CELEX: 31988R3798
Language: it
Date: 1988-11-24 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3798/88 della Commissione del 24 novembre 1988 che fissa le modalità d'applicazione relative alle relazioni di controllo sui progetti che hanno beneficiato di un contributo finanziario nell'ambito delle azioni comunitarie per il miglioramento e l'adeguamento delle strutture nel settore della pesca e dell'acquicoltura

Avis juridique important

|

31988R3798

Regolamento (CEE) n. 3798/88 della Commissione del 24 novembre 1988 che fissa le modalità d'applicazione relative alle relazioni di controllo sui progetti che hanno beneficiato di un contributo finanziario nell'ambito delle azioni comunitarie per il miglioramento e l'adeguamento delle strutture nel settore della pesca e dell'acquicoltura  

Gazzetta ufficiale n. L 339 del 09/12/1988 pag. 0001 - 0036

REGOLAMENTO (CEE) N. 3798/88 DELLA COMMISSIONE del 24 novembre 1988 che fissa le modalità d'applicazione relative alle relazioni di controllo sui progetti che hanno beneficiato di un contributo finanziario nell'ambito delle azioni comunitarie per  il miglioramento e l'adeguamento delle strutture nel settore della pesca e dell'acquicoltura LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 4028/86 del Consiglio, del 18 dicembre 1986, relativo ad azioni comunitarie per il miglioramento e l'adeguamento delle strutture nel settore della pesca e dell'acquicoltura (1), in particolare l'articolo 39, paragrafo 3,  considerando che, a norma dell'articolo 39 del regolamento (CEE) n. 4028/86, il beneficiario deve trasmettere alla Commissione, tramite lo Stato membro interessato, una relazione sui risultati del progetto (in appresso denominata "relazione di  controllo");  considerando che le relazioni di controllo consentiranno alla Commissione di verificare le spese comunitarie e contribuiranno globalmente a fornire informazioni sulla situazione economica e sullo sviluppo del settore della pesca, le quali sono  necessarie per garantire il corretto funzionamento del comparto strutturale della politica comune della pesca;  considerando che nelle relazioni di controllo, per quanto riguarda in particolare i risultati finanziari, devono essere chiaramente indicate le spese di gestione e l'efficienza dei progetti, in riferimento soprattutto alle previsioni elaborate al  momento in cui è stato concesso il contributo finanziario comunitario;  considerando che le informazioni contenute nelle relazioni di controllo dovrebbero essere presentate in modo uniforme secondo i vari tipi di progretti;  considerando che il beneficiario del contributo comunitario dovrebbe garantire che la relazione di controllo venga presentata alla data stabilita;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato permanente per le strutture della pesca,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:    Articolo 1 1.  La relazione di controllo trasmessa dal beneficiario tramite lo Stato membro interessato deve pervenire alla Commissione entro tre mesi dal termine fissato dall'articolo 39, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 4028/86 segnatamente due  anni dopo l'ultimo versamento del contributo per i progetti di cui al titolo II, nonché per quelli di cui all'articolo 11, paragrafo 1, lettera a) e cinque anni dopo l'ultimo versamento del contributo per i progetti di cui all'articolo 11, paragrafo 1,  lettera b) del regolamento summenzionato.  2.  I dati che devono figurare nella relazione di controllo sono indicati, per i vari tipi di progetti in allegato.  3.  Se la relazione non è pervenuta entro il termine stabilito, si considera che il beneficiario non abbia adempiuto gli obblighi previsti all'articolo 39, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 4028/86.  Articolo 2 Se, dopo che la Commissione ha effettuato l'ultimo pagamento, si verificano cambiamenti di proprietà o di statuto dell'impresa che beneficia di un contributo comunitario, nel rispetto delle esistenti normative comunitarie, la relazione  richiesta deve essere trasmessa dal nuovo proprietario.  In tal caso spetta comunque al beneficiario garantire l'adempimento degli obblighi di cui all'articolo 1, paragrafo 3.  Articolo 3 Il beneficiario deve tenere a disposizione della Commissione, per un periodo di tre anni a partire dalla presentazione della relazione di controllo, la documentazione completa sui risultati del progetto.  Articolo 4 Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 24 novembre 1988.  Per la Commissione António CARDOSO E CUNHA Membro della Commissione EWG:L999UMBI00.95 FF: 9UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 679 mm;   86 Zeilen;   4223 Zeichen;  Bediener: JUTT   Pr.: C;  Kunde: 43044 L999UMBI00                  (1) GU n. L 376 del 31. 12. 1986, pag. 7.   ALLEGATO    RELAZIONE DI CONTROLLO SUI RISULTATI DELLA GESTIONE DI UN NUOVO IMPIANTO PER L'ALLEVAMENTO DI PESCI, CROSTACEI O MOLLUSCHI REALIZZATO MEDIANTE CONTRIBUTI COMUNITARI NEL QUADRO DEL REGOLAMENTO (CEE) N. 4028/86 DEL CONSIGLIO  (NB: prima di compilare il  presente formulario, leggere le note della pagina seguente) (spazio riservato ad annotazioni ufficiali) INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE (da compilare a cura del beneficiario/proprietario)   I. 1. Numero di registrazione del progetto:  .  