CELEX: 52013PC0417
Language: el
Date: 2013-06-13
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση ορισμένων κανονισμών στον τομέα της αλιείας και της υγείας των ζώων λόγω της αλλαγής του καθεστώτος της Μαγιότ έναντι της Ένωσης

|
			
		
		
		52013PC0417
		
			Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση ορισμένων κανονισμών στον τομέα της αλιείας και της υγείας των ζώων λόγω της αλλαγής του καθεστώτος της Μαγιότ έναντι της Ένωσης /* COM/2013/0417 final - 2013/0191 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ
ΕΚΘΕΣΗ
1.           ΠΛΑΙΣΙΟ
ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Με την
απόφαση 2012/419/ΕΕi,
το Ευρωπαϊκό
Συμβούλιο
τροποποίησε το
καθεστώς της
Μαγιότ έναντι
της Ένωσης, με
ισχύ από την 1η
Ιανουαρίου 2014.
Συνεπώς, από τη
συγκεκριμένη
ημερομηνία η
Μαγιότ θα
παύσει να
αποτελεί
υπερπόντιο
έδαφος και θα
καταστεί
εξόχως απόκεντρη
περιοχή με την
έννοια του
άρθρου 349 και του
άρθρου 355
παράγραφος 1
της ΣΛΕΕ. Το
δίκαιο της
Ένωσης θα
εφαρμόζεται
στη Μαγιότ από
την 1η
Ιανουαρίου 2014.
Η
παρούσα
πρόταση
λαμβάνει υπόψη
τα αιτήματα
που έχουν
υποβληθεί από
τις γαλλικές
αρχές για την τροποποίηση
του
νομοθετικού
κεκτημένου της
Ένωσης, μέσω
ειδικών μέτρων
που θα
εφαρμόζονται
στη Μαγιότ σε
διάφορους
τομείς, όπως η
αλιεία και η
υγεία των ζώων. 
Η
εξέταση της
κατάστασης
όσον αφορά τη
Μαγιότ αποκάλυψε
ότι είναι
αναγκαίο να
προστατευτεί η
ευαίσθητη
βιολογική
κατάσταση των
υδάτων της και,
κατά συνέπεια,
να
συμπεριληφθούν
τα ύδατα γύρω
από τη Μαγιότ
στο πεδίο
εφαρμογής του
κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
850/98, της 30ής
Μαρτίου 1998, για
τη διατήρηση
των αλιευτικών
πόρων μέσω
τεχνικών
μέτρων
προστασίας των
νεαρών
θαλάσσιων
οργανισμών. Σε
ορισμένα σημεία,
η Γαλλία
χρειάζεται
περισσότερο
χρόνο για να
συμμορφωθεί με
το κεκτημένο
της Ένωσης
όσον αφορά τη
Μαγιότ. Αυτό
ισχύει ιδίως
για τις
υποχρεώσεις
καταχώρισης και 
ελέγχου στον
τομέα της
αλιείας, στο
βαθμό που αφορά
ορισμένα σκάφη
τα οποία είναι
διασκορπισμένα
σε όλη τη νήσο
και δεν
συνδέονται με
συγκεκριμένο
τόπο
πρόσδεσης. 
Στον
τομέα της
υγείας των
ζώων, κρίνεται
δικαιολογημένο
να της
χορηγηθεί
επιπρόσθετος χρόνος
για να
συμμορφωθεί με
τον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της 21ης
Οκτωβρίου 2009,
περί
υγειονομικών
κανόνων για
ζωικά
υποπροϊόντα
και παράγωγα
προϊόντα που
δεν
προορίζονται
για κατανάλωση
από τον άνθρωπο
και για την
κατάργηση του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1774/2002, επειδή
η Μαγιότ δεν
διαθέτει επί
του παρόντος
τη βιομηχανική
ικανότητα για
την
επεξεργασία
των ζωικών
υποπροϊόντων. 
Για
λόγους
απλούστευσης
και
επιτάχυνσης,
θεωρήθηκε
σκόπιμο να μην
υποβληθούν μεμονωμένες
προτάσεις για
καθεμία από
τις εν λόγω πράξεις,
αλλά, όπου αυτό
είναι νομικά
δυνατόν, να ενοποιηθούν
οι
τροποποιήσεις
διαφόρων
πράξεων σε μία
μόνο πρόταση.
