CELEX: 62020CC0184
Language: sk
Date: 2021-12-09
Title: Návrhy prednesené 9. decembra 2021 – generálny advokát P. Pikamäe.###

Predbežné znenie
NÁVRHY  GENERÁLNEHO  ADVOKÁTA
PRIIT  PIKAMÄE
prednesené  9. decembra  2021(1)

Vec C‑184/20

OT

proti

Vyriausioji tarnybinės etikos komisija,

za účasti:

Fondas „Nevyriausybinių organizacijų informacijos ir paramos centras“

[návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania,  ktorý  podal  Vilniaus  apygardos  administracinis  teismas  (Krajský  správny  súd  Vilnius,  Litva)]
„Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Ochrana fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov – Smernica 95/46/EHS – Nariadenie (EÚ) 2016/679 – Vnútroštátna právna úprava, ktorá stanovuje zverejňovanie osobných údajov uvedených vo vyhláseniach o záujmoch – Transparentnosť pri využívaní verejných zdrojov – Predchádzanie konfliktom záujmov a korupcii vo verejnom sektore – Základné práva na rešpektovanie súkromného života a ochranu osobných údajov – Články 7 a 8 Charty základných práv Európskej únie – Pojem ‚osobitné kategórie osobných údajov‘“

1.        Anglický  filozof  Jeremy  Bentham,  známy  ako  autor  architektonického  návrhu  väznice  označovanej  ako  Panoptikon,  ktorý  mal  dozorcom  nachádzajúcim  sa v centrálnej  veži  umožniť  sledovanie  všetkých  väzňov  uzavretých v jednotlivých  celách  rozmiestnených  po  obvode  centrálnej  veže  bez  toho,  aby  títo  väzni  vedeli,  že  sú  sledovaní,  uplatňoval  svoj  záujem o zaistenie  transparentnosti  aj  na  verejný  život a domnieval  sa,  že  „pohľad  verejnosti  robí  štátnika  cnostným“(2).  Podľa  vysokého  počtu  právnych  úprav v rámci  Európskej  únie,  ktoré v súčasnosti  ukladajú  povinnosť  zverejňovať  aspoň  časť  obsahu  vyhlásení o záujmoch a majetku  predstaviteľov  verejnej  moci,  možno  tieto  slová  bezpochyby  označiť  za  prorocké,  prinajmenšom  pokiaľ  ide o navrhovaný  mechanizmus.

2.        Všetky  tieto  texty  sa  snažia  nájsť  rovnováhu  medzi  zverejnením a ochranou  súkromného  života  dotknutých  osôb.  Prejednávaná  vec  sa  týka  práve  súladu  spracovávania  osobných  údajov  spočívajúceho v uverejňovaní  časti  obsahu  vyhlásení o záujmoch  na  webovej  stránke  orgánu  verejnej  moci,  ktorý  je  poverený  ich  zhromažďovaním a kontrolou, s právom  Únie.  Jej  význam  spočíva  rovnako v tom,  že  poskytuje  Súdnemu  dvoru  príležitosť  spresniť  rozsah  pojmu  osobitné  kategórie  osobných  údajov  označovaných  ako  „citlivé  údaje“.
I.      Právny rámec

A.      Právo Únie

3.        V prejednávanej  veci  sú  okrem  niektorých  ustanovení  primárneho  práva, a to  článkov  7, 8 a článku  51 ods. 2  Charty  základných  práv  Európskej  únie  (ďalej  len  „Charta“)  relevantné  aj  články  3 a 6  až  8  smernice  95/46/EHS(3),  ako  aj  články  2,  5,  6 a 9  nariadenia  (EÚ)  2016/679(4).
B.      Litovské právo

4.        Lietuvos  Respublikos  viešųjų  ir  privačių  interesų  derinimo  įstatymas  Nr. VIII‑371  (zákon  Litovskej  republiky č. VIII‑371 o koordinácii  verejných a súkromných  záujmov  vo  verejnej  službe) z 2. júla  1997  (Žin.,  1997, č. 67‑1659), v znení  účinnom v čase  skutkových  okolností  vo  veci  samej(5) (ďalej  len  „zákon o koordinácii  záujmov“), v § 1  stanovil,  že  jeho  cieľom  je  zosúladiť  súkromné  záujmy  osôb  pracujúcich  vo  verejnej  službe s verejnými  záujmami  spoločnosti,  zabezpečiť  pri  prijímaní  rozhodnutí  uprednostnenie  verejného  záujmu,  zaručiť  nestrannosť  prijatých  rozhodnutí a predchádzať  vzniku a nárastu  korupcie  vo  verejnej  službe.(6)

5.        § 6  uvedeného  zákona,  nazvaný  „Obsah  vyhlásenia“,  stanovuje:
„1.      Osoba  povinná  podať  vyhlásenie  vo  svojom  vyhlásení  uvedie  nasledujúce  údaje o sebe a o svojom  manželovi/manželke,  druhovi/družke  alebo  partnerovi:
(1)      meno,  priezvisko,  identifikačné  číslo,  číslo  sociálneho  zabezpečenia,  zamestnávateľa(ov) a funkcie,
(2)      označenie  právnickej  osoby,  ktorej  spoločníkom  alebo  členom  je  osoba  povinná  podať  vyhlásenie  alebo  jej  manžel/manželka,  druh/družka  alebo  partner,
(3)      samostatnú  zárobkovú  činnosť,  ako  je  definovaná v zákone  Litovskej  republiky o dani z príjmov,
(4)      členstvo v podnikoch,  inštitúciách,  združeniach  alebo  fondoch a funkcie v nich  vykonávané, s výnimkou  členstva v politických  stranách a odborových  organizáciách,
(5)      dary  (okrem  darov  od  blízkych  osôb)  prijaté  za  posledných  dvanásť  kalendárnych  mesiacov,  ak  ich  hodnota  presahuje  150  eur,
(6)      informácie o transakciách  uzavretých  za  posledných  dvanásť  kalendárnych  mesiacov a o iných  prebiehajúcich  transakciách,  ak  hodnota  transakcie  presahuje 3 000  eur,
(7)      blízke  osoby  alebo  iné  osoby,  alebo  údaje,  ktoré  sú  osobe  povinnej  podať  vyhlásenie  známe a ktoré  by  mohli  viesť  ku  konfliktu  záujmov.
2.      Osoba  povinná  podať  vyhlásenie  nemusí  uviesť  údaje o svojom  manželovi/manželke,  druhovi/družke  alebo  partnerovi,  ak  žijú  oddelene, a nežijú v spoločnej  domácnosti, a teda  nedisponuje  týmito  údajmi.“

6.        § 10  zákona o koordinácii  záujmov,  nazvaný  „Zverejňovanie  údajov o súkromných  záujmoch“,  stanovuje:
„1.      Údaje  uvedené  vo  vyhláseniach  nasledujúcich  osôb  sú  verejné a sú  zverejňované  na  webovej  stránke  Hlavnej  komisie v súlade s podmienkami  stanovenými  touto  komisiou:  volení  zástupcovia a osoby  zastávajúce  politické  funkcie,  štátni  úradníci a štátni  zamestnanci,  sudcovia,  riaditelia a zástupcovia  riaditeľa  štátnych  inštitúcií  alebo  orgánov  územnej  samosprávy,  úradníci a zamestnanci,  ktorí  majú  (osobnú)  politickú  dôveru,  štátni  úradníci  vykonávajúci  funkcie  riaditeľov a zástupcov  riaditeľa  útvarov  inštitúcií  alebo  organizácii,  riaditelia a zástupcovia  riaditeľa  verejnoprávnych  podnikov a rozpočtových  orgánov  štátu  alebo  územnej  samosprávy,  riaditelia a zástupcovia  riaditeľa  verejnoprávnych  združení  alebo  inštitúcií  financovaných  zo  štátneho  rozpočtu,  alebo  štátnych  fondov,  alebo z rozpočtu  či  fondov  územnej  samosprávy,  zamestnanci  Litovskej  banky,  ktorým  sú  zverené  právomoci v oblasti  verejnej  správy  (poverení  výkonom  dohľadu  nad  finančnými  trhmi,  mimosúdnym  riešením  sporov  medzi  spotrebiteľmi a účastníkmi  finančných  trhov a výkonom  iných  funkcií  vo  verejnej  správe),  členovia  dozornej  alebo  správnej  rady a riaditelia  alebo  zástupcovia  riaditeľa  akciových  spoločností  alebo  spoločností s ručením  obmedzeným, v ktorých  štát  alebo  územný  samosprávny  celok  vlastní  akcie  alebo  podiely, s ktorými  je  spojená  nadpolovičná  väčšina  hlasovacích  práv  na  valnom  zhromaždení,  členovia  správnej  rady  štátnych  podnikov  alebo  podnikov  územnej  samosprávy,  predsedovia a podpredsedovia  politických  strán,  neplatení  konzultanti,  asistenti a poradcovia  volených  zástupcov a osôb  zastávajúcich  politické  funkcie,  znalci  schválení  výbormi  Parlamentu  Litovskej  republiky,  členovia  kolégií  ministrov,  členovia  Rady  pre  povinné  zdravotné  poistenie,  neplatení  poradcovia  Rady  pre  povinné  zdravotné  poistenie,  členovia  Národnej  zdravotnej  rady,  lekári,  zubní  lekári a farmaceuti  pracujúci v rozpočtových  orgánoch  alebo  orgánoch  verejnej  moci  alebo  územnej  samosprávy, v štátnych  podnikoch  alebo  podnikoch  územnej  samosprávy  alebo v podnikoch, v ktorých  štát  alebo  územný  samosprávny  celok  vlastní  akcie  alebo  podiely, s ktorými  je  spojená  nadpolovičná  väčšina  hlasovacích  práv  na  valnom  zhromaždení,  držitelia  licencie  na  prevádzku  zdravotníckeho  zariadenia  alebo  lekárne,  ako  aj  členovia  komisií  na  vyhodnotenie  ponúk  vo  verejnom  obstarávaní,  osoby  poverené  riaditeľom  verejného  obstarávateľa  zadávaním  zákaziek v zjednodušenom  konaní a znalci  podieľajúci  sa  na  postupoch  verejného  obstarávania  [s výnimkou  údajov  uvedených  vo  vyhláseniach  osôb,  ktorých  údaje  sú  podľa  zákona  klasifikované  ako  utajované  skutočnosti a (alebo)  ktoré  pôsobia v spravodajských  službách, v kontrarozviedke  alebo v orgánoch  činných v trestnom  konaní].  Ak  osoba,  ktorej  údaje  sú  verejné,  stratí  postavenie  osoby  povinnej  podať  vyhlásenie,  Hlavná  komisia  na  žiadosť  dotknutej  osoby  stiahne  vyhlásenie  zo  svojej  webovej  stránky.
2.      Nemožno  zverejniť  nasledujúce  údaje  uvedené  vo  vyhlásení:  identifikačné  číslo,  číslo  sociálneho  zabezpečenia,  osobitné  osobné  údaje a iné  informácie,  ktorých  zverejnenie  zákon  zakazuje.  Okrem  toho  sa  nezverejňujú  údaje o druhej  strane  transakcie v prípade,  že  ide o fyzickú  osobu.“
II.    Spor vo veci samej a prejudiciálne otázky

7.        Vyriausioji  tarnybinės  etikos  komisija  (Hlavná  komisia  na  predchádzanie  konfliktu  záujmov  vo  verejnej  službe,  ďalej  len  „Hlavná  komisia“)  je  orgán  verejnej  moci  poverený  dohľadom nad  uplatňovaním  zákona o koordinácii  záujmov a konkrétne  zhromažďovaním  vyhlásení o záujmoch a ich  kontrolou.

8.        OT  pracuje  ako  riaditeľ  QP,  litovskej  verejnoprávnej  inštitúcie,  ktorá  pôsobí v oblasti  ochrany  životného  prostredia.

9.        Rozhodnutím  zo  7. februára  2018  Hlavná  komisia  konštatovala,  že  OT  porušil § 3 ods. 2 a § 4 ods. 1  zákona o koordinácii  záujmov  tým,  že  nepodal  vyhlásenie o súkromných  záujmoch,  ako  to  vyžaduje  tento  zákon.

10.      Dňa  6. marca 2018  podal  OT  na  vnútroštátny  súd  žalobu o neplatnosť  tohto  rozhodnutia.  Na  jednej  strane  tvrdí,  že  nepatrí  medzi  osoby,  na  ktoré  sa  vzťahuje  povinnosť  podať  vyhlásenie o súkromných  záujmoch  podľa § 2 ods. 1  zákona o koordinácii  záujmov, a na  druhej  strane,  že  uverejnením  obsahu  jeho  vyhlásenia  na  webovej  stránke  Hlavnej  komisie  by  bolo  porušené  jeho  právo  na  rešpektovanie  súkromného  života,  ako  aj  právo  ďalších  osôb,  ktoré  by  prípadne  musel  vo  svojom  vyhlásení  uviesť.

11.      Hlavná  komisia  tvrdí,  že  OT  bol  povinný  podať  vyhlásenie o súkromných  záujmoch,  keďže  je  osobou,  ktorá  má v rámci  QP,  ktorá  je  verejnoprávnou  inštitúciou  financovanou  zo  štrukturálnych  fondov  Únie a zo  štátneho  rozpočtu  Litovskej  republiky,  administratívne  právomoci.  Táto  Hlavná  komisia  pripúšťa,  že  hoci  zverejnenie  takéhoto  vyhlásenia  môže  predstavovať  zásah  do  súkromného  života  dotknutej  osoby a jej  manžela/manželky,  takýto  zásah  je  stanovený v zákone o koordinácii  záujmov.

12.      Vnútroštátny  súd  sa  domnieva,  že  osobné  údaje  uvedené  vo  vyhlásení o súkromných  záujmoch  podľa § 6 ods. 1  zákona o koordinácii  záujmov  sú  neoddeliteľnou  súčasťou  súkromného  života  osoby  povinnej  podať  vyhlásenie a ďalších  dotknutých  osôb a že  ich  zverejnenie,  pokiaľ  ide o obzvlášť  citlivé  údaje,  ako  je  rodinná  situácia  alebo  sexuálna  orientácia,  by  mohlo v živote  týchto  osôb  spôsobiť  značné  nepríjemnosti.  Výnimky  stanovené v § 10  tohto  zákona  nie  sú  dostatočné  na  zabezpečenie  ochrany  týchto  údajov.  Okrem  toho  uverejnenie  údajov  týkajúcich  sa  okolností,  ktoré  môžu  ovplyvniť  prijímanie  rozhodnutí  pri  výkone  verejnej  služby,  na  internete,  nie  je  nevyhnutné  na  dosiahnutie  cieľa  sledovaného  uvedeným  zákonom,  ktorým  je  uplatňovanie  zásady  transparentnosti  vo  verejnej  službe.  Poskytnutie  osobných  údajov  uvedených v dotknutom  vyhlásení  Hlavnej  komisii a výkon  dohľadu,  ktorým  sú  poverené  orgány  uvedené v § 22  toho  istého  zákona,  sú  dostatočnými  opatreniami  na  zabezpečenie  dosiahnutia  tohto  cieľa.

