CELEX: 32004R0444
Language: et
Date: 2004-03-10
Title: Komisjoni määrus (EÜ) nr 444/2004, 10. märts 2004, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1535/2003, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 2201/96 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljatoodete toetuskavaga

Tähtis õiguslik teade

|

32004R0444

Euroopa Liidu Teataja L 072 , 11/03/2004 Lk 0054 - 0059

		Komisjoni määrus (EÜ) nr 444/2004,10. märts 2004,millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1535/2003, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 2201/96 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljatoodete toetuskavagaEUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 28. oktoobri 1996. aasta määrust (EÜ) nr 2201/96 puu- ja köögiviljatooteturu ühise korralduse kohta, [1] eriti selle artikleid 6, 25 ja artikli 27 lõiget 1,ning arvestades järgmist:(1) Komisjoni määruse (EÜ) nr 1535/2003 [2] avaldamisest saadik on liikmesriigid ja komisjon leidnud viise, kuidas parandada tootjate ja töötlejate vaheliste lepingute haldamist puudutavaid sätteid.(2) Kontrollid tuleks muuta toimivamateks, eelkõige need, mida viiakse läbi valmistoodete saamiseks töödeldud tooraine saagise kindlakstegemiseks.(3) Taotletud toetuse ja maksmisele kuuluva summa vahelise erinevuse korral aset leidva toetuse vähendamise tingimused ja intressid tuleb viia vastavusse komisjoni 11. detsembri 2001. aasta määruse (EÜ) nr 2419/2001, millega sätestatakse nõukogu määrusega (EMÜ) nr 3508/92 [3] kehtestatud teatavate ühenduse toetuskavade ühtse haldus- ja kontrollisüsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad, artikli 49 lõikega 3.(4) Süsteemi ladusaks toimimiseks tuleks tagada süsteemis osalevate tootjate toodangu läbimüük ka juhul, kui töötleja ei ole võimeline täitma oma lepingujärgseid kohustusi.(5) Teises liikmesriigis aset leidvast töötlemisest teatamise menetlusi tuleks parandada nii, et need oleksid paindlikumad ning et neid saaks kohandada konkreetsetele tingimustele ilma kontrollinõudeid kahjustamata.(6) Proportsionaalsuse põhimõtte järgimiseks tuleks tuua selgust sätetesse, mis puudutavad toormaterjali tootjatele lepingujärgset hinda mittemaksvate töötlejate suhtes kohaldatavaid karistusi.(7) Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1535/2003 vastavalt muuta.(8) Asjaomaste ettevõtjate õiguspäraste ootuste arvesse võtmiseks tuleks käesolevat määrust kohaldada alates turustusaastast 2004/2005.(9) Tomatite osas tuleks teatavate lepinguid puudutavate sätete kohaldamine lükata edasi turustusaastasse 2005/2006, kuna turustusaastaks 2004/2005 on lepingud tomatite tootjate ja töötlejate vahel juba sõlmitud.(10) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas puu- ja köögiviljatooteturu korralduskomitee arvamusega,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Määrust (EÜ) nr 1535/2003 muudetakse järgmiselt.1. Artiklit 7 muudetakse järgmiselt:a) lõige 1 asendatakse järgmisega:"1. Lepingutes tuleb eelkõige märkida:a) lepingule alla kirjutanud tootjaorganisatsiooni nimi ja aadress;b) töötleja nimi ja aadress;c) töötlemiseks tarnitavad toorainete kogused;d) hõlmatud ajavahemik ja töötlejale teostatavate tarnete esialgne graafik;e) töötleja kohustus töödelda asjaomase lepingu alusel tarnitavaid koguseid;f) tootjaorganisatsioonile tooraine eest makstav hind, mis võib erineda sõltuvalt sordist ja/või kvaliteedist ja/või tarneperiooditi ning mis makstakse üksnes panga- või postiülekandekorraldusega;g) maksmisele kuuluv hüvitis, kui