CELEX: 52008PC0873
Language: es
Date: 2008-12-19
Title: Propuesta de Directiva del Consejo por la que se establecen los principios relativos a la organización de controles veterinarios de los animales que se introduzcan en la Comunidad procedentes de países terceros (versión codificada)

Aviso jurídico importante

|

52008PC0873

Propuesta de Directiva del Consejo por la que se establecen los principios relativos a la organización de controles veterinarios de los animales que se introduzcan en la Comunidad procedentes de países terceros (versión codificada)  /* COM/2008/0873 final - CNS 2008/0253 */  

	[pic] | COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS |Bruselas, 19.12.2008COM(2008) 873 final2008/0253 (CNS)Propuesta deDIRECTIVA DEL CONSEJOpor la que se establecen los principios relativos a la organización de controles veterinarios de los animales que se introduzcan en la Comunidad procedentes de países terceros (versión codificada)(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOS1. En el contexto de "La Europa de los ciudadanos", la Comisión concede gran importancia a la simplificación y claridad del Derecho comunitario, que de esta forma resulta más accesible y comprensible para el ciudadano, abriéndole nuevas posibilidades y reconociéndole derechos concretos que puede invocar.Pero este objetivo no podrá lograrse mientras siga existiendo una gran cantidad de disposiciones que hayan sufrido diversas modificaciones, a menudo esenciales, y que se encuentren dispersas entre el acto original y los actos de modificación posteriores. Por tanto, es precisa una labor de investigación y comparación de numerosos actos con el fin de determinar las disposiciones en vigor.Así pues, la claridad y transparencia del Derecho comunitario dependen también de la codificación de una normativa que sufre frecuentes modificaciones.2. El 1 de abril de 1987, la Comisión decidió, pues, dar instrucciones[1] a sus servicios para que procedieran a la codificación de todos los actos legales, como máximo tras su décima modificación, subrayando que se trataba de una medida mínima, ya que, en aras de la claridad y de la fácil comprensión de la legislación comunitaria, debían procurar codificar los textos de su competencia con una periodicidad incluso mayor.3. Las Conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de Edimburgo, en diciembre de 1992, confirmaron esta decisión[2], destacando la importancia de la codificación , que proporciona una seguridad jurídica respecto del Derecho aplicable en un determinado ámbito y momento.Dicha codificación debe llevarse a cabo respetando íntegramente el proceso legislativo comunitario normal.Dado que ninguna modificación sustantiva puede ser introducida en los actos objeto de codificación , el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión convinieron, mediante un Acuerdo interinstitucional de 20 de diciembre de 1994, un método de trabajo acelerado para la rápida aprobación de los actos codificados.4. El objeto de la presente propuesta es proceder a la codificación de la Directiva 91/496/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1991 por la que se establecen los principios relativos a la organización de controles veterinarios de los animales que se introduzcan en la Comunidad procedentes de países terceros y por la que se modifican las Directivas 89/662/CEE, 90/425/CEE y 90/675/CEE[3]. La nueva Directiva sustituirá a las que son objeto de la operación de codificación[4]. La propuesta respeta en su totalidad el contenido de los textos codificados y se limita, por tanto, a reagruparlos realizando en ellos únicamente las modificaciones formales que la propia operación de codificación requiere.5. La propuesta de codificación se ha elaborado sobre la base de una consolidación previa del texto de la Directiva 91/496/CE y de los actos modificadores, efectuada, en todas las lenguas oficiales, a través del sistema informático de la Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas. En caso de cambio de numeración de los artículos, la correlación entre los números antiguos y los nuevos se ha hecho constar en una tabla de correspondencia que figura en el anexo IV de la Directiva codificada.ê 91/496/CEE (adaptado)2008/0253 (CNS)Propuesta deDIRECTIVA DEL CONSEJOpor la que se establecen los principios relativos a la organización de controles veterinarios de los animales que se introduzcan en la Comunidad procedentes de países terceros (versión codificada)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo Ö 37 Õ,Vista la propuesta de la Comisión,Visto el dictamen del Parlamento Europeo[5],Considerando lo siguiente:ê(1) La Directiva 91/496/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1991 por la que se establecen los principios relativos a la organización de controles veterinarios de los animales que se introduzcan en la Comunidad procedentes de países terceros y por la que se modifican las Directivas 89/662/CEE, 90/425/CEE y 90/675/CEE[6], ha sido modificada en diversas ocasiones[7] y de forma sustancial. Conviene, en aras de una mayor racionalidad y claridad, proceder a la codificación de dicha Directiva.ê 91/496/CEE Considerando 1(2) Los animales vivos figuran en la lista del anexo I del Tratado.ê 91/496/CEE Considerando 2(3) El establecimiento a nivel comunitario de los principios en materia de organización de controles veterinarios de los animales procedentes de países terceros contribuye a garantizar la seguridad del abastecimiento así como la estabilización de los mercados, armonizando al mismo tiempo las medidas necesarias para garantizar la protección de la salud de los animales.ê 91/496/CEE(4) Cada lote de animales procedentes de países terceros debe someterse a un control documental y de identidad desde el momento de su introducción en el territorio de la Comunidad.(5) Conviene fijar principios válidos para toda la Comunidad, referentes a la organización y a los efectos de los controles físicos efectuados por las autoridades veterinarias competentes.(6) Será preciso establecer un régimen de salvaguardia. En este contexto, la Comisión deberá poder actuar, en particular, presentándose in situ y adoptando las medidas que convengan a la situación.(7) El funcionamiento armonioso del régimen de control requerirá un procedimiento de autorización y una inspección de los puestos de inspección fronterizos además de intercambios de funcionarios habilitados para efectuar los controles de los animales vivos procedentes de países terceros.ê 91/496/CEE (adaptado)(8) El establecimiento de unos principios comunes a nivel comunitario resulta necesario dado que, Ö con Õ la realización del mercado interior, Ö se han Õ suprimido los controles fronterizos interiores.ê 91/496/CEE Considerando 11 (adaptado)(9) Ö Las medidas necesarias para la ejecución de la presente Directiva deben aprobarse con arreglo a la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión[8]. Õê(10) La presente Directiva no debe afectar a las obligaciones de los Estados miembros relativas a los plazos de transposición al Derecho nacional de las Directivas, que figuran en la parte B del anexo III,ê 91/496/CEE (adaptado)HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:Ö CAPÍTULO I ÕÖ Ámbito de aplicación y definiciones Õê 91/496/CEEArtículo 11. Los Estados miembros efectuarán los controles veterinarios de los animales procedentes de países terceros que se introduzcan en la Comunidad de conformidad con lo dispuesto en la presente Directiva.2. La presente Directiva no se aplicará a los controles veterinarios de los animales domésticos de compañía, distintos de los équidos, que acompañen a viajeros sin fines lucrativos.Artículo 2A efectos de la presente Directiva serán aplicables las definiciones del artículo 2 de la Directiva 90/425/CEE[9] del Consejo.También se aplicarán las siguientes definiciones y se entenderá por:a) «control documental»: el examen de los certificados o documentos veterinarios que acompañan al animal;b) «control de identidad»: la comprobación, mediante simple inspección ocular, de la concordancia de los animales con los documentos o certificados, así como de la presencia y concordancia de las estampillas y marcas que deben figurar en los animales;c) «control físico»: el control del propio animal, que podrá constar, en particular, de tomas de muestras y de análisis de laboratorio de las mismas, unidos, en su caso, a controles complementarios en cuarentena;d) «importador»: cualquier persona física o jurídica que presente los animales para su importación a la Comunidad;e) «lote»: una cantidad de animales de la misma especie, cubierta por un mismo certificado o documento veterinario, transportada en el mismo medio de transporte y procedente del mismo país tercero o parte de país tercero;ê 91/496/CEE (adaptado)f) «puesto de inspección fronterizo»: cualquier puesto de inspección situado en la inmediata proximidad de la frontera exterior de uno de los territorios que se mencionan en el anexo I de la Directiva 97/78/CE del Consejo[10], designado y autorizado con arreglo al artículo 6 Ö de la presente Directiva Õ.