CELEX: 52012PC0628
Language: lv
Date: 2012-10-26
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA ar ko groza Direktīvu 2011/92/ES par dažu sabiedrisku un privātu projektu ietekmes uz vidi novērtējumu

|
			
		
		
		52012PC0628
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA ar ko groza Direktīvu 2011/92/ES par dažu sabiedrisku un privātu projektu ietekmes uz vidi novērtējumu /* COM/2012/0628 final - 2012/0297 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Vispārīgais konteksts, priekšlikuma
pamatojums un mērķi
Direktīvā 2011/92/ES[1] ir noteikta juridiska
prasība sabiedriskiem un privātiem projektiem, kas var būtiski
ietekmēt vidi, veikt ietekmes uz vidi novērtējumu (IVN), pirms
tiem tiek piešķirta atļauja. Valda vienprātība par to, ka
direktīvas galvenais mērķis ir sasniegts; visā Eiropas
Savienībā ir saskaņoti ietekmes uz vidi novērtēšanas
principi, ieviešot prasību minimumu attiecībā uz
novērtējamo projektu tipu, attīstītāja galvenajiem
pienākumiem, novērtējuma saturu un kompetento iestāžu un
sabiedrības līdzdalību. Turklāt attīstības
piekrišanas [atļaujas] piešķiršanas procesā IVN ir instruments,
ar kura palīdzību novērtē konkrētu projektu izmaksas
un ieguvumus saistībā ar vidi, lai nodrošinātu to
ilgtspējību. Tādējādi direktīva ir kļuvusi
par galveno instrumentu vides jautājumu integrācijā, sniedzot
arī vides un sociālekonomiskus ieguvumus.
IVN direktīva pat pēc
25 piemērošanas gadiem nav ievērojami mainījusies,
taču politiskā, juridiskā un tehniskā situācija ir
būtiski attīstījusies. Kā norādīts Komisijas
ziņojumos par IVN direktīvas piemērošanu un efektivitāti,
tostarp pēdējā ziņojumā, kas publicēts
2009. gada jūlijā[2],
pieredze saistībā ar īstenošanu ir atklājusi vairākus
trūkumus. Sestās vides rīcības programmas[3] vidusposma pārskatā
Komisija uzsvēra vajadzību uzlabot ietekmes uz vidi
novērtēšanu valsts līmenī un paziņoja par IVN
direktīvas pārskatīšanu. Saistībā ar labāku
regulējumu direktīva ir atzīta arī par iespējamu
vienkāršošanas instrumentu.[4]
Priekšlikuma vispārīgais mērķis ir pielāgot
kodificētās IVN direktīvas noteikumus, lai novērstu
trūkumus, atspoguļotu pašreizējās vides un
sociālekonomiskās pārmaiņas un problēmas un
panāktu atbilstību lietpratīga regulējuma principiem.
Atbilstība pārējiem
Savienības politikas virzieniem un mērķiem
Tā kā pārskatītajai IVN
direktīvai var būt izšķiroša nozīme resursu
efektīvā izmantošanā (piemēram, ieviešot jaunas
prasības par tādu jomu novērtēšanu kā bioloģiskā
daudzveidība un klimata pārmaiņas, kuras abas ir saistītas
ar dabas resursu izmantošanu), priekšlikums ir viena no iniciatīvām,
kuras mērķis ir īstenot Ceļvedi par resursu efektīvu
izmantošanu Eiropā[5].
Turklāt IVN direktīvas pārskatīšana paredzēta
stratēģijā „Eiropa 2020”[6],
it īpaši saistībā ar ilgtspējīgas izaugsmes
prioritāti. Pārskatītā direktīva var arī
ievērojami sekmēt Savienības pienākumu visās politikas
jomās un pasākumos ņemt vērā kultūras aspektus.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
Apspriešanās ar ieinteresētajām
personām
Apspriešanās notika 2010. gadā
atbilstīgi Komisijas standartiem. No 2010. gada jūnija līdz
septembrim notika plaša sabiedriskā apspriešana par IVN direktīvas
pārskatīšanu, viedokļu apzināšanā izmantojot
internetā publicētu anketu, kas bija pieejama visās ES
oficiālajās valodās. Atbildes sniedza 1365 respondenti
(684 iedzīvotāji, 479 organizācijas,
uzņēmumi un NVO, 202 valsts iestādes un pārvaldes
struktūras). Turklāt Vides pārvaldības un novērtējumu
institūts (IEMA)[7]
nosūtīja tādā aptaujā gūtus viedokļus
(1815 atbildes), kurā bija iekļauti arī vairāki
Komisijas sagatavoti jautājumi. Apspriešanās posms
noslēdzās ar konferenci, kura notika 2010. gada 18. un
19. novembrī Lēvenē (Beļģija) un kurā viedokļus
pauda speciālisti no ieinteresētajām pusēm,
tādējādi papildinot plašo sabiedrisko apspriešanu.
Konferencē piedalījās 200 pārstāvji no ES un
starptautiskām institūcijām, valsts, reģionāla un
vietēja mēroga pārvaldes iestādēm,
rūpniecības aprindām, vides organizācijām un
akadēmiskajām aprindām. Sabiedriskās apspriešanas
rezultāti[8]
un pēc konferences izdarītie secinājumi[9] bija vērtīgs
ieguldījums Komisijas priekšlikuma izstrādē.
Ietekmes novērtējuma rezultāti
Ietekmes novērtējumā (IN), kas
iesniegts kopā ar šo priekšlikumu, ir konstatēti trūkumi
pašreizējos IVN tiesību aktos, kuru dēļ īstenošana
bijusi neapmierinoša (nebija noteikumu, kas nodrošinātu kvalitatīvu
informāciju un kvalitātes standartus saistībā ar IVN
procesu; īstenošanas nepilnības) un radījusi
sociālekonomiskās izmaksas direktīvas īstenošanā.
Šīm problēmām nerodot pienācīgu risinājumu,
direktīvas lietderība un efektivitāte samazinātos un ar to
nebūtu iespējams nodrošināt vides apsvērumu
integrāciju lēmumu pieņemšanas procesā. Turklāt sociālekonomiskās
izmaksas, iespējams, negatīvi ietekmēs saskaņotību
iekšējā tirgū. Direktīvā atklātos trūkumus
var iedalīt trīs atsevišķās problēmu grupās: (1)
sākotnējās pārbaudes procedūra, (2) IVN kvalitāte
un analīze un (3) neatbilstību risks pašā IVN procesā un
saistībā ar citiem tiesību aktiem.
Ietekmes uz vides novērtējumā ir
izvērtēti vairāki politikas risinājumi ar mērķi
apzināt izmaksu ziņā efektīvus pasākumus, lai
atrisinātu šīs problēmas. Šāds rezultāts mudināja
Komisiju ierosināt vairākus grozījumus, no kuriem turpmāk
izklāstīti svarīgākie.
Ir ierosināts precizēt sākotnējās
pārbaudes procedūru, pārveidojot III pielikumā
izklāstītos kritērijus un precizējot
sākotnējās pārbaudes lēmumu saturu un pamatojumu. Šie
grozījumi nodrošinātu, ka IVN veic attiecībā tikai uz tiem
projektiem, kas varētu būtiski ietekmēt vidi,
tādējādi maza mēroga projektiem neradot nevajadzīgu
administratīvo slogu.
Attiecībā uz IVN kvalitāti un
analīzi ir ierosināts veikt grozījumus, lai uzlabotu procesa
kvalitāti (t.i., obligāta IVN informācijas tvēruma
noteikšana un kvalitātes kontrole), precizētu IVN ziņojuma
saturu (pieņemamo alternatīvu obligāta novērtēšana,
galīgo lēmumu pamatošana, obligāts būtiskās
negatīvās ietekmes monitorings pēc IVN) un pielāgotu IVN
problemātikai (t.i., bioloģiskajai daudzveidībai, klimata
pārmaiņām, katastrofu riskam un dabas resursu pieejamībai).
Attiecībā uz neatbilstību
risku ir ierosināts precizēt termiņus galvenajiem
direktīvā paredzētajiem posmiem (sabiedriskā apspriešana,
sākotnējās pārbaudes lēmums, galīgais IVN
lēmums) un ieviest mehānismu, kas būtu izmantojams kā IVN
vienas pieturas aģentūra, lai nodrošinātu iespēju IVN
izmantot koordinēti vai kopīgi ar tādiem ietekmes uz vidi
novērtējumiem, kuri jāveic atbilstīgi citiem
attiecīgajiem ES tiesību aktiem, piemēram,
Direktīvai 2010/75/ES, 92/43/EEK vai 2001/42/EK.
Paredzams, ka deviņi no divpadsmit
izanalizētajiem grozījumiem nodrošinās būtiskus vides un
sociālekonomiskus ieguvumus, neradot papildu administratīvās
izmaksas; turklāt tiek prognozēti mēreni ietaupījumi.
Paredzams, ka divi grozījumi (alternatīvu novērtējums un
monitorings) nodrošinās lielus vides un sociālekonomiskus ieguvumus,
attīstītājiem radot mērenas izmaksas, bet valsts
iestādēm – nelielas vai nenozīmīgas izmaksas; viens
grozījums (IVN pielāgošana jaunajai problemātikai) varētu
nodrošināt lielus ieguvumus, attīstītājiem un valsts
iestādēm radot mērenas līdz augstas izmaksas.
Ilgtermiņā būtiskie vides un sociālekonomiskie ieguvumi un
mērenie ietaupījumi, kas saistīti ar ierosinātajiem
grozījumiem, iespējams, pārsniegs administratīvās
izmaksas.
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
Ierosināto pasākumu kopsavilkums
Priekšlikums stiprinās noteikumus par IVN
kvalitāti, lai tādējādi nodrošinātu augsta
līmeņa vides aizsardzību. Spēja pieņemt pamatotus
lēmumus par projekta ietekmi uz vidi lielā mērā ir
atkarīga no IVN dokumentācijā izmantotās informācijas
kvalitātes un IVN procesa kvalitātes. Turklāt priekšlikums
sekmēs politikas saskaņotību un sinerģiju ar citiem ES
tiesību instrumentiem un vienkāršos procedūras, lai
samazinātu nevajadzīgu administratīvo slogu.
