CELEX: 52008PC0640
Language: hu
Date: 2008-10-13
Title: Javaslat: az Európai parlament és a Tanács rendelete a Közösségben történő, határokon átnyúló fizetésekről (EGT-vonatkozású szöveg) {SEC(2008) 2598} {SEC(2008) 2599}

Fontos jogi nyilatkozat

|

52008PC0640

Javaslat: az Európai parlament és a Tanács rendelete a Közösségben történő, határokon átnyúló fizetésekről (EGT-vonatkozású szöveg) {SEC(2008) 2598} {SEC(2008) 2599}  /* COM/2008/0640 végleges - COD 2008/0194 */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 13.10.2008COM(2008) 640 végleges2008/0194 (COD)Javaslat:AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETEa Közösségben történő, határokon átnyúló fizetésekről(EGT-vonatkozású szöveg)(előterjesztő: a Bizottság) {SEC(2008) 2598}{SEC(2008) 2599}INDOKOLÁS1. A JAVASLAT HÁTTERE |110 | A javaslat indokai és célkitűzései E javaslat, amely a határokon átnyúló, euróban történő fizetésekről szóló 2560/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet felváltó rendeletre vonatkozik, a Bizottság által 2005-ben indított felülvizsgálati folyamat eredménye. E kezdeményezés célja a meglevő rendelet felváltása a piaci fejleményekhez (az egységes eurofizetési térség kialakulásához) való alkalmazkodás, a fogyasztói jogok védelmének bővítése és az EU-ban modern és hatékony fizetési rendszer kialakulásához szükséges megfelelő jogi keretek biztosítása érdekében. Ezen kívül a javaslat össze kívánja hangolni a 2560/2001/EK rendeletben szereplő meghatározásokat és a rendelet megfogalmazását a belső piaci pénzforgalmi szolgáltatásokról szóló, 2007. november 13-i 2007/64/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv meghatározásaival és megfogalmazásával. A rendelet felülvizsgálatának általános célja olyan közös piac megvalósítása az euróban teljesülő pénzforgalmi szolgáltatások terén, ahol hatékony verseny érvényesül, és ahol nincs különbség a határokon átnyúló és a belföldi fizetések között, amely jelentős megtakarítással és előnyökkel fog járni az európai gazdaság egésze számára. |120 | Általános háttér A határokon átnyúló, euróban történő fizetésekről szóló 2560/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 2001. december 31-én lépett hatályba. Jelenleg az euróban teljesített átutalásokra, automata pénzkiadó berendezésből történő készpénzkivétre és elektronikus fizetésekre (ideértve a kártyás fizetéseket is) alkalmazandó 50 000 EUR összegig. A rendelet biztosítja, hogy a fogyasztó által euróban teljesített határon átnyúló fizetés költsége megegyezzen a saját tagállamán belül euróban teljesített megfelelő fizetés költségével. A rendelet valóban a belföldi költségek szintjére csökkentette az euróban megvalósuló, határokon átnyúló fizetési műveletek költségeit, és az egységes eurofizetési térség (Single Euro Payments Area, SEPA) létrehozásához szükséges, az Unió egészére kiterjedő fizetési infrastruktúra kialakítására ösztönözte az európai pénzforgalmi ágazatot. A rendelet ezért a SEPA kezdetének tekinthető. A rendelet 8. cikke előírta, hogy a Bizottság készítsen jelentést a rendelet alkalmazásáról, és amennyiben szükséges, e jelentéshez mellékeljen módosítási javaslatokat. A Bizottság 2008. február 11-i COM(2008) 64 jelentésében arra a következtetésre jutott, hogy a rendeletre vonatkozóan a felülvizsgálni folyamat során azonosított alábbi gyenge pontok kiküszöbölése érdekében több módosítást kell javasolni: a költségek egyenlőségének elvét ki kell terjeszteni a beszedésekre, a különböző fizetési eszközök számára egyenlő versenyfeltételek teremtése érdekében, valamint annak elkerülésére, hogy egyes határokon átnyúlóan használt elektronikus fizetési eszközök ne tartozzanak a költségek egyenlőségének elve alá, amely aláásná a rendelet célkitűzéseit; végrehajtási problémák a rendelettel összefüggő viták elbírálására hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságok és peren kívüli jogorvoslati testületek kijelölésének hiányában; a fizetések belső piacának zavara, amelyet a fizetésimérleg-statisztikákkal összefüggő eltérő adatszolgáltatási kötelezettségek és az erre vonatkozó cikk hatályának nem egyértelmű volta okoz. |130 | Meglévő rendelkezések a javaslat által szabályozott területen Mivel a javasolt módosítások alapvetően megváltoztatnák a 2560/2001/EK rendeletet, célszerű azt hatályon kívül helyezni és új rendelettel helyettesíteni. Jelenleg a 2560/2001/EK rendelet nem kezeli a fentiekben leírt problémákat. Ezen kívül mind a 2560/2001/EK rendeletben szereplő meghatározások, mind a rendelet megfogalmazása eltér a 2007/64/EK irányelvétől, ami problémákhoz vezethet a jogi következetesség tekintetében. |140 | Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és célkitűzéseivel A javaslat célkitűzései összhangban vannak az Unió szakpolitikáival és célkitűzéseivel. Először is, javítani fogják a pénzforgalmi szolgáltatások európai piacának működését. Másodszor, messzemenően szolgálják