CELEX: 32014D1213(03)
Language: sl
Date: 2014-12-12 00:00:00
Title: Sklep Komisije z dne 12. decembra 2014 o obvestilu tretji državi o možnosti, da bo opredeljena kot nesodelujoča tretja država pri boju proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu

13.12.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 447/23
            
         SKLEP KOMISIJE
   z dne 12. decembra 2014
   o obvestilu tretji državi o možnosti, da bo opredeljena kot nesodelujoča tretja država pri boju proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu
   (2014/C 447/11)
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1005/2008 z dne 29. septembra 2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje in o spremembi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1936/2001 in (ES) št. 601/2004 ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 1093/94 in (ES) št. 1447/1999 (1) ter zlasti člena 32 Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   1.   UVOD
   
   
               (1)
            
            
               Uredba (ES) št. 1005/2008 (v nadaljnjem besedilu: Uredba IUU) vzpostavlja sistem Unije za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova (v nadaljnjem besedilu: ribolov IUU), za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje.
            
         
               (2)
            
            
               V poglavju VI Uredbe IUU so določeni postopek v zvezi z opredelitvijo nesodelujočih tretjih držav, demarše v zvezi z navedenimi državami, priprava seznama navedenih držav, črtanje z navedenega seznama, objava navedenega seznama in morebitni izredni ukrepi.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija v skladu s členom 32 Uredbe IUU tretje države obvesti o možnosti, da bodo opredeljene kot nesodelujoče države. Pri tem gre za predhodno obvestilo. Obvestilo temelji na merilih iz člena 31 Uredbe IUU. Komisija v zvezi z obveščenimi tretjimi državami sprejme tudi vse demarše iz člena 32 navedene uredbe. V obvestilo vključi zlasti informacije o bistvenih dejstvih in ugotovitvah, na katerih temelji taka opredelitev, navedenim državam zagotovi možnost, da se odzovejo in predložijo dokaze, ki spodbijajo opredelitev, ali, kadar je to ustrezno, akcijski načrt in sprejete ukrepe za izboljšanje razmer. Obveščenim tretjim državam da na voljo dovolj časa, da odgovorijo na obvestilo, in določi razumen rok, v katerem morajo odpraviti nepravilnosti.
            
         
               (4)
            
            
               Komisija v skladu s členom 31 Uredbe IUU opredeli tretje države, ki jih obravnava kot nesodelujoče države v boju proti ribolovu IUU. Tretja država je opredeljena kot nesodelujoča, če ne izpolnjuje dolžnosti, ki so ji kot državi zastave, pristanišča, obalni državi ali državi trga naložene v skladu z mednarodnim pravom ter v skladu s katerimi mora ukrepati za preprečevanje ribolova IUU, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje.
            
         
               (5)
            
            
               Opredelitev nesodelujočih tretjih držav temelji na preučitvi vseh informacij, kot je določeno v členu 31(2) Uredbe IUU.
            
         
               (6)
            
            
               Svet v skladu s členom 33 Uredbe IUU pripravi seznam nesodelujočih tretjih držav. Za te države se med drugim uporabljajo ukrepi iz člena 38 Uredbe IUU.
            
         
               (7)
            
            
               V skladu s členom 20(1) Uredbe IUU morajo tretje države zastave za sprejetje odobrenih potrdil o ulovu obvestiti Komisijo o svoji ureditvi za izvajanje, nadzorovanje in izvrševanje zakonov, predpisov ter ukrepov za ohranjanje in upravljanje, ki jih morajo upoštevati ribiška plovila zadevnih tretjih držav.
            
         
               (8)
            
            
               Komisija v skladu s členom 20(4) Uredbe IUU upravno sodeluje s tretjimi državami na področjih v zvezi z izvajanjem navedene uredbe.
            
         2.   POSTOPEK V ZVEZI S TUVALUJEM
   
   
               (9)
            
            
               Komisija je ob podpori Evropske agencije za nadzor ribištva (EFCA) Tuvalu obiskala med 18. in 20. februarjem 2014 v okviru upravnega sodelovanja iz člena 20(4) Uredbe IUU.
            
         
               (10)
            
            
               Cilj obiska je bil preveriti informacije glede ureditve Tuvaluja na področju izvajanja, nadzorovanja in izvrševanja zakonov, predpisov ter ukrepov za ohranjanje in upravljanje, ki jih morajo upoštevati njegova ribiška plovila, ter glede ukrepov, ki jih je Tuvalu sprejel za izpolnitev obveznosti v boju proti ribolovu IUU.
            
