CELEX: 
Language: lv
Date: 2016-07-14 00:00:00
Title: KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) Nr. …/.. ar ko groza Deleģēto regulu (ES) Nr. 3/2014, Deleģēto regulu (ES) Nr. 44/2014 un Deleģēto regulu (ES) Nr. 134/2014 attiecībā uz transportlīdzekļu funkcionālā drošuma prasībām, transportlīdzekļu konstrukciju un vispārīgajām prasībām un ekoloģiskajiem raksturlielumiem un spēkiekārtu veiktspēju

PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.DELEĢĒTĀ AKTA KONTEKSTS
            
            
               Jēdziens “L kategorijas transportlīdzekļi” ietver daudzus dažāda tipa vieglos transportlīdzekļus, kuriem ir divi, trīs vai četri riteņi, piemēram, pašgājējus divriteņus, divu un trīs riteņu mopēdus, divu un trīs riteņu motociklus, motociklus ar blakusvāģi un četru riteņu transportlīdzekļus (kvadriciklus), piemēram, ceļu kvadriciklus, visurgājējus transportlīdzekļus un slēgtas virsbūves kvadriciklus.
            
            
               Direktīva 2002/24/EK
                  1
                un tās īstenošanas direktīvas, kas tajā minētas, veidoja L kategorijas transportlīdzekļu apstiprinājuma jomā spēkā esošo tiesību aktu kopumu, līdz tās 2016. gada 1. janvārī tika atceltas un aizstātas ar Regulu (ES) Nr. 168/2013
                  2
                un tās četriem deleģētajiem un īstenošanas aktiem.
            
            
               Eiropas Komisija laikposmā no 2013. gada marta līdz 2015. gada 31. janvārim apzināja nepilnības Regulā (ES) Nr. 168/2013 un tās četros deleģētajos un īstenošanas aktos, izveidojot šim nolūkam īpaši paredzētus novērojumu sarakstus, kas tika regulāri atjaunināti. Kopš 2013. gada marta ir apkopoti arī šajā laikposmā no ieinteresētajām personām un iestādēm saņemtie jautājumi par šā dokumenta interpretēšanu un Komisijas sniegtās saistītās atbildes. Ņemot vērā, ka L kategorijas transportlīdzekļus saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 168/2013 varēja brīvprātīgi apstiprināt jau no 2014. gada 22. septembra, visas izmaiņas formulējumā, kuras tika uzskatītas par vajadzīgām, lai uzlabotu deleģēto aktu teksta skaidrību, ir iekļautas šajā grozošajā tiesību aktā.
            
            
               Lai nodrošinātu, ka jaunais tiesību aktu kopums L kategorijas transportlīdzekļu apstiprināšanas jomā, kas ir obligāti piemērojams no 2016. gada 1. janvāra, tiktu nepārtraukti uzlabots un pielāgots tehnikas attīstībai, un lai novērstu dažas nepilnības trīs deleģētajos aktos, kas papildina Regulu (ES) Nr. 168/2013 un kuros ietvertas tehniskās prasības un testēšanas procedūras, ir sagatavots šis grozošais tiesību akts, un to tiek ierosināts pieņemt pēc iespējas ātrāk.
            
            
               2.APSPRIEŠANĀS PIRMS AKTA PIEŅEMŠANAS
            
            
               (a)Apspriešanās ar ieinteresētajām personām
            
            
               Pastāvīgi papildinātie novērojumu saraksti ar atklātajām kļūdām, jautājumi par interpretēšanu un komentāri tika regulāri iesniegti Motociklu darba grupas (MCWG) sanāksmju dalībniekiem un ir tikuši plaši apspriesti.
            
            
               Apspriešanā galvenā uzmanība bija pievērsta grupām, ko priekšlikumi skar visvairāk, tostarp tipa apstiprinātājiestādēm, izgatavotājiem, piegādātājiem un patērētājiem.
            
            
               Komisija apstiprināja, ka ir saņēmusi visus ieinteresēto personu jautājumus, un tie kopā ar Komisijas atbildēm ir publiski pieejami.
            
            
               Apspriešanās notika ne vien ar ES ieinteresētajām personām, bet arī starptautiski ANO EEK līmenī ar 1958. gada un 1998. gada nolīgumu līgumslēdzējām pusēm, kurām tika lūgts pārskatīt tekstu un novērojumu sarakstus un sniegt komentārus. Minēto starptautisko ieinteresēto personu iesniegtie papildu jautājumi un Komisijas atbildes tika iekļautas novērojumu sarakstos, uz kuriem pamatots šis grozošais tiesību akts.
            
            
               (a)Apspriešanās metodes, galvenās mērķnozares un vispārīgs respondentu raksturojums
            
            
               Komisija apspriedās ar ieinteresētajām personām dažādos veidos.
            
            
               Publiskā apspriešana notika tiešsaistē laikposmā no 2008. gada 22. decembra līdz 2009. gada 27. februārim, aptverot tos Koplēmuma priekšlikuma aspektus, kuros varētu rasties domstarpības. Atbildes tika saņemtas no dalībvalstīm, tās nozares pārstāvjiem, kas izgatavo L kategorijas transportlīdzekļus un sastāvdaļas, transporta organizācijām, organizācijām, kas pārstāv lietotājus, citām nevalstiskām organizācijām un privātpersonām, kā arī starptautiskām ieinteresētajām personām, kas darbojas ANO EEK satvarā.
            
            
               Koplēmuma priekšlikuma un to papildinošo deleģēto un īstenošanas aktu priekšlikumu saturs tika apspriests visās Komisijas L kategorijas transportlīdzekļu darba grupas (MCWG) sanāksmēs laikposmā no 2009. gada līdz 2013. gadam. Līdzīga pieeja ir izmantota attiecībā uz dažām problēmām, kas liedz nevainojami īstenot Regulu (ES) Nr. 168/2013 laikposmā no 2013. gada līdz pat šai dienai un kuras tiek risinātas šajā grozījumu aktā.
            
            
               Visbeidzot, ir notikušas daudzas divpusējas apspriedes, kurās atsevišķas ieinteresētās personas varēja brīvi paust savu viedokli un uzdot jautājumus. Visi minētie elementi, attiecībā uz kuriem jāveic uzlabojumi, lai jaunais tiesību aktu kopums ikdienā darbotos praksē, ir iekļauti šajā grozījumu aktā.
            
            
               (b)Ietekmes novērtējums
            
            
               Tā kā šis grozošais akts attiecas tikai uz izmaiņām, kas ieviestas, lai precizētu to deleģēto aktu tekstu, ar kuriem papildina Regulu (ES) Nr. 168/2013, un uzlabotu formulējumu, lai nodrošinātu raitu un savlaicīgu apstiprināšanu, nemainot to pamatpasākumu nolūku, kuri novērtēti 2009. gadā veiktajā galvenajā ietekmes novērtējumā, attiecībā uz to netika uzskatīts par nepieciešamu veikt papildu ietekmes novērtējumu šā grozījumu akta pamatojumam. Joprojām ir spēkā tā ietekmes novērtējuma
                  3
                rezultāti, kas veikts, lai pamatotu Regulas (ES) Nr. 168/2013 un tās deleģēto un īstenošanas aktu pieņemšanu.
            
         
         
            
               3.DELEĢĒTĀ AKTA JURIDISKIE ASPEKTI
            
            
               (a)Juridiskais pamats
            
            
               Šā deleģētā akta juridiskais pamats ir Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 15. janvāra Regula (ES) Nr. 168/2013 par divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanu un tirgus uzraudzību.
            
            
               (b)Juridisko instrumentu izvēle
            
            
               Regulas izmantošana ir uzskatāma par piemērotu, jo tā nodrošina nepieciešamo atbilstību, turklāt nav jāveic tās transponēšana dalībvalstu tiesību aktos.
            
            
               Deleģētajā aktā izmantota “dalīto līmeņu pieeja”, ko sākotnēji ieviesa pēc Eiropas Parlamenta pieprasījuma un izmantoja citos tiesību aktos par mehānisko transportlīdzekļu ES tipa apstiprinājumu. Šī pieeja paredz likumdošanu trijos posmos:
            
            
               –pamatnoteikumi un darbības joma ir izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 168/2013, kuras pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 114. pants un kura pieņemta saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru;
            
            
               –tehniskās specifikācijas, kas saistītas ar pamatnoteikumiem, ir izklāstītas trijos deleģētajos aktos (290. pants):
            
            
               –Komisijas 2013. gada 24. oktobra Deleģētajā regulā (ES) Nr. 3/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 168/2013 attiecībā uz transportlīdzekļu funkcionālā drošuma prasībām divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanai, ko groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu;
            
            
               –Komisijas 2013. gada 21. novembra Deleģētajā regulā (ES) Nr. 44/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 168/2013 attiecībā uz transportlīdzekļu konstrukcijas un vispārīgajām prasībām divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanai, ko groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu;
            
            
               –Komisijas 2013. gada 16. decembra Deleģētajā regulā (ES) Nr. 134/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 168/2013 attiecībā uz ekoloģiskajiem raksturlielumiem un spēkiekārtu veiktspēju un groza tās V pielikumu, ko groza saskaņā ar šīs regulas III pielikumu;
            
            
               –administratīvie akti attiecībā uz informācijas dokumentu, definīcijām, ko izmanto tipa apstiprinājuma sertifikātā, atbilstības sertifikātu un saistītajām ražošanas atbilstības prasībām u.c. ir noteikti:
            
            
               –Komisijas 2014. gada 18. jūlija Īstenošanas regulā (ES) Nr. 901/2014, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 168/2013 attiecībā uz administratīvajām prasībām divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanai un tirgus uzraudzībai.
            
            
               Precizējot grozījumus deleģētajos un īstenošanas aktos, ievēro tās pašas apstiprināšanas procedūras, ko piemēro pamata deleģētajiem un īstenošanas aktiem. Tādējādi šo deleģēto aktu, kura mērķis ir veikt grozījumus trīs pamata deleģētajos aktos, kas papildina Regulu (ES) Nr. 168/2013, pieņem saskaņā ar konsultēšanās procedūru.
            
            
               KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) Nr. …/..
            
            
               (14.7.2016),
            
            
               ar ko groza Deleģēto regulu (ES) Nr. 3/2014, Deleģēto regulu (ES) Nr. 44/2014 un Deleģēto regulu (ES) Nr. 134/2014 attiecībā uz transportlīdzekļu funkcionālā drošuma prasībām, transportlīdzekļu konstrukciju un vispārīgajām prasībām un ekoloģiskajiem raksturlielumiem un spēkiekārtu veiktspēju
            
            
               (Dokuments attiecas uz EEZ)
            
            
               EIROPAS KOMISIJA,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
            
         
         
            
               ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 15. janvāra Regulu (ES) Nr. 168/2013 par divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanu un tirgus uzraudzību
                  4
                un jo īpaši tās 18. panta 3. punktu, 20. panta 2. punktu, 21. panta 5. punktu un 22. panta 5. punktu, 23. panta 12. punktu, 24. panta 3. punktu, 25. panta 8. punktu un 54. panta 3. punktu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Komisija ir apzinājusi problēmas, kas radušās un uz kurām norādījušas apstiprinātājiestādes un ieinteresētās personas, saistībā ar Regulu (ES) Nr. 168/2013, kā arī Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 3/2014
                  5
               , Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 44/2014
                  6
                un Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 134/2014
                  7
               , ar ko papildina Regulu (ES) Nr. 168/2013; minēto regulu pareizas piemērošanas nolūkā dažas konstatētās problēmas būtu jārisina, veicot grozījumus.
            
            
               (2)L kategorijas transportlīdzekļu ES tipa apstiprinājuma sistēmas konsekvences un efektivitātes nodrošināšanas nolūkā pastāvīgi jāuzlabo minētajos tiesību aktos noteiktās tehniskās prasības un testēšanas procedūras un jāpielāgo tās tehnikas attīstībai. Tāpat jāuzlabo šo deleģēto aktu skaidrība.
            
            
               (3)Lai uzlabotu Deleģētās regulas (ES) Nr. 3/2014 konsekvenci un skaidrību attiecībā uz tehniskajām prasībām un testēšanas procedūrām transportlīdzekļu funkcionālā drošuma jomā, tās pielikumos būtu jāiekļauj šādi grozījumi: būtu jāatjaunina Deleģētās regulas (ES) Nr. 3/2014 I pielikumā ietvertais piemērojamo ANO EEK noteikumu saraksts un jāprecizē tās XV pielikums par riepu uzstādīšanu, pievienojot noteikumus par izgatavotāja paziņojumu par izmantošanas kategorijas pieļaujamību, veicot attiecīgas pārbaudes. Papildu precizējumi būtu jāpievieno Deleģētās regulas (ES) Nr. 3/2014 XVII pielikumā par iekšējo aprīkojumu, XVIII pielikumā par maksimālās jaudas ierobežojumu un XIX pielikumā par prasībām attiecībā uz konstrukcijas stiprību, jo īpaši prasībām attiecībā uz pašgājēju divriteņiem, kas ietverti Regulas (ES) Nr. 168/2013 darbības jomā.
            
            
               (4)Pabeigtības un precizitātes nolūkā ir lietderīgi Deleģētās regulas (ES) Nr. 3/2014 I pielikumā noteiktajā obligāti piemērojamo ANO EEK noteikumu sarakstā ietvert ANO EEK noteikumus Nr. 1, 3, 6, 7, 8, 16, 19, 20, 28, 37, 38, 39, 43, 46, 50, 53, 56, 57, 60, 72, 74, 75, 78, 81, 82, 87, 90, 98, 99, 112 un 113.
            
            
               (5)Konsekvences un precizitātes uzlabošanas nolūkā Deleģētajā regulā (ES) Nr. 44/2014 būtu jāveic šādi grozījumi: jāatjaunina Deleģētās regulas (ES) Nr. 44/2014 I pielikumā ietvertais piemērojamo ANO EEK noteikumu saraksts; jāpapildina Regulas (ES) Nr. 44/2014 II pielikums attiecībā uz detaļu, aprīkojuma un sastāvdaļu marķēšanas prasībām, lai konstatētu un novērstu nesankcionētas manipulācijas; jāveic grozījumi minētās deleģētās regulas III pielikumā, lai precizētu prasības, kas attiecas uz L3e/L4e-A2 apakškategorijas transportlīdzekļu pārbūvi par A3 apakškategorijas motocikliem un otrādi; jāveic atsevišķi grozījumi Deleģētās regulas (ES) Nr. 44/2014 XI pielikumā par masu un gabarītiem, jo īpaši attiecībā uz klīrensa definīciju L3e-AxE (enduro motocikli) un L3e-AxT (triāla motocikli) apakškategorijām; jāveic grozījumi Deleģētās regulas (ES) Nr. 44/2014 XII pielikumā attiecībā uz standartizētās iebūvētās diagnostikas sistēmas savienojuma saskarni; un atsevišķi grozījumi būtu jāveic minētās deleģētās regulas XVI pielikumā attiecībā uz šo motociklu apakškategoriju balsta kājām.
            
            
               (6)Iebūvētajai diagnostikas sistēmai (OBD) ir liela nozīme, lai nodrošinātu efektīvu transportlīdzekļu remontu un tehnisko apkopi. Precīza diagnostika ļauj remonta veicējam ātri noskaidrot mazāko maināmo mezglu, kas jāremontē vai jānomaina. Lai ņemtu vērā tehnoloģiju straujo attīstību spēkiekārtu vadības sistēmu jomā, ir lietderīgi 2017. gadā pārskatīt to ierīču sarakstu, attiecībā uz kurām tiek veikta elektriskās ķēdes nepareizas darbības uzraudzība. Līdz 2018. gada 31. decembrim būtu jānosaka, vai Deleģētās regulas (ES) Nr. 44/2014 XII pielikuma 2. papildinājumā norādītajā sarakstā būtu jāiekļauj papildu ierīces un nepareizas darbības uzraudzība, lai nodrošinātu, ka dalībvalstīm, transportlīdzekļu izgatavotājiem, piegādātājiem un remonta nozarei tiek dots pietiekami ilgs pielāgošanās laiks, pirms OBD II posms stājas spēkā. Kamēr nav noteikta standartizēta vērtība L kategorijas transportlīdzekļiem, piemērojamajā iebūvētajā diagnostikas sistēmā PID $1C var ieprogrammēt uz $00 vai $FF. Konsekvences un pabeigtības nolūkā, ņemot vērā pārskatītā standarta ISO 15031-5: 20XX, kas ietver šādu standartizētu vērtību attiecībā uz L kategorijas transportlīdzekļiem, publicēšanas dienu, šo standartizēto vērtību ieprogrammē kā atbildi uz universālā skenera nodoto PID $1C pieprasījumu. 
            