egyéb uniós szakpolitikák céljait is, különösen a fogyasztóvédelmi politika (a fogyasztók javára a határokon átnyúló és a belföldi fizetések költségeinek egyenlővé tételével és csökkentésével) és a versenypolitika céljait, azáltal, hogy valamennyi piaci szereplő számára egyenlő kötelezettségeket, jogokat és lehetőségeket teremtenek és megkönnyítik határokon átnyúló pénzforgalmi szolgáltatások nyújtását, és így fokozzák a versenyt. Összhangban vannak a jobb szabályozás és az igazgatási terhek csökkentésének elvével. Az Unión belüli gazdasági műveletek megkönnyítésével a lisszaboni menetrend tágabb célkitűzéseinek eléréséhez is hozzájárulnak, nevezetesen a gazdasági növekedés ösztönzéséhez és a munkahelyteremtéshez. |2. KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELT FELEKKEL ÉS HATÁSVIZSGÁLAT |Konzultáció az érdekelt felekkel |211 | A konzultáció módszerei, a legfontosabb célterületek, valamint a válaszadók általános jellemzői 2005 júniusában a Bizottság a 2560/2001/EK rendelet hatására és ahhoz kapcsolódó kérdésekre vonatkozó felmérést indított. A felmérésbe bevonták a tagállami hatóságokat, a pénzügyi intézményeket, a kereskedők szövetségeit és a fogyasztói szervezeteket valamennyi EU-tagállamban. A felmérést a 2560/2001/EK rendelet szövegéről és annak lehetséges módosításairól szóló nyilvános konzultáció követte (2005. október–december). A Bizottság rendszeresen konzultált a tagállamokkal, az Európai Központi Bankkal, pénzügyi intézményekkel, fogyasztói szervezetekkel és más szociális és gazdasági partnerekkel. Rendszeresen tájékoztatta a kis összegű fizetésekkel foglalkozó két tanácsadó bizottságot (a fizetési rendszerek piaci szereplői csoportját és a fizetési rendszerek kormányzati szakértői csoportját) és konzultált e bizottságokkal (különösen 2007 decemberében, 2008 márciusában és júniusában). A fizetési mérleggel összefüggő adatszolgáltatási kérdéseket számos fórumon megvitatták, így többek között a monetáris, pénzügyi és fizetésimérleg-statisztikák bizottsága, az Eurostat fizetésimérleg-munkacsoportja, és a fizetésekre vonatkozó adatoknak a fizetésimérleg-statisztikák céljára való felhasználásával foglalkozó magas szintű közös munkacsoport keretében, amelyet az Európai Központi Bank hozott létre (2007. szeptember–2008. január). A kérdés felmerült továbbá a tagállamok nemzeti központi bankjainak képviselőivel, valamint a pénzügyi szolgáltatások ágazatával (az Európai Fizetési Tanáccsal) folytatott kétoldalú megbeszélések során is. 2008 májusában kérdőívet küldtek a 27 tagállam hatóságainak (a fizetési mérlegek összeállítóinak), amelyben kérték őket, értékeljék a fizetési mérleggel összefüggő adatszolgáltatási kötelezettségek lehetséges módosításának hatását, jelezzék a statisztikai adatgyűjtésre vonatkozó jövőbeli terveiket, és becsüljék fel annak költségeit, ha a módosítás szükségesnek bizonyulna. |212 | A válaszok összefoglalása és figyelembevételük módja Valamennyi érintett támogatta illetékes hatóságok és peren kívüli jogorvoslati testületek kijelölését a rendelettel összefüggő viták rendezésére. A költségek egyenlősége elvének a beszedésekre történő kiterjesztését a tagállamok és a fogyasztói szervezetek kedvezően fogadták, a fizetési ágazat képviselőinek többsége elfogadta. A Bizottság arra irányuló szándékát, amely szerint meg kívánja oldani a fizetésimérleg-statisztikákkal kapcsolatos adatszolgáltatási kötelezettségek kérdését, a bankok határozottan üdvözölték, a tagállamok többsége pedig elfogadta. A tagállamok kis része fenntartását fejezte ki a javaslattal kapcsolatban. Ezeket a kételyeket a hatásvizsgálat során megvizsgálták. Az érintettekkel folytatott megbeszélésék, az érintett válaszai és írásbeli hozzájárulásai két bizottsági dokumentumban bemutatott elemzés alapjául szolgáltak, e dokumentumok: a 2560/2001/EK rendeletnek a belföldi fizetések költségeire gyakorolt hatásáról szóló bizottsági szolgálati munkadokumentum (2006. december, SEC(2006) 1783) és a 2560/2001/EK rendelet alkalmazásáról szóló jelentés (2008. február, COM(2008) 64). Ez utóbbi dokumentumban a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy az azonosított problémák megoldása érdekében a 2560/2001/EK rendelet módosítását kell javasolni. |Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználása |229 | Külső szakértők bevonására nem volt szükség. |230 | Hatásvizsgálat A Bizottság elkészítette a munkaprogramban szereplő hatásvizsgálatot. A hatásvizsgálat a Bizottság 2008. februári, a 2560/2001/EK rendelet alkalmazásáról szóló jelentésében problémaként azonosított három fő kérdést elemzi. Ezek a következők: a rendelet tárgyi hatályának a beszedésekre való kiterjesztésének szükségessége, a határokon átnyúló tranzakciókra vonatkozó fizetésimérleg-statisztikákkal kapcsolatos adatszolgáltatási kötelezettségek, és a rendelettel összefüggő kérdésekben - ideértve a fogyasztói panaszokat is - illetékes hatóságok