CELEX: 62014CN0279
Language: lt
Date: 2014-06-06 00:00:00
Title: Byla C-279/14: 2014 m. birželio 6 d. Landgericht Hannover (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Catharina Smets, Franciscus Vereijken/TUIfly GmbH

8.9.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 303/18
            
         2014 m. birželio 6 d.Landgericht Hannover (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Catharina Smets, Franciscus Vereijken/TUIfly GmbH
   
   (Byla C-279/14)
   2014/C 303/23
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Landgericht Hannover
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovai: Catharina Smets, Franciscus Vereijken
   
      Atsakovė: TUIfly GmbH
   
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Ar Reglamentą Nr. 261/2004 (1), atsižvelgiant į jo 15 konstatuojamąją dalį, reikia aiškinti taip, kad ypatingos aplinkybės, kurioms susidarius oro vežėjas sąmoningai nukreipia skrydžius kita kryptimi ir pirmiausia vykdo laiku neįvykdytus skrydžius, su kuriais ypatingos aplinkybės tiesiogiai susijusios, pateisina atidėjimą, kaip jis suprantamas pagal reglamento 5 straipsnį, ir dėl jų oro vežėjas gali būti atleistas nuo pareigos pagal Reglamento Nr. 261/2004 5 straipsnio 1 dalies c punktą mokėti kompensaciją keleiviui, kurio skrydis įvykdytas tik po to, kai buvo pašalintos minėtos aplinkybės ir buvo galima įvykdyti visus laiku neįvykdytus skrydžius?
            
         
               2.
            
            
               Ar tokiomis aplinkybėmis Reglamento Nr. 261/2004 5 straipsnio 3 dalį reikia aiškinti taip, kad oro vežėjas, vykdantis skrydžius rotacijos principu, ėmėsi visų pagrįstų priemonių ir dėl to atleidžiamas nuo pareigos mokėti kompensaciją, jei keleivius, kurių skrydis dėl ypatingų aplinkybių jau buvo atidėtas ilgam laikui, pirmenybės tvarka gabena kita kryptimi nukreiptais lėktuvais?
            
         
               3.
            
            
               Ar remiantis 15 konstatuojamąja dalimi darytina išvada, kad ypatingos aplinkybės laikomos susidariusiomis tik to lėktuvo, kuriam streikas tiesiogiai padarė įtakos, atžvilgiu, kai dėl streiko negalėjo būti įvykdytas vienas ar daugiau šio lėktuvo skrydžių, o gal tai taikoma daugiau lėktuvų?
            
         
               4.
            
            
               Ar oro vežėjas, imdamasis Reglamento Nr. 261/2004 5 straipsnio 3 dalyje minimų pagrįstų priemonių, siekdamas sumažinti streiko padarinius keleiviams, kuriuos streikas tiesiogiai paveikė, gali pasitelkti lėktuvus, kuriems streikas nepadarė įtakos, ir taip paskirstyti streiko padarinius daugeliui lėktuvų ir keleivių?
            
         
      (1)  2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (OL L 46, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10)