CELEX: 52010PC0611
Language: sk
Date: 2010-10-28
Title: Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) […/….], ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1406/2002, ktorým sa ustanovuje Európska námorná bezpečnostná agentúra

|

52010PC0611

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) […/….], ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1406/2002, ktorým sa ustanovuje Európska námorná bezpečnostná agentúra  /* KOM/2010/0611 v konečnom znení - COD 2010/0303*/  

	[pic] | EURÓPSKA KOMISIA |Brusel, 28.10.2010KOM(2010) 611 v konečnom znení2010/0303 (COD)xxxxxNávrhNARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) […/….],ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1406/2002, ktorým sa ustanovuje Európska námorná bezpečnostná agentúraSEK(2010) 1263 SEK(2010) 1264DÔVODOVÁ SPRÁVA1. SÚVISLOSTIPo nehode ropného tankera „Erika“ a po veľkom znečistení ropou spôsobenom touto nehodou Komisia koncom roka 2000 navrhla nariadenie, ktorým sa ustanovuje Európska námorná bezpečnostná agentúra (EMSA) ako odborný orgán na účely zaručenia vysokej, jednotnej a efektívnej úrovne námornej bezpečnosti a zabránenia znečisťovania z lodí v EÚ. Európsky parlament a Rada prijali nariadenie 1406/2002 dňa 27. júna 2002. Nariadenie nadobudlo účinnosť v auguste toho istého roka a EMSA začala svoju činnosť v marci 2003.Predchádzajúce zmeny nariadenia EMSAOd roku 2002 bolo nariadenie 1406/2002 zmenené a doplnené trikrát, a to hlavne kvôli vývoju právnych predpisov EÚ v oblasti námornej dopravy.Prvá zmena[1] zakladajúceho nariadenia EMSA bola horizontálnej povahy a týkala sa finančných a rozpočtových postupov, ako aj transparentnosti.S ohľadom na nehodu tankera „Prestige“ v roku 2002 druhá zmena[2], ktorá nadobudla účinnosť v máji 2004, priniesla pre agentúru dôležité nové úlohy, najmä pokiaľ ide o pripravenosť a reakciu na znečistenie. Tato druhá revízia zohľadnila tiež vývoj kompetencií EÚ v oblasti námornej bezpečnosti a od agentúry sa v nej vyžadovalo poskytovanie technickej pomoci pre inšpekcie Komisie v rámci nariadenia 725/2004[3] o zvýšení bezpečnosti lodí a prístavných zariadení. Ďalej sa od agentúry EMSA v oblasti prípravy námorníkov vyžadovalo, aby pomohla Komisii v hodnotení postupov osvedčovania námorníkov a inštitúcií pre odbornú prípravu v členských i nečlenských štátoch EÚ v súlade s dohovorom STCW Medzinárodnej námornej organizácie (normy prípravy, osvedčovania a hliadkovania námorníkov).Treťou zmenou[4] sa poskytol agentúre EMSA viacročný finančný rámec vo výške 154 miliónov EUR na obdobie 2007 – 2013 na činnosti týkajúce sa reakcie na znečistenie.Tieto predchádzajúce zmeny a doplnenia však neboli dostačujúce na riešenie nových problémov, ktoré stoja pred agentúrou EMSA, pričom väčšina problémov bola vonkajšieho charakteru a týkala sa buď len agentúry EMSA, alebo agentúry EMSA a EÚ ako celku.Súčasná situácia agentúry EMSAV súčasnej dobe EMSA poskytuje členským štátom a Komisii technickú a vedeckú pomoc pri správnom uplatňovaní právnych predpisov Spoločenstva v oblasti námornej bezpečnosti, námornej ochrany a zabránenia znečisťovania z lodí, pri monitorovaní implementácie týchto právnych predpisov a pri hodnotení účinnosti zavedených opatrení, ako aj pomoc pri spracovaní nových opatrení. Niektoré kľúčové čísla z roku 2009 ukazujú rôzne činnosti EMSA:114 inšpekcií v oblasti námornej bezpečnosti, námornej ochrany a zabránenia znečisťovania z lodí. |88 podujatí usporiadaných za účasti viac ako 2 250 účastníkov. Zahŕňa to 694 pracovníkov školených na 34 školeniach. |65 vecných technických správ. |13 zmlúv vzťahujúcich sa na 18 pohotovostných plavidiel na zachytenie uniknutej ropy (z toho 16 v pohotovostnej fáze a 2 v prípravnej fáze) pre rôzne regionálne moria EÚ. Účasť na 47 cvičeniach. |V monitorovacom systéme lodnej dopravy EÚ SafeSeaNet si 2 000 užívateľov vymieňa mesačne 3 milióny správ. |CleanSeaNet: 2 107 zistených možných ropných škvŕn, 751 ropných škvŕn overených členskými štátmi a 194 potvrdených ropných škvŕn. |Systém na identifikáciu a sledovanie lodí na veľké vzdialenosti (LRIT): Vytvorenie a riadenie dátového strediska systému LRIT v EÚ, ktoré pokrýva viac ako 6 000 lodí pod vlajkou členských štátov EÚ. |Ďalšie podrobné informácie o agentúre EMSA sú k dispozícii v sprievodnej správe o posúdení vplyvu a na internetovej stránke EMSA[5].2. CIEľ A ODÔVODNENIE NAVRHNUTÉHO OPATRENIACieľom navrhnutého opatrenia je zmeniť a doplniť nariadenie 1406/2002 vysvetlením súčasných úloh a role EMSA a rozšírením úloh EMSA na nové oblasti na základe vývoja na medzinárodnej úrovni a na úrovni EÚ.Komisia vo svojom oznámení, kde predstavuje tretí balík v oblasti námornej bezpečnosti z konca roka 2005, uviedla: „Uskutočňovanie opatrení obsiahnutých v tomto balíku zapojí do tohto procesu, pokiaľ to bude vhodné, Európsku námornú bezpečnostnú agentúru, zriadenú nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1406/2002. Určité z týchto opatrení sú už stanovené v súčasnom nariadení. Iné budú predmetom návrhu na zmenu a doplnenie nariadenia, ktoré zriaďuje túto agentúru, ktoré má Komisia v úmysle predložiť v nasledujúcich mesiacoch.“ [6]Komisia vo svojom oznámení „Strategické ciele a odporúčania pre politiku EÚ v oblasti námornej dopravy do roku 2018“[7] uviedla zámer „p reskúmať mandát  a fungovanie Európskej námornej bezpečnostnej agentúry, aby sa zvýšila úroveň technickej a vedeckej pomoci, ktorú agentúra poskytuje členským štátom a Komisii“.Komisia vo svojich záveroch z 30. marca 2009 vyzvala Komisiu, aby spracovala opatrenia týkajúce sa „zlepšovania práce Európskej námornej bezpečnostnej agentúry pri zabezpečovaní technickej a vedeckej pomoci členským štátom a Komisii s ohľadom na nadchádzajúce výzvy“ [8] .Po výzve Európskeho parlamentu a Rady[9] pracujú útvary Komisie na štúdii uskutočniteľnosti týkajúcej sa európskej pobrežnej stráže. Útvary Komisie dospeli do súčasnej doby k záveru, že synergie na úrovni EÚ týkajúce sa určitých operácií pobrežnej stráže by sa mohli činnosťami EMSA posilniť. Mohlo by sa to ďalej podporiť rozšírením úloh EMSA vo vybraných oblastiach, najmä pokiaľ ide o monitorovanie námornej dopravy a námorných trás a pomoc členským štátom v sledovaní možných znečisťovateľov.2.1. Externé hodnotenie EMSAPodľa článku 22 nariadenia 1406/2002 správna rada EMSA zabezpečila koncom roka 2007 nezávislé externé hodnotenie vykonávania uvedeného nariadenia. V štúdii spracovanej poradenskou spoločnosťou COWI sa posúdil vplyv zakladajúceho nariadenia EMSA, agentúry a jej pracovných postupov. Konečná správa bola predložená správnej rade v marci 2008[10]. Externé hodnotenie dáva výbornú známku agentúre zhrnutú do tohto citátu:„Z hodnotenia vyplýva celkový záver, že vytvorenie EMSA zaplnilo medzeru v oblasti námornej bezpečnosti v Európskej únii. Agentúra sa rýchle rozvíjala z hľadiska jej úloh a významu, aby sa stala dôležitým aktérom v oblasti námornej bezpečnosti. Agentúra má vo všeobecnosti pridanú hodnotu pre toto odvetvie, a najmä pre jej dve zúčastnené strany, teda pre členské štáty a Komisiu.