CELEX: 52012PC0085
Language: sk
Date: 2012-03-12
Title: Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o zmrazovaní a konfiškácii príjmov z trestnej činnosti v Európskej únii

|
			
		
		
		52012PC0085
		
			Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o zmrazovaní a konfiškácii príjmov z trestnej činnosti v Európskej únii /* COM/2012/085 final - 2012/0036 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.                      
KONTEXT NÁVRHU
1.1.                
Všeobecný kontext

Cieľom tohto
návrhu smernice je uľahčiť orgánom členských štátov
konfiškáciu a vymáhanie príjmov páchateľov trestnej činnosti, ktoré
pochádzajú z cezhraničnej závažnej a organizovanej trestnej
činnosti. Návrh sa zameriava na finančnú motiváciu,
ktorá podnecuje trestnú činnosť, na ochranu legálneho hospodárstva
pred prenikaním trestnej činnosti a korupcie a na vrátenie
ziskov z trestnej činnosti do rúk verejných orgánov, ktoré poskytujú
služby občanom. Je reakciou na súčasnú hospodársku situáciu, v ktorej
finančná kríza a spomalenie hospodárskeho rastu prinášajú
páchateľom nové príležitosti, zvyšujú zraniteľnosť nášho
hospodárstva a kladú pred verejné orgány nové výzvy, pokiaľ ide
o financovanie rastúcich potrieb v oblasti poskytovania sociálnych
služieb a pomoci.
Skupiny
organizovaného zločinu sú ilegálnymi podnikmi, ktoré boli vytvorené na to,
aby prinášali zisk. Podieľajú sa na rôznorodej cezhraničnej trestnej
činnosti, ako je napríklad obchodovanie s drogami, obchodovanie
s ľuďmi, nedovolené obchodovanie so zbraňami
a korupcia, ktoré prinášajú veľmi vysoký zisk.
Podľa odhadov
Organizácie spojených národov dosiahla celková suma príjmov z trestnej
činnosti celosvetovo v roku 2009 približne 2,1 bilióna USD, t. j.
3,6 % svetového HDP[1]. Neexistujú žiadne
spoľahlivé odhady výšky ziskov z trestnej činnosti
v Európskej únii[2], ale Talianska národná
banka odhaduje, že legalizované príjmy z organizovanej trestnej
činnosti v Taliansku dosiahli v roku 2011 výšku 150 miliárd EUR.
Príjmy z organizovanej trestnej činnosti v Spojenom kráľovstve v
roku 2006 sa odhadujú na 15 miliárd GBP.
Zisky pochádzajúce
z týchto aktivít sa následne legalizujú a opätovne investujú do
legálnych činností. Skupiny organizovaného zločinu v čoraz
väčšej miere ukrývajú a opätovne investujú majetok v iných
členských krajinách ako tých, v ktorých bola trestná
činnosť páchaná[3]. To oslabuje našu
schopnosť bojovať proti závažnej cezhraničnej trestnej
činnosti v EÚ ako celku, ovplyvňuje fungovanie vnútorného
trhu narúšaním hospodárskej súťaže s legálnymi podnikateľskými
subjektmi a podkopáva dôveru vo finančný systém[4].
Nakoniec, závažná a organizovaná trestná činnosť znižuje
daňové príjmy národných vlád a rozpočtu EÚ.
Vo všetkých členských štátoch by preto
mal byť existovať efektívny systém pre zmrazovanie, správu
a konfiškáciu majetku pochádzajúceho z trestnej činnosti, ktorý
by bol zabezpečený potrebným inštitucionálnym rámcom, ako aj
finančnými a ľudskými zdrojmi. Hoci
právne predpisy EÚ a jej členských štátov upravujú konfiškáciu
majetku pochádzajúceho z trestnej činnosti, ide o málo rozvinutý
a nedostatočne využívaný inštitút. Celková suma
finančných prostriedkov z trestnej činnosti vymožených v EÚ je v
porovnaní s odhadovanými príjmami skupín organizovaného zločinu
naďalej nízka[5]. Napríklad v roku 2009
dosiahla hodnota skonfiškovaného majetku vo Francúzsku 185 miliónov EUR, v
Spojenom kráľovstve 154 miliónov GBP, v Holandsku 50 miliónov EUR a v
Nemecku 281 miliónov EUR.
Keďže
konfiškácia majetku pochádzajúceho z trestnej činnosti je účinným
nástrojom v boji proti organizovanej a závažnej trestnej činnosti,
považuje sa na úrovni EÚ za strategickú prioritu. V Štokholmskom programe z
roku 2009[6] sa členské štáty a
Komisia vyzývajú na zefektívnenie konfiškácie majetku pochádzajúceho z trestnej
činnosti a posilnenie spolupráce medzi úradmi pre vyhľadávanie
majetku.
Závery Rady pre
spravodlivosť a vnútorné veci o konfiškácii a vyhľadávaní majetku
z júna 2010[7] vyzývajú na
koordinovanejší prístup členských štátov s cieľom dosiahnuť
účinnejšiu a rozsiahlejšiu konfiškáciu majetku pochádzajúceho z
trestnej činnosti. Komisia sa v týchto záveroch osobitne vyzýva, aby
zvážila posilnenie právneho rámca s cieľom dosiahnuť účinnejšie
režimy konfiškácie majetku tretích osôb a rozšírenej konfiškácie.
Zdôrazňuje sa v nich význam všetkých fáz procesu konfiškácie a vymáhania
majetku a odporúčajú sa opatrenia na zachovanie hodnoty tohto majetku
v priebehu uvedeného procesu.
V oznámení Komisie
„Stratégia vnútornej bezpečnosti EÚ“[8] sa uvádza, že
Komisia predloží návrhy právnych predpisov na posilnenie právneho rámca EÚ v
oblasti konfiškácie, a to najmä s cieľom umožniť konfiškáciu majetku
tretích strán[9] a rozšírenú konfiškáciu,
ako aj uľahčiť vzájomné uznávanie príkazov na konfiškáciu, ktorá
nie je založená na predchádzajúcom odsúdení[10], medzi
členskými štátmi.
Európsky parlament
prijal v októbri 2011 z vlastnej iniciatívy správu o organizovanej
trestnej činnosti, v ktorej Komisiu vyzýva, aby čo najskôr
predložila návrhy nových právnych predpisov týkajúcich sa konfiškácie,
a to najmä pravidiel pre účinné využívanie rozšírenej konfiškácie
a konfiškácie, ktorá nie je založená na predchádzajúcom odsúdení,
pravidiel umožňujúcich konfiškáciu majetku prevedeného na tretie strany a
pravidiel týkajúcich sa zmiernenia dôkazného bremena po odsúdení osoby za
spáchanie závažného trestného činu, pokiaľ ide o pôvod majetku
vo vlastníctve tejto osoby[11].
Komisia vo svojom
oznámení o príjmoch z trestnej činnosti prijatom v roku 2008[12]
stanovila desať strategických priorít, na ktoré sa má zamerať budúce
úsilie, a poukázala na nedostatky právneho rámca EÚ (nedostatočné
vykonávanie, nejasnosť niektorých ustanovení, nedostatočná
koherentnosť medzi existujúcimi ustanoveniami). 
V tejto
súvislosti Komisia predkladá návrh smernice, ktorou sa stanovujú minimálne
pravidlá pre členské štáty, pokiaľ ide o zmrazenie
a konfiškáciu majetku pochádzajúceho z trestnej činnosti
prostredníctvom priamej konfiškácie, konfiškácie náhrady hodnoty, rozšírenej
konfiškácie, konfiškácie, ktorá nie je založená na predchádzajúcom odsúdení (v
obmedzených prípadoch) a konfiškácie majetku tretích strán. Výsledkom
prijatia týchto minimálnych pravidiel bude väčšia harmonizácia režimov
členských štátov pre zmrazovanie a konfiškáciu, v dôsledku čoho
dôjde k posilneniu vzájomnej dôvery a uľahčeniu
cezhraničnej spolupráce. 
Komisia tiež bude
naďalej skúmať možné spôsoby, ako posilniť vzájomné uznávanie
príkazov na zmrazenie a konfiškáciu, pričom bude plne rešpektovať
základné práva. Postupne by všetky príkazy na konfiškáciu a zmrazenie
vydané v jednom členskom štáte mali byť účinne vykonávané
vo vzťahu k majetku, ktorý sa nachádza v inom členskom
štáte. Na tento účel bude Komisia naďalej podporovať
členské štáty pri implementácii existujúcich právnych nástrojov EÚ
v oblasti vzájomného uznávania. 
Tento návrh nebude mať žiaden vplyv na
rozpočet. Nevzťahuje sa na rozdeľovanie príjmov z konfiškácie.

1.2.                
Existujúce ustanovenia Spoločenstva
v tejto oblasti 

Súčasný právny rámec EÚ upravujúci
zmrazovanie a konfiškáciu príjmov z trestnej činnosti sa skladá zo štyroch
rámcových rozhodnutí Rady a jedného rozhodnutia Rady: 
·                        
rámcového rozhodnutia 2001/500/SVV[13],
ktorým sa členským štátom ukladá povinnosť umožniť konfiškáciu,
povoliť konfiškáciu náhrady hodnoty[14] v prípadoch,
keď priame príjmy z trestnej činnosti nie je možné zhabať, a
zabezpečiť, aby sa žiadosti iných členských štátov vybavovali s
rovnakou prednosťou ako v prípade vnútroštátnych konaní, 
·                        
rámcového rozhodnutia 2005/212/SVV[15],
ktorým sa harmonizujú právne predpisy týkajúce sa konfiškácie. Bežná
konfiškácia vrátane konfiškácie náhrady hodnoty musí byť možná prípade
trestných činov, za ktoré možno uložiť trest odňatia slobody
v trvaní viac ako jeden rok. Rozšírená konfiškácia[16]
musí byť možná v prípade niektorých závažných trestných činov
„spáchaných v rámci zločineckej organizácie“,
·                        
rámcového rozhodnutia 2003/577/SVV[17],
ktorým sa ustanovuje vzájomné uznávanie príkazov na zmrazenie, 
·                        
rámcového rozhodnutia 2006/783/SVV[18],
ktorým sa ustanovuje vzájomné uznávanie príkazov na konfiškáciu, a
·                        
rozhodnutia Rady 2007/845/SVV[19]
o výmene informácií a spolupráci medzi úradmi pre vyhľadávanie
majetku, ktorým sa členským štátom ukladá povinnosť zriadiť
alebo určiť vnútroštátne úrady pre vyhľadávanie majetku ako
národné centrálne kontaktné miesta, ktoré by prostredníctvom posilnenej
spolupráce umožňovali čo najrýchlejšie vyhľadanie majetku
pochádzajúceho z trestnej činnosti v celej EÚ. 
Tieto nástroje boli navrhnuté najmä na
účely boja proti závažnej a organizovanej trestnej činnosti. Okrem
ustanovení týkajúcich sa rozšírenej konfiškácie sa však súčasný právny
rámec EÚ v oblasti trestného práva hmotného vzťahuje na konfiškáciu
príjmov z každého trestného činu, za ktorý možno uložiť trest
odňatia slobody v trvaní viac ako jeden rok. 

