CELEX: 22019D1802
Language: cs
Date: 2018-05-03 00:00:00
Title: Rozhodnutí Smíšeného výboru ECAA č. 1/2018 ze dne 3. května 2018 o přijetí jeho jednacího řádu 2019/1802

28.10.2019   
               
               
                  CS
               
               
                  Úřední věstník Evropské unie
               
               
                  L 274/15
               
            
         ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU ECAA Č. 1/2018
         ze dne 3. května 2018
         o přijetí jeho jednacího řádu 2019/1802
         SMÍŠENÝ VÝBOR ECAA,
         s ohledem na Mnohostrannou dohodu mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy a Albánskou republikou, Bosnou a Hercegovinou, Bulharskou republikou, Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií, Republikou Černá Hora, Chorvatskou republikou, Islandskou republikou, Prozatímní správní misí Organizace spojených národů v Kosovu (*1), Norským královstvím, Rumunskem a Republikou Srbsko o vytvoření společného evropského leteckého prostoru (1) (dále jen „dohoda ECAA“), a zejména na článek 18 uvedené dohody,
         vzhledem k tomu, že dohoda ECAA vstoupila v platnost dne 1. prosince 2017,
         PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
         
            Jediný článek
            Přijímá se jednací řád smíšeného výboru ECAA uvedený v příloze tohoto rozhodnutí.
         
         
            V Bruselu dne 3. května 2018.
            
               
                  Za smíšený výbor
               
               
                  předseda
               
               Carlos BERMEJO ACOSTA
            
         
         
            (*1)  Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244 (1999) a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.
         
            (1)  Úř. věst. L 285, 16.10.2006, s. 3.
      
      
         
            PŘÍLOHA
            JEDNACÍ ŘÁD SMÍŠENÉHO VÝBORU ECAA
            
               Článek 1
               Obecná ustanovení
               
                  1.   Smíšený výbor ECAA (dále jen „smíšený výbor“) je zřízen v souladu s článkem 18 Mnohostranné dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy a Albánskou republikou, Bosnou a Hercegovinou, Bulharskou republikou, Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií, Černou Horou, Chorvatskou republikou, Islandem, Norským královstvím, Republikou Srbsko a Prozatímní správní misí Organizace spojených národů v Kosovu o vytvoření společného evropského leteckého prostoru (dále jen „dohoda ECAA“).
               
               
                  2.   Smíšený výbor je zodpovědný za správu dohody ECAA a zajišťuje její řádné provádění.
               
               
                  3.   V souladu s čl. 18 odst. 2 dohody ECAA se smíšený výbor skládá ze zástupců smluvních stran.
               
               
                  4.   V souladu s čl. 18 odst. 3 dohody ECAA smíšený výbor rozhoduje jednomyslně. V určitých konkrétních otázkách však může rozhodnout o hlasování kvalifikovanou většinou.
               
            
            
               Článek 2
               Předsednictví
               Smíšenému výboru předsedají střídavě partner ECAA a Evropská unie a její členské státy. Pokud zasedání smíšeného výboru předsedá Evropská unie a její členské státy, zastupuje je Evropská komise.
            
            
               Článek 3
               Zasedání
               
                  1.   Zasedání smíšeného výboru se koná alespoň jednou za rok a kdykoli to vyžadují okolnosti, pokud se smluvní strany nedohodnou jinak.
               
               
                  2.   Zasedání smíšeného výboru se konají v době dohodnuté smluvními stranami.
               
               
                  3.   Pokud s tím smluvní strany souhlasí, mohou zasedání smíšeného výboru probíhat za použití jakýchkoli odsouhlasených technických prostředků, například prostřednictvím videokonference.
               
            
            
               Článek 4
               Delegace
               
                  1.   Smluvní strany jsou před každým zasedáním prostřednictvím tajemníka smíšeného výboru (dále jen „tajemník“) informovány o zamýšleném složení delegací, jež se mají zasedání zúčastnit.
               
               
                  2.   Za účelem poskytnutí informací o konkrétních záležitostech může smíšený výbor přizvat k účasti na zasedání nečleny.
               
            
            
               Článek 5
               Sekretariát
               Funkci tajemníka zastává úředník Evropské komise.
            
            
               Článek 6
               Korespondence
               Veškerá korespondence pocházející od předsedy smíšeného výboru (dále jen „předseda“) a jemu určená se zasílá také tajemníkovi. Tajemník zajistí, aby byla korespondence předána smluvním stranám.
            
            
               Článek 7
               Důvěrnost
               Jednání smíšeného výboru jsou důvěrná. Pokud smluvní strana předloží smíšenému výboru informace, jež označí za důvěrné, nakládá s nimi druhá smluvní strana jako s takovými.
            
            
               Článek 8
               Pořad jednání
               
                  1.   Ke každému zasedání smíšeného výboru vypracuje tajemník na základě návrhů smluvních stran předběžný pořad jednání. Body pořadu jednání jsou podloženy příslušnými dokumenty a o jejich zařazení je třeba požádat nejpozději 21 kalendářních dní před datem zasedání.
               
