CELEX: 51999PC0702
Language: nl
Date: 1999-12-16
Title: Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de voorlopige toepassing van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en de Volksrepubliek China betreffende de handel in textiel- en kledingproducten

Avis juridique important

|

51999PC0702

Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de voorlopige toepassing van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en de Volksrepubliek China betreffende de handel in textiel- en kledingproducten  /* COM/99/0702 def. */  

Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de voorlopige toepassing van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en de Volksrepubliek China betreffende de handel in textiel- en kledingproducten(door de Commissie ingediend)TOELICHTING1. Overeenkomstig de richtsnoeren van de Raad van november 1999 heeft de Commissie onderhandelingen gevoerd over een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en de Volksrepubliek China betreffende de handel in textiel- en kledingproducten, dat wil zeggen de Overeenkomst van 1988 tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek China die in het kader van de MVR is gesloten, zoals laatstelijk gewijzigd bij de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 20 november 1998, en de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Volksrepubliek China betreffende de handel in textielproducten die niet onder de in het kader van de MVR gesloten bilaterale overeenkomst vallen, geparafeerd op 19 januari 1995. De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling voorziet in kwantitatieve beperkingen op de invoer uit de Volksrepubliek China voor het jaar 2000, teneinde de stabiliteit van het handelsverkeer te waarborgen. De partijen krijgen daardoor de tijd om te onderhandelen over de voorwaarden voor het handelsverkeer in de toekomst. Indien in een later stadium tot overeenstemming kan worden gekomen, komt die overeenkomst in de plaats van de bij deze briefwisseling verlengde overeenkomst.2. De Overeenkomst is door de Commissie op 6 december 1999 geparafeerd.3. De Raad wordt verzocht namens de Gemeenschap zijn goedkeuring te hechten aan dit voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de voorlopige toepassing van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en de Volksrepubliek China betreffende de handel in textiel- en kledingproducten, in afwachting van de formele sluiting van de Overeenkomst namens de Gemeenschap.1999/0271 (ACC)Voorstel voor eenBESLUIT VAN DE RAADbetreffende de voorlopige toepassing van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en de Volksrepubliek China betreffende de handel in textiel- en kledingproductenDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 133 en op artikel 300, lid 2, eerste zin,Gezien het voorstel van de Commissie [1],[1]  PB C &Overwegende hetgeen volgt:(1) De Commissie heeft namens de Gemeenschap onderhandelingen gevoerd over een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Volksrepubliek China betreffende de handel in textiel- en kledingproducten, laatstelijk gewijzigd bij de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 20 november 1998, en tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Volksrepubliek China betreffende de handel in textielproducten die niet onder de in het kader van de MVR gesloten bilaterale overeenkomst vallen, geparafeerd op 19 januari 1995.