CELEX: 31977D0139
Language: it
Date: 1977-02-01 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 1 febbraio 1977, relativa alla fornitura d'urgenza di latte scremato in polvere vitaminizzato acquistato sul mercato della Comunità a titolo di aiuto alimentare per l'Etiopia

16 . 2 . 77                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 44/ 19
                                              DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                         del 1° febbraio 1977
                relativa alla fornitura d'urgenza di latte scremato in polvere vitaminizzato
                  acquistato sul mercato della Comunità a titolo di aiuto alimentare per l'Etiopia
                                         ( Il testo in lingua francese è il solo facente fede)
                                                              (77/ 1 39/CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                    considerando che , tenuto conto della necessità di
                                                                          recare un aiuto immediato, s'impone il ricorso ad una
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                    procedura di trattativa privata per tale fornitura ;
europea ,
                                                                          considerando che le misure previste dalla presente
                                                                          decisione sono conformi al parere del comitato di
visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,                     gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
del     27 giugno       1968 , relativo all'organizzazione
comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti
lattiero-caseari ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n . .559/76 (2 ), in particolare l'articolo 7,                HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
paragrafo 5, e l'articolo 28 ,
visto il regolamento (CEE) n . 1298 /76 del Consiglio,                                             Articolo 1
del 1° giugno 1976, che stabilisce le norme generali
relative alla fornitura di latte scremato in polvere, nel                 1.    Conformemente al disposto dei regolamenti
quadro del programma di aiuto alimentare per il 1976,                    (CEE) n . 1298/76 e (CEE) n. 1299/76, l'organismo
a taluni paesi in via di sviluppo ed organismi interna­                   d'intervento francese procede alla fornitura all'Etiopia
zionali (3), modificato dal regolamento (CEE) n . 2017/                   di una partita di 500 tonnellate di latte scremato in
76 (4), in particolare l'articolo 6,                                      polvere vitaminizzato, acquistato sul mercato della
                                                                          Comunità .
considerando che il regolamento (CEE) n . 1299/ 76 del
Consiglio, del 1° giugno 1976, relativo alla fornitura di                 2.    Il latte scremato in polvere risponde :
latte scremato in polvere, nel quadro del programma
di aiuto alimentare per il 1976, a taluni paesi in via di                — per quanto concerne la qualità, ai requisiti specifi­
sviluppo, ed organismi internazionali (5 ), prevede fra                       cati nell'allegato della presente decisione ;
l'altro che siano messe a disposizione dell'Etiopia 500                  — per quanto concerne l'imballaggio, ai requisiti
tonnellate di latte scremato in polvere ; che tale paese                      specificati nell'allegato I del regolamento (CEE) n.
ha chiesto la fornitura della suddetta quantità di latte                      1108 /68 della Commissione , del 27 luglio 1968 ,
scremato in polvere vitaminizzato ;                                           relativo alle modalità d'applicazione per l'ammasso
                                                                              pubblico del latte scremato in polvere (6), modifi­
considerando che il regolamento (CEE) n . 1298/76                             cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1457/
dispone all'articolo 2, paragrafo 2, che, se i quantitativi                   75 n .
di latte scremato in polvere giacenti nelle scorte
pubbliche non hanno le caratteristiche necessarie alla                   3.     li fornitore designato nel contratto a trattativa
loro particolare destinazione , ove quest'ultima richieda                privata di cui all'articolo 3 fornisce in via supplemen­
segnatamente l'aggiunta di vitamine, la fornitura                        tare il 5 % di sacchi vuoti identici a quelli contenenti
avvenga tramite acquisto di latte scremato in polvere                    la merce e si impegna a farli menzionare nella polizza
sul mercato della Comunità ;                                             di carico .
considerando che, a norma dell'articolo 5 del regola­                    4.     L'imballaggio del latte scremato in polvere reca,
mento (CEE) n . 1298 / 76, quando si tratta di azioni                    in lettere di almeno un centimetro di altezza, l'iscri­
d'urgenza si può ricorrere alla trattativa privata per                   zione seguente :
determinare le spese d'inoltro ;
                                                                         « Skimmed-milk powder enriched with vitamins A
 ') GU    n. L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag . 13.
                                                                         and D / Gift of the European Economic Community
 ') GU    n. L 67 del 15 . 3 . 1976, pag. 9 .                            to Ethiopia / For free distribution ».
 J) GU    n. L 146 del 4. 6 . 1976, pag. 3 .
 4) GU    n. L 224 del 16 . 8 . 1976, pag. 1 .                           (») GU n . L 184 del 29 . 7. 1968 , pag. 34.
 5) GU    n. L 146 del 4 . 6 . 1976, pag. 5 .                            (7) GU n . L 145 del 6 . 6. 1975, pag. 17.