               
                  2.   Předběžný pořad jednání se rozesílá všem smluvním stranám nejpozději patnáct kalendářních dní před zasedáním.
               
               
                  3.   Smíšený výbor přijímá pořad jednání na začátku každého zasedání. Pokud s tím smluvní strany souhlasí, mohou být na pořad jednání doplněny i jiné body, než jsou uvedeny v předběžném pořadu jednání.
               
               
                  4.   S ohledem na okolnosti nebo naléhavost konkrétního případu může předseda lhůty uvedené v odstavci 1 zkrátit.
               
            
            
               Článek 9
               Zápis ze zasedání a pracovní závěry
               
                  1.   Návrh zápisu z každého zasedání smíšeného výboru vypracuje tajemník. Zápis obsahuje rozhodnutí a doporučení, která byla schválena, a přijaté závěry.
               
               
                  2.   Do jednoho měsíce po zasedání se návrh zápisu předkládá smíšenému výboru ke schválení písemným postupem. Zápis může být rovněž přijat na příštím zasedání smíšeného výboru.
               
               
                  3.   Schválený zápis podepisuje předseda a tajemník a jedna kopie se zasílá každé ze smluvních stran.
               
            
            
               Článek 10
               Rozhodnutí a doporučení
               
                  1.   Smíšený výbor svá rozhodnutí a doporučení přijímá jednomyslně. Rozhodnutí a doporučení ve smyslu článků 16 a 20 a čl. 28 odst. 3 dohody ECAA nicméně vyžadují prostou většinu.
               
               
                  2.   Smíšený výbor se považuje za usnášeníschopný, pouze pokud jsou zastoupeny čtyři smluvní strany a Evropská unie.
               
               
                  3.   Smíšený výbor může v období mezi zasedáními přijímat rozhodnutí nebo vydávat doporučení písemným postupem. Kterákoli ze smluvních stran však může požádat smíšený výbor, aby za účelem projednání určité otázky svolal zasedání. Smluvní strana, která navrhuje použít písemný postup, předloží tajemníkovi návrh nástroje, který jej rozešle všem smluvním stranám. Každá smluvní strana informuje předsedu a tajemníka nejpozději do patnácti pracovních dnů od obdržení návrhu nástroje o tom, zda s návrhem souhlasí, či nikoli, zda navrhuje změny návrhu nebo zda je toho názoru, že by za účelem projednání dané otázky mělo být svoláno zasedání smíšeného výboru. Pokud je návrh přijat, zajistí předseda konečné znění rozhodnutí či doporučení v souladu s odstavci 5 a 6.
               
               
                  4.   I pokud se smluvní strana zdrží hlasování, může smíšený výbor přijmout rozhodnutí nebo doporučení za předpokladu, že bylo dosaženo požadované usnášeníschopnosti podle odstavce 2.
               
               
                  5.   Název rozhodnutí a doporučení smíšeného výboru se skládá ze slova „rozhodnutí“ či „doporučení“ a z pořadového čísla, data přijetí a uvedení předmětu.
               
               
                  6.   Rozhodnutí a doporučení smíšeného výboru podepisuje předseda a správnost stvrzuje tajemník.
               
               
                  7.   Rozhodnutí smíšeného výboru se zveřejní v úředních věstnících Evropské unie a partnerů ECAA. Každé rozhodnutí obsahuje datum, do kdy má být provedeno smluvními stranami, a veškeré další informace, které by se mohly týkat hospodářských subjektů.
               
            
            
               Článek 11
               Jazyky
               
                  1.   Úředními jazyky smíšeného výboru jsou úřední jazyky smluvních stran. Smluvní strany se však vynasnaží, aby v zájmu účinnosti na zasedáních smíšeného výboru, v korespondenci a v rámci přípravy dokumentace používaly anglický jazyk.
               
               
                  2.   Rozhodnutí a doporučení smíšeného výboru se vyhotovují v anglickém jazyce.
               
            
            
               Článek 12
               Výdaje
               
                  1.   Každá smluvní strana nese veškeré náklady, které vzniknou v souvislosti s její účastí na zasedáních smíšeného výboru a pracovních skupin a skupin odborníků.
               
               
                  2.   Smíšený výbor se dohodne na rozdělení výdajů na služební cesty uložených odborníkům.
               
            
            
               Článek 13
               Změny jednacího řádu
               Tento jednací řád může být změněn v souladu s článkem 10.
            
            
               Článek 14
               Pracovní skupiny
               
                  1.   Složení a fungování pracovních skupin nebo skupin odborníků, které mají být zřízeny podle čl. 18 odst. 8 dohody ECAA, se sjednává obdobně v souladu s pravidly platnými pro smíšený výbor.
               
               
                  2.   Pracovní skupiny a skupiny odborníků pracují pod vedením smíšeného výboru, jemuž po každém svém zasedání podávají zprávu. Nejsou oprávněny přijímat rozhodnutí, avšak mohou vyslovit doporučení, jež jsou výboru určena.
               
               
                  3.   Smíšený výbor může ukončit nebo změnit mandát pracovních skupin nebo skupin odborníků.