CELEX: 52014PC0560
Language: et
Date: 2014-09-11
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13 (taotlus EGF/2014/006 FR/PSA)

|
			
		
		
		52014PC0560
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13 (taotlus EGF/2014/006 FR/PSA) /* COM/2014/0560 final  */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
ETTEPANEKU TAUST
1.           Globaliseerumisega Kohanemise
Euroopa Fondist (edaspidi „EGF” või „fond”) rahalise toetuse saamise suhtes
kohaldatavad eeskirjad on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri
2013. aasta määruses (EL) nr 1309/2013, mis käsitleb
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (2014–2020) ja millega
tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1927/2006[1] (edaspidi „EGFi
määrus”). 
2.           Prantsusmaa ametiasutused on
esitanud taotluse EGF/2014/006 FR/PSA, et saada fondist rahalist toetust seoses
töötajate koondamisega Prantsusmaal ettevõttes Peugeot Citroën Automobiles
(edaspidi „PSA”).
3.           See taotlus on kohati
puudulik, puudused on ära toodud seletuskirja põhjendustes 32 ja 33. Hoolimata
neist puudustest sai komisjon Prantsusmaa esitatud taotlust hinnata. Pärast
taotluse hindamist otsustas komisjon kooskõlas EGFi määruse kõikide
kohaldatavate sätetega, et EGFist rahalise toetuse andmise tingimused on
täidetud.
TAOTLUSE KOKKUVÕTE
 EGFi taotlus: || EGF/2014/006 FR/PSA 
 Liikmesriik: || Prantsusmaa 
 Asjaomased piirkonnad (NUTSi 2. tasand): || Ile de France (FR10) Bretagne (FR52) 
 Taotluse esitamise kuupäev: || 25. aprill 2014 
 Taotluse kättesaamise kinnitamise kuupäev: || 7. mai 2014 
 Lisateabe nõudmise kuupäev: || 8. mai 2014 
 Lisateabe esitamise tähtaeg: || 19. juuni 2014 
 Hindamise lõpuleviimise tähtaeg: || 11. september 2014 
 Sekkumiskriteerium: || EGFi määruse artikli 4 lõike 1 punkt a 
 Põhiettevõte: || Peugeot Citroën Automobile (PSA) 
 Majanduse tegevusala sektor (NACE Rev. 2 osa)[2]: || Osa 29 (Mootorsõidukite, haagiste ja poolhaagiste tootmine) 
 Tütarettevõtjate, tarnijate ja tootmisahela järgmise etapi tootjate arv: || 0 
 Vaatlusperiood (neli kuud): || 1. oktoober 2013 – 31. jaanuar 2014 
 Koondamiste ja tegevuse lõpetamise juhtude arv vaatlusperioodil (a): || 1 989 
 Koondamiste ja tegevuse lõpetamise juhtude arv enne või pärast vaatlusperioodi (b): || 4 131 
 Koondamisi kokku (a + b): || 6 120 
 Sihtrühmas olevate toetusesaajate hinnanguline koguarv: || 2 357 
 Sihtrühmas olevate mittetöötavate ja mitteõppivate noorte arv: || 0 
 Individuaalsete teenuste eelarve (eurodes): || 21 133 946 
 EGFi rakendamise eelarve[3] (eurodes) || 40 396 
 Kogueelarve (eurodes): || 21 174 342 
 EGFi toetus eurodes (60 %) (eurodes): || 12 704 605 
TAOTLUSE HINDAMINE
Menetlus
4.           Prantsusmaa ametiasutused
esitasid taotluse EGF/2014/006 FR/PSA 25. aprillil 2014, 12 nädala
jooksul alates punktides 6–8 sätestatud sekkumiskriteeriumide täitmise
kuupäevast. Komisjon kinnitas kahe nädala jooksul alates taotluse esitamise
kuupäevast, st 7. mail 2014, et ta on taotluse kätte saanud, ja taotles
järgmisel päeval (8. mail 2014) Prantsusmaa ametiasutustelt lisateavet.