és peren kívüli jogorvoslati testületek hiánya. A rendelet hatályának a beszedésekre való kiterjesztését illetően a megfelelő lehetőségek: (1) a rendelet hatályának ki nem terjesztése a beszedésekre; (2) az ágazati önszabályozás ösztönzése és/vagy tagállamok általi szabályozás javasolása, és (3) jogalkotás a rendelet hatályának kiterjesztése érdekében. A (3) lehetőség esetében az értékelő jelentésben megfogalmazott következtetésekkel összhangban a belföldi és a határokon átnyúló beszedések költségei minden tagállamban azonosak lennének. A fogyasztók így védve lennének a határokon átnyúló beszedésekre vonatkozó, esetleges hátrányos megkülönböztetést jelentő áraktól. Az európai vállalkozások még inkább élveznék ennek előnyeit, mivel a vállalkozások egyúttal a fizetések kedvezményezettjei is. Az árak egyenlővé válásának következményeként a fizetési műveletek költségei a fizetést teljesítő helyétől függetlenül azonosak lennének a vállalkozások számára. A fizetési mérleggel összefüggő adatszolgáltatásra vonatkozó lehetőségek (4) a jelenlegi összeghatár fenntartása, amelynek alapján a pénzügyi szolgáltatóknak nem kell adatot szolgáltatniuk a 12 500 EUR alatti fizetési műveletekről; (5) opcionális kiegészítő szolgáltatásokra (Additional Optional Service, AOS) vonatkozó önkéntes közösség létrehozása a SEPA-n belül, amely lehetővé tenné az elszámolásokra vonatkozó statisztikai adatgyűjtés folytatását; (6) a tagállamok általi önkéntes kiigazítások ösztönzése; és (7) a fizetési mérleggel összefüggő adatszolgáltatást érintő problémák jogalkotás útján történő kezelése, ezen belül három további lehetőséggel: (7a) a mentességi határ felemelése 50 000 EUR-ra; (7b) a pénzforgalmi szolgáltatókat terhelő, fizetési mérleggel összefüggő elszámolásalapú adatszolgáltatási kötelezettségek megszüntetése; és (7c) a mentességi határ felemelése 50 000 EUR-ra, amelyet második szakaszban a fizetési mérleggel összefüggő, elszámolásalapú adatszolgáltatás 2012. januárig megvalósuló megszüntetése követne. Az előnyben részesített, (7c) szakpolitikai lehetőség alapján a fizetések költségei a lehető legnagyobb mértékben csökkennének, és igazgatási szempontból nem különböztetnék meg a belföldi és a határokon átnyúló fizetéseket. A versenyt illetően a pénzforgalmi szolgáltatók számára megvalósulna a versenyfeltételek egyenlősége. Könnyebbé válna a határokon átnyúló pénzforgalmi szolgáltatások igénybevétele. A fizetési mérleggel összefüggő követelményeket fokozatosan törölnék el, az adatszolgáltatási értékhatár felemelésével járó átmeneti időszakot követően. Ez lehetővé tenné a fizetési mérlegek összeállítói számára, hogy adatgyűjtési módszereiket fokozatosan igazítsák a szükséges változásokhoz, minimálisra csökkentve így a fizetésimérleg-statisztikák minőségére gyakorolt hatást. Az illetékes hatóságokra és peren kívüli jogorvoslati testületekre vonatkozó lehetőségek: (8) eltekintés az illetékes hatóságok és peren kívüli jogorvoslati testületek kijelölésétől; és (9) illetékes hatóságok és peren kívüli jogorvoslati testületek kijelölése a rendelettel összefüggő kérdések kezelésére. Az előnyben részesített, (9) szakpolitikai lehetőség alapján felkérnék a tagállamokat, jelöljék meg, hogy nemzeti szinten mely hatóságok lesznek felelősek a rendelet helyes alkalmazásáért. A fogyasztók és a vállalkozások így korlátozhatnák a bírósági beavatkozással összefüggésben felmerülő jogi költségeket, és választottbíráskodás és mediáció alkalmazásával felgyorsíthatnák a pénzforgalmi viták rendezését. |3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI |305 | A javasolt intézkedés összefoglalása A javaslat módosítja a 2560/2001/EK rendelet valamennyi jelenlegi rendelkezésének megfogalmazását. Ezen kívül: kiterjeszti a beszedésekre a határokon átnyúló és a megfelelő belföldi fizetések költségei egyenlőségének elvét; 2012. január 1-jéig fokozatosan megszünteti a pénzforgalmi szolgáltatókra rótt, fizetésimérleg-statisztikákkal kapcsolatos adatszolgáltatási kötelezettségeket; felkéri a tagállamokat, hogy jelöljenek ki illetékes hatóságokat és peren kívüli jogorvoslati testületeket a javaslattal összefüggő panaszok és viták hatékony rendezése érdekében. |310 | Jogalap Az EK-Szerződés 95. cikkének (1) bekezdése. |320 | A szubszidiaritás elve Mivel a Közösség nem rendelkezik kizárólagos hatáskörrel a javaslatot illetően, a szubszidiaritás elve alkalmazandó. |A javaslat célkitűzéseit a tagállamok nem tudják kielégítő mértékben megvalósítani a következő ok(ok) miatt: |321 | A határokon átnyúló, euróban történő fizetések közösségi szintű megközelítést igényelnek, mivel az alkalmazandó szabályoknak és elveknek a jogbiztonság és a versenyfeltételek egyenlősége érdekében valamennyi tagállamban azonosaknak kell lenniük. A tagállamoknak kevésbé hatékony eszközök állnak rendelkezésére ezen eredmények eléréséhez. Az alternatíva kétoldalú megállapodások rendszere lenne, az erre