CELEX: 52014PC0609
Language: hu
Date: 2014-09-23
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a megállapodás III. címe (a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével), valamint IV., V., VI. és VII. címe és a vonatkozó mellékletek és jegyzőkönyvek tekintetében az Európai Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról szóló tanácsi határozat módosításáról

|
			
		
		
		52014PC0609
		
			Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a megállapodás III. címe (a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével), valamint IV., V., VI. és VII. címe és a vonatkozó mellékletek és jegyzőkönyvek tekintetében az Európai Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról szóló tanácsi határozat módosításáról /* COM/2014/0609 final - 2014/0282 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1. A JAVASLAT HÁTTERE/ELŐZMÉNYEK
Az Európai Unió, az Oroszországi Föderáció és
Ukrajna közötti háromoldalú konzultációkat követően az EU és Ukrajna
közötti társulási megállapodás/mélyreható és átfogó szabadkereskedelmi térség
végrehajtásáról szóló, 2014. szeptember 12-i közös miniszteri nyilatkozatban az
uniós fél vállalta, hogy az ukrajnai átfogó békefolyamat részeként javasolja,
hogy 2015. december 31-ig halasszák el a mélyreható és átfogó
szabadkereskedelmi megállapodás ideiglenes alkalmazását, amellett, hogy ezen
időszak alatt továbbra is nyújtanak autonóm uniós kereskedelmi
intézkedéseket Ukrajna javára. Oroszország a maga részéről
megerősítette, hogy a FÁK és Ukrajna közötti szabadkereskedelmi
megállapodás és preferenciális rendszer továbbra is hatályban marad. A
konzultációk folytatódni fognak és részét képezik egy átfogó ukrajnai
békefolyamatnak, Ukrajna területi integritásának és önrendelkezési jogának
tiszteletben tartása mellett.
Ezért a Bizottság Ukrajna politikai és
gazdasági stabilitásának támogatása érdekében javasolja, hogy – az I. cím, a II. cím 4., 5, és 6. cikke, valamint a
VII. cikk (a 479. cikk (1) bekezdése kivételével) mellett (amint erről a
2014. március 17-i 2014/295/EU tanácsi határozat rendelkezik) – a
III., az V., a VI. és a VII. cím, továbbá a kapcsolódó mellékletek és
jegyzőkönyvek tekintetében is haladéktalanul kerüljön sor a megállapodás
486. cikke szerinti értesítésre, a IV. cím és a vonatkozó mellékletek és
jegyzőkönyvek tekintetében pedig olyan értesítés megtételét javasolja,
amelynek értelmében az ideiglenes alkalmazás 2016. január 1-jén lép hatályba.
Hasonló megközelítés alkalmazandó a VII. cím kifejezetten a IV. címre vonatkozó
rendelkezései tekintetében. 
2. A JAVASLAT JOGI ELEMEI
Az Unió részéről a módosító határozat
jogalapja az EUMSZ 217. cikke, összefüggésben annak 218. cikke (5)
bekezdésével, valamint 218. cikke (8) bekezdésének második albekezdésével. 
A módosítás célja az egyrészről az
Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről
Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a megállapodás III. címe (a harmadik
országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként
foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések
kivételével), valamint IV., V., VI. és VII. címe és a vonatkozó mellékletek és
jegyzőkönyvek tekintetében az Európai Unió nevében történő
aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról szóló tanácsi határozat (a
továbbiakban: a 2014. június 20-i tanácsi határozat) módosítása annak
lehetővé tétele érdekében, hogy a társulási megállapodás III., IV., V.,
VI. és VII. címe, valamint annak vonatkozó mellékletei és jegyzőkönyvei
több lépésben lépjenek hatályba. 
A javaslat ezért arra irányul, hogy a 2014.
június 20-i tanácsi határozat 4. cikkének végrehajtása érdekében – az I. cím, a II. cím 4., 5, és 6. cikke, valamint a
VII. cikk (a 479. cikk (1) bekezdése kivételével) mellett (amint erről a
2014. március 17-i 2014/295/EU tanácsi határozat rendelkezik) –
a III., az V., a VI. és a VII. cím, továbbá a kapcsolódó mellékletek és
jegyzőkönyvek tekintetében is haladéktalanul kerüljön sor meg a
megállapodás 486. cikke szerinti értesítésre, a IV. cím és a kapcsolódó
mellékletek és jegyzőkönyvek tekintetében pedig olyan értesítésre kerüljön
sor, amelynek értelmében az ideiglenes alkalmazás 2016. január 1-jén lép
hatályba.
A társulási megállapodás III., IV., V., VI.,
és VII. címének, valamint vonatkozó mellékleteinek és jegyzőkönyveinek
fokozatos ideiglenes alkalmazása nem érinti az Unió és tagállamai közötti, a
Szerződés szerinti hatáskörmegosztást.
2014/0282 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
az egyrészről az Európai Unió, az
Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti
társulási megállapodásnak a megállapodás III. címe (a harmadik országoknak a
másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott
állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével),
valamint IV., V., VI. és VII. címe és a vonatkozó mellékletek és
jegyzőkönyvek tekintetében az Európai Unió nevében történő
aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról szóló tanácsi határozat módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló
szerződésre és különösen annak 217. cikkére, összefüggésben 218. cikke (5)
bekezdésével és 218. cikke (8) bekezdésének második albekezdésével, 
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)       2014. június 20-án a Tanács
elfogadta az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség
és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a
megállapodás III. címe (a harmadik országoknak a másik fél területén
jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos
bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével), valamint IV., V., VI. és VII.
címe és a vonatkozó mellékletek és jegyzőkönyvek tekintetében az Európai
Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról szóló
tanácsi határozatot[1].
(2)       Az EU és Ukrajna közötti
társulási megállapodás/mélyreható és átfogó szabadkereskedelmi térség
végrehajtásáról az EU, Ukrajna és Oroszország részvételével 2014. szeptember
12-én megrendezett háromoldalú miniszteri találkozó elfogadott eredményeinek
megfelelően a Bizottság javasolja a tagállamoknak, hogy 2015. december
31-ig halasszák el a társulási szerződés kereskedelemmel kapcsolatos
rendelkezéseinek (IV. cím) ideiglenes alkalmazását, és ezzel egyidejűleg
továbbra is alkalmazzák az Ukrajna javára nyújtott autonóm uniós kereskedelmi
intézkedéseket. Oroszország a maga részéről megerősítette, hogy a FÁK
és Ukrajna közötti szabadkereskedelmi megállapodás és preferenciális rendszer
továbbra is hatályban marad. A konzultációk folytatódni fognak és részét
képezik egy átfogó ukrajnai békefolyamatnak, Ukrajna területi integritásának és
önrendelkezési jogának tiszteletben tartása mellett.
(3)       A társulási megállapodás
III., IV., V., VI. és VII. címének, valamint vonatkozó mellékleteinek és
jegyzőkönyveinek ideiglenes alkalmazása több lépésben lép hatályba. Így a
III., az V., a VI. és a VII. cím, továbbá a kapcsolódó mellékletek és
jegyzőkönyvek tekintetében haladéktalanul sor kerül a megállapodás 486.
cikke szerinti értesítésre, míg a IV. cím és a vonatkozó mellékletek és
jegyzőkönyvek tekintetében olyan értesítésre kerül sor, amelynek értelmében
az ideiglenes alkalmazás 2016. január 1-jén lép hatályba.
(4)       A társulási megállapodás
III., IV., V., VI. és VII. címe, valamint vonatkozó mellékletei és
jegyzőkönyvei vonatkozó rendelkezéseinek ideiglenes alkalmazása több
lépésben lép hatályba. Így a III., az V., a VI. és a VII. cím, továbbá a
vonatkozó mellékletek és jegyzőkönyvek tekintetében haladéktalanul sor
kerül a megállapodás 486. cikke szerinti értesítésre, összhangban a
rendelkezések értesítésére vonatkozóan a 2014. március 17-i, 2014/295/EU
tanácsi határozat 4. cikkében meghatározott rendelkezésekkel, míg a IV. cím
és a vonatkozó mellékletek és jegyzőkönyvek tekintetében olyan értesítésre
kerül sor, amelynek értelmében az ideiglenes alkalmazás 2016. január 1-jén lép
hatályba.
(5)       Ezért az egyrészről az
Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről
Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a megállapodás III. címe (a harmadik
országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként
foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések
kivételével), valamint IV., V., VI. és VII. címe és a vonatkozó mellékletek és
jegyzőkönyvek tekintetében az Európai Unió nevében történő
aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról szóló tanácsi határozatot ennek
megfelelően módosítani kell,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 
1. cikk
Az egyrészről az Európai Unió, az Európai
Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási
megállapodásnak a megállapodás III. címe (a harmadik országoknak a másik fél
területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival
kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével), valamint IV., V.,
VI. és VII. címe és a vonatkozó mellékletek és jegyzőkönyvek tekintetében
az Európai Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról
szóló tanácsi határozat a következőképpen módosul:
A 4. cikk az alábbi bekezdésekkel egészül ki:
"A III., V., VI. és VII. cím, valamint a
vonatkozó mellékletek és jegyzőkönyvek tekintetében e cikk végrehajtására
a megállapodás 486. cikke szerinti értesítés haladéktalan megtételével kerül
sor.
A IV. cím, valamint a vonatkozó mellékletek és
jegyzőkönyvek tekintetében e cikk végrehajtása érdekében a megállapodás
486. cikke szerinti értesítés megtételére olyan formában kerül sor, amelynek
értelmében az ideiglenes alkalmazás 2016. január elsejétől lép
hatályba".
2. cikk
E határozat az
elfogadásának napján lép hatályba. 
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                                                       A
Tanács részéről
                                                                       az
Elnök
[1]               2014. június 20-i 11126/14 tanácsi dokumentum;