“ [11]Správa však tiež zdôrazňuje možnosť ďalších zlepšení a vysvetlení.2.2. Odporúčania správnej rady EMSANa základe externého hodnotenia dala správna rada odporúčania[12], ktoré možno zhrnúť takto:I. Zmeny nariadenia 1406/2002:-  Zmeniť a doplniť článok 22 zakladajúceho nariadenia s cieľom zaistiť pravidelné hodnotenia vykonávania nariadenia EMSA (každých 5 rokov).II. Odporúčania týkajúce sa agentúry a jej pracovných postupov:-  pokračovať v zameraní na činnosti, ktoré poskytujú pridanú hodnotu pre zúčastnené strany;-  spracovať strategický plán pokrývajúci päťročný výhľad;-  pokračovať v úsilí zameranom na stanovovanie nákladov a zostavovanie rozpočtu založené na činnostiach;-  zostavovať ročné pracovné programy tak, aby fungovali ako operatívne akčné plány na daný rok;-  spracovať výročnú správu, v ktorej budú uvedené skutočne dosiahnuté výsledky v porovnaní s cieľmi;-  rozvíjať kapacitu riadenia projektu.III. Iné/všeobecné odporúčania-  Zaistiť oficiálne, pravidelné preskúmanie efektívnosti EMSA.2.3. Viacročná stratégia EMSASprávna rada EMSA schválila v marci 2010 viacročnú stratégiu na obdobie 2010 – 2014, v ktorej sa pre EMSA vymedzuje 14 nových tém. Komisia podporuje túto stratégiu za predpokladu, že budú k dispozícii potrebné rozpočtové zdroje. Keďže je toho názoru, že mnohé zo 14 tém si nevyžadujú zmeny právnych predpisov EÚ, najmä nariadenia EMSA, vzala v tomto návrhu do úvahy tieto témy:Téma 1 – Vyšetrovanie nehôd: V novom znení článku 2 ods. 4 písm. b) sa zohľadňuje viacročná stratégia.Téma 4 – Inšpekcie: Myšlienka horizontálnej analýzy správ z inšpekcií je vyjadrená v článku 3 ods. 3. Pokiaľ ide o námornú bezpečnosť, v článku 2 ods. 2 písm. b) sa uvádza, že EMSA môže poskytovať technickú pomoc pre všetky inšpekcie podľa nariadenia 725/2004 (na lodiach a prístavných zariadeniach). Otázka uznávania bezpečnostných organizácií (RSO) sa bude prípadne riešiť v osobitných právnych predpisoch EÚ.Téma 6 – Námorný dozor: Do článku 2 ods. 4 písm. a) bol doplnený odkaz na príspevok EMSA k námornému dozoru.Téma 7 – Koordinácia námorných satelitných informácií (Globálne monitorovanie pre životné prostredie a bezpečnosť – GMES): Do článku 2 ods. 2 písm. d) bol doplnený odkaz na príspevok EMSA k vykonávaniu programov EÚ, ako je GMES.Téma 9 – Regionálne stredisko: Komisia v súlade so stratégiou navrhuje vypustiť súčasné obmedzenie týkajúce sa monitorovacieho systému pre lodnú dopravu, lebo ostatné formy technického poradenstva, najmä odborná príprava a prístup k prevádzkovým službám sú dôležité aj v regionálnych súvislostiach Stredozemného mora a Čierneho mora (pozri zmenu článku 5 ods. 3).Téma 10 – Výskum: Rozšírená úloha EMSA, pokiaľ ide o výskum EU, je zohľadnená v článku 2 ods. 2 písm. e).Téma 11 – Susedné krajiny: Nová úloha EMSA, pokiaľ ide o susedné krajiny, je vyjadrená v článku 2 ods. 5.Aj keď si téma 13 „Ľudský prvok“ a téma 14 „Elektronické námorníctvo“ v tejto fáze nevyžadujú žiadne zmeny a doplnenia nariadenia EMSA, Komisia vo finančnom výkaze pripojenom k tomuto návrhu predpokladá ďalšie ľudské zdroje.2.4. Úlohy EMSAKomisia pri spracúvaní tohto návrhu použila externé hodnotenie, odporúčania a viacročnú stratégiu. Okrem toho zohľadnila medzinárodný vývoj a vývoj v EÚ, ktorý by si vyžiadal zmeny a doplnenia nariadenia EMSA (pozri sprievodné posúdenie vplyvu).Komisia navrhuje zachovať súčasné ciele a úlohy EMSA. Je však nutné vysvetliť niektoré pojmy a presnejšie vymedziť pomoc EMSA pre Komisiu, členské štáty a iné strany.Nové úlohy EMSA vyplývajú z implementácie tretieho balíka v oblasti námornej bezpečnosti. Zákonodarca Spoločenstva súhlasil v decembri 2008 s týmto ambicióznym a komplexným legislatívnym balíkom, ktorý sa vzťahuje na štátnu prístavnú kontrolu, klasifikačné spoločnosti, monitorovací systém lodnej dopravy, vyšetrovanie nehôd, odškodnenie cestujúcich, povinnosti vlajkového štátu a zodpovednosť vlastníkov lodí. Osem legislatívnych aktov bolo oficiálne prijatých v apríli 2009 a vykonávanie rôznych opatrení sa bude uskutočňovať v budúcich rokoch[13].V oblasti výskumu by sa EMSA mala užšie zapojiť do námorného výskumu EÚ a – za pomoci analýzy výskumných projektov – určiť prípadné následné opatrenia z regulačného hľadiska. EMSA by okrem toho mohla Komisii pomôcť pri určovaní výskumných akcií, lebo má rozsiahle odborné skúsenosti. EMSA však nebude riadiť výskumné projekty, ani robiť tú istú prácu ako existujúce výskumné štruktúry EÚ.Cieľom týchto zmien a doplnení je takisto objasniť pomoc EMSA pre Komisiu a členské štáty v rôznych medzinárodných a regionálnych organizáciách , aby sa zaistilo, že Komisia a členské štáty dostanú čo najlepšie odborné poradenstvo. Týka sa to organizácií ako IMO (Medzinárodná námorná organizácia), ILO (Medzinárodná organizácia práce), Parížske memorandum o porozumení o štátnej prístavnej kontrole a iných regionálnych orgánov (napríklad Barcelonský dohovor, Bonnská dohoda o spolupráci, Bukureštský dohovor, Helsinský dohovor, Lisabonská dohoda a Arktická rada).Okrem toho niektoré vysokohodnotné prevádzkové služby poskytované agentúrou EMSA (SafeSeaNet, CleanSeaNet, LRIT, štátna prístavná kontrola atď.) môžu značne prispieť k iným politikám EÚ, napríklad k integrovanému prístupu k námornému dozoru na základe integrovanej námornej politiky EÚ. Myšlienka spočíva v tom, aby sa rôzne existujúce, vyvíjané alebo plánované systémy dozoru spojili a boli interoperabilné[14]. Iná politická oblasť, kde EMSA zásluhou svojich odborných znalostí o spracovaní satelitných údajov môže podstatným spôsobom prispieť, je program GMES. Okrem toho odborné skúsenosti, systémy, aplikácie a údaje EMSA možno využiť, keď sa posudzuje a analyzuje podiel záťaží súvisiacich s lodnou dopravou, ako je záťažová voda, morský odpad a podmorský hluk, v morskom prostredí so zreteľom na cieľ dobrého environmentálneho stavu, ktorý treba dosiahnuť v súlade s rámcovou smernicou o morskej stratégii[15].Ďalej sa musia zohľadniť riziká ropných činností na mori pre námornú dopravu a morské prostredie. Táto revízia objasňuje, že schopnosti EMSA reagovať možno využiť tiež v prípade znečistenia mora spôsobeného nielen plavidlami, ale aj inými zdrojmi, najmä ropnými plošinami. V rámci mechanizmu EÚ v oblasti civilnej ochrany agentúra EMSA a mnohé členské štáty EÚ skutočne poskytli orgánom USA osobitné zariadenia a špecializované plavidlá slúžiace na reakciu na znečistenie na pomoc v boji proti ropnej škvrne v Mexickom zálive. Komisia bude ďalej zvažovať, do akej miery by EMSA mohla v budúcnosti prispieť k bezpečnosti ťažby ropy a zemného plynu na mori a k bezpečnosti výrobných zariadení na mori vzhľadom na to, že táto činnosť prekračuje hranice odvetvia námornej dopravy a že Komisia v spolupráci so zúčastnenými stranami v súčasnej dobe posudzuje potrebu vytvoriť pravidlá EÚ.Platné nariadenie EMSA veľmi sťažuje spoluprácu v technickej oblasti so susednými krajinami. Na základe ustanovení článku 17 sa doteraz mohli len Nórsko a Island zúčastňovať na práci EMSA. Iné tretie krajiny, ktoré majú spoločné hranice v regionálnych moriach s EÚ (Baltské more, Čierne more, Stredozemné more a Severný ľadový oceán) vyjadrili záujem o technickú spoluprácu s EMSA v rôznych oblastiach (používanie satelitných snímok na sledovanie potenciálnych znečisťovateľov, výmena údajov o námornej doprave, výcvikové činnosti, odborné znalosti, plavidlá slúžiace na reakciu na znečistenie). Činnosti agentúry týkajúce sa spolupráce boli doteraz veľmi obmedzené kvôli reštriktívnemu právnemu základu.Komisia je toho názoru, že pomoc EMSA v oblasti námornej bezpečnosti by sa nemala rozšíriť nad rámec nariadenia 725/2004[16]. Nepredpokladá sa teda zapojenie EMSA do vykonávania smernice 2005/65/ES o zvýšení bezpečnosti prístavov[17]. Navrhuje sa však odstrániť súčasné obmedzenie pomoci EMSA pre inšpekcie Komisie[18] v rámci nariadenia 725/2004 v duchu väčšej efektívnosti a pružnosti. Predpokladá sa, že v rámci inšpekčnej skupiny uloží vedúci skupiny rôzne úlohy odborníkom podľa ich príslušných skúseností. Kvôli tejto zmene sa nepredpokladajú žiadne ďalšie zdroje pre agentúru EMSA.2.5. Aspekty riadeniaPo viac ako siedmych rokoch skúseností sa ukázalo, že štruktúra riadenia EMSA je stabilná. Je účelné zachovať inštitucionálne prostredie EMSA ako tzv. „regulačnú“ agentúru Spoločenstva s veľkou mierou autonómie. V niekoľkých oblastiach však skúsenosti ukázali, že sú nutné zlepšenia a vysvetlenia.Týka sa to najmä organizácie inšpekcií agentúrou v mene Komisie. V tejto oblasti sa musia vysvetliť úlohy agentúry, Komisie, správnej rady a členských štátov. Zástupcovia členských štátov v správnej rade čelia potenciálnemu konfliktu záujmov: na jednej strane rozhodujú o činnostiach a zdrojoch EMSA, najmä o politike návštev[19], na druhej strane zastupujú vnútroštátne orgány, ktoré samé podliehajú inšpekciám EMSA v mene Komisie, aby sa skontrolovala zhoda vnútroštátnych predpisov a postupov s uplatniteľnými právnymi predpismi EÚ. Tento potenciálny konflikt sa stal predmetom diskusie na zasadnutí správnej rady, najmä v dobe, keď sa prijímala „politika návštev“ EMSA.Aj keď sa v súčasnej dobe našťastie predišlo hlavným problémom, problematický charakter základných ustanovení si vyžaduje nápravné opatrenie, a to vysvetlením úlohy rôznych aktérov. S cieľom dať členským štátom, samotnej agentúre a Komisii možnosť aktívne prispieť a prevziať zodpovednosť, Komisia navrhuje, aby operačné postupy práce v oblasti inšpekcií Komisia prijala v rámci komitológie ako v prípade EASA. Správna rada bude pokračovať vo svojej úlohe okrem iného rozhodovaním o pracovnom programe a rozpočte agentúry.