CELEX: C1999/246/38
Language: el
Date: 1999-08-28 00:00:00
Title: Υπόθεση C-242/99: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Sozialgericht Augsburg με διάταξη της 26ης Απριλίου 1999 στην υπόθεση Johann Vogler κατά Landwirtschaftliche Alterskasse Schwaben

C 246/18                 EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     28.8.1999
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                1. Ει΄ναι το α΄ρθρο 13, παρα΄γραφος 1, σε συνδυασµο΄ µε το
βαλε το Tribunal Superior de Justicia de Galicia (τµη΄µα                       α΄ρθρο 14α, παρα΄γραφος 2, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)
εκδικα΄σεως εργατικω     ΄ ν διαφορω  ΄ ν) µε δια΄ταξη της 14ης                1408/71 (1), περι΄ εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των κοινωνικη΄ς
Ιουνι΄ου 1999 στα πλαι΄σια της υποθε΄σεως Confederación                       ασφαλι΄σεως στους µισθωτου΄ς, στους µη µισθωτου΄ς και τα
Intersindical Galega (C.I.G) κατα΄ Servicio Galego de Saude                    µε΄λη των οικογενειω΄ν τους που διακινου΄νται εντο΄ς της
                             (SERGAS)                                          Κοινο΄τητας, ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΚ)
                                                                               118/97 (2) του Συµβουλι΄ου, της 2ας ∆εκεµβρι΄ου 1996,
                        (Υπο΄θεση C-241/99)                                    τελευται΄α δε µε τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 307/99 (3) του Συµβου-
                                                                               λι΄ου, της 8ης Φεβρουαρι΄ου 1999, ανι΄σχυρο, διο΄τι για την
                          (1999/C 246/37)                                      υλοποι΄ηση του δικαιω΄µατος εγκαταστα΄σεως κατα΄ το α΄ρθρο 52
                                                                               της Συνθη΄κης ΕΚ δεν ει΄ναι αναγκαι΄ο, υπο΄ την ΄εννοια των
Με δια΄ταξη της 14ης Ιουνι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη                     α΄ρθρων 51 και 235 της Συνθη΄κης ΕΚ, σε συνδυασµο΄ εκα΄στοτε
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 25              µε το α΄ρθρο 3 Β, παρα΄γραφοι 2 και 3, της Συνθη΄κης ΕΚ, να
Ιουνι΄ου 1999, το Tribunal Superior de Justicia de Galicia (τµη΄µα             προβλε΄πεται ο΄τι ΄ενα προ΄σωπο το οποι΄ο υπα΄γεται στο συ΄στηµα
εκδικα΄σεως εργατικω΄ν διαφορω΄ν) υπε΄βαλε στο ∆ικαστη΄ριο, στα                κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως της βιοµηχανι΄ας και του εµπορι΄ου
πλαι΄σια της εκκρεµου΄ς ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου διαφο-            ο΄σον αφορα΄ την ασφα΄λιση ασθενει΄ας, γη΄ρατος και ατυχη΄µατος,
ρα΄ς µεταξυ΄ Confederación Intersindical Galega (C.I.G) και                   επειδη΄ εκµεταλλευ΄εται ξενοδοχει΄ο ως ελευ΄θερος επαγγελµα-
Servicio Galego de Saude (SERGAS), αι΄τηση για την ΄εκδοση                     τι΄ας, ενω΄, συγχρο΄νως, υπα΄γεται, κατ' αρχη΄ν, στο γερµανικο΄
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως. Το Tribunal Superior de Justicia de                 συ΄στηµα ασφαλι΄σεως γη΄ρατος των γεωργω΄ν, επειδη΄ εκµεταλ-
