CELEX: 62005TJ0086
Language: pl
Date: 2007-12-12
Title: Wyrok Sądu pierwszej instancji (druga izba) z dnia 12 grudnia 2007 r. # K & L Ruppert Stiftung & Co. Handels-KG przeciwko Urzędowi Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory) (OHIM). # Wspólnotowy znak towarowy - Postępowanie w sprawie sprzeciwu - Zgłoszenie graficznego znaku towarowego CORPO LIVRE - Międzynarodowe i krajowe słowne znaki towarowe LIVRE - Dowód używania wcześniejszych znaków towarowych przedstawiony po terminie. # Sprawa T-86/05.

Sprawa T‑86/05
      K & L Ruppert Stiftung & Co. Handels-KG
      przeciwko
      Urzędowi Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory) (OHIM)
      Wspólnotowy znak towarowy – Postępowanie w sprawie sprzeciwu – Zgłoszenie graficznego znaku towarowego CORPO livre – Międzynarodowe i krajowe słowne znaki towarowe LIVRE – Dowód używania wcześniejszych znaków towarowych przedstawiony po terminie
      Streszczenie wyroku
      1.      Wspólnotowy znak towarowy – Procedura – Termin 
      (rozporządzenie Komisji nr 2868/95, zasada 71 ust. 1 i 2)
      2.      Wspólnotowy znak towarowy – Procedura – Postępowanie w sprawie sprzeciwu 
      (rozporządzenie Komisji nr 2868/95, zasada 22 ust. 1)
      1.      Z zasady 71 ust. 1 zdanie drugie rozporządzenia nr 2868/95 wykonującego rozporządzenie nr 40/94 w sprawie wspólnotowego znaku
         towarowego wynika, że przedłużenia terminów określonych przez Urząd Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe
         i wzory) nie dokonuje się automatycznie, lecz jest ono uzależnione od mogących je uzasadnić okoliczności właściwych każdemu
         szczególnemu przypadkowi oraz od przedstawienia wniosku o przedłużenie terminu. Ma to szczególne znaczenie zwłaszcza w przypadku
         postępowania inter partes, w ramach którego korzyść przyznana jednej ze stron wiąże się zarazem z niekorzystnymi konsekwencjami
         dla drugiej ze stron. W takim przypadku Urząd musi zatem czuwać nad zachowaniem swojej bezstronności w stosunku do stron.
      
      To strona, która wnosi o przedłużenie terminu, jest więc zobowiązana przedstawić okoliczności mogące je uzasadniać, gdyż wnosi
         ona o to przedłużenie we własnym interesie i w tym interesie może ono zostać przyznane. Ponadto w przypadku, w którym okoliczności
         te są wynikiem działania strony wnoszącej o przedłużenie, to ona właśnie może jako jedyna udzielić Urzędowi użytecznych informacji
         na ich temat. W konsekwencji, aby Wydział Sprzeciwów mógł ocenić, czy zaistniały okoliczności uzasadniające ewentualne przedłużenie
         terminu, winny one zostać szczegółowo przedstawione we wniosku o jego przedłużenie.
      
      Ponadto z systematyki całej zasady 71 wynika, że jej ust. 2 – przewidujący, że w przypadku gdy są dwie lub więcej stron postępowania,
         Urząd może uzależnić przedłużenie terminu od zgody pozostałych stron – nie ustanawia jednej i jedynej przesłanki przedłużenia
         terminu, ale że dodaje on przesłankę uzupełniającą względem ustanowionych w ust. 1, czyli że przedłużenie może zostać dokonane
         na wniosek zainteresowanej strony, przedstawiony przed upływem wyznaczonego terminu, jeżeli uzasadniają to okoliczności sprawy.
      
      (por. pkt 21, 22, 55, 56)
      2.      Z zasady 22 ust. 1 zdanie drugie rozporządzenia nr 2868/95 wykonującego rozporządzenie nr 40/94 w sprawie wspólnotowego znaku
         towarowego wynika, że przedstawienie dowodów używania wcześniejszego znaku towarowego po upływie wyznaczonego do tego terminu
         co do zasady skutkuje odrzuceniem sprzeciwu, przy czym Urzędowi Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory)
         nie przysługuje w tym zakresie jakikolwiek zakres swobodnego uznania. W istocie rzeczywiste używanie wcześniejszego znaku
         towarowego stanowi kwestię wstępną, która powinna zostać rozstrzygnięta przed wydaniem decyzji w przedmiocie sprzeciwu w ścisłym
         znaczeniu.
      
      (por. pkt 49)
WYROK SĄDU PIERWSZEJ INSTANCJI (druga izba)
      z dnia 12 grudnia 2007 r.(*)
      
      Wspólnotowy znak towarowy – Postępowanie w sprawie sprzeciwu – Zgłoszenie graficznego znaku towarowego CORPO LIVRE – Międzynarodowe i krajowe słowne znaki towarowe LIVRE – Dowód używania wcześniejszych znaków towarowych przedstawiony po terminie
      W sprawie T‑86/05
      K & L Ruppert Stiftung & Co. Handels-KG, z siedzibą w Weilheim (Niemcy), reprezentowana przez adwokatów D. Spohn oraz A. Kockläunera,
      
      strona skarżąca,
      przeciwko
      Urzędowi Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory), reprezentowanemu przez G. Schneidera, działającego w charakterze pełnomocnika,
      
      strona pozwana,
      w której drugą stroną w postępowaniu przed Izbą Odwoławczą OHIM były:
      Natália Cristina Lopes de Almeida Cunha, zamieszkała w Vila Nova de Gaia (Portugalia),
      
