CELEX: 22004A0403(01)
Language: pl
Date: 2004-04-03 00:00:00
Title: Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące tymczasowego stosowania Protokołu określającego na okres od dnia 1 stycznia 2004 r. do dnia 31 grudnia 2008 r. możliwości połowowe i wkład finansowy przewidziany w umowie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Gwinei w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Gwinei

Ważna informacja prawna

|

22004A0403(01)

Dziennik Urzędowy L 099 , 03/04/2004 P. 0011 - 0011

		Porozumienie w formie wymiany listówdotyczące tymczasowego stosowania Protokołu określającego na okres od dnia 1 stycznia 2004 r. do dnia 31 grudnia 2008 r. możliwości połowowe i wkład finansowy przewidziany w umowie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Gwinei w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych GwineiA. List Republiki GwineiSzanowny Panie,W odniesieniu do Protokołu parafowanego dnia 27 czerwca 2003 r. w Brukseli określającego na okres od dnia 1 stycznia 2004 r. do dnia 31 grudnia 2008 r. możliwości połowowe i wkład finansowy, mam zaszczyt poinformować Pana, że Rząd Republiki Gwinei gotowy jest stosować niniejszy Protokół na zasadzie tymczasowości ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2004 r., do czasu jego wejścia w życie zgodnie z art. 9 wspomnianego Protokołu, pod warunkiem że Wspólnota Europejska gotowa jest uczynić tak samo.Zrozumiałe jest, iż w obliczu powyższego, pierwsza rata rekompensaty finansowej określonej w art. 2 Protokołu zostanie wypłacona do dnia 30 września 2004 r.Byłbym zobowiązany, gdyby potwierdził Pan zgodę Wspólnoty Europejskiej na takie tymczasowe stosowanie.Proszę Pana o przyjęcie zapewnienia o moim najwyższym szacunku.W imieniu Rządu Republiki GwineiB. List Wspólnoty EuropejskiejSzanowny Panie,Mam zaszczyt potwierdzić odbiór Pańskiego listu z dzisiejszą datą o następującej treści:"W odniesieniu do Protokołu parafowanego dnia 27 czerwca 2003 r. w Brukseli określającego na okres od dnia 1 stycznia 2004 r. do dnia 31 grudnia 2008 r. możliwości połowowe i wkład finansowy, mam zaszczyt poinformować Pana, że Rząd Republiki Gwinei gotowy jest stosować niniejszy Protokół na zasadzie tymczasowości ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2004 r., do czasu jego wejścia w życie zgodnie z art. 9 wspomnianego Protokołu, pod warunkiem że Wspólnota Europejska gotowa jest uczynić tak samo.Zrozumiałe jest, iż w obliczu powyższego, pierwsza rata rekompensaty finansowej określonej w art. 2 Protokołu zostanie wypłacona do dnia 30 września 2004 r.Byłbym zobowiązany, gdyby potwierdził Pan zgodę Wspólnoty Europejskiej na takie tymczasowe stosowanie."Mam zaszczyt potwierdzić zgodę Wspólnoty Europejskiej na takie tymczasowe stosowanie.Proszę Pana o przyjęcie zapewnienia o moim najwyższego szacunku.W imieniu Rady Unii Europejskiej--------------------------------------------------