CELEX: 52012PC0152
Language: nl
Date: 2012-03-30
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende het standpunt met betrekking tot de bepalingen voor de coördinatie van socialezekerheidsstelsels dat de Europese Unie zal innemen in de Associatieraad die is opgericht bij de overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije

|
			
		
		
		52012PC0152
		
			Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende het standpunt met betrekking tot de bepalingen voor de coördinatie van socialezekerheidsstelsels dat de Europese Unie zal innemen in de Associatieraad die is opgericht bij de overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije /* COM/2012/0152 final - 2012/0076 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	TOELICHTING
1.           ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL
Motivering en doel van het voorstel
Uit artikel 12 van de Overeenkomst waarbij een
associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap
en Turkije[1]
("de Ankara-overeenkomst") en artikel 36 van het Aanvullende Protocol
bij de Ankara-overeenkomst[2]
("het aanvullende protocol") volgt dat het vrije verkeer van
werknemers tussen de Unie en Turkije stapsgewijs verwezenlijkt moet worden. Artikel
9 van de Ankara-overeenkomst bepaalt dat binnen de werkingssfeer van de
overeenkomst elke discriminatie uit hoofde van nationaliteit verboden is.
Artikel 39 van het aanvullende protocol bepaalt dat de associatieraad
bepalingen dient vast te stellen ter zake van de sociale zekerheid ten behoeve
van de werknemers van Turkse nationaliteit die zich binnen de Unie verplaatsen,
en ten behoeve van hun binnen de Unie woonachtige gezinnen, en noemt een aantal
coördinatiebeginselen waaraan die bepalingen moeten voldoen.
Als
een eerste stap van de tenuitvoerlegging van deze in de Ankara-overeenkomst en
het aanvullende protocol vervatte beginselen voor de coördinatie van de sociale
zekerheid heeft de associatieraad op 19 September 1980 Besluit nr. 3/80 van de
Associatieraad betreffende de toepassing van de sociale zekerheidsregelingen
van de lidstaten van de Europese Gemeenschappen op Turkse werknemers en hun
gezinsleden[3]
("Besluit nr. 3/80") goedgekeurd. De tweede stap, namelijk de
aanneming van een verordening voor de uitvoering van Besluit nr. 3/80, is nooit
genomen[4]. 
Het Hof van Justitie heeft intussen geoordeeld
dat artikel 3, lid 1, van Besluit nr. 3/80, betreffende het beginsel van
non-discriminatie, en artikel 6 van dit besluit, betreffende de verplichting
van ontheffing van bepalingen inzake de woonplaats met betrekking tot uit
hoofde van dit besluit te betalen uitkeringen, van rechtstreekse toepassing
zijn en voor nationale rechtbanken ingeroepen kunnen worden[5]. 
Om rechtszekerheid te bieden en de beginselen
van de coördinatie van de sociale zekerheid zoals die zijn vastgelegd in de
Ankara-overeenkomst en het aanvullende protocol volledig in praktijk te kunnen
brengen, is het noodzakelijk dat de associatieraad een nieuw besluit aanneemt
ter vervanging van Besluit nr. 3/80. Het eerdere voorstel van de Commissie om
Besluit nr. 3/80 uit te voeren, zal worden ingetrokken; het is de bedoeling dat
met het nieuwe besluit van de associatieraad in één keer aan de verplichtingen
uit hoofde van de overeenkomst en aan die uit hoofde van het protocol zal
worden voldaan.
Algemene context
De bepalingen van de Ankara-overeenkomst en
het aanvullende protocol betreffende het vrije verkeer van werknemers en de
maatregelen die zijn genomen voor de tenuitvoerlegging daarvan, met name
Besluit nr. 1/80 van de associatieraad, dienen aangevuld te worden met passende
maatregelen betreffende de coördinatie van de sociale zekerheid. Bovendien
bevat artikel 39 van het aanvullende protocol expliciete bepalingen voor
coördinatie tussen de socialezekerheidsstelsels, die ten uitvoer gelegd moeten
worden. Daarvoor is een besluit van de associatieraad vereist.
Een aantal andere associatieovereenkomsten met
derde landen bevat eveneens bepalingen betreffende de coördinatie van de
socialezekerheidsstelsels. Dit voorstel maakt deel uit van een pakket soortgelijke
voorstellen betreffende de overeenkomsten met Albanië, Montenegro en San
Marino. Een eerste pakket met vergelijkbare voorstellen met betrekking tot
Algerije, Marokko, Tunesië, Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek
Macedonië (FYROM) en Israël is in oktober 2010 aangenomen door de Raad[6].
Om het standpunt van de Unie in de
associatieraad vast te stellen, is een besluit van de Raad nodig. 
Bestaande bepalingen op het door het
voorstel bestreken gebied
De socialezekerheidsstelsels van de lidstaten
worden op het niveau van de Unie gecoördineerd door Verordening (EG) nr.
883/2004[7]
en toepassingsverordening (EEG) nr. 987/2009[8]. 
Verordening (EU) nr. 1231/2010[9] van het
Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010 breidt de bepalingen
van Verordening (EG) nr. 883/2004 en Verordening (EG) nr. 987/2009
uit tot onderdanen van derde landen die enkel door hun nationaliteit nog niet
onder deze bepalingen vallen. Het in artikel 39, lid 2, van het aanvullende
protocol bij de overeenkomst met Turkije vervatte beginsel dat tijdvakken van
verzekering die Turkse werknemers in de verschillende lidstaten hebben vervuld,
worden samengeteld met betrekking tot het recht op bepaalde prestaties, is
reeds in deze verordening vervat. 
