CELEX: 51993PC0592(02)
Language: es
Date: 1993-11-23
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO por el que se prohibe satisfacer las reclamaciones relativas a contratos y transacciones afectados por la Resolución 883 (1993) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y por las resoluciones conexas

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES                              EUROPEAS
                                            COM(93) 592 final
                                           Bruselas, 23 de noviembre de 1993
                               Propuesta de
                       REGLAMENTO (CE) PEL CONSEJO
 por el que se prohibe el suministro de determinados bienes y servicios
                                 a Libia
                               Propuesta de
                       REGLAMENTO (CE) PEL CONSEJO
       por el que se prohibe satisfacer las reclamaciones relativas
  a contratos y transacciones afectados por la Resolución 883 (1993) del
Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y por las resoluciones conexas
                      (presentadas  por la Comisión)
 ---pagebreak---                               Propuesta de
                      REGLAMENTO fCE) DEL CONSEJO
por el que se prohibe el suministro de determinados bienes y servicios
                                a Libia
                                     1
 ---pagebreak---                         EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1. El Consejo de Seguridad ha decidido ampliar el alcance del embargo
   aplicado a Libia ante el persistente incumplimiento por parte de
   Libia de sus Resoluciones 731 (1992) y 748 (1992).
   En consecuencia,   la Comunidad  deberá ampliar  el  alcance de  su
   Reglamento (CEE) n° 945/92 del Consejo.
2. Para incrementar la transparencia de la legislación comunitaria en
   relación con el embargo aplicado a Libia, las actuales normas del
   embargo y la ampliación del embargo antes mencionada se incluyen de
   manera conjunta en el nuevo Reglamento que se propone al Consejo.
   En consecuencia, la propuesta también contiene la derogación del
   Reglamento (CEE) n° 945/92.
                                   A o-
 ---pagebreak---                                  PROPUESTA de
                       REGLAMENTO (CE) Np_        /93 DEL CONSEJO
                               de ... de 1993
 por el que se prohibe el suministro de determinados bienes y servicios
                                   a Libia
EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en
particular, su articulo 228A,
visto la posición común adoptada por el Consejo de la Unión Europea el
22 de Noviembre de 1993,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que la Comunidad adoptó el Reglamento (CEE) no 945/92 del
Consejo, de 14 de abril de 1992 (1), de conformidad con la Resolución
748 (1992) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas-,
Considerando que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, ante
el persistente   incumplimiento por parte de Libia de sus Resoluciones
731 (1992) y 748 (1992), actuando con arreglo al Capitulo Vil de la
Carta de las Naciones Unidas, decidió en su Resolución 883 (1993), de
11 de novembre de 1993, ampliar las medidas decididas en su Resolución
748 (1992);
Considerando   que  la   Comunidad,   por  razones   de  transparencia,  ha
decidido incorporar estas medidas adicionadas, dentro del marco de un
instrumento comunitario global;
Considerando que en tales condiciones cabe derogar el Reglamento (CEE)
no 945/92 del Consejo;
Considerando que   la  legislación comunitaria, de conformidad      con las
Resoluciones 748 (1992) y 883 (1993) del Consejo de Seguridad de las
Naciones Unidas, no debe afectar a determinados servicios de transporte
aéreo justificados por razones humanitarias evidentes, ni prohibir el
suministro  de  algún   equipo  de  emergencia  y  de equipo   y  servicios
vinculados directamente con el control del tráfico aéreo civil;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
(1) DO n'L101 de 15.4.1992, p. 53
                                     A -fr
 ---pagebreak--- Articulo 1
1)   Se negará a toda aeronave el permiso de despegar del territorio
     comunitario,   aterrizar  en  él  o  sobrevolarlo   si  su  destino  es
     aterrizar en territorio libio o ha despegado de él.
2)   Se concederá este permiso cuando un vuelo particular         haya sido
     aprobado   por   razones   humanitarias   evidentes    por  el   Comité
     instituido con arreglo ai apartado 9 de la Resolución 748 (1992)
     del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
Articulo 2
1)   Se prohibirán las actividades de las oficinas de las Lineas Aéreas
     Árabes Libias, y se cerrarán completamente dichas oficinas.
2)   Se prohibirá toda transacción con las Lineas Aéreas Árabes Libias,
     incluidos la aceptación o endoso de cualesquiera billetes u otros
     documentos emitidos por esas lineas aéreas.
Art ícu Io 3
Se prohibirá el suministro a Libia, directamente o indirectamente, de
los bienes o servicios enumerados en el Anexo del presente Reglamento.
