CELEX: 32019D0603(01)
Language: cs
Date: 2019-05-22 00:00:00
Title: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 22. května 2019 o zveřejnění žádosti o schválení změny specifikace produktu, která není menšího rozsahu, podle článku 53 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 v Úředním věstníku Evropské unie v případě názvu „Cidre de Normandie“/„Cidre normand“ (CHZO)

3.6.2019   
               
               
                  CS
               
               
                  Úřední věstník Evropské unie
               
               
                  C 186/4
               
            
         PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
         ze dne 22. května 2019
         o zveřejnění žádosti o schválení změny specifikace produktu, která není menšího rozsahu, podle článku 53 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 v Úředním věstníku Evropské unie v případě názvu „Cidre de Normandie“/„Cidre normand“ (CHZO)
         (2019/C 186/04)
         EVROPSKÁ KOMISE,
         s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
         s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 50 odst. 2 písm. a) ve spojení s čl. 53 odst. 2 uvedeného nařízení,
         vzhledem k těmto důvodům:
         
                     (1)
                  
                  
                     Francie podala v souladu s čl. 49 odst. 4 nařízení (EU) č. 1151/2012 žádost o schválení změny specifikace produktu „Cidre de Normandie“/„Cidre normand“ (CHZO), která není menšího rozsahu.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Komise tuto žádost v souladu s článkem 50 nařízení (EU) č. 1151/2012 přezkoumala a dospěla k závěru, že splňuje podmínky stanovené v uvedeném nařízení.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Aby bylo možné podat podle článku 51 nařízení (EU) č. 1151/2012 námitky, měla by být žádost o schválení změny specifikace produktu, která není menšího rozsahu, podle čl. 10 odst. 1 prvního pododstavce prováděcího nařízení Komise (EU) č. 668/2014 (2), včetně pozměněného jednotného dokumentu a odkazu na zveřejnění příslušné specifikace produktu, pro zapsaný název „Cidre de Normandie“/„Cidre normand“ (CHZO) zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie,
                  
               ROZHODLA TAKTO:
         
            Jediný článek
            Žádost o schválení změny specifikace produktu, která není menšího rozsahu, podle čl. 10 odst. 1 prvního pododstavce prováděcího nařízení (EU) č. 668/2014, včetně pozměněného jednotného dokumentu a odkazu na zveřejnění příslušné specifikace produktu, pro zapsaný název „Cidre de Normandie“/„Cidre normand“ (CHZO) je uvedena v příloze tohoto rozhodnutí.
            V souladu s článkem 51 nařízení (EU) č. 1151/2012 se zveřejněním tohoto rozhodnutí uděluje právo podat proti změně uvedené v prvním pododstavci tohoto článku námitku ve lhůtě tří měsíců ode dne zveřejnění tohoto rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie.
         
         
            V Bruselu dne 22. května 2019.
            
               
                  Za Komisi
               
               Phil HOGAN
               
                  člen Komise
               
            
         
         
            (1)  Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.
         
            (2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 668/2014 ze dne 13. června 2014, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 179, 19.6.2014, s. 36).
      
      
         
            PŘÍLOHA
            ŽÁDOST O SCHVÁLENÍ ZMĚNY SPECIFIKACE PRODUKTU U CHRÁNĚNÉHO OZNAČENÍ PŮVODU/CHRÁNĚNÉHO ZEMĚPISNÉHO OZNAČENÍ, KTERÁ NENÍ MENŠÍHO ROZSAHU
            
               Žádost o schválení změny v souladu s čl. 53 odst. 2 prvním pododstavcem nařízení (EU) č. 1151/2012
            
            
               „CIDRE DE NORMANDIE“/„CIDRE NORMAND“
            
            
               EU č.: PGI-FR-00089-AM01 – 4.1.2017
            
            
               CHOP ( ) CHZO ( X )
            
            1.   Seskupení žadatelů a oprávněný zájem
            
            
                        Název:
                     
                     
                        Organisme de défense et de gestion des cidres sous indication géographique protégée
                     
                  
                        Adresa:
                     
                     
                        123 rue Saint-Lazare 75008 PARIS
                     
                  
                        Tel.
                     
                     
                        +33 145222432
                     
                  
                        Fax:
                     
                     
                        +33 145222485
                     
                  
                        E-mail:
                     
                     
                        contact@odgcidresigp.com
                     
                  Jedná se o sdružení, které se řídí zákonem ze dne 1. července 1901. Je tvořeno pěstiteli a zpracovateli ovoce k výrobě cidru, a proto je oprávněno požadovat změny specifikace produktu.
            2.   Členský stát nebo třetí země
            
            Francie
            3.   Položka specifikace produktu, jíž se změna (změny) týká (týkají)
            
            
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Název produktu
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Popis produktu
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Zeměpisná oblast
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Důkaz původu
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Metoda produkce
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Souvislost
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Označování
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Ostatní: [aktualizace kontaktních údajů příslušné služby členského státu a seskupení žadatelů, kontaktních údajů kontrolního subjektu, vnitrostátní požadavky, přílohy]
                     