Samenhang met andere beleidsgebieden en
doelstellingen van de Unie
Turkije is met het project van de Europese
integratie verbonden sinds de ondertekening van de Associatieovereenkomst van
Ankara in 1963, waaraan in 1970 een Aanvullend Protocol werd toegevoegd. Een
van de doelen van deze overeenkomsten is de stapsgewijze verwezenlijking van
het vrije verkeer van werknemers tussen Turkije en de EU. In aansluiting op de
bepalingen die de hoofdlijnen van dit programma aangeven, bevat artikel 39 van
het aanvullende protocol bepalingen betreffende de coördinatie van de sociale
zekerheid. Volledige tenuitvoerlegging van deze bepalingen zal de bijzondere
betrekkingen met Turkije, zoals bedoeld in artikel 8 VEU, verbeteren.
Tegelijkertijd zal dit Turkije in staat stellen zijn beleid inzake de coördinatie
van sociale zekerheid op één lijn te brengen met dat van de EU, ter
voorbereiding van de toekomstige toetreding tot de EU.
2.           RAADPLEGING VAN
BELANGHEBBENDE PARTIJEN EN EFFECTBEOORDELING
Raadpleging van belanghebbende partijen
Dit voorstel voor coördinatie van de
socialezekerheidsstelsels van de lidstaten en van Turkije zal Besluit nr. 3/80
vervangen. Het voorstel volgt hetzelfde model als het pakket van zes
ontwerp-besluiten van associatieraden en stabilisatie- en associatieraden met
betrekking tot Algerije, Marokko, Tunesië, Kroatië, de Voormalige
Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) en Israël; het standpunt van de
Europese Unie terzake is door de Raad vastgelegd in oktober 2010. Binnen de
Raad is in 2010 in detail onderhandeld over de inhoud van deze besluiten.
Voorafgaande aan deze onderhandelingen heeft een intensieve discussie met alle
lidstaten plaatsgevonden in de Administratieve Commissie voor de coördinatie
van de socialezekerheidsstelsels.
Bijeenbrengen en benutten van deskundigheid
Er behoefde geen beroep te worden gedaan op
externe deskundigheid.
Effectbeoordeling
Artikel 39 van het Aanvullend Protocol bij de
Overeenkomst met Turkije bevat bepalingen betreffende de coördinatie tussen de
socialezekerheidsstelsels van de lidstaten en van Turkije. Een aantal andere
overeenkomsten met derde landen bevat eveneens bepalingen betreffende de
coördinatie van de socialezekerheidsstelsels. Krachtens al deze overeenkomsten
is een besluit van de uit hoofde van deze overeenkomsten opgerichte lichamen
nodig om de in artikel 39 vervatte beginselen ten uitvoer te leggen.
De bepalingen betreffende sociale zekerheid in
dergelijke overeenkomsten beogen werknemers uit het geassocieerde land in
kwestie recht te geven op bepaalde socialezekerheidsprestaties op grond van de
wetgeving van de lidstaat of lidstaten die op hen van toepassing is of is
geweest. Op basis van wederkerigheid geldt dit ook voor EU-onderdanen die in
het geassocieerde land werken.
Het feit dat de bepalingen in het huidige
pakket voorstellen met betrekking tot de vier geassocieerde landen (Albanië,
Montenegro, San Marino en Turkije) vrijwel identiek zijn – en ook vrijwel
identiek aan het eerste pakket van zes besluiten met betrekking tot Algerije,
Marokko, Tunesië, Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië
(FYROM) en Israël die de Raad in 2010 heeft goedgekeurd – zal de toepassing van
deze bepalingen door de socialezekerheidsorganen van de lidstaten
vergemakkelijken. De toepassing van deze voorstellen kan enige financiële gevolgen
hebben voor de socialezekerheidsorganen van de lidstaten. Zo moeten zij
bijvoorbeeld de in artikel 39 van het aanvullende protocol vermelde prestaties
verstrekken. Dit artikel betreft echter alleen personen die overeenkomstig de
nationale wetgeving aan het nationale socialezekerheidsstelsel van het land in
kwestie bijdragen of hebben bijgedragen. Het is in dit stadium moeilijk om het
effect van deze voorstellen op de nationale socialezekerheidsstelsels precies
in te schatten.
3.           JURIDISCHE ELEMENTEN VAN HET
VOORSTEL
Samenvatting van de voorgestelde
maatregel(en)
Dit voorstel omvat een besluit van de Raad
betreffende het standpunt dat namens de Unie ingenomen zal worden in de
associatieraad die is opgericht bij de overeenkomst met Turkije en, in bijlage,
een ontwerpbesluit van de associatieraad op het gebied van de sociale
zekerheid.
Met het voorgestelde besluit van de
associatieraad wordt voldaan aan artikel 39 van het aanvullende protocol, dat
bepaalt dat een dergelijk besluit nodig is om de daarin vervatte beginselen
inzake sociale zekerheid toe te passen. Het besluit bevat bovendien
uitvoeringsbepalingen voor die bepalingen van artikel 39 van het aanvullende
protocol bij de overeenkomst met Turkije die niet reeds onder Verordening (EG)
nr. 1231/2010 vallen. Daarnaast is een specifieke bepaling opgenomen – zoals
ook in Besluit nr. 3/80 het geval was – betreffende de tenuitvoerlegging van
artikel 9 van de overeenkomst op het terrein van de coördinatie van de sociale
zekerheid. 
Bovendien zorgt het voorgestelde besluit van
de Associatieraad er ook voor dat de bepalingen betreffende de export van
uitkeringen en de toekenning van gezinsbijslagen op basis van wederkerigheid
ook van toepassing zijn op EU-werknemers die legaal in Turkije werken en op hun
gezinsleden die legaal in Turkije wonen. Aangezien het besluit van de
associatieraad daarmee de werkingssfeer van artikel 39 van het aanvullende
protocol te buiten zou gaan, is het ontwerp-besluit van de associatieraad mede
gebaseerd op artikel 22, lid 3, van de Ankara-overeenkomst. 
Rechtsgrondslag
Het besluit van de Raad betreffende het in de
associatieraad in te nemen standpunt dient gebaseerd te zijn op artikel 218,
lid 9, van het Verdrag betreffende het functioneren van de Europese Unie (VWEU)
in samenhang met artikel 48 VWEU.
