CELEX: 
Language: da
Date: 1981-08-31 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 2466/81 af 27. juli 1981 om gennemførelse af afgørelse nr. 4/81, truffet af Den blandede Komité EØF - Schweiz, om ændring af artikel 8 i protokol nr. 3 angående definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og angående metoderne for administrativt samarbejde, for så vidt angår småforsendelser til private modtagere #Den blandede Komités afgørelse nr. 4/81 af 1. juni 1981 om ændring af artikel 8 i protokol nr. 3 angående definitionen »varer med oprindelsesstatus« og angående metoderne for administrativt samarbejde, for så vidt angår småforsendelser til private modtagere

Avis juridique important

|

21981D0831(28)

Afgørelse nr. 4/81 truffet af Den blandede Komité EØF- Schweiz af 1. juni 1981 om ændring af artikel 8 i protokol nr. 3 angående definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og angående metoderne fur administrativt samarbejde, for så vidt angår småforsendelser til private modtagere  

EF-Tidende nr. L 247 af 31/08/1981 s. 0063 - 0063

DEN BLANDEDE KOMITÉS AFGOERELSE Nr. 4/81 af 1. juni 1981 om aendring af artikel 8 i protokol nr. 3 angaaende definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og angaaende metoderne for administrativt samarbejde, for saa vidt angaar smaaforsendelser til private modtagereDEN BLANDEDE KOMITÉ HAR - under henvisning til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz, undertegnet i Bruxelles den 22. juli 1972, under henvisning til protokol nr. 3 angaaende definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og angaaende metoderne for administrativt samarbejde, saerlig artikel 28, og ud fra foelgende betragtning: da artikel 8, stk. 2, i naevnte protokol ikke er blevet fortolket ens, er det noedvendigt at aendre teksten for at sikre, at al erhvervsmaessig udfoersel goeres til genstand for samme behandling - TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE: Artikel 1 Artikel 8, stk. 2, i protokol nr. 3 affates saaledes: »2. Foelgende varer med oprindelsesstatus i henhold til denne protokol kan indfoeres i Faellesskabet eller i Schweiz under anvendelse af denne overenskomst, uden at der skal fremlaegges et af de i stk. 1 naevnte dokumenter:a) varer, der indfoeres som smaaforsendelser fra private afsendere til private modtagere, og hvis vaerdi ikke overstiger 190 ECU;b) varer, som medbringes af rejsende i deres personlige bagage, og hvis vaerdi ikke overstiger 550 ECU.Disse bestemmelser finder kun anvendelse, saafremt der er tale om indfoersel helt uden erhvervsmaessig karakter, og naar det erklaeres, at indfoerselen opfylder betingelserne for anvendelse af overenskomsten, og der ikke foreligger nogen tvivl om denne erklaerings rigtighed.Som indfoersel helt uden erhvervsmaessig karakter anses indfoersel, der finder sted lejlighedsvis, og som udelukkende omfatter varer til personlig brug eller forbrug i modtagerens eller den rejsendes husholdning, og naar disse varer ikke ved deres art eller maengde giver anledning til tvivl om, at indfoerselen sker i ikke-erhvervsmaessigt oejemed.«. Artikel 2 Denne afgoerelse traeder i kraft den 1. januar 1982. Udfaerdiget i Bruxelles, den 1. juni 1981. Paa Den blandede Komités vegnePierre CUÉNOUDFormand