CELEX: 51979PC0535
Language: it
Date: 1979-10-15
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO RELATIVO ALL'APERTURA, ALLA RIPARTIZIONE E ALLE MODALITA DI GESTIONE DI UN CONTINGENTE TARIFFARIO COMUNITARIO CONCERNENTE DETERMINATI PRODOTTI FATTI A MANO (1980) (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 535
Vol. 1979/0183
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                          COM(79)535 def.
                                          Bruxelles - 15 ottobre 1979
              PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
            RELATIVO ALL' APERTURA , ALLA RIPARTIZIONE E ALLE
           MODALITÀ DI GESTIONE DI UN CONTINGENTE TARIFFARIO
                   COMUNITARIO . CONCERNENTE DETERMINATI
                      PRODOTTI FATTI A MANO    ( 1980 )
              (presentata dalla Commissione /il Consiglio )
                                     /                  ■ A
                                    123      -       V
                                                          ■;■ ί
                                   Ff          -            '
                                   %, a V* 7
                                                f
COM (79) 535 def .
 ---pagebreak---                                  RELAZIONE
  1 . Nel quadro dei negoziati multilaterali nell' ambito del GATT , la
        Comunità si é dichiarata pronta a procedere annualmente , a talune
      condizioni , tra cui la presentazione di un certificato di fabbricazione
      riconosciuto dalle autorità competenti , all' apertura di un contingente
      tariffario comunitario in esenzione da dazi doganali per un importo
      globale di 5.000.000 di UC e nel limite di 500.000 UC per ogni singola
      voce o sottovoce tariffaria considerata , per taluni prodotti fatti a
      mano ( handicrafts ).
      Nel quadro dell' applicazione della Dichiarazione d' intenzioni    concernente
      le relazioni commerciali con taluni paesi asiatici è per tener conto
      della partecipazione dei nuovi Stati membri all' utilizzazione del con­
      tingente , l' importo contingentale é atato portato a partire dal
      1° gennaio 1974 , a 10.000.000 UC ( con un limite di 1.000.000 UC per voce
      o sottovoce tariffaria ).
2 . Nel medesimo quadro , ed in seguito ad una domanda presentata dal Regno
      Unito ( 1 ), la Commissione é stata indotta a procedere ad un esame dei
      problemi che si pongono nelle relazioni commerciali tra detto Stato
          '»
      membro ed i paesi asiatici del Commonwealth a causa dell' eliminazione
      progressiva , a partire dal 1° gennaio 1974 , della preferenza di cui
      questi    ultimi hanno beneficiato sul mercato britannico per un numero 0-
      considerevole di prodotti e specialmente per taluni Indumenti e prodotti
      finiti ottenuti con tessuti fatti a mano .       ' '           "
      Dopo un ripetuto dibattito di tale questione con gli esperti
      governamentali , si é deciso di comune accordo cji riesaminare il
      problema quando la situazione economica della Comunità si sarà
      favorevolmente evoluta .
3 . L' allegata proposta di Regolamento prevede quindi l' apertura del
       contingente tariffario in questione dal 1° gennaio 1980 per gli
       importi e prodotti validi per il 1979, tenendo conto delle
                                                                     • ••• / • • • «
 ( 1 ) Tale richiesta é stata appoggiata dalle autorità indiane e pakistane .
 ---pagebreak--- disposizioni contenute nel regolamento per l' applicazione dell' unità
di conto europea agli atti adottati dalle istituzioji delle Comunità /
in particolare l' articolo 2 .
             *                                                             1
In mancanza di dati statistici particolareggiati relativi ai pro­
dotti in questione , come negli anni precedenti , la ripartizione
non ha potuto che essere effettuata dividendo ciascun importo
contingentale in otto parti , attribuendone una a ciascuno dei sette
territori che costituiscono la Comunità e tenendo l' ultima in
riserva per coprire eventuali bisogni supplementari . La ripartizione
proposta é infatti identica a quella decisa per il 1979 .
Un altro problema é costituito dalla fissazione di un massimale
comunitàrio il cui importo per ciascuna voce o sottovoce tariffaria
compresi nel contingente non può attualmente superare il limite
di 1.200.000 UC .
Il problema é già stato sollevato nelle riunioni     consultive tenutesi
il 9 aprile e il 15 Maggio 1970, durante le quali si é ritenuto che il
superamento di tale massimale potesse , in taluni casi , causare difficoltà
sul mercato degli Stati membri .
          »•
Si é tuttavia ritenuto che in una prima fase :
- non si dovrebbero inserire nel regolamento propriamente detto partico­
   lari disposizioni intese ad evitare un qualsiasi superamento del    massi
   male; j                                          " "
- gli òrgani competenti dei singoli Stati membri collaborerebbero
   strettamente con i servizi della Commissione per consentire il ricorso
   d qualsiasi misura nel caso che si manifestasse effettivamente
   il rischio di un superamento del massimale in questione .
E' stato così possibile raggiungere un accordo unanime in merito
all' applicazione provvisoria di un sistema di controllo che prevede
in linea generale la fissazione teorica di un massimale nazionale
per ciascuna voce doganale, pari al 10 X dell' aliquota iniziale di
ciascuno Stato membro, nonché la trasmissione aflla Commissione , pep
 ---pagebreak---                                 - 3-
periodi interni da stabilire caso per caso , dello stato di utilizzazione
delle aliquote degli Stati membri per ciascuna Voce doganale . Il bilancio
comunitario , elaborato dai servizi della Commissione , verrebbe comunicato
senza indugio a tutti gli Stati membri .
Sul piano pratico , il sistema funzionerebbe come segue :
- quando le imputazioni su una determinata voce doganale raggiungono
   in uno Stato membro il 10 % dell' aliquota iniziale ad esso attribuita ,
   lo Stato membro provvederà a darne comunicazione alla Commissione ,
   senza tuttavia opporsi alla continuazione delle imputazioni ;   la Com-
  imissione informerà a sua volta gli altri Stati membri i quali provve­
  deranno a trasmettere senza indugio alla Commissione stessa il loro
  più recente stato di imputazione per la voce doganale in causa .
   Se dal bilancio relativo a tale voce , effettuato dalla Commissione ,
   risulta che il massimale é stato raggiunto , le imputazioni sulla voce
  doganale in questione verranno bloccate in tutti gli Stati membri ;
   se il massimale non é ancora stato raggiunto , ma potrebbe esserlo
  entro breve tempo , gli Stati membri notificheranno alla Commissione
  a mezzo telex , una volta alla settimana o quando abbiano proceduto ad
   imputazioni di importo elevato , il totale delle imputazioni effettuate
  nel corso della settimana o dopo l' ultima comunicazione .
                                                /
 ---pagebreak---                                                    PROPOSTA DI
                                    REGOLAMENTO (CEE) N. .                     DEL CONSIGLIO
                                                       del
                   relativo all'apertura, alla ripartizione ed alle modalità di gestione di un contingente
                             tariffario comunitario concernente determinati prodotti fatti a mano
    IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE, ,                             importazioni provenienti dai paesi terzi durante un
                                                                       periodo di riferimento rappresentativo e, dall'altra,
    visto il trattato che istituisce la Comunità economica \           secondo le prospettive economiche per l'anno contin­
    europea, in particolare l'articolo 113,                    '       gentale considerato;
                                                                       considerando tuttavia che i suddetti prodotti non
    vista la proposta della Commissione,                               sono specificati nelle nomenclature statistiche; che
                       /
                                                                       pertanto non è stato ancora possibile ottenere dati
    considerando che, per determinati prodotti fatti a                 statistici sufficientemente precisi e rappresentativi ;
    mano, la Comunità economica europea si è dichiarata                che il grado di esaurimento del contingente tariffario
    pronta ad aprire annualmente un contingente tariffa­               comunitario aperto finora non consente un giudizio
    rio comunitario in esenzione da dazi doganali per un              definitivo sul reale fabbisogno di ciascuno degli Stati
    importo globale di 5 000 000 di unità di conto e nel              membri; che pertanto non resta altra soluzione possi­
    limite di un valore di 500 000 unità di conto per ogni            bile che dividere l'importo del contingente tariffario
    voce o sottovoce tariffaria considerata; che, nel qua­            in otto parti ed assegnarne una rispettivamente agli
    dro dell'attuazione della dichiarazione di intenzioni             Stati del Benelux, alla Danimarca, alla Germania, alla
    concernente le relazioni commerciali con alcuni paesi              Francia, all'Irlanda, all'Italia e al Regno Unito, men­
 . asiatici, l'importo contingentale totale e il massimale            tre l'ultima parte è tenuta in riserva per coprire gli
    ammesso per ogni voce o sottovoce tariffaria sono                 ulteriori fabbisogni degli Stati membri che avessero
 . stati portati rispettivamente a 10 000 000 di unità di             esaurito la loro aliquota iniziale;
    conto e a 1 200 000 unità di conto; che l'ammissione
   al beneficio di detto contingente tariffario comunita­            considerando che le aliquote iniziali possono essere
   rio è tuttavia subordinata alla presentazione alle                 esaurite più o meno rapidamente; che, per tener
   autorità doganali della Comunità di un certificato                conto di ciò ed evitare ogni discontinuità, è necessa­
    rilasciato dalle autorità riconosciute del paese d'ori­           rio che ogni Stato membro che abbia utilizzato quasi
   gine, attestante che le merci in questione sono fatte a           totalmente la sua aliquota iniziale effettui il prelievo
   mano; che occorre, quindi, aprire il 1° gennaio 1 980              di una aliquota supplementare dalla riserva comuni­
   il contingente tariffario in questione, nel rispetto delle
                                                                      taria; che tale prelievo deve essere effettuato da ogni
   disposizioni del regolamento (CEE) n. 2779/78 del
                                                                     Stato membro, quando ciascuna delle sue aliquote
   Consiglio, del 23 novembre 1978, per l'applicazione .             supplementari sia stata quasi totalmente utilizzata, e
   dell'unità di conto europea (UCE) agli atti adottati in
                                                                     ciò finché la consistenza della riserva lo permetta; cha
   campo doganale (' ), in particolare dell'articolo 2;
                                                                     le aliquote iniziali e supplementari devono essere
                                                                  , valide sino al termine del periodo contingentale; che
   considerando che occorre garantire, in particolare,               tale metodo di gestione richiede una stretta collabora­
   l'uguaglianza e la continuità, d'accesso di tutti gli             zione tra gli Stati membri e la Commissione, e che
   importatori a detto contingente, nonché l'applicazione            quest'ultima deve, in particolare, poter seguire il
   senza interruzione dell'aliquota prevista per detto            . grado di esaurimento del volume del contingente
  contingente a tutte le importazioni fino ad esauri­                tariffario ed informarne gli Stati membri ; che questa
   mento di quest'ultimo; che un sistema di utilizzazione            collaborazione deve essere tanto più stretta, in
   del contingente tariffario comunitario basato su una -            quanto non sembra indispensabile, allo stato attuale,
   ripartizione ta gli Stati membri consente di rispettare          prevedere nel presente' regolamento provvedimenti
  la natura comunitaria di detto contingente tenendo '              particolari per evitare che venga superato il mas­
  conto dei principi sopra enunciati; che, per rispec-              simale d'imputazione di 1 200 000 unità di conto
' chiare il più possibile la reale evoluzione del mercato           europee per voce o sottovoce tariffaria;
  dei prodotti in questione, tale ripartizione dovrebbe
  essere effettuata proporzionalmente ai fabbisogni cal­            considerando che se, ad una data determinata del pe­
  colati, da una parte, secondo i dati statistici delle             riodo contingentale, si rendesse! disponibile in uno
                                                                    Stato membro una forte rimanenza dell'aliquota
                                                                    iniziale, tale Stato membro deve riversarne una per­
  (l) GU n. L 333 dcl 30. 11. 1978, pas. S.                        centuale considerevole alla riserva, per evitare che
 ---pagebreak--- una parte del contingente comunitario rimanga inuti­                      HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
lizzata in uno Stato membro mentre potrebbe essere
                                                                                                      Articolo 1
utilizzata in altri;
                                                                          1 . Nel periodo compreso tra il 1° gennaio e il 31
considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno                    dicembre 198C , è aperto un contingente tariffario
dei Paesi Bassi ed il Granducato del Lussemburgo                          comunitario del volume di 10 000 000 di unità di
sono riuniti e rappresentati dall'unione economica Be-                    conto europee, con un importo massimo di 1 200 000
nelux, tutte le operazioni relative alla gestione delle ,                 unità di conto europee per ciascuna Voce o sotto­
aliquote attribuite a detta unione economica possono                      voce tariffaria considerata, per i prodotti elencati
essere effettuate da uno dei suoi membri.                                 nelle tabelle che seguono:
                 N. délia tariffa
                    doganale                                           Designazione delle merci
                     comune
                   42.02          Oggetti da viaggio (bauli, valigie, cappelliere, sacchi da viaggio, sacchi
                                  a spalla, ecc.) ; sacchi per provviste, borse da donna, cartelle, borse portacarte,
                                  portafogli , portamonete, borse per toletta , borse per utensili , borse da tabacco ,
                                  guaine, astucci , custodie (per armi, strumenti musicali , binocoli, gioielli,              . >
                                  boccette, colletti, calzature, spazzole, ecc.) e simili contenitori, di cuoio o di
                                  pelli , naturali , artificiali o ricostituiti , di fibra vulcanizzata, di materie plastiche
                                  artificiali in fogli, di cartone o di tessuti :
                                  B. di altre materie
                   42.03          Oggetti di vestiario e loro accessori di cuoio o di pelli, naturali, artificiali o.
                                  ricostituiti :
                                  C. altri accessori per oggetti di vestiario
                   44.24          Oggetti di uso domestico di legno
                   44.27          Lavori da stipettaio e di piccola ebanisteria (scatole, cofanetti, astucci ,
                                  custodie, astucci portapenne, attaccapanni da parete, lampadari ed altri .
                                  apparecchi per illuminazione, ecc.), oggetti da ornamento, anche personale,
                                  e soprammobili, di legno ; parti di legno di tali lavori ed oggetti
                   48.21          Altri lavori di pasta di carta, di carta, di cartone o di ovatta di cellulosa :
                                  C. Assorbenti igienici e tamponi
                                  D. Biancheria di carta per usi chirurgici , medici ed
                                        igienici , non condizionata per la vendita al minuto
                                  F. Altri .
                ex 55.09           Altri tessuti di cotone :
                                  – Tessuti tinti o stampati a mano secondo il procedimento «batik»
                   58.01          Tappeti a punti annodati od arrotolati, anche confezionati :
                                  A. di lana o di peli fini :
                                      I. contenenti, in peso, complessivamente più del 10 % di seta o di
                                           borra di seta (schappe)
                                  B. di seta, di borra di seta (schappe), di fibre tessili sintetiche, di filati della
                                      voce 52.01 o di fili di metallo
                                  C. di altre materie tessili
                   58.10          Ricami in pezza, in strisce o in motivi
           '       59.02          Feltri e manufatti di feltro, anche impregnati o spalmati :
                                  ex B. altri :                                                                '
                                          – Tappeti, tappetini
               ex 61.01           Indumenti esterni per uomo e per ragazzo :
                                  B. altri :                                               ' '
                                     V. altri :                                                           n
                                           b) Cappotti, soprabiti, mantelli e simili :                                  "
                                   >          ex 1. di lana o di peli fini :                                '         -
                                                      – Ponci, di lana
 ---pagebreak---    N. délia tariffa
     doganale                                             Designazione delle merci
      comune
 ex 61.02               Indumenti esterni per donna , per ragazza e per bambini :
                        – Indumenti tinti o srampati a mano secondo il procedimento « batik »
     61 02              Indumenti esterni per donna , per ragazza e per bambini :
                        B. altri :
                            II . altri :
                                 e) altri :
                                     2. Cappotti , soprabili , mantelli e simili
                                         ex aa) di lana o di peli fini :
                                                – Ponci e cappe, di lana
                                     5 . Gonne, comprese le gonne-pantaloni :
                                         ex aa) di lana o di peli fini :
                                                – Gonne , tagli per gonne, di lana
     61.05              Fazzoletti da naso e da taschino :
                        A. di tessuti di cotone e di valore superiore a 15 UCE per kg netto
    61.06               Scialli , sciarpe, fazzoletti da collo, sciarpette, mantiglie , veli e velette, e manu­
                        fatti simili
                                                                                   /
    61.07               Cravatte
    61.11              Altri accessori confezionati per oggetti di vestiario : sottobraccia , imbottiture
                       e spalline di sostegno per sarti , cinture e cinturoni, manicotti , maniche di
                       protezione, ecc.
    62.01              Coperte
    62.02              Biancheria da letto, da tavolo , da toletta , da servizio q da cucina ; tende ,
 «
                       tendine ed altri manufatti per l'arredamento :
                       ex B. altri :
                                – Articoli in tessuti di cotone tinti o stampati a mano secondo
                                     il procedimento « batik »
    62.02              Biancheria da letto , da tavolo , da toletta , da servizio o da cucina ; tende,
                       tendine ed altri manufatti per l'arredamento :
                    •  B. altri :
                           IV. Tende ed altri manufatti per l' arredamento :
                                  ex c) di altri materiali tessili :
                                         – doppie tende, di lana
    62.05             Altri manufatti confezionati di tessuti , compresi i modelli di vestiti
    64.05             Parti di calzature (comprese le suole interne ed i tallonetti) di qualsiasi ma­
                      teria , eccetto il metallo
ex 65.05              Cappelli, copricapi e altre acconciature (comprese le retine per capelli), di
                      maglia o fabbricati con tessuti, pizzi o feltro (in pezzi , ma non in strisce)
                      anche guarniti .:
                      – Berretti di lana
   66.02              Bastoni (compresi i bastoni per alpinisti ed i bastoni-sedile), fruste, frustini
                      e simili                                              *
 ---pagebreak---            N. délia tariffa
             doganale                                           Designazione delle mera
              comune
            68.02                Lavori di pietre da taglio o. da costruzione, eccettuati quelli della voce
                                68.01 e quelli del capitolo 69 ; cubi e tessere per mosaici :
                                 A. Lavori di pietre da taglio o da costruzione ;
                                     IV. scolpiti
            74.18               Oggetti di uso domestico o igienico e loro parti, di rame
            74.19               Altri lavori di rame
            83.06               Statuette ed altri oggetti di ornamento per interno di metalli comuni ; cornici
                              . per fotografie, incisioni e simili, di metalli comuni ; specchi di metalli comuni ;V
                                A. Statuette ed altri oggetti di ornamento per interno
I- " t .
I"
            83.07               Apparecchi per illuminazione, lampade, lampadari e simili, e loro parti non
l              '                elettriche, di metalli comuni                                             ^
II-
         ex 83.09               Fermagli, montature a fermaglio, fibbie, fibbie a fermaglio, magliette, ganci,
                                occhielli ed oggetti simili, di metalli comuni, per vestiti, calzature, copertoni,
                                marocchineria e per qualsiasi confezione oa oggetti di equipaggiamenti ;
                                rivetti tubolari o a gambo biforcuto, di metalli comuni ; perle e pagliette,
                                tagliate, di metalli comuni :
                                – Perle e pagliette, tagliate, di metalli comuni
            83.11               Campane, campanelle, campanelli, sonagli e simili, non elettrici, e loro parti,
                                di metalli comuni
            94.03               Altri mobili e loro parti
            95.05               Tartaruga , madreperla, avorio, osso, corno, corna di animali , corallo naturale
                                o ricostituito e altre materie animali da intaglio, lavorati (compresi i lavori) :
                                B. altri :   -
                                    II. non nominati
            95.08               Materie vegetali o minerali da intaglio, lavorate (compresi i lavori) ; lavori
                                modellati o intagliati di cera naturale (animale o_ vegetale), minerale o
                                artificiale, di paraffina, di stearina, di gomma o resine naturali (coppole,
                                colofonia, ecc.), di paste da modellare, ed altri lavori modellati o intagliati, non
                                nominati né compresi altrove ; gelatina non indurita lavorata, diversa da
                                quella della voce 35.03 , e suoi lavori :
                                B. altri
«
            97.02               Bambole di ogni specie :
                                ex A. Bambole (vestite o non) :
                                        – Bambole decorative vestite in un modo folcloristico caratteristico
                                            del paese d'origine
            97.03               Altri giocattoli ; modelli ridotti per divertimento : ;
  I                             A* di legno
                            I            .                                              #                         ■' ■
 ---pagebreak---   2, Il beneficio di questo contingente               peraltro    aliquota, pari al 7,5 % della propria aliquota iniziale,
  riservato ai soli prodotti accompagnati da un certifi­          eventualmente arrotondata all'unità superiore.
  cato, riconosciuto dalle autorità i competenti della
  Comunità e conforme ad uno dei modelli di cui agli
  allegati rilasciato dalle autorità riconosciute del paese       3. Se, dopo aver esaurita la seconda aliquota, uno
  d'origine, attestante che le merci in questione sono            Stato membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più
  fatte a mano. Occorre inoltre che esse siano accettate          anche la terza aliquota, esso procede, alle stesse con­
  comi: fatte a mano dalle autorità competenti della              dizioni, al prelievo di una quarta aliquota pari alla
                                                                  terza.
  Comunità. .
  3.    Nel quadro del contingente tariffario comunità^           Questo procedimento si applica fino ad esaurimento
                                                                  della riserva.
  rio in questione, il dazio della tariffa doganale
  comune è totalmente sospeso.
                                                                  4. In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3, gli Stati membri
                           Articolo 2                             possono procedere al prelievo di aliquote inferiori a
                                                                  quelle stabilite dai suddetti paragrafi, se vi è ragione
                                                                  di ritenere che rischierebbero di non essere esaurite.