Het is namelijk zo dat het Ankara-overeenkomst
en het aanvullende protocol een andere juridische situatie creëren dan de
andere genoemde associatieovereenkomsten met socialezekerheidsbepalingen,
doordat deze overeenkomst en dit protocol duidelijk voorzien in het vrije
verkeer van werknemers, als een stapsgewijs te verwezenlijken doel. In deze
context dient het begrip vrij verkeer van werknemers op dezelfde wijze
geïnterpreteerd te worden als in de betreffende bepalingen van EU-recht (zie
artikel 12 van de Ankara-overeenkomst). 
Het is waar dat het vrije verkeer van
werknemers tussen Turkije en de EU in feite niet tot stand gekomen is, en dat
de huidige situatie dan ook niet beschouwd kan worden als een uitbreiding van
de interne markt wat betreft het vrije verkeer van personen (zoals dat het
geval is voor de EER en Zwitserland). Desalniettemin, gezien het andere
perspectief dat is aangegeven door de associatieovereenkomst en het aanvullende
protocol, die erop gericht zijn de beginselen van de bepalingen van de Unie
inzake het vrije verkeer van werknemers zoveel mogelijk uit te breiden tot
Turkse onderdanen[10],
dient de tenuitvoerlegging van de socialezekerheidsbepalingen, een noodzakelijk
uitvloeisel van het verkeer van werknemers, op dezelfde wijze te berusten op de
rechtsgrondslag van artikel 48 VWEU. 
Subsidiariteitsbeginsel
Het aanvullende protocol voorziet in
beginselen van de coördinatie van socialezekerheidsstelsels die door alle
lidstaten gelijkelijk moeten worden toegepast. De tenuitvoerlegging van deze
beginselen dient daarom onderworpen te zijn aan uniforme voorwaarden, die beter
op het niveau van de Unie geregeld kunnen worden.
Evenredigheidsbeginsel
Het voorstel is om de volgende redenen in
overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel.
De lidstaten blijven als enige bevoegd voor de
vaststelling, de organisatie en de financiering van hun nationale
socialezekerheidsregelingen.
Het voorstel regelt alleen de coördinatie van
de socialezekerheidsstelsels van de lidstaten en Turkije, wat de burgers van
deze landen ten goede komt. Bovendien doet dit besluit geen afbreuk aan de
rechten en verplichtingen die voortvloeien uit bilaterale overeenkomsten inzake
sociale zekerheid tussen de lidstaten en Turkije indien deze overeenkomsten in
een gunstigere behandeling van de betrokkenen voorzien.
Het voorstel beperkt de financiële en
administratieve lasten voor nationale autoriteiten tot een minimum, aangezien
het deel uitmaakt van een pakket soortgelijke voorstellen die voor een uniforme
toepassing van de bepalingen betreffende sociale zekerheid in de
associatieovereenkomsten met derde landen zorgen.
Keuze van instrumenten
Voorgesteld(e) instrument(en): Besluit van de
Raad (met bijgaand ontwerpbesluit van de Associatieraad).
Andere instrumenten zouden om de volgende
redenen ongeschikt zijn.
Er is geen alternatief voor de voorgestelde
maatregel. Artikel 39 van het aanvullende protocol bij de overeenkomst vereist
een besluit van de desbetreffende Associatieraad. Artikel 218, lid 9, van
het Verdrag voorziet in een besluit van de Raad voor het bepalen van de
standpunten die namens de Unie worden ingenomen in een lichaam dat is opgericht
uit hoofde van een overeenkomst, wanneer dat lichaam besluiten dient te nemen
met rechtsgevolgen.
4.           GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING 
Het voorstel heeft geen gevolgen voor de
begroting van de Unie.
5.           OPTIONELE ELEMENTEN 
Vereenvoudiging
Het voorstel zal leiden tot vereenvoudiging
van de administratieve procedures voor overheidsinstanties en private partijen.
Nadere uitleg van het voorstel
A. Besluit van de Raad betreffende het
standpunt met betrekking tot de bepalingen voor de coördinatie van
socialezekerheidsstelsels dat de Unie zal innemen in de Associatieraad die is
opgericht bij de associatieovereenkomst met Turkije.
Artikel 1
Dit artikel bepaalt welk standpunt de EU zal
innemen in de Associatieraad EU-Turkije.
B. Bijgaand ontwerpbesluit van de
Associatieraad betreffende de in de overeenkomst vervatte bepalingen voor de
coördinatie van de socialezekerheidsstelsels
Deel I: Algemene bepalingen
Artikel 1
Ten behoeve van de toepassing van de wetgeving
van de lidstaten en Turkije worden in dit artikel de termen
"overeenkomst", "verordening",
"toepassingsverordening", "lidstaat",
"werknemer", "gezinslid", "wetgeving",
"prestaties" en "exporteerbare uitkeringen" gedefinieerd.
Voor de betekenis van de overige termen in het bijgaande besluit wordt naar de
verordening en de toepassingsverordening verwezen.
Artikel 2
In dit artikel wordt de personele
werkingssfeer van het bijgaande besluit omschreven, in overeenstemming met de
formulering van artikel 39 van het aanvullende protocol bij de overeenkomst met
Turkije.
Artikel 3
Dit artikel voorziet in niet-discriminerende
behandeling van alle onder de overeenkomst vallende personen, wat de daaronder
vallende socialezekerheidsprestaties betreft.
Deel II
Betrekkingen tussen de lidstaten en Turkije
Dit deel van het bijgaande besluit betreft de
in artikel 39, lid 4, van het aanvullende protocol bij de overeenkomst met
Turkije vervatte beginselen en het wederkerigheidsbeginsel met betrekking tot
EU-onderdanen en hun gezinsleden.
Artikel 4
Dit artikel betreft het in artikel 39, lid 4,
van het aanvullende protocol bij de overeenkomst met Turkije vervatte beginsel
van export van uitkeringen en verduidelijkt dat dit beginsel beperkt blijft tot
de uitkeringen in artikel 1, lid 1, onder i), van het bijgaande besluit, waarin
de in dat lid bedoelde uitkeringen worden opgesomd.
