CELEX: 31988R1147
Language: de
Date: 1988-04-28 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 1147/88 DER KOMMISSION VOM 28. APRIL 1988 UEBER DIE LIEFERUNG VON MAGERMILCHPULVER IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

Nr. L 108 /38                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              29 . 4. 88
                             VERORDNUNG (EWG) Nr. 1147/88 DER KOMMISSION
                                                  vom 28. April 1988
                  über die Lieferung von Magermilchpulver im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die
GEMEINSCHAFTEN —                                               Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
                                                               Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft (4). Zu diesem
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen         Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedin­
Wirtschaftsgemeinschaft,                                       gungen sowie das Verfahren der Bestimmung der sich
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates        daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden —
vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfe­
politik und -Verwaltung ('), geändert durch die Verord­
nung (EWG) Nr. 3785/87 (2), insbesondere auf Artikel 6
Absatz 1 Buchstabe c),                                         HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                                        Artikel 1
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom
21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­
mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die            Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft
Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung (3) wurde die       werden Milcherzeugnisse bereitgestellt zur Lieferung an
Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht              die im Anhang aufgeführten Begünstigten gemäß Verord­
kommenden Länder und Organisationen und der für die             nung (EWG) Nr. 2200/87 zu den in den Anhängen aufge­
Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob­           führten Bedingungen. Die Zuteilung der Lieferungen
Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.        erfolgt im Wege der Auschreibung.
Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über
die Nahrungsmittelhilfe bestimmten Ländern und                                          Artikel 2
Empfängerorganisationen 6 824 Tonnen Magermilch­
pulver zugeteilt.                                               Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentli­
Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung             chung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                                                                in Kraft.
(EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8. Juli 1987
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel, den 28 . April 1988
                                                                          Für die Kommission
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vizepräsident
 (') ABl. Nr. L 370 vom 30. 12. 1986, S. 1 .
  2) ABl. Nr. L 356 vom 18. 12. 1987, S. 8.
 (3) ABl. Nr. L 136 vom 26. 5. 1987, S. 1 .                      C) ABl. Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1 .
 ---pagebreak---                                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 108 /39
29 . 4. 88
                                                               ANHANG
                                                               PARTIE A
            1 . Maßnahmen Nr.(') : 161 /88 — Beschluß der Kommission vom 10. Februar 1986
           2. Programm : 1986
            3. Begünstigter : CICR, 17, avenue de la Paix, CH-1211 Genève, Telex 22269 CICR CH
            4. Vertreter des Begünstigten (3) : Oficina del CICR, c/o Cruz Roja Hondureña, 7a Calle la y 2a
                 Avenidas, Apartado Postal 1265, Comayaguela DM Honduras, Tel. 22 46 28 / 22 88 76, Telex 1437
                 CRUZ RO H / Delegación del CICR, Apartado Postal 1265, Tegucigalpa, Honduras
            5. Bestimmungsort oder -land : Honduras
            6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver, angereichert mit Vitaminen
             7. Merkmale und Qualität der Ware (2) 0 0 C) 0 = Siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                 Nr. C 216 vom 14. August 1987, S. 4, 1 1 B 1 bis I 1 B 3
             8. Gesamtmenge : 50 Tonnen
             9 . Anzahl der Partien : 1
           10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                 (siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 6, I 1 B4 3)
                 Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                   ACCIÓN N° 161 /88 / LECHE EN POLVO VITAMINADA / ein rotes Kreuz mit den Abmessungen
                  10 x 10 cm / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA"
                 (siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 6, I 1 B 5)
           1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt, begrenzt auf Dänemark, Irland und
                  Großbritannien
                  Das Magermilchpulver und die Vitamine müssen nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt bzw.
