CELEX: C1998/007/08
Language: it
Date: 1998-01-10 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE 11 novembre 1997 nella causa C-409/95 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Verwaltungsgericht di Gelsenkirchen): Hellmut Marschall contro Land Nordrhein-Westfalen (Parità di trattamento tra uomini e donne - Parità di qualificazioni tra candidati di sesso diverso - Precedenza accordata ai candidati di sesso femminile - Clausola di riserva)

C 7/4                  IT                     Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                      10. 1. 98
                SENTENZA DELLA CORTE                                         circolazione ed ai controlli dei prodotti soggetti ad
                       11 novembre 1997                                      accisa, anche se non abbia presentato un ricorso
                                                                             d'annullamento ai sensi dell'art. 173 del Trattato CE
nella causa C-408/95: (domanda di pronuncia pregiudi-                        avverso queste disposizioni e il giudice di un altro
ziale dal tribunal de commerce di Parigi), nella causa                       Stato membro si sia giaÁ pronunciato nell'ambito di un
dinanzi ad esso pendente tra Eurotunnel SA e a. contro                       distinto procedimento.
SeaFrance, precedentemente SocieÂteÂ nouvelle d'armement
transmanche SA (SNAT), in presenza di International
                                                                       2) Dall'esame delle questioni sottoposte non eÁ emerso
           Duty Free Confederation (IDFC) e a. (1)
                                                                             alcun elemento atto ad inficiare la validitaÁ dell'art. 1,
(Regime transitorio dei «negozi duty free» Ð Direttive del                   punto 22, della direttiva 91/680 e dell'art. 28 della
 Consiglio 91/680/CEE e 92/12/CEE Ð Esame di validitaÁ)                      direttiva 92/12/CEE.
                          (98/C 7/07)
                                                                       (1) GU C 46 del 17. 2. 1996.
               (Lingua processuale: il francese)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                                         SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                              11 novembre 1997
Nel procedimento C-408/95, avente ad oggetto la
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte,                nella causa C-409/95 (domanda di pronuncia pregiudi-
ai sensi dell'art. 177 del Trattato CE, dal tribunal de com-           ziale proposta dal Verwaltungsgericht di Gelsenkirchen):
merce di Parigi, nella causa dinanzi ad esso pendente tra                Hellmut Marschall contro Land Nordrhein-Westfalen (1)
Eurotunnel SA e a. contro SeaFrance, precedentemente                   (ParitaÁ di trattamento tra uomini e donne Ð ParitaÁ di qua-
SocieÂteÂ nouvelle d'armement transmanche SA (SNAT), in                lificazioni tra candidati di sesso diverso Ð Precedenza
presenza di International Duty Free Confederation (IDFC),              accordata ai candidati di sesso femminile Ð Clausola di
Airport Operators Association Ltd (AOA), Bretagne                                                  riserva)
Angleterre Irlande SA (BAI), che opera con la denomina-
zione commerciale «Brittany Ferries», Passenger Shipping                                         (98/C 7/08)
Association Ltd (PSA), domanda vertente sulla validitaÁ del
regime transitorio dei «negozi duty free» risultante, da un                             (Lingua processuale: il tedesco)
lato, dall'art. 28 duodecies della sesta direttiva del Consi-
glio 17 maggio 1977, 77/388/CEE, in materia di armoniz-
zazione delle legislazioni degli Stati membri relative alle             (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
imposte sulla cifra d'affari Ð Sistema comune di imposta                 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
sul valore aggiunto: base imponibile uniforme (GU L 145,
pag. 1), inserito dall'art. 1, punto 22, della direttiva del           Nel procedimento C-409/96, avente ad oggetto la
Consiglio 16 dicembre 1991, 91/680/CEE, che completa il                domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte,
sistema comune di imposta sul valore aggiunto e modifica,              ai sensi dell'art. 177 del Trattato CE, dal Verwaltungsge-
in vista della soppressione delle frontiere fiscali, la diret-         richt di Gelsenkirchen (Germania), nella causa dinanzi ad
tiva 77/388/CEE (GU L 376, pag. 1), e, dall'altro,                     esso pendente tra Hellmut Marschall e Land Nordrhein-
dall'art. 28 della direttiva del Consiglio 25 febbraio 1992,           Westfalen,        domanda      vertente     sull'interpretazione
92/12/CEE, relativa al regime generale, alla detenzione,               dell'art. 2, nn. 1 e 4, della direttiva del Consiglio 9 feb-
alla circolazione ed ai controlli dei prodotti soggetti ad             braio 1976, 76/207/CEE, relativa all'attuazione del princi-
accisa (GU L 76, pag. 1), la Corte, composta dai signori               pio della paritaÁ di trattamento fra gli uomini e le donne
G.C. Rodríguez Iglesias, presidente, C. Gulmann, H.                    per quanto riguarda l'accesso al lavoro, alla formazione e
Ragnemalm (relatore) e M. Wathelet, presidenti di sezione,             alla promozione professionali e le condizioni di lavoro
G.F. Mancini, J.C. Moitinho de Almeida, P.J.G. Kapteyn,                (GU L 39, pag. 40), la Corte, composta dai signori G.C.