      Cláudia Couto Simões, zamieszkała w Vila Nova de Gaia,
      
      Marly Lima Jatobá, zamieszkała w Vila Nova de Gaia,
      
      mającej za przedmiot skargę na decyzję Pierwszej Izby Odwoławczej OHIM z dnia 7 grudnia 2004 r. (sprawa R 328/2004‑1), dotyczącej
         postępowania w sprawie sprzeciwu między K & L Ruppert Stiftung & Co. Handels-KG a Natálią Cristiną Lopes de Almeidą Cunhą,
         Cláudią Couto Simões i Marly Limą Jatobą,
      
      SĄD PIERWSZEJ INSTANCJI
      WSPÓLNOT EUROPEJSKICH (druga izba),
      w składzie: A.W.H. Meij, pełniący obowiązki prezesa, I. Pelikánová i S. Papasavvas, sędziowie,
      sekretarz: K. Andová, administrator,
      po zapoznaniu się ze skargą złożoną w sekretariacie Sądu w dniu 22 lutego 2005 r.,
      po zapoznaniu się z odpowiedzią na skargę złożoną w sekretariacie Sądu w dniu 23 czerwca 2005 r.,
      po przeprowadzeniu rozprawy w dniu 12 czerwca 2007 r.,
      wydaje następujący
      Wyrok
       Okoliczności powstania sporu
      1        W dniu 16 sierpnia 2000 r., na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 40/94 z dnia 20 grudnia 1993 r. w sprawie wspólnotowego
         znaku towarowego (Dz.U. 1994, L 11, str. 1) z późniejszymi zmianami, Natália Cristina Lopes de Almeida Cunha, Cláudia Couto
         Simões i Marly Lima Jatobá złożyły w Urzędzie Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory) (OHIM) zgłoszenie
         odtworzonego poniżej graficznego wspólnotowego znaku towarowego.
      
      
      2        Towary i usługi, dla których wniesiono o rejestrację, należą do klas 18 i 25 w rozumieniu Porozumienia nicejskiego dotyczącego
         międzynarodowej klasyfikacji towarów i usług dla celów rejestracji znaków z dnia 15 czerwca 1957 r., zrewidowanego i zmienionego,
         i odpowiadają dla każdej z tych klas następującemu opisowi:
      
      –        „walizki; torebki; torby plażowe; torby podróżne; skrzynie ze skóry i z imitacji skóry; walizeczki podróżne (wyroby skórzane);
         etui na klucze (wyroby skórzane); aktówki; portmonetki nie z metali szlachetnych”, należące do klasy 18;
      
      –        „ubrania, w szczególności stroje plażowe i sportowe; obuwie, w szczególności obuwie plażowe i sportowe; okrycia głowy”, należące
         do klasy 25.
      
      3        Zgłoszenie znaku towarowego zostało opublikowane w Biuletynie Wspólnotowych Znaków Towarowych nr 33/2001 z dnia 9 kwietnia 2001 r.
      
      4        W dniu 4 lipca 2001 r. skarżąca wniosła sprzeciw wobec rejestracji zgłoszonego znaku towarowego w oparciu o art. 8 ust. 1
         lit. b) rozporządzenia nr 40/94. Sprzeciw został skierowany przeciwko towarom należącym do klasy 25.
      
      5        Sprzeciw został uzasadniony istnieniem następujących wcześniejszych znaków towarowych (zwanych dalej „wcześniejszymi znakami
         towarowymi”):
      
      –        niemiecki słowny znak towarowy nr 1 173 609, LIVRE, zgłoszony w dniu 23 marca 1990 r., zarejestrowany w dniu 5 marca 1991 r.
         i przedłużony ze skutkiem od dnia 24 marca 2000 r., określający „odzież i obuwie” należące do klasy 25;
      
      –        międzynarodowy słowny znak towarowy nr 568 850, LIVRE, zgłoszony w dniu 27 marca 1991 r. i zarejestrowany w dniu 3 czerwca
         1991 r., wywołujący skutki w Austrii, we Francji, we Włoszech i określający „odzież i obuwie” należące do klasy 25.
      
      6        Na wniosek zgłaszających wspólnotowy znak towarowy z dnia 19 kwietnia 2002 r. OHIM wyznaczył skarżącej, pismem z dnia 8 maja
         2002 r., termin upływający w dniu 9 lipca 2002 r. do dowiedzenia używania wcześniejszych znaków towarowych na podstawie art. 43
         ust. 2 rozporządzenia nr 40/94 oraz zasady 20 ust. 4 i zasady 22 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2868/95 z dnia 13 grudnia
         1995 r. wykonującego rozporządzenie Rady (WE) nr 40/94 w sprawie wspólnotowego znaku towarowego (Dz.U. L 303, str. 1) w brzmieniu
         obowiązującym w chwili zaistnienia stanu faktycznego w niniejszej sprawie.
      
      7        W dniu 9 lipca 2002 r. pełnomocnik skarżącej przedstawił o godzinie 16.56 za pośrednictwem faksu wniosek o przedłużenie terminu
         do dnia 9 września 2002 r. Wniosek ten został uzasadniony następująco:
      
      „Niestety nie uzyskaliśmy jeszcze dokumentów koniecznych do dowiedzenia używania wcześniejszego znaku towarowego, niemniej
         jednak przypomnimy wnoszącej sprzeciw, by jak najszybciej je udostępniła. Z tego względu wnosimy o przedłużenie tego terminu”.
      
