CELEX: 52006PC0063
Language: pl
Date: 2006-02-17
Title: Wniosek dotyczący decyzja Rady w sprawie stanowiska Wspólnoty dotyczącego regulaminu wewnętrznego Wspólnego Komitetu ustanowionego na mocy art. 27 Umowy między Wspólnotą Europejską a Kanadą w sprawie handlu winami i napojami spirytusowymi

Ważna informacja prawna

|

52006PC0063

Wniosek dotyczący Decyzja Rady w sprawie stanowiska Wspólnoty dotyczącego regulaminu wewnętrznego Wspólnego Komitetu ustanowionego na mocy art. 27 Umowy między Wspólnotą Europejską a Kanadą w sprawie handlu winami i napojami spirytusowymi  /* COM/2006/0063 końcowy - ACC 2006/0019 */  

	[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |Bruksela, dnia 17.02.2006KOM(2006) 63 wersja ostateczna2006/0019 (ACC)Wniosek dotyczącyDECYZJA RADYw sprawie stanowiska Wspólnoty dotyczącego regulaminu wewnętrznego Wspólnego Komitetu ustanowionego na mocy art. 27 Umowy między Wspólnotą Europejską a Kanadą w sprawie handlu winami i napojami spirytusowymi(przedstawiona przez Komisję)UZASADNIENIE„Umowa między Wspólnotą Europejską a Kanadą w sprawie handlu winami i napojami spirytusowymi” weszła w życie dnia 1 czerwca 2004 r. Artykuł 27 tej umowy ustanawia „Wspólny Komitet” składający się z przedstawicieli Wspólnoty i Kanady. Wspólny Komitet dba o właściwe realizowanie umowy i może rozpatrywać wszelkie kwestie związane z wprowadzaniem jej w życie i funkcjonowaniem. Komitet jest przede wszystkim odpowiedzialny za:-  rekomendowanie zmian do załączników jak przewidziano w umowie,-  przedstawianie zaleceń, które przyczyniałyby się do osiągania celów omawianej umowy lub umowy z 1989 r.,-  wymianę informacji zmierzającą do jak najlepszego funkcjonowania umowy,-  rekomendowanie wniosków w kwestiach leżących we wspólnym interesie umawiających się stron z sektora winiarskiego lub spirytusowego oraz-  ustanawianie schematu opłat i wydatków należnych arbitrom rozstrzygającym spory.Wspólny Komitet przedstawia zalecenia w drodze konsensusu i określa swój regulamin wewnętrzny. Komitet zbiera się na wniosek jednej z umawiających się stron nie później niż 90 dni od daty wniosku, na przemian na terenie Wspólnoty i w Kanadzie, przy czym termin i miejsce lub formę posiedzenia wspólnie określają umawiające się strony, co obejmuje również wideokonferencję.Zgodnie z projektem regulaminu wewnętrznego, funkcję przewodniczącego Komitetu pełnią naprzemiennie szefowie delegacji stron. Przewodniczący jest również odpowiedzialny za obowiązki sekretariatu Komitetu. Każda ze stron ponosi koszty związane z uczestnictwem w posiedzeniach Komitetu.2006/0019 (ACC)Wniosek dotyczącyDECYZJA RADYw sprawie stanowiska Wspólnoty dotyczącego regulaminu wewnętrznego Wspólnego Komitetu ustanowionego na mocy art. 27 Umowy między Wspólnotą Europejską a Kanadą w sprawie handlu winami i napojami spirytusowymiRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133 w powiązaniu z art. 300 ust. 2 akapit drugi,uwzględniając wniosek Komisji,[1]a także mając na uwadze, co następuje:(1) Umowa między Wspólnotą Europejską a Kanadą w sprawie handlu winami i napojami spirytusowymi[2] została podpisana dnia 16 września 2003 r. i weszła w życie dnia 1 czerwca 2004 r.(2) Artykuł 27 umowy ustanawia Wspólny Komitet składający się z przedstawicieli Wspólnoty i Kanady.(3) Artykuł 27 ust. 2 umowy stanowi, że Wspólny Komitet określa swój regulamin wewnętrzny.