CELEX: 52007PC0318
Language: hu
Date: 2007-06-27
Title: Javaslat a Tanács határozata Franciaország számára a tengerentúli megyéiben előállított hagyományos rumra jövedékiadó-kedvezmény alkalmazásának engedélyezéséről és a 2002. február 18-i 2002/166/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről

Fontos jogi nyilatkozat

|

52007PC0318

Javaslat a Tanács határozata Franciaország számára a tengerentúli megyéiben előállított hagyományos rumra jövedékiadó-kedvezmény alkalmazásának engedélyezéséről és a 2002. február 18-i 2002/166/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről  /* COM/2007/0318 végleges - CNS 2007/0131 */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 27.6.2007COM(2007) 318 végleges2007/0131 (CNS)JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAFranciaország számára a tengerentúli megyéiben előállított hagyományos rumra jövedékiadó-kedvezmény alkalmazásának engedélyezéséről és a 2002. február 18-i 2002/166/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről(előterjesztő: a Bizottság)INDOKOLÁS1. A JAVASLAT HÁTTERE-  A javaslat indokai és célkitűzéseiA tengerentúli megyék gazdasági-társadalmi egyensúlyának biztosítása érdekében elengedhetetlen a cukornád-cukor-rum termékpálya fenntartása. A három leginkább érintett tengerentúli megyében – Réunion, Guadeloupe és Martinique – ugyanis a termékpálya éves forgalma mintegy 250 millió EUR, a termékpálya továbbá 40 000 munkahelyet biztosít, amelyből 22 000 közvetlen munkahely. A cukornádtermesztés a tengerentúli megyék integrált tevékenységének legjelentősebb példája, amely nemcsak a termékpálya termelésének – rum és cukor formájában történő – közvetlen értékesítését teszi lehetővé, hanem olyan melléktermékek közvetett értékesítést is, mint az energiaforrásként, takarmányként vagy természetes műtrágyaként felhasznált melasz vagy szalma. Hangsúlyozni kell továbbá, hogy a cukornádtermesztés eróziót gátló jellegének köszönhetően a tengerentúli megyékben pozitív hatást gyakorol a környezet védelmére – aminek pedig a lejtőkre és az erős esőzésekre tekintettel hatalmas jelentősége van. Ezenfelül a cukornád gyökérrendszere viszonylag alacsony műtrágyaigényével kombinálva hozzájárul a vízminőség megfelelő szintjének fenntartásához. Ezenfelül a cukornádtermesztés esetében korlátozott a növényvédő szerek használata. Végül – a francia hatóságok szerint – az ipari eljárás során létrejövő bagassz (kipréselt cukornád) jelentős mértékben hozzájárul a villamosenergia-termeléshez, ami segít elkerülni a fosszilis energiából származó szén-dioxid levegőbe bocsátását. Így hozzájárul a nemzetközi szinten a Kiotói Jegyzőkönyv keretében vállalt környezetvédelmi kötelezettségekhez. A banánágazat mellett ez az egyetlen jelentős exporttevékenységet végző ágazat azokban a régiókban, amelyek kiviteli mennyisége behozatali mennyiségük alig 7%-át teszi ki.A javaslat célja kedvezményes jövedékiadó-mérték alkalmazásának engedélyezése Franciaország számára a tengerentúli megyéiben előállított „hagyományos” rum 108 000 hl tiszta alkohol kontingensére 2007. január 1-jétől 2012. december 31-ig. A javaslat mennyiség és időtartam tekintetében kiterjeszti a hagyományos rumra jelenleg alkalmazandó adózási eszközt, mivel a helyzet 2001 óta romlott.A helyi piac kis mérete miatt a tengerentúli megyék lepárlóüzemei csak akkor tudják fenntartani tevékenységüket, ha elegendő mértékben bejutnak az anyaországi piacra, amely az általuk előállított rum legjelentősebb felvevője (a teljes piac több mint 50%-a).A hagyományos rum közösségi piaci versenyének hiányát alapvetően a magas értékesítési árak okozzák, amelyek a tengerentúli megyékben előállított rum eleve magas önköltségi árának tudhatók be.Emellett a bérek 2001 óta kedvezőtlenül alakultak a tengerentúli megyékben : a minimálórabér 2001 és 2006 között 24%-kal nőtt.A tengerentúli megyékben