CELEX: 31998R0759
Language: cs
Date: 1998-04-03 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 759/98 ze dne 3. dubna 1998, kterým se mění nařízení (ES) č. 1445/95 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa

Důležité právní upozornění

|

31998R0759

Úřední věstník L 105 , 04/04/1998 S. 0007 - 0007

		Nařízení Komise (ES) č. 759/98ze dne 3. dubna 1998,kterým se mění nařízení (ES) č. 1445/95 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masaKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 805/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2634/97 [2], a zejména na články 9 a 13 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že článek 7 nařízení Komise (ES) č. 1445/95 ze dne 26. června 1995 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masaa o zrušení nařízení (EHS) č. 2377/80 [3], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 260/98 [4], stanoví, že od 2. ledna 1998 podléhá veškerý vývoz produktů vydání vývozní licence;vzhledem k tomu, že čl. 5 odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 3719/88 ze dne 16. listopadu 1988, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty [5],naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1404/97 [6], stanoví, že vývozní licence se nevyžaduje pro produkty, pro které se nežádá o žádnou náhradu a jejichž množství by vyžadovalo jistotu nejvýše 5 ECU;vzhledem k tomu, že v odvětví hovězího a telecího masa odpovídá tato nezdanitelná částka 5 ECU jednomu kusu skotu nebo 200 kilogramům masa; že je tato částka příliš nízká, zejména pokud jde o některé tradiční přeshraniční obchodní toky; že je proto nutné učinit odchylku od nařízení (EHS) č. 3719/88 a zvýšit ji na 60 ECU;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1V nařízení (ES) č. 1445/95 se v článku 7 doplňuje nový odstavec, který zní:"Odchylně od čl. 5 odst. 1 čtvrté odrážky nařízení (EHS) č. 3719/88 se však nevyžaduje žádná vývozní licence pro produkty uvedené v čl. 8 odst. 2 druhé odrážce, jejichž množství by vyžadovala vystavení licence s jistotou nejvýše 60 ECU. Pokud je licence vystavena na základě počtu kusů a pokud částka 60 ECU neodpovídá celému číslu počtu kusů, vypočítá se hranice jistoty na základě nejbližšího vyššího celého čísla počtu kusů."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 3. dubna 1998.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s. 24.[2] Úř. věst. L 356, 31.12.1997, s. 13.[3] Úř. věst. L 143, 27.6.1995, s. 35.[4] Úř. věst. L 25, 31.1.1998, s. 42.[5] Úř. věst. L 331, 2.12.1988, s. 1.[6] Úř. věst. L 194, 23.7.1997, s. 5.--------------------------------------------------