CELEX: 31987R2793
Language: da
Date: 1987-09-19 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2793/87 af 18. september 1987 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2215/87

Nr. L 268 /28                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    19 . 9 . 87
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2793/87
                                                     af 18 . september 1987
                 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventions­
                 lagrene, med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forord­
                                                    ning (EØF) nr. 2215/87
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
FÆLLESSKABER HAR —                                                 2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative
                                                                   vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestemmelse
                                                                   skaber i visse medlemsstater ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                    Kommissionens forordning (EØF) nr. 2215/87 (10) skal
                                                                    ophæves ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                   de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                 ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
467/87 (2), særlig artikel 7, stk . 3 , og                          Oksekød —
ud fra følgende betragtninger :
                                                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i oksekød­
sektoren har ført til betydelige lagre i visse
medlemsstater ;
                                                                                               Artikel 1
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskellige
muligheder for at afsætte det oplagrede kød til forarbejd­          1 . I perioden fra den 21 . september til den 6.
ningsindustrien i Fællesskabet ;                                    november 1987 sælges følgende mængder oksekødspro­
                                                                    dukter med henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissionens            — ca. 500 tons ikke udbenet oksekød, som det spanske
forordning (EØF) nr. 21 73 /79 (3), ændret ved forordning                 interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
(EØF) nr. 1 809/87 (4), reglerne i Kommissionens forord­                  inden den 1 . januar 1985,
ning (EØF) nr. 1687/76 (^ senest ændret ved forordning              — ca. 2 000 tons ikke udbenet oksekød, som det tyske
(EØF) nr. 2791 /87 (6), samt reglerne i Kommissionens                     interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
forordning (EØF) nr. 2182/77 Q, senest ændret ved                         inden den 1 . september 1986,
forordning (EØF) nr. 1809 / 87, idet der fastsættes visse
påkrævede undtagelser på grund af de pågældende                     — ca. 4 tons ikke udbenet oksekød, som det belgiske
produkters specifikke anvendelse ;                                        interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                          inden den 1 . september 1986,
                                                                    — ca. 200 tons ikke udbenet oksekød, som det franske
i henhold til Rådets forordning ( EØF) nr. 1 055/77 (8) kan
der for et interventionsorgans produkter, oplagret uden for               interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
den medlemsstat, som dette organ henhører under, fast­                    inden den 1 . september 1986,
sættes en anden salgspris end den, der gælder for                   — ca. 170 tons ikke udbenet oksekød, som det irske
produkter oplagret på denne medlemsstats område ; ved                     interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1 805/77 (9) fast­                     inden den 1 . januar 1985,
sættes metoden til beregning af salgspriserne for disse             — ca . 2 500 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­
produkter ; for at hindre enhver misforståelse bør det
                                                                          enske interventionsorgan ligger inde med, og som er
præciseres, at de ved nærværende forordning fastsatte                     opkøbt inden den 1 . januar 1985,
priser ikke uden videre gælder for disse produkter ;
                                                                    — ca . 130 tons ikke udbenet oksekød, som det danske
 ') EFT nr. L  148 af 28 . 6 . 1968 , s . 24 .                            interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 z) EFT nr . L 48 af 17 . 2 . 1987 , s . 1 .                              inden den 1 . september 1986,
 3) EFT nr. L  251 af 5 . 10 . 1979 , s . 12 .
 4) EFT nr. L  170 af 30 . 6 . 1987, s . 23 .                       — ca. 1 000 tons ikke udbenet oksekød, som det neder­
 0  EFT nr. L  190 af 14 . 7. 1976 , s . 1 .                              landske interventionsorgan ligger inde med, og som er
 6) Se side 19 i denne Tidende .                                          opkøbt inden den 1 . september 1986,
 *) EFT nr. L  251 af 1 . 10 . 1977, s . 60 .
 8) EFT nr. L  128 af 24. 5 . 1977, s . 1 .
 ») EFT nr. L  198 af 5 . 8 . 1977 , s . 19 .                       ( ,0) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 49 .
 ---pagebreak--- 19 . 9 . 87                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 268/29
— ca. 2 000 tons ikke udbenet oksekød, som Det Fore­                       anførte frist at forarbejde det købte kød til
     nede Kongeriges interventionsorgan ligger inde med,                   produkter som omhandlet i artikel 1 , stk. 1 , i oven­
     og som er opkøbt inden den 1 . januar 1985,                           nævnte forordning,
— ca. 800 tons udbenet oksekød, som det franske inter­                — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomheder,
     ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt                       hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
     inden den 1 . september 1986,
— ca. 240 tons udbenet oksekød, som det nederlandske              2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhandlede
     interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt         ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansøgerne
     inden den 1 . august 1986,                                   køber. I så fald fremlægger den befuldmægtigede de
                                                                  købsansøgninger, der er indgivet af de ansøgere, som han
                                                                  repræsenterer.