egyébként 2001 óta jelentős mértékű, több mint 45,5 millió eurós beruházás valósult meg. A tengerentúli megyék a közösségi kibocsátási és biztonsági normák hatálya alá tartoznak, amelyek betartásához jelentős, nem jövedelemtermelő beruházások szükségesek [1]. Bár az összes beruházás 2,6-szorosára nőtt 2001 és 2004 között, a környezetvédelemre fordított beruházások 21,3 millió eurót tesznek ki, vagyis a teljes összeg 47%-át. E beruházásokat részben a strukturális alapok[2] támogatják, amelyek részt vesznek a lepárlóüzemek kezdeti beruházásaiban. Fontos azonban megjegyezni, hogy e támogatás nem éri el a szükséges beruházás 100%-át, ezenfelül pedig nem terjed ki a normákhoz való igazítás által előidézett működési költségek emelkedésére. Hangsúlyozni kell ugyanakkor, hogy a költségek emelkedése nem a termelékenység javulásában, hanem a előállított rum literenkénti önköltségi egységárának növekedésében nyilvánul meg: e berendezések karbantartási és működési költségei a rum önköltségi árát lepárlóüzemtől függően mintegy 10–15%-kal terhelik. A lepárlóüzemeknek tehát minden évben jelentős pénzügyi erőfeszítést kell tenniük.E költségek összessége a tengerentúli megyék vállalkozásait gyakran nehéz pénzügyi helyzetbe hozza, miközben a szabályozási keret egyre szigorúbb. A lepárlóüzemek számára az egyetlen megoldás a legnagyobb előállítási mennyiségek költségeinek csökkentése azáltal, hogy az anyaországi piacra megfelelő bejutást biztosítanak nekik, hiszen a közösségi piacra irányuló export összmennyisége 2002 és 2005 között 12%-kal csökkent (176 791 hl tiszta alkoholról 155 559 hektoliterre).Fontos tehát jelenlegi kontingensük kiterjesztésével lehetőséget biztosítani a tengerentúli megyék számára az anyaországi piacon elfoglalt helyük megőrzésére. Noha a franciaországi rumforgalmazás 2000 és 2005 között 20%-kal nőtt, a tengerentúli megyékben előállított rum csak 16%-os emelkedést mutatott, ami viszonylagos piaci visszaszorulást jelent, miközben az előállítási költségek emelkedtek. 2005 óta a teljes kontingenst kihasználták. Vagyis az adókedvezmény lehetővé teszi a tengerentúli megyékben előállított rum magas önköltségi árának és a viszonylagosan magas alkoholtartalmának részleges kompenzálását, miáltal a nagy forgalmazók továbbra is kínálatukban tartják azt.A fenti okok miatt javasolt a jelenlegi kontingens 18 000 hl tiszta alkohollal való emelése, hogy így elérjék az összesen 108 000 hl-t, amely megfelel az utóbbi években az anyaországban jegyzett fogyasztás hat évre való kivetítésének.Tekintettel a jogbiztonság megteremtésének szükségességére a cukornád-cukor-rum termékpálya gazdasági szereplői számára, tekintettel a berendezések és az épületek amortizációs idejére és a más közösségi jogszabályokkal való összhang érdekében konszenzusnak kell létrejönnie a szóban forgó eltérés 2012 végéig történő fenntartásáról.-  Általános összefüggésekA Tanács 1995. október 30-i határozatával engedélyezte Franciaország számára a tengerentúli megyékben előállított hagyományos rumra az etilalkoholra alkalmazandó teljes adómértéknél alacsonyabb jövedéki adó alkalmazását. Ezen intézkedés 2002. december 31-én vesztette hatályát. Az intézkedést a 2002. február 18-i tanácsi határozat hosszabbította meg 90 000 hektoliter tiszta alkohol kontingensre. Ez előírta, hogy Franciaországnak legkésőbb 2006. június 30-ig jelentést kell benyújtania a Bizottsághoz, amely alapján ez utóbbi értékelheti, hogy továbbra is fennállnak-e a kedvezményes adómérték engedélyezésének indokai. Franciaország 2005. december 27-én félidős mérleget nyújtott be, és kiegészítő kontingens engedélyezését kérelmezte a hagyományos rum számára. A francia hatóságok kérelmét az EK-Szerződés 299. cikke (2) bekezdésének követelményeire tekintettel megvizsgálták.