CELEX: 31978R1391
Language: el
Date: 1978-06-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1391/78 της Επιτροπής της 23ης Ιουνίου 1978 περί τροποποιημένων λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος πριμοδοτήσεων για τη μη εμπορία του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων και τη μετατροπή αγελών βοοειδών γαλακτοκομικής κατευθύνσεως

Avis juridique important

|

31978R1391

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1391/78 της Επιτροπής της 23ης Ιουνίου 1978 περί τροποποιημένων λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος πριμοδοτήσεων για τη μη εμπορία του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων και τη μετατροπή αγελών βοοειδών γαλακτοκομικής κατευθύνσεως  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 167 της 24/06/1978 σ. 0045 - 0052 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 10 σ. 0016  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 21 σ. 0180  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 10 σ. 0016  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 14 σ. 0137  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 14 σ. 0137 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1391/78 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 23ης Ιουνίου 1978 περί τροποποιημένων λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος πριμοδοτήσεων για τη μη εμπορία του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων και τη μετατροπή αγελών βοοειδών  γαλακτοκομικής κατευθύνσεωςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί θεσπίσεως καθεστώτος πριμοδοτήσεων για τη μη εμπορία του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων και την μετατροπή αγελών βοοειδών γαλακτοκομικής κατευθύνσεως (1), όπως  τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1041/78 (2), και ιδίως το άρθρο 7,  Εκτιμώντας:  ότι η εφαρμογή του καθεστώτος πριμοδοτήσεων για τη μη εμπορία του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων και τη μετατροπή αγελών βοοειδών γαλακτοκομικής κατευθύνσεως έχει παραταθεί και ότι ορισμένοι όροι που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.  1078/77 έχουν τροποποιηθεί- ότι, ως εκ τούτου, πρέπει να προσαρμοσθούν ανάλογα οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1307/77 της Επιτροπής, της 15ης Ιουνίου 1977, περί των λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος πριμοδοτήσεων για τη μη εμπορία του  γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων και τη μετατροπή αγελών βοοειδών γαλακτοκομικής κατευθύνσεως (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 689/78 (4)- ότι πρέπει να διευκρινισθούν ορισμένες διατάξεις αυτών των λεπτομερειών για να  διευκολυνθεί η εφαρμογή τους, λαμβανομένης υπόψη της αποκτηθείσης πείρας- ότι, για λόγους σαφηνείας, φαίνεται σκόπιμο να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1307/77 και να θεσπισθεί νέο κείμενο, στο οποίο να ενσωματωθούν οι διατάξεις του κανονισμού  (ΕΟΚ) αριθ. 36/78 της Επιτροπής, της 9ης Ιανουαρίου 1978, περί ορισμένων ειδικών περιπτώσεων που συναντώνται κατά την εφαρμογή του καθεστώτος της μη εμπορίας του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων και της μετατροπής αγελών βοοειδών γαλακτοκομικής  κατευθύνσεως (5)- ότι, για να εξασφαλισθεί ο έλεγχος καθ' όλη τη