CELEX: 52007PC0123
Language: ro
Date: 2007-03-16
Title: Proiect de Regulament al Consiliului de impunere a măsurilor antidumping definitive şi de eliberare a taxei provizorii impuse la importurile de anumite căpşuni congelate originare din Republica Populară Chineză

COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE

                                                         Bruxelles, 16.3.2007
                                                         COM(2007) 123 final

                                            Proiect de

                              REGULAMENT AL CONSILIULUI

     de impunere a măsurilor antidumping definitive şi de eliberare a taxei provizorii impuse
      la importurile de anumite căpşuni congelate originare din Republica Populară Chineză

                                     (prezentată de Comisie)

RO                                                                                              RO
 ---pagebreak---                                        EXPUNERE DE MOTIVE

     Contextul propunerii

            Motivele şi obiectivele propunerii
            Prezenta propunere priveşte aplicarea Regulamentului (CE) nr. 384/96 al Consiliului
            din 22 decembrie 1995 privind protecţia împotriva importurilor care fac obiectul unui
            dumping din partea ţărilor care nu sunt membre ale Comunităţii Europene, astfel cum a
            fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 461/2004 din 8 martie 2004
            („regulamentul de bază”) în cadrul procedurii privind importurile de căpşuni congelate
            originare din Republica Populară Chineză.

            Context general
            Prezenta propunere este înaintată în contextul punerii în aplicare a regulamentului de
            bază şi este rezultatul unei anchete care a fost efectuată conform cerinţelor de bază şi
            procedurale stabilite în regulamentul de bază

            Dispoziţiile existente în sfera de aplicare a propunerii
            Nu există dispoziţii în sfera de aplicare a propunerii.

            Consecvenţa cu alte politici şi obiective ale Uniunii
            Nu se aplică.

     Consultarea părţilor interesate şi evaluarea impactului

            Consultarea părţilor interesate

            Părţile interesate de procedură au dispus deja de posibilitatea de a-şi apăra interesele pe
            parcursul anchetei, în conformitate cu dispoziţiile regulamentului de bază.

            Strângerea şi utilizarea resurselor externe

            Nu a fost necesară utilizarea resurselor externe.

            Evaluarea impactului
            Prezenta propunere este rezultatul punerii în aplicare a regulamentului de bază.
            Regulamentul de bază nu prevede o evaluare generală a impactului, dar conţine o listă
            completă de condiţii care trebuie să fie evaluate.

     Elemente legale ale propunerii

            Sinteza acţiunii propuse
            Cazul a fost deschis la 19 ianuarie 2006 ca urmare a unei plângeri efectuate de către
            industria comunitară respectivă. Comisia a căutat şi a analizat toate informaţiile
            relevante, iar la 18 octombrie 2007, s-au impus măsuri antidumping provizorii întrucât
            cerinţele de bază privind dumpingul, prejudiciul, cauzalitatea şi interesul comunitar au
            fost respectată. Măsurile provizorii erau reprezentate de taxe vamale ad valorem situate
            între 0% şi 34,2%. Ca urmare a publicării măsurilor provizorii, ancheta, mai ales în

RO                                                   2                                                    RO
 ---pagebreak---              ceea ce priveşte interesul comunitar, a fost aprofundată.
             Această anchetă a arătat că impactul asupra utilizatorilor ar fi mult mai mare decât se
             estimase în regulamentul provizoriu. Cu toate acestea, în urma echilibrării diferitelor
             interese, inclusiv cele ale industriei comunitare şi ale agricultorilor, s-a ajuns la
             concluzia că nu existau motive obligatorii de a nu impune măsuri în interesul
             Comunităţii.
             Ancheta a arătat că preţurile căpşunilor congelate au crescut cu aproximativ 20% în
             2006 şi, pentru a evita împovărarea utilizatorilor prin măsuri disproporţionate, se
             consideră că un preţ minim la import, denumit în continuare „PMI”, ar fi măsura cea
             mai potrivită în acest caz. Pentru a ţine seama de diferenţa între tarifele vamale
             aplicabile la importul căpşunilor congelate, se propun trei PMI diferite, unul pentru
             fiecare cod NC. PMI-ul este combinat cu o clauză de aplicare sub forma unei taxe
             specifice care să fie prelevată în caz de declaraţii necorespunzătoare.

             Temei juridic

             Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecţia
             împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea ţărilor care nu sunt
             membre ale Comunităţii Europene, astfel cum a fost modificat ultima dată prin
             Regulamentul (CE) nr. 461/2004 din 8 martie 2004

             Principiul subsidiarităţii
             Propunerea intră sub incidenţa competenţei exclusive a Comunităţii. Prin urmare, nu se
             aplică principiul subsidiarităţii.

             Principiul proporţionalităţii
             Propunerea respectă principiul proporţionalităţii din următorul/următoarele motiv(e).

             Forma acţiunii este descrisă în regulamentul de bază menţionat anterior şi exclude
             decizia la nivel naţional.

             Indicaţiile privind modul în care povara financiară şi administrativă corespunzătoare
             Comunităţii, guvernelor naţionale, autorităţilor regionale şi locale, agenţilor economici
             şi cetăţenilor este minimizată şi proporţionată cu obiectivul nu se aplică.

             Alegerea instrumentelor

             Instrumente propuse: regulament.

             Alte mijloace nu ar fi adecvate din următorul/următoarele motiv(e).
             Regulamentul de bază menţionat anterior nu prevede opţiuni alternative

     Implicaţii bugetare

             Propunerea nu are implicaţii asupra bugetului Comunităţii.

RO                                                     3                                                 RO
 ---pagebreak---                                                       Proiect de

                                    REGULAMENT AL CONSILIULUI

     de impunere a măsurilor antidumping definitive şi de eliberare a taxei provizorii impuse
      la importurile de anumite căpşuni congelate originare din Republica Populară Chineză

     CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
     având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene,
     având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind
     protecţia împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea ţărilor care nu sunt
     membre ale Comunităţii Europene1 („regulamentul de bază”), în special articolele 9 şi 10
     alineatul (2),
     având în vedere propunerea Comisiei prezentată după consultarea Comitetului consultativ,
     întrucât:
     A.     PROCEDURĂ
     1.     Măsuri provizorii
     (1)    La 18 octombrie 2006, Comisia a impus, prin Regulamentul (CE) nr. 1551/20062
            („regulamentul provizoriu”), o taxă antidumping provizorie pe importurile de anumite
            căpşuni congelate originare din Republica Populară Chineză („RPC”).
     2.     Procedură ulterioară
     (2)    În urma impunerii unei taxe antidumping provizorii pe importurile de anumite căpşuni
            congelate din RPC, toate părţile au primit o notificare privind faptele şi considerentele
            pe care s-a bazat regulamentul provizoriu. Tuturor părţilor li s-a acordat o perioadă în
            care au putut să facă observaţii cu privire la aceste notificări.
     (3)    Unele părţi interesate au prezentat comentarii în scris. Părţilor care au solicitat acest
            lucru li s-a acordat, de asemenea, ocazia de a fi audiate oral. Comisia a căutat şi a
            verificat toate informaţiile pe care le-a considerat necesare. Comentariile prezentate de
            părţi, atât oral, cât şi în scris, au fost analizate, iar, acolo unde s-a considerat necesar,
            concluziile provizorii au fost modificate în mod corespunzător.
     (4)    Toate părţile interesate au fost informate în legătură cu faptele şi considerentele
            esenţiale pe baza cărora se intenţiona impunerea de măsuri definitive şi eliberarea
            sumelor depuse cu titlu de taxă antidumping provizorie impusă de Regulamentul (CE)
            nr. 1551/2006 al Comisiei (notificarea finală). Părţilor interesate li s-a acordat, de
            asemenea, o perioadă în care au putut să facă observaţii în urma acestei informări.
            Comentariile prezentate de părţi, atât oral, cât şi scris, au fost studiate, iar, acolo unde
            a fost cazul, concluziile au fost modificate în mod corespunzător.
     3.     Părţile afectate de procedură

     1
             JO L 56, 6.3.1996, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr.
             2117/2005 (JO L 340, 23.12.2005).
     2
             JO L 287, 18.10.2006, p. 3

