CELEX: 31981R2890
Language: el
Date: 1981-10-02 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 2890/81 τής Επιτροπής τής 2ας Οκτωβρίου 1981 περί τού καθεστώτος εισαγωγών στήν Κοινότητα ορισμένων υφαντουργικών προϊόντων (κατηγορίες 21 καί 25) καταγωγής Ταϋλάνδης

Avis juridique important

|

31981R2890

Κανονισμός (EOK) αριθ. 2890/81 τής Επιτροπής τής 2ας Οκτωβρίου 1981 περί τού καθεστώτος εισαγωγών στήν Κοινότητα ορισμένων υφαντουργικών προϊόντων (κατηγορίες 21 καί 25) καταγωγής Ταϋλάνδης  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 286 της 08/10/1981 σ. 0012

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2890/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 2ας Οκτωβρίου 1981  περί του καθεστώτος εισαγωγών στην Κοινότητα ορισμένων υφαντουργικών προϊόντων (κατηγορίες 21 και 25) καταγωγής Ταϋλάνδης  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3059/78 του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1978 περί του κοινού καθεστώτος εισαγωγών ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 920/81 (2), και ιδίως τα άρθρα 11 και 15,  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3059/78 καθορίζει τις προϋποθέσεις που επιτρέπουν την επιβολή ποσοτικών περιορισμών· ότι οι εισαγωγές στην Κοινότητα ορισμένων υφαντουργικών προϊόντων (κατηγορίες 21 και 25), καταγωγής Ταϋλάνδης, έχουν υπερβεί τα όρια που καθορίζονται στην παράγραφο 3 του εν λόγω άρθρου·  ότι, σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 5 του εν λόγω άρθρου, η αίτηση για διαβουλεύσεις κοινοποιήθηκε στην Ταϋλάνδη και ότι, κατόπιν των διαβουλεύσεων που διεξήχθησαν, τα εν λόγω προϊόντα πρέπει να υπαχθούν σε ποσοτικά όρια για τα έτη 1981 και 1982·  ότι, σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 13 του εν λόγω άρθρου, η τήρηση των ποσοτικών ορίων εξασφαλίζεται από ένα σύστημα διπλού ελέγχου, σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται στο παράρτημα V του εν λόγω κανονισμού·  ότι τα εν λόγω προϊόντα, που εξήχθησαν από την Ταϋλάνδη μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 1981 και της ημερομηνίας ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού, πρέπει να αφαιρεθούν από το ποσοτικό όριο του έτους 1981·  ότι υπάρχουν ήδη, σε περιφερειακό επίπεδο, ορισμένοι ποσοτικοί περιορισμοί για τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων καταγωγής Ταϋλάνδης και ότι αυτοί πρέπει να ενσωματωθούν στους κοινοτικούς ποσοτικούς περιορισμούς·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Κλωστοϋφαντουργικών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Η εισαγωγή στην Κοινότητα των προϊόντων των κατηγοριών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα, καταγωγής Ταϋλάνδης, υπόκειται στους ποσοτικούς περιορισμούς που περιλαμβάνονται στο ίδιο παράρτημα, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2 παράγραφος 1.  Άρθρο 2  1. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1, τα οποία απεστάλησαν από την Ταϋλάνδη προς τις περιοχές της Κοινότητος, που δεν έχουν ακόμη ποσοτικούς περιορισμούς, προ της ημερομηνίας ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού και τα οποία δεν έχουν ακόμη τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία, πραγματοποιείται με την επιφύλαξη της προσκομίσεως φορτωτικής ή άλλου εγγράφου μεταφοράς, που αποδεικνύει ότι η αποστολή έλαβε πράγματι χώρα προ της ημερομηνίας αυτής.  2. Οι εισαγωγές των προϊόντων που αποστέλλονται από την Ταϋλάνδη στην Κοινότητα μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού υπόκεινται στο σύστημα του διπλού ελέγχου που προβλέπεται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3059/78.  3. Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 2, όλες οι ποσότητες των προϊόντων που αποστέλλονται από την Ταϋλάνδη πριν από την 1η Ιανουαρίου 1981 και τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία αφαιρούνται από το ποσοτικό όριο που θεσπίσθηκε για το έτος 1981.  Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 1982.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 2 Οκτωβρίου 1981.  Για την Επιτροπή  Michael O'KENNEDY  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 365 της 27. 12. 1978, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 98 της 9. 4. 1981, σ. 1.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  1.2.3.4.5.6.7.8,9 //   //   //   //   //   //   //   //   // Κατη-  γορία   // Κλάση  του Κοινού  Δασμολογίου   // Κώδικας  ΝΙΜΕΧΕ  (1981)   // Περιγραφή εμπορευμάτων   // Τρίτες  χώρες   // Κράτη  μέλη  // Μονάδες  // Ποσοτικά όρια από  1ης Ιανουαρίου  έως 31 Δεκεμβρίου  1.2.3.4.5.6.7.8.9 //   //   //   //   //   //   //   // 1981  // 1982  //   //   //   //   //   //   //   //   //   // 21   // 61.01  Β ΙV 61.02  Β ΙΙ δ)   //  61.01-29,  31, 32  61.02-25,  26, 28  // Εξωτερικά ενδύματα ανδρών και παίδων:  Εξωτερικά ενδύματα γυναικών, κορασίδων και μικρών παιδίων:  Β. Έτερα:  Parkas, anoraks, μπλουζόν και παρόμοια, υφασμένα, εξ ερίου, εκ βάμβακος ή εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών  // Ταϋλάνδη  // D F (1) I BNL UK (1) IRL DK (1) GR EOK  // 1 000  τεμάχια  // 700 (2) 680 200 310 (2) 530 15 124 11 2 570  // 742 721 213 329 562 16 131 12 2 726  //   //   //   //  //   //   //   //   //   // 25  // 60.04 B IV β) 2 αα)  ββ)  δ) 2 αα)  ββ)   //  60.04-51,  53, 81, 83  // Έτοιμα ενδύματα (εσώρουχα) πλεκτά, μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ:  Πυζάμαι και νυχτικά, πλεκτά, βαμβακερά ή εκ συνθετικών ινών, δια γυναίκας, κορασίδας και μικρά παιδία (έτερα των βρεφών)  // Ταϋλάνδη  // D F I BNL (1) UK IRL DK GR EOK  // 1 000  τεμάχια  // 983 145 45 180 100 (3) 5 55 10 1 523  // 1 042 154 48 191 106 6 58 11 1 616  //   //   //   //   //   //   //  //   //  (1) Ήδη ισχύοντα ποσοτικά όρια.  (2) Για το έτος 1981, συμφωνήθηκε μια επιπρόσθετη ποσότητα 200 000 τεμαχίων για την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και 130 000 για τη Μπενελούξ.  (3) Για το έτος 1981, συμφωνήθηκε μια επιπρόσθετη ποσότητα 20 000 τεμαχίων.