CELEX: 32012D0069
Language: sl
Date: 2012-02-03 00:00:00
Title: 2012/69/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 3. februarja 2012 o spremembi odločb 2007/305/ES, 2007/306/ES in 2007/307/ES v zvezi s prehodnim obdobjem za sledove hibridne oljne ogrščice Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4), hibridne oljne ogrščice Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) in oljne ogrščice Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) ter proizvodov iz njih (notificirano pod dokumentarno številko C(2012) 518)

7.2.2012   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 34/12
            
         IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
   z dne 3. februarja 2012
   o spremembi odločb 2007/305/ES, 2007/306/ES in 2007/307/ES v zvezi s prehodnim obdobjem za sledove hibridne oljne ogrščice Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4), hibridne oljne ogrščice Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) in oljne ogrščice Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) ter proizvodov iz njih
   (notificirano pod dokumentarno številko C(2012) 518)
   (Besedilo v nemškem jeziku je edino verodostojno)
   (2012/69/EU)
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o gensko spremenjenih živilih in krmi (1) ter zlasti člena 8(6) in člena 20(6) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Odločbe Komisije 2007/305/ES (2), 2007/306/ES (3) in 2007/307/ES (4) so določile pravila o umiku naslednjega gensko spremenjenega materiala s trga: hibridne oljne ogrščice Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4), hibridne oljne ogrščice Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) in oljne ogrščice Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) ter proizvodov iz njih. Navedene odločbe so bile sprejete, potem ko je prijavitelj gensko spremenjenega materiala Komisiji sporočil, da ne namerava oddati vloge za obnovitev odobritve za navedeni material v skladu s prvim pododstavkom člena 8(4), členom 11, členom 20(4) in členom 23 Uredbe (ES) št. 1829/2003.
            
         
               (2)
            
            
               Vse tri odločbe določajo prehodno obdobje petih let, v katerih je ob izpolnjevanju več pogojev dovoljeno na trg dati živila in krmo, ki vsebujejo gensko spremenjeni material v skladu s členom 4(2) ali členom 16(2) Uredbe. Odločbe zlasti zahtevajo, da prisotnost gensko spremenjenega materiala v živilih in krmi ne presega praga 0,9 % ter da je prisotnost tega gensko spremenjenega materiala naključna ali tehnično neizogibna. Namen prehodnega obdobja je upoštevati dejstvo, da lahko minimalni sledovi gensko spremenjenega materiala ostanejo v prehranski verigi ljudi in živali nekaj časa po tem, ko se prijavitelj odloči, da preneha prodajati seme iz gensko spremenjenih organizmov, čeprav prijavitelj sprejme vse ukrepe, da prepreči navedeno prisotnost.
            
         
               (3)
            
            
               Odločbi 2007/305/ES in 2007/306/ES tudi določata vrsto ukrepov, ki jih prijavitelj mora sprejeti, da se zagotovi učinkovit umik hibridne oljne ogrščice Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4), hibridne oljne ogrščice Ms1xRf2 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5) ter proizvodov iz njiju s trga. Podobni ukrepi se niso zdeli nujni v Odločbi 2007/307/ES, ker je prijavitelj prenehal prodajati seme oljne ogrščice ACS-BNØØ7-1 po setveni sezoni 2003 ter ker so bile zaloge proizvodov iz oljne ogrščice ACS-BNØØ7-1 izčrpane pred 18. aprilom 2007. Vendar pa lahko za nekaj časa v živilih ali krmi ostanejo minimalni sledovi oljne ogrščice ACS-BNØØ7-1, zato je bilo treba sprejeti Odločbo 2007/307/ES.
            
         
               (4)
            
            
               Zaradi pomanjkanja izkušenj ali konkretnih podatkov o času, potrebnem za zagotovitev popolnega umika gensko spremenjenega materiala s trga, sta bili dopustna raven prisotnosti navedenega materiala in potreben čas za zagotovitev popolnega umika iz prehranske verige ljudi in živali določena v odločbah 2007/305/ES, 2007/306/ES in 2007/307/ES na podlagi trenutno razpoložljivih podatkov in rezultatov preskusov, ki so jih opravile zainteresirane strani.
            