         
               (11)
            
            
               Končno poročilo o obisku je bilo Tuvaluju poslano 18. marca 2014.
            
         
               (12)
            
            
               Tuvalu je odgovoril na končno poročilo o obisku 16. oktobra 2014.
            
         
               (13)
            
            
               Tuvalu je članica Komisije za ribištvo zahodnega in srednjega Pacifika (v nadaljnjem besedilu: WCPFC). Tuvalu je ratificiral Konvencijo ZN o pomorskem mednarodnem pravu iz leta 1982 (UNCLOS) in Sporazum ZN iz leta 1995 o izvajanju določb Konvencije ZN o pomorskem pravu z dne 10. decembra 1982 v zvezi z ohranjanjem in upravljanjem čezconskih staležev rib in izrazito selivskih staležev rib (v nadaljnjem besedilu: Sporazum ZN o staležih rib). Je podpisnica Konvencije o Agenciji za ribištvo Južnopacifiškega foruma (2) in Sporazuma iz Nauruja o sodelovanju pri upravljanju ribištva skupnega interesa (3).
            
         
               (14)
            
            
               Komisija je za presojo izpolnjevanja mednarodnih obveznosti Tuvaluja kot države zastave, pristanišča, obalne države ali države trga, ki so določene v mednarodnih sporazumih iz uvodne izjave 13 ter jih je opredelila regionalna organizacija za upravljanje ribištva iz navedene uvodne izjave, poiskala in preučila vse informacije, ki so se ji za ta namen zdele potrebne.
            
         
               (15)
            
            
               Komisija je uporabila tudi vse informacije, pridobljene iz razpoložljivih podatkov, ki so jih objavile regionalne organizacije za upravljanje ribištva, v tem primeru WCPFC, in javno razpoložljive informacije.
            
         3.   MOŽNOST OPREDELITVE TUVALUJA KOT NESODELUJOČE TRETJE DRŽAVE
   
   
               (16)
            
            
               Komisija je v skladu s členom 31(3) Uredbe IUU analizirala dolžnosti Tuvaluja kot države zastave, pristanišča, obalne države ali države trga. Pri tem pregledu je upoštevala merila iz člena 31(4) do (7) Uredbe IUU.
            
         3.1   Ponavljajoča se pojavnost plovil IUU in trgovinski tokovi IUU (člen 31(4) Uredbe IUU)
   
   
               (17)
            
            
               V zvezi s plovili, ki plujejo pod zastavo Tuvaluja, je treba opozoriti na to, da na podlagi informacij s seznamov plovil regionalnih organizacij za upravljanje ribištva taka plovila niso navedena na začasnih ali končnih seznamih IUU in ni dokazov o preteklih primerih plovil IUU, ki so plula pod zastavo Tuvaluja, ki bi Komisiji omogočili, da analizira ravnanje Tuvaluja glede ponavljajočih se ribolovnih dejavnosti IUU v skladu s členom 31(4)(a) Uredbe IUU.
            
         
               (18)
            
            
               Ker informacije in dokazi, kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 17, niso na voljo, je v skladu s členom 31(3) in členom 31(4)(a) ugotovljeno, da ni treba oceniti skladnosti ukrepov Tuvaluja za preprečevanje ribolova IUU, za odvračanje od njega in za njegovo odpravljanje z njegovimi dolžnostmi kot države zastave, ki jih ima na podlagi mednarodnega prava glede plovil IUU in ribolova IUU, ki ga opravljajo ali omogočajo ribiška plovila, ki plujejo pod njegovo zastavo, ali njegovi državljani.
            
         3.2   Nesodelovanje in neizvrševanje (člen 31(5) Uredbe IUU)
   
   
               (19)
            
            
               Komisija je preučila, ali so organi Tuvaluja z njo učinkovito sodelovali, tj. se odzivali na njene zahteve v zvezi s preiskovanjem, zagotavljanjem povratnih informacij ali ukrepanjem glede ribolova IUU in s tem povezanih dejavnost.
            
         
               (20)
            
            
               Tuvalu glede tega ni naklonjen sodelovanju s Komisijo pri odpravi pomanjkljivosti svojega sistema upravljanja ribištva, ugotovljenih med obiskom Komisije. Tuvalu v odgovoru na končno poročilo z dne 16. oktobra 2014 ne predstavi pogodbenih obveznosti za reševanje pomanjkljivosti, ki jih je opredelila Komisija. Tuvalu se zaveda svojih težav in izzivov ter meni, da bi za izboljšave potreboval tehnično pomoč in čas, vendar pa ne ponuja nobenih zavez ali konkretnih načrtov ukrepov za reševanje ugotovljenih pomanjkljivosti.
            
