CELEX: 52005PC0463
Language: sl
Date: 2005-09-30
Title: Predlog sklep Sveta o sklenitvi Mednarodnega sporazuma o oljčnem olju in namiznih oljkah, 2005

Pomembno pravno obvestilo

|

52005PC0463

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 30.9.2005KOM(2005) 463 koncno2005/0193 (ACC)PredlogSKLEP SVETAo sklenitvi Mednarodnega sporazuma o oljčnem olju in namiznih oljkah, 2005(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1. Svet je 25. novembra 2003 pooblastil Komisijo, da se v imenu Evropske skupnosti pogaja o reviziji Mednarodnega sporazuma o oljčnem olju in namiznih oljkah iz leta 1986, kakor je bil spremenjen in razširjen leta 1993 in nazadnje podaljšan leta 2004.2. Priloženi predlog za sklenitev Mednarodnega sporazuma o oljčnem olju in namiznih oljkah iz leta 2005 je izid pogajanj, ki jih je vodila Komisija.3. Letni povprečni odhodki, ki bremenijo proračun Evropskih skupnosti, znašajo približno 5,5 M EUR.4. Predhodni predlog splošnega proračuna Evropskih skupnosti za leto 2006 upošteva proračunske posledice tega sporazuma v letu 2006. Posledice za obdobje 2007–2013 so predvidene in združljive s predlaganimi finančnimi perspektivami.2005/0193 (ACC)PredlogSKLEP SVETAo sklenitvi Mednarodnega sporazuma o oljčnem olju in namiznih oljkah, 2005SVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133(2) v povezavi s prvim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju naslednjega:(1) 25. novembra 2003 je Svet pooblastil Komisijo, da se v imenu Evropske skupnosti pogaja o reviziji Mednarodnega sporazuma o oljčnem olju in namiznih oljkah iz leta 1986, kakor je bil spremenjen in razširjen leta 1993 in nazadnje podaljšan leta 2004.(2) 29. aprila 2005 je Konferenca Združenih narodov za pogajanje o sporazumu, ki nasledi Mednarodni sporazum o oljčnem olju in namiznih oljkah, sprejela novi Mednarodni sporazum o oljčnem olju in namiznih oljkah.(3) Mednarodni sporazum o oljčnem olju in namiznih oljkah, 2005, spodbuja mednarodno sodelovanje, prispeva k razvoju in stabilnosti trgov za zadevni proizvod in prispeva k doseganju ciljev trgovinske in kmetijske politike Skupnosti.(4) Zato je v interesu Skupnosti, da odobri Sporazum iz leta 2005, ki nadomešča Sporazum iz leta 1986 –SKLENIL:Člen 1Mednarodni sporazum o oljčnem olju in namiznih oljkah, 2005, se odobri v imenu Evropske skupnosti. Besedilo Sporazuma je priloženo temu sklepu.Člen 2Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo, pooblaščeno za podpis Mednarodnega sporazuma o oljčnem olju in namiznih oljkah, 2005, da s tem izrazi privolitev Skupnosti, da jo Sporazum zavezuje.V Bruslju,Za SvetPredsednikPRILOGAKONFERENCA ZN ZA TRGOVINO IN RAZVOJMEDNARODNI SPORAZUM O OLJČNEM OLJU IN NAMIZNIH OLJKAH, 2005ZDRUŽENI NARODIŽeneva, 2005OPOMBAOznake dokumentov Združenih narodov so sestavljene iz velikih tiskanih črk v kombinaciji s številkami. Navedba takega simbola označuje sklicevanje na dokument Združenih narodov.TD/OLIVE OIL.10/6 |PREAMBULAPogodbenice tega sporazuma –ob poudarjanju , da gojenje oljk vpliva na življenje in standard milijonov družin, ki so odvisne od ukrepov za ohranitev in razširitev porabe proizvodov oljk in spodbujanja svetovnega gospodarstva za take proizvode,ob upoštevanju , da je oljka kot rastlina trajnica nujna za neprekinjeno ohranitev in varstvo zemljišča ter omogoča obdelovanje zemljišča, na katerem ni mogoče gojiti drugih kultur, in na katero, celo ob neintenzivnem gojenju, vsako izboljšanje gojenja ugodno vpliva,ob zavedanju, da so oljčno olje in namizne oljke glavni pridelek regij, v katerih se gojijo oljke, in da so temeljne sestavine sredozemske prehrane in v zadnjem času tudi drugih vrst prehrane,ob upoštevanju, da je proizvodnja oljk neenakomerna, zaradi česar se pojavljajo posebne težave, ki utegnejo resno prizadeti interese proizvajalcev in porabnikov ter ogroziti splošno politiko gospodarskega razvoja v državah, v katerih gojijo oljke,ob poudarjanju v zvezi s tem, da je proizvodnja oljk velikega pomena za gospodarstvo številnih držav,ob upoštevanju, da ukrepi, ki jih je treba sprejeti, zaradi posebnih značilnosti gojenja oljk in trga oljčnih proizvodov presegajo državne okvire in da je nujno ukrepanje na mednarodni ravni,ob upoštevanju , da je pomembno nadaljevati in razvijati delo, ki je že opravljeno v okviru navedenih sporazumov, od sporazuma iz leta 1956 do 1986, kakor je bil spremenjen in razširjen leta 1993, in da bi bilo treba skleniti nov posodobljen sporazum glede na spremembe v industriji,ob upoštevanju določb Konsenza iz São Paula z enajstega zasedanja Konference Združenih narodov o trgovini in razvoju –so se dogovorile o:POGLAVJE I – SPLOŠNI CILJIČlen 1 Splošni ciljiSplošni cilji tega sporazuma so navedeni v nadaljevanju:1. V zvezi z mednarodnim tehničnim sodelovanjem:-  spodbujati mednarodno sodelovanje za integrirani trajnostni razvoj svetovnega gospodarstva gojenja oljk;-  spodbujati usklajevanje politik proizvodnje, industrializacije, shranjevanja in prodaje oljčnega olja, olja iz oljčnih tropin in namiznih oljk;-  spodbujati raziskovanje in razvoj ter pospeševati prenos tehnologije ter šolanja in usposabljanja v sektorju oljčnih proizvodov, zato da se med drugim modernizirata gojenje oljk in industrija oljčnih proizvodov ter izboljša kakovost proizvodnje;-  postaviti temelje za mednarodno sodelovanje in mednarodno trgovino z oljčnim oljem, oljem iz oljčnih tropin in namiznimi oljkami, da se v tej zvezi ustvarijo tesne vezi sodelovanja s predstavniki različnih zainteresiranih strani v sektorju oljčnih proizvodov v skladu z ustreznimi mednarodnimi sporazumi in dogovori;-  nadaljevati dosedanja prizadevanja in ukrepe za izboljšanje kakovosti proizvodov in opozarjanje nanjo;-  nadaljevati dosedanja prizadevanja in ukrepe za izboljšanje povezanosti med gojenjem oljk in okoljem, zlasti zaradi varovanja in ohranjanja okolja;-  preučevati in spodbujati celostno uporabo proizvodov iz oljk ;-  izvajati dejavnosti varovanja genskih virov oljk.2. V zvezi s standardizacijo mednarodne trgovine z oljčnimi proizvodi:-  izvajati skupne dejavnosti na področju fizikalno-kemijskega in senzoričnega preskušanja, ki prispevajo k znanju o sestavi in kakovostnih lastnostih oljčnih proizvodov za določanje mednarodnih standardov, ki omogočajo:-  nadzor kakovosti proizvodov,-  pošteno mednarodno trgovanje,-  varovanje pravic porabnikov,-  preprečevanje goljufivega ravnanja.-  olajšati preučevanje in uporabo ukrepov za usklajevanje nacionalnih in mednarodnih zakonov, ki so v zvezi zlasti s prodajo oljčnega olja in namiznih oljk;-  spodbujati usklajevanje meril za opredelitev geografskih označb, ki jih podelijo članice za njihovo mednarodno zaščito;-  postaviti temelje za mednarodno sodelovanje za preprečevanje in po potrebi zatiranje goljufivega ravnanja v mednarodni trgovini s katerimi koli jedilnimi oljčnimi proizvodi z vzpostavitvijo tesnega sodelovanja pri tem s predstavniki različnih zainteresiranih strani v sektorju oljčnih proizvodov.3. V zvezi s širitvijo mednarodne trgovine in pospeševanje prodaje oljčnih proizvodov:-  spodbujati dejavnosti, usmerjene v usklajeno, trajnostno povečanje svetovnega gospodarstva oljčnih proizvodov, na vse načine v moči Mednarodnega sveta za oljke na področju proizvodnje, porabe im mednarodne trgovine ob upoštevanju različnih oblik njihove medsebojne povezanosti;-  olajšati preučevanje in uporabo ukrepov za uravnoteženje proizvodnje in porabe ter uvajanje postopkov obveščanja in posvetovanja za večjo preglednost trga;-  izvajati ukrepe, namenjene razširitvi mednarodne trgovine z oljčnimi proizvodi, in sprejeti ustrezne ukrepe za povečanje porabe oljčnega olja in namiznih oljk;-  izvajati dejavnosti za spodbujanje boljšega razumevanja hranilnih, zdravilnih in drugih lastnosti