         
               (5)
            
            
               V skladu z zahtevami odločb 2007/305/ES in 2007/306/ES je imetnik dovoljenja predložil podrobni poročili oktobra 2007 in novembra 2011 o izvajanju ukrepov za prenehanje zagotavljanja navedene gensko spremenjene oljne ogrščice. Navedeni poročili opisujeta pretekle in sedanje ukrepe, ki jih je izvajal imetnik dovoljenja v skladu z navedenimi odločbami, da se zagotovi umik tega gensko spremenjenega materiala s trga. Ti med drugim vključujejo ukrepe za obvestitev gospodarskih subjektov v EU o prenehanju zagotavljanja tega gensko spremenjenega materiala, izvajanje vrste ukrepov za zagotovitev umika in uničenja preostalih trgovskih zalog semena, ki jih imajo subjekti, sklenitev sporazumov z vsemi tretjimi strankami, ki so vključene v trženje tega gensko spremenjenega materiala, za zagotovitev, da se seme iz tega gensko spremenjenega materiala vrne imetniku dovoljenja ali v celoti uniči, ukrepe za zagotovitev izbrisa vpisanih sort zadevnega materiala z nacionalnih sortnih list ter izvajanje programa v podjetju na podlagi postopka za zagotavljanje kakovosti, da se prepreči prisotnost tega gensko spremenjenega materiala pri gojenju in proizvodnji semena.
            
         
               (6)
            
            
               Nedavni rezultati preskusov, ki so jih zainteresirane strani sporočile Komisiji, kažejo, da so ukrepi, ki jih je sprejel imetnik dovoljenja, omogočili umik skoraj vsega gensko spremenjenega materiala s trga. Vendar ti rezultati tudi kažejo, da bodo minimalni sledovi gensko spremenjenega materiala (< 0,1 %) morda ostali v prehranski verigi ljudi in živali ob koncu prehodnega obdobja, določenega v odločbah 2007/305/ES, 2007/306/ES in 2007/307/ES. Prisotnost preostalih sledi po preteku roka, določenega v teh odločbah, navkljub ukrepom, ki jih je sprejel prijavitelj, je mogoče pojasniti z biologijo oljne ogrščice, ki je lahko dolgo speča, ter s kmetijskimi praksami, uporabljenimi za spravilo semena, in posledičnim nenamernim razsutjem, pri čemer je bilo raven prisotnosti sledi težko oceniti na dan sprejetja treh navedenih odločb.
            
         
               (7)
            
            
               Na podlagi navedenega je treba podaljšati trenutno prehodno obdobje za nadaljnjih pet let, tj. do 31. decembra 2016. To dodatno prehodno obdobje bo zagotovilo dovolj časa, da se omogoči popoln umik gensko spremenjenega materiala iz prehranske verige ljudi in živali ob upoštevanju navedenih dejavnikov, povezanih z biologijo oljne ogrščice ter preteklimi kmetijskimi praksami, uporabljenimi za spravilo pridelka.
            
         
               (8)
            
            
               Za nadaljnji prispevek k umiku oljne ogrščice ACS-BNØØ7-1 iz prehranske verige ljudi in živali je v Odločbi 2007/307/ES tudi primerno določiti, da prijavitelj izvaja program v podjetju, da se prepreči prisotnost te oljne ogrščice pri gojenju in proizvodnji semena.
            
         
               (9)
            
            
               Prijavitelj mora do 1. januarja 2014 Komisiji predložiti poročilo o izvajanju ukrepov, določenih v Prilogi k odločbam 2007/305/ES in 2007/306/ES ter členu 1(1) Odločbe 2007/307/ES, v dodatnem obdobju, odobrenem s tem sklepom.
            