         
               (21)
            
            
               Komisija je v okviru celovite presoje, ali Tuvalu izpolnjuje dolžnosti, s čimer uresniči svoje obveznosti kot država zastave, preučila še, ali Tuvalu v boju proti ribolovu IUU sodeluje z drugimi državami zastave.
            
         
               (22)
            
            
               Obalne države in države zastave morajo v skladu s členoma 63 in 64 Konvencije ZN o pomorskem mednarodnem pravu sodelovati glede čezconskih in izrazito selivskih vrst rib. Člena 7 in 20 Sporazuma ZN o staležih rib dodatno opredeljujeta obveznost sodelovanja z določanjem združljivih ukrepov za ohranjanje in upravljanje ter zagotavljanjem skladnosti s takimi ukrepi in njihovega izvrševanja. Poleg tega člen 7(1)(3) Kodeksa ravnanja FAO (4) priporoča, naj države, ki izkoriščajo čezconske in čezmejne staleže rib, vzpostavijo dvostranske sporazume za zagotovitev učinkovitega sodelovanja zaradi učinkovitega ohranjanja in upravljanja virov. To je dodatno opredeljeno v točkah 28 in 51 Mednarodnega akcijskega načrta FAO za preprečevanje ribolova IUU, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje (5) (v nadaljnjem besedilu: Mednarodni akcijski načrt za preprečevanje ribolova IUU), ki podrobno določata prakse za neposredno sodelovanje med državami članicami, vključno z izmenjavo podatkov ali informacij, ki so na voljo obalnim državam.
            
         
               (23)
            
            
               V zvezi s tem člen 25(10) Konvencije WCPFC (6) določa, da mora vsak član, kadar ima utemeljene razloge za domnevo, da ribiško plovilo, ki pluje pod zastavo druge države, opravlja kakršno koli dejavnost, ki zmanjšuje učinkovitost ukrepov za ohranjanje in upravljanje, sprejetih za območje Konvencije, na to opozoriti zadevno državo zastave.
            
         
               (24)
            
            
               Pomen učinkovitega mehanizma sodelovanja je treba preučiti v okviru prevladujoče navzočnosti plovil, ki plujejo pod tujo zastavo, v vodah v pristojnosti Tuvaluja. V skladu z informacijami, ki so jih organi Tuvaluja predložili med obiskom Komisije februarja 2014, je trenutno veljavnih skupno 18 dvostranskih zasebnih pogodb o izdaji dovoljenj iz desetih držav. Ladjevje z dovoljenjem za opravljanje dejavnosti v vodah Tuvaluja sestavlja 213 plovil z zapornimi plavaricami, 17 plovil za ribolov z ribiško palico in 7 plovil za ribolov s parangali, pod zastavo Tuvaluja pa plujejo le eno plovilo z zaporno plavarico in dve plovili za ribolov s parangali. Tuvalu je priznal, da z zadevnimi državami zastave ni vzpostavljenih nobenih kanalov za sodelovanje, ki bi zagotovili, da Tuvalu izpolnjuje svoje obveznosti glede sodelovanja z državami zastave, kot je opisano v uvodnih izjavah 22 in 23.
            
         
               (25)
            
            
               Člen 19(2) Sporazuma ZN o staležih rib glede učinkovitih izvršilnih ukrepov določa, da morajo biti sankcije za kršitve dovolj stroge, da učinkovito zagotovijo skladnost, da povsod odvračajo od kršitev in da kršitelji ostanejo brez koristi, ki izhajajo iz njihovih nezakonitih dejavnosti. Kot je obravnavano v uvodnih izjavah od 26 do 29, Tuvalu nima pravnega okvira ali nadzora nad svojo floto in vodami, ki bi bil potreben za ustrezno sankcioniranje kršiteljev.
            
         
               (26)
            
            
               Sistem sankcij je vzpostavljen v zakonu Tuvaluja o morskih virih iz leta 2006. Navedeni zakon je bil leta 2012 spremenjen, vendar ne upošteva najnovejših sprememb mednarodnega prava na področju boja proti ribolovu IUU. Veljavni pravni okvir ne vsebuje izrecne opredelitve ribolovnih dejavnosti IUU in resnih kršitev ter celovitega seznama resnih kaznivih dejanj, obravnavanih s sorazmernimi strogimi sankcijami.
            
         
               (27)
            
            
               Zakonodaja Tuvaluja tudi sistematično ne vsebuje upravnih spremljevalnih ukrepov. Ta vrsta spremljevalnih ukrepov je omejena na začasni preklic in preklic dovoljenj ter se uporablja le v primerih „resnih kaznivih dejanj“, koncept teh „resnih kaznivih dejanj“ pa v zakonodaji Tuvaluja ni opredeljen.
            
