CELEX: 51998PC0325
Language: el
Date: 1998-05-27
Title: Τροποποιημένη πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την εξασφάλιση των δικαιωμάτων επικουρικής συνταξιοδότησης των μισθωτών και των αυτοαπασχολούμενων που μετακινούνται εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                        Βρυξέλλες, 27.05.1998
                                        COM(1998) 325 τελικό
                                        97/0265 (CNS)
                      Τροποποιημένη πρόταση
                  ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
  ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΉΣ
        ΣΥΝΤΑΞΙΟΔΟΤΗΣΗΣ ΤΩΝ ΜΙΣΘΩΤΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ
ΑΥΤΟΑΠΑΣΧΟΛΟΎΜΕΝΩΝ ΠΟΥ ΜΕΤΑΚΙΝΟΎΝΤΑΙ ΕΝΤΟΣ ΤΗΣ
                     ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
                  (υποβληθείσα από την Επιτροπή
     σύμφωνα με το άρθρο 189 Α, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                         ΛΙΙΊΟΛΟΙ Ikll I k(-)l ΣΙΙ
Σχις 8 ()κτο>βρίου, η Επιτροπή υπέβαλε μια πρόχαση οδηγίας του Συμβουλίου για την
εξασφάλιση το>ν δικαιωμάτων συμπληρωμαχιιαίς συνταξιοδότησης Χ(ον μισθωτών και
                                                                  1
χ(«)ν μη μισθωτών που μετακινούνται εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
Σχόχος της οδηγίας αυχής είναι η προσχασία, όσον αφορά τα συστήματα
συμπληρωματικής συνταξιοδότησης (γήρατος, αναπηρίας ή επιζώντων), των
συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων των εργαζομένων και των μελών των οικογενειών τους
που μετακινούνται από ένα κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ενωσης σε άλλο. II
προστασία αυτή περιλαμβάνει, κυρίως, τη διατήρηση των δικαιο>μάτο>ν
συμπληρωματικής συνταξιοδότησης στα πλαίσια το>ν αντίστοιχων συστημάτων, άτι: η
συμμετοχή σι: αυτά είναι προαιρετική είτε υποχρεωτική, καθώς και τη διακρατική
καταβολή το>ν παροχών και ενδεχομένους τη διακρατική αναγνώριση των δικαιωμάτων
το>ν αποσπασμένοι εργαζομένου.
Στην πράσινη βίβλο για τις συμπληρωματικές συντάξεις στην ενιαία αγορά, η Επιτροπή
θέτει μια σειρά ερο>τήματα προς όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη (συμπεριλαμβανομένων
το>ν κυβερνήσεων, των κοινωνικών εταίρων και των εκπροσώπων των συστημάτων
συμπληρωματικής συνταξιοδότησης) με στόχο την εμβάθυνση της ανάλυσης των
προβλημάπον που απομένουν και τα οποία παρεμποδίζουν την ελεύθερη κυκλοφορία. Οι
υπηρεσίες της Επιτροπής αναλύουν τις αντιδράσεις όλων των εμπλεκομένων πλευρών
και, υπό το πρίσμα του αποτελέσματος αυτής της συζήτησης, η Επιτροπή θα μπορέσει να
αναλάβει περαιτέρω δράση στον εν λόγω τομέα.
II Οικονομική'} και Κοινωνική Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο γνο>μοδότησαν
βάσει το>ν άρθρων 51 και 235 της Συνθήκης, η δε Οικονομική και Κοινοινική Επιτροπή
γνωμοδότησε θετικά επί της πρότασης.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στη συνοδό του τον Απρίλιο του 1998 ενέκρινε πολλές
τροπολογίες ως προς το αρχικό κείμενο της Επιτροπής.
II Επιτροπή ενέκρινε την πλειοψηφία αυτών των τροπολογιών του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου, αφού διασαφηνίζουν τις υπάρχουσες διατάξεις.
Επομένως, η Επιτροπή προτείνει, βάσει του άρθρου 189α § 2 της Συνθήκης, την
τροποποίηση της αρχικής της πρότασης, προκειμένου να συνεκτιμηθούν ορισμένες
τροπολογίες που προτείνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο νομοθετικό του ψήφισμα.
     ( ( )Μ(<)7) 4X6 τι:λ., Ι-Ιί C-005 της *>. Ι Μ, α. 4
                                                         Α
 ---pagebreak---                                                        ΙΙ 705/97/53121000. WOO (KN)
                                                                                 gn
      ΣΧΟΑΙΑ ΕΠΙ TiiN ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΩΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΩΝ
1.  Τροπολογία για την προσθήκη μιας νέας αιτιολογικής σκέψης 5α μετά την
   αιτιολογική σκέψη 5 της αρχικής πρότασης
   11 τροπολογία αυτή αντικατοπτρίζει την πρόταση της Οικονομικής Επιτροπής του
   ΕΚ.
2. Τροπολογία για την προσθήκη μιας νέας αιτιολογικής σκέψης 7α μετά την
   αιτιολογική σκέψη 7
   II τροπολογία αυτή αντικατοπτρίζει τη θέση του ΕΚ, που επιθυμεί την κάλυψη
   της περίπτωσης της προσαφινής εργασίας και της απασχόλησης μερικού χρόνου.
   Αυτά τα είδη απασχόλησης καλύπτονται ρητώς από την πρόταση της Επιτροπής.
   Το ΕΚ είναι ιδιαίτερα ευαίσθητο σε αυτό το θέμα.