      8        Pismem z dnia 15 lipca 2002 r. OHIM poinformował skarżącą, że nie uwzględni jej wniosku o przedłużenie terminu, ponieważ przedstawione
         przez nią względy nie wskazują na zaistnienie szczególnych i nieprzewidzianych okoliczności.
      
      9        W dniu 6 września 2002 r. skarżąca przedstawiła jednak OHIM rozmaite dokumenty w celu dowiedzenia używania wcześniejszych
         znaków towarowych. W dniu 9 września 2002 r. skarżąca zaprotestowała przeciwko odmowie przedłużenia terminu i wniosła o uwzględnienie
         dokumentów przedłożonych mimo upływu pierwotnie wyznaczonego terminu.
      
      10      W dniu 11 października 2002 r. OHIM poinformował strony, że ani dokumenty przekazane w dniu 6 września 2002 r., ani uwagi
         z dnia 9 września 2002 r. nie zostaną uwzględnione.
      
      11      Decyzją z dnia 2 marca 2004 r. Wydział Sprzeciwów odrzucił sprzeciw skarżącej z powodu nieprzedstawienia dowodu używania wcześniejszych
         znaków towarowych.
      
      12      W dniu 29 kwietnia 2004 r. skarżąca odwołała się od tej decyzji. W ramach odwołania podniosła, że zważywszy na praktykę OHIM
         w zakresie przedłużania terminów, mogła zasadnie uważać, iż w ramach tego postępowania za pierwszym razem termin zostanie
         przedłużony. Ponadto zwróciła ona uwagę, że osoba właściwa w spółce do złożenia oświadczenia pod przysięgą, stanowiącego jeden
         z dowodów używania wcześniejszych znaków towarowych, w chwili wygaśnięcia terminu znajdowała się w podróży.
      
      13      Decyzją z dnia 7 grudnia 2004 r. (zwaną dalej „zaskarżoną decyzją”) Pierwsza Izba Odwoławcza OHIM oddaliła to odwołanie. W głównych
         zarysach stwierdziła ona, że:
      
      –        zgodnie z zasadą 71 rozporządzenia nr 2868/95 OHIM może odrzucić wniosek o przedłużenie terminu, jeżeli okoliczności tego
         nie usprawiedliwiają; w niniejszej sprawie wniosek o przedłużenie terminu został złożony na kilka godzin przed upływem terminu
         i bez wskazania szczególnych przyczyn;
      
      –        uzasadnienie przedstawione po upływie terminu (nieobecność z powodu urlopu) nie stanowi ponadto szczególnej okoliczności i zdarzenie
         to można było przewidzieć przed upływem terminu;
      
      –        uwzględnienie przez Izbę Odwoławczą dokumentów przedstawionych po upływie terminu nie byłoby zasadne w świetle zasady 22 rozporządzenia
         nr 2868/95 w brzmieniu obowiązującym w chwili zaistnienia stanu faktycznego w niniejszej sprawie oraz w świetle dotyczącego
         jej orzecznictwa [wyroki Sądu: z dnia 23 października 2002 r. w sprawie T‑388/00 Institut für Lernsysteme przeciwko OHIM –
         Educational Services (ELS), Rec. str. II‑4301; z dnia 8 lipca 2004 r. w sprawie T‑334/01 MFE Marienfelde przeciwko OHIM –
         Vétoquinol (Hipoviton), Zb.Orz. str. II‑2787].
      
       Przebieg postępowania i żądania stron
      14      Postanowieniem z dnia 24 kwietnia 2006 r. prezes drugiej izby Sądu, po wysłuchaniu stron, zawiesił postępowanie do chwili
         rozstrzygnięcia sprawy C‑29/05 P OHIM przeciwko Kaul, w której wydano następnie wyrok z dnia 13 marca 2007 r., Zb.Orz. str. I‑2213.
         W ramach środka organizacji postępowania strony zostały wezwane do przedstawienia na rozprawie uwag dotyczących konsekwencji,
         które w ich przekonaniu winny one były wyciągnąć w odniesieniu do niniejszej sprawy ze wspomnianego wyroku w sprawie OHIM
         przeciwko Kaul.
      
      15      Decyzją prezesa Sądu z dnia 21 marca 2007 r. A.W.H. Meij został wyznaczony na osobę pełniącą funkcje prezesa izby w zastępstwie
         J. Pirrunga, który nie mógł uczestniczyć w obradach, a S. Papasavvas został wyznaczony w celu uzupełnienia składu izby.
      
      16      Skarżąca wnosi do Sądu o:
      
      –        stwierdzenie nieważności zaskarżonej decyzji;
      –        obciążenie OHIM kosztami postępowania.
      17      OHIM wnosi do Sądu o:
      
      –        oddalenie skargi;
      –        obciążenie skarżącej kosztami postępowania.
       Co do prawa
      18      Na poparcie swych żądań skarżąca podnosi pięć zarzutów dotyczących odpowiednio błędnego zastosowania zasady 71 rozporządzenia
         nr 2868/95 w związku z zasadą 22 tego rozporządzenia, naruszenia obowiązku uzasadnienia ustanowionego w art. 73 rozporządzenia
         nr 40/94, naruszenia art. 74 ust. 1 i 2 tego rozporządzenia, jak również naruszenia zasady dyspozycyjności oraz niektórych
         przepisów ogólnych wynikających z natury postępowania inter partes.
      
