CELEX: 62007CJ0521
Language: sk
Date: 2009-06-11
Title: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 11. júna 2009. # Komisia Európskych spoločenstiev proti Holandskému kráľovstvu. # Nesplnenie povinnosti členským štátom - Dohoda o Európskom hospodárskom priestore - Článok 40 - Voľný pohyb kapitálu - Diskriminácia v zaobchádzaní s dividendami vyplácanými holandskými spoločnosťami - Zrážková daň - Oslobodenie od daní - Spoločnosti príjemcovia usadené v členských štátoch Spoločenstva - Spoločnosti príjemcovia usadené na Islande alebo v Nórsku. # Vec C-521/07.

Vec C‑521/07
      Komisia Európskych spoločenstiev
      proti
      Holandskému kráľovstvu
      „Nesplnenie povinnosti členským štátom – Dohoda o Európskom hospodárskom priestore – Článok 40 – Voľný pohyb kapitálu – Diskriminácia v zaobchádzaní s dividendami vyplácanými holandskými spoločnosťami – Zrážková daň – Oslobodenie od dane – Spoločnosti príjemcovia usadené v členských štátoch Spoločenstva – Spoločnosti príjemcovia usadené na Islande alebo v Nórsku“
      Abstrakt rozsudku
      Medzinárodné dohody – Dohoda o Európskom hospodárskom priestore – Voľný pohyb kapitálu – Obmedzenia – Daňová právna úprava
            – Daň z príjmov právnických osôb – Zdanenie dividend
      (Dohoda o EHS, článok 40)
      Členský štát, ktorý neoslobodil dividendy platené spoločnosťami rezidentmi spoločnostiam usadeným v štáte EHS od zrážkovej
         dane z dividend za rovnakých podmienok ako dividendy platené spoločnostiam rezidentom alebo spoločnostiam usadeným v iných
         členských štátoch Európskeho spoločenstva a ktorý na využitie oslobodenia od dane vyžaduje, aby spoločnosti usadené v týchto
         dvoch štátoch EHS vlastnili aspoň 10 %‑ný alebo 25 %‑ný podiel v spoločnosti rezidentovi rozdeľujúcej zisk a spoločnosti,
         ktoré majú svoje sídlo v dotknutom členskom štáte alebo v inom členskom štáte, vlastnili aspoň 5 %‑ný podiel na splatenom
         základnom imaní spoločnosti rezidenta rozdeľujúcej zisk, si neplní svoje povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 40 Dohody
         o Európskom hospodárskom priestore (EHS).
      
      Takéto rozdielne zaobchádzanie v spôsobe zdaňovania dividend vyplatených spoločnostiam príjemcom usadeným v týchto dvoch štátoch
         EHS v porovnaní s tými, ktoré sa vyplácajú spoločnostiam príjemcom usadeným v členských štátoch Spoločenstva, totiž môže spoločnosti
         v týchto dvoch prvých štátoch odradiť od investovania v dotknutom členskom štáte. V dôsledku tohto zaobchádzania je okrem
         iného pre spoločnosti rezidentov ťažšie prilákať kapitál z týchto dvoch štátov EHS, než z dotknutého členského štátu alebo
         iného členského štátu Spoločenstva. Toto zaobchádzanie je obmedzením voľného pohybu kapitálu, ktoré článok 40 Dohody EHP v podstate
         zakazuje.
      
      Tvrdenie založené na rozdielnosti situácií, v ktorých sa nachádzajú na jednej strane spoločnosti so sídlom v členských štátoch
         Spoločenstva a na druhej strane spoločnosti usadené v týchto dvoch štátoch EHS, nemôže odôvodniť požiadavku, ktorá vyžaduje
         od spoločností usadených v týchto dvoch štátov EHS vyššiu úroveň podielu na základnom imaní v spoločnostiach rezidentoch rozdeľujúcich
         dividendy, aby sa na nich mohlo vzťahovať tak ako na prvé uvedené spoločnosti oslobodenie od zrážkovej dane z dividend, ktoré
         poberajú od týchto spoločností rezidentov. V tejto súvislosti rozdiel v právnom režime povinností dotknutých štátov EHS v daňovej
         oblasti v porovnaní s povinnosťami členských štátov môže odôvodniť to, že štát podriaďuje výhodu oslobodenia od dane z dividend
         pre spoločnosti usadené v týchto dvoch štátoch EHS dôkazu, že tieto spoločnosti spĺňajú podmienky vnútroštátnej právnej úpravy,
         ale neumožňuje odôvodniť to, že táto právna úprava podmieňuje toto oslobodenie vyšším podielom na základnom imaní spoločnosti
         rozdeľujúcej zisk. Takáto požiadavka totiž nesúvisí s podmienkami, ktoré sú uložené všetkým spoločnostiam, aby im vznikol
         nárok na uvedené oslobodenie, a to konkrétne, aby mali určitú právnu formu, podliehali dani zo zisku a boli konečnými príjemcami
         vyplatených dividend. Splnenie týchto podmienok musia overiť vnútroštátne daňové orgány.
      
