CELEX: C2001/118/15
Language: fi
Date: 2001-04-21 00:00:00
Title: Asia C-44/01: Oberster Gerichtshofin 19.12.2000 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Pippig Augenoptik GmbH & Co KG vastaan 1. Hartlauer Handelsgesellschaft mbH ja 2. Franz Josef Hartlauerin kuolinpesä

C 118/10                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         21.4.2001
Ja jos tähän kysymykseen vastataan myöntävästi:                                Onko direktiivin 3a artiklan 1 kohdan a alakohdassa
                                                                               oleva viittaus 7 artiklan 1 kohtaan erityislaki suhteessa
2)    Ovatko 28 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston                      direktiivin 7 artiklan 2 kohtaan niin, että kaikkiin verta-
      asetuksen (ETY) N:o 3950/92 1 ja 4 artiklan ja 9 päivänä                 ilun osiin voidaan soveltaa mahdollisesti ankarampia
      maaliskuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY)                       kansallisia harhaanjohtavuuskriteerejä?
      N:o 536/93 3 ja 4 artiklan säännökset päteviä perustamis-
      sopimuksen 39 artiklan (josta on tullut EY 33 artikla)
      kannalta, siltä osin kuin näiden säännösten mukaan                       Onko direktiivin 3a artiklan 1 kohdan a alakohtaa
      tilakohtaisten viitemäärien jakamista, korvauksia ja lisä-               tulkittava niin, että merkkituotteen hintaa ei saada vertail-
      maksuja koskevien säännösten ja määräysten hallinnolli-                  la laadullisesti samanarvoisen merkittömän tuotteen hin-
      sen muutoksenhaun tai niitä koskevien varsinaisten oi-                   nan kanssa, jos valmistajan nimeä ei ilmoiteta, vai kielle-
      keudenkäyntien osalta niissä vahvistetuista määräajoista                 täänkö direktiivin 3a artiklan 1 kohdan c alakohdassa ja
      ei voida poiketa?                                                        3a artiklan 1 kohdan g alakohdassa valmistajaa koskevien
                                                                               tietojen ilmoittaminen? Onko (merkki) tuotteen imago
3)    Ellei korvausten suorittaminen takautuvasti ole mahdol-                  direktiivin 3a artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettu
      lista, sallivatko yhteisön oikeussäännöt sen, että jäsenval-             tavaran/palvelun piirre? Jos tähän kysymykseen vastataan
      tio suorittaa yhteisön saatavat joutumatta sanktioiden                   kieltävästi, seuraako siitä, että merkkituotteen (hinta)
      kohteeksi?                                                               vertailu ei ole sallittua laadullisesti samanarvoisen merkit-
                                                                               tömän tuotteen kanssa?
(1) EYVL L 405, 31.12.1992, s. 1.
(2) EYVL L 57, 10.3.1993, s. 12.
                                                                         2.    Onko direktiivin 7 artiklan 2 kohtaa tulkittava niin, että
                                                                               tavaran/palvelun hankintaa koskevia eroja on arvioitava
                                                                               ainoastaan direktiivin 3a artiklan mukaisesti, kun tämän
                                                                               tavaran/palvelun ominaisuuksia verrataan mainostajan
                                                                               tavaran/palvelun ominaisuuksiin?
                                                                               Jos tähän kysymykseen vastataan myöntävästi:
Oberster Gerichtshofin 19.12.2000 tekemällään päätök-
sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Pippig Au-
genoptik GmbH & Co KG vastaan 1. Hartlauer Handelsge-                          Onko 3a artiklaa tulkittava niin, että (hinta) vertailu on
  sellschaft mbH ja 2. Franz Josef Hartlauerin kuolinpesä                      sallittua vain silloin, kun vertailtavat tavarat hankitaan
                                                                               samoja jakeluverkostoja käyttäen ja siten mainostajan
                            (Asia C-44/01)                                     ja sen kilpailijoiden tarjoama valikoima on toisiinsa
                                                                               verrattavissa?
                          (2001/C 118/15)
                                                                         3.    Tarkoitetaanko 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla verta-
Oberster Gerichtshof on pyytänyt 19.12.2000 tekemällään                        ilulla myös vertailuperusteiden luomista testiostoilla?
päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen
kirjaamoon 2.2.2001, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta
ennakkoratkaisua asiassa Pippig Augenoptik GmbH & Co KG
vastaan 1. Hartlauer Handelsgesellschaft mbH ja 2. Franz Josef                 Jos tähän kysymykseen vastataan myöntävästi:
Hartlauerin kuolinpesä seuraaviin kysymyksiin:
1.    Onko harhaanjohtavaa mainontaa koskevan direktiivin                      Onko direktiivin 3a artiklaa tulkittava niin, että mainosta-
      84/450/ETY (1) muuttamisesta sisällyttämällä siihen verta-               jalle edullisen (hinta) vertailun tietoinen aikaansaaminen
      ileva mainonta 6 päivänä lokakuuta 1997 annetun Euroo-                   ennen oman tarjouksen alkamista toteutetulla ja tarkoi-
      pan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/55/EY (2)                    tushakuisesti järjestetyllä testiostolla tekee vertailusta kiel-
      (jäljempänä direktiivi) 7 artiklan 2 kohtaa tulkittava                   letyn?