' 1. Una prima parte, pari ad un importo di                       Essi informano la Commissione dei motivi che li
  6 228 000 unità di conto europee, viene ripartita tra           hanno indotti ad applicare il presente paragrafo.
  gli Stati membri; le aliquote che, fatto salvo l'articolo
  5, sono valide dal 1° gennaio al 31 dicembre 192C,
 ammontano, per ciascuno Stato membro, ai volumi
 corrispondenti ai valori indicati in appresso:                                           Articolo 4
                                      (unità di conto europee)
          Bénélux                           1 250 000            Le aliquote supplementari prelevate in' applicazione'
          Danimarca                      ,    250 000 .      •    dell'articolo 3 sono valide fino al 31 dicembre 1930
          Germania     .                    1 250 000
          Francia                           1250 000
                                                                                          Articolo 5
          Irlanda                             163 800
          Italia                              757 000             Gli Stati membri versano nella riserva, entro il
                                                                  1° ottobre1980 - la frazione non utilizzata della loro
          Regno Unito                       1307 200
                                                               . quota iniziale che alla data del 15 settembre T980
                                                                 eccede il 50 % dell'importo iniziale. Può essere river­
                                                                 sata una quantità superiore se vi è motivo di ritenere
  2. La seconda parte, pari ad un importo di                     che questa possa rimanere inutilizzata.
 3 772 000 unità di conto europee, costituisce la
 riserva comunitaria.
                                                                 Gli Stati membri comunicano alla Commissione, en­
                                                                 tro il 1° ottobre 1 980^1 totale delle importazioni dei
                          Articolo 3
                                                                 prodotti in questione,- effettuate fino al 15 settembre
                                                               1980 incluso e imputate al contingente comunitario,
                                                                 nonché; se del caso, la parte della loro aliquota ini­
 1 . Se l'aliquota iniziale di uno Stato membro –                ziale che essi trasferiscono alla riserva.
 quale è definita all'articolo 2, paragrafo 1, o se la
 stessa aliquota diminuita della parte versata alla
 riserva qualora sia stato applicato l'articolo 5 – è
 utilizzata in ragione del 90 % o più, lo Stato membro                                    Articolo 6
 in questione procede immediatamente, mediante noti­
fica alla Commissione, al prelievo di una seconda ali­
quota pari al 15 % della propria aliquota iniziale,              La Commissione calcola i quantitativi delle aliquote
eventualmente arrotondata all'unità superiore sem-               aperte dagli Stati membri conformemente agli articoli
 prcvhé la                della riserva lo permetta.             2 e e li informa, appena le pervengono le modifi­
                                                                 che, del gwulo dì esaurimento della riserva.
 1.     Se, dopo aver esaurito la sua aliquota iniziale, lo
 Stato membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più            Essa informa gli' Stati membri, entro il 5 ottobre
 anche la seconda aliquota, esso procede alle condi­           1 9 80, dell'entità della riserva dopo i versamenti effet­
 zioni di cui al paragrafo 1, al prelievo di una terza           tuati ai sensi dell'articolo 5.
 ---pagebreak--- Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva      4. Il grado di esaurimento delle aliquote degli Stati
sia limitato al quantitativo disponibile e a tal fine ne       membri è determinato in base alle importazioni
precisa l'entità allo Stato membro che procede all'ul­          imputate alle condizioni definite al paragrafo 3.
timo prelievo.
                                                                                      Articolo 8
                        Articolo 7
                                                               Su domanda dèlia Commissione gli Stati membri la
1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposi­            informano delle importazioni dei prodotti in que­
zioni affinché l'apertura delle aliquote supplementari         stione effettivamente imputate sulle loro quote.
da essi prelevate in applicazione dell'articolo 3 renda
possibili le imputazioni, senza discontinuità, sulla
loro parte cumulata del contingente tariffario comu­                                  Articolo 9
nitario.
                                                                Gli Stati membri e la Commissione collaborano stret­
2. Gli Stati membri garantiscono agli importatori
dei prodotti in questione, stabiliti sul loro territorio,      tamente affinché venga osservato il presente regola­
                                                                mento.
il libero accesso alle aliquote ad essi assegnate.
3. Gli Stati membri procedono all'imputazione
sulle loro aliquote delle importazioni dei prodotti in                                Articolo 10
questione, man mano che tali prodotti sono presen­
tati in dogana accompagnati da una dichiarazione                Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
d'immissione in consumo.                           '           1980 .
              Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri.
                                                             ι                     .                     · -
              Fatto à _
                                                                                   Per il Consiglio
                                                                                     Il Présidente
 ---pagebreak---   FICilii FINANCIt ;:»
                                                             Date
  1 . Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
  2 . paie, joridr <jue :
  3 . Intitule de la mesure tarifaire : Proposition de règlement du Conseil portant
       ouverture, répartition et mode de gestion, pour l' année 1980 du contingent tari
       faire communautaire pour certains produits faits à la main ( handicraf ts )
 4 . Objectif : Respect des engagements contractés.
5 * Mode de Calcul s
         N du Î.D.C.                 : divers
      - Volume du /^x-ç contingenter : 10.000.000 UCE
     - Droits à : ppliquer           : 0 X
     - Droits du T.D.C.              : divers (moyennè 11,5 X
6 . Perte de recettes :
     a ) globale : selon utilisation prévisible du contingent : 920.000 UCE
     b) par rapport à la période contingentais antérieure ( 1979) 0 UCE
 ---pagebreak---                      .4 NN EX I – ANNFXE I – ANHANG 1 – ALl.F.GATO 1 – BIJLAGE I – BILAG I
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
               CERT1F1CAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FA1TS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                  BESCHE1NIGUNG F(JR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET H ANDEN ARUEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS)
                                                          No
                                                          No
                                                          Nr
                                                          N.                 *
                                                          Nr
                                                          Nr.
The Government of India
Le gouvernement de 1'Inde
Die Regierung Indiens
II governo dell'lndia
De Regering van India
Indiens regering
Ministry of Foreign Trade and Supply
Ministère du commerce extérieur
Ministerium fur AuSenhandel
Ministero del commercio estero
Ministerie van Buitenlandse Handel
Ministeriet for Udenrigshandel
The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-apres contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene escluslvamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handicraft products ( handicrafts) of the cott.ige industry,
des produits faits a la main par Partisanat rural,
in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
del prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattcl.mde met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndvasrksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the products are of Indian manufacture,
que les produits sont dc fabrication indiennc ,
daR diese Waren in Indien hergestdlt siud
che i prodotti sono di fabbricazione indiana
dat deze produkten van Indiaas fabrikaat zijn ,
at produkterne er af indisk fabrikat,
 ---pagebreak---                                                                         - 2 -
    and exportéd from India to the Member States of the European Communities.
    et sont exportés de l'Irtde à destination des Etats membres des Communautés européennes,
    und ans Indien nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemcinschaften ausgefiihrt werdeo.
    e sono esportati dall'India a destinazione degli Stiti membri deile Cotnunità europec.
    eh van India naar de Lid-Staten van de Europesc Gemeenschappen wordcn gecxportcerd.
    og udfure? fra Indien til De europ.tiske Faîllcssk Sers medlemsstater.              '
    l.'-Name Jnd address of exporter in India
    1 . Nom et adresse de 1'exportateur en Inde
    1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Indien
    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in India
    1 . Naam en adres van de exporteur in India
    1. Navn og adresse på eksportøren i Indien
    2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
    2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communaurés européennes
    2.  Name and Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
    2.  Nome e indirizzo delPimportatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
    2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
    2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
                                                            I
                                                                           f
 - 3. Port or airport of dispatch
    3. Port ou aéroport d'embarquement
   3. Verladehafen oder Verladeflughafen
   3. Porto o aeroporto d'imbarco
   3. Haven of luchthaven van inlading
   3. Lastehavn eller - lufthavn
   4. Ship
   4. Bateau          .
   4, Schiff                                                                       ,,
   A'. Nave
. 4, Schip
   4. Skib
                   ·. ■ ■                                        ·   ■  ■                    '
     •V
   5. Bill of lading (date)
   Jr Connaissement (date)
   |a (Connossement (Datum)
   5, folizza di carico (data)
        Datum connossement
   5. Konnossement (dato)
   6.   Port or airport of destination
   6.   Port ou aéroport de destination
   6.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen                                         '
   6.   Porto o aeroporto di destinazione
   6.   Haven of luchthaven van bestemming
   6. Bestemmelseshavn eller - lufthavn
   7. Mcinber State of destination
   7. Etat membre de destination
   7. Bestiinmungsmitglicdstaat
   7. Stato membro destinatario
   7. Lid-Staat van bestemming
   7. Bestemmelsesmedlemsstat
 ---pagebreak---                                                   - 3 -
Place and date of issue
Lieu et date d'émission                  .
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de . l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde .
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie -
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                       (Signature of officer responsible)
                                                                          (Signature du responsable)
                                                                   (Unterschrift des Zcicnnungsberechtigtcn)
                                 /
                                                                            (Firma dell' incaricato)
                                                              (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                  (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd
 ---pagebreak---                                                                                  - 4 -
                                                                Description of products
                    Pack.igc
                                              CCT
 Scrial No                                  hcading                   Description of goods      Detailed description          Quantity   Weight
             Mark*          Number                              ( Common Customs Tariff)            of products                           in kg
                                                No
               and            and
            mimbera          nature
                                                               Description des produits
                     Co lis                              I
                                                         ι
                                       Numéro du tarif
  Numéro
                                           douanier           Désignation des marchandises      Description détaillée         Nombre
                                                                                                                                          Poids
   d' ordre Marques         Nombre                                 ( tarif douanier commun )        des produits                          en kg
                                           commun
                et             et
            numéro*          nature
                                                                Beschreibung der Waren
                   Packstücke
                                         Nummer des
  Laufende                                                              Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung                      Gewidtt
                                        Gemeinsamen                                                                            Anzahl
  Nummer     Zeiaten         Anzahl                          «      ( Gemeinsamer Zolltarif)          der Waren                            in kg
                                           Zolltarifs
               und            und
            Nummern            Art
                                                                                                                          ι
Y
                                                                Descrizione dei prodotti
                                                           i
                      Colli                                                                                             ι
                                         Numero della
  Numero
                                       tnriffa doganale             Designazione delle merci    Descrizione dettagliata       Quantità
                                                                                                                                            Peso
  d' ordine  Marche         Quantità        ctrtnune
                                                                 ( Tariffa doganale comune )         dei prodotti                          in kg
                e               e  •
                                                                                                                                       I
             numeri      |   natura                                                           ι
                        !
                                                          Omschrijving van de produkten
                                                                                                                          i
                                     ι
                      Co m
    Volg­
                                          Post van het         Omschrijving van de goederen .       Nauwkeurige                          Gewicht
  nummer     Merken          Aantal    gemeenschappe­          volgens net gemeenschappelijk         omschrijving              Aantal
                                                                                                                                           in kg
                                       lijk douanetarief                    douanetarief          van de produkten
                en             en
            nuromert          soort
                                                                             I
                                                                                                                                I
                                                               Beskrivelse af produkterne
                      Kolli
                                           Pos . i den
    Übe-                                       fælle«
                                                                           Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse            Mengde       Vrgt
   nummer    Meriter          Ant&l                                    (den fælles toldtarif)      •f produkterne                           i kg
                                             toldtarif
                o§             <*
              numre            art
                                                                                                                            1  "
 ---pagebreak---                   ANNEX U – ANNEXE 11 – ANHANG 11 – ALLEGATO 11 – B1JLAGE 11 – B1LAG 11
                   CERTIFICATE IN R1 GARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICAT CONCt.tNANT CERTAINS PRODUITS FA1TS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                    BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                     CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI ARTICOU FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
  CERTIF1CAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET H ANDEN ARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTSj
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                            No
                                                     X      NO        ;....
                                                            Nr. . ........
                                                            Ν       ;
                                                            Nr.
                                                            Nr              -
  The Government of Pakistan
  Le gouvernement du Pakistan
  Die Regierung Pakistans
  Il governo del Pakistan                       .• • „
  De Regering van Pakistan
  Pakistans regering
  Ministry of Commerce
  Export Promotion Bureau
. certifies that the consignmenc describcd below includes only
  certifie que l'envoi décrit ci -après contient exclusivement
  bescheinigt, daG die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieGlich ■
  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
  verklaart dat de hierna omschrcven zending uitsluitend
  attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udrlukkcnde indcholder
  handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
  des produits faits i la main par I'artisanat rural,
  in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
  degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale,
  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
  kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere.
  that the products are of Pakistan manufacture,
  que les produits sont de fabrication pakistanaise,
  dal? diese Waren in Pakistan hergestellt sind
  che i prodotti sono di fabbricazione pachistana '
  dat deze produkten van Pakistaans fabrikaat zijn,
  at produkterncer af pakistansk fabrikat,
  and exported from Pakistan to the Member States of the European Communities.
  et sont exportes du Pakistan à destination des États membres des Communautés européennes.
  und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
  e sono esportati dal Pakistan a destinatone degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Pakistan naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd... .
  og udføres fra Pakistan til De europæiske Fællesskabets medlemsstater.
 ---pagebreak--- 1 . Name and oddress of exporter in Pakistan
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Pakistan
1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Pakistan
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Pakistan
1 . Naam en adres van de exporteur in Pakistan
1 . Navn og adresse på eksportøren i Pakistan
2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.   Nom et adresse de 1'impQrtateur dans un Etat membre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunitè europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3. Port or airport of dispatch                                          '
3.   Port ou aéroport d'embarquement
3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
3.   Porto o aeroporto d'imbarco
3.   Haven of luchthaven van inlading
3. Lastehavn eller -lufthavn
4. Ship
4 . Bateau
4. Schiff
4 . Nave
4. Schip
4. Skib
5 . Bill of lading ( date)
5 . Connaissement (date)
J , Konnossement ( Datum)
5 . Polizza di carico (data )
j . Datum connossement
j . Konnossement (dato)
     Port or airport ot destination
j£t Port ou aéroport de destination
£ Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
     Porto o aeroporto di destinazione
j|ti Haven of luchthaven van bestemming
£ Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 7. Member State of destination
7. Etat membre de destination
 7 . Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
 Place and date of issue
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Aussteilung
 Luogo e data di emissionc
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
 ---pagebreak---                                                  - 7 -
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme emetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro deirorganismo emittente
Stempel van de met de afgifte belasf instantie
Den udstedende myndigheds stempe)
                                                                 (Signature of officer responsible)
               \
                                                                     (Signature du responsable)
                                                       I
          /               •                    «
                                                             (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                       (Firma dell'incaricato)
                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                          1  (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Export Promotion Bureau
 ---pagebreak---                                                             Description 01 products
                     Package
                                               CCT
 Sériai No                                   hcading            Description of goods      Detailed description                weight
               Marks         Number                         (Common Customs Tariff)           of products            Quantity  in kg
                and      '                      No
                                 and
             mimbert     I     nature
          _J
                                                            Description des produits
                       Colis
                                      Numéro du tarif
  Numéro
                                            douanier       Désignation des marchandises   Description détaillée  I   Nombre
                                                                                                                               Poids
  d'ordre    Marques         Nombre                          (tarif douanier commun)         des produits.       I             en kg
                                            commun
                 et               et
             numéros           nature
                                                            Beschreibung der Waren
              /
                    Packstücke
                                         Nummer des
 Laufende
                                        Gemeinsamen              Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung          Anzahl
                                                                                                                              Gewicht
 Nummer .     Zeichen         Anzahl
                                            Zolltarifs        (Gemeinsamer Zolltarif)          der Waren                       in kg
                und              und
             Nummern             Art
                                                            Descrizione dei prodotti
                                                         –       ι
                       Colli                                                                                                       ν
                                         Numero della
 Numero
                                       t.iriífa doganale     Designazione delle merci    Descrizione dettagliata   ' Quantità
                                                                                                                                Peso
 d'ordine     Marche         Quantité        ccrtnune
                                                            (Tariffa doganale comune)         dei prodotti                     in kg
                  e                e
                                                                                                                                 i
              numeri           natura
7
                                                         Omschrijving van de produkten
                       Colli
V Volg­
                                          Post van het     Omschrijving van dc goederen      Nauwkeurige                      Gewicht
                                      gemeensduppe*        volgens net gemeenschappelijk     omschrijving             Aantal
nummer        MerkeQ           Aantal
                                      lijk douanetarief             douanetarief           van de Produkten                    in kg
                 en               en
             nummert '          soort
                             V                                                                                ■
                                                           Beskrivelse af produkterne
                       Ko
                                           Pos. i den
   Løbe«
                                              fælles
                                                                   Varebeskrivelse          Nøje beskrivelse         Mengde
 nummer       Mxrlccr           Antal
                                            toldtarif           (den fælles toldtarif)      af produkterne                      i kg
                 og               og
              numrc           •  art
 ---pagebreak---                    ANNEX III – ANNEXE III – ANHANG III – ALLEGATO 111 – B1JLAGE 111 – BILAG 111
                   CERTIFICATE IN REGAUD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICAT CONCERN ANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                    BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
              , CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)               ,
                                                            No
                                                            No
                                                            Nr,
                                                            Ν.
                                                            Nr.
                                                            Nr.
   The Government of Thailand
  Le gouvernement de la Thallande
  Die Regierung Thailands
  II governo delta Tailandia
  De Regering van Thailand
  Thailands regering
  Ministry of Commerce
  Department of Foreign Trade
  certifies that the consignment described below includes only
  tertifie que l'envoi decrit ci-apres contient exclusivement
  bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
  ccrtifica che la partita descritta qui appresso contiene csclusivämente
  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
  attestcrer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
  handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,               '
  des produits faits à la main par l'artisanat rural,
  in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,             •              ,
  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
  kunsthåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
  that the products are of Thail manufacture,                      /
  que les produits sont de fabrication thaïlandaise,
  djfs diese Waren in Thailand hergestellt sind
  che i prodotti sono di fabbricazione tailandese
  dat deze produkten van Thailands fabrikaat zijn,
  at produkterne er af thailandsk fabrikat, *
• and exported from Thailand to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés de la Thaïlande à destination des Etats membres des Communautés européennes,
  und ans Thailand nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
  e sono esportati dalla Tailandia a destinazione degli Stafi membri delle Comunità europee. '
  en van Thailand naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
  og udferes fra Thailand til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater.
 ---pagebreak---                                                                         10 -
 1. Name an<f address of exporter in Thailand
 1. Nom et ailressc de I'exportateur en Thailande
 t . Name und Ansehrifl . des Ausfiihrers in Thailand
  1. Nome e inditizzo dell'esportatore in Tailandia                                 V
  1. Naam en ådres van de exporteur in Thailand
 1; Navn og adresse på eksportøren i Thailand
 2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et jdresse de 1'importateur dans un Ëtat membre des Communautcs europcenncs
 2. Name und Anschrift des Einführers in eihen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
 2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
 2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2. Navn og adresse pi importeren i en af De europasiske Faellesskabers mcdlemsstater
3. Port or airport of dispatch                                     ,
3.   Port ou aéroport d'embarquement                                   «
3.   Verladehafen oder Vcrladeflughafen
3.   Porto o aeroporto d'imbarco
3.   Haven oi luchthaven van inlading
3. Lastehavn eller -lufthavn
4. Ship
4 . Bateau
4. Schiff
4. Nave
4. Schip
4. Skib
5. Bill of lading (date)
5. Connaissement (date)
5. Konnossement (Datum)
5 . Polizza di c.irico (data )
5 . Datum connossement
5. Konnossement (dato)
f.   Port or airport of destination
6.   Port ou aéroport de destination
6.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6.   Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6, Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 /
7. Membcr State of destination
7. Etat membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
I'lace and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Darum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en daium van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 ---pagebreak---                                                  '11 -
Seal of issuing bodv
Cjchet -Je l'organisme einctteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de niet de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                               (Signature of officer responsible)
                                                                   (Signature du responsable)
                                                           (Unterschrift des Zeichmingsberednigten)
                                                                     (Firma dell'incaricato)
                                                       (Handtekening van dc verantwoordelijke ambtenaar)
                                                           (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Department ot Forcign Trade
 ---pagebreak---                                                                                 - 12 -
                                                           Description of products
                                                                                                                                           ν
                   Package
                                            CCT
 Scrial No                                 heading             Description of goods        Detailed description   I . Quantity I  Weight
            Mark *         Number
                                              No
                                                           (Common Customs Tariff)             of products                     I . in kg .
              and            and
           numbers         nature
                                    I '                                                           1–
                                                                                                                   i
                                                           Description des produits
                    Colis
                                      Numéro du tarif
  Numéro
                                          douanier       Désignation des marchandises I   Description détaillée       Nombre
                                                                                                                                   Potds
  d'ordre  Marques         Nombre
                                          commun
                                                             (tarif douanier commun)    !      des produits                        en kg
               et             et
           numéros         nature
                                                           Beschreibung der Waren
                  Padcstucke        j   Nummer des
 Laulende                                                        Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung                    Gewidit
                                       Gemeinsamen                                                                     Anzahl
'Nummer     Zeichen        Anzahl                             (Gemeinsamer Zolltarif)           der Waren                           in kg
              und
                                          Zolltarifs
                             und
           Nummern            Art
                                                           Descrizione dei prodotti
                     Colli
                                        Numero delta
  Numero
                                      tariffa doganale       Designazione delle merci     Descrizione dettagliata     Quantità
                                                                                                                                     Peso
  d'ordine  Marche         Quantité        crtnune
                                                            (Tariffa doganale comune)          dei prodotti                         in kg
                e              e
            numeri          natura
                                                        Omschrijving van de produkten
                     Colli
                                         Post van het     Omschrijving van de goederen         Nauwkeurige
    Volg­                                                                                                                         Gewicht
                                      ^emeensdiappe*      volgens net gemeenschappelijk        omschrijving            Aantal
  nummer    Merken          Aantal
                                      lijk douanetarief              douanetarief           vin de Produkten                        in kg
               en             en
           nummert           soort
                                                         Beskrivelse af produkterne
                     Kolli
                                          Pos . i den
    Lebe-                                    folles                Varebcskrcvctse           Nøje beskrivelse         Mxngde         V*gt
  nummer    Maerker          Antal
                                           toldtarif            (den fælles toldtarif)        af produkterne                         » kg
               og           . OR
             numre            art
 ---pagebreak---                  ANNEX IV – ANNI.XIi IV – ANHANG IV – ALLEGATO IV – BlJLAGE IV – BILAG IV
                                                                         /
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG Ft)R BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS) ,
CERTJFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                          No ....