διάρκεια των υποχρεώσεων, είναι αναγκαίο να είναι γνωστός όχι μόνο ο αριθμός των γαλακτοπαραγωγών αγελάδων αλλά επίσης ο αριθμός όλων των θηλυκών ζώων που είναι κατάλληλα για γαλακτοπαραγωγή- ότι για το  λόγο αυτό, όλα αυτά τα ζώα πρέπει να απογραφούν και να σημανθούν, ενώ η έκδοση μιας καρτέλλας χαρακτηριστικών επιτρέπει να γνωρίζει κανείς αν το ζώο έχει χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τον προβλεπόμενο προορισμό- ότι, καθώς όμως υπάρχει κίνδυνος να μη  χρησιμοποιείται η καρτέλλα χαρακτηριστικών κατά ομοιόμορφο τρόπο στις συναλλαγές, ενδείκνυται να διευκρινισθεί σαφώς στον αγρότη ότι είναι υπεύθυνος για την επιστροφή της καρτέλλας χαρακτηριστικών, για να παρακινηθεί να φροντίζει ώστε να εκχωρεί τα ζώα  του μόνο αφού βεβαιωθεί για την επιστροφή αυτής της καρτέλλας χαρακτηριστικών- ότι, στην περίπτωση που δεν λαμβάνουν χώρα ενδοκοινοτικές συναλλαγές, δύναται να γίνει χρήση υπαρχόντων εθνικών σημάνσεων και καρτελλών χαρακτηριστικών προς αποφυγή, κατά το μέτρο του δυνατού, συμπληρωματικών διοικητικών δαπανών- ότι, στο πλαίσιο της πριμοδοτήσεως για τη μετατροπή, η αξία των διαφόρων ζώων που δύναται να εκθρέψει ο αγρότης στην εκμετάλλευσή του πρέπει να βασίζεται σε μονάδα αξίας που να αντιστοιχεί σε ένα ενήλικο βοοειδές- ότι, για να ληφθεί υπόψη τροποποίηση  του ζωικού κεφαλαίου που οφείλεται σε εποχιακούς παράγοντες ή στην αντικατάσταση των ζώων, η οποία δεν επηρεάζει στο σύνολο την τήρηση των υποχρεώσεων, πρέπει να προσδιορισθεί για κάθε έτος ο αριθμός μονάδων χονδρών ζώων προβαίνοντας σε μετατροπή με  αναφορά στο έτος, στην περίπτωση που συντομεύεται η περίοδος εκτροφής ή στην περίπτωση των ζώων, των οποίων η ταξινόμηση τροποποιείται κατά τη διάρκεια του έτους λόγω της ηλικίας τους- ότι ο έλεγχος της τηρήσεως της υποχρεώσεως να μη χρησιμοποιούνται οι βοσκότοποι για τη γαλακτοπαραγωγή, απαιτεί καταγραφή αυτών των εκτάσεων- ότι ως εκ τούτου η απογραφή όλων των εκτάσεων εκμεταλλεύσεως είναι απαραίτητη, λαμβανομένης υπόψη της  απρόβλεπτης δυνατότητος αλλαγής της χρησιμοποιήσεως- ότι στην περίπτωση μη τηρήσεως των υποχρεώσεων που απορρέουν από το καθεστώς πριμοδοτήσεων, τα ήδη πληρωθέντα ποσά πρέπει να επιστραφούν- ότι, εν τούτοις, σε ορισμένες περιπτώσεις και ιδίως όταν ο δικαιούχος είναι προσωρινά ή διαρκώς ανίκανος να τηρήσει  αυτές τις υποχρεώσεις για λόγους που ξεφεύγουν από τον έλεγχό του και των οποίων θα μπορούσε να αποφύγει τις συνέπειες μόνο με υπερβολικές θυσίες (6), θεωρείται δικαιολογημένο να προβλεφθεί προσωρινή ή διαρκής εξαίρεση- ότι εξ άλλου, οι υποχρεώσεις που  απορρέουν από το καθεστώς πριμοδοτήσεων, πρέπει να εφαρμόζονται επίσης στην περίπτωση επαναποκτήσεως της εκμεταλλεύσεως- ότι ο έλεγχος των αποτελεσμάτων του καθεστώτος πριμοδοτήσεων, καθώς και της ομοιομόρφου εφαρμογής του, απαιτεί τακτικές ανακοινώσεις των Κρατών μελών σχετικά με την κατάσταση των υποβληθεισών αιτήσεων και των εγκριθεισών αιτήσεων- ότι οι ανακοινώσεις  αυτές είναι επίσης αναγκαίες όσον αφορά την έκθεση στο Συμβούλιο που προβλέπεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77- ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ Ορισμοί   Άρθρο 1  1. Κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77 και του παρόντος κανονισμού, ως:  α) "αγελάδα γαλακτοπαραγωγής" νοείται το θηλυκό κατοικίδιο βοοειδές, κατάλληλο