Lisateave esitati kuue nädala jooksul teabenõude esitamise kuupäevast. Täieliku
taotluse saamisest alates arvestatav 12 nädala pikkune tähtaeg, mille jooksul
komisjon peaks viima lõpule hindamise taotluse vastavuse kohta rahalise toetuse
andmise tingimustele, lõpeb 11. septembril 2014. 
Taotluse rahastamiskõlblikkus
Asjaomased ettevõtted ja toetusesaajad
5.           Taotlus on esitatud
ettevõttes PSA koondatud 6 120 töötajaga seoses. Ettevõte tegutseb NACE
Rev. 2 osa 29 „Mootorsõidukite, haagiste ja poolhaagiste tootmine”
alla kuuluvas majandussektoris. Koondamised toimusid peamiselt Aulnay´ tehases,
mis suleti ja mis paikneb NUTS[4]
2 tasandi piirkonnas Ile de France´is (FR10), ning Rennes´i tehases, kus
koondati enamik töötajaist ja mis asub Bretagnes (FR52).
Sekkumiskriteeriumid
6.           Prantsusmaa ametiasutused
esitasid taotluse EGFi määruse artikli 4 lõike 1 punkti a
kohaste sekkumiskriteeriumide alusel, milles on seatud tingimuseks, et
vaatlusperioodiks oleva nelja kuu jooksul on mõne liikmesriigi ettevõttes
koondatud või oma tegevuse lõpetanud vähemalt 500 töötajat või füüsilisest
isikust ettevõtjat, kaasa arvatud töötajad, kes on koondatud, või füüsilisest
isikust ettevõtjad, kes on tegevuse lõpetanud nimetatud ettevõtte tarnijate ja
tootmisahela järgmise etapi tootjate juures.
7.           Neljakuuline
vaatlusperiood kestis 1. oktoobrist 2013 kuni 31. jaanuarini 2014.
8.           Taotlus
on esitatud ettevõttes PSA neljakuulise vaatlusperioodi vältel koondatud 1 989
töötajaga seoses[5].
Koondamiste ja tegevuse lõpetamise
juhtude arvutamine
9.           Kõik 1 989 koondamist
arvestati kuupäevast, mil ettevõtja esitas töötajale individuaalse teate
koondamise või töölepingu lõpetamise kohta.
Rahastamise nõuetele vastavad
toetusesaajad
10.         Lisaks juba osutatud 1 989
töötajale kuuluvad rahastamise nõuetele vastavate toetusesaajate hulka 4 131
töötajat, kes koondati enne nelja kuu pikkust vaatlusperioodi või hiljem. Need
töötajad koondati pärast kavandatavate töökohtade kaotamise üldist
väljakuulutamist 25. juulil 2012. On võimalik kindlaks teha selge
põhjuslik seos vaatlusperioodil toimunud sündmusega, mis töökohtade kaotamise
põhjustas.
11.         Rahastamise nõuetele vastavaid
toetusesaajaid on kokku 6 120. 
Seos koondamiste ja maailmakaubanduses
üleilmastumise tõttu toimunud suurte struktuurimuutuste vahel
12.         Selleks et näidata seost
koondamiste ja maailmakaubanduses üleilmastumise tõttu toimunud suurte
struktuurimuutuste vahel, viitab Prantsusmaa veebilehel „L'industrie Automobile
Francaise, Analyse et statistiques 2013”[6]
avaldatud andmetele väites, et ajavahemikus 2000–2012 suurenes sõidukite
tootmine maailmas 25 miljoni ühiku võrra ehk 44 %. Hoolimata üleilmse
finants- ja majanduskriisi mõjudest suurenes (ja suureneb veelgi) sõidukite
tootmine maailmas umbes 3 % aastas.
