CELEX: 61981CJ0233
Language: it
Date: 1982-09-15
Title: Sentenza della Corte del 15 settembre 1982. # Denkavit Futtermittel GmbH contro Repubblica federale di Germania. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Verwaltungsgericht Frankfurt am Main - Germania. # Aiuti per il latte scremato: diritti per i controlli. # Causa 233/81.

Avis juridique important

|

61981J0233

SENTENZA DELLA CORTE DEL 15 SETTEMBRE 1982.  -  DENKAVIT FUTTERMITTEL GMBH CONTRO REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL VERWALTUNGSGERICHT DI FRANCOFORTE SUL MENO).  -  AIUTI PER IL LATTE SCREMATO : DIRITTI PER I CONTROLLI.  -  CAUSA 233/81.  

raccolta della giurisprudenza 1982 pagina 02933

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

AGRICOLTURA - ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI - LATTE E LATTICINI - AIUTI PER IL LATTE MAGRO - SPESE NECESSARIE PER I CONTROLLI - MESSA A CARICO DELL ' IMPRESA INTERESSATA - AMMISSIBILITA - PRESUPPOSTI  ( REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE N . 1725/79 , ART . 10 )    

Massima

L ' ART . 10 DEL REGOLAMENTO N . 1725/79 NON OSTA A CHE UNO STATO MEMBRO , IN FORZA DELLE PROPRIE LEGGI NAZIONALI , PONGA LE SPESE DEI CONTROLLI EFFETTUATI A NORMA DI DETTA DISPOSIZIONE A CARICO DELL ' IMPRESA INTERESSATA , QUALORA LE SOMME DA  QUESTA PRETESE CORRISPONDANO ALLE SPESE NORMALI PER I CONTROLLI DI QUESTO TIPO E NON SIANO D ' ENTITA TALE DA DISTOGLIERE L ' IMPRESA DALL ' EFFETTUARE LE OPERAZIONI CHE LA CONCESSIONE DELL ' AIUTO MIRA AD INCORAGGIARE .    

Parti

NEL PROCEDIMENTO 233/81 , AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DAL VERWALTUNGSGERICHT DI FRANCOFORTE SUL MENO , NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE TRA  DENKAVIT FUTTERMITTEL GMBH , DI WARENDORF ,   E  REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA , RAPPRESENTATA DAL BUNDESAMT FUR ERNAHRUNG UND FORSTWIRTSCHAFT ( UFFICIO FEDERALE PER L ' ALIMENTAZIONE E LE FORESTE ), FRANCOFORTE SUL MENO ,    

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 10 DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 26 LUGLIO 1979 , N . 1725 , RELATIVO ALLE MODALITA DI CONCESSIONE DEGLI AIUTI AL LATTE MAGRO TRASFORMATO IN ALIMENTI COMPOSTI E AL LATTE MAGRO IN POLVERE DESTINATO ALL ' ALIMENTAZIONE DEI VITELLI ( GU L 199 , PAG . 1 ),  

