CELEX: 21979A1219(01)
Language: it
Date: 1979-12-28 00:00:00
Title: Protocollo complementare all' accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica portoghese

Avis juridique important

|

21979A1219(01)

Protocollo complementare all' accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica portoghese  

Gazzetta ufficiale n. L 348 del 31/12/1979 pag. 0044 edizione speciale greca: capitolo 11 tomo 17 pag. 0190 

++++PROTOCOLLO COMPLEMENTARE ALL'ACCORDO TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA PORTOGHESE  LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA ,  DA UN LATO , E  LA REPUBBLICA PORTOGHESE ,  DALL'ALTRO ,  DESIDEROSE DI APPROFONDIRE I LORO LEGAMI SULLA BASE DELL'ACCORDO TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA PORTOGHESE E DI CONTRIBUIRE IN TAL MODO AL RAVVICINAMENTO TRA LE DUE PARTI NELLA PROSPETTIVA DELL'INTEGRAZIONE DEL PORTOGALLO NELLA COMUNITA ,  RISOLUTE A PROSEGUIRE LA LORO COOPERAZIONE E AD INTEGRARE IN TAL MODO LO SFORZO FORNITO DAL PORTOGALLO PER FAR FRONTE ALLE DIFFICOLTA DI SVILUPPO E DI RISTRUTTURAZIONE ECONOMICHE ,  HANNO DECISO DI CONCLUDERE IL PRESENTE PROTOCOLLO COMPLEMENTARE :  ARTICOLO 1  LE DISPOSIZIONI DELL'ACCORDO TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA PORTOGHESE , FIRMATO IL 22 LUGLIO 1972 , QUI DI SEGUITO DENOMINATO " ACCORDO " , NONCHE LE DISPOSIZIONI DEL PROTOCOLLO AGGIUNTIVO ALL'ACCORDO TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA PORTOGHESE , FIRMATO IL 20 SETTEMBRE 1976 , QUI DI SEGUITO DENOMINATO " PROTOCOLLO " , SONO COMPLETATE DALLE SEGUENTI DISPOSIZIONI .  ARTICOLO 2  1 . IN DEROGA ALLE DISPOSIZIONI DELL'ACCORDO E DEL PROTOCOLLO , IL PORTOGALLO PUO SOSPENDERE FINO AL 31 DICEMBRE 1982 IL PROSEGUIMENTO DEL DISARMO TARIFFARIO NEI CONFRONTI DELLA COMUNITA AL LIVELLO RAGGIUNTO IL 31 DICEMBRE 1979 PER I PRODOTTI SEGUENTI :  A ) LE PARTI E I PEZZI STACCATI DELLA VOCE EX 87.07 DELL'ELENCO A , ALLEGATO II DELL'ACCORDO , PER QUANTO RIGUARDA L'ELEMENTO FISCALE DEI DAZI DOGANALI ;  B ) I PRODOTTI DELL'ELENCO C DELL'ALLEGATO II DELL'ACCORDO ;  C ) I PRODOTTI DELL'ELENCO A DELL'ALLEGATO D DEL PROTOCOLLO N . 1 ALL'ACCORDO CHE FIGURA IN ALLEGATO ;  D ) I PRODOTTI DELL'ELENCO B DELL'ALLEGATO D DEL PROTOCOLLO N . 1 ALL'ACCORDO ;  E ) I PRODOTTI DELL'ALLEGATO II DEL PROTOCOLLO , ESCLUSI I PRODOTTI DI CUI AL PARAGRAFO 2 E LE VOCI 59.08.01 E 59.08.02 DELLA TARIFFA DOGANALE PORTOGHESE ( TESSUTI IMPREGNATI , SPALMATI O RICOPERTI DI DERIVATI DELLA CELLULOSA O DI ALTRE MATERIE PLASTICHE ARTIFICIALI E TESSUTI STRATIFICATI CON QUESTE STESSE MATERIE , DI PESO NON SUPERIORE A 1 400 G/M2 ) .  2 . PER I PRODOTTI DELL'ALLEGATO II DEL PROTOCOLLO RIPORTATI QUI DI SEGUITO , IL PORTOGALLO PUO SOSPENDERE , IN CASI DI APPLICAZIONE DELL'ARTICOLO 6 DI DETTO PROTOCOLLO E PREVIA RIDUZIONE DEL 10 % DEL DAZIO RIPRISTINATO , IL PROSEGUIMENTO DEL DISARMO TARIFFARIO SINO AL 31 DICEMBRE 1982 .  N . DELLA TARIFFA DOGANALE PORTOGHESE * DESIGNAZIONE DELLE MERCI  39.07 * LAVORI DELLE SOSTANZE COMPRESE NELLE VOCI DAL N . 39.01 AL N . 39.06 INCLUSO :  02 * OGGETTI DI VESTIARIO  69.13 * STATUETTE , OGGETTI DI FANTASIA , DI ARREDAMENTO O DI ORNAMENTO ANCHE PERSONALE :  * ALTRI ARTICOLI :  02 * DI PORCELLANA  73.36 * STUFE , CALORIFERI , CUCINE ECONOMICHE ( COMPRESE QUELLE CHE POSSONO ESSERE UTILIZZATE ACCESSORIAMENTE PER IL RISCALDAMENTO CENTRALE ) , FORNELLI , CALDAIE A FOCOLAIO , SCALDAPIATTI E APPARECCHI SIMILI NON ELETTRICI , DEI TIPI IMPIEGATI PER USI DOMESTICI , NONCHE LE LORO PARTI E PEZZI STACCATI , DI GHISA , DI FERRO O DI ACCIAIO :  * NON NOMINATI :  03 * DI FERRO OD ACCIAIO , BATTUTI , LAMINATI O FUCINATI  90.07 * APPARECCHI FOTOGRAFICI ; APPARECCHI E DISPOSITIVI , COMPRESI LE LAMPADE E TUBI , PER LA PRODUZIONE DI LAMPI DI LUCE IN FOTOGRAFIA , ESCLUSE LE LAMPADE E TUBI A SCARICA DELLA VOCE N . 85.20 :  * APPARECCHI E DISPOSITIVI NON NOMINATI :  02 * PESANTI FINO A 20 KG CIASCUNO  94.01 * MOBILI PER SEDERSI , ANCHE TRASFORMABILI IN LETTI ( ESCLUSI QUELLI DELLA VOCE N . 94.02 ) E LORO PARTI :  05 * DI FERRO O DI ACCIAIO  94.03 * ALTRI MOBILI E LORO PARTI :  05 * DI FERRO O DI ACCIAIO  97.02 * BAMBOLE DI OGNI SPECIE  97.03 * ALTRI GIOCATTOLI ; MODELLI RIDOTTI PER DIVERTIMENTO :  02 * NON NOMINATI  98.10 * ACCENDITORI ED APPARECCHI D'ACCENSIONE ( MECCANICI , ELETTRICI , A CATALIZZATORE , ECC . ) E LORO PARTI STACCATE , DIVERSE DALLE PIETRINE FOCAIE E DAGLI STOPPINI :  03 * DORATI , ARGENTATI , PLACCATI O RIVESTITI DI METALLI PREZIOSI  ARTICOLO 3  IN DEROGA ALL'ARTICOLO 6 , PARAGRAFO 1 , DEL PROTOCOLLO N . 1 DELL'ACCORDO , IL PORTOGALLO PUO ISTITUIRE , AUMENTARE O RIPRISTINARE , FINO AL 31 DICEMBRE 1982 , ENTRO I LIMITI STABILITI DALL'ARTICOLO 6 DEL PROTOCOLLO N . 1 DELL'ACCORDO E DALL'ARTICOLO 7 DEL PROTOCOLLO STESSO , DAZI DOGANALI AD VALOREM , A CONDIZIONE CHE IL SUO LIVELLO DI INDUSTRIALIZZAZIONE E DI SVILUPPO GIUSTIFICHINO MISURE DI PROTEZIONE .  ARTICOLO 4  LE PARTI CONTRAENTI ESAMINANO , SECONDO LA PROCEDURA ADOTTATA PER IL NEGOZIATO DELL'ACCORDO , DALL'INIZIO DEL 1982 , I REGIMI DA APPLICARE ALLE IMPORTAZIONI NEL PORTOGALLO DI CUI AGLI ARTICOLI 2 E 3 PER DETERMINARE I REGIMI CHE SARANNO IN VIGORE DAL 1* GENNAIO 1983 .  