Deel III
Diverse bepalingen
Artikel 5
Dit artikel bevat algemene bepalingen betreffende
de samenwerking tussen de lidstaten en hun organen enerzijds en Turkije en de
Turkse organen anderzijds, en tussen de begunstigden en de betrokken organen.
Deze bepalingen zijn vergelijkbaar met die van artikel 76, lid 3, lid 4, eerste
en derde alinea, en lid 5 van Verordening (EG) nr. 883/2004.
Artikel 6
Dit artikel bevat soortgelijke procedures voor
administratieve en medische controles als artikel 87 van Verordening (EG) nr.
987/2009. Bovendien voorziet het in de mogelijkheid om ter zake andere uitvoeringsbepalingen
vast te stellen.
Artikel 7
Dit artikel verwijst naar de mogelijkheid
gebruik te maken van de in de overeenkomst vastgelegde procedure voor de
beslechting van geschillen.
Artikel 8
Dit artikel verwijst naar bijlage II bij het
bijgaande besluit. Deze bijlage II is een soortgelijke bijlage als bijlage XI
bij Verordening (EG) nr. 883/2004 en is nodig om de nodige bijzondere
bepalingen vast te stellen voor de toepassing van de Turkse wetgeving op het
bijgaande besluit.
Artikel 9
Dit artikel maakt het mogelijk dat
administratieve procedures uit hoofde van bestaande overeenkomsten tussen een
lidstaat en Turkije onder bepaalde voorwaarden van toepassing blijven.
Artikel 10
Dit artikel voorziet in de mogelijkheid om
aanvullende administratieve overeenkomsten te sluiten.
Artikel 11
De overgangsbepalingen waarin dit artikel
voorziet, zijn vergelijkbaar met de overgangsbepalingen in artikel 87, leden 1,
3, 4, 6 en 7, van Verordening (EG) nr. 883/2004. Daarnaast is er een bepaling
ter bescherming van de rechten van Turkse werknemers die als gevolg van het
arrest van het Hof van Justitie in Zaak C-485/07 Akdas betreffende de
rechtstreekse werking van artikel 6, lid 1, van Besluit nr. 3/80, al vóór de
inwerkingtreding van het besluit een pensioen of uitkering van een lidstaat
ontvingen.
Artikel 12
Dit artikel verduidelijkt de juridische status
van de bijlagen bij het bijgaande besluit en de procedures voor wijziging
ervan.
Artikel 13
Dit artikel verduidelijkt de datum van
inwerkingtreding van het bijgaande besluit.
2012/0076 (NLE)
Voorstel voor een
BESLUIT VAN DE RAAD
betreffende het standpunt met betrekking tot
de bepalingen voor de coördinatie van socialezekerheidsstelsels dat de Europese
Unie zal innemen in de Associatieraad die is opgericht bij de overeenkomst
waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische
Gemeenschap en Turkije
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van
de Europese Unie, en met name artikel 48, in samenhang met artikel 218, lid 9,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)       De Overeenkomst waarbij een
associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap
en Turkije[11]
("de overeenkomst") en het Aanvullende Protocol bij de Overeenkomst
van 23 november 1970[12]
("het aanvullende protocol") bepalen dat het vrije verkeer van
werknemers tussen de Unie en Turkije geleidelijk tot stand moet worden
gebracht.
(2)       Artikel 9 van de overeenkomst
bepaalt dat binnen de werkingssfeer van de overeenkomst elke discriminatie uit
hoofde van nationaliteit verboden is.
(3)       Artikel 39 van het
aanvullende protocol bepaalt dat de associatieraad bepalingen betreffende
sociale zekerheid dient vast te stellen ten behoeve van werknemers van Turkse nationaliteit
die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen en hun in de Gemeenschap woonachtige
gezinnen. 
(4)       Als een eerste stap op weg
naar de tenuitvoerlegging van artikel 39 van het aanvullende protocol en
artikel 9 van de overeenkomst op het terrein van de sociale zekerheid heeft de
associatieraad op 19 september 1980 Besluit nr. 3/80 betreffende de toepassing
van de sociale zekerheidsregelingen van de lidstaten van de Europese
Gemeenschappen op Turkse werknemers en hun gezinsleden goedgekeurd[13]
("Besluit nr. 3/80").
(5)       Er dient voor gezorgd te
worden dat wat het terrein van de sociale zekerheid betreft artikel 9 van de
overeenkomst en artikel 39 van het aanvullende protocol volledig ten uitvoer
worden gelegd.
(6)       De inhoud van Besluit
nr. 3/80 dient geactualiseerd te worden zodat de bepalingen nieuwe
ontwikkelingen op het terrein van de coördinatie van de sociale zekerheid in de
Europese Unie weerspiegelen[14].
(7)       Besluit nr. 3/80 dient
derhalve te worden ingetrokken en vervangen door een besluit van de associatieraad
dat in één enkele stap de relevante bepalingen van de overeenkomst en het
aanvullende protocol betreffende de coördinatie van de sociale
zekerheidsstelsels ten uitvoer legt,
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1
Het standpunt met betrekking tot de bepalingen
betreffende de coördinatie van socialezekerheidsstelsels dat de Europese Unie
zal innemen in de associatieraad die is opgericht bij de overeenkomst waarbij
een associatie tot stand is gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap
en Turkije is gebaseerd op het bij dit besluit gevoegde ontwerpbesluit van de
associatieraad.
Minder belangrijke wijzigingen van het
ontwerpbesluit kunnen door de vertegenwoordigers van de Unie in de
associatieraad worden goedgekeurd zonder dat daarvoor een nieuw besluit van de
Raad vereist is.
Artikel 2
Het besluit van de associatieraad wordt
bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Artikel 3
Dit besluit treedt in werking op de dag waarop
het wordt vastgesteld. 