                  4.   Druh změny (změn)
            
            
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Změna specifikace produktu se zapsaným CHOP nebo CHZO, která nemá být kvalifikována jako změna menšího rozsahu podle čl. 53 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Změna specifikace produktu se zapsaným CHOP nebo CHZO, pro nějž nebyl zveřejněn jednotný dokument (nebo jeho ekvivalent), která nemá být kvalifikována jako změna menšího rozsahu podle čl. 53 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012
                     
                  5.   Změna (Změny)
            
            5.1.   Popis produktu
            
            
                        —
                     
                     
                        Odstavec „Produkt ‚Cidre de Normandie‘ vzniká kvašením moštů vyrobených z čerstvého ‚ovoce k výrobě cidru‘ vyrobeného a zpracovaného v Normandii“ se nahrazuje tímto:
                        
                           „Produkt ‚Cidre de Normandie‘/‚Cidre normand‘ je šumivý cidre, který vzniká kvašením moštů získaných z čerstvého ovoce (jablek určených k výrobě cidru nebo hrušek určených k výrobě perry) určeného k výrobě cidru a vypěstovaného a zpracovaného v zeměpisné oblasti vymezené touto specifikací produktu.“
                        
                        Tato definice upřesňuje, že cidre je šumivý nápoj, který se vyrábí pouze z ovoce určeného k výrobě cidru. „Cidre de Normandie“ se vzhledem k charakteru sadů v dané zeměpisné oblasti vždy vyráběl výlučně z ovoce k výrobě cidru. V platné specifikaci produktu je toto omezení zmíněno v odstavci, který se týká surovin. Toto upřesnění, které odstraňuje nejednoznačnost týkající se přítomnosti jiného ovoce, se uvádí již v popisu produktu.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Doplňuje se odstavec, který stanoví ovoce určené k výrobě cidru: jedná se o jablka určená k výrobě cidru nebo hrušky určené k výrobě perry, ze kterých se vyrábí ovocná šťáva s obsahem tříslovin (polyfenolů) odpovídajícím nejméně 0,6 g/l všech kyselin tříslových, nativních nebo oxidovaných.
                        V příloze platné specifikace produktu je uveden seznam doporučených odrůd ovoce. Tento seznam není restriktivní vzhledem k vývoji odrůd ovoce. Tento orientační seznam odrůd se proto nahrazuje definicí ovoce k výrobě cidru, které se liší od stolního ovoce obsahem tříslovin.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Odstavce týkající se vzhledu produktu se zrušují. Uvedené obaly jsou pouze indikativní, jedná se o nejčastěji používané obaly, povoleny jsou však jakékoli obaly.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ustanovení týkající se suroviny se přesunují do části „Popis metody získávání produktu“. Poslední odstavec týkající se odrůdové struktury normandských sadů se nahrazuje následujícím odstavcem:
                        
                           „Pestrá odrůdová struktura sadů umožňuje nacházet vyvážené poměry mezi různými typy odrůd v rámci zeměpisné oblasti. Vzhledem k tomu, že více než třetinu plochy sadů tvoří hořké a hořkosladké odrůdy, více než třetinu také sladké odrůdy a zbytek nakyslé a kyselé odrůdy, mohou výrobci cidru s ovocem pracovat a hledat nejvhodnější kombinace.“
                        
                        Procentuální zastoupení vysazených sadů se tak zrušuje („Normandské sady tvořené vysokokmennými stromy se skládají především ze sladkých (44 %) a hořkosladkých (37 %) odrůd. Nové sady tvořené nízkokmennými stromy se také skládají z 60 % ze sladkých a hořkosladkých odrůd“), neboť odráželo stav části normandských sadů v určité době a týkalo se sadů využívaných subjekty seskupení, které stálo u zrodu CHZO. Přestože uvedené poměry v zásadě nejsou zpochybňovány, tyto údaje prošly určitým vývojem.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Odstavec týkající se povahy a vlastností přísad (pitná voda, cukr, přídatné látky, konzervanty, sladidla, CO2) se zrušuje, s výjimkou věty týkající se karamelu, která se přesunuje do části „Popis metody získání produktu“. Jediným povoleným barvivem je karamel.
                        Zrušení těchto prvků představuje aktualizaci, co se týče ustanovení, která jsou uvedena v obecných vnitrostátních a unijních předpisech, zejména pokud jde o potravinářské přídavné látky.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Odstavce týkající se fyzikálně-chemických a organoleptických vlastností byly přepracovány tak, aby popis byl plynulý, což umožňuje zajistit soudržný popis produktu a vyhnout se uvádění nadbytečných informací. Zůstávají tři kategorie: hlavní fyzikální vlastnosti, chemické vlastnosti a organoleptické vlastnosti.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Hlavní fyzikálně-chemické vlastnosti produktu „Cidre de Normandie“ nebo „Cidre normand“ jsou vyjádřeny takto: „Cidre de Normandie“ nebo „Cidre normand“„je čirý nebo zakalený nápoj, který vzniká kvašením moštů získaných lisováním dužniny ovoce určeného k výrobě cidru s případným přidáním vody. Má jemné bublinky a mírně pění“.
                        Tyto vlastnosti jsou uvedeny v platné specifikaci jako organoleptické vlastnosti.
                        Dále se doplňuje, že „Množství určená k průmyslovému použití a k výrobě směsných produktů mohou být prodávána bez podmínky perlivosti.“ Cidre může být určen k průmyslovému použití, například k výrobě octa nebo k výrobě směsných produktů, jako jsou šťávy. Přestože toto použití není výslovně uvedeno v platné specifikaci produktu, nešumivý produkt „Cidre de Normandie“ se dlouhodobě stabilně používá.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Pokud jde o chemické vlastnosti produktu „Cidre de Normandie“, zůstávají pouze tři cílové hodnoty týkající se minimálního objemového obsahu alkoholu, minimálního skutečného objemového obsahu alkoholu a maximálního obsahu těkavých kyselin. Pokud jde o minimální objemový obsah alkoholu, zůstává zachována pouze hodnota používaná pro veškeré produkty „Cidre de Normandie“, tedy 5,0 %, hodnota 5,5 % používaná pouze pro cidre bouché se zrušuje.
                        Ostatní hodnoty (maximální obsah železa, maximální obsah ethanalu, maximální celkový obsah oxidu siřičitého) se zrušují, neboť jsou uvedeny ve vnitrostátním předpisu (výnos 53-978 ze dne 30. září 1953), který se používá pro všechny produkty „cidre“, a hodnoty tedy nejsou specifické pro „Cidre de Normandie“.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Organoleptické vlastnosti produktu „Cidre de Normandie“ zůstávají v zásadě nezměněny, příslušné odstavce jsou sloučeny do jednoho odstavce pro snazší pochopení:
                        
