CELEX: 11985I/PRO/03
Language: el
Date: 1985-06-12 00:00:00
Title: Πράξεις γιά την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, Πράξη για τους όρους προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας και για τις προσαρμογές των συνθηκών, Πρωτόκολλο αριθ. 3, για τις εμπορευματικές συναλλαγές μεταξύ της Ισπανίας και της Πορτογαλίας κατά τη διάρκεια εφαρμογής των μεταβατικών μέτρων

Avis juridique important

|

11985I/PRO/03

Πράξεις γιά την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, Πράξη για τους όρους προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας και για τις προσαρμογές των συνθηκών, Πρωτόκολλο αριθ. 3, για τις εμπορευματικές συναλλαγές μεταξύ της Ισπανίας και της Πορτογαλίας κατά τη διάρκεια εφαρμογής των μεταβατικών μέτρων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 302 της 15/11/1985 σ. 0410

Πρωτόκολλο αριθ. 3 - για τις εμπορευματικές συναλλαγές μεταξύ  της Ισπανίας και της Πορτογαλίας κατά τη διάρκεια εφαρμογής των  μεταβατικών μέτρων(1) Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. L  302 της 15ης Νοεμβρίου 1985.ρθρο 11. Εκτός από ό,τι αφορά τα προϊόντα  που υπάγονται στο παράρτημα ΙΙ της συνθήκης ΕΟΚ και με την επιφύλαξη των  διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου, η Ισπανία και η Πορτογαλία εφαρμόζουν  κατά τις συναλλαγές τους τη μεταχείριση που έχει συμφωνηθεί μεταξύ καθενός  από τα κράτη αυτά, αφενός, όπως καθορίζεται στον τίτλο ΙΙ κεφάλαιο 1 και  στον τίτλο ΙΙΙ κεφάλαιο 1 του τέταρτου μέρους της πράξης προσχώρησης.2.  Το Βασίλειο της Ισπανίας εφαρμόζει στα προϊόντα καταγωγής Πορτογαλίας που  υπάγονται στα κεφάλαια 25 έως 99 του Κοινού Δασμολογίου, με την εξαίρεση  των προϊόντων που υπάγονται στους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2783/75, (ΕΟΚ)  αριθ. 3033/80 και (ΕΟΚ) αριθ. 3035/80, το αυτό καθεστώς με το εφαρμοζόμενο  από την Κοινότητα στην παρούσα της σύνθεση έναντι της Πορτογαλίας, ιδίως  όσον αφορά την κατάργηση των δασμών και φορολογικών επιβαρύνσεων  ισοδυνάμου αποτελέσματος, καθώς και των ποσοτικών περιορισμών στις  εισαγωγές και εξαγωγές και των μέτρων ισοδυνάμου αποτελέσματος για τα  εμπορεύματα που υπάγονται στη συνθήκη ΕΟΚ και πληρούν στην Πορτογαλία τις  προϋποθέσεις των άρθρων 9 και 10 αυτής της συνθήκης καθώς και για  εμπορεύματα που υπάγονται στη συνθήκη ΕΚΑΧ και βρίσκονται σε ελεύθερη  κυκλοφορία στην Πορτογαλία σύμφωνα με τη συνθήκη αυτή.Η Πορτογαλική  Δημοκρατία εφαρμόζει στα προϊόντα καταγωγής Ισπανίας που υπάγονται στα  κεφάλαια 25 έως 99 του Κοινού Δασμολογίου, με την εξαίρεση των προϊόντων  που υπάγονται στους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2783/75, (ΕΟΚ) αριθ. 3033/80  και (ΕΟΚ) αριθ. 3035/80, το αυτό καθεστώς με το εφαρμοζόμενο έναντι της  Κοινότητας στην παρούσα της σύνθεση.3. Το Συμβούλιο, με ειδική  πλειοψηφία, μετά από πρόταση της Επιτροπής, αποφασίζει, πριν από την 1η  Μαρτίου 1986, τους κανόνες καταγωγής που εφαρμόζονται στις συναλλαγές  μεταξύ Ισπανίας και Πορτογαλίας.