Decisione della Commissione n.:  .  Data:  I. 2.  Esecuzione del progetto: data di inizio dei lavori:  data di fine dei lavori:    I. 3.  Costo dell'investimento: stimato:  .  effettivo:  .  Importo del contributo versato: CEE:  .  Stato membro:  .  II.  Il sottoscritto certifica/i sottoscritti certificano che, a sua/loro conoscenza, le informazioni contenute nel progetto in causa sono esatte e autorizza/autorizzano la Commissione ad utilizzare a fini statistici i dati ivi riportati.  Firma del proprietario (di tutti i proprietari, se più di uno):     .  .  .  .  .  .  (da compilare a cura dell'amministrazione nazionale) III.  La presente relazione è trasmessa alla Commissione delle Comunità europee tramite lo:  Stato membro:  Stato membro:  .  Organismo:  .  Timbro/Firma:  .  Data: .  Note 1.  a)  Ai sensi dell'articolo 39 del regolamento (CEE) n. 4028/86 del Consiglio, del 18 dicembre 1986, relativo ad azioni comunitarie per il miglioramento e l'adeguamento delle strutture nel settore della pesca e dell'acquicoltura, i beneficiari di  contributi devono trasmettere alla Commissione, tramite lo Stato membro interessato, una relazione sui risultati del progetto.  b)  Tali informazioni sono richieste conformemente alle condizioni di approvazione e di pagamento di un contributo comunitario e devono essere fornite dal proprietario/dai proprietari dopo due anni dall'ultimo versamento del contributo.  2.  Queste relazioni di controllo servono alla Commissione per valutare regolarmente la situazione economica e l'andamento del settore della pesca.  3.  Le informazioni fornite sono trattate come informazioni riservate, pertanto la Commissione non le divulgherà a nessuno senza il previo consenso del proprietario/dei proprietari. Essa si riserva tuttavia il diritto di utilizzarle a fini statistici.  4.  La presente relazione è articolata in due parti:  La parte I comprende osservazioni, suggerimenti e commenti in merito ai risultati del progetto.  Nella parte II è indicata l'operatività del progetto. Non è necessario fornire dati di carattere fiscale, ma occorre esporre in modo chiaro ed esauriente i costi d'esercizio affinché si possano conoscere esattamente i risultati effettivi del progetto.  5.  Si deve spiegare qualsiasi eventuale differenza di rilievo tra i risultati effettivi e quelli previsti nella domanda di contributo comunitario.  EWG:L999UMBI01.94 FF: 9UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 510 mm;   80 Zeilen;   2934 Zeichen;  Bediener: JUTT   Pr.: C;  Kunde: l 999 IT 01 - 43044               . 12. 88 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee  PARTE I   1. . Periodo intercorso tra l'invio della domanda all'amministrazione nazionale competente e la data dal primo versamento effettuato dalla Comunità.   1.1.  Numero di mesi: .   1.2.  Cause dell'eventuale ritardo:    . .  Procedimento decisionale della Comunità:  Procedura di autorizzazione:  Ritardo del contraente:  Altre:  Specificare: .  .  .  .  Suggerimenti: .  .  .  .  .  .   2.  Periodo intercorso tra il primo e l'ultimo versamento effettuato da Bruxelles.   2.1.  Numero di mesi: .   2.2.  Difficoltà incontrate in seguito a:  Ritardo dei lavori:  Procedura amministrativa di pagamento:  Altre cause:  Specificare, se possibile: .  .  .  .   2.3.  Suggerimenti: .  .  .  .  .  .   3.  I contributi comunitari e nazionali sono stati versati dopo l'avvio del progetto. Come si è fatto fronte ai fabbisogni finanziari iniziali:    . .   Tasso d'interesse:  con fondi propri:  con prestiti bancari:    Importo:  .    Durata:  .    Tasso d'interesse:  .    Tipo di garanzie:  ..  Con altri prestiti:   4.  Se non fosse stato concesso alcun contributo comunitario, il progetto avrebbe dovuto essere modificato?   . .   Tasso d'interesse:  SÌ   Spiegarne i motivi: .  .  NO  5.  In che modo il contributo comunitario ha corrisposto alle aspettative? Sufficientemente:  Insufficientemente:  Eventuali osservazioni: .  .  .  .   6.  Si sono incontrate difficoltà ad ottenere la concessione/autorizzazione per l'allevamento? SÌ   di che genere? .  .  NO  7.  Il progetto si è realizzato secondo quanto previsto? SÌ NO   per quali motivi? .  .   8.  Il progetto avrebbe potuto avere miglior esito se fosse stato realizzato di un altro modo? NO SÌ   come? .  .   9.  Sono state apportate modifiche dopo la domanda del contributo comunitario?   . .   Area di allevamento:  NO SÌ   Numero di bacini:  .    Numero di gabbie:  .    Area di allevamento:  .    Specie:  .10.  I parametri elaborati inizialmente sono ancora validi? SÌ NO Cambiamento della densità di allevamento: .  .  .  Cambiamento del tasso di sopravvivenza del novellame, per specie allevata e per classe di età: .  .  .  .  Cambiamento del tasso di conversione, per specie allevata e per classe di età:  .  .  .  .  altri (specificare): .  .  .  .  11.  Sono sorti problemi in materia di:    . .  