13.      Keďže  Vilniaus  apygardos  administracinis  teismas  (Krajský  správny  súd  Vilnius,  Litva)  má  pochybnosti o zlučiteľnosti  režimu  stanoveného  zákonom o koordinácii  záujmov s ustanoveniami  nariadenia  GDPR,  rozhodol  prerušiť  konanie a položiť  Súdnemu  dvoru  tieto  prejudiciálne  otázky:
„1.      Má  sa  podmienka  upravená v článku  6 ods. 1 písm. e)  nariadenia  [GDPR],  podľa  ktorej  spracovanie  [osobných  údajov]  musí  byť  nevyhnutné  na  splnenie  úlohy  realizovanej  vo  verejnom  záujme  alebo  pri  výkone  verejnej  moci  zverenej  prevádzkovateľovi, z hľadiska  požiadaviek  stanovených v článku  6 ods. 3  [nariadenia  GDPR]  vrátane  požiadavky,  že  právo  členského  štátu  musí  spĺňať  cieľ  verejného  záujmu a byť  primerané  sledovanému  oprávnenému  cieľu, a tiež z hľadiska  článkov  7 a 8  [Charty]  vykladať v tom  zmysle,  že  vnútroštátne  právo  nesmie  požadovať  sprístupňovanie  vyhlásení o súkromných  záujmoch a ich  zverejňovanie  na  internetovej  stránke  prevádzkovateľa,  ktorým  je  [Hlavná  komisia],  čím  sa  poskytuje  prístup k týmto  údajom  každému,  kto  má  prístup  na  internet?
2.      Má  sa  zákaz  spracovania  osobitných  kategórií  osobných  údajov  upravený v článku  9 ods. 1  [nariadenia  GDPR]  vzhľadom  na  podmienky  stanovené v článku  9 ods. 2  [nariadenia  GDPR]  vrátane  podmienky  podľa  [písm. g)  tohto  ustanovenia],  podľa  ktorej  spracúvanie  [osobných  údajov]  musí  byť  nevyhnutné z dôvodov  významného  verejného  záujmu  na  základe  práva  EÚ  alebo  práva  členského  štátu,  ktoré  sú  primerané  vzhľadom  na  sledovaný  cieľ,  rešpektujú  podstatu  práva  na  ochranu  údajov a stanovujú  vhodné a konkrétne  opatrenia  na  zabezpečenie  základných  práv a záujmov  dotknutej  osoby,  vykladať  aj z hľadiska  článkov  7 a 8  Charty v tom  zmysle,  že  vnútroštátne  právo  nesmie  požadovať  sprístupňovanie  údajov z vyhlásení o súkromných  záujmoch,  ktoré  môžu  obsahovať  osobné  údaje  vrátane  tých,  na  základe  ktorých  sa  dajú  určiť  politické  názory  danej  osoby,  jej  členstvo v odboroch,  sexuálna  orientácia a ďalšie  osobné  informácie, a ich  zverejňovanie  na  internetovej  stránke  prevádzkovateľa,  ktorým  je  [Hlavná  komisia],  čím  sa  poskytuje  prístup k týmto  údajom  každému,  kto  má  prístup  na  internet?“
III. Konanie na Súdnom dvore

14.      Súdny  dvor  zaslal  vnútroštátnemu  súdu  žiadosť o vysvetlenie v súlade s článkom  101  Rokovacieho  poriadku  Súdneho  dvora,  na  ktorú  vnútroštátny  súd  odpovedal  doporučeným  listom z 12. mája  2021.  Písomné  pripomienky  predložila  Európska  komisia,  ako  aj  litovská,  talianska a fínska  vláda.  Litovská  vláda  odpovedala  na  písomné  otázky  Súdneho  dvora  vo  vyjadrení  podanom  30. júla 2021.
IV.    Analýza

A.      O prípustnosti

15.      Zo  znenia a systematiky článku  267  ZFEÚ  vyplýva,  že  prejudiciálne  konanie  predpokladá,  že  na  vnútroštátnych  súdoch  skutočne  prebieha  konanie, v rámci  ktorého  majú  vydať  rozhodnutie,  pri  ktorom  budú  môcť  zohľadniť  rozsudok  Súdneho  dvora  vydaný v prejudiciálnom  konaní.  Preto  musí  Súdny  dvor  ex  offo  overiť,  či  spor  vo  veci  samej  pretrváva.(7)

16.      V odpovedi  na  otázku  Súdneho  dvora  týkajúcu  sa  zjavnej  skutočnosti,  že  žalobca  vo  veci  samej  nepatrí  do  osobnej  pôsobnosti  zákona o koordinácii  záujmov  zmeneného  1. januára  2020,  vnútroštátny  súd  uviedol,  že  na  účely  rozhodnutia  sporu  vo  veci  samej  je  odpoveď  Súdneho  dvora  vzhľadom  na  vnútroštátnu  právnu  úpravu  platnú  ku  dňu  prijatia  napadnutého  rozhodnutia  Hlavnej  komisie  nevyhnutná.  Vnútroštátny  súd  dodal,  že  dotknutá  osoba  môže  patriť  medzi  osoby,  na  ktoré  sa  vzťahuje  uvedený  zákon  vo  svojom  aktuálnom  znení.

17.      Tento  súd  rovnako  na  výzvu  Súdneho  dvora  spresnil,  že  rozsudok  litovského  Ústavného  súdu z 20. septembra  2018,  ktorým  bol  jeho  návrh  na  posúdenie  ústavnosti § 10  zákona o koordinácii  záujmov  vyhlásený  za  neprípustný z dôvodu,  že  toto  ustanovenie  nemožno  uplatniť  na  spor  vo  veci  samej,  je – pokiaľ  ide o pokračovanie  prejudiciálneho  konania – irelevantný.  Vnútroštátny  súd  uviedol,  že  aj  keď – ako  uviedol  ústavný  súd – treba  rozhodnúť o otázke  možného  porušenia § 3 ods. 2 a § 4 ods. 1  tohto  zákona z dôvodu  nesplnenia  povinnosti  žalobcu  vo  veci  samej  podať  vyhlásenie o záujmoch, v rámci  overenia  zákonnosti  napadnutého  rozhodnutia  je  potrebné  zohľadniť  aj  dôsledky  takéhoto  podania,  ktoré  vyplývajú z uplatnenia § 10  uvedeného  zákona, a to  zverejnenie  niektorých  údajov  uvedených  vo  vyhlásení  na  webovej  stránke  Hlavnej  komisie.

18.      Vzhľadom  na  informácie  poskytnuté  vnútroštátnym  súdom  treba  konštatovať,  že  spor  vo  veci  samej  stále  prejednáva  vnútroštátny  súd a že  odpoveď  Súdneho  dvora  na  položené  otázky  je  na  vyriešenie  tohto  sporu  stále  užitočná.  Okrem  toho  pripomínam,  že  nie  je  úlohou  Súdneho  dvora  vyjadrovať  sa v rámci  prejudiciálneho  konania k výkladu  vnútroštátnych  ustanovení(8) a že  pri  otázkach  týkajúcich  sa  výkladu  práva  Únie  položených  vnútroštátnym  súdom v rámci  právnej  úpravy a skutkových  okolností,  ktoré  tento  súd  vymedzí  na  vlastnú  zodpovednosť,  platí  prezumpcia  relevantnosti. V prejednávanej  veci  sa  nezdá  byť  zjavné,  že  požadovaný  výklad  práva  Únie  nemá  nijakú  súvislosť s existenciou  alebo  predmetom  sporu  vo  veci  samej  alebo  že  otázky  položené  Súdnemu  dvoru  majú  hypotetickú  povahu.(9)

19.      V tejto  súvislosti  je  podľa  môjho  názoru  tvrdenie  litovskej  vlády,  že  druhá  prejudiciálna  otázka  je  „teoretická“ z dôvodu  nemožnosti  identifikácie  citlivých  údajov,  ktorých  sa  zverejnenie  týka,  keďže  žalobca  vo  veci  samej  vyhlásenie o záujmoch  nepodal,  neodôvodnené.  Poznamenávam,  že  vnútroštátny  právny  rámec  predložený  vnútroštátnym  súdom  umožňuje  určiť  povahu  údajov,  ktoré  musia  byť  uvedené v tomto  vyhlásení, a pomerne  presne  určiť  tie  údaje,  ktoré  nepodliehajú  uverejneniu  na  webovej  stránke  Hlavnej  komisie.  Súdny  dvor  má  podľa  môjho  názoru k dispozícii  všetky  skutkové a právne  okolnosti  potrebné  na  to,  aby  poskytol  užitočnú  odpoveď  na  účinné  vyriešenie  sporu.
B.      O právnom rámci analýzy

20.      Z návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania  vyplýva,  že  vnútroštátny  súd  zjavne  považuje  za  dané,  že  sporná  vnútroštátna  právna  úprava  patrí  do  pôsobnosti  nariadenia  GDPR  tak z hľadiska  ratione  materiae,  ako  aj z hľadiska  ratione temporis, k čomu  je  podľa  môjho  názoru  potrebné  uviesť  niekoľko  pripomienok.
1.      O uplatniteľnosti ratione materiae nariadenia GDPR

21.      V súlade s článkom  2 ods. 1  nariadenia  GDPR  sa  toto  nariadenie  vzťahuje  na  spracúvanie  osobných  údajov  vykonávané  úplne  alebo  čiastočne  automatizovanými  prostriedkami a na  spracúvanie  inými  než  automatizovanými  prostriedkami v prípade  osobných  údajov,  ktoré  tvoria  súčasť  informačného  systému  alebo  sú  určené  na  to,  aby  tvorili  súčasť  informačného  systému, a má  teda  rovnakú  vecnú  pôsobnosť  ako  smernica  95/46,  ktorá  bola  zrušená a nahradená  týmto  nariadením.

22.      Na  úvod  treba  konštatovať,  že  údaje  uvedené  vo  vyhlásení o záujmoch,  ktoré  sa  musia  zverejňovať  na  webovej  stránke  Hlavnej  komisie, a to  konkrétne  mená  niektorých  fyzických  osôb,  predstavujú  „osobné  údaje“ v zmysle  článku  4 ods. 1  nariadenia  GDPR  alebo  článku  2 písm. a)  smernice  95/46,  pretože  ide o „informácie  týkajúce  sa  identifikovanej  alebo  identifikovateľnej  fyzickej  osoby“,  pričom  okolnosť,  že  určitá  informácia  spadá  do  kontextu  výkonu  povolania,  ako v prejednávanej  veci,  nemôže  znamenať,  že  nebude  kvalifikovaná  ako  „osobný  údaj“(10).  Ich  zber  týmto  verejnoprávnym  subjektom,  ako  aj  ich  šírenie  formou  zverejnenia  na  uvedenej  stránke  majú  preto  charakter  „spracúvani[a]  osobných  údajov“ v zmysle  článku  4 ods. 2  tohto  nariadenia  alebo  článku  2 písm. b)  tejto  smernice.(11)

23.      Treba  zdôrazniť,  že  hoci  nariadenie  GDPR  predstavuje  vzhľadom  na  veľmi  širokú  definíciu  svojej  pôsobnosti  istým  spôsobom  spoločné  právo  na  ochranu  osobných  údajov v Únii,  boli  prijaté  ďalšie  odvetvové  právne  predpisy,  ktoré  ho  spresňujú a dopĺňajú a pôsobia  tak  ako  lex  specialis.  Platí  to v prípade  smernice  Európskeho  parlamentu a Rady  (EÚ)  2016/680 z 27. apríla  2016 o ochrane  fyzických  osôb  pri  spracúvaní  osobných  údajov  príslušnými  orgánmi  na  účely  predchádzania  trestným  činom,  ich  vyšetrovania,  odhaľovania  alebo  stíhania  alebo  na  účely  výkonu  trestných  sankcií a o voľnom  pohybe  takýchto  údajov a o zrušení  rámcového  rozhodnutia  Rady  2008/977/SVV(12).

24.      V tejto  súvislosti  článok  2 ods. 2 písm. d)  nariadenia  GDPR  stanovuje,  že  toto  nariadenie  sa  nevzťahuje  na  spracúvanie  osobných  údajov  vykonávané  „príslušnými  orgánmi  na  účely  predchádzania  trestným  činom,  ich  vyšetrovania,  odhaľovania  alebo  stíhania,  alebo  výkonu  trestných  sankcií  vrátane  ochrany  pred  ohrozením  verejnej  bezpečnosti a jeho  predchádzania“.  Túto  výnimku z uplatniteľnosti  nariadenia  GDPR  treba  podobne  ako  ostatné  výnimky  stanovené v článku  2 ods. 2  tohto  nariadenia  vykladať  reštriktívne.  Ako  vyplýva z odôvodnenia  19  uvedeného  nariadenia,  uvedená  výnimka  je  odôvodnená  okolnosťou,  že  spracovávanie  osobných  údajov  na  takéto  účely a príslušnými  orgánmi  sa  riadi  osobitným  aktom  Únie, a to  smernicou  2016/680.(13)

25.      Táto  smernica,  ktorá  bola  prijatá v ten  istý  deň  ako  nariadenie  GDPR,  definuje  vo  svojom  článku  3 ods. 7  pojem  „príslušný  orgán“,  pričom  takáto  definícia  sa  musí  analogicky  uplatniť  aj  na  článok  2 ods. 2 písm. d)  tohto  nariadenia. V tejto  súvislosti  Súdny  dvor  rozhodol,  že z odôvodnenia  10  smernice  2016/680  vyplýva,  že  pojem  „príslušný  orgán“  treba  chápať v súvislosti s ochranou  osobných  údajov  v oblasti  justičnej  spolupráce v trestných  veciach a policajnej  spolupráce,  berúc  do  úvahy  úpravy,  ktoré  môžu  byť  nevyhnutné z dôvodu  osobitnej  povahy  týchto  oblastí.(14) Okrem  toho  odôvodnenie  11  tejto  smernice  spresňuje,  že  nariadenie  GDPR  sa  uplatňuje  na  spracovávanie  osobných  údajov,  ktoré  vykonáva  „príslušný  orgán“ v zmysle  článku  3 ods. 7  uvedenej  smernice,  ale  na  iné  účely  než  tie,  ktoré  sú v nej  stanovené.(15)

26.      Cieľom  dotknutej  vnútroštátnej  právnej  úpravy  vo  veci  samej  je  však  podľa  informácií  poskytnutých  vnútroštátnym  súdom a litovskou  vládou  zosúladiť  súkromné  záujmy  osôb  pracujúcich  vo  verejnej  službe  so  záujmami  spoločnosti,  pri  prijímaní  rozhodnutí  zabezpečiť  uprednostnenie  verejného  záujmu,  zaručiť  nestrannosť  týchto  rozhodnutí a „zabrániť  vzniku a nárastu  korupcie  vo  verejnej  službe“.  Korupcia  môže  spočívať  najmä v konaní  osoby  vykonávajúcej  verejnú  službu,  ktorá  žiada  alebo  prijme  výhodu s cieľom  vykonať  alebo  sa  zdržať  výkonu  určitého  úkonu  pri  výkone  svojej  funkcie,(16) pričom  toto  konanie  môže  napĺňať  znaky  pojmu  „trestný  čin“ v zmysle  článku  2 ods. 2 písm. d)  nariadenia  GDPR.

27.      Hlavná  komisia v súlade  so  svojím  všeobecným  poslaním  spočívajúcim v správnom  uplatňovaní  zákona o koordinácii  záujmov  zhromažďuje  vyhlásenia o záujmoch  osôb  pracujúcich  vo  verejnom  sektore a niektoré  informácie v nich  uvedené  uverejňuje  na  svojej  webovej  stránke. § 22  zákona o koordinácii  záujmov  uvádza,  že v prípade,  že  existujú  podložené  informácie o tom,  že  určitá  osoba  nerešpektuje  zákonné  požiadavky,  Hlavná  komisia  má  právomoc  vykonať  vyšetrovanie  konania  dotknutej  osoby,  zabezpečiť  nápravu  záverov  vyšetrovania,  uskutočniť  vlastné  vyšetrovanie a prijať  rozhodnutie.  Vzhľadom  na  nedostatok  spresnenia v spise  predloženom  Súdnemu  dvoru  nie  je  zrejmá  presná  povaha  rozhodnutí,  ktoré  je  Hlavná  komisia  oprávnená  prijímať,  pričom z konania  vo  veci  samej  vyplýva,  že  tento  subjekt  má  prinajmenšom  právomoc  konštatovať,  že  určitá  osoba  nepodala v rozpore  so  zákonom  vyhlásenie o záujmoch,  čo  nevyhnutne  vedie k tomu,  že  dotknutá  osoba  má  povinnosť  vykonať  nápravu.

28.      Vzhľadom  na  tieto  skutočnosti,  ktoré  sú  prejavom  výlučne  vnútroštátnej  povahy  právneho  rámca a vnútroštátneho  dosahu  spracovávania  vykonávaného  Hlavnou  komisiou,  ktorej  hlavným  cieľom  je  odrádzať  osoby  pracujúce v litovskom  verejnom  sektore  od  akéhokoľvek  protiprávneho  konania v súvislosti s výkonom  ich  funkcií,  sa  nezdá,  že  by  bolo  možné  tento  orgán  považovať  za  „príslušný  orgán“ v zmysle  článku  3 ods. 7  smernice  2016/680, a teda  že  by  sa  na  jeho  činnosť  vzťahovala  výnimka  stanovená v článku  2 ods. 2 písm. d)  nariadenia  GDPR. V dôsledku  toho  uverejnenie  osobných  údajov  uvedených  vo  vyhláseniach o záujmoch  osôb  pracujúcich  vo  verejnom  sektore  na  webovej  stránke  Hlavnej  komisie  skutočne  patrí  do  vecnej  pôsobnosti  nariadenia  GDPR.

29.      Ako  bude  spresnené  nižšie,  na  to,  aby  Súdny  dvor  poskytol  užitočnú  odpoveď  na  prejudiciálne  otázky,  je  nutné,  aby  sa  táto  odpoveď  týkala  tak  nariadenia  GDPR,  ako  aj  smernice  95/46. V tejto  súvislosti  uvádzam,  že  článok  2 ods. 2 písm. d)  nariadenia  GDPR  čiastočne  nadväzuje  na  článok  3 ods. 2  prvú  zarážku  smernice  95/46,  podľa  ktorého  je z pôsobnosti  tejto  smernice  vylúčené  spracovávanie  týkajúce  sa  verejnej  bezpečnosti,  obrany,  bezpečnosti  štátu  (vrátane  hospodárskej  prosperity  štátu,  keď  sa  spracovávanie  týka  záležitostí  bezpečnosti  štátu) a činností  štátu  týkajúcich  sa  oblastí  trestného  práva,  pričom  táto  výnimka  sa  musí  vykladať  reštriktívne.  Podľa  môjho  názoru  je  zrejmé,  že  spracovávanie  osobných  údajov,  ktoré  vykonáva  Hlavná  komisia,  sa  netýka  verejnej  bezpečnosti,  obrany  ani  bezpečnosti  štátu.  Okrem  toho,  aj  keď  sa  nezdá  vylúčené,  že  uvedené  údaje  môžu  byť  použité v rámci  trestných  stíhaní,  ktoré  by  mohli  byť  vedené v prípade  trestných  činov  zahŕňajúcich  aktívnu  alebo  pasívnu  korupciu  proti  osobám  povinným  podať  vyhlásenie,  údaje  dotknuté  vo  veci  samej  zrejme  nie  sú  zbierané s osobitným  cieľom  výkonu  takýchto  trestných  stíhaní  alebo v rámci  činností  štátu  týkajúcich  sa  oblastí  trestného  práva.(17)
2.      O uplatniteľnosti ratione temporis

30.      Treba  konštatovať,  že  obidve  otázky  predložené  Súdnemu  dvoru  sa  týkajú  výkladu  ustanovení  nariadenia  GDPR,  ktoré  sa  stalo  uplatniteľným  25. mája  2018 a ktorým  sa  zrušila  smernica  95/46 s účinnosťou k tomu  istému  dátumu.(18) Rozhodnutie, o ktoré  ide  vo  veci  samej,  však  bolo  prijaté  7. februára  2018, a teda  pred  25. májom  2018, z čoho  vyplýva  záver,  že  na  spor  vo  veci  samej  sa  uplatní  ratione  temporis  uvedená  smernica.