Οι
τροποποιήσεις
που προτείνονται
στο παρόν
έγγραφο 
αφορούν όλους
τους κανονισμούς
και εμπίπτουν
στη συνήθη
νομοθετική
διαδικασία
(άρθρο 289
παράγραφος 1
και άρθρο 294 της
ΣΛΕΕ). 
2.           ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
ΤΩΝ
ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ
ΜΕ ΤΑ
ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ
ΜΕΡΗ ΚΑΙ
ΕΚΤΙΜΗΣΗ
ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
Η
Επιτροπή δεν
προέβη στη
διενέργεια
εκτίμησης επιπτώσεων.
Ωστόσο, κατά
την εξέταση
των διαφόρων
θεμάτων και
ιδίως των
αιτημάτων που
υπέβαλε η
Γαλλία, η
Επιτροπή είχε
επαφές με εκπροσώπους
των εθνικών
και
περιφερειακών
αρχών, προκειμένου
να αξιολογήσει
καλύτερα τους
λόγους για τα
ειδικά μέτρα.
3.           ΝΟΜΙΚΑ
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ
ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Σύμφωνα
με το άρθρο 43
παράγραφος 2
της ΣΛΕΕ, το
Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο
και το
Συμβούλιο
δύνανται να
θεσπίζουν τις
διατάξεις που
είναι
αναγκαίες για
την επίτευξη των
στόχων της
κοινής
αλιευτικής
πολιτικής. 
Με
αυτή τη νομική
βάση,
προτείνεται να
τροποποιηθούν
τέσσερις
κανονισμοί του
Συμβουλίου
στους τομείς
της αλιείας,
λαμβάνοντας
υπόψη την
ιδιαίτερη
κατάσταση της
Μαγιότ όπως
συνοψίζονται
παραπάνω και
παρατίθενται
αναλυτικά
στις 
αιτιολογικές
σκέψεις του σχεδίου:
- ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 850/98 του
Συμβουλίου,
της 30ής Μαρτίου
1998, προκειμένου
να
συμπεριληφθούν
τα ύδατα γύρω
από τη Μαγιότ
και να
απαγορευτεί η
χρήση κυκλικών
διχτυών
(γρι-γρι) στην
αλίευση τόνου
και παρόμοιων
με τόνο
κοπαδιών
ιχθύων εντός
της περιοχής
των 24 μιλίων από
τις βασικές
ακτογραμμές
της νήσου,
προκειμένου να
διατηρηθούν τα
σμήνη των
μεγάλων μεταναστευτικών
ιχθύων στη
γειτονική
περιοχή της
νήσου Μαγιότ·
- ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 104/2000 του
Συμβουλίου,
της 17ης Δεκεμβρίου
1999, για την κοινή
οργάνωση των
αγορών των προϊόντων
αλιείας και
υδατοκαλλιέργειας
- ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 2371/2002 του
Συμβουλίου,
της 20ής Δεκεμβρίου
2002, για τη
θέσπιση
ειδικών μέτρων
όσον αφορά το
μητρώο του
στόλου και το
καθεστώς
πρόσβασης· 
- ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 639/2004 του
Συμβουλίου,
της 30ής Μαρτίου
2004, για να
εισαχθεί η
ανάπτυξη
σχεδίου που
υπέβαλε η Γαλλία
στην επιτροπή
διαχείρισης
της αλιείας
τόνου του
Ινδικού
Ωκεανού (IOTC) ως
βάση αναφοράς
για την αλιευτική
ικανότητα του
στόλου που
είναι νηολογημένος
στα λιμάνια
της Μαγιότ και
να επιτραπεί
στη Γαλλία να
αυξήσει το
στόλο της, ώστε
να επιτύχει
τους στόχους
του εν λόγω
σχεδίου
ανάπτυξης·
- τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 1224/2009 του
Συμβουλίου,
της 20ής Νοεμβρίου
2009, με σκοπό να
προβλεφθούν
μέτρα μεταβατικού
χαρακτήρα και
προσωρινές
παρεκκλίσεις
από ορισμένους
κανόνες
σχετικά με τον
έλεγχο των
αλιευτικών σκαφών
με σκοπό τη
σταδιακή
συμμόρφωση με
όλες τις υποχρεώσεις
ελέγχου της
Ένωσης και
τους στόχους του
εν λόγω
κανονισμού.
Σύμφωνα
με το άρθρο 168
παράγραφος 4
στοιχείο β) της
ΣΛΕΕ, το
Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο
και το
Συμβούλιο
δύνανται να
εγκρίνουν
μέτρα στον κτηνιατρικό
και
φυτοϋγειονομικό
τομέα και τα
οποία έχουν ως
άμεσο στόχο
την προστασία
της δημόσιας
υγείας. 
