CELEX: 51988PC0461
Language: el
Date: 1988-09-19
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του Κανονισμού (EOK) αριθ. 2262/84 σχετικά με τη λήψη ειδικών μέτρων στον τομέα του ελαιολάδου (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 461
Vol. 1988/0166
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                ΚΟΜ(88)461     τελικό
                                                Βρυξέλλες , 19  Σεπτεμβρίου 1988
                              Πρόταση
                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
       για την τροποποίηση του Κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2262 / 84
            σχετικά με τη λήψη ειδικών μέτρων στον τομέα
                            του    ελαιολάδου
                ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
8
 ---pagebreak---                                                                      ûfwt ({
                              ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ
0 Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2262 /84 του Συμβουλίου , σχετικά με τη λήψη
ειδικών μέτρων στον τομέα του ελαιολάδου, προβλέπει στο άρθρο 1 , παρά¬
γραφος 1 , ότι κάθε κράτος μέλος ( Ιταλία , Ελλάδα, Ισπανία, Πορτογαλία)
που παράγει περισσότερους από τρεις χιλιάδες τόνους ελαιολάδου μέσα σε
μία περίοδο αναφοράς , ιδρύει ειδικό οργανισμό στον οποίο ανατίθενται ορι
σμένοι έλεγχοι και δραστηριότητες στα πλαίσια του καθεστώτος ενίσχυσης
στην παραγωγή ελαιολάδου .
Το άρθρο 1 , παράγραφος 5 του ίδιου Κανονισμού , όπως τροποποιήθηκε τε¬
λευταία με τον Κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3462 / 87, προβλέπει ότι το Συμβούλιο
με πρόταση της Επιτροπής , θεσπίζει πριν από την 01.01.1989 τη μέθοδο
χρηματοδότησης των πραγματικών δαπανών των οργανισμών αυτών από την πε¬
ρίοδο 1989 / 90 .
Η μέχρι σήμερα αποκτηθείσα εμπειρία έχει αποδείξει ότι μία μέθοδος που να συνδυάζει
μία χρηματοδότηση με ίσες συμμετοχές της Κοινότητας και των ενδιαφερόμε-
νων κρατών μελών επιτρέπει τη διαφύλαξη της διοικητικής αυτονομίας των
οργανισμών , όπως αυτή προβλέπεται από την Κοινοτική νομοθεσία και εξα¬
σφαλίζει την κανονικότητα της λειτουργίας τους .
Η κατάσταση των οργανισμών δεν είναι εντούτοις ομοιόμορφη στα τέσσερα
κράτη μέλη παραγωγής . Στην Ιταλία, ο οργανισμός , έχει φθάσει σε ένα επί
πεδο δραστηριότητας του οποίου τα αποτελέσματα είναι πολύ ικανοποιητικά .
Η ίδρυση , αντίθετα και /ή λειτουργία των οργανισμών στα άλλα κράτη μέλη
παραγωγής έχουν υποστεί καθυστερήσεις λόγω διοικητικών και νομοθετικών
προβλημάτων και για τον λόγο αυτό τα κράτη μέλη αυτά δεν χρησιμοποίησαν
αποδοτικά τα ανώτατα όρια των ποσών , τα οποία είχαν τεθεί στη διάθεσή
τους κατά την αρχική περίοδο κατά την οποία η Κοινοτική χρηματοδότηση
ήταν 100% . θα πρέπει επομένως να ληφθεί υπόψη η κατάσταση αυτή και να
παραταθεί η περίοδος αυτή κατά ένα έτος , δίχως να αυξηθούν τα ανώτατα
όρια των ποσών που έχουν διατεθεί για τους οργανισμούς στα πλαίσια της
 ισχύουσας νομοθεσίας .
Οι χρηματοδοτικές συνέπειες για τον Κοινοτικό Προϋπολογισμό υπολογίζον¬
ται συνολικά στα 32,5 εκατ . ΕΟΙ) για τους τέσσερεις οργανισμούς , κατανε¬
μημένες στα οικονομικά έτη 1990 - 1991 -1992 .
