CELEX: 32003L0043
Language: hu
Date: 2003-05-26 00:00:00
Title: A Tanács 2003/43/EK irányelve (2003. május 26.) a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok mélyhűtött spermájának Közösségen belüli kereskedelmére és behozatalára alkalmazandó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló 88/407/EGK irányelv módosításáról

03/39. kötet           HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                  49
32003L0043
2003.6.11.                                        AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA                                                 L 143/23
                                                    A TANÁCS 2003/43/EK IRÁNYELVE
                                                                (2003. május 26.)
                a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok mélyhűtött spermájának Közösségen belüli kereskedelmére
                és behozatalára alkalmazandó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló 88/407/EGK
                                                            irányelv módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,                                                   ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és
különösen annak 37. cikkére,                                                                             1. cikk
                                                                           A 88/407/EGK irányelv a következőképpen módosul:
tekintettel a Bizottság javaslatára (1),
                                                                            1. az 1. cikk a következő albekezdéssel egészül ki:
tekintettel az Európai Parlament véleményére ( ), 2                            „Ezen irányelv nem befolyásolja a közösségi és/vagy
                                                                               nemzeti tenyésztéstechnikai rendelkezéseket, amelyek álta-
                                                                               lában a mesterséges termékenyítés megszervezését és külö-
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság vélemé-                nösen a sperma forgalmazását szabályozzák.”;
nyére (3),
                                                                            2. a 2. cikk b) pontja helyébe a következő szöveg lép:
a Régiók Bizottságával folytatott konzultációt követően,                       „b) – »spermagyűjtő központ«: valamely tagállam vagy
                                                                                       harmadik ország területén található, hatóságilag
mivel:                                                                                 engedélyezett és hatóságilag felügyelt létesítmény,
                                                                                       amelyben mesterséges termékenyítésre használt
                                                                                       spermát állítanak elő;
(1)     A 88/407/EGK irányelv (4) megállapítja a szarvasmarha-
        fajba tartozó háziállatok spermájának Közösségen belüli                     – »spermatároló központ«: valamely tagállam vagy
        kereskedelmére és behozatalára alkalmazandó állat-                             harmadik ország területén található, hatóságilag
        egészségügyi követelményeket.                                                  engedélyezett és hatóságilag felügyelt létesítmény,
                                                                                       amelyben mesterséges termékenyítésre használt
                                                                                       spermát tárolnak;”
(2)     A rendelkezésre álló új tudományos adatok figyelembe-
        vételével szükséges a bikák mesterséges termékenyítő                3. a 3. cikk a) pontja helyébe a következő szöveg lép:
        központba történő bevitelére vonatkozó állat-egészség-                 „a) az e célra az 5. cikk (1) bekezdésével összhangban
        ügyi feltételek módosítása, különösen a szarvasmarhák                       engedélyezett spermagyűjtő vagy -tároló közpon-
        fertőző rhinotracheitise/fertőző hüvely- és tasakgyulla-                    t(ok)ban gyűjtötték és dolgozták fel, és/vagy szükség
        dása (IBR/IPV) és a szarvasmarhák vírusos hasmenése                         esetén tárolták, mesterséges termékenyítés és a Közös-
        (BVD/MD) vonatkozásában.                                                    ségen belüli kereskedelem céljára;”
(3)     Ugyanazon tárolási követelmények vonatkoznak minden                 4. a 4. cikk (1) és (2) bekezdését el kell hagyni;
        létesítményre, függetlenül attól, hogy egy termelési                5. az 5. cikkben, a 9. cikk (2) bekezdésében és a 9. cikk (3)
        egységhez kapcsolódnak-e vagy sem.                                     bekezdésében a „spermagyűjtő központ(ok) vagy állo-
                                                                               más(ok)” szavak helyébe a „spermagyűjtő vagy -tároló
(4)     A harmadik országok sperma behozatala céljára feljogo-                 központ(ok)” szavak lépnek;
        sított spermagyűjtő vagy -tároló központjai jegyzékének
        frissítésére vonatkozó eljárást egyszerűsíteni kell.                6. a 9. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
                                                                               „(1)     Azon spermagyűjtő és -tároló központok jegyzékét,
                                                                               amelyekből a tagállamok engedélyezhetik a harmadik or-
(5)     A 88/407/EGK irányelv alkalmazásához szükséges intéz-
                                                                               szágokból származó sperma behozatalát, e cikkel össz-
        kedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök               hangban kell összeállítani vagy frissíteni.
        gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló,
        1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal (5)                 Valamely létesítmény akkor kerülhet fel a jegyzékre, ha a
        összhangban kell elfogadni,                                            harmadik ország illetékes hatósága biztosítja, hogy az a (2)
                                                                               bekezdésben és a (3) bekezdés b)-e) pontjaiban említett
(1) HL C 20. E, 2003.1.28., 46. o.                                             feltételeknek megfelel.