RO                                                         4                                                           RO
 ---pagebreak---      (5)    Comisia a continuat să caute toate informaţiile pe care le-a considerat necesare în
            vederea stabilirii concluziilor sale definitive. Pe lângă vizitele de verificare întreprinse
            în localurile societăţilor menţionate la considerentul 8 din regulamentul provizoriu,
            trebuie remarcat faptul că, după impunerea unor măsuri provizorii, au fost efectuate
            vizite suplimentare la faţa locului, în localurile următorilor utilizatori şi importatori
            comunitari:
     Importatori/comercianţi
     –      BS Foods BV, Gennep, Ţările de Jos
     –      Skogsmat AB, Karlstad, Suedia
     Utilizatori/operatori
     –      Agrana Frucht GmbH & Co KG, Gleisdorf, Austria
     –      Agrana, S.A. Neuilly sur Seine, Franţa
     –      Dairy Fruits A/S, Odense, Danemarca
     –      Groupe Danone, Paris, Franţa
     –      Materne S.A.S., Limonest, Franţa
     –      Rudolf Wild GmbH & Co. KG, Eppelheim, Germania
     –      Schwartauer Werke GmbH & Co KGaA, Bad Schwartau, Germania
     –      Yoplait France S.A.S., Boulogne, Franţa
     4.     Perioada de investigaţie (PI)
     (6)    Se reaminteşte faptul că perioada de investigaţie pentru dumping şi prejudicii („PI”) a
            cuprins perioada dintre 1 ianuarie 2005 şi 31 decembrie 2005. Examinarea tendinţelor
            relevante pentru analiza prejudiciilor a cuprins perioada dintre 1 ianuarie 2002 şi
            sfârşitul PI („perioada analizată”).
     (7)    O parte interesată a pus la îndoială caracterul oportun al perioadei de investigaţie
            alese, susţinând că anul 2005 nu a fost reprezentativ, deoarece preţurile de import din
            acest an au fost anormal de scăzute. Cu toate acestea, alegerea PI s-a făcut în
            conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din regulamentul de bază, care prevede că PI
            ar trebui să cuprindă în mod normal o perioadă de minim şase luni imediat anterioară
            iniţierii procedurii. Prin urmare, orice particularităţi presupuse referitoare la anul 2005
            nu au fost reflectate în alegerea PI, ci au fost examinate în cadrul analizei cauzalităţii.
     (8)    Pe baza celor de mai sus, perioada de investigaţie („PI”) prezentată în amănunt la
            considerentul 11 din regulamentul provizoriu se confirmă.
     5.     Produsul în cauză şi produse similare
     (9)    Se reaminteşte faptul că, la considerentul 13 din regulamentul provizoriu, produsul în
            cauză a fost definit ca fiind căpşunile, proaspete sau fierte la aburi sau în apă,
            congelate, cu sau fără adaos de zahăr sau de alţi îndulcitori, originare din Republica
            Populară Chineză, produs care poate fi clasificat, în prezent, în cadrul codurilor NC
            0811 10 11, 0811 10 19 şi 0811 10 90.
     (10)   Unele părţi interesate au susţinut că există diferenţe semnificative în ceea ce priveşte
            utilizarea şi calitatea între diferitele tipuri de căpşuni congelate. Din acelaşi motiv, s-a
            susţinut faptul că aceste căpşuni congelate de origine chineză nu sunt comparabile cu
            cele produse de industria comunitară.

RO                                                   5                                                     RO
 ---pagebreak---      (11)   La considerentul 15 din regulamentul provizoriu, s-a afirmat că cercetările au arătat că,
            în ciuda diferenţelor existente în ceea ce priveşte varietăţile, calitatea, dimensiunile şi
            post-prelucrarea, diferitele tipuri de produs în cauză, precum şi căpşunile congelate
            produse şi vândute pe piaţa comunitară de industria comunitară, au în comun aceleaşi
            caracteristici fizice şi biologice fundamentale şi sunt utilizate în principal în aceleaşi
            scopuri. Prin urmare, s-a considerat că acestea alcătuiesc un singur produs. Având în
            vedere că respectivele părţi interesate nu au furnizat dovezi suplimentare pentru a-şi
            sprijini afirmaţia şi că nu au apărut fapte noi, această afirmaţie este respinsă.
     (12)   În absenţa altor comentarii privind definirea produsului şi produsul similar, conţinutul
            şi concluziile provizorii ale considerentelor 12-16 din regulamentul provizoriu se
            confirmă.
     B.     DUMPING
     1. Statut de societate care funcţionează conform principiilor economiei de piaţă
     (13)   Nu s-au primit comentarii care să poată să modifice concluziile privind statutul de
            societate care funcţionează conform principiilor economiei de piaţă. Astfel, se
            confirmă concluziile din considerentele 17-26 ale regulamentului provizoriu.
     2. Tratament individual
     (14)   Cei trei producători exportatori cărora li s-a refuzat tratamentul individual („TI”) au
            susţinut că această decizie ar trebui revizuită. Se reaminteşte faptul că cele trei
            societăţi în cauză nu au îndeplinit criteriile (b) şi (e) de la articolul 9 alineatul (5) din
            regulamentul de bază. Criteriul (b) cere ca preţurile şi cantităţile de export, precum şi
            condiţiile de vânzare, să fie stabilite liber. Criteriul (e) cere ca intervenţia statului să nu
            fie într-o asemenea măsură încât să permită eludarea anumitor măsuri, dacă
            exportatorilor individuali li se acordă taxe vamale individuale.
     (15)   Niciunul dintre argumentele ridicate de cele trei societăţi în cauză nu a putut să
            modifice decizia luată în faza provizorie. S-a aflat, în special, că societăţile în cauză
            erau expuse intervenţiei statului, ceea ce le împiedica să stabilească în mod liber
            cantităţile de export [criteriul (b)].
     (16)   Mai mult, intervenţia statului predomina, de asemenea, într-o asemenea măsură încât
            eludarea anumitor măsuri era probabilă, dacă exportatorilor individuali li se acordau
            taxe vamale individuale [criteriul (e)].
     (17)   În absenţa altor comentarii referitoare la concluziile privind TI, concluziile de la
            considerentele 27 şi 28 din regulamentul provizoriu se confirmă.
     3. Valoarea normală
     (18)   După publicarea măsurilor provizorii, nu a fost primit niciun comentariu care să poată
            modifica decizia de a utiliza Turcia ca ţară analoagă. Prin urmare, decizia se confirmă.
            Se reaminteşte faptul că, în vederea stabilirii valorii normale, preţurile interne ale
            căpşunilor turceşti fuseseră modificate ţinând cont de calitatea lor mai bună în
            comparaţie cu căpşunile chinezeşti (vezi considerentele 39 şi 44 din regulamentul
            provizoriu).
     (19)   În absenţa altor comentarii referitoare la concluziile privind valoarea normală,
            concluziile de la considerentele 29-42 din regulamentul provizoriu se confirmă.
     4. Preţul de export

RO                                                    6                                                       RO
 ---pagebreak---      (20)   În absenţa altor comentarii referitoare la concluziile privind preţul de export,
            concluziile de la considerentul 43 din regulamentul provizoriu se confirmă.
     5. Compararea
     (21)   Se face referire la considerentul 44 din regulamentul provizoriu. În absenţa altor
            comentarii care să poată să modifice concluziile prezentate în considerentul respectiv,
            concluziile provizorii se confirmă.
     6. Marja de dumping
     (22)   Având în vedere cele de mai sus, marjele de dumping determinate în cele din urmă,
            exprimate ca procent din preţul CIF la frontiera comunitară nevămuit sunt
            următoarele:
     Yantai Yongchang Foodstuff 0%
     Dandong Junao Foodstuff       31,1%
     Toate celelalte societăţi     66,9%
     C.     PREJUDICII
     1.     Producţia comunitară
     (23)   În absenţa unor comentarii, concluziile provizorii privind producţia comunitară totală
            de la considerentul 51 din regulamentul provizoriu se confirmă.
     2.     Definiţia industriei comunitare
     (24)   În absenţa unor comentarii, definiţia industriei comunitare de la considerentele 52 şi
            53 din regulamentul provizoriu se confirmă.
     3.     Eşantionare în scopul evaluării prejudiciilor
     (25)   Se reaminteşte faptul că, având în vedere numărul mare de producători de căpşuni
            congelate din cadrul Comunităţii, a fost ales un eşantion de opt producători pentru
            evaluarea prejudiciilor. O parte interesată a susţinut că eşantionul de producători
            comunitari nu este reprezentativ, deoarece toţi producătorii comunitari selectaţi erau
            localizaţi în Polonia. S-a argumentat că un eşantion bazat pe cel mai mare volum de
            producţie ar trebui să ţină cont şi de amplasarea geografică a producătorilor pentru a fi
            reprezentativ.
     (26)   Ar trebui reamintit faptul că în considerentul 54 din regulamentul provizoriu se
            subliniază că selectarea eşantionului s-a făcut în conformitate cu articolul 17 alineatul
            (1) din regulamentul de bază, care prevede că un eşantion poate fi ales pe baza celui
            mai mare volum de producţie reprezentativ care poate fi anchetat în mod rezonabil în
            intervalul de timp disponibil.
     (27)   Prin urmare, selectarea unui eşantion pe baza acestei metode ar trebui să ţină cont în
            primul rând de caracterul reprezentativ în ceea ce priveşte volumul de producţie. Nu
            este obligatoriu ca eşantionul să acopere, de asemenea, o anumită reprezentare
            geografică; aceasta ar putea fi, dar, evident, nu este obligatoriu să fie, o consideraţie
            secundară.
     (28)   Mai mult, având în vedere că producţia de căpşuni congelate se concentrează în mare
            măsură în Polonia, nu numai în ceea ce priveşte volumul, ci şi în ceea ce priveşte
            numărul de producători, luarea în considerare a situării geografice nu ar împiedica în
            acest caz selectarea unui eşantion constând din producători exclusiv polonezi. Prin
            urmare, acest argument se respinge.

