CELEX: 31991R0413
Language: es
Date: 1991-02-20 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CEE) No 413/91 DE LA COMISIÓN de 20 de febrero de 1991 relativo a la venta, en el marco del procedimiento definido en el Reglamento (CEE) no 2539/84, de carnes de vacuno sin deshuesar en poder de determinados organismos de intervención y destinadas a ser exportadas a determinados destinos, que modifica el Reglamento (CEE) no 569/88 #

Avis juridique important

|

31991R0413

REGLAMENTO (CEE) No 413/91 DE LA COMISIÓN de 20 de febrero de 1991 relativo a la venta, en el marco del procedimiento definido en el Reglamento (CEE) no 2539/84, de carnes de vacuno sin deshuesar en poder de determinados organismos de intervención y destinadas a ser exportadas a determinados destinos, que modifica el Reglamento (CEE) no 569/88  -   

Diario Oficial n° L 049 de 22/02/1991 p. 0009 - 0012

REGLAMENTO (CEE) No 413/91 DE LA COMISIÓN  de 20 de febrero de 1991  relativo a la venta, en el marco del procedimiento definido en el Reglamento (CEE) no 2539/84, de carnes de vacuno sin deshuesar en poder de determinados organismos de  intervención y destinadas a ser exportadas a determinados destinos, que modifica el Reglamento (CEE) no 569/88 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Visto el Reglamento (CEE) no 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el que se establece una organización común de mercados en el sector de la carne de bovino (1), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 3577/90 (2) y, en  particular, el apartado 3 de su artículo 7,  Considerando que el Reglamento (CEE) no 2539/84 de la Comisión, de 5 de septiembre de 1984, por el que se establecen modalidades especiales de determinadas ventas de carnes de vacuno congeladas, en poder de los organismos de intervención (3), modificado  por el Reglamento (CEE) no 1809/87 (4), prevé la posible aplicación de un procedimiento de dos fases en la venta de carnes de vacuno procedentes de las existencias de intervención;  Considerando que determinados organismos de intervención disponen de existencias de carnes sin deshuesar de intervención; que es conveniente evitar que se prolongue el almacenamiento de dichas carnes debido a los elevados costes que acarrea; que existen  en determinados terceros países salidas para los productos en cuestión; que es conveniente poner dichas carnes a la venta, con arreglo al Reglamento (CEE) no 2539/84;  Considerando que los cuartos procedentes de las reservas de intervención pueden haber sido objeto, en algunos casos, de varias manipulaciones; que, con objeto de contribuir a una buena presentación y comercialización de dichos cuartos, parece oportuno  autorizar, en condiciones precisas, que se vuelvan a embalar dichos cuartos;  Considerando que es necesario fijar un plazo para la exportación de dichas carnes; que es conveniente fijarlo teniendo en cuenta la letra b) del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2377/80 de la Comisión, de 4 de septiembre de 1980, por el que se  establecen modalidades especiales de aplicación del régimen de certificados de importación y de exportación en el sector de la carne de bovino (5), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 211/91 (6);  Considerando que, con el fin de garantizar la exportación de la carne vendida, procede imponer la obligación de prestar la garantía contemplada en la letra a) del apartado 2 del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2539/84;  Considerando que los productos en poder de los organismos de intervención y destinados a ser exportados están sujetos al Reglamento (CEE) no 569/88 de la Comisión (7), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) no 398/91 (8); que es conveniente  ampliar el Anexo I de dicho Reglamento incluyendo las indicaciones que deben consignarse en los ejemplares de control;  Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la carne de vacuno,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:    Artículo 1  1. Se procederá a la venta de aproximadamente  - 2 000 toneladas de carnes de vacuno sin deshuesar, en poder del organismo de intervención irlandés y compradas antes del 1 de diciembre de 1990;  - 2 000 toneladas de carnes de vacuno sin deshuesar, en poder del organismo de intervención italiano y compradas antes del 1 de diciembre de 1990;  - 2 000 toneladas de carne de vacuno sin deshuesar en poder del organismo de intervención alemán y compradas antes del 1 de diciembre de 1990;  - 2 000 toneladas de carne de vacuno sin deshuesar en poder del organismo de intervención francés y compradas antes del 1 de diciembre de 1990;  - 2 000 toneladas de carne de vacuno sin deshuesar, en poder del organismo de intervención español y compradas antes del 1 de diciembre de 1990.  Dichas carnes se destinarán a ser exportadas a los destinos identificados con el número 02 en la nota 7 del Anexo del Reglamento (CEE) no 103/91 de la Comisión (9).  Sin perjuicio de las disposiciones del presente Reglamento, dicha venta tendrá lugar de conformidad con las disposiciones del Reglamento (CEE) no 2539/84.  