CELEX: 32015R1507
Language: lv
Date: 2015-09-09 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/1507 (2015. gada 9. septembris), ar ko groza Padomes Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1371/2013, ar kuru galīgo antidempinga maksājumu, kas noteikts konkrētu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes stikla šķiedras sieta audumu importam, attiecina arī uz importu, kuru cita starpā nosūta no Indijas, neatkarīgi no tā, vai ir deklarēta Indijas izcelsme

10.9.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 236/1
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1507
   (2015. gada 9. septembris),
   ar ko groza Padomes Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1371/2013, ar kuru galīgo antidempinga maksājumu, kas noteikts konkrētu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes stikla šķiedras sieta audumu importam, attiecina arī uz importu, kuru cita starpā nosūta no Indijas, neatkarīgi no tā, vai ir deklarēta Indijas izcelsme
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 2009. gada 30. novembra Regulu (EK) Nr. 1225/2009 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1) (“pamatregula”), un jo īpaši tās 11. panta 3. punktu un 13. panta 4. punktu,
   tā kā:
   A.   SPĒKĀ ESOŠIE PASĀKUMI
   
   
               (1)
            
            
               Padome ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 791/2011 (2) noteica atlikušo antidempinga maksājumu 62,9 % apmērā konkrētu Ķīnas Tautas Republikas (“ĶTR”) izcelsmes stikla šķiedras sieta audumu importam.
            
         
               (2)
            
            
               Pēc pretapiešanas izmeklēšanas iepriekš minētie pasākumi ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1371/2013 (3) tika attiecināti arī uz konkrētu stikla šķiedras sieta audumu importu, kurus cita starpā nosūta no Indijas, neatkarīgi no tā, vai tiem deklarēta Indijas izcelsme (“paplašinātie pasākumi”).
            
         B.   PĀRSKATĪŠANAS PIEPRASĪJUMS
   
   
               (3)
            
            
               Pēc tam Eiropas Komisija (“Komisija”) saņēma pieprasījumu veikt daļēju starpposma pārskatīšanu atbilstīgi pamatregulas 11. panta 3. punktam un 13. panta 4. punktam.
            
         
               (4)
            
            
               Pieprasījumu iesniedza Pyrotek India Pvt. Ltd (“pieprasījuma iesniedzējs”), kas ir konkrētu stikla šķiedras sieta audumu ražotājs eksportētājs no Indijas (“attiecīgā valsts”), un pieprasījums attiecās tikai uz iespēju iegūt atbrīvojumu no paplašinātajiem pasākumiem.
            
         
               (5)
            
            
               Komisija izskatīja pieprasījuma iesniedzēja sniegtos pierādījumus un atzina tos par pietiekamiem, lai sāktu izmeklēšanu saskaņā ar pamatregulas 11. panta 3. punktu un 13. panta 4. punktu. Tāpēc Komisija 2014. gada 23. septembrī sāka izmeklēšanu, publicējot Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī paziņojumu par procedūras sākšanu (4).
            
         C.   PĀRSKATĀMAIS RAŽOJUMS
   
   
               (6)
            
            
               Ražojums, uz kuru attiecas šī pārskatīšana, ir stikla šķiedras sieta audums, kam gan garumā, gan platumā sieta acs izmērs ir lielāks par 1,8 mm un kas sver vairāk nekā 35 g/m2 (izņemot stikla šķiedras diskus), kā izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā vai ko nosūta no Indijas, neatkarīgi no tā, vai tam ir deklarēta Indijas izcelsme (“pārskatāmais ražojums”), un ko patlaban klasificē ar KN kodiem ex 7019 51 00 un ex 7019 59 00.
            
         D.   IZMEKLĒŠANA
   
   a)   Izmeklēšanas periods
   
               (7)
            
            
               Izmeklēšanas periods ilga no 2010. gada 1. janvāra līdz 2014. gada 30. jūnijam, savukārt ziņošanas periods aptvēra laikposmu no 2013. gada 1. jūlija līdz 2014. gada 30. jūnijam.
            
         
               (8)
            
            
               Komisija oficiāli paziņoja uzņēmumam Pyrotek un Indijas pārstāvjiem par pārskatīšanas sākšanu. Ieinteresētās personas tika aicinātas darīt zināmu savu viedokli un tika informētas par iespēju pieprasīt uzklausīšanu. Šāds pieprasījums netika saņemts.
            
         
               (9)
            
            
               Komisija nosūtīja uzņēmumam Pyrotek anketu un noteiktajā termiņā saņēma atbildi. Komisija pieprasīja un pārbaudīja visu pārskatīšanai nepieciešamo informāciju. Pyrotek telpās Čenajā un Punē (Indija) tika veikts pārbaudes apmeklējums.
            
         b)   Pieprasījuma iesniedzējs
   
               (10)
            
            
               Pieprasījuma iesniedzējs ir daudznacionālās ASV grupas Pyrotek meitasuzņēmums Indijā. Pyrotek grupa piegādā dažāda veida palīgmateriālus un instrumentus metāla un alumīnija ražošanas nozarei.
            
