CELEX: 32001R1646
Language: lv
Date: 2001-08-13 00:00:00
Title: Komisijas Regula (EK) Nr. 1646/2001 (2001. gada 13. augusts), ar ko paredz sīki izstrādātus ieviešanas noteikumus attiecībā uz koriģējošā atbalsta piešķiršanu preferences jēlcukura rafinēšanas nozarei un ar ko cukura rafinēšanas nozarē koriģē koriģējošo atbalstu un papildu pamatatbalstu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32001R1646

Oficiālais Vēstnesis L 219 , 14/08/2001 Lpp. 0014 - 0015

		Komisijas Regula (EK) Nr. 1646/2001(2001. gada 13. augusts),ar ko paredz sīki izstrādātus ieviešanas noteikumus attiecībā uz koriģējošā atbalsta piešķiršanu preferences jēlcukura rafinēšanas nozarei un ar ko cukura rafinēšanas nozarē koriģē koriģējošo atbalstu un papildu pamatatbalstuEIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 2001. gada 19. jūnija Regulu (EK) Nr. 1260/2001 par cukura tirgu kopīgo organizāciju [1], un jo īpaši tās 38. panta 6. punktu,tā kā:(1) Regulas (EK) Nr. 1260/2001 38. panta 1. un 3. punktā paredzēts, ka no 2001./02. līdz 2005./06. tirdzniecības gadam kā intervences pasākums jāpiešķir Kopienas preferences niedru jēlcukura rafinēšanas nozarei koriģējošais atbalsts kopā ar papildu pamatatbalstu par Francijas aizjūras departamentos ražoto niedru jēlcukuru. Šajos noteikumos arī precizēts tas, ka koriģējošo atbalstu var piešķirt, nepārsniedzot daudzumus, kuri paredzēti Regulas (EK) Nr. 1260/2001 35. pantā minētajos noteikumos.(2) Cukuram, par ko var saņemt rafinēšanas atbalstu, jābūt preferences cukuram Regulas (EK) Nr. 1260/2001 35. panta nozīmē. Lai pārliecinātos par tā izcelsmi un uzraudzītu tā importu Kopienā, atbilstīgi būtu jāizdara atsauce uz noteikumiem un dokumentiem, kas paredzēti Komisijas 1976. gada 17. novembra Regulā (EEK) Nr. 2782/76, ar ko paredz sīki izstrādātus ieviešanas noteikumus attiecībā uz preferences cukura importēšanu [2], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2665/98 [3].(3) Lai piešķirtu atbalstu, būtu jāparedz pietiekami pasākumi rafinētā cukura uzraudzībai un tālab būtu jādefinē rafinēšanas jēdziens, konkrētā jēlcukura ieguvuma formula un pienākums veikt analīzes tās dalībvalsts kompetento iestāžu apstiprinātā laboratorijā, kurā veic rafinēšanu.(4) Vadības pasākumiem attiecībā uz niedru jēlcukuru, kas ražots Francijas aizjūras departamentos un par ko ir tiesības saņemt papildu pamatatbalstu, vajadzētu būt tādiem pašiem, kā pasākumiem, kuru paredzēti Komisijas 2001. gada 30. jūlija Regulā (EK) Nr. 1554/2001, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1260/2001 piemērošanai attiecībā uz Francijas aizjūras departamentos ražotā cukura tirdzniecību un cenu nosacījumu izlīdzināšanu atbilstīgi preferences jēlcukura cenām [4].(5) Regulas (EK) Nr. 1260/2001 38. panta 4. punktā paredzēts, ka koriģējošo atbalstu un papildu atbalstu var koriģēt, ņemot vērā ekonomikas attīstības tendences cukura nozarē un jo īpaši ražošanas un rafinēšanas ierobežojumus. Ņemot vērā vajadzību saglabāt līdzsvaru starp ražošanas ierobežojumiem un rafinēšanas ierobežojumiem, kuri noveduši pie minēto atbalsta veidu ieviešanas un to koriģēšanas iepriekšējā shēmā, atbalsta summas par 2001./02. gadu tāpēc būtu jāsaglabā tādā apjomā, kāds bija 2000./01. tirdzniecības gadā.