CELEX: 21994A0103(68)
Language: el
Date: 1992-05-02 00:00:00
Title: Συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο - Παράρτημα XVIII - Υγεία και ασφάλεια κατά την εργασία, εργατικό δίκαιο και ίση μεταχείριση ανδρών και γυναικών - Κατάλογος που προβλέπεται στα άρθρα 67 έως 70 της συμφωνίας

Avis juridique important

|

21994A0103(68)

Συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο - Παράρτημα XVIII - Υγεία και ασφάλεια κατά την εργασία, εργατικό δίκαιο και ίση μεταχείριση ανδρών και γυναικών - Κατάλογος που προβλέπεται στα άρθρα 67 έως 70 της συμφωνίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 001 της 03/01/1994 σ. 0484 - 0491

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XVIIIΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΡΓΑΣΙΑ, ΕΡΓΑΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ ΚΑΙ ΙΣΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ ΑΝΔΡΩΝ ΚΑΙ ΓΥΝΑΙΚΩΝ Κατάλογος που προβλέπεται στα άρθρα 67 έως 70 της συμφωνίαςΕΙΣΑΓΩΓΗΕφόσον οι πράξεις που αναφέρονται στο παρόν παράρτημα περιέχουν έννοιες ή αφορούν διαδικασίες που είναι χαρακτηριστικές της κοινοτικής έννομης τάξης, όπως,- προοίμια,- αποδέκτες των κοινοτικών πράξεων,- αναφορές σε εδάφη ή γλώσσες της ΕΚ,- αναφορές σε αμοιβαία δικαιώματα και υποχρεώσεις κρατών μελών της ΕΚ, δημόσιων φορέων, επιχειρήσεων ή φυσικών προσώπων αυτών, και- αναφορές σε διαδικασίες ενημέρωσης και κοινοποίησης,ισχύει το πρωτόκολλο 1 σχετικά με τις οριζόντιες προσαρμογές, εκτός εάν ορίζεται άλλως στο παρόν παράρτημα.ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣΥγεία και ασφάλεια κατά την εργασία1. 377 L 0576: Οδηγία 77/576/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Ιουλίου 1977, περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών «περί της σηματοδοτήσεως ασφαλείας στον τόπο εργασίας» (ΕΕ αριθ. L 229 της 7.9.1977, σ. 12), όπως τροποποιήθηκε από τις ακόλουθες πράξεις:- 379 L 0640: Οδηγία 79/640/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1979 (ΕΕ αριθ. L 183 της 19.7.1979, σ. 11)- 1 79 Η: Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως και των προσαρμογών των συνθηκών - Προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΕ αριθ. L 291 της 19.11.1979, σ. 108)- 1 85 Ι: Πράξη για τους όρους προσχώρησης και για τις προσαρμογές των συνθηκών - Προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΕ αριθ. L 302 της 15.11.1985, σ. 208, 209)Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:Το παράρτημα ΙΙ συμπληρώνεται με τα εξής νέα στοιχεία:«Liite II - II. vi sauki - Vedlegg II - Bilaga IIErityinen turvamerkintδ - Sιrstφk φryggisskilti - Spesiell sikkerhetsskiltning - Sδrskilda Sδkerhetsskyltar1. Kieltomerkit - Bannskilti - Forbudsskilt - Fφrbudsskyltara) Tupakointi kiellettyReykingar banna sarRψyking forbudtRφkning fφrbjudenb) Tupakointi ja avotulen teko kiellettyReykingar og opinn eldur banna surIld, εpen varme og r yking forbudtFφrbud mot rφkning och φppen eldc) Jalankulku kiellettyUmfer s gangandi vegfarenda bφnnu sForbudt for gεendeFφrbjuden ingεngd) Vedellδ sammuttaminen kiellettyBanna s a s slφkkva me s vatniVann er forbudt som slokkingsmiddelFφrbud mot slδckning med vattene) Juomakelvotonta vettδEkki drykkjarhζftIkke drikkevannEj dricksvatten2. Varoitusmerkit - Vi svφrunarskilti - Fareskilt - Varningsskyltara) Syttyvδδ ainettaEldfim efniForsiktig, brannfareBrandfarliga δmnenb) Rδjδhtδvδδ ainettaSprengifim efniForsiktig, eksplosjonsfareExplosiva δmnenc) Myrkyllistδ ainettaEiturefniForsiktig, fare for forgiftningGiftiga δmnend) Syφvyttδvδδ ainettaΖtandi efniForsiktig, fare for korrosjon eller etsingFrδtande δmnene) Radioaktiivista ainettaJσnandi geislunForsiktig, ioniserende strεlingRadioaktiva δmnenf) Riippuva taakkaKrani a s vinnuForsiktig, kran i arbeidHδngande lastg) Liikkuvia ajoneuvojaFlutningatζkiForsiktig, truckkj ringArbetsfordon i rφrelseh) Vaarallinen jδnniteHζttuleg rafspennaForsiktig, farlig spenningFarlig spδnningi) Yleinen varoitusmerkkiHζttaAlminnelig advarsel, forsiktig, fareVarningj) LasersδteilyδLeysigeislarForsiktig, laserstrεlingLaserstrεlning3. Kδskymerkit - Bo sskilti - Pεbudsskilt - Pεbudsskyltara) Silmiensuojaimien kδyttφpakkoNoti s augnhlνfarPεbudt med ψyevernSkyddsglasφgonb) Suojakypδrδn kδyttφpakkoNoti s φryggishjαlmaPεbudt med vernehjelmSkyddshjδlmc) Kuulonsuojainten kδyttφpakkoNoti s heyrnarhlνfarPεbudt med hψrselsvernHφrselskyddd) Hengityksensuojainten kδyttφpakkoNoti s φndunargrνmurPεbudt med εnderettsvernAndningskkydde) Suojajalkineiden kδyttφpakkoNoti s φryggisskσPεbudt med verneskoSkyddsskorf) Suojakδsineiden kδyttφpakkoNoti s hlif sarhanskaPεbudt med vernehanskerSkyddshandskar4. Hδtδtilanteisiin tarkoitetut merkit - Ney sarskilti - Redningsskilt - Rδddningsskyltara) EnsiapuSkyndihjαlpFψrstehjelpFφrsta hjδlpenc) taie saellerellerd) PoistumistieLei s a s ney sarϊtgangiRetningsangivelse til nψdutgangNφdutgεng i denna riktninge) Poistumistie (asetetaan uloskδynnin ylδpuolelle)Ney sarϊtgangur (setjist yfir neydarϊtganginn)Nψdutgang (plasseres over vtgangen)Nφdutgεng (placeras ovanfφr utgεngen)».2. 378 L 0610: Οδηγία 78/610/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 1978, περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών, οι οποίες αφορούν την υγειονομική προστασία των εργαζομένων, που εκτίθενται στο μονομερές βινυλοχλωρίδιο (ΕΕ αριθ. L 197 της 22.7.1978, σ. 12).3. 380 L 1107: Οδηγία 80/1107/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 1980, περί προστασίας των εργαζομένων από τους κινδύνους που παρουσιάζονται συνεπεία εκθέσεώς τους, κατά τη διάρκεια της εργασίας, σε χημικά, φυσικά ή βιολογικά μέσα (ΕΕ αριθ. L 327 της 3.12.1980, σ. 8), όπως τροποποιήθηκε από:- 1 85 Ι: Πράξη για τους όρους προσχώρησης και για τις προσαρμογές των συνθηκών - Προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΕ αριθ. L 302 της 15.11.1985, σ. 209).- 388 L 0642: Οδηγία 88/642/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1988 (ΕΕ αριθ. L 356 της 24.12.1988, σ. 74).4. 382 L 0605: Οδηγία 82/605/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουλίου 1982, για την προστασία των εργαζομένων από τους κινδύνους που παρουσιάζονται συνεπεία της εκθέσεώς τους στο μεταλλικό μόλυβδο και στις ενώσεις ιόντων του κατά τη διάρκεια της εργασίας (πρώτη ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 8 της οδηγίας 80/1107/ΕΟΚ) (ΕΕ αριθ. L 247 της 23.8.1982, σ. 12).5. 383 L 0477: Οδηγία 83/477/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Σεπτεμβρίου 1983, για την προστασία των εργαζομένων από τους κινδύνους που οφείλονται στην έκθεσή τους στον αμίαντο κατά τη διάρκεια της εργασίας (δεύτερη ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 8 της οδηγίας 80/1107/ΕΟΚ) (ΕΕ αριθ. L 263 της 24.9.1983, σ. 25), όπως τροποποιήθηκε από:- 391 L 0382: Οδηγία 91/382/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 25ης Ιουνίου 1991 (ΕΕ αριθ. L 206 της 29.7.1991, σ. 16).6. 386 L 0188: Οδηγία 86/188/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Μαΐου 1986, σχετικά με την προστασία των εργαζομένων από τους κινδύνους που διατρέχουν λόγω της έκθεσής τους στο θόρυβο κατά την εργασία (ΕΕ αριθ. L 137 της 24.5.1986, σ. 28).7. 388 L 0364: Οδηγία 88/364/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 9ης Ιουνίου 1988, για την προστασία των εργαζομένων με την απαγόρευση ορισμένων ειδικών παραγόντων ή/και ορισμένων δραστηριοτήτων (τέταρτη ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 8 της οδηγίας 80/1107/ΕΟΚ) (ΕΕ αριθ. L 179 της 9.7.1988, σ. 44).8. 389 L 0391: Οδηγία 89/391/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 1989, σχετικά με την εφαρμογή μέτρων για την προώθηση της βελτίωσης της ασφάλειας και της υγείας των εργαζομένων κατά την εργασία (ΕΕ αριθ. L 183 της 29.6.1989, σ. 1).9. 389 L 0654: Οδηγία 89/654/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 1989, σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές ασφάλειας και υγείας στους χώρους εργασίας (πρώτη ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16, παράγραφος 1, της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ) (ΕΕ αριθ. L 393 της 30.12.1989, σ. 1).10. 