CELEX: 51988PC0066
Language: es
Date: 1988-02-29
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece una vigilancia comunitaria respecto de la importación de determinados productos agrícolas originarios de las Islas Canarias (1988) (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 66
Vol. 1988/0015
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                         COM(88 ) 66 final .
                                        Bruselas , 29 de febrero de 1988
                             Propuesta de
                    REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se establece una vigilancia comunitaria respecto de la
   importación de determinados productos agrícolas originarios
                   de las Islas Canarias ( 1988 )
                    ( presentada por la Comisión )
 ---pagebreak---                       EXPOSE DES MJTIFS
En vertu du règlement ( CEE ) M° 1391 /S7 , articles 4 et 6, ie Conseil
a décidé , pour les produits agricoles ci-après originaires des Iles
Canaries , une réduction progressive des droits de douane
applicables , dans le cadre de quantités de référence , avec la
possibilité pour la Coinrunauté de substituer à l' avenir à ces
facilités un réqime de continqents tarifaires , s' il devait
apparaître que les quantités importées au bénéfice du régime
préférentiel dépassent , au cours d' une année déterminée , la
quantité de référence prescrite et que simultanéinent ces
importations causent un préjudice sur le marché de La Corn: unauté :
2 100 tonnes d' avocats , des codes 0804 40 10 et 0804 40 90 de la
N.C. ( 1.1 - 31.12 )
100 tonnes de melons dont le poids est éqal ou inférieur à 600
gramnes/pièce du code no ex 0807 10 90 de la N.C. ( 1.1 - 31.3 ) et
100 tonnes de kiwis , du code no 0310 90 10 de la N.C. ( 1.1 - 30.4 )
Si au cours d' une année déterminée et à l' intérieur de calendriers
préétablis , les importations d' un de ces produits dépassent la
quantité de référence en question , la Cornnission , en tenant compte
d' un bilan annuel des échanges qu' elle établit , peut placer , à
partir de l' exercice suivant , le produit en question sous
continqent tarifaire connunautaire pour un voluina égal à cette
quantité de référence .
La mise en pratique du système de 'quantité de référence' et
1' obligation qui est prévue de s' assurer des Importations
effectuées au bénéfice du régime préférentiel , impliquent
l' adoption de règles coinnunes et précises à appliquer par tous Les
Etats membres d' une ;aanière unifonre . Il peut être satisfait à ces
exigences par l' établissement d' un système de surveillance
cornrunautaire des importations originaires des Iles Canaries ,
réellement effectuées . A cette fin , les Etats membres devront
prendre les mesures adéquates en vue de permettre la collecte
rapide des relevés statistiques sur le plan comunautaire . A ce
sujet , il y a lieu de ne comptabiliser que Les ir.pt ri at i u* les
produits en cause au fur et à :nesure r:'i!s son- présentés en
iouane sois Le couvert    le iecl arati Y. s le mise eu livre " r.a : : :e et
m-.i satisfont aux règles d' oriiine prescrites .
 ---pagebreak--- Ces relevés seront établis par chaque Etat rneinore selon la
périodicité ci-après :
- pour le 1er juillet 1988 , au plus tard , concernant les relevés
   des imputations des produits figurant sous les numéros a 'ordre
   17.0003 et 17.0005
- pour le 15 octobre 1988 et au plus tard le quinzième jour de
   chaque mois qui suit le relevé des imputations cumulatives
   effectuées respectivement au cours de la période du 1er janvier
   au 30 septembre et au cours du mois précédent , pour le proiuit
   fiyurant sous le numéro d' ordre 17.0001 .
Le régime de surveillance exigera un effort de diligence et une
collaboration étroite entre les services concernés des Etats
membres et ceux de la Comnissicn . Etant donné que les proluits
concernés appartiennent au groupe des produits sensibles eu que les
importations à droits réduits peuvent causer des perturbations sur
le marché de la Communauté , il est absolument mdispensaule que
tous les Etats membres respectent avec rigueur les délais précités .
 'el est 1 1 ODjet de la proposition ci-annexée .
 ---pagebreak---                                                                     4
                                                      Propuesta de
                                        KECLAMENTO < CEE )                     ni i . CONSEJO
                  por el que se establece una vigilancia comunitaria respecto de la importación de determina¬
                                       dos productos agrícolas originarios de las Islas Canarias    ( 1988 )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADF.S EUROPEAS ,                             HA ADOPTADO EL PRESENTE RECLAMENTO :
                                                                                               Artículo 1
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica               1 . Quedan sometidas ,                                       a
Europea ,                                                             una vigilancia comunitaria y a cantidades de referencia
                                                                      anuales, las importaciones en la Comunidad de determina¬
                                                                      dos productos originarios de las Islas Canarias. La designa¬
Visto el Reglamento ( CEE ) n° 1391 / 87 del Consejo , de 18          ción de los productos contemplados en el párrafo primero,
de mayo de 1987, relativo a determinadas adaptaciones del             los números de orden , los Códigos NC
réginien aplicado a las Islas Canarias(' ) y , en particular,             y los niveles y períodos de aplicación de las cantidades
sus articulos 4 , 6 y 10 ,                                            de referencia se indicarán en el cuadro que figura ad¬
                                                                      junto .