ê 91/496/CEE (adaptado)CAPÍTULO IIOrganización y efectos de los controlesArtículo 31. Los Estados miembros velarán por que:a) los importadores tengan la obligación de comunicar, con un día laborable de antelación, al personal veterinario del puesto de inspección fronterizo en que vayan a ser presentados los animales, la cantidad y naturaleza de éstos, así como el momento previsible de su llegada;b) los animales sean conducidos directamente, bajo control oficial, al puesto de inspección fronterizo a que se refiere el artículo 6 o, en su caso, a una estación de cuarentena de conformidad con lo dispuesto en la letra b) del párrafo primero del apartado 1 del artículo 10;c) los animales sólo puedan abandonar dichos puestos o estaciones cuando, sin perjuicio de disposiciones especiales que se adopten según el procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 3 del artículo 22, se pruebe que:i) bajo la forma del certificado previsto en la letra b) del apartado 1 del artículo 7 o en el artículo 8, se han llevado a cabo los controles veterinarios de dichos animales, de conformidad con el apartado 1 del artículo 4, las letras a), b) y d) del apartado 2 del artículo 4 y los artículos 8 y 9, a satisfacción de la autoridad competente,ê 91/496/CEE (adaptado)ii) se han satisfecho los gastos de los controles veterinarios y se ha constituido, en su caso, una fianza que cubra los eventuales costes contemplados en el apartado 6 del artículo 10 y en el apartado 4 del artículo 12;d) la autoridad aduanera únicamente autorice el despacho a libre práctica en los territorios que se mencionan en al el anexo I de la Directiva 97/78/CE cuando se faciliten pruebas de que, sin perjuicio de las disposiciones especiales que se adopten según el procedimiento a que se refiere el apartado 3 del artículo 22 Ö de la presente Directiva Õ, se han cumplido los requisitos de la letra c) del presente párrafo.ê 91/496/CEE2. En caso de necesidad, las normas de desarrollo del apartado 1 se adoptarán con arreglo al procedimiento a que se refiere el apartado 3 del artículo 22.Artículo 41. Los Estados miembros velarán por que cada lote de animales procedente de países terceros sea sometido por la autoridad veterinaria a un control documental y a un control de identidad en uno de los puestos de inspección fronterizos situado en el territorio a que se refiere el anexo I de la Directiva 97/78/CE y autorizado al efecto, sea cual sea el destino aduanero de dichos animales, a fin de cerciorarse:a) de su origen;ê Corrección de errores 91/496/CEE (DO L 141 de 31.5.2008, p. 22)b) de su destino ulterior, en particular en caso de tránsito o cuando se trate de animales cuyos intercambios no hayan sido objeto de armonización comunitaria o estén sujetos a requisitos específicos reconocidos mediante decisión comunitaria para el Estado miembro de destino;ê 91/496/CEEc) de que las menciones que figuren en los certificados o documentos corresponden a las garantías exigidas por la normativa comunitaria o, cuando se trate de animales cuyos intercambios no hayan sido objeto de armonización comunitaria, de que corresponden a las garantías exigidas por las normas nacionales apropiadas a los diferentes casos previstos por la presente Directiva;ê 92/438/CEE Punto 1 del art. 9d) de que el lote no ha sido rechazado, habida cuenta de la información facilitada por el sistema previsto en el primer guión del apartado 1 del artículo 1 de la Decisión 92/438/CEE del Consejo[11].ê 91/496/CEE2. Sin perjuicio de las exenciones que se enumeran en el artículo 8, el veterinario oficial deberá efectuar un control físico de los animales que se presenten en el puesto de inspección fronterizo. Dicho control constará, fundamentalmente, de:a) un examen clínico de los animales con objeto de comprobar que los mismos se ajustan a las indicaciones que figuran en el certificado o en el documento que los acompaña y que están clínicamente sanos;b) los eventuales exámenes de laboratorio que considere necesarios o que estén previstos en la normativa comunitaria;c) posibles extracciones de muestras oficiales con fines de detección de residuos, que deberán hacerse analizar en el plazo más breve posible;ê 91/628/CEE Apartado 3 del art. 11d) la verificación del cumplimiento de los requisitos del Reglamento (CE) nº 1/2005 del Consejo[12].ê 91/496/CEEA fines del control posterior del transporte y, eventualmente, del cumplimiento de los requisitos adicionales de la explotación de destino, el veterinario oficial deberá comunicar la información necesaria a las autoridades competentes del Estado miembro de destino mediante el sistema de intercambio de información que se menciona en el artículo 20 de la Directiva 90/425/CEE.Para la realización de alguna de las tareas que se acaban de mencionar, el veterinario oficial podrá contar con la asistencia de personal cualificado, con una formación específica al efecto y sujeto a su responsabilidad.ê 92/438/CEE Punto 2 del art. 9El control deberá efectuarse previa consulta de las bases de datos contemplados en el segundo guión del apartado 1 del artículo 1 de la Decisión 92/438/CEE.ê 91/496/CEE3. lo dispuesto en los apartados 1 y 2, con respecto a los animales que sean introducidos en un puerto o aeropuerto de uno de los territorios definidos en el anexo I de la Directiva 97/78/CE, el control de identidad y el control físico podrán efectuarse en el puerto o aeropuerto de destino, siempre que dicho puerto o aeropuerto disponga de un puesto de inspección fronterizo tal como se define en el artículo 6 de la presente Directiva, y que los animales continúen su viaje, según el caso, por vía marítima o por vía aérea, en el mismo buque o en el mismo avión. En ese caso, la autoridad competente que haya efectuado el control documental informará del paso de los animales al veterinario oficial del puesto de inspección del Estado miembro de destino, ya sea directamente, ya sea por mediación de la autoridad veterinaria local, mediante el sistema de intercambio de información a que se refiere el artículo 20 de la Directiva 90/425/CEE.4. Todos los gastos que ocasione la aplicación del presente artículo correrán a cargo del expedidor, del destinatario o de su mandatario, sin indemnización por parte del Estado miembro.ê 91/496/CEE Segundo párrafo de la letra a) del apartado 2 del art. 4 (adaptado)5. Con arreglo al procedimiento a que se refiere el apartado 3 del artículo 22 se podrán establecer excepciones al principio del examen clínico individual Ö , contemplado en la letra a) del apartado 2 del presente artículo, Õ para determinadas categorías y especies de animales, en determinadas condiciones y con arreglo a modalidades que se adoptarán por el mismo procedimiento.ê 91/496/CEE (adaptado)6. Las normas de desarrollo de los apartados 1 a 5, incluidas las relativas a la formación y a la cualificación del personal de asistencia, se adoptarán, cuando sea necesario, mediante el procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 3 del artículo 22.Artículo 5Estará prohibida la introducción en los territorios a que se refiere el anexo I de la Directiva 97/78/CE cuando los citados controles revelen:a) que, sin perjuicio de las condiciones particulares a que se refiere el inciso (ii) del artículo 19 de la Directiva [90/426/CEE] del Consejo[13], los animales de las especies para las que las normas de importación hayan sido armonizadas proceden del territorio o de una parte del territorio de un país tercero que no esté incluido en las listas elaboradas con arreglo a la normativa comunitaria para las especies consideradas, o en caso de que por decisión comunitaria estén prohibidas las importaciones procedentes de dicho territorio o de dicha parte del mismo;b) que los animales distintos de los mencionados en la letra a) no cumplen los requisitos exigidos por la normativa nacional correspondiente a los diferentes casos contemplados en la presente Directiva;c) que los animales están afectados o se sospeche que puedan estar afectados o contaminados por una enfermedad contagiosa, o presentan un riesgo para la salud humana o animal, o por cualquier otro motivo contemplado en la normativa comunitaria;d) que el país tercero exportador no ha respetado los requisitos exigidos por la normativa comunitaria;e) que los animales no son aptos para proseguir el viaje;f) que el certificado o documento veterinario que acompaña a dichos animales no se ajusta a las condiciones fijadas en cumplimiento de la normativa comunitaria o, a falta de normas armonizadas, a los requisitos