ρθρο 2Για την εφαρμογή του άρθρου 48  της πράξης προσχώρησης, όσον αφορά τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στον  πίνακα του παραρτήματος Α, η κατάργηση των αποκλειστικών εισαγωγικών  δασμών στην Ισπανία, η οποία προβλέπεται στην παράγραγο 3 του εν λόγω  άρθρου, πραγματοποιείται με το προοδευτικό άνοιγμα ποσοστώσεων κατά την  εισαγωγή προϊόντων καταγωγής Πορτογαλίας από την 1η Μαρτίου 1986. Οι  ποσότητες των ποσοστώσεων για το έτος 1986 αναφέρονται στον εν λόγω  πίνακα.Το Βασίλειο της Ισπανίας αυξάνει τις ποσότητες των ποσοστώσεων με  τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο ίδιο αυτό παράρτημα. Οι αυξήσεις,  εκπεφρασμένες σε ποσοστό, προστίθενται σε κάθε ποσόστωση και η επόμενη  αύξηση υπολογίζεται επί του συνολικού αριθμού που προκύπτει.ρθρο 31.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 1, για τα προϊόντα καταγωγής Πορτογαλίας τα  οποία περιλαμβάνονται στο παράρτημα Β, το Βασίλειο της Ισπανίας θεσπίζει  ανώτατα δασμολογικά όρια με δασμό μηδέν από την 1η Μαρτίου 1986 και μέχρι  τις 31 Δεκεμβρίου 1990. Σε περίπτωση που γίνει υπέρβαση των ποσοτήτων που  προβλέπονται για καθένα από τα ανώτατα αυτά όρια, το Βασίλειο της Ισπανίας  μπορεί να επαναφέρει τους δασμούς μέχρι το τέλος του οικείου ημερολογιακού  έτους  στην περίπτωση αυτή, οι δασμοί είναι ίδιοι με τους δασμούς που  εφαρμόζει κατά τον αυτό χρόνο έναντι της Κοινότητας στην παρούσα της  σύνθεση.Οι ποσότητες των ανωτάτων ορίων για το έτος 1986 αναφέρονται στο  παράρτημα Β και ο ετήσιος ρυθμός προοδευτικής αύξησης είναι ο εξής:-  1987: 10%,- 1988: 12%,- 1989: 14%,- 1990: 16%.Η αύξηση προστίθεται σε  κάθε ποσόστωση και η επόμενη αύξηση υπολογίζεται επί του συνολικού αριθμού  που προκύπτει.2. Το καθεστώς των δασμολογικών ανωτάτων ορίων που  προβλέπεται στην παράγραφο 1 θα εφαρμοσθεί κατά το έτος 1990 και για τα  υφαντουργικά προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα Γ.3. Το Βασίλειο της  Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία θα μπορούν να υποβάλλουν μέχρι τις  31 Δεκεμβρίου 1990 τις εισαγωγές των προϊόντων που περιλαμβάνονται στο  παράρτημα Β σε προηγούμενη επιτήρηση για αποκλειστικά στατιστικούς  σκοπούς.Το Βασίλειο της Ισπανίας θα μπορεί να υποβάλλει κατά το έτος 1990  τις εισαγωγές των προϊόντων που αναφέρονται στο παράρτημα Γ σε προηγούμενη  επιτήρηση για αποκλειστικά στατιστικούς σκοπούς.Εν πάση περιπτώσει, η  εισαγωγή των ανωτέρω προϊόντων δεν θα μπορεί να υποστεί καμία καθυστέρηση  λόγω εφαρμογής αυτής της στατιστικής επιτήρησης.ρθρο 41. Το Βασίλειο  της Ισπανίας μπορεί, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1990, να υποβάλλει σε  προηγούμενη επιτήρηση κατά την εισαγωγή, για στατιστικούς αποκλειστικά  λόγους, τα εξής προϊόντα καταγωγής Πορτογαλίας:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Εν πάση  περιπτώσει, η εισαγωγή των ανωτέρω προϊόντων δεν μπορεί να υποστεί καμία  καθυστέρηση λόγω εφαρμογής αυτής της στατιστικής επιτήρησης.2. Με τις  προϋποθέσεις και τις προθεσμίες που προβλέπονται στην παράγραφο 1, η  Πορτογαλική Δημοκρατία μπορεί να υποβάλλει τα προϊόντα που αναφέρονται  στην παράγραφο 1, καταγωγής Ισπανίας, σε προηγούμενη επιτήρηση κατά την  εισαγωγή για στατιστικούς αποκλειστικά λόγους.