 ---pagebreak---                                           Σχέδιο
                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΑΡΙΘ .    / 88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                         της                           1988
   που τροποποιεί τον Κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2262 / 84 της 17ης Ιουλ(ου 1984
             για τη λήψη ειδικών μέτρων στον τομέα του ελαιολάδου
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ( δρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως
το άρθρο 43,
την πρόταση της Επιτροπής ( 1 ),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 2 ),
εκτιμώντας :
ότι , σύμφωνα με το άρθρο 1 , παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ .
2262 / 84 ( 3), όπως τροποποιήθηκε για τελευταία φορά από τον κανονισμό ( ΕΟΚ )
αριθ . 3462 / 87 ( 4), τα κράτη μέλη παραγωγής ιδρύουν ειδικούς οργανισμούς
στους οποίους ανατίθενται ορισμένοι έλεγχοι και δραστηριότητες στα πλαί ¬
σια του καθεστώτος ενίσχυσης στην παραγωγή ελαιολάδου * ότι , σύμφωνα με το
άρθρο 1 , παράγραφος 5 του εν λόγω κανονισμού, το Συμβούλιο, ύστερα από
πρόταση της Επιτροπής , θεσπίζει πριν από την 01.01.1989 τη μέθοδο χρηματο¬
δότησης των πραγματικών δαπανών των εν λόγω οργανισμών από την περίοδο
1989 / 90 *
ότι , λαμβάνοντας υπόψη τον σπουδαίο ρόλο τον οποίο παίζουν οι οργανισμοί
αυτοί στον έλεγχο της σωστής και ομοιόμορφης εφαρμογής της ενίσχυσης στην
παραγωγή, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί μία μέθοδος χρηματοδότησης των
πραγματικών δαπανών των οργανισμών η οποία να επιτρέπει σ'αυτούς να λει ¬
τουργούν αποδοτικά και κανονικά στα πλαίσια της διοικητικής αυτονομίας
που προβλέπεται από την νομοθεσία * ότι μία μέθοδος που να συνδυάζει κοι ¬
νοτική χρηματοδότηση και χρηματοδότηση από το κράτος μέλος επιτρέπει να
επιτευχθεί ο στόχος αυτός *
ότι η κατάσταση των οργανισμών δεν είναι ταυτόσημη στα ενδιαφερόμνεα μέλη
παραγωγής * ότι λόγω διοικητικών και νομικών προβλημάτων , η σύσταση και /ή
λειτουργία των οργανισμών σε ορισμένα κράτη μέλη καθυστέρησε * ότι λόγω
του γεγονότος αυτού, αυτά τα κράτη μέλη δεν ήταν σε θέση να χρησιμοποιή¬
σουν αποδοτικά τα μέγιστα ποσά τα οποία είχαν τεθεί στη διάθεσή τους κατά
τη διάρκεια της αρχικής περιόδου κατά την οποία η Κοινοτική χρηματοδότη¬
ση κάλυπτε κατά 1 00% τις δαπάνες τους * ότι , επομένως , η περίοδος αυτή θα
πρέπει να παραταθεί κατά ένα έτος χωρίς να αυξηθούν τα συνολικά ποσά που
ήδη έχουν διατεθεί στα πλαίσια της υφιστάμενης νομοθεσίας *
 ( 1 ) EE api 6 . C
 ( 2) £E api 6 . C
 ( 3) EE api 6 . L 208 THÇ 03.08.1984 , o . 11
 ( 4 ) EE api 6 . L 329 THÇ 20.11.1987, o . 2
 ---pagebreak---  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                      Άρθρο 1
 Το Αρθρο 1 παράγραφος 5 , του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2262 / 84 αντικαθίστα¬
 ται από το ακόλουθο κείμενο :
 "Γ ια περίοδο πέντε ετών από την 1η Νοεμβρίου 1984, οι πραγματικές δαπά¬
 νες του οργανισμού καλύπτονται από τον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊ ¬
 κών Κοινοτήτων, σε ποσοστό :
 - όσον αφορά την Ιταλία, 100% για τα τρία πρώτα έτη , μέσα στα όρια ενός
     συνολικού ποσού 14 εκατ . ΕΟΙ) και 50% για το τέταρτο και πέμπτο έτος ,
 - ôoov aipopA THV EXXâôa, 100% péaa OTO 6pia evôç OUVOAIKOÛ itoooû 7 EKOT .