31.      Zo  spisu  predloženého  Súdnemu  dvoru  však  rovnako  vyplýva,  že  Komisia  vo  svojom  rozhodnutí  uviedla,  že  žalobca  vo  veci  samej  porušil  zákon o koordinácii  záujmov  tým,  že  nepodal  vyhlásenie o záujmoch,  čo  znamená,  že  na  základe  tohto  rozhodnutia  je  dotknutá  osoba  povinná  toto  vyhlásenie  podať.  Keďže v tomto  spise  sa  nenachádza  nič,  čo  by  nasvedčovalo  tomu,  že  takéto  vyhlásenie  bolo  pred  25. májom  2018  skutočne  podané,  nie  je  vylúčené,  že v prejednávanej  veci  sa  nariadenie  GDPR  uplatní  ratione  temporis.  Za  týchto  podmienok,  aby  Súdny  dvor  mohol  poskytnúť  užitočné  odpovede  na  otázky  položené  vnútroštátnym  súdom,  treba  na  tieto  otázky  odpovedať  tak  na  základe  smernice  95/46,  ako  aj  nariadenia  GDPR.(19) Pripomínam,  že  vzhľadom  na  to,  že  nariadenie  GDPR  zrušilo a nahradilo  smernicu  95/46 a že  relevantné  ustanovenia  tohto  nariadenia  majú v podstate  rovnaký  rozsah  ako  relevantné  ustanovenia  tejto  smernice,  judikatúra  Súdneho  dvora  týkajúca  sa  uvedenej  smernice  je v zásade  uplatniteľná  aj  na  uvedené  nariadenie.(20)
C.      O prejudiciálnych otázkach

1.      O dosahu návrhu na začatie prejudiciálneho konania

32.      V návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania, v ktorom  sú  vyjadrené  pochybnosti  vnútroštátneho  súdu,  pokiaľ  ide o zlučiteľnosť  spracovávania  osobných  údajov  zo  strany  Hlavnej  komisie s právom  Únie,  sa v rámci  dvoch  samostatných  prejudiciálnych  otázok  požaduje,  aby  Súdny  dvor  poskytol  výklad  článku  6 ods. 1 a článku  9 ods. 1  nariadenia  GDPR.  Podľa  môjho  názoru  nie  je  vhodné  tieto  dve  prejudiciálne  otázky  preskúmať  spoločne, a to z dôvodu  špecifického  predmetu  druhej  otázky. V druhej  otázke  je  nastolená  problematika  určenia  rozsahu  pojmu  „osobitné  kategórie  osobných  údajov“ v zmysle  článku  9 ods. 1  nariadenia  GDPR a článku  8 ods. 1  smernice  96/46 v kontexte  vnútroštátnej  právnej  úpravy,  ktorá  výslovne  zakazuje  zverejňovanie  údajov  patriacich  do  týchto  kategórií.

33.      Táto  analýza  sa  preto  odlišuje  od  analýzy  zákonnosti  dotknutého  spracovávania,(21) ktoré  je  predmetom  prvej  prejudiciálnej  otázky  týkajúcej  sa  výkladu  článku  6 ods. 1  nariadenia  GDPR,  ktorý v pozmenenom  znení  preberá  článok  7  smernice  95/46. V tejto  súvislosti z návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania  vyplýva,  že  vnútroštátny  súd  sa  vo  všeobecnosti  usiluje  zistiť,  či  spracovávanie  osobných  údajov, o ktoré  ide  vo  veci  samej,  možno  považovať  za  zákonné  vzhľadom  na  všetky  zásady  týkajúce  sa  spracovávania  osobných  údajov, a najmä  vzhľadom  na  zásadu  proporcionality. Z toho  vyplýva,  že v odpovedi,  ktorá  sa  má  poskytnúť  tomuto  súdu,  treba  zohľadniť  aj  iné  zásady  uvedené v článku  5 ods. 1  tohto  nariadenia a v článku  6 ods. 1  tejto  smernice, a najmä  zásadu  takzvanej  „minimalizácie  údajov“,  podľa  ktorej  osobné  údaje  musia  byť  primerané,  relevantné a obmedzené  na  rozsah,  ktorý  je  nevyhnutný  vzhľadom  na  účely,  na  ktoré  sa  spracúvajú a ktorá  formuluje  uvedenú  zásadu  proporcionality.(22)
2.      O prvej prejudiciálnej otázke

34.      Prvou  otázkou  sa  vnútroštátny  súd v podstate  pýta,  či  sa  majú  články  5 a 6  nariadenia  GDPR v spojení s článkami  7 a 8  Charty  vykladať v tom  zmysle,  že  bránia  vnútroštátnej  právnej  úprave,  podľa  ktorej  sa  musí  časť  osobných  údajov  uvedených  vo  vyhlásení o záujmoch,  ktoré  musí  podať  každý  riaditeľ  verejnoprávnej  inštitúcie  financovanej z verejných  zdrojov,  uverejňovať  na  webovej  stránke  štátneho  orgánu  povereného  zhromažďovaním  týchto  vyhlásení a kontrolou  ich  obsahu.
a)      O podmienkach zákonnosti spracovávania osobných údajov

35.      V súlade s odôvodnením  10 a článkom  1  smernice  95/46,  ako  aj  odôvodnením  4 a článkom  1  nariadenia  GDPR  je  cieľom  týchto  dvoch  právnych  predpisov  zabezpečiť  vysokú  úroveň  ochrany  základných  práv a slobôd  fyzických  osôb,  najmä  ich  právo  na  súkromný  život v súvislosti  so  spracovávaním  osobných  údajov,  ktoré  sa  ich  týkajú.(23) Tieto  práva,  zakotvené v článkoch  7 a 8  Charty, z ktorých  to  druhé  je  úzko  spojené s prvým,  nie  sú  absolútnymi  výsadami,  ale  musia  sa  posudzovať  vo  vzťahu k ich  funkcii v spoločnosti a musia  byť  vyvážené s inými  základnými  právami.  Článok  8 ods. 2  Charty  umožňuje  spracovávanie  osobných  údajov,  ak  sú  splnené  určité  podmienky, a to  že  osobné  údaje  „musia  byť  riadne  spracované  na  určené  účely  na  základe  súhlasu  dotknutej  osoby  alebo  na  inom  oprávnenom  základe  ustanovenom  zákonom“.  Okrem  toho  článok  52 ods. 1  Charty  pripúšťa,  že  výkon  práv,  ako  sú  zakotvené v článkoch  7 a 8  Charty,  môže  byť  obmedzený,  pokiaľ  sú  také  obmedzenia  stanovené  zákonom,  rešpektujú  podstatu  uvedených  práv a slobôd, a ak  sú  za  súčasného  dodržania  zásady  proporcionality  nevyhnutné a skutočne  zodpovedajú  cieľom  všeobecného  záujmu,  ktoré  sú  uznané  Úniou,  alebo  ak  je  to  potrebné  na  ochranu  práv a slobôd  iných.  Obmedzenia  musia  pôsobiť v rámci  toho,  čo  je  nevyhnutné, a právna  úprava  obsahujúca  zásah  musí  stanoviť  jasné a presné  pravidlá  upravujúce  rozsah a uplatnenie  predmetného  opatrenia.(24)

36.      Ako  vyplýva  najmä z cieľa  nariadenia  GDPR a smernice  95/46,  pokiaľ  sú  splnené  podmienky  zákonného  spracovávania  osobných  údajov  podľa  týchto  právnych  predpisov,  toto  spracovávanie  sa  považuje  za  spracovávanie  spĺňajúce  rovnako  požiadavky  stanovené v článkoch  7 a 8  Charty.  Niektoré  požiadavky  uvedené v článku  8 ods. 2  Charty  sú  navyše  vykonané  najmä  článkami  6 a 7  smernice  95/46 a článkami  5 a 6  nariadenia  GDPR.(25) V tejto  súvislosti  treba  pripomenúť,  že  okrem  výnimiek  pripustených  podľa  článku  13  tejto  smernice a článku  23  tohto  nariadenia  musí  byť  akékoľvek  spracovávanie  osobných  údajov  jednak v súlade  so  zásadami  týkajúcimi  sa  kvality  údajov  uvedenými v článku  6  smernice  95/46  alebo  článku  5  nariadenia  GDPR, a jednak  musí  zodpovedať  jednej  zo  zásad  týkajúcich  sa  oprávnenosti  spracovávania  údajov  uvedených v článku  7  tejto  smernice  alebo  článku  6  tohto  nariadenia,  pričom  tieto  posledné  dve  ustanovenia  stanovujú  taxatívny  zoznam  prípadov, v ktorých  možno  považovať  spracovávanie  osobných  údajov  za  zákonné.(26)

37.      Konkrétne,  osobné  údaje  musia  byť  podľa  článku  6 ods. 1 písm. b) a c)  smernice  95/46  alebo  článku  5 ods. 1 písm. b) a c)  nariadenia  GDPR  zhromažďované  jednak  na  konkrétne  určené,  výslovne  uvedené,  oprávnené a primerané  účely a nesmú  sa  ďalej  spracovávať  spôsobom,  ktorý  nie  je  zlučiteľný s týmito  účelmi, a jednak  musia  byť  relevantné a obmedzené  na  rozsah,  ktorý  je  potrebný  vzhľadom  na  uvedené  účely.  Okrem  toho  podľa  článku  7 písm. c) a e)  uvedenej  smernice a článku  6 ods. 1 písm. c) a e)  uvedeného  nariadenia,  je  spracovávanie  osobných  údajov  zákonné,  ak  „je  nevyhnutné  na  vyhovenie  právnemu  záväzku,  ktorého  subjektom  je  kontrolór  [splnenie  zákonnej  povinnosti,  ktorou  je  viazaná  osoba  zodpovedná  za  ich  spracovávanie – neoficiálny  preklad]“  alebo  „je  nevyhnutné  na  splnenie  úlohy  vykonávanej  vo  verejnom  záujme  alebo v uplatňovaní  oficiálneho  poverenia  zvereného  kontrolórovi  [pri  výkone  verejnej  moci  zverenej  prevádzkovateľovi – neoficiálny  preklad],  alebo  tretej  strane,  ktorej  sa  údaje  poskytnú“(27).

38.      Treba  zdôrazniť,  že  nariadenie  GDPR,  ako  aj  smernica  95/46  stanovujú,  že  členské  štáty  sa  môžu  odchýliť  najmä  od  článku  5  nariadenia  GDPR a od  článku  6 ods. 1  smernice  95/46 v prípade,  že  to  je  nevyhnutné  na  ochranu  určitých  dôležitých  cieľov  verejného  záujmu, z ktorých  je  pre  prejednávanú  vec  relevantné  predchádzanie  trestným  činom,  ich  vyšetrovanie,  odhaľovanie  alebo  stíhanie  alebo  výkon  trestných  sankcií  vrátane  ochrany  pred  ohrozením  verejnej  bezpečnosti a jeho  predchádzanie.  Článok  23 ods. 1 písm. d)  nariadenia  GDPR,  ktorý  preberá a mení  ustanovenie,  ktoré  sa  predtým  nachádzalo v článku  13 ods. 1 písm. d)  smernice  95/46,  totiž  uvádza,  že  právo  Únie a právo  členských  štátov  môžu  prostredníctvom  legislatívneho  opatrenia  obmedziť  rozsah  povinností a práv  uvedených v tomto  nariadení,  ak  takéto  obmedzenie  rešpektuje  podstatu  základných  práv a slobôd a je  nevyhnutným a primeraným  opatrením v demokratickej  spoločnosti s cieľom  zaistiť  určité  dôležité  ciele  všeobecného  verejného  záujmu,  ako  je  cieľ  uvedený  vyššie.(28)

39.      Článok  23  nariadenia  GDPR a článok  13  smernice  95/46  nemožno  vykladať  tak,  že  by  členským  štátom  mohli  priznávať  právomoc  narušiť  rešpektovanie  súkromného  života v rozpore s článkom  7  Charty  alebo  iné  záruky  stanovené v Charte.  Konkrétne,  právomoc,  ktorú  členským  štátom  priznáva  článok  23 ods. 1  nariadenia  GDPR,  možno  vykonávať,  podobne  ako  to  platí v prípade  článku  13 ods. 1  smernice  95/46,  len  pri  dodržaní  požiadavky  proporcionality,  podľa  ktorej  výnimky a obmedzenia v súvislosti s ochranou  osobných  údajov  nesmú  ísť  nad  rámec  toho,  čo  je  nevyhnutné.(29)

40.      Uvádzam,  že z obsahu  návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania  podľa  môjho  názoru  nemožno  určiť,  či  ustanovenia  zákona o koordinácii  záujmov  vykonávajú  článok  13  smernice  95/46  alebo  článok  23  nariadenia  GDPR.  Za  týchto  okolností  treba  zákonnosť  dotknutého  spracovávania  preskúmať  vzhľadom  na  články  5 a 6  nariadenia  GDPR a články  6 a 7  smernice  95/46,  pričom  treba  poznamenať,  že  nasledujúce  úvahy  sú  rovnako  relevantné v prípade  vnútroštátnej  právnej  úpravy  prijatej  na  účely  vykonania  článku  23  nariadenia  GDPR  alebo  článku  13  smernice  95/46.
b)      O právnom základe dotknutého spracovávania

1)      Spracovávanie na základe zákonnej povinnosti

41.      Požiadavka,  že  každé  spracovávanie  osobných  údajov  musí  byť  zákonné,  uvedená v článku  6 ods. 1  smernice  95/46 a v článku  5 ods. 1  nariadenia  GDPR,  bola  konkretizovaná v článku  7  uvedenej  smernice a v článku  6  uvedeného  nariadenia, v ktorých  sú  vymenované  rôzne  možné  právne  základy,  ktoré  túto  zákonnosť  zabezpečujú.

42.      Podľa  článku  7 písm. c)  tejto  smernice  alebo  článku  6 ods. 1 písm. c)  tohto  nariadenia  je  spracovávanie  osobných  údajov  zákonné,  ak  je  nevyhnutné  na  splnenie  zákonnej  povinnosti  prevádzkovateľa. V tejto  súvislosti  zverejnenie  takýchto  údajov  na  webovej  stránke  Hlavnej  komisie  podľa  môjho  názoru  jednoznačne  patrí  do  pôsobnosti  tohto  ustanovenia, a nie  do  pôsobnosti  článku  7 písm. e)  uvedenej  smernice  alebo  článku  6 ods. 1 písm. e)  uvedeného  nariadenia,  ktoré  uvádza  vnútroštátny  súd.

43.      Hlavná  komisia,  ako  prevádzkovateľ,  splní  sprístupnením  časti  údajov  uvedených v získaných  vyhláseniach o záujmoch  širokej  verejnosti  na  svojej  webovej  stránke  osobitnú  povinnosť,  ktorú  jej  ukladá § 10 ods. 1  zákona o koordinácii  záujmov.  Ako  zdôrazňuje  litovská  vláda  vo  svojich  pripomienkach,  táto  povinnosť  je  obsiahnutá v kogentnom  zákonnom  ustanovení,  ktoré  Hlavnej  komisii  ukladá  osobitný  spôsob  spracovávania,  pričom  Hlavná  komisia  nemá  možnosť  voľby,  či  túto  povinnosť  splní,  alebo  nie.  Táto  situácia  sa  líši  od  situácie  uvedenej v článku  7 písm. e)  smernice  95/46  alebo v článku  6 ods. 1 písm. e)  nariadenia  GDPR,  kedy  sa  nevyžaduje,  aby  prevádzkovateľ  konal  na  základe  zákonnej  povinnosti.(30) V každom  prípade,  ak  postačuje,  ako  potvrdzuje  znenie  článku  6 ods. 1  nariadenia  GDPR,  ktorý  nahrádza  článok  7  smernice  95/46,  aby  sa  uplatnil  len  jeden  princíp  týkajúci  sa  oprávnenia  na  spracovávanie  osobných  údajov,  Súdny  dvor  pripustil,  že  jedno a to  isté  spracovávanie  môže  rešpektovať  viacero  princípov  týkajúcich  sa  oprávnenia  na  spracovávanie  osobných  údajov.(31)
2)      Spracovávanie, ktoré spĺňa cieľ oprávneného verejného záujmu

44.      V súlade s článkom  6 ods. 1 písm. b)  smernice  95/46  alebo  článkom  5 ods. 1 písm. b)  nariadenia  GDPR  musia  byť  osobné  údaje  spracovávané  na  oprávnené  účely.  Treba  zdôrazniť,  že  nariadenie  GDPR  spresnilo,  že  právny  základ  spracovávania  takýchto  údajov  týkajúcich  sa  splnenia  povinnosti  uloženej  prevádzkovateľovi,  je  stanovený v práve  Únie  alebo v práve  dotknutého  členského  štátu,  ktoré  musí  spĺňať  „cieľ  verejného  záujmu a byť  primerané  sledovanému  oprávnenému  cieľu“(32).