lepingupool ei täida oma lepingulisi kohustusi eelkõige lepingus kindlaksmääratud hinna täies ulatuses tasumise, tasumise tähtaegade järgimise ning lepinguga hõlmatud koguste tarnimise ja vastuvõtmise kohustuse osas.Lepingus tuleb samuti näidata, millisele tarnimisetapile punktis f nimetatud hind vastab, ning maksetingimused. Ükski maksetähtaeg ei või ületada kahte kuud alates iga saadetise tarnekuu viimasest päevast.";b) lõikes 2 asendatakse tekst "käesoleva artikli lõike 1 punktis e osutatud hind" tekstiga "käesoleva artikli 1 lõike esimese lõigu punktis f osutatud hind".2. Artikli 9 lõige 3 asendatakse järgmisega:"3. Muudatuses sätestatud lisakoguse hind võib erineda artikli 7 lõike 1 punktis f osutatud hinnast.";3. Artikli 11 lõige 4 asendatakse järgmisega:"4. Nõuetekohaselt põhjendatud erandjuhtudel võivad liikmesriigid vastu võtta nende ametiasutustele pärast lõikes 3 sätestatud tähtaega laekuvaid lepinguid ja nende muudatusi tingimusel, et selline hilinenud laekumine ei takista kontrolle.Tomateid käsitlevate lepingute muudatuste puhul võivad liikmesriigid nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel lubada lühemat tähtaega kui lõikes 3 sätestatud viis päeva tingimusel, et see ei takista tootmistoetuskava tõhusat kontrollimist.";4. Artikli 21 lõike 2 esimene lõik asendatakse järgmisega:"2. Tootjaorganisatsiooni ja asjaomaseid töötlejaid puudutava riskianalüüsi põhjal, mida teostab liikmesriik, kus töötlemine aset leiab, või liikmesriik, kus asub tootjaorganisatsiooni peakorter, võib liikmesriik, niipalju kui ta on asjaga otseselt seotud, vabastada tootjaorganisatsiooni lõikes 1 sätestatud kohustustest.";5. Artikli 31 lõike 2 punkt b asendatakse järgmisega:"b) füüsilised ja/või raamatupidamiskontrollid vähemalt 5 % valmistoodetele, et teha kindlaks tooraine saagis lepingu alusel ja muul viisil kui lepingu alusel saadud valmistoodete töötlemisel;"6. Artikli 33 lõige 1 asendatakse järgmisega:"1. Kui on kindlaks tehtud, et asjassepuutuvale tootele turustusaasta kohta taotletud toetus ületab maksmisele kuuluvat summat, vähendatakse seda summat, välja arvatud juhul, kui selline erinevus on tingitud ilmsest veast. Vähendus on võrdne nimetatud erinevusega. Kui toetus on juba makstud, peab toetusesaaja maksma tagasi erinevuse kahekordse summa, millele lisatakse vastavalt artikli 35a lõikele 2 arvutatud intress.";7. Lisatakse artikkel 33a:"Artikkel 33aLepingu ülesütlemine teise lepingupoole süü tõttuKui üks määruse (EÜ) nr 2201/96 artiklites 3 ja 6a osutatud lepingupooltest ei saa järgida oma lepingulisi kohustusi teise lepingupoole süü tõttu, võivad asjaomase liikmesriigi pädevad asutused kooskõlas siseriiklike õigusaktidega volitada asjaomast lepingupoolt lepingut tühistama või muutumatul kujul üle kandma teisele tunnustatud töötlejale, kui on tegu tootjaorganisatsiooniga või teisele tootjaorganisatsioonile, kui on tegu töötlejaga.";8. Artiklit 35 muudetakse järgmiselt:a) lõike 1 esimene lõik asendatakse järgmisega:"1. Kui leitakse, et lepingu kohaselt kogu töötlemiseks vastuvõetud tomatite, virsikute või pirnide kogust ei ole töödeldud mõneks määruse (EÜ) nr 2201/96 artikli 6a lõikes 1 ja I lisas loetletud tooteks, maksab töötleja pädevatele asutustele kahekordse toetuse ühikusumma, mis on korrutatud asjaomase töötlemata jäänud toorainekogusega ja millele liidetakse vastavalt artikli 35a lõikele 2 arvutatud intress, välja arvatud vääramatu jõu korral.";b) lõige 2 asendatakse järgmisega:"2. Liikmesriigid arvavad töötleja määruses (EÜ) nr 2201/96 ettenähtud