CELEX: 32020Q0722(01)
Language: sl
Date: 2020-06-04 00:00:00
Title: Sklep Evropskega investicijskega sklada z dne 4. junija 2020 o notranjih pravilih glede omejitev določenih pravic posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, v zvezi z obdelavo osebnih podatkov v okviru dejavnosti, ki jih izvaja Evropski investicijski sklad

22.7.2020   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 236/1
               
            
         SKLEP EVROPSKEGA INVESTICIJSKEGA SKLADA
         z dne 4. junija 2020
         o notranjih pravilih glede omejitev določenih pravic posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, v zvezi z obdelavo osebnih podatkov v okviru dejavnosti, ki jih izvaja Evropski investicijski sklad
         EVROPSKI INVESTICIJSKI SKLAD (EIF) JE –
         ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
         ob upoštevanju Uredbe (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (1) (v nadaljnjem besedilu: Uredba), zlasti pa člena 25 Uredbe,
         ob upoštevanju mnenja (2) Evropskega nadzornika za varstvo podatkov (ENVP),
         ob upoštevanju naslednjega:
         
                     (1)
                  
                  
                     Oddelek za skladnost poslovanja EIF lahko v okviru svojega delovanja izvaja upravne preiskave na podlagi Kodeksa ravnanja zaposlenih skupine EIB, kar pomeni obdelavo informacij, vključno z osebnimi podatki.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Pooblaščena oseba za varstvo podatkov EIF lahko na lastno pobudo ali na zahtevo upravljavca ali katerega koli posameznika preiskuje zadeve in dogodke, ki se neposredno nanašajo na njene naloge in za katere izve, ter poroča osebi, ki je naročila preiskavo, oziroma upravljavcu, v skladu s členom 45(2) Uredbe.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Oddelek za upravljanje kadrov in virov EIF lahko v okviru svojega delovanja izvaja disciplinske postopke na podlagi oddelka 6 Kadrovskih predpisov EIF, naslova IV Politike o dostojanstvu pri delu in veljavnih kodeksov ravnanja EIF.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Člani sveta direktorjev EIF, izvršni direktor, namestnik izvršnega direktorja in zaposleni ter stranke, povezane s posli/transakcijami, so diviziji za preiskovanje goljufij EIB („divizija za preiskovanje goljufij“) dolžni prijaviti vsa morebitna prepovedana ravnanja (npr. goljufijo ali korupcijo), ki škodijo interesom EIF in Unije, drugim pristojnim službam pa ravnanje v zvezi z opravljanjem poklicnih nalog, ki lahko pomeni hudo kršitev veljavnih obveznosti. Tudi vsak predstavnik javnosti, posameznik ali subjekt lahko prijavi domnevno prepovedano ravnanje diviziji za preiskovanje goljufij.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Preiskave prepovedanega ravnanja, kot so opredeljene v Politiki boja proti goljufijam EIF, izvaja divizija za preiskovanje goljufij EIB kot obdelovalec podatkov na podlagi okvirnega sporazuma med EIF in EIB o opravljanju storitev.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     EIF revidira svoje dejavnosti. Trenutno to izvaja direktorat notranje revizije EIB na podlagi okvirnega sporazuma med EIF in EIB o opravljanju storitev.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     V okviru nalog, opisanih v uvodnih izjavah 1 do 6, lahko EIF drugim institucijam, organom, uradom in agencijam Unije nudi pomoč, jo od njih prejema ter z njimi sodeluje, kot je določeno v ustreznih sporazumih o ravni storitve, memorandumih o soglasju in sporazumih o sodelovanju.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     EIF lahko javnim organom držav članic EU na njihovo zahtevo ali na lastno pobudo nudi pomoč, jo od njih prejema ter z njimi sodeluje.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     EIF lahko nacionalnim organom tretjih držav in mednarodnim organizacijam na njihovo zahtevo ali na lastno pobudo nudi pomoč, jo od njih prejema ter z njimi sodeluje.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     V okviru zgoraj omenjenih dejavnosti EIF v funkciji upravljavca podatkov, poslovni partnerji EIF iz uvodne izjave 4, vključno z divizijo za preiskovanje goljufij EIB v funkciji obdelovalca podatkov, ali druge pristojne službe lahko zbirajo in obdelujejo informacije in osebne podatke, vključno z identifikacijskimi podatki fizične osebe, kontaktnimi informacijami, poklicnimi vlogami in nalogami, informacijami o ravnanju in delovanju v zasebnem in poklicnem življenju ter finančnimi podatki.