για την παραγωγή γάλακτος που προορίζεται για εμπορία, το οποίο εγέννησε τουλάχιστον μια φορά- κάθε κυοφορούσα δάμαλις θεωρείται επίσης ως γαλακτοπαραγωγός αγελάδα- β) "ζωικό κεφάλαιο γαλακτοπαραγωγής" νοείται το σύνολο των θηλυκών κατοικιδίων βοοειδών, ηλικίας τουλάχιστον έξη μηνών, καταλλήλων για παραγωγή γάλακτος που προορίζεται για εμπορία- γ) "αγελάδα κρεατοπαραγωγικής φυλής" νοείται το θηλυκό κατοικίδιο βοοειδές που εγέννησε τουλάχιστον μία φορά και ανήκει σε μία από τις φυλές, της οποίας η κατεύθυνση προς παραγωγή κρέατος αναγνωρίστηκε από την αρμοδία αρχή κάθε Κράτους μέλους- κάθε  κυοφορούσα δάμαλις κρεατοπαραγωγικής φυλής θεωρείται επίσης ως αγελάδα κρεατοπαραγωγικής φυλής- δ) "βοσκότοποι" νοούνται η συνολική ωφέλιμη γεωργική έκταση, την οποία εκμεταλλεύεται παραγωγός κατά την έννοια του άρθρου 5 υπό α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77.  2. Ως αγελάδες γαλακτοπαραγωγής ή αγελάδες κρεατοπαραγωγικής φυλής αναγνωρίζονται μόνο οι δαμάλεις, για τις οποίες ο δικαιούχος απέδειξε επαρκώς στην αρμόδια αρχή ότι εγέννησαν ή απέβαλαν σε διάστημα εννέα μηνών από την ημερομηνία, κατά την οποία οι  αγελάδες ελήφθησαν υπόψη βάσει των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων που απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό.  3. Για να προσδιορισθεί η ποσότητα γάλακτος που θα ληφθεί υπόψη για τον υπολογισμό της πριμοδοτήσεως:  α) εφαρμόζονται οι ακόλουθοι συντελεστές μετατροπής στα γαλακτοκομικά προϊόντα που εκχωρήθηκαν από τον παραγωγό κατά τη διάρκεια των 12 ημερολογιακών μηνών που προηγούνται της ημέρας υποβολής της αιτήσεως:  - 1 χιλιόγραμμο γάλακτος αντιστοιχεί σε 1 λίτρο γάλακτος,  - 1 χιλιόγραμμα βουτύρου αντιστοιχεί σε 23 λίτρα γάλακτος,  - 1 χιλιόγραμμο τυριού αντιστοιχεί σε 10 λίτρα γάλακτος,  - 1 χιλιόγραμμα λιπαρής ουσίας γάλακτος αντιστοιχεί σε 27 λίτρα γάλακτος- β) η ποσότητα του γάλακτος που προκύπτει από την εφαρμογή των διατάξεων υπό α) μειώνεται, κατά περίπτωση κατά τρόπο αναλογικό:  - σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 και το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77, στην περίπτωση που ο αριθμός των αγελάδων γαλακτοπαραγωγής που περιλαμβάνονται στην εκμετάλλευση, ο οποίος διαπιστώνεται κατά τη στιγμή της εγκρίσεως  της αιτήσεως θα ήταν κατώτερος από τον αριθμό των αγελάδων γαλακτοπαραγωγής που είναι κατάλληλος για την προαναφερθείσα ποσότητα γάλακτος- - βάσει μιας ενδεχομένης συμπληρωματικής προσαρμογής, στην περίπτωση που διαπιστώνεται ότι κατά την περίοδο μεταξύ της ημέρας υποβολής της αιτήσεως και της ημέρας της εγκρίσεώς της ο αιτών δεν θα είχε τηρήσει τις υποχρεώσεις του που αναφέρονται στο  άρθρο 2 παράγραφος 2 υπό β) δεύτερη ή τρίτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77 όσον αφορά το ζωικό του κεφάλαιο γαλακτοπαραγωγής εκτός από τις αγελάδες γαλακτοπαραγωγής, στις οποίες εφαρμόζεται μείωση βάσει των διατάξεων της προηγουμένης  περιπτώσεως- η προσαρμογή αυτή υπολογίζεται με βάση τον σχετικό αριθμό μονάδων χονδρών ζώων (ΜΧΖ) που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 υπό β).   