CELEX: C1997/252/11
Language: el
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 17ης Ιουνίου 1997 στην υπόθεση C-105/96 (αίτηση του Supremo Tribunal Administrativo για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Codiesel - Sociedade de Apoio Tιcnico ΰ Indϊstria Lda. κατά Conselho Tιcnico Aduaneiro, παρισταμένου του MInistιrio Pϊblico (Κοινό Δασμολόγιο - Δασμολογικές κλάσεις - Ηλεκτρική συσκευή «σύστημα αδιάκοπης τροφοδοσίας με ηλεκτρικό ρεύμα») - Κατάταξη στην ονοματολογία του κοινού δασμολογίου)

Αριθ . C 252/6       MEL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  16. 8 . 97
     εχονν εφαρμογή σε εθνική κανονιστική ρύθμιση που            παραρτημα 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, έχει την
     επιτρέπει μόνο στους ιδιώτες επιχειρηματίες που δεν          έννοια ότι περιλαμβάνει το τριμμένο τυρί που, κατά το χρόνο
     επιδιώκουν κερδοσκοπικό σκοπό να συμβάλλουν στην            μεν της εισαγωγής εμφανίζεται, ως εκ του χρησιμοποιουμέ­
     υλοποίηση συστήματος κοινωνικής προνοίας, διά της           νου τρόπου συσκευασίας και συντηρήσεως, συσσωματωμένο,
     συνάψεως, συμβάσεων που τους παρέχουν δικαίωμα              μετά δε την αποσυσκευασία του και έκθεσή του σε συνθήκες
     εισπράξεως από τις δημόσιες αρχές ποσών προς απόδοση        του περιβάλλοντος, θρυμματίζεται σε ακανόνιστους κόκ­
     των δαπανών για υπηρεσίες κοινωνικής προνοίας υγειο­        κους.
     νομικού χαρακτήρα.
                                                                  (') ΕΕ αριθ.  C 189 της 22. 7. 1995.
( ι) ΕΕ αριθ. C 159 της 24. 6. 1995.                              (2) ΕΕ αριθ.  L 257 της 7. 9. 1987, σ. 1 .
                                                                  (3) ΕΕ αριθ.  L 298 της 31 . 10. 1988, σ. 1
                                                                   4) ΕΕ αριθ . L 37 της 9 . 2. 1991 , σ. 25 .
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                        (τέταρτο τμήμα)
                                                                                             (πρώτο τμήμα)
                     της 17ης Ιουνίου 1997
                                                                                       της 17ης Ιουνίου 1997
στην υπόθεση C-164/95: (αίτηση του Supremo Tribunal
Administrativo για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως):           στην υπόθεση C-105/96 (αίτηση του Supremo Tribunal
Fàbrica de Queijo Eru Portuguesa Ld? κατά Alfândega de            Administrativo για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως):
    Lisboa (Tribunal Técnico Aduaneiro de 21 Instância) ( 1 )     Codiesel — Sociedade de Apoio Técnico à Industrie Ld. κατά
(Κοινό Δασμολόγιο — Δασμολογική κατάταξη — Τυρί                  Conselho Técnico Aduaneiro, παρισταμένου του MInistério
                                                                                                 Publico (1 )
                             τριμμένο)
                           (97/C 252/10)
                                                                  (Κοινό Δασμολόγιο — Δασμολογικές κλάσεις — Ηλεκτρική
                                                                  συσκευή «σύστημα αδιάκοπης τροφοδοσίας με ηλεκτρικό
                                                                  ρεύμα») — Κατάταξη στην ονοματολογία του κοινού δα­
            (Γλώσσα διαδικασίας: η πορτογαλική)                                                 σμολογίου)
                                                                                               (97/C 252/11 )
(Προσωρινή μεταφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)                        (Γλώσσα διαδικασίας: η πορτογαλική)
Στην υπόθεση C- 164/95, με αντικείμενο αίτηση του Supremo         (Προσωρινή μεταφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­
Tribunal Administrativo προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή          σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)
του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε,
στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του εθνικού        Στην υπόθεση C-105/96, με αντικείμενο αίτηση του Supremo
δικαστηρίου μεταξύ Fâbrica de Queijo Eru Portuguesa Ld?          Tribunal Administrativo για την έκδοση προδικαστικής απο­
και Alfândega de Lisboa (Tribunal Técnico Aduaneiro de T.        φάσεως προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177
Instância), η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την         της συνθήκης ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της
ερμηνεία των δασμολογικών διακρίσεων 0406 20 90 και              διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του εθνικού δικαστηρίου
0406 90 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβου­        μεταξύ Codiesel — Sociedade de Apoio Técnico à Industria
λίου , της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατι­      Ld? και Conselho Técnico Aduaneiro, παρισταμένου του
στική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (2), όπως             Ministério Pùblico, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως
τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3174/88 της          προς την ερμηνεία του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 950/68 του
Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 1988, που τροποποιεί το          Συμβουλίου , της 28ης Ιουνίου 1968, περί του κοινού δασμο­
παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 2658/87 (3) και με       λογίου (2), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 316/91 της Επιτροπής, της              3331/85 (3), το Δικαστήριο (πρώτο τμήμα), συγκείμενο από
7ης Φεβρουαρίου 1991 , για κατάταξη εμπορευμάτων στη             τους L. Sevôn, πρόεδρο τμήματος, D. A. O. Edward (εισηγη­
συνδυασμένη ονοματολογία (4) , το Διαστήριο (τέταρτο τμή­        τή ) και P. Jann , δικαστές, γενικός εισαγγελέας: N. Fennely,
μα), συγκείμενο από τους J. L. Murray, πρόεδρο τμήματος,         γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε στις 17 Ιουνίου 1997 απόφαση
P. J. G. Kapteyn και H. Ragnemalm (εισηγητή), δικαστές,          με το ακόλουθο διατακτικό:
γενικός εισαγγελέας: Γ. Κοσμάς, γραμματέας: H. von Hol­
stein, βοηθός γραμματέας, εξέδωσε στις 17 Ιουνίου 1997
απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                               O κανονισμός (ΕΟΚ) 950/68 του Συμβουλίου, της 28ης
                                                                 Ιουνίου 1968, περί του κοινού δασμολογίου, όπως τροποποι­
                                                                 ήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3331/85 πρέπει να
H διάκριση 0406 20 90 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87         ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι μια ηλεκτρική συσκευή που
του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική        αποτελεί «σύστημα αδιάκοπης τροφοδοσίας με ηλεκτρικό
και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο, όπως        ρεύμα», η οποία συναπαρτίζεται αφενόςμεν από ένα ερμάριο
τροποποίηθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3174/88 της          που περιλαμβάνει έναν ανορθωτή-φορτιστή, έναν μετατρο­
Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 1988, που τροποποιεί το          πέα και έναν αντιστροφέα στατού διακόπτη, αφετέρου δε
 ---pagebreak---  16.8.97               EL                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 252/7
 απο ενα ερμάριο που περικλείει μια στεγανή συστοιχία                                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
 συσσωρευτών μολύβδου, πρέπει να καταταγεί στη διάκριση                                          (έκτο τμήμα)
 85.01 B II, «μετασχηματιστές και μετατροπείς ρεύματος
 στατοί (ανορθωτές κ λπ.)».                                                                 της 25ης Ιουνίου 1997
                                                                       επι των συνεκδικασθεισών υποθεσεων C-304/94, C-330/94,
                                                                       C-342/94 και C-224/95 (αιτήσεις των Preture circondariale di
 (') ΕΕ αριθ. C 158 της 1 . 6. 1996.                                   Terni και di Pescara για την έκδοση προδικαστικής απο­
 (2) ΕΕ αριθ. L 172 της 22 . 7 . 1968 , σ. 1 .
 P) ΕΕ αριθ. L 331 της 9. 12. 1985, σ. 1 .                             φάσεως): Ποινικές δίκες κατά Euro Tombesi και Adino
                                                                       Tombesi, Roberto Santella, Giovanni Muzi κ.λπ. και Anselmo
                                                                                                   SaviniC )
                                                                        (Απόβλητα — Έννοια — Οδηγίες του Συμβουλίου
                                                                       91/156/ΕΟΚ και 91/689/ΕΟΚ — Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                                           259/93 του Συμβουλίου)
                                                                                                 (97/C 252/13)
                                                                                      (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                            (έκτο τμήμα)                               (Προσωρινή μεταφραση· η οριστική μεταφραση θα δημο­
                     της 25ης Ιουνίου 1997                               σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)
στην υπόθεση C-285/94: Ιταλική Δημοκρατία κατα Επιτρο­                 Έπί των συνεκδικασθεισών υποθέσεων C-304/94, C-330/94,
             πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1 )                        C-342/94 και C-224/95 , με αντικείμενο αιτήσεις των Preture
 (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1840/94 της Επιτροπής, της                     Circondariale di Terni (C-304/94, C-330/94 και C-342/94) και
27ης Ιουλίου 1994, για τον καθορισμό των αποδόσεων σε                  di Pescara (C-224/95) (Ιταλία) προς το Δικαστήριο, κατ'
 ελιές και ελαιόλαδο για την περίοδο 1993/94 — Προσφυγή                εφαρμογή του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με τις οποίες
