CELEX: 31982R3117
Language: de
Date: 1982-11-22 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3117/82 der Kommission vom 22. November 1982 über die Lieferung von Weichweizen an das Welternährungsprogramm im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

Nr. L 327/ 12                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                24. 11 . 82
                           VERORDNUNG (EWG) Nr. 3117/82 DER KOMMISSION
                                                vom 22 . November 1982
               über die Lieferung von Weichweizen an das Welternährungsprogramm im
                                             Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                 Die Durchführung dieser Maßnahmen ist gemäß den
GEMEINSCHAFTEN —                                                Regeln der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der
                                                                Kommission vom 22. Juli 1980 über allgemeine
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­               Durchführungsbestimmungen                für     bestimmte
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                 Nahrungsmittelhilfeaktionen auf dem Getreide- und
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des               Reissektor (^ zuletzt geändert durch die Verordnung
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die gemeinsame                 (EWG) Nr. 3323/ 81 (8), vorzusehen . Es ist erforderlich,
Marktorganisation für Getreide ('), zuletzt geändert            für die geplante gemeinschaftliche Maßnahme die
durch die Verordnung (EWG) Nr. 1451 /82 (2),                    Merkmale der zu liefernden Erzeugnisse sowie die
                                                                Lieferbedingungen genau vorzuschreiben, die in den
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2750/75 des               Anhängen dieser Verordnung aufgeführt sind.
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die Kriterien für die
Bereitstellung von Getreide für die Nahrungsmittel­             Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
hilfe (3), insbesondere auf Artikel 6,                          entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                schusses für Getreide —
gestützt auf die Verordnung Nr. 129 des Rates vom 23 .
Oktober 1962 über den Wert der Rechnungseinheit
und die im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik                  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
anzuwendenden Umrechnungskurse (4), zuletzt geän­
dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2543/73 (*),                                        Artikel 1
insbesondere auf Artikel 3 ,
                                                                Die französische Interventionsstelle ist gemäß den
nach Stellungnahme des Währungsausschusses,                      Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80
in Erwägung nachstehender Gründe :                              und den in den Anhängen aufgeführten Bedingungen
                                                                mit der Durchführung der Bereitstellungs- und Liefer­
Am 21 . Juni 1982 äußerte der Rat der Europäischen              verfahren beauftragt.
Gemeinschaften seine Absicht, im Rahmen einer
gemeinsamen Maßnahme 10 000 Tonnen Getreide an                                          Artikel 2
das Welternährungsprogramm im Rahmen seines
Nahrungsmittelhilfeprogramms für 1 982 zu liefern (6).           Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentli­
                                                                 chung im Amtsblatt der Europäischen Gemein­
                                                                 schaften in Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                Brüssel, den 22. November 1982
                                                                           Für die Kommission
                                                                              Poul DALSAGER
                                                                        Mitglied der Kommission
 (') ABl . Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 1 .
 (2) ABl . Nr. L 164 vom 14. 6. 1982, S. 1 .
  3 ABl . Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 89 .
 H ABl . Nr. 106 vom 30 . 10. 1962, S. 2553/62.
 (*) ABl . Nr. L 263 vom 19 . 9 . 1973 , S. 1 .                  O ABl . Nr. L 192 vom 26 . 7. 1980, S. 11 .
 (< ABl . Nr. L 373 vom 29 . 12. 1981 , S. 11 .                   8) ABl . Nr. L 334 vom 21 . 11 . 1981 , S. 27.
 ---pagebreak--- 24 . 11 . 82                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 327/ 13
                                                           ANHANG I
               1 . Programm : 1982
               2 . Empfänger : Welternährungsprogramm (WEP)
               3 . Bestimmungsort oder -land : Republik Libanon
               4 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
               5 . Gesamtmenge : 10 000 Tonnen
               6 . Anzahl Partien : 1
               7 . Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                    Office national interprofessionnel des cereales ( ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-Paris 7' (télex
                    OFIBLE 270807 F)
               8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
               9 . Merkmale der Ware :
                    Der Weichweizen muß von gesunder und handelsüblicher Qualität sein und muß mindestens
                    der von der Intervention geforderten Brotweizenmindestqualität entsprechen ( Feuchtigkeitsge­
                    halt : höchstens 14,5 v . H.)
             10 . Aufmachung : lose Schüttung
             11 . Ladehafen : Hamburg, Bremen , Rotterdam, Antwerpen , London, Liverpool, Belfast, Le Havre,
                    Rouen , Marseille, Dünkirchen , Genua, Triest oder jeder andere Hafen der Gemeinschaft, der in
                    regelmässigen Verkehrsverbindungen mit dem Empfängerland steht (')
             1 2. Lieferungsstufe : fob
             13 . Löschhafen : —
             14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
             15 . Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 7 . Dezember 1982 um 12 Uhr
             16 . Verladefrist : 15 . bis 31 . Januar 1983
             17 . Kaution : 6 ECU /Tonne
              (') In allen Fällen wo keiner der oben aufgeführten Häfen gewählt wird, ist dem Angebot eine Erklä­
                   rung der zuständigen Hafenbehörden beizufügen , in der bescheinigt wird, daß der Hafen während
                   der Frist gemäß Punkt 16 in regelmässigen Verkehrsverbindungen mit dem Empfängerland steht.
 ---pagebreak--- Nr. L 327/ 14                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    24. 11 . 82
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO U — BIJLAGE II
   Partiets nummer      Mængde til levering (fob) (t)       Lagerindehaverens navn og adresse             Lagerplads
 Nummer der Partie    Nach fob zu bringende Menge (t)       Name und Adresse des Lagerhalters       Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων               Τόνοι fob               "Ονομα καί διεύθυνση έναποθηκευτού        Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot               Tonnage fob                          Address of store              Town at which stored
   Numéro du lot         Tonnage à mettre en fob               Nom et adresse du stockeur             Lieu de stockage
 Numero della partita  Tonnellaggio da mettere in fob         Nome e indirizzo del detentore      Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Fob aan te leveren hoeveelheid (t)    Naam en adres van de depothouder     Adres van de opslagplaats
            1                       1 600                Providence agricole de la Champagne
                                                         2, rue Clément Ader
                                                         boîte postale 225
                                                         51058 Reims Cedex                    Saint-Sault
                                    1 000                Union champenoise des producteurs
                                                         57, chaussée du Port
                                                         51005 Châlons-sur-Marne Cedex        Mourmelon-le-Grand
                                    1 000                SCA Ardre et Vesle
                                                         51140 Jonchery-sur-Vesle             Serzy-Eprin
                                    1 000                SCA Ardre et Vesle
                                                         51140 Jonchery-sur-Vesle             Breuil
                                    5 400                SCA Nogent et Trainel
                                                         quai du Général Sarrail
                                                         10400 Nogent-sur-Seine               Socomac
                                                                                              quai du Danemark
                                                                                              76830 Dieppedalle-Croisset