CELEX: C1997/131/43
Language: da
Date: 1997-04-26 00:00:00
Title: Sag anlagt den 31. januar 1997 af Kesko Oy mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Sag T-22/97)

26 . 4 . 97             DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. C 131 / 17
           KENDELSE AFSAGT AF PRÆSIDENTEN                          Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :
              FOR RETTEN I FØRSTE INSTANS
                     den 17. december 1996
                                                                   — Kommissionens beslutning af 20. november 1996 i
i sag T- 164/96 R, Moccia Irme SpA mod Kommissionen                     sagen Kesko/Tuko ( IV/M . 784 ) annulleres .
                 for De Europæiske Fællesskaber
(EKSF — statsstøtte — individuel beslutning om afslag på
godkendelse af statsstøtte til en stålvirksomhed — udsæt­          — Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
telse af fuldbyrdelsen — nødvendige foreløbige forholds­
regler — interesse i de begærede foreløbige forholdsregler
                 — begæring ikke taget til følge)                  Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
                           ( 97/C 131 /42 )
                                                                   Sagsøgeren er en førende grossistvirksomhed i Finland.
                                                                   Den sælger både dagligvarer ( levnedsmidler, drikkevarer,
                      (Processprog: italiensk)                     tobaksvarer og husholdningsartikler, der hører til det ud­
                                                                   valg af produkter, som forbrugerne forventer at finde i su­
I sag T-164/96 R, Moccia Irme SpA, Napoli ( Italien ), ved         permarkeder ) og specialartikler ( sko, tøj , sportsartikler,
advokaterne Emilio Cappelli, Paolo de Caterini og Andrea           forbrugerelektronik, landbrugsartikler og byggematerialer).
Bandini, Rom, og med valgt adresse i Luxembourg hos ad­            Den 27. maj 1996 erhvervede Kesko kontrol over Tuko
vokat Charles Turk, 13 B, avenue Guillaume, mod Kom­               Oy, et selskab, der driver virksomhed som grossist og de­
missionen for De Europæiske Fællesskaber ( befuldmægti­            tailhandler på området for dagligvarer og specialartikler.
gede : Paul F. Nemitz, Laura Pignataro, Massimo Moretto )          Den 26 . juni 1996 modtog Kommissionen fra det finske
angående en begæring indgivet i henhold til EKSF-trakta­           konkurrenceråd en anmodning i henhold til artikel 22,
tens artikel 39 om, at Rettens præsident udsætter fuldbyr­         stk . 3 , i Rådets forordning ( EØF) nr. 4064/89 ( fusionsfor­
delsen af Kommissionens beslutning af 30 . juli 1996 —             ordningen ). Kommissionen indledte en procedure vedrø­
Dok. C(96 ) 2385 endelig udg. og af de retsakter, som er           rende den pågældende transaktion og vedtog den 20 . no­
gået forud herfor, og bestemmer, at Kommissionen skal an­          vember 1996 den anfægtede beslutning, hvorved den
mode de italienske myndigheder om at suspendere udbeta­            fastslog, at fusionen mellem Kesko Oy og Tuko Oy var
lingen af den lukningsstøtte, der er omhandlet i lovdekret         uforenelig med fællesmarkedet og EØS-aftalen.
nr. 396 af 20 . juni 1994, ophøjet til lov nr. 481 af 3 . august
 1994, indtil der er truffet afgørelse i hovedsagen, og subsi­
diært, at Kommissionen skal genoptage den kontradiktori­            Sagsøgeren har påstået beslutningen annulleret af følgende
 ske procedure til prøvelse af støtten i samarbejde med            grunde :
 sagsøgeren, har Rettens præsident den 17. december 1996
 afsagt kendelse, hvis konklusion lyder således :
                                                                    a ) Kommissionen har ikke efterprøvet grundlaget for sin
                                                                         kompetence, skønt sagsøgeren har bestridt denne kom­
 1 ) Begæringen om foreløbige forholdsregler tages ikke til             petence med den begrundelse, at det finske konkurren­
       følge.                                                            ceråd ikke havde beføjelse til at indgive en anmodning
                                                                         i henhold til fusionsforordningens artikel 22, stk. 3 .
