CELEX: 52011PC0655
Language: lt
Date: 2011-10-12
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo dėl tam tikrų rizikos pasidalijimo priemonių nuostatų, taikytinų valstybėms narėms, kurios turi didelių finansinio stabilumo sunkumų ar kurioms tokie sunkumai gresia, iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006

|

52011PC0655

	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. Pasiūlymo aplinkybės-  Pasiūlymo pagrindas ir tikslaiDėl užsitęsusios finansų ir ekonomikos krizės nacionaliniams finansiniams ištekliams tenka vis didesnė našta, nes valstybės narės mažina savo biudžetus. Todėl labai svarbu sklandžiai įgyvendinti sanglaudos politikos programas, kuriomis ūkiui suteikiama papildomų lėšų.Vis dėlto, programoms įgyvendinti reikia daug viešųjų ir privačiųjų suinteresuotųjų subjektų lėšų, o jie dėl finansų įstaigų likvidumo problemų tokių lėšų skirti negali. Tai ypač pasakytina apie valstybes nares, kurios labiausiai nukentėjo nuo krizės ir gavo finansinę paramą pagal programas, euro zonos šalims taikant Europos finansinės padėties stabilizavimo priemonę arba ne euro zonos šalims – mokėjimų balanso priemonę. Iki šiol finansinės paramos pagal šias priemones paprašė ir su Komisija dėl makroekonominio koregavimo programų susitarė šešios šalys, įskaitant Graikiją, kuri finansinę paramą gavo ne pagal Europos finansinės padėties stabilizavimo priemonę. Šios šalys – Vengrija, Rumunija, Latvija, Portugalija, Graikija ir Airija (toliau – programos šalys). Vengrija, 2008 m. prisijungusi prie mokėjimų balanso priemonės, 2010 m. jos atsisakė.Siekiant užtikrinti, kad tos valstybės narės (ar bet kuri kita valstybė narė, kuriai ateityje gali prireikti pasinaudoti tokiomis pagalbos programomis) galėtų toliau įgyvendinti struktūrinių fondų ir Sanglaudos fondo programas vietoje ir skirti lėšas projektams, šiame pasiūlyme yra nuostatų, kuriomis būtų leidžiama nustatyti rizikos pasidalijimo priemonę. Šiaip priemonei įgyvendinti turėtų būti leidžiama dalį tų valstybių narių turimų finansinių išteklių grąžinti Komisijai. Taip būtų siekiama kapitalo įnašais padengti numatytus ir nenumatytus nuostolius dėl paskolų ir garantijų, kurios būtų teikiamos sudarius rizikos pasidalijimo partnerystę su Europos investicijų banku ir (arba) kitomis finansų įstaigomis, vykdančiomis viešąją politiką ir norinčiomis toliau skolinti projektų rėmėjams ir bankams, kad projektams, įgyvendinamiems struktūrinių fondų ir Sanglaudos fondo lėšomis, būtų skiriama privačiojo finansavimo dalis. Taigi bendrieji asignavimai sanglaudos politikai 2007–2013 m. laikotarpiui nebūtų keičiami. Tai labai sunkioje padėtyje atsidūrusioms valstybėms narėms užtikrins papildomą likvidumą, leidžiantį diegti infrastruktūrą ir investuoti į gamybą, todėl bus lengviau toliau įgyvendinti programas. Jei finansiniai ištekliai, suteikti pagal rizikos pasidalijimo priemonę, nebus panaudoti nuostoliams padengti, jais toliau disponuos valstybė narė, toliau įgyvendindama rizikos pasidalijimo priemonę, arba jie bus veiksmų programoms skirto paketo dalis. Galiausiai, rizikos pasidalijimo priemonei skirtiems finansiniams ištekliams būtų nustatomos griežtos ribos, o Sąjungai ir susijusiai valstybei narei neatsiras neapibrėžtųjų įsipareigojimų..-  Bendrosios aplinkybėsNėra abejonių, kad gilėjanti finansų krizė kai kuriose valstybėse narėse daro didelį neigiamą poveikį realiajai ekonomikai, nes susidarė didelė skola ir vyriausybėms kyla sunkumų norint pasiskolinti pinigų rinkoje.Reaguodama į dabartinę finansų krizę ir susijusius socialinius bei ekonominius padarinius, Komisija pateikė pasiūlymų. Pagal ekonomikos atkūrimo planą 2008 m. gruodžio mėn. Komisija pasiūlė tam tikrus reglamentavimo tvarkos pakeitimus, kuriais siekiama paprastinti sanglaudos politikos įgyvendinimo taisykles ir užtikrinti papildomą išankstinį Europos regioninės plėtros fondo (ERPF) ir Europos socialinio fondo (ESF) programų finansavimą atliekant išankstinius mokėjimus. Papildomais išankstiniais mokėjimais 2009 m. valstybėms narėms suteikta skubi 6,25 mlrd. EUR piniginė parama pagal kiekvienai valstybei narei 2007–2013 m. laikotarpiui sutartą finansinį paketą. Dėl šio pakeitimo bendra išankstinių mokėjimų suma padidėjo iki 29,38 mlrd. EUR. 2009 m. liepos mėn. Komisijos pateiktame pasiūlyme numatytos papildomos struktūrinių fondų ir Sanglaudos fondo programų įgyvendinimo paprastinimo priemonės. 