                                                          No ..;
                                                          Nr. .....
                                                          Ν
                                                          Nr.      >....      :
                                                          Nr. .........
The Government of Indonesia
Le gouvernement d'Indonésie
Die Rcgierung Indonesiens
II governo dell'Indonesia
De Regering van Indonesië
Indonesiens regering
 Department of Trade and Cooperatives
                                                                                     '    ■ '         ■ '     ' :· · . >
certifies that the consignment described below includes only                                              ' '
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente    ?     *
 verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder .
 handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
 des produits faits à la main par l'artisanat rural,
 in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
 dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
 produlcten bevat welke ten plattclande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
 kunsthåndværksprodukrer fremstillet af landsbyhåndværkere,                                               '•            ^' .
 that the products are of Indonesian manufacture,
 que les produits sont de fabrication indonésienne,                       -                  . . . •»          Ï »,          •
 da» diese Waren in Indonesien hergestellt sind                                                                     '■
 che i prodotti sono di fabbricazione indonesiana                                                      \ '.     !
 dat deze produkten van Indonesisth fabrikaat zijn,                                                                       <
 at produkterne er af indonesisk fabrikat,                                                              •         '    i
 ---pagebreak---                                                                      - 14
and exported from Indonesia to the Mctnber States of the European Communities.
et sont exportes de l' Indonésie à destination des États membres des Communautés européennes,
und ans Indonésien nach den Mitgliedstaaten der Europàischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden .
c sono esportati dall'lndonesia a destina / ione degli Stati membri delle Comumtà europee.
en van Indonésie naar de Ltd-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geéxporteerd .
og udfere^ fra Indonésien til De europae ke Faellesskabers medlemsstater.
1 . Name and address of exporter in Indonesia
1 . Nom et adresse de l'exportateur en Indonésie
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Indonesien                             '
1 . Nome e indirizzo den esportatore in Indonesia
1 . Naám en adres van de exporteur in Indonesié
1 . Navn og adresse på eksportøren i Indonesien
2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2. Nora et adresse de l'importateur dans un Êtat membre des Communautés européennes
2 . Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Egropaischen Gemeinschaftén
2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2 . Navn og adresse pa importoren i en af De europaeiske Fsellesskabers medlemsstater
3.  Port or airport of dispatch
3.  Port ou aeroport d'embarquement
3.  Verladehafcn oder Verladeflughafen
3.  Porto o aeroporto d'imbarco
3.  Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastehavn eller - lufthavn
4. Ship
4 . Bateau
4 , Schiff
4 . Nave
4 . Schip
4 . Skib
5 . Bill of lading (date)
5 . Connaissement (date)
    Konnossement (Datum)
5 . Polizza di carico (data)
5 . Darum connossement
5 . Konnossement (dato)
6.  Port or airport of destination
6.  Port ou aéroport de destination
6.  Bestimmungshafen oder BeUimmungsflughafen
6.  Porto o aeroporto di destinazione
6.  Häven of luchthnven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
7. Member State of destination
7. f.tat membre de destination
7. Bcstimmungsmitgliedstaat
7. Stato membro destinatario
7. l.id-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
 ---pagebreak---                                                 - 15
Place and date ol issue
Lieu et date d'émission
Oit und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                              (Signature of officer responsible)
                                                                 (Signature du responsable)
                                                          (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten}
                                                                   (Firma dell'incaricato)
                                                     (Handtekening van de verantwoordelijke ambtcn.ur)
                                                         (Pen ansvarlige tjenestemands underskrift)
 ---pagebreak---                                                                                  - 16 -
                                                               Description of products
                      Package
                                                CCT
  Sériai No                                    hcading             Description of goods      Detailed description               Weight
               Marks        . Number                           (Common Customs Tariff)           of products         Quanttty    in kg
                                                  No
                 and              •nd
              numbers           nature
                                                                                                                     I
                                                              Description des produits
                       Colis
   Numéro                                 Numéro du tarif
                                              douanier       Désignation des marchandises    Description détaillée     Nombre
                                                                                                                                 Poids
   d'ordre    Marques          Nombre                            (tarif douanier commun)         des produits                    en kg
                                              commun
                  et               et
              numéros           nature
                                                                                  v
                                                               Beschreibung der Waren
                     PackstOcke
                                            Nummer des
  Laufende
                                           Gemeinsamen               Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung       Anzahl
                                                                                                                                Gewicht
  Nummer       Zeichen          Ànzakl                            (Geineinsamer Zolltarif )-      der Waren                       in kg
                 und
                                              Zolltarifs
                                  und
             Nummern               Art
                                                         !
                                                               Descrizione dei prodotti
                        Colli
                                            Numeró della
   Numero
                                          tariffa doganale       Designazione delle merci    Descrizione dettagliata   Quantità
                                                                                                                                   Peso
   d'ordine    Marche          Quantité        cdtnune          (Tariffa doganale comune)         dei prodotti                    in kg
                   e>               e
               numeri         . natura
i                         •
                                                            Omschrijving van de produkten
                        Coli
                                             Post van het     Omschrijving van de goederen       Nauwkeunge                     Gewicht '
     Volg­                                gemeenschappe­      volgens net gemeenschappelijk      omschrijving           Aantal
   nummer      Merken            Aantal
                                          lijk douanetarief              douanetarief .        van de Produkten                   in kg
                  en               en
            . nurameri            soort
                                                             Beskrivelse af produkterne
                        Kolli
                                        1     Pos. i den
    Labe*                                        fdiet
                                                                       Varebeskrivelse          Nøje beskrivelse       Masngde  • Vrgt
   nummer      Merket           . Antal      • toldtarif            (den folies toldtarif)      af produkterne                     iks
                  Og                oft
                numrt              art
 ---pagebreak---                   ANNEX V – ANNEXE V – ANHANG V – ALLEGATO V – BIJLAGE V – BILAG V
                CERTIFICATE IN RECARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                                     V.        .
                                                          No
                                                          No
                                                          Nr.
                                                          Ν             ...
                                                        • Nr
                                                          Nr
The Government ot the Philippines *                         •      ■        \
Le gouvernement des Philippines
Die Regierung der Philippinen
II governo delle Filippine
De Regering van de Filippijnen *
Philippinernes regering
Department or Commerce and Industry
National Cottage Industries Development Authority (NACIDA)
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-apr&s contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits fairs' a la main par I'artisanat rural, •
in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie fcijn verkregen,
kunsthåndværk^produkter fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the products are of Philippine manufacture,
que les produits sont de fabrication philippine.
daß diese Waren in den Philippinen hergestellt sind
che i prodotti sono di fabbricazione filippina
dat deze produkten van Filippijns fabrikaat zijn,
 at produkterne er af philippinsk fabrikat.
 and exported from the Philippines to the Member States of the European Communities.
 et sont exportes des Philippines à destination des Etats membres des Communautés européennes.
 und von den Philippinen nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono, esportati dalle Filippine a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van de Filippijnen naar de Lid-5taten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udføres fra Philippinerne til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 ---pagebreak---                                                               - 18 -
 1.  Name and address of exporter in the Philippines
 1.  Nom et adresse de l'exportateur aux Philippines
 1.  Name und Anschrift des Ausfiihrérs in den Philippinen
 1.  Nonie e indirizzo dell'esportarore nellc Filippine
 1.  Naam en adres van de exporteur in de Kilippijnen '
 1.  Navn og adresse pi eksportøren på Philippinerne
 2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautes europeennes
'2.- Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2. Norne e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunitå europce
 2. Naam en ådres van de importeur in een Lid-Staat van de feuropese Gemeenschappen
 2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3. Port or airport of dispatch
 3.  Port ou aeroport d'embarquement
 3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 3.  Porto o aeroporto d'imbarco
 3.  Haven of luchthaven van inlading
 3 . Lastehavn eller -lufthavn
 4. Ship
 4 . Bateau                             \
 4. Schiff
 4 . Nave
 4. Schip
 4. Skib
 5. Bill of lading (date)
 5. Connaissement (date)
 5. Konnossement (Datum)                  .■
 5. Polizza di carico (data)
 5. Datum connossement
 5. Konnossement (dato)
 6.  Port or airport of destination
 6.  Port ou aéroport de destination
 6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsfllighafen
 6.  Porto o aeroporto di destinazione
 6.  Haven of luchthaven van bestemming
 6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 7. Member State of destination
 7. Etat membre de destination
 7. Bcstimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Li<J-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
 Place and date of issue
 Lieu et date d'emission
 Ort und Datum der Ausstellung
 l.uogo e data di emissione
 Piaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
 ---pagebreak---                                                   - 19
  Seal of issuing body
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dell'ufficio emittente
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                       (Signature du responsable)
                                                               (Unterschrift des Zeidimingsbcrechtigten)
                                                                         (Firma dell' incaricato)
                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                               (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
. National Cottage Industry Development Authority (NACIDA)
 ---pagebreak---                                                                               - 20 -
                                                                Description of products
                       Pack Age
                                               CCT
                                              heading               Description of goods        Detailed description              weight
   Sériai No   Marks            Number                          (Common Customs Tariff)             of products          Qujntity
                                                 No                                                                                in kg
                 and *            and
              numbers           nature
                                                                Description des produits
                        Co lis
                                         Numéro du tarif
   Numéro                                    douanier          Désignation des marchandises    Description détaillée     Nombre
                                                                                                                                   Poids
    d' ordre. Marques           Nombre                            (tarif douanier commun )          des produits                   en kg
                                             commun
                  et                et
              numéros            nature
                                                                Beschreibung der Waren
                     Packsitiicke
                                           Nummer des
   Laufende
                                          Gemeinsamen                 Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung        Anzahl
                                                                                                                                  Gewidit
   Nummer      Zeichen          Ànzahl                            (Gemeinsamer Zolltarif)            der Waren                     in kg
                                             Zolltarifs
                 und               und
              Nummern              Art
                                                                Descrizione dei prodotti
                        Co Ils
                                           Numero della
    Numero                                                        Designazione delle merci '   Descrizione dettagliata               Peso
   d'ordine    Marche           Quantité tariffa doganale        (Tariffa doganale comune)           dei prodotti        Quantità   in kg
                                              comune
                   e .               e
               numeri            natura
7-      ■                                                :                                   :
                                                            Omschrijving van de produkten
1––i
                        Colli
     Volg­
                                            Post van het     , Omschrijving van de goederen         Namvkeurtge
                                                                                                                          Aantal
                                                                                                                                  Gewicht
   nummer      Merken            Aantal  gemeenschappe­        volgens net gemeenschappelijk        omschrijving                    in kg
                  en                en
                                         lijk douanetarief                douanetarief            van de Produkten
              nummen              soort
                                                               Beskrivelse af produkterne
                         Ko ili                                                                                        ι
     Løbe­
                                  Antal
                                             Pos . i den
                                                faciles . .
                                                                        Varebeskrivelse         . Nøje beskrivelse     I  Mengde     Vegt
                                                                                                                                     i kg ,
    nummer     Merker
                                              toldtarif              (den fælles toldtarif)        af produkterne
                  og                og
                numre               art
                                                                      ^
 ---pagebreak---                                                                   21 -
                 ANNEX VI – ANNF.XE VI – ANHANG VI ~ ALLEGATO VI – BIILA CE VI – RILAG VI
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERT1FICAT CONCERNANT CERTAINS PRODU1TS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTT1 FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBE1D VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS)
                                                         No
                                                         Ν°
                                                         Nr
                                                         Ν              · ..                      .. ·
                                      ; . i• #           Nr.                     •        1 , .  .       ; i v .
                                                         Nr                  ■ •   .       ■ , .
The Government of Iran
Le gouvernement de 1'Iran
Die Regierung Irans
Il governo dell'Iran
De Regering van Iran
Irans regering
Ministry of Economy
Ministère de l'economie
Ministerium für Wirtschaft
Ministero dell'economia
Ministerie van Economische Zaken
0konomiministeriet
The Institute of Standards and Industrial Research in Iran ( ISIRI )
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement                   i
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
cerrifica che la partita dcscritta qui appresso contienc esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend                                                           .
attesterer, at den nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry.
des produits faits à la main par l'artisanat rural,                                                         •      '
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato Mirale,
produkten' bevar welke ten plattebnde met handenarbcid in de huisindustrie vijn \ erkrcgMi,
kunsthindvzrksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
chat the produets are of Iranian mnnufacture,
que les produits sont de fabrication iranienne.
daB diese Waren im Iran hergestellt sind
che i prodotti sono di fabbricazione iraniana
dat deze produkten van Iraans fabrikaat ziin « *                                                       ,
at produkterne er af iransk fabrikat.
 ---pagebreak---                                                                   ■* 22 -
and exported from Iran to the Member States of the European Communities.
et sont exportés de l'Iran à destination des Etats membres des Communautés Européennes.
und aus dem Iran nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden .
e sono esportati dall'Iran a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Iran naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udføres fra Iran til De europæiske Fælle' kåbers medlemsstater.
1 . Naine and address of exporter iri Iran
1 . Nom et adresse de l'exportateur en Iran
1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers im Iran
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Iran
1 . Naanj en adres van de exporteur in Iran
1 . Navn og adresse pâ eksportaren i Iran
2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2. Nom et adresse de l'importateur dans un £tat membre des Communautés européennes
2. Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europàischen Gemeinschaften
2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2. Naanj en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3 . Port or airport of dispatch
3 . Port ou aeroport d'embarquement
3 . Vejrla.iehafen oder Verladeflughafen
3 . Porto o aeroporto d'imbarco
3 . Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastehavn eller - lufthavn
4 . Ship
4 . Bateau
4 . Schiff
4 . Nave
4 . Schip
4 . Skib
5 . Bill or lading ( date)
5 . Connaissement ( date)
5 . Konnossemcnt ( Datum)
5 . Polizza di carico ( data )
5 . Datum connossement
5 . Konnossement (dato)
6. Port or airport of destination
6 . Port ou aéroport de destination
t>. Bestimmungshafen oder Bestimniungsfhighafen
6 . Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6 . Bestemmelseshavn eller - lufthavn
7 . Member State of destination
7 . Etat membre de destination
7. Besti/nmungsmitglicdstaat
7 . Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Besiemmclsesmedlemsstat
 ---pagebreak---                                                              - 23 -
 Place and date of issue
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo é data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Tinibro dell'ufficio emittente                           ' /        . ...«4
Stempel van de met afgifte belaste instantie
Den udstedende myndighrds stempel
                                                                                       (Signature of officer responsible)
                                                                                          (Signature du responsable)
                                                                                  (Unterschrift des Zeichnungsberechtigtcn)
                                                                                           (Firm* deH'incaricato)'
                                                                            (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
e Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRl)
 ---pagebreak---                                                                      V. .. u;npùon *J
                        P.ick.igc
                                                      COT
Scrijl No                                           IvaHîng                liouipiion of goods        Dcuilcd tJcv'jripti'jn .
                  Marks           Number                             (COH-mou Cu<r»M.u Tanh ;             of projets           Qujntity  in kz
                                                       No
                   antl             and
             | numbcrs             nature
                                                                     Description des p - xîuits
                          Colis
Numéro I                                       Nutïicio M'j tarif
                                                   douanier        Dtrsi^tu'ion <lcs ; A«»fchandises  Description Jetaillée    Nombre
                                                                                                                                         Poids
 d' ordre   I    Marques I        Nombre                                (t.nif douanier cxiu.iun )        des produits                   en kg
                                                   commun
           I        et       I       et
                 numéros           nature
                                                                     Besoiieibung Jer ^ arcn
                       Packstücke
                                                 Nummer des
Laufende                                                                     Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung                Gewicht
                                                Gemeinsamen                                                                     Antahl
Nummer            Zeichen         Anzahl                                (Gemeinsamer Zolltarif)            dei Waren                     in kg
                   und        I     und    I       Zolltarifs
              | Nummern I            Aft
                                                                     Desevuione dei prodotti
                          Colli
                                                 Numero della
 Numero
                                               tariffa doganale         Ocsignaiioue delle merci     Descrizione dettagliata   Quantità
                                                                                                                                           Peso
 d' ordine        Marche          Quantità                            ( Tariffa dccaiulc comune)           dei prodotti                   in kg
                                                     comune
                     e                e
                  numeri
                                   natura |
                                                                  Omscmijving vaii de produkten
                           Colli
   Volg­
                                                  Post van het     Omschrijving van de goederen           Nauwkeurige                   Gewicht
 nummer           Merken           Aantal      gemeenschappe­       volgen* het gemeenschappelijk         omschrijving          Aantal
                                                                                                                                          in kg
                     en              en
                                               lijk douanetarief                douanetarief           van de produkten
                 nummers            soort
                                                                   Beskrivelse af pi edikterne
                           Kolli
                                                   Pos . i den
   Løbe-                        ι                                              Varebeskrivelse          Nøje beskrivelse                  Viegt
 nummer           Merker            Antal    I        farlles
                                                                            (den fælles cc ldtaiif)      af prrd»ikti*iiie      Mengde     ikg
                                                     toldtarif
                     ΟΚ               o«
               | numre
 ---pagebreak---                                                                  25 -
              AN1 i£X VII – AbiNEXE vil – ANHANG Vil – ALLEGATO Vil – BtJLAGE VII – BILAG VII
                      CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFr PRODUCTS ( HANDICRAFTS) '• •
                    CERTIHCAT CONCF.RNANT OlRTASNS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                       RESCHEINIGUNG F( H BES I iMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                     CERTIf ICATO RELAHVO, A TALUN! PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
GERTIFICAAT BETilF.FFF.NDF. BEPAALDE MET HANDENARBEID VF.RKREGEM PRODUKTEN (H\NDICRAFTS)
                    CERTI! 'CAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                           No       «..
                                                           Ν°
                                                           Nr
                                                           Ν
                                                           Nr
                                                           Nr
Yhe Government of Sri Lanka
le gouvernement du Sri Lanka
Die Rcgierung von Sri Lanka
H governo dello Sri Lanka
)>e Regering van Sri Lanka
K citeringen i Sri Lanka
     linistry of Rur.)l Industrial Development ,
        ■? .3 rtin-^nt for M-irketinn & Export Promotion of Handicrafts of Sri Lanka
certifies that the consignment described below includes only
cvrtific que renvoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich               i
pertifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
vcrkljnrt ifat dc hierna omschicven zending uitsluitend
j'iesterer, at nedenfor beskrevnc forsendelse udelukkende indcholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                              '   .           •     %
C- s piodmts faifi à la main par l'artisanat rural ,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano daH'anirJanato rurale,
produkten bevat welkc ten platrclande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kt«.«rhandværksp;odnktcr fremstillet af landsbyhåndværkere*.
 ih.tr che prodi c:s .ire ni.inufacturcd in Sri I«anka,                                       !             '
 « i'.ir ma produits sont fabriques au Sri I .; tika,                                                 .   .     '
 d.u' ! <'icst «fc':irt-n in Sri l..inka hcrgcstrllr sind
«.;.e i prod'irti st.no fabbricati ni llo Sri l.anka,
 d.ir de/.e produkien in Sri Lanka vervaardigd zijn,
at pro.Iuktrrre <:r fabrikeret i Sri Lanka, •' ''
 and exported from Sri Lanka to the Member States of the European Communities.
 et sont exportes de Sri Lanka à destination des États membres des Communautés européennes.
