CELEX: 62021CN0429
Language: it
Date: 2021-07-14 00:00:00
Title: Causa C-429/21: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Rechtbank Amsterdam (Paesi Bassi) il 14 luglio 2021 — Mandato d’arresto europeo emesso nei confronti di TZ; altra parte nel procedimento: Openbaar Ministerie

13.9.2021   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
            
            
               C 368/13
            
         
      Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Rechtbank Amsterdam (Paesi Bassi) il 14 luglio 2021 — Mandato d’arresto europeo emesso nei confronti di TZ; altra parte nel procedimento: Openbaar Ministerie
      (Causa C-429/21)
      (2021/C 368/13)
      Lingua processuale: il neerlandese
      
         Giudice del rinvio
      
      Rechtbank Amsterdam
      
         Parti
      
      
         Mandato d’arresto europeo emesso nei confronti di: TZ
      
         Altra parte nel procedimento: Openbaar Ministerie
      
         Questioni pregiudiziali
      
      
                  1)
               
               
                  Se l’articolo 28, paragrafo 3, della decisione quadro 2002/584/GAI (1), alla luce del diritto a una tutela giurisdizionale effettiva, debba essere interpretato nel senso che:
                  
                              —
                           
                           
                              una persona che è stata consegnata allo Stato membro emittente e contro la quale successivamente un terzo Stato membro ha emesso un MAE per fatti commessi anteriormente a detta consegna, deve poter esercitare il proprio diritto a essere ascoltata riguardo a una richiesta di assenso per una consegna successiva, ai sensi dell’articolo 28, paragrafo 3, della decisione quadro 2002/584/GAI, nello Stato membro emittente dinanzi ad un’autorità giudiziaria di tale Stato membro, nel corso del procedimento sull’esecuzione del MAE emesso dal terzo Stato membro; o
                           
                        
                              —
                           
                           
                              tale persona deve poter esercitare il suo diritto ad essere ascoltata nello Stato membro che l’ha in precedenza consegnata, dinanzi all’autorità giudiziaria dell’esecuzione nell’ambito del procedimento sulla concessione dell’assenso per la consegna successiva.
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  Se una persona consegnata deve poter esercitare il proprio diritto a essere ascoltata riguardo alla decisione su una richiesta di assenso per una consegna successiva ai sensi dell’articolo 28, paragrafo 3, della decisione quadro 2002/584/GAI nello Stato membro che in precedenza l’ha consegnata, con quali modalità tale Stato membro debba consentirglielo.
               
            
         (1)  Decisione quadro 2002/584/GAI (in prosieguo: la «decisione quadro») del 13 giugno 2002, relativa al mandato d’arresto europeo e alle procedure di consegna tra Stati membri (GU L 190, pag. 1).