vonatkozó, valamennyi tagállamra kiterjedő tárgyalások azonban bonyolultak és időigényesek, a rendszer végrehajtása pedig költséges és összetett feladat lenne. |A javaslat célkitűzéseit közösségi fellépés segítségével hatékonyabban lehet megvalósítani a következő ok(ok) miatt: |324 | A közösségi fellépés biztosítja a rendelkezések teljes mértékű harmonizálását a tagállamokban, különösen a tagállami szinten a határokon átnyúló fizetések útjában álló fennmaradó akadályok, mint például a fizetési mérleggel összefüggő adatszolgáltatási kötelezettségek eltávolításával. A határokon átnyúló fizetések költségei csökkentésének végső célja legjobban uniós szinten érhető el. |325 | Az érintettek (különösen a tagállamok és a pénzforgalmi ágazat) egyetértenek abban, hogy a kitűzött szakpolitikai célokat leghatékonyabban közösségi fellépéssel lehet elérni. |327 | A javaslat ezért megfelel a szubszidiaritás elvének. |Az arányosság elve A javaslat megfelel az arányosság elvének a következő ok(ok) miatt: |331 | A javaslat nem lépi túl a kitűzött célok eléréséhez feltétlenül szükséges mértéket. Megengedi, hogy a tagállamok döntsenek az illetékes hatóságok és peren kívüli jogorvoslati testületek kijelöléséről, akár fennálló testületek igénybevételével, ha ezt megfelelőnek tartják. A statisztikai célú adatszolgáltatást illetően a tagállamok a fizetési mérleg összeállításához választhatnak más adatgyűjtési módszert, amellyel felváltják az elszámolásalapú adatszolgáltatást. |332 | A javaslat arra törekszik, hogy minimalizálja a változásoknak a nemzeti hatóságokra, gazdasági szereplőkre és polgárokra gyakorolt hatását. A tagállamok költségeik csökkentése érdekében igénybe vehetik a fennálló igazgatási struktúrákat és szerveket. A fizetési mérleggel összefüggésben az elszámolásalapú adatszolgáltatás eltörlése és más adatgyűjtési módszerekkel való felváltása a statisztikai adatszolgáltatás társadalmi terheinek jelentős csökkenéséhez vezethet az érintett tagállamokban. A belföldi és a határokon átnyúló beszedések költségeinek egyenlővé válása várhatóan nem vezet az érintettek pénzügyi és igazgatási terheinek növekedéséhez. |Az eszközök megválasztása |341 | Javasolt eszköz: rendelet. |342 | Más eszközök a következő ok(ok) miatt nem felelnének meg: E javaslat célja létező rendelet felváltása. Ebben az összefüggésben, és a tagállami átültető intézkedések szükségessége nélküli lehető legteljesebb mértékű harmonizáció elérése érdekében e javaslat tekintetében is a rendelet jogi formájának alkalmazása megfelelő. |4. KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK |409 | A javaslat nincs hatással a Közösség költségvetésére. |5. KIEGÉSZÍTő ADATOK |510 | Jogszabályok egyszerűsítése |511 | A javaslat egyszerűsíti a jogi szabályozást és a magánszemélyek által követendő igazgatási eljárásokat. |512 | A javasolt rendelet megfogalmazásának összehangolása a 2007/64/EK irányelvvel jogi következetességet biztosít és világosabbá teszi a kapcsolatot a két pénzforgalmi jogszabály között, egyszerűsítve így a jogi keretet. |514 | A fizetési mérleggel összefüggő, elszámolásalapú adatszolgáltatási kötelezettségek fokozatos megszüntetése várhatóan évi 300-400 millió EUR összeggel csökkenti az érintett 12 tagállamban a pénzforgalmi szolgáltatókra rótt igazgatási terheket. Ezen kívül a hatásvizsgálatban foglalt előrejelzések, valamint azon tagállamok tapasztalatai, amelyek már megszüntették ezt az adatszolgáltatási módszert, azt mutatják, hogy a társadalom adatszolgáltatási terhei jelentősen csökkennek majd az alternatív statisztikai adatgyűjtési módszerek bevezetésével. Az Európai Bizottság becslései szerint, figyelembe véve az alkalmazott költségmodell valamennyi alapvető feltételezését és fenntartását, a statisztikai adatszolgáltatás költségei az érintett 12 tagállamban évi 600-800 millióról 75-150 millió EUR-ra csökkennének. Az egyes tagállamok szintjén a társadalom adatszolgáltatási költségei átlagosan harmadára, negyedére csökkennének. |520 | Hatályos jogszabályok hatályon kívül helyezése A javaslat elfogadásának eredményeként a 2560/2001/EK rendeletet hatályon kívül helyezik. |Felülvizsgálati/módosítási/megszüntetési záradék |531 | A javaslat felülvizsgálati záradékot tartalmaz. |560 | Európai Gazdasági Térség A javasolt jogi aktus EGT-vonatkozású, ezért az egész Európai Gazdasági Térségben alkalmazandónak kell lennie. A javaslat részletes magyarázata Az alábbi rövid összefoglaló célja a döntéshozatali folyamat megkönnyítése e javaslat és a 2560/2001/EK rendelet közötti különbségek megjelölésével. A meghatározások módosításának következtében minden cikk megfogalmazása változott. Ennek ellenére – a fent megjelölt három fő változástól eltekintve – tartalmuk lényegében azonos marad. 1. cikk – tárgy és hatály – a 2560/2001/EK rendelet 1. cikkén alapul. Emellett hivatkozást tartalmaz a rendeletnek az eurótól eltérő pénznemekre történő esetleges alkalmazására. 