CELEX: 52002PC0580
Language: fi
Date: 2002-10-24
Title: Ehdotus: neuvoston asetus tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen soveltamiseksi ja Euroopan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen väliaikaisen sopimuksen soveltamiseksi 21 päivänä tammikuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 153/2002 muuttamisesta

Avis juridique important

|

52002PC0580

Ehdotus: neuvoston asetus tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen soveltamiseksi ja Euroopan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen väliaikaisen sopimuksen soveltamiseksi 21 päivänä tammikuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 153/2002 muuttamisesta  /* KOM/2002/0580 lopull. - ACC 2002/0252 */  

Virallinen lehti nro 045 E , 25/02/2003 s. 0123 - 0126

Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen soveltamiseksi ja Euroopan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen väliaikaisen sopimuksen soveltamiseksi 21 päivänä tammikuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 153/2002 muuttamisesta(komission esittämä)PERUSTELUTEuroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus allekirjoitettiin Luxemburgissa 9. huhtikuuta 2001. Se tehdään virallisesti sitten kun jäsenvaltioiden parlamentit ovat saaneet ratifiointiprosessin päätökseen.Neuvosto teki 9. huhtikuuta 2001 Euroopan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen, jolla määrätään vakautus- ja assosiaatiosopimuksen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevien määräysten aikaistetusta voimaantulosta. Tämä sopimus tuli voimaan 1. kesäkuuta 2001.21. tammikuuta 2002 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 153/2002 säädetään menettelyistä näiden sopimusten tiettyjen määräysten soveltamiseksi. Kyseinen asetus ei kuitenkaan sisällä menettelyjä väliaikaisen sopimuksen seuraavien artiklojen soveltamiseksi: 17 artikla, maatalous- ja kalastustuotteita koskeva suojalauseke (= vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 30 artikla), 23 artikla, polkumyynti (= vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 36 artikla), 24 ja 25 artikla, yleinen suojalauseke ja riittämätöntä tarjontaa koskeva lauseke (= vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 37 ja 38 artikla), 29 artikla, petostentorjuntalauseke (= vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 42 artikla) ja 33 artikla, kilpailu (= vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 69 artikla).Näin ollen ehdotetaan muutosta 21. tammikuuta 2002 annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o 153/2002. Tämä on tarpeen nopeiden ja tehokkaiden menettelyjen mahdollistamiseksi, erityisesti silloin kun yhteisön on reagoitava nopeasti esimerkiksi suojatoimenpiteitä tai petosten vastaisia toimenpiteitä edellyttävissä kiireellisissä tilanteissa.Asia on kiireellinen, koska käsiteltävänä on nimenomainen tapaus (sokerin tuonti Kroatiasta), joka edellyttää tarvittavien täytäntöönpanomenettelyjen nopeaa vahvistamista.Tämän vuoksi ehdotetaan, että neuvosto hyväksyy liitteenä olevan ehdotuksen.2002/0252 (ACC)Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen soveltamiseksi ja Euroopan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen väliaikaisen sopimuksen soveltamiseksi 21 päivänä tammikuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 153/2002 muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Neuvosto tekee Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen [1], joka allekirjoitettiin 9 päivänä huhtikuuta 2001 Luxemburgissa, jäljempänä 'vakautus- ja assosiaatiosopimus'.[1]  EYVL C 213 E, 31.7.2001, s. 22.(2) Neuvosto teki 9 päivänä huhtikuuta 2001 Euroopan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen [2], jolla määrätään vakautus- ja assosiaatiosopimuksen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevien määräysten aikaistetusta voimaantulosta, jäljempänä 'väliaikainen sopimus'. Väliaikainen sopimus tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2001.[2]  EYVL L 124, 4.5.2001, s. 2.