UfMi aus Sri Lanka nach den Mitgliedstantcn der Europàischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden..
e sono esportati <ÌalIo Sri Lanka a destina/ione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Sri Lanka naar dc Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geexporteerd.          >. •
og udføres fra Sri Lanka til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 ---pagebreak---                                                                ^6
1. Name and ai hess of exporter in Sri Lanka
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Sri Lanka
1 . Name und Ansihrift des Ausfiihrers in Sri Lanka
1. Nome e indirizzo dell'esportatore nello Sri Lanka
1. Naam en adreS van de exporteur in Sri Lanka
1. Navn og adresse på eksportøren i Sri Lanka
 2. Name and address of importer in a Member State of the European CoMinitnities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautcs européennes
 2. Naine und Anschrift des P.infiilirers in einen MitglieJstaat der F.nn^ischen Gemeipschaften
 2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato inembro deile Comtinità curopee
 2. Naam en adres van de importeur in ecn Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemstater
                                                  i
 3. Port or airport of dispatch
 3. Port ou aeroport d'embarquement
3.  Verladehafen oder Verladefkighafen
 3. Porto o aeroporto d'imbarco
 3. Haven of luchthaven van inlading
 3. Lastehavn eller -lufthavn
4. Ship
4. Bateau
4. Schiff
 4. Nave
4. Schip
4. Skib
5. Bill oflading (date) -
5 . Connaissement (date)
5. Konnossement (Datum)
5. Polizza di carico (data)
3 . Datum connossement
}. Konnossement (dato)
?
f. Port or airport of destination
6. Port ou aeroport de destination        \
g. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
    Porto o aeroporto di destinazione
t, Haven of luchthaven van bestefnming
I, Bestemmelseshavn eller -lufthavn
    Member State of destination
    Etat membre de destination
7. Bcstiminungsmitgli^dstaat
7. Stato mernbro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and qate of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 ---pagebreak--- Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stcin|>el van dc.met de afgifte belaste inste-uie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                               (Signature of officer responsible)
                                                                  (Signature do responsable)
                                                           (Unterschrift des Zekhnungsberedttigten)
                                                                    (Firm* deU'incaricara)
                                                      (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                          (Den ansvarlige tjenestemands osdertkriM
                         ■l^rkitino S Export Promotion of
                        Sri      Lanka
 ---pagebreak---                                                                                                          - 23 -
                                                                                  Description o( products
                       Pack .irc
                                                           CCT
Striai No                                                lu'sding                      Description of goods                   Detailed description                wcigiit
                 Marks              Number                                        (Common Customs Tariff)                          of products           Quantity
                                                               No                                                                                                   in kg
                  and      I          and
            | numbers               nature j
                                                                                 Description des produits
                        Colis
                                                   Numéro du t.uif
Numéro                                                   doti-anirr               - slg.-'cition < Ur > iu».-<+«i»f|î.«s      Doscrption détaillée       Nombre
                                                                                                                                                                    Poids
 d' ordre       Marques             Nombre                                          (Utif                   cotin.nun)             des produits                     en kg
                                                        commun
                   et                   et
                numéros              nature
                                                                                  Beschreibung der Waren
                      Packstücke
                                                      Nummer des
Laufende                     ι                                                           Warenbczeiciiving                    Genaue Beschreibung                 Gewicht
                                                     Gemeinsamen                                                                                          Anzahl
Nummer          Zeithen              Aiuâh!                                          ( Gemeinsamer / oÜtanf)                        d-r Waren                        in kg
                                                         Zolltarifs
                  und                  U;)d
             j Nummern                 Art
                                                                                  ï lescrixtone                  urodotti
                         Ccili
                                                      fJiti.;ero dclla
 Numero                                                                                         aii'jiu <\» He ? nrrvt       '>ifscnz*onc                              Peso
 d' ordine       Marche        I    Quantità       M»iff.i dogawale                \ '\'t 'ff-i                 • •ti .. ne)        dri prodotti         Quantità     in kg
                                                          i v/ sv-j i -e
                    e                    e
                 numeri        1
                                     natura j
                                                                               Ovn.srhHjvint, yjii rtc prcdrkteä
                         α I:
              !
                                                 j Post n het                                         •;:<n      gr                Humkeurigc                     Gewicht
   νοίκ­                        ι                |t               -. happc-                                                        •: 'fljchriiviu *      Aanlil
 numnur          Mcr^tn              Α λ »!*!
                                                                                                                                 v*n de oro i' L'.ven
                                                                                                                                                                      ; n UfL
                   en          I        en
                                                 j '.'-v        .'j )*:« .?ief
                nummers j             scoc
                         Ko'.li                  I
                                                         r^S . i
   l-0 ->C-   I                 Iι               :           •        fl
                                                                                                                                  NV .-           • i ^c
 nunurWT      I  Macrker        !     /»«*•»     !
                   og             I              i
              i
                 nuu'f          I
                                i i           ..                                                                                                                   .
 ---pagebreak---                                                                 - 29 -
           ANNEX VIII – ANNEXE VIII – ANHANG VIII – ALLEGATO VIII – BIJLAGE VIII – BILAG VIII
           CERTTFICADO CONCERNIE " FE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)       '
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                          Ν°
                                                          No           ..
                                                          No
                                                          Nr
                                                          Ν
                                                          Nr. . ........
                                                          Nr.
Ei Gobierno del Uruguay
The Government of Uruguay
Le gouvernement de l'Uruguay
Die Regierung Uruguays
11 governo dell'Uruguay
De Regering van Uruguay
Uruguays regering                                                ,
Ministerio de Industria y Comercio
Ministry of Trade and Industry
Ministère de l'industrie et du commerce
Ministerium fiir Industrie und Handel
Ministero dell'industria e del commercio
Ministerie van Industrie en Handel
Ministeriet for Handel og Industri
Dirección general de Comercio exterior
certifica que el envio descrito a continuación contiene exclusivamente
certifjes that the consignment described below includes only
cen.fje que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
beschrimgr, daf? die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält .
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere
     4
 ---pagebreak---                                                                   - 30 -
  que los productos son de fabricación uruguaya,
' that the products are' of Uruguayan manufacture, '
  que les produits sont de fabrication uruguayenne,
  dafi diese Waren in Uruguay hergestcllt sind
  che i prodotti sono di fabbricazione uruguaiana
  dat deze produkfen van Uruguayaans fabrikaat zijn,
  at produkterne er af uruguaysk fabrikat,
  y son exportados del Uruguay con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
  and exported from Uruguay to the Member States of the European Communities. -
  et sont exportés de l'Uruguay à destination des Etats membres des Communautés européennes,
  und aus Uruguay nach den Mitgliedstaaten der Europàischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
  e sono esportati dall'Uruguay a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Uruguay naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
  og udfares fra Uruguay til -De europasiske Faellesskabers medlemsstater.
  1. Nombre y dirección del exportador en Uruguay
  t.   Ñame and address of exponer in Uruguay
  1.   Nom et adresse de l'exportateur en Uruguay
  1.   Ñame und Anschrift des Ausfiihrers in Uruguay
  I.   Nome e indirizzo dell'esportatore in Uruguay
  t.   Naaai en adres van de cxporteur in Uruguay
  1.   Navt) og adresse på eksportøren i Uruguay
  2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
  2.   Ñame and address of importcr in a Member State of the European Communities
  2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
  2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
  2.   Nome e indirizzo dell'itnportatore in uno State membro delle Comunita europee
  2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van Je Europese Gemeenschappen
  2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater ,
                                                             \
  3. Puerto o aeropuerto de embarque
  3. Port or airport of dispatch
  3. Port ou aéroport d'enibarquement
  3 . Verladehafen oder Verladeflughafen
  3. Porto o aeroporto d'imbarco
  3. Haven of luchthaven van inlading
  3. Lastehavn eller -lufthavn
  4. Barco
  4. Ship
  4. Bateau
  4. Schiff
  4. . Nave
  4. Schip
  4. Skib
  5. Conocimiento de embarque (fecha)
  5. Bill of lading (date)
  5. Connaissement (date)
  5. Konnossement (Datum)
  5. Polizza di carico (data)
  5. Datum connossement
  5. Konnossement (dato)
 ---pagebreak---                                                     - 31 -
     6. Puerro o aeropuerto de destino
     6. Port or airport of destination
     6. Port ou aéroport de destination
     6. Bestimmungshafen oder BestimmungsfK hafen
     6. Porto o aeroporto di destinazione
     6. Haven of luchthaven van bestemming
     6. Bestrmmelseshavn eller -lufthavn
    7. Estario miembro de destino
    7. Member State of destination
    7. Ëtat membre de destination
    7. Bestimmungsmitgliedstaat
    7. Stato membro destinatario
    7. Lid-Staat van bestemming
    7. Bestemmelsesmedlemsstat
    Lugar y fecha de emision
    Place ajid date of issue
    Lieu et date d'émission
   Ort und Datum der Ausstellung
   Luogo c data di emissione
   Plaats en datum van afgifte
   Sted og dato for udstedelse
   Sello del organismo emisor
   Seal of issuing body
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dell'ufficio emittente
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den uqstedende myndigheds stempel
                                                                           (Firma de! responsable).
                                                                     (Signature of officer responsible) '
                                                                        (Signature du responsable)
                                                                (Untendirift des Zeidinungsbercchtigrcn!
                                                                          (Firma dell'incaricato)
                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke amhtenjar)
                                                             . (Den ansvarlige tjenestemands underskrift) •
Dirección general de Comercio exterior     '      '                                                       ■'
 ---pagebreak---                                                                                - 32 -
                                                              Descripción del producto
                     Paquetes
                                             Número de ' ■
    No de                                        Tarifa              Descripción de las       Descripción datallada                 Peso
                                                                        mercaderías                                   Cantidad
    Orden     Marcas         Cantidad          aduanera                                          de los productos                ■ en kg
                                                 eomùn           (tarifa aduanera común)
               , y
             números        naturaleza
                                                               Description of products
                     Package
                                                  CCT
  Sériai No                                     heading            Description of goods        Detailed description               weiRht
              Marks          Number                            (Common Customs Tariff)              of products       Quantity
                                                   No                                                                              in kg
                and             and
            numbers           nature
                                                              Description des produits
                      Colis
                                          Numéro du tarif
  Numéro
                                               douanier       Désignation des marchandises     Description déraillée  Nombre
                                                                                                                                   Pbids
   d' ordre Marques          Nombre
                                               commun
                                                                (tarif douanier commun)            des produits                    en kg
                 et              et
            numéros           nature
                                                              Beschreibung der Waren *
                    Packstiicke
                                             Nummer des
  Laufende
                                            Gemeinsamen             Warenbezeichnung          Genaue Beschreibung      Anzahl  i
                                                                                                                                  Gewicht
  Nummer     Zeichen          Anzahl
                                            * Zolltarifs        (Gemeinsamer Zolltarif)             der Waren                      in kg
                und             und
            Nummern             Art
                                                              Descrizione dei prodotti
                       Colli
                                                                                          /
                                             Numero della
  Numero .                                                      Designazione delle merci    ! Descrizione dettagliata Quantità
                                                                                                                                    Peso
£ d'ordine   Marche          Quantità i tariffa     doganale
                                                comune
                                                               (Tariffa doganale comune)            dei prodotti                   in kg
                 e                e   ■ 1
             numeri           natura    1
                             ♦•         1
                                                           Omschrijving van de Produkten
                       Colli
    Volg­
                                             Post van het    Omschrijving van de goederen          Nauwkeurige                   Gcwichf
                                          gemeenschappe­ ' volgens net gemeenschappelijk           omschrijving        Aantal
  nummer     Merken           Aantal                                                                                               in kg
                 en              en
                                          lijk douanetarief          •  douanetarief            Van de Produkten
            nummers            soort
                                                             Beskrivelse af produkterne
                       Kolli
                                              Pos . i den
    løbe­                                                              Varebeskrivelse          Nøje beskrivelse      Masngde      Vsegt
                                                 farfles
  nummer     Mærker            Antal
                                               toldtarif           (den fxlles toldtarif)         af produkterne                    ikg
                 og              og
              numre             art
 ---pagebreak---                 ANNEX IX – ANNEXE IX – ANHANG IX – ALLEGATO IX – BIJLAGE IX – BILAC IX
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI ARTICOLI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERT1FICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGF.N PRODUKTEN (HANDICRAFrS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS )
                                                             No
                                                             No
                                                             Nr
                                                             N. •
                                                             N'                    .
                                                             Nr
The Government of Bangladesh
Le gouvernement du Bangladesh
Die Regierung von Bangladesch
Il governo del Bangladesh
De Regering van Bangla Desh
Regeringen i Bangladesh
Export Promotion Bureau                                                                     '
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-apres contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso oontiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
 in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale, .                    '
produkren bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie rijn verkregen,
 kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the products are of Bangladesh manufacture,
que les produits sent fabriques au Bangladesh,
dafi diese Waren in Bangladesch hergcstcllt sind
che i prodotti sono fabbricati nel Bangladesh
dat deze produkten in Bangla Dcsh gefabriceerd zijn,
at produkterne er fabrikeret i Bangladesh,
and exported from Bangladesh to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Bangladesh à destination des États membres des Communautés européennes.
und aus Bangladesch nach den Mitglicdstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden. *
e sono esportati dal Bangladesh a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Bangla Desh naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udføres fra Bangladesh til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 ---pagebreak---                                                                   34 -
  l v Name and address of exporter in Bangladesh
 1.   Nom et adresse de l'exportateur au Bangladesh
 1.   Name und Anschrift des Ausfiihrers in Bangladesch
 1.   Nome e indirizzo dell'esportatore nel Bangi idesn
 1.   Naam en adres van de exporteur in Bangla f >esh
 1.   Navn og adresse på eksportøren i Bangladesh
 2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.   Nom et adresse de 1'importateur dans un Etat membre des Communautés européénnes
 2.   Name und Anschrift des Einftihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
 2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
 2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.   Navn og adresse pi importeren i en af De europaeiske Fsellesskabers medlemsstater
3 . Port or airport of dispatch
     Port ou aeroport d'embarquement
.1 . Verladehafen oder Verladeflughafen
3 . Porto o aeroporto d'imbarco
3. Haven of luchthaven van inlading
3. Lastehavn eller -lufthavn
4. Ship ■
4. Bateau
4. Schiff
4 . Nave
4. Schip
4. Skib
5. Bill of lading (date)
5. Connaissement (date)
5. Konnossement (Datum)
5. Polizza di carico (data)
5 . Datum connossement
5. Konnossement (dato)
6.   Port or airport of destination
6.   Port ou aéroport de destination
6.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6.   Porto o aeroporto di destinazione
6.   Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller - lufthavn
7. Member State of destination
7. État mcinbie de destination
7. Bestinimungsmitgiiedstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
     /
Place and date ot issile
Lieu et date d'émission
Ort und Datum Jer Ausstellutig
Luogo e data di emissione
PUats cn vUtum \\m aùiue
Sred og dato for udstedclsc
 ---pagebreak---                                                 - 35 -
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'organismo emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                     (Signature du responsable)
                                                              (Unterschrift des Zeichnungsberechrigtcn)
                                                                       (Firma dell' incaricato )
                                                       , (Handtekening van de verantwoordelijke .imbtenur'
                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift':
Export Promotion Bureau
 ---pagebreak---                                                                  - 36 -
                                                           Description of products
                    Package
                                              CCT
Scrial No I                                 ht-ading           Description of goods      Detailed description                  Weight
              Marks          Numbcr                        (Common Customs Tariff)            of products         Quantity     in kg
                                               No
               and              and
            numbers           nature
                                                           Description des produits
                     Colis
                                      Numéro du tarif
Numéro                                                    Désignation des marchandises   Description détaillée                 Poids
                                           douanier                                                               Nombre
 d'ordre    Marques          Nombre
                                           commun
                                                            (tarif douanier commun )         des produits                      en kg
                et               et
            numéros           nature
                                                           Beschreibung der Waren
                   Packstücke
Laufende                                 Nummer des |           Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung                   Gewicht
                                        Gemeinsamen     i                                                          Anzahl
Nummer       Zeichen         Auzahl
                                           Zolltarifs   i    (Gemeinsamer Zolltarif)           der Waren                        in kg
               und              und
                                                        I
            Nummern             Art
                                                        ι
                                                           Descrizione dei prodotti
                      Colli
                                        Numero della
Numero
                                      tariffa doganale
                                                            Designazione delle merci    Descrizione dettagliata   Quantità
                                                                                                                                 Peso
d'ordine     Marche          Quantità
                                            ccrtnune
                                                           (Tariffa doganale comune)          dei prodotti                      in kg
                 e     x!         e
             numeri     !     natura
                             »                                                            i
                                                        Omschnjving van de produkten
                      Co
  Volg- •
                                        . Post van het    Omschrijving van de goederen       Nauwkeurige                      Gewicht
                                      gemeenschappe­      volgens net gemeenschappelijk      omschrijving          Aantal  •
nummer       Merken           Aantal                                                                                         ' in kg
                en               en
                                      lijk douanetarief            douanetarief            van de Produkten
            nummers            soort
                                                          Beskrivelse al produkterne                            i
                      Ko lli
                                           Pos. i den
  Labe-                                                           Varebeskrivelse           Nøje beskrivelse                    Vatgt
nummer       Mxrker            Antal         feilet
                                                               (den fælles toldtarif)       af produkterne 7      Maengde        ikg
                                            toldtarif
             Anumre
                08               og
                                art
 ---pagebreak---                                                                 - 37 -
                 ANNEX X – ANNEXE X – ANHANG X – ALLEGATO X – BIJLAGE X – BILAG X
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERN/. NT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNSTHANDV/fcRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                             No
                                                             Ν°
                                                             Nr.
                                                             Ν.
                                                             Nr.
                                                             Nr.
  The Government of Laos
  Le gouvernement du Laos
  Die Regierung von Laos
  II governo del Laos
  De Regering van Laos
  Regeringen i Laos
  Service national de l'artisanat et de l'industrie
  certifies that the consignment described below includes only
  certitie que 1'envoi décrit ci-après contient exclusivemcnt
  bescheinigt, daS die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieÊlich
  certitica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
  verklaart dat de hierna 'omschreven zending uitsluitend
  attcsterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelükkende indelvolder
' handicraft products (handicrafts) of the cottage industry ,
   des produits faits à la main par l'artisanat rural,
. in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
   dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
   prodnkren bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
   kunsfhåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
   that rfie products are of Laotian manufacture,
   que les produits sont de fabrication laotienne,
   daE diese Waren in Laos hergestellt sind
   che i prodotti somo fabbricati nel Laos,
   dat deze produkten in Laos vervaardigd zijn,
   at produkterne er af laotisk fabrikat,
 ---pagebreak---                                                                 - 38 -
   and exportée! nom Laos to the Member States of the European Communities.
   et sont exportés du Laos à destination des États membres des Communautés eu'o^ccnaes.
   und aus Laos "nach den Mitgliedstaaten der Europàischen Gcmeinschaften auïgefuhrt werden.
   c sono esportati dal Laos a destinazione degli Stari membri delle Comunità europee.
   en van Laos naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden gcëxporlcerd.
   og udfsres fra Laos til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater.
   1 . Name and address of emporter in Laos
   1 . Nom et adresse de l'exportateur au Laos
   !. Naine und Anschiift dés Ausfiihrers in Laos
  1. Nome e indiriz.zo dell'esportatore nel Laos
  1 . Naam en adres van de exporteur in Laos
  1 . Navn og adresse på eksportøren i Laos
  2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
  2.   Nom et adresse de Pimporrateur dans un F.tat n>embre des Cominunaiitcs europcennes
  2.   Name upd Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstr-at der F.uropaischen Gemcinschahen
  2.   No.ne e indirizzo dell'importatore in uno Stato metnbro delle Comuniti europee
  2.   Naam en adres van de importeur in een Lid Staat van de Euiopese Gemeenschappen
  2.   Navn og adresse på importøren i en at De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  3. Port or airport of dispatch
  3 . Port ou aéroport d'embarquement
  3 . Verladehafen oder Vcrladeflughafen                               '
  3 . Porto o aeroporto d'imbarco
  3. Haven of luchthaven van inlading          ! .            '
  3. Lastehavn eller -lufthavn
  4. Ship
  4. Bateau
  4. Schiff
  4. Nave
  4. Schip
  4. Skib
 5 . Bill of lading (date)
 5 . Connaissement (date)
 5. Konnossement (Datum)
 5 . Polizza di carico (data)
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
 6.   Port or airport of destination
 6.   Port ou aéroport de d;sriii,V.ion
 6.   Ber>timmungshafen oder Bestirornungsf!i«ulf afen
 6.   Porto o aeroporto ai destina
 S. Haven of luchthaven va «,
 •>. Bestemmeisesliavii ^ller ! uft!isvrt
/. Meniber Staie of destination
7 i'tat nif.nbrc de destination
7. Bestimmungsmitgiiedstaat
'7 . jtato nicmbro uestinatario
 7 jJd-Siaat van bestemming
 7. iJ-ist ;'-i!rielscsiiicdieins£lat
 ---pagebreak---                                                     - 39
   , Place and date of issue
     Lieu et date demission
     Ort und Datum der Ausstellung
     Luogo e data di emissione
     Plaats en datum van afgifte
     Sted og dato for udstedelse
    Seal of issuing body
    Cachet de l'orgapisme émetteur
    Stempel der ausstellenden Behörde
   Timbro dell'ufficio emittente
    Stempel van de met de afgifte belaste instantie
    Den udstedende myndigheds stempel
                                                         .     ;                    \
                                                                       (Signature of officer responsible)
                                                                          (Signature du responsable)
                                                                  (Unterschrift d« Zeichnungsberechtigten)
                                                                           (Firma dell.'incariCatiM
                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                              . (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Service national de l'artisanat et de l'industrie
 ---pagebreak---                                                                            - 40 -
                                                            Description of products
                      Package
                                              CCT
 Serul No                                   hcading              Description of goods         Detailed description                Wright
               Marks          Number                        (Common Customs Tariff)               of products        Quantity
                                                No                                                                                 in kg
                 and            and
              numbers         nature
                                                            Description des produits
                                                            ι      ι
                       Colis
                                       Numéro du tarif
 Numéro
                                            douanier      Désignation des marchandises        Description détaillée  Nombre
                                                                                                                                   Foids
  d' ordre    Marques         Nombre                          ( tarif douanier commun )           des produits                     en kg
                                            commun
                  et              et
              numéros          nature
                                                                                              ν
                                                            Beschreibung der Waren
                     Packstücke
                                                                                                                              i
           'l                             Nummer des
                                                                                         I
 Laufende                                                          Warenbezeichnung          Genaue Beschreibung                  Gewicht
               Zeichen         Anzahl    Gemeinsamen .                                                                Anzahl
 Nummer
                                            Zolltarifs         (Gemeinsamer Zolltarif)             der Waren                        in kg
                 und       '     und
              Nummern            Art
                                     t
                                                            Descrizione dei prodotti
                        C0H1
                                         Numero della
  Numero                                                      Designazione delle merci       Descrizione dettagliata                 Peso
 d'ordine      Marche         Quantité  tariffa doganale     (Tariffa, doganale comune)            dei prodotti      Quantità       in kg
                                             cotnune
                   e               e
               numeri          natura
τ
        \                                                                                  \
                                                         Omschrijving van de produkten
                        Coli
   Volg­
                                          Post van het     Omschrijving van de goederen           Nauwkeurige                     Gewicht
  nummer       Merken          Aantal  gemeenschappe­      volgens net gemeenschappelijk          omschrijving        Aantal
                                                                                                                                    in kg
                                       lijk douanetarief               douanetarief             van de produkten
                  en              en
              nummert           soort
                                                          Beskrivelse af produkterne
                        Kolli
                                                                                                                                I
                                            Pos . i den
   Lobe-
                                               faciles
                                                                     Varebeskrivelse             Nøje beskrivelse                    V«tgt
  nummer       Mærker           Antal                             (den fælles toldtarif)         af produkterne      Mængde          ikg
                                             toldtarif
                  og              OR
                numre             art
 ---pagebreak---              ANNEX XI – ANNEXE XI – ANHANG XI – ALLEGATO XI – BIJLAGE XI – B1LAG XI
           CERTIF1CADO CONCERNIENTE A CfERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                 'CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINiGUNG FOR BESTI.MMTE HAN DGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATT1 A MANO (HANDICRAFTS)
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDE NARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNST HANDV^RKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                  N°
                                                   No . .