2. cikk – meghatározások – kiterjeszti a „határokon átnyúló fizetések” fogalmának meghatározását a beszedésekre. A többi meghatározás összhangba került a 2007/64/EK irányelvben szereplő meghatározásokkal. 3. cikk – határokon átnyúló fizetések költségei – a 2560/2001/EK rendelet 3. cikkét az új meghatározásokhoz igazítja. A pénzforgalmi szolgáltatók kifejezetten kötelesek minden esetben megtalálni az adott határon átnyúló fizetésnek megfelelő belföldi fizetést. 4. cikk – a fizetések megkönnyítése – módosítja a 2560/2001/EK rendelet 5. cikkét, figyelembe véve a jelenlegi javaslat tágabb tárgyi hatályát. 5. cikk – fizetési mérleggel összefüggő adatszolgáltatási kötelezettségek – a 2560/2001/EK rendelet 6. cikkét váltja fel. Határidőt állapít meg a tagállamok számára a fizetési mérleggel összefüggő, elszámolásalapú adatszolgáltatási kötelezettségek megszüntetésére. 6., 7. és 8. cikk – illetékes hatóságok, panaszeljárás és peren kívüli jogorvoslat – új rendelkezések. Kötelezik a tagállamokat illetékes hatóságok, panaszeljárások és peren kívüli jogorvoslati testületek létrehozására a rendelet betartásának biztosítása érdekében. Ezen kívül felkérik a tagállamokat, hogy tájékoztassák a Bizottságot ezekről a megoldásokról. 9. cikk – együttműködés – új rendelkezés. Az illetékes hatóságok és a peren kívüli jogorvoslati testületek közötti együttműködésről rendelkezik a határokon átnyúló viták megoldása érdekében. 10. cikk – szankciók – a 2560/2001/EK rendelet 7. cikkét váltja fel. Emellett kéri a tagállamokat, hogy részletesen tájékoztassák a Bizottságot a szankciókról. 11. cikk – alkalmazás az eurótól eltérő pénznemekre – a 2560/2001/EK rendelet 9. cikkének második részét váltja fel. Ezen kívül szerzett jogi záradékot tartalmaz azokra a tagállamokra vonatkozóan, amelyek már alkalmazzák a rendeletet saját pénznemükre. 12. cikk – felülvizsgálati záradék – a 2560/2001/EK rendelet 8. cikkében szereplő hasonló záradékot váltja fel. 13. cikk – hatályon kívül helyezés – új rendelkezés. Hatályon kívül helyezi a 2560/2001/EK rendeletet. 14. cikk – hatálybalépés – a 2560/2001/EK rendelet 9. cikkének első részét váltja fel. |E-14363 |2008/0194 (COD)Javaslat:AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETEa Közösségben történő, határokon átnyúló fizetésekről(EGT-vonatkozású szöveg)AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 95. cikke (1) bekezdésére,tekintettel a Bizottság javaslatára[1],tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére[2],tekintettel az Európai Központi Bank véleményére[3],a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően[4],mivel:(1) A belső piac megfelelő működése és a Közösségen belül a határokon átnyúló kereskedelem megkönnyítése érdekében alapvető jelentőséggel bír, hogy a határokon átnyúló, euróban történő fizetések költségei azonosak legyenek az egy adott tagállamon belüli megfelelő fizetések költségeivel. Ezt az elvet a határokon átnyúló, euróban történő fizetésekről szóló, 2001. december 19-i 2560/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[5] vezette be, amely a legfeljebb 50 000 EUR értékű, határokon átnyúló, euróban vagy svéd koronában történő fizetésekre alkalmazandó.(2) A 2560/2001/EK rendelet alkalmazásáról szóló, 2008. február 11-én elfogadott, az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak szóló bizottsági jelentés[6] megerősítette, hogy a 2560/2001/EK rendelet alkalmazása valóban a belföldi költségek szintjére csökkentette az euróban megvalósuló, határokon átnyúló fizetési műveletek költségeit, és az Unió egészére kiterjedő fizetési infrastruktúra létrehozásához szükséges erőfeszítések megtételére ösztönözte az európai pénzforgalmi ágazatot.(3) A jelentésben megvizsgálták a 2560/2001/EK rendelet végrehajtása során felmerült gyakorlati problémákat. Következtetésként a Bizottság a rendelet több rendelkezésének módosítását javasolta a felülvizsgálati folyamat során azonosított problémák kezelése érdekében. Ezek a problémák a fizetések belső piacának zavarával függnek össze, amelyet az eltérő statisztikai adatszolgáltatási kötelezettségek okoznak; a 2560/2001/EK rendelet végrehajtásának az illetékes nemzeti hatóságok ki nem jelöléséből eredő problémáival; a rendelettel összefüggő vitákban eljáró peren kívüli jogorvoslati testületek hiányával, és azzal a ténnyel, hogy a rendelet hatálya nem terjed ki a beszedésekre.(4) A belső piaci pénzforgalmi szolgáltatásokról szóló, 2007. november 13-i 2007/64/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[7] modern jogalapot teremtett a fizetéseknek a Közösség egészére kiterjedő egységes piacának létrehozásához. A két jogi aktus közötti jogi koherencia biztosítása érdekében ajánlott kiigazítani a 2560/2001/EK rendelet vonatkozó rendelkezéseit, különösen a meghatározásokat.