CELEX: 32006R1936
Language: it
Date: 2006-12-20 00:00:00
Title: Regolamento (CE) N. 1936/2006 della Commissione, del 20 dicembre 2006 , recante modifica del regolamento (CE) n. 701/2003 della Commissione che stabilisce modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 2286/2002 del Consiglio per quanto riguarda il regime relativo all'importazione di taluni prodotti dei settori del pollame e delle uova originari degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico

L 407/126            IT               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                  30.12.2006
                REGOLAMENTO (CE) N. 1936/2006 DELLA COMMISSIONE
                                           del 20 dicembre 2006
   recante modifica del regolamento (CE) n. 701/2003 della Commissione che stabilisce
  modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 2286/2002 del Consiglio per quanto
  riguarda il regime relativo all'importazione di taluni prodotti dei settori del pollame e
              delle uova originari degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CEE) n. 2777/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, relativo
all'organizzazione comune dei mercati nel settore del pollame1, in particolare l'articolo 3,
visto il regolamento (CEE) n. 2771/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, relativo
all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle uova2, in particolare l'articolo 3,
visto il regolamento (CE) n. 2286/2002 del Consiglio, del 10 dicembre 2002, che stabilisce il
regime applicabile ai prodotti agricoli e alle merci ottenute dalla loro trasformazione, originari
degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico (Stati ACP) e che abroga il regolamento
(CE) n. 1706/983, in particolare l'articolo 5,
considerando quanto segue:
(1)      Il regolamento (CE) n. 701/2003 della Commissione4 stabilisce le modalità di
         applicazione del regime relativo all'importazione di taluni prodotti dei settori del
         pollame e delle uova originari degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico.
(2)      Il regolamento (CE) n. 1301/2006 della Commissione, del 31 agosto 2006, recante
         norme comuni per la gestione dei contingenti tariffari per l’importazione di prodotti
         agricoli soggetti a un regime di titoli di importazione5, si applica ai titoli di
         importazione per i periodi contingentali decorrenti dal 1° gennaio 2007. Il suddetto
         regolamento stabilisce in particolare le modalità relative alle domande di titoli di
         importazione, ai richiedenti e al rilascio dei titoli. Esso limita il periodo di validità dei
         titoli all'ultimo giorno del periodo contingentale. È opportuno che le disposizioni del
1
         GU L 282 dell'1.11.1975, pag. 77. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE)
         n. 679/2006 (GU L 119 del 4.5.2006, pag. 1).
2
         GU L 282 dell'1.11.1975, pag. 49. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE)
         n. 679/2006.
3
         GU L 348 del 21.12.2000, pag. 5.
4
         GU L 99 del 17.4.2003, pag. 32. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 2170/2003 (GU L
         326 del 13.12.2003, pag. 4).
5
         GU L 238 dell'1.9. 2006, pag. 13.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         IT               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea               L 407/127
        regolamento (CE) n. 1301/2006 si applichino ai titoli di importazione rilasciati a
        norma del regolamento (CE) n. 701/2003, salvo disposizioni contrarie del suddetto
        regolamento. Là dove necessario, occorre pertanto conformare le disposizioni del
        regolamento (CE) n. 701/2003 alle disposizioni contenute nel regolamento
        (CE) n. 1301/2006.
(3)     Tenuto conto dell'adesione della Bulgaria e della Romania all'Unione europea a
        decorrere dal 1° gennaio 2007, occorre aggiungere nelle domande e nei titoli le
        diciture in bulgaro e in rumeno.
(4)     Occorre pertanto modificare di conseguenza il regolamento (CE) n. 701/2003.
(5)     Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato di
        gestione per le uova e il pollame,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
                                                 Articolo 1
Il regolamento (CE) n. 701/2003 è così modificato:
1)        Gli articoli 1, 2, 3, 4, 5 e 6 sono sostituiti dal testo seguente:
                                                « Articolo 1
          1.    Il presente regolamento adotta le modalità di applicazione dei contingenti
                tariffari per l'importazione dei prodotti dei codici della NC indicati
                nell'allegato I, aperti dal regolamento (CE) n. 2286/2002.