Artículo 4
Los fondos u otros recursos financieros, derivados de         la venta o el
suministro   de cualquier   petróleo o producto    derivado del    petróleo,
producto agrícola o mercancía, originarios de Libia y exportados desde
este país con posterioridad al 1 de diciembre de 1993, correspondientes
a cualquier empresa comercial, industrial o de servicios públicos que
sea propiedad del Gobierno o de las autoridades públicas de Libia o
esté controlada por ellos, o a cualquier entidad, dondequiera que esté
establecida   u organizada,   que sea propiedad    del  Gobierno o de    las
 ---pagebreak--- autoridades    públicas     de   Libia  o  esté   controlada    por  ellos,   o  a
cualquier persona que las correspondientes autoridades de los Estados
miembros consideren que actúe, a efectos del presente Reglamento, en
nombre del Gobierno o de las autoridades públicas de Libia o de las
entidades anteriormente mencionadas, se ingresarán en cuentas bancarias
que   se   hayan   abierto   exclusivamente    para   estos   fondos  o  recursos
financieros con posterioridad al 1 de diciembre de 1993.
Artículo 5
La venta o suministro a Libia de productos clasificados en los mismos
códigos de la nomenclatura arancelaria que los productos enumerados en
el Anexo, pero cuya venta o suministro no estén prohibidos con arreglo
al articulo 3, estarán sujetos a una autorización previa que deberán
conceder las autoridades correspondientes de los Estados miembros.
Art i cu lo 6
El presente Reglamento se aplicará sin perjuicio de cualquier derecho u
obligación concedidos o impuestos por cualquier acuerdo internacional o
contrato celebrados antes del 1 de diciembre de 1993 o de cualquier
licencia o permiso concedidos antes de esa fecha.
Articulo 7
El   presente    Reglamento    se   aplicará  en   el   territorio   comunitario,
incluido su espacio aéreo, en toda aeronave o buque que se hallen bajo
la   Jurisdicción     de  un   Estado  miembro,   a   toda  persona   situada   en
cualquier otro      lugar que sea nacional de un Estado miembro y a toda
entidad situada en cualquier otro          lugar que se haya constituido con
arreglo a la ley de un Estado miembro.
 ---pagebreak--- Articulo 8
Cada Estado miembro determinará   las sanciones que deberán    imponerse
cuando se infrinjan las disposiciones del presente Reglamento.
Articulo 9
Queda derogado el Reglamento (CEE) no. 945/92 del Consejo.
Articulo 10
El presente Reglamento entrará en vigor el dia de su publicación en el
Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente Reglamento será applicable a partir del      1 de diciembre
1993, a las 00.01 horas "Eastern Standard Time" de Nueva York.
El  presente  Reglamento será obligatorio    en  todos sus  elementos y
directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el ... de 1993
 ---pagebreak---                                     MEXQ.
Productos   y servicios   cuyo  suministro    a   Libia  está   prohibido   con
arreglo al articulo 3 del presente Reglamento:
A)
    Aeronaves o componentes de aeronaves
    Ingeniería   y  servicios    de   mantenimiento     de   aeronaves   o   de
    componentes de aeronaves
    Asesoram lento, asistencia o formación para pilotos, ingenieros de
    vuelo o personal de mantenimiento en tierra libios relacionados con
    el funcionamiento de las aeronaves y aeródromos de Libia
    Certificados de aeronavegabi1 i dad para aeronaves libias
    Pago de nuevas    indemnizaciones respecto de contratos de seguros
    existentes en relación con aeronaves libias
    Suscripción o renovación de seguros directos para aeronaves libias
    Exceptuando el equipo de emergencia y el equipo y los servicios
    directamente vinculados al control del tráfico aéreo civil
        Materiales   o   componentes    para   la   construcción,    mejora   o
        mantenimiento de    los aeródromos civiles o militares        libios y
        las correspondientes instalaciones y equipo, o
        Ingeniería   y otros servicios para el mantenimiento de esos
        aeródromos y las instalaciones y el equipo correspondientes.
B)
I)   Bombas de tamaño mediano a grande de capacidad        igual o superior a
     350 metros   cúbicos   por hora    y propulsores    (turbinas   de gas y
     motores eléctricos) diseñados para ser utilizados en el transporte
     de petróleo crudo y gas natural.
II)  Equipo   diseñado   para   ser    utilizado    en   las   terminales    de
     exportación de petróleo crudo:
        Boyas de carga o amarres de punto único (SPM)
        Mangueras    flexibles    para    la   conexión    entre    colectores
        submarinos (PLEM) y amarres de punto único y mangueras de carga
        flotantes de gran tamaño (de 12 pulgadas a 16 pulgadas)
        Cadenas de ancla.