     ECU .
 Για περίοδο τριών ετών από την 1η Νοεμβρίου 1989, οι πραγματικές δαπάνες
 του οργανισμού στην Ιταλία και την Ελλάδα καλύπτονται από τον γενικό
 προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σε ποσοστό 50% .
Όσον αφορά την Ισπανία και Πορτογαλία, οι πραγματικές δαπάνες του οργανι ¬
 σμού, κατά την περίοδο από 1ης Μαρτίου 1986, έως 31 Οκτωβρίου 1990, κα¬
 λύπτονται κατά 100% από τον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτή¬
 των , μέσα στα όρια ενός συνολικού ποσού 9,3 εκατ . ΕΟυ για την Ισπανία
 και 4,7 εκατ . ΕΟυ για την Πορτογαλία . Κατά την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου
 1990 έως 31 Οκτωβρίου 1992, οι δαπάνες αυτές καλύπτονται από τον εν λόγω
 προϋπολογισμό κατά 50% .
 Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια, υπό όρους που θα καθοριστούν σύμφωνα
 με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 38 του κανονισμού αριθ .
 136 /66 / ΕΟΚ ( 1 ), να καλύπτουν ένα μέρος των οικονομικών υποχρεώσεων που
 τους αναλογούν παρακρατώντας ένα ποσό από τις κοινοτικές ενισχύσεις που
 χορηγούνται στον τομέα του ελαιολάδου .
 Το Συμβούλιο αποφασίζοντας με ειδική πλειοφηφία βάσει προτάσεως της Επι ¬
 τροπής , θεσπίζει , πριν από την 1η Ιανουάριου 1992, τη μέθοδο χρηματοδό¬
 τησης των εν λόγω δαπανών από την ελαιουργική περίοδο 1992 / 93 ."
                                      Άρθρο 2
 0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην
 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
 0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει
 άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
 Βρυξέλλες ,
                                               ,         Για το Συμβούλιο,
                                                          0 npôeôpoç
 C1 ) EE api 8 . 1 72 THÇ 30.09.1966, o . 3025 /66
 ---pagebreak---                                                                                                                                               ( ANNEXE )
                 Agences de contrôle pour l' huile d' olive = Contribution financière du budget communautaire
            A. Réglementation en vigueur ( Règlement ( CEE ) n° 2262/ 84 du Conseil modifié en dernier lieu par le règlement n° 3462 / 87 )
                        100 %    max. 14 M.ECU                ,
                                                           -> <-» <->
                                                                     50 %          50 %
 ITALIE          | 1984 / 85  | 1985 / 86 | 1986 / 87        | 1987 / 88 | 1988 / 89
              1.11.84                                                                    31.1 0.89
                        100 %    max. 7 M.ECU                                       50 %
                                                                           -ï <-
GRECE                                       l
              1.12.84                                                    31.10.88        31 . 0.89
                                                                E : max. 9,3 M.ECU
                                                     100 % P : max. 4,7 M.ECU
 ESPAGNE                             I      I
PORTUGAL
                                  1.03.86                                                31 . 0.89
            B. Modification proposée ( 1 )
                                                                                                   50 %       50 %       50 %
                                                                                                «-» <-> <-»
 ITALIE                                                                                         1989/ 90 | 1990/ 91 | 1991 / 92 |
              1.11.84                                                                    1.11.89. 89                           31.10.92
                                                     100 %
                                                           ,
                                                                  max. 7 M.ECU
                                                                       ,    -- – - – -7 V
                                                                                            ^ _ 50 %          50 % ^ < 50
GRECE                                                                          11988/ 89      | 1989/ 90 | 1990/ 91 | 1991 / 92 |
                                                                                        1.11.89                                31.10.92
               1.11.84
                                                                 E : max. 9,3 M.ECU
                                                      100 % P : max. 4,7 M.ECU                                50 %       50 %
                                                                                                            -* 4->
ESPAGNE
PORTUGAL                               I _I                   I                 I            | 1989/ 90 | 1990/ 91   | 1991 / 92 |
                                   1.03.86                                              1.11.89                                31.10.92
(1 ) - Italie, Grèce : 50 % ( 1989/90, 1990/91 , 1991 /92)
       Espagne, Portugal : 50% ( 1990/91 , 1991 /92)
     - Prolongation d' un an (Grèce 1988/89, Espagne et Portugal 1989/90) à 100 %, sans augnentation des montants maximaux déjà affectés (Grèce 7 M.ECU,
       Espagne 9,3 M.ECU, Portugal 4,7 M.ECU).