Με
αυτή τη νομική
βάση,
προτείνεται να
τροποποιηθεί ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 1069/2009 του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της 21ης Οκτωβρίου
2009, προκειμένου
να χορηγηθεί
στη Γαλλία
μεταβατική
περίοδο πέντε
ετών όσον
αφορά τη
Μαγιότ, που να
της επιτρέπει
να
εγκαταστήσει
την υποδομή
που είναι
αναγκαία για
την
αναγνώριση,
τον χειρισμό, τη
μεταφορά, την
επεξεργασία
και τη διάθεση
των ζωικών υποπροϊόντων.

4.           ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ
ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ 
Η
πρόταση δεν
έχει καμία
επίπτωση στον
προϋπολογισμό
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
2013/0191 (COD)
Πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ
ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την
τροποποίηση
ορισμένων
κανονισμών
στον τομέα της
αλιείας και
της υγείας των
ζώων λόγω της
αλλαγής του
καθεστώτος της
Μαγιότ έναντι
της Ένωσης
ΤΟ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ
ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
ΚΑΙ ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας
υπόψη τη
Συνθήκη για τη
λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης, και
ιδίως το άρθρο 43
παράγραφος 2
και το άρθρο 168
παράγραφος 4
στοιχείο β),
Έχοντας
υπόψη την
πρόταση της
Ευρωπαϊκής
Επιτροπής,
Κατόπιν
διαβίβασης του
σχεδίου
νομοθετικής
πράξης στα
εθνικά
κοινοβούλια,
Έχοντας
υπόψη τη γνώμη
της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής
και Κοινωνικής
Επιτροπής[1], 
Έχοντας
υπόψη τη γνώμη
της Επιτροπής
των Περιφερειών[2],
Αποφασίζοντας
σύμφωνα με τη
συνήθη
νομοθετική διαδικασία,

Εκτιμώντας
τα ακόλουθα:
(1)       Με
την απόφαση
2012/419/ΕΕ[3],
το Ευρωπαϊκό
Συμβούλιο
τροποποίησε το
καθεστώς της
Μαγιότ έναντι
της Ένωσης με
ισχύ από την 1η
Ιανουαρίου 2014.
Συνεπώς, από τη
συγκεκριμένη
ημερομηνία η
Μαγιότ θα
παύσει να
αποτελεί
υπερπόντιο
έδαφος και θα
καταστεί
εξόχως
απόκεντρη
περιοχή με την
έννοια του
άρθρου 349 και του
άρθρου 355 παράγραφος
1 της ΣΛΕΕ. Το
δίκαιο της
Ένωσης θα
εφαρμόζεται
στη Μαγιότ από
την 1η
Ιανουαρίου 2014.
Είναι σκόπιμο να
προβλεφθούν
ορισμένα
ειδικά μέτρα
που δικαιολογούνται
από την
ιδιαίτερη
κατάσταση της
Μαγιότ σε
ορισμένους
τομείς.
(2)       Στον
τομέα της
αλιείας και της
υγείας των
ζώων, οι
ακόλουθοι
κανονισμοί θα
πρέπει να
τροποποιηθούν.

(3)       Όσον
αφορά τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 850/98 του
Συμβουλίου,
της 30ής Μαρτίου
1998, για τη
διατήρηση των
αλιευτικών
πόρων μέσω
τεχνικών
μέτρων για την
προστασία των
νεαρών
θαλάσσιων
οργανισμών[4], τα
ύδατα γύρω από
τη Μαγιότ θα
πρέπει να
περιληφθούν
στο πεδίο
εφαρμογής του
εν λόγω
κανονισμού και
η χρήση των
κυκλικών
διχτυών
(γρι-γρι) για την
αλίευση τόνου
και παρόμοιων
του τόνου
κοπαδιών ιχθύων
εντός της
περιοχής των 24
μιλίων από τις βασικές
ακτογραμμές
της νήσου θα
πρέπει να
απαγορεύεται
για να
διαφυλαχθούν
τα σμήνη των
μεγάλων μεταναστευτικών
ιχθύων στη
γειτονική
περιοχή της
νήσου Μαγιότ.
