CELEX: 22004A0828(02)
Language: cs
Date: 2004-08-12 00:00:00
Title: Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Pákistánem na základě článku XXVIII GATT 1994 o změně koncesí týkajících se rýže stanovených v plánu CXL ES přiloženém ke GATT 1994

Avis juridique important

|

22004A0828(02)

Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Pákistánem na základě článku XXVIII GATT 1994 o změně koncesí týkajících se rýže stanovených v plánu CXL ES přiloženém ke GATT 1994  

Official Journal L 279 , 28/08/2004 P. 0025 - 0028

 Dohoda ve formì výmìny dopisù  mezi Evropským spoleèenstvím a Pákistánem na základì èlánku XXVIII GATT 1994 o zmìnì koncesí týkajících se rý¾e stanovených v plánu CXL ES pøilo¾eném ke GATT 1994A. Dopis SpoleèenstvíVá¾ený pane,vycházejíc z jednání mezi Evropským spoleèenstvím (ES) a Pákistánem na základì èlánku XXVIII GATT 1994 o zmìnì koncesí týkajících se rý¾e stanovených v plánu CXL ES pøilo¾eném ke V¹eobecné dohodì o clech a obchodu 1994 (GATT 1994), ES souhlasí s ní¾e uvedenými závìry.Koneèný dovozní re¾imCelní sazba na loupanou rý¾i (kód KN 100620) je 65 EUR/t.Pokud jde o dovozní re¾im pro loupanou rý¾i (kódy KN 10062017 a 10062098) odrùd Kernel (Basmati), Basmati 370, Pusa Basmati a Super Basmati, je specifická vázaná celní sazba ES nulová. Za tím úèelem:bude zøízen hranièní kontrolní systém Spoleèenství zalo¾ený na rozboru DNA; Pákistán bude aktivnì spolupracovat s ES pøi zøizování tohoto kontrolního systému a ES poskytne v této vìci pøimìøenou technickou pomoc,se rozumí, ¾e se rý¾e Basmati uvedených odrùd pìstuje v urèitých zemìpisných oblastech a ¾e Pákistán bude rý¾i Basmati chránit jako zemìpisné oznaèení. ES by uvítalo ¾ádost o udìlení ochrany pro rý¾i Basmati jako zemìpisné oznaèení podle naøízení Rady (ES) è. 2081/92 ze dne  14. èervence 1992  o ochranì zemìpisných oznaèení a oznaèení pùvodu zemìdìlských produktù a potravin(1). ES vyøídí ka¾dou takovou ¾ádost co nejrychleji. ES poskytne v této vìci ve¹kerou nezbytnou technickou pomoc.Pøechodná úpravaNa dobu od  1. záøí 2004  do dne vstupu vý¹e uvedeného kontrolního systému Spoleèenství v platnost zavede ES pøechodný re¾im pro loupanou rý¾i (kódy KN 10062017 a 10062098) uvedených odrùd zalo¾ený na tìchto zásadách:V¹eobecná celní sazba uplatòovaná ES je nulová. Pokud v¹ak dojde k naru¹ení trhu, povede ES jednání s pøíslu¹nými pákistánskými orgány s cílem nalézt vhodné øe¹ení. Nebude-li dosa¾eno dohody, vyhrazuje si ES právo navrátit se k vázané celní sazbì 65 EUR/t na loupanou rý¾i (kód KN 100620).ObecnìPro úèely této dohody:zavede ES oddìlené sazební polo¾ky pro rý¾i Basmati odrùd uvedených v dohodách s Indií a Pákistánem,pøíslu¹né pákistánské orgány