                           „Produkt ‚Cidre de Normandie‘ nebo ‚Cidre normand‘ se vyznačuje silným rozmanitým aromatem, kterému dominují ovocné tóny (jablka, citrusy, broskve, meruňky …). ‚Cidre de Normandie‘ nebo ‚Cidre normand‘ může být ‚jasně žlutý‘ až ‚tmavě oranžový‘. ‚Cidre de Normandie‘ velmi výrazné barvy je běžný a zbarvení je v tomto případě způsobeno tím, že v kombinaci odrůd převažuje ovoce bohaté na polyfenoly (sladké, hořkosladké …), které oxidují, zejména pokud dochází ke kvašení dužiny.
                           ‚Cidre de Normandie‘ je proslulý přesnou vyvážeností hořké, kyselé a sladké chuti.“
                        
                        Formulace týkající se aromatu, chutí a barev odráží přirozenou různorodost cidrů, pokud jde o jejich kombinaci: deskriptory odráží šíři existující palety, nejsou vždy v každém cidru zastoupeny systematicky a současně.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Veškerá další ustanovení, která nebyla výše zmíněna, se zrušují (maximální obsah železa, ethanalu, oxidu siřičitého a zvláštní vlastnosti jednotlivých druhů cidru). Ta jsou součástí obecných předpisů platných pro cidre, které definují zejména různé druhy cidrů (bouché, sladký, suchý, polosuchý).
                     
                  5.2.   Zeměpisná oblast
            
            Odstavec „‚Cidre de Normandie‘ (cidre a koncentrovaný mošt) se vyrábí výlučně v Normandii. Normandií se rozumí region sestávající z následujících departementů“ se nahrazuje tímto:
            
               „Sklizeň ovoce k výrobě cidru a výroba produktu ‚Cidre de Normandie‘, s výjimkou balení, probíhají v zeměpisné oblasti, kterou tvoří níže uvedené obce.
               Tato zeměpisná oblast se rozkládá na historickém území Normandie a v malých regionech, které jsou k Normandii připojené (Perche, Domfrontais, Plaine d’Alençon, Pays de Bray). Oblast zahrnuje departementy správní oblasti Normandie a malou část sousedních departementů Mayenne, Sarthe, Eure-et-Loir a Oise.“
            
            V platné specifikaci produktu je zeměpisná oblast vymezena departementy a kantony. Kantony se nahrazují seznamem obcí, které je tvoří, protože u těch je méně pravděpodobné, že dojde ke změnám.
            Doplňuje se mapa zeměpisné oblasti.
            Vymezení zeměpisné oblasti se těmito formálními změnami nemění.
            5.3.   Důkaz původu
            
