CELEX: 32013R0155
Language: bg
Date: 2012-12-18 00:00:00
Title: Делегиран регламент (ЕС) № 155/2013 на Комисията от 18 декември 2012 година за установяване на правила, свързани с процедурата по предоставяне на преференции по специалния насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление в съответствие с Регламент (ЕС) № 978/2012 на Европейския парламент и на Съвета за прилагане на схема от общи тарифни преференции

21.2.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 48/5
            
         ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 155/2013 НА КОМИСИЯТА
   от 18 декември 2012 година
   за установяване на правила, свързани с процедурата по предоставяне на преференции по специалния насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление в съответствие с Регламент (ЕС) № 978/2012 на Европейския парламент и на Съвета за прилагане на схема от общи тарифни преференции
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207 от него,
   като взе предвид Регламент (ЕС) № 978/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. за прилагане на схема от общи тарифни преференции и за отмяна на Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета (1), и по-специално член 10, параграф 7 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               В член 9, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 978/2012 се установяват изискванията за предоставяне на преференциите по специалния насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление. С цел гарантиране на прозрачността и предвидимостта на процеса Европейският парламент и Съветът оправомощиха Комисията да приеме делегиран акт за установяване на правила, свързани с процедурата по предоставяне на преференции по специалния насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление, по-специално по отношение на сроковете, подаването на исканията и обработването им.
            
         
               (2)
            
            
               В съответствие с параграф 4 от Общото споразумение относно делегираните актове между Европейския парламент, Съвета и Европейската комисия по отношение на предвидените в настоящия регламент процедурни правила бяха проведени подходящи и прозрачни консултации, включително на експертно ниво,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Подаване на заявление
   1.   Държавата заявител подава искането си в писмена форма. Държавата заявител посочва изрично, че отправя искането си в рамките на специалния насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление (режима ОСП+) в съответствие с член 9, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 978/2012 (регламента относно ОСП).
   2.   Искането се придружава от следните документи:
   
               а)
            
            
               изчерпателна информация относно ратификацията на конвенциите, изброени в приложение VIII към регламента относно ОСП („съответните конвенции“), включително копие на депозирания в съответната международна организация ратификационен инструмент, изразените от държавата заявител резерви и възраженията на други страни по конвенцията по отношение на тези резерви;
            
         
               б)
            
            
               обвързващ ангажимент под формата на подпис от страна на компетентния орган на държавата заявител на формуляра в приложението към настоящия регламент, който съдържа:
               
                           i)
                        
                        
                           декларация за ангажимента да се запази ратификацията на съответните конвенции и да се гарантира ефективното им изпълнение;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           декларация за приемане без резерви на изискванията за докладване, наложени с всяка съответна конвенция, и за приемане на редовно наблюдение и преглед на изпълнението ѝ в съответствие с разпоредбите на съответните конвенции;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           декларация за ангажимента за участие и оказване на съдействие в процедурата за наблюдение, посочена в член 13 от регламента относно ОСП.
                        
                     
         3.   С цел да се улесни разглеждането на заявленията всички искания и придружаващи документи се подават на английски език. Ако оригиналният език на документите по точка 2, буква а) не е английски, съответното копие се придружава от превод на английски език.
   4.   Искането и придружаващите документи се подават в пощенската служба на Комисията на следния адрес:
   
               Central mail service (Courrier central)
            