-  A javaslat által érintett területet szabályozó hatályos rendelkezésekAz EK-Szerződés 299. cikke (2) bekezdésének alkalmazásában a szerződés rendelkezéseit alkalmazni kell Franciaország tengerentúli megyéire, az Azori-szigetekre, Madeirára és a Kanári-szigetekre. Figyelembe véve azonban Franciaország tengerentúli megyéi, az Azori-szigetek, Madeira és a Kanári-szigetek gazdasági és társadalmi strukturális helyzetét, amit távoli fekvésük, szigetjellegük, kis méretük, kedvezőtlen domborzati és éghajlati viszonyaik és néhány terméktől való gazdasági függésük súlyosbít, amely tényezők állandósága és együttes hatása súlyosan hátráltatja fejlődésüket, a Tanács a Bizottság javaslata alapján és az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően minősített többséggel egyedi intézkedéseket fogad el, amelyek célja különösen az, hogy meghatározza e szerződés – így a közös politikák – alkalmazásának feltételeit ezekben a régiókban.Az EK-Szerződés 299. cikkének (2) bekezdésén alapuló 2002. február 18-i 2002/166/EK tanácsi határozat engedélyezi Franciaország számára tengerentúli megyéiben előállított hagyományos rumra jövedékiadó-kedvezmény alkalmazását. A kedvezményes adómérték 90 000 hektoliter tiszta alkoholra korlátozódik. A nem a francia tengerentúli megyékből származó hasonló termékekre alkalmazott adómértékek tekintetében a kedvezményes adómérték alacsonyabb lehet az alkoholra a 92/84/EGK irányelvben meghatározott jövedékiadó-mértéknél, de legfeljebb az alkohol rendes nemzeti jövedékiadó-mértékének 50%-ával. A Tanács határozata 2009. december 31-ig alkalmazandó, a félidős mérleget pedig legkésőbb 2006 júniusáig kell benyújtani. E javaslat a fent említett határozat helyébe lép.-  Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és célkitűzéseivelAz EK-Szerződés 299. cikkének (2) bekezdésében előírt egyedi intézkedéseknek figyelembe kell venniük a legkülső régiók sajátos jellemzőit és korlátait anélkül, hogy veszélyeztetnék a közösségi jogrend – így a belső piac és a közös politikák – integritását és koherenciáját. E követelményt a francia hatóságok kérelmének igen alapos vizsgálatával vették figyelembe. Így, bár a francia hatóságok eredeti kérelme a kontingens 30 000 hektoliter tiszta alkohollal való növelésére irányult, a Bizottság úgy ítéli meg, hogy az EK-Szerződés 299. cikkének (2) bekezdésének alapján csak 18 000 hektoliter tiszta alkohollal való növelés indokolt, mivel ez megfelel az elmúlt években Franciaországban jegyzett hagyományos kereskedelmi forgalom alakulása hat évre történő kivetítésének.A javaslat elemzése során a Bizottság szolgálatai ugyancsak felmérték más meglévő intézkedéseknek (a cukorpiac közös szervezésének 2006. februári felülvizsgálata részben hozzájárul a termékpálya fenntartásához) – elsősorban az Unió legkülső régiói részére egyedi mezőgazdasági intézkedések megállapításáról szóló, 2006. január 30-i 247/2006/EK tanácsi rendelet keretében létrehozott támogatási intézkedéseknek, illetve e rendelkezések a javaslattal való összhangjának – a cukornád-cukor-rum termékpályára gyakorolt pozitív hatását.A cukorból és a melaszból előállított rum termelői számára a cukorpiac közös szervezése keretében nyújtott támogatás lehetővé teszi az alapanyag felvásárlási árának fenntartását a cukor árának csökkenése ellenére, azonban nem csökkenti azok előállítási költségeit.2) KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELT FELEKKEL ÉS HATÁSVIZSGÁLAT-  Az érdekelt felekkel folytatott konzultációA francia hatóságok kérelmét az érintett gazdasági ágazat kérelmeinek nyomán nyújtották be.-  Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználásaKülső szakértők bevonására nem volt szükség.