establecidos por la normativa nacional correspondiente a los diferentes casos previstos por la presente Directiva.Las normas de desarrollo del presente artículo se adoptarán con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 3 del artículo 22.Artículo 61. Los puestos de inspección fronterizos deberán cumplir las condiciones establecidas en el presente artículo.2. Los puestos de inspección fronterizos deberán:a) estar situados en el punto de entrada de uno de los territorios definidos en el anexo I de la Directiva 97/78/CE.No obstante, podrá tolerarse un cierto alejamiento del punto de entrada cuando así lo justifiquen imposiciones geográficas (como desembarcadero, estación ferroviaria, puerto de montaña) y siempre que, en dicho caso, el puesto de inspección está situado en un lugar alejado de explotaciones ganaderas o de lugares en donde existan animales que puedan ser infectados por enfermedades contagiosas;b) estar situados en una zona aduanera que permita la realización de las restantes formalidades administrativas, incluidos los trámites aduaneros relacionados con la importación;ê 91/496/CEEc) haber sido designados y autorizados con arreglo a lo dispuesto en el apartado 3;ê 91/496/CEEè1 92/438/CEE Punto 3 del art. 9d) estar sometidos a la autoridad de un veterinario oficial, que asumirá efectivamente la responsabilidad de los controles. El veterinario oficial podrá estar asistido por auxiliares especialmente formados a tal fin y sujetos a su responsabilidad. è1 El veterinario oficial velará por que se realicen todas las operaciones que requiera la teneduría de las bases de datos contempladas en el tercer guión del apartado 1 del artículo 1 de la Decisión 92/438/CEE. çê 91/496/CEE (adaptado)3. Una vez que las autoridades nacionales, en colaboración con los servicios de la Comisión, hayan efectuado una preselección de puestos de inspección fronterizos Ö a fin de verificar Õ su conformidad con los requisitos mínimos contenidos en el anexo I, los Estados miembros presentarán a la Comisión, la lista de los puestos de inspección fronterizos que deberán efectuar los controles veterinarios de los animales, con las indicaciones siguientes:ê 91/496/CEEa) naturaleza del puesto de inspección fronterizo:i) portuario;ii) aeroportuario;iii) puesto de control en carretera;iv) puesto de control en ferrocarril;b) naturaleza de los animales que pueden ser controlados en el puesto de inspección fronterizo, en función de los equipos y del personal veterinario disponibles, mencionando en su caso los animales que no puedan ser controlados en dichos puestos fronterizos y, en el caso de los équidos registrados, el período de actividad de un puesto de inspección fronterizo autorizado especialmente;c) dotación de personal asignado al control veterinario:i) número de veterinarios oficiales, con un mínimo de un veterinario oficial de servicio durante las horas de apertura del puesto de inspección fronterizo;ii) número de auxiliares o de ayudantes con cualificación especial;d) descripción del equipo y de los locales disponibles para la ejecución:i) del control documental;ii) del control físico;iii) de la recogida de muestras;iv) de los análisis generales previstos en la letra b) del primer párrafo del apartado 2 del artículo 4;v) de los análisis específicos ordenados por el veterinario oficial;e) capacidad de los locales disponibles para el posible alojamiento de los animales a la espera del resultado de los análisis;f) naturaleza del equipo que permita un intercambio rápido de información, sobre todo con los demás puestos de inspección fronterizos;g) importancia de los flujos comerciales (tipos de animales y cantidades que transitan por el puesto de inspección fronterizo).4. La Comisión, en colaboración con las autoridades nacionales competentes, llevará a cabo la inspección de los puestos de inspección fronterizos designados con arreglo al apartado 3 para asegurarse de que se aplican de manera uniforme las normas de control veterinario y que los distintos puestos de inspección fronterizos disponen efectivamente de las infraestructuras necesarias y cumplen los requisitos mínimos establecidos en el anexo I.ê 91/496/CEE (adaptado)La Comisión presentará al Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal a Ö contemplado en Õ el apartado 1 del artículo 22, un informe sobre el resultado de la inspección contemplada en el párrafo primero del presente artículo, junto con propuestas que recojan las conclusiones de dicho informe, con objeto de establecer una lista comunitaria de los puestos de inspección fronterizos. Se procederá a la aprobación y a las posibles actualizaciones de dicha lista con arreglo al procedimiento a que se refiere el apartado 2 del artículo 22.La Comisión publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea la lista Ö comunitaria Õ de puestos de inspección fronterizos autorizados y su posible actualización.ê 91/496/CEE (adaptado)5. Las normas de desarrollo de los apartados 1 a 4 se adoptarán, en caso necesario, según el procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 3 del artículo 22.Artículo 71. Cuando los animales de especies para las que exista una armonización de las normas por las que se rigen las importaciones a nivel comunitario no estén destinados a la comercialización en el territorio del Estado miembro que haya efectuado los controles a que se refieren el artículo 4, el veterinario oficial responsable del puesto de inspección fronterizo, sin perjuicio de los requisitos específicos aplicables a los équidos registrados y acompañados del documento de identificación establecido en la Directiva 90/427/CEE del Consejo[14]:a) facilitará al interesado una o, en caso de fraccionamiento del lote, varias copias autenticadas de los certificados originales relativos a los animales; la duración de la validez de dichas copias se fijará en diez días;b) expedirá un certificado conforme a un modelo que la Comisión elaborará con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 3 del artículo 22, que acredite que se han efectuado a satisfacción del veterinario oficial los controles definidos en el apartado 1 del artículo 4 y en las letras a), b) y d), del apartado 2 del artículo 4, precisando la naturaleza de las muestras tomadas y, en su caso, los resultados de los exámenes de laboratorio, o los plazos en que se espera recibir dichos resultados;c) conservará el certificado o certificados originales que acompañen a los animales.2. Las normas de desarrollo del apartado 1 se adoptarán con arreglo al procedimiento a que se refiere el apartado 3 del artículo 22.3. Tras el paso por puestos de inspección fronterizos, los intercambios de los animales a que se refiere el apartado 1, admitidos en los territorios mencionados en el anexo I de la Directiva 97/78/CE, se llevarán a cabo de conformidad con las reglas de control veterinario establecidas por la Directiva 90/425/CEE.En particular, la información facilitada a la autoridad competente del lugar de destino mediante el sistema de intercambio de información a que se refiere el artículo 20 de la Directiva 90/425/CEE deberá especificar:a) si hay animales destinados a un Estado miembro o a una región que tengan requisitos específicos;b) si se han efectuado recogidas de muestras pero no se conocen los resultados en el momento de la salida del medio de transporte del puesto de inspección fronterizo.Artículo 81. Los Estados miembros velarán por que los controles veterinarios de las importaciones de animales de las especies no mencionadas en el anexo A de la Directiva 90/425/CEE se efectúen con arreglo a las disposiciones siguientes:a) en caso de presentación directa en uno de los puestos de inspección fronterizos del Estado miembro en el cual se pretenda efectuar la importación, los animales deberán someterse en dicho puesto al conjunto de los controles establecidos en el artículo 4;b) en caso de presentación de los animales en un puesto de inspección fronterizo situado en otro Estado miembro, con el previo acuerdo de éste:i) se efectuará en dicho puesto, bien el conjunto de los controles establecidos en el artículo 4, por cuenta del Estado miembro de destino y con el fin especialmente, de verificar el cumplimiento de los requisitos de policía sanitaria de este último Estado miembro;ii) o bien, en caso de acuerdo entre las autoridades centrales competentes de ambos Estados miembros y, en su caso, la del Estado o Estados miembros de tránsito, sólo se efectuarán en dicho puesto los controles establecidos en el apartado 1 del artículo 4, debiendo efectuarse, en ese caso, los controles establecidos en el apartado 2 del artículo 4 en el Estado miembro de destino.No obstante, en este último caso los animales únicamente podrán abandonar el puesto de inspección fronterizo en el que se hayan efectuado los