            
               (7)Pabeigtības un konsekvences nolūkā būtu jāveic dažu vienādojumu pielāgošana Deleģētās regulas (ES) Nr. 134/2014 II un V pielikumā; minētās deleģētās regulas VI pielikumā attiecībā uz piesārņojuma kontroles ierīču noturību klasifikācijas kritēriji attiecībā uz SRC-LeCV attāluma uzkrāšanas ciklu būtu jāpielāgo tehnikas attīstībai; visbeidzot, Deleģētās regulas (ES) Nr. 134/2014 IX pielikumā vajadzētu veikt grozījumus, lai ņemtu vērā atsevišķus noteikumus attiecībā uz pasākumiem pret nesankcionētām manipulācijām, kas izklāstīti ANO EEK noteikumos Nr. 9, 41, 63 un 92 trokšņa līmeņa apstiprināšanas jomā, jo īpaši vairāku režīmu trokšņa līmeņa sistēmām.
            
            
               (8)Viens no pasākumiem, kas paredzēts L kategorijas transportlīdzekļu radīto pārmērīgo ogļūdeņražu emisiju novēršanai, ir iztvaikošanas emisiju ierobežošana līdz Regulas (ES) Nr. 168/2013 VI pielikuma C daļā noteiktajām ogļūdeņražu masas robežvērtībām. Šajā saistībā tipa apstiprināšanas laikā ir jāveic IV tipa tests, lai izmērītu transportlīdzekļa iztvaikošanas emisijas. Viena no IV tipa testa jeb “testēšanas noslēgtā iztvaikojumu noteikšanas telpā (SHED)” prasībām ir uzstādīt strauji vecinātu aktīvās ogles kārbu vai – alternatīvi – piemērot piedevas nolietošanās koeficientu, ja tiek uzstādīta “nogatavināta” aktīvās ogles kārba. Regulas Nr. 168/2013 23. panta 4. punktā minētajā pētījumā par ietekmi uz vidi tiks noskaidrots, vai izmaksu ziņā ir izdevīgi saglabāt šo nolietošanās koeficientu kā alternatīvu reprezentatīvas un strauji vecinātas aktīvās ogles kārbas uzstādīšanai. Ja pētījumā tiks konstatēts, ka šī metode nav izmaksu ziņā izdevīga, pienācīgā laikā tiks ierosināts šo alternatīvu svītrot, un šis ierosinājums varētu kļūt piemērojams pēc Euro 5 posma. 
            
            
               (9)Lai nodrošinātu, ka starp dalībvalstīm nerodas tehniski šķēršļi tirdzniecībai, kā arī to, ka klientiem un lietotājiem tiek sniegta objektīva un precīza informācija, ir vajadzīga standartizēta metode transportlīdzekļu energoefektivitātes (degvielas vai elektroenerģijas patēriņa, oglekļa dioksīda emisiju un pilnuzlādes nobraukuma) mērīšanai. Kamēr nav apstiprināta saskaņota testa procedūra L1e kategorijas transportlīdzekļiem, kas paredzēti mīšanai ar pedāļiem un kas minēti Regulas (ES) Nr. 168/2013 I pielikumā un Deleģētās regulas (ES) Nr. 3/2014 XIX pielikuma 1.1.2. punktā, šie L1e kategorijas transportlīdzekļi būtu jāatbrīvo no pilnuzlādes nobraukuma testa.
            
            
               (10)Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Deleģētā Regula (EK) Nr. 3/2014, Deleģētā regula (EK) Nr. 44/2014 un Deleģētā regula (EK) Nr. 134/2014.
            
            
               (11)Ņemot vērā, ka Regula (ES) Nr. 168/2013, Deleģētā regula (ES) Nr. 3/2014, Deleģētā regula (ES) Nr. 44/2014 un Deleģētā regula (ES) Nr. 134/2014 jau ir piemērojamas un ka grozījumi šajos aktos ietver vairākus labojumus, šai regulai būtu jāstājas spēkā pēc iespējas ātrāk,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
            
            
               1. pants
            
            
               Deleģēto regulu (ES) Nr. 3/2014 groza šādi:
            
            
               (1)regulas 3. panta 2. punktā “izgatavotāji” aizstāj ar “detaļu un aprīkojuma izgatavotāji”;
            
            
               (2)regulas pielikumus groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.
            
            
               2. pants
            
            
               Deleģēto regulu (ES) Nr. 44/2014 groza šādi: 
            
         
         
            
               (1)regulas 3. panta 2. punktā “izgatavotāji” aizstāj ar “detaļu un aprīkojuma izgatavotāji”;
            
            
               (2)regulas pielikumus groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.
            
            
               3. pants
            
            
               Deleģēto regulu (ES) Nr. 134/2014 groza šādi:
            
            
               (1)regulas 2. pantu groza šādi: 
            
            
               (a)(neattiecas uz tekstu latviešu valodā);
            
            
               (b)panta 42. punktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “(42) “maksimālais trīsdesmit minūšu ātrums” – transportlīdzekļa maksimālais trīsdesmit minūšu ātrums ir maksimālais sasniedzamais transportlīdzekļa ātrums 30 minūtēs 30 minūšu jaudas rezultātā, kā noteikts ANO EEK Noteikumos Nr. 85*;
            
            
               _______________
            
            
               *
                     OV L 326, 24.11.2006, 55. lpp.”;
            
            
               (2)regulas 3. panta 4. punktā “izgatavotāji” aizstāj ar “detaļu un aprīkojuma izgatavotāji”;
            
            
               (3)regulas pielikumus groza saskaņā ar šīs regulas III pielikumu.
            
            
               4. pants
            
            
               Šī regula stājas spēkā pirmajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
            
            
               Briselē, 14.7.2016
            
            
               
                     Komisijas vārdā –
               
               
                     priekšsēdētājs
                     Jean-Claude JUNCKER
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OV L 124, 9.5.2002., 1. lpp.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        OV L 60, 2.3.2013., 52. lpp.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        SEC(2010) 1152
               
               
                  
                     (4)
                  
                        OV L 60, 2.3.2013., 52. lpp.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Komisijas 2013. gada 24. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 3/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 168/2013 attiecībā uz transportlīdzekļu funkcionālā drošuma prasībām divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanai (OV L 7, 10.1.2014., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Komisijas 2013. gada 21. novembra Deleģētā regula (ES) Nr. 44/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 168/2013 attiecībā uz transportlīdzekļu konstrukcijas un vispārīgajām prasībām divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanai (OV L 25, 28.1.2014., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Komisijas 2013. gada 16. decembra Deleģētā regula (ES) Nr. 134/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 168/2013 attiecībā uz ekoloģiskajiem raksturlielumiem un spēkiekārtu veiktspēju un groza tās V pielikumu, OV L 53, 21.2.2014., 1. lpp.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               PIELIKUMI
            
            
                     
                        I pielikums
                        Grozījumi Deleģētajā regulā (ES) Nr. 3/2014
                     
                  
               
                     
                        Deleģētās regulas (ES) Nr. 3/2014 pielikumus groza šādi:
                     
                  
               
                     
                        1)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas I pielikumu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “I PIELIKUMS
                     
                     
                        Obligāti piemērojamo ANO EEK noteikumu saraksts
                     
                     
                        Paskaidrojums. Tas, ka sastāvdaļa ir iekļauta šajā sarakstā, nenozīmē, ka tās uzstādīšana ir obligāta. Taču noteiktām sastāvdaļām obligātās uzstādīšanas prasības ir paredzētas citos šīs regulas pielikumos.";
                     
                  
               
                     
                        2)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas IV pielikumu groza šādi:
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        a) pielikuma 4.1.4. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “4.1.4. Ja vadītājs var ārēji uzlādēt iebūvētu REESS, transportlīdzekļa pārvietošanās, izmantojot tā vilces sistēmu nav iespējama, kamēr ārējā elektroenerģijas avota savienotājs ir fiziski savienots ar transportlīdzekļa kontaktligzdu. L1e kategorijas transportlīdzekļiem, kuru darba kārtībā esošā masa ir ≤ 35 kg, transportlīdzekļa pārvietošanās, izmantojot tā vilces sistēmu nav iespējama, kamēr akumulatora lādētāja savienotājs ir fiziski savienots ar ārējo elektroenerģijas avotu. Prasības ievērošanu apliecina, izmantojot savienotāju vai akumulatora lādētāju, ko norādījis transportlīdzekļa izgatavotājs. Gadījumā, ja uzlādes kabeļi ir pievienoti pastāvīgi, iepriekš minētā prasība ir uzskatāma par izpildītu, ja uzlādes kabeļa lietošana skaidri novērš transportlīdzekļa izmantošanu (piemēram., kabelis vienmēr ir novietots pāri vadības ierīcēm, vadītāja sedlu veida sēdeklim, vadītāja sēdeklim, rokturim vai stūrei, vai arī sēdeklim, kas nosedz kabeļa glabāšanas vietu, ir jāpaliek atvērtā stāvoklī).”;
                     
                     
                        b) pielikuma 4.3. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “4.3. Braukšana atpakaļgaitā
                     
                     
                        Nav iespējams nekontrolēti iedarbināt transportlīdzekļa atpakaļgaitas vadības funkciju, kamēr notiek transportlīdzekļa kustība uz priekšu, ja šāda iedarbināšana var izraisīt pēkšņu vai spēcīgu palēninājumu vai riteņu bloķēšanos. Tomēr var būt iespēja iedarbināt transportlīdzekļa atpakaļgaitas vadības funkciju tā, lai transportlīdzeklis tiktu palēnināts pakāpeniski.”;
                     
                  
               
                     
                        3)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas VII pielikuma 1. daļas 1.1.1. punktu aizstāj ar šādu: 
                     
                     
                        “1.1.1. Visam bezšķembu stiklojumam, kas uzstādīts transportlīdzeklim, ir tipa apstiprināšana jāveic saskaņā ar ANO EEK Noteikumiem Nr. 43*.
                     
                     
                        ___________________
                     
                     
                        *
                              OV L 42, 12.2.2014., 1. lpp.”;
                     
                  
               
                     
                        4)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas VIII pielikumu groza šādi:
                     
                     
                        a) pielikuma 1.1.1.1. un 1.1.1.2. punktu aizstāj ar šādiem:
                     
                     
                        “1.1.1.1. Jānodrošina, lai netiktu pieļautas nekādas atkāpes attiecībā uz norādīto simbolu formu un virzienu; jo īpaši ir aizliegta jebkāda norādīto simbolu izskata individualizēšana.
                     
                     
                        1.1.1.2. Nelielas atkāpes attiecībā uz līniju biezumu, marķēšanas veidu un citas attiecīgas ražošanas pielaides ir pieļaujamas saskaņā ar ISO 2575:2010/Amd1:2011 (dizaina principi) 4. punktu.”;
                     
                     
                        b) pielikuma 2.1.3. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “2.1.3. Jānodrošina, lai netiktu pieļautas nekādas atkāpes attiecībā uz norādīto simbolu formu un virzienu; jo īpaši ir aizliegta jebkāda norādīto simbolu izskata individualizēšana.
                     
                     
                        Nelielas atkāpes attiecībā uz līniju biezumu, marķēšanas veidu un citas attiecīgas ražošanas pielaides ir pieļaujamas saskaņā ar ISO 2575:2010/Amd1:2011 (dizaina principi) 4. punktu.”;
                     
                  
               
                     
                        5)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas IX pielikumu groza šādi:
                     
                     
                        a) pielikuma 1.12. punktu aizstāj ar šādu: 
                     
                     
                        “1.12. Ja automātiski ieslēgta galvenā luktura vai dienas gaitas luktura iedarbināšana ir saistīta ar dzinēja darbību, attiecībā uz transportlīdzekļiem ar elektrisku vai citu alternatīvu vilces sistēmu un transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar automātisku dzinēja iedarbināšanas/apturēšanas sistēmu ir uzskatāms, ka tas ir saistīts ar galvenā vadības slēdža aktivizēšanu parastā transportlīdzekļa darbības režīmā.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        b) pielikuma 2.3.11.8. punktu aizstāj ar šādu: 
                     
                     
                        “2.3.11.8. Citas prasības:
                     
                     
                        —
                              ja nav paredzēti nosacījumi atpakaļgaitas lukturu apgaismes ierīcēm, kuru tipu var apstiprināt L kategorijas transportlīdzekļiem, atpakaļgaitas luktura tipu apstiprina saskaņā ar ANO EEK Noteikumiem Nr. 23*.
                     
                     
                        ___________________
                     
                     
                        *
                               OV L 237, 8.8.2014., 1. lpp.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        c) pielikuma 2.3.15.8. punktu aizstāj ar šādu punktu: 
                     
                     
                        “2.3.15.8. Citas prasības:
                     
                     
                        —
                              ja nav paredzēti nosacījumi sānu gabarītlukturu apgaismes ierīcēm, kuru tipu var apstiprināt L kategorijas transportlīdzekļiem, luktura tipu apstiprina saskaņā ar ANO EEK Noteikumiem Nr. 91*.
                     
                     
                        ___________________
                     
                     
                        *
                              OV L 4, 7.1.2012., 27. lpp”;
                     
                  
               
                     
                        6)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas XV pielikumu groza šādi:
                     
                     
                        a) pielikuma 1.1. un 1.1.1. punktu aizstāj ar šādiem:
                     
                     
                        “1.1. Saskaņā ar 1.1.1. līdz 1.1.2. punktā paredzētajiem noteikumiem visas riepām, ko uzstāda transportlīdzekļiem, tostarp visām rezerves riepām, tipa apstiprināšanu veic saskaņā ar ANO EEK Noteikumiem Nr. 75.
                     
                     
                        1.1.1. Ja transportlīdzeklis ir konstruēts lietošanas apstākļiem, kuri nav saderīgi ar tādu riepu raksturlielumiem, kuru tips apstiprināts saskaņā ar ANO EEK Noteikumiem Nr. 75 atbilstoši Eiropas Savienības tiesību aktiem, kuri piemērojami transportlīdzekļa tipa apstiprināšanas testu laikā, un tādēļ ir jāuzstāda riepas ar atšķirīgiem raksturlielumiem, 1.1. punktā noteiktās prasības nav piemērojamas, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
                     
                     
                        -riepu tips ir apstiprināts saskaņā ar Padomes Direktīvu 92/23/EEK*, Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009** vai ANO EEK Noteikumiem Nr. 106, un
                     
                     
                        -apstiprinātājiestāde un tehniskais dienests ir pārliecināti, ka uzstādītās riepas ir piemērotas transportlīdzekļa darba apstākļiem. Testa ziņojumā skaidri norāda šāda izņēmuma būtību un tā pieļaušanas iemeslus.
                     
                     
                        ________________
                     
                     
                        *
                              Padomes 1992. gada 31. marta Direktīva 92/23/EEK par mehānisko 
                              transportlīdzekļu un to piekabju riepām un riepu montāžu (
                        
                           OV L 129, 
                                 14.5.1992., 95. lpp.
                        
                        ).
                     
