CELEX: 51988PC0390
Language: it
Date: 1988-07-11
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari di fiori e boccioli di fiori freschi, recisi, originari della Giordania e del Marocco (1988/89) (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 390
Vol. 1988/0142
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                             COM(88 ) 390 def .
                                             Bruxelles , 11 luglio 1988
                               Proposta di
                   REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
  recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari
      comunitari di fiori e boccioli di fiori freschi , recisi ,
          originari della Giordania e del Marocco ( 1988 / 89 )
                                  «I
                    (presentata   dallaCommissione)
                    (presentata dalla    Commisione)
                         X <'\Sy
                                            » ^
                      0           yy a
                                 Sil zo W2.
J
 ---pagebreak---                                     RELAZIONE
1 . I protocolli aggiuntivi all' accordo di cooperazione tra CEE da un lato e
    dall' altro la Giordania ed il Marocco , che stabiliscono nei rispettivi
    articoli l' apertura di contingenti tariffari ccmunitari annuali per
    l' importazione nella Comunità rispettivamente di 50 e 300 t . di fiori e
    boccioli di fiori freschi , recisi , dei codici NC 0603 10 11 e 0603 10 69
    originari di detti paesi .
2 . La presente proposta è volta ad aprire i predetti contingenti per il
    periodo 1° novanbre 1983 - 31 ottobre 1989 .
3 . Il regime tariffario proposto tiene conto dell' entrata in vigore
    anteriormente al 1 0 novembre 1988 , del nuovo protocollo aggiuntivo
    all' accordo CEE/Marocco e del protocollo all' accordo di cooperazione tra
    la Comunità economica europea e il Marocco , in seguito all' adesione
    della Spagna e del Portogallo alla Comunità .
    Se cosi' non fosse , la Commissione si riserva la possibilità di ritirare
    o di modificare la propria proposta durante la procedura .
4 . Nel quadro di tali contingenti tariffari , i dazi doganali sono
    gradualmente soppressi nel corso degli stessi periodi e con lo stesso
    ritmo di cui agli articoli 75 e 243 dell' atto di adesione .
    Nei limiti di questi contingenti tariffari , la Spagna ed il Portogallo
    applicano dazi doganali calcolati in conformità dei protocolli
    agli accordi tra la CEE da un lato e dall alerò la Giordania e il
    Marocco , in seguito all' adesione della Spagna e del Portogallo .
                                                                               λ
 ---pagebreak---                                           - 2 -
5 . Conformemente alla decisione del Consiglio dei ministri sulla politica
      mediterranea della Comunità ampliata ( doc . 10723/1 /85, del Consiglio ,
       del 6 dicembre 1985 ), non occorre attribuire quote agli Stati membri . Di
       conseguenza tutto il volume contingentale è destinato a costituire
       una riserva comunitaria .
       Per quanto riguarda le modalità di gestione càie tutti gli Stati membri
       seno tenuti ad applicare , la Commissione propone il sistema "man mano".
       Questo è appunto lo scopo della proposta allegata .
At .T .R3A.T0 s Preposta di regolamento .
                                                                                  3
 ---pagebreak---                                       Proposta di
                   Regolamento ( CEE ) N.       /88 del Consiglio
                                            del
       recante apertura e modalità di gestione di un contingente tariffario
            comunitario di fiori e boccioli di fiori freschi , recisi ,
                originari della Giordania e del Marocco ( 1988 /89 )
IL CONSIGLIO DELLE COMLNITA ' EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Caminità econemica europea , in
particolare l' articolo 113 ,
vista la proposta della Comnissione ,
considerando che i protocolli aggiuntivi agli accordi tra la Comunità
economica europea da un lato e dall' altro il Regno di Giordania (1 )
ed il Regno di Marocco ( 2 ) prevedono , nei rispettivi articoli 2 che i fiori
ed i boccioli di fiori freschi , recisi , dei codici NC indicati in articolo
1 , originari di tali paesi , beneficino , all' importazione nella Comunità, di
dazi doganali ridotti nei limiti di contingenti tariffari comunitari annui
di 50 e 300 tonnellate ;
cne , entro tali limiti , i dazi della tariffa doganale comune sono
gradualmente soppressi nel corso degli stessi periodi e con lo stesso ritiro
di cui agli articoli 75 e 243 dell' atto di adesione; che per il periodo 1°
novembre 1988 - 31 ottobre 1989 i dazi contingentali sono pari al 62, 5% dei
dR7.i di base rial 1° novembre AL 31 dicembre 1988, ed al 50 % dei dazi di
base dal 1° gennaio al 31 ottobre 1989 ; che , entro i limiti di tali
contingenti tariffari , la Spagna ed il Portogallo applicano diritti
calcolati conformemente alle disposizioni in materia del regolamento ( CEE )
No 2573 /87 del Consiglio , dell '11 agosto 1987, che stabilisce il regime
applicabile agli scambi della Spagna e del Portogallo con l' Algeria ,
l' Egitto , la Giordania , il Libano , La Tunisia e la Turchia (3 ) e del
regolamento (CEE ) n . /88 del Consiglio del . 1988, che
stabilisce il regime applicabile agli scambi della Spagna e del Portogallo
con il Marocco (4 );
che è quindi opportuno aprire tali contingenti tariffari nel periodo
compreso fra il 1° novembre 1988 e il 31 ottobre 198<j;
considerando che le rose a fiore grande e piccolo e i garofani uni fioro e
multi fioro sono ammessi al beneficio di questi contingenti solo alle
condizioni stabilite dal regolamento ( CEE ) N. 4088/87, del Consiglio del 21
dicembre 1987 , che stabilisce le condizioni di applicazione dei dazi
doganali ridotti all' importazione di taluni prodotti della floricoltura
