CELEX: 62015CA0282
Language: bg
Date: 2017-01-19 00:00:00
Title: Дело C-282/15: Решение на Съда (четвърти състав) от 19 януари 2017 г. (преюдициално запитване от Verwaltungsgericht Braunschweig — Германия) — Queisser Pharma GmbH & Co. KG/Bundesrepublik Deutschland (Преюдициално запитване — Свободно движение на стоки — Членове 34—36 ДФЕС — Изцяло вътрешно положение — Безопасност на храните — Регламент (ЕО) № 178/2002 — Член 6 — Принцип на анализ на риска — Член 7 — Принцип на предпазните мерки — Регламент (ЕО) № 1925/2006 — Законодателство на държава членка, забраняващо производството и пускането на пазара на хранителни добавки със съдържание на аминокиселини — Положение, при което националният орган разполага с право на самостоятелна преценка относно временна дерогация на тази забрана)

6.3.2017   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 70/3
            
         Решение на Съда (четвърти състав) от 19 януари 2017 г. (преюдициално запитване от Verwaltungsgericht Braunschweig — Германия) — Queisser Pharma GmbH & Co. KG/Bundesrepublik Deutschland
   (Дело C-282/15) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Свободно движение на стоки - Членове 34—36 ДФЕС - Изцяло вътрешно положение - Безопасност на храните - Регламент (ЕО) № 178/2002 - Член 6 - Принцип на анализ на риска - Член 7 - Принцип на предпазните мерки - Регламент (ЕО) № 1925/2006 - Законодателство на държава членка, забраняващо производството и пускането на пазара на хранителни добавки със съдържание на аминокиселини - Положение, при което националният орган разполага с право на самостоятелна преценка относно временна дерогация на тази забрана))
   (2017/C 070/03)
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Verwaltungsgericht Braunschweig
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Queisser Pharma GmbH & Co. KG
   
      Ответник: Bundesrepublik Deutschland
   
      Диспозитив
   
   Членове 6 и 7 от Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 година за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат национално законодателство като разглежданото в главното производство — забраняващо производството, обработката или пускането на пазара на всякакви хранителни добавки със съдържание на аминокиселини, освен ако национален орган, който разполага с право на преценка в това отношение, не е разрешил дерогация — когато това законодателство се основава на анализ на риска само относно някои аминокиселини, като запитващата юрисдикция следва да провери дали това е така. Във всички случаи посочените членове трябва да се тълкуват като недопускащи такова национално законодателство, ако същото предвижда, че дерогациите на забраната, която налага, могат да се разрешават само за определен период, дори и когато е установена безвредност на вещество.
   
      (1)  ОВ C 294, 7.9.2015 г.