CELEX: 31988R0182
Language: da
Date: 1988-01-23 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 182/88 af 21. januar 1988 om salg til forudfastsatte priser af visse former for udbenet oksekød fra interventionslagre med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

Nr. L 19/ 14                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    23 . 1 . 88
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 182/88
                                                      af 21 . januar 1988
                   om salg til forudfastsatte priser af visse former for udbenet oksekød fra interven­
                                  tionslagre med henblik på forarbejdning i Fællesskabet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                                             Artikel 1
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                   1.    Med henblik på forarbejdning i Fællesskabet sælges
                                                                   cirka 1 100 tons udbenet oksekød, som det irske inter­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68            ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt inden 1 .
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                  januar 1987.
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
3905/87 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og                          2. Det i stk. 1 nævnte interventionsorgan sælger først
                                                                   det kød, der har været oplagret længst.
ud fra følgende betragtninger :
                                                                   3 . Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført i
                                                                   bilag I.
Visse interventionsorganer ligger inde med lagre af
forholdsvist gammelt udbenet oksekød ; en forlængelse af           4. Medmindre andet er fastsat i denne forordning,
kødets oplagringsperiode bør undgås på grund af de                 finder salget sted i overensstemmelse med forordning
hermed forbundne høje omkostninger ; i den nuværende               (EØF) nr. 2173/79 samt med forordning (EØF) nr.
markedssituation er det muligt at afsætte dette kød til            1687/76 og (EØF) nr. 2182/77.
forarbejdning i Fællesskabet ;
                                                                   5. Uanset artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning
dette salg bør ske i overensstemmelse med Kommissio­               (EØF) nr. 2173/79 behøver købsansøgningerne ikke at
nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (3), ændret ved forord­          indeholde angivelse af de kølelagre eller lagre, hvor de
ning (EØF) nr. 1809/87 (4), Kommissionens forordning
                                                                   produkter, der ansøges om, er oplagret.
(EØF) nr. 1687/76 (^ senest ændret ved forordning (EØF)
nr. 1 65/88 (6), og Kommissionens forordning (EØF) nr.             6. Eventuelle købere kan indhente oplysninger om de
2182/77 Q, senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1809/            disponible mængder og om de steder, hvor produkterne
87, med visse undtagelser fastsat i nærværende forord­             er oplagret, på de i bilag II anførte adresser.
ning ;
                                                                                             Artikel 2
for at sikre en økonomisk forvaltning af lagrene bør det
fastsættes, at interventionsorganerne først skal sælge det         1.    Uanset artikel 3, stk. 1 og 2, i forordning (EØF) nr.
kød, der har været oplagret længst ;                               2182/77 :
                                                                   a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af en
med henblik på at sikre en lige behandling af de hand­                fysisk eller juridisk person, der i mindst 12 måneder
lende i økonomisk henseende bør anvendelsen af de
                                                                      har beskæftiget sig med forarbejdning af produkter
monetære udligningsbeløb suspenderes ;                                med indhold af oksekød, og som er offentligt regi­
                                                                      streret i en medlemsstat
Kommissionens forordning (EØF) nr. 3474/87 bør                     b) skal købsansøgninger være ledsaget af :
ophæves (8) ;
                                                                      — ansøgerens skriftlige forpligtelse til inden for den i
                                                                          artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
                                                                          anførte frist at forarbejde det købte kød til
ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
Oksekød —                                                                 produkter som omhandlet i artikel 1 , stk. 1 , i
                                                                          forordning (EØF) nr. 2182/77
(') EFT  nr. L  148 af 28 . 6. 1968 , s. 24.
                                                                      — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomheder,
(2) EFT  nr. L 370 af 30. 12. 1987, s. 7.                                 hvor det købte kød skal forarbejdes.
(3) EFT  nr. L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.
(4) EFT  nr. L  170 af 30 . 6 . 1987, s. 23 .                      2. De i stk. 1 omhandlede ansøgere kan bemyndige en
O   EFT  nr. L  190 af 14. 7. 1976, s. 1 .
(6) EFT  nr. L  18 af 22. 1 . 1988 , s. 40 .                       repræsentant til på deres vegne at overtage de produkter,
O   EFT  nr. L 251 af 1 . 10 . 1977, s. 60 .                       de køber. I så fald skal repræsentanten indgive købsansøg­
(8) EFT  nr. L 329 af 20. 11 . 1987, s. 22.                        ningerne for de købere, han repræsenterer.