-  HatásvizsgálatA tengerentúli megyékben előállított rum a teljes közösségi piac mintegy 20%-át teszi ki.A jelenlegi kontingens a közösségi piac kevesebb mint 8,68%-át teszi ki, a kontingens javasolt emelése pedig e piacnak csak mintegy 1,5%-ára vonatkozik, hatéves időszakra. Mértéke 18 000 hektoliter tiszta alkohol, amely megfelel az 1999 és 2005 között Franciaországban jegyzett hagyományos kereskedelmi forgalom alakulása hat évre történő kivetítésének.A forgalmazás alakulásaForgalmazás „kedvezményes jövedéki adó” | kontingensen kívül | Harmadik ország | Összesen |2005 | 90 000 | 35 500 | 5500 | 131 000 |2004 | 87 900 | 30 800 |2003 | 86 400 | 26 200 |2002 | 86 900 | 37 000 |2001 | 86 200 | 26 500 |2000 | 78 300 | 30 000 | 1000 | 109 300 |2000/2005 közötti változás | 20 %, |Kivetítés | 18 000 hektoliter tiszta alkohol |Az intézkedés hozzájárul a regionális fejlesztéshez. A kedvezményes adómérték a cukornád-cukor-rum termékpálya különböző szereplőinek kedvez:- a forgalmazásra alkalmazva lehetővé teszi az anyaországi fogyasztók számára, hogy elfogadható áron jussanak a tengerentúli megyékben előállított hagyományos rumhoz;- lehetővé teszi a lepárlóüzemek termékei piacra jutásának biztosítását és jobb értékesítését;- biztosítja következésképpen a cukornádtermesztés fenntartását, a hozzá kapcsolódó munkahelyek megtartását, és hozzájárul a tengerentúli régiók területrendezéséhez.A francia hatóságok megítélése szerint az adókedvezmény megszűnése a kereskedelmi piacok 50%-ának (elsősorban a francia anyaországban) elvesztésével járna, tehát a lepárlóüzemek 75%-ának bezárását vonná maga után. További hatásokkal járna az egész termékpályára, a termesztőkre és a cukorgyárakra nézve. A mintegy 22 000, a rumelőállítással kapcsolatban álló közvetlen munkahely fenntartásán túl az adórendszer segíti olyan termékek közvetett értékesítését, mint a szintén a cukornádból nyert és energiaforrásként, takarmányként vagy természetes műtrágyaként felhasznált melasz vagy szalma. Ezzel ellentétben az adózási rend lehetővé tette 11 guadeloupe-i, 9 martinique-i, 3 réunioni és egy francia guyanai lepárlóüzem fenntartását. A 2002–2005 közötti időszakban csak egyetlen lepárlóüzem hagyott fel teljesen tevékenységével.Fontos megjegyezni a 2000–2005 közötti időszakkal kapcsolatban, hogy a máshonnan származó rum behozatala az anyaországba több mint 500%-kal emelkedett. Az egyedi adózási rend megléte tehát nem akadályozza meg a versengő rumok egyre növekvő térnyerését a francia piacon. Emellett a belső piac integritását sem sértik: az 1995 óta a tengerentúli megyék számára engedélyezett egyedi adózási rend nem volt hatással a máshonnan származó rumok piaci részesedésének alakulására sem a belső piacon, sem a francia piacon (1995-ben a tengerentúli megyék piaci részesedése az Európai Unió belső piacán – Franciaországot leszámítva – több mint 50%-kal esett vissza, míg az AKCS-országokból és a harmadik országokból származó behozatal piaci részesedése több mint 20%-kal emelkedett, így 2005-ben a kereskedelmi forgalomba bocsátott mennyiség 80%-át teszi ki).Következésképpen az anyaországi kedvezményes jövedéki adó kontingensének javasolt emelése nem zavarja a belső piac működését, sem a közös adópolitikát.A JAVASLAT JOGI ELEMEI-  A javasolt intézkedések összefoglalásaA javaslat engedélyezi Franciaország számára kedvezményes jövedékiadó-mérték alkalmazását a tengerentúli megyéiben előállított „hagyományos” rum 108 000 hl tiszta alkohol kontingensére 2007. január 1-jétől 2012. december 31-ig.-  JogalapA Szerződés 299. cikkének (2) bekezdése.-  A szubszidiaritás elveA javaslat a Közösség kizárólagos hatáskörébe tartozik. A szubszidiaritás elve ezért nem alkalmazható.