CELEX: 31984R0349
Language: es
Date: 1984-02-06 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 349/84 del Consejo, de 6 de febrero de 1984, por el que se suspenden las concesiones arancelarias y se elevan los derechos del arancel aduanero común aplicables a ciertos productos originarios de los Estados Unidos de América y se establecen restricciones cuantitativas respecto a otros productos originarios de ese país

Avis juridique important

|

31984R0349

Reglamento (CEE) n° 349/84 del Consejo, de 6 de febrero de 1984, por el que se suspenden las concesiones arancelarias y se elevan los derechos del arancel aduanero común aplicables a ciertos productos originarios de los Estados Unidos de América y se establecen restricciones cuantitativas respecto a otros productos originarios de ese país  

Diario Oficial n° L 040 de 11/02/1984 p. 0001 - 0004 Edición especial en español: Capítulo 02 Tomo 10 p. 0205  Edición especial en portugués: Capítulo 02 Tomo 10 p. 0205 

++++REGLAMENTO ( CEE ) N * 349/84 DEL CONSEJO  de 6 de febrero de 1984  por el que se suspenden las concesiones arancelarias y se elevan los derechos del arancel aduanero comun aplicables a ciertos productos originarios de los Estados Unidos de América y se establecen restricciones cuantitativas respecto a otros productos originarios de ese pais  EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica Europea y , en particular , su articulo 113 ,  Vista la propuesta de la Comision ,  Considerando que los Estados Unidos de América han decidido , amparandose en el articulo IX del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio , proceder unilateralmente , a partir del 20 de julio de 1983 , a la elevacion de los derechos de aduana y a la imposicion de restricciones cuantitativas a la importacion de ciertos productos siderurgicos ;  Considerando que estas medidas ocasionan un perjuicio considerable a los productores comunitarios afectados y comprometen el equilibrio de las concesiones y obligaciones derivadas del Acuerdo general ;  Considerando que las consultas celebradas entre los Estados Unidos de América y la Comunidad con arreglo al apartado 2 del articulo IX no han conducido a resultados satisfactorios ;  Considerando que , en virtud de la letra a ) del apartado 3 de dicho articulo , cualquier Parte Contratante perjudicada por tales medidas esta autorizada para suspender la aplicacion de las concesiones u otras obligaciones sustancialmente equivalentes que resulten del Acuerdo general respecto al comercio con la Parte Contratante que haya adoptado tales medidas ;  Considerando que conviene , en la presente situacion , recurrir a esas disposiciones con respecto a los Estados Unidos ;  Considerando que , en consecuencia , procede suspender la aplicacion de las concesiones otorgadas a los Estados Unidos de América para determinados productos y elevar los derechos de aduana aplicables a tales productos ;  Considerando que conviene igualmente someter ciertos productos originarios de los Estados Unidos de América a restricciones cuantitativas ;  Considerando que conviene prever las medidas apropiadas para garantizar la gestion de esas restricciones cuantitativas ,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :  Articulo 1  El Anexo " arancel aduanero comun " del Reglamento ( CEE ) n * 950/68 (1) , cuya ultima modificacion la constituye el Reglamento ( CEE ) n * 3678/83 (2) del Consejo , queda modificado como sigue :  Numero del arancel aduanero comun * Designacion de la mercancia * Derechos *   * * Autonomos % * Convencionales % *  1 * 2 * 3 * 4 *  29.04 * Alcoholes aciclicos y sus derivados halogenados , sulfonados , nitrados , nitrosados : * * *   * A . Monoalcoholes saturados : * * *   * I . Metanol ( alcohol metilico ) * 18 (b) * 13,5 (c) *   * II . a V . ( sin cambios ) * ( sin cambios ) *  ( sin cambios ) *   * B . y C . ( sin cambios ) * ( sin cambios ) *  ( sin cambios ) *  (a) ( Sin cambios ) .  (b) El derecho autonomo aplicable a los productos originarios de los Estados Unidos de América se fija en 19,9 % .  (c) Los productos originarios de Estados Unidos de América no se beneficiaran de este derecho convencional .  