       W przedmiocie zarzutu pierwszego, opartego na błędnym zastosowaniu zasady 71 rozporządzenia nr 2868/95 w związku z zasadą 22
            tego rozporządzenia
       Argumenty stron
      19      Skarżąca uważa, że wniosek o przedłużenie terminu do przedstawienia dowodu używania wcześniejszych znaków towarowych został
         złożony do Wydziału Sprzeciwów zgodnie z wymogami zasady 71 rozporządzenia nr 2868/95. Wniosek ten stanowił pierwszy wniosek
         o przedłużenie sformułowany w toku procedury i był on uzasadniony faktem, że środki dowodowe nie mogły zostać zgromadzone
         w wyznaczonym terminie. Ponadto wniosek ten wpłynął do OHIM przed upływem terminu, dokładniej w jego ostatnim dniu, a żadna
         zasada nie zabrania wnosić o przedłużenie terminu w jego ostatnim dniu. Jeżeli chodzi o uzasadnienie tego wniosku, skarżąca
         uważa je za wystarczające, aby po raz pierwszy przedłużyć termin, w szczególności z uwagi na to, że został on przedłożony
         w okresie urlopowym. Zauważa ona, że osoba odpowiedzialna za sprawy dotyczące znaków towarowych w ramach spółki była nieobecna
         ze względu na długotrwałą podróż i dlatego nie można było zgromadzić dokumentów poświadczających używanie wcześniejszych znaków
         towarowych. Ponadto twierdzi ona, że OHIM ma w zwyczaju uwzględniać pierwszy wniosek o przedłużenie terminu, nawet jeśli nie
         jest on szczegółowo uzasadniony.
      
      20      Opierając się na brzmieniu zasady 71 rozporządzenia nr 2868/95, OHIM stwierdza, że okoliczności wskazane na poparcie wniosku
         o przedłużenie terminu muszą mieć charakter szczególny, by móc uzasadnić przedłużenie. Odsyła on w tym zakresie do wytycznych
         dotyczących postępowania przed nim, które zostały opublikowane na jego stronie internetowej, oraz do poszczególnych wersji
         językowych zasady 71 rozporządzenia nr 2868/95. Zdaniem OHIM przedstawione w niniejszym przypadku przez skarżącą przyczyny,
         zgodnie z którymi zgromadzenie środków dowodowych przed upływem terminu nie było możliwe, nie były niczym innym jak potwierdzeniem
         faktu, że termin nie mógł zostać dotrzymany, a zatem nie stanowiły uzasadnienia dla jego przedłużenia.
      
       Ocena Sądu
      21      Zasada 71 ust. 1 zdanie drugie rozporządzenia nr 2868/95 stanowi, że „[j]eżeli okoliczności to usprawiedliwiają, termin może
         zostać przedłużony przez [OHIM] na wniosek przedstawiony przez zainteresowaną stronę przed upływem wspomnianego terminu”.
         Wynika z niej, że przedłużenia terminu nie dokonuje się automatycznie, lecz jest ono uzależnione od mogących je uzasadnić
         okoliczności właściwych każdemu szczególnemu przypadkowi oraz od przedstawienia wniosku o przedłużenie terminu. Ma to szczególne
         znaczenie zwłaszcza w przypadku postępowania inter partes, w ramach którego korzyść przyznana jednej ze stron wiąże się zarazem
         z niekorzystnymi konsekwencjami dla drugiej ze stron. W takim przypadku OHIM musi zatem czuwać nad zachowaniem swojej bezstronności
         w stosunku do stron.
      
      22      To strona, która wnosi o przedłużenie terminu, jest więc zobowiązana przedstawić okoliczności mogące je uzasadniać, gdyż wnosi
         ona o to przedłużenie we własnym interesie i w tym interesie może ono zostać przyznane. Ponadto w przypadku, w którym okoliczności
         te są – jak ma to miejsce w niniejszej sprawie – wynikiem działania strony wnoszącej o przedłużenie, to ona właśnie może jako
         jedyna udzielić OHIM użytecznych informacji na ich temat. W konsekwencji, aby Wydział Sprzeciwów mógł ocenić, czy zaistniały
         okoliczności uzasadniające ewentualne przedłużenie terminu, winny one zostać szczegółowo przedstawione we wniosku o jego przedłużenie.
      
      23      W niniejszym przypadku skarżąca uzasadniła wniosek o przedłużenie terminu przy użyciu sformułowań zacytowanych w pkt 7 powyżej.
         Pełnomocnik skarżącej wyjaśnił zatem, że ta ostatnia nie przekazała mu jeszcze koniecznych dokumentów i zobowiązał się do
         przypomnienia jej, iż powinna ona tego dokonać szybko. Wskazał on zatem przyczynę, dla której on sam nie był w stanie przekazać
         OHIM w terminie dokumentów dowodzących używania wcześniejszych znaków towarowych. Natomiast nie przedstawił powodów, dla których
         skarżąca nie była w stanie jemu przekazać wspomnianych dokumentów. To jest właśnie informacja, której należało dostarczyć
         Wydziałowi Sprzeciwów, by mógł on ocenić, czy zaistniały okoliczności uzasadniające ewentualne przedłużenie terminu. Chociaż
         skarżąca wyjaśniła w piśmie z dnia 9 września 2002 r., że osoba zajmująca się tą sprawą w ramach spółki w chwili wygaśnięcia
         terminu znajdowała się w podróży, to należy wskazać – niezależnie od kwestii, czy okoliczność taka wystarczy, by uzasadnić
         przedłużenie terminu – że wyjaśnienie to dotarło do OHIM w dwa miesiące po wniosku o przedłużenie terminu, który został złożony
         w dniu wygaśnięcia tego terminu. Należy zatem stwierdzić, że we wniosku o przedłużenie terminu skarżąca nie wskazała przyczyn,
         dla których przedłużenie to było konieczne. W konsekwencji uzasadnienie przedstawione przez skarżącą we wniosku nie spełniało
         przypomnianych powyżej wymogów zasady 71 ust. 1 zdanie drugie rozporządzenia nr 2868/95.
      