         
               (28)
            
            
               Pojem „resnih kaznivih dejanj ali kršitev“ v zakonodaji Tuvaluja ni usklajen. Veljavni pravni okvir ne zagotavlja ustreznih sankcij, zaradi katerih bi kršitelji ostali brez koristi, ki izhajajo iz nezakonite dejavnosti.
            
         
               (29)
            
            
               Veljavni sistem sankcij zato ni dovolj celovit in strog, da bi bil odvračilen. Obravnava resnih kršitev dejansko ni primerna, da bi zagotovila skladnost, odvrnila od kršitev, kadar koli se pojavijo, in kršiteljem odvzela koristi, ki izhajajo iz njihovih nezakonitih dejavnosti, kot zahtevata člen 19(2) Sporazuma ZN o staležih rib in člen 25(7) Konvencije WCPFC.
            
         
               (30)
            
            
               Zaradi pomanjkanja jasnosti in preglednosti, opisanega v uvodnih izjavah od 39 do 48, je ogrožena tudi možnost presoje preteklih pojavljanj, vrste, okoliščin, obsega in teže obravnavanih oblik ribolova IUU. Zaradi takih pomanjkljivosti ni mogoče zanesljivo ugotoviti, kakšna je potencialna razsežnost dejavnosti, povezanih z ribolovom IUU. Priznano pa je, da pomanjkanje preglednosti skupaj s pomanjkanjem učinkovitih kontrol spodbuja nezakonito ravnanje.
            
         
               (31)
            
            
               Glede obstoječe finančne in upravne zmogljivosti Tuvaluja je treba opozoriti, da Tuvalu ni uvrščen v indeks človekovega razvoja ZN (7). V Prilogi II k Uredbi (ES) št. 1905/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (8) je Tuvalu v skladu s seznamom prejemnikov uradne razvojne pomoči Odbora za razvojno pomoč (DAC) Organizacije za ekonomsko sodelovanje in razvoj (OECD) z dne 1. januarja 2013 (9) uvrščen v skupino najmanj razvitih držav. Glede na to se lahko omejitve finančne in upravne zmogljivosti Tuvaluja štejejo kot dejavnik, ki zmanjšuje zmožnost Tuvaluja, da bi izpolnil svoje dolžnosti na področju sodelovanja in izvrševanja.
            
         
               (32)
            
            
               Ne glede na analizo iz uvodne izjave 31 je treba tudi opozoriti, da na podlagi informacij, ki jih je Komisija pridobila med obiskom februarja 2014, ni mogoče trditi, da Tuvaluju primanjkujejo finančna sredstva. Tuvaluju primanjkuje potrebno pravno in upravno okolje za zagotavljanje učinkovitega in uspešnega opravljanja njegovih dolžnosti kot države zastave, obalne države, države pristanišča in trga.
            
         
               (33)
            
            
               Glede na stanje, ki je pojasnjeno v tem oddelku ter na podlagi vseh dejstev, ki jih je zbrala Komisija, in vseh izjav Tuvaluja je v skladu s členom 31(3) ter členom 31(5) Uredbe IUU mogoče ugotoviti, da Tuvalu ni izpolnil dolžnosti v zvezi s prizadevanji za sodelovanje in izvrševanje, ki so mu bile kot državi zastave naložene v skladu z mednarodnim pravom.
            
         3.3   Neizvajanje mednarodnih predpisov (člen 31(6) Uredbe IUU)
   
   
               (34)
            
            
               Tuvalu je ratificiral Konvencijo ZN o pomorskem mednarodnem pravu in Sporazum ZN o staležu rib. Tuvalu je članica WCPFC. Je podpisnica Konvencije o Agenciji za ribištvo Južnopacifiškega foruma in Sporazuma iz Nauruja o sodelovanju pri upravljanju ribištva skupnega interesa.
            
         
               (35)
            
            
               Komisija je preučila vse informacije, ki so se zdele pomembne glede položaja Tuvaluja kot članice WCPFC.
            
         
               (36)
            
            
               Komisija je analizirala tudi vse informacije, ki jih je štela za pomembne v zvezi s soglasjem Tuvaluja, da uporablja ukrepe za ohranjanje in upravljanje, ki jih je sprejela WCPFC.
            