(3) 21 päivänä tammikuuta 2002 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 153/2002 [3] säädetään menettelyistä näiden sopimusten tiettyjen määräysten soveltamiseksi. On kuitenkin tarpeen vahvistaa menettelyt näiden sopimusten tiettyjen lisämääräysten soveltamiseksi.[3]  EYVL L 25, 29.1.2002, s. 16.(4) Kaupan suojatoimenpiteiden osalta on aiheellista antaa erityissäännöksiä niistä yleisistä säännöistä, joista säädetään polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 384/96 [4].[4]  EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 9 päivänä lokakuuta 2000 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2238/2000 (EYVL L 257, 11.10.2000, s. 2).(5) Tätä asetusta olisi sovellettava vakautus- ja assosiaatiosopimuksen voimaantulon jälkeenkin,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaLisätään 21 päivänä tammikuuta 2002 annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o 153/2002 seuraavat 7 a - 7 g artiklat:7 a artiklaYleinen suojalauseke ja riittämätöntä tarjontaa koskeva lauseke1. Jos jäsenvaltio pyytää komissiota toteuttamaan väliaikaisen sopimuksen 24 ja 25 artiklassa ja myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 37 ja 38 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä, sen on toimitettava komissiolle pyyntöään tukevat tiedot.2. Komissiota avustaa neuvoston asetuksen (EY) N:o 3285/94 [5] 4 artiklalla perustettu neuvoa-antava komitea, jäljempänä 'komitea'. Tähän komiteaan viitattaessa sovelletaan neuvoston päätöksen 1999/468/EY [6] 3 artiklaa.[5]  EYVL L 349, 31.12.1994, s. 53. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 9 päivänä marraskuuta 2000 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2474/2000 (EYVL L 286, 11.11.2000, s. 1).[6]  EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.3. Jos komissio jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta aloitteestaan toteaa, että väliaikaisen sopimuksen 24 ja 25 artiklassa ja myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 37 ja 38 artiklassa säädetyt edellytykset täyttyvät, se:- ilmoittaa asiasta jäsenvaltioille viipymättä toimiessaan omasta aloitteestaan tai, jäsenvaltion pyynnöstä toimiessaan, viiden työpäivän kuluessa kyseisen pyynnön vastaanottamisesta,- kuulee komiteaa ehdotetuista toimenpiteistä,- tiedottaa samalla asiasta entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle ja ilmoittaa neuvottelujen aloittamisesta yhteistyöneuvostossa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiokomiteassa, väliaikaisen sopimuksen 24 artiklan 4 kohdan ja 25 artiklan 3 kohdan, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 37 artiklan 4 kohdan ja 38 artiklan 3 kohdan, mukaisesti,- antaa samalla yhteistyöneuvostolle, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiokomitealle, kaikki näitä neuvotteluja varten tarvittavat tiedot väliaikaisen sopimuksen 24 artiklan 3 kohdan ja 25 artiklan 3 kohdan, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 37 artiklan 3 kohdan ja 38 artiklan 3 kohdan, mukaisesti.4. Neuvottelujen päätyttyä, jos muunlainen järjestely ei ole mahdollista, komissio voi komiteaa kuultuaan päättää aiheellisista väliaikaisen sopimuksen 24 ja 25 artiklassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 37 ja 38 artiklassa, määrätyistä toimenpiteistä.- Päätöksestä ilmoitetaan viipymättä neuvostolle. Samoin siitä ilmoitetaan yhteistyöneuvostolle ja myöhemmin vakautus- ja assosiaatiokomitealle.- Päätöstä sovelletaan heti.5. Jäsenvaltiot voivat saattaa 4 kohdassa tarkoitetun komission päätöksen neuvoston käsiteltäväksi kymmenen työpäivän kuluessa siitä, kun päätöksestä on ilmoitettu.- Neuvosto voi määräenemmistöllä päättää asiasta toisin kahden kuukauden kuluessa.6. Jos komissio päättää olla toteuttamatta väliaikaisen sopimuksen 24 ja 25 artiklassa ja myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 37 ja 38 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä, se ilmoittaa asiasta neuvostolle viiden työpäivän kuluessa jäsenvaltion pyynnön vastaanottamisesta.- Kukin jäsenvaltio voi saattaa komission päätöksen neuvoston käsiteltäväksi kymmenen työpäivän kuluessa sen tiedoksi antamisesta.