CELEX: C2001/028/37
Language: fi
Date: 2001-01-27 00:00:00
Title: Asia C-427/00: Euroopan yhteisöjen komission 20.11.2000 Yhdistynyttä kuningaskuntaa vastaan nostama kanne

27.1.2001                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 28/19
Euroopan yhteisöjen komission 16.11.2000 Belgien ku-                     1. kysymys:
             ningaskuntaa vastaan nostama kanne
                                                                         Pannaanko LMG:n 9 §:llä johdonmukaisesti täytäntöön
                           (Asia C-423/00)                               18.12.1978 annetun neuvoston direktiivin 79/112/ETY (1)
                                                                         2 artiklan 1 kohdan b alakohta?
                            (2001/C 28/35)
                                                                         2. kysymys:
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 16.11.2000 Euroo-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian kuningas-
                                                                         Säännelläänkö 18.12.1978 annetun neuvoston direktiivin
kuntaa vastaan. Kantajan asiamies on oikeudellinen neuvonan-
                                                                         79/112/ETY 2 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tyhjentävästi
taja Götz zur Hausen ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o
                                                                         lainvastaisista elintarvikkeiden merkinnöistä vai onko mainittu
Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
                                                                         säännös vähimmäisnormi, jonka soveltamisalaa voidaan laa-
                                                                         jentaa kansallisella lainsäädännöllä?
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
1)    toteaa, että Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut              3. kysymys:
      vaarallisista aineista aiheutuvien suuronnettomuusvaaro-
      jen torjunnasta 6 päivänä joulukuuta 1996 annetun                  Onko 18.12.1978 annetun neuvoston direktiivin 79/112/ETY
      neuvoston direktiivin 96/82/EY (1) mukaisia velvoittei-            2 artiklan 1 kohdan b alakohtaa tulkittava siten, että merkintöjä
      taan, koska se ei ole antanut kyseisen direktiivin noudatta-       koskeva rajoitus (jollainen sisältyy myös LMG:n 9 §:n 1
      misen edellyttämiä lakeja, asetuksia tai hallinnollisia mää-       momenttiin terveyteen liittyvien tietojen osalta) on sallittu
      räyksiä tai ainakaan ilmoittanut niistä komissiolle, ja            vain silloin, kun kielto on ilmeisen välttämätön kuluttajien
                                                                         harhaanjohtamisen estämiseksi?
2)    velvoittaa Belgian kuningaskunnan korvaamaan oikeu-
      denkäyntikulut.
                                                                         4. kysymys:
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      Voidaanko LMG:n 9 §:n 1 momentin tulkita olevan direktiivin
                                                                         kanssa yhteensoveltuva ja voidaanko siihen sisältyvää merkin-
                                                                         tämahdollisuuksien rajoitusta pitää sellaisena, että se vastaa
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat
                                                                         18.12.1978 annetun neuvoston direktiivin 79/112/ETY 2 ar-
kuin asiassa C-407/00 (2) esitetyt; täytäntöönpanon määräaika
                                                                         tiklan 1 kohdan b alakohtaa? Tämä olisi mahdollista, jos
päättyi 3.2.1999.
                                                                         direktiivin 79/112/ETY 2 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ei
                                                                         edellytetä harhaanjohtamistarkoitusta, vaan se olisi toinen
                                                                         edellytys sille, ettei merkintä ole sallittu.
(1) EYVL L 10, 14.1.1997, s. 13.
(2) Ks. tämän virallisen lehden sivu 13.
                                                                         (1) EYVL 1979 L 33, s. 1.
Unabhängiger Verwaltungssenat Wienin 15.11.2000 teke-                    Euroopan yhteisöjen komission 20.11.2000 Yhdistynyttä
mällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                                  kuningaskuntaa vastaan nostama kanne
asiassa Paul Dieter Haug vastaan Magistrat der Stadt Wien
                                                                                                  (Asia C-427/00)
                           (Asia C-426/00)
                                                                                                   (2001/C 28/37)
                            (2001/C 28/36)
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 20.11.2000 Euroo-
Unabhängiger Verwaltungssenat Wien on pyytänyt                           pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Yhdistynyttä kunin-
15.11.2000 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhtei-              gaskuntaa vastaan. Kantajan asiamies on oikeudellinen pääneu-
söjen tuomioistuimeen 20.11.2000, Euroopan yhteisöjen tuo-               vonantaja Richard Wainwright ja prosessiosoite Luxembur-
mioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Paul Dieter Haug vas-             gissa on c/o oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gómez de
taan Magistrat der Stadt Wien seuraaviin kysymyksiin:                    la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.