      24      W odniesieniu do spostrzeżenia skarżącej, że zgodnie z utrwaloną praktyką OHIM pierwsze przedłużenie terminu następuje automatycznie
         na podstawie zwykłego wniosku niezawierającego szczegółowego uzasadnienia, wystarczy wskazać, że skarżąca nie przedstawiła
         jakiegokolwiek dowodu, który mógłby wykazać istnienie takiej praktyki.
      
      25      Należy zatem stwierdzić, że odmawiając przedłużenia wyznaczonego terminu, Wydział Sprzeciwów prawidłowo zastosował zasadę 71
         ust. 1 zdanie drugie rozporządzenia nr 2868/95. Wynika z tego, że pierwszy zarzut skarżącej należy oddalić.
      
       W przedmiocie zarzutu drugiego, opartego na naruszeniu obowiązku uzasadnienia ustanowionego w art. 73 rozporządzenia nr 40/94
       Argumenty stron
      26      Skarżąca zwraca uwagę, że ani pierwsza, ani druga instancja OHIM nie wskazały motywów, które umożliwiłyby jej zrozumienie
         przyczyn, dla których jej wniosek o przedłużenie terminu wyznaczonego do przedstawienia dowodów używania wcześniejszych znaków
         towarowych został odrzucony, oraz że OHIM naruszył w ten sposób art. 73 rozporządzenia nr 40/94. Artykuł 73 rozporządzenia
         nr 40/94 wymaga jej zdaniem, by przyczyny, dla których wyjaśnienia zawarte we wniosku zostały uznane za niespełniające wymogów
         prawnych, były precyzyjne. Zwykłe twierdzenie, że względy wskazane na poparcie wniosku o przedłużenie terminu nie są wystarczalne,
         nie spełnia tego wymogu.
      
      27      OHIM podnosi, że w przypadku gdy zainteresowana strona nie uzasadnia swego wniosku o przedłużenie terminu, nie przedstawiając
         okoliczności o charakterze szczególnym, stwierdzenie braku jakiegokolwiek uzasadnienia wystarczy jako uzasadnienie odrzucenia
         tego wniosku.
      
       Ocena Sądu
      28      Na wstępie należy stwierdzić, że z uwagi na to, iż w zaskarżonej decyzji Izba Odwoławcza ograniczyła się do utrzymania w mocy
         dokonanej przez Wydział Sprzeciwów odmowy przedłużenia terminu wyznaczonego do przedstawienia dowodów używania wcześniejszych
         znaków towarowych, drugi zarzut winien zostać rozpatrzony w świetle uzasadnienia tej odmowy przedstawionego przez Wydział
         Sprzeciwów.
      
      29      Ponadto w zakresie obowiązku uzasadnienia należy przypomnieć, że na podstawie art. 73 zdanie pierwsze rozporządzenia nr 40/94
         decyzje OHIM zawierają określenie przyczyn, na których są oparte. Obowiązek ten ma taki sam zakres jak w przypadku obowiązku
         ustanowionego na mocy art. 253 WE. Z utrwalonego orzecznictwa wynika, że obowiązek uzasadnienia decyzji indywidualnych zmierza
         do osiągnięcia dwojakiego celu. Pierwszy z nich polega na umożliwieniu zainteresowanym zapoznania się z motywami wydania danego
         aktu, tak by mieli oni możliwość obrony swoich praw. Drugim celem jest umożliwienie sądowi wspólnotowemu przeprowadzenia kontroli
         zgodności z prawem decyzji [wyrok Trybunału z dnia 14 lutego 1990 r. w sprawie C‑350/88 Delacre i in. przeciwko Komisji, Rec.
         str. I‑395, pkt 15; wyrok Sądu z dnia 28 kwietnia 2004 r. w sprawach połączonych T‑124/02 i T‑156/02 Sunrider przeciwko OHIM
         – Vitakraft-Werke Wührmann i Friesland Brands (VITATASTE i METABALANCE 44), Rec. str. II‑1149, pkt 72].
      
      30      W niniejszej sprawie pismem z dnia 15 lipca 2002 r. Wydział Sprzeciwów uzasadnił odmowę przedłużenia terminu w następujący
         sposób:
      
      „Państwa wniosek o przedłużenie terminu wniesiony w dniu 9 lipca 2002 r. nie został uwzględniony przez OHIM, ponieważ względy,
         które państwo przedstawili, nie uzasadniają przedłużenia terminu.
      
      Zgodnie z zasadą 71 [ust. 1] rozporządzenia [nr 2868/95] terminy są przedłużane wyłącznie w przypadku zaistnienia okoliczności
         uzasadniających takie przedłużenie. Mieli państwo dwa miesiące na przedstawienie żądanych dowodów używania. Zdaniem OHIM termin
         ten był wystarczający. Przedłużenie terminu można by dopuścić jedynie w przypadku zaistnienia szczególnych i nieprzewidzianych
         okoliczności”.
      
      31      Z pisma tego wynika, że Wydział Sprzeciwów uznał, iż względy przedstawione przez skarżącą na poparcie wniosku o przedłużenie
         terminu nie wskazywały na okoliczności uzasadniające takie przedłużenie oraz że wobec braku takich okoliczności nie było ono
         możliwe.
      
