CELEX: 62005TJ0070
Language: fi
Date: 2010-03-02 00:00:00
Title: Unionin yleisen tuomioistuimen (kolmas jaosto) tuomio 2 päivänä maaliskuuta 2010.#Evropaïki Dynamiki - Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE vastaan Agence européenne pour la sécurité maritime (EMSA).#Julkiset palveluhankinnat - EMSAn tarjouspyyntömenettelyt - Tietoteknisten palvelujen tarjoaminen - Tarjouksen hylkääminen - Kumoamiskanne - Unionin yleisen tuomioistuimen toimivalta - Tarjous ei ole sääntöjenmukainen - Yhdenvertainen kohtelu - Tarjouspyyntöasiakirjoissa tai hankintailmoituksessa vahvistettujen ratkaisuperusteiden noudattaminen - Ratkaisuperusteita koskevien osaperusteiden määrittäminen - Ilmeinen arviointivirhe - Perusteluvelvollisuus.#Asia T-70/05.

Asia T-70/05
      Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE
      vastaan
      Euroopan meriturvallisuusvirasto (EMSA)
      Julkiset palveluhankinnat – EMSAn tarjouspyyntömenettelyt – Tietoteknisten palvelujen tarjoaminen – Tarjouksen hylkääminen – Kumoamiskanne – Unionin yleisen tuomioistuimen toimivalta – Tarjous ei ole sääntöjenmukainen – Yhdenvertainen kohtelu – Tarjouspyyntöasiakirjoissa tai hankintailmoituksessa vahvistettujen ratkaisuperusteiden noudattaminen – Ratkaisuperusteita koskevien osaperusteiden määrittäminen – Ilmeinen arviointivirhe – Perusteluvelvollisuus
      Tuomion tiivistelmä
      1.      Yhteisön oikeus – Periaatteet – Oikeus tehokkaaseen oikeussuojaan
      (EY 230 artikla ja SEUT 263 artiklan ensimmäinen kohta)
      2.      Euroopan yhteisöjen julkiset hankinnat – Tarjouspyyntömenettely – Velvollisuus noudattaa tarjoajien yhdenvertaisen kohtelun
            periaatetta
      (Neuvoston asetuksen N:o 1605/2002 89 artiklan 1 kohta ja 98 artiklan 1 kohta; komission asetuksen N:o 2342/2002 143 artiklan
            2 kohta)
      3.      Euroopan yhteisöjen julkiset hankinnat – Tarjouspyyntömenettely – Tarjouskilpailun ratkaiseminen – Taloudellisesti edullisin
            tarjous – Ratkaisuperusteet
      (Neuvoston asetuksen N:o 1605/2002 97 artiklan 1 ja 2 kohta; komission asetuksen N:o 2342/2002 138 artiklan 2 ja 3 kohta)
      4.      Euroopan yhteisöjen julkiset hankinnat – Tarjouspyyntömenettely – Tarjouskilpailun ratkaiseminen – Taloudellisesti edullisin
            tarjous – Ratkaisuperusteet
      (Neuvoston asetuksen N:o 1605/2002 89 artiklan 1 kohta ja 97 artikla; komission asetuksen N:o 2342/2002 138 artiklan 3 kohta)
      5.      Toimielinten säädökset, päätökset ja muut toimet – Perustelut – Perusteluvelvollisuuden laajuus – Julkisen hankinnan tekomenettelyn
            yhteydessä tehty päätös tarjouksen hylkäämisestä
      (EY 253 artikla; neuvoston asetuksen N:o 1605/2002 100 artiklan 2 kohta; komission asetuksen N:o 2342/2002 149 artikla)
      6.      Euroopan yhteisöjen julkiset hankinnat – Sopimuksen tekeminen tarjouspyynnön perusteella – Tarjouskilpailun ratkaiseminen
      (Komission asetuksen N:o 2342/2002 146 artiklan 1 kohta ja 147 artiklan 3 kohta)
      1.      Euroopan yhteisö on oikeusyhteisö ja perustamissopimuksessa on luotu täysin kattava oikeussuojateiden ja menettelyjen järjestelmä,
         jonka tarkoituksena on antaa toimielinten toimenpiteisiin kohdistuva laillisuusvalvonta unionin tuomioistuimen tehtäväksi.
         Perustamissopimuksen järjestelmässä voidaan nostaa kanne kaikista sellaisista toimielinten toteuttamista toimenpiteistä, joiden
         tarkoituksena on tuottaa oikeusvaikutuksia.
      
      Näin ollen mikä hyvänsä Euroopan meriturvallisuusviraston (EMSA) kaltaisen elimen toimi, jonka tarkoituksena on tuottaa oikeusvaikutuksia
         suhteessa kolmansiin, voi olla tuomioistuinvalvonnan kohteena.
      
      EMSA ei kylläkään kuulu EY 230 artiklassa mainittuihin toimielimiin. Mainitunlaisilla elimillä on kuitenkin toimivalta tehdä
         toimia, joiden tarkoituksena on tuottaa oikeusvaikutuksia suhteessa kolmansiin, kuten asia on ilman pienintäkään epäilystä
         silloin, kun kyseiset elimet tekevät julkisten hankintojen tekomenettelyjen yhteydessä päätöksiä, joilla tarjoajan tarjous
         hylätään ja hankinta annetaan toiselle tarjoajalle. Oikeusyhteisössä olisi näin ollen mahdotonta hyväksyä sitä, ettei tällaisia
         toimia voitaisi lainkaan saattaa tuomioistuinten tutkittavaksi.
      
      Tästä seuraa, että päätökset, jotka EMSA tekee hankintasopimuksen tekomenettelyssä ja joiden tarkoituksena on tuottaa oikeusvaikutuksia
         suhteessa kolmansiin, ovat kannekelpoisia toimenpiteitä. SEUT 263 artiklan ensimmäinen kohta, jonka mukaan Euroopan unionin
         tuomioistuimella on toimivalta valvoa unionin elinten ja laitosten sellaisten säädösten laillisuutta, joiden tarkoituksena
         on tuottaa oikeusvaikutuksia suhteessa kolmansiin osapuoliin, tukee myös tätä ratkaisua.
      
      (ks. 64–67 ja 75 kohta)
      2.      Hankintaviranomainen on velvollinen valvomaan jokaisessa tarjouspyyntömenettelyn vaiheessa sitä, että yhdenvertaisen kohtelun
         periaatetta ja siten kaikkien tarjoajien yhtäläisten mahdollisuuksien periaatetta noudatetaan. Perustamissopimuksessa määrätyn
         kaltainen vääristymättömän kilpailun järjestelmä voidaan taata vain, jos eri talouden toimijoille taataan yhtäläiset mahdollisuudet.
         Kun tämä periaate otetaan huomioon, hankintaviranomaisen ei pidä avata eikä hyväksyä tarjoajan postitse jättämää tarjousta,
         joka on saapunut hankintaviranomaiselle asetetun määräajan jälkeen ilman postileimaa ja todistetta siitä, että se oli lähetetty
         kirjattuna lähetyksenä kyseessä olevan hankintailmoituksen vaatimusten mukaisesti, koska kun otetaan huomioon se, ettei tarjouksessa
         ole hyväksyttävää postileimaa eikä todistetta siitä, että se on lähetetty kirjattuna lähetyksenä, mainitunlaisen tarjouksen
         on katsottava saapuneen hankintaviranomaiselle vastaanottopäivänään.
      
      Menettelyvirhe voi aiheuttaa päätöksen tai sen osan kumoamisen vain, jos osoitetaan, että ilman kyseistä virhettä hallinnollinen
         menettely olisi voinut johtaa erilaiseen lopputulokseen ja että riidanalainen päätös olisi siis voinut olla sisällöltään erilainen.
         Silloin kun edellä kuvatuissa oloissa jätetty tarjous on se tarjous, jonka hankintaviranomainen on lopulta valinnut, hallinnollinen
         menettely olisi voinut johtaa vain erilaiseen lopputulokseen, koska arviointikomitea ei olisi arvioinut mainittua tarjousta,
         ja hankintapäätöksen sisältö ei olisi voinut olla olematta erilainen.
      
      Jos lisäksi hankintamenettelyn päättyessä jäljellä on vain yksi ainoa tarjous, hankintaviranomaisella, joka ei enää voi vertailla
         eri tarjoushintoja tai tarjousten muita ominaisuuksia antaakseen hankinnan sille tarjoajalle, joka tekee taloudelliselta kannalta
         edullisimman tarjouksen, ei ole velvollisuutta antaa hankintaa sille ainoalle tarjoajalle, joka on kelpoinen osallistumaan
         tarjouskilpailuun, ja se voi peruuttaa kyseessä olevan hankinnan ja käynnistää uuden tarjouskilpailun.
      
      (ks. 85, 90, 92, 96, 99 ja 102–105 kohta)
      3.      Silloin kun hankinta ratkaistaan valitsemalla kokonaistaloudellisesti edullisin tarjous, hankintaviranomaisen on määriteltävä
         ja täsmennettävä tarjouspyyntöasiakirjoissa ratkaisuperusteet, jotka mahdollistavat tarjousten sisällön arvioinnin. Näiden
         perusteiden on lisäksi varainhoitoasetuksen soveltamissäännöistä annetun asetuksen N:o 2342/2002 138 artiklan 2 kohdan mukaan
         oltava perusteltavissa hankinnan tarkoituksella. Kyseisen säännöksen 3 kohdan mukaan hankintaviranomaisen on myös täsmennettävä
         kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen määrittämiseksi valittujen perusteiden suhteellinen painotus hankintailmoituksessa
         tai tarjouseritelmässä. Näiden säännösten tarkoituksena on taata yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteiden noudattaminen
         siinä vaiheessa, jolloin tarjouksia arvioidaan hankinnan ratkaisemiseksi.
      
      Näiden säännösten tarkoituksena on näin ollen se, että kaikki kohtuullisen tarkkaavaiset ja tavanomaisen huolelliset tarjoajat
         voivat tulkita ratkaisuperusteita samalla tavalla ja että kaikilla tarjoajilla on näin ollen samat mahdollisuudet tarjoustensa
         ehtojen laatimisessa.
      
      Vaikka on totta, että perusteita, joita hankintaviranomaiset voivat soveltaa, ei luetella tyhjentävästi soveltamissääntöjen
         138 artiklan 2 kohdassa, ja vaikka tässä säännöksessä näin ollen annetaan hankintaviranomaisille mahdollisuus valita ne sopimuksen
         tekemisen perusteet, joita ne aikovat soveltaa, tämä mahdollisuus kuitenkin koskee ainoastaan niitä perusteita, joiden avulla
         voidaan selvittää, mikä tarjouksista on taloudellisesti edullisin.
      
      Hankintaviranomaisen käyttämien perusteiden taloudellisesti edullisimman tarjouksen selvittämiseksi ei välttämättä ole oltava
         määrällisiä tai pelkästään hintoihin suuntautuvia. Vaikka tarjouspyyntöasiakirjoihin sisältyisikin ratkaisuperusteita, joita
         ei ole ilmaistu määrällisinä, niitä voidaan kuitenkin soveltaa objektiivisesti ja yhdenmukaisesti tarjousten vertailuun ja
         ne ovat selvästi merkityksellisiä taloudellisesti edullisimman tarjouksen selvittämisen kannalta.
      
      (ks. 129–132 kohta)
      4.      Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta annetun asetuksen N:o 1605/2002 97 artiklan
         ja varainhoitoasetuksen soveltamissäännöistä annetun asetuksen N:o 2342/2002 138 artiklan 3 kohdan mukaan silloin, kun hankinta
         ratkaistaan valitsemalla kokonaistaloudellisesti edullisin tarjous, hankintaviranomaisen on ilmoitettava tarjouspyyntöasiakirjoissa
         tai hankintailmoituksessa hankintaan sovellettavat ratkaisuperusteet ja niiden painotus.
      
      Mainituissa säännöksissä, kun niitä luetaan varainhoitoasetuksen 89 artiklan 1 kohdassa mainitun taloudellisten toimijoiden
         yhdenvertaista kohtelua koskevan periaatteen ja avoimuusperiaatteen valossa, edellytetään, että kaikki tekijät, jotka hankintaviranomainen
         ottaa huomioon selvittääkseen, mikä tarjouksista on taloudellisesti edullisin, ja niiden suhteellinen merkitys ovat mahdollisten
         tarjoajien tiedossa, kun nämä valmistelevat tarjouksiaan.
      
      Tästä seuraa, että hankintaviranomainen ei voi soveltaa sopimuksen tekemisen perusteisiin osatekijöitä, joita se ei ole etukäteen
         saattanut tarjoajien tietoon.
      
      Hankintaviranomainen voi kuitenkin määritellä sen jälkeen, kun tarjousten jättämiselle varattu määräaika on päättynyt, painotuskertoimet
         ennakolta vahvistettujen ratkaisuperusteiden osaperusteille, jos kolme edellytystä täyttyy eli ensinnäkään tällainen jälkikäteinen
         määrittely ei muuta tarjouspyyntöasiakirjoissa tai hankintailmoituksessa määriteltyjä sopimuksen tekemisen perusteita, toiseksi
         se ei sisällä tekijöitä, jotka olisivat voineet vaikuttaa tarjousten valmisteluun, jos niistä olisi tiedetty tarjouksia valmisteltaessa,
         ja kolmanneksi tällaista menettelytapaa noudatettaessa ei ole otettu huomioon tekijöitä, jotka saattaisivat vaikuttaa syrjivästi
         johonkin tarjoajista.
      
      (ks. 145–148 kohta)
      5.      Hankintaviranomaisella ei ole tarjouksen hylkäämistä koskevan päätöksen perustelemista koskevan velvollisuutensa vuoksi velvollisuutta
         ryhtyä väittelyyn, joka koskee tarjoajan tarjouksen ansioita valittuun tarjoukseen verrattuna.
      
      Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta annetun asetuksen N:o 1605/2002 100 artiklan
         2 kohdasta ja varainhoitoasetuksen soveltamissäännöistä annetun asetuksen N:o 2342/2002 149 artiklasta seuraa, että julkisten
         hankintojen alalla hankintaviranomainen täyttää perusteluvelvollisuutensa, jos se ilmoittaa ensiksi välittömästi jokaiselle
         hylätylle tarjoajalle seikat, joiden perusteella tämän tarjous on hylätty, sekä jokaiselle tarjouskilpailuun hyväksytyn tarjouksen
         tehneelle, joka sitä nimenomaisesti pyytää, valitun tarjouksen ominaisuudet ja siihen liittyvät edut sekä valitun tarjouksen
         tekijän nimen 15 kalenteripäivän kuluessa asiaa koskevan kirjallisen pyynnön vastaanottamisesta.
      
      Tämä menettelytapa on EY 253 artiklassa määrätyn sen perusteluvelvollisuuden päämäärän mukainen, jonka mukaan perusteluista
         on selkeästi ja yksiselitteisesti ilmettävä toimenpiteen tekijän päättely siten, että yhtäältä niille, joita toimenpide koskee,
         selviävät sen syyt, jotta he voivat puolustaa oikeuksiansa, ja että toisaalta tuomioistuin voi käyttää valvontavaltaansa.
      
      Perusteluvelvollisuuden noudattamista on arvioitava niiden tietojen mukaan, jotka kantajalla on kanteen nostamisen hetkellä.
         Perusteluvelvollisuuden täyttymistä on arvioitava asiaan liittyvien olosuhteiden perusteella, joita ovat muun muassa toimenpiteen
         sisältö, esitettyjen perustelujen luonne ja se tarve, joka niillä, joille päätös on osoitettu tai joita se koskee suoraan
         ja erikseen, voi olla saada selvennystä tilanteeseen.
      
      (ks. 166–171 kohta)
      6.      Hankintaviranomainen tekee lopullisen päätöksen tarjouskilpailun ratkaisemisesta Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon
         sovellettavasta varainhoitoasetuksesta annetun asetuksen N:o 1605/2002 soveltamissäännöistä annetun asetuksen N:o 2342/2002
         147 artiklan 3 kohdan mukaisesti.
      
      Arviointikomitean, jonka toimivaltainen tulojen ja menojen hyväksyjä on nimittänyt antamaan neuvoa-antavan lausunnon soveltamissääntöjen
         146 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti, päätös tulevan alihankkijan ehdottamisesta ja kyseisen valinnan perustelusta
         voi olla vain kollektiivinen, koska komitean jäsenet esittävät yhteisen arvioinnin loppuraportissa. Näin ollen kaikki väitteet,
         joiden tarkoituksena on tuoda esiin ilmeinen arviointivirhe, voivat tällaisessa tapauksessa koskea vain arviointikomitean
         antamaa arviointikertomusta ja näin ainoastaan siinä tapauksessa, että hankintaviranomaisen lopullinen päätös todellakin perustuu
         mainittuun arviointikertomukseen.
      
      (ks. 204–206 kohta)
UNIONIN YLEISEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto)
      2 päivänä maaliskuuta 2010 (*)
      
      Julkiset palveluhankinnat – EMSAn tarjouspyyntömenettelyt – Tietoteknisten palvelujen tarjoaminen – Tarjouksen hylkääminen – Kumoamiskanne – Unionin yleisen tuomioistuimen toimivalta – Tarjous ei ole sääntöjenmukainen – Yhdenvertainen kohtelu – Tarjouspyyntöasiakirjoissa tai hankintailmoituksessa vahvistettujen ratkaisuperusteiden noudattaminen – Ratkaisuperusteita koskevien osaperusteiden määrittäminen – Ilmeinen arviointivirhe – Perusteluvelvollisuus
      Asiassa T‑70/05,
      Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE, kotipaikka Ateena (Kreikka), edustajanaan asianajaja N. Korogiannakis,
      
      kantajana,
      vastaan
      Euroopan meriturvallisuusvirasto (EMSA), asiamiehinään W. de Ruiter ja J. Menze, avustajanaan asianajaja J. Stuyck,
      
      vastaajana,
      jossa on kyse EMSAn sellaisten päätösten kumoamista koskevasta vaatimuksesta, joiden mukaan kantajan tarjouspyyntömenettelyssä
         EMSA C-1/01/04, jonka otsikko oli ”SafeSeaNet-järjestelmän validointi ja kehittäminen”, ja tarjouspyyntömenettelyssä EMSA
         C-2/06/04, joka koski hankintaa nimeltä ”Merionnettomuuksia koskevan tietokannan, verkon ja hallintajärjestelmän määrittely
         ja kehittäminen”, jättämiä tarjouksia ei valittu ja kyseisten hankintojen osalta valittiin muita tarjoajia,
      
      UNIONIN YLEINEN TUOMIOISTUIN (kolmas jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J. Azizi sekä tuomarit E. Cremona (esittelevä tuomari) ja S. Frimodt Nielsen,
      kirjaaja: hallintovirkamies C. Kantza,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 20.1.2009 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      on antanut seuraavan
      tuomion
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
      1        Euroopan meriturvallisuusvirasto (EMSA) on perustettu 27.6.2002 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY)
         N:o 1406/2002 (EYVL L 208, s. 1). Sen tarkoituksena on varmistaa meriturvallisuuden ja alusten aiheuttaman pilaantumisen ehkäisyn
         korkea, yhdenmukainen ja tehokas taso Euroopan unionissa.
      
      2        Mainitun asetuksen 5 artiklan 1 kohdan mukaan EMSA on yhteisön elin ja oikeushenkilö.
      
      3        Asetuksen N:o 1406/2002 8 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1. Sopimukseen perustuva [EMSAn] vastuu määräytyy kyseiseen sopimukseen sovellettavan lain mukaan.
      2. Yhteisöjen tuomioistuimella on toimivalta ratkaista asia [EMSAn] tekemässä sopimuksessa mahdollisesti olevan välimiesmenettelylausekkeen
         nojalla.
      
      3. Jos kyseessä on sopimukseen perustumaton vastuu, [EMSA] korvaa jäsenvaltioiden lainsäädäntöön sisältyvien yhteisten perusperiaatteiden
         mukaisesti vahingon, jonka viraston yksiköt tai henkilöstön jäsenet ovat tehtäviään suorittaessaan aiheuttaneet. 
      
      4. Euroopan yhteisöjen tuomioistuimella on toimivalta ratkaista riidat, jotka koskevat 3 kohdassa tarkoitettujen vahinkojen
         korvaamista.
      
      5. Viraston henkilöstöön kuuluvien henkilökohtaisesta vastuusta [EMSAa] kohtaan määrätään heihin sovellettavissa henkilöstösäännöissä
         tai palvelussuhteen ehdoissa.”
      
      4        Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25.6.2002 annetun neuvoston asetuksen (EY,
         Euratom) N:o 1605/2002 (EYVL L 248, s. 1; jäljempänä varainhoitoasetus), 185 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Komissio antaa varainhoidon puiteasetuksen sellaisille yhteisöjen perustamille elimille, joilla on oikeushenkilöllisyys ja
         jotka todellisuudessa saavat talousarviosta suoritettavaa avustusta. Tällaisten elinten varainhoitoa koskevat säännökset voivat
         poiketa puiteasetuksesta ainoastaan, jos se on välttämätöntä elinten toiminnasta johtuvien erityisvaatimusten vuoksi ja jos
         komissio antaa siihen suostumuksen.”
      
