CELEX: 32006L0035
Language: mt
Date: 2006-03-24 00:00:00
Title: 2006/35/KE: Direttiva tal-Kummissjoni 2006/35/KE ta’ l- 24 ta’ Marzu 2006 li temenda l-Annessi I sa IV għad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta' organiżmi ta' ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità

28.11.2006   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               300
            
         DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2006/35/KE
   ta’ l-24 ta’ Marzu 2006
   li temenda l-Annessi I sa IV għad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta' organiżmi ta' ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej,
   Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta' Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta' organiżmi ta’ ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (1), u partikolarment il-punt (c) tat-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 14 tagħha,
   Wara li kkonsultat ma' l-Istati Membri konċernati,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Id-Direttiva 2000/29/KE tipprevedi ċerti miżuri kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Istati Membri minn Stati Membri oħra jew minn pajjiżi terzi ta' organiżmi li huma ta' ħsara għall-pjanti jew għall-prodotti tal-pjanti. Tipprevedi wkoll ċerti żoni li għandhom jiġu rikonoxxuti bħala żoni protetti.
            
         
               (2)
            
            
               Minn informazzjoni pprovduta mill-Portugall, jidher li Bemisia tabaci Genn. (popolazzjonijiet Ewropej) issa ġiet stabbilita fir-reġjun ta’ Alentejo u f’xi wħud mill-komuni tar-reġjun Ribatejo e Oeste. Għalhekk dawn il-partijiet fit-territorju Portugiż m’għandhomx jibqgħu rikonoxxuti bħala żona protetta fir-rigward ta’ dak l-organiżmu ta’ ħsara.
            
         
               (3)
            
            
               Minn informazzjoni pprovduta mis-Slovenja, jidher li Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. issa ġiet stabbilita fir-reġjuni ta’ Gorenjska u Maribor. Għalhekk dawn ir-reġjuni m’għandhomx jibqgħu rikonoxxuti bħala żona protetta fir-rigward ta’ l-Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.
            
         
               (4)
            
            
               Minn informazzjoni pprovduta mis-Slovakkja, jidher li Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. issa ġiet stabbilita f’ċerti komuni tal-kontej ta’ Dunajská Streda, Levice, Topoľčany, Poltár, Rožňava u Trebišov. Dawn il-komuni m’għandhomx jibqgħu rikonoxxuti bħala żona protetta fir-rigward ta’ l-Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.
            
         
               (5)
            
            
               L-Italja ressqet informazzjoni li turi li Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. issa ġiet stabbilita f’xi partijiet fit-territorju tagħha. Għalhekk dawk il-partijiet fit-territorju Taljan m’għandhomx jibqgħu rikonoxxuti bħala żona protetta fir-rigward ta’ Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.
            
         
               (6)
            
            
               Il-Litwanja ressqet informazzjoni li turi li l-Beet necrotic yellow vein virus issa ġie stabbilit fit-territorju tagħha. Għalhekk il-Litwanja m’għandhiex tibqa’ rikonoxxuta bħala żona protetta fir-rigward tal-Beet necrotic yellow vein virus.
            
         
               (7)
            
            
               L-Annessi rilevanti tad-Direttiva 2000/29/KE għandhom għalhekk jiġu emendati skond dan.
            
         
               (8)
            
            
               Il-miżuri previsti f'din id-Direttiva huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti,
            
         ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
   Artikolu 1
   L-Annessi I sa IV tad-Direttiva 2000/29/KE huma emendati skond it-test fl-Anness ta' din id-Direttiva.
   Artikolu 2
   1.   L-Istati Membri għandhom minnufih jadottaw u jippubblikaw, sa mhux aktar tard mit-30 ta’ April 2006, il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva. Għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni it-test ta’ dawn id-dispożizzjonijiet u tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawn id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.
   Għandhom japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet mill-1 ta' Mejju 2006.
   Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, għandhom jinkludu riferenza għal din id-Direttiva jew jiġu akkumpanjati minn tali riferenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif għandha ssir tali referenza.
   2.   L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġijiet nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert b’din id-Direttiva.
   Artikolu 3
   Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
   Artikolu 4
   Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
   
      Magħmul fi Brussell, nhar il-24 ta’ Marzu 2006.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Markos KYPRIANOU
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/14/KE (ĠU L 34, 7.2.2006, p. 24).
   
      ANNESS
      L-Annessi I sa IV tad-Direttiva 2000/29/KE qed jiġu emendati kif ġej:
      
                  (1)
               
               
                  L-Anness I, il-Parti B huwa emendat kif ġej:
                  
                              (a)
                           
                           
                              fil-punt 1 ta’ l-intestatura (a) il-kliem fil-parentesi wara “P” jinbidel b’dan li ġej:
                              “Azores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (il-komuni ta' Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche u Torres Vedras) u Trás-os-Montes”;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              fil-punt 1 ta’ l-intestatura (b), tħassru l-ittri “LT”.
                           