13.         Jätkuva toomiskasvu taustal
ilmnesid suured erinevused nende riikide, kus mootorsõidukeid oli juba kaua
toodetud, ja nende vahel, kus oli neid hiljuti tootma hakatud. See tähendab, et
samas ajavahemikus (2000–2012) kahanes tootmine USAs 11 %, Lääne-Euroopas 25 %
ja Jaapanis 2 %. Samal ajal kasvas Lõuna-Koreas, Hiinas, Türgis, Indoneesias,
Iraanis, Malaisias, Tais ja Lõuna-Ameerikas tootmine märgatavalt ja moodustab
nüüd 47 % sõidukite tootmisest kogu maailmas (2000. aasta 15 %-ga võrreldes on
see tõusnud). OICA statistika[7]
kohaselt toodeti 2013. aastal EL 27-s 16,2 miljonit sõidukit, mis moodustas
maailmas toodetavast 87,3 miljonist sõidukist 18,54 %, ja oli EL 15-s 2000.
aastal toodetud 17,1 miljonist sõidukist vähem (2000. aastal toodeti kogu
maailmas 58,3 miljonit sõidukit ja EL 15 toodang moodustas sellest 29,41 %).
14.         Veebilehel „L'industrie
Automobile Francaise, Analyse et statistiques 2013” on veel kinnitatud, et
nõudluse osas on ELi turg jõudnud küpsesse faasi, kus kasv on suhteliselt
aeglane, samas kui BRIC riikide osakaal kogu maailma nõudluses on suurenenud 8,4
%-lt 2000. aastal 33,5 %-ni 2010. aastal. ELis paiknevate tootjate asukoht ei
soodusta aga sellest nõudluse kasvust kasu saamist. Isegi ELis endas on
kolmandatest riikidest pärit tootjad hõivamas järjest suuremat turuosa. 
15.         Praeguseks on autotööstuselt
laekunud EGFile 21 taotlust, 12 neist põhinesid kaubandusega seotud
üleilmastumise mõjul ja 9 üleilmse finants- ja majanduskriisi tagajärgedel.
Koondamisi ja tegevuse lõpetamist
põhjustanud sündmused 
16.         Sündmused, mis põhjustasid
koondamised ettevõttes PSA on ettevõtjate grupi 560 miljoni euro suurune
kahjum 2012. aastal, mis tulenes nõudluse vähenemisest, hinnasurvest ja PSA
tegevuse lõpetamisest Iraanis 2012. aasta märtsis (viimane oli vajalik
rahvusvaheliste ja ELi sanktsioonide tõttu). 2011. aastal moodustas Iraanis
toimunud müük 12 % kogumüügist, seega oli Iraani tehaste sulgemisel grupi jaoks
oluline negatiivne mõju. 2011. aasta märtsis Kirde-Jaapanis toimunud maavärina
ja tsunaamiga kaasnesid veel mõningate grupi toodetavate diiselsõidukite
tootmiseks vajalike sisendite tarneraskused.
17.         Grupi 2009. aasta
tegevuskavale, kus käsitleti tulemuste parandamist ja konkurentsivõime
tõstmist, järgnes 2012. aastal täiendav tegevuskava, milles seati eesmärgiks
kulude vähendamine, sealhulgas personali koondamine.
18.         Tootmistehas Aulnays (Ile de
France) suletakse täielikult 2014. aastal ning Rennes´is (Bretagne) asuvas
tehases vähendatakse töötajaid uute investeeringutega seoses. Ülejäänud
tehastes soovitas ettevõtja töötajatel esitada vabatahtlikult
lahkumisavaldused.