(2) 2003. április 8-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették
    közzé).                                                                    A 8. cikkel összhangban készült és frissített jegyzéken
(3) 2002. december 11-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették            szereplő harmadik országok illetékes hatóságai biztosítják,
    közzé).
(4) HL L 194., 1988.7.22., 10. o. A legutóbb az 1994. évi csatlakozási         hogy a spermagyűjtő és -tároló központok jegyzékeit,
    okmánnyal módosított irányelv.                                             amelyekből a Közösségbe spermát szállíthatnak, elkészítik,
(5) HL L 184., 1999.7.17., 23. o.                                              naprakész állapotban tartják és közlik a Bizottsággal.
 ---pagebreak--- 50                    HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                           03/39. kötet
    A Bizottság rendszeresen értesíti a tagállamok által kijelölt       11. a 8., 11. és 16. cikkben a „19. cikkben meghatározott
    kapcsolattartó pontokat az új vagy frissített jegyzékekről,               eljárás” szöveg helyébe a „18. cikk (2) bekezdésében emlí-
    amelyeket a (3) albekezdéssel összhangban az érintett                     tett eljárás” szöveg lép;
    harmadik országok illetékes hatóságaitól kapott.
                                                                        12. a 88/407/EGK irányelv A., B., C. és D. mellékleteinek
    Ha a Bizottság értesítésétől számított 20 munkanapon                      helyébe ezen irányelv melléklete lép.
    belül egyetlen tagállam sem emel kifogást az új vagy frissí-
    tett jegyzékkel szemben, 10 munkanappal azon napot
    követően, hogy a Bizottság a jegyzéket nyilvánosan hozzá-                                           2. cikk
    férhetővé tette, a jegyzéken szereplő létesítményekből
                                                                        (1) A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rende-
    történő behozatalt engedélyezni kell.
                                                                        leti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek
    Ha legalább egy tagállam írásos megjegyzést tesz, vagy ha           ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb 2004. július 1-jéig
    a Bizottság úgy véli, hogy lényeges információk – mint              megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
    például közösségi vizsgálati jelentések vagy a 12. cikk
    alapján végzett ellenőrzések eredményei – figyelembevéte-           Amikor a tagállamok elfogadják ezeket az intézkedéseket,
    lével valamely jegyzék módosítása szükséges, a Bizottság            azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hiva-
    tájékoztat minden tagállamot és az érintett ágazatra vonat-         talos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A
    kozóan felveszi az ügyet az Élelmiszerlánc- és Állat-egész-         hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
    ségügyi Állandó Bizottság következő ülésének napirend-
    jére, a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárással össz-         (2) 2004. december 31-éig azonban a tagállamok engedé-
    hangban történő döntéshozatal céljából.                             lyezik az olyan sperma Közösségen belüli kereskedelmét és
                                                                        behozatalát, amelyet a 88/407/EGK irányelv korábbi rendelke-
    A Bizottság intézkedik minden jegyzék frissített változa-           zéseivel összhangban gyűjtöttek, dolgoztak fel és tároltak, és
    tának nyilvánosan hozzáférhetővé tételéről.”;                       amelyet a korábbi bizonyítványminta kísér.
 7. a 17. cikk helyébe a következő szöveg lép:
                                                                        Azon időpontot követően a tagállamok nem engedélyezik a
    „17. cikk                                                           spermának a korábban hatályban lévő rendelkezésekkel össz-
    Az A. mellékletet a Tanács – különösen a technológiai               hangban történő Közösségen belüli kereskedelmét és behoza-
    fejlődéshez történő hozzáigazítás érdekében – a Bizottság           talát, kivéve, ha azt 2004. december 31. előtt gyűjtötték,
    javaslata alapján minősített többséggel módosítja.                  dolgozták fel és tárolták.
    A B., C. és D. mellékleteket a 18. cikk (2) bekezdésében            (3) A tagállamok közlik a Bizottsággal a nemzeti joguknak
    megállapított eljárással összhangban kell módosítani.”;             azokat a főbb rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által
 8. a 18. cikk helyébe a következő szöveg lép:                          szabályozott területen fogadnak el.
    „18. cikk
    (1) A Bizottság munkáját a 178/2002/EK rendelettel (*)                                              3. cikk
    létrehozott Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó           Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdeté-
    Bizottság segíti.                                                   sének napján lép hatályba.
    (2) Amennyiben e bekezdésre hivatkozás történik, az
    1999/468/EK határozat (**) 5. és 7. cikkét kell alkalmazni.
                                                                                                        4. cikk
    Az 1999/468/EK határozat 5. cikke (6) bekezdésében emlí-
    tett időtartam három hónap.                                         Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
    (3)     A bizottság megállapítja saját eljárási szabályait.