Turpmāk sniegta konkrēta
informācija par IVN direktīvas grozītajiem pantiem un
pielikumiem.
Izmaiņas 1. panta 2., 3. un
4. punktā veiktas ar mērķi precizēt
direktīvā izmantotos terminus, pamatojoties uz īstenošanās
gaitā gūto pieredzi un Tiesas judikatūru. Jēdziena
„projekts” definīcija ir grozīta, lai precizētu, ka
saskaņā ar Tiesas nolēmumu lietā C-50/09 ir iekļauti
arī nojaukšanas darbi; pievienotas arī attiecīgas
definīcijas. Direktīvas nepiemērošanas iespēja ir
paredzēta vienīgi tiem projektiem, kuru vienīgais
mērķis ir valsts aizsardzība, taču tā būs
attiecināma arī uz civilās aizsardzības ārkārtas
situācijām, jo šāda iespēja jau tagad ir paredzēta
Direktīvā 2001/42/EK.
Direktīvas 2. panta 3. punkts
ir grozīts, lai ieviestu IVN vienas pieturas aģentūru, kas
ļaus IVN direktīvā un citos ES tiesību aktos
paredzētās novērtēšanas procedūras īstenot
saskaņoti un integrēti.
Savukārt 3. panta
pārveidojumi ir veikti, lai nodrošinātu atbilstību 2. panta
1. punktam, proti, iekļautu norādi uz „būtisku” ietekmi, un
pielāgotu IVN vides aspektiem (bioloģiskā daudzveidība,
klimata pārmaiņas, katastrofu risks un dabas resursu izmantošana).
Direktīvas 4. pantā
veiktās izmaiņas racionalizē sākotnējās pārbaudes
procedūru un sekmē dalībvalstu izmantoto pieeju
saskaņotību, lai nodrošinātu, ka IVN jāveic vienīgi
tad, ja ir skaidri zināma būtiska ietekme uz vidi.
Attiecībā uz II pielikumā uzskaitītajiem projektiem ir
iekļauts jauns punkts, kurā attīstītājam noteikts
pienākums sniegt kompetentajai iestādei konkrētu
informāciju (sīki izklāstīta II.A pielikumā). Šis
pants ļauj arī precizēt III pielikumā uzskaitītos
atlases kritērijus, pieņemot deleģētos aktus. Ir
precizēts sākotnējās pārbaudes lēmuma saturs, lai
ņemtu vērā pozitīvo praksi pielāgot projektus, ja ir
izpildīti konkrēti priekšnosacījumi (izvērtējot
nozīmīgāko ietekmi un informāciju, kas iegūta
saistībā ar citiem Savienības tiesību aktiem vides
jomā); tas var būt iemesls, lai atteiktos no pilnīga novērtējuma,
ja pielāgotajā projektā ir pienācīgi ņemta
vērā nozīmīgākā ietekme uz vidi. Būtiskas
ietekmes iespējamība un no tās izrietošā
nepieciešamība veikt IVN tiktu vērtēta, ņemot
vērā ierosinātā projekta raksturu,
sarežģītību, atrašanās vietu un apjomu un pamatojoties uz
objektīviem faktoriem, piemēram, projekta mērogu,
vērtīgo resursu izmantošanu, atrašanās vietas vides
jutīgumu un iespējamās ietekmes svarīgumu vai
neatgriezeniskumu. Turklāt ir ņemtas vērā atziņas, kas
gūtas no judikatūras – Tiesa ir uzsvērusi, ka ir
jāpieņem „pietiekami pamatoti” (lieta C-75/08)
sākotnējās pārbaudes lēmumi, kuros iekļauti vai
kuriem pievienoti visi fakti, kas ļauj pārbaudīt, vai
lēmuma pamatā ir pienācīga sākotnējā
pārbaude (C-87/02). Visbeidzot, attiecībā uz
sākotnējās pārbaudes lēmuma pieņemšanu ir
noteikts termiņš.
Direktīvas 5. pantā ir
veikti visaptveroši pārveidojumi, lai palielinātu informācijas
kvalitāti un racionalizētu IVN procesu. Galvenā prasība,
kas noteikta attīstītājam, proti, iesniegt vides
informāciju, ir saglabāta, taču ir racionalizēta šīs
informācijas forma un saturs, to precizējot IV pielikumā.
Tvēruma noteikšana atzīta par obligātu, turklāt ir
precizēts kompetentās iestādes izsniegtā atzinuma saturs.
Ir ieviesti attiecīgi mehānismi, lai garantētu vides
ziņojumu pilnīgumu un pietiekami augstu kvalitāti.
Direktīvas 6. panta 6. punkts,
kas attiecas uz sabiedriskās apspriešanas termiņiem, ir
pārveidots, lai stiprinātu vides aizsardzības iestāžu
nozīmi un noteiktu konkrētus termiņus saistībā ar
apspriešanos par vides ziņojumu.
Direktīvas 7. panta 5. punkts
ir grozīts, lai apspriešanās termiņu noteikšanu iekļautu
starp tiem jautājumiem, kuri jāizlemj dalībvalstīm, nosakot
to projektu īstenošanas kārtību, kuriem var būt
būtiska pārrobežu ietekme uz vidi.
Direktīvas 8. pants ir
būtiski grozīts, iekļaujot tajā vairākus jaunus
noteikumus. Pirmkārt, ir noteikts termiņš ietekmes uz vidi
novērtējuma procedūrai. Otrkārt, kompetentajai
iestādei ir noteikts pienākums attīstības atļaujas
lēmumā iekļaut dažus elementus, kas pamato attiecīgo
lēmumu; tas atbilst judikatūrai (piemēram, lieta C-50/09).
Treškārt, obligāts ex-post monitorings ir ieviests
vienīgi tiem projektiem, kam saskaņā ar notikušo apspriešanos un
apkopoto informāciju (tostarp vides ziņojumu) būs būtiska
negatīva ietekme uz vidi, lai tādējādi novērtētu
ietekmes mazināšanas un kompensēšanas pasākumu īstenošanu
un efektivitāti. Dažas dalībvalstis
jau tagad pieprasa šādu monitoringu, kam nevajadzētu dublēt
monitoringu, kurš var būt paredzēts citos Savienības tiesību
aktos (piemēram, rūpniecisko emisiju vai ūdens kvalitātes
jomā), un tādēļ ir lietderīgi noteikt kopēju
prasību minimumu. Šis jaunais
pienākums ir izmaksu ziņā efektīvs, jo tas var
palīdzēt izvairīties no negatīvas ietekmes uz vidi un
sabiedrības veselību un atlīdzības izmaksām,
turklāt tas ir atbilstīgs, lai risinātu jautājumu par
ietekmi, ko rada jaunā problemātika, piemēram, klimata
pārmaiņas un katastrofu risks. Ceturtkārt, pirms kompetentā
iestāde pieņem lēmumu piešķirt vai nepiešķirt
attīstības atļauju, tai jāpārbauda, vai vides
ziņojumā iekļautā informācija ir atjaunināta.
Galvenais pārveidojums 9. pantā
veikts, lai attīstības atļaujas piešķiršanas
gadījumā sabiedrībai sniegtajā informācijā
iekļautu monitoringa kārtības aprakstu.
Direktīvas 12. pants ir
grozīts, lai precizētu direktīvas īstenošanas
uzraudzībā vajadzīgo informāciju.
Ir iekļauti divi jauni panti (12.a un
12.b pants), kuri attiecas uz II.A, III un IV pielikumu
pielāgošanu zinātnes un tehnikas attīstībai, pieņemot
deleģētos aktus.
Jaunajā II.A pielikumā ir
norādīta informācija, kas attīstītājam
jāiesniedz par II pielikumā uzskaitītajiem projektiem,
attiecībā uz kuriem ir veikta sākotnējā pārbaude,
lai noteiktu IVN nepieciešamību. Šī grozījuma mērķis
ir saskaņot sākotnējās pārbaudes procesu.
III pielikums,
kurā izklāstīti kritēriji, kas izmantojami
attiecībā uz II pielikumā minēto projektu
sākotnējo pārbaudi, ir grozīts, lai precizētu
pašreizējos kritērijus (piemēram, kumulatīvā ietekme
vai saistība ar citiem ES tiesību aktiem) un pievienotu tiem jaunus
(galvenokārt saistībā ar jaunajiem vides aspektiem).
IV pielikumā
ir iekļauti elementi, kas jāņem vērā
5. pantā paredzētajā vides ziņojumā.
Galvenās izmaiņas ir papildu informācijas prasības
attiecībā uz pieņemamo alternatīvu novērtēšanu, monitoringa
pasākumu aprakstu un to aspektu aprakstu, kuri saistīti ar jaunajiem
vides jautājumiem (piemēram, klimata pārmaiņas,
bioloģiskā daudzveidība, katastrofu risks un dabas resursu
izmantošana).
Grozītajā direktīvā ir
iekļauti pārejas noteikumi, kas izstrādāti,
pamatojoties uz judikatūru (piemēram, lieta C-81/96). IVN
jāveic projektiem, par kuriem lūgums piešķirt
attīstības atļauju ir iesniegts pirms transponēšanas
termiņa un par kuriem līdz minētajam datumam nav pabeigts
ietekmes uz vidi novērtējums.
Skaidrojošie dokumenti
Turpmāk minēto iemeslu dēļ
Komisija uzskata, ka ir nepieciešami skaidrojošie dokumenti, lai
informāciju par direktīvas transponēšanu padarītu
kvalitatīvāku.
