CELEX: 31997D0089
Language: fi
Date: 1997-01-24 00:00:00
Title: Komission päätös, tehty 24 päivänä tammikuuta 1997, luvan antamisesta tietyille jäsenvaltioille säätää poikkeuksia neuvoston direktiivin 77/93/ETY tietyistä säännöksistä Kanadasta peräisin olevien siemenperunoiden osalta (Ainoastaan espanjan-, kreikan-, italian- ja portugalinkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

Avis juridique important

|

31997D0089

Komission päätös, tehty 24 päivänä tammikuuta 1997, luvan antamisesta tietyille jäsenvaltioille säätää poikkeuksia neuvoston direktiivin 77/93/ETY tietyistä säännöksistä Kanadasta peräisin olevien siemenperunoiden osalta (Ainoastaan espanjan-, kreikan-, italian- ja portugalinkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)  

Virallinen lehti nro L 027 , 30/01/1997 s. 0045 - 0048

KOMISSION PÄÄTÖS,tehty 24 päivänä tammikuuta 1997,luvan antamisesta tietyille jäsenvaltioille säätää poikkeuksia neuvoston direktiivin 77/93/ETY tietyistä säännöksistä Kanadasta peräisin olevien siemenperunoiden osalta (Ainoastaan espanjan-, kreikan-, italian- ja portugalinkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset) (97/89/EY) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon kasvien tai kasvituotteiden haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 21 päivänä joulukuuta 1976 annetun neuvoston direktiivin 77/93/ETY (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 96/78/EY (2), ja erityisesti sen 14 artiklan 1 kohdan,ottaa huomioon Portugalin esittämän pyynnön,sekä katsoo, ettädirektiivin 77/93/ETY säännösten perusteella Amerikan mantereelta peräisin olevia siemenperunoiden mukuloita ei periaatteessa saa tuoda yhteisöön,direktiivissä 77/93/ETY sallitaan kuitenkin poikkeukset tähän säännökseen edellyttäen, että haitallisten organismien leviämisestä ei ole vaaraa,Portugalissa tiettyjen pohjoisamerikkalaisten lajikkeiden siemenperunoiden istuttaminen ja kasvattaminen varastoperunoiden tuotantoon on ollut vakiintunut käytäntö; osa näiden lajikkeiden siemenperunoiden toimituksista on varmistettu tuomalla siemenperunoita Kanadasta,päätöksellä 96/6/EY (3) komissio on hyväksynyt "alueellisen vapauden" käsitteeseen perustuvat poikkeukset edellyttäen, että noudatetaan eräitä teknisiä edellytyksiä haitallisten organismien leviämisen vaaran estämiseksi; hyväksynnän voimassaolo päättyi 31 päivänä maaliskuuta 1996; komissio edellytti myös, että nämä poikkeukset suovat mahdollisuuden saada vahvistusta "alueellisen vapauden" käsitteen asianmukaiselle toiminnalle,tiedetään, että Kanada ei ole vieläkään täysin vapaa perunan sukkulamukulataudista tai Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. -bakteerista,Kanadan toimittamat tiedot ovat osoittaneet, että Kanada on kehittänyt edelleen näiden haitallisten organismien hävittämiseen New Brunswickin ja Prince Edward Islandin maakunnista kohdistuvaa ohjelmaa; on perusteltua uskoa, että perunan sukkulamukulataudin hävittämiseen kohdistuva ohjelma on täysin tehokas näissä maakunnissa ja että Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus-bakteerin hävittämiseen kohdistuva ohjelma on suurelta osin tehokas eräillä Prince Edward Islandin alueilla; päätöksen 96/6/EY mukaisesti Prince Edward Islandilta tuoduista siemenperunoista otetuissa näytteissä ei ole ollut näiden tautien vahvistettuja löydöksiä; ei ole