         
               (37)
            
            
               V skladu z izčrpnimi informacijami, ki jih je Tuvalu predložil o stanju dejavnosti ribolova tuna v svojih vodah (10), je leta 2011 ulov staleža tuna v izključni ekonomski coni Tuvaluja obsegal do 51 800 ton (t). To sicer pomeni zmanjšanje glede na prejšnja leta (63 427 ton leta 2009 in 60 618 ton leta 2010), vendar stalež v izključni ekonomski coni Tuvaluja še vedno obsega velik del celotnega staleža tuna v srednjem in zahodnem Tihem oceanu.
            
         
               (38)
            
            
               Iz podatkov, predstavljenih v uvodni izjavi 37 izhaja, da Tuvalu upravlja pomembne svetovne vire tuna in ima kot obalna država dolžnost, da zagotovi odgovorno in dolgoročno trajnostno upravljanje teh virov. Členi od 61 do 64 Konvencije ZN o pomorskem mednarodnem pravu ter člena 7 in 8 Sporazuma ZN o staležih rib urejajo, kako obalna država izkorišča žive vire; ta država mora sprejeti ukrepe, skladne s tistimi, ki veljajo v regiji in na odprtem morju, da zagotovi dolgoročno trajnostnost čezconskih in izrazito selivskih vrst rib ter spodbuja optimalno izkoriščanje živih virov v njeni izključni ekonomski coni. Obalne države morajo zagotoviti tudi, da državljani drugih držav, ki lovijo v njeni izključni ekonomski coni, spoštujejo ukrepe za ohranjanje in upravljanje, ter sodelovati z zadevnimi državami in regionalnimi organizacijami, ki opravljajo ta ribolov.
            
         
               (39)
            
            
               Pravni okvir Tuvaluja ne zagotavlja jasnih in preglednih ukrepov za ohranjanje in upravljanje, ki zagotavljajo učinkovito in uspešno upravljanje plovil, ki opravljajo dejavnost v vodah v njegovi pristojnosti. Zlasti ni ukrepov za ohranjanje in upravljanje za obalni ribolov. Tuvalu je priznal tudi, da je veljavni načrt za upravljanje tunov zastarel in ga je treba spremeniti. Tudi načrt za upravljanje morskih psov še ni bil sprejet v skladu z zahtevami iz ukrepa WCPFC za ohranjanje in upravljanje (CMM) 2010-07 (11).
            
         
               (40)
            
            
               Ukrepi za ohranjanje in upravljanje za vode v nacionalni pristojnosti, vključno z arhipelaškimi vodami, so pomanjkljivi in ne temeljijo na znanstvenih nasvetih, kot to zahtevajo Konvencija ZN o pomorskem mednarodnem pravu, Sporazum ZN o staležu rib in WCPFC. Zakon Tuvaluja o ribištvu iz leta 2006 določa glavna načela za trajnostno upravljanje ribolova ter v skladu s tem ministrstvo za naravne vire pooblašča za sprejetje ukrepov za ohranjanje in upravljanje, vendar je bilo med obiskom Komisije ugotovljeno, da je razvoj teh vrst določb zelo pomanjkljiv. Glavna prizadevanja na tem področju so bila osredotočena na prenos ukrepov iz tretjega dogovora Sporazuma iz Nauruja (12) v zakonodajni okvir Tuvaluja leta 2009.
            
         
               (41)
            
            
               Vode v pristojnosti Tuvaluja so navedene kot teritorialno morje, arhipelaške vode in izključna ekonomska cona. V skladu s členom 3 Konvencije WCPFC območje pristojnosti WCPFC načeloma zajema vse vode Tihega oceana, vključno z vodami v pristojnosti Tuvaluja. Tuvalu ob tem iz uporabe sheme ribolovnih dni na plovilo (VDS), ki ribolovni napor ladjevja z zapornimi plavaricami omejuje z dodelitvijo ribolovnih dni, izključuje svoje teritorialne in arhipelaške vode. Glavni pravni instrument za ohranjanje ribolovnih virov v vodah Tuvaluja se torej ne uporablja za precejšen del voda v njegovi pristojnosti. Ukrepi za ohranjanje in upravljanje za plovila za ribolov s parangali in za ribolov z ribiško palico so določeni v posameznih dovoljenjih. Razen splošne politike omejevanja števila dovoljenj za ribolov pa ni javno dostopnih informacij o dejanskem upravljanju ulova in napora za obe vrsti ribolova.
            
         
               (42)
            
            
               Tuvalu je med obiskom Komisije potrdil tudi, da se nekateri ukrepi WCPFC za ohranjanje in upravljanje (CMM) trenutno ne uporabljajo. To sta ukrep CMM 2007-1 o regionalnem programu opazovalcev, ki določa 5-odstotno navzočnost opazovalcev na plovilih za ribolov s parangali, in ukrep CMM 2010-07, ki določa, da teža iztovorjenih plavuti ne sme presegati 5 % teže morskih psov. Napredek pri upoštevanju zadevnih ukrepov WCPFC naj bi oviralo pomanjkanje tehnične zmogljivosti in virov.
            