Direktīvas pilnīga un pareiza
transponēšana ir svarīga, lai garantētu tajā paredzēto
mērķu sasniegšanu (t.i., aizsargāt cilvēka veselību un
vidi un nodrošināt vienlīdzīgus konkurences
apstākļus). IVN ir daļa no procesa, kurā novērtē
dažādus privātus un sabiedriskus projektus dalībvalstīs un
piešķir tiem attīstības atļauju neatkarīgi no tā,
vai IVN ir atsevišķa vai integrēta novērtēšanas
procedūru daļa. Turklāt direktīvas īstenošana bieži
vien notiek ļoti decentralizēti, jo par direktīvas
piemērošanu, bet dažās dalībvalstīs pat par tās
transponēšanu, ir atbildīgas reģionālās un vietējās
iestādes. Visbeidzot, IVN direktīvas kodifikācija var ieviest
izmaiņas valsts pasākumos, ar kuriem pakāpeniski tiek
transponēta sākotnējā direktīva un trīs tās
nākamie grozījumi. Lai īstenotu noteikumus, kas paredzēti
pārskatītajā direktīvā, ar kuru groza kodificēto
versiju, dalībvalstīm, iespējams, jārīkojas
dažādās politikas jomās un jāgroza vairāki
tiesību akti valsts, reģionālā un vietējā
līmenī.
Iepriekšminētie faktori var palielināt
varbūtību, ka direktīva tiks nepareizi transponēta un
īstenota, un tādējādi sarežģīt Komisijas
pienākumu uzraudzīt ES tiesību piemērošanu. Lai
nodrošinātu valsts tiesību aktu atbilstību direktīvas
noteikumiem, svarīga ir skaidra informācija par
pārskatītās IVN direktīvas transponēšanu.
Prasība iesniegt skaidrojošos dokumentus var
radīt papildu administratīvo slogu tām dalībvalstīm,
kuras savā darbā parasti izmanto citu pieeju. Tomēr skaidrojošie
dokumenti ir nepieciešami, lai varētu efektīvi pārbaudīt,
vai transponēšana veikta pilnībā un pareizi, kas ir būtiski
iepriekšminēto iemeslu dēļ, un šādu efektīvu
pārbaudi nevar veikt ar pasākumiem, kuri rada mazāku
apgrūtinājumu. Turklāt ar skaidrojošajiem dokumentiem var
ievērojami samazināt administratīvo slogu, ko rada Komisijas
īstenota atbilstības kontrole; ja nebūtu šādu dokumentu,
vajadzētu ievērojamus resursus un vairākkārtēju
sazināšanos ar valsts iestādēm, lai izsekotu transponēšanas
metodēm visās dalībvalstīs. Tādējādi
iespējamais papildu administratīvais slogs saistībā ar
skaidrojošo dokumentu iesniegšanu ir proporcionāls izvirzītajam
mērķim, proti, nodrošināt īstenu transponēšanu un
pilnībā sasniegt direktīvas mērķus.
Ņemot vērā iepriekšminēto, ir
lietderīgi lūgt dalībvalstīm, lai tās papildus
paziņojumiem par saviem transponēšanas pasākumiem iesniegtu
vienu vai vairākus dokumentus, kuros paskaidrota saikne starp
direktīvas noteikumiem un attiecīgajām daļām valsts
transponēšanas instrumentos.
Juridiskais pamats
Tā kā direktīvas galvenais
mērķis ir vides aizsardzība saskaņā ar LESD
191. pantu, priekšlikums ir sagatavots, pamatojoties uz LESD
192. panta 1. punktu.
Subsidiaritātes un proporcionalitātes
princips un instrumenta izvēle
Subsidiaritātes principu piemēro,
ciktāl priekšlikums nav ekskluzīvā Eiropas Savienības
kompetencē.
Dalībvalstis nevar pietiekami labi sasniegt
priekšlikuma mērķus. Spēkā esošajos tiesību aktos ir
noteikts prasību minimums attiecībā uz projektu ietekmes uz vidi
novērtējumiem visā Eiropas Savienībā, un to
mērķis ir panākt atbilstību starptautiskajām
konvencijām (piemēram, Espo konvencijai, Orhūsas konvencijai,
Konvencijai par bioloģisko daudzveidību). Šis princips ir
saglabāts arī priekšlikumā, kurā vēl vairāk
saskaņoti ietekmes uz vidi novērtēšanas principi un
novērstas neatbilstības. Visām dalībvalstīm
jāveic pasākumi, lai izpildītu prasību minimumu; valsts
mēroga pasākumu atsevišķa īstenošana varētu
traucēt iekšējā tirgus darbību, jo atšķirīgs
valsts regulējums varētu kavēt pārrobežu saimniecisko
darbību.
ES rīcība palīdzēs
efektīvāk sasniegt priekšlikuma mērķus. Kopš
1985. gada, kad tika pieņemta direktīva, Eiropas Savienība
ir paplašinājusies, turklāt ir palielinājies risināmo vides
jautājumu loks un to nozīme un pieaudzis ES mēroga
infrastruktūras projektu skaits (piemēram, pārrobežu projekti
enerģētikas vai transporta nozarē). Tā kā pārrobežu
raksturu ieguvuši gan vides jautājumi (piemēram, klimata
pārmaiņas, katastrofu risks), gan daži projekti, ir vajadzīgi ES
līmenī īstenoti pasākumi, kas salīdzinājumā
ar atsevišķiem valsts mēroga pasākumiem sniedz pievienoto
vērtību. Ar ES rīcību tiks risināti arī
jautājumi, kas ir svarīgi Eiropas Savienībai kopumā,
piemēram, pielāgošanās klimata pārmaiņām un
katastrofu novēršana, turklāt tā ir nozīmīga,
īstenojot stratēģijā „Eiropa 2020” izvirzītos
ilgtspējīgas izaugsmes mērķus.
Tādēļ priekšlikumā ir ievērots
subsidiaritātes princips.
Izraudzītais juridiskais instruments ir
direktīva, jo priekšlikuma mērķis ir grozīt spēkā
esošo direktīvu. Priekšlikumā ir noteikti vispārējie
mērķi un pienākumi, dalībvalstīm atstājot
pietiekami lielu rīcības brīvību attiecībā uz to
pasākumu izvēli, ar kuru palīdzību jāpanāk
atbilstība, un sīki izstrādātiem to īstenošanas
noteikumiem. Tādējādi priekšlikums ir saskaņā ar
proporcionalitātes principu.
4.           IETEKME UZ BUDŽETU 
Priekšlikums neietekmē ES budžetu.
5.           IZVĒLES ELEMENTI 
Priekšlikums skar Eiropas Ekonomikas zonai
svarīgu jomu, tāpēc priekšlikuma piemērošanas joma
attiecināma arī uz to.
2012/0297 (COD)
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES
DIREKTĪVA
ar ko groza Direktīvu 2011/92/ES
par dažu sabiedrisku un privātu projektu ietekmes uz vidi
novērtējumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši
tā 192. panta 1. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta
projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[10],
ņemot vērā Reģionu
komitejas atzinumu[11],
saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru,
tā kā:
(1)       Direktīvā 2011/92/ES
ir saskaņoti projektu ietekmes uz vidi novērtēšanas principi,
ieviešot prasību minimumu (attiecībā uz novērtējamo
projektu tipu, attīstītāju galvenajiem pienākumiem,
novērtējuma saturu un kompetento iestāžu un sabiedrības
līdzdalību), turklāt tā palīdz nodrošināt augstu
vides un cilvēka veselības aizsardzības līmeni.
(2)       Divos dokumentos, kas
sagatavoti pirms Direktīvas 2011/92/ES, proti, Sestās vides
rīcības programmas vidusposma pārskatā[12] un jaunākajā
Komisijas ziņojumā Padomei, Eiropas Parlamentam, Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai par direktīvas
par ietekmes uz vidi novērtējumu (IVN) piemērošanu un
efektivitāti (Direktīva 85/337/EEK)[13], ir uzsvērta
vajadzība uzlabot projektu ietekmes uz vidi novērtēšanas
principus un pielāgot direktīvu atbilstīgi politiskajai,
juridiskajai un tehniskajai situācijai, kas ir būtiski
mainījusies.
(1)       Direktīva 2011/92/ES
ir jāgroza, lai stiprinātu ietekmes uz vidi novērtēšanas
procedūras kvalitāti, racionalizētu dažādus procedūras
posmus un sekmētu saskaņotību un sinerģiju ar citiem
Savienības tiesību aktiem un politikas virzieniem, kā arī
dalībvalstu stratēģijām un politikas pasākumiem, kuras
ietilpst valsts kompetencē.
(2)       Pēdējās
desmitgades laikā vides aizsardzības jautājumi, piemēram,
resursu efektivitāte, bioloģiskā daudzveidība, klimata
pārmaiņas un katastrofu risks, ir kļuvuši aizvien
nozīmīgāki politikas veidošanā, un tādēļ
novērtēšanā un lēmumu pieņemšanā, it īpaši
saistībā ar infrastruktūras projektiem, tie būtu
jāņem vērā kā būtiski aspekti.
(3)       Paziņojumā „Ceļvedis
par resursu efektīvu izmantošanu Eiropā”[14] Komisija ir
apņēmusies, pārskatot Direktīvu 2011/92/ES,
iekļaut plašākus apsvērumus par resursu efektīvu
izmantošanu.
(4)       Tematiskajā
stratēģijā augsnes aizsardzībai[15] un Ceļvedī par
resursu efektīvu izmantošanu Eiropā ir uzsvērts, cik
svarīgi ir panākt augsnes ilgtspējīgu izmantošanu un
risināt problēmu, ko rada apdzīvotu teritoriju
neilgtspējīga paplašināšanās laika gaitā (aizņemtā
zemes platība). Turklāt galīgajā dokumentā, kas tika
sagatavots pēc 2012. gada 20.–22. jūnijā Riodežaneiro
notikušās ilgtspējīgai attīstībai veltītās
ANO konferences, ir atzīta zemes, tostarp augsnes, labas apsaimniekošanas
ekonomiskā un sociālā nozīme un nepieciešamība
steidzami rīkoties, lai mainītu zemes degradācijas tendenci.