(2) In afwachting van de voltooiing van de procedures die voor de sluiting van deze Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling zijn vereist, moet zij met ingang van 1 januari 2000 voorlopig worden toegepast, op voorwaarde dat de Overeenkomst op basis van wederkerigheid tevens voorlopig wordt toegepast door de Volksrepubliek China,BESLUIT:Artikel 1De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de Overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en de Volksrepubliek China betreffende de handel in textiel- en kledingproducten wordt in afwachting van de formele sluiting voorlopig toegepast met ingang van 1 januari 2000, op voorwaarde dat de overeenkomst op wederkerige basis voorlopig wordt toegepast door de Volksrepubliek China.De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.Artikel 2Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.Gedaan te Brussel, op [&] Voor de Raad De voorzitterBIJLAGEOvereenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Volksrepubliek China, geparafeerd te Beijing op 6 december 1999, tot wijziging van de op 9 december 1988 geparafeerde Overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek China, laatstelijk gewijzigd bij de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 20 november 1999, en tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Volksrepubliek China betreffende de handel in textielproducten die niet onder de in het kader van de MVR gesloten bilaterale overeenkomst vallen, geparafeerd op 19 januari 1995BRIEF VAN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIEMijnheer,1. Ik heb de eer te verwijzen naar de tussen onze delegaties gevoerde onderhandelingen over wijziging en verlenging van de op 9 december 1988 geparafeerde Overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek China, laatstelijk gewijzigd bij de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 20 november 1998 (hierna de 'MVR-overeenkomst' genoemd), en van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Volksrepubliek China betreffende de handel in textielproducten die niet onder de in het kader van de MVR gesloten bilaterale overeenkomst vallen, geparafeerd op 19 januari 1995 (hierna de 'non-MVR-overeenkomst' genoemd).2. Bij deze onderhandelingen kwamen de partijen overeen met ingang van 1 januari 2000 de volgende bepalingen van de MVR-overeenkomst te wijzigen, teneinde de stabiliteit van het handelsverkeer te waarborgen, terwijl de partijen hun inspanningen voortzetten om tot overeenstemming te komen over passende voorwaarden voor een overeenkomst inzake hun onderlinge handelsverkeer in de toekomst, die bij toepassing door beide partijen in de plaats komt van de onderhavige overeenkomst:2.1 De tweede zin van artikel 20, lid 1, wordt vervangen door de volgende tekst:"Zij is van toepassing tot en met 31 december 2000."2.2 Bijlage I, waarin de producten waarop de Overeenkomst van toepassing is zijn opgesomd, wordt vervangen door Aanhangsel 1 bij deze brief.2.3 Bijlage III wordt voor het jaar 2000 vervangen door Aanhangsel 2 bij deze brief.2.4 De bijlage bij Protocol E, waarin de kwantitatieve beperkingen voor passieve veredeling zijn vastgesteld, wordt voor het jaar 2000 vervangen door Aanhangsel 3 bij deze brief.2.5 In de gemeenschappelijke verklaring inzake de Jaarbeurs van Berlijn, opgenomen in het op 8 december 1992 geparafeerde Aanhangsel 8 bij de Overeenkomst, wordt de verwijzing naar '1999' vervangen door '2000'.3. Bij de onderhandelingen kwamen de partijen overeen met ingang van 1 januari 2000 de volgende bepalingen van de non-MVR-overeenkomst te wijzigen, teneinde de stabiliteit van het handelsverkeer te waarborgen, terwijl de partijen hun inspanningen voortzetten om tot overeenstemming te komen over passende voorwaarden voor een overeenkomst inzake hun onderlinge handelsverkeer in de toekomst, die bij toepassing door beide partijen in de plaats komt van de onderhavige overeenkomst:3.1 De tweede zin van artikel 17, lid 1, wordt vervangen door de volgende tekst:"Zij is van toepassing van 1 januari 1995 tot en met 31 december 2000."3.2 