(5) A 2560/2001/EK rendelet a határokon átnyúló átutalásokra és a határokon átnyúló elektronikus fizetési műveletekre terjed ki. Kiterjed továbbá a határokon átnyúló fizetésre alkalmas csekkekre is, azonban csak a költségek áttekinthetőségének tekintetében. A 2007/64/EK irányelv arra vonatkozó célkitűzésével összhangban, hogy lehetővé tegye a határokon átnyúló beszedéseket, célszerű kiterjeszteni a rendelet hatályát. A főként vagy kizárólag papíralapú fizetési eszközöket, így a csekkeket illetően még mindig nem célszerű az egységes költségek elvét alkalmazni, mivel ezeket jellegükből következően nem lehet olyan hatékonyan feldolgozni, mint az elektronikus fizetéseket.(6) Mivel meg kell előzni a fizetések piacának széttöredezését, célszerű a költségek egyenlőségének elvét alkalmazni. Ezért a határokon átnyúló fizetési műveletek minden csoportjára vonatkozóan meg kell határozni egy belföldi fizetési műveletet, amely a határokon átnyúló fizetéssel azonos vagy ahhoz nagyon hasonló tulajdonságokkal rendelkezik, különösen a kezdeményezési csatornát, a feldolgozás sebességét és automatizáltságának fokát illetően.(7) Fontos megkönnyíteni a határokon átnyúló fizetések teljesítését a pénzforgalmi szolgáltatók számára. E tekintetben ösztönözni kell az egységesítést, többek között a nemzetközi bankszámlaszám (IBAN) és a banki azonosító szám (BIC) használatát illetően. Ezért a pénzforgalmi szolgáltatások igénybe vevőit elegendő információval kell ellátni az IBAN-ra és a BIC-re vonatkozóan.(8) A fizetési mérleggel összefüggő, kizárólag a határokon átnyúló fizetési műveletekre vonatkozó eltérő adatszolgáltatási kötelezettségek akadályozzák integrált pénzforgalmi piac kialakulását az egységes eurofizetési térség (Single Euro Payments Area, SEPA) keretében. A SEPA keretében célszerű fokozatosan eltörölni ezeket a banki elszámolásokon alapuló adatszolgáltatási kötelezettségeket, figyelembe véve a tagállamokban a fizetési mérleggel összefüggő adatszolgáltatást illetően az alternatív adatgyűjtési módszerekre való átálláshoz szükséges időt. A fizetésimérleg-statisztikák folyamatos, megfelelő időben történő és hatékony szolgáltatásának garantálása érdekében célszerű azt is biztosítani, hogy a fizetésekre vonatkozó, könnyen elérhető adatokat, mint az IBAN, a BIC és a tranzakció összege, vagy a különböző fizetési eszközökre vonatkozó alapvető, összesített adatokat, továbbra is lehessen gyűjteni, úgy, hogy az adatgyűjtési folyamat nem zavarja meg a fizetések automatizált feldolgozását, és teljes mértékben automatizálható.(9) A rendelet téves alkalmazása esetére jogorvoslat lehetőségének biztosítása érdekében a tagállamoknak megfelelő és hatékony eljárásokat kell létrehozniuk a panaszok és fellebbezések benyújtására és a pénzforgalmi szolgáltatást igénybe vevő fél és pénzforgalmi szolgáltatója közötti viták rendezésére. Fontos továbbá illetékes hatóságok és peren kívüli jogorvoslati testületek kijelölése, adott esetben a már fennálló eljárások felhasználásával.(10) A Közösségen belül az illetékes hatóságok és peren kívüli jogorvoslati testületek tevékeny együttműködése alapvető jelentőséggel bír a rendelettel összefüggésben felmerülő, határokon átnyúló viták zökkenőmentes és megfelelő időben történő rendezése szempontjából.(11) Szükséges, hogy a tagállamok nemzeti jogukban hatékony, arányos és visszatartó erejű szankciókat állapítsanak meg e rendelet rendelkezéseinek be nem tartása esetére.(12) A rendelet alkalmazásának az eurón kívüli más pénznemekre történő kiterjesztése egyértelmű előnyökkel járna, különösen a hatálya alá tartozó fizetések számát illetően. Ezért értesítési eljárást kell létrehozni annak érdekében, hogy azon tagállamok, amelyeknek pénzneme nem az euro, kiterjeszthessék e rendelet alkalmazását a nemzeti pénznemükben történő, határokon átnyúló fizetésekre. Biztosítani kell azonban, hogy azoknak az országoknak, amelyek már teljesítették ezt az eljárást, ne kelljen új értesítést tenniük.(13) Kívánatos, hogy a Bizottságnak jelentést készítsen az IBAN és a BIC Közösségen belüli fizetések megkönnyítése érdekében történő használatáról. Helyénvaló továbbá, hogy a Bizottság jelentést készítsen e rendelet alkalmazásáról.(14) A jogbiztonság és az egyértelműség érdekében a 2560/2001/EK rendeletet új rendelettel kell felváltani.(15) Az e rendelet és a 2007/64/EK irányelv közötti – különösen a pénzforgalmi szolgáltatások feltételeinek és az azokkal összefüggő tájékoztatási követelmények áttekinthetőségét, valamint a pénzforgalmi szolgáltatások nyújtásával és igénybevételével összefüggő jogokat és kötelezettségeket illető – jogi koherencia biztosítása érdekében célszerű e rendeletet 2009. november 1-jétől alkalmazni.(16) Mivel a tervezett intézkedés céljait tagállami szinten nem lehet kielégítően megvalósítani, és azok az intézkedés nagyságrendje és hatásai miatt közösségi szinten jobban megvalósíthatók, a Közösség a Szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritási elvvel összhangban intézkedéseket fogadhat el. A rendelet – az említett cikkben foglalt arányossági elvvel összhangban – nem lépi túl a szóban forgó célkitűzések eléréséhez szükséges mértéket.ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikk Tárgy és hatály(1) Ez a rendelet meghatározza a Közösségen belüli, határokon átnyúló fizetésekre vonatkozó szabályokat annak érdekében, hogy ezeknek a fizetéseknek a költségei megegyezzenek az egy tagállamon belül ugyanazon pénznemben teljesítendő fizetések költségeivel.(2) A rendelet a legfeljebb 50 000 EUR értékű, határokon átnyúló, euróban vagy a 11. cikkben említett tagállamok pénznemében kifejezett fizetésekre vonatkozik(3) Ez a rendelet a pénzforgalmi szolgáltatók saját számlára teljesített fizetéseire nem vonatkozik.2. cikkMeghatározásokE rendelet alkalmazásában:1. „határokon átnyúló fizetések”: fizető fél vagy kedvezményezett által, vagy kedvezményezetten keresztül kezdeményezett, pénzforgalmi szolgáltatón vagy annak egy tagállamban működő fióktelepén keresztül azzal a céllal lebonyolított elektronikus fizetési műveletek, hogy egy bizonyos pénzösszeg hozzáférhetővé váljék egy kedvezményezett számára egy másik tagállamban működő pénzforgalmi szolgáltatóján vagy annak fióktelepén keresztül;2. „fizetési eszköz”: a pénzforgalmi szolgáltatás igénybe vevője és a pénzforgalmi szolgáltató közötti megállapodás tárgyát képező, a pénzforgalmi szolgáltatás igénybe vevője által fizetési megbízás kezdeményezésére használt, személyre szabott eszköz(ök) és/vagy eljárások;3. „fizető fél”: az a természetes vagy jogi személy, aki vagy amely egy fizetési számla tulajdonosa, és aki vagy amely az adott fizetési számláról fizetési megbízást engedélyez, vagy – fizetési számla hiányában – az a természetes vagy jogi személy, aki vagy amely fizetési megbízást ad;4. „kedvezményezett”: az a természetes vagy jogi személy, aki vagy amely valamilyen fizetési művelet tárgyát képező pénzeszközök szándékolt jogosultja;5. „pénzforgalmi szolgáltató”: a 2007/64/EK irányelv 1. cikkének (1) bekezdésében említett típusok egyikébe tartozó jogalanyok, valamint az ezen irányelv 26. cikkében említett jogi és természetes személyek;6. „pénzforgalmi szolgáltatás igénybe vevője”: az a természetes vagy jogi személy, aki vagy amely fizető félként, kedvezményezettként vagy mindkét szerepben pénzforgalmi szolgáltatást vesz igénybe;7. „fizetési művelet”: a fizető fél vagy a kedvezményezett által kezdeményezett pénzbefizetés, -átutalás vagy -felvétel, függetlenül a fizető fél és a kedvezményezett közötti alapkötelezettségektől;8. „fizetési megbízás”: a fizető félnek vagy a kedvezményezettnek a saját pénzforgalmi szolgáltatója számára adott, fizetési művelet teljesítésére vonatkozó bármely utasítása;9. „költségek”: az a költség, amelyet a pénzforgalmi szolgáltató a pénzforgalmi szolgáltatás igénybe vevőjének felszámol, és amely közvetlenül vagy közvetve fizetési művelethez kapcsolódik.3. cikkHatárokon átnyúló fizetésekre és a megfelelő belföldi fizetésekre vonatkozó költségek(1) Egy pénzforgalmi szolgáltató által a határon átnyúló fizetésekért felszámolt költségeknek meg kell egyezniük a szóban forgó pénzforgalmi szolgáltató által az azon a tagállamon belül lebonyolított azonos összegű megfelelő műveletekért felszámolt költségekkel, amely tagállamból a határon átnyúló fizetést kezdeményezték.(2) Az (1) bekezdésnek való megfelelés céljából egy adott, határokon átnyúló fizetés költségeinek értékelése során a pénzforgalmi szolgáltató azonosítja az annak megfelelő belföldi fizetést.4. cikkA fizetések automatizálását megkönnyítő intézkedések(1) A pénzforgalmi szolgáltató – a vonatkozó esetekben – tájékoztatja a pénzforgalmi szolgáltatás igénybe vevőjét nemzetközi bankszámlaszámáról (IBAN) és a pénzforgalmi szolgáltató banki azonosító számáról (BIC).Ezen kívül – a vonatkozó esetekben – a pénzforgalmi szolgáltató a pénzforgalmi szolgáltatás igénybe vevőjének számlakivonatán vagy annak mellékletén feltünteti az igénybe vevő IBAN-számát és a pénzforgalmi szolgáltató BIC-számát.(2) Ahol az érintett fizetési művelet jellegére tekintettel ez releváns, a fizető fél által kezdeményezett műveletek esetében a fizető fél, pénzforgalmi szolgáltatója kérésére, közli a kedvezményezett IBAN-számát és a kedvezményezett pénzforgalmi szolgáltatójának BIC-számát.(3) Ahol az érintett fizetési művelet jellegére tekintettel ez releváns, a kedvezményezett által kezdeményezett műveletek esetében a kedvezményezett, pénzforgalmi szolgáltatója kérésére, közli a fizető fél IBAN-számát és a fizető fél pénzforgalmi szolgáltatójának BIC-számát.(4) Ahol az érintett fizetési művelet jellegére tekintettel ez releváns, a Közösségben az áruk és szolgáltatások valamennyi számlázása során az e rendelet hatálya alá tartozó fizetést elfogadó szállító közli ügyfeleivel saját IBAN-számát és a pénzforgalmi szolgáltatója BIC-számát.5. cikkA fizetési mérleggel összefüggő adatszolgáltatási kötelezettségek(1) A tagállamok legkésőbb 2010. január 1-jétől eltörlik a legfeljebb 50 000 EUR értékű műveletekkel kapcsolatban a pénzforgalmi szolgáltatókat terhelő, fizetésimérleg-statisztikákkal kapcsolatos elszámolásalapú nemzeti adatszolgáltatási kötelezettségeket.