Gedaan te Brussel, op 
                                                                       Voor
de Raad
                                                                       De
voorzitter
BIJLAGE 
Ontwerp
BESLUIT
NR. ../…. VAN DE ASSOCIATIERAAD EU-TURKIJE
van
… 
met
betrekking tot de bepalingen voor de coördinatie van de
socialezekerheidsstelsels
DE ASSOCIATIERAAD,
Gezien de Overeenkomst waarbij een associatie
tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije[15], en met
name artikel 22, lid 3,
Gezien het aanvullende protocol van 23
november 1970[16],
met name artikel 39,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)              
De Overeenkomst waarbij een associatie tot stand is
gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije ("de
overeenkomst") en het Aanvullende Protocol bij de Overeenkomst van 23
november 1970 ("het aanvullende protocol") bepalen dat het vrije
verkeer van werknemers tussen de Unie en Turkije geleidelijk tot stand moet
worden gebracht.
(2)              
Artikel 9 van de overeenkomst bepaalt dat binnen de
werkingssfeer van de overeenkomst elke discriminatie uit hoofde van
nationaliteit verboden is.
(3)              
Artikel 39 van het aanvullende protocol voorziet in
de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels van Turkije en de lidstaten en
stelt de beginselen voor deze coördinatie vast.
(4)              
Artikel 39 van het aanvullende protocol bepaalt dat
de associatieraad bepalingen betreffende sociale zekerheid dient vast te stellen
ten behoeve van werknemers van Turkse nationaliteit die zich binnen de
Gemeenschap verplaatsen en hun in de Gemeenschap woonachtige gezinnen. 
(5)              
Als een eerste stap op weg naar de
tenuitvoerlegging van artikel 39 van het aanvullende protocol heeft de associatieraad
op 19 september 1980 Besluit nr. 3/80 betreffende de toepassing van de sociale
zekerheidsregelingen van de lidstaten van de Europese Gemeenschappen op Turkse
werknemers en hun gezinsleden goedgekeurd[17] ("Besluit nr. 3/80"). 
(6)              
Er dient voor gezorgd te worden dat wat het terrein
van de sociale zekerheid betreft artikel 9 van de overeenkomst en artikel 39
van het aanvullende protocol volledig ten uitvoer worden gelegd.
(7)              
De inhoud van Besluit nr. 3/80 dient geactualiseerd
te worden zodat de bepalingen nieuwe ontwikkelingen op het terrein van de
coördinatie van de sociale zekerheid in de Europese Unie weerspiegelen. 
(8)              
Verordening (EU) nr. 1231/2010[18] van het
Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010 breidt de bepalingen
van Verordening (EG) nr. 883/2004 en Verordening (EG) nr. 987/2009
reeds uit tot onderdanen van derde landen die enkel door hun nationaliteit nog
niet onder deze bepalingen vallen. Het in artikel 39, lid 2, van het
aanvullende protocol vervatte beginsel dat tijdvakken van verzekering die
Turkse werknemers in de verschillende lidstaten hebben vervuld, worden
samengeteld met betrekking tot het recht op bepaalde prestaties, is reeds in
Verordening (EU) nr. 1231/2010 vervat.
(9)              
Besluit nr. 3/80 dient derhalve te worden
ingetrokken en vervangen door een besluit van de associatieraad dat in één
enkele stap de relevante bepalingen van de overeenkomst en het aanvullende
protocol betreffende de coördinatie van de sociale zekerheidsstelsels ten
uitvoer legt.
(10)          
Wat de toepassing van het non-discriminatiebeginsel
betreft, kunnen, behoudens het recht op export van bepaalde prestaties, aan dit
besluit geen extra rechten worden ontleend die voortvloeien uit bepaalde feiten
of gebeurtenissen die zich op het grondgebied van de andere
overeenkomstsluitende partij hebben voorgedaan en die krachtens de wetgeving
van de eerste overeenkomstsluitende partij niet in aanmerking worden genomen.
(11)          
Bij de toepassing van dit besluit hebben werknemers
slechts recht op gezinsbijslagen als hun gezinsleden legaal bij deze werknemers
wonen in de lidstaat waar zij werken. Dit besluit dient geen recht op
gezinsbijslagen te verlenen voor gezinsleden die in een ander land,
bijvoorbeeld Turkije, wonen.
(12)          
Om de toepassing van de coördinatievoorschriften te
vergemakkelijken, kan het nodig zijn bijzondere bepalingen vast te stellen die
in overeenstemming zijn met de specifieke kenmerken van de Turkse wetgeving.
(13)          
Om de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels
van de lidstaten en van Turkije soepel te laten functioneren, moeten specifieke
bepalingen worden vastgesteld betreffende de samenwerking tussen de lidstaten
en Turkije en tussen de betrokken persoon en het orgaan van het bevoegde land.