Töökohtade kaotamise oodatav mõju
kohalikule, piirkondlikule või riigi majandusele ja tööhõivele
19.         Koondamistel on asjaomastes piirkondades
märgatav kahjulik mõju kohalikule ja piirkonna majandusele. Kokkuleppel
asjaomaste riigiasutustega on ettevõtja korraldanud Aulnay´ ja Rennes´i tehaste
ümbruskonna kohta piirkondlikud mõju-uuringud. Aulnay´ tehas oli oma kommuuni
suuruselt kaheksas tööandja ning koondamised vähendasid tööl käivate inimeste
arvu selles piirkonnas 13,6 % võrra. Rennes´is on töötajate arvu vähenemine
väiksem, kuid tuleb märkida, et seda piirkonda on üldine majanduslangus juba
eelnevalt kahjustanud ja töötute arv Bretagne´ piirkonnas tervikuna on viimase
viie aasta jooksul kahekordistunud.
20.         Prantsusmaa õiguses on
sätestatud, et koondamisi teostav ettevõtja (kui ta vastab teatavatele
miinimumkriteeriumidele) peab võtma teatud meetmeid, et aidata elavdada
koondamistest mõjutatud piirkondade majandust. Prantsuse Vabariik ja Peugeot
Citroën Automobiles (PSA) kirjutasid 27. septembril 2013 alla vastavale kavale.
Seega näiteks loodab ettevõtja meelitada vabanevatesse tööstusrajatistesse uusi
tööandjaid ja võimaldada seeläbi endistel töötajatel uut tööd leida. Samuti
aitab ettevõtja töötajatel elukohta vahetada, et nad saaksid võtta vastu
tööpakkumisi muudes PSA tootmistehastes või muude tööandjate juures. Ettevõtja
teeb kättesaadavaks vahendid kohaliku ja piirkonna ettevõtluse arendamiseks
ning pakub kõrgetasemelist ettevõtluse alast nõustamist ja koolitust. Mõningat
toetust on kavas anda ka ettevõtja tarnijatele. 
Sihtrühmas olevad toetusesaajad ja
kavandatud meetmed
Sihtrühma kuuluvad toetusesaajad
21.         Sihtrühma kuuluvad töötajad
jagunevad soo, kodakondsuse ja vanuse alusel järgmiselt:
 Kategooria || Sihtrühma kuuluvate toetusesaajate arv 
 Sugu: || mehed: || 1 896 || (80,44 %) 
   || naised: || 461 || (19,56 %) 
 Kodakondsus: || Euroopa Liidu kodanikud: || 2 135 || (90,58 %) 
   || ELi mittekuuluvate riikide kodanikud || 222 || (9,42 %) 
 Vanusegrupp: || 15–24aastased: || 2 || (0,08 %) 
   || 25–29aastased: || 47 || (1,99 %) 
   || 30–54aastased: || 921 || (39,08 %) 
   || 55–64aastased: || 1 387 || (58,85 %) 
   || üle 64 aasta vanused: || 0 || (0,00 %) 
22.         Eeldatavasti meetmetes
osalevate töötajate hinnanguline arv on 2357.
Kavandatud meetmete rahastamiskõlblikkus
23.         Koondatud
töötajatele osutatavad individuaalsed teenused koosnevad järgmistest
meetmetest. 
–              
Vastuvõtupunktid ja individuaalne nõustamine: Prantsusmaa ametiasutused vastutavad vastuvõtupunktide (23 EMDP-d (espaces
de mobilite et de developpement professionnel) ja kaks PMP-d (poles de
mobilite professionnel) avamise eest Aulnays and Rennes´is. Neis
vastuvõtupunktides antakse töötajatele juhiseid ja nõustatakse neid ning
aidatakse neil oma karjääri plaanida. Vastuvõtupunktide ülesanne on nõustada
töötajaid, tutvustada neile olemasolevaid võimalusi ja õpetada neile töö
otsimiseks vajalikke oskusi. Vastuvõtupunktid kuuluvad ühtse üldstruktuuri
alla, mis tagab nende kooskõlastatud toimimise. Luuakse ka vastuvõtupunktide
ühine veebileht, kus on viited tekstidele, samuti faktid ja arvud.