oljčnega olja in namiznih oljk;-  vzdrževati in širiti vlogo Mednarodnega sveta za oljke kot srečevališča za vse udeležence v sektorju ter kot svetovnega dokumentacijskega in informacijskega središča o oljkah in njenih proizvodih.POGLAVJE II – OPREDELITEV POJMOVČlen 2 Opredelitev pojmovV tem sporazumu:1. „Mednarodni svet za oljke“ je mednarodna organizacija iz odstavka 1 člena 3, ustanovljena za izvajanje določb tega sporazuma;2. „Svet članic“ je organ odločanja Mednarodnega sveta za oljke;3. „članica“ je pogodbenica iz tega sporazuma;4. „oljčno olje“ je olje, pridobljeno izključno iz plodu oljk, z izključitvijo olj, pridobljenih s postopki topljenja ali ponovnega zaestrenja, in kakršne koli mešanice olj drugih vrst;5. „namizne oljke“ so zdravi plodovi različnih vrst gojene oljke, izbrani za proizvodnjo oljk, ki so zlasti primerne za sušenje ter obdelane ali predelane in namenjene za prodajo in končno porabo;6. „oljčni proizvodi“ so vsi jedilni oljčni proizvodi, zlasti oljčno olje, olje iz oljčnih tropin in namizne oljke;7. “oljčni stranski proizvodi“ so zlasti proizvodi, pridobljeni iz obrezovanja oljk in iz industrije oljčnih proizvodov, ter proizvodi, ki izhajajo iz alternative uporabe proizvodov iz tega sektorju;8. „oljčno proizvodno leto“ je obdobje od 1. oktobra vsakega leta do 30. septembra naslednjega leta;DEL ENA – INSTITUCIONALNE DOLOČBEPOGLAVJE III – MEDNARODNI SVET ZA OLJKEODDELEK I – USTANOVITEV, ORGANI, NALOGE, POSEBNE PRAVICE IN IMUNITETEČlen 3 Ustanovitev, sedež in struktura Mednarodnega sveta za oljke1. Mednarodni svet za oljke deluje prek:-  predsednika;-  sveta članic in po potrebi odborov in pododborov;-  izvršnega sekretariata;v skladu z določbami iz oddelkov II do V.2. Sedež Mednarodnega sveta za oljke je v Madridu (Španija), če svet članic ne določi drugače.Člen 4 Predstavljanje članic Mednarodnega sveta za oljke1. Vsaka članica imenuje svojega predstavnika v Mednarodnem svetu za oljke.2. Vsako sklicevanje v tem sporazumu na „vlado“ ali „vlade“ vključuje sklicevanje na Evropsko skupnost in vse medvladne organizacije, ki imajo pristojnosti pri pogajanju o mednarodnih sporazumih, zlasti blagovnih sporazumih, ter njihovem sklepanju in uporabi. Skladno s tem vsako sklicevanje v tem sporazumu na podpis, ratifikacijo, sprejetje ali odobritev, obvestilo o začasni uporabi ali pristopu vključuje v primeru Evropske skupnosti ali takih medvladnih organizacij sklicevanje na ratifikacijo, sprejetje ali odobritev, obvestilo o začasni uporabi ali pristopu Evropske skupnosti ali take medvladne organizacije.Člen 5 Privilegiji in imunitete1. Mednarodni svet za oljke je mednarodna pravna oseba. Lahko zlasti sklepa pogodbe, pridobiva in prodaja premičnine in nepremičnine ter začne sodne postopke. Ne more si sposojati denarja.2. Mednarodni svet za oljke ima na ozemlju vsake članice, kolikor to omogočajo njeni zakonski predpisi, pravno sposobnost, potrebno za opravljanje nalog, ki jih ima po tem sporazumu.3. Za ustrezno delovanje Mednarodnega sveta za oljke sporazum o sedežu ureja status, privilegije in imunitete Mednarodnega sveta za oljke, izvršnega direktorja, visokih uradnikov in drugega osebja izvršnega sekretariata, izvedencev in delegacij članic na ozemlju Španije.4. Vlada države, v kateri je sedež Mednarodnega sveta za oljke, oprosti Mednarodni svet za oljke davka na plače, ki jih izplačuje svojemu osebju, na sredstva, prihodke in drugo premoženje Mednarodnega sveta za oljke, kolikor ji to dovoljuje njena zakonodaja.5. Mednarodni svet za oljke lahko sklene z eno ali več članic sporazume, ki se nanašajo na privilegije in imunitete, potrebne za pravilno uporabo tega sporazuma.ODDELEK II – SVET čLANICČlen 6 Sestava in naloge1. Svet članic sestavlj a po en delegat na članico. Poleg tega vsaka članica lahko imenuje enega ali več namestnikov in enega ali več svetovalcev delegata.2. Svet članic je glavni organ odločanja Mednarodnega sveta za oljke. Ima pristojnosti za izvajanje in izvaja ali zagotovi izvajanje vseh nalog, ki so potrebne za doseganje ciljev tega sporazuma. Svet članic sprejema odločitve in priporočila ali predlaga, kot je določeno ali predvideno v tem sporazumu, razen če pristojnosti ali nalog izrecno ne prevzame izvršni sekretariat ali izvršni direktor.Vse odločitve, priporočila ali predlogi, sprejeti v skladu s Mednarodnim sporazumom[1], ki še veljajo na začetku veljavnosti tega sporazuma, se še naprej uporabljajo, razen če so v nasprotju s tem sporazumom ali če jih svet članic razveljavi.3. Svet članic v skladu z določbami tega sporazuma sprejme:a) poslovnik;b) kadrovske predpise ob upoštevanju predpisov, ki veljajo za uradnike podobnih medvladnih organizacij;c) organigram.4. Svet članic pripravi ali zagotovi, da se pripravijo študije ali druga dela, vključno z zbiranjem natančnih podatkov o različnih oblikah posebne pomoči za dejavnosti, povezane z gojenjem oljk in industrijo oljčnih proizvodov, da lahko izoblikuje priporočila in predloge, za katere meni, da so primerni za uresničitev splošnih ciljev iz člena 1. Vse take študije ali dela zlasti zajemajo čim več držav ali skupin držav ter upoštevajo njihove splošne, družbene in gospodarske razmere.Članice obveščajo svet članic po postopku, ki ga določi navedeni svet, o sklepih v zvezi z obravnavo priporočil in predlogov, ki sledijo iz uporabe tega sporazuma.5. Svet članic objavi letno poročilo o svojih dejavnostih in delovanju tega sporazuma.6. Svet članic izdeluje, pripravlja in izdaja v uradnih jezikih Mednarodnega sveta za oljke poročila, študije in druge dokumente, za katere meni, da so koristni in potrebni, ter posodablja take zapise, ki jih potrebuje za opravljanje nalog na podlagi tega sporazuma.Člen 7 Zasedanja sveta članic1. Svet članic se sestaja na sedežu Mednarodnega sveta za oljke, razen če se odloči drugače. Če se na vabilo katere koli članice svet članic odloči, da bo imel zasedanje drugje, navedena članica plača dodatne stroške, ki sicer bremenijo proračun Mednarodnega sveta za oljke in ki presežejo stroške zasedanja na sedežu.2. Svet članic ima redno zasedanje vsaj enkrat na leto, jeseni .Katera koli članica lahko pooblasti delegata druge članice, da zastopa njene interese in da glasuje namesto nje na eni ali več zasedanjih sveta članic. Svetu članic se predloži zanj zadovoljivo dokazilo o tem pooblastilu.Delegat ene članice ne sme zastopati interesov in uporabiti glasovalne pravice pri sklepih sveta članic za več kot eno članico.3. Predsednik lahko po svoji presoji kadar koli skliče svet članic. Predsednik lahko prav tako skliče svet članic na zahtevo različnih članic ali ene članice s podporo najmanj dveh drugih članic.4. Stroške delegacij na svetu članic krijejo zadevne članice.5. Obvestilo o zasedanjih iz odstavka 2 tega člena se pošlje vsaj 60 dni pred datumom prve seje vsakega zasedanja. Obvestilo o zasedanjih iz odstavka 3 tega člena se pošlje vsaj 21 dni pred prvo sejo vsakega zasedanja.6. Za sklepčnost vsakega zasedanja sveta članic je potrebna navzočnost delegatov večine članic, ki imajo najmanj 90 odstotkov vseh deležev, dodeljenih članicam.Če sklepčnost ni dosežena, se zasedanje preloži za 24 ur, za sklepčnost pa je potrebna navzočnost članic, ki imajo najmanj 85 odstotkov vseh deležev, dodeljenih članicam.7. Brez predhodnega soglasja sveta članic se lahko celotnega ali dela zasedanja sveta članic kot opazovalci udeležijo:a) Mednarodne organizacije in institucije iz člena 14 tega sporazuma.b) Vlada katere koli članice Združenih narodov ali države opazovalke ali ene od organizacij iz člena 14 tega sporazuma, ki želi postati podpisnica tega sporazuma, po pisnem posvetovanju med datumom, ko je bilo poslano obvestilo o zasedanju, in datumom zasedanja.Opazovalke nimajo pravice nagovoriti zasedanja sveta članic, razen če jim tega ne dovoli predsednik.