controles documental y de identidad en vehículos precintados y una vez que el veterinario oficial haya:-  hecho constar el paso de los animales y los controles efectuados en la copia o, en caso de fraccionamiento del lote, en las copias de los certificados originales;-  informado a la autoridad veterinaria del lugar de destino o, en su caso, del Estado miembro o de los Estados miembros de tránsito, del paso de los animales presentados, mediante el sistema de intercambio de información a que se refiere el artículo 20 de la Directiva 90/425/CEE;-  concedido dispensa para los animales presentados, no obstante lo dispuesto en la letra c) del apartado 1 del artículo 3, a las autoridades aduaneras competentes del puesto de inspección fronterizo.Cuando se trate de animales destinados al sacrificio, los Estados miembros únicamente podrán recurrir a la solución prevista en el inciso i).Los Estados miembros informarán a la Comisión y a los representantes de los demás Estados miembros, reunidos en el seno del Comité a que se refiere el apartado 1 del artículo 22, de los casos de recurso a la solución prevista en el inciso ii).2. Los Estados miembros velarán por que, en espera de las decisiones específicas previstas por la normativa comunitaria, los animales para los que exista armonización de los intercambios a escala comunitaria, pero que procedan de un país tercero para el que aún no se hayan fijado requisitos uniformes de policía sanitaria se importen bajo las condiciones siguientes:a) deberán haber permanecido en el país tercero de expedición al menos durante los períodos de estancia previstos en el la letra (c) del artículo 7 de la Directiva 2004/68/CE del Consejo[15];b) deberán ser sometidos a los controles establecidos en el artículo 4;c) únicamente podrán abandonar el puesto de inspección fronterizo o la estación de cuarentena si como resultado de los citados controles se comprueba que el animal o el lote de animales;i) o bien, sin perjuicio de los requisitos específicos aplicables a los países terceros en cuestión con respecto a las enfermedades exóticas en relación con la Comunidad, cumple los requisitos de policía sanitaria fijados con arreglo a las directivas que figuran en el anexo A de la Directiva 90/425/CEE para los intercambios de la especie de que se trate, o en las condiciones de policía sanitaria establecidas en la Directiva 20004/68/CE;ii) o bien cumple, para una o varias enfermedades determinadas, los requisitos de equivalencia que en régimen de reciprocidad se reconozcan, con arreglo al procedimiento a que se refiere el apartado 3 del artículo 22, entre los requisitos del país tercero y los de la Comunidad;d) en caso de estar destinados a un Estado miembro que cuente con garantías adicionales tal como se definen en los incisos iii), y iv) de la letra e) del apartado 1 del artículo 3 de la Directiva 90/425/CEE, deberán cumplir los requisitos establecidos a este respecto para los intercambios intracomunitarios;e) después de su paso por el puesto de inspección fronterizo deberán dirigirse al matadero de destino si se trata de animales destinados al sacrificio, o a la explotación de destino en el caso de los animales de cría y de labor o de los animales de acuicultura.3. Los Estados miembros velarán por que en caso de que los controles Ö de Õ los apartados 1 y 2 revelaren que el animal o el lote de animales no cumplen los requisitos que en ellos se contemplan, dicho animal o dicho lote no abandonen el puesto de inspección fronterizo o la estación de cuarentena. Se aplicarán las disposiciones del artículo 12.4. Si los animales Ö contemplados en Õ el apartado 1 no están destinados a ser comercializados en el territorio del Estado miembro en el que se hayan efectuado los controles veterinarios, los Estados miembros velarán por que se apliquen las disposiciones del artículo 7 y, en especial, las relativas a la expedición del certificado.5. Los Estados miembros velarán por que en el lugar de destino, los animales de cría y de labor permanezcan bajo la vigilancia oficial de las autoridades veterinarias competentes. Tras un período de observación que habrá de determinarse con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 3 del artículo 22, los animales podrán participar en los intercambios intracomunitarios en las condiciones que establece la Directiva 90/425/CEE.Los animales destinados al sacrificio se someterán en el matadero a las normas comunitarias relativas al sacrificio de las especies en cuestión.6. Las normas de desarrollo los apartados 1 a 5 se adoptarán, en caso necesario, con arreglo al procedimiento a que se refiere el apartado 3 del artículo 22.Artículo 9ê Acta de adhesión de 2003, Art. 20 y anexo II, p. 3891. Los Estados miembros autorizarán el transporte de animales procedentes de un país tercero a otro país tercero o al mismo país tercero siempre que:ê 91/496/CEEa) este transporte sea autorizado previamente por el veterinario oficial del puesto de inspección fronterizo del Estado miembro en cuyo territorio deban presentarse los animales para efectuarles los controles que establece el artículo 4 y, en su caso, por la autoridad central competente del Estado miembro o Estados miembros de tránsito;b) la persona interesada presente la prueba de que el primero de los países terceros al cual se expidan dichos animales, después de su tránsito por los territorios a que se refiere el anexo I de la Directiva 97/78/CE, se compromete a no rechazar ni reexpedir en ningún caso los animales cuya importación o tránsito autorice, y a cumplir, en los territorios a que se refiere el anexo I de la Directiva 97/78/CE, los requisitos de la normativa comunitaria en materia de protección durante el transporte;ê 91/496/CEE (adaptado)c) Ö los controles definidos Õ en el artículo 4 Ö hayan Õ demostrado, en su caso, tras haber pasado por una estación de cuarentena y haber sido aprobados por el servicio veterinario, que los animales cumplen los requisitos de la presente Directiva o, en caso de tratarse de animales de los que se mencionan en el anexo A de la Directiva 90/425/CEE, ofrecen garantías sanitarias reconocidas con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 3 del artículo 22 que sean al menos equivalentes a dichos requisitos;ê 91/496/CEE (adaptado)è1 92/438/CEE Punto 4 del art. 9d) la autoridad competente del puesto de inspección fronterizo informará a las autoridades competentes del Estado miembro o Estados miembros de tránsito y del puesto fronterizo de salida, acerca del paso de los animales mediante el sistema de intercambio de información è1 mencionado en el artículo 20 de la Directiva 90/425/CEE ç;e) si se atraviesan territorios contemplados en el anexo I de la Directiva 97/78/CE, ya se efectúe dicho transporte en régimen de tránsito comunitario (tránsito exterior) o bajo cualquier otro régimen de tránsito aduanero establecido en la normativa comunitaria; las únicas manipulaciones permitidas durante dicho transporte serán las que se realicen, respectivamente, en el punto de entrada o de salida de los territorios Ö a que se refiere el anexo I de la Directiva 97/78/CE Õ, o las operaciones destinadas a garantizar el bienestar de los animales.2. Todos los gastos que se deriven de la aplicación del presente artículo correrán por cuenta del expedidor, del destinatario o de su mandatario, sin indemnización alguna por parte del Estado miembro.Artículo 10ê 91/496/CEE1. En el supuesto de que la normativa comunitaria o, en sectores que aún no estén armonizados, la normativa nacional del lugar de destino dispongan que los animales vivos sean sometidos a cuarentena o a aislamiento, dicha cuarentena podrá efectuarse:ê 91/496/CEE (adaptado)a) para enfermedades distintas de la fiebre aftosa, la rabia, la enfermedad de Newcastle, en una estación de cuarentena situada en el país tercero de origen, siempre que dicha estación haya sido autorizada con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 2 del artículo 22 y que sea controlada de forma periódica por expertos veterinarios de la Comisión;b) en una estación de cuarentena situada en territorio de la Comunidad y que cumpla los requisitos del anexo II;c) en la explotación de destino.Con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 3 del artículo 22, se podrán fijar las garantías particulares a las que deberá ajustarse el transporte entre estaciones de cuarentena, explotaciones de origen y de destino, y puestos de inspección fronterizos, así como las estaciones de cuarentena mencionadas en la letra a) del párrafo primero.2. En caso de que el veterinario oficial responsable del puesto de inspección fronterizo decida la puesta en cuarentena, dicha cuarentena, en función del riesgo diagnosticado por el veterinario oficial, deberá efectuarse:a) bien en el propio puesto de inspección fronterizo o en sus proximidades inmediatas;b) bien en la explotación de destino;c) o bien en una estación de cuarentena situada en las proximidades de la explotación de destino.3. Las condiciones generales que deberán cumplir las estaciones de cuarentena contempladas en las letras a) y b) del apartado 1, se especifican en el anexo II.Las condiciones específicas de autorización para las diferentes especies animales se determinarán con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 3 del artículo 22.