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Vzpostavljeni so ustrezni zaščitni ukrepi za varovanje osebnih podatkov in preprečevanje nenamernega ali nezakonitega dostopa do njih ali njihovega prenosa, ne glede na to, ali so shranjeni v fizičnem ali elektronskem okolju. Po obdelavi se podatki hranijo v skladu z veljavnimi pravili EIF o hrambi podatkov, kot so določeni v evidenci varstva osebnih podatkov na podlagi člena 31 Uredbe. Ob koncu obdobja hrambe so informacije v zvezi s primerom, vključno z osebnimi podatki, v skladu z načeli evropskih predpisov o varstvu podatkov in povezanimi regulativnimi akti ali politikami EIF izbrisane, v celoti anonimizirane ali prenesene v zgodovinske arhive.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     V tem okviru je EIF zavezan k izpolnitvi svoje obveznosti zagotavljanja informacij posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki, v zvezi s prej navedenimi dejavnostmi obdelave ter k spoštovanju pravic posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, kot je navedeno v Uredbi.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Morda je treba pravice posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, v skladu z Uredbo uskladiti s potrebami prej omenjenih dejavnosti ob sočasnem spoštovanju temeljnih pravic in svoboščin drugih posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki. V ta namen člen 25 Uredbe pod strogimi pogoji določa možnost omejitve uporabe členov 14 do 20, členov 35 in 36 ter člena 4, kolikor njegove določbe ustrezajo pravicam in obveznostim iz členov 14 do 20. V tem primeru je treba sprejeti notranja pravila, na podlagi katerih lahko EIF omeji navedene pravice posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, v skladu z istim členom Uredbe.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     To lahko zlasti velja pri zagotavljanju informacij o obdelavi osebnih podatkov posamezniku, na katerega se nanašajo osebni podatki, v fazi predhodne ocene upravne preiskave ali med preiskavo samo, pred morebitno ustavitvijo primera ali v fazi preddisciplinskega postopka. V nekaterih okoliščinah lahko zagotavljanje takšnih informacij resno vpliva na zmožnost EIF, da učinkovito izvede preiskavo, kadar na primer obstaja tveganje, da bi zadevna oseba uničila dokaze ali skušala vplivati na morebitne priče, preden so zaslišane. Poleg tega bi moral EIF morda zaščititi pravice in svoboščine drugih vpletenih oseb. Zlasti bi se lahko izkazalo, da je treba zaščititi zaupnost priče ali prijavitelja kršitev, ki je prosil, da ostane nerazkrit. V takem primeru se EIF lahko odloči omejiti dostop do podatkov o identiteti, izjav in drugih osebnih podatkov prijavitelja kršitev in/ali drugih vpletenih oseb, da zaščiti njihove pravice in svoboščine.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Pri nudenju pomoči drugim institucijam, organom, uradom in agencijam Unije, javnim organom držav članic EU, nacionalnim organom tretjih držav in mednarodnim organizacijam v okviru zgoraj omenjenih dejavnosti ali pri prejemanju pomoči od njih ter pri sodelovanju z njimi bo EIF v nekaterih okoliščinah morda moral ohraniti učinkovitost svojih preiskav ali preiskav, ki jih izvede subjekt, s katerim sodeluje, ter po potrebi zaščititi vpletene osebe ter njihove pravice in svoboščine.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     EIF uporabi omejitve le, če te spoštujejo bistvo temeljnih pravic in svoboščin ter so nujno potreben in sorazmeren ukrep v demokratični družbi. EIF utemelji razloge za te omejitve.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     EIF na podlagi načela odgovornosti vodi evidenco o uporabi omejitev.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     EIF se pri obdelavi osebnih podatkov, izmenjanih z drugimi organizacijami v okviru svojih nalog, posvetuje s temi organizacijami o možnih ustreznih razlogih za uvedbo omejitev ter o nujnosti in sorazmernosti omejitev, razen če bi to ogrozilo dejavnosti EIF.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Člen 25(6) Uredbe zavezuje upravljavca podatkov, da posameznike, na katere se nanašajo osebni podatki, obvesti o glavnih razlogih, ki so podlaga za uporabo omejitev, in o njihovi pravici do vložitve pritožbe pri ENVP.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     V skladu s členom 25(8) Uredbe lahko EIF preloži, opusti ali zavrne zagotavljanje informacij o razlogih za uporabo omejitve posamezniku, na katerega se nanašajo osebni podatki, če bi to lahko kakor koli izničilo učinek omejitve. EIF za vsak primer posebej oceni, ali bi sporočanje omejitve izničilo njen učinek.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Pooblaščena oseba za varstvo podatkov lahko izvede neodvisen pregled uporabe omejitev, da se zagotovi skladnost s tem sklepom –
                  