1. Risorse idriche:  2. Inquinamento:  3. Approvvigionamento di novellame:  4. Nutrizione:  5. Malattie:  di che genere? .  .  12.  Quali miglioramenti ha apportato il progetto all'azienda? Incremento dei ricavi di esercizio:  Riduzione dei costi di esercizio:    Quali? .  .  Aumento/riduzione della manodopera (*):    Quante persone? .  .  Aumento dell'attivo:  Diminuzione del passivo:  Aumento della percentuale di utile:  Altri:  Specificare: .  .  .  13.  Quali sviluppi verificatisi nel settore della pesca e dell'acquicoltura hanno avuto ripercussioni sulle attività dell'azienda?   . .  Disponibilità di risorse ittiche:  Condizioni di pesca:  Prezzi:  - più elevati:  - più bassi:  Costi d'esercizio:  - più elevati:  - più bassi:  Impianti e attrezzature:  Altri:  Specificare: .  .  .  Commentare possibilmente ciascuno di questi sviluppi:  .  .  .  (*) Cancellare la menzione non pertinente.EWG:L999UMBI02.96 FF: 9UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 1037 mm;   181 Zeilen;   3176 Zeichen;  Bediener: JUTT   Pr.: C;  Kunde: 43044 UMBI09                      . 12. 88 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee   PARTE II/A  DATI RELATIVI AL PROGETTO N. ............./............./.............  Nuovo impianto per l'allevamento di pesci, crostacei e molluschi Produzione prevista (= p) ed effettiva (= e) (¹) Il livello normale de produzione è stato effettivamente raggiunto in:   anni - Il progetto avrebbe dovuto essere realizzato in:  .  anni è stato effettivamente realizzato in:  .  anni - Il livello normale di produzione avrebbe dovuto essere raggiunto in:  .  anni Il livello normale di produzione è stato effettivamente raggiunto in:  .  anni  1. Novellame  Prodotto (¹) Peso individuale/ diametro (molluschi) Numero totale o quantitativo totale (kg) Valore totale (in moneta nazionale p e p e p e  A. Destinato alla commer- cializzazione:  1.  .  2.  .  3.  .  4.  .  5.  .  Valore totale (unicamente)   B.  Destinato ad uso aziendale:  1.  .  2.  .  3.  .  4.  .  5.  .  (¹) Nomi delle specie in latino, ad esempio: Salmo salar, Salmo trutta, Scophthalmus maximus, Dicentrarchus labrax, Sparus auratus, Crassostrea gigas, Mytilus edulis, Pecten maximus.    2. Adulti  Prodotto (¹) Peso individuale Numero totale o quantitativo totale (t) Valore totale (in moneta nazionale) p e p ep e  Destinato alla commer- cializzazione:  1.  . 2.  .  3.  .  4.  .  5.  .  Valore totale (unicamente)  (¹) Nomi delle specie in latino, ad esempio: Salmo salar, Salmo trutta, Scophthalmus maximus, Dicentrarchus labrax, Sparus auratus, Crassostrea gigas, Mytilus edulis, Pecten maximus.   EWG:L999UMBI03.95 FF: 9UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 263 mm;   84 Zeilen;   1557 Zeichen;  Bediener: JUTT   Pr.: C;  Kunde:   . 12. 88 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee   PARTE II/B   COSTI D'ESERCIZIO E OPERATIVITÀ DEL PROGETTO  . .  Previsti 19....  Effettivi 1° anno 2° anno 1.  Fatturato (valore) (quantitativo in tonnellate):  .  .  .  2.  Costi di produzione:  .  .  .  2.1.  Energia:  .  .  .  2.2.  Mangimi:  .  .  .  2.3.  Acquisto novellame (numero):  .  .  .  2.4.  Costo del lavoro:  .  .  .  2.5.  Assicurazioni:  .  .  .  2.6.  Manutenzione:  .  .  .  2.7.  Altre spese d'esercizio (*):  .  .  .  3.  Utile d'esercizio al lordo degli ammortamenti (1 - 2):  .  .  .  4.  Ammortamenti:  .  .  .  5.  Utile d'esercizio al lordo di interessi e imposte (3 - 4):  .  .  .  6.  Oneri finanziari:  .  .  .  7.  Utile d'esercizio al lordo delle imposte (5 - 6):  .  .  .  Note esplicative:  (*) Specificare la natura delle spese.  EWG:L999UMBI04.97 FF: 9UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 260 mm;   90 Zeilen;   704 Zeichen;  Bediener: JUTT   Pr.: C;  Kunde: 43044  UMBI04                     . 12. 88 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee  RELAZIONE DI CONTROLLO SUI RISULTATI DELLA GESTIONE DI UN IMPIANTO MODERNIZZATO O AMPLIATO PER L'ALLEVAMENTO DI PESCI, CROSTACEI O DI MOLLUSCHI REALIZZATO MEDIANTE CONTRIBUTI COMUNITARI NEL QUADRO DEL REGOLAMENTO (CEE) N. 4028/86 DEL CONSIGLIO   (NB:  prima di compilare il presente formulario, leggere le note della pagina seguente) (spazio riservato ad annotazioni ufficiali) INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE (da compilare a cura del beneficiario/proprietario)   I. 1. Numero di registrazione del progetto:  .  Decisione della Commissione n.:  .  Data:  I. 2.  Esecuzione del progetto: data di inizio dei lavori:  data di fine dei lavori:    I. 3.  Costo dell'investimento: stimato:  .  effettivo:  .  Importo del contributo versato: CEE:  .  Stato membro:  .  II.  Il sottoscritto certifica/i sottoscritti certificano che, a sua/loro conoscenza, le informazioni contenute nel progetto in causa sono esatte e autorizza/autorizzano la Commissione ad utilizzare a fini statistici i dati ivi riportati.  Firma del proprietario (di tutti i proprietari, se più di uno):     .  .  .  .  .  .  (da compilare a cura dell'amministrazione nazionale) III.  La presente relazione è trasmessa alla Commissione delle Comunità europee tramite lo:  Stato membro:  Stato membro:  .  Organismo:  .  Timbro/Firma:  .  