Tādēļ sabiedriskos un privātos projektos būtu
jāņem vērā un jāierobežo to ietekme uz zemi, it
īpaši aizņemto zemes platību, un augsni, tostarp
organiskajām vielām, eroziju, sēšanos un sablīvēšanos,
cita starpā izstrādājot atbilstīgus zemes izmantošanas plānus
un politikas stratēģijas valsts, reģionālajā un
vietējā līmenī.
(5)       Apvienoto Nāciju
Organizācijas Konvencijā par bioloģisko daudzveidību
(„Konvencija”), kuras līgumslēdzēja puse ir arī Eiropas
Savienība, noteikts, ka iespēju un vajadzību robežās
jānovērtē būtiska negatīva ietekme uz Konvencijas
2. pantā definēto bioloģisko daudzveidību, lai
nepieļautu vai samazinātu šādu ietekmi. Šim iepriekšējam
ietekmes novērtējumam būtu jāpalīdz sasniegt
2010. gadā pieņemto Savienības pamatmērķi[16], kurš paredz līdz
2020. gadam apturēt bioloģiskās daudzveidības izzušanu
un ekosistēmu pakalpojumu degradāciju un tos atjaunot gadījumos,
kad tas iespējams.
(6)       Saskaņā ar
Savienības saistībām, kuras noteiktas atbilstīgi
Konvencijai, un mērķiem un darbībām, kas paredzētas Savienības
bioloģiskās daudzveidības stratēģijā līdz
2020. gadam[17],
pasākumiem, kas veikti nolūkā nepieļaut būtisku
negatīvu ietekmi uz vidi, mazināt to un, ja iespējams, to
kompensēt, būtu jāpalīdz izvairīties no vides
kvalitātes pasliktināšanās un bioloģiskās
daudzveidības neto zuduma.
(7)       Klimata pārmaiņas
arī turpmāk radīs kaitējumu videi un apdraudēs
ekonomisko attīstību. Tāpēc būtu jāsekmē
Savienības izturētspēja vides, sociālajā un ekonomikas
jomā, lai efektīvi atrisinātu klimata pārmaiņu
jautājumu visā Savienības teritorijā. Risinājumi
saistībā ar pielāgošanos klimata pārmaiņām un
ietekmes mazināšanu jāievieš daudzās nozarēs, kas ietvertas
Savienības tiesību aktos.
(8)       Saskaņā ar
Komisijas paziņojumu Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un
sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai par Kopienas pieeju
dabas un cilvēka izraisīto katastrofu novēršanai[18] ES Padome 2009. gada
30. novembra secinājumos aicināja Komisiju nodrošināt, ka
ES iniciatīvu īstenošanas pārskatīšanā un
turpmākā izstrādē tiek ņemti vērā katastrofu
riska novēršanas un pārvaldības jautājumi un ANO
sagatavotais Hjogo rīcības pamatplāns 2005.–2015. gadam,
kurā uzsvērta vajadzība ieviest tādu seku novērtēšanas
procedūras, ko saistībā ar lieliem infrastruktūras
projektiem varētu radīt katastrofas.
(9)       Aizsargājot un veicinot
kultūras mantojumu un ainavas, kas ir neatņemama daļa no
kultūru daudzveidības, ko Savienība ir apņēmusies
respektēt un veicināt saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības
darbību 167. panta 4. punktu, var būt lietderīgi
izmantot definīcijas un principus, kas izklāstīti
attiecīgajās Eiropas Padomes konvencijās, it īpaši
Konvencijā par Eiropas arhitektūras mantojuma aizsardzību,
Eiropas Ainavu konvencijā un Vispārējā konvencijā par
kultūras mantojuma vērtību sabiedrībai.
(10)     Piemērojot
Direktīvu 2011/92/ES, ir jānodrošina
konkurētspējīga uzņēmējdarbības vide, it
īpaši maziem un vidējiem uzņēmumiem, lai veidotu gudru,
ilgtspējīgu un integrējošu izaugsmi saskaņā ar
mērķiem, kuri noteikti Komisijas paziņojumā „Eiropa 2020
– Stratēģija gudrai, ilgtspējīgai un integrējošai
izaugsmei”[19].
(11)     Pieredze rāda, ka
situācijās, kad jānodrošina civilās aizsardzības
ārkārtas situācijās atbilstība
Direktīvas 2011/92/ES noteikumiem var izraisīt negatīvu
ietekmi, tāpēc būtu jāizstrādā noteikumi, kas
attiecīgos gadījumos ļautu dalībvalstīm
nepiemērot minēto direktīvu.
(12)     Būtu jāprecizē
informācija, kas attīstītājam jāsniedz, lai
kompetentā iestāde varētu noteikt, vai attiecībā uz
Direktīvas 2011/92/ES II pielikumā uzskaitītajiem projektiem
būtu jāveic ietekmes uz vidi novērtējums
(sākotnējās pārbaudes procedūra).
(13)     Lai nodrošinātu, ka
ietekmes uz vidi novērtējums jāveic vienīgi tiem
projektiem, kas var radīt būtisku ietekmi uz vidi (piemēram,
projektiem, kuros tiek izmantoti vai ietekmēti vērtīgi resursi,
projektiem, kurus ierosināts īstenot no vides aspekta
jutīgās atrašanās vietās, vai projektiem, kuriem ir
potenciāli bīstama vai neatgriezeniska ietekme), būtu jāpielāgo
un jāprecizē Direktīvas 2011/92/ES III pielikumā
minētie atlases kritēriji, ko dalībvalstis ņem
vērā, lai noteiktu, kuriem projektiem būtu jāveic
novērtējums, pamatojoties uz to būtisku ietekmi uz vidi.
(14)     Nosakot, vai būtiska
ietekme uz vidi ir iespējama, kompetentajām iestādēm
būtu jānosaka piemērotākie vērā ņemamie
kritēriji un jāizmanto papildu informācija, kas var būt
pieejama pēc citiem novērtējumiem, kuri jāveic
atbilstīgi Savienības tiesību aktiem, lai efektīvi
piemērotu sākotnējās pārbaudes procedūru.
Šajā sakarā ir lietderīgi precizēt
sākotnējās pārbaudes lēmuma saturu, it īpaši
gadījumos, kad netiek pieprasīts ietekmes uz vidi
novērtējums.
(15)     Kompetentajām
iestādēm būtu jānosaka vides ziņojumā
sniedzamās vides informācijas detalizācijas apjoms un
pakāpe (tvēruma noteikšana). Lai uzlabotu novērtējuma kvalitāti
un racionalizētu lēmumu pieņemšanas procesu, ir svarīgi
Savienības līmenī precizēt informācijas kategorijas,
uz kurām pamatojoties, kompetentajām iestādēm būtu
jāpieņem savs lēmums.
(16)     Projekta vides
ziņojumā, kas jāsniedz attīstītājam, būtu
jāiekļauj attiecībā uz ierosināto projektu
pieņemamo alternatīvu novērtējums, tostarp
pašreizējā vides stāvokļa iespējamā
attīstība projekta neīstenošanas gadījumā
(pamatscenārijs), jo tas ļautu uzlabot novērtēšanas procesa
kvalitāti un vides apsvērumus integrēt projekta izstrādes
sākotnējā posmā.
(17)     Būtu jāveic
pasākumi, lai nodrošinātu, ka saskaņā ar
Direktīvas 2011/92/ES IV pielikumu vides ziņojumos
iekļautie dati un informācija ir pilnīgi un pietiekami
kvalitatīvi. Lai izvairītos no novērtējumu
dublēšanās, dalībvalstīm būtu jāņem
vērā, ka ietekmes uz vidi novērtējumus var veikt
dažādos līmeņos vai ar dažādiem instrumentiem.
(18)     Lai nodrošinātu
pārredzamību un pārskatatbildību, būtu jānosaka
prasība kompetentajai iestādei pamatot savu lēmumu piešķirt
projektam attīstības atļauju, norādot, ka tā ir
ņēmusi vērā notikušo apspriešanos rezultātus un
attiecīgo apkopoto informāciju.
(19)     Ir lietderīgi noteikt
kopēju prasību minimumu attiecībā uz projektu
būvniecības un ekspluatācijas fāzē iespējamas
būtiskas negatīvas ietekmes monitoringu, lai nodrošinātu
visās dalībvalstīs vienotu pieeju un to, ka pēc ietekmes
mazināšanas un kompensēšanas pasākumu īstenošanas ietekme
nepārsniedz sākotnēji prognozēto. Šādam monitoringam
nevajadzētu dublēt vai papildināt to monitoringu, kas
jāveic saskaņā ar citiem Savienības tiesību aktiem.
(20)     Būtu jānosaka
termiņi dažādiem projektu ietekmes uz vidi novērtēšanas
posmiem, lai veicinātu efektīvāku lēmumu pieņemšanu un
palielinātu tiesisko noteiktību, ņemot vērā arī
ierosinātā projekta raksturu, sarežģītību,
atrašanās vietu un apjomu. Šādi termiņi nekādā
gadījumā nedrīkstētu apdraudēt augstos vides
aizsardzības standartus, it īpaši tos, kas izriet no citiem Savienības
tiesību aktiem vides jomā, un īstenu sabiedrības
līdzdalību un tiesu pieejamību.
(21)     Lai izvairītos no
novērtējumu dublēšanās, samazinātu
sarežģītās administratīvās formalitātes un
palielinātu ekonomisko efektivitāti, situācijās, kad
pienākums veikt ietekmes uz vidi novērtējumu izriet gan no
šīs direktīvas, gan citiem Savienības tiesību aktiem
(piemēram, Direktīvas 2001/42/EK par noteiktu plānu un
programmu ietekmes uz vidi novērtējumu[20],
Direktīvas 2009/147/EK par savvaļas putnu aizsardzību[21],
Direktīvas 2000/60/EK, ar ko izveido sistēmu Kopienas
rīcībai ūdens resursu politikas jomā[22],
Direktīvas 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām[23] un Padomes
Direktīvas 92/43/EEK par dabisko dzīvotņu, savvaļas
faunas un floras aizsardzību[24]),
attiecīgajos Savienības tiesību aktos noteikto prasību
ievērošanai dalībvalstīm būtu jāparedz
koordinētas vai apvienotas procedūras.