                  zugesetzt werden
           12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            1 5. Löschhafen : Puerto Cörtes
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens :
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Juni 1988
            18. Lieferfrist : 30. Juli 198*8
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 16. Mai 1988, 12 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                   a) Frist für die Angebotsabgabe : 30. Mai 1988, 12 Uhr
                   b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                      frei Verschiffungshafen : 15. bis 30. Juni 1988
                   c) Lieferfrist : 15. August 1988
             22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
             23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
             24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                   Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment « Berlaymont », bureau 6/73,
                   200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
             25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers 0 : Die am 1 . April 1988 gültige und durch die
                   Verordnung (EWG) Nr. 772/88 (ABl. Nr. L 80 vom 25. 3. 1988) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 108 /40                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       29 . 4. 88
                                                                  PARTIE B
              1 . Maßnahme Nr.('): 160/88 — Beschluß der Kommission vom 10. Februar 1986
              2. Programm : 1986
              3. Begünstigter : CICR, 17, avenue de la Paix, CH-1211 Genève, Telex 22269 CICR CH
              4. Vertreter des Begünstigten (3) : Siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom 16.
                   April 1987
              5. Bestimmungsort oder -land : Chile
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver, angereichert mit Vitaminen A und D
              7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (*) Q (') : Siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr.
                   C 216 vom 14. August 1987, S. 4, I 1 B 1 bis I 1 B 3
              8 . Gesamtmenge : 70 Tonnen {
              9 . Anzahl der Partien : 1
             10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                   (siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 6, I 1 B4 3)
                   Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                   »ACCIÓN N° 160/88 / CL / 02 / LECHE EN POLVO VITAMINADA / ein totes Kreuz mit den
                   Abmessungen 10 x 10 cm / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA
                   (siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 6, I 1 B 5)
             1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
                    Das Magermilchpulver und die Vitamine müssen nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt bzw.
                    zugesetzt werden
             12. Lieferstufe : frei Löschhafen : CICR-Lager
             13. Verschiffungshafen : —
             14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
             1 5. Löschhafen : —
              16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : Cruz Roja Chilena, Calle la Concep­
                    ción 311 , La Providencia, Santiago
              17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen in Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                    rung frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Juni 1988
              18 . Lieferfrist : 30. Juli 1988
              19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
              20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 16. Mai 1988, 12 Uhr
              21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                     a) Frist für die Angebotsabgabe : 30. Mai 1988, 12 Uhr
                     b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                        frei Verschiffungshafen : 15. bis 30. Juni 1988
                     c) Lieferfrist : 15. August 1988
              22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
              23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
              24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                     Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment « Berlaymont », bureau 6/73,
                     200, rue de la Loi, B-1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
               25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers O : Die am 1 . April 1988 gültige und durch die
                     Verordnung (EWG) Nr. 772/88 (ABl. Nr. L 80 vom 25. 3. 1988) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 29. 4. 88                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 108 /41
                                                            PARTIE C
           1 . Maßnahme Nr.(')(10): 171 /88 — Beschluß der Kommission vom 1 . März 1988
           2. Programm : 1988
           3. Begünstigter : Volksrepublik China
           4. Vertreter des Begünstigten (3) : Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG Dairy
               Development Project, 11 Ping Li, Beijing CN
           5. Bestimmungsort oder -land : Volksrepublik China
           6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
           7. Merkmale und Qualität der Ware Q (*) 0 0 : Siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr.
               C 216 vom 14. August 1987, S. 3, I 1 A
           8 . Gesamtmenge : 1 980 Tonnen
           9 . Anzahl der Partien : 1
          10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg (siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3, I 1 A)
               Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
               »ACTION No 171 /88 / EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1988 PROGRAMME / GIFT OF
               THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY FOR RECOMBINATION"
               (siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3, I 1 A)
          11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
               Das Magermilchpulver muß nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt werden
          12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
          13. Verschiffungshafen : —
          14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
          15. Löschhafen : Shanghai
          16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
          17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen in Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                rung frei Verschiffungshafen : 15. bis 30. Juni 1988
          18. Lieferfrist : 15. August 1988
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
          20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 16. Mai 1988, 12 Uhr
          21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                a) Frist für die Angebotsabgabe : 30. Mai 1988, 12 Uhr
                b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eine Zuschlags für eine Lieferung frei
                   Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Juli 1988
                c) Lieferfrist : 30. August 1988
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
           23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
           24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers 0 : Die am 1 . April 1988 gültige und durch die
                Verordnung (EWG) Nr. 772/88 (ABl. Nr. L 80 vom 25. 3. 1988) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 108 /42                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    29 . 4. 88
