CELEX: 31990R1862
Language: da
Date: 1990-06-29 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1862/90 af 29. juni 1990 om levering af raffineret rapsolie som fødevarehjælp

3. 7. 90                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 170/ 19
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1862/90
                                                     af 29. juni 1990
                                om levering af raffineret rapsolie som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
FÆLLESSKABER HAR —                                              for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det er
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det             blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings­
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                               betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86        bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret
ved forordning (EØF) nr. 1750/89 (2), særlig artikel 6, stk.
1 , litra c), og                                                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om                                   Artikel 1
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og           Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de      gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,         bringes raffineret rapsolie efter bestemmelserne i for­
og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­     ordning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte
varehjælpen ud over fob-stadiet ;                               betingelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­                                   Artikel 2
nisationer 900 tons raffineret rapsolie ;
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de         Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)         gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat .
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 29 . juni 1990.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                       Medlem af Kommissionen
(») EFT nr. L 370 af 30 . 12. 1986, s. 1 .
O EFT nr. L 172 af 21 . 6. 1989, s. 1 .
(3) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                         (*) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 170/20                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 3. 7. 90
                                                                     BILAG
                                                                 PARTI A og B
             1 . Aktion nr. ('): 29/90 (parti A) og 30/90 (parti B).
             2. Program : 1989.
             3. Modtager : Etiopien.
             4. Modtagerens repræsentant (2) : Ambassade de 1 Ethiopie, Bd. St Michel, 32, 1040 Bruxelles, (telex
                 62285 ETH BRU B ; (i Etiopien) Relief and Rehabilitation Commission (RRC), PO Box 5686, Addis
                 Abeba, Cable REHAB ; tlf. 15 30 11 ).
             5. Bestemmelsessted eller -land : Etiopien.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : , raffineret rapsolie.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (9) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af
                 14. 8 . 1987, s. 3 (III A 1 ).
             8. Samlet mængde : 800 tons netto,
             9. Antal partier : 2 (A : 400 tons ; B : 400 tons).
           10. Emballering og mærkning (*) f) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 3 (III B) :
                 Beholderne og kartonerne skal være forsynet med følgende påskrift :
                 parti A : »ACTION No 29/90 / COLZA OIL / FOOD AID OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                            COMMUNITY TO THE PEOPLE OF ETHIOPIA / Date of shipment :
                 parti B : »ACTION No 30/90 / COLZA OIL / FOOD AID OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                            COMMUNITY TO THE PEOPLE OF ETHIOPIA / Date of shipment :
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
           1 3. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5. Lossehavn (8) : Assab eller Massawa.
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : 27. 8. til 7. 9. 1990.
            18 . Sidste frist for leveringen : 28 . 9. 1990.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne (4) : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 17. 7. 1990, kl. 12.00. Buddene anses for at være gyldige indtil den
                 18 . 7. 1990, kl. 24.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 31 . 7. 1990, kl. 12.00 ; buddene anses for at være gyldige indtil den 1 .
                     8 . 1990, kl. 24.00
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                     afskibningshavn : 10. 9. til 21 . 9. 1990
                 c) sidste frist for leveringen : 12. 10. 1990.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10% af det : i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud (.5) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B / 25670 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- 3 . 7. 90                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr.L 170/21
                                                                   PARTI C
            1 . Aktion nr. (') : 208/90.
           2. Program : 1989.
            3. Modtager : Comorerne.
           4. Modtagerens repræsentant (,#) : M. Said Ahmed Said Ali, Ministre des Finances, Moroni, BP 324, tlf.
                217 67 Moroni .
            5. Bestemmelsessted eller -land : Comorerne .
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3): se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af
                14. 8 . 1987, s. 3 (III Al ).
            8. Samlet mængde : 100 tons netto (C 1 : 60 tons ; C 2 : 40 tons).
            9. Antal partier : 1 .
          10. Emballering og mærkning (6)(H) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (III B) :
                Beholderne skal være forsynet med følgende påskrift :
                     »ACTION N0 208/90 / HUILE VÉGÉTALE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE
                     EUROPÉENNE À LA RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE ISLAMIQUE DES COMORES«.