      (pozri body 37, 39, 47, 48, 50, 52 a výrok)
ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (druhá komora)
      z 11. júna 2009 (*)
      
      „Nesplnenie povinnosti členským štátom – Dohoda o Európskom hospodárskom priestore – Článok 40 – Voľný pohyb kapitálu – Diskriminácia v zaobchádzaní s dividendami vyplácanými holandskými spoločnosťami – Zrážková daň – Oslobodenie od dane – Spoločnosti príjemcovia usadené v členských štátoch Spoločenstva – Spoločnosti príjemcovia usadené na Islande alebo v Nórsku“
      Vo veci C‑521/07,
      ktorej predmetom je žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 226 ES, podaná 23. novembra 2007,
      Komisia Európskych spoločenstiev, v zastúpení: P. van Nuffel a R. Lyal, splnomocnení zástupcovia, s adresou na doručovanie v Luxemburgu,
      
      žalobkyňa,
      proti
      Holandskému kráľovstvu, v zastúpení: C. M. Wissels a D. J. M. de Grave, splnomocnení zástupcovia,
      
      žalovanému,
      SÚDNY DVOR (druhá komora),
      v zložení: predseda druhej komory C. W. A. Timmermans, sudcovia J.‑C. Bonichot (spravodajca), K. Schiemann, L. Bay Larsen
         a C. Toader,
      
      generálny advokát: D. Ruiz‑Jarabo Colomer,
      tajomník: R. Grass,
      so zreteľom na písomnú časť konania,
      so zreteľom na rozhodnutie prijaté po vypočutí generálneho advokáta, že vec bude prejednaná bez jeho návrhov,
      vyhlásil tento
      Rozsudok
      1        Komisia Európskych spoločenstiev sa svojou žalobou domáha, aby Súdny dvor určil, že Holandské kráľovstvo si tým, že neoslobodilo
         dividendy platené spoločnostiam usadeným na Islande a v Nórsku od zrážkovej dane z dividend za rovnakých podmienok ako dividendy
         platené holandským spoločnostiam, nesplnilo svoje povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 40 Dohody o Európskom hospodárskom
         priestore z 2. mája 1992 (Ú. v. ES L 1, 1994, s. 3, ďalej len „Dohoda EHP“).
      
       Právny rámec
       Dohoda EHP a Právo Spoločenstva
      2        Podľa článku 40 Dohody EHP:
      
      „V rámci ustanovení tejto dohody obmedzenia pohyb kapitálu medzi zmluvnými stranami, ktorý patrí osobe s bydliskom v členskom
         štáte [Európskeho spoločenstva] alebo v štáte [Európskeho združenia voľného obchodu (EZVO)] a rovnako diskriminácia z dôvodu
         štátnej príslušnosti alebo miesta bydliska strán alebo miesta, kde sa kapitál investuje, sa zakazuje. Príloha XII obsahuje
         ustanovenia nevyhnutné na vykonanie tohto článku.“
      
      3        Uvedená príloha XII s názvom „Voľný pohyb kapitálu“ odkazuje na smernicu Rady 88/361/EHS z 24. júna 1988, ktorou sa vykonáva
         článok 67 zmluvy (Ú. v. ES L 178, s. 5; Mim. vyd. 10/001, s. 10).
      
      4        Článok 1 ods. 1 tejto smernice stanovuje:
      
      „Bez toho, aby tým boli dotknuté nasledujúce ustanovenia, musia členské štáty odstrániť obmedzenia pohybu kapitálu platné
         pre tuzemcov členských štátov. …“
      
      5        Podľa článku 4 tej istej smernice:
      
      „Touto smernicou nie je dotknuté právo členských štátov prijať všetky potrebné opatrenia na predchádzanie porušovaniu ich
         právnych predpisov, okrem iného v oblasti zdaňovania…
      
      Uplatňovanie týchto opatrení a postup nesmie prekážať kapitálovým pohybom vykonávaným v súlade s právom spoločenstva.“
       Vnútroštátna právna úprava
      6        Článok 1 ods. 1 zákona o dani z dividend z 23. decembra 1965 (Wet op de dividendbelasting 1965, ďalej len „Wet DB“) stanovuje:
      