      5        Varainhoitoasetuksen 185 artiklassa tarkoitettuja elimiä koskevasta varainhoidon puiteasetuksesta 23.12.2002 annetun komission
         asetuksen (EY, Euratom) N:o 2343/2002 (EYVL L 357, s. 72), sellaisena kuin sitä sovellettiin tosiseikkojen tapahtumahetkellä,
         74 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Julkisiin hankintoihin sovelletaan yleisen varainhoitoasetuksen ja sen soveltamissääntöjen asianmukaisia säännöksiä.”
      6        Mainittu säännös on toistettu EMSAn varainhoitoasetuksen, jonka EMSAn hallintoneuvosto on hyväksynyt 3.7.2003, 74 artiklassa.
      
      7        Näin ollen varainhoitoasetuksen 185 artiklassa tarkoitettujen elinten palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyihin
         sovelletaan varainhoitoasetuksen ensimmäisen osan V osaston sekä varainhoitoasetuksen soveltamissäännöistä 23.12.2002 annetun
         komission asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002 (EYVL L 357, s. 1; jäljempänä soveltamissäännöt) säännöksiä. Mainittujen säännösten
         taustalla ovat asiaa koskevat direktiivit ja erityisesti palveluhankintojen osalta julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten
         tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 18.6.1992 annettu neuvoston direktiivi 92/50/ETY (EYVL L 209, s. 1), sellaisena kuin
         se on muutettuna.
      
      8        Varainhoitoasetuksen 89 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Talousarviosta kokonaan tai osittain rahoitettavissa julkisissa hankinnoissa on noudatettava avoimuuden, suhteellisuuden,
         tasapuolisen kohtelun ja syrjimättömyyden periaatteita.”
      
      9        Varainhoitoasetuksen 97 artiklassa, sellaisena kuin sitä sovellettiin tosiseikkojen tapahtumahetkellä, säädetään seuraavaa:
      
      ”1. Ratkaisuperusteet, joiden mukaan arvioidaan ehdokkaan tai tarjoajan valmiudet, ja ratkaisuperusteet, joiden mukaan arvioidaan
         tarjousten sisältö, määritellään ennalta ja esitetään tarjouspyyntöasiakirjoissa. 
      
      2. Tarjouskilpailu voidaan ratkaista tarjousmenettelyssä tai valitsemalla taloudellisesti edullisin tarjous.”
      10      Tältä osin soveltamissääntöjen 138 artiklassa, sellaisena kuin sitä sovellettiin tosiseikkojen tapahtumahetkellä, täsmennetään
         seuraavaa: 
      
      ”– –
      2. Kokonaistaloudellisesti edullisin tarjous on se, jonka hinta/laatusuhde on paras, kun otetaan huomioon hankinnan kohteen
         mukaan määritellyt perusteet, kuten toimituksen hinta, tekniset ansiot, esteettiset ja toiminnalliset ominaisuudet, ympäristönäkökohdat,
         käyttökustannukset, kannattavuus, toteuttamis- tai toimitusaika sekä huoltopalvelut ja tekninen tuki.
      
      3. Hankintaviranomainen täsmentää kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen määrittämiseksi valittujen perusteiden suhteellisen
         painotuksen hankintailmoituksessa tai tarjouseritelmässä.
      
      Hintakriteerin suhteellinen painotus muihin perusteisiin nähden ei saa aiheuttaa hintakriteerin vaikutuksen häviämistä tarjouskilpailun
         voittajan valinnassa.
      
      Jos poikkeustapauksissa painottaminen ei ole teknisesti mahdollista esimerkiksi hankinnan kohteeseen liittyvistä syistä, hankintaviranomainen
         ilmoittaa ainoastaan sovellettavien arviointiperusteiden tärkeysjärjestyksen.”
      
      11      Varainhoitoasetuksen 98 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1. Tarjousten jättäminen on järjestettävä siten, että tarjouksista syntyy todellista kilpailua ja että ne pysyvät salaisina
         niiden samanaikaiseen avaamiseen asti.
      
      – –
      3. – – vähäisiä hankintoja lukuun ottamatta hakemukset tai tarjoukset saa avata ainoastaan tätä varten nimitetty lautakunta.
         Kaikki tarjoukset tai hakemukset, jotka todetaan sääntöjenvastaisiksi, hylätään.
      
      4. Hakemukset tai tarjoukset, jotka lautakunta toteaa sääntöjenmukaisiksi, arvioidaan tarjouskilpailun voittajaehdokkaan valitsemiseksi
         nimitettävässä komiteassa tarjouspyyntöasiakirjoissa määriteltyjen valinta- ja ratkaisuperusteiden mukaisesti.”
      
      12      Soveltamissääntöjen, sellaisina kuin niitä sovellettiin tosiseikkojen tapahtumahetkellä, 143 artiklan 2 kohdassa säädettiin
         seuraavaa:
      
      ”Tarjoaja voi toimittaa tarjouksensa:
      a)      joko postitse; tarjouskilpailuasiakirjoissa on tässä tapauksessa täsmennettävä, että lähetyspäiväksi katsotaan kirjatun kirjeen
         postileiman päivämäärä;
      
      b)      tai asianomaisen toimielimen yksikköön henkilökohtaisesti tai edustajaa, esimerkiksi yksityistä lähettipalvelua käyttäen;
         tarjouskilpailuasiakirjoissa on tässä tapauksessa täsmennettävä, 130 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen tietojen
         lisäksi yksikkö, jolle tarjoukset toimitetaan päivättyä ja allekirjoitettua kuittia vastaan.”
      
      13      Varainhoitoasetuksen 100 artiklan 2 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Hankintaviranomaisen on ilmoitettava jokaiselle hylätylle ehdokkaalle tai tarjoajalle seikat, joiden perusteella tämän ehdokkuus
         tai tarjous on hylätty, sekä jokaiselle ratkaisuperusteet täyttävän tarjouksen tehneelle, joka sitä kirjallisesti pyytää,
         valitun tarjouksen ominaisuudet ja siihen liittyvät edut sekä valitun tarjouksen tekijän nimi.
      
      Joitakin tietoja voidaan kuitenkin jättää ilmoittamatta, jos niiden ilmoittaminen estäisi lain soveltamista tai olisi yleisen
         edun vastaista tai vahingoittaisi julkisyhteisöjen tai yksityisten yritysten laillisia kaupallisia etuja taikka haittaisi
         tarjoajien välistä rehellistä kilpailua.”
      
      14      Tältä osin soveltamissääntöjen 149 artiklassa, sellaisina kuin niitä sovellettiin tosiseikkojen tapahtumahetkellä, täsmennetään
         seuraavaa:
      
      ”1. Hankintaviranomaisen on tiedotettava ehdokkaille ja tarjoajille viipymättä tarjouskilpailun ratkaisua koskevista päätöksistään
         tai perusteista päätökselleen luopua tarjouskilpailun kohteena olleesta hankinnasta tai aloittaa menettely uudelleen.
      
      2. Hankintaviranomaisen on viimeistään viidentoista kalenteripäivän kuluessa asiaa koskevan kirjallisen pyynnön vastaanottamisesta
         toimitettava pyytäjälle varainhoitoasetuksen 100 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tiedot.”
      
       Asian tausta
      15      Kantaja Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE on Kreikan oikeuden mukaan
         perustettu yhtiö, joka toimii informaatio- ja viestintäteknologian alalla.
      
      16      Käsiteltävä asia koskee kahta tarjouspyyntöä, joista toinen, jonka viite oli EMSA C-1/01/04-2004, koski ”SafeSeaNet-järjestelmän
         validointia ja kehittämistä” (jäljempänä tarjouspyyntö C-1/01/04) ja toinen, jonka viite oli EMSA C-2/06/04, koski ”merionnettomuuksia
         koskevan tietokannan, verkon ja hallintajärjestelmän määrittelyä ja kehittämistä (merionnettomuuksia koskevat tiedot)” (jäljempänä
         tarjouspyyntö C-2/06/04).
      
      1.     Tarjouspyyntömenettely EMSA C-1/01/04
      17      EMSA käynnisti tarjouskilpailun C-1/01/04 Euroopan unionin virallisen lehden täydennysosassa 1.7.2004 julkaistulla hankintailmoituksella
         (EUVL S 126). Tarjousten jättämisen määräajaksi vahvistettiin 9.8.2004.
      
      18      Tarjouspyyntöasiakirjojen 13 kohdassa, jonka otsikko on ”Hankinnan ratkaisuperusteet”, todetaan seuraavaa:
      
      ”Hankintasopimus tehdään sen tarjoajan kanssa, joka tekee taloudellisesti edullisimman tarjouksen seuraavilla perusteilla
         arvioituna:
      
      a) Tekniset arviointiperusteet tärkeysjärjestyksessä prosenttiluvun mukaisesti painotettuina:
      1. Hanketta varten ehdotettu metodologia – tarjoajan on annettava yksityiskohtainen kuvaus siitä, kuinka hanke aiotaan toteuttaa,
         sekä ilmoitettava tärkeimmät tavoitteet ja toimitettavien asiakirjojen sisältö (sellaisina kuin ne on määritelty [tarjouspyyntöasiakirjojen]
         3 kohdassa) (40 %).
      
      2. Tehtäväkuvaukseen sisältyvien eritelmien ymmärtäminen ja lyhyt esittely ymmärtämisen osoittamiseksi (20 %).
      3. Toiminnallisten palvelujen (Helpdesk-palvelujen) laatu (10 %).
      b)       Kokonaishinta (30 %).
      Sopimusta tehtäessä otetaan huomioon vain sellaiset tarjoukset, jotka ovat saaneet vähintään 70 prosenttia kaikista sopimuksenteon
         perusteista ja vähintään 60 prosenttia kustakin perusteesta erikseen.”
      
      19      Tarjouspyyntöasiakirjojen 3 kohdassa, jonka otsikko on ”Esitettävät raportit ja asiakirjat”, todettiin ensimmäisestä kyseisistä
         ratkaisuperusteista, että tarjouksen oli sisällettävä yksityiskohtaiset tiedot hankkeen toteuttamissuunnitelmasta (project
         implementation structure) ja kunkin osatehtävän (work package) piti olla selvästi määritelty, minkä lisäksi kyseisen hankkeen
         toteuttamissuunnitelman oli sisällettävä (vähintään) seuraavat tiedot: (horisontaaliset toiminnot) (3.1 kohta), hankkeen johtoryhmän
         ja vastuiden kuvaus (3.2 kohta); laadunvalvonta (3.3 kohta); hankkeen hallintoon liittyvät palvelut (deliverables on project
         management level) (3.4 kohta) ja osatehtävien ja niiden välisten suhteiden kuvaus (work package description and relations)
         (3.5 kohta) sekä muut raportointia koskevat merkitykselliset tiedot (3.6 kohta).
      
      20      Tarjouspyyntö ja tarjouspyyntöasiakirjat lähetettiin kantajalle 1.7.2004.
      
      21      Kantaja väittää lähettäneensä EMSAlle 31.7.2004 päivätyllä faksilla täydentäviä tietoja koskevan pyynnön. Kantaja väittää
         toistaneensa kyseisen pyynnön faksitse 1.8.2004.
      
      22      EMSA ilmoitti kantajalle 2.8.2004 sähköpostitse, että 1.8.2004 päivätyn faksin, joka sisälsi kyseisen täydentäviä tietoja
         koskevan pyynnön, vastaanottamisessa oli puutteita, ja kehotti tätä lähettämään kysymyksensä uudelleen sähköpostitse, minkä
         kantaja tekikin samana päivänä. Mainitussa sähköpostiviestissä kantaja vahvisti yrittäneensä lähettää kyseisen faksin 31.7.2004
         ja uudelleen 1.8.2004, mutta että faksin lähetyksessä oli todennäköisesti ollut tekninen ongelma. Kantaja pyysi siis, että
         sen pyyntöön vastattaisiin, koska viimeinen päivä pyynnön esittämiseen, eli lauantai 31.7.2004, ei ollut työpäivä.
      
      23      EMSA ilmoitti kantajalle 3.8.2004 sähköpostitse, ettei se vastaisi kantajan kysymyksiin, koska tarjouspyynnön 8 kohdan mukaan
         ne oli esitetty liian myöhään. Samana päivänä lähetetyllä sähköpostiviestillä kantaja korosti vielä kerran sitä, että se oli
         turhaan yrittänyt lähettää mainittua tietojensaantipyyntöä mainittuina päivinä ja että koska määräaika kysymysten esittämiselle
         päättyi joka tapauksessa lauantaina 31.7.2004, sitä olisi pitänyt pidentää sitä seuraavaan ensimmäiseen työpäivään eli maanantaihin
         2.8.2004 saakka.
      
      24      Kantaja vastasi tarjouspyyntöön 9.8.2004.
      
      25      EMSA ilmoitti kantajalle 6.12.2004 päivätyllä kirjeellä, että sen tarjousta ei ollut valittu sen vuoksi, että laadun ja hinnan
         suhde oli pienempi kuin valitun tarjoajan tarjouksen.
      
      26      Kantaja pyysi EMSAa ilmoittamaan sille 7.12.2004 päivätyllä faksilla valitun tarjoajan nimen, sekä kantajan tarjouksen ja
         valitun tarjoajan tarjouksen ominaisuudet ja niihin liittyvät edut sekä niiden saamat arvosanat kunkin ratkaisuperusteen osalta,
         kopion arviointikomitean kertomuksesta sekä sen omaa taloudellista tarjousta ja valitun tarjoajan tarjousta koskevan vertailun.
      
      27      EMSA ilmoitti 16.12.2004 päivätyllä kirjeellä, jonka kantaja toteaa vastaanottaneensa vasta 7.1.2005, kantajalle kantajan
         tarjouksen saamat arvosanat kunkin ratkaisuperusteen osalta sekä valitun tarjouksen kokonaisarvosanan. Valitun tarjouksen
         ominaisuuksista EMSA täsmensi seuraavaa:
      
      ”Selkeä lähestymistapa koko hankkeen hallinnassa käytettävän metodologian osalta. Tehtävien kuvaus on realistinen (ja sitä
         täydentävät hyvin taulukot, joissa ilmoitetaan kohdistetut panokset ja resurssit, Ganttin prosessikaavio ja tehtävien jako);
         ehdotettu henkilötyöpäivien lukumäärä on riittävä; tarjottavat palvelut on määritelty tehtävätyypeittäin (deliverables have
         been assigned per type of task); hanke on ymmärretty hyvin ja hallintosuunnitelman lähestymistapa on hyvä; ehdotettu palvelutasosopimus
         (Service Level Agreement) vastaa hankkeen vaatimuksia.”
      
      28      Kantaja osoitti EMSAlle 5.1.2005 faksin, jossa se totesi, että sille ei ollut ilmoitettu kyseisten kahden tarjouskilpailun
         valintojen tuloksista varainhoitoasetuksessa säädetyissä määräajoissa. Kantaja valitti myös siitä, että EMSA oli allekirjoittanut
         sopimukset valittujen tarjoajien kanssa ja julkaissut kyseisen tiedon Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
      
      29      EMSA vastasi 7.1.2005 päivätyllä kirjeellä ja faksilla, joissa oli liitteenä kopio EMSAn 16.12.2004 päivätystä kirjeestä.
      
      30      Kantaja korosti 18.1.2005 päivätyllä faksilla viivettä, jolla se oli vastaanottanut EMSAn 16.12.2004 päivätyn kirjeen. Sen
         lisäksi se moitti EMSAa siitä, että EMSA oli rikkonut varainhoitoasetusta, koska EMSA ei ollut vastannut kantajan tietojensaantipyyntöön
         määräajassa, koska se ei ollut ilmoittanut valitun tarjoajan nimeä, sen taloudellisen tarjouksen summaa eikä kyseisen tarjouksen
         teknistä arviointia kantajan tekniseen arviointiin verrattuna ja koska EMSA oli päättänyt allekirjoittaa sopimuksen. Kantaja
         väitti lisäksi, että EMSAn viittaus 16.12.2004 päivätyssä kirjeessään arviointikomitean kantajan tarjoukselle antamaan arvosanaan
         ei ollut yksityiskohtainen kunkin ratkaisuperusteen osalta ja että se ei sisältänyt EMSAn päätöksen perustelua. Lopuksi se
         pyysi useita arviointikomitean arviointia koskevia täsmennyksiä.
      
      31      EMSA vastasi kantajalle 9.2.2005 päivätyllä faksilla ja ilmoitti sille valitun tarjoajan nimen sekä sen, että kantaja oli
         jo saanut tarjouksensa arvioinnin tulokset ja että yksityiskohtaisemmat tiedot, kuten valittua tarjoajaa koskevat taloudelliset
         ja kaupalliset tiedot loukkaisivat kyseisen tarjoajan oikeutettuja etuja, eikä niitä näin ollen voitu paljastaa.
      
      2.     Tarjouspyyntömenettely EMSA C-2/06/04
      32      Euroopan unionin virallisen lehden täydennysosassa 3.7.2004 julkaistulla hankintailmoituksella (EUVL S 128) EMSA käynnisti
         tarjouskilpailun C-2/06/04. Tarjousten jättämisen määräajaksi vahvistettiin 9.8.2004.
      
      33      Tarjouspyyntöasiakirjojen 13 kohdassa, jonka otsikko on ”Hankinnan ratkaisuperusteet”, todetaan seuraavaa:
      
      ”Hankintasopimus tehdään sen tarjoajan kanssa, joka tekee taloudellisesti edullisimman tarjouksen seuraavilla perusteilla,
         prosentuaalisine painotuksineen, arvioituna:
      
      a)      Tekniset arviointiperusteet: yhteensä (70 %) 
      Tekniset arviointiperusteet tärkeysjärjestyksessä:
      –        ehdotettu työtapa, joka sisältää yksityiskohtaiset ehdotukset siitä, miten työ kokonaisuudessaan toteutettaisiin ja työn toteuttavien
         henkilöiden nimet (yksilöidyt henkilöt) sekä keskeiset välitavoitteet ja toimitukset (40 %)
      
      –        tarjouspyyntöasiakirjoissa olevan tehtävänkuvauksen ymmärtäminen ja lyhyt kuvaus tästä ymmärtämisestä sekä aiempi kokemus
         vastaavanlaisesta työstä (20 %)
      
      –        ehdotettujen välineiden, ohjelmien ja hankinnan osien laatu (10 %).
      b)      Kokonaishinta (30 %)
      Sopimusta tehtäessä otetaan huomioon vain sellaiset tarjoukset, jotka ovat saaneet vähintään 70 prosenttia kaikista sopimuksenteon
         perusteista ja vähintään 60 prosenttia kustakin perusteesta erikseen.”
      
      34      Tarjouspyyntö ja tarjouspyyntöasiakirjat lähetettiin kantajalle 9.7.2004.
      
      35      EMSAn hankevastaava lähetti 26.7.2004 sähköpostitse kaikille niille yrityksille, jotka olivat ilmoittaneet kiinnostuksestaan
         tarjouspyyntöä kohtaan, jonkin verran täydentäviä tietoja, jotka koskivat kyseistä tarjouspyyntöä.
      
      36      Kuten edellä 21 kohdassa on todettu, kantaja väittää lähettäneensä 31.7.2004 päivätyllä faksilla myös tämän tarjouspyynnön
         osalta täydentäviä tietoja koskevan pyynnön. Kantaja väittää toistaneensa kyseisen pyynnön 1.8.2004.
      
      37      EMSA vastaanotti mainitun tietojensaantipyynnön sähköpostitse 2.8.2004. Mainitussa sähköpostiviestissä kantaja väittää yrittäneensä
         lähettää liitteenä olevat asiakirjat 31.7.2004 ja uudelleen 1.8.2004, mutta että faksin lähetyksessä oli ollut ongelma. Se
         pyysi siis liitteenä oleviin pyyntöihin vastaamista, koska viimeinen päivä niiden esittämiseen, eli lauantai 31.7.2004, ei
         ollut työpäivä.
      
      38      EMSA lähetti kantajalle ja muille kiinnostuksensa ilmaisseille yrityksille tarjouspyyntöä C-2/06/04 koskevia täydentäviä tietoja
         sähköpostitse 3.8.2004 vastatakseen tarjouspyyntöasiakirjojen tiettyjä kohtia koskeviin täsmennyspyyntöihin.
      
      39      EMSA ilmoitti kantajalle 5.8.2004, ettei se vastaisi kantajan kysymyksiin, koska tarjouspyynnön 8 kohdan mukaan ne oli esitetty
         liian myöhään.
      
      40      Kantaja vastasi tarjouspyyntöön C-2/06/04 9.8.2004.
      
      41      EMSAn 16.7.2004 nimittämä neljästä henkilöstä muodostuva tarjousten avaamista varten asetettu komitea avasi tarjoukset 25.8.2004
         ja totesi muun muassa, että SSPA Sweden AB -nimisen yhtiön (jäljempänä SSPA) esittämä tarjous, joka oli vastaanotettu 10.8.2004
         eli päivän tarjousten esittämisen määräpäivän jälkeen, edellytti kirjallista vahvistusta sen lähettämisestä, koska kirjekuoressa,
         jonka sisällä se oli, ei ollut minkäänlaista postileimaa.
      
      42      Tarjousten avaamista varten asetetun komitean puheenjohtaja kirjoitti SSPA:lle 26.8.2004 kirjeen, jossa se pyysi sitä esittämään
         todisteet siitä, että kyseisen tarjouksen lähettämisessä oli noudatettu sekä edellytettyä määräaikaa että tarjouspyynnössä
         täsmennettyjä yksityiskohtaisia sääntöjä.
      
      43      Tutkittuaan SSPA:n esittämät asiakirjat tarjousten avaamista varten asetettu komitea päätti 21.9.2004 hyväksyä SSPA:n tekemän
         tarjouksen.
      