      32      Z uwagi na stwierdzony w pkt 23 powyżej fakt, że wniosek o przedłużenie terminu nie zawierał uzasadnienia spełniającego wymogi
         zasady 71 ust. 1 zdanie drugie rozporządzenia nr 2868/95, skarżąca nie może zarzucać OHIM, iż ten nie wyjaśnił, dlaczego okoliczności
         zaistniałe w niniejszej sprawie – których skarżąca nie wskazała – nie uzasadniały przedłużenia terminu. Decyzja odmowna mogła
         zatem ograniczać się do stwierdzenia braku względów mogących uzasadniać przedłużenie terminu, co wystarczyło, by umożliwić
         skarżącej zapoznanie się z motywami odrzucenia jej wniosku.
      
      33      Wynika z tego, że drugi zarzut skarżącej należy oddalić.
      
       W przedmiocie zarzutów trzeciego i czwartego, opartych na naruszeniu art. 74 ust. 1 i 2 rozporządzenia nr 40/94
      34      Ponieważ przepisy, na których naruszenie powołano się w ramach zarzutów trzeciego i czwartego, są ze sobą ściśle związane,
         te dwa zarzuty winny zostać rozpoznane łącznie.
      
       Argumenty stron
      35      W swych pismach procesowych skarżąca podnosi, że OHIM powinien był, zgodnie z zasadą ciągłości funkcjonalnej rozwiniętą przez
         Sąd w ramach stosowania art. 74 ust. 1 rozporządzenia nr 40/94, wziąć pod uwagę dowody używania wcześniejszych znaków towarowych
         przedstawione przez nią w dniu 6 września 2002 r. Uważa ona, że Izba Odwoławcza powinna opierać swe decyzje na całości zarzutów
         i wniosków przedstawionych przez stronę skarżącą zarówno w postępowaniu przed Wydziałem Sprzeciwów, jak i w postępowaniu odwoławczym.
      
      36      Na rozprawie skarżąca przyznała, że art. 74 rozporządzenia nr 40/94 nie przyznaje jej prawa do żądania, by dokumenty przedstawione
         przez nią w dniu 6 września 2002 r. zostały uwzględnione, nie odstąpiła ona jednak formalnie od zarzutu trzeciego.
      
      37      Ponadto skarżąca podnosi, że zgodnie z wykładnią art. 74 ust. 2 rozporządzenia nr 40/94 dokonaną przez Trybunał w wyżej wymienionym
         wyroku w sprawie OHIM przeciwko Kaul Izba Odwoławcza dysponuje w kwestii uwzględnienia wspomnianych dokumentów zakresem swobodnego
         uznania. Uważa ona, że w wyniku nieuwzględnienia dowodów używania wcześniejszych znaków towarowych przedstawionych po upływie
         terminu w dniu 6 września 2002 r. OHIM nie dopełnił ciążącego na nim obowiązku skorzystania z przysługujących mu na podstawie
         tego przepisu uprawnień dyskrecjonalnych. W istocie, zdaniem skarżącej, z zaskarżonej decyzji nie wynika, by Izba Odwoławcza
         skorzystała z tych uprawnień, natomiast decyzja ta zawiera wyłącznie rozważania na temat tego, że zachowanie skarżącej wskazuje
         na jej lekkomyślność i nieuwagę. Izba Odwoławcza naruszyła w ten sposób art. 74 ust. 2 rozporządzenia nr 40/94.
      
      38      Ponadto z uwagi na fakt, że od zawiadomienia z dnia 11 października 2002 r. o odrzuceniu dowodów skarżącej do wydania przez
         Wydział Sprzeciwów jego decyzji upłynęło ponad półtora roku, odmowa uwzględnienia dowodów używania wcześniejszych znaków towarowych
         przedstawionych po terminie, wbrew temu, co zdecydowała Druga Izba Odwoławcza w dniu 15 grudnia 2000 r. w sprawie R 714/1999‑2
         SAINCO przeciwko SAINCOSA, stanowi nadużycie.
      
      39      OHIM odrzuca argumenty skarżącej dotyczące rzekomego obowiązku uwzględnienia dokumentów przedstawionych po terminie.
      
      40      Jeżeli chodzi o przysługujący OHIM zakres swobodnego uznania, wyjaśnił on na rozprawie, że zasada 22 ust. 1 zdanie drugie
         rozporządzenia nr 2868/95 w brzmieniu znajdującym zastosowanie do stanu faktycznego w niniejszej sprawie wyraźnie stanowi,
         że jeżeli strona wnosząca sprzeciw nie przedstawi dowodu używania przed upływem wyznaczonego terminu, OHIM odrzuca sprzeciw.
         W wyżej wymienionym wyroku w sprawie HIPOVITON (pkt 56) Sąd orzekł, że zasada ta nie może być interpretowana w ten sposób,
         iż uwzględnienie nowych dowodów jest całkowicie wykluczone po upływie terminu. Zdaniem OHIM podejście to zostało potwierdzone
         przez Trybunał w wyżej wymienionym wyroku w sprawie OHIM przeciwko Kaul (pkt 43), który – wypowiadając się w przedmiocie art. 74
         ust. 2 rozporządzenia nr 40/94 – uznał, że OHIM dysponuje szerokim zakresem swobodnego uznania w kwestii uwzględnienia dowodów
         przedstawionych po terminie.
      
      41      W tym kontekście OHIM zauważa, że zgodnie z orzecznictwem Trybunału w przypadku gdy organowi administracji przysługuje zakres
         swobodnego uznania, kontrola przeprowadzana przez sąd w odniesieniu do oceny dokonanej przez taki organ ogranicza się do kontroli
         braku oczywistych błędów w ocenie i nadużycia władzy.
      
