CELEX: 32011D0250
Language: nl
Date: 2011-01-31 00:00:00
Title: 2011/250/EU: Besluit van de Raad van 31 januari 2011 betreffende de ondertekening, namens de Europese Unie, van een Protocol bij de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, tot wijziging van de overeenkomst teneinde de bepalingen daarvan uit te breiden tot de bilaterale handel in textiel naar aanleiding van het verstrijken van de bilaterale textielovereenkomst

27.4.2011   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 106/1
            
         BESLUIT VAN DE RAAD
   van 31 januari 2011
   betreffende de ondertekening, namens de Europese Unie, van een Protocol bij de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, tot wijziging van de overeenkomst teneinde de bepalingen daarvan uit te breiden tot de bilaterale handel in textiel naar aanleiding van het verstrijken van de bilaterale textielovereenkomst
   (2011/250/EU)
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 207, lid 4, juncto artikel 218, lid 5,
   Gezien het voorstel van de Commissie,
   Overwegende hetgeen volgt:
   
               (1)
            
            
               De Raad heeft de Commissie op 9 juni 2010 gemachtigd onderhandelingen met de Republiek Oezbekistan te openen om de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds (1) (hierna „de overeenkomst”), te wijzigen, zodat de beginselen die voor de handel in andere goederen gelden, ook formeel worden uitgebreid tot de handel in textielproducten. Deze onderhandelingen zijn succesvol afgerond en het protocol tot wijziging van de overeenkomst door schrapping van artikel 16 en alle verwijzingen daarnaar is op 1 juli 2010 geparafeerd.
            
         
               (2)
            
            
               In het kader van de onderhandelingen werd tussen beide partijen overeengekomen een opschoonactie uit te voeren en een achterhaalde technische bepaling die in 1998 is vervallen alsmede de bijbehorende bijlage, waarin verwezen wordt naar deze bepaling, te schrappen.
            
         
               (3)
            
            
               Met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster.
            
         
               (4)
            
            
               Het protocol tot wijziging van de overeenkomst moet namens de Unie worden ondertekend, onder voorbehoud van de sluiting ervan,
            
         HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
   Artikel 1
   De ondertekening van het Protocol bij de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, tot wijziging van de overeenkomst teneinde de bepalingen daarvan uit te breiden tot de bilaterale handel in textiel naar aanleiding van het verstrijken van de bilaterale textielovereenkomst (hierna „het protocol”), wordt onder voorbehoud van de sluiting van genoemd protocol namens de Unie goedgekeurd (2).
   Artikel 2
   De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) om het protocol namens de Unie te ondertekenen, onder voorbehoud van de sluiting ervan, en om de volgende verklaring af te leggen:
   
      „Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen in de overeenkomst naar „de Europese Gemeenschap” of „de Gemeenschap” waar nodig gelezen als „de Europese Unie”.”.
   
   Artikel 3
   Dit besluit treedt in werking op de dag van de vaststelling ervan.
   
      Gedaan te Brussel, 31 januari 2011.
      
         
            Voor de Raad
         
         
            De voorzitster
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  PB L 229 van 31.8.1999, blz. 3.
   
      (2)  De tekst van het protocol wordt samen met het besluit betreffende de sluiting ervan bekendgemaakt.