RO                                                  7                                                   RO
 ---pagebreak---      (29)   În absenţa altor comentarii, selectarea eşantionului în scopul evaluării prejudiciilor
            prevăzută în considerentele 54 şi 55 din regulamentului provizoriu se confirmă.
     4.     Consumul comunitar
     (30)   În absenţa unor comentarii, calculul consumului comunitar de la considerentele 56-59
            din regulamentul provizoriu se confirmă.
     5.     Importurile în Comunitate din ţările în cauză
     5.1.   Volumul şi cota de piaţă a importurilor în cauză
     (31)   În absenţa unor comentarii, se confirmă calculul volumului şi al cotei de piaţă a
            importurilor în cauză de la considerentele 60 şi 61 din regulamentul provizoriu.
     5.2.   Preţurile importurilor şi subcotarea
     (32)   O parte a susţinut că, în sensul analizei subcotării, va trebui să se facă o modificare
            ţinând seama de diferenţele calitative dintre căpşunile congelate produse de industria
            comunitară şi cele ale producătorilor exportatori. Cu toate acestea, s-a remarcat faptul
            că, în faza provizorie, doar anumite tranzacţii de vânzare ale producătorilor exportatori
            au fost luate în considerare în calcularea subcotării şi a vânzării sub preţul de cost.
            Vânzările exporturilor inferioare din punct de vedere calitativ nu au fost luate în
            considerare, deoarece aceste produse de calitate inferioară nu erau produse şi vândute
            de industria comunitară. În aceste circumstanţe, modificarea solicitată nu a fost
            susţinută. În absenţa altor comentarii, concluziile privind preţurile importurilor în
            cauză şi subcotarea preţurilor de la considerentele 62-64 din regulamentului provizoriu
            se confirmă.
     6.     Situaţia din industria comunitară
     (33)   Unele părţi interesate au afirmat că preţurile din industria comunitară au crescut în
            2006 la aproximativ 1 000 EUR pe tonă şi că acest lucru ar trebui reflectat în analiza
            prejudiciilor. Cu toate acestea, trebuie reamintit faptul că PI a cuprins perioada dintre
            1 ianuarie 2005 şi 31 decembrie 2005 şi că perioada pentru care ar trebui examinate
            orientările relevante pentru evaluarea prejudiciilor era cuprinsă între 1 ianuarie 2002 şi
            sfârşitul PI. În aceste circumstanţe, fluctuaţiile preţurilor survenite după PI nu au fost
            luate în considerare în analiza prejudiciilor, conform ultimei teze din articolul 6
            alineatul (1) din regulamentului de bază. Cu toate acestea, semnificaţia creşterii
            preţurilor din 2006 este luată în considerare mai jos, în secţiunea D. Cauzalitate
            (considerentele 51-54).
     (34)   Nicio parte interesată nu a contestat cifrele sau interpretarea acestora în ceea ce
            priveşte situaţia din industria comunitară, prezentate la considerentele 66-85 din
            regulamentul provizoriu. Prin urmare, concluziile de la aceste considerente din
            regulamentului provizoriu se confirmă.
     6.1.   Date privind producţia comunitară în ansamblu
     (35)   Nicio parte interesată nu a contestat cifrele sau interpretarea acestora în ceea ce
            priveşte datele macroeconomice ale producţiei comunitare în ansamblu, prezentate la
            considerentele 86-88 din regulamentul provizoriu. Prin urmare, concluziile de la aceste
            considerente din regulamentului provizoriu se confirmă.
     7.     Concluzie privind prejudiciile
     (36)   În conformitate cu cele de mai sus, se confirmă faptul că industria comunitară a suferit
            prejudicii materiale în sensul articolului 3 din regulamentul de bază.

RO                                                  8                                                    RO
 ---pagebreak---      D.     CAUZALITATE
     1.     Comentariile părţilor interesate
     (37)   În urma impunerii unor măsuri provizorii, mai multe părţi interesate au susţinut că
            prejudiciile materiale suferite de industria comunitară au fost cauzate de alţi factori.
            Mai multe dintre aceste argumente fuseseră deja abordate în mod corespunzător în
            regulamentul provizoriu. Orice argumente noi sunt luate în considerare mai jos, dacă
            este cazul.
     2.     Impactul importurilor din ţările terţe
     (38)   S-a afirmat că nu s-a acordat o atenţie suficientă importurilor din Maroc, ca fiind o
            cauză a prejudiciilor. O parte interesată a pus la îndoială interpretarea cifrelor de la
            considerentul 99 din regulamentul provizoriu, indicând că preţul marocan perceput în
            timpul PI a fost mai mic decât preţul de cost al industriei comunitare. S-a argumentat
            că acest lucru a contribuit la prejudicii.
     (39)   Se reaminteşte că tabelul de la considerentul 99 din regulamentului provizoriu
            demonstrează că preţul marocan a fost în mod constant mult mai ridicat decât cel din
            industria comunitară. Exportatorii marocani au fost afectaţi, de asemenea, de
            exporturile chinezeşti la preţuri mici şi au trebuit să răspundă prin reducerea preţurilor
            percepute Comunităţii. Acest lucru este confirmat de diminuarea volumelor de
            importuri de căpşuni congelate originare din Maroc. Prin urmare, acest argument a
            trebuit să fie respins.
     3.     Impactul fluctuaţiilor valutare
     (40)   În timpul PI, zlotul s-a depreciat faţă de euro. Unele părţi interesate au susţinut că
            scăderea preţurilor cu care s-a confruntat industria comunitară ar părea mai puţin
            dramatică în cazul în care calculele ar fi analizate în zloţi şi nu în euro. Între 2004 şi
            2005, zlotul a fluctuat, într-adevăr, cu aproximativ 10%. Cu toate acestea, dacă
            evaluăm tendinţele preţurilor comunitare între aceşti doi ani, scăderea preţurilor în
            euro a fost de 35 %.
     (41)   Ţinând seama de diferenţa dintre fluctuaţia valutei cu aproximativ 10% şi scăderea
            preţurilor care se ridica la 35%, deprecierea zlotului faţă de euro nu poate fi
            considerată ca fiind o cauză majoră a scăderii preţurilor din industria comunitară. În
            consecinţă, acest argument a trebuit să fie respins.
     4.     Impactul presupuselor deficienţe structurale sau decizii comerciale speculative luate de
            industria comunitară
     (42)   Unele părţi interesate au continuat să dezvolte argumentul abordat deja în
            regulamentul provizoriu, considerentele 106-110, conform căruia prejudiciile au fost
            auto-provocate, din cauza deciziilor comerciale slabe şi a dificultăţilor structurale cu
            care s-a confruntat industria comunitară. În acest sens, au fost adoptate, în vederea
            susţinerii acestor argumente, un raport al Comisiei adresat Consiliului şi Parlamentului
            European privind situaţia din sectorul fructelor moi şi cireşelor destinate prelucrării şi
            documentul de lucru al serviciilor Comisiei anexat, referitor la aceeaşi temă3, precum

     3
            Raportul Comisiei din 28 iunie 2006 adresat Consiliului şi Parlamentului European privind situaţia din sectorul
            fructelor moi şi cireşelor destinate prelucrării (COM(2006)0345), precum şi documentul de lucru al serviciilor
            Comisiei anexat, „Revizuirea situaţiei din sectorul fructelor moi şi cireşelor destinate prelucrării în UE”
            (SEC(2006) 838)

RO                                                           9                                                                RO
 ---pagebreak---             şi o rezoluţie a Parlamentului European privind situaţia referitoare la fructele moi şi
            cireşele destinate prelucrării, adoptată la 12 octombrie 20064.
     (43)   Trebuie remarcat faptul că, în concluziile sale provizorii evidenţiate în referinţa de la
            considerentul 138 din regulamentul provizoriu, Comisia a luat în considerare raportul.
            Cu toate că raportul şi rezoluţia furnizează informaţii fundamentale importante despre
            sectorul fructelor roşii din cadrul Comunităţii, trebuie remarcat faptul că ambele se
            concentrează asupra problemelor cu care se confruntă producătorii de căpşuni
            proaspete şi nu industria comunitară (producătorii de produse congelate). În orice caz,
            nici raportul, nici rezoluţia nu concluzionează că problemele cu care se confruntă
            industria comunitară se datorează unor deficienţe structurale ale însăşi industriei
            comunitare.
     (44)   Mai departe, s-a susţinut că aderarea Poloniei la UE a dus la transferul mâinii de lucru
            poloneze în ţări cu salarii mai mari, ceea ce a presupus apariţia unor probleme
            suplimentare pentru industrie, sub forma unor costuri mărite ale mâinii de lucru de pe
            piaţa internă. S-a susţinut, de asemenea, faptul că, în urma noilor restricţii frontaliere,
            industria comunitară nu se mai putea baza pe mâna de lucru mai ieftină din ţările
            învecinate care nu sunt membre ale UE. S-a sugerat faptul că aceste evoluţii au avut
            efecte negative semnificative asupra acestei industrii în care predomină mâna de lucru.
     (45)   Aceste evoluţii ar fi putut să ducă la o creştere a costurilor mâinii de lucru a
            agricultorilor. Totuşi, această posibilă creştere este legată direct de costurile
            agricultorilor şi nu de costurile industriei comunitare (producătorii de produse
            congelate). În consecinţă, există doar o legătură parţială între costurile mărite ale
            fermierilor şi costurile industriei comunitare. Mai mult, conform raportului Comisiei şi
            documentului de lucru al Comisiei menţionate la considerentul 42, s-ar părea că, în
            ciuda unei creşteri a costului de producţie, preţurile de vânzare ale căpşunilor
            proaspete au scăzut, nu au crescut după aderarea Poloniei la Uniunea Europeană.
            Întrucât preţurile de vânzare au scăzut, nu ar fi putut să existe un efect al creşterii
            costurilor cu care se confruntă producătorii de căpşuni proaspete asupra industriei
            comunitare. Acest argument trebuie deci respins.
     (46)   O parte interesată a susţinut că investiţiile şi restructurările efectuate de industria
            comunitară în vederea îmbunătăţirii eficienţei au afectat negativ rentabilitatea şi fluxul
            de numerar ale acesteia. Cu toate acestea, costurile cu care se confruntă industria
            comunitară în ceea ce priveşte investiţiile nu modifică faptul că preţurile au scăzut
            semnificativ la un nivel prejudiciabil în timpul PI şi că preţurile reduse sunt cele care
            au avut de departe cel mai mare impact asupra rentabilităţii industriei comunitare. Într-
            adevăr, investiţiile făcute au contribuit la o eficienţă mai mare a industriei comunitare,
            după cum se menţionează la considerentul 81 din regulamentul provizoriu. Acest
            argument trebuie deci respins.
     (47)   În plus, s-a susţinut că prejudiciile suferite de industria comunitară au fost auto-
            provocate, deoarece calitatea produselor a fost mai mică decât cea a produselor
            originare din Spania şi California. În acest sens, trebuie remarcat faptul că atât Spania,
            cât şi California produc predominant pentru piaţa de produse proaspete şi că nu au
            existat indicaţii conform cărora industria comunitară a pierdut din cota de piaţă în
            comparaţie cu aceşti producători. Importurile de căpşuni congelate din SUA au fost de

