CELEX: 51989PC0082
Language: es
Date: 1989-02-24
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a la adición de alcohol a los productos del sector vitivinicola (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 82
Vol. 1989/0026
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                  COM(89 ) 82 final .
                                  Bruselas, 24 de febrero de 1989
                          Propuesta de
                  REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
 relativo a la adición de alcohol a los productos del sector
                          vitivinicola
                 ( presentada por la Comisión )
                                                  • 'A
                              V
                                                 A
 ---pagebreak---                                      -I-
                              EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
Mediante su Decisión de 1 de abril de 1987 ( C0M(87 ) PV 868 ) la Comisión
dió instrucciones a sus servicios de que procedieran a la codificación
constitutiva de los actos Jurídicos como máx Imo tras su décima
modificación .      Dicha decisión respondía a la reiterada preocupación del
Parlamento Europeo por ia transparencia y la accesibilidad del derecho
comunitario y al reconocimiento , por parte de la Comisión , de la
necesidad de codificar y simplificar la normativa comunitaria en los
diferentes campos .
La propuesta de codificación del Reglamento ( CEE ) n° 351 /79 del
Consejo , de 5 de febrero de 1979 , relativa a la adición de alcohol a
los productos del sector vitivinícola , se inscribe en un programa más
amplio de codificación de la normativa de este sector . En efecto ,
aunque dicho Reglamento sólo haya sido modificado cuatro veces , se ha
creído oportuno adaptar las antiguas referencias , que hablan quedado
desfasadas , por versiones codificadas de los textos que precedieron
al Reglamento , asi como formular las designaciones de productos y
consignar las partidas arancelarlas que en él figuran de acuerdo con
el Código de la Nomenclatura Combinada establecida por el Reglamento
( CEE ) n # 2658 / 87 del Consejo , con efectos a partir del 1 de enero de
1988 .
Se trata de una codificación constitutiva en el sentido de que el nuevo
Reglamento sustituirá a los distintos reglamentos que son objeto de
dicha operación de codificación . Tal operación respeta totalmente el
fondo de los textos codificados , limitándose a reagruparlos y añadiendo
solamente las modificaciones formales que la proprla operación de
codificación implica .
El texto ha sido fotocoplado , lo cual permite una visión Inmediata de
 las posibles mejoras o correcciones .
 ---pagebreak---                  REGLAMENTO       ( CEE ) N° . 351 /79 DEL CONSEJO
                           de 5 de febrero de 1979
relativo a la adición de alcohol a los productos del sector vitivinícola
                    ( D.O. n° L 54 de 5.3 . 1979 , p. 90 )
                                 modificado por       :
    el Acta de Adeslón de Grecia ( D.O. n° L 291 de 19.11.79 , p . 82 )
                             e pelos regulamentos :
              3658 / 81     ( D.O. η β L 366 de 22.12.81 , ρ . 1 )
               255 / 87     ( D .0 . η β L 26 de 29 . 1.87.P. 2 )
              3904 / 88     ( D.O. η β L 347 de 1 6 . 1 2 . 88 , p . 9 )
 ---pagebreak---                                                  Propuesta de
                                         REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
                relativo a la adición de alcohol a los productos del sector vitivinícola
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó¬
mica Europea ,
 Visto el Reglamento ( CEE ) n2 822/87 del Consejo , de
16 de marzo de 1987, por el que se establece la organi¬
zación común del mercado vitivinícola ( 1 ), cuya última
modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) n2
4250 /88(2 ), y en particular el apartado 2 de su artí¬
culo 25 ,
 Vista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que , como consecuencia de las numerosas
y sucesivas operaciones de codificación que se han
producido en la normativa comunitaria del sector vi ¬
tivinícola , es conveniente , en aras de una'mayor cla¬
ridad , proceder a la codificación del Reglamento ( CEE )
nS 351 /79 del Consejo , de 5 de febrero de 19 79 , rela ¬
tivo a la adición de alcohol a los productos del sec ¬
tor vitivinícola ( 3 ), cuya última modificación la
constituye el Reglamento ( CEE ) nQ 3904 /88 ( 4 ), adap ¬
tando las referencias que figuran en el mismo ;
Considerando que , en virtud del apartado 1 del artí¬                   1.  351 /79
culo 25 del Reglamento ( CEE ) no 822/87 , queda prohi¬
bida la adición de alcohol a los productos contempla¬
dos en el apartado 2 del artículo 1 de dicho Regla ¬
mento , con excepción de los vinos alcoholizados y de
los vinos de licor ; que el apartado 2 del artículo
25 permite , no obstante , establecer excepciones a
dicha prohibición ;
Considerando que resulta necesario prever la posibi ¬
lidad de adicionar alcohol en el caso de los vinos
de mesa y de los vinos de calidad producidos en re ¬