 ---pagebreak---  'ШИШКО мш                                                      σχετικά με
  Πρόταση Κανονισμού του Συμβουλίου, που τροποποιεί τον Κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ .
  2262 / 84 για τη λήψη ειδικών μέτρων στον τομέα του ελαιολόδου .
 1.     KOVÔUÀI : B               Béan : 382              TI'TXOC; : êXeyxoi OTH YEÜ,PYÎQ
 2 . Nop i KH Paon : âpBpo 43 THÇ Iuv0i*|Knç
 3 . KaTQTa^n                                 ΙΒΒΒΒδαπάνη . μη υποχρεωτική
4 . ITOXO 1 TOU MÉTpou Kai nepiYPatpn Tr)<; EvépYeiat; :
      Παράταση της περιόδου χρηματοδότησης κατά 1 00Χ από την Κοινότητα των οργανισμών
      ελαιολάδου στην Ελλάδα, Ισπανία και Πορτογαλία, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η
      καθυστέρηση στην ίδρυσή τους . Η χρηματοδότηση κατά 50% για το σύνολο των ενδια
      φερδμενων κρατών μελών παρατείνεται επίσης μέχρι το τέλος του 1991 /92 .
55.1. . Tponoc;  unoXoYiapou ,// , .. ,                       ,                              ...
         ®uan THC; ôanavnc : (cM+ieTOxfi THÇ KoivÔTrrraç urroXoYiZ&ievn pe |3àan TO npoypoTiKÔ KÔOTOÇ)
 5.2 . nooooTO THC; KOIVOTIKHC xPnMaToS6Tnon <; : qpx<K<S 100%, OTH auvéxeia 50% péxpt 31.10.1992
 5.3 . YnoXoY i opoq : ( pXéite irapâpTnpa )
 6.      Δημοσιονομική επίπτωση επί των λειτουργικών πιστωοεων :
6. 1     Χρονοδιάγραμμα των πιστώσεων ΒΒΒΒ|ΒΒ1ΒΒΒΒιΒ1|Β1ΜΜΒΒΒΒΒΒΒΜ|Β1ϋΒ ( εκ.Εϋϋ )
                 Οικονομικό έτος                   ΙΗΙ11                   ΙΙΙ1Ι
                      1990                             12,5
                      1991                             10
                      1992                             10
             Επόμενα οικον.έτη
                      Σύνολο                           32,5
 6.2 . Χρηματοδότηση κατά το τρέχον οικονομικό έτος : προβλέπεται ήδη στον προϋπολο¬
         γισμό .
 7 . rtapaTnpnaeiq :
       Το συνολικό κόστος που προβλέπεται για τη χρηματοδότηση κατά 100% δεν αλλάζει .
       Το συμπληρωματικό κόστος προκύπτει από την παράταση μέχρι 31.10.1992 της χρημα¬
       τοδότησης κατά 50% .
 ---pagebreak---                                                               ANNEXE
                 COMPET I T I VENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
I.     What is the main reason for Introduclng the measure ?
       Prolongation du financement par le budget communautaire des
       agences de contrôle pour I 'hui le d' ol Ive dans les Etats members
       producteurs .
If .   Features of the business In question .        In particular :
       ( a ) Are there many SMEs ? –
       ( b ) Hâve any mergers been noted in any régions which are :
             (I)    eligible for régional ald In the Member States ? –
             ( II ) eligible under ERDF ? –
 III . what direct obligations does thls measure Impose on
       bus inesses ? –
 IV .  What Indirect obligations are local authorlties likely to Impose
       on bus Inesses ? –
V.     Are there any spécial measures In respect of SMEs ?
       P lease specl fy . –
VI .   What Is the likely effect on :
       ( a ) the compet 1 1 1 veness of bus inesses ? –
       ( b ) employment ? –
VII .  Hâve both sides of Industry been consulted ? –
       Please Indicate their opinions .