                     
                        **
                              Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 661/2009 
                              par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to 
                              piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību 
                              vispārējo drošību (OV L 200, 31.7.2009., 1. lpp.).”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        b) pielikuma 1.2. punktu svītro;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        c) pielikuma 2.2. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “2.2. Transportlīdzekļa izgatavotājs drīkst ierobežot oriģinālo un nomaiņas riepu, ko var uzstādīt transportlīdzeklim, lietošanas kategoriju. Šādā gadījumā riepu, ko drīkst uzstādīt transportlīdzeklim, lietošanas kategoriju skaidri norāda transportlīdzekļa lietošanas rokasgrāmatā.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        d) pielikuma 2.2.1. punktu svītro;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        e) pielikuma 2.3. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “2.3. Telpai, kurā katrs ritenis griežas, jābūt tādai, lai būtu iespējama netraucēta kustība, izmantojot maksimālo atļauto riepas un loka izmēra lielumu, attiecīgos gadījumos ņemot vērā riteņa minimālo un maksimālo izskrējienu, piekares minimālajā un maksimālajā stāvoklī un ar stūrēšanas ierobežojumiem, kā deklarējis transportlīdzekļa izgatavotājs. To pārbauda, veicot pārbaudes lielākajai un platākajai riepai katrā telpā, ņemot vērā piemērojamo loka izmēru un maksimālo atļauto profila platumu un riepas ārējo diametru attiecībā pret riepas izmēra norādi, kā ir noteikts piemērojamajos tiesību aktos. Pārbaudes veic, attiecīgajam ritenim atvēlētajā telpā griežot riepas pieļaujamā kopējā izmēra maksimālo apjomu, nevis tikai pašu riepu.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        f) pielikumā iekļauj šādu 2.3.1., 2.3.2. un 2.4. punktu:
                     
                     
                        “2.3.1. Lai noteiktu attiecīgās riepas pieļaujamos kopējos izmērus (t. i., maksimālo riepas apjomu) atbilstīgi Eiropas Savienības tiesību aktiem, kas ir spēkā transportlīdzekļa tipa apstiprināšanas testēšanas laikā, ņem vērā visas riepas, ko var uzstādīt transportlīdzeklim saskaņā ar 2.2. punktu. Šajā nolūkā ņem vērā ANO EEK Noteikumu Nr. 75 5. pielikumā noteiktās specifikācijas vai pieļaujamos procentuālos lielumus izmēriem, kas nav iekļauti šajā pielikumā (piemēram, universālas riepas (MST) kopējais platums +25 %, parastās un ziemas riepas +10 % ar loka diametra kodu 13 vai lielāku un +8 % ar loka diametra kodu līdz 12, ieskaitot).”
                     
                     
                        2.3.2. Turklāt atļautais dinamiskais pieaugums diagonālkorda un diagonāli apjoztu konstrukciju riepām, kuru tips ir apstiprināts saskaņā ar ANO EEK Noteikumiem Nr. 75, ir atkarīgs no ātruma kategorijas un riepas lietošanas kategorijas. Lai transportlīdzekļa galalietotājam nodrošinātu atbilstīgu diagonālkorda un diagonāli apjoztu konstrukcijas nomaiņas riepu izvēli, transportlīdzekļa izgatavotājs ņem vērā atļautās lietošanas kategorijas, kā arī ātruma kategoriju, kas ir saderīga ar transportlīdzekļa maksimālo projektēto ātrumu, lai noteiktu pieļaujamo pielaidi, kas noteikta ANO EEK Noteikumu Nr. 75 9. pielikuma 4.1. punktā (piemēram, Hdyn = H × 1,10 līdz Hdyn = H × 1,18). Pēc transportlīdzekļa ražotāja izvēles var ņemt vērā stingrākas kategorijas.
                     
                     
                        2.4. Tehniskais dienests var piekrist alternatīvai testa procedūrai (piemēram, virtuālai testēšanai), lai pārliecinātos, vai ir izpildītas 2.3. līdz 2.3.2. punktā noteiktās prasības, ar nosacījumu, ka klīrenss starp riepas maksimālo apjomu un transportlīdzekļa konstrukciju visos punktos pārsniedz 10 mm.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        g) pielikuma 4.2.2. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “4.2.2. ja transportlīdzekļi parasti ir aprīkoti ar parastām riepām un reizēm tiek aprīkoti ar sniega riepām, ja sniega riepu ātruma kategorijas simbols atbilst ātrumam, kas ir lielāks par transportlīdzekļa maksimālo projektēto ātrumu vai nav mazāks par 130 km/h (vai abi gadījumi). Tomēr, ja transportlīdzekļa maksimālais projektētais ātrums ir lielāks par ātrumu, kas atbilst uzstādīto sniega riepu mazākā ātruma kategorijas simbolam, transportlīdzekļa salonā redzamā vietā vai arī, ja transportlīdzeklim nav salona, pēc iespējas tuvāk instrumentu panelim, vadītājam salasāmā un vienmēr redzamā vietā, ir jāizvieto maksimālā ātruma brīdinājuma uzlīme, kurā ir norādīta uzstādīto sniega riepu maksimālās ātruma spējas zemākā vērtība vai izgatavotāja ieteiktais transportlīdzekļa ātrums (norāda mazāko no šīm vērtībām).”;
                     
                  
               
                     
                        7)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas XVI pielikumu groza šādi:
                     
                     
                        a) pielikuma 2.1. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “2.1. Visām rakstzīmēm uz plāksnes ir jābūt no apstiprināta tipa, piemēram, D, E vai D/E klases atstarojoša materiāla, saskaņā ar ANO EEK Noteikumiem Nr. 104*.
                     
                     
                        ___________________
                     
                     
                        *
                              OV L 75, 14.3.2014., 29. lpp.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        b) pielikuma 3.3.1. punktu aizstāj ar šādu: 
                     
                     
                        “3.3.1. Plāksne atrodas perpendikulāri (± 5°) transportlīdzekļa garenplaknei.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        c) pielikuma 3.6.1. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “– divās vertikālās plaknēs, kuras saskaras ar plāksnes divām sānu malām un veido 30º ārējo leņķi pa kreisi un pa labi no plāksnes attiecībā pret transportlīdzekļa garenplakni, kura atrodas paralēli transportlīdzekļa gareniskajai vidusplaknei, kas šķērso plāksnes centru,”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        d) pielikuma 3.6.2. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “– divās vertikālās plaknēs, kuras saskaras ar plāksnes divām sānu malām un veido 30º ārējo leņķi pa kreisi un pa labi no plāksnes attiecībā pret transportlīdzekļa garenplakni, kura atrodas paralēli transportlīdzekļa gareniskajai vidusplaknei, kas šķērso plāksnes centru,”;
                     
                  
               
                     
                        8)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas XVII pielikumu groza šādi:
                     
                     
                        a) iekļauj šādu 1.1.6.3.1. punktu:
                     
                     
                        “1.1.6.3.1. Tomēr, ja mērinstrumentu paneļa līmenis atrodas virs horizontālās plaknes līmeņa, kas sakrīt ar vadītāja sēdvietas R punktu, ceļgala formas testa aparātu izmanto virs salona 2. zonas augstākās horizontālās robežas, lai novērtētu mērinstrumentu paneļa saskares malas, kā arī tam tieši uzmontētos elementus, kas atrodas zem mērinstrumentu paneļa līmeņa. Tehniskais dienests testa ziņojumā skaidri norāda, kuras salona daļas ir uzskatāmas par mērinstrumentu paneli un attiecīgajiem elementiem, par to vienojoties ar tipa apstiprinātājiestādi. Nosakot mērinstrumentu paneļa līmeni, stūres vadības ierīce netiek ņemta vērā.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        b) iekļauj šādu 2.1.8. punktu:
                     
                     
                        “2.1.8. Apstiprināta tipa salona atpakaļskata spoguļu saskares malas (I klase) uzskata par atbilstīgām šā pielikuma prasībām.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        c) pielikuma 2.2.1. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “2.2.1. Šajā zonā, kā arī 1.1.6.3.1. punktā norādītajā zonā, ceļgala formas testa aparāts ir jākustina no jebkuras noteiktas sākuma vietas horizontālā virzienā un virzienā uz priekšu, kamēr ierīces X ass virzienu var variēt noteiktajās robežās. Visas saskares malas, izņemot turpmāk minētās, ir jānoapaļo ar izliekuma rādiusu vismaz 3,2 mm. Saskare, kas notiek ar ierīces aizmugurējo virsmu, netiek ņemta vērā.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        d) iekļauj šādu 2.4., 2.4.1. un 2.4.2. punktu:
                     
                     
                        “2.4. Salona 1., 2. un 3. zona
                     
                     
                        2.4.1. Saskares malu rādiusus, ko nevar precīzi noteikt, izmantojot parastos mērinstrumentus (piemēram, rādiusa mērītājs), slīpu stūru, ierobežotu izvirzījumu, rakstzīmju vai stila līniju, izciļņu un iedobju, kā arī graudainas virsmas dēļ, uzskata par atbilstīgiem prasībām, ja minētās malas vismaz ir neasas.
                     
                     
                        2.4.2. Transportlīdzekļa izgatavotājs var kā alternatīvu izvēlēties pilnībā piemērot visas attiecīgās ANO EEK Noteikumu Nr. 21* prasības M1 kategorijas transportlīdzekļiem attiecībā uz visu salonu, nevis tikai tā daļām.
                     
                     
                        ____________________
                     
                     
                        * OV L 188, 16.7.2008., 32. lpp.”;
                     
                  
               
                     
                        9)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas XVIII pielikumu groza šādi:
                     
                     
                        a) pielikuma 1.1.2.1.1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
                     
                     
                        “1.1.2.1.1. Dzirksteles īpašību, tostarp laikaiztures iestatīšanas un/vai esības, regulēšana, lai ierobežotu maksimālo projektēto transportlīdzekļa ātrumu un/vai maksimālo jaudu, ir atļauta (apakš)kategorijām L3e-A2 (tikai ar maksimālo lietderīgo jaudu ≥ 20 kW), L3e-A3, L4e-A, L5e, L6eB un L7eC. Tas pieļaujams arī attiecībā uz citām (apakš)kategorijām, ja regulēšana negatīvi neietekmē gāzveida piesārņotāju emisijas, CO2 emisijas un degvielas patēriņu pie transportlīdzekļa maksimālā projektētā ātruma un/vai maksimālās jaudas, ko verificē tehniskais dienests.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        b) pielikuma 1.1.2.5. punktu aizstāj ar šādu punktu:
                     
                     
                        “1.1.2.5. Vismaz divām no izmantotajām ierobežošanas metodēm, kas minētas 1.1.2.1. līdz 1.1.2.4. punktā, ir jādarbojas neatkarīgi vienai no otras, tām jābūt atšķirīgām pēc būtības, un tām jābūt atšķirīgām projektēšanas iecerēm, lai gan tās var piemērot līdzīgus elementus (piemēram, abas metodes balstās uz rotācijas ātruma jēdzienu kā kritēriju, bet vienu mēra dzinēja iekšienē un otru pie beigu piedziņas pārnesuma). Ja viena metode nedarbojas tā, kā ir paredzēts (piemēram, nesankcionētu manipulāciju dēļ), tas nekaitē citu metožu ierobežojošajai darbībai. Šādā gadījumā maksimālā jauda un/vai transportlīdzekļa ātrums, kuru var sasniegt, var būt mazāks par to, kāds būtu parastos apstākļos. Neskarot Regulas (ES) Nr. 44/2014 IV pielikuma 4.1.4. punktā noteiktās ražošanas atbilstības pielaides, maksimālā jauda un/vai transportlīdzekļa ātrums nedrīkst pārsniegt vērtību, kas noteikta tipa apstiprināšanas testa laikā, ja viena no divām ierobežošanas metodēm, kuras dublējas, ir likvidēta.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        c) iekļauj šādu 1.1.2.6. līdz 1.1.2.9. punktu:
                     
                     
                        “1.1.2.6. Transportlīdzekļa izgatavotājs drīkst izmantot ierobežošanas metodes, kuras nav minētas 1.1.2.1. līdz 1.1.2.4. punktā, ja izgatavotājs var pierādīt tehniskajam dienestam un tipa apstiprinātājiestādei, ka šādas alternatīvas ierobežošanas metodes atbilst 1.1.2.5. punktā noteiktajiem principiem par metožu dublēšanos un ka vienā no ierobežošanas metodēm tiek piemērots vismaz viens no 1.1.2.1., 1.1.2.2. vai 1.1.2.3. punktā minētajiem parametriem (piemēram, degvielas masas ierobežojums, gaisa masas, dzirksteles padošanas un piedziņas sistēmas rotācijas ierobežojums).
                     
                     
                        1.1.2.7. Izgatavotājs kā daļu no ierobežošanas stratēģijas drīkst apvienot divas vai vairākas 1.1.2.1. līdz 1.1.2.4. punktā minētās atsevišķās ierobežošanas metodes. Šāda ierobežošanas metožu apvienošana uzskatāma par vienu ierobežošanas metodi 1.1.2.5. punkta izpratnē.
                     
                     
                        1.1.2.8. Atsevišķās ierobežošanas metodes vai 1.1.2.1. līdz 1.1.2.4. punktā minētās ierobežošanas metodes drīkst piemērot vairāk nekā vienu reizi, ja daudzkārtējas izmantošanas darbības tiek īstenotas neatkarīgi viena no otras, kā noteikts 1.1.2.5. punktā, lai tad, ja viena no metodēm nedarbojas tā, kā paredzēts (piemēram, nesankcionētu manipulāciju dēļ), tas nekaitē šīs ierobežošanas metodes vai metožu kombinācijas cita veida piemērošanas funkcionēšanai.
                     
                     
                        1.1.2.9. Ierobežošanas stratēģija, kas atteices gadījumā (piemēram, nesankcionētu manipulāciju dēļ) ietver īpaša darbības (piemēram, ārkārtas darbības sistēmas) režīma iedarbināšanu, būtiski samazinot transportlīdzekļa maksimālo ātrumu un/vai maksimālo jaudu, kas nav piemērota parastajai darbībai, vai kas iedarbina aizdedzes bloķētāju, neļaujot dzinējam darboties, kamēr atteice nav novērsta, uzskata par vienu ierobežošanas metodi.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        d) pielikuma 1.1.4. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “1.1.4. Jebkādu citu līdzekļu nodrošināšana un izmantošana, kas transportlīdzekļa vadītājam ļauj tieši vai netieši regulēt, noteikt, izvēlēties vai mainīt transportlīdzekļa spēkiekārtas maksimālo veiktspēju, kas noteikta, pamatojoties uz informāciju, kura iesniegta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 901/2014 I pielikuma B daļas 2.8. punkta 1.8.2. līdz 1.8.9. ievilkumu (piemēram, augstas veiktspējas slēdzis, īpaši kodēts atpazīšanas retranslators aizdedzes atslēgā, fizisks vai elektrisks savienotājelements, atlasāma izvēle elektroniskā izvēlnē, kontrolierīces programmējama funkcija), pārsniedzot to, ir aizliegta.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        e) pielikuma 2.1. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “2.1. Transportlīdzekļa izgatavotājam ir jāpierāda atbilstība 1.1. līdz 1.1.2.9. punktā noteiktajām īpašajām prasībām, pierādot, ka viena vai vairākas īstenotās metodes, transportlīdzekļa vilces sistēmā integrējot īpašas ierīces un/vai funkcijas, nodrošina prasīto maksimālo nepārtraukto nominālo vai lietderīgo jaudu un/vai transportlīdzekļa maksimālā ātruma ierobežojumu, un jāpierāda, ka katra no metodēm to panāk pilnīgi neatkarīgi no citām.”;
                     
                  
               
                     
                        10)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas XIX pielikumu groza šādi:
                     
                     
                        a) pielikuma 1.1.1 punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “1.1.1. L1e-A kategorijas transportlīdzekļus un L1e-B transportlīdzekļu kategorijas pedāļpiedziņas velosipēdus projektē un konstruē tā, lai izpildītu visus nosacījumus attiecībā uz prasībām un testa metodēm, kas noteiktas stūres statņa salikšanai, sēdekļa statnim, priekšējām dakšām un rāmjiem, kas ietvertas standartā ISO 4210:2014, neatkarīgi no iespējamas jomu neatbilstības minētajā tehniskajā standartā. Vajadzīgā testēšanas spēku minimālā vērtība atbilst 1.1.1.1 punktā 19.1. tabulā noteiktajām.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        b) iekļauj šādu 1.1.1.1. punktu:
                     
                     
                        “1.1.1.1.
                     
                     
                        19.1. tabula. Testi un minimālie spēki vai testa ciklu skaits L1e-A transportlīdzekļu kategorijai un L1e-B transportlīdzekļu kategorijas pedāļpiedziņas velosipēdiem”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        c) pielikuma 1.2. punktā “piedziņu” aizstāj ar “spēka piedziņas bloku”.
                     
                  
               
                     
                        II pielikums
                        Grozījumi Deleģētajā regulā (ES) Nr. 44/2014
                     
                  
               
                     
                        Deleģētās regulas (ES) Nr. 44/2014 pielikumus groza šādi:
                     
                  
               
                     
                        1)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas I pielikumu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “I PIELIKUMS
                     
                     
                        Obligāti piemērojamo ANO EEK noteikumu saraksts
                     
                     
                        Paskaidrojums. Tas, ka sastāvdaļa ir iekļauta šajā sarakstā, nenozīmē, ka tās uzstādīšana ir obligāta. Taču noteiktām sastāvdaļām obligātās uzstādīšanas prasības ir paredzētas citos šīs regulas pielikumos.
                     
