CELEX: 31973R0501
Language: et
Date: 1973-02-20 00:00:00
Title: Komisjoni määrus (EMÜ) nr 501/73, 20. veebruar 1973, millega muudetakse määrust nr 283/67/EMÜ teatavate taimeõlide impordi suhtes korvava hüvitise kohaldamise üksikasjalike eeskirjade kohta

Avis juridique important

|

31973R0501

Official Journal L 049 , 22/02/1973 P. 0018 - 0019 Finnish special edition: Chapter 3 Volume 5 P. 0097  Greek special edition: Chapter 03 Volume 9 P. 0046  Swedish special edition: Chapter 3 Volume 5 P. 0097  Spanish special edition: Chapter 03 Volume 6 P. 0207  Portuguese special edition Chapter 03 Volume 6 P. 0207 

KOMISJONI MÄÄRUS (EMÜ) nr 501/73,20. veebruar 1973,millega muudetakse määrust nr 283/67/EMÜ teatavate taimeõlide impordi suhtes korvava hüvitise kohaldamise üksikasjalike eeskirjade kohtaEUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 22. septembri 1966. aasta määrust nr 136/66/EMÜ õli- ja rasvaturu ühise korralduse kehtestamise kohta,1 viimati muudetud aktiga,2 mis on lisatud 22. jaanuaril 1972. aastal Brüsselis allakirjutatud lepingule uute liikmesriikide ühinemise kohta Euroopa Majandusühenduse ja Euroopa Aatomienergiaühendusega,3võttes arvesse nõukogu 21. juuni 1967. aasta määrust nr 143/67/EMÜ teatavate taimeõlide impordi suhtes kohaldatava korvava hüvitise kohta,4 viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 2077/71,5 eriti selle artiklit 7,ning arvestades, et:määrust nr 143/67/EMÜ on muudetud määrusega (EMÜ) nr 2077/71, et laiendada selle reguleerimisala rafineeritud oliiviõlile; seepärast on asjakohane samal eesmärgil kohandada komisjoni 11. juuli 1967. aasta määrust nr 283/67/EMÜ 6 teatavate taimeõlide impordi suhtes korvava hüvitise kohaldamise üksikasjalike eeskirjade kohta;käesolevas määruses ettenähtud meetmed on kooskõlas õli- ja rasvaturu korralduskomitee arvamusega,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Määruse nr 283/67/EMÜ artikkel 1 asendatakse järgmisega:"Artikkel 1Määruse nr 143/67/EMÜ artiklis 1 osutatud õlide hinnad, nende toodete hinnad, millest õlid on saadud, ning muude töötlemisel saadud toodete hinnad määratakse kindlaks nende pakkumiste alusel, mis on tehtud kõnealustest õlidest saadud toodete puhul FOB-tingimusel või päritolu- või ekspordiriigi piiril.Kui pakkumisi ei tehta FOB-tingimusel või päritolu- või ekspordiriigi piiril, tuleb teha vajalikud kohandused."Artikkel 2Määruse nr 283/67/EMÜ artikkel 2 asendatakse järgmisega:"Artikkel 2Kui asjaomased riigid ei tee pakkumisi nende toodete suhtes, millest saadakse imporditavad õlid, või muude töötlemisel saadud toodete suhtes, võetakse arvesse maailmaturu kõige soodsamaid pakkumisi, mis on arvutatud tarnituna CIF-tingimuse alusel Rotterdamini või Imperiani, kohandatud FOB-hinnaks või hinnaks päritolu- või ekspordiriigi piiril."Artikkel 3Määruse nr 283/67/EMÜ artikkel 4 asendatakse järgmisega:"Artikkel 41. Määruse nr 143/67/EMÜ artikli 1 punktis b osutatud hinnasuhte arvutamiseks tuleb võtta arvesse päritolu- või ekspordiriigis saadud saake. Kui nende saakide kohta ei ole võimalik saada piisavalt täpset informatsiooni, võib need arvutada asjaomaste toodete keskmise teadaoleva saagi põhjal.2. Lõikes 1 osutatud hinnasuhte arvutamiseks rafineeritud oliiviõli või rafineeritud oliivijääkõli ning vastavalt lambiõli või oliivijääkõli vahel kohaldatakse järgmisi üldvalemeid:a) rafineeritud oliiviõliks töödeldud lambiõli:2 (a - 1) + 2;b) rafineeritud jääkoliiviõliks töödeldud jääkoliiviõli:2a + 2.Nendes valemites tähistab "a" lambiõli või rafineeritud jääkoliiviõli happesisaldust.3. Kui pakutav õli on puhas oliiviõli või oliividest saadud rafineeritud jääkoliiviõli, võetakse lõikes 1 osutatud hinnasuhte kindlaksmääramisel arvesse segu järgmist keskmist koostist:a) puhta oliivõli puhul:- 18 % neitsioliiviõli,- 82 % rafineeritud oliiviõli,b) oliividest saadud rafineeritud jääkoliivõli puhul:- 18 % neitsioliiviõli,- 82 % rafineeritud jääkoliiviõli.Neitsioliiviõli kvaliteet, mis võetakse arvesse, on päritoluriigis või ekspordiriigis kõige levinum segudes kasutatav kvaliteet."Artikkel 4Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamist.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, 20. veebruar 1973Komisjoni nimelpresidentFranois-Xavier ORTOLI1 EÜT 172, 30.9.1966, lk 3025/66.2 EÜT L 73, 27.3.1972, lk 14.3 EÜT L 73, 27.3.1972, lk 5.4 EÜT 125, 26.6.1967, lk 2463/67.5 EÜT L 220, 30.9.1971, lk 1.6 EÜT 151, 13.7.1967, lk 5.