CELEX: 51988PC0058R(01)
Language: el
Date: 1988-03-24
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την έγκριση και την εφαρμογή της Συνθήκης της Βιέννης για την προστασία του στρώματος του όζοντος και του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ για τις ουσίες που καταστρέφουν το στρώμα του όζοντος#Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για κοινούς κανόνες που εφαρμόζονται σε ορισμένα προϊόντα που καταστρέφουν το στρώμα του όζοντος#(υποβληθείσες από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 58
Vol. 1988/0013
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---  ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
ΑΝΑΘΕΩΡΗΘΕΙΣΑ ΕΚΔΟΣΗ
                                                       COΜ(88 ) 58 τελικό / 2
                                                       Βρυξέλλες , 24 Μαρτίου 1988
                                         Πρόταση
                                 ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
          για την έγκριση και την εφαρμογή της Συνθήκης της Βιέννης για την
      προστασία του στρώματος του όζοντος και του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ για
                  τις ουσίες που καταστρέφουν το στρώμα του όζοντος
                                          Πρόταση
                           ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     για κοινούς κανόνες που εφαρμόζονται σε ορισμένα προϊόντα που καταστρέφουν
                                  το στρώμα του όζοντος
                            ( υποβληθείσες από την Επιτροπή )
                                               '%· \ ■
                          / •'                    V \
                          IA ^                     li
                                    £o so llü.
 ---pagebreak---                                      ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟ ΥΠΟΜΝΗΜΑ
                                                                               C ørt-
Τα προτεινόμενα σχέδια Απόφασης και Κανονισμού αποτελούν συνέχεια της κοινοτικής
πολιτικής για την προστασία του στρώματος του όζοντος της γης , η οποία αναπτύχ¬
θηκε μετά το 1980 . Η πολιτική αυτή βασίζεται στις δύο Αποφάσεις του Συμβουλίου
80 / 372 / Ε0Κ και 82/ 795 / Ε0Κ . Αυτές οι δύο Αποφάσεις επέβαλαν τη μείωση κατά 30Χ
της χρήσης αερολυμάτων ( αεροζόλ ) χλωριωμένων και φθοριωμένων υδρογονανθράκων
( ΟΡΟ και το πάγωμα της κοινοτικής παραγωγής αυτών των ουσιών οτα επίπεδα του
1980 .
Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα υπέγραψε το Μάρτιο του 1985 τη Συνθήκη της Βιέννης για την
προστασία του στρώματος του όζοντος .         Εννιά κράτη μέλη μέχρι σήμερα υπέγραψαν
επίσης αυτή τη Συνθήκη .
Το Σεπτέμβριο του 1987 η Ευρωπαϊκή Κοινότητα μαζί με τα περισσότερα από τα κράτη
μέλη υπέγραψε το Πρωτόκολλο του Μόντρεαλ το οποίο καταρτίστηκε οτα πλαίσια της
Συνθήκης της Βιέννης . Τόσο η Συνθήκη όσο και το Πρωτόκολλο αποτελούν διεθνείς
συμφωνίες οτα πλαίσια του Περιβαλλοντολογικού Προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών .
Έχουν οαν στόχο την κοινή δράση όλων των χωρών του κόσμου για την προστασία
του στρώματος του όζοντος από την ενδεχόμενη ελάττωσή του η οποία θα μπορούσε
να επιφέρει σοβαρές συνέπειες στην υγεία και στο περιβάλλον .
Πρόσφατες επιστημονικές έρευνες σχετικά με την ελάττωση του στρώματος του
όζοντος στην Ανταρκτική , κατά την άνοιξη , και άλλων μελετών σχετικά με το
συνολικό στρώμα του όζοντος δείχνουν ότι ενδείκνυται η ελάττωση της χρήσης των
χλωροφθορανθράκων ( ΟΡΟ και των πολυαλογσνανθράκων . Η χρήση αυτών των ουσιών πιστεύεται
ότι αποτελεί ένα πιθανό αίτιο για την καταστροφή του στρώματος του όζοντος .
Η προτεινόμενη Απόφαση του Συμβουλίου έχει σαν σκοπό να προκαλέσει την ταυτόχρο¬
νη επικύρωση από την Κοινότητα και τα κράτη μέλη της Συνθήκης της Βιέννης και
του Πρωτοκόλλου του Μοντρεάλ έγκαιρα αφού το Πρωτόκολλο θα αρχίσει να ισχύει
την 1η Ιανουάριου 1989 .
0 προτε ι νόμενος Κανονισμός σκοπεύει στη σύσταση , σε κοινοτική βάση, του συστήμα¬
τος ελέγχου της παραγωγής και της κατανάλωσης χλωροφθορανθράκων και πολυαλογονανθράκων
όπως αυτό περιέχεται στο Πρωτόκολλο . Η διεθνής επιστημονική και πολιτική κατά¬
σταση ως προς αυτό το θέμα απαιτεί την έγκαιρη υιοθέτηση της κοινοτικής πολιτι ¬
κής που εκτίθεται παρακάτω .
Οι πιο σημαντικές διατάξεις του πρωτοκόλλου του Μοντρεάλ ασχολούνται με τον
έλεγχο της παραγωγής και της κατανάλωσης χλωροφθορανθράκων και πολυαλογσνανθράκων. Το
άρθρο 2 επιβάλλει την υποχρέωση , με ισχύ από 1ης Ιουλίου 1989, να μην επιτρέ¬
πεται ούτε η παραγωγή ούτε η κατανάλωση χλωροφθορανθράκων να ξεπεράσει τα
αντίστοιχα επίπεδα του 1986 . Όμως, η παραγωγή επιτρέπεται να αυξηθεί κατά
περίπου 1 0Χ πάνω από το επίπεδο του 1986, αρκεί αυτή η αύξηση να αφορά είτε
τη βιομηχανική αναδιάρθρωση είτε να προορίζεται για εσωτερικές ανάγκες των
αναπτυσσόμενων χωρών στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 5 του Πρωτοκόλλου .
