CELEX: 52008PC0155
Language: lv
Date: 2008-03-18
Title: Priekšlikums Padomes lēmums par ekonomisko partnerattiecību nolīguma parakstīšanu un pagaidu piemērošanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un CARIFORUM valstīm, no otras puses

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52008PC0155

Priekšlikums Padomes lēmums par ekonomisko partnerattiecību nolīguma parakstīšanu un pagaidu piemērošanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un CARIFORUM valstīm, no otras puses  /* COM/2008/0155 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 18.3.2008COM(2008) 155 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar ekonomisko partnerattiecību nolīguma parakstīšanu un pagaidu piemērošanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un CARIFORUM valstīm, no otras puses(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSPievienotie priekšlikumi veido juridiskos instrumentus ekonomisko partnerattiecību nolīguma (EPN) parakstīšanai, pagaidu piemērošanai un noslēgšanai starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Karību jūras reģiona ĀKK valstu foruma ( CARIFORUM ) valstīm, no otras puses:i) priekšlikums Padomes lēmumam par EPN parakstīšanu un pagaidu piemērošanu,ii) priekšlikums Padomes lēmumam par EPN noslēgšanu.Sarunas par CARIFORUM EPN notika saskaņā ar Kotonū nolīgumā[1] noteiktajiem ekonomisko partnerattiecību nolīgumu mērķiem un saskaņā ar sarunu direktīvām ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem ar ĀKK valstīm, ko 2002. gada 12. jūnijā pieņēma Padome. Sarunas pabeidza, 2007. gada 16. decembrī parafējot EPN, pirms 2007. gada 31. decembrī beidzas Kotonū nolīguma V pielikumā noteiktais tirdzniecības režīma darbības termiņš un Pasaules Tirdzniecības organizācijas (PTO) atbrīvojums attiecībā uz minēto tirdzniecības režīmu.Pēc tam visas CARIFORUM valstis iekļāva to valstu sarakstā I pielikumā Padomes 2007. gada 20. decembra regulai par piekļuvi tirgum, ko nodrošina EPN[2], kuras no 2008. gada 1. janvāra ir izmantojušas piedāvājumu par piekļuvi Kopienas tirgum, kas izteikts saistībā ar ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem. Pēc tam, kad visas puses būs ratificējušas EPN, šīs valstis tiks pastāvīgi iekļautas minētajā sarakstā. Tādējādi tiks nodrošināts vienots ar ES saskaņots tirgus režīms, kas uzlabos visu CARIFORUM valstu piekļuvi tirgum, ieskaitot Haiti, ko ANO uzskata par vismazāk attīstīto valsti.Karību jūras reģiona valstu EPN ir pirmais noslēgtais visaptverošais ekonomisko partnerattiecību nolīgums. Tajā ietverti visi vajadzīgie pasākumi, lai izveidotu brīvās tirdzniecības zonu atbilstīgi 1994. gada VVTT[3] XXIV pantam. Tajā ietverta arī sadaļa par pakalpojumiem, investīcijām un e-komerciju un attiecīgie saistību grafiki, kas atbilst VVPT[4] V pantam.EPN ir ietverti arī noteikumi par muitas un tirdzniecības veicināšanu, tehniskiem šķēršļiem tirdzniecībā, sanitāriem un fitosanitāriem pasākumiem, lauksaimniecību un zivsaimniecību, kārtējiem maksājumiem un kapitāla plūsmām, konkurenci, jauninājumiem un intelektuālo īpašumu, publiskā iepirkuma pārredzamību, dialogu par finanšu jautājumiem, pārredzamību un paraugpraksi nodokļu politikas jomā, kā arī vides un sociālajiem aspektiem. Arī turpmāk tiks veicināta ilgtspējīga attīstība, iesaistot pilsonisko sabiedrību un parlamenta deputātus apvienotajās komitejās un izmantojot īpašus konsultāciju mehānismus.Tajā paredzēti arī attīstības sadarbības noteikumi, kuri nosaka prioritārās rīcības jomas EPN īstenošanai. Katrā nolīguma nodaļā atsevišķi noteiktas īpašas sadarbības jomas, un ar attīstības sadarbības deklarāciju izveido saikni ar ES tirdzniecības atbalsta stratēģiju un nostiprina Komisijas un dalībvalstu apņemšanos dot ieguldījumu Reģionālās attīstības fondā.Institucionālajos noteikumos ietverta Apvienotā CARIFORUM -EK padome („Apvienotā padome”), kura pārraudzīs EPN īstenošanu. Apvienotajā padomē ir CARIFORUM valstu pārstāvji un Padomes un Komisijas pārstāvji. Apvienotajai padomei palīdzēs CARIFORUM -EK Tirdzniecības un attīstības komiteja.EPN ir ietverts noteikums, ka jāizveido EPN ietekmes visaptveroša uzraudzība. To atbalstīs noteikums, ka CARIFORUM -EK parlamentārajai komitejai jānodrošina forums Eiropas Parlamenta deputātiem un CARIFORUM valstu likumdevējiem. Turklāt CARIFORUM -EK konsultatīvā komiteja palīdzēs Apvienotajai padomei sekmēt pilsoniskās sabiedrības pārstāvju dialogu un sadarbību.Līdz EPN spēkā stāšanās dienai nolīgumā paredzēta šā nolīguma pagaidu piemērošana.Komisija ir nolēmusi, ka sarunu rezultāti ir apmierinoši un atbilst Padomes izstrādātajām sarunu direktīvām, un lūdz Padomei:-  Eiropas Kopienas vārdā ļaut parakstīt