CELEX: 31980R3300
Language: el
Date: 1980-12-18 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 3300/80 τής Έπιτροπής τής 18ης Δεκεμβρίου 1980 περί τής πωλήσεως σέ τιμή πού καθορίζεται κατ' άποκοπή έκ τών προτέρων κατεψυγμένων βοείων κρεάτων πού προορίζονται γιά έξαγωγή στήν Πολωνία

54                                        Επίσημη Εφημερίδα των Εύροίπαϊκών Κοινοτήτων
 .130Κ331Κ )
  19.12.80                                  Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . N 344/ 19
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 3300/80 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 18ης Δεκεμβρίου 1980
                    περί της πωλήσεως σέ τιμή πού καθορίζεται κατ' άποκοπή έκ τών προτέρων κατεψυγμένων
                                    βοείων κρεάτων πού προορίζονται γιά εξαγωγή στήν Πολωνία
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                              λεια αυτή πρέπει νά εξασφαλίζει τήν άφιξη τών
                                                                     προϊόντων στόν προορισμό σέ εύλογη προθεσμία·
 "Εχοντας υπόψη :
                                                                     ότι ή πώληση αύτή πρέπει νά διέπεται άπό τούς κανό­
 τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Οικονομι­                   νες πού θεσπίσθηκαν άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ .
 κής Κοινότητος,                                                     1687/ 76 της Επιτροπής (6), όπως τροποποιήθηκε τε­
                                                                     λευταία άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ . 3265/ 80 (7)·
 τόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ . 805/68 τοϋ Συμβουλίου τής
 27ης Ιουνίου 1968 , περί κοινής οργανώσεως άγοράς                   ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
 στόν τομέα του βοείου κρέατοςί 1 ), όπως τροποποιή­                 σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη της ' Επιτροπής Δια­
 θηκε τελευταία βηό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ .                       χειρίσεως Βοείου Κρέατος,
 2966/80 (2 ), καί ιδίως τό άρθρο 7, παράγραφος 3 ,
                                                                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 τόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ . 974/ 71 του Συμβουλίου τής
 12ης Μαΐου 1971 , περί ορισμένων μέτρων πολιτικής
 συγκυρίας πού πρέπει νά ληφθούν στόν γεωργικό το­                                             "Αρθρο 1
 μέα κατ ' ακολουθία τής προσωρινής διερευνήσεως τών
 περιθωρίων διακυμάνσεως τών νομισμάτων ορισμένων                    1 . Διατίθενται πρός πώληση σέ τιμή πού καθορίζεται
 Κρατών Μελών (3 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία                    κατ ' άποκοπή έκ τών προτέρων κατεψυγμένα βόεια
 άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ . 1011 /80 (4 ), καί ιδίως          κρέατα συνολικής ποσότητος 15 000 τόνων περίπου
 τό άρθρο 6 ,                                                       πού προορίζονται γιά εξαγωγή στήν Πολωνία .
   Εκτιμώντας :                                                     2 . Τά προϊόντα , οί τρόποι παρουσιάσεώς τους καί οί
                                                                     τιμές πωλήσεως καθορίζονται στό παράρτημα I.
 ότι τό Ευρωπαϊκό Συμβούλιο άποφασισε , κατα τη συ­
 νεδρίασή του στό Λουξεμβούργο στίς 1 καί 2 Δεκεμ­                  3 . Οί πληροφορίες σχετικά μέ τις ποσότητες, καθώς
 βρίου 1980 , νά διευκολύνει τήν Πολωνία νά άγοράσει                καί μέ τούς τόπους όπου βρίσκονται άποθηκευμένα τά
ορισμένες ποσότητες βοείου κρέατος άπό τήν Κοι­                     προϊόντα , είναι δυνατό νά ληφθούν άπό τούς ενδιαφε­
 νότητα·                                                            ρομένους στίς διευθύνσεις πού άναφέρονται στό
                                                                    παράρτημα II .