originari di Cipro , di Israele e della Giordania (5 ), modificato dal
regolamento (CEE ) No.            /88 (6 ) e che questi vantaggi tariffari si
applicano solo alle importazioni per le quali vengono rispettate
determinate condizioni di prezzo ;
 ( 1 ) GU No L 297 del 21.10.1987, pag . 19
 ( 2 ) GU No L ... del . 1988 , pag
 ( 3 ) GU Ne L 250 dell '1.9. 1987, pag . 1
 (4 ) GU No L ... del . 1988 , pag .
 (5 ) GU Isb L 382 del 31.12.1987, pag . 22
 ( 6 ) GU No L     del         1988 , pag .
 ---pagebreak---                                       - 2 -
considerando che durante il periodo di validità dei predetti contingenti la
nomenclatura utilizzata dalla Tariffa doganale comune potrà essere
sostituita dalla nomenclatura combinata basata sulla Convenzione
intemazionale sul sistema armonizzato di designazione e di codificazione
delle merci ; che la presente proposta deve tener conto di tale eventualità
e prevedere i codici della nomenclatura combinata applicabili ai prodotti
in oggetto ;
considerando che occorre garantire , in particolare , l' uguaglianza e la
continuità di accesso di tutti gli importatori della Comunità a detti
contingenti e l' ininterrotta applicazione dei dazi previsti per tali
contingenti a tutte le importazioni dei prodotti in causa in ciascuno degli
Stati martori , fino ad esaurimento dei contingenti ; che nel caso presente è
opportuno non prevedere alcuna ripartizione tra gli Stati martori , ferma
restando la possibilità per ciascuno di essi di prelevare dai volumi
contingentali le quantità corrispondenti al rispettivo fabbisogno , alle
condizioni e secondo la procedura prevista nell' articolo 1 , paragrafo 2 ;
che questa modalità di gestione richiede una stretta collaborazione tra gli
Stati mentori e la Gorrmissione , la quale deve , in particolare , poter seguire
il progressivo esaurimento dei volumi contingentali ed informarne gli Stati
membri ;
considerando che il Regno del Belgio , il Regno dei Paesi Bassi e il
Granducato del Lussemburgo sono riuniti e rappresentati dall' Unione
economica Benelux; che qualsiasi operazione relativa alla gestione delle
quote attribuite a detta Unione economica possono essere effettuate da uno
dei suoi membri ;
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                    Articolo 1
1.       Dal 1° novembre 1988 al 31 ottobre 1989 i dazi doganali applicabili
         all' importazione nella Comunità dei prodotti descritti in appresso ,
         originari dei paesi ivi indicati , sono sospesi ai livelli ed entro
         i limiti dei contingenti tariffari comunitari indicati a lato di
         ciascuno di essi :
                                                                                 4
 ---pagebreak---                                                            - 3 -
         Nunero      Codice
         d' ordine Nomenclatura                                                           Volune del       Dazio
                                          Designazione delle                Paese
                    Combinata                    merci                     d' origine   contingente     contingentale
                                                                                        ( in tomel-          X
                                                                                            late)
                     0603.10-51      . Fiori e boccioli di fiori ,
                     0603.10-53        recisi , per mazzi o per
                     0603.10-55       ornamenti , freschi , essic¬
                     0603.10-61
                    0603.10-65 cati, imbianchiti, tinti,
                                      impregnati o altrimenti
                    0603.10-69 preparati          :
                    0603.10-11
                    0603.10-13 ~ Freschi :
                    0603.10-15 “ dal 1° novembre al
                    0603.10-21             31 maggio
                    0603.10-25
                    0603.10-29             dal 1° giugno al
                                           31 ottobre
                                                                                                     ~ dal 1° novembre
                                                                                                       31 dicerbr* 1988:
      09.1152                                                                                                    1.0,6
                                                                          Giordania
                                                                                                    - dal 1° gennaio al
                                                                                                       31 maggio 1989 :
                                                                                                                8/5
      09.1110
                                                                          Marocco
                                                                                                   ~ dal 1° giugno al
                                                                                                      31 ottobre 1989:
                                                                                                               12
                                                                                      ea i L Portogal lo
e ( cÉE) n .             %8              10 C°nf ‘rmità ai colamenti ( CEE) n . 2573
                        2.      La concesatone del benefìcio del contingente tariffario
                        di cui al paragrafo 1 può essere interrotta, per le rose a fiore
                        grande e per quelle a fiore piccolo , nonché per i garofani
                        tmiflori e multifiori , qualora si constati nella Comunità che le
                        condizioni di prezzo stabilite dal regolamento (CEE } n.