(4)       Όσον
αφορά τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 104/2000 του
Συμβουλίου,
της 17ης
Δεκεμβρίου 1999,
για την κοινή
οργάνωση των
αγορών των
προϊόντων
αλιείας και
υδατοκαλλιέργειας[5],
λαμβάνοντας
υπόψη τα πολύ
κατακερματισμένα
και υποανάπτυκτα
καθεστώτα
εμπορίας της
Μαγιότ, η εφαρμογή
των κανόνων
σχετικά με την
επισήμανση των
προϊόντων
αλιείας θα
επέβαλαν στους
εμπόρους
λιανικής
πώλησης
επιβάρυνση που
είναι δυσανάλογη
προς τις
πληροφορίες
που θα
διαβιβάζονται
στον
καταναλωτή.
Συνεπώς,
κρίνεται
σκόπιμο να
προβλεφθεί
προσωρινή
παρέκκλιση από
τους κανόνες
σχετικά με την
επισήμανση των
προϊόντων αλιείας
που προσφέρονται
για λιανική
πώληση στον
τελικό
καταναλωτή στη
Μαγιότ. 
(5)       Όσον
αφορά τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 2371/2002 του
Συμβουλίου,
της 20ής
Δεκεμβρίου 2002,
για τη
διατήρηση και
βιώσιμη
εκμετάλλευση
των αλιευτικών
πόρων στο
πλαίσιο της
κοινής
αλιευτικής
πολιτικής[6], θα
πρέπει να
εισαχθούν
ειδικά μέτρα 
σχετικά με το
αλιευτικό
μητρώο και το
καθεστώς
πρόσβασης.
(6)       Πρώτον,
ένα σημαντικό
μέρος του
στόλου υπό τη
σημαία της
Γαλλίας που
λειτουργεί από
το γαλλικό διαμέρισμα
της Μαγιότ
αποτελείται
από σκάφη κάτω
των 9 μέτρων τα
οποία είναι
διασκορπισμένα
σε όλη τη νήσο, δεν
έχουν καμία
ειδικούς
τόπους
πρόσδεσης και
δεν έχουν
ακόμη
ταυτοποιηθεί,
μετρηθεί και
εξοπλιστεί με 
ελάχιστες
προδιαγραφές
ασφάλειας
προκειμένου να
συμπεριληφθούν
στο μητρώο των
αλιευτικών
σκαφών της Ένωσης·
κατόπιν
τούτου, η
Γαλλία δεν θα
είναι σε θέση να
ολοκληρώσει το
μητρώο αυτό
έως τις 31
Δεκεμβρίου 2016. Η
Γαλλία θα
πρέπει, ωστόσο,
να καταρτίσει
προσωρινό
αλιευτικό
μητρώο για την
εξασφάλιση
ελάχιστης
ταυτοποίησης
των σκαφών για
το τμήμα αυτό
του στόλου,
προκειμένου να
αποφευχθεί ο
πολλαπλασιασμός
των άτυπων
αλιευτικών
σκαφών.
(7)       Δεύτερον,
είναι αναγκαίο
για την
προστασία της
ευαίσθητης
βιολογικής
κατάστασης των
υδάτων γύρω από
τη Μαγιότ και
τη διατήρηση
της τοπικής
οικονομίας της
εν λόγω νήσου,
αφού ληφθεί
υπόψη η
διαρθρωτική, η
κοινωνική και
η οικονομική
κατάστασή της,
να
περιοριστούν
ορισμένες
αλιευτικές
δραστηριότητες
στα ύδατα αυτά
μόνο σε σκάφη
που είναι
νηολογημένα σε
λιμάνια της εν λόγω
νήσου.
(8)       Όσον
αφορά τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 639/2004 του
Συμβουλίου,
της 30ής Μαρτίου
2004, για τη
διαχείριση αλιευτικών
στόλων που
είναι
νηολογημένοι
σε εξόχως
απόκεντρες
περιοχές της
Κοινότητας[7], ένα
ιδιαίτερο
χαρακτηριστικό
της Μαγιότ
είναι ότι δεν
έχει τεθεί
κανένας στόχος
για τον στόλο
της βάσει του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 2371/2002 που
αναφέρεται στο
πολυετές πρόγραμμα
προσανατολισμού
1997-2002. Από την άποψη
της διατήρησης
των αλιευτικών
πόρων, είναι
σκόπιμο το πάγωμα
της αλιευτικής
ικανότητας των
στόλων στα σημερινά
επίπεδα, ιδίως
για το τμήμα
των μεγάλων
σκαφών με
μεγάλη
αλιευτική
ικανότητα.