Bijlage I, waarin de producten waarop de Overeenkomst van toepassing is zijn opgesomd, wordt vervangen door Aanhangsel 4 bij deze brief.3.3 Bijlage II wordt voor het jaar 2000 vervangen door Aanhangsel 5 bij deze brief.3.4 De bijlage bij Protocol B wordt voor het jaar 2000 vervangen door Aanhangsel 6 bij deze brief.4. Alle aan deze brief gehechte processen-verbaal van overeenkomst en verklaringen vormen een wezenlijk onderdeel van de Overeenkomst waarop zij betrekking hebben.5. Mocht de Volksrepubliek China vóór de datum waarop de Overeenkomst afloopt lid worden van de Wereldhandelsorganisatie, dan worden de geldende beperkingen gefaseerd afgeschaft in het kader van de WTO-Overeenkomst inzake textiel- en kledingproducten en het Protocol inzake de toetreding van China tot de WTO.6. Ik moge U verzoeken mij te bevestigen dat Uw Regering met het bovenstaande instemt. Indien zulks het geval is, treedt deze Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling in werking op de eerste dag van de maand volgende op de maand waarin de partijen elkaar ervan in kennis stellen dat de daartoe benodigde juridische procedures zijn voltooid. Tot die datum is deze Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling voorlopig van toepassing met ingang van 1 januari 2000, op basis van wederkerigheid.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de Raad van de Europese UnieAanhangsel 1BIJLAGE ILIJST VAN PRODUKTEN BEDOELD IN ARTIKEL 11.  Indien nauwkeurige gegevens over het materiaal waaruit de produkten van de categorieën 1 tot en met 114 zijn samengesteld ontbreken, wordt ervan uitgegaan dat deze produkten uitsluitend zijn samengesteld uit wol of fijn haar, katoen, of synthetische of kunstmatige vezels [2].[2]  Wanneer de GN-code wordt voorafgegaan door de vermelding -ex", wordt aan de hand van de GN-code en de overeenkomstige omschrijving bepaald welke produkten onder de respectieve categorieën vallen.2.  Kleding welke niet herkenbaar is als heren- of jongenskleding of als dames- of meisjeskleding, wordt bij laatstgenoemde ingedeeld.3.  De term -babykleding" omvat kleding tot en met handelsmaat 86.>RUIMTE VOOR DE TABEL> GROEP I A>RUIMTE VOOR DE TABEL> GROEP I B>RUIMTE VOOR DE TABEL> GROEP II A>RUIMTE VOOR DE TABEL> GROEP II B>RUIMTE VOOR DE TABEL> GROEP III A>RUIMTE VOOR DE TABEL> GROEP III B>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE I A>RUIMTE VOOR DE TABEL>Aanhangsel 2BIJLAGE III(De volledige omschrijving van de hieronder vermelde categorieën is in bijlage 1 bij de Overeenkomst opgenomen)KWANTITATIEVE MAXIMA VAN DE GEMEENSCHAP>RUIMTE VOOR DE TABEL>(*) Overboeking naar en van categorie 3 is mogelijk van ten hoogste 40% van de categorie waarnaar wordt overgeboekt.(**) De kwantitatieve maxima gelden ook voor producten die worden aangegeven als bestemd voor wederuitvoer uit de Europese Gemeenschap. 1. De volgende extra hoeveelheden mogen door China naar de EG worden uitgevoerd:>RUIMTE VOOR DE TABEL>2. Voor het afboeken van de uitvoer op de overeengekomen kwantitatieve maxima mogen, voor maximaal 5% van de kwantitatieve maxima, 5 kledingstukken (andere dan voor baby's) van een handelsmaat van maximaal 130 cm worden gelijkgesteld met 3 kledingstukken van een handelsmaat van meer dan 130 cm.3. Deze cijfers zijn inclusief de volgende hoeveelheid die voor een periode van 180 dagen wordt gereserveerd voor de Europese industrie:641 000 stuks4. Voor producten van categorie 5 (andere dan anoraks, windjakken, blousons en dergelijke) van fijn haar geldt binnen de voor categorie 5 vastgestelde maxima het volgende sub-maximum:2000: 229 000 stuks5. Deze cijfers zijn inclusief de volgende hoeveelheid die voor een periode van 180 dagen wordt gereserveerd voor de Europese industrie:1 149 000 stuksDe volgende