(22)     Jaunie noteikumi būtu
jāpiemēro arī tiem projektiem, kuriem lūgums piešķirt
attīstības atļauju ir iesniegts pirms transponēšanas
termiņa, bet kuriem līdz minētajam datumam nav pabeigts ietekmes
uz vidi novērtējums.
(23)     Saskaņā ar
dalībvalstu un Komisijas 2011. gada 28. septembra kopīgo
politisko deklarāciju par skaidrojošiem dokumentiem dalībvalstis ir
apņēmušās pamatotos gadījumos papildus paziņojumiem
par saviem transponēšanas pasākumiem iesniegt vienu vai vairākus
dokumentus, kuros ir paskaidrota saikne starp direktīvas
sastāvdaļām un attiecīgajām daļām valsts
pieņemtos transponēšanas instrumentos. Likumdevējs uzskata, ka
attiecībā uz šo direktīvu ir pamatoti nosūtīt
šādus dokumentus.
(24)     Lai atlases kritērijus un
vides ziņojumā sniedzamo informāciju pielāgotu
jaunākajiem sasniegumiem tehnoloģiju jomā un atbilstīgajai
praksei, Komisijai būtu jādeleģē pilnvaras pieņemt
aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību
290. pantu attiecībā uz Direktīvas 2011/92/ES II.A,
III un IV pielikumu. Ir īpaši būtiski, lai Komisija, veicot
sagatavošanas darbus, rīkotu atbilstīgas apspriešanās, tostarp
ekspertu līmenī.
(25)     Komisijai, sagatavojot un
izstrādājot deleģētos aktus, būtu jānodrošina
vienlaicīga, savlaicīga un atbilstīga attiecīgo dokumentu
nosūtīšana Eiropas Parlamentam un Padomei.
(26)     Ņemot vērā to,
ka šīs direktīvas mērķus – proti, nodrošināt augsta
līmeņa aizsardzību vides un cilvēka veselības
jomā, attiecībā uz projektu ietekmes uz vidi
novērtējumu ieviešot prasību minimumu – nevar pietiekami labi
sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, un to, ka risināmo
vides jautājumu mēroga, nozīmīguma un pārrobežu
rakstura dēļ minētos mērķus var labāk sasniegt
Savienības līmenī, Savienība var pieņemt
pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību
5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar
minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu
šajā direktīvā paredz vienīgi tos pasākumus, kas
vajadzīgi minētā mērķa sasniegšanai,
(27)     Tādēļ
Direktīva 2011/92/ES būtu attiecīgi jāgroza,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO
DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvu 2011/92/ES groza šādi:
(1)                   
direktīvas 1. pantu groza šādi:
(a)         
panta 2. punkta a) apakšpunkta pirmo ievilkumu
aizstāj ar šādu:
„ – būvniecības vai nojaukšanas darbu
izpildi vai citu iekārtu vai būvju realizāciju,”;
(b)         
panta 2. punktā pievieno šādu
definīciju:
g) „ietekmes uz vidi novērtējums”
nozīmē vides ziņojuma sagatavošanu, apspriešanās
organizēšanu (tostarp ar attiecīgo sabiedrības daļu un
vides aizsardzības iestādēm), kompetentās iestādes
veiktu novērtējumu, ņemot vērā vides ziņojumu un
attīstības atļaujas piešķiršanas procedūrā
organizētās apspriešanās rezultātus, kā arī
informācijas sniegšanu par lēmumu saskaņā ar
5.–10. pantu.”;
(c)         
panta 3. un 4. punktu aizstāj ar
šādiem:
„3.
Dalībvalstis – katrā gadījumā atsevišķi un ja valsts
tiesību akti to paredz – var nolemt nepiemērot šo direktīvu
projektiem, kuru vienīgais mērķis ir valsts aizsardzība vai
reaģēšanu civilās aizsardzības ārkārtas
situācijās, ja tās uzskata, ka šāda piemērošana
varētu negatīvi ietekmēt minētos mērķus.
4. Šo direktīvu nepiemēro projektiem,
kuru sīku izklāstu pieņem ar īpašu valsts tiesību
aktu, ar nosacījumu, ka šīs direktīvas mērķi, tostarp
sniegt informāciju, tiek sasniegti likumdošanas procesā. Reizi divos
gados, sākot ar Direktīvas XXX
[OPOCE please introduce the n° of this Directive] 2. panta
1. punktā minēto datumu, dalībvalstis informē Komisiju
par katru reizi, kad piemērots šis noteikums.”;
(2)                   
direktīvas 2. panta 3. punktu
aizstāj ar šādu:
„3.
Projektiem, attiecībā uz kuriem pienākums veikt ietekmes uz vidi
novērtējumu izriet gan no šīs direktīvas, gan citiem
Savienības tiesību aktiem, piemēro koordinētas vai
apvienotas procedūras, kurās tiek ievērotas attiecīgajos
Savienības tiesību aktos noteiktās prasības.
Saskaņā ar koordinēto
procedūru kompetentā iestāde koordinē dažādus
atsevišķus novērtējumus, kuri jāveic atbilstīgi
attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem un kurus izdevušas dažādas
iestādes, neskarot citos attiecīgajos Savienības tiesību
aktos izklāstītos noteikumus par pretējo.
Saskaņā ar apvienoto procedūru
kompetentā iestāde izdod vienu ietekmes uz vidi
novērtējumu, kurā iekļauti novērtējumi no vienas
vai vairākām iestādēm, neskarot citos attiecīgajos
Savienības tiesību aktos izklāstītos noteikumus par
pretējo.
Dalībvalstis izraugās vienu
iestādi, kura ir atbildīga par katra projekta attīstības
atļaujas piešķiršanas procedūras sekmēšanu.”;
(3)                   
direktīvas 3. pantu aizstāj ar
šādu:
„3. pants
Ietekmes uz vidi novērtējums
pienācīgā veidā, ņemot vērā katru
atsevišķu gadījumu un saskaņā ar 4.–11. pantu, nosaka,
raksturo un novērtē projekta tiešo un netiešo būtisko ietekmi uz
šādiem faktoriem:
a) iedzīvotājiem, cilvēka
veselību un bioloģisko daudzveidību, īpaši ņemot
vērā sugas un dzīvotnes, kas aizsargātas ar Padomes
Direktīvu 92/43/EEK(*) un Eiropas Parlamenta un Padomes
Direktīvu 2009/147/EK (**);
b) zemes, augsnes, ūdens, gaisa un klimata
pārmaiņām;
c) materiālām vērtībām,
kultūras mantojumu un ainavu;
d) mijiedarbību starp a), b) un
c) punktā minētajiem faktoriem;
e) šā panta a), b) un
c) punktā minēto faktoru pakļautību dabas un
cilvēka izraisītu katastrofu riskam, neaizsargātību un
izturētspēju pret to.
_________________
(*)        OV L 206, 22.7.1992.,
7. lpp.
(**)      OV L 20, 26.1.2010.,
7. lpp.”;
(4)                   
direktīvas 4. pantu groza šādi:
(a)         
panta 3. un 4. punktu aizstāj ar
šādiem:
„3.
Projektiem, kas uzskaitīti II pielikumā,
attīstītājs sniedz informāciju par projekta
pazīmēm, tā iespējamo ietekmi uz vidi un pasākumiem,
kas paredzēti, lai nepieļautu un samazinātu būtisku
ietekmi. Sīki izstrādāts sniedzamās informācijas
saraksts ir sniegts II.A pielikumā.
4. Kad ir izvērtēts katrs atsevišķs
gadījums vai ir noteikti limiti vai kritēriji 2. punkta
vajadzībām, kompetentā iestāde ņem vērā
atlases kritērijus, kas saistīti ar projekta pazīmēm un
atrašanās vietu, un tā iespējamo ietekmi uz vidi. Sīki
izstrādāts izmantojamo atlases kritēriju saraksts ir sniegts
III pielikumā.”;
(b)         
pievieno šādu 5. un 6. punktu:
„5. Kompetentā
iestāde pieņem lēmumu saskaņā ar 2. punktu,
pamatojoties uz attīstītāja sniegto informāciju un
vajadzības gadījumā ņemot vērā rezultātus,
kas gūti tādos pētījumos, iepriekšējās
pārbaudēs vai novērtējumos par ietekmi uz vidi, kuri izriet
no citiem Savienības tiesību aktiem. Lēmums, kas pieņemts
saskaņā ar 2. punktu:
a) norāda, kā ņemti vērā
III pielikumā minētie kritēriji;
b) izklāsta iemeslus, kāpēc ir vai
nav prasīts veikt ietekmes uz vidi novērtējumu saskaņā
ar 5.–10. pantu;
c) ietver to pasākumu aprakstu, kas
paredzēti, lai nepieļautu, novērstu un samazinātu
jebkādu būtisku negatīvu ietekmi uz vidi, ja ir nolemts, ka nav
jāveic ietekmes uz vidi novērtējums saskaņā ar
5.–10. pantu;
d) ir pieejams sabiedrībai.
6. Kompetentā iestāde pieņem
lēmumu saskaņā ar 2. punktu trīs mēnešu
laikā pēc dienas, kad saņemts lūgums piešķirt
attīstības atļauju, ar nosacījumu, ka
attīstītājs ir iesniedzis visu vajadzīgo informāciju.
Atkarībā no ierosinātā projekta rakstura,
sarežģītības, atrašanās vietas un apjoma kompetentā
iestāde termiņu var pagarināt par trim mēnešiem;
šādā gadījumā kompetentā iestāde informē
attīstītāju par pagarinājuma iemesliem un datumu, kurā
paredzēts pieņemt lēmumu.