2010 m. birželio mėn. priėmus šias priemones programas įgyvendinti tapo daug paprasčiau, lėšų įsisavinimas pagerėjo, o administracinė našta paramos gavėjams sumažėjo. Be to, Komisija, siekdama Bendrijos įnašo, suteikiamo tarpiniais ir galutinio likučio mokėjimais, sumą padidinti 10 procentinių punktų palyginti su galiojančiomis ribomis, 2011 m. rugpjūčio mėn. priėmė pasiūlymą dėl Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 pakeitimo (COM(2011) 482 galutinis, 2011 08 01). Šį pasiūlymą patvirtinus Tarybai ir Parlamentui, valstybėms narėms, turinčioms bendrai finansuoti dalį projektų ir programų, netinkamų finansuoti iš struktūrinių fondų ir Sanglaudos fondo, bus užtikrintas papildomas likvidumas. Dar daugiau, jei manoma tinkama, galės būti remiami ir infrastruktūros projektai, svarbūs gaivinant tokių valstybių narių ekonomiką.-  Pasiūlymo srityje galiojančios nuostatosTarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006 (toliau – Bendrasis reglamentas) 36 straipsnyje nustatyta, kad valstybių narių prašymu EIB gali dalyvauti veikloje, susijusioje su projektų, visų pirma didelės apimties projektų, rengimu, finansų tvarkymu ir valstybės bei privačiojo sektoriaus partneryte. Jame taip pat teigiama, kad valstybė narė, susitarusi su EIB, gali sutelkti suteiktas paskolas į vieną ar keletą veiksmų programos prioritetų. Dėl šio pasiūlymo EIB arba, prireikus, bet kurioms kitoms tarptautinėms finansų įstaigoms bus lengviau patvirtinti tokias paskolas tuo metu, kai dėl valstybių narių viešojo bei privačiojo sektorių skolos reitingų sumažinimo tokių paskolų gauti neįmanoma.-  Derėjimas su kitomis Sąjungos politikos sritimis ir tikslaisPasiūlymas dera su kitais pasiūlymais ir iniciatyvomis, Europos Komisijos priimtais reaguojant į finansų krizę.2. KONSULTACIJOS SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMAS-  Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimisSu išorės suinteresuotaisiais subjektais nebuvo konsultuojamasi.-  Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimasNepriklausomo tyrimo neprireikė.-  Poveikio analizėŠis pasiūlymas Komisijai leistų per netiesioginį centralizuotą valdymą įgyvendinti rizikos pasidalijimo priemonę ir apdrausti su paskolomis ir garantijomis, teiktinomis projektų vykdytojams ir kitiems viešiesiems ir privatiesiems partneriams, susijusią riziką. Taip siekiama sudaryti sąlygas greitai įgyvendinti sanglaudos politikos programas investuojant į infrastruktūrą ir vykdant kitas gamybines investicijas, kurios turės greitą realų poveikį ekonomikai ir padės didinti užimtumą.Dėl to bendrajam biudžetui nekils papildomų finansinių reikalavimų, nes visa iš fondų minėtu laikotarpiu susijusioms valstybėms narėms skirta finansinių išteklių suma nesikeis.3. Teisiniai pasiūlymo aspektai-  Siūlomų priemonių santraukaSiekiant leisti rizikos pasidalijimo priemonei taikyti netiesioginio centralizuoto valdymo būdą, siūloma keisti Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 14 straipsnio 1 dalį. Taip pat siūloma iš dalies keisti Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 36 straipsnio 2 dalį, kad valstybės narės, kurios turi didelių finansinio stabilumo sunkumų arba kurioms tokie sunkumai gresia, galėtų dalį savo asignavimų, gaunamų pagal sanglaudos politikos konvergencijos ir regioninio konkurencingumo ir užimtumo tikslus, skirti paskolų arba garantijų, kurias EIB ar kitos tarptautinės finansų įstaigos tiesiogiai arba netiesiogiai suteiktų projektų vykdytojams ir kitiems vešiesiems arba privatiesiems partneriams, parūpinimui ir kapitalo skyrimui tais tikslais.Tokiai rizikos pasidalijimo priemonei taikytinas sąlygas susijusios valstybės narės prašymu turėtų nustatyti Komisija. Susijusių valstybių narių prašymu Komisija turėtų priimti ad hoc sprendimus, kuriuose būtų nustatytos tokiai priemonei taikytinos sąlygos, atsižvelgiant į asignavimus, susijusiai valstybei narei pervestinus iš struktūrinių fondų ir Sanglaudos fondo.-  Teisinis pagrindas2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 1083/2006, nustatančiame bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo bei panaikinančiame Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999, nustatytos bendros trims minėtiems fondams taikomos taisyklės. Laikantis Komisijos ir valstybių narių pasidalijamojo valdymo principo, šiame reglamente pateikiamos programavimo nuostatos ir programų valdymo (įskaitant finansų valdymą), stebėsenos, finansų kontrolės ir projektų vertinimo taisyklės.