ARTICOLO 5  1 . L'ARTICOLO 4 , PARAGRAFO 1 DEL PROTOCOLLO E SOSTITUITO DA QUANTO SEGUE :  " 1 . PER IL PERIODO COMPRESO TRA IL 1* GENNAIO 1980 E IL 31 DICEMBRE 1983 , I PRODOTTI ELENCATI QUI DI SEGUITO ORIGINARI DEL PORTOGALLO SONO SUBORDINATI , ALL'IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA NELLA SUA COMPOSIZIONE ORIGINARIA E IN IRLANDA , A MASSIMALI ANNUI IN ESENZIONE DOGANALE :  N . DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE * DESIGNAZIONE DELLE MERCI * MASSIMALI ( IN TONNELLATE )  48.01 * CARTA E CARTONI COMPRESA L'OVATTA DI CELLULOSA , IN ROTOLI O IN FOGLI :  * C . CARTA E CARTONI KRAFT :  * EX II . ALTRI :  * - CARTA E CARTONI KRAFT PER COPERTINE , DETTI KRAFTLINER * 60 000  * F . ALTRI * 2 000  NON APPENA SI RAGGIUNGE UN MASSIMALE STABILITO PER L'IMPORTAZIONE DI UN PRODOTTO DETERMINATO , LA COMUNITA PUO RIPRISTINARE LA RISCOSSIONE DEI DAZI RESIDUI PER I PRODOTTI IN OGGETTO SINO ALLA FINE DELL'ANNO CIVILE " .  2 . L'ARTICOLO 1 , PARAGRAFO 4 DEL PROTOCOLLO N . 1 DELL'ACCORDO E SOSTITUITO DA QUANTO SEGUE :  " 4 . PER IL PERIODO COMPRESO TRA IL 1* GENNAIO 1980 ED IL 31 DICEMBRE 1983 , I PRODOTTI ELENCATI QUI DI SEGUITO , ORIGINARI DEL PORTOGALLO , SONO SUBORDINATI ALL'IMPORTAZIONE IN DANIMARCA E NEL REGNO UNITO , A MASSIMALI ANNUI IN ESENZIONE DOGANALE :  REGNO UNITO  N . DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE * DESIGNAZIONE DELLE MERCI * MASSIMALI ( IN TONNELLATE )  48.01 * CARTA E CARTONI , COMPRESA L'OVATTA DI CELLULOSA , IN ROTOLI O IN FOGLI :  * C . CARTA E CARTONI KRAFT :  * EX II . ALTRI :  * - CARTA E CARTONI KRAFT PER COPERTINE , DETTI KRAFTLINER  * F . ALTRI  48.05 * CARTA E CARTONI SEMPLICEMENTE ONDULATI ( ANCHE CON COPERTURA INCOLLATA ) , INCRESPATI , PIEGHETTATI , GOFFRATI , IMPRESSI A SECCO O PERFORATI , IN ROTOLI O IN FOGLI :  * B . ALTRI  49.03 * ALBUM O LIBRI D'IMMAGINI E ALBUM DA DISEGNO O PER PITTURA , LEGATI ALLA RUSTICA , INCARTONATI O RILEGATI , PER BAMBINI  49.05 * LAVORI CARTOGRAFICI DI OGNI SPECIE , COMPRESE LE CARTE MURALI E LE CARTE TOPOGRAFICHE , STAMPATI ; GLOBI ( TERRESTRI O CELESTI ) STAMPATI :  * A . GLOBI ( TERRESTRI O CELESTI ) STAMPATI  49.07 * FRANCOBOLLI , MARCHE DA BOLLO E SIMILI , NON OBLITERATI , AVENTI CORSO O DESTINATI AD AVERE CORSO NEL PAESE DI DESTINAZIONE ; CARTA BOLLATA , BIGLIETTI DI BANCA , TITOLI AZIONARI OD OBBLIGAZIONARI E SIMILI , COMPRESI I LIBRETTI DI ASSEGNI ED ANALOGHI :  * A . FRANCOBOLLI , MARCHE DA BOLLO E SIMILI  * C . ALTRI :  * II . NON NOMINATI  49.08 * DECALCOMANIE DI OGNI SORTA  49.09 * CARTOLINE POSTALI , CARTOLINE PER ANNIVERSARI , CARTOLINE DI NATALE E SIMILI , ILLUSTRATE , OTTENUTE CON QUALSIASI PROCEDIMENTO , ANCHE CON GUARNIZIONI OD APPLICAZIONI  49.10 * CALENDARI DI OGNI SPECIE DI CARTA O CARTONE COMPRESI I BLOCCHI DI CALENDARI DA SFOGLIARE  49.11 * IMMAGINI , INCISIONI , FOTOGRAFIE ED ALTRI STAMPATI , OTTENUTI CON QUALSIASI PROCEDIMENTO :  * B . ALTRI * 21 025  DANIMARCA  N . DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE * DESIGNAZIONE DELLE MERCI * MASSIMALI ( IN TONNELLATE )  48.01 * CARTA E CARTONI , COMPRESA L'OVATTA DI CELLULOSA , IN ROTOLI O IN FOGLI :  * C . CARTA E CARTONI KRAFT :  * EX II . ALTRI :  * - CARTA E CARTONI KRAFT PER COPERTINE COSIDDETTI KRAFTLINER * 4 000  * EX F . ALTRI :  * - CARTA BIBBIA , CARTA VELINA , ALTRA CARTA DA STAMPA E ALTRA CARTA DA SCRITTURA SENZA PASTA DI LEGNO MECCANICA O DI TENORE IN PASTA DI LEGNO MECCANICA INFERIORE O PARI AL 5 %  * - CARTA E CARTONI FORMATI DA PIU STRATI DI QUALITA DIVERSA , QUALI DUPLEX , TRIPLEX E MULTIPLEX * 5 000  48.07 * CARTA E CARTONI , PATINATI , INTONACATI , IMPREGNATI O COLORITI IN SUPERFICIE ( MARMORIZZATI , FANTASIA O " INDIENNES " E SIMILI ) O STAMPATI ( DIVERSI DA QUELLI DEL CAPITOLO 49 ) , IN ROTOLI O IN FOGLI :  * EX C . DI PASTA IMBIANCHITA , PATINATI O INTONACATI O IMPREGNATI DI MATERIE PLASTICHE ARTIFICIALI , PESANTI 160 G O PIU PER M2 :  * - CARTA PATINATA  * EX D . ALTRI :  * - CARTA PATINATA * 500  EX CAPITOLO 48 * CARTA E CARTONI ; LAVORI DI PASTA DI CELLULOSA , DI CARTA E DI CARTONE , ESCLUSI :  * - I PRODOTTI DELLA SOTTOVOCE 48.01 A ( CARTA DA GIORNALE )  * - LA CARTA ED I CARTONI KRAFT PER COPERTINE , COSIDDETTI KRAFTLINER DELLA SOTTOVOCE EX 48.01 C II  * - LA CARTA PATINATA DELLE SOTTOVOCI 48.07 EX C E EX D  * - I PRODOTTI DELLA SOTTOVOCE EX 48.01 EX F SOPRA ELENCATI  49.03 * ALBUM O LIBRI D'IMMAGINI E ALBUM DA DISEGNO O PER PITTURA , LEGATI ALLA RUSTICA , INCARTONATI O RILEGATI , PER BAMBINI  49.05 * LAVORI CARTOGRAFICI DI OGNI SPECIE , COMPRESE LE CARTE MURALI E LE CARTE TOPOGRAFICHE , STAMPATI ; GLOBI ( TERRESTRI O CELESTI ) STAMPATI :  * A . GLOBI ( TERRESTRI O CELESTI ) STAMPATI  49.07 * FRANCOBOLLI , MARCHE DA BOLLO E SIMILI ; NON OBLITERATI , AVENTI CORSO O DESTINATI AD AVER CORSO NEL PAESE DI DESTINAZIONE ; CARTA BOLLATA , BIGLIETTI DI BANCA , TITOLI AZIONARI OD OBBLIGAZIONARI E SIMILI , COMPRESI I LIBRETTI DI ASSEGNI ED ANALOGHI :  * A . FRANCOBOLLI , MARCHE DA BOLLO E SIMILI  * C . ALTRI :  * II . NON NOMINATI  49.08 * DECALCOMANIE DI OGNI SORTA  49.09 * CARTOLINE POSTALI , CARTOLINE PER ANNIVERSARI , CARTOLINE DI NATALE E SIMILI , ILLUSTRATE , OTTENUTE CON QUALSIASI PROCEDIMENTO , ANCHE CON GUARNIZIONI OD APPLICAZIONI  49.10 * CALENDARI DI OGNI SPECIE DI CARTA O CARTONE , COMPRESI I BLOCCHI DI CALENDARI DA SFOGLIARE  49.11 * IMMAGINI , INCISIONI , FOTOGRAFIE ED ALTRI STAMPATI , OTTENUTI CON QUALSIASI PROCEDIMENTO :  * B . ALTRI * 90  NON APPENA VIENE RAGGIUNTO IL MASSIMALE FISSATO PER L'IMPORTAZIONE DI UN PRODOTTO DETERMINATO , LA DANIMARCA ED IL REGNO UNITO POSSONO RIPRISTINARE I DAZI RESIDUI PER I PRODOTTI IN OGGETTO FINO ALLA FINE DELL'ANNO CIVILE . " .  