CELEX: 31985R2918
Language: es
Date: 1985-10-17 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2918/85 del Consejo, de 17 de octubre de 1985, relativo a la puesta en venta en Irlanda y en Irlanda del Norte, para su comercialización en la alimentación animal, de cereales que están en manos de los organismos de intervención británico e irlandés

Avis juridique important

|

31985R2918

Reglamento (CEE) n° 2918/85 del Consejo, de 17 de octubre de 1985, relativo a la puesta en venta en Irlanda y en Irlanda del Norte, para su comercialización en la alimentación animal, de cereales que están en manos de los organismos de intervención británico e irlandés  

Diario Oficial n° L 280 de 22/10/1985 p. 0001 - 0003 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 38 p. 0067  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 38 p. 0067 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2918/85 DEL CONSEJO    de 17 de octubre de 1985    relativo a la puesta en venta en Irlanda y en Irlanda   del Norte , para su comercialización en la alimentación   animal , de cereales que están en manos de los organismos   de intervención británico e irlandés    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 2727/75 del Consejo , de   29 de octubre de 1975 , sobre organización común de   mercados en el sector de los cereales (1) , cuya última   modificación la constituye el Reglamento ( CEE )   n º 1018/84 (2) y , en particular , el apartado 4 de   su artículo 7 ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 729/70 del Consejo , de   21 de abril de 1970 , relativo a la financiación de la   política agrícola común (3) , cuya última   modificación la constituye el Reglamento ( CEE )   n º 870/85 (4) y , en particular , el apartado 2 del   artículo 3 ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 2738/75 del Consejo , de   29 de octubre de 1975 , por el que se fijan las normas   generales de intervención en el sector de los cereales (5)   y , en particular , el artículo 4 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Considerando que las condiciones climatológicas de   Irlanda durante el verano de 1985 , que se han   caracterizado por las muy abundantes lluvias caídas desde   el mes de junio y por las inundaciones que dichas lluvias han   ocasionado , han provocado en particular la pérdida de   una parte muy importante del forraje de invierno para la   alimentación animal ; que tal situación , de no ser   corregida , podría conducir a los ganaderos irlandeses a   vender prematuramente parte de su ganado , con consecuencias   negativas para sus rentas ;    Considerando que la escasez de forraje en Irlanda puede   compensarse por medio de la utilización , por parte de los   ganaderos , de cereales forrajeros que el organismo de   intervención irlandés posee en gran cantidad ; que , sin   embargo , tal cantidad puede no ser suficiente para atender   las necesidades ; que en ese caso será posible recurrir a   las reservas de cereales forrajeros que están en posesión   del organismo de intervención británico ; que , por otro   lado , teniendo en cuenta la importancia de tales reservas ,   su transferencia a Irlanda constituirá un medio de   reabsorción de los actuales excedentes ;    Considerando que , teniendo en cuenta la situación   especial de los ganaderos de Irlanda , no se puede planear   una comercialización de las reservas de intervención en   condiciones normales ; que , en consecuencia , es   conveniente prever unas condiciones de precio especiales   para la reventa de los cereales forrajeros de   intervención ; que , por esta misma razón , una   venta a precio fijo parece ser el procedimiento   más adecuado ;    Considerando que esta misma situación , caracterizada en   particular por la escasez de forrajes de invierno para el   ganado , afecta asimismo a Irlanda del Norte ; que   conviene prever , para esta región , la puesta en venta   con vistas a la alimentación animal , y a un precio igual   al que se ha previsto para Irlanda , de cereales forrajeros   de las reservas de intervención de Gran Bretaña ; que   dichos cereales van a ser transportados dentro del territorio   del Reino Unido con arreglo al apartado 1 del artículo 5   del Reglamento ( CEE ) n º 3247/81 (6) , relativo a la   financiación por el Fondo Europeo de Orientación y de   Garantía agrícola , sección « Garantía » , de   determinadas medidas de intervención ;    Considerando que una única cantidad limitada de   cereales forrajeros podrá ser objeto del transporte   previsto anteriormente , en condiciones de precio de reventa   idénticas a las previstas para Irlanda ; que esta medida   no será suficiente para cubrir el déficit forrajero de   Irlanda del Norte ;    Considerando que , para superar las dificultades de los   ganaderos de Irlanda del Norte , conviene vincular a la   compra antes mencionada la compra de una determinada   cantidad adicional de cereales forrajeros que están en   posesión del organismo de intervención británico y el   transporte a Irlanda del Norte de dicha cantidad   adicional por parte del comprador para su comercialización   en la alimentación animal ; que tal medida podrá   permitir que los ganaderos de esta región estén   abastecidos en cantidad suficiente a un precio próximo al   precio de compra de los cereales forrajeros de   intervención ;    Considerando que es conveniente precisar con   posterioridad las modalidades de aplicación del presente   Reglamento ;    Considerando que conviene prever las disposiciones   oportunas para tener en cuenta dicha operación según   los mecanismos previstos por el Reglamento ( CEE )   n º 1883/78 del Consejo , de 2 de agosto de 1978 ,   relativo a las normas generales sobre financiación de   intervenciones por el Fondo Europeo de Orientación y de   Garantía agrícola , sección « Garantía » (7) ,   cuya última modificación la constituye el Reglamento   ( CEE ) n º 1262/82 (8) ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    TÍTULO I    Puesta en venta en Irlanda de cereales que están en   posesión de los organismos de intervención británico e   irlandés    Artículo 1    1 . A partir del 1 de noviembre de 1985 , el organismo   de intervención del Reino Unido tendrá 55 000 toneladas   de trigo blando a disposición del organismo de   intervención irlandés .    