1.3.                
Súlad s ostatnými politikami

V pracovnom
programe Komisie na rok 2011 je tento návrh zahrnutý ako strategická
iniciatíva, ktorá je súčasťou širšej iniciatívy zameranej na ochranu
legálneho hospodárstva pred prenikaním trestnej činnosti. Súčasťou
tejto iniciatívy sú opatrenia zamerané na riešenie otázky korupcie v EÚ[20]
a stratégia EÚ pre boj proti podvodom[21], ktoré boli prijaté v
júni 2011. Vďaka ochrane legálneho hospodárstva tento návrh
prispeje k hospodárskemu rastu a tvorbe pracovných miest v Európe a
napomôže udržateľný rast v súlade so stratégiou Európa 2020[22].

Súbor
protikorupčných opatrení, ktorý Komisia prijala v júni 2011,
posilňuje protikorupčnú zložku v širokom spektre vnútorných a
vonkajších politík EÚ a vytvára nový mechanizmus podávania správ na účely
pravidelného hodnotenia úsilia členských štátov v oblasti boja proti
korupcii, a to počínajúc rokom 2013. V oznámení o boji
proti korupcii v EÚ boli členské štáty vyzvané, aby prijali všetky
potrebné opatrenia na zabezpečenie účinného odhaľovania
a trestného stíhania prípadov korupcie, ako aj stabilného
uplatňovania odrádzajúcich sankcií a vymáhania protizákonne
nadobudnutého majetku. Zdôrazňuje sa v ňom tiež potreba
revízie právneho rámca EÚ v oblasti konfiškácie a vymáhania majetku s
cieľom zabezpečiť, aby súdy v členských štátoch mohli
účinne konfiškovať majetok úplne alebo čiastočne
pochádzajúci z trestnej činnosti a v plnom rozsahu vymáhať
príslušné hodnoty vrátane prípadov spojených s korupciou. 
V tom istom
kontexte ochrany legálneho hospodárstva začala Komisia v roku 2011
realizovať viacero iniciatív zameraných na lepšiu ochranu verejných
prostriedkov na úrovni EÚ pred podvodmi a korupciou. Medzi ne patrí návrh
Komisie na zmenu a doplnenie právneho rámca pre OLAF[23],
oznámenie o ochrane finančných záujmov EÚ pomocou trestného práva a
administratívnymi vyšetrovaniami[24] a oznámenie o stratégii
Komisie pre boj proti podvodom (ďalej len „CAFS“). Vykonávanie CAFS
prebieha v úzkej koordinácii s prácou na správe EÚ o boji proti korupcii.
Uvedená správa bude zameraná na presadzovanie protikorupčných politík v
členských štátoch, zatiaľ čo CAFS sa zameriava na opatrenia na
predchádzanie podvodom a korupcii a na boj proti nim, a to najmä v súvislosti s
finančnými prostriedkami EÚ.
Tento návrh je v
súlade s právnymi predpismi EÚ v oblasti boja proti praniu špinavých
peňazí, a to najmä s treťou smernicou EÚ o boji proti praniu
špinavých peňazí[25] a súvisiacimi
iniciatívami, ktoré v tejto oblasti vyvíja Komisia, ostatné inštitúcie EÚ a
členské štáty. 

2.                      
Výsledky konzultácií so zúčastnenými stranami a posúdenie
vplyvu
2.1.                
Konzultácie so zainteresovanými stranami

Tento návrh bol vypracovaný v súlade so
zásadami Komisie pre lepšiu právnu reguláciu. Pri príprave tohto návrhu
a posúdenia vplyvu boli splnené minimálne požiadavky na konzultácie so
zainteresovanými stranami.
Rozsiahle konzultácie a diskusie s odborníkmi
prebehli na plenárnom zasadnutí Camdenskej medziagentúrnej siete pre
vyhľadávanie majetku (CARIN)[26] v septembri 2010 a na
ôsmich zasadnutiach neformálnej platformy úradov pre vyhľadávanie majetku
v EÚ v rokoch 2009 – 2011. 
Keďže
problematika konfiškácie je špeciálnou oblasťou, v ktorej pôsobí len
obmedzený počet odborníkov, neuskutočnila sa žiadna verejná
konzultácia prostredníctvom internetu. Nadviazali sa kontakty s občianskou
spoločnosťou, a to najmä s organizáciami zameranými na presadzovanie
zákonnosti, boj proti organizovanej trestnej činnosti a ochranu obetí
trestných činov[27]. 
O otázkach
súvisiacich s konfiškáciou majetku pochádzajúceho z trestnej činnosti sa
tiež vedú široké diskusie medzi odborníkmi. Medzinárodné stretnutia expertov a
strategické semináre venované konfiškácii a vymáhaniu majetku[28]
sa uskutočňujú čoraz častejšie. Podľa názoru
odborníkov väčšina ustanovení návrhu odráža najlepšie postupy uvedené v
odporúčaniach, ktoré vydala Camdenská medziagentúrna sieť pre
vyhľadávanie majetku v rokoch 2005 – 2010. Tieto ustanovenia s tiež súlade
s odporúčaniami, ktoré v oblasti konfiškácie vydala Finančná
akčná skupina OECD (FATF)[29]. 
Členské štáty
vyjadrili svoje stanovisko k týmto otázkam v roku 2010 vo vyššie uvedených
záveroch Rady SVV. Hoci vo väčšine otázok bola dosiahnutá široká zhoda,
niektoré členské štáty vyjadrili výhrady v súvislosti s konfiškáciou,
ktorá nie je založená na predchádzajúcom odsúdení. Naopak, v prípade iných
otázok (napr. konfiškácia majetku tretích strán, správa majetku) sa
členské štáty zhodli na potrebe silnejšej reakcie EÚ.
Obhajcovia
vyjadrili obavy v súvislosti s posilnením právomocí v rámci rozšírenej
konfiškácie, konfiškácie, ktorá nie je založená na predchádzajúcom odsúdení, a
konfiškácie majetku tretích strán z dôvodu ohrozenia základných práv (možné
obmedzenie vlastníckeho práva a práva na spravodlivý proces). Ako sa uvádza
ďalej, v návrhu sa týmto obávam venuje náležitá pozornosť.

2.2.                
Posúdenie vplyvu

V súlade s politikou lepšej právnej regulácie
Komisia vykonala posúdenie vplyvu rôznych alternatív politiky na základe
externej štúdie, ktorá bola dokončená marci 2011[30].
Táto externá štúdia vychádza zo širokých
konzultácií s odborníkmi z praxe a s ďalšími expertmi vrátane rozhovorov s
niektorými osobami plniacimi funkciu vnútroštátnych kontaktných bodov v rámci
Camdenskej medziagentúrnej siete pre vyhľadávanie majetku. Ako
vyplýva zo stanovísk členských štátov pri rokovaní o vyššie uvedených
záveroch Rady, existuje všeobecná zhoda o potrebe silnejších pravidiel EÚ v
oblasti vymáhania majetku.
Posúdenie vplyvu tiež vychádza zo záverov a
odporúčaní ďalšej štúdie, ktorá bola dokončená v roku 2009[31].
Analyzuje sa v nej prax členských štátov pri konfiškácii, pričom
pozornosť sa venuje najmä postupom, ktoré sa na vnútroštátnej úrovni
ukázali byť účinné, s cieľom podporovať najlepšie
postupy a ich výmenu. Štúdia identifikuje viaceré prekážky účinnej
konfiškácie, ako sú napríklad protichodné právne tradície, ktoré bránia
spoločnému prístup ku konfiškačným opatreniam, ťažkosti so
zaisťovaním a správou majetku, nedostatok zdrojov a nedostatočná
odborná príprava, obmedzené kontakty medzi jednotlivými orgánmi a chýbajúce
koherentné a porovnateľné štatistické údaje.
V neposlednom rade posúdenie vplyvu vychádza
zo správ o vykonávaní existujúcich právnych aktov EÚ vypracovaných Komisiou.
Správy týkajúce sa rámcových rozhodnutí 2005/212/SVV[32],
2003/577/SVV[33] a 2006/783/SVV[34]
ukazujú, že členské štáty transponujú tieto rozhodnutia pomaly a že
príslušné ustanovenia sú často transponované neúplne či nesprávne. Za
mierne uspokojivú možno pokladať len mieru vykonávania rozhodnutia Rady
2007/845/SVV v členských štátoch[35]. 
V posúdení vplyvu sa analyzovali viaceré
možnosti politiky predstavujúce rôzne stupne zásahu na úrovni EÚ: možnosť
bez legislatívnych opatrení, možnosť predpokladajúca minimálne
legislatívne riešenie (náprava nedostatkov súčasného právneho rámca EÚ,
ktoré bránia jeho náležitému fungovaniu) a možnosť predpokladajúca
maximálne legislatívne riešenie (presahujúca ciele súčasného právneho
rámca EÚ). V rámci poslednej možnosti sa analyzujú dve čiastkové možnosti
maximálneho legislatívneho riešenia, pričom jedna z nich zahŕňa
opatrenie na úrovni EÚ týkajúce sa vzájomného uznávania príkazov na zmrazenie a
konfiškáciu medzi členskými štátmi, zatiaľ čo druhá takéto
opatrenie nezahŕňa. 
Uprednostňuje sa možnosť
predpokladajúca maximálne legislatívne riešenie. Táto možnosť by výrazne
zvýšila mieru harmonizácie vnútroštátnych pravidiel upravujúcich konfiškáciu a
vymáhanie, okrem iného prostredníctvom zmeny a doplnenia existujúcich
ustanovení o rozšírenej konfiškácii, zavedením nových ustanovení upravujúcich
konfiškáciu, ktorá nie je založená na predchádzajúcom odsúdení, a konfiškáciu
majetku tretích strán, ako aj zavedením účinnejších pravidiel týkajúcich
sa vzájomného uznávania príkazov na zmrazenie a konfiškáciu. 
V posúdení vplyvu sa posúdil vplyv na základné
práva, okrem iného na ochranu osobných údajov, ktorý sa nepovažoval za
významný.
Úplná správa o posúdení vplyvu je k dispozícii
na: http://ec.europa.eu/home-affairs/policies/crime/crime_confiscation_en.htm