3 . IL PARAGRAFO 5 DELL'ARTICOLO 4 DEL PROTOCOLLO E SOPPRESSO .  ARTICOLO 6  IL PROTOCOLLO IN ALLEGATO DETERMINA IL REGIME PARTICOLARE APPLICABILE ALLE IMPORTAZIONI DI AUTOVEICOLI E ALL'INDUSTRIA DI MONTAGGIO IN PORTOGALLO .  ARTICOLO 7  PER I PRODOTTI ENUMERATI QUI DI SEGUITO , ORIGINARI DEL PORTOGALLO , I DAZI ALL'IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA SONO RIDOTTI NELLE PROPORZIONI INDICATE PER CIASCUNO DI ESSI :  N . DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE * DESIGNAZIONE DELLE MERCI * TASSO DI RIDUZIONE IN PERCENTUALE  08.01 * DATTERI , BANANE , ANANASSI , MANGHI , MANGOSTE , AVOCADI , GUAIAVE , NOCI DI COCCO , NOCI DEL BRASILE , NOCI DI ACAGIU ( O DI ANACARDIO ) , FRESCHI O SECCHI , IN GUSCIO O SENZA GUSCIO :  * C . ANANASSI * 70  16.04 * PREPARAZIONI E CONSERVE DI PESCI , COMPRESO IL CAVIALE ED I SUOI SUCCEDANEI :  * E . TONNI * 60  * EX F . BONITI , SGOMBRI E ACCIUGHE :  * - BONITI E SGOMBRI * 60  * - ACCIUGHE * 50  20.02 * ORTAGGI E PIANTE MANGERECCE , PREPARATI O CONSERVATI SENZA ACETO O ACIDO ACETICO :  * F . CAPPERI E OLIVE * 60  ARTICOLO 8  PER LE PREPARAZIONI E LE CONSERVE DI SARDINE DI CUI ALLA SOTTOVOCE 16.04 D DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , ORIGINARIE DEL PORTOGALLO , I DAZI ALL'IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA SONO RIDOTTI DEL 60 % , FATTA SALVA L'OSSERVANZA DEI PREZZI MINIMI CONCORDATI CON LO SCAMBIO DI LETTERE .  ARTICOLO 9  1 . PER I PRODOTTI ELENCATI QUI DI SEGUITO , ORIGINARI DEL PORTOGALLO , I DAZI ALL'IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA SONO RIDOTTI NELLE PROPORZIONI ED ENTRO I LIMITI DEI CONTINGENTI TARIFFARI COMUNITARI ANNUI INDICATI PER CIASCUNO DI ESSI :  N . DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE * DESIGNAZIONE DELLE MERCI * TASSO DI RIDUZIONE IN PERCENTUALE  22.05 * VINI DI UVE FRESCHE ; MOSTI DI UVE FRESCHE MUTIZZATI CON ALCOLE ( MISTELLE ) :  * C . ALTRI :  * I . CON TITOLO ALCOLOMETRICO EFFETTIVO DI 13 % VOL O MENO , PRESENTATI IN RECIPIENTI CONTENENTI :  * EX A ) DUE LITRI O MENO :  * - VERDE * 30 ( A )  * - DAO * 30 ( B )  * II . CON TITOLO ALCOLOMETRICO EFFETTIVO SUPERIORE A 13 % VOL E NON SUPERIORE A 15 % VOL , PRESENTATI IN RECIPIENTI CONTENENTI :  * EX A ) DUE LITRI O MENO :  * - DAO * 30 ( B )  * III . CON TITOLO ALCOLOMETRICO EFFETTIVO SUPERIORE A 15 % VOL E NON SUPERIORE A 18 % VOL E PRESENTATI IN RECIPIENTI CONTENENTI :  * A ) DUE LITRI O MENO :  * EX 1 . VINI DI PORTO , DI MADERA , DI XERES , DI TOKAY ( ASZU E SZAMORODNI ) E MOSCATELLO DI SETUBAL ( 1 ) :  * - VINI DI PORTO * 60 ( C )  * - VINI DI MADERA * 60 ( D )  * - MOSCATELLO DI SETUBAL * 60 ( E )  * B ) PIU DI DUE LITRI :  * EX 1 . VINI DI PORTO , DI MADERA , DI XERES E MOSCATELLO DI SETUBAL ( 1 ) :  * - VINI DI PORTO * 50 ( F )  * - VINI DI MADERA * 50 ( G )  * - MOSCATELLO DI SETUBAL * 50 ( H )  * IV . CON TITOLO ALCOLOMETRICO EFFETTIVO SUPERIORE A 18 % VOL E NON SUPERIORE A 22 % VOL E PRESENTATI IN RECIPIENTI CONTENENTI :  * A ) DUE LITRI O MENO :  * EX 1 . VINI DI PORTO , DI MADERA , DI XERES , DI TOKAY ( ASZU E SZAMORODNI ) E MOSCATELLO DI SETUBAL ( 1 ) :  * - VINI DI PORTO * 60 ( C )  * - VINI DI MADERA * 60 ( D )  * - MOSCATELLO DI SETUBAL * 60 ( E )  * B ) PIU DI DUE LITRI :  * EX 1 . VINI DI PORTO , DI MADERA , DI XERES E MOSCATELLO DI SETUBAL ( 1 ) :  * - VINI DI PORTO * 50 ( F )  * - VINI DI MADERA * 50 ( G )  * - MOSCATELLO DI SETUBAL * 50 ( H )  ( 1 ) L'AMMISSIONE IN QUESTA SOTTOVOCE E SUBORDINATA ALLE CONDIZIONI CHE DETERMINERANNO LE AUTORITA COMPETENTI .  ( A ) ENTRO IL LIMITE DI UN CONTINGENTE TARIFFARIO ANNUO GLOBALE DI 5 000 HL PER I PRODOTTI DI QUESTA SOTTOVOCE .  ( B ) ENTRO IL LIMITE DI UN CONTINGENTE TARIFFARIO ANNUO GLOBALE DI 2 000 HL PER I PRODOTTI DI QUESTE DUE SOTTOVOCI .  ( C ) ENTRO IL LIMITE DI UN CONTINGENTE TARIFFARIO ANNUO GLOBALE DI 80 000 HL PER I PRODOTTI DI QUESTE DUE SOTTOVOCI . QUESTO VOLUME E STABILITO A 100 000 HL DAL 1* LUGLIO 1980 .  ( D ) ENTRO IL LIMITE DI UN CONTINGENTE TARIFFARIO ANNUO GLOBALE DI 4 000 HL PER I PRODOTTI DI QUESTE DUE SOTTOVOCI .  ( E ) ENTRO IL LIMITE DI UN CONTINGENTE TARIFFARIO ANNUO GLOBALE DI 2 000 HL PER I PRODOTTI DI QUESTE DUE SOTTOVOCI .  ( F ) ENTRO IL LIMITE DI UN CONTINGENTE TARIFFARIO ANNUO GLOBALE DI 280 000 HL PER I PRODOTTI DI QUESTE DUE SOTTOVOCI . QUESTO VOLUME E STABILITO A 260 000 HL DAL 1* LUGLIO 1980 .  ( G ) ENTRO IL LIMITE DI UN CONTINGENTE TARIFFARIO ANNUO GLOBALE DI 14 500 HL PER I PRODOTTI DI QUESTE DUE SOTTOVOCI .  ( H ) ENTRO IL LIMITE DI UN CONTINGENTE TARIFFARIO ANNUO GLOBALE DI 1 000 HL PER I PRODOTTI DI QUESTE DUE SOTTOVOCI .  2 . L'AMMISSIONE DEI VINI INDICATI AL PARAGRAFO 1 AL BENEFICIO DEI CONTINGENTI TARIFFARI E SUBORDINATA ALL'OSSERVANZA DEL PREZZO DI RIFERIMENTO CHE VIENE LORO APPLICATO . AFFINCHE QUESTI VINI POSSANO FRUIRE DEI CONTINGENTI TARIFFARI , I PREZZI PRATICATI ALL'IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA DEVONO ESSERE , IN QUALUNQUE MOMENTO , PER LO MENO PARI AI PREZZI FRANCO FRONTIERA DI RIFERIMENTO DELLA COMUNITA .  