3. Τροπολογία για την προσθήκη μιας νέας αιτιολογικής σκέψης 12α μετά την
   αιτιολογική σκέψη 12
   Με την τροπολογία αυτή διασαφηνίζεται ότι η παρούσα οδηγία αποτελεί ένα
   πρώτο βήμα για την εξάλειψη των εμποδίων όσον αφορά την ελεύθερη
   κυκλοφορία και ότι υπάρχει ανάγκη για περαιτέρω δράση στο μέλλον,
   προκειμένου να εξαλειφθούν τα εμπόδια που απομένουν όσον αφορά τις
   συμπληρωματικές συντάξεις.
4. Τροπολογία ως προς την αιτιολογική σκέψη 13
   Με την τροπολογία αυτή διασαφηνίζεται το πεδίο εφαρμογής του άρθρου 7, στο
   οποίο αναφέρεται η αιτιολογική σκέψη 13.
5. Τροπολογία ως προς το άρθρο 1
   Με την τροπολογία αυτή διασαφηνίζεται το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας, με την
   υπογράμμιση ότι η οδηγία προωθεί την ελεύθερη κυκλοφορία πον εργαζομένου
   και των αυτοαπασχολούμενων εντός της Ευρο)παϊκής Ένωσης.
6. Τροπολογία ως προς το άρθρο 2
   Με την τροπολογία αυτή προτείνεται η αντικατάσταση της φράσης
   "ασφαλισμένους σε συστήματα επικουρικής συνταξιοδότησης" από τη φράση
   "άτομα που έχουν δικαιώματα σε συστήματα επικουρικής συνταξιοδότησης",
   όπως-επίσης και της φράσης "τα μέλη των οικογενειών και τους επιζώντες τους"
   από τη φράση "λοιπούς δικαιούχους στα πλαίσια αυτών των συστημάτων". Η
   τροπολογία αυτή έχει διευκρινιστικό χαρακτήρα.
7. Τροπολογία ως προς το άρθρο 3(α)
   Με την τροπολογία αυτή διευκρινίζεται ότι ο όρος "επικουρική σύνταξη"
   σημαίνει παροχές αναπηρίας, γήρατος και επιζώντος, που αποσκοπούν στη
                                         2-
 ---pagebreak---                                                            EL/05m 53 121000.WOO (EN)
     συμπλήρα>ση ή την αντικαχάσταση των παροχών που προβλέπονται υπό τις ίδιες
     συνθήκες από τα συστήματα που καλύπτει ο κανονισμός ΕΟΚ αριθ. 1408/71.
8.   Τροπολογία ως προς το άρθρο 3 (δ)
     Μι: την τροπολογία αυτή διευκρινίζεται ότι ο όρος "συνταξιοδοτικά δικαιώματα"
     καλύπτει τις παροχές αναπηρίας, γήρατος ή επιζώνιος.
*).  Τροπολογία ως προς το άρθρο 4
     Με την τροπολογία αυτή διασαφηνίζεται το πεδίο εφαρμογής του άρθρου 4, με το
     οποίο εξασφαλίζεται η αρχή της ίσης μεταχείρισης τιον ατόμιον που
     μετακινούνται εντός του ίδιου κράτους μέλους με τα άτομα που μετακινούνται
     προς ένα άλλο κράτος μέλος, όσον αφορά τη διατήρηση των κατοχυρωμένων
     δικακομάτ(ον τους. Επίσης, προβλέπεται η αντικατάσταση της φράσης "τα μέλη
     τ<ον οικογενειών και τους επιζώντες το>ν ασφαλισμένοι'" από τη φράση "λοιπούς
     δικαιούχους στα πλαίσια αυτών των συσχημάτοη·".
1 θ.  Τροπολογία ως προς το άρθρο 5
     Με την τροπολογία αυτή προτείνεται η αντικατάσταση της φράσης "τα μέλη το>ν
     οικογενειών και τους επιζώντες το>ν ασφαλισμένων" από τη φράση "λοιπούς
     δικαιούχους σχα πλαίσια αυχών χ<ον συσχημά των". Όπως και η τροπολογία για χο
     άρθρο 2, η τροπολογία αυτή αποσκοπεί στη διασαφήνιση του πεδίου εφαρμογής
     της οδηγίας.
11.  Τροπολογία ως προς το άρθρο 12(3)
     Με την τροπολογία αυτή προτείνεται η μείωση της περιόδου για την υποβολή
     έκθεσης σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας από 6 σε 4 έτη.
