CELEX: 32004R0215
Language: cs
Date: 2004-02-06 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 215/2004 ze dne 6. února 2004, kterým se stanoví množství, jež mají být přidělena dovozcům z druhé tranše množstevních kvót Společenství pro rok 2004 pro některé výrobky pocházející z Čínské lidové republiky

Důležité právní upozornění

|

32004R0215

Úřední věstník L 036 , 07/02/2004 S. 0010 - 0012

		Nařízení Komise (ES) č. 215/2004ze dne 6. února 2004,kterým se stanoví množství, jež mají být přidělena dovozcům z druhé tranše množstevních kvót Společenství pro rok 2004 pro některé výrobky pocházející z Čínské lidové republikyKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 520/94 ze dne 7. března 1994 o stanovení postupu Společenství při správě množstevních kvót [1], a zejména na články 9 a 13 uvedeného nařízení,s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 2044/2003 ze dne 20. listopadu 2003, kterým se stanoví správní postupy pro druhou tranši množstevních kvót pro rok 2004 pro některé výrobky pocházející z Čínské lidové republiky [2], a zejména na článek 6 uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) Nařízení (ES) č. 2044/2003 stanovilo část každé příslušné kvóty vyhrazenou pro tradiční a jiné dovozce a podmínky a metody účasti na přidělování množství, která jsou k dispozici. Dovozci podali u příslušných vnitrostátních orgánů žádosti o dovozní licence v době mezi 22. listopadem 2003 a 15:00 hodinami bruselského času dne 31. prosince 2003, v souladu s článkem 3 nařízení (ES) č. 2044/2003.(2) Komise obdržela od členských a přistupujících států, podle článku 5 nařízení (ES) č. 2044/2003, údaje o počtu a celkovém objemu podaných žádostí o dovozní licenci a o celkovém objemu dovezeném tradičními dovozci v referenčním roce 1998 nebo 1999 (členské státy) a v referenčním roce 2001 nebo 2002 (přistupující státy).(3) Na základě těchto údajů může nyní Komise stanovit jednotná množstevní kritéria, na základě kterých mohou příslušné vnitrostátní orgány vyhovět žádostem o dovozní licenci podaným dovozci v členských a přistupujících státech pro druhou tranši množstevních kvót pro rok 2004.(4) Z přezkumu číselných údajů poskytnutých členskými a přistupujícími státy vyplývá, že celkový objem žádostí týkajících se výrobků uvedených v příloze I tohoto nařízení a podaných tradičními dovozci přesahuje nebo je nižší než část kvóty, která jim byla vyhrazena. Proto musí být těmto žádostem vyhověno tak, že na objem dovozu každého dovozce v referenčním období, vyjádřený v množství nebo hodnotě, se použije jednotná sazba snížení nebo zvýšení uvedená v příloze I.(5) Z přezkumu číselných údajů poskytnutých členskými a přistupující státy vyplývá, že celkový objem žádostí týkajících se výrobků uvedených v příloze II tohoto nařízení a podaných netradičními dovozci přesahuje část kvóty, která jim byla vyhrazena. Proto musí být těmto žádostem vyhověno tak, že na množství, o které žádá každý dovozce, se použije jednotná sazba snížení uvedená v příloze II, s přihlédnutím k limitům stanoveným nařízením (ES) č. 2044/2003.(6) Množství, která nebyla využita netradičními dovozci, byla převedena na tradiční dovozce,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Na základě žádostí o licence pro výrobky uvedené v příloze I, řádně podaných tradičními dovozci, přidělí příslušné vnitrostátní orgány každému dovozci množství nebo hodnotu rovnající se jeho dovozům v roce 1998 nebo 1999 (členské státy) a v roce 2001 nebo 2002 (přistupující státy), podle údajů uvedených dovozcem, která je upravena sazbou snížení/zvýšení určenou v uvedené příloze pro každou kvótu.Pokud by použití tohoto množstevního kritéria vedlo k přidělení většího množství, než o které je žádáno, množství se sníží na úroveň uvedenou v žádosti.Článek 2Na základě žádostí o licenci pro výrobky uvedené v příloze II, řádně podaných netradičními dovozci, přidělí příslušné vnitrostátní orgány každému dovozci množství nebo hodnotu rovnající se množství, o které žádal, v mezích stanovených nařízením (ES) č. 2044/2003, upravené sazbou snížení určenou v uvedené příloze pro každou kvótu.Článek 3Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 6. února 2004.Za KomisiPascal Lamyčlen Komise[1] Úř. věst. L 66, 10.3.1994, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).[2] Úř. věst. L 303, 21.11.2003, s. 3.--------------------------------------------------PŘÍLOHA ISazba snížení (–)/zvýšení (+) pro dovozy(tradiční dovozci)Popis zboží | Kód HS/KN | Sazba snížení/zvýšení |Obuv kódů HS/KN | ex640299 | –15,55 % |640351640359 | +20,10 % |ex640391ex640399 | –34,75 % |ex640411 | –23,64 % |64041910 | +25,75 % |Kuchyňské a stolní nádobí z porcelánu kódů HS/KN | 691110 | –18,79 % |Kuchyňské a stolní nádobí, ostatní předměty pro domácnost a toaletní potřeby z jiných materiálů než z porcelánu kódů HS/KN | 691200 | –9,07 % |--------------------------------------------------PŘÍLOHA IISazba snížení (–) pro požadované objemy v mezích maximálních množství stanovených nařízením (ES) č. 2044/2003(netradiční dovozci)Popis zboží | Kód HS/KN | Sazba snížení |Obuv kódů HS/KN | ex640299 | –49,49 % |640351640359 | –95,87 % |ex640391ex640399 | –87,91 % |ex640411 | –82,76 % |64041910 | –67,84 % |Kuchyňské a stolní nádobí z porcelánu kódů HS/KN | 691110 | –36,12 % |Kuchyňské a stolní nádobí, ostatní předměty pro domácnost a toaletní potřeby z jiných materiálů než z porcelánu kódů HS/KN | 691200 | –42,04 % |--------------------------------------------------