CELEX: 62007CA0253
Language: sl
Date: 2008-10-16 00:00:00
Title: Zadeva C-253/07: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 16. oktobra 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe High Court of Justice (Chancery Division) – Združeno kraljestvo) – Canterbury Hockey Club, Canterbury Ladies Hockey Club proti Her Majesty's Commissioners of Revenue and Customs (Šesta direktiva o DDV – Oprostitve – Storitve, povezane s športom – Storitve, opravljene za osebe, ki se ukvarjajo s športom – Storitve, opravljene za neregistrirana društva in pravne osebe – Vključitev – Pogoji)

6.12.2008   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 313/7
            
         Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 16. oktobra 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe High Court of Justice (Chancery Division) – Združeno kraljestvo) – Canterbury Hockey Club, Canterbury Ladies Hockey Club proti Her Majesty's Commissioners of Revenue and Customs
   (Zadeva C-253/07) (1)
   
   (Šesta direktiva o DDV - Oprostitve - Storitve, povezane s športom - Storitve, opravljene za osebe, ki se ukvarjajo s športom - Storitve, opravljene za neregistrirana društva in pravne osebe - Vključitev - Pogoji)
   (2008/C 313/10)
   Jezik postopka: angleščina
   Predložitveno sodišče
   High Court of Justice (Chancery Division)
   Stranki v postopku v glavni stvari
   
      Tožeči stranki: Canterbury Hockey Club in Canterbury Ladies Hockey Club
   
      Tožena stranka: Her Majesty's Commissioners of Revenue and Customs
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – High Court of Justice (Chancery Division) – Razlaga člena 13(A)(1)(m) Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (UL L 145, str. l) – Oprostitev določenih storitev, ki so tesno povezane s športom ali telesno vzgojo – Področje uporabe ratione personae.
   Izrek
   
               1)
            
            
               Člen 13(A)(1)(m) Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero je treba razlagati tako, da ko gre za osebe, ki se ukvarjajo s športom, zajema tudi storitve, opravljene za pravne osebe in neregistrirana društva, če so te storitve tesno povezane s športom in zanj nujne, če jih opravljajo nepridobitne organizacije in če so prejemniki teh storitev dejansko osebe, ki se ukvarjajo s športom, kar mora preveriti predložitveno sodišče.
            
         
               2)
            
            
               Izraz „določene storitve, ki so tesno povezane s športom“ iz člena 13(A)(1)(m) Šeste direktive 77/388 državam članicam ne omogoča, da bi oprostitev iz te določbe omejile glede na prejemnike zadevnih storitev.
            
         
      (1)  UL C 183, 4.8.2007.