ê 2008/73/CE, art. 134. La autorización y la posterior actualización de la lista de estaciones de cuarentena contempladas en la letra a) del apartado 1 del presente artículo, deberán realizarse con arreglo al procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 22. La Comisión publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea la lista de estas estaciones de cuarentena, así como su posible puesta al día.Las estaciones de cuarentena mencionadas en la letra b) del apartado 1 y en la letra a) del apartado 2 que cumplan las condiciones establecidas en el anexo II serán autorizadas por los Estados miembros, adjudicándosele a cada estación un número de autorización. Cada Estado miembro redactará y mantendrá al día una lista de estaciones de cuarentena autorizadas junto con sus correspondientes números de autorización, y pondrá dicha lista a disposición de los demás Estados miembros y del público. Las estaciones de cuarentena estarán sujetas a la inspección prevista en el artículo 19.Podrán adoptarse normas detalladas para la aplicación uniforme del párrafo segundo de conformidad con el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 22.ê 91/496/CEE5. El párrafo segundo del apartado 1 y los apartados 3 y 4 del presente artículo no se aplicarán a las estaciones de cuarentena reservadas a los animales mencionados en el apartado 1 del artículo 8.6. Todos los gastos que se deriven de la aplicación del presente artículo correrán por cuenta del expedidor, del destinatario o de su mandatario, sin indemnización alguna por parte del Estado miembro.7. Antes del 1 de enero de 1996, la Comisión presentará al Consejo un informe acompañado con posibles propuestas sobre la oportunidad de establecer estaciones de cuarentena comunitarias, con una participación financiera de la Comunidad para el funcionamiento de las mismas.Artículo 111. Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente capítulo, cuando existan sospechas de incumplimiento de la legislación veterinaria o dudas acerca de la identidad del animal, el veterinario oficial o la autoridad competente efectuará cuantos controles veterinarios considere oportunos.2. Los Estados miembros adoptarán las medidas administrativas, legales o penales adecuadas para sancionar cualquier infracción cometida contra la legislación veterinaria por personas físicas o jurídicas, en caso de atestado de infracciones contra la normativa comunitaria y, en particular, cuando se compruebe que los certificados o documentos establecidos no corresponden al estado real de los animales, que las marcas de identificación no se ajustan a dicha normativa o que no se han presentado los animales en un puesto de inspección fronterizo, o que no se ha respetado el destino previsto inicialmente para los animales.Artículo 121. Cuando los controles establecidos en la presente Directiva muestren que un animal no cumple los requisitos exigidos por la normativa comunitaria o, en los sectores que no hayan sido aún objeto de armonización, por la normativa nacional o cuando a través de dichos controles se detecten irregularidades, la autoridad competente, previa consulta al importador o a su representante, decidirá:a) el alojamiento, alimentación, abrevado y, en caso necesario, atención de los animales;b) en su caso, la puesta en cuarentena o el aislamiento del lote;c) la reexpedición del lote de animales fuera del territorio definido en el anexo I de la Directiva 97/78/CE, en un plazo que será fijado por la autoridad nacional competente, en caso de que no lo impidan circunstancias de policía sanitaria o de bienestar.2. En caso de la reexpedición contemplado en la letra c) del apartado 1, el veterinario oficial del puesto de inspección fronterizo deberá:ê 92/438/CEE Punto 5 del art. 9a) aplicar el sistema de información contemplado en el primer guión del apartado 1 del artículo 1 de la Decisión 92/438/CEE;ê 91/496/CEE (adaptado)b) anular, de acuerdo con modalidades que se determinarán según el procedimiento a Ö contemplado en Õ el apartado 3 del artículo 22, el certificado o el documento veterinario que acompañe al lote rechazado;3. Si, especialmente por motivos de bienestar de los animales, la reexpedición fuere imposible, el veterinario oficial:a) podrá autorizar, previo acuerdo de la autoridad competente y tras inspección ante mortem, el sacrificio de los animales con vistas al consumo humano, en las condiciones que establece la normativa comunitaria;b) deberá ordenar, en el caso contrario, el sacrificio de los animales para fines distintos del consumo humano o la destrucción de las canales o cadáveres, precisando las condiciones relativas al control de la utilización de los productos así obtenidos.La autoridad central competente informará a la Comisión de los casos en que se recurra a estas excepciones de conformidad con el apartado 6. Esta última comunicará regularmente dichas informaciones al Comité Ö contemplado en Õ el apartado 1 del artículo 22.ê 91/496/CEE (adaptado)4. Los gastos derivados de las medidas mencionadas en los apartados 1 Ö 2 y 3 Õ, incluida la destrucción del lote o la utilización de las carnes para otros fines correrán a cargo del importador o de su representante.ê 91/496/CEE (adaptado)El producto de la venta de los productos a que se refiere el párrafo primero del apartado 3 deberá abonarse al propietario de los animales, previa deducción de los gastos mencionados.5. Las normas de desarrollo del presente artículo serán aprobadas, en caso necesario, con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 3 del artículo 22.ê 92/438/CEE Punto 7 del art. 96. Serán aplicables las disposiciones de la Decisión 92/438/CEE.ê 91/496/CEE7. Las autoridades competentes comunicarán, en su caso, la información de que dispongan de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 89/608/CEE del Consejo[16].Artículo 13ê 91/496/CEE (adaptado)La Comisión aprobará, con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 3 del artículo 22 y basándose en los planes a que se refiere el párrafo segundo Ö del presente artículo Õ, las normas aplicables a las importaciones de animales de abasto destinados al consumo local, así como de animales de cría y de labor, en determinadas partes de los territorios contemplados en el anexo I de la Directiva 97/78/CE para tomar en consideración los condicionamientos naturales específicos de dichas partes, y especialmente su lejanía respecto de la parte continental del territorio de la Comunidad.ê 91/496/CEE (adaptado)A tal efecto, los Estados miembros presentarán a la Comisión, a más tardar el 31 de diciembre de 1991, un plan que especifique las normas de ejecución de los controles que habrán de efectuarse para la importación, en las regiones contempladas en el párrafo primero, de animales procedentes de países terceros. Dichos planes deberán especificar los controles que permitan evitar que los animales introducidos en los territorios en cuestión o los productos obtenidos a partir de dichos animales en ningún caso sean reexpedidos al resto del territorio de la Comunidad.Artículo 14A los efectos de la ejecución de los controles mencionados en el apartado 3 del artículo 7 de la presente Directiva, la identificación y el registro que se mencionan en la letra c) del apartado 1 del artículo 3 de la Directiva 90/425/CEE deberán realizarse, con excepción de los animales de abasto y de los équidos registrados en el lugar de destino de los animales, en su caso tras el período de observación a que se refiere el apartado 5 del artículo 8 de la presente Directiva.Las normas de identificación o de marcado de los animales de abasto se determinarán con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 3 del artículo 22.ê 96/43/CE Apartado 2 del art. 2Artículo 15Los Estados miembros velarán por percibir una tasa sanitaria por la importación de animales contemplados en la presente Directiva, de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 96/23/CE del Consejo[17].ê 91/496/CEE (adaptado)Artículo 16Con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 3 del artículo 22 y en régimen de reciprocidad, se podrá aplicar, sin perjuicio de los controles del respeto de los requisitos de bienestar durante el transporte, una frecuencia reducida de controles de identidad y/o de controles físicos en determinadas condiciones.