Άρθρο 2  1. Για την εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 2 υπό γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77:  α) ως ημερομηνία αναφοράς νοείται η ημερομηνία της εγκρίσεως της αιτήσεως χορηγήσεως της πριμοδοτήσεως για μετατροπή- β) ο αριθμός των βοοειδών και προβατοειδών μετατρέπεται σε μονάδες χονδρών ζώων (ΜΧΖ) εξομοιώνοντας με μία ΜΧΖ την κατοχή:  - ενός κατοικιδίου βοοειδούς, ηλικίας τουλάχιστον 12 μηνών,  - δύο κατοικιδίων βοοειδών, ηλικίας τουλάχιστον 6 μηνών, αλλά κάτω των 12 μηνών,  - 5 προβατοειδών, ηλικίας τουλάχιστον 12 μηνών.  2. Θεωρείται ότι υπάρχει ο απαιτούμενος αριθμός ΜΧΖ αν ο παραγωγός αποδείξει επαρκώς, για κάθε πλήρες έτος της περιόδου μετατροπής, ότι λαμβάνοντας υπόψη τη διάρκεια κατοχής και την ταξινόμηση, σύμφωνα με την παράγραφο 1 υπό β), κάθε ζώου στο εν λόγω  έτος, ο αριθμός αυτός, υπολογιζόμενος με ετήσιο μέσο όρο, δεν είναι κατώτερος του αριθμού των ΜΧΖ κατά την ημερομηνία αναφοράς.  3. Για τον καθορισμό του αριθμού ΜΧΖ που υπάρχει κατά την περίοδο μετατροπής, εξομοιώνεται επίσης προς μία ΜΧΖ η κατοχή:  - 4 κατοικιδίων βοοειδών, ηλικίας κάτω των 6 μηνών,  - 12 προβατοειδών, ηλικίας κάτω των 12 μηνών.  Ο αριθμός των ΜΧΖ που προκύπτει από την εφαρμογή του προηγουμένου εδαφίου δεν δύναται πάντως να υπερβαίνει το 25% του συνολικού αριθμού των ΜΧΖ που περιλαμβάνονται στη σχετική εκμετάλλευση.   Άρθρο 3  1. Κατά την έννοια του καθεστώτος πριμοδοτήσεων, θεωρείται αντίστοιχα ως ημερομηνία υποβολής της αιτήσεως και ημερομηνία εγκρίσεως της αιτήσεως, η ημέρα που θεωρείται ως καθοριστική για την έναρξη ισχύος κατά την εθνική ρύθμιση.  Τα Κράτη μέλη δύνανται πάντως να προβλέπουν ότι για την εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 3 υπό β), του άρθρου 2 παράγραφος 1 υπό α), του άρθρου 5 παράγραφος 1 υπό γ) και του άρθρου 10 παράγραφος 1 υπό α), ως ημερομηνία εγκρίσεως της αιτήσεως θεωρείται η  ημέρα, κατά την οποία γίνονται η σήμανση και η καταγραφή που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 υπό β).  2. Κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1041/78, η ημέρα καταβολής ενός ποσού της πριμοδοτήσεως είναι η ημερομηνία κατά την οποία ο καταβάλλων οργανισμός έχει καθορίσει τη σειρά της αντίστοιχης πληρωμής.   ΤΙΤΛΟΣ II Διαδικασία αιτήσεως και εγκρίσεως   Άρθρο 4  1. Η αίτηση χορηγήσεως πριμοδοτήσεως για τη μη εμπορία του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων ή για τη μετατροπή αγελών βοοειδών γαλακτοκομικής κατευθύνσεως υποβάλλεται στην αρμοδία αρχή, η οποία ορίζεται από κάθε Κράτος μέλος το  αργότερο κατά την ημερομηνία που προβλέπεται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77.  2. Για κάθε παραγωγό, κατά την έννοια του άρθρου 5 υπό α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77, η αίτηση περιλαμβάνει τουλάχιστον τις ακόλουθες ενδείξεις:  α) την ονομασία της αιτουμένης πριμοδοτήσεως- β) το συνολικό αριθμό των υπαρχόντων στην εκμετάλλευση βοοειδών και προβατοειδών κατά την ημερομηνία της υποβολής της αιτήσεως, κατά την έννοια του άρθρου 5 υπό β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77, προσδιορίζοντας ιδίως:  αα) τον αριθμό των γαλακτοπαραγωγών αγελάδων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό α)- ββ) τον αριθμό των άλλων θηλυκών βοοειδών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό β)- γγ) επί πλέον, στην περίπτωση της πριμοδοτήσεως για μετατροπή, τον αριθμό των άλλων ζώων που έχουν ταξινομηθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 υπό β)- γ) τις ποσότητες γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων που παραδίδονται κατά τη διάρκεια των 12 ημερολογιακών μηνών που προηγούνται του μηνός της υποβολής της αιτήσεως- σε περίπτωση παραδόσεως στα γαλακτοκομεία, οι ποσότητες αυτές πρέπει να  επιβεβαιώνονται από τους αγοραστές ή από μία αρμοδία αρχή- δ) τους βοσκοτόπους που εκμεταλλεύεται ο παραγωγός κατά τη στιγμή της υποβολής της αιτήσεως- ε) δήλωση του παραγωγού που βεβαιώνει ότι έλαβε γνώση των διατάξεων σχετικά με το καθεστώς πριμοδοτήσεων για τη μη εμπορία του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων ή για τη μετατροπή αγελών βοοειδών γαλακτομικής κατευθύνσεως.   Άρθρο 5  1. Μετά την παραλαβή της αιτήσεως, η αρμοδία αρχή:  α) προβαίνει στην επαλήθευση των ενδείξεων που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 υπό β) και γ) και καταχωρεί την έγγραφη υποχρέωση που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 ή στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77- β) προβαίνει σε σήμανση και καταγραφή του ζωικού κεφαλαίου γαλακτοπαραγωγής που περιλαμβάνεται στην εκμετάλλευση κατά την έννοια του άρθρου 5 υπό β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77 και παραδίδει για το ζωικό αυτό κεφάλαιο τις καρτέλλες  χαρακτηριστικών που αναφέρονται στο άρθρο 7- γ) καθορίζει, στην περίπτωση της πριμοδοτήσεως για μετατροπή, τον αριθμό των άλλων ζώων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 υπό β) και που υπάρχει τη στιγμή της εγκρίσεως της αιτήσεως- δ) καταγράφει τους βοσκοτόπους που εκμεταλλεύεται ο παραγωγός κατά τη στιγμή της υποβολής της αιτήσεως- ε) προσδιορίζει την ποσότητα γάλακτος, εκφραζομένη σε χιλιόγραμμα γάλακτος, που λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό της πριμοδοτήσεως, κατ' εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 3.  2. Η έγκριση της αιτήσεως χορηγήσεως της πριμοδοτήσεως προσδιορίζει ρητά ότι ο δικαιούχος είναι υπεύθυνος για την επιστροφή της καρτέλλας χαρακτηριστικών που αναφέρεται στο άρθρο 7 και τον καλεί, σε περίπτωση πωλήσεως του βοοειδούς, να προβλέπει δια  συμβάσεως τις κατάλληλες εγγυήσεις για την επιστροφή της εν λόγω καρτέλλας.  3. Ο παραγωγός, πριν από την έναρξη της περιόδου μη εμπορίας ή πριν από την μετατροπή, ανακοινώνει στην αρμοδία αρχή, την ημερομηνία ενάρξεως αυτής της περιόδου- η ημερομηνία αυτή καταχωρείται στην καρτέλλα χαρακτηριστικών που αναφέρεται στο άρθρο 7.   Άρθρο 6  1. Τα ποσά της πριμοδοτήσεως που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77 μετατρέπονται σε εθνικό νόμισμα εφαρμόζοντας το συντελεστή μετατροπής που ισχύει κατά την ημέρα της εγκρίσεως της αιτήσεως.  2. Ο κανόνας αυτός εφαρμόζεται επίσης στα ποσά της πριμοδοτήσεως που προσαρμόζονται δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1041/78.   ΤΙΤΛΟΣ III Mέτρα ελέγχου   Άρθρο 7  1. Για να εξασφαλισθεί ο έλεγχος της τηρήσεως των υποχρεώσεων που απορρέουν από το καθεστώς πριμοδοτήσεων, καταρτίζεται καρτέλλα χαρακτηριστικών σε ένα πρωτότυπο και τουλάχιστον ένα αντίγραφο για κάθε βοοειδές που έχει σημανθεί και καταχωρηθεί  σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 υπό β). Το πρωτότυπο της καρτέλλας προορίζεται να συνοδεύει το βοοειδές καθ' όλη την περίοδο μη εμπορίας ή μετατροπής και ενδεχομένως μέχρι τη σφαγή του ή την εξαγωγή του- το αντίγραφο φυλάσσεται από τον οργανισμό  εκδόσεως.  