 ---pagebreak---                                                                                    gn
ΠΡΟΤΑΣΗ ΟΔΗΓΙΑΣ TOY                          ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ COM(97) 486 τελικό,               ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την
της 8ης Οκτωβρίου 1997 για την               εξασφάλιση των δικαιωμάτων επικουρικής
εξασφάλιση των δικαιωμάτων επικουρικής       συνταξιοδότησης των μισθωτών και των
συνταξιοδότησης των μισθωτών και των         αυτοαπασχολούμενων που μετακινούνται
αυτοαπασχολούμενων που μετακινούνται         εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης
εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης
        ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΕΚΔΟΣΗ                                 ΝΕΑ ΕΚΔΟΣΗ
    υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 8       με συνεκτίμηση ορισμένων τροπολογιών του
              Οκτωβρίου 1997                          Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής      Παραμένει ως έχει
Κοινότητας και συγκεκριμένα τα άρθρα 51 και
235 αυτής,
την πρόταση της Επιτροπής ( 1 ),
τη      γνωμοδόχηση      χου     Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου (2),
τη γνωμοδότηση της Οικονομικής           και
Κοινωνικής Επιτροπής (3),
Εκτιμώντας:
ότι μια από τις κύριες ελευθερίες χης        Παραμένει ως έχει
Κοινόχηχας είναι η ελεύθερη κυκλοφορία χων
αχόμων όχι η συνθήκη περί ιδρύσεως της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας προβλέπει τη θέσπιση
από το Συμβούλιο, σε ομόφωνη βάση, μέτρων
στον τομέα της κοινωνικής ασφάλισης που θα
εξασφαλίζουν την ελεύθερη κυκλοφορία των
εργαζομένων-
ότι η κοινωνική ασφάλιση των εργαζομένων     Παραμένει ως έχει
εξασφαλίζεται    από    νόμιμα    συσχήματα
κοινωνικής ασφάλισης καθώς και επικουρικά
συσχήμαχα κοινωνικής ασφάλισης·
ότι η νομοθεσία που έχει ήδη εγκριθεί από το Παραμένει ως έχει
Συμβούλιο με σκοπό την προστασία xcov
δικαιωμάτων κοινωνικής ασφάλισης των
 ---pagebreak---                                                                         EL/05/97/53121000. WOO (EN)
εργαζομένο>ν σχην Κοινόχηχα καθώς και χων
μελών των οικογενειών τους, και ιδιαίτερα οι
κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 > και 5 74/722,
αφορούν     μόνο      τα νόμιμα       συστήματα
συνταξιοδότησης-
ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο που συνήλθε,              Ιαραμένει ο>ς έχει
στις 16 και 17 Ιουνίου 1997 στο Αμστερνταμ
υπογράμμισε και πάλι τη σημασία που
αποδίδει στην εύρυθμη λειτουργία της ενιαίας
αγοράς, ως βασικό στοιχείο της συνολικής
στρατηγικής      για    την     προώθηση      της
ανταγο>νιστικότητας,        της      οικονομικής
ανάπτυξης και της απασχόλησης σε. όλη την
Ένοκτη·
όχι, για χο λόγο αυχό, χο Ευρο>παϊκό                Ι Ιαραμένει ως έχει
Συμβούλιο που συνήλθε σχις 16 KUI 17 Ιουνίου
1997 σχο Αμστερνταμ, στο ψήφισμα του
σχετικά με την ανάπτυξη και την απασχόληση,
ενέκρινε συγκεκριμένες ενέργειες για τη
μεγιστοποίηση της προόδου όσον αφορά την
ολοκλήρωση της ενιαίας αγοράς: αύξηση της
αποτελεσματικότητας         των     κανονισμών,
αντιμετώπιση το>ν κύριων διαταραχών που
υπάρχουν ακόμη στην αγορά, αποφυγή του
ζημιογόνου      φορολογικού       ανταγωνισμού,
εξάλειψη των εμποδίων όσον αφορά την
ολοκλήρωση της αγοράς και υλοποίηση μιας
ενιαίας αγοράς που ()α είναι επωφελής για
όλους τους πολίτες 1 ·
                                                    Αιτιολογική σκέψη 5α (νέα)
                                                   ότι η ελεύθερη διακίνηση των εργαζομένων
                                                   δεν αποτελεί μόνον ουσιαστικό στοιχείο για
                                                   την καλή λειτουργία της ενιαίας αγοράς αλλά
                                                   επίσης προϋπόθεση για την ορθή λειτουργία
                                                   της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης.
ότι στη σύσταση του της 27ης Ιουλίου 1992           Παραμένει ως έχει
(92/442/ΕΟΚ), σχετικά με τη σύγκλιση των
στόχων και των πολιτικών στον τομέα της
    ΕΕ L 149, της 5.7.1971, σ. 2. Κανονισμός που έχει τροποποιηθεί από τον κανονισμό του Συμβουλίου
    (ΕΚ) αριθ. 118/97, της 2ας Δεκεμβρίου 1996 που τροποποιεί και ενημερώνει τον κανονισμό (ΕΟΚ)
    αριθ. 1408/71, σχετικά με την εφαρμογή των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης για εργαζόμενους
    και μέλη των οικογενειών τους που μετακινούνται εντός της Κοινότητας, και τον κανονισμό (ΕΟΚ)
    αριθ. 574/72 που καθορίζει τις διαδικασίες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71, ΕΕ L
    28,30.11.1997.
     ΕΕ L74, 27.3.1972, σ. Ι. Κανονισμός όπως έχει τροποποιηθεί από τον κανονισμό του Συμβουλίου
    (ΕΚ) αριθ. 118/97.
     ΕΕαριθ. €236της2.8.Ι997.
 ---pagebreak---                                                                       i;i./O.V97/.sn2IOOO.WOO(i:N)
                                                                                                 g»
                             1
κοινωνικής      προστασίας , το         Συμβούλιο
προτείνει, στο σημείο 1.5 (η), ότι τα κράτη
μέλη πρέπει "να ευνοήσουν, εφόσον ε. ίνα ι
αναγκαίο, τη διαμόρφ<υση των προϋποθέσεων
απόκτησης συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων,
ιδίως όσον αφορά τις επικουρικές συντάξεις,
προκειμένου να εξαλειφθούν τα εμπόδια για
την κινητικότητα των εργαζομένων"·
ότι ο στόχος αυτός μπορεί να επιτευχθεί μόνο      Παραμένει ως έχει
με     την     κατάλληλη        προστασία     των
δικαιωμάτων επικουρικής συνταξιοδότησης,
στην     περίπτωση      που       ο   εργαζόμενος
μετακινείται από ένα κράτος μέλος σε άλλο·
                                                  Αιτιολογική σκέψη 7α (νέα)
                                                  ότι κατά την όλο και συνηθέστερη μορφή
                                                  απασχόλησης περιορισμένου χρόνου θα πρέπει
                                                  να _     διασφαλίζονται            συνταξιοδοτικά
                                                  δικαιώματα που να καλύπτουν επαρκώς τους
                                                  ασφαλισμένους. Ι ια το σκοπό αυτό καλείται η
                                                  Επιτροπή να λάβει ιδιαίτερα ' υπόψη την
                                                  απασχόληση περιορισμένου χρόνου κατά τη
                                                  θέσπιση των συστημάτων συνταξιοδότησης.