 ---pagebreak--- III) Equipo   no  diseñado    especialmente     para   ser   utilizado       en  las
     terminales de exportación de petróleo crudo, pero que debido a su
     gran capacidad pueden utilizarse con esta finalidad:
        Bombas   de   carga  de   gran    capacidad    (4000   m 3 /H)  y    pequeño
        cabezal (10 bares)
        Bombas de elevación con la misma gama de caudal
        Instrumentos de inspección de oleoductos in situ y dispositivos
        de limpieza (es decir, instrumentos de raspado) (16 pulgadas y
        más)
        Equipo de medición de gran capacidad (1000 m^/H y más).
IV)  Equipo de refinado
        Calderas que cumplan la norma 1 de la American Society de
        Mechanical Engineers
        Hornos   que   cumplan   la   norma   8 de    la American      Society    de
        Mechanical Engineers
        Columnas    de  fraccionamiento     que   cumplan   la    norma   8 de    la
        American Society de Mechanical Engineers
        Bombas   que    cumplan    la  norma    610   del   American      Petroleum
        Institute
        Reactores catalíticos que cumplan la norma 8 de la American
        Society de Mechanical Engineers.
        Catalizadores preparados, incluidos los siguientes:
             Catalizadores    que contengan platino y         catalizadores      que
             contengan molibdeno
V)  Las  piezas   de   recambio   para   el  equipo mencionado        en   I   - IV.
 ---pagebreak---                                            Propuesta      de
                               REGLAMENTO (CE) DEL CONSFJO
       por e l que se p r o h i b e s a t i s f a c e r l a s reclamaciones r e l a t i v a s
  a contratos y t r a n s a c c i o n e s afectados por la Resolución 883 (1993) d e l
Consejo de Seguridad de l a s Naciones Unidas y por l a s r e s o l u c i o n e s conexas
                                                 -t
 ---pagebreak---                            EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1. El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptó la Resolución 883
   (1993), por la que se implia el embargo contra Libia.
   El apartado 8 de esta Resolución 883 (1993) prohibe de satisfacer las
   reclamaciones relativas a contratos y transacciones afectados por la
   Resolución 883 (1993) del Consejo de Seguridad de las Nacionas Unidas y
   por las resoluciones conexas.
2. El contenido de este apartado 8 de la Resolución 883       (1993) sigue,
   mutatis mutandis, la formulación del apartado 29 de la Resolución del
   Consejo  de  Seguridad  687(1991),  relativa  a reclamaciones   similares
   presentadas por Iraq.
3. Mediante la adopción del Reglamento (CEE) n° 3541/92 del Consejo, de- 7
   de diciembre de 1992, la Comunidad dio aplicación al apartado 29 de la
   Resolución 687(1991).
4. Esta propuesta de Reglamento del Consejo busca ejecutar el apartado 8 de
   la Resolución 883 1993 del Consejo de Seguridad. Dada la ya mencionada
   similitud entre los apartados 29 y 8 de ambas resoluciones, la presente
   propuesta sigue, mutatis mutandis, la formulación del Reglamento' (CEE)
   n° 3541/92 del Consejo.
                               S
 ---pagebreak---                                   PROPUESTA de
                    REGLAMENTO (CE) N°       /93 DEL CONSEJO
         por el que se prohibe satisfacer las reclamaciones relativas
    a contratos y transacciones afectados por la Resolución 883 (1993) del
  Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y por las resoluciones conexas
EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,
Vista el tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y, en particular, su
articola 228 A,
Vista la posición    común adoptada por el Consejo de la Unión Europea el 22
de Noviembre de 1993,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que, mediante los Reglamentos      (CEE) n° 942/92 ^ ,  y  (CE) n°
          2
... /93^ )   la Comunidad   adoptó medidas destinadas a impedir el     comercio
entre la Comunidad y Libia;
Considerando que, como consecuencia del embargo contra Libia, los agentes
económicos de la Comunidad y de terceros países se ven expuestos a recibir
reclamaciones por parte de Libia;
Considerando que, el 11 de noviembre de 1993, el Consejo de Seguridad de las
Naciones Unidas adoptó la Resolución 883     (1993) que, en su apartado 8, se
refiere a las reclamaciones por parte de Libia en relación con contratos y
transacciones   afectados por  las medidas   impuestas por   la Resolución  883
(1993) del Consejo de Seguridad y por las resoluciones conexas;
 (1) DO n° L 101 de 15.4.1992, p. 53
 (2) DO n° L                             ^
 ---pagebreak--- Considerando que es necesario dar una protección permanente a los agentes
económicos  frente   a  dichas  reclamaciones   e  impedir    que   Libia  obtenga
compensaciones por los efectos negativos del embargo;
Considerando que la Comunidad y sus Estados miembros,         convinieron en que
Libia  debe  cumplir   íntegramente   lo dispuesto    en  el  apartado    8 de  la
Resolución 883   (1993) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y
consideran  que  cualquier   decisión   encaminada  a   atenuar   o  levantar  las
medidas tomadas contra Libia, debe tener muy en cuenta todo incumplimiento
por parte de Libia de lo dispuesto en el apartado 8 de la Resolución 883
(1993) ;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO
                                         <í O
 ---pagebreak---                                      Artículo 1
A efectos del presente Reglamento, se entenderá por:
1.  "Contrato o transacción":       cualquier    operación,  independientemente     de
    cuáles sean su forma y la ley que corresponda aplicarle, que implique
    uno o varios contratos u obligaciones similares que vinculen a partes
    idénticas    o  no;   a   tal    efecto,    el   término    "contrato"   abarcará
    cualesquiera    garantías    y   contragarantías     financieras    y   cualquier
    crédito,   aun   cuando    sean   jurídicamente     independientes,    así    como
    cualquier estipulación anexa, que se deriven de tal operación.
