CELEX: 51998PC0120
Language: es
Date: 1998-03-05
Title: Propuesta de decisión del Consejo relativa a la celebración de un memorándum de acuerdo entre la Comunidad Europea y la República Árabe de Egipto sobre comercio de productos textiles

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                        Bruselas, 05.03.1998
                                        COM(1998) 120 final
                                        98/0088 (ACC)
       PROPUESTA DE DECISION DEL CONSEJO RELATIVA
A LA CELEBRACIÓN DE UN MEMORÁNDUM DE ACUERDO ENTRE LA
                   COMUNIDAD EUROPEA
             Y LA REPÚBLICA ÁRABE DE EGIPTO
          SOBRE COMERCIO DE PRODUCTOS TEXTILES
                  (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1. Con arreglo a las directrices del Consejo de 10 de septiembre de 1997, la Comisión ha
negociado un Memorándum de acuerdo con la República Árabe de Egipto relativo al
comercio de productos textiles.
2. De conformidad con la Decisión (98/135/CE) del Consejo de 18 de diciembre 19971,
este Acuerdo se ha venido aplicando con carácter provisional desde el 1 de enero de
1998, en espera de su celebración formal.
3. Consecuentemente, se propone al Consejo que apruebe la propuesta adjunta de
Decisión del Consejo relativa a la celebración de este Memorándum de acuerdo.
  DO L 41, de 13.2.98, p. I.
                                             ^
 ---pagebreak---                 PROPUESTA DE DECISION DEL CONSEJO RELATIVA
     A LA CELEBRACIÓN DE UN MEMORÁNDUM DE ACUERDO ENTRE LA
                                   COMUNIDAD EUROPEA
                             Y LA REPÚBLICA ÁRABE DE EGIPTO
                    SOBRE COMERCIO DE PRODUCTOS TEXTILES
EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular su artículo 113 en
relación con la primera frase del apartado 2 de su artículo 228,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que la Comisión ha negociado en nombre de la Comunidad Europea un
Memorándum de Acuerdo relativo al comercio de productos textiles con la República
Árabe de Egipto;
Considerando que, de conformidad con la Decisión 98/135/CE del Consejo, de 18 de
diciembre de 19972, hasta la terminación de los procedimientos requeridos para su
celebración, este Acuerdo se ha venido aplicando con carácter provisional desde el 1 de
enero de 1998;
Considerando que este Memorándum de Acuerdo debe aprobarse,
DECIDE:
2
  DO L 41, de 13.2.98, p. I.
 ---pagebreak---                                         Artículo 1
Queda aprobado el Memorándum de Acuerdo entre la Communidad Europea y la
República Árabe de Egipto relativo al comercio de productos textiles.
                                        Artículo 2
Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a las personas facultadas para
firmar el Memorándum de Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República Árabe de
Egipto.
El texto del Memorándum de Acuerdo se adjunta a la presente Decisión.
 Hecho en Bruselas, el                               Por el Consejo de la Unión Europea
                                                                    El Presidente
 ---pagebreak---       MEMORANDUM DE ACUERDO
               ENTRE
       LA COMUNIDAD EUROPEA
                  Y
    LA REPÚBLICA ÁRABE DE EGIPTO
SOBRE COMERCIO DE PRODUCTOS TEXTILES
                  r
 ---pagebreak---                              MEMORANDUM DE ACUERDO
La República Árabe de Egipto y la Comunidad Europea ( en adelante, la "Comunidad")
acordaron el 5 y 6 de noviembre de 1997 que era necesario renovar por dos años el
sistema de cooperación administrativa sobre productos textiles ya existente, creado y
rubricado en forma de Memorándum de Acuerdo el 26 de noviembre de 1993 en Ginebra
cuya última modificación se hizo mediante Canje de Notas rubricado el 13 de octubre de
1995.
Ambas Partes confirman estar dispuestas a buscar soluciones aceptables para cualquier
problema que pueda surgir para, con ello, evitar recurrir a medidas que pudieran ser
perjudiciales para los intereses de las dos Partes.
Con este talante de cooperación, ambas Parties convienen en que el comercio de
productos textiles entre la Comunidad y la República Árabe de Egipto se basará en las
siguientes disposiciones:
1.      La Comunidad se comprometerá a no aplicar medidas de salvaguardia de las que
        contempla el artículo 34 del Acuerdo de Cooperación entre la Comunidad y la
        República Árabe de Egipto, siempre que las importaciones de productos que
        figuran en la lista del Anexo I no superen los niveles indicados en dicho Anexo.
