CELEX: C2001/173/08
Language: fi
Date: 2001-06-16 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 8 päivänä helmikuuta 2001 asiassa C-350/99 (Arbeitsgericht Bremenin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Wolfgang Lange vastaan Georg Schünemann GmbH (Työnantajan velvollisuudesta ilmoittaa työntekĳöille työsopimuksessa tai työsuhteessa sovellettavista ehdoista 14 päivänä lokakuuta 1991 annettu neuvoston direktiivi 91/533/ETY – Säännöllisen työpäivän tai työviikon pituus – Ylityötuntien tekemiseen sovellettava järjestelmä – Todistustaakkaa koskeva järjestelmä)

16.6.2001                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                  C 173/5
(asiamiehinään K. Rispal-Bellanger ja C. Vasak), jossa kantaja                   –     se ei ole kalastusvuosina 1988 ja 1990 antanut tarkoi-
vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Ranskan tasa-                         tuksenmukaisia yksityiskohtaisia sääntöjä sille näiksi
valta ei ole noudattanut kalavarojen säilyttämistä ja hoitoa                           kalastusvuosiksi myönnettyjen kiintiöiden käyttämisestä
koskevasta yhteisön järjestelmästä 25 päivänä tammikuuta                               ja koska se ei ole varmistanut, että lajien säilyttämistä
1983 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 170/83 (EYVL                                koskevaa yhteisön lainsäädäntöä noudatetaan, valvomalla
L 24, s. 1) 5 artiklan 2 kohdan ja tietyistä kalastustoiminnan                         riittävästi kalastustoimintoja ja tarkastamalla asianmu-
valvontatoimenpiteistä 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun                              kaisesti kalastusaluksia, saaliiden aluksista purkamisia ja
neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2241/87 (EYVL L 207, s. 1)                               saaliiden rekisteröimistä;
1 artiklan 1 kohdan, kun niitä luetaan yhdessä, asetuksen
N:o 2241/87 11 artiklan 2 kohdan sekä asetuksen N:o 170/83                       –     se ei ole kalastusvuosina 1988 ja 1990 väliaikaisesti
5 artiklan 2 kohdan ja asetuksen N:o 2241/87 1 artiklan                                kieltänyt Ranskan lipun alla purjehtivilta tai sen alueella
2 kohdan, kun niitä luetaan yhdessä, mukaisia velvoitteitaan,                          rekisteröidyiltä aluksilta kalastusta, vaikka pyydettyjen
koska                                                                                  saaliiden katsottiin täyttäneen vastaavan kiintiön, ja
                                                                                       koska se tietyissä tapauksessa on kieltänyt kalastuksen
                                                                                       vasta sen jälkeen, kun kiintiö oli jo reilusti ylitetty,
–     se ei ole antanut tarkoituksenmukaisia yksityiskohtaisia
      sääntöjä niiden kiintiöiden käyttämisestä, jotka oli sille                       ja koska
      myönnetty kalastusvuosiksi 1988 ja 1990;
                                                                                 –     se ei ole kalastusvuosina 1988 ja 1990 ryhtynyt rikosoi-
                                                                                       keudellisiin tai hallinnollisiin toimiin alusten päälliköitä
                                                                                       tai muita sellaisia henkilöitä vastaan, jotka ovat vastuussa
–     se ei ole kalastusvuosina 1988 ja 1990 varmistanut,                              kalastuksesta kalastuskieltojen antamisen jälkeen.
      että lajien säilyttämistä koskevaa yhteisön lainsäädäntöä
      noudatetaan, valvomalla riittävästi kalastustoimintoja ja            2)    Ranskan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-
      tarkastamalla asianmukaisesti kalastusaluksia sekä saalii-                 kulut.
      den aluksista purkamisia ja saaliiden rekisteröimistä;
                                                                           (1) EYVL C 333, 20.11.1999.