2.3.                
Právny základ

Právnym základom tohto návrhu sú článok
82 ods. 2 a článok 83 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie
(ďalej len „ZFEÚ“). 
Prenesenie právomocí týkajúcich sa konfiškácie
a vymáhania majetku sa zmenilo na základe nadobudnutia platnosti
Lisabonskej zmluvy. Keďže hlavným právnym základom tohto návrhu je
článok 83 ods. 1 ZFEÚ, jeho rozsah pôsobnosti je obmedzený na oblasti
uvedené v tomto článku, t. j. na terorizmus, obchodovanie s
ľuďmi a sexuálne zneužívanie žien a detí, nedovolené obchodovanie s
drogami, pranie špinavých peňazí, korupcia, falšovanie platobných
prostriedkov, počítačová kriminalita a organizovaná trestná
činnosť. Vzťahuje sa aj na nedovolené obchodovanie so
zbraňami, pokiaľ je trestný čin spáchaný v rámci
organizovanej trestnej činnosti.
Jednou z uvedených oblastí trestnej
činnosti je „organizovaná trestná činnosť“. Návrh sa preto bude
vzťahovať aj na iné trestné činy, ktoré nie sú osobitne uvedené
v článku 83 ods. 1 ZFEÚ, pokiaľ sú tieto činy spáchané
prostredníctvom účasti v zločineckej organizácii, ako je vymedzená
v rámcovom rozhodnutí 2008/841/SVV o boji proti organizovanému
zločinu[36].
Obmedzenie rozsahu pôsobnosti tohto návrhu na
oblasti trestnej činnosti uvedené v článku 83 ods. 1 ZFEÚ
vrátane trestných činov spáchaných prostredníctvom účasti
v zločineckej organizácii znamená, že existujúce ustanovenia EÚ
upravujúce konfiškáciu by mali zostať v platnosti, aby sa zachovala
úroveň harmonizácie, pokiaľ ide o trestné činy, ktoré nepatria
do rozsahu pôsobnosti tejto smernice. Tento návrh preto zachováva platnosť
článkov 2, 4 a 5 rámcového rozhodnutia 2005/212/SVV.

2.4.                
Subsidiarita, proporcionalita a rešpektovanie
základných práv

Podľa článku 5 ods. 3 Zmluvy o
Európskej únii (ďalej len „ZEÚ“) Únia koná len vtedy, ak členské
štáty nemôžu uspokojivo dosiahnuť ciele zamýšľané touto
činnosťou. V článku 67 ZFEÚ sa stanovuje, že Únia zabezpečí
pre občanov vysokú úroveň bezpečnosti prostredníctvom
predchádzania trestnej činnosti a boja proti nej. Konfiškácia majetku
pochádzajúceho z trestnej činnosti sa čoraz viac považuje za
dôležitý nástroj boja proti organizovanej trestnej činnosti, ktorá má
veľmi často cezhraničný charakter, a preto je potrebné
riešiť tento problém na spoločnom základe. Európska Únia tak môže
regulovať zmrazenie a konfiškáciu majetku pochádzajúceho z trestnej
činnosti lepšie než jednotlivé členské štáty.
Skupiny organizovaného zločinu čoraz
častejšie ukrývajú a investujú majetok mimo svojej domovskej krajiny
(často vo viacerých krajinách)[37]. Tento dvojitý
cezhraničný rozmer (organizovanej trestnej činnosti a investícií z
nej vyplývajúcich) je ďalším argumentom v prospech opatrenia na úrovni EÚ
zameraného na majetok skupín organizovaného zločinu.
Všetky ustanovenia sú v úplnom súlade so
zásadou proporcionality a základnými právami vrátane vlastníckeho práva,
prezumpcie neviny a práva na obhajobu, práva na spravodlivý proces, práva na
spravodlivé a verejné prejednanie záležitosti v primeranej lehote, práva na
účinný prostriedok nápravy pred súdom a práva byť informovaný o tom,
ako si toto právo uplatniť, práva na rešpektovanie súkromného a rodinného
života, práva na ochranu osobných údajov, práva nebyť stíhaný alebo
potrestaný v trestnom konaní dvakrát za ten istý trestný čin, ako aj so
zásadou zákonnosti a primeranosti trestných činov a trestov. 
Harmonizované ustanovenia týkajúce sa
konfiškácie, ktorá nie je založená na predchádzajúcom odsúdení, sa preto majú
zaviesť len pre veľmi obmedzené prípady, t. j. napríklad keď
obžalovaného nie je možné trestne stíhať z dôvodu jeho smrti, choroby
alebo úteku. Rozšírená konfiškácia je možná, len pokiaľ súd na základe
osobitných skutočností rozhodne, že osoba odsúdená za trestný čin
vlastní majetok, v prípade ktorého je podstatne pravdepodobnejšie, že
pochádza z ďalšej podobnej trestnej činnosti než z iných
aktivít. Odsúdená osoba má účinnú možnosť tieto osobitné
skutočnosti vyvrátiť. Okrem toho sa rozšírené právomoci na
konfiškáciu nemožno uplatniť na údajné príjmy z trestnej činnosti, vo
veci ktorej bola dotknutá osoba oslobodená v rámci predchádzajúceho trestného
konania, alebo v iných prípadoch, keď platí zásada ne bis in idem.
Konfiškácia majetku tretích strán je možná len za osobitných podmienok, t. j.
keď nadobúdajúca tretia strana zaplatila za majetok sumu nižšiu než je
jeho trhová hodnota, pričom musela mať podozrenie, že tento majetok
je príjmom z trestnej činnosti, a z posúdenia vyplýva, že priama
konfiškácia majetku osoby, ktorá majetok previedla, pravdepodobne nebude možná.
V návrhu sú tiež zahrnuté osobitné záruky a súdne prostriedky nápravy s
cieľom zaistiť rovnakú úroveň ochrany a rešpektovanie základných
práv. Medzi ne patrí právo byť informovaný o konaní, právo byť
zastupovaný právnym zástupcom, povinnosť oznámiť každé rozhodnutie
vzťahujúce sa na majetok čo najskôr a účinná možnosť odvolať
sa proti takémuto rozhodnutiu. Tieto osobitné prostriedky nápravy sa ustanovujú
nie len pre obvinené alebo podozrivé osoby, ale aj pre ostatné osoby v
súvislosti s konfiškáciou majetku tretích osôb.
Hoci sa Európsky súd pre ľudské práva
vyhol rozhodnutiu v principiálnej otázke zlučiteľnosti režimov
konfiškácie, ktorá nie je založená na predchádzajúcom odsúdení, a rozšírenej
konfiškácie s Európskym dohovorom o ľudských právach (ďalej len
„EDĽP“), vyniesol viacero rozhodnutí, ktorými v individuálnych prípadoch
potvrdil ich použitie. Európsky súd pre ľudské práva v konkrétnych
prípadoch rozhodol o zlučiteľnosti vnútroštátnych postupov
konfiškácie, ktoré nie sú založené na predchádzajúcom odsúdení a
zahŕňajú obrátenie dôkazného bremena, pokiaľ ide o legálny pôvod
majetku (ktoré idú oveľa ďalej než ustanovenia tejto smernice),
pokiaľ sa v osobitnom prípade uplatňujú spravodlivo a ak má dotknutá
osoba k dispozícii primerané záruky. Rozhodol napríklad, že uplatnenie
talianskych právnych predpisov je primeraným obmedzením základných práv,
pretože je „nevyhnutnou zbraňou“ v boji proti mafii[38].
V inej veci bolo rozhodnuté, že uplatnenie režimu konfiškácie
v občianskom konaní v Spojenom kráľovstve nie je
v rozpore s EDĽP[39]. 

2.5.                
Výber nástrojov

Na účely zmenenia a doplnenia
predpisov EÚ týkajúcich sa harmonizácie je jediným nástrojom, ktorý prichádza
do úvahy, smernica nahrádzajúca jednotnú akciu 98/699/SVV
a čiastočne rámcové rozhodnutia 2001/500/SVV a 2005/212/SVV. 