-  Subsidiarumo principasPasiūlymas atitinka subsidiarumo principą, nes juo siekiama, kad struktūrinių fondų ir Sanglaudos fondo paramą būtų lengviau teikti valstybėms narėms, kurios patiria didelių sunkumų, visų pirma, kurios turi ekonominio augimo bei finansinio stabilumo problemų ir kurių deficito ir skolos būklė blogėja, o tai iš dalies lemia ir tarptautinė ekonominė bei finansinė aplinka. Šiomis aplinkybėmis būtina Europos Sąjungos lygmeniu parengti priemonę, pagal kurią Europos Komisija galėtų nustatyti rizikos pasidalijimo priemones, palengvinančias paskolų ar garantijų teikimą privačiojo bendro finansavimo įnašams, kurie skirti projektams, įgyvendinamiems suteikiant struktūrinių fondų ir Sanglaudos fondo viešąją paramą.-  Proporcingumo principasPasiūlymas atitinka proporcingumo principą:Šis pasiūlymas proporcingas, nes juo padidinama struktūrinių fondų ir Sanglaudos fondo parama, teikiama valstybėms narėms, kurios patiria didelių sunkumų arba kurioms gresia dideli sunkumai dėl išimtinių jų nekontroliuojamų aplinkybių ir kurioms taikomos Tarybos reglamento (ES) Nr. 407/2010 (kuriuo nustatoma Europos finansinės padėties stabilizavimo priemonė) sąlygos, arba valstybėms narėms, kurios patiria mokėjimų balanso sunkumų arba kurioms tokie sunkumai gresia ir kurioms taikomos Tarybos reglamento (EB) Nr. 332/2002 sąlygos, taip pat Graikijai, kuri finansinę paramą gavo ne pagal Europos finansinės padėties stabilizavimo priemonę, o pagal Kreditorių susitarimą ir Euro zonos paskolos aktą.-  Pasirinkta priemonėSiūloma priemonė – reglamentas.Kitos priemonės būtų netinkamos dėl toliau nurodytų priežasčių.Komisija išnagrinėjo teisinėje sistemoje numatytas veikimo galimybes ir mano, kad yra būtina, atsižvelgiant į ligšiolinę patirtį, siūlyti Bendrojo reglamento pakeitimus. Šios peržiūros tikslas – toliau lengvinti projektų bendrą finansavimą ir taip paspartinti jų įgyvendinimą ir tokių investicijų poveikį realiajai ekonomikai.4. Poveikis biudžetuiPasiūlymas įsipareigojimų asignavimams poveikio neturi, nes jame nenumatyta jokių pakeitimų dėl didžiausių iš struktūrinių fondų ir Sanglaudos fondo skiriamo finansavimo sumų, nustatytų 2007–2013 m. programavimo laikotarpio veiksmų programoms.Šis pasiūlymas galėtų padėti paspartinti mokėjimus, kurie bus kompensuojami iki pasibaigiant programavimo laikotarpiui. Todėl viso programavimo laikotarpio visa mokėjimų asignavimų suma lieka nepakitusi.Atsižvelgdama į valstybės narės prašymą pasinaudoti priemone ir į tarpinių mokėjimų paraiškų teikimo raidą, 2012 m. Komisija išnagrinės papildomų mokėjimų asignavimų poreikį ir prireikus pasiūlys biudžeto valdymo institucijai imtis tinkamų veiksmų.Iš pasiūlymo matyti, kad Komisija nori padėti valstybėms narėms įveikti finansų krizę. Pakeitimu atitinkamoms valstybėms narėms bus užtikrintos lėšos, reikalingos projektams ir ekonomikos gaivinimui paremti.2011/0283 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTASkuriuo dėl tam tikrų rizikos pasidalijimo priemonių nuostatų, taikytinų valstybėms narėms, kurios turi didelių finansinio stabilumo sunkumų ar kurioms tokie sunkumai gresia, iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 177 straipsnį,atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,įstatymo galią turinčio teisės akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[1],atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę[2],priimdami sprendimą pagal įprastą teisėkūros procedūrą,kadangi:1.  beprecedentė pasaulinė finansų krizė ir ekonomikos nuosmukis gerokai pakenkė ekonomikos augimui bei finansiniam stabilumui ir labai pablogino kelių valstybių narių finansinę ir ekonominę padėtį;2.  nors neigiamiems krizės padariniams sušvelninti jau imtasi svarbių priemonių, įskaitant teisės aktų sistemos pakeitimus, finansų krizės poveikis realiajai ekonomikai, darbo rinkai ir piliečiams labai juntamas;3.  remiantis Sutarties 122 straipsnio 2 dalimi, kurioje numatyta galimybė teikti Sąjungos finansinę paramą valstybei narei, kai ji patiria sunkumų ar kai dėl išimtinių jos nekontroliuojamų aplinkybių jai gresia dideli sunkumai, 2010 m. gegužės 11 d. Tarybos reglamentu (ES) Nr. 407/2010, kuriuo nustatoma Europos finansinės padėties stabilizavimo priemonė[3], tokia priemonė nustatyta siekiant išsaugoti Sąjungos finansinį stabilumą;4.  tokia finansinė parama suteikta Airijai ir Portugalijai, priėmus Tarybos įgyvendinimo sprendimus 2011/77/ES[4] ir 2011/344/ES[5];5.  