CELEX: 21986A1227(07)
Language: nl
Date: 1986-12-08 00:00:00
Title: Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Peru betreffende de handel in textielprodukten in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap

27 . 12 . 86                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr . L 366 / 23
                                                    AANVULLEND PROTOCOL
               bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Peru
               betreffende de handel in textielprodukten in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en
                                             de Portugese Republiek tot de Gemeenschap
               DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
               enerzijds , en
               DE REGERING VAN DE REPUBLIEK PERU ,
               anderzijds ,
               OVERWEGENDE dat het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek op 1 januari 1 986 zijn toegetreden tot de
               Europese Gemeenschappen ,
               GELET op de op 22 juni 1982 geparafeerde Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
               Republiek Peru betreffende de handel in textielprodukten , hierna de „ Overeenkomst" genoemd ,
               HEBBEN BESLOTEN in onderling overleg de aanpassingen en overgangsmaatregelen van de Overeenkomst in
               verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Europese Economische
               Gemeenschap vast te stellen ,
               EN DIT PROTOCOL TE SLUITEN :
                              Artikel 1                                       produkt in een regio van de Gemeenschap met betrek­
                                                                               king tot de cijfers vastgesteld overeenkomstig artikel 8 ,
De tekst van de Overeenkomst als hierbij gewijzigd , met                       lid 2 en lid 2 bis , de volgende regionale percentages
inbegrip van de bijlagen en de protocollen die daarvan een                     overschrijdt :
integrerend deel uitmaken , wordt opgesteld in de Spaanse en
de Portugese taal en deze teksten zijn evenzeer authentiek als                        Duitsland                          28,5 %
de oorspronkelijke teksten .                                                          Benelux                            10,5 %
                                                                                      Frankrijk                          18,5 %
                                                                                       Italië                            15     %
                                                                                      Denemarken                          3     %
                              Artikel 2                                                Ierland                             1    %
                                                                                      Verenigd Koninkrijk                23,5 %
                                                                                       Griekenland                        2     %
De Overeenkomst wordt als volgt gewijzigd :
                                                                                      Spanje                              7,5 %
                                                                                      Portugal                            1,5 %
1 . de in bijlage II bedoelde maxima worden verhoogd tot de
     hoeveelheden vermeld in de bijlage bij dit protocol ;
                                                                          4 . aan artikel 8 wordt het volgende lid toegevoegd :
2 . in artikel 8 wordt het volgende lid ingevoegd :
                                                                               „ 12 .     Indien in 1986 voor het invoeren van kwantita­
     „2 bis .    Voor de toepassing van de bepalingen van                      tieve maxima voor de Gemeenschap of van kwantitatieve
     lid 2 in het jaar 1986 wordt de totale invoer van het                     maxima voor andere regio's van de Gemeenschap dan
     voorgaande jaar uit alle derde landen berekend op basis                   Spanje of Portugal , de cijfers berekend op basis van lid 2
     van de invoer in de Gemeenschap als samengesteld op                       bis niet beschikbaar zijn , of indien deze cijfers lager zijn
     31 december 1985 en van de invoer in Spanje en                            dan die welke voortvloeien uit de regels die vóór de
     Portugal . De handel tussen de Gemeenschap en Spanje en                   uitbreiding van kracht waren , wordt bij wijze van
     Portugal , of tussen Spanje en Portugal , wordt van dit                   uitzondering verder gebruik gemaakt van laatstbedoelde
     totaal uitgesloten .";                                                    cijfers .
3 . Protocol C wordt vervangen door :                                          Indien voor het invoeren van regionale maxima voor
                                                                               Spanje en Portugal de invoercijfers voor 1985 niet
     „Overeenkomstig artikel 8 , lid 6 , van de Overeen­                       beschikbaar zijn , wordt de totale invoer vastgesteld
     komst kan een kwantitatief maximum op regionale basis                     overeenkomstig lid 2 bis , doch op basis van de invoer­
     worden vastgesteld wanneer de invoer van een bepaald                      cijfers van 1984 .".
 ---pagebreak--- Nr . L 366 / 24                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         27 . 12 . 86
                            Artikel 3                                    2.     Dit protocol is van toepassing met ingang van 1 januari
                                                                         1986 en blijft van kracht gedurende de geldigheidsduur van
De bijlage bij dit protocol vormt een integrerend deel                   de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeen­
daarvan . Dit protocol vormt een integrerend deel van de                 schap en de Republiek Peru betreffende de handel in
Overeenkomst .                                                           textielprodukten .
                            Artikel 4                                                                 Artikel 5
1.     Dit protocol treedt in werking op de eerste dag van de            Dit protocol is opgesteld in twee exemplaren , in de Deense ,
maand volgende op de datum waarop de overeenkomst­                       de Duitse , de Engelse , de Franse , de Griekse , de Italiaanse , de
sluitende partijen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dat             Nederlandse , de Portugese en de Spaanse taal , zijnde alle
de hiertoe vereiste procedures zijn voltooid .                           teksten gelijkelijk authentiek .
                                                                  BIJLAGE
                                                                                                                           Kwantitatieve
       Categorie                                     Omschrijving                                      Eenheid                maxima
                                                                                                                       Gemeenschap 1986
           1              Garens van katoen , niet gereed voor de verkoop in het klein                   ton                   5 183
           2              Weefsels van katoen                                                            ton                   2 797
           5              Truien , pullovers                                                         1 000 stuks                 767
                                                    Verklaring van de Gemeenschap
                Indien Peru verzoeken om verhoging van de voor 1986 overeengekomen hoeveelheden van maxima
                voor de uitvoer naar de Spaanse en Portugese markten mocht indienen , zal de Gemeenschap deze
               verzoeken , met het oog op passende oplossingen en rekening houdend met de situatie op de beide
                markten , zorgvuldig onderzoeken .
                                                    Memorandum van overeenkomst
               Bij de parafering van het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische
               Gemeenschap en de Republiek Peru betreffende de handel in textielprodukten in verband met de
               toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap , is overeenge­
               komen dat een aanvullende' hoeveelheid van 900 ton garens van katoen van categorie 1 door Peru bij
               wijze van uitzondering in 1 986 naar de Spaanse markt kan worden uitgevoerd , om rekening te houden
               met de transacties die overeenkomstig een specifieke tariefregeling voor de toetreding van het
               Koninkrijk Spanje tot de Gemeenschap hebben " plaatsgevonden . De regels volgens welke deze
               hoeveelheid kan worden benut , zullen worden opgenomen in later vast te stellen bijzondere
               bepalingen .