 ότι , λόγω του ιδιαίτερου χαρακτήρος τής πωλήσεως
αύτής , πρέπει νά προβλεφθεί ότι τά προϊόντα αυτά δέν              4 . Ή πώληση πραγματοποιείται σύμφωνα μέ τίς δια­
θά άποτελέσουν άντικείμενο έπιστροφών καί ότι δέν θά                τάξεις τοϋ "κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 2173/ 79 καί του
 εφαρμοσθούν τά ένδεχόμενα νομισματικά έξισωτικά                   κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 1687/76, μέ τήν έπιφύλαξη
ποσά -                                                              τών διατάξεων τοϋ παρόντος κανονισμού .
ότι , προκειμένου νά εξασφαλίσει ότι τό κρέας θά φθά­               5 . Ή εξαγωγή μέ προορισμό τήν Πολωνία τών βοείων
σει στόν προορισμό του , είναι αναγκαίο νά εξαρτηθεί ή             κρεάτων πού άναλήφθηκαν άπό τόν άγοραστή πρέπει
πώληση άπό προσκόμιση συμβολαίου - ότι , έπί πλέον ,               νά πραγματοποιηθεί πρίν άπό τήν 1η ' Απριλίου 1981 .
λαμβάνοντας ύπόψη τήν ιδιαίτερα εύνοϊκή τιμή πωλή­
σεως , είναι άναγκαϊο νά προβλεφθεί ύψηλό ποσό
άσφαλείας πού προβλέπεται στόν κανονισμό (ΕΟΚ )                                               'Αρθρο 2
άριθ . 2173/ 79 τής Έπιτροπής (5 )· ότι , τελικά , ή άσφά­
                                                                    1 . Τό ένδεχόμενα νομισματικά έξισωτικά ποσά δέν
                                                                   έφαρμόζονται στά προϊόντα πού πωλούνται σύμφωνα
(')  ΕΕ   άριθ .  N  148 τής 28.6.1968 , σ . 24 .                  μέ τόν παρόντα κανονισμό .
(2 ) ΕΕ    άριθ . N  307 τής 18.11.1980, σ . 5 .
(3)  ΕΕ   αριθ .  N  106 τής 12.5.1971 , σ . 1 .
(4 ) ΕΕ   άριθ .  N  108 τής 26.4.1980, σ . 3 .                    (6 ) ΕΕ άριθ . N 190 , τής 14.7.1976, σ . 1 .
(5 ) ΕΕ    άριθ . N  251 , τής 5.10.1979, σ . 12 .                 (7 ) ΕΕ άριθ . N 342 τής 17.12.1980 , σ . 28 .
 ---pagebreak---                                                                                                               55
                                  ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
2 . Δέν χορηγείται καμία επιστροφή κατά τήν εξα­             — 125 ΕΝΜ ανά 100 χιλιόγραμμα γιά τά μή άποστεω­
γωγή προϊόντων πού πωλούνται σύμφωνα μέ τόν πα­                 μένα οπίσθια τεταρτημόρια,
ρόντα κανονισμό .                                           — 105 ΕΝΜ άνά 100 χιλιόγραμμα γιά τά άποστεωμένα
                                                                κρέατα .