(14)          
Om de personen op wie dit besluit van toepassing
is, te beschermen en om te voorkomen dat zij door de inwerkingtreding van dit
besluit rechten verliezen, moeten overgangsbepalingen worden vastgesteld,
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD: 
DEEL I
ALGEMENE BEPALINGEN
Artikel 1
Definities
1.           In dit besluit wordt verstaan
onder:
a)           " overeenkomst": de overeenkomst
waarbij een associatie tot stand is gebracht tussen de Europese Economische
Gemeenschap en Turkije;
b)           "verordening": Verordening
(EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004
betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels[19] zoals
die van toepassing is in de lidstaten van de Europese Unie;
c)           "toepassingsverordening":
Verordening (EG) nr. 987/2009 van het Europees Parlement en de Raad van
16 september 2009 tot vaststelling van de wijze van toepassing van Verordening
(EG) nr. 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels[20];
d)           "lidstaat": een lidstaat
van de Europese Unie;
e)           "werknemer":
i)        voor
de toepassing van de wetgeving van een lidstaat: een persoon die een
werkzaamheid in loondienst verricht in de zin van artikel 1, onder a), van de
verordening;
ii)       voor
de toepassing van de Turkse wetgeving: een persoon die een werkzaamheid in
loondienst verricht in de zin van die wetgeving;
f)            "gezinslid":
i)        voor de
toepassing van de wetgeving van een lidstaat: een gezinslid in de zin van
artikel 1, onder i), van de verordening;
ii)       voor de
toepassing van de Turkse wetgeving: een gezinslid in de zin van die wetgeving;
g)           "wetgeving":
i)        met
betrekking tot de lidstaten: wetgeving in de zin van artikel 1, lid 1, van de
verordening die van toepassing is op de prestaties die onder dit besluit
vallen;
ii)       met
betrekking tot Turkije: de relevante wetgeving die in Turkije van toepassing is
op de prestaties die onder dit besluit vallen;
h)           "prestaties":
i)        met betrekking tot de lidstaten:
prestaties in de zin van artikel 3 van de verordening;
ii)       met betrekking tot Turkije: de
overeenkomstige prestaties die van toepassing zijn in Turkije;
i)            "exporteerbare
uitkeringen":
i)        met
betrekking tot de lidstaten:
–              
ouderdomspensioenen,
–              
nabestaandenpensioenen, 
–              
prestaties in verband met arbeidsongevallen en
beroepsziekten,
–              
invaliditeitspensioenen,
in de zin van de verordening, met uitzondering van
bijzondere, niet op premie- of bijdragebetaling betaling berustende uitkeringen
als vermeld in bijlage X bij de verordening;
ii)       met betrekking tot Turkije: de
overeenkomstige prestaties op grond van de Turkse wetgeving, met uitzondering
van bijzondere, niet op premie- of bijdragebetaling betaling berustende
uitkeringen als vermeld in bijlage I bij dit besluit.
2.           De overige in dit besluit
gebruikte termen worden verstaan volgens de definities:
a)           met betrekking tot de lidstaten: in
de verordening en de toepassingsverordening;
b)           met betrekking tot Turkije: in de
relevante wetgeving die in Turkije van toepassing is.
Artikel 2
Personele
werkingssfeer
Dit besluit is van toepassing op:
a)           Turkse werknemers die legaal werken
of legaal hebben gewerkt op het grondgebied van een lidstaat en op wie de
wetgeving van een of meer lidstaten van toepassing is of geweest is, en hun
nabestaanden;
b)           de gezinsleden van de onder a)
bedoelde werknemers, mits zij legaal bij de betrokken werknemer wonen of
gewoond hebben terwijl die werkzaam is of was in een lidstaat;
c)           werknemers die onderdaan van een
lidstaat zijn en legaal werken of legaal hebben gewerkt op het grondgebied van
Turkije en op wie de Turkse wetgeving van toepassing is of geweest is, en hun
nabestaanden; en tevens
d)           de gezinsleden van de onder c)
bedoelde werknemers, mits zij legaal bij de betrokken werknemer wonen of
gewoond hebben terwijl die werkzaam is of was in Turkije.
Artikel 3
Gelijke behandeling 
1.           Turkse werknemers die legaal
in een lidstaat werken en hun gezinsleden die legaal bij hen wonen, worden, wat
prestaties in de zin van artikel 1, lid 1, onder h), betreft, behandeld zonder
enige discriminatie op grond van nationaliteit, in vergelijking met de
onderdanen van de lidstaten waar zij werken.
2.           Werknemers die onderdaan van
een lidstaat zijn en legaal in Turkije werken, en hun gezinsleden die legaal
bij hen wonen, worden, wat prestaties in de zin van artikel 1, lid 1,
onder h), betreft, behandeld zonder enige discriminatie op grond van
nationaliteit, in vergelijking met Turkse onderdanen.
Deel II
BETREKKINGEN
TUSSEN DE LIDSTATEN EN TIRKIJE
Artikel 4
Opheffing van
woonplaatsvereisten
1.           Exporteerbare prestaties in de zin van artikel 1, lid 1,
onder h), waarop de in artikel 2, onder a) en c), bedoelde
personen recht hebben, kunnen niet worden verminderd, gewijzigd, geschorst,
ingetrokken of verbeurd verklaard op grond van het feit dat de begunstigde:
i)            wat
een prestatie op grond van wetgeving van een lidstaat betreft, op het
grondgebied van Turkije woont, of
ii)            wat
een prestatie op grond van de Turkse wetgeving betreft, op het grondgebied van
een lidstaat woont.
2.           Gezinsleden van een werknemer
als bedoeld in artikel 2, onder b), hebben recht op exporteerbare uitkeringen
in de zin van artikel 1, lid 1, onder i)i), op dezelfde wijze als de
gezinsleden van een werknemer die onderdaan van de betreffende lidstaat is, als
die gezinsleden op het grondgebied van Turkije wonen.
3.           Gezinsleden van een werknemer
als bedoeld in artikel 2, onder d), hebben recht op exporteerbare uitkeringen
in de zin van artikel 1, lid 1, onder i)ii), op dezelfde wijze als de
gezinsleden van een werknemer die Turks onderdaan is, als die gezinsleden op
het grondgebied van een lidstaat wonen.
DEEL III
DIVERSE
BEPALINGEN
Artikel 5
Samenwerking 
1.           De lidstaten en Turkije verstrekken elkaar alle informatie
over de wijzigingen in hun wetgeving die van invloed kunnen zijn op de
uitvoering van dit besluit.
2.           Bij de toepassing van dit besluit zijn de autoriteiten en
organen van de lidstaten en Turkije elkaar behulpzaam als betrof het de
toepassing van hun eigen wetgeving. De wederzijdse administratieve bijstand van
genoemde autoriteiten en organen is in principe kosteloos. De bevoegde
autoriteiten van de lidstaten en van Turkije kunnen evenwel overeenkomen
bepaalde kosten te vergoeden.
3.           Voor de toepassing van dit
besluit kunnen de autoriteiten en de organen van de lidstaten en Turkije zich
rechtstreeks met elkaar en met de betrokkenen of hun gemachtigden in verbinding
stellen.
