CELEX: 31985R3216
Language: it
Date: 1985-11-15 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3216/85 della Commissione, del 15 novembre 1985, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disos sate detenute da alcuni organismi d'intervento

16 . 11 . 85                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 303 /31
                              REGOLAMENTO (GEE) N. 3216/85 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 15 novembre 1985
                  relativo alla vendita, a prezzi (issati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                                bovine disossate detenute da alcuni organismi d'intervento
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                                          Articolo 1
europea,
                                                                       1 . Durante il periodo dal 18 novembre 1985 al 3
visto il regolamento (CEE) n . 805/68 del Consiglio, del 27            gennaio 1986 si procede alla vendita di circa 1 tonnellata
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                    di carni bovine disossate , detenute dall'organismo d'inter­
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da              vento del Regno Unito e immagazzinate prima del 1°
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare              gennaio 1983 .
l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                     - Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati nell'alle­
considerando che la possibilità di offrire in permanenza               gato I.
carni bovine all'intervento ha determinato la formazione
di rilevanti scorte nella Comunità ; che parte degli                   2. Durante il periodo dal 18 novembre 1985 al 3
acquisti d'intervento è stata immagazzinata sotto forma di             gennaio 1986 si procede alla vendita di circa :
carni disossate allo scopo di migliorare il sistema d'inter­           — 1 300 tonnellate di carni bovine disossate, detenute
vento in conformità del regolamento (CEE) n . 2226/78                      dall'organismo d'intervento irlandese e immagazzinate
della Commissione (2), modificato da ultimo dal regola­                    prima del 1° dicembre 1983 ;
mento (CEE) n. 1362/85 (3);                                            — 400 tonnellate di carni bovine disossate, detenute
                                                                           dall'organismo d'intervento del Regno Unito e imma­
considerando che, a norma dell'articolo 2, paragrafo 1 , del               gazzinate prima del 1° gennaio 1984.
regolamento (CEE) n . 98/69 del Consiglio (4), modificato
dal regolamento (CEE) n . 429/77 (*), i prezzi di vendita              Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati nell'alle­
delle carni bovine congelate acquistate dagli organismi                gato II.
d'intervento possono essere fissati forfettariamente in anti­          3 . Durante il periodo dal 18 novembre 1985 al 3
cipo ; che è opportuno ricorrere a questo sistema di                   gennaio 1986 si procede alla vendita di circa :
vendita ;
                                                                       — 500 tonnellate di carni bovine disossate, detenute
considerando che occorre conformarsi alle disposizioni                     dall'organismo d'intervento danese e immagazzinate
del regolamento (CEE) n. 2173/79 della Commissione (6)                     prima del 1° novembre 1984 ;
per quanto concerne la vendita a prezzi fissati forfettaria­           — 2 500 tonnellate di carni bovine disossate, detenute
mente in anticipo ;                                                        dall'organismo d'intervento tedesco e immagazzinate
                                                                           prima del 1° dicembre 1984 ;
considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del                   — 1 500 tonnellate di carni bovine disossate, detenute
Consiglio Q dispone che, per i prodotti detenuti da un                     dall'organismo d'intervento irlandese e immagazzinate
organismo d'intervento e immagazzinati fuori del terri­                    prima del 1° settembre 1984 ;
torio dello stato membro da cui l'organismo dipende, può               — 1 000 tonnellate di carni bovine disossate, detenute
essere fissato un prezzo di vendita diverso da quello dei                  dall'organismo d'intervento del Regno Unito e imma­
prodotti immagazzinati nel territorio di tale stato                        gazzinate prima del 1° dicembre 1984.
membro ; che il regolamento (CEE) n. 1805/77 della
Commissione (8) ha stabilito il metodo da seguire per                  Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati nell'alle­
calcolare i prezzi di vendita di detti prodotti ; che, onde            gato III.
evitare confusioni, occorre precisare che i prezzi fissati dal
presente regolamento non si applicano tali e quali ai                  4. Gli organismi d'intervento vendono innanzitutto le
prodotti stessi ;                                                      carni immagazzinate da più tempo.
                                                                       5.      Le vendite   sono   effettuate conformemente      alle
considerando che le misure previste dal presente regola­               disposizioni del regolamento (CEE) n. 21 73/79,. in partico­
mento sono conformi al parere del comitato di gestione                 lare in conformità degli articoli da 2 a 5.
per le carni bovine,
                                                                       6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
 ■) GU   n. L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.                           sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
 2) GU   n. L 261 del 26. 9. 1978, pag. 5.                             indicati nell'allegato IV.
 3) GU   n. L 139 del 27. 5. 1985, pag. 2.
 4) GU   n. L 14 del 21 . 1 . 1969 , pag. 2.                                                  " Articolo 2
 *) GU   n. L 61 del 5. 3 . 1977, pag. 18 .
 *) GU   n. L 251 del 5. 10 . 1979, pag. 12.
 *) GU   n. L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .                            Il presente regolamento entra in vigore il 18 novembre
 8  GU   n. L 198 del 5 . 8 . 1977, pag. 19 .                           1985 .
 ---pagebreak--- N. L 303 /32                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           16. 11 . 85
             Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli stati membri .
             Fatto a Bruxelles, il 15 novembre 1985.
