CELEX: 21993A1126(01)
Language: it
Date: 1993-11-22 00:00:00
Title: Protocollo che fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria previste dall' accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica democratica di São Tomé e Príncipe sulla pesca al largo di São Tomé e Príncipe per il periodo dal 1ºgiugno 1993 al 31 maggio 1996

Avis juridique important

|

21993A1126(01)

Protocollo che fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria previste dall' accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica democratica di São Tomé e Príncipe sulla pesca al largo di São Tomé e Príncipe per il periodo dal 1ºgiugno 1993 al 31 maggio 1996  

Gazzetta ufficiale n. L 292 del 26/11/1993 pag. 0002 - 0006

PROTOCOLLO che fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria previste dall'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica democratica di São Tomé e Príncipe sulla pesca al largo di São Tomé e Príncipe per il periodo dal 1° giugno 1993 al 31 maggio 1996Articolo 1A decorrere dal 1° giugno 1993, e per un periodo di tre anni, le possibilità di pesca accordate conformemente all'articolo 2 dell'accordo sono fissate a 40 tonniere congelatrici con reti a circuizione ed a 8 tonniere con lenze a canna per pesce fresco o pescherecci con palangari di superficie.Articolo 21. La compensazione finanziaria di cui all'articolo 6 dell'accordo è fissata per il periodo contemplato dall'articolo 1 a 1 650 000 ecu, da versare in tre rate annuali di pari ammontare. Tale importo copre 9 000 t annue di catture nelle acque di São Tomé e Príncipe. Se il volume delle catture di tonnidi effettuate dai pescherecci della Comunità nelle acque di São Tomé e Príncipe supera tale quantitativo, l'importo suddetto è aumentato proporzionalmente.2. La destinazione della predetta compensazione è di esclusiva competenza del governo della Repubblica democratica di São Tomé e Príncipe. Essa è versata alla Banca centrale di São Tomé e Príncipe.Articolo 31. Nel periodo di cui all'articolo 1, la Comunità partecipa al finanziamento di programmi scientifici e tecnici destinati in particolare a migliorare le conoscenze alieutiche e biologiche nella zona economica esclusiva di São Tomé e Príncipe, per un importo di 250 000 ecu.2. Questi programmi vengono elaborati congiuntamente dalle autorità competenti di São Tomé e Príncipe e della Comunità che partecipa, se del caso, alla loro attuazione. Previa approvazione del loro contenuto, i programmi sono finanziati mediante versamenti su un conto indicato dalle autorità competenti di São Tomé e Príncipe.3. Le autorità competenti di São Tomé e Príncipe trasmettono ai servizi della Commissione delle Comunità europee una relazione sull'attuazione dei programmi approvati e sui risultati ottenuti. La Commissione delle Comunità europee si riserva la possibilità di chiedere alle autorità di São Tomé e Príncipe qualunque informazione complementare di ordine scientifico.Articolo 41. Le due parti convengono che il miglioramento della competenza e delle conoscenze degli addetti alla pesca marittima costituisce un elemento essenziale per il successo della loro cooperazione. A tal fine la Comunità:a) agevola l'accesso dei cittadini di São Tomé e Príncipe agli istituti degli Stati membri e mette a loro disposizione borse di studio e di formazione pratica nelle varie discipline scientifiche, tecniche ed economiche attinenti alla pesca. Queste borse possono essere altresì utilizzate in qualsiasi altro Stato legato alla Comunità da un accordo di cooperazione;b) copre le spese di partecipazione di São Tomé e Príncipe al Comitato regionale della pesca del Golfo di Guinea ed all'ICCAT;c) copre le spese di partecipazione a convegni internazionali o a tirocini in materia di pesca.2. Il costo di queste azioni non può superare l'importo di 275 000 ecu. Tale importo viene versato in tre rate annuali di pari ammontare sul conto indicato dal Ministero del commercio, dell'industria, del turismo e della pesca. Detto Ministero gestisce la totalità delle azioni così finanziate, di cui al paragrafo 1 e trasmette ai servizi della Commissione una relazione dettagliata sull'utilizzazione dei fondi.Articolo 