CELEX: C1996/158/25
Language: da
Date: 1996-06-01 00:00:00
Title: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 26. marts 1996 af Hessisches Finanzgericht i sagen Hartmut Simon mod Hauptzollamt Frankfurt am Main (Sag C-125/96)

1 . 6 . 96               DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr . C 158/ 11
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :                             og var blevet lagt til grund for opkøberens beregning af
                                                                       mælkegarantimængdeafgiften,
1 ) Det fastslås, at Kongeriget Spanien har overtrådt
       bestemmelsen i artikel 13 , punkt A, stk . 1 , litra m ), i det eller
       sjette momsdirektiv ( 77/388/EØF ( 1 )) ved at bestemme,
       at momsfritagelsen for tjenesteydelser i nær tilknytning        angiver denne ordlyd blot det beløb, der — uden hensyn­
       til udøvelsen af sport eller fysisk træning alene finder        tagen til rigtigheden af oplysningerne — fremgår af de
       anvendelse på private foreninger, hvis medlemsbidrag            faktiske omstændigheder, som opkøberen har angivet, og
       ikke overstiger et bestemt beløb .                              som er lagt til grund for beregningen af mælkegarantimæng­
                                                                       deafgiften ?
2 ) Kongeriget Spanien tilpligtes at afholde sagens omkost­
       ninger.                                                         Såfremt bestemmelsen skal forstås på den førstnævnte
                                                                       måde, rejser det spørgsmålet, om det samlede beløb i
                                                                       mælkegarantimængdeafgift, som skyldes i henhold til lov­
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:                             givningen, forfalder på det i forordningen nævnte tidspunkt
                                                                       — dengang : 30. juni — således, at skyldneren for
Den begrænsning af fritagelsen, der fastlægges i den spanske           mælkegarantimængdeafgiften (i Tyskland er dette mælke­
lov ( 2 ), fremgår ikke af ordlyden af det sjette direktiv og må       producenten ) ved kun delvis erlæggelse — som følge af for
derfor betragtes som en overtrædelse af bestemmelserne i               lave angivelser fra opkøberens side — fra 1 . juli at regne skal
dettes artikel 13 . Medlemsstaterne må ikke fastsætte betin­           betale renter af differencebeløbet i henhold til de nationale
gelser for den i artikel 13 , litra m ), hjemlede fritagelse, der er   regler herom .
forskellige fra dem, der omhandles i samme artikels stk . 2 .
Den spanske lov om moms tager heller ikke hensyn til det               (') EFT 1988 L 139 , s . 12 .
mål, der fastsættes i den ellevte betragtning til det sjette
direktiv, idet enhver beskatning på betingelser, der ikke
hjemles i artikel 13 , er i strid med det mål , at der udarbejdes
en fælles liste over fritagelser med henblik på en sammen­
lignelig opkrævning af de egne indtægter i samtlige med­
lemsstater; følgelig er den spanske lov ikke alene i strid med
artikel 1 3 i det sjette direktiv, men også med målene med det         Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse
fælles merværdiafgiftssystem .                                         afsagt den 1 , februar 1996 af Tribunale di Genova, Første
                                                                       Afdeling for Civile Sager, i sagen Trinity Alimentari Italia
                                                                               SpA mod Ministero delle Finanze dello Stato
(<) Sjette direktiv 77/388/EØF ( EFT nr . L 145 af 13 . 6 . 1977,
      s . 1 ).                                                                                  ( Sag C-128/96 )
( 2 ) Lov nr. 37/ 1992 som ændret ved lov nr . 42/ 1994 .                                         ( 96/C 158/26 )
                                                                       Ved kendelse afsagt den 1 , februar 1996 , indgået til
                                                                       Domstolens Justitskontor den 22 . april 1996 , har Tribunale
                                                                       di Genova , Første Afdeling for Civile Sager, forelagt De
                                                                       Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning om
                                                                       præjudiciel afgørelse af de samme spørgsmål som i de
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse               forenede sager C-47/95 m.fl . ( l ).
afsagt den 26. marts 1996 af Hessisches Finanzgericht i
sagen Hartmut Simon mod Hauptzollamt Frankfurt am                      (') EFT nr . C 119 af 13 . 5 . 1995 , s . 5 .
                                   Main
                            ( Sag C-125/96 )
                              ( 96/C 158/25 )
Ved kendelse afsagt den 26 . marts 1996 , indgået til
 Domstolens Justitskontor den 18 . april 1996 , har Hessis­                               Slettelse af sag C-82/95 ( )
 ches Finanzgericht, Syvende Afdeling, i sagen Hartmut                                             ( 96/C 158/27 )
 Simon mod Hauptzollamt Frankfurt am Main forelagt De
 Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning om                       Ved kendelse af 9 , februar 1996 har formanden for De
 præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål :                          Europæiske Fællesskabers Domstols Femte Afdeling beslut­
                                                                        tet, at sag C-82/95 , Kommissionen for De Europæiske
 Skal artikel 15 , stk. 4, i Kommissionens forordning ( EØF )           Fællesskaber mod Den Hellenske Republik, skal slettes af
 nr . 1546/88 ( ] ) af 3 , juni 1988 fortolkes således, at der ved      registeret.
 » det afgiftsbeløb, de skylder « skal forstås det beløb i
 mælkegarantimængdeafgift, der skulle erlægges, hvis de                 (M EFT nr . C 137 af 3 . 6 . 1995 .
 faktiske oplysninger, som lægges til grund for fastsættelsen
 af de afgifter, der forfalder som følge af overskridelser ved
 levering af referencemængderne , var blevet opstillet korrekt