ότι η ελεύθερη κυκλοφορία των ατόμων, που         Παραμένει ως έχει
αποτελεί έναν από τους ακρογωνιαίους λίθους
της Κοινότητας, δεν περιορίζεται στους
μισθωτούς αλλά επεκτείνεται και στους
αυτοαπασχολουμένους, στα πλαίσια της
ελεύθερης εγκατάστασης και της ελεύθερης
παροχής υπηρεσιών·
ότι,    προκειμένου      να      εξασφαλιστεί   η Ι Ιαραμένει ως έχει
αποτελεσματική άσκηση του δικαιώματος της
ελεύθερης κυκλοφορίας, οι εργαζόμενοι θα
πρέπει να διαθέτουν συγκεκριμένες εγγυήσεις
όσον αφορά τη διατήρηση των θεμελιωμένων
δικαιωμάτων τους που απορρέουν από τα
συστήματα επικουρικής συνταξιοδότησης·
ότι τα κράτη μέλη πρέπει να λάβουν τα             Παραμένει ως έχει
αναγκαία μέτρα για την εξασφάλιση της
καταβολής των παροχών που δικαιούνται τα
μέλη και τα πρώην μέλη συστημάτων
επικουρικής συνταξιοδότησης, όπως επίσης
και τα μέλη των οικογενειών τους ή οι
επιζώντες χους σε όλα χα κράτη μέλη της
Ευρωπαϊκής Ένωσης, δεδομένου ότι πλέον,
βάσει του άρθρου 73 Β της συνθήκης
1
     ΕΕ 1,245, 26.8.1992, σ. 49.
                                                   %
 ---pagebreak---                                                                  El 705/97/53121000. WOO (EN)
απαγορεύεχαι κάθε περιορισμός χης ελεύθερης
κίνησης κεφαλαίων και πληρωμών
ότι, προκειμένου να εξασφαλιστεί η άσκηση    Ι Ιαραμένει <ος έχει
του δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας,
οι     εθνικοί    κανονισμοί    πρέπει   να
προσαρμοστούν προκειμένου να υπάρχει η
δυνατότητα      συνέχισης    της καταβολής
εισφορών σε ένα εγκεκριμένο σύστημα
επικουρικής συνταξιοδότησης ενός κράτους
μέλους, από τον ίδιο τον εργαζόμενο ή για
λογαριασμό του, όταν αυτός αποσπάται για
σύντομο χρονικό διάστημα σε ένα άλλο
κράτος μέλος·
ότι, για το λόγο αυτό, η Συνθήκη απαιτεί όχι Παραμένει ως έχει
μόνο την εξάλειψη κάθε είδους διάκρισης
λόγο» εθνικότητας αλλά και την άρση κάθε
εθνικού μέτρου που ενδεχομένως περιορίζει ή
εμποδίζει την άσκηση εκ μέρους των
εργαζομένων των βασικών δικαιωμάτων που
εγγυάται η Συνθήκη, όπο)ς έχουν ε.ρμηνευτεί
από      το    Κυρο)παϊκό   Δικαστήριο    σε
αλλεπάλληλες αποφάσεις·
                                             Αιτιολογική σκέψη 12α (νέα)
                                             ότι η παρούσα οδηγία αποτελεί μόνο ένα
                                             πρώτο βήμα για τη δημιουργία ενός
                                             ρυθμιστικού πλαισίου σχετικά με το σύστημα
                                             συμπληρωματικής συνταξιοδοτήσεως             και
                                             αποσκοπεί να άρει τα εμπόδια στην
                                             κινητικότητα των εργαζομένων ότι το
                                             Συμβούλιο θα θεσπίσει στο μέλλον, εφόσον
                                             είναι απαραίτητο, και άλλες σχετικές
                                             νομοθετικές πράξεις.
ότι, αν και η παρούσα οδηγία ισχύει για τον  ότι, αν και η παρούσα οδηγία ισχύει για τον
περιορισμένο      τομέα    εφαρμογής    των  περιορισμένο      τομέα       εφαρμογής      των
αποσπασμένων εργαζόμενων, εξακολουθεί να     αποσπασμένων εργαζόμενων, εξακολουθεί να
υφίσταται η ανάγκη εξεύρεσης μιας            υφίσταται η ανάγκη εξεύρεσης μιας
κατάλληλης λύσης στο ευρύτερο πρόβλημα       κατάλληλης λύσης κοινοτικού επιπέδου στο
της φορολογίας των επικουρικών συντάξεων     ευρύτερο πρόβλημα της φορολογίας των
στα πλαίσια της Κοινότητας-                  συμπληρωματικών συντάξεων εντός της
                                             Κοινότητας, κυρίως δε ως προς το κατά πόσο
                                             εκπίπτουν του φόρου οι συμπληρωματικές
                                             συνταξιοδοτικές εισφορές και ως προς την
                                             φορολογία του τελικού επιδόματος.
