CELEX: 32011B0610
Language: sk
Date: 2011-05-10 00:00:00
Title: 2011/610/EÚ: Rozhodnutie Európskeho parlamentu z  10. mája 2011 o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku ARTEMIS za rozpočtový rok 2009

27.9.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 250/242
            
         ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
   z 10. mája 2011
   o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku ARTEMIS za rozpočtový rok 2009
   (2011/610/EÚ)
   EURÓPSKY PARLAMENT,
   so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku spoločného podniku ARTEMIS za rozpočtový rok 2009,
   so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku ARTEMIS za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembra 2009 spolu s odpoveďami spoločného podniku (1),
   so zreteľom na odporúčanie Rady z 15. februára 2011 (05894/2011 – C7-0051/2011),
   so zreteľom na článok 276 Zmluvy o ES a článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (2), a najmä na jeho článok 185,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 74/2008 z 20. decembra 2007 o vytvorení spoločného podniku ARTEMIS, ktorým sa vykonáva spoločná technologická iniciatíva pre vstavané počítačové systémy (3), a najmä jeho článok 11 ods. 4,
   so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (4), a najmä na jeho článok 94,
   so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k nemu,
   so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A7-0126/2011),
   
               1.
            
            
               udeľuje výkonnému riaditeľovi spoločného podniku ARTEMIS absolutórium za plnenie rozpočtu spoločného podniku za rozpočtový rok 2009;
            
         
               2.
            
            
               uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;
            
         
               3.
            
            
               poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi spoločného podniku ARTEMIS, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).
            
         
      
         
            Predseda
         
         Jerzy BUZEK
      
      
         
            Generálny tajomník
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 342, 16.12.2010, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2008, s. 52.
   
      (4)  Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.
    ---documentbreak--- 
   
               27.9.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 250/243
            
         UZNESENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
   z 10. mája 2011
   s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku ARTEMIS za rozpočtový rok 2009
   EURÓPSKY PARLAMENT,
   so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku spoločného podniku ARTEMIS za rozpočtový rok 2009,
   so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku ARTEMIS za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembra 2009 spolu s odpoveďami spoločného podniku (1),
   so zreteľom na odporúčanie Rady z 15. februára 2011 (05894/2011 – C7-0051/2011),
   so zreteľom na článok 276 Zmluvy o ES a článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (2), a najmä na jeho článok 185,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 74/2008 z 20. decembra 2007 o vytvorení spoločného podniku ARTEMIS, ktorým sa vykonáva spoločná technologická iniciatíva pre vstavané počítačové systémy (3), a najmä jeho článok 11 ods. 4,
   so zreteľom na finančné pravidlá spoločného podniku ARTEMIS prijaté rozhodnutím jeho správnej rady 18. decembra 2008,
   so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (4), a najmä na jeho článok 94,
   so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k nemu,
   so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A7-0126/2011),
   
               A.
            
            
               keďže Dvor audítorov vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že účtovná závierka za rozpočtový rok 2009 je spoľahlivá a že príslušné transakcie sú zákonné a správne;
            
         
               B.
            
            
               keďže spoločný podnik ARTEMIS bol zriadený v decembri 2007 s cieľom vymedzovať a realizovať plán výskumu pre vývoj kľúčových technológií pre vstavané počítačové systémy v rôznych oblastiach použitia, aby sa posilnila konkurencieschopnosť a udržateľnosť Európy a umožnil sa vznik nových trhov a spoločenských aplikácií;
            
         
               C.
            
            
               keďže spoločný podnik sa nachádza v počiatočnej fáze a v priebehu roku 2009 ešte v plnej miere nezaviedol systém vnútornej kontroly ani systém finančného výkazníctva,
            
         
      Plnenie rozpočtu
   
   
               1.
            
            
               poznamenáva, že konečný rozpočet spoločného podniku na rok 2009 zahŕňal viazané rozpočtové prostriedky vo výške 46 000 000 EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 8 000 000 EUR; ďalej uznáva, že miera čerpania viazaných rozpočtových prostriedkov bola 81 % a platobných rozpočtových prostriedkov 20 %;
            
         
               2.
            
            
               uznáva, že spoločný podnik je stále v začiatočnej fáze, a preto chápe, že miera čerpania platobných rozpočtových prostriedkov bola relatívne nízka;
            
         
      Príspevky členov
   
   
               3.
            
            
               vyzýva spoločný podnik, aby zosúladil vykazovanie príspevkov členov v účtovnej závierke podľa pokynov Komisie;
            
         
               4.
            
            
               vyzýva spoločný podnik, aby ďalej rozvinul ustanovenia o členstve a spolufinancovaní, a najmä:
               
                           —
                        
                        
                           o opatreniach týkajúcich sa pristúpenia nových členov,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           o nepeňažných príspevkoch členov,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           o podmienkach, kedy môže spoločný podnik vykonávať audit príspevkov členov,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           o podmienkach, za ktorých môže správna rada schváliť spolufinancovanie;
                        
                     
         
      Systémy vnútornej kontroly
   
   
               5.
            
            
               naliehavo vyzýva spoločný podnik, aby dokončil realizáciu svojich systémov vnútornej kontroly a finančných informácií; osobitne vyzýva spoločný podnik, aby:
               
                           —
                        
                        
                           zlepšil svoju dokumentáciu procesov a činností IT, ako aj oblasť mapovania rizík IT,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           vypracoval plán na zabezpečenie pokračovania činnosti,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           vypracoval politiku ochrany údajov;
                        
                     
         
               6.
            
            
               vyzýva spoločný podnik, aby do svojich rozpočtových pravidiel zahrnul osobitný odkaz na právomoci Útvaru pre vnútorný audit (IAS) ako svojho vnútorného audítora na základe ustanovení rámcového rozpočtového nariadenia pre orgány Spoločenstva;
            
         
               7.
            
            
               domnieva sa najmä, že úlohou IAS ako vnútorného audítora by malo byť poskytovanie rád spoločnému podniku týkajúcich sa riešenia rizík vydávaním nezávislých stanovísk o kvalite systémov riadenia a kontroly a vydávaním odporúčaní na zlepšenie podmienok implementácie operácií a presadzovanie riadneho finančného hospodárenia; domnieva sa najmä, že je nevyhnutné, aby spoločný podnik predložil orgánu, ktorý udeľuje absolutórium, správu vypracovanú svojím výkonným riaditeľom, v ktorej zhrnie počet a typ vnútorných auditov vykonaných vnútorným audítorom, navrhované odporúčania a opatrenia prijaté na základe týchto odporúčaní;
            
         
               8.
            
            
               vyjadruje názor, že spoločný podnik by s ohľadom na veľkosť svojho rozpočtu a zložitosť svojich úloh mal uvažovať o zriadení audítorského výboru priamo podliehajúcemu správnej rade;
            
         
      Chýbajúca hostiteľská dohoda
   
   
               9.
            
            
               naliehavo vyzýva spoločný podnik, aby urýchlene uzatvoril hostiteľskú dohodu s Belgickom týkajúcu sa kancelárskych priestorov, výsad a imunít a inej podpory, ktorú Belgicko poskytne spoločnému podniku, ako sa ustanovuje v článku 17 nariadenia (ES) č. 74/2008.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 342, 16.12.2010, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2008, s. 52.
   
      (4)  Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.