(4) Wspólnota powinna zatwierdzić stanowisko, jakie ma zostać przyjęte w ramach Wspólnego Komitetu odnośnie do regulaminu wewnętrznego Wspólnego Komitetu,PRZYJMUJE NASTĘPUJĄCĄ DECYZJĘ:ArtykułStanowisko, które Wspólnota ma przyjąć w ramach Wspólnego Komitetu ustanowionego na mocy art. 27 Umowy między Wspólnotą Europejską a Kanadą w sprawie handlu winami i napojami spirytusowymi z dnia 16 września 2003 r. i które dotyczy regulaminu wewnętrznego tego Wspólnego Komitetu, jest oparte na projekcie decyzji Wspólnego Komitetu, stanowiącym Załącznik do niniejszej decyzji.Sporządzono w Brukseli, dnia [...] r.W imieniu RadyPrzewodniczącyZAŁĄCZNIKArtykuł 27 / Umowa między WE a Kanadą w sprawie win i napojów spirytusowychProjekt regulaminu wewnętrznego Wspólnego KomitetuWSPÓLNY KOMITET,uwzględniając Umowę między Wspólnotą Europejską a Kanadą w sprawie handlu winami i napojami spirytusowymi, w szczególności jej art. 27,a także mając na uwadze, że powyższa umowa weszła w życie dnia 1 czerwca 2004 r.,OKREŚLA SWÓJ REGULAMIN WEWNĘTRZNY:Artykuł 1 Szefowie delegacji1. Zarówno Komisja Europejska jak i kanadyjski Departament Handlu Międzynarodowego, wspólnie określane dalej jako „strony”, mianują swojego szefa delegacji, który jest odpowiedzialny za kontakty odnośnie do wszelkich kwestii związanych z Komitetem.2. Każdy szef delegacji może przenieść wszystkie lub niektóre funkcje szefa delegacji na wyznaczonego zastępcę; w takim przypadku wszystkie poniższe odniesienia do szefa delegacji odnoszą się również do wyznaczonego zastępcy.Artykuł 2 Przewodniczący1. Stanowisko przewodniczącego Komitetu zajmuje przez rok kalendarzowy na zmianę szef delegacji każdej ze stron.2. Przewodniczący jest również odpowiedzialny za funkcje sekretarskie Komitetu.Artykuł 3 Posiedzenia1. Przewodniczący ustala datę i miejsce lub, w przypadku posiedzeń w formie elektronicznej, warunki techniczne posiedzeń w porozumieniu z drugim szefem delegacji. Przy uzgadnianiu czasu i miejsca posiedzenia przewodniczący oraz drugi szef delegacji przestrzegają wymogu zorganizowania posiedzenia w ciągu 90 dni z wyjątkiem sytuacji, kiedy dana kwestia ma związek z art. 42 umowy.2. Posiedzenia Komitetu nie są jawne, o ile nie zostanie wspólnie uzgodnione inaczej.Artykuł 4 Korespondencja1. Wszelka korespondencja do Komitetu jest przesyłana przewodniczącemu Komitetu. Przewodniczący przesyła kopię wszelkiej korespondencji drugiemu szefowi delegacji, szefowi Kanadyjskiej Misji w Brukseli oraz szefowi przedstawicielstwa Komisji w Ottawie.2. Korespondencja pomiędzy przewodniczącym a drugim szefem delegacji może mieć dowolną formę pisemną, łącznie z pocztą elektroniczną.Artykuł 5 Porządek dzienny posiedzeń1. Przed posiedzeniem przewodniczący sporządza projekt porządku dziennego. Projekt porządku dziennego jest przesyłany drugiemu szefo wi delegacji nie później niż 20 dni roboczych przed rozpoczęciem posiedzenia. Projekt porządku dziennego rozsyłany przez przewodniczącego zawiera wszelkie punkty objęte art. 27 ust. 3 umowy wybrane przez przewodniczącego.2. Co najmniej 10 dni roboczych przed rozpoczęciem posiedzenia szefowie delegacji mogą zwrócić się o uwzględnienie dodatkowych punktów objętych art. 27 ust. 3, które przewodniczący musi umieścić w projekcie porządku dziennego.3. Ostateczną wersję projektu porządku dziennego przewodniczący przesyła drugiemu szefowi delegacji nie później niż 5 dni roboczych przed rozpoczęciem posiedzenia. Przewodniczący i drugi szef delegacji przyjmują porządek dzienny na zasadzie porozumienia na początku każdego posiedzenia. Punkt, który nie został wpisany do projektu porządku dziennego, może zostać w nim umieszczony za zgodą przewodniczącego i drugiego szefa delegacji.4. W drodze odstępstwa od ust. 1, 2 i 3, w przypadku posiedzenia zwołanego zgodnie z art. 42 ust. 2, porządek dzienny zawiera kwestię określoną w tym artykule i nie ma konieczności powiadamiania o projekcie porządku dziennego.Artykuł 6 Przyjmowanie instrumentów1. Zalecenia Komitetu w rozumieniu art. 27 ust. 2 umowy są kierowane do stron i są