45.      Ako  bolo  uvedené  vyššie,  zverejňovanie  časti  osobných  údajov  uvedených  vo  vyhláseniach o záujmoch  zo  strany  Hlavnej  komisie  je  nevyhnutné  na  splnenie  zákonnej  povinnosti  tohto  orgánu.  Táto  povinnosť  sleduje  všeobecný  účel  definovaný v § 1  zákona o koordinácii  záujmov,  ktorého  oprávnený  charakter  sa  zdá  byť  objektívne  nesporný.  Zabezpečenie  uprednostnenia  verejného  záujmu  pri  prijímaní  rozhodnutí  osôb  pracujúcich  vo  verejnej  službe,  zaručenie  nestrannosti  týchto  rozhodnutí a predchádzanie  konfliktom  záujmov,  ako i predchádzanie  vzniku a nárastu  korupcie  vo  verejnej  službe,  sú  totiž  ciele  verejného  záujmu,  ktoré  sú  zjavne  oprávnené(33) v zmysle  článku  6 ods. 3  nariadenia  GDPR, a preto umožňujú  obmedziť  výkon  práv  zaručených  článkami  7 a 8  Charty.
3)      Spracovávanie založené na jasnom a presnom právnom základe

46.      Je  nesporné,  že  vzhľadom  na  to,  že  zber a zverejnenie  osobných  údajov  uvedených  vo  vyhláseniach o záujmoch  sú  stanovené  zákonom o koordinácii  záujmov,  zásah  do  práva  na  rešpektovanie  súkromného  života,  ktorý  tento  zber a zverejnenie  predstavujú,  treba v zmysle  článku  8 ods. 2 a článku  52 ods. 1  Charty  považovať  za  formálne  stanovený  zákonom.  Požiadavke  na  zákonné  ustanovenie  však  musí  byť v súlade s článkom  52 ods. 3  Charty  priznaný  rovnaký  rozsah,  aký  jej  priznáva  Európsky  súd  pre  ľudské  práva v rámci  svojho  výkladu  článku  8 ods. 2  Dohovoru o ochrane  ľudských  práv a základných  slobôd,  podpísaného v Ríme  4. novembra  1950,  ktorý  sa  vzťahuje  na  medzery  alebo  nepresnosti v zákone.(34)

47.      V tejto  súvislosti  uvádzam,  že  odôvodnenie  41  nariadenia  GDPR  uvádza,  že  právny  základ  spracovávania  alebo  legislatívne  opatrenie,  ktoré  ho  definuje,  musí  byť  jasné a presné a ich  uplatňovanie  má  byť  predvídateľné  pre  tie  osoby,  na  ktoré  sa  vzťahujú, a to v súlade s judikatúrou  Súdneho  dvora a Európskeho  súdu  pre  ľudské  práva.  Judikatúra  Súdneho  dvora(35) skutočne  odráža  túto  požiadavku  predvídateľnosti,  ktorej  cieľom  je  najmä  zabezpečiť,  aby  boli  pravidlá  upravujúce  rozsah a uplatnenie  dotknutého  opatrenia  dostatočne  jasné a presné(36) tak,  aby  dotknutá  osoba  mohla  pochopiť,  aké  typy  údajov  budú  spracovávané,  akým  spôsobom a na  aký  účel.(37)

48.      Hoci  podľa  môjho  názoru  dotknutá  vnútroštátna  právna  úprava v prejednávanej  veci  spĺňa  požiadavku  predvídateľnosti,  pokiaľ  ide o definíciu  typu  vykonávaného  spracovávania a jeho  účelov,  mám  pochybnosti,  pokiaľ  ide o vymedzenie  údajov,  ktorých  sa  toto  spracovávanie  týka.  Toto  vymedzenie  vyžaduje  výklad § 6  zákona o koordinácii  záujmov,  ktorý  opisuje  obsah  vyhlásenia o záujmoch, v spojení s § 10  tohto  zákona, v ktorom  sa  uvádza,  ktoré  údaje  „uvedené v tomto  vyhlásení“  nemožno  zverejniť  na  webovej  stránke  Hlavnej  komisie.  Okrem  toho,  že  bola  zvolená  legislatívna  technika  vyhotovenia,  kedy  nie  sú  vymenované  údaje  uvedené v uvedenom  vyhlásení,  ktoré  sa  musia  zverejniť,  konštatujem,  že  posúdenie  presného  rozsahu § 10  uvedeného  zákona  spôsobuje  skutočné  ťažkosti. S výnimkou  toho,  že v § 10 ods. 2  uvedeného  zákona  je  výslovne  uvedené  rodné  číslo a číslo  sociálneho  zabezpečenia,  obsahuje  totiž  len  všeobecný  odkaz  na  „osobitné  osobné  údaje“ a „iné  informácie,  ktorých  zverejnenie  zákon  zakazuje“(38).

49.      Na  žiadosť  Súdneho  dvora  vnútroštátny  súd  spresnil,  že  osobitné  údaje  sú  a priori  údaje  uvedené v § 2 ods. 8  litovského  zákona o právnej  ochrane  osobných  údajov, a to  údaje  týkajúce  sa  rasového  alebo  etnického  pôvodu,  politického,  náboženského,  filozofického  alebo  iného  presvedčenia,  členstva v odborových  organizáciách,  zdravotného  stavu,  sexuálnej  orientácie  osoby,  ako  aj  informácie  týkajúce  sa  odsúdenia  tejto  osoby v trestnom  konaní,  čo  je  definícia  podobná  definícii  uvedenej v práve  Únie.(39) Tento  súd  rovnako  uviedol,  že  litovská  právna  úprava  zakazuje  zverejňovať  nezanedbateľný  súbor  informácií a odkázal  na  niekoľko  ustanovení  vyššie  uvedeného  zákona,  ktoré  zakazujú  zverejnenie  rôznych  typov  údajov, z ktorých  niektoré  sú  už  uvedené v § 10 ods. 2  zákona o koordinácii  záujmov, a iné,  ktoré  sa a priori  neuvádzajú  vo  vyhlásení o záujmoch,  ktoré  sa  musí  podať  Hlavnej  komisii.  Samotný  vnútroštátny  súd  si  kladie  otázku,  či  pojem  „iné  informácie,  ktorých  zverejnenie  zákon  zakazuje“  neodkazuje v konečnom  dôsledku  len  na  informácie  uvedené  vo  vyhláseniach  osôb,  ktorých  údaje  sú  podľa  zákona  klasifikované  ako  utajované  skutočnosti  a/alebo  ktoré  pôsobia v spravodajských  službách, v kontrarozviedke  alebo v orgánoch  činných v trestnom  konaní, v zmysle § 10 ods. 1  zákona o koordinácii  záujmov.(40)

50.      Zdá  sa  teda,  že  osoba  pracujúca v litovskom  verejnom  sektore,  ktorá  je  povinná  podať  Komisii  vyhlásenie o záujmoch,  je  nútená  analyzovať a skúmať  na  účely  toho,  aby  sa  pokúsila  určiť,  aké  výnimky  sú  uvedené v § 10  zákona o koordinácii  záujmov, a teda  ktoré  údaje  sú v konečnom  dôsledku  „zverejniteľné“  bez  toho,  aby  mala  akúkoľvek  istotu,  pokiaľ  ide o výsledok  jej  posúdenia.

51.      Z hľadiska  požiadavky  predvídateľnosti  je  podľa  môjho  názoru  sporný  aj § 6 ods. 1  zákona o koordinácii  záujmov,  ktorý  vyžaduje,  aby  osoba  povinná  podať  vyhlásenie v tomto  vyhlásení  uviedla  „blízke  osoby  alebo  iné  osoby  alebo  údaje,  ktoré  sú  [jej]  známe a ktoré  by  mohli  viesť  ku  konfliktu  záujmov“.  Osoba  povinná  podať  vyhlásenie  teda  čelí  nemožnej  alebo  prinajmenšom  nebezpečnej  úlohe,  kedy  musí  podľa  svojho  najlepšieho  vedomia a svedomia  určiť  to, o čom  sa  domnieva,  že  a priori  ovplyvní  alebo  by  zrejme  mohlo  ovplyvniť  nezávislý a objektívny  výkon  jej  funkcie, a to s vedomím,  že  akékoľvek  opomenutie v tejto  súvislosti  by  jej  mohlo  byť  následne  vytknuté.  Toto  určenie  situácie,  ktorá  predstavuje  možný  konflikt  záujmov,  je  výlučne  vecou  zákonodarcu, a v žiadnom  prípade  nie  vecou  dotknutého  občana.

52.      V tomto  kontexte  treba  pripomenúť,  že z ochrany  základného  práva  na  rešpektovanie  súkromného  života  vyplýva  najmä  možnosť  akejkoľvek  fyzickej  osoby  ubezpečiť  sa,  že  osobné  údaje,  ktoré  sa  jej  týkajú,  sú  presné, a že  sú  spracovávané  zákonným  spôsobom.(41) Účelom  požiadavky  predvídateľnosti  je  najmä  umožniť  tejto  osobe  posúdiť  presný  rozsah  spracovávania  jej  údajov a rozhodnúť  sa  prípadne  uplatniť  svoje  právo  podať  sťažnosť  dozornému  orgánu  alebo  podať  súdny  prostriedok  nápravy  proti  prevádzkovateľovi,  ak  sa  domnieva,  že  spracovávanie  údajov,  ktoré  sa  jej  týkajú,  predstavuje  porušenie  nariadenia  GDPR.(42) S prihliadnutím  na  vnútroštátne  právo  prináleží  vnútroštátnemu  súdu  overiť,  či  právny  základ  pre  dotknuté  spracovávanie  spĺňa  požiadavku  predvídateľnosti.(43)
c)      O proporcionalite

1)      Úvodné poznámky

53.      Považujem  za  potrebné  poukázať  na  pripomienky  litovskej a fínskej  vlády,  ktoré  zdôrazňujú  mieru  voľnej  úvahy  ponechanú  členským  štátom  pri  určení  spracovávania  osobných  údajov,  ako  je  výslovne  uznaná v článku  6 ods. 3  nariadenia  GDPR.  Je  nesporné,  že  vnútroštátna  právna  úprava  môže  podľa  uvedeného  článku  6 ods. 3  nariadenia  GDPR  obsahovať  osobitné  ustanovenia s cieľom  prispôsobiť  uplatňovanie  tohto  nariadenia,  ktoré  sa  môžu  týkať  najmä  všeobecných  podmienok  upravujúcich  zákonnosť  spracovávania,  typy  spracovávaných  údajov a dotknuté  osoby.  Článok  6 ods. 3  uvedeného  nariadenia  však  stanovuje,  že  ak  sa  takéto  údaje  spracovávajú  na  základe  zákonnej  povinnosti  prevádzkovateľa,  musí  právo  dotknutého  členského  štátu  spĺňať  cieľ  verejného  záujmu a byť  primerané  sledovanému  oprávnenému  cieľu.  Okrem  toho  Súdny  dvor  jednoznačne  rozhodol,  že  každé  spracovávanie  osobných  údajov  na  to,  aby  bolo  zákonné,  musí  spĺňať  dve  požiadavky, a to  zodpovedať  jednej  zo  zásad  týkajúcich  sa  oprávnenosti  spracovávania  údajov  uvedených v článku  7  smernice  95/46  alebo  článku  6  nariadenia  GDPR,  ale  tiež  musí  byť v súlade  so  zásadami  týkajúcimi  sa  kvality  údajov  uvedenými v článku  6  tejto  smernice  alebo  článku  5  tohto  nariadenia,  ktoré  sú  vyjadrením  zásady  proporcionality.(44)

54.      Na  splnenie  podmienok  stanovených  vo  vyššie  uvedených  ustanoveniach  je  potrebné,  aby  zverejnenie  časti  informácií  uvedených  vo  vyhláseniach o záujmoch  na  webovej  stránke  Hlavnej  komisie  skutočne  zodpovedalo  cieľu  všeobecného  záujmu  definovanému v § 1  zákona o koordinácii  záujmov  bez  toho,  aby  išlo  nad  rámec  toho,  čo  je  nevyhnutné  na  dosiahnutie  tohto  cieľa.  Ako  zdôrazňuje  odôvodnenie  39  nariadenia  GDPR,  táto  požiadavka  nevyhnutnosti  nie  je  splnená,  ak  sledovaný  cieľ  všeobecného  záujmu  možno  primeraným  spôsobom  rovnako  účinne  dosiahnuť  inými  prostriedkami,  ktoré  menej  zasahujú  do  základných  práv  dotknutých  osôb,  najmä  práv  na  rešpektovanie  súkromného  života a na  ochranu  osobných  údajov  zaručených  článkami  7 a 8  Charty,  pričom  výnimky a obmedzenia  zo  zásady  ochrany  takýchto  údajov  sa  musia  uplatňovať v rámci  toho,  čo  je  nevyhnutné.(45) Okrem  toho  nemožno  sledovať  cieľ  všeobecného  záujmu  bez  zohľadnenia  skutočnosti,  že  musí  byť  zosúladený  so  základnými  právami  dotknutými  opatrením, a to  náležitým  vyvážením  cieľa  všeobecného  záujmu a dotknutých  práv.(46)
2)      O primeranosti opatrenia

55.      Požiadavka  proporcionality  vyjadruje  vzťah  medzi  sledovanými  cieľmi a prostriedkami  použitými k ich  dosiahnutiu, a preto  je  nevyhnutné  tieto  ciele  jasne a presne  definovať.(47) Vnútroštátny  súd,  ako  aj  dotknuté  osoby  tvrdia,  že  cieľom  dotknutej  vnútroštátnej  právnej  úpravy  je  zabezpečiť  transparentnosť  pri  správe  verejnej  služby s cieľom  posilniť  dôveru  občanov  vo  verejnú  správu a umožniť  im  účinnú  kontrolu  toho,  ako  orgány s rozhodovacou  právomocou  nakladajú  so  štátnymi  prostriedkami,  ktoré  im  boli  poskytnuté.

56.      Ako  však  bolo  pripomenuté  vyššie,  ciele  dotknutého  opatrenia  sú  definované v § 1  zákona o koordinácii  záujmov a spočívajú v predchádzaní  situáciám  predstavujúcim  konflikt  záujmov a korupciu  vo  verejnom  sektore  posilnením  bezúhonnosti a nestrannosti  jeho  predstaviteľov.  Podľa  informácií  uvedených v návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania  teda  cieľ  transparentnosti v tomto  ustanovení  nie  je  výslovne  uvedený.(48) Preto  si  možno  položiť  otázku,  či  je  uverejnenie  údajov o menách  týkajúcich  sa  obsahu  vyhlásenia o záujmoch  na  internete  skutočne  vhodným  prostriedkom  na  dosiahnutie  jediných  účelov  oficiálne  uvedených  vo  vnútroštátnej  právnej  úprave,  keďže  účinnosť  spoločenskej  kontroly  zo  strany  širokej  verejnosti,  ktorú  toto  rozsiahle  zverejňovanie  umožňuje,  je  podľa  môjho  názoru  diskutabilná.(49)

57.      Zdá  sa  mi  však  rozumné  domnievať  sa,  že  všeobecný  účel  transparentnosti,  ako  je  opísaný v predchádzajúcich  bodoch  vyššie,  predstavuje v tomto  prípade  hlavný  cieľ,  ktorý  implicitne,  ale  nevyhnutne  vyplýva z § 1  zákona o koordinácii  záujmov.(50) Pripomínam,  že  zásada  transparentnosti  je  zakotvená v článkoch  1 a 10 ZEÚ,  ako  aj v článku  15  ZFEÚ a umožňuje  najmä  zaručiť  väčšiu  legitimitu,  efektívnosť a zodpovednosť  administratívy  voči  občanom v demokratickom  systéme. V prípade,  keď  bol v právnej  úprave  výslovne  uvedený  cieľ  zvýšenia  transparentnosti  pri  využívaní  finančných  prostriedkov  Spoločenstva a zlepšení  riadneho  finančného  hospodárenia s týmito  finančnými  prostriedkami  posilnením  verejnej  kontroly  využívania  dotknutých  súm,  Súdny  dvor  rozhodol,  že  uverejnenie  údajov  týkajúcich  sa  mien  dotknutých  oprávnených  osôb a presných  súm,  ktoré  získali,  na  internete,  je  spôsobilé  zvýšiť  transparentnosť v súvislosti s využívaním  predmetnej  poľnohospodárskej  pomoci.  Súdny  dvor  uviedol,  že  poskytnutie  takýchto  informácií  občanom  posilňuje  verejnú  kontrolu  využívania  pridelených  súm a prispieva k optimálnemu  využívaniu  verejných  zdrojov.(51)
3)      O nevyhnutnosti opatrenia

58.      Opatrenie  je  nevyhnutné,  ak  sledovaný  legitímny  cieľ  nemožno  dosiahnuť  prostredníctvom  rovnako  primeraného,  ale  menej  obmedzujúceho  opatrenia.  Inak  povedané,  možno  ciele  sledované  zverejňovaním v elektronickej  podobe,  ktoré  ukladá  zákon o koordinácii  záujmov,  dosiahnuť  inými  prostriedkami,  ktoré  sú  rovnako  účinné,  ale  predstavujú  menší  zásah  do  práv  osôb  povinných  podať  vyhlásenie  na  rešpektovanie  súkromného  života a na  ochranu  osobných  údajov?  Odpoveď  na  túto  otázku  má  byť  podľa  môjho  názoru  kladná, a to z viacerých  dôvodov.