            
                        —
                     
                     
                        Odstavec „Produkt ‚Cidre de Normandie‘ se může vyrábět, s výjimkou balení, pouze ve výrobních zařízeních, která se nacházejí v jeho zeměpisné oblasti.“ se zrušuje. Ustanovení, která tento odstavec obsahuje, popisují jednotlivé fáze, které musí být povinně prováděny v zeměpisné oblasti, a byla tak přesunuta do části „Vymezení zeměpisné oblasti“.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Část „důkaz původu“ je doplněna, aby byla posílena sledovatelnost od počátku. Tímto je stanoveno, že subjekty mají povinnost zajistit sledovatelnost a musí předložit seskupení své identifikační údaje.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Změny jsou provedeny v níže uvedených odstavcích:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Údaje uvedené na obalu: odstavec se zrušuje, neboť obsahuje obecné povinnosti týkající se označení produktu, nikoli sledovatelnosti.
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Údaje týkající se průběžného sledování výroby: slovo „fabrication“ se nahrazuje slovem „élaboration“, což je správný termín označující výrobu cidru. Pojem „výrobní list“ se zrušuje, neboť se jedná o typ dokumentu, který je možné zahrnout do systému skladových výkazů, což umožňuje sledování příslušných informací.
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        Suroviny:
                        Slova „z jiného regionu než Normandie“ se nahrazují slovy „z oblasti mimo zeměpisnou oblast“, aby bylo jednoznačně odlišeno ovoce, které lze použít k výrobě produktu „Cidre de Normandie“, od jiného ovoce.
                        Pojem „průvodní doklad“ se nahrazuje pojmem „dodací list“ pro každou dodanou šarži. Na tomto dodacím listu je upřesněna povaha ovoce („ovoce k výrobě cidru“). Díky tomu je dodací list přesnější.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Výroba (fabrication) (přejmenovaná na „élaboration“): tento odstavec byl sloučen s odstavcem Balení a distribuce. Znění je zrevidováno tak, aby upřesnilo ustanovení:
                        Slova „níže uvedené dokumenty“ se nahrazují slovy „skladové výkazy“.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Kromě toho, co se týče sledovatelnosti, se údaje odstavce „Balení a distribuce“ zrušují, neboť se týkaly balení, tedy fáze, která nemusí být povinně prováděna v zeměpisné oblasti.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Bylo doplněno ustanovení týkající se prohlášení o vyrobeném množství a povinnost vést záznamy týkající se pěstitelů ovoce k výrobě cidru (umístění pozemků, pěstované odrůdy, rozlišení na kategorii ovoce k výrobě cidru a kategorii stolního ovoce) a povinnost vést skladové výkazy nebo jinou rovnocennou účetní dokumentaci týkající se ostatních subjektů (vstupy a výstupy ovoce k výrobě cidru, moštů nebo koncentrovaných moštů a cidru).
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Doplňuje se souhrnné schéma sledovatelnosti v podobě tabulky.
                     
                  5.4.   Metoda produkce
            
            
                        —
                     
                     
                        Suroviny:
                        Tento odstavec se doplňuje do popisu způsobu získávání. Obsahuje údaje již uvedené v části „popis produktu“ platné specifikace (kategorie odrůd ovoce k výrobě cidru podle jejich vlastností – obsah tříslovin, kyselost).
                        Odkaz na seznam doporučených odrůd ovoce k výrobě cidru se nahrazuje definicí ovoce k výrobě cidru (jablka a hrušky, z nichž se získává šťáva s obsahem tříslovin (polyfenolů) odpovídajícím nejméně 0,6 g/l všech kyselin tříslových – nativních nebo oxidovaných.
                        Výroba produktu „Cidre de Normandie“ se vyznačuje používáním velmi rozmanitých odrůd ovoce k výrobě cidru, jejichž chutě se navzájem doplňují. Pouze některé z těchto odrůd jsou uvedeny na seznamu „doporučených“ odrůd, který je součástí platné specifikace produktu a který je omezující a nepříliš soudržný. Na tomto seznamu se například nenacházejí všechny odrůdy doporučené nařízeními ze dnů 20. dubna 1967 a 30. května 1980, i když se na všechny vztahuje uvedená definice suroviny. Stejně tak na něm nejsou uvedeny tradiční místní odrůdy, přestože jsou velmi početné. V zájmu zajištění soudržnosti a přesnosti a vzhledem k tomu, že by bylo velmi náročné sestavit vyčerpávající seznam odrůd, bylo upřednostněno analytické rozlišující kritérium v podobě definice ovoce k výrobě cidru. Obsah tříslovin je jedna z vlastností ovoce k výrobě cidru, která se společně s kyselostí používá ke klasifikaci odrůd do skupin podle chuti pro účely míchání. V rámci definovaného souboru jsou odrůdy klasicky rozděleny do 5 kategorií, které výrobcům cidru umožňují je zařadit.
                        S ohledem na tuto skutečnost se ve větě: „Odrůdy ovoce k výrobě cidru jsou roztříděny do 6 kategorií, z nichž hlavní jsou následující kategorie“, opravuje věcná chyba a číslo 6 se nahrazuje číslem 5.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Fáze výroby:
                        V odstavci „míchání a lisování ovoce“ se doplňuje, že ovoce k výrobě cidru pocházející ze zeměpisné oblasti CHZO musí být na vstupu do výrobního procesu čisté. Tento požadavek je spojen se zrušením povinnosti praní ovoce; praní není požadováno u ručně sklízeného ovoce a/nebo u ovoce, které nepřichází do styku s půdou.
                        V odstavci „Klarifikace před kvašením“ se metody (odkalování, depektinizace, separační postupy …) nahrazují formulací „povolené a zavedené praktiky a postupy“. Všechny uvedené operace totiž nejsou vždy povinné. Jejich uplatňování závisí na know-how výrobců.
                        V odstavci „Kvašení“ se vypouštějí povolené postupy (kupáž cidrů, přislazování cidrů, používání cukru při výrobě „cidre bouché“), protože jsou uvedeny v obecných předpisech.
                        V odstavci „Klarifikace po kvašení“ je upřesněno, že po čiření následuje „nebo nemusí následovat“ odstředění a/nebo filtrace. Cílem odstředění a filtrace je urychlení usazování sedliny v suspenzi a její odstraňování s cílem získat čirý produkt. Tyto operace mají vliv na vzhled cidru, nikoli však jeho chuť. Skutečnost, že jejich provádění po čiření není povinné, nemá na produkt žádný významný vliv.
                        V názvu odstavce „Druhotné kvašení nebo karbonace“ se slovo karbonace nahrazuje slovem „sycení“. Sycení je povoleno již v platné specifikaci produktu.
                        Cílem této změny je vyhnout se nejasnostem ohledně dvou ekvivalentních termínů: sycení nápojů v potravinářském průmyslu znamená přidávání CO2 (karbonace) s cílem získat šumivý (perlivý) nápoj.
                        Ustanovení týkající se balení a skladování se zrušují, pokud nepředstavují zvláštní omezení.
                        Doplňuje se souhrnné schéma životního cyklu produktu, které shrnuje jednotlivé fáze výroby produktu „Cidre de Normandie“/„Cidre normand“.
                     