2.  "Reclamación": cualquier reclamación, contenciosa o no, presentada con
    anterioridad o posterioridad a la fecha de entrada en vigor del presente
    Reglamento y vinculada a la ejecución de un contrato o transacción, y en
    particular:
    a)   las reclamaciones encaminadas a obtener la ejecución de cualquier
         obligación resultante o en conexión con un contrato o transacción;
    b)   las reclamaciones encaminadas a obtener la prórroga o el pago de
         garantías o contragarantías financieras, cualquier que sea su forma;
    c)   las reclamaciones de indemnización relacionadas con un contrato o
         transacción;
    d)   las reclamaciones convencionales;
    e)   las  reclamaciones     encaminadas    a   obtener,   incluso   por   vía   de
         exequatur, el reconocimiento o la ejecución de una sentencia, un
         laudo arbitral o una decisión equivalente, cualquier que sea el
         lugar en que hayan sido dictados.
3.  "Medidas   decididas de    conformidad    con   la Resolución «?0.«3 (1993) del
    Consejo de Seguridad de        las Naciones Unidas y      con las resoluciones
    conexas": las medidas del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y
    las medidas    adoptadas por     las Comunidades     Europeas   o por   cualquier
    Estado,   país   u  organización     internacional    en   cumplimiento   de   las
    decisiones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas,
    o   en relación o de conformidad con ellas, o cualquier otra acción,
     incluida   cualquier   acción    militar,    autorizada    por  el   Consejo   de
    Seguridad de las Naciones Unidas con respecto al embargo contra Libia.
                                      AO
 ---pagebreak--- 4.  "Persona física o jurídica en Libia":
    a)   el Estado de Libia o cualquier ente público yugoslavo;
    b)   cualquier nacional de Libia, o cualquier persona física que resida o
         se encuentre en Libia;
    c)   cualquier persona jurídica que tenga su domicilio social o centro de
         decisiones en Libia;
    d)   cualquier persona jurídica controlada directa o indirectamente por
         una o varias de las personas antes mencionadas.
Sin perjuicio del artículo 2, deberá asimismo considerarse que la ejecución
de un contrato o transacción se ha visto afectada por las medidas decididas
de conformidad con la Resolución 883 (1993) del Consejo de Seguridad de las
Naciones   Unidas y  con  resoluciones   conexas, cuando  la existencia  o el
contenido de la reclamación se derive directa o indirectamente de tales
medidas.
                                   Artículo 2
1.  Queda prohibido dar satisfacción o tomar disposición alguna tendente a
    dar satisfacción a cualquier reclamación presentada por:
    a)   cualquier persona física o jurídica en Libiao que actúe por medio de
         una persona fisica o jurídica en Libia,
    b)   cualquier   persona   física   o   jurídica  que   actúe  directa  o
         indirectamente por cuenta o en beneficio de una o varias personas
         físicas o jurídicas en Libia;
    c)   cualquier persona física o jurídica que se ampare en una cesión de
         derechos o que presente una reclamación por cuenta de una o varias
         personas físicas o jurídicas en Libia;
                                      ii
 ---pagebreak---      d)   cualquier otra persona contemplada en el apartado 8 de la Resolución
          883 (1993) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas;
     e)   cualquier persona física o jurídica que presente una reclamación
          derivada o vinculada a la ejecución de garantías o contragarantías
          financieras en beneficio de una o varias de las personas físicas o
          jurídicas antes mencionadas,
resultante o relacionada con un contrato o transacción cuya ejecución se
haya visto afectada, directa o indirectamente, en parte o en su totalidad,
por las medidas decididas de conformidad con la Resolución 883             (1993) del
Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y con las resoluciones conexas.