Data: .  Note 1.  a)  Ai sensi dell'articolo 39 del regolamento (CEE) n. 4028/86 del Consiglio, del 18 dicembre 1986, relativo ad azioni comunitarie per il miglioramento e l'adeguamento delle strutture nel settore della pesca e dell'acquicoltura, i beneficiari di  contributi devono trasmettere alla Commissione, tramite lo Stato membro interessato, una relazione sui risultati del progetto.  b)  Tali informazioni sono richieste conformemente alle condizioni di approvazione e di pagamento di un contributo comunitario e devono essere fornite dal proprietario/dai proprietari dopo due anni dall'ultimo versamento del contributo.  2.  Queste relazioni di controllo servono alla Commissione per valutare regolarmente la situazione economica e l'andamento del settore della pesca.  3.  Le informazioni fornite sono trattate come informazioni riservate, pertanto la Commissione non le divulgherà a nessuno senza il previo consenso del proprietario/dei proprietari. Essa si riserva tuttavia il diritto di utilizzarle a fini statistici.  4.  La presente relazione è articolata in due parti:  La parte I comprende osservazioni, suggerimenti e commenti in merito ai risultati del progetto.  Nella parte II è indicata l'operatività del progetto. Non è necessario fornire dati di carattere fiscale, ma occorre esporre in modo chiaro ed esaurienti i costi d'esercizio affinché si possano conoscere esattamente i risultati effettivi del progetto.  5.  Si deve spiegare qualsiasi eventuale differenza di rilievo tra i risultati effettivi e quelli previsti nella domanda di contributo comunitario.  EWG:L999UMBI05.96 FF: 9UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 512 mm;   78 Zeilen;   2950 Zeichen;  Bediener: JUTT   Pr.: C;  Kunde:   . 12. 88 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee  PARTE I   1. . Periodo intercorso tra l'invio della domanda all'amministrazione nazionale competente e la data del primo versamento effettuato dalla Comunità.   1.1.  Numero di mesi: .   1.2.  Causa dell'eventuale ritardo:    . .  Procedimento decisionale della Comunità:  Procedura di autorizzazione:  Ritardo del contraente:  Altre:  Specificare: .  .  .  .  Suggerimenti: .  .  .  .  .  .   2.  Periodo intercorso tra il primo e l'ultimo versamento effettato da Bruxelles.   2.1.  Numero di mesi: .   2.2.  Difficoltà incontrate in seguito a:  Ritardo dei lavori:  Procedura amministrativa di pagamento:  Altre cause:  Specificare, se possibile: .  .  .  .   2.3.  Suggerimenti: .  .  .  .  .  .   3.  I contributi comunitari e nazionali sono stati versati dopo l'avvio del progetto. Come si è fatto fronte ai fabbisogni finanziari iniziali:    . .   Tipo di garanzie:  con fondi propri:  con prestiti bancari:    Importo:  .    Durata:  .    Tasso d'interesse:  .    Tipo di garanzie:  ..  con altri prestiti:   4.  Se non fosse stato concesso alcun contributo comunitario, il progetto avrebbe dovuto essere modificato?   . .   Tipo di garanzie:  SÌ   Spiegarne i motivi: .  .  NO  5.  In che modo il contributo comunitario ha corrisposto alle aspettative? Sufficientemente:  Insufficientemente:  Eventuali osservazioni: .  .  .  .   6.  Finalità dell'investimento:    . .  Estensione dell'area di allevamento:  Aumento del numero di bacini:  Aumento del numero di gabbie:  Cambiamenti di tecnologia:  Allevamento di nuove specie:    Quali? .  .  Aumento della produttività:  Altri:  Specificare: .  .  .  .   7.  I parametri elaborati inizialmente sono ancora validi?   . .  SÌ NO Cambiamento della densità di allevamento: .  .  .  Cambiamento del tasso di sopravvivenza del novellame, per specie allevata e per classe di età: .  .  .  .  Cambiamento del tasso di conversione, per specie allevata e per classe di età: .  .  .  .  Altri (specificare): .  .  .  .   8.  Sono sorti problemi in materia di:    . .  1. Risorse idriche:  2. Inquinamento:  3. Approvvigionamento di novellame:  4. Nutrizione:  5. Malattie:  di che genere? .  .   9.  Il progetto avrebbe potuto avere miglior esito se fosse stato realizzato in un altro modo?   . .  NO SÌCome? .  .  10.  Quali miglioramenti ha apportato il progetto all'azienda?   . .  Incremento dei ricavi di esercizio:  Riduzione dei costi di esercizio: Quali? .  .  Aumento/riduzione della manodopera (*):    Quante persone? .  .  Aumento della percentuale di utile:  Aumento dell'attivo:  Diminuzione del passivo:  Altri:  Specificare: .  .  .  .  11.  Quali sviluppi verificatisi nel settore della pesca e dell'acquicoltura hanno avuto ripercussioni sulle attività dell'azienda?   . .  Disponibilità di risorse ittiche:  Condizioni di pesca:  Prezzi:  - più elevati:  - più bassi:  Costi d'esercizio:  - più elevati:  - più bassi:  Impianti e attrezzature:  Altri:  Specificare:..  .  .  Commentare possibilmente ciascuno di questi sviluppi:  .  .  .  (*) Cancellare la menzione non pertinente.  EWG:L999UMBI06.96 FF: 9UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 1045 mm;   187 Zeilen;   3065 Zeichen;  Bediener: JUTT   Pr.: C;  Kunde: 43044 UMBI06                      . 12. 88 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee   PARTE II/A  DATI RELATIVI AL PROGETTO N. ............./............./.............  