CELEX: 31985R3106
Language: el
Date: 1985-11-06 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3106/85 της Επιτροπής της 6ης Νοεμβρίου 1985 για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές θειικού χαλκού καταγωγής Γιουγκοσλαβίας

Avis juridique important

|

31985R3106

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3106/85 της Επιτροπής της 6ης Νοεμβρίου 1985 για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές θειικού χαλκού καταγωγής Γιουγκοσλαβίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 296 της 08/11/1985 σ. 0026 - 0027 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 23 σ. 0003  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 11 τόμος 23 σ. 0003 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3106/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 6ης Νοεμβρίου 1985  για την επιβολή προσωρινού δασμού ατνιντάμπινγκ στις εισαγωγές θειικού χαλκού καταγωγής Γιουγκοσλαβίας  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2176/84 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1984 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους κρατών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 6,  Μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της Συμβουλευτικής Επιτροπής όπως προβλέπεται στον προαναφερόμενο κανονισμό,  Εκτιμώντας ότι:  Α. Διαδικασία  (1) Μετά από αίτηση ενός κράτους μέλους, της Ιταλίας, στην αγορά της οποίας γίνονται ουσιαστικά όλες οι γιουγκοσλαβικές εισαγωγές θειικού χαλκού, η Επιτροπή δημοσίευσε, στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), τον Νοέμβριο του 1983, ανακοίνωση για την εκ νέου κίνηση διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές θειικού χαλκού καταγωγής Γιουγκοσλαβίας.  (2) Στην αίτηση αυτή προβαλλόταν ο ισχυρισμός, με την υποβολή ταυτόχρονα και αποδεικτικών στοιχείων, ότι οι τιμές των γιουγκοσλαβικών εξαγωγών θειικού χρωμίου στην Κοινότητα, και συγκεκριμένα στην Ιταλία, ήταν κατά κανόνα χαμηλότερες από τις δημοσιευμένες τιμές του ακατέργαστου χαλκού, που καλύπτει το 70 % του κόστους παραγωγής θειικού χαλκού, ακόμα και μετά την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ 19,5 %, τον Μάρτιο του 1983, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 486/83 του Συμβουλίου (3).  (3) Η Επιτροπή, στην απόφασή της 84/404/ΕΟΚ (4), επιβεβαίωσε τους ισχυρισμούς αυτούς· διαπιστώθηκε περιθώριο ντάμπινγκ 61 %. Επιπλέον, με βάση τα στοιχεία που διέθετε η Επιτροπή κατά το χρόνο της επανεξέτασης, υπολογίστηκε ότι θα ήταν απαραίτητη η επιβολή δασμού ατνιντάμπινγκ 53 %, σε συνδυασμό με δασμό ελάχιστης τιμής για την αποφυγή πιθανής καταστρατήγησης, ώστε να εξαλειφθεί η ζημία που προκάλεσαν οι εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ στον εν λόγω κοινοτικό βιομηχανικό κλάδο. Το ποσοστό του δασμού κατ' αξίαν και του δασμού ελάχιστης τιμής καθορίστηκε με βάση την τιμή πώλησης που θα έπρεπε να εφαρμόσει η κοινοτική βιομηχανία, ώστε να καλύψει το κόστος παραγωγής και να επιτρέψει περιθώριο κέρδους 5 %.  (4) Μετά από συζητήσεις στο πλαίσιο του Συμβουλίου Συνεργασίας που έχει συσταθεί από τη συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Σοσιαλιστικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας (5), η Επιτροπή αποδέχθηκε, με την απόφαση 84/404/ΕΟΚ, ανάληψη υποχρέωσης σχετικά με τις τιμές εκ μέρους των ενδιαφερομένων εξαγωγέων της Γιουγκοσλαβίας και, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2333/84 (6), κατήργησε τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 486/83.  