CELEX: C2000/192/13
Language: el
Date: 2000-07-08 00:00:00
Title: Υπόθεση C-139/00: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Βασιλείου της Ισπανίας που ασκήθηκε στις 11 Απριλίου 2000

8.7.2000                  EL                        Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          C 192/7
Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                                                    καθεστω΄ς αυτο΄ δεν παρεµποδι΄ζει τις επιχειρη΄σεις των
                                                                                        α΄λλων κρατω΄ν µελω΄ν να εισα΄γουν τα προϊο΄ντα τους και
                                                                                        να τα πωλου΄ν στις αγροτοβιοµηχανι΄ες της Extremadura.
— Προ΄δηλο σφα΄λµα εκτιµη΄σεως καθο΄σον µε΄ρος των ενισχυ΄σεων                          'Εχει ως µο΄νο σκοπο΄ να ενθαρρυ΄νει τις σταθερε΄ς σχε΄σεις
    τις οποι΄ες η Επιτροπη΄ θεωρει΄ ασυµβι΄βαστες δεν ΄εχουν χορηγη-                    µεταξυ΄ τοπικω΄ν παραγωγω΄ν και τοπικω΄ν µεταποιητικω΄ν
    θει΄: δεν ΄εχουν χορηγηθει΄ ενισχυ΄σεις µετα΄ τις 30.6.1998.                        βιοµηχανιω΄ν, εξασφαλι΄ζοντας αυτε΄ς τις πρω       ΄ τες υ΄λες
                                                                                        (εγγυ΄ηση που µο΄νη η αγορα΄ δεν φαι΄νεται να προσφε΄ρει).
— Παρα΄βαση των α΄ρθρων 253 ΕΚ και 87 ΕΚ, παρα΄γραφος 1,                            — Η Επιτροπη΄ θεωρει΄ ο΄τι δεν συντρε΄χουν οι προϋποθε΄σεις
    λο΄γω ελλει΄ψεως αιτιολογι΄ας του ο΄τι επηρεα΄ζεται το εµπο΄ριο                     της ανακοινω΄σεως περι΄ των ενισχυ΄σεων υπο΄ µορφη΄ βρα-
    µεταξυ΄ κρατω΄ν µελω΄ν και λο΄γω του ο΄τι δεν συντρε΄χει η                          χυπρο΄θεσµων δανει΄ων µε επιδο΄τηση επιτοκι΄ου (EE C 44
    προϋπο΄θεση αυτη΄: η προσβαλλο΄µενη απο΄φαση δεν περιλαµβα΄-                       της 16.2.1996, σ. 2). 'Οµως, αν η ενι΄σχυση δεν χορηγει΄ται
    νει την ελα΄χιστη απαιτου΄µενη αιτιολογι΄α σχετικα΄ µε το ο΄τι οι                   σε ο΄λους τους επιχειρηµατι΄ες του γεωργικου΄ τοµε΄α, ο
    ενισχυ΄σεις επηρεα΄ζουν το εµπο΄ριο µεταξυ΄ κρατω΄ν µελω΄ν                          προσδιορισµο΄ς των προϊο΄ντων γι΄νεται υπο΄ µορφη΄ν που
    κατα΄ τρο΄πον που νοθευ΄ουν η΄ απειλου΄ν να νοθευ΄σουν τον                          δεν εισα΄γει διακρι΄σεις σε συσχετισµο΄ προς τις ενισχυ΄σεις
    ανταγωνισµο΄ στην κοινη΄ αγορα΄.                                                    προς τις βιοµηχανι΄ες οι οποι΄ες συνα΄πτουν συµβα΄σεις προς
                                                                                        µεταποι΄ηση των πρω΄των υλω΄ν που αγορα΄ζουν. Εξα΄λλου,
                                                                                        δεν υπα΄ρχουν διακρι΄σεις, αφου΄ η αποκλειστικη΄ προϋπο΄-