                             ακυρώσεως)                                ζητήθηκε, στο πλαίσιο των ποινικών δικών που εκκρεμούν
                            (97/C 252/12)                              ενώπιον των αιτούντων δικαστηρίων κατά Euro Tombesi και
                                                                       Adino Tombesi ( C-304/94), Roberto Santella, (C-330/94),
                                                                       Giovanni Muzi κ.λπ . (C-342/94) και Anselmo Savini (C­
                (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)                        224/95 ), η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την
                                                                       ερμηνεία της οδηγίας 91 /156/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 18ης
                                                                       Μαρτίου 1991 , η οποία τροποποιεί την οδηγία 75/442/ΕΟΚ
 (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μεταφραση θα δημο­                   περί των στερεών αποβλήτων (2), της οδηγίας 91 /689/ΕΟΚ
  σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)                του Συμβουλίου , της 12ης Δεκεμβρίου 1991 , περί των επι­
                                                                       κινδύνων αποβλήτων (3) και του κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                                       αριθ . 259/93 του Συμβουλίου , της 1ης Φεβρουαρίου 1993 ,
Στην υπόθεση 285/94, Ιταλική Δημοκρατία, εκπροσωπούμενη                σχετικά με την παρακολούθηση και τον έλεγχο των μεταφο­
από τον καθηγητή Umberto Leanza, επικουρούμενο από τον                 ρών αποβλήτων στο εσωτερικό της Κοινότητας και κατά την
Pier Giorgio Ferri, avvocato dello Stato, κατά Επιτροπής των           είσοδο και έξοδό τους από αυτή (4), το Δικαστήριο (έκτο
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπουμένης από τον Euge­                   τμήμα), συγκείμενο από τους G. F. Mancini , πρόεδρο τμήμα­
nio de March, επικουρούμενο από τον Alexandre Carnelutti,              τος, P. J. G. Kapteyn και H. Ragnemalm (εισηγητή ), δικαστές,
με αντικείμενο την ακύρωση του κανονισμού (ΕΚ)                         γενικός εισαγγελέας: F. G. Jacobs, γραμματέας: L. Hewlett,
αριθ. 1840/94 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 1994, για τον            υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 25 Ιουνίου 1997 από­
καθορισμό των αποδόσεων σε ελιές και ελαιόλαδο για την                 φαση με το ακόλουθο διατακτικό:
περίοδο 1993/94 (2), το Δικαστήριο (έκτο τμήμα), συγκείμενο
από τους G. F. Mancini, πρόεδρο τμήματος, J. L. Murray, και            H έννοια του « αποβλήτου » του άρθρου 1 της οδηγίας
G. Hirsch (εισηγητή), δικαστές, γενικός εισαγγελέας: D.                75/442/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1975, περί των
Ruiz-Jarabo Colomer, γραμματέας: D. Louterman-Hubeau,                  στερεών αποβλήτων, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία
κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 25 Ιουνίου 1997               91/156/ΕΟΚ, στην οποία παραπέμπουν το άρθρο 1 παρά­
απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                                     γραφος 3 της οδηγίας 91/689/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης
                                                                       Δεκεμβρίου 1991, περί των επικινδύνων αποβλήτων, και το
                                                                       άρθρο 2 στοιχείο a) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 259/93 του
1 . Απορρίπτει την προσφυγή.                                           Συμβουλίου, της 1ης Φεβρουαρίου 1993, σχετικά με την
                                                                       παρακολούθηση και τον έλεγχο των μεταφορών αποβλήτων
                                                                       στο εσωτερικό της Κοινότητας καθώς και κατά την είσοδο και
2. Καταδικάζει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά                    έξοδό τους από αυτήν, δεν πρέπει να νοείται ως αποκλείουσα
     έξοδα.                                                            τις ουσίες ή τα αντικείμενα που μπορούν, από οικονομική
                                                                       άποψη, να επαναχρησιμοποιηθούν, ακόμη και αν τα εν λόγω
                                                                       υλικά μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο συναλλαγής ή
(>) ΕΕ αριθ . C 370 της 24. 12. 1994.                                  των οποίων η τιμή δημοσιεύεται σε χρηματιστήρια εμπορευ­
(2) ΕΕ αριθ. L 133 της 28. 7. 1994, σ. 1 .                             μάτων ή σε επίσημα αγορανομικά δελτία τιμών. Συγκεκριμέ­
                                                                       να, η διαδικασία αδρανοποιήσεως των αποβλήτων αποσκο­
                                                                       πούσα απλώς στο να τα καταστήσει ακίνδυνα, η απόρριψη
                                                                       αποβλήτων εντός καθιζήσεων του εδάφους ή με σκοπό την