-  Az arányosság elveA javaslat megfelel az arányosság elvének. A javaslat nem lépi túl a hagyományos rum előállítói által viselt magas költségek kompenzálásához szükséges mértéket.A francia hatóságok azt is megjegyzik, hogy a tengerentúli megyékben előállított hagyományos rumra vonatkozó kedvezményes jövedékiadó-mérték nem ösztönözte arra a nagy nemzetközi rummárkákat, hogy a tengerentúli megyékbe tegyék át székhelyüket azért, hogy ott alakítsák ki saját termelésüket, részesülve ezáltal a termékpályára érvényes adókedvezmény előnyeiből. Az utolsó nemzetközi vállalat ráadásul 2004-ben elhagyta Martinique-ot, miközben az AKCS-országokban ágazati szereplő maradt.Mindezek az adatok bizonyítják, hogy a támogatási rendszer arányos a kitűzött céllal – tudniillik a cukornád-cukor-rum termékpálya versenyképességének javításával – és azt mutatja, hogy ez az eszköz nem volt hatással a máshonnan származó rumok piaci részesedésének alakulására.-  Az eszközök megválasztásaA Szerződés 299. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy a legkülső régióknak kedvező egyedi intézkedéseket tanácsi határozattal kell meghozni.KÖLTSÉGVETÉSI KIHATÁSOKA javaslat nincs kihatással a Közösség költségvetésére.2007/0131 (CNS)JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAFranciaország számára a tengerentúli megyéiben előállított hagyományos rumra jövedékiadó-kedvezmény alkalmazásának engedélyezéséről és a 2002. február 18-i 2002/166/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezésérőlAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 299. cikke (2) bekezdésére,tekintettel a Bizottság javaslatára[3],tekintettel az Európai Parlament véleményére,[4]mivel:(1) Az EK-Szerződés 299. cikke (2) bekezdésének alkalmazásában a szerződés rendelkezéseit alkalmazni kell Franciaország tengerentúli megyéire, az Azori-szigetekre, Madeirára és a Kanári-szigetekre. Figyelembe véve azonban Franciaország tengerentúli megyéi, az Azori-szigetek, Madeira és a Kanári-szigetek gazdasági és társadalmi strukturális helyzetét, amit távoli fekvésük, szigetjellegük, kis méretük, kedvezőtlen domborzati és éghajlati viszonyaik és néhány terméktől való gazdasági függésük súlyosbít, amely tényezők állandósága és együttes hatása súlyosan hátráltatja fejlődésüket, a Tanács a Bizottság javaslata alapján és az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően minősített többséggel egyedi intézkedéseket fogad el, amelyek célja különösen az, hogy meghatározza e szerződés – így a közös politikák – alkalmazásának feltételeit ezekben a régiókban. A Tanács ezen intézkedések elfogadásakor figyelembe veszi az olyan területeket, mint – többek között – az adópolitika. A Tanács ezen intézkedéseket a legkülső régiók sajátos jellemzőinek és korlátainak figyelembevételével fogadja el anélkül, hogy veszélyeztetné a közösségi jogrend – így a belső piac és a közös politikák – integritását és koherenciáját.(2) Az EK-Szerződés e rendelkezése alapján a Tanács a francia tengerentúli megyékkel kapcsolatban elfogadta a Franciaország számára a francia tengerentúli megyékben előállított hagyományos rumra jövedékiadó-kedvezmény alkalmazásának engedélyezéséről szóló, 2002. február 18-i 2002/166/EK tanácsi határozatot (2002/166/EC: Council Decision of 18 February 2002 authorising France to extend the application of a reduced rate of excise duty on "traditional" rum produced in its overseas departments). A nem a francia tengerentúli megyékből származó hasonló termékekre alkalmazott adómértékekhez viszonyítva a kedvezményes adómérték alacsonyabb lehet az alkohol a 92/84/EGK irányelvben meghatározott jövedékiadó-mértékénél, de legfeljebb az alkohol rendes nemzeti jövedékiadó-mértékének 50%-ával. A Tanács határozata 2009. december 31-ig alkalmazandó, a félidős mérleget pedig legkésőbb 2006 júniusáig kell benyújtani.(3) A francia hatóságok 2005. december 27-én benyújtották a félidős mérleget, melyben jelezték, hogy az anyaországi piacon forgalmazott hagyományos rumra alkalmazandó adóeszköz fenntartása elengedhetetlen. Emellett figyelembe véve a rum közösségi piacának alakulását, amely elsősorban harmadik országokból származó termékeknek kedvez, és tekintettel a termékpálya gazdasági és társadalmi fontosságára, illetve a termelés körülményeinek strukturális jellegére, amelyek csökkentik a termékpálya termelékenységét a tengerentúli megyékben, és amelyek megnehezítik termelését a közösségi piacon, Franciaország kérelmezte, hogy az anyaországi piacon forgalmazott hagyományos rumra alkalmazandó adóeszközt mennyiség és időtartam tekintetében terjesszék ki.