CELEX: C1997/295/10
Language: sv
Date: 1997-09-27 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 17 juli 1997 i mål C-354/95 (begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High Court of Justice, Queen's Bench Division): The Queen mot Minister for Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: National Farmers' Union m.fl. (Gemensam jordbrukspolitik - Förordning (EEG) nr 3887/92 - Integrerat administrations- och kontrollsystem för vissa av gemenskapens stödsystem - Tillämpningsföreskrifter - Tolkningen och giltigheten av sanktioner)

C 295/6             1 SV I                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  27.9.97

   väsentlig del av den gemensamma marknaden, strider                  [referent], D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet och M.
   det mot artikel 90.1 jämförd med artikel 86 i EEG­                  Wathelet; generaladvokat: F. G. Jacobs; justitiesekreterare :
   fördraget att detta företag med tillämpning av före­                byrådirektören H. A. Riihl ), har den 17 juli 1997 avkun­
   skrifter i den medlemsstat som det är underställt tar ut            nat dom i förenade målen C-248/95 och C-249/95 an­
   hamnavgifter till ett oskäligt belopp eller befriar sin             gående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från
   egen eller, under förutsättning av ömsesidighet, vissa              Oberverwaltungsgericht fur das Land Nordrhein-Westfalen
   av sina handelspartners färjetrafik från avgifter, i den            (Tyskland ), att domstolen skall meddela ett förhandsavgö­
   mån som en sådan befrielse innebär att olika villkor                rande i de vid den nationella domstolen anhängiga målen
   tillämpas för likvärdiga transaktioner. Det ankommer                mellan SAM Schiffahrt GmbH, Heinz Stapf och Bundesre­
   på den nationella domstolen att undersöka om avgif­                 publik Deutschland angående giltigheten av rådets förord­
   ternas belopp faktiskt är oskäligt, med hänsyn till                 ning ( EEG ) nr 1101/89 av den 27 april 1989 om struktu­
   avgifternas nivå och det ekonomiska värdet av de                    rella förbättringar inom inlandssjöfarten ( EGT L 116,
   tjänster som har utförts. Det ankommer även på den                  28.4.1989 , s . 25 ) och av kommissionens förordning ( EEG )
   nationella domstolen att undersöka om det offentliga                nr 1102/89 av den 27 april 1989 om fastställande av vissa
   företagets befrielse av sin egen eller, under förutsätt­            åtgärder för verkställande av rådets förordning nr 1101 /89
   ning av ömsesidighet, vissa av sina handelspartners fär­            ( EGT L 116 , 28.4.1989 , s. 30 ) i dess lydelse enligt kom­
   jetrafik från avgifter faktiskt innebär att olika villkors,         missionens förordning ( EEG ) nr 3685/89 av den 8 decem­
   tillämpas för likvärdiga transaktioner.                             ber 1989 ( EGT L 360, 9.12.1989, s. 20 ). Domslutet i
                                                                       denna dom har följande lydelse :
4 . Enligt artikel 90.2 i fördraget är det inte tillåtet för ett
    offentligt företag som äger och förvaltar en handels­              Vid prövningen av de ställda frågorna har inte framkom­
    hamn att ta ut hamnavgifter för användning av hamn­                mit någon omständighet som är av sådan art att den
    anläggningarna om dessa avgifter strider mot gemen­                påverkar giltigheten av rådets förordning (EEG) nr 1101 /
    skapsrätten och inte är nödvändiga för att fullgöra den            89 av den 27 april 1989 om strukturella förbättringar
    uppgift som detta företag har fått sig tilldelad.                  inom inlandssjöfarten eller av kommissionens förordning
                                                                       (EEG) nr 1102/89 av den 27 april 1989 om fastställande
5 . De personer eller företag av vilka ett offentligt företag          av vissa åtgärder för verkställande av rådets förordning
    som sorterar under ett nationellt ministerium och vars             (EEG) nr 1101 /89 i dess lydelse enligt kommissionens för­
    budget ingår i budgetspropositionen har tagit ut avgif­            ordning (EEG) nr 3685/89 av den 8 oktober 1989.
    ter som strider mot bestämmelserna i artikel 90. 1 jäm­
    förda med dem i artikel 86 i fördraget i princip har               (M EGT C 248 , 23.9.1995 .
    rätt till återbetalning av de avgifter som betalats utan
    grund.