                  
               
                     
                        2)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas II pielikumu groza šādi:
                     
                     
                        a) pielikuma 2.3.1.1. punktā “cilindra un virzuļa kombinācija” aizstāj ar “cilindrs, virzulis”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        b) pielikuma 2.3.1.2. punktā “cilindra un virzuļa kombinācija” aizstāj ar “cilindrs, virzulis”;
                     
                     
                        c) pielikuma 3.2.1.3. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “3.2.1.3. Uz caurulēm ir salasāms marķējums, kurā norādīta transportlīdzekļa (apakš)kategorija, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 168/2013 2. un 4. pantā un I pielikumā.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        d) iekļauj šādu 3.2.2.5. punktu:
                     
                     
                        “3.2.2.5. Divtaktu motoriem pēc uzstādīšanas maksimālais starplikas, ja tāda ir, biezums starp cilindru un karteri nepārsniedz 0,5 mm.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        d) iekļauj šādu 3.3., 3.3.1. un 3.3.2. punktu:
                     
                     
                        “3.3. Bezpakāpju variators (CVT)
                     
                     
                        3.3.1. CVT pārsegiem, ja tādi pieejami, jābūt piestiprinātiem ar vismaz divām cirpes skrūvēm vai nomontējamiem tikai ar speciāliem darbarīkiem.
                     
                     
                        3.3.2. CVT mehānismam, kas paredzēts, lai ierobežotu piedziņas pārnesumskaitli, ierobežojot faktisko attālumu starp diviem diskiem, jābūt pilnībā integrētam vienā vai abos diskos tā, ka nav iespējams mainīt faktisko attālumu, pārsniedzot robežvērtību, kā rezultātā maksimālais transportlīdzekļa ātrums palielinās par vairāk nekā 10 % no šā maksimālā pieļaujamā transportlīdzekļa ātruma, nesabojājot disku sistēmu. Ja izgatavotājs izmanto CVT savstarpēji aizvietojamus starpliku gredzenus, lai koriģētu maksimālo transportlīdzekļa ātrumu, tad, pilnīgi noņemot šos gredzenus, transportlīdzekļa maksimālais ātrums nepalielinās par vairāk kā 10 %.”;
                     
                     
                        e) pielikuma 3.5., 3.5.1. un 3.5.2. punktu svītro;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        f) pielikuma 4. līdz 4.2.3. punktu aizstāj ar šādiem:
                     
                     
                        “4. Īpašas papildprasības attiecībā uz L3e-A1 un L4e-A1 (apakš)kategoriju
                     
                     
                        4.1. L3e-A1 un L4e-A1 apakškategorijas transportlīdzekļi atbilst 4.2. līdz 4.2.3. punkta prasībām vai 4.3., 4.3.1. un 4.3.2. punkta prasībām, vai 4.4., 4.4.1. un 4.4.2. punkta prasībām un 4.5., 4.6. un 4.7. punkta prasībām. Papildus tie atbilst 3.2.2.1., 3.2.2.3., 3.2.2.4., 3.2.2.5., 3.2.3.1. un 3.2.3.3. punkta prasībām.
                     
                     
                        4.2. Ieplūdes vadā jābūt nenoņemamai uzmavai. Ja šāda uzmava atrodas iesūkšanas caurulē, tad caurule jāpiestiprina pie motora bloka ar cirpes skrūvēm vai skrūvēm, kuras var atskrūvēt tikai ar speciāliem darbarīkiem.
                     
                     
                        4.2.1. Uzmavas minimālā cietība ir 60 HRC. Norobežotajā segmentā tās biezums nepārsniedz 4 mm.
                     
                     
                        4.2.2. Jebkura iedarbība uz uzmavu nolūkā to noņemt vai pārveidot izraisa uzmavas un tās balsta sabojāšanu, vai motora pilnīgu un pastāvīgu darbības atteici, līdz tiek atjaunots tās apstiprinātais stāvoklis.
                     
                     
                        4.2.3. Uz uzmavas virsmas vai tās tuvumā ir salasāms marķējums ar norādi uz transportlīdzekļa (apakš)kategoriju, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 168/2013 2. un 4. pantā un I pielikumā.”;
                     
                     
                        g) papildinājuma 4.2.4. līdz 4.2.12. punktu svītro;
                     
                     
                        h) iekļauj šādu 4.3. līdz 4.7. punktu:
                     
                     
                        “4.3. Katru iesūkšanas cauruli nostiprina ar cirpes skrūvēm vai skrūvēm, kuras var atskrūvēt tikai ar speciāliem darbarīkiem. Cauruļu iekšpusē atrodas ierobežots segments, kas norādīts ārpusē; tajā vietā sienas biezums ir mazāks par 4 mm vai 5 mm, ja tā veidota no elastīga materiāla, piemēram, gumijas.
                     
                     
                        4.3.1. Jebkura iedarbība uz caurulēm nolūkā pārveidot ierobežoto segmentu izraisa cauruļu sabojāšanu vai pilnīgu un pastāvīgu motora darbības atteici, līdz tiek atjaunots to apstiprinātais stāvoklis.
                     
                     
                        4.3.2. Uz caurulēm ir salasāms marķējums, kurā norādīta transportlīdzekļa (apakš)kategorija, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 168/2013 2. un 4. pantā un I pielikumā.
                     
                     
                        4.4. Ieplūdes vada daļā, kas atrodas cilindra galvā, ir norobežots segments. Visā ieplūdes kanālā nedrīkst būt vairāk norobežots segments (izņemot vārsta ligzdas segmentu).
                     
                     
                        4.4.1. Jebkura iedarbība uz vadu nolūkā pārveidot norobežoto segmentu izraisa caurules sabojāšanu, vai pilnīgu un pastāvīgu motora darbības atteici, līdz tiek atjaunots tā apstiprinātais stāvoklis.
                     
                     
                        4.4.2. Uz cilindra galvas ir salasāms marķējums, kurā norādīta transportlīdzekļa kategorija, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 168/2013 2. un 4. pantā un I pielikumā.
                     
                     
                        4.5. Iepriekš 4.2. punktā minēto ierobežoto segmentu diametrs var atšķirties atkarībā no attiecīgā transportlīdzekļa (apakš)kategorijas.
                     
                     
                        4.6. Izgatavotājs norāda ierobežotā(-o) segmenta(-u) diametru un apliecina apstiprinātājiestādei un tehniskajam dienestam, ka šis ierobežotais segments ir vissvarīgākais gāzu caurplūdei un ka nav neviena cita segmenta, kura pārveidošana varētu palielināt spēkiekārtas veiktspēju.
                     
                     
                        4.7. Pēc uzstādīšanas maksimālais cilindra galvas starplikas biezums nepārsniedz 1,6 mm.”; 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        i) pielikuma 5.1. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “5.1. Nevienu viena un tā paša tipa L3e-A2 apakškategorijas vai L4e-A2 apakškategorijas variantu vai versiju, kas atbilst III pielikuma 4. punktā noteiktajām pārveidošanas prasībām, neiegūst no L3e-A3 vai L4e-A3 tipa, varianta vai versijas ar maksimālo lietderīgo jaudu un/vai maksimālo nepārtraukto nominālo jaudu, kas vairāk nekā divas reizes pārsniedz Regulas (ES) Nr. 168/2013 I pielikumā noteikto attiecībā uz L3e-A2 vai L4e-A2 apakškategorijas transportlīdzekļu klasifikāciju (piemēram, 70 kW līdz 35 kW vai zemāka, 50 kW līdz 35 kW vai zemāka).”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        j) iekļauj šādu 5.2.2. punktu:
                     
                     
                        “5.2.2. degvielas padeves un piegādes sistēma”;
                     
                     
                        k) pielikuma 5.2.3. līdz 5.2.6. punktu aizstāj ar šādiem:
                     
                     
                        “5.2.3. gaisa ieplūdes sistēma, tostarp gaisa filtrs(-i) (pārveidošana vai noņemšana);
                     
                     
                        5.2.4. transmisija;
                     
                     
                        5.2.5. vadības bloks(-i), kas kontrolē spēkiekārtas dzinējspēka raksturlielumus;
                     
                     
                        5.2.6. jebkuras tādas (mehāniskas, elektriskas, konstruktīvas u. c.) sastāvdaļas noņemšana, kas ierobežo pilno motora slodzi, izraisot izmaiņas spēkiekārtas veiktspējā, kas apstiprināta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 168/2013 II pielikuma A daļu.”;
                     
                     
                        l) pielikuma 5.2.7. punktu svītro;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        m) pievieno šādu 6. līdz 6.5.2. punktu:
                     
                     
                  
               
                     
                        3)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas III pielikumu groza šādi:
                     
                     
                        a) pielikuma 4.2.5., 4.2.6. un 4.2.7. punktu aizstāj ar šādiem:
                     
                     
                        “4.2.5. Visas pārējās tipa apstiprināšanas prasības, kas nav uzskaitītas 4.2.2., 4.2.3 un 4.2.4. punktā un kuras ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 168/2013 II pielikumā, uzskata par kopējām un līdzvērtīgām starp (L3e/ L4e)-A2 un (L3e/L4e)-A3 motociklu konfigurācijām, un tāpēc testēšanu veic un ziņojumu sagatavo tikai vienreiz attiecībā uz abām veiktspējas konfigurācijām. Turklāt testa ziņojumus saistībā ar tāda transportlīdzekļa sistēmām, sastāvdaļām, atsevišķām tehniskām vienībām, detaļām vai aprīkojumu, kas atbilst tām pašām tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz abām konfigurācijām, pieņem jebkuras minētās konfigurācijas tipa apstiprināšanai.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        4.2.6. Vienu gatava transportlīdzekļa ES tipa apstiprinājumu (WVTA) izdod par (L3e/L4e)-A2 kategorijas konfigurācijas motociklu, kam ir unikāls tipa apstiprinājuma numurs.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        4.2.7. Vienu gatava transportlīdzekļa ES tipa apstiprinājumu (WVTA) izdod par (L3e/L4e)-A3 kategorijas konfigurācijas motociklu, kam ir unikāls tipa apstiprinājuma numurs. Abus 4.2.6. punktā un šajā punktā minētos tipa apstiprinājuma numurus iespiež normatīvajā plāksnītē saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 168/2013 39. pantu un Regulas (ES) Nr. 901/2014 V pielikumu. Lai atvieglotu apakškategoriju (L3e/L4e)-A2 pārveidošanu par (L3e/L4e)-A3 apakškategorijas konfigurācijas motociklu un otrādi, informācijas mapei pievieno attiecīgo transportlīdzekļa izgatavotāja paziņojuma paraugu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 901/2014 I pielikuma B daļas 24. papildinājumu. Turklāt ierakstus atbilstības sertifikātā īpaši attiecībā uz L3e-A2 un L3e-A3 konfigurācijām nodrošina transportlīdzekļa izgatavotājs saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 901/2014 IV pielikumā noteikto paraugu.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        b) pielikuma 4.2.10. un 4.2.11. punktu aizstāj ar šādiem:
                     
                     
                        “4.2.10. Atbilstības sertifikātu aizpilda saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 901/2014 IV pielikuma 1.7. punktā noteiktajām prasībām.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        4.2.11. Motocikliem, ko var pārbūvēt no (L3e/L4e)-A2 apakškategorijas par (L3e/L4e)-A3 apakškategoriju vai otrādi, piešķir tikai vienu (L3e/L4e)-A2 un A3 kategorijas motociklu konfigurācijas transportlīdzekļa identifikācijas numuru (VIN). Normatīvajā plāksnītē, kas piestiprināta transportlīdzeklim, norāda šo transportlīdzekļa identifikācijas numuru, skaidri norādot stacionārā trokšņa līmeņus abās konfigurācijās, kā arī maksimālo lietderīgo jaudu vai maksimālo nepārtraukto nominālo jaudu (L3e/L4e)-A2 konfigurācijā.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        c) pielikuma 4.4.2. punktu svītro;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        d) pielikuma 6.1. punktā rindkopu attiecībā uz Regulas (ES) Nr. 168/2013 II pielikuma A daļas 2. punktā uzskaitītajām prasībām aizstāj ar šādu:
                     
                     
                         
                     
                     
                  
               
                     
                        4)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas IV pielikumu groza šādi:
                     
                     
                        a) pielikuma 4.1.1.3.1. punktā “izplūdes gāzu un CO2 emisijām” aizstāj ar “izplūdes piesārņotāju un CO2 emisijām”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        b) pielikuma 4.1.1.3.1.1. punktā “izplūdes gāzu un CO2 emisijām” aizstāj ar “izplūdes piesārņotāju un CO2 emisijām”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        c) pielikuma 4.1.1.3.1.1.1.1.1. punktu aizstāj ar šādu punktu: 
                     
                     
                        „Ja ir piemērojama noturības metode, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 168/2013 23. panta 3. punkta a) apakšpunktā, nolietošanās koeficientus aprēķina no I tipa emisiju testa rezultātiem līdz pilnam nobraukumam (ieskaitot), kas minēts Regulas (ES) Nr. 168/2013 VII pielikuma A daļā, un saskaņā ar lineāro aprēķina metodi, kas minēta 4.1.1.3.1.1.1.1.2. punktā, rezultātā iegūstot slīpuma un kompensācijas vērtības uz vienu emisijas komponentu. CoP piesārņotāju emisiju rezultātus aprēķina, izmantojot šādu formulu:
                     
                     
                        4.1. vienādojums:
                     
                     
                        ja x ≤ b, tad y = a·x+b;
                     
                     
                         ja x > b, tad y = x
                     
                     
                        kur:
                     
                     
                        a = slīpuma vērtība, ko nosaka saskaņā ar V tipa testu atbilstoši Regulas (ES) Nr. 168/2013 V pielikuma A daļai;
                     
                     
                        b = kompensācijas vērtība, ko nosaka saskaņā ar V tipa testu atbilstoši Regulas (ES) Nr. 168/2013 V pielikuma A daļai;
                     
                     
                        x = piesārņotāju emisijas (HC, CO, NOx, NMHC un PM, ja piemērojams) testa rezultāts uz vienu “atzaļotā” transportlīdzekļa emisijas komponentu (maksimāli uzkrāti 100 km pēc pirmās palaišanas ražošanas līnijā), izsakot mg/km;
                     
                     
                        y = CoP emisijas rezultāts uz vienu piesārņotāju emisijas komponentu, izsakot mg/km. Vidējiem CoP rezultātiem jābūt zemākiem nekā piesārņotāju emisijas robežvērtībām, kas noteiktas Regulas (ES) Nr. 168/2013 VI pielikuma A daļā.”; 
                     
                     
                     
                        d) pielikuma 4.1.1.3.1.1.1.3. punktā “izplūdes gāzu un CO2 emisijām” aizstāj ar “izplūdes piesārņotāju un CO2 emisijām”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        e) pielikuma 4.1.1.3.1.1.2.2. punktā “izplūdes gāzu un CO2 emisijas” aizstāj ar “izplūdes piesārņotāju un CO2 emisijas”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        f) pielikuma 4.1.1.3.1.1.2.3. punktā “izplūdes gāzu un CO2 emisijām” aizstāj ar “izplūdes piesārņotāju un CO2 emisijām”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        g) pielikuma 4.1.1.3.2.1. punktā “izplūdes gāzu un CO2 emisiju” aizstāj ar “izplūdes piesārņotāju un CO2 emisiju”;
                     
                     
                        h) pielikuma 4.1.1.3.2.3. punktā “izplūdes gāzu emisiju robežvērtību” aizstāj ar “izplūdes piesārņotāju emisiju robežvērtību”;
                     
                     
                        i) pielikuma 4.1.1.3.2.4. punktā “4.2. vienādojums” aizstāj ar “4.3. vienādojums”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        j) pielikuma 4.1.1.3.3.1. punktā “izplūdes gāzu un CO2 emisiju” aizstāj ar “izplūdes piesārņotāju un CO2 emisiju”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        k) pielikuma 4.1.1.3.3.3. punktā “izplūdes gāzu un CO2 emisiju” aizstāj ar “izplūdes piesārņotāju un CO2 emisiju”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        l) pielikuma 4.1.1.3.3.4. punktā “4.3. vienādojums” aizstāj ar “4.4. vienādojums”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        m) pielikuma 4.1.1.3.3.6. punktā “4.4. vienādojums” aizstāj ar “4.5. vienādojums”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        n) pielikuma 4.1.1.4. punkta otrajā, trešajā un piektajā daļā „izplūdes gāzu un CO2 emisijas” aizstāj ar „izplūdes piesārņotāju un CO2 emisijas”;
                     
                  
               
                     
                        5)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas VIII pielikumu groza šādi:
                     
                     
                        a) iekļauj šādu 1.1.1., 1.1.1.1. un 1.1.1.2. punktu:
                     
                     
                        “1.1.1. L1e, L3e un L4e kategorijas transportlīdzekļiem jāatbilst turpmāk izklāstītajām vispārīgajām prasībām.
                     