giones determinadas , exportadas a terceros países ,
sea con el fin de adaptarse a las costumbres de los
consumidores de dichos países , sea para evitar que
las condiciones climáticas o el transporte afecten
a la calidad de los vinos exportados ; que las partes
no europeas de los Estados miembros se hallan en una
(1 ) DO no L 84 de 27.3.1987 , p.1
( 2 ) DO nQ L 373 de 31-12 * 1988 , p. 55
( 3 ) DO no L 54 de 5.3.19 79 , p. 90
( 4 ) DO nS L 347 de 16.12 . 1988 , p. 9
 ---pagebreak---                                                           - 5 -
 situación comparable a la de los terceros países
 en cuestión ; que resulta , por tanto , conveniente
 ampliar dicha posibilidad a las expediciones de los
mencionados productos a las citadas zonas ; que , no
 obstante , y para evitar que se soslaye la prohibi ¬
 ción de adicionar alcohol , es conveniente garantizar
 que dichos productos no sean puestos al consumo en
 las partes europeas de los Estados miembros ; que , con
 el fin de simplificar el control , es conveniente pro¬
 hibir la reexpedición a las partes europeas de los
 Estados miembros ;
 ’ Considerando que resulta asimismo necesario autorizar        3.
    la adición de alcohol en forma de licor de expedición a
    los vinos espumosos y, en determinadas condiciones, a
    los vinos de aguja ;
    Considerando que resulta oportuno prever la posibilidad
    de adicionar alcohol a los mostos de uva importados de      4.
    terceros países con eJ fin de establecer una práctica com¬
    parable a la ya prevista para los mostos de uva «comuni¬
    tarios»;
Considerando que la elaboración de determinados pro¬
ductos del código NC 2205 y de los códigos NC 2206
00 93 y 2206 00 99 requiere la adición de alcohol
a algunos productos contemplados en el apartado 2
del artículo 1 del Reglamento ( CEE ) nQ 822/87; que
dicha elaboración tiene la importancia suficiente
como para justificar una excepción a la prohibición
de adicionar alcohol ;
   Considerando que, con r! fin tic evitar los fraudes , es     6.
   siempre necesario determinar la naluialcza del alcohol
   añadido y, en determinados casos, especificar entre qué
   límites se permitirá la adición de alcohol ;
 Considerando que las medidas relativas a los productos
 del código NC 2205 deben *-enercarácter provisional , en
  unto se adopten disposiciones que completen o armoni¬
  cen las definiciones de dichos productos ; que es conve¬
  niente, por consiguiente, limiur su validez temporal ; que
  la autorización para adicionar alcohol a los mostos de
'tsva importados de terceros paises podría causar pertur¬
  baciones en el mercado de los mostos de uva «comunita ¬
  rios» si dicha practica se llevare a cabo sistemáticamente
 y sin limiución ; que es conveniente, por consiguiente,
  examinar, al término de un período de experimentación,
  las consecuencias de dicha autorización ; que, a ul fin,
  resulu justificado limiur dicho período al 3 i de diciem ¬
  bre de 1989,
 HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 ---pagebreak---                                         -6
                           Articulo 1
 No obstante lo dispuesto en el apanado 1 del anículo 1}
 del Reglamento (CEE)                  podrí adición arsc al­   351 / 79
 cohol, en las condiciones previstas en el presente Regla ¬
 mento , a los productos siguientes :
k Los vinos de mesa y los vcprd, cuando las condi¬              255 / 87
    ciones climáticas o los hábitos de consumo hagan
    necesaria la adición de alcohol y no se exporten a
    países terceros ;
2 . a) los vinos espumosos en forma de licor de expedi-
       ciôn ;                                                   351 / 79
    b) los vinos de aguja, en forma de licor de expedición
       y siempre que dicho método sea tradicional y esté
       admitido por la regulación vigente en los Estados
       miembros productores ;
3 . a) los mostos de uva producidos en la Comunidad ,
       procedentes exclusivamente de las variedades de
       vid contempladas en el artículo ^, ^ del Reglamento
       (CEE) n°<&nkl y cuyo grado alcohólico volu¬
       métrico natural no sea inferior a 8,5 % Vol ;
    b) los mostos de uva parcialmente fermentados pro­
       ducidos en la Comunidad , procedentes exclusiva¬
       mente de las variedades de vid contempladas en el
       artículo 13 del Reglamento (CEE) n°                 y
       cuyo grado alcohólico volumétrico natural sea por
       lo menos igual al mínimo fijado para la zona vití¬
       cola de recolección de la uva ;
    c) los mostos de uva importados cuyo grado alcohó¬
       lico volumétrico natural no sea inferior a 8,5 % Vol ;
    d) los vinos de mesa ;
    e) los veprd ;
    f) en determinados casos , los vinos de licor, importa¬
       dos o no ;
    g) los vinos importados que cumplan las condiciones
       del apartado l del artículo -fO del Reglamento
       (CEE) n° 8.22/8Í
    destinados a la elaboración de productos del código
     NC 2205 ;
4 . los mostos de uva concentrados destinados a la elabo¬
    ración de productos de los códigos NC 2206 00 93
     y 2206 00 99 .