                  5.5.   Souvislost
            
            Kapitola „příčinná souvislost“ byla rozdělena do tří částí, aby bylo možné lépe definovat zvláštnosti zeměpisné oblasti, specifičnosti produktu a příčinné souvislosti. Jedná se o textové úpravy, které nepředstavují zásadní změny.
            5.6.   Označování
            
            Jediným zvláštním prvkem označení je název nápoje, který zní: „Cidre de Normandie“/„Cidre normand“.
            Ostatní ustanovení uvedená v tomto odstavci platné specifikace produktu se vypouštějí. Většina z nich je součástí platných obecných předpisů, které se týkají buď cidru (nepovinné údaje týkající se „cidre bouché“, čisté šťávy, přirozené perlivosti, přirozeného druhotného kvašení…), nebo širší kategorie produktů (certifikace shody). Ostatní ustanovení nejsou závazná (možnost informovat spotřebitele o povaze, původu, výrobě, specifikách a organoleptických vlastnostech produktu).
            Povinnost uvádět na označení příslušný kontrolní subjekt se vypouští. Mimoto je tato informace dostupná a kontrolní subjekt se může změnit.
            Vzhledem k tomu, že od 4. ledna 2016 je povinné uvádět logo CHZO, zmínka o povinnosti uvádět „CHZO a/nebo chráněné zeměpisné označení“ se rovněž vypouští.
            5.7.   Ostatní
            
            —   Aktualizace kontaktních údajů
            
            Doplňují se kontaktní údaje subjektu Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) (Státní ústav pro původ a jakost) jakožto příslušného orgánu členského státu, v souladu s nařízením (EU) č. 1151/2012. Kromě toho se, s ohledem na vývoj organizace daného odvětví, mění název a kontaktní údaje seskupení.
            —   Kontrolní subjekt
            
            Kontaktní údaje kontrolního subjektu byly nahrazeny údaji příslušného orgánu v oblasti kontroly. Smyslem této změny je zabránit tomu, aby byla v případě změny kontrolního subjektu nutná změna specifikace.
            —   Vnitrostátní požadavky
            
            Přidává se tabulka s hlavními kontrolovanými prvky.
            —   Přílohy
            
            Přílohy platné specifikace produktu se zrušují. Obsahují totiž buď závazná ustanovení týkající se zeměpisné oblasti, která jsou obsažena rovněž ve specifikaci produktu, nebo nezávazné informace.
            JEDNOTNÝ DOKUMENT
            
               „CIDRE DE NORMANDIE“/„CIDRE NORMAND“
            
            
               EU č.: PGI-FR-00089-AM01 – 4.1.2017
            
            
               CHOP ( ) CHZO ( X )
            
            1.   Název
            
            „Cidre de Normandie“/„Cidre normand“
            2.   Členský stát nebo třetí země
            
            Francie
            3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny
            
            3.1.   Druh produktu
            
            Třída 1.8. Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)
            3.2.   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1
            
            Produkt „Cidre de Normandie“/„Cidre normand“ je šumivý cidre, který vzniká kvašením moštů získaných z čerstvého ovoce (jablek určených k výrobě cidru nebo hrušek určených k výrobě perry) určeného k výrobě cidru vypěstovaného a zpracovaného ve vymezené zeměpisné oblasti.
            Mošty z ovoce k výrobě cidru mohou částečně pocházet z koncentrovaných moštů, přičemž podíl koncentrovaných moštů nesmí překročit 40 % celkového objemu zpracovávaných moštů (vyjádřeného objemem rekonstituovaných moštů).
            Pestrá odrůdová struktura sadů umožňuje nacházet vyvážené poměry mezi různými typy odrůd v rámci zeměpisné oblasti. Vzhledem k tomu, že více než třetinu plochy sadů tvoří hořké a hořkosladké odrůdy, více než třetinu také sladké odrůdy a zbytek nakyslé a kyselé odrůdy, mohou výrobci cidru s ovocem pracovat a hledat nejvhodnější kombinace.
            „Cidre de Normandie“ nebo „Cidre normand“ je čirý nebo zakalený nápoj, který vzniká kvašením moštů získaných lisováním dužniny ovoce k výrobě cidru s případným přidáním vody. Má jemné bublinky a mírně pění.
            Perlivost je výsledkem přítomnosti CO2, který vzniká kvašením a/nebo se do nápoje přidává.
            Množství určená k průmyslovému použití a k výrobě směsných produktů mohou být prodávána bez podmínky perlivosti.
            „Cidre de Normandie“ nebo „Cidre normand“ je jasně žlutý až oranžový. Vyznačuje silným rozmanitým aromatem, kterému dominují ovocné tóny (jablka, citrusy, broskve, meruňky …), a vyvážeností mezi hořkou, kyselou a sladkou chutí.
            3.3.   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu) a suroviny (pouze u zpracovaných produktů)
            