                                                                       Per la Commissione
                                                                       Frans ANDRIESSEN
                                                                          Vicepresidente
 ---pagebreak--- 16 . 11 . 85                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 303/33
              BILAG I — ANHANG / — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TO I —
                                                             BIJLAGE I
              Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
              πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
              tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                       ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
              UNITED KINGDOM                                                                            Steers
              Chuck/thick rib/clod and sticking/thick flank/thin flank                                  1 800
             (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                 mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                 1805/77.
             (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständi­
                 gen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr.
                  1805/77 angepaßt.
             (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα έκτος του κράτους μέλους στο
                 οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμ­
                 φωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
             (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/77.
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                 tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/
                 77.
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo de­
                 tentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/
                 77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalin­
                 gen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79.
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173/79 .
             (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθ­
                 ρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regu­
                 lation (EEC) No 2173/79.
             (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du rè­
                 glement (CEE) n° 2173/79 .
             (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regola­
                 mento (CEE) n. 2173/79.
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79 .
 ---pagebreak--- N. L 303/34                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    16. 11 . 85
                   BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                                 ALLEGATO II — BIJLAGE II
             Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
             πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
             tonne (l) (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                       ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
             1 . IRELAND                                                                             Steers
                  Forequarters (excluding cube rolls)                                                2 450
                  Plates and flanks                                                                  1 700
                 Thin flanks                                                                         1 600
                  Plates                                                                             1 700
                 Shanks                                                                              2 400
             2. UNITED KINGDOM                                                                       Steers
                  Foreribs                                                                           3 200
                 Striploin flank edges                                                               1 000
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                 mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                  1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständi­
                 gen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr.
                 1 805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
                 οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμ­
                 φωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible .
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                 tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/
                 77 .
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo de­
                 tentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/
                 77 .
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalin­
                 gen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) -nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθ­
                 ρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regu­
                 lation (EEC) No 2173/79.
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du rè­
                 glement (CEE) n0 2173/79.
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regola­
                 mento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- 16 . 11 . 85                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 303/35
             BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III —
                                                ALLEGATO III — BIJLAGE III
             Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
             πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
             tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Ecus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                       ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
             1 . DANMARK                                             Ungtyre 1, kvalitet /     Stude 1 , kvalitet /
                                                                          Kategori A               Kategori C
                 Mørbrad med bimørbrad                                        9 600                   9 300
                 Filet med entrecôte og tyndsteg                              5 540                    5 400
                 Inderlår med kappe                                           4 400                   4 200
                 Tykstegsfilet med kappe                                      3 200                   3 100
                 Klump med kappe                                              3 200                   3 100
                 Yderlår med lårtunge                                         3310                    3 300
                 Skank og muskel sammenhængende                               2 500                   2 300
                 Øvrigt kød af forfjerdinger                                  3 000                    2 700'
                 Bryst og slag                                                2 200                    1 800
                                                                          Bullen A /               Ochsen A /
             2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                          Kategorie A             Kategorie C
                 Filet                                                       11 500                   10 870
                 Roastbeef                                                    6 575                     6 395
                 Oberschalen                                                  4015                      3 995
                 Unterschalen                                                 3 935                     3 870
                 Kugeln                                                       3 955                     3 875
                 Hüften                                                       3 500                     3 500
                 Kniekehlfleisch                                              2915                      2 850
                 Dünnung                                                      1 835                     1 800
                 Hesse                                                        2410                      2410
             (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                 hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                 nr. 1805/77.
             (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                 zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                 (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
             (') Στην περίπτωση που τα προϊοντα είναι αποθεματοποιημένα έκτος του κράτους μέλους στο
                 οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
                 σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805 /77 .
             (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/77.
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                 d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n0 1805/ 77 .
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                 n . 1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                 bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79 .
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173 / 79 .
             (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                 άρθρου' 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of
                 Regulation (EEC) No 2173/79 .
             (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n0 2173/79 .
             (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 1 7, paragrafo 1 , del
                 regolamento (CEE) n . 2173/79 .
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- N. L 303/36                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee  16 . 11 . 85
            3 . IRELAND                                       Steers / Category C
                Fillets                                              10 005
                Striploins                                            7010
                Insides                                               3 940
                Outsides                                              3  710
                Knuckles                                              3  620
                Rumps                                                 4  105
                Cube rolls                                            5  300
                Forequarters (excluding cube rolls)                   2  480
                Plates and flanks                                     1  895
                Thin flanks                                           1  895
                Briskets                                              2  530
                Plates                                                1  895
                Shins and shanks                                      2  530
                Shins                                                 2  530
                Shanks                                                2  530
            4. UNITED KINGDOM                                 Steers / Category C
                 Fillets                                             10 170
                Striploins                                            6 700
                Topsides                                              4 130
                Silversides                                           3 860
                Thick flanks                                          3 470
                Rumps                                                 4 290
                 Foreribs                                             3 410
                Thin flanks                                            1 970
                 Flanks (plate)                                        1 970
                 Shins and shanks                                     2 660
                 Pony parts                                           2 200
                 Clod and sticking                                    2 510
                 Brisket                                              2415
                 Ponies                                               2 685
 ---pagebreak--- 16 . 11 . 85                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                      N. L 303/37
             BILAG IV — ANHANG IV — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV — ANNEX IV — ANNEXE IV —
                                          ALLEGATO IV — BIJLAGE IV
             Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Λιευθύνσεις
             των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
             organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
             DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK- 1360 København K
                                    Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
             BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
             DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel . (06 9) 1 56 40 App . 7 72/7 73, Telex : 411 156
             IRELAND :               Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
             UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berks .
                                    Tel. (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302