CELEX: C2005/143/78
Language: el
Date: 2005-06-11 00:00:00
Title: Υπόθεση T-150/05: Προσφυγή των Markku Sahlstedt, Juha Kankkunen, Mikko Tanner, Toini Tanner, Liisa Tanner, Eeva Jokinen, Aili Oksanen, Olli Tanner, Leena Tanner, Aila Puttonen, Risto Tanner, Tom Järvinen, Runo K. Kurko, της ενώσεως Maa- ja metsätaloustuottajain keskusliitto MTK ry και του ιδρύματος MTK κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 18 Απριλίου 2005

11.6.2005   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 143/42
            
         Προσφυγή των Markku Sahlstedt, Juha Kankkunen, Mikko Tanner, Toini Tanner, Liisa Tanner, Eeva Jokinen, Aili Oksanen, Olli Tanner, Leena Tanner, Aila Puttonen, Risto Tanner, Tom Järvinen, Runo K. Kurko, της ενώσεως Maa- ja metsätaloustuottajain keskusliitto MTK ry και του ιδρύματος MTK κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 18 Απριλίου 2005
   (Υπόθεση T-150/05)
   (2005/C 143/78)
   Γλώσσα διαδικασίας: η φινλανδική
   Οι Markku Sahlstedt, Juha Kankkunen, Mikko Tanner, Toini Tanner, Liisa Tanner, Eeva Jokinen, Aili Oksanen, Olli Tanner, Leena Tanner, Aila Puttonen, Risto Tanner, Tom Järvinen, Runo K. Kurko, η ένωση Maa- ja metsätaloustuottajain keskusliitto MTK ry και το ίδρυμα MTK, εκπροσωπούμενοι από τον δικηγόρο Kari Marttinen, άσκησαν προσφυγή ενώπιον του Πρωτοδικείου στις 18 Απριλίου 2005 κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
   Οι προσφεύγοντες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
   
               —
            
            
               να ακυρώσει στο σύνολό της την αποτελούσα το αντικείμενο της προσφυγής απόφαση (1),
            
         
               —
            
            
               επικουρικά, σε περίπτωση που κρίνει ότι αυτό δεν είναι δυνατό, να ακυρώσει την αποτελούσα το αντικείμενο της προσφυγής απόφαση καθόσον αυτή αφορά όλες τις περιοχές που περιλαμβάνονται στη σχετική απόφαση της Φινλανδικής Δημοκρατίας,
            
         
               —
            
            
               επικουρικότερον, σε περίπτωση που κρίνει ότι αυτό δεν είναι δυνατό, να ακυρώσει την ως άνω απόφαση όσον αφορά τις περιοχές που παρατίθενται στο σημείο 6.2.2.7 του δικογράφου της προσφυγής,
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει την καθής στο σύνολο των δικαστικών εξόδων νομιμοτόκως.
            
         Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
   Κατά τους προσφεύγοντες η απόφαση αντιβαίνει προς το κοινοτικό δίκαιο, ιδίως προς το άρθρο 4 της οδηγίας [92/43/ΕΟΚ] περί φυσικών οικοτόπων και προς το παράρτημα ΙΙΙ στο οποίο αυτό παραπέμπει. Η αντίθεση αυτή προς το κοινοτικό δίκαιο στηρίζεται σε τρεις βασικούς λόγους:
   
               α)
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 3 της οδηγίας, το δίκτυο «Natura 2000» αποτελεί ένα ενιαίο ευρωπαϊκό δίκτυο ειδικών ζωνών διατηρήσεως. Ο ενιαίος χαρακτήρας του δικτύου εξασφαλίζεται και το επιθυμητό επίπεδο προστασίας επιτυγχάνεται μέσω της δεσμευτικής ισχύος τού αφορώντος την επιλογή των σχετικών περιοχών άρθρου 4 και του παραρτήματος ΙΙΙ, που δεσμεύουν τόσο τα κράτη μέλη όσο και την Επιτροπή. Δεν είναι δυνατή η επιλογή τέτοιων περιοχών χωρίς να εφαρμόζονται οι ως άνω διατάξεις, ούτε καν προκειμένου για προπαρασκευαστικές πράξεις μιας αποφάσεως ή για μερικού χαρακτήρα αποφάσεις. Οι σχετικές περιοχές πρέπει να επιλέγονται σε όλα τα κράτη μέλη με βάση ενιαία κριτήρια·
            
         
               β)
            
            
               το πρώτο στάδιο του παραρτήματος ΙΙΙ (που αφορά τα κράτη μέλη) μαζί με το δεύτερο στάδιο (που αφορά την Επιτροπή) συνιστούν ένα σύνολο που αποτελείται από πράξεις που επιφέρουν έννομα αποτελέσματα. Η διαδικασία στο πλαίσιο του δευτέρου σταδίου και η απόφαση περί επιλογής των λεγόμενων τόπων κοινοτικής σημασίας είναι αντίθετες προς τις διατάξεις της οδηγίας όταν η βάσει του πρώτου σταδίου πρόταση δεν πληροί τις προϋποθέσεις που θέτει η οδηγία αυτή, και,
            
         
               γ)
            
            
               στο πλαίσιο του δευτέρου σταδίου, η Επιτροπή πρέπει να συμβιβάζει μεταξύ τους τις προτάσεις των κρατών μελών σε συνεργασία με τα κράτη αυτά και να προβαίνει στις τροποποιήσεις των ορίων των σχετικών βιογεωγραφικών περιοχών που επιβάλλονται κατόπιν μιας συνολικής εξετάσεως των σχετικών τόπων όλων των κρατών μελών όσον αφορά την ικανοποιητική κατάσταση διατηρήσεως.
            
         Η πρόταση της Φινλανδίας στο πλαίσιο του πρώτου σταδίου για τις περιοχές που επελέγησαν ως τόποι κοινοτικής σημασίας με απόφαση της Επιτροπής βάσει του άρθρου 4, παράγραφος 2, τρίτο εδάφιο, δεν είναι σύμφωνη προς τα δεσμευτικά κριτήρια που διέπουν την επιλογή των σχετικών περιοχών σύμφωνα με την οδηγία περί φυσικών οικοτόπων.
   Η Επιτροπή έχει την υποχρέωση να βεβαιώνεται ότι οι τόποι που περιλαμβάνονται στην πρόταση του κράτους μέλους πληρούν τα επιστημονικά κριτήρια τα οποία απαιτούνται να πληρούν οι περιοχές προκειμένου να περιληφθούν στις αποφάσεις που θα εκδοθούν μετά το πέρας του δευτέρου σταδίου. Επομένως, η Επιτροπή δεν πρέπει να δέχεται χωρίς τη δέουσα εξέταση των επιστημονικών δεδομένων την αναγραφή μιας προτεινόμενης περιοχής στον κατάλογο των τόπων κοινοτικής σημασίας.
   
      (1)  Απόφαση 2005/101/ΕΚ της Επιτροπής, της 13ης Ιανουαρίου 2005, με την οποία θεσπίζεται ο κατάλογος των τόπων κοινοτικής σημασίας για την αρκτική βιογεωγραφική περιοχή, κατ' εφαρμογήν της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 40 της 11/2/2005, σ. 1).