-  Ďalšie otázky riadenia sa týkajú riadenia agentúry. Ako odporúčala správna rada EMSA, externé hodnotenie agentúry by sa malo opakovať v pravidelných intervaloch, čo si vyžaduje zmenu článku 22. Druhé odporúčanie sa týka spracovania viacročnej stratégie pre EMSA, ktorá by mala umožniť lepšiu strategickú víziu, aj keď súčasné plánovanie je väčšinou podmienené ročným rozpočtovým cyklom (pozri zmeny článku 10 a 15). Keďže EMSA sa zväčšuje, do nariadenia by mala byť okrem toho začlenená funkcia vedúcich oddelení.-  Pokiaľ ide o horizontálne aspekty riadenia , ktoré ovplyvňujú všetky agentúry EÚ, inštitúcie EÚ po oznámení Komisie z roku 2008[20] začali analýzu. Komisia preto rozhodla, že nenavrhne žiadne zmeny horizontálnej povahy. Komisia by však chcela upozorniť na zmenený pomer hlasovacích práv medzi Komisiou a členskými štátmi v správnej rade, ktorý sa posledným rozšírením podstatne zmenil. Zatiaľ čo v roku 2002 na prvom zasadnutí správnej rady EMSA Komisia predstavovala okolo 21 % hlasov (4 zástupcovia z celkového počtu 19 zástupcov s hlasovacím právom), tento podiel sa teraz znížil približne na 13 % kvôli rozšíreniu na 27 členských štátov a pri budúcom rozšírení sa ešte ďalej zníži. Správna rada rozhoduje dvojtretinovou väčšinou všetkých členov, ktorí majú hlasovacie právo (pozri článok 14), zatiaľ čo vymenovanie výkonných riaditeľov si vyžaduje štvorpätinovú väčšinu (pozri článok 16). Komisia je toho názoru, že pôvodné zámery európskeho zákonodarcu týkajúce sa inštitucionálnej rovnováhy v správnej rade EMSA by mali byť v strednodobom časovom horizonte obnovené bez ďalšieho zvyšovania počtu členov správnej rady (v súčasnej dobe 31 členov s hlasovacími právami a 6 členov bez hlasovacieho práva[21]).2.6. Posúdenie vplyvuSpráva o posúdení vplyvu a zhrnutie sú pripojené k návrhu. Rada pre posúdenie vplyvu vydala svoje stanovisko 22. júna 2008 s celým radom odporúčaní na zlepšenie návrhu správy, ktoré boli začlenené do konečnej verzie.3. PRÁVNE PRVKY NÁVRHU3.1. Právny základPrávnym základom návrhu je článok 100 ods. 2 Zmluvy o fungovaní EÚ, ktorá bola právnym základom nariadenia 1406/2002.3.2. Zásady subsidiarity a proporcionalityZásady subsidiarity a proporcionality sa plne dodržujú. Nezávislé externé hodnotenie (pozri bod 2.1) potvrdilo potrebu zásahu EÚ s cieľom pomôcť členským štátom a Komisii dosiahnuť žiaducu úroveň námornej bezpečnosti, námornej ochrany a ochrany morského prostredia v EÚ. Okrem toho bola potvrdená efektívnosť činností agentúry. Navrhnuté opatrenia sú primerané, lebo sa nimi menia a dopĺňajú len tie časti existujúceho nariadenia, kde sú potrebné vysvetlenia alebo úpravy.3.3. Výber nástrojovNariadenie je najvhodnejší nástroj na zmenu a doplnenie existujúceho nariadenia.4. VPLYV NA ROZPOčETNávrh má mierny vplyv na rozpočet, lebo agentúra získava obmedzený počet nových alebo rozšírených úloh, pre ktoré by EMSA potrebovala 18 miest, aby zaistila efektívnu a účinnú činnosť. Z hľadiska súčasnej rozpočtovej situácie sa však Komisia dohodla s agentúrou na značnom presune pracovných miest, v dôsledku čoho 6 z týchto miest poskytne samotná EMSA vnútorným presunom. To znamená, že rozpočtový orgán by v nadchádzajúcich ročných rozpočtových postupoch musel rozhodnúť len o celkovom počte 12 dodatočných miest v organizačnom poriadku agentúry, ktoré sa budú postupne zavádzať od roku 2012 do roku 2014 (5 miest v roku 2012, 4 miesta v roku 2013 a 3 miesta v roku 2014). To je úplne v súlade s viacročným personálnym plánom agentúry na roky 2011–2013, ktorý prijala správna rada EMSA v marci 2010 a ktorý odovzdala rozpočtovému orgánu ako súčasť dokumentácie pre rozpočtový postup na rok 2011. Vplyv tohto návrhu na rozpočet je teda obmedzený na celkovú sumu približne 3,9 miliónov EUR na obdobie 2012 – 2015 (pre ďalšie podrobnosti pozri pripojený finančný výkaz a posúdenie vplyvu).Komisia zastáva stanovisko, že po významnom zvýšení ľudských zdrojov pre EMSA v rokoch 2005 až 2008 (EMSA dostala v týchto 4 rokoch dohromady 126 ďalších miest) je agentúra teraz vo fáze konsolidácie, ako sa už ukázalo v organizačných poriadkoch na roky 2009 až 2011, ktoré predpokladajú iba mierne zvýšenie napriek tomu, že počet činností a úloh EMSA sa rýchlo zvyšuje. Pred navrhnutím akéhokoľvek ďalšieho rozšírenia úloh, ktoré si vyžiadajú ďalšie zdroje, Komisia bude s pomocou agentúry ďalej preverovať činnosti a zdroje EMSA, aby sa zaistilo aj v budúcnosti, že sa využijú všetky možnosti presunu zamestnancov v rámci agentúry.5. OBSAH NÁVRHUNávrh sa skladá z 2 článkov. Prvý článok špecifikuje navrhnuté zmeny nariadenia 1406/2002, zatiaľ čo druhý článok sa týka nadobudnutia účinnosti nariadenia. V tabuľke sa poskytuje prehľad zmien nariadenia 1406/2002 a podrobnosti sú uvedené v nasledujúcich oddieloch:Článok | Predmet | Zmeny |1 | Ciele | Nová verzia |2 | Úlohy | Nová verzia |3 | Inšpekcie | Nová verzia |4 | Transparentnosť | Žiadna zmena |5 | Právny štatút | Malé zmeny v odsekoch 3 a 4 |6 | Personál | Žiadna zmena |7 | Výsady | Žiadna zmena |8 | Záruky | Žiadna zmena |9 | Jazyky | Žiadna zmena |10 | Správna rada | Malé zmeny v odseku 2: zmena písmena c), doplnené písmená ca) a cb), vypustenie písmena g), zmeny písmena i) a zjednodušenie v písmene l) |11 | Zloženie | Žiadna zmena |12 | Predseda | Žiadna zmena |13 | Zasadnutia | Žiadna zmena |14 | Hlasovanie | Žiadna zmena |15 | Výkonný riaditeľ | Zmeny v odseku 2 [zmena písmena a), vloženie písmen aa) a ab), zmeny písmen b) a d), vypustenie písmena g)] a vypustenie odseku 3. |16 | Vymenovanie | Nová verzia |17 | Tretie krajiny | Žiadna zmena |18 | Rozpočet | Malá zmena v odseku 1 |19 | Kontrola | Žiadna zmena |20 | Podvody | Žiadna zmena |21 | Finančné ustanovenia | Žiadna zmena |22 | Hodnotenie | Malá zmena v odseku 1 |23 | Začiatok činnosti | Nová verzia |24 | Nadobudnutie účinnosti | Žiadna zmena |5.1.1. Zmeny článku 1 (Ciele)Ako je uvedené vyššie, ciele nariadenia zostávajú nezmenené. Komisia preto navrhuje iba niektoré malé zmeny a doplnenia článku 1.5.1.2. Zmeny článku 2 (Úlohy)Keďže článok v platnej verzii je ťažko zrozumiteľný, Komisia navrhuje novú verziu, ktorá rešpektuje predchádzajúcu štruktúru. Zámerom je poskytnúť väčšiu zrozumiteľnosť úloh EMSA v užívateľsky prístupnej forme. Navrhnutý článok sa skladá z 5 odsekov. V úvodnom článku sa stanoví oblasť činností agentúry v súlade s vysvetlením uvedeným v článku 1. Konečná zodpovednosť Komisie za uplatňovanie acquis EÚ je uvedená v odôvodnení 4. V odsekoch 2 až 5 sa stanovujú rôzne úlohy EMSA vo vzťahu k rozličným adresátom.5.1.3. Zmeny článku 3 (Inšpekcie)Aby sa správne vyjadrila inštitucionálna úloha EMSA v uplatňovaní právnych predpisov EÚ, Komisia navrhuje nové znenie článku 3. Odkaz na politiku stanovenú správnou radou bol vypustený. Rozhodovanie o „politike návštev“, ktoré sa dotýka pôvodného správneho orgánu, by naozaj mohlo viesť ku konfliktu záujmov zástupcov členských štátov. Komisia namiesto toho navrhuje nasledovať príklad Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva, pokiaľ ide o vytvorenie operačných postupov práce agentúry v tejto oblasti[22]. Zaručí sa tým zapojenie všetkých zainteresovaných strán (agentúry, členských štátov, Komisie) pri rešpektovaní inštitucionálnych úloh a zodpovedností.5.1.4. Zmeny článku 5 (Právny štatút, správne opatrenia, regionálne strediská)Navrhnutou zmenou odseku 3 sa Komisia snaží prekonať súčasné obmedzenie týkajúce sa regionálneho strediska. Zameriava sa výlučne na otázky monitorovania lodnej dopravy v súvislosti so smernicou 2002/59. Navrhnutá zmena neznamená, že Komisia predloží správnej rade EMSA žiadosť o zriadenie regionálneho strediska. Uskutočniteľnosť takého regionálneho strediska sa musí najskôr jasne preukázať.Navrhovaná zmena odseku 4 odráža stále intenzívnejšie zapojenie EMSA do problematiky námornej dopravy na regionálnej a medzinárodnej úrovni – napr. prostredníctvom LRIT a rozvoja námorného dozoru v EÚ. To si vyžaduje, aby agentúra nadviazala administratívnu spoluprácu s inými orgánmi. Výkonný riaditeľ zastupuje agentúru a môže preto agentúru zaviazať správnymi dohodami, ktoré nie sú medzinárodnými zmluvami. V záujme transparentnosti je potrebné príslušným spôsobom informovať správnu radu.5.1.5. Zmeny článku 10 (Správna rada)Komisia navrhuje tieto zmeny a doplnenia článku 10 ods. 2:-  v písmene c) sa odkaz na článok 2 musí upraviť;-  nové písmená ca) a cb) odkazujú na prijatie viacročnej stratégie a viacročného plánu personálnej politiky EMSA správnou radou;-  v dôsledku zmeny článku 3 sa písmeno g) musí vypustiť;-  v písmene i) sa musia zohľadniť nové miesta vedúcich oddelení;-  v písmene l) zjednodušenie ďalej uvedené v článku 15 ods. 2 písm. g), ktoré sa týka osobitnej správy o opatreniach proti znečisťovaniu, umožňuje následné zjednodušenie.5.1.6. Zmeny článku 15 (Výkonný riaditeľ)Komisia navrhuje niektoré zmeny článku 15 ods. 2 týkajúce sa výkonného riaditeľa. Mnohé z nich sú iba redakčné úpravy ako následok zmien iných článkov. V konečnom dôsledku je možné odsek 3 vypustiť, keďže jeho obsah bol presunutý do článku 16.5.1.7. Zmeny článku 16 (Vymenovanie výkonného riaditeľa a vedúcich oddelení)Keďže počet zamestnancov agentúry sa zvyšuje (až 242 pracovníkov zamestnávaných v roku 2010), výkonný riaditeľ potrebuje podporu na úrovni riadenia. V organizačnej schéme EMSA sa od roku 2008 predpokladajú traja vedúci oddelení ako prechodná úroveň riadenia, ktorá zodpovedá stavu v iných agentúrach EÚ porovnateľnej veľkosti. Podľa nového znenia sa preto nevyžadujú žiadne nové miesta v organizačnom poriadku EMSA. Názov článku sa mení a zavádza sa vymenovanie vedúcich oddelení výkonným riaditeľom po kladnom stanovisku správnej rady.5.1.8. Zmeny článku 18 (Rozpočet)V dôsledku globálnej povahy siete LRIT si bude EMSA vymieňať námorné údaje s inými dátovými strediskami vrátane podrobného fakturačného systému. Pretože v platnom nariadení o EMSA sa už predpokladajú poplatky za rôzne služby ako jeden zo zdrojov príjmu agentúry [pozri článok 18 ods. 1 písm. c)], mal by sa doplniť pojem „poplatky“. Na rozdiel od iných agentúr EÚ sa neočakáva ani nezamýšľa financovanie podstatnej časti príjmov EMSA z poplatkov. Hlavným zdrojom financovania EMSA zostane príspevok EÚ.5.1.9. Zmeny článku 22 (Hodnotenie)Ako odporučila správna rada EMSA, ustanovenia o externom hodnotení agentúry by nemali zostať ojedinelou akciou, ale toto hodnotenie by sa malo v pravidelných intervaloch opakovať.5.1.10. Zmeny článku 23Ustanovenia tohto článku týkajúce sa začatia činnosti EMSA už nie sú aktuálne a možno ich vypustiť. Článok sa preto môže stať štandardným článkom o výbore. V oblasti námornej bezpečnosti bol v roku 2002 nariadením (ES) č. 2099/2002 vytvorený jediný Výbor pre bezpečnosť na mori a pre zabránenie znečisťovania z lodí, ktorý by mal Komisii pomáhať aj v súvislosti s týmto nariadením. Pripomína sa, že operačné postupy práce agentúry v oblasti inšpekcií (článok 3) podliehajú postupom v rámci komitológie.2010/0303 (COD)NávrhNARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) […/….],ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie ES č. 1406/2002, ktorým sa ustanovuje Európska námorná bezpečnostná agentúra(Text s významom pre EHP)EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 100 ods. 2,so zreteľom na návrh Európskej komisie,po postúpení návrhu národným parlamentom,so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[23],so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov[24],konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom[25],keďže:1.  Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1406/2002 z 27. júna 2002[26] sa ustanovila Európska námorná bezpečnostná agentúra (ďalej len „agentúra“) s cieľom zabezpečiť vysokú, jednotnú a efektívnu úroveň námornej bezpečnosti a predchádzať znečisťovaniu z lodí.2.  V súlade s článkom 22 nariadenia (ES) č. 1406/2002 správna rada zabezpečila v roku 2007 nezávislé externé hodnotenie vykonávania uvedeného nariadenia. Na základe tohto hodnotenia vydala v júni 2008 odporúčania na zmeny nariadenia (ES) č. 1406/2002, ako aj agentúry a jej pracovných postupov.3.  Vychádzajúc zo zistení externého hodnotenia, odporúčaní správnej rady a viacročnej stratégie by sa niektoré ustanovenia nariadenia (ES) č. 1406/2002 mali vysvetliť a aktualizovať. Agentúra by okrem toho mala dostať celý rad ďalších úloh odrážajúcich vývoj politiky námornej bezpečnosti na úrovni EÚ a na medzinárodnej  úrovni. Je potrebné značné úsilie zamerané na analýzu personálu a personálne presuny, aby sa zaručila efektívnosť využívania nákladov a rozpočtu. Tým by sa umožnilo, že jednu tretina ďalších zamestnancov potrebných pre nové úlohy by agentúra pokryla vnútorným presunom zamestnancov.4.  Mali by sa vysvetliť niektoré ustanovenia týkajúce sa špecifického riadenia agentúry. S prihliadnutím na osobitnú zodpovednosť Komisie za uplatňovanie politík EÚ zakotvených v zmluve by Komisia mala agentúre poskytnúť politické usmernenie v plnení jej úloh, pričom by mala v plnej miere rešpektovať právny štatút agentúry a nezávislosti výkonného riaditeľa podľa ustanovení nariadenia (ES) č. 1406/2002.5.  Agentúra by mala konať v záujme Únie. Malo by v tom byť zahrnuté, že v oblasti svojej pôsobnosti môže agentúra konať mimo územia EÚ.6.  Agentúra by mala zintenzívniť svoju pomoc pre Komisiu vo výskumných činnostiach týkajúcich sa jej oblasti pôsobnosti. Treba však zamedziť vykonávaniu duplicitných činností v porovnaní s existujúcim výskumným rámcom EÚ. Agentúra by nemala byť poverená najmä riadením výskumných projektov.7.  Po skončení platnosti rámca EÚ pre spoluprácu v oblasti havarijného alebo úmyselného znečisťovania morí ustanoveného rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady 2850/2000/ES z 20. decembra 2000[27] by agentúra mala pokračovať v niektorých činnostiach vykonávaných už predtým na základe ukončeného rámca, a to najmä využívaním odborných znalostí Odbornej poradenskej skupiny pre pripravenosť a reakciu na znečistenie morí.8.  Nedávne udalosti zvýraznili riziká ťažby ropy, zemného plynu a výrobných činností na mori pre námornú dopravu a morské prostredie. Využívanie reakčných schopností agentúry by sa malo výslovne rozšíriť o reakciu na znečistenie spôsobené týmito činnosťami. Agentúra by okrem toho mala Komisii pomôcť pri analýze bezpečnosti mobilných plynových a ropných zariadení na mori, aby sa určili prípadné nedostatky, a vychádzať vo svojom príspevku z odborných znalostí získaných v oblasti námornej bezpečnosti, námornej ochrany, zabránenia znečisťovaniu z lodí a reakcie na znečistenie morského prostredia.9.  Únia spracovala komplexnú stratégiu námornej dopravy do roku 2018, ktorá obsahuje koncepciu elektronického námorníctva. Okrem toho vyvíja sieť námorného dozoru EÚ. Agentúra má k dispozícii námorné systémy a aplikácie, ktoré sú zaujímavé pre realizáciu týchto politík. Agentúra by preto mala tieto systémy a údaje sprístupniť zainteresovaným partnerom.10.  