CELEX: 31994R1761
Language: es
Date: 1994-07-19 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 1761/94 de la Comisión, de 18 de julio de 1994, relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

N° L 183/ 18                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  19 . 7. 94
                                   REGLAMENTO (CE) N° 1761/94 DE LA COMISION
                                                      de 18 de julio de 1994
                          relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad
                                                                    de que los lidiadores indiquen dos puertos de embarque
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,             que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                                        Artículo 1
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                 En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda         derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos      suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 más allá de la fase fob ;                                          figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                    realizará mediante licitación.
 Considerando que, como consecuencia de una decisión
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
 ha otorgado, a determinados beneficiarios 27 227 tone­             artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, en la oferta
 ladas de cereales ;                                                para el lote E se podrán indicar dos puertos de embarque
                                                                    que no habrán de pertenecer necesariamente a la misma
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con             zona portuaria.
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­           Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                    otra condición o reserva contenida en su oferta.
 ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (5) ;
 que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
 ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
                                                                                            Artículo 2
 seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;
 Considerando que, para un determinado lote, habida                 El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­          al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 nistrar, las características del envasado y la multitud de         dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 18 de julio de 1994.
                                                                               Por la Comisión
                                                                                René STEICHEN
                                                                           Miembro de la Comisión
(') DO    n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O   DO    n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
(3) DO    n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO    n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
(Ó DO n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- 19 . 7. 94                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 183/ 19
                                                              ANEXO I
                                                            LOTES A y B
              1 . Acciones nos (') : vease Anexo II
              2. Programa : 1994
              3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70)33 05 757 ;
                   telefax 36 41 701 ; télex 30960 NL EURON]
              4. Representante del beneficiario (") : véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : vease Anexo II
              6. Producto que se moviliza : copos de avena
              7. Características y calidad de la mercancía (3) Q : véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 1 e)]
              8. Cantidad total : 1 260 toneladas (2 172 toneladas de cereales)
              9. Número de lotes : 2 ; véase Anexo II
            10. Envasado y marcado (8) (9) (10) :
                   véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (IIB2Í) y (II B 3)
                   inscripciones en español (B) y francés (A)
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 5 al 25. 9. 1994
            1 8. Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 2. 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                   Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 16. 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 19. 9 al 9. 10. 1994
                  c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                  Rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  [télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B ; telefax : (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                  295 01 30 / 296 33 041
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 29. 7. 1994, estable­
                  cida por el Reglamento (CE) n° 1571 /94 de la Comisión (DO n° L 166 de 1 . 7. 1994, p. 95).
 ---pagebreak--- N° L 183/20                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      19 . 7. 94
                                                                LOTE C
             1 . Acciones nos ('): véase Anexo II
             2. Programa : 1993 + 1994
             3. Beneficiario (2) : EURONAID, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; tel.: (31-70)
                  33 05 757 ; fax : 36 41 701 ; télex : 30960 euron ni
             4. Representante del beneficiario ("): véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
             6. Producto que se moviliza : trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) Q : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1
                  [en II A 1 a)]
             8 . Cantidad total : 14 068 toneladas
             9 . Número de lotes : 1 ; véase Anexo II
           10. Envasado y marcado (8)(12)(13) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 . p. 1 [en II A 2 a) y II A 3] a
                  granel + 85 500 (Cl ) + 105 000 (C2) + 105 000 (C3) sacos, 42 (Cl ) + 50 (C2) + 50 (C3) agujas y el
                  hilo necesario (1,5 m/saco)
                  inscripciones en inglés
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           1 2. Fase de entrega (é) : entregado en el puerto de embarque — fob estibado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición (fob estibado) en el puerto de embarque : del 22. 8 al 11 . 9. 1994
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 2. 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                  Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 16. 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición (fob estibado) en el puerto de embarque : del 5 al 25. 9. 1994
                 c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de laide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 rue de la Loi, 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 (télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)
                 [téléfax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 29. 7. 1994, estable­
                 cida por el Reglamento (CE) n° 1571 /94 de la Comisión (DO n° L 166 de 1 . 7. 1994, p. 95).
 ---pagebreak--- 19 . 7. 94                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 183/21
                                                                LOTE D
              1 . Acciones nos ('): véase Anexo II
              2. Programa : 1994
              3. Beneficiario (2) : Euronaid, P.O. Box 12, NL-2501 Ca Den Haag, Nederland ; tel. (31-70) 33 05 757,
                   telefax 36 41 701 , télex 30960 euron ni
              4. Representante del beneficiario (") : vease el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : vease Anexo II
              6. Producto que se moviliza : trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (3) Q : véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 1 a)]
              8 . Cantidad total : 450 toneladas
              9. Número de lotes : 1 ; véase Anexo II
            10. Envasado y marcado (8) f) (l0) :
                   véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 2 c) y II A 3]
                   inscripciones en inglés
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 22. 8 al 11 . 9. 1994
           18 . Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 2. 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                   Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 16. 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 5 al 25. 9. 1994
                  c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                  rue de la Loi, 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  (télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)
                  [telefax : (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 29. 7. 1994, estable­
                  cida por el Reglamento (CE) n° 1571 /94 de la Comisión (DO n° L 166 de 1 . 7. 1994, p. 95).