2. Η καρτέλλα χαρακτηριστικών καταρτίζεται σύμφωνα με υπόδειγμα που εμφαίνεται στο παράρτημα. Το σχήμα του εντύπου είναι 210x148 χιλιοστά. Το χαρτί που πρέπει να χρησιμοποιείται για πρωτότυπο είναι λευκό χαρτί που ζυγίζει τουλάχιστον 85 γραμμάρια ανά  τετραγωνικό μέτρο.  Τα Κράτη μέλη προβαίνουν ή ενεργούν για την εκτύπωση των εντύπων των καρτελλών χαρακτηριστικών.  Κάθε καρτέλλα χαρακτηριστικών πρέπει να φέρει αριθμό σειράς που να επιτρέπει τον προσδιορισμό της.  3. Κάθε Κράτος μέλος δύναται να χρησιμοποιεί στο έδαφός του εθνικές καρτέλλες χαρακτηριστικών, υπό τον όρο ότι περιέχουν όλες τις ενδείξεις που απαιτούνται από τον παρόντα κανονισμό.  Σε περίπτωση σφαγής σε άλλο Κράτος μέλος ή σε περίπτωση εξαγωγής, η εθνική καρτέλλα χαρακτηριστικών δεν δίνει δικαίωμα για πριμοδότηση και πρέπει να χρησιμοποιείται τότε η καρτέλλα χαρακτηριστικών που προβλέπεται στις παραγράφους 1 και 2.  4. Ο δικαιούχος υποχρεούται να ζητά τη σήμανση, την καταχώρηση και την έκδοση της καρτέλλας χαρακτηριστικών για κάθε βοοειδές που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό α) και β) και έχει στην κατοχή του, πριν από τη λήξη των υποχρεώσεών του που  απορρέουν από το καθεστώς των πριμοδοτήσεων.  Τα Κράτη μέλη δύνανται πάντως να αντικαταστήσουν αυτή την υποχρέωση με άλλα μέτρα ελέγχου που παρουσιάζουν ισοδύναμες εγγυήσεις, όταν πρόκειται για βοοειδή που υπάρχουν κατά την περίοδο μη εμπορίας ή μετατροπής και για τα οποία ο δικαιούχος αναλαμβάνει  την υποχρέωση να τα κρατά μόνο τρεις μήνες κατ' ανώτατο όριο.  5. Η καρτέλλα χαρακτηριστικών συμπληρώνεται σε κάθε αλλαγή ιδιοκτήτου με καταχώρηση του ονόματος, της διευθύνσεως και της υπογραφής του καινούργιου ιδιοκτήτου, εφ' όσον εξακολουθούν να ισχύουν οι υποχρεώσεις που απορρέουν από το καθεστώς πριμοδοτήσεων.    Άρθρο 8  1. Σε περίπτωση άλλης εκχωρήσεως, εκτός από εκείνη που προβλέπεται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77, το βοοειδές σφάζεται ή εξάγεται αμελλητί. Η σφαγή πραγματοποιείται σε σφαγείο εγκεκριμένο από το ενδιαφερόμενο Κράτος μέλος.  2. Σε περίπτωση εξαγωγής, το τελωνειακό γραφείο εξόδου της Κοινότητος θεωρεί, μετά από έλεγχο της ταυτότητος του ζώου, την καρτέλλα χαρακτηριστικών, επιθέτοντας επί του προβλεπομένου προς αυτό το σκοπό τετραγωνιδίου την ημερομηνία εξόδου και την  υπηρεσιακή σφραγίδα. Η καρτέλλα παραδίδεται κατόπιν στον εξαγωγέα για να επιστραφεί στον δικαιούχο της πριμοδοτήσεως ή επιστρέφεται σ' αυτόν τον τελευταίο.  3. Στην περίπτωση που το βοοειδές σφάζεται ή αποθνήσκει κατά την περίοδο της μη εμπορίας ή της μετατροπής, η καρτέλλα χαρακτηριστικών που αναφέρει την ημερομηνία της σφαγής ή του θανάτου επιστρέφεται, μετά από επαλήθευση της ταυτότητος του ζώου, από την  αρχή που έχει ορισθεί από το ενδιαφερόμενο Κράτος μέλος στον κάτοχο, για να επιστραφεί στον δικαιούχο της πριμοδοτήσεως.  4. Η σφαγή ή ο θάνατος ή η εξαγωγή αποδεικνύονται μόνο αν ο δικαιούχος προσκομίσει το πρωτότυπο της καρτέλλας χαρακτηριστικών που συμπληρώνεται σύμφωνα με τις παραγράφους 2 ή 3.   Άρθρο 9  1. Αν ο παραγωγός δεν αποδεικνύει κατά τρόπο ικανοποιητικό για την αρμόδια αρχή ότι τηρεί τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 2 ή στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77, τα Κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την επιστροφή  των ήδη καταβληθέντων ποσών της πριμοδοτήσεως.  