Ja projektam ir jāveic ietekmes uz vidi
novērtējums saskaņā ar 5.–10. pantu, lēmumā,
ko pieņem atbilstīgi šā panta 2. punktam, iekļauj
5. panta 2. punktā norādīto informāciju.”;
(5)                   
direktīvas 5. panta 1., 2. un
3. punktu aizstāj ar šādiem:
„1. Ja ir
jāveic ietekmes uz vidi novērtējums saskaņā ar
5.–10. pantu, attīstītājs sagatavo vides ziņojumu.
Vides ziņojumu sagatavo, pamatojoties uz lēmumu, kas pieņemts
saskaņā ar šā panta 2. punktu, un iekļaujot
informāciju, ko pamatoti var pieprasīt, lai pieņemtu uz
informāciju balstītus lēmumus par ierosinātā projekta
ietekmi uz vidi, ņemot vērā pašreizējās zināšanas
un novērtēšanas metodes, projekta pazīmes, tehnisko raksturojumu
un atrašanās vietu, iespējamās ietekmes pazīmes,
ierosinātā projekta alternatīvas un pakāpi, līdz
kādai konkrētus jautājumus (tostarp alternatīvu
novērtēšanu) ir pienācīgāk novērtēt
dažādos, tostarp plānošanas, līmeņos vai pamatojoties uz
citu novērtējumu prasībām. Sīki izstrādāts
saraksts ar vides ziņojumā sniedzamo informāciju ir iekļauts
IV pielikumā.
2. Apspriedusies ar 6. panta
1. punktā minētajām iestādēm un attīstītāju,
kompetentā iestāde nosaka tās informācijas apjomu un
detalizācijas pakāpi, kas attīstītājam
jāiekļauj vides ziņojumā saskaņā ar šā panta
1. punktu. Jo īpaši tā nosaka:
a) saņemamos lēmumus un atzinumus;
b) potenciāli iesaistītās
iestādes un sabiedrību;
c) procedūras atsevišķos posmus un to
ilgumu;
d) ierosinātā projekta
pieņemamās alternatīvas un to īpašās pazīmes;
e) vides faktorus, kas minēti
3. pantā un var tikt būtiski ietekmēti;
f) iesniedzamo informāciju par konkrēta
projekta vai projekta veida īpašajām pazīmēm;
g) citos lēmumu pieņemšanas
līmeņos vai atbilstoši citiem Savienības tiesību aktiem
pieejamo un iegūto informāciju un zināšanas, kā arī
izmantojamās novērtēšanas metodes.
Kompetentā iestāde var arī
lūgt palīdzību akreditētiem un tehniskajā
ziņā kompetentiem ekspertiem, kuri minēti šā panta
3. punktā. Pēc tam papildu informāciju
attīstītājam var pieprasīt tikai tad, ja tas pamatojams ar
jauniem apstākļiem un kompetentā iestāde sniedz
pienācīgu skaidrojumu.
3. Lai garantētu 5. panta 1. punktā
minēto vides ziņojumu pilnīgumu un pietiekami augstu
kvalitāti:
a) attīstītājs nodrošina, ka vides
ziņojumus sagatavo akreditēti un tehniskajā ziņā
kompetenti eksperti, vai
b) kompetentā iestāde nodrošina, ka
vides ziņojumu pārbauda akreditēti un tehniskajā
ziņā kompetenti eksperti un/vai valsts ekspertu komisijas.
Ja akreditēti un tehniskajā
ziņā kompetenti eksperti ir palīdzējuši kompetentajai
iestādei sagatavot 5. panta 2. punktā minēto
lēmumu, attīstītājs, gatavojot vides ziņojumu, neizmanto
tos pašus ekspertus.
Dalībvalstis nosaka sīki
izstrādātu kārtību attiecībā uz akreditētu
un tehniskajā ziņā kompetentu ekspertu izmantošanu un atlasi
(piemēram, vajadzīgo kvalifikāciju, novērtēšanas
uzdevuma piešķiršanu, licenču piešķiršanu un
diskvalifikāciju).”;
(6)                   
direktīvas 6. pantu groza šādi:
(a)         
panta 6. punktu aizstāj ar šādu:
„6.
Dažādām fāzēm nosaka pieņemamus termiņus,
atvēlot pietiekami daudz laika, lai:
a) varētu informēt 6. panta
1. punktā minētās iestādes un sabiedrību un 
b) ļautu 6. panta 1. punktā
minētajām iestādēm un attiecīgajai sabiedrības
daļai sagatavoties un efektīvi piedalīties vides lēmumu
pieņemšanā saskaņā ar šo pantu.”;
(b)         
pievieno šādu 7. punktu:
„7.
Termiņi attiecīgās sabiedrības daļas viedokļa
apzināšanai par 5. panta 1. punktā minēto vides
ziņojumu nav īsāki par 30 dienām vai garāki par
60 dienām. Izņēmuma gadījumos, ja to pieprasa
ierosinātā projekta raksturs, sarežģītība,
atrašanās vieta vai apjoms, kompetentā iestāde šo termiņu
var pagarināt par 30 dienām; šādā gadījumā
kompetentā iestāde informē attīstītāju par
pagarinājuma iemesliem.”;
(7)                   
direktīvas 7. panta 5. punktu
aizstāj ar šādu:
„5.
Attiecīgās dalībvalstis nosaka sīki izstrādātu
kārtību attiecībā uz šā panta 1.–4. punkta
īstenošanu, tostarp apspriešanās termiņu noteikšanu,
pamatojoties uz 6. panta 5. un 6. punktā minēto
kārtību un termiņiem, un tā ir tāda, lai
attiecīgā sabiedrības daļa ietekmētās
dalībvalsts teritorijā varētu efektīvi piedalīties
2. panta 2. punktā minētajās vides lēmumu
pieņemšanas procedūrās attiecībā uz konkrēto
projektu.”;
(8)                   
direktīvas 8. pantu aizstāj ar
šādu:
„8. pants
1. Attīstības atļaujas
piešķiršanas procedūrā ņem vērā apspriešanās
rezultātus un informāciju, kas apkopota saskaņā ar 5., 6.
un 7. pantu. Šajā nolūkā lēmumā piešķirt
attīstības atļauju iekļauj šādu informāciju:
a) ietekmes uz vidi novērtējums, ko
sagatavojusi 3. pantā minētā kompetentā iestāde,
un lēmumam pievienotie vides nosacījumi, tostarp to galveno
pasākumu apraksts, kuru mērķis ir nepieļaut būtisku
negatīvu ietekmi, mazināt to un, ja iespējams, to
kompensēt;
b) galvenie iemesli, kuru dēļ
pieņemtais projekts ir izvēlēts, ņemot vērā citas
izvērtētās alternatīvas, tostarp pašreizējā vides
stāvokļa iespējamo attīstību projekta
neīstenošanas gadījumā (pamatscenārijs);
c) saskaņā ar 6. un 7. pantu
saņemto atsauksmju kopsavilkums;
d) paziņojums, kurā īsi
izklāstīts, kā attīstības atļaujā
integrēti vides apsvērumi un iekļauti vai citādā
veidā ņemti vērā apspriešanās rezultāti un
atbilstīgi 5., 6. un 7. pantam apkopotā
informācija.
Par projektiem, kuri var radīt būtisku
negatīvu pārrobežu ietekmi, kompetentā iestāde sniedz
informāciju par to, kāpēc nav ņemtas vērā
atsauksmes, ko saskaņā ar 7. pantu notikušās
apspriešanās laikā saņēmusi ietekmētā
dalībvalsts.
2. Ja, pamatojoties uz apspriešanās
rezultātiem un atbilstīgi 5., 6. un 7. pantam apkopoto
informāciju, secināts, ka projekts radīs būtisku
negatīvu ietekmi uz vidi, tad kompetentā iestāde iespējami
drīzāk un ciešā sadarbībā ar 6. panta
1. punktā minētajām iestādēm un
attīstītāju izvērtē, vai 5. panta 1. punktā
minētais vides ziņojums ir jāpārskata un projekts
jāpārveido, lai nepieļautu vai samazinātu šo negatīvo
ietekmi, un vai jāveic ietekmes mazināšanas vai kompensēšanas
papildu pasākumi.
Ja kompetentā iestāde nolemj
piešķirt attīstības atļauju, tā nodrošina, ka
attīstības atļaujā ir ietverti būtiskas negatīvas
ietekmes uz vidi monitoringa pasākumi, lai novērtētu ietekmes
mazināšanas un kompensēšanas pasākumu īstenošanu un
paredzamo efektivitāti un lai apzinātu jebkādu neparedzētu
negatīvu ietekmi.
To parametru veidam, attiecībā uz kuriem
jāveic monitorings, un monitoringa ilgumam jābūt
proporcionālam ierosinātā projekta raksturam,
sarežģītībai, atrašanās vietai un apjomam, kā arī
ietekmes uz vidi būtiskumam.
Vajadzības gadījumā var izmantot
pašreizējo monitoringa kārtību, kas noteikta citos
Savienības tiesību aktos.
3. Kad visa vajadzīgā informācija,
kas apkopota atbilstīgi 5., 6. un 7. pantam, ir iesniegta
kompetentajai iestādei (vajadzības gadījumā arī
īpaši novērtējumi, kas jāveic saskaņā ar citiem
Savienības tiesību aktiem), un 6. un 7. pantā
minētā apspriešanās ir pabeigta, kompetentā iestāde
trīs mēnešu laikā pabeidz projekta ietekmes uz vidi
novērtējumu.
Atkarībā no ierosinātā
projekta rakstura, sarežģītības, atrašanās vietas un apjoma
kompetentā iestāde minēto termiņu var pagarināt par
trim mēnešiem; šādā gadījumā kompetentā
iestāde informē attīstītāju par pagarinājuma
iemesliem un datumu, kad tā paredzējusi pieņemt lēmumu.