Karību jūras reģiona valstu EPN,-  apstiprināt EPN pagaidu piemērošanu līdz tā spēkā stāšanās dienai,-  Kopienas vārdā noslēgt EPN.Eiropas Parlamentu aicinās dot piekrišanu šā EPN noslēgšanai.Dalībvalstis ir arī šā nolīguma līgumslēdzējas puses, tādēļ tām jāratificē šis nolīgums saskaņā ar valsts iekšējo kārtību.PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar ekonomisko partnerattiecību nolīguma parakstīšanu un pagaidu piemērošanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un CARIFORUM valstīm, no otras pusesEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 57. panta 2. punktu, 133. panta 1. un 5. punktu un 181. pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo teikumu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[5],tā kā:(1) Padome 2002. gada 12. jūnijā pilnvaroja Komisiju sākt sarunas par ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem ar ĀKK valstīm.(2) Šīs sarunas ir pabeigtas, un ekonomisko partnerattiecību nolīgumu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm un CARIFORUM valstīm (kas ietver Antigvu un Barbudu, Bahamu Salu Sadraudzību, Barbadosu, Belizu, Dominikas Sadraudzību, Dominikānas Republiku, Grenādu, Gajānas Republiku, Haiti, Jamaiku, Sentkitsas un Nevisas Federāciju, Sentlūsiju, Sentvinsentu un Grenadīnas, Surinamas Republiku un Trinidādas un Tobāgo Republiku) (še turpmāk — „EPN”) parafēja 2007. gada 16. decembrī.(3) Saskaņā ar EPN 243. panta 4. punktu daži EPN elementi ir piemēroti, pamatojoties uz Padomes Regulu (EK) Nr. 1528/2007.(4) EPN 243. panta 3. punkts paredz tā pagaidu piemērošanu līdz tā spēkā stāšanās dienai.(5) EPN jāparaksta Kopienas vārdā un jāpiemēro pagaidu kārtā ar noteikumu, ka vēlāk to noslēgs.(6) Šis nolīgums nedrīkst ietekmēt Eiropas Savienības dalībvalstu investoru tiesības izmantot jebkuru citu, vēl labvēlīgāku režīmu, ko nodrošina jebkurš cits nolīgums, kas attiecas uz investīcijām un kura līgumslēdzējas puses ir kāda no dalībvalstīm un kāda no CARIFORUM valstīm. Dalībvalstis var paturēt spēkā un noslēgt šādus nolīgumus, ja tie atbilst Kopienas tiesību aktiem,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsAr šo Kopienas vārdā apstiprina ekonomisko partnerattiecību nolīguma parakstīšanu starp Eiropas Kopienu un CARIFORUM valstīm atbilstoši Padomes lēmumam par minētā ekonomisko partnerattiecību nolīguma noslēgšanu.Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.2. pantsAr šo Padomes priekšsēdētāju pilnvaro norīkot personu(-as), kas ir tiesīgas Eiropas Kopienas vārdā parakstīt nolīgumu ar noteikumu, ka tas tiks noslēgts.3. pantsLīdz noslēgšanas procedūru pabeigšanai nolīgumu piemēro pagaidu kārtā, kā tas paredzēts nolīguma 243. panta 3. punktā. Komisija publicēs paziņojumu, kurā sniegs informāciju par pagaidu piemērošanas datumu.Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājs[…]  FINANŠU PĀRSKATS TIESĪBU AKTU PRIEKŠLIKUMIEM, KAS FINANSIĀLI IETEKMĒ VIENĪGI BUDŽETA IEŅĒMUMUS1. PRIEKŠLIKUMA NOSAUKUMSPADOMES LĒMUMS par ekonomisko partnerattiecību nolīguma parakstīšanu un pagaidu piemērošanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un CARIFORUM valstīm, no otras puses2. BUDŽETA POZĪCIJASNodaļa un pants: 12/20Summa, kas attiecīgajā budžeta gadā iekļauta budžetā: 16 431 900 000 (PDB 2008)3. FINANSIĀLĀ IETEKME( Priekšlikumam nav finansiālas ietekmes( Priekšlikumam nav finansiālas ietekmes uz izdevumiem, taču ir finansiāla ietekme uz ieņēmumiem, proti, šāda:4. KRĀPŠANAS APKAROŠANAS PASĀKUMILai aizsargātu Eiropas Kopienu finansiālās intereses pret krāpšanu un citiem pārkāpumiem, Komisija var veikt pārbaudes uz vietas un inspekcijas saskaņā ar 20. pantu ekonomisko partnerattiecību nolīgumā starp CARIFORUM valstīm un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm. Vajadzības gadījumā Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) veic izmeklēšanu, un šo izmeklēšanu reglamentē Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1073/1999. Komisija veiks regulāras dokumentu pārbaudes un pārbaudes uz vietas.5. CITAS PIEZĪMESVisi atlikušie muitas tarifi to ĀKK reģionu vai valstu izcelsmes precēm, kuras pabeigušas sarunas par ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem vai nolīgumiem ar PTO atbilstošiem tirdzniecības režīmiem, tika atcelti, pieņemot Padomes Regulu 1528/2007. Tāpēc šis priekšlikums nav saistīts ar papildu finansiālu ietekmi.[1] ĀKK un EK partnerattiecību nolīgums, ko parakstīja Kotonū 2000. gada 23. jūnijā un pārskatīja Luksemburgā 2005. gada 25. jūnijā.[2] Padomes Regula 1528/2007.[3] Vispārējā vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (1994).[4] Vispārējā vienošanās par pakalpojumu tirdzniecību.[5] OV C [..], [..], [..]. lpp.