CELEX: 31995R1068
Language: da
Date: 1995-05-12 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1068/95 af 12. maj 1995 om levering af hvidt sukker som fødevarehjælp

Nr. L 108 /20        rDAl                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  13 . 5. 95
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1068 /95
                                                        af 12. maj 1995
                                         om levering af hvidt sukker som fødevarehjælp
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    hensyntagen til de vilkar, der gælder for den pågældende
  FÆLLESSKABER HAR —                                                kategori af sukker ;
                                                                   for et bestemt parti bør der under hensyn til de små
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
  Europæiske Fællesskab,
                                                                   mængder, der skal leveres, emballeringsmåden og det
                                                                   store antal bestemmelsessteder for leveringerne åbnes
                                                                   mulighed for, at de bydende kan angive to afskibnings­
                                                                   havne, som ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86          zone —
 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
 varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret
 ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,
 stk. 1 , litra c), og
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 ud fra følgende betragtninger :
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om                                     Artikel 1
 gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF)
 nr. 3972/86 (3) indeholder en liste over de lande og orga­
 nisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fastsætter          Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
 de generelle kriterier for transport af fødevarehjælpen ud        bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 over fob-stadiet ;                                                bringes hvidt sukker efter bestemmelserne i forordning
                                                                   (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser.
                                                                   Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere 258             For hvert af de i bilaget anførte partier skal buddet
 tons sukker ;
                                                                   omfatte enten sukker, der er produceret inden for A- og
                                                                   B-kvoterne, eller C-sukker, jf. artikel 24, stk. la, sjette
                                                                   afsnit, litra a), b) og c), i Rådets forordning (EØF)
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de           nr. 1785/81 (6). For at komme i betragtning skal der i
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)            buddet præcist anføres, hvilken kategori af sukker det
nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser           vedrører.
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp ^), ændret
ved forordning (EØF) nr. 790/91 (*) ;                              Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF)
                                                                   nr. 2200/87 kan der i bud angives to afskibningshavne,
                                                                  der ikke nødvendigvis ligger i samme havnezone.
det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og
leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal             Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkostnin­           generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
ger ;                                                             dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
                                                                  hans bud anses for ikke at være skrevet.
for at sikre, at leveringerne kan gennemføres, bør de
bydende have mulighed for at tilvejebringe både A- og
B-sukker og C-sukker i henhold til markedsordningen ;                                       Artikel 2
leveringen af hvert parti gives til den lavestbydende under
C)  EFT   nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .                       Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
(2) EFT   nr. L  174 af 7. 7. 1990, s. 6.                         gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
(3) EFT   nr. L  136 af 26. 5. 1987, s. 1 .
(4) EFT   nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
0   EFT nr.   L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108.                      (6) EFT nr. L 177 af 1 . 7. 1981 , s. 4.
 ---pagebreak--- 13. 5. 95  | DA                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                  Nr. L 108/21
          Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
          medlemsstat.
          Udfærdiget i Bruxelles, den 12. maj 1995.
                                                            På Kommissionens vegne
                                                                rranz ri3v^JLx.Lijii\
                                                           Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 108/22        fDAl                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     13 . 5. 95
                                                                   BILAG I
                                                                   PARTI A
             1 . Aktion nr. ('): se bilag II.
             2. Program : 1994 og 1995.
             3. Modtager (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757 ; telex 30960 NL
                  EURON ; fax 364 17 01 ).
             4. Modtagerens repræsentant (*) : udpeges af modtageren.
             5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : hvidt sukker.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) O (8) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                  (V A 1 ).
             8 . Samlet mængde : 258 tons.
             9. Antal partier : 1 (se bilag II).
            10. Emballering og mærkning ( 6) f) (") : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (V A 2 og V A 3).
                 Mærkning på følgende sprog : se bilag II.
                 Yderligere påskrifter : »Expiry date : . . .« (A 6 og A 7).
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : sukker produceret i Fællesskabet i henhold til artikel 24, stk.
                  la, sjette afsnit, i forordning (EØF) nr. 1785/81 :
                 — dvs. enten A- eller B-sukker (litra a) og b))
                 — eller C-sukker (litra c)).
           1 2. Leveringsstadium : frit afskibningshavn (10).
           1 3. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15. Lossehavn : —
           1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 26. 6. - 16. 7. 1995.
           18 . Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 29. 5. 1995, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 12. 6. 1995, kl. 12.00 (belgisk tid)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 10. - 30. 7. 1995
                 c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (!) : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                 Bruxelles/Brussel (telex 22037 AGREC B ; fax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : ved levering af
                 sukker af kategorierne A og B : periodisk restitution, som * anvendes for hvidt sukker den 2. 5. 1995,
                 fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 965/95 (EFT nr. L 97 af 29. 4. 1995, s. 40).