ρθρο 51. Μέχρι τις 31  Δεκεμβρίου 1988, η Πορτογαλική Δημοκρατία μπορεί να υποβάλλει σε  προηγούμενη επιτήρηση κατά την εισαγωγή, για στατιστικούς αποκλειστικά  λόγους, τα ακόλουθα προϊόντα καταγωγής Ισπανίας:α) τα προϊόντα που  υπάγονται στη συνθήκη ΕΚΑΧ β)>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Εν πάση περιπτώσει, η  εισαγωγή των ανωτέρω προϊόντων δεν μπορεί να υποστεί καμία καθυστέρηση  λόγω εφαρμογής αυτής της στατιστικής επιτήρησης.Τα δύο μέρη μπορούν με  κοινή συμφωνία να παρατείνουν αυτό το καθεστώς της στατιστικής επιτήρησης  για χρονικό διάστημα που δεν μπορεί να υπερβαίνει τις 31 Δεκεμβρίου 1990.  Σε περίπτωση διαφωνίας και με αίτηση ενός από τα δύο κράτη, η Επιτροπή  μπορεί να αποφασίσει την παράταση του εν λόγω καθεστώτος αν διαπιστώσει  σημαντικές διαταραχές στην πορτογαλική αγορά.2. Με τις προϋποθέσεις που  προβλέπονται στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο, η Πορτογαλική Δημοκρατία  μπορεί, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992, να υποβάλλει σε προηγούμενη  επιτήρηση κατά την εισαγωγή, για στατιστικούς αποκλειστικά λόγους, τα  ακόλουθα προϊόντα καταγωγής Ισπανίας:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Με τις προϋποθέσεις  που προβλέπονται στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο, το Βασίλειο της Ισπανίας  μπορεί, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992, να υποβάλλει σε προηγούμενη  επιτήρηση κατά την εισαγωγή, για αποκλειστικά στατιστικούς λόγους, τα  προϊόντα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα VII της πράξης για τους όρους  της προσχώρησης, καθώς και τα οινοπνευματώδη ποτά της διάκρισης 22.09 Γ  του Κοινού Δασμολογίου, καταγωγής Πορτογαλίας.ρθρο 61. Μέχρι τις 31  Δεκεμβρίου 1990 και για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 4, σε  περίπτωση αιφνιδίων και σημαντικών αλλαγών στα παραδοσιακά ρεύματα  συναλλαγών τους, το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία  προβαίνουν σε διαβουλεύσεις για να εξετάσουν την κατάσταση, μέσα σε  ανώτατη προθεσμία πέντε εργάσιμων ημερών από τη σχετική αίτηση που  υποβάλλει ένα από αυτά τα κράτη μέλη, προκειμένου να φθάσουν σε συμφωνία  σχετικά με τα ενδεχόμενα μέτρα που πρέπει να λάβουν.2. Μέχρι τις 31  Δεκεμβρίου 1988 και για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος  1, σε περίπτωση αιφνιδίων και σημαντικών αλλαγών κατά τις εισαγωγές  προϊόντων καταγωγής Ισπανίας στην Πορτογαλία, το Βασίλειο της Ισπανίας και  η Πορτογαλική Δημοκρατία προβαίνουν σε διαβουλεύσεις για να εξετάσουν την  κατάσταση, μέσα σε ανώτατη προθεσμία πέντε εργάσιμων ημερών από την  παραλαβή της σχετικής αίτησης εκ μέρους του Βασιλείου της Ισπανίας,  προκειμένου να φθάσουν σε συμφωνία όσον αφορά τα ενδεχόμενα μέτρα που  πρέπει να ληφθούν.3. Αν, κατά τις διαβουλεύσεις που προβλέπονται στις  παραγράφους 1 και 2, το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία  δεν φθάσουν σε συμφωνία, η Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη τα κριτήρια που  διέπουν τη ρήτρα διασφαλίσεως του άρθρου 379 της πράξης προσχώρησης,  καθορίζει με επείγουσα διαδικασία τα μέτρα διασφάλισης τα οποία κρίνει  αναγκαία, διευκρινίζοντας τις προϋποθέσεις και τον τρόπο εφαρμογής  τους.