Υπάρχουν επίσης παράλληλες προβλέψεις ( άρθρο 2 ( 2))γιατους πολυαλσγονάνθρακες, αλλά η
υποχρέωση για την παύση της παραγωγής των ισχύει μόνο από την 1η Ιανουαρίου
1992 . 0 προτε ι νόμενος Κανονισμός έχει καταρτιστεί έτσι ώστε να επιτρέπει τη
βιομηχανική αναδιάρθρωση είτε στα πλαίσια ενός κράτους μέλους είτε μεταξύ
κρατών μελών είτε μεταξύ ενός παραγωγού στο κράτος μέλος και ενός παραγωγού
σε ένα κράτος μη μέλος . 0 κανονισμός θα επιτρέψει επίσης τη βιομηχανική ανα¬
διάρθρωση που αντιμετωπίζεται στο άρθρο 2 ( 5 ) του Πρωτοκόλλου . 0 κανονισμός
διευκολύνει επίσης τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν την τήρηση των υποχρεώσεων
που απορρέουν από το Πρωτόκολλο, οε συμφωνία με την κοινοτική νομοθεσία .
                                                                                         2
 ---pagebreak---                                          - 2 -
Το άρθρο αυτό για τον έλεγχο της παραγωγής εισάγει επίσης την ελάττωση, οτο
80% των επιπέδων του 1986, της παραγωγής χλωροφθορανθράκων , ενώ η προτεινό-
μενη ελάττωση κατά 50% _ -ίέ-κτός αν , τα. υπογράιροντα το Πρωτόκολλο μέλη απο¬
φασίσουν διαφορετικά ) θα πραγματοποιηθεί το 1998 .
Για να επιτευχθεί ο έλεγχος της κατανάλωσης των χλωροφθορανθράκων και πολυαλογονανθρά-
κων στην Κοινότητα , απαιτείται να ελεγχθεί κυρίως η προσφορά παρά η ζήτηση .
Η προσφορά μπορεί να ελεγχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό ρυθμίζοντας τις εισα¬
γωγές και ελαττώνοντας τις ποσότητες, που παράγοντα ι , στα πλαίσια της Κοινότη¬
τας , οι οποίες μποορούν να τεθούν προς πώληση (ή να χρησιμοποιηθούν από τους
ίδιους τους παραγωγούς), μέσα στην Κοινότητα . Υπάρχουν σχετικά λίγοι παραγω¬
γοί χλωροφθορανθράκων και παλυαλογσνανθράκων στην Κοινότητα. 0 περιορισμός της κατα¬
νάλωσης μέσω της ζήτησης μάλλον παρά μέσω της προσφοράς θα απαιτούσε τη ρύθ¬
μιση της χρήσης των ελεγχομένων ουσιών από ένα σημαντικότερο αριθμό χρηστών ,
και θα αποδε ικνύονταν διοικητικά αναποτελεσματικός . Αλλά ο έλεγχος της κατα¬
νάλωσης με τον περιορισμό της προσφοράς έχει επίσης το πλεονέκτημα ότι τεί ¬
νει να αυξήσει τις τιμές , πράγμα που ωθεί τους χρήστες να αναζητήσουν εναλ¬
λακτικά προϊόντα που είναι λιγότερο επικίνδυνα από περιβαντολλογική άποψη
Είναι δυνατό να ελεγχθεί η προσφορά και επομένως να ελεγχθεί η κατανάλωση
χωρίς να ελέγχονται οι εξαγωγές ή τα αποθέματα ( εφόσον δεν υπάρχει ανάγκη να
ελέγχονται και τα δύο ). Δεν είναι δυνατό να ελεγχθεί η κατανάλωση στην Κοι ¬
νότητα με ελέγχους της παραγωγής , επειδή μια τόσο μεγάλη αναλογία της συνο¬
λικής κοινοτικής παραγωγής συνήθως εξάγεται . Επομένως είναι απαραίτητο να
περιοριστούν οι ποσότητες τις οποίες επιτρέπεται να πωλούν στην Κοινότητα
οι παραγωγοί και να τις χρησιμοποιούν οι ίδιοι . Οι ποσότητες που παράγουν
οι κοινοτικές εταιρίες , παραπάνω από τις ποσότητες που τους επιτρέπεται να
πωλούν ή να χρησιμοποιούν στην Κοινότητα, θα πρέπει να εξάγονται ή να απο-
θηκεύοντα ι .
Σύμφωνα με τα άρθρα που αφορούν τον έλεγχο της παραγωγής και της κατανάλωσης ,
κάθε παραγωγός θα είναι σε θέση να υπολογίζει ακριβώς πόσο πρέπει να παράγει
και πόσο να πωλεί , ή να χρησιμοποιεί ο ίδιος , στα κοινοτικά πλαίσια . Επι ¬
πλέον , θα πρέπει να είναι σε θέση να αποκτά το δικαίωμα της πώλησης ή της
χρήσης πρόσθετων ποσοτήτων , είτε επειδή οι εισαγωγές στην Κοινότητα θα
είναι ενδεχομένως μικρότερες από ό,τι αναμένεται , είτε αγοράζοντας το δι ¬
καίωμα να πωλήσει ή να χρησιμοποιήσει μια πρόσθετη ποσότητα που προέρχεται
από άλλον παραγωγό της Κοινότητας . Σε σποιαδήποτέ από ουτές τις περιπτώσεις μπορεί
να επι τραπεί στον συγκεκριμένο παραγωγό να αυξήσει τις πωλήσει ς του (ή τις
ανάγκες του ), /χωρίς να προκαλεί καμία καθαρή αύξηση της συνολικής κοινοτι ¬
κής κατανάλωσης .