      „Pod označením ‚daň z dividend‘ sa vyberá priama daň od toho, kto – priamo alebo prostredníctvom certifikátov – má príjem
         z takých akcií, podielových listov alebo pôžičiek, ako sú uvedené v článku 10 ods. 1 písm. d) zákona o dani z príjmu právnických
         osôb z roku 1969 [Wet op de vennootschapsbelasting 1969, ďalej len ‚Wet Vpb‘] od akciových spoločností, súkromných spoločností
         s ručením obmedzeným, komanditných spoločností a iných spoločností usadených v Holandsku, ktorých základné imanie je úplne
         alebo čiastočne rozdelené na akcie.“
      
      7        Podľa článku 4 Wet DB:
      
      „1.      Zrážka dane sa nemusí odviesť z výnosov z akcií, podielových listov a pôžičiek uvedených v článku 10 ods. 1 písm. d) [Wet
         Vpb]:
      
      a)      ak sa na výnosy príjemcu z týchto akcií, podielových listov alebo pôžičiek vzťahuje oslobodenie podielov podľa článku 13 [Wet
         Vpb] alebo kompenzácia podielov podľa 13aa uvedeného zákona a podiel patrí k majetku jeho podniku prevádzkovaného v Holandsku;
      
      …
      2.      Daň sa nezráža z výnosov z akcií, podielových listov a pôžičiek uvedených v článku 10 ods. 1 písm. d) [Wet Vpb], ak príjemca
         výnosov je útvar usadený v inom členskom štáte Európskej únie a spĺňa tieto podmienky:
      
      1°      príjemca výnosov a daňovník majú jednu z právnych foriem, ktoré uvádza príloha smernice Rady 90/435/EHS z 23. júla 1990 o spoločnom
         systéme zdaňovania uplatňovanom v prípade materských spoločností a dcérskych spoločností v rozličných členských štátoch (Ú. v. ES
         L 225, s. 6; Mim. vyd. 09/001, s. 147), alebo má jednu z právnych foriem uvedených v ministerskej vyhláške;
      
      2°      v čase vyplatenia výnosu príjemca je vlastníkom akcií aspoň vo výške 5 % základného imania splateného daňovníkom alebo k tomuto
         dátumu vlastní podiel na daňovníkovi, na ktorý sa uplatní článok 13 ods. 5 alebo článok 4 [Wet Vpb], pokiaľ je usadený v Holandsku;
      
      3°      príjemca výnosov a daňovník podliehajú dani, ktorá sa vyberá z takého príjmu, ako je uvedený v článku 2 písm. c) tejto smernice
         v členskom štáte, v ktorom sú usadení bez toho, aby mali možnosť voľby, či jej budú podliehať, a bez toho, aby boli od nej
         oslobodení;
      
      4°      v členskom štáte, v ktorom sú usadení, sa príjemca výnosov a daňovník nepovažujú za usadených mimo členských štátov Európskej
         únie podľa zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia uzavretej s treťou krajinou;
      
      …“
      8        Podľa článku 13 Wet Vpb:
      
      „1.      Na účely určenia zisku sa nezohľadňujú výnosy z podielu ani náklady, ktoré sa vzťahujú na nadobudnutie podielu alebo vytvorenie
         tohto podielu (oslobodenie podielu).
      
      2.      Podielom sa rozumie, ak spoločnosť daňovník:
      a)      je na základe aspoň 5 % podielu na splatenom základnom imaní akcionárom spoločnosti, ktorej základné imanie je celkom alebo
         sčasti rozdelené na akcie;
      
      b)      …“
      9        Pokiaľ ide o spoločnosti usadené na Islande a v Nórsku, holandská právna úprava nepozná osobitný predpis, na základe ktorého
         by sa tieto spoločnosti mohli odvolávať na článok 40 Dohody EHP. Na základe dvojstranných zmlúv o zamedzení dvojitého zdanenia
         uzatvorených medzi členskými krajinami Dohody EHP sa daň z dividend nevyberá v prípade aspoň 5 %‑ného podielu (článok 10 zmluvy
         o daniach z príjmov a kapitálu uzatvorenej 25. septembra 1997 medzi Holandským kráľovstvom a Islandskou republikou) alebo
         aspoň 25 %‑ného podielu (článok 10 zmluvy o daniach z príjmov a kapitálu uzatvorenej 12. januára 1990 medzi Holandským kráľovstvom
         a Nórskom) na základnom imaní holandskej spoločnosti. 
      
       Konanie pred podaním žaloby
      10      Keďže sa Komisia domnievala, že dividendy vyplácané spoločnostiam usadeným v Holandsku boli zvýhodňované oproti dividendám,
         ktoré sa vyplácali spoločnostiam usadeným v iných členských štátoch a v štátoch Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP),
         a Holandské kráľovstvo si preto nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 56 ES a článku 40 Dohody EHP, 18. októbra
         2005 mu zaslala výzvu s tým, aby predložilo vysvetlenia.
      