ρθρο 71. Σε περίπτωση κατά την οποία τα εξισωτικά ποσά που  αναφέρονται στα άρθρα 72 και 240 της πράξης προσχώρησης ή ο μηχανισμός  εξισωτικών ποσών που αναφέρεται στο άρθρο 270 εφαρμόζονται κατά τις  συναλλαγές μεταξύ της Ισπανίας και της Πορτογαλίας για ένα ή περισσότερα  προϊόντα βάσεως τα οποία θεωρείται ότι υπεισέρχονται στην κατασκευή των  εμπορευμάτων που υπάγονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3033/80 του  Συμβουλίου της 11ης Νοεμβρίου 1980 για τον καθορισμό του καθεστώτος  συναλλαγών που εφαρμόζεται σε ορισμένα προϊόντα προερχόμενα από τη  μεταποίηση των γεωργικών προϊόντων, τα εφαρμοζόμενα μεταβατικά μέτρα  καθορίζονται σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 53 και 213  της εν λόγω πράξης. Τα εξισωτικά ποσά που εφαρμόζονται κατά τις συναλλαγές  μεταξύ του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας  καταβάλλονται ή χορηγούνται από το κράτος στο οποίο οι τιμές των σχετικών  γεωργικών προϊόντων βάσεως είναι οι υψηλότερες.2. Ο δασμός που αποτελεί  το σταθερό στοιχείο της εφαρμοζόμενης, κατά την ημερομηνία της  προσχώρησης, επιβάρυνσης κατά την εισαγωγή στην Πορτογαλία προελέυσεως  Ισπανίας, και αντίστροφα, των εμπορευμάτων που υπάγονται στον κανονισμό  (ΕΟΚ) αριθ. 3033/80, καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 53  και 213 της πράξης προσχώρησης.Πάντως, σε περίπτωση κατά την οποία, για  τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα XIX της εν λόγω πράξης, ο δασμός  που αποτελεί το σταθερό στοιχείο της εφαρμοζόμενης από την Πορτογαλία  επιβάρυνσης κατά την εισαγωγή προελεύσεως Ισπανίας, υπολογιζόμενος σύμφωνα  με τις ανωτέρω διατάξεις, είναι κατώτερος από τους δασμούς που αναφέρονται  στο παράρτημα αυτό, εφαρμόζονται οι τελευταίοι αυτοί δασμοί.Σε περίπτωση  κατά την οποία, για τα ίδια προϊόντα, αυτός ο δασμός είναι ανώτερος από το  δασμό που αποτελεί το σταθερό στοιχείο της επιβάρυνσης που εφαρμόζεται από  την Πορτογαλία κατά την εισαγωγή από την Κοινότητα στην παρούσα της  σύνθεση, εφαρμόζεται ο τελευταίος αυτός δασμός.Το προηγούμενο εδάφιο δεν  εφαρμόζεται για τη σοκολάτα και τα άλλα παρασκευάσματα διατροφής που  περιέχουν κακάο, της κλάσης 18.06 του Κοινού Δασμολογίου. Για τα προϊόντα  αυτά, το σταθερό στοιχείο της επιβάρυνσης που εφαρμόζεται από την  Πορτογαλία κατά την εισαγωγή προελεύσεως Ισπανίας δεν μπορεί να είναι  ανώτερο του 30%.ρθρο 8Η Επιτροπή καθορίζει, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη  τις ισχύουσες διατάξεις, και ιδίως τις διατάξεις για την κοινοτική  διαμετακόμιση, τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας για να εξασφαλίσει ότι  τα εμπορεύματα που πληρούν τις προϋποθέσεις που απαιτούνται για το σκοπό  αυτό επωφελούνται από τη μεταχείριση που προβλέπει το παρόν πρωτόκολλο.Οι  μέθοδοι αυτές περιλαμβάνουν ιδίως τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλισθεί  ότι τα εμπορεύματα που επωφελήθηκαν από την ανωτέρω μεταχείριση στην  Ισπανία ή στην Πορτογαλία, κατά την εξαγωγή τους στην Κοινότητα στην  παρούσα της σύνθεση, υπόκεινται στην ίδια μεταχείριση με εκείνη που θα  εφαρμοζόταν σε αυτά σε περίπτωση άμεσης εισαγωγής τους.2. Μέχρι τις 28  Φεβρουαρίου 1986, τα καθεστώτα που διέπουν επί του παρόντος τις εμπορικές  σχέσεις μεταξύ του βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας  εξακολουθούν να εφαρμόζονται στις συναλλαγές μεταξύ Ισπανίας και  Πορτογαλίας.3. Η Επιτροπή καθορίζει τις διατάξεις που εφαρμόζονται