Člen 8 Deleži članic1. Vse članice skupaj imajo 1 000 deležev.Deleži vsake članice se porazdelijo med članice sorazmerno z virom podatkov vsake članice, izračunanim po naslednji formuli:q = p1 + e1 + p2 + e2Parametri v formuli so povprečja, izražena v tisoč tonah, del 1 000 ton nad celim številom se ne upošteva. Delni deleži niso mogoče.q: vir podatkov, uporabljen za sorazmerni izračun deležev,p1: povprečna proizvodnja oljčnega olja v zadnjih šestih oljčnih proizvodnih letih,e1: povprečni izvoz (carina) oljčnega olja v zadnjih šestih koledarskih letih glede na končna leta oljčnih proizvodnih let, uporabljenih za izračun p1,p2: povprečna proizvodnja oljčnega olja v zadnjih šestih oljčnih proizvodnih letih, preračunana v ekvivalent oljčnega olja z uporabo konverzijskega faktorja 16 odstotkov,e2: povprečni izvoz (carina) oljčnega olja v zadnjih šestih koledarskih letih glede na končna leta oljčnih proizvodnih let, uporabljenih za izračun p2; preračunan v ekvivalent oljčnega olja z uporabo konverzijskega faktorja 16 odstotkov.2. Nobena članica ne more imeti manj kot pet deležev. Zato se, če je pri izračunu iz odstavka 1 rezultat manj kot 5 deležev za posamezno članico, število deležev poveča na pet, sorazmerno s tem pa se zmanjša število deležev drugih članic.3. Svet članic na letnem zasedanju sprejme število deležev, izračunanih na podlagi tega člena. Taka porazdelitev velja v naslednjem letu.4 Prilogi A k temu sporazumu vsebuje začetne deleže. Ti so določeni na podlagi odstavkov 1 in 2 tega člena glede na povprečne podatke za zadnjih šest oljčnih proizvodnih in koledarskih let, za katera so na voljo končni podatki. Vsako leto svet članic ustrezno spremeni število deležev v skladu z odstavki 1, 2 in 3 tega člena.Člen 9Odločanje Sveta članic1. Razen če ta sporazum ne določa drugače, svet članic odloča s soglasjem članic v roku, ki ga določi predsednik . Ta rok ne sme presegati trajanja zasedanja, na katerem se osnutek sklepa predloži svetu članic.Če soglasje v tem roku ni doseženo, članice glasujejo.2. Sklep se sprejme, ko zanj glasuje najmanj 50 odstotkov članic, ki imajo skupaj 82 odstotkov deležev.3. Če nobena članica ne nasprotuje, sme svet članic sprejemati sklepe tudi tako, da si predsednik in članice izmenjajo pisma brez zasedanja.Pravila za uporabo tega posvetovalnega postopka določi svet članic v poslovniku.Izvršni sekretariat čimprej obvesti vse članice o sklepih, ki so jih sprejeli tako, in jih vpiše v zapisnik naslednjega zasedanja sveta članic.ODDELEK III – PREDSEDNIK IN PODPREDSEDNIKČlen 10 Predsednik in podpredsednik1. Svet članic izvoli predsednika med delegacijami članic. Če je predsednik vodja delegacije, ima njegovo glasovalno pravico v svetu članic drug član njegove delegacije.Brez poseganja v pooblastila ali naloge izvršnega direktorja iz tega sporazuma ali v skladu z njim izvaja predsednik pooblastila ali naloge, določene v tem sporazumu in podrobneje opredeljene v poslovniku. Poleg tega je predsednik pravni predstavnik Mednarodnega sveta za oljke in predseduje zasedanjem sveta članic.2. Svet članic izvoli tudi podpredsednika med delegacijami članic. Če je podpredsednik vodja delegacije, ima glasovalno pravico v svetu članic, razen ko opravlja dolžnost predsednika in zato prenese glasovalno pravico na drugega člana svoje delegacije.Podpredsednik nadomesti predsednika v primeru njegove odsotnosti.3. Predsednik in podpredsednik ne prejemata nobenega nadomestila.4. V primeru začasne odsotnosti predsednika in podpredsednika ali trajne odsotnosti enega ali obeh svet članic izvoli novega začasnega ali stalnega predsednika ali podpredsednika, kot je primerno, med delegacijami članic.ODDELEK IV – ODBORI IN PODODBORIČlen 11 Finančni odbor1. Svet članic ustanovi finančni odbor, ki ga sestavlja po en delegat vsake članice.2. Finančni odbor je odgovoren za finančni nadzor Mednarodnega sveta za oljke in za nadzor uporabe poglavja IV tega sporazuma.V tem smislu je odgovoren za analizo in preučitev osnutkov letnih proračunov Mednarodnega sveta za oljke, ki jih predlaga izvršni sekretariat. Svetu članic se predložijo v sprejetje le tisti osnutki proračuna, ki izhajajo iz obravnave finančnega odbora.Finančni odbor je prav tako odgovoren za preučitev računovodskih izkazov Mednarodnega sveta za oljke v skladu z določbami člena 18.Finančni odbor vsako leto na svojem letnem zasedanju predloži svetu članic v sprejetje računovodske izkaze za predhodno proračunsko leto, skupaj s kakršnim koli drugim ukrepom, ki se nanaša na finančne zadeve.3. Podrobna pravila za uporabo teh določb določi in sprejme svet članic v svojem poslovniku.Člen 12Drugi odbori in pododbori1. Svet članic lahko ustanovi odbore in pododbore, za katere meni, da mu lahko pomagajo pri opravljanju nalog v skladu s tem sporazumom.2. Podrobna pravila za uporabo te določbe določi in sprejme svet članic v svojem poslovniku. Ta pravila:a) zagotavljajo pravično dodelitev mest predsednika odbora med različnimi članicami;b) opredelijo določbe, ki urejajo sprejemanje opazovalk na srečanjih odborov in pododborov.ODDELEK V – Izvršni sekretariatČlen 13 Izvršni sekretariat1. Mednarodni svet za oljke ima izvršni sekretariat, ki ga sestavljajo izvršni sekretar, visoki uradniki in osebje, potrebno za opravljanje nalog, ki izhajajo iz tega sporazuma. Delovna mesta izvršnega direktorja in visokih uradnikov se opredelijo v poslovniku, ki ga sprejme svet članic.2. Svet članic imenuje izvršnega direktorja in visoke uradnike po načelu sorazmernega izmenjevanja med članicami in zemljepisne uravnoteženosti.Svet članic določi pogoje imenovanja glede na pogoje, ki se uporabljajo za ustrezne uradnike podobnih medvladnih organizacij. Njihov profil se določi v poslovniku.3. Izvršni direktor je upravni vodja Mednarodnega sveta za oljke. Izvršni direktor opravlja svoje dolžnosti in sprejema odločitve o upravljanju skupaj z visokimi uradniki.4. Izvršni direktor imenuje osebje v skladu s kadrovskimi predpisi.5. Izvršni direktor, visoki uradniki in drugi člani osebja se ne ukvarjajo z nobeno pridobitno dejavnostjo v nobenem sektorju oljčne proizvodnje.6. Izvršni direktor, visoki uradniki in osebje ne zahtevajo ali prejemajo navodil v zvezi s svojimi dolžnostmi v skladu s tem sporazumom od nobene članice ali organa zunaj Mednarodnega sveta za oljke. Vzdržijo se vseh dejanj, ki lahko vplivajo na njihov položaj mednarodnih uradnikov, odgovornih le svetu članic. Članice spoštujejo izključno mednarodni značaj odgovornosti izvršnega direktorja, visokih uradnikov in osebja ter ne poskušajo vplivati nanje pri izpolnjevanju njihovih dolžnosti.ODDELEK VI – Sodelovanje in razmerje z drugimi organizacijamiČlen 14 Sodelovanje z drugimi organizacijami1. Mednarodni svet za oljke uredi vse potrebno za posvetovanje ali sodelovanje z Združenimi narodi in njihovimi organi, zlasti s Konferenco Združenih narodov za trgovino in razvoj (UNCTAD), Programom Združenih narodov za razvoj (UNDP), Svetovno zdravstveno organizacijo (WHO), Organizacijo Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo (FAO), Skupnim programom FAO/WHO Komisije Codex Alimentarius, Mednarodno organizacijo dela (ILO), Organizacijo Združenih narodov za izobraževanje, znanost in kulturo (UNESCO) in drugimi specializiranimi agencijami Združenih narodov, ter z medvladnimi, vladnimi in nevladnimi organizacijami, ki so lahko primerne za oljčni sektor in si lahko prizadevajo za zagotovitev sredstev za podporo dejavnosti Mednarodnega sveta za oljke v korist vseh članic.2. Mednarodni svet za oljke vzpostavi odnose in po potrebi pripravi posebne sporazume o sodelovanju z mednarodnimi ali regionalnimi organizacijami ali ustanovami finančnega pomena, zlasti s Skupnim skladom za