Modernizzazione o ampliamento di impianto per l'allevamento di pesci, crostacei e molluschi Produzione antecedente (= a), prevista (= p) ed effettiva (= e) (¹)   anni - Il progetto avrebbe dovuto essere realizzato in:  .  anni é stato effettivamente realizzato in:  .  anni - Il livello normale di produzione avrebbe dovuto essere raggiunto in:  .  anni Il livello normale di produzione è stato effettivamente raggiunto in:  .  anni  1. Novellame  Prodotto (¹) Peso individuale/ diametro (molluschi) Numero totale o  quantitativo totale (kg) Valore totale (in moneta nazionale) a p e a p e a p e  A. Destinato alla commer- cializzazione:  1.  .  2.  .  3.  .  4.  .  5.  .  Valore totale (unicamente)   B.  Destinato ad uso aziendale:  1.  .  2.  .  3.  .  4.  .  5.  .  (¹) Nomi delle specie in latino, ad esempio: Salmo salar, Salmo trutta, Scophthalmus maximus, Dicentrarchus labrax, Sparus auratus, Crassostrea gigas, Mytilus edulis, Pecten maximus.    2. Adulti  Prodotto (¹) Peso individuale Numero totale o quantitativo totale (kg) Valore totale (in moneta nazionale) a p e a p e a p e  Destinato alla commer- cializzazione:  1.  .  2.  .  3.  .  4.  .  5.  .  Valore totale (unicamente)  (¹) Nomi delle specie in latino, ad esempio: Salmo salar, Salmo trutta, Scophthalmus maximus, Dicentrarchus labrax, Sparus auratus, Crassostrea gigas, Mytilus edulis, Pecten maximus.   EWG:L999UMBI07.95 FF: 9UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 263 mm;   89 Zeilen;   1548 Zeichen;  Bediener: JUTT   Pr.: C;  Kunde:   . 12. 88 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee   PARTE II/B   COSTI D'ESERCIZIO E OPERATIVITÀ DEL PROGETTO  . .  Antecedenti Previsti 19....  Effettivi 1° anno 2° anno 1.  Fatturato (valore) (quantitativo in tonnellate):  .  .  .  .  2.  Costi di produzione:  .  .  .  .  2.1.  Energia:  .  .  .  .  2.2.  Mangimi:  .  .  .  .  2.3.  Acquisto novellame (numero):  .  .  .  .  2.4.  Costo del lavoro:  .  .  .  .  2.5.  Assicurazioni:  .  .  .  .  2.6.  Manutenzione:  .  .  .  .  2.7.  Altre spese d'esercizio (*):  .  .  .  .  3.  Utile d'esercizio al lordo degli ammortamenti (1 - 2):  .  .  .  .  4.  Ammortamenti:  .  .  .  .  5.  Utile d'esercizio al lordo di interessi e imposte (3 - 4):  .  .  .  .  6.  Oneri finanziari:  .  .  .  .  7.  Utile d'esercizio al lordo delle imposte (5 - 6):  .  .  .  .  Note esplicative:  (*) Specificare la natura delle spese.  EWG:L999UMBI08.97 FF: 9UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 257 mm;   104 Zeilen;   729 Zeichen;  Bediener: JUTT   Pr.: C;  Kunde:   . 12. 88 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee  RELAZIONE DI CONTROLLO SUI RISULTATI DELLA GESTIONE DI UN NUOVO PESCHERECCIO COSTRUITO MEDIANTE CONTRIBUTI COMUNITARI NEL QUADRO DEL REGOLAMENTO (CEE) N. 4028/86 DEL CONSIGLIO  (NB: prima di compilare il presente formulario, leggere le note della pagina  seguente) (spazio riservato ad annotazioni ufficiali) INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE (da compilare a cura del beneficiario/proprietario)   I. 1. Numero di registrazione del progetto:  .  Decisione della Commissione n.:  .  Data:  I. 2.  Esecuzione del progetto: data di inizio dei lavori:  data di entrata in servizio (*):    I. 3.  Costo dell'investimento: stimato:  .  effettivo:  .  Importo del contributo versato: CEE:  .  Stato membro:  .  II.  Il sottoscritto certifica/i sottoscritti certificano che, a sua/loro conoscenza, le informazioni contenute nel progetto in causa sono esatte e autorizza/autorizzano la Commissione ad utilizzare a fini statistici i dati ivi riportati.  Firma del proprietario (di tutti i proprietari, se più di uno)    .  .  .  .  .  .  (*) Secondo la definizione stabilita dal regolamento (CEE) n. 2930/86 del Consiglio (GU n. L 274 del 25. 9. 1986, p. 1).  (da compilare a cura dell'Amministrazione nazionale) III.  La presente relazione è trasmessa alla Commissione delle Comunità europee tramite lo:  Timbro/Firma:  Stato membro:  .  Organismo:  .  Timbro/Firma:  .  Data: .  Note 1.  a)  Ai sensi dell'articolo 39 del regolamento (CEE) n. 4028/86 del Consiglio, del 18 dicembre 1986, relativo ad azioni comunitarie per il miglioramento e l'adeguamento delle strutture nel settore della pesca e dell'acquacoltura, i beneficiari di  contributi devono trasmettere alla Commissione, tramite lo Stato membro interessato, una relazione sui risultati del progetto.  b)  Tali informazioni sono richieste conformemente alle condizioni di approvazione e di pagamento di un contributo comunitario e devono essere fornite dal proprietario/dai proprietari dopo due anni dall'ultimo versamento del contributo.  2.  Queste relazioni di controllo servono alla Commissione per valutare regolarmente la situazione economica e l'andamento del settore della pesca.  3.  Le informazioni fornite sono trattate come informazioni riservate, pertanto la Commissione non le divulgherà a nessuno senza il previo consenso del proprietario/dei proprietari. Essa si riserva tuttavia il diritto di utilizzarle a fini statistici.  4.  