ότι οι εργαζόμενοι που ασκούν το δικαίωμα Παραμένει ως έχει
τους της ελεύθερης κυκλοφορίας πρέπει να
ενη μερώνονται ανάλογα από τους αρμόδιους
για     τη   διαχείριση   τ<ον συστημάτων
επικουρικής συνταξιοδότησης, ειδικά όσον
 ---pagebreak---                                                                      El705/97/53121000.WOO (EN)
αφορά τις επιλογές και τις εναλλακτικές λύσεις
που τους προσφέρονται·
όχι η παρούσα, οδηγία δεν επηρεάζει την         Ιαραμένει ως έχει
εφαρμογή των κανόνων της ενιαίας αγοράς και
το>ν κανόνων       περί   ανχαγοινισμού    χης
Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας στα συστήματα επικουρικής
συνταξιοδότησης·
ότι, για λόγους ποικιλομορφίας όσον αφορά τα    Ι άραμε νε ι ως έχει
συστήματα         επικουρικής       κοινωνικής
ασφάλισης, η Κοινότητα πρέπει να θεσπίσει
μόνον ένα γενικό πλαίσιο στόχιον, αφήνοντας
τα κράτη μέλη να επιλέξουν ελεύθερα τα
μέτρα για την επίτευξη τ<ον σχόχων αυτών
ότι τα κράτη μέλη, προκειμένου να επιτύχουν     Ιαραμένει ως έχει
τους      στόχους     αυτούς,     πρέπει    να
προσαρμόσουν τις εθνικές τους νομοθεσίες και
ότι, στην περίπτωση αυτί], το κατάλληλο
νομοθετικό μέσον είναι η έκδοση μιας
οδηγίας·
ότι,    σύμφωνα      με     τις   αρχές    της Παραμένει ως έχει
επικουρικότητας και της αναλογικότητας,
όπως ορίζονται στο άρθρο 3 Β της Συνθήκης,
οι στόχοι της παρούσας οδηγίας δεν μπορούν
να επιτευχθούν σε ικανοποιητικό επίπεδο από
τα κράτη μέλη και συνεπώς θα είναι καλύτερη
η επιδίωξη τους σε. κοινοτικό επίπεδο· ότι η
παρούσα οδηγία περιορίζεται στις ελάχιστες
απαιτήσεις για την επίτευξη των στόχων
αυτών και δε.ν υπερβαίνε.ι τα αναγκαία όρια
για την επίτευξη αυτών των στόχων
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
                   ΜΕΡΟΣ
         Στόχος και πεδίο εφαρμογής
                    Αρθρο 1
Στόχος της οδηγίας είναι η εξασφάλιση της      Στόχος της οδηγίας είναι η προώθηση της
κατάλληλης προστασίας των δικαιωμάτων που      ελεύθερης κυκλοφορίας των μισθωτών και μη
έχουν θεμελιώσει ή πρόκειται να θεμελιώσουν    μισθωτών εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά
οι ασφαλισμένοι σε συστήματα επικουρικής       τέτοιο τρόπο ώστε να τυγχάνουν κατάλληλης
συνταξιοδότησης, οι οποίοι μετακινούνται από   προστασίας τα συνταξιοδοτικά δικαιώματα
ένα κράτος μέλος σε άλλο, εντός της            των        δικαιούχων           συμπληρωματικής
Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η προστασία αυτή            συνταξιοδότησης, οι οποίοι διακινούνται από
αφορά      κυρίως     τη     διατήρηση    των  ένα κράτος μέλος σε άλλο. Η προστασία αυτή
συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων στα πλαίσια        αφορά      κυρίως        τη    διατήρηση     των
 ---pagebreak---                                                                 EL/05/97/53121000.WOO (ΕΝ)
τόσο x(DV εθελοντικών όσο και χων συνταξιοδοτικό)ν δικαιωμάτων στο πλαίσιο
υποχρεωτικών      συσχημάχίον    επικουρικής συστημάτων τόσο προαιρετικής όσο και
συνχαξιοόόχησης, με εξαίρεση χα συσχήματα υποχρεωτικής                    συμπληρίιηιατικής
που καλύπχονται ήδη από τον κανονισμό του συνταξιοδότησης, με εξαίρεση τα συστήματα
Συμβουλίου (ΚΟΚ) αριθ. 1408/71.               που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΚΟΚ)
                                              αριθ. 1408/71.
                   Αρθρο 2
Η οδηγία ισχύει για ασφαλισμένους σε          Η οδηγία ισχύει για δικαιούχους σε συστήματα
συστήματα επικουρικής συνταξιοδότησης, οι     συμπληρωματικής       συνταξιοδότησης,    και
οποίοι έχουν θεμελιώσει ή πρόκειται να        άλλους δικαιούχους στο πλαίσιο των
θεμελιώσουν σχετικά δικαιώματα σε ένα ή       συστημάτων αυτών, οι οποίοι έχουν
περισσότερα κράτη μέλη, καθώς επίσης και      θεμελιώσει ή πρόκειται να θεμελιώσουν
jut τα μέλη το>ν οικογενειών και τους         σχετικά δικαιώματα σε ένα ή περισσότερα
επιζώντες τους.                               κράτη μέλη.
                  ΜΚΡΟΣ2
                   Ορισμοί
                   Αρθρο 3
 Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας
ορίζονται:
α)       ως "επικουρική σύνταξη", οι παροχές  α) ως "συμπληρωματική σύνταξη", οι παροχές
αναπηρίας, αποχώρησης και επιζώντων που       αναπηρίας, αποχώρησης και επιζώντων που
συμπληρώνουν ή αντικαθιστούν τις παροχές      συμπληρώνουν ή αντικαθιστούν τις παροχές
που προβλέπονται για τις ίδιες περιπτώσεις    που προβλέπονται για τις ίδιες περιπτώσεις
 στα πλαίσια τοιν υποχρεωτικών συστημάτων     στα πλαίσια των συστημάτων που καλύπτονται
 κοινωνικής ασφάλισης·                        από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71.