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
         
            Člen 1
            Vsebina in obseg
            Ta sklep določa pravila glede pogojev, pod katerimi lahko EIF na podlagi člena 25 Uredbe omeji uporabo členov 14 do 20, členov 35 in 36 ter člena 4 Uredbe.
         
         
            Člen 2
            Omejitve
            
               1.   V skladu s členom 25(1) Uredbe lahko EIF v posameznih primerih omeji uporabo členov 14 do 20, členov 35 in 36 ter člena 4 Uredbe, kolikor njegove določbe ustrezajo pravicam in obveznostim iz členov 14 do 20, pri:
               
                           (a)
                        
                        
                           izvajanju upravnih preiskav na podlagi Kodeksa ravnanja zaposlenih skupine EIB in drugih veljavnih kodeksov ravnanja;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           izvajanju preiskav v zvezi z zadevami in dogodki, ki so neposredno povezani z nalogami pooblaščene osebe za varstvo podatkov iz člena 45(2) Uredbe;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           izvajanju disciplinskih postopkov na podlagi oddelka 6 Kadrovskih predpisov EIF, naslova IV Politike o dostojanstvu pri delu, Kodeksa ravnanja zaposlenih skupine EIB in drugih veljavnih kodeksov ravnanja EIF;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           zagotavljanju, da lahko zaposleni EIF zaupno poročajo o dejstvih, kadar menijo, da obstajajo resne nepravilnosti, kot določa Politika razkrivanja nepravilnosti skupine EIB;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           zagotavljanju, da lahko zaposleni EIF zaupno poročajo o dejstvih, kadar menijo, da obstaja sum prepovedanega ravnanja, vključno z goljufijami ali korupcijo, ki škodi interesom Unije, ali o ravnanju zaposlenih EIF v zvezi z opravljanjem poklicnih nalog, ki lahko pomenijo hudo kršitev njihovih obveznosti, kot urejajo Politika razkrivanja nepravilnosti skupine EIB, Politika boja proti goljufijam EIF in veljavni kodeksi ravnanja EIF;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           izvajanju preiskav o prepovedanem ravnanju, kot je določeno v Politiki boja proti goljufijam EIF;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           izvajanju notranjih revizij v povezavi z vsemi dejavnostmi in oddelki EIF;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           nudenju pomoči drugim institucijam, organom, uradom in agencijam Unije, prejemanju pomoči od njih in sodelovanju njimi v okviru omenjenih dejavnosti, kot je določeno v ustreznih sporazumih o ravni storitve, memorandumih o soglasju in pogodbah o sodelovanju;
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           nudenju pomoči javnim organom držav članic EU, prejemanju pomoči od njih in sodelovanju z njimi na njihovo zahtevo ali na lastno pobudo;
                        
                     
                           (j)
                        
                        
                           nudenju pomoči nacionalnim organom tretjih držav in mednarodnim organizacijam, prejemanju pomoči od njih in sodelovanju z njimi na njihovo zahtevo ali na lastno pobudo.
                        