La presente relazione è articolata in due parti:  La parte I comprende osservazioni, suggerimenti e commenti in merito ai risultati del progetto.  Nella parte II è indicata l'operatività del progetto. Non è necessario fornire dati di carattere fiscale, ma occorre esporre in modo chiaro ed esauriente i costi d'esercizio affiché si possano conoscere esattamente i risultati effettivi del progetto.  5.  Si deve spiegare qualsiasi eventuale differenza di rilievo tra i risultati effettivi e quelli previsti nella domanda di contributo comunitario.  EWG:L999UMBI09.96 FF: 9UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 509 mm;   77 Zeilen;   3008 Zeichen;  Bediener: JUTT   Pr.: C;  Kunde: L 999 IT 09 - 43044               . 12. 88 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee  PARTE I   1. . Periodo intercorso tra l'invio della domanda all'amministrazione nazionale competente e la data del primo versamento effettuato dalla Comunità.   1.1.  Numero di mesi: .   1.2.  Cause dell'eventuale ritardo:    . .  Procedimento decisionale della Comunità:  Ritardo del contraente:  Altre:  Specificare: .  .  .  .  Suggerimenti: .  .  .  .  .  .   2.  Periodo intercorso tra il primo e l'ultimo versamento effettuato da Bruxelles.   2.1.  Numero di mesi: .   2.2.  Difficoltà incontrate in seguito a:  Ritardo dei lavori:  Procedura amministrativa di pagamento:  Altre cause:  Specificare, se possibile: .  .  . .   2.3.  Suggerimenti: .  .  .  .  .  .   3.  I contributi comunitari e nazionali sono stati versati dopo l'avvio del progetto. Come si è fatto fronte ai fabbisogni finanziari iniziali:    . .   Tipo di garanzie:  con fondi propri:  con prestiti bancari:    Importo:  .    Durata:  .    Tasso d'interesse:  .    Tipo di garanzie:  ..  con altri prestiti:   4.  Se non fosse stato concesso alcun contributo comunitario, il progetto avrebbe dovuto essere modificato?   . .   Tipo di garanzie:  SÌ   Spiegarne i motivi: .  .  NO  5.  In che modo il contributo comunitario ha corrisposto alle aspettative? Sufficientemente:  Insufficientemente:  Eventuali osservazioni: .  .  .  .   6.  Si è cambiato cantiere navale da quando il progetto è stato presentato per la prima volta alla Commissione?   . .  NO SÌ A seguito di:  Variazioni di prezzi:  Ritardi:  Miglioramenti qualitativi:  Altre cause:  Specificare: .  .  .  .   7.  Il progetto si è realizzato secondo quanto previsto? SÌ NO   Perché? .  .  Vi sono cambiamenti di:  Lunghezza tra perpendicolari:  Potenza del motore principale:  Stazza lorda (tsl):  Attrezzature di pesca:  Impianti:  Zone principali di pesca:  Altri:  Specificare: .  .  .  .   8.  Il progetto avrebbe potuto avere miglior esito se fosse stato realizzato in un altro modo? NO SÌ   Come? .  .  Con i seguenti cambiamenti:  Lunghezza tra perpendicolari:  Potenza del motore principale:  Stazza lorda (tsl):  Attrezzature di pesca:  Impianti a bordo:  Zone di pesca:  Altri:  Specificare: .  .  .  .   9.  Quali miglioramenti ha apportato il progetto all'azienda?   . .  Incremento dei ricavi:  Riduzione dei costi d'esercizio:  - Carburante e lubrificanti:  - Manodopera:  - Altri:  Specificare: .  .  .  .  Aumento/Diminuzione della manodopera (*):    Quanti pescatori? .  .  Aumento della percentuale di utile:  Aumento dell'attivo:  Diminuzione del passivo:  Altri:  10.  Quali sviluppi verificatisi nei settori della pesca e dell'acquacoltura hanno avuto ripercussioni sulle attività dell'azienda?   . .  Disponibilità di risorse ittiche:  Condizioni di pesca:  Prezzi:  - più elevati:  - più bassi:  Costi d'esercizio:  - più elevati:  - più bassi:  (*) Cancellare la menzione non pertinente.  Impianti e attrezzature:  Altri:  Specificare: .  .  .  .  Commentare possibilmente ciascuno di questi sviluppi:  .  .  .  EWG:L999UMBI10.96 FF: 9UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 1283 mm;   214 Zeilen;   3041 Zeichen;  Bediener: JUTT   Pr.: C;  Kunde: L 999 IT 10 - 43044               . 12. 88 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee   PARTE II/A  ATTIVITÀ DEL PESCHERECCIO (nei due anni successivi alla realizzazione del progetto)  . Nome del pescherccio:  1.  Nome del peschereccio:  .  Numero d'immatricolazione:  .  Porto d'armamento:  .  Porto d'immatricolazione:  .  Stato membro:  .  Principale porto di sbarco:  .  Regione:  .  Secondo porto di sbarco:  .  Altri porti di sbarco:  .   . Lunghezza fra perpendicolari:  Lunghezza fra perpendicolari:  .  Membri d'equipaggio: .  Stazza lorda (tsl):  .  Armatore maggioritario imbarcato: SÌ/NO Potenza motrice (cv/kW):  .   2. Piano di pesca (p = previsto, e = effettivo)   .  Anno Numero di viaggi Numero totale di giorni di pesca per anno Zone di pesca (¹) Metodo di pesca (²) Consumo di carburante (1 000 kg) p e p e p e p e p e 1 2 (¹) Nella colonna "zone di pesca" indicare le divisioni CIEM o le sottozone NAFO. Per le regioni marittime dei Caraibi, del Mediterraneo, ecc. si devono usare i termini stabiliti dagli organismi nazionali competenti.  (²) Precisare il "metodo di pesca/tipo di peschereccio" in conformità dell'allegato I.    3. Sbarchi   .  