         
               (43)
            
            
               Očitne pomanjkljivosti glede jasnosti in preglednosti veljavnih pravil za ohranjanje in upravljanje, opisane v uvodnih izjavah od 39 do 42, vključno z nadzorom ribolovnega napora v okviru sistema VDS in skupaj z 18 obstoječimi različnimi zasebnimi pogodbami o izdaji dovoljenj, kot je opisano v uvodni izjavi 24, zmanjšujejo učinkovito izvajanje obveznosti iz členov od 61(2) do (5), 62(1) in 64 Konvencije ZN o pomorskem mednarodnem pravu o optimalnem izkoriščanju virov v okviru ustreznih ukrepov za ohranjanje in upravljanje.
            
         
               (44)
            
            
               Obalne države morajo v skladu s členom 61 Konvencije ZN o pomorskem mednarodnem pravu, členoma 5 in 6 Sporazuma ZN o staležih rib ter členoma 5 in 6 Konvencije WCPFC določiti dovoljeni ulov živih virov v svojih izključnih ekonomskih conah, pri čemer se opirajo na najboljše razpoložljive znanstvene dokaze in previdnostni pristop; obalne države morajo z ustreznimi ukrepi za ohranjanje in upravljanje zagotoviti tudi, da živi viri in staleži v izključni ekonomski coni v njihovi pristojnosti niso ogroženi zaradi pretiranega izkoriščanja. Kodeks ravnanja FAO zlasti v točkah 7(3), 7(4) in 7(5) priporoča dobre prakse za izpolnitev teh obveznosti.
            
         
               (45)
            
            
               Tuvalu je v poročilu devetemu znanstvenemu odboru WCPFC priznal, da se mora še soočiti s preostalimi izzivi, kot so zbiranje podatkov, poročanje in skladnost (13). Navedena vprašanja so povezana s težavami, ki jih ima urad za ribištvo pri poročanju in upravljanju podatkov zaradi zmogljivosti.
            
         
               (46)
            
            
               Poročila Znanstvenega odbora WCPFC v zvezi s tem redno poudarjajo vprašanje podatkovnih vrzeli. Znanstveni odbor WCPFC je na primer v točki 89 poročila o svojem sedmem zasedanju leta 2011 v ladijskih dnevnikih plovil z zapornimi plavaricami ugotovil nekatere nedoslednosti pri poročanju o črtastem, rumenoplavutem in veleokem tunu. Odbor je zaradi pomena točnih podatkov o sestavi ulova plovil z zapornimi plavaricami zaradi znanstvenih namenov priporočil, naj ta problem obravnava odbor za tehnične zadeve in skladnost (14). V točki 37 je poudaril negotovost podatkov o sestavi vrst, ki jih ulovijo plovila z zapornimi plavaricami, in pogodbenice pozval k nadaljnjemu izboljšanju ocen teh podatkov. Znanstveni odbor WCPFC je na svojem osmem zasedanju znova izpostavil vprašanja podatkovnih vrzeli in nedoslednosti (15) v povezavi z ulovom in njegovo sestavo, predstavil mnenje o obveznostih poročanja v skladu s sporazumi o zakupu in izdal priporočila za izboljšanje upravljanja (16). Obravnaval je tudi pomanjkanje predloženih podatkov oziroma pomanjkljive podatke nekaterih pogodbenic, med katerimi nekatere opravljajo dejavnost v vodah v nacionalni pristojnosti Tuvaluja.
            
         
               (47)
            
            
               Znanstveni odbor WCPFC je na sedmem zasedanju ocenil, da bodo stopnje ulova v primeru nadaljevanja najnovejših praks ribolova črtastega tuna verjetno upadale in da bi bilo treba ulov zmanjšati, saj bodo ravni staležev izčrpane do ravni največjega trajnostnega donosa. Zato bi bilo treba spremljati povečanja ribolovnega napora (17). Med obiskom Komisije je bil ugotovljen neobstoj prave politike o dostopu ladjevja in dostopu do ribolova, kar dokazujeta zastarelost in nepopolnost načrta za upravljanje tunov.
            