                     
                        1.1.1.1. Transportlīdzekļiem nav smailu, asu vai uz āru izvirzītu daļu, kuru forma, izmērs, virziena leņķis un cietība ir tāda, ka tiek palielināts miesas bojājumu un plēsumu risks vai smagums jebkurai personai, kuru transportlīdzeklis notriec vai aizķer satiksmes negadījumā. Transportlīdzekļiem jābūt projektētiem tā, lai daļas un malas, ar kurām mazaizsargāti satiksmes dalībnieki, piemēram, gājēji, varētu saskarties negadījumā, atbilstu 1.–1.3.8. punktā noteiktajām prasībām.
                     
                     
                        1.1.1.2. Visus izvirzījumus vai malas, ar kurām var nonākt saskarē un kuras izgatavotas no mīkstas gumijas vai mīkstas plastmasas vai pārklātas ar mīkstu gumiju vai mīkstu plastmasu, kuras cietība pēc Šora ir mazāka nekā 60 (A), uzskata par tādām, kas atbilst 1.3.–1.3.8. punkta prasībām. Cietības mērījumus veic, kad materiāls ir piestiprināts transportlīdzeklim, kā paredzēts.”;
                     
                     
                        b) pielikuma 1.1.2. to 1.1.3.2. punktu aizstāj ar šādiem punktiem: 
                     
                     
                        “1.1.2. Īpaši noteikumi attiecībā uz L1e, L3e un L4e kategorijas transportlīdzekļiem
                     
                     
                        1.1.2.1. Transportlīdzekļus novērtē saskaņā ar 1.2.–1.2.4.1. punkta noteikumiem.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        1.1.2.2. Attiecībā uz transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar konstrukciju vai paneļiem, kuri paredzēti, lai daļēji vai pilnībā norobežotu vadītāju, pasažieri vai bagāžu vai nosegtu atsevišķas transportlīdzekļa sastāvdaļas, transportlīdzekļa izgatavotājs var kā alternatīvu izvēlēties piemērot attiecīgās ANO EEK Noteikumu Nr. 26* prasības par M1 transportlīdzekļu kategoriju transportlīdzekļiem, kas attiecas uz īpašiem ārējiem izvirzījumiem vai visu transportlīdzekļa ārējo virsmu. Šādos gadījumos īpaša uzmanība jāvelta vajadzīgajam rādiusam, ja nav jāpārbauda rokturu, viru, durvju nospiežamo pogu un antenu izvirzījumu skaits.
                     
                     
                        Attiecīgos ārējos izvirzījumus, ko novērtē saskaņā ar šo punktu, skaidri norāda informācijas dokumentā, un visai pārējai ārējai virsmai jāatbilst 1.–1.3.8. punkta prasībām.
                     
                     
                        __________________
                     
                     
                        *         OV L 215, 14.8.2010., 27. lpp.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        1.1.3. Īpašas prasības L4e kategorijas transportlīdzekļiem
                     
                     
                        1.1.3.1. Ja motociklam ir pievienots noņemams vai nenoņemams blakusvāģis, attālumu starp motociklu un blakusvāģi novērtējumā neiekļauj (sk. 8.1. attēlu).
                     
                     
                        8.1. attēls
                     
                     
                        Skats no augšas uz L4e kategorijas motociklu ar blakusvāģi.
                     
                     
                        
                           
                     
                     
                     
                        1.1.3.2. Ja blakusvāģi var atvienot no motocikla, lai motociklu izmantotu bez tā, pašam motociklam ir jāatbilst prasībām, kas noteiktas motocikliem bez blakusvāģa 1.–1.3.8. punktā.”; 
                     
                     
                        c) pielikuma 1.1.4. līdz 1.1.4.2. punktu svītro;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        d) pielikuma 1.2.3. līdz 1.2.3.2. punktu aizstāj ar šādiem:
                     
                     
                        “1.2.3. Testēšanas ierīci pārvieto virzienā no transportlīdzekļa priekšas uz aizmuguri, ar vienmērīgu kustību, abās transportlīdzekļa pusēs. Ja testēšanas ierīce saskaras ar stūres vadības ierīci vai jebkādām uz tās uzstādītām daļām, to līdz galam pagriež uz sāniem, vienlaikus un pēc tam turpinot testēšanu. Testēšanas ierīcei jāpaliek saskarē ar transportlīdzekli vai vadītāju visa testa laikā (sk. 8.2. attēlu). 
                     
                     
                        8.2. attēls
                     
                     
                        Testēšanas ierīces pārvietošanas zonas
                     
                     
                        
                           
                        ;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        1.2.3.1. Transportlīdzekļa priekšpuse ir pirmais kontaktpunkts, un testēšanas ierīci virza sāniski uz āru, sekojot transportlīdzekļa un, attiecīgos gadījumos, braucēja kontūrai. Testēšanas ierīcei arī ļauj virzīties uz iekšpusi ne vairāk, kā tā pārvietojas virzienā uz transportlīdzekļa aizmuguri (t. i., 45° leņķī attiecībā pret transportlīdzekļa garenisko vidusplakni).
                     
                     
                        1.2.3.2. Ja testēšanas ierīce nonāk tiešā saskarē ar vadītāja rokām un kājām, tā pagrūž tās prom, un visiem attiecīgajiem balstiem (piemēram, kāju balstiem) ļauj brīvi pagriezties, saliekties vai nolocīties, ja tie nonāk saskarē ar testēšanas ierīci, un tos novērtē visās izrietošajās starppozīcijās.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        e) pielikuma 1.3.3.2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
                     
                     
                        “1.3.3.2. Ja augšējai malai piemēro rādiusu, tas nedrīkst vairāk kā 0,70 reizes pārsniegt priekšējā stikla vai plūdpārsega biezumu, to mērot augšējā malā.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        f) pielikuma 1.3.5.2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
                     
                     
                        “1.3.5.2. Priekšējā dubļusarga priekšējai malai piemērotais rādiuss nedrīkst vairāk kā 0,70 reizes pārsniegt dubļsarga biezumu, to mērot priekšējā malā (piemēram, gadījumā, ja uz lokšņu metāla malas noapaļotas, noapaļojuma diametru uzskata par atbilstīgo biezumu).”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        g) pielikuma 2.1.2.1.1. punktā iekļauj ar šādu otro daļu:
                     
                     
                        “Saskaņā ar pirmo daļu dažas attiecīgā transportlīdzekļa daļas drīkst novērtēt, izmantojot ārējo izvirzījumu testēšanas ierīci (sk. 1. pielikumu) un pārējās daļas novērtē, izmantojot sfēru, kuras diametrs ir 100 mm (sk. ANO EEK Noteikumus Nr. 26). Šādos gadījumos īpaša uzmanība jāvelta vajadzīgajam rādiusam, bet nav jāpārbauda rokturu, viru, durvju nospiežamo pogu un antenu izvirzījumu lielums.”;
                     
                  
               
                     
                        6)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas IX pielikumu groza šādi:
                     
                     
                        a) pielikuma 2.2.1. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “2.2.1. Tvertnei kā atsevišķam mezglam ar visiem piederumiem veic hidrauliskā iekšējā spiediena testu. Tvertnei jābūt pilnai ar nedegošu šķidrumu, kura blīvums un viskozitāte līdzinās parasti izmantotai degvielai, vai ar ūdeni. Pēc tam, kad tvertnes iekšpuse ir pilnībā izolēta no ārpuses, pakāpeniski palielina spiedienu caur caurulīti, pa kuru padod degvielu motoram, līdz sasniegts iekšējais spiediens, kas norādīts 1.2.9. punktā, un to uztur vismaz 60 sekundes.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        b) pielikuma 3.2.1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
                     
                     
                        “3.2.1. Lai veiktu testēšanu saskaņā ar 3.3.–3.7.5.1. punktu, caurlaidības testu kā daļu no IV tipa testa, kas minēts Regulas (ES) Nr. 168/2013 V pielikuma A daļā, neņemot vērā izkliedes mērījumus, ko veic testa nolūkiem saskaņā ar šo pielikumu, veic pietiekamam skaitam tvertņu. Kopējo sagatavošanas procedūras ilgumu veido sākotnējas novietošanas uzglabāšanai posms, kura ilgums ir vismaz četras nedēļas, kam seko astoņas nedēļas ilgs uzglabāšanas nostabilizējušos apstākļos posms.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        c) pielikuma 3.3.1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
                     
                     
                        “3.3.1. Degvielas tvertni līdz tās nominālajai ietilpībai piepilda ar maisījumu, kas sastāv no 50 % ūdens un 50 % etilēnglikola, vai ar jebkuru citu dzesēšanas šķidrumu, kurš nebojā degvielas tvertnes materiālu un kura sasalšanas temperatūra ir zemāka par 243 ± 2 °K (-30 ± 2 °C).
                     
                     
                        Degvielas tvertnē iepildīto vielu temperatūrai testa laikā jābūt 253 ± 2 °K (-20 ± 2 °C). Tvertni atdzesē līdz attiecīgajai apkārtējā gaisa temperatūrai. Degvielas tvertni var arī piepildīt ar atbilstoši atdzesētu šķidrumu, ar nosacījumu, ka to atstāj testa temperatūrā vismaz vienu stundu.
                     
                     
                        Testā izmanto svārstu. Tā trieciengalvai jābūt vienādmalu trīsstūra piramīdas formā ar 3,0 mm liekuma rādiusu tā virsotnē un malās. Svārsta brīvi kustīgā masa ir 15 kg ±0,5 kg, un svārsta radītā enerģija ir ne mazāka kā 30,0 J katram triecienam pret degvielas tvertni.
                     
                     
                        Tehniskais dienests drīkst izvēlēties jebkādu testējamo degvielas tvertnes punktu skaitu, un šiem punktiem jāatbilst vietām, kuras uzskata par riska vietām saistībā ar tvertnes stiprinājumu un tās novietojumu transportlīdzeklī. Nemetāla aizsargekrānus neņem vērā, un rāmja caurules vai šasijas daļas var ņemt vērā riska novērtējumā.
                     
                     
                        Visu triecienu veikšanai var izmantot vairāk nekā vienu degvielas tvertni, ar nosacījumu, ka visām izmantojamām degvielas tvertnēm ir veikts caurlaidības tests.
                     
                     
                        Nedrīkst rasties šķidruma noplūde pēc viena trieciena jebkurā no testējamiem punktiem.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (d) pielikuma 3.4.1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
                     
                     
                        “3.4.1. Degvielas tvertni piepilda līdz tās nominālajai ietilpībai, par testa šķidrumu izmantojot ūdeni ar temperatūru 326 ± 2 °K (53 ± 2 °C). Tad tvertni pakļauj iekšējam spiedienam, kas vienāds ar divkāršu relatīvo darba spiedienu (projektēto spiedienu), vai 30 kPa pārspiedienam, atkarībā no tā, kurš ir lielāks. Tvertnei jāpaliek slēgtai un zem spiediena ne mazāk kā piecas stundas apkārtējā gaisa temperatūrā, kas ir 326 ± 2 °K (53 ± 2 °C).
                     
                     
                        Degvielas tvertnei nedrīkst būt noplūdes pazīmju, un jebkāda pārejoša vai neatgriezeniska deformācija, kas var rasties, nepadara tvertni neizmantojamu. Jāņem vērā īpašie uzstādīšanas nosacījumi, ja ir jānovērtē tvertnes deformācija.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (e) pielikuma 3.5.1. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “3.5.1. No pilnīgi jaunas degvielas tvertnes plakanajām vai gandrīz plakanajām skaldnēm ņem sešus aptuveni vienāda biezuma gabalus stiepes izturības testēšanai. To stiepes izturību un elastīguma robežas nosaka 296 ± 2 °K (23 ± 2 °C) temperatūrā ar pagarinājuma ātrumu 50 mm/min. Iegūtās vērtības tad salīdzina ar stiepes izturības un elastīguma vērtībām, kuras iegūtas līdzīgos testos, kas veikti, izmantojot degvielas tvertni, kurai veikts caurlaidības tests. Materiālu uzskata par pieņemamu, ja stiepes izturība atšķiras par ne vairāk kā 25 %.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (f) pielikuma 3.6.1. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “3.6.1. Degvielas tvertni piestiprina reprezentatīvai transportlīdzekļa daļai un piepilda līdz 50 % no tās nominālās ietilpības ar ūdeni pie 293 ± 2 °K (20 ± 2 °C). Tad testa iekārtu, tostarp degvielas tvertni, uz 60 minūtēm ievieto telpā ar apkārtējo temperatūru 343 ± 2 °K (70 ± 2 °C), un pēc tam degvielas tvertnei nedrīkst būt neatgriezenisku deformāciju vai noplūžu, un tai jābūt pilnīgi izmantojamā stāvoklī.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (g) pielikuma 3.7.4.3. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “3.7.4.3. Ja neviens no 10 paraugiem nav nodedzis līdz 100 mm atzīmei vai aiz tās vai ja tikai viens no 20 paraugiem ir nodedzis līdz šai atzīmei, aprēķina vidējo degšanas laiku (ACT) un vidējo degšanas attālumu (ACL).
                     
                     
                        9.1. vienādojums
                     
                     
                        ACT (s) = 
                        
                           
                        · ((ti — 30)/(n))
                     
                     
                         (piezīme: n = paraugu skaits)
                     
                     
                        Rezultātu noapaļo uz augšu vai uz leju līdz tuvākajam sekunžu skaitam, kurš dalās ar pieci. Tomēr, ja ACT ir 0 sekundes, to neizmanto. (t. i., ja degšana ilgst no mazāk nekā 2 sekundēm līdz 7 sekundēm, ACT ir 5 sekundes; ja degšana ilgst no 8 līdz 12 sekundēm, ACT ir 10 sekundes; ja degšana ilgst no 13 līdz 17 sekundēm, ACT ir 15 sekundes, utt.).
                     
                     
                        9.2. vienādojums
                     
                     
                        ACL (mm) = 
                        
                           
                        · ((100 – nenodegušais attālumsi)/(n))
                     
                     
                        (piezīme: n = paraugu skaits)
                     
                     
                        Rezultātu izsaka ar precizitāti līdz 5 mm (t. i., “mazāk nekā 5 mm” norāda, ja degšanas attālums ir mazāks par 2 mm, un tādējādi nekādā gadījumā nedrīkst norādīt ACL = 0 mm).
                     
                     
                        Ja tikai viens paraugs no 20 ir nodedzis līdz 100 mm atzīmei vai aiz tās, uzskata, ka šāda parauga degšanas attālums (t. i., attiecīgā parauga vērtība (100 – nenodegušais attālums)) ir 100 mm.
                     
                     
                        9.3. vienādojums 
                     
                     
                        
                           
                        , izteikts 
                        
                           
                     
                     
                        Šo vērtību salīdzina ar 3.7.5.–3.7.5.1. punktā noteiktajām prasībām.”;
                     
                  
               
                     
                        7)
                     
                     
                  
                  
                     
                        Regulas XI pielikuma 1. papildinājuma 1.6. punktu aizstāj ar šādu punktu:
                     
                     
                        “1.6. Klīrenss
                     
                     
                        1.6.1. L kategorijas transportlīdzekļa klīrensa mērīšanas nolūkā testējamo transportlīdzekli noslogo līdz faktiskajai masai.
                     
                     
                        1.6.2. Atkāpjoties no 1.6.1. punkta L3e-AxE apakškategorijas (x = 1, 2 vai 3, divriteņu enduro motocikls) vai L3e- AxT apakškategorijas (x = 1, 2 vai 3, divriteņu triāla motocikls) transportlīdzekļa klīrensa mērīšanas nolūkā, testējamo enduro un triāla motociklu slogo līdz darba kārtībā esoša transportlīdzekļa masai.
                     