389 L 0655: Οδηγία 89/655/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 1989, σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές ασφάλειας και υγείας για τη χρησιμοποίηση εξοπλισμού εργασίας από τους εργαζόμενους κατά την εργασία τους (δεύτερη ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16, παράγραφος 1, της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ) (ΕΕ αριθ. L 393 της 30.12.1989, σ. 13).11. 389 L 0656: Οδηγία 89/656/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 1989, σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές ασφάλειας και υγείας για τη χρήση από τους εργαζόμενους εξοπλισμών ατομικής προστασίας κατά την εργασία (τρίτη ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16, παράγραφος 1, της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ) (ΕΕ αριθ. L 393 της 30.12.1989, σ. 18).12. 390 L 0269: Οδηγία 90/269/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 1990, σχετικά με τις ελάχιστες απαιτήσεις ασφάλειας και υγείας κατά τη χειρωνακτική διακίνηση φορτίων που συνεπάγεται κινδύνους ιδίως για τη ράχη και την οσφυϊκή χώρα των εργαζομένων (τέταρτη ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16, παράγραφος 1, της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ) (ΕΕ αριθ. L 156 της 21.6.1990, σ. 9).13. 390 L 0270: Οδηγία 90/270/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 1990, σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές ασφάλειας και υγείας κατά την εργασία σε εξοπλισμό με οθόνη οπτικής απεικόνισης (πέμπτη ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16 παράγραφος 1, της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ) (ΕΕ αριθ. L 156 της 21.6.1990, σ. 14).14. 390 L 0394: Οδηγία 90/394/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1990, σχετικά με την προστασία των εργαζομένων από τους κινδύνους που συνδέονται με την έκθεση σε καρκινογόνους παράγοντες κατά την εργασία (έκτη ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16, παράγραφος 1, της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ) (ΕΕ αριθ. L 196 της 26.7.1990, σ. 1).15. 390 L 679: Οδηγία 90/679/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Νοεμβρίου 1990, για την προστασία των εργαζομένων από κινδύνους που διατρέχουν λόγω της έκθεσής τους σε βιολογικούς παράγοντες κατά την εργασία (έβδομη ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16, παράγραφος 1, της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ) (ΕΕ αριθ. L 374 της 31.12.1990, σ. 1).16. 391 L 0383: Οδηγία 91/383/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 1991, για τη συμπλήρωση των μέτρων που αποσκοπούν στο να προαγάγουν τη βελτίωση της ασφάλειας και της υγείας κατά την εργασία των εργαζομένων με σχέση εργασίας ορισμένου χρόνου ή με σχέση πρόσκαιρης εργασίας (ΕΕ αριθ. L 206 της 29.7.1991, σ. 19).ΤΊση μεταχείριση ανδρών και γυναικών17. 375 L 0117: Οδηγία 75/117/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 10ης Φεβρουαρίου 1975, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν την εφαρμογή της αρχής της ισότητος των αμοιβών μεταξύ εργαζομένων ανδρών και γυναικών (ΕΕ αριθ. L 45 της 19.2.1975, σ. 19).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:Στο άρθρο 1, η φράση «άρθρο 119 της συνθήκης» αντικαθίσταται από τη φράση «άρθρο 69 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ».18. 376 L 0207: Οδηγία 76/207/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 9ης Φεβρουαρίου 1976, περί της εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως ανδρών και γυναικών, όσον αφορά την πρόσβαση σε απασχόληση, την επαγγελματική εκπαίδευση και προώθηση και τις συνθήκες εργασίας (ΕΕ αριθ. L 39 της 14.2.1976, σ. 40).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:Η Ελβετία και το Λιχτενστάιν λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να συμμορφωθούν προς τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας έως την 1η Ιανουαρίου 1995.19. 379 L 0007: Οδηγία 79/7/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1978, περί της προοδευτικής εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως μεταξύ ανδρών και γυναικών σε θέματα κοινωνικής ασφαλίσεως (ΕΕ αριθ. L 6 της 10.1.1979, σ. 24).