      11      Vzhľadom na to, že Holandské kráľovstvo sa obmedzilo na poskytnutie formálnej odpovede bez toho, aby sa vyjadrilo k samotnej
         podstate veci, Komisia vydala 6. júla 2006 odôvodnené stanovisko s rovnakými výhradami, v ktorom ho vyzvala, aby prijalo opatrenia
         potrebné na dosiahnutie súladu s týmto stanoviskom v lehote dvoch mesiacov od jeho doručenia.
      
      12      Uvedený členský štát odpovedal listom zo 7. septembra 2006, v ktorom upresnil, že pokiaľ ide o dividendy vyplácané spoločnostiam
         do iných členských štátov Spoločenstva, Wet DB bude upravený od 1. januára 2007. Táto zmena, ku ktorej došlo pred podaním
         tejto žaloby, predstavovala prijatie článku 4 ods. 2 Wet DB, tak ako je uvedený v bode 7 tohto rozsudku.
      
      13      Pokiaľ išlo o vytýkané porušenie článku 40 Dohody EHP, Holandské kráľovstvo tvrdilo, že jeho predmetná právna úprava nenarúša
         voľný pohyb kapitálu a v prípade, ak by aj k tomu došlo, pôjde o odôvodnené narušenie.
      
      14      Hoci Komisia pripustila, že úpravou článku 4 Wet DB, ktorá sa týka spoločností usadených v iných členských štátoch Spoločenstva,
         sa zabezpečil súlad holandskej právnej úpravy so zmluvou ES, rozhodla sa pokračovať v konaní o nesplnenie povinnosti a podala
         túto žalobu z dôvodu výhrady týkajúcej sa porušenia článku 40 Dohody EHP.
      
       O žalobe
       Argumentácia účastníkov konania
      15      Komisia tvrdí, že Súdny dvor rozhodol v rozsudku z 23. septembra 2003, Ospelt a Schlössle Weissenberg (C‑452/01, Zb. s. I‑9743,
         body 28, 29 a 32), že článok 40 Dohody EHP a príloha XII tejto dohody majú rovnaký právny dosah, ako majú v podstate totožné
         ustanovenia článku 56 ES. Komisia okrem iného uvádza, že Súd EZVO o tom rozhodol rovnako v rozsudkoch z 23. novembra 2004,
         Fokus Bank (E‑1/04, EZVO Court Report, s. 22, bod 23), a z 1. júla 2005, Paolo Piazza (E‑10/04, EZVO Court Report, s. 100,
         bod 33).
      
      16      Podľa Komisie holandská daňová úprava vytvára diskrimináciu v daňovom zaobchádzaní medzi dividendami vyplácanými spoločnosti,
         ktorá je usadená v Holandsku alebo odteraz aj v iných členských štátoch Spoločenstva, a dividendami vyplácanými spoločnosti
         usadenej na Islande alebo v Nórsku.
      
      17      Komisia zdôrazňuje, že dividendy holandskej spoločnosti vyplácané inej holandskej spoločnosti alebo spoločnosti, ktorá je
         usadená v inom členskom štáte Spoločenstva, sú oslobodené od zrážkovej dane z dividend, pokiaľ táto druhá spoločnosť vlastní
         aspoň 5 % základného imania prvej spoločnosti, pričom dividendy holandskej spoločnosti vyplácané spoločnosti usadenej na Islande
         alebo v Nórsku sú od tejto zrážky oslobodené len vtedy, ak vlastnia aspoň 10 % (v prípade islandských spoločností) a 25 %
         (v prípade nórskych spoločností) základného imania dotknutej holandskej spoločnosti.
      
      18      Táto diskriminácia porušuje zásadu voľného pohybu kapitálu, lebo znevýhodňuje investovanie spoločností usadených na Islande
         alebo v Nórsku do holandských spoločností oproti spoločnostiam, ktoré sú usadené v Holandsku alebo v iných členských štátoch
         Spoločenstva. Z dôvodu tejto diskriminácie bude pre holandské spoločnosti ťažšie prilákať kapitál z Islandu a Nórska ako z Holandska
         alebo iného členského štátu Spoločenstva. 
      
      19      Komisia zdôrazňuje, že Súdny dvor už v rozsudku z 8. novembra 2007, Amurta (C‑379/05, Zb. s. I‑9569, bod 28), rozhodol, že
         takáto diskriminácia je v rozpore s článkom 56 ES, pokiaľ dividendy vyplácané spoločnostiam usadeným v iných členských štátoch,
         ktoré v rozhodnom čase vo veci, ktorá sa skončila týmto rozsudkom, neboli oslobodené rovnako ako tie, ktoré sa vyplácali holandským
         spoločnostiam.
      