 ---pagebreak--- N° L 183/22                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       19 . 7. 94
                                                               LOTE E
             1 . Acciones nos (') : véase Anexo II
             2. Programa : 1994
             3. Beneficiario O : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; tel (31-70) 33 05 757 ;
                  telefax 36 41 701 ; télex 30960 euron ni
             4. Representante del beneficiario (n) : vease el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
             6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) f) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en
                  II B 1 a)]
             8. Cantidad total : 1 480 toneladas (2 028 toneladas de cereal)
             9 . Número de lotes : 1 ; véase Anexo II
           10. Envasado y marcado (8) (®) (10) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II B 2 d) y II B 3].
                  inscripciones en español (E7 - E9), inglés (El -I- E2), portugués (E3 - E6) y francés (E10)
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega (l4): entregado en el puerto de embarque
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 29. 8 al 18. 9. 1994
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 2. 8 . 1994 a las 12 horas (hora de
                  Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 16. 8 . 1994, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 12. 9 al 2. 10. 1994
                 c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 (télex : 22037 / 25670 AGREC B)
                 [telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 29. 7. 1 994, estable­
                 cida por el Reglamento (CE) n° 1571 /94 de la Comisión (DO n° L 166 de 1 . 7- 1994, p. 95).
 ---pagebreak--- 19. 7 . 94                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 183/23
                                                                LOTE F
              1 . Acción n° ('): 517/94
              2. Programa : 1994
              3. Beneficiario (2) : CICR, 19 Avenue de la Paix, CH-1202 Genève : tel. : (41-22) 734 60 01 ; telex : 22269
                   CH CICR
              4. Representante del beneficiario : ICRC Regional Transit Depot Lodwar, c/o ICRC Regional Delega­
                   tion, PO Box 73226, Nairobi
              5. Lugar o país de destino (*): Kenia
              6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (3) Q :
                  véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B1 a)J
              8. Cantidad total : 2 000 toneladas (2 740 toneladas de cereal)
              9. Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (8)(10) :
                  véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 2 a) y II B 3]
                   inscripciones en inglés
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            1 2. Fase de entrega : entregado en el destino
            1 3. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : Entrepót CICR — Mombasa
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 29. 8 al 11 . 9. 1994
           18. Fecha límite para el suministro : el 9. 10. 1994
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : adjudicación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 2. 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                  Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 16. 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la mercancía en
                      estado puerto de embarque : del 12 al 25. 9. 1994
                  c) fecha límite para el suministro : el 23. 10. 1994
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049
                  Bruxelles [télex : 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 29501 32 / 296 10 97 /
                  295 01 30 / 296 33 041
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 29. 7. 1994, estable­
                  cida por el Reglamento (CE) n° 1571 /94 de la Comisión (DO n° L 166 de 1 . 7. 1994, p. 95).
 ---pagebreak--- N° L 183/24                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         19 . 7. 94
                                                               LOTE G
             1 . Acción n° ('): 518/94
             2. Programa : 1994
             3. Beneficiario (2) : CICR, 19 Avenue de la Paix, CH-1202 Genève ; tel. : (41-22) 734 60 01 ; telex 22269
                   CH CICR
             4. Representante del beneficiario : Delegação do Comité Internacional da Cruz Vermelha, Caixa Postal
                   2501 , Luanda, Rep. pop. Angola
             5. Lugar o país de destino (s) : Angola
             6. Producto que se moviliza : sémola de maíz (codigo de producto 1103 12 10 100)
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (7) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II
                   B.l.d)]
             8 . Cantidad total : 3 000 toneladas (5 769 toneladas de cereales)
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (8) (10) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II B. 2. a) y II B. 3]
                  inscripciones en portugués
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           1 2. Fase de entrega : entrega en el puerto de desembarque — descargado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : Lobito
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 29. 8 al 11 . 9. 1994
           18 . Fecha límite para el suministro : 2. 10. 1994
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 2. 8. 1994, a las 12 horas (hora de
                  Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 16. 8 . 1994, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 12 al 25. 9. 1994
                  c) fecha límite para el suministro : 16. 10. 1994
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de laide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 200, rue de la Loi
                 B- 1 049 Bruxelles
                 [télex : 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                 295 01 30 / 296 33 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 29. 7. 1994, estable­
                 cida por el Reglamento (CE) n° 1571 /94 de la Comisión (DO n° L 166 de 1 . 7. 1994, p. 95).
