CELEX: 62007TN0116
Language: lt
Date: 2007-04-17 00:00:00
Title: Byla T-116/07 2007 m. balandžio 17 d. pareikštas ieškinys byloje Prancūzija prieš Komisiją

23.6.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 140/27
            
         2007 m. balandžio 17 d. pareikštas ieškinys byloje Prancūzija prieš Komisiją
   
   (Byla T-116/07)
   (2007/C 140/48)
   Proceso kalba: prancūzų
   Šalys
   
      Ieškovė: Prancūzijos Respublika, atstovaujama G. de Bergues ir S. Ramet
   
      Atsakovė: Europos Bendrijų Komisija
   Ieškovės reikalavimai
   
               —
            
            
               Panaikinti visą ginčijamą sprendimą;
            
         
               —
            
            
               priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
            
         Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   1997 m. birželio 30 d. Sprendimu, priimtu pagal Komisijos pasiūlymą ir vadovaujantis Direktyvoje 92/81/EEB (1) nustatyta procedūra, Taryba suteikė leidimą valstybėms narėms tam tikroms konkrečiais tikslais naudojamoms mineralinėms alyvoms pradėti taikyti arba ir toliau taikyti sumažintus galiojančius akcizo tarifus arba iš viso neapmokestinti akcizo tarifais. Keturiais paeiliui priimtais sprendimais Taryba pratęsė šį leidimą: paskutinis laikotarpis, kuriam toks buvo leidimas taikomas, pasibaigė 2006 m. gruodžio 31 dieną. Prancūzijai buvo leista taikyti sumažintus akcizo tarifus arba iš viso nepamokestinti akcizo tarifais mineralinės alyvos, naudojamos kaip kuras aliuminio oksido gamyboje Gardanne.
   2001 m. gruodžio 30 d. raštu Komisija pranešė Prancūzijai apie savo sprendimą pradėti procedūrą pagal EB sutarties 88 straipsnio 2 dalį dėl mineralinės alyvos, naudojamos kaip kuras aliuminio oksido gamyboje Gardanne neapmokestinimo akcizo tarifu (2). Pasibaigus šiai procedūrai Komisija 2005 m. gruodžio 7 d. priėmė Sprendimą 2006/323/EB, kuriame nustatė, kad mineralinės alyvos, naudojamos kaip kuras aliuminio oksido gamyboje Gardanne, Shannon regione ir Sardinijoje, neapmokestinimas akcizo tarifais Prancūzijoje, Airijoje ir Italijoje, yra valstybės pagalba EB sutarties 87 straipsnio 1 dalies prasme ir iš dalies prieštarauja Bendrajai rinkai, bei suinteresuotosioms valstybėms narėms nurodė susigrąžinti suteiktą valstybės pagalbą (3). 2006 m. vasario 17 d. ieškiniu Prancūzija paprašė panaikinti tą šio sprendimo dalį, kuria juo Prancūzija neapmokestina akcizo tarifais Gardanne regione (4).
   Komisija nusprendė pratęsti formalią tyrimo procedūrą dėl mineralinės alyvos, naudojamos kaip kuras aliuminio oksido gamyboje, neapmokestinimo akcizo tarifais nuo 2004 m. sausio 1 dienos. Suteikusi galimybę valstybėms narėms ir suinteresuotosioms trečiosioms šalims pateikti su tuo susijusias savo pastabas, ji 2007 m. vasario 7 d. priėmė Sprendimą C (2007) 286 galutinis, dėl mineralinės alyvos, naudojamos kaip kuras aliuminio oksido gamyboje Gardanne regione, Shannon regione ir Sardinijoje, neapmokestinimo akcizo tarifais Prancūzijoje, Airijoje ir Italijoje (Valstybės pagalba Nr. C 78-79-80/2001). Šiame ieškinyje ginčijamas šis sprendimas.
   Grįsdama savo ieškinį ieškovė nurodo du ieškinio pagrindus: pirmasis yra susijęs su valstybės pagalbos sąvokos pažeidimu EB 87 straipsnio 1 dalies prasme. Ji teigia, kad Komisija padarė teisės klaidą padariusi išvadą dėl valstybės pagalbos buvimo, nors nebuvo tenkinamos būtinos valstybės pagalbos kvalifikacinės sąlygos, kaip antai, nustatytos Atmark sprendime (5). Be to, ji teigia, kad sprendimą leisti nepamokestinti iki 2006 m. gruodžio 31 dienos Taryba priėmė pagal Komisijos pasiūlymą, tačiau, ieškovės manymu, Komisija, prieš pateikdama tokį pasiūlymą, turėjo įsitikrinti, kad toks leidimas neiškreips konkurencijos sąlygų. Todėl ieškovė teigia, kad Komisija negalėjo, pirma, siūlyti Tarybai priimti sprendimą dėl leidimo nepamokestinti akcizo tarifais ir neprieštarauti pratęsti šio leidimo taikymą iki 2006 m. gruodžio 31 dienos ir, antra, pripažinti, kad toks neapmokestinimas yra valstybės pagalba, kuri nuo 2004 m. sausio 1 d. neatitinka bendrosios rinkos.
   Antrasis ieškovės nurodomas ieškinio pagrindas yra susijęs su motyvavimo trūkumu tiek, kiek ginčijamajame sprendime neatsižvelgiama į nagrinėjamos rinkos raidą arba į įvairių įmonių padėtį rinkoje arba tiek, kiek tai susiję su neigiamu poveikio konkurencijai arba nagrinėjamai prekybai pobūdžiu.
   
      (1)  1992 m. spalio 19 d. Tarybos direktyva 92/82/EEB dėl mineralinėms alyvoms taikomų akcizo tarifų suderinimo
   
      (2)  Paskelbtas OL C 30, 2002 2 2.
   
      (3)  Sprendimas C (2005) 4436 galutinis, Valstybės pagalba Nr. C 78-79-80/2001, OL L 119, 2006, p. 12.
   
      (4)  Byla T-56/06, Prancūzija prieš Komisiją, 2006 m. balandžio 22 d. Oficialiajame leidinyje paskelbtas pranešimas, C 96, p. 21.
   
      (5)  2004 m. liepos 24 d. Teisingumo Teismo sprendimas Altmark Trans, C-280/00, Rink. p. I-7747.