      20      Rovnako ako v uvedenej veci aj v tejto veci možno o daňovej právnej úprave predpokladať, že je v súlade s právom Spoločenstva
         a súčasne aj s Dohodou EHP len vtedy, ak rozdielne zaobchádzanie, ktoré obsahuje, sa týka situácií, ktoré nie sú objektívne
         porovnateľné, alebo je odôvodnené naliehavým dôvodom všeobecného záujmu.
      
      21      Komisia tvrdí, pričom Holandské kráľovstvo to popiera, že situácia islandských a nórskych spoločností je z hľadiska rizika
         dvojitého zdanenia príjmov holandských spoločností, v ktorých vlastnia časť základného imania, objektívne porovnateľná s postavením
         holandských spoločností.
      
      22      Z judikatúry Súdneho dvora vyplýva, že v takýchto prípadoch opatrenia smerujúce k zamedzeniu dvojitého zdanenia musia platiť
         na všetky zahraničné spoločnosti, na ktoré sa môžu vzťahovať ustanovenia v oblasti voľného pohybu kapitálu. Komisia sa v tejto
         súvislosti odvoláva na rozsudok zo 14. decembra 2006, Denkavit Internationaal a Denkavit Francúzsko (C‑170/05, Zb. s. I‑11949,
         bod 37).
      
      23      Komisia pripúšťa, že vnútroštátny zákonodarca môže prijať opatrenia proti zneužívaniu slobôd vnútorného trhu, najmä pokiaľ
         ide voľný pohyb kapitálu, a to podľa článku 58 ES a v danom prípade na základe článku 4 smernice 88/361 uvedenej v prílohe
         XII Dohody EHP, v zmysle ktorého členské štáty majú právo „prijať všetky potrebné opatrenia na predchádzanie porušovaniu ich
         právnych predpisov, okrem iného v oblasti zdaňovania“.
      
      24      Takéto opatrenia však musia byť proporcionálne k sledovanému cieľu. Holandské kráľovstvo neuviedlo, proti akému zneužitiu
         smeruje odmietnutie oslobodiť vyplácanie dividend spoločnostiam usadeným na Islande alebo v Nórsku od zrážkovej dane z dividend.
      
      25      Holandské kráľovstvo tvrdí, že povinnosti, ktoré vyplývajú z voľného pohybu kapitálu medzi členskými štátmi Spoločenstva,
         nemožno jednoducho preniesť do vzťahov medzi ním a štátmi EZVO, ktorými sú Islandská republika a Nórske kráľovstvo. Vyplýva
         to zo skutočnosti, že v týchto dvoch posledných štátoch sa smernica Rady 77/799/ES z 19. decembra 1977 o vzájomnej pomoci
         príslušných úradov členských štátov v oblasti priamych daní (Ú. v. ES L 336, s. 15; Mim. vyd. 09/001, s. 63), zmenená a doplnená
         smernicou Rady 2004/106/ES zo 16. novembra 2004 (Ú. v. EÚ L 359, s. 30, ďalej len „smernica 77/799“), neuplatňuje.
      
      26      Holandské kráľovstvo sa domnieva, že boj proti rizikám daňových podvodov a zneužívaniu nie je jediným dôvodom na rozdielne
         zaobchádzanie medzi dividendami vyplácanými spoločnostiam usadeným v členských štátoch Spoločenstva a tými, ktoré sa vyplácajú
         spoločnostiam usadeným na Islande a v Nórsku.
      
      27      Podľa holandskej právnej úpravy musí príjemca dividend na to, aby mal nárok na predmetné oslobodenie, splniť popri podmienke
         vyžadujúcej dosiahnutie aspoň 5 % podielu na základnom imaní aj dve podmienky, ktoré sa takisto uplatnia na výlučne vnútroštátne
         situácie a ktoré nemajú diskriminačný charakter, a to tie, že príjemca musí jednak podliehať dani zo zisku a jednak musí byť
         konečným príjemcom dividend.
      
      28      Vďaka záväznému charakteru smernice 77/799 možno rešpektovanie týchto podmienok ľahko kontrolovať medzi členskými štátmi,
         ale dvojstranné zmluvy uzatvorené s Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom nie sú právne nástroje Spoločenstva a neumožňujú
         členskému štátu alebo Komisii domáhať sa splnenia povinností, ktoré z nich vyplývajú na Súdnom dvore.
      
      29      Podľa Holandského kráľovstva neexistencia právneho nástroja Spoločenstva vo vzťahoch s Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom
         odôvodňuje rozdiely v podmienkach priznania oslobodenia od zrážkovej dane z dividend, pokiaľ ide o podiely, ktoré vlastnia
         spoločnosti usadené v týchto dvoch členských štátoch.
      