— Παρα΄βαση του α΄ρθρου 87, παρα΄γραφος 3, α', ΕΚ, σε συν-
                                                                                         θεση δεν συνι΄σταται στο ο΄τι προ΄κειται για συγκεκριµε΄νο η΄
    δυασµο΄ προς το α΄ρθρο 253 ΕΚ:
                                                                                        α΄λλο τοµε΄α, αλλα΄ για επιχειρηµατι΄ες οποιουδη΄ποτε τοµε΄α
                                                                                         οι οποι΄οι ΄εχουν συµφωνη΄σει στην επικυ΄ρωση των συµβα-
    — Κατα΄ την Επιτροπη΄, οι πριν τις 30.6.1998 ενισχυ΄σεις προς                        τικω΄ν τους σχε΄σεων· κα΄θε τοµε΄ας ο οποι΄ος επικυρω΄νει
          τις βιοµηχανι΄ες δεν µπορου΄ν κατα΄ κανε΄να τρο΄πο να                          περιφερειακη΄ συ΄µβαση µπορει΄ να ΄εχει προ΄σβαση στην
          ενταχθου΄ν στις παρεκκλι΄σεις του α΄ρθρου 87, παρα΄-                           ενι΄σχυση. Κατα΄ τα λοιπα΄, η επιδο΄τηση των επιτοκι΄ων
          γραφος 3, ΕΚ, λο΄γω του ο΄τι νοθευ΄ουν τους ο΄ρους                             επηρεα΄ζει αποκλειστικα΄ τη χρηµατοδο΄τηση προς αγορα΄
          των συναλλαγω΄ν, ως συνεπαγο΄µενες περιορισµου΄ς στην                          των αγροτικω΄ν προϊο΄ντων δυνα΄µει των επικυρωµε΄νων
          ελευ΄θερη κυκλοφορι΄α των εµπορευµα΄των. Αυτο΄ δεν ει΄ναι                      συµβα΄σεων. Οι ενισχυ΄σεις ΄εχουν σταθερο΄ αποτε΄λεσµα
          ακριβε΄ς: αυτη΄ η αλλοι΄ωση των ο΄ρων στις συναλλαγε΄ς                         στην ανα΄πτυξη του τοµε΄α, καθο΄σον συµβα΄λλουν στην
          µπορει΄ ενδεχοµε΄νως να δυσχερα΄νει τον ανταγωνισµο΄ που                       καθιε΄ρωση επικυρωµε΄νων και σταθερω΄ν συµβατικω΄ν
          ορι΄ζει το στοιχει΄ο γ', ο΄χι ο΄µως το στοιχει΄ο α'.                           σχε΄σεων µεταξυ΄ της βιοµηχανι΄ας και του πρωτογενου΄ς
                                                                                         τοµε΄α, τα δε αποτελε΄σµατα των ενισχυ΄σεων ΄εχουν αποδει-
                                                                                         χθει΄ ικανα΄ να αναπτυ΄ξουν τον βιοµηχανικο΄ ιστο΄ και να
    — Η Επιτροπη΄ θεωρει΄ ο΄τι δεν ΄εχει εφαρµογη΄ η παρε΄κκλιση                         συγκρατη΄σουν τον αγροτικο΄ πληθυσµο΄. Τε΄λος, ενο΄ψει των
          του α΄ρθρου 87 ΕΚ, παρα΄γραφος 3, στοιχει΄ο α', διο΄τι οι                      ποσω΄ν που ΄εχουν λα΄βει οι καλλιεργητε΄ς ει΄ναι δυ΄σκολο να
          ενισχυ΄σεις δεν χορηγη΄θησαν ως περιφερειακε΄ς ενισχυ΄σεις                     γι΄νει δεκτο΄ ο΄τι η κοινη΄ οργα΄νωση αγορα΄ς των εν λο΄γω
          αλλα΄ ως λειτουργικε΄ς ενισχυ΄σεις στον γεωργικο΄ τοµε΄α.                      προϊο΄ντων ΄εχει επηρεαστει΄.