      44      EMSA ilmoitti 30.11.2004 päivätyllä kirjeellä, jonka kantaja on ilmoittanut vastaanottaneensa vasta 13.12.2004, kantajalle,
         että sen tarjousta ei ollut valittu sen vuoksi, että laadun ja hinnan suhde oli pienempi kuin valitun tarjoajan tarjouksessa.
      
      45      Kantaja lähetti 7.12.2004 EMSAlle tarjouspyyntöä C-1/01/04 koskevan faksin, jossa viitattiin kyseiseen tarjouspyyntöön ja
         jossa kantaja pyysi EMSAa muun muassa ilmoittamaan sille siitä, onko sen vastauksena tarjouspyyntöön C-2/06/04 tekemä tarjous
         hyväksytty vai hylätty, ja lähettämään sille samat tiedot, joita se oli pyytänyt ensimmäisen tarjouspyynnön osalta.
      
      46      Kantaja ilmoitti EMSAlle 5.1.2005 päivätyllä faksilla, ettei se ollut saanut kyseisen kahden tarjouspyynnön tuloksia koskevia
         tietoja varainhoitoasetuksessa säädetyssä määräajassa. Kantaja valitti myös siitä, että EMSA oli allekirjoittanut sopimukset
         valittujen tarjoajien kanssa ja julkaissut kyseisen tiedon Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
      
      47      EMSA vastasi 6.1.2005 sähköpostiviestillä, jonka se lähetti myös faksitse 7.1.2005, ja välitti kantajalle sen tarjoukselle
         annetut arvosanat sekä valitun tarjouksen kokonaisarvosanan ja kopion Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistusta
         hankintailmoituksesta ja mainitsi valitun tarjoajan nimen. Valitun tarjoajan tarjouksen ominaisuuksista EMSA ilmoitti seuraavaa:
      
      ”Valitun tarjoajan tarjouksessa kuvattiin vaadittu asiantuntemus, ja se oli esitetty hyvin harkittuna ehdotuksena. Tehtävät
         ja projektinjohtajan rooli oli melko hyvin kuvattu. Projektinjohtaja johtaisi ryhmää, jolla on paljon asiantuntemusta, joka
         on hankittu aiemmissa hankkeissa, jotka vastaavat täysin tarjouspyynnön kohteena ollutta hanketta. Hankkeen erittäin hyvä
         ymmärrys on osoitettu. Ehdotettuja välineitä on jo käytetty menestyksekkäästi, ja ne sopivat yhteen EMSAn tietojenkäsittelyjärjestelmän
         kanssa.”
      
      48      Vastauksena viimeksi mainittuun sähköpostiviestiin kantaja lähetti 18.1.2005 EMSAlle faksin, jossa se moitti EMSAa siitä,
         että EMSA oli rikkonut varainhoitoasetusta, koska se ei ollut vastannut kantajan tietojensaantipyyntöön säädetyssä määräajassa,
         koska se ei ollut ilmoittanut valitun tarjoajan nimeä, sen taloudellisen tarjouksen summaa eikä kyseisen tarjouksen teknistä
         arviointia kantajan tarjouksen tekniseen arviointiin verrattuna ja koska EMSA oli päättänyt allekirjoittaa sopimuksen. Lopuksi
         kantaja pyysi useita täsmennyksiä arviointikomitean arvion osalta.
      
      49      EMSA vastasi kantajalle 9.2.2005 päivätyllä kirjeellä ja ilmoitti sille, että kantajalla oli jo hallussaan merkitykselliset
         tiedot ja että yksityiskohtaisemmat tiedot, kuten valittua tarjoajaa koskevat tietyt taloudelliset ja kaupalliset tiedot,
         loukkaisivat viimeksi mainitun oikeutettuja etuja ja että niitä ei näin ollen voitu paljastaa.
      
       Asian käsittelyn vaiheet ja asianosaisten vaatimukset
      50      Kantaja nosti nyt käsiteltävänä olevan kanteen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 14.2.2005 toimittamallaan
         kannekirjelmällä.
      
      51      Esittelevän tuomarin kertomuksen perusteella ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (kolmas jaosto) päätti aloittaa suullisen
         menettelyvaiheen ja työjärjestyksensä 64 artiklan mukaisina prosessinjohtotoimina kehotti asianosaisia esittämään tiettyjä
         asiakirjoja ja EMSAa vastaamaan kirjallisesti yhteen kysymykseen. Asianosaiset noudattivat kyseisiä pyyntöjä asetetussa määräajassa.
      
      52      Asianosaisten lausumat ja vastaukset ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen esittämiin kysymyksiin kuultiin 20.1.2009 pidetyssä
         istunnossa.
      
      53      Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
      
      –        kumoaa EMSAn päätökset, joiden mukaan sen tarjouksia ei valita ja urakat annetaan valituille tarjoajille
      –        kumoaa kaikki EMSAn sittemmin tekemät päätökset, jotka koskevat kyseisiä tarjouspyyntöjä
      –        velvoittaa EMSAn korvaamaan oikeudenkäyntikulut myös siinä tapauksessa, että vaatimus hylätään.
      54      EMSA vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
      
      –        jättää kanteen tutkimatta tai toissijaisesti hylkää sen perusteettomana
      –        velvoittaa kantajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
       Tutkittavaksi ottaminen
      55      EMSA ei ole muodollisesti tehnyt oikeudenkäyntiväitettä, mutta se on vedonnut kahden prosessinedellytyksen puuttumiseen, joista
         ensimmäinen perustuu siihen, että unionin yleinen tuomioistuin ei ole EY 230 artiklan nojalla toimivaltainen ratkaisemaan
         EMSAn toimenpiteestä nostettua kannetta, ja toinen siihen, että kannekirjelmä ei täytä muotovaatimuksia. Unionin yleinen tuomioistuin
         tutkii ensin ensimmäisen prosessinedellytyksen puuttumisen.
      
      1.     Unionin yleisen tuomioistuimen toimivalta tutkia EMSAn toimenpiteestä nostettu kanne EY 230 artiklan nojalla
       Asianosaisten lausumat
      56      EMSA tuo esiin, että sen toimet eivät jo luonteensakaan puolesta voi olla EY 230 artiklaan perustuvan kanteen kohteena. Koska
         kyseinen artikla ei sisällä mitään nimenomaista tai epäsuoraa viittausta Euroopan unionin muihin laitoksiin tai elimiin kuin
         siinä mainittuihin toimielimiin, unionin yleinen tuomioistuin ei voi valvoa EMSAn toimien lainmukaisuutta. EMSAn mukaan asiassa
         294/83, Les Verts vastaan parlamentti, 23.4.1986 annettua tuomiota (Kok., s. 1339, Kok. Ep. VIII, s. 551, ns. Les Verts -tapaus)
         ei voida soveltaa käsiteltävään asiaan, kun otetaan huomioon se, että se koski toimielimen eikä laitoksen päätöksen tuomioistuinvalvontaa.
      
      57      Asetuksen N:o 1406/2002 8 artiklassa, jossa rajoitutaan säätämään yhteisöjen tuomioistuimen toimivallasta EMSAn sopimukseen
         perustuvaa vastuuta ja sopimuksen ulkopuolista vastuuta koskevien riitojen osalta, vahvistetaan sitä vastoin, ettei unionin
         yleisellä tuomioistuimella tai unionin tuomioistuimella ole toimivaltaa valvoa EMSAn toimien laillisuutta. Kun lisäksi otetaan
         huomioon se, että kyseisessä säännöksessä viitataan vain yhteisöjen tuomioistuimeen, on pääteltävä, että jos jokin tuomioistuin
         olisi toimivaltainen ratkaisemaan kyseisiä riitoja, se olisi yhteisöjen tuomioistuin eli nyttemmin unionin tuomioistuin eikä
         unionin yleinen tuomioistuin.
      
      58      Se, ettei laitoksen tekemästä päätöksestä nostettua kumoamiskannetta voida ottaa tutkittavaksi, on EMSAn mukaan sitä paitsi
         vahvistettu asiassa C-160/03, Espanja vastaan Eurojust, 15.3.2005 annetulla tuomiolla (Kok., s. I-2077, 35–37 ja 40 kohta)
         sekä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T-148/97, Keeling vastaan SMHV, 8.6.1998 antamalla määräyksellä (Kok.,
         s. II-2217).
      
      59      Kun otetaan huomioon se, että kyseisessä tuomiossa ja määräyksessä otetaan käyttöön kaksinkertainen peruste EY 230 artiklan
         soveltamisen määrittämiseksi – eli se, että elin on mainittu kyseisessä artiklassa, ja se, ettei tosiasiallista tuomioistuinvalvontaa
         ole – kummankin kyseisistä edellytyksistä on täytyttävä, mutta EMSAn mukaan se ei käsiteltävässä asiassa täytä ensimmäistä
         edellytystä, koska sitä ei ole mainittu EY 230 artiklassa. Vaikka kukin näistä edellytyksistä itsessään riittäisikin, toinen
         edellytys ei lisäksi täyty, koska asetuksen N:o 1406/2002 8 artiklassa säädetään tuomioistuinvalvonnasta, vaikkakin rajataan
         sen ulottuvuus EMSAn sopimukseen perustuvaa vastuuta ja sopimuksen ulkopuolista vastuuta koskeviin riitoihin.
      
      60      Kantaja kiistää kyseisen prosessinedellytyksen puutteen.
      
       Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      61      Ensiksi todetaan, että johdetun oikeuden perusteella perustettuja EMSAn kaltaisia laitoksia ei ole mainittu niiden toimielinten
         joukossa, jotka on lueteltu EY 230 artiklan ensimmäisessä kohdassa.
      
      62      On myös todettava, että asetuksen N:o 1406/2002 8 artiklassa säädetään, että yhteisöjen tuomioistuimella on toimivalta ratkaista
         riidat, jotka koskevat vahinkojen korvaamista EMSAn sopimukseen perustumattoman vastuun nojalla sekä toimivalta ratkaista
         asia EMSAn tekemässä sopimuksessa mahdollisesti olevan välimiesmenettelylausekkeen nojalla. Mainitussa asetuksessa ei sitä
         vastoin säädetä siitä, että kyseisellä tuomioistuimella olisi toimivalta ratkaista muita EMSAn tekemiä päätöksiä koskevia
         kumoamiskanteita.
      
      63      Nämä seikat eivät kuitenkaan ole esteenä sille, että unionin yleinen tuomioistuin tarkastaa sellaisten EMSAn tointen lainmukaisuuden,
         joista ei säädetä asetuksen N:o 1406/2002 8 artiklassa.
      
      64      Kuten ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on edellä 56 kohdassa mainitussa asiassa Les Verts annettuun tuomioon viitaten
         todennut asiassa T‑411/06, Sogelma vastaan EAR, 8.10.2008 antamassaan tuomiossa (Kok., s. II-2771, 36 kohta), Euroopan yhteisö
         on oikeusyhteisö ja perustamissopimuksessa on luotu täysin kattava oikeussuojateiden ja menettelyjen järjestelmä, jonka tarkoituksena
         on antaa toimielinten toimenpiteisiin kohdistuva laillisuusvalvonta yhteisöjen tuomioistuimen tehtäväksi. Perustamissopimuksen
         järjestelmässä voidaan nostaa kanne kaikista sellaisista toimielinten toteuttamista toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on
         tuottaa oikeusvaikutuksia suhteessa kolmansiin. Näiden näkökohtien pohjalta yhteisöjen tuomioistuin on siis edellä 56 kohdassa
         mainitussa asiassa Les Verts annetussa tuomiossa katsonut, että kumoamiskanne voidaan nostaa Euroopan parlamentin sellaisista
         toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on tuottaa oikeusvaikutuksia suhteessa kolmansiin, vaikka kumoamiskannetta koskevassa
         perustamissopimuksen määräyksessä, sellaisena kuin se oli tuolloin voimassa, mainittiin ainoastaan neuvoston ja komission
         toimenpiteet. Sellainen kyseisen määräyksen tulkinta, jossa Euroopan parlamentin toimenpiteet suljettaisiin pois kannekelpoisten
         toimenpiteiden joukosta, olisi yhteisöjen tuomioistuimen mukaan ollut perustamissopimuksen tarkoituksen, sellaisena kuin se
         on ilmaistu EY:n perustamissopimuksen 164 artiklassa (josta on tullut EY 220 artikla), ja yleisen rakenteen vastainen (ks.
         vastaavasti edellä 56 kohdassa mainittu asia Les Verts, tuomion 23–25 kohta).
      
      65      Mainitusta tuomiosta voidaan johtaa sellainen yleinen periaate, jonka mukaan mikä hyvänsä EMSAn kaltaisen elimen toimi, jonka
         tarkoituksena on tuottaa oikeusvaikutuksia suhteessa kolmansiin, voi olla tuomioistuinvalvonnan kohteena.
      
      66      Edellä 56 kohdassa mainitussa asiassa Les Verts annetussa tuomiossa tosin mainitaan vain toimielimet, kun taas – kuten edellä
         61 kohdassa on todettu – EMSA ei kuulu EY 230 artiklassa mainittuihin toimielimiin. Mainitunlaisten elinten, joilla on toimivalta
         tehdä toimia, joiden tarkoituksena on tuottaa oikeusvaikutuksia suhteessa kolmansiin, kuten asia on ilman pienintäkään epäilystä
         silloin, kun kyseiset elimet tekevät julkisten hankintojen tekomenettelyjen yhteydessä päätöksiä, joilla tarjoajan tarjous
         hylätään ja hankinta annetaan toiselle tarjoajalle, tilanne on kuitenkin samanlainen kuin tilanne, jonka osalta edellä 56
         kohdassa mainitussa asiassa Les Verts annettu tuomio on annettu. Oikeusyhteisössä olisi näin ollen mahdotonta hyväksyä sitä,
         ettei tällaisia toimia voitaisi lainkaan saattaa tuomioistuinten tutkittavaksi (ks. vastaavasti edellä 64 kohdassa mainittu
         asia Sogelma v. EAR, tuomion 37 kohta).
      
      67      Tästä seuraa, että päätökset, jotka EMSA tekee hankintasopimuksen tekomenettelyssä ja joiden tarkoituksena on tuottaa oikeusvaikutuksia
         suhteessa kolmansiin, ovat kannekelpoisia toimenpiteitä.
      
      68      EMSAn niiden väitteidensä tueksi siteeraama oikeuskäytäntö, jotka koskevat kanteen tutkimatta jättämistä, ei voi kumota tätä
         johtopäätöstä.
      
      69      Edellä 58 kohdassa mainitussa asiassa Espanja vastaan Eurojust annetun tuomion osalta yhteisöjen tuomioistuin totesi kyllä,
         että riitautettuja toimia ei ollut mainittu niiden toimien luettelossa, joiden lainmukaisuuden se voi tutkia EY 230 artiklan
         nojalla (kyseisen tuomion 37 kohta). Tuomion seuraavassa kohdassa yhteisöjen tuomioistuin totesi kuitenkin myös, että EU 41
         artiklassa, jota esillä olevassa asiassa sovelletaan, ei määrätä, että EY 230 artiklaa sovellettaisiin Euroopan unionista
         tehdyn sopimuksen VI osastossa oleviin määräyksiin poliisiyhteistyöstä ja oikeudellisesta yhteistyöstä rikosasioissa, vaan
         yhteisöjen tuomioistuimen tällä alalla olevaa toimivaltaa täsmennetään EU 35 artiklassa, johon EU 46 artiklan b alakohdassa
         viitataan. Yhteisöjen tuomioistuin totesi saman tuomion 41 ja 42 kohdassa oikeudesta tosiasialliseen oikeussuojaan myös, ettei
         asiassa kanteen kohteena olevia toimia ollut jätetty kaiken tuomioistuinvalvonnan ulkopuolelle (ks. vastaavasti edellä 64
         kohdassa mainittu asia Sogelma v. EAR, tuomion 45 kohta).
      
      70      Edellä 58 kohdassa mainitussa asiassa Keeling vastaan SMHV antamassaan määräyksessä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
         ei ainoastaan todennut 32 kohdassa, että sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) ei ole yksi
         EY:n perustamissopimuksen 4 artiklassa (josta on tullut EY 7 artikla) luetelluista yhteisön toimielimistä, eikä sitä myöskään
         mainita EY:n perustamissopimuksen 173 artiklan ensimmäisessä kohdassa (josta on tullut EY 230 artikla), vaan se totesi myös
         33 kohdassa, että muita muutoksenhakukeinoja SMHV:n presidentin riidanalaista päätöstä vastaan saattoi olla olemassa, ja mainitsi
         erityisesti EY:n perustamissopimuksen 179 artiklan (josta on tullut EY 236 artikla). Kyseinen määräys ei siis ole esteenä
         sille, että EY 230 artiklaan perustuva kanne on mahdollinen sellaisen elimen tekemästä päätöksestä, jota ei mainita kyseisessä
         artiklassa (ks. vastaavasti edellä 64 kohdassa mainittu asia Sogelma v. EAR, tuomion 46 kohta).
      
      71      Oikeuskäytäntö, johon EMSA vetoaa, ei siis saata kyseenalaiseksi toteamusta, jonka mukaan mainitunlaisen elimen toimi, jonka
         tarkoituksena on tuottaa oikeusvaikutuksia suhteessa kolmansiin, ei voi jäädä tuomioistuinvalvonnan ulkopuolelle.
      
      72      Tätä ratkaisua ei voi saattaa kyseenalaiseksi myöskään edellä 64 kohdassa mainitussa asiassa Sogelma vastaan EAR annetun tuomion
         tulkinta, johon EMSA on istunnossa vedonnut ja jonka mukaan EMSAn tilanne on erilainen kuin Euroopan jälleenrakennusviraston
         (EAR) tilanne siltä osin kuin komissio on antanut viimeksi mainitun tehtäväksi huolehtia tarjouspyyntömenettelyjen valmistelemisesta,
         tarjousten arvioinnista ja hankintasopimusten tekemisestä yhteisön Serbia ja Montenegrolle antaman avun täytäntöönpanossa.
         Kyseisestä ratkaisusta nimittäin seuraa se, että päätökset, jotka komissio olisi itse tehnyt siinä tapauksessa, että se ei
         olisi valtuuttanut jotakuta toista käyttämään toimivaltaansa, eivät voi lakata olemasta tuomioistuinvalvonnan kohteena vain
         sen vuoksi, että komissio oli valtuuttanut EAR:n käyttämään toimivaltaansa, koska muutoin syntyisi oikeudellinen tyhjiö.
      
      73      EMSAn tulkinnassa ei kuitenkaan oteta huomioon edellä 64 kohdassa mainitussa asiassa Sogelma vastaan EAR annetun tuomion 39
         ja 40 kohdan sanamuotoa, josta ilmenee, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on esittänyt sen toimivallan luonteen,
         jonka nojalla EAR toimii, vain ylimääräisenä perusteluna ja että kyseisen toteamuksen tarkoituksena on vain tukea päätelmää,
         joka on saman tuomion 37 kohdassa, jossa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin tuo esiin sen yleisen periaatteen, jonka mukaan
         mikä hyvänsä yhteisön elimen toimi, jonka tarkoituksena on tuottaa oikeusvaikutuksia suhteessa kolmansiin, voi olla tuomioistuinvalvonnan
         kohteena. Toisin kuin EMSA väittää, myös esillä olevassa asiassa olisi olemassa oikeudellisen tyhjiön syntymisen vaara, jos
         olisi katsottava, että kyseessä olevat toimet eivät voi olla tuomioistuinvalvonnan kohteena.
      
      74      Lopuksi EMSAn väitteestä, jonka mukaan asetuksen N:o 1406/2002 8 artiklasta, jossa viitataan vain yhteisöjen tuomioistuimeen,
         voidaan päätellä, että jos jokin tuomioistuin olisi toimivaltainen käsiteltävässä asiassa, sen pitäisi olla yhteisöjen tuomioistuin
         eikä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin eli nyttemmin unionin tuomioistuin eikä unionin yleinen tuomioistuin, riittää,
         kun todetaan, että sanoja ”yhteisöjen tuomioistuin” käytetään tässä yhteydessä yleisessä merkityksessä ja niillä tarkoitetaan
         toimielintä, joka käsittää nykyään unionin tuomioistuimen, unionin yleisen tuomioistuimen ja erityistuomioistuimen eli Euroopan
         unionin virkamiestuomioistuimen. Asetuksen N:o 1406/2002 8 artiklassa oleva viittaus ”yhteisöjen tuomioistuimeen” on ymmärrettävä
         niin, että se liittyy kyseiseen toimielimeen eikä yhteen niistä tuomioistuimista, jotka mainitun toimielimen muodostavat (ks.
         vastaavasti ja analogisesti asia C-294/02, komissio v. AMI Semiconductor Belgium ym., tuomio 17.3.2005, Kok., s. I-2175, 49
         kohta).
      
      75      EY 230 artiklan ensimmäisestä kohdasta, sellaisena kuin sitä on tulkittu edellä 56 kohdassa mainitussa asiassa Les Verts annetun
         tuomion 23–25 kohdassa ja edellä 64 kohdassa mainitussa asiassa Sogelma vastaan EAR annetun tuomion 36 ja 37 kohdassa, siis
         ilmenee, että esillä oleva kanne voidaan ottaa tutkittavaksi. SEUT 263 artiklan ensimmäinen kohta, jonka mukaan Euroopan unionin
         tuomioistuimella on toimivalta valvoa unionin elinten ja laitosten sellaisten säädösten laillisuutta, joiden tarkoituksena
         on tuottaa oikeusvaikutuksia suhteessa kolmansiin osapuoliin, tukee myös tätä ratkaisua. EMSAn ensimmäinen oikeudenkäyntiväite
         on näin ollen hylättävä.
      
