CELEX: 31995R1910
Language: it
Date: 1995-08-02
Title: Regolamento (CE) n. 1910/95 della Commissione, del 2 agosto 1995, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate all'approvvigionamento delle isole Canarie e recante abrogazione del regolamento (CE) n. 230/95

Avis juridique important

|

31995R1910

Regolamento (CE) n. 1910/95 della Commissione, del 2 agosto 1995, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate all'approvvigionamento delle isole Canarie e recante abrogazione del regolamento (CE) n. 230/95  

Gazzetta ufficiale n. L 184 del 03/08/1995 pag. 0003 - 0006

REGOLAMENTO (CE) N. 1910/95 DELLA COMMISSIONE del 2  agosto 1995 relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di carni bovine  detenute da taluni organismi d'intervento e destinate all'approvvigionamento delle isole Canarie e  recante abrogazione del regolamento (CE) n. 230/95LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ  EUROPEE, visto il trattato che istituisce la Comunità europea, visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione  comune dei mercati nel settore delle carni bovine  (1), modificato da ultimo dal regolamento (CE)  n. 424/95  (2), in particolare l'articolo 7, paragrafo 3, visto il regolamento (CEE) n. 1601/92 del Consiglio, del 15 giugno 1992, relativo a misure  specifiche in favore delle isole Canarie per taluni prodotti agricoli  (3), modificato da ultimo  dall'atto di adesione dell'Austria, della Finlandia e della Svezia e dal regolamento (CE) n.  3290/94  (4), in particolare l'articolo 3, paragrafo 2, considerando che taluni organismi d'intervento detengono scorte considerevoli di carni bovine  acquistate in regime d'intervento; che, a motivo degli elevati costi connessi, è opportuno evitare  il prolungamento del periodo di ammasso; considerando che il regolamento (CE) n. 1667/95 della Commissione, del 7 luglio 1995, che  stabilisce il bilancio previsionale di approvvigionamento delle isole Canarie per i prodotti del  settore delle carni bovine  (5), stabilisce il bilancio previsionale di approvvigionamento relativo  alle carni bovine congelate per il periodo dal 1° luglio 1995 al 30 giugno 1996; che, sulla scorta  del tradizionale andamento degli scambi, è opportuno svincolare alcuni quantitativi di carni bovine  in regime d'intervento, ai fini dell'approvvigionamento delle isole Canarie in tale periodo; considerando che l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 2790/94 della Commissione, del 16 novembre  1994, recante modalità comuni di applicazione del regolamento (CEE) n. 1601/92 del Consiglio  relativo a misure specifiche a favore delle isole Canarie per taluni prodotti agricoli  (6),  modificato dal regolamento (CE) n. 2883/94  (7), prevede l'utilizzazione di certificati di aiuto  rilasciati dalle competenti autorità spagnole ai fini dell'approvvigionamento in provenienza dalla  Comunità; che per un migliore funzionamento del regime suddetto occorre prevedere alcune deroghe al  regolamento (CE) n. 2790/94, in particolare relative alla domanda e al rilascio dei certificati di  aiuto; considerando che, nell'ambito della procedura di acquisto e di controllo, è opportuno applicare  talune disposizioni del regolamento (CEE) n. 2173/79 della Commissione, del 4 ottobre 1979,  relativo alle modalità di applicazione per lo smercio delle carni bovine acquistate dagli organismi  d'intervento e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 216/69  (8), modificato da ultimo dal  regolamento (CEE) n. 1759/93  (9), nonché del regolamento (CEE) n. 3002/92 della Commissione, del  16 ottobre 1992, che stabilisce modalità comuni per il controllo dell'utilizzazione e/o della  destinazione di prodotti provenienti dall'intervento  (10), modificato da ultimo dal regolamento  (CEE) n. 1938/93  (11); considerando che è preferibile disporre il deposito di una cauzione, al fine di garantire l'arrivo  delle carni alla destinazione prevista; considerando che è opportuno abrogare il regolamento (CE) n. 230/95 della Commissione  (12); considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato  di gestione per le carni bovine, HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1 1.  Si procede alla vendita di circa: -  280 t di carni bovine disossate detenute dall'organismo d'intervento irlandese; -  429 t di carni bovine disossate detenute dall'organismo d'intervento italiano. 2.  Le carni vendute devono essere consegnate alle isole Canarie. 3.  Le qualità e i prezzi di vendita sono indicati nell'allegato I. Articolo 2 1.  Fatte salve le disposizioni del presente regolamento, la vendita avviene  conformemente ai regolamenti (CEE) n. 2173/79, in particolare agli articoli da 2 a 5, (CEE) n.  3002/92 e (CE) n. 2790/94. 2.  Gli organismi d'intervento procedono innanzitutto alla vendita dei prodotti immagazzinati da  più tempo. Gli interessati possono procurarsi le informazioni relative ai quantitativi e all'ubicazione dei  prodotti immagazzinati rivolgendosi agli indirizzi indicati nell'allegato II. Articolo 3 1.  Dopo aver ricevuto una domanda di acquisto l'organismo d'intervento procede alla  conclusione del contratto soltanto dopo aver verificato, presso gli organismi competenti spagnoli  di cui all'allegato III, che sia disponibile un quantitativo corrispondente nei limiti del bilancio  previsionale di approvvigionamento. 