Agentúra sa presadila ako dôveryhodný poskytovateľ údajov o námornej doprave na úrovni EÚ, ktoré sú zaujímavé a dôležité pri iných činnostiach EÚ. Týmito činnosťami, ktoré sa týkajú najmä štátnej prístavnej kontroly, monitorovania námornej dopravy a námorných ciest, ako aj pomoci pri sledovaní možných znečisťovateľov, by Komisia mala prispieť k posilneniu synergií na úrovni EÚ, pokiaľ ide o niektoré operácie pobrežnej stráže. Okrem toho sledovaním a zberom údajov agentúry by sa mali tiež zhromaždiť základné informácie o potenciálnych hrozbách pre námornú dopravu a morské prostredie vyplývajúce z ťažby a produkcie ropy a zemného plynu na mori.11.  Systémy, aplikácie, odborné znalosti a údaje agentúry sú tiež dôležité ako príspevok k cieľu zameranému na dosiahnutie dobrého environmentálneho stavu morských vôd podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/56/ES zo 17. júna 2008[28], najmä jej prvkov týkajúcich sa lodnej dopravy ako záťažová voda, morský odpad a podmorský hluk.12.  Agentúra vykonáva inšpekcie, aby Komisii pomáhala v hodnotení efektívneho uplatňovania právnych predpisov EÚ. Úlohy agentúry, Komisie, členských štátov a správnej rady by sa mali jasne vymedziť.13.  Komisia a agentúra by mali úzko spolupracovať na príprave operačných postupov práce agentúry týkajúcich sa inšpekcií. Kým opatrenia týkajúce sa týchto pracovných metód nadobudnú účinnosť, agentúra by mala dodržovať existujúci postup pre vykonávanie inšpekcií.14.  Požiadavky na operačné postupy práce agentúry pre vykonávanie inšpekcií by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovuje postup na uplatňovanie vykonávacích právomocí delegovaných na Komisiu[29].15.  Nariadenie (ES) č. 1406/2002 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,PRIJALI TOTO NARIADENIE:Článok 1Zmeny a doplnenia nariadenia (ES) č. 1406/2002Nariadenie (ES) č. 1406/2002 sa mení a dopĺňa takto:1) Články 1 až 3 sa nahrádzajú takto:„Článok 1Ciele1. Týmto nariadením sa ustanovuje Európska námorná bezpečnostná agentúra (ďalej len „agentúra“). Agentúra koná v záujme Únie.2. Agentúra poskytne členským štátom a Komisii potrebnú technickú a vedeckú pomoc a vysokú úroveň odborných znalostí, aby im pomohla pri správnom uplatňovaní právnych predpisov Únie v oblasti námornej bezpečnosti, námornej ochrany a zabránenia znečisťovania z lodí a v monitorovaní ich implementácie a hodnotení efektívnosti uskutočnených opatrení.3. Agentúra poskytne členským štátom a Komisii technickú a vedeckú pomoc v oblasti havarijného alebo úmyselného znečistenia mora a na požiadanie dodatočnými prostriedkami a nákladovo efektívnym spôsobom podporí mechanizmy reakcií členských štátov na znečistenie bez toho, aby bola dotknutá zodpovednosť pobrežných členských štátov za to, aby mali k dispozícii vhodné mechanizmy reakcií na znečistenie, pri rešpektovaní existujúcej spolupráce medzi členskými štátmi v tejto oblasti. Koná v záujme podpory mechanizmu EÚ v oblasti civilnej ochrany ustanoveného rozhodnutím Rady 2007/779/ES, Euratom[30].Článok 2Úlohy agentúry1. Aby bolo zabezpečené primerané plnenie cieľov stanovených v článku 1, agentúra vykonáva úlohy uvedené v odseku 2 tohto článku v oblasti námornej bezpečnosti, námornej ochrany, zabránenia znečisťovania z lodí a reakcie na znečistenie mora.2. Agentúra pomáha Komisii:a) pri prípravných prácach na aktualizácii a spracovaní príslušných právnych predpisov EÚ, najmä v súlade s vývojom medzinárodných právnych predpisov v tejto oblasti;b) pri účinnom vykonávaní príslušných právnych predpisov EÚ, najmä vykonávaním inšpekcií uvedených v článku 3 tohto nariadenia a poskytovaním technickej pomoci Komisii pri plnení úloh inšpekcie, ktoré jej boli uložené podľa článku 9 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 725/2004[31]. Agentúra môže Komisii podávať návrhy na akékoľvek prípadné zlepšenia príslušných právnych predpisov EÚ;c) pri poskytovaní technickej pomoci nevyhnutnej na účasť na práci odborných orgánov IMO, ILO, Parížskeho memoranda o porozumení o štátnej prístavnej kontrole a iných príslušných medzinárodných alebo regionálnych organizácií;d) pri spracúvaní a vykonávaní politík EÚ týkajúcich sa úloh agentúry, ako sú morské diaľnice, európsky priestor námornej dopravy bez bariér, elektronické námorníctvo, vnútrozemské vodné cesty, rámcová smernica o morskej stratégii, klimatické zmeny, a pri analýze bezpečnosti mobilných plynových a ropných zariadení na mori;e) pri vykonávaní programov EÚ týkajúcich sa úloh agentúry, ako je „Globálne monitorovanie pre životné prostredie a bezpečnosť“ (GMES) a programy spolupráce s krajinami európskeho susedstva;f) pri analýze spracúvaných a dokončených výskumných projektov vzťahujúcich sa na oblasti činnosti agentúry; zahŕňa to určenie prípadných regulačných následných opatrení vyplývajúcich zo špecifických výskumných projektov a stanovenie kľúčových tém a priorít pre ďalší výskum na úrovni EÚ;g) pri plnení každej úlohy uloženej existujúcimi a budúcimi právnymi predpismi EÚ v príslušnej oblasti.3. Agentúra pracuje s členskými štátmi na:a) prípadnom organizovaní príslušných výcvikových činností v oblastiach, za ktoré je zodpovedný prístavný štát, vlajkový štát a pobrežný štát;b) vývoji technických riešení vrátane poskytovania príslušných služieb a poskytovaní technickej pomoci pri vykonávaní právnych predpisov EÚ;c) podpore dodatočnými prostriedkami a nákladovo najefektívnejším spôsobom, prostredníctvom mechanizmu EÚ v oblasti civilnej ochrany, ustanoveného rozhodnutím 2007/779/ES, Euratom, ich reakcií v prípade havarijného alebo úmyselného znečistenia mora, keď bola taká žiadosť predložená; v tejto súvislosti agentúra pomáha príslušným členským štátom, v ktorých sa vykonávajú čistiace práce.4. Agentúra pomáha členským štátom a Komisii takto:a) v oblasti monitorovania dopravy agentúra podporuje najmä spoluprácu medzi pobrežnými štátmi v príslušných námorných oblastiach, na ktoré sa vzťahuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/59/ES[32], a vývoj a činnosť informačných systémov potrebných na dosahovanie cieľov uvedenej smernice. Okrem toho prispieva k rozvoju spoločného prostredia pre zdieľanie údajov v oblasti námorníctva EÚ;b) vyšetrovanie námorných nehôd v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/18/ES[33]; agentúra poskytuje pomoc členským štátom pri vykonávaní inšpekcií týkajúcich sa vážnych námorných nehôd a uskutočňuje analýzu správ o vyšetrovaní nehôd s cieľom určiť pridanú hodnotu na úrovni EÚ z hľadiska vyvodenia ponaučení;c) poskytovaním objektívnych, spoľahlivých a porovnateľných štatistík, informácií a údajov agentúra umožní Komisii a členským štátom urobiť potrebné kroky na zlepšenie ich opatrení a vyhodnotiť efektívnosť existujúcich opatrení. Také úlohy zahŕňajú zber, uchovávanie a hodnotenie technických údajov, systematické využívanie existujúcich databáz vrátane výmeny dát a prípadne rozvoj doplňujúcich databáz. Agentúra na základe zhromaždených údajov pomáha Komisii pri uverejňovaní informácií týkajúcich sa lodí podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/16/ES[34]. Agentúra pomáha Komisii  a členským štátom aj v ich činnostiach na zlepšenie identifikácie a sledovania lodí, ktoré vykonávajú nezákonné vypúšťanie tekutín v súvislosti so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2005/35/ES[35].5. Na žiadosť Komisie agentúra poskytne technickú pomoc pri vykonávaní príslušných právnych predpisov EÚ kandidátskym krajinám, všetkým partnerským krajinám európskeho susedstva a krajinám, ktoré sa zúčastňujú na Parížskom memorande o porozumení o štátnej prístavnej kontrole.Na žiadosť Komisie agentúra poskytne pomoc aj v prípade havarijného alebo úmyselného znečistenia mora, ktoré zasiahne tieto štáty, a to prostredníctvom mechanizmu EÚ v oblasti civilnej ochrany ustanoveného rozhodnutím Rady 2007/779/ES, Euratom podľa podmienok vzťahujúcich sa na členské štáty podľa ustanovení ods. 3 písm. c) tohto článku.Tieto úlohy sa koordinujú s existujúcimi regionálnymi programami spolupráce a prípadne zahŕňajú organizáciu príslušných výcvikových činností.