          2.    Salvo disposizione contraria del presente regolamento, si applicano le
                disposizioni del regolamento (CE) n. 1291/20006 e del regolamento
                (CE) n. 1301/2006 della Commissione.
          3.    Il quantitativo dei prodotti che beneficia del regime di cui al paragrafo 1 e
                l'aliquota di riduzione del dazio doganale sono fissati nell'allegato I.
                                                 Articolo 2
          Il quantitativo fissato per ciascun contingente è ripartito in due sottoperiodi, nel
          modo seguente:
          –     50% nel sottoperiodo dal 1° gennaio al 30 giugno,
          –     50% nel sottoperiodo dal 1° luglio al 31 dicembre.
6
        GU L 152 del 24.6.2000, pag. 1.
 ---pagebreak--- L 407/128      IT              Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                  30.12.2006
                                            Articolo 3
          1. Ai fini dell'applicazione dell'articolo 5 del regolamento (CE) n. 1301/2006,
             all'atto della prima domanda di titolo di importazione per un determinato
             periodo contingentale, il richiedente fornisce la prova di avere importato o
             esportato, durante ciascuno dei due periodi di cui al precitato articolo 5, almeno
             50 tonnellate di prodotti contemplati dal regolamento (CEE) n. 2777/75.
          2. La domanda di titolo può riguardare più prodotti con codici NC differenti. In
             tal caso tutti i codici NC e la corrispondente designazione sono indicati
             rispettivamente nelle caselle 16 e 15 della domanda e del titolo.
             La domanda di titolo deve vertere su un quantitativo di almeno 10 tonnellate e
             pari al massimo al 10% del quantitativo disponibile nel sottoperiodo
             considerato.
                                             Articolo 4
          1. Nella casella 8 della domanda di titolo e del titolo stesso, è indicato il paese
             d'origine e la menzione "sì" è contrassegnata con una crocetta.
          2. La domanda di titolo e il titolo stesso recano, nella casella 20, una delle diciture
             riportate nell’allegato II, parte A.
          3. Il titolo reca, nella casella 24, una delle diciture riportate nell'allegato II,
             parte B.
                                            Articolo 5
          1. La domanda di titolo può essere presentata esclusivamente nei primi sette
             giorni del mese che precede ciascuno dei sottoperiodi di cui all'articolo 2.
             Tuttavia, per il periodo dal 1° gennaio al 30 giugno 2007, la domanda di titolo
             deve essere presentata nei primi quindici giorni del gennaio 2007.
          2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione, entro il quinto giorno
             lavorativo successivo alla scadenza del termine per la presentazione delle
             domande, i quantitativi totali richiesti per ciascun contingente, espressi in
             chilogrammi.
          3. I titoli sono rilasciati, quanto prima possibile, dopo la decisione della
             Commissione.
          4. Prima della fine del quarto mese successivo a ciascun periodo annuale, gli Stati
             membri comunicano alla Commissione i quantitativi effettivamente immessi in
             libera pratica nell'ambito del presente regolamento nel corso del periodo
             relativo a ciascun contingente, espressi in chilogrammi.
                                                  Articolo 6
 ---pagebreak--- 30.12.2006         IT             Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                   L 407/129
        1.      La validità dei titoli di importazione è di 180 giorni a decorrere dalla data del
                rilascio effettivo ai sensi dell'articolo 23, paragrafo 2, del regolamento (CE)
                n. 1291/2000.
        2.      Fatto salvo l'articolo 9, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1291/2000, il
                trasferimento dei diritti derivanti dai titoli è limitato ai cessionari che
                soddisfano le condizioni di ammissibilità di cui all'articolo 5 del regolamento
                (CE) n. 1301/2006 e all'articolo 3, paragrafo 1, del presente regolamento."
2)       L'articolo 9 è soppresso.
3)       L'allegato II è sostituito dal testo che figura nell'allegato del presente regolamento.
4)       Gli allegati III e IV sono soppressi.
                                               Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
dell'Unione europea.
Esso si applica a decorrere dal 1° gennaio 2007.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 20 dicembre 2006.