                                                  N° ........ .
                                                   Nr
                                                  Ν . . .·
                                                  Nr
                                                   Nr
El Gobiemo del Ecuador
The Government of Ecuador
Le gouvernement de l'Équateur
Die Regierung Ecuadors
II governo dell'Ecuador
De Regering van Ecuador
Ecuadors regering
Ministerio de Industria, Comercio e Integración
 certifica que el envfo descrito a continuaciôn conticne exclusivamente
 certifies that the consignment described below includes cnly
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, datë die nachstehend bczeichnete Sendung ausschlieSlich
certifica che la partita descritta qui appresso confi ée esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitslnifend
attesterez at nedenfor beskrevne foi'sendelse udcliA-kende indehoider
 productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waien enthält
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,                      4
produkten bevat welke ten plaltelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
que los productos son fabricados en El Ecuador,
that the producís are msde in Ecuador,
que les produits sont fabriques en f.quateur,
dal? diese Waren in Ecuador hergestcllt sind,
che i prodotti sono fabbricati in Ecuador,
dat deze produkten in Ecuador gefabriceerd ¿ijn,
at produkterne er fabrikeret i Ecuador,
 ---pagebreak---                                                                       - 42 -
   y son exportados del Ecuador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
   and exported from Ecuador to the Member States of the European Communities.
   et sont exportés de l'Equateur à destination des États membres des Communautés européennes.
   und aus Ecuador nach den Mitgliedstaaten der I uropäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
   e sono esportati in Ecuador a destinazione degli tati membri delle Comunità europee.
   en van Ecuador naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
   og udføres fra Ecuador til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
   1 . Nombre y dirección del exportador en el Ecuador
   1 . Ñame and address of exporter in Ecuador
   1 . Noin et adresse de l'exportateur en Équateur
   1 . Ñame und Anschrift des Ausführers in Ecuador
   1 . Nomc e indirizzo dell'esportatore in Ecuador
   1 . Naam en adres van de exporteur in Ecuador
   1 . Navn og adresse på eksportøren i Ecuador
   2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de ias Comunidades Europeas
   2. Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
  2.   Nom et adresse de Pimportateur dans un Etat membre des Communautés européennes
   2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedscaat der Europaischen Gemeinschaften
  2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
  2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  3 . Puerto o aeropuerto de embarque
  3. Port or airport of dispatch
  3 . Port ou aéroport d'embarquement
  3. Verladehafen oder Verladeflughafen
 3. Porto o aeroporto d'imbarco
 3. Haven of luchthaven van inlading
  3 . Lastehavn eller -lufthavn
  4 . Barco'
 4. Ship
 4. Bateau
 4. Schiff
 4 . Nave
 4. Schip
 4. Skib
 5 . Conocimiento de embarque ( fecha)
 5 . Bui of lading ( date)
 5 . Connaissement ( date)
 5 . Konnossement ( Datum )
 5 . Polizi a di carico (data )
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement ( dato )
      ruolo O rtCìnpHCKO tic ilcMÌno
6 , Port or airport ot destination
6. Port ou aéroport de destination
6. Besnmmungshafen oder Bcstiinniungsflughafen
6. Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bcstemming
6. Bestejnmelscshavn eller - lufthavn
 ---pagebreak---                                                 43 -
7. Estado miembro de destino
7. Member State of destination
7. Êtat mcmhre dc destination
7. Bistiinmunt'smitplicdstaat
7. Stato membro dcstinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat    -
Lugar y fecha de emision
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse .
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme emetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                   (Firma del responsable)
                                                                     /
                                                              (Signature of officer responsible)
                                                                 (Signature du responsable)
                                                          (Untersdtrift des Zeichnungsbereaitigten)
                                                                    (Firma dell'incaricato)
                                                     (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                         (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Ministerio de Industria, Comercio ¿ Integración
 ---pagebreak---                                                                              - 44 -
                                                             Descripción del producto
                    Paquetes
                                            Número de i
  No de                                         Tarifa                Descripción de las   Descripción datallada
                                                                          mercaderías                                   Cantidad      Peso
  Orden       Marcas        Cantidad          aduanera
                                                                  (tarifa aduanera común)      de los productos     i               en kg
                                                común
              , y
             números       naturaleza
                                                             Description of products
                    Package
                                                 CCT
Sériai No                                      heading              Description of goods    Detailed description                 Weight
              Marks         Number                              (Common Customs Tariff)           of products           Quantity
                                                  No                                                                                 in kg
               and            and
            numbers          nature
                                      I
                                                             Description des produits
                     Co lis
                                         Numéro du tarif
Numéro                                        douanier       Désignation des marchandises   Description détaillée       Nombre
                                                                                                                                  • Poids
 d'ordre    Marques         Nombre                               (tarif douanier commun)         des produits                      en kg
                                              commun
                et             et
            numéros          nature
                                                             Beschreibung der Waren
                   Packstucke
                                                              *
                                            Nummer des
Laufende                                   Gemeinsamen               Warenbezeichnung      Genaue Beschreibung           Anzahl
                                                                                                                                 Gewicht
Nummer       Zeichen        Anzahl                               (Gemeinsamer Zolltarif)          der Waren                         in kg
                                              Zolltarifs
               und            und
            Nummern           Art
                                                             Descrizione dei prodotti
                                                                           1
                                                                                                                      I                    ι
                      Colli                                                                                        I
                                                                                                                   i
                                      !    Numero della
Numero                                                           Designazione delle mera   Descrizione dettagliata      Quantità
                                                                                                                                     Peso
                                          tariffa doganale
d'ordine     Marche         Quantité j                          (Tariffa doganale comune)         dei prodotti                      in kg
                 c
             numeri
                                c
                             natur*
                                      II       comune
                                                          Omschrijving van de produkten
                      Colli                                                                                               \
  Volg-   I                                 Post van het    Omschrijving van de goederen         Nauwkeurige
                                                                                                                         Aantal
                                                                                                                                 Gcwicht
nummer       Merken          Aantal      gemeenschappe­     volgens net gemeenschappelijk        omschrijving                       in kg
                en             en
                                         lijk douanetarief               douanetarief        van de Produkten
            nummers
                        | soort I
                                                            Beskrivelse af produkterne '      ■    \
                      Kolli
  Løbe­                                      Pos. i den .              Varebeskrivelse                                              Vaegt
                                                faciles                                      Nøje beskrivelse           Mængde
nummer       Mærker          Antal
                                              toldtarif             (den fælles toldtarif)      af produkterne                        ikg
                og             og
             numre             art
 ---pagebreak---                                                              - 45 -
         ANNEX XII – ANNEXE XII – ANHANG XII – ALLEGATO XII – B11LAGE XII – BtLAG XII
          CERTIFICADO CONCERN IENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRO DOTH FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDE NARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNST HANDVjERKSPRODUKTEH (HANDICRAFTS)
                                                          Ν° ........ .
                                                          No             . .
                                                          N°             . .
                                                          Nr. ........ .
                                                          Ν
                                                          Nr
                                                          Nr.              . v
 El Gobierno del Paraguay
 The Government of Paraguay
 Le gouvernement du Paraguay
 Die Regierung Paraguays
 II governo del Paraguay
 De Regering van Paraguay
 Paraguays regering
Ministerio de Industria y Comercio
Ministry of Trade and Industry
 Ministère de l'industrie et du commerce
 Ministerium fiir Industrie und Handel
 Ministero dell'industria c del commercio
 Ministerie van Industrie en Handel
 Ministeriet for Handel og Industri
certifica que el envio descrito a contini>ari6n contiene exclusivaincnte
certifies that the consignaient described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, dafi die nachstchend bezcichnete Sendung ausschlieSlich .
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udclukkende indeholder
productos hechos a mano por Ja artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural.
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale.
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af laudslmiAndværkere.
 ---pagebreak---                                                                 - 46
     que los. productos son fabricados en el Paraguay,
     that the products are made in Paraguay,
     que les produits sont fabriqués au Paraguay,
     daß diese Waren in Paraguay hergestellt sind -
     che i prodotti sono fabbricati nel Paraguay,
     dat deze produkten in Paraguay gefabriceerd zijn,
     at produkterne er fabrikeret i Paraguay,
     y son exportados del Paraguay con deslino a los Estados micmbros de las Comunidades Europeas.
    and exported from Paraguay to the Member States of the European Communities,
    et sont exportés du Paraguay à destination des Ëtats membres des Communautés européennes,
    und aus Paraguay nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
    c sono esportati dal Paraguay a destinazione degli Stati inembri delle Comunità europee.
    en van Paraguay naar de Lid-Staten van de Europese Gcmeenschappen worden geëxporteerd.
  ' og udferes fra Paraguay til De europaciske Faillesskabers medlcmsstater.
    1.  Nombre y dirección del exportador en el Paraguay
    1.  Ñame and address of exporter in Paraguay
    1.  Nom et adresse de l'exportateur au Paraguay
    1.  Ñame und Anschrift des Ausführers in Paraguay
    1. Nome e indirizzo dell'esportatore in Paraguay
    1.  Naam en adres van de exporteur in Paraguay
    1. Navn og adresse pá eksporteren i Paraguay
   2.  Nombre y direcciôn dcl importador en un Estado mienibro de las Comunjdades Europeas
   2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
   2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
   2.  Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europâischen Gemeinschaften
   2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro dclle Comunità europee
   2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappên
   2«  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  3. Puerto o aeropuerto de embarque
   3. Port or airport of dispatch
  3. Port ou aéroport d'embarquement
  3. Verladehafen oder Verladeflughafen
  3. Porto o aeroporto d'imbarco
  3. Haven of luchthavcn van inlading
  3. Lastehavn eller -lufthavn
 4. Barco
  4. Ship
 4. Bateau
 4. Schiff
 4. Nave
 4. Schip
 4. Skib
' 5. Conocimiento de embarque (fecha )
   5. Bill of lading (date)
   S. Connaissement (date)
   S. Konnossement (Datum)
   5. Polizza di carico (data)
   5 . Datum connosscment
   5 . Konnossement (dato)
 ---pagebreak---                                                     - l,7 -
6. Pi      O aenyiic :     *» lc uv'^tmo
6. Poi -    airpoit of 1 _:. riii'Uion
6. Port m aéroport de »i <* >» motion
6. Bestimmungshafen '.vier lSesliinuiuugsfliighafen
6. Porto    aeroporto di desti » mone
6 . Haven of luchthaven van bestemming
f>. Bestemmelscsli a' n eller - lufthav n
7 . Estado micirtlTO      Jc.slino
7. Member State of destination
7. Etat membic de destination,
7. BestinimungsmitgliedsUat
7. Stato membro dcitinatario
7. Lid-Staat van besrctnming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
lugar y fecha dc emision
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                          (Firma del responsable)
                                                                     (Signature of officer responsible)
                                                                        (Signature du responsable)
                                                                 (Unterschrift des Zeidinungsberechtigten)
                                                                           (Firma dell'incaricato)
                                                            (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
 ---pagebreak---                                                                                 - 48 -
                                                          Descripción del producto
                       Paquetes
                                          Número de
                                               Tarifa            Descripción de las         Descripción datallada '
   No de                                                             mercaderías                                      Cantidad     Peso
   Orden        Marcas        Cantidad       aduanera                                          de ios productos                   en kg
                                              comun
                                                             (tarifa aduanera común)
                 , y
               números       naturaleza
         • !
                                                            Description of products
                       Package
                                                CCT
 Sériai No                                    heading          Description of goods v        Detailed description                Weight
                Marks         Number                        (Common Customs Tariff)               of products         Quantity
                                                 No                                                                               in kg
                  and           and
              numbers          nature
m
                                                           Description des produits
                        Colis                                                           j–s»                        1          ι
                                        Numéro du tarif
  Numéro
                                             douanier      Désignation des marchandises   ' Description détaillée     Nombre
                                                                                                                                  Poids
  d'ordre     Marques I       Nombre
                                             commun
                                                             (tarif douanier commun)             des produits                     en kg
                                 et
            | numéros          nature
                                                           Beschreibung der Waren
                      Packstücke
                                           Nummer des
 Laufeiide
                                          Gemeinsamen            Warenbezeichnung            Genaue Beschreibung       Anzahl
                                                                                                                                 Gewicht
  Nummer       Zeichen         Anzahl
                                             Zolltarifs      (Gemeinsamer Zolltarif)              der Waren                       in kg
                  und           und
              Nummern            Arc
                                                           Descrizione dei prodotti
                        Co                                              /
                                           Numero della
  Numero                                                     Designazione delle merci      Descrizione dettagliata                 Peso
                                         tariffa doganale                                                             Quantità    in kg
  d'ordine     Marche         Quanti»         comune
                                                            (Tariffa doganale comune)             dei prodotti
                    e             e
               numeri          natura
                                                        Omschrijving van de Produkten
                        Col
   Volg­
                                           Post van het   Omschrijving van de goederen           Nauwkeurige
                                                                                                 omschrijving          Aantal
                                                                                                                                 Gcwichr
  nummer       Merken          Aantal   gemeenschappe­    volgens net gemeenschappelijk                                           in kg
                   en            en
                                        lijk douanetarief           douanetarief              van de Produkten
              nummers
                           | soort |
                                                          Beskrivelse af produkterne
                        Kolli
   Lobe­                                    Pos . i den                                                                           Vaegt
                                               fxlles
                                                                  Varebeskrivelse           . Nøje beskrivelse        Mængde
  nummer       Mærker          Antal                            (den fælles toldtarif)          af produkterne
                                             toldtarif
                   og            og
                numre            art
 ---pagebreak---                                                         - 49 -
        ANNEX Xlll – ANNEXE XIII – ANHANG XIII – ALLEGATO XIII – BIJLAGE XIII – BILAG Xlll
           CERTIFICADO CONCERNI MTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUN1 PRO DOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HÅNDE NARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNST HANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                          N®               . .
                                                          No
                                                          N° ........ .
                                                          Nr
                                                          Ν
                                                          Nr              : .
 El Gobierno de Panamá
 The Government of Panama
 Le gouvernement de Panama
 Die Regierung Panamas
 II governo del Panama
 De Regering van Panama                                                 i
 Panamas regering
 Cámara de Comercio e Industrias de Panamá
 Dirección de Comercio Interior y Exterior
certifica que el envfo descrito a continuacién contiene exclusivamente
 certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daS die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliefêlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zcnding uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
que los productos son fabricados en Panamá,
that the products are made in Panama,
que Ies produits sont fabriqués au Panama,
dafi diese Waren in Panama hcrgestcllt sind
che i prodotti sono fabbricati nel Panama,
dat deze produkten in Panama gefabriceerd zijn,
at produkterne er fabrikeret i Panama,
 ---pagebreak---                                                                     - 50 -
 y son exp. itados de Panama con dc.stino a los Estados miembros de. las Comunidades Europeas.
  and exported from Panama to the Member States of the European Communities.
  et sont exportés de Panama à destination des Etats membres des Communautés européennes,
  und sus Panama nach den Mitgliedstaaten der Etiropâischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
 e sono esportati dal Panama a destinazione degli Stati membri delle Ccmunità europee.          ,
  en van Panama naar de Lid-Staten van de F.uropesc Gcmeenschappen worden geexporteerd.
 og udføres fra Panama til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Nombre y dirección del exportador en Panamá
1 . Ñame and address of exponer in Panama
 1 . Nom et adresse de l'cxportateur au Panama
1 . Ñame und Anschrift des Ausführers in Panama
1 . Nome e indirizzo dell'esportztore nel Panama
1 . Naam en adres van de exporteur in Pahama
1. Navn og adresse pá eksportoren i Panama
  2. Nombre y direcciôn del iinportador en un Estado rniembro de las Comunidades Europeas
  2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
  2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
  2.  Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europâischen Gemeinschaften
  2.  Nome e indirizzo delFimportatore in uno Stato membro delle Comunità europee
  2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  3.  Puerto o aeropuerto de embarque
 3.   Port or aírport of dispatch
 3.   Port ou aéroport d'embarquement
 3.   Vcrladehafe» oder Verhdeflughafen
 3.   Porto o aeroporto d'imbarco                                              1
 3.   Haven of luchthaven van inlading
 3. Lastehavn eller -lufthavn
  4 . Barco
  4 . Ship
  4. Bateau
  4. Schiff
  4. Nave
  4. Schip
  4. Skib
 5 . Conocimiento de embarque ( fecha)
 5 . Bill of lading (date)
 5. Connaissement (dat<î)
 5. Konnossement (Datum)
 5 . Polizza di carico (data)
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
 6. Puerto o aeropuerro Je iles'.ino
 6. Port or airpon of « Icstinacion       '
 6. Port ou aéroport Je destination
6. Bestimmungshafen oder Üs '»umuMiiigsflugtwfett
6. Porto o aeroporto di desun tone
6. Haven of luchthaven van busteinütina
6. IksiemnK»lseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---                                                    - 51 -
      7. Estado miembro dc dcstino
      7. Mcmber State of dcstination
      7. £tat membrc de destination
      7. Bestimmungsmitgliedscaat
      7. Stato membro dc:»cinatario
      7. Lid-Staat van bestemming
     7. Besteminelscsmedlemsstat
     Lugar y fecha de emisi6n
     Place and date of issue
     Lieu et date d'émission
     Ort und Datum der Ausstellung
     Luogo e data di emissione
    Plaats en datum van afgifte
    Sted og dato for udstedelse
    Sello del organismo emisor
   Seal of issuing body
   Cachet de l'organisme émetteur
   Stempel der ausstellenden Behörde
   Timbro dell'ufficio emittente
   Stempel van de met de afgifte belaste instantie
   Den udstedende myndigheds stempel
                                                                           (Firma del responsable)
                                                                     (Signature of officer responsible)
                                                                        (Signature do responsable)
                                                                (Unterschrift des Zeichntingsbereditigten)
                                                                          (Firma dell'incaricato)
                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Dirección de Comercio Interior y Exterior
 ---pagebreak---                                                                 Descripción Jel producto
                      Pjqticies
                                              Niïmçro de la               Descripción de las
  No de     1                                      Tarifa                                          Dwrripciór,
                                                                                                             uii dataüada    1 ...   . . ,.   í.   Teso
  Orden         Marens         Cantidad          aduwcra
                                                                             Mercaderías
                                                                     (♦•irifa aduanera íutiiún)
                                                                                                      dC L p.-Juclos
                                                                                                      v.n        '.laidiidWd i
                                                                                                                               Caniidad
                                                                                                                               , .  ...
                                                                                                                                               ,  en '
                                                                                                                                                   rCSO
                , y    .            >                K-niin
               números         muirj'.iiv.a
                                                                  Description ol pioducts
                      Package
                                                   CCT
Sériai Ne                                         hc.ding               O^oriptioti of goods        Detailed description                         W CIR I K,
                Marks      !    Nuinbcr                           (( Jotri'uon Customs Tariff)           of products            Quantity
                                                                                                                                                  in kg '
                 and        I                       No
                                  and
            | numbers            nature
                                                                 Description des pioduits
                         Colis
                                            Numéro du tant
Numéro                       !                   douanier        Désignation des marchandises       Description détaillée      Nombre
                                                                                                                                                  Poids
 d'ordre      Marques          Nombre                               (tarif douanier commun )            des produits                              en Irg
                                                 commun
                  et               et
            | numéros           nature
                                                                 Besrhreioung der Waren
                     Packstiicke
                                               Nummer des
Laufende                                                                 Warenbezeichnung          Genaue Beschreibung                           Gewicht
               Zeichen          Anzahl        Gemeinsamen                                                                        Anzahl
Nummer
                                                 Zolltarifs         (Gemeinsamer Zolltarif)              d*r Waren                                in kg
                 und              und
              Nummern             Art
                                                                 Descrizione dei prodotti
                                                                                                                             ι
                         Co
                                                                                                I
                                              Numero della                                                                                         Peso
Numero                                                              Designazione delie merci       Descrizione dettagliata     Quantità
d' ordine -    Marche          Quantité      tariffa doganale     (Tariffa doganale comune)             dei prodotti                              in kg
                                                  comune
                   e                e
               numeri           natura
                                                              I
                                                             Omschrijving van de Produkten
                                                                                                 I
                         Col
  Volg­
                                               Post van het     Omschrijving van de goederen            Nauwkeurige
                                                                                                                                  Aantal    -
                                                                                                                                                 Gcwichf
 nummer        Merken           Aantal      gemeenschappe­      volgens liet gemeenschappelijk          omschrijving                              in kg
                  en               en
                                            lijk douanetarief                douanetarief            van de Produkten
              nummers            soort
                                                                Beskrivelse af produkterne
                         Kolli
  Løbe­                                         Pos . i den
                                                                           Varebeskrivelse            Nøje beskrivelse                            Vscgt
               Mærker            Antal
                                                   faciles                                                                      Mxngde             i kg
 nummer
                                                 toldtarif              (den fxlles toldtarif)         af produkterne
                  og               og
                numre              arc
 ---pagebreak---                                                            - 53 -
        ANNEX XIV – ANNEXE XIV – ANHANG XIV – ALLEGATO XIV – B1JLAGE XIV – BILAG XIV
            CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                    BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELAliVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDE NARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNST HANDV^ERKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                           N0
                                                          No                                  (
                                                           N®
                                                           Nr
                                                          Ν
                                                          Nr
                                                          Nr.               . .