Galicia ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο να απαντη΄σει στα ακο΄λουθα                 λευ΄εται, ως ελευ΄θερος επαγγελµατι΄ας, γεωργικη΄ επιχει΄ρηση
ερωτη΄µατα:                                                                    στη Γερµανι΄α, υπο΄κειται, επειδη΄ κατοικει΄ στην Αυστρι΄α,
                                                                               αποκλειστικα΄ στην αυστριακη΄ νοµοθεσι΄α, ο΄χι µο΄νον ο΄σον
1) Λαµβα΄νοντας υπο΄ψη τη δια΄ταξη του α΄ρθρου 1, παρα΄γραφος                  αφορα΄ τον κι΄νδυνο «ασθε΄νεια» αλλα΄ επι΄σης ο΄σον αφορα΄ τους
     3, της οδηγι΄ας 93/104/ΕΚ (1), προση΄κει η ερµηνει΄α ο΄τι η                κινδυ΄νους «γη΄ρας» και «αναπηρι΄α» η΄ «εργατικα΄ ατυχη΄µατα και
     δραστηριο΄τητα των επαγγελµατιω΄ν που αφορα΄ η υπο΄ κρι΄ση                επαγγελµατικε΄ς ασθε΄νειες»;
     διαφορα΄ εµπι΄πτει στο πεδι΄ο εφαρµογη΄ς της οικει΄ας οδηγι΄ας;
2) Λαµβα΄νοντας υπο΄ψη τις διατα΄ξεις του α΄ρθρου 118 της                  2. Σε περι΄πτωση αρνητικη΄ς απαντη΄σεως στο πρω΄το ερω΄τηµα:
     Συνθη΄κης και την παραποµπη΄, µε το προοι΄µιο και το α΄ρθρο
     1, παρα΄γραφος 4, της οδηγι΄ας 93/104/ΕΚ, στην οδηγι΄α                    'Εχει το α΄ρθρο 13, παρα΄γραφος 2, στοιχει΄ο β', του κανονισµου΄
     89/391/ΕΚ (2), πρε΄πει να θεωρει΄ται ο΄τι η δραστηριο΄τητα των            (ΕΟΚ) 1408/71 την ΄εννοια ο΄τι ΄ενα προ΄σωπο που ασκει΄ στο
     επαγγελµατιω΄ν που αφορα΄ η υπο΄ κρι΄ση διαφορα΄ εµπι΄πτει               ΄εδαφος περισσοτε΄ρων του ενο΄ς κρατω΄ν µελω΄ν πλει΄ονες µη
     στο πεδι΄ο εφαρµογη΄ς των παρεκκλι΄σεων η΄ εξαιρε΄σεων που                µισθωτε΄ς δραστηριο΄τητες υπο΄κειται στη νοµοθεσι΄α των κρατω΄ν
     προβλε΄πουν το α΄ρθρο 2 της προαναφερθει΄σας οδηγι΄ας του                 αυτω΄ν (εν προκειµε΄νω της Αυστρι΄ας και της Γερµανι΄ας) και
     1989 και το α΄ρθρο 17 της οδηγι΄ας 93/104/ΕΚ;                             µα΄λιστα ακο΄µη και στην περι΄πτωση που κατοικει΄ στο ΄εδαφος
                                                                               ενο΄ς µο΄νον κρα΄τους µε΄λους (εν προκειµε΄νω της Αυστρι΄ας);
3. Λαµβα΄νοντας υπο΄ψη ο΄τι το α΄ρθρο 4, παρα΄γραφος 2, του
     διατα΄γµατος της Xunta de Galicia αριθ. 172/95, της 18ης
     Μαι΅ου 1995, προβλε΄πει ο΄τι «η παροχη΄ υπηρεσιω΄ν περιθα΄λ-          3. 'Η εφαρµο΄ζεται το α΄ρθρο 14α, σηµει΄ο 2, του κανονισµου΄
     ψεως των ασθενω΄ν συνεπα΄γεται αυτοπρο΄σωπη παρουσι΄α»,                   (ΕΟΚ) 1408/71 µο΄νο στα προ΄σωπα που ασκου΄ν κανονικα΄ στο
     πρε΄πει να λογι΄ζεται ως κανονικο΄ς χρο΄νος εργασι΄ας η΄ ως              ΄εδαφος δυ΄ο η΄ περισσοτε΄ρων κρατω΄ν µελω΄ν ορισµε΄νη µη
     υπερωρι΄α ολο΄κληρος ο χρο΄νος εργασι΄ας υπο΄ καθεστω΄ς εφηµε-             µισθωτη΄ δραστηριο΄τητα, ο΄χι ο΄µως δυ΄ο διαφορετικε΄ς µη
     ρι΄ας;                                                                     µισθωτε΄ς δραστηριο΄τητες; 'Η εφαρµο΄ζεται το α΄ρθρο 14α,
                                                                                σηµει΄ο 2, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1408/71 και στα προ΄σωπα
                                                                               που ασκου΄ν κανονικα΄ στο ΄εδαφος δυ΄ο η΄ περισσοτε΄ρων κρατω΄ν
(1) EE L 307 της 13.12.1993, σ. 18.