2.     El sistema de cooperación administrativa acordado en las discusiones y recogido
        en el Anexo II se aplicará a los productos que incluidos en el Memorándum de
       Acuerdo.
3.      La Comunidad se compromete a no añadir a los niveles acordados importaciones
        destinadas al perfeccionamiento activo o a la reexportación.
4.      Las autoridades egipcias se comprometen a organizar sus exportaciones de los
        productos contemplados en el Anexo I de tal manera que no se sobrepasen los
        niveles acordados en dicho Anexo.
5.      Las Partes cooperarán para evitar cambios repentinos y perjudiciales en las
        corrientes tradicionales de intercambios que den como resultado una
        concentración regional de importaciones directas en la Comunidad.
6.      Egipto se esforzará por no privar a determinadas regiones de la Comunidad que
        tienen desde hace tiempo participaciones relativamente pequeñas de las cuotas
        comunitarias de importaciones para utilizar como insumos para su industria de
        transformación.
7.      Las autoridades egipcias podrán, en su gestión de las exportaciones, acogerse a
        las cláusulas de flexibilidad que figuran en el Anexo III.
 ---pagebreak--- 8.      A petición de cualquiera de las Partes, se podrán celebrar consultas para examinar
        problemas específicos del ámbito del presente Memorándum de Acuerdo. Las
        consultas se celebrarán dentro de un plazo máximo de 10 días laborables a partir
        de la solicitud de cualquiera de las Partes.
9.      El presente régimen entrará en vigor el 1 de enero de 1998 y durará hasta el 31 de
        diciembre de 1999.
Firmado en                             el
Por la República Árabe de Egipto               Por la Comunidad Europea
                                                >
 ---pagebreak---                                                        ANEXO
Categoría Código NC 1997                  Designación de la mercancía               Unidad         Niveles cuantitativos
                                                                                              del 1 enero al 31 de diciembre
                                                                                              1998                 1999
                5204 11 00 Hilados de algodón sin acondicionar para la venta al por Toneladas    56,500      58,500
                5204 19 00 menor
                5205 11 00
                5205 12 00
                5205 13 00
                5205 14 00
                5205 15 10
                5205 15 90
                5205 21 00
                5205 22 00
                5205 23 00
                5205 24 00
                5205 26 00
                5205 27 00
                5205 28 00
                5205 31 00
                5205 32 00
                5205 33 00
                5205 34 00
                5205 35 10
                5205 35 90
                5205 41 00
                5205 42 00
                5205 43 00
                5205 44 00
                5205 46 00
                5205 47 00
                5205 48 00
                5206 11 00
                5206 12 00
                5206 13 00
                5206 14 00
                5206 15 10
                5206 15 90
                5206 2100
                5206 22 00
                5206 23 00
                5206 24 00
                5206 25 10
                5206 25 90
                5206 3100
                5206 32 00
                5206 33 00
                5206 34 00
                5206 35 10
                5206 35 90
                5206 41 00
                520642 00
                5206 43 00
                5206 44 00
                5206 45 10
                5206 45 90
             ex 5604 90 00
                                                            %
 ---pagebreak--- Categoría Código NC 1997                   Designación de la mercancía                      Unidad         Niveles cuantitativos
                                                                                                      del 1 enero al 31 de diciembre
                                                                                                         1998                 1999
                5208 11 10 Tejidos de algodón, que no sean tejidos de gasa de vuelta,       Toneladas    20,000           20 ,700
                5208 11 90 con bucles de la clase esponja, cintas, terciopelos, felpas,
                5208 12 11 tejidos rizados, tejidos de chenilla o fclpilla, tules y tejidos
                5208 12 13 de mallas anudadas
                5208 12 15
                5208 12 19
                5208 12 91
                5208 12 93
                5208 12 95
                5208 12 99
                5208 13 00
                5208 19 00
                5208 21 10
                5208 21 90
                5208 22 11
                5208 22 13
                5208 22 15
                5208 22 19
                5208 22 91
                5208 22 93
                5208 22 95
                5208 22 99
                5208 23 00
                5208 29 00
                5208 31 00
                5208 32 11
                5208 32 13
                5208 32 15
                5208 32 19
                5208 32 91
                5208 32 93
                5208 32 95
                5208 32 99
                5208 33 00
                5208 39 00
                5208 41 00
                5208 42 00
                5208 43 00
                5208 49 00
                5208 51 00
                5208 52 10
                5208 52 90
                5208 53 00
                5208 59 00
 ---pagebreak--- Categoría Código NC 1997   Designación de la mercancía Unidad      Niveles cuantitativos
                                                              del 1 enero al 31 de diciembre
                                                              1998                 1999
                5209 11 00
                5209 12 00
               5209 19 00
                5209 2100
                5209 22 00