      42      W pkt 44 wyżej wymienionego wyroku w sprawie OHIM przeciwko Kaul Trybunał przedstawił w sposób niewyczerpujący pewne aspekty,
         które w przypadku korzystania z uprawnień dyskrecjonalnych w ramach stosowania art. 74 ust. 2 rozporządzenia nr 40/94 muszą
         być brane pod uwagę przez OHIM, chodzi tutaj zwłaszcza o stadium postępowania, w którym następuje przedstawienie dowodów po
         terminie. Zdaniem OHIM należy również brać pod uwagę fakt, że termin, o którym mowa w zasadzie 22 ust. 1 rozporządzenia nr 2868/95
         w brzmieniu znajdującym zastosowanie do stanu faktycznego w niniejszej sprawie, stanowi termin zawity. Zdaniem OHIM, im więcej
         przepisów, do których odnosi się art. 74 ust. 2 rozporządzenia nr 40/94, podlega ścisłej wykładni, tym bardziej przepis ten
         winien być interpretowany w sposób zawężający. W wyżej wymienionym wyroku w sprawie OHIM przeciwko Kaul Trybunał uznał również,
         że musi zostać zachowana skuteczność przepisów dotyczących terminów. A zatem w niniejszej sprawie, w celu zachowania skuteczności
         tych przepisów zasada 22 ust. 1 rozporządzenia nr 2868/95 i art. 74 ust. 2 rozporządzenia nr 40/94 winny być interpretowane
         w sposób zawężający.
      
      43      Zdaniem OHIM w zaskarżonej decyzji Izba Odwoławcza skorzystała z przysługującego jej zakresu swobodnego uznania. Wskazała
         ona w szczególności, że informacje dostarczone przez skarżącą nie były wystarczające, by uzasadnić przedłużenie terminu, oraz
         że zasada 22 ust. 1 rozporządzenia nr 2868/95 przewiduje termin zawity, który wymaga ścisłej wykładni art. 74 ust. 2 rozporządzenia
         nr 40/94.
      
       Ocena Sądu
      44      Po pierwsze, jak to już orzekł w przeszłości Trybunał, z brzmienia art. 74 ust. 2 rozporządzenia nr 40/94 wynika, że co do
         zasady i z zastrzeżeniem odmiennych przepisów możliwe jest przedstawienie okoliczności faktycznych i dowodów przez strony
         po upływie terminów, którym podlega ich przedstawienie zgodnie z przepisami rozporządzenia nr 40/94, oraz że w żaden sposób
         nie zabrania się OHIM uwzględnienia powołanych czy przedstawionych w ten sposób z opóźnieniem okoliczności faktycznych i dowodów
         (ww. wyrok w sprawie OHIM przeciwko Kaul, pkt 42).
      
      45      Z omawianego przepisu z pewnością natomiast wynika, że takie opóźnione powołanie się na okoliczności faktyczne i dowody czy
         ich przedstawienie nie może przyznać stronie, która to czyni, bezwarunkowego prawa do tego, by te okoliczności faktyczne czy
         dowody zostały uwzględnione przez OHIM (ww. wyrok w sprawie OHIM przeciwko Kaul, pkt 43).
      
      46      Wynika z tego, że na OHIM w żadnym przypadku nie ciąży bezwarunkowy obowiązek uwzględnienia dokumentów przedstawionych przez
         skarżącą po terminie w dniu 6 września 2002 r.
      
      47      Po drugie, stworzona stronom postępowania przed OHIM możliwość przedstawienia okoliczności faktycznych i dowodów po upływie
         wyznaczonych do tego terminów nie istnieje bezwarunkowo, ale podlega – jak to wynika z pkt 42 wyżej wymienionego wyroku w sprawie
         OHIM przeciwko Kaul – warunkowi, iż nie istnieje przepis odmienny. Dopiero jeżeli ta przesłanka zostanie spełniona, OHIM dysponuje
         przyznanym mu przez Trybunał w drodze wykładni art. 74 ust. 2 rozporządzenia nr 40/94 zakresem swobodnego uznania w kwestii
         uwzględnienia okoliczności faktycznych i dowodów przedstawionych po terminie.
      
      48      W niniejszej sprawie istnieje wszakże przepis, który stoi na przeszkodzie uwzględnieniu dowodów przedstawionych OHIM przez
         skarżącą w dniu 6 września 2002 r., a mianowicie art. 43 ust. 2 i 3 rozporządzenia nr 40/94, którego przepis wykonawczy stanowi
         zasada 22 ust. 1 rozporządzenia nr 2868/95 w brzmieniu znajdującym zastosowanie do stanu faktycznego w niniejszej sprawie.
         Przepis ten przewiduje w istocie, że:
      
      „W przypadku gdy strona wnosząca sprzeciw musi na podstawie art. 43 ust. 2 i 3 rozporządzenia [nr 40/94] przedstawić dowód
         używania lub istnienia usprawiedliwionych powodów nieużywania, [OHIM] wzywa ją do przedstawienia wymaganego dowodu w terminie,
         który określa. Jeżeli strona wnosząca sprzeciw nie przedstawi tego dowodu przed upływem terminu, [OHIM] odrzuca sprzeciw”.
      
