CELEX: 62012CA0474
Language: mt
Date: 2014-09-04 00:00:00
Title: Kawża C-474/12: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tal-4 ta’ Settembru 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Verwaltungsgerichtshof – l-Awstrija) – Schiebel Aircraft GmbH vs Bundesminister für Wirtschaft, Familie und Jugend (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Libertà ta’ stabbiliment — Moviment liberu tal-ħaddiema — Nondiskriminazzjoni — Artikolu 346(1)(b) TFUE — Protezzjoni tal-interessi vitali tas-sigurtà ta’ Stat Membru — Leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li tipprovdi li r-rappreżentanti legali ta’ kumpannija li teżerċita l-kummerċ ta’ armi, ta’ munizzjon u ta’ materjal tal-gwerra f’dan l-Istat għandu jkollhom in-nazzjonalità tal-Istat imsemmi)

10.11.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 395/5
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tal-4 ta’ Settembru 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Verwaltungsgerichtshof – l-Awstrija) – Schiebel Aircraft GmbH vs Bundesminister für Wirtschaft, Familie und Jugend
      (Kawża C-474/12) (1)
      
      ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Libertà ta’ stabbiliment - Moviment liberu tal-ħaddiema - Nondiskriminazzjoni - Artikolu 346(1)(b) TFUE - Protezzjoni tal-interessi vitali tas-sigurtà ta’ Stat Membru - Leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li tipprovdi li r-rappreżentanti legali ta’ kumpannija li teżerċita l-kummerċ ta’ armi, ta’ munizzjon u ta’ materjal tal-gwerra f’dan l-Istat għandu jkollhom in-nazzjonalità tal-Istat imsemmi))
      (2014/C 395/06)
      Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Verwaltungsgerichtshof
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrenti: Schiebel Aircraft GmbH
      
         Konvenuta: Bundesminister für Wirtschaft, Familie und Jugend
      
         Dispożittiv
      
      L-Artikoli 45 TFUE u 49 TFUE għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li timponi fuq il-kumpanniji li jixtiequ jeżerċitaw attivitajiet fil-qasam tal-kummerċ ta’ armi u ta’ munizzjon militari u f’dak tal-intermedjar fix-xiri u fil-bejgħ ta’ dawn tal-aħħar, li l-membri tal-korpi ta’ rappreżentanza legali tagħhom jew is-soċju direttur tagħhom ikollu n-nazzjonalità ta’ dan l-Istat Membru. Madankollu, hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika jekk l-Istat Membru li jinvoka l-benefiċċju tal-Artikolu 346(1)(b) TFUE bil-għan li jiġġustifika tali leġiżlazzjoni jistax jipprova l-ħtieġa li jirrikorri għad-deroga stabbilita f’din id-dispożizzjoni bil-għan li jipproteġi l-interessi vitali tas-sigurtà tiegħu.
      
         (1)  ĠU C 26, 26.01.2013.