          'Ελλειψη λογικη΄ς συνοχη΄ς στη συλλογιστικη΄ της Επιτρο-
          πη΄ς. Οι ενισχυ΄σεις προορι΄ζονταν στο να ευνοη΄σουν την
          οικονοµικη΄ ανα΄πτυξη µιας περιοχη΄ς µε χαµηλο΄ βιοτικο΄
          επι΄πεδο και σοβαρο΄τατη κατα΄σταση ανεργι΄ας. Ει΄χαν προ-
          φανη΄ κοινωνικο΄ σκοπο΄, εφο΄σον επιδιωκο΄ταν η δηµιουργι΄α
          σταθερω΄ν σχε΄σεων µεταξυ΄ παραγωγου΄ και µεταποιητη΄ που
          δεσµευ΄ονταν µε επικυρωµε΄νες συµβα΄σεις αγοραπωλησι΄ας              Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
          της πρω΄της υ΄λης, εξασφαλι΄ζοντας τον εφοδιασµο΄ των                του Βασιλει΄ου της Ισπανι΄ας που ασκη΄θηκε στις 11 Απριλι΄ου
          µεταποιητικω΄ν βιοµηχανιω΄ν και την εγκατα΄σταση΄ τους                                                 2000
          στις ζω΄νες παραγωγη΄ς. Λαµβα΄νοντας υπο΄ψη τα προηγου΄-
          µενα, η Επιτροπη΄ ο΄φειλε να σκεφθει΄ ο΄τι οι ενισχυ΄σεις δεν                                  (Υπο΄θεση C-139/00)
          εµπι΄πτουν στο πεδι΄ο του α΄ρθρου 87 ΕΚ, παρα΄γραφος 3,
          στοιχει΄ο α', και να τις αντιµετωπι΄σει ενδεχοµε΄νως ως ειδικα΄                                  (2000/C 192/13)
          και ο΄χι ως γενικα΄ µε΄τρα. 'Οφειλε επι΄σης να αιτιολογη΄σει
          τουλα΄χιστον γιατι΄ αποφασι΄ζει, κατα΄ διακριτικη΄ ευχε΄ρεια,
                                                                               Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
          να µην επιτρε΄ψει ενισχυ΄σεις µικρου΄ υ΄ψους, που προορι΄-
                                                                               τον Gregorio Valero Jordana, µε΄λος της νοµικη΄ς υπηρεσι΄ας, µε
          ζονται προς αντιµετω΄πιση εξαιρετικα΄ σοβαρη΄ς καταστα΄-
                                                                               αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον Carlos Gómez de la Cruz,
          σεως εντο΄ς της Κοινο΄τητας. Μη ενεργω΄ντας κατ' αυτο΄ν
                                                                               Centro Wagner C 254, α΄σκησε στις 11 Απριλι΄ου 2000 ενω΄πιον
          τον τρο΄πο, η Επιτροπη΄ παρε΄βη το α΄ρθρο 253 ΕΚ.
                                                                               του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ του
                                                                               Βασιλει΄ου της Ισπανι΄ας.
— Παρα΄βαση του α΄ρθρου 87, παρα΄γραφος 3, στοιχει΄ο γ' ΕΚ:
                                                                               Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
    — Η Επιτροπη΄ θεωρει΄ ο΄τι αυτο΄ το καθεστω΄ς ενισχυ΄σεων                  1. να κρι΄νει ο΄τι το Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας, µη θεσπι΄ζοντας τα
          συνεπα΄γεται περιορισµου΄ς στην ελευ΄θερη κυκλοφορι΄α                     αναγκαι΄α µε΄τρα προκειµε΄νου να εξασφαλι΄σει, ο΄σον αφορα΄ τις
          των εµπορευµα΄των (α΄ρθρο 28 ΕΚ), καθο΄σον µπορει΄ να                     τρεις εγκαταστα΄σεις καυ΄σεως αστικω΄ν απορριµµα΄των που ει΄ναι
          προκαλε΄σει αλλοι΄ωση των ο΄ρων στις συναλλαγε΄ς. Του΄το                  εγκατεστηµε΄νες στο Mazo και το Barlovento, του νησιου΄ La
          παρεµποδι΄ζει την εφαρµογη΄ της παρεκκλι΄σεως. Το                         Palma, κατ' εφαρµογη΄ν του