2.6.                
Jednotlivé ustanovenia 

– Cieľ (článok 1)
V tomto článku sa objasňuje, že
smernica ustanovuje len minimálne pravidlá (vnútroštátne právne predpisy môžu
ísť nad jej rámec) a že sa vzťahuje na konfiškáciu príjmov
a nástrojov v trestných veciach.
– Vymedzenie pojmov (článok 2) 
Väčšina definícií je prevzatých z predchádzajúcich
rámcových rozhodnutí EÚ alebo medzinárodných dohovorov. Vymedzenie pojmu
„príjmy“ bolo v porovnaní s definíciou uvedenou v rámcovom rozhodnutí
2005/212/SVV rozšírené, aby sa zahrnula možnosť konfiškácie
akéhokoľvek majetkového prospechu plynúceho z príjmov z trestnej
činnosti vrátane nepriamych príjmov.
Vymedzenie pojmu „trestný čin“ odkazuje
na presné definície v oblastiach trestnej činnosti uvedených
v článku 83 ods. 1 ZFEÚ, ktoré sú stanovené v existujúcich
právnych predpisoch EÚ. 
– Konfiškácia (článok 3)
Do tohto ustanovenia je začlenená
časť článku 2 rámcového rozhodnutia 2005/212/SVV
a časť článku 3 rámcového rozhodnutia 2001/500/SVV.
Členským štátom sa v ňom ukladá povinnosť umožniť konfiškáciu
nástrojov a príjmov z trestnej činnosti na základe
konečného odsudzujúceho rozsudku a umožniť konfiškáciu majetku
v hodnote zodpovedajúcej príjmom z trestnej činnosti. 
– Rozšírené právomoci na konfiškáciu
(článok 4)
Rozšírenou konfiškáciou sa rozumie
možnosť konfiškácie majetku, ktorý presahuje priame príjmy z trestnej
činnosti. Po odsúdení v trestnom konaní môže nasledovať
(rozšírená) konfiškácia nielen majetku spojeného s konkrétnym trestným
činom, ale aj ďalšieho majetku, ktorý je podľa názoru súdu
príjmom z iných podobných trestných činov. 
Rozšírené právomoci na konfiškáciu už sú
upravené právnymi predpismi EÚ. V rámcovom rozhodnutí 2005/212/SVV sa
stanovuje povinnosť členských štátov umožniť konfiškáciu
majetku, ktorý priamo alebo nepriamo patrí osobám odsúdeným za určité
závažné trestné činy (súvisiace s organizovanou trestnou
činnosťou a terorizmom). V uvedenom rámcovom rozhodnutí sa
však stanovujú alternatívne minimálne súbory pravidiel pre rozšírenú
konfiškáciu, pričom si každý členský štát môže voľne
vybrať, či bude uplatňovať jednu, dve alebo všetky tri
možnosti. Zo správy o vykonávaní vypracovanej Komisiou vyplýva, že tieto
ustanovenia sú nejasné a viedli k neucelenej transpozícii. Existencia
alternatívnych možností rozšírenej konfiškácie okrem toho obmedzila rozsah vzájomného
uznávania príkazov na konfiškáciu. Orgány v jednom členskom štáte vykonajú
príkazy na konfiškáciu vydané v inom členskom štáte len v prípade, že
sú založené na tých istých alternatívnych možnostiach, ktoré sa v tomto
štáte uplatňujú. V dôsledku toho je vzájomné uznávanie príkazov
týkajúcich sa rozšírenej konfiškácie problematické.
V tomto návrhu sa zavádza rozšírená
konfiškácia pre trestné činy uvedené v článku 83 ods. 1 ZFEÚ, ktoré
sú vymedzené v existujúcich právnych predpisoch Únie. Stanovením jednotnej
minimálnej normy sa týmto návrhom tiež zjednodušuje súčasný režim
alternatívnych možností pre rozšírenú konfiškáciu. Rozšírená konfiškácia sa
môže uskutočniť, ak súd na základe osobitných skutočností
rozhodne, že osoba odsúdená za trestný čin, na ktorý sa vzťahuje táto
smernica, vlastní majetok, v prípade ktorého je podstatne
pravdepodobnejšie, že pochádza z ďalšej trestnej činnosti podobnej
povahy alebo závažnosti než z iných aktivít. Rozšírená konfiškácia je
vylúčená v prípade, že táto podobná trestná činnosť nemohla
byť trestne stíhaná z dôvodu premlčania podľa
vnútroštátneho trestného práva. Návrh zároveň nepripúšťa možnosť
konfiškácie príjmov z údajnej trestnej činnosti, vo veci ktorej bola
dotknutá osoba konečným rozsudkom oslobodená spod obžaloby v rámci predchádzajúceho
trestného konania (čím sa dodržiava zásada prezumpcie neviny chránená
článkom 48 Charty základných práv), alebo v iných prípadoch, keď
platí zásada ne bis in idem. 
– Konfiškácia, ktorá nie ja založená na
predchádzajúcom odsúdení (článok 5)
Tento článok obsahuje ustanovenia
týkajúce sa konfiškácie, ktorá nie je založená na predchádzajúcom odsúdení,
s cieľom riešiť prípady, keď nie je možné viesť
trestné stíhanie. Týka sa teda konfiškácie v súvislosti s trestným
činom, ale ponecháva členským štátom možnosť rozhodnúť,
či má konfiškáciu uložiť trestný a/alebo občiansky/správny súd. Postupy konfiškácie, ktoré nie sú založené na
predchádzajúcom odsúdení, umožňujú zmraziť a konfiškovať
majetok bez predchádzajúceho odsúdenia jeho majiteľa trestným súdom. 
Na účely splnenia požiadavky
proporcionality by sa konfiškácia, ktorá nie ja založená na predchádzajúcom
odsúdení, nezaviedla pre všetky prípady, ale len v situáciách, keď
odsúdenie v trestnom konaní nie je možné, pretože podozrivý zomrel, je
dlhodobo chorý alebo keď jeho útek alebo choroba bránia účinnému
trestnému stíhaniu v primeranej lehote a vzniká tak riziko, že by
mohlo dôjsť k premlčaniu trestného stíhania. 
Toto ustanovenie odzrkadľuje ustanovenia
Dohovoru Organizácie Spojených národov proti korupcii. S cieľom
uľahčiť medzinárodnú spoluprácu v oblasti konfiškácie sa
členské štáty v dohovore vyzývajú, aby posúdili prijatie potrebných
opatrení, ktoré by umožnili konfiškáciu príjmov z korupcie bez usvedčenia
zo spáchania trestného činu v prípadoch, keď páchateľa nemožno
stíhať z dôvodu smrti, úteku alebo neprítomnosti, alebo v iných
podobných prípadoch [článok 54 ods. 1 písm. c)]. Vychádza tiež
z práce Finančnej akčnej skupiny OECD (FATF), ktorá svojim členským
štátom odporúča zvážiť prijatie opatrení umožňujúcich
konfiškáciu príjmov z trestnej činnosti a nástrojov trestnej
činnosti bez toho, aby sa vyžadovalo odsúdenie v trestnom konaní,
alebo opatrení, ktoré by vyžadovali, aby páchateľ preukázal zákonný
pôvod majetku, ktorý by mal byť predmetom konfiškácie (odporúčanie
č. 3). Toto ustanovenie tiež čerpá z názorov vyjadrených
v správe vypracovanej lyonskou a rímskou skupinou G8, ktorej sa
zdôrazňuje, že hoci v zásade by sa mala konfiškácia vykonávať na
základe predchádzajúceho odsúdenia, existujú situácie, keď trestné
stíhanie nie je možné z dôvodu smrti alebo úteku obžalovaného, kvôli
nedostatku dôkazov na začatie trestného stíhania alebo z iných
technických dôvodov[40]. Zavedenie
ustanovení týkajúcich sa konfiškácie, ktorá nie ja založená na predchádzajúcom
odsúdení v trestnom konaní, podporili aj odborníci z Camdenskej
medziagentúrnej siete pre vyhľadávanie majetku a platformy úradov pre
vyhľadávanie majetku. 
– Konfiškácia majetku tretích strán
(článok 6)
Páchatelia trestnej činnosti často
prevádzajú majetok na informované tretie strany v snahe vyhnúť sa
konfiškácii, len čo voči nim začne viesť vyšetrovanie.
Konfiškácia majetku tretích strán znamená konfiškáciu majetku, ktorý
vyšetrovaná alebo odsúdená osoba previedla na tretiu stranu. Vnútroštátne právne
predpisy členských štátov upravujúce konfiškáciu majetku tretích strán sa
líšia. To bráni vzájomnému uznávaniu príkazov na zmrazenie a konfiškáciu
majetku prevedeného na tretie strany. 
Na účely splnenia požiadavky
proporcionality a s cieľom chrániť postavenie tretích
strán, ktoré majetok nadobúdajú v dobrej viere, sa v návrhu
nezavádzajú minimálne harmonizačné ustanovenia pre všetky prípady. Toto
ustanovenie vyžaduje, aby sa umožnila konfiškácia majetku tretích strán,
pokiaľ ide o príjmy z trestnej činnosti alebo iný majetok
obžalovaného, ktoré boli nadobudnuté za cenu nižšiu než je trhová cena
a v prípade ktorých by rozumná osoba na mieste tretej strany mala
podozrenie, že pochádzajú z trestnej činnosti alebo že k ich prevodu
dochádza s cieľom vyhnúť sa výkonu konfiškačných opatrení.
Vyjasňuje sa v ňom, že overenie splnenia podmienky „rozumnej
osoby“ musí vychádzať z osobitných skutočností a okolností, aby sa
predišlo svojvoľným rozhodnutiam. Konfiškácia majetku tretích strán
by okrem toho mala byť možná len na základe posúdenia vychádzajúceho
z osobitných skutočností, z ktorého vyplýva, že konfiškácia
majetku odsúdenej, podozrivej alebo obžalovanej osoby pravdepodobne nebude
možná, alebo v situáciách, keď sa právoplatnému majiteľovi musia
vrátiť jedinečné predmety.
– Zmrazenie (článok 7)
V prvom odseku tohto článku sa od
členských štátov vyžaduje, aby umožnili zmrazenie majetku alebo nástrojov,
v prípade ktorých hrozí riziko ich straty, ukrytia alebo prevodu mimo
jurisdikcie, s cieľom umožniť ich prípadnú neskoršiu
konfiškáciu. Stanovuje sa, že takéto opatrenia by mali byť nariadené
súdom. 
Zavedenie možnosti použiť právomoci na
zmrazenie v naliehavých prípadoch s cieľom zabrániť strate
majetku v situáciách, keď by čakanie na vydanie súdneho príkazu
ohrozovalo možnosť zmrazenia, je dlhodobou prioritou prokurátorov
a orgánov presadzovania práva. V druhom odseku tohto článku sa
od členských štátov vyžaduje, aby zaviedli opatrenia, ktorými zaistia, že
majetok, v prípade ktorého hrozí riziko straty, ukrytia alebo prevodu mimo
jurisdikcie, môžu príslušné orgány zmraziť okamžite pred podaním návrhu na
vydanie súdneho príkazu alebo pred tým, než súd o tomto návrhu rozhodne. 
– Záruky (článok 8)
Podľa judikatúry Európskeho súdu pre
ľudské práva a Charty základných práv Európskej únie základné práva,
ako je napríklad vlastnícke právo, nie sú absolútne. Tieto práva môže
podliehať legitímnym obmedzeniam, pokiaľ sú takéto obmedzenia
stanovené zákonom a za predpokladu dodržania zásady proporcionality sú nevyhnutné
a skutočne zodpovedajú cieľom všeobecného záujmu alebo potrebe
ochrany práv a slobôd iných, ako je to v prípade organizovanej trestnej
činnosti. 
V článku 47 Charty základných práv
sa zaručuje právo na účinný prostriedok nápravy a na spravodlivý
proces. Keďže príkazy na zmrazenie a konfiškáciu sú zásahom do
vlastníckeho práva alebo do iných základných práv, musia mať dotknuté
strany možnosť napadnúť tieto príkazy za podmienok stanovených
v tomto článku. 
V existujúcich právnych predpisoch EÚ
(napr. článok 4 rámcového rozhodnutia 2005/212/SVV) sa stanovuje, že
členské štáty by mali zaistiť, aby dotknuté osoby mali na základe
vnútroštátnych právnych predpisov k dispozícii právne prostriedky nápravy.