Las disposiciones del Reglamento (CEE) no 985/81 de la Comisión (10) no serán aplicables a dicha venta. No obstante, las autoridades competentes podrán permitir que los cuartos delanteros y traseros sin deshuesar, cuyo embalaje esté roto o sucio, sean  provistos de un nuevo embalaje del mismo tipo, bajo su control y antes de ser presentados para expedición en el despacho de aduana de salida.  2. Las calidades y los precios mínimos contemplados en el apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 2539/84 se indican en el Anexo I.  3. Únicamente se tomarán en consideración las ofertas que lleguen, a más tardar, el 28 de febrero de 1991, a las 12 del mediodía, a los organismos de intervención correspondientes.  4. Los interesados podrán obtener las informaciones relativas a las cantidades, así como al lugar donde se encuentren los productos almacenados, en las direcciones indicadas en el Anexo II.  Artículo 2  La exportación de los productos contemplados en el artículo 1 deberá realizarse en los cinco meses siguientes a la fecha de celebración del contrato de venta.  Artículo 3  1. El importe de la garantía contemplada en el apartado 1 del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2539/84 queda fijado en 30 ecus por 100 kilogramos.  2. El importe de la garantía contemplada en la letra a) del apartado 2 del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2539/84 queda fijado en 160 ecus por 100 kilogramos.  Artículo 4  En la parte I del Anexo al Reglamento (CEE) no 569/88 « Productos destinados a la exportación en su estado natural », se añade el punto siguiente y la nota a pie de página relativa al mismo:  « 80. Reglamento (CEE) no 413/91 de la Comisión, de 20 de febrero de 1991, relativo a la venta, en el marco del procedimiento definido en el Reglamento (CEE) no 2539/84, de carnes de vacuno sin deshuesar en poder de determinados organismos de  intervención y destinadas a ser exportadas a determinados destinos (80).   (80) DO no L 49 de 22. 2. 1991, p. 9. »  Artículo 5  El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 20 de febrero de 1991. Por la Comisión  Ray MAC SHARRY  Miembro de la Comisión   (1) DO no L 148 de 28. 6. 1968, p. 24. (2) DO no L 353 de 17. 12. 1990, p. 23. (3) DO no L 238 de 6. 9. 1984, p. 13. (4) DO no L 170 de 30. 6. 1987, p. 23. (5) DO no L 241 de 13. 9. 1980, p. 5. (6) DO no L 24 de 30. 1. 1991, p. 11. (7) DO no L  55 de 1. 3. 1988, p. 1. (8) DO no L 48 de 21. 2. 1991, p. 5. (9) DO no L 12 de 17. 1. 1991, p. 12. (10) DO no L 99 de 10. 4. 1981, p. 38.    ANEXO I - BILAG I - ANHANG I -  PARARTIMA I  - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I    Estado miembro  Productos  Cantidades (toneladas)  Precio mínimo expresado en ecus por tonelada  Medlemsstat  Produkter  Maengde (tons)  Mindstepriser i ECU/ton  Mitgliedstaat  Erzeugnisse  Mengen (Tonnen)  Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne   Kratos melos  Proionta  Posotites (tonoi)  Elachistes times poliseos ekfrazomenes se Ecu ana tono  Member State  Products  Quantities (tonnes)  Minimum prices expressed in ecus per tonne  État membre  Produits  Quantités (tonnes)  Prix minimaux  exprimés en écus par tonne  Stato membro  Prodotti  Quantità (tonnellate)  Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata  Lid-Staat  Produkten  Hoeveelheid (ton)  Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton  Estado-membro  Produtos  Quantidade (toneladas)   Preço mínimo expresso em ecus por tonelada       Ireland  - Forequarters, from:  Category C, classes U, R and O  1 000  1 350   - Hindquarters, from:  Category C, classes U, R and O  1 000  2 350  Italia  - Quarti anteriori, provenienti dai:  Categoria A, classi U, R e O  1 000  1 350   - Quarti posteriori, provenienti dai:  Categoria A, classi U, R e O  1 000  2 350  España  - Cuartos delanteros, provenientes de:  Categoría A, clases U, R y O  1 000  1 350   - Cuartos traseros, provenientes de:  Categoría A, clases U, R y O  1 000  2 350  Deutschland  - Vorderviertel, stammend von:     Kategorien A/C  1 000  1 350   - Hinterviertel, stammend von:     Kategorien A/C  1 000  2 350  France  - Quartiers avant:     catégorie A/C  1 000  1 350   -  Quartiers arrière:     catégorie A/C  1 000  2 350   ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  PARARTIMA II  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II  Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Diefthynseis ton organismon paremvaseos - Addresses of the  intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao   IRELAND:  Department of Agriculture and Food   Agriculture House   Kildare Street   Dublin 2   Tel. (01) 78 90 11, ext. 22 78   Telex 4280 and 5118  ITALIA:  Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)   Via Palestro 81    I-00185 Roma   Tel. 47 49 91   Telex 61 30 03  ESPAÑA  Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)   c/ Beneficencia 8   28003 Madrid   Tel. 222 29 61   Télex 23427 SENPA E  DEUTSCHLAND:  Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)  Geschaeftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)   Postfach 180 107 - Adickesallee 40   D-6000 Frankfurt am Main 18   Tel. (069) 1 56 40, App. 772/773  Telex: 04 11 56  FRANCE:  Ofival   Tour Montparnasse   33, avenue du Maine   F-75755 Paris Cedex 15   (tél.: 45 38 84 00; télex: 26 06 43).