ê 91/496/CEE (adaptado)Para la concesión de dichas excepciones, la Comisión tendrá en cuenta los siguientes criterios:a) las garantías que ofrezca dicho país tercero en cuanto al cumplimiento de los requisitos comunitarios, en particular, los de las Directivas 2004/68/CE y [90/426/CEE];b) la situación sanitaria de los animales en el país tercero;c) la información sobre la situación sanitaria del país tercero;d) la naturaleza de las medidas de control y de lucha contra las enfermedades aplicadas por el país tercero;e) las estructuras y competencias del servicio veterinario;f) la normativa sobre la autorización de determinadas sustancias y el respeto de los requisitos establecidos en el artículo 29 de la Directiva 96/23/CE;g) el resultado de las visitas de inspección comunitaria;h) los resultados de los controles realizados en el momento de la importación.Artículo 17No se verán afectados por la presente Directiva los recursos que con arreglo a la legislación de los Estados miembros se puedan interponer contra las decisiones de las autoridades competentes.Las decisiones adoptadas por la autoridad competente del Estado miembro de destino y su motivación deberán ser comunicadas al importador o a su mandatario.Si el importador o un mandatario así lo solicita, dichas decisiones motivadas deberán comunicársele por escrito con indicación de los recursos que le ofrezca la legislación en vigor del Estado miembro del puesto de inspección fronterizo, así como la forma y los plazos para interponerlos.CAPÍTULO IIISalvaguardiaArtículo 181. Cuando en el territorio de un país tercero se declare o propague una de las enfermedades contempladas en la Directiva 82/894/CEE del Consejo [18], una zoonosis u otra enfermedad o causa que pueda constituir un grave peligro para los animales o para la salud humana, o cuando lo justifique cualquier otra razón grave de policía sanitaria, en particular como consecuencia de comprobaciones hechas por sus expertos veterinarios, la Comisión, a petición de un Estado miembro o por propia iniciativa, adoptará inmediatamente, en función de la gravedad de la situación, una de las medidas siguientes:a) suspender las importaciones procedentes de la totalidad o una parte del país tercero en cuestión, en su caso, del país tercero de tránsito;b) fijar condiciones particulares para los animales procedentes de la totalidad o una parte del país tercero en cuestión.2. Si en uno de los controles previstos por la presente Directiva, resulta que un lote de animales puede constituir un peligro para la salud animal o para la salud humana, la autoridad veterinaria competente adoptará inmediatamente las siguientes medidas:a) secuestro y destrucción del lote en cuestión;b) información inmediata a los demás puestos fronterizos y a la Comisión de las comprobaciones hechas y del origen de los animales, de conformidad con la Decisión 92/438/CEE.3. En el caso previsto en el apartado 1, la Comisión podrá tomar medidas cautelares con respecto a los animales contemplados en el artículo 9.4. Los representantes de la Comisión podrán presentarse inmediatamente in situ .5. En el caso en que un Estado miembro informe oficialmente a la Comisión de la necesidad de tomar medidas de salvaguardia y ésta no haya aplicado las disposiciones de los apartados 1 y 3 o no haya sometido el asunto al Comité Ö contemplado en Õ el apartado 1 del artículo 22 de conformidad con el apartado 6 del presente artículo, dicho Estado miembro podrá tomar medidas cautelares con respecto a las importaciones de animales de que se trate.Si un Estado adopta medidas cautelares respecto de un país tercero en aplicación del presente apartado, informará de ello a los demás Estados miembros y a la Comisión de conformidad con la Directiva 89/608/CEE.ê 91/496/CEE (adaptado)6. En un plazo de diez días laborables, se consultará al Comité Ö contemplado en Õ el apartado 1 del artículo 22 con vistas a Ö tomar una decisión sobre Õ la prórroga, la modificación o la derogación de las medidas a que se refieren los apartados 1, 3 y 5 Ö del presente artículo Õ de conformidad con el procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 2 del artículo 22.7. Las decisiones de prórroga, modificación o derogación de las medidas adoptadas en virtud de los apartados 1, 2, 3 y 6 se tomarán con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 2 del artículo 22.ê 91/496/CEE (adaptado)8. Las normas de desarrollo del presente capítulo se adoptarán, en caso necesario, con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 3 del artículo 22.CAPÍTULO IVInspecciónArtículo 191. Los expertos veterinarios de la Comisión podrán, en colaboración con las autoridades nacionales competentes, y en la medida en que sea necesario para la aplicación uniforme de los requisitos de la presente Directiva, verificar que los puestos de inspección fronterizos autorizados y las estaciones de cuarentena autorizadas con arreglo a los artículos 6 y 10 se ajustan a los criterios que se enuncian en los anexos I y II, respectivamente.2. Los expertos veterinarios de la Comisión podrán efectuar controles in situ en colaboración con las autoridades competentes.3. El Estado miembro en cuyo territorio se efectúe una inspección prestará a los expertos veterinarios de la Comisión toda la ayuda necesaria para el cumplimiento de su misión.4. La Comisión informará a los Estados miembros del resultado de los controles efectuados.5. Si la Comisión considera que los resultados del control lo justifican, efectuará un examen de la situación en el Comité Ö contemplado en Õ el apartado 1 del artículo 22. Podrá adoptar, con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ en el apartado 2 del artículo 22, las decisiones necesarias.ê 91/496/CEE (adaptado)6. La Comisión seguirá la evolución de la situación y, en función de la misma, modificará o derogará, de acuerdo con el procedimiento a que se refiere el apartado 2 del artículo 22, las decisiones contempladas en el apartado 5 Ö del presente artículo Õ.ê 91/496/CEE (adaptado)7. Las normas de desarrollo de los apartados 1 a 6 se aprobarán, de ser necesario, con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 3 del artículo 22.Artículo 20Cuando, a la vista de los resultados de controles realizados en el lugar de comercialización de los animales, una autoridad competente de un Estado miembro considere que no se observan las disposiciones de la presente Directiva en un puesto de inspección fronterizo de otro Estado miembro, tomarán contacto sin demora con la autoridad nacional competente de dicho Estado.Ésta tomará todas las medidas necesarias y comunicará a la autoridad competente del primer Estado miembro el carácter de los controles efectuados, las decisiones adoptadas y los motivos de dichas decisiones.Si la autoridad competente del primer Estado miembro abrigase el temor de que estas medidas no son suficientes, buscará con la autoridad competente del Estado miembro en cuestión el modo y los medios de remediar esta situación, procediendo, en su caso, a una visita in situ .Cuando los controles mencionados en el párrafo primero permitan comprobar que, de forma reiterada, no se han observado las disposiciones de la presente Directiva, la autoridad competente del Estado miembro de destino informará de ello a la Comisión y a las autoridades competentes de los demás Estados miembros.A petición de las autoridades competentes del Estado miembro de destino o por propia iniciativa, la Comisión Ö enviará Õ in situ una misión de inspección, en colaboración con las autoridades nacionales competentes. En función de la naturaleza de las infracciones registradas, dicha misión podrá permanecer in situ hasta que se adopten las decisiones que se establecen en el párrafo octavo.En tanto no se produzcan las conclusiones de la Comisión, el Estado miembro puesto en entredicho, a petición del Estado miembro de destino, Ö reforzará Õ los controles en el puesto de inspección fronterizo o en la estación de cuarentena de que se trate.El Estado miembro de destino podrá, por su parte, intensificar los controles respecto de los animales de la misma procedencia.La Comisión, a petición de uno de los dos Estados miembros en cuestión, si la inspección contemplada en el primer guión del párrafo quinto del presente artículo confirma los incumplimientos, deberá, con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 2 del artículo 22, tomar las medidas apropiadas. Dichas medidas deberán ser confirmadas o revisadas a la mayor brevedad con arreglo al mismo procedimiento.Artículo 211. Cada Estado miembro elaborará un programa de intercambios de personal designado para efectuar los controles veterinarios de los animales procedentes de países terceros.2. La Comisión, en el seno del Comité Ö contemplado en Õ el apartado 1 del artículo 22 procederá con los Estados