Na účely dosiahnutia súladu
s Chartou základných práv sa v tomto článku zavádzajú minimálne
záruky na úrovni EÚ. Ich cieľom je zaistiť dodržiavanie prezumpcie
neviny, práva na spravodlivý proces (vrátane zásady ne bis in idem),
práva na účinný prostriedok nápravy pred súdom a práva byť
informovaný o tom, ako tieto prostriedky nápravy využiť. 
– Určenie rozsahu konfiškácie
a účinné vykonanie (článok 9)
Osoby podozrivé z príslušnosti
k zločineckej skupine úspešne ukrývajú svoj majetok, pričom im
často pomáhajú kvalifikovaní odborníci. Vyšetrovanie týkajúce sa majetku,
ktorého cieľom je prípadná neskoršia konfiškácia, je zvyčajne
zdĺhavé a musí sa uskutočniť v lehote príslušného
trestného konania. 
V prípade, že bol vydaný príkaz na
konfiškáciu a nebol nájdený žiaden majetok alebo bol nájdený len
nedostatočný majetok a príkaz na konfiškáciu sa nemohol vykonať,
umožňuje tento článok členským štátom povoliť vedenie
finančného vyšetrovania majetku dotknutej osoby v rozsahu potrebnom na
plné vykonanie tohto príkazu. Toto ustanovenie rieši problém zákazu konfiškácie
po skončení trestného konania a umožňuje, aby sa nevykonané
alebo len čiastočne vykonané príkazy na konfiškáciu použili na
doteraz ukrytý majetok, ktorý sa medzičasom „znova objavil“, a to aj
po skončení trestného konania. 
– Správa zmrazeného majetku (článok
10)
Cieľom tohto ustanovenia je
uľahčiť správu majetku, ktorý bol zmrazený na účely jeho
prípadnej neskoršej konfiškácie. Členským štátom sa ukladá povinnosť
zaviesť opatrenia na zaistenie primeranej správy takéhoto majetku, obzvlášť
ustanovením právomoci predať zmrazený majetok aspoň v prípadoch,
keď hrozí, že stratí hodnotu alebo že sa jeho údržba stane ekonomicky
nevýhodnou.
– Účinnosť a povinnosti
týkajúce sa podávania správ (článok 11)
V tomto článku sa stanovujú
povinnosti členských štátov, pokiaľ ide o podávanie správ, ktoré
by pomohli pri zhromažďovaní štatistických údajov, ktoré sa použijú na
účely hodnotenia.
2012/0036 (COD)
Návrh
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o zmrazovaní a konfiškácii príjmov
z trestnej činnosti v Európskej únii 
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 82 ods. 2
a článok 83 ods. 1, 
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom,
so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru[41],

so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov[42],

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym
postupom,
keďže: 
(1)              
Hlavným motívom cezhraničnej organizovanej
trestnej činnosti je finančný zisk. Aby orgány presadzovania práva
a justičné orgány mohli pracovať účinne, mali by sa im
poskytnúť prostriedky na vyhľadávanie, zmrazovanie, správu
a konfiškáciu príjmov z trestnej činnosti.
(2)              
Skupiny organizovaného zločinu vyvíjajú svoju
činnosť bez ohľadu na hranice a čoraz častejšie nadobúdajú
majetok v iných členských štátoch a v tretích krajinách.
Zvyšuje sa tak potreba účinnej medzinárodnej spolupráce v oblasti
presadzovania práva, pokiaľ ide o vymáhanie majetku a vzájomnú
právnu pomoc.
(3)              
Hoci sú k dispozícii len obmedzené štatistické
údaje, zdá sa, že výška súm vymožených v Únii z majetku pochádzajúceho
z trestnej činnosti je v porovnaní s odhadovanými príjmami
z trestnej činnosti nedostatočná. Zo štúdií vyplýva, že hoci sú
postupy konfiškácie upravené právnymi predpismi EÚ aj právnymi predpismi
členských štátov, sú naďalej málo používané. 
(4)              
V Štokholmskom programe[43]
a v záveroch Rady pre spravodlivosť a vnútorné veci o konfiškácii a
vyhľadávaní majetku z júna 2010 sa zdôrazňuje význam
účinnejšej identifikácie, konfiškácie a opätovného využitia majetku
pochádzajúceho z trestnej činnosti. 
(5)              
Súčasný právny rámec Únie upravujúci
zmrazovanie, zhabanie a konfiškáciu majetku pozostáva z rámcového
rozhodnutia Rady 2001/500/SVV z 26. júna 2001 o praní špinavých
peňazí, identifikácii, vyhľadávaní, zmrazení, zaistení a konfiškácii
prostriedkov a príjmov z trestnej činnosti[44];
rámcového rozhodnutia Rady 2003/577/SVV z 22 júla 2003 o vykonaní príkazu na
zaistenie majetku alebo dôkazov v Európskej únii[45];
rámcového rozhodnutia Rady 2005/212/SVV z 24. februára 2005 o konfiškácii
príjmov, nástrojov a majetku z trestnej činnosti[46];
rámcového rozhodnutia Rady 2006/783/SVV zo 6. októbra 2006 o uplatňovaní
zásady vzájomného uznávania na príkazy na konfiškáciu[47].
(6)              
Zo správ o vykonávaní rámcových rozhodnutí
2005/212/SVV, 2003/577/SVV a 2006/783/SVV vyplýva, že existujúce režimy
rozšírenej konfiškácie a vzájomného uznávania príkazov na zmrazenie
a konfiškáciu nie sú úplne účinné. Konfiškáciu komplikujú rozdiely
v právnych úpravách členských štátov.
(7)              
Cieľom tejto smernice je zmeniť,
doplniť a rozšíriť ustanovenia rámcových rozhodnutí 2001/500/SVV
a 2005/212/SVV. Uvedené rámcové rozhodnutia by sa mali čiastočne
nahradiť vo vzťahu k členským štátom, ktoré sa zúčastňujú
na prijímaní tejto smernice.
(8)              
Je potrebné rozšíriť existujúcu koncepciu
príjmov tak, aby zahŕňala priame príjmy z trestnej činnosti
a všetky nepriame výnosy vrátane následných opätovných investícií alebo
premeny priamych príjmov, hodnoty nesplnených záväzkov a akéhokoľvek
majetkového prospechu. 
(9)              
Na účely konfiškácie nástrojov a príjmov
na základe konečného rozhodnutia súdu a konfiškácie majetku v hodnote
zodpovedajúcej týmto príjmom by sa preto v prípade trestných činov,
na ktoré sa vzťahuje táto smernica, mala používať táto rozšírená
koncepcia. Podľa rámcového rozhodnutia 2001/500/SVV mali členské
štáty povinnosť umožniť konfiškáciu nástrojov a príjmov
z trestnej činnosti na základe konečného odsudzujúceho rozsudku
a umožniť konfiškáciu majetku v hodnote zodpovedajúcej príjmom z
trestnej činnosti. Pre trestné činy, na ktoré sa nevzťahuje táto
smernica, by sa mali tieto povinnosti zachovať.
(10)          
Zločinecké skupiny sa podieľajú na
širokom spektre trestnej činnosti. V záujme účinného boja proti
organizovanej trestnej činnosti môže byť v niektorých situáciách
vhodné, aby na základe odsúdenia v trestnom konaní nedochádzalo len ku
konfiškácii majetku spojeného s konkrétnym trestným činom, ale aj
ďalšieho majetku, ktorý je podľa názoru súdu príjmom z iných
trestných činov. Tento prístup sa označuje ako rozšírená konfiškácia.
V rámcovom rozhodnutí 2005/212/SVV sa stanovovali tri rozdielne súbory
minimálnych požiadaviek, ktoré si členské štáty mohli zvoliť na
účely uplatnenia rozšírenej konfiškácie. Členské štáty si tak
následne v procese transpozície vybrali rozdielne možnosti, čo viedlo
k vzniku rozdielnych koncepcií rozšírenej konfiškácie v národných
jurisdikciách. Tieto rozdiely sťažujú cezhraničnú spoluprácu, ktorá
je v prípadoch konfiškácie nevyhnutná. Je preto potrebné pristúpiť
k harmonizácii ustanovení upravujúcich rozšírenú konfiškáciu stanovením
jednotnej minimálnej normy. Rozšírená konfiškácia by sa mala uplatniť,
keď vnútroštátny súd na základe osobitných skutočností, napríklad
skutočností súvisiacich s povahou trestného činu, legálnym príjmom
odsúdenej osoby, rozdielom medzi finančnou situáciou a životným
štandardom takejto osoby alebo iných skutočnosti, rozhodne, že je
podstatne pravdepodobnejšie, že dotknutý majetok pochádza z ďalšej
trestnej činnosti podobnej povahy alebo závažnosti ako trestný čin,
za ktorý bola táto osoba odsúdená, než z iných aktivít.
(11)          
V súlade so zásadou ne bis in idem je
vhodné z rozšírenej konfiškácie vylúčiť príjmy z údajnej
trestnej činnosti, vo veci ktorej bola dotknutá osoba konečným
rozsudkom oslobodená spod obžaloby v rámci predchádzajúceho trestného konania,
alebo v iných prípadoch, keď platí zásada ne bis in idem. Rozšírená
konfiškácia by mala byť vylúčená aj v prípade, že takáto podobná
trestná činnosť nemohla byť trestne stíhaná z dôvodu
premlčania podľa vnútroštátneho trestného práva. 
(12)          
Vydanie príkazu na konfiškáciu je vo všeobecnosti
podmienené odsúdením v trestnom konaní. V niektorých prípadoch by
napriek tomu, že nie je možné dosiahnuť odsúdenie v trestnom konaní, malo
byť možné konfiškovať majetok s cieľom narušiť
páchanie trestnej činnosti a zaistiť, aby príjmy plynúce
z trestnej činnosti neboli opätovne investované do legálneho
hospodárstva. Niektoré členské štáty umožňujú konfiškáciu
v prípadoch, keď kvôli nedostatku dôkazov nie je možné trestné
stíhanie, ak je podľa názoru súdu pravdepodobné, že majetok má nezákonný
pôvod, a tiež v situáciách, keď podozrivá alebo obžalovaná osoba
utečie s cieľom vyhnúť sa trestnému stíhaniu, keď sa nemôže
zúčastniť trestného konania z iných dôvodov alebo keď
zomrie pred ukončením trestného konania. Takáto konfiškácia sa
označuje ako konfiškácia, ktorá nie je založená na predchádzajúcom
odsúdení. Mali by sa prijať ustanovenia, ktoré by umožnili konfiškáciu,
ktorá nie je založená na predchádzajúcom odsúdení, vo všetkých členských
štátoch, a to aspoň v posledne uvedených obmedzených situáciách.
To je v súlade s článkom 54 ods. 1 písm. c) Dohovoru Organizácie
spojených národov proti korupcii, v ktorom sa stanovuje, že každý štát,
ktorý je zmluvnou stranou, posúdi prijatie potrebných opatrení, ktoré umožnia
zhabanie nezákonne nadobudnutého majetku bez usvedčenia zo spáchania
trestného činu v prípadoch, keď páchateľa nemožno stíhať z
dôvodu smrti, úteku alebo neprítomnosti.
(13)          
Podozrivé alebo obžalované osoby čoraz
častejšie prevádzajú majetok na informované tretie strany
s cieľom vyhnúť sa konfiškácii. Súčasný právny rámec EÚ
neobsahuje záväzné pravidlá upravujúce konfiškáciu majetku prevedeného na
tretie strany. Stále naliehavejšou sa tak stáva potreba umožniť
konfiškáciu majetku prevedeného na tretie strany, ku ktorej by sa malo za
bežných okolností pristúpiť, keď obžalovaná osoba nemá majetok, ktorý
by bolo možné skonfiškovať. Konfiškácia majetku tretích strán by sa mala
umožniť za určitých podmienok, a to na základe posúdenia vychádzajúceho
z osobitných skutočností, z ktorého vyplýva, že konfiškácia
majetku odsúdenej, podozrivej alebo obžalovanej osoby pravdepodobne nebude
možná, alebo v situáciách, keď sa právoplatnému majiteľovi musia
vrátiť jedinečné predmety. Na účely ochrany záujmov strán
konajúcich v dobrej viere by sa okrem toho mala takáto konfiškácia
umožniť len v prípade, že tretia strana vedela alebo mohla
vedieť, že majetok bol príjmom z trestnej činnosti alebo bol
prevedený s cieľom vyhnúť sa konfiškácii a bol bezodplatne
darovaný alebo prevedený za sumu nižšiu než je jeho trhová hodnota.
(14)          
Mali by sa stanoviť predbežné opatrenia, ktoré
zaistia, že majetok bude k dispozícii na účely prípadnej neskoršej
konfiškácie. Takéto opatrenia na zmrazenie majetku by mal nariaďovať
súd. S cieľom zabrániť strate majetku pred tým, než súd vydá
príkaz na zmrazenie, príslušné orgány členských štátov by mali byť
oprávnené s okamžitou platnosťou zakázať prevod, premenu alebo
presun majetku alebo nakladanie s majetkom, v prípade ktorého hrozí,
že bude ukrytý alebo prevedený mimo jurisdikcie, na základe návrhu na vydanie
príkazu na zmrazenie na účely prípadnej neskoršej konfiškácie pred tým,
než súd o tomto návrhu rozhodne. 
(15)          
Podozrivé alebo obžalované osoby často
ukrývajú majetok počas celého trvania trestného konania. Príkazy na
konfiškáciu tak nie je možné vykonať a osoby, ktorých majetok sa mal na
základe príkazov skonfiškovať, môžu po výkone trestu so svojím majetkom
voľne nakladať. Je preto potrebné umožniť určenie presného
rozsahu majetku, ktorý sa má skonfiškovať, a to aj po vynesení
konečného odsudzujúceho rozsudku v trestnej veci, aby bolo možné plne
vykonať príkazy na konfiškáciu v prípadoch, keď nebol pôvodne nájdený
žiaden majetok alebo bol nájdený len nedostatočný majetok a príkaz na
konfiškáciu nebol vykonaný. Keďže príkazy na zmrazenie obmedzujú
vlastnícke právo, tieto predbežné opatrenia by nemali platiť dlhšie, než
je nevyhnutné na zachovanie dostupnosti majetku na účely možnej budúcej
konfiškácie. S cieľom zaistiť, aby stále plnili svoj účel
zabrániť strate majetku, môže byť potrebné ich pravidelné preskúmanie
súdom. 
(16)          
Majetok, ktorý bol zmrazený na účely neskoršej
konfiškácie, sa musí náležite spravovať, aby nestrácal ekonomickú hodnotu.
Členské štáty by mali prijať potrebné opatrenia vrátane predaja alebo
prevodu majetku, aby takéto škody minimalizovali. Členské štáty by mali
prijať príslušné opatrenia, ako je napríklad zriadenie národných
centralizovaných úradov pre správu majetku alebo iných podobných mechanizmov
(napríklad ak sú tieto funkcie decentralizované), aby zaistili riadnu správu
majetku, ktorý bol zmrazený pred konfiškáciou, a zachovali jeho hodnotu až
do rozhodnutia súdu. 
(17)          
Spoľahlivé zdroje údajov o zmrazovaní
a konfiškácii príjmov z trestnej činnosti sú veľmi vzácne.
Na účely hodnotenia tejto smernice je potrebné zhromaždiť
porovnateľný minimálny súbor vhodných štatistických údajov
o vyhľadávaní majetku, činnosti súdov a nakladaní s
majetkom. 
(18)          
Táto smernica rešpektuje základné práva a dodržiava
zásady uznané v Charte základných práv Európskej únie, najmä vlastnícke právo,
právo na rešpektovanie súkromného a rodinného života, právo na ochranu osobných
údajov, právo na účinný prostriedok nápravy a na spravodlivý proces,
prezumpciu neviny a právo na obhajobu, právo nebyť stíhaný alebo
potrestaný v trestnom konaní dvakrát za ten istý trestný čin a zásady
zákonnosti a primeranosti trestných činov. Táto
smernica sa musí vykonávať v súlade s týmito právami
a zásadami. 
(19)          
Opatrenia ustanovené touto smernicou podstatným
spôsobom zasahujú do práv osôb, a to nielen podozrivých alebo obžalovaných
osôb, ale aj do práv tretích strán, ktoré nie sú trestne stíhané. Je preto
potrebné stanoviť osobitné záruky a súdne prostriedky nápravy, aby sa
zaručila ochrana ich základných práv pri vykonávaní ustanovení tejto smernice.