4.           Met het oog op de correcte
toepassing van dit besluit dienen de organen en personen die onder deze
verordening vallen, elkaar wederzijds inlichtingen te verstrekken en samen te
werken.
5.           De betrokken personen moeten
de organen van de bevoegde lidstaat of, indien Turkije het bevoegde land is,
van Turkije, en de organen van de lidstaat van verblijf of, indien Turkije het
land van verblijf is, van Turkije, zo spoedig mogelijk in kennis stellen van
veranderingen in hun persoonlijke of gezinssituatie die gevolgen hebben voor
hun recht op prestaties op grond van dit besluit.
6.           Indien niet voldaan wordt aan
de informatieplicht als bedoeld in lid 5, kunnen overeenkomstig het
nationale recht evenredige maatregelen worden getroffen. Deze maatregelen zijn
echter gelijkwaardig aan de maatregelen die in soortgelijke, onder het
nationale recht vallende situaties van toepassing zijn en mogen in de praktijk
de uitoefening van de bij dit besluit aan de betrokkenen verleende rechten niet
onmogelijk of uiterst moeilijk maken.
7.           De lidstaten en Turkije
kunnen nationale bepalingen vaststellen die voorwaarden bevatten om na te gaan
of iemand voor prestaties in aanmerking komt, teneinde in aanmerking te nemen
dat de begunstigden verblijven of wonen buiten het grondgebied van de staat
waar het debiteurorgaan zich bevindt. Dergelijke bepalingen zijn proportioneel,
vrij van elke vorm van discriminatie op grond van nationaliteit, en in
overeenstemming met de beginselen van dit besluit. Dergelijke bepalingen worden
medegedeeld aan de associatieraad.
Artikel 6
Administratieve
controles en geneeskundige onderzoeken
1.           Dit artikel is van toepassing
op de personen als bedoeld in artikel 2 die exporteerbare uitkeringen als
bedoeld in artikel 1, lid 1, onder i), ontvangen, alsmede op de organen die
belast zijn met de uitvoering van dit besluit.
2.           Indien een rechthebbende op
of aanvrager van prestaties, dan wel een lid van diens gezin, op het
grondgebied van een lidstaat woont of verblijft terwijl het debiteurorgaan zich
in Turkije bevindt, of in Turkije terwijl het debiteurorgaan zich in een
lidstaat bevindt, wordt het geneeskundig onderzoek op verzoek van laatstgenoemd
orgaan verricht door het orgaan van de woon- of verblijfplaats van de
begunstigde, volgens de procedures die zijn vastgelegd in de door dit orgaan
toegepaste wetgeving. 
              Het debiteurorgaan stelt het
orgaan van de woon- of verblijfplaats in kennis van eventuele speciale
vereisten waaraan moet worden voldaan en van de aspecten waaraan in het
geneeskundig onderzoek aandacht moet worden besteed. 
              Het orgaan van de woon- of
verblijfplaats doet aan het debiteurorgaan dat om het geneeskundig onderzoek
heeft verzocht een rapport toekomen. 
              Het debiteurorgaan behoudt
echter het recht om de begunstigde te laten onderzoeken door een arts van zijn
keuze, hetzij in het land waar de aanvrager of de ontvanger van en uitkering
woont of verblijft, hetzij in het land waar het debiteurorgaan gevestigd is. De
begunstigde kan echter alleen worden verzocht zich naar de staat van het
debiteurorgaan te begeven indien hij in staat is de reis te ondernemen zonder
dat dit zijn gezondheid schaadt en mits reis- en verblijfkosten voor rekening
komen van het debiteurorgaan. 
3.           Indien een rechthebbende op
of aanvrager van prestaties, of een lid van diens gezin, op het grondgebied van
een lidstaat woont of verblijft terwijl het debiteurorgaan zich in Turkije
bevindt, of in Turkije terwijl het debiteurorgaan zich in een lidstaat bevindt,
wordt de administratieve controle op verzoek van dit orgaan uitgeoefend door
het orgaan van de woon- of verblijfplaats van de begunstigde. 
              Het orgaan van de woon- of
verblijfplaats doet aan het debiteurorgaan dat om de administratieve controle
heeft verzocht, een rapport toekomen.
              Het debiteurorgaan behoudt
zich het recht voor de situatie van de begunstigde door een deskundige van zijn
keuze te laten onderzoeken. De begunstigde kan echter alleen worden verzocht
zich naar de staat van het debiteurorgaan te begeven indien hij in staat is de
reis te ondernemen zonder dat dit zijn gezondheid schaadt en mits reis- en
verblijfkosten voor rekening komen van het debiteurorgaan.
4.           Een of meer lidstaten en
Turkije kunnen andere administratieve bepalingen overeenkomen, op voorwaarde
dat zij de associatieraad daarvan op de hoogte brengen.
5.           In afwijking van het in
artikel 5, lid 2, van dit besluit neergelegde beginsel van kosteloze
wederzijdse administratieve bijstand worden de daadwerkelijke uitgaven voor de
in de leden 2 en 3 van dit artikel genoemde controles door het
debiteurorgaan dat om de onderzoeken en controles had verzocht, terugbetaald
aan het orgaan dat werd verzocht de onderzoeken en controles uit te voeren.
Artikel 7
Toepassing van
artikel 25 van de overeenkomst
Artikel 25 van de overeenkomst wordt toegepast
indien een partij van oordeel is dat de andere partij de verplichtingen als
neergelegd in de artikelen 5 en 6 niet heeft nageleefd.
Artikel 8
Bijzondere
bepalingen betreffende de toepassing van de Turkse wetgeving
Zo nodig kan de associatieraad bijzondere
bepalingen betreffende de toepassing van de Turkse wetgeving opnemen in bijlage
II.