budou nadále vydávat osvìdèení o pravosti pøed vydáním dovozních povolení, a tedy bude zachován souèasný systém správy osvìdèení o pravosti.ES uznává, ¾e Pákistán má pùvodní negociaèní práva, pokud jde o koncese uvedené v tomto dopise.Tuto dohodu schválí strany v souladu s vlastními postupy.Ustanovení této dohody jsou pou¾itelná ode dne  1. záøí 2004 .Byl bych Vám vdìèen, kdybyste mohl potvrdit souhlas Va¹í vlády s vý¹e uvedeným.Pøijmìte prosím, vá¾ený pane, uji¹tìní o mé nejhlub¹í úctì.Hecho en Bruselas, elV Bruselu dneUdfærdiget i Bruxelles, denGeschehen zu Brüssel amBrüssel,Έγινε>ISO_2> >ISO_7>στις>ISO_2> >ISO_7>Βρυξέλλες>ISO_2>, >ISO_7>στις>ISO_2>Done at Brussels,Fait à>ISO_2> Bruxelles, leFatto a Bruxelles, addì>ISO_2>Briselÿ>ISO_2>,Priimta Briuselyje,Kelt Brüsszelben,Magÿ>ISO_2>mula fi Brussel,Gedaan te Brussel,Sporzÿ>ISO_2>dzono w Brukseli, dniaFeito em Bruxelas,V BruseliV Bruslju,Tehty BrysselissäUtfärdat i Bryssel den>REFERENCE TO A GRAPHIC>Por la Comunidad EuropeaZa Evropské spoleèenstvί>ISO_2>For Det Europζiske FζllesskabFόr die Europδische GemeinschaftEuroopa άhenduse nimel>ISO_7>Για>ISO_2> >ISO_7>την>ISO_2> >ISO_7>Ευρωπαϊκή>ISO_2> >ISO_7>Κοινότητα>ISO_2>For the European CommunityPour la Communautι europιennePer la Comunità>ISO_2> europeaEiropas Kopienas v>ISO_4>à>ISO_2>rd>ISO_4>à>ISO_2>Europos bendrijos varduaz Európai Közösség részérõlG>ISO_3>±>ISO_2>all-Komunità>ISO_2> EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaZa Európske spoloèenstvoza Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar>REFERENCE TO A GRAPHIC>B. Dopis PákistánuVá¾ený pane,mám tu èest potvrdit pøijetí Va¹eho dopisu opatøeného dne¹ním datem o tomto znìní: «Vycházejíc z jednání mezi Evropským spoleèenstvím (ES) a Pákistánem na základì èlánku XXVIII GATT 1994 o zmìnì koncesí týkajících se rý¾e stanovených v plánu CXL ES pøilo¾eném ke V¹eobecné dohodì o clech a obchodu 1994 (GATT 1994), ES souhlasí s ní¾e uvedenými závìry.Koneèný dovozní re¾imCelní sazba na loupanou rý¾i (kód KN 100620) je 65 EUR/t.Pokud jde o dovozní re¾im pro loupanou rý¾i (kódy KN 10062017 a 10062098) odrùd Kernel (Basmati), Basmati 370, Pusa Basmati a Super Basmati, je specifická vázaná celní sazba ES nulová. Za tím úèelem:bude zøízen hranièní kontrolní systém Spoleèenství zalo¾ený na rozboru DNA; Pákistán bude aktivnì spolupracovat s ES pøi zøizování tohoto kontrolního systému a ES poskytne v této vìci pøimìøenou technickou pomoc,se rozumí, ¾e se rý¾e Basmati uvedených odrùd pìstuje v urèitých zemìpisných oblastech a ¾e Pákistán bude rý¾i Basmati chránit jako zemìpisné oznaèení. ES by uvítalo ¾ádost o udìlení ochrany pro rý¾i Basmati jako zemìpisné oznaèení podle naøízení