                     
            
               2.   Kategorije podatkov lahko vključujejo identifikacijske podatke fizične osebe, kontaktne informacije, poklicne vloge in naloge, informacije o ravnanju in delovanju v zasebnem in poklicnem življenju ter finančne podatke.
            
            
               3.   Zgoraj navedene omejitve se uporabljajo brez poseganja v morebitno uporabo določb členov 16(5) in 17(4) Uredbe, ki se nanašata na pravico do informacij, če podatki niso pridobljeni od posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, in na pravico do dostopa posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki.
            
            
               4.   Vse omejitve spoštujejo bistvo temeljnih pravic in svoboščin ter so nujen in sorazmeren ukrep v demokratični družbi, kot to obravnavajo Uredba, ustrezni regulativni akti ali notranje politike EIF ali skupine EIB.
            
            
               5.   Vse omejitve temeljijo na izrecnem pooblastilu iz veljavne notranje politike ali postopka EIF, na pravice zadevnega posameznika oziroma posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, pa vplivajo v najmanjši možni meri, kar potrdi pooblaščena oseba za varstvo podatkov.
            
            
               6.   Pred uporabo omejitev se za vsak primer posebej izvede preizkus nujnosti in sorazmernosti, zadovoljiv za pooblaščeno osebo za varstvo podatkov. Omejitve morajo biti omejene na to, kar je nujno potrebno za doseganje določenih ciljev. Omejitve se vzpostavijo samo za čas, ki ga zahteva ustrezni razlog iz odstavka 1, ki utemeljuje omejitev, kar se dokaže zadovoljivo za pooblaščeno osebo za varstvo podatkov.
            
            
               7.   Če divizija za preiskovanje goljufij v celoti ali delno omeji zagotavljanje informacij posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki in so pomembni za preiskavo (zadevna oseba, priča ali informator), v evidenci navede razloge za omejitev, vključno z oceno nujnosti in sorazmernosti omejitve. Glede slednjega navede, kako bi zagotavljanje informacij ogrozilo namen preiskovalnih dejavnosti divizije za preiskovanje goljufij ali omejitev, ki se uporabijo v skladu s členom 2(1)(f), (g) in (h) tega sklepa, ali kako bi negativno vplivalo na pravice in svoboščine drugih posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki. Evidenca in po potrebi dokumenti, ki vsebujejo temeljna dejstva in pravne elemente, so del registra. Na zahtevo se predložijo Evropskemu nadzorniku za varstvo podatkov (ENVP).
            
            
               8.   EIF zaradi odgovornosti vodi evidenco, v kateri so opisani razlogi za uporabljene omejitve in v kateri je navedeno, kateri od razlogov, naštetih v odstavku 1, se uporabljajo, ter rezultat preizkusa nujnosti in sorazmernosti. Ta evidenca je del namenskega registra, ki se na zahtevo da na voljo ENVP.
            
            
               9.   Pri obdelavi osebnih podatkov, ki jih EIF v okviru svojih nalog izmenjuje z drugimi organizacijami, se EIF vzajemno posvetuje s temi organizacijami o možnih ustreznih razlogih za uvajanje omejitev ter o nujnosti in sorazmernosti omejitev, razen če bi to ogrozilo dejavnosti EIF.
            
         
         
            Člen 3
            Tveganja za pravice in svoboščine posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki
            Ocena tveganj za pravice in svoboščine posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki in katerih osebni podatki so lahko predmet omejitev, ter obdobje njihove hrambe sta navedena v evidenci ustreznih dejavnosti obdelav v skladu s členom 31 Uredbe in, če je to smiselno, v ustrezni oceni učinka v zvezi z varstvom podatkov na podlagi člena 39 Uredbe.
         