Τα άρθρα για τον έλεγχο των εισαγωγών και των πωλήσεων ή και των αναγκών
στην Κοινότητα των ελεγχομένων ουσιών θα έχουν σαν πρακτικό αποτέλεσμα την
πιστή τήρηση του παγώματος στα επίπεδα του 1986 της κοινοτικής κατανάλωσης
στο έτος 1989 και την εν συνεχεία μείωση κατά 20% το 1992 και κατά 50% το
1988 ως προς τα επίπεδα του 1986 .
Τα υπόλοιπα άρθρα ασχολούνται με τις ενδεχόμενες ποινές για την μη τήρηση
των διατάξεων , για τον έλεγχο των μηχανισμών που εξασφαλίζουν ότι τα μέτρα
τηρούνται πιστά και με μια επιτροπή διαχείρισης η οποία θα βοηθήσει την
Επιτροπή στη διαχείριση και τον έλεγχο των συστημάτων .
                                                                                J
 ---pagebreak---                           ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
       για την έγκριση και την εφαρμογή της Συνθήκης της Βιέννης για την
  προστασία του στρώματος του όζοντος και του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ για
                 τις ουσίες που καταστρέφουν το στρώμα του όζοντος
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΝ ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως
τα άρθρα 113 , 116 και 130 Σ ,
την πρόταση της Επιτροπής ,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ,
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ,
Εκτιμώντας :
ότι η Κοινότητα υπέγραψε τη συνθήκη της Βιέννης για την προστασία του
στρώματος του όζοντος , στις 22 Μαρτίου 1985 μαζί με ορισμένα από τα κράτη
μέλη της ,
ότι έχει αποδειχθεί ότι οι συνεχείς εκπομπές χλωροφθορανθράκων και
πολυαλογονανθράκων στα σημερινά επίπεδα προκαλούν ενδεχομένως σημαντικές
βλάβες στο στρώμα του όζοντος· ότι υπάρχει διεθνής συναίνεση για την
ανάγκη μείωσης τόσο της παραγωγής όσο και της κατανάλωσης αυτών των
ουσιών * ότι οι αποφάσεις 80 / 372 / Ε0Κ ( 1 ) και 82 / 795 / ΕΟΚ ( 2 ) του Συμβουλίου
προβλέπουν ελέγχους οι οποίοι παρέχουν πολύ περιορισμένα αποτελέσματα και
οι οποίοι καλύπτουν μόνο δύο από αυτές τις ουσίες ( ΟΡΟ 11 και ΟΡΟ 12 )* ότι
είναι     απαραίτητο για τη διατήρηση , την προστασία και τη βελτίωση του
περιβάλλοντος να συναφθεί η Συνθήκη της Βιέννης και το πρωτόκολλο του
Μόντρεαλ που βασίζονται στην αρχή της προληπτικής δράσης για την αποφυγή
πρόσθετης καταστροφής του στρώματος του όζοντος καθώς και στα διαθέσιμα
επιστημονικά και τεχνικά δεδομένα * ότι πρέπει η Κοινότητα να καταστεί
συμβαλλόμενο μέρος του εν λόγω πρωτοκόλλου εφόσον ορισμένες διατάζεις του
μπορούν να εφαρμοστούν μόνον αν η Κοινότητα και όλα τα κράτη μέλη της
καταστούν συμβαλλόμενα μέρη ,
ότι      στα πλαίσια της εμπορικής της πολιτικής , η Κοινότητα πρέπει να
θεσπίσει διαδικασία για τον έλεγχο περιορισμού των εισαγωγών των
ελεγχόμενων ουσιών , ώστε να τηρούνται οι όροι κατανάλωσης αυτών των ουσιών
μέσα στην Κοινότητα , όπως προβλέπεται στο πρωτόκολλο του Μοντρεάλ , σχετικά
με τις ουσίες που καταστρέφουν το στρώμα του όζοντος ,
 ( 1 ) ΕΕ αριθ . 1_ 90 , 3.4 . 1980 , σ . 45 .
 ( 2 ) ΕΕ αριθ . Ι_ 329 , 25.11.1982 , σ . 29 .
                                                                                       H.
 ---pagebreak---                                     - 2 -
ότι συζητήθηκε και υιοθετήθηκε , στις 16 Σεπτεμβρίυ 1987 , το πρωτόκολλο του
Μόντρεαλ , το οποίο υπογράφηκε εξ ονόματος της Κοινότητας και ορισμένων από
τα κράτη μέλη της ,
ότι  η Κοινότητα πρέπει     να εγκρίνει   τη συνθήκη   της Βιέννης   και  το
πρωτόκολλο του Μόντρεαλ,
ότι ορισμένες διατάξεις του πρωτοκόλλου , ιδιαίτερα το άρθρο 2 παράγραφος
8 , εφαρμόζονται στην Κοινότητα μόνο αν όλα τα κράτη μέλη καταστούν
συμβαλλόμενα μέρη ,
ότι για να τηρηθούν όλες οι υποχρεώσεις που προβλέπονται από τη συνθήκη
και από το πρωτόκολλο με τον κατάλληλο τρόπο,     είναι ανάγκη όλα τα κράτη
μέλη να κατασταύν συμβαλλόμενα μέρη ,
ότι όλα τα κράτη μέλη πρέπει να περατώσουν όσο το δυνατόν ταχύτερα τις
διαδικασίες υπογραφής , προσχώρησης και επικύρωσης της συνθήκης και του
πρωτοκόλλου με στόχο την ταυτόχρονη επικύρωση ,
ΕΞΕΔΟΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
                                   Άρθρο 1
Η συνθήκη της Βιέννης για την προστασία του στρώματος του όζοντος και το
πρωτόκολλο του Μόντρεαλ για τις ουσίες που καταστρέφουν το στρώμα του
όζοντος εγκρίνονται εξ ονόματος της Κοινότητας .
Τα κείμενα της Συνθήκης και του πρωτοκόλλου επισυνάπτονται στην παρούσα
απόφαση .