                     
                        1.6.3. Jebkādu transportlīdzeklim uzstādītu manuāli vai automātiski regulējamu balstiekārtu, kas, iespējams, ļauj mainīt klīrensu, iestata tā, lai tiktu iegūts minimālais attālums starp transportlīdzekli un zemes plakni.
                     
                     
                        1.6.4. Mēra mazāko attālumu starp zemes plakni un transportlīdzekļa zemāko fiksēto punktu starp asīm un attiecīgos gadījumos zem ass(-īm) saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2007/46/EK* II pielikuma 1. papildinājumu. Minimālo izmērīto attālumu uzskata par transportlīdzekļa klīrensu.
                     
                     
                        _______________
                     
                     
                        *
                              Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 5. septembra Direktīva 2007/46/EK, ar ko izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanai (pamatdirektīva) (OV L 263, 9.10.2007., 1. lpp.).”;
                     
                  
               
                     
                        8)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas XII pielikumu groza šādi:
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        a) pielikuma 2.2.2. punktā 12.1. tabulu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “12.1. tabula.
                     
                     
                        OBD II posma funkcijas un saistītās prasības šā pielikuma un 1. papildinājuma punktos
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        b) pielikuma 3.2.2.1. un 3.2.2.1. punktu aizstāj ar šādiem:
                     
                     
                        “3.2.2.1. Izgatavotāji var pieņemt augstākus nepareizas darbības kritērijus attiecībā uz aizdedzes izlaidumu procentuālo daudzumu, nekā paziņots apstiprinātājiestādei, īpašos motora apgriezienu un slodzes apstākļos, ja tie iestādei var pierādīt, ka mazāka skaita aizdedzes izlaidumu noteikšana nebūtu drošticama. Attiecībā uz OBD veikto uzraudzību tas ir aizdedzes izlaidumu procentuālais īpatsvars no kopējā aizdedzes momentu skaita (kā norādījis izgatavotājs), kas izraisītu Regulas (ES) Nr. 168/2013 VI pielikuma B daļā noteikto emisiju robežvērtību pārsniegšanu, vai procentuālais īpatsvars, kas varētu izraisīt izplūdes katalizatora vai katalizatoru pārkaršanu, radot neatgriezenisku bojājumu.
                     
                     
                        3.2.2.2. Ja izgatavotājs var iestādei pierādīt, ka augstāka līmeņa aizdedzes izlaidumu procentuālā daudzuma noteikšana nav lietderīga vai ka aizdedzes izlaidumu nevar atšķirt no cita veida ietekmes (piemēram, nelīdzens ceļš, pārnesumu pārslēgšana, pēc motora iedarbināšanas utt.), aizdedzes izlaidumu uzraudzības sistēma šādos apstākļos var tikt atslēgta.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        c) pielikuma 3.6 punkta pēdējo teikumu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “Kļūdas kodu saglabā arī 3.3.5. un 3.3.6. punktā minētajos gadījumos.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        d) pielikuma 3.6.1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
                     
                     
                        “Transportlīdzekļa nobrauktajam attālumam kopš MI ieslēgšanas ir jābūt pieejamam jebkurā laikā caur seriālo pieslēgvietu standarta diagnostikas savienojumā. Atkāpjoties no minētā, attiecībā uz transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar mehānisku odometru, kurš nepieļauj datu ievadi elektroniskajā vadības blokā, tostarp transportlīdzekļi, kas aprīkoti ar CVT, kas neatļauj precīzu datu ievadi elektroniskajā vadības blokā, “nobraukto attālumu” var aizstāt ar “motora darbības laiku”, un tam jābūt pieejamam jebkurā laikā caur seriālo pieslēgvietu standarta diagnostikas savienojumā.”
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        e) pielikuma 4.3. un 4.4. punktu aizstāj ar šādiem punktiem:
                     
                     
                        “4.3. Nosakot nepilnību secību, dzirksteļaizdedzes motoriem vispirms nosaka nepilnības, kas saistītas ar 3.3.2.1., 3.3.2.2. un 3.3.2.3. punktu, un kompresijas aizdedzes motoriem vispirms nosaka nepilnības, kas saistītas ar 3.3.3.1., 3.3.3.2. un 3.3.3.3. punktu.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        4.4.
                              Pirms tipa apstiprināšanas vai tās laikā nav pieļaujamas nekādas nepilnības attiecībā uz 1. papildinājuma 3. punkta prasībām, izņemot prasības, kas noteiktas 1. papildinājuma 3.11. punktā.”;
                     
                     
                        f) pielikumā pievieno šādu 4.7. punktu:
                     
                     
                        “Transportlīdzekļa spēkiekārtas saimes klasificēšanas kritērijus, kuri norādīti Regulas (ES) Nr. 134/2014 XI pielikuma 3.1. punkta 11.1. tabulā, piemēro arī šajā pielikumā noteiktajām prasībām, kas attiecas uz funkcionālajām iebūvētām diagnostikas sistēmām.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        g) pielikuma 1. papildinājuma 3.13. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “Kamēr ISO un CEN līmenī nav apstiprināta un publicēta standartizēta savienojuma saskarne L kategorijas transportlīdzekļiem un kamēr atsauce uz šādu tehnisko standartu nav iekļauta šajā regulā, pēc transportlīdzekļa izgatavotāja pieprasījuma var ierīkot alternatīvu savienojuma saskarni. Ja šāda alternatīva savienojuma saskarne ir ierīkota, transportlīdzekļa izgatavotājs bez maksas sniedz testa iekārtu izgatavotājiem sīku informāciju par transportlīdzekļa savienojuma spraudņa konfigurāciju. Transportlīdzekļa izgatavotājs nodrošina adapteri, kas ļauj pieslēgt universālu skeneri. Minētā adaptera kvalitāte ir atbilstīga izmantošanai profesionālā darbnīcā. Šādu adapteri pēc pieprasījuma nediskriminējošā veidā nodrošina visiem neatkarīgiem uzņēmumiem. Izgatavotājs drīkst iekasēt pamatotu un samērīgu maksu par minēto adapteri, ņemot vērā papildu izmaksas, ko klientam rada šāda izgatavotāja izvēle. Savienojuma saskarne un adapteris nedrīkst ietvert nekādus īpašus konstruktīvus elementus, kuri būtu jāvalidē vai jāsertificē pirms to izmantošanas vai kuri ierobežotu transportlīdzekļa datu apmaiņu, izmantojot universālu skeneri.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        h) pielikuma 2. papildinājuma 2.1. punktā Ap2-1. tabulā „Ierīce darbojas / ierīce ir” aizstāj ar „Ierīce nedarbojas/ierīces nav”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        i) pielikuma 2. papildinājuma 2.6.2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
                     
                     
                        “2.6.2. dažu Ap2-1. tabulā norādīto elementu uzraudzība nav fiziski iespējama un attiecībā uz šo nepilnīgo pārraugu ir pieļaujama nepilnība. Informācijas mapei pievieno visaptverošu tehnisko pamatojumu, kāpēc šāds OBD pārraugs nevar darboties.”;
                     
                  
               
                     
                        9)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas XIII pielikumam pievieno šādu 1.4. punktu:
                     
                     
                        “1.4. Maksimālo spiedienu, kas norādīts 1.2.1., 1.2.2., 1.2.3. un 1.3.1. punktā, testēšanas laikā drīkst pārsniegt, saskaņojot to ar transportlīdzekļa izgatavotāju.”;
                     
                  
               
                     
                        10)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas XIV pielikumā 1.5.1.5.1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
                     
                     
                        “1.5.1.5.1. Zīme ir redzama visā telpā, ko ierobežo šādas četras plaknes:
                     
                     
                        –divas vertikālās plaknes, kas pieskaras abām numura zīmes sānu malām un veido 30° leņķi uz āru pa kreisi un pa labi no zīmes ar transportlīdzekļa garenisko plakni, kas ir paralēla transportlīdzekļa gareniskajai vidusplaknei, kura iet caur zīmes centru;
                     
                     
                        –plakne, kas pieskaras plāksnes augšējai malai un veido 15° leņķi uz augšu ar horizontāli;
                     
                     
                        –
                              horizontālā plakne caur zīmes apakšējo malu.”; 
                     
                  
               
                     
                        11)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas XVI pielikumā iekļauj šādu 2.3.5.1. punktu:
                     
                     
                        “2.3.5.1. Tomēr, atkāpjoties no 1.2.1. un 2.3.5. punkta, vienpusējā balsta kāja, kas uzstādīta L3e-A1E, L3e-A2E, L3e-A3E, L3e-A1T, L3e-A2T vai L3e-A3T kategorijas transportlīdzeklim, drīkst automātiski atgriezties aizvērtā pozīcijā, ja cilvēks vienpusējo balsta kāju netur vai neatbalsta.”.
                     
                  
               
                     
                        III pielikums
                        Grozījumi Deleģētajā regulā (ES) Nr. 134/2014
                     
                     
                  
               
                     
                        Deleģētās regulas (ES) Nr. 134/2014 pielikumus groza šādi:
                     
                  
               
                     
                        1)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas II pielikumu groza šādi:
                     
                     
                        a) pielikuma 4.5.5.2.1.1. un 4.5.5.2.1.2. punktu aizstāj ar šādiem punktiem:
                     
                     
                        ”; 
                     
                  
               
                     
                        b) pielikuma 6.1.1.4.2. līdz 6.1.1.4.7. punktu aizstāj ar šādiem punktiem:
                     
                  
               
                     
                        “6.1.1.4.2. Ogļūdeņraži (HC)
                     
                     
                        Nesadegušo ogļūdeņražu masu transportlīdzekļa izplūdes gāzu emisiju sastāvā testa laikā aprēķina, izmantojot šādu formulu:
                     
                     
                        2.33. vienādojums
                     
                     
                        
                           
                     
                     
                        kur:
                     
                     
                        HCm ir testa daļā emitētā ogļūdeņražu masa, izteikta mg/km;
                     
                     
                        S ir 6.1.1.3. punktā definētais attālums;
                     
                     
                        V ir 6.1.1.4.1. punktā definētais kopējais tilpums;
                     
                     
                        dHC ir ogļūdeņražu blīvums pie standarttemperatūras un spiediena (273,2 K un 101,3 kPa);
                     
                     
                        dHC = 0,631·103 mg/m3 benzīnam (E5) (C1H1,89O0,016);
                     
                     
                        = 932·103 mg/m3 etanolam (E85) (C1H2,74O0,385);
                     
                     
                        = 622·103 mg/m3 dīzeļdegvielai (B5)(C1Hl,86O0,005);
                     
                     
                        = 649·103 mg/m3 sašķidrinātajai dabasgāzei (C1H2,525);
                     
                     
                        = 714·103 mg/m3 dabasgāzei/biogāzei (C1H4);
                     
                     
                        = 
                        
                           
                         mg/m3 attiecībā uz H2NG (kur A = dabasgāzes/biometāna daudzums H2NG maisījumā izteikts % no tilpuma).
                     
                     
                        HCc ir atšķaidīto gāzu koncentrācija, izteikta miljondaļās (ppm) no oglekļa ekvivalenta (piemēram., koncentrācija propānā, reizināta ar trīs) un koriģēta, lai ņemtu vērā atšķaidīšanas gaisu, izmantojot šādu vienādojumu:
                     
                     
                        2.34. vienādojums
                     
                     
                        
                           
                     
                     
                        kur:
                     
                     
                        HCe ir ogļūdeņražu koncentrācija, izteikta miljondaļās (ppm) no oglekļa ekvivalenta, A maisā(-os) savākto atšķaidīto gāzu paraugā;
                     
                     
                        HCd ir ogļūdeņražu koncentrācija, izteikta miljondaļās (ppm) no oglekļa ekvivalenta, B maisā(-os) savāktā atšķaidīšanas gaisa paraugā;
                     
                     
                        DiF ir 6.1.1.4.7. punktā definētais koeficients.
                     
                     
                        Ogļūdeņražu, kas nav metāns (NMHC), koncentrāciju aprēķina šādi:
                     
                     
                        2.35. vienādojums
                     
                     
                        CNMHC = CTHC - (Rf CH4 · CCH4)
                     
                     
                        kur:
                     
                     
                        CNMHC = koriģētā koncentrācija atšķaidītā izplūdes gāzē, izteikta kā oglekļa ekvivalenta ppm;
                     
                     
                        CTHC = kopējo ogļūdeņražu (THC) koncentrācija atšķaidītā izplūdes gāzē, kas izteikta kā oglekļa ekvivalenta ppm un koriģēta atbilstīgi THC apjomam atšķaidīšanas gaisā;
                     
                     
                        CCH4 = metāna (CH4) koncentrācija atšķaidītā izplūdes gāzē, kas izteikta kā oglekļa ekvivalenta ppm un koriģēta atbilstīgi CH4 apjomam atšķaidīšanas gaisā;
                     
                     
                        Rf CH4 ir FID reakcijas koeficients attiecībā pret metānu, kas definēts 5.2.3.4.1. punktā.
                     
                  
               
                     
                        6.1.1.4.3. Oglekļa monoksīds (CO)
                     
                     
                        Oglekļa monoksīda masu transportlīdzekļa izplūdes gāzu emisiju sastāvā testa laikā aprēķina, izmantojot šādu formulu:
                     
                     
                        2.36. vienādojums
                     
                     
                        
                           
                     
                     
                        kur:
                     
                     
                        COm ir testa daļas laikā emitētā oglekļa monoksīda masa, kas izteikta mg/km;
                     
                     
                        S ir 6.1.1.3. punktā definētais attālums;
                     
                     
                        V ir 6.1.1.4.1. punktā definētais kopējais tilpums;
                     
                     
                        dCO ir oglekļa monoksīda blīvums, dCO = 1,25·106 mg/m3 pie standarttemperatūras un spiediena (273,2 K un 101,3 kPa);
                     
                     
                        COc ir atšķaidīto gāzu koncentrācija, izteikta oglekļa monoksīda miljondaļās (ppm) un koriģēta, lai ņemtu vērā atšķaidīšanas gaisu, izmantojot šādu vienādojumu:
                     
                     
                        2.37. vienādojums
                     
                     
                        
                           
                     
                     
                        kur:
                     
                     
                        COe ir oglekļa monoksīda koncentrācija, izteikta miljondaļās (ppm), A maisā(-os) savākto atšķaidīto gāzu paraugā;
                     
                     
                        COd ir oglekļa monoksīda koncentrācija, izteikta miljondaļās (ppm), B maisā(-os) savāktā atšķaidīšanas gaisa paraugā;
                     
                     
                        DiF ir 6.1.1.4.7. punktā definētais koeficients.
                     
                  
               
                     
                        6.1.1.4.4. Slāpekļa oksīdi (NOx)
                     
                     
                        Slāpekļa oksīdu masu transportlīdzekļa izplūdes gāzu emisiju sastāvā testa laikā aprēķina, izmantojot šādu formulu:
                     
                     
                        2.38. vienādojums
                     
                     
                        
                           
                     
                     
                        kur:
                     
                     
                        NOxm ir testa daļā emitētā slāpekļa oksīdu masa, izteikta mg/km;
                     
                     
                        S ir 6.1.1.3. punktā definētais attālums;
                     
                     
                        V ir 6.1.1.4.1. punktā definētais kopējais tilpums;
                     
                     
                        dNO2 ir slāpekļa oksīdu blīvums izplūdes gāzēs, pieņemot, ka tie būs slāpekļa oksīda veidā, dNO2 = 2,05·106 mg/m3 pie standarttemperatūras un spiediena (273,2 K un 101,3 kPa);
                     
                     
                        NOxc ir atšķaidīto gāzu koncentrācija, izteikta miljondaļās (ppm) un koriģēta, lai ņemtu vērā atšķaidīšanas gaisu, izmantojot šādu vienādojumu:
                     
                     
                        2.39. vienādojums
                     
                     
                        
                           
                     
                     
                        kur:
                     
                     
                        NOxc ir slāpekļa oksīdu koncentrācija, izteikta slāpekļa oksīdu miljondaļās (ppm), A maisā(-os) savākto atšķaidīto gāzu paraugā;
                     
                     
                        NOxd ir slāpekļa oksīdu koncentrācija, izteikta slānekļa oksīdu miljondaļās (ppm), B maisā(-os) savāktā atšķaidīšanas gaisa paraugā;
                     
                     
                        DiF ir 6.1.1.4.7. punktā definētais koeficients.
                     