–              
Väliseksperdid ja nõustajad, kes juhendavad töötajaid nende enda konkreetsete plaanide
elluviimisel.
–              
Temaatilised töötoad,
näiteks CV koostamise kohta, tööintervjuul kasutatavate tehnikate kohta jne.
–              
Regulaarne teavitamine,
mille käigus vastuvõtupunktide töötajad informeerivad koondatud töötajaid
(veebisaidid ja muud vahendid).
–              
Koolituskulud:
Nõustamise abiga lepivad töötajad kokku oma individuaalsete karjääriplaanide
saavutamiseks vajalikud koolitused ja panevad ennast neile koolitustele kirja.
–              
Koolitustoetused: Neid
toetusi (allocations dans le cadre du conge de reclassement) maksab koondamisi
läbiviiv ettevõtja esimese nelja kuu jooksul üksi ja EGFi toetust taotletakse
alates viiendast kuust ning maksimaalselt 12 kuuks. Komisjon tegi kindlaks, et
need toetused ei ületa EGFi määruse artikli 7 lõikes 1 sätestatud 35 %
ülempiiri kooskõlastatud individuaalse teenustepaketi teenuste kogumaksumusest.
–              
Ettevõtte loomise toetused: Selle toetuse saamiseks kõlblik töötaja võib otsustada, et tal on
vaja nõustamist, koolitamist ja juhendamist, mille tulemusena ta loob uue
ettevõtte, või seda, et ta loob uue ettevõtte, ilma et teda nõustataks ja
juhendataks, sest tal on juba äriplaan ja ta on piisavalt ettevalmistunud.
Toetust makstakse asjaomaste ettevõtte loomise kulusid kajastavate dokumentide
ettenäitamisel.
–              
Prantsusmaa ametiasutustel on kavas anda uute
ettevõtete loomiseks ka intressivaba laenu. Selleks võivad nad otsustada
kasutusele võtta Euroopa mikrokrediidirahastu vahendid.
24.         Kirjeldatud
kavandatud meetmed on aktiivsed tööturumeetmed, mis on EGFi määruse
artikli 7 kohaselt rahastamiskõlblikud. Need meetmed ei asenda passiivseid
sotsiaalkaitsemeetmeid. 
25.         Prantsusmaa ametiasutused on esitanud
nõutud teabe meetmete kohta, mida asjaomased ettevõtted peavad võtma
riigisiseste õigusaktide või kollektiivlepingute kohaselt. Nad on kinnitanud,
et rahaline toetus EGFist ei asenda ühtegi niisugust meedet. 
Hinnanguline eelarve
26.         Hinnanguline kogukulu on 21 174 342
eurot, millest individuaalsete teenuste kogumaksumus on 21 133 946
eurot ning ettevalmistuse, halduse, teavitamise ja reklaami, kontrolli ja
aruandlusega seotud kulud moodustavad 40 396 eurot.
27.         EGFist
taotletud rahalise toetuse kogusumma on 12 704 605 eurot (60 %
kogukuludest). Alljärgnevas tabelis on hinnanguline
kulu ühe töötaja kohta ümardatud lähima täissummani eurodes.