 ---pagebreak--- N. L 44/ 20                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   16. 2. 77
                         Articolo 2                              sposto soltanto dopo che 1 impresa incaricata abbia
                                                                 prodotto delle prove secondo le quali sia dimostrato
 1.    La consegna è da effettuarsi nel porto di sbarco
di Assab .                                                       che il latte scremato in polvere spedito risponde alle
                                                                 esigenze previste all'articolo 1 , paragrafi da 2 a 4,
2.     L'imbarco ha luogo il più presto possibile e al           abbia lasciato il territorio geografico della Comunità e
più tardi il 3 marzo 1977.                                       che l'impresa abbia istituito una cauzione equivalente
                                                                 all'anticipo, maggiorato del 10 % .
3.     La consegna nel porto di sbarco si considera
effettuata nel momento in cui la merce è effettiva­                                       Articolo 4
mente estratta dalla stiva della nave nel porto di
sbarco .                                                         Il governo francese :
4.     Il paese destinatario sostiene tutte le spese succes­     1 . assicura che il mandatario designato dal contratto
sive alla consegna comprese quelle di scarico (quali                 per trattativa privata :
disistivaggio, sollevamento, ricezione), nonché le even­             a) dopo che la merce è stata caricata a bordo, indi­
tuali spese di trasporto con alleggio.                                   rizzi al paese destinatario, nel più breve termine,
                                                                         un avviso recante designazione della nave e indi­
Le eventuali spese di soprastallie o l'eventuale premio                  cante la data di carico, il quantitativo e la qualità
di celerità (dispatch money) al porto di sbarco sono a                  della merce constatata all'imbarco ;
carico o a beneficio del paese destinatario. Le relative
aliquote e modalità, fissate nel contratto fra il manda­             b) informi il paese destinatario della data presunta
tario della Comunità (designato dalla trattativa privata                di arrivo della nave al porto di sbarco almeno 10
di cui all'articolo 3) e il trasportatore devono essere                 giorni prima di tale data ;
preventivamente convenute tra il mandatario e                        c) faccia inserire nel contratto di nolo l'obbligo per
l'addetto al ricevimento dal paese destinatario .                       il capitano, di informare con almeno 72 ore di
                                                                        anticipo il paese destinatario della data proba­
5. L'addetto al ricevimento designato dal paese                         bile di arrivo della nave in porto ;
destinatario, al momento della consegna, rilascia un
certificato di presa in consegna .                               2. trasmette, nel più breve termine alla Commissione,
                                                                     le informazioni di cui al paragrafo 1 , lettere a) e b).
                         Articolo 3
                                                                                          Articolo 5
1 . L'importo che copre le spese di fornitura fino al
porto di sbarco di cui all'articolo 2, paragrafo 1 ,             Al latte scremato in polvere oggetto della presente
                                                                 decisione non si applica né restituzione né importo
comprese le spese di assicurazione, viene determinato
dall'organismo d'intervento interessato mediante proce­          compensativo (monetario o adesione).
dura di trattativa privata alle condizioni meno onerose .
                                                                                          Articolo 6
2.     L'organismo d'intervento trasmette immediata­
mente alla Commissione un duplicato del o dei                    La Repubblica francese è destinataria della presente
contratti conclusi mediante trattativa privata .                 decisione .
3.    Qualora, per motivi non imputabili all'impresa
incaricata della consegna, il rilascio del certificato di        Fatto a Bruxelles, il 1° febbraio 1977.
presa in consegna di cui all'articolo 2, paragrafo 5, sia
ritardato, l'organismo d'intervento interessato può                                           Per la Commissione
accordare un anticipo.
                                                                                               Il Vicepresidente
Tuttavia , tale anticipo non può superare l'8() %
dell'importo concordato per la fornitura e viene corri­                                       Finn GUNDELACH
 ---pagebreak--- 16. 2. 77                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 44/ 21
                                                        ALLEGATO
                                    Requisiti di qualità del latte scremato in polvere
          a) tenore di materie grasse :                         al massimo 1,5 % ;
          b) tenore d'acqua :                                  al massimo 4,0 % ;
          c) acidità totale espressa in acido lattico :         al massimo 0,15% ( 18° Dornic);
          d) ricerca di neutralizzanti :                        negativo ;
          e) additivi autorizzati :                             nessuno ;
          f) prova di fosfatasi :                               negativo ;
          g) solubilità :                                       al massimo 0,5 mi (minimo 99 %) ;
          h) grado di purezza :                                 al minimo disco B ( 15,0 mg);
          i) tenore di germi :                                  al massimo 50 000 per g ;
          k) titolo di colibacilli :                            negativo in 0,1 g ;
          1) sapore e odore :                                   schietti ;
          m) aspetto :                                          colore bianco o leggermente giallastro, assenza
                                                                di impurità e di particelle colorate ;
          n) arricchimento con vitamine :
             aa) vitamina A :                                  grado di arricchimento : almeno 5 000 u.i./ 100 g ;
             bb) vitamina D :                                  grado di arricchimento : almeno 500 u.i./ 100 g.