                          "Αρθρο 3
                                                                                       Αρθρο 5
Γιά νά είναι αποδεκτές , οί αιτήσεις άγοράς πρέπει :
α) νά περιλαμβάνουν γραπτή δήλωση τοϋ άγοραστοϋ,             Ό κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ . 1687/76 τροποποιείται ως
    σύμφωνα μέ τήν οποία τά προϊόντα προορίζονται            εξής :
    γιά εξαγωγή στήν Πολωνία-
β) νά συνοδεύονται άπό αντίγραφο συμβάσεως άγοράς            Στό παράρτημα, μέρος I « Προϊόντα πού προορίζονται
    μιας ποσότητος βοείου κρέατος ϊσης μέ τήν αιτού­
                                                             γιά νά εξαχθούν ως έχουν», προστίθενται τό άκόλουθο
                                                             σημείο 25 καί ή σχετική ύποσημείωση (25) στό κάτω
    μενη ποσότητα , πού διευκρινίζει τόν τόπο άποθη­
                                                             μέρος της σελίδος :
    κεύσεως καί εχει συναφθεί άπό τόν αιτούντα μέ τίς
    άρμόδιες πολωνικές άρχές . Γιά τό κρέας μέ οστά, ή
                                                                «25 . Κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ . 3300/80 της ' Επι­
    ποσότητα αυτή , πρέπει νά είναι 'ίση μέ τή συνολική
                                                                      τροπής της 18ης Δεκεμβρίου 1980, περί της
    ποσότητα πού διατίθεται άνά τόπο άποθηκεύσεως·
                                                                      πωλήσεως σέ τιμή πού καθορίζεται κατ' απο­
    γιά τό άποστεωμένο κρέας, ή ποσότητα αυτή πρέπει
                                                                      κοπή έκ τών προτέρων κατεψυγμένων βοείων
    νά είναι ί'ση μέ τό σύνολο των ποσοτήτων πού έχουν
                                                                      κρεάτων πού προορίζονται γιά εξαγωγή στήν
    διατεθεί πρός πώληση γιά κάθε ενδιαφερόμενο
                                                                      Πολωνία (25).
    Κράτος Μέλος .
                         "Αρθρο 4                               (2S) ΕΕ άριθ . N 344 τής 19.12.1980, σ. 19.»
1.   Κατά παρέκκλιση άπό τό άρθρο 1 5 τοϋ κανονισμού                                  "Αρθρο 6
(ΕΟΚ) άριθ . 2173/ 79, τό ποσό της άσφαλείας καθορίζε­
ται σέ :
                                                             Ό πα'ρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν ημέρα τής
— 85 ΕΝΜ άνά 100 χιλιόγραμμα γιά τά μή άποστεω­              δημοσιεύσεώς του στήν 'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευ­
    μένα εμπρόσθια τεταρτημόρια,                            ρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
               Κράτος Μέλος .
               Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 18 Δεκεμβρίου 1980 .
                                                                            Γιά τήν 'Επιτροπή
                                                                              Finn GUNDELACH
                                                                                Ά ντιπρόεδρος
 ---pagebreak---  56                                ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
      ANNEXE I — ANHANG / — ALLEGATO / — BIJLAGE I — ANNEX I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
      État membre                             Produits                         Quantités (tonnes)       Prix de vente ( Écus/ 100 kg) (')
        Mitgliedstaat                       Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)         Verkaufspreise ( ECU/ 1 00 kg)(')
     Stato membro                             Prodotti                        Quantità (tonnellate)   Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
         Lid-Staat                          Produkten                          Hoeveelheid (ton)       Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg)(')
      Member State                           Products                         Quantities (tonnes)       Selling prices (ECU/ 100 kg) (')
        Medlemsstat                          Produkter                          Maengde (tons)             Salgspris (ECU/ 100 kg) (')
       Κράτος Μέλος                           Προϊόντα                         Ποσότητες (τόννοι )  I    Τιμή πωλήσεως (ENM/ 100 χγρΗ 1 )
a) Viande avec os — Fleisch mit Knochen — Cam i con osso — Vlees met been — Unboned beef — Ikke-udbenet
    ketd — Κρέας μέ όστά
Bundesrepublik         Vorderviertel auf 8 Rippen geschnitten, stam­
Deutschland            mend von :
                         Bullen A                                                  - 2 000                             53,85
                      Hinterviertel, gerade Schnittfùhrung           mit   5
                      Rippen, stammend von :
                         Bullen A                                                  - 2 000                            59,00
France                Quartiers avant, découpe à 5 côtes, caparaçons
                      faisant partie du quartier avant, provenant des :
                        Jeunes bovins U, R et O                                    ~ 2 500                            53,70
                      Quartiers arrière, découpe à 8 côtes, dite « pistola »,
                      provenant des :
                        Jeunes bovins U, R et O                                    ~ 2 500                            80,60
Nederland              Voorvoeten, recht     afgesneden    op 8      ribben,
                      afkomstig van :
                        Stieren , le kwaliteit                                    ~      500                          61,00
                      Achtervoeten, recht afgesneden op i ribben,
                      afkomstig van :
                        Stieren , le kwaliteit                                    ~      500                          70,30
b) Viande desosçee (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Boned beef (2) -
    Udbenet ked (2) — Κρέας άποστεωμένο (2)
Ireland               From Steers 1 and 2 :
                         Fillets                                                      130
                        Striploins                                                    500
                         Insides                                                      300