                                                                 PARTIE D
              1 . Maßnahme Nr. OC0): 172/88 — Beschluß der Kommission vom 1 . März 1988
              2. Programm : 1988
              3. Begünstigter : Volksrepublik China
              4. Vertreter des Begünstigten (3) : Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG Dairy
                   Development Project, 11 Ping Li, Beijing CN
              5. Bestimmungsort oder -land : Volksrepublik China
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
              7. Merkmale und Qualität der Ware 0 (*) O (') : Siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr.
                   C 216 vom 14. August 1987, S. 3, I 1 A
              8. Gesamtmenge : 720 Tonnen
              9 . Anzahl der Partien : 1
             10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg (siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3, 1 1 A)
                   Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                   „ACTION No 172/88 / EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1988 PROGRAMME / GIFT OF
                   THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY FOR RECOMBINATION"
                   (siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3, I 1 A)
             11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
                    Das Magermilchpulver muß nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt werden
             12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
             13. Verschiffungshafen : —
             14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
             15. Löschhafen : Xingang/Tianjin
             16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
             17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen in Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                    rung frei Verschiffungshafen : 15. bis 30. Juni 1988
             18. Lieferfrist : 15. August 1988
             19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
             20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 16. Mai 1988, 12 Uhr
             21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                    a) Frist für die Angebotsabgabe : 30. Mai 1988, 12 Uhr
                    b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                       frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Juli 1988
                    c) Lieferfrist : 30. August 1988
              22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
              23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
              24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                    Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                    200, rue de la Loi, B-1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
              25 Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 1 . April 1988 gültige und durch die
                  ' Verordnung (EWG) Nr. 772/88 (ABl. Nr. L 80 vom 25. 3. 1988) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 29 . 4. 88                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 108 /43
                                                               PARTIE E
            1 . Maßnahme Nr.(')(10): 173/88 — Beschluß der Kommission vom 1 . März 1988
            2. Programm : 1988
            3. Begünstigter : Volksrepublik China
            4. Vertreter des Begünstigten (3) : Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG Dairy
                 Development Project, 1 1 Ping Li, Beijing CN
            5. Bestimmungsort oder -land : Volksrepublik China
            6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
            7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (<) 0 C) : Siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr.
                 C 216 vom 14. August 1987, S. 3, I 1 A
             8 . Gesamtmenge : 1 350 Tonnen
             9 . Anzahl der Partien : 1
           10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg (siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3, I 1 A)
                 Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                 „ACTION No 173/88 / EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1988 PROGRAMME / GIFT OF
                 THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY FOR RECOMBINATION"
                 (siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3, I 1 A)
           1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
                 Das Magermilchpulver muß nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt werden
           12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
           13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           1 5 . Löschhafen : Dalian
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen in Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : 15. bis 30. Juni 1988
           18 . Lieferfrist : 15. August 1988
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 16. Mai 1988, 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 30. Mai 1988, 12 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                     frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Juli 1988
                  c) Lieferfrist : 30. August 1988
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers 0 : Die am 1 . April 1988 gültige und durch die
                  Verordnung (EWG) Nr. 772/88 (ABl. Nr. L 80 vom 25. 3. 1988) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak---                                                                                                                          29 . 4. 88
Nr. L 108 /44                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                                                                 PARTIE F