2.  L'organismo spagnolo riserva contemporaneamente al richiedente il quantitativo richiesto fino  al ricevimento della relativa domanda di certificato di aiuto. In deroga all'articolo 6, paragrafo  1 del regolamento (CE) n. 2790/94, la domanda di certificato deve essere accompagnata  esclusivamente dall'originale della fattura di acquisto emessa dall'organismo di intervento  venditore o da una copia autenticata della stessa. 3.  In deroga all'articolo 3, paragrafo 1 del regolamento (CE) n. 2790/94, le carni vendute nel  quadro del presente regolamento non possono beneficiare dell'aiuto. 4.  In deroga all'articolo 3, paragrafo 4, lettera b) del regolamento (CE) n. 2790/94, la domanda  di certificato di aiuto e il certificato stesso recano, nella casella 24, la dicitura «   certificato di aiuto da utilizzare nelle isole Canarie - senza aiuto  ». Articolo 4 Fatte salve le disposizioni dell'articolo 2, paragrafo 2, secondo comma del  regolamento (CEE) n. 2173/79, le domande d'acquisto non riportano l'ubicazione del deposito o dei  depositi in cui sono immagazzinate le carni oggetto della vendita. Articolo 5 In deroga alle disposizioni dell'articolo 15, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n.  2173/79, l'importo della cauzione è fissato a 3  625 ECU/t per le carni. Tuttavia, per i filetti la  cauzione è di 8  455 ECU/t. La consegna dei prodotti nelle isole Canarie costituisce un'esigenza principale ai sensi  dell'articolo 20 del regolamento (CEE) n. 2220/85 della Commissione  (1). Articolo 6 Nell'ordine di ritiro di cui all'articolo 3, paragrafo 1, lettera b) del regolamento  (CEE) n. 3002/92 e nell'esemplare di controllo T5 è riportata la seguente dicitura: «  Carne de intervención destinada a las islas Canarias - Sin ayuda [Reglamento (CE) n° 1910/95]   »; »Interventionskoed til De Kanariske OEer - uden stoette (Forordning (EF) nr. 1910/95)«; "Interventionsfleisch fuer die Kanarischen Inseln - ohne Beihilfe (Verordnung (EG) Nr. 1910/95)"; «ÊñÝáò áðue ôçí ðáñÝìâáóç ãéá ôéò Êáíáñssïõò ÍÞóïõò - ÷ùñssò aaíéó÷ýóaaéò [Êáíïíéóìueò (AAÊ) áñéè.  1910/95]»; 'Intervention meat for the Canary Islands - without the payment of aid (Regulation (EC) No  1910/95)`; «  Viandes d'intervention destinées aux îles Canaries - Sans aide [règlement (CE) n° 1910/95]  »; «  Carni in regime d'intervento destinate alle isole Canarie - senza aiuto [regolamento (CE) n.  1910/95]  »; "Interventievlees voor de Canarische eilanden - zonder steun (Verordening (EG) nr. 1910/95)"; «  Carne de intervenção destinada às ilhas Canárias - sem ajuda [Regulamento (CE) nº 1910/95]  »; "Kanariansaarille osoitettu interventioliha - ilman tukea (Asetus (EY) N :o 1910/95)" ; "Interventionskoett foer Kanarieoearna - utan bidrag (Foerordning (EG) nr 1910/95)". Articolo 7 Il regolamento (CE) n. 230/95 è abrogato. Articolo 8 Il presente regolamento entra in vigore il settimo giorno successivo alla  pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente  applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 2 agosto 1995. Per la Commissione Hans VAN DEN BROEK Membro della Commissione  ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I -  ANEXO  I  -  LIITE I - BILAGA I >SPAZIO PER TABELLA>  ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II Direcciones de los organismos de intervención -  Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - AEéaaõèýíóaaéò ôùí  ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes  d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus -  Endereços dos organismos de intervenção - Interventioelinten osoitteet - Interventionsorganens  adresser IRELAND: Department of Agriculture, Food and Forestry  Agriculture House  Kildare Street  Dublin 2  Tel. (01)  678  90  11, ext. 2278 and 3806  Telex 93292 and 93607, telefax (01)  6616263, (01)  6785214 and (01)  6620198 ITALIA: Ente per gli interventi nel mercato agricolo (EIMA)  Via Palestro 81  I-00185 Roma  Tel. 49  49  91  Telex 61  30  03   ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III  - BIJLAGE III - ANEXO III - LIITE III - BILAGA III Organismos españoles a que se refiere el  apartado 1 del artículo 3 - De i artikel 3, stk. 1, omhandlede spanske organer - Die in Artikel 3  Absatz 1 genannten spanischen Stellen - Ïé éóðáíéêïss ïñãáíéóìïss ðïõ ðñïâëÝðïíôáé óôï UEñèñï 3  ðáñUEãñáoeïò 1 - The spanish agencies referred to in Article 3 (1) - Les organismes espagnols visés à  l'article 3 paragraphe 1 - Organismi spagnoli di cui all'articolo 3, paragrafo 1 - In artikel 3,  lid 1, bedoelde Spaanse instanties - Organismos espanhois referidos no n. 1 do artigo 3º - 3  Artiklan 1 kohdan tarkoittama espanjalainen toimielin - De i artikel 3.1 avsedda spanska organen -   Dirección Territorial de Comercio en Las Palmas José Frachy Roca, 5 E-35007 Las Palmas de Gran Canaria [Teléfono: (28)  26  14  11 y (28)  26  21  36; telefax: (28)  27  89  75] -  Dirección Territorial de Comercio en Santa Cruz de Tenerife Pilar, 1 E-38002 Santa Cruz de Tenerife [Teléfono: (22)  24  14  80 y (22)  24  13  79; telefax: (22)  24  42  61]