     4
            Text adoptat în şedinţa din 12 octombrie 2006, partea a II-a, Ediţia provizorie, P-6 TA PROV(2006) 10-
            12, PE 378/421, p 69

RO                                                       10                                                          RO
 ---pagebreak---             mai puţin de 200 de tone în timpul PI şi nu ar fi putut să aibă un impact important
            asupra rentabilităţii industriei comunitare. Prin urmare, acest argument trebuie să fie
            respins.
     (48)   În orice caz, în ceea ce priveşte presupusele deficienţe structurale ale industriei
            comunitare, nu există nicio dovadă care să demonstreze astfel de deficienţe din partea
            industriei respective. Aceste afirmaţii trebuie deci respinse. Concluziile expuse la
            considerentele 106-110 din regulamentul provizoriu se confirmă.
     5.     Prejudiciile auto-provocate ca urmare a nivelurilor preţurilor fixate de industria
            comunitară
     (49)   În contextul afirmaţiei privind deciziile comerciale speculative luate de industria
            comunitară, menţionate la considerentele 108 şi 110 din regulamentul provizoriu, un
            utilizator a susţinut că preţurile de pe piaţa comunitară nu au fost fixate de importurile
            din China, ci, în mod predominant, de industria comunitară care deţine cea mai mare
            cotă de piaţă. Această parte a susţinut astfel că tendinţa de scădere a preţurilor a fost
            fixată de însăşi industria comunitară, nu de importurile chinezeşti care fac obiectul
            unui dumping.
     (50)   Este evident că industria comunitară şi-a menţinut cota de piaţă de 59% în PI,
            păstrându-şi astfel rolul semnificativ în ceea ce priveşte preţurile de pe piaţă. Cu toate
            acestea, deşi cota de piaţă a industriei comunitare era ridicată, nu se poate nega faptul
            că importurile la preţuri reduse din RPC, care erau mai mici cu 6% decât preţurile din
            industria comunitară, au avut un impact negativ asupra preţurilor de pe piaţă.
            Importurile respective, care făceau obiectul unui dumping, au exercitat o presiune
            globală de reducere a preţurilor asupra preţurilor din cadrul Comunităţii şi au reuşit, de
            asemenea, să-şi mărească în mod considerabil cota de piaţă de la 4% în 2002 la 20% în
            PI. Prin urmare, argumentul trebuie să fie respins.
     6.     Natura ciclică a căpşunilor congelate şi impactul volumului recoltei
     (51)   Căpşunile congelate sunt un produs agricol sensibil, iar cercetările au arătat că
            disponibilitatea căpşunilor proaspete are o importanţă majoră pentru preţul căpşunilor
            congelate. Mai multe părţi interesate au declarat că recolta deosebit de slabă din 2003
            a constituit o cauză majoră a prejudiciilor constatate în timpul PI. Unele părţi
            interesate au afirmat, de asemenea, că preţul căpşunilor urmează în mod normal un
            ciclu de patru ani, prin care o creştere a preţurilor duce la o supraproducţie şi apoi la o
            prăbuşire a preţurilor. S-a susţinut că anul 2005 a marcat nivelul minim al acestui ciclu
            şi că preţurile deosebit de mici din anul respectiv au fost rezultatul acestei fluctuaţii
            naturale. Au putut fi observate variaţii ale preţurilor pentru o perioadă anterioară
            anului 2002, iar acest argument a fost susţinut în continuare de creşterea cu +/-20% a
            preţurilor constatată în 2006, adică în anul de după PI.
     (52)   O altă analiză a preţurilor căpşunilor congelate după perioada în cauză a indicat că au
            avut loc fluctuaţii ale preţurilor şi înainte de 2002, pe o perioadă de timp
            semnificativă. De exemplu, în timpul campaniei din 2001, recolta abundentă a dus la
            preţuri foarte scăzute. Aceste preţuri scăzute au dus la o diminuare a producţiei de
            căpşuni proaspete în anii următori, permiţând din nou stabilizarea preţurilor. O analiză
            a tendinţelor susţine afirmaţiile conform cărora preţurile produsului în cauză urmează
            un model ciclic, puternic influenţat de vreme şi de volumul recoltei.
     (53)   Cu toate acestea, trebuie reamintit faptul că volumul de importuri din China a crescut
            cu 380% la preţuri care au scăzut cu 38% în perioada în cauză şi că acest lucru a avut

RO                                                  11                                                    RO
 ---pagebreak---             un efect semnificativ asupra situaţiei financiare din industria comunitară care a
            raportat pierderi de nesusţinut.
     (54)   Cu toate că fluctuaţiile naturale ale preţurilor căpşunilor congelate şi impactul
            volumului recoltei au avut în mod sigur un impact considerabil asupra preţurilor
            industriei comunitare, aceşti factori nu pot fi consideraţi ca fiind singura sau principala
            cauză a prejudiciilor suferite de industria comunitară.
     7.     Concluzie privind cauzalitatea
     (55)   Conform concluziilor de la considerentele 97 şi 98 din regulamentul provizoriu,
            cercetările au arătat că a existat o legătură de cauzalitate între importurile din RPC,
            care făceau obiectul unui dumping, şi prejudiciile observate în industria comunitară.
     (56)   Cercetările au arătat, de asemenea, că există o corelaţie între preţurile din industria
            comunitară şi fluctuaţiile preţurilor legate de natura ciclică, precum şi de variaţiile
            periodice ale recoltei. Concluzia este susţinută de date colectate înainte şi în timpul
            perioadei analizate, precum şi de evoluţiile de după PI.
     (57)   Cu toate că aceste variaţii ciclice ar putea să fi agravat situaţia financiară a industriei
            comunitare, amploarea scăderii preţurilor industriei comunitare şi tendinţa negativă
            observată în analiza situaţiei din industria comunitară, menţionată la considerentele
            66-85 din regulamentul provizoriu nu pot fi atribuite exclusiv „modelelor de fluctuaţie
            naturală”. Prin urmare, analiza impactului naturii ciclice a produsului şi a volumului
            recoltei nu susţine argumentul că aceşti factori ar fi fost atât de semnificativi încât să
            întrerupă legătura de cauzalitate dintre importurile care făceau obiectul unui dumping
            şi prejudiciile suferite de industria comunitară.
     (58)   Pe baza celor de mai sus şi în lipsa altor observaţii privind cauzalitatea, se confirmă
            concluziile de la considerentele (113) şi (114) din regulamentul provizoriu.
     E.     INTERES COMUNITAR
     1.     Consideraţii generale
     (59)   S-a analizat dacă, având în vedere comentariile şi elementele suplimentare furnizate de
            părţile interesate în urma impunerii unor măsuri provizorii, concluzia provizorie
            conform căreia impunerea de măsuri nu a fost contrară interesului comunitar a rămas
            valabilă. La fel ca în faza provizorie, stabilirea interesului comunitar s-a bazat pe o
            apreciere a tuturor intereselor diferite implicate, adică acelea ale industriei comunitare,
            ale importatorilor, ale operatorilor/utilizatorilor şi ale furnizorilor.
     (60)   Comisia a contactat, într-adevăr, un număr semnificativ de părţi interesate pentru a
            obţine punctele lor de vedere. În afară de industria comunitară, au fost audiaţi
            reprezentanţi ai tuturor principalelor mărci ale utilizatorilor de pe piaţă, precum şi
            asociaţii reprezentând interesele utilizatorilor, şi au fost efectuate verificări
            suplimentare la faţa locului.
     2.     Interesul industriei comunitare şi industria în amonte
     (61)   În faza preliminară, cercetările au arătat că producţia comunitară este fabricată de un
            număr mare de producători din industria produselor congelate, care implică în jur de 2
            700 de salariaţi pentru producerea şi vânzarea produsului în cauză. Există, de
            asemenea, o legătură parţială între situaţia industriei produselor congelate şi a
            producătorilor agricoli care furnizează căpşuni, dat fiind faptul că aceştia din urmă
            cultivă doar tipul de căpşuni destinate congelării şi că singura piaţă pentru acest
            produs o constituie societăţile producătoare de produse congelate.