(2) EE L 183 της 29.6.1989, σ. 1.                                              µελω΄ν δυ΄ο η΄ περισσο΄τερες µη µισθωτε΄ς δραστηριο΄τητες που
                                                                               δεν ΄εχουν σχε΄ση µεταξυ΄ τους;
                                                                           4. Ποια ει΄ναι η σχε΄ση µεταξυ΄ των α΄ρθρων 14α, σηµει΄ο 3, του
                                                                               κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1408/71 και του α΄ρθρου 14α, σηµει΄ο 2,
                                                                               του κανονισµου΄ αυτου΄; 'Εχει το α΄ρθρο 14α, σηµει΄ο 3, την
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                   ΄εννοια ο΄τι η υπαγωγη΄ του προσω΄που που εκµεταλλευ΄εται
βαλε το Sozialgericht Augsburg µε δια΄ταξη της 26ης Απρι-                      γεωργικη΄ επιχει΄ρηση σε υποχρεωτικο΄ συ΄στηµα κοινωνικη΄ς
λι΄ου 1999 στην υπο΄θεση Johann Vogler κατα΄                                   ασφαλι΄σεως διε΄πεται πα΄ντοτε απο΄ τη νοµοθεσι΄α του κρα΄τους
          Landwirtschaftliche Alterskasse Schwaben                             της ΄εδρας της επιχειρη΄σεως, ακο΄µη κι ο΄ταν το προ΄σωπο αυτο΄
                                                                               ασκει΄ σε α΄λλο κρα΄τος µε΄λος µι΄α η΄ περισσο΄τερες α΄λλες µη
                        (Υπο΄θεση C-242/99)                                    µισθωτε΄ς δραστηριο΄τητες;
                          (1999/C 246/38)                                  5. 'Η παρουσια΄ζει η ρυ΄θµιση του α΄ρθρου 14γ του κανονισµου΄
                                                                               (ΕΟΚ) 1408/71, σε συνδυασµο΄ µε το παρα΄ρτηµα VII για την
Με δια΄ταξη της 26ης Απριλι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη                    εφαρµογη΄ του α΄ρθρου 14γ, στοιχει΄ο β', σηµει΄ο 3, κενο΄, ο΄σον
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                 αφορα΄ τα συστη΄µατα ασφαλι΄σεως ατυχη΄µατος και γη΄ρατος
25 Ιουνι΄ου 1999, το Sozialgericht Augsburg στο πλαι΄σιο της                   των γεωργω΄ν, στην περι΄πτωση κατα΄ την οποι΄α οι γεωργοι΄
διαφορα΄ς µεταξυ΄ Johann Vogler και Landwirtschaftliche                        ασκου΄ν στη Γερµανι΄α µη µισθωτη΄ γεωργικη΄ δραστηριο΄τητα
Alterskasse Schwaben που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το               και, συγχρο΄νως, ασκου΄ν σε α΄λλο κρα΄τος µε΄λος ο΄χι µισθωτη΄,
∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς               αλλα΄ µη µισθωτη΄ δραστηριο΄τητα (εν προκειµε΄νω τη δραστηριο΄-
ερωτηµα΄των:                                                                   τητα του ξενοδο΄χου στην Αυστρι΄α);
 ---pagebreak---  28.8.1999                 EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       C 246/19
       Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως: Μπορει΄ το                    Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
       α΄ρθρο 14γ, στοιχει΄ο β', του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1408/71, σε           του Βασιλει΄ου της ∆ανι΄ας, που ασκη΄θηκε την 1η Ιουλι΄ου
       συνδυασµο΄ µε το παρα΄ρτηµα VII (εφαρµογη΄ του α΄ρθρου 14γ,                                            1999
       στοιχει΄ο β'), να εφαρµοστει΄ κατ' αναλογι΄α στην υπο΄ κρι΄ση
       περι΄πτωση, που αφορα΄ την α΄σκηση δυ΄ο διαφορετικω΄ν µη
       µισθωτω΄ν δραστηριοτη΄των (ξενοδο΄χου στην Αυστρι΄α και                                       (Υπο΄θεση C-246/99)
       γεωργου΄ στη Γερµανι΄α);
                                                                                                       (1999/C 246/40)
 (1) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 05/001, σ. 731.                                           Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
 (2) ΕΕ L 28 της 30.1.1997, σ. 1.                                            τον Hans Christian Støvlbæk, µε΄λος της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, µε
 (3) ΕΕ L 38 της 12.2.1999, σ. 1.                                            αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον Carlos Gómez de la Cruz,
                                                                             Centre Wagner, Kirchberg, α΄σκησε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των
                                                                             Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, την 1η Ιουλι΄ου 1999, προσφυγη΄ κατα΄
                                                                             του Βασιλει΄ου της ∆ανι΄ας.