59.      V prvom  rade  súhlasím s prístupom  vnútroštátneho  súdu,  podľa  ktorého  podávanie  vyhlásení o záujmoch  Hlavnej  komisii a kontrola,  ktorú  má  tento  orgán  vykonávať,  predstavujú  vhodné  prostriedky,  ktoré  sú  dostatočné  na  dosiahnutie  cieľa  sledovaného  zákonom o koordinácii  záujmov. V tejto  súvislosti  som  si  vedomý  toho,  že  sa  odkláňam  od  prevládajúcej  mienky,  pokiaľ  ide o požiadavku  transparentnosti,  ktorú  možno  označiť  za  „neodolateľnú“ a „neurotickú“(52) a ktorá  sa  stala  sama  osebe  cieľom a absolútnou  demokratickou  kardinálnou  cnosťou.  Domnievam  sa,  že  verejný  záujem  sa  nemusí  nevyhnutne  zhodovať  so  záujmom  verejnosti(53) a že  za  zabezpečenie  fungovania  verejnej  správy  predchádzaním  konfliktom  záujmov a korupcii v zásade  zodpovedá  štát,  ktorý  nemôže v mene  dogmy o transparentnosti  prenášať  na  občanov  kontrolu  právnej  úpravy,  ktorá  má  zabezpečiť  bezúhonnosť a nestrannosť  predstaviteľov  verejnej  moci.

60.      Konkrétne  treba  zdôrazniť,  že  dotknutá  vnútroštátna  právna  úprava  má  predovšetkým  preventívny  cieľ. V tomto  kontexte  je  povinnosť  podať  vyhlásenia o záujmoch  orgánu  verejnej  moci,  ktorý  je  poverený  ich  kontrolou,  sama  osebe  spôsobilá  zabezpečiť  vo  vzťahu k verejným  činiteľom  sledovaný  odstrašujúci  účinok, a to  nezávisle  na  akomkoľvek  rozsiahlom  zverejňovaní  časti  obsahu  týchto  vyhlásení.

61.      Okrem  toho,  hoci  povinnosť  podávať  vyhlásenia o záujmoch  je  už  vyjadrením  transparentnosti,  táto  transparentnosť  by  sa  zvýšila  obnovením  verejného a pravidelného  výkonu  činnosti  nezávislého  správneho  orgánu,  ktorý  by  bol,  rovnako  ako  Komisia,  poverený  dohľadom nad  správnym  uplatňovaním  mechanizmu  vyhlásení o záujmoch.  Možnosť  uverejniť  správu o potvrdených  protichodných  záujmoch, o nepodaní  vyhlásenia a o vyhláseniach  obsahujúcich  nepravdivé  informácie,  ako i o opatreniach  prijatých  na  základe  týchto  situácií,  by  umožnila  posilniť  dôveru  občanov  vo  verejnú  správu  rovnako  dobre,  ak  nie  lepšie  ako  informácie v podobe  neutrálnych  údajov  pochádzajúcich z vyhlásení  zverejnených  na  internete.

62.      Ďalej  treba  pripomenúť,  že  podľa  článku  86  nariadenia  GDPR  osobné  údaje v úradných  dokumentoch,  ktoré  má v držbe  orgán  verejnej  moci,  môže  daný  orgán  poskytnúť v súlade s právom  Únie  alebo  právom  členského  štátu,  ktorému  orgán  verejnej  moci  podlieha.  Za  týchto  podmienok  sa  zdá  relevantné  vziať  do  úvahy  to,  aké  informácie  môže  verejnosť  získať  od  Hlavnej  komisie  ako  orgánu  verejnej  moci,  ktorý  uchováva  úradné  dokumenty,  ktorými  sú  vyhlásenia o záujmoch,  na  základe  vnútroštátnych  predpisov  týkajúcich  sa  prístupu  verejnosti k dokumentom,  pričom  tento  prístup  musí  byť v súlade  so  základnými  právami  na  rešpektovanie  súkromného  života a na  ochranu  osobných  údajov,  ako  to  navyše  výslovne  vyžaduje  uvedený  článok  86.(54)

63.      Tento  prístup,  podľa  ktorého  možno  oprávnený  cieľ  vnútroštátnej  právnej  úpravy  priamo  zabezpečiť  kontrolou  vyhlásení o záujmoch  zo  strany  Hlavnej  komisie,  vyžaduje,  aby  mala  táto  Hlavná  komisia k dispozícii  ľudské,  materiálne a právne  zdroje,  ktoré  jej  umožnia  účinne  plniť  svoju  úlohu.(55) Otázka  proporcionality  sa  podľa  môjho  názoru  týka  predovšetkým  prostriedkov,  ktoré  majú k dispozícii  orgány  verejnej  moci  poverené  kontrolou  situácie  osôb  povinných  podať  vyhlásenie  vzhľadom  na  ich  počet.  Za  týchto  okolností  prináleží  vnútroštátnemu  súdu,  aby  vzhľadom  na  vyššie  uvedené  úvahy  overil,  či  nemožno  cieľ  vnútroštátnej  právnej  úpravy  dotknutej  vo  veci  samej  dosiahnuť  rovnako  účinne  len  povinným  podávaním  vyhlásení o záujmoch  Hlavnej  komisii a kontrolou  týchto  vyhlásení, a vo  všeobecnosti  tejto  právnej  úpravy  zo  strany  tohto  orgánu.

64.      Ak  nie, v druhom  rade  uvádzam,  že  vzniká  otázka  proporcionality  dotknutého  spracovávania  vzhľadom  na  typ  zverejnených  údajov. V tejto  súvislosti  treba  pripomenúť,  že  podmienka  týkajúca  sa  nevyhnutnosti  spracovávania  musí  byť  preskúmaná  spoločne  so  zásadou  takzvanej  „minimalizácie  údajov“  zakotvenou v článku  6 ods. 1 písm. c)  smernice  95/46 a v článku  5 ods. 1 písm. c)  nariadenia  GDPR,  podľa  ktorej  osobné  údaje  musia  byť  „primerané,  relevantné a nie  neúmerné  vo  vzťahu k účelom,  na  ktoré  sú  zhromažďované  a/alebo  ďalej  spracované“(56).

65.      Ako  už bolo  uvedené  vyššie,  predmetom  zverejnenia v elektronickej  podobe v súlade s § 10  dotknutej  vnútroštátnej  právnej  úpravy  je  len  časť  osobných  údajov  uvedených  vo  vyhláseniach o záujmoch. S výhradou  výkladu  tohto  ustanovenia  zo  strany  vnútroštátneho  súdu  môžu  byť  na  internete  zverejnené  najmä  mená a priezviská  manžela/manželky,  druha/družky  alebo  partnera  osoby  povinnej  podať  vyhlásenie a údaje o „blízkych  osobách  alebo  iných  osobách  alebo  údajoch,  ktoré  sú  osobe  povinnej  podať  vyhlásenie  známe a ktoré  by  mohli  viesť  ku  konfliktu  záujmov“.

66.      Hoci  je v rámci  cieľa  predchádzania  konfliktom  záujmov a korupcii  vo  verejnom  sektore  relevantné  požadovať  ako  súčasť  obsahu  vyhlásení o záujmoch  informácie  týkajúce  sa  situácie a činností  manžela/manželky,  druha/družky  alebo  partnera  osoby  povinnej  podať  vyhlásenie,  sprístupnenie  údajov  týkajúcich  sa  mien  týchto  osôb a údajov o blízkych  osobách  alebo  iných  osobách,  ktoré  sú  osobe  povinnej  podať  vyhlásenie  známe a ktoré  by  mohli  viesť  ku  konfliktu  záujmov,  širokej  verejnosti,  ide  podľa  môjho  názoru  nad  rámec  toho,  čo  je  nevyhnutné.(57) Cieľ  všeobecného  záujmu  sledovaný  dotknutou  litovskou  právnou  úpravou  možno  podľa  môjho  názoru  dosiahnuť  tým,  že  by  sa  vo  vyhlásení o záujmoch  odkazovalo  len  na  všeobecný  pojem  manžel/manželka,  druh/družka  alebo  partner v závislosti  od  konkrétneho  prípadu v spojení s relevantnými  údajmi o záujmoch,  ktoré  majú  tieto  osoby v súvislosti s ich  činnosťou.

67.      Okrem  toho  pripomínam,  že  článok  25  nariadenia  GDPR  ukladá  prevádzkovateľom  povinnosť,  aby v čase  určenia  prostriedkov  spracovávania  aj v čase  samotného  spracovávania  prijali  primerané  technické a organizačné  opatrenia,  ako  je  pseudonymizácia,(58) ktoré  sú  určené  na  účinné  zavedenie  zásad  ochrany  údajov,  ako  je  napríklad  minimalizácia  údajov, a začlenenie  nevyhnutných  záruk  do  spracovávania s cieľom  splniť  požiadavky  tohto  nariadenia a chrániť  práva  dotknutých  osôb.  Pseudonymizácia  by  mohla  byť  zavedená,  pokiaľ  ide o označenie  manžela/manželky,  druha/družky  alebo  partnera.

68.      Nad  rámec  toho,  čo  je  nevyhnutné,  ide  podľa  môjho  názoru  aj  zverejňovanie  darov  prijatých  za  posledných  dvanásť  kalendárnych  mesiacov,  ktorých  hodnota  presahuje  150  eur,  ako  aj  informácií o transakciách  uzavretých  za  to  isté  obdobie  alebo o iných  prebiehajúcich  transakciách,  ak  ich  hodnota  presahuje 3 000  eur,  pokiaľ  tieto  informácie  zahŕňajú  údaje o povahe  darov a o predmete  dotknutej  transakcie.  Toto  spracovávanie  sa  zdá  byť  neprimerané,  keďže  vedie k rozsiahlemu  zverejňovaniu  údajov o majetku,  ktorý  vlastní  osoba  povinná  podať  vyhlásenie a jej  rodinní  príslušníci a ktorý  môže  mať  značnú  hodnotu  (umelecké  diela,  šperky  atď.), a vystavuje  tak  dotknuté  osoby  nebezpečenstvu,  že  sa  stanú  obeťami  trestných  činov.(59) Aj v tomto  prípade  sa  na  dosiahnutie  sledovaného  cieľa  môže  zdať  ako  postačujúce  len  samotné  uvedenie  darcov  alebo  druhej  strany  transakcie  okrem  fyzických  osôb,  ktoré  sú  už  vylúčené  podľa § 10 ods. 2  zákona o koordinácii  záujmov.

69.      V treťom  rade  treba  uvažovať o proporcionalite  dotknutého  opatrenia z hľadiska  určenia  osôb  povinných  podať  vyhlásenie,  na  ktoré  sa  vzťahuje  povinnosť  uverejniť  údaje,  ktoré  sa  ich  týkajú,  na  internete.

70.      Treba  zdôrazniť,  že v súlade s dotknutou  vnútroštátnou  právnou  úpravou  nezodpovedá  zoznam  osôb,  na  ktoré  sa  vzťahuje  povinnosť  podať  vyhlásenie o záujmoch,  užšiemu  zoznamu  osôb,  ktorých  údaje  uvedené  vo  vyhláseniach  sú  následne  zverejnené  na  internete.  Do  tejto  druhej  kategórie  patria  podľa  zákona o koordinácii  záujmov  účinného v čase  prijatia  rozhodnutia  napadnutého  vo  veci  samej  riaditelia a zástupcovia  riaditeľa  verejnoprávnych  združení  alebo  inštitúcií  financovaných  zo  štátneho  rozpočtu,  alebo  štátnych  fondov,  alebo z rozpočtu  či  fondov  územnej  samosprávy.  Vzhľadom  na  toto  postavenie  je  žalobca  vo  veci  samej,  ktorý  je  na  základe  tohto  postavenia  považovaný  za  osobu v obdobnom  postavení  ako  zamestnanec  vo  verejnej  službe,  považovaný  za  osobu  patriacu  do  osobnej  pôsobnosti  uvedeného  zákona.

71.      Dotknutá  osoba  je  teda  postavená  na  rovnakú  úroveň  ako  volení  zástupcovia,  štátni  úradníci a štátni  zamestnanci,  sudcovia,  riaditelia  akciových  spoločností  alebo  spoločností s ručením  obmedzeným, v ktorých  štát  alebo  územný  samosprávny  celok  vlastní  akcie  alebo  podiely, s ktorými  je  spojená  nadpolovičná  väčšina  hlasovacích  práv,  členovia  správnej  rady  štátnych  podnikov  alebo  podnikov  územnej  samosprávy  alebo  predsedovia a podpredsedovia  politických  strán.  Takáto  situácia  môže  podľa  môjho  názoru  predstavovať  neprimerané  zaobchádzanie s predstaviteľmi  verejnej  správy v širšom  zmysle,  ktorí  nie  sú  vystavení  nebezpečenstvu  konfliktu  záujmov  alebo  korupcie v rovnakom  rozsahu,  ani  nie  sú v rovnako  úzkom  vzťahu s verejnosťou,  ktorej  dôvera  vo  vzťahu k predstaviteľom  verejnej  moci  má  byť  zachovaná,  či  dokonca  posilnená,  keďže  toto  zaobchádzanie  je  nediferencované.

72.      Iba  existencia  vážneho  nebezpečenstva  konfliktu  záujmov  alebo  korupcie v súvislosti  so  správou  vecí  verejných,  ktoré  sú v záujme  širokej  verejnosti,  môže  odôvodniť,  aby  boli  osobné  údaje  osôb  povinných  podať  vyhlásenie,  ktoré  sú z titulu  svojej  volenej  funkcie  alebo  povolania  vystavené  takému  nebezpečenstvu,  zverejnené  na  internete.  Cieľ  zvýšiť  záruky  bezúhonnosti a nestrannosti  ostatných  osôb  povinných  podať  vyhlásenie,  predchádzať  konfliktom  záujmov a korupcii  vo  verejnom  sektore a posilniť  dôveru  verejnosti  vo  vzťahu k predstaviteľom  verejnej  moci  je  priamo  zabezpečený  kontrolou  vyhlásení o záujmoch  zo  strany  Hlavnej  komisie.  Vzhľadom  na  mimoriadne  širokú  škálu  situácií,  ktoré  môžu  nastať,  nie  je  podľa  môjho  názoru  možné  taxatívnym  spôsobom  určiť  objektívne  kritériá  umožňujúce  charakterizovať  existenciu  tohto  nebezpečenstva,  ani  vykonať  systematicky  relevantnú  kategorizáciu  verejných  činiteľov.(60)

73.      Vnútroštátnemu  súdu  preto  prináleží  overiť,  či  sa  za  okolností, o aké  ide  vo  veci  samej,  ktoré  zahŕňajú  najmä  povahu a rozsah  činnosti  dotknutej  verejnoprávnej  inštitúcie  vo  vzťahu k verejnosti,  rozhodovaciu  právomoc  žalobcu  vo  veci  samej v oblasti  používania  alebo  správy  verejných  zdrojov,  ako  aj  výšku  týchto  zdrojov  pridelených a vykázaných v rozpočte  inštitúcie,  možno  domnievať,  že  dotknutá  osoba  je  vzhľadom  na  svoje  funkcie  vystavená  vážnemu  nebezpečenstvu  konfliktu  záujmov a korupcie,  ktoré  môžu  vážne  ovplyvniť  spoločnosť.(61)

74.      Vzhľadom  na  všetky vyššie  uvedené  úvahy  sa  podľa  môjho  názoru  nezdá,  že  by  ciele  spočívajúce v predchádzaní  konfliktom  záujmov a korupcii  vo  verejnom  sektore,  zvýšení  záruk  bezúhonnosti a nestrannosti  verejných  činiteľov a posilnení  dôvery  občanov  vo  verejnú  správu  nemohli  byť  primerane  dosiahnuté  rovnako  účinným  spôsobom  inými,  menej  zasahujúcimi  prostriedkami.  Nemožno  preto  považovať  za  preukázané,  že  uverejnenie  osobných  údajov  osôb  povinných  podať  vyhlásenie  na  internete  je  nevyhnutné  na  zabezpečenie  týchto  cieľov.(62)
4)      O zvážení dotknutých práv a záujmov