toetuskavast välja, kui:a) tootjaorganisatsioon esitab valeandmed koostöös töötlejaga;b) töötleja on korduvalt jätnud maksmata käesoleva määruse artikli 7 lõike 1 esimese lõigu punktis f osutatud hinna;c) töötleja pole korduvalt kinni pidanud käesoleva määruse artikli 7 lõike 1 teises lõigus ettenähtud maksetähtajast;d) töötleja pole tasunud käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud karistustena ettenähtud summasid;e) töötleja ei täida käesoleva määruse artikli 30 lõigetes 1, 2, 3, 4 ja 5 ettenähtud kohustusi.Töötleja toetuskavast väljaarvamine kehtib vähemalt ühe turustusaasta jooksul ja selle kestuse määravad liikmesriigid sõltuvalt rikkumise raskusest.;";c) lõige 3 tunnistatakse kehtetuks.9. Lisatakse artikkel 35a:"Artikkel 35aTagastatavate summade maksmine1. Käesoleva peatüki kohased tagastatavad summad ja intressid makstakse pädevale makseasutusele ja arvatakse maha Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi rahastatavatest kulutustest.2. Kohaldatav intressimäär arvutatakse kooskõlas siseriiklike õigusaktidega ja see ei ole madalam kui harilikult siseriiklike eeskirjade kohaselt tagastatavatele summadele kohaldatav intressimäär.";10. Artiklit 39 muudetakse järgmiselt:a) lõikes 2 asendatakse punktid c ja d järgmisega:"c) kasutatud tooraine kogus kõigi punktis b osutatud toodete valmistamiseks;d) tomatitest, virsikutest ja pirnidest valmistatud toodete puhul punktis b osutatud toodete laos olev kogus eelmise turustusaasta lõpul, mis tomatite puhul on jaotatud müüdud ja müümata toodete kaupa;"b) lõige 3 asendatakse järgmisega:"3. Iga liikmesriik saadab komisjonile hiljemalt 30. septembriks aruande eelmisel turustusaastal tehtud kontrollide kohta, täpsustades kontrollide arvu ja tulemused, mis on jaotatud leidude laadi järgi.";c) lisatakse lõige 5:"5. Liikmesriigid kehtestavad vajalikud sätted tagamaks, et kõik lõigetes 1, 2, 3 ja 4 osutatud komisjonile esitatavates teatistes ja aruannetes sisalduvad andmed on õiged, täielikud, lõplikud ja need on enne komisjonile edastamist pädevate asutuste poolt nõuetekohaselt kontrollitud.";11. Artikli 41 teine lõik asendatakse järgmisega:"Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ning loetakse vastavalt lisas esitatud vastavustabelile.";12. Käesoleva määruse lisas sisalduv tekst lisatakse määruse (EÜ) nr 1535/2003 lisana.Artikkel 2Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.Käesolevat määrust kohaldatakse alates turustusaastast 2004/2005. Tomatite osas kohaldatakse artikli 1 lõike 1 punkti a alates turustusaastast 2005/2006.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, 10. märts 2004Komisjoni nimelkomisjoni liigeFranz Fischler[1] EÜT L 297, 21.11.1996, lk 29. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 453/2002 (EÜT L 72, 14.3.2002, lk 9).[2] ELT L 218, 30.8.2003, lk 14.[3] EÜT L 327, 12.12.2001, lk 11. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 118/2004 (ELT L 17, 24.1.2004, lk 7).--------------------------------------------------LISA"“LISAVASTAVUSTABELMäärus (EÜ) nr 449/2001 | Käesolev määrus |Artikli 1 lõige 1 | Artikkel 1 |Artikli 1 lõige 2 | Artikkel 2 |Artikli 2 lõige 1 | Artikli 3 lõige 1 |Artikli 2 lõige 2 | Artikli 3 lõige 2 |Artikli 2 lõige 3 | Artikli 3 lõige 3 |Artikli 3 lõige 1 | Artikli 4 lõige 1 |Artikli 3 lõike 1 teine lõik | Artikli 5 lõige 2 |Artikli 3 lõike 1 kolmas lõik | Artikli 5 lõige 3 |Artikli 3 lõike 2 esimene ja teine lõik | Artikli 4 lõige 2 |Artikli 3 lõike 2 kolmas lõik | Artikli 5 lõige 1 |Artikli 3 lõike 3 esimene