         
               (10)
            
            
               Zaradi zelo nizkih ravni sledi, o katerih se je poročalo, je primerno zmanjšati dopustno raven prisotnosti gensko spremenjenega materiala v živilih in krmi na 0,1 %.
            
         
               (11)
            
            
               Odločbe 2007/305/ES, 2007/306/ES in 2007/307/ES je zato treba ustrezno spremeniti.
            
         
               (12)
            
            
               Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –
            
         SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   1.   Odločba 2007/305/ES se spremeni:
   
               (a)
            
            
               v členu 1 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:
               „Prijavitelj Komisiji predloži poročilo o izvajanju ukrepov iz Priloge do 1. januarja 2014.“;
            
         
               (b)
            
            
               člen 2 se nadomesti z naslednjim:
               „Člen 2
               Prisotnost materiala, ki vsebuje oljno ogrščico ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 in hibrid ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4, ga ta sestavlja ali je pridobljen iz nje, v živilih ali krmi, priglašenih po členu 8(1)(a) in členu 20(1) Uredbe (ES) št. 1829/2003, je dopustna do 31. decembra 2016:
               
                           (a)
                        
                        
                           pod pogojem, da je ta prisotnost naključna ali tehnično neizogibna, ter
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           v deležu, ki ne presega 0,1 %.“
                        
                     
         2.   Odločba 2007/306/ES se spremeni:
   
               (a)
            
            
               v členu 1 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:
               „Prijavitelj Komisiji predloži poročilo o izvajanju ukrepov iz Priloge do 1. januarja 2014.“;
            
         
               (b)
            
            
               člen 2 se nadomesti z naslednjim:
               „Člen 2
               Prisotnost materiala, ki vsebuje oljno ogrščico ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 in hibrid ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5, ga ta sestavlja ali je pridobljen iz nje, v živilih ali krmi, priglašenih po členu 8(1)(a) in členu 20(1) Uredbe (ES) št. 1829/2003, je dopustna do 31. decembra 2016:
               
                           (a)
                        
                        
                           pod pogojem, da je ta prisotnost naključna ali tehnično neizogibna, ter
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           v deležu, ki ne presega 0,1 %.“
                        
                     
         3.   Člen 1 Odločbe 2007/307/ES se nadomesti z naslednjim:
   
      „Člen 1
      1.   Prijavitelj izvaja program v podjetju, da se prepreči prisotnost oljne ogrščice ACS-BNØØ7-1 pri gojenju in proizvodnji semena, ter Komisiji predloži poročilo o izvajanju tega ukrepa do 1. januarja 2014.
      3.2.   Prisotnost materiala, ki vsebuje oljno ogrščico ACS-BNØØ7-1, ga ta sestavlja ali je pridobljen iz nje, v živilih ali krmi, priglašeno po členu 8(1)(a) in členu 20(1) Uredbe (ES) št. 1829/2003, je dopustna do 31. decembra 2016:
      
                  (a)
               
               
                  pod pogojem, da je ta prisotnost naključna ali tehnično neizogibna, ter
               
            
                  (b)
               
               
                  v deležu, ki ne presega 0,1 %.“
               
            
   Člen 2
   Da se upošteva ta sklep, se spremenijo vnosi v register Skupnosti za gensko spremenjena živila in krmo, določen v členu 28 Uredbe (ES) št. 1829/2003, v zvezi z oljno ogrščico ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 in hibridom ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4, oljno ogrščico ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 in hibridom ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ2-5 ter oljno ogrščico ACS-BNØØ7-1.
   Člen 3
   Ta sklep je naslovljen na družbo Bayer CropScience AG, Alfred-Nobel-Str. 50, 40789 Monheim am Rhein, Nemčija.
   
      V Bruslju, 3. februarja 2012
      
         
            Za Komisijo
         
         John DALLI
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 268, 18.10.2003, str. 1.
   
      (2)  UL L 117, 5.5.2007, str. 17.
   
      (3)  UL L 117, 5.5.2007, str. 20.
   
      (4)  UL L 117, 5.5.2007, str. 23.