Ωστόσο, για τα
μικρότερα
σκάφη, λόγω του
γεγονότος ότι
η Γαλλία
υπέβαλε στην
Επιτροπή
διαχείρισης
της αλιείας
τόνου του
Ινδικού
Ωκεανού (IOTC) ένα
αναπτυξιακό σχέδιο
σχετικά με την
αναμενόμενη
εξέλιξη του
στόλου με έδρα
τη Μαγιότ για
το οποίο δεν
έφερε
αντιρρήσεις κανένα
συμβαλλόμενο
μέρος της IOTC,
περιλαμβανομένης
και της Ένωσης,
είναι σκόπιμο
να
χρησιμοποιηθούν
οι στόχοι του
εν λόγω
σχεδίου ως
επίπεδα
αναφοράς για
την αλιευτική
ικανότητα του
στόλου που
είναι
νηολογημένος
στα λιμάνια
της Μαγιότ και
να επιτραπεί
στη Γαλλία να αυξήσει
το στόλο της
μέχρι την
επίτευξη των
στόχων του
αναπτυξιακού
σχεδίου της.
(9)       Όσον
αφορά τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 1069/2009 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της 21ης Οκτωβρίου
2009, περί
υγειονομικών
κανόνων για
ζωικά υποπροϊόντα
και παράγωγα
προϊόντα που
δεν
προορίζονται
για κατανάλωση
από τον άνθρωπο
και για την
κατάργηση του
κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
1774/2002[8],
θα πρέπει να
σημειωθεί ότι
η Μαγιότ δεν
διαθέτει τη
βιομηχανική
ικανότητα για
την
επεξεργασία των
ζωικών
υποπροϊόντων.
Ως εκ τούτου,
είναι σκόπιμο
να χορηγηθεί
στη Γαλλία
περίοδος πέντε
ετών για να
δημιουργήσει
την υποδομή
που είναι αναγκαία
για την
αναγνώριση,
τον χειρισμό,
τη μεταφορά,
την
επεξεργασία
και τη διάθεση
ζωικών
παραπροϊόντων
στη Μαγιότ σε
πλήρη
συμμόρφωση με
τον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 1069/2009. 
(10)     Όσον
αφορά τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 1224/2009 του
Συμβουλίου,
της
20ής Νοεμβρίου
2009, περί θεσπίσεως
κοινοτικού
συστήματος
ελέγχου της τήρησης
των κανόνων
της κοινής
αλιευτικής
πολιτικής,
τροποποιήσεως
των κανονισμών
(ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ.
2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ)
αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ.
2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ)
αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ.
509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ)
αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ.
1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008
και καταργήσεως
των κανονισμών
(ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ)
αριθ. 1627/94 και (ΕΚ)
αριθ. 1966/2006[9],
είναι εμφανές
ότι η Γαλλία
δεν θα είναι σε
θέση να συμμορφωθεί
με όλες τις
υποχρεώσεις
ελέγχου της Ένωσης
για το τμήμα
«Mαγιότ.
πελαγικά και
βενθοπελαγικά
είδη. Μήκος 9 m»
του στόλου της
Μαγιότ από την
ημερομηνία
κατά την οποία
η Μαγιότ θα
καταστεί
εξόχως
απόκεντρη
περιοχή. Τα
σκάφη του εν
λόγω τμήματος
του στόλου, που
είναι
διασκορπισμένα
σε όλο το νησί,
δεν έχουν
συγκεκριμένο
τόπο πρόσδεσης
και χρειάζεται
ακόμη να προσδιοριστούν.
Επιπλέον,
είναι
απαραίτητο να
εκπαιδευτούν οι
αλιείς και οι
ελεγκτές,
καθώς και να
καταρτιστεί η
κατάλληλη
διοικητική και
υλική υποδομή.
Είναι,
επομένως,
αναγκαίο να
προβλεφθεί
προσωρινή παρέκκλιση
από ορισμένους
κανόνες
σχετικά με τον
έλεγχο των
αλιευτικών
σκαφών και των
χαρακτηριστικών
τους, τις δραστηριότητές
τους στη
θάλασσα, των
εργαλείων τους
και των
αλιευμάτων
τους σε όλα τα
στάδια από το σκάφος
στην αγορά για
αυτό το τμήμα
του στόλου. Ωστόσο,
για να
επιτευχθούν
τουλάχιστον
ορισμένοι από
τους
σημαντικότερους
στόχους του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1224/2009, η
Γαλλία θα
πρέπει να
θεσπίσει ένα
εθνικό σύστημα
ελέγχου το
οποίο να της
επιτρέπει να
ελέγχει και
παρακολουθεί
τις
δραστηριότητες
του εν λόγω τμήματος
του στόλου,
καθώς και να
συμμορφωθεί με
τις διεθνείς
υποχρεώσεις
της Ένωσης
σχετικά με την
υποβολή
εκθέσεων .
