CELEX: 62008CA0124
Language: el
Date: 2009-07-16 00:00:00
Title: Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-124/08 και C-125/08: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 16ης Ιουλίου 2009 [αίτηση του du Hof van Cassatie van België (Βέλγιο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Gilbert Snauwaert, Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA, Coldstar NV, Dirk Vlaeminck, Jeroen den Haerynck, Ann de Wintere (C-124/08), Géry Deschaumes (C-125/08) κατά Belgische Staat [Κανονισμός (ΕΟΚ) 2913/92 — Κοινοτικός τελωνειακός κώδικας — Τελωνειακή οφειλή — Ποσό των δασμών — Γνωστοποίηση στον οφειλέτη — Πράξη που υπόκειται σε ποινική δικαστική δίωξη]

12.9.2009   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 220/9
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 16ης Ιουλίου 2009 [αίτηση του du Hof van Cassatie van België (Βέλγιο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Gilbert Snauwaert, Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA, Coldstar NV, Dirk Vlaeminck, Jeroen den Haerynck, Ann de Wintere (C-124/08), Géry Deschaumes (C-125/08) κατά Belgische Staat
   (Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-124/08 και C-125/08) (1)
   
   (Κανονισμός (ΕΟΚ) 2913/92 - Κοινοτικός τελωνειακός κώδικας - Τελωνειακή οφειλή - Ποσό των δασμών - Γνωστοποίηση στον οφειλέτη - Πράξη που υπόκειται σε ποινική δικαστική δίωξη)
   2009/C 220/14
   Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Hof van Cassatie van België
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   Gilbert Snauwaert, Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA, Coldstar NV, Dirk Vlaeminck, Jeroen den Haerynck, Ann de Wintere (C-124/08), Géry Deschaumes (C-125/08)
   
      κατά
   
   Belgische Staat
   
      Αντικείμενο
   
   Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως — Hof van Cassatie van België — Ερμηνεία του άρθρου 221, παράγραφοι 1 και 3, του κανονισμού (ΕΟΚ) 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (όπως είχε το 1992) (ΕΕ L 302, σ. 1) — Εκ των υστέρων είσπραξη εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών — Απαίτηση βεβαιώσεως του ποσού των δασμών πριν από τη γνωστοποίηση στον οφειλέτη — Προθεσμία παραγραφής — Τελωνειακή απάτη — Καταδίκη του οφειλέτη σε καταβολή εις ολόκληρον
   
      Διατακτικό
   
   
               1)
            
            
               Το άρθρο 221, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΟΚ) 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι η από τις τελωνειακές αρχές γνωστοποίηση, με τον κατάλληλο τρόπο, στον οφειλέτη του ποσού των καταβλητέων εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών μπορεί να γίνει νομότυπα μόνον αν το ποσό των δασμών αυτών προηγουμένως βεβαιώθηκε από τις εν λόγω αρχές.
            
         
               2)
            
            
               Το άρθρο 221, παράγραφος 3, του κανονισμού 2913/92 πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι οι τελωνειακές αρχές μπορούν νομότυπα να γνωστοποιήσουν στον οφειλέτη το ποσό των νομίμως οφειλομένων δασμών μετά τη λήξη της τριετούς προθεσμίας από τη γένεση της τελωνειακής οφειλής όταν η αδυναμία των εν λόγω αρχών να προσδιορίσουν το ακριβές ποσό των πιο πάνω δασμών οφείλεται σε πράξη που υπόκειται σε ποινική δικαστική δίωξη, περιλαμβανομένης της περιπτώσεως όταν ο εν λόγω οφειλέτης δεν είναι ο δράστης της πράξεως αυτής.
            
         
      (1)  ΕΕ C 142 της 7.6.2008.