    (*) HL L 31., 2002.2.1., 1. o.
    (**) HL L 184., 1999.7.17., 23. o.”;                                Kelt Brüsszelben, 2003. május 26-án.
 9. a 19. cikket el kell hagyni;
                                                                                                              a Tanács részéről
10. az 5., 8. és 10. cikkben a „18. cikkben meghatározott
    eljárás” szöveg helyébe a „18. cikk (2) bekezdésében emlí-                                                    az elnök
    tett eljárás” szöveg lép;                                                                                     G. DRYS
 ---pagebreak--- 03/39. kötet HU                                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                  51
                                                             MELLÉKLET
                                                           „A. MELLÉKLET
                                                               I. FEJEZET
                              A KÖZPONTOK HATÓSÁGI ENGEDÉLYEZÉSÉNEK FELTÉTELEI
                1. A spermagyűjtő központ(ot):
                   a) a központ illetékes hatóság által felhatalmazott állatorvosának állandó felügyelete alatt áll;
                   b) legalább a következőkkel rendelkezik:
                        i. állatszállás, beleértve az elkülönítési létesítményeket;
                       ii. spermagyűjtő létesítmények, beleértve egy külön helyiséget a felszerelés tisztítására és fertőtleníté-
                            sére vagy sterilizálására;
                      iii. spermafeldolgozó helyiség, amelynek nem kell feltétlenül ugyanazon a telepen lennie;
                      iv. spermatároló helyiség, amelynek nem kell feltétlenül ugyanazon a telepen lennie;
                   c) úgy kell megépíteni vagy elszigetelni, hogy ne érintkezhessen külső állatállománnyal;
                   d) úgy kell megépíteni, hogy az állatszállás, valamint a spermagyűjtő, -feldolgozó és -tároló létesítmé-
                      nyek könnyen tisztíthatók és fertőtleníthetők legyenek;
                   e) el kell látni elkülönített szállással, amely nem állhat közvetlen összeköttetésben a rendes állatszál-
                      lással;
                   f) úgy kell megtervezni, hogy az állatszállás fizikailag teljesen el legyen választva a spermafeldolgozó
                      helyiségtől, és mindkettő el legyen különítve a spermatároló helyiségtől.
                2. A spermatároló központ(ot):
                   a) a központ illetékes hatóság által felhatalmazott állatorvosának állandó felügyelete alatt áll;
                   b) úgy kell megépíteni vagy elszigetelni, hogy ne érintkezhessen külső állatállománnyal;
                   c) úgy kell megépíteni, hogy az állatszállás, valamint a tároló létesítmények könnyen tisztíthatók és
                      fertőtleníthetők legyenek.
                                                              II. FEJEZET
                      A KÖZPONTOK HATÓSÁGI FELÜGYELETÉRE VONATKOZÓ FELTÉTELEK
                1. A gyűjtőközpontok(at):
                   a) felügyelete kiterjed arra, hogy azokban csak olyan fajú állatokat tartsanak, amelyek spermáját gyűjtik.
                      Más, a gyűjtőközpont rendes működéséhez feltétlenül szükséges háziasított állatok is bebocsáthatóak
                      azonban, amennyiben nem jelentenek fertőzési veszélyt azokra a fajokra, amelyek spermáját gyűjtik,
                      és megfelelnek a központ állatorvosa által meghatározott feltételeknek;
                   b) felügyelete kiterjed arra, hogy a fajtára, a születés idejére és az egyes állatok azonosítására vonatkozó
                      adatok megadásával nyilvántartást vezessenek a központban lévő valamennyi szarvasmarhaféléről,
                      továbbá minden állatra nyilvántartsák valamennyi betegségvizsgálati eredményt és az elvégzett vakci-
                      názásokat;
                   c) a hatósági állatorvosnak rendszeresen, legalább évente kétszer ellenőriznie kell, melynek során állandó
                      jelleggel ellenőrizni kell az engedélyezés és a felügyelet feltételeit;
                   d) felügyelete kiterjed arra, hogy illetéktelen személyek ne léphessenek be. Ezenkívül az engedéllyel
                      rendelkező látogatóknak is eleget kell tenniük a központ állatorvosa által megállapított feltételeknek;
                   e) olyan szakmailag képesített személyzetet alkalmaznak, amely megfelelő képzést kapott a betegségek
                      terjedésének leküzdésére vonatkozó fertőtlenítési eljárások és a higiéniai technikák terén;
                   f) felügyelete kiterjed arra, hogy:
                          i. csak engedélyezett központban gyűjtött spermát dolgozzanak fel és tároljanak az engedélyezett
                             központokban anélkül, hogy az bármilyen más spermaszállítmánnyal érintkezne. Ennek ellenére
                             nem engedélyezett központokban gyűjtött spermát is feldolgozhatnak engedélyezett gyűjtőköz-
                             pontokban, amennyiben
                             – ezt a spermát olyan szarvasmarhafélékből gyűjtötték, amelyek megfelelnek a B. melléklet I.