                                                                             Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
                                                                             1. να αναγνωρι΄σει, δυνα΄µει του α΄ρθρου 226 της Συνθη΄κης ΕΚ
                                                                                  (παλαιου΄ α΄ρθρου 169), ο΄τι το Βασι΄λειο της ∆ανι΄ας, διατη-
                                                                                  ρω΄ντας σε ισχυ΄, αφενο΄ς, το α΄ρθρο 2, παρα΄γραφος 1, σε
 Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                      συνδυασµο΄ µε το α΄ρθρο 1, παρα΄γραφος 2, της υπουργικη΄ς
 βαλε το Landesgericht Korneuburg (Αυστρι΄α) µε δια΄ταξη                          αποφα΄σεως 124 της 27ης Φεβρουαρι΄ου 1989, σχετικα΄ µε τις
 της 18ης Ιουνι΄ου 1999 στην υπο΄θεση FILA Sport S.p.A.                           συσκευασι΄ες µπι΄ρας και αναψυκτικω΄ν, ο΄πως τροποποιη΄θηκε
    κατα΄ Beijing Metals & Minerals Import & Export Corp.                         τελευται΄α µε την υπουργικη΄ απο΄φαση 300 της 30η΄ς Απριλι΄ου
                                                                                  1997, που προβλε΄πει ο΄τι τα ποτα΄ που εµπι΄πτουν στο πεδι΄ο
                          (Υπο΄θεση C-243/99)                                     εφαρµογη΄ς της υπουργικη΄ς αποφα΄σεως µπορου΄ν να διατι΄-
                                                                                  θενται στην αγορα΄ µο΄νο σε επιστρεφο΄µενες συσκευασι΄ες, και,
                                                                                  αφετε΄ρου, το α΄ρθρο 3 της ιδι΄ας υπουργικη΄ς αποφα΄σεως, κατα΄
                            (1999/C 246/39)                                       το οποι΄ο η συσκευασι΄α των εισαγοµε΄νων ποτω΄ν δεν πρε΄πει να
                                                                                  ει΄ναι µεταλλικη΄, παρε΄βη τις υποχρεω΄ σεις που υπε΄χει απο΄ την
                                                                                  οδηγι΄α 94/62/ΕΚ (1) του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του
 Με δια΄ταξη της 18ης Ιουνι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη                       Συµβουλι΄ου, της 20η΄ς ∆εκεµβρι΄ου 1994, για τις συσκευασι΄ες
 Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 28                και τα απορρι΄µµατα συσκευασι΄ας, ιδι΄ως δε απο΄ το α΄ρθρο της
 Ιουνι΄ου 1999, Landesgericht Korneuburg (Αυστρι΄α), στo πλαι΄σιo                 18, σε συνδυασµο΄ µε τα α΄ρθρα 5, 7 και 9, καθω΄ς και απο΄ τα
 της διαφορα΄ς µεταξυ΄ FILA Sport S.p.A. και Beijing Metals &                     α΄ρθρα 28 και 30 της Συνθη΄κης ΕΚ (παλαια΄ α΄ρθρα 30 και 36).