extra hoeveelheden korte broeken (GN-codes 6203 41 90, 6203 42 90, 6203 43 90 en 6203 49 50) mogen door China naar de EG worden uitgevoerd:2000: 1 142 000 stuks6. Deze cijfers zijn inclusief de volgende hoeveelheid die voor een periode van 180 dagen wordt gereserveerd voor de Europese industrie:691 000 stuks7. Deze cijfers zijn inclusief de volgende hoeveelheid die voor een periode van 180 dagen wordt gereserveerd voor de Europese industrie:1 117 000 stuks8. Deze cijfers zijn inclusief de volgende hoeveelheid die voor een periode van 180 dagen wordt gereserveerd voor de Europese industrie:312 000 stuks9. Deze cijfers zijn inclusief de volgende hoeveelheid die voor een periode van 180 dagen wordt gereserveerd voor de Europese industrie:1 008 000 stuks10. Voor het afboeken van de uitvoer op de overeengekomen kwantitatieve maxima mogen, voor maximaal 5% van de kwantitatieve maxima, 5 kledingstukken (andere dan voor baby's) van een handelsmaat van maximaal 130 cm worden gelijkgesteld met 3 kledingstukken van een handelsmaat van meer dan 130 cm.11. Voor het afboeken van de uitvoer op de overeengekomen kwantitatieve maxima mogen, voor maximaal 5% van de kwantitatieve maxima, 5 kledingstukken (andere dan voor baby's) van een handelsmaat van maximaal 130 cm worden gelijkgesteld met 3 kledingstukken van een handelsmaat van meer dan 130 cm.12. Deze cijfers zijn inclusief de volgende hoeveelheid die voor een periode van 180 dagen wordt gereserveerd voor de Europese industrie:339 000 stuks13. Voor het afboeken van de uitvoer op de overeengekomen kwantitatieve maxima mogen, voor maximaal 5% van de kwantitatieve maxima, 5 kledingstukken (andere dan voor baby's) van een handelsmaat van maximaal 130 cm worden gelijkgesteld met 3 kledingstukken van een handelsmaat van meer dan 130 cm.14. Deze cijfers zijn inclusief de volgende hoeveelheid die jaarlijks voor een periode van 180 dagen wordt gereserveerd voor de Europese industrie: 211 tonAanhangsel 3BIJLAGE BIJ PROTOCOL EPASSIEVE VEREDELINGKWANTITATIEVE MAXIMA VAN DE GEMEENSCHAP>RUIMTE VOOR DE TABEL>Aanhangsel 4Bijlage I - genoemd in artikel 11. Deze bijlage omvat textielgrondstoffen (der categorieën 128 en 154), andere textielprodukten dan die van wol en fijn haar, katoen en synthetische of kunstmatige vezels, alsmede synthetische of kunstmatige vezels en filamenten en garens van de categorieën 124, 125 A, 125 B, 126, 127 A en 127 B.2. Onverminderd de regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur, worden de bewoordingen van de omschrijving van de goederen geacht slechts als aanwijzing te gelden, aangezien de produkten die door elke categorie worden gedekt, binnen deze Bijlage door de GN-codes worden bepaald.  Ingeval er een "ex"-teken voor een GN-code staat, worden de in elke categorie gedekte produkten bepaald door het bereik van de GN-code en door die van de overeenkomstige beschrijving.3. Kledingstukken die niet als kleding voor heren of voor jongens, of als kleding voor dames of voor meisjes herkenbaar zijn, worden onder de laatstgenoemde groep ingedeeld.4. Wanneer de uitdrukking "babykleertjes" wordt gebruikt, wordt dit geacht kleding tot en met handelsmaat 86 te omvatten.Groep I>RUIMTE VOOR DE TABEL>Groep II>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>Groep III A>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>Groep III B>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>Groep IV>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>Aanhangsel 5BIJLAGE II(De volledige omschrijving van de hieronder vermelde categorieën is in bijlage 4 bij de Overeenkomst opgenomen)KWANTITATIEVE MAXIMA VAN DE GEMEENSCHAP>RUIMTE VOOR DE TABEL>(1) De categorieën die voorafgegaan worden door de vermelding 'ex' hebben betrekking op producten anders dan van wol of van fijn haar, van katoen of van synthetische of kunstmatige textielstoffen.