75.      Aj  za  predpokladu,  že  dotknuté  spracovávanie  by  bolo  možné  považovať  za  primerané a potrebné  (quod  non)  na  dosiahnutie  sledovaných  cieľov,  nemožno  ho  však  považovať  za  zákonné.  Ďalej  treba  overiť,  či  základné  práva  osoby,  na  ktorú  sa  vzťahuje  ochrana  údajov,  nemajú  prednosť  pred  oprávneným  záujmom,  ktorý  sleduje  prevádzkovateľ,  pričom  posúdenie  tejto  podmienky  vyžaduje,  aby  došlo k vyváženiu  protichodných  práv a záujmov v závislosti  od  konkrétnych  okolností  dotknutého  prípadu, v rámci  ktorého  sa  musí  zohľadniť  význam  práv  dotknutej  osoby  vyplývajúcich z článkov  7 a 8  Charty.(63) Súdny  dvor v tejto  súvislosti  spresnil,  že  cieľu  transparentnosti  nemožno  priznať  automaticky  prednosť  pred  právom  na  ochranu  osobných  údajov.(64)

76.      Kritérium  týkajúce  sa  závažnosti  zásahu  do  práv a slobôd  dotknutej  osoby  predstavuje  podstatnú  náležitosť  výkonu  zváženia  alebo  vyváženia v každom  jednotlivom  prípade. Z tohto  dôvodu  treba  vziať  do  úvahy  najmä  povahu  dotknutých  osobných  údajov,  predovšetkým  prípadnú  citlivú  povahu  týchto  údajov,  ako  aj  povahu a konkrétne  spôsoby  spracovávania  dotknutých  údajov,  najmä  počet  osôb,  ktoré  majú  prístup k týmto  údajom, a podmienky  prístupu k týmto  údajom.  Pri  tomto  vyvážení  sú  tiež  relevantné  primerané  očakávania  dotknutej  osoby,  že  jej  osobné  údaje  sa  nebudú  spracovávať,  ak  za  okolností  prejednávanej  veci  táto  osoba  nemôže  rozumne  očakávať  neskoršie  spracovávanie  týchto  údajov.  Tieto  okolnosti  treba  vyvážiť s dôležitosťou  oprávneného  záujmu,  ktorý  pre  spoločnosť  ako  celok v prejednávanej  veci  sleduje  dotknutá  vnútroštátna  právna  úprava,  keďže  jej  cieľom  je v podstate  zaručenie  bezúhonnosti a nestrannosti  subjektov  pôsobiacich  vo  verejnom  sektore a predchádzanie  konfliktom  záujmov a korupcii v tomto  sektore.(65)

77.      Pokiaľ  ide o závažnosť  zásahu  do  práv,  treba  predovšetkým  zdôrazniť,  že  dotknuté  spracovávanie  sa  netýka  výlučne  osoby  povinnej  podať  vyhlásenie,  ktorá  je  individuálne a priamo  dotknutá z titulu  svojho  postavenia  verejného  činiteľa,  ale  aj  jej  manžela/manželky,  partnera  alebo  druha/družky a prípadne  blízkych  osôb  alebo  iných  osôb,  ktoré  sú  osobe  povinnej  podať  vyhlásenie  známe a ktoré  by  mohli  viesť  ku  konfliktu  záujmov  podľa § 6 ods. 1  zákona o koordinácii  záujmov.  Možno  si  veľmi  dobre  predstaviť,  že  pojem  „blízke  osoby“  by  mohol  zahŕňať  najmä  deti a rodičov  osoby  povinnej  podať  vyhlásenie,  čo  potenciálne  vedie k tomu,  že  by  sa  na  internete  mohli  uverejniť  údaje  týkajúce  sa  mien  všetkých  členov  rodiny  spolu s presnými  údajmi o činnosti  dotknutých  osôb.

78.      Je  nesporné,  že  dotknuté  spracovávanie  vedie k tomu,  že  osobné  údaje  vyššie  uvedených  osôb  sú  sprístupnené  neurčitému  počtu  osôb.  Používatelia  internetu  sa  môžu  po  tom,  ako  boli  tieto  údaje  uverejnené  na  webovej  stránke  Komisie, s nimi  voľne  oboznamovať a prípadne  ich  uchovávať  alebo  šíriť.  Navyše  organizácia a zoskupenie  informácií  uverejnených  na  internete  uskutočnené  vyhľadávačmi s cieľom  zjednodušiť  ich  používateľom  prístup k nim,  môžu v prípade,  že  sa  ich  vyhľadávanie  uskutoční  na  základe  mena  fyzickej  osoby,  viesť k tomu,  že  títo  používatelia  prostredníctvom  zoznamu  výsledkov  získajú  štruktúrovaný  prehľad  informácií o tejto  osobe  dostupných  na  internete,  ktoré  im  umožnia  vyhotoviť  viac  či  menej  podrobný  profil  dotknutej  osoby.(66) Takýto  režim  sprístupnenia  môže  viesť k situácii,  keď  sú  tieto  údaje  oznámené  osobám,  ktoré  sa z dôvodov  nesúvisiacich s cieľom  všeobecného  záujmu  predchádzať  konfliktom  záujmov a korupcii  vo  verejnom  sektore  usilujú  získať  informácie o majetkovej  situácii  osoby  povinnej  podať  vyhlásenie a o členoch  jej  rodiny,  pokiaľ  ide o vlastníctvo  akcií,  finančné  investície,  hnuteľný  alebo  nehnuteľný  majetok,  čo  sú  informácie,  ktoré  môžu  byť  uvedené  vo  vyhláseniach o záujmoch,  ktoré  sa  musia  zverejňovať.(67) Toto  sprístupnenie  môže  dotknuté  osoby  vystaviť  opakovanej  cielenej  reklame,  obchodnému  podomovému  predaju,  či  dokonca  nebezpečenstvu,  že  sa  stanú  obeťami  trestných  činov.

79.      Za  týchto  okolností  dotknuté  spracovávanie  podľa  môjho  názoru  predstavuje  závažný  zásah  do  základných  práv  na  rešpektovanie  súkromného  života a ochranu  osobných  údajov  dotknutých  osôb.  Toto  konštatovanie  je  spôsobilé  opodstatniť  záver,  že  dotknutá  vnútroštátna  právna  úprava a priori  nezabezpečuje  primeranú  rovnováhu,  pokiaľ  ide o zohľadnenie  týchto  práv a záujmov.  Faktom  zostáva,  že  litovská  vláda  správne  zdôrazňuje,  že  zváženie  dotknutých  práv a záujmov  musí  zahŕňať  mieru  korupcie  zistenú  vo  verejnom  sektore,  ktorá  odôvodňuje,  aby  každý  členský  štát  prijal  prostriedky,  ktoré  považuje  za  najvhodnejšie, s cieľom  bojovať  proti  tomuto  javu.  Treba  totiž  konštatovať,  že  záujem  verejnosti  na  prístupe k informáciám  sa  dokonca  aj v rámci  Únie  môže v jednotlivých  členských  štátoch  líšiť,  takže  výsledok  vyváženia,  ktorý  treba  vykonať  medzi  týmto  záujmom  na  jednej  strane a právami  na  rešpektovanie  súkromného  života a na  ochranu  osobných  údajov  dotknutej  osoby  na  strane  druhej,  nemusí  byť  nevyhnutne  ten  istý  pre  všetky  členské  štáty.(68) Skutočný  stav a rozsah  korupcie  vo  verejnej  službe v prejednávanej  veci  predstavujú  podľa  môjho  názoru  osobitné  okolnosti  veci  samej,  ktorých  posúdenie  prináleží  vnútroštátnemu  súdu.(69)
3.      O druhej prejudiciálnej otázke

80.      Treba  pripomenúť,  že § 10 ods. 2  zákona o koordinácii  záujmov  stanovuje  všeobecný  zákaz  uverejňovania  osobných  údajov  patriacich  do  osobitných  kategórií  bez  akéhokoľvek  obmedzenia  tohto  zákazu.  Vykonanie  uvedeného  opatrenia  spôsobuje  podľa  vnútroštátneho  súdu  ťažkosti,  čo  tento  súd  vedie k tomu,  aby  sa  obrátil  na  Súdny  dvor s otázkou,  ktorou  sa v podstate  pýta  na  rozsah  pojmu  „osobitné  kategórie  osobných  údajov“  uvedeného v článku  9 ods. 1  nariadenia  GDPR v práve  Únie.

81.      Tento  článok,  ktorý v pozmenenom  znení  preberá  článok  8 ods. 1  smernice  95/46,  stanovuje,  že  sa  zakazuje  spracovávanie  osobných  údajov,  ktoré  odhaľujú  rasový  alebo  etnický  pôvod,  politické  názory,  náboženské  alebo  filozofické  presvedčenie,  alebo  členstvo v odborových  organizáciách, a spracovávanie  genetických  údajov,  biometrických  údajov  na  individuálnu  identifikáciu  fyzickej  osoby,  údajov  týkajúcich  sa  zdravia  alebo  údajov  týkajúcich  sa  sexuálneho  života  alebo  sexuálnej  orientácie  fyzickej  osoby.(70)

82.      Vnútroštátny  súd  sa  domnieva,  že  aj  keď  sa  údaje,  ktoré  stricto  sensu  patria  do  osobitných  kategórií,  neuverejňujú  na  webovej  stránke  Hlavnej  komisie,  používateľ  internetu  môže z niektorých  údajov,  ktorých  uverejnenie  je v súlade s § 10 ods. 1  zákona o koordinácii  záujmov  povinné,  vyvodiť  citlivé  informácie,  najmä  pokiaľ  ide o politické  názory,  členstvo v odborových  organizáciách  alebo  sexuálnu  orientáciu  osoby  povinnej  podať  vyhlásenie.(71) V tejto  súvislosti  je  totiž  nesporné,  že  hoci  údaje  týkajúce  sa  mien  manžela/manželky,  druha/družky  alebo  partnera  osoby  povinnej  podať  vyhlásenie  samy  osebe  nepredstavujú  citlivé  údaje,  ich  uverejnenie  na  internete  môže  verejnosti  odhaliť  informácie o sexuálnom  živote  alebo  sexuálnej  orientácii  osoby  povinnej  podať  vyhlásenie a jej/jeho  manžela/manželky,  druha/družky  alebo  partnera.

83.      Treba  teda  zodpovedať  otázku,  či  sa  má  článok  9 ods. 1  nariadenia  GDPR  alebo  článok  8 ods. 1  smernice  95/46  vykladať v tom  zmysle,  že  sa  vzťahujú  aj  na  spracovávanie  osobných  údajov,  ktoré  a priori  nie  sú  citlivé,  ale  prostredníctvom  myšlienkového  pochodu  spočívajúceho v spojení  súvislostí  a/alebo  vyvodení  umožňujú  nepriame  oboznámenie  sa s údajmi,  ktoré  majú  takýto  charakter.  Litovská  vláda s takýmto  výkladom  nesúhlasí,  keďže  by  podstatne  sťažil,  alebo  dokonca  znemožnil  spracovávanie  niektorých  údajov, a teda  aj  dosiahnutie  sledovaného  oprávneného  cieľa,  ako  je  uverejnenie  údajov  týkajúcich  sa  manžela/manželky,  druha/družky  alebo  partnera  na  účely  predchádzania  konfliktom  záujmov a korupcii  vo  verejnom  sektore.  Článok  9 ods. 1  nariadenia  GDPR  alebo  článok  8 ods. 1  smernice  95/46  sa  vzťahuje  len  na  spracovávanie,  ktorého  jasným  cieľom  je  spracovávať  osobné  údaje,  ktoré  zo  svojej  podstaty  patria  do  osobitných  kategórií,(72) čo  je v prejednávanej  veci  vzhľadom  na  zákaz  uverejnenia  citlivých  údajov  uvedený v § 10 ods. 2  zákona o koordinácii  záujmov  vylúčené.

84.      Podľa  ustálenej  judikatúry  je  pri  výklade  ustanovenia  práva  Únie  potrebné  zohľadniť  nielen  jeho  doslovné  znenie,  ale  aj  kontext, v ktorom  sa  nachádza, a ciele  sledované  právnou  úpravou,  ktorej  je  súčasťou.(73)

85.      Zo  znenia  článku  9 ods. 1  nariadenia  GDPR v prvom  rade  vyplýva,  že  toto  nariadenie  rozlišuje  tri  spracovávania v závislosti  od  typu  dotknutých  údajov, a to  (i)  spracovávanie  osobných  údajov,  ktoré  „odhaľujú“  rasový  alebo  etnický  pôvod,  politické  názory,  náboženské  alebo  filozofické  presvedčenie,  alebo  členstvo v odborových  organizáciách;  ii)  spracovávanie  genetických  údajov,  biometrických  údajov  na  individuálnu  identifikáciu  fyzickej  osoby, a (iii)  spracovávanie  údajov  „týkajúcich  sa“  zdravia  alebo  údajov  „týkajúcich  sa“  sexuálneho  života  alebo  sexuálnej  orientácie  fyzickej  osoby.  Toto  znenie  čiastočne  preberá  znenie  článku  8 ods. 1  smernice  95/46,  podľa  ktorého  členské  štáty  zakážu  spracovávanie  osobných  údajov  „prezrádzajúcich“  rasový  alebo  etnický  pôvod,  politické  názory,  náboženské  alebo  filozofické  presvedčenia,  členstvo v odborových  zväzoch a spracovávanie  údajov  „týkajúcich  sa“  zdravia  alebo  sexuálneho  života.  Použitie  slovesa  „odhaliť“,  prípadne  „prezradiť“,  je v súlade  so  zohľadnením  spracovávania,  ktoré  sa  netýka  len  údajov,  ktoré  sú  zo  svojej  podstaty  citlivé,  ale  nepriamo  umožňuje  sprístupnenie  na  základe  myšlienkového  pochodu  spočívajúceho  vo  vyvodení  alebo v spojení  súvislostí.  To  podľa  môjho  názoru  neplatí  pre  výraz  „týkajúci  sa“,  ktorý  vyžaduje  priamejšiu a bezprostrednejšiu  súvislosť  medzi  spracovávaním a dotknutými  údajmi  posudzovanými z hľadiska  ich  vlastnej  povahy.(74) Z exegetickej  analýzy,  zdá  sa,  vyplýva  záver,  že  spracovávanie  týkajúce  sa  osobitných  kategórií  osobných  údajov  je  definované  rôzne s prihliadnutím  na  typ  dotknutých  citlivých  údajov,  čo  podľa  môjho  názoru  nie  je  žiaduce.(75)

86.      Ďalej  uvádzam,  že  pokiaľ  ide  prinajmenšom o biometrické  údaje,  normotvorca  Únie v odôvodnení  51 a v článku  9 ods. 1  nariadenia  GDPR  spresnil,  že  spracovávanie  fotografií  by  sa  nemalo  systematicky  považovať  za  spracovávanie  osobitných  kategórií  osobných  údajov,  pretože  vymedzenie  pojmu  biometrické  údaje  sa  na  ne  bude  vzťahovať  len v prípadoch,  keď  sa  spracovávajú  osobitnými  technickými  prostriedkami  „na  účely“  jedinečnej  identifikácie  fyzickej  osoby.  Účelový  prístup,  ktorý  obhajuje  litovská  vláda,  je  tu,  zdá  sa,  zakotvený  len  pre  biometrické  údaje.

87.      V druhom  rade  zastávam  tiež  názor,  že  je  relevantné  spojiť  otázku  určenia  osobitných  kategórií  osobných  údajov s otázkou  definície  pojmu  „identifikovateľná  fyzická  osoba“,  t. j. fyzická  osoba,  ktorú  možno  identifikovať  priamo  alebo  „nepriamo“,  najmä  odkazom  na  jeden  či  viaceré  prvky,  ktoré  sú  špecifické  pre  fyzickú,  fyziologickú,  genetickú,  mentálnu,  ekonomickú,  kultúrnu  alebo  sociálnu  identitu  tejto  fyzickej  osoby.(76) Európsky  normotvorca  teda  volí  realistický  prístup,  keď  zohľadňuje  možnosť  zistiť  informáciu  na  základe  spojenia  súvislostí a zoskupenia  rôznych  prvkov.

88.      V treťom  rade  treba  pripomenúť,  že  ako  vyplýva z článku  1 a odôvodnenia  10  smernice  95/46,  ako  aj z článku  1 a odôvodnenia  4  nariadenia  GDPR,  cieľom  týchto  dvoch  predpisov  je  zabezpečiť  vysokú  úroveň  ochrany  základných  práv a slobôd  fyzických  osôb,  najmä  ich  právo  na  súkromný  život v súvislosti  so  spracovávaním  osobných  údajov,  ktoré  sa  ich  týkajú.(77) V prípade  spracovávania  citlivých  údajov  ide o sledovanie  cieľa  osobitnej a posilnenej  ochrany  vzhľadom  na  významné  riziká  pre  základné  práva a slobody,  ktoré  sú s týmto  typom  spracovávania  spojené.(78) Riešenia,  ktoré  Súdny  dvor  prijal  vo  svojich  rozhodnutiach v prejudiciálnom  konaní,  vyjadrujú  zohľadnenie  tohto  cieľa.