Numero del arancel aduanero comun * Designacion de la mercancia * Derechos *   * * Autonomos % * Convencionales % *  1 * 2 * 3 * 4 *  29.14 * Acidos monocarboxilicos , sus anhidridos , ha alogenuros , peroxidos y peracidos ; sus derivados halogenados , sulfonados , nitrados y nitrosados : * * *   * A . Acidos monocarboxilicos aciclicos saturados : * * *   * I . ( sin cambios ) * ( sin cambios ) * ( sin cambios ) *   * II . Acido acético , sus sales y sus ésteres : * * *   * a ) ( sin cambios ) * ( sin cambios ) * ( sin cambios ) *   * b ) ( sin cambios ) * ( sin cambios ) * ( sin cambios ) *   * c ) Esteres del acido acético : * * *   * 1 . Acetato de etilo , acetato de vinilo , acetato de propilo y acetato de isopropilo * 20 (a) * 13,2 (b) *   * 2 . a 4 . ( sin cambios ) * ( sin cambios ) * ( sin cambios ) *   * III . a XI . ( sin cambios ) * ( sin cambios ) *  ( sin cambios ) *   * B . a D . ( sin cambios ) * ( sin cambios ) * ( sin cambios ) *  (a) El derecho autonomo aplicable al acetato de vinilo originario de los Estados Unidos de América se fija en 19,6 % .  (b) El acetato de vinilo originario de los Estados Unidos de América no se beneficiara de este derecho convencional .  Numero del arancel aduanero comun * Designacion de la mercancia * Derechos *   * * Autonomos % * Convencionales % *  1 * 2 * 3 * 4 *  85.17 * Aparatos eléctricos de senalizacion acustica o visual ( timbres y sonerias , sirenas , cuadros indicadores , aparatos avisadores para proteccion contra robos o incendios , etc. ) , distintos de los de las partidas n * 85.09 y n * 85.16 : * * *   * A . destinados a aeronaves civiles ( con exclusion de sus partes y piezas sueltas ) (a) * ( sin cambios ) *  ( sin cambios ) *   * B . Los demas * 15 (b) * 5 (c) *  (a) ( Sin cambios ) .  (b) El derecho autonomo aplicable a los aparatos avisadores para proteccion contra robos o incendios y similares ( con exclusion de sus partes y piezas sueltas ) , originarios de los Estados Unidos de América , se fija en el 11,7 % .  (c) Los aparatos avisadores para proteccion contra robos o incendios y similares ( con exclusion de sus partes y piezas sueltas ) originarios de los Estados Unidos de América , no se beneficiaran de este derecho convencional .  Articulo 2  El despacho a libre practica de los productos contemplados en el Anexo , originarios de los Estados Unidos de América , se somete a los contingentes fijados para cada uno de ellos .  Articulo 3  1 . El despacho a libre practica de los productos a los que se refiere el articulo 2 quedara subordinado a la presentacion de una autorizacion de importacion .  2 . El reparto de los contingentes entre Estados miembros se efectuara segun el procedimiento previsto en el articulo 11 del Reglamento ( CEE ) n * 1023/70 (3) , tomando como base las importaciones en los Estados miembros durante el ano 1982 .  3 . Las disposiciones del Reglamento ( CEE ) n * 1023/70 respecto a la gestion de los contingentes seran aplicables a los productos a los que se refiere el articulo 2 .  4 . Los contingentes solo podran aumentarse por una decision del Consejo .  Articulo 4  1 . El despacho a libre practica de los productos de la naturaleza de los contemplados en el presente Reglamento podra quedar supeditado a la presentacion de una justificacion de su origen .  2 . Las modalidades de aplicacion del presente articulo se estableceran segun el procedimiento previsto en el articulo 14 del Reglamento ( CEE ) n * 802/68 (4) .  Articulo 5  El presente Reglamento entrara en vigor el 1 de marzo de 1984 .  Sera aplicable hasta el 28 de febrero de 1985 .  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .  Hecho en Bruselas , el 6 de febrero de 1984 .  Por el Consejo  El Presidente  M. ROCARD  (1) DO n * L 172 de 22 . 7 . 1968 , p. 1 .  (2) DO n * L 366 de 28 . 12 . 1983 , p. 53 .  (3) DO n * L 124 de 8 . 6 . 1970 , p. 1 .  (4) DO n * L 148 de 28 . 6 . 1968 , p. 1 .  ANEXO   * * * ( millones de ECUS ) *  Numero del arancel aduanero comun * Codigo Nimexe ( 1984 ) * Designacion de la mercancia * Contingente del 1 de marzo de 1984 al 28 de febrero de 1985 *  29.01 D II * 29.01-71 * Estireno * 25,600 *  ex 39.02 C I b ) * * Polietileno en las formas senaladas en la Nota 3 , apartado d ) del Capitulo 39 , de un espesor : * *   * * - de 0,10 mm o menos , con una masa volumica : * *   * 39.02-09 * - inferior a 0,94 g/cm3 * 9,100 *   * 39.02-11 * - igual o superior a 0,94 g/cm3 * 2,000 *   * 39.02-12 * - de mas de 0,10 mm * 2,500 *  ex 93.04 A * 93.04-20 , 30 , 41 , 49 , 60 * Escopetas , rifles y carabinas , de caza y deportivas , con excepcion de las escopetas , rifles y carabinas , de caza y deportivas con dos canones de alma lisa * 7,400 *  ex 97.06 C * 97.06-10 * Material de gimnasia y de atletismo * 3,600 *  ex 97,06 C * 97.06-33 , 34 * Esquis de nieve * 3,900