Článok 3Inšpekcie1. Agentúra vykonáva inšpekcie v členských štátoch s cieľom plniť úlohy, ktoré jej boli uložené, a s cieľom pomáhať Komisii pri plnení povinností podľa zmluvy, najmä pri hodnotení efektívneho vykonávania právnych predpisov Únie.Vnútroštátne orgány členských štátov uľahčia prácu personálu agentúry.Agentúra okrem toho vykonáva inšpekcie v mene Komisie v tretích krajinách podľa požiadaviek právnych predpisov EÚ, najmä pokiaľ ide o organizácie uznané Úniou v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) 391/2009[36] a prípravu a osvedčovanie námorníkov v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2008/106/ES[37].2. Operačné postupy práce agentúry na vykonávanie inšpekcií uvedených v odseku 1 podliehajú požiadavkám, ktoré sa majú prijať podľa postupu uvedeného v článku 23 ods. 2.3. Ak je to vhodné, a v každom prípade, keď je uzatvorený cyklus inšpekcií, agentúra analyzuje správy z tohto cyklu s cieľom vymedziť horizontálne zistenia a vyvodiť všeobecné závery o efektívnosti zavedených opatrení. Agentúra predloží túto analýzu Komisii na ďalšie prerokovanie s členskými štátmi.“2) V článku 5 sa odseky 3 a 4 nahrádzajú takto:„3. Na žiadosť Komisie môže správna rada rozhodnúť po dohode s príslušnými členskými štátmi o vytvorení regionálnych stredísk potrebných na plnenie úloh agentúry čo najefektívnejším a najúčinnejším spôsobom.4. Agentúru zastupuje jej výkonný riaditeľ. Výkonný riaditeľ môže v mene agentúry po informovaní správnej rady uzatvárať správne dohody s inými orgánmi, ktoré pracujú v oblasti pôsobnosti agentúry.“3) V článku 10 sa odsek 2 mení a dopĺňa takto:a) písmeno c) sa nahrádza takto:„c) v rámci prípravy pracovného programu preskúma žiadosti členských štátov o technickú pomoc podľa článku 2 ods. 3;ca) s prihliadnutím na stanovisko Komisie prijíma viacročnú stratégiu pre agentúru na obdobie nasledujúcich piatich rokov;cb) prijíma viacročný plán personálnej politiky agentúry;”b) písmeno g) sa vypúšťa;c) bod i) sa nahrádza takto:„i) vykonáva disciplinárnu právomoc voči výkonnému riaditeľovi a vedúcim oddelení uvedeným v článku 16;“d) písmeno l) sa nahrádza takto:„reviduje finančnú realizáciu podrobného plánu, tak ako je uvedené v písmene k), a rozpočtové záväzky ustanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2038/2006[38].“4) Článok 15 sa mení a dopĺňa takto:a) v odseku 2 sa písmená a) a b) nahrádzajú takto:„a) pripravuje viacročnú stratégiu agentúry a po konzultáciách s Komisiou ju najneskôr 8 týždňov pred príslušným zasadnutím správnej rady predkladá správnej rade;aa) pripravuje viacročný plán personálnej politiky agentúry a po konzultáciách s Komisiou ho predkladá správnej rade;ab) pripravuje ročný pracovný program a podrobný plán agentúry, ktorý sa týka pripravenosti a reakcie na znečistenie a po konzultáciách s Komisiou ho najneskôr 8 týždňov pred príslušným zasadnutím správnej rady predkladá správnej rade. Uskutočňuje potrebné kroky na ich vykonávanie. Vybavuje každú žiadosť členského štátu o pomoc v súlade s článkom 10 ods. 2 písm. c);b) po konzultáciách s Komisiou a v súlade s požiadavkami uvedenými v článku 3 rozhoduje o vykonaní inšpekcií ustanovených v článku 3. Úzko spolupracuje s Komisiou na príprave opatrení uvedených v článku 3 ods. 2;“b) v odseku 2 sa písmeno d) nahrádza takto:„d) organizuje účinný monitorovací systém, aby sa mohli porovnávať výsledky agentúry s jej cieľmi a úlohami stanovenými v tomto nariadení. Zabezpečuje, aby sa organizačná štruktúra agentúry pravidelne prispôsobovala meniacim sa potrebám, a to v rámci finančných a ľudských zdrojov, ktoré sú k dispozícii. Na tomto základe výkonný riaditeľ pripravuje každý rok návrh správy o činnosti a predkladá ho správnej rade. Správa obsahuje vyhradený oddiel týkajúci sa finančnej realizácie podrobného plánu agentúry, ktorý sa týka pripravenosti a reakcie na znečistenie a uvádza aktualizovaný stav všetkých opatrení financovaných podľa tohto plánu. Stanovuje postupy pravidelného hodnotenia zodpovedajúce uznaným odborným štandardom;“c) v odseku 2 sa vypúšťa písm. g);d) odsek 3 sa vypúšťa.5) Článok 16 sa nahrádza takto:„Článok 16Menovanie výkonného riaditeľa a vedúcich oddelení1. Výkonného riaditeľa menuje a odvoláva správna rada. Výkonný riaditeľ sa menuje na obdobie piatich rokov zo zoznamu kandidátov navrhnutých Komisiou na základe kvalít a preukázaných administratívnych a riadiacich schopností, ako aj jeho spôsobilosti a skúseností v oblasti námornej bezpečnosti, námornej ochrany, zabránenia znečisťovania z lodí a reakcie na znečistenie mora. Pred vymenovaním možno kandidáta vybratého správnou radou vyzvať, aby urobil vyhlásenie pred príslušným výborom Európskeho parlamentu a odpovedal na otázky jeho členov. Správna rada prijme svoje rozhodnutie štvorpätinovou väčšinou všetkých členov s hlasovacím právom.2. Správna rada, ktorá koná na návrh Komisie, môže s prihliadnutím na hodnotiacu správu predĺžiť funkčné obdobie výkonného riaditeľa maximálne o tri roky. Správna rada prijme svoje rozhodnutie štvorpätinovou väčšinou všetkých členov s hlasovacím právom. Správna rada informuje Európsky parlament o svojom úmysle predĺžiť funkčné obdobie výkonného riaditeľa. V období jedného mesiaca pred predĺžením funkčného obdobia môže byť výkonný riaditeľ vyzvaný, aby urobil vyhlásenie pred príslušným výborom Európskeho parlamentu a odpovedal na otázky jeho členov. Ak sa funkčné obdobie nepredĺži, výkonný riaditeľ ostáva vo funkcii až do vymenovania svojho nástupcu.3. Výkonnému riaditeľovi môže pomáhať jeden alebo viacerí vedúci oddelení. Ak výkonný riaditeľ nie je prítomný alebo nemôže vykonávať svoju funkciu, zastupuje ho jeden z vedúcich oddelení.4. Vedúci oddelení sa vymenúvajú na základe kvalít a preukázaných administratívnych a riadiacich schopností, ako aj ich spôsobilosti a skúseností v oblasti námornej bezpečnosti, námornej ochrany, zabránenia znečisťovania z lodí a reakcie na znečistenie mora. Vedúcich oddelení vymenúva alebo odvoláva výkonný riaditeľ po získaní kladného stanoviska správnej rady.”6) V článku 18 ods. 1 sa písmeno c) nahrádza takto:„c) poplatkov a platieb za publikácie, výcvik a/alebo iné služby poskytované agentúrou.“7) V článku 22 sa odsek 1 nahrádza takto:„1. Správna rada v pravidelných intervaloch, minimálne každých päť rokov, zabezpečí nezávislé externé hodnotenie vykonávania tohto nariadenia. Komisia poskytne agentúre každú informáciu, ktorú táto považuje za relevantnú na toto hodnotenie.“8) Článok 23 sa nahrádza takto:„Článok 23Výbor1. Komisii pomáha Výbor pre bezpečnosť na mori a pre zabránenie znečisťovania z lodí (COSS) zriadený článkom 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2099/2002[39].2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 3 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.“Článok 2Nadobudnutie účinnostiToto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch v súlade so zmluvami.V Bruseli […]Za Európsky parlament Za Radupredseda predseda […] […]LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHYKONTEXT NÁVRHU/INICIATÍVYNázov návrhu/iniciatívyNávrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ), ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1406/2002, ktorým sa ustanovuje Európska námorná bezpečnostná agentúraPríslušné oblasti politiky v štruktúre ABM/ABB[40]06: Energia a doprava0602: Vnútrozemská, letecká a námorná dopravná politika060202: Európska námorná bezpečnostná agentúraVykonávanie ustanovení týkajúcich sa námornej bezpečnosti, námornej ochrany, zabránenia znečistenia a reakcie na znečistenieDruh návrhu/iniciatívy( Návrh/iniciatíva sa týka nového opatrenia( Návrh/iniciatíva sa týka nového opatrenia, ktoré nadväzuje na pilotný projekt/prípravné opatrenie[41]( Návrh/iniciatíva sa týka predĺženia existujúceho opatrenia( Návrh/iniciatíva sa týka opatrenia presmerovaného na nové opatrenieCieleViacročné strategické ciele Komisie, ktoré sú predmetom návrhu/iniciatívyCiele/pridaná hodnota EÚ v súlade so stratégiou Európa 2020:Agentúra prispieva k bezpečnej, chránenej a udržateľnej námornej doprave pre hospodárstvo EÚ a pre občanov EÚ. Je to plne v súlade s troma prioritami stratégie Európa 2020:– Inteligentný rast: vytvorenie hospodárstva založeného na znalostiach a inovácii. Agentúra prispieva k rozvoju čo najprísnejších technických noriem pre plavidlá a podporuje takto znalosti a inováciu.