CELEX: 21997D0313(05)
Language: sl
Date: 1996-11-22 00:00:00
Title: Sklep Skupnega odbora EGP št. 64/96 z dne 22. novembra 1996 o spremembi Priloge VI (Socialna varnost) k Sporazumu EGP

210                      SL                               Uradni list Evropske unije                                            11/Zv. 2

21997D0313(05)

L 71/34                                              URADNI LIST EVROPSKIH SKUPNOSTI                                           13.3.1997

                                                      SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

                                                                  št. 64/96
                                                          z dne 22. novembra 1996

                                        o spremembi Priloge VI (Socialna varnost) k Sporazumu EGP

                 SKUPNI ODBOR EGP JE –

                 ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor ga spreminja Protokol o prilagodi-
                 tvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98
                 Sporazuma,

                 ker je bila Priloga VI k Sporazumu spremenjena s Sklepom št. 24/96 Skupnega odbora EGP z dne
                 26. aprila 1996 (1);

                 ker so bili sklenjeni novi sporazumi v zvezi z odpovedjo povračila stroškov, ki bi morali biti navedeni v
                 Prilogi VI k Sporazumu;

                 ker je zaradi spremenjenih pristojnosti in/ali imen/poimenovanj zadevnih ministrstev/institucij treba spre-
                 meniti Prilogo VI k Sporazumu –

                 SKLENIL:

                                                                    Člen 1

                 Priloga VI k Sporazumu se spremeni, kakor je navedeno v členih 2 in 3 tega sklepa.

                                                                    Člen 2

                 V točki 1 (Uredba Sveta (EGS) št. 1408/71), prilagoditev (k), se besedilo pod:

                     „97. FINSKA — ISLANDIJA“, „99. FINSKA — NORVEŠKA“, „103. ISLANDIJA — DANSKA“,
                     „115. ISLANDIJA — NORVEŠKA“, „116. ISLANDIJA — ŠVEDSKA“, „134. NORVEŠKA — DANSKA“ in
                     „145. NORVEŠKA — ŠVEDSKA“ nadomesti z:

                     „Člen 10 Nordijske konvencije o socialni varnosti z dne 15. junija 1992.“

                                                                    Člen 3

                 1.   V točki 2 (Uredba Sveta (EGS) št. 574/72), prilagoditev (a), se besedilo pod „Q. NORVEŠKA“ nado-
                 mesti z naslednjim:

                     „1. Sosial- og helsedepartementet (Ministrstvo za zdravje in socialne zadeve), Oslo;
                     2. Kommunal- og arbeidsdepartementet (Ministrstvo za delo in lokalno upravo), Oslo;
                     3. Barne- og familiedepartementet (Ministrstvo za otroke in družinske zadeve), Oslo;
                     4. Justisdepartementet (Ministrstvo za pravosodje), Oslo;
                     5. Utenriksdepartementet (Ministrstvo za zunanje zadeve), Oslo.“.

                 2.    V točki 2 (Uredba Sveta (EGS) št. 574/72), prilagoditev (b), se besedilo pododstavka 2 pod
                 „O. ISLANDIJA“ nadomesti z naslednjim:

                     „2. Za dajatve za brezposelnost:
                          Atvinnuleysistryggingasjóður, Vinnumálaskrifstofan (Sklad za zavarovanje za brezposelnost),
                          Reykjavík.“

                 (1) UL L 186, 25.7.1996, str. 76.
 ---pagebreak--- 11/Zv. 2          SL                               Uradni list Evropske unije                                             211

           3.   V točki 2 (Uredba Sveta (EGS) št. 574/72), prilagoditev (b), se besedilo pododstavkov 2 in 3 pod
           „Q. NORVEŠKA“ nadomesti z naslednjim:

              „2. Vse druge dajatve po norveškem Nacionalnem zakonu o zavarovanju:
                  Folketrygdkontoret for utenlandssaker (Nacionalni urad za socialno zavarovanje v tujini), Oslo.
              3. Družinske dajatve
                  Rikstrygdeverket (Nacionalna uprava za zavarovanje), Oslo, in Folketrygdkontoret for utenlandssa-
                  ker (Nacionalni urad za socialno zavarovanje v tujini), Oslo.“

           4.  V točki 2 (Uredba Komisije (EgS) št. 574/72), prilagoditev (b), se za pododstavkom 4 pod „Q. NOR-
           VEŠKA“ doda naslednje:

              „5. Zakon z dne 16. junija 1989 o zavarovanju za nesreče pri delu (lov av 16. juni 1989 om yrkesska-
                  deforsikring)
                  Zavarovalec, pri katerem je zavarovan delodajalec. Če ni zavarovan: Yrkesskadeforsikringsforenin-
                  gen (Zveza zavarovanj za nesreče pri delu), Oslo.
              6. Sistem jamstev za pravice iz socialne varnosti na podlagi oddelka 32 Zakona o pomorščakih z dne
                 30. maja 1975 (sjømannsloven av 30. mai 1975)
                  Zavarovalec, pri katerem je zavarovan delodajalec“.