(20)          
Keďže cieľ tejto smernice, konkrétne
uľahčenie konfiškácie majetku v trestných veciach, nemôžu
uspokojivo dosiahnuť členské štáty a možno ho lepšie
dosiahnuť na úrovni Únie, Únia môže prijať opatrenia v súlade so
zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Zmluvy o Európskej
únii. V súlade so zásadou proporcionality
podľa uvedeného článku táto smernica neprekračuje rámec toho,
čo je nevyhnutné na dosiahnutie tohto cieľa.

(21)          
V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o
postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na
priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, pripojeného k Zmluve
o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie [Spojené kráľovstvo a
Írsko oznámili svoje želanie zúčastniť sa na prijatí a uplatňovaní
tejto smernice] / [a bez toho, aby bol dotknutý článok 4 uvedeného
protokolu, Spojené kráľovstvo a Írsko sa nezúčastňujú na prijatí
tejto smernice, nie sú ňou viazané ani nepodliehajú jej
uplatňovaniu] .
(22)          
V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o
postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o
fungovaní Európskej únie, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tejto
smernice, nie je ňou viazané ani nepodlieha jej uplatňovaniu,
PRIJALI TÚTO SMERNICU:

HLAVA I
CIEĽ
A ROZSAH
Článok 1
Predmet
úpravy 
Touto smernicou sa ustanovujú minimálne
pravidlá pre zmrazovanie majetku na účely prípadnej neskoršej konfiškácie
a pre konfiškáciu majetku v trestných veciach. 
Článok 2
Vymedzenie
pojmov 
Na účely tejto smernice sa uplatňujú
tieto vymedzenia pojmov: 
(1)                 
„príjmy“ sú akýkoľvek hospodársky prospech
pochádzajúci z trestnej činnosti; môžu pozostávať z majetku v
akejkoľvek podobe a zahŕňa všetky následné opätovné investície
alebo premenu priamych príjmov podozrivou alebo obžalovanou osobou a
akýkoľvek majetkový prospech; 
(2)                   
„majetok“ je majetok akéhokoľvek druhu, bez
ohľadu na to, či je hmotný, alebo nehmotný, hnuteľný alebo
nehnuteľný, a právne listiny alebo nástroje, ktoré potvrdzujú vlastnícke
právo alebo podiel na takomto majetku; 
(3)                   
„nástroje“ sú akýkoľvek majetok, ktorý bol
akýmkoľvek spôsobom, celkom alebo sčasti, použitý alebo určený
na spáchanie trestného činu alebo trestných činov; 
(4)                   
„konfiškácia“ je trest alebo opatrenie nariadené
súdom na základe konania v súvislosti s trestným činom, ktoré
vedie ku konečnému odňatiu majetku;
(5)                   
„zmrazenie“ je dočasný zákaz prevodu,
zničenia alebo premeny majetku, nakladania s majetkom alebo presunu
majetku alebo dočasné prevzatie majetku do úschovy či prevzatie
kontroly nad majetkom;
(6)                   
„trestný čin“ je trestný čin, na ktorý sa
vzťahuje: 
(a)         
Dohovor o boji proti korupcii úradníkov
Európskych spoločenstiev alebo úradníkov členských štátov
Európskej únie vypracovaný na základe článku K.3 ods. 2
písm. c) Zmluvy o Európskej únii[48];
(b)         
rámcové rozhodnutie Rady 2000/383/SVV z 29. mája
2000 o zvýšenej ochrane pred falšovaním prostredníctvom pokút a ďalších
trestných sankcií v súvislosti so zavádzaním eura[49];

(c)         
rámcové rozhodnutie Rady 2001/413/SVV
z 28. mája 2001 o boji proti podvodom a falšovaniu
bezhotovostných platobných prostriedkov[50]; 
(d)         
rámcové rozhodnutie Rady 2002/475/SVV z 3.
júna 2002 o boji proti terorizmu[51], zmenené a doplnené
rámcovým rozhodnutím Rady 2008/919/SVV z 9. decembra 2008[52];
(e)         
rámcové rozhodnutie Rady 2001/500/SVV z 26. júna
2001 o praní špinavých peňazí, identifikácii, vyhľadávaní, zmrazení,
zaistení a konfiškácii prostriedkov a príjmov z trestnej činnosti[53];

(f)           
rámcové rozhodnutie Rady 2003/568/SVV o boji proti
korupcii v súkromnom sektore[54];
(g)         
rámcové rozhodnutie Rady 2004/757/SVV z 25. októbra
2004, ktorým sa stanovujú minimálne ustanovenia o znakoch skutkových podstát
trestných činov a trestov v oblasti nezákonného obchodu s drogami[55];

(h)         
rámcové rozhodnutie Rady 2005/222/SVV z 24.
februára 2005 o útokoch na informačné systémy[56];
(i)          
rámcové rozhodnutie Rady 2008/841/SVV z 24.
októbra 2008 o boji proti organizovanému zločinu[57];