89.      Súdny  dvor  na  otázku  vnútroštátneho  súdu,  či  údaj o tom,  že  si  určitá  osoba  poranila  nohu a je  čiastočne  práceneschopná,  je  osobným  údajom  týkajúcim  sa  zdravia v zmysle  článku  8 ods. 1  smernice  95/46,  odpovedal  kladne,  pričom  uviedol,  že  vzhľadom  na  predmet  tejto  smernice  treba v súvislosti s výrazom  „údaje  týkajúce  sa  zdravia“  použitým v jej  článku  8 ods. 1  uplatniť  „extenzívny  výklad“  tak,  aby  zahŕňal  informácie  týkajúce  sa  všetkých  zložiek  zdravia  človeka, a to  tak  fyzických,  ako  aj  duševných.(79)

90.      Súdny  dvor  rozhodol,  že  výklad  článku  8 ods. 1 a 5  smernice  95/46  alebo  článku  9 ods. 1 a článku  10  nariadenia  GDPR,  ktorý  by  a priori a vo  všeobecnosti  vylučoval  činnosť  vyhľadávača z uplatňovania  osobitných  požiadaviek,  ktoré  tieto  ustanovenia  stanovujú  na účel  spracovávania  tam  vymedzených  osobitných  kategórií  údajov,  by  bol v rozpore s účelom  uvedených  ustanovení,  ktorým  je  zabezpečiť  „zvýšenú  ochranu“ v prípade  takéhoto  spracovávania,  pričom,  ako  vyplýva  aj z odôvodnenia  33  tejto  smernice a odôvodnenia  51  tohto  nariadenia,  ich  spracovávanie  môže  vzhľadom  na  osobitnú  citlivosť  týchto  údajov  predstavovať  obzvlášť  závažný  zásah  do  základných  práv  na  rešpektovanie  súkromného  života a ochranu  osobných  údajov  zaručených  článkami  7 a 8  Charty.(80)

91.      Za  týchto  podmienok  nemožno  pripustiť,  aby  spracovávanie  osobných  údajov,  ktoré  môže  viesť k nepriamemu  sprístupneniu  citlivých  údajov  dotknutej  osoby,  bolo  vyňaté z povinností a záruk  stanovených  smernicou  95/46 a nariadením  GDPR,  čo  by  ohrozilo  potrebný  účinok  týchto  aktov a účinnú a úplnú  ochranu  slobôd a základných  práv  fyzických  osôb,  ktoré  sa  usilujú  zaručiť,  najmä  práva  na  rešpektovanie  súkromného  života v súvislosti  so  spracovávaním  osobných  údajov,  ktorému  tieto  akty  priznávajú  osobitnú  dôležitosť,  ako  to  potvrdzujú  najmä  článok  1 ods. 1 a odôvodnenia  2 a 10  tejto  smernice a článok  1 ods. 2 a odôvodnenia  1 a 4  nariadenia  GDPR.(81) Inak  povedané,  skutočnosť,  že  sa  široká  verejnosť  nepriamo  dozvie  informácie  najmä o sexuálnom  živote  alebo  sexuálnej  orientácii  osoby  povinnej  podať  vyhlásenie a jej/jeho  manžela/manželky,  druha/družky  alebo  partnera,  nemožno  považovať  za  poľutovaniahodnú  vedľajšiu  ujmu,  ktorá  je  ale  prijateľná z hľadiska  účelu  spracovávania,  ktorého  predmetom  nie  sú  a priori  citlivé  údaje,  či  ktoré  dokonca  použitie  takýchto  údajov  výslovne  zakazuje  tak,  ako v prejednávanej  veci.

92.      Toto  riešenie  je  podľa  môjho  názoru v súlade s prístupom  Súdneho  dvora,  ktorý  nad  rámec  formálneho  hľadiska  vykonáva  vecnú  analýzu  dotknutého  spracovávania,  aby  overil  jeho  skutočný  rozsah,  pokiaľ  ide o typ  spracovávaných  údajov.  Súdny  dvor  sa  pri  posudzovaní  proporcionality  vnútroštátnej  právnej  úpravy,  ktorá  umožňuje  štátnemu  orgánu  uložiť  poskytovateľom  služieb  elektronických  komunikácií,  na  účely  zabezpečenia  národnej  bezpečnosti,  povinnosť  rozsiahleho a nediferencovaného  prenosu  odovzdávania  údajov o prenose  dát a polohe,  domnieval,  že  zásah,  ktorý  predstavuje  takéto  odovzdávanie,  do  práva  zakotveného v článku  7  Charty,  treba  považovať  za  obzvlášť  závažný  najmä  vzhľadom  na  „citlivú  povahu  informácií,  ktoré  môžu z týchto  údajov  vyplynúť“.(82)

93.      Súdny  dvor  vo  svojom  stanovisku o zlučiteľnosti  zamýšľanej  dohody  medzi  Kanadou a Európskou  úniou o prenose a spracovaní  údajov z osobného  záznamu o cestujúcom(83) s článkom  16  ZFEÚ,  ako  aj  článkami  7 a 8 a článkom  52 ods. 1  Charty,  analyzoval  existenciu  zásahu  do  základného  práva  na  ochranu  osobných  údajov,  ktorý  zaručuje  článok  8  Charty.  Súdny  dvor v tejto  súvislosti  uviedol,  že  aj  keď  sa v prípade  niektorých z týchto  údajov,  posudzovaných  samostatne,  nezdá,  že  by  odhaľovali  dôležité  informácie o súkromnom  živote  dotknutých  osôb,  nič  to  nemení  na  tom,  že  uvedené  údaje,  ak  sú  posudzované  spoločne,  môžu  okrem  iného  odhaliť  celú  cestovnú  trasu,  cestovné  zvyky,  vzťahy,  ktoré  existujú  medzi  dvomi  alebo  viacerými  osobami,  ako  aj  informácie o finančnej  situácii  cestujúcich v leteckej  doprave,  ich  stravovacích  návykoch  alebo o ich  zdravotnom  stave, a „mohli  by  tiež  poskytnúť  také  citlivé  informácie o týchto  cestujúcich“.  Súdny  dvor  pri  posudzovaní  nevyhnutnosti  zásahov  spôsobených  zamýšľanou  dohodou,  pokiaľ  ide o údaje  cestujúcich v leteckej  doprave,  ktorých  sa  táto  dohoda  týka,  zdôraznil,  že  hoci  žiadna z 19  rubrík  nachádzajúcich  sa v prílohe  k tejto  dohode  výslovne  neuvádza  citlivé  údaje,  mohli  by  tieto  údaje  napriek  tomu  spadať  pod  niektorú z týchto  rubrík.

94.      Takýto  prístup  spôsobuje  určité  ťažkosti.  Zvlášť  pozorne  treba  posúdiť  určenie  účelov,  ale  najmä  prostriedkov  spracovávania,  vrátane  potenciálneho  spracovávania  citlivých  údajov  (ktoré  je  vo  veci  samej  ľahko  identifikovateľné).  Ide  však  len o navrhnutú  ochranu  údajov,  ktorú  už  vyžaduje  článok  25  nariadenia GDPR.  Okrem  toho  je  podľa  môjho  názoru  nesprávne  odvolávať  sa,  ako  to  robí  litovská  vláda,  na  negatívny  dôsledok  vyplývajúci z nemožnosti  vykonať  niektoré  spracovávania,  ako  je  spracovávanie, o ktoré  ide  vo  veci  samej.  Treba  zdôrazniť,  že  zákaz  spracovávania  osobitných  kategórii  osobných  údajov  je  relatívny,  pričom  určité  výnimky a odchýlky  sú  stanovené v článku  8 ods. 2  až  4  smernice  95/46 a v článku  9 ods. 2  nariadenia  GDPR, v ktorom  je  uvedených  najmenej  desať  prípadov  zákonného  spracovávania  citlivých  údajov. V tejto  súvislosti  poznamenávam,  že  dotknuté  spracovávanie  mohlo  byť  právom  založené  na  článku  8 ods. 4  smernice  95/46,  ktorý  bol v pozmenenom  znení  prebratý  do  článku  9 ods. 2 písm. g)  nariadenia  GDPR,(84) ak  by  sa  litovský  zákonodarca  nerozhodol  zakázať  uverejňovania  citlivých  údajov.(85)
V.      Návrh

95.      Vzhľadom  na  všetky vyššie  uvedené  úvahy  navrhujem,  aby  Súdny  dvor  na otázky, ktoré položil  Vilniaus  apygardos  administracinis  teismas  (Krajský  správny  súd  Vilnius,  Litva), odpovedal  takto:
1.      Články  6 a 7  smernice  Európskeho  parlamentu a Rady  95/46/EHS z 24. októbra  1995 o ochrane  fyzických  osôb  pri  spracovaní  osobných  údajov a voľnom  pohybe  týchto  údajov a články  5 a 6  nariadenia  Európskeho  parlamentu a Rady  (EÚ)  2016/679 z 27. apríla  2016 o ochrane  fyzických  osôb  pri  spracúvaní  osobných  údajov a o voľnom  pohybe  takýchto  údajov,  ktorým  sa  zrušuje  smernica  95/46/ES  (všeobecné  nariadenie o ochrane  údajov), v spojení s článkami  7 a 8  Charty  základných  práv  Európskej  únie,  sa  majú  vykladať v tom  zmysle,  že  bránia  vnútroštátnej  právnej  úprave,  podľa  ktorej  časť  osobných  údajov  uvedených  vo  vyhlásení o záujmoch,  ktoré  musí  podať  každý  riaditeľ  verejnoprávnej  inštitúcie  financovanej z verejných  zdrojov,  musí  byť  uverejnená  na  webovej  stránke  orgánu  verejnej  moci  povereného  zhromažďovaním  týchto  vyhlásení a kontrolou  ich  obsahu v prípade,  že  takéto  opatrenie  nie  je  vhodné a nevyhnutné  na  účely  dosiahnutia  cieľov  spočívajúcich v predchádzaní  konfliktom  záujmov a korupcii  vo  verejnom  sektore,  zvýšení  záruk  bezúhonnosti a nestrannosti  verejných  činiteľov a posilnení  dôvery  občanov  vo  verejnú  správu.
2.      Článok  8 ods. 1  smernice  95/46 a článok  9 ods. 1  nariadenia  2016/679 v spojení s článkami  7 a 8  Charty  základných  práv  sa  majú  vykladať v tom  zmysle,  že  uverejnenie  obsahu  vyhlásení o záujmoch  na  webovej  stránke  orgánu  verejnej  moci  povereného  ich  zhromažďovaním a kontrolou  ich  obsahu,  ktoré  môže  nepriamo  sprístupniť  citlivé  údaje,  ako  sú  uvedené v týchto  prvých  dvoch  článkoch,  predstavuje  spracovávanie  osobitných  kategórií  osobných  údajov.

1      Jazyk prednesu: francúzština.

2       „If it be true, according to the homely proverb, ,that the eye of the master makes the ox fat‘, it is no less so that the eye of the public makes the statesman virtuous.“ The Works of Jeremy Bentham, zv. 10, vyd. John Bowring, William Tait‑Simpkin, Marshall, Edinburgh‑London, 1843.

3       Smernica Európskeho parlamentu a Rady z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov (Ú. v. ES L 281, 1995, s. 31; Mim. vyd. 13/015, s. 355).

4       Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 2016, s. 1, ďalej len „nariadenie GDPR“).

5       Nové znenie tohto zákona nadobudlo účinnosť 1. januára 2020, ale podľa vnútroštátneho súdu sa ustanovenia relevantné vo veci samej v podstate nezmenili, s výnimkou zoznamu funkcií osôb podliehajúcich oznamovacej povinnosti, na ktorom už nie sú uvedené funkcie žalobcu vo veci samej.

6       Výslovná zmienka o predchádzaní „konfliktom záujmov“ bola podľa pripomienok litovskej vlády do nového znenia zákona doplnená len ako spätné formálne spresnenie nesporného právneho cieľa. Tento zákon ešte pred jeho novelizáciou ukladal osobám spadajúcim do jeho pôsobnosti povinnosť vyhnúť sa na základe postupov a prostredníctvom prostriedkov stanovených zákonom akémukoľvek „konfliktu záujmov“ a konať tak, aby nevzniklo podozrenie na existenciu takého konfliktu (§ 3), uvádzať blízke osoby alebo iné osoby, alebo údaje, ktoré sú osobe povinnej podať vyhlásenie známe a ktoré by mohli viesť ku „konfliktu záujmov“ (§ 6 ods. 7), pričom už vtedy sa orgán verejnej moci zodpovedný za dohľad nad dodržiavaním uvedeného zákona nazýval Hlavnou komisiou na „predchádzanie konfliktu záujmov“ vo verejnej službe.

7       Pozri rozsudok z 13. septembra 2016, Rendón Marín (C‑165/14, EU:C:2016:675, bod 24).

8       Pozri rozsudok z 19. júna 2018, Gnandi (C‑181/16, EU:C:2018:465, bod 34).

9       Pozri rozsudok z 3. júna 2021, Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca ‐ MIUR a i. (Univerzitní vedeckí pracovníci) (C‑326/19, EU:C:2021:438, body 36 a 38).

10       Pozri v tomto zmysle rozsudky z 27. septembra 2017, Puškár (C‑73/16, EU:C:2017:725, bod 33), a zo 14. februára 2019, Buivids (C‑345/17, EU:C:2019:122, bod 46). 

11       Pozri v tomto zmysle rozsudky z 27. septembra 2017, Puškár (C‑73/16, EU:C:2017:725, body 33 a 34), a zo 14. februára 2019, Buivids (C‑345/17, EU:C:2019:122, bod 37), pričom sa uvádza, že to, či ide o spracovávanie vykonávané automatizovanými prostriedkami alebo spracovávanie inými než automatizovanými prostriedkami, je, pokiaľ ide o jeho právnu kvalifikáciu, irelevantné. 

12       Ú. v. EÚ L 119, 2016, s. 89. Uvádzam, že do pôsobnosti rámcového rozhodnutia Rady 2008/977/SVV z 27. novembra 2008 o ochrane osobných údajov spracúvaných v rámci policajnej a justičnej spolupráce v trestných veciach (Ú. v. EÚ L 350, 2008, s. 60) nespadali podľa jeho odôvodnení 7 a 9 údaje, ktoré neboli poskytnuté medzi členskými štátmi.

13       Pozri v tomto zmysle rozsudok z 22. júna 2021, Latvijas Republikas Saeima (Pokutové body) (C‑439/19, EU:C:2021:504, body 62 a 69).

14       Podľa môjho názoru túto analýzu potvrdzuje aj odôvodnenie 7 smernice 2016/680.

15       Pozri rozsudok z 22. júna 2021, Latvijas Republikas Saeima (Pokutové body) (C‑439/19, EU:C:2021:504, body 69 a 70).

16       § 3 zákona o koordinácii záujmov stanovuje, že na účely zaručenia prednosti verejného záujmu nemôžu osoby pracujúce vo verejnej službe využívať svoje funkcie na získanie osobného prospechu.

17       Pozri v tomto zmysle rozsudok z 27. septembra 2017, Puškár (C‑73/16, EU:C:2017:725, body 38 a 39).

18       Pozri článok 99 odsek 2 a článok 94 odsek 1 nariadenia GDPR.

19       Pozri analogicky rozsudok z 11. novembra 2020, Orange Romania (C‑61/19, EU:C:2020:901, body 29 až 32).

20       Pozri rozsudok zo 17. júna 2021, M.I.C.M. (C‑597/19, EU:C:2021:492, bod 107).

21       Vzhľadom na to nie je podľa môjho názoru odkaz na článok 9 ods. 2 nariadenia GDPR, ktorý stanovuje výnimky zo zásadného zákazu spracovávania citlivých údajov, uvedený v druhej prejudiciálnej otázke, relevantný.

22       Pozri v tomto zmysle rozsudok z 22. júna 2021, Latvijas Republikas Saeima (Pokutové body) (C‑439/19, EU:C:2021:504, body 97 a 98).

23       Pozri v tomto zmysle rozsudok z 13. mája 2014, Google Spain a Google (C‑131/12, EU:C:2014:317, bod 66).

24       Pozri rozsudky z 9. novembra 2010, Volker und Markus Schecke a Eifert (C‑92/09 a C‑93/09, EU:C:2010:662, bod 49); z 24. novembra 2011, Asociación Nacional de Establecimientos Financieros de Crédito (C‑468/10 a C‑469/10, EU:C:2011:777, bod 41), a z 22. júna 2021, Latvijas Republikas Saeima (Pokutové body) (C‑439/19, EU:C:2021:504, bod 105).

25       Pozri v tomto zmysle rozsudky z 9. marca 2017, Manni (C‑398/15, EU:C:2017:197, body 40 a 41), a z 27. septembra 2017, Puškár (C‑73/16, EU:C:2017:725, bod 102).

26       Pozri rozsudky zo 16. januára 2019, Deutsche Post (C‑496/17, EU:C:2019:26, bod 57), a z 11. novembra 2020, Orange Romania (C‑61/19, EU:C:2020:901, bod 34).

27       Pozri v tomto zmysle rozsudok zo 16. januára 2019, Deutsche Post (C‑496/17, EU:C:2019:26, bod 58). Údaj „alebo tretej strane, ktorej sa údaje poskytnú“ sa nachádza iba v článku 7 písm. e) smernice 95/46.