osnovne proizvode.Kakršen koli sporazum o sodelovanju med Mednarodnim svetom za oljke in zgoraj navedenimi mednarodnimi organizacijami ali ustanovami predhodno odobri svet članic.V zvezi z izvajanjem kakršnega koli projekta v skladu s tem členom Mednarodni svet za oljke kot mednarodni organ za osnovne proizvode ne prevzema nobenih finančnih obveznosti za garancije, ki jih dajo posamezne članice ali drugi subjekti. Nobena članica ni zaradi svojega članstva v Mednarodnem svetu za oljke odgovorna za nobeno obveznost, ki izhaja iz najema ali odobritve posojila katere koli druge članice ali subjekta v zvezi s projekti.3. Če je potrebno, Mednarodni svet za oljke obvešča UNCTAD o svojih dejavnostih in delovnih programih ob upoštevanju posebne vloge UNCTAD v mednarodni trgovini z osnovnimi proizvodi.DEL DVE – FINANČNE DOLOČBEPOGLAVJE IV – PRORAČUNI MEDNARODNEGA SVETA ZA OLJKEČlen 15 Proračuni Mednarodnega sveta za oljke1. Svet članic sprejme naslednje letne proračune za doseganje splošnih ciljev iz poglavja I tega sporazuma:-  administrativni proračun;-  proračun za tehnično sodelovanje;-  proračun za promocijo.2. Administrativni proračun se financira s prispevki članic in drugimi prihodki, ki nastanejo v zvezi s tem. Znesek prispevka vsake članice se določi sorazmerno z deleži, določenimi v skladu s členom 8 tega sporazuma.3. Proračun za tehnično sodelovanje se financira:a) z zneskom prispevka vsake članice, ki se določi sorazmerno z deleži, določenimi v skladu s členom 8 tega sporazuma;b) s subvencijami, prostovoljnimi prispevki članic, ki jih urejajo določbe sporazuma, ki se sklene med Mednarodnim svetom za oljke in članico donatorko; ter donacijami inc) z drugimi prihodki, ki nastanejo v zvezi s tem.4. Proračun za promocijo se financira:a) z zneskom prispevka vsake članice, ki se določi sorazmerno z deleži, določenimi v skladu s členom 8 tega sporazuma;b) s prostovoljnimi prispevki članic, ki jih urejajo določbe sporazuma, ki se sklene med Mednarodnim svetom za oljke in članico donatorko;c) z donacijami vlad in/ali drugih virov ind) z drugimi prihodki, ki nastanejo v zvezi s tem.5. Mednarodni svet za oljke lahko prejme tudi druge oblike dodatnih prispevkov, vključno s storitvami, znanstveno in tehnično opremo in/ali osebjem, ki lahko izpolnjujejo zahteve odobrenih programov.Mednarodni svet za oljke si poleg tega kot del razvoja mednarodnega sodelovanja prizadeva pridobiti bistveno finančno in/ali tehnično pomoč, ki jo je mogoče dobiti od pristojnih mednarodnih, regionalnih ali nacionalnih finančnih ali drugih organizacij.Te prispevke svet članic razporedi v proračun za tehnično sodelovanje ali proračun za promocijo ali v oba proračuna.6. Zneski administrativnega proračuna, proračuna za tehnično sodelovanje in proračuna za promocijo, ki se ne porabijo v enem koledarskem letu, se lahko prenesejo v naslednja koledarska leta kot predhodno financiranje ustreznih proračunov in se dodelijo za to v skladu z deleži vsake članice za zadevno koledarsko leto.Ti zneski se pod nobenim pogojem ne smejo prenesti v druge proračune, razen če svet članic ne odloči drugače.Člen 16 Upravna sredstvaPoleg proračunov iz člena 15 lahko Mednarodni svet za oljke prejme sredstva za upravne namene, kot določa njegov poslovnik.Člen 17 Plačilo prispevkov1. Svet članic vsako leto na letnem zasedanju določi znesek prispevka, ki ga plača vsaka članica za naslednje koledarsko leto in ki se izračuna na podlagi števila deležev vsake članice, kot so določeni v skladu s členom 8.2. Svet članic oceni začetno stanje vsake članice, ki postane pogodbenica tega sporazuma po začetku njegove veljavnosti . Prispevek nove članice se izračuna na podlagi deleža, dodeljenega tej članici, in preostalega dela leta ob njenem pristopu, ocene za druge članice za to koledarsko leto se ne spremenijo.3. Prispevki iz člena 15 zapadejo prvi dan koledarskega leta, za katero so ocenjeni. Določeni so v eurih in se plačajo v tej valuti ali v enakem znesku druge prosto konvertibilne valute.4. Svet članic na začetku koledarskega leta zahteva od članic, da čim prej poravnajo svoje prispevke ter tako omogočijo nemoteno delovanje Mednarodnega sveta za oljke in izvajanje dejavnosti, ki jih načrtuje za zadevno koledarsko leto.Če članica ne poravna prispevka v šestih mesecih od začetka koledarskega leta, jo svet članic pozove, da plača v naslednjih treh mesecih. Če ta dva roka nista upoštevana, se o tem opozori svet članic na rednem zasedanju. Dokler prispevek ni v celoti plačan, članica, ki zamuja s plačilom, samodejno začasno izgubi glasovalno pravico v svetu članic in pravico, da zaseda voljeni položaj v svetu članic ter njegovih odborih in pododborih. Svet članic po zaslišanju članice, ki zamuja s plačilom, sprejme kakršne koli druge ustrezne odločitve in te se uporabljajo.5. Z nobeno odločitvijo veta članic ne more biti članica oproščena finančnih obveznosti v skladu tem sporazumom.Člen 18Finančni nadzor1. Finančni nadzor Mednarodnega sveta za oljke izvaja finančni odbor v skladu s členom 11.2. Računovodski izkazi Mednarodnega sveta za oljke za predhodno koledarsko leto, ki jih potrdi neodvisen revizor, se predložijo finančnemu odboru, ki jih po analizi na letnem zasedanju predloži svetu članic v odobritev in objavo.Svet članic imenuje neodvisnega revizorja na podlagi javnega razpisa, pri katerem sodelujejo vsaj tri ustrezna specializirana podjetja.Neodvisni revizor se lahko imenuje za največ tri leta.Nobenega podjetja, ki je bilo izbrano za revizijo računovodskih izkazov Mednarodnega sveta za oljke, ni mogoče ponovno izbrati za revizorja v naslednjih devetih letih med veljavnostjo tega sporazuma.3. Poleg tega svet članic na letnem zasedanju preuči in sprejme poročilo v zvezi s:-  preverjanjem upravljanja sredstev, premoženja in denarnih sredstev Mednarodnega sveta za oljke;-  pravilnostjo finančnih poslov in njihovo skladnostjo z veljavnimi pravili in predpisi ter proračunskimi določbami.Člen 19Likvidacija1. Če se svet članic razpusti, najprej ukrepa, kot določa odstavek 5 člena 47.2. Ob izteku veljavnosti tega sporazuma, razen če se podaljša, razširi ali obnovi, se sredstva Mednarodnega sveta za oljke in neporabljeni zneski, ki izhajajo iz sredstev iz člena 16, ter neporabljeni zneski proračunov iz člena 15 izplačajo članicam sorazmerno z njihovimi skupnimi deleži, ki so tedaj veljali. Prostovoljni prispevki iz členov 15(4)(b) in 15(5)(b) ter donacije iz člena 15(5)(c) se izplačajo zadevni članici ali donatorju.DEL TRI – GOSPODARSKE DOLOČBE IN DOLOČBE O STANDARDIZACIJIPOGLAVJE V – POIMENOVANJA IN OPREDELITVE OLJČNIH OLJ, OLJ IZ OLJČNIH TROPIN IN NAMIZNIH OLJK – GEOGRAFSKE OZNAČBEČlen 20 Uporaba poimenovanja „oljčno olje“1. Poimenovanje „oljčno olje“ je omejeno na olje, pridobljeno izključno iz oljk, z izključitvijo olja, pridobljenega s postopki topljenja ali ponovnega zaestrenja, in kakršne koli mešanice olj drugih vrst;2. V nobenem primeru se samo poimenovanje „oljčno olje“ ne uporablja za olja iz oljčnih tropin.3. Članice se zavezujejo, da bodo v notranji in mednarodni trgovini odpravile vsako uporabo poimenovanja „oljčno olje“, samega ali skupaj z drugimi besedami, ki ni v skladu s tem členom.Člen 21 Poimenovanja in opredelitve oljčnih olj, olj iz oljčnih tropin in namiznih oljk1. Opredelitve naslednjih različnih kategorij oljčnih olj in olj iz oljčnih tropin so navedene v Prilogi B:I. Oljčno olje:A. deviška oljčna olja:a) deviška oljčna olja, primerna za uporabo taka, kot so:i) ekstra deviško oljčno olje,ii) deviško oljčno olje,iii) navadno deviško oljčno olje;b) deviška oljčna olja, ki niso primerna za uporabo taka, kot so:deviško lampante oljčno olje;B. rafinirano oljčno olje;C. oljčno olje.II. Olje iz oljčnih tropin:A. surovo olje iz oljčnih tropin;B. rafinirano olje iz oljčnih tropin;C. olje iz oljčnih tropin.2. Opredelitve naslednjih vrst namiznih oljk so navedene v Prilogi C:i) zelene oljke,ii) oljke spremenljive barve,iii) črne oljke.3. Svet članic lahko sprejme vse spremembe, za katere meni, da so potrebne ali primerne, pri kategorijah olj in vrstah namiznih oljk iz tega člena ter opredelitvah iz prilog B in C.