5Qualora la Comunità non provveda ad effettuare i pagamenti di cui agli articoli 2 e 3, l'applicazione del presente protocollo può essere sospesa.Articolo 6L'allegato dell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica democratica di São Tomé e Príncipe sulla pesca al largo della costa di São Tomé e Príncipe è abrogato e sostituito dall'allegato al presente protocollo.Articolo 7Il presente protocollo entra in vigore il giorno della firma.Esso è applicabile a decorrere dal 1° giugno 1993.ALLEGATO Condizioni per l'esercizio della pesca da parte dei pescherecci della Comunità nella zona di pesca di São Tomé e Príncipe 1. Le procedure applicabili per la domanda e il rilascio delle licenze di cui all'articolo 4 dell'accordo sono le seguenti:Le autorità competenti della Comunità presentano al Ministero del commercio, dell'industria, del turismo e della pesca di São Tomé e Príncipe, tramite la delegazione della Commissione responsabile per São Tomé e Príncipe, una domanda per ciascun peschereccio che intende esercitare la pesca a norma dell'accordo, almeno venti giorni prima della data di inizio del periodo di validità richiesto.Le domande sono presentate conformemente all'apposito formulario che è fornito dal governo della Repubblica democratica di São Tomé e Príncipe e il cui modello figura in allegato (appendice 1).Le licenze sono rilasciate, entro venti giorni dalla presentazione della domanda, dalle autorità di São Tomé e Príncipe agli armatori o ai loro rappresentanti tramite la delegazione della Commissione delle Comunità europee responsabile per São Tomé e Príncipe.La licenza è rilasciata a nome di un determinato peschereccio e non è trasferibile. Tuttavia, in caso di forza maggiore e su richiesta della Commissione delle Comunità europee, la licenza rilasciata a nome di un peschereccio è sostituito da una nuova licenza stabilita a nome di un altro peschereccio avente caratteristiche analoghe a quelle del peschereccio che esso sostituisce. L'armatore del peschereccio da sostituire consegna la licenza annullata al Ministero del commercio, dell'industria, del turismo e della pesca di São Tomé e Príncipe tramite la delegazione della Commissione delle Comunità europee responsabile per São Tomé e Príncipe.La nuova licenza menziona:- la data del rilascio;- il fatto che la licenza sostituisce quella rilasciata per il peschereccio precedente, per il periodo di validità residuo.In tal caso non è dovuta alcuna somma forfettaria del tipo previsto in appresso al punto 5.La licenza deve essere tenuta permanentemente a bordo del peschereccio.2. Le licenze sono valide per un anno. Esse sono rinnovabili.3. I canoni di cui all'articolo 4 dell'accordo sono fissati a 20 ecu per tonnellata pescata nella zona di pesca di São Tomé e Príncipe.4. Le autorità competenti di São Tomé e Príncipe comunicano le modalità di pagamento del canone e in particolare i conti bancari e le monete da utilizzare.5. Le licenze sono rilasciate previo versamento, presso la Banca centrale di São Tomé e Príncipe, di una somma forfettaria di 1 500 ecu l'anno per le tonniere congelatrici con rete a circuizione e di 200 ecu per le tonniere con lenza a canna o i pescherecci con palangari di superficie; tali importi corrispondono al canone da pagare per la cattura di:- 75 tonnellate all'anno di tonno per le tonniere congelatrici con rete a circuizione;- 10 tonnellate all'anno di tonno per le tonniere con lenze a canna o i pescherecci con palangari di superficie.6. Il computo definitivo dei canoni dovuti per la campagna di pesca è effettuato dalla Commissione delle Comunità europee al termine di ogni anno civile, sulla base delle dichiarazioni di cattura compilate per ogni peschereccio e confermate dagli istituti scientifici responsabili, in particolare l'Istituto francese di ricerca scientifica per lo sviluppo e la cooperazione (ORSTOM) e l'Istituto spagnolo di oceanografia (IEO). Detto computo viene comunicato contemporaneamente alle autorità competenti di São Tomé e Príncipe agli armatori. Gli eventuali pagamenti supplementari sono effettuati dagli armatori presso la Banca centrale di São Tomé e Príncipe entro trenta giorni dalla notifica del computo