      2.     Epäselvää sanamuotoa koskeva poikkeus
       Asianosaisten lausumat
      76      Sen prosessinedellytyksen puutteen osalta, joka koskee kannekirjelmän epäselvää sanamuotoa, EMSA vetoaa lähinnä siihen, että
         kantaja ei täsmennä, mikä kanneperuste koskee mitäkin tarjouspyyntöä ja näin ollen kyseinen kannekirjelmä, jossa sekoitetaan
         kummatkin tarjouspyynnöt, ei sisällä riittävän selkeää ja täsmällistä yhteenvetoa perusteista, joihin vedotaan, mikä on yhteisöjen
         tuomioistuimen perussäännön ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen sekä asiaa koskevan oikeuskäytännön
         vastaista.
      
      77      Kantaja kiistää tämän väitteen.
      
       Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      78      On muistutettava, että yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 21 artiklan ensimmäisen alakohdan, jota saman työjärjestyksen
         53 artiklan ensimmäisen alakohdan mukaan sovelletaan menettelyyn unionin yleisessä tuomioistuimessa, ja ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuimen 44 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaan kannekirjelmässä on ilmoitettava riidan kohde ja yhteenveto seikoista,
         joihin kanne perustuu. Kyseisen ilmoituksen on oltava riittävän selkeä ja täsmällinen, jotta vastaaja voi valmistella puolustuksensa
         ja jotta unionin yleinen tuomioistuin voi tarvittaessa suorittaa tuomioistuinvalvonnan tukeutumatta muihin tietoihin. Oikeusvarmuuden
         ja hyvän lainkäytön takaamiseksi kanteen tutkittavaksi ottamisen edellytyksenä on, että ne olennaiset tosiseikat ja oikeudelliset
         seikat, joihin kanne perustuu, käyvät ilmi itse kannekirjelmästä ainakin pääpiirteittäin mutta johdonmukaisesti ja ymmärrettävästi
         (ks. vastaavasti asia T-387/94, Asia Motor France ym. v. komissio, 18.9.1996, Kok., s. II-961, 106 ja 107 kohta; asia T-210/00,
         Biret ja Cie v. neuvosto, tuomio 11.1.2002, Kok., s. II-47, 34 kohta ja asia T-209/01, Honeywell v. komissio, tuomio 14.12.2005,
         Kok., s. II-5527, 55 ja 56 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      79      Käsiteltävässä asiassa on todettava, että kannekirjelmä täyttää oikeudenkäyntimenettelyä koskevissa säännöissä asetetut vaatimukset,
         koska se mahdollistaa sen, että sekä vastaaja että unionin yleinen tuomioistuin kykenevät yksilöimään menettelyn, josta EMSAa
         moititaan, sekä riidan taustalla olevat tosiseikat ja olosuhteet. Asiakirjoista ilmenee lisäksi myös, että EMSA on kyennyt
         järjestämään puolustuksensa tehokkaasti ja kehittelemään yksityiskohtaisia perusteluja vastatakseen kuhunkin kantajan esittämään
         väitteeseen.
      
      80      Siitä johtuva prosessinedellytyksen puuttuminen, ettei kannekirjelmä täyttäisi muotovaatimuksia, on näin ollen hylättävä.
      
       Pääasia
      81      Kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen kumoamisvaatimuksensa tueksi. Ensimmäinen perustuu vilpittömän mielen, hyvän hallinnon
         ja huolellisuusvelvollisuuden periaatteiden loukkaamiseen. Toinen perustuu varainhoitoasetuksen, soveltamissääntöjen ja direktiivin
         92/50 rikkomiseen. Kolmas perustuu EMSAn tekemiin ilmeisiin arviointivirheisiin. Neljäs perustuu merkityksellisten tietojen
         ja perustelujen puuttumiseen. Lisäksi EMSAn vastineensa liitteenä jättämien hallinnollisten asiakirjavihkojen, jotka koskivat
         kyseistä kahta tarjouspyyntömenettelyä, johdosta kantaja on esittänyt kannekirjelmässään esitettyjen perusteiden tueksi vastauskirjelmävaiheessa
         tiettyjä yksityiskohtia koskevia väitteitä, jotka koskivat useita väitettyjä rikkomuksia, jotka kantajan mukaan ilmenivät
         kyseisistä hallinnollisista asiakirjavihoista, sekä tarjouspyyntömenettelyn C-2/06/04 osalta itsenäisen kanneperusteen, joka
         perustui siihen, ettei valitun tarjoajan jättämä tarjous ollut tarjouspyynnön 2 kohdassa tarkoitettujen tarjousten jättämistä
         koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen mukainen. Unionin yleinen tuomioistuin tutkii ensin EMSAn tekemien päätösten kumoamista
         koskevan vaatimuksen tarjouspyyntömenettelyn C-2/06/04 osalta.
      
      1.     EMSAn tekemien päätösten kumoamisvaatimus tarjouspyyntömenettelyn C-2/06/04 osalta
       Siihen, ettei valitun tarjoajan jättämä tarjous ole sääntöjenmukainen, perustuva kanneperuste
       Asianosaisten lausumat
      82      Vastauskirjelmässään kantaja vetoaa uuteen kanneperusteeseen, joka perustuu siihen, että valitun tarjoajan tarjousta ei voitu
         pitää tarjouspyynnön 2 kohdan a alakohdan mukaisena. Asiakirja-aineistosta nimittäin ilmenee, että koska valitulla tarjoajalla
         ei ollut näyttöä tarjouksensa lähettämisestä, se oli vain toimittanut jälkikäteen Ruotsin postin virkailijan antaman todistuksen,
         jossa ilmoitettiin, että kirje oli todellakin lähetetty määräajassa. Kantajan mukaan postin työntekijän kirje ei voi korvata
         ”postileimaa” eikä olla ”todistusvoimainen” eikä se näin ollen voi olla riittävä näyttö. Mainitunlaisen sääntöjenvastaisuuden
         hyväksyminen voi kantajan mukaan muodostaa vaarallisen ennakkotapauksen ja synnyttää epävarmuutta määräaikojen noudattamisesta
         julkisten hankintojen alalla.
      
      83      EMSA väittää, että kyseessä olevan tarjouspyynnön 2 kohdan a alakohdan tarkoituksena oli luoda keino varmistua siitä, että
         kaikki tarjoajat olivat jättäneet tarjouksensa ennen määräajan päättymistä. Arviointikomitean päätös hyväksyä muu todiste
         oli näin ollen kohtuullinen, kun otetaan huomioon se, että esillä olevassa asiassa posti ei tavanomaisen käytäntönsä vastaisesti
         ollut leimannut lähetystä.
      
       Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      84      Aluksi on todettava, että kanneperuste, joka perustuu siihen, ettei valitun tarjoajan tarjous ollut tarjouspyynnön C-2/06/04
         mukainen tarjousten jättämistä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen, jotka on esitetty tarjouspyynnön 2 kohdassa, valossa,
         ja johon kantaja on vedonnut vastauskirjelmävaiheessa, on uusi kanneperuste. Se voidaan kuitenkin ottaa tutkittavaksi työjärjestyksen
         48 artiklan 2 kohdan nojalla, koska se perustuu sellaisiin oikeudellisiin seikkoihin ja tosiseikkoihin, jotka ovat selvinneet
         oikeudenkäyntimenettelyn kuluessa, eli tarjousten avaamista varten asetetun komitean pöytäkirjaan, joka koskee kyseistä tarjouspyyntöä
         ja jonka EMSA on sisällyttänyt asiakirja-aineistoon vastineensa liitteenä.
      
      85      Hyvin vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan hankintaviranomainen on velvollinen valvomaan jokaisessa tarjouspyyntömenettelyn
         vaiheessa sitä, että yhdenvertaisen kohtelun periaatetta ja siitä seuraavaa kaikkien tarjoajien yhtäläisten mahdollisuuksien
         periaatetta noudatetaan (ks. vastaavasti asia C-496/99 P, komissio v. CAS Succhi di Frutta, tuomio 29.4.2004, Kok., s. I-3801,
         108 kohta; ks. myös vastaavasti asia T-250/05, Evropaïki Dynamiki v. komissio, tuomio 12.7.2007, 45 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen,
         ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa ja asia T-332/03, European Service Network v. komissio, tuomio 12.3.2008, 122 kohta,
         ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa). Perustamissopimuksessa määrätyn kaltainen vääristymättömän kilpailun järjestelmä voidaan
         taata vain, jos eri talouden toimijoille taataan yhtäläiset mahdollisuudet (em. asia Evropaïki Dynamiki v. komissio, tuomion
         46 kohta).
      
      86      On myös muistutettava siitä, että varainhoitoasetuksen 98 artiklan 1 kohdan mukaan ”tarjousten jättäminen on järjestettävä
         siten, että tarjouksista syntyy todellista kilpailua ja että ne pysyvät salaisina niiden samanaikaiseen avaamiseen asti”.
      
      87      Käsiteltävässä asiassa hankintailmoituksessa vahvistetaan viimeiseksi tarjousten jättämispäiväksi 9.8.2004. Lisäksi tarjouspyynnön,
         jossa soveltamissääntöjen 130 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaan on täsmennettävä ainakin ”yksityiskohtaiset määräykset
         tarjousten toimittamisesta ja niiden esittämisestä, kuten määräpäivä ja kellonaika”, 2 kohdassa ilmoitettiin, että tarjouksia
         voitiin jättää joko lähettämällä ne ilmoitettuun osoitteeseen sellaisella kirjatulla kirjeellä, joka oli postitettu viimeistään
         9.8.2004 (postileiman ollessa todistusvoimainen), tai jättämällä ne omin käsin ilmoitettuun osoitteeseen, johon niiden piti
         saapua viimeistään 9.8.2004 kello 16 ja tarjouksen jättäminen todistettiin mainitussa tapauksessa EMSAn virkamiehen allekirjoittamalla
         ja päiväämällä kuitilla. Tarjouspyynnössä täsmennettiin myös, että kaikkia muita tapoja toimittaa tarjous kuin kirjattu kirje,
         mukaan lukien tarjouksen toimittaminen yksityisen lähettipalvelun välityksellä, pidettäisiin ”omin käsin jätettynä”.
      
      88      Nämä viestintämuodot ovat edellä 12 kohdassa siteerattujen soveltamissääntöjen 143 artiklan 2 kohdan mukaisia, sillä sen mukaan
         ”tarjoaja voi toimittaa tarjouksensa – – joko postitse; tarjouskilpailuasiakirjoissa on tässä tapauksessa täsmennettävä, että
         lähetyspäiväksi katsotaan kirjatun kirjeen postileiman päivämäärä – – tai asianomaisen toimielimen yksikköön henkilökohtaisesti
         tai edustajaa, esimerkiksi yksityistä lähettipalvelua käyttäen; tarjouskilpailuasiakirjoissa on tässä tapauksessa täsmennettävä
         – – yksikkö, jolle tarjoukset toimitetaan päivättyä ja allekirjoitettua kuittia vastaan”. Tältä osin on todettava, että yhteisön
         postipalvelujen sisämarkkinoiden kehittämistä ja palvelun laadun parantamista koskevista yhteisistä säännöistä 15.12.1997
         annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/67/EY (EYVL 1998, L 15, s. 14) 2 artiklan 9 kohdan mukaan ”kirjatulla
         lähetyksellä” tarkoitetaan lähetystä, jota koskee kiinteämääräinen vakuus lähetyksen katoamisen, varastamisen tai vahingoittumisen
         varalta ja josta lähettäjälle annetaan, tarvittaessa tämän sitä pyytäessä, kuitti postilähetyksen jättämisestä ja/tai sen
         toimittamisesta vastaanottajalle.
      
      89      Sitä paitsi edelleen tarjouspyynnön 2 kohdan mukaan siitä, ettei mainittuja muotovaatimuksia ole noudatettu, pitäisi seurata
         se, että tarjous hylätään tarjousten avaamismenettelyssä.
      
      90      Tarjousten avaamista varten asetetun komitean 25.8.2004 laatiman ensimmäisen pöytäkirjan mukaan SSPA:n tarjous eli tarjous,
         joka sittemmin on valittu, ei sisältänyt todistetta sen lähettämisestä, ja jotta se olisi voitu todeta tarjouspyynnön mukaiseksi
         oli siis tarpeen, että tarjoaja toimittaa kirjallisen vahvistuksen lähetyksestä. Toisesta pöytäkirjasta, joka on päivätty
         21.9.2004, ilmenee, että tarjousten avaamista varten asetetun komitean sellaisen kirjeen johdosta, jossa SSPA:ta kehotettiin
         lähettämään EMSAlle mainittu kirjallinen vahvistus, SSPA lähetti EMSAlle Ruotsin postin työntekijän antaman todistuksen, jossa
         vahvistettiin se, että tarjous oli lähetetty määräajassa. Tarjousten avaamista varten asetettu komitea katsoi siis, että SSPA:n
         tarjous oli tarjouspyynnön mukainen.
      
      91      EMSA liitti viimeksi mainitun pöytäkirjan liitteenä olevat asiakirjat asiakirja-aineistoon vastauksena unionin yleisen tuomioistuimen
         määräämään prosessinjohtotoimeen. Kyse on erityisesti niiden kirjekuorten kopioista, jotka sisälsivät SSPA:n lähettämän tarjouksen,
         sellaisina kuin EMSA oli ne vastaanottanut, EMSAn ja SSPA:n välisen kirjeenvaihdon jäljennöksistä sekä Göteborgin postitoimiston
         6.8.2004 päivätyn kuitin jäljennöksestä ja kyseisen postitoimiston työntekijän allekirjoittamasta 2.9.2004 päivätystä vakuutuksesta,
         jossa lähinnä todetaan, että kyseinen postitoimisto oli todellakin lähettänyt kirjekuoren, jonka piti sisältää kyseinen tarjous,
         6.8.2004.
      
      92      Mainituista asiakirjoista ilmenee kuitenkin ensinnäkin, että SSPA:n tarjous on saapunut EMSAlle 10.8.2004 eli päivän sen jälkeen,
         kun tarjousten jättämiselle asetettu määräaika oli päättynyt, ja ettei niissä kirjekuorissa, jotka sisälsivät kyseisen tarjouksen,
         ollut mitään lähettämistä tai vastaanottamista koskevaa postileimaa.
      
      93      Toiseksi on todettava, että vaikka EMSA on ilmoittanut SSPA:lle 26.8.2004 lähettämässään kirjeessä, että ”kirjekuoressa ei
         ollut merkintää siitä, että se olisi ollut kirjattu lähetys, eikä päivämäärää, jolloin se oli jätetty postitoimistoon”, ja
         kehottanut SSPA:ta toimittamaan sille ”kaikki mahdolliset myöhemmät todisteet [siitä, että tarjous oli jätetty] määräajassa
         ja tarjouspyynnössä asetettujen muotovaatimusten mukaisesti”, SSPA oli toimittanut sille vain Göteborgin postitoimiston antaman
         kuitin.
      
      94      Tältä osin EMSAn istunnossa esittämä peruste, jonka mukaan mainittu kuitti todisti kirjeen rekisteröinnin – rekisteröinnin,
         joka oli jossakin määrin rinnastettavissa kirjattuun lähetykseen, ei voi menestyä. Ensinnäkään mainittua kuittia ei voida
         mitenkään rinnastaa kirjatun lähetyksen jättämisestä saatavaan vastakuittiin, jonka lähettäjä yleensä saa todisteeksi postilähetyksen
         jättämisestä kirjekuoreen leimatusta postileimasta riippumatta, kuten edellä 88 kohdassa on todettu. Mainitussa kuitissa ei
         nimittäin lue lähettäjän nimeä, vastaanottajan nimeä eikä edes lähetyksen määränpäätä tai mitään sellaista, joka voisi todistaa,
         että kyseessä oleva kuitti koski kirjatun kirjeen lähettämistä. Asiakirja-aineistosta ilmenee lisäksi, että EMSA katsoi toisen
         tarjoajan tarjouksen olevan tarjouspyynnön mukainen vasta sen jälkeen, kun tämä oli omasta aloitteestaan toimittanut vastakuitin,
         josta ilmeni kirjatun lähetyksen päivämäärä ja digitaalinen koodi, joka liitti sen kirjekuoreen, jonka sisällä tarjous oli,
         vaikka viimeksi mainittu tarjous oli ensin suljettu tarjouskilpailun ulkopuolelle sen vuoksi, että kirjekuoren, jonka sisällä
         se oli, päällä oli vain vastaanottoleima. Toiseksi sen ajatuksen vastaisesti, jonka EMSA on yrittänyt saada hyväksyttyä istunnossa,
         asiakirja-aineistosta ilmenee selvästi, ettei mainittu kuitti ole se seikka, jonka perusteella SSPA:n tarjous on lopullisesti
         katsottu tarjouspyynnön mukaiseksi, vaan se on Ruotsin postin työntekijän vakuutus, vaikka yllä mainitun tarjoajan tapauksessa
         EMSA katsoi, että kyseisen tarjoajan sen jälkeen, kun se oli saanut tietää, että sen tarjous oli hylätty, esittämä vastakuitti
         oli riittävä näyttö.
      
      95      Kolmanneksi on todettava, että Göteborgin postitoimiston työntekijän antamassa todistuksessa täsmennetään seuraavaa: ”Täten
         todistan – – tutkittuani liitteenä olevan kuittijäljennöksen – – sekä toimitetusta kirjekuoresta otetun valokopion, että yllä
         mainittu postitoimisto on lähettänyt mainitun kirjekuoren perjantaina 6.8.2004.” Ruotsin postin työntekijä on näin ollen vakuuttanut
         toimittaneensa kirjekuoren, jonka piti sisältää SSPA:n tarjous, 6.8.2004, mutta hän ei ole kuitenkaan selittänyt yhtäältä
         sitä, miksi mainitussa kirjekuoressa ei ollut mitään postileimaa, ja toisaalta hän ei ole maininnut sitä, oliko kyseessä kirjattu
         lähetys. Kun EMSAlta tiedusteltiin tätä asiaa istunnossa, EMSA ei ole kyennyt osoittamaan, että lähetys oli lähetetty kirjattuna.
      
      96      Mistään asiakirja-aineiston osasta ei siis ilmene, että SSPA:n tarjous olisi jätetty kirjattuna lähetyksenä.
      
      97      Näin ollen on kysyttävä, saattoiko tarjousten avaamista varten asetettu komitea ensinnäkään avata SSPA:n tarjousta, ja toiseksi,
         saattoiko arviointikomitea tutkia sitä, vaikka se oli saapunut EMSAlle tarjousten jättämisen viimeisen määräpäivän jälkeisenä
         päivänä.
      
      98      Tältä osin on muistutettava, että tarjousten vastaanottamisen päättymispäiväksi ja kellonajaksi oli vahvistettu hankintailmoituksessa
         9.8.2004 kello 16.00. Tarjouspyynnön 2 kohdasta ilmenee kuitenkin selvästi, että pääsääntöisesti tarjousten oli saavuttava
         EMSAlle viimeistään edellä mainittuna päivänä ja kellonaikana, olipa kyse omin käsin jätetyistä tarjouksista tai yksityisen
         lähettipalvelun välityksellä jätetyistä tarjouksista, ja että ainoa poikkeus kyseiseen sääntöön oli kirjattu postilähetys,
         joka oli lähetettävä viimeistään mainittuna päivänä, mutta sen vastaanottaminen saattoi tapahtua kyseisen päivän jälkeen ja
         lähetyspäivä määräytyi postileiman perusteella. Tästä seuraa, että koska mahdollisuus toimittaa tarjoukset muuna kuin niiden
         vastaanottamiselle lähtökohtaisesti vahvistettuna päivänä ja kellonaikana on poikkeus, sitä on tulkittava suppeasti.
      
      99      Seuraavaksi on todettava, että tarjouspyynnön 2 kohdan a alakohdassa ilmoitetaan kaksi eri muotovaatimusta, joita tarjoajan,
         joka aikoo jättää tarjouksensa postin välityksellä, on noudatettava, ja joista ensimmäinen on tarjouksen lähettämisen viimeinen
         määräpäivä ja toinen se, että se on jätettävä kirjattuna lähetyksenä. Vaikka näin ollen kyseiset vaatimukset ovat luonteeltaan
         toisiaan täydentäviä, niillä on kuitenkin itsenäinen merkitys, kun arvioidaan sitä, onko tarjous lähetetty tarjouskilpailua
         koskeviin asiakirjoihin sisältyvien määräysten ja soveltamissääntöjen 143 artiklan mukaisesti. 
      
      100    Hankintaviranomaisen, tarkemmin sanottuna tarjousten avaamista varten asetetun komitean, on siis tarkastettava näiden kahden
         edellytyksen, joiden tärkeydestä EMSA nimenomaisesti muistutti SSPA:lle 26.8.2004 lähettämässään kirjeessä, noudattaminen
         ennen tarjousten avaamista ja niiden sen jälkeistä tutkimista. Tältä osin tarjousten avaamista varten asetetulla komitealla
         ei ole minkäänlaista harkintavaltaa: kun kerran on todettu, että määräajan jälkeen vastaanotettua tarjousta ei ole toimitettu
         tarjouspyynnön ja soveltamissääntöjen vaatimusten mukaisesti, tarjousten avaamista varten asetettu komitea voi vain hylätä
         sen, kuten edellä 86 kohdassa on muistutettu.
      