                5209 29 00
                5209 31 00
                5209 32 00
                5209 39 00
                5209 41 00
               5209 42 00
                5209 43 00
                5209 49 10
                5209 49 90
                5209 51 00
                5209 52 00
                5209 59 00
                5210 11 10
                5210 11 90
                5210 12 00
                5210 19 00
                5210 21 10
                5210 2190
                5210 22 00
                5210 29 00
                5210 31 10
                5210 3190
                5210 32 00
                5210 39 00
                5210 4100
                5210 42 00
                5210 49 00
                5210 5100
                5210 52 00
                5210 59 00
                5211 1100
                5211 12 00
                5211 19 00
                52112100
                521122 00
                521129 00
                52113100
                521132 00
                521139 00
                52114100
                5211 42 00
                521143 00
                521149 10
                521149 90
                5211 5100
                5211 52 00
                5211 59 00
                                              \V
 ---pagebreak--- Categoría Código N C 1997  Designación de la mercancía Unidad       Niveles cuantitativoN
                                                              del 1 enero al 31 de diciembre
                                                              1998                   1999
                5212 11 10
                5212 1190
                5212 12 10
                5212 12 90
                5212 13 10
                5212 13 90
                5212 14 10
                5212 14 90
                5212 15 10
                5212 15 90
                5212 21 10
                5212 21 90
                5212 22 10
                5212 22 90
                5212 23 10
                5212 23 90
                5212 24 10
                5212 24 90
                5212 25 10
                5212 25 90
             ex 5811 00 00
             ex 6308 00 00
                                              rt
 ---pagebreak--- Catcgorfa C6digoNC1997                    Designaci6n de la mercancfa                Unidad          Niveles cuantitativos
                                                                                                del 1 enero al 31 de diciembre
                                                                                                1998                 1999
    4          6105 10 00 Camisas y polos o niquis, "T-shirts", prendas de cuello de
               6105 20 10 cisne (que no sean de lana o de pelos finos), camisetas y
               6105 20 90 artículos similares, de punto
               6105 90 10
               6109 10 00                                                            (000)
               6109 90 10                                                            unidades
               6109 90 30
               6110 20 10                                                                                     Cooperaci6n
               611030 10                                                                                      administrativa
   20          6302 21 00 Ropa de cama, de otra materia distinta del punto            Toneladas               ( oopcntción
               6302 22 90                                                                                     administrativa
               6302 29 90
               6302 31 10
               6302 3190
               6302 32 90
               6302 39 90
                                                              1^
 ---pagebreak---                                                                                            Anexo 11
COOPERACIÓN ADMINISTRATIVA
El sistema de cooperación administrativa que deberán aplicar la Comunidad y la República
Árabe de Egipto en su comercio de productos textiles será el siguiente:
1.      Las autoridades egipcias (Cotton Textile Consolidation Fund (Fondo de Consolidación
        de los Productos Textiles de Algodón)) expedirán un documento de exportación para
        cada envío de productos enumerados en el Anexo I del Memorándum de Acuerdo. El
        documento de exportación corresponderá al modelo que se facilita en el Anexo IV del
        presente Memorándum.
        a)     para los productos para los cuales se han fijado niveles y que están destinados a
               ser despachados a la libre circulación en la Comunidad únicamente se expedirán
               licencias de exportación hasta el límite de los niveles comunitarios. En cada
               licencia se certificará, en particular, que la cantidad en cuestión se ha consignado
               en el nivel correspondiente a la categoría de producto de que se trate. En cuanto
               a los productos para los cuales no se hubieran acordado niveles, se expedirán las
               licencias de exportación sin restricción alguna pero se anotarán las cantidades
               que se expiden.
               En los casos en que los documentos de exportación estuvieran cancelados, las
               autoridades egipcias informarán de ello inmediatamente a las Comunidades
               Europeas y facilitarán toda la información necesaria para evitar que la cantidad
               correspondiente se compense en el límite de que se trate.
        b)     La fecha real del envío determinará el año de cuota en el que se inscribirán las
               mercancías. A tal fin, se considerará fehaciente la fecha que aparezca en el
               conocimiento de embarque o cualquier otro documento equivalente .
2.      Las autoridades de los Estados miembros expedirán automáticamente documentos o
        autorizaciones de importación dentro del plazo de cinco días laborables a partir de la
        recepción de la solicitud, siempre que ésta vaya acompañada del documento de
        exportación a que se hace referencia en el punto 1.
