CELEX: 31995R2536
Language: en
Date: 1995-10-30 00:00:00
Title: COMMISSION REGULATION (EC) No 2536/95 of 30 October 1995 on the supply of vegetable oil as food aid

31 . 10 . 95          EN                Official Journal of the European Communities                             No L 260/ 5
                                    COMMISSION REGULATION (EC) No 2536/95
                                                       of 30 October 1995
                                        on the supply of vegetable oil as food aid
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                       destinations of the supplies, provision should be made for
                                                                  the possibility for tenderers to indicate two ports of
Having regard to the Treaty establishing the European             loading, where necessary not belonging to the same port
                                                                  area,
Community,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3972/86
of 22 December 1986 on food-aid policy and food-aid               HAS ADOPTED THIS REGULATION :
management ('), as last amended by Regulation (EEC)
No 1930/90 (2), and in particular Article 6 (1 ) (c) thereof,
                                                                                           Article 1
Whereas Council Regulation (EEC) No 1420/87 of 21
May 1987 laying down implementing rules for Regulation            Vegetable oil shall be mobilized in the Community, as
(EEC) No 3972/86 on food-aid policy and food-aid                  Community food aid for supply to the recipient listed in
management (3) lays down the list of countries and organ­         the Annexes, in accordance with Regulation (EEC) No
                                                                  2200/ 87 and under the conditions set out in the Annexes.
izations eligible for food-aid operations and specifies the
general criteria on the transport of food aid beyond the          Supplies shall be awarded by the tendering procedure.
fob stage ;
                                                                  The supply shall cover the mobilization of vegetable oil
                                                                  produced in the Community. Mobilization may not
Whereas, following the taking of a number of decisions            involve a product manufactured and/or packaged under
on the allocation of food aid, the Commission has                 inward processing arrangements.
allocated to certain recipients 2 585 tonnes of vegetable
oil ;                                                              For lot A notwithstanding Article 7 (3) (d) of Regulation
                                                                  (EEC) No 2200/87, the tender may indicate two ports of
Whereas it is necessary to make these supplies in                  shipment not necessarily belonging to the same port area.
accordance with the rules laid down by Commission                 The successful tenderer is deemed to have noted and
Regulation (EEC) No 2200/87 of 8 July 1987 laying down
general rules for the mobilization in the Community of             accepted all the general and specific conditions
                                                                   applicable. Any other condition or reservation included in
products to be supplied as Community food aid (4), as              his tender is deemed unwritten .
amended by Regulation (EEC) No 790/91 (*) ; whereas it
is necessary to specify the time limits and conditions of
supply and the procedure to be followed to determine the                                   Article 2
resultant costs ;
                                                                  This Regulation shall enter into force on the day
Whereas, for a given lot, given the small quantities to be         following its publication in the Official Journal of the
supplied, the packaging methods and the large number of            European Communities.
                  This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                  States .
                  Done at Brussels, 30 October 1995.
                                                                            For the Commission
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                        Member of the Commission
 (») OJ No L 370, 30. 12. 1986, p. 1 .
 (*) OJ No L 174, 7. 7. 1990, p. 6.
 ¥) OJ No L 136, 26. 5. 1987, p. 1 .
 (4) OJ No L 204, 25. 7. 1987, p. 1 .
 0 OJ No L 81 , 28 . 3. 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- No L 260 /6            EN                Official Journal of the European Communities                                     31 . 10 . 95
                                                              ANNEX I
                                                                LOT A
              1 . Operation Nos ('} : see Annex II
              2. Programme : 1995
              3. Recipient (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31 70) 33 05 757 ; telefax 36 41 701 ;
                   telex 30960 EURON NL)
              4. Representative of the recipient (5) : to be designated by the recipient
              5. Place or country of destination : see Annex II
              6. Product to be mobilized : refined rape seed oil
              7. Characteristics and quality of the goods (3) 0 : OJ No C 1 14, 29. 4. 1991 , p. 1 (under III.A (1 ) (a))
              8. Total quantity : 1 585 tonnes net
              9. Number of lots : one (see Annex II)
            10. Packaging and marking ( 6) (8) : see OJ No C 114, 29. 4. 1991 , p. 1 (under IILA(2)(1 ), IILA(2)(3) and
                   III.A (3))
                  — five-litre metal canisters, without cardboard cross-pieces
                  — language to be used for the markings : see Annex II
            1 1 . Method of mobilization : mobilization of refined rape seed oil produced in the Community. Mobiliza­
                  tion may not involve a product manufactured and/or packaged under inward-processing arrangements
            1 2. Stage of supply : free at port of shipment (9)