      101    Tarjousten avausvaihetta, jonka kulkua ohjaavat säännöt on annettu soveltamissääntöjen 145 artiklassa, luonnehtii nimenomaan
         sen muodollisuus, ja sen tarkoituksena on varmistaa se, että vähintään kolmesta henkilöstä muodostuva komitea arvioi ja takaa
         muun muassa tarjousten toimittamista koskevien sääntöjen noudattamisen, kun otetaan huomioon merkitys, joka näillä säännöillä
         on tarjouspyyntömenettelyissä. Mainitun komitean jäsenet varustavat nimikirjaimillaan muun muassa ne asiakirjat, jotka osoittavat
         kunkin tarjouksen lähettämispäivän ja kellonajan, ja allekirjoittavat vastaanotettujen tarjousten avauspöytäkirjan, jossa
         luetellaan sääntöjen mukaiset tarjoukset ja tarjoukset, jotka eivät olleet sääntöjen mukaisia, sekä perustellaan se, että
         tarjous hylätään sen vuoksi, ettei se ole soveltamissääntöjen 143 artiklassa tarkoitettujen tarjousten jättämistä koskevien
         yksityiskohtaisten sääntöjen mukainen. Kyse on näin ollen muodollisuuksista, joiden noudattaminen on olennaisen tärkeää tarjouspyyntömenettelyn
         kannalta.
      
      102    Edellä esitetty ja tarjoajien yhdenvertaisen kohtelun periaate, jonka noudattaminen on taattava tarjouspyyntömenettelyn jokaisessa
         vaiheessa, kuten edellä 85 kohdassa on todettu, huomioon otettuna tarjousten avaamista varten asetetun komitean ei olisi käsiteltävässä
         asiassa pitänyt avata SSPA:n jättämää tarjousta eikä hyväksyä sitä, koska kun otetaan huomioon se, ettei siinä ollut hyväksyttävää
         postileimaa eikä todistetta siitä, että se oli lähetetty kirjattuna lähetyksenä, sen olisi pitänyt katsoa saapuneen EMSAlle
         vastaanottopäivänään 10.8.2004 eli siis liian myöhään. Tästä seuraa, että tarjousten avaamista varten asetettu komitea on
         virheellisesti avannut SSPA:n tarjouksen, ja arviointikomitea on sen jälkeen virheellisesti arvioinut sen ja sijoittanut sen
         ensimmäiselle sijalle. 
      
      103    Oikeuskäytännön mukaan menettelyvirhe voi kuitenkin aiheuttaa päätöksen tai sen osan kumoamisen vain, jos osoitetaan, että
         ilman kyseistä virhettä hallinnollinen menettely olisi voinut johtaa erilaiseen lopputulokseen ja että riidanalainen päätös
         olisi siis voinut olla sisällöltään erilainen (ks. vastaavasti asia T-345/03, Evropaïki Dynamiki v. komissio, tuomio 12.3.2008,
         Kok., s. II-341, 147 kohta ja edellä 85 kohdassa mainittu asia European Service Network v. komissio, tuomion 130 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      104    Jos EMSA ei käsiteltävässä asiassa olisi ottanut huomioon SSPA:n tarjousta sen vuoksi, ettei se ollut tarjouspyynnön 2 kohdassa
         tarkoitettujen tarjousten jättämistä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen ja soveltamissääntöjen 143 artiklan mukainen,
         hallinnollinen menettely olisi voinut johtaa vain erilaiseen lopputulokseen, koska arviointikomitea ei olisi arvioinut SSPA:n
         tarjousta, ja hankintapäätöksen, joka perustuu nimenomaan tarjousten vertailuun, sisältö ei olisi voinut olla olematta erilainen.
      
      105    Kun käsiteltävässä asiassa lisäksi otetaan huomioon se seikka, että vain kaksi yritystä on ylittänyt tarjouspyyntöasiakirjojen
         13.1 kohdan b alakohdassa ilmoitetun vähimmäispistemäärän, niin siinä tapauksessa, että SSPA:n tarjous olisi hylätty tarjousten
         avausvaiheessa, kyseessä olevan hankintamenettelyn päättyessä jäljelle olisi jäänyt vain yksi ainoa tarjous. Näin ollen hankintaviranomaisella,
         joka ei olisi enää voinut vertailla eri tarjoushintoja tai tarjousten muita ominaisuuksia antaakseen hankinnan sille tarjoajalle,
         joka tekee taloudelliselta kannalta edullisimman tarjouksen, ei olisi ollut velvollisuutta antaa hankintaa sille ainoalle
         tarjoajalle, joka oli katsottu kelpoiseksi osallistumaan tarjouskilpailuun (ks. vastaavasti ja analogisesti asia C-27/98,
         Fracasso ja Leitschutz, tuomio 16.9.1999, Kok., s. I-5697, 31–33 kohta). Muutoinkaan tämän seikan perusteella ei voida sulkea
         pois sitä, kuten EMSA on todennut istunnossa vastauksena unionin yleisen tuomioistuimen asiaa koskevaan kysymykseen, että
         se olisi voinut peruuttaa kyseessä olevan hankinnan ja käynnistää uuden tarjouskilpailun. Näin ollen on oikeudellisesti riittävällä
         tavalla osoitettu, että ilman tätä virhettä hallinnollinen menettely olisi voinut johtaa erilaiseen lopputulokseen.
      
      106    Näin ollen EMSAn päätös antaa hankinta valitulle tarjoajalle on kumottava siltä osin kuin se on soveltamissääntöjen 143 artiklan
         ja tarjouspyynnön 2 kohdan vastainen, eikä muista perusteista, joihin kantaja on vedonnut tarjouskilpailun C-2/06/04 osalta,
         ole tarpeen lausua.
      
      107    Unionin yleinen tuomioistuin jatkaa näin ollen vain niiden kanneperusteiden ja perusteiden tutkimista, joihin kantaja on vedonnut
         niiden EMSAn päätösten osalta, että kantajan tarjous hylätään ja hankinta annetaan toiselle tarjoajalle tarjouspyyntömenettelyn
         C‑1/01/04 päätteeksi.
      
      2.     EMSAn tarjouspyyntömenettelyn C-1/01/04 yhteydessä tekemien päätösten kumoamisvaatimus
      108    Kuten edellä 81 kohdassa on todettu, kantaja on vedonnut kumoamisvaatimuksensa tueksi neljään kanneperusteeseen, joista ensimmäinen
         perustuu vilpittömän mielen, hyvän hallinnon ja huolellisuusvelvollisuuden periaatteiden loukkaamiseen, toinen perustuu varainhoitoasetuksen,
         soveltamissääntöjen ja direktiivin 92/50 rikkomiseen, kolmas perustuu ilmeisiin arviointivirheisiin ja neljäs perustuu merkityksellisten
         tietojen ja perustelujen puuttumiseen. Unionin yleinen tuomioistuin katsoo aiheelliseksi tutkia ensin ensimmäisen kanneperusteen,
         sen jälkeen toisen kanneperusteen, sen jälkeen neljännen kanneperusteen ja lopuksi kolmannen kanneperusteen.
      
       Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu vilpittömän mielen, hyvän hallinnon ja huolellisuusvelvollisuuden periaatteiden loukkaamiseen
            
       Asianosaisten lausumat 
      109    Kantajan mukaan EMSA on loukannut vilpittömän mielen, hyvän hallinnon ja huolellisuusvelvollisuuden periaatteita, koska se
         on toiminut huomattavalla viiveellä ja koska se ei ole antanut riittäviä vastauksia tarjoajien ennen tarjoustensa jättämistä
         esittämiin kysymyksiin, mikä oikeuskäytännön mukaan saattaa olla päätöksen kumoamisperuste, kun otetaan huomioon se, että
         kyseinen päätös olisi ollut erilainen, jos virhettä ei olisi ollut.
      
      110    Kantaja muistuttaa siitä, että se on lähettänyt kysymyksiä, joihin EMSA on kieltäytynyt vastaamasta sillä perusteella, että
         se on väittänyt, että kyseisiä kysymyksiä ei ollut esitetty määräajassa eli ennen 31.7.2004. Tältä osin EMSA korostaa, että
         se on turhaan yrittänyt lähettää kyseiset kysymykset faksitse 31.7.2004, ja että EMSA ei ollut vastaanottanut niitä, luultavasti
         siksi, että EMSAn faksi on toiminut huonosti, minkä EMSA on myöntänyt sähköpostiviestissä 2.8.2004. Kantaja korostaa lisäksi,
         että EMSA on lopulta vastaanottanut kysymykset sunnuntaina 1.8.2004. Kun joka tapauksessa otetaan huomioon se, että täydentäviä
         tietoja koskevan pyynnön esittämiselle asetettu aikaraja päättyi lauantaina, EMSAn olisi pitänyt myöntää määräajan pidennystä
         seuraavaan ensimmäiseen työpäivään eli maanantaihin 2.8.2004 saakka. Kun EMSA kieltäytyi vastaamasta kantajan kysymyksiin,
         se ei pelkästään loukannut vilpittömän mielen, hyvän hallinnon ja huolellisuusvelvollisuuden periaatetta vaan myös esti kantajaa
         tekemästä kilpailukykyisemmän tarjouksen. 
      
      111    Lopuksi kantaja täsmentää, että toisin kuin EMSA on antanut ymmärtää, se ei ole yrittänyt saada tietoja, joita muut tarjoajat
         eivät olisi saaneet, kun otetaan huomioon se, kuten kantaja tuo esiin, että kaikki vastaukset täydentäviä tietoja koskeviin
         pyyntöihin annetaan tiedoksi kaikille tarjoajille. Kantaja korostaa tältä osin, että hankintaviranomaisella on velvollisuus
         vastata täydentäviä tietoja koskeviin pyyntöihin silloin, kun tarjouspyyntöasiakirjat ovat epätarkkoja.
      
      112    Istunnossa kantaja on lisäksi tuonut ensimmäistä kertaa esiin sen, että EMSA oli rikkonut soveltamissääntöjen 141 artiklaa,
         koska tarjouspyynnössä se oli asettanut täydentäviä tietoja koskevien pyyntöjen esittämiselle 141 artiklassa asetettua määräaikaa
         lyhyemmän ajan.
      
      113    EMSA kiistää kantajan väitteet.
      
       Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      114    Kantaja moittii EMSAa yhtäältä siitä, että se on toiminut huomattavalla viiveellä, ja toisaalta siitä, ettei se ole antanut
         riittäviä vastauksia tarjoajien täydentäviä tietoja koskeviin pyyntöihin. Kantaja lisää, että se on esittänyt 31.7.2004 kysymyksiä,
         joiden tarkoituksena oli saada selvennyksiä tarjouspyynnöissä oleviin väitetysti epätarkkoihin kohtiin ja joihin EMSA oli
         kantajan mukaan kieltäytynyt vastaamasta.
      
      115    Ensinnäkin on todettava sen lisäksi, että kantaja ei ole esittänyt mitään sen väitteen tueksi, että EMSA oli toiminut viiveellä
         ja ettei se ollut antanut riittäviä vastauksia tarjoajien kysymyksiin, myös, ettei kantaja ole ilmoittanut, mitä nämä vastaukset
         olisivat olleet, eikä se ole ilmoittanut syitä, joiden vuoksi niitä on pidettävä riittämättöminä. Tästä seuraa, että vaikka
         kyseinen kanneperuste on melko epätäsmällisesti muotoiltu, se on ymmärrettävä niin, että kantaja moittii EMSAa lähinnä siitä,
         ettei se ole vastannut kantajan kysymyksiin, vaikka kantaja oli esittänyt kysymykset määräajassa, ja että tämä seikka on estänyt
         kantajaa tekemästä sekä tekniseltä että taloudelliselta kannalta kilpailukykyisempää tarjousta.
      
      116    Tältä osin on ensinnäkin todettava, että kantaja ei ole esittänyt näyttöä väitteidensä tueksi. Vaikka se viittaa lukuisiin
         yrityksiinsä lähettää tietopyyntöjä sekä lauantaina 31.7.2004 että sunnuntaina 1.8.2004, se ei esitä mitään lähetysraporttia,
         joka voisi todistaa joko kyseisten asiakirjojen (täydellisen tai epätäydellisen) lähetyksen EMSAlle tai virheen kyseisten
         asiakirjojen lähetyksessä. Kantaja ei myöskään ole kertonut sitä, millä tavoin tämä väitetty virhe olisi voinut vaikuttaa
         hankintapäätöksen tekemiseen.
      
      117    Toiseksi on todettava, että tarjouspyynnön 8 kohdan mukaan täydentäviä tietoja sai viimeistään kymmenen päivää ennen tarjousten
         jättämiselle varatun määräajan päättymistä lähetetyllä kirjallisella pyynnöllä. Toisin kuin kantaja väittää, kyseistä tarjouspyynnön
         kohtaa voidaan kuitenkin tulkita vain niin, että tarjousten jättämispäivää ei oteta huomioon määräaikaa laskettaessa. Koska
         kyseiseksi määräajaksi oli tarjouspyynnön 2 kohdan sanamuodon mukaan asetettu 9.8.2004, määräajan täydentäviä tietoja koskevien
         pyyntöjen esittämiselle oli näin ollen päätyttävä perjantaina 30.7.2004 eikä lauantaina 31.7.2004, kuten kantaja väittää.
      
      118    Kuten EMSA aiheellisesti korostaa, kantaja oli yrittänyt lähettää täydentäviä tietoja koskevaa pyyntöään lauantaista 31.7.2004
         lukien, kuten kantaja on kirjelmissään myöntänyt, eli kyseisen pyynnön esittämiselle varatun määräajan päättymisen jälkeen.
         Koska mainittu pyyntö oli esitetty liian myöhään, EMSA ei aiheellisesti ole vastannut siihen, vaikka EMSA olisikin vastaanottanut
         sen.
      
      119    Lopuksi unionin yleinen tuomioistuin toteaa soveltamissääntöjen 141 artiklan 2 kohdan väitetystä rikkomisesta, että kyseiseen
         kanneperusteeseen on vedottu ensimmäistä kertaa suullisen käsittelyn aikana. Työjärjestyksen 48 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan
         sanamuodon mukaan asian käsittelyn kuluessa ei saa vedota uuteen perusteeseen, ellei se perustu käsittelyn aikana esille tulleisiin
         oikeudellisiin seikkoihin tai tosiseikkoihin. Peruste, jolla laajennetaan aikaisemmin – nimenomaisesti tai implisiittisesti
         – kannekirjelmässä esitettyä perustetta ja jolla on läheinen yhteys tähän perusteeseen, ei kuitenkaan ole työjärjestyksen
         48 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu uusi peruste (ks. vastaavasti asia T-40/01, Scan Office Design v. komissio, tuomio 28.11.2002,
         Kok., s. II-5043, 96 kohta ja asia T-495/04, Belfass v. neuvosto, tuomio 21.5.2008, Kok., s. II-781, 87 kohta).
      
      120    Käsiteltävässä asiassa on todettava, että soveltamissääntöjen 141 artiklan 2 kohdan rikkomiseen perustuvaa kanneperustetta,
         johon kantaja on vedonnut istunnossa, ei ensinnäkään voida pitää sellaisiin oikeudellisiin seikkoihin tai tosiseikkoihin perustuvana
         väitteenä, jotka ovat selvinneet kirjallisen menettelyn kuluessa, koska se perustuu sellaiseen väitettyyn lainvastaisuuteen,
         joka saattoi olla tiedossa ja johon olisi voitu vedota silloin, kun kanne jätettiin, ja toiseksi sitä ei voida myöskään pitää
         aiemmin esitetyn kanneperusteen laajennuksena, koska kantaja on vedonnut siihen oikeussääntöön, jota se väittää rikotun, vasta
         suullisessa menettelyssä ja koska mainitun kumoamisen syytä ei ollut mainittu suoraan eikä implisiittisesti kannekirjelmässä,
         kun otetaan huomioon se, että tämä kanneperuste perustui vilpittömän mielen, hyvän hallinnon ja huolellisuusvelvoitteen periaatteiden
         väitettyyn rikkomiseen (ks. vastaavasti asia 108/81, Amylum v. neuvosto, tuomio 30.9.1982, Kok., s. 3107, 25 kohta). Kantaja
         ei muutoinkaan vetoa mihinkään sellaiseen oikeudelliseen seikkaan tai tosiseikkaan, joka olisi selvinnyt oikeudenkäynnin kuluessa
         ja johon tämä väite voisi perustua. Tästä seuraa, että väite on jätettävä tutkimatta työjärjestyksen 48 artiklan 2 kohdan
         ensimmäisen alakohdan mukaan liian myöhään esitettynä.
      
      121    Edellä esitettyjen seikkojen valossa on todettava, että ensimmäinen kanneperuste on hylättävä perusteettomana tarjouspyyntömenettelyn
         C‑1/01/04 osalta.
      
       Toinen kanneperuste, joka perustuu varainhoitoasetuksen, soveltamissääntöjen ja direktiivin 92/50 rikkomiseen
       Asianosaisten lausumat 
      122    Tällä kanneperusteellaan kantaja tuo esiin lähinnä sen, että EMSA on rikkonut varainhoitoasetusta, soveltamissääntöjä ja direktiiviä
         92/50, koska se on käyttänyt epätäsmällisiä arviointiperusteita, joita ei ollut asianmukaisesti määritelty tarjouspyynnössä.
         Sen lisäksi se väittää vastauskirjelmävaiheessa, että kun arviointikomitea on päättänyt jakaa ratkaisuperusteet osaperusteisiin,
         se ei ainoastaan ole avoimesti myöntänyt, että mainitut perusteet eivät olleet kunnolla määriteltyjä ja että niitä piti selventää
         ja/tai korvata, minkä EMSA on myös kantajan mukaan myöntänyt vastauskirjelmävaiheessa, vaan se on myös rikkonut varainhoitoasetusta.
      
      123    Lisäksi kantaja väittää, että tietyt tarjouspyynnön osatekijät, kuten sopimuksen todellinen kesto, niiden jäsenvaltioiden
         lukumäärä, jotka olivat jo toteuttaneet sovelluksia, erityisen teknisen henkilökunnan (käyttäjätuki) rooli, palvelujen sisältö
         ja kesto ja niin edelleen, jotka olivat tarpeen kilpailukykyisen tarjouksen tekemiseksi, oli myös ilmoitettu epämääräisin
         sanamuodoin, mikä oli varainhoitoasetuksen 97 artiklan 1 kohdan ja direktiivin 92/50 17 artiklan 1 kohdan vastaista. Väitteensä
         tueksi kantaja viittaa sellaisiin toimielinten tarjouspyyntöihin, joissa dokumentaatio oli kattavampi ja selkeämpi.
      
      124    Lopuksi kantaja moittii EMSAa siitä, että se on 16.12.2004 päivätyssä kirjeessään kieltäytynyt ilmoittamasta kantajalle valitun
         tarjoajan nimeä julkisia hankintoja koskevien määräysten vuoksi, vaikka joitakin viikkoja myöhemmin sama toimihenkilö, joka
         oli allekirjoittanut kyseisen kirjeen, oli soittanut kantajalle ja ehdottanut sille tarjouspyyntömenettelyn lopputuloksesta
         kertoakseen henkilökohtaista tapaamista, josta kantaja oli kieltäytynyt.
      
      125    EMSA kiistää kantajan väitteet.
      
       Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      126    Aluksi on todettava, että kantaja vetoaa virheellisesti direktiivin 92/50 17 artiklan rikkomiseen. Varainhoitoasetuksen 105
         artiklan mukaan nimittäin 1.1.2003 eli mainitun asetuksen soveltamispäivästä lukien julkisia tavara- ja palveluhankintoja
         sekä julkisia rakennusurakoita koskevien menettelyjen yhteensovittamisesta annettuja direktiivejä sovelletaan toimielinten
         ja laitosten omaan lukuunsa toteuttamiin julkisiin hankintoihin vain niiden kysymysten osalta, jotka koskevat julkaisemista
         koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä, menettelyjen valintaa ja vastaavia määräaikoja koskevia kynnysarvoja. Tästä seuraa, että
         koska esillä olevassa asiassa on kyse EMSAn kaltaisen viraston suorittamasta julkisesta palveluhankinnasta, kantajan väite,
         joka koskee riidanalaisesta hankinnasta päättämistä koskevia ratkaisuperusteita, on tutkittava, samoin kuin toimielimiin sovellettavien
         sääntöjen osalta, vain varainhoitoasetuksen ja soveltamissääntöjen säännösten valossa.
      
      127    Tältä osin on todettava, että varainhoitoasetuksen 97 artiklan 1 kohdassa hankintaviranomaiselle asetetaan velvollisuus määritellä
         ja täsmentää ratkaisuperusteet ennakolta tarjouspyyntöasiakirjoissa. Tätä velvollisuutta, joka merkitsee sen varmistamista,
         että kutakin hankintaa ohjaavat perusteet ja edellytykset on julkistettu riittävällä tasolla, on edelleen täsmennetty soveltamissääntöjen
         138 artiklassa.
      