         
               (11)
            
            
               Konkrēti, pieprasījuma iesniedzējs savā rūpnīcā Čenajā (Indija) ražo pārskatāmo ražojumu un pārdod to saviem saistītajiem uzņēmumiem Savienībā. Saistītie uzņēmumi Savienībā vairumā gadījumu tālāk pārstrādā pārskatāmo ražojumu un pārdod iegūto produktu galapatērētājiem.
            
         c)   Izmeklēšanas konstatējumi
   
               (12)
            
            
               Izmeklēšanā tika noskaidrots, ka pieprasījuma iesniedzējs sāka ražot pārskatāmo ražojumu 2011. gada augustā, un tika apstiprināts, ka pieprasījuma iesniedzējs spēja saražot visu apjomu, ko tas ir eksportējis uz Savienību kopš tās izmeklēšanas perioda sākuma, kuras rezultātā tika noteikti paplašinātie pasākumi. Jo īpaši tika konstatēts, ka pārdošanas apjoms atbilda ražošanas jaudai un iepirktajam izejmateriālu (dzijas) daudzumam.
            
         
               (13)
            
            
               Izmeklēšanā tika arī noskaidrots, ka pieprasījuma iesniedzējs nav saistīts ne ar vienu ražotāju eksportētāju, kam piemēro spēkā esošos pasākumus.
            
         
               (14)
            
            
               Izmeklēšana arī apstiprināja, ka pieprasījuma iesniedzējs nebija iesaistīts pamatregulas 13. pantā definētajā apiešanas praksē.
            
         
               (15)
            
            
               Konkrēti, izmeklēšanā tika konstatēts, ka, kaut arī būtisks izejvielu (jo īpaši dzijas) daudzums tiek iepirkts no Ķīnas Tautas Republikas, to nevarētu uzskatīt par montāžas operāciju atbilstīgi pamatregulas 13. panta 2. punktam.
            
         
               (16)
            
            
               Ņemot vērā šos konstatējumus, Komisija noteica, ka pieprasījuma iesniedzējs patiešām ir pārskatāmā ražojuma ražotājs un tāpēc būtu jāatbrīvo no paplašinātajiem pasākumiem.
            
         E.   PROCEDŪRA
   
   
               (17)
            
            
               Šajā regulā minētie pasākumi ir saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1225/2009 15. panta 1. punktu izveidotās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Regulas (ES) Nr. 1371/2013 1. panta 1. un 2. punktu aizstāj ar šādiem:
   
      “1.   Ar šo galīgais antidempinga maksājums, ko piemēro “visiem pārējiem uzņēmumiem” un kas ar Regulas (ES) Nr. 791/2011 1. panta 2. punktu noteikts tādu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes stikla šķiedras sieta audumu importam, kuriem gan garumā, gan platumā sieta acs izmērs ir lielāks par 1,8 mm un kuri sver vairāk nekā 35 g/m2 (izņemot stikla šķiedras diskus), tiek attiecināts arī uz tādu stikla šķiedras sieta audumu importu, kam gan garumā, gan platumā sieta acs izmērs ir lielāks par 1,8 mm un kas sver vairāk nekā 35 g/m2 (izņemot stikla šķiedras diskus), ko nosūta no Indijas un Indonēzijas, neatkarīgi no tā, vai tiem deklarēta Indijas un Indonēzijas izcelsme, un ko pašlaik klasificē ar KN kodiem ex 7019 51 00 un ex 7019 59 00 (Taric kodi 7019510014, 7019510015, 7019590014 un 7019590015), izņemot Montex Glass Fibre Industries Pvt. Ltd ražotos ražojumus (Taric papildu kods B942) un Pyrotek India Pvt. Ltd ražotos ražojumus (Taric papildu kods C051).
      2.   Montex Glass Fibre Industries Pvt. Ltd un Pyrotek India Pvt. Ltd piešķirto atbrīvojumu piemēro, ja dalībvalstu muitas dienestiem tiek uzrādīts derīgs rēķins, kas atbilst šīs regulas pielikumā izklāstītajām prasībām. Ja šāds rēķins netiek uzrādīts, piemēro 1. punktā noteikto antidempinga maksājumu.”
   
   2. pants
   Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2015. gada 9. septembrī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OV L 343, 22.12.2009., 51. lpp.
   
   
      (2)  Padomes 2011. gada 3. augusta Īstenošanas regula (ES) Nr. 791/2011, ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, kurš noteikts konkrētu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes stikla šķiedras sieta audumu importam (OV L 204, 9.8.2011., 1. lpp.).
   
      (3)  Padomes 2013. gada 16. decembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1371/2013, ar kuru galīgo antidempinga maksājumu, kas ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 791/2011 noteikts konkrētu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes stikla šķiedras sieta audumu importam, attiecina arī uz konkrētu stikla šķiedras sieta audumu importu, kurus nosūta no Indijas un Indonēzijas, neatkarīgi no tā, vai tiem deklarēta Indijas un Indonēzijas izcelsme (OV L 346, 20.12.2013., 20. lpp.).
   
      (4)  Paziņojums par daļējas starpposma pārskatīšanas sākšanu attiecībā uz antidempinga pasākumiem, kas piemērojami konkrētu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes stikla šķiedras sieta audumu importam un ko attiecina arī uz importu, ko veic, tos nosūtot no Indijas un deklarējot vai nedeklarējot to Indijas izcelsmi (OV C 330, 23.9.2014., 8. lpp.).