CELEX: 32016D1175
Language: sl
Date: 2016-07-15 00:00:00
Title: Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/1175 z dne 15. julija 2016 o določilih in pogojih za izdajo dovoljenja za biocidni proizvod, ki vsebuje spinosad, ki jih je predložilo Združeno kraljestvo v skladu s členom 36 Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 4385) (Besedilo velja za EGP)

19.7.2016   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 193/113
            
         IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/1175
   z dne 15. julija 2016
   o določilih in pogojih za izdajo dovoljenja za biocidni proizvod, ki vsebuje spinosad, ki jih je predložilo Združeno kraljestvo v skladu s členom 36 Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta
   
      
         (notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 4385)
      
   
   (Besedilo velja za EGP)
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (1) ter zlasti člena 36(3) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Podjetje Scotts Celaflor GmbH (v nadaljnjem besedilu: vložnik) je 29. junija 2015 pri pristojnih organih Nemčije (v nadaljnjem besedilu: zadevna država članica) vložilo popolno vlogo za medsebojno priznavanje dovoljenja, ki ga je izdalo Združeno kraljestvo (v nadaljnjem besedilu: referenčna država članica) v zvezi z insekticidnim biocidnim proizvodom, ki vsebuje aktivno snov spinosad v obliki granulatne trdne vabe, ki se uporablja neposredno ali raztopi in uporabi kot tekočina (v nadaljnjem besedilu: sporni proizvod).
            
         
               (2)
            
            
               Referenčna država članica je 23. aprila 2015 za sporni proizvod izdala dovoljenje za uporabo proti mravljam na prostem neposredno na mravljiščih s strani splošne javnosti. Dovoljenje je nato medsebojno priznala Irska.
            
         
               (3)
            
            
               V skladu s členom 35(2) Uredbe (EU) št. 528/2012 je zadevna država članica koordinacijski skupini 26. oktobra 2015 predložila sporno točko, ki kaže, da sporni proizvod ne izpolnjuje pogojev iz člena 19(1)(b)(iv) navedene uredbe.
            
         
               (4)
            
            
               Zadevna država članica meni, da sporni proizvod ne izpolnjuje zahteve iz odstavka 66 Priloge VI k Uredbi (EU) št. 528/2012, ker je razmerje PEC/PNEC za tla večje od 1 in posledično sporni proizvod predstavlja nesprejemljivo tveganje za okolje, čeprav na zelo majhnih površinah in za zelo kratko obdobje.
            
         
               (5)
            
            
               Sekretariat koordinacijske skupine je druge države članice in vložnika pozval k predložitvi pisnih pripomb na sporno točko. Pripombe so predložili Belgija, Francija, Nizozemska, Združeno kraljestvo in vložnik. Sporno točko so obravnavali tudi pristojni organi držav članic za biocidne proizvode na sestankih koordinacijske skupine 17. novembra 2015 in 20. januarja 2016.
            
         
               (6)
            
            
               Ker koordinacijska skupina ni dosegla dogovora, je v skladu s členom 36(1) Uredbe (EU) št. 528/2012 referenčna država članica Komisiji 5. februarja 2016 predložila podroben opis zadev, o katerih države članice niso mogle doseči dogovora, ter razloge za njihovo nestrinjanje. Izvod tega opisa je bil poslan tudi zadevnim državam članicam in vložniku.
            
         
               (7)
            
            
               Glede predložitve nerešenih ugovorov Komisiji odstavek 66 Priloge VI k Uredbi (EU) št. 528/2012 določa, da v primeru, če je razmerje PEC/PNEC večje od 1, organ za ocenjevanje za vsak primer posebej presodi, kateri elementi ali ukrepi za zmanjševanje tveganja se upoštevajo, da ugotovi, ali biocidni proizvod izpolnjuje pogoje iz člena 19(1)(b)(iv).
            
         
               (8)
            
            
               Iz razprav v koordinacijski skupini se zdi, da ni dogovorjenih smernic Unije za pomoč organu za ocenjevanje pri taki presoji.
            
         
               (9)
            
            
               Iz teh razprav izhaja tudi, da je ugotovljeno nesprejemljivo tveganje omejeno zaradi načina uporabe proizvoda, ki se uporablja samo na majhnih površinah (na primer na mravljiščih) in se razgradi v kratkem času, tako da se lahko po njegovi uporabi neciljne vrste ponovno naselijo na tretirani površini.
            
         
               (10)
            
            
               Ker ni dogovorjenih smernic Unije, je sklep referenčne države članice temeljil na razpoložljivih informacijah in presoji njenih strokovnjakov v skladu z odstavkom 12 Priloge VI k Uredbi (EU) št. 528/2012.
            
         
               (11)
            
            
               Glede na navedeno in do uradnega sprejetja takih smernic se sklep, ki ga je sprejela referenčna država članica glede sporne točke, šteje za veljavnega do podaljšanja dovoljenja za proizvod.
            
         
               (12)
            
            
               Iz razprav v koordinacijski skupini izhaja tudi, da bi moralo biti v sedanjih določilih in pogojih dovoljenja za proizvod bolje opredeljeno področje uporabe spornega proizvoda in zagotovljene informacije o njegovi uporabi. Navedena določila in pogoje bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
            
         
               (13)
            
            
               Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za biocidne pripravke –
            
         SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Ta sklep se uporablja za proizvod s številko sredstva UK-0008829-0000, kakor je določen v registru biocidnih proizvodov.
   Člen 2
   Proizvod izpolnjuje pogoje iz člena 19(1)(b)(iv) Uredbe (EU) št. 528/2012.
   Člen 3
   1.   Področje uporabe v dovoljenju za proizvod se spremeni: „Uporaba na prostem (samo za neposredno uporabo na mravljiščih okrog stanovanjskih prostorov).“
   2.   Stavek „Uporabite neposredno in izključno v gnezdu“, naveden na dovoljenju za proizvod kot navodilo za uporabo in ukrep za zmanjševanje tveganja, se nadomesti z naslednjim: „Ta biocidni proizvod uporabite neposredno in izključno na mravljiščih. Ne raztresite suhega granulata in ne zlivajte tekočine na trdno površino ali na golo zemljo, na kateri so steze mravelj.“
   Člen 4
   Ta sklep je naslovljen na države članice.
   
      V Bruslju, 15. julija 2016
      
         
            Za Komisijo
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 167, 27.6.2012, str. 1.