miembros a la coordinación de los programas Ö contemplados Õ en el apartado 1.3. Los Estados miembros adoptarán cuantas medidas sean necesarias para que puedan llevarse a cabo programas resultantes de la coordinación mencionada en el apartado 2.4. Anualmente se efectuará en el seno del Comité Ö contemplado en Õ el apartado 1 del artículo 22, basándose en los informes de los Estados miembros, un examen de la realización de los programas.5. Los Estados miembros tendrán en cuenta la experiencia adquirida, a fin de mejorar e intensificar los programas de intercambios.6. La Comunidad podrá conceder una participación financiera para posibilitar el desarrollo eficaz de los programas de intercambios. Las modalidades de esta participación y la ayuda prevista con cargo al presupuesto de las Comunidades Europeas se establecen en la Decisión [90/424/CEE] del Consejo[19].7. Las normas de desarrollo de los apartados 1, 4 y 5 se aprobarán, de ser necesario, con arreglo al procedimiento Ö contemplado en Õ el apartado 3 del artículo 22.CAPÍTULO VDisposiciones generalesê 91/496/CEE (adaptado)Ö Artículo 22 ÕÖ 1. La Comisión estará asistida por el Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal creado en virtud del artículo 58 del Reglamento (CE) no 178/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo[20], en lo sucesivo, «el Comité». ÕÖ 2. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los artículos 5 y 7 de la Decisión 1999/468/CE. ÕÖ El plazo contemplado en el apartado 6 del artículo 5 de la Decisión 1999/468/CE queda fijado en quince días. ÕÖ 3. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los artículos 5 y 7 de la Decisión 1999/468/CE. ÕÖ El plazo contemplado en el apartado 6 del artículo 5 de la Decisión 1999/468/CE queda fijado en tres meses. Õê 91/496/CEE (adaptado)Artículo 2 3Los anexos se modificarán, en caso necesario, con arreglo al procedimiento contemplado en el apartado 3 del artículo 22.Artículo 2 4La presente Directiva no prejuzga las obligaciones derivadas de la normativa aduanera.ê 91/496/CEE (adaptado)Artículo 25Los Estados miembros podrán recurrir a la ayuda financiera de la Comunidad contemplada en el artículo 38 de la Decisión [90/424/CEE] para la aplicación de la presente Directiva, especialmente para la constitución de la red de intercambio de información entre los servicios veterinarios y los puestos fronterizos.Artículo 2 6Queda derogada la Directiva 91/496/CEE, modificada por los actos indicados en la parte A del anexo III, sin perjuicio de las obligaciones de los Estados miembros relativas a los plazos de transposición al Derecho nacional, de las Directivas, que figuran en la parte B del anexo III.Las referencias a la Directiva derogada se entenderán hechas a la presente Directiva y se leerán con arreglo a la tabla de correspondencias que figura en el anexo IV.Artículo 2 7La presente Directiva entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea .Se aplicará a partir del 2 de enero de 2010.ê 91/496/CEEArtículo 28Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros.Hecho en Bruselas, el […]Por el ConsejoEl Presidente[…]ê 91/496/CEEANEXO ICondiciones generales de autorización de los puestos de inspección fronterizosPara poder recibir la autorización comunitaria, los puestos de inspección fronterizos deberán disponer de:1) una fila de acceso reservada exclusivamente al transporte de animales vivos que permita evitar a los mismos una espera inútil;2) instalaciones de fácil limpieza y desinfección que permitan la descarga y la carga de los diversos medios de transporte, el control, suministros y cuidado de los animales y cuya superficie, iluminación, ventilación y zona de abastecimiento estén en consonancia con el número de animales que deban controlarse;3) un número suficiente, con relación a las cantidades de animales que deba tratar el puesto de inspección fronterizo, de veterinarios y de auxiliares especialmente formados para llevar a cabo los controles de los documentos de acompañamiento, así como los controles clínicos a que se refieren los artículos 4, 5, 8 y 9;4) locales suficientemente amplios, que incluyan vestuarios, duchas y servicios, a disposición del personal encargado de las labores de control veterinario;5) un local e instalaciones apropiadas para la recogida y el tratamiento de muestras para los controles de rutina establecidos por la normativa comunitaria;6) los servicios de un laboratorio especializado que pueda efectuar análisis especiales a partir de muestras recogidas en el puesto fronterizo;7) los servicios de una empresa, situada en las inmediatas proximidades, que disponga de instalaciones y equipos para alojar, alimentar, abrevar, atender y, en su caso, sacrificar a los animales;8) instalaciones adecuadas que, en caso de que dichos puestos se utilicen como punto de parada o de transferencia para animales que estén siendo objeto de transporte, permitan descargar, abrevar y alimentar a dichos animales y, en su caso, albergarlos convenientemente, proporcionarles cuidados en caso de que los necesiten o, si fuera necesario, sacrificarlos in situ de una forma que les evite todo sufrimiento inútil;9) equipos adecuados que permitan el intercambio rápido de información con los demás puestos de inspección fronterizos y autoridades veterinarias competentes a que se refiere el artículo 20 de la Directiva 90/425/CEE;10) equipos e instalaciones de limpieza y de desinfección.____________ê 91/496/CEEANEXO IICondiciones generales de autorización de las estaciones de cuarentena1. Se aplicará lo dispuesto en los puntos 2), 4), 5), 7), 9) y 10) del anexo I.2. Además, cualquier estación de cuarentena deberá cumplir los siguientes requisitos:-  estará bajo el control permanente de un veterinario oficial que será responsable de la misma;-  estará situada en un lugar apartado de explotaciones ganaderas u otros lugares en que se encuentren animales que puedan ser infectados por enfermedades contagiosas;-  dispondrá de un sistema de control eficaz que garantice la vigilancia adecuada de los animales.____________éANEXO IIIParte ADirectiva derogada con la lista de sus modificaciones sucesivas (contempladas en el artículo 26Directiva 91/496/CEE del Consejo (DO L 268 de 24.9.1991, p. 56) |Directiva 91/628/CEE del Consejo (DO L 340 de 11.12.1991, p. 17) | Únicamente el apartado 3 del artículo 11, en su redacción original |Decisión 92/438/CEE del Consejo (DO L 243 de 25.8.1992, p. 27) Punto V.E.I.1.2 del anexo I del Acta de Adhesión de 1994 (DO C 241 de 29.8.1994, p. 132) | Únicamente el artículo 9 |Directiva 96/43/CE del Consejo (DO L 162 de 1.7.1996, p. 1) Punto 6.B.I.21 del anexo II del Acta de Adhesión de 2003 (DO L 236 de 23.9.2003, p. 381) Directiva del Consejo 2006/104/CE (DO L 363 de 20.12.2006, p. 352) Directiva 2008/73/CE (DO L 219 de 14.8.2008, p. 40) | Únicamente el apartado 2 del artículo 2 Únicamente en lo que afecta a la referencia a la Directiva 91/496/CEE en el artículo 1 y en el punto I.5 del anexo Únicamente el artículo 13 |Parte BPlazos de transposición al Derecho nacional (contemplados en el artículo 26)Directivas | Plazo de transposición |91/496/CEE | 1 de diciembre de 1991[21] 1 de julio de 19921 |91/628/CEE | 1 de enero de 1993 |96/43/CE 2006/104/CE 2008/73/CE | 1 de julio de 1997 1 de enero de 2007 1 de enero de 2010 |_____________ANEXO IVTabla de correspondenciasDirectiva 91/496/CEE | Presente Directiva |_____ | Capítulo I |Artículo 1 Artículo 2, apartado 1 Artículo 2, apartado 2 | Artículo 1 Artículo 2, primer párrafo Artículo 2, segundo párrafo |Capítulo I | Capítulo II |Artículo 3 | Artículo 3 |Artículo 4, apartado 1, frase introductoria | Artículo 4, apartado 1, frase introductoria |Artículo 4, apartado 1, primer guión | Artículo 4, apartado 1, letra a) |Artículo 4, apartado 1, segundo guión | Artículo 4 apartado 1, letra b) |Artículo 4, apartado 1, tercer guión | Artículo 4 apartado 1, letra c) |Artículo 4, apartado 1, cuarto guión | Artículo 4 apartado 1, letra d) |Artículo 4, apartado 2, primer párrafo, frase introductoria | Artículo 4, apartado 2, primer párrafo, frase introductoria |Artículo 4, apartado 2, primer párrafo, letra a), primer párrafo | Artículo 4, apartado 2, letra a) |Artículo 4, apartado 2, primer párrafo, letra a), segundo párrafo | Artículo 4, apartado 5 |Artículo 4, apartado 2, primer párrafo, letra b) | Artículo 4, apartado 2, primer párrafo, letra b) |Artículo 4, apartado 2, primer párrafo, letra c) | Artículo 4, apartado 2, primer párrafo, letra c) |Artículo 4, apartado 2, primer párrafo, letra d) | Artículo 4, apartado 2, primer párrafo, letra d) |Artículo 4, apartado 2, segundo párrafo | Artículo 4, apartado 2, segundo párrafo |Artículo 4, apartados 3 y 4 | Artículo 4, apartados 3 y 4 |Artículo 4, apartado 5 | Artículo 4, apartado 6 |Artículo 5 | Artículo 5 |Artículo 