28       Pozri v tomto zmysle rozsudky z 20. mája 2003, Österreichischer Rundfunk a i. (C‑465/00, C‑138/01 a C‑139/01, EU:C:2003:294, bod 67), a zo 6. októbra 2020, État luxembourgeois (Právo na opravný prostriedok proti žiadosti o informácie v oblasti daní) (C‑245/19 a C‑246/19, EU:C:2020:795, bod 13). Tieto ustanovenia, ktoré obsahujú obmedzenia, sa musia odlíšiť od ustanovení obsahujúcich vylúčenie uplatnenia smernice 95/46 alebo nariadenia GDPR, pričom posúdenie tohto rozdielu je sťažené tým, že oba druhy ustanovení odkazujú na podobné ciele všeobecného záujmu.

29       Pozri v tomto zmysle rozsudok zo 6. októbra 2020, La Quadrature du Net a i. (C‑511/18, C‑512/18 a C‑520/18, EU:C:2020:791, bod 210 a citovanú judikatúru týkajúcu sa smernice 95/46).

30       Zo stanoviska č. 6/2014 pracovnej skupiny „WP29“, nezávislého poradného orgánu zriadeného podľa článku 29 smernice 95/46, ktorá bola po prijatí nariadenia GDPR nahradená Európskym výborom pre ochranu údajov, vyplýva, že tohto základu týkajúceho sa splnenia zákonnej povinnosti sa nemožno dovolávať, ak zákon stanovuje len všeobecný cieľ alebo prevádzkovateľovi v skutočnosti neukladá konkrétny spôsob spracovávania.

31       Rozsudok z 9. marca 2017, Manni (C‑398/15, EU:C:2017:197, bod 42).

32       Článok 6 ods. 3 nariadenia GDPR.

33       Boj proti korupcii je problematikou riešenou na medzinárodnej úrovni, ako to potvrdzuje Dohovor Organizácie spojených národov proti korupcii, ktorý bol prijatý Valným zhromaždením Organizácie spojených národov rezolúciou č. 58/4 z 31. októbra 2003. Tento dohovor nadobudol platnosť 14. decembra 2005, bol ratifikovaný všetkými členskými štátmi a schválený v mene Európskej únie rozhodnutím Rady 2008/801/ES z 25. septembra 2008 (Ú. v. EÚ L 287, 2008, s. 1). Ďalším príkladom je Dohovor o boji proti korupcii úradníkov Európskych spoločenstiev alebo úradníkov členských štátov Európskej únie (Ú. v. ES C 195, 1997, s. 2), ktorý nadobudol platnosť 28. septembra 2005 a ku ktorému pristúpili všetky krajiny Únie. V súlade s týmto dohovorom musí každá krajina Únie prijať potrebné opatrenia na účely kriminalizácie aktívnej a pasívnej korupcie úradníkov.

34       Rozsudok ESĽP, 13. novembra 2012, M.M. v. Spojené kráľovstvo (CE:ECHR:2012:1113JUD002402907).

35       Pozri najmä rozsudky z 20. mája 2003, Österreichischer Rundfunk a i. (C‑465/00, C‑138/01 a C‑139/01, EU:C:2003:294, bod 77); zo 6. októbra 2020, Privacy International (C‑623/17, EU:C:2020:790, bod 65), a zo 6. októbra 2020, État luxembourgeois (Právo na opravný prostriedok proti žiadosti o informácie v oblasti daní) (C‑245/19 a C‑246/19, EU:C:2020:795, bod 76).

36       Pozri v tomto zmysle rozsudok z 22. júna 2021, Latvijas Republikas Saeima (Pokutové body) (C‑439/19, EU:C:2021:504, bod 105).

37       Podľa článku 6 ods. 3 nariadenia GDPR musí právny základ pre spracovávanie osobných údajov definovať jeho účely, ktoré musia byť nielen oprávnené, ale aj konkrétne určené a výslovne uvedené podľa článku 5 ods. 1 písm. b) tohto nariadenia, ktorý preberá článok 6 ods. 1 písm. b) smernice 95/46. 

38       § 10 ods. 2 zákona o koordinácii záujmov ďalej stanovuje, že sa nezverejňujú údaje o druhej strane transakcie v prípade, že ide o fyzickú osobu. 

39       Článok 8 ods. 1 smernice 95/46 a článok 9 ods. 1 nariadenia GDPR. Otázka spracovávania osobných údajov týkajúcich sa odsúdenia v trestnom konaní a priestupkov sa riadi článkom 10 nariadenia GDPR.

40       Možno rovnako dodať, že vnútroštátny súd sa pýta na rozsah zákazu zverejňovania osobitných osobných údajov z hľadiska toho, aké závery by si mohla verejnosť vyvodiť o sexuálnom živote alebo sexuálnej orientácii osoby povinnej podať vyhlásenie v prípade zverejnenia údajov týkajúcich sa mien jeho manžela/manželky, druha/družky alebo partnera.

41       Pozri rozsudok z 20. decembra 2017, Nowak (C‑434/16, EU:C:2017:994, bod 57).

42       Pozri články 77 a 79 nariadenia GDPR.

43       Súdny dvor v rozsudku z 20. mája 2003, Österreichischer Rundfunk a i. (C‑465/00, C‑138/01 a C‑139/01, EU:C:2003:294, body 79 a 80), usúdil, že táto otázka vyvstáva prípadne až po preskúmaní splnenia požiadavky proporcionality vo vzťahu k sledovaným cieľom.

44       Pozri rozsudok zo 16. januára 2019, Deutsche Post (C‑496/17, EU:C:2019:26, bod 57).

45       Pozri v tomto zmysle rozsudok z 22. júna 2021, Latvijas Republikas Saeima (Pokutové body) (C‑439/19, EU:C:2021:504, body 109 a 110).

46       Pozri rozsudok zo 6. októbra 2020, Privacy International (C‑623/17, EU:C:2020:790, bod 67).

47       Súdny dvor v rozsudku z 27. septembra 2017, Puškár (C‑73/16, EU:C:2017:725, bod 111), poukazuje na zohľadnenie „presného účelu“ dotknutého opatrenia.

48       Transparentnosť sa teda považuje za jednoduchý prostriedok umožňujúci dosiahnuť účely uvedené v zákone o koordinácii záujmov.

49       Problematika kontroly vyhlásení o záujmoch podľa môjho názoru spočíva v zisťovaní toho, čo vo vyhláseniach nie je uvedené, overení existencie opomenutí, pokiaľ ide o podanie tohto vyhlásenia, ako vo veci samej, alebo o jeho obsah, čo je súčasťou vyšetrovania, ktoré v skutočnosti vedie orgán verejnej moci poverený kontrolou týchto vyhlásení s pomocou „demokratických asistentov“, akými sú tlač alebo mimovládne organizácie, ako je napríklad Transparency International, ktoré majú k dispozícii informácie, ktoré v niektorých prípadoch poskytnú oznamovatelia. V tomto kontexte sa na oboznámenie s vyhláseniami o záujmoch nevyžaduje uverejnenie v elektronickej podobe umožňujúce ich sprístupnenie neobmedzenému počtu osôb, keďže orgán verejnej moci, ktorý tieto vyhlásenia uchováva, ich môže na základe písomnej žiadosti, ktorá mu je predložená, sprístupniť k nahliadnutiu.

50       Pozri precedentný rozsudok z 20. mája 2003, Österreichischer Rundfunk a i. (C‑465/00, C‑138/01 a C‑139/01, EU:C:2003:294).

51       Pozri rozsudok z 9. novembra 2010, Volker und Markus Schecke a Eifert (C‑92/09 a C‑93/09, EU:C:2010:662, body 68 a 79).

52       CARCASSONNE, G.: Le trouble de la transparence. In: Pouvoirs, Transparence et secret. Apríl 2001, č. 97, s. 17 až 23.

53       Pozri stanovisko pracovnej skupiny „WP29“ č. 2/2016.

54       Pozri rozsudok z 22. júna 2021, Latvijas Republikas Saeima (Pokutové body) (C‑439/19, EU:C:2021:504, bod 120).

55       V návrhu na začatie prejudiciálneho konania je uvedené stanovisko Hlavnej komisie, podľa ktorého tento orgán nedisponuje dostatočnými prostriedkami na kontrolu všetkých zhromaždených vyhlásení o záujmoch.

56       Pozri v tomto zmysle rozsudok z 11. decembra 2019, Asociaţia de Proprietari bloc M5A‑ScaraA (C‑708/18, EU:C:2019:1064, bod 48).

57       Ako spresňuje stanovisko pracovnej skupiny „WP29“ č. 2/2016, uverejnenie nepodstatných informácií týkajúcich sa súkromného života osoby na internete nie je z hľadiska dosiahnutia sledovaného cieľa odôvodnené.

58       Článok 4 ods. 5 nariadenia GDPR definuje „pseudonymizáciu“ ako spracovávanie osobných údajov takým spôsobom, aby osobné údaje už nebolo možné priradiť konkrétnej dotknutej osobe bez použitia dodatočných informácií, pokiaľ sa takéto dodatočné informácie uchovávajú oddelene a vzťahujú sa na ne technické a organizačné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby osobné údaje neboli priradené identifikovanej alebo identifikovateľnej fyzickej osobe.

59       Pozri stanovisko pracovnej skupiny „WP29“ č. 2/2016.

60       Pracovná skupina „WP29“ uvádza v bode 3.2.1 (s. 9) svojho stanoviska č. 2/2016, že by bolo relevantné rozlišovať na základe hierarchickej a rozhodovacej zodpovednosti po prvé medzi politickými predstaviteľmi, úradníkmi vo vysokých funkciách alebo inými verejne činnými osobami zastávajúcimi funkcie, ktoré zahŕňajú politickú zodpovednosť, po druhé pracovníkmi vo verejnej službe, ktorí nezastávajú volenú funkciu a vykonávajú len vedúce alebo riadiace funkcie, a po tretie bežnými zamestnancami vo verejnej službe, ktorí nemajú vlastné rozhodovacie právomoci. 

61       Ďalej treba zdôrazniť, že litovská vláda v bode 19 svojich pripomienok výslovne uznáva nadbytočnosť, a teda neprimeranosť dotknutého spracovávania uplatňovaného vo vzťahu k predstaviteľom verejnoprávnych združení alebo inštitúcii financovaných zo štátneho rozpočtu, alebo štátnych fondov, alebo z rozpočtu či fondov územnej samosprávy, a to z dôvodu povinnosti podávať vyhlásenie o nestrannosti, ktorú im už ukladá vnútroštátna právna úprava o verejných zákazkách. Na základe tejto úvahy došlo k vypusteniu dotknutých osôb zo zoznamu osôb, na ktoré sa vzťahuje povinnosť podať vyhlásenie o záujmoch, ktorá je stanovená zákonom o koordinácii záujmov v znení účinnom od 1. januára 2020.

62       Pozri analogicky rozsudok z 22. júna 2021, Latvijas Republikas Saeima (Pokutové body) (C‑439/19, EU:C:2021:504, bod 113).

63       Pozri analogicky rozsudky z 11. decembra 2019, Asociaţia de Proprietari bloc M5A‑ScaraA (C‑708/18, EU:C:2019:1064, body 40 a 52), a zo 17. júna 2021, M.I.C.M. (C‑597/19, EU:C:2021:492, body 105, 106 a 111), ktoré sa týkajú troch kumulatívnych podmienok zákonného spracovávania na základe článku 7 písm. f) smernice 95/46 alebo článku 6 ods. 1 písm. f) nariadenia GDPR.

64       Pozri rozsudok z 9. novembra 2010, Volker und Markus Schecke et Eifert (C‑92/09 a C‑93/09, EU:C:2010:662, bod 85).

65       Pozri v tomto zmysle rozsudok z 11. decembra 2019, Asociaţia de Proprietari bloc M5A‑ScaraA (C‑708/18, EU:C:2019:1064, body 56 až 59).

66       Pozri rozsudok z 24. septembra 2019, GC a i. (Odstránenie odkazu na citlivé údaje) (C‑136/17, EU:C:2019:773, bod 36).

67       Pozri rozsudok z 22. júna 2021, Latvijas Republikas Saeima (Pokutové body) (C‑439/19, EU:C:2021:504, bod 118).

68       Pozri rozsudok z 24. septembra 2019, Google (Územná pôsobnosť odstránenia odkazov) (C‑507/17, EU:C:2019:772, bod 67).

69       Pozri v tomto zmysle rozsudok zo 17. júna 2021, M.I.C.M. (C‑597/19, EU:C:2021:492, bod 111).

70       Článok 8 ods. 1 smernice 95/46 stanovuje, že členské štáty zakážu spracovávanie osobných údajov prezrádzajúcich rasový alebo etnický pôvod, politické názory, náboženské alebo filozofické presvedčenia, členstvov odborových zväzoch, ako aj spracovávanie údajov týkajúcich sa zdravia alebo sexuálneho života.

71       Uvádzam, že členstvo v politických stranách a odborových organizáciách nie je podľa § 6 ods. 4 zákona o koordinácii záujmov súčasťou informácií, ktoré sa musia uviesť vo vyhlásení o záujmoch, a podmienky, za ktorých by sa tieto informácie mohli nepriamo sprístupniť, vnútroštátny súd nespresňuje. 

72       Litovská vláda v tejto súvislosti odkazuje na Usmernenia Európskeho výboru pre ochranu osobných údajov č. 3/2019 k spracovávaniu osobných údajov prostredníctvom kamerových zariadení vydané Európskym výborom pre ochranu údajov dňa 29. januára 2020 (https://edpb.europa.eu/sites/default/files/files/file1/edpb_guidelines_201903_video_devices_fr.pdf).

73       Pozri rozsudok zo 6. júna 2013, MA a i. (C‑648/11, EU:C:2013:367, bod 50 a citovaná judikatúra).

74       Treba uviesť, že pokiaľ ide o „údaje týkajúce sa zdravia“, článok 4 bod 15 nariadenia GDPR ich definuje ako osobné údaje „týkajúce sa“ fyzického alebo duševného zdravia fyzickej osoby vrátane údajov o poskytovaní služieb zdravotnej starostlivosti, ktorými sa „odhaľujú“ informácie o zdravotnom stave tejto osoby, čo je definícia, ktorá je odlišná a širšia, ako je definícia uvedená v článku 8 smernice 95/46. 

75       Musím uviesť, že znenie v španielskom, talianskom, portugalskom a anglickom jazyku je podobné zneniu vo francúzskom jazyku, na rozdiel od znenia v nemeckom („Die Verarbeitung personenbezogener Daten, aus denen die rassische und ethnische Herkunft, politische Meinungen, religiöse oder weltanschauliche Überzeugungen oder die Gewerkschaftszugehörigkeit hervorgehen, sowie die Verarbeitung von genetischen Daten […]“) a estónskom jazyku (kde je v súvislosti so všetkými citlivými údajmi použitý výraz „ilmneb“), ktoré sú jednotnejšie.

76       Článok 2 písm. a) smernice 95/46 a článok 4 ods. 1 nariadenia GDPR.

77       Pozri v tomto zmysle rozsudok z 13. mája 2014, Google Spain a Google (C‑131/12, EU:C:2014:317, bod 66).

78       Pozri odôvodnenia 51 a 53 nariadenia GDPR.

79       Pozri rozsudok zo 6. novembra 2003, Lindqvist (C‑101/01, EU:C:2003:596, bod 50).

80       Pozri rozsudok z 24. septembra 2019, GC a i. (Odstránenie odkazu na citlivé údaje) (C‑136/17, EU:C:2019:773, point 44).

81       Pozri v tomto zmysle rozsudok z 13. mája 2014, Google Spain a Google (C‑131/12, EU:C:2014:317, bod 58).

82       Rozsudok zo 6. októbra 2020, Privacy International (C‑623/17, EU:C:2020:790, bod 71).

83      Stanovisko 1/15 (Dohoda PNR EÚ‑Kanada), z 26. júla 2017 (EU:C:2017:592).

84       Článok 8 ods. 4 smernice 95/46 uvádza, že pod podmienkou poskytnutia vhodných bezpečnostných opatrení môžu členské štáty z dôvodu závažného verejného záujmu stanoviť výnimky okrem tých, ktoré boli stanovené v odseku 2, a to prostredníctvom vnútroštátnej právnej úpravy alebo rozhodnutím dozorného orgánu. Článok 9 ods. 2 písm. g) nariadenia GDPR stanovuje, že zákaz sa neuplatňuje, ak je spracovávanie nevyhnutné z dôvodov významného verejného záujmu na základe práva Únie alebo práva členského štátu, ktoré sú primerané vzhľadom na sledovaný cieľ, rešpektujú podstatu práva na ochranu údajov a stanovujú vhodné a konkrétne opatrenia na zabezpečenie základných práv a záujmov dotknutej osoby.

85       Navrhovaný výklad článku 8 ods. 1 smernice 95/46 a článku 9 ods. 1 nariadenia GDPR by mal za následok, že na zverejnenie údajov týkajúcich sa mien manžela/manželky, druha/družky alebo partnera osoby povinnej podať vyhlásenie na internete by sa vzťahoval zákaz spracovávania citlivých údajov stanovený v § 10 ods. 2 zákona o koordinácii záujmov, čo by znamenalo, že v rámci posúdenia nevyhnutnosti dotknutého opatrenia by bola jeho analýza bezpredmetná.