 Minerals Import & Export Corp., που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του,
 ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως
 επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:                                                 2. να καταδικα΄σει το Βασι΄λειο της ∆ανι΄ας στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
 'Εχει το α΄ρθρο 1 του κανονισµου΄ (ΕΚ) 3295/94 του Συµβουλι΄ου,             Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
  της 22ας ∆εκεµβρι΄ου 1994, περι΄ µε΄τρων απαγο΄ρευσης της
  ελευ΄θερης κυκλοφορι΄ας, της εξαγωγη΄ς, της επανεξαγωγη΄ς, και
  της υπαγωγη΄ς υπο΄ καθεστω΄ς αναστολη΄ς των εµπορευµα΄των                  — Κατα΄ το α΄ρθρο 18 της οδηγι΄ας 92/64/ΕΚ, τα κρα΄τη µε΄λη δεν
  παραποι΄ησης/αποµι΄µησης και των αναπαραχθε΄ντων χωρι΄ς α΄δεια                  µπορου΄ν να εµποδι΄σουν τη δια΄θεση στην αγορα΄ στο ΄εδαφο΄ς
  (πειρατικω΄ν) (1), την ΄εννοια ο΄τι ο κανονισµο΄ς αυτο΄ς πρε΄πει                τους των συσκευασιω΄ν που ει΄ναι συ΄µφωνες µε τους κανο΄νες
 να τυγχα΄νει εφαρµογη΄ς και στις περιπτω      ΄ σεις κατα΄ τις οποι΄ες           της οδηγι΄ας ενω΄, συγχρο΄νως, κατα΄ το α΄ρθρο 9, παρα΄γραφος
 εµπορευ΄µατα ο΄πως τα περιγραφο΄µενα λεπτοµερε΄στερα στον εν                     1, της οδηγι΄ας, τα κρα΄τη µε΄λη µπορου΄ν να επιτρε΄πουν τη
 λο΄γω κανονισµο΄, τα οποι΄α, κατα΄ τη διαµετακο΄µιση (transit) απο΄              δια΄θεση στην αγορα΄ µο΄νο συσκευασιω΄ν που πληρου΄ν τις
΄ενα κρα΄τος το οποι΄ο δεν ανη΄κει στην Ευρωπαϊκη΄ Κοινο΄τητα σε                 βασικε΄ς απαιτη΄σεις της οδηγι΄ας. Η οδηγι΄α επιφε΄ρει ΄ετσι την
 α΄λλο κρα΄τος το οποι΄ο δεν ανη΄κει στην Ευρωπαϊκη΄ Κοινο΄τητα,                 πλη΄ρη εναρµο΄νιση των εθνικω΄ν νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν
 δεσµευ΄ονται προσωρινω΄ς απο΄ τις τελωνειακε΄ς αρχε΄ς εντο΄ς κρα΄τους            για τις συσκευασι΄ες και τα απορρι΄µµατα συσκευασι΄ας.
 µε΄λους, βα΄σει του προαναφερθε΄ντος κανονισµου΄, κατο΄πιν αιτη΄σεως
 ενο΄ς δικαιου΄χου ση΄µατος, ο οποι΄ος ισχυρι΄ζεται ο΄τι ΄εχουν προσβλη-          Η οδηγι΄α δεν περιλαµβα΄νει διατα΄ξεις επιτρε΄πουσες στα κρα΄τη
 θει΄ τα δικαιω΄µατα΄ του και του οποι΄ου η επιχει΄ρηση ΄εχει την ΄εδρα           µε΄λη να θεσπι΄ζουν αυστηρο΄τερους κανο΄νες. Εντευ΄θεν συνα΄γε-
 της εντο΄ς κρα΄τους που ανη΄κει στην Ευρωπαϊκη΄ Κοινο΄τητα;                     ται ο΄τι τα κρα΄τη µε΄λη δεν µπορου΄ν να διατηρου΄ν σε ισχυ΄
                                                                                  εθνικου΄ς κανο΄νες που επιβα΄λλουν απαιτη΄σεις διαφορετικε΄ς
                                                                                  απο΄ εκει΄νες που προβλε΄πει η οδηγι΄α. ∆εδοµε΄νου ο΄τι η οδηγι΄α
                                                                                  συνεπα΄γεται την πλη΄ρη εναρµο΄νιση των κανο΄νων για τις
 (1) EE L 341 της 30.12.1994, σ. 8.                                               συσκευασι΄ες, µε σκοπο΄, µεταξυ΄ α΄λλων, την αποτροπη΄ στρε-
                                                                                  βλω΄σεων του ανταγωνισµου΄, ΄ενα κρα΄τος µε΄λος δεν µπορει΄ να
                                                                                  εφαρµο΄ζει για τις συσκευασι΄ες που χρησιµοποιου΄νται για
                                                                                  εγχω΄ρια ποτα΄ κανο΄νες διαφορετικου΄ς απο΄ τους κανο΄νες που
                                                                                  εφαρµο΄ζονται για τις συσκευασι΄ες που χρησιµοποιου΄νται για