CELEX: 32012R0464
Language: hr
Date: 2012-05-22 00:00:00
Title: Uredba (EU) br. 464/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 617/2009 o otvaranju autonomne carinske kvote za uvoz visokokvalitetnog goveđeg mesa

03/Sv. 44
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  328
               
            32012R0464
      
                  L 149/1
               
               
                  SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
               
            UREDBA (EU) br. 464/2012 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
      od 22. svibnja 2012.
      o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 617/2009 o otvaranju autonomne carinske kvote za uvoz visokokvalitetnog goveđeg mesa
      EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
      uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207.,
      uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
      nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
      u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (1),
      budući da:
      
                  (1)
               
               
                  Vijeće je pismom od 12. svibnja 2009. odobrilo Memorandum o razumijevanju između Sjedinjenih Američkih Država i Europske komisije o uvozu goveđeg mesa od životinja koje nisu tretirane određenim hormonima rasta i o povećanim carinama koje Sjedinjene Države primjenjuju na određene proizvode iz Europskih zajednica i on je potpisan u Ženevi 13. svibnja 2009. (MoR sa Sjedinjenim Državama). Cilj je MoR-a sa Sjedinjenim Državama riješiti dugotrajan spor koji se unutar Svjetske trgovinske organizacije (WTO-a) vodi između Europske unije i Sjedinjenih Američkih Država o hormonima u goveđem mesu, „Europske zajednice – Mjere u vezi s mesom i mesnim proizvodima (Hormoni)” (DS 26).
               
            
                  (2)
               
               
                  Vlada Kanade i Europska komisija postigle su dogovor, kako je dokumentirano u Memorandumu o razumijevanju između Vlade Kanade i Europske komisije o uvozu goveđeg mesa od životinja koje nisu tretirane određenim hormonima rasta i o povećanim carinama koje Kanada primjenjuje na određene proizvode Europske unije koji je potpisan u Ženevi 17. ožujka 2011. (MoR s Kanadom). U MoR-u s Kanadom naveden je plan predviđenih mjera u vezi s uvozom visokokvalitetnog goveđeg mesa u Europsku uniju i razinom povećanih carina koje je Kanada uvela za određene proizvode iz Unije, a u vezi sa sporom unutar WTO-a „Europske zajednice – Mjere u vezi s mesom i mesnim proizvodima (Hormoni)” (DS 48).
               
            
                  (3)
               
               
                  MoR-om sa Sjedinjenim Državama i MoR-om s Kanadom predviđaju se aranžmani u tri faze kojima se postupno ukidaju sankcije koje su za određene proizvode iz Unije uvele Sjedinjene Države i Kanada na temelju odobrenja WTO-a iz 1999. U tom bi pogledu Unija trebala postupno povećati autonomnu carinsku kvotu za goveđe meso koje nije tretirano hormonima rasta i koje u potpunosti udovoljava ostalim zahtjevima uvoza u Uniju.
               
            
                  (4)
               
               
                  Nakon potpisivanja MoR-a sa Sjedinjenim Državama, Uredbom Vijeća (EZ) br. 617/2009 (2) otvorena je godišnja uvozna carinska kvota Zajednice od 20 000 tona (1. faza) izraženih u masi proizvoda za visokokvalitetno svježe, rashlađeno ili smrznuto goveđe meso obuhvaćeno oznakama KN 0201, 0202, 0206 10 95 i 0206 29 91.
               
            
                  (5)
               
               
                  Prema rasporedu utvrđenom u MoR-u sa Sjedinjenim Državama planira se povećanje godišnje količine uvozne carinske kvote za 25 000 tona nakon što obje strane stupe u 2. fazu MoR-a sa Sjedinjenim Državama koja podrazumijeva ukidanje preostalih sankcija koje su uvele Sjedinjene Države.
               
            
                  (6)
               
               
                  MoR-om s Kanadom predviđeno je povećanje početne godišnje količine od 20 000 tona visokokvalitetnog goveđeg mesa za 1 500 tona. Njime se također predviđa da Kanada ukine sve preostale sankcije u najkraćem mogućem roku nakon potpisivanja MoR-a s Kanadom.
               
            
                  (7)
               
               
                  Prema rasporedu utvrđenom u MoR-u s Kanadom predviđeno je dodatno povećanje godišnje količine uvozne carinske kvote za 1 700 tona nakon što obje strane stupe u 2. fazu MoR-a s Kanadom.
               
