CELEX: 32016D0412
Language: sk
Date: 2016-03-17 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/412 zo 17. marca 2016, ktorým sa členským štátom povoľuje poskytnúť dočasnú výnimku z určitých ustanovení smernice Rady 2000/29/ES, pokiaľ ide o jaseňové drevo s pôvodom alebo spracované v Kanade [oznámené pod číslom C(2016) 1635]

19.3.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 74/41
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2016/412
   zo 17. marca 2016,
   ktorým sa členským štátom povoľuje poskytnúť dočasnú výnimku z určitých ustanovení smernice Rady 2000/29/ES, pokiaľ ide o jaseňové drevo s pôvodom alebo spracované v Kanade
   
      
         [oznámené pod číslom C(2016) 1635]
      
   
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 15 ods. 1 prvú zarážku,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V článku 5 ods. 1 smernice 2000/29/ES v spojení s bodom 2.3 oddielu I časti A prílohy IV k uvedenej smernici sa stanovujú osobitné požiadavky týkajúce sa dovozu jaseňového dreva (Fraxinus L.) s pôvodom v Kanade do Únie.
            
         
               (2)
            
            
               Kanada požiadala o uznanie kombinácie postupov, prostredníctvom ktorých sa dá dosiahnuť rovnaká rastlinolekárska odolnosť ako rastlinolekárska odolnosť zabezpečená podľa bodu 2.3 oddielu I časti A prílohy IV k smernici 2000/29/ES.
            
         
               (3)
            
            
               Z oficiálnych informácií, ktoré predložila Kanada sa zdá, že prostredníctvom metódy integrovaných systémov uplatňovaných počas spracovania dreva je možné odstrániť riziko napadnutia dreva škodcom Agrilus planipennis Fairmaire.
            
         
               (4)
            
            
               Táto metóda by sa mala doplniť určitými požiadavkami na zariadenia, inšpekcie pred vývozom a označovanie, aby sa zabezpečilo odstránenie takéhoto rizika.
            
         
               (5)
            
            
               Tieto postupy by sa preto mali uznať ako alternatívna možnosť k bodu 2.3 oddielu I časti A prílohy IV smernice 2000/29/ES pre dovoz z Kanady.
            
         
               (6)
            
            
               S cieľom zabezpečiť účinné kontroly, ako aj prehľad dovozu jaseňového dreva a prípadov porušenia predpisov v súvislosti s týmto dovozom, by sa mali stanoviť požiadavky týkajúce sa rastlinolekárskych osvedčení, oznamovania dovozu a oznamovania prípadov porušenia predpisov.
            
         
               (7)
            
            
               So zreteľom na rozšírenie škodcu Agrilus planipennis Fairmaire v Severnej Amerike je vhodné obmedziť trvanie tejto výnimky do 31. decembra 2017.
            
         
               (8)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Povolenie udeliť výnimku
   Odchylne od článku 5 ods. 1 smernice 2000/29/ES v spojení s bodom 2.3 oddielu I časti A prílohy IV k uvedenej smernici členské štáty môžu povoliť vstup jaseňového dreva Fraxinus L. s pôvodom alebo spracovaného v Kanade (ďalej len „špecifikované drevo“), ktoré pred vývozom z Kanady spĺňa podmienky stanovené v prílohe k tomuto rozhodnutiu, na ich územie.
   Článok 2
   Rastlinolekárske osvedčenie
   1.   K špecifikovanému drevu musí byť priložené rastlinolekárske osvedčenie vydané v Kanade v súlade s článkom 13a ods. 3 a 4 smernice 2000/29/ES, v ktorom sa potvrdzuje neprítomnosť škodcov po inšpekcii.
   2.   V rastlinolekárskom osvedčení sa v rubrike „dodatkové vyhlásenie“ uvedú tieto prvky:
   
               a)
            
            
               vyhlásenie „V súlade s požiadavkami Európskej únie stanovenými vo vykonávacom rozhodnutí Komisie (EÚ) 2016/412“;
            
         
               b)
            
            
               číslo(-a) balenia;
            
         
               c)
            
            
               názov schváleného(-ých) zariadenia(-í) v Kanade.
            