(2) Dit maximum is niet van toepassing op polyvinylalcoholvezels vallende onder GN-code 5503 90 90. Aanhangsel 6BIJLAGE BIJ PROTOCOL B(De productomschrijving van de in deze bijlage vermelde categorieën is opgenomen in Bijlage I bij de Overeenkomst)Contingenten passieve veredelingContingenten van de Gemeenschap voor het jaar 2000Categorie  //  Eenheid159  //  8,1 ton161  //  15,5 tonBRIEF VAN DE REGERING VAN DE VOLKSREPUBLIEK CHINAMijnheer,Ik heb de eer de ontvangst te bevestigen van Uw brief van &, welke als volgt luidt:'Mijnheer,1. Ik heb de eer te verwijzen naar de tussen onze delegaties gevoerde onderhandelingen over wijziging en verlenging van de op 9 december 1988 geparafeerde Overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek China, laatstelijk gewijzigd bij de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 20 november 1998 (hierna de 'MVR-overeenkomst' genoemd), en van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Volksrepubliek China betreffende de handel in textielproducten die niet onder de in het kader van de MVR gesloten bilaterale overeenkomst vallen, geparafeerd op 19 januari 1995 (hierna de 'non-MVR-overeenkomst' genoemd).2. Bij deze onderhandelingen kwamen de partijen overeen met ingang van 1 januari 2000 de volgende bepalingen van de MVR-overeenkomst te wijzigen, teneinde de stabiliteit van het handelsverkeer te waarborgen, terwijl de partijen hun inspanningen voortzetten om tot overeenstemming te komen over passende voorwaarden voor een overeenkomst inzake hun onderlinge handelsverkeer in de toekomst, die bij toepassing door beide partijen in de plaats komt van de onderhavige overeenkomst:2.1 De tweede zin van artikel 20, lid 1, wordt vervangen door de volgende tekst:"Zij is van toepassing tot en met 31 december 2000."2.2 Bijlage I, waarin de producten waarop de Overeenkomst van toepassing is zijn opgesomd, wordt vervangen door Aanhangsel 1 bij deze brief.2.3 Bijlage III wordt voor het jaar 2000 vervangen door Aanhangsel 2 bij deze brief.2.4 De bijlage bij Protocol E, waarin de kwantitatieve beperkingen voor passieve veredeling zijn vastgesteld, wordt voor het jaar 2000 vervangen door Aanhangsel 3 bij deze brief.2.5 In de gemeenschappelijke verklaring inzake de Jaarbeurs van Berlijn, opgenomen in het op 8 december 1992 geparafeerde Aanhangsel 8 bij de Overeenkomst, wordt de verwijzing naar '1999' vervangen door '2000'.3. Bij de onderhandelingen kwamen de partijen overeen met ingang van 1 januari 2000 de volgende bepalingen van de non-MVR-overeenkomst te wijzigen, teneinde de stabiliteit van het handelsverkeer te waarborgen, terwijl de partijen hun inspanningen voortzetten om tot overeenstemming te komen over passende voorwaarden voor een overeenkomst inzake hun onderlinge handelsverkeer in de toekomst, die bij toepassing door beide partijen in de plaats komt van de onderhavige overeenkomst:3.1 De tweede zin van artikel 17, lid 1, wordt vervangen door de volgende tekst:"Zij is van toepassing van 1 januari 1995 tot en met 31 december 2000."3.2 Bijlage I, waarin de producten waarop de Overeenkomst van toepassing is zijn opgesomd, wordt vervangen door Aanhangsel 4 bij deze brief.3.3 Bijlage II wordt voor het jaar 2000 vervangen door Aanhangsel 5 bij deze brief.3.4 De bijlage bij Protocol B wordt voor het jaar 2000 vervangen door Aanhangsel 6 bij deze brief.4. Alle aan deze brief gehechte processen-verbaal van overeenkomst en verklaringen vormen een wezenlijk onderdeel van de Overeenkomst waarop zij betrekking hebben.5. Mocht de Volksrepubliek China vóór de datum waarop de Overeenkomst afloopt lid worden van de Wereldhandelsorganisatie, dan worden de geldende beperkingen