(11)     Συνεπώς,
οι κανονισμοί
(EΚ) αριθ. 850/98, (ΕΚ)
αριθ. 104/2000, (EΚ) αριθ. 2371/2002,
(EΚ) αριθ. 639/2004, (EΚ)
αριθ. 1069/2009 και (EΚ)
αριθ. 1224/2009 θα
πρέπει να τροποποιηθούν
αναλόγως.
ΕΞΕΔΩΣΑΝ
ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις
στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 850/98
Ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 850/98
τροποποιείται
ως εξής:
(1)                   
Στο άρθρο 2
παράγραφος 1, το
στοιχείο η)
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
«η)    Περιοχή
8:
Όλα τα
ύδατα στα
ανοικτά των
γαλλικών
διαμερισμάτων
της Ρεϋνιόν και
της Μαγιότ, τα
οποία
υπάγονται στην
κυριαρχία ή τη
δικαιοδοσία
της Γαλλίας.»·
(2)                   
Μετά το
άρθρο 34
παρεμβάλλεται
το ακόλουθο
άρθρο 34α:
«Άρθρο 30α
Περιορισμοί
σχετικά με τις
αλιευτικές
δραστηριότητες
στη ζώνη των 24
μιλίων  γύρω
από τη  νήσο
Μαγιότ
Απαγορεύεται
στα σκάφη να
χρησιμοποιούν
κυκλικά δίχτυα
(γρι-γρι) για την
αλιεία τόνου ή
παρόμοιων του
τόνου κοπαδιών
ιχθύων εντός
των περιοχών
σε απόσταση 24 μιλίων
από τις ακτές
της νήσου
Μαγιότ, η οποία
μετράται από
τη βασική
ακτογραμμή από
την οποία μετρούνται
τα χωρικά
ύδατα.»
Άρθρο 2
Τροποποιήσεις
στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 104/2000
Στο
άρθρο 4 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 104/2000
παρεμβάλλεται
η ακόλουθη
παράγραφος 3α
μετά την
παράγραφο 3:
«3α.     Έως
τις 16
Δεκεμβρίου 2016, οι
παράγραφοι 1, 2
και 3 δεν εφαρμόζονται
για προϊόντα
που
προσφέρονται
για λιανική
πώληση στον
τελικό
καταναλωτή στη
Μαγιότ».
Άρθρο 3
Τροποποιήσεις
στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 2371/2002
Ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 2371/2002
τροποποιείται
ως εξής:
(1)                   
Στο άρθρο
15, προστίθενται
οι ακόλουθες
παράγραφοι 5
και 6:
«5.     Κατά
παρέκκλιση από
την παράγραφο 1,
η Γαλλία απαλλάσσεται
έως την 31η
Δεκεμβρίου 2016
από την
υποχρέωση να
συμπεριλάβει
στο μητρώο των
αλιευτικών
σκαφών της
Ένωσης εκείνα
τα σκάφη που
έχουν συνολικό
μήκος
μικρότερο από 9
μέτρα και
αφετηρία των
δραστηριοτήτων
τους είναι η
Μαγιότ. 
6.      Έως τις 31
Δεκεμβρίου 2016, η
Γαλλία
διατηρεί ένα
προσωρινό
μητρώο
αλιευτικών
σκαφών που
έχουν συνολικό
μήκος
μικρότερο από 9
μέτρα και
αφετηρία των
δραστηριοτήτων
τους είναι η
Μαγιότ. Το
μητρώο αυτό περιέχει,
για κάθε
σκάφος,
τουλάχιστον
την επωνυμία
του, το συνολικό
του μήκος και
έναν κωδικό
αναγνώρισης.»
(2)                   
Μετά το
άρθρο 18
παρεμβάλλεται
το ακόλουθο
άρθρο 18α:
«Άρθρο 18α
Μαγιότ
Κατά
παρέκκλιση από
το άρθρο 17, σε
ύδατα έως 100
ναυτικά μίλια
από τις
βασικές
ακτογραμμές
της Μαγιότ, η
Γαλλία μπορεί
να περιορίσει
την αλιεία σε
αλιευτικά
σκάφη που
είναι
νηολογημένα στα
λιμάνια της
Μαγιότ, είτε
στο μητρώο
σκαφών της Ένωσης
ή στον
προσωρινό
κατάλογο που
αναφέρεται στο
άρθρο 15,
παράγραφος 6,
εκτός από τα
σκάφη της Ένωσης,
τα οποία εντός
της διετίας
πριν από την 1η
Ιανουαρίου 2014,
αλίευαν στα
ύδατα αυτά επί
τουλάχιστον 40
ημέρες, εφόσον
δεν
υπερβαίνουν
την αλιευτική
προσπάθεια που
ασκείται
παραδοσιακά.»