                                   Άρθρο 2
0 Πρόεδρος του Συμβουλίου υποβάλει τις πράξεις έγκρισης εξ ονόματος της
Κοινότητας στον γενικό γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών σύμφωνα με το άρθρο 13
της Συνθήκης της Βιέννης και το άρθρο 14 του πρωτοκόλλου του Μοντρεάλ .
                                   Άρθρο 3
1.  Τα κράτη μέλη που δεν έχουν υπογράψει ακόμη τη Συνθήκη της Βιέννης
    προβαίνουν στην υπογραφή της το συντομότερο δυνατό . Τα κράτη μέλη που
    έχουν υπογράψει τη Συνθήκη αλλά δεν την έχουν ακόμη επικυρώοει
    αποφασίζουν πριν από τις 15 Σεπτεμβρίου 1988 ,     αν θα επικυρώσουν τη
    συνθήκη , ώστε να γίνει δυνατή η ταυτόχρονη έγκριση και επικύρωση από
    την Κοινότητα και τα κράτη μέλη της .
2.   Τα κράτη μέλη που δεν έχουν υπογράψει το Πρωτόκολλο του Μοντρεάλ
    προβαίνουν στην υπογραφή του το συντομότερο δυνατό . Όλα τα κράτη μέλη
    αποφασίζουν , πριν από τις 15 Σεπτεμβρίου 1988 , αν θα επικυρώσουν το
    πρωτόκολλο , ώστε να γίνει δυνατή η ταυτόχρονη έγκριση και επικύρωση εκ
    μέρους της Κοινότητας και των κρατών μελών .
 ---pagebreak--- 3.   Όταν όλα τα κράτη μέλη γνωστοποιήσουν στην Επιτροπή την απόφασή τους
    να επικυρώσουν τη συνθήκη και το πρωτόκολλο, η Επιτροπή καθορίζει
    ημερομηνία για την ταυτόχρονη έγκριση και επικύρωσή τους, το αργότερο
    στις 15 Σεπτεμβρίου 1988 .
                                 Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη .
Βρυξέλλες ,
                                          Για το Συμβούλιο
                                               0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                           - 4 -
                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για κοινούς κανόνες που εφαρμόζονται σε ορισμένα προϊόντα που καταστρέφουν
                                το στρώμα του όζοντος
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως
τα άρθρα 113 και 130 Σ ,
την πρόταση της Επιτροπής ,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ,
Εκτιμώντας :
ότι η Κοινότητα υπέγραψε τη συνθήκη της Βιέννης για την προστασία του
στρώματος του όζοντος , στις 22 Μαρτίου 1985 , μαζί με ορισμένα κράτη μέλη
της ,
ότι    έχει   αποδειχθεί    ότι   οι   συνεχείς  εκπομπές χλωροφθορανθράκων        και
πολυαλογονανθράκων οτα σημερινά επίπεδα προκαλούν ενδεχομένως σημαντικές
βλάβες του στρώματος τους όζοντος * ότι υπάρχει διεθνής συναίνεση για την
ανάγκη μείωσης τόσο της παραγωγής όσο και της κατανάλωσης αυτών των
ουσιών * ότι οι αποφάσεις 80 / 372 / Ε0Κ ( 1 ) και 82 / 795 / ΕΟΚ ( 2 ) του Συμβουλίου
προβλέπουν τη διενέργεια ελέγχων που εμφανίζουν πολύ περιορισμένα
αποτελέσματα και που καλύπτουν μόνο δύο τέτοιες ουσίες ( ΟΡΟ 11 και ΟΡΟ
12 ),
ότι συζητήθηκε και υιοθετήθηκε στις 16 Σεπτεμβρίου 1987 το πρωτόκολλο του
Μόντρεαλ σχετικά με ουσίες που καταστρέφουν το στρώμα του όζοντος * ότι το
εν λόγω πρωτόκολλο έχει υπόγραφε ί εξ ονόματος της Κοινότητας και μερικών
από τα κράτη μέλη της ,
ότι δεδομένης της ευθύνης που έχει η Κοινότητα για το περιβάλλον , πρέπει η
Κοινότητα να εγκρίνει τη συνθήκη της Βιέννης και το πρωτόκολλο του
Μόντρεαλ ,
( 1 ) ΕΕ αριθ . Ι_ 90 , 3.4.1980 , σ . 45 .
( 2 ) ΕΕ αριθ . I. 329 , 25.11.1982 , σ . 29 .
                                                                                       Τ' .
 ---pagebreak--- ότι πρέπει να αναληφθεί δράοη οε κοινοτικό επίπεδο ώστε η Κοινότητα να
εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της που προβλέποντα ι από τη Συνθήκη και το
πρωτόκολλο , ιδιαίτερα τον έλεγχο της παραγωγής και της κατανάλωσης οτα
πλαίσια της Κοινότητας των χλωροφθορανθράκων και πολυαλογονανθράκων ,
ότι δεδομένης της δομής της αγοράς σε ό,τι αφορά αυτά τα προϊόντα,
απαιτείται   να ελεγχθεί   η κατανάλωση  αυτών  των ουσιών  ελέγχοντας  την
προσφορά μάλλον παρά τη ζήτηση " ότι η προσφορά είναι δυνατόν να ελεγχθεί
με τον περιορισμό των πωλήσεων ή της χρήσης από τους παραγωγούς της
Κοινότητας και με τον περιορισμό των εισαγωγών ,
ότι το πρωτόκολλο απαιτεί επίσης ορισμένους περιορισμούς του εμπορίου με
κράτη μέλη τα οποία δεν είναι μέρη στο πρωτόκολλο , καθώς και την παροχή
ορισμένων πρόσθετων στοιχείων .