                                                                      2 . Las asignaciones a las cantidades de referencia se
Vista la propuestn de la Comisiôn,                                    efectuarán a medida que los productos y el certificado de
                                                                      circulación de mercancías correspondiente , se presenten en
                                                                      aduana al amparo de declaraciones de despacho a libre
Considerando que, mediante el Reglamento ( CEE ) n°                   práctica . Cuando se presente el certificado de circulación
1391 / 87 , el Consejo ha decidido , para determinados pro¬           de mercancías a posteriori , se procederá a la asignación a la
ductos agrícolas originarios de las Islas Canarias, una               cantidad de referencia correspondiente en la fecha de
reducción progresiva de los derechos de aduana aplicables,            aceptación de la declaración de despacho a libre práctica .
en el marco de cantidades de referencia , reservando a la
Comunidad la posibilidad de sustituir, en el futuro , estas           El estado de agotamiento de las cantidades de referencia se
facilidades por un régimen de contingentes arancelarios, si           comprobará , a nivel de la Comunidad , basándose en las
se pusiera de manifiesto que las cantidades importadas , que          importaciones asignadas en las condiciones definidas en el
se beneficien del régimen preferencial , superan , durante un         párrafo primero.
año determinado, a la cantidad de referencia prescrita y ,
simultáneamente , ocasionan un perjuicio en el mercado de             Los Estados miembros informarán periódicamente a la
la Comunidad ; que la aplicación de dicho régimen exige               Comisión de las importaciones efectuadas con arreglo a las
                                                                      modalidades indicadas anteriormente ; se facilitarán estos
que la Comunidad esté informada , periódicamente, de la
evolución de dichas importaciones originarias de las Islas ^          datos en las condiciones previstas en el apartado 3.
Canarias ; que , por lo tanto , conviene someter la importa¬ Los       Estacbs mienbros conunicarén a la Comisiôn :
ción de dichos productos a un sistema de vigilancia ;
                                                                      a más tardar el 1 o de julio de 1988, la lista final de
                                                                      las asignaciones de los productos que figuran en los
Considerando que se puede alcanzar dicho objetivo recur¬              números de orden 17.0003 y 17.0005;
riendo a un modo de gestión basado en la asignación , a - el 15 de octifcre de 1988 y a más tardar el decimoquinto
 nivel comunitario , de las importaciones de los productos en         dia de cada mes siguiente, la lista de las asignaciones
cuestión a las cantidades de referencia a medida que estos            acumuladas efectuadas, respectivamente, durante el
productos se presenten en aduana al amparo de declaracio¬
                                                                      periodo del 1 o de enero al 30 de septienbre y durante
nes de despacho a libre práctica ;
                                                                      el mes anterior, del producto que figura en el número
                                                                      de orden 17.0001          Artículo 2
Considerando que este modo de gestión exige una colabo¬
ración estrecha y particularmente rápida entre los Estados            Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrecha¬
miembros y la Comisión , quien especialmente deberá poder             mente con el fin de garantizar el cumplimiento del presente
seguir el estado de asignación a las cantidades de referencia          Reglamento .
e informar de ello a los Estados miembros .
 (>) DO n° L 133 de 22 . 5 . 1987 , p. 5 .
 ---pagebreak---                                   - 5-
                                                                      Articulo 3
                                          El presente Reglamento entrará en vigor
                                          el dia de su publicación en el Diario
                                          Oficial de las Comunidades Europeas .
                                          Será aplicable a partir del 1 de
                                          enero de 1988 .
El presente Reglamento serä obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el
                                                                  Por el C.onsejo
                                                                   El Presidente
 ---pagebreak---                           c
                                                       ANNEXE
                                                              Cantidad de
 Numéro        Código                                         referencia
de orden         NQ     Designación de la mercancia
                                                           ( en toneladas )
                       Dátiles , higos, piñas ( ananas ) /
                       aguacates , guayabas , mangos y
                       mangostanes , frescos o secos :
            0804 40    - Aguacates :
17.0001     0804 40 10 – Del 1 de diciembre al 31 de              2 100
                          mayo
            0804 40 90 – Del 1 de junio al 30 de no-
                          viembre
                       Melones , sandias y papayas ,
                       frescos :
            0807 10    – Melones y sandias :
         ex 0807 10 90 – Los demàs
17.0003                -Melones cuyo peso sea      '                100
                          igual o inferior a 600
                          gramos por pieza , del
                          1 de enero al 31 de
                          marzo
                       Los demàs frutos frescos
            0810 90    - Los demàs :
         ex 0810 90 10 – Kiwis ( Actinidia
                          chinensis Planch .)
 17.0005                  - Del 1 de enero al                       100
                            30 de abri l