CELEX: 32003R0153
Language: et
Date: 2003-01-27
Title: Nõukogu määrus (EÜ) nr 153/2003, 27. jaanuar 2003, millega muudetakse dumpinguvastaseid meetmeid, mis on kehtestatud nõukogu määrusega (EÜ) nr 1603/2000 Ameerika Ühendriikidest pärinevate etanoolamiinide impordi suhtes

34                   ET                                     Euroopa Liidu Teataja                                                     11/46. kd
32003R0153
30.1.2003                                           EUROOPA ÜHENDUSTE TEATAJA                                                           L 25/23
                                                 NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 153/2003,
                                                              27. jaanuar 2003,
             millega muudetakse dumpinguvastaseid meetmeid, mis on kehtestatud nõukogu määrusega (EÜ)
                        nr 1603/2000 Ameerika Ühendriikidest pärinevate etanoolamiinide impordi suhtes
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,                                                    (5)     Mõned asjaomase riigi eksportivad tootjad, samuti ühen-
                                                                                  duse tootjad ja ühenduse importijad/ettevõtjad esitasid
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,                                 oma seisukoha kirjalikult. Kõigile asjaosalistele, kes eespool
                                                                                  nimetatud tähtaja jooksul seda taotlesid ja teatasid konk-
võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ)                     reetsed põhjused, miks neid tuleks ära kuulata, anti selline
nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest,                    võimalus.
mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed, (1) eriti selle artikli 11 lõi-
get 3,
                                                                          (6)     Komisjon otsis ja kontrollis kõiki andmeid, mida ta kehti-
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, mis esitati pärast konsultee-               vate meetmete kohasuse kindlaksmääramise eesmärgil
rimist nõuandekomiteega,                                                          vajalikuks pidas.
ning arvestades järgmist:
                             A. MENETLUS                                                           B. UURIMISTULEMUSED
       1. Kehtivad meetmed                                                (7)     Komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ)
                                                                                  nr 2454/93, (4) millega kehtestatakse rakendussätted nõu-
(1)    Nõukogu kehtestas 2000. aasta juulis määrusega (EÜ)                        kogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse
       nr 1603/2000 (2) lõpliku dumpinguvastase tollimaksu                        ühenduse tolliseadustik, artikkel 145 näeb tolliväärtuse
       Ameerika Ühendriikidest (edaspidi USA) pärinevate eta-                     määramiseks ette tegelikult makstud või makstava hinna
       noolamiinide impordi suhtes. Tollimaks kehtestati koguse-                  osadeks jagamise olukordades, kus kaup hävib enne
       lise tollimaksuna.                                                         vabasse ringlusse lubamist.
       2. Algatamine                                                      (8)     Liigsete dumpinguvastase tollimaksu summade sissenõud-
                                                                                  mise vältimiseks tuleb koguselist tollimaksu kahjustada
(2)    13. juunil 2002. aastal kuulutas komisjon Euroopa Ühen-                    saanud kauba korral vähendada sellise protsendi ulatuses,
       duste Teatajas avaldatud teatega (algatamisteade) (3) välja                mis vastab tegelikult makstud või makstava hinna osadeks
       USAst pärinevate etanoolamiinide ühendusse importimise                     jagamisele.
       suhtes rakenduvate dumpinguvastaste meetmete kehtimis-
       vajaduse selgitamise kontrollmenetluse algatamise.
                                                                          (9)     Ühenduse tootjad väitsid, et väljend “kahjustada saanud”
(3)    Kontrollmenetlus algatati komisjoni initsiatiivil, et uurida               on ebaselge ja seda saab tõlgendada mitmeti, mis võib viia
       kehtivate meetmete kohasust. Kehtiv meede, st tollimaks                    maksupettusteni või isegi dumpinguvastaste tollimaksude
       koguselise tollimaksu kujul, ei sobi olukordades, kus                      ebatõhusaks muutumiseni. Pettuste vältimiseks tehti ette-
       imporditud kaup saab enne vabasse ringlusse jõudmist                       panek, et alati, kui tolliasutused loevad kauba kahjustatuks,
       kahjustada.                                                                tuleks hankida ka teine, sõltumatu ekspertarvamus küsi-
                                                                                  muses, kas kaup on saanud kahjustada või mitte.