– Udržateľný rast: podporovanie ekologickejšieho a konkurencieschopnejšieho hospodárstva, ktoré efektívnejšie využíva zdroje. Agentúra prispieva v rôznych oblastiach k zabráneniu znečistenia z lodí a reakcii na znečistenie mora. Lodná doprava prispeje k cieľom „20/20/20“ v oblasti klímy/energie a k hlavnej iniciatíve „Európa efektívne využívajúca zdroje“. Agentúra bude hrať úlohu v implementácii tejto stratégie v rámci odvetvia .– Inkluzívny rast: podporovanie hospodárstva s vysokou mierou zamestnanosti, ktoré zabezpečí sociálnu a územnú súdržnosť. Čo sa týka ostrovov a najodľahlejších regiónov, námorná doprava je dôležitý prvok pre zaistenie územnej súdržnosti a integrácie do EÚ. Agentúra prispieva k zaisteniu bezpečnej a chránenej námornej dopravy udržateľnej pre EÚ.Príspevok z GR MOVE k ročnej politickej stratégii 2010:Rozvoj, riadenie a koordinácia agentúr (vrátane EMSA) je súčasťou základných pracovných činností GR MOVE.Implementácia tretieho balíka v oblasti námornej bezpečnosti, ku ktorej EMSA prispieva, je takisto súčasťou základných pracovných činností GR MOVE.Komisia vo svojom oznámení „Strategické ciele a odporúčania pre politiku EÚ v oblasti námornej dopravy do roku 2018“ uviedla zámer „p reskúmať mandát a fungovanie Európskej námornej bezpečnostnej agentúry, aby sa zvýšila úroveň technickej a vedeckej pomoci, ktorú agentúra poskytuje členským štátom a Komisii“ (KOM(2009)8, 21.1.2009, s. 7).Konkrétne ciele a príslušné činnosti v rámci ABM/ABBOblasť rozpočtu 06 02, konkrétny cieľ č. 3 Zvýšenie bezpečnosti dopravyPríslušné činnosti v rámci ABM/ABB 060202 Európska námorná bezpečnostná agentúraOčakávané výsledky a vplyvUveďte, aký vplyv by mal mať návrh/iniciatíva na príjemcov/cieľové skupiny.Zlepšená technická pomoc agentúry EMSA členským štátom a KomisiiTechnická pomoc agentúry EMSA susedným krajinám pri podpore politiky námornej bezpečnosti EÚUkazovatele výsledkov a vplyvuUveďte ukazovatele, pomocou ktorých je možné sledovať vykonávanie návrhu/iniciatívy .EMSA stanoví ukazovatele výkonnosti vo svojich ročných pracovných programoch. Trvale ich sleduje správna rada. Výročná správa je hlavný monitorovací nástroj.Dôvody návrhu/iniciatívyPožiadavky, ktoré sa majú splniť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonteObmedzené rozšírenie mandátu EMSA o nové úlohyPridaná hodnota zapojenia EÚEMSA bola vytvorená ako agentúra EÚ na pomoc vo vykonávaní politiky námornej bezpečnosti EÚ.Ponaučenia získané z podobných skúseností v minulostiKonkrétne hodnotenie EMSA v roku 2008, ako aj celkové hodnotenie agentúr EÚ v roku 2009, preukázali pridanú hodnotu, ktorú agentúra poskytuje Komisii a členským štátom.Súlad a možná synergia s inými príslušnými nástrojmiNávrh je v súlade s politikou a právnymi predpismi EÚ v oblasti námornej bezpečnosti a nadväzuje na prijatie tretieho balíka v oblasti námornej bezpečnosti v roku 2009.Trvanie a finančný vplyv( Návrh/iniciatíva s obmedzeným trvaním-  ( Návrh/iniciatíva je v platnosti od [DD/MM]RRRR do [DD/MM]RRRR.-  ( Finančný vplyv od roku RRRR do roku RRRR( Návrh/iniciatíva s neobmedzeným trvaním-  Realizácia so začiatočným obdobím od roku 2012 do roku 2014,-  po ktorom nasleduje činnosť v plnom rozsahu.Plánované metódy riadenia[42]( Centralizované priame riadenie Komisiou( Centralizované nepriame riadenie s delegovaním vykonania úloh na:-  ( výkonné agentúry-  ( orgány zriadené Spoločenstvami[43]-  ( národné verejnoprávne subjekty/subjekty poverené vykonávaním verejnej služby-  ( osoby poverené vykonávaním osobitných opatrení podľa hlavy V Zmluvy o Európskej únii a určené v príslušnom základnom akte v zmysle článku 49 nariadenia o rozpočtových pravidlách( Zdieľané riadenie s členskými štátmi( Decentralizované riadenie s tretími krajinami( Spoločné riadenie s medzinárodnými organizáciami (spresnite)OPATRENIA V OBLASTI RIADENIAPravidlá monitorovania a predkladania správUveďte časový interval a podmienky.Všetky agentúry EÚ pracujú na základe prísneho monitorovacieho systému za účasti útvaru vnútorného auditu, oddelenia vnútorného auditu Komisie, správnej rady, Komisie, Dvora audítorov a rozpočtového orgánu. Tento systém bude pokračovať.Systém riadenia a kontrolyZistené rizikáŽiadnePlánované metódy kontrolyNeuplatňuje saOpatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiamUveďte existujúce alebo plánované preventívne a ochranné opatrenia.Naďalej sa uplatňujú opatrenia proti podvodom podľa článku 20 tohto nariadenia.ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVYPríslušné kapitoly viacročného finančného rámca a dotknuté výdavkové rozpočtové položky-  Existujúce výdavkové rozpočtové položkyV poradí , v akom za sebou nasledujú kapitoly viacročného finančného rámca a rozpočtové položky.Kapitola viacročného finančného rámca | Rozpočtová položka | Druh výdavkov | Príspevok |Číslo [Opis………………………...……….] | DRP/NRP([44]) | krajín EZVO[45] | kandidátskych krajín[46] | tretích krajín | v zmysle článku 18 ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách |1a | 06.02.02.01 [Príspevok k hlave I a II EMSA] | DRP | ÁNO | NIE | NIE | NIE |1a | 06.02.02.02 [Príspevok k hlave III EMSA] | DRP | ÁNO | NIE | NIE | NIE |Odhadovaný vplyv na výdavkyZhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavkyv miliónoch EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Kapitola viacročného finančného rámca: | 1a | Rast a konkurencieschopnosť |v miliónoch EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)-  Odhadované potreby ľudských zdrojov-  ( Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie ľudských zdrojov-  ( Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie ľudských zdrojov, ako je uvedené v tejto tabuľke:Odhady sa zaokrúhľujú na celé čísla (alebo najviac na jedno desatinné miesto)2012 | 2013 | 2014 | 2015 | ...uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) |( Pracovné miesta podľa organizačného členenia (úradníci a dočasní zamestnanci) |XX 01 01 01 (Sídlo a zastúpenia Komisie) | 1 | 1 | 1 | 1 |XX 01 01 02 (Delegácie) |XX 01 05 01 (Nepriamy výskum) |10 01 05 01 (Priamy výskum) |( Externí zamestnanci (v jednotkách ekvivalentu plného pracovného času: FTE)[55] |XX 01 02 01 (ZZ, PADZ, VNE z celkového finančného krytia) |XX 01 02 02 (ZZ, PADZ, PED, DZ a VNE v delegáciách) |10 01 05 02 (ZZ, PADZ, VNE – Priamy výskum) |Iné rozpočtové položky (uveďte) |SPOLU | 1 | 1 | 1 | 1 |XX predstavuje oblasť politiky alebo príslušnú rozpočtovú hlavu.Potreby ľudských zdrojov budú pokryté zamestnancami GR, ktorí už boli pridelení na riadenie akcie a/alebo boli interne prerozdelení v rámci GR, a v prípade potreby budú doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci ročného postupu prideľovania zdrojov v závislosti od rozpočtových obmedzení.Opis úloh, ktoré sa majú vykonať:Úradníci a dočasní zamestnanci | Koordinovať vzťahy medzi Komisiou a agentúrou, monitorovanie činností agentúry, príprava príspevkov Komisie do práce agentúry. |Súlad s platným viacročným finančným rámcom-  ( Návrh/iniciatíva je v súlade s platným viacročným finančným rámcom.-  ( Návrh/iniciatíva si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušnej kapitoly vo viacročnom finančnom rámci.Vysvetlite požadovanú zmenu v plánovaní a uveďte príslušné rozpočtové položky a zodpovedajúce sumy.