                        
            
                  (2)
               
               
                  Fl-Anness II, il-Parti B hija emendata kif ġej:
                  fit-tielet kolonna tal-punt 2 ta’ l-intestatura (b):
                  
                              (a)
                           
                           
                              il-kliem “(bl-esklużjoni taż-żona provinċjali li tinsab fit-Tramuntana tat-triq Statali nru. 9 - Via Emilia)” ġie miżjud wara kull waħda mill-kelmiet “Forli-Cesena” u “Rimini”.
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              il-kliem “Trentino-Alto Adige: provinċja awtonoma ta’ Trento;” ġie mħassar;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              il-kliem li ġej ġie miżjud wara l-kelma “SI”: “(minbarra r-reġjuni ta’ Gorenjska u ta’ Maribor)”;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              il-kliem li ġej ġie miżjud wara l-kelma “SK”: “(minbarra l-komuni ta’ Blahová, Horné Mýto u Okoč (il-kontea ta’ Dunajská Streda), Hronovce u Hronské Kľačany (il-kontea ta’ Levice), Veľké Ripňany (il-kontea ta’ Topoľčany), Málinec (il-kontea ta’ Poltár), Hrhov (il-kontea ta’ Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše u Zatín (il-kontea ta’ Trebišov))”.
                           
                        
            
                  (3)
               
               
                  Fl-Anness III, il-Parti B hija emendata kif ġej:
                  fit-tieni kolonna tal-punti 1 u 2:
                  
                              (a)
                           
                           
                              il-kliem “(bl-esklużjoni taż-żona provinċjali li tinsab fit-Tramuntana tat-triq Statali nru. 9 - Via Emilia)” ġie miżjud wara kull waħda mill-kelmiet “Forli-Cesena” u “Rimini”.
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              il-kliem “Trentino-Alto Adige: provinċja awtonoma ta’ Trento;” ġie mħassar;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              il-kliem li ġej ġie miżjud wara l-kelma “SI”: “(minbarra r-reġjuni ta’ Gorenjska u ta’ Maribor)”;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              il-kliem li ġej ġie miżjud wara l-kelma “SK”: “(minbarra l-komuni ta’ Blahová, Horné Mýto u Okoč (il-kontea ta’ Dunajská Streda), Hronovce u Hronské Kľačany (il-kontea ta’ Levice), Veľké Ripňany (il-kontea ta’ Topoľčany), Málinec (il-kontea ta’ Poltár), Hrhov (il-kontea ta’ Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše u Zatín (il-kontea ta’ Trebišov))”.
                           
                        
            
                  (4)
               
               
                  Fl-Anness IV, il-Parti B hija emendata kif ġej:
                  
                              (a)
                           
                           
                              fit-tielet kolonna tal-punt 20.1, tħassru l-ittri “LT”;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              fit-tielet kolonna tal-punt 20.2, tħassru l-ittri “LT”;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              fit-tielet kolonna tal-punt 21, il-kliem “Trentino-Alto Adige: provinċja awtonoma ta’ Trento;” ġie mħassar;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              fit-tielet kolonna tal-punti 21 u 21.3:
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          il-kliem “(bl-esklużjoni taż-żona provinċjali li tinsab fit-Tramuntana tat-triq Statali nru. 9 - Via Emilia)” ġie miżjud wara kull waħda mill-kelmiet “Forli-Cesena” u “Rimini”;
                                       
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          il-kliem li ġej ġie miżjud wara l-kelma “SI”: “(minbarra r-reġjuni ta’ Gorenjska u ta’ Maribor)”;
                                       
                                    
                                          3.
                                       
                                       
                                          il-kliem li ġej ġie miżjud wara l-kelma “SK”: “(minbarra l-komuni ta’ Blahová, Horné Mýto u Okoč (il-kontea ta’ Dunajská Streda), Hronovce u Hronské Kľačany (il-kontea ta’ Levice), Veľké Ripňany (il-kontea ta’ Topoľčany), Málinec (il-kontea ta’ Poltár), Hrhov (il-kontea ta’ Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše u Zatín (il-kontea ta’ Trebišov))”.
                                       
                                    
                        
                              (e)
                           
                           
                              fit-tielet kolonna tal-punt 22, tħassru l-ittri “LT”;
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              fit-tielet kolonna tal-punt 23, tħassru l-ittri “LT”;
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              fit-tielet kolonna tal-punti 24.1 u 24.2 u 24.3;
                              il-kliem fil-parentesi wara “P” ġie mibdul b'dan il-kliem “Azores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (il-komuni ta' Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche u Torres Vedras) u Trás-os-Montes”.
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              fit-tielet kolonna tal-punt 25, tħassru l-ittri “LT”;
                           
                        
                              (i)
                           
                           
                              fit-tielet kolonna tal-punt 26, tħassru l-ittri “LT”;
                           
                        
                              (j)
                           
                           
                              fit-tielet kolonna tal-punt 27.1, tħassru l-ittri “LT”;
                           
                        
                              (k)
                           
                           
                              fit-tielet kolonna tal-punt 27.2, tħassru l-ittri “LT”;
                           
                        
                              (l)
                           
                           
                              fit-tielet kolonna tal-punt 30, tħassru l-ittri “LT”.