CELEX: 31991R0342
Language: el
Date: 1991-02-11 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 342/91 της Επιτροπής της 11ης Φεβρουαρίου 1991 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

Avis juridique important

|

31991R0342

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 342/91 της Επιτροπής της 11ης Φεβρουαρίου 1991 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 041 της 14/02/1991 σ. 0010 - 0012

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 342/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 11ης Φεβρουαρίου 1991  περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3972/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1930/90 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1  στοιχείο γ ),  Εκτιμώντας :  ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1420/87 του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3972/86 για την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ( 3 ), καταρτίζει τον κατάλογο των χωρών και  των οργανισμών οι οποίοι είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο φοβ -  ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 110 000 τόνους σιτηρών -  ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα προϊόντων που χορηγούνται βάσει της  κοινοτικής επισιτιστικής βοήθειας ( 4 )- ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύπτουν,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :    Άρθρο 1  Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87 και τους  όρους που αναφέρονται στο παράρτημα . Η ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό .  Θεωρείται ότι ο υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει αποδεχθεί . Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβάνονται στην προσφορά του, θεωρούνται ως μη εγγεγραμμένοι .  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .   Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .  Βρυξέλλες, 11 Φεβρουαρίου 1991 . Για την Επιτροπή  Ραυ ΜΑΨ ΣΗΑΡΡΥ  Μέλος της Επιτροπής   ( 1 ) EE ariu . L 370 thw 30 . 12 . 1986, s . 1 . ( 2 ) EE ariu . L 174 thw 7 . 7 . 1990, s . 6 . ( 3 ) EE ariu . L 136 thw 26 . 5 . 1987, s . 1 . ( 4 ) EE ariu . L 204 thw 25 . 7 . 1987, s . 1 .    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  ΠΑΡΤΙΔΕΣ Α, Β και Γ  1 . Δράσεις αριθ . ( 1 ): 1195/90, 1196/90 και 1197/90  2 . Πρόγραμμα : 1990  3 . Δικαιούχος : Αραβική Δημοκρατία της Αιγύπτου  4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 2 ): Αμβασσαδε δε λα Ρ'πθβλιqθε Αραβε δ"γυπτε, Σεψτιον ψομμερψιαλε, αωενθε Λοθισε 522, Β-1050 Βρθχελλεσ, ( τηλ .: 02-64 73 227, τέλεξ : 64809 ΨΟΜΡΑΘ Β )  5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Αίγυπτος  6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : μαλακός σίτος  7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 3 ) ( 7 ): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ . Ψ 216 της 14 . 8 . 1987, σ . 3 ( ΙΙ.Α.1 )  8 . Συνολική ποσότητα : 110 000 τόνοι  9 . Αριθμός παρτίδων : τρεις ( 1195/90 : Παρτίδα Α : 50 000 τόνοι - 1196/90 : Παρτίδα Β : 30 000 τόνοι - 1197/90 : Παρτίδα Γ: 30 000 τόνοι )  10 . Συσκευασία : χύμα  11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά  12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης, φοβ, φορτίο επιμελώς στοιβαγμένο ( 6 ) (8 )  13 . Λιμάνι φόρτωσης : -  14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -  15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : -  16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : -  17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 1 - 30 . 4 . 1991  18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : -  19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός  20 . Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 5 . 3 . 1991, ώρα 12.00  21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :  α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 12 . 3 . 1991, ώρα 12.00  β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 1 - 30 . 4 . 1991  γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : -  22 . Ποσό της εγγύησης της δημοπρασίας : 5 Εψθ ανά τόνο  23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Εψθ  24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών ( 4 ): Βθρεαθ δε λ'αιδε αλιμενταιρε, ' λ'αττεντιον δε Μονσιεθρ Ν . Αρενδ, βτιμεντ Λοι 120, βθρεαθ 7/58, ρθε δε λα Λοι 200, Β-1049 Βρθχελλεσ ( τέλεξ ΑΓΡΕΨ 22037 Β ή 25670 Β )  25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή ( 5 ): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 . 2 . 1991, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 203/91 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . Λ 23 της 29 . 1 . 1991, σ . 20 )   Shmeiavseiw :  ( 1 ) O ariumaow thw draashw praepei na ypenuymaizetai se kaaue allhlografaia .  ( 2 ) Antipraosvpow thw Epitropahw me thn opoaia aerxetai se epafah o yperuematistahw :  Mme Henrich, delegue, 6 IBN Zanri Str . Cairo Zamalek ( taelej : 94 258 EUROP UN-CAIRO ).  ( 3 ) O yperuematistahw xorhgeai ston dikaioayxo pistopoihtikao poy aexei ekdoueai apao epaishmh arxah kai bebaiavnei aoti den aexei shmeivueai ypaerbash, sto endiaferaomeno kraatow maelow, tvn isxyoysavn prodiagrafavn toy prow paraadosh prooiaontow  sxetikaa me th radienergao aktinobolaia .  To pistopoihtikao radienaergeiaw praepei na anafaerei thn periektikaothta se kaaisio 134 kai 137 .  ( 4 ) Gia na apofeyxueai h symfaorhsh tvn grammavn taelej, parakaloayntai oi ypobaallontew prosforaa na proskomaizoyn, prin apao thn hmeromhnaia kai thn avra poy kauoraizontai sto shmeaio 20 tvn paraontvn pararthmaatvn, thn apaodeijh aoti aexei systaueai  h eggayhsh symmetoxahw sto diagvnismao poy anafaeretai sto aaruro 7 paraagrafow 4 stoixeaio a ) toy kanonismoay ( EOK ) ariu . 2200/87, kataa protaimhsh :  - eaite me apeyueaiaw kataauesh sto grafeaio poy anafaeretai sto shmeaio 24 tvn paraontvn pararthmaatvn,  - eaite maesv thleantigrafikahw syskeyahw se aenan apao toyw akaoloyuoyw ariumoayw stiw Bryjaellew : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 .  ( 5 ) O kanonismaow ( EOK ) ariu . 2330/87 thw Epitropahw ( EE ariu . L 210 thw 1 . 8 . 1987, s . 56 ), aopvw tropopoiahuhke teleytaaia apao ton kanonismao ( EOK ) ariu . 2226/89 ( EE ariu . L 214 thw 24 . 7 . 1989, s . 10 ) efarmaozetai aoson aforaa thn epistrofah kataa  thn ejagvgah kai, endexomaenvw, ta nomismatikaa ejisvtikaa posaa kai ta ejisvtikaa posaa prosxavrhshw, thn antiprosvpeytikah timah kai to nomismatikao syntelestah . H hmeromhnaia poy anafaeretai sto aaruro 2 toy proanaferuaentow kanonismoay eainai  ekeainh poy anafaeretai sto shmeaio 25 toy paraontow kanonismoay .  ( 6 ) Kataa paraekklish apao to aaruro 7 paraagrafo 3 stoixeaio st ) kai to aaruro 13 paraagrafow 2 toy kanonismoay ( EOK ) ariu . 2200/87 h timah prosforaaw praepei na perilambaanei ta aejoda faortvshw kai stoibaagmatow . Oi ergasaiew faortvshw kai  stoibaagmatow gainontai me eyuaynh toy yperuematistah .  ( 7 ) To pistopoihtikao thw radienergeaiaw praepei na uevrhueai apao mia aigyptiakah presbeaia ah aena aigyptiakao projeneaio .  ( 8 ) Mporoayn na ypodeixuoayn sthn prosforaa dayo limaania fortavsevw aotan h faortvsh praepei na symplhrvueai s oena deaytero limaani .