 El Gobierno de El Salvador
 The Government of El Salvador
 Le gouvcrnement d'EI Salvador
 Dic Regierung von El Salvador
 II governo di El Salvador
 De Regering van El Salvador
 El Salvadors regering
 Ministerio de Economia
 Ministry of Economy
 Ministère de l'économie
 Ministerium fiir Wirtschart
 Ministero dell'economia
 Ministerie van Economische Zaken
 Ministeriet for Okonomi
 Dirección de Comercio Internacional
 certifica que el env/o descrito a continuaci6n conriene cxclusivamente
certifies ti.at the consignment described below includcs only
 certifie, que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 besjieinigt, dafi die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliefiiich
ceitifica the la partita descritta qui appresso conciene esclusivamente
vetklaart dat de hierrva omschreven zending uitsluicend
attesterer, at nedenfor bcskrevne forsendelsc udelukkende indehoider
productos hcchct a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
ces produits faits à la main par l'artisanat rural.
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale.
prorfuy.ren bevat tveikc ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværk&produktcr fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---                                                                         - 54 -
  que los productos son fabricados eu El Salvador,
  that the producís are made in El Salvador,
   que les prodüits sont fabriqués en El Salvador
  dal? diese Waren in El Salvador hergestellt sind
  che i prodotti sono fabbricati in El Salvador,
  dat deze produkten in El Salvador gefabricccrd zijn,
  at produkterne er fabrikerct i El Salvador,
  y son exportados de El Salvador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas,
  and exported from El Salvador to the Membcr States oí the European Commumties.
  et sont exportés d'El Salvador h destioation des États membres des Communautés européennes.
  und aus El Sajvador nach den M'tgliedstaaten der Europáischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
  e sono esportati da El Salvador a destinazione degli Stati membri delle Conninita europce.
  en van El Salvador naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geéxporteerd.
  og udt0res fra El Salvador ( il De eurnpziske Fa:llesskabers medleinsstater.
• 1 . Nombre y dirección del exportador en El Salvador
   1. Ñame and address oí exponer in El Salvador
   1. Nom et adresse de l'exportateur en El Salvador
   1 . Ñame und Anschrift des Ausführers in El .Salvador
  1. Nome e indirizzo dell'esportatore in El Salvador
   1. Naam en adres van de exporteur in El Salvador
  1. Navn og adresse på eksportøren i Hl Salvador
  2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
  2.   Ñame and addreos of importer in a Memher State of the European Co'umunities
  2.   Nom et adiesse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
  2.   Name und Anschrift des Finführers in einen M»rg!ieiUtaat der Europäischen Gemeinschatten
  2.   Nome e indirizzo dell'importatore ìn uno Stato membro delle Comunità europee
  2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  3.   Puerto o aeropuerto de embarque
  3.   Port or airporí of dispatch
  3.   Port ou aéroport d'cmbsrquemc.nt
  3.   Verladehafen oder Verbdeflughafen
  3.   Porto o aeroporto d'itiibarco *
  3.   Haven of lucluhaven van inlading
  3 . Lastehavn eiler -lufthavn
  4. Barco
  4. Ship
  4 . Bateau
  4. Schiff
  4 . Nave
  4. Schip
  4 . Skib
  5 . Conocimiento de cmbt« r'juo ([*:< ha)
  5 . Bill of lading (cí.ire)
  5 . Connaissement (date)
  5 . Konnossement ( Daium )
  5 . Polizza di carico (data)
  5 . Datum connossement
  5 , Konnossement (dato)
 ---pagebreak---                                                      55 -
    6. Puerto o aeropucno ile J mìiìo
    6. Port or airport of dcsiination
   6. Port ou aéroport de dcstination
    6. Bestimmungshafen oder Bcstiinnr ijjjflughafen
   6. Porto o aeroporto di des'i nazione
   6. Haven of luchthaven van bcsteini . .g
   6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
   7. Estado inicmbro de destino
   7. Mcmber State of destination
  7. Etat membre de destination
  7. Bestimmungsmitgliedstaat
   7, Stato membro destinatario
  7, Lid-Staat van bestemming                              /
  7. Bestemmelsesmedlemsstat
  Lugar y fecha de emisión
  Place and date of issue
  Lieu et date d'émission
  Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione
 PJaats en datum van afgifte
 Sied og dato for udstedelse
 Sillo del organismo emisor
 Sfal of issuing body
 Cachet de l'organisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 7 imbro dell'ufficio emittente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                                          (Firma del responsable)
                                                                    (Signature of officer responsible)
                                                                       (Signature du responsable)
                                                                (Untendrift des Zeichnungsberecbtigteo)
                                                                                         ...i
                                                                         (Firma dell'incaricato)
                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Dirección de Comercio Internacional
 ---pagebreak---                                                                                          56 -
                                                                    Descripción del producto
                          Paq uetes        i
                                                 Inúmero de la            Descripción de las
       No de                                         Tarifa                                      Descripción datallada                Peso
                                                                              mercaderías                                Cantidad
       Ordcn        Marcas        Cantidad ¡       aduancra
                                                                      (tarifa aduanera común)       de los productos                 cn kg
                       y                             común
                   números      naturaleza ¡                     I
                ι
                                                                     Description ol products
                          Pacl'âge
                                                      CCT
                                                                        Description of Roods      Detailed description              Weight
   Serial No        Marks         Number            hending          (Common Customs Tariff)           of products       Quantity
                                                       No                                                                            in kg
                     and             and
                  numbers          nature
                                                                    Description des produits
                           Colis
                                             'Numéro du tarif
     Numéro
                                                   douanier         Désignation des marchandises  Description détaillée  Nombre
                                                                                                                                     Poids
      d'ordre     Marques         Nombre                              (tarif douanier commun)         des produits                   en kg
                                                   commun
                      et              et
                  numéros          nature
                                                                                                                                             i
                                                                    Beschreibung der Waren
.   ι
                         Packstücke
                                                 Nummer des
   Laufende
                                                Gemeinsamen               Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung      Anzahl
                                                                                                                                    Gewicht
   Nummer          Zeichen    I   Anzahl                              (Gemeinsamer Zolltarif)          der Waren                     in kg
                     und      I      und
                                                   Zolltarifs
                  Nummern I          Art
                              ι                                                                                                   ι
  .T
  S
                                        %
                                                                    Descrizione dei prodotti
                           Colli
                                                 Numero della    I                                                                    Peso
     Numero                                                           Designazione delle merci   Descrizione dettagliata Quantità
    d'ordine       Marche         Quantità | tariffa    doganale 1   (Tariffa doganale comune)         dei prodotti                  in kg
                       e               e ■ |        comune       .
                   numeri
                                   natura j
                                                                Omschriiving van de produkten
                           Colli
              I
                                                  Post van het     Omschrijving van de goederen       Nauwkeunge                    Grwichr
       Volg­                                  gemeenschappe­       volgens het gemeenschappelijk      omschrijving        Aantal
     nummer        Merken          Aantal
                                              lijk douanetarief              douanetarief          van de Produkten
                                                                                                                                     in kg
                      en              en
                  nummers           soort
                                                                   Beskrivelse af produkterne
                            Kolli
                                                   Pox . i den                                                                       Vscgt .
                                                     belles
                                                                            Varebeskrivelse         Naje beskrivelse     Mccngde
     nummer        Mærker           Antal                                (den fælles toldtarif)      af produkterne                   i kg
                                                    toldtarif
                      °g              og
                    numre            art
                                                                                             \
 ---pagebreak---                                                                   57 -
           ANNEX XV – ANNEXE XV – ANHANG XV – ALLEGATO XV – BllLAGE XV – BILAG XV
                    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                     BESCHEINiGUNC, FOR BF.STIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                    CERTIFICATO RELAT1VO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
 CERTIFICAAT BETRFFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                    CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNST HANDV/ERKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                               No           ■ . .
                                                               N° ........ .
                                                               Nr. ;            .
                                                 «             Ν
                                                               Nr
                                                              Nr
The Government of Malaysia
Le gouvernement de Malaisie
Die Regierung Malaysias
II governo della Malaisia
De Regering van Maleisië
Malaysias regering
Lembaga Kraftangan (Handicraft Board)
certifies that the consignntent dcscribed below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-apres conticnt exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hieina omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevnc forsendelse udelukkende indeholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits 'aits 4 la main par l'artisanat rural,
in landlichen Handvverksbetrieben handgearbeitcte Waren enthalt,
dei prodotti fatti a mano dall'attigianato rurale,
produkten bevai velke ten plattclande met bandenarbeid in dc huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodwkter fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the products arc made in Malaysia,
que les produits sotit fabriques cn Malaisie,
dafi diese Waren in Malaysia hergestellt sind
che i prodotti sono fabhiicati in Malaisia,
iIai vie .'0 iM'odtikirti m M.tU'iMc ju'UlMK'crtil /ijn,
at produktcme cr t.ibrikcrcl i Malaysia',
and exported frotn Malaysia to the Member States of the European Communities.
et sont exportes de Malaisie à destination des Etats membres des Communautés européennes,
und aus Malaysia nach den Miigliedstaatcn der Europaisciien Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
e sono esportati dalla Malaisia a destina /.ione dcgli Stati membri delle Comunità europee. .
en van Maleisië naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udferes fra Malaysia til De eurc.iaciike <;adlesskabers medlemssiater
 ---pagebreak---                                                                  - 58 -
   1. Name and address of exporter in Malaysia
   1. Nom et adresse de l'exportateur en Malaisie
   1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in M.i'nysia
   1. Nomç e indirizzo dell'esportatore in Malai a
   1. Naam en adres van de exporteur in Malei?                                          <
   1. Navn og adresse på eksportøren i Malays:
   2. Name and address of importer in a Membcr State of the European Communities
  J,. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
  2j Name und Anschrift des Einfiihrers in eiaen Mitglicdstaat der Europaischen Gemeinschaften
  i,. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro dclle Comunità europee
  X Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  4,4»; Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  ?»
  \
  >
  1                                  X
        Port or airport of dispatch
  3.    Port ou aéroport d'embarquement
  3.    Verladehafen oder Verladeflughafen
  3.    Porto o aeroporto d'imbarco
  3.    Haven of luchthaven van inlading
  B. Lastehavn eller -lufthavn
 4. Ship
        Bateau
 4. Schiff
 4. Nave
 4, Schip
 4| Skib
 $, Bill of lading (date)
        Connaissemcrit (date)
 jf. Konnossement (Datum)
 |, Polizza di carico (data)
 S; Datum connosscment
 5, Konnossement (dato)
((. Tort or airport of destination
£. Port ou aéroport de destination
p. Bestiintnunpshafcn oder Bestimm ur.gsfmghafcn
6. Porto o aerc-^orto di desiinazione
6. Haven of luchthaven van bcstemming
6. Bestemmelseshavn eller - lufthavn
7. Member State of destination
7. Év;it membre de destination
7. Bestimmutv.sinirgii : Jstaat-
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staal van bcstemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
 ---pagebreak---                                                  - 59 -
   Place and date of issue
   Lieu et date d'émission
   Ort und Datum der Ausstdlung
   Luogo e data di emissione
   Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
' Seal of issuing body
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behorde
  Timbro dell'ufficio emiitente
 Stempel van de met de afgifte brlaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
 Lembaga Kraftangan (Handicraft Board)
                                                                    (Signature of officer responsible)
                                                                       (Signature du responsable)
                                                              (Unterschrift <1cs Zeichnungsbcreditigt^n)
                                                                         (ruma dell'incaricato)
                                                        (Handtekening tan de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                            (L)cii ansvarlige tjenestemands underskrift)
 ---pagebreak---                                                                                    60 -
                                                                Deii opûvil I>f Li 'jtlucts
                   Package
                                                  » ΛΊ
  >rnal No                                                           V.            of goods        iHiailcd description
              Marks      j fvjn-'.«r                                          CuStOUIS 1 itiff)        o ( products       Quantity
                                                    Je»
               and
            numbers
                       j     aaci
                            nature
                                                               DcsCii^tioa des produite
                     Colis
                                          Numéro do tan *
  Numéro                                                      Des.tfNJtioi '^s nia /«. unJises     Description deMillée                Poids
                                               douanier                                                                   Nombre
   d' ordre Marques j      Nombre                                ( tarif d(>')^0iiT commun)            des produits                   en kg
                                               commun
                              et
            numéros    <    nature
                                                               Besdneibung der Waren
                  Packstücke           !                                                                                           I "
                                                                                                                                   ι
                                             Nummer des
  Laufende             ι
                                                                      Waicnbczei« hn .i *g        Genaue 3 M.hrcibung                Gewjcht
                                            Gemeinsamen                                                                    Anzahl
  Nummer     Zeichen        Àntiihl                              (Gemeinsamer Zolltarif)                der Waien                      in kg
              urid           und
                                               Zolltarifs
            Nutnmern         Art
                                     »
                                                               Descrizione dei prodotti
                     Colli
                                            Numero della
  Numero                                                        Designazione delle merci          Descrizione dettagliata              Peso
' d'ordine   Marche        Quantité      . tariffa doganale    (Tariffa doganale comune)               dei prodotti       Quantità
                                                ccrtnune                                                                              in kg
                e              e
             numeri         natura
                                                            Omschniving van de produkten
                     Colli
    Volg­                                    Post van l>et   Omschrijving van de goederen             Nauwkeurige                    Gewicht
                                          tjcnuensdiappe*     volgen* net gemeenschappelijk           omschrijving        Aantal
  nummer     Merken         Aantal                                                                                                    in kg
               en             en
                                         lijk douanetarief               douanetarief               van de produkten
            nummert         soort
                                                             Beskrivelse af produkterne
                     Kolli
                                              Pos . i den
    Løbe*
                                                 («lies
                                                                        Varebeskrivelse         I    Nøje beikiivelse     Mengde      V*gt
  nummer     Merker         Antal
                                               toldtarif            (den fselles toldtaiif)     I    af produkterne                    I kg •
               og             og                                                                I
             numre           * rt                                                               i
 ---pagebreak---                                                           61   -
       ANNEX XVI – ANN EXE XV / – ANHANG XVI – ALLEGATO XV/ – BÌJLAGE XVI – BÌLAG XVI
          CERTIFICADO CONCERN NTE A CIERTOS X'RODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCEV NANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FOR BEST1MMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNSTHANDV/ERKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                          N°
                                                         No
                                                         N»
                                                          Nr
                                                         Ν
                                                         Nr...
                                                         Nr.            . .
 El Gobierno tie Bolivia
 The Government of Bolivia
 Le gouvernement de Bolivie
 Die Regierung Boliviens
 Il governo della Bolivia
 De Regering van Bolivie .
Bolivias regering
 Ministerio de Industria, Comercio y Turismo
 Instituto boliviano de Pequeña Industria y Artesanía
certifica que ei envîo dcscrito a continuacion contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daS die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer. at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndvzrksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
que Ios productos son fabricados en Bolivia,
that the products are made in Bolivia,
que les produits sont fabriqués en Bolivie,
dafi diese Waren in Bolivien hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Bolivia,
dat deze produkten in Bolivie gefabriceerd zijn,
at produkteme er fabrikeret i Bolivia,
 ---pagebreak---                                                               - 62 -
 y son exportados de Bolivia con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
 and exported from Bolivia to the Mcmber States of the European Communities.
et sont exportés de Bolivie à destination des F.tats membres des Communautés européennes,
 und aus Bolivien nach den Mitgliedstaaten dot Europàischen Gemeinschaften ausgefiîhrt werden.
e sono esportati dalla Bolivia a destinazione < ;1 i Stati membri delle Comunità europee.
 en van Bolivie naar de Lid-Staten van de Eui >cse Gemcenschappcn worden geëxporteerd.
og udferes fra Bolivia til De europaeiske Fxllcsskabers medlcmsstater.          •
 1. Nombre y dirección del exportador en Bolivia
1. Name and address of exporter in Bohvia
J. Nom er adresse de l'exportateur en Bolivie
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Bolivien
     Nome e indirizzo dell'esportatore in Bolivia               <
p Naam en ådres van de exporteur in Bolivié
ji Navn og adresse på eksportøren i Bolivia
2.   Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
2.   Ñame and address of importcr in a Member State oí the European Communities
2.   Nom et adresse de 1'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro dclie Comuniti europee
2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2. Navn og adresse på importøren i en at De europæiske Fællesskabers medlemsstater
     Puerto o aeropuerto de embarque
3. Port or airport of dispatch
     Port ou aéroport d'embarquement
). Verladehafen oder Verladeflughafen
I. Porto oaeroporto d'imbarco
  . Haven of luchthaven van inlading
  . Lastehavn eller -lufthavn                                          '
4 . Bared
4. Ship
4. Bateau
4. Schiff
4. Nave
4. Schip
4. Skib
5 . Conocimiento de embarque ( fecha)
5 . Bill of lading (date)
5 . Connaissement (chue)
5 . konnosscnK'iu ( Dmum)
S , l\>ii //.I < li C.IIKO (tl.ua )
.1 . D.icuin Cdiiiuvs.stiin-ni
5 . Konnossement (dato)
6. Puerto o aerop'.iorto de destino
6. Port or airport of destination
6. Port ou aétoport de destination
6. Bcstimmungsftafcn oder ISestir imungsf.ii^hifen
6. Porto o aeroporto di destinazione                ,
6. Haven of luchtnaven van bcstcmmiiig
6. Bcsteminclseshavn cilcr -lufthavn
 ---pagebreak---                                                       - 63 -
      7. Estac'o miembro de destino
      7. Member State of destination
      7. Êtat membre de destination
      7. Bestimmungsmitglicdstaat
      7. Stato membro destinatario
      7. Lid-Staat van bestemming
     7. Bestemmelsesmedlemsstat
     Lugar y fecha de emisi6n
     PJace and date of issue
     Lieu et date d'émission
    Ort und Datum der Ausstellung
    Luogo e data di emissione
    Plaats en datum van afgifte
    Sted og dato for udstedelse
   Sello del organismo emisor ■
   Seal of issuing body
   Cachet de l'organisme émetteur
   Stempel der ausstellenden Behörde
   Timbro dell'ufficio emittente
   Stempel van de met de afgifte belaste instantie
   Den udstedende myndigheds stempel
                                                                              (Firma del responsable)
                                                                        (Signature of officer responsible)
                                                                           (Signature du responsable)
                                                                   (Unterschrift des Zeichnungsberechtigtcn)
                                                    \                       (Firma dell'incaricato)
                                                             (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                 (Ben ansvarlige tjenestemands undeisViiM
.nstituto boliviano de Pequeña Industria y Arrean/a
 ---pagebreak---                                                                                          - 64 -
                                                                     Descripción del producto
                      Paquetes
                                              Número Je !-i
       No de                                        T.if iia                 Descripción do las         Descripción detallada
                                                                                 mercaderías                                                 Peso
                              C.intid.ui !       .. iln.iiicr.i                                                                   Cantidad
       Orden    Marcas
                                                                         (tarifa .i'Jii.inci j común)      de los producios                 en kg
                   y               y      l         * 0»V.;mî
               numéros      naturaleza '
                                          ι
                                                                      description ot pioducts
                      Package            I
                                                      CCT
    Serial No
    t           Marks         Number I             lic.iuii:g
                                                       No
                                                                           Description of goods
                                                                       ( Common Customs Tariff)
                                                                                                         Detailed description
                                                                                                              of products
                                                                                                                                |
                                                                                                                                i Quantity Wright ;
                                                                                                                                            in kg
                 and             and
              numbers          nature
                                                                 I
                                                                     Description des produits
                       Colis
                                            Numero du tarif
     Numéro                                                          Désignation des marchandises        Description détaillée              Poids
                                                 douanicr                                                                         Nombre
      d'ordre Marques         Nombre                                     (tarif douanier commun)             des produits                   en kg
                                                 comn:un
                  et              et
              numéros          nature
                                                                      Beschreibung der Waren
                     Packstücke
                                               Nummer des
 . Laufende                                                               . Warenbezeichnung            Genaue Beschreibung                Gewicht
                                              Gemeinsamen                                                                          Anzahl
    Numnier    Zeichen         Anzahi                                    (Gemeinsamer Zolltarif)              der Waren                     in kg
                                                 Zolltarifs
                 und             und
              Nummern            Art
  ;                                                                   Descrizione dei prodotti
τ
                        Colli
                                               Numero della
, Numero
                                             taríffa doganale            Designazione delle merci     | Descrizione dettagliata   Quantità
                                                                                                                                             Peso
     d'ordine  Marche         Quantité             comunc
                                                                       ( Tariffa doganale comune)     I       dei prodotti                  in kg
                   e               e
               numeri          natura
                                                                   ■              '                   i
                                                                Onvschrijving van de produkten
                        Coli
       Volg­
                                               Post van het          Omschrijving van de goederen            Nauwkeurige ,                 Gewicht
                                             gemeenschappe­          volgens het gemeenschappelijk           omschrijving          Aantal
     nummer    Merken          Aantal
                                                                                douanetarief              van de produkten
                                                                                                                                            in kg
                  en
                                            lijk douanetarief
                                  en      |
              nummers
                                soort     |
                                                                   Beskrivelse af produkterne
                        Kolli
       Løbe­                                    Pos . i den                                                                                 Vtegt
                                                     fselles
                                                                               Varebeskrivelse             Nøje beskrivelse       Mængde
     nummer    Mærker           Antal                                       (den fælles toldtarif)        . af produkterne                   i kg
                                                  toldtarif
                  °g              og
                numre            art
 ---pagebreak---                                                              65 -
ANNEX XVII – ANN EXE XVII -                  ANIIANO XVU – ALLEGALO XVII -- lil) LAG E XVII - iì/ UG I
           CERTIFICADO CONCERNIEN i £ A CIERIOS PRODUCrOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )
                CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
               CERT1FICAT CONCERNANT CERTAINS rRODUITS FAITS A LA MAIN ( HAND1CKAI TS)
                 BESCHEiNK.UNG FUR 13EMMMTE H ANDGEAR3E1 FETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                 CERTIHCATO Rf.LATIVO A TALUNJ PRODOTT1 FATTI A MANO ( HÅNDKRAFT S)
CERTIFICAAT BF.TREFFENDE BF.PAA1 DE MET HANDKNARBEID VERKREGEH PRODUK TEN i'HANDlCR /U-TS )
                CERTIFIKAT VfcDRøXF.NDE VISSE KUNSTHAaND VÆRKS PRODUKTER ( HANDICRAFTS)
                                                      N0
                                                      No
                                                      N°
                                                      NT.