Graikija turėjo didelių finansinio stabilumo sunkumų dar prieš įsigaliojant Reglamentui (ES) Nr. 407/2010. Todėl finansinė parama Graikijai negalėjo būti grindžiama tuo reglamentu;6.  2010 m. gegužės 8 d. dėl Graikijos sudarytas Kreditorių susitarimas ir Susitarimas dėl paskolos įsigaliojo 2010 m. gegužės 11 d. Jame numatyta, kad visos Kreditorių susitarimo nuostatos galioja trejų metų programos laikotarpiu tol, kol yra pagal Susitarimą dėl paskolos mokėtinų sumų;7.  2002 m. vasario 18 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 332/2002 dėl priemonės, teikiančios vidutinės trukmės finansinę pagalbą valstybių narių mokėjimų balansams, sukūrimo[6] nustatyta priemonė, kuria užtikrinama, kad euro neįsivedusiai valstybei narei susidūrus su mokėjimų balanso sunkumais ar kilus didelei tokių sunkumų grėsmei, Taryba suteiks savitarpio pagalbą;8.  tokia finansinė parama suteikta Vengrijai, Latvijai ir Rumunijai Tarybos sprendimais 2009/102/EB[7], 2009/290/EB[8] ir 2009/459/EB[9];9.  2011 m. liepos 11 d. septyniolikos euro zonos valstybių narių finansų ministrai pasirašė Europos stabilumo mechanizmo (ESM) kūrimo sutartį. Numatoma, kad iki 2013 m. ESM perims dabartines Europos finansinio stabilumo fondo ir Europos finansinės padėties stabilizavimo priemonės užduotis. Todėl šiame reglamente jau reikėtų atsižvelgti į šią būsimą priemonę;10.  2011 m. birželio 23 ir 24 d. Europos Vadovų Tarybos išvadose pritariama Komisijos ketinimui didinti sąveiką tarp Graikijai skirtos paskolų programos ir Sąjungos fondų bei remiamos pastangos didinti Graikijos pajėgumą panaudoti Sąjungos lėšas, kad būtų skatinamas ekonomikos augimas ir užimtumas, dėmesį sutelkiant į konkurencingumo didinimą ir darbo vietų kūrimą. Be to, išvadose palankiai vertinama ir remiama tai, kad Komisija kartu su valstybėmis narėmis parengė išsamią techninės pagalbos Graikijai programą;11.  2011 m. liepos 21 d. euro zonos valstybių arba vyriausybių vadovų ir ES institucijų pareiškime Komisija ir Europos investicijų bankas paraginti didinti paskolų programų ir Sąjungos lėšų sąveiką visose šalyse, kurioms teikiama Sąjungos ar Tarptautinio valiutos fondo parama. Šiuo reglamentu padedama siekti to tikslo;12.  Graikijoje įgyvendinant veiksmų programas ir projektus infrastruktūros ir investicijų į gamybą srityje susiduriama su didelėmis problemomis, nes dėl ekonomikos ir finansų krizės labai pasikeitė privačiojo sektoriaus ir ypač finansų sektoriaus dalyvavimo sąlygos;13.  siekiant sumažinti tas problemas, paspartinti veiksmų programų ir projektų įgyvendinimą ir sustiprinti ekonomikos atsigavimą, reikėtų, kad didelių sunkumų dėl finansinio stabilumo patiriančių valstybių narių, kurioms suteikta finansinė parama pagal vieną iš pirmiau nurodytų finansinės paramos priemonių, vadovaujančiosios institucijos galėtų dalį veiksmų programos finansinių išteklių skirti rizikos pasidalijimo priemonėms, pagal kurias veiksmų programų projektams ir atskiriems veiksmams galėtų būti teikiamos paskolos ir garantijos, parengti;14.  kadangi EIB turi ilgalaikės pagrindinio infrastruktūros projektų finansuotojo patirties ir yra įsipareigojęs padėti atgaivinti ekonomiką, Komisija turėtų turėti galimybių su EIB, kaip partneriu, nustatyti rizikos valdymo priemones. Konkrečios bendradarbiavimo sąlygos turėtų būti nustatytos Komisijos ir EIB susitarime;15.  kadangi reikia didinti investavimo galimybes, kurių gali atsirasti susijusioje valstybėje narėje, Komisija rizikos pasidalijimo priemones gali nustatyti ir su nacionalinėmis ar tarptautinėmis viešojo sektoriaus įstaigomis arba viešąsias paslaugas teikiančiais subjektais, kuriems taikoma privatinė teisė, teikdama tinkamas garantijas, kaip nurodyta 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento[10] 54 straipsnio 2 dalies c punkte, sąlygomis, panašiomis į taikomas EIB;16.  kad būtų galima greitai reaguoti esant dabartinei ekonomikos ir finansų krizei, tokią rizikos pasidalijimo priemonę pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 54 straipsnio 2 dalį turėtų įgyvendinti Komisija;17.  todėl Reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisReglamentas (EB) Nr. 1083/2006 iš dalies keičiamas taip:(1) 14 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:„1. Fondams skirtas Europos Sąjungos biudžetas įgyvendinamas valstybių narių ir Komisijos pasidalijamojo valdymo būdu pagal 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento* 53 straipsnio 1 dalies b punktą, išskyrus 36 straipsnio 2a dalyje nurodytas rizikos pasidalijimo priemones ir 45 straipsnyje nurodytą techninę pagalbą.Patikimo finansų valdymo principas taikomas laikantis Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 48 straipsnio 2 dalies._________________* OL L 248, 2002 9 16, p. 1.