2. Η προηγουμένη παράγραφος εφαρμόζεται επίσης στο διάδοχο του κατόχου της γεωργικής εκμεταλλεύσεως, ο οποίος αναλαμβάνει την υποχρέωση έναντι της αρμοδίας αρχής να φέρει την ευθύνη για την εκτέλεση των υποχρεώσεων που είχε αναλάβει ο προκάτοχός του για  τα ποσά που έχουν ήδη πληρωθεί, τόσο στον ίδιο όσο και στον προκάτοχό του.  3. Αν δεν αποδειχθεί σύμφωνα με τα άρθρα 7 και 8, ότι τα ζώα χρησιμοποιήθηκαν για τους σκοπούς, για τους οποίους επροορίζοντο, το δικαίωμα για πριμοδότηση χάνεται μόνο για τα ζώα, για τα οποία δεν προσάγεται η απόδειξη αυτή.  4. Αν ο παραγωγός εκχωρεί ολικά ή μερικά την εκμετάλλευσή του σε τρίτους, ανακοινώνει εκ των προτέρων το γεγονός στην αρμόδια αρχή για τη χορήγηση της πριμοδοτήσεως και προσάγει, κατά περίπτωση, την απόδειξη κατά πόσο ο εκδοχέας αναλαμβάνει τις  υποχρεώσεις που απορρέουν από το καθεστώς των πριμοδοτήσεων.  Η αρμόδια αρχή ανακοινώνει στον εκδοχέα τη σημασία των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων που του μεταβιβάζονται. Ανακτά ενδεχομένως τα ποσά που έχουν ήδη πληρωθεί στο δικαιούχο.  5. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 4, όπου εκχωρείται μέρος μόνο της εκμεταλλεύσεως, τα Κράτη μέλη δύνανται να αποδεχθούν ότι η υποχρέωση που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 υπό β) πρώτη περίπτωση και στο άρθρο 3 παράγραφος 2 υπό β)  του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77 θεωρείται ότι έχει τηρηθεί εφ' όσον ο εκδοχέας δεν κατέχει ζωικό κεφάλαιο γαλακτοπαραγωγής μεγαλύτερο από εκείνο που κατείχε την ημέρα της εκχωρήσεως αυτής.   Άρθρο 10  1. Η απόκτηση από ένα δικαιούχο, κατά τη διάρκεια των υποχρεώσεών του, εκμεταλλεύσεως που παράγει γάλα ή γαλακτοκομικά προϊόντα ή τμήματος παρόμοιας εκμεταλλεύσεως δεν συνεπάγεται την επέκταση των υποχρεώσεων στις αποκτηθείσες εκτάσεις:  α) αν πρόκειται για κληρονομία ή για άλλη δωρεάν εκχώρηση, εφ' όσον η εκμετάλλευση ή το τμήμα της αποκτηθείσης εκμεταλλεύσεως, παραμένει τελείως ξεχωριστό από την υπάρχουσα εκμετάλλευση κατά τη στιγμή της εγκρίσεως της αιτήσεως,  ή β) αν η απόκτηση πραγματοποιήθηκε με την προοπτική αλλαγής της εκμεταλλεύσεως και αν η εκχώρηση της πρώτης εκμεταλλεύσεως πραγματοποιείται το αργότερο στο τέλος της περιόδου της τρέχουσας βλαστήσεως, με την υποχρέωση του διαδόχου που αναφέρεται στο  άρθρο 6 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77.  2. Όσον αφορά έκταση που απέκτησε ο δικαιούχος μετά την έναρξη της περιόδου μη εμπορίας ή μετατροπής και η οποία εκχωρήθηκε από αυτόν κατά την περίοδο αυτή, η έκταση αυτή απαλλάσσεται των υποχρεώσεων από την ημερομηνία αυτής της τελευταίας εκχωρήσεως,  εκτός αν ο εκδοχέας δεσμεύεται ο ίδιος από αντίστοιχες υποχρεώσεις.   ΤΙΤΛΟΣ IV Ειδικές περιπτώσεις   Άρθρο 11  Στην περίπτωση που:  α) κατόπιν διαταγής της διοικήσεως, στο πλαίσιο προγράμματος προφυλάξεως από τις επιζωοτίες, εσφάγησαν ζώα, που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 υπό β), μετά την ημερομηνία της υποβολής της αιτήσεως πριμοδοτήσεως και εντός των προθεσμιών που  έχουν καθορισθεί από τη διαταγή αυτή,  ή β) λόγω περιπτώσεως ανωτέρας βίας, τα ζώα αυτά αποθνήσκουν ή αποτελούν το αντικείμενο μιας επείγουσας σφαγής μετά την ημερομηνία της υποβολής της αιτήσεως πριμοδοτήσεως,  τα εν λόγω ζώα θεωρούνται ότι υπάρχουν κατά τη στιγμή της εγκρίσεως της αιτήσεως.   