RO                                                  12                                                    RO
 ---pagebreak---      (62)   Trebuie reamintit faptul că producătorii comunitari au suferit prejudicii semnificative
            în perioada examinată şi au înregistrat pierderi de 12,5% ca urmare a importurilor care
            au făcut obiectul unui dumping. Aceste pierderi au fost raportate în pofida faptului că
            industria comunitară şi-a redus costurile scăzând preţurile pe care le-a plătit
            producătorilor agricoli pentru căpşuni proaspete. Preţurile plătite pentru căpşuni
            proaspete era inferior costului de producţie al producătorilor agricoli şi, prin urmare,
            nu ar putea fi suportat nici de către producătorii agricoli, nici de industria comunitară
            pe termen lung. Dacă preţurile căpşunilor congelate ar scădea din nou sub nivelul
            neprejudiciabil, consecinţele ar fi duble. Industria comunitară ar suferi pierderi
            financiare, dar ar risca, de asemenea, să înregistreze o ruptură de stoc de căpşuni
            proaspete pe termen lung, având în vedere că preţurile pe care ar putea să le plătească
            producătorii agricoli ar fi atât de mici, încât aceştia ar risca să îşi înceteze activităţile.
            Trebuie reamintit faptul că numărul estimat de producători comerciali de căpşuni
            proaspete în Polonia era de 96 700 în 2002 dintre care 80 000 cultivau căpşuni pentru
            prelucrarea lor ulterioară. Chiar dacă este posibil ca acest număr să se fia micşorat ca
            urmare a consolidării sectorului, este clar totuşi că, pentru un număr mare de
            exploataţii din Polonia, cultivarea căpşunilor este o activitate economică importantă .
            S-a afirmat că sectorul căpşunilor din Polonia are o importanţă crucială pentru un
            număr de regiuni ale acestei ţări care sunt, printre altele, caracterizate printr-o rată
            ridicată a şomajului, iar eşecul impunerii măsurilor ar mări şi mai mult cifrele
            şomajului. De asemenea, se consideră că aceşti producători agricoli nu se pot reorienta
            către alte culturi mai profitabile deoarece condiţiile oferite de sol în aceste zone se
            potrivesc foarte bine cultivării căpşunilor.
     (63)   Astfel cum prevede regulamentul provizoriu (considerentul 139), preţurile plătite
            producătorilor agricoli începând cu 2004 şi ulterior au fost atât de scăzute încât
            costurile de producţie nu au fost acoperite.
     (64)   În plus, astfel cum se arată în raportul Comisiei către Consiliu şi Parlamentul
            European, privind situaţia sectorului fructelor moi şi cireşelor destinate prelucrării,
            precum şi în documentul de lucru al serviciilor Comisiei anexat, privind acelaşi
            aspect5, producătorii de căpşuni polonezi constituie o industrie fragmentată şi este
            puţin probabil ca aceştia să poată avea acces la pieţe, altele decât industria produselor
            congelate. În consecinţă, deteriorarea situaţiei financiare a industriei produselor
            congelate ar avea un impact semnificativ asupra producătorilor agricoli. Faptul că
            după PI preţurile pieţei au crescut din nou până la niveluri neprejudiciabile şi că
            nivelul importurilor chineze a scăzut ar putea pune la îndoială necesitatea măsurilor
            pentru a remedia situaţia industriei comunitare, dar nu există indicaţii care să prezică
            faptul că această creştere ar fi permanentă sau chiar de lungă durată.
     (65)   În aceste circumstanţe, este clar că industria comunitară şi producătorii agricoli ar
            beneficia în urma adoptării măsurilor antidumping şi că măsurile ar putea să aibă un
            efect de stabilizare a pieţei comunitare. Preţurile industriei de produse congelate nu ar
            fi afectate ca urmare a importurilor de căpşuni originare din RPC. Prin urmare,
            producătorii comunitari ar putea să-şi mărească preţurile şi să obţină o marjă de profit
            rezonabilă. Foarte probabil, acest lucru va avea efecte pozitive asupra industriei în

     5
            Raportul Comisiei din 28 iunie 2006 adresat Consiliului şi Parlamentului European privind situaţia
            sectorului fructelor moi şi cireşelor destinate prelucrării (COM(2006)0345), şi anexat la documentul de
            lucru al serviciilor Comisiei, „Revizuirea sectorului fructelor moi şi cireşelor destinate prelucrării în
            UE” (SEC(2006)838)

RO                                                        13                                                            RO
 ---pagebreak---             amonte. Prin urmare, s-a ajuns la concluzia că impunerea măsurilor ar fi în interesul
            industriei comunitare şi al producătorilor de căpşuni.
     3.     Interesul importatorilor independenţi
     (66)   Pe lângă concluziile din faza preliminară a cercetărilor, Comisia a vizitat alţi doi
            importatori ai produsului în cauză. Aceştia importă produsul în cauză din RPC, deşi
            fiecare dintre ei comercializează, de asemenea, căpşuni produse în UE, care reprezintă
            între 50 şi 60% din achiziţiile lor. Trebuie remarcat însă că acest comerţ cu căpşuni
            congelate constituie doar o parte din activităţile lor comerciale şi reprezintă 30-50%
            din cifra lor de afaceri globală. Importurile lor din RPC reprezintă în jur de 14% din
            toate importurile de produse în cauză. Importatorii sunt consideraţi deci a fi
            reprezentativi. Ambii importatori s-au opus măsurilor antidumping. Cercetările au
            arătat că, dat fiind faptul că cererea de căpşuni este influenţată de preferinţele
            consumatorilor, care nu vor fi afectaţi de impunerea unor măsuri antidumping, este
            puţin probabil ca cererea de căpşuni congelate să se schimbe. Astfel, este puţin
            probabil ca importatorii să fie afectaţi de preţurile mai ridicate, deoarece aceştia ar
            putea continua să importe aceleaşi cantităţi ca înainte şi, după toate probabilităţile, ar
            fi putea transfera o parte importantă din costurile suplimentare ale căpşunilor
            congelate utilizatorilor. Acest lucru este confirmat de faptul că, în trecut, diferenţele de
            preţ nu au afectat preţul de vânzare şi marginile de profit ale importatorilor, deoarece
            acestea au rămas destul de stabile.
     (67)   Concluzia provizorie din regulamentul provizoriu, şi anume aceea că nu se aşteaptă ca
            efectele preţurilor mărite ale importurilor asupra importatorilor să fie însemnate, se
            confirmă.
     4.     Interesele utilizatorilor şi ale consumatorilor
     4.1.   Nivelul de cooperare
     (68)   După cum se menţionează la considerentul 127 din regulamentul provizoriu, răspunsul
            primit din partea utilizatorilor şi a operatorilor a fost limitat la început. În faza
            preliminară a procedurii, Comisia a întâmpinat dificultăţi în strângerea şi verificarea
            datelor care aveau să confirme afirmaţiile industriei utilizatorilor. După publicarea
            regulamentului provizoriu, Comisia şi-a reînnoit astfel eforturile de a încuraja
            cooperarea. Au fost efectuate vizite de verificare suplimentare la faţa locului, în
            localurile a opt societăţi utilizatoare. Au putut fi obţinute date care să permită o
            evaluare semnificativă a impactului de la cinci dintre aceste societăţi. Au fost strânse
            informaţii şi date suplimentare. Cu aceste informaţii suplimentare, serviciile Comisiei
            au efectuat o nouă analiză a efectelor potenţiale pe care le-ar avea impunerea unor
            măsuri asupra utilizatorilor comunitari.
     (69)   O parte interesată a argumentat că această cooperare nu ar trebui luată în considerare,
            deoarece nu a fost prezentată în termenele stabilite în avizul de iniţiere. În această
            privinţă, trebuie remarcat faptul că societăţile care au cooperat s-au făcut cunoscute şi
            au furnizat comentarii cu privire la măsurile provizorii, în conformitate cu normele
            stabilite în regulamentul de bază.
     (70)   Informaţiile verificate la faţa locului se referă la aproximativ 9% din nivelul comunitar
            global de consum. În plus, au fost reprezentate diferitele sectoare ale utilizatorilor:
            producători de preparate din căpşuni utilizate ca factori de producţie pentru alte
            produse (de exemplu, iaurturi), producători de iaurt şi producători de gem de căpşuni.
            În sfârşit, asociaţiile care au cooperat reprezintă în jur de 80% din consumul de
            căpşuni congelate la nivel comunitar. Recunoaşterea unui asemenea nivel de