           5.   V točki 2 (Uredba Sveta (EGS) št. 574/72), prilagoditev (c), se besedilo pododstavka 2 pod „O. ISLAN-
           DIJA“ nadomesti z naslednjim:

              „2. Dajatev za brezposelnost
                  Atvinnuleysistryggingasjóður, Vinnumálaskrifstofan (Sklad za zavarovanje za brezposelnost),
                  Reykjavík.“

           6.   V točki 2 (Uredba Sveta (EGS) št. 574/72), prilagoditev (c), se besedilo pod „Q. NORVEŠKA“ nado-
           mesti z naslednjim:

              „1. De lokale arbeidskontorer og trygdekontorer på bostedet eller oppholdsstedet (lokalni uradi za
                  delo in zavarovanje v kraju stalnega ali začasnega prebivališča)
              2. Zakon z dne 16. junija 1989 o zavarovanju za nesreče pri delu (lov av 16. juni 1989 om yrkesska-
                 deforsikring):
                  Zavarovalec, pri katerem je zavarovan delodajalec. Če ni zavarovan: Yrkesskadeforsikringsforenin-
                  gen (Zveza zavarovanj za nesreče pri delu), Oslo.
              3. Sistem jamstev za pravice iz socialne varnosti na podlagi oddelka 32 Zakona o pomorščakih z dne
                 30. maja 1975 (sjømannsloven av 30. mai 1975)
                  Delojemalci lahko stopijo v stik z delodajalcem na delovnem mestu, tj. na krovu ladje. Iz kraja stal-
                  nega ali začasnega prebivanja mora delojemalec stopiti v stik z zavarovalcem, pri katerem je zava-
                  rovan delodajalec.“

           7.   V točki 2 (Uredba Sveta (EGS) št. 574/72), prilagoditev (d), se besedilo pododstavka 2a pod
           „M. AVSTRIJA“ nadomesti z naslednjim:

              „(a) za urejanje zadev z Lihtenštajnom:
                       Landesgeschäftsstelle Vorarlberg des Arbeitsmarktservice (Deželni urad za delo Vorarlberg),
                       Bregenz.“

           8.   V točki 2 (Uredba Sveta (EGS) št. 574/72), prilagoditev (d), se besedilo pododstavka 3b pod
           „M. AVSTRIJA“ nadomesti z naslednjim:

              „(b) Karenzurlaubsgeld (plačan porodniški dopust):
                  (i) za urejanje zadev z Lihtenštajnom:
                       Landesgeschäftsstelle Vorarlberg des Arbeitsmarktservice (Deželni urad za delo Vorarlberg),
                       Bregenz
 ---pagebreak--- 212             SL                                  Uradni list Evropske unije                                          11/Zv. 2

                (ii) v vseh drugih primerih:

                        Landesgeschäftsstelle Wien des Arbeitsmarktservice (Deželni urad za delo, Dunaj), Wien“.

      9.    V točki 2 (Uredba Sveta (EGS) št. 574/72), prilagoditev (d), se besedilo pododstavka 2 pod
      „O. ISLANDIJA“ nadomesti z naslednjim:

            „2. Dajatve za brezposelnost

                Atvinnuleysistryggingasjóður, Vinnumálaskrifstofan (Sklad za zavarovanje za brezposelnost),
                Reykjavík.“

      10.  V točki 2 (Uredba Sveta (EGS) št. 574/72), prilagoditev (da), se besedilo pod „80. AVSTRIJA —
      ISLANDIJA“ nadomesti z naslednjim:

            „Dogovor z dne 21. junija 1995 o povračilu stroškov na področju socialne varnosti.“

      11.  V točki 2 (Uredba Sveta (EGS) št. 574/72), prilagoditev (da), se besedilo pod „81. AVSTRIJA — LIH-
      TENŠTAJN“ nadomesti z naslednjim:

            „Dogovor z dne 14. decembra 1995 o povračilu stroškov na področju socialne varnosti.“

      12.  V točki 2 (Uredba Sveta (EGS) št. 574/72), prilagoditev (da), se besedilo pod „109. ISLANDIJA —
      NIZOZEMSKA“ nadomesti z naslednjim:

            „Izmenjava pisem z dne 25. aprila in 26. maja 1995 glede odpovedi povračil stroškov storitev v zvezi
            z boleznijo, materinstvom, nesrečami pri delu in poklicnimi boleznimi, kakor je določeno v poglavjih
            1 in 4 naslova III Uredbe 1408/71, z izjemo člena 22(1)(c) in člena 55(1)(c)“.