            1 3. Port of shipment : —
            14. Port of landing specified by the recipient : —
            1 5. Port of landing : —
            1 6. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing : —
            17. Period for making the goods available at the port of shipment : 18 . 12. 1995 — 7. 1 . 1996
            1 8. Deadline for the supply : —
            19. Procedure for determining the costs of supply (") : tendering
           20. Date of expiry of the period allowed for submission of tenders : 12 noon (Brussels time) on 14.
                  11 . 1995
           21 . In the case of a second invitation to tender :
                  (a) deadline for the submission of tenders : 12 noon (Brussels time) on 28 . 11 . 1995
                  (b) period for making the goods available at the port of shipment : 1 — 21 . 1 . 1996
                  (c) deadline for the supply : —
           22. Amount of the tendering security : ECU 15 per tonne
           23. Amount of the delivery security : 10 % of the amount of the tender in ecus
           24. Address for submission of tenders and tendering securities (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200,
                  B-1049 Bruxelles/Brussel (telex 22037 AGREC B ; telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
           25. Refund payable on request by the successful tenderer : —
 ---pagebreak--- 31 . 10 . 95            EN                Official Journal of the European Communities                                    No L 260/7
                                                                LOT B
               1 . Operation No (') : see Annex II
               2. Programme : 1995
               3. Recipient (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31 70) 33 05 757 ; telefax 36 41 701 ;
                   telex 30960 EURON NL)
               4. Representative of the recipient (s) : to be designated by the recipient
               5. Place or country of destination : see Annex II
               6. Product to be mobilized : refined sunflower oil
               7. Characteristics and quality of the goods (3) 0 : No C 114, 29. 4. 1991 , p. 1 (under IIIj\(l)(b))
               8 . Total quantity : 1 000 tonnes net
               9. Number of lots : one (see Annex II)
             10. Packaging and marking (6) (8) : see OJ No C 114, 29. 4. 1991 , p. 1 (under IIIJ\(2)(1 ), IIIJ\(2)(3) and
                   III.A (3))
                   — five-litre metal canisters, without cardboard cross-pieces
                   — language to be used for the marking : see Annex II
             11 . Method of mobilization : mobilization of refined sunflower oil produced in the Community. Mobiliza­
                   tion may not involve a product manufactured and/or packaged under inward-processing arrangements
             12. Stage of supply : free at port of shipment
             13. Port of shipment : —
             14. Port of landing specified by the recipient : —
             1 5. Port of landing : —
             16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing : —
             17. Period for making the goods available at the port of shipment : 18 . 12. 1995 — 7. 1 . 1996
             1 8. Deadline for the supply : —
             19. Procedure for determining the costs of supply (4) : tendering
             20. Date of expiry of the period allowed for submission of tenders : 12 noon (Brussels time) on
                   14. 11 . 1995
             21 . In the case of a second invitation to tender :
                   (a) deadline for the submission of tenders : 12 noon (Brussels time) on 28 . 11 . 1995
                   (b) period for making the goods available at the port of shipment : 1 — 21 . 1 . 1996
                   (c) deadline for the supply : —
             22. Amount of the tendering security : ECU 1 5 per tonne
             23. Amount of the delivery security : 10 % of the amount of the tender in ecus
             24. Address for submission of tenders and tendering securities (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à
                   l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200,
                   B- 1 049 Bruxelles/Brussel (telex 22037 AGREC B ; telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
             25. Refund payable on request by the successful tenderer : —
 ---pagebreak--- No L 260/8        ( ENl                Official Journal of the European Communities                                           31 . 10 . 95
            Notes :
           (') The operation number should be mentioned in all correspondence.
           (2) The successful tenderer shall contact the recipient as soon as possible to establish which consignment
               documents are required.