J.L. Murray, D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch,               Rodríguez Iglesias, presidente, C. Gulmann, H. Ragne-
P. Jann e L. Sevón, giudici, avvocato generale: M.G.                   malm e M. Wathelet, presidenti di Sezione, G.F. Mancini,
Tesauro, cancelliere: M.R. Grass, ha pronunciato,                      J.C. Moitinho de Almeida, P.J.G. Kapteyn (relatore), J.L.
l'11 novembre 1997, una sentenza il cui dispositivo eÁ del             Murray, D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P.
seguente tenore:                                                       Jann e L. Sevón, giudici, avvocato generale: F.G. Jacobs;
                                                                       cancelliere: H.A. Rühl, amministratore principale, ha pro-
1) Una persona fisica o giuridica può far valere dinanzi               nunciato l'11 novembre 1997 una sentenza il cui disposi-
     al giudice nazionale l'invaliditaÁ di disposizioni conte-         tivo eÁ del seguente tenore:
     nute in direttive, quali l'art. 1, punto 22, della direttiva
     del Consiglio 16 dicembre 1991, 91/680/CEE, che                   L'art. 2, nn. 1 e 4, della direttiva del Consiglio 9 febbraio
     completa il sistema comune di imposta sul valore                  1976, 76/207/CEE, relativa all'attuazione della paritaÁ di
     aggiunto e modifica, in vista della soppressione delle            trattamento fra gli uomini e le donne per quanto riguarda
     frontiere fiscali, la direttiva 77/388/CEE, e l'art. 28           l'accesso al lavoro, alla formazione e alla promozione pro-
     della direttiva del Consiglio 25 febbraio 1992, 92/12/            fessionali e le condizioni di lavoro, non osta ad una norma
     CEE, relativa al regime generale, alla detenzione, alla           nazionale che in caso di pari qualificazioni di candidati di
 ---pagebreak--- 10. 1. 98               IT                    Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                        C 7/5
sesso diverso quanto ad idoneitaÁ, competenza e prestazioni            P. Jann, giudici, avvocato generale: F.G. Jacobs, cancel-
professionali, obblighi a dare la precedenza nella promo-              liere: R. Grass, ha pronunciato, il 13 novembre 1997, una
zione ai candidati di sesso femminile nei settori di attivitaÁ         sentenza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:
pubblici in cui, al livello del posto considerato, le donne
sono meno numerose degli uomini, a meno che non pre-
                                                                       1) La Repubblica federale di Germania, non avendo ema-
valgano motivi inerenti alla persona di un candidato di
                                                                             nato entro i termini prescritti i provvedimenti necessari
sesso maschile, a condizione che:
                                                                             per conformarsi alle direttive
Ð la detta norma garantisca, in ciascun caso individuale,                    Ð del Consiglio 18 marzo 1991, 91/157/CEE, rela-
      ai candidati di sesso maschile aventi una qualificazione                   tiva alle pile ed agli accumulatori contenenti
      pari a quella dei candidati di sesso femminile un esame                    sostanze pericolose, e
      obiettivo delle candidature che prenda in considera-
      zione tutti i criteri relativi alla persona dei candidati
                                                                             Ð della Commissione 4 ottobre 1993, 93/86/CEE,
      e non tenga conto della precedenza accordata ai
                                                                                 recante adeguamento al progresso tecnico della
      candidati di sesso femminile quando uno o pi di tali
                                                                                 direttiva 91/157,
      criteri facciano propendere per il candidato di sesso
      maschile, e
                                                                             eÁ venuta meno agli obblighi ad essa incombenti in
Ð tali criteri non siano discriminatori nei confronti dei                    forza degli artt. 11, n. 1, della direttiva 91/157 e 7,
      candidati di sesso femminile.                                          n. 1, della direttiva 93/86.
