CELEX: 22003A1231(01)
Language: hu
Date: 2003-12-31 00:00:00
Title: Halászati megállapodás az európai közösség és a mozambiki köztársaság között

246                  HU                                   Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                     04/6. kötet
22003A1231(01)
2003.12.31.                                           AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA                                                          L 345/45
             HALÁSZATI MEGÁLLAPODÁS AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS A MOZAMBIKI KÖZTÁRSASÁG
                                                                        KÖZÖTT
             AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség,
             egyrészről, és
             A MOZAMBIKI KÖZTÁRSASÁG, a továbbiakban: Mozambik,
             másrészről,
             a továbbiakban együttesen: a Felek,
             FIGYELEMBE VÉVE a Közösség és Mozambik között különösen a Lomé-i Egyezmény és a Cotonou-i Megállapodás keretében
             megvalósuló szoros munkakapcsolatot, és e munkakapcsolat elmélyítésére irányuló kölcsönös óhajukat,
             TEKINTETTEL az Egyesült Nemzetek tengerjogi egyezményére,
             TUDATÁBAN a felelősségteljes halgazdálkodás magatartási kódexében megállapított alapelvek fontosságának, amelyet a FAO
             1995. évi konferenciáján fogadtak el,
             AZZAL A SZÁNDÉKKAL, hogy kölcsönös érdekükben együttműködnek az élő tengeri erőforrások hosszú távú megőrzése és
             fenntartható kiaknázása ösztönzésében,
             AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy meghatározzák a Felek kölcsönös érdekében a halászati ágazatban végzett tevékenységekre és
             együttműködésre irányadó feltételeket,
             MEGGYŐZŐDVE arról, hogy az ilyen együttműködés megerősíti kölcsönös érdekeiket és elősegíti a mindenkori gazdasági és
             társadalmi célkitűzéseik megvalósítását,
             AZZAL AZ ELHATÁROZÁSSAL, hogy a halászati iparban és a kapcsolódó területeken szorosabb gazdasági együttműködést
             érjenek el olyan vegyes vállalatok létrehozásával és fejlesztésével, amelyekben mindkét Fél vállalkozásai érdekeltséggel bírnak,
             ELHATÁROZVA, hogy ösztönzik az együttműködést a halászati ágazatban és a kapcsolódó ágazatokban,
             A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
                                 1. cikk                                           d) „vegyesvállalat”: halászati vagy ahhoz kapcsolódó tevékenysé-
                                                                                       gek folytatása céljából a Felek hajótulajdonosai vagy hazai vál-
Ez a megállapodás meghatározza a következők tekintetében                               lalatai által Mozambikban létrehozott kereskedelmi társaság;
irányadó alapelveket, szabályokat és eljárásokat:                                  e) „vegyes bizottság”: a Közösség és Mozambik képviselőiből álló
                                                                                       bizottság, amely e megállapodás alkalmazásának és értelme-
– a halászati erőforrások védelme és fenntartható kiaknázása,                          zésének felügyeletéért felelős.
    valamint a mozambiki halászati ágazat fejlesztése céljából gaz-
    dasági, pénzügyi, műszaki és tudományos együttműködés a
    halászati ágazatban,                                                                                           3. cikk
– a közösségi halászhajóknak a mozambiki vizekhez való hoz-                        (1) Mozambik vállalja, hogy engedélyezi a közösségi hajók
    záférését szabályozó feltételek,                                               részére, hogy halászati övezetében e megállapodással – beleértve
                                                                                   a jegyzőkönyvet és a mellékletet is – összhangban halászati tevé-
– a halászati ágazatban és a kapcsolódó területeken végzett gaz-                   kenységet folytassanak.
    dasági tevékenységek.
                                                                                   (2) Az e megállapodásban szabályozott halászati tevékenységekre
                                                                                   Mozambik hatályos törvényei és rendeletei vonatkoznak.