 Meetmed || Osalejate hinnanguline arv || Hinnanguline kulu osaleja kohta (eurodes) || Hinnanguline kogukulu (eurodes) 
 Individuaalsed teenused (EGFi määruse artikli 7 lõike 1 punktide a ja c kohased meetmed) 
 Vastuvõtupunktid ja toimikute koostamine (structures d'accueil et traitement des dossiers) || 2 357 || 461 || 1 086 275 
 Väliseksperdid ja nõustajad (cabinets de conseil) || 2 041 || 982 || 2 003 278 
 Temaatilised töötoad (ateliers thematiques) || 148 || 243 || 35 925 
 Töötajate regulaarne teavitamine (information des salaries) || 2 357 || 11 || 26 600 
 Koolituskulud (depenses des formations) || 1 075 || 3 129 || 3 363 675 
 Ettevõtte loomise toetused (aides a la creation d'entreprises -- primes) || 1 120 || 6 448 || 7 221 312 
 Kokku (a): || – || 13 737 065 
 (65 %) 
 Toetused ja stiimulid (EGFi määruse artikli 7 lõike 1 punkti b kohased meetmed) 
 Koolitustoetused || 1 075 || 6 881 || 7 396 881 
 Kokku (b): || – || 7 396 881 
 (35 %) 
 EGFi määruse artikli 7 lõike 4 kohased meetmed: 
 1. Ettevalmistav tegevus || – || 0 
 2. Haldamine || – || 10 396 
 3. Teavitamine ja reklaam || – || 0 
 4. Kontroll ja aruandlus || – || 30 000 
 Kokku (c): || – || 40 396 
 (0,19 % ) 
 Kogumaksumus (a + b + c): || – || 21 174 342 
 EGFi toetus (60 % kogumaksumusest): || – || 12 704 605 
28.         Kulutused tabelis esitatud
meetmetele kui EGFi määruse artikli 7 lõike 1 punkti b kohastele
meetmetele ei ületa 35 % kooskõlastatud individuaalse teenustepaketi
teenuste kogumaksumusest. Prantsuse ametiasutused kinnitasid, et nende meetmete
puhul nõutakse sihtrühmas olevate toetusesaajate osalemist tööotsingul või
koolitustegevuses.
29.         Prantsusmaa ametiasutused
kinnitasid, et füüsilisest isikust ettevõtjate ja selliste isikute puhul, kes
on alustanud tegevust ettevõtjana või kes on ettevõtte üle võtnud, ei ületa
investeeringud 15 000 eurot toetusesaaja kohta. 
Kulude rahastamiskõlblikkuse periood
30.         Prantsusmaa ametiasutused
hakkasid sihtrühmas olevatele toetusesaajatele individuaalseid teenuseid
osutama 3. juunil 2013. Seega võib punktis 24 osutatud meetmete
kulutuste katteks saada EGFilt toetust alates 3. juunist 2013 kuni 25. aprillini
2016.
31.         Prantsusmaa ametiasutused
hakkasid kandma halduskulusid EGFi rakendamisega seoses alates 2. jaanuarist
2014. Ettevalmistus-, haldus-, teavitamis- ja reklaami- ning kontrolli- ja
aruandlusmeetmete kulutuste katteks võib seega saada EGFist toetust alates 2. jaanuarist
2014 kuni 25. oktoobrini 2016. 
Vastastikune täiendavus liikmesriikide
või liidu vahenditest rahastatavate meetmetega
32.         Prantsusmaa ametiasutused ei
ole teavitanud riiklikke eel- ega kaasrahastamise allikaid ei oma taotluses ega
vastuses komisjoni küsimustele.
33.         Prantsusmaa ametiasutused
kinnitasid, et kui mitte arvestada koondamisi teostava ettevõtja jaoks
kohustuslikke töötajate toetusmeetmeid, mis tulenevad juriidilistest
kohustustest või kollektiivlepingutest, siis on koondatud töötajate toetamiseks
mõeldud ainsad meetmed need, mida pakutakse EGFi toetuse kaudu. Ametiasutused
lisasid teabe mitmesuguste meetmete kohta, mida koondamisi teostav ettevõtja
võtab koondamistest mõjutatud piirkonna majanduse elavdamise toetamiseks.
Menetlused, mida järgitakse sihtrühma
kuuluvate toetusesaajate või nende esindajatega või sotsiaalpartneritega,
kohalike ja piirkondlike asutustega konsulteerimisel
34.         Prantsusmaa ametiasutused on
andnud teada, et kooskõlastatud individuaalne teenustepakett on koostatud
sihtrühmas olevate toetusesaajate esindajate ja sotsiaalpartneritega
konsulteerides. PSA juhtkonna ja ametiühingute esindajate ning erinevatel
tasemetel tegutsevate töönõukogude osavõtul toimus ajavahemikus 12. juulist
2012 kuni detsembrini 2013 hulgaliselt koosolekuid, kus kaaluti meetmeid
töökohtade säilitamiseks.