(j)           
smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/36/EÚ z
5. apríla 2011 o prevencii obchodovania s ľuďmi a boji proti nemu a o
ochrane obetí obchodovania, ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady
2002/629/SVV[58]; 
(k)         
smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/93/EÚ z
13. decembra 2011 o boji proti sexuálnemu zneužívaniu a sexuálnemu
vykorisťovaniu detí a proti detskej pornografii, ktorou sa nahrádza
rámcové rozhodnutie Rady 2004/68/SVV[59]. 
HLAVA II
ZMRAZENIE
A KONFIŠKÁCIA 
Článok 3
Konfiškácia
založená na predchádzajúcom odsúdení
1.                      
Každý členský štát prijme potrebné opatrenia,
ktoré mu umožnia úplnú alebo čiastočnú konfiškáciu nástrojov a
príjmov v nadväznosti na konečný odsudzujúci rozsudok v trestnej veci.
2.                      
Každý členský štát prijme potrebné opatrenia,
ktoré mu umožnia konfiškáciu majetku v hodnote zodpovedajúcej príjmom v
nadväznosti na konečný odsudzujúci rozsudok v trestnej veci. 
Článok 4 
Rozšírené
právomoci na konfiškáciu
1.                      
Každý členský štát prijme potrebné
opatrenia, ktoré mu umožnia úplnú alebo čiastočnú konfiškáciu majetku
vo vlastníctve osoby odsúdenej za trestný čin, ak súd na základe
osobitných skutočností rozhodne, že je podstatne pravdepodobnejšie, že
odsúdená osoba získala dotknutý majetok z podobnej trestnej činnosti než z
iných aktivít. 
2.                      
Konfiškácia je vylúčená, ak podobná trestná
činnosť uvedená v odseku 1 
(a)         
nemohla byť trestne stíhaná z dôvodu
premlčania podľa vnútroštátneho trestného práva alebo 
(b)         
už bola predmetom trestného stíhania, v rámci
ktorého bola dotknutá osoba konečným rozsudkom oslobodená spod obžaloby,
alebo v iných prípadoch, keď platí zásada ne bis in idem. 
Článok 5
Konfiškácia,
ktorá nie je založená na predchádzajúcom odsúdení 
Každý členský štát prijme potrebné
opatrenia, ktoré mu umožnia konfiškáciu príjmov a nástrojov bez odsudzujúceho
rozsudku v trestnej veci v nadväznosti na konanie, ktoré by v prípade, že by sa
podozrivá alebo obžalovaná osoba mohla zúčastniť trestného konania,
mohlo viesť k vyneseniu takéhoto odsudzujúceho rozsudku, ak: 
(a)         
smrť alebo dlhodobá choroba podozrivej alebo
obžalovanej osoby bránia ďalšiemu trestnému stíhaniu alebo
(b)        
choroba alebo útek pred trestným stíhaním alebo
uložením trestu podozrivej alebo obžalovanej osoby bránia účinnému
trestnému stíhaniu v primeranej lehote a predstavujú vážne riziko
premlčania trestného stíhania.
Článok 6
Konfiškácia
majetku tretích strán
1.                      
Každý členský štát prijme potrebné opatrenia,
ktoré mu umožnia konfiškáciu: 
(a)         
príjmov, ktoré boli prevedené na tretie strany
odsúdenou osobou alebo v jej mene alebo podozrivou alebo obžalovanou osobou za
okolností uvedených v článku 5 alebo 
(b)         
iného majetku odsúdenej osoby, ktorý bol prevedený
na tretie strany s cieľom vyhnúť sa konfiškácii majetku, a to v
hodnote zodpovedajúcej príjmom.
2.                      
Konfiškácia príjmov alebo majetku uvedená v odseku
1 je možná, ak sa má majetok vrátiť alebo ak:
(a)         
z posúdenia založeného na osobitných
skutočnostiach týkajúcich sa odsúdenej, podozrivej alebo obžalovanej osoby
vyplýva, že konfiškácia majetku odsúdenej osoby alebo majetku podozrivej alebo
obžalovanej osoby za okolností uvedených v článku 5 pravdepodobne nebude
možná a 
(b)         
príjmy alebo majetok boli prevedené bezodplatne
alebo za sumu nižšiu, než je ich trhová cena, ak tretia strana: 
i) v prípade príjmov vedela o ich nezákonnom
pôvode alebo, ak o nich nevedela, rozumná osoba by na jej mieste na základe
konkrétnych skutočností a okolností mala podozrenie, že ich pôvod je
nezákonný; 
ii) v prípade majetku vedela, že bol prevedený s
cieľom vyhnúť sa konfiškácii majetku v hodnote zodpovedajúcej príjmom
alebo, ak o tom nevedela, rozumná osoba by na jej mieste na základe konkrétnych
skutočností a okolností mala podozrenie, že dôvodom prevodu majetku bola
snaha vyhnúť sa takejto konfiškácii.
Článok 7
Zmrazenie

1.                      
Každý členský štát prijme potrebné opatrenia,
ktoré mu na účely prípadnej neskoršej konfiškácie umožnia zmrazenie
majetku, v prípade ktorého hrozí strata, ukrytie alebo prevod mimo jurisdikcie.
Tieto opatrenia nariaďuje súd. 
2.                      
Každý členský štát prijme potrebné opatrenia,
ktoré umožnia jeho príslušným orgánom okamžité zmrazenie majetku, ak existuje
vážne riziko straty, ukrytia alebo prevodu tohto majetku pred rozhodnutím súdu.
Tieto opatrenia čo najskôr potvrdí súd. 
Článok 8
Záruky