näyttöä siitä, että olisi tarpeeksi tekijöitä, jotka olisivat haitaksi edellä mainitun "alueellisen vapauden" käsitteen asianmukaiselle toiminnalle Prince Edward Islandilla ja näin ollen siellä toteutettujen toimenpiteiden tunnustamiselle niitä toimenpiteitä vastaaviksi, joita yhteisössä käytetään Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus-bakteerin vastustamiseksi,Italian ilmoitti kuitenkin komissiolle 14 päivänä maaliskuuta 1996, että päätöksen 96/6/EY mukaisesti New Brunswickista tuoduista siemenperunoista otettu näyte todettiin Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus -bakteerin saastuttamaksi; tämän tartunnan lähdettä ei ole tähän mennessä pystytty tunnistamaan; tämän vuoksi "alueellisen vapauden" käsitteen tunnustaminen New Brunswickin maakunnassa olisi väliaikaisesti jäädytettävä varotoimenpiteenä, mikä johtaisi tästä maakunnasta peräisin olevien siemenperunoiden väliaikaiseen tuontikieltoon, jotta Kanadan viranomaiset voivat suorittaa loppuun mainitun tartunnan lähdettä koskevat tutkimuksensa,yhteisöön tuoduista siemenperunoista otetun näytteen / otettujen näytteiden osoittauduttua Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus -bakteerin saastuttamiksi on käynyt ilmeiseksi, että olisi toteutettava parannettuja lainsäädännöllisiä, hallinnollisia ja muita järjestelyjä jäljitysjärjestelmien kehittämiseksi Kanadassa,tämän lisäksi yhteisön eläinlääkinnän ja kasvinsuojelun tarkastus- ja valvontatoimiston vuonna 1996 tuojajäsenvaltioissa suorittamien tarkastuksien seurauksena on käynyt ilmeiseksi, että tiettyjä teknisiä edellytyksiä olisi muutettava tuotujen erien jäljitysjärjestelmän kehittämiseksi tuojajäsenvaltioissa,tämän vuoksi voidaan todeta, että kyseisten vaarallisten organismien leviämisestä ei ole vaaraa sillä edellytyksellä, että siemenperunat ovat peräisin alueilta, joiden on tieteellisesti todettu olevan vapaita sekä perunan sukkulamukulataudista että Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus -bakteerista, ja että eräitä kehittyneitä erityisiä teknisiä edellytyksiä noudatetaan,komissio varmistaa, että Kanada mahdollistaa kaiken sellaisen teknisen tiedon saatavuuden, jota tarvitaan valvomaan edellä mainituissa teknisissä edellytyksissä vaadittujen suojatoimenpiteiden toimivuutta ja arvioimaan edellä mainitun "alueellisen vapauden" käsitteen toimivuutta,Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus -bakteerin maahan kulkeutumisen ja leviämisen vaara on suuri märillä ja kylmillä alueilla; tämän vuoksi poikkeusta ei pitäisi soveltaa jäsenvaltioihin, jotka ovat erityisen alttiita tällaisille vaaroille, nimittäin Itävaltaan, Belgiaan, Tanskaan, Suomeen, Ranskaan, Saksaan, Irlantiin, Luxemburgiin, Alankomaihin, Ruotsiin ja Yhdistyneeseen kuningaskuntaan; luvan antamista ei pitäisi soveltaa edellä mainittuihin jäsenvaltioihin ottaen huomioon erot maataloudellisissa ja ekologisissa edellytyksissä.tämän vuoksi seuraavalle siemenperunoiden markkinointikaudelle olisi sallittava poikkeuksia edellyttäen, että niihin sisältyvät edellä mainitut edellytykset, ja rajoittamatta neuvoston direktiivin 66/403/ETY (4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 96/72/EY (5), ja neuvoston direktiivin 70/457/ETY (6), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla, soveltamista, jatässä päätöksessä määrätyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvinsuojelukomitean lausunnon mukaiset,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artikla 1. Helleenien tasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle, Italian tasavallalle ja Portugalin tasavallalle annetaan lupa säätää 2 kohdassa määrätyin edellytyksin poikkeuksia direktiivin 77/93/ETY 4 artiklan 1 kohdasta liitteessä III olevan A osan 10 kohdan osalta sekä kyseisen direktiivin 5 artiklan 1 kohdasta ja 12 artiklan 1 kohdan a alakohdan kolmannesta luetelmakohdasta mainitun direktiivin liitteessä IV olevan A osan I jakson 25.2 ja 25.3 kohdassa tarkoitettujen vaatimusten osalta Kanadasta peräisin olevien Kennebec-lajikkeen siemenperunoita varten.2. Seuraavien edellytysten on täytyttävä:a) siemenperunat on tuotettava pelloilla, jotka sijaitsevat Prince Edward Islandin maakunnassa olevilla alueilla, jotka "Agriculture and Agri-Food Canada" on virallisesti julistanut vapaiksi sekä perunan sukkulamukulataudista että Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus -bakteerista ja jotka tyydyttävät seuraavat edellytykset huolimatta siitä, viljelevätkö näitä peltoja alueen sisäpuolelle vai ulkopuolelle sijoittuneet tuottajat:i) nämä alueet:- joko koostuvat vähintään kolmen erillisen perunantuottajan omistamista tai vuokraamista pelloista, tai- kattavat vähintään neljän neliökilometrin suuruisen alueen, jota ympäröi kokonaan vesi tai pellot, joilla kyseisiä organismeja ei ole esiintynyt viimeisten kolmen vuoden aikana, jaii) kaikki alueella tuotetut perunat polveutuvat suoraan ensimmäisessä polvessa luokkaan "Pre-elite", "Elite I", "Elite II" tai "Elite III" kuuluvista siemenperunoista, jotka on tuotettu laitoksissa, jotka on kelpuutettu tuottamaan luokkiin "Pre-elite" tai "Elite I" kuuluvia siemenperunoita ja jotka ovat joko virallisia laitoksia tai virallisesti nimettyjä ja valvottuja tätä tarkoitusta varten, jaiii) sellaisten perunoiden tuottamiseen, joita ei lopulta varmenneta siemenperunoiksi, käytettävä pinta-ala ei ylitä yhtä viidesosaa siemenperunoiksi varmennettujen perunoiden tuottamiseen käytetystä pinta-alasta, jaiv) järjestelmällisissä ja edustavissa vuosittaisissa tutkimuksissa, joita on tehty vähintään viimeisten viiden vuoden aikana tarkoituksenmukaisissa olosuhteissa kyseisten organismien löytämiseksi kaikilla alueella olevilla perunapelloilla ja kaikista alueella viljellyistä perunoista, mukaan lukien tarkoituksenmukaiset laboratoriokokeet, ei ole löytynyt lainkaan positiivisia löydöksiä tai muita tekijöitä, jotka voisivat olla haitaksi alueen julistamiselle taudeista vapaaksi, jav) lainsäädännöllisiä, hallinnollisia tai muita järjestelyjä on tehty sen varmistamiseksi, että:- Kanadan muilta kuin taudista vapaiksi julistetuilta alueilta tai maista, joissa kyseisiä organismeja tiedetään esiintyvän, peräisin olevia perunoita ei saa tuoda tällaisille alueille, ja- tällaisilta alueilta peräisin olevia perunoita tai tällaisella alueella käytettyjä säiliöitä, pakkausmateriaalia, ajoneuvoja ja käsittely-, luokittelu- ja valmisteluvälineitä ei saa saattaa kosketuksiin muilta kuin taudeista vapaaksi julistetuilta alueilta peräisin olevien perunoiden tai edellä määritellyissä käyttötarkoituksissa olleiden materiaalien ja välineiden kanssa.Näitä määräyksiä sovelletaan myös tapauksissa, joissa taudeista vapaiksi julistetuilla alueilla