3 . LA RIDUZIONE TARIFFARIA DI CUI AL PARAGRAFO 1 PER I VINI " VERDE E DAO " , SI APPLICA DOPO AVERE ACCERTATO L'EQUIVALENZA TRA LA LEGISLAZIONE PORTOGHESE RELATIVA AI VINI CHE FRUISCONO DI UNA DENOMINAZIONE DI ORIGINE E LA LEGISLAZIONE COMUNITARIA IN MATERIA E SIA STATO CONCLUSO IL CONSEGUENTE SCAMBIO DI LETTERE TRA LE RISPETTIVE AUTORITA COMPETENTI .  ARTICOLO 10  L'ALLEGATO E IL PROTOCOLLO RELATIVO AGLI AUTOVEICOLI SONO PARTE INTEGRANTE DEL PRESENTE PROTOCOLLO COMPLEMENTARE .  IL PRESENTE PROTOCOLLO COMPLEMENTARE E PARTE INTEGRANTE DELL'ACCORDO .  ARTICOLO 11  1 . IL PRESENTE PROTOCOLLO COMPLEMENTARE E SOGGETTO A RATIFICA , ACCETTAZIONE O APPROVAZIONE SECONDO LE PROCEDURE SPECIFICHE DELLE PARTI CONTRAENTI CHE SI NOTIFICANO L'ESPLETAMENTO DELLE PROCEDURE NECESSARIE A TAL FINE .  2 . IL PRESENTE PROTOCOLLO COMPLEMENTARE ENTRA IN VIGORE IL PRIMO GIORNO DEL MESE SUCCESSIVO ALLA DATA IN CUI SONO STATE EFFETTUATE LE NOTIFICHE DI CUI AL PARAGRAFO 1 .  ARTICOLO 12  IL PRESENTE PROTOCOLLO COMPLEMENTARE E REDATTO IN DUPLICE ESEMPLARE NELLE LINGUE DANESE , FRANCESE , INGLESE , ITALIANA , OLANDESE , TEDESCA E PORTOGHESE , TUTTI I TESTI FACENTI UGUALMENTE FEDE .  ALLEGATO  PRODOTTI DELL'ELENCO A DELL'ALLEGATO D DEL PROTOCOLLO N . 1 ALL'ACCORDO , DI CUI ALL'ARTICOLO 2  N . DELLA TARIFFA DOGANALE PORTOGHESE * DESIGNAZIONE DELLE MERCI  39.03 * CELLULOSA RIGENERATA : NITRATI , ACETATI ED ALTRI ESTERI DELLA CELLULOSA , ETERI DELLA CELLULOSA ED ALTRI DERIVATI CHIMICI DELLA CELLULOSA , PLASTIFICATI O NON ( CELLOIDINA E COLLODI , CELLULOIDE , ECC . ) ; FIBRA VULCANIZZATA :  * MATERIE PLASTICHE ARTIFICIALI , ANCHE CON INSERZIONE DI CARTA , DI TESSUTI O DI ALTRE MATERIE :  * ALTRI PRODOTTI :  13 * LASTRE , FOGLI , NASTRI O LAMETTE , RIGIDI , PESANTI SINO A 160 G IL M2 , SENZA ISCRIZIONI  42.02 * OGGETTI DA VIAGGIO ( BAULI , VALIGIE , CAPPELLIERE , SACCHI DA VIAGGIO , SACCHI A SPALLE , ECC . ) SACCHI PER PROVVISTE , BORSE DA DONNA , CARTELLE , BORSE PORTACARTE , PORTAFOGLI , PORTAMONETE , BORSE PER TOLETTA , BORSE PER UTENSILI , BORSE DA TABACCO , GUAINE , ASTUCCI , CUSTODIE ( PER ARMI , STRUMENTI MUSICALI , BINOCOLI , GIOIELLI , BOCCETTE , COLLETTI , CALZATURE , SPAZZOLE , ECC . ) E SIMILI CONTENITORI , DI CUOIO O DI PELLI , NATURALI , ARTIFICIALI O RICOSTITUITI , DI FIBRA VULCANIZZATA , DI MATERIE PLASTICHE ARTIFICIALI IN FOGLI , DI CARTONE O DI TESSUTI :  06 * OGGETTI NON NOMINATI  48.16 * SCATOLE , SACCHI ED ALTRI CONTENITORI DI CARTA O DI CARTONE ; CARTONAGGI PER UFFICIO , PER MAGAZZINO E SIMILI :  * SCATOLE , SACCHI ED ALTRI CONTENITORI :  01 * CON DICITURE STAMPATE  * SENZA DICITURE STAMPATE OPPURE CON DICITURE STAMPATE QUANDO QUESTI ARTICOLI SONO ESCLUSI DALLA PRECEDENTE SOTTOVOCE :  * DI CARTA :  02 * SCATOLE O FUSTI  * DI CARTA O DI CARTONE :  05 * SCATOLE O FUSTI  48.21 * ALTRI LAVORI DI PASTA DI CARTA , DI CARTA , DI CARTONE O DI OVATTA DI CELLULOSA :  * LAVORI NON NOMINATI :  * DI PASTA DI CARTA O DI OVATTA DI CELLULOSA  05 * PER ALTRI USI  * DI CARTA :  07 * SENZA DICITURE STAMPATE  49.09 * CARTOLINE POSTALI , CARTOLINE PER ANNIVERSARI , CARTOLINE DI NATALE E SIMILI , ILLUSTRATE , OTTENUTE CON QUALSIASI PROCEDIMENTO , ANCHE CON GUARNIZIONI OD APPLICAZIONI  01 * CARTOLINE POSTALI RITAGLIATE O IN FOGLI  49.10 * CALENDARI DI OGNI SPECIE DI CARTA O CARTONE , COMPRESI I BLOCCHI DI CALENDARI DA SFOGLIARE  49.11 * IMMAGINI , INCISIONI , FOTOGRAFIE ED ALTRI STAMPATI , OTTENUTI CON QUALSIASI PROCEDIMENTO :  11 * STAMPATI NON NOMINATI  51.04 * TESSUTI DI FIBRE TESSILI SINTETICHE ED ARTIFICIALI CONTINUE ( COMPRESI I TESSUTI DI MONOFILI O DI LAMETTE DELLE VOCI NN . 51.01 O 51.02 ) :  02 * TESSUTI NON NOMINATI  58.04 * VELLUTI , FELPE , TESSUTI RICCI O TESSUTI DI CINIGLIA , ESCLUSI I MANUFATTI DELLE VOCI NN . 55.08 E 58.05 :  01 * DI SETA  02 * DI FIBRE TESSILI SINTETICHE ED ARTIFICIALI  03 * DI LANA O DI PELI  58.05 * NASTRI , GALLONI E SIMILI ; NASTRI SENZA TRAMA DI FIBRE O DI FILI DISPOSTI PARALLELAMENTE ED INCOLLATI ( BOLDUC ) , ESCLUSI I MANUFATTI DELLA VOCE N . 58.06 :  01 * NASTRI , GALLONI E SIMILI , DI SETA  02 * NASTRI , GALLONI E SIMILI , DI FIBRE TESSILI SINTETICHE ED ARTIFICIALI  58.07 * FILATI DI CINIGLIA ; FILATI SPIRALATI ( VERGOLINATI ) , DIVERSI DA QUELLI DELLA VOCE N . 52.01 E DAI FILATI DI CRINE SPIRALATI ; TRECCE IN PEZZA ; ALTRI MANUFATTI DI PASSAMANERIA ED ALTRI SIMILI MANUFATTI ORNAMENTALI , IN PEZZA ; GHIANDE , NAPPE , OLIVE , NOCI , FIOCCHETTI ( POMPONS ) E SIMILI :  * SENZA METALLI :  03 * DI SETA O DI FIBRE TESSILI SINTETICHE ED ARTIFICIALI  58.08 * TULLI E TESSUTI A MAGLIE ANNODATE ( RETI ) , LISCI :  02 * DI FIBRE TESSILI SINTETICHE ED ARTIFICIALI  58.09 * TULLI , TULLI-BOBINOTS E TESSUTI A MAGLIE ANNODATE ( RETI ) , OPERATI ; PIZZI ( A MACCHINA O A MANO ) IN PEZZA , IN STRISCE O IN MOTIVI :  02 * DI FIBRE TESSILI SINTETICHE ED ARTIFICIALI  59.02 * FELTRI E MANUFATTI DI FELTRO , ANCHE IMPREGNATI O SPALMATI :  06 * TAPPETI , TAPPETINI E GUIDE  59.10 * LINOLEUM PER QUALSIASI USO , ANCHE TAGLIATI ; COPRIPAVIMENTI COSTITUITI DA UNA SPALMATURA APPLICATA SU UN SUPPORTO DI MATERIE TESSILI , ANCHE TAGLIATI :  02 * PESANTI PIU DI 1 400 G IL METRO QUADRATO  59.12 * ALTRI TESSUTI IMPREGNATI O SPALMATI ; TELE DIPINTE PER SCENARI DI TEATRI , PER SFONDI DI STUDI O PER USI SIMILI :  * TESSUTI IMPREGNATI O SPALMATI :  01 * PESANTI FINO A 400 G IL METRO QUADRATO  02 * PESANTI PIU DI 400 G MA NON PIU DI 1 400 G IL METRO QUADRATO  59.13 * TESSUTI ( DIVERSI DA QUELLI A MAGLIA ) ELASTICI , COSTITUITI DA MATERIE TESSILI MISTE A FILI DI GOMMA :  * DI LARGHEZZA NON SUPERIORE A 50 CM :  01 * DI SETA O DI FIBRE TESSILI SINTETICHE ED ARTIFICIALI  03 * DI ALTRE FIBRE  60.01 * STOFFE A MAGLIA NON ELASTICA NE GOMMATA , IN PEZZA :  * DI SETA O DI FIBRE TESSILI SINTETICHE ED ARTIFICIALI :  02 * CONTINUE  03 * IN FIOCCO  04 * DI LANA O DI PELI  05 * DI ALTRE FIBRE  61.06 * SCIALLI , SCIARPE , FAZZOLETTI DA COLLO , SCIARPETTE , MANTIGLIE , VELI E VELETTE , E MANUFATTI SIMILI :  01 * DI SETA O DI FIBRE TESSILI SINTETICHE ED ARTIFICIALI  64.05 * PARTI DI CALZATURE ( COMPRESE LE SUOLE INTERNE E I TALLONETTI ) DI QUALSIASI MATERIA , ECCETTO IL METALLO :  03 * DI GOMMA O DI MATERIE PLASTICHE ARTIFICIALI  73.31 * PUNTE , CHIODI , RAMPINI , GRAFFETTE ONDULATE E SMUSSATE , CHIODI AD OCCHIO , GANCI E PUNTINE DA DISEGNO , DI GHISA , DI FERRO O DI ACCIAIO , ANCHE CON CAPOCCHIA DI ALTRA MATERIA , ESCLUSI QUELLI CON CAPOCCHIA DI RAME :  02 * DA DISEGNO O DA UFFICIO  73.32 * BULLONI E DADI ANCHE NON FILETTATI , TIRAFONDI , VITI , VITI AD OCCHIO E GANCI A VITE , RIBALDINI , COPIGLIE , PERNOTTI , CHIAVETTE ED OGGETTI SIMILI DI BULLONERIA E VITERIA , DI GHISA , FERRO O ACCIAIO ; RONDELLE ( COMPRESE LE RONDELLE SPACCATE ED ALTRE DESTINATE A FUNZIONARE DA MOLLA ) , DI FERRO O DI ACCIAIO :  * OGGETTI NON NOMINATI :  * DI GHISA , ACCIAIO COLATO O GHISA MALLEABILE :  04 * PIALLATI , VERNICIATI , SMALTATI , DIPINTI , LUCIDATI , FILETTATI , TORNITI , RICOPERTI DI MATERIE PLASTICHE O DI QUALSIASI METALLO NON PREZIOSO  05 * NON NOMINATI82.04 * ALTRI UTENSILI E UTENSILERIA A MANO , ESCLUSI GLI OGGETTI COMPRESI IN ALTRE VOCI DI QUESTO CAPITOLO ; MENDINI , MORSE , LAMPADE PER SALDARE , FUCINE PORTATILI , MOLE CON SOSTEGNI , A MANO O A PEDALE , E DIAMANTI TAGLIAVETRO :  07 * PORTAFILIERE  82.05 * UTENSILI INTERCAMBIABILI PER MACCHINE UTENSILI E PER UTENSILERIA A MANO , ANCHE MECCANICA ( PER IMBUTIRE , STAMPARE , MASCHIARE , ALESARE , FILETTARE , FRESARE , MANDRINARE , INTAGLIARE , TORNIRE , AVVITARE , ECC . ) , COMPRESE LE FILIERE PER TRAFILARE O ESTRUDERE I METALLI NONCHE GLI UTENSILI PER FORARE :  02 * PUNTE ELICOIDALI , PUNTE A CUCCHIAIO , TRAPANI , FRESE , ALESATOI DIVERSI DA QUELLI REGOLABILI O ESTENSIBILI , CUSCINETTI , MASCHI E PETTINI PER FILIERE  85.19 * APPARECCHI PER L'INTERRUZIONE , IL SEZIONAMENTO , LA PROTEZIONE , LA DIRAMAZIONE OD IL COLLEGAMENTO DEI CIRCUITI ELETTRICI ( INTERRUTTORI , COMMUTATORI , RELE , INTERRUTTORI DI SICUREZZA , SCARICATORI , LIMITATORI DI SOVRACCORRENTE , PRESE DI CORRENTE , CASSETTE DI GIUNZIONE , ECC . ) ; RESISTENZE NON SCALDANTI , POTENZIOMETRI E REOSTATI : CIRCUITI STAMPATI ; QUADRI DI COMANDO O DI DISTRIBUZIONE :  18 * PARTI E PEZZI STACCATI  89.01 * NAVI NON COMPRESE NELLE ALTRE VOCI DI QUESTO CAPITOLO :  * ALTRE NAVI :  * NON NOMINATE , DI STAZZA LORDA :  07 * NON SUPERIORE A 4 000 TONNELLATE  PROTOCOLLO CONCERNENTE IL REGIME PARTICOLARE APPLICABILE ALLE IMPORTAZIONI DI AUTOVEICOLI E ALL'INDUSTRIA DI MONTAGGIO IN PORTOGALLO  ARTICOLO 1  IN DEROGA AL PROTOCOLLO N . 6 DELL'ACCORDO , IL PORTOGALLO E AUTORIZZATO A MANTENERE IN VIGORE SINO AL 31 DICEMBRE 1984 IL REGIME DEFINITO AGLI ARTICOLI CHE SEGUONO , APPLICABILE AL MONTAGGIO E ALL'IMPORTAZIONE DI AUTOVEICOLI CON QUALSIASI MOTORE PER IL TRASPORTO DI PERSONE O DI MERCI , DELLA VOCE 87.02 DELLA NOMENCLATURA DI BRUXELLES .  ARTICOLO 2  1 . DAL 1* GENNAIO 1980 , IL PORTOGALLO APRE ANNUALMENTE I CONTINGENTI ALL'IMPORTAZIONE DI CUI ALL'ALLEGATO I PER GLI AUTOVEICOLI ORIGINARI DELLA COMUNITA , DI PESO LORDO INFERIORE A 3 500 KG ( CEU ) .  2 . IL COMITATO MISTO PUO MODIFICARE L'ELENCO DI CUI ALL'ALLEGATO I .  3 . DAL 1* GENNAIO 1980 , IL PORTOGALLO APRE ANNUALMENTE UN CONTINGENTE ALL'IMPORTAZIONE DI ALMENO 425 UNITA PER LE AUTOMOBILI ORIGINARIE DELLA COMUNITA , DI PESO LORDO INFERIORE A 3 500 KG , DIVERSE DA QUELLE CHE FIGURANO SULL'ELENCO DELL'ALLEGATO I .  ALL'INTERNO DI QUESTO CONTINGENTE , A NESSUNA MARCA PUO ESSERE ASSEGNATO PIU DI UN QUINTO DEL VOLUME STABILITO .  TUTTAVIA , CIASCUNA MARCA CONSERVA IL DIRITTO DI BENEFICIARE DI UN CONTINGENTE MINIMO DI 20 UNITA .  ARTICOLO 3  IL PORTOGALLO APRE ANNUALMENTE CONTINGENTI ALL'IMPORTAZIONE PER GLI AUTOVEICOLI ORIGINARI DELLA COMUNITA , DI PESO LORDO SUPERIORE A 3 500 KG ( CEU ) , SECONDO LE SEGUENTI MODALITA :  CALENDARIO * CONTINGENTI ANNUI  1+ GENNAIO 1980 * 300 UNITA  1+ GENNAIO 1981 * 300 UNITA  1+ GENNAIO 1982 * 350 UNITA  1+ GENNAIO 1983 * 350 UNITA  1+ GENNAIO 1984 * 400 UNITA  ARTICOLO 4  1 . PER GLI AUTOVEICOLI DI PESO LORDO INFERIORE A 2 000 KG ( CKD ) ADIBITI AL TRASPORTO DI PERSONE ( VOCE 87.06 A ) IL PORTOGALLO APRE UN CONTINGENTE PER OGNI MARCA COMUNITARIA ALL'INIZIO DI OGNI ANNO , FACENDO RIFERIMENTO AI CONTINGENTI DI BASE CONCESSI NEL 1979 E RIPORTATI ALL'ALLEGATO II .  2 . I CONTINGENTI PER MARCHE COMUNITARIE SONO OGGETTO DI UN'ATTUALIZZAZIONE ANNUA . A TAL FINE , SONO SOGGETTI AD UN COEFFICIENTE CORRETTORE VOLTO A COMPENSARE L'AUMENTO DEI PREZZI NEL PORTOGALLO NONCHE L'EVOLUZIONE DEI PREZZI DI FABBRICAZIONE DEGLI AUTOVEICOLI ( CKD ) .  LA SOMMA DI TUTTI I CONTINGENTI PER MARCHE ( COMUNITARIE E NON COMUNITARIE ) VIENE MANTENUTA AD UN LIVELLO EQUIVALENTE , A PREZZI COSTANTI IN ESCUDOS , A 38 000 AUTOVEICOLI .  3 . I CONTINGENTI ANNUI PER MARCHE NONCHE TUTTI I RELATIVI ELEMENTI DI VALUTAZIONE SONO COMUNICATI ALLA COMUNITA A TEMPO DEBITO .  4 . L'UTILIZZAZIONE DEI CONTINGENTI PER MARCHE , ATTRIBUITI A TITOLO DI CONTINGENTI DI BASE , E LIBERA A CONCORRENZA DELL'80 % DELL'IMPORTO NEL 1980 E NEL 1981 E A CONCORRENZA DELL'85 % NEL 1982 , 1983 E 1984 .  L'UTILIZZAZIONE DEL SALDO DEI CONTINGENTI PER MARCHE E SUBORDINATA ALL'ESPORTAZIONE DI AUTOVEICOLI O DI COMPONENTI SULLA BASE DEL VALORE AGGIUNTO IN PORTOGALLO DI DETTE IMPORTAZIONI .  ARTICOLO 5  1 . AGLI ESPORTATORI CHE HANNO GIA UTILIZZATO LA TOTALITA DEI LORO CONTINGENTI DI BASE IN APPLICAZIONE DELL'ARTICOLO 4 VENGONO CONCESSI CONTINGENTI SUPPLEMENTARI CKD DURANTE L'ANNO , IN FUNZIONE DEL VALORE AGGIUNTO IN PORTOGALLO DEGLI AUTOVEICOLI O DEI COMPONENTI ESPORTATI .  L'ASSEGNAZIONE DEI CONTINGENTI SUPPLEMENTARI E PONDERATA SULLA BASE DEI COEFFICIENTI DI CUI ALL'ALLEGATO III .  2 . IL PORTOGALLO ALL'OCCORRENZA SI DICHIARA DISPOSTO A STABILIRE SUCCESSIVAMENTE E DI COMUNE ACCORDO UN MASSIMALE PER CIASCUNA MARCA PARI AD UNA PERCENTUALE DELLA SOMMA DEI CONTINGENTI DI BASE ASSEGNATI A TUTTE LE MARCHE .  ARTICOLO 6  1 . UN CONTINGENTE SUPPLEMENTARE PER L'IMPORTAZIONE DI AUTOVEICOLI ( CKD ) E ACCORDATO A QUALSIASI INVESTITORE COMUNITARIO CHE ABBIA EFFETTUATO IN PORTOGALLO INVESTIMENTI DURANTE GLI ANNI 1980-1984 , A CONDIZIONE CHE :  - L'INVESTIMENTO EFFETTUATO COSTITUISCA UN CONTRIBUTO FINANZIARIO NOTEVOLE ;  - GLI AUTOVEICOLI A MOTORE O I COMPONENTI DETERMININO UN MINIMO DEL 50 % DI VALORE AGGIUNTO IN PORTOGALLO ;  - L'INVESTIMENTO INCIDA IN MODO SIGNFICATIVO SULLA FABBRICAZIONE DI PEZZI AD ALTO VALORE E RAPPRESENTI PER IL PORTOGALLO UN NUOVO CONTRIBUTO NEL SETTORE METALLURGICO ;  - L'INVESTIMENTO CONTRIBUISCA ALLA CREAZIONE DI POSTI DI LAVORO ALTAMENTE QUALIFICATI ;  - L'INVESTIMENTO SI RIPERCUOTA IN MODO INCISIVO SUL VALORE DELLE ESPORTAZIONI .  2 . IL CONTINGENTE ASSEGNATO A TITOLO D'INVESTIMENTO NON PUO SUPERARE IL 25 % DELLA SOMMA DEI CONTINGENTI DI BASE NEL 1980 , IL 31 % NEL 1981 , IL 36 % NEL 1982 E 1983 ED IL 40 % NEL 1984 .  ARTICOLO 7  I CONTINGENTI SUPPLEMENTARI A TITOLO DEGLI ARTICOLI 5 E 6 NON SONO CUMULABILI .  ALLEGATO I  ELENCO DEI CONTINGENTI ALL'IMPORTAZIONE DI CUI ALL'ARTICOLO 2 , PARAGRAFO 1  * 1+ . 1 . 1980 * 1+ . 1 . 1981 * 1+ . 1 . 1982 * 1+ . 1 . 1983 * 1+ . 1 . 1984  ALFA-ROMEO * 350 * 375 * 500 * 600 * 600  AUDI ( AUTO UNION ) * 350 * 375 * 500 * 600 * 600  BMW ( BAYERISCHE MOTEREN-WERKE ) * 350 * 375 * 500 * 600 * 600  BRITISH LEYLAND ( EX BMC ) * 350 * 375 * 500 * 600 * 600  BRITISH LEYLAND ( EX LEYLAND ) * 350 * 375 * 500 * 600 * 600  BRITISH LEYLAND ( JAGUAR/DAIMLER ) * 350 * 375 * 500 * 600 * 600  TALBOT ( EX CHRYSLER ) ( FRANCIA ) * 350 * 375 * 500 * 600 * 600  TALBOT ( EX CHRYSLER ) ( REGNO UNITO ) * 350 * 375 * 500 * 600 * 600  CITROEN * 350 * 375 * 500 * 600 * 600  DAIMLER-BENZ * 350 * 375 * 500 * 600 * 600  FIAT * 350 * 375 * 500 * 600 * 600  FORD ( RF DI GERMANIA ) * 350 * 375 * 500 * 600 * 600  FORD ( REGNO UNITO ) * 350 * 375 * 500 * 600 * 600  GENERAL MOTORS ( RF DI GERMANIA ) * 350 * 375 * 500 * 600 * 600  GENERAL MOTORS ( REGNO UNITO ) * 350 * 375 * 500 * 600 * 600  PEUGEOT * 350 * 375 * 500 * 600 * 600  RENAULT * 350 * 375 * 500 * 600 * 600  VW ( VOLKSWAGEN ) * 350 * 375 * 500 * 600 * 600  VOLVO ( PAESI BASSI ) * 350 * 375 * 500 * 600 * 600  ALLEGATO II  CONTINGENTI DI BASE PER MARCHE CONCESSI NEL 1979 DI CUI ALL'ARTICOLO 4 , PARAGRAFO 1  ESCUDOS PER 1 000  FIAT 642 500  RENAULT 511 150  PEUGEOT 439 050  BLMC 435 450  CITROEN 402 620  FORD ( RFG ) ( RU ) 362 210  GENERAL MOTORS ( RFG ) ( RU ) 313 220  TALBOT ( EX CHRYSLER ) ( F ) ( RU ) 149 970  VW 137 450  BMW 87 250  MERCEDES 37 900  ALFA ROMEO 13 420  AUDI 10 800  ALLEGATO III  PONDERAZIONE DEI COEFFICIENTI ALL'ESPORTAZIONE DI CUI ALL'ARTICOLO 5 , PARAGRAFO 1  - CKD 0,7  - CBU E CARROZZERIE 0,5  - MATERIE PRIME PROVENIENTI DALL'INDUSTRIA ESTRATTIVA 0,1  - ALTRI PRODOTTI , DIVERSI DAI COMPONENTI , PROVENIENTI DA UNA INDUSTRIA DI TRASFORMAZIONE 0,3  - COMPONENTI SEMILAVORATI 0,4  - COMPONENTI FINITI :  - MOTORI 1  - CAMBI DI VELOCITA 0,9  - ALTRI COMPONENTI MECCANICI 0,8  - COMPONENTI ELETTRICI 0,7  - ALTRI COMPONENTI 0,6  - BENI DI CONSUMO 0,2  - BENI STRUMENTALI 0,6  ATTO FINALE  I RAPPRESENTANTI  DELLA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA ,  E  DELLA REPUBBLICA PORTOGHESE ,  RIUNITI A BRUXELLES IL DICIANNOVE DICEMBRE MILLENOVECENTOSETTANTANOVE PER LA FIRMA DEL PROTOCOLLO COMPLEMENTARE ALL'ACCORDO TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA PORTOGHESE ,  AL MOMENTO DELLA FIRMA DI DETTO PROTOCOLLO COMPLEMENTARE HANNO  - PRESO ATTO DELLE DICHIARAZIONI ELENCATE QUI DI SEGUITO , ALLEGATE AL PRESENTE ATTO FINALE :  1 . DICHIARAZIONE DEL PORTOGALLO RELATIVA AGLI ARTICOLI 2 E 3 DEL PROTOCOLLO COMPLEMENTARE  2 . DICHIARAZIONE DEL PORTOGALLO RELATIVA ALL'ARTICOLO 5 DEL PROTOCOLLO COMPLEMENTARE  3 . DICHIARAZIONE DELLA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA RELATIVA ALL'ARTICOLO 9 DEL PROTOCOLLO COMPLEMENTARE  ED HANNO PRESO ATTO DELLO SCAMBIO DI LETTERE RELATIVO ALL'ARTICOLO 8 DEL PROTOCOLLO COMPLEMENTARE .  DICHIARAZIONE DEL PORTOGALLO RELATIVA AGLI ARTICOLI 2 E 3 DEL PROTOCOLLO COMPLEMENTARE  IL PORTOGALLO GARANTISCE CHE , NEL QUADRO DELL'APPLICAZIONE DEGLI ARTICOLI 2 E 3 , NON SARANNO FATTE DISCRIMINAZIONI RISPETTO AI REGIMI ACCORDATI AI PAESI COI QUALI ESSO HA CONCLUSO ACCORDI DI LIBERO SCAMBIO .  