           (3) The successful tenderer shall deliver to the beneficiary a certificate from an official entity certifying that
               for the product to be delivered the standards applicable, relative to nuclear radiation, in the Member State
               concerned, have not been exceeded. The radioactivity certificate must indicate the caesium-134 and - 137
               and iodine-131 levels .
           (4) Article 7 (3) (g) of Regulation (EEC) No 2200/87 shall not be applicable to tenders submitted.
           (*) The supplier should send a duplicate of the original invoice to : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315,
               NL-1000 BH Amsterdam .
           (6) Notwithstanding OJ No C 114, point IIIA (3) (c) is replaced by the following : 'the words "European
               Community"'.
           0 The successful tenderer shall supply to the beneficiary or its representative, on delivery, a sanitary certifi­
               cate (A4 : and Expiry date).
           (8) Shipment to take place in 20-foot containers, FCL/FCL (A4 : each containing 15 tonnes net). The
               supplier will be responsible for the cost of making the containers available in the stack position at the
               container terminal at the port of shipment. The recipient will be responsible for all subsequent loading
               costs, including the cost of moving the containers from the container terminal.
               The provisions of Article 13 (2), second subparagraph, of Regulation (EEC) No 2200/87 shall not apply.
               The successful tenderer must submit to the recipient's agent a complete packing list of each container,
               specifying the number of metal canisters belonging to each shipping number as specified in the invita­
               tion to tender. The rows of cartons (each third tier) must be separated by a hardboard layer (minimum
               2 300 x 610 x 3 mm).
               The successful tenderer must seal each container with a numbered locktainer (sysko locktainer 180 seal),
               the number of which is to be provided to the recipient's forwarder.
           (') For Lot A notwithstanding Article 7 (3) (d) of Regulation (EEC) No 2200/87, the tender may indicate two
               ports of shipment not necessarily belonging to the same port area.
 ---pagebreak--- 31 . 10 . 95              EN                      Official Journal of the European Communities                                No L 260/9
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BITLAGE II —
                                                       ANEXO II — LUTE II — BILAGA II
     Lote
                 Cantidad total   Cantidades parciales      Acción n0            País de destino            Lengua que se debe
                 (en toneladas)     (en toneladas)                                                        utilizar en la rotulación
     Parti        Totalmængde         Delmængde             Aktion nr.          Bestemmelsesland                 Mærkning på
                       (tons)              (tons)                                                               følgende sprog
                 Gesamtmenge          Teilmengen            Maßnahme                                         Kennzeichnung in
     Partie
                  (in Tonnen)         (in Tonnen)               Nr.             Bestimmungsland               folgender Sprache
              Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες          Δράση αριθ.         Χώρα προορισμού           Γλώσσα που πρέπει να
   Παρτίδα        (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                     χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
      Lot        Total quantity    Partial quantities        Operation        Country of destination        Language to be used
                   (in tonnes)         (in tonnes)              No                                             for the marking
      Lot
                Quantité totale   Quantités partielles       Action n0         Pays de destination             Langue à utiliser
                   (en tonnes)         (en tonnes)                                                            pour le marquage
     Lotto
                Quantità totale   Quantitativi parziali      Azione n.        Paese di destinazione          Lingua da utilizzare
                 (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                            per la marcatura
               Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden          Maatregel        Land van bestemming             Taal te gebruiken
     Partij          (in ton)            (in ton)               nr.                                          voor de opschriften
      Lote
                Quantidade total  Quantidades parciais       Acção n ?           País de destino               Língua a utilizar
                 (em toneladas)     (em toneladas)                                                               na rotulagem
      Erä
                 Kokonaismäärä       Osittaismäärä
                                                            Toimi N:o               Määrämaa               Merkinnässä käytettävä
                     (tonnia)            (tonnia)                                                                     kieli
                 Total kvantitet      Delkvantitet                                                         Märkning på följande
     Parti                                                   Aktion nr           Bestämmelseland
                        (ton)               (ton)                                                                    språk
       A               1 585            Al :     75           302/95      Malawi                     English
                                        A2: 970               303/95      Ethiopia                   English
             I                           A3 : 495             304/95      Pakistan                   English
             I                           A4:     60           305/95      Perú                       Español
       B               1 000                                  301 /95     Ethiopia                   English