sijaitsevia peltoja viljelevät tällaisten alueiden ulkopuolelle sijoittuneet laitokset tai joissa tällaisen alueen sisäpuolelle sijoittautuneet laitokset viljelevät tällaisten alueiden ulkopuolella sijaitsevia peltoja;vi) Agriculture and Agri-Food Canada-järjestön on toimitettava komissiolle täydellinen luettelo taudeista vapaiksi alueiksi julistetuista alueista, jonka tukena on oltava vuosittain päivitettävä kartta asianomaisista maakunnista; kartasta on käytävä yksiselitteisesti ilmi kyseisten alueiden maantieteellinen jakautuminen;b) siemenperunoiden on oltava virallisesti varmennettuja siemenperunoita, jotka täyttävät vähintään "Foundation"-luokkaa varten säädetyt edellytykset;c) jokaisesta yhteisöön vietäväksi aiotusta erästä on otettava virallinen näyte; yhdessä erässä saa olla vain yhden lajikkeen ja luokan mukuloita, jotka on tuotettu yhdellä maatilalla ja samalla viitenumerolla. Virallisten laboratorioiden on tutkittava näytteet perunan sukkulamukulataudin tai Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus -bakteerin varalta; perunan sukkulamukulataudin varalta tehtävän tutkimuksen näytteen on koostuttava mukuloista tai lehdistä, jotka on otettu sadosta, jolla erä on tuotettu; Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus -bakteerin varalta tehtävän tutkimuksen näytteen on koostuttava vähintään 200 mukulasta jokaista 25 tonnin tai pienempää erää kohti; tutkimus on tehtävä koko näytteelle seuraavilla menetelmillä:- perunan sukkulamukulatauti: "reverse page" -menetelmällä eli c-DNA-hybridisaatiomenetelmällä, ja- Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus -bakteeri: vähintään sillä menetelmällä, josta on säädetty neuvoston direktiivissä 93/85/ETY (7) perunan vaalean rengasmädän havaitsemiseksi ja diagnosoimiseksi perunaerissä;d) lainsäädännöllisia, hallinnollisia tai muita järjestelyjä on tehty seuraavien seikkojen varmistamiseksi:- varmentava viranomainen (Agriculture and Agri-Food Canada) tarkastaa ja valvoo suoraan näytteenottoa eli näytteiden keräystä, merkintää ja sinetöintiä sekä aiheellisin menetelmin nimilappujen vastaavuutta sen varmistamiseksi, että kaikissa yhteisöön lähetettäviin tavaralähetyksiin sisältyvissä siemenperunaerissä käytetään numeroitua nimilappua, joka kiinnitetään säkkeihin eri paikkaan kuin varmennuksessa käytettävät nimilaput, ja että käytetään asianmukaista värikoodia, joka vastaa tiettyä tuojajäsenvaltiossa olevaa tuojaa, ja- aluksia lastattaessa jokaisesta yhteisöön lähetettävästä erästä otetaan erilleen ja varastoidaan kaksi sinetöityä perunasäkkiä, jotka kuuluvat Agriculture and Agri-Food Canada -järjestön toimivaltaan, ja säkkejä pidetään varastoituina vähintään siihen saakka, kunnes i alakohdassa tarkoitettujen tutkimusten tulokset varmistuvat, ja- erät pidetään erillään kaikissa käsittelyvaiheissa, mukaan lukien kuljetus, vähintään siihen saakka, kunnes ne on toimitettu f alakohdassa tarkoitettujen maahantuojien tiluksille;e) vaadittu kasvin terveystodistus laaditaan erillisesti jokaiselle tavaralähetykselle ja vain siinä tapauksessa, että asiaa käsittelevät tutkijat ovat osoittaneet, että c alakohdassa tarkoitettujen tutkimusten perusteella ei ole aihetta epäillä tai paljastunut viitteitä perunan sukkulamukulataudista tai Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus -bakteerista kyseisessä tavaralähetyksessä