CELEX: C2007/223/08
Language: bg
Date: 2007-09-22 00:00:00
Title: Дело C-338/07 P: Жалба, подадена на 20 юли 2007 г. от Distribuidora Vizcaína de Papeles, S.L. срещу решението на Първоинстанционния съд (пети състав), постановено на 26 април 2007 г. по съединени дела T-109/02 (Bolloré/Комисия), T-118/02 (Arjo Wiggins Appleton/Комисия), T-122/02 (Mitsubishi HiTec Paper Bielefeld/Комисия), T-125/02 (Papierfabrik August Koehler/Комисия), T-126/02 (M-real Zanders/Комисия), T-128/02 (Papeteries Mougeot/Комисия), T-129/02 (Torraspapel/Комисия), T-132/02 (Distribuidora Vizcaína de Papeles/Комисия) и T-136/02 (Papelera Guipuzcoana de Zicuñaga/Комисия)

22.9.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 223/7
            
         Жалба, подадена на 20 юли 2007 г. от Distribuidora Vizcaína de Papeles, S.L. срещу решението на Първоинстанционния съд (пети състав), постановено на 26 април 2007 г. по съединени дела T-109/02 (Bolloré/Комисия), T-118/02 (Arjo Wiggins Appleton/Комисия), T-122/02 (Mitsubishi HiTec Paper Bielefeld/Комисия), T-125/02 (Papierfabrik August Koehler/Комисия), T-126/02 (M-real Zanders/Комисия), T-128/02 (Papeteries Mougeot/Комисия), T-129/02 (Torraspapel/Комисия), T-132/02 (Distribuidora Vizcaína de Papeles/Комисия) и T-136/02 (Papelera Guipuzcoana de Zicuñaga/Комисия)
   (Дело C-338/07 P)
   (2007/C 223/08)
   Език на производството: испански
   Страни
   
      Жалбоподател: Distribuidora Vizcaína de Papeles, S.L. (представител: E. Pérez Madrano, abogado)
   
      Друга страна в производството: Комисия на Европейските общности
   Искания на жалбоподателя
   
               —
            
            
               да се установи допустимостта и обосноваността на настоящата жалба;
            
         
               —
            
            
               да се отмени отчасти или изцяло обжалваното решение, доколкото то се отнася до жалбоподателя, на всички или на някои от посочените правни основания, и от отмяната на посоченото решение да бъдат изведени всички правни последици, независимо от това дали делото бъде изрично решено по същество или бъде върнато за разглеждане на Първоинстанционния съд.
            
         
               —
            
            
               да се отмени или намали глобата, наложена с оспореното Решение 2004/337/ЕО на Комисията от 20 декември 2001 г. във връзка с процедура по член 81 от Договора за ЕО и член 53 от Споразумението за Европейското икономическо пространство (ЕИП) (преписка СОМР/Е-1/36.212 — Самокопираща хартия) (1);
            
         
               —
            
            
               да се осъди Комисията да заплати всички съдебни разноски.
            
         
               —
            
            
               да се осъди Комисията да заплати всички съдебни разноски, направени в производството за отмяна, решението по което се обжалва.
            
         Правни основания и основни доводи
   
               1.
            
            
               Накърняване на принципа за справедлив процес във връзка с оценката на твърдяното участие в определени срещи на картела на испанския пазар и участие в европейски картел.
            
         
               2.
            
            
               Нарушение на презумпцията за невиновност във връзка с направената оценка на твърдяните нарушения въз основа на улики.
            
         
               3.
            
            
               Нарушение на общностното право във връзка с несъразмерния и несправедлив характер на глобата спрямо тежестта, отчитането и прилагането на смекчаващи обстоятелства и липсата на мотиви по отношение на преценката на някои смекчаващи обстоятелства
            
         
               4.
            
            
               Нарушаване на правото на справедлив процес, проведен в разумен срок.
            
         
      (1)  ОВ 2004 г., L 115, стр. 1.