RO                                                  14                                                     RO
 ---pagebreak---             reprezentativitate corespunde practicii generale. Prin urmare, argumentul privind lipsa
            reprezentativităţii a trebuit să fie respins.
     4.2.   Impactul măsurilor asupra costurilor
     (71)   Industria utilizatorilor a susţinut că impactul măsurilor ar trebui evaluat de către
            Comisie nu numai prin analiza unei posibile măriri a preţurilor căpşunilor importate
            din China. Măsurile ar avea un impact mai larg asupra pieţei, inclusiv asupra
            căpşunilor congelate provenite din alte surse.
     (72)   Într-adevăr, cercetările aprofundate au arătat că este foarte probabil ca măsurile să
            provoace o creştere mai generală a preţurilor, care să nu fie limitată la 34,2% (nivelul
            taxei provizorii) pentru căpşunile chinezeşti. De asemenea, este probabil ca acestea să
            ducă la o creştere a preţurilor pentru industria comunitară cu aproximativ 19%, până la
            nivelul calculat a fi neprejudiciabil. O asemenea creştere globală a preţurilor ar părea,
            într-adevăr, inevitabilă, deoarece, spre deosebire de alte sectoare şi având în vedere
            limitările impuse de vreme şi de rezultatele recoltei, alte strategii, cum ar fi extinderea
            pieţei în ceea ce priveşte volumele, ar părea să nu constituie o opţiune viabilă pentru
            industria comunitară. În sfârşit, având în vedere că industria comunitară şi importurile
            din China reprezintă împreună în jur de 80% din consumul comunitar, este foarte
            probabil ca alte ţări care exportă căpşuni congelate în Comunitate să-şi mărească, de
            asemenea, preţurile, pentru a-i urma pe „liderii de preţ”.
     (73)   În ceea ce priveşte activităţile utilizatorilor asociate căpşunilor, în aceste circumstanţe
            impunerea unei taxe la nivelul stabilit în măsurile provizorii ar presupune o creştere a
            costurilor factorilor de producţie pentru utilizatori de circa 6% în medie . Într-adevăr,
            unii utilizatori ar fi în situaţia de a suferi pierderi. Concluziile s-au bazat pe activităţile
            asociate căpşunilor, deoarece cercetările se concentrează asupra căpşunilor congelate,
            ca produs în cauză, şi nu se referă la alte activităţi ale societăţilor implicate. Tot în
            scopul efectuării unei analize privind prejudiciile şi dumpingul, trebuie garantat faptul
            că sunt comparate activităţi asemănătoare, adică activităţi asociate produsului supus
            cercetării. Tabelul de mai jos arată impactul utilizatorilor verificaţi asupra costurilor:

RO                                                    15                                                      RO
 ---pagebreak---      *Numai pentru activităţile asociate căpşunilor

     (74)     Producătorii de preparate şi gemuri de căpşuni care au cooperat ar fi cei mai afectaţi
              de o creştere a preţurilor căpşunilor. Acest lucru se datorează faptului că importanţa
              relativă a căpşunilor pentru reţeta de gem este mult mai mare decât aceea a celorlalte
              ingrediente. Pentru societăţile în cauză, deteriorarea marjei de profit ar fi între 7 şi 8
              procente, ceea ce pentru două dintre ele ar declanşa pierderi de aproximativ 5%.
     (75)     Pentru producătorii de iaurt care au cooperat, importanţa relativă a costului căpşunilor

             Societate    Profitul efectiv   Profitul pe baza (PI) 2005,     Profit, idem cu coloana        Ponderea produselor       Profitabilitat
             a            (PI) 2005 *        dacă preţurile căpşunilor       precedentă, dar pe baza        din căpşuni în cifra      ea globală a
                                             de toate originile cresc în     preţurilor de revânzare        de afaceri a societăţii   societăţii
                                             conformitate cu formula         efective    (sau    mărite),   (2005)                    (2005)
                                             prevăzută la considerentul      raportate pentru 2006*
                                             74, iar preţurile de
                                             revânzare nu se schimbă*

             Societate    Între +2% şi       Între - 4% şi - 6%              Între       -3,0%         şi   Între     25%        şi   Între + 2.5%
             aA           +4%                                                -5,0%                          30%                       şi + 5,0%

             Societate    Între +1,0% şi     Între - 1,0% şi - 2,5 %         Aproximativ 0 %                Între     12%        şi   Între + 4,0%
             aB           +2,5 %                                                                            17%                       şi + 5,5%

             Societate    Aproximativ 0      Aproximativ - 1 %               Între +2% şi +4%               Între      5%        şi   Aproximativ
             aC           %                                                                                 10%                       0%

             Societate    Între +12,0%       Între +4,0% şi +8,0 %           Între +3,0% şi +5,0 %          Între     10%        şi   Între + 5,0%
             aD           şi +14,0 %                                                                        15%                       şi + 8,0%

             Societate    Între +3,0% şi     Între       -4,0%          şi   Între       -7,0%         şi   Între     18%        şi   Aproximativ
             aE           +5,0%              -6,0%                           -9,0%                          23%                       1%

              pentru costul lor de producţie este mai redusă, deoarece la calculul reţetei este adăugat
              costul produselor lactate. Cu toate acestea, s-a descoperit că marja lor medie de profit
              a fost destul de redusă. Prin urmare, deşi costul total de producţie a iaurtului dat creşte
              cu numai 2 %, acest procent este suficient pentru a transforma un profit de
              aproximativ 1 % într-o pierdere de aproximativ 1 %.
     (76)     În consecinţă, impactul măsurilor asupra industriei utilizatorilor în ceea ce priveşte
              creşterea costurilor ar putea fi mai mare decât cel estimat în analiza care a dus la
              luarea măsurilor provizorii. Cu toate acestea, astfel cum se arată în Secţiunea 4.4, este
              probabil ca impactul acestor costuri să fie resimţit mai puţin pe termen lung.
     4.3.     Imposibilitatea de a transfera creşterile costurilor în lanţul de distribuţie
     (77)     O asociaţie de utilizatori a susţinut că taxele ar aduce prejudicii utilizatorilor
              comunitari de căpşuni congelate, care concurează pe piaţa internaţională. S-a susţinut
              că taxele nu puteau fi transferate clienţilor acestora (comercianţi cu amănuntul şi
              distribuitori), deoarece mulţi utilizatori au încheiat contracte pe termen lung cu preţuri
              fixe cu aceşti clienţi. Aceste preţuri fixe înseamnă că utilizatorii suportă riscul oricăror
              creşteri suplimentare ale preţurilor. Mulţi utilizatori au susţinut şi au adus dovezi
              conform cărora preţurile lor erau supuse unor presiuni din partea marilor comercianţi
              cu amănuntul/distribuitori şi că era foarte dificil să-şi mărească preţurile. După cum s-
              a constatat, contractele între utilizatori şi sectorul comerţului cu amănuntul stabilesc
              preţurile pentru perioade cuprinse între 6 luni şi un an. În consecinţă, utilizatorii susţin
              că nu ar avea de ales şi că ar trebui să absoarbă ei înşişi costurile suplimentare. Ţinând

RO                                                                 16                                                                  RO
 ---pagebreak---             seama de cele de mai sus, trebuie recunoscut faptul că utilizatorii vor trebui probabil
            să absoarbă creşterea preţului, cel puţin pe termen scurt. Cu toate acestea, ancheta a
            arătat, de asemenea, că, în pofida efectului negativ a măsurilor asupra profitabilităţii
            produselor care înglobează produsul în cauză, profitabilitatea globală ale societăţilor
            utilizatorilor ar rămâne pozitivă pentru majoritatea utilizatorilor.
     (78)   În măsura în care creşterea costurilor poate fi transferată, acest lucru poate avea un
            anumit efect asupra preţurilor de consum. Într-adevăr, preparatele din fructe, în special
            iaurtul, fac parte din regimul alimentar de bază al unui mare număr de consumatori.
            Aroma de căpşuni reprezintă 20%-30% din piaţa iaurtului, iar, în pofida faptului că
            nicio organizaţie a consumatorilor nu a prezentat plângeri în acest sens, nu se poate
            exclude faptul că o creştere a preţurilor ar putea afecta consumatorii, cel puţin pe
            termen mediu şi lung. Acelaşi lucru este adevărat şi în ceea ce priveşte gemurile.
     4.4    Natura temporară a impactului asupra utilizatorilor
     (79)   În cadrul Secţiunilor 4.3 şi 4.4 se arată că este probabil ca impunerea măsurilor să aibă
            un impact asupra costului materialelor de producţie ale utilizatorilor, iar utilizatorii au
            insistat, în plus, asupra faptului că ei vor trebui să suporte aceste costuri pe durata
            contractului cu sectorul comerţului cu amănuntul. Cu toate acestea, se poate presupune
            că această imposibilitate de a transfera o eventuală creştere a costurilor este temporară
            dat fiind că durata contractelor este limitată în timp.
     4.5    Disponibilitatea lanţului de aprovizionare al industriei comunitare
     (80)   În ansamblu, utilizatorii consideră că aprovizionarea cu căpşuni din varietatea Senga
            sengana din Polonia este esenţială atât în ceea ce priveşte volumul, cât şi calitatea
            producerii unei game complete de produse derivate din căpşuni congelate. Astfel,
            pericolul deteriorării situaţiei industriei comunitare ar avea un impact negativ
            considerabil asupra acestora. Nu se poate exclude faptul că, în situaţia unei
            disponibilităţi limitate sau indisponibilităţi a căpşunilor din Polonia pe piaţă,
            utilizatorii s-ar confrunta cu probleme serioase în ceea ce priveşte găsirea unor surse
            alternative de aprovizionare pentru tipurile de căpşuni produse în Polonia. De fapt,
            pare foarte improbabil ca asemenea surse alternative să poată fie găsite dat fiind că
            utilizatorii înşişi au declarat că, în ceea ce priveşte calitatea, cea oferită de produsele
            din Polonia nu poate fi găsită altundeva. Mai mult, nu se poate        exclude faptul că,
            într-o situaţie de concurenţă redusă pe piaţă, utilizatorii s-ar confrunta oricum cu o
            creştere a preţurilor.
     5.     Concluzie privind interesul comunitar
     (81)   Ancheta a arătat că nu numai producătorii comunitari, care dispun de 2 700 de
            salariaţi, ci şi cei aproape 80 000 de producători agricoli, care sunt mai mult sau mai
            puţindependenţi de căpşuni pentru bunăstarea lor, ar beneficia de impunerea măsurilor.
     (82)   Astfel cum prevede considerentul 133 din regulamentul provizoriu, utilizatorii din
            industria în cauză au indicat că furnizarea produsului respectiv de către industria
            comunitară este esenţială pentru a permite utilizatorilor să acopere gama lor completă
            şi să furnizeze pe piaţă un produs de înaltă calitate. Ancheta a arătat că natura ciclică a
            materiilor prime în industria comunitară, adică variaţiile recoltelor de căpşuni au un
            impact semnificativ asupra preţurilor, ceea ce este confirmat de evoluţiile după PI. Cu
            toate acestea, astfel cum prevede considerentul 74 din regulamentul provizoriu ,
            preţurile au fost atât de scăzute în ultima parte a perioadei considerate şi în PI încât
            industria comunitară a fost obligată să plătească producătorilor agricoli preţuri
            inferioare costurilor de producţie la achiziţionarea de căpşuni proaspete. Acest lucru a

