CELEX: 31998R2154
Language: sk
Date: 1998-10-07 00:00:00
Title: Commission Regulation (EC) No 2154/98 of 7 October 1998 laying down special measures derogating from Regulations (EEC) No 3665/87, (EEC) No 3719/88 and (EC) No 1370/95 as regards pigmeat

Avis juridique important

|

31998R2154

Official Journal L 271 , 08/10/1998 P. 0012 - 0013

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 2154/98zo 7. októbra 1998,ktorým sa ustanovujú osobitné opatrenia stanovujúce výnimku z nariadení (EHS) č. 3665/87, (EHS) č. 3719/88 a (ES) č. 1370/95 v sektore bravčového mäsaKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2759/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s bravčovým mäsom1, naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 3290/942, najmä na jeho článok 13 (12) a druhý odsek článku 22,keďže nariadením Rady (EHS) č. 565/803, naposledy zmeneným a doplneným nariadením (EHS) č. 2026/834, sa určujú všeobecné pravidlá o platbách vývozných náhrad vopred na poľnohospodárske výrobky;keďže nariadením Komisie (EHS) č. 3665/875, naposledy zmeneným a doplneným nariadením (ES) č. 604/986, sa určujú spoločné podrobné pravidlá uplatnenia systému vývozných náhrad na poľnohospodárske výrobky;keďže nariadením Komisie (EHS) č. 3719/887, naposledy zmeneným a doplneným nariadením (ES) č. 1044/988, sa určujú spoločné podrobné pravidlá uplatnenia systému dovozných a vývozných povolení a vydávania osvedčení o stanovení sadzby náhrady vopred na poľnohospodárske výrobky;keďže nariadením Komisie (ES) č. 1370/959, naposledy zmeneným a doplneným nariadením (ES) č. 1719/9810, sa určujú podrobné pravidlá uplatnenia systému vývozných povolení v sektore bravčového mäsa;keďže problémy pretrvávajúce na trhu v Rusku od druhej polovice augusta 1998 vážne poškodili ekonomické záujmy vývozcov a keďže sa takto vytvorila situácia, ktorá negatívne ovplyvňuje možnosti vývozu ustanovené v nariadeniach (EHS) č. 565/80, (EHS) č. 3665/87 a (EHS) č. 3719/88;keďže je preto potrebné zamedziť takýmto nepriaznivým dôsledkom prijatím osobitných opatrení a predĺžením určitých časových limitov určených nariadeniami vzťahujúcimi sa na náhrady tak, aby sa mohli určiť pravidlá pre vývozné aktivity, ktoré sa ešte neukončili kvôli uvedeným okolnostiam;keďže výnimky by mali zvýhodňovať iba tých účastníkov trhu, ktorí môžu dokázať, predovšetkým na základe dokumentov uvedených v článku 1 (2) nariadenia Rady (EHS) č. 4045/8911, naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 3235/9412, že o povolenia požiadali s cieľom vyvážať do Ruska;keďže vzhľadom na vývoj situácie by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť ihneď;keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre bravčové mäso,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Toto nariadenie sa vzťahuje na výrobky uvedené v článku 1 (1) nariadenia Rady (EHS) č. 2759/75, na ktoré sa vydali vývozné povolenia.2. Toto nariadenie sa uplatní iba vtedy, ak účastník trhu pred orgánom vydávajúcim povolenia vierohodne preukáže, že o dané povolenia požiadal s cieľom vývozu do Ruska.Orgán vydávajúci vývozné povolenia posudzuje žiadosti predovšetkým na základe obchodných dokumentov uvedených v článku 1 (2) nariadenia Rady (EHS) č. 4045/89.Článok 2Platnosť vývozných povolení vydaných podľa nariadenia Komisie (ES) č. 1370/95 a uplatnených pred 29. augustom 1998, s výnimkou tých licencií, ktorých platnosť uplynula pred 1. augustom 1998, sa na základe žiadosti držiteľa povolenia predĺži o 60 dní.Článok 3Na základe žiadosti vývozcu výrobkov, pri ktorých boli colné vývozné formality splnené pred 29. augustom 1998 alebo sa na ne pred týmto dátumom uplatnili opatrenia podľa článkov 4 a 5 nariadenia (EHS) č. 565/80, sa pôvodnú 60-dňovú lehotu uvedenú v článku 30 (1) b) i) nariadenia (EHS) č. 3719/88 a v článkoch 4 (1) a 32 (1) nariadenia (EHS) č. 3665/87 predĺži na 150 dní.Článok 4Členské štáty každý štvrtok oznámia Komisii množstvá produktov z predchádzajúceho týždňa, na ktoré sa vzťahujú opatrenia uvedené v článkoch 2 a 3.Článok 5Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 7. októbra 1998Za KomisiuFranz FISCHLERčlen Komisie1Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 1.2Ú. v. ES L 349, 31.12.1994, s. 105.3Ú. v. ES L 62, 7.3.1980, s. 5.4Ú. v. ES L 199, 22.7.1983, s. 12.5Ú. v. ES L 351, 14.12.1987, s. 1.6Ú. v. ES L 80, 18.3.1998, s. 19.7Ú. v. ES L 331, 2.12.1988, s. 1.8Ú. v. ES L 149, 20.5.1998, s. 11.9Ú. v. ES L 133, 17.6.1995, s. 9.10Ú. v. ES L 215, 1.8.1998, s. 58.11Ú. v. ES L 388, 30.12.1989, s. 18.12Ú. v. ES L 338, 28.12.1994, s. 16.