         
               (48)
            
            
               Tuvalu v svojih arhipelaških vodah ne uporablja nobenega izmed ukrepov WCPFC za ohranjanje in upravljanje, vzpostavljene pa ima le omejene združljive ukrepe. Ob upoštevanju izrazito selivske in čezconske narave tunov ter pomena staležev tuna in ribolovnih dejavnosti v arhipelaških vodah Tuvaluja, ki je pomembno geografsko drstitveno območje za vrste tunov, tako stanje ogroža prizadevanja za ohranitev staleža tunov na pacifiškem območju v celoti. Tuvalu torej ne zagotavlja izvajanja ukrepov za ohranjanje in upravljanje v vseh vodah v svoji pristojnosti na način, ki bi bil združljiv z zahtevami WCPFC, in skladno s svojimi obveznostmi zagotavljanja, da vrste v pristojnosti obalne države niso ogrožene zaradi pretiranega izkoriščanja.
            
         
               (49)
            
            
               Komisija je preučila tudi morebitna ravnanja oziroma opustitve Tuvaluja, ki bi lahko zmanjšali učinkovitost veljavnih zakonov, predpisov ali mednarodnih ukrepov za ohranjanje in upravljanje.
            
         
               (50)
            
            
               Kot je glede tega priznal Tuvalu, zastareli načrt za upravljanje tunov ne določa jasnih ciljev za omejitev števila dovoljenj in celotnega dovoljenega ulova. Komisija zato meni, da Tuvalu zaradi neizvajanja ukrepov za ohranjanje in upravljanje ne izpolnjuje svojih mednarodnih obveznosti. Pri tunu gre za čezconski in izrazito selivski stalež, zato morajo biti ukrepi za ohranjanje in upravljanje skladni in združljivi na celotnem območju migracije, da bi lahko bili učinkoviti in trajnostni, kar je tudi splošni cilj konvencije WCPFC.
            
         
               (51)
            
            
               Glede na stanje, pojasnjeno v tem oddelku ter na podlagi vseh dejstev, ki jih je zbrala Komisija, in vseh izjav Tuvaluja je bilo v skladu s členom 31(3) in (6) Uredbe IUU mogoče ugotoviti, da Tuvalu ni izpolnil svojih dolžnosti v zvezi z mednarodnimi pravili, predpisi ter ukrepi za ohranjanje in upravljanje, ki so mu bile naložene v skladu z mednarodnim pravom.
            
         3.4   Posebne omejitve držav v razvoju
   
   
               (52)
            
            
               Komisija je ob upoštevanju uvrstitve Tuvaluja med najmanj razvite države (kot je bilo ugotovljeno v uvodni izjavi 31) analizirala, ali je mogoče zbrane informacije povezati z njegovimi posebnimi omejitvami, ki jih ima kot država v razvoju.
            
         
               (53)
            
            
               Čeprav na splošno lahko obstajajo posebne omejitve zmogljivosti glede nadzora in spremljanja, s posebnimi omejitvami Tuvaluja, ki temeljijo na njegovi stopnji razvoja, ni mogoče utemeljiti neobstoja posebnih določb v nacionalnem pravnem okviru, ki zadevajo mednarodne instrumente za boj proti ribolovnim dejavnostim IUU, odvračanje od njih in njihovo odpravljanje. Z navedenimi omejitvami ni mogoče utemeljiti niti dejstva, da Tuvalu ni vzpostavil sistema sankcij za kršitve mednarodnih ukrepov za ohranjanje in upravljanje.
            
         
               (54)
            
            
               Zdi se, da so pomanjkljivosti sistema spremljanja, nadzora in obvladovanja posledica neravnovesja med oslabljenimi zmogljivostmi Tuvaluja, da nadzoruje ribolovne dejavnosti v svoji izključni ekonomski coni, in dodelitvijo dostopa velikemu tujemu ladjevju do njegovih voda. Zdi se tudi, da je proračun za upravljanje ribištva kljub pomembnemu prispevku ribištva k splošnemu prihodku Tuvaluja precej nižji. Zato se kljub morebitnim razvojnim omejitvam Tuvaluja politike, ki jih ta država izvaja na področju upravljanja ribolovnih virov, ne ujemajo z dodeljenimi sredstvi in prednostnimi nalogami države v zvezi z upravljanjem ribištva.
            
         
               (55)
            
            
               Glede na stanje, ki je pojasnjeno v tem oddelku, ter na podlagi vseh dejstev, ki jih je zbrala Komisija, in izjav Tuvaluja je v skladu s členom 31(7) Uredbe IUU mogoče ugotoviti, da bi lahko stopnja razvoja Tuvaluja negativno vplivala na razvojni status upravljanja njihovega ribištva. Vendar stopnja razvoja Tuvaluja ob upoštevanju vrste ugotovljenih pomanjkljivosti, pomoči Unije in sprejetih ukrepov za izboljšanje stanja ne more v celoti upravičiti ali drugače utemeljiti splošnega ravnanja države kot države zastave ali obalne države glede ribolova in neustreznosti njegovih ukrepov za preprečevanje ribolova IUU, za odvračanje od njega in za njegovo odpravljanje.
            
