CELEX: C2006/022/10
Language: fi
Date: 2006-01-28 00:00:00
Title: Asia C-394/05: Euroopan yhteisöjen komission  9.11.2005  Italian tasavaltaa vastaan nostama kanne

28.1.2006   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 22/5
            
         Euroopan yhteisöjen komission 9.11.2005 Italian tasavaltaa vastaan nostama kanne
   (Asia C-394/05)
   (2006/C 22/10)
   Oikeudenkäyntikieli: italia
   Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 9.11.2005 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat D. Recchia ja M. Konstantinidis.
   Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
   
               1)
            
            
               Toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut romuajoneuvoista 18 päivänä syyskuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/53/EY (1) 2 artiklan 2 ja 5 alakohdan, 3 artiklan 5 kohdan, 4 artiklan 2 kohdan a alakohdan sekä direktiivin liitteessä II olevan 5 artiklan 1–4 kohdan, 6 artiklan 3 kohdan a alakohdan ja 4 kohdan, 7 artiklan 1 ja 2 kohdan, 8 artiklan 3 ja 4 kohdan, 10 artiklan 3 kohdan ja 12 artiklan 2 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se on antanut 24.6.2003 asetuksen nro 209, jolla kyseistä direktiiviä ei saateta osaksi kansallista oikeusjärjestystä direktiivin mukaisella tavalla.
            
         
               2)
            
            
               Velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
            
         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
   Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 7.11.2005 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen, jossa se vaatii toteamaan, että Italian tasavalta ei ole noudattanut romuajoneuvoista 18 päivänä syyskuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 200/53/EY 2 artiklan 2 ja 5 alakohdan, 3 artiklan 5 kohdan, 4 artiklan 2 kohdan a alakohdan sekä direktiivin liitteessä II olevan 5 artiklan 1–4 kohdan, 6 artiklan 3 kohdan a alakohdan ja 4 kohdan, 7 artiklan 1 ja 2 kohdan, 8 artiklan 3 ja 4 kohdan, 10 artiklan 3 kohdan sekä 12 artiklan 2 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut kaikkia tarvittavia toimenpiteitä
   
               —
            
            
               romuajoneuvojen määrittelemiseksi jätteiksi sekä näiden jätteiden käsittelyn määrittelemiseksi direktiivin säännösten mukaisesti
            
         
               —
            
            
               kolmipyöräisten moottoriajoneuvojen sisällyttämiseksi direktiivin täytäntöönpanoasetukseen
            
         
               —
            
            
               siitä säätämiseksi, että kaikki direktiivin liitteessä II tarkoitetut vaaralliset osat ja materiaalit poistetaan ajoneuvoista ennen niiden jatkokäsittelyä
            
         
               —
            
            
               teknisten mahdollisuuksien rajoissa siitä säätämiseksi, että ajoneuvoista niitä korjattaessa poistetut käytetyt osat kerätään tähän tarkoitukseen varattuihin keskuksiin
            
         
               —
            
            
               hävittämistä koskevien todistusten osalta sen takaamiseksi, että luvan saaneet käsittelykeskukset antavat ne direktiivin 6 artiklan mukaisesti. Viimeksi mainitut todistukset eivät myöskään näytä olevan edellytys [ajoneuvon] poistamiseksi Pubblico Registro Automobilisticosta, kuten direktiivissä edellytetään.
            
         
               —
            
            
               sen järjestämiseksi, että valmistajat vastaavat kaikista tai suuresta osasta ajoneuvojen maksuttoman palautusjärjestelmän käyttöönotosta aiheutuvista kustannuksista
            
         
               —
            
            
               sen varmistamiseksi, että romuajoneuvojen vaaralliset osat varastoidaan turvallisesti ennen niiden käsittelyä
            
         
               —
            
            
               sen varmistamiseksi, että kierrätys on ensisijainen menettely kyseisten ajoneuvojen muuhun talteenottoon nähden
            
         
               —
            
            
               sen poissulkemiseksi, että tietyt direktiivissä tarkoitetut sen sisältämät erityissäännökset saatetaan osaksi kansallista oikeusjärjestystä kyseisen direktiivin 10 artiklan mukaisilla sopimuksilla
            
         
               —
            
            
               direktiivin tavoitteiden saavuttamisen arvioinnin kannalta tarpeellisten valvonta- ja arviointijärjestelmien käynnistämiseksi sillä tavoin, että tavoitteet voidaan saavuttaa ennen 1.1.2006
            
         
               —
            
            
               siitä säätämiseksi, että ajoneuvojen ja niiden osien valmistajien toimitettavien tietojen on vastattava käsittelylaitosten vaatimuksia
            
         
               —
            
            
               saavutettujen tulosten määräaikaisvalvonnan täytäntöönpanemiseksi ja näiden tulosten ilmoittamiseksi toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle; velvollisuuden asettamiseksi toimivaltaisille viranomaisille, jotta ne toteuttavat toimenpiteitä sopimusten yhteydessä saavutetun edistyksen arvioimiseksi.
            
         Komissio vaatii lisäksi, että Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
   
      (1)  EYVL L 269, 21.10.2000, s. 34.