 ---pagebreak--- 13. 5. 95             DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 108 /23
           Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsen­
                 delsesdokumenter der er nødvendige.
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                 produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                 medlemsstat ikke er blevet overtrådt Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                 cæsium 134 og 137 og af jod 131 . A 6 4- A7 : Strålingsattesterne skal være gældende for følgende lande :
                 Sudan .
            (4) Vedrørende A- og B-sukker :
                 Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1.8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                 forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen .
                 Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den,' der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                 Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder
                på datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                 1068/93 (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 157/95 (EFT nr. L 24
                af 1 . 2. 1995, s. 1 ), finder ikke anvendelse på dette beløb.
                Vedrørende C-sukker :
                Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 finder ikke anvendelse. Bestemmelserne i Kommissionens
                forordning (EØF) nr. 2630/81 (EFT nr. L 258 af 11 . 9. 1981 , s. 16) anvendes ved udførsel af sukker, der
                leveres i henhold til denne forordning.
           (*) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315, NL- 1000 BH
                Amsterdam .
           (6) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort »R« påført efter påskriften.
           I7) Kategorien af sukker er konstateret på en måde, der er afgørende for anvendelsen af reglen i artikel 1 8,
                stk. 2, litra a), andet led, i forordning (EØF) nr. 2103/77 (EFT nr. L 246 af 27. 9. 1977, s. 12).
           (s) Tilslagsmodtageren sender ved varens levering til den begunstigede eller hans repræsentant følgende
                dokument :
                — sundhedscertifikat.
           (9) Uanset EFT nr. C 114, punkt V A 3 c), affattes påskriften således : »Det Europæiske Fællesskab«.
          (,0) Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF) nr. 2200/87 kan der i bud angives to afskibningshavne,
                der ikke nødvendigvis ligger i samme havnezone.
          (n) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL. Leverandøren bærer omkostningerne
                for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i afskibningshavnen. Modtageren bærer alle
                efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerter­
                minalen. Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste over hver container med
                oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen.
               Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (SYSKO locktainer 180
                seal), hvis nummer skal meddeles speditøren.
 ---pagebreak--- Nr. L 108/24        DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     13 . 5 . 95
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                  ANEXO II — BILAGA II — LIITE II
    Lote
              Cantidad total  Cantidades parciales    Acción n0           País de destino           Lengua que se debe
              (en toneladas)     (en toneladas)                                                   utilizar en la rotulación
   Parti      Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.         Bestemmelsesland                Mærkning på
                   (i tons)           (i tons)                                                          følgende sprog
              Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme                                       Kennzeichnung in
   Partie
               (in Tonnen)        (in Tonnen)             Nr.            Bestimmungsland              folgender Sprache
          Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.        Χώρα προορισμού           Γλώσσα που πρέπει να
 Παρτίδα       (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
    Lot      Total quantity    Partial quantities     Operation       Country of destination       Language to be used
                (in tonnes)        (in tonnes)            No                                           for the marking
    Lot
             Quantité totale  Quantités partielles    Action n0         Pays de destination            Langue à utiliser
                (en tonnes)        (en tonnes)                                                        pour le marquage
   Lotto
             Quantità totale  Quantitativi parziali   Azione n.        Paese di destinazione        Lingua da utilizzare
             (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                        per la marcatura
           Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                                      Taal te gebruiken
   Partij         (in ton)           (in ton)             nr.
                                                                      Land van bestemming           voor de opschriften
            Quantidade total  Quantidades parciais                                                     Língua a utilizar
    Lote                                               Acção n?           País de destino
             (em toneladas)     (em toneladas)                                                           na rotulagem
            Total Kvantitet       Delkvantitet                                                     Märkning på följande
   Parti                                              Aktion nr          Bestämmelseland
                     (ton)              (ton)                                                                språk
             Kokonaismäärä       Osittaismäärä                                                     Merkinnässä käytettävä
    Erä                                               Toimi N:o              Määrämaa
                  (tonnia)           (tonnia)                                                                 kieli
     A               258             Al :   36         1479/94    Tanzania                   English
                                     A2:    18         1480/94    Kenya                      English
                                     A3:    60         1481 /94   Uganda                     English
                                     A4:    18         1482/94    Uganda                     English
                                     A5:    18         1483/94    Uganda                     English
                                     A6:    90             8/95   Sudan                      English
                                     A7:    18           21 /95   Sudan                      English