Motivazione della sentenza

1 CON ORDINANZA 8 LUGLIO 1981 , PERVENUTA ALLA CORTE IL 17 AGOSTO 1981 , IL VERWALTUNGSGERICHT DI FRANCOFORTE SUL MENO HA SOLLEVATO , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , UNA QUESTIONE PREGIUDIZIALE VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 10 DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 26 LUGLIO 1979 N . 1725 , RELATIVO ALLE MODALITA DI CONCESSIONE DEGLI AIUTI AL LATTE MAGRO TRASFORMATO IN ALIMENTI COMPOSTI E AL LATTE MAGRO IN POLVERE DESTINATO ALL ' ALIMENTAZIONE DEI VITELLI ( GU L 199 , PAG . 1 ).        2 LA QUESTIONE E STATA SOLLEVATA NELL ' AMBITO DI UN RICORSO PROPOSTO DA UNA DITTA PRODUTTRICE DI MANGIMI SUCCEDANEI DEL LATTE PER L ' ALIMENTAZIONE DEI VITELLI , CONTRO IL PROVVEDIMENTO CON CUI IL BUNDESAMT FUR ERNAHRUNG UND FORSTWIRTSCHAFT , ENTE D ' INTERVENTO TEDESCO , PONEVA A SUO CARICO , LA SOMMA DI DM 329,90 PER LE SPESE DI ANALISI DI PRODOTTI CHE POTEVANO FRUIRE DI UN AIUTO COMUNITARIO . IL PROVVEDIMENTO SI BASAVA SULL ' ART . 12 DEL REGOLAMENTO TEDESCO RELATIVO ALLA CONCESSIONE DI AIUTI PER IL LATTE SCREMATO DEL 1977 ( BEIHILFENVERORDNUNG MAGERMILCH , BGBL . 1977 , I , PAG . 792 ), IL QUALE STABILISCE CHE LE SPESE PER IL PRELIEVO E L ' ANALISI DI CAMPIONI DI MERCE SONO A CARICO DI CHI HA PRESENTATO LA DOMANDA D ' AIUTO .    3 POICHE LA DITTA INTERESSATA SOSTENEVA CHE I REGOLAMENTI COMUNITARI DA APPLICARSI IN FATTO DI AIUTI PER IL LATTE MAGRO IN POLVERE USATO PER L ' ALIMENTAZIONE ZOOTECNICA NON LASCIANO AGLI STATI MEMBRI ALCUN POTERE DI DISCIPLINARE LE MODALITA DEI CONTROLLI NECESSARI PER LA CONCESSIONE DEGLI AIUTI IN QUESTO SETTORE , IL VERWALTUNGSGERICHT HA CHIESTO ALLA CORTE SE SIA COMPATIBILE COL DIRITTO COMUNITARIO IL FATTO CHE LA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA RISCUOTA DEI DIRITTI PER IL CONTROLLO DELLE MERCI A NORMA DELL ' ART . 10 DEL REGOLAMENTO N . 1725/79 .    4 CON LA SUDDETTA QUESTIONE , IL GIUDICE A QUO VUOLE SAPERE SE L ' ART . 10 SOPRAMMENZIONATO VADA INTERPRETATO NEL SENSO CHE VIETA AD UNO STATO MEMBRO DI PORRE , IN FORZA DELLA SUA LEGISLAZIONE NAZIONALE , LE SPESE DEI CONTROLLI EFFETTUATI A NORMA DELLA SUDDETTA DISPOSIZIONE A CARICO DELLE DITTE INTERESSATE .    5 E OPPORTUNO RICORDARE CHE L ' ART . 10 DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 27 GIUGNO 1968 , N . 804 , RELATIVO ALL ' ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI NEL SETTORE DEL LATTE E DEI PRODOTTI LATTIERO-CASEARI ( GU 1968 , L 148 , PAG . 13 ), STABILISCE CHE GLI AIUTI VENGONO CONCESSI AL LATTE MAGRO E AL LATTE MAGRO IN POLVERE PRODOTTI NELLA COMUNITA ED USATI PER L ' ALIMENTAZIONE DEGLI ANIMALI , PURCHE TALI PRODOTTI RISPONDANO A DETERMINATI REQUISITI . IL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 15 LUGLIO 1968 N . 986 , CHE STABILISCE LE NORME GENERALI RELATIVE ALLA CONCESSIONE DI AIUTI PER IL LATTE MAGRO ED IL LATTE MAGRO IN POLVERE DESTINATI ALL ' ALIMENTAZIONE DEGLI ANIMALI ( GU L 169 , PAG . 