2.   Esta prohibición se aplicará en el territorio de la Comunidad, y a
     cualquier nacional de un Estado miembro y a cualquier persona jurídica
     registrada o constituida     con arreglo a la legislación de un           Estado
     miembro.
                                     Articulo 3
Sin perjuicio de las medidas decididas de conformidad con la Resolución 883
 (1993)   del  Consejo   de  Seguridad    de    las  Naciones   Unidas   y   con   las
resoluciones conexas, las disposiciones del artículo 2 no serán aplicables:
a)   a   las  reclamaciones   relativas   a   los   contratos  o   transacciones,    a
     excepción de las garantías y contragarantías financieras, respecto de
     las   cuales  las  personas   físicas    o   jurídicas  mencionadas    en   dicho
     artículo probasen ante una jurisdicción de un Estado miembro que la
     reclamación hubiese sido aceptada por las partes con anterioridad a las
     medidas   decididas  de   conformidad    con   la Resolución    883  (1993)   del
     Consejo de Seguridad de      las Naciones Unidas y con las          resoluciones
     conexas y que dichas medidas no hubiesen incidido en la existencia o
     contenido de la reclamación;
b)   a las reclamaciones de pago en virtud de un contrato de seguro relativo
     a   acontecimientos   acaecidos   con   anterioridad   a  la   adopción   de  las
     medidas contempladas en el artículo 2 o en virtud de un contrato de
      seguro en un Estado miembro en el que dicho contrato revista un carácter
     obligatorio;
                                            13
 ---pagebreak--- c)   a las reclamaciones de pago de cantidades de dinero abonadas en cuentas
     cuyo pago haya sido bloqueado con arreglo a las medidas contempladas en
     el artículo 2 siempre que el pago no se refiera a cantidades abonadas en
     concepto de garantía de los contratos contemplados en dicho artículo;
d)   a las reclamaciones que se refieran a contratos de trabajo sujetos a la
     legislación de los Estados miembros;
e)   a las reclamaciones relativas al pago de mercancías respecto de las
     cuales las personas contempladas en el artículo 2 probasen ante una
     jurisdicción  de un Estado miembro que hubiesen     sido exportadas   con
     anterioridad a la adopción de las medidas decididas de conformidad con
     la Resolución 883 (1993) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas
     y con las resoluciones conexas y que dichas medidas no hubiesen incidido
     en la existencia o contenido de la reclamación;
f)   a las reclamaciones relativas a cantidades adeudadas respecto de las
     cuales las personas contempladas en el artículo 2 probasen ante una
     jurisdicción de un Estado miembro que la deuda corresponde a un préstamo
     realizado con anterioridad a la adopción de las medidas decididas de
     conformidad con la Resolución 757(1992) del Consejo de Seguridad de las
     Naciones Unidas y con las resoluciones conexas y que dichas medidas no
     hubiesen incidido en la existencia o contenido de la reclamación,
siempre y cuando la reclamación no incluya cantidad alguna, en forma de
interés, indemnización u otra, destinada a compensar el hecho de que, como
consecuencia de tales medidas, la ejecución no se hubiese efectuado con
arreglo a las condiciones del contrato o de la transacción de que se trate-.
                                   Artículo 4
En cualquier procedimiento tendente a la ejecución de una reclamación, la
 carga  de  la prueba   de que  la   satisfacción de la  reclamación  no  está
prohibida por el artículo 2 incumbirá a la persona que pretenda la ejecución
 de dicha reclamación.
                                   Articulo 5
 Cada Estado miembro determinará las sanciones que hayan de imponerse en caso
 de infracción de las disposiciones del presente Reglamento.
                                          A L|
 ---pagebreak---                                  Artículo 6
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el
Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente Reglamento sera applicable a partir del 1 de diciembre 1993, a
las 00.01 horas "Eastern Standard Time" de Nueva York.
El  presente   Reglamento  será  obligatorio   en  todos sus  elementos  y
directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas,
                                        Por el Consejo
                                        El Presidente
                                      Ar
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                               COM (93) 592 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                               il
                                      N° de catálogo : CB-CO-93-625-ES-C
                                                             ISBN 92-77-61652-0
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                              AG