definitivo. Tuttavia, se il computo definitivo è inferiore all'importo dell'anticipo di cui al punto 5, la somma residua corrispondente non è rimborsata all'armatore.7. I pescherecci comunitari tengono un giornale di bordo relativo alla pesca, conformemente al modello riportato nell'appendice 2, per ciascun periodo di pesca trascorso nella zona di pesca di São Tomé e Príncipe. Il formulario deve essere trasmesso entro quarantacinque giorni al termine della campagna di pesca nella zona di pesca di São Tomé e Príncipe, al Ministero del commercio, dell'industria, del turismo e della pesca, tramite la delegazione della Commissione delle Comunità europee responsabile per São Tomé e Príncipe.I documenti di cui sopra devono essere compilati in modo leggibile ed essere firmati dal capitano del peschereccio.8. Al momento di ogni entrata nella zona di pesca di São Tomé e Príncipe e della loro uscita dalla stessa i pescherecci della Comunità prendono contatto con la stazione radio di São Tomé e Príncipe per comunicarle i quantitativi di pesce detenuti a bordo in quel momento. L'indicativo di chiamata viene comunicato agli armatori in occasione del rilascio della licenza di pesca.Un peschereccio sorpreso a pescare senza aver avvertito della sua presenza la stazione radio di São Tomé e Príncipe è considerato come un peschereccio senza licenza.Qualora sia impossibile utilizzare la radio, i pescherecci possono ricorrere ad altri mezzi di comunicazione, come il telex o il fax.9. Le tonnerie con reti a circuizione cercano, su base volontaria, di mettere a disposizione delle autorità di São Tomé e Príncipe le loro eventuali catture accessorie, ai prezzi stabiliti di comune accordo.10. Su richiesta dell'autorità di São Tomé e Príncipe, i pescherecci prendono a bordo degli osservatori. La permanenza a bordo dell'osservatore non deve superare il tempo occorrente per eseguire una verifica delle catture mediante sondaggio. Il capitano prende tutte le misure necessarie per facilitare agli osservatori l'adempimento dei loro compiti a bordo.In tale occasione, e su richiesta delle autorità di São Tomé e Príncipe, gli armatori delle tonniere con reti a circuizione cercano di imbarcare marinai di São Tomé e Príncipe, senza superare il limite massimo di tre marinai per l'insieme delle tonniere comunitarie con reti a circuizione e in ragione di non più di un marinario per imbarcazione. Le condizioni di lavoro e di salario vengono liberamente discusse tra gli armatori e i rappresentanti dei marinai.11. Per la pesca del tonno sono applicabili le norme internazionali, come raccomandate dall'ICCAT.12. La delegazione della Commissione delle Comunità europee responsabile per São Tomé e Príncipe viene informata, entro quarantotto ore, di qualsiasi fermo di un peschereccio battente bandiera di uno Stato membro della Comunità operante nell'ambito del presente accordo, effettuato nella zona di pesca di São Tomé e Príncipe.Una relazione succinta sulle circostanze e i motivi che sono all'origine del fermo deve essere trasmessa entro settantadue ore.Appendice 1REPUBBLICA DEMOCRATICA DI SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE MINISTERO DEL COMMERCIO, DELL'INDUSTRIA, DEL TURISMO E DELLA PESCA DOMANDA DI LICENZA DI PESCA N. . . .Nome del richiedente:Indirizzo del richiedente:Nome e indirizzo dell'armatore della nave:Nome e indirizzo dell'eventuale rappresentante a São Tomé e Príncipe:Nome del peschereccio:Tipo di peschereccio:Paese di immatricolazione:Porto e numero di immatricolazione:Identificazione esterna del peschereccio:Indicativo di chiamata e frequenza:Lunghezza del peschereccio:Larghezza del peschereccio:Tipo di motore e potenza motrice:Capacità delle stive:Numero minimo dei membri d'equipaggio:Tipo di pesca praticato:Specie ittiche interessate:Periodo di validità richiesto:Certifico che le informazioni di cui sopra sono esatte. Dichiaro di conoscere, di approvare e di impegnarmi a rispettare e a far rispettare la legislazione in materia di pesca marittima della Repubblica democratica di São Tomé e Príncipe, nonché la legislazione internazionale applicabile.Data:IL RICHIEDENTEAppendice 2DIARIO DI PESCA DELLE TONNIERE >RIFERIMENTO A UN FILM>