ότι είναι ενδεχόμενο να απαιτηθούν πρόσθετα κοινοτικά μέτρα για να
τηρηθούν οι κοινοτικές υποχρεώσεις που απορρέουν από το πρωτόκολλο ως προς
την έρευνα και ανάπτυξη , καθώς και τεχνική υποστήριξη ,
ότι οι μειώσεις της παραγωγής και της κατανάλωσης που προβλέποντα ι για την
περίοδο από 1ης Ιουλίου 1988 μέχρι 30 Ιουνίου 1999 θα εξεταστούν υπό το
φως των αποφάσεων των συμβαλλομένων μερών σύμφωνα με το άρθρο 2 σημείο 4
του πρωτοκόλλου ,
ΕΞΕΔΟΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                   Άρθρο 1
0 παρών κανονισμός εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή, εξαγωγή,     παραγωγή και
κατανάλωση των χλωλοφθορανθράκων και πολυαλογονανθράκων που αναφέρονται
στο παράρτημα I.
                               Άρθρο 2 Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού νοούνται ως :
- " Το πρωτόκολλο ",    το πρωτόκολλο του Μοντρεάλ για ουσίες οι οποίες
   καταστρέφουν το στρώμα του όζοντος ,
- " πολυαλογονάνθρακες ",   οι ουσίες που απαριθμούνται στην ομάδα I του
   παραρτήματος I ,
- " παραγωγός ", κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που παράγει ή παρασκευάζει
   χλωροφθοράνθρακες ή πολυαλογονάθρακες στην Κοινότητα,
 - " παράγων καταστροφή του όζοντος ", οι αριθμοί στο παράρτημα I που
   αντιπροσωπεύουν την πιθανή δράση κάθε τέτοιας ουσίας πάνω στο στρώμα του
   όζοντος ,
 ---pagebreak---                                         - 6 -
- "υπολογιζόμενος δείκτης στάθμης" ( ΟΑίΟυίΑΤΕό Ι_ΕνΕΙ_ ΙΝΟΕΧ ) σχετικά με  την
   παραγωγή ή τις επιτρεπόμενες πιολήσεις ή χρήσεις,             ποσότητα   που
   προσδιορίζεται με το πολλαπλασιασμό της ποσότητας κάθε ουσίας επί        τον
   παράγοντα καταστροφής του όζοντος της ουσίας αυτής που καθορίζεται       στο
   παράρτημα I και προσθέτοντας συνολικά , για κάθε ομάδα ουσιών            του
   παραρτήματος I , τους προκύπτοντες αριθμούς .
                                       ΜΕΡΟΣ I
                               Καθεστώς εισαγωγών
                                    * Λρθρο 3
1.    Η εισαγωγή στην Κοινότητα χλωροφθορανθράκων και πολυαλογονανθράκων
     προερχομένων ή παραγομένων σε τρίτες χώρες υπόκειται σε ποσοτικούς
     περιορισμούς από την 1η Ιουλίου 1989 .
2.   Για το σκοπό αυτό, η Κοινότητα διευρύνει τις ποσοστώσεις που ορίζονται
     στο παράρτημα II .
3.   Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 10 , μπορεί
     να τροποποιήσει τις ποσοστώσεις του παραρτήματος II .
                                    Άρθρο 4
Από την 1η Ιανουαρίου 1990 , απαγορεύεται η εισαγωγή στην Κοινότητα
χλωροφθορανθράκων και πολυαλογονανθράκων που προέρχονται ή παράγοντα ι από
τρίτες χώρες που δεν μετέχουν στο πρωτόκολλο .
                                    Άρθρο 5
Η εισαγωγή στην Κοινότητα προϊόντων που προέρχονται ή παράγονται από
τρίτες χώρες που δεν μετέχουν στο πρωτόκολλο ,             τα οποία περιέχουν
χλωροφθοράνθρακες ή πολυαλογονάνθρακες , απαγορεύεται από την 1η Ιανουαρίου
1993 . Το Συμβούλιο , μετά από πρόταση της Επιτροπής , εγκρίνει , πριν από την
ημερομηνία αυτή,      τον πίνακα των εν λόγω προϊόντων υπό το φως των
συζητήσεων με τα συμβαλλόμενα          μέρη   του πρωτοκόλλου .  Το   Συμβούλιο
αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία .
                                    Άρθρο 6
Υπό το φως των συζητήσεων των συμβαλλομένων μερών του πρωτοκόλλου , το
Συμβούλιο,     μετά από πρόταση της Επιτροπής,          εγκρίνει κανόνες που
εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα προϊόντων που προέρχονται ή
παράγονται σε τρίτες χώρες που δεν μετέχουν στο πρωτόκολλο , τα οποία
παράγοντα ) με χλωροφθοράνθρακες ή πολυαλογονάνθρακες αλλά δεν περιέχουν
αυτές τις ουσίες . Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία .
                                                                                9-
 ---pagebreak---                                      - 7 -
                                   Άρθρο 7
Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα ενός προϊόντος που υπόκειται
σε ποσόστωση εζαρτάται από την προσκόμιση άδειας εισαγωγής . Η άδεια αυτή
εκδίδεται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο
10 .
Η αίτηση για τη χορήγηση της άδειας περιλαμβάνει :
α) το όνομα και τη διεύθυνση του εισαγωγέα,
β) περιγραφή του προϊόντος με :
     - την εμπορική ονομασία,
     - την κλάση στη συνδυασμένη ονοματολογία ,
     - τη χώρα παραγωγής,
     - τη χώρα από την οποία εισάγεται το προϊόν ,
γ ) δήλωση για την προστασία του εισαγόμενου προϊόντος σε μονάδες που
     συνήθως χρησιμοποιούνται στην αγορά,
δ ) τον τόπο και την ημερομηνία για την προβλεπόμενη εισαγωγή .
                                                                           10 .