Člen 22Obveznosti članic1. Članice Mednarodnega sveta za oljke se zavezujejo, da bodo v mednarodni trgovini uporabile poimenovanja, določena v prilogah B in C, in spodbujajo njihovo uporabo v notranji trgovini.2. Svet članic določi standarde za merila kakovosti, ki se uporabljajo v mednarodni trgovini članic, v skladu z odstavkom 3 člena 25.3. Članice se zavezujejo, da bodo podrobno analizirale opredelitev poimenovanj in geografskih označb, ki lahko imajo gospodarski pomen za članice, in minimalne nacionalne pravne predpise, ki so potrebni, da zagotovijo varstvo takih označb, ali ki jo zagotavljajo. Za ta namen Mednarodni svet za oljke zagotovi sredstva za razvoj sheme vzajemnega priznanja teh označb.4. Geografske označbe, ko se dodelijo, se lahko uporabljajo le za deviška oljčna olja in namizne oljke, ki spadajo v kategorijo ekstra in so proizvedene v skladu z ustreznimi predpisi za te proizvode.5. Geografske označbe se lahko uporabljajo le v skladu s pogoji, ki jih določa zakonodaja države porekla.6. Članice se zlasti zavezujejo, da bodo oblikovale shemo vzajemnega priznanja geografskih označb, da zagotovijo varstvo geografskih označb po uradni dolžnosti, varovanih v skladu z nacionalno zakonodajo članic, ter da bodo zaradi mednarodne trgovine na svojem ozemlju prepovedale in preprečile uporabo takih geografskih označb in poimenovanj oljčnih olj, olj iz oljčnih tropin in namiznih oljk, ki so v nasprotju s temi načeli.Ta obveza velja za vse napise na embalaži, računih, tovornih listih in trgovskih dokumentih ali v oglaševanju, za blagovne znamke, registrirane znamke in ilustracije v zvezi z mednarodnim trženjem oljčnega olja in olja iz oljčnih tropin, če so ti napisi lahko lažne navedbe ali lahko povzročijo nejasnosti glede porekla, vira ali kakovosti zadevnih oljčnih olj, olj iz oljčnih tropin ali namiznih oljk.Člen 23 Spori in sprava1. Vse spore v zvezi z geografskimi označbami, ki izhajajo iz razlage določb tega poglavja ali težav pri njihovi uporabi, preuči svet članic, če spor ni bil rešen z neposrednimi pogajanji.2. Svet si prizadeva za rešitev spora, po pridobitvi mnenja svetovalne skupine, kot je določeno v odstavku 1 člena 37, in posvetovanju s Svetovno organizacijo za intelektualno lastnino, pristojno strokovno organizacijo in po potrebi z Mednarodno trgovinsko zbornico in specializiranimi mednarodnimi ustanovami za analitično kemijo; če to ni uspešno, ko svet članic ugotovi, da so bila izčrpana vsa sredstva za dosego dogovora, imajo zadevne članice pravico, da se na zadnji stopnji obrnejo na Meddržavno sodišče.POGLAVJE VI – STANDARDIZACIJA TRGOV ZA OLJČNE PROIZVODEČlen 24 Preučitev stanja in razvoja na trgu oljčnega olja, olj iz oljčnih tropin in namiznih oljk1. V okviru splošnih ciljev iz člena 1 in glede prizadevanj za standardizacijo trga za oljčno olje, olje iz oljčnih tropin in namizne oljke ter odpravo kakršnega koli neravnovesja v mednarodni ponudbi in povpraševanju zaradi neenakih trgatev ali drugih dejavnikov države članice dajo na voljo in priskrbijo Mednarodnemu svetu za oljke vse potrebne podatke, statistične podatke in dokumentacijo o oljčnem olju, olju iz oljčnih tropin in namiznih oljkah.2. Svet članic na letnem zasedanju natančno preuči bilance za oljčne proizvode in oceni celotno ponudbo in povpraševanje za oljčno olje, olje iz oljčnih tropin in namizne oljke, na podlagi podatkov, ki jih vsaka članica priskrbi v skladu s členom 36, kakršnih koli podatkov, ki jih Mednarodnemu svetu za oljke pošljejo vlade držav, ki niso pogodbenice tega sporazuma, in drugega pomembnega statističnega gradiva, ki je Mednarodnemu svetu za oljke o tem na voljo. Svet članic ob upoštevanju vseh podatkov, ki jih ima na voljo, preuči stanje na trgu in oceni celotno ponudbo in povpraševanje za vse oljčne proizvode ter lahko članicam predlaga ukrepe, za katere meni, da so primerni.Člen 25 Standardizacija trga za oljčne proizvode1. Mednarodni svet za oljke izdela študije, da članicam da priporočila za doseganje ravnovesja med proizvodnjo in porabo ter na splošno za dolgoročno standardizacijo trga za oljčne proizvode z uporabo ustreznih ukrepov.2. Za doseganje standardizacije Mednarodni svet za oljke izdela tudi študije, da članicam priporoči ustrezne rešitve za težave, ki se lahko pojavijo pri razvoju mednarodnega trga za oljčno olje, olje iz oljčnih tropin in namizne oljke, z ustreznimi ukrepi in z upoštevanjem neravnovesij na trgu, ki izhajajo iz nihanj v proizvodnji ali drugih vzrokov.3. Mednarodni svet za oljke preuči načine in sredstva za zagotavljanje širitve mednarodne trgovine in povečanja porabe oljčnega olja in namiznih oljk. Zlasti da ustrezna priporočila članicam v zvezi s:a) sprejetjem in uporabo tipske mednarodne pogodbe o transakcijah z oljčnimi olji, olji iz oljčnih tropin in namiznimi oljkami;b) ustanovitvijo in delovanjem mednarodnega urada za spravo in arbitražo, ki se ukvarja s spori, povezanimi s transakcijami z oljčnimi olji, olji iz oljčnih tropin in namiznimi oljkami;c) uporabo enotnih standardov za fizikalne, kemijske in organoleptične lastnosti oljčnih olj, olj iz oljčnih tropin in namiznih oljk;d) določitvijo enotnih metod analize.4. Mednarodni svet za oljke sprejme vse ukrepe, za katere meni, da so uporabni za preprečevanje nelojalne konkurence na mednarodni ravni, vključno s konkurenco držav, ki niso pogodbenice tega sporazuma, ali oseb, ki so državljani navedenih držav.DEL ŠTIRI – TEHNIČNE DOLOČBEPOGLAVJE VII – TEHNIČNO SODELOVANJE V OLJČNEM SEKTORJUČlen 26 Programi in dejavnosti1. Za dosego splošnih ciljev iz člena 1 o tehničnem sodelovanju v zvezi z oljkami in oljčnimi proizvodi Mednarodni svet za oljke prek sveta članic pripravi, spodbuja in izpopolni ustrezne programe dejavnosti.2. Tehnično sodelovanje obsega gojenje oljk, pridobivanje oljčnega olja in industrijo namiznih oljk.3. Mednarodni svet za oljke lahko neposredno spodbuja tehnično sodelovanje.4. Mednarodni svet za oljke lahko zaprosi javne ali zasebne organe in/ali nacionalne ali mednarodne subjekte za sodelovanje pri izvajanju nekaterih ali vseh določb iz tega poglavja. Navedenim organom in/ali družbam lahko da tudi finančni prispevek v mejah svojega proračuna.Člen 27 Raziskave in razvoj1. Mednarodni svet za oljke prek sveta članic preuči predloge raziskovalnih in razvojnih projektov splošnega pomena za članice ter sprejme ustrezne ukrepe na tem področju.2. Mednarodni svet za oljke lahko v korist članic zaprosi specializirane raziskovalne ustanove, laboratorije in centre za sodelovanje pri izvajanju, spremljanju, uporabi in razširjanju ugotovitev raziskovalnih in razvojnih programov.3. Mednarodni svet za oljke izdela potrebne študije o gospodarskem donosu, ki se lahko pričakuje na podlagi uporabe izsledkov raziskovalnih in razvojnih programov.