(') EGT C 248 , 23.9.1995 .

                                                                                          DOMSTOLENS DOM

                                                                                             ( sjätte avdelningen )
                                                                                             av den 17 juli 1997
                    DOMSTOLENS DOM

                      ( femte avdelningen )                            i mål C-354/95 (begäran om förhandsavgörande enligt
                                                                       beslut av High Court of Justice, Queen's Bench Division ):
                      av den 17 juli 1997                              The Queen mot Minister for Agriculture, Fisheries and
i de förenade målen C-248/95 och C-249/95 (begäran om                       Food, ex parte: National Farmers' Union m.fl. ( 1 )
förhandsavgörande från Oberverwaltungsgericht fiir das                 (Gemensam jordbrukspolitik - Förordning (EEG) nr 3887/
Land Nordrhein-Westfalen), SAM Schiffahrt GmbH,                        92 - Integrerat administrations- och kontrollsystem för
      Heinz Stapf mot Bundesrepublik Deutschland ( ! )                 vissa av gemenskapens stödsystem - Tillämpningsföreskrif­
(Inlandssjöfart - Strukturella förbättringar - Bidrag till                    ter - Tolkningen och giltigheten av sanktioner)
   skrotningsfond - Gemenskapslagstiftningens giltighet)                                        [ 971C 295/ 10
                         ( 97/C 295/09 )
                                                                                        (Rättegångsspråk: engelska)
                   (Rättegångsspråk: tyska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen               (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska             kommer att publiceras i " Rättsfallssamling från Europeiska
                                                                             gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt")
Domstolen, femte avdelningen ( avdelningsordföranden                   Domstolen, sjätte avdelningen ( avdelningsordförnaden
J. C. Moitinho de Almeida samt domarna C. Gulmann                      G. F. Mancini [referent], samt domarna J. L. Murray och
 ---pagebreak--- 27.9.97              SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 295/7

P. J. G. Kapteyn; generaladvokat: P. Léger; justitiesekrete­              den del det däri föreskrivs att en jordbrukare, vars fak­
rare: byrådirektören L. Hewlett), har den 17 juli 1997                    tiskt fastställda areal är mindre än vad som angetts i
avkunnat dom i mål C-354/95 , angående en begäran enligt                  ansökan om bidrag, förlorar hela den särskilda areal­
artikel 177 i EG-fördraget från High Court of Justice,                    baserade betalningen när den faktiskt fastställda area­
Queen's Bench Division ( Förenade kungariket), att dom­                   len visar sig vara över 20 procent mindre än den areal
stolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den                  som har angetts i stödansökan, utan att uppsåt eller
nationella domstolen anhängiga målet mellan The Queen                     grov oaktsamhet skulle föreligga.
och Minister for Agriculture, Fisheries and Food, ex parte :
National Farmers' Union m.fl., angående tolkningen och            ( 1 ) EGT C 351 , 30.12.1995 .
giltigheten av artikel 9 i kommissionens förordning ( EEG )
nr 3887/92 av den 23 december 1992 om fastställande av
tillämpningsföreskrifter för det integrerade administra­
tions- och kontrollsystemet för vissa av gemenskapens
stödsystem ( EGT L 391 , 31.12.1996 , s . 36 ). Domslutet i
denna dom har följande lydelse :
                                                                                        DOMSTOLENS DOM