                                                     'N .
                                                      Nr.
                                                      Nr.
El Gobierno de Honduras
The Government of Honduras
Le gouvernement du Honduras
Die Regierung von Honduras
II governo dell' Honduras
De Regering van Honduras
Honduras regering
 Ministerio de ILconomicA
Dirección general de Comercio exterior
certifies que el envio descrito a continuaciôn contiene exclusivamente
certifies that the consignment dcscribed below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daB die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSlich
certifica che la parrita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschrevcn zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
productos hechos o mano por la artesanía rural
 handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,       v
des produits faits à la main par l' artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
 dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale»
 produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustric zijn verk regen,
 kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
 que los productos son .fabricados en Honduras
 that the products arc made in Honduras
 que les produits sont fabriqués au Honduras
 da6 diese Waren in Honduras hergestellt sind
 che i prodotti sono fabbricati in Honduras,
 dat deze produkten in Honduras gefabriceerd zijn,
 at produkterne er fabrikeret i Honduras.
 ---pagebreak---                                                                 - 66 -
  y son exporrados de Honduras con dcstino a los Estados miembros de las Comunidadcs Europeas.
   and exported from Honduras to the Meinbcr States of thc European Communities.
  et son exportés du Honduras à destination des f.tats membres des Communautés européennes,
  und aus Honduras nach den Mitgliedstaaten der Furopaischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden .
  e sono esportati dall'Honduras a dcstinazione d -gli Stati membri dellc Comunità europee.
  an van Honduras naar de Lid-Staten van de Eu pcse Gemeenschappen wordcn geëxporteerd.
  pg udfares fra Honduras til De europœiske Fxli skabers medlemsstater.
   1 , Nombre y dirección del exportador en Honduras
   1 , Name and address of exporter in Honduras
   1 . Nom et adresse de l'exportateur au Honduras
   1 . Name und Anschrift des Ausführers in Honduras
  1 . JJome e indirizzo dell'esportatore in Honduras '
   lj Maam en ådres van de exporteur in Honduras
  1. Havn og adresse på eksportøren i Honduras '
       e1
  i .  i-   •
       Nombre y dirccciôn del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
       Name and address of importer in a Member State of the European Communities
       Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
  3. Name und Anschrift des Einfiihrers in eincn Mitglicdsraat der Europâischcn Gemeinschaften
  ?. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
  2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2* Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  \
   £
       Puerto o aeropuerto de embarque
  3;   Port or airport of dispatch _
  3 ., Port au aero port d'embarqut
               aéroport  d'embarquement
  i.   Verladehafen oder Verladeflughafen
  i. Porto o aeroporto d'imbarco
  3. Haven of luchthaven van inlading
. 3. Lastehavn eller -lufthavn
  4. Barco
  4. Ship
  4 . Bateau
  4. Schitf
  4 . Nave
  4. Schip
  4. Skib
  5 . Conocimiento de embarque (fecha)
  5 . Bih of lading (date)
  S. Connaissement 'date)
  5. Konnossc-ucnr ( Datum)
  >. Polizza di carico (daia )
       Daium conno*.S''<ucnt
  5 . Konnossement ( dato)
  6 . Puerto o aeropuerto de destino
  6 . Port or airport of destination
  6 . Tort ou aéroport de destination
  6. Bestimmungshafen oüer Ucsummungsflughaien
  6. Porto o aeroporto di destina /Jone
  6. Haven of luchthaven van bestemming
  6. Bcstennnclscr havn eller - lufthavn
 ---pagebreak---                                                   - 67
     7. Estado micmbro de destino
     7. Member State of destination
     7. État membre de destination
     7. Bestimmungsmitgliedstaat
    7. Stato membro destihatario
    7. Lid-Staat van bestemming .
    7. Bestemmelsesmedlemsstat
    Lugar y fecha de emisién
    Place and date of issue
    Lieu et date d'émission
    Ort und Datum der Ausstellting
    Luogo e data di emissione
    Plaats en datum van afgifte
   Sted og dato for udstedelse
   Sello del organismo emisor
   Seal of issuing body
   Cachet de l'organisme émetteur
   Stempel der ausstellenden Behörde
   Timbro dell'ufficio emittente
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
                                                                        (F¡:ma del icsponsable)
                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                     (Signature du responsable)
                                                             (Unterschrift des ^eidmungsberechticten)
                                                                       (Firmi deirincarivJto)
                                                       (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                           (Den ansvarlige tj<!nutccnar.;b underskrift)
Dilección general de Comercio exterior
 ---pagebreak---                                                                                                    - cb -
                                                                       f 'osrrîpciou del prcducto
                I         1 «vlUCICS          I!
                                                i   Nnuî'-io Je la
                                                t        1 .if fia               Dcsciipcíón óe las
                                                                                    mercaderías           D-. -íCripción < lit.*il.ida Cantidad        Peso
                I  Marcas      i  Cantidad      ¡      aduanera             ? « iría n<l'.;irtcra coirún)
                                                                                                             üc los i'roduoos                        e» kg
                       y       I       y        I       coRp;n
               | números         n¡ituta1i;>a |
                                                                        Description of products
                                              i
                          Package             !
                                                          CCI
    Séria! No                                           hcJbmg                  Description of goods       Detailed description                     Wcight
                    Marks         Number                                 ( Common Customs Tariff)                 of products          Quantity
                                                           No                                                                                         in kg
                     and             and
      1
                  numbers          nature
                                                                       Description des produits
                           Colis
                                                  Numéro du tarit
      Numéro
                                                       douanier        Désignation des marchandises        Description détaillée       Nombre
                                                                                                                                                     Poids
      d'ordre     Marques         Nombre                                   (tai?f douanier commun)               de * L>iO<iuits                     en k'g
                                                       commun
                      et              et
                  numéros          nature
                                                                        Beschreibung der Waren
                         Packstücke
                                                     Nummer des
    Laufcnde
                                                    Gemeinsamen                  Warenbc7e!chming         Genaue Pcsch /ribuug          Anzahl    i
                                                                                                                                                    G^wicht
    Nummer         Zeichen         Air/ ahl                                (Gemeinsamer Zolltarif)                der Waren                       ι  in kg
                                                       Zolltarifs
                     und             und
                  Numraern           Art
                                          .                                                                                                     .
  fàl .                                   '
  ' . #■    *
                                                                        Descrizione dei prodotti
\Λ*     >
  . v/
                            Colli
                                                    Numero della
 • Numero
                                                   tariffa doganale        Designazione delle merci       Descrizione dettagliata      Quantità
                                                                                                                                                      Peso
     i'ordine      Marche .       Quantité                                (Tariffa doganale comune)              dei prodotti                        in kg
                                                        comune
                      e                e
                   numeri          natura
                                                                    I
                                                                   Omschrijving van de produkten
                            Colli
              I
        Volg­
                                                     Post van het     Omschrijving van de goederen              Nauwkeunge                          Gewicht
                                                  gemeenschappe­      volgens het gemeenschappelijk              omschrijving           Aantal
      nummer       Merken          Aantal                                                                                                            in kg
                      en              en
                                                  lijk douanetarief                 douanetarief            van de Produkten
                  nummers           •oort
                                                                      Beskrivelse af produkterne
                            Koli
        Løbe­                                         Pos . i den
                                                         faciles
                                                                                   Varebeskrivelse           Nøje beskrivelse          Mængde        Vsegt
      nummer       Mærker        - Antal .                                      (den fælles toldtarif)         af produkterne                         i kg
                                                       toldtarif
                      og              og
                   numre              art
 ---pagebreak---                                                           - 69 -
      ANNEX XV/// – ANNEXE XVIII – ANHANG XV/// – ALLEGATO XVIII – BIJLAGE XVIII – BILAG XVIII
            CERTIFICADO CONCERN NTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REG . .RD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELAT1VO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS )
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                     N0
                                                     No             . . . .
                                                     N°
                                                     Nr
                                                     N
                                                     Nr                      .
                                                     Nr. ........ .
El Gobierno del Peni
The Government of Peru                                                     i
Le gouvernemenc du Pérou                                                 , «
Die Regierung von Peru
Il governo del Perù
De Regering van Peru                                                            ' '
Penis regering
Ministerio de Industria y Turismo
Dirección general de Artesanías
cei tífica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry
 des produits faits à la main par l'artisanat rural,                      ' " ,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
que los productos son fabricados en el Perú v                                       '
that the products are made in Peru
que les produits sont fabriqués au Pérou
daß diese Waren in Peru hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Perù
dat deze produkten in Peru gefabriceerd zijn
at produkterne er fabrikeret i Peru
 ---pagebreak---                                                                  - 70 -
•y son exportados del Perd con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
 and exported from Peru to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Pérou à destination des États membres des Communautés européennes,
 und aus Peru nach den Mitglicdstaaten der Europàischen Gemeinschaften ausgefuhrt werden.
 e sono esportati dal Perù a destinazione degli Srati membri delle Comuni.à europee.
 en van Peru naar de Lid-Staten van de Europe c Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udferes fra Peru til De europaeiske Fsellesskabers medlemsstater.            . \
 1 . Nombre y direcciôn del exportador en el Peru
 1 . Name and address of exporter in Peru
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Pérou
 1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Peru
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Perù
 1 . Naam en adres van de exporteur in Peru
 1 . Navn og adresse pâ eksportaren i Peru
 2. Nombre y direcciôn del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.   Name und Anschrift des Einfiihrers in cinen Mitgliedstaat der Europàischen Gemeinschaften
 2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.   Navn og adresse pâ importeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater
 3. Puerto o aeropuerto de embarque
 3 . Port or airport of dispatch
 3.   Port ou acroport d'embarquement
 3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
 3.   Porto o aeroporto d'imbarco
 3.   Haven of luchthaven van inlading
 3.   Lastehavn eller -lufthavn ,
 4. Barco
 4. Ship
 4. Bateau
 4. Schiff
 4 . Nave
 4. Schip
 4. Skib
 5 . Conocimiento de embarque ( techa)
 5. Hill of lading (date)
 5 . Connaissement (date)
  i . Konnosscrncnc ( Datum )
 5 . Polizza di carico (data)
  5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
 6 . Puerto o aeropuerto de destino
 6. Port or airport of destination
 6 . Port ou aéroport de destination
 6. Bcstimniungshafen oder Bestimmungsflughafen
 6. Porto o acroporto di destinazione
 6. Haven of luchthaven van bestemming
 6 . Besfernmelscshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---                                                   - 71 -
    7. Estado m'-mbro de destino
    7. Member State of destination
    7. État membre dc destination
   7. Bestimmungsmitgliedstaat
   7. Stato membro destinario
   7. Lid-Staat van bestemming
   7. Bestemmelsesmediemsstat
   Lugar y fecha de einisi6n
   Place and date of issue
   Lieu et date d'émission
   Ort und Datum der Ausstellung
   Luogo e data di emissione
  Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
  Sello del organismo emisor
  Seal of issuing body
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dell'ufficio emittente
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
                                                                            {Firma dcl respoimbie)
                                                                    (Signature of officer responsible)
                                                                        (Signature t' i Kspcwable)
                                                               (Uutertidmfc des Zcich-'ungsbr
                                                                           '.rUMM      U'incarirato)
                                                         'Hmifkfcrung va\ dc vcfa<Ha,<vti>rd''ijJcs. ar-'laen »^
                                                            > i;' arsi,v » t;»gc ijci<4UTi.«ixd$ ur.'iv ikri/'J
Dirección general de Artesanías
 ---pagebreak---                                                                                - 72 -
                                                              Descripción del producto
                                                                                                                             I
                         Paquetes
             I                               Número de la
     No de                                         Tarifa
                                                                     Descripción de las     Descripción dataiiada
                                                                         mercaderías                                             Peso
                                 Cantidad                                                                           Cantidad
     Orden        Marens                        aduancra                                      de los productos                  en kg
                                                  comun
                                                                 (tarifa aduanera común)
                   , y
                 números       naturaleza
                                                               Description of products
                         Package
                                                   CCT
  Sériai No                                      heading           Description or goods     Detailed description               Weight
                  Marks          Number'                        (Common Customs Tariff)          of products        Quantity
                                                    No                                                                          in kg
                    and             and
                 numbers          nature
                                                               Description des produits
                          Colis
                                          Numéro du tarif
  Numéro
                                                douanier      Désignation des marchandises  Description détaillée   Nombre
                                                                                                                                Poids
   d' ordre      Marques         Nombre                          (tarif douanier commun)        des produits                    en kg
                                                commun
                     et              et
                                                                                                                             ι
                 numéros          nature
                                                                                                                             !       ι
                                                               Beschreibung der Waren
                        Packstücke
                                              Nummer des
  {.aufende                 •I
                                             Gemeinsamen             Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung      Anzahl
                                                                                                                               Gewicht
  Kiimmer        Zeichen          Anzahl
                                               Zolltarifs        (Gemeinsamer Zolltarif)         der Waren                      in kg
  ?V                und      I      und
               Nummern !             Art
               ;             I
 ψ
  >'oV
                                                               Descrizione dei prodotti
  iv
                           Colli
  •<4-
                                          * Numero della
  Sfornerò                                  tariffa doganale
                                                                 Designazione delle merci   Descrizione dettagliata Quantità
                                                                                                                                 Peso
■ ritardine       Marche         Quantità         comune
                                                                (Tariffa doganale comune)        dei prodotti                   in kg
                      e                 e
*
 g*         i     numeri           natura
                                                                                                                                       4
                                                            Omschriiving van de produkten
                           Co     '   '
                                              Post van het    Omschrijving van de goederen      Nauwkcunge                     Gcwicht
      Volg­                                                   volgens net gemeenschappelijk     omschrijving         Aantal
   nummer         Merken           Aamal   gemeenschappe­                                                                       in kg
                     en              en
                                           lijk douanetarief            douanetarief          van de Produkten
                 nummers j| toort
                                                              Beskrivelse af produkterne
                           Kolli
     Løbe­                                     Pos . i den                                                                       Vscgt
                                                   failles
                                                                       Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse     Mængde
   nummer         Mærker            Antal                           (den fælles toldtarif)     af produkterne                     « kg
                                                 toldtarif
                     og              og
                  numre              art
 ---pagebreak---                                                           - 73 -
          ANNEX XIX – ANNEXE XIX - ANHANG XIX – ALLEGATO XIX – UULAGE XIX – IilLAG XIX
           CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PROD'JOTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )
                 CERTJFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
               CERTU-'ICAT CONCEkNANT CERTAINS i'RODUITS 1AITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                  BESCHEINTGUNG FUR BESTIMMTE HANDOL' A RBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                  CERTIFICATO RELAT1VO A TALUNI PRODOTTI FA1TI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFFNDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERK REGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                       N°
                                                       Ne
                                                       No
                                                       Nr
                                                      Ν
                                                       Nr
                                                       Nr               . .
El Gobierno de Chili
The Government of Chili
Le gouvernement du Chili
Die Rcgierung von Chile
II governo del Cile
De Regering van Chili
Chiles regering
Servicio de Cooperación Técnica (Sercotec)
certifica que" el envîo dcscrito a continuacién contiene exclusivamente
certifies that the consignmcnt dcscribed below includes only
certifie que l'envoi décrit ci -après contient exclusivement
bescheinigt, daS die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSIich
certifica che la partita dcscritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendclse udelukkende indeholder
 productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat wclke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere.
                                                                   !
que los productos son fabricados en Chili,
that the products are made in Chile,
que les produits sont fabriqués au Chili,
daG diese Waren in .Chile bergestellt sind, '
che i prodotti sono fabbricati in Cile,
dat deze produkten in Chili gefabriceerd zijn,
at produkterne er fabrikeret i Chile,
 ---pagebreak---                                                                 - 74 -
 y son exportados de Chili con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
 and exported from Chile to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Chili à destination des Etats membres des Communautés européennes.
lind aus Chile nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati dal Cile a destinazione degli Stal i membri delle Comunità europee.
ien van Chili naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
&g udføres fra Chile til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1 ; Nombre y direction del exportador en Chili
1 . Name and address of exporter in Chile
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Chili
1 . |^ame und Anschrift des Ausführers in Chile
     fjome e indirizzo dell'esportatore in Cile
f, Naam en adres van de exporteur in Chili
L Navn og adresse pi eksportøren i Chile
4. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
2* Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2, Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
%. Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
     Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
     Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
Z'. Navn og adresse pa importaren i en af De europseiske Fadlesskabers medlemsstater
     i
3. fuerto o aeropuerto de embarque
£ Fort or ajrport of dispatch
3i port ou aéroport d'embarquement
3* Yerladehafen oder Verladefiughafen
3f fcorto o aeroporto d'imbarco
3; Baven of luchthaven van inlading
3- ^astehavp eller -lufthavn
'V i*                                                                 .   .                .
     ν                     ■*
% flarco
h {fa'P
$ Bateau
     Schiff
4. Nave
4. Schip
4. Skib
 *>. Conocimiento de embarque (fecha)
S. Rill of latlinp (date )
5. Connaissement (date)
5. Xinnossc-men'- (Datum)
5 . Polizza di carico (data)
5 . Datum connossement
5. Konnossement ( dato)
6. Tuerto o aeropuerto de destino
6. Port or airport of destination
r>. Port ou aéroport de destination
6 . Hcsumnumgshafen oder Bestimmungsflughafen
(■>. Porto o ;uropoiTo Ji destin.izione
6. Haveji of "luchthaven van bestemming
v Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---                                                     - 75 -
     7. Est-i'Io miembio de destino
     7. Member Stater of destination
    7. État membre de destination
    7, Bestimmungsmitgliedstaat
    7, Stato membro dcstinatario
    7. Lid-Staat van bestemming
    7. Bestemmelsesmcdlemsstat
    Lugar y fecha de emisidn
    Place and date of issue
    Lieu et date d'émission
    Ort und Datum der Ausstellung
    Luogo e data di eniissione '
    Plaats en datum van afgifte
   Sted og dato for udstedelse
   Sello del organismo emisor
   S«:al of issuing body
   Cachet de 1'organisme émctteur
 _ Stempel der ausstellenden Behörde
   Timbro dell'ufficio emittente
   Stempel van de met de afgiftie belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
                                                                            (Firma del ífsponsable)
                                                                     (Signature of officer responsible)
                                                                         (Signature du responsible)
                                                                 (Unterschrift des Zcichnungsbcrcdidgicn)
                                                                           (Fuma deil'?r-vi»nci«ty)
                                                           (Hnnotekcmng van de verjntwoojddijke Jixrbttrür)
                                                               (iVu 8n*v*rltgs
Servicio de Cooperación Técnica (Sc-ru.v.iO
 ---pagebreak---                                                                              - 76 -
                                                         Descripción del producto
                     Paq uetes
                                        Numero de la
     No de                                   Tarifa             Descripción de las     • Descripción datallada                    Peso
                                                                    mercaderías                                    Cantidad
     Orden    Marcas        Cantidad       aduanera                                       . de ios productos                     en kg
                                             común          (tarifa aduanera común)
               , y
             numéros       naturaleza
                                                          Description ot products
                     Package
                                              CCT
                                            heading            Description of goods       Detailed description                  •Wetght
   terigl No  Marks          Number
                                               No          (Common Customs Tariff)              of products        Quantity
                                                                                                                                  in kg
                and            and
             numbers          nature
.
