CELEX: 62017TN0039
Language: lt
Date: 2017-01-20 00:00:00
Title: Byla T-39/17: 2017 m. sausio 20 d. pareikštas ieškinys byloje Chambre de commerce et d’industrie métropolitaine Bretagne-ouest (port de Brest)/Komisija

3.4.2017   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 104/54
            
         2017 m. sausio 20 d. pareikštas ieškinys byloje Chambre de commerce et d’industrie métropolitaine Bretagne-ouest (port de Brest)/Komisija
   
   (Byla T-39/17)
   (2017/C 104/75)
   Proceso kalba: prancūzų
   
      Šalys
   
   
      Ieškovas: Chambre de commerce et d’industrie métropolitaine Bretagne-ouest (port de Brest) (Brestas, Prancūzija), atstovaujama advokato J. Vanden Eynde
   
      Atsakovė: Europos Komisija
   
      Reikalavimai
   
   Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
   
               —
            
            
               pripažinti ieškinį priimtinu ir pagrįstu ir atitinkamai;
            
         
               —
            
            
               panaikinti 2016 m. lapkričio 22 d. Komisijos sprendimą (C (2016) 7755 final), siekiant patenkinti pirminį ieškovo prašymą, t. y. „Visų pirma, remdamiesi 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais, pasirašiusieji prašymą norėtų gauti viso klausimyno ir visų atsakymų, kuriuos Komisija paminėjo savo Nuomonėje 2016/C 302/03, paskelbtoje 2016 m. rugpjūčio 19 d.Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, kopiją.“;
            
         
               —
            
            
               priteisti iš atsakovo bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Grįsdamas ieškinį ieškovas iš esmės remiasi keturiais pagrindais.
   
               1.
            
            
               Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su viršesniu viešuoju interesu atskleisti gautą informaciją. Komisija klaidingai manė, kad ieškovas neįrodė tokio viršesnio viešojo intereso, nors jis yra įtvirtintas Europos sutartyse, konkrečiai Europos Sąjungos sutarties (ESS) 10 straipsnio 3 dalyje ir 11 straipsnio 2 dalyje, o taip pat Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 15 straipsnio 1 dalyje ir 298 straipsnio 1 ir 2 dalyse bei Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (Chartija) 42 straipsnyje.
            
         
               2.
            
            
               Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad Europos sutartys ir Chartija turi viršenybę Reglamento Nr. 1049/2001 atžvilgiu. Ieškovas mano, kad minėtas reglamentas, kuriuo nustatomi teisiniai skaidrumo, dalyvavimo ir atvirumo principų apribojimai, turėtų būti aiškinamas ir taikomas labai siaurai, atsižvelgiant į teisės aktų ir Chartijos priėmimo eiliškumą. Be to, ieškovas mano, kad, pirma, atsakovė neturėjo taikyti bendrosios prezumpcijos dėl tyrimų tikslų apsaugos pažeidimo, nes šiuo atveju buvo vykdomas kompleksinis tyrimas, ir, antra, turėjo konstatuoti, kad valstybės narės tokios apsaugos neprašė.
            
         
               3.
            
            
               Trečiasis ieškinio pagrindas susijęs su Chartijos 41 straipsnio 2 dalies ir 42 straipsnio, kurie garantuoja galimybę susipažinti su dokumentais, turinčiais įtakos vienai iš suinteresuotųjų šalių, pažeidimu.
            
         
               4.
            
            
               Ketvirtasis ieškinio pagrindas susijęs su Europos žmogaus teisių konvencijos, nustatančios lygias galimybes susipažinti su bylos, taip pat ir administracinės, dokumentais, siekiant užtikrinti suinteresuotųjų šalių gynybos teises, konkrečiai jos 6 ir 13 straipsnių pažeidimu.