                     
                        Kh ir mitruma korekcijas koeficients, kas aprēķināts, izmantojot šādu formulu:
                     
                     
                        2.40. vienādojums
                     
                     
                        
                           
                     
                     
                        kur:
                     
                     
                        H ir absolūtais mitrums, kas izteikts ūdens gramos kilogramā sausa gaisa:
                     
                     
                        2.41. vienādojums
                     
                     
                        
                           
                     
                     
                        kur:
                     
                     
                        U ir mitrums procentos;
                     
                     
                        Pd ir piesātinātais ūdens spiediens testa temperatūrā, izteikts kPa;
                     
                     
                        Pa ir atmosfēras spiediens, izteikts kPa.
                     
                  
               
                     
                        6.1.1.4.5. Cieto daļiņu masa
                     
                     
                        Cieto daļiņu emisiju Mp (mg/km) aprēķina, izmantojot šādu vienādojumu:
                     
                     
                        2.42. vienādojums
                     
                     
                        
                           
                     
                     
                        ja izplūdes gāzes izplūst no tuneļa;
                     
                     
                        2.43. vienādojums
                     
                     
                        
                           
                     
                     
                        ja izplūdes gāzes atgriež tunelī;
                     
                     
                        kur:
                     
                     
                        Vmix = atšķaidīto izplūdes gāzu tilpums V standartapstākļos;
                     
                     
                        Vep = caur cieto daļiņu filtru plūstošās izplūdes gāzes tilpums standartapstākļos;
                     
                     
                        Pe = filtra(-u) savākto cieto daļiņu masa, izteikta mg;
                     
                     
                        S = 6.1.1.3. punktā definētais attālums;
                     
                     
                        Mp = cieto daļiņu emisija, izteikta mg/km.
                     
                     
                        Ja veikta korekcija cieto daļiņu fona līmenim no atšķaidīšanas sistēmas, to nosaka saskaņā ar 5.2.1.5. punktu. Tādā gadījumā cieto daļiņu masu (mg/km) aprēķina šādi:
                     
                     
                        2.44. vienādojums
                     
                     
                        
                           
                     
                     
                        ja izplūdes gāzes izplūst no tuneļa;
                     
                     
                        2.45. vienādojums
                     
                     
                        
                           
                     
                     
                        ja izplūdes gāzes atgriež tunelī;
                     
                     
                        kur:
                     
                     
                        Vap = caur cieto daļiņu fona filtru plūstošā tuneļa gaisa tilpums standartapstākļos;
                     
                     
                        Pa = fona filtra savākto cieto daļiņu masa;
                     
                     
                        DiF ir 6.1.1.4.7. punktā definētais koeficients.
                     
                     
                        Ja fona korekcijas piemērošanas rezultātā cieto daļiņu masas skaitlis (mg/km) ir negatīvs, uzskata, ka rezultāts ir nulle mg/km cieto daļiņu masas.
                     
                  
               
                     
                        6.1.1.4.6. Oglekļa dioksīds (CO2)
                     
                     
                        Oglekļa dioksīda masu transportlīdzekļa izplūdes gāzu emisiju sastāvā testa laikā aprēķina, izmantojot šādu formulu:
                     
                     
                        2.46. vienādojums
                     
                     
                        
                           
                     
                     
                        kur:
                     
                     
                        CO2m ir testa daļas laikā emitētā oglekļa dioksīda masa, izteikta g/km;
                     
                     
                        S ir 6.1.1.3. punktā definētais attālums;
                     
                     
                        V ir 6.1.1.4.1. punktā definētais kopējais tilpums;
                     
                     
                        dCO2 ir oglekļa monoksīda blīvums, dCO2 = 1,964·103 mg/m3 pie standarttemperatūras un spiediena (273,2 K un 101,3 kPa);
                     
                     
                        CO2c ir atšķaidīto gāzu koncentrācija, izteikta miljondaļās (ppm) no oglekļa dioksīda ekvivalenta un koriģēta, lai ņemtu vērā atšķaidīšanas gaisu, izmantojot šādu vienādojumu:
                     
                     
                        2.47. vienādojums
                     
                     
                        
                           
                     
                     
                        kur:
                     
                     
                        CO2e ir oglekļa dioksīda koncentrācija, izteikta procentos no A maisā(-os) savākto atšķaidīto gāzu parauga;
                     
                     
                        CO2d ir oglekļa dioksīda koncentrācija, izteikta procentos no B maisā(-os) savāktā atšķaidīšanas gaisa parauga;
                     
                     
                        DiF ir 6.1.1.4.7. punktā definētais koeficients.
                     
                  
               
                     
                        6.1.1.4.7. Atšķaidījuma koeficients (DiF)
                     
                     
                        Atšķaidījuma koeficientu aprēķina šādi.
                     
                     
                        Katrai standartdegvielai, izņemot ūdeņradi:
                     
                     
                        2.48. vienādojums
                     
                     
                        
                           
                     
                     
                        Degvielai ar sastāvu CxHyOz ir šāda vispārīgā formula:
                     
                     
                        2.49. vienādojums
                     
                     
                        
                           
                     
                     
                        Attiecībā uz H2NG formula ir šāda:
                     
                     
                        2.50. vienādojums
                     
                     
                        
                           
                     
                     
                        Ūdeņradim atšķaidījuma pakāpi aprēķina šādi:
                     
                     
                        2.51. vienādojums
                     
                     
                        
                           
                     
                     
                        Standartdegvielām, kas ietvertas X pielikumā, ir šādas “X” vērtības.
                     
                     
                        1.8. tabula
                     
                     
                        Koeficients “X” formulās, lai aprēķinātu DF
                     
                     
                     
                        Šajos vienādojumos:
                     
                     
                        CCO2 = CO2 koncentrācija atšķaidītā izplūdes gāzē paraugu ņemšanas maisā, izteikta procentos no tilpuma;
                     
                     
                        CHC = HC koncentrācija atšķaidītā izplūdes gāzē paraugu ņemšanas maisā, izteikta ppm oglekļa ekvivalenta;
                     
                     
                        CCO = CO koncentrācija atšķaidītā izplūdes gāzē parauga maisā, izteikta ppm;
                     
                     
                        CH20 = H2O koncentrācija atšķaidītā izplūdes gāzē paraugu ņemšanas maisā, izteikta procentos no tilpuma;
                     
                     
                        CH20-DA = H2O koncentrācija gaisā, ko izmanto atšķaidīšanai, izteikta procentos no tilpuma;
                     
                     
                        CH2 = ūdeņraža koncentrācija atšķaidītā izplūdes gāzē parauga maisā, izteikta ppm;
                     
                     
                        A = dabasgāzes/biometāna daudzums H2NG maisījumā, izteikts procentos no tilpuma.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        c) pielikuma 6.1.1.5.1.1. punktā “Rezultātu izsvēršana no ANO EEK Noteikumu Nr. 40 un Noteikumu Nr. 47 testa cikliem” aizstāj ar “Rezultātu izsvēršana no ECE R40 un ECE R47 testa cikliem”; 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        d) pielikuma 1. papildinājuma Ap1.1. tabulā rindu attiecībā uz “DF” aizstāj ar šādu: 
                     
                     
                        
                           
                        ,;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        e) pielikuma 2. papildinājuma 1.1. punkta otro teikumu aizstāj ar šādu: 
                     
                     
                        “Šajā papildinājumā norādītās degvielas specifikācijas atbilst standartdegvielas specifikācijām, kas noteiktas ANO EEK Noteikumu Nr. 83 4. pārskatītā izdevuma 10. pielikumā*. 
                     
                     
                        _____________________
                     
                     
                        * OV L 42, 12.2.2014., 1. lpp.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        f) pielikuma 11. papildinājumā 3.2.1.3. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “3.2.1.3. Darba režīma slēdzi pārslēdz saskaņā ar Ap11.2. tabulu.
                     
                     
                        Ap11.2. tabula
                     
                     
                        Tabula, kas izmantojama, lai noteiktu A vai B stāvokli, pamatojoties uz atšķirīgām hibrīdu transportlīdzekļu koncepcijām un hibrīdajam režīmam izvēlētā slēdža stāvokļa
                     
                     
                  
               
                     
                        2)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas V pielikumu groza šādi:
                     
                     
                        a) pielikuma 2. papildinājumu groza šādi:
                     
                     
                        i) pielikuma 1.1. punktā iekļauj šādu teikumu:
                     
                     
                        “Lai izpildītu Regulā (ES) Nr. 168/2013 noteiktās iztvaikošanas emisiju testa prasības, testē tikai L3e, L4e, L5e-A, L6e-A un L7e-A (apakš)kategorijas transportlīdzekļus.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ii) pielikuma 4.4. punktā “301,2 ± 2 K (28 ± 5°C)” aizstāj ar “301,2 ± 5 K (28 ± 5°C)”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        b) pielikuma 3. papildinājumu groza šādi:
                     
                     
                        i) pielikuma 4.4.1. punkta pirmo teikumu aizstāj ar šādu teikumu:
                     
                     
                        “Degvielas tvertnes apsildes sistēma sastāv no vismaz diviem atsevišķiem siltuma avotiem ar divām temperatūras kontroles ierīcēm.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ii) pielikuma 4.7.2. punktā “1. papildinājumā” aizstāj ar “4. papildinājumā”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        iii) pielikuma 5.2.3. punktu aizstāj ar šādu punktu:
                     
                     
                        “5.2.3. Transportlīdzekli novieto stāvēšanai testa zonā uz minimālo laikposmu, kas norādīts Ap3.1. tabulā.
                     
                     
                        Ap3.1. tabula.
                     
                     
                        SHED tests – minimālais un maksimālais izgarojumu periods
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        iv) pielikuma 5.3.1.5. un 5.3.1.6. punktu aizstāj ar šādiem:
                     
                     
                        “5.3.1.5. Degvielu un tvaikus var mākslīgi uzsildīt līdz sākuma temperatūrai, kas ir attiecīgi 288,7 K (15,5°C) un 294,2 K (21,0°C) ± 1 K. Var izmantot sākotnējo tvaika temperatūru līdz 5°C augstāku par 21,0°C. Attiecībā uz šo nosacījumu tvaiku nesilda diennakts testa sākumā. Kad , ievērojot Tf funkciju, degvielas temperatūra ir paaugstināta līdz tādai temperatūrai, kas ir par 5,5°C zemāka par tvaika temperatūru, ievēro atlikušo tvaika sildīšanas profilu.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        5.3.1.6. Tiklīdz degvielas temperatūra sasniedz 14,0°C:
                     
                     
                        1) uzliek degvielas tvertnes vāciņu(-s);
                     
                     
                        2) izslēdz izpūtes ventilatorus, ja attiecīgajā brīdī tie vēl nav izslēgti;
                     
                     
                        3) aizver un nohermetizē kameras durvis.
                     
                     
                        Tiklīdz degvielas temperatūra sasniedz 15,5 °C ± 1°C, testa procedūru turpina šādi:
                     
                     
                        a) veic ogļūdeņražu koncentrācijas, barometriskā spiediena un temperatūras mērījumus, lai iegūtu sākotnējos CHC, i, Pi un Ti rādījumus tvertnes siltuma palielināšanās testam;
                     
                     
                        b) sākas lineāra siltuma palielināšana par 13,8°C vai 20°C ± 0,5°C 60 ± 2 minūšu laikposmā. Degvielas un degvielas tvaiku temperatūra sildīšanas laikā atbilst turpmāk norādītajai funkcijai ± 1,7°C robežās vai tuvākajai iespējamajai funkcijai, kā aprakstīts 4.4. punktā:
                     
                     
                        iedarbībai pakļautas degvielas tvertnes:
                     
                     
                        B.3.3-1 vienādojumi
                     
                     
                        Tf = 0,3333 · t + 15,5°C
                     
                     
                        Tv = 0,3333 · t + 21,0°C 
                     
                     
                     
                        iedarbībai nepakļautas degvielas tvertnes:
                     
                     
                        B.3.3-2 vienādojumi
                     
                     
                        Tf = 0,2222 · t +15,5°C
                     
                     
                        Tv = 0,2222 · t + 21,0°C
                     
                     
                        kur:
                     
                     
                        Tf = nepieciešamā degvielas temperatūra (°C);
                     
                     
                        Tv = nepieciešamā tvaiku temperatūra (°C);
                     
                     
                        t = laiks kopš tvertnes apsildes sākuma minūtēs.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        c) pielikuma 3.2. papildinājumu groza šādi:
                     
                     
                        i) papildinājuma 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
                     
                     
                        “2. Oglekļa kārbas novecināšana
                     
                     
                        Ap3.2.1. attēls.
                     
                     
                        Oglekļa kārbas gāzu plūsmas diagramma un atveres
                     
                     
                     
                        
                           
                     
                     
                     
                        Kā testa kārbu izvēlas oglekļa kārbu, kas ir reprezentatīva attiecībā uz XI pielikumā noteikto transportlīdzekļu spēkiekārtu saimi, un to marķē pēc vienošanās ar apstiprinātājiestādi un tehnisko dienestu.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ii) papildinājuma 3.1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
                     
                     
                        “3.1. Noturības testā darbina kontroles vārstus, kabeļus un – attiecīgā gadījumā – savienojumus, un tas ir reprezentatīvs attiecībā uz šo detaļu darbības apstākļiem transportlīdzekļa lietderīgajā kalpošanas laikā parastos ekspluatācijas apstākļos un saskaņā ar izgatavotāja ieteikumiem. Uzkrāto attālumu un darbības apstākļus V tipa noturības testā var uzskatīt par reprezentatīviem attiecībā uz transportlīdzekļa lietderīgo kalpošanas laiku.”;
                     
                  
               
                     
                        3)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas VI pielikumu groza šādi:
                     
                     
                        a) pielikuma 3.1.2. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “3.1.2. Pilna attāluma uzkrāšanas posmā veic vairākus I tipa emisiju testus ar I tipa testa procedūru biežumu un apjomu pēc izgatavotāja ieskatiem un tehniskajam dienestam un apstiprinātājiestādei pieņemamā veidā. I tipa emisiju testa rezultāti nodrošina pietiekamu statistisko nozīmīgumu, lai varētu noteikt nolietošanās tendenci, kas ir reprezentatīva attiecībā uz tirgū laistā transportlīdzekļa tipa ekoloģiskajiem raksturlielumiem (sk. 5.1. attēlu).
                     
                     
                        5.1. attēls
                     
                     
                        V tipa tests – noturības testa procedūra ar pilna attāluma uzkrāšanu
                     
                     
                        
                           
                        ”;
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        b) pielikuma 3.2.2. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “3.2.2. Daļējas attāluma uzkrāšanas posmā veic vairākus I tipa testus ar I tipa testa procedūru biežumu un skaitu pēc izgatavotāja ieskatiem. I tipa emisiju testa rezultāti nodrošina pietiekamu statistisko nozīmīgumu, lai varētu noteikt nolietošanās tendenci, kas ir reprezentatīva attiecībā uz tirgū laistā transportlīdzekļa tipa ekoloģiskajiem raksturlielumiem (sk. 5.2. attēlu). 
                     
                     
                        5.2. attēls
                     
                     
                        V tipa tests – paātrināta noturības testa procedūra ar daļēju attāluma uzkrāšanu
                     
                     
                        
                           
                        ”;
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        c) pielikuma 1. papildinājumu groza šādi:
                     
                     
                        i) papildinājuma 2.6. punktu aizstāj ar šādu: 
                     
                     
                        “2.6. Transportlīdzekļa klasifikācija V tipa testam
                     
                     
                        2.6.1. Attāluma uzkrāšanai SRC-LeCV laikā L transportlīdzekļa kategorijas grupē saskaņā ar Ap1.1. tabulu.
                     
                     
                        Ap1.1. tabula
                     
                     
                        Ap1.1. tabula L kategorijas transportlīdzekļu grupas SRC-LeCV vajadzībām
                     
                     
                        kur:
                     
                     
                        Vd = motora darba tilpums cm3;
                     
                     
                        vmax = transportlīdzekļa maksimālais projektētais ātrums km/h.
                     