                        Outsides                                                      300
                        Knuckles                                                        50
                        Rumps                                                           90                           152,00
                        Cube rolls                                                    172
                        Forequarters                                                1 690
                        Plates and flanks                                             500
                        Briskets                                                        68
                        Shins and shanks                                              200
                                                                                    4 000
United Kingdom        From Steers and Heifers :
                        Fillets                                                         13
                        Striploins                                                    104
                        Topsides                                                      174
                        Silversides                                                   148
                        Thick flanks                                                  112
                        Rumps                                                           59
                                                                                                                    1 22,00
                        Foreribs                                                       20
                        Thin flanks                                                    42
                        Flanks (plate)                                                 54
                        Chucks                                                        157
                        Thick ribs                                                     74
                        Shins and shanks                                               43
      •                                                                             1 000
 ---pagebreak---                                               Επίσημη ' Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                                    57
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
      mément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
C ) Falls die Lagerung der Erzeugnisse auUerhalb des fûr die betreffende Interventionsstelle zustàndigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
      gemaû den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepafit.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende lorganismo detentcre, detti prezzi vengono ritoccati in confor*
      mita del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77.
(') In geval dat de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
      worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
      adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') I tilfaelde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat hvor interventionsorganer er hjemmerherende, tilpasses disse priser i overensstem­
      melse med bestemmelserne i forordning (E0F) nr. 1805/77 .
(') Στήν περίπτωση πού τά προϊόντα είναι αποθηκευμένα εξω άπό τό Κράτος Μέλος , στό όποιο υπάγεται ό κατέχων οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμοζονται
      σύμφωνα μέ τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ . 1805/77 .
(2)    Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79.
 (2)   Diese Preise gelten netto gemâfi den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2)    Il prezzo si intende netto in conformità del disposto delfarticolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79.
 (2)   Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 (2)  These prices shall apply to "net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 (2)   Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (E0F) nr. 2173/79.
 (2 ) Οί τιμές αυτές εννοούν τό καθαρό βάρος σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του άρθρου 17 παραγραφος I του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2173/79 .
 ---pagebreak--- 58                   ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II — ANNEX II — BILA G II
                                          — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
   Adresses des organismes d'intervention — Anschriften der Interventionsstellen —
   Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus —-
          Addresses of the intervention agencies — Interventionsorganernes adresser
                           — Διευθύνσεις τών όργανισμών παρεμβάσεως
   BUNDESREPUBLIK            Bundesanstalt fiir landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
   DEUTSCHLAND :            Geschâftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                             Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                             D-6000 Frankfurt am Main 18
                            Tel. (06 1 1 ) 1 J 64-0, Telex : 041 1 156
   FRANCE :                 ONIBEV
                            Tour Montparnasse
                            33, avenue du Maine
                            75755 Paris Cedex 15
                            tél : 538 84 00, télex 260 643
   IRELAND :                 Department of Agriculture
                            Agriculture House
                            Kildare Street
                             Dublin 2
                            Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 23 24, Telex 4280 and 5118
   NEDERLAND :              Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)
                            Hoensbroek (L)
                            Kouveriderstraat 229
                            Tel . 045-214 746
                            Telex 56 396
   UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                            Fountain House
                            2 West Mall ,
                            Reading RCl 7QW, Berks.
                            Tel . (0734) 58 36 26
                            Telex 848 30'2