      30      V tejto otázke Komisia naopak zdôrazňuje skutočnosť, že dvojstranné zmluvy sú právne záväzné pre uvedené členské štáty. Pokiaľ
         by aj bolo ťažšie vynútiť si dodržanie medzinárodnoprávnych záväzkov než dosiahnuť rešpektovanie povinností v rámci Spoločenstva,
         neznamená to, že by tieto zmluvy boli bezvýznamné vo vzťahu k odpovedi na otázku, či je diskriminácia voči islandským a nórskym
         spoločnostiam proporcionálna k sledovanému cieľu, ktorým je výber dane z dividend.
      
      31      Holandské kráľovstvo nepreukázalo ani netvrdilo, že Islandská republika alebo Nórske kráľovstvo nedodržiavali záväzky vyplývajúce
         zo zmlúv, alebo pri jej uplatňovaní dokonca došlo k problémom alebo neodôvodnenému omeškaniu.
      
       Posúdenie Súdnym dvorom
      32      Jedným zo základných cieľov Dohody EHP je dosiahnuť v najširšej možnej miere slobodu pohybu tovarov, osôb, služieb a kapitálu
         v celom EHP tak, aby sa vnútorný trh na úrovni Spoločenstva rozšíril na štáty EZVO. Z tohto hľadiska viacero ustanovení dohody
         zabezpečuje, aby jej výklad bol, pokiaľ je to možné, jednotný na celom území EHP (pozri stanovisko 1/92 z 10. apríla 1992,
         Zb. s. I‑2821). V tomto rámci vykonáva Súdny dvor dozor nad tým, aby sa pravidlá Dohody EHP, ktoré sú v podstate totožné s pravidlami
         zmluvy, vykladali v členských štátoch jednotne (rozsudok Ospelt a Schlössle Weissenberg, už citovaný, bod 29).
      
      33      Z uvedeného vyplýva, že obmedzenia voľného pohybu kapitálu medzi štátnymi príslušníkmi zmluvných štátov Dohody EHP sa majú
         posudzovať z hľadiska článku 40 a prílohy XII uvedenej dohody, lebo tieto ustanovenia majú rovnaký právny dosah ako v podstate
         totožné ustanovenia článku 56 ES (pozri v tomto zmysle rozsudok Ospelt a Schlössle Weissenberg, už citovaný, bod 32).
      
      34      V prípade neexistencie unifikačných alebo harmonizačných opatrení na úrovni Spoločenstva si členské štáty rešpektujúc právo
         Spoločenstva zachovávajú právomoc prostredníctvom zmluvy alebo jednostranne definovať kritériá rozdelenia svojej daňovej právomoci,
         najmä s cieľom zamedziť dvojité zdanenie (pozri v tomto zmysle rozsudok Amurta, už citovaný, body 16 a 17).
      
      35      Táto právomoc im však neumožňuje aplikovať opatrenia, ktoré sú v rozpore so slobodami pohybu zaručenými zmluvou alebo podobnými
         ustanoveniami Dohody EHP (pozri v tomto zmysle rozsudok Amurta, už citovaný, bod 24).
      
      36      V danej veci stanovujú články 4 a 4a Wet DB v spojení s článkom 13 Wet Vpb oslobodenie od zrážkovej dane z dividend pre spoločnosti
         príjemcov, ktoré majú svoje sídlo v členskom štáte. V súlade s článkom 4 ods. 2 bodom 2° Wet DB sa toto oslobodenie aplikuje
         na dividendy vyplatené spoločnostiam, ktoré majú svoje sídlo v inom členskom štáte a sú vlastníkom aspoň 5 %‑ného podielu
         na splatenom základnom imaní spoločnosti rezidenta rozdeľujúcej zisk.
      
      37      Na základe zmlúv, ktoré Holandské kráľovstvo uzatvorilo s cieľom zamedziť dvojitému zdaneniu s Islandskou republikou a Nórskym
         kráľovstvom, štátmi Dohody EHP, sa oslobodenie od zrážkovej dane z dividend môže uplatniť len na dividendy vyplatené islandským
         a nórskym spoločnostiam, pokiaľ vlastnia aspoň 10 %‑ný alebo 25 %‑ný podiel v holandskej spoločnosti rozdeľujúcej zisk. Je
         potrebné skonštatovať, že tieto spoločnosti na rozdiel od tých, ktoré majú svoje sídlo v členskom štáte, nie sú chránené pred
         rizikom dvojitého zdanenia, ak vlastnia viac ako 5 %‑ný podiel, ale menej ako 10 %‑ný alebo 25 %-ný podiel v holandskej spoločnosti
         rozdeľujúcej zisk.
      