“(2) 36 straipsnyje įterpiama 2a dalis:„2a. Valstybės narės, atitinkančios vieną iš 77 straipsnio 2 dalyje nustatytų sąlygų, dalį finansinių išteklių, nurodytų 19 ir 20 straipsniuose, gali skirti rizikos pasidalijimo priemonei, kurią nustato Komisija, susitarusi su Europos investicijų banku arba su nacionalinėmis ar tarptautinėmis viešojo sektoriaus įstaigomis arba viešąsias paslaugas teikiančiais subjektais, kuriems taikoma privatinė teisė, teikdama tinkamas garantijas, kaip nurodyta Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies c punkte, sąlygomis, panašiomis į Europos investicijų banko taikomas sąlygas, siekiant parūpinti garantijas, paskolas arba gauti kitas finansines priemones, teikiamas pagal rizikos pasidalijimo priemonę, ir skirti joms kapitalą.Tokia rizikos pasidalijimo priemonė taikoma tik paskoloms ir garantijoms bei finansinėms priemonėms, kurių reikia veiksmų, kuriuos bendrai finansuoja Europos regioninės plėtros fondas arba Sanglaudos fondas, išlaidoms, kurioms netaikomas 56 straipsnis, padengti.Rizikos pasidalijimo priemonę įgyvendina Komisija netiesioginio centralizuoto valdymo būdu pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 54 straipsnio 2 dalį.Mokėjimai rizikos pasidalijimo priemonei atliekami dalimis pagal rizikos pasidalijimo priemonės panaudojimo paskoloms ir garantijoms, skirtoms konkretiems veiksmams finansuoti, teikti grafiką.Susijusi valstybė narė Komisijai teikia prašymą, Komisija įgyvendinimo aktu priima sprendimą, kuriame apibūdinama sistema, skirta garantuoti, kad turima suma bus panaudota tik ją iš sanglaudos politikai skirtų finansinių išteklių pagal 18 straipsnio 2 dalį skyrusios valstybės narės naudai; sprendime taip pat nustatomos tokiai rizikos pasidalijimo priemonei taikomos sąlygos. Nustatant sąlygas dėmesys atkreipiamas bent į:a) atsekamumą ir atsiskaitymo tvarką, informaciją apie lėšų panaudojimą, stebėsenos ir kontrolės sistemas, irb) mokesčių ir kitų administracinių ir valdymo sąnaudų struktūrą.Galiausiai, rizikos pasidalijimo priemonei skiriamiems finansiniams ištekliams nustatomos griežtos ribos, o Sąjungos biudžetui ar susijusiai valstybei narei dėl jų nenustatomi neapibrėžtieji įsipareigojimai.Bet kokia įvykdžius veiksmą, kuriam taikoma rizikos pasidalijimo priemonė, likusi suma gali būti pakartotinai naudojama susijusios valstybės narės prašymu ir taikant rizikos pasidalijimo priemonę, jei valstybė narė ir toliau atitinka vieną iš 77 straipsnio 2 dalyje nustatytų sąlygų. Jei valstybė narė nebeatitinka šių sąlygų, likusi suma laikoma asignuotosiomis pajamomis pagal Finansinio reglamento 18 straipsnį. Susijusios valstybės narės prašymu papildomi įsipareigojimų asignavimai, atsirandantys dėl tokių asignuotųjų pajamų, pridedami prie tai valstybei narei skiriamų kitų metų sanglaudos politikos finansinių išteklių.“2 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta BriuselyjeEuropos Parlamento vardu Tarybos varduPirmininkas PirmininkasFINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA1. PASIŪLYMO PAVADINIMASPasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo dėl tam tikrų rizikos pasidalijimo priemonių nuostatų, taikytinų valstybėms narėms, kurios turi didelių finansinio stabilumo sunkumų arba kurioms tokie sunkumai gresia, iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006.2. VGV / VGB SISTEMAAtitinkama (-os) politikos sritis (-ys) ir atitinkama veikla:Regioninė politika: VGB veikla 13.03Užimtumas ir socialiniai reikalai: VGB veikla 04.02Sanglaudos fondas: VGB 13.043. BIUDŽETO EILUTĖS3.1. Biudžeto eilutės (veiklos eilutės ir atitinkamos techninės bei administracinės pagalbos eilutės (buvusios B.A eilutės))Nauji siūlomi veiksmai bus įgyvendinami pagal šias biudžeto eilutes:-  13.031600 Konvergencija (ERPF)-  13.031800 Regionų konkurencingumas ir užimtumas (ERPF)-  13.04.02 Sanglaudos fondas-  13.03.xx [nauja eilutė] Rizikos pasidalijimo priemonė, finansuojama iš ERPF paketo-  13.04.xx [nauja eilutė] Rizikos pasidalijimo priemonė, finansuojama iš SF paketo-  04.02.xx [nauja eilutė] Rizikos pasidalijimo priemonė, finansuojama iš ESF paketo3.2. Priemonės