— ca. 860 tons udbenet oksekød, som Det Forenede
     Kongeriges interventionsorgan ligger inde med, og
     som er opkøbt inden den 1 . september 1986,                  3 . . De i ovenstående stykker omhandlede købere og
                                                                  befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør det
— ca. 765 tons udbenet oksekød, som det danske inter­             muligt at fastslå produkternes bestemmelse og anvendelse,
     ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt              især med henblik på at kontrollere, at de opkøbte
     inden den 1 . september 1986 .                               mængder svarer til de forarbejdede mængder.
 2.     De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer sælger
 først det kød, der har været oplagret længst.
                                                                                             Artikel 3
 3.     Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført i
 bilag I.                                                         Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
                                                                  omhandlede sikkerhed fastsættes til :
 4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr. 1687/
 76, (EØF) nr. 2182/77, (EØF) nr. 2173/79 og denne                — 30 ECU pr. 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger,
 forordning.                                                          der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 ,
                                                                       litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede
                                                                       produkter,
 5 . Som undtagelse fra artikel 2, stk . 2, andet afsnit, i
 forordning (EØF) nr. 2173/79 angives det ikke på købsan­
 søgningerne, på hvilket eller hvilke lagre de ønskede            — 15 ECU pr. 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger,
 produkter befinder sig.                                               der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 ,
                                                                       litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede
                                                                       produkter,
 6.     Oplysninger om mængder samt de steder, hvor
 produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II          — 75 ECU pr. 100 kg for udbenet kød, der er bestemt til
 anførte adresser.
                                                                       fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning
                                                                       (EØF) nr. 2182/77 omhandlede produkter,
                                                                  — 65 ECU pr. 100 kg for udbenet kød, der er bestemt til
                             Artikel 2                                 fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra b), i
                                                                       forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede produkter.
  1 . Som undtagelse fra artikel 3 , stk . 1 og 2, i forordning
 (EØF) nr. 2182/77 :
                                                                                              Artikel 4
 a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af en
     fysisk eller juridisk person , der i mindst tolv måneder
     har udøvet virksomhed i forarbejdningsindustrien med
     henblik på fremstilling af produkter med indhold af           Forordning (EØF) nr. 2215/87 ophæves.
     oksekød, og som er offentligt registreret i en medlems­
     stat ;
  b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :                                                Artikel 5
     — ansøgerens skriftlige forpligtelse til inden for den i
          artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77       Denne forordning træder i kraft den 21 . september 1987.
 ---pagebreak--- Nr. L 268 /30                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                  19 . 9 . 87
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat .
              Udfærdiget i Bruxelles, den 18 . september ' 1987.
                                                                 På Kommissionens vegne
                                                                    Frans ANDRIESSEN
                                                                       Næstformand
 ---pagebreak--- 19 . 9 . 87                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 268/31
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG 1 — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                               Productos                       Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/ 100 kg)(!)
         Medlemsstat                                Produkter                         Mængde (tons)           Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
         Mitgliedstaat                            Erzeugnisse                        Meneen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 1 00 Kg)(')
       Κράτος μέλος                                Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/ 100 kg) (')
        Member State                                 Products                       Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 1 00 kg)(')
        État membre                                  Produits                        Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
        Stato membro                                 Prodotti                       Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg) (')
           Lid-Staat                                Produkten                        Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
       Estado-membro                                 Produtos                      Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
    — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
                                                                                                                 A                    B
    Bundesrepublik       — Vorderviertel auf 5 Rippen geschnitten, mit
    Deutschland              Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                             von :
                             Kategorie A                                                   2 000              125,00                135,00
    Belgique/België       — Quartiers avant découpe droite à 8 côtes provenant
                             des :
                          — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                             van :
                             Catégorie A / categorie A                                           4             125,00               135,00
    France                — Quartiers avant découpe à 5 côtes, le caparaçon
                             faisant partie du quartier avant, provenant des :
                             Catégorie A / catégorie C                                        200              125,00               135,00
    Espana                — Delantero recto con 7 costillas :
                             animales jóvenes machos                                          500              110,00               120,00
    Ireland               — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                             Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                       170              110,00               120,00
    Italia                — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                             parte del quarto anteriore, provenienti da :
                              Categoria A, classe U, R, O                                   2 500              110,00               120,00
     United Kingdom :     — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
    A. Great Britain
                              Category C, class U, R, O                                     1 600              110,00               120,00
     B. Northern Ireland  — Forequarters, straight cut at 1 0th rib from :
                              Category C , class U, R , O                                     400              110,00               120,00
     Nederland            — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                             flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                              vastzitten, afkomstig van :
                              Stieren Ie kwaliteit / categorie A, klasse R                  1 000              125,00                135,00
     Danmark              — Forfjerdinger, udskåret, med 5 ribben, idet slag og
                              bryst bliver siddende på forfjerdinger af :
                              Kategori A, Klasse R, O                                         130              125,00                135,00
 b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
     désossée (2) — Carni sen2a osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
     France                   Categorie A / Catégorie C :
                              Caisse « A » (collier, basse-cote, épaule)                       100             210,00               220,00
                              Bavette                                                         400              210,00               220,00
                              Boule de gîte                                                   300              210,00               220,00
     Nederland                Afkomstig van categorie A, klasse R :
                              Schenkel (voor)                                                   12              170,00               180,00
