CELEX: 31980D0050
Language: bg
Date: 1979-12-20 00:00:00
Title: Решение на Съвета от 20 декември 1979 година относно изработването на процедура за консултиране във връзка с отношенията между държавите-членки и трети страни в областта на въздушния транспорт и относно действия по тези въпроси в международните организации

Важна правна забележка

|

31980D0050

Официален вестник n° L 018 , 24/01/1980 стр. 0024 - 0025 специално финландско издание: глава 11 том 8 стр. 0105  специално гръцко издание: глава 07 том 2 стр. 0123  специално шведско издание: глава 11 том 8 стр. 0105  специално испанско издание: глава 07 том 2 стр. 0204  специално португалско издание глава 07 том 2 стр. 0204  специално чешко издание глава 07 том 001 стр. 92  - 93 специално испанско издание глава 07 том 001 стр. 92  - 93 специално унгарско издание глава 07 том 001 стр. 92  - 93 специално литвийско издание глава 07 том 001 стр. 92  - 93 LV.ES глава 07 том 001 стр. 92  - 93 MT.ES глава 07 том 001 стр. 92  - 93 PL.ES глава 07 том 001 стр. 92  - 93 SK.ES глава 07 том 001 стр. 92  - 93 специално словенско издание глава 07 том 001 стр. 92  - 93

		19791220Решение на Съветаот 20 декември 1979 годинаотносно изработването на процедура за консултиране във връзка с отношенията между държавите-членки и трети страни в областта на въздушния транспорт и относно действия по тези въпроси в международните организации(80/50/ЕИО)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 84, параграф 2 от него,като взе предвид проекторешението, представено от Комисията [1],като взе предвид становището на Асамблеята [2],като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет [3],като има предвид, че за да се даде път на развитието, засягащо въздушния транспорт и последиците от това развитие за държавите-членки, е желателно въпросите от общ интерес във връзка с отношенията между държавите-членки и трети страни по въпросите на въздушния транспорт и действията, свързани с тези въпроси в международните организации да бъдат своевременно определени;като има предвид, че е препоръчително да се ускорят обменът на информация и консултациите по тези въпроси и да се насърчи координацията, когато е подходящо, на действията, предприети от държавите-членки в международните организации;като има предвид, че всяка държава-членка следва да сподели положителния си опит в отношенията с трети страни по въпросите на въздушния транспорт с другите държави-членки и с Комисията;като има предвид, че информацията в настоящата област се обменя редовно в определени международни организации; като има предвид, че тези процедури следва да бъдат допълнени на ниво Комисия от обмен на информацията между държавите-членки и Комисията,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Държавите-членки и Комисията се консултират помежду си по искане на държава-членка или Комисията в съответствие с процедурите, изложени в настоящото решение:а) по въпросите на въздушния транспорт, които са предмет на разглеждане в международните организации; иб) по различните аспекти от развитието, които са възникнали в отношенията между държавите-членки и трети страни по въпросите на въздушния транспорт и относно функционирането на основни елементи от двустранните и многостранните споразумения, сключени в настоящата област.Консултациите се провеждат в срок до един месец от искането или при най-ранна възможност за неотложните случаи.Член 21. Основните цели на консултациите, предвидени в член 1, буква а), са:а) да се определи на обща основа дали повдигнатите проблеми пораждат въпроси от общ интерес; иб) в зависимост от характера на тези проблеми:- да се разгледа на обща основа дали следва да се координира действието на държавите-членки във въпросните международни организации, или- да се разгледа на обща основа друг подход, който може да бъде по-подходящ.2. Държавите-членки и Комисията във възможно най-кратки срокове обменят информация от значение за целите, описани в параграф 1.Член 31. Основните цели на консултациите, предвидени в член 1, буква б), са да се изследват заключенията от предоставената информация и да се разгледа подход, който може да бъде подходящ.2. За целите на консултациите, посочени в параграф 1, всяка държава-членка информира другите държави-членки и Комисията по различните аспекти от развитието, които са възникнали в отношенията между държавите-членки и трети страни в областта на въздушния транспорт и относно функционирането на двустранните и многостранните споразумения, сключени в настоящата област, ако тя счита за възможно с това да допринесе за идентифицирането на въпроси от общ интерес.3. Комисията предоставя на държавите-членки информацията, която има на разположение по въпросите, посочени в параграф 2.Член 41. Обменът на информация, предвиден в настоящото решение, се осъществява чрез Генералния секретариат на Съвета.2. Консултациите, предвидени в настоящото решение, се провеждат в рамките на Съвета.3. Информацията и консултациите, предвидени в настоящото решение, са предмет на професионална тайна.Член 5В края на период от три години след датата на нотифициране на настоящото решение, Съветът преразглежда процедурата за консултиране с оглед на изменения или допълнения към нея, ако опитът показва, че това е желателно.Член 6Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 20 декември 1979 година.За СъветаПредседателJ. Tunney[1] ОВ C 193, 31.7.1979 г., стр. 9.[2] ОВ C 309, 10.12.1979 г., стр. 58.[3] Становище от 21 ноември 1979 г. (все още непубликувано в Официален вестник).--------------------------------------------------