 β)      (ος      "σύστημα        επικουρικής Παραμένει ως έχει
 συνταξιοδότησης",     κάθε    επαγγελματικό
 σύστημα συνταξιοδότησης και συλλογική
 συμφωνία που εξυπηρετεί τον ίδιο σκοπό,
 όποις: ομαδική σύμβαση ασφάλισης, κλαδικό ή
 τομεακό στατικά διανεμητικό σύστημα,
 κεφαλαιοποιητικό σύστημα, ή υπόσχεση
 συνταξιοδότησης που υποστηρίζεται από
 λογιστικά αποθέματα, που προορίζεται για τη
 χορήγηση επικουρικής σύνταξης σε μισθωτούς
 και αυτοαπασχολούμενους·
 γ)      ως "εγκεκριμένο σύστημα επικουρικής Παραμένει ως έχει
 συνταξιοδότησης", ένα σύστημα επικουρικής
 συνταξιοδότησης το οποίο, στο κράτος μέλος
 που ισχύει, πληροί τους όρους που
 απαιτούνται από το ε.ν λόγω κράτος μέλος γ ^
 xi] χορήγηση ειδικών φορολογικοί απαλλαγών
 που προβλέπονται σε σχέση με τη χορήγηση
                                               -r
 ---pagebreak---                                                                      EL/05/97/53 121000. WOO (EN)
επικουρικής συνταξιοδότησης-
δ)       (ος "συνταξιοδοτικά δικαιώματα", κάθε. δ) ως "συνταξιοδοτικά δικαιώματα", κάθε.
παροχή που δικαιούται ο ασφαλισμένος στα        παροχή αναπηρίας, γήρατος και επιζώντος που
πλαίσια      ε.νός  συστήματος     επικουρικής  δικαιούται ο ασφαλισμένος στο πλαίσιο ενός
συνταξιοδότησης-                                συστήματος                     συμπληρωματικής
                                                συνταξιοδότησης.
(ε)      ο>ς "θεμελιωμένα συνταξιοδοτικά Ι Ιαραμένει ως έχει
δικαιώματα", όλα τα δικαιώματα σε παροχές
που έχουν αποκτηθεί με την κάλυψη των
ελάχιστο)ν προϋποθέσεων, ειδικά όσον αφορά
τις περιόδους θεμελίωσης που απαιτούνται από
τους κανόνες που διέπουν ένα σύστημα
επικουρικής συνταξιοδότησης· ως "περίοδος
θεμελίωσης",        κάθε     περίοδος      που
συνυπολογίζεται για την υπαγωγή σε. ένα
σύστημα επικουρικής συνταξιοδότησης και
την απόκτηση των δικαιωμάτων που
απορρέουν από αυτό·
(στ)    ως "εργαζόμενος", κάθε. μισθωτός ή       Ιαραμένει (ος έχε.ι
αυτοαπασχολούμενος-
(ζ)     (ος "αποσπασμένος εικαζόμενος", το       Ιαραμένει ως έχει
άτομο που έχε.ι αποσπαστεί για εργασία σε ένα
άλλο κράτος μέλος και το οποίο, βάσει των
διατάξεων του Τίτλου II του κανονισμού του
Συμβουλίου (ΕΚ) 1408/71, συνεχίζει να
υπάγεται στη νομοθεσία του κράτους μέλους
προέλευσης, η δε "απόσπαση" ερμηνεύεται
ανάλογα-
(η)     ως "κράτος μέλος προέλευσης", το        Παραμένει ως έχει
κράτος μέλος στο οποίο ο εργαζόμενος
εργαζόταν αμέσως πριν από την απόσπαση του
και στο οποίο ισχύει το σύστημα επικουρικής
συνταξιοδότησης        στο     οποίο     είναι
ασφαλισμένος·
(0)     ως "κράτος μέλος υποδοχής", το          Παραμένει ως έχει
κράτος μέλος στο οποίο αποσπάται ο
εργαζόμενος.
                   ΜΕΡΟΣ 3
Μέτρα για την προστασία των δικαιωμάτων
     επικουρικής συνταξιοδότησης των
 εργαζομένων που μετακινούνται εντός της
              Ευρωπαϊκής Ένωσης
                    Αρθρο 4
                                                •Α-
                                                4L
 ---pagebreak---                                                                          ΚΙ 705/97/53121 (KM). WOO ( EN )
                                                                                                     μ»
 Γα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέχρα         Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτ|Χΐ
για την εξασφάλιση χης διαχήρησης των              για την φιαφάλιση της διατή|>ησης των
Οεμελκυμένων συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων           θεμελιωμένων συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων
τιυν      ασφαλισμένων         σε      συστήματα   των         ασφαλισμένων        σε      συστήματα
συμπληρωματικής        συνταξιοδότησης,      όταν  συμπληρωματικής          συνταξιοδότησης,     όταν
αυτοί μετακινούνται από ένα κράτικ; μέλος σι:      αυτοί μετακινούνται από ένα κράτος μέλος σε.