         
               Bâtiment DAV1
            
         
               Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1
            
         
               1140 Bruxelles/Brussel
            
         
               BELGIQUE/BELGIË
            
         5.   Освен официалното подаване в писмена форма искането и придружаващите документи се подават и в електронен формат. Всяко искане, което е подадено единствено в електронен формат, ще бъде счетено за недействително за целите на настоящия регламент.
   6.   С цел улесняване на обмена и проверката на информация държавата заявител посочва на Комисията в своето заявление компетентното лице за контакт по отношение на обработката на заявлението.
   7.   За дата на подаване на искането се приема първият работен ден след неговото получаване в Комисията с препоръчано писмо или след издаване на известие за доставяне от Комисията.
   Член 2
   Разглеждане на заявление
   1.   Комисията проверява дали са спазени условията по член 9, параграф 1 от регламента относно ОСП. При разглеждане на дадено искане Комисията подлага на оценка последните налични заключения на наблюдаващите органи по съответните конвенции. Тя може да постави на държавата заявител всички въпроси, които сметне за подходящи, и да свери получената информация с държавата заявител или с всеки друг подходящ източник.
   2.   Ако не бъде предоставена информацията, изисквана в член 10, параграф 2 от регламента относно ОСП или поискана от Комисията, разглеждането може да бъде прекратено, а искането — отхвърлено.
   3.   Комисията приключва разглеждането на искането и взема решение дали на държавата заявител да бъдат предоставени преференции по режима ОСП+ в срок шест месеца от датата на известието за доставяне на искането.
   Член 3
   Официално досие
   1.   Комисията създава официално досие. Официалното досие съдържа подадените от държавата заявител документи и получената от Комисията информация, която има отношение към случая.
   2.   Съдържанието на официалното досие отговаря на изискванията за поверителност в съответствие с член 38 от регламента относно ОСП.
   3.   Държавата заявител има право на достъп до официалното досие. С писмено искане тя може да прегледа цялата информация, която се съдържа в официалното досие, освен изготвените от Комисията вътрешни документи.
   Член 4
   Оповестяване
   1.   Комисията оповестява подробностите, които са определящи по отношение на основните факти и съображения, въз основа на които се вземат решенията на Комисията.
   2.   Оповестяването се извършва в писмена форма. То съдържа констатациите на Комисията и отразява нейното предварително намерение дали на държавата заявител да се предоставят преференции по режима ОСП+.
   3.   При надлежно спазване на изискванията за защита на поверителната информация оповестяването се извършва възможно най-бързо и обикновено не по-късно от 45 дни преди Комисията да вземе окончателно решение за каквото и да е предложение за окончателно действие. Когато Комисията не е в състояние да оповести определени факти или съображения към посочения момент, това се извършва във възможно най-кратък срок след това.
   4.   Оповестяването не засяга евентуалните решения, които могат да бъдат взети на по-късен етап, но когато такива решения се основават на други факти и съображения, същите се оповестяват във възможно най-кратък срок.
   5.   Информация, която е подадена след оповестяването, се взема предвид само ако е получена в срок, който Комисията установява за всеки отделен случай и който е не по-малък от 20 дни, като надлежно се отчита степента на спешност на конкретния случай.
   Член 5
   Общо изслушване
   1.   Всяка държава заявител има право да бъде изслушана от Комисията.
   2.   Държавата заявител подава писмено искане, в което уточнява причините да ѝ бъде дадена възможност за устно изслушване. Писменото искане трябва да бъде получено от Комисията най-късно месец след датата на известието за доставяне на заявлението.
   Член 6
   Участие на служителя по изслушванията
   1.   От процедурни съображения дадена държава заявител може да поиска и намесата на служителя по изслушванията към генерална дирекция „Търговия“. Служителят по изслушванията разглежда исканията за достъп до официалното досие, споровете относно поверителността на документи, исканията за удължаване на срокове и исканията на държави заявители за изслушване.
   2.   Ако на дадена държава заявител е дадена възможност за устно изслушване от служителя по изслушванията, в изслушването участва и съответната служба на Комисията.
   Член 7
   Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 18 декември 2012 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ОВ L 303, 31.10.2012 г., стр. 1.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      
         Обвързващ ангажимент
      
      Ние, правителството на …, представлявано от …, в качеството си на … декларираме ангажимента си да запазим ратификацията на конвенциите, изброени в приложение VIII към Регламент (ЕС) № 978/2012, и да гарантираме ефективното им изпълнение.
      Приемаме без резерви изискванията за докладване, наложени с всяка конвенция, и извършването на редовно наблюдение и преглед на изпълнението в съответствие с разпоредбите на конвенциите, изброени в приложение VIII към Регламент (ЕС) № 978/2012.
      Декларираме ангажимента си за участие и оказване на съдействие в процедурата за наблюдение, посочена в член 13 от Регламент (ЕС) № 978/2012.
      Приемаме напълно, че оттеглянето на някой от посочените ангажименти може да доведе до отмяна на режима ОСП+ в съответствие с член 10, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 978/2012.
      Място и дата
      Подпис(и)