 ---pagebreak---                                     - 8 -
                                   ΜΕΡΟΣ II
                        Άρθρο 8 Έλεγχος της παραγωγής
1.   Κάθε παραγωγός,     με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 3 ,
    εξασφαλίζει ότι :
    - ο υπολογιζόμενος δείκτης στάθμης της παραγωγής των χλωροφθορανθράκων
        κατά την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1989 μέχρι 30 Ιουνίου 1990 και σε
        κάθε μεταγενέστερη δωδεκάμηνη περίοδο δεν υπερβαίνει               τον
        υπολογιζόμενο δείκτη στάθμης της παραγωγής του κατά το 1986,
    - ο υπολογιζόμενος δείκτης στάθμης της παραγωγής των χλωροφθορανθράκων
        κατά την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1993 μέχρι 30 Ιουνίου 1994 και σε
        κάθε μεταγενέστερη δωδεκάμηνη περίοδο , δεν υπερβαίνει το 80% του
        υπολογιζόμενου δείκτη στάθμης της παραγωγής του κατά το 1986 ,
    - ο υπολογιζόμενος δείκτης στάθμης της παραγωγής των χλωροφθορανθράκων
        κατά την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1998 μέχρι 30 Ιουνίου 1999 και σε
        κάθε μεταγενέστερη δωδεκάμηνη περίοδο , δεν υπερβαίνει το 50% του
        υπολογιζόμενου δείκτη στάθμης της παραγωγής του κατά το 1986 .
2=    Κάθε παραγωγός , με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 3 ,
    εξασφαλίζει ότι ο υπολογιζόμενος δείκτης στάθμης της παραγωγής των
    πολυαλογονανθράκων κατά την περίοδο από 1ης Ιανουάριου μέχρι 31
    Δεκεμβρίου 1992 και σε κάθε μεταγενέστερη δωδεκάμηνη περίοδο, δεν
    υπερβαίνει τον υπολογιζόμενο δείκτη στάθμης της παραγωγής των
    πολυαλογονανθράκων κατά το 1986 .
3.  Μπορεί να επι τραπεί σε έναν παραγωγό από την Επιτροπή να υπερβεί τα
     επίπεδα της παραγωγής που ορίζονται στις > παραγράφους 1 και 2 για
    λόγους βιομηχανικής αναδιάρθρωσης ή για να          ι κανοπο ίησει τοπικές
     βασικές ανάγκες σε χώρες που δρουν βάσει του άρθρου 5 του πρωτοκόλλου ,
     εφόσον το υπολογιζόμενο επίπεδο παραγωγής των χλωροφθορανθράκων και
     των πολυαλογονανθράκων αντίστοιχα των ενδιαφερομένων μελών δεν
     υπερβαίνει τα επίπεδα που επιτρέπονται από το άρθρο 2 του πρωτοκόλλου
     για τις σχετικές χρονικές περιόδους . Η Επιτροπή ενεργεί σύμφωνα με τη
     διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 10 .
4.   ΐΐε περίπτωση που ένας παραγωγός αρχίζει την παραγωγή του μετά το 1986 ,
     η Κοινότητα αναδιανέμει την ολική κοινοτική παραγωγή των υπό έλεγχο
     ουσιών ανάμεσα σε όλους τους παραγωγούς σύμφωνα με τη διαδικασία που
     ορίζεται στο άρθρο 10 .
                                    Άρθρο 9
   Έλεγχος της κατανάλωσης μέσω του ελέγχου της προσφοράς στην Κοινότητα
1.     Το παρόν άρθρο , καθώς και οι διατάξεις του μέρους I ρυθμίζουν την
     κατανάλωση χλωροφθορανθράκων και πολυαλογονανθράκων σύμφωνα με το
     άρθρο 2 του πρωτοκόλλου .
                                                                               U
 ---pagebreak---                                                                               !
                                       9
2.  Κάθε παραγωγός μπορεί να πωλεί ή να χρησιμοποιεί οτην Κοινότητα, από
   τις ποσότητες που παράγοντα ι :
   - κατά την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1989 μέχρι 30 Ιουνίου 1990 και σε
     κάθε μεταγενέστερη περίοδο δώδεκα μηνών , ποσότητα χλωροφθορανθράκων
     τέτοια ώστε ο υπολογιζόμενος δείκτης στάθμης να μην υπερβαίνει τον
     υπολογιζόμενο δείκτη στάθμης της ποσότητας την οποία πούλησε ή
     χρησιμοποίησε στην Κοινότητα το 1986 ,
   - κατά την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1993 μέχρι 30 Ιουνίου 1994 και σε
     κάθε μεταγενέστερη δωδεκάμηνη περίοδο , ποσότητα χλωροφθορανθράκων
      τέτοια ώστε ο υπολογιζόμενος δείκτης στάθμης να μην υπερβαίνει το
     80% του υπολογιζόμενου δείκτη στάθμης της ποσότητας που πούλησε ή
     χρησιμοποίησε το 1986 ,
   - κατά την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1998 μέχρι 30 Ιουνίου 1999 και σε
     κάθε      μεταγενέστερη    δωδεκάμηνη    περίοδο,    μία    ποσότητα
     χλωροφθορανθράκων τέτοια ώστε ο υπολογιζόμενος δείκτης στάθμης να
     μην υπερβαίνει το 50% του υπολογιζόμενου δείκτη στάθμης της
     ποσότητας που πούλησε ή χρησιμοποίησε το 1986 .
3.  Κάθε παραγωγός μπορεί να πωλεί ή να χρησιμοποιεί στην Κοινότητα , κατά
   την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1992 και σε κάθε
   μεταγενεστέρη δωδεκάμηνη περίοδο, ποσότητα πολυαλογονανθράκων τέτοια
   ώστε ο υπολογιζόμενος δείκτης στάθμης να μην υπερβαίνει τον
   υπολογιζόμενο δείκτη στάθμης της ποσότητας την οποία πούλησε ή
   χρησιμοποίησε στην Κοινότητα το 1986 .