                                                              /
 ---pagebreak---                                                        7 -
                                            Articulo 2
 1 . C1 alcohol añadido a los productos enumerados en los puntos 1 >      Adh . Grèce
2 del articulo 1 deberá ser bien alcohol neutro de origen vínico , in-
cluioo el alcohol procedente de pasas , con un grado alcohólico volu­
métrico adquirido no inferior al 95 5yr*bien un producto r>o rectifica ¬
do procedente de la destilación del vino y con grado alcohólico volu ¬
métrico adquirido no inferior al 52 ‘Sy no superior al 80 Svot .
              No obstante, podrí adicionarse «espíritu de cognac* a
              los vinos espumosos y a los vinos de aguja, con arreglo a   351 / 79
              la regulación vigente en el Estado miembro productor.
              2. El alcohol adicionado a los productos enumerados
              en los puntos 3 y 4 del artículo 1 deberá ser alcohol etí ¬
              lico de origen agrícola.
 ---pagebreak---                                  -   8 -
                                                             N
                           A rticulo 3
1.    Las cantidades de alcohol adicionadas no podrán :        351 / 79
a) aumentar en más de 2% Vol el grado alcohólico
   volumétrico total de los productos contemplados
   en el punto 1 del artículo 1 ;
b) aumentaren más de 0,5% Vol el grado alcohólico
    volumétrico total de los productos contemplados
    en el punto 2 del artículo 1 .
2.    Los productos contemplados en las letras a) y c) del
   punto 3 ¿e¡ articu |0 j no podrán , después de la adición
de alcohol , acusar un grado alcohólico volumétrico ad¬
quirido inferior al 15 °/o Vol ni superior al 21% Vol .
3.    Los Estados miembros podrán limitar más severa¬
mente o incluso prohibir la adición de alcohol a los
vcprd .
 ---pagebreak---                                    -   9 -
 Artículo 4
Serán aplicables hasta el 31 de diciembre de 1983 :    3904 / 88
– el artículo 1 , punto 2 b) y punto 3,
– el artículo 2, apartado 1 , párrafo segundo, siempre
   que se refiera a los productos contemplados en el    255 / 87
   artículo 1 , punto 2 b),
– el artículo 2, apartado 2, siempre que se refiera a
    los productos contemplados en el artículo 1 punto
    3.
 ---pagebreak---                                   10 -
                         A rliculo   5
   1 . Queda derogado el Reglamento (CEE) n° 351 / 79
  2. Las referencias a! Reglamento derogado en virtud del
  apartado 3 se entenderán hechas a! presente Reglamento.
                         Articulo 6
 El presente Reglamento entrará en vigor el
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el   de        de
                                                                     Por el Consejo
                                                                      El Presidente
 ---pagebreak---                           - li-
FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Version codifiée du règlement ( CEE ) n° 351 / 79 du Conseil , du 5 février 1979 ,
concernant l' adjonction d' alcool aux produits relevant du secteur viti ¬
vinicole .
La présente proposition de la Commission répond au souci maintes fois
exprimé par les Etats membres et le Parlement européen afin que des
mesures soient prises pour accélérer la codification et la simplification
du droit communautaire .   Cette proposition ne contient aucune disposition
nouvelle par rapport au droit existant ; elle n' a donc pas d' effet
particulier sur les P.M.E. , mais il convient de le signaler , car
l' objectif de la transparence du droit communautaire s' impose dans les
intérêts à long terme desdites P.M.E.