      –       Väite, joka perustuu siihen, että ratkaisuperusteet ovat epätäsmällisiä
      128    Kantajan väitteestä, joka koskee sitä, että EMSA ei ole noudattanut varainhoitoasetusta ja soveltamissääntöjä siltä osin kuin
         se on käyttänyt perusteita, joita ei ollut määritelty asianmukaisesti tarjouspyyntöasiakirjoissa, on todettava aivan ensimmäisenä,
         että tapa, jolla kyseinen hankinta ratkaistiin, oli varainhoitoasetuksen 97 artiklan 2 kohdan sekä soveltamissääntöjen 138
         artiklan 1 kohdan mukaan kokonaistaloudellisesti edullisin tarjous (ks. edellä 18 kohdassa siteerattu tarjouspyyntöasiakirjojen
         13 kohta).
      
      129    Silloin kun hankinta ratkaistaan antamalla hankinta kokonaistaloudellisesti edullisimmalle tarjoukselle, hankintaviranomaisen
         on määriteltävä ja täsmennettävä tarjouspyyntöasiakirjoissa ratkaisuperusteet, jotka mahdollistavat tarjousten sisällön arvioinnin.
         Näiden perusteiden on lisäksi soveltamissääntöjen 138 artiklan 2 kohdan mukaan oltava perusteltavissa hankinnan tarkoituksella.
         Kyseisen säännöksen 3 kohdan mukaan hankintaviranomaisen on myös täsmennettävä kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen
         määrittämiseksi valittujen perusteiden suhteellinen painotus hankintailmoituksessa tai tarjouseritelmässä. Näiden säännösten
         tarkoituksena on taata yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteiden noudattaminen siinä vaiheessa, jolloin tarjouksia
         arvioidaan hankinnan ratkaisemiseksi (ks. vastaavasti ja analogisesti asia 31/87, Beentjes, tuomio 20.9.1988, Kok., s. 4635,
         21 ja 22 kohta ja asia C-470/99, Universale Bau ym., tuomio 12.12.2002, Kok., s. I-11617, 90–92 kohta; ks. myös vastaavasti
         asia T-406/06, Evropaïki Dynamiki v. komissio, tuomio 12.11.2008, 85 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen, ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
         
      
      130    Näiden säännösten tarkoituksena on näin ollen se, että kaikki kohtuullisen tarkkaavaiset ja tavanomaisen huolelliset tarjoajat
         voivat tulkita ratkaisuperusteita samalla tavalla (ks. vastaavasti ja analogisesti asia C-19/00, SIAC Construction, tuomio
         18.10.2001, Kok., s. I-7725, 42 kohta) ja että kaikilla tarjoajilla on näin ollen samat mahdollisuudet tarjoustensa ehtojen
         laatimisessa (ks. vastaavasti ja analogisesti edellä 129 kohdassa mainittu asia Universale-Bau ym., tuomion 93 kohta).
      
      131    Vaikka on totta, että perusteita, joita hankintaviranomaiset voivat soveltaa, ei luetella tyhjentävästi soveltamissääntöjen
         138 artiklan 2 kohdassa, ja vaikka tässä säännöksessä näin ollen annetaan hankintaviranomaisille mahdollisuus valita ne sopimuksen
         tekemisen perusteet, joita ne aikovat soveltaa, tämä mahdollisuus kuitenkin koskee ainoastaan niitä perusteita, joiden avulla
         voidaan selvittää, mikä tarjouksista on taloudellisesti edullisin (ks. vastaavasti ja analogisesti asia C-532/06, Lianakis
         ym., tuomio 24.1.2008, Kok., s. I-251, 29 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen; ks. vastaavasti asia T-4/01, Renco v. neuvosto,
         tuomio 25.2.2003, Kok., s. II-171, 66 kohta ja asia T-183/00, Strabag Benelux v. neuvosto, Kok., s. II-135, 73 ja 74 kohta).
      
      132    Hankintaviranomaisen taloudellisesti edullisimman tarjouksen selvittämiseksi käyttämien perusteiden ei välttämättä ole oltava
         määrällisiä tai pelkästään hintoihin suuntautuvia. Vaikka tarjouspyyntöasiakirjoihin sisältyisikin ratkaisuperusteita, joita
         ei ole ilmaistu määrällisinä, niitä voidaan kuitenkin soveltaa objektiivisesti ja yhdenmukaisesti tarjousten vertailuun ja
         ne ovat selvästi merkityksellisiä taloudellisesti edullisimman tarjouksen selvittämisen kannalta (ks. vastaavasti edellä 131
         kohdassa mainittu asia Renco v. neuvosto, tuomion 67 ja 68 kohta).
      
      133    Käsiteltävässä asiassa EMSA on ilmoittanut hankintailmoituksen IV.2 kohdassa ja tarjouspyyntöasiakirjojen 13 kohdassa ratkaisuperusteet,
         joita se aikoi soveltaa valitakseen taloudellisesti edullisimman tarjouksen eli yhtäältä kolme laadullista perustetta ja kunkin
         niistä suhteellisen painoarvon sekä toisaalta yhden määrällisen perusteen eli tarjouksen kokonaishinnan ja sen painotuksen
         tarjouskokonaisuudessa.
      
      134    Kolme laadullista perustetta ja niiden keskinäinen painotus on esitetty seuraavin sanamuodoin:
      
      ”1. Hanketta varten ehdotettu metodologia – tarjoajan on annettava yksityiskohtainen kuvaus siitä, kuinka hanke aiotaan toteuttaa,
         sekä ilmoitettava tärkeimmät tavoitteet ja toimitettavien asiakirjojen sisältö (sellaisina kuin ne on määritelty [tarjouspyyntöasiakirjojen]
         3 kohdassa) (40 %)
      
      2. Tehtäväkuvaukseen sisältyvien eritelmien ymmärtäminen ja lyhyt esittely ymmärtämisen osoittamiseksi (20 %)
      3. Toiminnallisten palvelujen (Helpdesk-palvelujen) laatu (10 %).”
      135    Kantaja kuitenkin ainoastaan vetoaa mainittujen perusteiden epätäsmällisyyteen ja pohtii sitä, kuinka EMSA saattoi arvioida
         tarjousten laatua objektiivisesti kunkin tarjouksen osalta. Kantaja ei tuo esiin väitteidensä tueksi mitään todistetta, jonka
         perusteella voisi katsoa, että näitä perusteita määritellessään EMSA ei ole noudattanut avoimuuden, yhdenvertaisen kohtelun
         ja syrjintäkiellon periaatteita.
      
      136    Tältä osin on todettava, että kyseessä olevat laadulliset perusteet, kuten palveluiden tarjoamiseksi suunniteltu organisaatio
         ja metodologia, tehtäväkuvaukseen sisältyvien eritelmien hyvä ymmärtäminen ja pyydettyjen palvelujen laatu, voivat olla ehtona
         palvelujen asianmukaiselle tarjoamiselle, kun niitä luetaan omassa asiayhteydessään eli tarjouspyyntöasiakirjojen 3 kohdassa
         toistettujen täsmennysten valossa (ks. 19 kohta edellä), eli itse tarjousten arvolle. Näin ollen ne ovat merkityksellisiä
         perusteita kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen selvittämisessä. Kuten edellä 132 kohdassa lisäksi on todettu,
         pelkästään siitä seikasta, että kyseessä olevat perusteet eivät ole luonteeltaan määrällisiä, ei voida päätellä, että hankintaviranomainen
         ei ole soveltanut niitä objektiivisesti ja yhdenmukaisesti (ks. vastaavasti edellä 131 kohdassa mainittu asia Renco v. neuvosto,
         tuomion 67 ja 68 kohta). Lopuksi on todettava, että EMSA on ilmoittanut asiaan sovellettavien säännösten mukaisesti kunkin
         näistä laadullisista perusteista suhteellisen painotuksen prosenttiosuuksina ja informoinut näin ollen tarjoajia siitä merkityksestä,
         jonka se aikoi kullekin perusteelle antaa tarjousten keskinäisessä vertailussa.
      
      137    Minkään asiakirja-aineistossa olevan seikan perusteella ei, toisin kuin kantaja väittää, voida moittia EMSAa siitä, että se
         olisi ylittänyt edellä mainittuihin säädöksiin perustuvat rajat valitessaan ja määritellessään ratkaisuperusteita, jotka koskivat
         kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen selvittämistä.
      
      138    Kun edellä esitetty otetaan huomioon, on todettava, että kantaja ei ole oikeudellisesti riittävällä tavalla osoittanut, ettei
         EMSA olisi noudattanut velvollisuuttaan määritellä ja täsmentää ratkaisuperusteet tarjouspyyntöasiakirjoissa avoimuuden, yhdenvertaisen
         kohtelun ja syrjintäkiellon periaatteiden mukaisesti.
      
      139    Kantajan väite, joka liittyy niihin sanamuotoihin, joita käyttäen muut toimielimet ovat laatineet tarjouspyyntöasiakirjoja
         muita julkisia hankintoja koskevissa menettelyissä, ei voi kumota tätä johtopäätöstä.
      
      140    Tältä osin on muistutettava siitä, että antaessaan hankintaviranomaisille mahdollisuuden valita vapaasti ne tarjouskilpailun
         ratkaisuperusteet, joita ne aikovat käyttää, lainsäätäjä on pyrkinyt antamaan niille mahdollisuuden ottaa huomioon kullekin
         hankinnalle ominainen luonne, kohde ja sen erityispiirteet ratkaisuperusteiden valinnassa ja muotoilussa. Kantaja ei näin
         ollen voi tehokkaasti vedota tiettyjen toimielinten valitsemaan ratkaisuperusteiden muotoiluun joidenkin muiden julkisten
         hankintojen tekomenettelyjen yhteydessä osoittaakseen sen, että käsiteltävässä asiassa hyväksytyt ratkaisuperusteet ovat epätäsmällisiä.
         Viittaus tarjouspyyntöasiakirjoihin muissa julkisten hankintojen tekomenettelyissä ei ole tältä osin merkityksellinen eikä
         riittävä todiste.
      
      141    Lopuksi väitteestä, jonka mukaan arviointikomitea olisi päättäessään jakaa perusteet osaperusteisiin avoimesti myöntänyt,
         että valitut ratkaisuperusteet eivät olleet hyvin määriteltyjä ja että niitä piti selventää ja/tai ne piti korvata, on todettava,
         että riippumatta siitä, onko perusteita käsiteltävässä asiassa jaettu tällä tavalla osaperusteisiin, se, että pääasiallinen
         peruste jakautuu osaperusteisiin, ei millään tavalla osoita sitä, että pääasialliset perusteet olisivat epätäsmällisiä.
      
      142    Näin ollen ratkaisuperusteiden epätäsmällisyyttä koskeva väite on hylättävä perusteettomana.
      
      –       Tiettyjen tarjouspyyntöön sisältyneiden seikkojen epätäsmällisyyteen perustuva väite
      143    Väitteestä, joka koskee sitä, että tietyt tarjouspyynnön osatekijät ovat väitetysti epätäsmällisiä, on muistutettava, kuten
         edellä 78 kohdassa on todettu, että kannekirjelmässä on ilmoitettava riidan kohde ja yhteenveto seikoista, joihin kanne perustuu.
         Kyseisen ilmoituksen on oltava riittävän selkeä ja täsmällinen, jotta vastaaja voi valmistella puolustuksensa ja jotta unionin
         yleinen tuomioistuin voi tarvittaessa ratkaista kanteen tukeutumatta muihin tietoihin. Esillä olevassa asiassa kantaja on
         kuitenkin vain viitannut varainhoitoasetuksen väitettyyn rikkomiseen, joka perustuu siihen, että tietyt tarjouspyynnön osatekijät
         ovat epätäsmällisiä, mutta kantaja ei ole esittänyt mitään perusteluja väitteensä tueksi eikä varsinkaan ole täsmentänyt sitä
         tarjouskilpailua, johon se viittaa. Kun edellä mainitut periaatteet otetaan huomioon, tämä väite on näin ollen jätettävä tutkimatta.
      
       – Väite, joka perustuu siihen, että yhden ratkaisuperusteen jakaminen osaperusteisiin oli lainvastaista
      144    Aluksi on todettava, että vaikka kantaja on vedonnut kyseiseen perusteeseen vastauskirjelmävaiheessa, se voidaan kuitenkin
         ottaa tutkittavaksi työjärjestyksen 48 artiklan 2 kohdan nojalla, koska se perustuu oikeudenkäynnin aikana esille tulleisiin
         oikeudellisiin seikkoihin ja tosiseikkoihin eli tulojen ja menojen hyväksyjälle tehtyyn 19.11.2004 päivättyyn kertomukseen
         (Report to the authorising officer) sekä teknisiin arviointilomakkeisiin, jotka EMSA on liittänyt asiakirja-aineistoon vastauskirjelmänsä
         liitteinä.
      
      145    Kuten edellä 129 kohdassa on todettu, varainhoitoasetuksen 97 artiklan ja soveltamissääntöjen 138 artiklan 3 kohdan mukaan
         silloin, kun hankinta ratkaistaan valitsemalla kokonaistaloudellisesti edullisin tarjous, hankintaviranomaisen on ilmoitettava
         tarjouspyyntöasiakirjoissa tai hankintailmoituksessa hankintaan sovellettavat ratkaisuperusteet ja niiden painotus.
      
      146    Viimeksi mainituissa säännöksissä, luettuina varainhoitoasetuksen 89 artiklan 1 kohdassa mainitun taloudellisten toimijoiden
         yhdenvertaista kohtelua koskevan periaatteen ja avoimuusperiaatteen valossa, edellytetään, että kaikki tekijät, jotka hankintaviranomainen
         ottaa huomioon selvittääkseen, mikä tarjouksista on taloudellisesti edullisin, ja niiden suhteellinen merkitys ovat mahdollisten
         tarjoajien tiedossa, kun nämä valmistelevat tarjouksiaan (ks. vastaavasti ja analogisesti asia C-331/04, ATI EAC e Viaggi
         di Maio ym., tuomio 24.11.2005, Kok., s. I-10109, 24 kohta ja edellä 131 kohdassa mainittu asia Lianakis ym., tuomion 36 kohta).
      
      147    Tästä seuraa, että hankintaviranomainen ei voi soveltaa sopimuksen tekemisen perusteisiin osatekijöitä, joita se ei ole etukäteen
         saattanut tarjoajien tietoon (ks. vastaavasti ja analogisesti edellä 131 kohdassa mainittu asia Lianakis ym., tuomion 38 kohta).
      
      148    Hyvin vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan hankintaviranomainen voi kuitenkin määritellä sen jälkeen, kun tarjousten jättämiselle
         varattu määräaika on päättynyt, painotuskertoimet ennakolta vahvistettujen ratkaisuperusteiden osaperusteille, jos kolme edellytystä
         täyttyy eli ensinnäkään tällainen jälkikäteinen määrittely ei muuta tarjouspyyntöasiakirjoissa tai hankintailmoituksessa määriteltyjä
         sopimuksen tekemisen perusteita, toiseksi se ei sisällä tekijöitä, jotka olisivat voineet vaikuttaa tarjousten valmisteluun,
         jos niistä olisi tiedetty tarjouksia valmisteltaessa, ja kolmanneksi tällaista menettelytapaa noudatettaessa ei ole otettu
         huomioon tekijöitä, jotka saattaisivat vaikuttaa syrjivästi johonkin tarjoajista (ks. vastaavasti ja analogisesti edellä 146
         kohdassa mainittu asia ATI EAC e Viaggi di Maio, tuomion 32 kohta ja edellä 131 kohdassa mainittu asia Lianakis ym., tuomion
         42 ja 43 kohta).
      
      149    Käsiteltävässä asiassa on muistutettava siitä, että tarjouspyyntöasiakirjojen 13.1 kohdassa ilmoitettiin ensimmäisenä ratkaisuperusteena
         ”hanketta varten ehdotettu metodologia”, jonka oli sisällettävä ”yksityiskohtainen kuvaus siitä, kuinka hanke aiotaan toteuttaa”,
         sekä tärkeimmät tavoitteet ja tarjottavat palvelut, sellaisina kuin ne on määritelty tarjouspyyntöasiakirjojen 3 kohdassa.
         Tarjouspyyntöasiakirjojen mukaan tämän ratkaisuperusteen nojalla annettiin 40 pistettä sadasta.
      
      150    Tarjouspyyntöasiakirjojen 3 kohdan mukaan tarjoajien piti sisällyttää tarjoukseensa yksityiskohtaiset tiedot hankkeen toteutussuunnitelmasta,
         jokainen osatehtävä piti selvästi määritellä ja kyseiseen suunnitelmaan piti sisältyä ainakin tietyt tiedot (ks. edellä 19
         kohta). Näitä tietoja olivat muun muassa horisontaaliset toiminnat (3.1 kohta), hankkeen johtoryhmän ja vastuiden kuvaus (3.2
         kohta); hankkeen hallintoon liittyvät palvelut (3.4 kohta) ja osatehtävien ja niiden välisten suhteiden kuvaus (3.5 kohta).
         Erityisesti 3.2 kohdassa, joka koski hankkeen johtoryhmän kuvausta, ilmoitettiin, että tarjoajien piti ”määritellä tarjouksessa
         selvästi täsmälliset palvelut ja – – antaa yksityiskohtaisia tietoja vastausajasta [ja] liittää tarjoukseensa kunkin sellaisen
         henkilöstön jäsenen, joka vastaa työn toteuttamisesta, yksityiskohtainen ansioluettelo, josta ilmenee asianomaisen henkilön
         koulutus, akateeminen taso ja hänen suorittamansa tutkinnot, hänen työkokemuksensa, tutkimustyönsä, julkaisunsa ja kielitaitonsa”.
         Hankkeen hallintoon liittyviä palveluja koskevassa 3.4 kohdassa on lisäksi ilmoitettu, että tarjoajan piti antaa tarjouksessaan
         yksityiskohtainen kuvaus samassa kohdassa luetelluista edellytyksistä sekä hankkeen organisointia koskeva Ganttin prosessikaavio.
         Lopuksi 3.5 kohdassa on täsmennetty, että kunkin osatehtävän osalta piti antaa täydellinen kokonaiskuva henkilötyöpäivien
         lukumäärästä ja niiden kustannuksista.
      
      151    Tulojen ja menojen hyväksyjälle tehdystä 19.11.2004 päivätystä kertomuksesta ilmenee kuitenkin, että arviointikomitea oli
         aikonut jakaa ensimmäisen perusteen, joka koski hankkeelle ehdotettua metodologiaa (jonka oli sisällettävä yksityiskohtaiset
         ehdotukset, jotka koskevat hankkeen toteuttamistapaa, tärkeimpiä tavoitteita ja tarjottavia palveluja, kuten tarjouspyyntöasiakirjojen
         3 kohdassa on määritelty), kahteen osaperusteeseen eli ”tehtävien jako, tarjotun työvoiman laatu ja henkilötyöpäivät (roadmap):
         20 prosenttia ja tarjottavat palvelut: 20 prosenttia”.
      
      152    Toisin kuin kantaja väittää, arviointikomitea ei ole jakanut mainittua ratkaisuperustetta kahteen sellaiseen osaperusteeseen,
         joita ei olisi saatettu ennakolta tarjoajien tietoon. Kyseiset osaperusteet vastaavat nimittäin olennaisilta osin ensimmäisen
         perusteen, joka koskee metodologiaa, kuvausta, sellaisena kuin se on yksilöity tarjouspyyntöasiakirjojen 13.1 kohdassa, kun
         näitä asiakirjoja luetaan niiden 3 kohdan valossa (ks. edellä 149 ja 150 kohta). Näin ollen on todettava, että arviointikomitea
         on vain painottanut niitä 40:tä pistettä, jotka ensimmäisen ratkaisuperusteen nojalla saatettiin antaa, jakamalla ne tasan
         mainittujen osaperusteiden kesken.
      
      153    Kun nämä seikat otetaan huomioon, on arvioitava sitä, onko arviointikomitea mainitusta painotuksesta päättäessään rikkonut
         varainhoitoasetusta ja sen soveltamissääntöjä.
      
      154    Edellä 148 kohdassa mainitusta oikeuskäytännöstä ilmenee, että hankintaviranomainen ei riko varainhoitoasetusta eikä soveltamissääntöjä
         silloin, kun se jakaa ennakolta tarjouspyyntöasiakirjoja laadittaessa vahvistetun ratkaisuperusteen pistemäärän osaperusteiden
         kesken, jos kyseinen pistemäärän jako ei muuta tarjouspyyntöasiakirjoissa tai hankintailmoituksessa määriteltyjä ratkaisuperusteita,
         jos se ei sisällä tekijöitä, jotka olisivat voineet vaikuttaa tarjousten valmisteluun, mikäli niistä olisi tiedetty tarjouksia
         valmisteltaessa ja jos tällaista menettelytapaa noudatettaessa ei ole otettu huomioon tekijöitä, jotka saattaisivat vaikuttaa
         syrjivästi johonkin tarjoajista.
      
      155    Käsiteltävässä asiassa on todettava, että kun kantaja on vain yleisesti vedonnut siihen seikkaan, että hankintaviranomainen
         oli jakanut yhden ratkaisuperusteen kahteen osaperusteeseen, kantaja ei ole osoittanut, että hankintaviranomaisen päätös mainitusta
         jakamisesta olisi muuttanut tarjouspyyntöasiakirjoissa ennakolta määriteltyjä ratkaisuperusteita, että se olisi sisältänyt
         tekijöitä, jotka olisivat voineet vaikuttaa tarjousten valmisteluun, eikä että kyseinen menettelytapa olisi vaikuttanut syrjivästi
         kantajaan tai johonkin tarjoajista.
      