            Ovoce používané k výrobě produktu „Cidre de Normandie“/„Cidre normand“ je ovoce určené k výrobě cidru. Stolní ovoce se k jeho výrobě nepoužívá. Ovocem k výrobě cidru se rozumí jablka a hrušky používané k výrobě cidru, ze kterých se získává ovocná šťáva s obsahem tříslovin (polyfenolů) odpovídajícím nejméně 0,6 g/l všech kyselin tříslových – nativních a/nebo oxidovaných.
            3.4.   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti
            
            Pěstování ovoce a jeho zpracování na cidre (výroba moštů lisováním ovoce, výroba cidru kvašením moštů). Surové šťávy získané s použitím neohřívané vody, kvašení za studena nebo při pokojové teplotě, jediné povolené barvivo: karamel.
            3.5.   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd. produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název
            
            —
            3.6.   Zvláštní pravidla pro označování produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název
            
            Povinné uvedení názvu nápoje: „Cidre de Normandie“/„Cidre normand“.
            4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti
            
            
                        —
                     
                     
                        Departement Seine Maritime: všechny obce,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Departement Eure: všechny obce,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Departement Calvados: všechny obce,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Departement Manche: všechny obce,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Departement Orne: všechny obce,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Departement Oise, následující obce: Blacourt, Le Coudray-Saint-Germer, Cuigy-en-Bray, Espaubourg, Flavacourt, Hodenc-en-Bray, Labosse, Lachapelle-aux-Pots, Lalande-en-Son, Lalandelle, Puiseux-en-Bray, Saint-Aubin-en-Bray, Saint-Germer-de-Fly, Saint-Pierre-es-Champs, Sérifontaine, Talmontiers, Le Vaumain, Le Vauroux, Abancourt, Blargies, Boutavent, Bouvresse, Broquiers, Campeaux, Canny-sur-Thérain, Escles-Saint-Pierre, Formerie, Fouilloy, Gourchelles, Héricourt-sur-Thérain, Lannoy-Cuillère, Moliens, Monceaux-l’Abbaye, Mureaumont, Omécourt, Quincampoix-Fleuzy, Romescamps, Saint-Arnoult, Saint-Samson-la-Poterie, Saint-Valery, Villers-Vermont, Elencourt, Beaudéduit, Briot, Brombos, Cempuis, Daméraucourt, Dargies, Feuquières, Grandvilliers, Grez, Halloy, Le Hamel, Hautbos, Lavacquerie, Laverrière, Le Mesnil-Conteville, Offoy, Saint-Maur, Saint-Thibault, Sarcus, Sarnois, Sommereux, Thieuloy-Saint-Antoine, Achy, Blicourt, Bonnières, Fontaine-Lavaganne, Gaudechart, Haute-Épine, Hétomesnil, Lihus, Marseille-en-Beauvaisis, Milly-sur-Thérain, La Neuville-sur-Oudeuil, La Neuville-Vault, Oudeuil, Pisseleu, Prévillers, Rothois, Roy-Boissy, Saint-Omer-en-Chaussée, Villers-sur-Bonnières, Bazancourt, Buicourt, Crillon, Ernemont-Boutavent, Escames, Fontenay-Torcy, Gerberoy, Glatigny, Grémévillers, Hannaches, Hanvoile, Haucourt, Hécourt, Lachapelle-sous-Gerberoy, Lhéraule, Loueuse, Martincourt, Morvillers, Saint-Deniscourt, Saint-Quentin-des-Prés, Senantes, Songeons, Sully, Thérines, Villembray, Villers-sur-Auchy, Vrocourt, Wambez,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Departement Eure et Loir, následující obce: Argenvilliers, (Les) Autels-Villevillon, Authon-du-Perche, (La) Bazoche-Gouet, Beaumont-les-Autels, Béthonvilliers, Brunelles, Champrond-en-Perchet, Chapelle-Guillaume, Chapelle-Royale, Charbonnières, Coudray-au-Perche, (Les) Étilleux, (La) Gaudaine, Luigny, Margon Miermaigne, Moulhard, Nogent-le-Rotrou, Saint-Bomer, Saint-Jean-Pierre-Fixte, Soizé, Souancé-au-Perche, Trizay-Coutretot-Saint-Serge, Vichères,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Departement Mayenne, následující obce: Ambrières-les-Vallées, Chantrigné, Couesmes-Vaucé, La Haie-Traversaine, Le Pas, St-Loup-du-Gast, Soucé, Le Housseau-Brétignolles, Lassay-les-Châteaux, Rennes-en Grenouilles, St-Julien-du-Terroux, Ste-Marie-du-Bois, Thuboeuf, Gorron, Hercé, Lesbois, St-Aubin-Fosse-Louvain, Vieuvy, Désertines, Boulay-les-Ifs, Champfremont, Ravigny, St-Pierre-des-Nids, Champéon, Charchigné, Le Horps, Montreuil-Poulay, Le Ribay.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Departement Sarthe, následující obce: Nogent-le-Bernard, Avezé, Dehault, La-Chapelle-du-Bois, La-Ferté-Bernard, Préval, St-Aubin-des-Coudrais, Louzes, Neufchâtel-en-Saosnois, Assé-le-Boisne, Douillet-le-Joly, Montreuil-le-Chétif, St-Aubin-de-Locquenay, St-Georges-le-Gaultier, St-Léonard-des-Bois, St-Paul-le-Gaultier, Sougé-le-Ganelon, Ancinnes, Gesnes-le-Gandelin, Moulins-le-Carbonnel.
                     