4. Pirms pieņemts lēmums piešķirt
vai nepiešķirt attīstības atļauju, kompetentā
iestāde pārbauda, vai 5. panta 1. punktā
minētajā vides ziņojumā iekļautā informācija
ir atjaunināta, it īpaši attiecībā uz pasākumiem, kuru
mērķis ir novērst, samazināt un, ja iespējams,
kompensēt jebkādu būtisku negatīvu ietekmi.”;
(9)                   
direktīvas 9. pantu groza šādi:
(a)         
panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
„1. Kad ir
pieņemts lēmums piešķirt vai nepiešķirt
attīstības atļauju, kompetentā iestāde vai
iestādes saskaņā ar attiecīgajām procedūrām
informē par to sabiedrību un 6. panta 1. punktā
minētās iestādes un dara sabiedrībai pieejamu šādu
informāciju:
a) lēmuma saturs un visi ar to saistītie
nosacījumi;
b) pēc vides ziņojuma un
attiecīgās sabiedrības daļas pausto bažu un viedokļu
izvērtēšanas – galvenie iemesli un apsvērumi, kas ir šā
lēmuma pamatā, tostarp informācija par sabiedrības
līdzdalības procesu;
c) to galveno pasākumu apraksts, kuru
mērķis ir novērst būtisku negatīvu ietekmi,
mazināt to un, ja iespējams, to kompensēt;
d) vajadzības gadījumā to
monitoringa pasākumu apraksts, kas minēti 8. panta
2. punktā.”;
(b)         
pievieno šādu 3. punktu:
„3. Kad
kompetentā iestāde ir pabeigusi projekta ietekmes uz vidi
novērtējumu, dalībvalstis var nolemt arī darīt
sabiedrībai pieejamu 1. punktā minēto informāciju.”;
(10)               
direktīvas 12. panta 2. punktu
aizstāj ar šādu:
„2. Jo
īpaši reizi sešos gados, sākot ar Direktīvas XXX [OPOCE please introduce the n° of this Directive]
2. panta 1. punktā minēto datumu, dalībvalstis
informē Komisiju par:
a) to projektu skaitu, kuri minēti I un
II pielikumā un par kuriem saskaņā ar 5.–10. pantu ir
veikts ietekmes uz vidi novērtējums;
b) novērtējumu sadalījumu pēc
I un II pielikumā minētajām projektu kategorijām;
c) novērtējumu sadalījumu pēc
attīstītāju kategorijām;
d) to projektu skaitu, kuri minēti
II pielikumā un par kuriem saskaņā ar 4. panta
2. punktu ir pieņemts lēmums;
e) ietekmes uz vidi novērtējuma procesa
vidējo ilgumu;
f) ietekmes uz vidi novērtējumu
vidējām izmaksām.”;
(11)               
iekļauj šādu 12.a un 12.b pantu:
„12.a pants
Saskaņā ar 12.b pantu Komisija tiek
pilnvarota pieņemt deleģētos aktus par III pielikumā
uzskaitītajiem atlases kritērijiem un II.A un
IV pielikumā minēto informāciju, lai šos pielikumus
pielāgotu zinātnes un tehnikas attīstībai.
12.b pants
1. Pilnvaras pieņemt deleģētos
aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā
izklāstītos nosacījumus.
2. Pilnvaras pieņemt 12.a pantā
minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz nenoteiktu
laiku no [OPOCE please introduce date of the
entry into force of this Directive].
3. Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā
laikā var atsaukt 12.a pantā minēto pilnvaru
deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā
norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas
spēkā nākamajā dienā pēc tā
publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā
norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos
aktus.
4. Tiklīdz tā pieņem
deleģētu aktu, Komisija par to paziņo vienlaikus Eiropas
Parlamentam un Padomei.
5. Saskaņā ar 12.a pantu pieņemts
deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos
mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam
un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus, vai ja
pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome
ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc
Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par
diviem mēnešiem.”;
(12)               
Direktīvas 2011/92/ES pielikumos ir
izdarīti grozījumi, kā norādīts šīs
direktīvas pielikumā.
2. pants
1.           Dalībvalstīs
stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas
vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības
vēlākais līdz [DATUMS].
Dalībvalstis tūlīt dara Komisijai zināmus minēto
noteikumu tekstus, kā arī minēto noteikumu un šīs
direktīvas atbilstības tabulu.
Kad dalībvalstis pieņem minētos
noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci
pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā
izdarāma šāda atsauce.
2.           Dalībvalstis dara
Komisijai zināmus savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās
pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
3. pants
Uz projektiem, par kuriem lūgums
piešķirt attīstības atļauju tika iesniegts pirms
2. panta 1. punkta pirmajā daļā minētā
datuma, bet kuriem līdz minētajam datumam nav pabeigts ietekmes uz
vidi novērtējums, attiecināmi pienākumi, kas noteikti
3.–11. pantā Direktīvā 2011/92/ES, kurā grozījumi
izdarīti ar šo direktīvu.
4. pants
Šī direktīva stājas
spēkā divdesmitajā dienā pēc tās
publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī.
5. pants
Šī
direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē,
Eiropas Parlamenta vārdā –                         Padomes
vārdā –
priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs
PIELIKUMS 
(1)                   
Iekļauj šādu II.A pielikumu:
„II.A PIELIKUMS – 4. PANTA
3. PUNKTĀ MINĒTĀ INFORMĀCIJA
1. Projekta apraksts, kurā jo īpaši
ietverts:
a) visa projekta fizisko pazīmju
raksturojums, vajadzības gadījumā ietverot tā pazemes
slāni, tā būvniecības un ekspluatācijas fāžu
laikā;
b) projekta atrašanās vietas apraksts,
īpaši ņemot vērā to ģeogrāfisko apgabalu vides
jutīgumu, kurus projekts var ietekmēt. 
2. To vides aspektu apraksts, kurus
ierosinātais projekts var būtiski ietekmēt.
3. Apraksts, kurā sniegta informācija
par ierosinātā projekta iespējamo būtisko ietekmi uz vidi,
ko izraisa:
a) paredzamās atliekvielas un emisijas un
atkritumu rašanās;
b) dabas resursu, it īpaši augsnes, zemes,
ūdens un bioloģiskās daudzveidības izmantošana, tostarp
hidromorfoloģiskās izmaiņas.
4. To pasākumu apraksts, kas paredzēti,
lai nepieļautu, novērstu vai samazinātu jebkādu
būtisku negatīvu ietekmi uz vidi.”;
(2)                   
direktīvas III un IV pielikumu aizstāj ar
šādiem:
„III PIELIKUMS – 4. PANTA
4. PUNKTĀ MINĒTIE ATLASES KRITĒRIJI 
1. PROJEKTU PAZĪMES
Jāņem vērā projektu
pazīmes, it īpaši attiecībā uz:
a) projekta apjomu, vajadzības
gadījumā ietverot tā pazemes slāni;
b) saistību ar citiem projektiem un
darbībām;
c) dabas resursu – it īpaši zemes, augsnes,
ūdens un bioloģiskās daudzveidības – izmantošanu, tostarp
hidromorfoloģiskajām izmaiņām;
d) atkritumu rašanos;
e) piesārņojumu un traucējumiem;
f) dabas un cilvēka izraisītu katastrofu
un negadījumu risku, īpaši ņemot vērā
hidromorfoloģiskās izmaiņas, izmantotās vielas,
tehnoloģijas vai dzīvos organismus, īpašus virszemes un pazemes
apstākļus vai alternatīvu izmantošanu, negadījumu vai
katastrofu iespējamību un projekta iespējamo
pakļautību šādiem riskiem;
g) projekta ietekmi uz klimata
pārmaiņām (siltumnīcefekta gāzu emisijas, tostarp
tās, ko rada zemes izmantošana, izmaiņas zemes izmantošanā un
mežsaimniecība), projekta nozīmi izturētspējas
palielināšanā un klimata pārmaiņu ietekmi uz projektu (piemēram,
vai projekts atbilst izmaiņām klimatiskajos apstākļos);
h) projekta ietekmi uz
vidi, it īpaši uz zemi (apdzīvotu teritoriju paplašināšanās
laika gaitā, t.i., aizņemtā zemes platība), augsni
(organiskās vielas, erozija, sēšanās un
sablīvēšanās), ūdeni (kvantitāte un kvalitāte),
gaisu un bioloģisko daudzveidību (populāciju kvalitāte un
kvantitāte un ekosistēmu degradācija un sadrumstalotība);
i) riskiem cilvēka veselībai
(piemēram, ūdens vai gaisa piesārņojuma radītais
risks);
j) projekta ietekmi uz kultūras mantojumu un
ainavu.
2. PROJEKTU ATRAŠANĀS VIETA
Jāņem vērā to
ģeogrāfisko apgabalu vides jutīgums, kurus projekti var
ietekmēt, it īpaši attiecībā uz:
a) pastāvošo un plānoto zemes
izmantošanu, tostarp aizņemto zemes platību un sadrumstalotību;
b) dabas resursu (tostarp augsnes, zemes,
ūdens un bioloģiskās daudzveidības) relatīvo
bagātību, pieejamību, kvalitāti un spēju
reģenerēties attiecīgajā apgabalā;
c) dabiskās vides absorbcijas spēju,
īpašu uzmanību pievēršot šādām zonām:
i) mitrzemes, krasta joslas, upju grīvas;
ii) piekrastes zonas;
iii) kalnu un mežu zonas;
iv) dabas rezervāti un parki,
pastāvīgas ganības, lauksaimniecības teritorijas ar augstu
dabas vērtību;
v) teritorijas, kas ir klasificētas vai
aizsargātas saskaņā ar dalībvalstu tiesību aktiem;
īpaši aizsargātās „Natura 2000” teritorijas, kuras dalībvalstis
nozīmējušas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes
Direktīvu 2009/147/EK vai Padomes Direktīvu 92/43/EEK; ar
starptautiskajām konvencijām aizsargātas teritorijas;
vi) teritorijas, kurās kādreiz jau ir
bijusi neatbilstība vides kvalitātes standartiem, kas paredzēti
Savienības tiesību aktos un attiecas uz attiecīgo projektu, vai
kurās šāda neatbilstība var tikt konstatēta;
vii) blīvi apdzīvotas teritorijas;
viii) ainavas un vietas, kas ir
nozīmīgas no vēstures, kultūras vai arheoloģijas
viedokļa.