Artikel 9
Administratieve
procedures van bestaande bilaterale overeenkomsten
Administratieve procedures die zijn vervat in
bestaande bilaterale overeenkomsten tussen een lidstaat en Turkije kunnen van
toepassing blijven, mits zulke procedures de bij dit besluit vastgestelde
rechten en verplichtingen van de betrokkenen niet nadelig beïnvloeden.
Artikel 10
Overeenkomsten
ter aanvulling van de procedures voor de toepassing van dit besluit
Een of meer lidstaten en Turkije kunnen
overeenkomsten sluiten ter aanvulling van de administratieve procedures voor de
toepassing van dit besluit, in het bijzonder wat het voorkomen en bestrijden
van fraude en fouten betreft.
DEEL IV
OVERGANGS-
EN SLOTBEPALINGEN
Artikel 11
Overgangsbepalingen
1.           Aan dit besluit kunnen geen
rechten worden ontleend voor het tijdvak dat aan de inwerkingtreding
voorafgaat.
2.           Onverminderd lid 1
ontstaat krachtens dit besluit ook een recht indien dit recht betrekking heeft
op een gebeurtenis die vóór de datum van inwerkingtreding heeft plaatsgevonden.
3.           Prestaties die niet zijn
toegekend of zijn geschorst wegens de nationaliteit of woonplaats van de
betrokkene worden op verzoek van de betrokkene toegekend of hervat met ingang
van de datum van inwerkingtreding van dit besluit, mits de vroeger toegekende
rechten niet in de vorm van een afkoopsom zijn vereffend.
4.           Indien het in lid 3
genoemde verzoek binnen twee jaar na de datum van inwerkingtreding van dit
besluit wordt ingediend, worden de aan dit besluit te ontlenen rechten met
ingang van die datum verkregen, zonder dat de wetgeving van een lidstaat of
Turkije betreffende het verval of de verjaring van rechten op de betrokkenen
kan worden toegepast.
5.           Indien het in lid 3 bedoelde
verzoek na afloop van de termijn van twee jaar na de datum van inwerkingtreding
van dit besluit wordt ingediend, worden de niet vervallen of niet verjaarde
rechten verkregen met ingang van de datum waarop het verzoek is ingediend,
tenzij gunstigere bepalingen van de wetgeving van een lidstaat of Turkije van
toepassing zijn.
6.           De rechten van een persoon
aan wie door een lidstaat een pensioen of een bijzondere niet op premie- of
bijdragebetaling berustende uitkering is toegekend vóór de inwerkingtreding van
dit besluit, als uitvloeisel van de rechtstreekse werking van artikel 6, lid 1,
van Besluit nr. 3/80 van de associatieraad, worden niet beperkt of vervallen
verklaard als gevolg van dit besluit.
Artikel 12
Bijlagen bij
dit besluit
De bijlagen bij dit besluit vormen een
integrerend deel daarvan.
Artikel 13
Intrekking
Besluit nr. 3/80 van de associatieraad van 19
september 1980 wordt ingetrokken met ingang van de datum van inwerkingtreding
van dit besluit.
Artikel 14
Inwerkingtreding
Dit besluit treedt in werking op de dag na de
bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Gedaan te Brussel,
            Voor de Associatieraad
            De voorzitter
BIJLAGE I
LIJST
VAN TURKSE BIJZONDERE NIET OP PREMIE- OF BIJDRAGEBETALING BERUSTENDE
UITKERINGEN
BIJLAGE II
BIJZONDERE
BEPALINGEN VOOR DE TOEPASSING VAN DE WETGEVING VAN TURKIJE
[1]               PB 217
van 29.12.1964, blz. 3687/64.
[2]               PB L 293
van 29.12.1972, blz. 3.
[3]               PB C 110
van 25.4.1983, blz. 60.
[4]               De
Commissie heeft op 2.2.1983 een voorstel voor een verordening tot toepassing
van Besluit nr. 3/80 ingediend: COM(83) 13 .
[5]               HvJEG,
Zaak C-262/96, Sürül, Zaak C-485/07, Akdas.
[6]               PB L 306
van 23.11.2010.
[7]               PB
L 166 van 30.4.2004, blz. 1. 
[8]               PB
L 284 van 30.10.2009, blz. 1. 
[9]               PB
L 344 van 29.12.2010, blz. 1. Overeenkomstig de Protocollen nr. 21 en
22 zijn Denemarken en het Verenigd Koninkrijk niet gebonden door of onderworpen
aan de toepassing van Verordening (EU) nr. 1231/2010. Het Verenigd Koninkrijk
blijft echter gebonden door en onderworpen aan de toepassing van de eerdere
Verordening (EG) nr. 859/2003, PB L 124 van 20.5.2003, blz. 1. 
[10]             Zie HvJEG,
Zaak C-275/02 Ayaz, punten 44-45, Zaak C-467/02 Cetinkaya, punten
42-43.
[11]               PB 217
van 29.12.1964, blz. 3687/64.
[12]               PB L 293
van 29.12.1972, blz. 3.
[13]               PB C 110
van 25.4.1983, blz. 60.
[14]               Verordening
(EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004
betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels, PB L 166 van
30.4.2004, blz. 1; Verordening (EG) nr. 987/2009 van het Europees
Parlement en de Raad van 16 september 2009, PB L 284 van 30.10.2009,
blz. 1; Verordening (EU) nr. 1231/10 van het Europees Parlement en de
Raad tot uitbreiding van Verordening (EG) nr. 883/2004 en Verordening (EG)
nr. 987/2009 tot onderdanen van derde landen die enkel door hun
nationaliteit nog niet onder deze verordeningen vallen, PB L 344 van
29.12.2010, blz. 1.
[15]               PB 217
van 29.12.1964, blz. 3687/64.
[16]               PB L 293
van 29.12.1972, blz. 3.
[17]               PB C 110
van 25.4.1983, blz. 60.
[18]               PB
L 344 van 29.12.2010, blz. 1.
[19]               PB L 166
van 30.4.2004, blz. 1.
[20]               PB
L 284 van 30.10.2009, blz. 1.