RO                                                  17                                                    RO
 ---pagebreak---             dus la încetarea producţiei de căpşuni a câtorva producători agricoli. Cu toate că
            preţurile au crescut în 2006, este clar că furnizarea de căpşuni proaspete industriei
            comunitare şi implicit, de asemenea, utilizatorilor ar putea fi în pericol, dacă se
            confirmă tendinţa către preţuri scăzute, astfel cum a fost observată în perioada
            considerată.
     (83)   Într-adevăr, o anchetă aprofundată a arătat că impactul taxelor antidumping asupra
            utilizatorilor, în acest caz, ar fi semnificativ. Taxa ar duce la reducerea profitabilităţii
            sau chiar şi la pierderi financiare, unele grave, pentru un număr de utilizatori, dat fiind
            mai ales că această creştere a preţurilor ar putea să nu fie transferată la nivel de
            distribuitor/comerţ cu amănuntul pe termen scurt. Cu toate acestea, aceste efecte sunt
            mult mai puţin pronunţate dacă luăm în considerare profitabilitatea globală a
            utilizatorilor care fac obiectul anchetei.
     (84)   Industria utilizatorilor a afirmat că existenţa contractelor cu preţ fix cu industria în
            cauză este cea care împiedică industria de prelucrare să transfere creşterea costurilor în
            cazul măsurilor în sectorul comerţului cu amănuntul. Dat fiind că aceste contracte sunt
            încheiate pe o perioadă de timp limitată, totuşi trebuie presupus, de asemenea, faptul
            că imposibilitatea din partea industriei utilizatorilor de a transfera creşterea costurilor
            s-ar aplica numai pentru o perioadă cuprinsă între 6-12 luni.
     (85)   Prin urmare, se pare că impunerea măsurilor definitive ar avea un impact important
            asupra utilizatorilor de căpşuni congelate, dar este posibil ca acest impact să fie de
            natură temporară. În schimb, efectele negative şi consecinţele asupra industriei
            comunitare şi producătorilor agricoli ar putea fi semnificative şi de lungă durată, dacă
            nu se impun măsuri şi dacă se ajunge din nou la scăderea preţurilor.
     (86)   Pe baza celor de mai sus, s-a ajuns, în consecinţă, la concluzia că nu există motive
            obligatorii pentru a nu impune taxe antidumping pe importurile de căpşuni congelate
            originare din RPC.
     F.     IMPUNEREA DE MĂSURI DEFINITIVE
     1.     Forma măsurilor definitive
     (87)   În lumina concluziilor definitive privind dumping-ul, prejudiciile, cauzalitatea, precum
            şi interesul comunitare, are trebui impuse măsuri antidumping pentru a împiedica alte
            prejudicii aduse industriei comunitare, ca urmare a unor exporturi care fac obiectului
            unui dumping.
     (88)   Măsurile antidumping pot fi de diferite tipuri. În timp ce Comisia dispune de
            competenţe extinse în momentul alegerii tipului de măsură, obiectivul rămâne acela de
            a elimina efectele dumping-ului prejudiciabil. O taxă ad valorem stabilită în
            conformitate cu regula taxei mai mici, situată între 0% pentru producătorul exportator
            care beneficiază de statutul de economie de piaţă, 12,6% pentru producătorul
            exportator care beneficiază de TI şi 34,2% pentru alte societăţi, a fost instituită prin
            regulamentul provizoriu.
     (89)   După adoptarea măsurilor provizorii, şi astfel cum se menţionează la considerentul 51,
            preţul produsului în cauză pe piaţa comunitară a crescut cu +/-20% în 2006, anul
            următor perioadei de anchetă. Dat fiind că produsul în cauză este destul de omogen şi
            pentru a evita ca măsurile să nu împovăreze utilizatorii în mod disproporţionat în
            aceste circumstanţe, se consideră că un preţ minim la import, denumit în continuare
            „PMI”, ar fi cel mai adecvat tip de măsură în acest caz. Trebuie notat faptul că
            obiectivul preţului minim la import este similar obiectivului taxei ad valorem, adică să

RO                                                  18                                                     RO
 ---pagebreak---             elimine efectele negative ale dumping-ului prejudiciabil. Dat fiind tipul acestei taxe,
            nu se plătesc taxe la importuri efectuate la preţul CIF frontieră comunitară care este
            egal cu sau superior preţului minim la import. Dacă importurile sunt efectuate la un
            preţ inferior, se plăteşte diferenţa dintre preţul efectiv şi PMI.
     (90)   În ceea ce priveşte nivelul preţului minim la import, acesta a fost stabilit pe baza
            aceloraşi concluzii, în special aceleaşi marje de dumping şi de subcotare, astfel cum
            prevede regulamentul provizoriu.
     (91)   La stabilirea PMI, trebuie să se ţină seama atât de marjele de dumping detectate, cât şi
            de valorile taxelor necesare pentru a elimina prejudiciile suferite de către industria
            comunitară.
     (92)   2. Nivel de eliminare a prejudiciilor
     (93)   În conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, taxa definitivă ar
            trebui să fie stabilită la nivelul de dumping sau al marjelor de prejudiciu, oricare ar fi
            cel mai scăzut. Prin urmare, pentru a putea aplica această regulă, a fost stabilit un preţ
            neprejudiciabil sau un PMI neprejudiciabil . Acest PMI neprejudiciabil a fost comparat
            apoi cu PMI specific (care nu făcea obiectul dumping) al unei societăţi, care se baza pe
            valoarea normală ajustată la preţul net franco frontieră comunitară.
     (94)   În scopul de a calcula preţul neprejudiciabil, trebuie să se ţină seama de nivelul taxelor
            necesare pentru a permite industriei comunitare să îşi acopere costurile de producţie şi
            să obţină un profit înainte de impozitare, care ar putea fi obţinut de o industrie de acest
            tip în condiţii de concurenţă normale. În lipsa oricărui tip de observaţii din partea
            părţilor interesate, au fost utilizate aceleaşi baze pentru a stabili marja de profit de
            6,5%, astfel cum prevede considerentul 144 din regulamentul provizoriu.
     (95)   Căpşunile congelate sunt importate sub trei coduri diferite ale Nomenclaturii
            Combinate („coduri NC”) cu diferite niveluri ale taxelor vamale, în funcţie de
            cantitatea de zahăr adăugat sau alţi îndulcitori conţinută de bunurile importate. Pentru
            a ţine seama de nivelurile diferite ale taxelor vamale, a trebuit să se stabilească câte un
            PMI pentru fiecare cod NC.
     (96)   Astfel cum prevede considerentul 153 din regulamentul provizoriu, nu s-a găsit niciun
            producător exportator chinez care să exporte căpşuni congelate la un preţ care a făcut
            obiectul unui dumping. În consecinţă, nu se va aplica nicio măsură antidumping la
            exporturile acelei societăţi.
     (97)   În toate celelalte cazuri, PMI neprejudiciabil de 684,20 EURO, care se aplică tuturor
            exporturilor din RPC, a fost considerat ca fiind inferior faţă de PMI respective care nu
            făceau obiectul unui dumping. În consecinţă, PMI a fost stabilit la nivelul de PMI
            neprejudiciabil pentru toate celelalte exporturi din RPC.
     (98)   Atunci când se efectuează exporturi la un preţ CIF frontieră comunitară, care este egal
            sau superior PMI, nu se plăteşte nicio taxă. În schimb, dacă importurile sunt efectuate
            la preţuri inferioare faţă de PMI, se plăteşte o taxă corespunzătoare preţului plătit
            efectiv şi PMI.
     3.     Perceperea definitivă a taxelor provizorii
     (99)   Se elimină taxele provizorii sub formă de taxe ad valorem situate între 0 şi 34,2%
            pentru produsul importat, care se aplicau de la 19 octombrie 2006. Perceperea
            definitivă a taxelor ad valorem ar fi disproporţionată faţă de eliminarea dumping-ului