άλλο. I'm το σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη             άλλο. l u i το σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη
εξασφαλίζουν την πλήρη διατήρηση των               εξασφαλίζουν την πλήρη διατήρηση των
θεμελιωμένων συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων           θεμελιωμένων συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων
το>ν ασφαλισμένων που δεν καταβάλλουν              των ασφαλισμένων, ακόμη και αν δεν
πλέον       εισφορές     σε.     ένα     σύστημα   καταβάλλουν πλέον εισφορές σι: ένα σύστημα
συμπληροιματικής        συνταξιοδότησης,       οκ; συμπλη|Χοματικής          συνταξιοδότησης,       οις
απόρι>οια της διακίνησης τους από ένα Κ|χ'ιτος     απόρροια της διακίνησης τους από ένα κλίτος
μέλος σε άλλο, τουλάχιστον στον ίδιο βαθμό         μέλος σε άλλο, (διαγράφεται Ι λέξη) στον ίδιο
στον       οποίο     τα      δικαιώμιτα      αυτά  βαθμό στον οποίο τα δικαιώματα αυτά
εξασφαλίζονται           στην          περίπτοκτη  εξασφαλίζονται             στην         περίπτωση
ασφαλισμένοι που δεν καταβάλλουν πλέον             ασφαλισμένων που δεν καταβάλλουν πλέον
εισφορές σε. ένα σύστημα συμπληρωματικής           εισφορές σε ένα σύστημα συμπληρωματικής
συνταξιοδότησης        αλλά      συνεχίζουν    να  συνταξιοδότησης         αλλά     συνεχίζουν      να
πα|χηιένουν στο ε.ν λόγο> κλίτος μέλος. II         π α ρ α ι ν ο ύ ν στο εν λόγω κράτος ιιέλος. II
παρούσα διάταξη εφαρμόζεται και στα μέλη           παινούσα διάταξη εφαρμόζεται και για άλλους
T(DV οικογενειών και τους επιζώντες των            δικαιούχους στο πλαίσιο των συστημάτων
ασφαλισμένων.                                      αυτών.
                     Αρθρο 5
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν, όσον αφορά             Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν, όσον αφορά
τους       ασφαλισμένους        σε     συστήματα   τους         ασφαλισμένους       σε     συστήματα
συμπλη|Μοματικής συνταξιοδότησης, καθώς            συμπληρωματικής συνταξιοδότησης, καθώς
 και τα μέλη των οικογενειών τους και τους         και άλλους δικα^ύχους στο πλαίσιο τα>ν
επιζώντες      αυτών,     ότι    τα    συστήματα   συστημάτων αυτών, ότι τα συστήματα
συμπληροηιατικής                 συνταξιοδότησης   συμπληρωματικής                   συνταξιοδότι^σης
 καταβάλλουν πλήρως, σε. άλλο κράτος μέλος,         καταβάλλουν πλήρως, σε άλλο κράτος μέλος,
όλες τις πα|Χ»χές που π|*>βλέπονται στο            όλες τις παροχές που προβλέπονται στο
πλαίσιο αυτών των συστημάτων.                       πλαίσιο αυτών των συστημάτων.
                     Αρθρο 6
 Ι. Σε. περίπτοιση που, δυνάμει της παραγ|Ηΐφου     Ι Ιαρα|ΐένει ο>ς έχει
 Ι, συνεχίζεται η καταβολή των εισφο|>ών σε
 ένα          σύστημα           συμπληρωματικής
 συνταξιοδότησης        στο      κράτος     μέλος
 καταγωγής, το κράτος μέλος υποδοχής
 αναγνο)ρίζει τις εισφορές αυτές ως ισοδύναμες
 των εισφορών που καταβάλλονται σε σύστημα
 του κράτους μέλους υποδοχής.
 2. Σε περίπτωση που, δυνάμει του παρόντος
 άρθρου, συνεχίζεται         η    καταβολή των
 εισφορών σε ένα σύστημα επικουρικής
 συνταξιοδότησης        στο       κλίτος    μέλος
 προέλευσης, το κλίτος μέλος υποδοχής
 αναγν<υρίζει τις εισφορές αυτές ο>ς ισοδύναμες
                                                   -Λ
 ---pagebreak---                                                                    1*1705/97/53121000.WOO (EN)
 ro>v ειο<|>ορών που καταβάλλονται σε σύστημα
 του κράτους μέλους υποδοχής.
                     Αρθρο 7
 Σε περίπτιοση που συνε.χίζε.ται η καταβολή     Ιαραμενει (ος έχει
εισφορών       σύμφίονα με το άρθρο          6
παράγραφος Ι σε ένα εγκεκριμένο σύστημα
επικουρικής συνταξιοδότησης, το κράτος
 μέλος υποδοχής, στο βαθμό που διαθέτει
φορολογικά δικαιώματα, αντιμετωπίζει τις
εισφορές αυτές κατά τον ίδιο τρόπο που
αντιμετο>πίζει τις ε.ισφορές που καταβάλλονται
σε ένα ανάλογο εγκεκριμένο             σύστημα
συνταξιοδότησης στο κράτος μέλος υποδοχής.
                     Αρθρο 8
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα ώστε οι          Παραμένει (ος έχει
αρμόδιοι για τη διαχείριση των συστημάτων
επικουρικής συνταξιοδότησης να παρέχουν
κατάλληλη       ενημέρωση     στα   μέλη του
συστήματος σχετικά με τις συντάξεις τους και
τις επιλογές που έχουν στη διάθεση τους, στα
πλαίσια του εν λόγο) συστήματος, όταν
μετακινούνται σε ένα άλλο κράτος μέλος.