ir jos finansinio poveikio trukmė3.3. Biudžeto ypatybėsBiudžeto eilutė | Išlaidų rūšis | Nauja | ELPA šalių įnašas | Šalių kandidačių įnašai | Finansinės perspektyvos išlaidų kategorija |13.031600 | NPI | DA | NE | NĖRA | NĖRA | Nr. 1b |13.031800 | NPI | DA | NE | NĖRA | NĖRA | Nr. 1b |13.03xx | NPI | DA | NE | NĖRA | NĖRA | Nr. 1b |04.0217 | NPI | DA | NE | NĖRA | NĖRA | Nr. 1b |04.02xx | NPI | DA | NE | NĖRA | NĖRA | Nr. 1b |13.04.02 | NPI | DA | NE | NĖRA | NĖRA | Nr. 1b |13.04.xx | NPI | DA | NE | NĖRA | NĖRA | Nr. 1b |04.0219 | NPI | DA | NE | NĖRA | NĖRA | Nr. 1b |4. IŠTEKLIŲ APŽVALGA4.1. Finansiniai ištekliai4.1.1. Įsipareigojimų asignavimų (ĮA) ir mokėjimų asignavimų (MA) suvestinėKadangi naujų finansinių išteklių įsipareigojimų asignavimams nesiūloma, lentelėse skaičiai neįrašyti, tačiau nurodyta „netaikoma“. Todėl pasiūlymas atitinka 2007–2013 m. daugiametę finansinę programą.Šis pasiūlymas galėtų paspartinti mokėjimų asignavimus (2012–2013 m.), kurie bus kompensuojami iki pasibaigiant programavimo laikotarpiui. Todėl viso programavimo laikotarpio bendra mokėjimų asignavimų suma lieka nepakitusi.Finansiniai ištekliai rizikos pasidalijimo priemonei, taip pat valdymo mokesčiams ir kitoms tinkamoms finansuoti išlaidoms, griežtai ribojami laikantis rizikos pasidalijimo priemonei skirtos finansinių išteklių sumos, o Sąjungos bendrajam biudžetui ar susijusios valstybės biudžetui neatsiranda papildomų neapibrėžtųjų įsipareigojimų..mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)Išlaidų rūšis | Skirsnio Nr. | n metai | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 ir vėliau | Iš viso |Veiklos išlaidos[11] |Įsipareigojimų asignavimai (ĮA) | 8.1 | a | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |Mokėjimų asignavimai (MA) | b | netaikoma | … | netaikoma | netaikoma | ….. | netaikoma | 0. |Administracinės išlaidos, įskaičiuotos į orientacinę sumą[12] |Techninė ir administracinė parama (NDA) | 8.2.4 | c | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |ORIENTACINĖ SUMA, IŠ VISO |Įsipareigojimų asignavimai | a+c | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |Mokėjimų asignavimai | b+c | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | 0,000 |Į orientacinę sumą neįskaičiuotos administracinės išlaidos[13] |Žmogiškieji ištekliai ir susijusios išlaidos (NDA) | 8.2.5 | d | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |Į orientacinę sumą neįskaičiuotos prie žmogiškųjų išteklių ir susijusių išlaidų nepriskiriamos administracinės išlaidos (NDA) | 8.2.6 | e | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |Iš viso orientacinių priemonės finansinių išlaidųIŠ VISO ĮA, įskaitant išlaidas žmogiškiesiems ištekliams | a+c+d+e | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |IŠ VISO MA, įskaitant išlaidas žmogiškiesiems ištekliams | b+c+d+e | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |Išsami informacija apie bendrą finansavimąmln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)Bendrą finansavimą teikianti įstaiga | n metai | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 ir vėliau | Iš viso |…………………… | f | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |IŠ VISO ĮA, įskaitant bendrą finansavimą | a+c+d+e+f | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |4.1.2. Suderinamumas su finansiniu programavimu( Pasiūlymas atitinka esamą finansinį programavimą.( Atsižvelgiant į pasiūlymą, reikės pakeisti atitinkamų finansinės perspektyvos išlaidų kategorijų programas.( Įgyvendinant pasiūlymą, gali tekti taikyti Tarpinstitucinio susitarimo nuostatas[14] (t. y. taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti finansinę perspektyvą).4.1.3. Finansinis poveikis įplaukoms( Pasiūlymas neturi finansinio poveikio įplaukoms( Pasiūlymas įplaukoms turi tokį finansinį poveikį:mln. EUR (dešimtųjų tikslumu)Prieš taikant priemonę n-1 meta] | Padėtis pradėjus taikyti priemonę |Iš viso žmogiškųjų išteklių | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |5. YPATYBĖS IR TIKSLAI5.1. Trumpalaikiai arba ilgalaikiai poreikiaiDėl užsitęsusios finansų ir ekonomikos krizės nacionaliniams finansiniams ištekliams tenkanti našta vis didėja, nes valstybės narės mažina savo biudžetus. Todėl labai svarbu sklandžiai įgyvendinti sanglaudos politikos programas, skirtas suteikti lėšų ekonomikai. Siekiant užtikrinti, kad šios valstybės narės ir toliau vietoje įgyvendintų struktūrinių fondų ir Sanglaudos fondo