gefaseerd afgeschaft in het kader van de WTO-Overeenkomst inzake textiel- en kledingproducten en het Protocol inzake de toetreding van China tot de WTO.6. Ik moge U verzoeken mij te bevestigen dat Uw Regering met het bovenstaande instemt. Indien zulks het geval is, treedt deze Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling in werking op de eerste dag van de maand volgende op de maand waarin de partijen elkaar ervan in kennis stellen dat de daartoe benodigde juridische procedures zijn voltooid. Tot die datum is deze Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling voorlopig van toepassing met ingang van 1 januari 2000, op basis van wederkerigheid.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.'Ik heb de eer te bevestigen dat mijn Regering met de inhoud van Uw brief instemt.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de Regering van de Volksrepubliek ChinaAanhangsel 1BIJLAGE ILIJST VAN PRODUKTEN BEDOELD IN ARTIKEL 11.  Indien nauwkeurige gegevens over het materiaal waaruit de produkten van de categorieën 1 tot en met 114 zijn samengesteld ontbreken, wordt ervan uitgegaan dat deze produkten uitsluitend zijn samengesteld uit wol of fijn haar, katoen, of synthetische of kunstmatige vezels [3].[3]  Wanneer de GN-code wordt voorafgegaan door de vermelding -ex", wordt aan de hand van de GN-code en de overeenkomstige omschrijving bepaald welke produkten onder de respectieve categorieën vallen.2.  Kleding welke niet herkenbaar is als heren- of jongenskleding of als dames- of meisjeskleding, wordt bij laatstgenoemde ingedeeld.3.  De term -babykleding" omvat kleding tot en met handelsmaat 86.>RUIMTE VOOR DE TABEL> GROEP I A>RUIMTE VOOR DE TABEL> GROEP I B>RUIMTE VOOR DE TABEL> GROEP II A>RUIMTE VOOR DE TABEL> GROEP II B>RUIMTE VOOR DE TABEL> GROEP III A>RUIMTE VOOR DE TABEL> GROEP III B>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE I A>RUIMTE VOOR DE TABEL>Aanhangsel 2BIJLAGE III(De volledige omschrijving van de hieronder vermelde categorieën is in bijlage 1 bij de Overeenkomst opgenomen)KWANTITATIEVE MAXIMA VAN DE GEMEENSCHAP>RUIMTE VOOR DE TABEL>(*) Overboeking naar en van categorie 3 is mogelijk van ten hoogste 40% van de categorie waarnaar wordt overgeboekt.(**) De kwantitatieve maxima gelden ook voor producten die worden aangegeven als bestemd voor wederuitvoer uit de Europese Gemeenschap. 1. De volgende extra hoeveelheden mogen door China naar de EG worden uitgevoerd:>RUIMTE VOOR DE TABEL>2. Voor het afboeken van de uitvoer op de overeengekomen kwantitatieve maxima mogen, voor maximaal 5% van de kwantitatieve maxima, 5 kledingstukken (andere dan voor baby's) van een handelsmaat van maximaal 130 cm worden gelijkgesteld met 3 kledingstukken van een handelsmaat van meer dan 130 cm.3. Deze cijfers zijn inclusief de volgende hoeveelheid die voor een periode van 180 dagen wordt gereserveerd voor de Europese industrie:641 000 stuks4. Voor producten van categorie 5 (andere dan anoraks, windjakken, blousons en dergelijke) van fijn haar geldt binnen de voor categorie 5 vastgestelde maxima het volgende sub-maximum:2000: 229 000 stuks5. Deze cijfers zijn inclusief de volgende hoeveelheid die voor een periode van 180 dagen wordt gereserveerd voor de Europese industrie:1 149 000 stuksDe volgende extra hoeveelheden korte broeken (GN-codes 6203 41 90, 6203 42 90, 6203 43 90 en 6203 49 50) mogen door China naar de EG worden uitgevoerd:2000: 1 142 000 stuks6. Deze cijfers zijn inclusief de volgende hoeveelheid die voor een periode van 180 dagen wordt gereserveerd voor de Europese industrie:691 000 stuks7. Deze cijfers zijn inclusief de volgende hoeveelheid die voor een periode van 180 dagen wordt gereserveerd voor de Europese industrie:1 117 000 stuks8. Deze cijfers zijn