Consumo umano Specie di fondo o demersali Specie pelagiche Crostacei e molluschi Altri usi (¹) Totale generale p e p e p e p e Quantità (t) - 1° anno - 2° anno Totale  Valore (1 000) moneta nazionale - 1° anno - 2° anno Totale  (¹) Se del caso, indicare il numero di mesi trascorsi in attività di pesca destinate a scopi diversi dal "consumo umano".   EWG:L999UMBI11.95 FF: 9UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 268 mm;   109 Zeilen;   1429 Zeichen;  Bediener: JUTT   Pr.: C;  Kunde:   . 12. 88 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee   PARTE II/B  COSTI D'ESERCIZIO E OPERATIVITÀ DEL PROGETTO (compilare il presenre allegato se l'equipaggio è retribuito a percentuale; in caso contrario compilare l'allegato II/C)  . .  Costi previsti Costi effettivi Anno I Anno II 1.  Fatturato/vendite:  .  .  .  2.  Spese ripartite:  .  .  .  2.1.  Carburante e lubrificanti:  .  .  .  2.2.  Ghiaccio e appovvigionamenti:  .  .  .  2.3.  Altre (*):  - .  .  .  - .  .  .  3.  Fatturato al netto delle spese di cui al punto 2:  .  .  .  4.  Valore della quota dell'equipaggio (...% di 3):  .  .  .  5.  Valore della quota dell'armatore (...% di 3):  .  .  .  6.  Spese a carico dell'armatore:  .  .  .  6.1.  Oneri finanziari:  .  .  .  6.2.  Assicurazioni:  .  .  .  6.3.  Manutenzione:  .  .  .  6.4.  Altri (*):  .  .  .  7.  Utile d'esercizio al lordo delle imposte (5-6):  .  .  .  Note esplicative:  (*) Specificare la natura delle spese.  EWG:L999UMBI12.96 FF: 9UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 260 mm;   97 Zeilen;   829 Zeichen;  Bediener: JUTT   Pr.: C;  Kunde:   . 12. 88 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee   PARTE II/C  COSTI D'ESERCIZIO (compilare il presente allegato se l'equipaggio è retribuito mediante salario)  . .  Costi previsti Costi effettivi Anno I Anno II 1.  Fatturato/vendite:  .  .  .  2.  Costi di produzione:  .  .  .  2.1.  Carburante e lubrificanti:  .  .  .  2.2.  Ghiaccio e approvvigionamenti:  .  .  . 2.3.  Manodopera:  .  .  .  2.4.  Assicurazioni:  .  .  .  2.5.  Manutenzione:  .  .  .  2.6.  Altre spese d'esercizio (*):  .  .  .  3.  Utile d'esercizio al lordo degli ammortamenti (1-2):  .  .  .  4.  Ammortamenti:  .  .  .  5.  Utile d'esercizio al lordo di interessi e imposte (3-4):  .  .  .  6.  Oneri finanziari:  .  .  .  7.  Utile d'esercizio al lordo delle imposte (5-6):  .  .  .  Note esplicative:  (*) Specificare la natura delle spese.  EWG:L999UMBI13.96 FF: 9UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 260 mm;   85 Zeilen;   724 Zeichen;  Bediener: JUTT   Pr.: C;  Kunde:   . 12. 88 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee   ALLEGATO I  CODICE DEI TIPI DI PESCHERECCI Pescherecci   Codice 1.  Pescherecci da traino TO 1.2.  Pescherecci da traino laterale TS 1.2.1.  Pescherecci a pesce fresco TSW 1.2.2.  Congelatori TSF 1.3.  Pescherecci da traino poppiero TT 1.3.1.  Pescherecci a pesce fresco TTW 1.3.2.  Congelatori TTF 1.3.3.  Navi fattoria TTP 1.4.  Pescherecci da traino con buttafuori TU 1.5.  Pescherecci da traino TOX 2.  Pescherecci a sciabica o con rete a circuizione, pescherecci a circuizione SO 2.1.  Pescherecci a cianciolo SP 2.1.1.  di tipo americano SPA 2.1.2 di tipo europeo SPE 2.2.  Tonnare volanti, pescherecci con reti a circuizione per tonni SPT 2.3.  Pescherecci con sciabica danese, pescherecci con sciabica SN 2.4.  Altri pescherecci con sciabica o rete a circuizione SOX 3.  Draghe DO3.1.  Draghe ad azione intermittente DB 3.2.  Draghe ad azione continua DM 3.3.  Altre draghe DOX 4.  Pescherecci con reti da raccolta NO 4.1.  Pescherecci con una sola rete da raccolta NB 4.2.  Altri pescherecci con rete da raccolta NOX 5.  Natanti per la posa di trappole WO 5.1.  Natanti per la posa di nasse WOL 5.2.  Altri WOX 6.  Pescherecci con ami LO 6.1.  Pescherecci con lenze a mano LH 6.2.  Pescherecci con palangri LL 6.3.  Pescherecci a palangaro per tonno LLT 6.4.  Pescherecci con lenze a canna LP 6.4.1.  di tipo giapponese LPJ 6.4.2.  di tipo americano LPA 6.5.  Pescherecci con lenze trainate LT 6.6 Altri LOX 7.  Pescherecci con ittiopompe PO 8.  Pescherecci polivalenti MO 8.1.  Pescherecci con rete a circuizione e lenze a mano MSN 8.2.  Pescherecci per traino e circuizione MTS 8.3.  Pescherecci con reti da traino e reti da posta derivanti MTG 8.4.  Altri MOX 9.  Altri FX EWG:L999UMBI14.97 FF: 9UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 266 mm;   139 Zeilen;   1605 Zeichen;  Bediener: JUTT   Pr.: C;  Kunde:   . 12. 88 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee  RELAZIONE DI CONTROLLO SUI RISULTATI DELLA GESTIONE DI UN NUOVO IMPIANTO DI OPERE STRUTTURALI PER LA VALORIZZAZIONE DELLE ACQUE COSTIERE REALIZZATO MEDIANTE CONTRIBUTI COMUNITARI NEL QUADRO DEL REGOLAMENTO (CEE) N. 4028/86 DEL CONSIGLIO  (NB: prima di  compilare il presente formulario, leggere le note della pagina seguente) (spazio riservato ad annotazioni ufficiali) INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE (da compilare a cura del beneficiario/proprietario)   I. 1. Numero di registrazione del progetto:  .  Decisione della Commissione n.:  .  Data:  I. 2.  