programas ir skirtų lėšas projektams, į šį pasiūlymą įtrauktos nuostatos, kurios turėtų suteikti Komisijai galimybę įgyvendinti rizikos pasidalijimo priemonę.5.2. Papildoma Bendrijos dalyvavimo nauda, pasiūlymo suderinamumas su kitomis finansinėmis priemonėmis ir galima sąveikaPasiūlymu bus suteikta galimybė tęsti programų įgyvendinimą, suteikti ekonomikai papildomų lėšų, kurias sutelkia EIB ir kitos finansinės institucijos.5.3. Pasiūlymo tikslai, numatomi rezultatai ir susiję rodikliai atsižvelgiant į VGV sistemąSiekiama padėti labiausiai nuo finansų krizės nukentėjusioms valstybėms narėms, kad jos galėtų tęsti programas vietoje, tokiu būdu suteikiant ekonomikai lėšų.5.4. Įgyvendinimo metodas (orientacinis)Toliau nurodyti metodą (-us), pasirinktą priemonei įgyvendinti. Komisijos vykdomas netiesioginis centralizuotas valdymas pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 54 straipsnio 2 dalį.Valstybių narių prašymu kai kurių veiksmų programų programavimas bus persvarstytas siekiant iš valstybėms narėms skirtų finansinių išteklių numatyti įsipareigojimų asignavimus. Šie asignavimai bus įtraukti į biudžeto eilutę, skirtą veiksmams įgyvendinti. Kai veiksmai bus įvykdyti ir nebereikės sumų, kuriomis finansuojamos rizikos pasidalijimo priemonės, tos sumos kaip asignuotosios pajamos bus grąžintos į biudžeto eilutes, iš kurių suteiktas pradinis finansavimas, arba į lygiavertes biudžeto eilutes, skirtas veiksmų programoms finansuoti.6. STEBĖSENA IR VERTINIMAS6.1. Priežiūros ir atskaitomybės taisyklės, valdymas ir kontrolėEIB finansavimo operacijas EIB administruos pagal EIB taisykles ir procedūras, įskaitant tinkamas audito, kontrolės ir stebėsenos priemones. EIB statute numatyta, kad EIB audito komitetas, kuriam padeda išorės auditoriai, yra atsakingas už EIB operacijų ir finansinių sąskaitų teisingumo tikrinimą. EIB finansines sąskaitas kiekvienais metais tvirtina Valdytojų taryba.Be to, EIB valdytojų taryba, kurioje Komisijai atstovauja direktorius ir pakaitinis direktorius, tvirtina kiekvieną EIB finansavimo operaciją ir stebi, kad EIB valdymas atitiktų statutą ir Valdytojų tarybos bendruosius nurodymus.Galiojančiame 2003 m. spalio mėn. trišaliame Komisijos, Audito Rūmų ir EIB susitarime, 2007 m. atnaujintame dar ketverių metų laikotarpiui, nustatytos taisyklės, pagal kurias Audito Rūmai turi atlikti EIB finansavimo operacijų, kurioms suteikiama ES garantija, auditą. EIB Komisijai teikia statistinius, finansinius ir apskaitos duomenis apie kiekvieną EIB finansavimo operaciją, būtinus Komisijai vykdant ataskaitų rengimo pareigas arba kai tokių duomenų paprašo Europos Audito Rūmai, taip pat EIB teikia neišmokėtų sumų pagal EIB finansavimo operacijas audito pažymą.Komisijos vykdo stebėseną laikydamasi patikimo finansų valdymo principų ir rengia reguliarias pažangos, padarytos finansinėmis priemonėmis įgyvendinant iniciatyvą, ataskaitas.Kai įgyvendinant rizikos pasidalijimo priemonę dalyvauja kitos finansų įstaigos, atitinkamai taikomos jų vidaus taisyklės ir procedūros, susijusios su valdymu, ataskaitų rengimu ir kontrole, kaip nustatyta jų su Komisija pasirašytuose susitarimuose.6.2. Vertinimas6.2.1. Ex-ante vertinimasŠis pasiūlymas parengtas Komisijos pirmininko kabineto prašymu.6.2.2. Priemonės, kurių buvo imtasi atlikus tarpinį arba ex-post vertinimą (panašios ankstesnės veiklos patirtis)Netaikoma6.2.3. Būsimo vertinimo sąlygos ir dažnumasNetaikoma7. KOVOS SU SUKČIAVIMU PRIEMONĖSEIB tenka pagrindinė atsakomybė už kovos su sukčiavimu priemonių patvirtinimą, visų pirma finansinėms operacijoms taikant 2008 m. balandžio mėn. priimtą „Korupcijos, sukčiavimo, slaptų susitarimų, prievartos, pinigų plovimo ir terorizmo finansavimo vykdant Europos investicijų banko veiklą prevencijos ir atgrasymo nuo jų EIB politiką“.EIB taisyklėse ir procedūrose, be išsamių kovos su sukčiavimu ir korupcija priemonių, numatyta, kad OLAF yra kompetentinga vykdyti vidaus tyrimus. 