–     se ei ole kalastusvuosina 1988 ja 1990 väliaikaisesti
      kieltänyt kalastusta Ranskan lipun alla purjehtivilta tai
      siellä rekisteröidyiltä aluksilta, vaikka pyydettyjen saalii-
      den arvioitiin täyttävän vastaavan kiintiön, ja koska se on
      kieltänyt kalastuksen lopullisesti vasta sitten, kun kiintiö
      oli jo reilusti ylitetty,
                                                                                   YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
      ja                                                                                               (viides jaosto)
                                                                                               8 päivänä helmikuuta 2001
–     se ei ole kalastusvuosina 1988 ja 1990 ryhtynyt rikos- tai
      hallinto- oikeudellisiin toimiin alusten päälliköitä tai
                                                                           asiassa C-350/99 (Arbeitsgericht Bremenin esittämä en-
      muita sellaisia henkilöitä vastaan, jotka ovat vastuussa
                                                                           nakkoratkaisupyyntö), Wolfgang Lange vastaan Georg
      kalastuksesta kalastuskieltojen antamisen jälkeen,
                                                                                                  Schünemann GmbH (1)
                                                                           (Työnantajan velvollisuudesta ilmoittaa työntekijöille työs-
yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoonpa-                 opimuksessa tai työsuhteessa sovellettavista ehdoista 14 päi-
nossa jaoston puheenjohtaja A. La Pergola sekä tuomarit                    vänä lokakuuta 1991 annettu neuvoston direktiivi
M. Wathelet, D.A.O. Edward (esittelevä tuomari), P. Jann ja                91/533/ETY – Säännöllisen työpäivän tai työviikon pituus –
L. Sevón; julkisasiamies: S. Alber; kirjaaja: R. Grass, on antanut        Ylityötuntien tekemiseen sovellettava järjestelmä – Todistus-
1.2.2001 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                            taakkaa koskeva järjestelmä)
                                                                                                      (2001/C 173/08)
1)    Ranskan tasavalta ei ole noudattanut kalavarojen säilyttämistä
      ja hoitoa koskevasta yhteisön järjestelmästä 25 päivänä tammi-
      kuuta 1983 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 170/83                                    (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
      5 artiklan 2 kohdan ja tietyistä kalastustoiminnan valvontatoi-
      menpiteistä 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston
      asetuksen (ETY) N:o 2241/87 1 artiklan 1 kohdan, kun niitä           (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
      luetaan yhdessä, asetuksen N:o 2241/87 11 artiklan 2 kohdan                        tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
      sekä asetuksen N:o 170/83 5 artiklan 2 kohdan ja asetuksen
      N:o 2241/87 1 artiklan 2 kohdan, kun niitä luetaan yhdessä,          Asiassa C-350/99, jonka Arbeitsgericht Bremen (Saksa) on
      mukaisia velvoitteitaan, koska                                       saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
 ---pagebreak--- C 173/6                   FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          16.6.2001
käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa                      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
vireillä olevassa asiassa Wolfgang Lange vastaan Georg
Schünemann GmbH ennakkoratkaisun työnantajan velvolli-
suudesta ilmoittaa työntekijöille työsopimuksessa tai työsuh-                                           (toinen jaosto)
teessa sovellettavista ehdoista 14 päivänä lokakuuta 1991
annetun neuvoston direktiivin 91/533/ETY (EYVL L 288, s. 32)
tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien                                  14 päivänä helmikuuta 2001
kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja A. La Pergola (esittelevä
tuomari) sekä tuomarit M. Wathelet, D.A.O. Edward, P. Jann ja
L. Sevón, julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja:
                                                                            asiassa C-219/99, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut 8.2.2001 tuomion,
                                                                                                    Ranskan tasavalta (1)
jonka tuomiolauselma on seuraava:
                                                                            (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Jäsenyys-
                                                                            velvoitteiden noudattamatta jättäminen, jota ei ole kiistetty
1)    Työnantajan velvollisuudesta ilmoittaa työntekijöille työsopi-