         Článok 3
   Oznamovanie dovozu
   Členské štáty dovozu poskytnú Komisii a ostatným členským štátom každoročne do 31. decembra informácie o množstvách dovezených zásielok špecifikovaného dreva počas predchádzajúcich 12 mesiacov podľa tohto rozhodnutia.
   Článok 4
   Oznamovanie porušenia predpisov
   Členské štáty informujú Komisiu a ostatné členské štáty o každej zásielke, ktorá nie je v súlade s týmto rozhodnutím. Toto oznámenie sa uskutoční najneskôr do troch pracovných dní po zadržaní takejto zásielky.
   Článok 5
   Dátum skončenia účinnosti
   Toto rozhodnutie stráca účinnosť 31. decembra 2017.
   Článok 6
   Adresáti
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 17. marca 2016
      
         
            Za Komisiu
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1.
   
      PRÍLOHA
      1.   Požiadavky na spracovanie
      
      Pri spracovaní špecifikovaného dreva, ako sa uvádza v článku 1, sa musia splniť všetky tieto požiadavky:
      a)   Odkôrnenie
      
      Špecifikované drevo sa odkôrni, s výnimkou akéhokoľvek počtu viditeľne ojedinelých a jasne rozlíšiteľných malých kúskov kôry, ktoré spĺňajú jednu z týchto požiadaviek:
      
                  a)
               
               
                  majú šírku menej ako 3 cm (bez ohľadu na dĺžku) alebo
               
            
                  b)
               
               
                  ak sú širšie ako 3 cm, celková plocha povrchu každého kúska kôry nepresahuje 50 cm2.
               
            b)   Pílenie
      
      Špecifikované pílené drevo je vyrobené z odkôrneného okrúhleho dreva.
      c)   Tepelné spracovanie
      
      Špecifikované drevo sa v celom profile zohrieva na minimálne 71 °C počas 1 200 minút v sušiarni, ktorú schválila Kanadská agentúra pre inšpekciu potravín (CFIA) alebo agentúra schválená agentúrou CFIA.
      d)   Sušenie
      
      Špecifikované drevo sa suší v súlade s režimami priemyselného sušenia, ktoré prebiehajú najmenej dva týždne a ktoré sú uznané agentúrou CFIA.
      Konečný obsah vlhkosti nesmie byť vyšší ako 10 % vyjadrených ako percentuálny podiel zo sušiny.
      2.   Požiadavky na zariadenia
      
      Špecifikované drevo musí byť vyrobené, spracované alebo skladované v zariadení, ktoré spĺňa všetky tieto požiadavky:
      
                  a)
               
               
                  je úradne schválené agentúrou CFIA podľa jej programu osvedčovania v súvislosti so škodcom Agrilus planipennis Fairmaire;
               
            
                  b)
               
               
                  je registrované v databáze uverejnenej na webovom sídle agentúry CFIA;
               
            
                  c)
               
               
                  minimálne raz mesačne sa podrobuje auditu, ktorý vykonáva agentúra CFIA alebo iná agentúra schválená agentúrou CIFA a zo zistení auditu vyplýva, že zariadenie spĺňa požiadavky stanovené v tejto prílohe;
               
            
                  d)
               
               
                  využíva prístrojové vybavenie na ošetrenie dreva, ktoré sa pravidelne kalibruje v súlade s pokynmi na jeho obsluhu;
               
            
                  e)
               
               
                  vedie záznamy o svojich postupoch na účely ich overovania agentúrou CIFA alebo inou agentúrou schválenou agentúrou CIFA, vrátane záznamov o trvaní ošetrovania, teplotách použitých počas ošetrovania a konečnom obsahu vlhkosti každé konkrétne balenie určené na vývoz.
               
            3.   Označovanie
      
      Každé balenie špecifikovaného dreva musí byť viditeľne označené číslom balenia, ako aj štítkom so slovami „HT-KD“ alebo „Heat-Treated-Kiln Dried“. Tento štítok musí byť vydaný určeným pracovníkom schváleného zariadenia alebo pod jeho dohľadom, po overení, že boli splnené požiadavky na spracovanie stanovené v bode 1 a požiadavky na zariadenia stanovené v bode 2.
      4.   Inšpekcie pred vývozom
      
      Špecifikované drevo určené na vývoz do Únie sa musí podrobiť inšpekcii, ktorú vykonáva agentúra CFIA alebo iná agentúra oficiálne schválená agentúrou CFIA, s cieľom overiť, či sa pred vývozom vykonali všetky rastlinolekárske postupy a opatrenia, na základe ktorých možno dospieť k záveru, že takéto drevo nie je napadnuté škodcom Agrilus planipennis Fairmaire.