Άρθρο 4
Τροποποιήσεις
στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 639/2004
Στον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 639/2004 το
ακόλουθο άρθρο
1α
παρεμβάλλεται
μετά το άρθρο 1:
«Άρθρο 1α
Ο
στόλος της
Μαγιότ
1.           Κατά
παρέκκλιση από
το άρθρο 1
παράγραφος 1
στοιχείο α), τα
επίπεδα
αναφοράς για
αλιευτικά
σκάφη που είναι
νηολογημένα
στα λιμάνια
της Μαγιότ,
είτε στο μητρώο
σκαφών της
Ένωσης ή στον
προσωρινό
κατάλογο που
αναφέρεται στο
άρθρο 15,
παράγραφος 6
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 2371/2002, θα
αποτελούν την
ικανότητα του εν
λόγω στόλου
στις 31
Δεκεμβρίου 2013. 
Ωστόσο,
για τα
αλιευτικά
σκάφη που
έχουν συνολικό
μήκος μεταξύ 8
και 12 μέτρα και
χρησιμοποιούν
παραγάδια και
για τα
αλιευτικά
σκάφη που
έχουν συνολικό
μήκος
μικρότερο από 9
μέτρα, το
επίπεδο
αναφοράς είναι
η ικανότητα
που
προβλέπεται
στο
αναπτυξιακό σχέδιο
που υπέβαλε η
Γαλλία στην
Επιτροπή
διαχείρισης
της αλιείας
τόνου του
Ινδικού
Ωκεανού στις 7
Ιανουαρίου 2011.
2.           Κατά
παρέκκλιση από
το άρθρο 13 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 2371/2002, η
Γαλλία δύναται
να εισάγει νέα
αλιευτική ικανότητα
σε τμήματα του
στόλου, η οποία
ορίζεται για
τα αλιευτικά
σκάφη που
έχουν συνολικό
μήκος μεταξύ 8
και 12 μέτρων και
χρησιμοποιούν
παραγάδια και
για τα
αλιευτικά
σκάφη που
έχουν συνολικό
μήκος
μικρότερο από 9
μέτρα χωρίς να
ανακληθεί η
ισοδύναμη
αλιευτική
ικανότητα.»
Άρθρο 5
Τροποποιήσεις
στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 1069/2009
Στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 1069/2009, το
άρθρο 56
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο: 
«Άρθρο 56 
Έναρξη
ισχύος 
Ο παρών
κανονισμός
αρχίζει να
ισχύει την
εικοστή ημέρα
από τη
δημοσίευσή του
στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης. 
Εφαρμόζεται
από την 4η Μαρτίου
2011. 
Ωστόσο,
το άρθρο 4
εφαρμόζεται
στη Μαγιότ από
την 1η Ιανουαρίου
2019. Τα ζωικά
υποπροϊόντα
και τα παράγωγα
προϊόντα που
έχουν παραχθεί
πριν από την 1η
Ιανουαρίου 2019, θα
πρέπει να
διατίθενται
σύμφωνα με το
άρθρο 19
παράγραφος 1
στοιχείο β). 
Ο παρών
κανονισμός
είναι
δεσμευτικός ως
προς όλα τα
μέρη του και
ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος
μέλος.»
Άρθρο 6
Τροποποιήσεις
στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 1224/2009
Στον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 1224/2009 το
ακόλουθο άρθρο
2α παρεμβάλλεται
μετά το άρθρο 2:
«Άρθρο 2α
Εφαρμογή
του κοινοτικού
συστήματος
ελέγχου για ορισμένα
τμήματα του
στόλου του
γαλλικού
υπερπόντιου
διαμερίσματος
της Μαγιότ
1.           Έως
τις 31
Δεκεμβρίου 2016, το
άρθρο 5
παράγραφος 3
και τα άρθρα 6, 8, 41, 56, 58
έως 62, 66, 68 και 109 δεν
εφαρμόζονται
στη Γαλλία
όσον αφορά τα
αλιευτικά
σκάφη που
έχουν συνολικό
μήκος
μικρότερο από 9
μέτρα και η
αφετηρία για
τις
δραστηριότητες
και τα
αλιεύματά τους
είναι η Μαγιότ.