opatrzone podpisami przewodniczącego i drugiego szefa delegacji.2. W przypadku schematu opłat określonego w art. 27 ust. 3 tiret piąte, Komitet ustala schemat wyłącznie zgodnie z decyzją przyjętą przez każdą ze stron w tym zakresie.3. Każda ze stron może podjąć decyzję o publikacji wszelkich zaleceń przyjętych przez Komitet.Artykuł 7 Procedura pisemna1. Zalecenie Komitetu może zostać przyjęte w ramach procedury pisemnej za zgodą przewodniczącego i drugiego szefa delegacji.2. Szef delegacji, który proponuje wykorzystanie procedury pisemnej, przedkłada drugiemu szefowi delegacji projekt zalecenia. Drugi szef delegacji udziela odpowiedzi wskazującej, czy akceptuje projekt, czy proponuje poprawki lub czy prosi o czas na zastanowienie. Jeżeli projekt zostanie przyjęty, podlega on ostatecznemu zatwierdzeniu zgodnie z art. 6 ust. 1.Artykuł 8 Protokół1. Przewodniczący sporządza projekt protokołu z każdego posiedzenia i przedkłada go drugiemu szefowi delegacji w ciągu 20 dni roboczych od posiedzenia. Projekt protokołu zawiera wystosowane zalecenia i może także obejmować wszelkie inne wnioski przyjęte na posiedzeniu. Drugi szef delegacji zatwierdza projekt lub proponuje poprawki. Po uzgodnieniu projektu protokołu przewodniczący i drugi szef delegacji podpisują dwa oryginalne egzemplarze protokołu. Przewodniczący i drugi szef delegacji posiadają po jednym oryginalnym egzemplarzu protokołu.2. W przypadku gdy przed zwołaniem kolejnego posiedzenia nie osiągnięto porozumienia w sprawie protokołu, protokół zawiera projekt sporządzony przez przewodniczącego, do którego załącza się proponowane poprawki przedstawione przez drugiego szefa delegacji.Artykuł 9 KosztyKażda ze stron ponosi koszty związane z uczestnictwem w posiedzeniach Komitetu.Artykuł 10 PoufnośćPrace Komitetu są poufne.OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJIObszar polityki: zewnętrzne aspekty niektórych polityk Działalność: międzynarodowe umowy w dziedzinie rolnictwa |TYTUł DZIAłANIA: STANOWISKO WSPÓLNOTY DOTYCZąCE REGULAMINU WEWNęTRZNEGO WSPÓLNEGO KOMITETU USTANOWIONEGO NA MOCY ART. 27 UMOWY MIęDZY WSPÓLNOTą EUROPEJSKą A KANADą W SPRAWIE HANDLU WINAMI I NAPOJAMI SPIRYTUSOWYMI |1. POZYCJE W BUDŻECIE + DZIAŁY: XX 01 01 01 01, XX 01 02 11 012. DANE OGÓLNE2.1. Całkowite środki przydzielone na działanie: zobowiązanie w mln EURBrak finansowania2.2. Okres stosowania:Od dnia 1 stycznia 2006 r.2.3. Całkowity wieloletni preliminarz wydatkówc) Całkowity wpływ finansowy zasobów ludzkich i pozostałych wydatków administracyjnych (zob. pkt 7.2 i 7.3)w EURZobowiązania/płatności | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 |41 600 | 41 600 | 41 600 | 41 600 | 41 600 | 41 600 | 41 600 |Ogółem/C |Zobowiązania | 41 600 | 41 600 | 41600 | 41600 | 41 600 | 41 600 | 41 600 |Płatności | 41 600 | 41 600 | 41600 | 41600 | 41 600 | 41 600 | 41 600 |2.4. Zgodność z programowaniem finansowym i perspektywą finansową2.5. Wpływ finansowy na dochody:X Wniosek nie ma skutków finansowych (dotyczy technicznych aspektów związanych z wdrażaniem środka)3. INFORMACJE BUDŻETOWERodzaj wydatków | Nowe | Wkład EFTA | Wkład krajów ubiegających się o członkostwo | Dział w perspektywie finansowej |CE | DA/NDA | TAK | NIE | NIE | Nr 8 |4. PODSTAWA PRAWNAArtykuł 133 traktatu w powiązaniu z art. 3005. OPIS I UZASADNIENIE5.1. Potrzeba udziału Wspólnoty5.1.1. CeleUmowa między Wspólnotą Europejską a Kanadą w sprawie handlu winami i napojami spirytusowymi została podpisana dnia 16 września 2003 r. i weszła w życie dnia 1 czerwca 2004 r. Artykuł 27 umowy ustanawia Wspólny Komitet składający się z przedstawicieli Wspólnoty i Kanady. Artykuł 27 ust. 2 umowy stanowi, że Wspólny Komitet określa swój regulamin wewnętrzny. Wspólnota