         
            Člen 4
            Obdobja hrambe in zaščitni ukrepi
            EIF uvede zaščitne ukrepe za preprečevanje zlorabe ali nezakonitega dostopa do ali prenosa osebnih podatkov, za katere lahko veljajo omejitve. Ti zaščitni ukrepi vključujejo tehnične in organizacijske ukrepe ter so po potrebi podrobno navedeni v notranjih sklepih, postopkih in izvedbenih pravilih EIF. Zaščitni ukrepi vključujejo:
            
                        1.
                     
                     
                        ustrezno opredelitev vlog, odgovornosti in postopkovnih korakov;
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        če je smiselno, varno elektronsko okolje, ki nepooblaščenim osebam preprečuje nezakonit ali nenameren dostop do elektronskih podatkov ali njihov prenos;
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        če je smiselno, varno hrambo in obdelavo papirnih dokumentov;
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        ustrezno spremljanje omejitev in redno revizijo s strani pooblaščene osebe za varstvo podatkov, ki mora biti opravljena vsaj vsakih šest mesecev. Revizijo je treba izvesti tudi ob spremembi bistvenih elementov zadevnega primera. Omejitve se odpravijo takoj, ko okoliščin, zaradi katerih so bile omejitve upravičene, ni več.
                     
                  
         
            Člen 5
            Obveščanje pooblaščene osebe za varstvo podatkov in pregled, ki ga izvede pooblaščena oseba za varstvo podatkov
            
               1.   Pooblaščena oseba za varstvo podatkov se nemudoma obvesti, ko se pravice posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, omejijo v skladu s tem sklepom, omogoči pa se ji tudi dostop do vseh evidenc in dokumentov s temeljnimi dejstvi in pravnimi elementi, ki so pomembni za odločitev o omejitvi in spremljanje ohranjanja omejitve.
            
            
               2.   Pooblaščena oseba za varstvo podatkov lahko zahteva pregled uporabe omejitve.
            
            
               3.   Če pooblaščena oseba za varstvo podatkov med lastnimi preiskavami uporabi omejitve, o tem nemudoma obvesti upravljavca podatkov.
            
            
               4.   Vključitev pooblaščene osebe za varstvo podatkov v postopek omejitev, vključno z izmenjavo informacij, se dokumentira v ustrezni obliki ter vključi v ustrezne evidence in registre.
            
            
               5.   Divizija za preiskovanje goljufij EIB se v okviru preiskav prepovedanega ravnanja posvetuje s pooblaščeno osebo za varstvo podatkov, preden nekatere razloge za omejitev iz člena 25 Uredbe uporabi za dejanja obdelave podatkov, ki se izvajajo v okviru njenih nalog, določenih v Politiki boja proti goljufijam EIF, Listini divizije za preiskovanje goljufij in Preiskovalnih postopkih.
            
         
         
            Člen 6
            Obveščanje posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, o omejitvah njihovih pravic
            
               1.   EIF v obvestila o varstvu podatkov, objavljena na svojem spletišču, vključi splošne informacije za posameznike, na katere se nanašajo osebni podatki, glede morebitnih omejitev pravic vseh posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, opisanih v členu 2(1). Informacije zajemajo podatke o tem, katere pravice so lahko omejene.
            
            
               2.   EIF vsakega posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, posebej obvesti o trenutnih ali prihodnjih omejitvah njegovih pravic brez nepotrebnega odlašanja in v pisni obliki, kot je določeno v členih 7, 8 in 9.
            
         
         
            Člen 7
            Pravica do informacij, ki se zagotovijo posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki, in sporočanje o kršitvah podatkov
            
               1.   Kadar EIF v okviru dejavnosti, omenjenih v tem sklepu, v celoti ali delno omeji pravice posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, iz členov 14 do 16 in člena 35 Uredbe, morajo biti posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki, obveščeni o glavnih razlogih, ki so podlaga za uporabo omejitve, ter o pravici do vložitve pritožbe pri ENVP in pravici do uveljavitve pravnega sredstva pri Sodišču Evropske unije. Omejitev sledi pravilom, ki so vzpostavljena, in postopku, ki je opisan v tem sklepu.
            