                        4088 / 87 non sono rispettate .
                        In tal caso , la Commissione ripristina , mediante regolamenti ,
                        la riscossione dei dazi applicabili per i prodotti in causa e
                        rimine eventualmente in vigore il presente regolamento alle
                        date e per i prodotti e i periodi indicati nei regolamenti in
                        questione.
                                                                                                                         le
 ---pagebreak---                                     - 4 -
          "-""..«o proc.*r
         - 1 una quantité corrien !!nte notl'^ica alla Commi • ° ^tato membr
                                                                                       Prv1s"' "*«>
         lo consente U                                  UbtUo^T. f? 10"*- »!• er.U «„,
-uattor.. ec ^g^rni adi* membr° non utili 2za L
        ’ quantitativi non * Uzzati       6330 mediante        Uno.TaDDPreLeVate entr°
                                                   ri versa, telex
        Commissione .                                           eiex ?p*na
                                                                         lndiri. zzato      l e.
                                                                                   P°ssibialla
                                                           Articolo 2
                              paragrafo 3 rendano possibili (e imputazioni nae
                              nuità sulle loro parti cuwnilare dei contingenti conti
                              2.     Ogni Stato membro garantisce agli importatori £
                             prodotti in questione la possibilità di attingere liberamente
                             contingenti finché lo consente il saldo dei volumi continge
                             tali .                                        ...
                             3.      Gli Stati membri procedono all’imputazione de
                             importazioni dei prodotti in questione sui loro prelievi m
                             mano che i prodotti sono presentati in dogana, accompagn
                             da dichiarazioni di immissione in libera pratica.           -
                             4.      Il grado di esaurimento dei contingenti viene rilevato
                              base alle importazioni imputate dalle condizioni definite :
                              paragrafo 3 .
                                                                                   • J \
                                                         Articolo 3                  U.
                              Su richiesta della Commissione, gli Stati membri rinfomu
                              delle importazioni dei prodotti in questione effettuarne
                              imputate ai contingenti.
  11 pres*nte regolamento entra in vigore
  T|
                                                        il i » „ .
                                             vigore H 1 novembre                 1988
  Fatto a Bruxelles, addì
                                                                    Per il Consiglio
                                                                    Il Présidente
                                                                                                    4
 ---pagebreak---               FICHE D 1 IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L ' Ef-PLOI
Cette proposition est formulée en confonnité avec un engagement
contractuel de la Communauté . L ' impact découlant de cette concession a
été pris en considération lors de la prise de décision d' adoption de ce
contingent et il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et
1' emploi dans la Communauté .
 ---pagebreak--- F1CÎÎE FINANCIERE
1.       Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.       Base juridique : art . 113 du traité
3.       Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de régisuent du
         Conseil portant ouverture et mode de gestion de contingents
         tarifaires communautaires de fleurs et boutons de fleurs frais ,
         coupés , originaires de Jordanie et du Maroc ( 1988/89 ).
4.       Objectif : Exécution d' une obligation contractuelle ( Accords
         CEE/Jordanie et Maroc )
5.       Mode de calcul :                               JORDANIE    mROC
         Codes NC           : 0603 10 11 à 69
         Volume des
         contingents                                      50 t      300 t
         Droit à appliquer    10,6 ; 3,5 ; 12 ;
         Droits T.D.C.        17 ; 17 ; 24 ;
         Prix    par tonne    4 402 BCU/t
                                                           20 496  122 696
6.       Perte de recettes :
         La perte de recettes à inscrire s' élève à 143 192 ECU pour la période
         allant du 1er novembre 1983 au 31 octobre 1989 .