Β. Παραβίαση της ανειλημμένης υποχρέωσης  (5) Μετά από την υποβολή καταγγελίας, το 1985, εκ μέρους του ενδιαφερόμενου κοινοτικού βιομηχανικού κλάδου, σύμφωνα με την οποία οι εισαγωγείς θειικού χαλκού από τη Γιουγκοσλαβία πραγματοποίησαν και πάλι εισαγωγές στην Κοινότητα σε τιμές που προκαλούσαν υλική ζημία, καταγγελία στην οποία επισυνάπτονταν δημοσιευμένα στατιστικά στοιχεία σχετικά με ποσότητες και τιμές, η Επιτροπή, ενεργώντας κατ' εφαρμογή του άρθρου 10 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2176/84, ζήτησε από τους γιουγκοσλάβους εξαγωγείς να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους. Οι παρατηρήσεις αυτές, σε συνδυασμό με τις πληροφορίες που λάμβανε η Επιτροπή σε τακτά χρονικά διαστήματα από τους γιουγκοσλάβους εξαγωγείς, δημιούργησαν στην Επιτροπή την πεποίθηση ότι η υποχρέωση που είχαν αναλάβει σχετικά με τις τιμές είχε παραβιαστεί σε μεγάλο βαθμό και κατ' επανάληψη κατά την περίοδο Απριλίου - Ιουνίου 1985, που είναι η περίοδος αιχμής για την πώληση θειικού χαλκού στην Κοινότητα, δεδομένου ότι οι πωλήσεις είναι εποχιακές.  Γ. Ανακίνηση της διαδικασίας  (6) Υπό τις συνθήκες αυτές, η Επιτροπή έκρινε ότι είναι απαραίτητη η περαιτέρω έρευνα και, συνεπώς, κίνησε εκ νέου τη διαδικασία έρευνας.  Δ. Αναγκαιότητα των μέτρων  (7) Η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν δικαιολογείται πλέον η απαλλαγή των εξαγωγέων θειικού χαλκού καταγωγής Γιουγκοσλαβίας από το δασμό αντιντάμπινγκ και ότι, με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να επιβάλει αμέσως δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές θειικού χαλκού καταγωγής Γιουγκοσλαβίας. Εξάλλου, από την ανάληψη υποχρέωσης το 1984, ένας ακόμη κοινοτικός παραγωγός έχει παύσει τη δραστηριότητά του.  Ε. Ποσοστό του δασμού  (8) Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2176/84, το ποσοστό του δασμού πρέπει να καθοριστεί, με βάση τα στοιχεία που είχαν διαπιστωθεί πριν από την ανάληψη υποχρέωσης, είτε σε 53 % είτε στο ποσό κατά το οποίο η τιμή « ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας» πριν από την επιβολή του δασμού, που καταβάλλει ο πρώτος εισαγωγέας του κράτους μέλους που διενεργεί την εισαγωγή, είναι χαμηλότερο από 600 ECU, ανάλογα με το ποιο ποσό είναι υψηλότερο,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές θειικού χαλκού που υπάγεται στη διάκριση 28.38 Α ΙΙ του Κοινού Δασμολογίου που αντιστοιχεί στον κώδικα ΝΙΜΕΧΕ 28.38-27, καταγωγής Γιουγκοσλαβίας.  2. Το ποσό του δασμού είναι ίσο προς το 53 % της καθαρής τιμής ανά τόνο «ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας» πριν από την επιβολή του δασμού ή προς το ποσό κατά το οποίο η καθαρή τιμή ανά τόνο «ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας», πριν από την επιβολή του δασμού, είναι μικρότερη από 600 ECU, ανάλογα με το ποιο από τα δύο ποσά είναι υψηλότερο.  3. Εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους δασμούς.  4. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 υπόκειται σε παροχή εγγύησης ισοδύναμης με το ποσό του προσωρινού δασμού.  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 6 Νοεμβρίου 1985.  Για την Επιτροπή  Willy DE CLERCQ  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 201 της 30. 7. 1984, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. C 301 της 8. 11. 1983, σ. 2.  (3) ΕΕ αριθ. L 55 της 2. 3. 1983, σ. 4.  (4) ΕΕ αριθ. L 215 της 11. 8. 1984, σ. 16.  (5) ΕΕ αριθ. L 41 της 14. 2. 1983, σ. 1.  (6) ΕΕ αριθ. L 215 της 11. 8. 1984, σ. 1.