powinna zatwierdzić stanowisko, jakie ma zostać przyjęte w ramach Wspólnego Komitetu odnośnie do regulaminu wewnętrznego Wspólnego Komitetu.5.1.2. Środki podjęte w związku z oceną ex anteBrak5.1.3. Środki podjęte w wyniku oceny ex postBrak5.2. Planowane działanie i uzgodnienia dotyczące interwencji budżetuUstanowienie regulaminu wewnętrznego Wspólnego Komitetu, który dba o właściwe funkcjonowanie Umowy między Wspólnotą Europejską a Kanadą w sprawie handlu winami i napojami spirytusowymi i który jest odpowiedzialny za:rekomendowanie zmian do załączników jak przewidziano w umowie, przedstawianie zaleceń, które przyczyniłyby się do osiągania celów omawianej umowy lub umowy z 1989 r., wymianę informacji zmierzającą do jak najlepszego funkcjonowania umowy, przedstawianie wniosków w kwestiach leżących we wspólnym interesie umawiających się stron z sektora winiarskiego lub spirytusowego oraz ustanawianie schematu opłat i wydatków należnych arbitrom rozstrzygającym spory. |-  Wspólny Komitet przedstawia zalecenia w drodze konsensusu i określa swój regulamin wewnętrzny. Komitet zbiera się na wniosek jednej z umawiających się stron nie później niż 90 dni od daty wniosku, na przemian na terenie Wspólnoty i w Kanadzie, przy czym termin i miejsce lub formę posiedzenia wspólnie określają umawiające się strony, co obejmuje również wideokonferencję.5.3. Metody wykonywaniaBezpośrednie zarządzanie przez personel zatrudniony w DG ds. Rolnictwa.6. WPŁYW FINANSOWY6.1. Całkowity wpływ finansowy na Część B - (podczas całego okresu programowania)6.1.1. Interwencja finansowaBrak6.1.2. Pomoc techniczna i administracyjna, wydatki pomocnicze i wydatki IT (przydział środków na zobowiązania)Brak6.2. Kalkulacja kosztów na działanie przewidziane w części B (podczas całego okresu programowania)Brak7. WPŁYW NA WYDATKI ZWIĄZANE Z PERSONELEM I ADMINISTRACYJNE7.1. Wpływ na zasoby ludzkieRodzaj stanowiska | Personel, któremu powierzono zarządzanie działaniem przy użyciu istniejących i/lub dodatkowych zasobów | Ogółem | Opis zadań wynikających z działania |Liczba stanowisk stałych | Liczba stanowisk tymczasowych |Urzędnicy lub pracownicy czasowi | A B C | 0,1 0,1 | 0,1 0,1 | Przygotowywanie posiedzeń Wspólnego Komitetu i związane z nimi działania następcze, w szczególności opracowywanie decyzji Rady przed przyjęciem decyzji przez Wspólny Komitet |Pozostałe zasoby ludzkie |Ogółem | 0,2 | 0,2 |7.2. Całkowity wpływ finansowy na zasoby ludzkieRodzaj zasobów ludzkich | Suma (EUR) | Metoda obliczeniowa* |Urzędnicy Pracownicy czasowi | 108 000*0,2 = 21 600 EUR | Średni koszt standardowy |Pozostałe zasoby ludzkie (należy określić pozycję w budżecie) |Ogółem | 21 600 |Podane wysokości odpowiadają wydatkom całkowitym na okres 12 miesięcy.7.3. Inne wydatki administracyjne wynikające z działaniaLinia budżetowa (numer i nagłówek) | Suma (EUR) | Metoda obliczeniowa |Przydział całkowity XX 01 02 11 01 – podróże służbowe Inne wydatki (określić) | 20 000 p.m. |Systemy informatyczne |Inne wydatki |Ogółem | 20 000 |Podane wysokości odpowiadają wydatkom całkowitym na okres 12 miesięcy.I. Całkowita suma roczna (7.2 + 7.3) II. Czas trwania działania III. Koszt całkowity działania (I x II) | 41 600 EUR nieokreślony 41 600 EUR |Podane wysokości odpowiadają wydatkom całkowitym na okres 12 miesięcy.Potrzeby na zasoby ludzkie i administracyjne zostaną pokryte z przydziału przyznanego zarządzającej DG w ramach corocznej procedury przydziału środków.8. KONTYNUACJA I OCENA8.1. Uzgodnienia związane z kontynuacjąNie dotyczy8.2. Uzgodnienia dotyczące planowanej oceny i jej harmonogramNie dotyczy9. ŚRODKI PRZECIWDZIAŁANIA NADUŻYCIOMBrak[1] Dz.U. C […] z […], str. […][2] Dz.U. L 35 z 6.2.2004, str. 3.