        Con el fin de facilitar el sistema de cooperación:
                        las Partes intercambiarán estadísticas sobre las importaciones y
                        exportaciones reales así como los documentos de importación y
                        exportación expedidos durante cada año natural,
                        además, las Partes intercambiarán, trimestralmente, las estadísticas
                        acumulativas. Esos datos se comunicarán a la otra Parte antes de que
                        termine el tercer mes siguiente a cada trimestre.
                                                          íl
 ---pagebreak--- La clasificación de los productos que se mencionan en al Anexo I se basará en la
nomenclatura arancelaria y estadística de la Comunidad (en adelante denominada la
"Nomenclatura Combinada" o, en forma abreviada, la "CN") y cualquier modificación
de la misma.
Ninguna decisión relativa a la clasificación de los productos ni modificación de la
Nomenclatura Combinada (CN) referentes a la categoría de productos en cuestión tendrá
por efecto una reducción de los niveles acordados.
                                            'T
 ---pagebreak---                                                                                       Anexo III
FLEXIBILIDADES
La flexibilidad será la siguiente:
1.      Las autoridades egipcias podrán transferir los niveles no utilizados del año anterior
       hasta un máximo del 10% de los niveles del año en curso.
2.      Se podrán utilizar anticipadamente los niveles acordados para el año siguiente hasta un
        máximo del 10% de los niveles del año en curso.
3.      Se autoriza la transferencia entre la categoría 1 y la categoría 2 dentro del límite del
        7,5%) de la cifra acordada inicialmente para la categoría para la cual se haga la
        transferencia.
                                                    lS
 ---pagebreak---                                                                                                                                        ANEXO IV
 1 Exporter (name, full address, country)                                                      ORIGINAL                      2 No
     Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                 3 Quota year                                4 Category number
                                                                                     Année contingentare                        Numéro de catégorie
 5 Consignee (name, full address, country)                                                                       EXPORT LICENCE
    Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                                                    (Textile products)
                                                                                                            LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                  (Produits textiles)
                                                                                     Country of origin                      7 Country of destination
                                                                                     Pays d'origine                             Pays de destination
    Place and date of shipment - Means of transport                                  Supplementary details
    Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                 Données supplémentaires
10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                   11 Quantity
    Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                                I2IOB value '
                                                                                                                                Quantité (1          Valeur lob (2)
13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE
   I, the undersigned, certify that the goods above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the
   category shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community.
   Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour la
   catégorie désignée dans la case 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne
14 Competent authority (name, full address, country)                            At - A                 , on - le
   Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)
                                                                                    (Signature).                  (Stamp - Cachet)
                   Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed for category where other
                  than the net weight - Indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans
                   l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids net.
                    In the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contrat de vente.
                                                                              /t
 ---pagebreak---                                          ACTA ACORDADA
Con referencia a la cuestión de la gestión de los niveles por debajo de los cuales la Comunidad se
compromete a aplicar medidas de salvaguardia de las previstas en el artículo 34 del Acuerdo de
Cooperación, la República Árabe de Egipto manifiesta claramente su intención de adoptar las
medidas necesarias para garantizar que las exportaciones egipcias de productos enumerados en el
Anexo I no excedan de los niveles acordados por la Comunidad tal como se establece en las
disposiciones de flexibilidad del propio Memorándum de Acuerdo.
El Gobierno de Egipto toma también nota de la intención de la Comunidad de reanudar el régimen
comercial normal lo antes posible y recuerda al respecto que el sistema por el que se rige el acceso a la
Comunidad para los productos de algodón originarios de Egipto es un sistema de entrada libre sin
restricciones cuantitativas ni medidas equivalentes.
Firmado en        el
Por la República Árabe de Egipto                            Por la Comunidad Europea
                                                        Pí
 ---pagebreak---                                         ACTA ACORDADA
En caso de que la Comunidad y la República Árabe de Egipto celebraran un acuerdo de asociación, cl
Memorándum de Acuerdo sobre textiles surgido de las negociaciones el 5 y 6 de noviembre de 1997
tomará la forma prevista por las disposiciones del acuerdo y de las declaraciones conjuntas anejas a
él.
Firmado en       el
Por la República Árabe de Egipto                          Por la Comunidad Europea
                                                     h?
 ---pagebreak---                                                                    1SSN0257- 1 XSI5
                                                          COM(98) 120 final
                                       DOCUMENTOS
ES                                                                 11 10 02
                                        N° de catálogo : CB-CO-98-127-ES-C
                                                              ISBN 92-78-31715-2
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                              15