              1 . Maßnahmen Nr.OO0): 174/88 — Beschluß der Kommission vom 1 . März 1988
              2. Programm : 1988
              3. Begünstigter : Volksrepublik China
              4. Vertreter des Begünstigten (3) : Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG Dairy
                   Development Project, 11 Ping Li, Beijing CN
              5. Bestimmungsort oder -land : Volksrepublik China
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
              7. Merkmale und Qualität der Ware (2) («) 0 0 : Siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr.
                   C 216 vom 14. August 1987, S. 3, I 1 A
               8 . Gesamtmenge : 1 350 Tonnen
               9 . Anzahl der Partien : 1
             10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg (siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3, I 1 A)
                   Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                   „ACTION No 174/88 / EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1988 PROGRAMME / GIFT OF
                   THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY FOR RECOMBINATION"
                   (siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3, I 1 A)
             11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
                   Das Magermilchpulver muß nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt werden
              12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
              13. Verschiffungshafen : —
              14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
              15. Löschhafen : Huangpu/Guanzhou
              16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens :
              17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen in Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                    rung frei Verschiffungshafen : 15. bis 30. Juni 1988
              18. Lieferfrist : 15. August 1988
              19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
              20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (<) : 16. Mai 1988, 12 Uhr
              21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                    a) Frist für die Angebotsabgabe : 30. Mai 1988, 12 Uhr
                    b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                        frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Juli 1988
                    c) Lieferfrist : 30. August 1988
               22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
               23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
               24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                     Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                     200 rue de la Loi, B-1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
                25 Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers 0 : Die am 1 . April 1988 gültige und durch die
                     Verordnung (EWG) Nr. 772/88 (ABl. Nr. L 80 vom 25. 3. 1988) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 29 . 4. 88                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr L 108 /45
                                                               PARTIE G
             1 . Maßnahme Nr.(')(10): 175/88 — Beschluß der Kommission vom 1 . März 1988
            2. Programm : 1988
            3. Begünstigter : Volksrepublik China
            4. Vertreter des Begünstigten (3) : Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG Dairy
                 Development Project, 11 Ping Li, Beijing CN
            5. Bestimmungsort oder -land : Volksrepublik China
            6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
             7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (*) f) (•) : Siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr.
                 C 216 vom 14. August 1987, S. 3, I 1 A
             8. Gesamtmenge : 810 Tonnen
             9. Anzahl der Partien : 1
           10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg (siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3, I 1 A)
                 Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                 „ACTION No 175/88 / EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1988 PROGRAMME / GIFT OF
                 THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY FOR RECOMBINATION"
                 (siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3, I 1 A)
           1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
                 Das Magermilchpulver muß nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt werden
           12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
           13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15. Löschhafen : Hawei/Fuzhou
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen in Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                 rung frei Verschiffungshafen : 15. bis 30. Juni 1988
           18. Lieferfrist : 15. August 1988
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 16. Mai 1988, 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 30. Mai 1988, 12 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                     frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Juli 1988
                  c) Lieferfrist : 30. August 1988
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
           23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
           24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 1 . April 1988 gültige und durch die
                  Verordnung (EWG) Nr. 772/88 (ABl. Nr. L 80 vom 25. 3. 1988) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak---                                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     29 . 4. 88
Nr. L 108/46
                                                                PARTIE H
             1 . Maßnahmen Nrn.('): 208/88 bis 212/88 — Beschluß der Kommission vom 15. April 1987
             2. Programm : 1987
             3. Begünstigter : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma, Telex 626675
                  WFP I
             4. Vertreter des Begünstigten (3) : Siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom 16.
                  April 1987
              5. Bestimmungsort oder -land : H 1 : Algeria, H 2 : Benin, H 3 : Niger, H 4 : Niger, H 5 : Senegal
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver, mit Vitaminen angereichert
              7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (*) O (') : Siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr.
