CELEX: 62017CA0649
Language: ro
Date: 2019-07-10 00:00:00
Title: Cauza C-649/17: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 10 iulie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesgerichtshof — Germania) — Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband e.V./Amazon EU Sàrl (Trimitere preliminară — Protecția consumatorilor — Directiva 2011/83/UE — Articolul 6 alineatul (1) litera (c) — Cerințe de informare pentru contractele la distanță și pentru contractele negociate în afara spațiilor comerciale — Obligația comerciantului de a indica numărul său de telefon și numărul său de fax „în cazul în care sunt disponibile” — Conținut)

9.9.2019   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 305/7
            
         
      Hotărârea Curții (Camera întâi) din 10 iulie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesgerichtshof — Germania) — Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband e.V./Amazon EU Sàrl
      (Cauza C-649/17) (1)
      
      (Trimitere preliminară - Protecția consumatorilor - Directiva 2011/83/UE - Articolul 6 alineatul (1) litera (c) - Cerințe de informare pentru contractele la distanță și pentru contractele negociate în afara spațiilor comerciale - Obligația comerciantului de a indica numărul său de telefon și numărul său de fax „în cazul în care sunt disponibile” - Conținut)
      (2019/C 305/08)
      Limba de procedură: germana
      
         Instanța de trimitere
      
      Bundesgerichtshof
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Reclamantă și recurentă: Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband e.V.
      
         Pârâtă și intimată în recurs: Amazon EU Sàrl
      
         Dispozitivul
      
      Articolul 6 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2011/83/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 octombrie 2011 privind drepturile consumatorilor, de modificare a Directivei 93/13/CEE a Consiliului și a Directivei 1999/44/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivei 85/577/CEE a Consiliului și a Directivei 97/7/CE a Parlamentului European și a Consiliului, trebuie interpretat în sensul că, pe de o parte, se opune unei reglementări naționale precum cea în discuție în litigiul principal, care impune comerciantului, înainte de a încheia cu un consumator un contract la distanță sau negociat în afara spațiilor comerciale, menționat la articolul 2 punctele 7 și 8 din această directivă, să furnizeze, în orice împrejurare, numărul său de telefon. Pe de altă parte, dispoziția menționată nu implică o obligație a comerciantului de a institui o linie telefonică ori de fax sau de a crea o nouă adresă de poștă electronică pentru a le permite consumatorilor să îl contacteze și nu impune să se comunice acest număr sau cel de fax ori adresa de poștă electronică decât în cazul în care acest comerciant dispune deja de respectivele mijloace de comunicare cu consumatorii.
      Articolul 6 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2011/83 trebuie interpretat în sensul că, deși această dispoziție îi impune comerciantului sarcina de a pune la dispoziția consumatorului un mediu de comunicare de natură să îndeplinească criteriile unei comunicări directe și eficiente, ea nu se opune ca respectivul comerciant să furnizeze alte mijloace de comunicare decât cele enumerate în dispoziția menționată pentru a îndeplini aceste criterii.
      
         (1)  JO C 112, 26.3.2018.