4.   Οι ποσότητες που καθορίζονται στις παραγράφους 2 και 3 μπορούν να
   αυξηθούν από την Επιτροπή αν οι εισαγωγές χλωροφθορανθράκων ή
   πολυαλογονανθράκων στην Κοινότητα για κάθε δωδεκάμηνη περίοδο την
   οποία αφορά η παράγραφος 2 ή η παράγραφος 3, είναι μικρότερες από τις
   εισαγωγές χλωροφθορανθράκων ή πολυαλογονανθράκων αντίστοιχα το 1986 .
   Οι εισαγωγές που επιτρέπονται σύμφωνα με το μέρος I προστίθενται στις
   ποσότητες οι οποίες μπορούν να πωληθούν ή να χρησιμοποιηθούν σύμφωνα
   με το παρόν άρθρο .
   Η Επιτροπή ενεργεί σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 10 .
5.   Κάθε παραγωγός που έχει το δικαίωμα να πωλήσει ή να χρησιμοποιήσει
   αυτές τις ουσίες μπορεί να μεταφέρει το δικαίωμά του, για το σύνολο ή
   για μέρος της ποσότητας που έχει καθοριστεί σύμφωνα με το παρόν
   άρθρο, σε οποιονδήποτε άλλο παραγωγό της Κοινότητας . 0 παραγωγός που
   αποκτά αυτό το δικαίωμα πρέπει να ενημερώσει αμέσως την Επιτροπή . Η
   μεταφορά του δικαιώματος πώλησης δεν συνεπάγεται πρόσθετο δικαίωμα
   παραγωγής .
                                                                           α.
 ---pagebreak---                                      - 10 -
                                   HEPOE III
          Διαχείριση , ενημέρωση , επιθεώρηση και τελικές διατάξεις
                                   Άρθρο 10
Την Επιτροπή επικουρεί επιτροπή που αποτελεί τα ι από εκπροσώπους των κρατών
μελών και προεδρεύεται από τον εκπρόσωπο της Επιτροπής .
0 εκπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλει στην επιτροπή ένα σχέδιο των μέτρων
που πρέπει να ληφθούν . Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της σχετικά με το
σχέδιο αυτό σε προθεσμία που ορίζεται από τον πρόεδρο ανάλογα με το
επείγον του θέματος . Η γνώμη της επιτροπής διατυπώνεται με την πλειοφηφία
που ορίζεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης στην περίπτωση
αποφάσεων τις οποίες το Συμβούλιο καλείται να εγκρίνει μετά από πρόταση
της Επιτροπής . Οι ψήφοι των εκπροσώπων των κρότων μελών στα πλαίσια της
επιτροπής σταθμίζονται όπως ορίζεται στο εν λόγω άρθρο . 0 πρόεδρος δεν
λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία .
Η Επιτροπή υιοθετεί μέτρα τα οποία εφαρμόζονται αμέσως . Εντούτοις , αν αυτά
τα μέτρα δεν βρίσκονται σε συμφωνία με τη γνώμη της επιτροπής ,
διαβιβάζονται από την Επιτροπή στο Συμβούλιο . Σ' αυτή την περίπτωση , η
Επιτροπή μπορεί να αναστείλλει , το πολύ επί ένα μήνα από την ημερομηνία
της γνωστοποίησης αυτής , την εφαρμογή των μέτρων για τα οποία έχει λάβει
απόφαση .
Το Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία , μπορεί να λάβει διαφορετική απόφαση
μέσα στην προθεσμία που προβλέπεται στο τρίτο εδάφιο .
                                    Άρθρο 11
Κάθε   παραγωγός ,    εισαγωγέας και εξαγωγέας χλωροφθορανθράκων         και
πολυαλογονανθράκων γνωστοποιεί στην Επιτροπή , πριν από τις 31 Ιουλίου και
τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους , τα στοιχεία :
- της παραγωγής ,
- των πωλήσεων στην Κοινότητα ,
- των εισαγωγών ,
- των εξαγωγών , χωριστά για τις χώρες που μετέχουν ή όχι στο πρωτόκολλο ,
- των αποθεμάτων ,
για καθεμιά από τις ελεγχόμενες ουσίες όσον αφορά εξάμηνη περίοδο που
αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 1989 .
Κάθε εταιρία η οποία έχει παράγει εισάγει ή εξάγει ελεγχόμενες ουσίες το
1986 γνωστοποιεί στην Επιτροπή ,       μέχρι τις 30 Νοεμβρίου 1938 τα ίδια
στοιχεία σε σχέση με το εν λόγω έτος .
 ---pagebreak---                                    - 11
Οι παραγωγοί γνωστοποιούν επίσης οτην Επιτροπή, για κάθε εξάμηνη περίοδο
στοιχεία για τις ποσότητες των ελεγχομένων ουσιών που κατέστρεφαν με
μεθόδους που έγιναν δεκτές από τα συμβαλλόμενα στο πρωτόκολλο μέρη .
Οι εκθέσεις αυτές διαβιβάζονται στην Επιτροπή κατά την περίοδο αναφοράς
που ακολουθεί την έγκριση των εν λόγω μεθόδων από τα συμβαλλόμενα στο
πρωτόκολλο μέρη .
Η Επιτροπή λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα για την προστασία του εμπιστευτικού
χαρακτήρα των υποβαλλόμενων στοιχείων .
                                 Άρθρο 12
1.   Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων που της ανατίθεται με τον παρόντα
    κανονισμό, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει κάθε απαραίτητη πληροφορία από
    τις κυβερνήσεις και τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών και από τις
    επιχειρήσει ς .
2.    Όταν η Επιτροπή ζητεί πληροφορίες από μια επιχείρηση , αποστέλλει
    ταυτόχρονα αντίγραφο της αίτησης στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους
    στου οποίου το έδαφος βρίσκεται η έδρα της επιχείρησης .