4 ) STABILISCE , ALL ' ART . 3 , CHE L ' AIUTO VIENE CORRISPOSTO SOLO DOPO CHE E STATA FORNITA LA PROVA CHE IL LATTE MAGRO E DESTINATO ALL ' ALIMENTAZIONE DEGLI ANIMALI O ALLA FABBRICAZIONE DI ALIMENTI COMPOSTI , E , ALL ' ART . 4 , COME MODIFICATO DAL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 18 MAGGIO 1972 N .     1038 ( GU L 118 , PAG . 21 ) CHE GLI STATI MEMBRI ADOTTANO I PROVVEDIMENTI NECESSARI PER GARANTIRE L ' APPLICAZIONE DI QUESTA DISPOSIZIONE .    6  E IN QUESTO CONTESTO CHE SI INSERISCE L ' ART . 10 DEL REGOLAMENTO N . 1725/79 , IL QUALE PRECISA I CONTROLLI CHE GLI STATI MEMBRI DEVONO PREDISPORRE PER QUANTO RIGUARDA , IN PARTICOLARE , IL TENORE MASSIMO D ' ACQUA DEL LATTE MAGRO IN POLVERE E L ' USO DI QUESTO PRODOTTO , PURO O MISCELATO , PER LA PRODUZIONE DI ALIMENTI COMPOSTI COME DEFINITI DAL REGOLAMENTO . L ' ART . 10 , N . 2 , STABILISCE IN PROPOSITO CHE LE MODALITA DEL CONTROLLO , DA DETERMINARSI DALLO STATO MEMBRO INTERESSATO , DEVONO SODDISFARE ALMENO LE CONDIZIONI POSTE DALL ' ARTICOLO STESSO . SECONDO L ' ART . 10 , N . 3 , I RISULTATI DEI CONTROLLI DEVONO ESSERE REGISTRATI DALL ' ENTE INCARICATO DEL CONTROLLO NEI BOLLETTINI DI ANALISI E NEL BOLLETTINO DI CONTROLLO I CUI FAC-SIMILE FIGURANO NEL REGOLAMENTO ; UNA COPIA DI QUESTI DOCUMENTI DEV ' ESSERE TRASMESSA ALLA DITTA INTERESSATA .    7 DALL ' ESAME DELL ' ART . 10 DEL REGOLAMENTO N . 1725/79 SI DESUME CHE ESSO TACE PER QUANTO RIGUARDA LE SPESE DI CONTROLLI PRESCRITTI . COL PRECISARE TUTTAVIA CHE LE MODALITA DI CONTROLLO DEBBONO SODDISFARE ' ALMENO '  LE CONDIZIONI IVI POSTE , E COL PRESCRIVERE CHE LE MODALITA STESSE VENGANO DETERMINATE DAGLI STATI MEMBRI , L ' ART . 10 SOPRAMMENZIONATO MOSTRA CHE LA DISCIPLINA COMUNITARIA RELATIVA AI CONTROLLI NON E COMPLETA .    8 IL REGOLAMENTO NON VIETA QUINDI AGLI STATI MEMBRI DI EFFETTUARE I CONTROLLI GRATUITAMENTE , NE DI PRETENDERE DALLE DITTE INTERESSATE IL RIMBORSO DELLE SPESE AD ESSI RELATIVE .    9 SE NE DEVE CONCLUDERE , COME LA CORTE HA DEL PARI AFFERMATO A PROPOSITO DELL ' ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI NEL SETTORE DELLE UOVA ( SENTENZA DEL 30 NOVEMBRE 1978 , BUSSONE , N . 31/78 , RACC . 1978 , PAG . 2429 ), CHE LA DISCIPLINA COMUNITARIA LASCIA AGLI STATI MEMBRI LA POSSIBILITA DI RISOLVERE IL PROBLEMA DEL FINANZIAMENTO DEI CONTROLLI .    10 BENCHE QUESTO POTERE ATTRIBUITO AGLI STATI MEMBRI NON POSSA ESSERE ESERCITATO IN MODO TALE DA NUOCERE ALLO SCOPO DELLA NORMATIVA CHE LO CONCEDE , DETTO     SCOPO NON E COMPROMESSO NEL CASO IN CUI LE SOMME DOVUTE DALL ' IMPRESA INTERESSATA SIANO QUELLE NORMALI PER I CONTROLLI DI QUESTO TIPO E NON SIANO D ' ENTITA TALE DA DISTOGLIERE LE IMPRESE DALL ' EFFETTUARE LE OPERAZIONI CHE LA CONCESSIONE DELL ' AIUTO MIRA AD INCORAGGIARE .    11 L ' ORDINANZA DI RINVIO ATTIRA POI L ' ATTENZIONE DELLA CORTE SULL ' ART . 9 , N . 4 , DEL REGOLAMENTO N . 1725/79 IL QUALE CONTEMPLA , A RICHIESTA DELL ' INTERESSATO , UN ' INDAGINE SPECIALE LE CUI SPESE SONO A CARICO DELLO STESSO . POICHE UN ' ANALOGA DISPOSIZIONE ESPRESSA IN MATERIA DI SPESE MANCA NELL ' ART . 10 , SE NE POTREBBE DESUMERE , SECONDO L ' ORDINANZA DI RINVIO , CHE LE SPESE CONNESSE AI CONTROLLI EFFETTUATI AI SENSI DELL ' ART . 10 NON POSSONO COSTITUIRE OGGETTO DI RIMBORSO DA PARTE DELLE IMPRESE INTERESSATE .    12 E TUTTAVIA OPPORTUNO OSSERVARE , COME HA SOTTOLINEATO GIUSTAMENTE LA COMMISSIONE , CHE L ' ART . 9 , N . 4 SOPRAMMENZIONATO , RIGUARDA UN ' IPOTESI PARTICOLARE IN CUI , IN CASO DI RIPETIZIONE DI UN AIUTO INDEBITAMENTE VERSATO , L ' IMPRESA INTERESSATA E AUTORIZZATA A FORNIRE LA PROVA CHE L ' INOSSERVANZA DELLE DISPOSIZIONI COMUNITARIE RIGUARDA SOLO UNA PARTE DEL LATTE MAGRO O DEL LATTE MAGRO IN POLVERE USATO NEL PERIODO COMPRESO TRA DUE CONTROLLI . LA CIRCOSTANZA CHE LE SPESE RELATIVE A TALE PROVA SIANO POSTE , AI SENSI DELL ' ART . 9 , N . 4 , A CARICO DELL ' IMPRESA INTERESSATA NON FORNISCE QUINDI ALCUNA INDICAZIONE CIRCA L ' INTERPRETAZIONE DA DARE ALL ' ART . 10 .    13 PER TUTTI QUESTI MOTIVI , LA QUESTIONE VA RISOLTA DICHIARANDO CHE L ' ART . 10 DEL REGOLAMENTO N . 1725/79 VA INTERPRETATO NEL SENSO CHE ESSO NON OSTA A CHE UNO STATO MEMBRO , A NORMA DELLA PROPRIA LEGISLAZIONE NAZIONALE , PONGA LE SPESE DI CONTROLLI EFFETTUATI IN FORZA DI DETTA DISPOSIZIONE , A CARICO DELL ' IMPRESA INTERESSATA QUALORA LE SOMME DA QUESTA PRETESE CORRISPONDANO ALLE SPESE NORMALI PER I CONTROLLI DI QUESTO GENERE E NON SIANO D ' ENTITA TALE DA DISTOGLIERE LE IMPRESE DALL ' EFFETTUARE LE OPERAZIONI CHE LA CONCESSIONE DELL ' AIUTO MIRA AD INCORAGGIARE .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  14 LE SPESE SOSTENUTE DAL GOVERNO DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA E DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE CHE HANNO PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE , NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . NEI CONFRONTI DELLE PARTI     NELLA CAUSA PRINCIPALE IL PRESENTE PROCEDIMENTO COSTITUISCE UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE CUI SPETTA QUINDI PRONUNZIARSI SULLE SPESE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE ,   PRONUNZIANDOSI SULLA QUESTIONE AD ESSA SOTTOPOSTA DAL VERWALTUNGSGERICHT DI FRANCOFORTE SUL MENO , CON ORDINANZA 8 LUGLIO 1981 , DICHIARA :   L ' ART . 10 DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 26 LUGLIO 1979 , N . 1725 , NON OSTA A CHE UNO STATO MEMBRO , IN FORZA DELLA PROPRIA LEGISLAZIONE NAZIONALE , PONGA LE SPESE DEI CONTROLLI EFFETTUATI IN FORZA DI DETTA DISPOSIZIONE A CARICO DELL ' IMPRESA INTERESSATA , QUALORA LE SOMME DA QUESTA PRETESE CORRISPONDANO ALLE SPESE NORMALI PER I CONTROLLI DI QUESTO TIPO E NON SIANO D ' ENTITA TALE DA DISTOGLIERE LE IMPRESE DALL ' EFFETTUARE LE OPERAZIONI CHE LA CONCESSIONE DELL ' AIUTO MIRA AD INCORAGGIARE .