      siten, että ilmaisulla ”vertaileva mainonta vertailun osalta”
      tarkoitetaan tietoja itse mainostajan tarjoamista tuotteista,
      tietoja kilpailijan tarjoamista tuotteista ja tietoja molem-
      pien tarjoamien tuotteiden suhteesta toisiinsa (vertailun          4.    Onko vertailu direktiivin 3a artiklan 1 kohdan e alakoh-
      tulosta)? Vai onko kyseessä direktiivin 7 artiklan 2 koh-                dassa tarkoitetulla tavalla vähättelevää, kun mainostaja
      dassa tarkoitettu vertailu vain silloin, kun annetaan tietoja            valitsee kilpailijalta ostetun tuotteen niin, että saadaan
      vertailun tuloksesta niin, että vertailtujen tavaroiden/pal-             aikaan hintaero, joka ylittää keskimääräisen hintaeron
      velujen muita ominaisuuksia koskevia virheellisiä käsityk-               ja/tai tällaisia hintavertailuja tehdään yhä uudestaan niin,
      siä voidaan arvioida mahdollisesti ankarampien kansallis-                että syntyy vaikutelma siitä, että kilpailijan hinnat ovat
      ten harhaanjohtavuuskriteerien mukaan?                                   yleisesti liian korkeita?
 ---pagebreak--- 21.4.2001                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 118/11
      Onko direktiivin 3a artiklan 1 kohdan e alakohtaa                  Euroopan yhteisöjen komission 5.2.2001 Beta Television
      tulkittava niin, että tiedot kilpailijan tunnistamiseksi on        SpA:ta (Videomusic/TMC2), kotipaikka Rooma, vastaan
      rajoitettava sellaisiin, jotka ovat ehdottoman välttämättö-                                   nostama kanne
      miä ja että tämän vuoksi ei ole sallittua näyttää kilpailijan
      nimen lisäksi vielä tämän (mahdollista) yritystunnusta ja
      liiketiloja?                                                                                  (Asia C-51/01)
                                                                                                   (2001/C 118/17)
(1) EYVL 1984, L 250, s. 17.
(2) EYVL 1997, L 290, s. 18.                                             Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 5.2.2001 Euroo-
                                                                         pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Beta Television
                                                                         SpA:ta (Videomusic/TMC2) vastaan. Kantajan asiamiehenä on
                                                                         Bernard Mongin, jota avustaa Massimo Moretto.
                                                                         Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                         –     velvoittaa      vastaajan       palauttamaan  komissiolle
                                                                               382 312 euron suuruisen summan                korkoineen
Euroopan yhteisöjen komission 5.2.2001 Espanjan kunin-                         14.7.1999 lukien;
                gaskuntaa vastaan nostama kanne
                                                                         –     velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                            (Asia C-47/01)
                          (2001/C 118/16)                                Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 5.2.2001 Euroo-                 Oikeuspaikkalausekkeen perusteella nostamassaan kanteessa
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Espanjan kuningas-               komissio vaatii yhteisöjen tuomioistuinta velvoittamaan vas-
kuntaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on Gregorio Valero                  taajan palauttamaan ennakkomaksut, jotka tämä on saanut
Jordana, prosessiosoite Luxemburgissa c/o Carlos Gómez de la            korkealaatuisten televisio-ohjelmien levityksen edistämisestä
Cruz, Centre Wagner.                                                     Euroopassa tehtyyn hankkeeseen 16:9 liittyvän 13.11.1996
                                                                         tehdyn sopimuksen nro 70320 yhteydessä.
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                         Ennakkoa saanut yritys on lähettänyt sopimuksessa asetettuun
                                                                         määräaikaan mennessä ainoastaan 6 tuntia 34 minuuttia
–     toteaa, että Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut             hankkeessa 16:9 tarkoitettuja ohjelmia, vaikka sille oli tarjottu
      polykloorattujen bifenyylien ja polykloorattujen terfenyy-         sopimuksessa vahvistettua 500 tuntia ohjelma-aikaa. Komissio
      lien käsittelystä (PCB/PCT) 16 päivänä syyskuuta 1996              on näin ollen päättänyt vetäytyä kyseisestä Belgian lainsäädän-
      annetun neuvoston direktiivin 96/59/EY (1) mukaisia vel-           nön alaisuuteen kuuluvasta osapuolten välisestä sopimuksesta
      voitteitaan, koska se ei ole laatinut tai ainakaan ilmoitta-       vastaajan laiminlyönnin vuoksi.
      nut komissiolle kyseisen direktiivin 4 artiklan 1 kohdassa
      ja 11 artiklassa säädettyjä inventaariosuunnitelmia ja
      -yhteenvetoa
–     velvoittaa Espanjan kuningaskunnan korvaamaan oikeu-
      denkäyntikulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      Euroopan yhteisöjen komission 5.2.2001 TV Internazio-
                                                                           nale SpA:ta, kotipaikka Rooma, vastaan nostama kanne
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ilmenevät                                       (Asia C-52/01)
vaatimuksista.
                                                                                                   (2001/C 118/18)
(1) EYVL L 243, 24.9.1996, s. 31.
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 5.2.2001 Euroo-
                                                                         pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen TV Internazionale
                                                                         SpA:ta vastaan. Kantajan asiamiehenä on Bernard Mongin, jota
                                                                         avustaa Massimo Moretto.