6, apartados 1 y 2 | Artículo 6, apartados 1 y 2 |Artículo 6, apartado 3, frase introductoria | Artículo 6, apartado 3, frase introductoria |Artículo 6, apartado 3, letra a), frase introductoria | Artículo 6, apartado 3, letra a), frase introductoria |Artículo 6, apartado 3, letra a), primer guión | Artículo 6, apartado 3, letra a), inciso i) |Artículo 6, apartado 3, letra a), segundo guión | Artículo 6, apartado 3, letra a), inciso ii) |Artículo 6, apartado 3, letra a), tercer guión | Artículo 6, apartado 3, letra a), inciso iii) |Artículo 6, apartado 3, letra a), cuarto guión | Artículo 6, apartado 3, letra a), inciso iv) |Artículo 6, apartado 3, letra b) | Artículo 6, apartado 3, letra b) |Artículo 6, apartado 3, letra c), frase introductoria | Artículo 6, apartado 3, letra c), frase introductoria |Artículo 6, apartado 3, letra c), primer guión | Artículo 6, apartado 3, letra c), inciso i) |Artículo 6, apartado 3, letra c), segundo guión | Artículo 6, apartado 3, letra c), inciso ii) |Artículo 6, apartado 3, letra d), frase introductoria | Artículo 6, apartado 3, letra d), frase introductoria |Artículo 6, apartado 3, letra d), primer guión | Artículo 6, apartado 3, letra d), inciso i) |Artículo 6, apartado 3, letra d), segundo guión | Artículo 6, apartado 3, letra d), inciso ii) |Artículo 6, apartado 3, letra d), tercer guión | Artículo 6, apartado 3, letra d), inciso iii) |Artículo 6, apartado 3, letra d), cuarto guión | Artículo 6, apartado 3, letra d), inciso iv |Artículo 6, apartado 3, letra d), quinto guión | Artículo 6, apartado 3, letra d), inciso v) |Artículo 6, apartado 3, letras e), f) y g) | Artículo 6, apartado 3, letras e), f) y g) |Artículo 6, apartado 4, primer párrafo | Artículo 6, apartado 4, primer párrafo |Artículo 6, apartado 4, segundo párrafo | Artículo 6, apartado 4, segundo párrafo |Artículo 6, apartado 4, tercer párrafo | _____ |Artículo 6, apartado 4, cuarto párrafo | _____ |Artículo 6, apartado 4, quinto párrafo | Artículo 6, apartado 4, tercer párrafo |Artículo 6, apartado 5 | Artículo 6, apartado 5 |Artículo 7, apartado 1, frase introductoria | Artículo 7, apartado 1, frase introductoria |Artículo 7, apartado 1, primer guión | Artículo 7, apartado 1, letra a) |Artículo 7, apartado 1, segundo guión | Artículo 7, apartado 1, letra b) |Artículo 7, apartado 1, tercer guión | Artículo 7, apartado 1, letra c) |Artículo 7, apartado 2 | Artículo 7, apartado 2 |Artículo 7, apartado 3, primer párrafo | Artículo 7, apartado 3, primer párrafo |Artículo 7, apartado 3, segundo párrafo, frase introductoria | Artículo 7, apartado 3, segundo párrafo, frase introductoria |Artículo 7, apartado 3, segundo párrafo, primer guión | Artículo 7, apartado 3, segundo párrafo, letra a) |Artículo 7, apartado 3, segundo párrafo, segundo guión | Artículo 7, apartado 3, segundo párrafo, letra b) |Artículo 8, letra A, frase introductoria | Artículo 8, apartado 1, frase introductoria |Artículo, letra A, punto 1, frase introductoria | Artículo 8, apartado 1, frase introductoria |Artículo 8, letra A, punto 1, letra a) | Artículo 8, apartado 1, letra a) |Artículo 8, letra A, punto , letra b) | Artículo 8, apartado 1, letra b) |Artículo 8, letra A, punto 2, frase introductoria | Artículo 8, apartado 2, frase introductoria |Artículo 8, letra A, punto 2, primer guión | Artículo 8, apartado 2, letra a) |Artículo 8, letra A, punto 2, segundo guión | Artículo 8, apartado 2, letra b) |Artículo 8, letra A, punto 2, tercer guión | Artículo 8, apartado 2, letra c) |Artículo 8, letra A, punto 2, cuarto guión | Artículo 8, apartado 2, letra d) |Artículo 8, letra A, punto 2, quinto guión | Artículo 8, apartado 2, letra e) |Artículo 8, letra A, punto 3 | Artículo 8, apartado 3 |Artículo 8, letra A, punto 4 | Artículo 8, apartado 4 |Artículo 8, letra A, punto 5 | Artículo 8, apartado 5 |Artículo 8, letra B | Artículo 8, apartado 6 |Artículo 9 | Artículo 9 |Artículo 10, apartado 1, primer párrafo, frase introductoria | Artículo 10, apartado 1, primer párrafo, frase introductoria |Artículo 10, apartado 1, primer párrafo, primer guión | Artículo 10, apartado 1, primer párrafo, letra a) |Artículo 10, apartado 1, primer párrafo, segundo guión | Artículo 10, apartado 1, primer párrafo, letra b) |Artículo 10, apartado 1, primer párrafo, tercer guión | Artículo 10, apartado 1, primer párrafo, letra c) |Artículo 10, apartado 1, segundo párrafo | Artículo 10, apartado 1, segundo párrafo |Artículo 10, apartado 2, frase introductoria | Artículo 10, apartado 2, frase introductoria |Artículo 10, apartado 2, primer guión | Artículo 10, apartado 2, letra a) |Artículo 10, apartado 2, segundo guión | Artículo 10, apartado 2, letra b) |Artículo 10, apartado 2, tercer guión | Artículo 10, apartado 2, letra c) |Artículo 10, apartado 3 Artículo 10, apartado 4, letra a) Artículo 10, apartado 4, letra b), párrafo primero Artículo 10, apartado 4, letra b), párrafo segundo Artículo 10, apartado 5, 6 y 7 | Artículo 10, apartado 3 Artículo 10, apartado 4, párrafo primero Artículo 10, apartado 4, párrafo segundo Artículo 10, apartado 4, párrafo tercero Artículo, apartado 5, 6 y 7 |Artículo 11 | Artículo 11 |Artículo 12, apartado 1, frase introductoria | Artículo 12, apartado 1, frase introductoria |Artículo 12, apartado 1, letras a) y b) | Artículo 12, apartado 1, letras a) y b) |Artículo 12, apartado 1, letra c), primer párrafo | Artículo 12, apartado 1, letra c) |Artículo 12, apartado 1, letra c), segundo párrafo, frase introductoria | Artículo 12, apartado 2, frase introductoria |Artículo 12, apartado 1, letra c), segundo párrafo, primer guión | Artículo 12, apartado 2, letra a) |Artículo 12, apartado 1, letra c), segundo párrafo, segundo guión | Artículo 12, apartado 2, letra b) |Artículo 12, apartado 1, letra c), tercer párrafo, frase introductoria | Artículo 12, apartado 3, primer párrafo, frase introductoria |Artículo 12, apartado 1, letra c), tercer párrafo, primer guión | Artículo 12, apartado 3, primer párrafo, letra a) |Artículo 12, apartado 1, letra c), tercer párrafo, segundo guión | Artículo 12, apartado 3, primer párrafo, letra b) |Artículo 12, apartado 1, letra c), cuarto párrafo | Artículo 12, apartado 3, segundo párrafo, primera frase |Artículo 12, apartado 1, letra c), cuarto párrafo | Artículo 12, apartado 3, segundo párrafo, segunda frase |Artículo 12, apartado 2 | Artículo 12, apartado 4 |Artículo 12, apartado 3 | Artículo 12, apartado 5 |Artículo 12, apartado 4 | Artículo 12, apartado 6 |Artículo 12, apartado 5 | Artículo 12, apartado 7 |Artículos 13 a 17 | Artículos 13 a 17 |Artículo 17 bis | _____ |Capítulo II | Capítulo III |Artículo 18, apartado 1, frase introductoria | Artículo 18, apartado 1, frase introductoria |Artículo 18, apartado 1, primer guión | Artículo 18, apartado 1, letra a) |Artículo 18, apartado 1, segundo guión | Artículo 18, apartado 1 , letra b) |Artículo 18, apartado 2, frase introductoria | Artículo 18, apartado 2, frase introductoria |Artículo 18, apartado 2, primer guión | Artículo 18, apartado 2, letra a) |Artículo 18, apartado 2, segundo guión | Artículo 18, apartado 2, letra b) |Artículo 18, apartados 3-8 | Artículo 18, apartados 3-8 |Capítulo III | Capítulo IV |Artículos 19, 20 y 21 | Artículo 19, 20 y 21 |Capítulo IV | Capítulo V |Artículo 22 | Artículo 22, apartados 1 y 2 |Artículo 23 | Artículo 22, apartados 1 y 3 |Artículo 24 | Artículo 23 |Artículo 25 | Artículo 24 |Artículo 26 | _____ |Artículo 27 | _____ |Artículo 28 | _____ |Artículo 29 | Artículo 25 |Artículo 30 | _____ |_____ | Artículo 26 |_____ | Artículo 27 |Artículo 31 | Artículo 28 |Anexo A | Anexo I |Anexo B | Anexo II |_____ | Anexo III |_____ | Anexo IV |_____________[1] COM(87) 868 PV.[2] Véase parte A del anexo 3 de las Conclusiones[3] Realizada en virtud de la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo - Codificación del acervo comunitario, COM(2001) 645 final.[4] Parte A del anexo III de la presente propuesta.[5] DO […] de […], p. […].[6] DO L 268 de 24.9.1991, p. 56.[7] Véase parte A del anexo III.[8] DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.[9] DO L 224 de 18.8.1990, p. 29.[10] DO L 24 de 30.1.1998, p. 9.[11] DO L 243 de 25.8.1992, p. 27.[12] DO L 3 de 5.1.2005, p. 1.[13] DO L 224 de 18.8.1990, p. 42.[14] DO L 224 de 18.8.1990, p. 55.[15] DO L 139 de 30.4.2004, p. 321.[16] DO L 351 de 2.12.1989, p. 34.[17] DO L 125 de 23.5.1996, p. 10.[18] DO L 378 de 31.12.1982, p. 58.[19] DO L 224 de 18.8.1990, p. 19.[20] DO L 31 de 1.2.2002, p. 1.[21] Párrafo primero del apartado 1 del artículo 30 de la Directiva 91/496/CEE:“1. Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento:a) a las disposiciones del apartado 3 del artículo 6 y de los artículos 13, 18 y 21, el 1 de diciembre de 1991;b) a las demás disposiciones de la presente Directiva, el 1 de julio de 1992.”