                                 2. cikk
E megállapodás alkalmazásában:                                                                                     4. cikk
a) „mozambiki hatóságok”: a Mozambiki Köztársaság Halászati                        (1) A Közösség vállalja, hogy minden szükséges intézkedést meg-
    Minisztériuma;                                                                 tesz annak biztosítása érdekében, hogy hajói megfeleljenek e meg-
                                                                                   állapodásnak és a Mozambik joghatósága alá tartozó vizeken foly-
b) „közösségi hatóságok”: az Európai Közösségek Bizottsága;                        tatott halászatra irányadó jogszabályoknak.
c) „közösségi hajó”: a Közösség valamely tagállamának lobogója                     (2) A mozambiki hatóságok értesítik az Európai Közösségek
    alatt hajózó és a Közösségben lajstromozott halászhajó;                        Bizottságát az említett jogszabályok bármilyen módosításáról.
 ---pagebreak--- 04/6. kötet          HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                   247
                              5. cikk                                                                  9. cikk
(1) A Közösség pénzügyi kompenzációt nyújt Mozambik részére             (1) A Felek ösztönzik a gazdasági, tudományos és műszaki
a mozambiki halászati övezethez való hozzáférésre vonatkozóan           együttműködést a halászati ágazatban és a kapcsolódó ágazatok-
a jegyzőkönyvben és a mellékletekben meghatározott feltételek-          ban. A Felek konzultálnak egymással az e megállapodásban előírt
kel összhangban.                                                        különböző intézkedések összehangolása céljából.
(2) Ezt a pénzügyi kompenzációt évente nyújtják a Mozambik              (2) A Felek ösztönzik a halászati technikákkal és halászfelszere-
által a halászati gazdálkodás és igazgatás területén, illetve a halá-   lésekkel, a megőrzési módszerekkel, valamint a halászati termé-
szati erőforrások védelmével és fenntartható kiaknázásával, vala-       kek ipari feldolgozásával kapcsolatos információcserét.
mint a mozambiki halászati ágazat fejlesztésével kapcsolatban
megvalósított programok és intézkedések támogatására.
                                                                        (3) A Felek törekednek arra, hogy műszaki, gazdasági és kereske-
                                                                        delmi téren kedvező feltételeket teremtsenek a Felek vállalatai
                                                                        közötti kapcsolatok támogatásához.
                              6. cikk
                                                                        (4) A Felek vállalják, hogy közvetlenül vagy az érintett nemzet-
(1) Olyan komoly események bekövetkezte esetén – a természeti           közi szervezetek keretében konzultálnak egymással az Indiai-
csapások kivételével –, amelyek megakadályozzák a halászati             óceán élő erőforrásainak kezelése és védelme, valamint a kapcso-
tevékenységek folytatását Mozambik halászati övezetében, a két          lódó tudományos kutatásban való együttműködés érdekében.
Fél közötti előzetes konzultációt követően a Közösség felfüggeszt-
heti a pénzügyi kompenzáció fizetését.
                                                                                                      10. cikk
(2) Amint a helyzet rendeződik, ismét megkezdik a pénzügyi
kompenzáció fizetését azt követően, hogy a két Fél konzultált           (1) A Felek ösztönzik az olyan vegyes vállalatok létrehozását,
egymással, és megállapították, hogy az adott helyzet lehetővé teszi     amelyek célja, hogy kölcsönös érdekükben fejlesszék a halászati és
a halászati tevékenység rendes folytatását.                             a kapcsolódó tevékenységeket Mozambik területén.
(3) A közösségi hajók részére a 8. cikk szerint kiállított engedé-      (2) A közösségi hajók vegyes vállalatokba való átvitelekor és
lyek érvényességét meghosszabbítják a halászati tevékenység             Mozambik területén vegyes vállalatok létrehozásakor szigorúan
felfüggesztésével megegyező időtartammal.                               be kell tartani a hatályos mozambiki és közösségi jogszabályokat.