Člen 28 Usposabljanje in posebne dejavnosti1. Mednarodni svet za oljke prek sveta članic ukrene, kar je potrebno za organizacijo tečajev za obnavljanje znanja in usposabljanje na različnih ravneh za tehnične izvedence v oljčnem sektorju, zlasti za tiste iz članic, ki so države v razvoju.2. Mednarodni svet za oljke spodbuja prenos tehnologij v članice, ki so države v razvoju, iz članic, ki so najbolj napredovale pri gojenju oljk, pridobivanju oljčnega olja in tehnikah predelave namiznih oljk.3. Mednarodni svet za oljke olajša tehnično sodelovanje, ki omogoča, da so svetovalci in izvedenci na voljo članicam, ki potrebujejo take storitve.4. Mednarodni svet za oljke olajša udeležbo delegacij in izvedencev članic na splošnih ali znanstveno-tehničnih srečanjih.5. Svet članic zlasti:a) opravlja posebne študije in dejavnosti;b) sklicuje mednarodne seminarje in srečanja ali podpira njihovo prirejanje;c) zbira tehnične informacije in jih razpošilja vsem članicam;d) spodbuja usklajevanje dejavnosti v zvezi s tehničnim sodelovanjem med članicami pri gojenju oljk, pridobivanju oljčnega olja in industriji namiznih oljk, vključno z ukrepi v okviru medregionalnega ali regionalnega načrtovanja;e) spodbuja dvostransko ali večstransko sodelovanje, ki lahko Mednarodnemu svetu za oljke pomaga pri doseganju ciljev tega sporazuma.POGLAVJE VIII – DRUGI UKREPIČlen 29 Drugi ukrepiMednarodni svet za oljke:a) podpira in usklajuje ustrezne študije in raziskave o biološki vrednosti oljčnega olja in namiznih oljk, posebno glede na njihove hranilne vrednosti in druge vsebinske lastnosti;b) v sodelovanju s specializiranimi ustanovami izdela terminologijo, povezano z oljčnim sektorjem, standarde o oljčnih proizvodih in s tem povezanih metodah analize ter druge standarde v zvezi z oljčnim sektorjem;c) sprejme ustrezne ukrepe za pripravo pregleda ustaljenih praks poštene trgovine v mednarodni trgovini z oljčnim oljem, oljem iz oljčnih tropin in namiznimi oljkami.DEL PET – DOLOČBE O PROMOCIJIPOGLAVJE IX – PROMOCIJA PORABE OLJČNEGA OLJA IN NAMIZNIH OLJK V SVETUČlen 30 Programi za promocijo porabe oljčnega olja in namiznih oljk1. Članice se zavezujejo, da bodo skupno izvajale splošne dejavnosti za promocijo svetovne porabe oljčnega olja in namiznih oljk, na podlagi uporabe poimenovanj jedilnih oljčnih olj in namiznih oljk iz prilog B in C.2. Navedene dejavnosti potekajo v obliki izobraževalnih in obveščevalnih akcijah ter obravnavajo organoleptične in kemijske lastnosti oljčnih olj in namiznih oljk ter njihove hranilne, zdravilne in druge lastnosti.3. Promocijske akcije so namenjene obveščanju porabnikov o poimenovanjih, poreklu in virih oljčnih olj in namiznih oljk, pri tem je treba paziti, da nobena kakovost, poreklo ali vir nima prednosti pred drugimi v promociji ali pomenu.4. O promocijskih programih, ki se izvajajo v skladu s tem členom, odloči svet članic glede na sredstva, ki so mu na voljo. Prednost imajo ukrepi v državah, ki so pretežne porabnice, in državah, v katerih se bo poraba oljčnega olja in namiznih oljk verjetno povečala.5. Sredstva proračuna za promocijo se uporabijo po naslednjih merilih:a) obseg porabe in možnosti razvoja obstoječih trgov;b) oblikovanje novih trgov za oljčno olje in namizne oljke;c) možni donos promocijskih odhodkov.6. Svet članic upravlja vsa sredstva, dodeljena za skupno promocijo. Svet članic pripravi letno oceno prihodkov in odhodkov v zvezi s promocijo kot prilogo k proračunu.7. Če članica, organizacija ali posameznik prostovoljno prispeva za izvajanje promocijskega ukrepa, svet članic sprejme postopke, ki urejajo uporabo teh sredstev, v okviru posebnega sporazuma med Mednarodnim svetom za oljke in prispevajočim.8. Mednarodni svet za oljke je odgovoren za tehnično izvedbo promocijskih programov, ki jo lahko zaupa tudi specializiranim organom, izbranim v skladu s poslovnikom.Člen 31 Mednarodni garantni znak Mednarodnega sveta za oljkeSvet članic lahko določi uporabo mednarodnega garantnega znaka kakovosti, ki zagotavlja izpolnjevanje mednarodnih standardov Mednarodnega sveta za oljke.DEL ŠEST – DRUGE DOLOČBEPOGLAVJE X – DRUGE OBVEZNOSTIČlen 32 Splošne obveznostiČlanice se zavezujejo, da ne bodo sprejemale nobenih ukrepov, ki so v nasprotju z njihovimi obveznostmi v skladu s tem sporazumom ali splošnimi cilji iz člena 1.Člen 33 Finančna odgovornost članicV skladu s splošnimi pravnimi načeli je finančna odgovornost posamezne članice do Mednarodnega sveta za oljke in drugih članic omejena na obveznosti iz člena 15 v zvezi s prispevki v proračune iz istega člena in po potrebi člena 16 v zvezi z upravnimi sredstvi.Člen 34 Okoljski in ekološki vidikiČlanice ustrezno upoštevajo okoljske in ekološke vidike na vseh stopnjah proizvodnje oljk in oljčnega olja ter se zavezujejo, da bodo izvajale ukrepe, za katere svet članic meni, da so potrebni za izboljšanje ali rešitev težav na tem področju.Člen 35 Spodbujanje mednarodne trgovine in porabeČlanice se zavezujejo, da bodo sprejele vse potrebne ukrepe, da olajšajo trgovino, spodbujajo porabo oljčnih olj in namiznih oljk ter zagotovijo ustrezen razvoj mednarodne trgovine z navedenimi proizvodi. Zavezujejo se, da bodo za ta namen ravnale v skladu z načeli, pravili in smernicami, ki so jih odobrile v pristojnih mednarodnih središčih.Člen 36 ObveščanjeČlanice se zavezujejo, da bodo Mednarodnemu svetu za oljke dale na voljo in priskrbele vse podatke, statistične podatke in dokumentacijo, ki jih potrebuje za opravljanje svojih nalog v skladu s tem sporazumom, ter zlasti kakršne koli informacije, ki jih potrebuje, da pripravi bilance za oljčna olja, olja iz oljčnih tropin in namizne oljke ter da se seznani z nacionalnimi politikami članic za oljčne proizvode.POGLAVJE XI – SPORI IN PRITOŽBEČlen 37 Spori in pritožbe1. Razen sporov iz člena 23 se vsak spor v zvezi z razlago ali uporabo tega sporazuma, ki ni bil rešen s pogajanji, na zahtevo katere koli članice stranke v sporu predloži svetu članic, ki odloči v odsotnosti zadevne članice po potrebi po pridobitvi mnenja svetovalne skupine, katere sestavo in operativne podrobnosti določa poslovnik.2. Utemeljeno mnenje svetovalne skupine se predloži svetu članic, ki po preučitvi vseh bistvenih dejstev reši spor v vseh okoliščinah.3. Vsaka pritožba, da članica ne izpolnjuje obveznosti v skladu s tem sporazumom, se na zahtevo članice, ki vloži pritožbo, predloži svetu članic, ki odloči v odsotnosti te članice po posvetovanju z zadevnimi članicami in po potrebi po pridobitvi mnenja svetovalne skupine iz odstavka 1 tega člena.4. Če svet članic ugotovi, da je članica kršila ta sporazum, lahko zoper njo uvede sankcije, in sicer od preprostega opomina do začasnega odvzema pravice do sodelovanja pri odločitvah sveta članic, dokler ne izpolni svojih obveznosti, ali jo v skladu s postopkom iz člena 45 izključi iz Sporazuma. Zadevna članica ima pravico, da se na zadnji stopnji obrne na Meddržavno sodišče.POGLAVJE XII – KONČNE DOLOČBEČlen 38 DepozitarVlada Španije je depozitar tega sporazuma.Člen 39Podpis, ratifikacija, sprejetje in odobritev1. Sporazum je na voljo za podpis v Madridu pri vladi Španije od 15. junija do vključno 31. decembra 2005 za vlade, povabljene na Konferenco Združenih narodov o pogajanjih o sporazumu, ki nasledi Mednarodni sporazum o oljčnem olju in namiznih oljkah iz leta 1986, kakor je bil spremenjen in razširjen leta 1993.2. Vsaka vlada iz odstavka 1 tega člena lahko:a) ob podpisu tega sporazuma izjavi, da s takim podpisom izraža privolitev, da jo ta sporazum zavezuje (dokončni podpis), alib) po podpisu ta sporazum ratificira, sprejme ali odobri z deponiranjem listine za ta namen pri depozitarju.Ta sporazum je na voljo za podpis, ratifikacijo, sprejetje ali odobritev Evropski skupnosti.3. Listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi se deponirajo pri depozitarju.Člen 40 Pristop1. Katera koli država lahko pristopi k temu sporazumu pod pogoji, ki jih določi Mednarodni svet za oljke prek sveta članic, ti pogoji vključujejo število deležev in rok za deponiranje pristopnih listin pri depozitarju. Svet članic lahko odobri podaljšanje roka vladam, ki ne morejo pristopiti v roku, določenem v pogojih o pristopu. Ob pristopu se šteje, da je država navedena v Prilogi A k temu sporazumu, skupaj z deleži, kot je določeno v pogojih pristopa.Ta sporazum je na voljo za pristop Evropski skupnosti.2. Pristop se opravi z deponiranjem listine o pristopu pri depozitarju. Listine o pristopu navajajo, da vlada sprejme vse pogoje, ki jih je določil Mednarodni svet za oljke.