inclusief de volgende hoeveelheid die voor een periode van 180 dagen wordt gereserveerd voor de Europese industrie:312 000 stuks9. Deze cijfers zijn inclusief de volgende hoeveelheid die voor een periode van 180 dagen wordt gereserveerd voor de Europese industrie:1 008 000 stuks10. Voor het afboeken van de uitvoer op de overeengekomen kwantitatieve maxima mogen, voor maximaal 5% van de kwantitatieve maxima, 5 kledingstukken (andere dan voor baby's) van een handelsmaat van maximaal 130 cm worden gelijkgesteld met 3 kledingstukken van een handelsmaat van meer dan 130 cm.11. Voor het afboeken van de uitvoer op de overeengekomen kwantitatieve maxima mogen, voor maximaal 5% van de kwantitatieve maxima, 5 kledingstukken (andere dan voor baby's) van een handelsmaat van maximaal 130 cm worden gelijkgesteld met 3 kledingstukken van een handelsmaat van meer dan 130 cm.12. Deze cijfers zijn inclusief de volgende hoeveelheid die voor een periode van 180 dagen wordt gereserveerd voor de Europese industrie:339 000 stuks13. Voor het afboeken van de uitvoer op de overeengekomen kwantitatieve maxima mogen, voor maximaal 5% van de kwantitatieve maxima, 5 kledingstukken (andere dan voor baby's) van een handelsmaat van maximaal 130 cm worden gelijkgesteld met 3 kledingstukken van een handelsmaat van meer dan 130 cm.14. Deze cijfers zijn inclusief de volgende hoeveelheid die jaarlijks voor een periode van 180 dagen wordt gereserveerd voor de Europese industrie: 211 tonAanhangsel 3BIJLAGE BIJ PROTOCOL EPASSIEVE VEREDELINGKWANTITATIEVE MAXIMA VAN DE GEMEENSCHAP>RUIMTE VOOR DE TABEL>Aanhangsel 4Bijlage I - genoemd in artikel 11. Deze bijlage omvat textielgrondstoffen (der categorieën 128 en 154), andere textielprodukten dan die van wol en fijn haar, katoen en synthetische of kunstmatige vezels, alsmede synthetische of kunstmatige vezels en filamenten en garens van de categorieën 124, 125 A, 125 B, 126, 127 A en 127 B.2. Onverminderd de regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur, worden de bewoordingen van de omschrijving van de goederen geacht slechts als aanwijzing te gelden, aangezien de produkten die door elke categorie worden gedekt, binnen deze Bijlage door de GN-codes worden bepaald.  Ingeval er een "ex"-teken voor een GN-code staat, worden de in elke categorie gedekte produkten bepaald door het bereik van de GN-code en door die van de overeenkomstige beschrijving.3. Kledingstukken die niet als kleding voor heren of voor jongens, of als kleding voor dames of voor meisjes herkenbaar zijn, worden onder de laatstgenoemde groep ingedeeld.4. Wanneer de uitdrukking "babykleertjes" wordt gebruikt, wordt dit geacht kleding tot en met handelsmaat 86 te omvatten.Groep I>RUIMTE VOOR DE TABEL>Groep II>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>Groep III A>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>Groep III B>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>Groep IV>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>Aanhangsel 5BIJLAGE II (De volledige omschrijving van de hieronder vermelde categorieën is in bijlage 4 bij de Overeenkomst opgenomen)KWANTITATIEVE MAXIMA VAN DE GEMEENSCHAP>RUIMTE VOOR DE TABEL>(1) De categorieën die voorafgegaan worden door de vermelding 'ex' hebben betrekking op producten anders dan van wol of van fijn haar, van katoen of van synthetische of kunstmatige textielstoffen.(2) Dit maximum is niet van toepassing op polyvinylalcoholvezels vallende onder GN-code 5503 90 90. Aanhangsel 6BIJLAGE BIJ PROTOCOL B(De productomschrijving van de in deze bijlage vermelde categorieën is opgenomen in Bijlage I bij de Overeenkomst)Contingenten passieve veredelingContingenten van de Gemeenschap voor het jaar 2000Categorie  //  Eenheid159  //  8,1 ton161  //  15,5 ton