CELEX: 62009CN0161
Language: mt
Date: 2009-05-08 00:00:00
Title: Kawża C-161/09: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Simvoulio tis Epikrateias (il-Greċja) fit- 8 ta’ Mejju 2009 — K. Fragkopoulos kai SIA Ο.Ε. vs Nomarchiaki Aftodioikisi Korinthias

4.7.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 153/29
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Simvoulio tis Epikrateias (il-Greċja) fit-8 ta’ Mejju 2009 — K. Fragkopoulos kai SIA Ο.Ε. vs Nomarchiaki Aftodioikisi Korinthias
   (Kawża C-161/09)
   2009/C 153/54
   Lingwa tal-kawża: Il-Grieg
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Simvoulio tis Epikrateias (il-Greċja)
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: K. Fragkopoulos kai SIA Ο.Ε.
   
      Konvenuta: Nomarchiaki Aftodioikisi Korinthias
   
      Domandi preliminari
   
   
               1)
            
            
               Impriża, li tissodisfa r-rekwiżiti sodisfatti mir-rikorrenti, jiġifieri impriża li tipproċessa u timballa s-sbib, stabbilita f’reġjun partikolari tal-pajjiż, li fih il-liġi tipprojbixxi l-introduzzjoni, għall-finijiet tal-ipproċessar u tal-imballaġġ, ta’ diversi varjetà ta’ sbib li joriġinaw minn reġjuni oħra tal-pajjiż, u li għaldaqstant ma tistax tesporta sbib li nkiseb mill-ipproċessar ta’ sbib li joriġina mill-varjetà imsemmija iktar ’il fuq, tista’ tinvoka quddiem il-qorti n-nuqqas ta’ konformità ta’ dawn il-miżuri leġiżlattivi mal-Artikolu 29 tat-Trattat KE?
            
         
               2)
            
            
               Fil-każ ta’ risposta affermattiva għall-ewwel domanda, dispożizzjonijiet bħal dawk tad-dritt nazzjonali Elleniku, li jirregolaw din il-kwistjoni u li għalkemm minn naħa jipprojbixxu l-introduzzjoni, l-immagazzinaġġ u l-ipproċessar ta’ sbib bil-għan li dan jiġi suċċessivament esportat, minn xi reġjuni tal-pajjiż, f’reġjun speċifiku, li fih huwa biss permess l-ipproċessar biss ta’ sbib prodott lokalment, min-naħa l-oħra jirriżervaw il-possibbiltà tar-rikonoxximent tad-denominazzjoni ta’ oriġini protetta biss għas-sbib li kien suġġett għal ipproċessar u li ġie imballat fir-reġjun speċifiku li fih dan inkiseb, imorru kontra l-Artikolu 29 tat-Trattat KE, li jipprojbixxi l-impożizzjoni ta’ restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-esportazzjoni u kull miżura li għandha effett ekwivalenti?
            
         
               3)
            
            
               Fil-każ ta’ risposta affermattiva għat-tieni domanda, il-protezzjoni tal-kwalità tal-prodott, li jiġi ddeterminat ġeografikament mil-liġi nazzjonali tal-Istat Membru u li fir-rigward tiegħu ma ġietx rikonoxxuta l-possibbiltà li dan ikollu isem kummerċjali partikolari li jindika l-kwalità għolja tiegħu u l-uniċità tiegħu ġeneralment irrikonoxxuta, minħabba l-oriġini tiegħu minn reġjun ġeografiku speċifiku, tikkostitwixxi, skont l-Artikolu 30 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, għan leġittimu ta’ interess ġenerali inderogabbli li jippermetti li ssir deroga mill-Artikolu 29 KE, li jipprojbixxi l-impożizzjoni ta’ restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-esportazzjoni tal-prodott ikkonċernat u kull miżura li għandha effett ekwivalenti?