Άρθρο 12  1. Σε περίπτωση ανωτέρας βίας που επέρχεται μετά την ημέρα εγκρίσεως της αιτήσεως πριμοδοτήσεως, τα Κράτη μέλη δύνανται να προβλέπουν ότι, σε περίπτωση μη τηρήσεως των υποχρεώσεων που απορρέουν από το καθεστώς πριμοδοτήσεων, τα ποσά των  πριμοδοτήσεων που έχουν ήδη πληρωθεί δεν ανακτώνται και, ενδεχομένως, ότι η περίοδος μη εμπορίας ή μετατροπής αναστέλλεται για ένα ορισμένο χρονικό διάστημα και μετατίθεται ανάλογα.  2. Η μη είσπραξη δύναται να δικαιολογείται ιδίως από:  α) τον θάνατο του δικαιούχου, αν διεχειρίζετο ο ίδιος την εκμετάλλευση- β) την μακράς διαρκείας επαγγελματική ανικανότητα του δικαιούχου, αν διεχειρίζετο ο ίδιος την εκμετάλλευση- γ) την απαλλοτρίωση σημαντικού τμήματος της ωφέλιμης γεωργικής εκτάσεως της εκμεταλλεύσεως που διαχειρίζεται ο δικαιούχος, αν η απαλλοτρίωση αυτή δεν ήταν δυνατό να προβλεφθεί την ημέρα της εγκρίσεως της αιτήσεως.  3. Η αναστολή δύναται να δικαιολογείται, ιδίως από:  α) τις σοβαρές φυσικές καταστροφές που επηρεάζουν κατά τρόπο σημαντικό τη γεωργική έκταση που εκμεταλλεύεται ο δικαιούχος- β) την τυχαία καταστροφή των κτιρίων του δικαιούχου που προορίζονται για την εκτροφή βοοειδών ή προβατοειδών- γ) επιζωοτία που προσβάλλει ολόκληρο ή μέρος του ζωικού κεφαλαίου βοοειδών ή προβατοειδών του δικαιούχου.  4. Τα Κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή για τις περιπτώσεις ανωτέρας βίας που αναγνωρίζουν.   ΤΙΤΛΟΣ V Τελικές Διατάξεις   Άρθρο 13  1. Τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο στο τέλος κάθε μήνα, τον αριθμό των αιτήσεων που ενέκρινε η αρμόδια αρχή κατά τη διάρκεια του προηγουμένου μήνα, καθώς και τις ποσότητες γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων που  αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 υπό ε).  2. Οι αιτήσεις ταξινομούνται σε σχέση με τον αριθμό των γαλακτοπαραγωγών αγελάδων που περιλαμβάνονται πραγματικά στις σχετικές εκμεταλλεύσεις. Οι αιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 ή 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77 ανακοινώνονται  χωριστά.   Άρθρο 14  Καταργούνται οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1307/77 και (ΕΟΚ) αριθ. 36/78.   Άρθρο 15  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από την 22α Μαΐου 1978. Οι διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφρος 3, του άρθρου 7 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο, του άρθρου 9 παράγραφος 5 και του άρθρου 11 υπό β) εφαρμόζονται επίσης, κατόπιν αιτήσεως των ενδιαφερομένων, στις αιτήσεις  πριμοδοτήσεων που έχουν εγκριθεί πριν από την ημερομηνία αυτή.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 23 Ιουνίου 1978.  Για την Επιτροπή Finn GUNDELACH Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. Ν 131 της 26.5.1977, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. Ν 134 της 22.5.1978, σ. 9.  (3) ΕΕ αριθ. Ν 150 της 18.6.1977, σ. 24.  (4) ΕΕ αριθ. Ν 93 της 7.4.1978, σ. 17.  (5) ΕΕ αριθ. Ν 7 της 10.1.1978, σ. 6.  (6) Βλέπε Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων του 1968 σ. 549 και του 1970, σ. 1125.      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ   ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΕΣ     ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΕΣ