CELEX: 51995PC0720
Language: fi
Date: 1996-01-18
Title: Muutettu ehdotus neuvoston direktiiviksi tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista annetun direktiivin 85/337/ETY muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                Bryssel, 18.01.1996
                                                KOM(95)720 lopull.
                                                94/0078 (SYN)
                                 Muutettu ehdotus
                        NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI
tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista
                  annetun direktiivin 85/337/ETY muuttamisesta
    (komission EY:n perustamissopimuksen 189 A (2) artiklan nojalla esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                  Explanatory memorandum
In accordance with Article 130s, paragraph 1, of the EC Treaty, the Council consulted
the European Parliament on the proposal for a Directive amending Directive 85/337/EEC
on the assessment of the effects of certain public and private projects on the-environment
(COM(93) 575 final, 94/0078 (SYN)). At its Sitting of 11 October 1995 the European
Parliament approved 58 amendments, 16 of which are accepted by the Commission, either
in whole or in part1. These amendments are discussed below and included in the present
modified proposal.
Amendments accepted bv the Commission
Amendments of the recitals: Relevant background matters like the Fifth Action
Programme on the Environment and Conclusions of the Dublin European Council are
now included in the recitals as well as an indication of the Commission's intention to
incorporate the main principles of the Espoo Convention into the Directive (amendments
2, 5, 11 and 15). An amendment on a "high" level of protection and "similar" criteria is
in line with the purpose of the Commission's proposal (amendment 3). As amended by
amendment 8, recital 3 will better reflect the proposal, which will alter to some extent
the scope of Member States' obligations.
Amendment of articles of Directive 85/337/EEC: As amended in line with the first part
of amendment 32 it is made clear in the directive that projects which require an assess-
ment have to be made subject to a requirement for development consent. The Commis-
sion considers, however, that the amendment would fit better with the body of the Direc-
tive if the change is made to Article 2(1) instead of Article 6, as proposed by the Par-
liament.
In Article 3 the definition of the environmental factors covered by an assessment will be
clarified (amendment 25). In Article 5 the minimum list of information to be gathered for
an environmental impact assessment will be reintroduced. This will aid harmonisation
within the Member States (amendment 28). Article 7 will be improved by inserting a
new opening paragraph concerning the timetable for consultations in a transboundary
context (the first part of the amendment 33).
In Article 9 a new final paragraph will be inserted indicating that the detailed arrange-
ments for publishing a development consent decision are to be determined by Member
States (the last part of amendment 34).
Amendment of Annex I of Directive 85/337/EEC: The scope of Annex I will be improved
by adding a reference to projects relating to certain activities, for example the production
and enrichment of nuclear fuel, installations for the incineration of waste, ground water
abstraction, and certain intensive lifestock installations (amendments 44 and 46 and
points 9a, 9d, 9e, 9f, 9i, 9n and 9s of amendment 47).
Amendment of Annex II of Directive 85/337/EEC: The scope of Annex II will be
improved by inserting a reference to extraction of minerals by marine dredging, to
1
   Minutes of the Sitting of 11 October 1995, provisional edition, PE 194.336.
                                            4
 ---pagebreak--- windfarrns, to permanent racing and test tracks, the storage of scrap iron and scrap
vehicles and to cable cars (certain parts of amendments 50 and 51).
Amendments not accepted bv the Commission
Amendments of the recitals: The amendments not accepted to the recitals generally do
not fit in with the proposal, are linked with other amendments which are being rejected
or overlap with other amendments. They concern the Fifth Action Programme on the
Environment (amendment 1), "second expert opinions" (amendment 6), carrying out a
cost benefit analysis before carrying out a project (amendment 9), avoiding distortions of
competition (amendment 71), the definition of the environment (amendment 12), the need
to pay particular attention to islands (amendment 13), mechanism for determining which
projects are to be assessed (amendment 14) and the need to harmonise community law
(amendment 17).
Amendment of articles of Directive 85/337/EEC: In general the proposed amendments not
accepted to the Articles overlap with other Community proposals or legislation or do not
fit in with the approach taken in the proposal. In the case of some amendments it is
considered that the Directive is not an appropriate instrument for implementing the
amendments proposed.
Regarding Article 1 it was suggested that a requirement for an assessment of programmes
be inserted (amendment 19, as well as amendments 4 and 7 of the recitals), but this
should be dealt with in a separate proposal. It was also proposed to amend the definitions
(amendments 20 and 21). These proposals are already covered by the Directive or overlap
with other amendments. Furthermore, it is not considered appropriate to include projects
for national defence purposes (amendment 22). The exemption of projects adopted by
specific acts of national legislation (amendment 23) is not in line with the objective of
avoiding duplication which objective already is indicated in the Directive.
Concerning Article 2, it was suggested that new arrangements be inserted for applying
the power to exempt specific projects in exceptional cases (amendment 24 and
 amendment 18 of the recitals); this is not considered necessary since this power is rarely
used. As regards Article 4, the goal of the Commission proposal is to establish a clear
and effective mechanism for determining which Annex II projects have to be assessed.
In this context it is not considered that amendment 26 would improve the text of the
proposal.
 With regard to Article 5(1), a new scoping process is foreseen with consultations between
 the developer and the authorities. It was suggested that this be amended by inserting
 public involvement in the scoping phase (amendment 27). This provision is considered
 too far reaching. The rest of the suggested amendments to this Article are not considered
 to improve the Commissions proposal i.e. information to be available to the developer
 (amendment 29), a register of environmental impact assessment consultants (amendment
 30) and civil liability (amendment 31).
 Regarding Article 6, a proposal was made concerning the details of public consultations
 (the second part of the amendment 32) and on Article 7 on transboundary consultations
 a proposal was made to set out detailed procedural requirements (the majority of
                                              >Vt0^o
 ---pagebreak--- amendment 33 and amendment 18 of the recitals). However the Commission considers
that such details are best worked out by Member States themselves.
Regarding Article 9, the Commission proposed that the development decision sliould be
notified to an affected Member State in a transboundary case. This should not be deleted
as suggested in the first part of the amendment 34. Amendment 34 also suggested that
environmental compensation would be dealt with here, but the Directive is not considered
to be an appropriate instrument for dealing with this matter. Furthermore it was suggested
that post-consent monitoring be included, (amendments 36, 37 and amendment 16 of the
recitals), but this would overlap with other Commission proposals such as the draft Direc-
tive on Integrated Pollution Control. Regarding setting up an ad hoc committee to assist
the Commission when reviewing the effectiveness of the Directive (amendment 38), the
Commission already has regular contacts with Member States to discuss the Directive.
Requirements on environmental impact assessment are also proposed in respect of
projects outside of the EU which receive financing from the EU (amendments 39 and 84).
This kind of assessment requirement is more appropriate to the relevant Community
funding instrument.
Amendment of commencement provision: There are two suggestions regarding com-
mencement provisions (amendments 40 and 41). However, the provisions of the Directive
as adopted in 1985 should apply to all applications received before the date on which
Member States have to comply with the provisions of the proposal.
Amendment of Annex I of Directive 85/337/EEC: Certain amendments have not been
accepted because the definitions therein are too imprecise to be useful (amendments 42,
43, 45 and points 9b, 9c, 9g, 9h, 9j, 9k, 91, 9m, 9o, 9p, 9q, 9r and 9t to 9w of amend-
ment 47).
Amendment of Annex II of Directive 85/337/EEC: It was suggested that new types of
projects be introduced to Annex II. However a large number of projects will not usually
have significant environmental effects or are already adequately dealt with in the
Directive (this applies to amendments 49 and the rest of the amendments 50 and 51 men-
tioned above, 52, 53, 54 and 65).
Amendment of the New Annex Ha of Directive 85/337/EEC: To the new Annex Ha two
amendments have been proposed. However the "rational use of energy" proposal can be
dealt with under the existing "use of natural resources" heading (amendment 55). In the
other amendment the aim was to impose a requirement on the contents of land use plans,
which are not covered by the Directive (amendment 56).
Amendment of Annex III of Directive 85/337/EEC: Two proposals have been made to
amend Annex III concerning the information collected under Article 5 It is considered
unnecessary to spell out in the Directive the definition of "alternatives" (amendment 57).
It is not considered appropriate to refer to "insurance cover" in Annex III (amendment
 67).
 In accordance with Article 189 A paragraph 2 of the EC Treaty, the Commission
 modifies as follows the text of its proposal concerning environmental impact assessment
 in order to include the accepted amendments into its proposal.
                                                  AC
 ---pagebreak---                                       Muutettu ehdotus:
                               NEUVOSTON DIREKTIIVI,
   tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista
                     annetun direktiivin 85/337/ETY mauttamisesta
                             KOM(93) 575 lopull, SYN 94/0078
  (komission antama EY n perustamissopimuksen 189 a artiklan 2 kohdan mukaisesti
                                  .. päivänä    kuuta 199.)
        ALKUPERÄINEN TEKSTI                       MUUTETTU TEKSTI
                                   Johdanto-osan 1 kappale
neuvoston direktiivin 85/337/ETY4                 neuvoston direktiivin 85/337/ETY4
mukaisen ympäristöarviointimenettelyn             mukaisen ympäristöarviointimenettelyn
päätarkoituksena on antaa toimivaltaisille        päätarkoituksena on antaa toimivaltaisille
viranomaisille asianmukaiset tiedot,              viranomaisille asianmukaiset tiedot,
joiden perusteella ne voivat tehdä                joiden perusteella ne voivat tehdä
yksittäistä hanketta koskevan päätöksen           yksittäistä hanketta koskevan päätöksen
niin, että niillä on käytettävissään kaikki       niin, että niillä on käytettävissään kaikki
asiatiedot hankkeen           mahdollisista       asiatiedot hankkeen           mahdollisista
ympäristövaikutuksista;                           ympäristövaikutuksista;
arviointimenettely on näin ollen                  arviointimenettely on näin ollen
perustamissopimuksen 130 r artiklassa             perustamissopimuksen 130 r artiklassa
määritellyn ympäristöpolitiikan                   määritellyn ympäristöpolitiikan j i
olennainen väline,                                yhtejspn viidennen ympäristöä ja
                                                  kestävää kehitystä koskevan periaate- ja
                                                  toimintaohjelman olennainen väline,
                                   Johdanto-osan 2 kappale
yhteisössä on varmistettava riittävä              yhteisössä on varmistettava korkea
ympäristösuojelun taso luomalla yleinen           ympäristösuojelun taso luomalla yleinen
 arviointijärjestelmä ja arviointiperusteet        arviointijärjestelmä ja vastaavat
 sellaisten hankkeiden määrittämiseksi,            arviointiperusteet sellaisten hankkeiden
jotka on alistettava ympäristöarvioinnille,        määrittämiseksi, jotka on alistettava
                                                  ympäristöarvioinnille,
                              Johdanto-osan 2 a kappale (uusi)
                                                  Dublinissa pidetyn Eurooppa-neuvoston
                                            Aé
 ---pagebreak---                                                   kokouksen päätelmissä määrätään, että
                                                  yhteisön ja sen jäsenvaltioiden tpimjnnan
                                                  tarkoituksena on taata kansalaisille
                                                  oikeus puhtaaseen ja terveelliseen
                                                  ympäristöön.
                                 Johdanto-osan 3 kappale
direktiivin 85/337/ETY, sellaisena kuin           direktiivin 85/337/ETY, sellaisena kuin
komissio sen antoi 2 päivänä huhtikuuta           komissio sen antoi 2 päivänä huhtikuuta
 1993, täytäntöönpanoa koskeva kertomus           1993, täytäntöönpanoa koskeva kertomus
osoittaa, että direktiivin soveltamisessa         osoittaa, että direktiivin soveltamisessa
on ongelmia; tiettyjä direktiivin                 on ongelmia; tiettyjä direktiivin
säännöksiä olisi näin ollen selkeytettävä,        säännöksiä olisi näin ollen selkeytettävä,
jotta arviointimenetelmä tuottaisi entistä       jotta arviointimenetelmä tuottaisi entistä
enemmän hyötyä,            muuttamatta            enemmän hyötyä,
kuitenkaan direktiivissä jäsenvaltioille
säädettyjen velvollisuuksien todellista
laajuutta,
                                 Johdanto-osan 4 kappale
näyttäisi kuitenkin olevan tarpeen antaa          ympäristövaikutusten arvioinnista saatu
säännöksiä, joiden tarkoituksena on               kokemus osoittaa kuitenkin olevan
parantaa arviointimenetelmän sääntöjä,            tarpeen antaa säännöksiä, joiden
                                                  tarkoituksena           on      parantaa
                                                  arviointimenetelmän sääntöjä,
                                 Johdanto-osan 7 kappale
jotkut näistä toimenpiteistä muuttavat            tähän direktiivin on tarpeen sisällyttää
direktiivin säännökset yhdenmukaisiksi            y h t e i s ö n j*a j ä s e n v a l t i o i d e n
yhteisön ja           jäsenvaltioiden             samanaikaisesti 25 päivänä helmikuuta
 samanaikaisesti 25 päivänä helmikuuta             1991 allekirjoittaman valtioiden rajat
 1991 allekirjoittaman valtioiden rajat           ylittävien       ympäristövaikutusten
ylittävien      ympäristövaikutusten              arvioinnista tehdyn yleissopimuksen
arvioinnista tehdyn yleissopimuksen               (Espoon yleissopimus) pääperiaatteet.
(Espoon yleissopimus) kanssa.
                                   1 (1 a) artikla (uusi)
                                                  Korvataan 2 artiklan 1 kohta seuraavasti:
                                                  "Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki
                                                  tarpeelliset       toimenpiteet              sen
                                                  varmistamiseksi, että ennen luvan
                                                  myöntämistä arvioidaan niiden
 ---pagebreak---                                              hankkeiden vaikutukset joilla etenkin
                                             laatunsa, kokonsa tai sijaintinsa vuoksi
                                             todennäköisesti on merkittäviä
                                             ympäristövaikutuksia.
                                             Nämä hankkeet            määritellään    4
                                             artiklassa. "
                              1 (1 b) artikla (uusi)
                                             Korvataan 3 artikla seuraavasti:
                                             "i artikla
                                             Ympäristövaikutusten arvioinnilla
                                             tunnistetaan, kuvataan ja arvioidaan tar-
                                             koituksenmukaisella tavalla, kussakin
                                             yksittäistapauksessa ja 4 - 11 artiklan
                                             mukaisesti, hankkeen suorat ja välilliset
                                             vaikutukset seuraaviin tekijöihin:
                                                     ihmisiin, mukaan lukien ihmisten
                                                     terveys, turvallisuus ja
                                                      elämänlaatu, eläimiin ja
                                                     kasveihin;
                                                      maaperään, veteen, ilmaan,
                                                     ilmastoon ja maisemaan;
                                                      aineelliseen omaisuuteen ja
                                                      kulttuuriperintöön (mukaan lukien
                                                      historialliset muistomerkit ja
                                                      rakennukset sekä muut
                                                      rakennukset);
                                                      ensimmäisessä, toisessa ja
                                                      kolmannessa luetelmakohdassa
                                                      mainittujen         tekijöiden
                                                     vuorovaikutukseen. "
                               1 artiklan 4 kohta
4. Poistetaan 5 artiklan 2 kohta.            Poistetaan.
                               1 artiklan 8 kohta
 ---pagebreak---       Asianomaisten jäsenvaltioiden on                   Asianomaisten jäsenvaltioiden on
      aloitettava         neuvottelut                    aloitettava neuvottelut ja
      kohtuullisen          aikataulun                   päätettävä         neuvottelujen
      asettamiseksi seuraavien asioiden                  kohtuullisesta        määräajasta
      osalta:                                            seuraavien asioiden osalta:
                                    1 artiklan 10 kohta
                                                 9 artiklan viimeinen kohta (uusi)
                                                 Jäsenvaltiot määrittävät tällaisia tietoja
                                                 koskevat yksityiskohtaiset järjestelyt.