- Jos neuvosto määräenemmistöllä ilmaisee aikomuksensa päättää asiasta toisin, komissio antaa tästä viipymättä tiedon entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle ja ilmoittaa sille neuvottelujen aloittamisesta yhteistyöneuvostossa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiokomiteassa, väliaikaisen sopimuksen 24 artiklan 3 ja 4 kohdan sekä 25 artiklan 3 kohdan, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 37 artiklan 3 ja 4 kohdan sekä 38 artiklan 3 kohdan, mukaisesti.7. Neuvosto voi määräenemmistöllä päättää asiasta toisin kahden kuukauden kuluessa siitä, kun yhteistyöneuvostossa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiokomiteassa, käytävät neuvottelut entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian kanssa on saatettu päätökseen.8. Yhteistyöneuvostossa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiokomiteassa, käytävät neuvottelut katsotaan päättyneiksi 30 päivän kuluttua 3 ja 6 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen antamisesta.7 b artiklaPoikkeukselliset ja kriittiset olosuhteet1. Väliaikaisen sopimuksen 24 artiklan 4 kohdan b alakohdassa ja 25 artiklan 4 kohdassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 37 artiklan 4 kohdan b alakohdassa ja 38 artiklan 4 kohdassa, tarkoitettujen poikkeuksellisten ja kriittisten olosuhteiden ilmetessä komissio voi toteuttaa väliaikaisen sopimuksen 24 ja 25 artiklassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 37 ja 38 artiklassa, tarkoitettuja välittömiä toimenpiteitä.- Jos komissio vastaanottaa asiaa koskevan pyynnön jäsenvaltiolta, se tekee päätöksensä viiden työpäivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta.2. Komissio ilmoittaa neuvostolle päätöksestään.3. Jäsenvaltiot voivat saattaa komission päätöksen neuvoston käsiteltäväksi kymmenen työpäivän kuluessa päätöstä koskevan ilmoituksen vastaanottamisesta.- Neuvosto voi määräenemmistöllä päättää asiasta toisin kahden kuukauden kuluessa.7 c artiklaMaatalous- ja kalastustuotteita koskeva suojalausekeEdellä 7 a ja 7 b artiklassa säädettyjen menettelyjen estämättä maatalous- ja kalastustuotteisiin väliaikaisen sopimuksen 17 tai 24 artiklan, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 30 tai 37 artiklan, tai kyseisiä tuotteita koskevien liitteiden määräysten sekä pöytäkirjan 3 perusteella olosuhteiden sitä vaatiessa sovellettavat toimenpiteet voidaan toteuttaa maatalouden tai maatalous- ja kalastustuotteiden yhteisiä markkinajärjestelyjä koskevissa asianomaisissa säännöissä tai perustamissopimuksen 308 artiklan nojalla annetuissa, maatalous- ja kalastustuotteista jalostettuihin tuotteisiin sovellettavissa erityissäännöksissä vahvistettuja menettelyjä noudattaen, jos väliaikaisen sopimuksen 17 artiklan, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 30 artiklan, sekä väliaikaisen sopimuksen 24 artiklan 3, 4 ja 5 kohdan, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 37 artiklan 3, 4 ja 5 kohdan, mukaiset edellytykset täyttyvät.7 d artiklaPolkumyyntiJos yhteisöllä todennäköisesti on jonkin käytännön osalta perusteet soveltaa väliaikaisen sopimuksen 23 artiklan 1 kohdassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 36 artiklan 1 kohdassa, tarkoitettuja toimenpiteitä, polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden käyttöönotosta päätetään neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 säännösten mukaisesti sekä väliaikaisen sopimuksen 23 artiklan 2 kohdassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 36 artiklan 2 kohdassa, määrättyä menettelyä noudattaen.7 e artiklaKilpailu1. Jos yhteisöllä mahdollisesti on jonkin käytännön osalta perusteet soveltaa väliaikaisen sopimuksen 33 artiklassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 69 artiklassa, tarkoitettuja toimenpiteitä, komissio tutkii tapauksen omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion pyynnöstä ja päättää tämän jälkeen, onko kyseinen käytäntö sopimuksen määräysten mukainen. Komissio tekee tarvittaessa suojatoimenpiteiden käyttöönottoa koskevan ehdotuksen neuvostolle, joka päättää asiasta perustamissopimuksen 133 artiklassa määrättyjä menettelyjä noudattaen, lukuun ottamatta tapauksia, joissa on kyse asetuksen (EY) N:o 2026/97 [7] soveltamisalaan kuuluvista tuista, jolloin toimenpiteistä päätetään kyseisessä asetuksessa säädettyjä menettelyjä noudattaen. Toimenpiteitä toteutetaan ainoastaan väliaikaisen sopimuksen 33 artiklan 5 kohdan ja myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 69 artiklan 5 kohdan mukaisin edellytyksin.