                  5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí
            
            Z geologického hlediska je Normandie na západě součástí Armorického masivu a na východě součástí Pařížské pánve. Normandie se vyznačuje mírným a vlhkým podnebím, bez letního nedostatku vody. Podnebí Normandie je oceánským podnebím. Zimy jsou na pobřeží poměrně mírné, ve vnitrozemí jsou však drsnější. Léta jsou zde svěží a vlhká. Srážky jsou poměrně vydatné. V důsledku geologické rozmanitosti je i krajina do značné míry rozmanitá, ale navzdory tomu je rozmanitost omezena mírným a vlhkým klimatem. V mnoha částech Normandie se tak nachází stejné plochy luk a hájů.
            Vzhledem k tomu, že přírodní podmínky jsou příznivé, zejména pokud jde o množství srážek, rozšířily se zde již ve středověku sady s ovocem k výrobě cidru s odrůdami pocházejícími ze Španělska (Biskajsko).
            Normandie se tak stala největším francouzským sadem s ovocem k výrobě cidru (jabloně k výrobě cidru a hrušně k výrobě perry).
            Používané ovoce pochází ze zeměpisné oblasti, která tvoří jednu z největších historických i současných pánví, v nichž se vyrábí cidr v Evropě, v níž vznikly rozšířené a uznávané způsoby výroby.
            Pěstitelé a později místní šlechtitelé a zahradníci selektovali, vylepšovali a přizpůsobovali rostlinný materiál normandským půdně-klimatickým podmínkám, čímž byl získán velký počet odrůd, které se vyznačují vysokým obsahem tříslovin a specifickými technologickými možnostmi. Šlechtěním nebo zaváděním nových odrůd, které jsou přizpůsobeny místním pěstitelským podmínkám a podmínkám zpracování, se toto jejich množství neustále zvyšuje a zajišťuje se zachování biologické rozmanitosti genetického zdroje.
            Normandie je také kolébkou specifických know-how v oblasti zpracování.
            Cidr je v Normandii skutečným kulinářským a historickým středobodem přítomným v celé její gastronomii.
            Stále rychlejší rozšiřování cidru v průběhu věků přineslo rozvoj zpracovatelských metod. Až do poloviny 19. století se cidr vyráběl na farmách. Později, se zvyšující se spotřebou, se výroby tohoto nápoje chopili řemeslníci a průmyslníci, kteří k jejímu rozvoji využívali znalostí procesu výroby (techniky čiření, skladování v chladu, pasterizace, sycení).
            Techniky mechanického listování umožnily vylepšit výtěžnost šťávy, aniž by došlo k narušení specifických vlastností ovoce.
            Od počátku 20. století se také postupně začaly rozvíjet techniky filtrace, která umožňuje dosáhnout lepší stability cidru. V padesátých letech 20. století začaly továrny na výrobu cidru pasterizovat sladký cidr, aby bylo možné ho déle skladovat, aby nedocházelo k rozvoji mikroorganismů a aby bylo možné nápoj vyvážet do vzdálenějších míst určení s minimálním rizikem.
            Tato uznávaná know-how uplatňovaná na používanou surovinu umožnila rozvoj výroby pověstného cidru, zatímco spotřeba, zakotvená v regionálním dědictví, se později rozšířila i mimo region.
            V Normandii tradice praví, že tajemství výroby cidru přivezli v 6. století námořníci z Biskajska. Ve skutečnosti došlo k rozmachu používání cidru až ve 12. století, nejdříve v údolích Touques a Risle, později v oblasti Cotentin a nakonec v oblasti Caux. Ve 14. století začal cidre vytlačovat obilné pivo a v Normandii se prodávalo přibližně stejné množství cidru jako vína. V 15. století, po stoleté válce, se cidre stal běžným nápojem v dolní a střední Normandii. Od 16. století dochází ve výrobě cidru ke skutečnému pokroku díky příchodu Guillauma de Dursus, pocházejícího z Biskajska, do oblasti Cotentin. Ten zdokonalil odrůdy jablek pěstované k výrobě cidru. Jeho příkladem se řídili další místní šlechtici, kteří začali selektovat a uchovávat jednotlivé odrůdy. Za vlády Ludvíka XIII. byly téměř všechny vinice v Normandii kvůli dani z vína vyklučeny, kdežto pěstování jabloní se dále rozvíjelo. Spotřeba cidru se ještě zvýšila. Později však zájem o jabloně a cidr zažil krizi v důsledku válek, daní a všeobecné bídy.
            V 18. století spojili své síly správci, zemědělské společnosti a státní rada s cílem zkvalitnit a podpořit pěstování jabloní. v 19. století se výroba cidru obnovila a po roce 1870 jeho spotřeba výrazně vzrostla.