                              7. cikk                                                                 11. cikk
(1) A közösségi hajók által a mozambiki vizeken folytatott halá-        E megállapodás alkalmazásának ellenőrzésére egy vegyes bizott-
szati tevékenységek a hatályos mozambiki jogszabályokkal össz-          ságot kell létrehozni. E vegyes bizottság fő feladatai a következők:
hangban engedélyhez kötöttek.
                                                                        1. a megállapodás teljesítésének, értelmezésének és alkalmazásá-
                                                                            nak, valamint különösen az 5. cikkben említett, a megállapo-
(2) A hajók halászati engedélyének megszerzésére vonatkozó                  dáshoz csatolt jegyzőkönyvben meghatározott programok és
eljárást, a hajótulajdonosok által fizetendő díjakat és a fizetési          intézkedések végrehajtásának az ellenőrzése;
módokat a jegyzőkönyv melléklete határozza meg.                         2. a Felek kölcsönös érdeklődésére számot tartó, halászattal kap-
                                                                            csolatos kérdések megválaszolásához szükséges kapcsolatok
                                                                            biztosítása;
                              8. cikk                                   3. megfelelő fórum biztosítása a megállapodás értelmezéséből
                                                                            vagy alkalmazásából eredő viták békés rendezéséhez;
(1) Amennyiben Mozambik a halászati erőforrásainak megőrzé-             4. szükség esetén a halászati lehetőségek és következésképpen a
sével és védelmével kapcsolatos okokból olyan gazdálkodási                  pénzügyi kompenzáció szintjének újraértékelése.
intézkedéseket fogad el, amelyek korlátozhatják az e megállapo-
dás alapján tevékenykedő közösségi hajók által folytatott halászati
tevékenységeket, a Felek konzultálnak egymással a jegyzőkönyv           A vegyes bizottság évente egyszer ülésezik, Mozambikban és a
és mellékleteinek kiigazítása céljából.                                 Közösségben felváltva. Bármelyik Fél kérésére rendkívüli ülést tar-
                                                                        tanak.
(2) A nemzeti jogszabályokkal összhangban a mozambiki ható-
ságok által az erőforrások megőrzése céljából elfogadott halászati                                    12. cikk
ellenőrzési szabályoknak objektív, tudományos kritériumokon
kell alapulniuk. Az ugyanabban a földrajzi térségben fekvő fejlődő
országokkal kötött megállapodások és különösen a viszonossá-            Ezt a megállapodást egyrészről azokon a területeken kell
gon alapuló halászati megállapodások sérelme nélkül ezek a sza-         alkalmazni, amelyeken az Európai Közösséget létrehozó
bályok nem lehetnek a közösségi hajókra nézve megkülönböztető           szerződés – az ott meghatározott feltételekkel – alkalmazandó,
jellegűek.                                                              másrészről a Mozambiki Köztársaság területén.
 ---pagebreak--- 248                 HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                         04/6. kötet
                              13. cikk                                                              14. cikk
                                                                      A jegyzőkönyv és a melléklet e megállapodás szerves részét
                                                                      képezi.
(1) Ezt a megállapodást a hatálybalépésének napjától számított
három évig kell alkalmazni; a megállapodás további hároméves
időszakokra megújítható, feltéve, hogy a kezdeti vagy az egyes
további időszakok lejárta előtt legkevesebb hat hónappal egyik Fél                                  15. cikk
sem nyújt be írásbeli felmondási értesítést.
                                                                      Ez a megállapodás, amely két-két eredeti példányban készült
                                                                      angol, dán, finn, francia, görög, holland, német, olasz, portugál,
                                                                      spanyol és svéd nyelven, és amely szövegek mindegyike egyaránt
(2) Amennyiben valamelyik Fél írásbeli felmondási értesítést          hiteles, azon a napon lép hatályba, amelyen a Felek értesítik
nyújt be, a Felek konzultációkba kezdenek.                            egymást az elfogadásához szükséges eljárásaik befejezéséről.