                                                                                                   – Direktiivi 95/16/EY)
      muksessa tai työsuhteessa sovellettavista ehdoista 14 päivänä
      lokakuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/533/ETY
      2 artiklan 2 kohdan i alakohtaa on tulkittava siten, että tämä
      säännös ei koske ylityötuntien tekemistä. Edellä mainitun                                        (2001/C 173/09)
      direktiivin 2 artiklan 1 kohdasta seuraa kuitenkin, että työnan-
      tajan on saatettava työntekijän tietoon se, mitä on sovittu,
      kun kysymys on luonteeltaan sellaisesta työsopimuksen tai
      työsuhteen olennaisesta kohdasta, jonka nojalla työntekijä on                              (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
      velvollinen tekemään ylityötunteja jo pelkästään sillä perusteel-
      la, että työnantaja sitä vaatii. Tämä tieto on annettava samalla
      tavalla kuin mitä direktiivissä säädetään niistä seikoista, jotka
      nimenomaisesti mainitaan sen 2 artiklan 2 kohdassa. Tieto             (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
      voidaan analogisesti sen säännön kanssa, jota sovelletaan muun                      tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
      muassa säännölliseen työaikaan direktiivin 2 artiklan 3kohdan
      nojalla, antaa esimerkiksi viittaamalla asiaa koskeviin lakeihin,
      asetuksiin ja hallinnollisiin tai johtosääntöjen määräyksiin tai      Asiassa C-219/99, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehe-
      työehtosopimuksiin.                                                   nään H. van Lier), vastaan Ranskan tasavalta (asiamiehinään
                                                                            K. Rispal-Bellanger ja D. Colas), jossa kantaja vaatii yhteisöjen
                                                                            tuomioistuinta toteamaan, että Ranskan tasavalta ei ole nou-
                                                                            dattanut jäsenvaltioiden hissejä koskevan lainsäädännön lähen-
2)    Direktiivin 91/533/ETY yhdessäkään säännöksessä ei edellyte-          tämisestä 29 päivänä kesäkuuta 1995 annetun Euroopan
      tä, että sellaista työsopimuksen tai työsuhteen olennaista            parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/16/EY (EYVL L 213,
      kohtaa, jota ei ole mainittu työntekijälle annetussa asiakirjassa     s. 1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut kyseisen
      tai jota ei ole siinä mainittu riittävällä täsmällisyydellä, olisi    direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja
      pidettävä pätemättömänä.                                              hallinnollisia määräyksiä, yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaos-
                                                                            to), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja V. Skouris
                                                                            sekä tuomarit R. Schintgen ja N. Colneric (esittelevä tuomari),
                                                                            julkisasiamies: F.G. Jacobs, kirjaaja: R. Grass, on antanut
3)    Direktiivissä 91/533/ETY ei edellytetä eikä kielletä sitä, että       14.2.2001 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
      kansallinen tuomioistuin soveltaa niitä kansallisen oikeuden
      periaatteita, joissa oletetaan todistustaakka laiminlyödyksi,
                                                                            1)    Ranskan tasavalta ei ole noudattanut jäsenvaltioiden hissejä
      jos oikeudenkäynnin osapuoli ei ole täyttänyt lakisääteisiä
                                                                                  koskevan lainsäädännön lähentämisestä 29 päivänä kesäkuuta
      dokumentointivelvoitteitaan silloin, kun työnantaja on rikkonut
                                                                                  1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
      laissa säädettyä tiedottamisvelvoitettaan.
                                                                                  95/16/EY mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut
                                                                                  kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia
                                                                                  ja hallinnollisia määräyksiä.
(1) EYVL C 333, 20.11.1999.
                                                                            2)    Ranskan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-
                                                                                  kulut.
                                                                            (1) EYVL C 226, 7.8.1999.