 ---pagebreak--- C 28/20                  FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      27.1.2001
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                             Anton Dürbeck GmbH:n 21.11.2000 tekemä valitus Eu-
                                                                         roopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
–     toteaa, että Yhdistynyt kuningaskunta ei ole noudattanut           tuimen viidennen jaoston asiassa T-252/97, Anton
      direktiivin 76/160/ETY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska          Dürbeck GmbH vastaan Euroopan yhteisöjen komissio,
      se ei ole huolehtinut siitä, että uimaveden laatu Yhdisty-         jota tukee Espanjan kuningaskunta ja Ranskan tasavalta,
      neessä kuningaskunnassa noudattaa tämän direktiivin                                19.9.2000 antamasta tuomiosta
      3 artiklan mukaisesti vahvistettuja raja-arvoja
                                                                                                  (Asia C-430/00 P)
–     velvoittaa Yhdistyneen kuningaskunnan korvaamaan oi-
      keudenkäyntikulut.                                                                            (2001/C 28/39)
                                                                         Anton Dürbeck GmbH on valittanut 21.11.2000 Euroopan
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
                                                                         oikeusasteen tuomioistuimen viidennen jaoston asiassa
                                                                         T-252/97, Anton Dürbeck GmbH vastaan Euroopan yhteisöjen
Direktiivin 76/160/ETY 4 artiklassa edellytetään, että jäsenval-         komissio, jota tukee Espanjan kuningaskunta ja Ranskan
tioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimet sen varmista-          tasavalta, 19.9.2000 antamasta tuomiosta. Valittajan edustaja
miseksi, että uimaveden laatu noudattaa liitteessä vahvistettuja         on asianajaja Dr. Gert Meier, Berrenrather Straße 313,
raja-arvoja kymmenen vuoden kuluessa direktiivin tiedoksian-             D-50937 Köln.
tamisesta.
                                                                         Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
Komissio toteaa, että Yhdistynyt kuningaskunta ei edelleen-
kään täytä direktiivin mukaisia vaatimuksia siitä huolimatta,            1.    kumoaa valituksen kohteena olevan tuomion,
että se on pyrkinyt noudattamaan direktiiviä aikaisempaa
paremmin. Komission on sen vuoksi pakko katsoa, että                     2.    kumoaa 10.7.1997 tehdyn kohtuutonta tilannetta koske-
Yhdistynyt kuningaskunta ei ole noudattanut direktiivin mu-                    van komission päätöksen,
kaisia velvoitteitaan.
                                                                         3.    velvoittaa komission korvaamaan valittajan oikeuden-
                                                                               käyntikulut.
(1) Neuvoston direktiivi 76/160/ETY 8.12.1975 uimaveden laadusta,
    EYVL L 31, 5.2.1976, s. 1.
                                                                         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                         –     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole ottanut
                                                                               huomioon kantajan esittämiä väitteitä yhdenvertaisen
                                                                               kohtelun periaatteen loukkaamisesta. Vastaaja on vedon-
                                                                               nut puolustuksekseen ”kaikkien talouden toimijoiden
                                                                               yhdenvertaiseen kohteluun” ensimmäisen kerran vasta
                                                                               vastineessaan. Kantaja ei saanut siten ottaa kantaa puolus-
                                                                               tautumisperusteeseen kyseisen perusteen torjumiseksi.
Ufficio del Giudice di Pace di Genovan 11.11.2000 teke-
mällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                       –     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin päätyy kantajan
    asiassa Radiosistemi S.r.l vastaan Prefetto di Genova                      ja Consultbanin välillä tehdyn sopimuksen virheellisen
                                                                               arvioinnin johdosta katsomaan, että komissio oli vahvis-
                                                                               tanut kantajalle tulevan korvauksen määrän oikein.
                           (Asia C-429/00)
                                                                         –     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on virheellisesti
                            (2001/C 28/38)                                     hyväksynyt, että kohtuuttoman tilanteen johdosta vahin-
                                                                               gonkorvauksena myönnetyt todistukset eivät vaikuta vii-
                                                                               temäärään. Komissio ei olisi ylipäätään saanut alkaa
Ufficio del Giudice di Pace di Genova on pyytänyt 11.11.2000                   korvata vahinkoa kohtuuttoman tilanteen johdosta
tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisö-                    myönnettävillä todistuksilla, jos sen oli pakko sitten
jen tuomioistuimeen 20.11.2000, Euroopan yhteisöjen tuo-                       katsoa, että näitä todistuksia ei lasketa tulevaisuudessa
mioistuimelta asiassa Radiosistemi S.r.l vastaan Prefetto di                   viitemäärään. Kun komissio oli kuitenkin toiminut näin,
Genova ennakkoratkaisua kysymyksiin, jotka ovat samat kuin                     se ei voinut asetuksen N:o (ETY) 404/93 19 artiklan
asiassa C-388/00 (1).                                                          sitovan sääntelyn takia sellaisessakaan tapauksessa katsoa,
                                                                               että menettely voisi banaaniasetuksen kulloisenkin myö-
                                                                               hemmän sääntelyn mukaan merkitä liian suuren vahin-
(1) Ks. tämän virallisen lehden sivu 10.                                       gonkorvauksen myöntämistä kantajalle, että nämä todis-
                                                                               tukset eivät vaikuttaisi viitemäärään.