CELEX: 32007D0693
Language: bg
Date: 2007-10-27 00:00:00
Title: 2007/693/ЕО: Решение на Комисията от 26 октомври 2007 година относно някои защитни мерки по отношение на високопатогенната инфлуенца по птиците в Канада (нотифицирано под номер C(2007) 5202) (Текст от значение за ЕИП)

27.10.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 283/72
            
         
      РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   
   от 26 октомври 2007 година
   относно някои защитни мерки по отношение на високопатогенната инфлуенца по птиците в Канада
   (нотифицирано под номер C(2007) 5202)
   (Текст от значение за ЕИП)
   (2007/693/ЕО)
   КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
   като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. за определяне на принципите на организация на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни, и за изменение на директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (1), и по-специално член 18, параграфи 1 и 6 от нея,
   като взе предвид Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (2), и по-специално член 22, параграфи 1 и 5 от нея,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Решение 2006/696/ЕО на Комисията от 28 август 2006 г. за определяне на списъци на трети страни, от които са разрешени вносът и транзитът през Общността на домашни птици, яйца за люпене, еднодневни пилета, месо от домашни птици, щраусови и дивечови птици, яйца и яйчни продукти и яйца, свободни от определени патогени, и приложимите условия за ветеринарно сертифициране (3) установява списък на трети страни, от които вносът и транзитът през Общността за тези стоки е разрешен, и определя условията за ветеринарно сертифициране.
            
         
               (2)
            
            
               Съгласно посоченото по-горе решение е разрешен внос в Общността от Канада на домашни птици, яйца за люпене, еднодневни пилета, месо от домашни птици, щраусови и дивечови птици.
            
         
               (3)
            
            
               На 27 септември 2007 г. Канада докладва на Комисията за поява на огнище на високопатогенна инфлуенца по птиците от подтип H7N3 в стопанство за домашни птици в провинция Саскачуан. Също така бе съобщено, че незабавно е било преустановено сертифицирането за внос в Общността от цялата територия на Канада на домашни птици, месо от домашни птици и други продукти, които биха могли да разпространят вируса.
            
         
               (4)
            
            
               Канада предприе незабавни и подходящи мерки за контрол, включващи ограничения в придвижването на домашни птици и продукти от тях във и извън зоната, засегната от болестта, и предостави на Комисията информация за епидемиологичната обстановка. Съгласно наличната информация няма данни за по-нататъшно разпространение на вируса извън засегнатата зона. Въз основа на посочената информация и с оглед Споразумението между Европейската общност и правителството на Канада относно санитарните мерки за защитата на общественото здраве и здравето на животните, приложими в търговията с живи животни и с продукти от животински произход, одобрено от името на Общността с Решение 1999/201/ЕО на Съвета (4), е целесъобразно преустановяването на вноса от Канада да се ограничи до засегнатата от болестта зона в провинция Саскачуан.
            
         
               (5)
            
            
               Решение 2005/432/ЕО на Комисията от 3 юни 2005 г. за определяне на ветеринарно-санитарни и здравни изисквания и образци на сертификати за внос от трети страни на месни продукти за консумация от човека и за отмяна на решения 97/41/ЕО, 97/221/ЕО и 97/222/ЕО (5) определя списъка от трети страни, от които държавите-членки, в зависимост от здравния статус на животните в третата страна, разрешават внос на посочените продукти, подложени на определен режим на обработка.
            
         
               (6)
            
            
               Понастоящем в Общността е разрешен внос от Канада на продукти от месо от домашни птици, претърпели обща обработка. Въпреки това в случай на огнище на инфлуенца по птиците тази обработка не е достатъчна за инактивиране на вируса на инфлуенца по птиците. Следователно е целесъобразно в настоящото решение да бъде разрешен внос на продукти от месо от домашни птици от засегнатата зона само ако те са претърпели обработка В, С или D в съответствие с част 4 от приложение II към Решение 2005/432/ЕО.
            
         
               (7)
            
            
               Въз основа на актуалната епидемиологична обстановка в Канада настоящото решение следва да се прилага до 30 ноември 2007 г. и мерките следва да бъдат преразгледани.
            
         
               (8)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Държавите-членки преустановяват вноса от територията на Канада, посочена в приложение I към настоящото решение, на следните стоки:
   
               а)
            
            
               домашни птици, яйца за люпене и еднодневни пилета по смисъла на член 2, букви а), б) и в) от Решение 2006/696/ЕО;
            
         
               б)
            
            
               месо по смисъла на член 2, буква й) от Директива 2006/696/ЕО;
            
         
               в)
            
            
               предварително обработено месо и месни продукти по смисъла на точки 1.15 и 7.1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета (6) и състоящи се от или съдържащи месо, посочено в буква б);
            
         
               г)
            
            
               сурови храни за домашни любимци и непреработени суровини за фуражи, съдържащи части от видовете, посочени в буква а);
            
         
               д)
            
            
               нетретирани ловни трофеи от всякакви птици.
            
         Член 2
   Вносът на стоки, посочени в член 1, е разрешен от територията, посочена в приложение II към настоящото решение, при условие че в сертификата за внос, придружаващ пратки от тези стоки, е ясно обозначено:
   
               а)
            
            
               че идват от територия с код „СА-1“, за която е удостоверено, че е свободна от инфлуенца по птиците;
            
         
               б)
            
            
               „Тази пратка е в съответствие с Решение 2007/693/ЕО на Комисията.“
            
         Член 3
   Чрез дерогация от член 1 в Общността е разрешен внос на месните продукти, посочени в член 1, буква в), при условие че те са претърпели обработка В, С или D в съответствие с част 4 от приложение II към Решение 2005/432/ЕО.
   Член 4
   Настоящото решение се прилага до 30 ноември 2007 година.
   Член 5
   Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
   
      Съставено в Брюксел на 26 октомври 2007 година.
      
         
            За Комисията
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 56. Директива, последно изменена с Директива 2006/104/ЕО (ОВ L 363, 20.12.2006 г., стр. 352).
   
      (2)  ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9. Директива, последно изменена с Директива 2006/104/ЕО.
   
      (3)  ОВ L 295, 25.10.2006 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ L 71, 18.3.1999 г., стр. 3.
   
      (5)  ОВ L 151, 14.6.2005 г., стр. 3. Решение, последно изменено с Регламент (ЕО) № 1792/2006 (ОВ L 362, 20.12.2006 г., стр. 1).
   
      (6)  ОВ L 139, 30.4.2004 г.
   
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ I
      Ограничена зона (10 км) в провинция Саскачуан, включваща част от селската община Lumsden #189, която граничи:
      
                  —
               
               
                  на юг с главен път 11,
               
            
                  —
               
               
                  на югоизток с главен път 20 до Last Mountain Creek,
               
            
                  —
               
               
                  на изток и север с Last Mountain Creek и Last Mountain Lake,
               
            
                  —
               
               
                  на запад с източната половина на сектор 23 (3 мили) от Township 21 и 20 до влизането на главен път 11 в селската община Dufferin #190.
               
            
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ II
      
                  CA-1
               
               
                  :
               
               
                  Територията на Канада, с изключение на ограничената зона, посочена в приложение I.