Rady (ES) è. 2081/92 ze dne  14. èervence 1992  o ochranì zemìpisných oznaèení a oznaèení pùvodu zemìdìlských produktù a potravin(2). ES vyøídí ka¾dou takovou ¾ádost co nejrychleji. ES poskytne v této vìci ve¹kerou nezbytnou technickou pomoc.Pøechodná úpravaNa dobu od  1. záøí 2004  do dne vstupu vý¹e uvedeného kontrolního systému Spoleèenství v platnost zavede ES pøechodný re¾im pro loupanou rý¾i (kódy KN 10062017 a 10062098) uvedených odrùd zalo¾ený na tìchto zásadách:V¹eobecná celní sazba uplatòovaná ES je nulová. Pokud v¹ak dojde k naru¹ení trhu, povede ES jednání s pøíslu¹nými pákistánskými orgány s cílem nalézt vhodné øe¹ení. Nebude-li dosa¾eno dohody, vyhrazuje si ES právo navrátit se k vázané celní sazbì 65 EUR/t na loupanou rý¾i (kód KN 100620).ObecnìPro úèely této dohody:zavede ES oddìlené sazební polo¾ky pro rý¾i Basmati odrùd uvedených v dohodách s Indií a Pákistánem,pøíslu¹né pákistánské orgány budou nadále vydávat osvìdèení o pravosti pøed vydáním dovozních povolení, a tedy bude zachován souèasný systém správy osvìdèení o pravosti.ES uznává, ¾e Pákistán má pùvodní negociaèní práva, pokud jde o koncese uvedené v tomto dopise.Tuto dohodu schválí strany v souladu s vlastními postupy.Ustanovení této dohody jsou pou¾itelná ode dne  1. záøí 2004 .Byl bych Vám vdìèen, kdybyste mohl potvrdit souhlas Va¹í vlády s vý¹e uvedeným.» Pákistán má tu èest potvrdit svùj souhlas s obsahem tohoto dopisu.Pøijmìte prosím, vá¾ený pane, uji¹tìní o mé nejhlub¹í úctì.Done at Brussels,Hecho en Bruselas, elV Bruselu dneUdfærdiget i Bruxelles, denGeschehen zu Brüssel amBrüssel,Έγινε>ISO_2> >ISO_7>στις>ISO_2> >ISO_7>Βρυξέλλες>ISO_2>, >ISO_7>στις>ISO_2>Fait à>ISO_2> Bruxelles, leFatto a Bruxelles, addì>ISO_2>Briselÿ>ISO_2>,Priimta Briuselyje,Kelt Brüsszelben,Magÿ>ISO_2>mula fi Brussel,Gedaan te Brussel,Sporzÿ>ISO_2>dzono w Brukseli, dniaFeito em Bruxelas,V BruseliV Bruslju,Tehty BrysselissäUtfärdat i Bryssel den>REFERENCE TO A GRAPHIC>On behalf of PakistanEn nombre de PakistánZa PákistánPå Pakistans vegneIm Namen PakistansPakistani nimelΕξ>ISO_2> >ISO_7>ονόματος>ISO_2> >ISO_7>του>ISO_2> >ISO_7>Πακιστάν>ISO_2>Au nom du PakistanPer il PakistanPakist>ISO_4>ΰ>ISO_2>nas v>ISO_4>ΰ>ISO_2>rd>ISO_4>ΰ>ISO_2>Pakistano varduPakisztαn nevιbenG>ISO_3>±>ISO_2>an-nom tal-PakistanNamens PakistanW imieniu PakistanuPelo PaquistγoV mene PakistanuV imenu PakistanaPakistanin puolestaPε Pakistans vδgnar>REFERENCE TO A GRAPHIC>(1) Ϊψ. vμst. L 208, 24.7.1992, s. 1. Naψνzenν naposledy pozmμnμnι naψνzenνm (ES) θ. 806/2003 (Ϊψ. vμst. L 122, 16.5.2003, s. 1).(2) Ϊψ. vμst. L 208, 24.7.1992, s. 1. Naψνzenν naposledy pozmμnμnι naψνzenνm (ES) θ. 806/2003 (Ϊψ. vμst. L 122, 16.5.2003, s. 1).