                     
                        2.6.2. Transportlīdzekļa klasifikācijas kritērijus, kas noteikti Ap1.1. tabulā, piemēro, izmantojot šādu klasifikācijas kritēriju hierarhiju:
                     
                     
                        1) transportlīdzekļa maksimālais projektētais ātrums (km/h);
                     
                     
                        2) maksimālā lietderīgā jauda vai maksimālā nepārtrauktā nominālā jauda (kW).
                     
                     
                        2.6.3. Ja 
                     
                     
                        a) L kategorijas transportlīdzekļa spēja paātrināties (uzrāve) nav pietiekama, lai izpildītu paātrinājuma posmus noteiktajos attālumos; vai 
                     
                     
                        b) noteikto transportlīdzekļa maksimālo ātrumu atsevišķajos ciklos nevar sasniegt spēkiekārtas nepietiekamas jaudas dēļ; vai 
                     
                     
                        c) transportlīdzekļa maksimālais projektētais ātrums ir ierobežots līdz transportlīdzekļa ātrumam, kas ir mazāks nekā paredzētais SRC-LeCV transportlīdzekļa ātrums,
                     
                     
                        transportlīdzekli vada, akseleratora ierīcei atrodoties pilnībā atvērtā stāvoklī, līdz tiek sasniegts testa ciklam noteiktais transportlīdzekļa ātrums vai līdz tiek sasniegts ierobežotais maksimālais projektētais transportlīdzekļa ātrums. Pēc tam testa ciklu veic, kā noteikts attiecīgajai transportlīdzekļa kategorijai. Būtiskas vai biežas novirzes no noteiktās transportlīdzekļa ātruma pielaides līknes un attiecīgo pamatojumu paziņo apstiprinātājiestādei un iekļauj V tipa testa ziņojumā.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ii) pielikuma 2.7.3.4. punktu aizstāj ar šādu: 
                     
                     
                        “2.7.3.4. ātruma samazināšana ripinot un pārnesumā (coast-through): pilnīgi atlaists droseļvārsts, sajūgs nav izspiests un ieslēgts pārnesums, netiek darbinātas kājas/rokas vadības ierīces, nav iedarbinātas bremzes. Ja mērķa ātrums ir 0 km/h (tukšgaita) un ja transportlīdzekļa faktiskais ātrums ir ≤ 5 km/h, var izspiest sajūgu, pārnesumu pārslēgt neitrālajā pozīcijā un izmantot bremzes, lai novērstu motora apstāšanos un pilnībā apstādinātu transportlīdzekli. Veicot ātruma samazināšanu ripinot un pārnesumā, pārnesumu pārslēgšana uz augstāku pārnesumu nav atļauta. Vadītājs var pārslēgt pārnesumus uz zemākiem, lai palielinātu transportlīdzekļa bremzēšanas efektivitāti. Pārslēdzot pārnesumus, īpaša uzmanība jāpievērš tam, lai nodrošinātu, ka pārnesumu pārslēgšana tiek veikta ātri, ar minimālu (t. i., < 2 sekunžu) brīvskrējienu neitrālajā pārnesumā, sajūga izmantošanu un daļēju sajūga izmantošanu. Transportlīdzekļa izgatavotājs var pieprasīt, lai šis laiks tiek pagarināts ar apstiprinātājiestādes piekrišanu, ja tas ir noteikti nepieciešams.”;
                     
                  
               
                     
                        4)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas VII pielikumu groza šādi:
                     
                     
                        a) pielikuma virsrakstu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “VII tipa testa prasības attiecībā uz energoefektivitāti: CO2 emisijas, degvielas patēriņš, elektroenerģijas patēriņš un elektriskais diapazons (pilnuzlādes nobraukums)”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        b) pielikuma 1. papildinājuma 1.4.3.1. un 1.4.3.2. punktu aizstāj ar šādiem:
                     
                     
                         “1.4.3.1. transportlīdzekļiem ar dzirksteļaizdedzes benzīna (E5) motoru:
                     
                     
                        Ap1.1. vienādojums
                     
                     
                        FC = (0,118/D) · ((0,848 · HC) + (0,429 · CO) + (0,273 ·CO2));
                     
                     
                        kur HC, CO un CO2 izplūdes gāzu emisijas, izteiktas g/km.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        1.4.3.2. transportlīdzekļiem ar dzirksteļaizdedzes motoru, ko darbina ar LPG:
                     
                     
                        Ap1.2. vienādojums
                     
                     
                        FCnorm = (0,1212 / 0,538) · ((0,825 · HC) + (0,429 · CO) + (0,273 · CO2))
                     
                     
                        kur HC, CO un CO2 izplūdes gāzu emisijas, izteiktas g/km.
                     
                     
                        Ja testam izmantotās degvielas sastāvs atšķiras no tā, kas pieņemts normalizēta patēriņa aprēķinam, pēc izgatavotāja pieprasījuma var piemērot korekcijas koeficientu (cf) šādi:
                     
                     
                        Ap1.3. vienādojums
                     
                     
                        FCnorm = (0,1212 / 0.,538) · (cf) · ((0,825 · HC) + (0,429 · CO) + (0,273 · CO2))
                     
                     
                        kur HC, CO un CO2 izplūdes gāzu emisijas, izteiktas g/km.
                     
                     
                        Korekcijas koeficientu nosaka šādi:
                     
                     
                        Ap1.4. vienādojums
                     
                     
                        cf = 0,825 + 0,0693 · nactual;
                     
                     
                        kur:
                     
                     
                        nactual = faktiskā H un C attiecība izmantotajā degvielā;”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        c) pielikuma 3. papildinājumu groza šādi:
                     
                     
                        i) papildinājuma 3.4.1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
                     
                     
                        “3.4.1. CO2 vērtības ir šādas:
                     
                     
                        Ap3.5. vienādojums
                     
                     
                        M1 = m1/Dtest1 (g/km) un
                     
                     
                        Ap3.6. vienādojums
                     
                     
                        M2 = m2/Dtest2 (g/km)
                     
                     
                        kur
                     
                     
                        Dtest1 un Dtest2 = faktiskie attālumi, kas nobraukti testos, kuri veikti atbilstoši A stāvoklim (3.2. punkts) un B stāvoklim (3.3. punkts), un
                     
                     
                        m1 un m2 = testa rezultāti, kas noteikti attiecīgi 3.2.3.5. un 3.3.2.5. punktā.”;
                     
                     
                        ii) 4.4.1. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        CO2 vērtības ir šādas:
                     
                     
                        Ap3.20. vienādojums
                     
                     
                        M1 = m1/Dtest1 (g/km) un
                     
                     
                        Ap3.21. vienādojums
                     
                     
                        M2 = m2/Dtest2 (g/km)
                     
                     
                        kur:
                     
                     
                        Dtest1 un Dtest2 = faktiskie attālumi, kas nobraukti testos, kuri veikti atbilstoši A stāvoklim (4.2. punkts) un B stāvoklim (4.3. punkts), un
                     
                     
                        m1 un m2 = testa rezultāti, kas noteikti attiecīgi 4.2.4.5. un 4.3.2.5. punktā.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        c) pielikuma 3.3. papildinājuma 1. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “1. Elektriskā diapazona (pilnuzlādes nobraukuma) mērīšana
                     
                     
                        1.1. Turpmāk 4. punktā aprakstīto testa metodi izmanto, lai izmērītu km izteiktu elektrisko diapazonu (pilnuzlādes nobraukumu) transportlīdzekļiem, ko darbina tikai elektriska spēka piedziņa, vai elektrisko diapazonu (pilnuzlādes nobraukumu) un UĀT diapazonu transportlīdzekļiem, ko darbina hibrīda elektriska spēka piedziņa, ar uzlādi ārpus transportlīdzekļa (HET UĀT), kā definēts 3. papildinājumā.
                     
                     
                        1.2. L1e kategorijas transportlīdzekļiem, ko paredzēts darbināt ar pedāļiem un kas minēti Regulas (ES) Nr. 168/2013 I pielikumā un Regulas (ES) Nr. 3/2014 XIX pielikuma 1.1.2. punktā, neveic elektriskā diapazona (pilnuzlādes nobraukuma) testu.”;
                     
                  
               
                     
                        6)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas IX pielikumu groza šādi:
                     
                     
                        a) pielikumā iekļauj šādu 2.3. līdz 2.4.3. punktu:
                     
                     
                        “2.3. Daudzrežīmu trokšņa mazināšanas sistēma
                     
                     
                        2.3.1. L kategorijas transportlīdzekļus, kas aprīkoti ar manuāli vai elektroniski regulējamu daudzrežīmu izplūdes trokšņa mazināšanas sistēmu, testē visos režīmos.
                     
                     
                        2.3.2. Transportlīdzekļiem, kuri aprīkoti ar trokšņa mazināšanas sistēmu, kas minēta 2.9.1. punktā, protokolā iekļautais skaņas spiediena līmenis ir tā režīma rezultāts, kuram ir augstākais vidējais skaņas spiediena līmenis.
                     
                     
                         2.4. Prasības attiecībā uz nesankcionētu manipulāciju nepieļaušanu un attiecībā uz izplūdes vai trokšņa slāpēšanas sistēmām ar vairākiem manuāli vai elektroniski regulējamiem darbības režīmiem
                     
                     
                        2.4.1. Visas izplūdes vai trokšņa slāpēšanas sistēmas izgatavo tā, lai nebūtu iespējams viegli noņemt deflektorus, izejas konusus un citas detaļas, kas galvenokārt darbojas kā daļa no trokšņa slāpēšanas/izplešanās kameras. Ja šādas detaļas izmantošana ir nenovēršama, piestiprināšanas metode neveicina vienkāršu noņemšanu (piemēram, ar parastas vītnes stiprinājumiem), un noņemšana rada visas izplūdes trokšņa slāpētāja sistēmas pastāvīgus/neizlabojamus bojājumus.
                     
                     
                        2.4.2. Izplūdes vai trokšņa slāpēšanas sistēmām ar vairākiem manuāli vai elektroniski regulējamiem darbības režīmiem jāatbilst visām prasībām visos darbības režīmos. Protokolā norādītajam trokšņa līmenim tipa apstiprināšanas laikā jābūt iegūtam režīmā ar augstāko trokšņa līmeni.
                     
                     
                        2.4.3. Izgatavotājs ar nolūku nemaina, nepielāgo vai neievieš jebkādas tādas ierīces vai procedūras tikai, lai izpildītu trokšņa prasības tipa apstiprinājuma iegūšanas nolūkā, bet kuras nedarbosies parastas ekspluatācijas laikā uz ceļiem.”;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        b) pielikuma 3. papildinājumā 2.4.1.1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
                     
                     
                        “2.4.1.1. Absorbējošais šķiedras materiāls ir bez azbesta piedevas, un to var izmantot trokšņa slāpētāju konstrukcijā tikai tad, ja tas ir droši nostiprināts tam paredzētajā vietā visā trokšņa slāpētāja ekspluatācijas laikā un atbilst prasībām, kas noteiktas 2.4.1.2., 2.4.1.3. vai 2.4.1.4. punktā.”; 
                     
                  
               
                     
                        7)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas X pielikumu groza šādi.
                     
                     
                        a) pielikuma 2.1. papildinājumu groza šādi:
                     
                     
                        i) papildinājuma 2.1.2. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “2.1.2.
                     
                     
                        Ap2.1.1. tabula
                     
                     
                        Piederumi, kas uzstādāmi spēkiekārtas veiktspējas testa laikā, lai noteiktu griezes momentu un motora lietderīgo jaudu
                     
                     
                        ”;
                     
                     
                        ii) papildinājuma 3.4. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “3.4. Transmisijas mehāniskā lietderības korekcijas koeficienta α2 noteikšana
                     
                     
                        Ja:
                     
                     
                        –mērījuma punkts atrodas pie kloķvārpstas izejas, šis koeficients ir 1;
                     
                     
                        –mērījuma punkts neatrodas pie kloķvārpstas izejas, šo koeficientu aprēķina, izmantojot šādu formulu:
                     
                     
                        Ap2.1.3. vienādojums
                     
                     
                        
                           
                     
                     
                        kur nt ir lietderības koeficients transmisijai, kas atrodas starp kloķvārpstu un mērījuma punktu.
                     
                     
                        Šo transmisijas lietderības koeficientu nt nosaka pēc visu transmisijas komponentu lietderības koeficientu nj reizinājuma:
                     
                     
                        Ap2.1.4. vienādojums
                     
                     
                        nt = n1 · n2 · … · nj’;
                     
                     
                        b) pielikuma 4. papildinājumu groza šādi:
                     
                     
                        (i) papildinājuma 3.3. punktu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “3.3. Testa procedūra izslēgšanās attāluma mērīšanai
                     
                     
                        Pēc pedāļu mīšanas pārtraukšanas motora asistēšanas funkcija izslēdzas, transportlīdzeklim pārvietojoties ≤ 3 m. Testa transportlīdzekļa ātrums ir 90 % no maksimālā asistēšanas ātruma. Mērījumus veic saskaņā ar standartu EN 15194:2009. Transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar asistēšanas modulatoru, testa laikā to neiedarbina.”;
                     
                     
                        ii) papildinājuma 3.3.1. līdz 3.3.5.10. punktu svītro;
                     
                     
                        iii) papildinājuma 3.4. līdz 3.4.3. punktu aizstāj ar šādiem:
                     
                     
                        “3.4. Testa procedūra maksimālā asistēšanas koeficienta mērīšanai
                     
                     
                        3.4.1. Apkārtējā temperatūra ir diapazonā no 278,2 K līdz 318,2 K.
                     
                     
                        3.4.2. Testa transportlīdzekli darbina tā attiecīgais spēkiekārtas akumulators. Šai testa procedūrai izmanto spēkiekārtas akumulatoru ar maksimālo jaudu.
                     
                     
                        3.4.3. Akumulatoru pilnībā uzlādē, izmantojot lādētāju, ko norādījis transportlīdzekļa izgatavotājs.”;
                     
                     
                        iv) iekļauj šādu 3.4.4. un 3.4.9. punktu:
                     
                     
                        “3.4.4. Vienu testa stenda motoru pievieno testa transportlīdzekļa kloķim vai kloķa asij. Šis testa stenda kloķa motors imitē vadītāja braukšanas darbību un spēj attīstīt mainīgus apgriezienu skaitus un griezes momentus. Tas sasniedz griešanās frekvenci 90 apgr./min un maksimālo nepārtraukto nominālo griezes momentu 50 Nm.
                     
                     
                        3.4.5. Trumulim zem testa transportlīdzekļa aizmugurējā riteņa pievieno bremzi vai motoru, kas imitē transportlīdzekļa zudumus un inerci.
                     
                     
                        3.4.6. Transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar priekšējā riteņa piedziņas motoru, trumulim zem priekšējā riteņa pievieno papildu bremzi vai papildu motoru, tādējādi imitējot transportlīdzekļa zudumus un inerci.
                     
                     
                        3.4.7. Ja transportlīdzeklim ir maināms asistēšanas līmenis, jābūt iestatītam maksimālajam asistēšanas līmenim.
                     
                     
                        3.4.8. Testē šādus darbības punktus.
                     
                     
                        Ap4.1. tabula. Darbības punkti maksimālā asistēšanas koeficienta testēšanai
                     
                     
                        3.4.9. Maksimālo asistēšanas koeficientu aprēķina, izmantojot šādu formulu:
                     
                     
                        Ap4.1. vienādojums:
                     
                     
                        kur:
                     
                     
                        Testa transportlīdzekļa motora mehānisko jaudu aprēķina no bremžu motoru mehānisko jaudu summas, atņemot no tās testa stenda kloķa motora mehānisko ieejas jaudu (W).”;
                     
                     
                        v) pielikuma 3.5. līdz 3.5.9. punktu svītro;
                     
                  
               
                     
                        8)
                     
                  
                  
                     
                        Regulas XI pielikumu groza šādi:
                     
                     
                        a) pielikuma 3.1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
                     
                     
                        “3.1. I, II, V, VII un VIII tipa tests (11.1. tabulā “X” nozīmē “piemērojams”).
                     
                     
                        11.1. tabula.
                     
                     
                        Spēkiekārtas saimes klasificēšanas kritēriji attiecībā uz I, II, V, VII un VIII tipa testu
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        b) pielikuma 3.2. punktā 11.2. tabulas virsrakstu aizstāj ar šādu:
                     
                     
                        “11.2. tabula
                     
                     
                        Spēkiekārtas saimes klasificēšanas kritēriji attiecībā uz III un IV tipa testu”.