(2) A tagállamok legkésőbb 2012. január 1-jétől eltörlik a pénzforgalmi szolgáltatókat terhelő, fizetésimérleg-statisztikákkal kapcsolatos elszámolásalapú nemzeti adatszolgáltatási kötelezettségeket.(3) Az (1) és a (2) bekezdés sérelme nélkül a tagállamok továbbra is gyűjthetnek összesített adatokat vagy más, könnyen elérhető adatokat, feltéve, hogy az ilyen adatgyűjtés megfelel az alábbi feltételeknek:a) nincs hatással a fizetések pénzforgalmi szolgáltatók általi azonnali és közvetlen feldolgozására;b) a pénzforgalmi szolgáltatók által teljes mértékben automatizálható.6. cikkIlletékes hatóságok(1) A tagállamok kijelölik az e rendelet rendelkezéseinek való megfelelés biztosításáért felelős hatóságokat.A tagállamok e rendelet hatályba lépésétől számított hat hónapon belül értesítik a Bizottságot az illetékes hatóságokról. Az e hatóságokat érintő bármely változásról haladéktalanul értesítik a Bizottságot.7. cikkPanasztételi eljárások(1) A tagállamok olyan eljárásokat hoznak létre, melyek révén a pénzforgalmi szolgáltatások igénybe vevői és más érdekelt felek a pénzforgalmi szolgáltatóknak az ezen rendelet rendelkezéseit megsérteni vélt magatartása miatt panaszt nyújthatnak be az illetékes hatóságokhoz(2) Az illetékes hatóság a bírósághoz fordulás nemzeti eljárási jogszabályok szerinti jogának sérelme nélkül, amennyiben releváns, a panaszosnak adott válaszában tájékoztatja a panaszost a 8. cikknek megfelelően kialakított peren kívüli panasztételi és jogorvoslati eljárások létezéséről.8. cikkPeren kívüli jogorvoslati eljárások(1) A tagállamok – adott esetben már meglévő testületek igénybevételével – megfelelő és hatékony peren kívüli panasztételi és jogorvoslati eljárásokat hoznak létre a pénzforgalmi szolgáltatások igénybe vevői és pénzforgalmi szolgáltatóik között az e rendeletből származó jogokkal és kötelezettségekkel kapcsolatosan felmerülő viták rendezéséhez.(2) A tagállamok e rendelet hatályba lépésétől számított hat hónapon belül értesítik a Bizottságot e testületekről. Az e testülteket érintő bármely változásról haladéktalanul értesítik a Bizottságot.9. cikkHatárokon átnyúló együttműködés(1) A különböző tagállamok 6. és 8. cikkben említett illetékes hatóságai és peren kívüli jogorvoslati testületei aktívan együttműködnek a határokon átnyúló viták megoldása érdekében.10. cikkSzankciók(1) A tagállamok meghatározzák az e rendelet megsértéséért kiszabható szankciókra vonatkozó szabályokat, és minden szükséges intézkedést megtesznek ezen szabályok érvényesítése érdekében. A megállapított szankcióknak hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük. A tagállamok ezekről a rendelkezésekről legkésőbb …-ig [ e rendelet hatálybalépését követő 12 hónapon belül ], valamint a rendelkezéseket érintő valamennyi későbbi módosításról haladéktalanul értesítik a Bizottságot.11. cikkAz eurótól eltérő pénznemekre történő alkalmazás(1) Azon tagállamok, amelyek pénzneme nem az euro, azonban e rendelet alkalmazását ki kívánják terjeszteni saját pénznemükre, értesítik a Bizottságot erről a döntésükről. Az értesítést az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzé kell tenni. A kiterjesztés az említett közzétételt követő 14 nap elteltével lép hatályba.(2) Azoknak a tagállamoknak, amelyek e rendelet hatályba lépésének időpontjában már lefolytatták a 2560/2001/EK rendelet 9. cikke szerinti értesítési eljárást, nem kell megtenniük az e cikk (1) bekezdésében említett értesítést.12. cikkFelülvizsgálati záradék(1) A Bizottság legkésőbb 2012. december 31-éig – indokolt esetben megfelelő javaslat kíséretében – jelentést terjeszt az Európai Parlament, a Tanács, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság, valamint az Európai Központi Bank elé az IBAN és a BIC használatáról a fizetések automatizálásával összefüggésben.(2) A Bizottság legkésőbb 2015. december 31-éig – indokolt esetben megfelelő javaslat kíséretében – jelentést terjeszt az Európai Parlament, a Tanács, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság, valamint az Európai Központi Bank elé e rendelet alkalmazásáról.13. cikkHatályon kívül helyezésA 2560/2001/EK rendelet hatályát veszti.A hatályon kívül helyezett rendeletre vonatkozó hivatkozásokat az e rendeletre való hivatkozásként kell értelmezni.14. cikkHatálybalépésEz a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.Ezt a rendeletet 2009. november 1-jétől kell alkalmazni.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben,az Európai Parlament részéről a Tanács részérőlaz elnök az elnök [1] HL C […]., […], […]. o.[2] HL C […]., […], […]. o.[3] HL C […]., […], […]. o.[4] HL C […]., […], […]. o.[5] HL L 344., 2001.12.28., 13. o.[6] COM(2008) 64[7] HL L 319., 2007.12.5., 1. o.