                              Schenkel (achter)                                                 15              170,00               180,00
                              Nek en onderrib                                                   75             220,00                230,00
                              Borst                                                             59              170,00               180,00
                              Vang                                                              82              130,00               130,00
 ---pagebreak--- Nr. L 268 /32                                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                19 . 9 . 87
        Estado miembro                                         Productos                                  Cantidades (toneladas)      Precio de venta (ECU/ 100 kg)(*)
          Medlemsstat                                          Produkter                                     Mængde (tons)                 Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
          Mitgliedstaat                                       Erzeugnisse                                   Mengen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/1 00 kg)(')
        Κράτος μέλος                                           Προϊόντα                                    Ποσότητες (τόνοι)          Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
         Member State                                           Products                                   Quantities (tonnes)          Selling prices (ECU/ 100 kg) (')
         État membre                                            Produits                                    Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/100 kg)(')
         Stato membro                                            Prodotti                                  Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg) (')
            Lid-Staat                                          Produkten                                    Hoeveelheid (ton)          Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
        Estado-membro                                           Produtos                                 Quantidade (toneladas)       Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg) (M
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (J) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
     désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
                                                                                                                                             A                   B
     United Kingdom                — From steers / Category C, class U, R, 0 :
                                      Clod and sticking                                                             200                   220,00               230,00
                                      Pony parts                                                                      25                  180,00               190,00
                                      Hindquarter skirt                                                               33                  150,00               160,00
                                      Striploin flankedge                                                               8                 110,00               120,00
                                      Thin flanks                                                                    200                   160,00              170,00
                                       Flanks (Plate)                                                                200                   160,00              170,00
                                      Pony                                                                           200                  220,00               230,00
     Danmark                       — Kategori A / Kategori C :                                           ||\\
                                       Bryst og slag                                                                 450                   160,00              170,00
                                       Øvrigt kød af forfjerdinger                                                   300                   230,00              240,00
                                       Skank og muskel                                                                15                   230,00              240,00
(*) En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustaran de acuerdo
     con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77 .
(*) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
     bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77 .
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
     Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές
     αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77 .
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
     dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77 .
(*) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
     del regolamento (CEE) n . 1805/77 .
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
     aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
     o disposto no Regulamento (CEE) n ? 1805/77 .
 (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
 (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk . 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
 (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 .
 (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρ9ρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2)  These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2)  Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
 (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
 (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n ? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 A.   Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de las conservas contempladas en la letra a) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
 A.   Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 A.   Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
 Α.   Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο I παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
 A.   Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 A.   Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées å l'article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n° 2182/77.
 A.   Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 A.   Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde conserven.
 A.   Aplicáveis a carne destinada ao fabrico de conservas referidas no n? 1 , alínea a), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 B.  Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de los productos contemplados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
 B.   Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 B.  Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
 Β.   Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονισμού (ΕΟΚ) αρι9. 2182/77.
 B.  Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 B.   Applicables aux viandes destinées å la fabrication des produits visés à l'article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
 B.   Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 B.  Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde produkten.
 B.   Aplicáveis à carne destinada ao fabrico dos produtos referidos no n? 1 , alínea b), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 ---pagebreak--- 19 . 9 . 87                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 268/33
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                     ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                            intervenção
            BELGIQUE/BELGIË :      Office beige de 1 economie et             Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en
                                   de 1 agriculture                          Landbouw
                                    rue de Trèves 82                         Trierstraat 82
                                    1040-Bruxelles                           1040-Brussel
                                   Tél . 02/ 230 17 40 , télex 240 76 OBEA BRU B
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                    Tel . (01 ) 92 70 00 , telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 1 1 56
            ESPAÑA :                Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                    c / o Beneficencia 8
                                    28003 Madrid
                                    Tel . 222 29 61
                                    Télex 23427 SENPA E
            FRANCE :                OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33 , avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    Tel . 45 38 84 00 , télex 26 06 43
             IRELAND :               Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                     Dublin 2
                                    Tel . (01 ) 78 90 11 , ext . 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
             ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                     Roma, via Palestre 81
                                    Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                    Telex 61 30 03
             NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                     Ministerie van Landbouw en Visserij
                                     Postbus 960
                                     6430 AZ Hoensbroek
                                     Tel . (045) 23 83 83
                                     Telex : 56 396
             UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berks .
                                     Tel . (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302