 ---pagebreak--- C 192/8                    EL                        Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          8.7.2000
     — α΄ρθρου 2 της οδηγι΄ας 89/369/ΕΟΚ (1), στον βαθµο΄                       Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
          που οι τρεις εγκαταστα΄σεις λειτουργου΄ν χωρι΄ς να ΄εχει
          χορηγηθει΄ καµια΄ σχετικη΄ α΄δεια·                                    1) να διαπιστω΄σει ο΄τι η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, καθο΄σον δεν ΄εθεσε
                                                                                     σε ισχυ΄ και δεν κοινοποι΄ησε στην Επιτροπη΄ εντο΄ς της ταχθει΄σας
     — του α΄ρθρου 6 της οδηγι΄ας 89/369/ΕΟΚ, στον βαθµο΄ που,                       προθεσµι΄ας τα εθνικα΄ µε΄τρα µεταφορα΄ς στο εθνικο΄ δι΄καιο του
          ο΄σον αφορα΄ τις εν λο΄γω εγκαταστα΄σεις, οι αρµο΄διες αρχε΄ς,             α΄ρθρου 4, παρα΄γραφος 2, του α΄ρθρου 6, παρα΄γραφος 1, 3
                                                                                     και 4, του α΄ρθρου 7, του α΄ρθρου 8, παρα΄γραφοι 2, 3, 4 και
          — δεν προε΄βησαν στις περιοδικε΄ς µετρη΄σεις των παραµε΄-                  6, του α΄ρθρου 11, παρα΄γραφος 2, και του α΄ρθρου 12 της
                τρων που προβλε΄πει το εν λο΄γω α΄ρθρο·                              οδηγι΄ας 97/66/ΕΚ (1), παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄
                                                                                     το α΄ρθρο 15 της προαναφερθει΄σας οδηγι΄ας·
          — δεν ει΄χαν εγκρι΄νει προηγουµε΄νως τις διαδικασι΄ες
                δειγµατοληψι΄ας και µετρη΄σεων ου΄τε και προσδιο΄ρισαν
                                                                                2) να καταδικα΄σει τη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
                τα σηµει΄α ο΄που πραγµατοποιου΄νται οι εν λο΄γω
                µετρη΄σεις·
          — δεν καθο΄ρισαν κανε΄να προ΄γραµµα µετρη΄σεων.                       Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
     — του α΄ρθρου 7 της οδηγι΄ας 89/369/ΕΟΚ, στον βαθµο΄                       Ο δεσµευτικο΄ς χαρακτη΄ρας των διατα΄ξεων των α΄ρθρων 249, τρι΄το
          που οι τρεις εγκαταστα΄σεις δεν ει΄ναι εξοπλισµε΄νες µε               εδα΄φιο, και 10, πρω΄το εδα΄φιο, ΕΚ υποχρεω΄νει τα κρα΄τη µε΄λη να
          εφεδρικου΄ς καυστη΄ρες, µε αποτε΄λεσµα να µην εξασφαλι΄ζε-            λαµβα΄νουν τα αναγκαι΄α µε΄τρα για τη µεταφορα΄ των οδηγιω΄ν στην
          ται η ελα΄χιστη θερµοκρασι΄α καυ΄σεως των 850° ειδικο΄τερα            εσωτερικη΄ ΄εννοµη τα΄ξη πριν απο΄ την εκπνοη΄ της προθεσµι΄ας που
          κατα΄ τη θε΄ση σε λειτουργι΄α και την παυ΄ση,                         τα΄σσεται προς του΄το. Η προθεσµι΄α που ΄εθεσε το α΄ρθρο 15,
                                                                                παρα΄γραφος 1, της οδηγι΄ας εξε΄πνευσε στις 24 Οκτωβρι΄ου 1998,
          παρε΄βη τις υποχρεω   ΄ σεις που υπε΄χει δυνα΄µει της προανα-
                                                                                χωρι΄ς η Γαλλι΄α να ΄εχει θεσπι΄σει τα µε΄τρα µεταφορα΄ς στο εσωτερικο΄
          φερο΄µενης οδηγι΄ας 89/369/ΕΟΚ.
                                                                                δι΄καιο των διατα΄ξεων των α΄ρθρων των οποι΄ων ΄εγινε µνει΄α στα
2. να καταδικα΄σει το Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.            αιτη΄µατα.
Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                                            (1) Οδηγι΄α 97/66/ΕΚ του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του Συµβουλι΄ου
                                                                                    της 15ης ∆εκεµβρι΄ου 1997 περι΄ επεξεργασι΄ας των δεδοµε΄νων προσω-
                                                                                    πικου΄ χαρακτη΄ρα και προστασι΄ας της ιδιωτικη΄ς ζωη΄ς στον τηλεπικοι-
Μολονο΄τι οι εγκαταστα΄σεις καυ΄σεως αστικω΄ν απορριµµα΄των που                     νωνιακο΄ τοµε΄α, EE L 24, της 30.01.1998, σ. 1.
βρι΄σκονται στο Mazo και στο Barlovento δεν ει΄χαν την υποχρεω-
τικη΄ α΄δεια θε΄σεως σε λειτουργι΄α, α΄ρχισαν να λειτουργου΄ν τον
Ιανουα΄ριο του 1992, η δε οδηγι΄α 89/369/ΕΟΚ πρε΄πει να
θεωρει΄ται ο΄τι ΄εχει εφαρµογη΄ στη συγκεκριµε΄νη περι΄πτωση. Με το
απο΄ 3 Φεβρουαρι΄ου 1999 ΄εγγραφο µε το οποι΄ο η Ισπανικη΄
Κυβε΄ρνηση υπε΄βαλε τις πληροφορι΄ες που της ει΄χε παρα΄σχει το
Συµβου΄λιο Βιοµηχανι΄ας και Εµπορι΄ου της Κυβερνη΄σεως των
Καναρι΄ων, αναγνω΄ρισε τις προαναφερθει΄σες παραβα΄σεις.
                                                                                Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
                                                                                βαλε ο ανακριτη΄ς του Rechtbank van Eerste aanleg te
(1) Οδηγι΄α 89/369/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 8ης Ιουνι΄ου 1989, σχε-             Turnhout µε δια΄ταξη της 13ης Απριλι΄ου 2000 στην ποινικη΄
    τικα΄ µε την προ΄ληψη της ατµοσφαιρικη΄ς ρυ΄πανσης που προκαλει΄ται                       διαδικασι΄α κατα΄ του P. Der Weduwe
    απο΄ τις νε΄ες εγκαταστα΄σεις καυ΄σης αστικω΄ν απορριµµα΄των, EE L 163
    της 14.6.1989, σ. 32.
                                                                                                         (Υπο΄θεση C-153/00)
                                                                                                           (2000/C 192/15)
                                                                                Με δια΄ταξη της 13ης Απριλι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στο
Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω             ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄       ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 25 Απριλι΄ου 2000,
της Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας που ασκη΄θηκε στις 19 Απριλι΄ου                      ο ανακριτη΄ς του Rechtbank van Eerste aanleg te Turnhout, στο
                                    2000                                        πλαι΄σιο της ανακρι΄σεως που διεξα΄γει στην ποινικη΄ διαδικασι΄α κατα΄
                                                                                του P. Der Weduwe, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση
                                                                                προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                          (Υπο΄θεση C-151/00)
                             (2000/C 192/14)                                    Πρε΄πει το α΄ρθρο 49 ΕΚ (πρω΄ην α΄ρθρο 59 της Συνθη΄κης ΕΚ) να
                                                                                ερµηνευθει΄ υπο΄ την ΄εννοια ο΄τι,
Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
τον Bernard Mongin, µε΄λος της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, µε αντι΄κλητο               στην περι΄πτωση που ΄ενα πιστωτικο΄ ΄δρυµα
                                                                                                                        ι       που ΄εχει α΄δεια λειτουρ-
στο Λουξεµβου΄ργο τον Carlos Gómez de la Cruz, µε΄λος                          γι΄ας σε ΄ενα κρα΄τος µε΄λος, ο΄που οι παραβια΄σεις του τραπεζικου΄
της ΄διας
      ι      υπηρεσι΄ας, Centre Wagner, Kirchberg, α΄σκησε στις                 απορρη΄του κολα΄ζονται ποινικω΄ς, δρα, στο πλαι΄σιο της ελευ΄θερης
19 Απριλι΄ου 2000 ενω       ΄ πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν            παροχη΄ς υπηρεσιω΄ν, εντο΄ς α΄λλου κρα΄τους µε΄λους ο΄που δεν
Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας.                         υφι΄σταται τε΄τοιο τραπεζικο΄ απο΄ρρητο,