2004 m. liepos mėn. EIB valdytojų taryba patvirtino sprendimą dėl vidaus tyrimų, susijusių su Bendrijų finansiniams interesams kenkiančio sukčiavimo, korupcijos ir bet kokios kitos neteisėtos veiklos prevencija, nuostatų.8. IŠSAMI INFORMACIJA APIE IŠTEKLIUS8.1. Pasiūlymo tikslai, vertinant pagal finansines išlaidasĮsipareigojimų asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)n metai | n+1 metai | n+2 metai | n+3 metai | n+4 metai | n+5 metai |Pareigūnai arba laikinieji darbuotojai (XX 01 01) | A*/AD | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |B*, C*/AST | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |Darbuotojai, finansuojami pagal XX 01 02 str. | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |Kiti darbuotojai, finansuojami pagal XX 01 04 / 05 str. | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |IŠ VISO | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |8.2.2. Užduočių, susijusių su priemone, aprašasNetaikoma8.2.3. Žmogiškųjų išteklių (numatytų teisės aktais) šaltiniai(Pateikus daugiau kaip vieną šaltinį, nurodyti su kiekvienu šaltiniu susijusių etatų skaičių)( Šiuo metu programos valdymui skirti etatai, kuriuos reikia pakeisti arba pratęsti.( Etatai, pagal MPS / PBP iš anksto skirti n metams( Etatai, kurių bus prašoma kitos MPS / PBP procedūros metu( Etatai, kurie bus perskirstyti naudojant valdymo tarnybos išteklius (vidinis perskirstymas).( Etatai, reikalingi n metams, tačiau nenumatyti tų metų MPS / PBP.8.2.4. Į orientacinę sumą įskaičiuotos kitos administracinės išlaidos (XX 01 04 / 05 – Administracinės valdymo išlaidos)mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)Biudžeto eilutė (numeris ir pavadinimas) | n metai | n+1 metai | n+2 metai | n+3 metai | n+4 metai | n+5 metai ir vėliau | IŠ VISO |Kita techninė ir administracinė pagalba | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |-intra muros | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |-extra muros | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |Iš viso techninei ir administracinei pagalbai | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |8.2.5. Į orientacinę sumą neįskaičiuotos finansinės išlaidos žmogiškiesiems ištekliams ir susijusios išlaidosmln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)Žmogiškųjų išteklių rūšis | n metai | n+1 metai | n+2 metai | n+3 metai | n+4 metai | n+5 metai ir vėliau |Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai (XX 01 01) | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |Pagal XX 01 02 str. finansuojami darbuotojai (pagalbiniai darbuotojai, deleguotieji nacionaliniai ekspertai, sutartininkai ir kt.) (nurodyti biudžeto eilutę) | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |Iš viso žmogiškųjų išteklių ir susijusių išlaidų (NEĮSKAIČIUOTŲ į orientacinę sumą) | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |Apskaičiuota – Pareigūnai ir laikinieji tarnautojaiPrireikus pateikti nuorodą į 8.2.1 punktą.netaikomaApskaičiuota – Pagal XX 01 02 str. finansuojami darbuotojaiPrireikus pateikti nuorodą į 8.2.1 punktą.netaikoma8.2.6. Į orientacinę sumą neįskaičiuotos kitos administracinės išlaidosmln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) |n metai | n+1 metai | n+2 metai | n+3 metai | n+4 metai | n+5 metai ir vėliau | IŠ VISO |XX 01 02 11 01 – Komandiruotės | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |XX 01 02 11 02 – Posėdžiai ir konferencijos | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |XX 01 02 11 03 – Komitetai | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |XX 01 02 11 04 – Tyrimai ir konsultacijos | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |XX 01 02 11 05 – Informacinės sistemos | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |2 Iš viso kitų valdymo išlaidų (XX 01 02 11) | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |3 Kitos prie administravimo priskiriamos išlaidos (patikslinti nurodant biudžeto eilutę) | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |Iš viso administracinių išlaidų, išskyrus žmogiškųjų išteklių ir susijusias išlaidas, (NEĮSKAIČIUOTŲ į orientacinę sumą) | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma | netaikoma |Apskaičiuota – Kitos administracinės išlaidos, ne įskaičiuotos į orientacinę sumąnetaikoma [1] OL L , , p. .[2] OL L , , p. .[3] OL L 118, 2010 5 12, p. 1.[4] OL L 30, 2011 2 4, p. 34.[5] OL L 159, 2011 6 17, p. 88.[6] OL L 53, 2002 2 23, p. 1.[7] OL L 37, 2009 2 6, p. 5.[8] OL L 79, 2009 3 25, p. 39.[9] OL L 150, 2009 6 13, p. 8.[10] OL L 248, 2002 9 16, p. 1.[11] Atitinkamos xx antraštinės dalies xx 01 skyriui nepriklausančios išlaidos.[12] Išlaidos pagal xx antraštinės dalies xx 01 04 straipsnį.[13] xx 01 04 arba xx 01 05 straipsniams nepriskiriamos išlaidos pagal xx 01 skyrių.[14] Žr. Tarpinstitucinio susitarimo 19 ir 24 punktus.[15] Jeigu būtina, t. y. jeigu priemonė trunka ilgiau kaip 6 metus, reikėtų pridėti papildomų skilčių.