                    ΜΕΡΟΣ 4
                Τελικές διατάξεις
                     Αρθρο 9
Τα κράτη μέλη είναι ελεύθερα να εφαρμόσουν     Παραμένει ως έχει
τις διατάξεις του άρθρου 6 μόνο για
αποσπάσεις που αρχίζουν την ημερομηνία
κατά την οποία τίθεται σε ισχύ η παρούσα
οδηγία ή μετά από αυτήν.
                    Αρθρο Ι θ
Τα κράτη μέλη ενσοηιατώνουν στις εθνικές        Ιαραμενει ως έχει
τους νομοθεσίες τα μέτρα που απαιτούνται για
την παροχή της δυνατότητας σε άτομα που
θεωρούν ότι αδικούνται από τη μη εφαρμογή
των διατάξεων της παρούσας οδηγίας να
διεκδικήσουν τις απαιτήσεις τους δικαστικώς,
αφού πρώτα έχουν προσφύγει ενδεχομένως σε
άλλες αρμόδιες αρχές.
                    Άρθρο 11
Τα κράτη μέλη καθορίζουν το σύστημα των        Παραμένει ως έχει
                                               •Ρ
 ---pagebreak---                                                     ΕΕ/05Λ)7/5.Ή2Ι000.\ν00 (EN)
                                                                             Β»
κυρώσεων που επιβάλλονται στις παραβιάσεις
των εθνικών διατάξεων που έχουν θεσπιστεί
σε εκτέλεση της παρούσας οδηγίας και
λαμβάνουν κάθε αναγκαίο μέτρο για να
εξασφαλιστεί η θέση τους σε. εφαρμογή. Οι εν
λόγω      κυρώσεις      πρέπει      να     είναι
αποτελεσματικές, ανάλογες και αποτρεπτικές.
Τα κράτΐ] μελί] γνωστοποιούν αυτές τις
διατάξεις στην Επιτροπή το αργότερο 18 μήνες
μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας
και κάθε μεταγενέστερη τροποποίηση τους το
συντομότερο δυνατόν.
                  Αρθρο 12
 Ι. Τα κράτη μέλη θέτουν σε. ισχύ τις αναγκαίες
νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές
διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την
παρούσα οδηγία το αργότερο εντός 18 μηνών
από την ημερομηνία κατά την οποία αυτή
τίθεται σε ισχύ ή εξασφαλίζουν, το αργότερο
έως την ημερομηνία αυτή, ότι οι εργοδότες και
οι εργαζόμενοι έχουν συνάψει συμφωνίες που
περιέχουν τις απαιτούμενες διατάξεις. Τα
κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα
που        εγγυώνται          τη        διηνεκή
αποτελεσματικότητα της παρούσας οδηγίας.
Τα κράτη μέλη πληροφορούν αμέσως την
Επιτροπή σχετικά.
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω
διατάξεις, οι τελευταίες αυτές περιέχουν
παραπομπή στην         παρούσα οδηγία ή
συνοδεύονται από τέτοια παραπομπή κατά την
επίσημη δημοσίευση τους. Ο τρόπος της
παραπομπής καθορίζεται από τα κράτη μέλη.
Κνημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τις
αρμόδιες για την εφαρμογή της παρούσας
οδηγίας εθνικές αρχές.
2. Το αργότερο δύο έτη μετά την έναρξη
ισχύος της παρούσας οδηγίας, τα κράτη μέλη
κοινοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο των
διατάξεων της εθνικής νομοθεσίας που
θεσπίζουν στον τομέα που καλύπτει η
παρούσα οδηγία.
Μέχρι την ίδια ημερομηνία, τα κράτη μέλη
υποβάλλουν πίνακα των εθνικών διατάξεων
που υφίσταντο ήδη ή που εισήχθησαν για τη
συμμόρφωση προς κάθε διάταξη της παρούσας
                                                 X-
 ---pagebreak---                                                                   ΕΙ./05/97/5.Ή21000.WOO (ΕΝ)
                                                                                           g»
οοηγιας.
3. Βάσει των πληροφοριών που θα θέσουν στη   Βάσει των πληροφοριών που θα θέσουν στη
διάθεση της τα κράτη μέλη, η Επιτροπή        διάθεση της τα κράτη μέλη, η Επιτροπή
συντάσσει έκθεση      προς το Ευρωπαϊκό      συντάσσει     έκθεση προς το Ευρωπαϊκό
 Κοινοβούλιο,   το    Συμβούλιο   και    την Κοινοβούλιο,      το     Συμβούλιο     και   την
Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, έξη έτη   Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, τέσσερα
μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας. έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας
                                             οδηγίας.
Η έκθεση θα αναφέρεται στην ε.φαρμογή της
παρούσας οδηγίας και, όπου χρειάζεται, θα    Ι Ιαραμένει (ος έχει
προτείνει       ενδεχομένίος      αναγκαίες
τροποποιήσεις.
                  Αρθρο 13
11 παρούσα οδηγία τίθεται σε ισχύ την 2θή    Ι Ιαραμένει ο>ς έχε.ι
ημέρα από τη δημοσίευση της στην Επίσημη
Εφημερίδα τ(ον Κυρίοπάϊκών Κοινοτήτων.
                  Αρθρο 14
11 παρούσα οδηγία απευθύνεχαι σχα κράτη      Ι Ιαραμένει <ος έχει
μέλη.
Βρυξέλλες,
Ι Ία χο Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
                                             y-
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                           ISSN 0254-1483
                                              COM(98) 325 τελικό
                                                ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                    04 05 06 10
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-98-329-GR-C
                                                     ISBN 92-78-36362-6
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων χα)ν Ευρα)παϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο
                                     ri