CELEX: 32016D0547
Language: pl
Date: 2016-04-07 00:00:00
Title: Decyzja Komisji (UE) 2016/547 z dnia 7 kwietnia 2016 r. zatwierdzająca, w imieniu Unii Europejskiej, zmianę Protokołu między Unią Europejską a Królestwem Marokańskim ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Porozumieniu o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Marokańskim

8.4.2016   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 94/14
            
         DECYZJA KOMISJI (UE) 2016/547
   z dnia 7 kwietnia 2016 r.
   zatwierdzająca, w imieniu Unii Europejskiej, zmianę Protokołu między Unią Europejską a Królestwem Marokańskim ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Porozumieniu o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Marokańskim
   KOMISJA EUROPEJSKA,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając decyzję Rady 2013/785/UE z dnia 16 grudnia 2013 r. dotyczącą zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, protokołu między Unią Europejską a Królestwem Marokańskim ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Porozumieniu o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Unią Europejską a Królestwem Marokańskim (1), w szczególności jej art. 3,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               W art. 10 Porozumienia o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Marokańskim (2), zwanym dalej „porozumieniem”, zatwierdzonym rozporządzeniem Rady (WE) nr 764/2006 (3) ustanowiono wspólny komitet odpowiedzialny za kontrolę przedmiotowego porozumienia, w szczególności za nadzór nad jego wykonaniem, interpretacją i sprawnym stosowaniem. Artykułem 5 Protokołu między Unią Europejską a Królestwem Marokańskim ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Porozumieniu o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Unią Europejską a Królestwem Marokańskim, zwanego dalej „protokołem”, zatwierdzonym decyzją 2013/785/UE, upoważnia się wspólny komitet do przyjmowania zmian do protokołu.
            
         
               (2)
            
            
               Przewidziano, że wspólny komitet zbierze się w Brukseli w dniach 14–16 października 2015 r. w celu przyjęcia zmian niektórych środków technicznych niezbędnych do wykonania protokołu; są to mianowicie klucz podziału liczby i pojemności brutto taklowców upoważnionych do połowów w kategorii „połowy denne” w wyniku stwierdzenia niepełnego wykorzystania tej kategorii, jak również skład połowów w kategorii „połowy pelagiczne na skalę przemysłową” w celu umożliwienia kontynuowania połowów w tej kategorii.
            
         
               (3)
            
            
               Przed odnośnym spotkaniem w ramach wspólnego komitetu Komisja przekazała Radzie dokument przygotowawczy, w którym wyszczególniono konkretne elementy planowanego stanowiska Unii.
            
         
               (4)
            
            
               Zgodnie z pkt 3 załącznika do decyzji 2013/785/UE Rada zatwierdziła planowane stanowisko Unii.
            
         
               (5)
            
            
               Środki dotyczące podziału liczby i pojemności brutto taklowców zapisano w protokole z przedmiotowego posiedzenia wspólnego komitetu; środki dotyczące składu połowów w kategorii „połowy pelagiczne na skalę przemysłową” potwierdzono pismem nr 510/11 z dnia 13 listopada 2015 r. marokańskiego ministerstwa rolnictwa i rybołówstwa morskiego.
            
         
               (6)
            
            
               Ponieważ zwiększenie odsetka połowów gatunków z grupy sardynka/sardynela jest zrekompensowane odpowiednim zmniejszeniem odsetka połowów gatunków z grupy ostrobok/makrela/sardela europejska, procent przyłowów pozostaje niezmieniony.
            
         
               (7)
            
            
               Zmiany te należy zatwierdzić w imieniu Unii Europejskiej.
            
         
               (8)
            
            
               Należy przewidzieć stosowanie z mocą wsteczną tych środków, począwszy od dnia 13 listopada 2015 r.,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii zmiany arkuszy technicznych nr 4 i 6 Protokołu między Unią Europejską a Królestwem Marokańskim ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Porozumieniu o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Marokańskim, przyjęte przez wspólny komitet ustanowiony na podstawie art. 10 wspomnianego porozumienia, zgodnie z wyciągiem z protokołu posiedzenia i wyciągiem z pisma nr 510/11, które znajdują się w załącznikach I i II do niniejszej decyzji.
   Artykuł 2
   Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 13 listopada 2015 r.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 7 kwietnia 2016 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Jean-Claude JUNCKER
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 349 z 21.12.2013, s. 1.
   
      (2)  Dz.U. L 141 z 29.5.2006, s. 4.
   
      (3)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 764/2006 z dnia 22 maja 2006 r. w sprawie zawarcia Porozumienia o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Marokańskim (Dz.U. L 141 z 29.5.2006, s. 1).
   
      ZAŁĄCZNIK I
      
         Wyciąg z protokołu posiedzenia wspólnego komitetu ustanowionego w Porozumieniu o partnerstwie w sektorze rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Marokańskim, które to posiedzenie odbyło się w dniach 14–16 października 2015 r.
      
      Po stwierdzeniu niepełnego wykorzystania podkategorii taklowców oraz na wniosek Unii Europejskiej dotyczący zmiany dozwolonej pojemności strona marokańska proponuje nowy podział liczby i pojemności upoważnionych statków zgodnie z pułapem całkowitej zdolności połowowej segmentu taklowców kategorii 4; podział ten jest następujący: 5 taklowców o pojemności mniejszej lub równej 150 GT oraz 4 taklowce o pojemności mniejszej lub równej 200 GT. Strona marokańska będzie nadal analizować ten wniosek w ramach ogólnego, wyznaczonego pułapu, rozpatrując jednocześnie wnioski o licencje składane przez statki, których pojemność przekracza 200 GT.
   
   
      ZAŁĄCZNIK II
      
         Wyciąg z pisma nr 510/11 z dnia 13 listopada 2015 r. marokańskiego ministerstwa rolnictwa i rybołówstwa morskiego
      
      W odpowiedzi na wniosek sformułowany podczas 2. posiedzenia wspólnego komitetu, które odbyło się w Brukseli w dniach 14–16 października 2015 r., którego przedmiotem były zmiany szczegółowych warunków technicznych w zakresie eksploatacji małych gatunków pelagicznych dotyczących kategorii 6, mam zaszczyt poinformować, że Institut National de Recherche Halieutique (INRH) w swojej opinii naukowej zaleca ustalić odsetek połowów gatunków z grupy sardynka/sardynela na poziomie 37 % przydzielonej kwoty i utrzymać go, aby uniknąć nadmiernej eksploatacji stada.