            Významný rozmach zažila výroba a zpracování cidru v 19. století a na počátku 20. století a tak, jak se počítalo, až do druhé světové války podniky využívaly dynamiku destilace (zejména státem předepsané destilace).
            Ve 20. letech 20. století převýšila výroba cidru ve Francii výrobu piva. V letech, kdy výroba byla na vrcholu, departementy Manche, Calvados, Seine inférieure a Orne výrazně překročily milion hektolitrů. Od 20. let 20. století je Normandie nejvýznamnějším regionem, který produkuje jablka k výrobě cidru, a nadále jím i zůstane.
            Výroba cidru v Normandii představuje v současné době téměř 45 % celkové výroby cidru ve Francii.
            „Cidre de Normandie“/„Cidre normand“ se vyrábí z charakteristického ovoce – z jablek k výrobě cidru nebo z hrušek k výrobě perry, které mají specifické vlastnosti, zejména co se týče polyfenolů, vyloučeno je stolní ovoce. Hrušky k výrobě perry jsou povoleny, tradičně se používají zejména pro svou kyselou chuť, díky níž mohou být součástí směsí ovoce. Nápoj je čirý nebo zakalený, a to podle stupně filtrace, a má jasně žlutou až oranžovou barvu v závislosti na odrůdách ovoce a na použitém postupu zpracování. Má širokou paletu chutí; k jejich rovnováze přispívají různé odrůdy ovoce a sladká chuť nefermentovaného cukru. Jeho perlivost, pro niž jsou typické jemné bublinky, není v ústech agresivní.
            „Cidre de Normandie“/„Cidre normand“ se těší velkému věhlasu, jehož základem je silná regionální identita a budování specifického řetězce v regionu.
            Místní subjekty již před dlouhou dobou vybudovaly výrobu cidru vyznačující se velkou rozmanitostí; její originalita spočívá v používání ovoce určeného k výrobě cidru, tedy jablek a někdy i hrušek, které mohou být v Normandii používány k vyvážení kyselosti směsi, a ve správném využití příslušného know-how.
            Přírodní podmínky příznivé pro výrobu cidru (nikoli pro vinařství) společně s mírným a vlhkým podnebím bez letního nedostatku vody umožnily rozvoj pěstování jabloní k výrobě cidru a hrušní k výrobě perry.
            Právě v Normandii vznikly sady k výrobě cidru, které byly na začátku 20. století největší ve Francii a stále drží toto prvenství; tento region se tak stal skutečným domovem jabloní k výrobě cidru. Know-how potřebné k výrobě cidru společně s hledáním přizpůsobených a uznávaných odrůd s mimořádným obsahem tříslovin dalo vzniknout specifickému produktu, který je spotřebiteli velmi uznáván.
            Techniky mechanického lisování, klarifikace před kvašením a po kvašení, kvašení a know-how v oblasti kombinování umožnily časem vylepšit výtěžnost ovoce a zachovat specifické vlastnosti ovoce.
            Konečně, na základě vývoje know-how v oblasti stabilizace a konzervace cidru (plnění do lahví, filtrace, pasterizace …) a přizpůsobení se novým technikám došlo k velkému progresivnímu rozšíření produktu „Cidre normand“.
            Všechny tyto skutečnosti umožnily vyrábět kvalitní cidre, který je uznáván jako součást kulturního a kulinářského dědictví.
            „Cidre de Normandie“ je nabízen na celém území Francie, což znamená, že jeho spotřeba se rozšířila za hranice původního regionu, přičemž si zachoval svůj zvláštní regionální charakter a rozšířil svůj věhlas.
            Z kulturního a gastronomického hlediska si spotřebitelé jasně vybaví obraz jabloní v normandské krajině. „Cidre de Normandie“ je tak nedílnou součástí národního ducha Francie, cidre se stal v pravém slova smyslu nápojem typickým pro Normandii.
            O pevném zakotvení tohoto produktu v samém srdci Normandie a o jeho věhlasu svědčí řada slavností cidru (Barenton, Beuvron-en-Auge, Vimoutiers, Le Sap, Auffay, Forges-les-Eaux …) a degustačních soutěží (Saint-Jean des cidres na regionální úrovni a soutěže spíše místní povahy, například v Pays de Caux).
            
               Odkaz na zveřejnění specifikace
            
            (čl. 6 odst. 1 druhý pododstavec tohoto nařízení)
            https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-830d0e1e-32b9-4d63-82b9-f99ef2dce5d5/telechargement