Haldus- ja kontrollisüsteemid
35.         Taotlus sisaldab haldus- ja
kontrollisüsteemi üksikasjalikku kirjeldust, milles on täpsustatud asjaomaste
asutuste vastutusalad. Prantsusmaa teatas komisjonile, et rahalise toetuse
andmist haldab tööhõive- ja tervishoiu ministeeriumi juurde kuuluv töö ja
kutsehariduse osakond DGEFP (Délégation générale à l’emploi et à la
formation professionnelle). Makseid haldab sama ministeeriumi finants- ja
moderniseerimise osakonna alla kuuluv finantsüksus MAFI (Mission des
Affaires Financiere). Sertifikaate väljastab Nantes´i rahanduse peadirektoraadi
sertifitseerimisosakond (Pôle de Certification).
Asjaomase liikmesriigi kohustused
36.         Prantsusmaa ametiasutused on
esitanud kõik järgmiste tingimustega seotud nõutavad tagatised: 
–              
kavandatud meetmetele juurdepääsu võimaldamisel ja
nende rakendamisel järgitakse võrdse kohtlemise ja mittediskrimineerimise
põhimõtteid;
–              
riigi ja ELi õigusaktides sätestatud nõuded
kollektiivse koondamise kohta on täidetud;
–              
kavandatud meetmed ei saa toetust liidu muudest
fondidest ega rahastamisvahenditest ning välistatud on topeltrahastamine;
–              
kavandatud meetmed täiendavad struktuurifondidest
rahastatavaid meetmeid; 
–              
EGFi rahaline toetus vastab liidu riigiabi
menetlus- ja materiaalõiguse normidele.
Kuna PSA jätkas oma tegevust ka
pärast koondamisi, kinnitasid Prantsusmaa ametiasutused komisjonile, et PSA on
koondamiste puhul täitnud oma juriidilised kohustused ja on kooskõlas nendega
oma töötajate eest hoolt kandnud.
MÕJU EELARVELE
Eelarvet käsitlev ettepanek
37.         Nõukogu 2. detsembri 2013. aasta
määruse (EL, Euratom) nr 1311/2013 (millega määratakse kindlaks
mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2014–2020)[8] artikli 12
kohaselt ei tohi EGF ületada iga-aastast maksimaalset summat, milleks on 150 miljonit
eurot (2011. aasta hindades).
38.         Olles taotlust hinnanud EGF
määruse artikli 13 lõikes 1 sätestatud tingimuste kohaselt ning
arvestades sihtrühma kuuluvate toetusesaajate arvu, kavandatavaid meetmeid ja
hinnangulisi kulusid, teeb komisjon ettepaneku võtta EGFi vahendeid kasutusele 12 704 605
euro ulatuses, mis moodustab 60 % kavandatavate meetmete kogukuludest, et
anda taotluse alusel rahalist toetust.
39.         EGFi kasutuselevõtmise
ettepaneku kohta teevad otsuse Euroopa Parlament ja nõukogu ühiselt, nagu on
sätestatud Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta
institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö
ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta)[9]
punktis 13.
Seotud õigusaktid
40.         Koos EGFi kasutuselevõtmise
otsuse ettepanekuga esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule
ettepaneku vahendite ümberpaigutamiseks asjakohastele eelarveridadele summas 12
704 605 eurot.
41.         Koos EGFi kasutuselevõtmise
otsuse ettepanekuga võtab komisjon rakendusaktina vastu rahalise toetuse
andmise otsuse, mis jõustub päeval, mil Euroopa Parlament ja nõukogu võtavad
vastu otsuse EGFi kasutuselevõtmise ettepaneku kohta.