(6) Cukura pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pants1. Regulas (EK) Nr. 1260/2001 38. panta 1. punktā paredzēto atbalstu, še turpmāk "atbalsts", piešķir, pamatojoties uz pieteikumu, ko attiecīgā preferences jēlcukura rafinēšanas uzņēmums ir iesniedzis tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kurā ir notikusi rafinēšana.2. Pie atbalsta pieteikuma jāpievieno pierādījums, ka rafinētais cukurs ir iegūts no preferences jēlcukura, kas importēts Kopienā saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 2782/76.Šo pierādījumu sniedz, uzrādot Regulas (EEK) Nr. 2782/76 attiecīgi 6. panta 1. punktā vai 7. panta 1. un 2. punktā minētā dokumenta oriģinālu vai šo dokumentu kopiju, kuras autentiskumu apliecinājušas importētājas dalībvalsts kompetentās iestādes. Minētās iestādes šīs kopijas 8. iedaļā atbilstīgi ieraksta vīzu, kas attiecīgi norādīta 6. panta 2. punktā vai 7. panta 3. punktā.3. Piešķirot atbalstu:a) "rafinēšana" nozīmē Regulas (EK) Nr. 1260/2001 1. panta 2. punkta b) apakšpunktā definētā jēlcukura pārveidošanu baltajā cukurā, kā definēts minētās regulas 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā, pretendenta uzņēmumā, kā definēts minētās regulas 7. panta 4. punkta trešajā daļā;b) konkrēto jēlcukuru pakļauj muitas kontrolei vai citai administratīvai kontrolei, kas sniedz tādas pašas garantijas.4. Lai noteiktu atbalsta apjomu, konkrētā jēlcukura ieguvumu aprēķina, divas reizes samazinot minētā cukura polarizācijas pakāpi par 100.5. Pēc ievešanas analīzes izdara laboratorijā, ko apstiprinājušas tās dalībvalsts kompetentās iestādes, kurā jānotiek rafinēšanai.Tomēr, ja jau ir veiktas analīzes, lai noteiktu ieguvumu, pirms stājas spēkā šī regula, tad uzskata, ka minētās analīzes atbilst šā panta pirmās daļas prasībām.2. pants1. Regulas (EK) Nr. 1260/2001 38. panta 3. punktā paredzēto papildu pamatatbalstu piešķir, pamatojoties uz tā uzņēmuma pieteikumu, kurš rafinējis Francijas aizjūras departamentos ražotu cukuru.2. Regulu (EK) Nr. 1554/2001 attiecībā uz papildu pamatatbalstu piemēro mutatis mutandis.3. pantsRegulas (EK) Nr. 1260/2001 38. panta attiecīgi 1. un 3. punktā minēto koriģējošo atbalstu un papildu pamatatbalstu sakarā ar 38. panta 4. punktā minēto koriģēšanu par 2001./02. tirdzniecības gadu palielina līdz EUR 2,92 par 100 kg cukura, kas izteikts kā baltais cukurs.4. pantsAttiecīgā dalībvalsts par katru ceturksni nākamajā kalendāra mēnesī pēc attiecīgā ceturkšņa beigām informē Komisiju par daudzumiem, kuri izteikti kā baltais cukurs un par kuriem ir piešķirts atbalsts, un par summām attiecīgās valsts valūtā, kas atbilst šiem daudzumiem.5. pantsŠī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.To piemēro no 2001. gada 1. jūlija.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 2001. gada 13. augustāKomisijas vārdā —Komisijas loceklisFranz Fischler[1] OV L 178, 30.6.2001., 1. lpp.[2] OV L 318, 18.11.1976., 13. lpp.[3] OV L 336, 11.12.1998., 20. lpp.[4] OV L 205, 31.7.2001., 18. lpp.--------------------------------------------------