ja että varsinkin immunofluoresenssikoe (IF-koe) osoittautui negatiiviseksi.Todistuksessa on ilmoitettava, kohdassa "Muita ilmoituksia", että a, b ja c alakohdassa määrättyjä edellytyksiä on noudatettu; todistuksessa on ilmoitettava laitos tai laitokset, jotka ovat tuottaneet siemenperunaerät, ja asianomaiset siemenperunoiden varmennuseränumerot samoin kuin a alakohdassa tarkoitetun alueen nimi ja a alakohdan ii alakohdassa tarkoitettu laitos sekä säkkien lukumäärä. Todistuksessa on ilmoitettava kohdassa "Tuntomerkkejä" värikoodi, joka vastaa tiettyä maahantuojaa tuojajäsenvaltiossa, samoin kuin yksityiskohdat numeroiduista nimilapuista, jotka on kiinnitetty kaikkiin tavaralähetyksessä oleviin siemenperunaeriin. Mainittuun kasvin terveystodistukseen erottamattomana osana kiinnitettyjen asiakirjojen on liityttävä erityisesti tähän todistukseen sekä kuvauksen että tavaramäärän osalta;f) ennen tavaralähetyksen tuomista yhteisöön maahantuojan on ilmoitettava jokaisesta tuonnista riittävän ajoissa kyseisen jäsenvaltion vastuullisille virallisille elimille ja kyseisen jäsenvaltion on välitettävä ilmoituksen yksityiskohdat komissiolle ja mainittava:- lajike,- määrä,- ilmoitettu tuontipäivä,- perunantuojien tiluksien nimet ja osoitteet ja komission direktiivin 93/50/ETY (8) säännösten mukaisesti rekisteröityjen laitosten nimet ja osoitteet.Tuonnin tapahtuessa maahantuojan on toimitettava vahvistus edellä mainittujen yksityiskohtien ennakkoilmoituksesta asianomaisen jäsenvaltion vastuullisille virallisille elimille, ja kyseisen jäsenvaltion on välittömästi toimitettava nämä yksityiskohdat komissiolle.g) perunoita saa tuoda yhteisöön ainoastaan seuraavien purkaussatamien kautta:- Aveiro- Lissabon- Porto;h) direktiivissä 77/93/ETY tarkoitetut vastuulliset viralliset elimet tekevät mainitun direktiivin 12 artiklan perusteella vaaditut tarkastukset. Komissio päättää, missä määrin mainitun direktiivin 19 a artiklan 3 kohdan toisen luetelmakohdan toisessa vaihtoehdossa tarkoitetut tarkastukset yhdennetään kyseisen direktiivin 19 a artiklan 5 kohdan c alakohdan mukaiseen tarkastusohjelmaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 19 a artiklan 3 kohdan toisen luetelmakohdan ensimmäisessä vaihtoehdossa tarkoitettua valvontaa. Mainitut viralliset elimet ja tarvittaessa 19 a artiklan 3 kohdassa tarkoitetut asiantuntijat tarkistavat maahantuojan tilukset varmistaakseen yksityiskohdat Kanadasta tuoduista perunamääristä, värikoodit, numeroidut nimilaput ja direktiivin 93/50/ETY mukaisesti rekisteröidyillä tiluksilla olevat istutuskohteet;i) tuojajäsenvaltioiden vastuullisten virallisten elinten on otettava vähintään 200 mukulan suuruinen näyte kustakin muuna kuin irtotavarana tuodusta enintään 25 tonnin suuruisesta erästä, joka aiotaan tuoda tämän päätöksen perusteella, virallista tutkimusta varten yhteisössä käytössä olevan menetelmän mukaisesti Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus -bakteerin löytämiseksi ja diagnosoimiseksi; erät on pidettävä erillään virallisessa valvonnassa, eikä niitä saa pitää kaupan eikä käyttää, ennen kuin on selvinnyt, että näissä tutkimuksissa ei epäillä tai esiinny viitteitä Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus -bakteerista; tuotujen erien kokonaismäärä ei saa ylittää määrää, joka on riittävä edellä mainittujen tutkimusten kannalta, ottaen