      13.  V točki 2 (Uredba Sveta (EGS) št. 574/72), prilagoditev (da), se besedilo pod „138. NORVEŠKA —
      NIZOZEMSKA“ nadomesti z naslednjim:

            „Izmenjava pisem z dne 13. januarja 1994 in 10. junija 1994 glede člena 36(3) in člena 63(3) Uredbe
            1408/71 IN člena 36(3) in člena 105(2) Uredbe 574/72 (odpoved povračila stroškov storitev, zagotov-
            ljenih pod pogoji poglavij 1 in 4 naslova III Uredbe 1408/71, z izjemo člena 22(1)(c) in člena 55(1)(c),
            ter tudi stroškov zaradi upravnih preverjanj in zdravstvenih pregledov, navedenih v členu 105 Uredbe
            574/72)“.

      14. V točki 2 (Uredba Sveta (EGS) št. 574/72), prilagoditev (f), se besedilo pod „O. ISLANDIJA“ nado-
      mesti z naslednjim:

            „Jih ni.“

      15.      V točki 2 (Uredba Sveta (EGS) št. 574/72), prilagoditev (fa), se na koncu točke A(b) vstavi naslednje:

            „— Norveška in Danska“.

      16.  V točki 2 (Uredba Sveta (EGS) št. 574/72), prilagoditev (h), se besedilo pododstavka 3 pod „Q. NOR-
      VEŠKA“ nadomesti z naslednjim:

            „3. Za uporabo člena 14(1)(a) in (b) Uredbe, če je oseba napotena na delo na Norveško:

                lokalni urad za zavarovanje v občini, v kateri ima delodajalec registrirani sedež, če delodajalec
                nima registriranega sedeža na Norveškem pa Stavanger trygdekontor (lokalni urad za zavarovanje
                Stavanger), Stavanger.“
 ---pagebreak--- 11/Zv. 2          SL                                Uradni list Evropske unije                                           213

           17.   V točki 2 (Uredba Sveta (EGS) št. 574/72), prilagoditev (h), se besedilo pododstavkov 7, 8, 9 in 10
           pod „Q. NORVEŠKA“ nadomesti z naslednjim:
              „7. Za uporabo člena 17 Uredbe:
                  (a) Folketrygdkontoret for utenlandssaker (Nacionalni urad za socialno zavarovanje v tujini), Oslo.
                  (b) Stavanger trygdekontor (lokalni urad za zavarovanje Stavanger), Stavanger,
                       za posebne primere, ko gre za:
                       (i) osebe, ki delajo na Norveškem za tujega delodajalca, ki nima registriranega sedeža na Nor-
                           veškem;
                       (ii) osebe, ki delajo na Norveškem za delodajalca z registriranim sedežem na Stavangerju.
               8. Za uporabo členov 36, 63 in 87 Uredbe in členov 102(2) in 105(1) izvedbene Uredbe:
                   Rikstrygdeverket (Nacionalna uprava za zavarovanje), Oslo.
               9. Za uporabo ostalih določb poglavij 1 do 5 ter 7 in 8 naslova III Uredbe in s temi določbami
                  povezanih določb izvedbene Uredbe:
                   Rikstrygdeverket (Nacionalna uprava za zavarovanje), Oslo, in ustanove, ki jih ta imenuje (Folke-
                   trygdkontoret for utenlandssaker, Oslo (Nacionalni urad za socialno zavarovanje v tujini), regio-
                   nalni uradi za zavarovanje in lokalni uradi za zavarovanje).
               10. Za uporabo poglavja 6 naslova III Uredbe in s temi določbami povezanih določb izvedbene
                   Uredbe:
                   Arbeidsdirektoratet (Direktorat za delo), Oslo, in ustanove, ki jih ta imenuje.
               11. Za uporabo člena 10a Uredbe in člena 2 izvedbene Uredbe:
                   Folketrygdkontoret for utenlandssaker (Nacionalni urad za socialno zavarovanje v tujini), Oslo.
               12. Za sistem pokojninskega zavarovanja za pomorščake:
                   (a) lokalni urad za zavarovanje v kraju, kjer oseba na Norveškem stalno prebiva;
                   (b) Folketrygdkontoret for utenlandssaker (Nacionalni urad za socialno zavarovanje v tujini), Oslo,
                       v zvezi s izplačevanjem dajatev po tem sistemu za osebe, ki stalno prebivajo v tujini.“

                                                              Člen 4

           Ta sklep začne veljati 1. decembra 1996 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa
           uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma.

                                                              Člen 5

           Ta sklep se objavi v sklopu EGP in v Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropskih skupnosti.

           V Bruslju, 22. novembra 1996

                                                                                          Za Skupni odbor EGP
                                                                                                Predsednik
                                                                                               H. HAFSTEIN