από  την 1η Μαρτίου 1986 κατά τις συναλλαγές, μεταξύ Ισπανίας και Πορτογαλίας,  εμπορευμάτων λαμβανομένων στην Ισπανία ή στην Πορτογαλία, στην κατασκευή  των οποίων υπεισέρχονται:- προϊόντα που δεν έχουν υπαχθεί στους δασμούς ή  φορολογικές επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος που ίσχυαν γι’ αυτά στην  Ισπανία ή την Πορτογαλία, ή που έχουν τύχει μερικής ή ολικής επιστροφής  αυτών των δασμών ή φορολογικών επιβαρύνσεων,- γεωργικά προϊόντα που δεν  ανταποκρίνονται στις προϋποθέσεις που απαιτούνται για να γίνουν δεκτά προς  ελεύθερη κυκλοφορία στην Ισπανία και στην Πορτογαλία.Κατά τη θέσπιση των  διατάξεων αυτών, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τους κανόνες που προβλέπονται  στην πράξη προσχώρησης όσον αφορά την κατάργηση των δασμών μεταξύ της  Κοινότητας στην παρούσα της σύνθεση και της Ισπανίας και της Πορτογαλίας  και όσον αφορά την προοδευτική εφαρμογή, εκ μέρους του Βασιλείου της  Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας, του Κοινού Δασμολογίου και των  διατάξεων στον τομέα της κοινής γεωργικής πολιτικής.ρθρο 91. Εκτός αν  υπάρχει αντίθετη διάταξη στην πράξη προσχώρησης και στο παρόν πρωτόκολλο,  οι ισχύουσες διατάξεις στον τομέα της τελωνειακής νομοθεσίας για τις  συναλλαγές με τις τρίτες χώρες εφαρμόζονται με τις ίδιες προϋποθέσεις στις  συναλλαγές μεταξύ Ισπανίας και Πορτογαλίας, για όσο χρόνο εισπράττονται  δασμοί κατά τις συναλλαγές αυτές.Για τον καθορισμό της δασμολογητέας  αξίας κατά τις συναλλαγές μεταξύ Ισπανίας και Πορτογαλίας, καθώς και κατά  τις συναλλαγές με τις τρίτες χώρες μέχρι:- τις 31 Δεκεμβρίου 1992, όσον  αφορά τα βιομηχανικά προϊόντα και- τις 31 Δεκεμβρίου 1995, όσον αφορά τα  γεωργικά προϊόντα,το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας που λαμβάνεται  υπόψη είναι το καθοριζόμενο από την ισχύουσα νομοθεσία στο Βασίλειο της  Ισπανίας και στην Πορτογαλική Δημοκρατία στις 31 Δεκεμβρίου 1985.2. Κατά  τις συναλλαγές τους, το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία  εφαρμόζουν, από την 1η Μαρτίου 1986, την ονοματολογία του Κοινού  Δασμολογίου και την ονοματολογία του ενοποιημένου δασμολογίου ΕΚΑΧ.ρθρο  10Η Πορτογαλική Δημοκρατία εφαρμόζει, στο πλαίσιο των συναλλαγών της με  τις Καναρίους Νήσους και τη Θέουτα και Μελίλια, τα ειδικά καθεστώτα που  συμφωνήθηκαν, έναντι αυτών, μεταξύ της Κοινότητας στην παρούσα της σύνθεση  και του Βασιλείου της Ισπανίας, και τα οποία αναφέρονται στο πρωτόκολλο  αριθ. 2.ρθρο 11Με την επιφύλαξη του άρθρου 1 παράγραφος 2 δεύτερο  εδάφιο, η Επιτροπή λαμβάνει από την προσχώρηση κάθε εκτελεστικό μέτρο που  θα μπορούσε να αποδειχθεί αναγκαίο για την υλοποίηση των διατάξεων του  παρόντος πρωτοκόλλου, και ιδίως τον τρόπο εφαρμογής της επιτήρησης που  προβλέπεται στα άρθρα 3, 4 και 5.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΑΠίνακας προβλεπόμενος στο  άρθρο 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 3>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΒΠίνακας  προβλεπόμενος στο άρθρο 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 3>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  ΓΠίνακας προβλεπόμενος στο άρθρο 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 3>ΘΕΣΗ  ΠΙΝΑΚΑ>