3.  Μετά από αίτηση της Επιτροπής,      οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
    αναλαμβάνουν τις έρευνες τις οποίες η Επιτροπή θεωρεί ότι είναι
    αναγκαίες σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό . Οι υπάλληλοι των αρμοδίων
    αρχών του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνοι για τη διεξαγωγή αυτών
    των ερευνών ασκούν την εξουσία τους με βάση έγγραφη εξουσιοδότηση που
    εκδίδεται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στου οποίου το
    έδαφος πρόκειται να διενεργηθούν οι έρευνες . Στην εξουσιοδότηση
    διευκρινίζονται το θέμα και ο σκόπος της έρευνας .
4.   Μετά από αίτηση της Επιτροπής ή της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους
    στου οποίου το έδαφος πρόκειται να διενεργηθεί η έρευνα, οι υπάλληλοι
    της Επιτροπής μπορούν να επικουρούν τους υπαλλήλους της αρχής αυτής
    κατά την εκτέλεση της αποστολής τους .
                                 * Αρθρο 13
Αν η Επιτροπή ή οι αρχές κράτους μέλους κρίνουν ότι ένα φυσικό ή νομικό
πρόσωπο δεν έχει τηρήσει τις υποχρεώσεις του που προβλέπονται από τον
παρόντα κανονισμό οι αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους μπορούν να
λάβουν ποινικά ή διοικητικά μέτρα κατά του προσώπου αυτού .
Σε περίπτωση παράβασης των άρθρων 8 ή 9, τα δικαιώματα που έχουν
παραχωρηθε ( βάσει του παρόντος κανονισμού σ' αυτά τα πρόσωπα,
περιορίζονται κατά ποσότητα η οποία αντιστοιχεί στην ποσότητα που αφορά η
εν λόγω παράβαση .
 ---pagebreak---                                    - 12 -
                                 * Αρθρο 14
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουάριου 1989 .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη και ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες ,
                                            Για το Συμβούλιο
                                                0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                                         13 -
                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
i
    ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΕΣ ΟΥΣΙΕΣ
                                                                                                    I
   1   Ομάδα      |             Ουσίες                        flqpáyiiN καταστροφής του όζοντος *   I
                                                              1                                     I
   i Ομάδα I      ι     CFCL3          ( CFC-11 )            |                     1 .0             I
  1              1      CF2C12 ( CFC-12 )                    |                     1.0             I
  1              1      C2F3CÍ3 ( CFC-113 )                  |                    0.8              I
                        C 2 F AC ί- 2 ( CFC-114 )            |                     1.0             I
  1              1      C2F5C *- ( CFC-115 )                 |                    0.6              I
                                                             I                                    I
  1 Ομάδα II     |    C F 2Br C L Cha lon-1211 )             |                    3.0             I
  ι              i    CF3Br          ( ha Ion – 1 301 )      |                   10.0             I
  1              1    C2F4Br2 ( halon-2402 )                j             ( να προσδιοριστεί )    I
     Αυτοί οι παράγοντες καταστροφής του όζοντος αποτελούν εκτιμήσεις βασι ¬
     ζόμενες στα υπάρχοντα στοιχεία και θα καταχωρούνται και ενημερώνονται
     περιοδικά .
                                                                                                      I<o
 ---pagebreak---                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
           Ποσοτικοί περιορισμοί των κοινοτικών εισαγωγών σε ουσίες του παραρτήματος I από χώρες που δεν ανήκουν στην Κοινότητα
                                                                          ΠΟΣΟΤΙΚΑ ΟΡΙΑ
   Συνδυασμένη          Συνδυασμένη                                      Από 1ης Ιουλίου   Γ ια δωδεκάμηνες   Γ ια δωδεκά¬ Γ ια δωδεκάμηνες
   Ονοματολογ ία        Ονοματολογ ία      Περιγραφή          Μονάδες    89 μέχρι 31ης     περιόδους από      μηνες περιό¬ περιόδους από
                                                                         Δεκεμβρίου 1989   01 . 01 . 90 μέχρι δους από 01 . 01.07.98 μέχρι
   Κεφάλα ι ο           Υπό-κεφάλα ι α                                                     30.06.93                         30.06.99
                                                                                                 1582             1266              791
2903.40.00            ( Να διευκρινι ¬     Ομάδα I του        Τόνο^ βά¬        791
                        στεί από τη        παραρτήματος I     ρους
                        ΓΔ XXI )
                                           Ομάδα II του       Tóvoj^ βά¬ Γ ια δωδεκάμηνες
                                           παραρτήματος I     ρους       περιόδους από
                                                                         01.01.92 μέχρι
                                                                         31.12.93
                                                                             15.000
 * Σταθμ ι σμένοι σύμφωνα με τους παράγοντες καταστροφής του όζοντος που      ορίζονται στο παράρτημα I. Είναι ισοδύναμοι προς τα
    υπολογιζόμενα επίπεδα          που αναφέρονται στον Κανονισμό .
 ---pagebreak--- Ficha d' impact da certains acte » législatifs sur las PME et l' emploi
     1.     OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L' APPLICATION DE LA
            LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES
           Soumission des statistiques de la production et de l' importât ior
           à la Commission .
     2.     AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE       0
            - OUI / fNXX
            - LESQUELLES
               Augmentation probable du prix de ces produits .
    3.      INCONVENIENTS POUR L' ENTREPRISE
            ( coût supplémentaires )
           - OUI /MXX
           - CONSEQUENCES
              Augmentation possible du coût de ces substances pour les
              entreprises qui les utilisent .
    A.     EFFETS SUR L' EMPLOI
           Réduction des emplois possibles en 1998 quand la production
           sera réduite de 50% .          1.                                 j
                                                                              i
    5.     Y A-T-IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC. LES PARTENAIRES           j
           SOCIAUX ?
           - ои1 / гШ      .
           - AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX
              Majorité des avis favorables . Consultation du CEF1C ,
    6.     Y A- T- IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAIGNANTE ?
            NON              “                                              !
                                                                            !
                                                                            !
                                     •  •                      _U