(1) GU C 46 del 17. 2. 1996.                                           2) La Repubblica federale di Germania eÁ condannata alle
                                                                             spese.
                                                                       (1) GU C 269 del 14. 9. 1996.
                  SENTENZA DELLA CORTE
                         (Quinta Sezione)
                        13 novembre 1997
                                                                                         SENTENZA DELLA CORTE
nella causa C-236/96: Commissione delle ComunitaÁ euro-
         pee contro Repubblica federale di Germania (1)                                          (Prima Sezione)
(Inadempimento Ð Mancata trasposizione delle direttive                                         20 novembre 1997
                   91/157/CEE e 93/86/CEE)                             nella causa C-338/95 (domanda di pronuncia pregiudiziale
                            (98/C 7/09)                                proposta dal Bundesfinanzhof): Wiener S.I. GmbH contro
                                                                                          Hauptzollamt Emmerich (1)
                 (Lingua processuale: il tedesco)                      (Tariffa doganale comune Ð Classificazione doganale Ð
                                                                                                Camicia da notte)
 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-                                      (98/C 7/10)
  blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                                        (Lingua processuale: il tedesco)
Nella causa C-236/96, Commissione delle ComunitaÁ euro-
pee (agente: signor Götz zur Hausen) contro Repubblica
federale di Germania (agenti: signori Ernst Röder e Bernd               (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
Kloke), avente ad oggetto il ricorso diretto a far dichiarare            blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
che la Repubblica federale di Germania, non avendo ema-
nato entro i termini prescritti i provvedimenti necessari
per conformarsi alle direttive:                                        Nel procedimento C-338/95, avente ad oggetto la
                                                                       domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a
                                                                       norma dell'art. 177 del Trattato CEE, dal Bundesfinanzhof
Ð del Consiglio 18 marzo 1991, 91/157/CEE, relativa
                                                                       (Germania) nella causa dinanzi ad esso pendente tra Wie-
      alle pile ed agli accumulatori contenenti sostanze peri-
                                                                       ner S.I. GmbH e Hauptzollamt Emmerich, domanda ver-
      colose (GU L 78, pag. 38), e
                                                                       tente sull'interpretazione della sottovoce 60.04 B IV b)
                                                                       2 bb) della Tariffa doganale comune, nella versione di cui
Ð della Commissione 4 ottobre 1993, 93/86/CEE,                         al regolamento (CEE) del Consiglio 27 novembre 1984
      recante adeguamento al progresso tecnico della diret-            n. 3400, che modifica il regolamento (CEE) n. 950/68
      tiva 91/157 (GU L 264, pag. 51),                                 relativo alla Tariffa doganale comune (GU L 320, pag. 1),
                                                                       la Corte, (Prima Sezione), composta dai signori M. Wathe-
eÁ venuta meno agli obblighi ad essa incombenti in forza               let (relatore), presidente di sezione, P. Jann e L. Sevón, giu-
del Trattato, la Corte (Quinta Sezione), composta dai                  dici, avvocato generale: M.F.G. Jacobs, cancelliere: signora
signori C. Gulmann (relatore), presidente di sezione, J.C.             L. Hewlett, amministratore, ha pronunciato il 20 novembre
Moitinho de Almeida, D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet e                 1997 una sentenza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore: