalizační světlice, dešťové rakety, mlhové signály a ostatní pyrotechnické výrobky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3604.10.00.00 || - Pyrotechnické výrobky pro zábavu || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3604.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 36.05 || 3605.00.00.00 || Zápalky; jiné než pyrotechnické výrobky čísla 36.04. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 36.06 ||   || Ferocer a jiné pyroforické slitiny ve všech formách; výrobky z hořlavých materiálů specifikovaných v poznámce 2 k této kapitole. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3606.10.00.00 || - Paliva tekutá nebo ve formě zkapalněného plynu v nádobách používaných pro plnění nebo doplňování cigaretových nebo podobných zapalovačů o obsahu nepřesahujícím 300 cm³ || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3606.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 37.01 ||   || Fotografické desky a ploché filmy, citlivé, neexponované, z jakéhokoliv materiálu jiného než z papíru, kartónu, lepenky nebo textilií; ploché filmy pro okamžitou fotografii, citlivé, neexponované, též v kazetách. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3701.10.00.00 || - Pro rentgen || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3701.20.00.00 || - Filmy pro okamžitou fotografii || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3701.30.00.00 || - Ostatní desky a filmy, s kteroukoliv stranou převyšující 255 mm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3701.91.00.00 || -- Pro barevnou fotografii (polychromní) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3701.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 37.02 ||   || Fotografické filmy ve svitcích, citlivé, neexponované, z jakéhokoliv materiálu jiného než z papíru, kartónu, lepenky nebo textilií; filmy pro okamžitou fotografii ve svitcích, citlivé, neexponované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3702.10.00.00 || - Pro rentgen || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní filmy, neperforované, o šířce nepřesahující 105 mm: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3702.31.00.00 || -- Pro barevnou fotografii (polychromní) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3702.32.00.00 || -- Ostatní, s emulzí halogenidů stříbra || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3702.39.10.00 || --- Filmy pro okamžitou fotografii || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3702.39.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní filmy, neperforované, o šířce převyšující 105 mm: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3702.41.00.00 || -- O šířce převyšující 610 mm a o délce převyšující 200 m, pro barevnou fotografii (polychromní) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3702.42.00.00 || -- O šířce převyšující 610 mm a o délce převyšující 200 m, jiné než pro barevnou fotografii || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3702.43.00.00 || -- O šířce převyšující 610 mm a o délce nepřesahující 200 m || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3702.44.00.00 || -- O šířce převyšující 105 mm, avšak nepřesahující 610 mm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní filmy, pro barevnou fotografii (polychromní): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3702.52.00.00 || -- O šířce nepřesahující 16 mm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3702.53.00.00 || -- O šířce převyšující 16 mm, avšak nepřesahující 35 mm a o délce nepřesahující 30 m, pro diapozitivy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3702.54.00.00 || -- O šířce převyšující 16 mm, avšak nepřesahující 35 mm a o délce nepřesahující 30 m, jiné než pro diapozitivy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3702.55.00.00 || -- O šířce převyšující 16 mm, avšak nepřesahující 35 mm a o délce převyšující 30 m || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3702.56.00.00 || -- O šířce větší než 35 mm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3702.96.00.00 || -- O šířce nepřesahující 35 mm a o délce nepřesahující 30 m || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3702.97.00.00 || -- O šířce nepřesahující 35 mm a o délce převyšující 30 m || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3702.98.00.00 || -- O šířce převyšující 35 mm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 37.03 ||   || Fotografický papír, kartón, lepenka a textilie, citlivé, neexponované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3703.10.00.00 || - Ve svitcích, o šířce převyšující 610 mm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3703.20.00.00 || - Ostatní, pro barevnou fotografii (polychromní) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3703.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 37.04 || 3704.00.00.00 || Fotografické desky, filmy, papír, kartón, lepenka a textilie, exponované, avšak nevyvolané. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 37.05 ||   || Fotografické desky a filmy, exponované a vyvolané, jiné než kinematografické filmy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3705.10.00.00 || - Pro ofsetovou reprodukci || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3705.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 37.06 ||   || Kinematografické filmy, exponované a vyvolané, též obsahující zvukový záznam nebo obsahující pouze zvukový záznam. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - O šířce 35 mm nebo větší: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3706.10.10.00 || -- Určené pro kina || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3706.10.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3706.90.10.00 || -- Určené pro kina || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3706.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 37.07 ||   || Chemické přípravky pro fotografické účely (jiné než laky, klihy, lepidla a podobné přípravky); nesmíšené výrobky pro fotografické účely, v odměřených dávkách nebo upravené pro drobný prodej, připravené k použití. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3707.10.00.00 || - Citlivé emulze || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3707.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 38.01 ||   || Umělý grafit; koloidní nebo polokoloidní grafit; přípravky na bázi grafitu nebo jiného uhlíku ve formě past, bloků, tabulek nebo jiných polotovarů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3801.10.00.00 || - Umělý grafit || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3801.20.00.00 || - Koloidní nebo polokoloidní grafit || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3801.30.00.00 || - Uhlíkaté pasty pro elektrody a podobné pasty pro vyzdívky pecí || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3801.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 38.02 ||   || Aktivní uhlí; aktivní přírodní minerální produkty; živočišné uhlí, včetně použitého živočišného uhlí. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3802.10.00.00 || - Aktivní uhlí || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3802.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 38.03 || 3803.00.00.00 || Tallový olej, též rafinovaný. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 38.04 || 3804.00.00.00 || Odpadní louhy z výroby dřevné buničiny, též koncentrované, odcukerněné nebo chemicky upravené, včetně ligninsulfonátů, avšak kromě tallového oleje čísla 38.03. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 38.05 ||   || Terpentýnová silice, borová silice nebo sulfátová terpentýnová silice a jiné terpenické silice vyrobené destilací nebo jiným zpracováním jehličnatého dřeva; surový dipenten; sulfitová terpentýnová silice a jiný surový para-cymen; borový olej obsahující jako hlavní složku alfaterpineol. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3805.10.00.00 || - Terpentýnová silice, borová silice nebo sulfátová terpentýnová silice || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3805.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 38.06 ||   || Kalafuna a pryskyřičné kyseliny a jejich deriváty; kalafunová silice a kalafunové oleje; tavené pryskyřice. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3806.10.00.00 || - Kalafuna a pryskyřičné kyseliny || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3806.20.00.00 || - Soli kalafuny, pryskyřičných kyselin nebo soli derivátů kalafuny nebo pryskyřičných kyselin; jiné než soli aduktů kalafuny || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3806.30.00.00 || - Estery pryskyřic || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3806.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 38.07 || 3807.00.00.00 || Dřevný dehet; oleje z dřevného dehtu; dřevný kreosot; dřevný líh; rostlinná smola; pivovarská smola a podobné přípravky na bázi kalafuny, pryskyřičných kyselin nebo rostlinné smoly. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 38.08 ||   || Insekticidy, rodenticidy, fungicidy, herbicidy, přípravky proti klíčení a regulátory růstu rostlin, dezinfekční prostředky a podobné výrobky, v úpravě nebo balení pro drobný prodej nebo jako přípravky nebo výrobky (například sirné pásy, knoty a svíčky a mucholapky). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Zboží specifikované v poznámce k položkám 1 k této kapitole: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Upravené pro drobný prodej: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3808.50.11.00 || --- Určené pro zemědělství || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3808.50.19.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3808.50.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Insekticidy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || --- Upravené pro drobný prodej ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || --- Určené pro zemědělství ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3808.91.11.10 || ----- Obsahující brommethan (methylbromid) nebo bromchlormethan || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3808.91.11.90 || ----- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || ---- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3808.91.19.10 || ----- Spirála proti komárům typu „mosquito“ || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3808.91.19.20 || ----- Obsahující brommethan (methylbromid) nebo bromchlormethan || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3808.91.19.90 || ----- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3808.91.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Fungicidy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3808.92.10.00 || --- Obsahující brommethan (methylbromid) nebo bromchlormethan || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3808.92.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Herbicidy, přípravky proti klíčení a regulátory růstu rostlin: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3808.93.10.00 || --- Obsahující brommethan (methylbromid) nebo bromchlormethan || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3808.93.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Dezinfekční prostředky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3808.94.10.00 || --- Obsahující brommethan (methylbromid) nebo bromchlormethan || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3808.94.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3808.99.10.00 || --- Obsahující brommethan (methylbromid) nebo bromchlormethan || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3808.99.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 38.09 ||   || Přípravky k úpravě povrchu, k apretování, přípravky k urychlení barvení nebo ustálení barviv a jiné výrobky a přípravky (například apretury a mořidla) používané v textilním, papírenském, kožedělném a podobném průmyslu, jinde neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3809.10.00.00 || - Na bázi škrobových látek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3809.91.00.00 || -- Druhy používané v textilním nebo podobném průmyslu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3809.92.00.00 || -- Druhy používané v papírenském nebo podobném průmyslu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3809.93.00.00 || -- Druhy používané v kožedělném nebo podobném průmyslu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 38.10 ||   || Přípravky na moření kovových povrchů; tavidla a jiné pomocné přípravky pro pájení naměkko, pájení natvrdo nebo svařování; prášky a pasty k pájení nebo svařování sestávající z kovu a jiných materiálů; přípravky používané pro výplň svářecích elektrod nebo tyčí a k jejich oplášťování. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3810.10.00.00 || - Přípravky na moření kovových povrchů; prášky a pasty k pájení nebo svařování sestávající z kovu a jiných materiálů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3810.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 38.11 ||   || Antidetonační přípravky (proti klepání motoru), oxidační inhibitory, pryskyřičné inhibitory, zlepšovače viskozity, antikorozní přípravky a jiná připravená aditiva pro minerální oleje (včetně benzinu) nebo pro jiné kapaliny používané pro stejné účely jako minerální oleje. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Antidetonační přípravky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3811.11.00.00 || -- Na bázi sloučenin olova || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3811.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Aditiva pro mazací oleje: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3811.21.00.00 || -- Obsahující minerální oleje nebo oleje ze živičných nerostů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3811.29.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3811.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 38.12 ||   || Připravené urychlovače vulkanizace; směsné plastifikátory pro kaučuk nebo plasty, jinde neuvedené ani nezahrnuté; antioxidační přípravky a jiné směsné stabilizátory pro kaučuk nebo plasty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3812.10.00.00 || - Připravené urychlovače vulkanizace || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3812.20.00.00 || - Směsné plastifikátory pro kaučuk nebo plasty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3812.30.00.00 || - Antioxidační přípravky a jiné směsné stabilizátory pro kaučuk nebo plasty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 38.13 ||   || Přípravky a náplně do hasicích přístrojů; naplněné hasicí granáty a bomby. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3813.00.10.00 || - Obsahující bromchlordifluormethan, bromtrifluormethan nebo dibromtetrafluorethany || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3813.00.20.00 || - Obsahující hydrobromfluoruhlovodíky methanu, ethanu nebo propanu (HBFC) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3813.00.30.00 || - Obsahující hydrochlorfluoruhlovodíky methanu, ethanu nebo propanu (HBFC) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3813.00.40.00 || - Obsahující bromchlormethan || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3813.00.90.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 38.14 ||   || Složená organická rozpouštědla a ředidla, jinde neuvedená ani nezahrnutá; připravené odstraňovače nátěrů nebo laků. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3814.00.10.00 || - Obsahující chlorfluoruhlovodíky methanu, ethanu nebo propanu (CFC), též obsahující hydrochlorfluoruhlovodíky (HCFC) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3814.00.20.00 || - Obsahující hydrochlorfluoruhlovodíky methanu, ethanu nebo propanu (HCFC), jiné než obsahující chlorfluoruhlovodíky (CFC) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3814.00.30.00 || - Obsahující chlorid uhličitý, bromchlormethan nebo 1,1,1-trichlorethan (methylchloroform) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3814.00.90.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 38.15 ||   || Iniciátory reakce, urychlovače reakce a katalytické přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Katalyzátory na nosiči: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3815.11.00.00 || -- S niklem nebo se sloučeninou niklu jako aktivní látkou || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3815.12.00.00 || -- S drahým kovem nebo se sloučeninou drahého kovu jako aktivní látkou || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3815.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3815.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 38.16 || 3816.00.00.00 || Ohnivzdorné cementy, malty, betony a podobné směsi, jiné než výrobky čísla 38.01. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 38.17 || 3817.00.00.00 || Směsi alkylbenzenů a směsi alkylnaftalenů, jiné než čísel 27.07 nebo 29.02. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 38.18 || 3818.00.00.00 || Chemické prvky dopované pro použití v elektronice, ve tvaru disků, destiček nebo v podobných tvarech; chemické sloučeniny dopované pro použití v elektronice. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 38.19 || 3819.00.00.00 || Kapaliny pro hydraulické brzdy a jiné připravené kapaliny pro hydraulické převody, též obsahující méně než 70 % hmotnostních minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 38.20 || 3820.00.00.00 || Přípravky proti zamrzání a připravené kapaliny k odmrazování. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 38.21 || 3821.00.00.00 || Připravené živné půdy pro vývoj nebo vyživování mikroorganismů (včetně virů apod.) nebo rostlinných, lidských nebo živočišných buněk. || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 38.22 || 3822.00.00.00 || Diagnostické nebo laboratorní reagencie na podložce, připravené diagnostické nebo laboratorní reagencie, též na podložce, jiné než čísla 30.02 nebo 30.06; certifikované referenční materiály. || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 38.23 ||   || Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyselé oleje z rafinace; technické mastné alkoholy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyselé oleje z rafinace. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3823.11.00.00 || -- Kyselina stearová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3823.12.00.00 || -- Kyselina olejová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3823.13.00.00 || -- Mastné kyseliny z tallového oleje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3823.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3823.70.00.00 || - Technické mastné alkoholy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 38.24 ||   || Připravená pojidla pro licí formy nebo jádra; chemické výrobky a přípravky chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví (včetně sestávajících ze směsí přírodních výrobků), jinde neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3824.10.00.00 || - Připravená pojidla pro licí formy nebo jádra || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3824.30.00.00 || - Neaglomerované karbidy kovů smíšené navzájem nebo s kovovým pojidlem || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3824.40.00.00 || - Připravené přísady do cementů, malt nebo betonů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3824.50.00.00 || - Malty a betony, jiné než ohnivzdorné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3824.60.00.00 || - Sorbitol, jiný než položky 2905.44 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Směsi obsahující halogenované deriváty methanu, ethanu nebo propanu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3824.71.00.00 || -- Obsahující chlorfluoruhlovodíky (CFC), též obsahující hydrochlorfluoruhlovodíky (HCFC), perfluoruhlovodíky (PFC) nebo hydrofluoruhlovodíky (HFC) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3824.72.00.00 || -- Obsahující bromchlordifluormethan, bromtrifluormethan nebo dibromtetrafluorethany || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3824.73.00.00 || -- Obsahující hydrobromfluoruhlovodíky (HBFC) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3824.74.00.00 || -- Obsahující hydrochlorfluoruhlovodíky (HCFC), též obsahující perfluoruhlovodíky (PFC) nebo hydrofluoruhlovodíky (HFC), avšak neobsahující chlorfluoruhlovodíky (CFC) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3824.75.00.00 || -- Obsahující chlorid uhličitý || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3824.76.00.00 || -- Obsahující 1,1,1-trichlorethan (methylchloroform) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3824.77.00.00 || -- Obsahující brommethan (methylbromid) nebo bromchlormethan || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3824.78.00.00 || -- Obsahující perfluoruhlovodíky (PFC) nebo hydrofluoruhlovodíky (HFC), avšak neobsahující chlorfluoruhlovodíky (CFC) nebo hydrochlorfluoruhlovodíky (HCFC) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3824.79.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Směsi a přípravky obsahující oxiran (ethylenoxid), polybromované bifenyly (PBB), polychlorované bifenyly (PCB), polychlorované terfenyly (PCT) nebo tris(2,3-dibrompropyl)fosfát: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3824.81.00.00 || -- Obsahující oxiran (ethylenoxid) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3824.82.00.00 || -- Obsahující polychlorované bifenyly (PCB), polychlorované terfenyly (PCT) nebo polybromované bifenyly (PBB) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3824.83.00.00 || -- Obsahující tris(2,3-dibrompropyl)fosfát || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3824.90.10.00 || -- Iontoměniče || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3824.90.20.00 || -- Odstraňovače inkoustových skvrn a přípravky k opravě chyb na rozmnožovacích blánách || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3824.90.91.00 || --- Obsahující chlorid uhličitý, bromchlormethan nebo 1,1,1-trichlorethan (methylchloroform) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3824.90.92.00 || --- Obsahující brommethan (methylbromid) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3824.90.93.00 || --- Obsahující hydrobromfluoruhlovodíky methanu, ethanu nebo propanu (HBFC) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3824.90.94.00 || --- Obsahující hydrochlorfluoruhlovodíky methanu, ethanu nebo propanu (HBFC) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3824.90.95.00 || --- Kapaliny a jiné přípravky k opravám || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3824.90.99.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 38.25 ||   || Odpadní produkty chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví, jinde neuvedené ani nezahrnuté; komunální odpad; splaškový kal; ostatní odpady specifikované v poznámce 6 k této kapitole. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3825.10.00.00 || - Komunální odpad || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3825.20.00.00 || - Splaškový kal || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3825.30.00.00 || - Klinický odpad || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Odpadní organická rozpouštědla: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3825.41.00.00 || -- Halogenovaná || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3825.49.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3825.50.00.00 || - Odpadní kapaliny z lázní na moření kovů, odpadní hydraulické, brzdové a nemrznoucí kapaliny || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní odpady z chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3825.61.00.00 || -- Obsahující zejména organické složky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3825.69.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3825.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 38.26 || 3826.00.00.00 || Bionafta a její směsi, též obsahující méně než 70 % hmotnostních minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 39.01 ||   || Polymery ethylenu v primárních formách. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3901.10.00.00 || - Polyethylen o hustotě nižší než 0,94 || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 3901.20.00.00 || - Polyethylen o hustotě 0,94 nebo vyšší || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 3901.30.00.00 || - Ethylen–vinylacetátové kopolymery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3901.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 39.02 ||   || Polymery propylenu nebo ostatních olefinů, v primárních formách. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3902.10.00.00 || - Polypropylen || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 3902.20.00.00 || - Polyisobutylen || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3902.30.00.00 || - Kopolymery propylenu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3902.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 39.03 ||   || Polymery styrenu v primárních formách. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Polystyren: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3903.11.00.00 || -- Lehčený (pěnový) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3903.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 3903.20.00.00 || - Styren-akrylonitrilové kopolymery (SAN) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3903.30.00.00 || - Akrylonitril-butadien-styrenové kopolymery (ABS) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3903.90.00.00 || - Ostatní || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
 39.04 ||   || Polymery vinylchloridu nebo jiných halogenolefinů, v primárních formách. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3904.10.00.00 || - Poly(vinylchlorid), nesmíšený s jinými látkami || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní poly(vinylchloridy): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3904.21.00.00 || -- Neměkčené || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3904.22.00.00 || -- Měkčené || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3904.30.00.00 || - Vinylchlorid-vinylacetátové kopolymery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3904.40.00.00 || - Ostatní kopolymery vinylchloridu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3904.50.00.00 || - Vinylidenchloridové polymery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Fluorované polymery: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3904.61.00.00 || -- Polytetrafluorethylen || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3904.69.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3904.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 39.05 ||   || Polymery vinylacetátu nebo jiných vinylesterů, v primárních formách; ostatní vinylové polymery v primárních formách. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Poly(vinylacetát): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3905.12.00.00 || -- Ve vodné disperzi || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 3905.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Kopolymery vinylacetátu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3905.21.00.00 || -- Ve vodné disperzi || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 3905.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 3905.30.00.00 || - Poly(vinylalkohol), též obsahující nehydrolyzované acetátové skupiny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3905.91.00.00 || -- Kopolymery || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 3905.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
 39.06 ||   || Akrylové polymery v primárních formách. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3906.10.00.00 || - Poly(methylmetakrylát) || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 3906.90.00.00 || - Ostatní || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
 39.07 ||   || Polyacetaly, ostatní polyethery a epoxidové pryskyřice, v primárních formách; polykarbonáty, alkydové pryskyřice, polyallylestery a ostatní polyestery, v primárních formách. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3907.10.00.00 || - Polyacetaly || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3907.20.00.00 || - Ostatní polyethery || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 3907.30.00.00 || - Epoxidové pryskyřice || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3907.40.00.00 || - Polykarbonáty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3907.50.00.00 || - Alkydové pryskyřice || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 3907.60.00.00 || - Poly(ethylentereftalát) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3907.70.00.00 || - Poly(mléčná kyselina) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní polyestery: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3907.91.00.00 || -- Nenasycené || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 3907.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
 39.08 ||   || Polyamidy v primárních formách. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3908.10.00.00 || - Polyamid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 nebo -6,12 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3908.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 39.09 ||   || Aminové pryskyřice, fenolové pryskyřice a polyurethany, v primárních formách. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3909.10.00.00 || - Močovinové pryskyřice; thiomočovinové pryskyřice || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3909.20.00.00 || - Melaminové pryskyřice || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3909.30.00.00 || - Ostatní aminové pryskyřice || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 3909.40.00.00 || - Fenolové pryskyřice || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3909.50.00.00 || - Polyurethany || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 39.10 || 3910.00.00.00 || Silikony v primárních formách. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 39.11 ||   || Ropné pryskyřice, kumaron-indenové pryskyřice, polyterpeny, polysulfidy, polysulfony a ostatní výrobky specifikované v poznámce 3 k této kapitole, jinde neuvedené ani nezahrnuté, v primárních formách. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3911.10.00.00 || - Ropné pryskyřice, kumaronové pryskyřice, indenové pryskyřice, kumaron-indenové pryskyřice a polyterpeny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3911.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 39.12 ||   || Celulóza a její chemické deriváty, jinde neuvedené ani nezahrnuté, v primárních formách. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Acetáty celulózy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3912.11.00.00 || -- Neměkčené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3912.12.00.00 || -- Měkčené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3912.20.00.00 || - Nitráty celulózy (včetně kolodií) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ethery celulózy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3912.31.00.00 || -- Karboxymethylcelulóza a její soli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3912.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3912.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 39.13 ||   || Přírodní polymery (například kyselina alginová) a modifikované přírodní polymery (například tvrzené bílkoviny, chemické deriváty přírodního kaučuku), jinde neuvedené ani nezahrnuté, v primárních formách. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3913.10.00.00 || - Kyselina alginová, její soli a estery || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3913.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 39.14 || 3914.00.00.00 || Iontoměniče na bázi polymerů čísel 39.01 až 39.13, v primárních formách. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
PŘÍLOHA C
(část 5)
 Číslo HS2012 || Celní a statistická nomenklatura || Popis zboží || Základní sazba || Skupiny || T || 01/01/T+5 || 01/01/T+10 || 01/01/T+15 || 01/01/T+20 
 39.15 ||   || Odpady, úlomky a odřezky z plastů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3915.10.00.00 || - Z polymerů ethylenu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3915.20.00.00 || - Z polymerů styrenu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3915.30.00.00 || - Z polymerů vinylchloridu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3915.90.00.00 || - Z ostatních plastů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 39.16 ||   || Monofily, jejichž libovolný rozměr příčného průřezu převyšuje 1 mm, pruty, tyčinky a tvarované profily, též povrchově upravené, avšak jinak neopracované, z plastů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3916.10.00.00 || - Z polymerů ethylenu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3916.20.00.00 || - Z polymerů vinylchloridu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 3916.90.00.00 || - Z ostatních plastů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 39.17 ||   || Trubky, potrubí a hadice a jejich příslušenství (například spojky, kolena, příruby) z plastů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3917.10.00.00 || - Umělá střeva (střívka párků) z tvrzených bílkovin nebo celulózových materiálů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Trubky, potrubí a hadice, neohebné: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Z polymerů ethylenu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3917.21.10.00 || --- Pro vodovodní potrubí || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3917.21.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Z polymerů propylenu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3917.22.10.00 || --- Pro vodovodní potrubí || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3917.22.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Z polymerů vinylchloridu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3917.23.10.00 || --- Pro vodovodní potrubí || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3917.23.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Z ostatních plastů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3917.29.10.00 || --- Pro vodovodní potrubí || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3917.29.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní trubky, potrubí a hadice: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3917.31.00.00 || -- Ohebné trubky, potrubí a hadice, pro průtržný tlak nejméně 27,6 MPa || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3917.32.00.00 || -- Ostatní, nezpevněné ani nekombinované s jinými materiály, bez příslušenství || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3917.33.00.00 || -- Ostatní, nezpevněné ani nekombinované s jinými materiály, s příslušenstvím || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3917.39.10.00 || --- Střeva z ostatních plastů || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3917.39.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Příslušenství: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3917.40.10.00 || -- Pro vodovodní potrubí || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3917.40.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 39.18 ||   || Podlahové krytiny z plastů, též samolepicí, v rolích nebo ve formě obkladaček nebo dlaždic; obklady stěn nebo stropů z plastů, definované v poznámce 9 k této kapitole. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3918.10.00.00 || - Z polymerů vinylchloridu || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3918.90.00.00 || - Z ostatních plastů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 39.19 ||   || Samolepící desky, listy, fólie, filmy, pruhy a pásky a jiné ploché tvary z plastů, též v rolích. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3919.10.00.00 || - V rolích o šířce nepřesahující 20 cm || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3919.90.00.00 || - Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 39.20 ||   || Ostatní desky, listy, fólie, filmy a pásy z plastů, nelehčené a nevyztužené, nelaminované, nezesílené ani jinak nekombinované s jinými materiály. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Z polymerů ethylenu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3920.10.10.00 || -- Nepotištěné || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3920.10.20.00 || -- Potištěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Z polymerů propylenu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3920.20.10.00 || -- Nepotištěné || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3920.20.20.00 || -- Potištěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Z polymerů styrenu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3920.30.10.00 || -- Nepotištěné || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3920.30.20.00 || -- Potištěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Z polymerů vinylchloridu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3920.43.00.00 || -- Obsahující nejméně 6 % hmotnostních změkčovadel || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3920.49.00.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Z akrylových polymerů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3920.51.00.00 || -- Z poly(methylmetakrylátu) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3920.59.00.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Z polykarbonátů, alkydových pryskyřic, polyallylesterů nebo ostatních polyesterů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3920.61.00.00 || -- Z polykarbonátů || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3920.62.00.00 || -- Z poly(ethylentereftalátu) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3920.63.00.00 || -- Z nenasycených polyesterů || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3920.69.00.00 || -- Z ostatních polyesterů || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Z celulózy nebo jejích chemických derivátů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3920.71.00.00 || -- Z regenerované celulózy || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3920.73.00.00 || -- Z acetátu celulózy || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3920.79.00.00 || -- Z ostatních derivátů celulózy || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Z ostatních plastů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3920.91.00.00 || -- Z poly(vinylbutyralu) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3920.92.00.00 || -- Z polyamidů || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3920.93.00.00 || -- Z aminových pryskyřic || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3920.94.00.00 || -- Z fenolových pryskyřic || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3920.99.00.00 || -- Z ostatních plastů || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 39.21 ||   || Ostatní desky, listy, fólie, filmy a pásy z plastů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Lehčené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3921.11.00.00 || -- Z polymerů styrenu || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3921.12.00.00 || -- Z polymerů vinylchloridu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3921.13.00.00 || -- Z polyurethanů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3921.14.00.00 || -- Z regenerované celulózy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3921.19.00.00 || -- Z ostatních plastů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3921.90.10.00 || -- Nepotištěné || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3921.90.20.00 || -- Potištěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 39.22 ||   || Koupací vany, sprchy, odpady (výlevky), umyvadla, bidety, záchodové mísy, záchodová sedátka a kryty, splachovací nádrže a podobné sanitární a hygienické výrobky, z plastů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3922.10.00.00 || - Koupací vany, sprchy, odpady (výlevky) a umyvadla || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3922.20.00.00 || - Záchodová sedátka a kryty || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3922.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 39.23 ||   || Výrobky pro přepravu nebo balení zboží, z plastů; zátky, víčka, uzávěry lahví a jiné uzávěry, z plastů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3923.10.00.00 || - Krabice, bedny, přepravky a podobné výrobky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Pytle a sáčky (včetně kornoutů): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3923.21.00.00 || -- Z polymerů ethylenu || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3923.29.00.00 || -- Z ostatních plastů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Demižony, lahve, baňky a podobné výrobky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3923.30.10.00 || -- Polotovary nebo předtvarované polotovary || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3923.30.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Cívky, dutinky, potáče a podobné výrobky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3923.40.10.00 || -- Kazety bez magnetických pásek || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3923.40.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3923.50.00.00 || - Zátky, víčka, uzávěry lahví a jiné uzávěry || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3923.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 39.24 ||   || Stolní a kuchyňské nádobí a náčiní, ostatní předměty pro domácnost a hygienické a toaletní výrobky, z plastů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3924.10.00.00 || - Stolní a kuchyňské nádobí a náčiní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3924.90.10.00 || -- Mísy a kbelíky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3924.90.20.00 || -- Kojenecké lahve || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3924.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 39.25 ||   || Stavební výrobky z plastů, jinde neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3925.10.00.00 || - Nádrže, zásobníky, kádě a podobné nádoby o obsahu převyšujícím 300 litrů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3925.20.00.00 || - Dveře, okna a jejich rámy, zárubně a prahy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3925.30.00.00 || - Okenice, rolety (včetně žaluzií) a podobné výrobky, jejich části a součásti || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3925.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 39.26 ||   || Ostatní výrobky z plastů a výrobky z ostatních materiálů čísel 39.01 až 39.14. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3926.10.00.00 || - Kancelářské nebo školní potřeby || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3926.20.00.00 || - Oděvy a oděvní doplňky (včetně prstových rukavic, rukavic bez prstů a palčáků) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 3926.30.00.00 || - Příslušenství pro nábytek, karoserie nebo podobné výrobky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 3926.40.00.00 || - Sošky a jiné ozdobné předměty || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3926.90.10.00 || -- Zařízení pro rybolov || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 3926.90.91.00 || --- Párátka || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 3926.90.99.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 40.01 ||   || Přírodní kaučuk, balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné přírodní gumy, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4001.10.00.00 || - Latex přírodního kaučuku, též předvulkanizovaný || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Přírodní kaučuk v jiných formách: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4001.21.00.00 || -- Uzené listy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4001.22.00.00 || -- Technicky specifikovaný přírodní kaučuk (TSPK) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4001.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4001.30.00.00 || - Balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné přírodní gumy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 40.02 ||   || Syntetický kaučuk a faktis (olejový kaučuk), v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech; směsi výrobků čísla 40.01 s výrobky tohoto čísla, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Styren-butadienový kaučuk (SBR); karboxylovaný styren-butadienový kaučuk (XSBR): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4002.11.00.00 || -- Latex || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4002.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4002.20.00.00 || - Butadienový kaučuk (BR) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Isobuten-isoprenový kaučuk (butylkaučuk) (IIR); halogenisobuten-isoprenový kaučuk (CIIR nebo BIIR): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4002.31.00.00 || -- Isobuten-isoprenový kaučuk (butylkaučuk) (IIR) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4002.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Chloroprenový (chlorbutadienový) kaučuk (CR): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4002.41.00.00 || -- Latex || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4002.49.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Akrylonitril-butadienový kaučuk (NBR): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4002.51.00.00 || -- Latex || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4002.59.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4002.60.00.00 || - Isoprenový kaučuk (IR) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4002.70.00.00 || - Nekonjugovaný dienový ethylenpropylenový kaučuk (EPDM) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4002.80.00.00 || - Směsi výrobků čísla 40.01 s výrobky tohoto čísla || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4002.91.00.00 || -- Latex || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4002.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 40.03 || 4003.00.00.00 || Regenerovaný kaučuk, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 40.04 || 4004.00.00.00 || Odpady, úlomky a odřezky z kaučuku (jiné než z tvrdého kaučuku) a prášky a zrna z nich. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 40.05 ||   || Směsný kaučuk, nevulkanizovaný, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4005.10.00.00 || - Kaučuk smíšený se sazemi nebo oxidem křemičitým || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4005.20.00.00 || - Roztoky; disperze, jiné než položky 4005.10 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4005.91.00.00 || - Desky, listy a pásy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4005.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 40.06 ||   || Ostatní formy (například tyče, trubky a profily) a výrobky (například kotouče a kroužky), z nevulkanizovaného kaučuku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4006.10.00.00 || - „Profilované“ pásy používané k protektorování pneumatik || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4006.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 40.07 || 4007.00.00.00 || Nitě a šňůry, z vulkanizovaného kaučuku. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 40.08 ||   || Desky, listy, pásy, tyče a profily, z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Z lehčeného kaučuku: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Desky, listy a pásy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4008.11.10.00 || --- Typů používaných k výrobě podešví || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4008.11.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4008.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Z nelehčeného kaučuku: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Desky, listy a pásy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4008.21.10.00 || --- Typů používaných k výrobě podešví || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4008.21.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4008.29.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 40.09 ||   || Trubky, potrubí a hadice, z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku, též s příslušenstvím (například spoji, koleny, přírubami). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Nezpevněné ani jinak nekombinované s jinými materiály: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4009.11.00.00 || -- Bez příslušenství || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4009.12.00.00 || -- S příslušenstvím || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Zpevněné nebo jinak kombinované pouze s kovem: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4009.21.00.00 || -- Bez příslušenství || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4009.22.00.00 || -- S příslušenstvím || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Zpevněné nebo jinak kombinované pouze s textilními materiály: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4009.31.00.00 || -- Bez příslušenství || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4009.32.00.00 || -- S příslušenstvím || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Zpevněné nebo jinak kombinované s jinými materiály: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4009.41.00.00 || -- Bez příslušenství || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4009.42.00.00 || -- S příslušenstvím || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 40.10 ||   || Dopravníkové nebo převodové pásy nebo řemeny z vulkanizovaného kaučuku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Dopravníkové pásy nebo řemeny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4010.11.00.00 || -- Zpevněné pouze kovem || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4010.12.00.00 || -- Zpevněné pouze textilními materiály || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4010.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Převodové pásy nebo řemeny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4010.31.00.00 || -- Nekonečné převodové pásy s lichoběžníkovým průřezem (V-pásy), V-žebrované, s vnějším obvodem převyšujícím 60 cm, avšak nepřesahujícím 180 cm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4010.32.00.00 || -- Nekonečné převodové pásy s lichoběžníkovým průřezem (V-pásy), jiné než V-žebrované, s vnějším obvodem převyšujícím 60 cm, avšak nepřesahujícím 180 cm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4010.33.00.00 || -- Nekonečné převodové pásy s lichoběžníkovým průřezem (V-pásy), V-žebrované, s vnějším obvodem převyšujícím 180 cm, avšak nepřesahujícím 240 cm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4010.34.00.00 || -- Nekonečné převodové pásy s lichoběžníkovým průřezem (V-pásy), jiné než V-žebrované, s vnějším obvodem převyšujícím 180 cm, avšak nepřesahujícím 240 cm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4010.35.00.00 || -- Nekonečné synchronní pásy, s vnějším obvodem převyšujícím 60 cm, avšak nepřesahujícím 150 cm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4010.36.00.00 || -- Nekonečné synchronní pásy, s vnějším obvodem převyšujícím 150 cm, avšak nepřesahujícím 198 cm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4010.39.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 40.11 ||   || Nové pneumatiky z kaučuku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4011.10.00.00 || - Typy používané pro osobní automobily (včetně osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4011.20.00.00 || - Typy používané pro autobusy nebo nákladní automobily || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4011.30.00.00 || - Typy používané pro letadla || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4011.40.00.00 || - Typy používané pro motocykly || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4011.50.00.00 || - Typy používané pro jízdní kola || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní, s běhounem ve tvaru „rybí kosti“ nebo s podobným běhounem: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4011.61.00.00 || -- Typy používané pro zemědělská nebo lesnická vozidla a stroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4011.62.00.00 || -- Typy používané pro stavební nebo průmyslová manipulační vozidla a stroje s velikostí ráfku nepřesahující 61 cm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4011.63.00.00 || -- Typy používané pro stavební nebo průmyslová manipulační vozidla a stroje s velikostí ráfku převyšující 61 cm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4011.69.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4011.92.00.00 || -- Typy používané pro zemědělská nebo lesnická vozidla a stroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4011.93.00.00 || -- Typy používané pro stavební nebo průmyslová manipulační vozidla a stroje s velikostí ráfku nepřesahující 61 cm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4011.94.00.00 || -- Typy používané pro stavební nebo průmyslová manipulační vozidla a stroje s velikostí ráfku převyšující 61 cm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4011.99.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 40.12 ||   || Protektorované nebo použité pneumatiky z kaučuku; komorové (plné) obruče nebo nízkotlaké pláště, běhouny pláště pneumatiky a ochranné vložky do ráfku pneumatiky z kaučuku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Protektorované pneumatiky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4012.11.00.00 || -- Typy používané pro osobní automobily (včetně osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4012.12.00.00 || -- Typy používané pro autobusy nebo nákladní automobily || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4012.13.00.00 || -- Typy používané pro letadla || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4012.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Použité pneumatiky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4012.20.10.00 || -- K protektorování || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4012.20.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4012.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 40.13 ||   || Kaučukové duše. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4013.10.00.00 || - Typy používané pro osobní automobily (včetně osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů), pro autobusy nebo nákladní automobily || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4013.20.00.00 || - Typy používané pro jízdní kola || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4013.90.10.00 || -- Typy používané pro mopedy (motor s obsahem válců nepřesahujícím 50 cm3) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4013.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 40.14 ||   || Hygienické nebo farmaceutické výrobky (včetně dudlíků), z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku, též s příslušenstvím z tvrdého kaučuku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4014.10.00.00 || - Prezervativy || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4014.90.10.00 || -- Dudlíky a podobné výrobky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4014.90.20.00 || -- Klysterovací balonky, kapátka a podobné výrobky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4014.90.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 40.15 ||   || Oděvní výrobky a oděvní doplňky (včetně prstových rukavic, palčáků a rukavic bez prstů), z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku, pro jakékoliv účely. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Prstové rukavice, palčáky a rukavice bez prstů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4015.11.00.00 || -- Chirurgické || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4015.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4015.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 40.16 ||   || Ostatní výrobky z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4016.10.00.00 || - Z lehčeného kaučuku || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4016.91.00.00 || -- Podlahové krytiny a předložky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4016.92.00.00 || -- Mazací pryž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4016.93.00.00 || -- Plochá těsnění, podložky a jiná těsnění || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4016.94.00.00 || -- Lodní nebo dokové nárazníky, též nafukovací || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní nafukovací výrobky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4016.95.10.00 || --- Typů používaných při výrobě pneumatik || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4016.95.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4016.99.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 40.17 || 4017.00.00.00 || Tvrdý kaučuk (například ebonit), ve všech formách, včetně odpadů a odřezků; výrobky z tvrdého kaučuku. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 41.01 ||   || Surové kůže a kožky z hovězího dobytka (včetně buvolů) nebo koní a jiných lichokopytníků (čerstvé nebo solené, sušené, vápněné, piklované nebo jinak konzervované, avšak nevyčiněné, nezpracované na pergamen ani jinak neupravené), též odchlupené nebo štípané. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4101.20.00.00 || - Celé kůže a kožky, neštípané, o jednotkové hmotnosti nepřesahující 8 kg, jsou-li sušené jednoduchým způsobem, 10 kg, jsou-li suchosolené, nebo 16 kg, jsou-li čerstvé, mokrosolené nebo jinak konzervované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4101.50.00.00 || - Celé kůže a kožky o hmotnosti převyšující 16 kg || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4101.90.00.00 || - Ostatní, včetně kruponů, půlkruponů a krajin || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 41.02 ||   || Surové kůže ovčí nebo jehněčí (čerstvé nebo solené, sušené, vápněné, piklované nebo jinak konzervované, avšak nevyčiněné, nezpracované na pergamen ani jinak neupravené), též odchlupené nebo štípané, jiné než vyloučené poznámkou 1 c) k této kapitole. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4102.10.00.00 || - Neodchlupené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Odchlupené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4102.21.00.00 || -- Piklované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4102.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 41.03 ||   || Ostatní surové kůže a kožky (čerstvé nebo solené, sušené, vápněné, piklované nebo jinak konzervované, avšak nevyčiněné, nezpracované na pergamen ani jinak neupravené), též odchlupené nebo štípané, jiné než vyloučené poznámkou 1 b) nebo 1 c) k této kapitole. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4103.20.00.00 || - Plazů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4103.30.00.00 || - Prasat || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4103.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 41.04 ||   || Kůže a kožky vyčiněné nebo zpracované na crust z hovězího dobytka (včetně buvolů) nebo koní a jiných lichokopytníků, odchlupené, též štípané, avšak dále neupravené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - V mokrém stavu (včetně wet-blue): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4104.11.00.00 || -- Plný líc, neštípaný; lícové štípenky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4104.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - V suchém stavu (crust): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4104.41.00.00 || -- Plný líc, neštípaný; lícové štípenky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4104.49.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 41.05 ||   || Kůže ovcí nebo jehňat vyčiněné nebo zpracované na crust, odchlupené, též štípané, avšak dále neupravené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4105.10.00.00 || - V mokrém stavu (včetně wet-blue) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4105.30.00.00 || - V suchém stavu (crust) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 41.06 ||   || Kůže a kožky ostatních zvířat vyčiněné nebo zpracované na crust, odchlupené, též štípané, avšak dále neupravené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Koz nebo kůzlat: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4106.21.00.00 || -- V mokrém stavu (včetně wet-blue) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4106.22.00.00 || -- V suchém stavu (crust) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Prasat: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4106.31.00.00 || -- V mokrém stavu (včetně wet-blue) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4106.32.00.00 || -- V suchém stavu (crust) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4106.40.00.00 || - Plazů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4106.91.00.00 || -- V mokrém stavu (včetně wet-blue) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4106.92.00.00 || -- V suchém stavu (crust) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 41.07 ||   || Usně z hovězího dobytka (včetně buvolů) nebo koní a jiných lichokopytníků, po vyčinění nebo po zpracování na crust dále upravené, včetně kůží zpracovaných na pergamen, odchlupené, též štípané, jiné než usně čísla 41.14. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Celé kůže a kožky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4107.11.00.00 || -- Plný líc, neštípaný || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4107.12.00.00 || -- Lícové štípenky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4107.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní, včetně půlek: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4107.91.00.00 || -- Plný líc, neštípaný || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4107.92.00.00 || -- Lícové štípenky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4107.99.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 41.12 || 4112.00.00.00 || Usně ovčí nebo jehněčí, po vyčinění nebo po zpracování na crust dále upravené, včetně kůží zpracovaných na pergamen, odchlupené, též štípané, jiné než usně čísla 41.14. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 41.13 ||   || Usně ostatních zvířat, po vyčinění nebo po zpracování na crust dále upravené, včetně kůží zpracovaných na pergamen, odchlupené, též štípané, jiné než usně čísla 41.14. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4113.10.00.00 || - Koz nebo kůzlat || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4113.20.00.00 || - Prasat || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4113.30.00.00 || - Plazů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4113.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 41.14 ||   || Zámiš (včetně kombinovaného zámiše); lakové usně a lakové-laminované usně; metalizované usně. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4114.10.00.00 || - Zámiš (včetně kombinovaného zámiše) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4114.20.00.00 || - Lakové usně a lakové-laminované usně; metalizované usně || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 41.15 ||   || Kompozitní usně na základě nerozvlákněné usně nebo kožených vláken, ve tvaru desek, listů nebo pruhů, též ve svitcích; odřezky a jiné odpady kůží (usní) nebo kompozitní usně, nepoužitelné k výrobě koženého zboží; kožený prach, prášek a moučka. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4115.10.00.00 || - Kompozitní usně na základě nerozvlákněné usně nebo kožených vláken, ve tvaru desek, listů nebo pruhů, též ve svitcích || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4115.20.00.00 || - Odřezky a jiné odpady kůží (usní) nebo kompozitní usně, nepoužitelné k výrobě koženého zboží; kožený prach, prášek a moučka || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 42.01 || 4201.00.00.00 || Sedlářské a řemenářské výrobky pro všechna zvířata (včetně postraňků, vodítek, nákoleníků, náhubků, pokrývek pod sedla, sedlových pouzder, pokrývek na psy a podobných výrobků), z jakéhokoliv materiálu. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 42.02 ||   || Lodní kufry, cestovní kufry a kufříky, včetně toaletních kufříků, diplomatky, aktovky, školní brašny, pouzdra na brýle, divadelní kukátka, dalekohledy, fotografické přístroje, kamery, hudební nástroje, zbraně a podobné schránky; cestovní vaky a brašny, tašky na potraviny nebo nápoje s tepelnou izolací, neceséry, batohy, kabelky, nákupní tašky, náprsní tašky, peněženky, pouzdra na mapy, pouzdra na cigarety, pytlíky na tabák, brašny na nářadí, sportovní tašky a vaky, pouzdra na lahve, pouzdra na šperky, pudřenky, kazety na zlatnické zboží a podobné schránky z přírodní nebo kompozitní usně, z fólií z plastů, z textilních materiálů, vulkánfíbru nebo lepenky, nebo potažené zcela nebo z větší části těmito materiály nebo papírem. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Lodní kufry, cestovní kufry a kufříky, včetně toaletních kufříků, diplomatky, aktovky, školní brašny a podobné schránky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- S vnějším povrchem z přírodní nebo kompozitní usně ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4202.11.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4202.11.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- S vnějším povrchem z plastů nebo z textilních materiálů ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4202.12.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4202.12.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || --- Z lepenky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4202.19.11.00 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4202.19.19.00 || ---- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || --- Z obecných kovů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4202.19.21.00 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4202.19.29.00 || ---- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || --- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4202.19.91.00 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4202.19.99.00 || ---- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Kabelky, též se závěsným řemenem, včetně kabelek bez držadla: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- S vnějším povrchem z přírodní nebo kompozitní usně ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4202.21.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4202.21.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- S vnějším povrchem z plastových fólií nebo z textilních materiálů ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4202.22.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4202.22.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4202.29.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4202.29.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Výrobky obvykle nošené v kapse nebo v kabelce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4202.31.00.00 || -- S vnějším povrchem z přírodní nebo kompozitní usně || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4202.32.00.00 || -- S vnějším povrchem z plastových fólií nebo z textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4202.39.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- S vnějším povrchem z přírodní nebo kompozitní usně ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4202.91.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4202.91.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- S vnějším povrchem z plastových fólií nebo z textilních materiálů ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4202.92.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4202.92.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4202.99.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4202.99.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 42.03 ||   || Oděvy a oděvní doplňky z přírodní nebo kompozitní usně. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4203.10.00.00 || - Oděvy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Prstové rukavice, palčáky a rukavice bez prstů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4203.21.00.00 || -- Speciálně upravené k provozování sportu || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4203.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4203.30.00.00 || - Pásy, opasky a závěsné řemeny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4203.40.00.00 || - Ostatní oděvní doplňky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 42.05 || 4205.00.00.00 || Ostatní výrobky z přírodní nebo kompozitní usně. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 42.06 || 4206.00.00.00 || Výrobky ze střev (jiných než z housenek bource morušového), ze zlatotepecké blány, z měchýřů nebo ze šlach. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 43.01 ||   || Surové kožešiny (včetně hlav, ohonů, nožek a jiných kousků nebo odřezků použitelných v kožešnictví), jiné než surové kůže a kožky čísel 41.01, 41.02 nebo 41.03. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4301.10.00.00 || - Norkové, celé, též bez hlav, ohonů nebo nožek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4301.30.00.00 || - Jehňat zvaných astrachán, brajtšvanc, karakul, perzián a podobných jehňat, jehňat indických, čínských, mongolských nebo tibetských, celé, též bez hlav, ohonů nebo nožek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4301.60.00.00 || - Liščí, celé, též bez hlav, ohonů nebo nožek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4301.80.00.00 || - Ostatní kožešiny, celé, též bez hlav, ohonů nebo nožek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4301.90.00.00 || - Hlavy, ohony, nožky a jiné kousky nebo odřezky použitelné v kožešnictví || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 43.02 ||   || Vyčiněné nebo upravené kožešiny (včetně hlav, ohonů, nožek a jiných kousků nebo odřezků), nesešité nebo sešité (bez přídavku jiných materiálů), jiné než čísla 43.03. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Celé kožešiny, též bez hlav, ohonů nebo nožek, nesešité: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4302.11.00.00 || -- Norkové || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4302.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4302.20.00.00 || - Hlavy, ohony, nožky a jiné kousky nebo odřezky, nesešité || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4302.30.00.00 || - Celé kožešiny a jejich kousky nebo odřezky, sešité || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 43.03 ||   || Oděvy, oděvní doplňky a jiné výrobky z kožešin. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4303.10.00.00 || - Oděvy a oděvní doplňky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4303.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 43.04 || 4304.00.00.00 || Umělé kožešiny a výrobky z umělých kožešin. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 44.01 ||   || Palivové dřevo v polenech, špalcích, větvích, otepích nebo v podobných tvarech; dřevěné štěpky nebo třísky; piliny a dřevěné zbytky a dřevěný odpad, též aglomerované do polen, briket, pelet nebo podobných tvarů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4401.10.00.00 || - Palivové dřevo v polenech, špalcích, větvích, otepích nebo v podobných tvarech || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Dřevěné štěpky nebo třísky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4401.21.00.00 || -- Jehličnaté || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4401.22.00.00 || -- Jiné než jehličnaté || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Piliny, dřevěné zbytky a dřevěný odpad, též aglomerované do polen, briket, pelet nebo podobných tvarů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4401.31.00.00 || -- Dřevěné pelety || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4401.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 44.02 ||   || Dřevěné uhlí (včetně uhlí ze skořápek nebo z ořechů), též aglomerované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4402.10.00.00 || - Z bambusu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4402.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 44.03 ||   || Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4403.10.00.00 || - Natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4403.20.00.00 || - Ostatní, jehličnaté || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní, z tropického dřeva uvedeného v poznámce k položce 2 k této kapitole: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4403.41.00.00 || -- Dark red Meranti (Tmavočervené meranti), Light red Meranti (Světlečervené meranti) a Meranti bakau || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4403.49.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4403.91.00.00 || -- Dubové (Quercus spp.) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4403.92.00.00 || -- Bukové (Fagus spp.) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4403.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 44.04 ||   || Dřevo na obruče; štípané tyče; dřevěné kůly, kolíky a výtyčky, zašpičatělé, ale podélně nerozřezané; dřevěné tyče nahrubo opracované, avšak nesoustružené, neohýbané ani jinak neopracované, vhodné pro výrobu vycházkových holí, deštníků, násad nástrojů a podobných výrobků; dřevěné loubky, destičky, pásky a podobné výrobky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4404.10.00.00 || - Jehličnaté || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4404.20.00.00 || - Jiné než jehličnaté || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 44.05 || 4405.00.00.00 || Dřevěná vlna; dřevitá moučka. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 44.06 ||   || Dřevěné železniční nebo tramvajové pražce (příčné pražce). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4406.10.00.00 || - Neimpregnované || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4406.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 44.07 ||   || Dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4407.10.00.00 || - Jehličnaté || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Z tropického dřeva uvedeného v poznámce k položce 2 k této kapitole: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4407.21.00.00 || -- Mahogany (Mahagon, Swietenia spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4407.22.00.00 || -- Virola, Imbuia a Balsa || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4407.25.00.00 || -- Dark red Meranti (Tmavočervené meranti), Light red Meranti (Světlečervené meranti) a Meranti bakau || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4407.26.00.00 || -- White Lauan (Bílý lauan), White Meranti (Bílé meranti), White Seraya (Bílé seraya), Yellow Meranti (Žluté meranti) a Alan || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4407.27.00.00 || -- Sapelli || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4407.28.00.00 || -- Iroko || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4407.29.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4407.91.00.00 || -- Dubové (Quercus spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4407.92.00.00 || -- Bukové (Fagus spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4407.93.00.00 || -- Javorové (Acer spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4407.94.00.00 || -- Třešňové (Prunus spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4407.95.00.00 || -- Jasanové (Fraxinus spp.) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4407.99.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 44.08 ||   || Listy na dýhování (včetně listů získaných krájením vrstveného dřeva na plátky), na překližky nebo na podobné vrstvené dřevo a ostatní dřevo, rozřezané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo sesazované nebo na koncích spojované, o tloušťce nepřesahující 6 mm. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4408.10.00.00 || - Jehličnaté || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Z tropického dřeva uvedeného v poznámce k položce 2 k této kapitole: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4408.31.00.00 || -- Dark red Meranti (Tmavočervené meranti), Light red Meranti (Světlečervené meranti) a Meranti bakau || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4408.39.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4408.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 44.09 ||   || Dřevo (včetně nesestavených pruhů a vlysů pro parketové podlahy) souvisle profilované (s pery, drážkované, polodrážkové, zkosené, spojované do V, vroubkované, lištované, zaoblené nebo podobně profilované) podél jakékoliv z jeho hran, konců nebo ploch, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4409.10.00.00 || - Jehličnaté || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Jiné než jehličnaté: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4409.21.00.00 || -- Z bambusu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4409.29.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 44.10 ||   || Třískové desky, desky s orientovanými třískami tzv. „oriented strand board“ (OSB) a podobné desky (například třískové desky tzv. „waferboard“) ze dřeva nebo z jiných dřevitých materiálů, též aglomerované s pryskyřicemi nebo jinými organickými pojivy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Ze dřeva: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4410.11.00.00 || -- Třískové desky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4410.12.00.00 || -- Desky s orientovanými třískami tzv. „oriented strand board“ (OSB) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4410.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4410.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 44.11 ||   || Dřevovláknité desky a podobné desky z jiných dřevitých materiálů, též pojené pryskyřicemi nebo jinými organickými látkami. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Polotvrdé dřevovláknité desky (MDF): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4411.12.00.00 || -- O tloušťce nepřesahující 5 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4411.13.00.00 || -- O tloušťce převyšující 5 mm, avšak nepřesahující 9 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4411.14.00.00 || -- O tloušťce převyšující 9 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4411.92.00.00 || -- O hustotě převyšující 0,8 g/cm³ || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4411.93.00.00 || -- O hustotě převyšující 0,5 g/cm³, avšak nepřesahující 0,8 g/cm³ || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4411.94.00.00 || -- O hustotě nepřesahující 0,5 g/cm³ || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 44.12 ||   || Překližky, dýhované desky a podobné vrstvené dřevo. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4412.10.00.00 || - Z bambusu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní překližky sestávající pouze z dřevěných listů (jiných než bambusových), o tloušťce každé vrstvy nepřesahující 6 mm: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4412.31.00.00 || -- Nejméně s jednou vnější vrstvou z tropického dřeva uvedeného v poznámce k položce 2 k této kapitole || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4412.32.00.00 || -- Ostatní, nejméně s jednou vnější vrstvou z jiného než jehličnatého dřeva || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4412.39.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4412.94.00.00 || -- Laťovky, vrstvené desky a podlahové laťovky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4412.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 44.13 || 4413.00.00.00 || Zhutněné dřevo, ve tvaru špalků, desek, pruhů nebo profilů. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 44.14 || 4414.00.00.00 || Dřevěné rámy na obrazy, fotografie, zrcadla nebo podobné předměty. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 44.15 ||   || Bedny, krabice, laťové bedny, bubny a podobné obaly; dřevěné kabelové bubny; jednoduché palety, skříňové palety a jiné nakládací plošiny ze dřeva; nástavce palet ze dřeva. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4415.10.00.00 || - Bedny, krabice, laťové bedny, bubny a podobné obaly; kabelové bubny || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4415.20.00.00 || - Jednoduché palety, skříňové palety a jiné nakládací plošiny; nástavce palet || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 44.16 || 4416.00.00.00 || Sudy, džbery, kádě, nádrže, vědra a jiné bednářské výrobky a jejich části a součásti, ze dřeva, včetně dužin (dílů pláště) sudu, || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 44.17 || 4417.00.00.00 || Dřevěné nástroje, dříky, násady nástrojů, tělesa a násady pro košťata, kartáče a štětce; dřevěná kopyta a napínáky obuvi. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 44.18 ||   || Výrobky stavebního truhlářství a tesařství, včetně dřevěných voštinových desek, sestavených podlahových desek a šindelů („shingles“ a „shakes“) ze dřeva. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4418.10.00.00 || - Okna, francouzská okna a jejich rámy a zárubně || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4418.20.00.00 || - Dveře a jejich rámy a zárubně a prahy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4418.40.00.00 || - Bednění pro betonování || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4418.50.00.00 || - Šindele („shingles“ a „shakes“) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4418.60.00.00 || - Sloupy a trámy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Sestavené podlahové desky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4418.71.00.00 || -- Pro mozaikové podlahy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4418.72.00.00 || -- Ostatní, vícevrstvé || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4418.79.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4418.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 44.19 || 4419.00.00.00 || Stolní a kuchyňské nádobí a náčiní ze dřeva. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 44.20 ||   || Marketerované a intarzované dřevo; skříňky a pouzdra na klenoty nebo příbory a podobné výrobky, ze dřeva; sošky a jiné ozdobné předměty, ze dřeva; dřevěný nábytek, který nepatří do kapitoly 94. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4420.10.00.00 || - Sošky a jiné ozdobné předměty ze dřeva || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4420.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 44.21 ||   || Ostatní výrobky ze dřeva. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4421.10.00.00 || - Ramínka na šaty || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4421.90.10.00 || -- Štěpiny pro zápalky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4421.90.91.00 || --- Párátka || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4421.90.99.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 45.01 ||   || Přírodní korek, surový nebo jednoduše upravený; korkový odpad; rozdrcený, granulovaný nebo na prach umletý korek. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4501.10.00.00 || - Přírodní korek, surový nebo jednoduše upravený || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4501.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 45.02 || 4502.00.00.00 || Přírodní korek, odkorněný nebo nahrubo hraněný nebo v pravoúhlých (též čtvercových), blocích, deskách, listech nebo pásech (včetně polotovarů s ostrými hranami na korkové zátky). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 45.03 ||   || Výrobky z přírodního korku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4503.10.00.00 || - Zátky a uzávěry || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4503.90.10.00 || -- Plováky pro sítě || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4503.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 45.04 ||   || Aglomerovaný korek (též s pojivy) a výrobky z aglomerovaného korku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4504.10.00.00 || - Bloky, desky, listy a pásy; dlaždice jakéhokoliv tvaru; pevné válce, včetně kotoučů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4504.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 46.01 ||   || Pletence a podobné výrobky z pletacích materiálů, též spojené do pásů; pletací materiály, pletence a podobné výrobky z pletacích materiálů, svázané dohromady v paralelních provazcích nebo tkané, ve formě listu, též jako dokončené výrobky (například rohože, slaměné rohožky, košatiny). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Rohože, slaměné rohožky a košatiny z rostlinných materiálů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4601.21.00.00 || -- Z bambusu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4601.22.00.00 || -- Ze španělského rákosu (rotang) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4601.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4601.92.00.00 || -- Z bambusu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4601.93.00.00 || -- Ze španělského rákosu (rotang) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4601.94.00.00 || -- Z ostatních rostlinných materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4601.99.10.00 || --- Rohože, slaměné rohožky a košatiny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4601.99.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 46.02 ||   || Košíkářské, proutěné a jiné výrobky, vyrobené přímo z pletacích materiálů nebo zhotovené ze zboží čísla 46.01; výrobky z lufy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Z rostlinných materiálů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4602.11.00.00 || -- Z bambusu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4602.12.00.00 || -- Ze španělského rákosu (rotang) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4602.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4602.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 47.01 || 4701.00.00.00 || Mechanická dřevná buničina (dřevovina). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 47.02 || 4702.00.00.00 || Chemická dřevná buničina, druhů pro rozpouštění. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 47.03 ||   || Chemická dřevná buničina, natronová nebo sulfátová, jiná než druhů pro rozpouštění. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Nebělená: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4703.11.00.00 || -- Jehličnanová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4703.19.00.00 || -- Jiná než jehličnanová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Polobělená nebo bělená: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4703.21.00.00 || -- Jehličnanová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4703.29.00.00 || -- Jiná než jehličnanová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 47.04 ||   || Chemická dřevná buničina, sulfitová, jiná než druhů pro rozpouštění. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Nebělená: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4704.11.00.00 || -- Jehličnanová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4704.19.00.00 || -- Jiná než jehličnanová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Polobělená nebo bělená: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4704.21.00.00 || -- Jehličnanová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4704.29.00.00 || -- Jiná než jehličnanová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 47.05 || 4705.00.00.00 || Dřevná buničina získávaná kombinací mechanického a chemického rozvlákňovacího postupu. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 47.06 ||   || Buničina z vláken získaných ze sběrového papíru, kartónu nebo lepenky (odpadu a výmětu) nebo z jiných celulózových vláknovin. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4706.10.00.00 || - Buničina z bavlněného lintru || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4706.20.00.00 || - Buničina z vláken získaných ze sběrového papíru, kartónu nebo lepenky (odpadu a výmětu) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4706.30.00.00 || - Ostatní, z bambusu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4706.91.00.00 || -- Mechanická || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4706.92.00.00 || -- Chemická || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4706.93.00.00 || -- Získávaná kombinací mechanického a chemického postupu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 47.07 ||   || Sběrový papír, kartón nebo lepenka (odpad a výmět). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4707.10.00.00 || - Nebělený sulfátový (kraft) papír, kartón nebo lepenka nebo vlnitý papír, kartón nebo lepenka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4707.20.00.00 || - Ostatní papír, kartón nebo lepenka vyrobené hlavně z bělené chemické buničiny, nebarvené ve hmotě || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4707.30.00.00 || - Papír, kartón nebo lepenka vyrobené převážně z mechanické buničiny (například noviny, časopisy a podobné tiskoviny) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4707.90.00.00 || - Ostatní, včetně netříděného odpadu a výmětu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 48.01 || 4801.00.00.00 || Novinový papír, v kotoučích nebo listech (arších). || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 48.02 ||   || Nenatíraný papír, kartón a lepenka, určené ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům, a neděrovaný papír na děrné štítky nebo děrné pásky, v kotoučích nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších), jakéhokoliv rozměru, jiný než papír čísel 48.01 nebo 48.03; ručně vyrobený papír, kartón a lepenka. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4802.10.00.00 || - Ručně vyrobený papír, kartón a lepenka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4802.20.00.00 || - Papír, kartón a lepenka používané jako podklad pro fotosenzitivní, teplocitlivý nebo elektrocitlivý papír, kartón nebo lepenku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4802.40.00.00 || - Surový tapetový papír || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní papír, kartón a lepenka, neobsahující vlákna získaná mechanickými postupy nebo chemicko-mechanickými postupy nebo z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah těchto vláken nejvýše 10 % hmotnostních: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4802.54.00.00 || -- S plošnou hmotností nižší než 40 g/m² || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- S plošnou hmotností 40 g/m² nebo vyšší, avšak nejvýše 150 g/m², v kotoučích: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4802.55.10.00 || --- O šířce nepřesahující 150 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4802.55.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- S plošnou hmotností 40 g/m² nebo vyšší, avšak nejvýše 150 g/m², v listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a s druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4802.56.10.00 || --- Karbonový podkladový papír || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4802.56.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 4802.57.00.00 || -- Ostatní, s plošnou hmotností 40 g/m² nebo vyšší, avšak nejvýše 150 g/m² || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4802.58.00.00 || -- S plošnou hmotností vyšší než 150 g/m² || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní papír, kartón a lepenka, z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah vláken získaných mechanickými nebo chemicko-mechanickými postupy více než 10 % hmotnostních: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- V kotoučích: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4802.61.10.00 || --- O šířce nepřesahující 150 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4802.61.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- V listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4802.62.10.00 || --- Karbonový podkladový papír || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4802.62.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4802.69.10.00 || --- Karbonový podkladový papír || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4802.69.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 48.03 || 4803.00.00.00 || Toaletní nebo odličovací tenký papír, ručníkový nebo ubrouskový papír a podobné papíry používané v domácnosti nebo pro hygienické účely, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken, též krepované, plisované, ražené, perforované, na povrchu barvené, zdobené nebo potištěné, v kotoučích nebo v listech (arších). || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 48.04 ||   || Nenatíraný papír, kartón a lepenka kraft, v kotoučích nebo listech (arších), jiné než patřící do čísel 48.02 nebo 48.03. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Kraftliner: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4804.11.00.00 || -- Nebělený || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4804.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Pytlový papír kraft: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4804.21.00.00 || -- Nebělený || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4804.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní papír, kartón a lepenka kraft s plošnou hmotností 150 g/m² nebo nižší: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4804.31.00.00 || -- Nebělený || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4804.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní papír, kartón a lepenka kraft s plošnou hmotností vyšší než 150 g/m², avšak nižší než 225 g/m²: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4804.41.00.00 || -- Nebělené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4804.42.00.00 || -- Stejnoměrně bělené ve hmotě a z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah dřevných vláken získaných chemickými postupy více než 95 % hmotnostních || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4804.49.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní papír, kartón a lepenka kraft s plošnou hmotností 225 g/m² nebo vyšší: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4804.51.00.00 || -- Nebělený || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4804.52.00.00 || -- Stejnoměrně bělené ve hmotě a z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah dřevných vláken získaných chemickými postupy více než 95 % hmotnostních || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4804.59.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 48.05 ||   || Ostatní nenatíraný papír, kartón a lepenka, v kotoučích nebo listech (arších), dále nezpracované nebo zpracované postupy uvedenými v poznámce 3 k této kapitole. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Papír na zvlněnou vrstvu (fluting): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4805.11.00.00 || -- Polochemický papír na zvlněnou vrstvu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4805.12.00.00 || -- Slámový papír na zvlněnou vrstvu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4805.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Testliner (recyklovaný krycí kartón): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4805.24.00.00 || -- S plošnou hmotností 150 g/m² nebo nižší || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4805.25.00.00 || -- S plošnou hmotností vyšší než 150 g/m² || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4805.30.00.00 || - Sulfitový balicí papír || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4805.40.00.00 || - Filtrační papír, kartón a lepenka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4805.50.00.00 || - Plstěný papír, kartón a lepenka || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4805.91.00.00 || -- S plošnou hmotností 150 g/m² nebo nižší || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4805.92.00.00 || -- S plošnou hmotností vyšší než 150 g/m², avšak nižší než 225 g/m² || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4805.93.00.00 || -- S plošnou hmotností 225 g/m² nebo vyšší || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 48.06 ||   || Rostlinný pergamen, nepromastitelné papíry, pauzovací papíry a pergamin a jiné hlazené průhledné nebo průsvitné papíry, v kotoučích nebo listech (arších). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4806.10.00.00 || - Rostlinný pergamen || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4806.20.00.00 || - Nepromastitelné papíry || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4806.30.00.00 || - Pauzovací papíry || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4806.40.00.00 || - Pergamin a jiné hlazené průhledné nebo průsvitné papíry || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 48.07 || 4807.00.00.00 || Vrstvený papír, kartón a lepenka (vyrobené slepením plochých vrstev papíru, kartónu nebo lepenky), na povrchu nenatírané ani neimpregnované, též uvnitř zesílené, v kotoučích nebo listech (arších). || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 48.08 ||   || Papír, kartón a lepenka, zvlněné (též s nalepenými plochými listy na povrchu), krepované, plisované, ražené nebo perforované, v kotoučích nebo listech (arších), jiné než papír druhů popsaných v čísle 48.03. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4808.10.00.00 || - Vlnitý papír, kartón a lepenka, též perforované || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4808.40.00.00 || - Papír kraft, krepovaný nebo plisovaný, též ražený nebo perforovaný || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4808.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 48.09 ||   || Karbonový papír, samokopírovací papír a jiné kopírovací nebo přetiskové papíry (včetně natíraného nebo impregnovaného papíru pro rozmnožovací blány nebo ofsetové desky), též potištěné, v kotoučích nebo listech (arších). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4809.20.00.00 || - Samokopírovací papír || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4809.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 48.10 ||   || Papír, kartón a lepenka, natírané na jedné nebo na obou stranách kaolinem nebo jinou anorganickou látkou, též s pojivem, a bez jakéhokoliv dalšího nátěru, též na povrchu barvené, zdobené nebo potištěné, v kotoučích nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších), jakéhokoliv rozměru. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Papír, kartón a lepenka, používané ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům, neobsahující vlákna získaná mechanickými nebo chemicko-mechanickými postupy nebo z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah těchto vláken nejvýše 10 % hmotnostních: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- V kotoučích: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4810.13.10.00 || --- Potištěné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4810.13.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4810.14.00.00 || -- V listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4810.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Papír, kartón a lepenka používané ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům, z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah vláken získaných mechanickými nebo chemicko-mechanickými postupy více než 10 % hmotnostních vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Tenký natíraný papír: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4810.22.10.00 || --- V kotoučích o šířce nepřesahující 150 mm nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4810.22.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4810.29.10.00 || --- V kotoučích o šířce nepřesahující 150 mm nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4810.29.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Papír, kartón a lepenka kraft, jiné než určené ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Stejnoměrně bělené ve hmotě a z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah dřevných vláken získaných chemickými postupy více než 95 % hmotnostních a s plošnou hmotností 150 g/m² nebo nižší: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4810.31.10.00 || --- V kotoučích o šířce nepřesahující 150 mm nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4810.31.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Stejnoměrně bělené ve hmotě a z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah dřevných vláken získaných chemickými postupy více než 95 % hmotnostních a s plošnou hmotností vyšší než 150 g/m²: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4810.32.10.00 || --- V kotoučích o šířce nepřesahující 150 mm nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4810.32.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4810.39.10.00 || --- V kotoučích o šířce nepřesahující 150 mm nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4810.39.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní papír, kartón a lepenka: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Vícevrstvé: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4810.92.10.00 || --- V kotoučích o šířce nepřesahující 150 mm nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4810.92.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4810.99.10.00 || --- V kotoučích o šířce nepřesahující 150 mm nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4810.99.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 48.11 ||   || Papír, kartón a lepenka, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken, natírané, impregnované, potažené, na povrchu barvené, zdobené nebo potištěné, v kotoučích nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších), jakéhokoliv rozměru, jiné než zboží popsané v číslech 48.03, 48.09 nebo 48.10. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Dehtovaný, bitumenovaný nebo asfaltovaný papír, kartón a lepenka: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4811.10.10.00 || -- Podlahové krytiny na podložce z papíru, kartónu nebo lepenky, též řezané || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4811.10.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Gumovaný nebo lepicí papír, kartón a lepenka: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Samolepicí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4811.41.10.00 || --- V kotoučích o šířce nepřesahující 150 mm nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4811.41.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4811.49.10.00 || --- V kotoučích o šířce nepřesahující 150 mm nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4811.49.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Papír, kartón a lepenka, natírané, impregnované nebo potažené plasty (kromě lepidel): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Bělené, s plošnou hmotností vyšší než 150 g/m²: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4811.51.10.00 || --- V kotoučích o šířce nepřesahující 150 mm nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4811.51.20.00 || --- Podlahové krytiny na podložce z papíru, kartónu nebo lepenky, též řezané || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4811.51.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4811.59.10.00 || --- V kotoučích o šířce nepřesahující 150 mm nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4811.59.20.00 || --- Podlahové krytiny na podložce z papíru, kartónu nebo lepenky, též řezané || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4811.59.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Papír, kartón a lepenka, natírané, impregnované nebo potažené voskem, parafinem, stearinem, olejem nebo glycerinem: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4811.60.10.00 || -- V kotoučích o šířce nepřesahující 150 mm nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4811.60.20.00 || -- Podlahové krytiny na podložce z papíru, kartónu nebo lepenky, též řezané || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4811.60.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní papír, kartón a lepenka, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4811.90.10.00 || -- V kotoučích o šířce nepřesahující 150 mm nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4811.90.20.00 || -- Podlahové krytiny na podložce z papíru, kartónu nebo lepenky, též řezané || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4811.90.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 48.12 || 4812.00.00.00 || Filtrační bloky a desky z papíroviny. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 48.13 ||   || Cigaretový papír, též řezaný na stanovenou velikost nebo ve tvaru složek (sešitků) nebo trubiček (dutinek). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4813.10.00.00 || - Ve tvaru složek (sešitků) nebo trubiček (dutinek) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4813.20.00.00 || - V rolích o šířce nepřesahující 5 cm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4813.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 48.14 ||   || Tapetový papír a podobné krycí materiály na stěny; okenní transparentní papír. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4814.20.00.00 || - Tapetový papír a podobné krycí materiály na stěny, sestávající z papíru natřeného nebo potaženého na lícové straně zrnitou, raženou, barvenou, potištěnou vzorem nebo jinak zdobenou vrstvou plastů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4814.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 48.16 ||   || Karbonový papír, samokopírovací papír a jiné kopírovací nebo přetiskové papíry (jiné než čísla 48.09), rozmnožovací blány nebo ofsetové desky, z papíru, též v krabicích. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4816.20.00.00 || - Samokopírovací papír || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4816.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 48.17 ||   || Obálky, zálepky, neilustrované dopisnice a korespondenční lístky, z papíru, kartónu nebo lepenky; krabice, tašky, náprsní tašky a psací soupravy, obsahující potřeby pro korespondenci, z papíru, kartónu nebo lepenky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4817.10.00.00 || - Obálky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4817.20.00.00 || - Zálepky, neilustrované dopisnice a korespondenční lístky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4817.30.00.00 || - Krabice, tašky, náprsní tašky a psací soupravy, obsahující potřeby pro korespondenci, z papíru, kartónu nebo lepenky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 48.18 ||   || Toaletní papír a podobný papír, buničitá vata nebo pásy zplstěných buničinových vláken, používané v domácnosti nebo pro hygienické účely, v kotoučích o šířce nepřesahující 36 cm nebo řezané na určitý rozměr nebo tvar; kapesníky, čisticí ubrousky, ručníky, ubrusy, ubrousky, prostěradla a podobné výrobky pro domácnost, hygienické nebo nemocniční účely, oděvy a oděvní doplňky, z papíroviny, papíru, buničité vaty nebo pásů zplstěných buničinových vláken. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4818.10.00.00 || - Toaletní papír || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4818.20.00.00 || - Kapesníky, čisticí nebo odličovací ubrousky a ručníky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4818.30.00.00 || - Ubrusy a ubrousky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4818.50.00.00 || - Oděvy a oděvní doplňky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4818.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 48.19 ||   || Kartóny, bedny, krabice, pytle a jiné obaly z papíru, kartónu, lepenky, buničité vaty nebo pásů zplstěných buničinových vláken; krabicové pořadače, dopisové přihrádky a podobné výrobky z papíru, kartónu nebo lepenky, používané v kancelářích, obchodech a podobně. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4819.10.00.00 || - Kartóny, bedny a krabice, z vlnitého papíru, kartónu nebo lepenky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Skládací kartóny, bedny a krabice, z nezvlněného papíru, kartónu nebo lepenky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4819.20.10.00 || -- Kartóny, bedny a krabice potažené polypropylenovým filmem || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4819.20.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4819.30.00.00 || - Pytle, sáčky a tašky, jejichž spodní část má šířku 40 cm nebo více || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4819.40.00.00 || - Ostatní pytle, sáčky a tašky, včetně kornoutů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4819.50.00.00 || - Ostatní obalové schránky, včetně obalů na gramofonové desky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4819.60.00.00 || - Krabicové pořadače, dopisové přihrádky, skladovací krabice a podobné výrobky používané v kancelářích, obchodech a podobně || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 48.20 ||   || Rejstříky, účetní knihy, zápisníky, objednávkové knihy, příjmové knihy, složky dopisních papírů, poznámkové bloky, diáře a podobné výrobky, sešity, psací savé podložky, rychlovazače (s volnými listy nebo jiné), desky, spisové mapy, různé obchodní tiskopisy, sady papírů proložené karbonovými papíry a ostatní školní, kancelářské a papírnické výrobky, z papíru, kartónu nebo lepenky; alba na vzorky nebo sbírky a obaly na knihy, z papíru, kartónu nebo lepenky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4820.10.00.00 || - Rejstříky, účetní knihy, zápisníky, objednávkové knihy, příjmové knihy, složky dopisních papírů, poznámkové bloky, diáře a podobné výrobky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4820.20.00.00 || - Sešity || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4820.30.00.00 || - Rychlovazače (jiné než knižní desky), desky a spisové mapy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4820.40.00.00 || - Různé obchodní tiskopisy a sady papírů proložené karbonovými papíry || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4820.50.00.00 || - Alba na vzorky nebo sbírky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4820.90.10.00 || -- Ostatní školní potřeby || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4820.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 48.21 ||   || Etikety všech druhů, z papíru, kartónu nebo lepenky, též potištěné. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4821.10.00.00 || - Potištěné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4821.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 48.22 ||   || Dutinky, cívky, potáče a podobné výztuže z papíroviny, papíru, kartónu nebo lepenky (též perforované nebo tvrzené). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4822.10.00.00 || - Používané k navíjení textilní příze || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4822.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 48.23 ||   || Ostatní papír, kartón a lepenka, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken, nařezané na určitý rozměr nebo tvar; ostatní výrobky z papíroviny, papíru, kartónu, lepenky, buničité vaty nebo pásů zplstěných buničinových vláken. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4823.20.00.00 || - Filtrační papír, kartón a lepenka || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4823.40.00.00 || - Kotouče, listy a disky, potištěné pro registrační pokladny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Podnosy, tácky, misky, talíře, šálky, kelímky a podobné výrobky z papíru, kartónu nebo lepenky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4823.61.00.00 || -- Z bambusu || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4823.69.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4823.70.00.00 || - Tvarované nebo lisované výrobky z papíroviny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4823.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 49.01 ||   || Tištěné knihy, brožury, letáky a podobné tiskoviny, též v jednotlivých listech (arších). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4901.10.00.00 || - V jednotlivých listech (arších), též skládané || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4901.91.00.00 || -- Slovníky a encyklopedie, též v pořadačové úpravě || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4901.99.10.00 || --- Vzdělávací či vědecké tištěné knihy, brožury, letáky a podobné tiskoviny || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4901.99.90.00 || --- Ostatní || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 49.02 ||   || Noviny, časopisy a periodika, též ilustrované nebo obsahující inzerci nebo reklamy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4902.10.00.00 || - Vycházející nejméně čtyřikrát týdně || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4902.90.00.00 || - Ostatní || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 49.03 || 4903.00.00.00 || Obrázkové knihy, předlohy ke kreslení nebo omalovánky, pro děti. || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 49.04 || 4904.00.00.00 || Hudebniny (noty), tištěné nebo ručně psané, též vázané nebo ilustrované. || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 49.05 ||   || Kartografické výrobky všech druhů, včetně atlasů, nástěnných map, topografických plánů a glóbusů, tištěné. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4905.10.00.00 || - Glóbusy || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4905.91.00.00 || -- V knižní formě || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 4905.99.00.00 || -- Ostatní || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 49.06 || 4906.00.00.00 || Plány a výkresy pro stavební, strojnické, průmyslové, obchodní, topografické nebo podobné účely, které jsou ručně zhotovenými originály; ručně psané texty; fotografické reprodukce na citlivém papíře a karbonové kopie výrobků uvedených v tomto čísle. || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 49.07 || 4907.00.00.00 || Nepoužité poštovní, kolkové nebo podobné známky, které jsou v oběhu nebo mají být nově vydány v zemi, ve které mají nebo mají mít uznanou nominální hodnotu; papír s natištěnými známkami; bankovky; šekové tiskopisy; akcie, dluhopisy a podobné cenné papíry. || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 49.08 ||   || Obtisky všeho druhu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4908.10.00.00 || - Zeskelnitelné obtisky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 4908.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 49.09 || 4909.00.00.00 || Tištěné nebo ilustrované dopisnice nebo pohlednice; tištěné karty s osobními pozdravy, zprávami nebo oznámeními, též ilustrované, případně též s obálkami nebo ozdobami. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 49.10 || 4910.00.00.00 || Kalendáře všech druhů, tištěné, včetně kalendářů ve formě trhacích bloků. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 49.11 ||   || Ostatní tiskařské výrobky, včetně tištěných obrazů a fotografií. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4911.10.00.00 || - Reklamní a propagační tiskoviny, obchodní katalogy a podobné výrobky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4911.91.00.00 || -- Obrazy, tištěné obrazy a fotografie || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4911.99.10.00 || --- Tiskoviny administrativního charakteru || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || --- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 4911.99.91.00 || ---- Dobíjecí telefonní karty || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 4911.99.99.00 || ---- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 50.01 || 5001.00.00.00 || Zámotky (kokony) bource morušového vhodné ke smotávání. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 50.02 || 5002.00.00.00 || Surové hedvábí (neskané). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 50.03 || 5003.00.00.00 || Hedvábný odpad (včetně zámotků nevhodných ke smotávání, niťového odpadu a rozvlákněného materiálu). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 50.04 || 5004.00.00.00 || Hedvábné nitě (jiné než příze spředené z hedvábného odpadu), neupravené pro drobný prodej. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 50.05 || 5005.00.00.00 || Příze spředené z hedvábného odpadu, neupravené pro drobný prodej. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 50.06 || 5006.00.00.00 || Hedvábné nitě a příze spředené z hedvábného odpadu, upravené pro drobný prodej; messinský vlas (florentské žíně). || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 50.07 ||   || Tkaniny z hedvábí nebo z hedvábného odpadu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5007.10.00.00 || - Tkaniny z buretového hedvábí || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5007.20.00.00 || - Ostatní tkaniny obsahující 85 % hmotnostních nebo více hedvábí nebo hedvábného odpadu, jiného než buretového || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5007.90.00.00 || - Ostatní tkaniny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 51.01 ||   || Vlna, nemykaná ani nečesaná. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Potní, včetně poloprané vlny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5101.11.00.00 || -- Střižní vlna || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 5101.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Odtučněná, nekarbonizovaná: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5101.21.00.00 || -- Střižní vlna || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 5101.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 5101.30.00.00 || - Karbonizovaná || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 51.02 ||   || Jemné nebo hrubé zvířecí chlupy, nemykané ani nečesané. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Jemné zvířecí chlupy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5102.11.00.00 || -- Z kašmírských koz || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 5102.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 5102.20.00.00 || - Hrubé zvířecí chlupy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 51.03 ||   || Odpad z vlny nebo z jemných nebo hrubých zvířecích chlupů, včetně niťového odpadu, avšak kromě rozvlákněného materiálu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5103.10.00.00 || - Výčesky z vlny nebo z jemných zvířecích chlupů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 5103.20.00.00 || - Ostatní odpad z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 5103.30.00.00 || - Odpad z hrubých zvířecích chlupů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 51.04 || 5104.00.00.00 || Rozvlákněný materiál z vlny nebo z jemných nebo hrubých zvířecích chlupů. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 51.05 ||   || Vlna a jemné nebo hrubé zvířecí chlupy, mykané nebo česané (včetně česané vlny v útržcích). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5105.10.00.00 || - Mykaná vlna || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Vlněné česance a jiná česaná vlna: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5105.21.00.00 || -- Česaná vlna v útržcích || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 5105.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Jemné zvířecí chlupy, mykané nebo česané: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5105.31.00.00 || -- Z kašmírských koz || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 5105.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 5105.40.00.00 || - Hrubé zvířecí chlupy, mykané nebo česané || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 51.06 ||   || Vlněná příze mykaná, neupravená pro drobný prodej. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5106.10.00.00 || - Obsahující 85 % hmotnostních nebo více vlny || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5106.20.00.00 || - Obsahující méně než 85 % hmotnostních vlny || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 51.07 ||   || Vlněná příze česaná, neupravená pro drobný prodej. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5107.10.00.00 || - Obsahující 85 % hmotnostních nebo více vlny || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5107.20.00.00 || - Obsahující méně než 85 % hmotnostních vlny || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 51.08 ||   || Příze z jemných zvířecích chlupů (mykaná nebo česaná), neupravená pro drobný prodej. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5108.10.00.00 || - Mykaná || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5108.20.00.00 || - Česaná || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 51.09 ||   || Příze z vlny nebo z jemných zvířecích chlupů, upravená pro drobný prodej. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5109.10.00.00 || - Obsahující 85 % hmotnostních nebo více vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5109.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 51.10 || 5110.00.00.00 || Příze z hrubých zvířecích chlupů nebo ze žíně (včetně ovinuté žíněné nitě), též upravená pro drobný prodej. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 51.11 ||   || Tkaniny z mykané vlny nebo z mykaných jemných zvířecích chlupů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Obsahující 85 % hmotnostních nebo více vlny nebo jemných zvířecích chlupů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5111.11.00.00 || -- O plošné hmotnosti nepřesahující 300 g/m² || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5111.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5111.20.00.00 || - Ostatní, smíšené hlavně nebo výhradně s nekonečnými chemickými vlákny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5111.30.00.00 || - Ostatní, smíšené hlavně nebo výhradně se střižovými chemickými vlákny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5111.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 51.12 ||   || Tkaniny z česané vlny nebo z česaných jemných zvířecích chlupů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Obsahující 85 % hmotnostních nebo více vlny nebo jemných zvířecích chlupů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5112.11.00.00 || -- O plošné hmotnosti nepřesahující 200 g/m² || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5112.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5112.20.00.00 || - Ostatní, smíšené hlavně nebo výhradně s nekonečnými chemickými vlákny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5112.30.00.00 || - Ostatní, smíšené hlavně nebo výhradně se střižovými chemickými vlákny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5112.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 51.13 || 5113.00.00.00 || Tkaniny z hrubých zvířecích chlupů nebo ze žíní. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 52.01 ||   || Bavlna, nemykaná ani nečesaná. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5201.00.10.00 || - Nevyzrněná || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 5201.00.90.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 52.02 ||   || Bavlněný odpad (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5202.10.00.00 || - Niťový odpad || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5202.91.00.00 || -- Rozvlákněný materiál || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 5202.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 52.03 ||   || Bavlna, mykaná nebo česaná. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5203.00.10.00 || - Mykaná || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 5203.00.20.00 || - Česaná || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 52.04 ||   || Bavlněné šicí nitě, též upravené pro drobný prodej. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Neupravené pro drobný prodej: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5204.11.00.00 || -- Obsahující 85 % hmotnostních nebo více bavlny || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5204.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5204.20.00.00 || -- Upravené pro drobný prodej || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 52.05 ||   || Bavlněné nitě (jiné než šicí nitě), obsahující 85 % hmotnostních nebo více bavlny, neupravené pro drobný prodej. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Jednoduchá příze, z nečesaných vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5205.11.00.00 || -- O délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (metrické číslo nepřesahující 14) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5205.12.00.00 || -- O délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (metrické číslo převyšující 14, avšak nepřesahující 43) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5205.13.00.00 || -- O délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (metrické číslo převyšující 43, avšak nepřesahující 52) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5205.14.00.00 || -- O délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (metrické číslo převyšující 52, avšak nepřesahující 80) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5205.15.00.00 || -- O délkové hmotnosti nižší než 125 decitex (metrické číslo převyšující 80) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Jednoduchá příze, z česaných vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5205.21.00.00 || -- O délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (metrické číslo nepřesahující 14) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5205.22.00.00 || -- O délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (metrické číslo převyšující 14, avšak nepřesahující 43) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5205.23.00.00 || -- O délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (metrické číslo převyšující 43, avšak nepřesahující 52) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5205.24.00.00 || -- O délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (metrické číslo převyšující 52, avšak nepřesahující 80) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5205.26.00.00 || -- O délkové hmotnosti nižší než 125 decitex, ne však nižší než 106,38 decitex (metrické číslo převyšující 80, avšak nepřesahující 94) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5205.27.00.00 || -- O délkové hmotnosti nižší než 106,38 decitex, ne však nižší než 83,33 decitex (metrické číslo převyšující 94, avšak nepřesahující 120) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5205.28.00.00 || -- O délkové hmotnosti nižší než 83,33 decitex (metrické číslo převyšující 120) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Násobná (skaná) nebo kablovaná nit, z nečesaných vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5205.31.00.00 || -- Z jednoduché příze o délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (metrické číslo jednoduché příze nepřesahující 14) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5205.32.00.00 || -- Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 14, avšak nepřesahující 43) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5205.33.00.00 || -- Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 43, avšak nepřesahující 52) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5205.34.00.00 || -- Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 52, avšak nepřesahující 80) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5205.35.00.00 || -- Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 125 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 80) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Násobná (skaná) nebo kablovaná nit, z česaných vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5205.41.00.00 || -- Z jednoduché příze o délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (metrické číslo jednoduché příze nepřesahující 14) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5205.42.00.00 || -- Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 14, avšak nepřesahující 43) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5205.43.00.00 || -- Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 43, avšak nepřesahující 52) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5205.44.00.00 || -- Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 52, avšak nepřesahující 80) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5205.46.00.00 || -- Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 125 decitex, ne však nižší než 106,38 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 80, avšak nepřesahující 94) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5205.47.00.00 || -- Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 106,38 decitex, ne však nižší než 83,33 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 94, avšak nepřesahující 120) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5205.48.00.00 || -- Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 83,33 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 120) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 52.06 ||   || Bavlněné příze (jiné než šicí nitě), obsahující méně než 85 % hmotnostních bavlny, neupravené pro drobný prodej. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Jednoduchá příze, z nečesaných vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5206.11.00.00 || -- O délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (metrické číslo nepřesahující 14) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5206.12.00.00 || -- O délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (metrické číslo převyšující 14, avšak nepřesahující 43) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5206.13.00.00 || -- O délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (metrické číslo převyšující 43, avšak nepřesahující 52) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5206.14.00.00 || -- O délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (metrické číslo převyšující 52, avšak nepřesahující 80) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5206.15.00.00 || -- O délkové hmotnosti nižší než 125 decitex (metrické číslo převyšující 80) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Jednoduchá příze, z česaných vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5206.21.00.00 || -- O délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (metrické číslo nepřesahující 14) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5206.22.00.00 || -- O délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (metrické číslo převyšující 14, avšak nepřesahující 43) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5206.23.00.00 || -- O délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (metrické číslo převyšující 43, avšak nepřesahující 52) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5206.24.00.00 || -- O délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (metrické číslo převyšující 52, avšak nepřesahující 80) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5206.25.00.00 || -- O délkové hmotnosti nižší než 125 decitex (metrické číslo převyšující 80) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Násobná (skaná) nebo kablovaná nit, z nečesaných vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5206.31.00.00 || -- Z jednoduché příze o délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (metrické číslo jednoduché příze nepřesahující 14) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5206.32.00.00 || -- Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 14, avšak nepřesahující 43) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5206.33.00.00 || -- Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 43, avšak nepřesahující 52) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5206.34.00.00 || -- Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 52, avšak nepřesahující 80) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5206.35.00.00 || -- Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 125 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 80) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Násobná (skaná) nebo kablovaná nit, z česaných vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5206.41.00.00 || -- Z jednoduché příze o délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (metrické číslo jednoduché příze nepřesahující 14) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5206.42.00.00 || -- Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 14, avšak nepřesahující 43) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5206.43.00.00 || -- Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 43, avšak nepřesahující 52) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5206.44.00.00 || -- Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 52, avšak nepřesahující 80) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5206.45.00.00 || -- Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 125 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 80) || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 52.07 ||   || Bavlněné nitě (jiné než šicí nitě), upravené pro drobný prodej. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5207.10.00.00 || - Obsahující 85 % hmotnostních nebo více bavlny || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5207.90.10.00 || -- Rybářské vlasce || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 5207.90.90.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 52.08 ||   || Bavlněné tkaniny obsahující 85 % hmotnostních nebo více bavlny, o plošné hmotnosti nepřesahující 200 g/m². ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Nebělené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5208.11.00.00 || -- V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti nejvýše 100 g/m² || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5208.12.00.00 || -- V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti vyšší než 100 g/m² || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5208.13.00.00 || -- Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5208.19.00.00 || -- Ostatní tkaniny || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Bělené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5208.21.00.00 || -- V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti nejvýše 100 g/m² || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5208.22.00.00 || -- V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti vyšší než 100 g/m² || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5208.23.00.00 || -- Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní tkaniny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5208.29.10.00 || --- Bazin, damašek a podobné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5208.29.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Barvené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5208.31.00.00 || -- V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti nejvýše 100 g/m² || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5208.32.00.00 || -- V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti vyšší než 100 g/m² || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5208.33.00.00 || -- Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní tkaniny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5208.39.10.00 || --- Bazin, damašek a podobné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5208.39.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Z různobarevných nití: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5208.41.00.00 || -- V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti nejvýše 100 g/m² || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5208.42.00.00 || -- V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti vyšší než 100 g/m² || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5208.43.00.00 || -- Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5208.49.00.00 || -- Ostatní tkaniny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Potištěné: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti nejvýše 100 g/m²: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5208.51.10.00 || --- Potištěné voskovou batikou (WAX) || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5208.51.90.00 || --- Potištěné jinou technikou || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti vyšší než 100 g/m²: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5208.52.10.00 || --- Potištěné voskovou batikou (WAX) || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5208.52.90.00 || --- Potištěné jinou technikou || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5208.59.00.00 || -- Ostatní tkaniny || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 52.09 ||   || Bavlněné tkaniny obsahující 85 % hmotnostních nebo více bavlny, o plošné hmotnosti vyšší než 200 g/m². ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Nebělené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5209.11.00.00 || -- V plátnové vazbě || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5209.12.00.00 || -- Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5209.19.00.00 || -- Ostatní tkaniny || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Bělené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5209.21.00.00 || -- V plátnové vazbě || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5209.22.00.00 || -- Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní tkaniny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5209.29.10.00 || --- Bazin, damašek a podobné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5209.29.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Barvené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5209.31.00.00 || -- V plátnové vazbě || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5209.32.00.00 || -- Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní tkaniny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5209.39.10.00 || --- Bazin, damašek a podobné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5209.39.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Z různobarevných nití: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5209.41.00.00 || -- V plátnové vazbě || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5209.42.00.00 ||  -- Denim || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5209.43.00.00 || -- Ostatní tkaniny v třívazném nebo čtyřvazném kepru, včetně křížového kepru || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5209.49.00.00 || -- Ostatní tkaniny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Potištěné: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- V plátnové vazbě: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5209.51.10.00 || --- Potištěné voskovou batikou (WAX) || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5209.51.90.00 || --- Potištěné jinou technikou || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5209.52.00.00 || -- Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5209.59.00.00 || -- Ostatní tkaniny || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 52.10 ||   || Bavlněné tkaniny obsahující méně než 85 % hmotnostních bavlny, smíšené hlavně nebo výhradně s chemickými vlákny, o plošné hmotnosti nejvýše 200 g/m². ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Nebělené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5210.11.00.00 || -- V plátnové vazbě || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5210.19.00.00 || -- Ostatní tkaniny || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Bělené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5210.21.00.00 || -- V plátnové vazbě || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5210.29.00.00 || -- Ostatní tkaniny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Barvené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5210.31.00.00 || -- V plátnové vazbě || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5210.32.00.00 || -- Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5210.39.00.00 || -- Ostatní tkaniny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Z různobarevných nití: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5210.41.00.00 || -- V plátnové vazbě || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5210.49.00.00 || -- Ostatní tkaniny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Potištěné: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- V plátnové vazbě: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5210.51.10.00 || --- Potištěné voskovou batikou (WAX) || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5210.51.90.00 || --- Potištěné jinou technikou || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5210.59.00.00 || -- Ostatní tkaniny || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 52.11 ||   || Bavlněné tkaniny obsahující méně než 85 % hmotnostních bavlny, smíšené hlavně nebo výhradně s chemickými vlákny, o plošné hmotnosti vyšší než 200 g/m². ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Nebělené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5211.11.00.00 || -- V plátnové vazbě || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5211.12.00.00 || -- Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5211.19.00.00 || -- Ostatní tkaniny || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5211.20.00.00 || - Bělené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Barvené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5211.31.00.00 || -- V plátnové vazbě || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5211.32.00.00 || -- Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5211.39.00.00 || -- Ostatní tkaniny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Z různobarevných nití: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5211.41.00.00 || -- V plátnové vazbě || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5211.42.00.00 || -- Denim || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5211.43.00.00 || -- Ostatní tkaniny v třívazném nebo čtyřvazném kepru, včetně křížového kepru || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5211.49.00.00 || -- Ostatní tkaniny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Potištěné: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- V plátnové vazbě: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5211.51.10.00 || --- Potištěné voskovou batikou (WAX) || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5211.51.90.00 || --- Potištěné jinou technikou || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5211.52.00.00 || -- Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5211.59.00.00 || -- Ostatní tkaniny || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
PŘÍLOHA C
(Část 6)
 Číslo HS2012 || Celní a statistická nomenklatura || Popis zboží || Základní sazba || Skupiny || T || 01/01/T+5 || 01/01/T+10 || 01/01/T+15 || 01/01/T+20 
 52.12 ||   || Ostatní bavlněné tkaniny. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - O plošné hmotnosti nejvýše 200 g/m²: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5212.11.00.00 || -- Nebělené || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5212.12.00.00 || -- Bělené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5212.13.00.00 || -- Barvené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5212.14.00.00 || -- Z různobarevných nití || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5212.15.00.00 || -- Potištěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - O plošné hmotnosti vyšší než 200 g/m²: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5212.21.00.00 || -- Nebělené || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5212.22.00.00 || -- Bělené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5212.23.00.00 || -- Barvené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5212.24.00.00 || -- Z různobarevných nití || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5212.25.00.00 || -- Potištěné || 35 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 53.01 ||   || Len surový nebo zpracovaný, avšak nespředený; lněná koudel a lněný odpad (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5301.10.00.00 || - Len surový nebo máčený || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Len lámaný, třený, vochlovaný nebo jinak zpracovaný, avšak nespředený: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5301.21.00.00 || -- Lámaný nebo třený || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 5301.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 5301.30.00.00 || - Lněná koudel a lněný odpad || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 53.02 ||   || Pravé konopí (Cannabis sativa L.) surové nebo zpracované, avšak nespředené; koudel a odpad z pravého konopí (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5302.10.00.00 || - Pravé konopí, surové nebo máčené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 5302.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 53.03 ||   || Juta a jiná textilní lýková vlákna (kromě lnu, pravého konopí a ramie), surová nebo zpracovaná, avšak nespředená; koudel a odpad z těchto vláken (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5303.10.00.00 || - Juta a jiná textilní lýková vlákna, surová nebo máčená || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 5303.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 53.05 || 5305.00.00.00 || Kokosová, abaková (Manilské konopí nebo Musa textilis Nee), ramiová a ostatní rostlinná textilní vlákna, jinde neuvedená ani nezahrnutá, surová nebo zpracovaná, avšak nespředená; koudel, výčesky a odpad z těchto vláken (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 53.06 ||   || Lněné nitě. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5306.10.00.00 || - Jednoduché || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5306.20.00.00 || - Násobné (skané) nebo kablované || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 53.07 ||   || Nitě z juty nebo jiných textilních lýkových vláken čísla 53.03. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5307.10.00.00 || - Jednoduché || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5307.20.00.00 || - Násobné (skané) nebo kablované || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 53.08 ||   || Nitě z ostatních rostlinných textilních vláken; papírové nitě. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5308.10.00.00 || - Kokosové nitě || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5308.20.00.00 || - Nitě z pravého konopí || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5308.90.10.00 || -- Ze sisalových nebo jiných rostlinných vláken rodu Agave || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5308.90.90.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 53.09 ||   || Lněné tkaniny. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Obsahující 85 % hmotnostních nebo více lnu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5309.11.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5309.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Obsahující méně než 85 % hmotnostních lnu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5309.21.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5309.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 53.10 ||   || Tkaniny z juty nebo jiných textilních lýkových vláken čísla 53.03. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5310.10.00.00 || - Nebělené || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5310.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 53.11 || 5311.00.00.00 || Tkaniny z ostatních rostlinných textilních vláken; tkaniny z papírových nití. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 54.01 ||   || Šicí nitě z chemických nekonečných vláken, též upravené pro drobný prodej. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5401.10.00.00 || - Ze syntetických nekonečných vláken || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ze syntetických nekonečných vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5401.20.10.00 || -- Neupravené pro drobný prodej || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5401.20.90.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 54.02 ||   || Nitě ze syntetických nekonečných vláken (jiné než šicí nitě), neupravené pro drobný prodej, včetně nití z jednoho syntetického nekonečného vlákna (monofilamentu) o délkové hmotnosti nižší než 67 decitex. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Vysokopevnostní nitě z nylonu nebo jiných polyamidů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5402.11.00.00 || -- Z aromatických polyamidů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5402.19.10.00 || --- Z nylonu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5402.19.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5402.20.00.00 || - Vysokopevnostní nitě z polyesterů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Tvarované nitě: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5402.31.00.00 || -- Z nylonu nebo jiných polyamidů, o délkové hmotnosti jednoduché nitě nejvýše 50 tex || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5402.32.00.00 || -- Z nylonu nebo jiných polyamidů, o délkové hmotnosti jednoduché nitě vyšší než 50 tex || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5402.33.00.00 || -- Z polyesterů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5402.34.00.00 || -- Z polypropylenu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5402.39.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní nitě, jednoduché, nekroucené nebo se zákrutem nepřesahujícím 50 zákrutů na metr: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5402.44.00.00 || -- Elastomerové || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5402.45.00.00 || -- Ostatní, z nylonu nebo jiných polyamidů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5402.46.00.00 || -- Ostatní, z polyesterů, částečně orientované || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5402.47.00.00 || -- Ostatní, z polyesterů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5402.48.00.00 || -- Ostatní, polypropylenu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5402.49.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní nitě, jednoduché, se zákrutem převyšujícím 50 zákrutů na metr: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5402.51.00.00 || -- Ostatní, z nylonu nebo jiných polyamidů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5402.52.00.00 || -- Z polyesterů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5402.59.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní nitě, násobné (skané) nebo kablované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5402.61.00.00 || -- Ostatní, z nylonu nebo jiných polyamidů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5402.62.00.00 || -- Z polyesterů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5402.69.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 54.03 ||   || Nitě z umělých nekonečných vláken (jiné než šicí nitě), neupravené pro drobný prodej, včetně nití z jednoho umělého nekonečného vlákna (monofilamentu) o délkové hmotnosti nižší než 67 decitex. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5403.10.00.00 || - Vysokopevnostní nitě z viskózového vlákna || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní nitě, jednoduché: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5403.31.00.00 || -- Z viskózového vlákna, nekroucené nebo se zákrutem nepřesahujícím 120 zákrutů na metr || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5403.32.00.00 || -- Z viskózového vlákna, se zákrutem převyšujícím 120 zákrutů na metr || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5403.33.00.00 || -- Z acetátu celulózy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5403.39.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní nitě, násobné (skané) nebo kablované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5403.41.00.00 || -- Z viskózového vlákna || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5403.42.00.00 || -- Z acetátu celulózy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 5403.49.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 54.04 ||   || Nitě z jednoho syntetického nekonečného vlákna (monofilamentu) o délkové hmotnosti 67 decitex nebo vyšší, a jehož největší rozměr příčného průřezu nepřesahuje 1 mm; pásky a podobné tvary (například umělá sláma), ze syntetických textilních materiálů, o zjevné šířce nepřesahující 5 mm. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Nitě z jednoho syntetického nekonečného vlákna (monofilamentu): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5404.11.00.00 || -- Elastomerové || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5404.12.00.00 || -- Ostatní, polypropylenu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5404.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5404.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 54.05 || 5405.00.00.00 || Nitě z jednoho umělého nekonečného vlákna (monofilamentu) o délkové hmotnosti 67 decitex nebo vyšší, a jehož největší rozměr příčného průřezu nepřesahuje 1 mm; pásky a podobné tvary (například umělá sláma) z umělých textilních materiálů, o zjevné šířce nepřesahující 5 mm. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 54.06 || 5406.00.00.00 || Nitě z chemických nekonečných vláken (jiné než šicí nitě), upravené pro drobný prodej. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 54.07 ||   || Tkaniny z nití ze syntetických nekonečných vláken, včetně tkanin vyrobených z materiálů čísla 54.04. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5407.10.00.00 || - Tkaniny vyrobené z vysokopevnostních nití z nylonu nebo jiných polyamidů nebo polyesterů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Tkaniny vyrobené z pásků nebo podobných tvarů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5407.20.10.00 || -- Z polypropylenu, používané jako výztuha koberců || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5407.20.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5407.30.00.00 || - Tkaniny specifikované v poznámce 9 ke třídě XI || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní tkaniny, obsahující 85 % hmotnostních nebo více nekonečných vláken z nylonu nebo jiných polyamidů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5407.41.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5407.42.00.00 || -- Barvené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5407.43.00.00 || -- Z různobarevných nití || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5407.44.00.00 || -- Potištěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní tkaniny, obsahující 85 % hmotnostních nebo více tvarovaných polyesterových nekonečných vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5407.51.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5407.52.00.00 || -- Barvené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5407.53.00.00 || -- Z různobarevných nití || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5407.54.00.00 || -- Potištěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní tkaniny, obsahující 85 % hmotnostních nebo více polyesterových nekonečných vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5407.61.00.00 || -- Obsahující 85 % hmotnostních nebo více netvarovaných polyesterových nekonečných vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5407.69.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní tkaniny, obsahující 85 % hmotnostních nebo více syntetických nekonečných vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5407.71.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5407.72.00.00 || -- Barvené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5407.73.00.00 || -- Z různobarevných nití || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5407.74.00.00 || -- Potištěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní tkaniny, obsahující méně než 85 % hmotnostních syntetických nekonečných vláken, smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5407.81.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5407.82.00.00 || -- Barvené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5407.83.00.00 || -- Z různobarevných nití || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5407.84.00.00 || -- Potištěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní tkaniny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5407.91.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5407.92.00.00 || -- Barvené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5407.93.00.00 || -- Z různobarevných nití || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5407.94.00.00 || -- Potištěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 54.08 ||   || Tkaniny z nití z umělých nekonečných vláken, včetně tkanin vyrobených z materiálů čísla 54.05. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5408.10.00.00 || - Tkaniny vyrobené z vysokopevnostních nití z viskózového vlákna || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní tkaniny, obsahující 85 % hmotnostních nebo více umělých nekonečných vláken nebo pásků nebo podobných tvarů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5408.21.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5408.22.00.00 || -- Barvené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5408.23.00.00 || -- Z různobarevných nití || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5408.24.00.00 || -- Potištěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní tkaniny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5408.31.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5408.32.00.00 || -- Barvené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5408.33.00.00 || -- Z různobarevných nití || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5408.34.00.00 || -- Potištěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 55.01 ||   || Kabely ze syntetických nekonečných vláken. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5501.10.00.00 || - Ostatní, z nylonu nebo jiných polyamidů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5501.20.00.00 || - Z polyesterů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5501.30.00.00 || - Akrylové nebo modakrylové || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5501.40.00.00 || - Z polypropylenu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5501.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 55.02 || 5502.00.00.00 || Kabely z umělých nekonečných vláken. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 55.03 ||   || Syntetická střižová vlákna, nemykaná, nečesaná ani jinak nezpracovaná pro spřádání. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Z nylonu nebo jiných polyamidů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5503.11.00.00 || -- Z aromatických polyamidů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5503.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5503.20.00.00 || - Z polyesterů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5503.30.00.00 || - Akrylová nebo modakrylová || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5503.40.00.00 || - Z polypropylenu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5503.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 55.04 ||   || Umělá střižová vlákna, nemykaná, nečesaná ani jinak nezpracovaná pro spřádání. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5504.10.00.00 || - Z viskózového vlákna || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5504.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 55.05 ||   || Odpad z chemických vláken (včetně výčesků, niťového odpadu a rozvlákněného materiálu). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5505.10.00.00 || - Ze syntetických vláken || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5505.20.00.00 || - Z umělých vláken || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 55.06 ||   || Syntetická střižová vlákna, mykaná, česaná nebo jinak zpracovaná pro spřádání. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5506.10.00.00 || - Z nylonu nebo jiných polyamidů || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5506.20.00.00 || - Z polyesterů || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5506.30.00.00 || - Akrylová nebo modakrylová || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5506.90.00.00 || - Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 55.07 || 5507.00.00.00 || Umělá střižová vlákna, mykaná, česaná nebo jinak zpracovaná pro spřádání. || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 55.08 ||   || Šicí nitě z chemických střižových vláken, též upravené pro drobný prodej. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5508.10.00.00 || - Ze syntetických střižových vláken || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5508.20.00.00 || - Z umělých střižových vláken || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 55.09 ||   || Nitě (jiné než šicí nitě) ze syntetických střižových vláken, neupravené pro drobný prodej. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Obsahující 85 % hmotnostních nebo více střižových vláken z nylonu nebo jiných polyamidů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5509.11.00.00 || -- Jednoduché nitě || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5509.12.00.00 || -- Násobné (skané) nebo kablované nitě || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Obsahující 85 % hmotnostních nebo více polyesterových střižových vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5509.21.00.00 || -- Jednoduché nitě || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5509.22.00.00 || -- Násobné (skané) nebo kablované nitě || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Obsahující 85 % hmotnostních nebo více akrylových nebo modakrylových střižových vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5509.31.00.00 || -- Jednoduché nitě || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5509.32.00.00 || -- Násobné (skané) nebo kablované nitě || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní nitě, obsahující 85 % hmotnostních nebo více syntetických střižových vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5509.41.00.00 || -- Jednoduché nitě || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5509.42.00.00 || -- Násobné (skané) nebo kablované nitě || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní nitě, z polyesterových střižových vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5509.51.00.00 || -- Smíšené hlavně nebo výhradně s umělými střižovými vlákny || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5509.52.00.00 || -- Smíšené hlavně nebo výhradně s vlnou nebo s jemnými zvířecími chlupy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5509.53.00.00 || -- Smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5509.59.00.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní nitě, z akrylových nebo modakrylových střižových vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5509.61.00.00 || -- Smíšené hlavně nebo výhradně s vlnou nebo s jemnými zvířecími chlupy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5509.62.00.00 || -- Smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5509.69.00.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní nitě: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5509.91.00.00 || -- Smíšené hlavně nebo výhradně s vlnou nebo s jemnými zvířecími chlupy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5509.92.00.00 || -- Smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5509.99.00.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 55.10 ||   || Nitě (jiné než šicí nitě) z umělých střižových vláken, neupravené pro drobný prodej. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Obsahující 85 % hmotnostních nebo více umělých střižových vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5510.11.00.00 || -- Jednoduché nitě || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5510.12.00.00 || -- Násobné (skané) nebo kablované nitě || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5510.20.00.00 || - Ostatní nitě, smíšené hlavně nebo výhradně s vlnou nebo s jemnými zvířecími chlupy || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5510.30.00.00 || - Ostatní nitě, smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5510.90.00.00 || - Ostatní nitě || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 55.11 ||   || Nitě (jiné než šicí nitě) z chemických střižových vláken, upravené pro drobný prodej. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5511.10.00.00 || - Ze syntetických střižových vláken, obsahující 85 % hmotnostních nebo více těchto vláken || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5511.20.00.00 || - Ze syntetických střižových vláken, obsahující méně než 85 % hmotnostních těchto vláken || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5511.30.00.00 || - Z umělých střižových vláken || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 55.12 ||   || Tkaniny ze syntetických střižových vláken, obsahujících 85 % hmotnostních nebo více syntetických střižových vláken. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Obsahující 85 % hmotnostních nebo více polyesterových střižových vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5512.11.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5512.19.10.00 || --- Potištěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5512.19.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Obsahující 85 % hmotnostních nebo více akrylových nebo modakrylových střižových vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5512.21.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5512.29.10.00 || --- Potištěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5512.29.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5512.91.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5512.99.10.00 || --- Potištěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5512.99.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 55.13 ||   || Tkaniny ze syntetických střižových vláken, obsahující méně než 85 % hmotnostních těchto vláken, smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou, o plošné hmotnosti nepřesahující 170 g/m². ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Nebělené nebo bělené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5513.11.00.00 || -- Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5513.12.00.00 || -- Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru, z polyesterových střižových vláken || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5513.13.00.00 || -- Ostatní tkaniny z polyesterových střižových vláken || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5513.19.00.00 || -- Ostatní tkaniny || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Barvené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5513.21.00.00 || -- Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5513.23.00.00 || -- Ostatní tkaniny z polyesterových střižových vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5513.29.00.00 || -- Ostatní tkaniny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Z různobarevných nití: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5513.31.00.00 || -- Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5513.39.00.00 || -- Ostatní tkaniny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Potištěné: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5513.41.00.00 || -- Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5513.49.00.00 || -- Ostatní tkaniny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 55.14 ||   || Tkaniny ze syntetických střižových vláken, obsahující méně než 85 % hmotnostních těchto vláken, smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou, o plošné hmotnosti převyšující 170 g/m². ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Nebělené nebo bělené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5514.11.00.00 || -- Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5514.12.00.00 || -- Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru, z polyesterových střižových vláken || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5514.19.00.00 || -- Ostatní tkaniny || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Barvené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5514.21.00.00 || -- Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5514.22.00.00 || -- Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru, z polyesterových střižových vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5514.23.00.00 || -- Ostatní tkaniny z polyesterových střižových vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5514.29.00.00 || -- Ostatní tkaniny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5514.30.00.00 || - Z různobarevných nití || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Potištěné: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5514.41.00.00 || -- Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5514.42.00.00 || -- Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru, z polyesterových střižových vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5514.43.00.00 || -- Ostatní tkaniny z polyesterových střižových vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5514.49.00.00 || -- Ostatní tkaniny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 55.15 ||   || Ostatní tkaniny ze syntetických střižových vláken. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Z polyesterových střižových vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5515.11.00.00 || -- Smíšené hlavně nebo výhradně s viskózovými střižovými vlákny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5515.12.00.00 || -- Smíšené hlavně nebo výhradně s chemickými nekonečnými vlákny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5515.13.00.00 || -- Smíšené hlavně nebo výhradně s vlnou nebo s jemnými zvířecími chlupy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5515.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Z akrylových nebo modakrylových střižových vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5515.21.00.00 || -- Smíšené hlavně nebo výhradně s chemickými nekonečnými vlákny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5515.22.00.00 || -- Smíšené hlavně nebo výhradně s vlnou nebo s jemnými zvířecími chlupy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5515.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní tkaniny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5515.91.00.00 || -- Smíšené hlavně nebo výhradně s chemickými nekonečnými vlákny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5515.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 55.16 ||   || Tkaniny z umělých střižových vláken. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Obsahující 85 % hmotnostních nebo více umělých střižových vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5516.11.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5516.12.00.00 || -- Barvené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5516.13.00.00 || -- Z různobarevných nití || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5516.14.00.00 || -- Potištěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Obsahující méně než 85 % hmotnostních umělých střižových vláken, smíšené hlavně nebo výhradně s chemickými nekonečnými vlákny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5516.21.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5516.22.00.00 || -- Barvené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5516.23.00.00 || -- Z různobarevných nití || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5516.24.00.00 || -- Potištěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Obsahující méně než 85 % hmotnostních umělých střižových vláken, smíšené hlavně nebo výhradně s vlnou nebo s jemnými zvířecími chlupy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5516.31.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5516.32.00.00 || -- Barvené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5516.33.00.00 || -- Z různobarevných nití || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5516.34.00.00 || -- Potištěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Obsahující méně než 85 % hmotnostních umělých střižových vláken, smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5516.41.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5516.42.00.00 || -- Barvené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5516.43.00.00 || -- Z různobarevných nití || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5516.44.00.00 || -- Potištěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5516.91.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5516.92.00.00 || -- Barvené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5516.93.00.00 || -- Z různobarevných nití || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5516.94.00.00 || -- Potištěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 56.01 ||   || Vata z textilních materiálů a výrobky z ní; textilní vlákna o délce nepřesahující 5 mm (postřižek), textilní prach a nopky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Vata z textilních materiálů a výrobky z ní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5601.21.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5601.22.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5601.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5601.30.00.00 || - Textilní postřižky, prach a nopky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 56.02 ||   || Plsť, též impregnovaná, povrstvená, potažená nebo laminovaná. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5602.10.00.00 || - Vpichované plsti a textilie proplétané vlastními vlákny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní plsť, neimpregnovaná, nepovrstvená, nepotažená ani nelaminovaná: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5602.21.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5602.29.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5602.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 56.03 ||   || Netkané textilie, též impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Z chemických nekonečných vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5603.11.00.00 || -- O plošné hmotnosti nejvýše 25 g/m² || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5603.12.00.00 || -- O plošné hmotnosti vyšší než 25 g/m², avšak nejvýše 70 g/m² || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5603.13.00.00 || -- O plošné hmotnosti vyšší než 70 g/m², avšak nejvýše 150 g/m² || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5603.14.00.00 || -- O plošné hmotnosti vyšší než 150 g/m² || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5603.91.00.00 || -- O plošné hmotnosti nejvýše 25 g/m² || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5603.92.00.00 || -- O plošné hmotnosti vyšší než 25 g/m², avšak nejvýše 70 g/m² || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5603.93.00.00 || -- O plošné hmotnosti vyšší než 70 g/m², avšak nejvýše 150 g/m² || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5603.94.00.00 || -- O plošné hmotnosti vyšší než 150 g/m² || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 56.04 ||   || Kaučukové nitě a šňůry pokryté textilem; textilní nitě a pásky a podobné tvary čísel 54.04 nebo 54.05, impregnované, povrstvené, potažené nebo opláštěné kaučukem nebo plasty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5604.10.00.00 || - Kaučukové nitě a šňůry, potažené textilem || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5604.90.00.00 || - Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 56.05 || 5605.00.00.00 || Metalizované nitě, též ovinuté, představující textilní nitě, pásky nebo podobné tvary čísel 54.04 nebo 54.05, kombinované s kovem ve formě nití, pásků nebo prášků nebo potažené kovem. || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 56.06 || 5606.00.00.00 || Ovinuté nitě, pásky a podobné tvary čísel 54.04 nebo 54.05, ovinuté (jiné než čísla 56.05 a jiné než ovinuté žíněné nitě); žinylkové nitě (včetně povločkované žinylkové nitě); řetízkové nitě. || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 56.07 ||   || Motouzy, šňůry, provazy a lana, též splétané nebo oplétané, též impregnované, povrstvené, potažené nebo opláštěné kaučukem nebo plasty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Ze sisalových nebo jiných textilních vláken rodu Agave: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5607.21.00.00 || -- Vázací nebo balicí motouzy || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5607.29.00.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Z polyethylenu nebo polypropylenu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5607.41.00.00 || -- Vázací nebo balicí motouzy || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5607.49.00.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5607.50.00.00 || - Z ostatních syntetických vláken || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5607.90.00.00 || - Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 56.08 ||   || Vázané síťoviny z motouzů, šňůr nebo provazů; zcela zhotovené rybářské sítě a jiné zcela zhotovené sítě, z textilních materiálů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Z chemických textilních materiálů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5608.11.00.00 || -- Zcela zhotovené rybářské sítě || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 5608.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5608.90.10.00 || -- Zcela zhotovené rybářské sítě || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 5608.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 56.09 || 5609.00.00.00 || Výrobky z nití, pásků nebo podobných tvarů čísel 54.04 nebo 54.05, motouzů, šňůr, provazů nebo lan, jinde neuvedené ani nezahrnuté. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 57.01 ||   || Koberce a jiné textilní podlahové krytiny, vázané, též zcela zhotovené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5701.10.00.00 || - Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5701.90.00.00 || - Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 57.02 ||   || Koberce a jiné textilní podlahové krytiny, tkané, avšak nevšívané ani nepovločkované, též zcela zhotovené, včetně druhů „Kelim“ neboli „Kilim“, „Schumacks“ neboli „Soumak“, „Karamanie“ a podobných ručně tkaných koberců. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5702.10.00.00 || - „Kelim“ neboli „Kilim“, „Schumacks“ neboli „Soumak“, „Karamanie“ a podobné ručně tkané koberce || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5702.20.00.00 || - Podlahové krytiny z kokosových vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní, s vlasovým povrchem, ne zcela zhotovené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5702.31.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5702.32.00.00 || -- Z chemických textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5702.39.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní, s vlasovým povrchem, ne zcela zhotovené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5702.41.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5702.42.00.00 || -- Z chemických textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5702.49.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5702.50.00.00 || - Ostatní, s vlasovým povrchem, ne zcela zhotovené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní, s vlasovým povrchem, ne zcela zhotovené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5702.91.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5702.92.00.00 || -- Z chemických textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5702.99.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 57.03 ||   || Koberce a jiné textilní podlahové krytiny, všívané, též zcela zhotovené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5703.10.00.00 || - Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5703.20.00.00 || - Z nylonu nebo jiných polyamidů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5703.30.00.00 || - Z ostatních chemických textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5703.90.00.00 || - Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 57.04 ||   || Koberce a jiné textilní podlahové krytiny z plsti, nevšívané ani nepovločkované, též zcela zhotovené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5704.10.00.00 || - Dlaždice, o ploše nejvýše 0,3 m² || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5704.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 57.05 || 5705.00.00.00 || Ostatní koberce a ostatní textilní podlahové krytiny, též zcela zhotovené. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 58.01 ||   || Vlasové tkaniny a žinylkové tkaniny, jiné než textilie čísel 58.02 nebo 58.06. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5801.10.00.00 || - Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Z bavlny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5801.21.00.00 || -- Útkové vlasové tkaniny, neřezané || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5801.22.00.00 || -- Útkové vlasové tkaniny, řezané, vroubkované (manšestr) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5801.23.00.00 || -- Ostatní útkové vlasové tkaniny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5801.26.00.00 || -- Žinylkové tkaniny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5801.27.00.00 || -- Osnovní vlasové tkaniny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Z chemických vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5801.31.00.00 || -- Útkové vlasové tkaniny, neřezané || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5801.32.00.00 || -- Útkové vlasové tkaniny, řezané, vroubkované (manšestr) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5801.33.00.00 || -- Ostatní útkové vlasové tkaniny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5801.36.00.00 || -- Žinylkové tkaniny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5801.37.00.00 || -- Osnovní vlasové tkaniny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5801.90.00.00 || - Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 58.02 ||   || Froté a podobné smyčkové tkaniny, jiné než stuhy čísla 58.06; surfaces textiles touffetées, všívané textilie, jiné než výrobky čísla 57.03. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Froté a podobné smyčkové tkaniny, z bavlny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5802.11.00.00 || -- Nebělené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5802.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5802.20.00.00 || - Froté a podobné smyčkové tkaniny, z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5802.30.00.00 || - Všívané textilie || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 58.03 ||   || Perlinkové tkaniny, jiné než stuhy čísla 58.06. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5803.00.10.00 || -- Z polypropylenu, používané jako výztuha koberců || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5803.00.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 58.04 ||   || Tyly, bobinové tyly a síťové textilie, kromě tkanin, pletených nebo háčkovaných textilií; krajky v metráži, pásech nebo motivech, jiné než výrobky čísel 60.02 až 60.06. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5804.10.00.00 || - Tyly, bobinové tyly a síťové textilie || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Strojově vyrobené krajky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5804.21.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5804.29.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5804.30.00.00 || - Ručně vyrobené krajky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 58.05 || 5805.00.00.00 || Ručně tkané tapiserie typu Goblén, Flanderský goblén, Aubusson, Beauvais a podobné a jehlou vypracované tapiserie (například stehem zvaným petit point nebo křížovým stehem), též zcela zhotovené. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 58.06 ||   || Tkané stuhy, jiné než výrobky čísla 58.07; stuhy bez útku sestávající z osnovy spojené lepidlem (bolduky). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5806.10.00.00 || - Vlasové tkané stuhy (včetně froté a podobných smyčkových stuh) a žinylkové stuhy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5806.20.00.00 || - Ostatní tkané stuhy obsahující 5 % hmotnostních nebo více elastomerových nití nebo kaučukových nití || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní tkané stuhy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5806.31.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5806.32.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5806.39.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5806.40.00.00 || - Stuhy bez útku sestávající z osnovy spojené lepidlem (bolduky) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 58.07 ||   || Štítky, odznaky a podobné výrobky z textilních materiálů, v metráži, v pásech nebo vystřižené na tvar nebo velikost, nevyšívané. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5807.10.00.00 || - Tkané || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5807.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 58.08 ||   || Prýmky v metráži; ozdobné lemovky v metráži, bez výšivek, jiné než pletené nebo háčkované; střapce, bambule a podobné výrobky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5808.10.00.00 || - Prýmky v metráži || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5808.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 58.09 || 5809.00.00.00 || Tkaniny z kovových nití a tkaniny z metalizovaných nití čísla 56.05 používané v oděvnictví, jako dekorační textilie nebo pro podobné účely, jinde neuvedené ani nezahrnuté. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 58.10 ||   || Výšivky v metráži, v pásech nebo v motivech. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5810.10.00.00 || - Výšivky bez viditelného podkladu || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní výšivky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5810.91.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5810.92.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5810.99.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 58.11 || 5811.00.00.00 || Prošívané textilní výrobky v metráži, složené z jedné nebo několika vrstev textilních materiálů, spojených s výplňkovým materiálem šitím, prošitím nebo jinak, jiné než výšivky čísla 58.10. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 59.01 ||   || Textilie povrstvené lepidlem nebo škrobovými látkami, používané pro vnější obaly knih nebo podobné účely; kopírovací nebo průsvitná plátna na výkresy; připravené malířské plátno; ztužené plátno a podobné ztužené textilie používané jako kloboučnické podložky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5901.10.00.00 || - Textilie povrstvené lepidlem nebo škrobovými látkami, používané pro vnější obaly knih nebo podobné účely || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5901.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 59.02 ||   || Pneumatikové kordové textilie z vysokopevnostních nití z nylonu nebo jiných polyamidů, polyesterů nebo viskózového vlákna. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5902.10.00.00 || - Z nylonu nebo jiných polyamidů || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5902.20.00.00 || - Z polyesterů || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5902.90.00.00 || - Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 59.03 ||   || Textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty, jiné než čísla 59.02. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5903.10.00.00 || - S poly(vinylchloridem) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5903.20.00.00 || - S polyurethanem || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 5903.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 59.04 ||   || Linoleum, též přiříznuté do tvaru; podlahové krytiny sestávající z povrstvení nebo povlaku na textilní podložce, též přiříznuté do tvaru. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5904.10.00.00 || - Linoleum || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5904.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 59.05 || 5905.00.00.00 || Textilní tapety. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 59.06 ||   || Pogumované textilie, jiné než čísla 59.02. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5906.10.00.00 || - Lepicí páska o šířce nepřesahující 20 cm || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5906.91.00.00 || -- Pletené nebo háčkované || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 5906.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 59.07 || 5907.00.00.00 || Textilie jiným způsobem impregnované, povrstvené nebo potažené; malované plátno pro divadelní scénu, textilie pro pozadí ve studiích nebo podobné textilie. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 59.08 || 5908.00.00.00 || Textilní knoty, tkané, spletené nebo pletené, pro lampy, vařiče, zapalovače, svíčky nebo podobné výrobky; žárové punčošky a duté úplety sloužící k jejich výrobě, též impregnované. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 59.09 || 5909.00.00.00 || Textilní hadice k čerpadlům a podobné hadice, též s armaturou nebo příslušenstvím z jiných materiálů. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 59.10 || 5910.00.00.00 || Převodové nebo dopravníkové pásy nebo řemeny z textilního materiálu, též impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty nebo zesílené kovem nebo jiným materiálem. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 59.11 ||   || Textilní výrobky a zboží pro technické účely specifikované v poznámce 7 k této kapitole. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5911.10.00.00 || - Textilie, plsti a tkaniny s plsťovou podšívkou, povrstvené, potažené nebo laminované kaučukem, usní nebo jinými materiály používanými na mykací povlaky a podobné textilie pro jiné technické účely, včetně velurových stuh impregnovaných kaučukem, pro krytí osnovních vratidel || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5911.20.00.00 || - Plátna k prosévání, též zcela zhotovená || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Textilie a plsti, nekonečné nebo opatřené spojovacími částmi, používané na papírenských nebo podobných strojích (například na buničinu nebo azbestocement): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 5911.31.00.00 || -- O plošné hmotnosti nižší než 650 g/m² || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5911.32.00.00 || -- O plošné hmotnosti 650 g/m² nebo vyšší || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5911.40.00.00 || - Filtrační plachetky používané v olejových lisech nebo podobných zařízeních, včetně plachetek z vlasů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 5911.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 60.01 ||   || Vlasové textilie, včetně textilií s „dlouhým vlasem“ a smyčkových textilií, pletené nebo háčkované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6001.10.00.00 || - S „dlouhým vlasem“ || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Smyčkové textilie: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6001.21.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6001.22.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6001.29.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6001.91.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6001.92.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6001.99.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 60.02 ||   || Pletené nebo háčkované textilie o šířce nepřesahující 30 cm, obsahující 5 % hmotnostních nebo více elastomerových nití nebo kaučukových nití, jiné než čísla 60.01. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6002.40.00.00 || - Obsahující 5 % hmotnostních nebo více elastomerových nití, avšak neobsahující kaučukové nitě || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6002.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 60.03 ||   || Pletené nebo háčkované textilie o šířce nepřesahující 30 cm, jiné než čísel 60.01 nebo 60.02. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6003.10.00.00 || - Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6003.20.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6003.30.00.00 || - Ze syntetických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6003.40.00.00 || - Z umělých vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6003.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 60.04 ||   || Pletené nebo háčkované textilie o šířce převyšující 30 cm, obsahující 5 % hmotnostních nebo více elastomerových nití nebo kaučukových nití, jiné než čísla 60.01. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6004.10.00.00 || - Obsahující 5 % hmotnostních nebo více elastomerových nití, avšak neobsahující kaučukové nitě || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6004.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 60.05 ||   || Osnovní pleteniny (včetně pletenin vyrobených na galonových pletacích strojích), jiné než čísel 60.01 až 60.04. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Z bavlny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6005.21.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6005.22.00.00 || -- Barvené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6005.23.00.00 || -- Z různobarevných nití || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6005.24.00.00 || -- Potištěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ze syntetických vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6005.31.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6005.32.00.00 || -- Barvené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6005.33.00.00 || -- Z různobarevných nití || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6005.34.00.00 || -- Potištěné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Z umělých vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6005.41.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6005.42.00.00 || -- Barvené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6005.43.00.00 || -- Z různobarevných nití || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6005.44.00.00 || -- Potištěné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6005.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 60.06 ||   || Ostatní pletené nebo háčkované textilie. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6006.10.00.00 || - Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Z bavlny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6006.21.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6006.22.00.00 || -- Barvené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6006.23.00.00 || -- Z různobarevných nití || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6006.24.00.00 || -- Potištěné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ze syntetických vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6006.31.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6006.32.00.00 || -- Barvené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6006.33.00.00 || -- Z různobarevných nití || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6006.34.00.00 || -- Potištěné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Z umělých vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6006.41.00.00 || -- Nebělené nebo bělené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6006.42.00.00 || -- Barvené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6006.43.00.00 || -- Z různobarevných nití || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6006.44.00.00 || -- Potištěné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6006.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 61.01 ||   || Pánské nebo chlapecké kabáty, pláště, pláštěnky, větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, pletené nebo háčkované, jiné než výrobky čísla 61.03. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6101.20.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6101.30.00.00 || - Z chemických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6101.90.00.00 || - Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 61.02 ||   || Dámské nebo dívčí kabáty, pláště, pláštěnky, větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, pletené nebo háčkované, jiné než výrobky čísla 61.04. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6102.10.00.00 || - Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6102.20.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6102.30.00.00 || - Z chemických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6102.90.00.00 || - Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 61.03 ||   || Pánské nebo chlapecké obleky, komplety, saka, blejzry (sportovní saka), kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky (jiné než plavky), pletené nebo háčkované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6103.10.00.00 || - Obleky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Komplety: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6103.22.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6103.23.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6103.29.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Saka a blejzry: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6103.31.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6103.32.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6103.33.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6103.39.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6103.41.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6103.42.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6103.43.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6103.49.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 61.04 ||   || Dámské nebo dívčí kostýmy, komplety, saka, blejzry (sportovní saka), šaty, sukně, kalhotové sukně, kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky (jiné než plavky), pletené nebo háčkované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Kostýmy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6104.13.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6104.19.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Komplety: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6104.22.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6104.23.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6104.29.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Saka a blejzry: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6104.31.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6104.32.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6104.33.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6104.39.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Šaty: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6104.41.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6104.42.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6104.43.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6104.44.00.00 || -- Z umělých vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6104.49.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Sukně a kalhotové sukně: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6104.51.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6104.52.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6104.53.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6104.59.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6104.61.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6104.62.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6104.63.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6104.69.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 61.05 ||   || Pánské nebo chlapecké košile, pletené nebo háčkované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6105.10.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6105.20.00.00 || - Z chemických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6105.90.00.00 || - Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 61.06 ||   || Dámské nebo dívčí halenky, košile a košilové halenky, pletené nebo háčkované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6106.10.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6106.20.00.00 || - Z chemických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6106.90.00.00 || - Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 61.07 ||   || Pánské nebo chlapecké slipy, spodky, noční košile, pyžama, koupací pláště, župany a podobné výrobky, pletené nebo háčkované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Slipy a spodky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6107.11.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6107.12.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6107.19.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Noční košile a pyžama: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6107.21.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6107.22.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6107.29.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6107.91.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6107.99.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 61.08 ||   || Dámské nebo dívčí kombiné, spodničky, kalhotky, noční košile, pyžama, nedbalky (negližé), koupací pláště, župany a podobné výrobky, pletené nebo háčkované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Kombiné a spodničky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6108.11.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6108.19.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Kalhotky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6108.21.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6108.22.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6108.29.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Noční košile a pyžama: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6108.31.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6108.32.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6108.39.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6108.91.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6108.92.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6108.99.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 61.09 ||   || Vrchní trička, tílka bez rukávů a ostatní nátělníky, pletené nebo háčkované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6109.10.00.00 || - Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6109.90.00.00 || - Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 61.10 ||   || Svetry, pulovry, zapínací vesty, vesty a podobné výrobky, pletené nebo háčkované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6110.11.00.00 || -- Z vlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6110.12.00.00 || -- Z kašmírských koz || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6110.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6110.20.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6110.30.00.00 || - Z chemických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6110.90.00.00 || - Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 61.11 ||   || Kojenecké oděvy a oděvní doplňky, pletené nebo háčkované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6111.20.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6111.30.00.00 || - Ze syntetických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6111.90.00.00 || - Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 61.12 ||   || Teplákové soupravy, lyžařské kombinézy a komplety, plavky, pletené nebo háčkované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Teplákové soupravy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6112.11.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6112.12.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6112.19.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6112.20.00.00 || - Lyžařské kombinézy a komplety || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Pánské nebo chlapecké plavky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6112.31.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6112.39.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Dámské nebo dívčí plavky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6112.41.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6112.49.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 61.13 || 6113.00.00.00 || Oděvy zcela zhotovené z pletených nebo háčkovaných textilií čísel 59.03, 59.06 nebo 59.07. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 61.14 ||   || Ostatní oděvy, pletené nebo háčkované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6114.20.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6114.30.00.00 || - Z chemických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6114.90.00.00 || - Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 61.15 ||   || Punčochové kalhoty, punčochy, podkolenky, ponožky a jiné punčochové zboží, včetně punčochového zboží s odstupňovaným stlačením (například punčochy na křečové žíly) a obuvi bez podrážek, pletené nebo háčkované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6115.10.00.00 || - Punčochové zboží s odstupňovaným stlačením (například punčochy na křečové žíly) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní punčochové kalhoty: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6115.21.00.00 || -- Ze syntetických vláken, o délkové hmotnosti jednoduché nitě nižší než 67 decitex || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6115.22.00.00 || -- Ze syntetických vláken, o délkové hmotnosti jednoduché nitě 67 decitex nebo vyšší || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6115.29.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6115.30.00.00 || - Ostatní dámské dlouhé punčochy nebo podkolenky, o délkové hmotnosti jednoduché nitě nižší než 67 decitex || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6115.94.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6115.95.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6115.96.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6115.99.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 61.16 ||   || Prstové rukavice, palčáky a rukavice bez prstů, pletené nebo háčkované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6116.10.00.00 || - Impregnované, povrstvené nebo potažené plasty nebo kaučukem || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6116.91.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6116.92.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6116.93.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6116.99.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 61.17 ||   || Ostatní zcela zhotovené oděvní doplňky, pletené nebo háčkované; pletené nebo háčkované části oděvů nebo oděvních doplňků. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6117.10.00.00 || - Přehozy, šátky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6117.80.00.00 || - Ostatní doplňky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6117.90.00.00 || - Části || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 62.01 ||   || Pánské nebo chlapecké kabáty, pláště, pláštěnky, větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, jiné než výrobky čísla 62.03. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Kabáty, pláště do deště, pláště, pláštěnky a podobné výrobky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6201.11.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6201.12.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6201.13.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6201.19.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6201.91.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6201.92.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6201.93.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6201.99.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 62.02 ||   || Dámské nebo dívčí kabáty, pláště, pláštěnky, větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, jiné než výrobky čísla 62.04. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Kabáty, pláště do deště, pláště, pláštěnky a podobné výrobky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6202.11.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6202.12.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6202.13.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6202.19.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6202.91.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6202.92.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6202.93.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6202.99.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 62.03 ||   || Pánské nebo chlapecké obleky, komplety, saka, blejzry (sportovní saka), kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky (jiné než plavky). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Obleky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6203.11.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6203.12.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6203.19.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Komplety: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6203.22.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6203.23.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6203.29.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Saka a blejzry: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6203.31.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6203.32.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6203.33.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6203.39.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6203.41.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6203.42.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6203.43.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6203.49.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 62.04 ||   || Dámské nebo dívčí kostýmy, komplety, saka, blejzry (sportovní saka), šaty, sukně, kalhotové sukně, kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky (jiné než plavky). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Kostýmy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6204.11.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6204.12.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6204.13.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6204.19.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Komplety: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6204.21.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6204.22.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6204.23.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6204.29.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Saka a blejzry: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6204.31.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6204.32.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6204.33.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6204.39.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Šaty: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6204.41.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6204.42.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6204.43.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6204.44.00.00 || -- Z umělých vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6204.49.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Sukně a kalhotové sukně: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6204.51.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6204.52.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6204.53.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6204.59.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6204.61.00.00 || -- Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6204.62.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6204.63.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6204.69.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 62.05 ||   || Pánské nebo chlapecké košile. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6205.20.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6205.30.00.00 || - Z chemických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6205.90.00.00 || - Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 62.06 ||   || Dámské nebo dívčí halenky, košile a košilové halenky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6206.10.00.00 || - Z hedvábí nebo z hedvábného odpadu || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6206.20.00.00 || - Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6206.30.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6206.40.00.00 || - Z chemických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6206.90.00.00 || - Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 62.07 ||   || Pánská nebo chlapecká tílka bez rukávů a ostatní nátělníky, slipy, spodky, noční košile, pyžama, koupací pláště, župany a podobné výrobky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Slipy a spodky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6207.11.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6207.19.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Noční košile a pyžama: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6207.21.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6207.22.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6207.29.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6207.91.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6207.99.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 62.08 ||   || Dámská nebo dívčí tílka bez rukávů a ostatní nátělníky, kombiné, spodničky, kalhotky, noční košile, pyžama, nedbalky (negližé), koupací pláště, župany a podobné výrobky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Kombiné a spodničky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6208.11.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6208.19.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Noční košile a pyžama: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6208.21.00.00 || -- Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6208.22.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6208.29.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6208.91.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6208.92.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6208.99.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 62.09 ||   || Kojenecké oděvy a oděvní doplňky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6209.20.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6209.30.00.00 || - Ze syntetických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6209.90.00.00 || - Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 62.10 ||   || Oděvy zcela zhotovené z textilií čísel 56.02, 56.03, 59.03, 59.06 nebo 59.07. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6210.10.00.00 || - Z textilií čísel 56.02 nebo 56.03 || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6210.20.00.00 || - Ostatní oděvy typů popsaných v položkách 6201.11 až 6201.19 || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6210.30.00.00 || - Ostatní oděvy typů popsaných v položkách 6201.11 až 6201.19 || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6210.40.00.00 || - Ostatní pánské nebo chlapecké oděvy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6210.50.00.00 || - Ostatní dámské nebo dívčí oděvy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 62.11 ||   || Teplákové soupravy, lyžařské kombinézy a komplety, plavky; ostatní oděvy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Plavky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6211.11.00.00 || -- Pánské nebo chlapecké || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6211.12.00.00 || -- Dámské nebo dívčí || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6211.20.00.00 || - Lyžařské kombinézy a komplety || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní oděvy, pánské nebo chlapecké: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6211.32.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6211.33.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6211.39.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní oděvy, dámské nebo dívčí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6211.42.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6211.43.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6211.49.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 62.12 ||   || Podprsenky, podvazkové pásy, korzety, šle, podvazky, kulaté podvazky a podobné výrobky a jejich části, též pletené nebo háčkované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6212.10.00.00 || - Podprsenky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6212.20.00.00 || - Podvazkové pásy a podvazkové kalhotky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6212.30.00.00 || - Korzety || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6212.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 62.13 ||   || Kapesníky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6213.20.00.00 || - Z bavlny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6213.90.00.00 || - Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 62.14 ||   || Přehozy, šátky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6214.10.00.00 || - Z hedvábí nebo hedvábného odpadu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6214.20.00.00 || - Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6214.30.00.00 || - Ze syntetických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6214.40.00.00 || - Z umělých vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6214.90.00.00 || - Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 62.15 ||   || Vázanky, motýlky a kravaty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6215.10.00.00 || - Z hedvábí nebo hedvábného odpadu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6215.20.00.00 || - Z chemických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6215.90.00.00 || - Z ostatních textilních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 62.16 || 6216.00.00.00 || Prstové rukavice, palčáky a rukavice bez prstů. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 62.17 ||   || Ostatní zcela zhotovené oděvní doplňky; části oděvů nebo oděvních doplňků, jiné než čísla 62.12. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6217.10.00.00 || - Doplňky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6217.90.00.00 || - Části || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 63.01 ||   || Přikrývky a plédy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6301.10.00.00 || - Elektricky vyhřívané přikrývky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6301.20.00.00 || - Přikrývky (jiné než elektricky vyhřívané přikrývky) a plédy, z vlny nebo jemných zvířecích chlupů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6301.30.00.00 || - Přikrývky (jiné než elektricky vyhřívané přikrývky) a plédy, z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6301.40.00.00 || - Přikrývky (jiné než elektricky vyhřívané přikrývky) a plédy, ze syntetických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6301.90.00.00 || - Ostatní přikrývky a plédy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 63.02 ||   || Ložní prádlo, stolní prádlo, toaletní prádlo a kuchyňské prádlo. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6302.10.00.00 || - Ložní prádlo, pletené nebo háčkované || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní ložní prádlo, potištěné: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6302.21.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6302.22.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6302.29.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní ložní prádlo: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6302.31.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6302.32.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6302.39.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6302.40.00.00 || - Stolní prádlo, pletené nebo háčkované || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní stolní prádlo: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6302.51.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6302.53.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6302.59.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6302.60.00.00 || - Toaletní prádlo a kuchyňské prádlo, z froté nebo podobné smyčkové textilie, z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6302.91.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6302.93.00.00 || -- Z chemických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6302.99.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 63.03 ||   || Záclony (včetně závěsů) a vnitřní rolety; záclonky nebo postelové drapérie. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Pletené nebo háčkované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6303.12.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6303.19.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6303.91.00.00 || -- Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6303.92.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6303.99.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 63.04 ||   || Ostatní bytové textilie, kromě výrobků čísla 94.04. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Přehozy přes postele: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6304.11.00.00 || -- Pletené nebo háčkované || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6304.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Pletené nebo háčkované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6304.91.10.00 || --- Napuštěné sítě proti hmyzu || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 6304.91.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6304.92.00.00 || -- Jiné než pletené nebo háčkované, z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6304.93.00.00 || -- Jiné než pletené nebo háčkované, ze syntetických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6304.99.00.00 || -- Jiné než pletené nebo háčkované, z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 63.05 ||   || Pytle a pytlíky k balení zboží. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6305.10.00.00 || - Z juty nebo jiných textilních lýkových vláken čísla 53.03 || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6305.20.00.00 || - Z bavlny || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Z chemických textilních materiálů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6305.32.00.00 || -- Pružné obaly pro volně ložený materiál || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6305.33.00.00 || -- Ostatní, z polyethylenových nebo polypropylenových pásků nebo podobných tvarů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6305.39.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6305.90.00.00 || - Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 63.06 ||   || Nepromokavé plachty, ochranné a stínicí plachty; stany; plachty pro lodě, pro prkna k plachtění na vodě nebo na souši; kempinkové výrobky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Nepromokavé plachty, ochranné a stínicí plachty: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6306.12.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6306.19.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Stany: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6306.22.00.00 || -- Ze syntetických vláken || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6306.29.00.00 || -- Z ostatních textilních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6306.30.00.00 || - Lodní plachty || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6306.40.00.00 || - Nafukovací matrace || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6306.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 63.07 ||   || Ostatní zcela zhotovené výrobky, včetně střihových šablon. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6307.10.00.00 || - Hadry na podlahu, hadry na nádobí, prachovky a podobné čistící plachetky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6307.20.00.00 || - Záchranné vesty a záchranné pásy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 6307.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 63.08 || 6308.00.00.00 || Soupravy sestávající z tkaniny a nitě, též s doplňky, pro výrobu koberečků, tapiserií, vyšívaných stolních ubrusů nebo servítků nebo podobných textilních výrobků, v balení pro drobný prodej. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 63.09 || 6309.00.00.00 || Obnošené oděvy a jiné použité výrobky. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 63.10 ||   || Použité nebo nové hadry, motouzy, šňůry, provazy a lana z textilních materiálů ve formě zbytků nebo výrobků vyřazených z používání. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Tříděné: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6310.10.10.00 || -- Hadry || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6310.10.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6310.90.10.00 || -- Hadry || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6310.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 64.01 ||   || Nepromokavá obuv se zevní podešví a se svrškem z kaučuku nebo z plastů, jejíž svršek není k podešvi připevněn ani s ní spojen šitím, přinýtováním, přibitím hřebíčky, přišroubováním, přibitím kolíky nebo podobným způsobem. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Obuv mající ochrannou kovovou špičku: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6401.10.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6401.10.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní obuv: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Pokrývající kotník, ne však koleno: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6401.92.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6401.92.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6401.99.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6401.99.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 64.02 ||   || Ostatní obuv se zevní podešví a svrškem z kaučuku nebo plastů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Sportovní obuv: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Lyžařská obuv, běžkařská obuv a obuv pro snowboard: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6402.12.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6402.12.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6402.19.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6402.19.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Obuv se svrškem z řemínků nebo pásků připevněných k podešvi čepy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6402.20.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6402.20.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní obuv: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Pokrývající kotník: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6402.91.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6402.91.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6402.99.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6402.99.20.00 || --- Sandály (žabky) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6402.99.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 64.03 ||   || Obuv se zevní podešví z kaučuku, plastů, usně nebo kompozitní usně a se svrškem z usně. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Sportovní obuv: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Lyžařská obuv, běžkařská obuv a obuv pro snowboard: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6403.12.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6403.12.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6403.19.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6403.19.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Obuv se zevní podešví z usně a svrškem utvořeným z řemínků z usně, vedených přes nárt a kolem palce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6403.20.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6403.20.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní obuv mající ochrannou kovovou špičku: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6403.40.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6403.40.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní obuv se zevní podešví z usně: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Pokrývající kotník: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6403.51.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6403.51.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6403.59.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6403.59.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní obuv: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Pokrývající kotník: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6403.91.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6403.91.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6403.99.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6403.99.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 64.04 ||   || Obuv se zevní podešví z kaučuku, plastů, usně nebo kompozitní usně a se svrškem z textilních materiálů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Obuv se zevní podešví z kaučuku nebo plastů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Sportovní obuv; obuv pro tenis, košíkovou, gymnastiku, cvičení a podobně: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6404.11.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6404.11.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6404.19.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6404.19.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Obuv se zevní podešví z usně nebo kompozitní usně: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6404.20.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6404.20.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 64.05 ||   || Ostatní obuv. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Se svrškem z usně nebo kompozitní usně: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6405.10.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6405.10.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Se svrškem z textilních materiálů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6405.20.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6405.20.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6405.90.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6405.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 64.06 ||   || Části a součásti obuvi (včetně svršků, též spojených s podešvemi, jinými než zevními); vkládací stélky, pružné podpatěnky a podobné výrobky; kamaše, kožené kamaše a podobné výrobky, a jejich části a součásti. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6406.10.00.00 || - Svršky a jejich části a součásti, jiné než opatky a výztuže || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6406.20.00.00 || - Zevní podešve a podpatky, z kaučuku nebo plastů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6406.90.10.00 || -- Kožené kamaše, kamaše a podobné výrobky, a jejich části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6406.90.20.00 || -- Svršky spojené s vnitřní podešví z jakéhokoli materiálu kromě kovu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6406.90.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 65.01 || 6501.00.00.00 || Kloboukové formy a kloboukové šišáky z plsti, nezformované do tvaru, bez vytvořeného okraje (krempy), šišákové ploché kotouče (plateaux) a tzv. manchons (válcovitého tvaru, též rozříznuté na výšku), z plsti. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 65.02 || 6502.00.00.00 || Kloboukové šišáky, splétané nebo zhotovené spojením pásků z jakéhokoliv materiálu, nezformované do tvaru, bez vytvořeného okraje (krempy), nepodšívané ani nezdobené. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 65.04 || 6504.00.00.00 || Klobouky a jiné pokrývky hlavy, splétané nebo zhotovené spojením pásků z jakéhokoliv materiálu, též podšívané nebo zdobené. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 65.05 ||   || Klobouky a jiné pokrývky hlavy, pletené nebo háčkované nebo zhotovené z krajek, plsti nebo jiných textilních materiálů, v metráži (ne však v pásech), též podšívané nebo zdobené; síťky na vlasy z jakéhokoliv materiálu, též podšívané nebo zdobené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6505.00.10.00 || - Síťky na vlasy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6505.00.90.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 65.06 ||   || Ostatní pokrývky hlavy, též podšívané nebo zdobené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6506.10.00.00 || - Ochranné pokrývky hlavy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6506.91.00.00 || -- Z kaučuku nebo plastů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6506.99.00.00 || -- Z jiných materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 65.07 || 6507.00.00.00 || Pásky pro vnitřní vybavení, podšívky, povlaky, podložky, kostry, štítky (kšilty) a podbradní pásky, pro pokrývky hlavy. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 66.01 ||   || Deštníky a slunečníky (včetně deštníků v holi, zahradních deštníků a podobných deštníků). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6601.10.00.00 || - Zahradní nebo podobné deštníky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6601.91.00.00 || -- Se zásuvnou rukojetí || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6601.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 66.02 || 6602.00.00.00 || Vycházkové hole, sedací hole, biče, jezdecké bičíky a podobné výrobky. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 66.03 ||   || Části a součásti, ozdoby a příslušenství výrobků čísel 66.01 nebo 66.02. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6603.20.00.00 || - Deštníkové kostry, včetně koster nasazených na držadlech (holích) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6603.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 67.01 || 6701.00.00.00 || Kůže a jiné části ptáků s péry nebo prachovým peřím, péra, části per, prachové peří a výrobky z nich (jiné než zboží čísla 05.05 a opracovaná brka a stvoly per). || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 67.02 ||   || Umělé květiny, listoví a ovoce a jejich části a součásti; výrobky zhotovené z umělých květin, listoví nebo ovoce. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6702.10.00.00 || - Z plastů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6702.90.00.00 || - Z jiných materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 67.03 || 6703.00.00.00 || Vlasy rovnoběžně srovnané, ztenčené, odbarvené nebo jinak zpracované; vlna nebo jiné zvířecí chlupy nebo jiné textilní materiály, upravené pro výrobu paruk nebo podobných výrobků. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
PŘÍLOHA C
(Část 7)
 Číslo HS2012 || Celní a statistická nomenklatura || Popis zboží || Základní sazba || Skupiny || T || 01/01/T+5 || 01/01/T+10 || 01/01/T+15 || 01/01/T+20 
 67.04 ||   || Paruky, nepravé vousy, obočí a řasy, příčesky a podobné výrobky z vlasů nebo zvířecích chlupů nebo textilních materiálů; výrobky z vlasů jinde neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Ze syntetických textilních materiálů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6704.11.00.00 || -- Celé paruky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6704.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6704.20.00.00 || - Z vlasů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6704.90.00.00 || - Z ostatních materiálů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 68.01 || 6801.00.00.00 || Dlažební kostky, obrubníky a dlažební desky, z přírodního kamene (vyjma břidlice). || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 68.02 ||   || Opracované kameny pro výtvarné nebo stavební účely (vyjma břidlice) a výrobky z nich, jiné než zboží čísla 68.01; mozaikové kostky a podobné výrobky, z přírodního kamene (včetně břidlice), též na podložce; uměle barvená zrna, odštěpky a prach z přírodního kamene (včetně břidlice). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6802.10.00.00 || - Dlaždice, kostky a podobné výrobky, též pravoúhlé (včetně čtvercových), jejichž největší plochu lze zahrnout do čtverce o straně menší než 7 cm; uměle barvená zrna, odštěpky a prach || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní kameny pro výtvarné nebo stavební účely a výrobky z nich, jednoduše rozsekané nebo rozřezané, s plochým nebo rovným povrchem: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6802.21.00.00 || -- Mramor, travertin a alabastr || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6802.23.00.00 || -- Žula || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6802.29.00.00 || -- Ostatní kameny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6802.91.00.00 || -- Mramor, travertin a alabastr || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6802.92.00.00 || -- Ostatní vápenaté kameny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6802.93.00.00 || -- Žula || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní kameny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6802.99.10.00 || --- Přírodní steatit || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6802.99.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 68.03 || 6803.00.00.00 || Opracovaná přírodní břidlice a výrobky z přírodní nebo aglomerované břidlice. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 68.04 ||   || Mlýnské kameny, brusné kameny, brusné kotouče a podobné výrobky, bez rámů, používané k mletí, drcení, broušení, ostření, leštění, hoblování nebo řezání, ruční brousky nebo lešticí kameny a jejich části a součásti, z přírodního kamene, z aglomerovaných přírodních nebo umělých brusiv nebo z keramiky, též s některými částmi z jiných materiálů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6804.10.00.00 || - Mlýnské kameny a brusné kameny používané k mletí, drcení nebo rozvlákňování || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní mlýnské kameny, brusné kameny, brusné kotouče a podobné výrobky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6804.21.00.00 || -- Z aglomerovaného syntetického nebo přírodního diamantu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6804.22.00.00 || -- Z ostatních aglomerovaných brusiv nebo z keramiky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6804.23.00.00 || -- Z přírodního kamene || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6804.30.00.00 || - Ruční brousky nebo lešticí kameny || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 68.05 ||   || Přírodní nebo umělá brusiva ve formě prášku nebo zrn, na podložce z textilního materiálu, papíru, kartónu nebo lepenky nebo jiných materiálů, též přiříznuté do tvaru nebo sešité nebo jinak spojené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6805.10.00.00 || - Pouze na podložce z textilní tkaniny || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6805.20.00.00 || - Pouze na podložce z papíru, kartónu nebo lepenky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6805.30.00.00 || - Na podložce z ostatních materiálů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 68.06 ||   || Strusková vlna, horninová vlna a podobné minerální vlny; expandovaný vermikulit, expandované jíly, strusková pěna a podobné expandované nerostné materiály; směsi a výrobky z nerostných materiálů používaných pro tepelnou nebo zvukovou izolaci nebo zvukovou absorbci, jiné než čísla 68.11 nebo 68.12 nebo kapitoly 69. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6806.10.00.00 || - Strusková vlna, horninová vlna a podobné minerální vlny (včetně jejich směsí), volně ložené, v listech nebo rolích || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6806.20.00.00 || - Expandovaný vermikulit, expandované jíly, strusková pěna a podobné expandované nerostné materiály (včetně jejich směsí) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6806.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 68.07 ||   || Výrobky z asfaltu nebo podobných materiálů (například z ropné živice nebo černouhelné dehtové smoly). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6807.10.00.00 || - V kotoučích || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6807.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 68.08 || 6808.00.00.00 || Panely, tabule, desky, dlaždice, bloky a podobné výrobky z rostlinných vláken, slámy, hoblin, dřevěných třísek, pilin nebo jiných dřevěných odpadů aglomerovaných cementem, sádrou nebo jinými minerálními pojivy. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 68.09 ||   || Výrobky ze sádry nebo ze směsí na bázi sádry. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Tabule, desky, panely, dlaždice a podobné výrobky, nezdobené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6809.11.00.00 || -- Potažené nebo vyztužené pouze papírem, kartónem nebo lepenkou || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6809.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6809.90.00.00 || - Ostatní výrobky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 68.10 ||   || Výrobky z cementu, betonu nebo umělého kamene, též vyztužené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Dlaždice, dlaždičky, cihly a podobné výrobky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6810.11.00.00 || -- Tvárnice a cihly || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6810.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní výrobky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6810.91.00.00 || -- Prefabrikované konstrukční díly pro stavebnictví nebo stavební inženýrství || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6810.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 68.11 ||   || Výrobky z osinkocementu (azbestocementu), z buničitocementu nebo podobné. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Obsahující osinek (azbest): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6811.40.10.00 || -- Trouby, trubky a příslušenství pro trouby nebo trubky pro vodovodní systémy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 6811.40.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Neobsahující osinek (azbest): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6811.81.00.00 || -- Vlnité desky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6811.82.00.00 || -- Ostatní desky, tabule, dlaždice a podobné výrobky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní výrobky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6811.89.10.00 || --- Trouby, trubky a příslušenství pro trouby nebo trubky pro vodovodní systémy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 6811.89.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 68.12 ||   || Zpracovaná osinková (azbestová) vlákna; směsi na bázi osinku (azbestu) nebo na bázi osinku (azbestu) a uhličitanu hořečnatého; výrobky z těchto směsí nebo osinku (azbestu) (například nitě, tkaniny, oděvy, pokrývky hlavy, obuv, těsnicí vložky), též vyztužené, jiné než zboží čísel 68.11 nebo 68.13. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6812.80.00.00 || - Z krokydolitu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6812.91.00.00 || -- Oděvy, oděvní doplňky, obuv a pokrývky hlavy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6812.92.00.00 || -- Papír, lepenka a plsť || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6812.93.00.00 || -- Lisované těsnění z osinkových (azbestových) vláken, v listech nebo kotoučích || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6812.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 68.13 ||   || Třecí materiál a výrobky z něj (například desky, svitky, pásy, segmenty, kotouče, podložky, těsnění), nenamontované, pro brzdy, spojky nebo podobné výrobky, na bázi osinku (azbestu), jiných nerostných látek nebo buničiny, též v kombinaci s textilií nebo jinými materiály. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6813.20.00.00 || - Obsahující osinek (azbest) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Neobsahující osinek (azbest): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6813.81.00.00 || -- Brzdová obložení a podložky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 6813.89.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 68.14 ||   || Zpracovaná slída a výrobky ze slídy, včetně aglomerované nebo rekonstituované slídy, též na podložce z papíru, kartónu, lepenky nebo jiných materiálů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6814.10.00.00 || - Desky, tabule a pásy z aglomerované nebo rekonstituované slídy, též na podložce || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6814.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 68.15 ||   || Výrobky z kamene nebo jiných nerostných látek (včetně uhlíkových vláken, výrobků z uhlíkových vláken a výrobků z rašeliny), jinde neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6815.10.00.00 || - Neelektrické výrobky z grafitu nebo jiných forem uhlíku || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6815.20.00.00 || - Výrobky z rašeliny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní výrobky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6815.91.00.00 || -- Obsahující magnezit, dolomit nebo chromit || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6815.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 69.01 || 6901.00.00.00 || Cihly, tvárnice, dlaždice a jiné keramické výrobky z křemičitých fosilních mouček (například z křemeliny, tripolitu nebo diatomitu) nebo z podobných křemičitých zemin. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 69.02 ||   || Žáruvzdorné cihly, tvárnice, dlaždice a podobné žáruvzdorné keramické stavební výrobky, jiné než výrobky z křemičitých fosilních mouček nebo z podobných křemičitých zemin. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6902.10.00.00 || - Obsahující, samostatně nebo dohromady, více než 50 % hmotnostních prvků Mg, Ca nebo Cr, vyjádřeno jako MgO, CaO nebo Cr2O3 || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6902.20.00.00 || - Obsahující více než 50 % hmotnostních oxidu hlinitého (Al2O3), oxidu křemičitého (SiO2) nebo směsi nebo sloučeniny těchto produktů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6902.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 69.03 ||   || Ostatní žáruvzdorné keramické výrobky (například retorty, tavicí kelímky, mufle, trysky, zátky, podpěry, zkušební kelímky, trouby, trubky, pouzdra a tyče), jiné než výrobky z křemičitých fosilních mouček nebo podobných křemičitých zemin. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6903.10.00.00 || - Obsahující více než 50 % hmotnostních grafitu nebo jiného uhlíku nebo směsi těchto produktů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6903.20.00.00 || - Obsahující více než 50 % hmotnostních oxidu hlinitého (A12O3) nebo směsi nebo sloučeniny oxidu hlinitého a oxidu křemičitého (SiO2) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6903.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 69.04 ||   || Keramické stavební cihly, podlahové bloky, nosné nebo výplňové tvarovky a podobné výrobky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6904.10.00.00 || - Stavební cihly || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6904.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 69.05 ||   || Střešní tašky, komínové krycí desky, komínové vložky, stavební ozdoby a jiné stavební keramické výrobky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6905.10.00.00 || - Střešní tašky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6905.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 69.06 || 6906.00.00.00 || Keramické trubky, odtokové žlaby, žlábky a příslušenství pro trubky. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 69.07 ||   || Neglazované keramické dlaždice a obkládačky, neglazované obkládačky pro krby nebo stěny; neglazované keramické mozaikové kostky a podobné výrobky, též na podložce. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6907.10.00.00 || - Obkládačky, mozaikové kostky a podobné výrobky, též jiného než pravoúhlého tvaru, jejichž největší plochu lze zahrnout do čtverce o straně menší než 7 cm || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6907.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 69.08 ||   || Glazované keramické dlaždice a obkládačky, glazované obkládačky pro krby nebo stěny; glazované keramické mozaikové kostky a podobné výrobky, též na podložce. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6908.10.00.00 || - Obkládačky, mozaikové kostky a podobné výrobky, též jiného než pravoúhlého tvaru, jejichž největší plochu lze zahrnout do čtverce o straně menší než 7 cm || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 6908.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 69.09 ||   || Keramické zboží pro laboratorní, chemické nebo jiné technické účely; keramické žlaby, kádě a podobné nádrže používané v zemědělství; keramické hrnce, nádoby a podobné výrobky používané pro přepravu nebo balení zboží. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Keramické zboží pro laboratorní, chemické nebo jiné technické účely: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6909.11.00.00 || -- Z porcelánu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 6909.12.00.00 || -- Výrobky o tvrdosti odpovídající stupni 9 nebo vyšší podle Mohsovy stupnice || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 6909.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 6909.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 69.10 ||   || Keramické výlevky, umyvadla, podstavce pod umyvadla, bidety, koupací vany, záchodové mísy, splachovací nádrže, pisoárové mísy a podobná zařízení k sanitárním a hygienickým účelům. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6910.10.00.00 || - Z porcelánu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6910.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 69.11 ||   || Stolní a kuchyňské nádobí a náčiní, ostatní předměty pro domácnost a toaletní předměty z porcelánu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6911.10.00.00 || - Stolní a kuchyňské nádobí a náčiní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6911.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 69.12 ||   || Keramické stolní a kuchyňské nádobí a náčiní, ostatní předměty pro domácnost a toaletní předměty z jiných materiálů než z porcelánu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6912.00.10.00 || - Stolní a kuchyňské nádobí a náčiní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6912.00.90.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 69.13 ||   || Sošky a jiné ozdobné keramické předměty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6913.10.00.00 || - Z porcelánu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6913.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 69.14 ||   || Ostatní keramické výrobky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 6914.10.00.00 || - Z porcelánu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 6914.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 70.01 || 7001.00.00.00 || Skleněné střepy a jiné skleněné odpady; masivní sklo v kusech. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 70.02 ||   || Sklo ve tvaru kuliček (jiných než mikrokuliček čísla 70.18), tyčí nebo trubic, neopracované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7002.10.00.00 || - Kuličky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7002.20.00.00 || - Tyče || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Trubice: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7002.31.00.00 || -- Z taveného křemene nebo jiného křemenného skla || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7002.32.00.00 || -- Z ostatního skla s lineárním koeficientem teplotní roztažnosti nepřesahujícím 5 × 10-6K–1 v rozmezí teplot od 0 °C do 300 °C || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7002.39.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 70.03 ||   || Lité a válcované sklo v tabulích nebo profilované, též s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou, avšak jinak neopracované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Tabulové sklo bez drátěné vložky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7003.12.00.00 || -- Barvené ve hmotě, zakalené, přejímané nebo s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7003.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7003.20.00.00 || - Tabulové sklo bez drátěné vložky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7003.30.00.00 || - Profilované sklo || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 70.04 ||   || Tažené a foukané sklo v tabulích, též s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou, avšak jinak neopracované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7004.20.00.00 || - Sklo barvené ve hmotě, zakalené, přejímané nebo s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7004.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 70.05 ||   || Plavené sklo a sklo na povrchu broušené nebo leštěné, v tabulích, též s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou, avšak jinak neopracované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7005.10.00.00 || - Sklo bez drátěné vložky, s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní sklo bez drátěné vložky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7005.21.00.00 || -- Barvené ve hmotě, zakalené, přejímané nebo pouze broušené na povrchu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7005.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7005.30.00.00 || - Sklo s drátěnou vložkou || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 70.06 || 7006.00.00.00 || Sklo čísel 70.03, 70.04 nebo 70.05, ohýbané, s opracovanými hranami, ryté, vrtané, smaltované nebo jinak opracované, avšak nezarámované ani nespojované s jinými materiály. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 70.07 ||   || Bezpečnostní sklo sestávající z tvrzeného nebo vrstveného skla. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Tvrzené bezpečnostní sklo: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7007.11.00.00 || -- V rozměrech a tvarech vhodných k zabudování do vozidel, letadel, kosmických lodí nebo plavidel || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7007.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Vrstvené bezpečnostní sklo: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7007.21.00.00 || -- V rozměrech a tvarech vhodných k zabudování do vozidel, letadel, kosmických lodí nebo plavidel || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7007.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 70.08 || 7008.00.00.00 || Izolační jednotky z několika skleněných tabulí. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 70.09 ||   || Skleněná zrcadla, též zarámovaná, včetně zpětných zrcátek. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Zpětná zrcátka pro vozidla: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7009.10.10.00 || -- Pro motocykly a jízdní kola || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7009.10.90.00 || -- Pro ostatní vozidla || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7009.91.00.00 || -- Nezarámovaná || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7009.92.00.00 || -- Zarámovaná || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 70.10 ||   || Demižony, lahve, sklenice, baňky, kelímky, lékovky, lahvičky na tablety, ampule a jiné skleněné obaly používané pro přepravu nebo k balení zboží; zavařovací sklenice; zátky, víčka a jiné uzávěry ze skla. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7010.10.00.00 || - Ampule || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7010.20.00.00 || - Zátky, víčka a jiné uzávěry || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- S jmenovitým objemem převyšujícím 1 l: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7010.90.11.00 || --- Demižony, lahve a baňky || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7010.90.12.00 || --- Sklenice, kelímky a jiné podobné skleněné obaly včetně zavařovacích sklenic || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7010.90.19.00 || --- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- S jmenovitým objemem větším než 0,33 l, avšak nepřesahujícím 1 l: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7010.90.21.00 || --- Demižony, lahve a baňky || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7010.90.22.00 || --- Sklenice, kelímky a jiné podobné skleněné obaly včetně zavařovacích sklenic || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7010.90.29.00 || --- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- S jmenovitým objemem větším než 0,15 l, avšak nepřesahujícím 0,33 l: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7010.90.31.00 || --- Demižony, lahve a baňky || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7010.90.32.00 || --- Sklenice, kelímky a jiné podobné skleněné obaly včetně zavařovacích sklenic || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7010.90.39.00 || --- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- S jmenovitým objemem nepřesahujícím 0,15 l: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7010.90.41.00 || --- Demižony, lahve a baňky || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7010.90.42.00 || --- Sklenice, kelímky a jiné podobné skleněné obaly včetně zavařovacích sklenic || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7010.90.49.00 || --- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 70.11 ||   || Skleněné pláště (včetně žárovkových baněk a baněk pro elektronky), otevřené, a jejich skleněné části a součásti, bez vnitřního vybavení, pro elektrické lampy, obrazovky (CRT) apod. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7011.10.00.00 || - Pro elektrické osvětlení || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7011.20.00.00 || - Pro obrazovky (CRT) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7011.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 70.13 ||   || Stolní, kuchyňské, toaletní, kancelářské skleněné výrobky, skleněné výrobky pro vnitřní výzdobu nebo pro podobné účely (jiné než zboží čísel 70.10 nebo 70.18). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7013.10.00.00 || - Ze sklokeramiky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Kalíškové nápojové sklo na nožce, jiné než ze sklokeramiky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7013.22.00.00 || -- Z olovnatého křišťálu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7013.28.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní nápojové sklo, jiné než ze sklokeramiky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7013.33.00.00 || -- Z olovnatého křišťálu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7013.37.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Stolní skleněné výrobky (jiné než nápojové sklo) nebo kuchyňské skleněné výrobky, jiné než ze sklokeramiky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7013.41.00.00 || -- Z olovnatého křišťálu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7013.42.00.00 || -- Ze skla s lineárním koeficientem teplotní roztažnosti nepřesahujícím 5 × 106K–1 v rozmezí teplot od 0 °C do 300 °C || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7013.49.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní skleněné výrobky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7013.91.00.00 || -- Z olovnatého křišťálu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7013.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 70.14 || 7014.00.00.00 || Signální sklo a optické články ze skla (jiné než výrobky čísla 70.15), opticky neopracované. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 70.15 ||   || Hodinová nebo hodinková skla a podobná skla, skla pro korekční i nekorekční brýle, vypouklá, ohýbaná, dutá apod., opticky neopracovaná; duté skleněné koule a jejich segmenty (kulové úseče) k výrobě těchto skel. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7015.10.00.00 || - Skla pro korekční brýle || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7015.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 70.16 ||   || Dlažební kostky, desky, cihly, dlaždice, obkládačky a ostatní výrobky z lisovaného skla, též s drátěnou vložkou, používané pro stavební nebo konstrukční účely; skleněné kostky a ostatní skleněné drobné zboží, též na podložce, pro mozaiky nebo podobné dekorativní účely; skleněné vitráže a podobné výrobky; pěnové sklo v blocích, tabulích, deskách, skořepinách nebo podobných tvarech. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7016.10.00.00 || - Skleněné kostky a ostatní skleněné drobné zboží, též na podložce, pro mozaiky nebo podobné dekorativní účely || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7016.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 70.17 ||   || Laboratorní, hygienické nebo farmaceutické skleněné zboží, též opatřené stupnicemi nebo kalibrované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7017.10.00.00 || - Z taveného křemene nebo jiného křemenného skla || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7017.20.00.00 || - Z ostatního skla s lineárním koeficientem teplotní roztažnosti nepřesahujícím 5 × 10-6K–1 v rozmezí teplot od 0 °C do 300 °C || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7017.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 70.18 ||   || Skleněné perly, imitace perel, imitace drahokamů nebo polodrahokamů a podobné drobné skleněné zboží a výrobky z nich, jiné než bižuterie; skleněné oči jiné než protézní výrobky; sošky a ostatní ozdobné předměty ze skla tvarovaného na kahanu, jiné než bižuterie; skleněné mikrokuličky, jejichž průměr nepřesahuje 1 mm (balotina). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7018.10.00.00 || - Skleněné perly, imitace perel, imitace drahokamů nebo polodrahokamů a podobné drobné skleněné zboží || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7018.20.00.00 || - Skleněné mikrokuličky, jejichž průměr nepřesahuje 1 mm (balotina) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7018.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 70.19 ||   || Skleněná vlákna (včetně skleněné vlny) a výrobky z nich (například příze, tkaniny). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Skleněná lunta, pramence (rovings), příze a střiž (chopped strands): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7019.11.00.00 || -- Střiž (chopped strands) o délce nejvýše 50 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7019.12.00.00 || -- Pramence (rovings) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7019.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Tenké listy (závojovina), rouno, rohože, matrace, desky a podobné netkané výrobky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7019.31.00.00 || -- Rohože || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7019.32.00.00 || -- Tenké listy (závojovina) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7019.39.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7019.40.00.00 || - Tkaniny z pramenců (rovings) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní tkaniny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7019.51.00.00 || -- O šířce nepřesahující 30 cm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7019.52.00.00 || -- O šířce převyšující 30 cm, v plátnové vazbě, o plošné hmotnosti nižší než 250 g/m², z nekonečných vláken o délkové hmotnosti jednoduché nitě nejvýše 136 tex || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7019.59.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7019.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 70.20 ||   || Ostatní skleněné výrobky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7020.00.10.00 || - Plováky pro rybářské sítě || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7020.00.90.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 71.01 ||   || Perly, přírodní nebo uměle pěstované, též opracované nebo tříděné, avšak nenavlečené, nezamontované ani nezasazené; perly, přírodní nebo uměle pěstované, dočasně navlečené pro usnadnění jejich dopravy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7101.10.00.00 || - Přírodní perly || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Uměle pěstované perly: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7101.21.00.00 || -- Neopracované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7101.22.00.00 || -- Opracované || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 71.02 ||   || Diamanty, též opracované, avšak nezamontované ani nezasazené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7102.10.00.00 || - Netříděné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Průmyslové: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7102.21.00.00 || -- Neopracované nebo jednoduše řezané, štípané nebo nahrubo broušené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7102.29.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Jiné než průmyslové: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7102.31.00.00 || -- Neopracované nebo jednoduše řezané, štípané nebo nahrubo broušené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7102.39.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 71.03 ||   || Drahokamy (jiné než diamanty) a polodrahokamy, též opracované nebo roztříděné, avšak nenavlečené, nezamontované ani nezasazené; netříděné drahokamy (jiné než diamanty) a polodrahokamy, dočasně navlečené pro usnadnění jejich dopravy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7103.10.00.00 || - Neopracované nebo jednoduše řezané nebo hrubě tvarované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Jinak opracované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7103.91.00.00 || -- Rubíny, safíry a smaragdy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7103.99.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 71.04 ||   || Syntetické nebo rekonstituované drahokamy nebo polodrahokamy, též opracované nebo roztříděné, avšak nenavlečené, nezamontované ani nezasazené; netříděné syntetické nebo rekonstituované drahokamy a polodrahokamy, dočasně navlečené pro usnadnění jejich dopravy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7104.10.00.00 || - Piezoelektrický křemen || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7104.20.00.00 || - Ostatní, neopracované nebo jednoduše řezané nebo hrubě tvarované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7104.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 71.05 ||   || Drť a prach z přírodních nebo syntetických drahokamů nebo polodrahokamů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7105.10.00.00 || - Z diamantů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7105.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 71.06 ||   || Stříbro (včetně stříbra pokoveného zlatem nebo platinou), netepané nebo ve formě polotovarů nebo prachu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7106.10.00.00 || - Prach || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7106.91.00.00 || -- Netepané || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7106.92.00.00 || -- Polotovary || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 71.07 || 7107.00.00.00 || Obecné kovy plátované stříbrem, surové nebo opracované pouze do formy polotovarů. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 71.08 ||   || Zlato (včetně zlata pokoveného platinou), netepané nebo ve formě polotovarů nebo prachu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Jiné než měnové: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7108.11.00.00 || -- Prach || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7108.12.00.00 || -- Ostatní netepané formy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní polotovary: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7108.13.10.00 || --- Zlaté slitky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7108.13.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7108.20.00.00 || - Měnové || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 71.09 || 7109.00.00.00 || Obecné kovy nebo stříbro plátované zlatem, surové nebo opracované pouze do formy polotovarů. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 71.10 ||   || Platina, netepaná nebo ve formě polotovarů nebo prachu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Platina: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7110.11.00.00 || -- Netepaná nebo ve formě prachu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7110.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Palladium: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7110.21.00.00 || -- Netepané nebo ve formě prachu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7110.29.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Rhodium: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7110.31.00.00 || -- Netepané nebo ve formě prachu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7110.39.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Iridium, osmium a ruthenium: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7110.41.00.00 || -- Netepané nebo ve formě prachu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7110.49.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 71.11 || 7111.00.00.00 || Obecné kovy, stříbro nebo zlato plátované platinou, surové nebo opracované pouze do formy polotovarů. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 71.12 ||   || Odpad a šrot z drahých kovů nebo z kovů plátovaných drahými kovy; ostatní odpad a šrot obsahující drahé kovy nebo sloučeniny drahých kovů, používaný hlavně pro rekuperaci drahých kovů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7112.30.00.00 || - Popel obsahující drahé kovy nebo sloučeniny drahých kovů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7112.91.00.00 || -- Ze zlata, včetně kovu plátovaného zlatem, avšak s výjimkou odpadu obsahujícího jiné drahé kovy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7112.92.00.00 || -- Z platiny, včetně kovu plátovaného platinou, avšak s výjimkou odpadu obsahujícího jiné drahé kovy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7112.99.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 71.13 ||   || Šperky a klenoty a jejich části a součásti z drahých kovů nebo z kovů plátovaných drahými kovy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Z drahých kovů, též plátovaných nebo jinak pokovených drahými kovy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7113.11.00.00 || -- Ze stříbra, též plátovaného nebo jinak pokoveného jiným drahým kovem || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7113.19.00.00 || -- Z ostatních drahých kovů, též plátovaných nebo jinak pokovených drahými kovy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7113.20.00.00 || - Z obecných kovů plátovaných drahými kovy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 71.14 ||   || Zlatnické nebo stříbrnické zboží a jejich části a součásti z drahých kovů nebo z kovů plátovaných drahými kovy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Z drahých kovů, též plátovaných nebo jinak pokovených drahými kovy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7114.11.00.00 || -- Ze stříbra, též plátovaného nebo jinak pokoveného jiným drahým kovem || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7114.19.00.00 || -- Z ostatních drahých kovů, též plátovaných nebo jinak pokovených drahými kovy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7114.20.00.00 || - Z obecných kovů plátovaných drahými kovy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 71.15 ||   || Ostatní výrobky z drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7115.10.00.00 || - Katalyzátory ve formě drátěného síta nebo mřížky, z platiny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7115.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 71.16 ||   || Výrobky z přírodních nebo uměle pěstovaných perel, drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstituovaných). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7116.10.00.00 || - Z přírodních nebo uměle pěstovaných perel || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7116.20.00.00 || - Z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstituovaných) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 71.17 ||   || Bižuterie. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Z obecných kovů, též pokovených drahými kovy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7117.11.00.00 || -- Manžetové a ozdobné knoflíky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7117.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7117.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 71.18 ||   || Mince. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7118.10.00.00 || - Mince (jiné než zlaté mince), které nejsou zákonným platidlem || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7118.90.00.00 || - Ostatní || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 72.01 ||   || Surové železo a vysokopecní zrcadlovina v houskách, ingotech nebo jiných primárních formách. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7201.10.00.00 || - Nelegované surové železo obsahující 0,5 % hmotnostních nebo méně fosforu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7201.20.00.00 || - Nelegované surové železo obsahující více než 0,5 % hmotnostních fosforu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7201.50.00.00 || - Legované surové železo: vysokopecní zrcadlovina || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 72.02 ||   || Feroslitiny. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Feromangan: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7202.11.00.00 || -- Obsahující více než 2 % hmotnostní uhlíku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7202.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ferosilicium: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7202.21.00.00 || -- Obsahující více než 55 % hmotnostní křemíku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7202.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7202.30.00.00 || - Ferosilikomangan || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ferochrom: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7202.41.00.00 || -- Obsahující více než 4 % hmotnostní uhlíku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7202.49.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7202.50.00.00 || - Ferosilikochrom || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7202.60.00.00 || - Feronikl || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7202.70.00.00 || - Feromolybden || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7202.80.00.00 || - Ferowolfram a ferosilikowolfram || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7202.91.00.00 || -- Ferotitan a ferosilikotitan || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7202.92.00.00 || -- Ferovanad || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7202.93.00.00 || -- Feroniob || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7202.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 72.03 ||   || Produkty ze železa získané přímou redukcí železné rudy a jiné houbovité železo, v kusech, peletách nebo podobných formách; železo, jehož ryzost je minimálně 99,94 % hmotnostních, v kusech, peletách nebo podobných formách. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7203.10.00.00 || - Produkty ze železa získané přímou redukcí železné rudy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7203.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 72.04 ||   || Odpad a šrot ze železa nebo oceli; přetavený odpad ze železa nebo oceli v ingotech. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7204.10.00.00 || - Odpad a šrot z litiny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Odpad a šrot z legované oceli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7204.21.00.00 || -- Z nerezavějící oceli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7204.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7204.30.00.00 || - Odpad a šrot z pocínovaného železa nebo oceli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Odpad a šrot: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7204.41.00.00 || -- Třísky ze soustružení, hobliny, odřezky, odpad z frézování, piliny, odstřižky a odpady z ražení, též paketované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7204.49.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7204.50.00.00 || - Přetavený odpad v ingotech || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 72.05 ||   || Granule a prášky ze surového železa, vysokopecní zrcadloviny, železa nebo oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7205.10.00.00 || - Granule || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Prášky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7205.21.00.00 || -- Z legované oceli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7205.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 72.06 ||   || Železo a nelegovaná ocel v ingotech nebo v jiných primárních formách (kromě železa čísla 72.03). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7206.10.00.00 || - Ingoty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7206.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 72.07 ||   || Polotovary ze železa nebo nelegované oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Obsahující méně než 0,25 % hmotnostních uhlíku: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7207.11.00.00 || -- Pravoúhlého (včetně čtvercového) příčného průřezu, jehož šířka je menší než dvojnásobek tloušťky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7207.12.00.00 || -- Ostatní, pravoúhlého (jiného než čtvercového) příčného průřezu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7207.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7207.20.00.00 || - Obsahující 0,25 % hmotnostních nebo více uhlíku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 72.08 ||   || Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce 600 mm nebo větší, válcované za tepla, neplátované, nepokovené ani nepotažené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7208.10.00.00 || - Ve svitcích, po válcování za tepla již dále neopracované, se vzorkem v reliéfu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní, ve svitcích, po válcování za tepla již dále neopracované, mořené: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7208.25.00.00 || -- O tloušťce 4,75 mm nebo větší || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7208.26.00.00 || -- O tloušťce 3 mm nebo větší, avšak menší než 4,75 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7208.27.00.00 || -- O tloušťce menší než 3 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní, ve svitcích, po válcování za tepla již dále neopracované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7208.36.00.00 || -- O tloušťce převyšující 10 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7208.37.00.00 || -- O tloušťce 4,75 mm nebo větší, avšak nepřesahující 10 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7208.38.00.00 || -- O tloušťce 3 mm nebo větší, avšak menší než 4,75 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7208.39.00.00 || -- O tloušťce menší než 3 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7208.40.00.00 || - Jiné než ve svitcích, po válcování za tepla již dále neopracované, se vzorkem v reliéfu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní, jiné než ve svitcích, po válcování za tepla již dále neopracované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7208.51.00.00 || -- O tloušťce převyšující 10 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7208.52.00.00 || -- O tloušťce 4,75 mm nebo větší, avšak nepřesahující 10 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7208.53.00.00 || -- O tloušťce 3 mm nebo větší, avšak menší než 4,75 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7208.54.00.00 || -- O tloušťce menší než 3 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7208.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 72.09 ||   || Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce 600 mm nebo větší, válcované za studena (úběrem za studena), neplátované, nepokovené ani nepotažené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Ve svitcích, po válcování za studena (úběrem za studena) již dále neopracované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7209.15.00.00 || -- O tloušťce 3 mm nebo větší || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 7209.16.00.00 || -- O tloušťce převyšující 1 mm, avšak menší než 3 mm || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 7209.17.00.00 || -- O tloušťce 0,5 mm nebo větší, avšak nepřesahující 1 mm || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 7209.18.00.00 || -- O tloušťce menší než 0,5 mm || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Jiné než ve svitcích, po válcování za studena (úběrem za studena) již dále neopracované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7209.25.00.00 || -- O tloušťce 3 mm nebo větší || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7209.26.00.00 || -- O tloušťce převyšující 1 mm, avšak menší než 3 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7209.27.00.00 || -- O tloušťce 0,5 mm nebo větší, avšak nepřesahující 1 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7209.28.00.00 || -- O tloušťce menší než 0,5 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7209.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 72.10 ||   || Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce 600 mm nebo větší, plátované, pokovené nebo potažené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Pokovené nebo potažené cínem: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7210.11.00.00 || -- O tloušťce 0,5 mm nebo větší || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7210.12.00.00 || -- O tloušťce menší než 0,5 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7210.20.00.00 || - Pokovené nebo potažené olovem, včetně matového bílého plechu || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 7210.30.00.00 || - Elektrolyticky pokovené nebo potažené zinkem || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Jinak pokovené nebo potažené zinkem: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7210.41.00.00 || -- Vlnité || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7210.49.10.00 || --- Ve svitcích || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 7210.49.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7210.50.00.00 || - Pokovené nebo potažené oxidy chromu nebo chromem a oxidy chromu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Pokovené nebo potažené hliníkem: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Pokovené nebo potažené slitinami hliník-zinek ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7210.61.10.00 || --- Ve svitcích || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 7210.61.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7210.69.10.00 || --- Ve svitcích || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 7210.69.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Barvené, lakované nebo potažené plasty: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7210.70.10.00 || -- Ve svitcích || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 7210.70.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7210.90.10.00 || -- Vlnité plechy potažené ostatními materiály || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7210.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 72.11 ||   || Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce menší než 600 mm, neplátované, nepokovené ani nepotažené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Po válcování za tepla již dále neopracované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7211.13.00.00 || -- Válcované ze čtyř stran nebo v uzavřeném kalibru, o šířce převyšující 150 mm a o tloušťce nejméně 4 mm, které nejsou ve svitcích a nemají vzorek v reliéfu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7211.14.00.00 || -- Ostatní, o tloušťce 4,75 mm nebo větší || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7211.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Po válcování za studena (úběrem za studena) již dále neopracované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7211.23.00.00 || -- Obsahující méně než 0,25 % hmotnostních uhlíku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7211.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7211.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 72.12 ||   || Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce menší než 600 mm, plátované, pokovené nebo potažené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7212.10.00.00 || - Pokovené nebo potažené cínem || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7212.20.00.00 || - Elektrolyticky pokovené nebo potažené zinkem || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7212.30.00.00 || - Jinak pokovené nebo potažené zinkem || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7212.40.00.00 || - Barvené, lakované nebo potažené plasty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7212.50.00.00 || - Jinak pokovené nebo potažené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7212.60.00.00 || - Plátované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 72.13 ||   || Tyče a pruty, válcované za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích, ze železa nebo nelegované oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7213.10.00.00 || - S vroubkováním, žebrováním, drážkami nebo jinými deformacemi vzniklými během válcování || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní, z automatové oceli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7213.20.10.00 || -- S kruhovým příčným průřezem nepřesahujícím 5,5 mm || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 7213.20.90.00 || -- Ostatní || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- S kruhovým příčným průřezem o průměru menším než 14 mm: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7213.91.10.00 || --- O průměru nepřesahujícím 5,5 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7213.91.90.00 || --- Ostatní || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 7213.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
 72.14 ||   || Ostatní tyče a pruty ze železa nebo nelegované oceli, po kování, válcování, tažení nebo protlačování za tepla již dále neopracované, avšak včetně těch, které byly po válcování krouceny. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7214.10.00.00 || - Kované || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7214.20.00.00 || - S vroubkováním, žebrováním, drážkami nebo jinými deformacemi vzniklými během válcování nebo po válcování kroucené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7214.30.00.00 || - Ostatní, z automatové oceli || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7214.91.00.00 || -- Pravoúhlého (jiného než čtvercového) příčného průřezu || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7214.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 72.15 ||   || Ostatní tyče a pruty ze železa nebo nelegované oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7215.10.00.00 || - Z automatové oceli, po tváření za studena nebo povrchové úpravě za studena již dále neopracované || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7215.50.00.00 || - Ostatní, po tváření za studena nebo povrchové úpravě za studena již dále neopracované || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7215.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 72.16 ||   || Úhelníky, tvarovky a profily ze železa nebo nelegované oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7216.10.00.00 || - Profily ve tvaru U, I nebo H, po válcování, tažení nebo protlačovaní za tepla již dále neopracované, o výšce menší než 80 mm || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Profily ve tvaru L nebo T, po válcování, tažení nebo protlačovaní za tepla již dále neopracované, o výšce menší než 80 mm: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7216.21.00.00 || -- Profily ve tvaru L || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7216.22.00.00 || -- Profily ve tvaru T || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Profily ve tvaru U, I nebo H, po válcování, tažení nebo protlačovaní za tepla již dále neopracované, o výšce 80 mm nebo větší: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7216.31.00.00 || -- Profily ve tvaru U || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7216.32.00.00 || -- Profily ve tvaru I || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7216.33.00.00 || -- Profily ve tvaru H || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7216.40.00.00 || - Profily ve tvaru L nebo T, po válcování, tažení nebo protlačovaní za tepla již dále neopracované, o výšce 80 mm nebo větší || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7216.50.00.00 || - Ostatní úhelníky, tvarovky a profily, po válcování, tažení nebo protlačovaní za tepla již dále neopracované || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Úhelníky, tvarovky a profily, po tváření za studena nebo povrchové úpravě za studena již dále neopracované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7216.61.00.00 || -- Vyrobené z plochých válcovaných výrobků || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7216.69.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7216.91.00.00 || -- Tvářené za studena nebo povrchově upravené za studena z plochých válcovaných výrobků || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7216.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 72.17 ||   || Dráty ze železa nebo nelegované oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Nepokovené ani nepotažené, též leštěné: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7217.10.10.00 || -- O průměru nepřesahujícím 5,5 mm || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7217.10.90.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Pokovené nebo potažené zinkem: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7217.20.10.00 || -- O průměru nepřesahujícím 5,5 mm || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7217.20.90.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Pokovené nebo potažené ostatními obecnými kovy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7217.30.10.00 || -- O průměru nepřesahujícím 5,5 mm || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7217.30.90.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7217.90.10.00 || -- O průměru nepřesahujícím 5,5 mm || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7217.90.90.00 || -- Ostatní || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 72.18 ||   || Nerezavějící ocel v ingotech nebo v jiných primárních formách; polotovary z nerezavějící oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7218.10.00.00 || - Ingoty a jiné primární formy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7218.91.00.00 || -- Pravoúhlého (jiného než čtvercového) příčného průřezu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7218.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 72.19 ||   || Ploché válcované výrobky z nerezavějící oceli, o šířce 600 mm nebo větší. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Po válcování za tepla již dále neopracované, ve svitcích: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7219.11.00.00 || -- O tloušťce převyšující 10 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7219.12.00.00 || -- O tloušťce 4,75 mm nebo větší, avšak nepřesahující 10 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7219.13.00.00 || -- O tloušťce 3 mm nebo větší, avšak menší než 4,75 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7219.14.00.00 || -- O tloušťce menší než 3 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Po válcování za tepla již dále neopracované, jiné než ve svitcích: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7219.21.00.00 || -- O tloušťce převyšující 10 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7219.22.00.00 || -- O tloušťce 4,75 mm nebo větší, avšak nepřesahující 10 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7219.23.00.00 || -- O tloušťce 3 mm nebo větší, avšak menší než 4,75 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7219.24.00.00 || -- O tloušťce menší než 3 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Po válcování za studena (úběrem za studena) již dále neopracované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7219.31.00.00 || -- O tloušťce 4,75 mm nebo větší || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7219.32.00.00 || -- O tloušťce 3 mm nebo větší, avšak menší než 4,75 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7219.33.00.00 || -- O tloušťce převyšující 1 mm, avšak menší než 3 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7219.34.00.00 || -- O tloušťce 0,5 mm nebo větší, avšak nepřesahující 1 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7219.35.00.00 || -- O tloušťce menší než 0,5 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7219.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 72.20 ||   || Ploché válcované výrobky z nerezavějící oceli, o šířce menší než 600 mm. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Po válcování za tepla již dále neopracované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7220.11.00.00 || -- O tloušťce 4,75 mm nebo větší || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7220.12.00.00 || -- O tloušťce menší než 4,75 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7220.20.00.00 || - Po válcování za studena (úběrem za studena) již dále neopracované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7220.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 72.21 || 7221.00.00.00 || Tyče a pruty, válcované za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích, z nerezavějící oceli. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 72.22 ||   || Ostatní tyče a pruty z nerezavějící oceli; úhelníky, tvarovky a profily z nerezavějící oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Tyče a pruty, po válcování, tažení nebo protlačovaní za tepla již dále neopracované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7222.11.00.00 || -- S kruhovým příčným průřezem || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7222.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7222.20.00.00 || - Tyče a pruty, po tváření za studena nebo povrchové úpravě za studena již dále neopracované || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7222.30.00.00 || - Ostatní tyče a pruty || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7222.40.00.00 || - Úhelníky, tvarovky a profily || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 72.23 || 7223.00.00.00 || Dráty z nerezavějící oceli. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 72.24 ||   || Ostatní legovaná ocel v ingotech nebo v jiných primárních formách; polotovary z ostatní legované oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7224.10.00.00 || - Ingoty a jiné primární formy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7224.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 72.25 ||   || Ploché válcované výrobky z ostatní legované oceli, o šířce 600 mm nebo větší. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Z křemíkové elektrotechnické oceli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7225.11.00.00 || -- S orientovanou strukturou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7225.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7225.30.00.00 || - Ostatní, po válcování za tepla již dále neopracované, ve svitcích || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7225.40.00.00 || - Ostatní, po válcování za tepla již dále neopracované, jiné než ve svitcích || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7225.50.00.00 || - Ostatní, po válcování za studena (úběrem za studena) již dále neopracované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7225.91.00.00 || -- Elektrolyticky pokovené nebo potažené zinkem || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7225.92.00.00 || -- Jinak pokovené nebo potažené zinkem || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7225.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 72.26 ||   || Ploché válcované výrobky z ostatní legované oceli, o šířce menší než 600 mm. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Z křemíkové elektrotechnické oceli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7226.11.00.00 || -- S orientovanou strukturou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7226.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7226.20.00.00 || - Z rychlořezné oceli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7226.91.00.00 || -- Po válcování za tepla již dále neopracované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7226.92.00.00 || -- Po válcování za studena (úběrem za studena) již dále neopracované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7226.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 72.27 ||   || Tyče a pruty, válcované za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích, z ostatní legované oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7227.10.00.00 || - Z rychlořezné oceli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7227.20.00.00 || - Z křemíkomanganové oceli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7227.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 72.28 ||   || Ostatní tyče a pruty z ostatní legované oceli; úhelníky, tvarovky a profily z ostatní legované oceli; duté vrtné tyče a pruty z legované nebo nelegované oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7228.10.00.00 || - Tyče a pruty z rychlořezné oceli || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7228.20.00.00 || - Tyče a pruty z křemíkomanganové oceli || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7228.30.00.00 || - Ostatní tyče a pruty, po válcování, tažení nebo protlačovaní za tepla již dále neopracované || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7228.40.00.00 || - Ostatní tyče a pruty, po kování již dále neopracované || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7228.50.00.00 || - Ostatní tyče a pruty, po tváření za studena nebo povrchové úpravě za studena již dále neopracované || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7228.60.00.00 || - Ostatní tyče a pruty || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7228.70.00.00 || - Úhelníky, tvarovky a profily || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7228.80.00.00 || - Duté vrtné tyče a pruty || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 72.29 ||   || Dráty z ostatní legované oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7229.20.00.00 || - Z křemíkomanganové oceli || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7229.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 73.01 ||   || Štětovnice ze železa nebo oceli, též vrtané, ražené nebo vyrobené ze sestavených prvků; svařované úhelníky, tvarovky a profily ze železa nebo oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7301.10.00.00 || - Štětovnice || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7301.20.00.00 || - Úhelníky, tvarovky a profily || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 73.02 ||   || Konstrukční materiál pro stavbu železničních nebo tramvajových tratí ze železa nebo oceli: kolejnice, přídržné kolejnice a ozubnice, hrotovnice, srdcovky, přestavné tyče výměny a ostatní přejezdová zařízení, pražce (příčné pražce), kolejnicové spojky, kolejnicové stoličky, klíny kolejnicových stoliček, podkladnice (kořenové desky), kolejnicové přídržky, úložné desky výhybky, kleštiny (táhla) a jiný materiál speciálně přizpůsobený pro spojování nebo upevňování kolejnic. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7302.10.00.00 || - Kolejnice || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7302.30.00.00 || - Hrotovnice, srdcovky, přestavné tyče výměny a ostatní přejezdová zařízení || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7302.40.00.00 || - Kolejnicové spojky a podkladnice || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7302.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 73.03 ||   || Trouby, trubky a duté profily z litiny. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7303.00.10.00 || - Typy používané v tlakových systémech || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7303.00.90.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 73.04 ||   || Trouby, trubky a duté profily, bezešvé, ze železa (jiného než litiny) nebo z oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Trouby a trubky používané pro ropovody nebo plynovody: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7304.11.00.00 || -- Z nerezavějící oceli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7304.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Pažnice, čerpací a vrtné trubky, používané při vrtné těžbě ropy nebo plynu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7304.22.00.00 || -- Vrtné trubky z nerezavějící oceli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7304.23.00.00 || -- Ostatní vrtné trubky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7304.24.00.00 || -- Ostatní, z nerezavějící oceli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7304.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní, s kruhovým příčným průřezem, ze železa nebo nelegované oceli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Tažené za studena nebo válcované za studena (úběrem za studena): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7304.31.10.00 || --- Typy používané v tlakových systémech || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7304.31.20.00 || --- Určené pro výrobu jízdních kol a motocyklů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7304.31.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7304.39.10.00 || --- Typy používané v tlakových systémech || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7304.39.20.00 || --- Typy používané při výrobě rámů jízdních kol a motocyklů || 5 || B || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   || 7304.39.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní, s kruhovým příčným průřezem, z nerezavějící oceli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Tažené za studena nebo válcované za studena (úběrem za studena): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7304.41.10.00 || --- Typy používané v tlakových systémech || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7304.41.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7304.49.10.00 || --- Typy používané v tlakových systémech || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7304.49.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní, s kruhovým příčným průřezem, z ostatní legované oceli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Tažené za studena nebo válcované za studena (úběrem za studena): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7304.51.10.00 || --- Typy používané v tlakových systémech || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7304.51.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7304.59.10.00 || --- Typy používané v tlakových systémech || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7304.59.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7304.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 73.05 ||   || Ostatní trouby a trubky (například svařované, nýtované nebo podobně uzavírané), s kruhovým příčným průřezem, s vnějším průměrem převyšujícím 406,4 mm, ze železa nebo oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Trouby a trubky používané pro ropovody nebo plynovody: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7305.11.00.00 || -- Podélně obloukově svařované pod tavidlem || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7305.12.00.00 || -- Ostatní, podélně svařované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7305.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7305.20.00.00 || - Pažnice používané při vrtné těžbě ropy nebo plynu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní, svařované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Podélně svařované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7305.31.10.00 || --- Typy používané v tlakových systémech || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7305.31.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7305.39.10.00 || --- Typy používané v tlakových systémech || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7305.39.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7305.90.10.00 || -- Typy používané v tlakových systémech || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7305.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 73.06 ||   || Ostatní trouby, trubky a duté profily (například s netěsným rámem nebo svařované, nýtované nebo podobně uzavírané), ze železa nebo oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Trouby a trubky používané pro ropovody nebo plynovody: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7306.11.00.00 || -- Svařované, z nerezavějící oceli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7306.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Pažnice a trubky používané při vrtné těžbě ropy nebo plynu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7306.21.00.00 || -- Svařované, z nerezavějící oceli || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7306.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní, svařované, s kruhovým příčným průřezem, ze železa nebo nelegované oceli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7306.30.10.00 || -- Typy používané v tlakových systémech || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7306.30.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní, svařované, s kruhovým příčným průřezem, z nerezavějící oceli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7306.40.10.00 || -- Typy používané v tlakových systémech || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7306.40.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní, svařované, s kruhovým příčným průřezem, z ostatní legované oceli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7306.50.10.00 || -- Typy používané v tlakových systémech || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7306.50.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní, svařované, s jiným než kruhovým příčným průřezem: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7306.61.00.00 || -- Se čtvercovým nebo obdélníkovým příčným průřezem || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7306.69.00.00 || -- S ostatním, jiným než kruhovým, příčným průřezem || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7306.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 73.07 ||   || Příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky (například spojky, kolena, nátrubky), ze železa nebo oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Příslušenství (fitinky) z litiny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Z nekujné (netvárné) litiny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7307.11.10.00 || --- Používané pro tlakové systémy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7307.11.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7307.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní, z nerezavějící oceli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7307.21.00.00 || -- Příruby || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7307.22.00.00 || -- Kolena, ohyby a nátrubky, se závitem || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7307.23.00.00 || -- Příslušenství (fitinky) pro svařování na tupo || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7307.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7307.91.00.00 || -- Příruby || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7307.92.00.00 || -- Kolena, ohyby a nátrubky, se závitem || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7307.93.00.00 || -- Příslušenství (fitinky) pro svařování na tupo || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7307.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 73.08 ||   || Konstrukce (kromě montovaných staveb čísla 94.06) a části a součásti konstrukcí (například mosty a části mostů, vrata plavebních komor a propustí, věže, příhradové sloupy, střechy, střešní rámové konstrukce, dveře a okna a jejich rámy, zárubně a prahy, okenice, sloupková zábradlí, pilíře a sloupky), ze železa nebo oceli; desky, tyče, úhelníky, tvarovky, profily, trubky a podobné výrobky ze železa nebo oceli, připravené pro použití v konstrukcích. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7308.10.00.00 || - Mosty a části mostů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Věže a příhradové sloupy ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7308.20.10.00 || -- Pro přenos elektřiny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7308.20.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7308.30.00.00 || - Dveře, okna a jejich rámy, zárubně a prahy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7308.40.00.00 || - Zařízení pro lešení, bednění, vzpěry nebo důlní vzpěry || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7308.90.10.00 || -- Stožáry pro osvětlení vysoké 8 m nebo více || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7308.90.91.00 || --- Kovové potrubí || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7308.90.99.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 73.09 ||   || Nádrže, cisterny, kádě a podobné nádoby pro jakékoliv materiály (jiné než stlačený nebo zkapalněný plyn), ze železa nebo oceli, o objemu převyšujícím 300 l, též vybavené vložkou nebo tepelnou izolací, avšak nevybavené mechanickým nebo tepelným zařízením. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7309.00.10.00 || - Nádrže, sila, kádě o minimálním objemu 50 000 l || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7309.00.90.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 73.10 ||   || Cisterny, sudy, barely, plechovky, krabice a podobné nádoby, pro jakékoliv materiály (jiné než stlačený nebo zkapalněný plyn), ze železa nebo oceli, o objemu nepřesahujícím 300 l, též vybavené vložkou nebo tepelnou izolací, avšak nevybavené mechanickým nebo tepelným zařízením. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7310.10.00.00 || - O objemu 50 l nebo větším || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - O objemu nižším než 50 l: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7310.21.00.00 || -- Plechovky uzavírané pájením nebo sdrábkováním (lemováním) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7310.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 73.11 || 7311.00.00.00 || Nádoby na stlačený nebo zkapalněný plyn, ze železa nebo oceli. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 73.12 ||   || Splétaná lanka, lana, kabely, splétané pásy, smyčky a podobné výrobky, ze železa nebo oceli, elektricky neizolované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Splétaná lanka, lana a kabely ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7312.10.10.00 || -- Brzdová lanka a lanka přehazovaček pro jízdní kola a motocykly || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7312.10.91.00 || --- Ostatní lana a lanka z galvanizované oceli pro elektrické vedení || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7312.10.99.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7312.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 73.13 || 7313.00.00.00 || Ostnatý drát ze železa nebo oceli; kroucené kruhové dráty nebo jednoduché ploché dráty, ostnaté i bez ostnů, a volně kroucené dvojité dráty, používané pro oplocení, ze železa nebo oceli. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 73.14 ||   || Látky (včetně nekonečných pásů), mřížovina, síťovina a pletivo ze železného nebo ocelového drátu; plechová mřížovina ze železa nebo oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Tkané látky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7314.12.00.00 || -- Nekonečné pásy pro stroje, z nerezavějící oceli || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7314.14.00.00 || -- Ostatní tkané látky, z nerezavějící oceli || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7314.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7314.20.00.00 || - Mřížovina, síťovina a pletivo, svařované v místech křížení drátů, z drátů, jejichž největší rozměr příčného průřezu je 3 mm nebo větší, s velikostí ok 100 cm² nebo větší || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní mřížovina, síťovina a pletivo, svařované v místech křížení drátů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7314.31.00.00 || -- Pokovené nebo potažené zinkem || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7314.39.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní látky, mřížovina, síťovina a pletivo: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7314.41.00.00 || -- Pokovené nebo potažené zinkem || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7314.42.00.00 || -- Potažené plasty || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7314.49.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7314.50.00.00 || - Plechová mřížovina || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 73.15 ||   || Řetězy a řetízky a jejich části a součásti, ze železa nebo oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Kloubové řetězy a řetízky a jejich části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Válečkové řetězy a řetízky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7315.11.10.00 || --- Pro jízdní kola a motocykly || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7315.11.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7315.12.00.00 || -- Ostatní řetězy a řetízky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7315.19.10.00 || --- Šekly || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7315.19.90.00 || --- Ostatní části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7315.20.00.00 || - Protismykové řetězy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní řetězy a řetízky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7315.81.00.00 || -- S příčkovými články || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7315.82.00.00 || -- Ostatní, se svařovanými články || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7315.89.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7315.90.00.00 || - Ostatní části a součásti || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 73.16 || 7316.00.00.00 || Kotvy, kotvice a jejich části a součásti, ze železa nebo oceli. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 73.17 ||   || Hřebíky, cvočky, napínáčky, vlnité hřebíky, skoby, svorky a sponky (jiné než čísla 83.05) a podobné výrobky, ze železa nebo oceli, též s hlavičkou z jiného materiálu, avšak kromě výrobků s hlavičkou z mědi. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7317.00.10.00 || - Hřebíky a svorky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7317.00.90.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 73.18 ||   || Šrouby a vruty, svorníky (maticové šrouby), matice, vrtule (do pražců), háky se závitem, nýty, závlačky, příčné klíny, podložky (včetně pružných podložek) a podobné výrobky, ze železa nebo oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Výrobky se závity: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7318.11.00.00 || -- Vrtule (do pražců) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7318.12.00.00 || -- Ostatní vruty do dřeva || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7318.13.00.00 || -- Háky se závitem a šrouby s okem || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7318.14.00.00 || -- Závitořezné šrouby || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7318.15.00.00 || -- Ostatní šrouby a svorníky (maticové šrouby), též s jejich maticemi nebo podložkami || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7318.16.00.00 || -- Matice || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7318.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Výrobky bez závitů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7318.21.00.00 || -- Pružné podložky a jiné pojistné podložky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7318.22.00.00 || -- Ostatní podložky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7318.23.00.00 || -- Nýty || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7318.24.00.00 || -- Příčné klíny a závlačky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7318.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 73.19 ||   || Šicí jehly, pletací jehlice, šněrovací jehly, háčky pro háčkování, bodce pro vyšívání a podobné výrobky, pro ruční práce, ze železa nebo oceli; zavírací a ostatní špendlíky, ze železa nebo oceli, jinde neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7319.40.00.00 || - Zavírací špendlíky a ostatní špendlíky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7319.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 73.20 ||   || Pružiny a pružinové listy, ze železa nebo oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7320.10.00.00 || - Listové pružiny a listy pro listové pružiny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7320.20.00.00 || - Šroubové (spirálové) pružiny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7320.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 73.21 ||   || Kamna, sporáky, krby, vařiče (včetně těch, které mají pomocné bojlery k ústřednímu vytápění), grily, koksové koše, plynové vařiče, ohřívače talířů a podobné neelektrické výrobky pro domácnost a jejich části a součásti, ze železa nebo oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Zařízení pro vaření a ohřívače talířů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Na plynná paliva nebo jak na plyn, tak i na jiná paliva: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || --- S nejvýše dvěma hořáky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7321.11.11.00 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7321.11.19.00 || ---- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || --- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7321.11.91.00 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7321.11.99.00 || ---- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Na kapalná paliva: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7321.12.10.00 || --- S nejvýše dvěma hořáky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7321.12.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7321.19.00.00 || -- Ostatní, včetně zařízení na pevná paliva || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní zařízení: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7321.81.00.00 || -- Na plynná paliva nebo jak na plyn, tak i na jiná paliva || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7321.82.00.00 || -- Na kapalná paliva || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7321.89.00.00 || -- Ostatní, včetně zařízení na pevná paliva || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7321.90.00.00 || - Části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 73.22 ||   || Radiátory pro ústřední topení, nevytápěné elektricky, a jejich části a součásti, ze železa nebo oceli; ohřívače vzduchu a rozvaděče teplého vzduchu (včetně rozvaděčů, které rovněž mohou rozvádět čerstvý nebo upravený vzduch), nevytápěné elektricky, s vestavěným motoricky poháněným ventilátorem nebo dmychadlem, a jejich části a součásti, ze železa nebo oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Radiátory a jejich části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7322.11.00.00 || -- Z litiny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7322.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7322.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 73.23 ||   || Stolní, kuchyňské nebo jiné výrobky pro domácnost a jejich části a součásti, ze železa nebo oceli; železná nebo ocelová vlna; drátěnky na nádobí a drátkovací nebo čisticí polštářky, rukavice a podobné výrobky, ze železa nebo oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7323.10.00.00 || - Železná nebo ocelová vlna; drátěnky na nádobí a drátkovací nebo čisticí polštářky, rukavice a podobné výrobky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7323.91.00.00 || -- Z litiny, nesmaltované || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7323.92.00.00 || -- Z litiny, smaltované || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7323.93.00.00 || -- Z nerezavějící oceli || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7323.94.00.00 || -- Ze železa (jiného než litiny) nebo oceli, smaltované || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7323.99.10.00 || --- Galvanizované výrobky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7323.99.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 73.24 ||   || Sanitární (hygienické) výrobky a jejich části a součásti, ze železa nebo oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7324.10.00.00 || - Výlevky, umyvadla a dřezy, z nerezavějící oceli || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Vany: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7324.21.00.00 || -- Z litiny, též nesmaltované || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7324.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní, včetně částí a součástí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7324.90.10.00 || -- Smaltované || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7324.90.20.00 || -- Galvanizované || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7324.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 73.25 ||   || Ostatní výrobky odlité ze železa nebo oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7325.10.00.00 || - Z nekujné (netvárné) litiny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7325.91.00.00 || -- Mlecí koule a podobné výrobky pro drtiče a mlýny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7325.99.10.00 || --- Příslušenství pro elektrická vedení || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7325.99.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 73.26 ||   || Ostatní výrobky ze železa nebo oceli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Kované nebo ražené (lisované), avšak dále neopracované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7326.11.00.00 || -- Mlecí koule a podobné výrobky pro drtiče a mlýny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7326.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Výrobky ze železných nebo ocelových drátů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7326.20.10.00 || -- Výztužní lanka pro pneumatiky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7326.20.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7326.90.10.00 || -- Příslušenství pro elektrická vedení || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7326.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 74.01 || 7401.00.00.00 || Měděný kamínek (lech); cementová měď (srážená měď). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 74.02 || 7402.00.00.00 || Nerafinovaná měď; měděné anody pro elektrolytickou rafinaci. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 74.03 ||   || Rafinovaná měď a slitiny mědi, netvářené (surové). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Rafinovaná měď: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7403.11.00.00 || -- Katody a části katod || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7403.12.00.00 || -- Předlitky pro válcování drátu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7403.13.00.00 || -- Předvalky (sochory) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7403.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Slitiny mědi: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7403.21.00.00 || -- Slitiny na bázi měď-zinek (mosaz) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7403.22.00.00 || -- Slitiny na bázi měď-cín (bronz) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7403.29.00.00 || -- Ostatní slitiny mědi (jiné než předslitiny čísla 74.05) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 74.04 || 7404.00.00.00 || Měděný odpad a šrot. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 74.05 || 7405.00.00.00 || Předslitiny mědi. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 74.06 ||   || Měděný prášek a šupiny (vločky). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7406.10.00.00 || - Prášek s nelamelární strukturou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7406.20.00.00 || - Prášek s lamelární strukturou; šupiny (vločky) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 74.07 ||   || Měděné tyče, pruty a profily. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7407.10.00.00 || - Z rafinované mědi || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ze slitin mědi: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7407.21.00.00 || -- Ze slitin na bázi měď-zinek (mosaz) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7407.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 74.08 ||   || Měděné dráty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Z rafinované mědi: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7408.11.00.00 || -- Jejichž největší rozměr příčného průřezu převyšuje 6 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7408.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ze slitin mědi: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7408.21.00.00 || -- Ze slitin na bázi měď-zinek (mosaz) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7408.22.00.00 || -- Ze slitin na bázi měď-nikl (kupronikl) nebo ze slitin na bázi měď-nikl-zinek (alpaka, niklová mosaz) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7408.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 74.09 ||   || Měděné desky, plechy a pásy, o tloušťce převyšující 0,15 mm. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Z rafinované mědi: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7409.11.00.00 || -- Ve svitcích || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7409.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ze slitin na bázi měď-zinek (mosaz): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7409.21.00.00 || -- Ve svitcích || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7409.29.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ze slitin na bázi měď-cín (bronz): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7409.31.00.00 || -- Ve svitcích || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7409.39.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7409.40.00.00 || - Ze slitin na bázi měď-nikl (kupronikl) nebo ze slitin na bázi měď-nikl-zinek (alpaka, niklová mosaz) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7409.90.00.00 || - Z ostatních slitin mědi || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 74.10 ||   || Měděné fólie (též potištěné nebo na podložce z papíru, kartónu, lepenky, plastů nebo na podobném podkladovém materiálu), o tloušťce (s výjimkou jakékoliv podložky) nepřesahující 0,15 mm. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Bez podložky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7410.11.00.00 || -- Z rafinované mědi || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7410.12.00.00 || -- Ze slitin mědi || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Na podložce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7410.21.00.00 || -- Z rafinované mědi || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7410.22.00.00 || -- Ze slitin mědi || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 74.11 ||   || Měděné trouby a trubky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7411.10.00.00 || - Z rafinované mědi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ze slitin mědi: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7411.21.00.00 || -- Ze slitin na bázi měď-zinek (mosaz) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7411.22.00.00 || -- Ze slitin na bázi měď-nikl (kupronikl) nebo ze slitin na bázi měď-nikl-zinek (alpaka, niklová mosaz) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7411.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 74.12 ||   || Měděné příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky (například spojky, kolena, nátrubky). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7412.10.00.00 || - Z rafinované mědi || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7412.20.00.00 || - Ze slitin mědi || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 74.13 || 7413.00.00.00 || Splétaná lanka, lana, kabely, splétané pásy a podobné výrobky, z mědi, elektricky neizolované. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 74.15 ||   || Hřebíky, cvočky, napínáčky, skoby, svorky a sponky (jiné než čísla 8305) a podobné výrobky, z mědi nebo ze železa nebo oceli s měděnými hlavami; šrouby a vruty, svorníky (maticové šrouby), matice, háky se závitem, nýty, závlačky, příčné klíny, podložky (včetně pružných podložek) a podobné výrobky, z mědi. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7415.10.00.00 || - Hřebíky a cvočky, napínáčky, skoby, svorky a sponky a podobné výrobky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní výrobky, bez závitu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7415.21.00.00 || -- Podložky (včetně pružných podložek) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7415.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní výrobky se závitem: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7415.33.00.00 || -- Šrouby a vruty; svorníky (maticové šrouby) a matice || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7415.39.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 74.18 ||   || Stolní, kuchyňské nebo jiné výrobky pro domácnost a jejich části a součásti, z mědi; drátěnky na nádobí a drátkovací nebo čisticí polštářky, rukavice a podobné výrobky, z mědi; sanitární (hygienické) výrobky a jejich části a součásti, z mědi. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7418.10.00.00 || - Stolní, kuchyňské nebo jiné výrobky pro domácnost a jejich části a součásti; drátěnky na nádobí a drátkovací nebo čisticí polštářky, rukavice a podobné výrobky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7418.20.00.00 || - Sanitární (hygienické) výrobky a jejich části a součásti || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 74.19 ||   || Ostatní výrobky z mědi. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7419.10.00.00 || - Řetězy, řetízky a jejich části a součásti || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7419.91.00.00 || -- Lité, tvářené, ražené nebo kované, avšak dále neopracované || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7419.99.10.00 || --- Nádrže, kádě a podobné nádoby || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7419.99.20.00 || --- Příslušenství pro elektrická vedení || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7419.99.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 75.01 ||   || Niklový kamínek (lech), slinutý oxid nikelnatý a jiné meziprodukty metalurgie niklu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7501.10.00.00 || - Niklový kamínek (lech) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7501.20.00.00 || - Slinutý oxid nikelnatý a jiné meziprodukty metalurgie niklu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 75.02 ||   || Netvářený (surový) nikl. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7502.10.00.00 || - Nelegovaný nikl || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7502.20.00.00 || - Slitiny niklu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 75.03 || 7503.00.00.00 || Niklový odpad a šrot. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 75.04 || 7504.00.00.00 || Niklový prášek a šupiny (vločky). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 75.05 ||   || Niklové tyče, pruty, profily a dráty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Tyče, pruty a profily: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7505.11.00.00 || -- Z nelegovaného niklu || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7505.12.00.00 || -- Ze slitin niklu || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Dráty: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7505.21.00.00 || -- Z nelegovaného niklu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7505.22.00.00 || -- Ze slitin niklu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 75.06 ||   || Niklové desky, plechy, pásy a fólie. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7506.10.00.00 || - Z nelegovaného niklu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7506.20.00.00 || - Ze slitin niklu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 75.07 ||   || Niklové trouby, trubky a příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky (například spojky, kolena, nátrubky). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Trouby a trubky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7507.11.00.00 || -- Z nelegovaného niklu || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7507.12.00.00 || -- Ze slitin niklu || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7507.20.00.00 || - Příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 75.08 ||   || Ostatní výrobky z niklu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7508.10.00.00 || - Látky, mřížoviny a síťoviny, z niklového drátu || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7508.90.10.00 || -- Rámy a kruhové šablony používané pro potisk textilií || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7508.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 76.01 ||   || Netvářený (surový) hliník. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7601.10.00.00 || - Nelegovaný hliník || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7601.20.00.00 || - Slitiny hliníku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 76.02 || 7602.00.00.00 || Hliníkový odpad a šrot. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 76.03 ||   || Hliníkový prášek a šupiny (vločky). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7603.10.00.00 || - Prášek nelamelární struktury || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7603.20.00.00 || - Prášek lamelární struktury; šupiny (vločky) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 76.04 ||   || Hliníkové tyče, pruty a profily. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7604.10.00.00 || - Z nelegovaného hliníku || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ze slitin hliníku: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7604.21.00.00 || -- Duté profily || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7604.29.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 76.05 ||   || Hliníkové dráty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Z nelegovaného hliníku: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7605.11.00.00 || -- Jejichž největší rozměr příčného průřezu převyšuje 7 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7605.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ze slitin hliníku: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7605.21.00.00 || -- Jejichž největší rozměr příčného průřezu převyšuje 7 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7605.29.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 76.06 ||   || Hliníkové desky, plechy a pásy, o tloušťce převyšující 0,2 mm. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Pravoúhlé (včetně čtvercových): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Z nelegovaného hliníku: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7606.11.10.00 || --- Zvlněné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7606.11.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Ze slitin hliníku: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7606.12.10.00 || --- Zvlněné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7606.12.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Ze slitin hliníku: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7606.91.10.00 || --- Zvlněné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || --- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7606.91.91.00 || ---- Barvené, potažené nebo lakované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7606.91.99.00 || ---- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Ze slitin hliníku: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7606.92.10.00 || --- Zvlněné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || --- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7606.92.91.00 || ---- Barvené, potažené nebo lakované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7606.92.99.00 || ---- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 76.07 ||   || Hliníkové fólie (též potištěné nebo na podložce z papíru, kartónu, lepenky, plastů nebo na podobném podkladovém materiálu), o tloušťce (s výjimkou jakékoliv podložky) nepřesahující 0,2 mm. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Bez podložky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7607.11.00.00 || -- Válcované, avšak dále neopracované || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7607.19.10.00 || --- Potištěné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7607.19.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Na podložce: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7607.20.10.00 || -- Potištěné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7607.20.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 76.08 ||   || Hliníkové trouby a trubky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7608.10.00.00 || - Z nelegovaného hliníku || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7608.20.00.00 || - Ze slitin hliníku || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 76.09 || 7609.00.00.00 || Hliníkové příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky (například spojky, kolena a nátrubky). || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 76.10 ||   || Hliníkové konstrukce (kromě montovaných staveb čísla 94.06) a části a součásti konstrukcí (například mosty a části mostů, věže, příhradové sloupy, střechy, střešní rámové konstrukce, dveře a okna a jejich rámy, zárubně a prahy, sloupková zábradlí, pilíře a sloupky); hliníkové desky, tyče, profily, trubky a podobné výrobky, připravené pro použití v konstrukcích. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7610.10.00.00 || - Dveře, okna a jejich rámy, zárubně a prahy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7610.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 76.11 || 7611.00.00.00 || Hliníkové nádrže, cisterny, kádě a podobné nádoby pro jakékoliv materiály (jiné než stlačený nebo zkapalněný plyn), o objemu převyšujícím 300 l, též vybavené vložkou nebo tepelnou izolací, avšak nevybavené mechanickým nebo tepelným zařízením. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 76.12 ||   || Hliníkové sudy, barely, plechovky, krabice nebo podobné nádoby (včetně pevných nebo stlačitelných válcovitých (trubkovitých) zásobníků), pro jakékoliv materiály (jiné než stlačený nebo zkapalněný plyn), o objemu nepřesahujícím 300 l, též vybavené vložkou nebo tepelnou izolací, avšak nevybavené mechanickým nebo tepelným zařízením. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7612.10.00.00 || - Stlačitelné válcovité (trubkovité) zásobníky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7612.90.10.00 || -- Krabice || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7612.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 76.13 || 7613.00.00.00 || Hliníkové nádoby na stlačený nebo zkapalněný plyn. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 76.14 ||   || Splétaná lanka, kabely, splétané pásy a podobné výrobky, z hliníku, elektricky neizolované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7614.10.00.00 || - S ocelovým jádrem (duší) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7614.90.10.00 || -- Neutrální hliníkové vodiče izolované olověným pláštěm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7614.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 76.15 ||   || Stolní, kuchyňské nebo jiné výrobky pro domácnost a jejich části a součásti, z hliníku; drátěnky na nádobí a drátkovací nebo čisticí polštářky, rukavice a podobné výrobky, z hliníku; sanitární (hygienické) výrobky a jejich části a součásti, z hliníku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Stolní, kuchyňské nebo jiné výrobky pro domácnost a jejich části a součásti; drátěnky na nádobí a drátkovací nebo čisticí polštářky, rukavice a podobné výrobky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7615.10.10.00 || -- Drátěnky na nádobí a drátkovací nebo čisticí polštářky, rukavice a podobné výrobky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7615.10.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7615.20.00.00 || - Sanitární (hygienické) výrobky a jejich části a součásti || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 76.16 ||   || Ostatní výrobky z hliníku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7616.10.00.00 || - Hřebíky, cvočky, skoby a sponky (jiné než čísla 83.05), šrouby a vruty, svorníky (maticové šrouby), matice, háky se závitem, nýty, závlačky, příčné klíny, podložky a podobné výrobky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7616.91.00.00 || -- Látky, mřížoviny, síťoviny a pletiva, z hliníkového drátu || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7616.99.10.00 || --- Příslušenství pro elektrická vedení || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7616.99.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 78.01 ||   || Netvářené (surové) olovo. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7801.10.00.00 || - Rafinované olovo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7801.91.00.00 || -- S obsahem antimonu o hmotnosti převažující nad hmotností každého z dalších prvků || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7801.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 78.02 || 7802.00.00.00 || Olověný odpad a šrot. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
PŘÍLOHA C
(Část 8)
 Číslo HS2012 || Celní a statistická nomenklatura || Popis zboží || Základní sazba || Skupiny || T || 01/01/T+5 || 01/01/T+10 || 01/01/T+15 || 01/01/T+20 
 78.04 ||   || Olověné desky, plechy, pásy a fólie; olověný prášek a šupiny (vločky). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Desky, plechy, pásy a fólie: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7804.11.00.00 || -- Plechy, pásy a fólie o tloušťce (s výjimkou jakékoliv podložky) nepřesahující 0,2 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7804.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 7804.20.00.00 || - Prášek a šupiny (vločky) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 78.06 ||   || Ostatní výrobky z olova. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7806.00.10.00 || - Tyče, pruty, profily a dráty || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 7806.00.20.00 || - Závaží pro rybářské sítě || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7806.00.90.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 79.01 ||   || Netvářený (surový) zinek. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Nelegovaný zinek: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7901.11.00.00 || -- Obsahující 99,99 % hmotnostních nebo více zinku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7901.12.00.00 || -- Obsahující méně než 99,99 % hmotnostních zinku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7901.20.00.00 || - Slitiny zinku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 79.02 || 7902.00.00.00 || Zinkový odpad a šrot. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 79.03 ||   || Zinkový prach, prášek a šupiny (vločky). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7903.10.00.00 || - Zinkový prach || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 7903.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 79.04 || 7904.00.00.00 || Zinkové tyče, pruty, profily a dráty. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 79.05 || 7905.00.00.00 || Zinkové desky, plechy, pásy a fólie. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 79.07 ||   || Ostatní výrobky ze zinku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 7907.00.10.00 || - Výrobky ze zinku, jiného než pravoúhlého tvaru (zinkové pastilky) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 7907.00.90.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 80.01 ||   || Netvářený (surový) cín. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8001.10.00.00 || - Nelegovaný cín || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8001.20.00.00 || - Slitiny cínu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 80.02 || 8002.00.00.00 || Cínový odpad a šrot. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 80.03 || 8003.00.00.00 || Cínové tyče, pruty, profily a dráty. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 80.07 || 8007.00.00.00 || Ostatní výrobky z cínu. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 81.01 ||   || Wolfram a výrobky z něho, včetně odpadu a šrotu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8101.10.00.00 || - Prášek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8101.94.00.00 || -- Netvářený (surový) wolfram, včetně tyčí a prutů získaných prostým slinováním || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8101.96.00.00 || -- Dráty || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8101.97.00.00 || -- Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8101.99.10.00 || --- Tyče a pruty, jiné než získané prostým slinováním, profily, desky, plechy, pásy a fólie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8101.99.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 81.02 ||   || Molybden a výrobky z něho, včetně odpadu a šrotu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8102.10.00.00 || - Prášek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8102.94.00.00 || -- Netvářený (surový) molybden, včetně tyčí a prutů získaných prostým slinováním || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8102.95.00.00 || -- Tyče a pruty, jiné než získané prostým slinováním, profily, desky, plechy, pásy a fólie || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8102.96.00.00 || -- Dráty || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8102.97.00.00 || -- Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8102.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 81.03 ||   || Tantal a výrobky z něho, včetně odpadu a šrotu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8103.20.00.00 || - Netvářený (surový) tantal, včetně tyčí a prutů získaných prostým slinováním; prášek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8103.30.00.00 || - Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8103.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 81.04 ||   || Hořčík a výrobky z něho, včetně odpadu a šrotu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Netvářený (surový) hořčík: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8104.11.00.00 || -- Obsahující nejméně 99,8 % hmotnostních hořčíku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8104.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8104.20.00.00 || - Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8104.30.00.00 || - Piliny, třísky a granule, tříděné podle velikosti; prášek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8104.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 81.05 ||   || Kobaltový kamínek (lech) a jiné meziprodukty metalurgie kobaltu; kobalt a výrobky z něho, včetně odpadu a šrotu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8105.20.00.00 || - Kobaltový kamínek (lech) a jiné meziprodukty metalurgie kobaltu; netvářený (surový) kobalt; prášek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8105.30.00.00 || - Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8105.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 81.06 || 8106.00.00.00 || Bismut a výrobky z něho, včetně odpadu a šrotu. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 81.07 ||   || Kadmium a výrobky z něho, včetně odpadu a šrotu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8107.20.00.00 || - Netvářené (surové) kadmium; prášek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8107.30.00.00 || - Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8107.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 81.08 ||   || Titan a výrobky z něho, včetně odpadu a šrotu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8108.20.00.00 || - Netvářený (surový) titan; prášek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8108.30.00.00 || - Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8108.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 81.09 ||   || Zirkonium a výrobky z něho, včetně odpadu a šrotu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8109.20.00.00 || - Netvářené (surové) zirkonium; prášek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8109.30.00.00 || - Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8109.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 81.10 ||   || Antimon a výrobky z něho, včetně odpadu a šrotu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8110.10.00.00 || - Netvářený (surový) antimon; prášek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8110.20.00.00 || - Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8110.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 81.11 || 8111.00.00.00 || Mangan a výrobky z něho, včetně odpadu a šrotu. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 81.12 ||   || Berylium, chrom, germanium, vanad, gallium, hafnium, indium, niob, rhenium a thallium a výrobky z těchto kovů, včetně odpadu a šrotu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Berylium: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8112.12.00.00 || -- Netvářené (surové); prášek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8112.13.00.00 || -- Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8112.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Chrom: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8112.21.00.00 || -- Netvářený (surový); prášek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8112.22.00.00 || -- Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8112.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Thallium: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8112.51.00.00 || -- Netvářené (surové); prášek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8112.52.00.00 || -- Odpad a šrot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8112.59.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8112.92.00.00 || -- Netvářené (surové); odpad a šrot; prášek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8112.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 81.13 || 8113.00.00.00 || Cermety a výrobky z nich, včetně odpadu a šrotu. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 82.01 ||   || Rýče, lopaty, krumpáče, škrabky, motyky, vidle a hrábě; sekery, sekáčky na větve a podobné sekací nástroje; zahradnické nůžky a prořezávače stromů všech druhů; kosy, srpy, dlouhé nože na řezání sena nebo slámy, nůžky na střihání keřů, dřevorubecké klíny a ostatní ruční nástroje a nářadí používané v zemědělství, zahradnictví nebo lesnictví. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Rýče a lopaty: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8201.10.10.00 || -- Polotovary || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8201.10.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Krumpáče, škrabky, motyky a hrábě: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8201.30.10.00 || -- Polotovary || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8201.30.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Sekery, sekáčky na větve a podobné sekací nástroje: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8201.40.10.00 || -- Polotovary pro mačety || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8201.40.20.00 || -- Ostatní polotovary || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8201.40.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Zahradnické nůžky a podobné jednou rukou ovládané prořezávače stromů a nůžky (včetně nůžek na drůbež): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8201.50.10.00 || -- Polotovary || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8201.50.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Nůžky na střihání keřů, oběma rukama ovládané prořezávače stromů a podobné oběma rukama ovládané nůžky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8201.60.10.00 || -- Polotovary || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8201.60.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní ruční nástroje a nářadí používané v zemědělství, zahradnictví nebo lesnictví: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8201.90.10.00 || -- Polotovary || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8201.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 82.02 ||   || Ruční pily; pilové listy všech druhů (včetně prořezávacích, drážkovacích nebo neozubených pilových listů). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8202.10.00.00 || - Ruční pily || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8202.20.00.00 || - Pásové pilové listy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Kotoučové pilové listy (včetně prořezávacích nebo drážkovacích pilových listů): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8202.31.00.00 || -- S pracovní částí z oceli || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8202.39.00.00 || -- Ostatní, včetně částí a součástí || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8202.40.00.00 || - Řetězové pilové listy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní pilové listy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8202.91.00.00 || -- Rovné pilové listy pro opracování kovů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8202.99.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 82.03 ||   || Pilníky, rašple, kleště (včetně štípacích kleští), pinzety, kleštičky, nůžky na plech, řezače trubek, odstřihovače svorníků (šroubů), děrovací kleště a průbojníky a podobné ruční nástroje. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8203.10.00.00 || - Pilníky, rašple a podobné nástroje || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8203.20.00.00 || - Kleště (včetně štípacích kleští), pinzety, kleštičky a podobné nástroje a nářadí || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8203.30.00.00 || - Nůžky na plech a podobné nástroje || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8203.40.00.00 || - Řezače trubek, odstřihovače svorníků (šroubů), děrovací kleště a průbojníky a podobné nástroje || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 82.04 ||   || Ruční klíče na matice a šrouby (včetně momentových měřicích klíčů, avšak kromě vratidel na závitníky); výměnné klíčové nástrčné hlavice, též s rukojetí. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Ruční klíče na matice a šrouby: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8204.11.00.00 || -- Nenastavitelné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8204.12.00.00 || -- Nastavitelné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8204.20.00.00 || - Výměnné klíčové nástrčné hlavice, též s rukojetí || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 82.05 ||   || Ruční nástroje a nářadí (včetně sklenářských diamantů), jinde neuvedené ani nezahrnuté; pájecí lampy; svěráky, upínáky a podobné nářadí, jiné, než které jsou příslušenstvím, částmi a součástmi obráběcích strojů; kovadliny; přenosné výhně; ručně nebo nohou poháněné brusné kotouče s rámovou konstrukcí. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8205.10.00.00 || - Nástroje na vrtání a nástroje na řezání vnějších nebo vnitřních závitů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8205.20.00.00 || - Kladiva a palice || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8205.30.00.00 || - Hoblíky, dláta, žlábková (dutá) dláta a podobné řezné nástroje na opracování dřeva || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8205.40.00.00 || - Šroubováky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní ruční nástroje a nářadí (včetně sklenářských diamantů): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Nástroje a nářadí používané v domácnosti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8205.51.10.00 || --- Neelektrické žehličky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8205.51.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8205.59.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8205.60.00.00 || - Pájecí lampy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8205.70.00.00 || - Svěráky, upínáky a podobné nářadí || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8205.90.00.00 || - Ostatní, včetně soupravy (sady) výrobků ze dvou nebo více položek tohoto čísla || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 82.06 || 8206.00.00.00 || Nástroje a nářadí dvou nebo více čísel 82.02 až 82.05, v soupravách (sadách) pro drobný prodej. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 82.07 ||   || Vyměnitelné nástroje pro ruční nástroje a nářadí, též poháněné motorem, nebo pro obráběcí stroje (například na lisování, ražení, děrování, řezání vnějších nebo vnitřních závitů, vrtání, vyvrtávání, protahování, frézování, soustružení nebo šroubování), včetně průvlaků pro tažení nebo protlačování kovů a nástrojů na vrtání nebo sondáž při zemních pracích. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Nástroje na vrtání nebo sondáž při zemních pracích: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8207.13.00.00 || -- S pracovní částí z cermetů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8207.19.00.00 || -- Ostatní, včetně částí a součástí || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8207.20.00.00 || - Průvlaky pro tažení nebo protlačování kovů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8207.30.00.00 || - Nástroje na lisování, ražení nebo děrování || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8207.40.00.00 || - Nástroje na řezání vnějších nebo vnitřních závitů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8207.50.00.00 || - Nástroje na vrtání, jiné než na vrtání hornin || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8207.60.00.00 || - Nástroje na vyvrtávání nebo protahování || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8207.70.00.00 || - Nástroje na frézování || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8207.80.00.00 || - Nástroje na soustružení || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8207.90.00.00 || - Ostatní vyměnitelné nástroje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 82.08 ||   || Nože a řezné čepele pro stroje nebo mechanická zařízení. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8208.10.00.00 || - Pro opracování kovů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8208.20.00.00 || - Pro opracování dřeva || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8208.30.00.00 || - Pro kuchyňské přístroje nebo pro stroje používané v potravinářském průmyslu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8208.40.00.00 || - Pro zemědělské, zahradnické nebo lesnické stroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8208.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 82.09 || 8209.00.00.00 || Destičky, tyčinky, hroty a podobné výrobky pro nástroje, nenamontované, z cermetů. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 82.10 || 8210.00.00.00 || Ručně poháněná mechanická zařízení, o hmotnosti 10 kg nebo nižší, používaná pro přípravu, uchování nebo podávání jídel nebo nápojů. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 82.11 ||   || Nože s řeznou čepelí, též zoubkovanou (včetně zahradnických žabek), jiné než nože čísla 82.08), a jejich čepele. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8211.10.00.00 || - Soupravy (sady) různých výrobků || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8211.91.00.00 || -- Jídelní nože s pevnou čepelí || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8211.92.00.00 || -- Ostatní nože s pevnou čepelí || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8211.93.00.00 || -- Nože s jinou než pevnou čepelí || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8211.94.00.00 || -- Čepele || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8211.95.00.00 || -- Rukojeti z obecných kovů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 82.12 ||   || Břitvy, holicí strojky a holicí čepelky (včetně polotovarů holicích čepelek v pásech). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8212.10.00.00 || - Břitvy a holicí strojky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8212.20.00.00 || - Bezpečné holicí čepelky, včetně polotovarů holicích čepelek v pásech || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8212.90.10.00 || -- Hlavy holicích strojků určené pro průmysl || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8212.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 82.13 || 8213.00.00.00 || Nůžky, krejčovské a podobné, a jejich čelisti. || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 82.14 ||   || Ostatní nožířské výrobky (například strojky na střihání vlasů, řeznické nebo kuchyňské sekáčky, štípací sekery a kolébací nože, nože na papír); soupravy (sady) a nástroje na manikúru nebo pedikúru (včetně pilníčků na nehty). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8214.10.00.00 || - Nože na papír, otvírače dopisů, vyškrabovací nožíky, ořezávátka na tužky a jejich čepele || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8214.20.00.00 || - Soupravy (sady) a nástroje na manikúru nebo pedikúru (včetně pilníčků na nehty) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8214.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 82.15 ||   || Lžíce, vidličky, sběračky, naběračky, cukrářské lžíce, nože na ryby, nože na krájení másla, kleštičky na cukr a podobné kuchyňské nebo jídelní výrobky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8215.10.00.00 || - Soupravy (sady) různých výrobků obsahující alespoň jeden výrobek pokovený drahým kovem || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8215.20.00.00 || - Ostatní soupravy (sady) různých výrobků || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8215.91.00.00 || -- Pokovené drahým kovem || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8215.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 83.01 ||   || Visací zámky a zámky (na klíč, na kombinaci nebo elektricky ovládané), z obecných kovů; závěry a závěrové rámy, se zabudovanými zámky, z obecných kovů; klíče pro všechny výše uvedené výrobky, z obecných kovů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8301.10.00.00 || - Visací zámky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8301.20.00.00 || - Zámky pro motorová vozidla || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8301.30.00.00 || - Zámky pro nábytek || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8301.40.00.00 || - Ostatní zámky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8301.50.00.00 || - Závěry a závěrové rámy, se zabudovanými zámky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8301.60.00.00 || - Části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8301.70.00.00 || - Klíče předkládané samostatně || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 83.02 ||   || Úchytky, kování a podobné výrobky z obecných kovů k nábytku, dveřím, schodištím, oknům, roletám, karoseriím, sedlářským výrobkům, kufrům, truhlám, pouzdrům nebo k podobným výrobkům; věšáky a háčky na šaty a klobouky, konzoly a podobné výrobky, z obecných kovů; rejdovací kolečka s úchytkami, z obecných kovů; zařízení pro automatické zavírání dveří, z obecných kovů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8302.10.00.00 || - Závěsy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8302.20.00.00 || - Rejdovací kolečka || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8302.30.00.00 || - Ostatní úchytky, kování a podobné výrobky pro motorová vozidla || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní úchytky, kování a podobné výrobky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8302.41.00.00 || -- Pro stavby || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8302.42.00.00 || -- Ostatní, pro nábytek || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8302.49.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8302.50.00.00 || - Věšáky a háčky na šaty a klobouky, konzoly a podobné výrobky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8302.60.00.00 || - Zařízení pro automatické zavírání dveří || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 83.03 || 8303.00.00.00 || Pancéřové nebo zpevněné sejfy, trezory, skříně a dveře a bezpečnostní schránky pro komorové trezory, příruční pokladny nebo bezpečnostní skříňky nebo kazety a podobné výrobky, z obecných kovů. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 83.04 || 8304.00.00.00 || Kartotékové skříně, pořadače spisů, zásobníky papírů, tácky na odkládání psacích potřeb, stojánky na razítka a podobné vybavení kanceláří nebo psacích stolů, z obecných kovů, jiné než kancelářský nábytek čísla 94.03. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 83.05 ||   || Vybavení pro pořadače spisů, rychlovazače nebo desky s volnými listy, dopisní spony, spínací růžky, sponky na spisy, štítky ke kartotékám a podobné kancelářské zboží, z obecných kovů; sešívací drátky v pásech (například pro kancelářské potřeby, čalounické výrobky, balicí potřeby), z obecných kovů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8305.10.00.00 || - Vybavení pro pořadače spisů, rychlovazače nebo desky s volnými listy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8305.20.00.00 || - Sešívací drátky v pásech || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8305.90.00.00 || - Ostatní, včetně částí a součástí || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 83.06 ||   || Zvony, zvonky, gongy a podobné výrobky, neelektrické, z obecných kovů; sošky a jiné ozdobné předměty z obecných kovů; rámy a rámečky k fotografiím, obrazům nebo podobné rámy a rámečky, z obecných kovů; zrcadla z obecných kovů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8306.10.00.00 || - Zvony, zvonky, gongy a podobné výrobky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Sošky a jiné ozdobné předměty: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8306.21.00.00 || -- Pokovené drahým kovem || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8306.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8306.30.00.00 || - Rámy a rámečky k fotografiím, obrazům nebo podobné rámy a rámečky; zrcadla || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 83.07 ||   || Ohebné trubky, z obecných kovů, též s příslušenstvím (fitinky). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Ze železa nebo oceli: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8307.10.10.00 || -- Kabelovody pro kabely || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8307.10.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8307.90.00.00 || - Z ostatních obecných kovů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 83.08 ||   || Závěry, rámy nebo obruby se závěrami, spony, přezky, svorky, háčky, očka, poutka a podobné výrobky, z obecných kovů, pro oděvy, obuv, plachty, brašnářské výrobky, cestovní zboží nebo pro jiné zcela zhotovené výrobky; duté nýty nebo nýty s rozštěpeným dříkem, z obecných kovů; perly a flitry z obecných kovů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8308.10.00.00 || - Háčky, poutka a očka || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8308.20.00.00 || - Duté nýty nebo nýty s rozštěpeným dříkem || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8308.90.00.00 || - Ostatní, včetně částí a součástí || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 83.09 ||   || Zátky, závěry lahví a víčka (včetně korunkových uzávěrů, šroubovacích víček a nalévacích zátek), odtrhovací uzávěry pro lahve, plomby a jiné příslušenství obalů, z obecných kovů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Korunkové uzávěry: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8309.10.10.00 || -- Určené pro farmaceutický průmysl || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8309.10.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8309.90.10.00 || -- Určené pro farmaceutický průmysl || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8309.90.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 83.10 || 8310.00.00.00 || Desky (štíty) a destičky (štítky) s orientačními nápisy, se jménem, s adresou a podobné tabulky, číslice, písmena a jiné značky, z obecných kovů, s výjimkou výrobků čísla 94.05. || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 83.11 ||   || Dráty, pruty, trubky, desky, elektrody a podobné výrobky, z obecných kovů nebo z karbidů kovů, povlečené nebo plněné tavidly, k pájení, pájení na tvrdo, svařování nebo nanášení kovů nebo karbidů kovů; dráty a pruty, z aglomerovaného prášku z obecného kovu, pro metalizaci stříkáním. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8311.10.00.00 || - Povlečené elektrody z obecných kovů, pro svařování elektrickým obloukem || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8311.20.00.00 || - Plněné dráty z obecných kovů, pro svařování elektrickým obloukem || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8311.30.00.00 || - Povlečené pruty a plněné dráty, z obecných kovů, pro pájení, pájení na tvrdo nebo svařování plamenem || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8311.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 84.01 ||   || Jaderné reaktory; neozářené palivové články (kazety) pro jaderné reaktory; stroje a přístroje pro oddělování izotopů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8401.10.00.00 || - Jaderné reaktory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8401.20.00.00 || - Stroje a přístroje pro oddělování izotopů a jejich části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8401.30.00.00 || - Neozářené palivové články (kazety) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8401.40.00.00 || - Části a součásti jaderných reaktorů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.02 ||   || Parní kotle (jiné než kotle k ústřednímu vytápění schopné dodávat jak horkou vodu, tak i nízkotlakou páru); kotle zvané „na přehřátou vodu“. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Parní kotle: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8402.11.00.00 || -- Vodotrubné kotle vyrábějící páru v množství převyšujícím 45 tun za hodinu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8402.12.00.00 || -- Vodotrubné kotle vyrábějící páru v množství nepřesahujícím 45 tun za hodinu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8402.19.00.00 || -- Ostatní parní kotle, včetně hybridních kotlů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8402.20.00.00 || - Kotle zvané „na přehřátou vodu“ || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8402.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.03 ||   || Kotle k ústřednímu vytápění, jiné než čísla 84.02. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8403.10.00.00 || - Kotle || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8403.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.04 ||   || Pomocná zařízení pro použití s kotli čísel 84.02 nebo 84.03 (například ohříváky vody tzv. ekonomizéry, přehříváky páry, odstraňovače sazí, zařízení na rekuperaci plynů); kondenzátory pro parní pohonné jednotky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8404.10.00.00 || - Pomocná zařízení pro použití s kotli čísel 84.02 nebo 84.03 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8404.20.00.00 || - Kondenzátory pro parní pohonné jednotky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8404.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.05 ||   || Plynové generátory pro výrobu generátorového nebo vodního plynu, též vybavené čističi plynů; vyvíječe acetylenu a podobné plynové generátory pro výrobu plynu mokrou cestou, též vybavené čističi plynů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8405.10.00.00 || - Plynové generátory pro výrobu generátorového nebo vodního plynu, též vybavené čističi plynů; vyvíječe acetylenu a podobné plynové generátory pro výrobu plynu mokrou cestou, též vybavené čističi plynů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8405.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.06 ||   || Parní turbíny. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8406.10.00.00 || - Turbíny pro pohon lodí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní turbíny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8406.81.00.00 || -- S výkonem převyšujícím 40 MW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8406.82.00.00 || -- S výkonem nepřesahujícím 40 MW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8406.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.07 ||   || Vratné nebo rotační zážehové spalovací pístové motory s vnitřním spalováním. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8407.10.00.00 || - Letecké motory || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Motory pro pohon lodí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8407.21.00.00 || -- Závěsné motory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8407.29.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Vratné pístové motory typů používaných k pohonu vozidel kapitoly 87: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- S obsahem válců nepřesahujícím 50 cm³: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8407.31.10.00 || --- Pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8407.31.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- S obsahem válců převyšujícím 50 cm³, avšak nepřesahujícím 250 cm³: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8407.32.10.00 || --- Pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8407.32.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8407.33.00.00 || -- S obsahem válců převyšujícím 250 cm³, avšak nepřesahujícím 1 000 cm³: || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8407.34.00.00 || -- S obsahem válců převyšujícím 1 000 cm³: || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8407.90.00.00 || - Ostatní motory || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 84.08 ||   || Vznětové pístové motory s vnitřním spalováním (dieselové motory nebo motory s žárovou hlavou). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8408.10.00.00 || - Motory pro pohon lodí || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8408.20.00.00 || - Motory typů používaných k pohonu vozidel kapitoly 87 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8408.90.00.00 || - Ostatní motory || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 84.09 ||   || Části a součásti vhodné pro použití výhradně nebo hlavně s motory čísel 84.07 nebo 84.08. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8409.10.00.00 || - Pro letecké motory || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8409.91.00.00 || -- Vhodné pro použití výhradně nebo hlavně se zážehovými spalovacími pístovými motory s vnitřním spalováním || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8409.99.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 84.10 ||   || Vodní turbíny, vodní kola a jejich regulátory. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Vodní turbíny a vodní kola: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8410.11.00.00 || -- S výkonem nepřesahujícím 1 000 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8410.12.00.00 || -- S výkonem převyšujícím 1 000 kW, avšak nepřesahujícím 10 000 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8410.13.00.00 || -- S výkonem převyšujícím 10 000 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8410.90.00.00 || - Části a součásti, včetně regulátorů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.11 ||   || Proudové motory, turbovrtulové pohony a ostatní plynové turbíny. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Proudové motory: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8411.11.00.00 || -- S tahem nepřesahujícím 25 kN || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8411.12.00.00 || -- S tahem převyšujícím 25 kN || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Turbovrtulové pohony: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8411.21.00.00 || -- S výkonem nepřesahujícím 1 100 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8411.22.00.00 || -- S výkonem převyšujícím 1 100 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní plynové turbíny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8411.81.00.00 || -- S výkonem nepřesahujícím 5 000 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8411.82.00.00 || -- S výkonem převyšujícím 5 000 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8411.91.00.00 || -- Proudových motorů nebo turbovrtulových pohonů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8411.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.12 ||   || Ostatní motory a pohony. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8412.10.00.00 || - Reaktivní motory, jiné než proudové motory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Hydraulické motory a pohony: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8412.21.00.00 || -- S lineárním pohybem (válců) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8412.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Pneumatické motory a pohony: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8412.31.00.00 || -- S lineárním pohybem (válců) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8412.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8412.80.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8412.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.13 ||   || Čerpadla na kapaliny, též vybavená měřicím zařízením; zdviže na kapaliny. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Čerpadla vybavená měřicím zařízením nebo konstruovaná k vybavení tímto zařízením: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8413.11.00.00 || -- Čerpadla pro výdej pohonných hmot nebo mazadel, typů používaných v čerpacích stanicích nebo v garážích || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8413.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8413.20.00.00 || - Ruční čerpadla, jiná než položek 8413.11 nebo 8413.19 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8413.30.00.00 || - Čerpadla pohonných hmot, mazadel nebo chladicích kapalin, pro pístové motory s vnitřním spalováním || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8413.40.00.00 || - Čerpadla na beton || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8413.50.00.00 || - Ostatní objemová čerpadla s kmitavým pohybem || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8413.60.00.00 || - Ostatní objemová rotační čerpadla || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8413.70.00.00 || - Ostatní odstředivá čerpadla || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní čerpadla; zdviže na kapaliny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8413.81.00.00 || -- Čerpadla || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8413.82.00.00 || -- Zdviže na kapaliny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Čerpadel: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8413.91.10.00 || --- Pro všechna motorová vozidla || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8413.91.20.00 || --- Ruční || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8413.91.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8413.92.00.00 || -- Zdviží na kapaliny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.14 ||   || Vzduchová čerpadla nebo vývěvy, kompresory a ventilátory na vzduch nebo jiný plyn; ventilační nebo recirkulační odsávače s ventilátorem, též s vestavěnými filtry. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8414.10.00.00 || - Vývěvy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Vzduchová čerpadla ovládaná ručně nebo nohou: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8414.20.10.00 || -- Pro nafukování pneumatik || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8414.20.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Kompresory typů používaných v chladicích zařízeních: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8414.30.10.00 || -- Pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8414.30.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8414.40.00.00 || - Vzduchové kompresory, upevněné na podvozku s koly upraveném pro tažení || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ventilátory: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8414.51.00.00 || -- Stolní, podlahové, nástěnné, okenní, stropní nebo střešní ventilátory, s vlastním elektrickým motorem s výkonem nepřesahujícím 125 W || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8414.59.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8414.60.00.00 || - Odsávače, jejichž nejdelší vodorovná strana nepřesahuje 120 cm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8414.80.10.00 || -- Průmyslové kompresory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8414.80.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8414.90.10.00 || -- Výrobků podpoložek 8414.20 až 8414.51 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8414.90.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 84.15 ||   || Klimatizační zařízení skládající se z motorem poháněného ventilátoru a ze zařízení na změnu teploty a vlhkosti vzduchu, včetně takových zařízení, ve kterých nemůže být vlhkost vzduchu regulována odděleně. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Okenního nebo nástěnného typu, s vlastním pohonem nebo ve formě děleného systému („split-systém“): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8415.10.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8415.10.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8415.20.00.00 || - Používaná v prostoru pro osoby v motorových vozidlech || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8415.81.00.00 || -- S vestavěnou chladicí jednotkou a ventilem pro střídání chladicího a tepelného cyklu (vratná tepelná čerpadla) || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8415.82.00.00 || -- Ostatní, s vestavěnou chladicí jednotkou || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8415.83.00.00 || -- Bez vestavěné chladicí jednotky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8415.90.10.00 || -- Pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8415.90.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 84.16 ||   || Hořáky pro topeniště na kapalná, prášková nebo plynná paliva; mechanická přikládací zařízení, včetně jejich mechanických roštů, mechanická zařízení pro odstraňování popela a podobná zařízení. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8416.10.00.00 || - Hořáky pro topeniště na kapalná paliva || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8416.20.00.00 || - Ostatní hořáky pro topeniště, včetně kombinovaných hořáků || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8416.30.00.00 || - Mechanická přikládací zařízení, včetně jejich mechanických roštů, mechanická zařízení pro odstraňování popela a podobná zařízení || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8416.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.17 ||   || Neelektrické průmyslové a laboratorní pece, včetně neelektrických spalovacích pecí. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8417.10.00.00 || - Pece na pražení, tavení nebo jiné tepelné zpracování rud, pyritů nebo kovů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8417.20.00.00 || - Pekárenské pece, včetně pecí na výrobu sušenek a jemného pečiva || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8417.80.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8417.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.18 ||   || Chladničky, mrazničky a jiná chladicí nebo mrazicí zařízení, elektrické nebo jiné; tepelná čerpadla jiná než klimatizační zařízení čísla 84.15. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Kombinovaná chladicí-mrazicí zařízení, vybavená samostatnými vnějšími dvířky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8418.10.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8418.10.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Chladničky, typu používaného v domácnostech: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Kompresorového typu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8418.21.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8418.21.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8418.29.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8418.29.90.00 || --- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Mrazničky pultového typu, s objemem nepřesahujícím 800 litrů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8418.30.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8418.30.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Mrazničky skříňového typu, s objemem nepřesahujícím 900 litrů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8418.40.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8418.40.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní nábytek (boxy, skříně, pulty, vitríny a podobně) pro ukládání a vystavení s vestavěným chladicím nebo mrazicím zařízením: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8418.50.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8418.50.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní chladicí nebo mrazicí zařízení; tepelná čerpadla: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8418.61.00.00 || -- Tepelná čerpadla jiná než klimatizační zařízení čísla 84.15 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8418.69.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8418.91.00.00 || -- Nábytek konstruovaný k vestavění mrazicího nebo chladicího zařízení || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8418.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.19 ||   || Stroje, strojní zařízení nebo laboratorní přístroje, též elektricky vytápěné (kromě pecí a jiných zařízení čísla 85.14), pro zpracovávání materiálů výrobními postupy, které spočívají ve změně teploty, jako jsou topení, vaření, pražení, destilace, rektifikace (opakovaná destilace), sterilizace, pasterizace, paření, sušení, vypařování, odpařování, kondenzace nebo chlazení, jiné než stroje a strojní zařízení typu používaného v domácnosti; neelektrické průtokové nebo zásobníkové ohřívače vody. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Neelektrické průtokové nebo zásobníkové ohřívače vody: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8419.11.00.00 || -- Plynové průtokové ohřívače vody || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8419.19.10.00 || --- Solární || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8419.19.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8419.20.00.00 || - Sterilizační přístroje pro lékařské, chirurgické nebo laboratorní účely || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Sušicí stroje: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8419.31.00.00 || -- Pro sušení zemědělských produktů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8419.32.00.00 || -- Pro sušení dřeva, buničiny (papíroviny), papíru, kartónu nebo lepenky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8419.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8419.40.00.00 || - Destilační nebo rektifikační přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8419.50.00.00 || - Výměníky tepla || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8419.60.00.00 || - Přístroje a zařízení na zkapalňování vzduchu nebo jiných plynů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní stroje, strojní zařízení a přístroje: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8419.81.00.00 || -- Pro výrobu teplých nápojů nebo pro vaření nebo ohřívání jídel || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8419.89.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8419.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.20 ||   || Kalandry nebo jiné válcovací stroje, jiné než stroje na válcování kovů nebo skla, válce pro tyto stroje. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8420.10.00.00 || - Kalandry nebo jiné válcovací stroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8420.91.00.00 || -- Válce || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8420.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.21 ||   || Odstředivky, včetně odstředivých ždímaček; stroje a přístroje k filtrování nebo čištění kapalin nebo plynů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Odstředivky, včetně odstředivých ždímaček: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8421.11.00.00 || -- Odstředivky mléka || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8421.12.00.00 || -- Ždímačky prádla || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8421.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Stroje a přístroje k filtrování nebo čištění kapalin: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- K filtrování nebo čištění vody: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8421.21.10.00 || --- Pro domácnost || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8421.21.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- K filtrování nebo čištění jiných nápojů než vody: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8421.22.10.00 || --- Pro domácnost || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8421.22.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8421.23.00.00 || -- Olejové nebo palivové filtry pro spalovací motory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8421.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Stroje a přístroje k filtrování nebo čištění plynů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8421.31.00.00 || -- Sací vzduchové filtry pro spalovací motory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8421.39.10.00 || --- Filtry pro chladničky a mrazničky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8421.39.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8421.91.00.00 || -- Odstředivek, včetně odstředivých ždímaček || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8421.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.22 ||   || Myčky nádobí; stroje a přístroje na čištění nebo sušení lahví nebo jiných obalů; stroje a přístroje k plnění, uzavírání, pečetění nebo označování lahví, plechovek, krabic, pytlů nebo jiných obalů; stroje a přístroje na uzavírání lahví, sklenic, tub a podobných obalů kapslemi; ostatní balicí stroje a přístroje nebo zařízení obalové techniky (včetně strojů a přístrojů na balení tepelným smršťováním); stroje a přístroje k nasycování nápojů oxidem uhličitým. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Myčky nádobí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8422.11.00.00 || -- Pro domácnost || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8422.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8422.20.00.00 || - Stroje a přístroje na čištění nebo sušení lahví nebo jiných obalů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8422.30.00.00 || - Stroje a přístroje k plnění, uzavírání, pečetění nebo označování lahví, plechovek, krabic, pytlů nebo jiných obalů; stroje a přístroje na uzavírání lahví, sklenic, tub a podobných obalů kapslemi; stroje a přístroje k nasycování nápojů oxidem uhličitým || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8422.40.00.00 || - Ostatní balicí stroje a přístroje nebo zařízení obalové techniky (včetně strojů a přístrojů na balení tepelným smršťováním) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8422.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.23 ||   || Přístroje a zařízení k určování hmotnosti (kromě vah o citlivosti 5 cg nebo citlivější), včetně váhových počítacích nebo kontrolních strojů; závaží pro váhy všech druhů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8423.10.00.00 || - Osobní váhy, včetně kojeneckých vah; váhy pro domácnost || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8423.20.00.00 || - Váhy pro průběžné vážení zboží na dopravnících || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8423.30.00.00 || - Váhy pro konstantní odvažování a váhy pro dávkování předem stanoveného množství materiálů do pytlů nebo jiných obalů, včetně násypných vah || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní přístroje a zařízení k určování hmotnosti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8423.81.00.00 || -- S maximálním zatížením nepřesahujícím 30 kg || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8423.82.00.00 || -- S maximálním zatížením převyšujícím 30 kg, avšak nepřesahujícím 5 000 kg || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8423.89.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8423.90.00.00 || - Závaží pro váhy všech druhů; části a součásti přístrojů a zařízení k určování hmotnosti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.24 ||   || Mechanické přístroje (též ruční) ke stříkání, rozstřikování (rozmetávání) nebo rozprašování kapalin nebo prášků; hasicí přístroje, též s náplní; stříkací pistole a podobné přístroje; dmychadla na vrhání písku nebo vhánění páry a podobné tryskací přístroje. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8424.10.00.00 || - Hasicí přístroje, též s náplní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8424.20.00.00 || - Stříkací pistole a podobné přístroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8424.30.00.00 || - Dmychadla na vrhání písku nebo vhánění páry a podobné tryskací přístroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní přístroje: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Pro zemědělství nebo zahradnictví: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8424.81.10.00 || --- Přístroje na rozstřikování insekticidů, fungicidů, herbicidů a podobných výrobků || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8424.81.20.00 || --- Zavlažovací zařízení || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8424.81.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8424.89.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8424.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.25 ||   || Kladkostroje a zdvihací zařízení, jiné než skipové výtahy; navijáky a vrátky; zdviháky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Kladkostroje a zdvihací zařízení, jiné než skipové výtahy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8425.11.00.00 || -- Poháněné elektrickým motorem || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8425.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Navijáky; vrátky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8425.31.00.00 || -- Poháněné elektrickým motorem || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8425.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Zdviháky; zdvihací zařízení ke zdvihání vozidel: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8425.41.00.00 || -- Fixní zdvihací systémy typů používaných v garážích || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8425.42.00.00 || -- Ostatní hydraulické zdviháky a zdvihací zařízení || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8425.49.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.26 ||   || Lodní otočné sloupové jeřáby; jeřáby, včetně lanových jeřábů; mobilní zdvihací rámy, zdvižné obkročné vozíky, portálové nízkozdvižné vozíky a jeřábové vozíky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Pojízdné (mostové) jeřáby, přepravní jeřáby, portálové jeřáby, mostové jeřáby, mobilní zvedací rámy, zdvižné obkročné vozíky a portálové nízkozdvižné vozíky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8426.11.00.00 || -- Pojízdné (mostové) jeřáby s pevnou podpěrou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8426.12.00.00 || -- Mobilní zvedací rámy na pneumatikách a zdvižné obkročné vozíky a portálové nízkozdvižné vozíky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8426.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8426.20.00.00 || - Věžové jeřáby || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8426.30.00.00 || - Portálové nebo podstavcové otočné sloupové jeřáby || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní stroje, samohybné: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8426.41.00.00 || -- Na pneumatikách || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8426.49.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní stroje: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8426.91.00.00 || -- Konstruované k připevnění na silniční vozidla || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8426.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.27 ||   || Vidlicové stohovací vozíky; ostatní vozíky vybavené zdvihacím nebo manipulačním zařízením. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8427.10.00.00 || - Samohybné vozíky poháněné elektrickým motorem || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8427.20.00.00 || - Ostatní samohybné vozíky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8427.90.00.00 || - Ostatní vozíky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.28 ||   || Ostatní zvedací, manipulační, nakládací nebo vykládací zařízení (například výtahy, eskalátory, dopravníky, visuté lanovky). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8428.10.00.00 || - Výtahy a skipové výtahy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8428.20.00.00 || - Pneumatické elevátory a dopravníky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní elevátory a dopravníky pro nepřetržité přemísťování zboží nebo materiálů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8428.31.00.00 || -- Speciálně konstruované pro použití pod zemí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8428.32.00.00 || -- Ostatní, korečkového typu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8428.33.00.00 || -- Ostatní, pásového typu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8428.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8428.40.00.00 || - Eskalátory a pohyblivé chodníky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8428.60.00.00 || - Visuté lanovky, sedačkové výtahy, lyžařské vleky; trakční zařízení pro pozemní lanovky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8428.90.00.00 || - Ostatní zařízení || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.29 ||   || Samohybné buldozery, angldozery, srovnávače (grejdry), stroje na vyrovnávání terénu (nivelátory), škrabače (skrejpry), mechanické lopaty, rypadla, lopatové nakladače, dusadla a silniční válce. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Buldozery a angldozery: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8429.11.00.00 || -- Pásové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8429.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8429.20.00.00 || - Stroje na srovnávání a vyrovnávání terénu (grejdry a nivelátory) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8429.30.00.00 || - Škrabače (skrejpry) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8429.40.00.00 || - Dusadla a silniční válce || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Mechanické lopaty, rypadla a lopatové nakladače: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8429.51.00.00 || -- Čelní lopatové nakladače || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8429.52.00.00 || -- Strojní zařízení s nástavbou otočnou o 360° || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8429.59.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.30 ||   || Ostatní srovnávací, vyrovnávací (nivelační), škrabací, hloubicí, pěchovací, zhutňovací, těžební (dobývací) nebo vrtací stroje, pro zemní práce, těžbu rud nebo nerostů; beranidla a vytahovače pilot; sněhové pluhy a sněhové frézy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8430.10.00.00 || - Beranidla a vytahovače pilot || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8430.20.00.00 || - Sněhové pluhy a sněhové frézy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Brázdicí a zásekové stroje pro těžbu uhlí nebo hornin a stroje pro ražení tunelů, chodeb a štol: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8430.31.00.00 || -- Samohybné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8430.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní hloubicí nebo vrtací stroje: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8430.41.00.00 || -- Samohybné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8430.49.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8430.50.00.00 || - Ostatní stroje, samohybné || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní stroje, nesamohybné: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8430.61.00.00 || -- Pěchovací nebo zhutňovací stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8430.69.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.31 ||   || Části a součásti vhodné pro použití výhradně nebo hlavně se stroji a zařízeními čísel 84.25 až 84.30. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8431.10.00.00 || - Strojů a zařízení čísla 84.25 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8431.20.00.00 || - Strojů a zařízení čísla 84.27 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Strojů a zařízení čísla 84.28: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8431.31.00.00 || -- Výtahů, skipových výtahů nebo eskalátorů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8431.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Strojů a zařízení čísel 84.26, 84.29 nebo 84.30: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8431.41.00.00 || -- Korečky, lopaty, drapáky a prostředky k uchopení || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8431.42.00.00 || -- Radlice buldozerů nebo angldozerů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8431.43.00.00 || -- Části a součásti vrtacích nebo hloubicích strojů položek 8430.41 nebo 8430.49 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8431.49.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.32 ||   || Stroje a přístroje pro zemědělství, zahradnictví nebo lesnictví, k přípravě nebo obdělávání půdy; válce na úpravu trávníků nebo sportovních ploch. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8432.10.00.00 || - Pluhy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Brány, rozrývače (skarifikátory), kultivátory, prutové brány a plečky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8432.21.00.00 || -- Talířové brány || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8432.29.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8432.30.00.00 || - Secí, sázecí a přesazovací stroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8432.40.00.00 || - Rozmetadla mrvy a umělých hnojiv || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8432.80.00.00 || - Ostatní stroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8432.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.33 ||   || Žací nebo mláticí stroje, přístroje a zařízení, včetně balicích lisů na píci nebo slámu; sekačky na trávu nebo píci; stroje na čištění nebo třídění vajec, ovoce nebo jiných zemědělských produktů, jiné než stroje a přístroje čísla 84.37. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Sekačky na trávu k úpravě trávníků, parků nebo sportovních ploch: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8433.11.00.00 || -- S motorem, se sekacím zařízením otáčejícím se v horizontální poloze || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8433.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8433.20.00.00 || - Ostatní žací stroje, včetně žacích lišt k připevnění na traktory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8433.30.00.00 || - Ostatní stroje a přístroje na zpracování sena a píce || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8433.40.00.00 || - Balicí lisy na píci nebo slámu, včetně sběracích lisů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní stroje a přístroje pro sklizňové práce; stroje a přístroje pro výmlat: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8433.51.00.00 || -- Kombinované stroje pro sklízení a výmlat || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8433.52.00.00 || -- Ostatní stroje a přístroje pro výmlat || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8433.53.00.00 || -- Stroje na sklízení kořenů nebo hlíz || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8433.59.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8433.60.00.00 || - Stroje na čištění nebo třídění vajec, ovoce nebo jiných zemědělských produktů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8433.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.34 ||   || Dojicí stroje a mlékárenské stroje a zařízení. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8434.10.00.00 || - Dojicí stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8434.20.00.00 || - Mlékárenské stroje a zařízení || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8434.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.35 ||   || Lisy, drtiče a podobné stroje a přístroje pro výrobu vína, jablečných moštů, ovocných šťáv nebo podobných nápojů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8435.10.00.00 || - Stroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8435.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.36 ||   || Ostatní stroje a přístroje pro zemědělství, zahradnictví, lesnictví, drůbežářství nebo včelařství, včetně zařízení na klíčení rostlin vybavených mechanickým nebo tepelným zařízením; inkubátory a umělé líhně pro drůbežářství. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8436.10.00.00 || - Stroje a přístroje pro přípravu krmiv pro zvířata || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Stroje a přístroje pro drůbežářství; inkubátory a umělé líhně pro drůbežářství: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8436.21.00.00 || -- Inkubátory a umělé líhně pro drůbežářství || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8436.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8436.80.00.00 || - Ostatní stroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8436.91.00.00 || -- Strojů a přístrojů pro drůbežářství nebo inkubátorů a umělých líhní pro drůbežářství || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8436.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.37 ||   || Stroje pro čištění, třídění nebo prosévání semen, zrn nebo sušených luštěnin; stroje a přístroje používané v mlynářství nebo při zpracování obilovin nebo sušených luštěnin, jiné než stroje a přístroje zemědělského typu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8437.10.00.00 || - Stroje pro čištění, třídění nebo prosévání semen, zrn nebo sušených luštěnin || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8437.80.00.00 || - Ostatní stroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8437.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.38 ||   || Stroje a přístroje, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté, pro průmyslovou přípravu nebo výrobu potravin nebo nápojů, jiné než stroje a přístroje pro extrakci nebo přípravu živočišných nebo ztužených rostlinných tuků nebo olejů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8438.10.00.00 || - Stroje a přístroje pro pekárny a stroje a přístroje pro výrobu makaronů, špaget nebo podobných výrobků || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8438.20.00.00 || - Stroje a přístroje pro výrobu cukrovinek, kakaa nebo čokolády || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8438.30.00.00 || - Stroje a přístroje pro výrobu cukru || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8438.40.00.00 || - Stroje a přístroje pro pivovary || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8438.50.00.00 || - Stroje a přístroje na zpracování masa nebo drůbeže || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8438.60.00.00 || - Stroje a přístroje na zpracování ovoce, ořechů nebo zeleniny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8438.80.00.00 || - Ostatní stroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8438.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.39 ||   || Stroje a přístroje pro výrobu buničiny (papíroviny) z vláknitého celulózového materiálu nebo pro výrobu nebo konečnou úpravu papíru, kartónu nebo lepenky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8439.10.00.00 || - Stroje a přístroje pro výrobu buničiny (papíroviny) z vláknitého celulózového materiálu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8439.20.00.00 || - Stroje a přístroje pro výrobu papíru, kartónu nebo lepenky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8439.30.00.00 || - Stroje a přístroje pro konečnou úpravu papíru, kartónu nebo lepenky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8439.91.00.00 || -- Strojů a přístrojů pro výrobu buničiny (papíroviny) z vláknitého celulózového materiálu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8439.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.40 ||   || Stroje a přístroje pro brožování a vazbu knih, včetně strojů na sešívání knih. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8440.10.00.00 || - Stroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8440.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.41 ||   || Ostatní stroje a přístroje pro zpracování buničiny (papíroviny), papíru, kartónu nebo lepenky, včetně řezaček všech druhů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8441.10.00.00 || - Řezačky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8441.20.00.00 || - Stroje pro výrobu pytlů, sáčků nebo obálek || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8441.30.00.00 || - Stroje pro výrobu krabic, beden, pouzder, tub, válců nebo podobných obalů, jinak než tvarováním || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8441.40.00.00 || - Stroje pro výrobu výrobků z buničiny (papíroviny), papíru, kartónu nebo lepenky tvarováním || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8441.80.00.00 || - Ostatní stroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8441.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.42 ||   || Stroje, přístroje a zařízení (jiné než obráběcí a tvářecí stroje čísel 84.56 až 84.65) pro přípravu nebo zhotovování desek, válců nebo jiných tiskařských pomůcek; desky, válce a jiné tiskařské pomůcky; desky, válce a litografické kameny upravené pro grafické účely (např. hlazené, zrněné nebo leštěné). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8442.30.00.00 || - Stroje, přístroje a zařízení || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8442.40.00.00 || - Části a součásti výše uvedených strojů, přístrojů a zařízení || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8442.50.00.00 || - Desky, válce a jiné tiskařské pomůcky; desky, válce a litografické kameny připravené pro grafické účely (např. hlazené, zrněné nebo leštěné) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.43 ||   || Tiskařské stroje a přístroje určené k tisku pomocí desek, válců a jiných tiskařských pomůcek čísla 84.42; ostatní tiskárny, kopírovací stroje a telefaxové přístroje, též kombinované; jejich části, součásti a příslušenství. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Tiskařské stroje a přístroje určené k tisku pomocí desek, válců a jiných tiskařských pomůcek čísla 84.42: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8443.11.00.00 || -- Ofsetové tiskařské stroje a přístroje, kotoučové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8443.12.00.00 || -- Ofsetové tiskařské stroje a přístroje, pro archový tisk (plochý tisk), kancelářského typu (používající archy s jednou stranou nepřesahující 22 cm a druhou stranou nepřesahující 36 cm, v nepřeloženém stavu) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8443.13.00.00 || -- Ostatní ofsetové tiskařské stroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8443.14.00.00 || -- Typografické tiskařské stroje a přístroje, kotoučové, kromě strojů a přístrojů pro flexografický tisk || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8443.15.00.00 || -- Typografické tiskařské stroje a přístroje, jiné než kotoučové, kromě strojů a přístrojů pro flexografický tisk || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8443.16.00.00 || -- Stroje a přístroje pro flexografický tisk || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8443.17.00.00 || -- Hlubotiskové stroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8443.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní tiskárny, kopírovací stroje a telefaxové přístroje (faxy), též kombinované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Stroje, které umožňují dvě nebo více z funkcí tisk, kopírování nebo telefaxový přenos, a které je možno připojit k zařízení pro automatizované zpracování dat nebo do komunikační sítě: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8443.31.10.00 || --- S funkcí pro kopírování || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8443.31.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní, které je možno připojit k zařízení pro automatizované zpracování dat nebo do komunikační sítě: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8443.32.10.00 || --- Ostatní kopírovací stroje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8443.32.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8443.39.10.00 || --- Kopírovací stroje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8443.39.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Části, součásti a příslušenství: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8443.91.00.00 || -- Části, součásti a příslušenství tiskařských strojů a přístrojů určených k tisku pomocí desek, válců a jiných pomůcek čísla 84.42 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8443.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.44 || 8444.00.00.00 || Stroje k vytlačování, protahování, tvarování nebo stříhání chemických textilních materiálů. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.45 ||   || Stroje pro přípravu textilních vláken; stroje na spřádání a dopřádání, zdvojování nebo kroucení a jiné stroje a přístroje na výrobu textilních přízí; stroje pro navíjení nebo soukání (včetně útkových soukacích strojů) a stroje pro přípravu textilních přízí pro zpracování na strojích čísel 84.46 nebo 84.47. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Stroje pro přípravu textilních vláken: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8445.11.00.00 || -- Mykací stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8445.12.00.00 || -- Česací stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8445.13.00.00 || -- Protahovací nebo předpřádací stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8445.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8445.20.00.00 || - Textilní spřádací nebo dopřádací stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8445.30.00.00 || - Stroje na zdvojování nebo kroucení vláken || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8445.40.00.00 || - Soukací stroje (včetně útkových soukacích strojů) nebo navíjecí stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8445.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.46 ||   || Tkalcovské stavy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8446.10.00.00 || - Pro tkaní textilií o šířce nepřesahující 30 cm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Pro tkaní textilií o šířce převyšující 30 cm, člunkové: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8446.21.00.00 || -- Poháněné motorem || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8446.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8446.30.00.00 || - Pro tkaní textilií o šířce převyšující 30 cm, bezčlunkové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.47 ||   || Pletací stroje, stroje na zpevnění prošitím, stroje na výrobu ovinutých nití, stroje na výrobu tylu, krajek, výšivek, lemovek, prýmků nebo sítí a stroje na výrobu střapců. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Kruhové pletací stroje: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8447.11.00.00 || -- S průměrem válce nepřesahujícím 165 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8447.12.00.00 || -- S průměrem válce převyšujícím 165 mm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8447.20.00.00 || - Ploché pletací stroje; stroje na zpevnění prošitím || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8447.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.48 ||   || Přídavná (pomocná) strojní zařízení pro stroje čísel 84.44, 84.45, 84.46 nebo 84.47 (například listovky, žakárové stroje, samočinné zarážky, zařízení pro člunkovou výměnu); části, součásti a příslušenství vhodné pro použití výhradně nebo hlavně se stroji tohoto čísla nebo čísel 84.44, 84.45, 84.46 nebo 84.47 (například vřetena a křídla, mykací povlaky, tkalcovské paprsky, vochličky, trysky, člunky, nitěnky a listy brdové, pletací jehly). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Přídavná (pomocná) strojní zařízení pro stroje čísel 84.44, 84.45, 84.46 nebo 84.47: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8448.11.00.00 || -- Listovky a žakárové stroje; stroje k redukci, děrování nebo kopírování štítků (karet) nebo stroje ke spojování štítků (karet) po jejich děrování || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8448.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8448.20.00.00 || - Části, součásti a příslušenství strojů čísla 84.44 nebo jejich přídavného (pomocného) strojního zařízení || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Části, součásti a příslušenství strojů čísla 84.445 nebo jejich přídavného (pomocného) strojního zařízení: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8448.31.00.00 || -- Mykací povlaky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8448.32.00.00 || -- Strojů pro přípravu textilních vláken, jiné než mykací povlaky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8448.33.00.00 || -- Vřetena, křídla, dopřádací prstence a běžce (prstencového spřádacího stroje) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8448.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Části, součásti a příslušenství tkalcovských stavů nebo jejich přídavného (pomocného) strojního zařízení: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8448.42.00.00 || -- Paprsky pro tkalcovské stavy, nitěnky a listy brdové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8448.49.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Části, součásti a příslušenství strojů čísla 84.47 nebo jejich přídavného (pomocného) strojního zařízení: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8448.51.00.00 || -- Platiny, jehly a ostatní výrobky používané pro vytváření oček || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8448.59.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.49 || 8449.00.00.00 || Stroje a přístroje pro výrobu nebo konečnou úpravu plsti nebo netkaných textilních materiálů jako metrového nebo tvarovaného zboží, včetně strojů a přístrojů pro výrobu plstěných klobouků; formy na výrobu klobouků. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.50 ||   || Pračky pro domácnost nebo prádelny, včetně praček se sušičkami. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Pračky s obsahem suchého prádla nepřesahujícím 10 kg: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8450.11.00.00 || -- Plně automatické pračky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8450.12.00.00 || -- Ostatní pračky, s vestavěnou odstředivou sušičkou || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8450.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8450.20.00.00 || - Pračky s obsahem suchého prádla převyšujícím 10 kg || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8450.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.51 ||   || Stroje a přístroje (jiné než čísla 84.50) pro praní, čištění, ždímání, sušení, žehlení (včetně žehlicích lisů), bělení, barvení, apretování, konečnou úpravu nebo impregnování textilních přízí, textilií nebo zcela zhotovených textilních výrobků a stroje na nanášení pasty na základové tkaniny nebo jiné podložky používané při výrobě podlahových krytin jako je linoleum; stroje pro navíjení, odvíjení, skládání a plisování, stříhání nebo zoubkování či vykrajování textilií. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8451.10.00.00 || - Stroje a přístroje pro chemické čištění || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Sušičky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8451.21.00.00 || -- S obsahem suchého prádla nepřesahujícím 10 kg || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8451.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8451.30.00.00 || - Žehlicí stroje a přístroje (včetně žehlicích lisů) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8451.40.00.00 || - Stroje a přístroje pro praní, bělení nebo barvení || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8451.50.00.00 || - Stroje a přístroje pro navíjení, odvíjení, skládání a plisování, střihání nebo zoubkování či vykrajování textilií || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8451.80.00.00 || - Ostatní stroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8451.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.52 ||   || Šicí stroje, jiné než stroje na sešívání knih čísla 84.40; nábytek, podstavce a kryty speciálně konstruované pro šicí stroje; jehly do šicích strojů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8452.10.00.00 || - Šicí stroje pro domácnost || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní šicí stroje: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8452.21.00.00 || -- Automatické jednotky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8452.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8452.30.00.00 || - Jehly do šicích strojů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8452.90.00.00 || - Nábytek, podstavce a kryty pro šicí stroje a jejich části a součásti; ostatní části a součásti šicích strojů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.53 ||   || Stroje a přístroje pro přípravu, vyčiňování nebo zpracování kůží, kožek nebo usní nebo pro výrobu nebo opravy obuvi nebo jiných výrobků z kůží, kožek nebo usní, jiné než šicí stroje. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8453.10.00.00 || - Stroje a přístroje pro přípravu, vyčiňování nebo zpracování kůží, kožek nebo usní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8453.20.00.00 || - Stroje a přístroje na výrobu nebo opravy obuvi || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8453.80.00.00 || - Ostatní stroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8453.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.54 ||   || Konvertory, licí pánve, kokily na ingoty a licí stroje, pro metalurgii nebo slévárny kovů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8454.10.00.00 || - Konvertory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8454.20.00.00 || - Kokily na ingoty a licí pánve || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8454.30.00.00 || - Licí stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8454.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.55 ||   || Válcovací stolice a válcovací tratě na kovy a jejich válce. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8455.10.00.00 || - Válcovací stolice a válcovací tratě na trubky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní válcovací stolice a válcovací tratě: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8455.21.00.00 || -- Pracující za tepla nebo kombinovaně za tepla a za studena || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8455.22.00.00 || -- Pracující za studena || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8455.30.00.00 || - Válce pro válcovací stolice a válcovací tratě || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8455.90.00.00 || - Ostatní části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.56 ||   || Obráběcí stroje pro zpracování jakéhokoliv materiálu úběrem materiálu, pomocí laserů nebo jiných světelných nebo fotonových svazků, ultrazvuku, elektroeroze, elektrochemických reakcí, elektronových svazků, ionizujícího záření nebo obloukových výbojů v plazmatu; stroje pro obrábění vodním paprskem. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8456.10.00.00 || - Pracující pomocí laserů nebo jiných světelných nebo fotonových svazků || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8456.20.00.00 || - Pracující pomocí ultrazvuku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8456.30.00.00 || - Pracující pomocí elektroeroze || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8456.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.57 ||   || Obráběcí centra, stroje stavebnicové konstrukce (jednopolohové) a vícepolohové postupové obráběcí stroje, pro obrábění kovů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8457.10.00.00 || - Obráběcí centra || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8457.20.00.00 || - Stroje stavebnicové konstrukce (jednopolohové) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8457.30.00.00 || - Vícepolohové postupové obráběcí stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.58 ||   || Soustruhy (včetně soustružnických obráběcích center) pro obrábění kovů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Horizontální soustruhy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8458.11.00.00 || -- Číslicově řízené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8458.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní soustruhy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8458.91.00.00 || -- Číslicově řízené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8458.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.59 ||   || Obráběcí stroje (včetně strojů s pohyblivou hlavou) pro vrtání, vyvrtávání, frézování, řezání vnitřních nebo vnějších závitů úběrem kovu, jiné než soustruhy (včetně soustružnických obráběcích center) čísla 84.58. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8459.10.00.00 || - Stroje s pohyblivou hlavou || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní stroje pro vrtání: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8459.21.00.00 || -- Číslicově řízené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8459.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní kombinované vyvrtávací-frézovací stroje: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8459.31.00.00 || -- Číslicově řízené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8459.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8459.40.00.00 || - Ostatní vyvrtávací stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Konzolové frézky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8459.51.00.00 || -- Číslicově řízené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8459.59.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní frézky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8459.61.00.00 || -- Číslicově řízené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8459.69.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8459.70.00.00 || - Ostatní stroje na řezání vnějších nebo vnitřních závitů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.60 ||   || Obráběcí stroje pro odstraňování ostřin (otřepů), k ostření, broušení, honování, lapování, dohlazování povrchu, leštění nebo jinou konečnou úpravu kovů nebo cermetů pomocí brusných kamenů, brusiv nebo lešticích prostředků, jiné než stroje na obrábění ozubených kol, broušení ozubených kol nebo stroje pro konečnou úpravu ozubených kol čísla 84.61. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Brusky na plocho, nastavitelné v libovolné ose s přesností nejméně 0,01 mm: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8460.11.00.00 || -- Číslicově řízené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8460.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní brusky, nastavitelné v libovolné ose s přesností nejméně 0,01 mm: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8460.21.00.00 || -- Číslicově řízené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8460.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Stroje používané pro ostření (brusky nástrojů nebo fréz): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8460.31.00.00 || -- Číslicově řízené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8460.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8460.40.00.00 || - Honovací nebo lapovací stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8460.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.61 ||   || Obráběcí stroje k hoblování, obrážení, drážkování, protahování, obrábění ozubených kol, broušení ozubených kol nebo pro konečnou úpravu ozubených kol, strojní pily, odřezávací stroje a jiné obráběcí stroje pracující úběrem kovů nebo cermetů, jinde neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8461.20.00.00 || - Stroje pro obrážení nebo drážkování || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8461.30.00.00 || - Protahovací stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8461.40.00.00 || - Stroje k obrábění ozubených kol, broušení ozubených kol nebo pro konečnou úpravu ozubených kol || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8461.50.00.00 || - Strojní pily nebo odřezávací stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8461.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.62 ||   || Tvářecí stroje (včetně lisů) na opracování kovů kováním, ražením nebo lisováním v zápustce, padací buchary, pákové buchary a jiné buchary; tvářecí stroje (včetně lisů) pro opracování kovů ohýbáním, drážkováním (plechu) a překládáním, vyrovnáváním, rovnáním a rozkováním, střiháním, děrováním a probíjením nebo nařezáváním, nastřihováním nebo vrubováním; lisy pro tváření kovů nebo karbidů kovů, výše neuvedené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8462.10.00.00 || - Stroje na kování, ražení nebo lisování v zápustce (včetně lisů) a padací buchary, pákové buchary a jiné buchary || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Stroje na ohýbání, drážkování (plechu) a překládání, vyrovnávání nebo rovnání a rozkování (včetně lisů): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8462.21.00.00 || -- Číslicově řízené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8462.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Střihací stroje (včetně lisů), kromě kombinovaných střihacích a probíjecích, děrovacích, nařezávacích, nastřihovacích strojů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8462.31.00.00 || -- Číslicově řízené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8462.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Děrovací, probíjecí, nařezávací, nastřihovací nebo vrubovací stroje (včetně lisů), včetně kombinovaných střihacích a probíjecích, děrovacích, nařezávacích, nastřihovacích strojů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8462.41.00.00 || -- Číslicově řízené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8462.49.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8462.91.00.00 || -- Hydraulické lisy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8462.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.63 ||   || Ostatní obráběcí a tvářecí stroje pro opracování kovů nebo cermetů, jinak než úběrem materiálu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8463.10.00.00 || - Tažné stolice na výrobu tyčí, trubek, profilů, drátů nebo podobného zboží || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8463.20.00.00 || - Válcovačky na závity || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8463.30.00.00 || - Stroje na zpracování drátů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8463.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.64 ||   || Obráběcí stroje pro opracování kamene, keramiky, betonu, osinkocementu nebo podobných nerostných materiálů nebo stroje pro opracování skla za studena. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8464.10.00.00 || - Strojní pily || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8464.20.00.00 || - Brousicí nebo lešticí stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8464.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.65 ||   || Obráběcí stroje (včetně strojů na přibíjení hřebíků, spojování sponkami, klížení nebo na jiné spojování) pro opracování dřeva, korku, kostí, tvrdého kaučuku, tvrdých plastů nebo podobných tvrdých materiálů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8465.10.00.00 || - Stroje, které mohou vykonávat různé typy strojních operací bez nutnosti měnit nástroje při jejich provádění || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8465.91.00.00 || -- Strojní pily || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8465.92.00.00 || -- Stroje na hoblování, frézování nebo tvarování (řezáním) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8465.93.00.00 || -- Stroje na broušení, hlazení nebo leštění || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8465.94.00.00 || -- Ohýbací nebo spojovací stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8465.95.00.00 || -- Vrtačky nebo dlabací stroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8465.96.00.00 || -- Stroje na štípání, krájení (dýhy) nebo loupání (dřeva) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8465.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.66 ||   || Části, součásti a příslušenství vhodné pro použití výhradně nebo hlavně se stroji a přístroji čísel 84.56 až 84.65, včetně upínacích zařízení nebo nástrojových držáků, samočinných závitořezných hlav, dělicích hlav a jiných speciálních přídavných zařízení k obráběcím strojům; nástrojové držáky pro všechny typy ručních nástrojů a nářadí. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8466.10.00.00 || - Nástrojové držáky a samočinné závitořezné hlavy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8466.20.00.00 || - Upínací zařízení || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8466.30.00.00 || - Dělicí hlavy a jiná speciální přídavná zařízení k obráběcím strojům || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8466.91.00.00 || -- Pro stroje čísla 84.64 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8466.92.00.00 || -- Pro stroje čísla 84.65 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8466.93.00.00 || -- Pro stroje čísel 84.56 až 84.61 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8466.94.00.00 || -- Pro stroje čísel 84.62 až 84.63 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.67 ||   || Ruční nástroje a nářadí, pneumatické, hydraulické nebo s vestavěným elektrickým nebo neelektrickým motorem. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Pneumatické: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8467.11.00.00 || -- Rotačního typu (včetně kombinovaného rotačně-nárazového typu) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8467.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - S vestavěným elektrickým motorem: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8467.21.00.00 || -- Vrtačky všech druhů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8467.22.00.00 || -- Pily || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8467.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní nástroje a nářadí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8467.81.00.00 || -- Řetězové pily || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8467.89.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8467.91.00.00 || -- Řetězových pil || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8467.92.00.00 || -- Pneumatických nástrojů a nářadí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8467.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.68 ||   || Stroje, přístroje a zařízení pro pájení na měkko, pájení na tvrdo nebo svařování, též schopné řezání, jiné než čísla 85.15; plynové stroje, přístroje a zařízení k povrchovému kalení. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8468.10.00.00 || - Ruční hořáky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8468.20.00.00 || - Ostatní plynové stroje, přístroje a zařízení || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8468.80.00.00 || - Ostatní stroje a přístroje a zařízení || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8468.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.69 || 8469.00.00.00 || Psací stroje, jiné než tiskárny čísla 84.43; stroje na zpracování textu. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 84.70 ||   || Počítací stroje a kapesní přístroje k záznamu, vyvolání a zobrazení údajů s výpočetními funkcemi; účtovací stroje, frankovací stroje, stroje na vydávání lístků a podobné stroje, vybavené počítacím zařízením; registrační pokladny. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8470.10.00.00 || - Elektronické kalkulačky provozuschopné bez vnějšího zdroje elektrické energie a kapesní přístroje k záznamu, vyvolání a zobrazení údajů s výpočetními funkcemi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní elektronické počítací stroje: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8470.21.00.00 || -- Vybavené tiskárnou || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8470.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8470.30.00.00 || - Ostatní počítací stroje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8470.50.00.00 || - Registrační pokladny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8470.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 84.71 ||   || Zařízení pro automatizované zpracování dat a jejich jednotky; magnetické nebo optické snímače, zařízení pro přepis dat v kódované formě na paměťová média a zařízení pro zpracování těchto dat, jinde neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Přenosná zařízení pro automatizované zpracování dat, o hmotnosti nejvýše 10 kg, sestávající nejméně z centrální procesorové jednotky, klávesnice a displeje: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8471.30.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8471.30.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní zařízení pro automatizované zpracování dat: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Obsahující pod společným krytem nejméně centrální procesorovou jednotku a vstupní a výstupní jednotku, též kombinované: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8471.41.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8471.41.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní, předkládané ve formě systémů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8471.49.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8471.49.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Procesorové jednotky, jiné než položek 8471.41 nebo 8471.49, též obsahující pod společným krytem jednu nebo dvě z následujících typů jednotek: paměťové jednotky, vstupní jednotky, výstupní jednotky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8471.50.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8471.50.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Vstupní nebo výstupní jednotky, též obsahující pod společným krytem paměťové jednotky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8471.60.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8471.60.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Paměťové jednotky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8471.70.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8471.70.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní jednotky zařízení pro automatizované zpracování dat: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8471.80.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8471.80.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8471.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.72 ||   || Ostatní kancelářské stroje a přístroje (například rozmnožovací hektografické nebo blánové stroje, adresovací stroje, automatické rozdělovače bankovek, stroje na třídění, počítání nebo balení mincí, přístroje na ořezávání tužek, dírkovací nebo spínací přístroje). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8472.10.00.00 || - Rozmnožovací stroje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8472.30.00.00 || - Stroje na třídění nebo skládání korespondence nebo pro její vkládání do obálek nebo pásek, stroje na otvírání, zavírání nebo pečetění korespondence a stroje na přilepování nebo razítkování poštovních známek || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8472.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 84.73 ||   || Části, součásti a příslušenství (jiné než kryty, kufříky a podobné výrobky) vhodné pro použití výhradně nebo hlavně se stroji a přístroji čísel 84.69 až 84.72. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8473.10.00.00 || - Části, součásti a příslušenství strojů a přístrojů čísla 84.69 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Části, součásti a příslušenství strojů a přístrojů čísla 84.70: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8473.21.00.00 || -- Elektronických počítacích strojů položek 8470.10, 8470.21 nebo 8470.29 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8473.29.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8473.30.00.00 || - Části, součásti a příslušenství strojů a přístrojů čísla 84.71 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8473.40.00.00 || - Části, součásti a příslušenství strojů a přístrojů čísla 84.72 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8473.50.00.00 || - Části, součásti a příslušenství vhodné pro použití se stroji, přístroji nebo zařízeními dvou nebo více čísel 84.69 až 84.72 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 84.74 ||   || Stroje a přístroje na třídění, prosévání, oddělování, praní, drcení, mletí, míchání nebo hnětení zemin, kamenů, rud nebo jiných pevných nerostných hmot (též ve formě prášku nebo kaše); stroje na aglomerování, lisování nebo tváření pevných nerostných paliv, keramických hmot, netvrzeného cementu, sádry nebo jiných práškovitých nebo kašovitých nerostných hmot; stroje na tvarování odlévacích forem z písku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8474.10.00.00 || - Stroje a přístroje na třídění, prosévání, oddělování nebo praní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8474.20.00.00 || - Stroje a přístroje na drcení nebo mletí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Stroje a přístroje k míchání nebo hnětení: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8474.31.00.00 || -- Míchačky betonu nebo malty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8474.32.00.00 || -- Míchačky nerostných hmot s živicí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8474.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8474.80.00.00 || - Ostatní stroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8474.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.75 ||   || Stroje a zařízení pro montáž žárovek nebo elektronových lamp, trubic, elektronek nebo výbojek nebo bleskových žárovek, ve skleněných pouzdrech; stroje pro výrobu nebo opracování skla nebo skleněných výrobků za tepla. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8475.10.00.00 || - Stroje a zařízení pro montáž žárovek nebo elektronových lamp, trubic, elektronek nebo výbojek nebo bleskových žárovek, ve skleněných pouzdrech || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Stroje pro výrobu nebo opracování skla nebo skleněných výrobků za tepla: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8475.21.00.00 || -- Stroje pro výrobu optických vláken a jejich předlisků || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8475.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8475.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.76 ||   || Prodejní automaty (například pro prodej poštovních známek, cigaret, potravin nebo nápojů), včetně automatů na rozměňování peněz. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Automaty pro prodej nápojů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8476.21.00.00 || -- S vestavěným ohřívacím nebo chladicím zařízením || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8476.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní stroje: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8476.81.00.00 || -- S vestavěným ohřívacím nebo chladicím zařízením || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8476.89.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8476.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.77 ||   || Stroje a přístroje na zpracování kaučuku nebo plastů nebo na zhotovování výrobků z těchto materiálů, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8477.10.00.00 || - Vstřikovací lisy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8477.20.00.00 || - Vytlačovací lisy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8477.30.00.00 || - Stroje na tvarování vyfukováním || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8477.40.00.00 || - Stroje na tvarování podtlakem a ostatní stroje na tvarování za tepla || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní stroje a přístroje na lisování nebo jiné tvarování: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8477.51.00.00 || -- Na lisování pneumatik nebo pro obnovování (protektorování) pneumatik nebo lisování či jiné tvarování duší pneumatik || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8477.59.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8477.80.00.00 || - Ostatní stroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8477.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.78 ||   || Stroje a přístroje pro přípravu nebo zpracování tabáku, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8478.10.00.00 || - Stroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8478.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.79 ||   || Stroje a mechanická zařízení s vlastní individuální funkcí, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8479.10.00.00 || - Stroje a přístroje pro veřejné práce, stavebnictví nebo podobné práce || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8479.20.00.00 || - Stroje a přístroje pro extrakci nebo přípravu živočišných nebo ztužených rostlinných tuků nebo olejů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8479.30.00.00 || - Lisy na výrobu třískových desek nebo dřevovláknitých desek ze dřeva nebo jiných dřevitých materiálů a ostatní stroje a přístroje na zpracování dřeva či korku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8479.40.00.00 || - Stroje pro výrobu lan, provazů nebo kabelů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8479.50.00.00 || - Průmyslové roboty, jinde neuvedené ani nezahrnuté || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8479.60.00.00 || - Zařízení k ochlazování vzduchu odpařováním || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Nástupní mosty pro cestující: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8479.71.00.00 || -- Používané na letištích || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8479.79.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní stroje a mechanická zařízení: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8479.81.00.00 || -- Pro opracování kovů, včetně navíječek elektrických vodičů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8479.82.00.00 || -- Stroje na mísení, hnětení, drcení, prosévání, třídění, homogenizování, emulgování nebo míchání || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8479.89.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8479.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.80 ||   || Formovací rámy pro slévárny kovů; formovací základny; modely pro formy; formy na kovy (jiné než kokily na ingoty), karbidy kovů, sklo, nerostné materiály, kaučuk nebo plasty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8480.10.00.00 || - Formovací rámy pro slévárny kovů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8480.20.00.00 || - Formovací základny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8480.30.00.00 || - Modely pro formy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Formy na kovy nebo karbidy kovů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8480.41.00.00 || -- Vstřikovacího nebo kompresního typu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8480.49.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8480.50.00.00 || - Formy na sklo || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8480.60.00.00 || - Formy na nerostné materiály || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Formy na kaučuk nebo plasty: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8480.71.00.00 || -- Vstřikovacího nebo kompresního typu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8480.79.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 84.81 ||   || Kohouty, ventily a podobná zařízení pro potrubí, kotle, nádrže, vany nebo podobné výrobky, včetně redukčních ventilů a ventilů řízených termostatem. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8481.10.00.00 || - Redukční ventily || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8481.20.00.00 || - Ventily pro olejohydraulické nebo pneumatické převodovky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8481.30.00.00 || - Zpětné ventily || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8481.40.00.00 || - Pojistné nebo odvzdušňovací ventily || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8481.80.00.00 || - Ostatní zařízení || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8481.90.00.00 || - Části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 84.82 ||   || Valivá ložiska (kuličková, válečková, jehlová apod.). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8482.10.00.00 || - Kuličková ložiska || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8482.20.00.00 || - Kuželíková ložiska, včetně sestav kuželových a kuželíkových ložisek || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8482.30.00.00 || - Soudečková ložiska || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8482.40.00.00 || - Jehlová ložiska || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8482.50.00.00 || - Ostatní válečková ložiska || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8482.80.00.00 || - Ostatní, včetně kombinací kuličkových a válečkových ložisek || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8482.91.00.00 || -- Kuličky, jehly a válečky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8482.99.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 84.83 ||   || Převodové hřídele (včetně vačkových a klikových hřídelí) a kliky; ložisková pouzdra a ložiskové pánve; ozubená soukolí a ozubené převody; pohybové šrouby s kuličkovou nebo válečkovou maticí; převodovky, převodové skříně a jiné měniče rychlosti, včetně měničů krouticího momentu; setrvačníky a řemenice, včetně kladnic pro kladkostroje; spojky a hřídelové spojky (včetně kardanových kloubů). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8483.10.00.00 || - Převodové hřídele (včetně vačkových hřídelí a klikových hřídelí) a kliky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8483.20.00.00 || - Ložisková pouzdra s valivými ložisky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8483.30.00.00 || - Ložisková pouzdra bez valivých ložisek; ložiskové pánve || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8483.40.00.00 || - Ozubená soukolí a ozubené převody, jiné než ozubená kola, řetězová kola a jiné součásti převodů, předkládané samostatně; pohybové šrouby s kuličkovou nebo válečkovou maticí; převodovky, převodové skříně a ostatní měniče rychlosti, včetně měničů krouticího momentu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8483.50.00.00 || - Setrvačníky a řemenice, včetně kladnic pro kladkostroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8483.60.00.00 || - Spojky a hřídelové spojky (včetně kardanových kloubů) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8483.90.00.00 || - Ozubená kola, řetězová kola a jiné součásti převodů, předkládané samostatně; části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 84.84 ||   || Těsnění a podobné výrobky z kovového plechu kombinovaného s jiným materiálem nebo ze dvou nebo více vrstev kovu; soubory (sady) nebo sestavy těsnění a podobných výrobků, různého složení, uložené v sáčcích, obálkách, vacích, pouzdrech nebo v podobných obalech; mechanické ucpávky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8484.10.00.00 || - Těsnění a podobné výrobky z kovového plechu kombinovaného s jiným materiálem nebo ze dvou nebo více vrstev kovu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8484.20.00.00 || - Mechanické ucpávky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8484.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 84.86 ||   || Stroje, přístroje a zařízení používané výhradně nebo hlavně pro výrobu polovodičových ingotů (boules) nebo destiček, polovodičových součástek, elektronických integrovaných obvodů nebo plochých panelových displejů; stroje, přístroje a zařízení specifikované v poznámce 9 C) k této kapitole; části, součásti a příslušenství. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8486.10.00.00 || - Stroje, přístroje a zařízení pro výrobu polovodičových ingotů (boules) nebo destiček || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Stroje, přístroje a zařízení pro výrobu polovodičových součástek nebo elektronických integrovaných obvodů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Přístroje pro promítání nebo realizaci předloh obvodů na citlivé (senzitivní) polovodičové materiály: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8486.20.11.00 || --- Přístroje pro přímý záznam na disk || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8486.20.12.00 || --- Krokové a opakovací orientační zařízení || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8486.20.19.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8486.20.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Stroje, přístroje a zařízení pro výrobu plochých panelových displejů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8486.30.10.00 || -- Pro fotografické nebo kinematografické laboratoře; negatoskopy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8486.30.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8486.40.00.00 || - Stroje, přístroje a zařízení specifikované v poznámce 9 C) k této kapitole || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Části, součásti a příslušenství: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8486.90.10.00 || -- Strojů nebo přístrojů položek 8486.20 a 8486.30 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8486.90.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
PŘÍLOHA C
(Část 9)
 Číslo HS2012 || Celní a statistická nomenklatura || Popis zboží || Základní sazba || Skupiny || T || 01/01/T+5 || 01/01/T+10 || 01/01/T+15 || 01/01/T+20 
 84.87 ||   || Části a součásti strojů a přístrojů, neobsahující elektrické konektory, izolátory, cívky, kontakty nebo jiné elektrické prvky, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8487.10.00.00 || - Lodní vrtule a jejich lopatky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8487.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 85.01 ||   || Elektrické motory a generátory (kromě generátorových soustrojí). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8501.10.00.00 || - Motory s výkonem nepřesahujícím 37,5 W || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8501.20.00.00 || - Univerzální motory na střídavý i stejnosměrný proud, s výkonem převyšujícím 37,5 W || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní motory na stejnosměrný proud; generátory stejnosměrného proudu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8501.31.00.00 || -- S výkonem nepřesahujícím 750 W || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8501.32.00.00 || -- S výkonem převyšujícím 750 W, avšak nepřesahujícím 75 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8501.33.00.00 || -- S výkonem převyšujícím 75 kW, avšak nepřesahujícím 375 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8501.34.00.00 || -- S výkonem převyšujícím 375 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8501.40.00.00 || - Ostatní motory na střídavý proud, jednofázové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní motory na střídavý proud, vícefázové: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8501.51.00.00 || -- S výkonem nepřesahujícím 750 W || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8501.52.00.00 || -- S výkonem převyšujícím 750 W, avšak nepřesahujícím 75 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8501.53.00.00 || -- S výkonem převyšujícím 75 kW || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Generátory střídavého proudu (alternátory): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8501.61.00.00 || -- S výkonem nepřesahujícím 75 kVA || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8501.62.00.00 || -- S výkonem převyšujícím 75 kVA, avšak nepřesahujícím 375 kVA || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8501.63.00.00 || -- S výkonem převyšujícím 375 kVA, avšak nepřesahujícím 750 kVA || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8501.64.00.00 || -- S výkonem převyšujícím 750 kVA || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.02 ||   || Elektrická generátorová soustrojí a rotační měniče. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Generátorová soustrojí se vznětovými pístovými motory s vnitřním spalováním (dieselové motory nebo motory se žárovou hlavou): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- S výkonem nepřesahujícím 75 kVA: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8502.11.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8502.11.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- S výkonem převyšujícím 75 kVA, avšak nepřesahujícím 375 kVA: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8502.12.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8502.12.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- S výkonem převyšujícím 375 kVA: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8502.13.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8502.13.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Elektrická generátorová soustrojí se zážehovými spalovacími pístovými motory s vnitřním spalováním: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8502.20.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8502.20.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní generátorová soustrojí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8502.31.00.00 || -- Poháněná energií větru || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8502.39.10.00 || --- Poháněná sluneční energií || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8502.39.20.00 || --- Plynová || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8502.39.90.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8502.40.00.00 || - Elektrické rotační měniče || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.03 || 8503.00.00.00 || Části a součásti vhodné pro použití výhradně nebo hlavně se stroji čísel 85.01 nebo 85.02. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.04 ||   || Elektrické transformátory, statické měniče (například usměrňovače) a induktory. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8504.10.00.00 || - Předřadníky pro výbojky nebo výbojkové trubice || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Transformátory s kapalinovým dielektrikem: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8504.21.00.00 || -- S výkonem nepřesahujícím 650 kVA || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8504.22.00.00 || -- S výkonem převyšujícím 650 kVA, avšak nepřesahujícím 10 000 kVA || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8504.23.00.00 || -- S výkonem převyšujícím 10 000 kVA || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní transformátory: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8504.31.00.00 || -- S výkonem nepřesahujícím 1 kVA || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8504.32.00.00 || -- S výkonem převyšujícím 1 kVA, avšak nepřesahujícím 16 kVA || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8504.33.00.00 || -- S výkonem převyšujícím 16 kVA, avšak nepřesahujícím 500 kVA || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8504.34.00.00 || -- S výkonem převyšujícím 500 kVA || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Statické měniče: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8504.40.10.00 || -- Invertory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8504.40.20.00 || -- Nabíječe akumulátorů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8504.40.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní induktory: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8504.50.10.00 || -- Induktory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8504.50.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8504.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.05 ||   || Elektromagnety; permanentní magnety a výrobky určené ke zmagnetizování na permanentní magnety; sklíčidla, svěradla a podobná upínací zařízení, elektromagnetická nebo permanentně magnetická; elektromagnetické spojky, převody a brzdy; elektromagnetické zdvihací hlavy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Permanentní magnety a výrobky určené ke zmagnetizování na permanentní magnety: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8505.11.00.00 || -- Z kovu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8505.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Elektromagnetické spojky, převody a brzdy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8505.20.10.00 || -- Pro motorová vozidla || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8505.20.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8505.90.00.00 || - Ostatní, včetně částí a součástí || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 85.06 ||   || Galvanické články a baterie. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Na bázi oxidu manganičitého: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8506.10.10.00 || -- Typu R20 || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8506.10.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8506.30.00.00 || - Na bázi oxidu rtuťnatého || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8506.40.00.00 || - Na bázi oxidu stříbrného || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8506.50.00.00 || - Lithiové || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8506.60.00.00 || - Zinkovzdušné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8506.80.00.00 || - Ostatní galvanické články a baterie || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8506.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.07 ||   || Elektrické akumulátory, včetně separátorů pro ně, též pravoúhlých (včetně čtvercových). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8507.10.00.00 || - Olověné, používané pro startování pístových motorů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8507.20.00.00 || - Ostatní olověné akumulátory || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8507.30.00.00 || - Niklo-kadmiové || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8507.40.00.00 || - Niklo-železné || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8507.50.00.00 || - Nikl-metal-hydridové || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8507.60.00.00 || - Lithium-iontové || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8507.80.00.00 || - Ostatní akumulátory || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8507.90.00.00 || - Části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 85.08 ||   || Vysavače. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - S vestavěným elektrickým motorem: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8508.11.00.00 || -- S výkonem nepřesahujícím 1 500 W a které mají obsah sáčku nebo jiné nádoby na prach nepřesahující 20 l || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8508.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8508.60.00.00 || - Ostatní vysavače || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8508.70.00.00 || - Části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 85.09 ||   || Elektromechanické přístroje pro domácnost, s vestavěným elektrickým motorem, jiné než vysavače čísla 85.08. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8509.40.00.00 || - Přístroje k mletí potravin a mixéry; lisy na ovoce nebo zeleninu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8509.80.00.00 || - Ostatní přístroje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8509.90.00.00 || - Části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 85.10 ||   || Holicí strojky, stříhací strojky na vlasy a srst a depilační přístroje, s vestavěným elektrickým motorem. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8510.10.00.00 || - Holicí strojky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8510.20.00.00 || - Stříhací strojky na vlasy a srst || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8510.30.00.00 || - Depilační přístroje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8510.90.00.00 || - Části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 85.11 ||   || Elektrické zapalovací nebo spouštěcí přístroje a zařízení pro zážehové nebo vznětové spalovací motory s vnitřním spalováním (například magnetické zapalovače (magneta), dynama s magnetem (magdyna), zapalovací cívky, zapalovací svíčky a žhavicí svíčky, spouštěče); generátory (například dynama, alternátory) a regulační spínače používané ve spojení s těmito motory. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8511.10.00.00 || - Zapalovací svíčky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8511.20.00.00 || - Magnetické zapalovače (magneta); dynama s magnetem (magdyna); setrvačníky s magnetem || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8511.30.00.00 || - Rozdělovače; zapalovací cívky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8511.40.00.00 || - Spouštěče a víceúčelové startovací generátory || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8511.50.00.00 || - Ostatní generátory || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8511.80.00.00 || - Ostatní přístroje a zařízení || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8511.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.12 ||   || Elektrické přístroje osvětlovací nebo signalizační (kromě výrobků čísla 85.39), elektrické stěrače, rozmrazovače a odmlžovače pro jízdní kola nebo motorová vozidla. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8512.10.00.00 || - Světelné nebo vizuální signalizační přístroje a zařízení pro jízdní kola || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8512.20.00.00 || - Ostatní světelné nebo vizuální signalizační přístroje a zařízení || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8512.30.00.00 || - Zvukové signalizační přístroje a zařízení || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8512.40.00.00 || - Stěrače, rozmrazovače a odmlžovače || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8512.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.13 ||   || Přenosná elektrická svítidla s vlastním zdrojem elektrické energie (například na suché články, akumulátory, magneta), jiné než osvětlovací přístroje a zařízení čísla 85.12. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8513.10.00.00 || - Svítidla || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8513.90.00.00 || - Části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 85.14 ||   || Elektrické průmyslové nebo laboratorní pece (včetně pecí pracujících indukčně nebo dielektrickými ztrátami); ostatní průmyslová nebo laboratorní zařízení pro tepelné zpracování materiálů indukčně nebo dielektrickými ztrátami. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8514.10.00.00 || - Pece vyhřívané působením odporů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8514.20.00.00 || - Pece pracující indukčně nebo dielektrickými ztrátami || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8514.30.00.00 || - Ostatní pece || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8514.40.00.00 || - Ostatní zařízení pro tepelné zpracování materiálů indukčně nebo dielektrickými ztrátami || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8514.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.15 ||   || Stroje a přístroje elektrické (též na elektricky vyhřívaný plyn), laserové nebo používající jiné světelné či fotonové svazky, ultrazvukové, využívající elektronové svazky, magnetické impulsy nebo plazmové oblouky pro pájení na měkko, pájení na tvrdo nebo svařování, též schopné řezání; elektrické stroje a přístroje pro stříkání kovů nebo cermetů za tepla. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Stroje a přístroje pro pájení na tvrdo nebo na měkko: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8515.11.00.00 || -- Pájedla a pájecí pistole || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8515.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Stroje a přístroje pro odporové svařování kovů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8515.21.00.00 || -- Plně nebo částečně automatizované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8515.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Stroje a přístroje pro obloukové (včetně plazmového oblouku) svařování kovů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8515.31.00.00 || -- Plně nebo částečně automatizované || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8515.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8515.80.00.00 || - Ostatní stroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8515.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.16 ||   || Elektrické průtokové nebo zásobníkové ohřívače vody a ponorné ohřívače; elektrické přístroje pro vytápění prostor a půdy (zeminy); elektrotepelné přístroje pro péči o vlasy (například vysoušeče vlasů, natáčky na vlasy, vlasové kulmy) a vysoušeče rukou; elektrické žehličky; ostatní elektrotepelné přístroje používané v domácnosti; elektrické topné rezistory (odpory), jiné než čísla 85.45. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8516.10.00.00 || - Elektrické průtokové nebo zásobníkové ohřívače vody a ponorné ohřívače || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Elektrické přístroje pro vytápění prostor a půdy (zeminy): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8516.21.00.00 || -- Akumulační radiátory || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8516.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Elektrotepelné přístroje pro péči o vlasy a vysoušeče rukou: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8516.31.00.00 || -- Vysoušeče vlasů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8516.32.00.00 || -- Ostatní přístroje pro péči o vlasy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8516.33.00.00 || -- Vysoušeče rukou || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8516.40.00.00 || - Elektrické žehličky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8516.50.00.00 || - Mikrovlnné trouby a pece || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní trouby a pece; vařiče, varné desky, varná tělíska; grily a opékače: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8516.60.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8516.60.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní elektrotepelné přístroje: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8516.71.00.00 || -- Přístroje na přípravu kávy nebo čaje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8516.72.00.00 || -- Opékače topinek || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8516.79.10.00 || --- Elektrické varné konvice || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8516.79.20.00 || --- Elektrické rozprašovače parfému nebo insekticidu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8516.79.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8516.80.00.00 || - Elektrické topné rezistory (odpory) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8516.90.00.00 || - Části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 85.17 ||   || Telefonní přístroje, včetně telefonů pro celulární sítě nebo jiné bezdrátové sítě; ostatní přístroje pro vysílání nebo přijímání hlasu, obrazů nebo jiných dat, včetně přístrojů pro komunikaci v drátových nebo bezdrátových sítích (jako jsou lokální nebo dálkové sítě), jiné než vysílací nebo přijímací přístroje čísel 84.43, 85.25, 85.27 nebo 85.28. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Telefonní přístroje, včetně telefonů pro celulární sítě nebo jiné bezdrátové sítě: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8517.11.00.00 || -- Drátové telefonní přístroje s bezdrátovými mikrotelefony || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8517.12.00.00 || -- Telefony pro celulární sítě nebo jiné bezdrátové sítě || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8517.18.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní přístroje na vysílání nebo přijímání hlasu, obrazů nebo jiných dat, včetně přístrojů pro komunikaci v drátových nebo bezdrátových sítích (jako jsou lokální nebo dálkové sítě): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8517.61.00.00 || -- Základní stanice || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8517.62.00.00 || -- Zařízení pro příjem, konverzi a vysílání nebo regeneraci hlasu, obrazů nebo jiných dat, včetně přepínacích a směrovacích přístrojů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8517.69.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8517.70.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.18 ||   || Mikrofony a jejich stojany; reproduktory, též vestavěné; sluchátka všech druhů, též kombinovaná s mikrofonem, a soupravy (sady) sestávající z mikrofonu a jednoho nebo více reproduktorů; elektrické nízkofrekvenční zesilovače; elektrické zesilovače zvuku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8518.10.00.00 || - Mikrofony a jejich stojany || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Reproduktory, též vestavěné: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8518.21.00.00 || -- Jednoduché reproduktory, vestavěné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8518.22.00.00 || -- Složené reproduktory, vestavěné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8518.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8518.30.00.00 || - Sluchátka všech druhů, též kombinovaná s mikrofonem, a soupravy (sady) sestávající z mikrofonu a jednoho nebo více reproduktorů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8518.40.00.00 || - Elektrické nízkofrekvenční zesilovače || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8518.50.00.00 || - Elektrické zesilovače zvuku || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8518.90.00.00 || - Části a součásti || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 85.19 ||   || Přístroje pro záznam nebo reprodukci zvuku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8519.20.00.00 || - Přístroje spouštěné pomocí mincí, bankovek, bankomatových karet, žetonů nebo jiného způsobu placení || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8519.30.00.00 || - Gramofonová chassis || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8519.50.00.00 || - Přístroje odpovídající na telefonáty (telefonní záznamníky) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní přístroje: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Používající magnetická, optická nebo polovodičová média: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8519.81.10.00 || --- Přenosné multimediální přehrávače || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8519.81.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8519.89.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 85.21 ||   || Přístroje pro videofonní záznam nebo jeho reprodukci, též s vestavěným videotunerem. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8521.10.00.00 || - Používající magnetické pásky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8521.90.10.00 || -- Přehrávač/rekordér DVD || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8521.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 85.22 ||   || Části, součásti a příslušenství vhodné pro použití výhradně nebo hlavně s přístroji čísla 85.19 nebo 85.21. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8522.10.00.00 || - Přenosky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8522.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 85.23 ||   || Disky, pásky, energeticky nezávislá polovodičová paměťová zařízení, „čipové karty“ a jiná média pro záznam zvuku nebo jiného fenoménu, též nahraná, včetně matric a galvanických otisků pro výrobu disků, avšak kromě výrobků kapitoly 37. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Magnetická média: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Karty se zabudovaným magnetickým proužkem: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8523.21.10.00 || --- Nahrané || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8523.21.90.00 || --- Nenahrané || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8523.29.10.00 || --- O šířce nepřesahující 4 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8523.29.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Optická média: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8523.41.00.00 || -- Nenahraná || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8523.49.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Polovodičová média: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8523.51.00.00 || -- Energeticky nezávislá polovodičová paměťová zařízení || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8523.52.00.00 || -- „Čipové karty“ || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8523.59.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8523.80.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 85.25 ||   || Vysílací přístroje pro rozhlasové nebo televizní vysílání, též obsahující přijímací zařízení nebo zařízení pro záznam nebo reprodukci zvuku; televizní kamery, digitální fotoaparáty a videokamery se záznamem obrazu i zvuku (kamkordéry). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8525.50.00.00 || - Vysílací přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8525.60.00.00 || - Vysílací přístroje obsahující přijímací zařízení || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8525.80.00.00 || - Televizní kamery, digitální fotoaparáty a videokamery se záznamem obrazu i zvuku (kamkordéry) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.26 ||   || Radiolokační a radiosondážní přístroje (radary), radionavigační přístroje a radiové přístroje pro dálkové řízení. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8526.10.00.00 || - Radiolokační a radiosondážní přístroje (radary) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8526.91.00.00 || -- Radionavigační přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8526.92.00.00 || -- Radiové přístroje pro dálkové řízení || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.27 ||   || Přijímací přístroje pro rozhlasové vysílání, též kombinované v jednom uzavření s přístrojem pro záznam nebo reprodukci zvuku nebo s hodinami. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Rozhlasové přijímače provozuschopné bez vnějšího zdroje napájení: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8527.12.00.00 || -- Kapesní radiokazetové přehrávače || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8527.13.00.00 || -- Ostatní přístroje kombinované s přístrojem pro záznam nebo reprodukci zvuku || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8527.19.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8527.19.20.00 || --- Přijímače || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8527.19.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Rozhlasové přijímače provozuschopné jen s vnějším zdrojem napájení, druhů používaných v motorových vozidlech: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8527.21.00.00 || -- Kombinované s přístrojem pro záznam nebo reprodukci zvuku || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8527.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8527.91.00.00 || -- Kombinované s přístrojem pro záznam nebo reprodukci zvuku || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8527.92.00.00 || -- Nekombinované s přístrojem pro záznam nebo reprodukci zvuku, ale kombinované s hodinami || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8527.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 85.28 ||   || Monitory a projektory, bez vestavěného televizního přijímacího přístroje; televizní přijímací přístroje, též s vestavěnými rozhlasovými přijímači nebo s přístroji pro záznam nebo reprodukci zvuku nebo obrazu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Monitory s obrazovkou (CRT): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8528.41.00.00 || -- Typu používaného výhradně nebo hlavně v systému automatizovaného zpracování dat čísla 84.71 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8528.49.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní monitory: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8528.51.00.00 || -- Typu používaného výhradně nebo hlavně v systému automatizovaného zpracování dat čísla 84.71 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8528.59.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Projektory: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8528.61.00.00 || -- Typu používaného výhradně nebo hlavně v systému automatizovaného zpracování dat čísla 84.71 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8528.69.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Televizní přijímací přístroje, též s vestavěnými rozhlasovými přijímači nebo s přístroji pro záznam nebo reprodukci zvuku nebo obrazu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Nekonstruované k zabudování video displeje nebo obrazovky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8528.71.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8528.71.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní, barevné: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8528.72.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8528.72.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní, monochromní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8528.73.10.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8528.73.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 85.29 ||   || Části a součásti vhodné pro použití výhradně nebo hlavně s přístroji čísel 85.25 až 85.28. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8529.10.00.00 || - Antény a parabolické antény všech druhů; části a součásti vhodné pro použití s nimi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8529.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 85.30 ||   || Elektrické přístroje a zařízení signalizační, bezpečnostní nebo pro řízení železniční, tramvajové, silniční dopravy a dopravy po vnitrozemských vodních cestách, pro parkovací zařízení a pro vybavení přístavů nebo letišť (jiné než čísla 86.08). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8530.10.00.00 || - Přístroje a zařízení pro železniční nebo tramvajovou dopravu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8530.80.00.00 || - Ostatní přístroje a zařízení || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8530.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.31 ||   || Elektrické akustické nebo vizuální signalizační přístroje (například zvonky, sirény, návěstní panely, poplašná zařízení na ochranu proti vloupání nebo požáru), jiné než čísel 85.12 nebo 85.30. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8531.10.00.00 || - Poplašná zařízení na ochranu proti vloupání nebo požáru a podobné přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8531.20.00.00 || - Návěstní panely se zabudovanými zařízeními z kapalných krystalů (LCD) nebo diodami vyzařujícími světlo (LED) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8531.80.00.00 || - Ostatní přístroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8531.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.32 ||   || Elektrické kondenzátory, pevné, otočné nebo dolaďovací (přednastavené). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8532.10.00.00 || - Pevné kondenzátory konstruované pro použití v obvodech o 50/60 Hz a které mají jalový výkon nejméně 0,5 kVAr (silové kondenzátory) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní pevné kondenzátory: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8532.21.00.00 || -- Tantalové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8532.22.00.00 || -- Aluminiové s elektrolytem || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8532.23.00.00 || -- S keramickým dielektrikem, jednovrstvé || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8532.24.00.00 || -- S keramickým dielektrikem, vícevrstvé || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8532.25.00.00 || -- S papírovým dielektrikem nebo dielektrikem z plastů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8532.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8532.30.00.00 || - Otočné nebo dolaďovací (přednastavené) kondenzátory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8532.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.33 ||   || Elektrické rezistory (včetně reostatů a potenciometrů), jiné než topné rezistory (odpory). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8533.10.00.00 || - Pevné uhlíkové rezistory, složené nebo vrstvené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní pevné rezistory: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8533.21.00.00 || -- S výkonem nepřesahujícím 20 W || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8533.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Drátové (navíjené) proměnné rezistory, včetně reostatů a potenciometrů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8533.31.00.00 || -- Pro výkon nepřesahující 20 W || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8533.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8533.40.00.00 || - Ostatní proměnné rezistory, včetně reostatů a potenciometrů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8533.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.34 || 8534.00.00.00 || Tištěné obvody. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.35 ||   || Elektrická zařízení k vypínání, spínání nebo k ochraně elektrických obvodů, nebo k jejich zapojování, spojování a připojování (například vypínače, spínače, pojistky, bleskojistky, omezovače napětí, omezovače proudu, zástrčky a jiné konektory, rozvodné skříně), pro napětí převyšující 1000 V. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8535.10.00.00 || - Pojistky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Automatické vypínače elektrických obvodů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8535.21.00.00 || -- Pro napětí nižší než 72,5 kV || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8535.29.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8535.30.00.00 || - Odpojovače a vypínače zátěže || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8535.40.00.00 || - Bleskojistky, omezovače napětí a omezovače proudu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8535.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 85.36 ||   || Elektrická zařízení k vypínání, spínání nebo k ochraně elektrických obvodů, nebo k jejich zapojování, spojování a připojování (například vypínače, spínače, relé, pojistky, omezovače proudu, zástrčky, zásuvky, objímky žárovek a jiné konektory, rozvodné skříně), pro napětí nepřesahující 1000 V; konektory pro optická vlákna, pro svazky optických vláken nebo pro kabely z optických vláken Konektory pro optická vlákna, pro svazky optických vláken nebo pro kabely z optických vláken. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8536.10.00.00 || - Pojistky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8536.20.00.00 || - Automatické vypínače elektrických obvodů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8536.30.00.00 || - Ostatní zařízení k ochraně elektrických obvodů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Relé: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8536.41.00.00 || -- Pro napětí nepřesahující 60 V || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8536.49.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8536.50.00.00 || - Ostatní vypínače a spínače || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Objímky žárovek, zástrčky a zásuvky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8536.61.00.00 || -- Objímky žárovek || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8536.69.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8536.70.00.00 || - Konektory pro optická vlákna, pro svazky optických vláken nebo pro kabely z optických vláken || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8536.90.00.00 || - Ostatní zařízení || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 85.37 ||   || Tabule, panely, ovládací stoly, pulty, skříně a jiné základny, vybavené dvěma nebo více zařízeními čísel 85.35 nebo 85.36, pro elektrické ovládání nebo rozvod elektrického proudu, včetně těch, které mají vestavěny nástroje nebo přístroje kapitoly 90, číslicové ovládací přístroje, jiné než spojovací přístroje čísla 85.17. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8537.10.00.00 || - Pro napětí nepřesahující 1 000 V || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8537.20.00.00 || - Pro napětí převyšující 1 000 V || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.38 ||   || Části a součásti vhodné pro použití výhradně nebo hlavně se zařízeními čísel 85.35, 85.36 nebo 85.37. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8538.10.00.00 || - Tabule, panely, ovládací stoly, pulty, skříně a jiné základny pro výrobky čísla 85.37, nevybavené přístroji || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8538.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.39 ||   || Elektrické žárovky nebo výbojky, včetně žárovek pro světlomety, tzv. „zapečetěných světlometů“ a ultrafialových nebo infračervených žárovek a výbojek; obloukovky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8539.10.00.00 || - Žárovky pro světlomety, tzv. „zapečetěné světlomety“ || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní žárovky, kromě ultrafialových nebo infračervených: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8539.21.00.00 || -- Halogenové s wolframovým vláknem || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8539.22.00.00 || -- Ostatní, s výkonem nepřesahujícím 200 W a pro napětí převyšující 100 V || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8539.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Výbojky, jiné než ultrafialové: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Fluorescenční, s horkou katodou: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8539.31.10.00 || --- Kompaktní fluorescenční výbojky (úsporné výbojky) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8539.31.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8539.32.00.00 || -- Rtuťové nebo sodíkové výbojky; metalhalogenidové výbojky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8539.39.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ultrafialové nebo infračervené žárovky a výbojky; obloukovky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8539.41.00.00 || -- Obloukovky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8539.49.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8539.90.00.00 || - Části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 85.40 ||   || Elektronky a trubice se studenou katodou, se žhavenou katodou nebo fotokatodou (například vakuové nebo parami či plyny plněné elektronky a trubice, rtuťové usměrňovací výbojky a trubice, obrazovky (CRT), snímací elektronky televizních kamer). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Televizní obrazovky (CRT), včetně obrazovek pro videomonitory: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8540.11.00.00 || -- Barevné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8540.12.00.00 || -- Monochromní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8540.20.00.00 || - Snímací elektronky televizních kamer; elektronové měniče a zesilovače obrazu; ostatní fotokatodové elektronky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8540.40.00.00 || - Obrazovky s data/grafickým zobrazením, monochromní; obrazovky s data/grafickým zobrazením, barevné, s luminoformním bodem menším než 0,4 mm || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8540.60.00.00 || - Ostatní obrazovky (CRT) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Mikrovlnné elektronky (například magnetrony, klystrony, permaktrony, karcinotrony), kromě elektronek s řídicí mřížkou: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8540.71.00.00 || -- Magnetrony || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8540.79.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní elektronky a trubice: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8540.81.00.00 || -- Přijímací nebo zesilovací elektronky a trubice || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8540.89.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8540.91.00.00 || -- Obrazovek (CRT) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8540.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.41 ||   || Diody, tranzistory a podobná polovodičová zařízení; fotosenzitivní polovodičová zařízení, včetně fotovoltaických článků, též sestavených do modulů nebo zabudovaných do panelů; diody vyzařující světlo (LED); zamontované piezoelektrické krystaly. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8541.10.00.00 || - Diody, jiné než fotosenzitivní nebo diody vyzařující světlo (LED) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Tranzistory, jiné než fotosenzitivní tranzistory: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8541.21.00.00 || -- Se ztrátovým výkonem nižším než 1 W || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8541.29.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8541.30.00.00 || - Tyristory, diaky a triaky, jiné než fotosenzitivní zařízení || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Fotosenzitivní polovodičová zařízení, včetně fotovoltaických článků, též sestavených do modulů nebo zabudovaných do panelů; diody vyzařující světlo (LED): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8541.40.10.00 || -- Solární články, též sestavené do modulů, nebo zabudované do panelů || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8541.40.90.00 || -- Ostatní || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8541.50.00.00 || - Ostatní polovodičová zařízení || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8541.60.00.00 || - Zamontované piezoelektrické krystaly || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8541.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.42 ||   || Elektronické integrované obvody. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Elektronické integrované obvody: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8542.31.00.00 || -- Procesory a řídící jednotky, též kombinované s paměťmi, měniči, logickými obvody, zesilovači, hodinovými a časovými obvody nebo s jinými obvody || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8542.32.00.00 || -- Paměti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8542.33.00.00 || -- Zesilovače || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8542.39.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8542.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.43 ||   || Elektrické stroje a přístroje s vlastní individuální funkcí, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8543.10.00.00 || - Urychlovače částic || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8543.20.00.00 || - Generátory signálů (měřicí vysílače) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8543.30.00.00 || - Stroje a přístroje pro galvanické pokovování, elektrolýzu nebo elektroforézu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8543.70.00.00 || - Ostatní stroje a přístroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8543.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.44 ||   || Izolované (též s lakovaným povrchem nebo anodickým okysličením) dráty, kabely (včetně koaxiálních kabelů) a jiné izolované elektrické vodiče, též vybavené přípojkami; kabely z optických vláken vyrobené z jednotlivě opláštěných vláken, též spojené s elektrickými vodiči nebo vybavené přípojkami. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Dráty pro vinutí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8544.11.00.00 || -- Měděné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8544.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8544.20.00.00 || - Koaxiální kabely a jiné koaxiální elektrické vodiče || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8544.30.00.00 || - Soupravy zapalovacích kabelů a ostatní soupravy drátů používané ve vozidlech, letadlech nebo lodích || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní elektrické vodiče, pro napětí nepřesahující 1 000 V: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8544.42.00.00 || -- Vybavené přípojkami || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8544.49.10.00 || --- Izolované kabely ze slitiny hliníku, hořčíku a křemíku, jejichž kovová část se skládá ze sedmi vláken o průměru mezi 3,15 a 3,55 mm včetně || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8544.49.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8544.60.00.00 || - Ostatní elektrické vodiče, pro napětí převyšující 1 000 V || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8544.70.00.00 || - Kabely z optických vláken || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 85.45 ||   || Uhlíkové elektrody, uhlíkové kartáčky, osvětlovací uhlíky, uhlíky pro elektrické baterie a ostatní výrobky z grafitu nebo z jiného uhlíku, též spojené s kovem, pro elektrické účely. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Elektrody: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8545.11.00.00 || -- Používané pro pece || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8545.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8545.20.00.00 || - Kartáčky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8545.90.10.00 || -- Určené pro průmyslovou výrobu baterií || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8545.90.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 85.46 ||   || Elektrické izolátory z jakéhokoliv materiálu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8546.10.00.00 || - Ze skla || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8546.20.00.00 || - Z keramiky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8546.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 85.47 ||   || Izolační části a součásti pro elektrické stroje, přístroje nebo zařízení, vyrobené zcela z izolačních materiálů nebo jen s jednoduchými, do materiálu vlisovanými drobnými kovovými součástmi (například s objímkami se závitem), sloužícími výhradně k připevňování, jiné než izolátory čísla 85.46; elektrické instalační trubky a jejich spojky z obecných kovů, s vnitřní izolací. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8547.10.00.00 || - Izolační části a součásti z keramiky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8547.20.00.00 || - Izolační části a součásti z plastů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8547.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 85.48 ||   || Odpad a zbytky galvanických článků, baterií a elektrických akumulátorů; nepoužitelné galvanické články, baterie a elektrické akumulátory; elektrické části a součásti strojů nebo přístrojů, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8548.10.00.00 || - Odpad a zbytky galvanických článků, baterií a elektrických akumulátorů; nepoužitelné galvanické články, baterie a elektrické akumulátory || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8548.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 86.01 ||   || Lokomotivy a malé posunovací lokomotivy závislé na vnějším zdroji proudu nebo akumulátorové. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8601.10.00.00 || - Závislé na vnějším zdroji proudu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8601.20.00.00 || - Akumulátorové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 86.02 ||   || Ostatní lokomotivy a malé posunovací lokomotivy; zásobníky (tendry). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8602.10.00.00 || - Dieselelektrické lokomotivy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8602.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 86.03 ||   || Železniční nebo tramvajové osobní vozy a nákladní vozy, s vlastním pohonem, jiné než čísla 86.04. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8603.10.00.00 || - Závislé na vnějším zdroji proudu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8603.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 86.04 || 8604.00.00.00 || Vozidla pro údržbu železničních nebo tramvajových tratí nebo traťovou službu, též s vlastním pohonem (například dílenské vozy, jeřábové vozy, vozy vybavené podbíječkami štěrkového lože, vyrovnávačky kolejí, zkušební vozy a drezíny). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 86.05 || 8605.00.00.00 || Železniční nebo tramvajové osobní vozy, bez vlastního pohonu; zavazadlové vozy, poštovní vozy a jiné železniční nebo tramvajové vozy pro speciální účely, bez vlastního pohonu (kromě vozů čísla 86.04). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 86.06 ||   || Železniční nebo tramvajové nákladní vozy a vagony, bez vlastního pohonu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8606.10.00.00 || - Cisternové a podobné vagony || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8606.30.00.00 || - Samovýsypné vozy a vagony, jiné než položky 8606.10 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8606.91.00.00 || -- Kryté a uzavřené || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8606.92.00.00 || -- Otevřené, s nesnímatelnými bočnicemi, o výšce převyšující 60 cm || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8606.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 86.07 ||   || Části a součásti železničních nebo tramvajových lokomotiv nebo kolejových vozidel. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Podvozky, Bisselovy podvozky, nápravy a kola a jejich části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8607.11.00.00 || -- Hnací podvozky a Bisselovy podvozky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8607.12.00.00 || -- Ostatní podvozky a Bisselovy podvozky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8607.19.00.00 || -- Ostatní, včetně částí a součástí || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Brzdy a jejich části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8607.21.00.00 || -- Pneumatické brzdy a jejich části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8607.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8607.30.00.00 || - Háky a jiné spřáhlové systémy, nárazníky a jejich části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8607.91.00.00 || -- Lokomotivy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8607.99.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 86.08 || 8608.00.00.00 || Kolejový svrškový upevňovací materiál a upevňovací zařízení; mechanické (včetně elektromechanických) přístroje a zařízení signalizační, bezpečnostní nebo pro řízení železniční, tramvajové, silniční dopravy a dopravy po vnitrozemských vodních cestách, pro parkovací zařízení a pro vybavení přístavů nebo letišť; jejich části a součásti. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 86.09 || 8609.00.00.00 || Kontejnery (včetně kontejnerů pro přepravu kapalin) speciálně konstruované a vybavené pro přepravu jedním nebo více druhy dopravy. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 87.01 ||   || Traktory a tahače (jiné než tahače čísla 87.09). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8701.10.00.00 || - Jednonápravové malotraktory || 5 || C || 5 || 5 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Silniční návěsové tahače: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8701.20.10.00 || -- Nové || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8701.20.20.00 || -- Použité || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8701.30.00.00 || - Pásové traktory a tahače || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Zemědělské traktory: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8701.90.11.00 || --- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8701.90.19.00 || --- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8701.90.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 87.02 ||   || Motorová vozidla pro dopravu deseti nebo více osob, včetně řidiče. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Nová: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || --- S 10 až 22 místy k sezení, včetně řidiče: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8702.10.11.10 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8702.10.11.90 || ---- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || --- S 23 až 30 místy k sezení, včetně řidiče: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8702.10.12.10 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8702.10.12.90 || ---- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || --- S více než 30 místy k sezení, včetně řidiče: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8702.10.13.10 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8702.10.13.90 || ---- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8702.10.20.00 || -- Použitá || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Nová: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || --- S 10 až 22 místy k sezení, včetně řidiče: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8702.90.11.10 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8702.90.11.90 || ---- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || --- S 23 až 30 místy k sezení, včetně řidiče: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8702.90.12.10 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8702.90.12.90 || ---- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || --- S více než 30 místy k sezení, včetně řidiče: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8702.90.13.10 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8702.90.13.90 || ---- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8702.90.20.00 || -- Použitá || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 87.03 ||   || Osobní automobily a jiná motorová vozidla konstruovaná především pro přepravu osob (jiná než čísla 87.02), včetně osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8703.10.00.00 || - Vozidla speciálně konstruovaná pro jízdu na sněhu; speciální vozidla pro přepravu osob na golfových hřištích a podobná vozidla || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní vozidla, s vratným zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- S obsahem válců nepřesahujícím 1 000 cm³: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || --- Nová: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8703.21.11.00 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8703.21.19.00 || ---- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8703.21.20.00 || --- Použitá: || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- S obsahem válců převyšujícím 1 000 cm³, avšak nepřesahujícím 1 500 cm³: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || --- Nová: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8703.22.11.00 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8703.22.19.00 || ---- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8703.22.20.00 || --- Použitá: || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- S obsahem válců převyšujícím 1 500 cm³, avšak nepřesahujícím 3 000 cm³: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || --- Nová: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8703.23.11.00 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8703.23.19.00 || ---- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8703.23.20.00 || --- Použitá: || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- S obsahem válců převyšujícím 3 000 cm³: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || --- Nová: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8703.24.11.00 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8703.24.19.00 || ---- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8703.24.20.00 || --- Použitá: || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní vozidla, se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- S obsahem válců nepřesahujícím 1 500 cm³: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || --- Nová: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8703.31.11.00 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8703.31.19.00 || ---- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8703.31.20.00 || --- Použitá: || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- S obsahem válců převyšujícím 1 500 cm³, avšak nepřesahujícím 2 500 cm³: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || --- Nová: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8703.32.11.00 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8703.32.19.00 || ---- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8703.32.20.00 || --- Použitá: || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- S obsahem válců převyšujícím 2 500 cm³: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || --- Nová: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8703.33.11.00 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8703.33.19.00 || ---- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8703.33.20.00 || --- Použitá: || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8703.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 87.04 ||   || Motorová vozidla pro přepravu nákladu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Terénní vyklápěcí vozy (dampry): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8704.10.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8704.10.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní vozidla, se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- O celkové hmotnosti vozidla nepřesahující 5 tun: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || --- Nová: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || ---- Sklápěče: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8704.21.11.10 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8704.21.11.90 || ----- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || ---- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8704.21.19.10 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8704.21.19.90 || ----- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8704.21.20.00 || --- Použitá || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- O celkové hmotnosti vozidla převyšující 5 tun, avšak nepřesahující 20 tun: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || --- Nová: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || ---- Sklápěče: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8704.22.11.10 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8704.22.11.90 || ----- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || ---- Ostatní ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8704.22.19.10 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8704.22.19.90 || ----- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8704.22.20.00 || --- Použitá || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- O celkové hmotnosti vozidla převyšující 20 tun: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || --- Nová: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || ---- Sklápěče: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8704.23.11.10 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8704.23.11.90 || ----- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || ---- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8704.23.19.10 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8704.23.19.90 || ----- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8704.23.20.00 || --- Použitá || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní, se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- O celkové hmotnosti vozidla nepřesahující 5 tun: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || --- Nová: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || ---- Sklápěče: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8704.31.11.10 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8704.31.11.90 || ----- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || ---- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8704.31.19.10 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8704.31.19.90 || ----- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8704.31.20.00 || --- Použitá || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || -- O celkové hmotnosti vozidla převyšující 5 tun: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || --- Nová: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || ---- Sklápěče: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8704.32.11.10 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8704.32.11.90 || ----- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || ---- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8704.32.19.10 || ---- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8704.32.19.90 || ----- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8704.32.20.00 || --- Použitá || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8704.90.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8704.90.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 87.05 ||   || Motorová vozidla pro zvláštní účely, jiná než vozidla konstruovaná především pro dopravu osob nebo nákladu (například vyprošťovací automobily, jeřábové automobily, požární automobily, nákladní automobily s míchačkou na beton, zametací automobily, kropicí automobily, pojízdné dílny, pojízdné rentgenové stanice). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8705.10.00.00 || - Jeřábové automobily || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8705.20.00.00 || - Pojízdné vrtné soupravy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8705.30.00.00 || - Požární automobily || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8705.40.00.00 || - Nákladní automobily s míchačkou na beton || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8705.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 87.06 ||   || Podvozky (chassis) vybavené motorem, pro motorová vozidla čísel 87.01 až 87.05. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Pro průmyslovou montáž: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8706.00.11.00 || -- Pro vozidla podpoložky 8701.20.10.00 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8706.00.12.00 || -- Pro vozidla čísla 87.02 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8706.00.13.00 || -- Pro vozidla čísla 87.03 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8706.00.14.00 || -- Pro vozidla čísla 87.04 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8706.00.90.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 87.07 ||   || Karoserie (včetně kabin pro řidiče) pro motorová vozidla čísel 87.01 až 87.05. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Pro vozidla čísla 87.03: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8707.10.10.00 || -- Pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8707.10.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Pro průmyslovou montáž: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8707.90.11.00 || -- Pro vozidla podpoložky 8701.20.10.00 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8707.90.12.00 || --- Pro vozidla čísla 87.02 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8707.90.13.00 || -- Pro vozidla čísla 87.04 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8707.90.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 87.08 ||   || Části, součásti a příslušenství motorových vozidel čísel 87.01 až 87.05. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8708.10.00.00 || - Nárazníky a jejich části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní části, součásti a příslušenství karoserií (včetně kabin pro řidiče): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8708.21.00.00 || -- Bezpečnostní pásy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8708.29.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8708.30.00.00 || - Brzdy a servobrzdy; jejich části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8708.40.00.00 || - Převodovky a převodové skříně a jejich části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8708.50.00.00 || - Hnací nápravy s diferenciálem, též opatřené jinými převodovými ústrojími, a běhounové nápravy; jejich části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8708.70.00.00 || - Kola, jejich části, součásti a příslušenství || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8708.80.00.00 || - Závěsné systémy a jejich části a součásti (včetně tlumičů pérování) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Části, součásti a příslušenství: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8708.91.00.00 || -- Chladiče a jejich části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8708.92.00.00 || -- Tlumiče výfuku a výfuková potrubí; jejich části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8708.93.00.00 || -- Spojky a jejich části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8708.94.00.00 || -- Volanty, sloupky a skříně řízení; jejich části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8708.95.00.00 || -- Záchranné airbagy s nafukovacím systémem; jejich části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8708.99.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 87.09 ||   || Vozíky s vlastním pohonem, nevybavené zdvihacím nebo manipulačním zařízením, typů používaných v továrnách, skladech, přístavech nebo na letištích k přepravě zboží na krátké vzdálenosti; malé tahače používané na železničních nástupištích; jejich části a součásti. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Vozíky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8709.11.00.00 || -- Elektrické || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8709.19.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8709.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 87.10 || 8710.00.00.00 || Tanky a jiná bojová obrněná vozidla, motorová, též vybavená zbraněmi, a části a součásti těchto vozidel. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 87.11 ||   || Motocykly (včetně mopedů) a jízdní kola vybavená pomocným motorem, též s postranními vozíky; postranní vozíky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - S vratným spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců nepřesahujícím 50 cm³: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8711.10.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8711.10.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - S vratným spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců převyšujícím 50 cm³, avšak nepřesahujícím 250 cm³: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8711.20.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8711.20.91.00 || --- S obsahem válců převyšujícím 50 cm³, avšak nepřesahujícím 80 cm³ || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8711.20.99.00 || --- S obsahem válců převyšujícím 80 cm³, avšak nepřesahujícím 250 cm³ || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - S vratným spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců převyšujícím 250 cm³, avšak nepřesahujícím 500 cm³: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8711.30.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8711.30.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - S vratným spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců převyšujícím 500 cm³, avšak nepřesahujícím 800 cm³: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8711.40.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8711.40.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- S vratným spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců převyšujícím 800 cm³: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8711.50.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8711.50.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8711.90.10.00 || -- Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8711.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 87.12 ||   || Jízdní kola a jiná kola (včetně dodávkových tříkolek), bez motoru. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8712.00.10.00 || - Ve zcela nesmontovaném nebo rozloženém stavu pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8712.00.90.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 87.13 ||   || Vozíky pro invalidy, též s motorem nebo jiným mechanickým pohonným zařízením. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8713.10.00.00 || - Bez mechanického pohonného zařízení || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8713.90.00.00 || - Ostatní || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 87.14 ||   || Části, součásti a příslušenství vozidel čísel 87.11 až 87.13. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Motocyklů (včetně mopedů): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8714.10.10.00 ||  -- Pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8714.10.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8714.20.00.00 || - Vozíků pro invalidy || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Rámy a vidlice a jejich části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8714.91.10.00 ||  --- Pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8714.91.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Ráfky a paprsky kol: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8714.92.10.00 ||  --- Pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8714.92.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Hlavy, jiné než volnoběžné brzdové hlavy (náboje) a brzdové hlavy (náboje), a řetězová kola volnoběžek: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8714.93.10.00 ||  --- Pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8714.93.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Brzdy, včetně volnoběžných brzdových hlav (nábojů) a brzdových hlav, a jejich části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8714.94.10.00 ||  --- Pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8714.94.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Sedla: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8714.95.10.00 ||  --- Pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8714.95.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Pedály a pedálová ústrojí a jejich části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8714.96.10.00 ||  --- Pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8714.96.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8714.99.10.00 ||  --- Pro průmyslovou montáž || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8714.99.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 87.15 || 8715.00.00.00 || Dětské kočárky a jejich části a součásti. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 87.16 ||   || Přívěsy a návěsy; ostatní vozidla bez mechanického pohonu; jejich části a součásti. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8716.10.00.00 || - Obytné nebo kempinkové přívěsy a návěsy typu karavan || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8716.20.00.00 || - Samonakládací nebo samovýklopné přívěsy a návěsy pro zemědělské účely || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní přívěsy a návěsy pro přepravu nákladu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8716.31.00.00 || -- Cisternové přívěsy a návěsy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8716.39.10.00 || --- Pro přepravu dřeva || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || --- Sklápěče: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8716.39.21.00 || ---- O objemu nepřesahujícím 6 m3, o hmotnosti 1600 kg nebo více || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8716.39.22.00 || ---- O objemu nepřesahujícím 6 m3, o hmotnosti do 1600 kg || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8716.39.23.00 || ---- O objemu převyšujícím 6 m3 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8716.39.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8716.40.00.00 || - Ostatní přívěsy a návěsy || 10 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Ostatní vozidla: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8716.80.10.00 || -- Tažená zvířaty || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní vozidla řízená manuálně: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8716.80.21.00 || --- Trakaře || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 8716.80.29.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8716.80.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8716.90.10.00 || -- Přívěsů a návěsů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8716.90.20.00 || -- Vozidel tažených zvířaty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8716.90.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 88.01 || 8801.00.00.00 || Balony a vzducholodě; kluzáky, rogala a ostatní bezmotorové prostředky pro létání (letouny). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 88.02 ||   || Ostatní letadla (například vrtulníky, letouny); kosmické lodě (včetně družic) a balistické a kosmické nosné rakety. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Vrtulníky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8802.11.00.00 || -- O vlastní hmotnosti nepřesahující 2 000 kg || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8802.12.00.00 || -- O vlastní hmotnosti převyšující 2 000 kg || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8802.20.00.00 || - Letouny a ostatní letadla, o vlastní hmotnosti nepřesahující 2 000 kg || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8802.30.00.00 || - Letouny a ostatní letadla, o vlastní hmotnosti převyšující 2000 kg, avšak nepřesahující 15 000 kg || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8802.40.00.00 || - Letouny a ostatní letadla, o vlastní hmotnosti převyšující 15 000 kg || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8802.60.00.00 || - Kosmické lodě (včetně družic) a balistické a kosmické nosné rakety || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 88.03 ||   || Části a součásti výrobků čísel 88.01 nebo 88.02. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8803.10.00.00 || - Vrtule a rotory a jejich části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8803.20.00.00 || - Podvozky a jejich části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8803.30.00.00 || - Ostatní části a součásti letounů nebo vrtulníků || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8803.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 88.04 || 8804.00.00.00 || Padáky (včetně řiditelných padáků a paraglidingů) a rotující padáky; jejich části, součásti a příslušenství. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 88.05 ||   || Letecké katapulty a podobné přístroje a zařízení; přístroje a zařízení pro přistávání aerodynů na letadlové lodi a podobné přístroje a zařízení; pozemní přístroje pro letecký výcvik; jejich části a součásti. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8805.10.00.00 || - Letecké katapulty a podobné přístroje a zařízení a jejich části a součásti; přístroje a zařízení pro přistávání aerodynů na letadlové lodi a podobné přístroje a zařízení a jejich části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Pozemní přístroje pro letecký výcvik a jejich části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8805.21.00.00 || -- Letecké bojové simulátory a jejich části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8805.29.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 89.01 ||   || Lodě pro osobní dopravu, turistické lodě, trajektové lodě, nákladní lodě a čluny a podobná plavidla pro přepravu osob nebo nákladů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Lodě pro osobní dopravu, turistické lodě a podobná plavidla určená především pro přepravu osob; trajektové lodě všech druhů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Lodě pro vnitrozemskou plavbu s mechanickým pohonem sloužící k přepravě zboží: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8901.10.11.00 || --- S hrubou prostorností nepřesahující 500 tun || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8901.10.12.00 || --- S hrubou prostorností převyšující 500 tun || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8901.10.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8901.20.00.00 || - Cisternové lodě || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8901.30.00.00 || - Chladírenská plavidla, jiná než položky 8901.20 || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní plavidla pro přepravu nákladu a ostatní plavidla pro přepravu jak osob, tak i nákladu ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Lodě pro vnitrozemskou plavbu s mechanickým pohonem sloužící k přepravě zboží: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8901.90.11.00 || --- S hrubou prostorností nepřesahující 500 tun || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8901.90.12.00 || --- S hrubou prostorností převyšující 500 tun || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8901.90.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 89.02 ||   || Rybářská plavidla; plavidla zařízená k průmyslovému zpracování nebo konzervování produktů rybolovu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8902.00.10.00 || - S hrubou prostorností nepřesahující 10 tun || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8902.00.20.00 || - S hrubou prostorností převyšující 10 tun, avšak nepřesahující 40 tun || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - S hrubou prostorností převyšující 40 tun, avšak nepřesahující 300 tun: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8902.00.31.00 || -- Vybavená zařízením pro mrazení úlovků || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8902.00.39.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - S hrubou prostorností převyšující 300 tun: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8902.00.41.00 || -- Vybavená zařízením pro mrazení úlovků || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8902.00.49.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 89.03 ||   || Jachty a ostatní plavidla pro zábavu nebo sport; veslařské čluny a kánoe. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8903.10.00.00 || - Nafukovací || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8903.91.00.00 || -- Plachetnice, též s pomocným motorem || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8903.92.00.00 || -- Motorové čluny, jiné než s přívěsným motorem || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 8903.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 89.04 || 8904.00.00.00 || Lodě k vlečení nebo tlačení jiných lodí (remorkéry). || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 89.05 ||   || Majákové lodě, požární lodě, plovoucí bagry, plovoucí jeřáby a jiná plavidla, u nichž je plavba ve srovnání s jejich hlavní funkcí pouze vedlejší činností; plovoucí doky; plovoucí nebo ponorné vrtné nebo těžební plošiny. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8905.10.00.00 || - Plovoucí bagry || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8905.20.00.00 || - Plovoucí nebo ponorné vrtné nebo těžební plošiny || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8905.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 89.06 ||   || Ostatní plavidla, včetně válečných lodí a záchranných člunů, jiných než veslových. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8906.10.00.00 || - Válečné lodě || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 8906.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 89.07 ||   || Ostatní plavidla (například vory, nádrže, kesony, přístavní můstky, bóje a pobřežní výstražné plováky). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 8907.10.00.00 || - Nafukovací vory || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 8907.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 89.08 || 8908.00.00.00 || Plavidla a jiné plovoucí konstrukce, určené do šrotu. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.01 ||   || Optická vlákna a svazky optických vláken; kabely z optických vláken, jiné než čísla 85.44; polarizační materiál v listech nebo deskách; čočky (včetně kontaktních čoček), hranoly, zrcadla a jiné optické články, z jakéhokoliv materiálu, nezasazené, jiné než z opticky neopracovaného skla. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9001.10.00.00 || - Optická vlákna, svazky a kabely z optických vláken || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9001.20.00.00 || - Polarizační materiál v listech nebo deskách || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9001.30.00.00 || - Kontaktní čočky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Brýlové čočky ze skla: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9001.40.10.00 || -- Pro lékařské účely || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9001.40.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Brýlové čočky z ostatních materiálů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9001.50.10.00 || -- Pro lékařské účely || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9001.50.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9001.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 90.02 ||   || Čočky, hranoly, zrcadla a jiné optické články z jakéhokoliv materiálu, zasazené, které tvoří části a součásti nebo příslušenství pro nástroje nebo přístroje, jiné než články z opticky neopracovaného skla. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Objektivy: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9002.11.00.00 || -- Pro fotografické přístroje, kamery, promítací přístroje, zvětšovací nebo zmenšovací fotografické nebo kinematografické přístroje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9002.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9002.20.00.00 || - Filtry || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9002.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 90.03 ||   || Obruby a obroučky pro brýle, pro ochranné brýle nebo pro podobné výrobky, a jejich části a součásti. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Obruby a obroučky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9003.11.00.00 || -- Z plastů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9003.19.00.00 || -- Z ostatních materiálů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9003.90.00.00 || - Části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.04 ||   || Brýle (korekční, ochranné nebo jiné) a podobné výrobky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9004.10.00.00 || - Sluneční brýle || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9004.90.10.00 || -- Brýle pro korekci zraku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9004.90.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 90.05 ||   || Binokulární a monokulární dalekohledy a jiné optické teleskopy a jejich podstavce a rámy; ostatní astronomické přístroje a jejich podstavce a rámy, avšak s výjimkou radioastronomických přístrojů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9005.10.00.00 || - Binokulární dalekohledy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9005.80.00.00 || - Ostatní přístroje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9005.90.00.00 || - Části, součásti a příslušenství (včetně podstavců a rámů) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 90.06 ||   || Fotografické přístroje (jiné než kinematografické); přístroje a žárovky pro bleskové světlo k fotografickým účelům, kromě výbojek čísla 85.39. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9006.10.00.00 || - Fotografické přístroje používané k přípravě tiskových štočků nebo válců || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9006.30.00.00 || - Fotografické přístroje speciálně konstruované k podmořskému použití, k leteckému fotografování nebo k lékařskému nebo chirurgickému vyšetření vnitřních orgánů; srovnávací fotografické přístroje pro účely soudního lékařství nebo pro kriminologické účely || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9006.40.00.00 || - Fotografické přístroje pro okamžité vyvolání a kopírování || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní fotografické přístroje: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9006.51.00.00 || -- Se zaměřením přímo objektivem (jednooké zrcadlovky (SLR)), pro svitkové filmy o šířce nepřesahující 35 mm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9006.52.00.00 || -- Ostatní, pro svitkové filmy o šířce menší než 35 mm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9006.53.00.00 || -- Ostatní, pro svitkové filmy o šířce 35 mm || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9006.59.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Přístroje a žárovky pro bleskové světlo k fotografickým účelům: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9006.61.00.00 || -- Přístroje s výbojkou pro bleskové světlo (tzv. elektronické blesky) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9006.69.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Části, součásti a příslušenství: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9006.91.00.00 || -- Fotografických přístrojů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9006.99.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 90.07 ||   || Kinematografické kamery a promítací přístroje, též s vestavěnými přístroji pro záznam nebo reprodukci zvuku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9007.10.00.00 || - Kamery || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9007.20.00.00 || - Promítací přístroje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Části, součásti a příslušenství: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9007.91.00.00 || -- Kamer || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9007.92.00.00 || -- Promítacích přístrojů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 90.08 ||   || Promítací přístroje pro statické snímky, jiné než kinematografické; fotografické přístroje zvětšovací a zmenšovací (jiné než kinematografické). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9008.50.00.00 || - Promítací přístroje, zvětšovací a zmenšovací || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9008.90.00.00 || - Části, součásti a příslušenství || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 90.10 ||   || Přístroje a vybavení pro fotografické (včetně kinematografických) laboratoře, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté; negatoskopy; promítací plátna. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9010.10.00.00 || - Přístroje a vybavení pro automatické vyvolávání fotografických (včetně kinematografických) filmů nebo papírů ve svitcích nebo pro automatické exponování vyvolaných filmů na svitky fotografického papíru || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9010.50.00.00 || - Ostatní přístroje a vybavení pro fotografické (včetně kinematografických) laboratoře; negatoskop || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9010.60.00.00 || - Promítací plátna || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9010.90.00.00 || - Části, součásti a příslušenství || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 90.11 ||   || Sdružené optické mikroskopy, včetně mikroskopů pro mikrofotografii, mikrokinematografii nebo mikroprojekci. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9011.10.00.00 || - Stereoskopické mikroskopy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9011.20.00.00 || - Ostatní mikroskopy pro mikrofotografii, mikrokinematografii nebo mikroprojekci || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9011.80.00.00 || - Ostatní mikroskopy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9011.90.00.00 || - Části, součásti a příslušenství || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.12 ||   || Mikroskopy, jiné než optické; difraktografy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9012.10.00.00 || - Mikroskopy, jiné než optické; difraktografy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9012.90.00.00 || - Části, součásti a příslušenství || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.13 ||   || Zařízení s kapalnými krystaly, která nejsou výrobky specifičtěji zahrnutými v jiných číslech; lasery, jiné než laserové diody; ostatní optické přístroje a nástroje, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9013.10.00.00 || - Zaměřovací dalekohledy k upevnění na zbraně; periskopy; dalekohledy konstruované jako části a součásti strojů, přístrojů, nástrojů nebo zařízení této kapitoly nebo třídy XVI || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9013.20.00.00 || - Lasery, jiné než laserové diody || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9013.80.00.00 || - Ostatní zařízení, přístroje a nástroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9013.90.00.00 || - Části, součásti a příslušenství || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.14 ||   || Busoly, včetně navigačních kompasů; ostatní navigační nástroje a přístroje. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9014.10.00.00 || - Busoly, včetně navigačních kompasů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9014.20.00.00 || - Nástroje a přístroje pro leteckou nebo kosmickou navigaci (jiné než kompasy) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9014.80.00.00 || - Ostatní nástroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9014.90.00.00 || - Části, součásti a příslušenství || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.15 ||   || Geodetické, topografické, zeměměřičské, nivelační, fotogrammetrické zaměřovací, hydrografické, oceánografické, hydrologické, meteorologické nebo geofyzikální nástroje a přístroje, kromě kompasů; dálkoměry. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9015.10.00.00 || - Dálkoměry || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9015.20.00.00 || - Teodolity a tachymetry (tacheometry) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9015.30.00.00 || - Nivelační přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9015.40.00.00 || - Fotogrammetrické zaměřovací nástroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9015.80.00.00 || - Ostatní nástroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9015.90.00.00 || - Části, součásti a příslušenství || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.16 || 9016.00.00.00 || Váhy o citlivosti 5 cg nebo citlivější, též se závažími. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.17 ||   || Kreslicí (rýsovací), označovací nebo matematické počítací nástroje a přístroje (například kreslicí (rýsovací) stroje, pantografy, úhloměry, kreslicí (rýsovací) soupravy, logaritmická pravítka, počítací kotouče); ruční délková měřidla (například měřicí tyče a měřicí pásma, mikrometry, posuvná měřítka), jinde v této kapitole neuvedená ani nezahrnutá. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9017.10.00.00 || - Kreslicí (rýsovací) stoly a stroje, též automatické || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9017.20.00.00 || - Ostatní kreslicí (rýsovací), označovací nebo matematické počítací nástroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9017.30.00.00 || - Mikrometry, posuvná měřítka, kalibry a měrky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9017.80.00.00 || - Ostatní nástroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9017.90.00.00 || - Části, součásti a příslušenství || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.18 ||   || Lékařské, chirurgické, zubolékařské nebo zvěrolékařské nástroje a přístroje, včetně scintigrafických přístrojů, ostatní elektroléčebné přístroje a nástroje a přístroje pro vyšetření zraku. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Elektrodiagnostické přístroje (včetně přístrojů na funkční vyšetření nebo kontrolu fyziologických parametrů): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9018.11.00.00 || -- Elektrokardiografy || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9018.12.00.00 || -- Ultrazvukové snímací přístroje (sonografy) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9018.13.00.00 || -- Diagnostické zobrazovací přístroje pracující na základě magnetické rezonance || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9018.14.00.00 || -- Scintigrafické přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9018.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9018.20.00.00 || - Ultrafialové nebo infračervené zářiče || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Injekční stříkačky, jehly, katétry (cévky), kanyly a podobné výrobky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9018.31.00.00 || -- Injekční stříkačky, též s jehlami || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9018.32.00.00 || -- Kovové trubkové jehly a sešívací jehly || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9018.39.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní zubolékařské nástroje a přístroje: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9018.41.00.00 || -- Zubní vrtačky, též kombinované na společné základně s jiným zubolékařským zařízením || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9018.49.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9018.50.00.00 || - Ostatní oftalmologické nástroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9018.90.00.00 || - Ostatní nástroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.19 ||   || Přístroje pro mechanoterapii; masážní přístroje; psychotechnické přístroje; přístroje pro léčbu ozonem, kyslíkem, aerosolem, dýchací oživovací přístroje nebo jiné léčebné dýchací přístroje. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Přístroje pro mechanoterapii; masážní přístroje; psychotechnické přístroje: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9019.10.10.00 || -- „Jacuzzi“ a podobné hydromasážní přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9019.10.90.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9019.20.00.00 || - Přístroje pro léčbu ozonem, kyslíkem, aerosolem, dýchací oživovací přístroje nebo jiné léčebné dýchací přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.20 || 9020.00.00.00 || Ostatní dýchací přístroje a plynové masky, kromě ochranných masek bez mechanických částí a vyměnitelných filtrů. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.21 ||   || Ortopedické pomůcky a přístroje, včetně berlí, chirurgických pásů a kýlních pásů; dlahy a jiné prostředky k léčbě zlomenin; umělé části těla; pomůcky pro nedoslýchavé a jiné prostředky nošené v ruce nebo na těle anebo implantované v organismu ke kompenzování následků nějaké vady nebo neschopnosti. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9021.10.00.00 || - Ortopedické prostředky a dlahy a prostředky k léčbě zlomenin || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Umělé zuby a dentální náhrady: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9021.21.00.00 || -- Umělé zuby || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9021.29.00.00 || -- Ostatní || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní umělé části těla: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9021.31.00.00 || -- Umělé klouby || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9021.39.00.00 || -- Ostatní || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9021.40.00.00 || - Pomůcky pro nedoslýchavé, kromě jejich částí, součástí a příslušenství || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9021.50.00.00 || - Srdeční stimulátory, kromě jejich částí, součástí a příslušenství || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9021.90.00.00 || - Ostatní || 0 || A || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.22 ||   || Rentgenové přístroje a přístroje používající záření alfa, beta nebo gama, též pro lékařské, chirurgické, zubolékařské nebo zvěrolékařské účely, včetně radiografických nebo radioterapeutických přístrojů, rentgenky a jiná zařízení k výrobě rentgenových paprsků, generátory vysokého napětí, ovládací panely a stoly, prosvětlovací štíty, vyšetřovací a ozařovací stoly, křesla a podobné výrobky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Rentgenové přístroje, též pro lékařské, chirurgické, zubolékařské nebo zvěrolékařské účely, včetně radiografických nebo radioterapeutických přístrojů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9022.12.00.00 || -- Počítačové tomografické přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9022.13.00.00 || -- Ostatní, pro zubolékařské účely || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9022.14.00.00 || -- Ostatní, pro lékařské, chirurgické nebo zvěrolékařské účely || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9022.19.00.00 || -- Pro ostatní účely || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Přístroje používající záření alfa, beta nebo gama, též pro lékařské, chirurgické, zubolékařské nebo zvěrolékařské účely, včetně radiografických nebo radioterapeutických přístrojů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9022.21.00.00 || -- Pro lékařské, chirurgické, zubolékařské nebo zvěrolékařské účely || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9022.29.00.00 || -- Pro ostatní účely || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9022.30.00.00 || - Rentgenky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9022.90.00.00 || - Ostatní, včetně částí, součástí a příslušenství || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.23 || 9023.00.00.00 || Nástroje, přístroje a modely určené k předváděcím účelům (například při vyučování nebo na výstavách), nevhodné pro jiné účely. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.24 ||   || Stroje a přístroje pro zkoušení tvrdosti, pevnosti v tahu, stlačitelnosti, pružnosti nebo jiných mechanických vlastností materiálů (například kovů, dřeva, textilních materiálů, papíru, plastů). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9024.10.00.00 || - Stroje a přístroje pro zkoušení kovů || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9024.80.00.00 || - Ostatní stroje a přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9024.90.00.00 || - Části, součásti a příslušenství || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.25 ||   || Hydrometry (hustoměry) a podobné plovoucí přístroje, teploměry, pyrometry (žároměry), barometry, vlhkoměry a psychrometry, též s registračním zařízením, a jakékoliv kombinace těchto přístrojů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Teploměry a pyrometry (žároměry), nekombinované s jinými přístroji: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9025.11.00.00 || -- Kapalinové, s přímým čtením || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9025.19.00.00 || -- Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9025.80.00.00 || - Ostatní přístroje || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9025.90.00.00 || - Části, součásti a příslušenství || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.26 ||   || Přístroje a zařízení na měření nebo kontrolu průtoku, hladiny, tlaku nebo jiných proměnných charakteristik kapalin nebo plynů (například průtokoměry, hladinoměry, manometry, měřiče spotřeby tepla), kromě přístrojů a zařízení čísel 90.14, 90.15, 90.28 nebo 90.32. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9026.10.00.00 || - Na měření nebo kontrolu průtoku nebo hladiny kapalin || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9026.20.00.00 || - Na měření nebo kontrolu tlaku || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9026.80.00.00 || - Ostatní přístroje a zařízení || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9026.90.00.00 || - Části, součásti a příslušenství || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.27 ||   || Přístroje a zařízení pro fyzikální nebo chemické rozbory (například polarimetry, refraktometry, spektrometry, analyzátory plynů nebo kouře); přístroje a zařízení na měření nebo kontrolu viskozity, pórovitosti, roztažnosti, povrchového napětí nebo podobné přístroje a zařízení; přístroje a zařízení na kalorimetrické, akustické nebo fotometrické měření (včetně expozimetrů); mikrotomy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9027.10.00.00 || - Analyzátory plynů nebo kouře || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9027.20.00.00 || - Chromatografy a přístroje pro elektroforézu || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9027.30.00.00 || - Spektrometry, spektrofotometry a spektrografy využívající optické záření (ultrafialové, viditelné, infračervené) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9027.50.00.00 || - Ostatní přístroje a zařízení využívající optické záření (ultrafialové, viditelné, infračervené) || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9027.80.00.00 || - Ostatní přístroje a zařízení || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9027.90.00.00 || - Mikrotomy; části, součásti a příslušenství || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.28 ||   || Měřiče dodávky nebo spotřeby plynů, kapalin a elektrické energie, včetně jejich kalibračních přístrojů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9028.10.00.00 || - Plynoměry || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9028.20.00.00 || - Měřiče kapalin || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9028.30.00.00 || - Elektroměry || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9028.90.00.00 || - Části, součásti a příslušenství || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.29 ||   || Otáčkoměry, počítače výrobků, taxametry, měřiče ujeté vzdálenosti, krokoměry a podobné přístroje; ukazatele rychlosti a tachometry, jiné než čísel 90.14 nebo 90.15; stroboskopy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9029.10.00.00 || - Otáčkoměry, počítače výrobků, taxametry, měřiče ujeté vzdálenosti, krokoměry a podobné přístroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9029.20.00.00 || - Ukazatele rychlosti a tachometry; stroboskopy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9029.90.00.00 || - Části, součásti a příslušenství || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.30 ||   || Osciloskopy, analyzátory spektra a ostatní přístroje a zařízení na měření a kontrolu elektrických veličin, kromě měřidel čísla 9028; přístroje a zařízení na měření nebo detekci záření alfa, beta, gama, rentgenového, kosmického nebo jiného ionizujícího záření. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9030.10.00.00 || - Přístroje a zařízení na měření nebo detekci ionizujícího záření || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9030.20.00.00 || - Osciloskopy a oscilografy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní přístroje a zařízení na měření nebo kontrolu napětí, proudu, odporu nebo výkonu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9030.31.00.00 || -- Univerzální měřicí přístroje, bez registračního zařízení || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9030.32.00.00 || -- Univerzální měřicí přístroje, s registračním zařízením || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9030.33.00.00 || -- Ostatní, bez registračního zařízení || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9030.39.00.00 || -- Ostatní, s registračním zařízením || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9030.40.00.00 || - Ostatní přístroje a zařízení speciálně konstruované pro telekomunikace (například hypsometry (měřiče přeslechu), měřiče zesílení, měřiče zkreslení, psofometry) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní přístroje a zařízení: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9030.82.00.00 || -- Na měření nebo kontrolu polovodičových destiček nebo polovodičových zařízení || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9030.84.00.00 || -- Ostatní, s registračním zařízením || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9030.89.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9030.90.00.00 || - Části, součásti a příslušenství || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.31 ||   || Měřicí nebo kontrolní přístroje, zařízení a stroje, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté; projektory na kontrolu profilů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9031.10.00.00 || - Stroje k vyvažování mechanických součástí || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9031.20.00.00 || - Zkušební zařízení || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní optické přístroje a zařízení: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9031.41.00.00 || -- Na kontrolu polovodičových destiček nebo polovodičových zařízení nebo na kontrolu masek nebo ohniskových destiček používaných k výrobě polovodičových zařízení || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9031.49.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9031.80.00.00 || - Ostatní přístroje, zařízení a stroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9031.90.00.00 || - Části, součásti a příslušenství || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.32 ||   || Automatické regulační nebo kontrolní přístroje a zařízení. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9032.10.00.00 || - Termostaty || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9032.20.00.00 || - Manostaty || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní přístroje a zařízení: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9032.81.00.00 || -- Hydraulické nebo pneumatické || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9032.89.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9032.90.00.00 || - Části, součásti a příslušenství || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 90.33 || 9033.00.00.00 || Části, součásti a příslušenství (jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté) pro stroje, nástroje, přístroje nebo zařízení kapitoly 90. || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 91.01 ||   || Náramkové hodinky, kapesní hodinky a jiné hodinky, včetně stopek, s pouzdrem z drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Náramkové hodinky, řízené elektricky, též s vestavěnými stopkami: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9101.11.00.00 || -- Pouze s mechanickým zobrazením || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9101.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní náramkové hodinky, též s vestavěnými stopkami: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9101.21.00.00 || -- S automatickým natahováním || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9101.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9101.91.00.00 || -- Řízené elektricky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9101.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 91.02 ||   || Náramkové hodinky, kapesní hodinky a jiné hodinky, včetně stopek, jiné než čísla 91.01. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Náramkové hodinky, řízené elektricky, též s vestavěnými stopkami: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9102.11.00.00 || -- Pouze s mechanickým zobrazením || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9102.12.00.00 || -- Pouze s optoelektronickým zobrazením || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9102.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní náramkové hodinky, též s vestavěnými stopkami: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9102.21.00.00 || -- S automatickým natahováním || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9102.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9102.91.00.00 || -- Řízené elektricky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9102.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 91.03 ||   || Hodiny s hodinkovým strojkem, s výjimkou hodin čísla 91.04. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9103.10.00.00 || - Řízené elektricky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9103.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 91.04 || 9104.00.00.00 || Hodiny do přístrojových (palubních) desek a podobné hodiny pro vozidla, letadla, kosmické lodě nebo plavidla. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 91.05 ||   || Ostatní hodiny. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Budíky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9105.11.00.00 || -- Řízené elektricky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9105.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Nástěnné hodiny: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9105.21.00.00 || -- Řízené elektricky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9105.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9105.91.00.00 || -- Řízené elektricky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9105.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 91.06 ||   || Přístroje zaznamenávající čas a přístroje pro měření, zaznamenávání nebo k jinému označování časových intervalů, s hodinovým nebo hodinkovým strojkem nebo se synchronním motorem (například kontrolní registrační hodiny, hodiny zaznamenávající datum a čas). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9106.10.00.00 || - Kontrolní registrační hodiny; hodiny zaznamenávající datum a čas || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9106.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 91.07 || 9107.00.00.00 || Časové spínače a vypínače, časové spouštěče s hodinovým nebo hodinkovým strojkem nebo se synchronním motorem. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 91.08 ||   || Hodinkové strojky, úplné a smontované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Řízené elektricky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9108.11.00.00 || -- Pouze s mechanickým zobrazením nebo se zařízením umožňujícím vestavět mechanické zobrazení || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9108.12.00.00 || -- Pouze s optoelektronickým zobrazením || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9108.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9108.20.00.00 || - S automatickým natahováním || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9108.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
PŘÍLOHA D
DODATKY KAPITOLY 3 TÝKAJÍCÍ SE TECHNICKÝCH PŘEKÁŽEK OBCHODU A
SANITÁRNÍCH A FYTOSANITÁRNÍCH OPATŘENÍ
Dodatek I
Seznam
prioritních produktů ze strany západní Afriky na vývoz do Evropské unie
Tyto produkty stanoví strana západní Afriky a
oznámí je Smíšenému výboru pro provádění dohody o hospodářském
partnerství nejpozději do tří (3) měsíců od data jeho
ustavení. 
Dodatek II
Seznam
příslušných orgánů
A. Seznam příslušných orgánů
Evropské unie
Na kontrolních činnostech se podílejí
vnitrostátní útvary členských států a Evropská komise. V této
záležitosti platí:
a)           Pokud jde o vývoz do regionu západní
Afriky, jsou členské státy odpovědné za kontrolu okolností a
požadavků výroby, zejména za provádění povinných kontrol a vydávání
veterinárních osvědčení (nebo osvědčení o dobrých životních
podmínkách zvířat) potvrzujících dodržení norem a dohodnutých
požadavků.
b)           Pokud jde o dovoz z regionu západní
Afriky, jsou členské státy odpovědné za kontrolu souladu dovozu s
dovozními podmínkami, které stanovila Evropská unie.
c)           Evropská komise je odpovědná za
celkovou koordinaci, inspekci a audit kontrolních systémů a za přijímání
legislativních iniciativ požadovaných k zajištění jednotného používání
norem a požadavků na evropském vnitřním trhu. 
Tyto orgány určí strana Evropské unie a
oznámí jejich seznam Smíšenému výboru pro provádění dohody o
hospodářském partnerství nejpozději do tří (3) měsíců
od data jeho ustavení. 
B. Seznam příslušných orgánů
regionu západní Afriky
Tyto orgány určí strana západní Afriky a
oznámí jejich seznam Smíšenému výboru pro provádění dohody o
hospodářském partnerství nejpozději do tří (3) měsíců
od data jeho ustavení. 