                                                                         Kommissionen har desuden undladt at angive grun­
 2 ) Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes.                         dene til, at den erklærede sig kompetent og forkastede
                                                                         sagsøgerens argumenter.
                                                                         Dette udgør en tilsidesættelse af fusionsforordningens
                                                                         artikel 22, stk. 3 , EF-traktatens artikel 190 og princip­
                                                                         pet om god forvaltningsskik.
 Sag anlagt den 31 . januar 1997 af Kesko Oy mod Kom­
            missionen for De Europæiske Fællesskaber
                            ( Sag T-22/97)                          b ) Kommissionen har ved at fastslå, at den pågældende
                                                                         fusion kan påvirke handelen mellem medlemsstater,
                            ( 97/C 131 /43 )                             begået en åbenbar fejl ved vurderingen af de relevante
                                                                         faktiske omstændigheder og anvendelsen af gældende
                                                                         retsforskrifter.
                       (Processprog: engelsk)
 Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er                 Dette udgør en tilsidesættelse af fusionsforordningens
 der den 31 . januar 1997 anlagt sag mod Kommissionen                     artikel 22, stk. 3 , og EF-traktatens artikel 190 .
 for De Europæiske Fællesskaber af Kesko Oy ved advokat
 Gerwin Van Gerven, Bruxelles, og solicitor Sarah Beeston
 of the Law Society of England and Wales, og med valgt              c ) Kommissionen har ved at fastslå, at sagsøgeren og
 adresse i Luxembourg hos advokaterne Loesch & Wolter,                    selvstændige K-detailhandlere ( og T-detailhandlere )
  11 , rue Goethe .                                                       skal anses for vertikalt integreret, begået en åbenbar
 ---pagebreak--- Nr. C 131 /18         f DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     26 . 4 . 97
     fejl ved vurderingen af de relevante faktiske omstæn­             blev gjort bekendt med, at der i Frankrig var vedtaget og
     digheder og anvendelsen af gældende retsforskrifter.              indført støtteforanstaltninger til fordel for franske produ­
                                                                       center af dessertvine, og at regeringen havde indført disse
     Dette udgør en tilsidesættelse af fusionsforordningens            foranstaltninger uden at opfylde forpligtelsen til at under­
                                                                       rette Kommissionen .
     artikel 2, artikel 3 , stk. 3 , artikel 8 , stk. 3 , artikel 22,
     stk . 3 , og artikel 22, stk. 4, samt EF-traktatens
     artikel 190 .
                                                                       Disse foranstaltninger omfatter tildeling af støtte i 1994,
                                                                       1995 , 1996 og 1997 på henholdsvis 24 mio. ffr., 28 mio .
                                                                       ffr., 32 mio. ffr. og 37 mio. ffr.
                                                                       Sagsøgeren har særligt påpeget, at Kommissionen, efter at
Sag anlagt den 3 . februar 1997 af A.E.V.P. — Associa^åo               A.E.V.P. havde indgivet klagen, inden for en frist på to må­
das Empresas de Vinho do Porto mod Kommissionen for                    neder eller inden for en rimelig frist burde have vedtaget
                   De Europæiske Fællesskaber                          én af to beslutninger; enten have godkendt de pågældende
                                                                       foranstaltninger, hvis Kommissionen uden videre blev over­
                           ( Sag T-23/97 )
                                                                       bevist om, at disse foranstaltninger var forenelige med fæl­
                             97/C 131 /44                              lesmarkedet, efter at have givet de franske myndigheder
                                                                       lejlighed til at fremsætte bemærkninger og eventuelt efter
                     (Processprog: portugisisk)                        at have indledt en kontradiktorisk drøftelse med A.E.V.P. ,
                                                                       hvis det skulle vise sig at være nødvendigt af hensyn til en
                                                                       fuldstændig oplysning af sagen med henblik på en vurde­
Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er
                                                                       ring af de pågældende foranstaltninger, eller have indledt
der den 3 . februar 1997 anlagt sag mod Kommissionen for
                                                                       en undersøgelsesprocedure i medfør af artikel 93 , stk . 2,
De Europæiske Fællesskaber af A.E.V.P. — Associa^åo das
                                                                       hvis det ikke var muligt alene på grundlag af en indle­
Empresas de Vinho do Porto, Rua Baråo de Forrester,
                                                                       dende undersøgelse at anse de pågældende foranstaltninger
n° 413 , 4400 Vila Nova de Gaia, ved advokat Carlos Bo­
                                                                        for at være forenelige med fællesmarkedet.