:W
  >                                                       Description des produits
                      Colis
                                      Numéro du tarif
    Numéro                                               Désignation des marchandises    Description détaillée                   Poids'
    d' ordre Marques
                 et
                             Nombre
                                et
                                           douanier
                                           commun
                                                            (tarif douanier commun)            des produits      | Nombre        en kg
             numéros         nature
                                                                                                                 I          i
                                                                                              r  ■ •
                                                          Beschreibung der Waren              - -
                    Packstücke
                                         Nummer des
   Laufende
                                        Gemeinsamen             Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung        Anzahl    1
                                                                                                                                Gewicht
    Nummer    Zeichen        Anzahl                         (Gemeinsamer Zolltarif)             der Waren                         in kg
                                           Zolltarifs
                und            und
             Nummern            Art
                                                          Descrizione dei prodotti
                       Colli
                                        Numero della
    Numero                                                  Designazione delle merci     Descrizione dettagliata                   Peso
                             Quantità  tariffa doganale                                                            Quantità
    □'ordine  Marche
                                            comune
                                                           (Tanna doganale comune)              dei prodotti                      in kg
                                 *
                                                       Omschrijving van de Produkten
                       Col
      Volg­
                                         Post van het    Omschrijving van de goederen          Nauwkeurige                      Gcwicht
                                      gemeenschappe*     volgens het gemeenschappelijk          omschrijving        Aantal
    nummer    Merken          Aantal
                                      liik douanetarief            douanetarief             van de Produkten
                                                                                                                                  in kg
                 en             en
             nummers           soort
                                                                                             r
                                                         Beskrivelse af produkterne
                       Kolli
     Lebe-                                Pos. i den                                                                              Vargt
                                              filles
                                                                  Varebeskrivelse            Nøje beskrivelse      Mengde
    nummer    Mærker           Antal                           (den faciles toldtarif)       af produkterne                        ikg
                                            toldtarif
                                og
               nurare           art
 ---pagebreak---              ANNEX XX – ANNEXE XX – AN HANG XX – Al.LEGA'lO XX                      MILAGE XX – ill LAG XX
            CERT1FICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HliCHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT' PRODUCTS (HANDICRAFTS )
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCliEiNlGUNG FOR 1IESTIMMTE HANDGEARBElTETE WAREN (HANDICRAFTS )
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATI I \ MANO (IIANDICRAFTS)
 CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET IIANDENARBEID VERKREGEN l'RODUKTEN (HANDiCRARS )
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                      N0                . .
                                                      No . .   .
                                                      N°
                                                      Nr
                                                      N
                                                      Nr
                                                      Nr
                                         /
 E1 gobierno de Guatemala
 Thè Government of Guatemala
 Le gouvernement du Guatemala
Die Regierung von Guatemala
II governo del Guatemala
De Regering van Guatemala ,
Guatemalas regering <                                                •                                     /
Ministerio de economía
 Dirección de commercio interior y exterior
certifica que el envîo descrito a continuaci6n contiene exclusiva mente '
certifies that the consignaient described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, dafê die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieftlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitcnd           - ,                 ■ »
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
productos hechos a mano por la artesanfa rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry ,
des produits faits i la main par l'artisanat rural,
in landlichen Handwerksbctricben handgearbeitete Waren enthalt,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustric zijn verkregen,
kunsthåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
que los productos son fabricados en Guatemala                                                ,
that the products are made in Guatemala                                                    I
que les produits sont fabriqués au Guatemala                                                   .
daS diese Waren in Guatemala hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Guatemala                                                                  1
dat deze produkten in Guatemala zijn vervaardigd
at produkterne er fabrikeret i Guatemala
 ---pagebreak---                                                                 - 78 -
y son exportados tic Guatemala con destino a los Estados miembros de las Comunidades europeas.
 and exported tiom Guatemala to the Member States or the European Communities.
et'sont exportés du Guatemala à destination des Etats membres des Communautés européennes.
 und aus Guatemala nach den Mitglieustaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
 e sono esportati dal Guatemala a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en^yan Guatemala naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udføres fra Guatemala til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
        I«
                                                                                             • ' •
       *                            /'                                                        !
                                                                           «        .         Vr
 1 . l^pmbre y dirección del exportador en Guatemala
 1 . Ñame and address of exporter in Guatemala
'1 . Npm et adresse de l'exportateur au Guatemala '
 1. yijfpie und Anschrift des Ausführers in Guatemala                                            t
 1. ^$fne e indirizzo dell'esportatore in Guatemala
 1. ìraam en adres van de exporteur in Guatemala
 1. gavn og adresse på eksportøren i Guatemala
     Ν
  2, Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2. Name und Anschrift des Einfiihrers in eincn Mitgliedstaat der Europaischen Gcmeinschaften
 2. Nome e indirizzo dcll'importatore in uno Stato membro dclle Comunità curopce      -
  2. J^aam en ådres van de importeur in een Lid-Staat van de Europesc Gemeenschappen
  2; Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
     ;
    ■   i -, '                                                                          i
  3. Puerto o aeropuerto de embarque
  3. í?oft or airport of dispatch-
  3. Pfjrt ou aeroport d'embarquemcnt -
  3. Vpfladehafen oder Vcrladeflughafen
  3. g$to ° aeroporto d'iinbarco
  3. Hïven of luchthaven van inlading
  3. ra£tehavn eller -lufthavn
  4V ïjirco
  % Mp
  4. Jteteau
  4: fchiff
  4. Nave
  4. Schip
  4. Skib
   5 . Conocimiento de embanque (fecha)
   5. Bill or lading (date)
   5. Connaissement (date)
   5. Konnossement (Datum)
   5. Polizza di carico (data)
   5. Datum connossement
   5. Konnossement (dato)
   6.     Puerto o aeropuerto o'c dciiino
   6.     Port or airport of destination
   5.     Port <>'j aéroport de dcstmirion
   6.     3estimmungshafen ode Kcstiminnngsflughafcn
   6.     Porto o aeroporto di destinaziono
   6. i !i'<--n of luchthaven van bestcmrning
   6 . Ocstcauncbeshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---                                                   - 79
    7. Estado miembro de de$tino
    7. Member State of destination
    7. État membre de destination
    7. Bestimmungsmitgliedsta^t
    7. Stato membro destinatarjo
   7. Lid-Staat van bestemming
   7. Bestemmelsesmedlemsstat
   Lugar y fecha de emisi6n
   Place and date of issue
   Lieu et date d'émission
   Ort und Datum der Ausstellung
   Luogo e data di emissione
   Plaats en datum van afgifte
   Sted og dato for udstedelse
  Sello del organismo emisor
  Seal of issuing body
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dell'ufficio emittente
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
                                                                        (Firraa del responsable)
                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                     (Signature du responsable)
                                                             (Unterschrift des Zeidinungsbereditigten)
                                                                       (Firma dell'incaricato)
                                       ι
                                                       (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                           Pen ansvarlige tjenestemands underskrift)
Dirección de comercio interior y exterior
 ---pagebreak---                                                                                           - 80 -
                                                                     Descripción del producto
                                                                                                                                                 I  . •
                              Paquetes
                                                    Número de la
     » No de                                              Tarifa              Descripción de las
                                                                                 mercaderías         . Descripción detallada       •   Cantidad
                                                                                                                                                         Peso
      * Orden         Marcas           Cantîdad        aduanera
                                                                          (tarifa aduanera común)        de los productos                               en kg
                         y                               comun
                     números          naturaleza
  r j
                                                                      Description of products
                              Package
•      •         i
                                                           CCT
      Sériai No                                          heading             Description or goods       Detailed description                          weight
                      Marks
                       and
                                        Number
                                             and
                                                             No      1 (Common Customs Tariff)               of products             * Quantity j       in kg
                                                                                                                                                          /
                     numbers              nature
                                                                                                                                                ι
    * ■                                                              Description des produits
–jït       '                    Co lis
/ Numéro                                          Numéro du tarif
                                                       douanier      Désignation des marchandises      Description détaillée           Nombre
                                                                                                                                                        Poids «
         qjordre    Marques             Nombre
                                                       commun
                                                                         (tarif douanier commun)           , des produits                               en kg   i
                        et                     et
                    numéros               nature
                                                                        )
 _                                                         :                                   '                               ;
      : j                                                                                                                    .
   ?• iï:
i |/                                                                  Beschreibung der Waren
                                                                           •                                                                                .
M
                             Packstücke
4sl,aufende                                          Nummer des
                                                    Gemeinsamen               Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung              Anzahl    1   Gewicht
       Nummer        Zeichen             Anzahl
                                                       Zolltarifs         (Gemeinsamer Zolltarif)             der Waren                                 in kg
                       und             - und
                   Nummern                   Are
                   i          .              .                                                                  I
                                                                      Descrizione dei prodotti                                                                '
                                Colli .
                                                    Numero dclla
        Numero
                                                   tariffa doganale      Designazione delle merci      Descrizione dettagliata   i     Quanti »
                                                                                                                                                         Peso
       d'ordine      Marche             Quantité         comune
                                                                       (Tariffa doganale comune)   '         dei prodotti                                in kg.
                         e                     e
                                                                                                                                 i
                      numeri              natura
                                                                   Omschrijving van de Produkten •
                           •     •     •   i
                                Colli                                                                                    I
           Volg­
                                                     Post van het    Omschrijving van de goederen           Nauwkeurige                               Gewicht
                                                  gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk           omschrijving               Aantal
         nummer      Merksn              -Aantal
                                                                                                         van de Produkten                                in kg
                        en                    en
                                                  lijk douanetarief              douanetarief
                   nummers                 soOrt
                                                                    Beskrivelse af produkterne
                                Kolli
         i
                                                      Pos . i den
           Løbe­                                                                Varebeskrivelse          Nøje beskrivelse                               Vægt
                     Mærker               Antal           faciles                                                                      Mxngde             i kg
       nummer
                                                       toldtarif             (den fælles toldurif)        af produkterne
                        og                    og       I
                      numre                  art
 ---pagebreak---                       ANNEX X.YI - ANNEXE X X[– ANHANG XXI- AU.EGATO XXI- BIJI.AGE XXf- Bll.AG XX J
                    C.ERTIHCADO CONCERNUNTE A CIF.RTOS PROOUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS) '
                            CERTIFICATE IN RE< > ARD TO CERTAIN HANI MCRAPI" PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                         ( BRTIFICVr O JNCERNANT CERTAINS PRODI H i S FAIT?; A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                              rtF.SCH WHK.' ING F()U BEST 1MMTE HANDGEARBEITETB WAREN (HANDICRAFTS)
                              CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (IIANDICRAFFS)
  tERTIFlCAAT BETREFFENDU BEPAALDE MET IIANDENARIH'ID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDJCRAFTS )
                          CRvriFiKAT vedrørende visse kunsth A ndværksprodijktkr (handicrafts) .
                                                                            ν°
                                                                        .   No
                                                                            Ν" .
                                                                             Nr
                                                                            Ν.               .
                                                                            Nr
                                                                            Nr. . . ,          "
                                                           ι
 1 1 gobiiTiK) c!c A rgent 1 na
  'j lic c;->vrrni)i<iif «>f Argentina
  i C Bouvt riu-iiH- or de L * Arqentine
 r»ie Rov'-rmij' von Afjent i ni en
 l ! povcrno dol                    Arqentina
 De Rc,.. r,r.|. v ... Araentinië
 ■Argentinas reqorinc
                                                         l                                               »
                                                                                                           »
 oeerr-taru de fcstado de Comercio y Negociaciones Económicas Internationales
o.Ttific.i que i.i vnvio il«-v:rito t contininci6ii lonticnc excliisivamcnre '
c^rtific > that ik: i:onsi;,:'iiicnt r'oscrilv <■' uelow includcs only
certifie : jiie IV , uni déetu ci - .ij - ics con'icnt ex< liisivcmcnt
' -sciitr- : liiçi , ri.,?* die n.w Wch'-.id liez»■«•■linctr Scndung aiisschliefilich
<            t ' !)<• i .< ;>.» r.iea 'ivsc<ii' -.< qui 3'; / rcsso < ontienc cschisivamcntc
 V::ikJ*i««f r rl.u t ;. liicru .: o»n 4,< ï>'»:vrn
•• 'lestcrer.                             ' krev-x.: fon>' i «!dse udelukkende indeholder
                     Imi'oh :i n».*i»o j)<»r j.i nrics.i.iia nnal                                        ^
!, indici .M pi -               is (ii.-ftdii'r.ri'') <if il i: oott.ì.x iiulusliy,
        |>r<i.i'iit < i i : i s : l i ni un n >r l' iiriismat ru.iil .
•V InnH^rhi.n ! ! >•                      i>eui » hen liaiidt'cni'N'iictc Waren cnth;ilf «
<1 *1 prr»*.U»Mi !..«!• a m:m »> < lali . 'tiuirM'nio rir;»|e
              ■' *)( In* .u wciki t.*n p !; Mrlandc met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
K»in*ti?                                     frrn'stiJlci -\i Uind'.hyhAndvacrkcrc,
(i<ic Io*i pr-Jii * 'i ì s«»»ì •             m a*.!» -s cu /\ rgent ina
,'V,tIlb<- f. •' , rc •/' !,ic                       Argentina
viic ics , r'idii'is .«.■ int iu>ri<iu.' . (jn Argentine
  '.«di. - Wr,                 v, Araenti.-ìic,, herncàtelLt sind
 .* ic i jr »'.(«i!f s .pr- f;; -                  Argentina                                                 \
    It de// pro ' : u 11 in Argent inié
V prori.iMeiT. cr fabrik, r« i Argentina
 ---pagebreak---                                                                                                                      - 82       -
                        * oxpr - rraili -.
                        - v>< - ' 11 . tl i l ï :
                       t;                                r • VC
                                                         /
                                                                                 v STT " "*                     n'' tn,', ro5 de las Ccrnn.,.-'*!« curopcns.
                                                                          ",c M,mb<n "lcs of ihc European Communities.
                                                                          1 » IC J\u.-mm«r     , i#.c    iL « «:             ^                         *       ./ Argentina
                    • fin CíJCPortOS
                                                                   M ' .:,; ,".',,0n % !'" a,S nK;mbrti d« Communauté «.mpéennct.                             /_Argentina
                       •lliS       j                                                                                                                         /_d'Argentine
                    ■ no • «. pcrtali                                                           Europäischen Gemeinschaften abgeführt werden.
                   va;ï /                                                        N:rr, »" St".'                                                              /_Argentinien
                                                  /-      0XrlU'n                 "'"Y F.r TT           ^'cn,eensc')aPPen
                                                                                                             medlemsstater.worden geporteerd.
                    i'dfr.rcs fra                                                                                                                            /–Argentina
                                                              ril De . urop^isk«
                                                              Til L/C ' 'f irckitri      P
                                                                                            iicsskabers      __   11                   «•>   I
                                                                                                                                                             /^Argentinië
                                                                                                                                                             / Argentina
              • .\on;.»ri- y d-iwj/.,, ul cxpotudnr                                     Ar « entina
                  • tuiue .iud aiMrcf's («:' cxi><>rt<'f ... Arqentina
             . ^on.c! adres,. - «Ic (Vxpoiiatc,., en Aroentine
         1 - îy^jve und Aiis'.nrift des AusfiH'rorr:                                             • ■
        :•1 . JJf'riio i ii adjv ; v.ui               !i
                                                                                    ssstjsr
                 $îiw. oy, iulrrs.so p;i cksportor;-' ) i                           Argent in 15
                                                                                    Aropnt irvj
      2. .v , ; « : ' : ;■ ■: "r,! ;                                                n u?
      I'        NY-m « id.v-.fi - , 1,. | :.                 '                ,         S          • »•      nu.opcan (..omiminitics
      ?. N.->                           a.' .,.i„:f."!T0.v a^', ,r                   ""      "iernl>rc des Commu.wmös curop<5emies
                                                                                                                                               I
               i'tH'if/) O arrcpiicrio                     ni)b.,i,.<ie
      ■ jtoi or -urjxjir of ti : jMti.li                                                                         *     '
    *' #V.'f 'HI ;icroj";(X e!'; '.jfuroU' * hm ni*
               Wd.ul.iiafen oder V -i , iefk.^Mfen
     ■ í.O'íto •» aeroporto d'..i : i-.«rco'                                                                             '
    >- nyni ui luchthaven r<ni inï
   *• r.lil .'liavn elli'i -liifiluiv:;
  4. ,'isri.o
  4 *$;,
  4, j^arciiu
  4 Scluff
  4 . ,\V. :
 4 '(Ciiij)
 'J . > kil >
 >. '".fMi                                <|c cir.íi.irtau-
                     < t i.iiling
■» ' . ' »!*• .h 1. ,cmnii » i |4i ». .
> 'oiì.iov.cmcui IDÌKI.III)
$                      m Jj carico- (fl.iu)
' i >at.«m ■•onnossom-hf
         Kl,i!]M(;.-',CllltHt (ijjtl'i
       ) u:*i r.o ti acropi!?:i (/»
       ; '■>'! or -lirpo-r of d- ^ jikiiìoi ,
                 ' o ■ aéropf.it d<; . Esiliati, .i,
       ^.t:in:.: UnR,!,;,fc„ , !,;r licti.vn.m^ffughaf^
      • orto o aeroporto d . . l.-siina ,,,.,,.
                          -■■- Iuci.ih.ivr,.. /»,) bestniimir
        -< '.tCllllilcl,SCSii;iVII cili-r - lufil .
 ---pagebreak---    7. Estat: " micmbro dc ■. iiino
  7. Mcni -r State of dcsi i .ition
  7. État fii-inbrc dc dcstvi.icion
^ 7. Bestiiiununfismitglicd' < i*t
  7. Stato memliro destinnario
  T. Lid-Si iat vn>i bestem » ing
  7. Bestemniclscsmcdlen' slat
  Lii);ar y lecha tic cniisiou
  P.'.ice and date ol issue
  Lieu et date d'émission
  Ort und Datuni der Aussrcllung
  l.uogo c data di cmissionc
  Pla.its ci! datuni van af^,i!'c
  Stcd og daio for ndstedi Ko
  Scilo del organismo enii-.or
  Seal of issuing hotly
  Cii^het <!»-• l'organisme émetteur
  Stempel « 1er ausstellenden Behörde
  Timbro dell'ufficio emittente
  Stempel van do met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
                                                                   (Firtua de1 responsable)
                                                             (Signature of officer responsible)
                                                                 (Signaton du responsable)
                                                         (Unterschrift des Zcidinungsberecntigteo)
                                                                  . (Firma dell'incaricato)
                                                    (Handtekening Tan de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                  /                                   >
                                                        (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
   j-creljrv, de F-tado de Comercio y Neaociaciones Económicas internationales
 ---pagebreak---                                                                                                - 84 -
                                                                        Descripción del producto
                            Paquetes             I Número de la <                 Descripción de las
    No de                                        ¡        Tarifa                      mercaderías          Descripción detallada      • . Cantidad
                                                                                                                                                     Peso
    Ordcn          Morcas           Cantidad I¡         aduanera                                             de los producios                       en kg
                                                          común               (tarifa aduanera común)
                   , y
                  números          naturaleza !
                                                 I
                                                                          Description of products                              A
                            Pack ,ir,c
                                                           ( , CT    I
  Serial No
               I
                                                         hr.tding    |          Description of goods       Detailed description     I - Quantity   weight
                   M -uks             NutnWcr |             No        I
                                                                         ' (Common Customs Tariff]                of products       I               in kg
                     and                and     |ι                    ι
                                                                                                                                                     t
                  nmuhcrs              nature
                                                 ι                    !
                                                                         Description des produits
                             Colis
                                              1    NmnAo du tarif
.  mimcro
                                                        (loii.inicr      Désignation des marchandises    , Description détaillée  •       Nombre
                                                                                                                                                    Pôids •
   4'ordre       Ma:ques            Nombre !            commun
                                                                             (tarif douanier commun)           • des produits                       en kg   »
                      ot             '   "
                 numéros               nature
                                                                            I
                                                                                                                        i
                                                                         Beschreibung der Waren
    –-,                                       i                     ~i–;
                           Packsuicke
                                                      Nummer des
  î.aufendc
                                                     Gemeinsamen                 Warenbezeichnung          Genaue Beschreibung             Anzahl
                                                                                                                                                   Gewicht
  Numincr         Zcuncn               Anzahl                                 (Gemeinsamer Zolltarif)             der Waren                         in kg
                                                        Zolltarifs
                    11 od               und
                 Nuinmcrn               Arc
                                                                         Descrizione dei prodotti                                                        »
            ■ι
                              Colli
                                                      Numero della
   Numero                      i[                                            Desi (« nazione nelle merci  Descrizione dettagliata         Quantità
                                                                                                                                                     Peso
  d'ordine j      Marche            Quantità I tariffa doganale            (Tariffa doganale comune)             del prodotti                       in kg
                       c                  e
                  numeri               natura
                                                                     Omschrijving van de produkten •
                             Colli
    V.ilr.                                    |       Post van hct      Omschrijving van de goederen           Nauwkeurigc                         Gewicht
                  Mi n *n              Aantal      Kcmccnsehnppc-       volgens het gemeenschappelijk            omschrijving              Aantal
                                                                                                                                                    in kg
                     in                  en
                                                   lijk douanetarief                 douanetarief           van de Produkten
                 numi.-.crs            soort
                                                                        Beskrivelse af produkterne
               I         ·   KOui
                                              ι
                                              I
    Lobe                                       1       Pos . i den
                                                          fælles
                                                                                   Varebeskrivelse           Nøje beskrivelse                       V*gt
   nummer         Ma;rker              Antal                                    (den faslles toldtarif)       af produkterne              Marngde    i kg
                                               I        toldtarif
               »      f'S      !         og
               | numre j                 art