                   C 216 vom 14. August 1987, S. 4, I 1 B 1 bis I 1 B 3
              8. Gesamtmenge : 494 Tonnen
              9. Anzahl der Partien : 1 (5 Teilmengen : H 1 : 74 t, H 2 : 190 t, H 3 : 121 t, H 4 : 39 t, H 5 : 70 t)
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                   (siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 6, I 1 B4 3)
                   Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                   H 1 : 74 Tonnen : „ACTION N- 208/88 / ALGÉRIE 0325402 / ALGER / ACTION DU
                                         PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL"
                   H 2 : 190 Tonnen : ACTION N" 209/88 / BÉNIN 0209602 / COTONOU / ACTION DU
                                         PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL"
                    H 3 : 121 Tonnen : »ACTION N0 210/88 / NIGER 0273400 / APAPA / TRANSIT VERS TAHOUA­
                                         NIGER / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL"
                    H 4 : 39 Tonnen : «ACTION N0 211 /88 / NIGER 0273400 / APAPA / TRANSIT VERS KEITA­
                                         NIGER / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL"
                    H 5 - 70 Tonnen : »ACTION N0 212/88 / SÉNÉGAL 0234402 / DAKAR / ACTION DU
                                         PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL"
                    (siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 6, I 1 B 5)
             1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt — Das Magermilchpulver und die
                    Vitamine müssen nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt bzw. zugesetzt werden
             12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
             13. Verschiffungshafen : —
             14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
             1 5. Löschhafen : —
             16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
             17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Juni 1988
              18 . Lieferfrist : —
              19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
             20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 16. Mai 1988, 12 Uhr
              21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                     a) Frist für die Angebotsabgabe : 30. Mai 1988, 12 Uhr
                     b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15. bis 30. Juni 1988
                     c) Lieferfrist : —
              22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
              23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
              24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                     Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                     200 rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
              25 Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers O : Die am 1 . April 1988 gültige und durch die
                     Verordnung (EWG) Nr. 772/88 (ABl. Nr. L 80 vom 25. 3. 1988) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 29 . 4. 88                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 108 /47
           Vermerke :
           (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.
           (2) Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger eine von einer amtlichen Stelle
                 stammende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden
                 Normen betreffend die Kernstrahung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind.
           (3) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission : Siehe im Amtsblatt der Euro­
                 päislcben Gemeinschaften Nr. C 227 vom 7. Dezember 1985, Seite 4, veröffentlichtes Verzeichnis.
           (4) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Kreditinstitute gebeten, den Nachweis der Stel­
                 lung der in Artikel 7 Absatz 4 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 aufgeführten Ausschrei­
                 bungsgarantie vor dem in Ziffer 20 dieses Anhangs angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu
                 erbringen :
                 — entweder durch Boten zu Händen des in Ziffer 24 dieses Anhangs aufgeführten Büros
                 — oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel :
                     — 235 01 32,
                     — 236 10 97,
                     — 235 01 30,
                     — 236 20 05 .
            (*) Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 (ABl. Nr. L 210 vom 1 . 8. 1987) ist anwendbar, was die Ausfuhrer­
                 stattung und gegebenenfalls die Währungs- und Beitrittsausgleichsbeträge, den repräsentativen Kurs und
                 den monetären Koeffizient anbelangt. Der in Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte Tag ist
                 derjenige, welcher in Ziffer 25 dieses Anhangs angegeben ist.
            (6) Der Zuschlagsempfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein Gesundheits­
                 zeugnis.
            (J) In der von einer amtlichen Stelle erteilten tierärztlichen Bescheinigung wurde festgestellt, daß das
                 Erzeugnis mit pasteurisierter Milch von gesunden Tieren unter ausgezeichneten hygienischen, von quali­
                 fiziertem Personal überwachten Bedingungen hergestellt wurde und daß in dem Erzeugungsgebiet der
                 Rohmilch während 90 Tagen vor der Verarbeitung keine Maul- und Klauenseuche oder eine andere
                 infektiöse ansteckende meldepflichtige Krankheit aufgetreten ist.
            (8) Der Zuschlagsempfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein Ursprungs­
                  zeugnis.
             (9) Alle Zertifikate müssen von dem Konsulat Honduras im Ursprungsland der Ware beglaubigt werden.
           (10) Damit eine umfangreiche Lieferung unter günstigsten Bedingungen durchgeführt werden kann, erhält
                  der Zuschlagsempfänger dieser Ausschreibungsbekanntmachung unmittelbar nach der Zuschlagsmittei­
                  lung auf Antrag einen Vorschuß von 60 % seines Angebotsbetrags.
                  Der Vorschuß wird gegen Vorlage des Nachweises gewährt, daß zugunsten der Kommission eine dem
                  Vorschuß entsprechende Garantie, erhöht um 10 %, gestellt worden ist. Diese Garantie wird gemäß
                  Artikel 12 Absatz 2 zweiter Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 gestellt. Sie kann lediglich
                  auf Veranlassung der Kommission gemäß Artikel 22 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 freige­
                  geben werden.                                                  '