2 . El organismo de intervención irlandés se hará   cargo del trigo blando antes del 1 de enero de 1986 y   garantizará su transporte antes del 31 de marzo de 1986   a almacenes de zonas portuarias . Garantizará su   comercialización en la alimentación animal antes del   21 de mayo de 1986 .    3 . Las operaciones de transporte se asignarán por   adjudicación . La movilización se realizará en las   condiciones de transporte más favorables .    Artículo 2    El organismo de intervención irlandés pondrá a la   venta a un precio fijo , para su comercialización en la   alimentación animal , 125 000 toneladas de trigo blando   y/o cebada distribuidos de la siguiente forma :     - las cantidades comprendidas en la transferencia   prevista en el artículo 1 ,     - el resto , que se obtendrá de las cantidades de trigo   blando y/o cebada que posee el organismo de intervención   irlandés en aplicación del apartado 1 del   artículo 7 del Reglamento ( CEE ) n º 2727/75 .    El precio de venta del producto , al salir de las reservas   del organismo de intervención , será inferior en un   25 % al precio aplicado durante el mes de que se trate para   la compra de trigo blando de intervención . No se   aplicarán las bonificaciones ni las depreciaciones   previstas en el Reglamento ( CEE ) n º 1570/77 (9) .    Artículo 3    1 . El organismo de intervención británico   contabilizará como salida , en las cuentas mencionadas en   el artículo 4 del Reglamento ( CEE ) n º 1883/78 , las   cantidades del trigo blando cedidas a valor cero .    2 . El organismo de intervención irlandés   contabilizará como entrada , en las cuentas mencionadas en   el apartado 1 , las cantidades de trigo blando   suministradas , a valor cero , y las valorará al final   de cada mes al precio establecido en aplicación   del artículo 8 del Reglamento ( CEE ) n º 1883/78   para las reservas transferidas al ejercicio de que se trate .    3 . Los gastos de transporte de las cantidades   transferidas se contabilizarán en las cuentas citadas en el   apartado 1 .    TÍTULO II    Puesta en venta en Irlanda del Norte de cereales que   están en posesión del organismo de intervención   británico    Artículo 4    1 . El organismo de intervención británico pondrá en   venta a un precio fijo en Irlanda del Norte , para su   comercialización en la alimentación animal , en las   condiciones de precio que se indican en el segundo párrafo   del artículo 2 , 40 000 toneladas de trigo blando que   tiene en reserva en Gran Bretaña y cuyo transporte será   objeto de una autorización con arreglo al apartado 1 del   artículo 5 del Reglamento ( CEE ) n º 3247/81 .    2 . Todas las ventas relativas al trigo citado en el   apartado 1 quedarán sujetas a las siguientes condiciones :    a ) El comprador de una cantidad determinada de este   trigo comprará , de las reservas de intervención de   Gran Bretaña , una cantidad de trigo que deberá ser   determinada con arreglo al procedimiento indicado   en el artículo 5 ;    b ) La venta de esta cantidad adicional de trigo será   una venta a precio fijo cuyo precio será igual al precio   de compra del trigo blando , rectificado en función de las   bonificaciones y depreciaciones de precios que se   especifican en el Reglamento ( CEE ) n º 1570/77 ,   aplicables en el momento de la compra de dicha cantidad   adicional ;    c ) El comprador cuidará de que la cantidad adicional de   trigo comprada con arreglo a la letra a ) sea transferida   a su costa a Irlanda del Norte para que allí sea   utilizada en la alimentación animal ;    d ) El comprador realizará un depósito previo para   garantizar que se respeten las condiciones mencionadas   en las letras a ) , b ) y c ) .    3 . El organismo de intervención británico pondrá   a la venta la cantidad de trigo necesaria con arreglo al   apartado 2 .    TÍTULO III    Disposiciones generales    Artículo 5    Las modalidades de aplicación del presente Reglamento   se adoptarán de acuerdo con el procedimiento previsto   en el artículo 26 del Reglamento ( CEE ) n º 2727/75 .    Se referirán , en particular , a las condiciones de la   transferencia prevista en el Título I , así como a las   modalidades de reventa .    Artículo 6    El presente Reglamento entrará en vigor el día   siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de   las Comunidades Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Luxemburgo , el 17 de octubre de 1985 .    Por el Consejo    El Presidente    J. F. POOS    (1) DO n º L 281 de 1 . 11 . 1975 , p. 1 .    (2) DO n º L 107 de 19 . 4 . 1984 , p. 1 .    (3) DO n º L 94 de 28 . 4 . 1970 , p. 13 .    (4) DO n º L 95 de 2 . 4 . 1985 , p. 1 .    (5) DO n º L 281 de 1 . 11 . 1975 , p. 49 .    (6) DO n º L 327 de 14 . 11 . 1981 , p. 1 .    (7) DO n º L 216 de 5 . 8 . 1978 , p. 1 .    (8) DO n º L 148 de 27 . 5 . 1982 , p. 1 .    (9) DO n º L 174 de 14 . 7 . 1977 , p. 18 .