telho Moniz og advokat Ana Santos Reis, Portugal, og
med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Aloyse May,
31 , Grand-Rue, Luxembourg.                                             Kommissionen gjorde ingen af delene, men nøjedes med i
                                                                        næsten to år at underkaste sagen en indledende undersø­
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :                              gelse . Sagsøgeren gør gældende, at uanset hvilket kriterium
                                                                        der skal finde anvendelse, udløb fristen for den indledende
— Det fastslås, at sagsøgte, Kommissionen for De Euro­                  undersøgelse for længe siden , uden at Kommissionen
      pæiske Fællesskaber, har tilsidesat reglerne i traktatens         havde taget stilling i traktatens forstand .
      artikel 92 og 93 , legalitetsprincippet, princippet om
      anvendelse af den fornødne omhu og princippet om                  Den omstændighed, at Kommissionen ikke har taget stil­
      upartiskhed, idet den har undladt at opfylde sin for­             ling på det indledende stadium er til skade for sagsøgerens
      pligtelse til at træffe afgørelse om anmodningen om at            rettigheder, idet sagsøgeren forhindres i at opnå retsbeskyt­
      indlede proceduren i artikel 93 , stk . 2, som sagsøgeren         telse i henhold til fællesskabsretten med henblik på at for­
      indgav til Kommissionen i en klage, der har sagsnr. 95/           svare sine lovlige interesser.
      4342 SG(95 ) A/5925/2, over den støtte, den franske
      regering har ydet nationale producenter af dessertvine .
                                                                        Sagsøgeren har understreget, at det er så meget mere nød­
— Kommissionen tilpligtes at betale samtlige sagens om­                 vendigt, at Kommissionen griber ind, som de nationale
      kostninger.                                                       retsinstanser ikke har kompetence til at træffe afgørelse
                                                                        om støttens forenelighed med fællesmarkedet, eftersom
                                                                        denne kompetence ved traktaten udelukkende er tillagt
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:                              Kommissionen .
Sagsøgeren har anlagt et passivitetssøgsmål, hvorunder der
er nedlagt påstand om, at det fastslås, at Kommissionen i               De nationale retsinstanser skal således kun sikre, at for­
strid med reglerne i EF-traktatens artikel 92 og 93 har til­            buddet får virkning, indtil Kommissionens endelige afgø­
sidesat forpligtelsen til i en retsakt at tage stilling til den         relse foreligger.
klage, som sagsøgeren indgav til Kommissionen den
24 . marts 1995 , og som fik nr. 95/4342 SG(95 ) A/5925 ,
 over en ordning, som Den Franske Republiks regering har                Af disse regler følger det, at Kommissionen har pligt til at
 indført, og hvorefter der ydes en økonomisk godtgørelse                tage stilling til foreneligheden med fællesmarkedet af støt­
 til franske producenter af dessertvine med det formål at               teforanstaltninger, hvorom Kommissionen ikke har fået
 udligne forskellen i beskatning af denne kategori af vine              underretning, men som den har fået kendskab til, særligt i
 og » vin doux naturel « for så vidt angår de særlige for­              tilfælde, hvor den har fået oplysninger om støtten gennem
 brugsafgifter.                                                         en klage indgivet af konkurrenter til modtagerne af den
                                                                        ydede støtte .
 Sagsøgeren har i denne forbindelse anført, at Kommissio­
 nen i den konkrete sag gennem klagen fra sagsøgeren selv