[7]  EYVL L 288, 21.10.1997, s. 1.2. Jos jokin käytäntö saattaa aiheuttaa sen, että entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia soveltaa yhteisöön toimenpiteitä väliaikaisen sopimuksen 33 artiklan, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 69 artiklan, nojalla, komissio päättää tapauksen tutkittuaan, onko kyseinen käytäntö väliaikaisessa sopimuksessa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksessa, vahvistetun periaatteen mukainen. Komissio tekee tarvittaessa asiaa koskevat päätökset perustamissopimuksen 81, 82 ja 87 artiklan soveltamisesta johtuvien perusteiden mukaisesti.7 f artiklaPetokset tai hallinnollisen yhteistyön laiminlyöminen1. Väliaikaisen sopimuksen 29 artiklaa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 42 artiklaa, tulkittaessa alkuperäselvitysten tarkastamiseksi vaaditun hallinnollisen yhteistyön laiminlyömisellä tarkoitetaan muun muassa:- hallinnollisen yhteistyön puuttumista, kuten sitä, että alkuperätodistusten antamisesta ja tarkastamisesta vastaavien tulliviranomaisten tai muiden viranomaisten nimiä ja osoitteita tai todistusten varmentamiseksi käytettävien leimojen leimanäytteitä ei toimiteta tai että näitä tietoja ei päivitetä tarvittaessa;- jatkuvia laiminlyöntejä tai riittämättömiä toimia tuotteiden alkuperäaseman ja sopimusten pöytäkirjan 4 muiden vaatimusten tarkastamisessa sekä alkuperäsääntöjen kiertämisen havaitsemisessa ja ehkäisemisessä;- jatkuvaa kieltäytymistä tai kohtuutonta viivyttelyä alkuperäselvitysten tarkastamisessa myöhemmin komission pyynnöstä ja tarkastusten tulosten ilmoittamisessa ajallaan;- jatkuvaa kieltäytymistä tai kohtuutonta viivyttelyä luvan hankkimisessa hallinnolliseen ja tarkastusyhteistyöhön liittyvien käyntien tekemiseksi entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa asiakirjojen aitouden tai sopimusten mukaisen etuuskohtelun myöntämisen kannalta merkityksellisten tietojen tarkastamiseksi taikka aiheellisten selvitysten suorittamiseksi tai järjestämiseksi alkuperäsääntöjen kiertämisen havaitsemiseksi ja ehkäisemiseksi.2. Jos komissio toteaa, että väliaikaisen sopimuksen 29 artiklassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 42 artiklassa, määrätyt edellytykset täyttyvät, se:- tiedottaa asiasta neuvostolle- aloittaa välittömästi neuvottelut entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian kanssa kyseisten määräysten mukaisen ratkaisun löytämiseksi.Lisäksi se voi:- kehottaa jäsenvaltioita toteuttamaan tarpeellisia suojatoimenpiteitä, joilla voidaan turvata yhteisön taloudelliset edut,- julkaista Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä ilmoituksen, jossa todetaan, että on perusteltuja syitä epäillä väliaikaisen sopimuksen 29 artiklan, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 42 artiklan, määräysten soveltamista.3. Kunnes edellä 2 kohdassa tarkoitetuissa neuvotteluissa saavutetaan molempia osapuolia tyydyttävä ratkaisu, komissio voi päättää muista tarpeellisiksi katsomistaan toimenpiteistä väliaikaisen sopimuksen 29 artiklan, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 42 artiklan, sekä 4 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti.4. Komissiota avustaa asetuksen (ETY) N:o 2913/92 [8] 248 a artiklalla perustettu tullikoodeksikomitea. Viitattaessa tähän kohtaan sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 artiklaa.[8]  EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 16 päivänä marraskuuta 2000 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2700/2000 (EYVL L 311, 12.12.2000, s. 17).7 g artiklaIlmoittaminenVäliaikaisessa sopimuksessa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksessa, edellytetyt ilmoitukset yhteistyöneuvostolle, myöhemmin vakautus- ja assosiaationeuvostolle sekä vakautus- ja assosiaatiokomitealle, tekee yhteisön puolesta komissio.2 artiklaTämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä ....Neuvoston puolestaPuheenjohtaja