CELEX: 21982A0712(02)
Language: da
Date: 1982-07-12 00:00:00
Title: Brevveksling vedrørende nr. 2 i aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Tjekkoslovakiske Socialistiske Republik om handel med får og geder samt kød herafe

Avis juridique important

|

21982A0712(02)

Brevveksling vedrørende nr. 2 i aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Tjekkoslovakiske Socialistiske Republik om handel med får og geder samt kød herafe  

EF-Tidende nr. L 204 af 12/07/1982 s. 0035 - 0036

BREVVEKSLING vedroerende nr. 2 i aftalen i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den tjekkoslovakiske socialistiske Republik om handel med faar og geder samt koed herafBrev nr. 1Luxembourg, den ... Hr ..., Jeg har den aere hermed at henvise til aftalen i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den tjekkoslovakiske socialistiske Republik om handel med faar og geder samt koed heraf, saerlig nr. 2. Som supplement til denne aftale og paa foranledning af den fremsatte anmodning skal det herved meddeles, at de kompetente tjekkoslovakiske myndigheder vil drage omsorg for, at der ikke i perioden fra den 1. januar 1982 til den 31. marts 1984 sker aendringer i det traditionelle moenster for eksport af faare- og gedekoed samt af levende faar og geder fra Den tjekkoslovakiske socialistiske Republik til de af Faellesskabets markeder, der betragtes som foelsomme. De kompetente tjekkoslovakiske myndigheder vedtager de fornoedne foranstaltninger med henblik herpaa, Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse. Modtag, hr ..., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. For regeringen for Den tjekkoslovakiske socialistiske Republik Brev nr. 2Luxembourg, den ... Hr ..., Jeg har den aere hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd: »Jeg har den aere hermed at henvise til aftalen i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den tjekkoslovakiske socialistiske Republik om handel med faar og geder samt koed heraf, saerlig nr. 2. Som supplement til denne aftale og paa foranledning af den fremsatte anmodning skal det herved meddeles, at de kompetente tjekkoslovakiske myndigheder vil drage omsorg for, at der ikke i perioden fra den 1. januar 1982 til den 31. marts 1984 sker aendringer i det traditionelle moenster for eksport af faare- og gedekoed samt af levende faar og geder fra Den tjekkoslovakiske socialistiske Republik til de af Faellesskabets markeder, der betragtes som foelsomme. De kompetente tjekkoslovakiske myndigheder vedtager de fornoedne foranstaltninger med henblik herpaa. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse.« Modtag, hr ... forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne af Raadet for De europaeiske Faellesskaber