CELEX: 62011TN0521
Language: mt
Date: 2011-10-03 00:00:00
Title: Kawża T-521/11: Rikors ippreżentat fit- 3 ta’ Ottubru 2011 — Deutsche Bahn et vs Il-Kummissjoni

|






Kawża T-521/11: Rikors ippreżentat fit- 3 ta’ Ottubru 2011 — Deutsche Bahn et vs Il-Kummissjoni  

Official Journal C 355 , 03/12/2011 P. 0023 - 0024



		Rikors ippreżentat fit- 3 ta’ Ottubru 2011 — Deutsche Bahn et vs Il-Kummissjoni(Kawża T-521/11)PartijietRikorrenti: Deutsche Bahn AG (Berlin, il-Ġermanja), Deutsche Umschlaggesellschaft Schiene-Straße (DUSS) mbH (Bodenheim, il-Ġermanja), DB Netz AG (Frankfurt am Main, il-Ġermanja), DB Schenker Rail GmbH (Mainz, il-Ġermanja), DB Schenker Rail Deutschland AG (Mainz, il-Ġermanja) (rappreżentanti: W. Deselaers, J. Brückner u O. Mross, avukati)Konvenuta: Il-Kummissjoni EwropeaTalbietIr-rikorrenti jitolbu li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:- tannulla d-deċiżjoni ta’ spezzjoni tal-Kummissjoni tal- 14 ta’ Lulju 2011 innotifikata fis- 26 ta’ Lulju 2011;- tannulla kull miżura meħuda abbażi tal-ispezzjonijiet li saru fuq il-bażi ta’ din id-deċiżjoni illegali;- tikkundanna b’mod partikolari lill-Kummissjoni sabiex tagħti lura l-kopji kollha ta’ dokumenti magħmula waqt l-ispezzjonijiet, taħt piena ta’ annullament tad-deċiżjoni futura tal-Kummissjoni mill-Qorti Ġenerali, u- tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż.Motivi u argumenti prinċipaliIr-rikorrenti jitolbu l-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2011) 5230, tal- 14 ta’ Lulju 2011 (Każ COMP/39.678 — DB I u Każ COMP/39.731 — DB II), li tordna, taħt l-Artikolu 20(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003, li jsiru spezzjonijiet fil-konfront ta’ Deutsche Bahn AG kif ukoll tal-persuni ġuridiċi kollha li huma direttament jew indirettament ikkontrollati minn din tal-aħħar minħabba mudell potenzjalment antikompetittiv ta’ użu strateġiku tal-infrastruttura amministrata mill-kumpanniji tal-grupp DB u tal-provvista ta’ servizzi fil-qasam ferrovjarju.Insostenn tar-rikors tagħhom, ir-rikorrenti jinvokaw ħames motivi.(1) L-ewwel motiv: ksur tad-dritt fundamentali għall-invjolabbiltà tad-dar minħabba li ma saritx talba a priori għall-awtorizzazzjoni ġudizzjarja.(2) It-tieni motiv: ksur tad-dritt fundamentali għal rimedju legali effettiv minħabba n-nuqqas ta’ possibbiltà ta’ stħarriġ ġudizzjarju a priori tad-deċiżjoni ta’ spezzjoni, kemm mill-perspettiva fattwali kif ukoll mill-perspettiva ġuridika.(3) It-tielet motiv: illegalità tad-deċiżjoni ta’ spezzjoni, peress li din hija bbażata fuq informazzjoni miksuba mill-Kummissjoni, u għalhekk bi ksur tad-drittijiet tad-difiża tar-rikorrenti.L-informazzjoni inksibet waqt l-implementazzjoni tad-deċiżjoni ta’ spezzjoni tal- 14 ta’ Marzu 2011 fl-ambitu ta’ riċerka wiesgħa ħafna ("fishing expedition"). Anki l-informazzjoni miksuba waqt l-implementazzjoni tat-tieni deċiżjoni ta’ stħarriġ tat- 30 ta’ Marzu 2011 hija illegali, minħabba li din l-investigazzjoni tirriżulta minn informazzjoni miksuba illegalment, u minn informazzjoni bbażata fuq deċiżjoni ta’ spezzjoni illegali.(4) Ir-raba’ motiv: ksur tad-drittijiet tad-difiża minħabba li s-suġġett tal-ispezzjoni ġie deskritt b’mod sproporzjonat u ma kienx speċifikat.(5) Il-ħames motiv: ksur tal-prinċipju ta’ proporzjonalità.Il-Kummissjoni ma għandhiex ġurisdizzjoni fuq is-suġġett tal-ispezzjoni u setgħet ukoll, fi kwalunkwe każ, tikseb l-informazzjoni rilevanti mingħand ir-rikorrenti permezz tal-Bundesnetzagentur (aġenzija federali tan-netwerks) kompetenti jew permezz ta’ sempliċi talba għal informazzjoni.--------------------------------------------------