       3. Uurimine
                                                                          (10)    Tuleb märkida, et kaupade hindamist, olenemata sellest,
(4)    Komisjon tegi menetluse algatamise ametlikult teatavaks                    kas need on kahjustatud või mitte, teostavad tolliasutused
       eksportivatele tootjatele, importijatele ja teadaolevatele                 vastavalt ühenduse tolliseadustikus sätestatud eeskirjadele,
       kasutajatele, asjaomase ekspordiriigi esindajatele, kaebuse                mis ei võimalda mitmeti tõlgendamist, mis võiks viia dum-
       esitajale ja ühenduse teisele tootjale. Huvitatud pooltele                 pinguvastase tollimaksu ebatõhusaks muutumiseni. Nende
       anti võimalus teha oma seisukohad teatavaks kirjalikult ja                 eeskirjade valguses puudub vajadus konkreetsete sätete
       taotleda asja arutamist algatamisteates sätestatud tähtaja                 lisamiseks, mis kataksid dumpinguvastastele meetmetele
       jooksul.                                                                   alluvaid kaupu. Taotlus kohustusliku teise ekspertarva-
                                                                                  muse rakendamiseks lükatakse seepärast tagasi.
(1) EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega
    (EÜ) nr 1972/2002 (EÜT L 305, 7.11.2002, lk 1).
(2) EÜT L 185, 25.7.2000, lk 1.                                           (4) EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määru-
(3) EÜT C 140, 13.6.2002, lk 17.                                               sega (EÜ) nr 444/2002 (EÜT L 68, 12.3.2002, lk 11).
 ---pagebreak--- 11/46. kd           ET                                    Euroopa Liidu Teataja                                                      35
(11)  Sidusimportija väitis, et toote kahjustumise korral ei tuleks    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
      rakendada dumpinguvastast tollimaksu, sest seda ei tuleks
      lugeda samasuguseks tooteks.
                                                                                                    Artikkel 1
(12)  Sel juhul ei lakka toode kahjustumise korral automaatselt        Määruse (EÜ) nr 1603/2000 artiklile 1 lisatakse järgmine lõige:
      olemast samasugune toode. Sellel võivad olla endiselt
      samasugused füüsilised ja keemilised omadused ning seda             “4. Kui tooted on enne vabasse ringlusse lubamist kahjustada
      võib kasutada samal eesmärgil, mis võib põhjustada kahju            saanud ning sellest tingituna jagatakse tegelikult makstud või
      ühenduse tööstusele. Seepärast lükatakse kõnealune väide            makstav hind tolliväärtuse määramisel vastavalt komisjoni
      tagasi.                                                             määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklile 145, vähendatakse ees-
                                                                          pool sätestatud summade alusel arvutatud dumpinguvastase
                                                                          tollimaksu summat protsendimäära võrra, mis vastab tegeli-
(13)  Seepärast järeldatakse, et huvitatud osapoolte põhjendatud          kult makstud või makstava hinna jagamisele.”
      vastuväidete puudumisel vähendatakse juhtudel, kui kaup
      on enne vabasse ringlusse jõudmist kahjustada saanud ja
      tegelikult makstud või makstav hind on seepärast tolliväär-                                   Artikkel 2
      tuse määramiseks osadeks jagatud, koguselist tollimaksu
      sellise protsendi võrra, mis vastab tegelikult makstud või       Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist
      makstava hinna osadeks jagamisele,                               Euroopa Ühenduste Teatajas.
                     Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
                     Brüssel, 27. jaanuar 2003
                                                                                        Nõukogu nimel
                                                                                            eesistuja
                                                                                       G. PAPANDREOU