DICHIARAZIONE DEL PORTOGALLO RELATIVA ALL'ARTICOLO 5 DEL PROTOCOLLO COMPLEMENTARE  NELLE SUE ESPORTAZIONI DI CARTA E CARTONI NELLA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA , IL PORTOGALLO SI IMPEGNA A RISPETTARE LE TRADIZIONALI CORRENTI DI SCAMBIO TRA IL PORTOGALLO E GLI STATI MEMBRI PER EVITARE EVENTUALI PERTURBAZIONI DEL MERCATO COMUNITARIO IN QUESTO SETTORE .  DICHIARAZIONE DELLA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA RELATIVA ALL'ARTICOLO 9 DEL PROTOCOLLO COMPLEMENTARE  LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE OGNI ANNO , DAL 1* LUGLIO 1981 , IN UNA PROPORZIONE CHE DETERMINERA PERSONALMENTE , L'IMPORTO DEI CONTINGENTI TARIFFARI PER IL VINO DI PORTO DI CUI ALL'ARTICOLO 8 E RIPORTATO ALLA NOTA 1 , LETTERE C ) E F ) , IN FUNZIONE DELL'ANDAMENTO DELLE CORRENTI DI SCAMBIO , QUALORA IL CONTINGENTE TARIFFARIO APERTO PER I VINI DI PORTO PRESENTATI IN RECIPIENTI DI CAPACITA SUPERIORE A 2 LITRI NON VENGA INTEGRALMENTE UTILIZZATO DURANTE L'ANNO DI RIFERIMENTO .  DETTA MODIFICA POTREBBE CONSISTERE IN UN AUMENTO DEL VOLUME DEL CONTINGENTE TARIFFARIO STABILITO PER IL VINO DI PORTO PRESENTATO IN RECIPIENTI DI 2 LITRI O MENO , CORREDATO DI UNA DIMINUZIONE SIMULTANEA E DI PARI QUANTITA DEL VOLUME DEL CONTINGENTE TARIFFARIO STABILITO PER IL VINO DI PORTO PRESENTATO IN RECIPIENTI DI CAPACITA SUPERIORE A 2 LITRI , FERMO RESTANDO CHE IL CONTINGENTE TARIFFARIO ANNUO TOTALE PER IL VINO DI PORTO SARA MANTENUTO A 360 000 HL .  SCAMBIO DI LETTERE  RELATIVO ALL'ARTICOLO 8 DEL PROTOCOLLO COMPLEMENTARE  LETTERA N . 1  SIGNOR . . . ,  IN APPLICAZIONE DELL'ARTICOLO 8 DEL PROTOCOLLO COMPLEMENTARE ALL'ACCORDO TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA PORTOGHESE FIRMATO IL 19 DICEMBRE 1979 , MI PREGIO D'INFORMARLA CHE IL PORTOGALLO SI DICHIARA D'ACCORDO AFFINCHE SIANO MANTENUTE FINO AL 31 DICEMBRE 1980 LE MODALITA PREVISTE NELLO SCAMBIO DI LETTERE INTERVENUTO IL 20 DICEMBRE 1972 FRA IL PORTOGALLO E LA COMUNITA E RELATIVO ALLE CONDIZIONI ALLE QUALI SI EFFETTUANO LE IMPORTAZIONI NELLA COMUNITA DELLE PREPARAZIONI E CONSERVE DI SARDINE DI CUI ALLA SOTTOVOCE 16.04 D DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE .  IL GOVERNO DEL PORTOGALLO VIGILERA INOLTRE A CHE I PREZZI PRATICATI ALL'IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA A DECORRERE DAL 1* GENNAIO 1980 E VALIDI SINO AL 31 DICEMBRE 1980 NON SIANO INFERIORI AI PREZZI RIPORTATI IN ALLEGATO E CHE EVITERA PARIMENTI IL PRODURSI DI QUALSIASI DEVIAZIONE DI TRAFFICO .  LE SAREI GRATO SE VOLESSE ACCUSARE RICEVUTA DELLA PRESENTE .  VOGLIA GRADIRE , SIGNOR . . . , I SENSI DELLA MIA PIU ALTA CONSIDERAZIONE .  A NOME DEL GOVERNO DEL PORTOGALLO  ALLEGATO  FORMATI * PESO SGOCCIOLATO * PESO SEMILORDO * CONTENUTO * COEFFICIENTI * PREZZI MINIMI DAZI DOGANALI COMPRESI ECU PER CARTONI DA 100 SCATOLE  DENOMINAZIONE COMMERCIALE * ALTEZZA TOTALE MM * ONCE * G * G * CM3 * * COMUNITA  * * * * * * * ALL'OLIO DI OLIVA * CON ALTRE SOSTANZE DI COPERTURA  FONDO RETTANGOLARE  1/10 CLUB * 20 * 2 * 56 * 95 * 53 * 0,60 * 14,14 * 13,06  1/8 CLUB * 25 * 2 3/4 * 80 * 120 * 75 * 0,70 * 16,50 * 15,23  1/4 RIDOTTO * 18 * 2 5/8 * 74 * 130 * 73 * 0,77 * 18,16 * 16,76  1/8 CLUB * 30 * 3 1/4 * 90 * 140 * 93 * 0,80 * 18,86 * 17,41  1/4 SPECIALE * 25 * 3 1/6 * 90 * 140 * 90 * 0,85 * 20,04 * 18,50  1/8 PIATTO * 24 * 3 3/8 * 95 * 145 * 96 * 0,90 * 21,22 * 19,59  1/4 CLUB * 30 * 4 3/8 * 125 * 190 * 125  1/6 P 25 * * * * 176 * 125 * 1,00 * 23,57 * 20,55  1/4 USUALE * 22 * 3 3/4 * 105 * 180 * 106  1/6 ( CLUB 30 ) * * * * 188 * 130 * 1,00 * 23,57 * 20,55  1/4 USUALE * 24 * 4 3/8 * 125 * 195 * 125 * 1,10 * 25,93 * 23,94  1/4 USUALE * 30 * 5 1/4 * 150 * 240 * 169  1/4 CLUB * 40 * 6 1/4 * 175 * 250 * 178  1/4 P 30 * * * * 250 * 187 * 1,30 * 30,65 * 28,29  1/4 AMERICANO * 30 * 7 * 200 * 300 * 207 * 1,60 * 37,72 * 34,52  1/4 USUALE * 40 * 9 1/4 * 260 * 326 * 250  1/3 P * * * * 337 * 250 *  1/4 CLUB LONGO * 40 * 8 3/4 * 248 * 320 * 241 * 1,80 * 42,43 * 39,17  1/2 BASSO * 30 * 9 1/4 * 260 * 370 * 245 * 2,20 * 51,86 * 47,87  1/4 USUALE LUNGO * 40 * 11 1/2 * 325 * 423 * 313 * 2,50 * 58,94 * 54,40  1/4 USUALE * 48 * 11 * 310 * 390 * 297 * 2,60 * 61,29 * 56,58  1/2 ALTO * 40 * 11 1/2 * 325 * 460 * 330  1/2 P * * * * 476 * 375 * 2,70 * 63,65 * 58,75  1/1 * * * * 902 * 750  4/4 * 80 * 27 1/2 * 780 * 950 * 771 * 4,65 * 109,63 * 101,19  FONDO OVALE  1/2 OVALE * 40 * 15 * 425 * 555 * 452 * 3,40 * 80,15 * 73,99  LETTERA N . 2  SIGNOR . . . ,  MI PREGIO DI COMUNICARLE DI AVER RICEVUTO , IN DATA ODIERNA , LA SUA LETTERA COSI REDATTA :  " IN APPLICAZIONE DELL'ARTICOLO 8 DEL PROTOCOLLO COMPLEMENTARE ALL'ACCORDO TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA PORTOGHESE FIRMATO IL 19 DICEMBRE 1979 , MI PREGIO D'INFORMARLA CHE IL PORTOGALLO SI DICHIARA D'ACCORDO AFFINCHE SIANO MANTENUTE FINO AL 31 DICEMBRE 1980 LE MODALITA PREVISTE NELLO SCAMBIO DI LETTERE INTERVENUTO IL 20 DICEMBRE 1972 FRA IL PORTOGALLO E LA COMUNITA E RELATIVO ALLE CONDIZIONI ALLE QUALI SI EFFETTUANO LE IMPORTAZIONI NELLA COMUNITA DELLE PREPARAZIONI E CONSERVE DI SARDINE DI CUI ALLA SOTTOVOCE 16.04 D DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE .  IL GOVERNO DEL PORTOGALLO VIGILERA INOLTRE A CHE I PREZZI PRATICATI ALL'IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA A DECORRERE DAL 1* GENNAIO 1980 E VALIDI SINO AL 31 DICEMBRE 1980 NON SIANO INFERIORI AI PREZZI RIPORTATI IN ALLEGATO E CHE EVITERA PARIMENTI IL PRODURSI DI QUALSIASI DEVIAZIONE DI TRAFFICO .  