huomioon tätä tarkoitusta varten käytettävissä olevat edellytykset; sivunäytteitä on pidettävä saatavilla muiden jäsenvaltioiden myöhemmin tekemiä tutkimuksia varten, ja mainitussa direktiivissä tarkoitettujen tuojajäsenvaltioiden vastuullisten virallisten elinten on viimeistään 15 päivänä huhtikuuta 1997 ilmoitettava komissiolle sivunäytteiden tutkimisen ja kirjaamisen järjestämisestä;j) perunoita saa istuttaa vain tuojajäsenvaltiossa sijaitsevilla tiluksilla, joiden nimet ja osoitteet ovat saatavilla; tätä määräystä ei sovelleta tapauksissa, joissa lopulliset käyttäjät istuttavat tuodut siemenperunat tai joissa käyttäjät myyvät ainoastaan paikallisille markkinoille;k) tuontia seuraavana kasvukautena mainitut vastuulliset viralliset elimet tarkastavat sopivan osan taimista tarkoituksenmukaisina ajankohtina direktiivin 93/50/ETY säännösten mukaisesti rekisteröidyillä tai j alakohdassa tarkoitetuilla tiluksilla;l) tämän päätöksen mukaisesti tuoduista siemenperunoista kasvatettuja perunoita ei saa varmentaa siemenperunoiksi, ja ne on käytettävä vain ravinnoksi.Edellä j alakohdassa tarkoitettujen tiluksien osalta tällaisista siemenperunoista kasvatetut perunat pakataan ja etiketöidään asianmukaisesti, ja niistä on käytävä ilmi direktiivin 93/50/ETY säännösten mukaisesti rekisteröidyn tiluksen numero sekä maininta käytettyjen siemenperunoiden kanadalaisesta alkuperästä. Tällaisia perunoita saa siirtää jäsenvaltioiden välillä vasta sen jälkeen kun mainitut vastuulliset viralliset elimet ovat antaneet hyväksyntänsä huomioituaan k alakohdassa tarkoitettujen tutkimusten tulokset.2 artikla Jäsenvaltioiden on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle luvan soveltamisesta. Tuojajäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille ennen 1 päivää kesäkuuta 1997 tiedot tämän päätöksen perusteella tuoduista määristä ja yksityiskohtainen tekninen selvitys 1 artiklan 2 kohdan i alakohdassa tarkoitetusta virallisesta tarkastuksesta; jos jäsenvaltiot ovat suorittaneet 1 artiklan 2 kohdan i alakohdassa tarkoitettuja sivunäytteiden virallisia tutkimuksia, näitä tutkimuksia koskevat yksityiskohtaiset tekniset selvitykset on myös toimitettava komissiolle ennen 1 päivää kesäkuuta 1997; jäljennökset jokaisesta kasvin terveystodistuksesta on toimitettava komissiolle.3 artikla Edellä 1 artiklassa myönnetty lupa on voimassa 1 päivästä helmikuuta 31 päivään maaliskuuta 1997. Se kumotaan ennen 31 päivää maaliskuuta 1997, jos havaitaan, että 1 artiklan 2 kohdassa määrätyt edellytykset ovat olleet riittämättömät estämään kyseisten haitallisten organismien kulkeutumisen tai että niitä ei ole noudatettu. Se voidaan kumota ennen kyseistä päivää, jos havaitaan, että on olemassa tekijöitä, jotka olisivat haitaksi "alueellisen vapauden" käsitteen asianmukaiselle toiminnalle Kanadassa.4 artikla Tämä päätös on osoitettu Helleenien tasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle, Italian tasavallalle ja Portugalin tasavallalle.Tehty Brysselissä 24 päivänä tammikuuta 1997.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL N:o L 26, 31.1.1977, s. 20(2) EYVL N:o L 321, 12.12.1996, s. 20(3) EYVL N:o L 2, 4.1.1996, s. 24(4) EYVL N:o 125, 11.7.1966, s. 2320/66(5) EYVL N:o L 304, 27.11.1996, s. 10(6) EYVL N:o L 225, 12.10.1970, s. 1(7) EYVL N:o L 259, 18.10.1993, s. 1(8) EYVL N:o L 205, 17.8.1993, s. 22