         4.   SKLEPNA UGOTOVITEV O MOŽNOSTI OPREDELITVE KOT NESODELUJOČE TRETJE DRŽAVE
   
   
               (56)
            
            
               Tuvalu bi bilo treba na podlagi ugotovitev v zvezi z njegovim neizpolnjevanjem dolžnosti, ki so mu naložene z mednarodnim pravom kot državi zastave, pristanišča, obalni državi ali državi trga, ter nesprejetjem ukrepov za preprečevanje ribolova IUU, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje v skladu s členom 32 Uredbe IUU obvestiti o možnosti, da ga bo Komisija opredelila kot nesodelujočo tretjo državo v boju proti ribolovu IUU.
            
         
               (57)
            
            
               Komisija bi morala Tuvalu v skladu s členom 32(1) Uredbe IUU obvestiti o možnosti, da bo opredeljen kot nesodelujoča tretja država. Komisija bi morala v zvezi s Tuvalujem sprejeti tudi vse demarše, določene v členu 32 Uredbe IUU. Zaradi dobrega upravljanja bi bilo treba opredeliti obdobje, v katerem se lahko navedena država pisno odzove na obvestilo in izboljša stanje.
            
         
               (58)
            
            
               Poleg tega obvestilo Tuvaluju o možnosti, da bo opredeljen kot država, ki jo Komisija za namene tega sklepa obravnava kot nesodelujočo državo, ne izključuje niti samodejno ne pomeni posledičnih ukrepov, ki jih lahko Komisija ali Svet sprejmeta za opredelitev in pripravo seznama nesodelujočih držav –
            
         SKLENILA NASLEDNJE:
   Edini člen
   Komisija Tuvalu obvesti o možnosti, da ga bo opredelila kot nesodelujočo tretjo državo pri boju proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu.
   
      V Bruslju, 12. decembra 2014
      
         
            Za Komisijo
         
         Karmenu VELLA
         
            Članica Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 286, 29.10.2008, str. 1.
   
      (2)  http://www.ffa.int/
   
      (3)  Sporazum iz Nauruja (http://www.ffa.int/node/93#attachments).
   
      (4)  Kodeks odgovornega ribištva, Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo, 1995.
   
      (5)  Mednarodni akcijski načrt za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje, Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo, 2001.
   
      (6)  Konvencija o ohranjanju in upravljanju izrazito selivskih staležev rib v zahodnem in osrednjem delu Tihega oceana, podpisana 5. septembra 2000 v Honoluluju (http://www.wcpfc.int/doc/convention-conservation-and-management-highly-migratory-fish-stocks-western-and-central-pacific).
   
      (7)  Informacije so pridobljene s spletne strani: http://hdr.undp.org/en/statistics
   
      (8)  Uredba (ES) št. 1905/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o vzpostavitvi instrumenta za financiranje razvojnega sodelovanja (UL L 378, 27.12.2006, str. 41).
   
      (9)  Seznam Odbora za razvojno pomoč prejemnikov ODA (http://www.oecd.org/dac/stats/daclistofodarecipients.htm).
   
      (10)  Deveto redno zasedanje Znanstvenega odbora WCPFC, WCPFC SC9-AR/CCM-25.
   
      (11)  http://www.wcpfc.int/system/files/CMM%202010-07%20%5BSharks%5D.pdf
   
      (12)  Podpisnice tretjega dogovora Sporazuma iz Nauruja, 2008.
   
      (13)  Deveto redno zasedanje Znanstvenega odbora WCPFC, WCPFC SC9-AR/CCM-25.
   
      (14)  Povzetek poročila Znanstvenega odbora WCPFC, sedmo redno zasedanje, Pohnpei, Federativne države Mikronezije, 9.–17. avgust 2011 (http://www.wcpfc.int/node/2896).
   
      (15)  Povzetek poročila Znanstvenega odbora WCPFC, osmo redno zasedanje, 7.–15. avgust 2012 (http://www.wcpfc.int/node/4587), oddelek 3.1.
   
      (16)  Povzetek poročila Znanstvenega odbora WCPFC, osmo redno zasedanje, točke od 69 do 71.
   
      (17)  Povzetek poročila Znanstvenega odbora WCPFC, sedmo redno zasedanje, točki 35 in 36.