(4) A tengerentúli megyék gazdasági-társadalmi egyensúlyának biztosítása érdekében elengedhetetlen a cukornád-cukor-rum termékpálya fenntartása. A három leginkább érintett tengerentúli megyében – Réunion, Guadeloupe és Martinique – ugyanis a termékpálya éves forgalma mintegy 250 millió EUR, továbbá 40 000 munkahelyet biztosít, amelyből 22 000 közvetlen munkahely. Fel kell hívni a figyelmet továbbá a cukornádtermesztésnek a környezetvédelemre gyakorolt pozitív hatására a tengerentúli megyékben. A banánágazat mellett ez az egyetlen jelentős exporttevékenységet végző termékpálya azokban a régiókban, amelyek kiviteli mennyisége behozatali mennyiségük alig 7%-át teszi ki. Ennélfogva a tengerentúli megyéiben előállított hagyományos rumra vonatkozó jövedékiadó-kedvezmény Franciaország általi fenntartása – a Szerződés 90. cikkétől való eltéréssel – szükséges és indokolt annak érdekében, hogy ne veszélyeztessék a tengerentúli megyék fejlődését.(5) A cukorágazatbeli közös piacszervezés 2006. februári felülvizsgálata részben hozzájárul a termékpálya fenntartásához. Így a POSEI-rendszerek keretében (az Unió legkülső régiói részére egyedi mezőgazdasági intézkedések megállapításáról szóló, 2006. január 30-i 247/2006/EK tanácsi rendelet) a termékpályának nyújtott támogatási intézkedések bevezetését tervezik közösségi támogatások, illetve nemzeti támogatások formájában egyaránt, a tengerentúli megyék cukornád-cukor-rum termékpályája versenyképességének javítása érdekében. Ezen intézkedések azonban továbbra sem teszik lehetővé a vámvédelem fokozatos lebontásának kompenzálását és a tengerentúli megyék rumpiaci részesedésének megőrzését.(6) A helyi piac kis mérete miatt a tengerentúli megyék lepárlóüzemei csak akkor tudják fenntartani tevékenységüket, ha elegendő mértékben bejutnak az anyaországi piacra, amely az általuk előállított rum legjelentősebb felvevője (a teljes piac több mint 50%-a).(7) A hagyományos rum közösségi piaci versenyének hiányát alapvetően a magas értékesítési árak okozzák, amely a magas önköltségi árnak köszönhető; ez 2001 óta csak emelkedett. 2001 óta az előállítási és a munkaerő-költségek egyaránt jelentősen emelkedtek a tengerentúli megyékben. Ezenfelül a tengerentúli megyékben előállított rumoknak be kell tartaniuk a közösségi normákat, ami jelentős mértékű nem jövedelemtermelő beruházást igényel. 2001 óta a tengerentúli megyékben megvalósított beruházások meghaladták a 45,5 millió eurót, melynek 47%-át egyedül a környezetvédelemre fordított beruházások teszik ki. Ugyanakkor, ha e beruházások egy részét a strukturális alapokból támogatják is, nem ez a helyzet az általuk előidézett működési költségek esetében, amelyek a rum önköltségi árát lepárlóüzemtől függően mintegy 10–15%-kal terhelik.(8) E költségek 2001 óta összességükben jelentősen megemelkedtek, és ez a tengerentúli megyék vállalkozásait nehéz pénzügyi helyzetbe hozza. A termékpálya fenntartását biztosító egyetlen megoldás a legnagyobb előállítási mennyiségek költségeinek csökkentése.(9) 2002 óta a közösségi piacra irányuló összes kiviteli mennyiség 12%-kal, 176 791 hl tiszta alkoholról 155 559 hl tiszta alkoholra csökkent. Vagyis egyedül az anyaországi piacnak köszönhető – ahol a tengerentúli megyékben előállított rum egyedi adózási rend tárgyát képezi, amelynek segítségével részben kompenzálhatja magas önköltségi árát – hogy ez utóbbiak rum termékpályája fennmaradhatott. Mivel a tengerentúli megyék cukornád-cukor-rum termékpályája tevékenységének megőrzése érdekében fenn kell tartani az e megyékben előállított hagyományos rum francia anyaországi versenyképességét az anyaország piacán, felül kell vizsgálni a tengerentúli megyékből származó azon hagyományos rum mennyiségét, amely e piacon történő forgalmazása során kedvezményes jövedéki adóban részesülhet.