 ---pagebreak---                                                                                                                    Nr. L 19/ 15
23 . 1 . 88                                De Europæiske Fællesskabers Tidende
3.     De i de foregående stykker omhandlede købere og             — kein Währungsausgleichsbetrag findet Anwendung
repræsentanter skal føre et opdateret regnskab, som gør                        (Kennzeichnung und Menge der betreffenden
det muligt at fastslå produkternes bestemmelse og anven­              Produkte)
delse, især med henblik på at kontrollere, at de købte             — Κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσό δεν εφαρμό­
mængder svarer til de fremstillede mængder.                           ζεται στα               (εξακρίβωση και ποσότητες των
                                                                      σχετικών προϊόντων)
                                                                   — no monetary compensatory amount shall apply to
                           Artikel 3
                                                                                (identification and quantities of the products
                                                                      concerned)
 Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
omhandlede sikkerhed fastsættes til :                              — aucun montant compensatoire monétaire s applique a
                                                                               (identification et quantité des produits concer­
— 150 ECU pr. 100 kg for produkter som omhandlet i                     nés)
     bilag I, litra a)                                             — nessun importo compensatorio monetario si applica a
 — 100 ECU pr. 100 kg for produkter som omhandlet i                               (designazione e quantità dei prodotti in
     bilag I, litra b). .                                              questione)
                                                                   — geen enkel monetair compenserend bedrag is van
                           Artikel 4
                                                                       toepassing op            (omschrijving en hoeveelheid van
                                                                       de betrokken produkten)
 For de produkter, som sælges i henhold til denne forord­          — se nenhum montante compensatório monetário aplica
 ning, forsynes den i artikel 6, stk. 1 , i Kommissionens              a           (identificação e quantidades dos produtos em
 forordning (EØF) nr. 1687/76 omhandlede udlagringsan­                 causa).
 visning og de i artikel 12 i nævnte forordning omhand­            Påtegninger anføres i rubrik 106 i kontroleksemplar T
 lede dokumenter med en af følgende påtegninger :                  nr. 5.
                                                                                                Artikel 5
 — ningun montante compensatorio monetano se
      aplicarà a          (identificación y cantidad de los        Forordning (EØF) nr. 3474/87 ophæves.
      productos correspondientes)
 — intet monetært- udligningsbeløb finder anvendelse                                            Artikel 6
              (betegnelse for og mængde af de pågældende
      produkter)                                                   Denne forordning træder i kraft den 25. januar 1988 .
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                    medlemsstat.
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 21 . januar 1988 .
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                    Næstformand
 ---pagebreak---  Nr. L 19/ 16                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            23 . 1 . 88
   ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
    Estado miembro                        Productos                            Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/tonelada)
      Medlemsstat                         Produkter                               Mængde (tons)              Salgspris (ECU/ton)
      Mitgliedstaat                      Erzeugnisse                            Mengen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/t)
      Κράτος μέλος                         Προϊόντα                              Ποσότητες (τόνοι)        Τιμές πωλήσεως (ECU/τόνο)
     Member State                          Products                             Quantities (tonnes)      Selling prices (ECU/tonne)
      État membre                          Produits                             Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/t)
     Stato membro                          Prodotti                            Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/t)
        Lid-Staat                         Produkten                              Hoeveelheid (ton)        Verkoopprijzen (Ecu/ton)
    Estado-membro                          Produtos                            Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/tonelada)
  Ireland            a) Outsides                                                       410                          2 500
I                       Inside?                                                          30                         2 500
                        Knuckles                                                         30                         2 500
I                       Rumps                                                            60                         2 500
                        Cube rolls                                                       40                         2 500
l                    b) Shins and/or shanks                                             150                          1 500
                        Plate and flank                                                 200                          1 350
                        Brisket                                                          75                          1 350
I                       Forequarter                                                     100                          1 600
                    ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                              ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                    Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
                    Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
                    of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
                    organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                                     intervenção
                    IRELAND :                Department of Agriculture
                                             Agriculture House
                                             Kildare Street
                                             Dublin 2
                                             Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                             Telex 4280 and 5118