                                     Liitteen 1 kohta
3. a) Käytetyn ydinpolttoaineen                  3. a)    Käytetyn       ydinpolttoaineen
      jälleenkäsittelylaitokset;                         jälleenkäsittelylaitokset;
   b) Laitokset, jotka on suunniteltu                 b) Laitokset, jotka on suunniteltu
      yksinomaan radioaktiivisen jät-                     yksinomaan             käytetyn
      teen tai käytetyn polttoaineen                      ydinpolttoaineen tai muun
       pysyvään varastointiiri ja                         radioaktiivisen jätteen tuotantoon
       lopulliseen hävittämiseen.                         tai v ä k e v ö i m i s e e n   tai
                                                          radioaktiivisen jätteen tai
                                                          käytetyn       ydinpolttoaineen
                                                          pysyvään tai väliaikaiseen
                                                          varastointiin ja/tai lopulliseen
                                                          hävittämiseen:
                                                      ba)         Ydinvoimalaitosten
                                                                  purkaminen.
                                 Liitteen 3 a kohta (uusi)
                                                 Korvataan liitteessä I oleva 9 kohta
                                                  seuraavasti:
                                                  "9.      Jätteenkäsittelylaitokset
                                                          myrkyllisten ja vaarallisten
                                                          jätteiden polttamista, kemiallista
                                                          käsittelyä tai maantävttöaineena
                                                          kävttöä varten sekä teollisuus- ja
                                                          kotitalousjätteen polttolaitokset,
                                                          joiden toimintateho on yli 3000
                                                          tonnia vuorokaudessa."
                                 Liitteen 3 b kohta (uusi)
 ---pagebreak---                 Lisätään liitteeseen 1 seuraavat kohdat:
                "10.   Pohjaveden           keräämiseen
                       tasoitetut jätjestejnfät, jojfrin
                       kerätään vuosittain vähintään
                        10 miljoonaa kuutiometriä vettä.
                11.    Järjestelmät vesivarojen
                       siirtämiseksi jokialueiden välillä.
                12.    Jäteyeflen käsittelylaitokset,
                       joiden asukavastineluku. mukaan
                       lukien lietteen hallinta ja
                       käsittely, on vähintään 300 ÖQO**.
                13.    Hiilivetyjen tuotantoon merellä
                       tarkoitetut laitokset.
                14.    Padot ja muut, laitokset, jotka
                       patoavat tai jpjhjn varastoidaan
                       pysyvät yli IQQ W yettä.
                15.     Siipikarjan £aj sikojen
                       suurtuotantolaitokset. joissa on
                       vähintään
                                40 000         paikkaa
                                siipikarjalle.
                                2 000 paikkaa (vii 30
                                kgiaa pajpavife) sjoffle,
                                tm.
                       ;         750 paikkaa emakoille "
Liitteen 5 a kohta (uusi)
                Lisätään liitteessä II olevaan 2 ja 3
                kohtaan seuraavat alakohdat
                2.     Kaivannaisteollisuus
                       Mineraalien erottaminen merta
                       ruoppaajalla
                3.     Energiateollisuus
 ---pagebreak---                                                       Suuret laitokset tuulivoiman
                                                     valj astami seksienergiantuotannon
                                                      käyttöön (tuulivoimalat)
                                Liitteen 7 kohta
11. Muut hankkeet                            11.      Muut hankkeet
    Autojen ja moottoripyörien               a)       Moottoriajoneuvojen        pysyvät
a)
    pysyvät kilpa-ja koeajoradat                      kilpa- ja koeajoradat
    Romuraudan varastointi                   e)       Romuraudan ja romuajoneuvojen
e)
                                                      varastointi
                                             j)       Kaapeliautot.
av  Yhdellä asukasvastineluvulla tarkoitetaan sellaista orgaanista biologisesti hajoavaa
    kuormitusta, jonka viiden vuorokauden biokemiallinen hapenkulutus on
    60 grammaa happea vuorokaudessa.
 ---pagebreak---                                                                ISSN 1034^*492
                                                     KOIK95) 720 k^mUinen
                                                ASIAKIRJAT
n                                                                          H
                                         Dictt(i<Ä»Koero : GB-CO-95-751-FT-C
                                                           BBN92-77-9S42Ö-1
Baranpa* yhteisöjen viraïïïsten julkaisujen toimfsto
L-29&5 LBxcmbuic