      38      Tento rozdiel medzi daňovými pravidlami, ktoré sa uplatňujú jednak na spoločnosti usadené v členských štátoch Spoločenstva
         a jednak na spoločnosti usadené v predmetných dvoch štátoch EHP, na ktoré sa vzťahuje článok 40 Dohody EHP rovnako, ako sa
         na prvé uvedené spoločnosti vzťahuje článok 56 ES, znevýhodňuje pri zdaňovaní dividend islandské spoločnosti, ktoré vlastnia
         od 5 % do 10 % základného imania holandskej spoločnosti a nórske spoločnosti vlastniace od 5 % do 25 % uvedeného základného
         imania.
      
      39      Takéto rozdielne zaobchádzanie v spôsobe zdaňovania dividend vyplatených spoločnostiam príjemcom usadeným na Islande a v Nórsku
         v porovnaní s tými, ktoré sa vyplácajú spoločnostiam príjemcom usadeným v členských štátoch Spoločenstva, môže spoločnosti
         v týchto dvoch prvých štátoch odradiť od investovania v Holandsku. V dôsledku tohto zaobchádzania je okrem iného pre holandské
         spoločnosti ťažšie prilákať kapitál z Islandu alebo Nórska, než z Holandska alebo iného členského štátu Spoločenstva. Toto
         zaobchádzanie je obmedzením voľného pohybu kapitálu, ktoré článok 40 Dohody EHP v podstate zakazuje.
      
      40      Napriek tomu treba preskúmať, či toto obmedzenie voľného pohybu kapitálu možno odôvodniť vzhľadom na ustanovenia zmluvy, ktoré
         v podstate preberá Dohoda EHP.
      
      41      Holandské kráľovstvo sa domnieva, že spoločnosti príjemcovia usadené na Islande a v Nórsku sa nachádzajú v jednej z niektorých
         situácií uvádzaných článkom 58 ods. 1 písm. a) ES, podľa ktorého ustanovenia článku 56 ES nemajú vplyv na práva členských
         štátov uplatňovať príslušné ustanovenia ich daňových zákonov, ktoré rozlišujú daňových poplatníkov podľa miesta bydliska.
      
      42      Z ustálenej judikatúry vyplýva, že na to, aby sa mohla vnútroštátna daňová právna úprava považovať za zlučiteľnú s ustanoveniami
         zmluvy týkajúcimi sa voľného pohybu kapitálu, je potrebné, aby sa rozdiel v zaobchádzaní, ktorý z nej vyplýva, týkal situácií,
         ktoré nie sú objektívne porovnateľné, alebo aby bol odôvodnený naliehavým dôvodom všeobecného záujmu (pozri rozsudok Amurta,
         už citovaný, bod 32 a citovanú judikatúru).
      
      43      Je potrebné overiť, či vzhľadom na oslobodenie od zrážkovej dane z dividend sa spoločnosti príjemcovia usadené v členskom
         štáte a spoločnosti usadené na Islande a v Nórsku nachádzajú v porovnateľnej situácii.
      
      44      Holandské kráľovstvo tvrdí, že rozdiel v situácii, o ktorú sa opiera, spočíva v skutočnosti, že nie je možné zabezpečiť, aby
         dotknuté spoločnosti príjemcovia skutočne splnili v zmysle dvojstranných zmlúv uzatvorených s uvedenými dvomi štátmi EHP podmienky,
         ktoré ukladá článok 4 ods. 2 Wet DB spoločnostiam členských štátov, a to, aby jednak mali jednu z právnych foriem uvedených
         v prílohe smernice 90/435 alebo právnu formu podľa ministerskej vyhlášky a jednak, aby podliehali dani zo zisku v štáte, v ktorom
         sú usadené bez toho, aby mali možnosť voľby, či jej budú podliehať, a bez toho, aby boli od nej oslobodené.
      
      45      Holandské kráľovstvo zakladá svoje úvahy na ustanoveniach smernice 77/799. Podľa tohto predpisu, ktorého cieľom je boj proti
         daňovým únikom a medzinárodnému vyhýbaniu sa platenia daní, si budú príslušné úrady členských štátov vymieňať všetky informácie,
         ktoré by im umožnili vykonávať okrem iného správne stanovenie dane z príjmu.
      
      46      Keďže sa táto smernica neaplikuje na Islandskú republiku a Nórske kráľovstvo, Holandské kráľovstvo tvrdí, že nijaké záväzné
         pravidlo mu neumožňuje získať údaje, na základe ktorých by mohlo overiť, či boli splnené podmienky stanovené článkom 4 ods. 2
         Wet DB.
      