 ---pagebreak--- 19. 7 . 94                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 183/25
            Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                  minar los documentos de expedición necesarios.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                  que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                  trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                  134 y 137 y en yodo 131 .
             (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), cuya última modifi­
                  cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                  en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                  antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                  El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                  aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                  artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5 . 1993, p. 106),
                  modificado por el Reglamento (CE) n° 547/94 (DO n° L 69 de 12. 3. 1994, p. 1 ), no se aplicarán a dicho
                  importe.
            (*) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
                  p. 33.
             (6) Por inaplicación excepcional de la letra f) del apartado 3 del artículo 7 y del punto 2 del artículo 13 del
                  Reglamento (CEE) n° 2200/87, el precio de la oferta debe incluir todos los gastos de carga, de manipula­
                  ción y de estibado consiguientes, comprendidos los de arrumado.
             f) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                  siguientes :
                — certificado fitosanitario.
                  C + E7 + F 4- G : Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante
                  un certificado de fumigación C + E7 : (antes del embarque).
            (8) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto II A 3 c) o II B 3 c) se sustituye por el texto
                  siguiente : « la inscripción "Comunidad Europea" ».
            (9) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies. El abastecedor
                  correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en el puerto de
                 embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga,
                 incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del
                 párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                 El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                 contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                 anuncio de licitación .
                 El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (SYSKO locktainer
                  180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
           (,0) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                 de una R mayúscula.
           (") El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                 1315, NL-1000 BH Amsterdam .
           (,2) Para el hilo : 60 % poliéster, 40 % algodón, 20/4, sin nudos, 3 500 m/kg, en bobinas de 3 kg (sometido a
                 un tratamiento especial con « rayos ultravioleta de calidad alimentaria »).
           (13) El buque fletado por el beneficiario (« self-trimming bulk carrier ») será cargado por el adjudicatario, por
                 su cuenta y riesgo, a un ritmo de 5 000 toneladas de promedio por día de trabajo de 24 horas consecuti­
                 vas, si el tiempo lo permite. En caso de que no se respete esta cadencia, el adjudicatario deberá pagar la
                 sobreestadía a la Comisión según la tarifa estipulada en el contrato de fletamiento. Si se empleare menos
                 tiempo de trabajo, la Comisión deberá pagar al adjudicatario una prima de diligencia igual al 50 % de la
                 tarifa de sobreestadía estipulada. La plancha no será reversible.
           (14) No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
                 en la oferta para el lote E se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer nece­
                 sariamente a la misma zona portuaria.
 ---pagebreak--- N° L 183/26                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        19 . 7. 94
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                               ANEXO II
               Cantidad total   Cantidades parciales                                      País de destino
    Lote                                                 Acción n°
               (en toneladas)     (en toneladas)
    Parti       Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                      Bestemmelsesland
                    (i tons)           (i tons)
                Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
    Partie
                                                             Nr.                         Bestimmungsland
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)
   Παρτίδα  Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                     Χώρα προορισμού
                (σε τόνους)        (σε τόνους)
     Lot       Total quantity    Partial quantities      Operation                     Country of destination
                  (in tonnes)        (in tonnes)             No
               Quantité totale  Quantités partielles
     Lot
                  (en tonnes)        (en tonnes)
                                                         Action n°                      Pays de destination
    Lotto     Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.                     Paese di destinazione
               (in tonnellate)    (in tonnellate)
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel
    Partij                                                                             Land van bestemming
                    (in ton)           (in ton)              nr.
    Lote      Quantidade total  Quantidades parciais                                      País de destino
                                                          Acção n?
               (em toneladas)     (em toneladas)
     A                  540                                333/94       Rwanda
     B                  720         B1 :     528           334/94       Perú
                                    B2 :     192           335/94       Perú
     C              14 068          C1 : 4 068             736/93       Ethiopia
                                    C2 : 5 000            1692/93       Ethiopia
                                   C3 : 5 000              506/94       Ethiopia
     D                  450        DI :        90          446/94       India
                                   D2 :      180           447/94       India
                                   D3 :      180           448 /94      India
     E                1 480        El :       20           317/94       India
                                   E2 :       60           318/94       Kenya
                                   E3 :       40           319/94       Mozambique
                                   E4 :       20           320/94       Brasil
                                   E5 :       20           321 /94      Brasil
                                   E6 :       60           322/94       Brasil
                                   E7 :     600           323/94       Chile
                                   E8 :       80          324/94       Perú
                                   E9 :       20          325/94       Perú
                                  E10 :      560          326/94       Haïti