3. IESPĒJAMĀS IETEKMES PAZĪMES
Projektu iespējamā būtiskā
ietekme jāņem vērā saistībā ar kritērijiem,
kas izklāstīti iepriekš 1. un 2. punktā, it īpaši
attiecībā uz:
a) iedarbības apjomu un telpisko
izplatību (ģeogrāfiskās robežas un iespējamajai
ietekmei pakļauto iedzīvotāju skaits);
b) ietekmes raksturu;
c) ietekmes pārrobežu raksturu;
d) ietekmes intensitāti un
sarežģītību;
e) ietekmes iespējamību;
f) ietekmes ilgumu, biežumu un atgriezeniskumu;
g) ietekmes rašanās ātrumu;
h) ietekmes kumulāciju ar citu projektu
ietekmi (it īpaši to, ko rada jau īstenotie un/vai apstiprinātie
projekti), kuriem ir tas pats vai cits attīstītājs;
i) vides aspektiem, kurus var būtiski
ietekmēt;
k) saskaņā ar citiem ES tiesību
aktiem veicamajos novērtējumos minēto informāciju un konstatējumiem
par ietekmi uz vidi;
l) iespēju efektīvi mazināt ietekmi
uz vidi.
IV PIELIKUMS – 5. PANTA
1. PUNKTĀ MINĒTĀ INFORMĀCIJA
1. Projekta apraksts, kurā jo īpaši
ietverts:
a) visa projekta fizisko pazīmju
raksturojums, vajadzības gadījumā ietverot tā pazemes
slāni, kā arī ūdens un zemes izmantošanas prasības
tā būvniecības un ekspluatācijas fāžu laikā;
b) ražošanas procesu galveno pazīmju
raksturojums, piemēram, izlietoto materiālu, enerģijas un dabas
resursu (tostarp ūdens, zemes, augsnes un bioloģiskās
daudzveidības) raksturs un daudzums;
c) to paredzamo atliekvielu un emisiju
aprēķins pēc tipa un daudzuma (ūdens, gaisa, augsnes un
augsnes apakškārtas piesārņojums, troksnis, vibrācija,
gaisma, siltums, starojums utt.), ko izraisīs ierosinātā projekta
ekspluatācija.
2. Apraksts, kurā sniegta informācija
par izskatīto alternatīvu tehniskajiem, atrašanās vietas vai
citiem aspektiem (piemēram, saistībā ar projekta izstrādi,
tehniskajiem raksturlielumiem, apjomu un mērogu), tostarp norādot to
alternatīvu, kura vismazāk ietekmē vidi, un galvenos iemeslus,
kas lika izdarīt konkrēto izvēli, ņemot vērā
ietekmi uz vidi.
3. Apraksts, kurā aplūkoti
pašreizējā vides stāvokļa attiecīgie aspekti un to
iespējamā attīstība projekta neīstenošanas
gadījumā (pamatscenārijs). Šajā aprakstā jāaptver
visas pastāvošās vides problēmas, kas saistītas ar
projektu, tostarp jo īpaši tās, kuras saistītas ar
teritorijām, kas ir īpaši nozīmīgas no vides un dabas
resursu izmatošanas aspekta.
4. To vides aspektu apraksts, kurus ierosinātais
projekts var būtiski ietekmēt, jo īpaši informācija par iedzīvotājiem,
cilvēka veselību, faunu, floru, bioloģisko daudzveidību un
tās nodrošinātajiem ekosistēmu pakalpojumiem, zemi
(aizņemtā zemes platība), augsni (organiskās vielas,
erozija, sēšanās un sablīvēšanās), ūdeni
(daudzums un kvalitāte), gaisu, klimatiskajiem faktoriem, klimata
pārmaiņām (siltumnīcefekta gāzu emisijas, tostarp
tās, ko rada zemes izmantošana, izmaiņas zemes izmantošanā un
mežsaimniecība, ietekmes mazināšanas potenciāls, ar pielāgošanos
saistītās sekas, ja projektā ņemti vērā ar
klimata pārmaiņām saistītie riski), materiālajām
vērtībām, kultūras mantojumu, ietverot arhitektūras un
arheoloģisko mantojumu, ainavu; šādā aprakstā jāietver
iepriekš minēto faktoru savstarpējā mijiedarbība, kā
arī iepriekšminēto faktoru pakļautība dabas un cilvēka
izraisītu katastrofu riskam, neaizsargātība un
izturētspēja pret to.
5. Apraksts, kurā sniegta informācija
par ierosinātā projekta iespējamo būtisko ietekmi uz vidi,
ko cita starpā izraisa:
a) projekta pastāvēšana;
b) dabas resursu, it īpaši zemes, augsnes,
ūdens, bioloģiskās daudzveidības un tās
nodrošināto ekosistēmu pakalpojumu, izmantošana, iespējami
plašāk apsverot šo resursu pieejamību arī no klimatisko
apstākļu izmaiņu viedokļa;
c) piesārņojošo vielu noplūde,
troksnis, vibrācija, gaisma, siltums un starojums, traucējumu
radīšana un atkritumu iznīcināšana;
d) riski cilvēka veselībai,
kultūras mantojumam vai videi (piemēram, notiekot negadījumiem
vai katastrofām);
e) ietekmes kumulācija ar citiem projektiem
un darbībām;
f) siltumnīcefekta gāzu emisijas,
tostarp tās, ko rada zemes izmantošana, izmaiņas zemes
izmantošanā un mežsaimniecība;
g) izmantotās tehnoloģijas un vielas;
h) hidromorfoloģiskās izmaiņas.
Iespējamās būtiskās ietekmes
aprakstā jāietver projekta tiešā ietekme un jebkāda tā
netiešā, sekundārā, kumulatīvā, pārrobežu,
īstermiņa, vidēji ilga termiņa un ilgtermiņa,
pastāvīga un pagaidu, pozitīva un negatīva ietekme.
Šajā aprakstā jāņem vērā vides aizsardzības
mērķi, kas izvirzīti ES vai projektā iesaistītās
dalībvalsts līmenī.
6. Apraksts par prognozēšanas metodēm,
kas izmantotas, lai novērtētu 5. punktā minēto ietekmi
uz vidi, kā arī pārskats par galvenajām
neskaidrībām šajās metodēs un to saistību ar ietekmes
aplēsēm un vēlamākās alternatīvas izvēli.
7. To pasākumu apraksts, kas paredzēti,
lai novērstu, samazinātu un, ja iespējams, kompensētu
jebkādu būtisku negatīvu ietekmi uz vidi, kas minēta
5. punktā, un vajadzības gadījumā jebkuras
ierosinātās monitoringa kārtības apraksts, tostarp sniedzot
informāciju par retrospektīvas analīzes veikšanu
attiecībā uz negatīvu ietekmi uz vidi. Šajā aprakstā
jāpaskaidro, kādā mērā samazināta vai
kompensēta būtiska negatīva ietekme, un jāaptver gan
būvniecības, gan ekspluatācijas fāze.
8. Novērtējums par dabas un cilvēka
izraisītu katastrofu risku un tādu negadījumu risku, kam
varētu būt pakļauts projekts, un vajadzības
gadījumā apraksts par pasākumiem, ko paredzēts veikt šādu
risku novēršanai, kā arī pasākumiem saistībā ar
gatavību un reaģēšanu ārkārtas situācijās
(piemēram, pasākumi, kas jāveic saskaņā ar
grozīto Direktīvu 96/82/EK).
9. Netehnisks kopsavilkums par informāciju,
kas sniegta zem iepriekšminētajiem virsrakstiem.
10. Norāde uz jebkādām
grūtībām (tehniskie trūkumi vai zinātības
trūkums), ar kādām sastapies attīstītājs,
iegūstot pieprasīto informāciju, un uz avotiem, kas izmantoti
aprakstos un veiktajos novērtējumos, kā arī pārskats
par attiecīgajām galvenajām neskaidrībām un to
saistību ar ietekmes aplēsēm un vēlamākās
alternatīvas izvēli.”
[1]               Ar Direktīvu 2011/92/ES (OV L 26,
28.1.2012., 1. lpp.) kodificē Direktīvu 85/337/EEK un
trīs tās nākamos grozījumus (Direktīva 97/11/EK,
Direktīva 2003/35/EK un Direktīva 2009/31/EK).
[2]               COM(2009) 378. Visi ziņojumi pieejami šajā
vietnē: http://ec.europa.eu/environment/eia/eia-support.htm.
[3]               COM(2007) 225.
[4]               COM(2009) 15.
[5]               COM(2011) 571.
[6]               COM(2010) 2020.
[7]               Plašākais profesionāļu tīkls vides
jomā – vairāk nekā 15 000 dalībnieku no
visām rūpniecības nozarēm.
[8]               http://ec.europa.eu/environment/consultations/eia.htm.
[9]               http://ec.europa.eu/environment/eia/conference.htm.
[10]             OV C, … lpp.
[11]             OV C, … lpp.
[12]             COM(2007) 225.
[13]             COM(2009) 378.
[14]             COM(2011) 571.
[15]             COM(2006) 231.
[16]             Eiropadomes secinājumi, 2010. gada marts.
[17]             COM(2011) 244.
[18]             COM(2009) 82.
[19]             COM(2010) 2020.
[20]             OV L 197, 21.7.2001, 30. lpp.
[21]             OV L 20, 26.1.2010.,
7. lpp.
[22]             OV L 327, 22.12.2000.,
1. lpp.
[23]             OV L 334, 17.12.2010., 17. lpp.
[24]             OV L 206, 22.7.1992.,
7. lpp.