      49      Z drugiego zdania tego przepisu wynika, że przedstawienie dowodów używania wcześniejszego znaku towarowego po upływie wyznaczonego
         do tego terminu co do zasady skutkuje odrzuceniem sprzeciwu, przy czym OHIM nie przysługuje w tym zakresie jakikolwiek zakres
         swobodnego uznania. W istocie rzeczywiste używanie wcześniejszego znaku towarowego stanowi kwestię wstępną, która powinna
         zostać rozstrzygnięta przed wydaniem decyzji w przedmiocie sprzeciwu w ścisłym znaczeniu [wyrok Sądu z dnia 16 marca 2005 r.
         w sprawie T‑112/03 L’Oréal przeciwko OHIM – Revlon (FLEXI AIR), Zb.Orz. str. II‑949, pkt 26].
      
      50      Prawdą jest, że – jak to zauważył OHIM – w wyżej wymienionym wyroku w sprawie HIPOVITON (pkt 56) Trybunał orzekł, iż zasada 22
         ust. 1 zdanie drugie rozporządzenia nr 2868/95 nie może być interpretowana w ten sposób, że zabrania ona przyjęcia nowych
         dowodów, w sytuacji gdy wyszły na jaw nowe okoliczności, nawet jeżeli te dowody są przedstawione po upływie tego terminu.
         Jednak w niniejszej sprawie przesłanki takiego uwzględnienia nie zostały spełnione. W istocie, po pierwsze, dowody przedstawione
         przez skarżącą w dniu 6 września 2002 r. nie stanowiły dowodów uzupełniających, a były raczej pierwszymi i jedynymi dowodami
         używania wcześniejszych znaków towarowych, które przedstawiła skarżąca. Po drugie, w niniejszej sprawie nie zaistniały nowe
         okoliczności mogące uzasadniać przedstawienie dowodów – uzupełniających lub nie – po terminie.
      
      51      Z powyższego wynika, że OHIM nie dysponował w niniejszej sprawie zakresem swobodnego uznania w kwestii uwzględnienia dowodów
         przedstawionych przez skarżącą w dniu 6 września 2002 r.
      
      52      W konsekwencji podniesione przez skarżącą zarzuty trzeci i czwarty należy oddalić.
      
       W przedmiocie zarzutu piątego, opartego na naruszeniu zasady dyspozycyjności oraz niektórych przepisów ogólnych wynikających
            z natury postępowania inter partes
       Argumenty uczestników
      53      Skarżąca podnosi, że OHIM naruszył zasadę dyspozycyjności oraz niektóre przepisy ogólne wynikające z natury postępowania inter
         partes, nakazujące zapewnienie równego traktowania strony wnoszącej sprzeciw i zgłaszającego wspólnotowy znak towarowy. W szczególności
         skarżąca krytykuje fakt, że OHIM nie poddał kwestii wyznaczenia dodatkowego terminu ocenie strony przeciwnej, zgodnie z zasadą 71
         ust. 2 rozporządzenia nr 2868/95.
      
      54      OHIM kwestionuje argumenty skarżącej.
      
       Ocena Sądu
      55      Zasada 71 ust. 2 rozporządzenia nr 2868/95 przewiduje, że w przypadku gdy są dwie lub więcej stron postępowania, OHIM może
         uzależnić przedłużenie terminu od zgody pozostałych stron.
      
      56      W tym zakresie należy uznać, że twierdzenie skarżącej, zgodnie z którym ewentualna zgoda drugiej strony postępowania przed
         OHIM na przedłużenie terminu wyznaczonego do przedstawienia dowodu używania mogła skłonić Wydział Sprzeciwów do przedłużenia
         tego terminu, opiera się na błędnej lekturze tego przepisu. W istocie z systematyki całego przepisu zasady 71 rozporządzenia
         nr 40/94 wynika, że ust. 2 nie ustanawia jednej i jedynej przesłanki przedłużenia terminu, ale że dodaje on przesłankę uzupełniającą
         względem ustanowionych w ust. 1, czyli że przedłużenie może zostać dokonane na wniosek zainteresowanej strony, przedstawiony
         przed upływem wyznaczonego terminu, jeżeli uzasadniają to okoliczności sprawy.
      
      57      W konsekwencji OHIM słusznie uznał, że ze względu na to, że nie zostały spełnione prawne przesłanki przedłużenia terminu (zob.
         pkt 23 powyżej), nie było potrzeby przedstawienia tej kwestii drugiej stronie postępowania.
      
      58      W związku z tym piąty zarzut skarżącej należy oddalić.
      
      59      Ponieważ wszystkie zarzuty skarżącej zostały oddalone, skarga winna zostać oddalona w całości.
      
       W przedmiocie kosztów
      60      Zgodnie z art. 87 § 2 regulaminu Sądu kosztami zostaje obciążona, na żądanie strony przeciwnej, strona przegrywająca sprawę.
         Ponieważ skarżąca przegrała sprawę należy – zgodnie z żądaniem OHIM – obciążyć ją kosztami postępowania.
      
      Z powyższych względów
      SĄD (druga izba)
      orzeka, co następuje:
      1)      Skarga zostaje oddalona.
      2)      Skarżąca, K & L Ruppert Stiftung & Co. Handels-KG, zostaje obciążona kosztami postępowania.
      
               Meij
            
            
               Pelikánová
            
            
               Papasavvas
            
         Wyrok ogłoszono na posiedzeniu jawnym w Luksemburgu w dniu 12 grudnia 2007 r.
      
               Sekretarz 
            
             
            
                      Pełniący funkcje prezesa
            
         
               E. Coulon 
            
             
            
                     A.W.H. Meij 
            
         * Język postępowania: niemiecki.
      
    ---documentbreak--- unsupported format