RO                                                  19                                                    RO
 ---pagebreak---             prejudicial, dat fiind că preţurile din această perioadă erau cu mult superioare faţă de
            PMI.
     4.     Aplicarea PMI
     (100) Un sistem de taxare în cadrul aplicării PMI poate fi mai greu de aplicat şi poate
           favoriza declaraţiile false privind valoarea vamală a bunurilor faţă de alte tipuri de
           măsuri. Într-adevăr, având în vedere riscul potenţial care există pentru acordurile
           compensatorii în acest sector al pieţei, este necesară introducerea unui dublu sistem de
           măsuri. Acest dublu sistem cuprinde un PMI şi o taxă fixă. În conformitate cu articolul
           9 alineatul (4) din regulamentul de bază, taxa fixă a fost calculată pe baza marjei de
           prejudiciu medii ponderate, dat fiind că aceasta a fost considerată ca fiind inferioară
           faţă de marja de dumping medie ponderată. Pentru a garanta respectarea efectivă a
           PMI, importatorii ar trebui să fie informaţi că, în cazul în care se constată, în urma
           unei verificări post-import, că (i) preţul net franco frontieră comunitară, plătit efectiv
           de către primul client independent în Comunitate (preţ post-import) este inferior faţă
           de preţul net franco frontieră comunitară nevămuit, astfel cum rezultă din declaraţia
           vamală; şi (ii) preţul post-import este inferior faţă de PMI, se aplică retroactiv o taxă
           fixă pentru tranzacţiile relevante, dacă aplicarea unei taxe fixe plus preţul post-import
           nu duc la o valoare (preţul plătit efectiv plus taxa fixă) care rămâne inferioară faţă de
           PMI. În acest caz, se aplică o valoare a unei taxe echivalentă cu diferenţa dintre PMI şi
           preţul post-import. Autorităţile vamale ar trebui să informeze de îndată Comisia în
           orice situaţie care indică existenţa unei declaraţii false.
     (101) În acest context şi în scopul de a aborda preocupările de mai sus, Comisia are intenţia
           de a pune în practică doi piloni specifici pentru a garanta că măsurile continuă să fie
           relevante şi sunt, în acelaşi timp, respectate pe deplin. În primul rând, se face trimitere
           la Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire
           a Codului Vamal Comunitar6, printre altele, la articolul 78 conform căruia autorităţile
           vamale ar putea inspecta documentele comerciale şi informaţiile privind operaţiunile
           de import sau export legate de bunurile în cauză sau operaţiunile comerciale ulterioare
           care implică aceste bunuri. Asemenea inspecţii pot fi efectuate în afara sediile
           declarantului, ale oricărei alte persoane implicate profesional, în mod direct sau
           indirect, în operaţiunile menţionate mai sus sau ale oricărei alte persoane care se află
           în posesia documentelor sau informaţiilor menţionate mai sus în scopuri comerciale.
           Aceste autorităţi pot, de asemenea, să examineze bunurile.
     (102) În al doilea rând, în scopul de proteja împotriva unei eventuale absorbţii a măsurilor,
           în special între societăţi relaţionate, Comisia informează că are intenţia de a lansa de
           îndată o revizuire în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din regulamentul de
           bază şi poate supune bunurile la înregistrare în conformitate cu articolul 14 alineatul
           (5) din regulamentul de bază, dacă i se furnizează dovezi legate de o asemenea
           atitudine.
     (103) Comisia se va baza, printre altele, pe informaţii privind supravegherea importurilor,
           furnizate de autorităţile vamale, precum şi pe informaţii furnizate de statele membre în
           conformitate cu articolul 14 alineatul (6) din regulamentul de bază.

     6
            JO L 302, 19.10.1992, p. 1, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr.
            648/2005 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 117, 4.5.2005, p. 13).

RO                                                   20                                                      RO
 ---pagebreak---      ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

                                                Articolul 1
     1. Se instituie o taxă definitivă antidumping pe importurile de căpşuni, proaspete sau fierte la
     aburi sau în apă, congelate, cu sau fără adaos de zahăr sau de alţi îndulcitori, originare din
     Republica Populară Chineză, clasificate în cadrul codurilor NC 0811 10 11, 0811 10 19 şi
     0811 10 90.
     2. Valoarea taxei definitive antidumping în ceea ce priveşte Yantai Yongchang Foodstuff este
     de:

     Numele societăţii                Taxa definitivă                   Cod adiţional TARIC

     Yantai Yongchang Foodstuff       0,0%                              A779

     3. Pentru toate celelalte societăţi, valoarea taxei definitive antidumping este reprezentată de
     diferenţa dintre preţul minim la import stabilit la alineatul (4) şi preţul net franco frontieră
     comunitară nevămuit, dacă acesta din urmă este inferior faţă de cel anterior. Nu se impun taxe
     atunci când preţul net franco frontieră comunitară este egal sau superior faţă de preţul minim
     la import corespunzător prevăzut la alineatul (4).
     4. În sensul alineatului (3), se aplică preţul minim la import stabilit în coloana 2 din tabelul de
     mai jos. Atunci când se stabileşte că, în urma unei verificări post-import, preţul net franco
     frontieră comunitară plătit efectiv de către primul client independent în Comunitate (preţ post-
     import) este inferior faţă de preţul net franco frontieră comunitară nevămuit, după cum rezultă
     din declaraţia vamală şi preţul post-import este inferior faţă de preţul minim la import, se
     aplică taxa antidumping fixă, prevăzută în coloana 3 sau 4, cu excepţia cazului în care această
     taxă fixă, prevăzută în coloana 3 sau 4 la care se adaugă preţul post-import duce la o valoare
     (preţul plătit efectiv plus taxa fixă) care rămâne inferioară faţă de preţul minim la import
     stabilit în coloana 2 din tabelul de mai jos. În acest caz, se aplică o valoare a taxei echivalentă
     cu diferenţa dintre preţul minim la import stabilit în coloana 2 din tabelul de mai jos şi preţul
     post-import. Atunci când o asemenea taxă definitivă antidumping este impusă retroactiv,
     aceasta trebuie prelevată după deducerea taxelor antidumping plătite anterior, calculate pe
     baza preţului minim la import.

RO                                                   21                                                    RO
 ---pagebreak---      Cod NC şi descrierea Preţ minim la import           Taxă      fixă      în     Taxă      fixă      în
     căpşunilor           în EURO/tonă de                EURO/tonă          de      EURO/tonă          de
                          produs cu greutate             produs cu greutate         produs cu greutate
                          netă                           netă,       aplicabilă     netă,       aplicabilă
                                                         societăţii Dandong         tuturor     celorlalte
                                                         Junao Foodstuff (cod       societăţi        (cod
                                                         adiţional     TARIC        adiţional     TARIC
                                                         A780)                      A999)

     Căpşuni       proaspete 496,8                       62,6                       169,9
     sau fierte la aburi sau
     în apă, cu adaos de
     zahăr      sau      alţi
     îndulcitori, cu un
     conţinut de zahăr
     care depăşeşte 13%
     din greutate (NC
     0811 10 11)

     Căpşuni       proaspete 566,3                       71,3                       193,7
     sau fierte la aburi sau
     în apă, cu adaos de
     zahăr      sau      alţi
     îndulcitori, cu un
     conţinut de zahăr
     care nu depăşeşte
     13% din greutate
     (NC 0811 10 19)

     Căpşuni       proaspete 598                         75,3                       204,5
     sau fierte la aburi sau
     în apă, congelate,
     fără adaos de zahăr
     sau alţi îndulcitori
     (NC 0811 10 90)

     5. În cazul în care bunurile au suferit daune înainte de punerea lor în libera circulaţie şi, în
     consecinţă, preţul plătit efectiv sau care urmează să fie plătit este calculat proporţional în
     vederea stabilirii valorii vamale în conformitate cu articolul 145 din Regulamentul (CE) nr.
     2454/937 al Comisiei, se reduce valoarea taxei antidumping, calculată pe baza alineatelor (3)
     şi (4) de mai sus, cu un procent care este proporţional preţului plătit efectiv sau care urmează
     să fie plătit.
     6. Dacă nu se prevede altfel, se aplică dispoziţiile în vigoare privind taxele vamale .

     7
            JO L 253, 11.10.1993, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul
            (CE) nr. 883/2005 (JO L 148, 11.6.2005, p.5).

RO                                                    22                                                        RO
 ---pagebreak---                                                 Articolul 2
     Se eliberează sumele depuse cu titlu de taxă antidumping provizorie, în conformitate cu
     Regulamentul (CE) nr. 1551/20068 privind importurile de căpşuni, proaspete sau fierte la
     aburi sau în apă, congelate, cu sau fără adaos de zahăr sau alţi îndulcitori, originare din
     Republica Populară Chineză.

                                                Articolul 3
     Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al
     Uniunii Europene.
     Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele
     membre.
     Adoptat la Bruxelles,

                                                   Pentru Consiliu
                                                   Preşedintele

     8
            JO L 287, 18.10.2006, p. 3.

RO                                                   23                                                    RO