          1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
          12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
          13. Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          15. Lossehavn :
                — C 1 : Port de Morom (Grande Comore)
                — C 2 : Port Mutsamudu (Anjouan).
          16. Adresse pa lageret og eventuelt lossehavn : -—
          1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                levering i afskibningshavn : 21 . 8. til 14. 9. 1990.
          18. Sidste frist for leveringen : 5. 10. 1990.
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne (4) : licitation.
          20. Sidste frist for indgivelse af bud ; 17. 7. 1990, kl. 12.00. Buddene anses for at være gyldige indtil den
                18 . 7. 1990, kl. 24.00 .
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 31 . 7. 1990, kl. 12.00 ; buddene anses for at være gyldige indtil den 1 .
                    8 . 1990, kl. 24.00
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                    afskibningshaven : 4. 9 . til 28 . 9 . 1990
                c) sidste frist for leveringen : 19. 10. 1990 .
          22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ ton .
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud ( 5) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58 , Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller 25670
                B).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- Nr. L 170/22                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   3 . 7. 90
           Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : M. Haffner, PO Box 5570, Addis­
                 Abeba, telex 21135 DELEGEUR.
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                 produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                 medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
            (4) Med hensyn til udformningen af buddene anvendes artikel 7, stk. 3 , litra g), i forordning (EØF) nr.
                 2200/87 ikke.
            (*) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                 punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stilleben af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                 ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                 — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                 — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.
            (6) Som emballage for den vegetabilske olie skal der være anvendt hermetisk lukkede beholdere, der er frem­
                 stillet af polyethylen med høj densitet, og som har følgende kendetegn :
                 Indhold : 5 liter
                 Materiale : Lupolen 5661 B eller tilsvarende
                 Vægt : 230 g minimum
                 Kompressionsresistens : 350 N minimum, 460 N maksimalim.
                 Beholderne skal kunne bundtes med to flade sider, og de skal være forsynet med et indbygget håndtag og
                 et skruelåg, der er udstyret med en sådan lukkeanordning, at beholderne ikke kan åbnes, uden at det
                 efterlader spor.
                 Beholderne på 5 liter skal være pakket fire sammen i én karton.
                 Karton : se EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s . 3 (1331 ), derudover forsynet med krydsadskillelse med
                 midterslids.
            Q Kartonerne stables på paller af træ (fyr, gran eller poppel) på maksimalt 1 200 X 1 400 mm og med
                 følgende kendetegn :
                 —    firevejs — ikke vendbare — med vinger
                 —    topdæk : mindst 7 brædder (*)
                 —    bunddæk : 3 brædder Q
                 —    3 revler (*)
                 — 9 klodser : mindst 100 x 100 x 78 mm
                      (*) der er 100 mm brede og 22 mm tykke.
                 Pallelasten indpakkes i krympefolie med en tykkelse på mindst 150 mikron .
                 Beskyttelsen af kartonerne øges med 4 hjørnebeslag (35 x 35 mm) af pap med en tykkelse på mindst 3
                 mm, som anbringes på de fire øvre hjørnevinkler.
                 Det hele omsluttes i hver retning af 3 nylonremme med en bredde på mindst 16 mm med plastspænder.
            (8) Det er planlagt, at losning finder sted i Assab. Der er dog fortsat mulighed for at vælge mellem havnene
                 Massawa og Assab, og det endelig valg sker senest, når fartøjet når ind i etiopisk farvand.
                 (Havnen i Massawa kan kun modtage skibe med et dybgående på højst 28 fod og en længde på højst 1 80
                 m).
             (') Certepartiet skal indeholde følgende tekst :
                 »Denne levering består af fødevarehjælp fra Det Europæiske Økonomiske Fællesskab. Fragtomkostnin­
                 gerne dækker ikke udgifter til koordination og kontrol. Afgiften på 1,50 US $, der normalt erlægges, skal
                 således ikke opkræves for dette fartøj.«
           (,0) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : Conseiller Resident M. Wilkinson,
                 Antenne des Comores, BP 559 Moroni, telex 212 DELCEC KO, tlf. 73 19 81 .
           (") Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsen­
                 delsesdokumenter der er nødvendige, samt deres distribution .