PŘÍLOHA E
PROTOKOL O VZÁJEMNÉ SPRÁVNÍ POMOCI V CELNÍCH OTÁZKÁCH
Článek 1
Definice
Pro účely
tohoto protokolu se rozumí: 
a)           „celními předpisy“ všechny
právní nebo správní předpisy platné na území stran dohody, které upravují
dovoz, vývoz a tranzit zboží a jeho propuštění do jakéhokoli jiného
celního režimu, včetně opatření týkajících se zákazů,
omezení a kontrol;
b)           „dožadujícím orgánem“ příslušný
správní orgán, který byl pro tento účel určen stranami a který
podává žádost o pomoc na základě tohoto protokolu;
c)           „dožádaným orgánem“ příslušný
správní orgán, který byl pro tento účel určen stranami a který
přijímá žádost o pomoc na základě tohoto protokolu;
d)           „osobními údaji“ veškeré informace
týkající se identifikované nebo identifikovatelné fyzické osoby;
e)           „operací porušující celní
předpisy“ jakékoliv porušení nebo pokus o porušení celních
předpisů;
f)            „informacemi“ údaje (ať již
zpracované nebo analyzované, či nikoli) a dokumenty, zprávy a jiná
sdělení v jakékoli formě (včetně elektronické) a
rovněž jejich potvrzené nebo ověřené opisy.
Článek 2
Oblast působnosti
1.           Strany dohody si
vzájemně pomáhají v oblastech spadajících do jejich působnosti,
způsobem a za podmínek stanovených tímto protokolem, aby bylo
zajištěno řádné používání celních předpisů a aby se zejména
předcházelo operacím porušujícím celní předpisy a aby se takové
operace vyšetřovaly a stíhaly.
2.           Pomoc v celních otázkách
stanovená v tomto protokolu se vztahuje na všechny správní orgány stran
dohody, které zodpovídají za uplatňování tohoto protokolu. Nejsou jí
dotčena ustanovení, která upravují vzájemnou pomoc v trestních
věcech. Nevztahuje se ani na informace získané při výkonu pravomocí
na základě žádosti soudních orgánů, s výjimkou případů, kdy
tyto orgány sdělení takových informací povolí.
3.           Tento protokol se nevztahuje
na pomoc při vybírání cel, daní nebo pokut.
Článek 3
Pomoc na požádání
1.           Na žádost dožadujícího orgánu
mu dožádaný orgán sdělí veškeré příslušné informace, které mu umožní
zajistit správné uplatňování celních předpisů, včetně
ustanovení o celní hodnotě a původu zboží. Patří sem rovněž
informace o zjištěných nebo plánovaných činnostech, které jsou nebo
by mohly být operacemi porušujícími celní předpisy.
2.           Dožádaný orgán poskytne
dožadujícímu orgánu na jeho žádost informace o tom, zda:
a)      bylo zboží vyvezené z území jedné strany
řádně dovezeno na území druhé strany, případně upřesní
celní režim, do kterého bylo zboží propuštěno;
b)      bylo zboží dovezené na území jedné strany
řádně vyvezeno z území druhé strany a případně
upřesní celní režim, který byl na toto zboží uplatněn;
c)      jsou úřední doklady předložené
na celním území dožadující strany společně s celním prohlášením o
zboží pravé.
3.           Na žádost dožadujícího orgánu
přijme dožádaný orgán v rámci svých právních nebo správních předpisů
nezbytné kroky pro zajištění zvláštního sledování:
a)      fyzických nebo právnických osob, u
kterých existuje důvodné podezření, že se podílejí nebo podílely na
operacích porušujících celní předpisy;
b)      míst, kde se zboží skladuje nebo
může skladovat způsobem, který vyvolává důvodné podezření,
že je toto zboží určeno pro operace porušující celní předpisy;
c)      zboží, které je nebo může být
přepravováno způsobem, který vyvolává důvodné podezření, že
toto zboží je určeno pro operace porušující celní předpisy; a
d)      dopravních prostředků, které
jsou nebo mohou být používány způsobem, který vyvolává důvodné
podezření, že mají být použity při operacích porušujících celní
předpisy.
Článek 4
Pomoc z vlastního podnětu
Strany si v
souladu se svými právními nebo správními předpisy navzájem poskytují pomoc
z vlastního podnětu, pokud to považují za nezbytné pro řádné
uplatňování celních předpisů, zejména poskytnutím informací,
které získají o:
a)           činnostech, které jsou nebo se
jeví být operacemi porušujícími celní předpisy a které by mohly být
předmětem zájmu druhé strany;
b)           nových způsobech nebo metodách
provádění operací porušujících celní předpisy;
c)           zboží, o kterém je známo, že je
předmětem operací porušujících celní předpisy;
d)           fyzických nebo právnických osobách,
u nichž existuje důvodné podezření, že se podílejí nebo podílely na
operacích porušujících celní předpisy; a
e)           dopravních prostředcích, u
nichž existuje důvodné podezření, že byly, jsou nebo mohou být
použity při operacích porušujících celní předpisy.
Článek 5
Doručování a oznamování
1.           Na žádost dožadujícího orgánu
přijme dožádaný orgán v souladu s právními či správními
předpisy, které se na něj vztahují, veškerá nezbytná opatření,
aby:
a)      doručil všechny dokumenty nebo
b)      oznámil všechna rozhodnutí,
jež pocházejí od dožadujícího orgánu a spadají do
oblasti působnosti tohoto protokolu, příjemci pobývajícímu nebo
usazenému na území dožádaného orgánu.
2.           Žádosti o doručení
dokumentů nebo oznámení rozhodnutí se podávají písemně v úředním
jazyce dožádaného orgánu nebo v jazyce pro něj přijatelném. V takovém
případě se použije ustanovení čl. 6 odst. 3.
Článek 6
Forma a obsah žádostí o pomoc
1.           Žádosti podle tohoto
protokolu se podávají písemně. K žádostem se přikládají dokumenty
potřebné k jejich vyřízení. Pokud to vyžaduje naléhavost situace, lze
přijímat i ústní žádosti, které však musí být neprodleně potvrzeny
písemně.
2.           Žádosti podle odstavce 1 musí
obsahovat tyto informace:
a)      název dožadujícího orgánu;
b)      požadované opatření;
c)      předmět a důvod žádosti;
d)      příslušné právní nebo správní
předpisy a jiné právní skutečnosti;
e)      co nejpřesnější a
nejúplnější údaje o fyzických nebo právnických osobách, které jsou
předmětem šetření; a
f)       shrnutí podstatných skutečností a
dosud provedených šetření.
3.           Žádosti se podávají v
angličtině, francouzštině, portugalštině nebo v jakémkoli
jiném jazyce přijatelném pro dožádaný orgán. Je-li to nezbytné, jsou
doprovodné dokumenty přeloženy do oboustranně přijatelného
jazyka.
4.           Nevyhovuje-li žádost výše
uvedeným formálním požadavkům, lze požadovat její opravu nebo
doplnění; mezitím však lze nařídit předběžná opatření.
Článek 7
Vyřizování žádostí
1.           Za účelem vyřízení
žádosti o pomoc postupuje dožádaný orgán v mezích své působnosti a
dostupných zdrojů tak, jako by jednal samostatně nebo na žádost
jiných orgánů téže strany, a poskytne informace, které již má k dispozici,
provede patřičné šetření či zajistí jeho provedení. Toto
ustanovení platí i pro jiné orgány, kterým dožádaný orgán postoupil tuto žádost,
pokud nemohl jednat sám.
2.           Žádostem o pomoc se
vyhovuje v souladu s právními nebo správními předpisy dožádané
strany.
3.           Náležitě
pověření úředníci strany mohou se souhlasem dožádané strany
a v souladu s podmínkami stanovenými touto stranou získat
v prostorách dožádaného orgánu nebo jiného příslušného orgánu podle
odstavce 1 informace, které se vztahují k činnostem, jež jsou nebo by
mohly být operacemi porušujícími celní předpisy, a které dožadující orgán
potřebuje pro účely tohoto protokolu.
4.           Náležitě
pověření úředníci dožadující strany mohou být se souhlasem
dožádané strany a v souladu s podmínkami stanovenými touto
stranou přítomni vyšetřováním, která probíhají na území druhé strany.
Článek 8
Způsob předávání informací
1.           Dožádaný orgán poskytne
dožadujícímu orgánu písemně výsledky šetření společně
s příslušnými dokumenty, ověřenými kopiemi nebo jinými
podklady.
2.           Tyto informace lze
předávat v elektronické formě.
3.           Originály dokumentů se
předávají pouze na žádost v případech, kdy by ověřené
kopie byly nedostačující. Tyto originály musí být vráceny při
nejbližší příležitosti nebo na vyžádání příslušného orgánu, který je
předal.
Článek 9
Výjimky z povinnosti poskytnout pomoc
1.           Pomoc může být odmítnuta
nebo podmíněna splněním určitých podmínek nebo požadavků
v případech, kdy se strana západní Afriky nebo strana Evropské unie
domnívá, že by poskytnutí pomoci podle tohoto protokolu:
a)      mohlo ohrozit svrchovanost státu západní
Afriky nebo členského státu Evropské unie, který byl požádán o pomoc podle
tohoto protokolu; nebo
b)      mohlo ohrozit veřejný pořádek,
bezpečnost nebo jiné základní zájmy, zejména v případech podle
čl. 10 odst. 2; nebo
c)      znamenalo porušení průmyslového,
obchodního nebo profesního tajemství.
2.           Dožádaný orgán může
pomoc odložit z důvodu, že by zasahovala do probíhajícího
vyšetřování, soudního stíhání nebo řízení. V takovém
případě dožádaný orgán s dožadujícím orgánem konzultuje, zda lze
pomoc poskytnout podle pravidel nebo za podmínek, které dožádaný orgán může
požadovat.
3.           Žádá-li dožadující orgán o
pomoc, kterou by sám nemohl poskytnout, pokud by o ni byl požádán, upozorní na
tuto skutečnost ve své žádosti. V tom případě záleží na
rozhodnutí dožádaného orgánu, jak tuto žádost vyřídí.
4.           Domnívá-li se dožádaný orgán,
že k uspokojení žádosti by bylo třeba vynaložit nesrovnatelně více
úsilí, než kolik z ní bude mít dožadující orgán užitku, může požadovanou
pomoc odmítnout.
5.           V případech uvedených v
odstavcích 1, 2 a 4 musí být rozhodnutí dožádaného orgánu a jeho
důvody neprodleně oznámeny dožadujícímu orgánu.
Článek 10
Výměna informací a důvěrnost
1.           Veškeré informace
sdělené v jakékoli formě na základě tohoto protokolu jsou
důvěrné nebo vyhrazené povahy v závislosti na předpisech
každé ze stran. Vztahuje se na ně závazek úředního utajení a požívají
ochrany poskytované informacím stejného druhu podle příslušných právních
předpisů strany, která je obdržela.
2.           Osobní údaje lze
vyměňovat pouze v případech, kdy se strana, která je má obdržet,
zaváže zajistit ochranu těchto údajů způsobem alespoň
rovnocenným způsobu ochrany používanému v takovém případě
stranou, která tyto údaje má poskytnout. 
3.           Použití informací získaných
podle tohoto protokolu v soudních nebo správních řízeních ve
věcech operací porušujících celní předpisy se považuje za
použití pro účely tohoto protokolu. Strany tedy mohou ve svých
důkazních záznamech, zprávách a svědeckých výpovědích a při
soudních řízeních a žalobách používat jako důkazy informace získané a
dokumenty konzultované v souladu s tímto protokolem. Příslušný orgán,
který tyto informace poskytl nebo k těmto dokladům umožnil
přístup, musí být o tomto použití informován.
4.           Získané informace lze použít
pouze pro účely tohoto protokolu. Pokud chce jedna ze stran tyto informace
použít k jiným účelům, musí k tomu získat
předběžný písemný souhlas orgánu, který informace poskytl. Takové
použití pak podléhá případným omezením, která tento orgán stanoví.
5.           Na vyžádání informuje
dožadující orgán, který obdržel osobní údaje, dožádaný orgán, který tyto údaje
poskytl, o tom, jakým způsobem dotčené údaje použil a jakých
výsledků dosáhl.
6.           Osobní údaje poskytované na
základě tohoto protokolu se uchovávají pouze po dobu nezbytnou k dosažení
cíle, který byl důvodem jejich předání.
7.           Dožádaný orgán předávající
osobní údaje dbá na to, aby byly tyto údaje v největší možné míře
získány čestným a zákonným způsobem, aby byly přesné a aktuální
a aby nebyly vzhledem k cílům, které byly důvodem jejich
předání, nepřiměřené.
Článek 11
Znalci a svědci
Úředník dožádaného
orgánu může být pověřen, aby v mezích svého
pověření vystupoval jako znalec nebo svědek v soudním nebo
správním řízení v záležitostech, na které se vztahuje tento protokol,
a předkládal předměty, doklady nebo jejich ověřené
kopie nezbytné pro účely řízení. V předvolání musí být
konkrétně uvedeno, u jakého soudního nebo správního orgánu má úředník
vystupovat, v jaké věci a na základě jakého nároku nebo
oprávnění bude úředník vyslechnut.
Článek 12
Výdaje na pomoc
1.           Strany se vzdávají všech
vzájemných nároků na úhradu výdajů vzniklých podle tohoto protokolu,
kromě případných výdajů na znalce a svědky,
tlumočníky a překladatele, kteří nejsou zaměstnanci
veřejné správy.
2.           Aniž jsou dotčena
ustanovení odstavce 1 tohoto článku a čl. 7 odst. 1, vyžaduje-li
vyřízení žádosti mimořádné oprávněné výdaje, strany
společně záležitost konzultují a stanoví podmínky, za nichž bude
žádosti vyhověno, včetně způsobu, jakým ponesou náklady. 
Článek 13
Provádění
1.           Prováděním tohoto
protokolu jsou pověřeny celní orgány států západní Afriky na
jedné straně a příslušné útvary Evropské komise a
případně celní orgány členských států Evropské unie na
straně druhé. Tyto subjekty rozhodují o všech praktických opatřeních
a ujednáních, která jsou nezbytná pro jeho uplatňování, přičemž
zohledňují platné předpisy, zejména předpisy týkající se ochrany
údajů. Příslušným orgánům mohou doporučovat změny
tohoto protokolu, které považují za vhodné.
2.           Strany společně
konzultují a vzájemně se informují o prováděcích pravidlech
přijatých v souladu s ustanoveními tohoto protokolu.
Článek 14
Jiné dohody
1.           S ohledem na příslušné
pravomoci Evropské unie a jejích členských států na jedné straně
a příslušných pravomocí ECOWAS, WAEMU a států západní Afriky na
straně druhé ustanovení tohoto protokolu:
a)      neovlivňují povinnosti stran
vyplývající z jiných mezinárodních dohod nebo úmluv;
b)      se považují za doplňková
k dohodám o vzájemné pomoci, které byly nebo mohou být uzavřeny mezi
členskými státy Evropské unie a státy západní Afriky; a
c)      se nedotýkají ustanovení Evropské unie o
sdělování informací mezi příslušnými útvary Evropské komise a celními
orgány členských států získaných podle tohoto protokolu, které mohou
být v zájmu Evropské unie;
d)      se nedotýkají příslušných ustanovení
strany západní Afriky o sdělování informací mezi příslušnými útvary
Komise ECOWAS nebo WAEMU a celními orgány jejich členských států
získaných podle tohoto protokolu, které mohou být v zájmu strany západní
Afriky.
2.           Bez ohledu na ustanovení
odstavce 1 mají ustanovení tohoto protokolu přednost před
ustanoveními jakékoli dvoustranné dohody o vzájemné pomoci, která byla nebo
může být uzavřena mezi členskými státy Evropské unie a státem
západní Afriky, pokud nejsou ustanovení takové dvoustranné dohody
slučitelná s ustanoveními tohoto protokolu.
Článek 15
Použití
Strany navzájem
konzultují případné otázky použitelnosti tohoto protokolu a jeho
ustanovení v rámci Zvláštního výboru pro celní otázky a usnadnění obchodu
zřízeného podle kapitoly 5 čl. 45 této dohody. 
PŘÍLOHA F
PROTOKOL TÝKAJÍCÍ SE ROZVOJOVÉHO PROGRAMU DOHODY O HOSPODÁŘSKÉM
PARTNERSTVÍ (PAPED)
PREAMBULE
STRANY DOHODY O HOSPODÁŘSKÉM PARTNERSTVÍ MEZI STÁTY ZÁPADNÍ
AFRIKY, ECOWAS A WAEMU NA JEDNÉ STRANĚ A EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI
ČLENSKÝMI STÁTY NA STRANĚ DRUHÉ
S OHLEDEM NA cíle uvedené v dohodě o
hospodářském partnerství;
PŘESVĚDČENY o tom, že je
nezbytné učinit z rozvojového programu dohody o hospodářském
partnerství (PAPED) jeden z hlavních nástrojů k zajištění
rozměru rozvoje dohody o hospodářském partnerství mezi západní
Afrikou a Evropskou unií;
Berouce na
vědomí závěry Rady Evropské unie ze dne 10.
května 2010 a ze dne 17. března 2014, které vítají PAPED a uznávají
význam mechanismů, jež mají regionu západní Afriky pomoci reagovat na
potřeby související s přizpůsobením se a s úpravami v
hospodářské, sociální a daňové oblasti, a odhady finančních
prostředků, které byly k těmto datům na činnosti
související s programem PAPED k dispozici ze všech finančních
nástrojů; 
PŘEJÍCE SI upřesnit
prostřednictvím přílohy, která bude tvořit nedílnou součást
dohody o hospodářském partnerství, a v souladu s příslušnými zásadami
způsoby provádění a podpory PAPED,
SE DOHODLY takto:
KAPITOLA
I - CÍLE A ZÁSADY
Článek 1
Cíle
1.           Cílem tohoto protokolu je
upřesnit způsoby provádění rozvojového programu dohody o
hospodářském partnerství (PAPED) na základě ustanovení části III
dohody. Toto provádění proběhne v duchu partnerství, v rámci podpory
úsilí regionu západní Afriky o uskutečnění cílů, jež byly
stanoveny v dohodě o hospodářském partnerství a v dohodě z
Cotonou. 
2.           V souladu s ustanoveními
článku 57 dohody se musí provádění PAPED zaměřit zejména
na:
a)      rozrůznění a navýšení výrobních
kapacit;
b)      rozvoj obchodu mezi regiony a
usnadnění přístupu na mezinárodní trhy;
c)      zlepšení a posílení vnitrostátních a
regionálních obchodních infrastruktur; 
d)      provedení nezbytných úprav a
zohlednění dalších potřeb souvisejících s obchodem;
e)      provedení a následné posouzení dohody o
hospodářském partnerství regionem západní Afriky.
Článek 2
Zásady
1.           Strany se zavazují, že budou
provádět tento protokol s ohledem na mezinárodně dohodnuté závazky
ohledně účinnosti rozvojové pomoci a na cíle, strategie a priority
rozvoje regionu západní Afriky, a to jak na celostátní, tak na regionální úrovni.
Zohledněna bude zejména zranitelnost vnitrozemských a ostrovních zemí a
rovněž specifické potřeby zemí, jež v nedávné době
prodělaly nějaký konflikt.
2.           V rámci plnění cílů
dohody o hospodářském partnerství a provádění tohoto protokolu
potvrzují strany tyto zásady a opětovně se k nim zavazují:
a)      soulad mezi vyjádřenými
potřebami a financováním; 
b)      přizpůsobení a
předvídatelnost pomoci ve smyslu Pařížské deklarace o účinnosti
pomoci a akčního programu z Akkry;
c)      udržitelnost zdrojů ve smyslu
čl. 2 odst. 3 dohody;
d)      účinnost, soudržnost a koordinace
činností;
e)      subsidiarita mezi regionální a celostátní
úrovní;
f)       víceleté
programování činností plánovaných v PAPED.
KAPITOLA
II - ZPŮSOBY PROVÁDĚNÍ PAPED
Článek 3 
Příprava programů
1.           PAPED se provádí podle
orientačního plánu činností uvedeného v operačních plánech
upřesňujících prioritní činnosti regionu západní Afriky na
celostátní i regionální úrovni, předběžné náklady a harmonogram
provádění. Operační plány se vypracují na základě
participativního postupu a v dialogu s technickými a finančními partnery
na každé prováděcí období, a to podle rámcového dokumentu PAPED.
2.           Podle článku 54 dohody
se příprava programů podpory Evropské unie provádí pro Evropské
rozvojové fondy (ERF) v souladu s ustanoveními dohody z Cotonou a národních a
regionálních orientačních programů. Příprava programů
podpory, kterou poskytují členské státy Evropské unie, se provádí v
souladu s ustanoveními jejich příslušných dvoustranných nástrojů spolupráce.
Pokud jde o ostatní nástroje, provádí se v souladu s jejich příslušnými
právními základy.
3.           Operační programy jsou
dostatečně flexibilní, aby zajistily trvalý soulad činností s
cíli PAPED a aby zohledňovaly změny, k nimž může dojít v situaci
států a regionálních organizací. Za tímto účelem přistoupí
strany k periodické revizi plánů.
4.           Strany se dohodly, že se
budou snažit o součinnost a doplňkovost činností PAPED a jiných
programů podpory obchodu ve fázích přípravy, provádění,
sledování a hodnocení, včetně provádění pracovního ujednání.
5.           Strany si v rámci
postupů zmíněných v článku 54 dohody ujednaly
předběžné plány financování související s operačními plány, jež
vycházejí z dialogu, jehož se účastní ostatní techničtí a
finanční partneři a jehož závěry jsou vypracovány
společně a podepsány stranami západní Afriky a Evropské unie. 
6.           Strana
západní Afriky se zavazuje, že zajistí soudržnost mezi prováděním PAPED na
jedné straně a svými politikami a strategiemi hospodářského a
odvětvového rozvoje a svými nástroji plánování rozpočtu na
straně druhé. 
KAPITOLA
III - ZPŮSOBY FINANCOVÁNÍ
Článek 4
Zdroje financování
1.           Způsoby
financování ze strany Evropské unie a jejích členských států jsou
popsány v článku 54 dohody.
2.           Strana
západní Afriky k provádění PAPED přispívá, a to i finančně.
3.           V
rámci spolupráce zmíněné v čl. 54 odst. 4 dohody pomáhají Evropská
unie a její členské státy hledat potřebné doplňkové financování
zejména tím, že zprostředkují příspěvky jiných dárců.
Článek 5
Výše financování
1.           V
rámci článků 3 a 4 tohoto protokolu a části III dohody se strany
zavazují uvolnit zdroje na financování víceletých operačních plánů.
2.           Orientační
výše financování, kterou má přispět evropská strana na každý víceletý
plán, se sdělí straně západní Afriky na začátku období, s
výhradou trvání programových cyklů nástrojů spolupráce využívaných za
tímto účelem, v souladu s čl. 3 odst. 5 tohoto protokolu. 
3.           Před
skončením každého období provádění operačních plánů
zhodnotí strany úroveň provádění programů, stupeň
uskutečnění závazků a úroveň čerpání finančních
prostředků. Toto společné hodnocení slouží jako základ pro
orientaci operačních plánů na další období.
4.           Smíšená
rada dohody o hospodářském partnerství mezi západní Afrikou a Evropskou
unií přezkoumá veškeré otázky týkající se rozvojových aspektů dohody
a udílí vhodná doporučení k jejímu účinnému provádění.
Článek 6
Způsobilost pro financování
K financování v rámci PAPED jsou s výhradou
ustanovení zvláštních nástrojů spolupráce mobilizovaných za tímto účelem
způsobilé následující subjekty a organizace (výčet není
vyčerpávající). Jedná se o:
a)           státy západní Afriky a jejich
části;
b)           organizace pro místní integraci
(ECOWAS, WAEMU) a rovněž jejich specializované struktury;
c)           jiné mezivládní organizace, k nimž
náleží jeden nebo několik států západní Afriky, včetně
organizací sdružujících státy, které nenáležejí k západní Africe, ale které
státy západní Afriky nebo dvě uvedené regionální organizace
pověřily;
d)           smíšené subjekty zřízené státy
západní Afriky a Evropskou unií k provádění určitých konkrétních
cílů;
e)           veřejné nebo poloveřejné
národní a/nebo regionální agentury a finanční instituce a rozvojové banky
států západní Afriky; společnosti, podniky a jiné subjekty soukromého
sektoru států nebo regionu západní Afriky;
f)            finanční
zprostředkovatelé západní Afriky, kteří poskytují, podporují a
financují soukromé investice ve státech západní Afriky;
g)           nestátní činitelé států
západní Afriky.
Článek 7
Regionální
fond dohody o hospodářském partnerství
1.           V
souladu s ustanoveními článku 61 dohody zřídí strana západní Afriky
po konzultaci s technickými a finančními partnery regionální fond dohody o
hospodářském partnerství, jehož cílem bude uvolňovat,
směřovat a koordinovat zdroje Evropské unie, západní Afriky a jiných
dárců v souvislosti s PAPED. Oblasti působnosti regionálního fondu
dohody o hospodářském partnerství jsou tytéž, jaké pokrývá PAPED. 
2.           Aniž
jsou dotčena ustanovení odstavce 1 tohoto článku, mohou se strany
dohodnout na jiném mechanismu nebo způsobu financování PAPED. Strany
případně zavedou postupy odpovídající Pařížské deklaraci o
účinnosti pomoci, aby zajistily zjednodušené, účinné a rychlé
provádění pomoci.
KAPITOLA IV 
PROVOZNÍ USPOŘÁDÁNÍ
Článek 8
Provozní uspořádání
1.           S
ohledem na své závazky, pokud jde o účinnost pomoci, zavede strana
Evropské unie řádné provozní uspořádání v souladu s institucionálními
ustanoveními dohody o hospodářském partnerství, jehož úkolem bude zajistit
v rámci své podpory PAPED zejména tyto funkce:
a)      koordinaci evropské podpory v souladu s
kodexem chování Evropské unie ohledně rozdělení práce v oblasti
rozvojové politiky;
b)      sledování poskytované pomoci;
c)      dialog se zúčastněným stranami
o provádění PAPED a o příslušných politikách a strategiích
hospodářského rozvoje a odvětvových politikách a strategiích;
d)      uvolnění zdrojů v souladu s
článkem 54 dohody; 
e)      rovnováhu a přiměřenost
mezi potřebami, podporou a zdroji financování.
2.           Strana
západní Afriky zavede řádné provozní uspořádání v souladu s
institucionálními ustanoveními dohody o hospodářském partnerství, jehož
úkolem bude zajistit provádění činností v rámci PAPED v synergii s
prováděním agendy pro regionální integraci, zejména provedení regionálních
politik státy a uplatnění regionálního rámce právních předpisů a
jeho sledování.
KAPITOLA V – ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 9
Hodnocení
1.           Strany
zajistí hodnocení PAPED v takové periodicitě, na jaké se dohodnou.
Základními prvky tohoto hodnocení jsou strategický rámec PAPED, jeho plán
činností a operační plány.
2.           V
rámci Střediska pro sledování konkurenceschopnosti, které zavádí
článek 61 dohody, definují strany společně ukazatele
výstupů a výsledků týkající se zejména účinků a dopadů
dohody o hospodářském partnerství a PAPED v regionu západní Afriky mimo
jiné na konkurenceschopnost a diverzifikaci výroby, investice, regionální
obchod, obchod s Evropskou unií a zbytkem světa, zejména vývoz
zpracovaných produktů a služeb ze strany západní Afriky, zaměstnanost
a z širšího hlediska na hospodářský a sociální rozvoj států západní
Afriky.
3.           Podle
ustanovení části III dohody využívají strany společně definované
ukazatele k tomu, aby nalezly synergii mezi rytmem provádění závazků
přijatých stranou západní Afriky na jedné straně a pokrokem dosaženým
v provádění činností a programů v rámci PAPED na straně
druhé.
Článek 10
Revize protokolu
Změny a
revize tohoto protokolu se řídí stejnými pravidly a postupy, jaké stanoví
článek 111 dohody.
SPOLEČNÉ
PROHLÁŠENÍ O ZEMÍCH, KTERÉ S EVROPSKOU UNIÍ ZŘÍDILY CELNÍ UNII
Strana Evropské unie připomíná zemím,
které s Evropskou unií zřídily celní unii, že musí svůj obchodní
režim přizpůsobit obchodnímu režimu Evropské unie, a některým z
nich připomíná povinnost uzavřít preferenční dohody se
zeměmi, které mají preferenční dohody s Evropskou unií. 
V této souvislosti vyzývá Evropská unie stranu
západní Afriky, aby co nejdříve zahájila jednání se zeměmi:
a)           které zřídily s Evropskou unií
celní unii a
b)           na jejichž produkty se
neuplatňují celní podmínky stanovené touto dohodou,
a aby tak uzavřela dvoustrannou dohodu,
kterou se zřizuje zóna volného obchodu. 
Strana západní Afriky vezme na vědomí a
oznámí straně Evropské unie, že pečlivě a náležitě
přezkoumá žádost Evropské unie o vyjednání dohod o volném obchodu s
dotčenými zeměmi.
PŘÍLOHA C
(Část 10)
 Číslo HS2012 || Celní a statistická nomenklatura || Popis zboží || Základní sazba || Skupiny || T || 01/01/T+5 || 01/01/T+10 || 01/01/T+15 || 01/01/T+20 
 91.09 ||   || Hodinové strojky, úplné a smontované. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9109.10.00.00 || - Řízené elektricky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9109.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 91.10 ||   || Hodinové nebo hodinkové strojky úplné, nesmontované nebo částečně smontované (soupravy); hodinové nebo hodinkové strojky neúplné, smontované; neúplné a nesmontované hodinové nebo hodinkové strojky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Hodinkové: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9110.11.00.00 || -- Úplné strojky, nesmontované nebo částečně smontované (soupravy) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9110.12.00.00 || -- Neúplné strojky, smontované || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9110.19.00.00 || -- Polotovary || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9110.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 91.11 ||   || Hodinková pouzdra a jejich části a součásti. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9111.10.00.00 || - Pouzdra z drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9111.20.00.00 || - Pouzdra z obecných kovů, též pozlacená nebo postříbřená || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9111.80.00.00 || - Ostatní pouzdra || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9111.90.00.00 || - Části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 91.12 ||   || Hodinová pouzdra a pouzdra podobného typu pro ostatní výrobky této kapitoly a jejich části a součásti. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9112.20.00.00 || - Pouzdra || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9112.90.00.00 || - Části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 91.13 ||   || Hodinkové řemínky, pásky a náramky a jejich části a součásti. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9113.10.00.00 || - Z drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9113.20.00.00 || - Z obecných kovů, též pozlacené nebo postříbřené || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9113.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 91.14 ||   || Ostatní části a součásti hodin nebo hodinek. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9114.10.00.00 || - Hodinové a hodinkové pružiny, včetně vlásků || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9114.30.00.00 || - Číselníky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9114.40.00.00 || - Destičky a ložiskové můstky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9114.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 92.01 ||   || Klavíry a pianina, včetně automatických klavírů; cembala a jiné strunné nástroje s klaviaturou. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9201.10.00.00 || - Pianina || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9201.20.00.00 || - Křídla (klavíry) || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9201.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 92.02 ||   || Ostatní strunné hudební nástroje (například kytary, housle, harfy). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9202.10.00.00 || - Smyčcové || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9202.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 92.05 ||   || Dechové hudební nástroje (například píšťalové varhany s klaviaturou, tahací harmoniky, klarinety, trubky, dudy) kromě orchestrionů a kolovrátků. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9205.10.00.00 || - Dechové nástroje žesťové || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9205.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 92.06 || 9206.00.00.00 || Bicí hudební nástroje (například bubny, bubínky, xylofony, činely, kastaněty, marakasy). || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 92.07 ||   || Hudební nástroje, jejichž zvuk je vydáván, nebo musí být zesilován, elektricky (například varhany, kytary, tahací harmoniky). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9207.10.00.00 || - Klávesové hudební nástroje, jiné než tahací harmoniky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9207.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 92.08 ||   || Hrací skříňky, orchestriony, kolovrátky, umělí zpěvní ptáci, hrací pily a ostatní hudební nástroje, nezařazené do jiných čísel této kapitoly; vábničky všech druhů; píšťalky, houkačky a jiné dechové návěstní nástroje. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9208.10.00.00 || - Hrací skříňky || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9208.90.00.00 || - Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 92.09 ||   || Části a součásti (například mechanismy pro hrací skříňky) a příslušenství (například karty, kotouče a válečky pro mechanicky hrající nástroje) hudebních nástrojů; metronomy a ladičky všech druhů. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9209.30.00.00 || - Struny pro hudební nástroje || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9209.91.00.00 || -- Části, součásti a příslušenství klavírů a pianin || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9209.92.00.00 || -- Části, součásti a příslušenství hudebních nástrojů čísla 92.02 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9209.94.00.00 || -- Části, součásti a příslušenství hudebních nástrojů čísla 92.07 || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9209.99.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 93.01 ||   || Vojenské zbraně, jiné než revolvery, pistole a zbraně čísla 93.07. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9301.10.00.00 || - Dělostřelecké zbraně (například kanóny, houfnice a minomety) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9301.20.00.00 || - Raketová odpalovací zařízení; plamenomety; granátomety; torpédomety a podobná odpalovací zařízení || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Dlouhé zbraně ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9301.90.11.00 || --- Nejméně s jednou hladkou hlavní, samočinné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9301.90.12.00 || --- Se závěrem || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9301.90.13.00 || --- Samonabíjecí || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9301.90.19.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9301.90.20.00 || -- Kulomety || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Samopaly ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9301.90.31.00 || --- Samočinné pistole || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9301.90.39.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9301.90.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 93.02 ||   || Revolvery a pistole, jiné než čísel 93.03 nebo 93.04. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9302.00.10.00 || - Revolvery || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Pistole, s jednou hlavní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9302.00.21.00 || -- Samonabíjecí || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9302.00.29.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9302.00.30.00 || - Pistole, s více hlavněmi || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 93.03 ||   || Ostatní střelné zbraně a podobná zařízení využívající ke střelbě výbušné náplně (například sportovní brokovnice a pušky, střelné zbraně nabíjené ústím hlavně, pistole vystřelující signální rakety a jiná zařízení určená pouze k vypouštění signálních raket, pistole a revolvery ke střelbě slepými náboji, jateční pistole, děla k vrhání kotevního lana). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9303.10.00.00 || - Střelné zbraně nabíjené ústím hlavně || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní sportovní, lovecké nebo ke střelbě na cíl určené brokovnice, včetně kombinace brokovnice-pušky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Dlouhé zbraně, s jednou hlavní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9303.20.11.00 || --- Opakovací brokovnice s posuvným předpažím || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9303.20.12.00 || --- Samonabíjecí || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9303.20.19.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9303.20.20.00 || -- Dlouhé zbraně, s více hlavněmi, včetně kombinovaných || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní sportovní, lovecké nebo ke střelbě na cíl určené pušky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9303.30.10.00 || -- Se závěrem, jednoranné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9303.30.20.00 || -- Samonabíjecí || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9303.30.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9303.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 93.04 || 9304.00.00.00 || Ostatní zbraně (například pušky, karabiny a pistole na pružinu, na stlačený vzduch nebo na plyn, obušky), kromě zbraní čísla 93.07. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 93.05 ||   || Části, součásti a příslušenství výrobků čísel 93.01 až 93.04. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Revolverů nebo pistolí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9305.10.10.00 || -- Odpalovací mechanismy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.10.20.00 || -- Rámy a těla zbraní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.10.30.00 || -- Kanóny || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.10.40.00 || -- Písty, uzamykací ozuby a plynové tlumiče dorazu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.10.50.00 || -- Zásobníky a jejich části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.10.60.00 || -- Tlumiče hluku výstřelu a jejich části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.10.70.00 || -- Pažby, rukojeti a botky pažeb || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.10.80.00 || -- Závěry pistolí a revolverové válce || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.10.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Brokovnic nebo pušek čísla 93.03: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9305.20.10.00 || -- Odpalovací mechanismy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.20.20.00 || -- Rámy a těla zbraní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.20.30.00 || -- Hlavně s drážkovaným vývrtem || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.20.40.00 || -- Písty, uzamykací ozuby a plynové tlumiče dorazu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.20.50.00 || -- Zásobníky a jejich části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.20.60.00 || -- Tlumiče hluku výstřelu a jejich části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.20.70.00 || -- Tlumiče plamene a jejich části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.20.80.00 || -- Závěry, závorníky a pouzdra závěru || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.20.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || -- Pro vojenské zbraně čísla 93.01: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || --- Kulometů, samopalů a dlouhých zbraní ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9305.91.11.00 || ---- Odpalovací mechanismy || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.91.12.00 || ---- Rámy a těla zbraní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.91.13.00 || ---- Kanóny || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.91.14.00 || ---- Písty, uzamykací ozuby a plynové tlumiče dorazu || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.91.15.00 || ---- Zásobníky a jejich části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.91.16.00 || ---- Tlumiče hluku výstřelu a jejich části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.91.17.00 || ---- Tlumiče plamene a jejich části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.91.18.00 || ---- Závěry, závorníky a pouzdra závěru || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.91.19.00 || ---- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.91.90.00 || --- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9305.99.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 93.06 ||   || Bomby, granáty, torpéda, miny, řízené střely a podobné válečné střelivo a jejich části a součásti; náboje a podobné střelivo a střely a jejich části a součásti, včetně broků všech druhů a nábojových krytek. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Náboje pro brokovnice a jejich části a součásti; broky pro zbraně na stlačený vzduch: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9306.21.00.00 || -- Náboje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9306.29.10.00 || --- Části a součásti nábojů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9306.29.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní náboje a jejich části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9306.30.10.00 || -- Náboje || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9306.30.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9306.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 93.07 || 9307.00.00.00 || Meče, kordy, tesáky, bodáky, kopí a podobné sečné a bodné zbraně, jejich části a součásti a jejich pochvy. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 94.01 ||   || Sedadla (jiná než sedadla čísla 94.02), též proměnitelná v lůžka, jejich části a součásti. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9401.10.00.00 || - Sedadla používaná v letadlech || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9401.20.00.00 || - Sedadla používaná v motorových vozidlech || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9401.30.00.00 || - Otáčivá sedadla, výškově nastavitelná || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9401.40.00.00 || - Sedadla, jiná než kempinková nebo zahradní, proměnitelná v lůžka || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Sedadla z ratanu, vrbového proutí, bambusu nebo podobných materiálů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9401.51.00.00 || -- Z bambusu nebo španělského rákosu (rotang) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9401.59.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní sedadla s dřevěnou kostrou: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9401.61.00.00 || -- Čalouněná || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 9401.69.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní sedadla s kovovou kostrou: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9401.71.00.00 || -- Čalouněná || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9401.79.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9401.80.00.00 || - Ostatní sedadla || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9401.90.10.00 || -- Čalouněné || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9401.90.90.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 94.02 ||   || Lékařský, chirurgický, zubolékařský nebo zvěrolékařský nábytek (například operační stoly, vyšetřovací stoly, nemocniční lůžka s mechanickým zařízením a zubolékařská křesla); křesla pro holičství a kadeřnictví a podobná křesla, vybavená jak otáčecím, tak i sklápěcím a zdvihacím zařízením; části a součásti těchto výrobků. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Zubolékařská křesla, křesla pro holičství a kadeřnictví nebo podobná křesla a jejich části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9402.10.10.00 || -- Zubolékařská křesla a jejich části a součásti || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9402.10.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9402.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 94.03 ||   || Ostatní nábytek a jeho části a součásti. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9403.10.00.00 || - Kancelářský kovový nábytek || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 9403.20.00.00 || - Ostatní kovový nábytek || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 9403.30.00.00 || - Kancelářský dřevěný nábytek || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 9403.40.00.00 || - Kuchyňský dřevěný nábytek || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 9403.50.00.00 || - Ložnicový dřevěný nábytek || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 9403.60.00.00 || - Ostatní dřevěný nábytek || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Nábytek z plastů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9403.70.10.00 || -- Dětská chodítka || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9403.70.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Nábytek z jiných materiálů, včetně ratanu, vrbového proutí, bambusu nebo podobných materiálů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9403.81.00.00 || -- Z bambusu nebo španělského rákosu (rotang) || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9403.89.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9403.90.00.00 || - Části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 94.04 ||   || Pružné vložky do postelí; ložní potřeby a podobné výrobky (například matrace, prošívané přikrývky, peřiny, polštáře, pufy a podušky), s pružinami, vycpávané nebo uvnitř vyložené jakýmkoliv materiálem nebo z lehčeného kaučuku nebo lehčených plastů, též povlečené. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9404.10.00.00 || - Pružné vložky do postelí || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Matrace: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9404.21.00.00 || -- Z lehčeného kaučuku nebo lehčených plastů, též povlečené || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 9404.29.00.00 || -- Z ostatních materiálů || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 9404.30.00.00 || - Spací pytle || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 9404.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 94.05 ||   || Svítidla a osvětlovací zařízení, včetně reflektorů a světlometů, a jejich části a součásti, jinde neuvedené ani nezahrnuté; světelné reklamy, světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky s nesnímatelným pevným světelným zdrojem a jejich části a součásti, jinde neuvedené ani nezahrnuté. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9405.10.00.00 || - Lustry a ostatní stropní nebo nástěnná svítidla, kromě venkovních svítidel pro veřejné osvětlení || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 9405.20.00.00 || - Elektrické lampy k postavení na stůl, na noční stolek nebo na podlahu || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 9405.30.00.00 || - Elektrická svítidla (sady) pro vánoční stromky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 9405.40.00.00 || - Ostatní elektrická svítidla a osvětlovací zařízení || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Neelektrická svítidla a osvětlovací zařízení ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9405.50.10.00 || -- Lucerny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9405.50.20.00 || -- Tlakové petrolejové lampy || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 9405.50.90.00 || -- Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 9405.60.00.00 || - Světelné reklamy, světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   ||   || - Části a součásti: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9405.91.00.00 || -- Ze skla || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9405.92.00.00 || -- Z plastů || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   || 9405.99.00.00 || -- Ostatní || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 94.06 || 9406.00.00.00 || Montované stavby. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 95.03 || 9503.00.00.00 || Tříkolky, koloběžky, šlapací auta a podobná vozidla nebo vozítka jako hračky; kočárky pro panenky; panenky a loutky; ostatní hračky; zmenšené modely a podobné modely na hraní, též s pohonem; skládanky všech druhů. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 95.04 ||   || Videoherní konzole a automaty, výrobky pro lunaparkové, stolní nebo společenské hry, včetně motorových nebo mechanických her, kulečníků, speciálních stolů pro herny a zařízení pro automatický kuželník. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9504.20.00.00 || - Kulečníky všech druhů a jejich příslušenství || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9504.30.00.00 || - Ostatní hry fungující po vhození mince, vložení bankovky, bankovní karty, žetonů nebo podobného platebního prostředku, jiné než zařízení pro automatický kuželník || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9504.40.00.00 || - Hrací karty || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9504.50.00.00 || - Videoherní konzole a automaty, jiné než hry v položce 9504.30 || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9504.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 95.05 ||   || Výrobky pro slavnosti, karnevaly nebo jiné zábavy, včetně kouzelnických rekvizit a žertovných výrobků. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9505.10.00.00 || - Vánoční výrobky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9505.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 95.06 ||   || Výrobky a potřeby pro tělesné cvičení, gymnastiku, atletiku nebo jiné sporty (včetně stolního tenisu) nebo hry pod širým nebem, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté; bazény a brouzdaliště. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Lyže (sněhové) a jiné lyžařské potřeby: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9506.11.00.00 || -- Lyže || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9506.12.00.00 || -- Lyžařské vázání || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9506.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Vodní lyže, surfovací prkna, windsurfing a jiné potřeby pro vodní sporty: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9506.21.00.00 || -- Windsurfing || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9506.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Golfové hole a jiné potřeby pro golf: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9506.31.00.00 || -- Hole, úplné sady || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9506.32.00.00 || -- Míčky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9506.39.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9506.40.00.00 || - Výrobky a potřeby pro stolní tenis || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Tenisové, badmintonové nebo podobné rakety, též bez výpletu: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9506.51.00.00 || -- Tenisové rakety, též bez výpletu || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9506.59.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Míče a míčky, jiné než golfové míčky nebo míčky pro stolní tenis: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9506.61.00.00 || -- Tenisové míčky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9506.62.00.00 || -- Nafukovací || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9506.69.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9506.70.00.00 || - Brusle a kolečkové brusle, včetně obuvi, k níž jsou brusle připevněny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9506.91.00.00 || -- Výrobky a potřeby pro tělesné cvičení, gymnastiku nebo atletiku || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9506.99.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 95.07 ||   || Rybářské pruty, udičky (háčky) a ostatní výrobky pro lov na udici; podběráky, síťky na motýly a podobné síťky; umělé volavky (jiné než čísel 92.08 nebo 97.05) a podobné lovecké potřeby. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9507.10.00.00 || - Rybářské pruty || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9507.20.00.00 || - Rybářské udičky (háčky), též nenavázané || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9507.30.00.00 || - Rybářské navijáky || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9507.90.00.00 || - Ostatní || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
 95.08 ||   || Kolotoče, houpačky, střelnice a ostatní pouťové atrakce; kočovné cirkusy a kočovné zvěřince; kočovná divadla. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9508.10.00.00 || - Kočovné cirkusy a kočovné zvěřince || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9508.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 96.01 ||   || Slonovina, kost, želvovina, rohovina, parohy, korály, perleť a jiný živočišný řezbářský materiál, opracovaný, a výrobky z těchto materiálů (včetně výrobků získaných tvarováním). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9601.10.00.00 || - Opracovaná slonovina a výrobky ze slonoviny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9601.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 96.02 || 9602.00.00.00 || Opracované rostlinné nebo nerostné řezbářské materiály a výrobky z těchto materiálů; výrobky tvarované nebo vyřezávané z vosku, parafínu, stearinu, přírodního kaučuku nebo přírodních pryskyřic nebo z modelovacích past a jiné tvarované nebo vyřezávané výrobky, jinde neuvedené ani nezahrnuté; netvrzená opracovaná želatina (jiná než čísla 35.03) a výrobky z netvrzené želatiny. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 96.03 ||   || Košťata, smetáčky, štětce, štětky, kartáče a kartáčky (včetně těch, které tvoří části a součásti strojů, přístrojů nebo vozidel), ruční mechanická košťata bez motoru, mopy a oprašovadla; připravené kartáčové svazečky k výrobě kartáčnických výrobků; malířské podložky a válečky; stěrky (jiné než stírací válečky). ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9603.10.00.00 || - Košťata, smetáčky a kartáče z proutků nebo jiných rostlinných materiálů svázaných ve svazcích, též s násadou || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Kartáčky na zuby, štětky na holení, kartáče na vlasy, kartáčky na řasy nebo na nehty a ostatní toaletní kartáče a kartáčky pro osobní použití, včetně těch, které tvoří části a součástí přístrojů: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9603.21.00.00 || -- Kartáčky na zuby, včetně kartáčků na zubní protézy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9603.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Štětce a kartáče pro umělce, štětce k psaní a podobné štětce k nanášení kosmetických přípravků: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9603.30.10.00 || -- Štětce a kartáče pro umělce, štětce k psaní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9603.30.90.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9603.40.00.00 || - Malířské, natěračské, lakovací nebo podobné kartáče a štětce (jiné než položky 9603.30); malířské podložky (polštářky) a válečky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9603.50.00.00 || - Ostatní kartáče, které tvoří části a součástí strojů, přístrojů nebo vozidel || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9603.90.00.00 || - Ostatní || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
 96.04 || 9604.00.00.00 || Ruční síta a řešeta. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 96.05 || 9605.00.00.00 || Cestovní soupravy pro osobní toaletu, šití nebo čištění obuvi nebo oděvů. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 96.06 ||   || Knoflíky, stiskací knoflíky a patentky, formy na knoflíky a ostatní části a součásti těchto výrobků; knoflíkové polotovary. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9606.10.00.00 || - Stiskací knoflíky a patentky a jejich části a součásti || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Knoflíky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9606.21.00.00 || -- Z plastů, nepotažené textilními materiály || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9606.22.00.00 || -- Z obecných kovů, nepotažené textilními materiály || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9606.29.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9606.30.00.00 || - Formy na knoflíky a ostatní části a součásti knoflíků; knoflíkové polotovary || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 96.07 ||   || Zdrhovadla a jejich části a součásti. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Zdrhovadla: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9607.11.00.00 || -- S články z obecných kovů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9607.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9607.20.00.00 || - Části a součásti || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
 96.08 ||   || Kuličková pera; popisovače, značkovače a zvýrazňovače s plstěným hrotem nebo jiným pórovitým hrotem; plnicí pera s perem a jiná plnicí pera; rydla pro rozmnožovače; patentní tužky; násadky na pera, držátka na tužky a podobné výrobky; části a součásti (včetně ochranných uzávěrů a příchytek) těchto výrobků, jiné než výrobky čísla 96.09. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9608.10.00.00 || - Kuličková pera || 20 || D || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka || Výjimka 
   || 9608.20.00.00 || - Popisovače, značkovače a zvýrazňovače s plstěným nebo jiným pórovitým hrotem || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9608.30.00.00 || - Plnicí pera s perem a jiná plnicí pera || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9608.40.00.00 || - Patentní tužky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9608.50.00.00 || - Soubory výrobků patřících nejméně do dvou předchozích položek || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9608.60.00.00 || - Náhradní náplně do kuličkových per spojené se špičkou || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9608.91.00.00 || -- Psací pera a špičky pro pera || 10 || B || 10 || 10 || 5 || 0 || 0 
   ||   || -- Ostatní: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9608.99.10.00 || --- Hroty kuličkových per || 5 || A || 5 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 9608.99.90.00 || --- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 96.09 ||   || Tužky (jiné než čísla 96.08), pastelky, tuhy, pastely, kreslicí uhle, psací nebo kreslicí křídy a krejčovské křídy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9609.10.00.00 || - Tužky a pastelky, s tuhou v pevné pochvě || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9609.20.00.00 || - Tuhy pro tužky, černé nebo barevné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9609.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 96.10 || 9610.00.00.00 || Břidlicové tabulky a tabule k psaní nebo kreslení, též zarámované. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 96.11 || 9611.00.00.00 || Datovací razítka, pečetítka, číslovačky, razítka a podobné výrobky (včetně strojků k tisku nebo vytlačení štítků), ruční; ruční sázítka a malé ruční tiskárničky obsahující tato sázítka. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 96.12 ||   || Pásky do psacích strojů a podobné barvicí pásky napuštěné tiskařskou černí nebo jinak připravené k předávání otisků, též na cívkách nebo v kazetách; razítkové polštářky, též napuštěné, též v krabičkách. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9612.10.00.00 || - Barvicí pásky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9612.20.00.00 || - Razítkové polštářky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 96.13 ||   || Zapalovače cigaret a jiné zapalovače (jiné než čísla 36.03), též mechanické nebo elektrické, a jejich části a součásti, jiné než kamínky a knoty. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9613.10.00.00 || - Plynové kapesní zapalovače, znovu nenaplnitelné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9613.20.00.00 || - Plynové kapesní zapalovače, znovu naplnitelné || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9613.80.00.00 || - Ostatní zapalovače || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9613.90.00.00 || - Části a součásti || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 96.14 || 9614.00.00.00 || Dýmky (včetně dýmkových hlav), a doutníkové nebo cigaretové špičky a jejich části a součásti. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 96.15 ||   || Hřebeny na vlasy, hřebeny do vlasů, sponky do vlasů a podobné výrobky; vlásničky, připínadla, natáčky na vlasy a podobné výrobky pro účesy, jiné než čísla 85.16, jejich části a součásti. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || - Hřebeny na vlasy, hřebeny do vlasů, sponky do vlasů a podobné výrobky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9615.11.00.00 || -- Z tvrdého kaučuku nebo plastů || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9615.19.00.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9615.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 96.16 ||   || Rozprašovače voňavek a podobné toaletní rozprašovače, jejich rozprašovací zařízení a hlavy; labutěnky a pudrovátka k nanášení kosmetických nebo toaletních přípravků. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9616.10.00.00 || - Rozprašovače voňavek a podobné toaletní rozprašovače, jejich rozprašovací zařízení a hlavy || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9616.20.00.00 || - Labutěnky a pudrovátka k nanášení kosmetických nebo toaletních přípravků || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 96.17 || 9617.00.00.00 || Termosky a jiné tepelně izolační nádoby, kompletní s pouzdrem; jejich části a součásti, jiné než skleněné vložky. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 96.18 || 9618.00.00.00 || Krejčovské panny, figuríny a podobné výrobky; automaty a oživené scény pro výkladní skříně. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 96.19 ||   || Hygienické vložky a tampony, dětské pleny a podobné hygienické výrobky, z jakéhokoliv materiálu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9619.00.10.00 || - Hygienické vložky, tampóny a podobné výrobky || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   ||   || - Dětské pleny a podobné hygienické výrobky: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9619.00.21.00 || -- Dětské pleny || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9619.00.22.00 || -- Pleny pro dospělé || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9619.00.29.00 || -- Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 97.01 ||   || Obrazy, malby a kresby zhotovené zcela ručně, jiné než výkresy čísla 49.06 a jiné než ručně malované nebo ručně zdobené řemeslné výrobky; koláže a podobné obrázky. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || 9701.10.00.00 || - Obrazy, malby a kresby || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
   || 9701.90.00.00 || - Ostatní || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 97.02 || 9702.00.00.00 || Původní rytiny, původní tisky a původní litografie. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 97.03 || 9703.00.00.00 || Původní díla výtvarného modelářství a původní sochařská díla, z jakýchkoliv materiálů. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 97.04 || 9704.00.00.00 || Poštovní nebo kolkové známky, kolky, otisky poštovních razítek, obálky prvního dne, poštovní celiny (papíry opatřené známkami) a podobné výrobky, použité nebo nepoužité, jiné než čísla 49.07. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 97.05 || 9705.00.00.00 || Sbírky a sběratelské předměty zoologické, botanické, mineralogické, anatomické, historické, archeologické, paleontologické, etnografické nebo numismatické hodnoty. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0 
 97.06 || 9706.00.00.00 || Starožitnosti starší sta let. || 20 || C || 20 || 20 || 10 || 5 || 0