      47      Napriek tomu je potrebné pripomenúť, že takýto rozdiel v právnom režime povinností dotknutých štátov v daňovej oblasti v porovnaní
         s povinnosťami členských štátov môže odôvodniť to, že Holandské kráľovstvo podriaďuje výhodu oslobodenia od dane z dividend
         pre islandské a nórske spoločnosti dôkazu, že tieto spoločnosti spĺňajú podmienky holandskej právnej úpravy, ale neumožňuje
         odôvodniť to, že táto právna úprava podmieňuje toto oslobodenie vyšším podielom na základnom imaní spoločnosti rozdeľujúcej
         zisk.
      
      48      Táto posledná požiadavka nesúvisí s podmienkami, ktoré sú uložené všetkým spoločnostiam, aby im vznikol nároku na uvedené
         oslobodenie, a to konkrétne, aby mali určitú právnu formu, podliehali dani zo zisku a boli konečnými príjemcami vyplatených
         dividend. Splnenie týchto podmienok musia overiť holandské daňové orgány.
      
      49      Z tohto posledného hľadiska z nijakej skutočnosti zo spisového materiálu nevyplýva a ani Holandské kráľovstvo nepreukázalo,
         že by vlastníctvo, ktoré je nižšie ako 10 %‑ný alebo 25 %‑ný podiel na základnom imaní spoločnosti, malo nejaký vplyv na riziko
         spojené s poskytnutím nesprávnych údajov, najmä pokiaľ ide o daňový režim spoločností usadených v dotknutých štátoch EHP,
         a že by požiadavka vzťahujúca takúto výšku podielu bola odôvodnená, pričom táto požiadavka neexistuje, pokiaľ ide o spoločnosti
         usadené v členských štátoch Spoločenstva.
      
      50      V dôsledku toho nemožno prijať tvrdenie Holandského kráľovstva založené na rozdielnosti situácií, v ktorých sa nachádzajú
         na jednej strane spoločnosti so sídlom v členských štátoch Spoločenstva a na druhej strane islandské a nórske spoločnosti,
         na odôvodnenie požiadavky, ktorá vyžaduje od posledných uvedených spoločností vyššiu úroveň podielu na základnom imaní v holandských
         spoločnostiach rozdeľujúcich dividendy, aby sa na nich mohlo vzťahovať tak ako na prvé uvedené spoločnosti oslobodenie od
         zrážkovej dane z dividend, ktoré poberajú od týchto holandských spoločností.
      
      51      Tento záver nepriamo potvrdzuje aj skutočnosť, že dvojstranné zmluvy uzatvorené medzi Holandským kráľovstvom a Islandskou
         republikou a Nórskym kráľovstvom podriaďujú oslobodenie od zrážkovej dane z dividend vyplatených islandským a nórskym spoločnostiam
         iba podmienkou existencie určitého podielu na základnom imaní holandskej spoločnosti rozdeľujúcej zisk bez toho, aby sa od
         nich vyžadovalo okrem iných splnenie ďalších podmienok stanovených článkom 4 ods. 2 Wet DB.
      
      52      Z vyššie uvedeného vyplýva, že Holandské kráľovstvo si tým, že neoslobodilo dividendy vyplácané holandskými spoločnosťami
         spoločnostiam usadeným na Islande alebo v Nórsku od zrážkovej dane z dividend za rovnakých podmienok ako dividendy vyplácané
         holandským spoločnostiam alebo tým, ktoré sú usadené v iných členských štátoch Spoločenstva, nesplnilo povinnosti, ktoré mu
         vyplývajú z článku 40 Dohody EHP.
      
       O trovách
      53      Podľa článku 69 ods. 2 rokovacieho poriadku účastník konania, ktorý vo veci nemal úspech, je povinný nahradiť trovy konania,
         ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Keďže Komisia navrhla zaviazať Holandské kráľovstvo na náhradu trov konania a Holandské
         kráľovstvo nemalo úspech vo svojich dôvodoch, je opodstatnené zaviazať ho na náhradu trov konania.
      
      Z týchto dôvodov Súdny dvor (druhá komora) rozhodol a vyhlásil:
      1.      Holandské kráľovstvo si tým, že neoslobodilo dividendy vyplácané holandskými spoločnosťami spoločnostiam usadeným na Islande
            alebo v Nórsku od zrážkovej dane z dividend za rovnakých podmienok ako dividendy vyplácané holandským spoločnostiam alebo
            tým, ktoré sú usadené v iných členských štátoch Európskeho spoločenstva, nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku
            40 Dohody o Európskom hospodárskom priestore z 2. mája 1992.
      2.      Holandské kráľovstvo je povinné nahradiť trovy konania.
      Podpisy
      * Jazyk konania: holandčina.