CELEX: 52009PC0169
Language: sk
Date: 2009-04-08
Title: Návrh nariadenie rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 332/2002, ktorým sa zavádza systém strednodobej finančnej pomoci pre platobné bilancie členských štátov

Dôležité právne oznámenie

|

52009PC0169

Návrh nariadenie rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 332/2002, ktorým sa zavádza systém strednodobej finančnej pomoci pre platobné bilancie členských štátov  /* KOM/2009/0169 v konečnom znení - CNS 2009/0053 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 8.4.2009KOM(2009) 169 v konečnom znení2009/0053 (CNS)NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 332/2002, ktorým sa zavádza systém strednodobej finančnej pomoci pre platobné bilancie členských štátov2009/0053 (CNS)NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 332/2002, ktorým sa zavádza systém strednodobej finančnej pomoci pre platobné bilancie členských štátovRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 308,so zreteľom na návrh Komisie predložený po konzultácii s Hospodárskym a sociálnym výborom[1],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[2],so zreteľom na stanovisko Európskej centrálnej banky[3],keďže:(1) Rozsah a intenzita medzinárodnej finančnej krízy má vplyv na potenciálny dopyt po strednodobej finančnej pomoci zo strany Spoločenstva v členských štátoch mimo eurozóny a vyžaduje si výrazné zvýšenie stropu stanoveného v nariadení (ES) č. 332/2002[4] pre sumy pôžičiek, ktoré sa týmto členským štátom môžu poskytnúť, z 25 mld. EUR na 50 mld. EUR.(2) Z najnovších skúseností získaných v súvislosti s fungovaním strednodobej finančnej pomoci vyplýva, že by sa mali objasniť úlohy a zodpovednosť Komisie a dotknutých členských štátov pri vykonávaní nariadenia. Takisto by sa mali v memorande o porozumení, ktoré Komisia a dotknuté členské štáty vyrokujú, presne uviesť podmienky poskytnutia finančnej pomoci.(3) Mali by sa objasniť pravidlá, ktoré platia na niektoré aspekty finančného riadenia finančnej pomoci zo strany Spoločenstva. Príslušným členským štátom by sa z operačných dôvodov mala adresovať požiadavka, aby prijatú finančnú pomoc ukladali na osobitný účet v národnej centrálnej banke a prevádzali dlžné sumy na účet v Európskej centrálnej banke niekoľko dní pred dátumom splatnosti.(4) Solídne riadenie prijatej finančnej pomoci zo strany Spoločenstva je mimoriadne dôležité. Z tohto dôvodu je v existujúcich dohodách o pôžičkách ustanovená možnosť, aby Európsky dvor audítorov a Európsky úrad pre boj proti podvodom vykonávali kontroly, keď usúdia, že sú potrebné, a mala by sa ustanoviť aj v nariadení.(5) Toto nariadenie by sa malo uplatňovať okamžite na všetky nové dohody o pôžičkách, ako aj na existujúce dohody o pôžičkách, ak a keď sa budú revidovať.(6) Nariadenie (ES) č. 332/2002 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (ES) č. 332/2002 sa mení a dopĺňa takto:1. V článku 1 ods. 1 sa druhý pododsek nahrádza týmto:„Suma úverov, ktoré sa majú poskytnúť členským štátom na základe tohto systému, je obmedzená na 50 miliárd EUR istiny.“2. Článok 3 ods. 2 sa nahrádza týmto:„Dotknutý členský štát prediskutuje s Komisiou posúdenie svojich finančných potrieb a predloží návrh programu na úpravu. Rada po preskúmaní situácie v členskom štáte, ktorý sa usiluje o strednodobú finančnú pomoc, a programu na úpravu predloženého na podporu jeho žiadosti rozhodne, spravidla počas toho istého zasadnutia:a) či poskytnúť úver alebo primeraný prostriedok financovania, o jeho sume a jeho priemernej dĺžke trvania;b) o podmienkach hospodárskej politiky spojených so strednodobou finančnou pomocou s cieľom obnoviť alebo zabezpečiť udržateľnú situáciu platobnej bilancie;c) o technikách čerpania úveru alebo prostriedku financovania, ktorého vyplácanie alebo čerpanie prebieha spravidla v postupných splátkach, pričom poskytnutie každej splátky podlieha overeniu výsledkov dosiahnutých pri realizácii programu, pokiaľ ide o vytýčené ciele.“3. Vkladá sa tento článok 3a:„Článok 3aKomisia a dotknuté členské štáty uzatvoria memorandum o porozumení, v ktorom sa podrobne uvedú podmienky ustanovené Radou.“4. Článok 5 sa nahrádza týmto:„1. Komisia prijme potrebné opatrenia na overovanie v pravidelných intervaloch, v spolupráci s Hospodárskym a finančným výborom, či hospodárska politika členského štátu, ktorý prijal úver Spoločenstva, zodpovedá programu na úpravu a akýmkoľvek iným podmienkam ustanoveným Radou podľa článku 3. Na tento účel poskytne členský štát Komisii všetky potrebné informácie a spolupracuje s ňou v plnej miere. Na základe zistení takéhoto overenia a po vyjadrení stanoviska Hospodárskeho a finančného výboru Komisia rozhodne o vyplatení ďalších splátok.Rada rozhodne o akýchkoľvek úpravách počiatočných podmienok hospodárskej politiky.“5. V článku 7 sa dopĺňa tento odsek 5:„5. Dotknuté členské štáty otvoria v národnej centrálnej banke osobitný účet na riadenie prijatej strednodobej finančnej pomoci zo strany Spoločenstva. Dotknutý členský štát prevádza istinu a splatné úroky súvisiace s pôžičkou na účet v Európskej centrálnej banke sedem[5] pracovných dní TARGET2 pred zodpovedajúcimi dátumami splatnosti.“6. Vkladá sa tento článok 9a:„Článok 9aEurópsky dvor audítorov má právo vykonávať všetky finančné kontroly alebo audity, ktoré považuje za potrebné v súvislosti s riadením tejto pomoci. Komisia, vrátane Európskeho úradu pre boj proti podvodom, má právo vyslať svojich vlastných pracovníkov alebo riadne splnomocnených zástupcov, aby vykonali technické alebo finančné kontroly alebo audity, ktoré považuje za potrebné v súvislosti s riadením tejto strednodobej finančnej pomoci zo strany Spoločenstva.“Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V BruseliZa Radupredseda [1] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].[2] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].[3] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].[4] Ú. v. ES L 53, 23.2.2002, s. 1.[5] Ako sa vymedzilo v Usmernení ECB z 26. apríla 2007 o Transeurópskom automatizovanom expresnom systéme hrubého zúčtovania platieb v reálnom čase (TARGET 2) (ECB/2007/2) (Ú. v. EÚ L 237, 8.9.2007, s.1).