      156    Kun nämä seikat otetaan huomioon, mainittu väite on hylättävä perusteettomana.
      
      157    Lopuksi väitteestä, joka koskee lähinnä sitä, että valitun tarjoajan nimi on ilmoitettu liian myöhään, sillä sen sijaan, että
         EMSA olisi ilmoittanut kyseisen nimen varainhoitoasetuksen 100 artiklan 2 kohdan mukaisen viidentoista päivän kuluessa kantajan
         pyynnöstä, kyseinen nimi on paljastunut vasta joitakin viikkoja myöhemmin Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistun
         sellaisen sopimuksen tekoa koskevan ilmoituksen kautta, jonka EMSA on liittänyt 6.1.2005 päivättyyn kirjeeseensä, on todettava,
         että kyseinen viive, niin valitettava ja epäoikeutettu kuin se onkin, ei kuitenkaan ole rajoittanut kantajan mahdollisuutta
         vedota oikeuksiinsa unionin yleisessä tuomioistuimessa ja että se ei siis yksinään voi johtaa riidanalaisen päätöksen kumoamiseen
         (ks. vastaavasti ja analogisesti asia T-465/04, Evropaïki Dynamiki v. komissio, tuomio 10.9.2008, 52 kohta, ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
         Kantaja ei muutoinkaan ilmoita, mitä seurauksia tällä seikalla voisi olla hankintapäätöksen laillisuuden kannalta, eikä sitä,
         mitä konkreettista vaikutusta mainitulla seikalla olisi voinut olla kantajan puolustautumisoikeuksien kannalta.
      
      158    Kaiken edellä esitetyn valossa on todettava, että toinen kanneperuste on tarjouspyyntömenettelyn C-1/01/04 osalta hylättävä
         kokonaisuudessaan.
      
       Neljäs kanneperuste, joka perustuu perusteluvelvollisuuden rikkomiseen ja merkityksellisten tietojen puuttumiseen
       Asianosaisten lausumat
      159    Kantaja vetoaa siihen, että EMSAn päätöksessä hylätä kantajan tarjous ja antaa hankinta toiselle tarjoajalle on virhe, koska
         sitä ei ole perusteltu asianmukaisesti.
      
      160    Ensinnäkin kantaja moittii EMSAa siitä, että se on riistänyt kantajalta mahdollisuuden arvioida EMSAn toimien laillisuutta,
         koska EMSA ei ole vastannut kantajan sille määräajassa esittämiin kysymyksiin ja koska EMSA ei ole toimittanut kantajalle
         siltä kirjallisesti useita kertoja pyydettyjä selvennyksiä.
      
      161    Toiseksi kantaja tuo esiin sen, että EMSA ei ole antanut sille kaikkia pyydettyjä tietoja kantajan tarjouksen hylkäämisen
         syistä. Kantaja muistuttaa tältä osin siitä, että EY 253 artiklan ja direktiivin 92/50 8 artiklan mukaan hankintaviranomaisella
         on velvollisuus perustella riittävällä tavalla päätöksensä siitä, että jonkun tarjoajan tarjous hylätään, silloin kun kyseinen
         tarjoaja pyytää siltä perusteluja mainitulle hylkäämiselle, ja mainitut perustelut on esitettävä viidentoista päivän kuluessa
         mainitusta pyynnöstä.
      
      162    Käsiteltävässä asiassa EMSA ei kuitenkaan kantajan mukaan ole esittänyt selvästi niitä syitä, joiden vuoksi EMSA on hylännyt
         kantajan tarjouksen, vaan ainoastaan toimittanut kantajalle – huomattavalla viiveellä ja vasta muistutuskirjeen jälkeen –
         vähän tietoja, jotka eivät olleet varainhoitoasetuksen ja julkisia hankintoja koskevan oikeuskäytännön mukaisia. EMSA ei ole
         myöskään viitannut valitun tarjouksen ominaisuuksiin ja vertailussa esiin tulleisiin etuihin, ja se on näin ollen riistänyt
         kantajalta mahdollisuuden esittää merkittäviä huomioita suoritetusta valinnasta ja kiistää se sekä mahdollisen tilaisuuden
         saada käyttää oikeuskeinoja.
      
      163    Väitteidensä tueksi kantaja on toimittanut esimerkinomaisesti kopion arviointikomitean kertomuksesta, joka koski erästä toista
         hankintamenettelyä ja jonka eräs komission pääosasto on lähettänyt kantajalle. Kantajan mukaan pelkkä kyseisen asiakirjan
         ja EMSAn 16.12.2004 päivätyn kirjeen vertailu riittää osoittamaan, että viimeksi mainittu ei täytä julkisia hankintoja koskevassa
         lainsäädännössä ja oikeuskäytännössä asetettua perusteluvelvollisuutta.
      
      164    Tämän jälkeen kantaja kiistää EMSAn väitteen, jonka mukaan unionin yleinen tuomioistuin voi kumota vain päätöksen olla perustelematta,
         eikä itse riidanalaisia päätöksiä. Mainitun väitteen hyväksyminen tarkoittaisi, että hankintaviranomaiset voivat tehdä mielivaltaisia
         päätöksiä niitä perustelematta ja allekirjoittaa sopimuksen.
      
      165    EMSA kiistää kantajan väitteet.
      
       Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      166    Ensinnäkin on todettava, että ensimmäisellä väitteellään kantaja pyrkii kritisoimaan sitä, että EMSA ei ole suostunut keskustelemaan
         kantajan kanssa kantajan tarjouksen ansioista valitun tarjouksen ansioihin verrattuna. Tältä osin riittää kuitenkin, kun todetaan,
         että hankintaviranomaisella ei ole tarjouksen hylkäämistä koskevan päätöksen perustelemista koskevan velvollisuutensa vuoksi
         velvollisuutta ryhtyä tällaiseen väittelyyn (ks. vastaavasti asia T-211/07, AWWW v. Eurofound, tuomio 1.7.2008, 43 kohta,
         ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa). Mainittu seikka ei sitä paitsi yksinään voi saattaa mainitun päätöksen laillisuutta
         kyseenalaiseksi (edellä 85 kohdassa mainittu asia Evropaïki Dynamiki v. komissio, tuomio 12.7.2007, 78 kohta). Kantaja ei
         näin ollen voi moittia EMSAa siitä, ettei se ole noudattanut perusteluvelvollisuuttaan sen vuoksi, että EMSA on kieltäytynyt
         vastaamasta kysymyksiin ja selvennyspyyntöihin, jotka kantaja oli sille esittänyt vastaanotettuaan 16.12.2004 päivätyn kirjeen.
      
      167    Toisesta väitteestä, joka koskee sitä, että perusteluvelvollisuutta sen varsinaisessa merkityksessä ei kantajan mukaan ole
         noudatettu siltä osin kuin EMSA ei ole toimittanut kantajalle kantajan pyytämiä tietoja, jotka koskivat kantajan tarjouksen
         hylkäämisen syitä, on täsmennettävä, että kyseessä olevan kaltaisessa julkisten hankintojen tekomenettelyssä säännökset, jotka
         määrittävät sen perusteluvelvollisuuden sisällön, joka hankintaviranomaisella on suhteessa tarjoajaan, jonka tarjousta ei
         ole valittu, ovat varainhoitoasetuksen 100 artiklan 2 kohta ja soveltamissääntöjen 149 artikla eivätkä direktiivin 92/50 säännökset,
         kuten kantaja väittää (ks. edellä 126 kohta).
      
      168    Edellä mainituista artikloista seuraa, että julkisten hankintojen alalla hankintaviranomainen täyttää perusteluvelvollisuutensa,
         jos se ilmoittaa ensiksi välittömästi jokaiselle hylätylle tarjoajalle seikat, joiden perusteella tämän tarjous on hylätty,
         sekä jokaiselle tarjouskilpailuun hyväksytyn tarjouksen tehneelle, joka sitä nimenomaisesti pyytää, valitun tarjouksen ominaisuudet
         ja siihen liittyvät edut sekä valitun tarjouksen tekijän nimen 15 kalenteripäivän kuluessa asiaa koskevan kirjallisen pyynnön
         vastaanottamisesta (ks. edellä 85 kohdassa mainittu asia Evropaïki Dynamiki v. komissio, tuomio 12.7.2007, 68 kohta ja edellä
         157 kohdassa mainittu asia Evropaïki Dynamiki v. komissio, tuomio 10.9.2008, 47 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      169    Tämä menettelytapa on EY 253 artiklassa määrätyn sen perusteluvelvollisuuden päämäärän mukainen, jonka mukaan perusteluista
         on selkeästi ja yksiselitteisesti ilmettävä toimenpiteen tekijän päättely siten, että yhtäältä niille, joita toimenpide koskee,
         selviävät sen syyt, jotta he voivat puolustaa oikeuksiansa, ja että toisaalta tuomioistuin voi käyttää valvontavaltaansa (ks.
         edellä 157 kohdassa mainittu asia Evropaïki Dynamiki v. komissio, tuomio 10.9.2008, 48 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      170    On lisättävä, että perusteluvelvollisuuden noudattamista on arvioitava niiden tietojen mukaan, jotka kantajalla on kanteen
         nostamisen hetkellä (edellä 131 kohdassa mainittu asia Strabag Benelux v. neuvosto, tuomion 58 kohta; edellä 131 kohdassa
         mainittu asia Renco v. neuvosto, tuomion 96 kohta ja edellä 129 kohdassa mainittu asia Evropaïki Dynamiki v. komissio, tuomio
         12.11.2008, 50 kohta).
      
      171    On myös muistettava, että perusteluvelvollisuuden täyttymistä on arvioitava asiaan liittyvien olosuhteiden perusteella, joita
         ovat muun muassa toimenpiteen sisältö, esitettyjen perustelujen luonne ja se tarve, joka niillä, joille päätös on osoitettu
         tai joita se koskee suoraan ja erikseen, voi olla saada selvennystä tilanteeseen (asia C-367/95 P, komissio v. Sytraval ja
         Brink’s France, tuomio 2.4.1998, Kok., s. I‑1719, 63 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      172    Käsiteltävässä asiassa on vielä muistutettava siitä, että tarjouspyyntöasiakirjojen 13.1 kohdassa asetettiin kolme ratkaisuperustetta,
         joista ensimmäinen oli otsikoitu ”hanketta varten ehdotettu metodologia” – jossa nimenomaisesti viitataan tarjouspyyntöasiakirjojen
         3 kohtaan, jossa mainitaan tietty määrä yksityiskohtaisia tietoja, jotka tarjoajien oli toimitettava (ks. edellä 19 kohta),
         toinen ”tehtäväkuvaukseen sisältyvien eritelmien ymmärtäminen” ja kolmas ”toiminnallisten palvelujen laatu”. Tarjousten arvioimiseksi
         kaikkien kyseisten ratkaisuperusteiden osalta oli vahvistettu pistejärjestelmä. Kunkin perusteen osalta oli myös määrätty
         vähimmäispistemäärä (60 %) ja kokonaispistemäärästä edellytettiin saatavan vähintään 70 prosenttia. Vain ne tarjoukset, jotka
         olivat saavuttaneet edellytetyt vähimmäispistemäärät, piti ottaa huomioon hankintasopimuksesta päätettäessä.
      
      173    Näin ollen sen ratkaisemiseksi, onko EMSA noudattanut varainhoitoasetuksessa ja sen soveltamissäännöissä asetettua perusteluvelvollisuutta,
         on tutkittava EMSAn 6.12.2004 päivätty kirje ja 16.12.2004 päivätty kirje, joka on lähetetty vastauksena kantajan nimenomaiseen
         7.12.2004 päivättyyn pyyntöön, jonka tarkoituksena oli saada lisätietoja, jotka koskivat kyseessä olevasta hankinnasta päättämistä
         ja kantajan tarjouksen hylkäämistä.
      
      174    Tältä osin on todettava, että 6.12.2004 päivätyllä kirjeellä kantajalle on ilmoitettu siitä, että sen tarjousta ei ollut valittu
         valintavaiheessa sen vuoksi, että kantajan tarjouksen laadun ja hinnan suhde oli pienempi kuin valitun tarjoajan tarjouksen.
         Mainitussa kirjeessä EMSA ilmoitti kantajalle myös, että kantaja saattoi pyytää lisätietoja tarjouksensa hylkäämisen syistä,
         valitun tarjoajan tarjouksen ominaisuuksista ja suhteellisista eduista sekä kyseisen tarjoajan nimestä, minkä kantaja teki
         faksitse 7.12.2004.
      
      175    EMSAn 16.12.2004 päivätystä kirjeestä on todettava aluksi, että kantaja väittää vastaanottaneensa sen vasta 7.1.2005 EMSAn
         kyseisenä päivänä lähettämän sellaisen faksin liitteenä, joka on lähetetty vastauksena kantajan 5.1.2005 päivättyyn faksiin,
         jossa kantaja valitti siitä, ettei se ollut saanut mitään tietoja kyseessä olevasta hankintapäätöksestä. Tältä osin unionin
         yleisellä tuomioistuimella ei ole mitään syytä epäillä sitä seikkaa, että EMSA on todellakin lähettänyt kyseisen kirjeen 16.12.2004,
         mitä kantaja ei sitä paitsi nimenomaisesti kiistä, ja se katsoo, että EMSAlla ei ollut minkään kyseistä julkista hankintaa
         koskevaa tekomenettelyä sääntelevän säännöksen nojalla velvollisuutta noudattaa sellaisia muodollisuuksia kyseisentyyppisen
         ilmoituksen lähettämisessä, jotka mahdollistaisivat sen, että EMSA voisi varmistua siitä, että tarjoajat ovat todella vastaanottaneet
         kyseisen ilmoituksen, vaikka onkin valitettavaa, ettei EMSA ole katsonut aiheelliseksi käyttää sellaisia viestinnän muotoja,
         joiden avulla se olisi voinut varmistua siitä, että mainitunlainen tarkastaminen on mahdollista (ks. vastaavasti asia T-69/05,
         Evropaïki Dynamiki v. EFSA, määräys 19.10.2007, 56 kohta, ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa). Missään tapauksessa kyseinen
         viivästys ei ole rajoittanut kantajan mahdollisuutta käyttää oikeuksiaan unionin yleisessä tuomioistuimessa, eikä se yksinään
         voi johtaa riidanalaisen päätöksen kumoamiseen. Asiakirja-aineistosta nimittäin ilmenee, että kantaja on nostaessaan nyt käsiteltävän
         kanteen käyttänyt kaikkia tietoja, jotka kyseiseen kirjeeseen sisältyivät.
      
      176    Tämän jälkeen on todettava, että kyseisessä kirjeessä EMSA on ilmoittanut kantajan tarjouksen saaman pistemäärän kunkin ratkaisuperusteen
         osalta sekä kantajan tarjouksen laadun ja hinnan suhdetta koskevan lopputuloksen, joka oli 68,89 pistettä sadasta, kun taas
         valitun tarjoajan tarjouksen saama pistemäärä oli 79,33 pistettä sadasta. Valitun tarjoajan tarjouksen osalta kirje, jonka
         sisältöä on siteerattu edellä 27 kohdassa, sisältää mainitun tarjouksen yksityiskohtaisen analyysin.
      
      177    Asiakirja-aineistosta ilmenee, että hankkeen hallinnassa noudatettavaan metodologiaan liittyvät tiedot, tehtävien kuvaus,
         ehdotetut henkilötyöpäivät sekä toimitettavat palvelut koskivat valitun tarjoajan tarjouksen arviointia ensimmäisen perusteen
         osalta, kun taas hankkeen ymmärtämiseen liittyvät tiedot koskivat toista perustetta ja ehdotettua palvelutasosopimusta koskevat
         tiedot liittyivät kolmanteen ratkaisuperusteeseen.
      
      178    Mainittuja tietoja on lisäksi luettava sen tarjouspyyntöasiakirjojen 3 kohdan valossa, jossa luetellaan tiettyjä osatekijöitä,
         jotka tarjouksessa oli täsmennettävä ja joihin kuuluivat muun muassa allokoidut resurssit, Ganttin prosessikaavio, tehtävien
         jako, ehdotettujen henkilötyöpäivien lukumäärä sekä tarjottavat palvelut tehtävätyypeittäin määriteltyinä (ks. edellä 150
         kohta). Koska kantaja oli hyvin perehtynyt tarjouspyyntöasiakirjoihin, kuten sen tarjouksen laatimisesta käy ilmi, se kykeni
         siis itse päättelemään valitun tarjouksen suhteelliset edut.
      
      179    Kun kaikki nämä tiedot sekä kantajan tarjoukselle kunkin perusteen osalta annettujen pisteiden lukumäärä otetaan huomioon,
         kantaja kykeni selvittämään tarjouksensa heikkoudet ja näin ollen myös sen hylkäämisen syyt, eli sen, ettei sen tarjous ollut
         laatutasoltaan riittävä kahden ratkaisuperusteen osalta, ja myös vertaamaan tarjouksensa arvioinnin kokonaistulosta (68,69
         pistettä sadasta) valitun tarjoajan saamaan tulokseen (79,33 pistettä sadasta) (ks. vastaavasti edellä 85 kohdassa mainittu
         asia Evropaïki Dynamiki v. komissio, tuomio 12.7.2007, 75 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      180    Mainitussa kirjeessä ilmoitetuista seikoista ilmenee sitä paitsi kokonaisuudessaan selvästi, että sen lisäksi, että kantajan
         tarjous ei ollut saanut edellytettyä vähimmäispistemäärää ensimmäisen (hanketta varten ehdotettu metodologia) ja kolmannen
         (toiminnallisten palvelujen laatu) ratkaisuperusteen osalta, se ei ollut saanut edes vähintään edellytettyä kokonaispistemäärää,
         70 pistettä sadasta, vaikka tarjouspyyntöasiakirjojen mukaan vain sellaiset tarjoukset, jotka ovat saaneet edellytetyn vähimmäispistemäärän
         otetaan huomioon kyseessä olevasta hankinnasta päätettäessä.
      
      181    Kun kaikki edellä esitetty otetaan huomioon, on todettava, että mainitut perustelut mahdollistivat sen, että kantaja saattoi
         käyttää oikeuksiaan unionin yleisessä tuomioistuimessa ja että viimeksi mainittu saattoi tarkastaa tarjouksen hylkäyspäätöksen
         laillisuuden. Näin ollen esillä oleva kanneperuste on hylättävä perusteettomana siltä osin kuin on kyse tarjouspyyntömenettelystä
         C-1/01/04.
      
       Kolmas kanneperuste, joka perustuu EMSAn tekemiin ilmeisiin arviointivirheisiin
       Asianosaisten lausumat
      182    Kanteellaan kantaja väittää, että EMSA on tehnyt ilmeisen arviointivirheen siltä osin kuin se ei ole arvioinut kantajan tarjouksen
         laatua oikein ja objektiivisesti ja siltä osin kuin se on katsonut, että kantajan tarjous oli laadultaan heikompi kuin valitun
         tarjoajan tarjous.
      
      183    Sen lisäksi kantaja väittää, että siltä osin kuin EMSA ei ole noudattanut objektiivista, ennalta määritettyä ja tarjoajien
         tiedossa olevaa metodologiaa, on selvää, että arviointikomitean päätös on perustunut oletuksiin, jotka eivät pitäneet paikkaansa.
      
      184    Vastauskirjelmävaiheessa kantaja on kiistänyt ensinnäkin EMSAn sen väitteen, jonka mukaan arviointimetodologian määrittely
         olisi voinut suosia tiettyjä tarjoajia. Kantajan mukaan selkeä metodologia ei vaikuta tarjoajien oikeuksiin, vaan päinvastoin
         mahdollistaa sen, että ne voivat tehdä tarjouksen, jossa on paras laadun ja hinnan suhde, ja että unionin yleinen tuomioistuin
         voi suorittaa valvontansa. Jo se seikka, että arviointikomitea on jakanut ratkaisuperusteita osaperusteisiin sitä paitsi vahvistaa
         sen, että kyseiset perusteet eivät olleet riittävän hyvin määriteltyjä.
      
      185    Kantaja vetoaa lisäksi perusteisiin, jotka koskevat EMSAn asiakirja-aineistoon vastauskirjelmänsä liitteenä liittämiä arviointikomitean
         asiakirjoja.
      
      186    Kantajan mukaan se, että valintakomitea on jakanut ensimmäisen ratkaisuperusteen kahteen osaperusteeseen, on tältä osin johtanut
         siihen, että valintakomitea on keskittynyt kahteen tarjouspyyntöihin liittyvään erityiseen näkökohtaan, jotka eivät olleet
         tarjoajien tiedossa ennen kuin ne tekivät tarjouksensa.
      
      187    Arviointikomitean kertomuksen osalta kantaja vetoaa ensinnäkin siihen, että vaikka kyseisestä kertomuksesta ilmenee, että
         valitun tarjoajan tarjoukseen sisältyi ”vähäisiä virheitä”, kantajan on ollut mahdotonta ottaa kantaa kyseisten virheiden
         merkitykseen, koska mainitussa kertomuksessa ei ole täsmennetty niiden luonnetta. Toiseksi kantajan tarjouksen heikkouksien
         arviointi on muotoiltu sanamuodoltaan epätarkasti ja sitä koskevat lausumat ovat liian yleisluonteisia.
      