                                fejezete 1. bekezdése d) pontjában megállapított feltételeknek,
 ---pagebreak--- 52         HU                                       Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                     03/39. kötet
                               – a feldolgozást a Közösségen belüli kereskedelemre szánt spermákhoz képest külön eszközzel
                                  vagy más időpontban végezték, utóbbi esetben a felszerelést használat után meg kell tisztítani
                                  és sterilizálni kell,
                               – az ilyen sperma nem kerülhet a Közösségen belüli kereskedelembe, és nem kerülhet érintke-
                                  zésbe vagy nem tárolható együtt a Közösségen belüli kereskedelemre szánt spermával,
                               – az ilyen sperma a vii. pontban előírttól eltérő jelölés segítségével azonosítható;
                               Mélyhűtött embriók is tárolhatók az engedélyezett központokban, amennyiben:
                               – a tárolást az illetékes hatóság engedélyezte,
                               – az embriók megfelelnek a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok embrióinak Közösségen belüli
                                  kereskedelmét és harmadik országokból történő behozatalát szabályozó állat-egészségügyi
                                  feltételekről szóló, 1989. szeptember 25-i 89/556/EGK tanácsi irányelv (1) követelményeinek,
                               – az embriókat elkülönített tárolóedényekben tárolják az engedélyezett sperma tárolására szol-
                                  gáló helyiségekben;
                          ii. a sperma gyűjtése, feldolgozása és tárolása csak az e célra elkülönített helyen és a legszigorúbb
                               higiéniai feltételek mellett történik;
                        iii. a gyűjtés és a feldolgozás során a spermával vagy a donor állattal érintkezésbe kerülő valamennyi
                               eszközt – az egyszer használatos eszközök kivételével – használat előtt megfelelően fertőtleníteni
                               vagy sterilizálni kell;
                         iv. a sperma feldolgozása során használt állati eredetű termékek – beleértve az adalékanyagokat
                               vagy hígítószert – vagy olyan forrásból származnak, amely nem jelent állat-egészségügyi veszélyt,
                               vagy felhasználás előtt olyan kezelésen mennek keresztül, hogy az ilyen veszély kizárható;
                          v. a tároló- és a szállítóedényeket eszközt – az egyszer használatos eszközök kivételével – minden
                               töltési művelet megkezdése előtt megfelelően fertőtlenítik vagy sterilizálják;
                         vi. a kriogén anyagot korábban más állati eredetű termékekhez nem használták;
                        vii. a sperma minden adagját egyértelműen megjelölték oly módon, hogy abból könnyen meg
                               lehessen állapítani a sperma begyűjtésének időpontját, a donor állat fajtáját és azonosítását, vala-
                               mint a központ engedélyezési számát; minden tagállam közli a Bizottsággal és a többi tagál-
                               lammal a területén használt jelölés jellemzőit és formáját;
                       viii. a tárolóegységek megfelelnek a spermatároló központok felügyeletére vonatkozóan a 2. pontban
                               előírt különleges feltételeknek.
                 2. A tárolóközpontok(at):
                    a) felügyelete kiterjed arra, hogy nyilvántartást vezessenek a sperma minden mozgatásáról (a központba
                       be és onnan kifelé) és a donor bikák állapotáról, amelyek spermáját ott tárolják, és amelyeknek meg
                       kell felelniük ezen irányelv követelményeinek;
                    b) a hatósági állatorvosnak rendszeresen, legalább évente kétszer ellenőriznie kell, amelynek során
                       állandó jelleggel ellenőrizni kell az engedélyezés és a felügyelet feltételeit;
                    c) felügyelete kiterjed arra, hogy illetéktelen személyek ne léphessenek be. Ezenkívül az engedéllyel
                       rendelkező látogatóknak is eleget kell tenniük a központ állatorvosa által megállapított feltételeknek;
                    d) olyan szakmailag képesített személyzetet alkalmaznak, amely megfelelő képzést kapott a betegségek
                       terjedésének leküzdésére vonatkozó fertőtlenítési eljárások és a higiéniai technikák terén;
                    e) felügyelete kiterjed arra, hogy:
                          i. csak az ezen irányelvnek megfelelően engedélyezett központban gyűjtött spermát tároljanak az
                              engedélyezett tároló központokban anélkül, hogy az bármilyen más spermával érintkezne.
                              Ezen túlmenően, csak olyan spermát lehet engedélyezett tároló központba bevinni, amely engedé-
                              lyezett gyűjtő- vagy tároló központból származik, valamennyi lehetséges egészségügyi biztosí-
                              tékot nyújtó feltétel betartása mellett szállították, és amely nem került érintkezésbe semmilyen
                              más spermával.
