CELEX: C1998/340/08
Language: da
Date: 1998-11-07 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) af 24. september 1998 i sag C-111/97, EvoBus Austria GmbH mod Niederösterreichische Verkehrsorganisations GmbH (Növog) (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Bundesvergabeamt) (Offentlige kontrakter inden for vand- og energiforsyning samt transport og telekommunikation - retsvirkning af et ikke gennemført direktiv)

7.11.98               DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                        C 340/5
                    DOMSTOLENS DOM                               om den nñvnte klageadgang kan udùves for de samme
                                                                 instanser som dem, der er oprettet for sager vedrùrende
                       (Sjette Afdeling)
                                                                 indgåelse af offentlige indkùbs- samt bygge- og anlñgskon-
                    af 24. september 1998                        trakter. Såfremt de nationale regler ikke kan fortolkes som
                                                                 vñrende i overensstemmelse med direktiv 92/13/EéF, kan
i sag C-111/97, EvoBus Austria GmbH mod Niederöster-             de berùrte retssubjekter ifùlge de relevante procedurer i
reichische Verkehrsorganisations GmbH (Növog) (anmod-            national ret rejse krav om erstatning for skade, der er lidt
  ning om prñjudiciel afgùrelse fra Bundesvergabeamt) (1)        som fùlge af den manglende gennemfùrelse af direktivet
                                                                 inden for den fastsatte frist.
(Offentlige kontrakter inden for vand- og energiforsyning
samt transport og telekommunikation Ð retsvirkning af et
                  ikke gennemfùrt direktiv)                      (1) EFT C 142 af 10.5.1997.
                        (98/C 340/08)
                      (Processprog: tysk)
                                                                                     DOMSTOLENS DOM
(Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive
            offentliggjort i Samling af Afgùrelser)                                  af 29. september 1998
                                                                 i sag C-191/95, Kommissionen for De Europñiske Fñlles-
                                                                        skaber mod Forbundsrepublikken Tyskland (1)
I sag C-111/97, angående en anmodning, som Bundesver-
gabeamt (éstrig) i medfùr af EF-traktatens artikel 177 har       (Traktatbrudssùgsmål Ð begrundet udtalelse Ð kollegiali-
indgivet til Domstolen for i den for nñvnte ret verserende       tetsprincippet Ð selskabsret Ð direktiv 68/151/EéF og
sag EvoBus Austria GmbH mod Niederösterreichische Ver-           78/660/EéF Ð årsregnskaber Ð sanktioner i tilfñlde af
kehrsorganisations GmbH (Növog) at opnå en prñjudiciel                            manglende offentliggùrelse)
afgùrelse vedrùrende fortolkningen af Rådets direktiv 92/
                                                                                           (98/C 340/09)
13/EéF af 25. februar 1992 om samordning af love og
administrative bestemmelser vedrùrende anvendelse af EF-
reglerne for fremgangsmåden ved tilbudsgivning inden for
vand- og energiforsyning samt transport og telekommuni-                                 (Processprog: tysk)
kation (EFT L 76 af 23.3.1992, s. 14), har Domstolen
(Sjette Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, H.
Ragnemalm, og dommerne G. F. Mancini, P. J. G. Kapteyn
(refererende dommer), J. L. Murray og K. M. Ioannou;              (Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive
generaladvokat: N. Fennelly; justitssekretñr: ekspeditions-                  offentliggjort i Samling af Afgùrelser)
sekretñr H. A. Rühl, den 24. september 1998 afsagt dom,
hvis konklusion lyder således:
                                                                 I sag C-191/95, Kommissionen for De Europñiske Fñlles-
                                                                 skaber (befuldmñgtiget: Jürgen Grunwald) mod Forbunds-
Hverken artikel 1, stk. 1, 2 og 3, eller artikel 2, stk. 1,      republikken Tyskland (befuldmñgtigede: Ernst Röder og
samt stk. 7, 8 og 9, eller de ùvrige bestemmelser i Rådets       Alfred Dittrich, bistået af Hans-Jürgen Rabe), angående en
direktiv 92/13/EéF af 25. februar 1992 Ð om samord-              påstand om, at det fastslås, at Forbundsrepublikken Tysk-
ning af love og administrative bestemmelser vedrùrende           land har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til EF-trakta-
anvendelse af EF-reglerne for fremgangsmåden ved til-            ten og Rådets fùrste direktiv 68/151/EéF af 9. marts 1968
budsgivning inden for vand- og energiforsyning samt              om samordning af de garantier, som krñves i medlemssta-
transport og telekommunikation Ð kan fortolkes således,          terne af de i traktatens artikel 58, stk. 2, nñvnte selskaber
at de instanser, som medlemsstaterne har oprettet til at         til beskyttelse af såvel selskabsdeltagernes som tredje-
behandle klagesager vedrùrende fremgangsmåderne ved              mands interesser, med det formål at gùre disse garantier
indgåelse af offentlige bygge- og anlñgs- samt indkùbskon-       lige byrdefulde (EFT 1968 I, s. 41) og Rådets fjerde direk-
trakter, også kan behandle klager vedrùrende fremgangs-          tiv 78/660/EéF af 25. juli 1978 på grundlag af traktatens
måderne for indgåelse af offentlige kontrakter inden for         artikel 54, stk. 3, litra g), om årsregnskaberne for visse sel-
vand- og energiforsyning samt transport og telekommuni-          skabsformer (EFT L 222 af 14.8.1978, s. 11), idet den
kation, hvis ikke det nñvnte direktiv er gennemfùrt inden        ikke har fastsat passende sanktioner, såfremt kapitalselska-
for den fastsatte frist. Imidlertid fùlger det af kravet om,     ber ikke opfylder den forpligtelse til offentlighed omkring
at national ret skal fortolkes i overensstemmelse med            årsregnskabet, der påhviler dem i henhold til ovennñvnte
direktiv 92/13/EéF, og af kravet om en effektiv beskyt-          direktiver, har Domstolen, sammensat af prñsidenten,
telse af borgernes rettigheder, at den nationale domstol         G. C. Rodríguez Iglesias, afdelingsformñndene C. Gul-
skal bedùmme, om de relevante regler i national ret giver        mann, H. Ragnemalm (refererende dommer), M. Wathelet
mulighed for at indrùmme borgerne en klageadgang i               og R. Schintgen og dommerne G. F. Mancini, J. C. Moi-
sager vedrùrende indgåelse af kontrakter inden for vand-         tinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray, D. A. O.
og energiforsyning samt transport og telekommunikation.          Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann, L. Sevón og
Den nationale domstol har navnlig pligt til at bedùmme,          K. M. Ioannou; generaladvokat: G. Cosmas; justitssekre-