      188    Kantaja kritisoi myös tiettyjä erityisiä lausumia, jotka sisältyvät kunkin arvioijan täyttämiin arviointilomakkeisiin. Valitun
         tarjoajan tarjouksen osalta kantaja korostaa ristiriitaa erään arvioijan väitteen, jonka mukaan valitun tarjoajan tarjous
         sisälsi ”vähäisiä virheitä SafeSeaNet-järjestelmän käsiteltävän tietovirran ja sen tukemien tietojen tyypin osalta”, ja sen
         toteamuksen välillä, että kyseiset virheet eivät ”välittömästi vaikuttaneet siihen, miten kyseinen tarjoaja oli ymmärtänyt
         tehtäväkuvauksen eritelmät”. Kantaja korostaa vielä sitä, että erään arvioijan mukaan valitulla tarjoajalla oli hyvä kokemus
         merenkulkuun liittyvien hankkeiden hallinnoinnista, vaikka kokemus ei kuulunut ratkaisuperusteisiin.
      
      189    Kantaja riitauttaa myös tiettyjen arvioijien lausumat oman tarjouksensa arvioinnin osalta. Tarkemmin sanottuna kyse on ensimmäisen
         ratkaisuperusteen a kohdan osalta ensimmäisen arvioijan lausumasta, jonka mukaan 833,5 henkilötyöpäivää ilman käyttäjätukea
         on ylimitoitettua, ja toisen ja kolmannen arvioijan lausumista, joista ensimmäinen liittyy Ganttin prosessikaavion epäselvyyteen,
         toinen siihen, ettei kyseisessä kaaviossa ole eroteltu A- ja B-vaihetta toisistaan, ja kolmas siihen, että analyysi- ja suunnitteluvaiheen
         kesto on liian pitkä. Kantajan mukaan sen tarjouksessa on selvästi ilmoitettu, että käyttäjätukeen varattujen resurssien lisäksi
         työryhmä käyttäisi erikoistuneita insinööripalveluja, jotka sisältyivät 833,5 henkilötyöpäivään. Kantajan tarjouksessa oli
         lisäksi hyvin täsmennetty käyttäjätuki, sen selkeä metodologia, käytetty tietotekninen alusta, asiakirjojen hallinta ja vaaditun
         ”palvelutasosopimuksen” käyttö. Kun arvioijat eivät ole ottaneet näitä seikkoja huomioon, he ovat siis tehneet ilmeisen arviointivirheen.
      
      190    Arvioijat ovat kantajan mukaan tehneet toisen ilmeisen arviointivirheen, kun ne ovat katsoneet, että kantajan tarjouksessa
         kuvattu ”analyysi- ja suunnitteluvaihe” oli liian pitkä. Kantaja korostaa tältä osin, että koska tarjouspyyntöasiakirjoissa
         vaadittiin internetpohjaista (web-oriented) sovellusta, oli kehitettävä SSN-sovellus, joka perustui UML-periaatteiden (Unified
         Modeling Language) mukaiseen iteratiiviseen malliin kaikkien toimielinten ja koko markkinoiden käyttämän metodologian mukaisesti.
         Näin ollen kantaja oli käyttänyt 105 sivua tarjouksestaan ”ohjelmiston kehittämismetodologian” selittämiseen ja merkittävässä
         osassa siitä selitettiin yksityiskohtaisesti UML-periaatteet. Arvioijat tekivät näin ollen toisen ilmeisen arviointivirheen,
         koska ne eivät asianmukaisesti arvioineet kantajan tarjousta eivätkä ottaneet huomioon sitä, että sovellettava metodologia
         oli UML-metodologia.
      
      191    Ganttin prosessikaavion selkeyden puutteesta kantaja korostaa lisäksi, että UML:n käyttö ja iteratiivinen lähestymistapa prosessiin
         selittävät kantajan Ganttin prosessikaavion. Erityisesti on niin, kuten kantaja on yksityiskohtaisesti selittänyt tarjouksensa
         siinä osassa, joka koski ”vastattavaksioton metodologiaa”, että vastattavaksiottovaiheen oli tarkoitus kestää kuukausi ja
         validoinnin piti alkaa samaan aikaan kuin vastattavaksioton. Näin ollen kolme kuukautta olisi ollut enemmän kuin riittävästi
         validointia varten. Mainittuna ajankohtana kantajan oli tarkoitus toteuttaa myös ”analyysi ja suunnittelu”, jotta se voisi
         hyötyä validointivaiheen palautetiedoista. Myös toteutusvaiheen oli kantajan mukaan tarkoitus alkaa samalla hetkellä. Kahden
         ensimmäisen kuukauden aikana kantajan työryhmän oli tarkoitus keskittyä valmistelutöihin toteuttamisympäristön organisointia
         varten. Kyseessä on klassinen lähestymistapa, jota arvioijat eivät voineet pitää epänormaalina, joten he ovat siis tehneet
         uudestaan ilmeisen arviointivirheen.
      
      192    Siitä, ettei kantajan tarjouksessa olevassa Ganttin prosessikaaviossa ollut erotettu toisistaan A- ja B-vaihetta, minkä arvioijat
         ovat myös todenneet, kantaja muistuttaa, että tarjouspyyntöasiakirjoissa olisi pitänyt ilmoittaa, että kyseiset vaiheet liittyivät
         toisiinsa ja että niitä piti käsitellä yhtenä ja samana hankkeena. Myös tältä osin arvioijat ovat kantajan mukaan tehneet
         ilmeisen arviointivirheen.
      
      193    Ensimmäisen ratkaisuperusteen b kohdan osalta kantaja riitauttaa ensimmäisen, toisen ja kolmannen arvioijan lausumat, jotka
         koskevat muun muassa sitä, että mitään konkreettista metodologiaa ei ole, että teknisiä kokouksia ei ole täsmennetty ja että
         tarjottavat palvelut ovat epäselviä. Tältä osin kantaja tuo esiin sen, että kantajan tarjouksessa ilmoitettiin kaikki kokoukset,
         jotka oli tarkoitus pitää, siinä esitettiin selvä luettelo tarjottavista palveluista ja lueteltiin yksityiskohtaisesti metodologia,
         jota kantaja ehdotti käytettäväksi kunkin tarjouskilpailun osa-alueen osalta sekä metodologia ja lähestymistapa, joita kunkin
         toteutettavan hankkeen osalta käytettäisiin. Näin ollen on kantajan mukaan ilmeistä, että arvioijat ovat tehneet vielä yhden
         ilmeisen arviointivirheen.
      
      194    Kolmannesta ratkaisuperusteesta kantaja huomauttaa, että ensimmäisen arvioijan mukaan käyttäjätukea ei ollut määritelty toiminnallisuuden
         kautta ja käyttäjätuen organisoinnista ja hallinnosta ei ollut mitään konkreettisia ehdotuksia, kun taas toisen arvioijan
         mukaan käyttäjätukea ja jäsenvaltioiden tukea koskevien henkilötyöpäivien lukumäärä ei ollut riittävä ja saapuvien puheluiden
         hallintaan ja vastausajan lyhentämismenettelyihin ei ollut selkeää metodologiaa. Tältä osin kantaja korostaa, että sen tarjouksessa
         oli selvää, että käyttäjätuki perustui palveluihin, jotka muodostivat osan 833,5 henkilötyöpäivästä, mitä lukua arviointikomitea
         oli pitänyt ylimitoitettuna, ja että tarjous sisälsi lisäksi selkeän kuvauksen metodologiasta, joka perustui kehityksen kärjessä
         oleviin menettelyihin ja kehittyneisiin tietoteknisiin työkaluihin prosessinhallintaa varten.
      
      195    EMSA kiistää kantajan väitteet.
      
       Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      196    Hyvin vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan hankintaviranomaisella on laaja harkintavalta huomioon otettavien seikkojen osalta
         päätettäessä tarjouskilpailun ratkaisemisesta, ja unionin yleisen tuomioistuimen valvonnan on rajoituttava sen tarkastamiseen,
         ettei ole tapahtunut vakavaa ja ilmeistä virhettä (asia 56/77, Agence européenne d’interims v. komissio, tuomio 23.11.1978,
         Kok., s. 2215, 20 kohta; asia T-148/04, TQ3 Travel Solutions Belgium v. komissio, tuomio 6.7.2005, Kok., s. II-2627, 47 kohta
         ja edellä 119 kohdassa mainittu asia Belfass v. neuvosto, tuomion 63 kohta).
      
      197    Käsiteltävässä asiassa on todettava, että kantajan kirjelmissään kehittelemät perustelut ilmeisten arviointivirheiden olemassaolon
         osoittamiseksi lepäävät lähinnä kolmen pääasiallisen osatekijän varassa.
      
      198    Ensinnäkin kantaja vetoaa siihen, ettei lopullisen luokittelun osalta ole ollut olemassa objektiivista, ennalta määritettyä
         metodologiaa, joka olisi ollut tarjoajien tiedossa. Kantaja vetoaa myös siihen, että perusteiden jako osaperusteisiin ei ollut
         tarjoajien tiedossa ja että ratkaisuperusteet ovat kantajan mukaan yleisluonteisia ja abstrakteja, ja tekee siitä sen johtopäätöksen,
         että tarjousten arviointi saattoi olla vain subjektiivista ja perustua paikkansapitämättömiin oletuksiin.
      
      199    On kuitenkin todettava, että kantaja esittää vain yleisluonteisia väitteitä, joita mikään todiste ei tue. Näillä perusteluillaan
         kantaja pyrkii lähinnä esittämään uudelleen tämän kanneperusteen yhteydessä sellaisia väitteitä, jotka se on esittänyt jo
         toisen kanneperusteen, jonka unionin yleinen tuomioistuin on jo hylännyt, yhteydessä. Kantaja ei sitä paitsi mitenkään osoita,
         miten kaikki hankintaviranomaisen väitetyt virheet, joihin se on vedonnut, olisivat johtaneet siihen, että hankintaviranomainen
         tekee paikkansapitämättömiä oletuksia ja arvioi tarjouksia subjektiivisesti. On joka tapauksessa todettava, että arviointikomitean
         tarjousten lopullisessa luokittelussa käyttämä metodologia on määritetty ennalta hankintailmoituksen IV.2 kohdassa ja tarjouspyyntöasiakirjojen
         13 kohdassa, jossa EMSA on ilmoittanut ne perusteet, joiden nojalla tarjoukset valittaisiin, sekä sen, miten se painottaa
         kutakin mainituista perusteista.
      
      200    Näin ollen on todettava, että kyseisellä ensimmäisellä perustelujen ryhmällä ei voida perustella nyt käsiteltävää kanneperustetta.
      
      201    Toiseksi kantaja riitauttaa sen tavan, miten arviointikomitea on arvioinut valitun tarjoajan tarjousta loppuraportissaan siltä
         osin kuin – huolimatta siitä, että mainitun tarjouksen osalta on tuotu esiin joitakin vähäisiä virheitä – mainittu komitea
         ei ole täsmentänyt näiden virheiden laatua.
      
      202    Tältä osin unionin yleinen tuomioistuin toteaa, että arviointikomitean edellä mainittu lausuma liittyy toiseen ratkaisuperusteeseen
         ja sen sanamuoto on seuraava: ”tarjoaja osoittaa ymmärtäneensä hankkeen hyvin, vaikka SafeSeaNet-kaaviossa onkin vähäisiä
         virheitä”. Mainittu lausuma ei kuitenkaan sellaisenaan ole omiaan paljastamaan virhettä tai edes sisäistä ristiriitaa. Hankintaviranomainen
         voi nimittäin aivan hyvin katsoa, että vaikka tarjouksessa onkin vähäiseksi luokiteltuja virheitä, se osoittaa kuitenkin hankkeen
         hyvää ymmärtämistä. Missään tapauksessa kantaja ei ole osoittanut mainitunlaisen lausuman virheellisyyttä ja vielä vähemmän
         sitä, että kyseinen väitetysti virheellinen lausuma olisi johtanut siihen, että valitun tarjoajan tarjouksen arvioinnissa
         olisi tehty ilmeinen arviointivirhe.
      
      203    Kolmanneksi väitteistä, jotka kantaja on esittänyt riitauttaakseen tarjoustaan koskevat erityiset lausumat, jotka löytyvät
         kunkin tarjoajan täyttämistä teknisen arvioinnin lomakkeista kyseessä olevaa tarjouspyyntöä koskevan ensimmäisen ratkaisuperusteen
         a ja b kohdan ja kolmannen ratkaisuperusteen (ks. edellä 188–194 kohta) osalta, on todettava, että kyseiset väitteet ovat
         tehottomia.
      
      204    On nimittäin huomattava, että toimivaltainen tulojen ja menojen hyväksyjä on nimittänyt arviointikomitean, joka koostuu vähintään
         kolmesta henkilöstä, antamaan neuvoa-antavan lausunnon soveltamissääntöjen 146 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti.
         Kyseinen komitea laatii arviointipöytäkirjan, jonka kaikki sen jäsenet allekirjoittavat ja joka sisältää muun muassa tarjouskilpailun
         ulkopuolelle suljettujen tarjoajien nimet, niiden tarjouksen hylkäämisen syyt sekä ehdotetun alihankkijan nimen ja kyseisen
         valinnan perustelut. Tämän jälkeen hankintaviranomainen tekee lopullisen päätöksen hankintasopimuksen tekemisestä soveltamissääntöjen
         147 artiklan 3 kohdan mukaan.
      
      205    Tästä seuraa, että teknisillä arviointilomakkeilla, joiden tarkoituksena on kerätä eri arvioijien, joiden mielipiteissä voi
         luonnollisestikin olla eroja, laatimia arviointeja, ei ole itsenäistä oikeudellista merkitystä. Näin ollen kantaja ei voi
         esillä olevassa asiassa käyttää kyseisiä yksittäisiä arviointilomakkeita tukemaan sellaisia mahdollisia ristiriitaisuuksia,
         joita jonkin arviointilomakkeen ja jonkin toisen arviointilomakkeen sisältämissä arvioinneissa on, koska tarjousten arviointikomitea
         on muodostanut kokonaiskäsityksen kaikkien kyseisten arviointien perusteella ja sillä tavalla muodostanut lopullisen kantansa,
         joka lisäksi on edelleen hankintaviranomaiseen nähden neuvoa-antava lausunto.
      
      206    Mainitun komitean päätös tulevan alihankkijan ehdottamisesta ja kyseisen valinnan perustelusta voi olla vain kollektiivinen,
         koska komitean jäsenet esittävät yhteisen arvioinnin loppuraportissa. On näin ollen ilmeistä, että kaikki väitteet, joiden
         tarkoituksena on tuoda esiin ilmeinen arviointivirhe, voivat tällaisessa tapauksessa koskea vain arviointikomitean antamaa
         arviointikertomusta ja näin ainoastaan siinä tapauksessa, että hankintaviranomaisen lopullinen päätös todellakin perustuu
         mainittuun arviointikertomukseen.
      
      207    Käsiteltävässä asiassa on joka tapauksessa todettava, että kantaja ei ole osoittanut, ovatko arvioijien teknisissä arviointilomakkeissa
         yksittäin ilmaisemat näkemykset heijastuneet arviointikomitean loppuraporttiin ja miten ne olisivat siihen heijastuneet, eikä
         sitä, että ne olisivat johtaneet siihen, että hankintaviranomainen on tehnyt ilmeisen arviointivirheen kantajan tarjousta
         arvioidessaan. Tältä osin kantajan olisi pitänyt ainakin selittää se tapa, jolla väitetysti virheelliset lausumat ovat vaikuttaneet
         sen tarjouksen saamiin arvosanoihin ensimmäisen ja kolmannen ratkaisuperusteen osalta, sillä nämä perusteet ovat ne perusteet,
         joiden osalta kantajan tarjous ei ole saavuttanut tarjouspyyntöasiakirjoissa edellytettyä vähimmäispistemäärää, ja ne ovat
         myös ainoat perusteet, joihin kantaja on vedonnut. Riittää kuitenkin, kun todetaan, että kantaja ei ole antanut tällaista
         selitystä.
      
      208    Kun nämä seikat otetaan huomioon, myös tämä väite on hylättävä.
      
      209    On siis todettava, että kantaja ei ole osoittanut hankintaviranomaisen oletetusti tekemien ilmeisten arviointivirheiden olemassaoloa
         valitun tarjoajan tarjouksen arvioinnissa eikä oman tarjouksensa arvioinnissa.
      
      210    Kolmas kanneperuste on siis kokonaisuudessaan hylättävä perusteettomana tarjouspyyntömenettelyn C-1/01/04 osalta.
      
      3.     EMSAn myöhempien päätösten kumoamista koskeva vaatimus
      211    Toisen vaatimuskohtansa osalta kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta kumoamaan kaikki EMSAn myöhemmät päätökset, jotka
         liittyvät kyseessä oleviin tarjouspyyntöihin.
      
      212    Tältä osin on muistettava, kuten edellä 78 kohdassa on jo todettu, että kannekirjelmässä on mainittava oikeudenkäynnin kohde
         ja yhteenveto kanteen oikeudellisista perusteista. Näiden mainintojen on oltava riittävän selkeitä ja täsmällisiä, jotta vastaaja
         voi valmistella puolustuksensa ja jotta unionin yleinen tuomioistuin voi harjoittaa valvontaansa. Oikeusvarmuuden ja hyvän
         oikeudenkäytön takaamiseksi on tarpeen, että ne olennaiset tosiseikat ja oikeudelliset seikat, joihin kanne perustuu, käyvät
         ilmi ainakin pääpiirteittäin, mutta johdonmukaisesti ja ymmärrettävästi, itse kannekirjelmästä.
      
      213    Käsiteltävässä asiassa kantaja ei täsmennä sitä, mitä toimia sen toinen vaatimuskohta koskee, eikä esitä vaatimuksensa tueksi
         mitään perusteluja.
      
      214    Toinen vaatimuskohta on näin ollen jätettävä tutkimatta.
      
       Asian selvittämistoimia koskeva pyyntö
      215    Kantaja vaatii lähinnä, että unionin yleinen tuomioistuin kehottaa EMSAa toimittamaan jäljennöksen arviointikomitean kertomuksesta
         sekä siihen liittyvät asiassa merkitykselliset asiakirjat.
      
      216    Koska EMSA on liittänyt asiakirja-aineistoon vastauskirjelmänsä liitteenä kantajan pyytämät asiakirjat eikä kantaja ole esittänyt
         tältä osin muita huomautuksia, tästä pyynnöstä ei ole enää tarpeen lausua.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      217    Unionin yleinen tuomioistuin voi työjärjestyksensä 87 artiklan 3 kohdan mukaan määrätä oikeudenkäyntikulut jaettaviksi tai
         määrätä, että kukin vastaa omista kuluistaan, jos asiassa osa vaatimuksista ratkaistaan toisen asianosaisen ja osa toisen
         asianosaisen hyväksi. Käsiteltävässä asiassa unionin yleinen tuomioistuin katsoo, että on oikeudenmukaista, että molemmat
         asianosaiset vastaavat omista kuluistaan.
      
      Näillä perusteilla
      UNIONIN YLEINEN TUOMIOISTUIN (kolmas jaosto)
      on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Euroopan meriturvallisuusviraston (EMSA) päätös antaa hankinta valitulle tarjoajalle tarjouspyyntömenettelyssä EMSA C-2/06/04
            kumotaan. 
      2)      Kanne hylätään muilta osin.
      3)      Kukin asianosainen vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.
      
               Azizi 
            
            
                Cremona 
            
            
                Frimodt Nielsen
            
         Julistettiin Luxemburgissa 2 päivänä maaliskuuta 2010.
      Allekirjoitukset
      Sisällys
      
      Asiaa koskevat oikeussäännöt
      Asian tausta
      1. Tarjouspyyntömenettely EMSA C-1/01/04
      2. Tarjouspyyntömenettely EMSA C-2/06/04
      Asian käsittelyn vaiheet ja asianosaisten vaatimukset
      Tutkittavaksi ottaminen
      1. Unionin yleisen tuomioistuimen toimivalta tutkia EMSAn toimenpiteestä nostettu kanne EY 230 artiklan nojalla
      Asianosaisten lausumat
      Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      2. Epäselvää sanamuotoa koskeva poikkeus
      Asianosaisten lausumat
      Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      Pääasia
      1. EMSAn tekemien päätösten kumoamisvaatimus tarjouspyyntömenettelyn C-2/06/04 osalta
      Siihen, ettei valitun tarjoajan jättämä tarjous ole sääntöjenmukainen, perustuva kanneperuste
      Asianosaisten lausumat
      Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      2. EMSAn tarjouspyyntömenettelyn C-1/01/04 yhteydessä tekemien päätösten kumoamisvaatimus
      Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu vilpittömän mielen, hyvän hallinnon ja huolellisuusvelvollisuuden periaatteiden loukkaamiseen
      Asianosaisten lausumat
      Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      Toinen kanneperuste, joka perustuu varainhoitoasetuksen, soveltamissääntöjen ja direktiivin 92/50 rikkomiseen
      Asianosaisten lausumat
      Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      – Väite, joka perustuu siihen, että ratkaisuperusteet ovat epätäsmällisiä
      – Tiettyjen tarjouspyyntöön sisältyneiden seikkojen epätäsmällisyyteen perustuva väite
      – Väite, joka perustuu siihen, että yhden ratkaisuperusteen jakaminen osaperusteisiin oli lainvastaista
      Neljäs kanneperuste, joka perustuu perusteluvelvollisuuden rikkomiseen ja merkityksellisten tietojen puuttumiseen
      Asianosaisten lausumat
      Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      Kolmas kanneperuste, joka perustuu EMSAn tekemiin ilmeisiin arviointivirheisiin
      Asianosaisten lausumat
      Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      3. EMSAn myöhempien päätösten kumoamista koskeva vaatimus
      Asian selvittämistoimia koskeva pyyntö
      Oikeudenkäyntikulut
      * Oikeudenkäyntikieli: englanti.