                              Mélyhűtött embriók is tárolhatók az engedélyezett központokban, amennyiben
                              – a tárolást az illetékes hatóság engedélyezte,
                              – az embriók megfelelnek a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok embrióinak Közösségen belüli
                                 kereskedelmét és harmadik országokból történő behozatalát szabályozó állat-egészségügyi
                                 feltételekről szóló, 1989. szeptember 25-i 89/556/EGK tanácsi irányelv követelményeinek,
                              – az embriókat elkülönített tárolóedényekben tárolják az engedélyezett sperma tárolására szol-
                                 gáló helyiségekben;
   (1) HL L 302., 1989.10.19., 1. o. A legutóbb a 94/113/EK bizottsági határozattal (HL L 53., 1994.2.24., 23. o.) módosított rendelet.
 ---pagebreak--- 03/39. kötet HU                           Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                  53
                  ii. a sperma tárolása csak az e célra elkülönített helyiségekben és a legszigorúbb higiéniai feltételek
                      mellett történik;
                iii. a spermával érintkezésbe kerülő valamennyi eszközt – az egyszer használatos eszközök kivéte-
                      lével – használat előtt megfelelően fertőtlenítik vagy sterilizálják;
                 iv. a tároló- és a szállítóedényeket – az egyszer használatos eszközök kivételével – minden töltési
                      tevékenység megkezdése előtt megfelelően fertőtlenítik vagy sterilizálják;
                  v. a kriogén anyagot korábban más állati eredetű termékekhez nem használták;
                vii. a sperma minden adagját egyértelműen megjelölték oly módon, hogy abból könnyen meg
                      lehessen állapítani a sperma begyűjtésének időpontját, a donor állat fajtáját és azonosítását, vala-
                      mint a központ engedélyezési számát; minden tagállam közli a Bizottsággal és a többi tagál-
                      lammal a területén használt jelölés jellemzőit és formáját.
 ---pagebreak--- 54         HU                                   Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                 03/39. kötet
                                                            B. MELLÉKLET
                                                             I. FEJEZET
   AZ ÁLLATOK ENGEDÉLYEZETT SPRERMAGYŰJTŐ KÖZPONTOKBA TÖRTÉNŐ SZÁLLÍTÁSA SORÁN
                                                 ALKALMAZANDÓ FELTÉTELEK
   1. A spermagyűjtő központba bevitt valamennyi szarvasmarhafélé(t):
      a) legalább 28 napig karanténban kellett tartani a tagállam illetékes hatósága által külön e cél érdekében engedélye-
         zett szálláson, amelyen kizárólag legalább ugyanolyan egészségi állapotú, hasított körmű állatot tartanak;
      b) az a) pontban leírt karanténban tartózkodása előtt olyan állományhoz tartozott, amely a 64/432/EGK irányelvnek
         megfelelően hivatalosan gümőkór- és hivatalosan brucellózismentes. Az állatokat korábban sem tarthatták ennél
         kedvezőtlenebb minősítésű állományban;
      c) a 64/432/EGK irányelvben meghatározott, a szarvasmarhák enzootikus leukózisától hivatalosan mentes állo-
         mányból, vagy olyan anyaállattól származik, amelyet a 64/432/EGK irányelv D. mellékletével (II. fejezet) össz-
         hangban, negatív eredménnyel az állatoknak az anyaállattól történő eltávolítását követően elvégzett vizsgálatnak
         vetettek alá. Az embriótranszfer útján nyert állatok esetében az „ anyaállat” az embriórecipienst jelenti.
         Ha e követelmény nem teljesíthető, a sperma nem bocsátható kereskedelmi forgalomba, amíg a donor állat a
         kétéves életkort el nem éri és a II. fejezet (1) bekezdése c) pontja szerint negatív eredménnyel meg nem vizsgálták;
      d) esetében az a) pontban meghatározott elkülönítési időt megelőző 28 napon belül a következő vizsgálatot kell elvé-
         gezni, minden esetben negatív eredménnyel, kivéve az v. alpontban említett BVD/MD-antitest vizsgálatot:
           i. szarvasmarhák tuberkulózisa vonatkozásában a 64/432/EGK irányelv B. mellékletében meghatározott eljárással
              összhangban elvégzett tuberkulin bőrpróba;
          ii. szarvasmarhák brucellózisa vonatkozásában a 64/432/EGK irányelv C. mellékletében meghatározott eljárással
              összhangban elvégzett szerológiai vizsgálat;
         iii. szarvasmarhák enzootikus leukózisa vonatkozásában a 64/432/EGK irányelv D. mellékletében (II. fejezet)
              meghatározott eljárással összhangban elvégzett szerológiai vizsgálat;
         iv. IBR/IPV vonatkozásában vérmintán végzett szerológiai vizsgálat (egész vírus), ha az állatok nem a Nemzetközi
              Állat-egészségügyi Kódex 2.3.5.3. cikkében meghatározott IBR/IPV-mentes állományból származnak;
          v. BVD/MD vonatkozásában,
              – vírusizolációs próba vagy a vírusantigén kimutatását szolgáló vizsgálat, és
              – az antitestek jelenlétének vagy hiányának meghatározását célzó szerológiai vizsgálat.