[…]-  ( Návrh/iniciatíva si vyžaduje uplatnenie nástroja flexibility alebo revíziu viacročného finančného rámca[58].Vysvetlite potrebu a uveďte príslušné kapitoly, rozpočtové položky a zodpovedajúce sumy.[…]Účasť tretích strán na financovaní-  Návrh/iniciatíva nebude zahŕňať spolufinancovanie tretími stranami.-  Návrh/iniciatíva bude zahŕňať spolufinancovanie tretími stranami, podľa odhadu uvedeného v tejto tabuľke:Rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)2012 | 2013 | 2014 | 2015 | ...uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) | Spolu |Príspevok EZVO od Nórska a Islandu vypočítaný na 2 % z dodatočného rozpočtu | 0,012 |0,020 |0,027 |0,028 | | | |0,087 | |Spolufinancované prostriedky SPOLU |0,012 |0,020 |0,027 |0,028 | | | |0,087 | |Odhadovaný vplyv na príjmy-  ( Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na príjmy.-  ( Návrh/iniciatíva má tento finančný vplyv:-  ( vplyv na vlastné zdroje-  ( vplyv na rôzne príjmy[1] Prvá zmena a doplnenie nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1644/2003 z 22. júla 2003 (Ú. v. EÚ L 245, 29.9.2003, s. 10).[2] Druhá zmena a doplnenie nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 724/2004 z 31. marca 2004, Ú. v. EÚ L 129, 29.4.2004, s. 1.[3] Nariadenie (ES) Európskeho parlamentu a Rady č. 725/2004 z 31. marca 2004 o zvýšení bezpečnosti lodí a prístavných zariadení (Ú. v. EÚ L 129, 29.4.2004, s. 6).[4] Tretia zmena a doplnenie nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2038/2006 z 18. decembra 2006, Ú. v. EÚ L 394, 30.12.2006, s. 1, pozri tiež korigendum v Ú. v. EÚ L 30, 3.2.2007, s. 12.[5] http://www.emsa.europa.eu/[6] Pozri KOM(2005)585, 23.11.2005, s. 5.[7] Pozri KOM(2009)8, 21.1.2009, s. 7.[8] Pozri tlačovú správu zo zasadnutia Rady, dokument 8176/09, s. 28.[9] Pozri článok 11 smernice 2005/35/ES zo 7. septembra 2005 o znečisťovaní mora z lodí a o zavedení sankcií za porušenia, Ú. v. EÚ L 255, 30.9.2005, s. 11.[10] Pozri internetovú stránku EMSA na http://www.emsa.europa.eu/end179d003d002.html. Zhrnutie správy COWI možno okrem toho nájsť v prílohe II k sprievodnému posúdeniu vplyvu.[11] Pozri štúdiu COWI, s. 6.[12] Pozri internetovú stránku EMSA na http://www.emsa.europa.eu/end179d003d002.html. Odporúčania možno okrem toho nájsť v prílohe I sprievodného posúdenia vplyvu.[13] Ú. v. EÚ L 131, 28.5.2009, s. 11 – 135.[14] Pozri oznámenie: „Smerom k integrácii námorného dozoru: Spoločné prostredie na zdieľanie informácií pre námornú oblasť EÚ“, KOM(2009) 538 v konečnom znení.[15] Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/56/ES zo 17. júna 2008, ktorou sa ustanovuje rámec pre činnosť Spoločenstva v oblasti morskej environmentálnej politiky (rámcová smernica o morskej stratégii), Ú. v. EÚ L 164, 25.6.2008, s.19.[16] Nariadenie (ES) č. 725/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 31. marca 2004 o zvýšení bezpečnosti lodí a prístavných zariadení (Ú. v. EÚ L 129, 29.4.2004, s. 6.[17] Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/65/ES z 26. októbra 2005 o zvýšení bezpečnosti prístavov (Ú. v. EÚ L 310, 25.11.2005, s. 28.[18] Podľa článku 2 písm. b) bodu iv) nariadenia č. 1406/2002 sa predpokladá v súčasnej dobe toto: „ Táto pomoc agentúry Komisii bude obmedzená na loď a príslušné spoločnosti a uznané bezpečnostné organizácie, oprávnené v tejto súvislosti vykonávať určité činnosti, ktoré sa vzťahujú k ochrane .“[19] Pozri článok 3 ods. 1: „Na plnenie zverených úloh môže agentúra navštíviť členské štáty v súlade s politikou stanovenou správnou radou.“ Dokument je k dispozícii na http://www.emsa.europa.eu/end179d003d001.html, konkrétne ide o rozhodnutie správnej rady na zasadnutí konanom 25. júna 2004.[20] Pozri oznámenie „Európske agentúry – ďalší postup“, KOM(2008)135.[21] 27 zástupcov členských štátov EÚ a 4 zástupcovia Komisie majú hlasovacie právo, zatiaľ čo 4 odborníci z najviac dotknutých odvetví a 2 zástupcovia z Nórska a Islandu nemajú hlasovacie právo.[22] Pozri nariadenie (ES) č. 216/2008 z 20.2.2008 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva a o zriadení Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva, Ú. v. EÚ L 79, 19.3.2008, s. 1 a vykonávacie nariadenie Komisie (ES) č. 736/2006 zo 16. mája 2006 o pracovných metódach Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva na vykonávanie kontrol dodržiavania noriem, Ú. v. EÚ L 129, 17.5.2006, s. 10.[23] Ú. v. EÚ C […], […], p. […].[24] Ú. v. EÚ C […], […], p. […].[25] Ú. v. EÚ C […], […], p. […].[26] Ú. v. ES L 208, 5.8.2002, s.1.[27] Ú. v. EÚ L 332, 28.12.2000, s. 1.[28] Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/56/ES zo 17. júna 2008, ktorou sa ustanovuje rámec pre činnosť Spoločenstva v oblasti morskej environmentálnej politiky (rámcová smernica o morskej stratégii), Ú. v. EÚ L 164, 25.6.2008, s.19.[29] Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.[30] Ú. v. EÚ L 314, 1.12.2007, s. 9.[31] Ú. v. EÚ L 129, 29.4.2004, s. 6.[32] Ú. v. ES L 208, 5.8.2002, s. 10.[33] Ú. v. EÚ L 131, 28.5.2009, s.114.[34] Ú. v. EÚ L 131, 28.5.2009, s. 57.[35] Ú. v. EÚ L 255, 30.9.2005, s.11.[36] Ú. v. EÚ L 131, 28.5.2009, s. 11.[37] Ú. v. EÚ L 323, 3.12.2008, s.33.[38] Ú. v. EÚ L 394, 30.12.2006, s. 1.[39] Ú. v. ES L 324, 29.11.2002, s 1.[40] ABM: riadenie podľa činností – ABB: zostavovanie rozpočtu podľa činností.[41] Podľa článku 49 ods. 6 písm. a) alebo b) nariadenia o rozpočtových pravidlách.[42] Vysvetlenie spôsobov riadenia a odkazy na nariadenie o rozpočtových pravidlách sú k dispozícii na webovej stránke BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html[43] Podľa článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidlách.[44] DRP = diferencované rozpočtové prostriedky / NRP = nediferencované rozpočtové prostriedky.[45] EZVO: Európske združenie voľného obchodu.[46] Kandidátske krajiny a prípadne potenciálne kandidátske krajiny západného Balkánu.[47] Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky určené na financovanie vykonávania programov a/alebo akcií EÚ (pôvodné rozpočtové položky „BA“), nepriameho a priameho výskumu.[48] Výstupy znamenajú dodané produkty a služby (napríklad: počet financovaných výmen študentov, vybudované cesty v km atď.).[49] Ako je uvedené v oddiele 1.4.2. „Konkrétne ciele…“[50] Rôzne formy výstupu možno najlepšie charakterizovať ako technickú pomoc (TP) Komisii a členským štátom.[51] Priemerné náklady na jedného zamestnanca EMSA sa odhadujú na 98 050 EUR (EMSA vyčíslila na rok 2011 ročné náklady na jedného zamestnanca na 91 550 EUR + 5 % na režijné náklady, infraštruktúru a cestovné náklady + 2 % inflácie na rok 2012). Čiastky sú indexované hodnotou 2 % od roku 2013 (= n+1).[52] „Počet výstupov“ sa vypočítava ako počet potrebných nových miest. Ďalšie ľudské zdroje požadované agentúrou EMSA na základe tohto výstupu sa odhadujú na celkový počet + 15 FTE (ekv. plného pracovného času), z toho 6 poskytne EMSA vnútorným prerozdelením po vnútornej kontrole jej činností a zdrojov. 9 nových miest by sa malo postupne zavádzať takto: 4 nové miesta v roku 2012, 3 v roku 2013 a 2 v roku 2014.[53] Tento výstup sa týka technickej pomoci susedným tretím krajinám.[54] „Počet výstupov“ sa vypočítava ako počet potrebných nových miest. Ďalšie ľudské zdroje požadované agentúrou EMSA na základe tohto výstupu sa odhadujú na + 3 FTE (budú sa zavádzať postupne v priebehu troch rokov, každý rok 1 ďalšie miesto).[55] ZZ = zmluvný zamestnanec; PADZ= pracovníci agentúr dočasného zamestnávania; PED = pomocný expert v delegácii; DZ= domáci zástupca; VNE= vyslaný národný expert;[56] Pod stropom pre externých zamestnancov z prevádzkových rozpočtových prostriedkov (pôvodné rozpočtové položky „BA“).[57] Najmä pre štrukturálne fondy, Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV) a Európsky fond pre rybné hospodárstvo (EFRH).[58] Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.