LE SAREI GRATO SE VOLESSE ACCUSARE RICEVUTA DELLA PRESENTE " .  VOGLIA GRADIRE , SIGNOR . . . , I SENSI DELLA MIA PIU ALTA CONSIDERAZIONE .  A NOME DEL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE  ALLEGATO  FORMATI * PESO SGOCCIOLATO * PESO SEMILORDO * CONTENUTO * COEFFICIENTI * PREZZI MINIMI DAZI DOGANALI COMPRESI ECU PER CARTONI DA 100 SCATOLE  DENOMINAZIONE COMMERCIALE * ALTEZZA TOTALE MM * ONCE * G * G * CM3 * * COMUNITA  * * * * * * * ALL'OLIO DI OLIVA * CON ALTRE SOSTANZE DI COPERTURA  FONDO RETTANGOLARE  1/10 CLUB * 20 * 2 * 56 * 95 * 53 * 0,60 * 14,14 * 13,06  1/8 CLUB * 25 * 2 3/4 * 80 * 120 * 75 * 0,70 * 16,50 * 15,23  1/4 RIDOTTO * 18 * 2 5/8 * 74 * 130 * 73 * 0,77 * 18,16 * 16,76  1/8 CLUB * 30 * 3 1/4 * 90 * 140 * 93 * 0,80 * 18,86 * 17,41  1/4 SPECIALE * 25 * 3 1/6 * 90 * 140 * 90 * 0,85 * 20,04 * 18,50  1/8 PIATTO * 24 * 3 3/8 * 95 * 145 * 96 * 0,90 * 21,22 * 19,59  1/4 CLUB * 30 * 4 3/8 * 125 * 190 * 125  1/6 P 25 * * * * 176 * 125 * 1,00 * 23,57 * 20,55  1/4 USUALE * 22 * 3 3/4 * 105 * 180 * 106  1/6 ( CLUB 30 ) * * * * 188 * 130 * 1,00 * 23,57 * 20,55  1/4 USUALE * 24 * 4 3/8 * 125 * 195 * 125 * 1,10 * 25,93 * 23,94  1/4 USUALE * 30 * 5 1/4 * 150 * 240 * 169  1/4 CLUB * 40 * 6 1/4 * 175 * 250 * 178  1/4 P 30 * * * * 250 * 187 * 1,30 * 30,65 * 28,29  1/4 AMERICANO * 30 * 7 * 200 * 300 * 207 * 1,60 * 37,72 * 34,52  1/4 USUALE * 40 * 9 1/4 * 260 * 326 * 250  1/3 P * * * * 337 * 250  1/4 CLUB LONGO * 40 * 8 3/4 * 248 * 320 * 241 * 1,80 * 42,43 * 39,17  1/2 BASSO * 30 * 9 1/4 * 260 * 370 * 245 * 2,20 * 51,86 * 47,87  1/4 USUALE LUNGO * 40 * 11 1/2 * 325 * 423 * 313 * 2,50 * 58,94 * 54,40  1/4 USUALE * 48 * 11 * 310 * 390 * 297 * 2,60 * 61,29 * 56,58  1/2 ALTO * 40 * 11 1/2 * 325 * 460 * 330  1/2 P * * * * 476 * 375 * 2,70 * 63,65 * 58,75  1/1 * * * * 902 * 750  4/4 * 80 * 27 1/2 * 780 * 950 * 771 * 4,65 * 109,63 * 101,19  FONDO OVALE  1/2 OVALE * 40 * 15 * 425 * 555 * 452 * 3,40 * 80,15 * 73,99  SCAMBIO DI LETTERE  RELATIVO AI PRODOTTI PREVISTI DAL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITA EUROPEA DEL CARBONE E DELL'ACCIAIO  LETTERA N . 1  SIGNOR . . . ,  NEL CORSO DEI NEGOZIATI PER LA CONCLUSIONE DI UN PROTOCOLLO COMPLEMENTARE ALL'ACCORDO TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA ED IL PORTOGALLO , LA DELEGAZIONE PORTOGHESE HA CHIESTO UNA DEROGA PER I PRODOTTI CECA PER POTER ISTITUIRE , AUMENTARE O RIPRISTINARE ANCHE PER QUESTI PRODOTTI I DAZI DOGANALI A FAVORE DELLE NUOVE INDUSTRIE OLTRE IL 31 DICEMBRE 1979 .  MI PREGIO INFORMARLA CHE I RAPPRESENTANTI DEI GOVERNI DEGLI STATI MEMBRI RIUNITI IN SENO AL CONSIGLIO HANNO DECISO , IN DEROGA ALL'ARTICOLO 2 DEL PROTOCOLLO N . 1 DELL'ACCORDO FRA GLI STATI MEMBRI DELLA COMUNITA EUROPEA DEL CARBONE E DELL'ACCIAIO E LA COMUNITA EUROPEA DEL CARBONE E DELL'ACCIAIO E LA REPUBBLICA PORTOGHESE , IL PORTOGALLO PUO ISTITUIRE , AUMENTARE O RIPRISTINARE , SINO AL 31 DICEMBRE 1982 ED ENTRO I LIMITI DI CUI ALL'ARTICOLO 2 DEL PROTOCOLLO N . 1 DELL'ACCORDO , I DAZI DOGANALI AD VALOREM PURCHE IL SUO LIVELLO DI INDUSTRIALIZZAZIONE E DI SVILUPPO GIUSTIFICHINO MISURE DI PROTEZIONE . I SUDDETTI RAPPRESENTANTI MI HANNO DATO MANDATO DI RENDERLE NOTA QUESTA DECISIONE .  LA PREGO DI CONFERMARMI CHE IL SUO GOVERNO E D'ACCORDO SU QUANTO PRECEDE .  LA PREGO DI GRADIRE , SIGNOR . . . , L'ESPRESSIONE DELLA MIA PROFONDA STIMA .  PER LA COMUNITA EUROPEA DEL CARBONE E DELL'ACCIAIO  LETTERA N . 2  SIGNOR . . . ,  MI PREGIO DI COMUNICARLE DI AVER RICEVUTO LA SUA LETTERA IN DATA ODIERNA COSI REDATTA :  " NEL CORSO DEI NEGOZIATI PER LA CONCLUSIONE DI UN PROTOCOLLO COMPLEMENTARE ALL'ACCORDO TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA ED IL PORTOGALLO , LA DELEGAZIONE PORTOGHESE HA CHIESTO UNA DEROGA PER I PRODOTTI CECA PER POTER ISTITUIRE , AUMENTARE O RIPRISTINARE ANCHE PER QUESTI PRODOTTI I DAZI DOGANALI A FAVORE DELLE NUOVE INDUSTRIE OLTRE IL 31 DICEMBRE 1979 .  MI PREGIO INFORMARLA CHE I RAPPRESENTANTI DEI GOVERNI DEGLI STATI MEMBRI RIUNITI IN SENO AL CONSIGLIO HANNO DECISO , IN DEROGA ALL'ARTICOLO 2 DEL PROTOCOLLO N . 1 DELL'ACCORDO FRA GLI STATI MEMBRI DELLA COMUNITA EUROPEA DEL CARBONE E DELL'ACCIAIO E LA COMUNITA EUROPEA DEL CARBONE E DELL'ACCIAIO E LA REPUBBLICA PORTOGHESE , IL PORTOGALLO PUO ISTITUIRE , AUMENTARE O RIPRISTINARE , SINO AL 31 DICEMBRE 1982 ED ENTRO I LIMITI DI CUI ALL'ARTICOLO 2 DEL PROTOCOLLO N . 1 DELL'ACCORDO , I DAZI DOGANALI AD VALOREM PURCHE IL SUO LIVELLO DI INDUSTRIALIZZAZIONE E DI SVILUPPO GIUSTIFICHINO MISURE DI PROTEZIONE . I SUDDETTI RAPPRESENTANTI MI HANNO DATO MANDATO DI RENDERLE NOTA QUESTA DECISIONE .  LA PREGO DI CONFERMARMI CHE IL SUO GOVERNO E D'ACCORDO SU QUANTO PRECEDE " .  MI PREGIO CONFERMARLE CHE IL MIO GOVERNO E D'ACCORDO SUL CONTENUTO DI TALE LETTERA .  LA PREGO DI GRADIRE , SIGNOR . . . , L'ESPRESSIONE DELLA MIA PROFONDA STIMA .  PER IL GOVERNO DEL PORTOGALLO  INFORMAZIONE CONCERNENTE LA DATA DI ENTRATA IN VIGORE DEL PROTOCOLLO COMPLEMENTARE CON LA REPUBBLICA PORTOGHESE  LE NOTIFICHE PREVISTE ALL'ARTICOLO 11 DEL PROTOCOLLO COMPLEMENTARE TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA PORTOGHESE FIRMATO A BRUXELLES IL 19 DICEMBRE 1979 SONO STATE ESPLETATE IL 28 DECEMBRE 1979 ; IL PROTOCOLLO COMPLEMENTARE SUINDICATO E PERTANTO ENTRATO IN VIGORE IL 1* GENNAIO 1980 .