CELEX: 31990R0936
Language: el
Date: 1990-04-10
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 936/90 της Επιτροπής της 10ης Απριλίου 1990 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 96/38                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              12. 4. 90
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 936/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 10ης Απριλίου 1990
                                   περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
                                                                     1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
Έχοντας υπόψη :
                                                                     προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 στικής βοήθειας (*) ■ ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
Κοινότητας,                                                          επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και
                                                                     η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                δαπάνες που προκύπτουν,
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1750/89 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας :
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                         Αρθρο 1
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής             Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και
                                                                     βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον
                                                                     νου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι
                                                                     στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με             (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρατίθενται στα
                                                                     παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο
fob ·
                                                                     προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες                                        Άρθρο 2
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 3 500 τόνους σιτηρών ·
                                                                     O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                   από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 10 Απριλίου 1990.
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
C) ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 172 της 21 . 6. 1989, σ. 1 .
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                           (0 ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- 2. 4. 90                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               Αριθ. L 96/39
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                           ΠΑΡΤΙΔΕΣ A και B
          1 . Δράση αριθ.('): 173/90 και 174/90
          2. Πρόγραμμα : 1989
          3 . Δικαιούχος : Βολιβία
          4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2): Ingeniero Enrique Vargas, Superintendente de AADAA, Calle General Arteaga no
              130, Casilla Postal 1437, Arica (Chile), τέλεξ : 221043, τηλ.: 52780
          5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Βολιβία
          6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : άλευρο μαλακού σίτου
          7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7) (8): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (II.A.6)
          8. Συνολική ποσότητα : 2 555 τόνοι (3 500 τόνοι σιτηρών)
          9. Αριθμός παρτίδων: δύο
              — παρτίδα A : 1 000 τόνοι, La Paz
              — παρτίδα B : 1 555 τόνοι, Oruro
         10. Συσκευασία και σήμανση (4): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8 1987, σ. 3 (I1.B.2. β)
              Επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
              — Παρτίδα A : «ACCIÓN No 173/90 / HARINA ΌΕ TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECON­
                                ÓMICA EUROPEA A BOLIVIA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA»
              — Παρτίδα Β : «ACCIÓN No 174/90 / HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECON­
                               ÓMICA EUROPEA A BOLIVIA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA»
         11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
         12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού
         13. Λιμάνι φόρτωσης: —
         14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: Arica
         15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
         16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
              — παρτίδα A : Ofinaal, Sr. Angel Castro Canabria, Jefe Almacenes Ofinaal, Prolongación Cordero no 223 (San Jorge),
                              La Paz (τηλ.: 36 40 51 )
              — παρτίδα Β : Ofinaal, Sr. Alberto Arrazola, Jefe regional Ofinaal, Barrio servicio nacional de caminos no 76, Oruro
                              (τηλ.: 40 191 )
         17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης σε περίπτωση που το
              εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 15 — 31 . 5. 1990
         18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 31 . 7. 1990
         19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
         20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή' των προσφορών: 30. 4. 1990, ώρα 12.00
         21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
              α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 15. 5. 1990, ώρα 12.00
              β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                  που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 1 — 15. 6. 1990
              γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15. 8. 1990
         22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
         23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : . 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
         24. Διευθυνση για την αποστολή των προσφορών (5): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
              bâtiment Loi 200, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ : AGREC 22037 B ή 25670 B)
         25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 17. 4. 1990,
              όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 800/90 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 85 της 31 . 3. 1990, σ. 27)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 96/40                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         12. 4. 90
            Σημειώσεις:
            C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
            (2) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: Mr. Boseli, Délégation CEE, Calle
                Orinoco, Las Mercedes, AP. 768076, Las Americas 1061 A, Caracas, Venezuela (τέλεξ: 27 298 VC).
            (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
                Το πιστοποιητικό ραδιενεργείας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137.
            (4) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθέτησης σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                από ένα «R» κεφαλαίο.
            (5) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκομί­
                ζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος, την
                απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4
                στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,
                — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες: 235 01 32,
                   236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.
            (6) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 24. 7. 1989, σ. 10), εφαρμόζεται όσον
                αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και ενδεχομένως στα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά
                ποσά προσχώρησης, στην αντιπροσωπευτική τιμή και στο νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέ­
                ρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος
                παραρτήματος.
            (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
                πιστοποιητικό.
            C) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
                προελεύσεως.