1 . Artikel 9.2-9.4 i kommissionens förordning (EEG)                                      ( första avdelningen )
    nr 3887/92 av den 23 december 1992 om fastställande                                   av den 17 juli 1997
    av tillämpningsföreskrifter för det integrerade admi­
    nistrations- och kontrollsystemet för vissa av gemens­        i mål C- 17/96 (begäran om förhandsavgörande från Bun­
    kapens stödsystem, före ikraftträdandet av kommissio­         desverwaltungsgericht ), Badische Erfrischungs-Getränke
    nens förordning (EG) nr 1648/95 av den 6 juli 1995,              GmbH &c Co. KG mot Land Baden-Wiirttemberg (')
    skall tolkas så, att där föreskrivs att när uppsåt eller      (Naturligt mineralvatten - Begrepp - Vatten som är hälso­
    grov oaktsamhet inte föreligger skall alla betalningar                                främjande)
    som grundas på jordbruksmark indras när skillnaden
    mellan den uttagna areal som har angetts och den                                         ( 97/C 295/ 11 )
    areal som har fastställts vid en kontroll av de behöriga
    myndigheterna är större än 20 procent. Mot bakgrund                                 (Rättegångsspråk: tyska)
    av artiklarna 1.2 och 2.2 i rådets förordning (EG,
    Euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om
   skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella
                                                                  (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
   intressen, där det föreskrivs att senare förändringar i
                                                                  kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
   gemenskapsrättsliga bestämmelser som medför mindre                   gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
   ingripande sanktioner skall tillämpas retroaktivt, är
   likväl de ändringar i artikel 9.4 i förordning (EEG)
   nr 3887/92 vilka har gjorts genom förordning (EG)              Domstolen, första avdelningen ( avdelningsordföranden L.
   nr 1648/95 tillämpliga på de faktiska omständigheter           Sevön samt domarna P. Jann och M. Wathelet, referent;
   som har uppstått före förordningens ikraftträdande.            generaladvokat: M. B. Elmer; justitiesekreterare : biträ­
   Beräkningen av de maximala arealer som berättigar              dande justitiesekreteraren H. von Holstein ), har den 17 juli
   producenter av jordbruksgrödor till kompensationsbe­           1997 avkunnat dom i mål C-17/96 angående en begäran
   talning skall följaktligen, enligt artikel 9.4 i förordning    enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Bundesverwaltungs­
   (EEG) nr 3887/92, i dess ändrade lydelse enligt för­           gericht, att domstolen skall meddela ett förhandsavgö­
   ordning (EG) nr 1648/95, göras på grundval av den              rande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet
   faktiskt fastställda uttagna arealen och proportionellt        mellan Badische Erfrischungs-Getränke GmbH & Co. KG
   för de olika grödorna.                                         och Land Baden-Wiirttemberg angående tolkningen av
                                                                  rådets direktiv 80/777/EEG av den 15 juli 1980 om till­
                                                                  närmning av medlemsstaternas lagstiftning om utvinning
2 . Artikel 9.2-9.4 i förordning (EEG) nr 3887/92 skall           och saluförande av naturliga mineralvatten ( EGT L 229,
    tolkas så, att där föreskrivs att när uppsåt eller grov       3.8.1980, s. 1 ). Domslutet i denna dom har följande
    oaktsamhet inte föreligger skall alla bidrag för nöt­         lydelse :
    kreatur till jordbrukare dras in, om deras faktiskt fast­
    ställda grovfoderareal visar sig vara över 20 procent
    mindre än vad som angetts i ansökan om arealstöd.            Bestämmelserna i artikel 1.1 jämförd med bilaga I,
                                                                 avsnitt I, punkterna 1 och 2 i rådets direktiv 80/777/EEG
                                                                 av den 15 juli 1980 om tillnärmning av medlemsstaternas
3 . En granskning av artikel 9.2-9.4 i förordning (EEG)          lagstiftning om utvinning och saluförande av naturliga
    nr 3887/92 har inte visat på några omständigheter            mineralvatten skall tolkas så, att de utgör hinder för att en
    som kan ifrågasätta dess giltighet med beaktande av          medlemsstat kräver att ett vatten skall ha hälsofrämjande
    principerna om proportionalitet, rättssäkerhet och           egenskaper för att få betecknas som naturligt mineralvat­
    icke-diskriminering.                                          ten .

                                                                  O EGT C 77, 16.3.1996 .
4 . En granskning av artikel 9.2-9.4 i förordning (EEG)
    nr 3887/92 har inte visat på några omständigheter
    som kan leda till ett ifrågasättande av dess giltighet, i