CELEX: 62019CA0619
Language: lv
Date: 2021-01-20 00:00:00
Title: Lieta C-619/19: Tiesas (pirmā palāta) 2021. gada 20. janvāra spriedums (Bundesverwaltungsgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Land Baden-Württemberg/D.R. (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Vide – Orhūsas konvencija – Direktīva 2003/4/EK – Vides informācijas pieejamība sabiedrībai – Infrastruktūras būvniecības projekts Stuttgart 21 – Vides informācijas pieprasījuma noraidīšana – 4. panta 1. punkts – Atteikuma pamati – Jēdziens “iekšējā informācijas apmaiņa” – Piemērojamība – Šādas informācijas apmaiņas aizsardzības ierobežojums laikā)

8.3.2021   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 79/13
            
         
      Tiesas (pirmā palāta) 2021. gada 20. janvāra spriedums (Bundesverwaltungsgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Land Baden-Württemberg/D.R.
      (Lieta C-619/19) (1)
      
      (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Vide - Orhūsas konvencija - Direktīva 2003/4/EK - Vides informācijas pieejamība sabiedrībai - Infrastruktūras būvniecības projekts Stuttgart 21 - Vides informācijas pieprasījuma noraidīšana - 4. panta 1. punkts - Atteikuma pamati - Jēdziens “iekšējā informācijas apmaiņa” - Piemērojamība - Šādas informācijas apmaiņas aizsardzības ierobežojums laikā)
      (2021/C 79/15)
      Tiesvedības valoda – vācu
      
         Iesniedzējtiesa
      
      
         Bundesverwaltungsgericht
      
      
         Pamatlietas puses
      
      
         Prasītāja: Land Baden-Württemberg
      
      
         Atbildētājs: D.R.
      
         Piedaloties: Deutsche Bahn AG, Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht
      
      
         Rezolutīvā daļa
      
      
                  1)
               
               
                  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/4/EK (2003. gada 28. janvāris) par vides informācijas pieejamību sabiedrībai un par Padomes Direktīvas 90/313/EEK atcelšanu 4. panta 1. punkta pirmās daļas e) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka jēdziens “iekšējā informācijas apmaiņa” ietver visu informāciju, kura atrodas apritē publiskas institūcijas iekšienē un kura piekļuves pieprasījuma iesniegšanas datumā nav atstājusi šīs institūcijas iekšējo jomu, attiecīgā gadījumā – pēc tam, kad šī institūcija to ir saņēmusi, un ciktāl tā pirms šīs saņemšanas nav darīta pieejama sabiedrībai vai tai nebūtu bijis jātiek darītai pieejamai sabiedrībai.
               
            
                  2)
               
               
                  Direktīvas 2003/4 4. panta 1. punkta pirmās daļas e) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tajā attiecībā uz publiskas institūcijas iekšēju informācijas apmaiņu paredzētā izņēmuma no tiesībām piekļūt vides informācijai piemērojamība nav ierobežota laikā. Tomēr šis izņēmums ir piemērojams tikai tik ilgi, kamēr prasītās informācijas aizsardzība ir pamatota.
               
            
         (1)  OV C 406, 2.12.2019.