Člen 41 Sporočilo o začasni uporabi1. Vlada podpisnica, ki namerava ratificirati, sprejeti ali odobriti ta sporazum, ali vlada, ki ji je svet članic določil pogoje za pristop, vendar ni še mogla deponirati svoje listine, lahko kadar koli uradno obvesti depozitarja, da bo ta sporazum uporabljala začasno, ko začne veljati v skladu s členom 42, ali če že velja, na določen datum.2. Vlada, ki je na podlagi odstavka 1 tega člena uradno obvestila, da bo uporabljala ta sporazum, ko začne veljati, ali če že velja, na določen datum, je od tedaj začasna članica, dokler ne deponira svoje listine o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu in s tem postane članica.Člen 42 Začetek veljavnosti1. Ta sporazum začne dokončno veljati na dan, ko najmanj pet vlad, ki so navedene v Prilogi A k temu sporazumu in ki imajo najmanj 90 odstotkov deležev, dokončno podpiše ta sporazum ali ga ratificira, sprejme, odobri ali pristopi k njemu.2. Če ta sporazum ne začne veljati do 1. januarja 2006 v skladu z odstavkom 1 tega člena, začne začasno veljati, če pet vlad, ki izpolnjujejo pogoje v zvezi z odstotki iz odstavka 1 tega člena, do tega dne dokončno podpiše ta sporazum ali ga ratificira, sprejme, odobri ali uradno obvesti depozitarja, da bodo ta sporazum začasno uporabljale.3. Če do 1. januarja 2006 niso izpolnjene zahteve za začetek veljavnosti v skladu z odstavkom 1 ali odstavkom 2 tega člena, depozitar povabi vlade, ki so dokončno podpisale ta sporazum ali so ga ratificirale, sprejele, odobrile ali so uradno obvestile, da ga bodo uporabljale začasno, da odločijo, ali ta sporazum začne veljati med njimi dokončno ali začasno, v celoti ali delno, na datum, ki ga lahko določijo same.4. Za vlado, ki ni uradno obvestila depozitarja v skladu s členom 41, da bo ta sporazum uporabljala začasno, in ne deponira svoje listine o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu po začetku veljavnosti tega sporazuma, začne ta sporazum veljati na datum deponiranja.Člen 43 Sprememba1. Mednarodni svet za oljke lahko prek sveta članic priporoči članicam spremembe tega sporazuma.2. Predlagano spremembo sprejme svet članic v skladu s členom 9 Sporazuma in začne veljati za vse članice 90 dni po tem, ko depozitar prejme uradno obvestilo o odločitvi sveta članic.Člen 44 Izstop iz članstva1. Katera koli članica lahko odstopi od tega sporazuma kadar koli po začetku veljavnosti tega sporazuma s pisnim obvestilom depozitarju o izstopu. Članica hkrati pisno obvesti Mednarodni svet za oljke o ukrepu, ki ga je sprejela.2. Izstop v skladu s tem členom začne veljati 90 dni po tem, ko depozitar prejme obvestilo.Člen 45 Izključitev iz članstvaBrez poseganja v člen 37, če svet članic odloči, da članica ne izpolnjuje obveznosti v skladu s tem sporazumom in da s to kršitvijo znatno škoduje delovanju tega sporazuma, jo lahko z utemeljeno odločitvijo drugih članic, sprejeto v odsotnosti zadevne članice, izključi iz tega sporazuma. Mednarodni svet za oljke takoj uradno obvesti depozitarja o svoji odločitvi. Zadevna članica preneha biti pogodbenica tega sporazuma 30 dni po datumu odločitve sveta članic.Člen 46Poravnava računov1. Svet članic določi poravnavo računov, za katero meni, da je pravična, ob upoštevanju vseh obveznosti, ki imajo pravne posledice za Mednarodni svet za oljke in ki bi vplivale na prispevke članice, ki je odstopila od tega sporazuma ali je bila izključena iz Mednarodnega sveta za oljke ali je kako drugače prenehala biti članica tega sporazuma; in čas, potreben za zagotovitev primernega prehoda, zlasti ko morajo take obveznosti prenehati.Ne glede na zgornji pododstavek mora taka članica plačati vse zneske, ki jih dolguje Mednarodnemu svetu za oljke iz obdobja članstva.2. Ob prenehanju tega sporazuma nobena članica iz odstavka 1 tega člena ni upravičena do deleža v postopku likvidacije ali drugih sredstev Mednarodnega sveta za oljke; prav tako je ne bremeni noben del morebitnega primanjkljaja Mednarodnega sveta za oljke.Člen 47 Trajanje, podaljšanje, razširitev in prenehanje1. Ta sporazum velja do 31. decembra 2014, razen če Mednarodni svet za oljke prek sveta članic ne odloči, da ga podaljša, razširi, obnovi ali da prej preneha veljati v skladu z določbami tega člena.2. Mednarodni svet za oljke lahko odloči prek sveta članic, da ta sporazum podaljša za največ dvakrat po dve leti. Vsaka članica, ki ne sprejme podaljšanja tega sporazuma, o tem obvesti Mednarodni svet za oljke in preneha biti pogodbenica tega sporazuma od začetka obdobja podaljšanja.3. Če se pred 31. decembrom 2014 ali preden poteče obdobje podaljšanja iz odstavka 2 tega člena, odvisno od primera, s pogajanji doseže nov sporazum ali protokol za razširitev tega sporazuma, vendar ne začne še dokončno ali začasno veljati, velja ta sporazum tudi po prenehanju veljavnosti, dokler ne začne veljati novi sporazum ali protokol, vendar to podaljšanje ne sme biti daljše od 12 mesecev.4. Mednarodni svet za oljke lahko prek sveta članic kadar koli odloči, da ta sporazum preneha veljati na datum, ki ga določi.5. Ne glede na potek ali prenehanje veljavnosti tega sporazuma Mednarodni svet za oljke nadaljuje delo toliko časa, kolikor je potrebno za dokončanje likvidacije Mednarodnega sveta za oljke, vključno s poravnavo računov, in ima v tem času pooblastila in naloge, ki so potrebne za ta namen.6. Mednarodni svet za oljke uradno obvesti depozitarja o vseh sklepih, sprejetih na podlagi tega člena.Člen 48 PridržkiPridržki niso dovoljeni k nobeni določbi tega sporazuma.V POTRDITEV NAVEDENEGA so spodaj podpisani, ki so bili za to pravilno pooblaščeni, podpisali ta sporazum ob navedenih datumih.V Ženevi 29. aprila 2005 v arabskem, angleškem, francoskem, italijanskem in španskem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako verodostojna.PRILOGA ADeleži članic v proračunih organizacije, določeni v skladu s členom 8[2]Alžirija | 11 |Evropska skupnost | 801 |Hrvaška | 5 |Egipt | 8 |Iran (Islamska republika) | 5 |Izrael | 5 |Libijska arabska džamahirija | 5 |Jordanija | 7 |Libanon | 5 |Maroko | 25 |Sirska arabska republika | 45 |Srbija in Črna gora | 5 |Tunizija | 73 |Skupaj | 1 000 |PRILOGA BPoimenovanja in opredelitve oljčnih olj in olj iz oljčnih tropinPoimenovanja različnih kategorij oljčnih olj in olj iz oljčnih tropin so navedena spodaj, skupaj z opredelitvijo za vsako poimenovanje:I. Oljčno olje je olje, pridobljeno izključno iz plodu oljke, z izključitvijo olj, pridobljenih s postopki topljenja ali ponovnega zaestrenja, ali kakršne koli mešanice olj drugih vrst. Označeno je na naslednji način:A. deviška oljčna olja: olja, pridobljena iz plodu oljke le z mehanskimi ali drugimi fizikalnimi postopki pod pogoji, zlasti toplotnimi, ki ohranijo kakovost olja, in ni obdelano drugače kot z izpiranjem, odcejanjem, centrifugiranjem in filtriranjem. Deviška oljčna olja se razvrstijo in označijo na naslednji način:a) deviška oljčna olja, primerna za uporabo taka, kot so:i) ekstra deviško oljčno olje : deviško oljčno olje, katerega prosta kislost, izražena z oleinsko kislino, ne presega 0,8 grama na 100 gramov in ki ima lastnosti, določene za to kategorijo,ii) deviško oljčno olje: deviško oljčno olje, katerega prosta kislost, izražena z oleinsko kislino, ne presega 2,0 gramov na 100 gramov in ki ima lastnosti, določene za to kategorijo,iii) navadno deviško oljčno olje: deviško oljčno olje, katerega prosta kislost, izražena z oleinsko kislino, ne presega 3,3 grama na 100 gramov in ki ima lastnosti, določene za to kategorijo[3];b) deviško oljčno olje, ki ni primerno za uporabo tako, kot je :deviško lampante oljčno olje: deviško oljčno