CELEX: 31973R2004
Language: da
Date: 1973-07-24 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2004/73 af 24. juli 1973 om ændring af forordning (EØF) nr. 1405/73 om fastsættelse af beskyttelsesforanstaltninger ved udførsel af ris og brudris fra Fællesskabet

26 . 7 . 73                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 205/ 11
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2004/73
                                                         af 24. juli 1973
                 om ændring af forordning (EØF) nr. 1405 /73 om fastsættelse af beskyttelsesfor­
                            anstaltninger ved udførsel af ris og brudris fra Fællesskabet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                                  af eksportrestitutioner for de varer, der indgår
FÆLLESSKABER HAR                                                                under en ordning med fællespriser (5).
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                        2. Ved anvendelse af de i foregående stykke —
europæiske økonomiske Fællesskab,                                          anden og tredje tankestreg — nævnte bestemmel­
                                                                           ser, angives en af følgende anmærkninger i rubrik
under henvisning til Rådets forordning nr. 359/67/                          12 i begæringen om udstedelsen af licens samt i
EØF af 25 . juli 1967, om den fælles markedsordning                        selve licensen :
for ris ('), senest ændret ved akten (2 ), der er knyttet til              — ved anvendelse af anden tankestreg :
traktaten vedrørende nye medlemsstaters tiltrædelse af                             »til proviantering af søgående skibe eller luft­
Det europæiske økonomiske Fællesskab og Det euro­                                fartøjer«
pæiske Atomenergifællesskab (3), undertegnet i Bruxel­                           »zur Bevorratung von Seeschiffen oder Luftfahr­
les den 22 . januar 1973 , særligt artikel 22, stk. 2, og                        zeugen «.
                                                                                 »for provisioning sea-going vessels or aircrafts«
ud fra følgende betragtninger :                                                  » destiné à ravitaillement des navires ou à des
                                                                                 aeronefs «
Det viser sig ønskeligt at åbne mulighed for udførsel
                                                                                 » per 1 approvvigionamento delle imbarcazioni
af ris og brudris bestemt til skibsproviantering, provi­
                                                                                 destinate alla navigazione marittima o degli ae­
antering til den internationale luftfart og luftfarten in­                       romobili «
denfor Fællesskabet samt til de væbnede styrker, som
                                                                                 »voor de bevoorrading van zeeschepen of lucht­
hører under en medlemsstats flag, og som er statione­
                                                                                 vaartuigen «
ret på et tredjelands område ; disse foranstaltninger
berører ikke det mål, der tilstræbes ved forordning
(EØF) nr. 1405/73 (4) ; det er derfor hensigtsmæssigt at                   — ved anvendelse af tredje trankestreg :
ændre denne forordning,
                                                                                 » for hæren i (medlemsstaten), der er stationeret
                                                                                 (i bestemmelseslandet eller bestemmelsesområ­
                                                                                 det)«
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :                                                    »für die Streitkräfte von (Mitgliedstaat), die in
                                                                                 (Bestimmungsland oder -gebiet) stationiert
                                                                                 sind «.
                           A rt ikel 1
                                                                                 » for the army and similar forces of (member
                                                                                 state), stationed in (country or territory of desti­
Artikel 2 i forordning (EØF) nr. 1405/73 affattes såle­                          nation)«
des :
                                                                                 »destine aux forces armées de (État membre),
      »1 .    Bestemmelserne i artikel 1 finder ikke an­                         stationnées en (pays ou territoire destinatane)«
     vendelse :                                                                  »destinato alle forze armate dello (stato mem­
                                                                                 bro) di stanza in ( paese o territorio destinata­
     — på varer der skal fremskaffes til hjælpeprogram­                          rio)«
           mer indenfor næringsmidler i henhold til arti­                        »voor de strijdkrachten van ( Lid-Staat), die in
           kel 23 a i forordning nr. 359/67/ EØF,                                (bestemmingsland of -gebied) gelegered zijn «
     — på varer bestemt til skibsproviantering, provian­
           tering til den internationale luftfart samt til                  For licenser udstedt i henhold til bestemmelserne
           luftfarten indenfor Fællesskabet,                                i ovenstående stykke gives sikkerhed kun mod be­
                                                                            vis for, at varen er ankommet til bestemmelseslan­
     — på varer bestemt til de væbnede styrker, der                         det .«
           hører under en medlemsstats flag, og som er
           stationeret uden for Fællesskabets geografiske
           område som nævnt i artikel 3 i Kommissio­
           nens forordning nr. 1041 / 67/ EØF af 21 . decem­                                     Artikel 2
           ber 1 967 om de nærmere regler for anvendelse
                                                                     Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
(') EFT nr. 174 at 31 . 7 . 1967, s . 1 .
(2 ) EFT nr. L 73 af 27 . 3 . 1972, s . 14 .                         gørelsen i De einvpaiske /'iillesskcibers Tidende.
(-') EFT nr. L 73 af 27 . 3 . 1972, s . 5 .
 4   EFT nr . L 139 af 26 . 5 . 1973 , s . 28 .                      ( 3 ) EFT nr . 314 at 23 . 12 . 1967 , s . 9 .
 ---pagebreak--- Nr. L 205/ 12                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                 26 . 7. 73
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
            medlemsstat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juli 1973 .
                                                               På Kommissionens vegne
                                                                 Frangois-Xavier ORTOLI
                                                                        Formand