1.                      
Každý členský štát prijme potrebné opatrenia,
ktorými zaistí osobám dotknutým opatreniami ustanovenými v tejto smernici na
účely ochrany ich práv právo na účinný prostriedok nápravy a
podozrivým osobám právo na spravodlivý proces. 
2.                      
Každý členský štát prijme potrebné opatrenia,
ktorými zaistí, aby každé rozhodnutie o zmrazení majetku bolo odôvodnené, bolo
dotknutej osobe oznámené čo najskôr po jeho vykonaní a aby zostalo v
platnosti len dovtedy, kým je to nevyhnutné na zachovanie majetku na účely
budúcej konfiškácie. Každý členský štát zaistí osobám, ktorých majetok je
dotknutý, účinnú možnosť odvolať sa na súde proti rozhodnutiu o
zmrazení kedykoľvek pred prijatím rozhodnutia o konfiškácii. Zmrazený
majetok, ktorý nie je následne skonfiškovaný, sa bezodkladne vráti jeho
právoplatnému majiteľovi. 
3.                      
Každý členský štát prijme potrebné opatrenia,
ktorými zaistí, aby každé rozhodnutie o konfiškácii bolo odôvodnené a oznámené
dotknutej osobe. Každý členský štát zaistí osobám, ktorých majetok je
dotknutý, účinnú možnosť odvolať sa na súde proti rozhodnutiu o
konfiškácii. 
4.                      
V rámci konania uvedeného v článku 4 má
podozrivá alebo obžalovaná osoba účinnú možnosť namietať
voči miere pravdepodobnosti, na základe ktorej sa dotknutý majetok
považuje za príjmy. 
5.                      
V prípadoch uvedených v článku 5 je osoba,
ktorej majetok je dotknutý rozhodnutím o konfiškácii, zastupovaná v priebehu
celého konania právnym zástupcom, aby sa zachovalo právo na obhajobu osoby v
súvislosti so stanovením trestného činu a určením príjmov a
nástrojov.
6.                      
Ak je osoba, ktorej majetok je dotknutý,
treťou stranou, táto osoba alebo jej právny zástupca sú informovaní o
konaní, ktoré môže viesť k vydaniu rozhodnutia o konfiškácii tohto
majetku, a môžu sa zúčastniť tohto konania v rozsahu potrebnom na
účinnú ochranu práv tejto osoby. Táto osoba má aspoň právo byť
vypočutá, právo klásť otázky a právo predložiť dôkazy pred
prijatím konečného rozhodnutia o konfiškácii. 
Článok 9
Určenie
rozsahu konfiškácie a účinné vykonanie
Každý členský štát prijme potrebné
opatrenia, ktoré umožnia určiť presný rozsah majetku, ktorý sa má
konfiškovať v nadväznosti na konečný odsudzujúci rozsudok v trestnej
veci alebo v nadväznosti na konanie podľa článku 5, ktoré viedlo k
vydaniu rozhodnutia o konfiškácii, a ktoré umožnia prijať ďalšie
opatrenia v rozsahu potrebnom na účinné vykonanie rozhodnutia o
konfiškácii. 
Článok 10
Správa
zmrazeného majetku 
1.                      
Každý členský štát prijme potrebné opatrenia,
ako je napríklad zriadenie národných centralizovaných úradov pre správu majetku
alebo iných podobných mechanizmov, ktorými zaistí primeranú správu majetku,
ktorý bol zmrazený na účely prípadnej neskoršej konfiškácie. 
2.                     
Každý členský štát zaistí, aby opatrenia
uvedené v odseku 1 optimalizovali ekonomickú hodnotu tohto majetku a
zahŕňali predaj alebo prevod majetku, v prípade ktorého hrozí, že
stratí hodnotu. 
HLAVA III
ZÁVEREČNÉ
USTANOVENIA
Článok 11
Štatistické
údaje
Členské štáty na účely preskúmania
účinnosti systémov konfiškácie pravidelne zhromažďujú a uchovávajú
komplexné štatistické údaje získané od príslušných orgánov. Zhromaždené
štatistické údaje sa každoročne zasielajú Komisii a v prípade
všetkých trestných činov zahŕňajú: 
(a)         
počet vykonaných príkazov na
zmrazenie;
(b)         
počet
vykonaných príkazov na konfiškáciu;
(c)         
hodnotu
zmrazeného majetku;
(d)         
hodnotu
vymoženého majetku;
(e)         
počet
žiadostí o vykonanie príkazov na zmrazenie v inom členskom štáte;
(f)           
počet
žiadostí o vykonanie príkazov na konfiškáciu v inom členskom štáte;
(g)         
hodnotu
majetku vymoženého na základe výkonu v inom členskom štáte;
(h)         
hodnotu
majetku, ktorý sa má ďalej použiť na účely presadzovania práva,
prevenciu alebo sociálne účely;
(i)           
počet
prípadov, v ktorých je nariadená konfiškácia, v korelácii s počtom
odsudzujúci rozsudkov za trestné činy, na ktoré sa vzťahuje táto
smernica;
(j)           
počet
návrhov na vydanie príkazov na zmrazenie a konfiškáciu, ktoré súdy zamietli;
(k)         
počet
návrhov na vydanie príkazov na zmrazenie a konfiškáciu, ktoré súdy zamietli
v odvolacom konaní.
Článok 12
Transpozícia
1.                      
Členské štáty uvedú do účinnosti zákony,
iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto
smernicou najneskôr do... [dvoch rokov od prijatia]. Komisii bezodkladne
oznámia znenie týchto ustanovení.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých
opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu.
Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty. 
2.                      
Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení
vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto
smernice.
Článok
13
Podávanie
správ
Komisia do [troch rokov od uplynutia lehoty na
transpozíciu] predloží Európskemu parlamentu a Rade správu, v ktorej posúdi
vplyv existujúcich vnútroštátnych právnych predpisov na konfiškáciu a vymáhanie
majetku, a podľa potreby k nej pripojí vhodné návrhy.
Článok 14
Nahradenie jednotnej akcie 98/699/SVV a rámcových rozhodnutí
2001/500/SVV a 2005/212/SVV 
1.                      
Spoločná akcia 98/699/SVV, článok 1 písm.
a) a články 3 a 4 rámcového rozhodnutia 2001/500/SVV a články 1 a 3
rámcového rozhodnutia 2005/212/SVV sa týmto nahrádzajú vo vzťahu
k členským štátom, ktoré sa zúčastňujú na prijímaní tejto
smernice, bez toho, aby boli dotknuté povinnosti členských štátov týkajúce
sa lehoty na transpozíciu týchto rámcových rozhodnutí do vnútroštátneho práva.
2.                      
Vo vzťahu k členským štátom, ktoré sa
zúčastňujú na prijímaní tejto smernice, sa odkazy na spoločnú
akciu a ustanovenia rámcových rozhodnutí uvedené v odseku 1 považujú
za odkazy na túto smernicu. 
Článok 15
Nadobudnutie účinnosti 
Táto smernica nadobúda účinnosť
dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 16
Adresáti
Táto
smernica je určená členským štátom v súlade so zmluvami.
V Bruseli 
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda
[1]               Úrad OSN pre drogy a kriminalitu, Estimating illicit
financial flows resulting from drug trafficking and other transnational
organised crime, október 2011.
[2]               Existujú viaceré odhady týkajúce sa hodnoty ilegálnych
trhov podľa jednotlivých druhov trestnej činnosti. Podľa
Organizácie spojených národov vygeneroval celosvetový trh s drogami 321
miliárd USD. Podľa Rady Európy celosvetový trh obchodovania
s ľuďmi má hodnotu 42,5 miliardy USD ročne. OECD odhaduje
hodnotu celosvetového trhu s falšovaným tovarom na 250 miliárd ročne.
Náklady na korupciu v Európskej únii sa odhadujú až na 1 % HDP EÚ. 
[3]               Pozri závery Rady pre spravodlivosť a vnútorné veci
o konfiškácii a vyhľadávaní majetku z júna 2010, dokument Rady
7769/3/10. Podobné závery možno nájsť aj v zhrnutí hodnotenia hrozieb
organizovanej trestnej činnosti v EÚ za rok 2011
a vo výročnej správe Eurojustu za rok 2010.
[4]               Pozri tiež závery Rady o predchádzaní hospodárskym
krízam a o podpore hospodárskej činnosti, 23.4.2010 (dokument Rady
7881/10), bod VII písm. d).
[5]               Napríklad podľa oficiálneho odhadu predstavovali
v roku 2006 príjmy z organizovanej trestnej činnosti v Spojenom
kráľovstve 15 miliárd GBP, zatiaľ čo v tom istom roku štát
vymohol 125 miliónov GBP [pozri údaje poskytnuté ministerstvom vnútra (2006)
citované v hodnotení hrozieb organizovanej trestnej činnosti v EÚ za
rok 2010, ktoré vypracoval Europol].. 
[6]               „Otvorená a bezpečná
Európa, ktorá slúži občanom a chráni ich“, dokument Rady 17024/09,
prijatý na zasadnutí Európskej rady 10. – 11. decembra 2009.
[7]               Dokument Rady 7769/3/10.
[8]               KOM(2010) 673 v konečnom znení, 22.11.2010.
[9]               Konfiškácia majetku tretích strán znamená konfiškáciu
majetku, ktorý vyšetrovaná alebo odsúdená osoba previedla na tretiu stranu.
[10]             Postupy konfiškácie, ktoré nie sú založené na
predchádzajúcom odsúdení, umožňujú zmraziť a skonfiškovať
majetok bez ohľadu na to, či bol majiteľ tohto majetku odsúdený
súdom v trestnej veci.
[11]             Správa Európskeho parlamentu o organizovanej trestnej
činnosti v Európskej únii z 25. októbra 2011, dokument A7-0333/2011 [dočasný
odkaz].
[12]             „Príjmy z organizovanej trestnej činnosti:
zabezpečiť, aby sa „trestný čin nevyplatil“, KOM (2008) 766
v konečnom znení z 20.11.2008.
[13]             Ú. v. ES L 182, 5.7.2001.
[14]             Konfiškáciou náhrady hodnoty sa rozumie konfiškáciu
peňažnej čiastky, ktorá zodpovedá hodnote príjmov z trestnej
činnosti.
[15]             Ú. v. EÚ L 68, 15.3.2005, s. 49.
[16]             Rozšírenou konfiškáciou sa rozumie možnosť
konfiškovať majetok, ktorý presahuje výnosy pochádzajúce priamo z trestnej
činnosti, a to bez toho, aby bolo potrebné preukázať súvislosť
medzi majetkom, o ktorom sa predpokladá, že pochádza z trestnej
činnosti, a konkrétnym trestným činom.
[17]             Ú. v. EÚ L 196, 2.8.2003, s. 45.
[18]             Ú. v. EÚ L 328, 24.11.2006, s. 59.
[19]             Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2007, s. 103.
[20]             KOM(2011) 307, 308 a 309 a K(2011) 3673
v konečnom znení zo 6.6.2011.
[21]             KOM(2011) 376 v konečnom znení, 24.6.2011.
[22]             KOM(2010) 2020 v konečnom znení, 3.3.2010. Pozri tiež
závery Rady o predchádzaní hospodárskym krízam a o podpore hospodárskej
činnosti, 23.4.2010 (dokument Rady 7881/10), bod VII písm. d).
[23]             KOM(2011) 135 v konečnom znení zo 17.3.2011.
[24]             KOM(2011) 293 v konečnom znení zo 26.5.2011.
[25]             Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES z 26.
októbra 2005 o predchádzaní využívania finančného systému na účely
prania špinavých peňazí a financovania terorizmu, Ú. v. EÚ L 309,
25.11.2005, s. 15.
[26]             Táto sieť podporovaná Komisiou a Europolom je
medzinárodnou sieťou expertov v oblasti vymáhania majetku, ktorej členmi
sú odborníci (jedná kontaktná osoba pre orgány presadzovania práva a jedna
pre justičné orgány) z viac než 50 krajín a jurisdikcií vrátane
26 členských krajín EÚ. Jej cieľom je výmena najlepších postupov
a zlepšenie spolupráce medzi agentúrami v cezhraničných otázkach
týkajúcich sa vymáhania majetku.
[27]             Útvary Komisie zorganizovali napríklad niekoľko
dvojstranných stretnutí so zástupcami siete FLARE (Freedom, Legality and
Rights in Europe) a ich pridruženými sieťami. 
[28]             Napríklad seminár Centres of Excellence for Asset Recovery
Training (CEART) a strategický seminár Eurojustu, ktoré sa
uskutočnili v roku 2010.
[29]             Najmä odporúčaním FATF č. 4 v znení
z februára 2012. 
[30]             Rámcová zmluva o poskytovaní služieb č.
JLS/2010/EVAL/FW/001/A1, „Study for an Impact Assessment on a proposal for a
new legal framework on the confiscation and recovery of criminal assets“.
[31]             Štúdia „Assessing the
effectiveness of EU Member States' practices in the identification, tracing,
freezing and confiscation of criminal assets“, ktorá je k dispozícii na
adrese: 
                http://ec.europa.eu/home-affairs/policies/crime/crime_confiscation_en.htm

[32]             Správa Komisie na základe článku 6 rámcového
rozhodnutia Rady z 24. februára 2005 o konfiškácii príjmov, nástrojov a majetku
z trestnej činnosti (2005/212/SVV), KOM (2007) 805 v konečnom
znení zo 17.12.2007. 
[33]             Správa Komisie na základe článku 14 rámcového
rozhodnutia Rady 2003/577/SVV z 22. júla 2003 o vykonaní príkazu na
zaistenie majetku alebo dôkazov v Európskej únii, KOM(2008) 885 konečnom
znení z 22.12.2008.
[34]             Správa Komisie na základe článku 22 rámcového
rozhodnutia Rady 2006/783/SVV zo 6. októbra 2006
o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na príkazy na konfiškáciu,
KOM(2010) 428 v konečnom znení z 23.8.2010. 
[35]             Správa Komisie na základe článku 8 rozhodnutia Rady
2007/845/SVV zo 6. decembra 2007 o spolupráci medzi úradmi pre
vyhľadávanie majetku v členských štátoch pri vypátraní a
identifikácii príjmov z trestnej činnosti alebo iného majetku súvisiaceho
s trestnou činnosťou, KOM(2011) 176 v konečnom znení z
12.4.2011.
[36]             Rámcové rozhodnutie 2008/841/SVV z 24. októbra 2008 o
boji proti organizovanému zločinu, Ú. v. EÚ L 300, 11.11.2008, s. 42.
[37]             Pozri odkazy v poznámke pod čiarou č. 2.
[38]             Rozsudok o veci Raimondo/Taliansko z 22.
februára 1994.
[39]             Rozsudok vo veci Walsh/Director of the Asset Recovery
Agency (Spojené kráľovstvo), 2005. 
[40]             Záverečná správa talianskeho projektu „Confiscation:
Legal issues and international cooperation“ vypracovaná v rámci
podskupiny pre trestnoprávne záležitosti (CLASG) rímskej a lyonskej skupiny G8.

[41]             Ú. v. EÚ C , , s. .
[42]             Ú. v. EÚ C , , s. .
[43]             „Otvorená a bezpečná Európa, ktorá slúži
občanom a chráni ich“, dokument Rady 17024/09, prijatý na zasadnutí
Európskej Rady 10. – 11. decembra 2009.
[44]             Ú. v. ES L 182, 5.7.2001, s. 1.
[45]             Ú. v. EÚ L 196, 2.8.2003, s. 45.
[46]             Ú. v. EÚ L 68, 15.3.2005, s. 49.
[47]             Ú. v. EÚ L 328, 24.11.2006, s. 59.
[48]             Ú. v. ES C 195, 25.6.1997, s. 2.
[49]             Ú. v. ES L 140, 14.6.2000, s. 1.
[50]             Ú. v. ES L 149, 2.6.2001, s. 1.
[51]             Ú. v. ES L 164, 22.6.2002, s. 3.
[52]             Ú. v. EÚ L 330, 9.12.2008, s. 21. 
[53]             Ú. v. ES L 182, 5.7.2001, s. 1.
[54]             Ú. v. EÚ L 192, 31.7.2003, s. 54.
[55]             Ú. v. EÚ L 335, 11.11.2004, s. 8.
[56]             Ú. v. EÚ L 69, 16.3.2005, s. 67.
[57]             Ú. v. EÚ L 300, 11.11.2008, s. 42.
[58]             Ú. v. EÚ L 101, 15.4.2011, s. 1.
[59]             Ú. v. ES L 335, 17.12.2001, s. 1.