Esecuzione del progetto: data di inizio dei lavori:  data di fine dei lavori:    I. 3.  Costo dell'investimento: stimato:  .  effettivo:  .  Importo del contributo versato: CEE:  .  Stato membro:  .  II.  Il sottoscritto certifica/i sottoscritti certificano che, a sua/loro conoscenza, le informazioni contenute nel progetto in causa sono esatte e autorizza/autorizzano la Commissione ad utilizzare a fini statistici i dati ivi riportati.  Firma del proprietario (di tutti i proprietari, se più di uno):     .  .  .  .  .  .  (da compilare a cura dell'amministrazione nazionale) III.  La presente relazione è trasmessa alla Commissione delle Comunità europee tramite lo:  Stato membro:  Stato membro:  .  Organismo:  .  Timbro/Firma:  .  Data: .  Note 1.  a)  Ai sensi dell'articolo 39 del regolamento (CEE) n. 4028/86 del Consiglio, del 18 dicembre 1986, relativo ad azioni comunitarie per il miglioramento e l'adeguamento delle strutture nel settore della pesca e dell'acquicoltura, i beneficiari di  contributi devono trasmettere alla Commissione, tramite lo Stato membro interessato, una relazione sui risultati del progetto.  b)  Tali informazioni sono richieste conformemente alle condizioni di approvazione e di pagamento di un contributo comunitario e devono essere fornite dal proprietario/dai proprietari dopo cinque anni dall'ultimo versamento del contributo.  2.  Queste relazioni di controllo servono alla Commissione per valutare regolarmente la situazione economica e l'andamento del settore della pesca.  3.  Le informazioni fornite sono trattate come informazioni riservate, pertanto la Commissione non le divulgherà a nessuno senza il previo consenso del proprietario/dei proprietari. Essa si riserva tuttavia il diritto di utilizzarle a fini statistici.  4.  La presente relazione è articolata in due parti:  La parte I comprende osservazioni, suggerimenti e commenti in merito ai risultati del progetto.  La parte II consiste nella relazione conclusiva sull'assistenza scientifica presentata nei tre anni successivi alla realizzazione, e nella valutazione e controllo dell'evoluzione delle risorse alieutiche nella zona marittima interessata, ai sensi  dell'articolo 11, paragrafo 5 del regolamento (CEE) n. 4028/86 del Consiglio.  5.  Si deve spiegare qualsiasi eventuale differenza di rilievo tra i risultati effettivi e quelli previsti nella domanda di contributo comunitario.  EWG:L999UMBI15.96 FF: 9UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 512 mm;   78 Zeilen;   3014 Zeichen;  Bediener: JUTT   Pr.: C;  Kunde:   . 12. 88 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee  PARTE I   1. . Periodo intercorso tra l'invio della domanda all'amministrazione nazionale competente e la data del primo versamento effettuato dalla Comunità.   1.1.  Numero di mesi: .   1.2.  Cause dell'eventuale ritardo:    . .  Procedimento decisionale della Comunità:  Ritardo del contraente:  Altre:  Specificare: .  .  .  .  Suggerimenti: .  .  .  .  .  .   2.  Periodo intercorso tra il primo e l'ultimo versamento effettuato da Bruxelles:   2.1.  Numero di mesi: .   2.2.  Difficoltà incontrate in seguito a:  Ritardo dei lavori:  Procedura amministrativa di pagamento:  Altre cause:  Specificare, se possibile: .  .  .  .   2.3.  Suggerimenti: .  .  .  .  .  .   3.  I contributi comunitari e nazionali sono stati versati dopo l'avvio del progetto. Come si è fatto fronte ai fabbisogni finanziari iniziali:    . .   Tipo di garanzie:  con fondi propri:  con prestiti bancari:    Importo:  .    Durata:  .    Tasso d'interesse:  .    Tipo di garanzie:  ..  con altri prestiti:   4.  Se non fosse stato concesso alcun contributo comunitario, il progetto avrebbe dovuto essere modificato?   . .   Tipo di garanzie:  SÌ   Spiegarne i motivi: .  .  NO  5.  In che modo il contributo comunitario ha corrisposto alle aspettative? Sufficientemente:  Insufficientemente:  Eventuali osservazioni: .  .  .  .   6.  Il progetto si è realizzato secondo quanto previsto? SÌ NO   Per quali motivi? .  .   7.  Il progetto avrebbe potuto avere miglior esito se fosse stato realizzato in un altro modo? SÌ   Come? .  .  NO  8.  Quali miglioramenti il progetto ha apportato ai seguenti settori:  Turismo:  Ambiente:  Attività di pesca:  Prezzi del pesce:  Costi d'esercizio:  Altri:  Specificare: .  .  .  .  Osservazioni: .  .  .  .  EWG:L999UMBI16.96 FF: 9UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 762 mm;   108 Zeilen;   1775 Zeichen;  Bediener: JUTT   Pr.: C;  Kunde: L 999 IT 16 - 43044               . 12. 88 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee   PARTE II  TRATTASI DELLA RELAZIONE TRIENNALE SULL'ASSISTENZA SCIENTIFICA DI CUI ALL'ARTICOLO 11, PARAGRAFO 5 DEL REGOLAMENTO (CEE) N. 4028/86 DEL CONSIGLIO EWG:L999UMBI17.95 FF: 9UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 257 mm;   7 Zeilen;   248 Zeichen;  Bediener: JUTT   Pr.: C;  Kunde: 43044 UMBI17                       (1) I dati relativi alle previsioni sono quelli elaborati al momento della presentazione della domanda di contributo.(2) I dati relativi alle previsioni sono quelli elaborati al momento della presentazione della domanda di contributo.