            
               2.   EIF lahko preloži, opusti ali zavrne predložitev informacij o razlogih za omejitev iz odstavka 1, če in dokler bi to ogrožalo namen omejitve. Ta ocena se izvede za vsak primer posebej. Preložitev ali opustitev mora biti ustrezno utemeljena, kot je zadovoljivo za pooblaščeno osebo za varstvo podatkov, ter se vključi v ustrezne evidence in registre. V izogib dvomom se zadevne posameznike, na katere se nanašajo osebni podatki, obvesti o pravici do vložitve pritožbe pri ENVP in pravici do uveljavitve pravnega sredstva pri Sodišču Evropske unije zoper odločitev o preložitvi ali opustitvi zagotavljanja informacij iz odstavka 1 tega člena.
            
         
         
            Člen 8
            Pravica posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, do dostopa, popravka, izbrisa in omejitve obdelave
            
               1.   Kadar EIF v okviru dejavnosti, omenjenih v tem sklepu, v celoti ali delno omeji pravico dostopa do osebnih podatkov ter pravico do popravka, izbrisa in omejitve obdelave iz členov 17 do 20 Uredbe, mora zadevnega posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, v svojem odgovoru na njegovo zahtevo obvestiti o glavnih razlogih, ki so podlaga za uporabo omejitve, in o možnosti vložitve pritožbe pri ENVP ali uveljavitve pravnega sredstva pri Sodišču Evropske unije.
            
            
               2.   Če je pravica do dostopa v celoti ali delno omejena, EIF pri preiskovanju pritožbe samo obvesti posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, ali so bili podatki pravilno obdelani, in če niso bili, ali so bili v skladu s členom 25(7) Uredbe opravljeni morebitni potrebni popravki.
            
            
               3.   EIF lahko preloži, opusti ali zavrne zagotavljanje informacij o razlogih za omejitev iz odstavkov 1 in 2, če in dokler bi to ogrožalo namen omejitve. Ta ocena se izvede za vsak primer posebej in sledi pravilom, ki so vzpostavljena, in postopku, ki je opisan v tem sklepu.
            
         
         
            Člen 9
            Zaupnost elektronskih komunikacij
            
               1.   EIF lahko v izjemnih okoliščinah ter v skladu z določbami in utemeljitvami iz Direktive 2002/58/ES Evropskega parlamenta in Sveta (3) omeji pravico do zaupnosti elektronskih komunikacij, kot je navedena v členu 36 Uredbe. V tem primeru EIF podrobno navede okoliščine, razloge, pomembna tveganja in s tem povezane zaščitne ukrepe v posebnih notranjih pravilih.
            
            
               2.   Če EIF omeji pravico do zaupnosti elektronskih komunikacij, zadevnega posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, v svojem odgovoru na njegovo zahtevo obvesti o glavnih razlogih, ki so podlaga za uporabo omejitve, in o možnosti vložitve pritožbe pri ENVP ali uveljavitve pravnega sredstva pri Sodišču Evropske unije.
            
            
               3.   EIF lahko preloži, opusti ali zavrne predložitev informacij o razlogih za omejitev iz odstavkov 1 in 2, če bi se s tem izničil učinek omejitve. Ta ocena se izvede za vsak primer posebej.
            
         
         
            Člen 10
            Začetek veljavnosti
            Ta sklep, vključno z njegovimi spremembami, potrdi svet direktorjev EIF in začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
         
         
            V Luxembourgu, 4. junija 2020
            
               
                   
               
            
         
         
            (1)  UL L 295, 21.11.2018, str. 39.
         
            (2)  Pripombe in priporočila ENVP z dne 20. februarja 2020 (DH/CCP/ALS/D(2020) 0372 C2019-1114).
         
            (3)  Direktiva 2002/58/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. julija 2002 o obdelavi osebnih podatkov in varstvu zasebnosti na področju elektronskih komunikacij (Direktiva o zasebnosti in elektronskih komunikacijah) (UL L 201, 31.7.2002, str. 37).