                                                  Per la Commissione
                                                  Mariann FISCHER BOEL
                                                  Membro della Commissione
 ---pagebreak--- L 407/130        IT             Gazzetta ufficiale dell’Unione europea     30.12.2006
                                   ALLEGATO»Allegato II
                      A.      Diciture di cui all’articolo 4, paragrafo 2:
in bulgaro: Продукт АКТБ - Регламент (ЕО) № 701/2003.
in spagnolo: Producto ACP- Reglamento (CE) nº 701/2003.
in ceco: Produkt AKT- Nařízení (ES) č.701/2003.
in danese: AVS-produkt- Forordning (EF) nr. 701/2003.
in tedesco: AKP-Erzeugnis- Verordnung (EG) Nr. 701/2003.
in estone: AKV-toode- Määruse (EÜ) nr. 701/2003.
in greco: Προϊόν ΑΚΕ - Kανονισμού (ΕΚ) αριθ. 701/2003. .
in inglese: ACP product- Regulation (EC) No. 701/2003.
in francese: Produit ACP- Règlement (CE) nº. 701/2003.
in italiano: Prodotto ACP- Regolamento (CE) n.701/2003.
in lettone: ĀKK valstu produkts - Regulas (EK) Nr. 701/2003.
in lituano: AKR produktas- Reglamentas (EB) Nr. 701/2003.
in ungherese: AKCS-termék- 701/2003/EK Rendelet.
in maltese: Prodott ta' l-ACP - Regolament (KE) Nru. 701/2003.
in olandese: ACS-product- Verordening (EG) nr. 701/2003.
in polacco: Produkt AKP- Rozporządzenia(WE) nr.701/2003.
in portoghese: Produto ACP- Regulamento (CE) n.º 701/2003.
in rumeno: Produis ACP- Regulamentul (CE) nr. 701/2003.
in slovacco: Produkt AKT- Nariadenie (ES) č. 701/2003.
in sloveno: Proizvod AKP- Uredbe (CE) št. 701/2003.
in finlandese: AKT-tuote- Asetus (EY) N:o. 701/2003.
in svedese: AVS-produkt - Förordning (EG) nr. 701/2003.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        IT            Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                L 407/131
                       B.      Diciture di cui all’articolo 4, paragrafo 3:
in bulgaro: намаляване на общата митническа тарифа съгласно предвиденото в
Регламент (ЕО) №701/2003.
in spagnolo: reducción del derecho de aduana prevista en el Reglamento (CE) nº 701/2003.
in ceco: snížení celní sazby podle nařízení (ES) č. 701/2003.
in danese: toldnedsættelse som fastsat i forordning (EF) nr. 701/2003.
in tedesco: Ermäßigung des Zollsatzes gemäß der Verordnung (EG) Nr. 701/2003.
in estone: ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ)
nr 701/2003..
in greco: Μείωση του δασμού, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 701/2003.
in inglese: Reduction of the customs duty as provided for in Regulation (EC) No 701/2003.
in francese: réduction du droit de douane comme prévu au Règlement (CE) nº701/2003.
in italiano: riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 701/2003.
in lettone: Regulā (EK) Nr. 701/2003 paredzētais muitas nodokļa samazinājums.
in lituano: Reglamente (EB) Nr. 701/2003 numatytas muito sumažinimas.
in ungherese: a közös vámtarifában szereplő vámtétel csökkentése a 701/2003/EK rendelet
szerint .
in maltese: tnaqqis tad-dritt doganali komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 701/2003.
in olandese: verlaging van het douanerecht overeenkomstig Verordening (EG) nr. 701/2003.
in polacco: Cła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 701/2003.
in portoghese: Redução do direito aduaneiro como previsto no Regulamento (CE)
n.º 701/2003.
in rumeno: reducerea tarifului vamal comun astfel cum este prevăzut de Regulamentul (CE)
nr. 701/2003.
in slovacco: zníženie colnej sadzby v súlade s nariadením (ES) č. 701/2003.
in sloveno: Znižanje carine, kot je določeno v Uredbi (CE) št. 701/2003.
in finlandese: Asetuksessa (EY) N:o 701/2003 säädetty yhteisen tullitariffin alennus.
in svedese: nedsättning av tullsatsen i enlighet med förordning (EG) nr 701/2003.