         Az illetékes hatóság engedélyezheti, hogy a d) pontban említett próbákat a karanténszálláson gyűjtött mintákon is
         el lehessen végezni. Ebben az esetben a karantén a) pontban említett időtartama nem kezdődhet el a minták
         begyűjtése előtt. Ha azonban az a) pontban felsorolt vizsgálatok bármelyike pozitívnak bizonyulna, az érintett
         állatot azonnal el kell távolítani az elkülönítő egységből. Csoportos elkülönítés esetén az a) pontban említett karan-
         ténidőszak a visszamaradó állatok vonatkozásában nem kezdődhet el addig, amíg a pozitív eredményt adó állatot
         el nem távolították.
      e) esetében az a) pontban meghatározott karanténidőszak alatt és legalább a karanténba történő bevitelt követő 21
         nap után (legalább hét nappal a karanténba történt bevitel után a Campylobacter fetus ssp. venerealis és a Trichomonas
         foetus vizsgálata esetén) a következő vizsgálatot kell elvégezni, minden esetben negatív eredménnyel, kivéve a
         BVD/MD antitest vizsgálatot (lásd iii. pont alább):
           i. szarvasmarhák brucellózisa vonatkozásában a 64/432/EGK irányelv C. mellékletében meghatározott eljárással
              összhangban elvégzett szerológiai vizsgálat;
          ii. IBR/IPV vonatkozásában vérmintán végzett szerológiai vizsgálat (egész vírus);
              Ha bármelyik állat pozitív eredményt ad, azokat az állatokat haladéktalanul el kell távolítani a karanténszál-
              lásról, az ugyanazon csoportba tartozó többi állatot a karanténban kell tartani, és legalább 21 nappal a pozitív
              állat(ok) eltávolítása után negatív eredményt hozó újabb vizsgálatnak alávetni.
         iii. BDV/MD vonatkozásában:
              – vírusizolációs próba vagy a vírusantigén kimutatását szolgáló vizsgálat, és
              – az antitestek jelenlétének vagy hiányának meghatározását célzó szerológiai vizsgálat.
              Bármely állatot (szeronegatívat és szeropozitívat) csak akkor lehet beengedni a spermagyűjtő központokba,
              amennyiben a karanténszállásra történő bevitelt megelőzően szeronegatív eredményt adó állatokban nem
              történik szerokonverzió.
              Ha szerokonverzió történik, minden olyan állatot, amely szeronegatív marad, meghosszabbított ideig a karan-
              ténszálláson kell tartani, amíg a csoportban három héten keresztül nem történik több szerokonverzió. Szeroló-
              giailag pozitív állatokat be lehet vinni a spermagyűjtő központokba;
 ---pagebreak--- 03/39. kötet           HU                                    Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                             55
                     iv. Campylobacter fetus ssp. venerealis vonatkozásában:
                         – hat hónaposnál nem idősebb állatok esetében, vagy amelyeket a karantént megelőzően hat hónapos koruk
                            óta egynemű állatokból álló csoportban tartottak: a mesterséges hüvelyöblítéssel vagy a tasakváladékból
                            nyert mintán végzett egyszeri vizsgálat;
                         – hat hónapos vagy annál idősebb állatok esetében, amelyek érintkezésbe kerülhettek nőstényekkel a karantén
                            előtt: a mesterséges hüvelyöblítéssel vagy a tasakváladékból nyert mintán egymást követő egyhetes időkö-
                            zönként elvégzett három vizsgálat.
                      v. Trichomonas foetus vonatkozásában:
                         – hat hónaposnál nem idősebb állatok esetében, vagy amelyeket a karantént megelőzően hat hónapos koruk
                            óta egynemű állatokból álló csoportban tartottak: a tasakváladékból nyert mintán végzett egyszeri vizsgálat;
                         – hat hónapos vagy annál idősebb állatok esetében, amelyek érintkezésbe kerülhettek nőstényekkel a karantén
                            előtt: a tasakváladékból nyert mintán egymást követő egyhetes időközönként elvégzett három vizsgálat.