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:Η Αυστρία λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να συμμορφωθεί προς τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας έως την 1η Ιανουαρίου 1994.20. 386 L 0378: Οδηγία 86/378/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 24ης Ιουλίου 1986, για την εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών στα επαγγελματικά συστήματα κοινωνικής ασφάλισης (ΕΕ αριθ. L 225 της 12.8.1986, σ. 40).21. 386 L 0613: Οδηγία 86/613/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1986, σχετικά με την εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών που ασκούν ανεξάρτητη δραστηριότητα, συμπεριλαμβανομένης της γεωργικής, καθώς και για την προστασία της μητρότητας (ΕΕ αριθ. L 359 της 19.12.1986, σ. 56).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:Η Αυστρία λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να συμμορφωθεί με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας έως την 1η Ιανουαρίου 1994.Εργατικό δίκαιο22. 375 L 0129: Οδηγία 75/129/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Φεβρουαρίου 1975, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν τις ομαδικές απολύσεις (ΕΕ αριθ. L 48 της 22.2.1975, σ. 29).23. 377 L 0187: Οδηγία 77/187/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Φεβρουαρίου 1977, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τη διατήρηση των δικαιωμάτων των εργαζομένων σε περίπτωση μεταβιβάσεων επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων ή τμημάτων εγκαταστάσεων (ΕΕ αριθ. L 61 της 5.3.1977, σ. 26).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:Στο άρθρο 1 παράγραφος 2 η φράση «εδαφικό πεδίο εφαρμογής της συνθήκης» αντικαθίσταται από τη φράση «εδαφικό πεδίο εφαρμογής της συμφωνίας για τον ΕΟΧ».24. 380 L 0987: Οδηγία 80/987/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 20ής Οκτωβρίου 1980, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την προστασία των μισθωτών σε περίπτωση αφερεγγυότητος του εργοδότη (ΕΕ αριθ. L 283 της 28.10.1980, σ. 23), όπως τροποποιήθηκε από την ακόλουθη οδηγία:- 387 L 0164: Οδηγία 87/164/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 2ας Μαρτίου 1987 (ΕΕ αριθ. L 66 της 11.3.1987, σ. 11).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:α) Στο τμήμα Ι του παραρτήματος, προστίθενται τα εξής:«ΣΤ. ΑΥΣΤΡΙΑ1. Τα μέλη των διοικητικών ή διευθυντικών οργάνων νομικού προσώπου που είναι αρμόδια για τη νόμιμη εκπροσώπηση του νομικού αυτού προσώπου.2. Οι εταίροι που δικαιούνται να ασκούν κυρίαρχη επιρροή στην εταιρεία, ακόμη και αν η επιρροή αυτή βασίζεται σε καταπιστευτική σχέση.Ζ. ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝΟι εταίροι ή μέτοχοι προσωπικής ή κεφαλαιουχικής εταιρείας που δικαιούνται να ασκούν κυρίαρχη επιρροή στην εταιρεία.Η. ΙΣΛΑΝΔΙΑ1. Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου χρεωκοπημένης εταιρείας αφού καταστεί εξαιρετικά δυσμενής η οικονομική κατάσταση της εταιρείας.2. Οι μέτοχοι χρεωκοπημένης ανώνυμης εταιρείας που κατείχαν το 5 % τουλάχιστον του κεφαλαίου της εταιρείας.3. Ο γενικός διευθυντής χρεωκοπημένης εταιρείας ή τα άτομα εκείνα τα οποία, λόγω της εργασίας τους στην εταιρεία, γνώριζαν τα οικονομικά της κατά τρόπο ώστε δεν ήταν δυνατό να μην γνωρίζουν, κατά την εκτέλεση της εργασίας τους, ότι επέκειτο χρεωκοπία της εταιρείας.4. Ο (η) σύζυγος προσώπου που βρίσκεται σε μία από τις καταστάσεις που προσδιορίζονται στα σημεία 1 έως 3 καθώς και οι συγγενείς του/της σε ευθεία γραμμή και οι σύζυγοι αυτών των συγγενών.Θ. ΣΟΥΗΔΙΑΟ εργαζόμενος μισθωτός ή οι επιζώντες εργαζομένου μισθωτού, ο οποίος, μόνος του ή μαζί με τους στενούς συγγενείς του, ήταν ιδιοκτήτης σημαντικού μέρους της επιχείρησης ή της εταιρείας του εργοδότη και είχε σημαντική επιρροή στις δραστηριότητές της. Αυτό ισχύει επίσης και στην περίπτωση που ο εργοδότης είναι νομικό πρόσωπο που δεν έχει ούτε επιχείρηση ούτε εταιρεία.».β) Στο τμήμα ΙΙ του παραρτήματος, προστίθενται τα εξής:«Ε. ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝΟι ασφαλισμένοι που λαμβάνουν παροχές από ασφάλιση γήρατος.ΣΤ. ΕΛΒΕΤΙΑΟι ασφαλισμένοι που λαμβάνουν παροχές από ασφάλιση γήρατος.»