2.           Έως
την 1η
Ιανουαρίου 2014, η
Γαλλία θα
πρέπει να
θεσπίσει
εθνικό σύστημα
ελέγχου που
ισχύει για
αλιευτικά
σκάφη που
έχουν συνολικό
μήκος μικρότερο
από 9 μέτρα και η
αφετηρία για
τις δραστηριότητές
τους είναι η
Μαγιότ. Το εν
λόγω σύστημα
πρέπει να
συμμορφώνεται
με τις
ακόλουθες
απαιτήσεις: α)    μια
ενιαία αρχή,
που είναι
εγκατεστημένη
στη Μαγιότ, συντονίζει
τις
δραστηριότητες
ελέγχου όλων
των τοπικών
αρχών·
β)                     ο
έλεγχος, η
επιθεώρηση και
η επιβολή του
νόμου πρέπει
να
διενεργούνται
χωρίς
διακρίσεις·
γ)                     το
σύστημα πρέπει
να εξασφαλίζει
τον έλεγχο των
αλιευμάτων
ειδών που
υπόκεινται σε
διαχείριση στο
πλαίσιο της
επιτροπής
διαχείρισης
της αλιείας τόνου
του Ινδικού
Ωκεανού και
ειδών που
υπόκεινται σε
προστασία·
δ)                     Το
σύστημα
εξασφαλίζει
τον έλεγχο της
πρόσβασης στα
ύδατα γύρω από
τη Μαγιότ,
ιδίως σε
περιοχές που
υπόκεινται σε
περιορισμούς
πρόσβασης οι
οποίοι
εφαρμόζονται
σε ορισμένα
τμήματα του
στόλου·
ε)                     το
σύστημα θέτει
ως
προτεραιότητα
τον στόχο της χαρτογράφησης
των αλιευτικών
δραστηριοτήτων
γύρω από τη
νήσο με σκοπό
να
προετοιμαστεί
το έδαφος για
στοχοθετημένη
δράση από
πλευράς
ελέγχου.
(3)                   
Έως τις 30
Σεπτεμβρίου 2014 η
Γαλλία
υποβάλλει στην
Επιτροπή ένα σχέδιο
δράσης που θα
καθορίζει τα
μέτρα που
πρέπει να
ληφθούν για να
εξασφαλιστεί η
πλήρης
εφαρμογή του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1224/2009 του
Συμβουλίου,
από την 1η
Ιανουαρίου 2017,
σχετικά με
αλιευτικά σκάφη
που έχουν
συνολικό μήκος
μικρότερο από 9
μέτρα και η
αφετηρία των
δραστηριοτήτων
τους είναι το
γαλλικό
διαμέρισμα της
Μαγιότ. Το
σχέδιο δράσης
αποτελεί
αντικείμενο
διαλόγου
μεταξύ της
Γαλλίας και
της Επιτροπής.
Η Γαλλία
λαμβάνει όλα
τα αναγκαία
μέτρα για την
εφαρμογή του
εν λόγω
σχεδίου
δράσης.»
Άρθρο 7
Έναρξη ισχύος
Ο παρών
κανονισμός
αρχίζει να
ισχύει την
εικοστή ημέρα
από τη
δημοσίευσή του
στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
Ο
παρών
κανονισμός
είναι
δεσμευτικός ως
προς όλα τα
μέρη του και
ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος
μέλος.
Βρυξέλλες,
Για το
Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο                     Για
το Συμβούλιο
Ο
Πρόεδρος                                                   Ο
Πρόεδρος
i               ΕΕ
L 204 της 31.7.2012, σ. 131.
[1]               ΕΕ C της , σ. .
[2]               ΕΕ C της , σ. .
[3]               ΕΕ L 204 της 31.7.2012,
σ. 131.
[4]               ΕΕ L 125 της 27.4.1998,
σ. 1.
[5]               ΕΕ L 17 της 21.1.2000,
σ. 22.
[6]               ΕΕ L 320 της 5.12.2001,
σ. 7.
[7]               ΕΕ L 102 της 7.4.2004,
σ. 9.
[8]               ΕΕ L 300 της 14.11.2009,
σ. 1. 
[9]               ΕΕ L 343 της 22.12.2009,
σ. 1.