olje, katerega prosta kislost, izražena z oleinsko kislino, presega 3,3 grama na 100 gramov in/ali izpolnjuje organoleptične in druge pogoje za to kategorijo. Namenjeno je rafiniranju za uporabo za prehrano ljudi ali tehnični rabi;B. rafinirano oljčno olje: oljčno olje, pridobljeno z rafiniranjem deviških oljčnih olj. Olje, katerega prosta kislost, izražena z oleinsko kislino, ne presega 0,3 grama na 100 gramov in ki ima lastnosti, določene za to kategorijo [4];C. oljčno olje: olje iz mešanice rafiniranega oljčnega olja in deviških oljčnih olj, primernih za uporabo taka, kot so. Olje, katerega prosta kislost, izražena z oleinsko kislino, ne presega 1 grama na 100 gramov in ki ima lastnosti, določene za to kategorijo [5].II. Olje iz oljčnih tropin je olje, pridobljeno z obdelavo oljčnih tropin s topili ali drugo fizikalno obdelavo, z izključitvijo olj, pridobljenih s ponovnim zaestrenjem, in mešanic olj drugih vrst. Razvrsti se na naslednji način:A. surovo olje iz oljčnih tropin: olje iz oljčnih tropin z lastnostmi, določenimi za to kategorijo. Namenjeno je za rafiniranje za uporabo za prehrano ljudi ali namenjeno je za tehnično uporabo;B. rafinirano olje iz oljčnih tropin: olje, pridobljeno z rafiniranjem surovega olja iz oljčnih tropin. Olje, katerega prosta kislost, izražena z oleinsko kislino, ne presega 0,3 grama na 100 gramov in ki ima lastnosti, določene za to kategorijo[6];C. olje iz oljčnih tropin: olje iz mešanice rafiniranega olja iz oljčnih tropin in deviških oljčnih olj, primernih za uporabo taka, kot so. Olje, katerega prosta kislost, izražena z oleinsko kislino, ne presega 1 grama na 100 gramov in ki ima lastnosti, določene za to kategorijo. Ta mešanica se v nobenem primeru ne sme imenovati „oljčno olje“[7].PRILOGA CVrste in opredelitve namiznih oljkOliwki stołowe podlegają poniższej klasyfikacji:i) zelene oljke : plodovi, pobrani med dozorevanjem, preden se obarvajo in ko zrasejo do normalne velikosti. Njihova barva je zelena do slamnato rumena.ii) oljke spremenljive barve : plodovi, pobrani, preden povsem dozorijo, in ki so spremenljive barve. Njihova barva je rožnata do vinsko rožnata ali rjava.iii) črne oljke: plodovi, pobrani, ko so povsem zreli ali malo preden povsem dozorijo. Njihova barva je rdečkasto črna do vijoličasto črna, temno vijoličasta, zelenkasto črna ali temno kostanjeva .ZAKONODAJNI FINANČNI IZKAZZadevno področje: Kmetijstvo in razvoj podeželja Dejavnost: Zunanji odnosi (05 06) |NASLOV UKREPA: MEDNARODNI SPORAZUM O OLJčNEM OLJU IN NAMIZNIH OLJKAH, 2005 |1. PRORAČUNSKE VRSTICE + POSTAVKE05 06 01: Mednarodni kmetijski sporazumi2. SKUPNI ZNESKI2.1. Dodeljena sredstva za ukrep, SKUPAJ (Del B): v milijonih EUR za odobritve43,49 milijona EUR za obdobje 2006–20132.2. Obdobje veljavnostiKoledarska leta 2006–2014.2.3. Celotna ocena večletnih odhodkova) Terminski načrt odobritev za prevzem obveznosti/odobritev plačil (finančna intervencija)v milijonih EUR (na tri decimalna mesta natančno)Plačila | ni na voljo | ni na voljo | ni na voljo | ni na voljo |2.4. Skladnost s finančnim programiranjem in finančno perspektivoX Predlog je skladen z obstoječim finančnim programiranjem.3. ZNAČILNOSTI PRORAČUNAVrsta odhodkov | Novo | Prispevek Efte | Prispevki držav prosilk | Razdelek v finančni perspektivi |obvezni | dif. | NE | NE | NE | št. 4 Zunanji odnosi |4. PRAVNA PODLAGAČlen 133 v povezavi z drugim pododstavkom člena 300(2) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti.5. OPIS IN RAZLOGI5.1. Potreba po intervenciji Skupnosti5.1.1. CiljiZaradi njenega gospodarskega pomena v kmetijskem sektorju mora biti Skupnost zastopana v mednarodnih kmetijskih organizacijah. Skupnosti članstvo v Mednarodnem svetu za oljčno olje zlasti omogoča, da sledi razvoju trgov oljčnega olja in namiznih oljk in tako brani svoje interese v zvezi s temi proizvodi. Mednarodni sporazum o oljčnem olju in namiznih oljkah iz leta 2005 podpira mednarodno sodelovanje in prispeva k razvoju in stabilnosti trgov teh proizvodov.5.1.2. Ukrepi, sprejeti v zvezi s predhodnim vrednotenjemni na voljo5.1.3. Ukrepi, sprejeti po naknadnem vrednotenjuni na voljo5.2. Predvideni ukrep in proračunske intervencijeSkupnost plačuje letno članarino v upravni proračun, proračun za tehnično sodelovanje in proračun za promocijo Mednarodnega sveta za oljčno olje, kot je določeno z Mednarodnim sporazumom. Te obveznosti trajajo, dokler je Skupnost podpisnica Mednarodnega sporazuma.Komisija, ki zastopa Skupnost, enako kot drugi člani Mednarodnega sveta za oljčno olje, aktivno sodeluje v dejavnostih Mednarodnega sveta za oljčno olje in uživa vse prednosti članstva v Mednarodnem svetu za oljčno olje.6. FINANČNI VPLIV6.1. Finančni vpliv na Del B, SKUPAJ – (v celotnem obdobju programiranja)6.1.1. Finančna intervencijaObveznosti (v EUR na tri decimalna mesta natančno)Število stalnih delovnih mest | Število začasnih delovnih mest |Uradniki ali začasno osebje | A B C | . |Drugi človeški viri |Skupaj |7.2. Skupni finančni vpliv človeških virovVrsta človeških virov | Znesek (EUR) | Metoda izračuna * |Uradniki Začasno osebje |Drugi človeški viri |Skupaj |Zneski so skupni odhodki za dvanajst mesecev.7.3. Drugi upravni odhodki, ki izhajajo iz ukrepaProračunska postavka (številka in ime postavke) | Znesek (EUR) | Metoda izračuna |Celotna dodelitev (področje porabe A7) A0701 – Misije |Skupaj |Zneski so skupni odhodki za dvanajst mesecev.I. Letni znesek, SKUPAJ (7.2 + 7.3) II. Trajanje ukrepa III. Strošek ukrepa, SKUPAJ (I x II) |Opomba: Ta ukrep bo upravljalo obstoječe osebje. Dodatni človeški viri niso potrebni.8. SPREMLJANJE IZVAJANJA IN OCENA8.1. Režim spremljanjaDejavnosti Mednarodnega sveta za oljčno olje spremljajo njegovi člani in organizirajo se redni sestanki, ki se jih udeleži osebje Komisije.8.2. Režim in terminski načrt za načrtovano ocenoPoročila o dejavnostih redno pripravlja Mednarodni svet za oljčno olje in ga posreduje svojim članom, kar omogoča ocenjevanje dejavnosti. Osebje Komisije poroča skupini PROBA, ki deluje v okviru Sveta; dejavnosti Mednarodnega sveta za oljčno olje se tako spremljajo tudi v navedenem kontekstu.9. UKREPI PROTI GOLJUFIJAMČlen 18 Mednarodnega sporazuma o oljčnem olju in namiznih oljkah, 2005 in člen 44 notranjih pravil Mednarodnega sveta za oljčno olje zagotavljata nadzorne in revizijske mehanizme. Finančna poročila mora potrditi neodvisni revizor.Komisija zagotovi, da se ob izvajanju ukrepov, ki se financirajo na podlagi Mednarodnega sveta za oljčno olje, zaščitijo finančni interesi Skupnosti z uporabo preventivnih ukrepov proti goljufiji, korupciji in katerimi koli drugimi nezakonitimi dejavnostmi, z izvajanjem učinkovitih pregledov in z izterjavo neutemeljeno plačanih zneskov, v primeru odkritja nepravilnosti pa z učinkovitimi, sorazmernimi in odvračilnimi kaznimi v skladu z uredbama Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 in (Euratom, ES) št. 2185/96 ter Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1073/1999.[1] Mednarodni sporazum o oljčnem olju in namiznih oljkah, 1986, spremenjen in razširjen, 1993, nazadnje podaljšan 2004.[2] Izračuni temeljijo na povprečni proizvodnji za obdobje 1997/1998–2002/2003 in na povprečnem izvozu za obdobje 1998–2003.[3] Ta proizvod se lahko prodaja le neposredno porabniku, če je to dovoljeno v državi prodaje na drobno. Če to ni dovoljeno, poimenovanje tega proizvoda izpolnjuje pravne predpise zadevne države.[4] Ta proizvod se lahko prodaja le neposredno porabniku, če je to dovoljeno v državi prodaje na drobno.[5] Država prodaje na drobno lahko zahteva natančnejše poimenovanje.[6] Ta proizvod se lahko prodaja le neposredno porabniku, če je to dovoljeno v državi prodaje na drobno.[7] Država prodaje na drobno lahko zahteva natančnejše poimenovanje. [pic]