            
                  (8)
               
               
                  Kako bi se osigurali ujednačeni uvjeti za provedbu Uredbe (EZ) br. 617/2009, Komisiji bi trebalo dodijeliti provedbene ovlasti. Komisija bi posebno trebala biti ovlaštena obustaviti uvoznu carinsku kvotu, u cijelosti ili djelomično, ako Sjedinjene Države odnosno Kanada ne poduzme ili ne zadrži mjere planirane u MoR-u sa Sjedinjenim Državama odnosno u MoR-u s Kanadom. Te bi se ovlasti trebale izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (3).
               
            
                  (9)
               
               
                  Uredbu (EZ) br. 617/2009 stoga treba na odgovarajući način izmijeniti,
               
            DONIJELI SU OVU UREDBU:
      Članak 1.
      Uredba (EZ) br. 617/2009 mijenja se kako slijedi:
      
                  1.
               
               
                  Članak 1. mijenja se kako slijedi:
                  
                              (a)
                           
                           
                              stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
                              „1.   Otvara se godišnja uvozna carinska kvota Unije od 21 500 tona izraženih u masi proizvoda, pod rednim brojem 09.4449, za visokokvalitetno svježe, rashlađeno ili smrznuto goveđe meso obuhvaćeno oznakama KN 0201, 0202, 0206 10 95 i 0206 29 91.”;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              umeće se sljedeći stavak:
                              „1.a   Od 1. kolovoza 2012. godišnja uvozna carinska kvota Unije iz stavka 1. povećava se na 48 200 tona izraženih u masi proizvoda.”
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Članak 2. zamjenjuje se sljedećim:
                  „Članak 2.
                  1.   Uvoznom carinskom kvotom iz članka 1. upravlja Komisija putem provedbenih akata. Ti se provedbeni akti usvajaju u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 2.a stavka 2.
                  2.   Komisija može putem provedbenih akata obustaviti primjenu uvozne carinske kvote iz članka 1., u cijelosti ili djelomično, u slučaju da ili Sjedinjenje Države ili Kanada ne poduzme mjere planirane u Memorandumu o razumijevanju između Sjedinjenih Država i Europske komisije (*) odnosno u Memorandumu o razumijevanju između Vlade Kanade i Europske komisije (**). Ti se provedbeni akti usvajaju u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 2.a stavka 2.
                  
                     (*)  Memorandum o razumijevanju između Sjedinjenih Američkih Država i Europske komisije o uvozu goveđeg mesa od životinja koje nisu tretirane određenim hormonima rasta i o povećanim carinama koje Sjedinjene Države primjenjuju na određene proizvode iz Europskih zajednica koji je Vijeće odobrilo pismom od 12. svibnja 2009. i koji je potpisan u Ženevi 13. svibnja 2009."
						
                  
                     (**)  Memorandum o razumijevanju između Vlade Kanade i Europske komisije o uvozu goveđeg mesa od životinja koje nisu tretirane određenim hormonima rasta i o povećanim carinama koje Kanada primjenjuje na određene proizvode iz Europske unije koji je potpisan u Ženevi 17. ožujka 2011.”"
						
               
            
                  3.
               
               
                  Umeće se sljedeći članak:
                  „Članak 2.a
                  1.   Komisiji pomaže Upravni odbor za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta osnovan člankom 195. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1234/2007. Navedeni odbor je odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011 (***).
                  2.   Prilikom upućivanja na ovaj stavak, primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.
                  
                     (***)  Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).”"
						
               
            Članak 2.
      Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
      Primjenjuje se od 1. srpnja 2012.
      
         Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
         Sastavljeno u Strasbourgu 22. svibnja 2012.
         
            
               Za Europski parlament
            
            
               Za Vijeće
            
            M. SCHULZ
         
         
            
               Predsjednik
            
            
               Predsjednik
            
            N. WAMMEN
         
      
      
         (1)  Stajalište Europskog parlamenta od 14. ožujka 2012. (još nije objavljeno u Službenom listu) i Odluka Vijeća od 26. travnja 2012.
      
         (2)  SL L 182, 15.7.2009., str. 1.
      
         (3)  SL L 55, 28.2.2011., str. 13.