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi
kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri
2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini,
eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13
(taotlus EGF/2014/006 FR/PSA)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri
2013. aasta määrust (EL) nr 1309/2013, mis käsitleb
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (2014–2020) ja millega
tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1927/2006,[10] eriti selle
artikli 15 lõiget 4,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
toimides kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu
ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise
kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse
finantsjuhtimise kohta)[11]
punktis 13 sätestatud menetlusega
ning arvestades järgmist:
(1)       Globaliseerumisega Kohanemise
Euroopa Fond (EGF) on asutatud selleks, et osutada abi töötajatele, kes on
koondatud, ja füüsilisest isikust ettevõtjatele, kes on lõpetanud oma tegevuse
maailma kaubanduses globaliseerumise tõttu toimunud oluliste struktuurimuutuste
tagajärjel, määruses (EÜ) nr 546/2009[12] käsitletud ülemaailmse
finants- ja majanduskriisi jätkumise tõttu või uue ülemaailmse finants- ja
majanduskriisi tõttu, ning aidata neil tööturule tagasi pöörduda.
(2)       Nõukogu määruse (EL, Euratom)
nr 1311/2013 (millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik
aastateks 2014–2020)[13]
artiklis 12 on sätestatud, et EGFist makstav toetus ei tohi ületada iga-aastast
maksimaalset summat, milleks on 150 miljonit eurot (2011. aasta hindades).
(3)       Prantsusmaa esitas 25.
aprillil 2014 taotluse EGFi kasutuselevõtmiseks seoses koondamistega[14] Prantsusmaal
ettevõttes Peugeot Citroën Automobiles ning täiendas taotlust lisateabega vastavalt
määruse (EL) nr 1309/2013 artikli 8 lõikele 3. Taotlus vastab EGFi rahalise
toetuse kindlaksmääramise nõuetele, mis on sätestatud määruse (EL)
nr 1309/2013 artiklis 13.
(4)       Seega tuleks võtta kasutusele
EGFi vahendid, et anda Prantsusmaa esitatud taotluse rahuldamiseks rahalist
toetust summas 12 704 605 eurot,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
Artikkel 1
Euroopa Liidu 2014. aasta üldeelarvest
võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (EGF) raames kasutusele 12 704 605 eurot
kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.
Artikkel 2
Käesolev otsus
avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
president                                                        eesistuja
[1]               ELT L 347, 20.12.2013, lk 855.
[2]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1893/2006, 20.
detsember 2006, millega kehtestatakse majanduse tegevusalade statistiline
klassifikaator NACE Revision 2 ning muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 3037/90
ja teatavaid EÜ määrusi, mis käsitlevad konkreetseid statistikavaldkondi. (ELT
L 393, 30.12.2006, lk. 1).
[3]               Kooskõlas määruse (EL) nr 1309/2013 artikli 7
lõikega 4.
[4]               Komisjoni määrus (EL) nr 1046/2012, 8. november
2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ)
nr 1059/2003, millega kehtestatakse ühine statistiliste territoriaalüksuste
liigitus (NUTS), seoses uueks piirkondlikuks jaotuseks vajalike aegridade
edastamisega (ELT L 310, 9.11.2012, lk 34).
[5]               EGFi määruse artikli 3 punkti a tähenduses.
[6]               http://www.ccfa.fr/IMG/pdf/ccfa_ra2012_fr_web-2.pdf
[7]               http://www.oica.net/category/production-statistics/
[8]               ELT L 347, 20.12.2013, lk 884.
[9]               ELT C 373, 20.12.2013, lk 1.
[10]             ELT L 347, 20.12.2013, lk 855.
[11]             ELT C 373, 20.12.2013, lk 1.
[12]             ELT L 167, 29.6.2009, lk 26.
[13]             ELT L 347, 20.12.2013, lk 884.
[14]             EGFi määruse artikli 3 punkti a tähenduses.