(10) Az e határozattal engedélyezett adókedvezmény nem lépi túl a hagyományos rum előállítói által viselt magas költségek kompenzálásához szükséges mértéket.(11) Annak biztosítása érdekében, hogy e határozat ne veszélyeztesse a belső piac integritását, az ezen intézkedés előnyeiből részesülő, tengerentúli megyékből származó rum mennyisége – amint korábban – nem haladhatja meg az elmúlt években a különböző piaci források esetében regisztrált kereskedelmi forgalom mennyiségét.(12) Tekintettel a jogbiztonság megteremtésének szükségességére a cukornád-cukor-rum termékpálya gazdasági szereplői számára, tekintettel a berendezések és az épületek amortizációs idejére és a termékpályára vonatkozó más közösségi keretszabályokkal való összhang érdekében konszenzusnak kell létrejönnie a szóban forgó eltérés 2012 végéig történő fenntartásáról.(13) Ezen időtartam engedélyezésének feltételeként azonban időközi jelentést kell készíteni, amely alapján a Bizottság értékelheti, hogy továbbra is fennállnak-e az adóügyi eltérés indokai, és – adott esetben – megvizsgálhatja, szükség van-e az érintett időtartam vagy mennyiség felülvizsgálatára a rum közösségi piacának alakulására tekintettel.(14) A 2002/166/EK tanácsi határozat helyett új határozatra van szükség.(15) E határozat nem sérti a Szerződés 87. és 88 cikkének esetleges alkalmazását.ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:1. cikkA Szerződés 90. cikkétől eltérve engedélyezni kell Franciaország számára az alkohol és az alkoholtartalmú italok jövedékiadó-mértékének közelítéséről szóló, 1992. október 19-i 92/84/EGK tanácsi irányelv 3. cikkében meghatározott teljes adómértéknél alacsonyabb jövedéki adó alkalmazását az anyaország területén a francia tengerentúli megyékben előállított hagyományos rumra.2. cikkAz 1. cikkben szereplő eltérés a szeszes italok meghatározására, megnevezésére és kiszerelésére vonatkozó általános szabályok megállapításáról szóló 1989. május 29-i 1576/89/EGK tanácsi rendelet 1. cikke (4) bekezdésének a) pontjában meghatározott, és a tengerentúli megyékben az előállítás helyén betakarított cukornádból előállított rumra korlátozódik, amelynek illóanyag-tartalma legalább 225 g/hl tiszta alkoholra vonatkoztatva, minimális alkoholtartalma pedig 40%.3. cikk1. A 2. cikkben szereplő termékre alkalmazandó kedvezményes jövedékiadó-mérték 108 000 hl tiszta alkohol kontingensre korlátozódik.2. A kedvezményes adómérték alacsonyabb lehet az alkohol a 92/84/EGK irányelvben meghatározott jövedékiadó-mértékénél, de legfeljebb az alkohol rendes nemzeti jövedékiadó-mértékének 50%-ával.4. cikkFranciaországnak legkésőbb 2010. június 30-ig jelentést kell benyújtania a Bizottsághoz, amely alapján ez utóbbi értékelheti, hogy továbbra is fennállnak-e a kedvezményes adómérték engedélyezésének indokai és adott esetben, a piac alakulására tekintettel, szükség van-e a kontingens kiigazítására.5. cikkE határozatot 2007. január 1-től 2012. december 31-ig kell alkalmazni.6. cikk1. A 2002. február 18-i 2002/166/EK határozat hatályát veszti.2. A hatályon kívül helyezett határozatra vonatkozó hivatkozásokat az e határozatra történő hivatkozásokként kell értelmezni.7. cikkEnnek a határozatnak a Francia Köztársaság a címzettje.Kelt Brüsszelben,a Tanács részérőlaz elnök [1] Például a cachaça (brazil cukornádpálinka) előállítási költségei ugyanakkorák, mint a tengerentúli megyék a környezetvédelmi normákhoz való igazításának költségei önmagukban.[2] Meg kell jegyezni, hogy a társfinanszírozásra jogosult korszerűsítési támogatások nem terjedhetnek ki a kapacitásnövelési intézkedésekre.[3] HL C […]., […]., […]. o.[4] HL C […]., […]., […]. o.