lõik | Artikli 6 lõige 1 |Artikli 3 lõike 3 teine lõik | Artikli 6 lõige 2 |Artikli 3 lõike 3 kolmas lõik | Artikli 6 lõige 3 |Artikli 3 lõige 4 | Artikli 7 lõige 1 |Artikli 3 lõige 5 | Artikkel 8 |Artikli 3 lõike 6 esimene lõik | Artikli 9 lõige 1 |Artikli 3 lõike 6 teine lõik | Artikli 9 lõige 2 |Artikli 3 lõike 6 kolmas lõik | Artikli 9 lõige 3 |Artikli 3 lõige 7 | Artikli 7 lõige 2 |Artikkel 4 | Artikkel 10 |Artikli 5 lõige 1 | Artikli 11 lõige 1 |Artikli 5 lõige 2 | Artikli 11 lõige 2 |Artikli 5 lõige 3 | Artikli 11 lõige 3 |Artikli 5 lõige 4 | Artikli 11 lõige 4 |Artikli 5 lõige 5 | Artikli 12 lõige 1 |Artikli 5 lõige 6 | Artikli 12 lõige 3 |Artikli 5 lõige 7 | Artikli 12 lõige 4 |Artikkel 6 | Artikkel 13 |Artikli 7 lõige 1 | Artikli 22 lõige 1 |Artikli 7 lõige 2 | Artikli 22 lõige 2 |Artikli 8 lõige 1 | Artikkel 14 |Artikli 8 lõige 2 | Artikli 15 lõige 1 |Artikli 8 lõige 3 | Artikli 15 lõige 2 |Artikli 8 lõige 4 | Artikkel 16 |Artikli 9 punkti 1 alapunkt i ning alapunkti ii teine lõik | Artikli 17 lõige 1 |Artikli 9 punkti 1 alapunkti ii teine lõik | Artikli 17 lõige 2 |Artikli 9 punkti 1 teine lõik | Artikli 17 lõige 3 |Artikli 9 punkt 2 | Artikkel 18 |Artikli 10 lõige 1 | Artikkel 19 |Artikli 10 lõige 2 | – |Artikli 11 lõike 1 esimene ja teine lõik | Artikli 20 lõige 1 |Artikli 11 lõike 1 kolmas lõik | Artikli 20 lõige 2 |Artikli 11 lõike 1 neljas lõik | Artikli 20 lõige 3 |Artikli 11 lõige 2 | Artikli 20 lõige 4 |Artikli 12 lõige 1 | Artikli 23 lõige 1 |Artikli 12 lõige 2 | Artikli 23 lõike 2 esimene lõik |Artikli 12 lõige 3 | Artikli 25 lõige 1 |Artikli 12 lõige 4 | Artikli 23 lõige 3 |Artikli 12 lõige 5 | Artikli 23 lõige 4 |Artikli 12 lõige 6 | Artikli 23 lõige 6 |Artikli 12 lõige 7 | Artikli 23 lõige 5 |Artikli 13 lõige 1 | Artikkel 24 |Artikli 13 lõige 2 | Artikkel 26 |Artikli 13 lõike 3 esimene lõik | Artikli 25 lõige 2 |Artikli 13 lõike 3 teine lõik | Artikli 25 lõige 3 |Artikli 13 lõike 3 kolmas, neljas ja viies taane | Artikli 25 lõige 4 |Artikli 13 lõike 3 kuues lõik | Artikli 25 lõige 5 |Artikli 14 lõige 1 | Artikli 27 lõige 1 |Artikli 14 lõige 2 | Artikli 27 lõige 2 |Artikli 14 lõige 3 | Artikli 27 lõige 3 |Artikli 14 lõige 4 | Artikli 27 lõige 4 |Artikli 15 lõige 1 | Artikli 28 lõige 1 |Artikli 15 lõige 2 | Artikli 28 lõige 2 |Artikli 15 lõige 3 | Artikli 28 lõige 3 |Artikli 16 lõige 1 | Artikli 29 lõige 1 |Artikli 16 lõige 2 | Artikli 29 lõige 2 |Artikli 16 lõige 3 | Artikli 29 lõige 3 |Artikli 16 lõige 4 | Artikli 29 lõige 4 |Artikli 17 lõige 1 | Artikli 30 lõige 1 |Artikli 17 lõige 2 | Artikli 30 lõige 2 |Artikli 17 lõige 3 | Artikli 30 lõige 3 |Artikli 17 lõige 4 | Artikli 30 lõige 4 |Artikli 17 lõige 5 | Artikli 30 lõige 5 |Artikli 17 lõige 6 | Artikli 30 lõige 6 |Artikli 17 lõige 7 | Artikli 30 lõige 7 |Artikli 18 lõige 1 | Artikli 31 lõige 1 |Artikli 18 lõige 2 | Artikli 31 lõige 2 |Artikli 19 lõige 1 | Artikli 32 lõige 1 |Artikli 19 lõige 2 | Artikli 32 lõige 2 |Artikli 20 lõige 1 | Artikli 33 lõige 1 |Artikli 20 lõige 2 | Artikli 33 lõige 2 |Artikli 20 lõige 3 | Artikli 33 lõige 3 |Artikli 20 lõige 4 | Artikkel 37 |Artikli 20 lõige 5 | Artikli 34 lõige 1 |Artikli 20 lõige 6 | Artikli 34 lõige 3 |Artikli 21 lõige 1 | Artikli 35 lõige 1 |Artikli 21 lõige 2 | Artikli 35 lõige 2 |Artikli 21 lõige 3 | Artikkel 35a |Artikli 22 lõige 1 | Artikkel 36 |Artikli 22 lõige 2 | Artikkel 38 |Artikkel 23 | Artikkel 39 |Artikkel 24 | Artikkel 40 |Artikkel 25 | Artikkel 41 |Artikkel 26 | Artikkel 42 |"--------------------------------------------------