                     Ha a fenti vizsgálatok bármelyike pozitív eredményt ad, az állatot haladéktalanul el kell távolítani az elkülönítő
                     szállásról. Csoportos elkülönítés esetén az illetékes hatóság megtesz minden szükséges intézkedést annak érde-
                     kében, hogy a többi állat ismét alkalmas legyen e melléklettel összhangban a gyűjtőközpontba történő bekerülésre.
                 f) a BVD/MD vonatkozásában szerológiailag pozitív állatoktól származó sperma szállításának megkezdése előtt
                     minden állat egy spermamintáját a BVD/MD szempontjából vírusizolációs vagy a vírusantigén kimutatását célzó
                     ELISA-tesztnek kell alávetni. Pozitív eredmény esetén a bikát el kell távolítani a gyűjtőközpontból és minden sper-
                     máját meg kell semmisíteni.
             2. Valamennyi vizsgálatot a tagállam által engedélyezett laboratóriumban kell elvégezni.
             3. Az állatokat csak a központ állatorvosának kifejezett hozzájárulásával lehet bebocsátani a spermagyűjtő központba.
                Valamennyi be- és kifelé irányuló mozgást nyilván kell tartani.
             4. A spermagyűjtő központba bebocsátott állatok egyikén sem mutatkozhatnak a bekerülésük napján betegségre utaló
                klinikai tünetek. Valamennyi állatnak – az (5) bekezdés sérelme nélkül – az (1) bekezdés a) pontjában említett elkü-
                lönítő szállásról kell érkeznie, amelynek a feladás napján hivatalosan meg kell felelnie a következő feltételeknek:
                a) olyan 10 kilométer sugarú terület közepén helyezkedik el, amelyben legalább 30 napja nem fordult elő ragadós
                     száj- és körömfájás;
                b) legalább három hónapja mentes a ragadós száj- és körömfájástól és brucellózistól;
                c) legalább 30 napja mentes olyan szarvasmarha-betegségektől, amelyek a 64/432/EGK irányelv E. mellékletével össz-
                     hangban bejelentési kötelezettség alá tartoznak.
             5. Amennyiben a 4. pontban megállapított feltételek teljesülnek és a II. fejezetben említett rendszeres vizsgálatokat az
                elmúlt 12 hónap folyamán elvégezték, az állatokat – amennyiben közetlen szállításról van szó – elkülönítés vagy vizs-
                gálatok végzése nélkül lehet átszállítani valamely engedélyezett spermagyűjtő központból egy másik, ugyanolyan
                egészségügyi minősítésű központba. Az érintett állat nem kerülhet sem közvetlen, sem közvetett érintkezésbe más,
                kedvezőtlenebb egészségügyi minősítésű hasított körmű állattal, az igénybe vett szállítási eszközt pedig használat előtt
                fertőtleníteni kell. Ha az állatokat az egyik spermagyűjtő központból egy másikba különböző tagállamok között szál-
                lítják, annak a 64/432/EGK irányelvvel összhangban kell történnie.
                                                                        II. FEJEZET
             ENGEDÉLYEZETT SPERMAGYŰJTŐ KÖZPONTBAN LÉVŐ VALAMENNYI SZARVASMARHAFÉLÉN ELVÉG-
                                                         ZENDŐ ELLENŐRZŐ VIZSGÁLATOK
             1. Az engedélyezett spermagyűjtő központban tartott valamennyi szarvasmarhafélén évente legalább egyszer a
                következő vizsgálatokat kell negatív eredménnyel elvégezni:
                a) szarvasmarhák tuberkulózisa vonatkozásában a 64/432/EGK irányelv B. mellékletében megállapított eljárással
                     összhangban elvégzett tuberkulin bőrpróba;
                b) szarvasmarhák brucellózisa vonatkozásában a 64/432/EGK irányelv C. mellékletében meghatározott eljárással
                     összhangban elvégzett szerológiai vizsgálat;
                c) enzootikus szarvasmarha leukózis vonatkozásában a 64/432/EGK irányelv D. mellékletében (II. fejezet) meghatáro-
                     zott eljárással összhangban elvégzett szerológiai vizsgálat;
                d) IBR/IPV vonatkozásában vérmintán végzett szerológiai vizsgálat (egész vírus);
                e) BVD/MD vonatkozásában az antitestek szerológiai vizsgálata, amelyet csak szeronegatív állatokon kell elvégezni;
                     Ha egy állat szerológiailag pozitívvá válik, az adott állatnak a legutóbbi negatív eredménye óta gyűjtött minden
                     ejakulátumát meg kell semmisíteni vagy a vírus jelenlétére negatív eredménnyel meg kell vizsgálni.
 ---pagebreak--- 56         HU                                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                  03/39. kötet
       f) Campylobacter fetus ssp. venerealis vonatkozásában a tasakváladékból vett mintán elvégzett vizsgálat. Csak azon
          bikákat kell vizsgálni, amelyek spermát adnak vagy érintkezésbe kerülnek spermát adó bikákkal. A gyűjtésbe több
          mint hathónapnyi pihenő után visszatérő bikákat a termelés újrakezdése előtt legfeljebb 30 nappal kell megvizs-
          gálni;
      g) Trichomonas foetus vonatkozásában a tasakváladékból vett mintán elvégzett vizsgálat. Csak azon bikákat kell vizs-
          gálni, amelyek spermát adnak, vagy érintkezésbe kerülnek spermát adó bikákkal. A gyűjtésbe több mint hathó-
          napnyi pihenő után visszatérő bikákat a termelés újrakezdése előtt legfeljebb 30 nappal kell megvizsgálni.
   2. Valamennyi vizsgálatot a tagállam által jóváhagyott laboratóriumban kell elvégezni.
   3. Ha a fenti vizsgálatok bármelyike pozitív eredményt ad, az állatot el kell különíteni, és az állattól a legutolsó negatív
      eredménye óta gyűjtött sperma nem kerülhet Közösségen belüli kereskedelembe, kivéve BVD/MD esetében az olyan
      ejakulátumokból származó spermát, amelyet BVD/MD vírusra megvizsgáltak és negatívnak találtak.
      A központban lévő összes többi állattól a pozitív eredményt adó próba elvégzése óta begyűjtött spermát elkülönítve
      kell tárolni, és addig nem kerülhet a Közösségen belüli kereskedelembe, amíg a központ egészségügyi helyzete helyre
      nem áll.
 ---pagebreak--- 03/39. kötet          HU                                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                    57
                                                                    C. MELLÉKLET
             KÖZÖSSÉGEN BELÜLI KERESKEDELEM CÉLJÁRA SZÁNT VAGY A KÖZÖSSÉGBE BEHOZOTT SPREMÁRA
                                                             VONATKOZÓ FELTÉTELEK
             1. A spermát olyan állatoktól kell gyűjteni, amelyek(et):
                a) a sperma begyűjtésének napján nem mutatnak klinikai tüneteket;
                 i. i. nem vakcináztak ragadós száj- és körömfájás ellen a gyűjtést megelőző 12 hónapban, vagy
                    ii. a gyűjtést megelőző 12 hónapban vakcináztak ragadós száj- és körömfájás ellen, amely esetben minden gyűjtés
                        5 %-át (de legalább öt műszalmát) a ragadós száj- és körömfájás betegség vírusának izolálására szolgáló vizsgá-
                        latnak kell alávetni, negatív eredménnyel;
                c) a begyűjtést közvetlenül megelőző 30 napon belül nem vakcináztak ragadós száj- és körömfájás ellen;
                d) friss sperma gyűjtése esetén a spermagyűjtést közvetlenül megelőzően legalább 30 napig folyamatosan engedélye-
                    zett spermagyűjtő központban tartottak;
                e) természetes fedezés céljára nem használtak;
                 f) olyan spermagyűjtő központokban tartanak, amelyek a sperma begyűjtését megelőző legalább három hónapon és
                    az azt követő legalább 30 napon keresztül, illetve – friss sperma esetében – a szállítás napjáig mentesek voltak a
                    ragadós száj- és körömfájástól, és amelyek olyan 10 kilométer sugarú terület közepén helyezkednek el, amelyben
                    legalább 30 napja nem fordult elő ragadós száj- és körömfájás;
                g) olyan spermagyűjtő központokban tartottak, amelyek a begyűjtést megelőző és az azt követő 30 napon keresztül,
                    illetve – friss sperma esetében – a szállítás napjáig mentesek voltak a 64/432/EGK irányelv E. melléklet I. szaka-
                    szának értelmében bejelentési kötelezettség alá tartozó szarvasmarha-betegségektől.
             2. Az alább felsorolt antibiotikumokat kell a spermához adni, hogy a végső hígított spermában a következő koncentrá-
                ciók alakuljanak ki:
                legalább:
                – 500 µg/ml streptomicin a végső hígításban,
                – 500 NE/ml penicillin a végső hígításban,
                – 150 µg/ml linkomicin a végső hígításban,
                – 300 µg/ml spektinomicin a végső hígításban.
                Ettől eltérő, de a campylobacterek, leptospirák és mycoplasmák ellen egyenértékű hatással rendelkező antibiotikum-
                kombináció is alkalmazható.
                Közvetlenül az antibiotikum hígított spermához adását követően a spermát legalább 45 percig legalább 5 °C hőmér-
                sékleten kell tartani.
             3. A Közösségen belüli kereskedelemre szánt spermát:
                 i. az elszállítást megelőzően legalább 30 napig engedélyezett körülmények között kell tárolni. Ez a követelmény friss
                    spermára nem vonatkozik;
                ii. a rendeltetési tagállamba olyan edényekben kell szállítani, amelyeket használatuk előtt megtisztítottak és fertőtlení-
                    tettek vagy sterilizáltak, és amelyeket az engedélyezett tároló létesítményből történő elszállításuk előtt lepecsételtek
                    és sorszámoztak.
 ---pagebreak--- 58 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 03/39. kötet
              D. MELLÉKLET