CELEX: C2001/369/14
Language: es
Date: 2001-12-22 00:00:00
Title: Asunto C-407/01: Recurso interpuesto el 15 de octubre de 2001 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino de los Países Bajos

C 369/8                  ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        22.12.2001
Recurso interpuesto el 10 de octubre de 2001 contra                      Para poder designar y revisar la designación de zonas vulnera-
   Irlanda por la Comisión de las Comunidades Europeas                  bles, el artı́culo 6 de la Directiva obliga a los Estados miembros
                                                                         a controlar las concentraciones de nitratos ası́ como a revisar
                                                                         el estado eutrófico de sus aguas dulces de superficie y de sus
                         (Asunto C-396/01)                               aguas de estuario y costeras dentro de los plazos señalados. La
                                                                         Comisión afirma que, en la práctica, Irlanda no ha controlado
                          (2001/C 369/13)                                ni revisado correctamente las citadas concentraciones de
                                                                         conformidad con el artı́culo 6.
                                                                         (1) Directiva 91/676/CEE del Consejo, de 12 de diciembre de 1991,
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                             relativa a la protección de las aguas contra la contaminación
presentado el 10 de octubre de 2001 un recurso contra                        producida por nitratos utilizados en la agricultura (DO L 375, de
Irlanda, formulado por la Comisión de las Comunidades                       31.12.1991, p. 1).
Europeas, representada por el Sr. Richard Wainwright, en
calidad de agente, que designa domicilio en Luxemburgo.
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
—      Declare que Irlanda ha incumplido sus obligaciones
       en virtud de la Directiva 91/676/CEE (1), relativa a la           Recurso interpuesto el 15 de octubre de 2001 contra la
       protección de las aguas contra la contaminación produ-          Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino de
       cida por nitratos utilizados en la agricultura al no haber                                   los Paı́ses Bajos
       determinado completamente las aguas de acuerdo con el
       artı́culo 3, apartado 1, con arreglo a los criterios definidos                             (Asunto C-407/01)
       en el anexo I y al no haber notificado dichas aguas a la
       Comisión, al no haber designado las zonas vulnerables de
       acuerdo con el artı́culo 3, apartados 2 y/o 4, al no haber                                   (2001/C 369/14)
       establecido programas de acción conforme al artı́culo 5 y
       al no haber efectuado correcta y exhaustivamente el
       control y la revisión de las aguas de conformidad con el
                                                                         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
       artı́culo 6, apartado 1, letras a), b) y c), dentro de los
                                                                         presentado el 15 de octubre de 2001 un recurso contra la
       plazos señalados en la Directiva.
                                                                         Comisión de las Comunidades Europeas formulado por el
                                                                         Reino de los Paı́ses Bajos, representado por los
—      Condene a Irlanda al pago de las costas del procedimiento.        Sres. H.G. Sevenster y J.S. van den Oosterkamp, como agentes.
                                                                         La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
Motivos y principales alegaciones
                                                                         —     Anule Reglamento (CE) no 1476/2001 de la Comisión,
                                                                               de 18 de julio de 2001, por el que se modifica el
Basándose en la información que obra en su poder, la Comisión               Reglamento (CE) no 1325/2001 en lo referente a las
considera que Irlanda no ha determinado las aguas con arreglo                  medidas de salvaguardia respecto de las importaciones de
a los criterios definidos en el anexo I de la Directiva. Aun en el             mezclas de azúcar y cacao de origen acumulado ACP/PTU
supuesto de que Irlanda pudiera alegar que ha determinado las                  procedentes de los paı́ses y territorios de ultramar para el
aguas con arreglo al artı́culo 3, apartado 1 de la Directiva, la               perı́odo comprendido entre el 1 de julio y el 1 de
Comisión podrı́a afirmar que Irlanda no le ha notificado las                  diciembre de 2001.
citadas aguas dentro del plazo señalado en el artı́culo 12 de la
Directiva.                                                               —     Condene en costas a la Comisión.
Irlanda no ha elaborado ni aplicado programas de acción en
todo su territorio nacional, tal como le permite hacerlo el              Motivos y principales alegaciones
artı́culo 3, apartado 5 de la Directiva. Por consiguiente, no se
da la condición para que deje de estar obligada a determinar
las zonas vulnerables especı́ficas, prevista en el artı́culo 3,          —     Relación con el Reglamento 1325/2001 cuya anulación
apartado 5. Sin embargo, Irlanda no ha designado ninguna                       es el objeto del asunto C-325/01 (1). Con la nulidad del
zona vulnerable de acuerdo con el artı́culo 3, apartados 2 y/o                 Reglamento 1325/2001 desaparece la base jurı́dica del
4. En la actualidad, Irlanda es el único Estado miembro que no                Reglamento que se impugna en el presente asunto.
ha efectuado ninguna de tales designaciones. Una consecuencia
lógica del incumplimiento por parte de Irlanda de su obligación        —     Infracción del artı́culo 109, apartado 1, de la Decisión
de designar zonas vulnerables es el hecho de no haber                          no 91/482/CEE del Consejo relativa a la asociación de los
establecido ningún programa de acción conforme al artı́culo 5                paı́ses y territorios de Ultramar a la Comunidad Econó-
de la Directiva.                                                               mica Europea («Decisión PTU»): la Comisión no demostró
 ---pagebreak--- 22.12.2001                  ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 369/9
      en modo alguno su postura —rebatida por los Paı́ses                En el marco de un régimen de perfeccionamiento pasivo
      Bajos— según la cual no sólo es prejudicial para el sector       triangular, la interpretación de los artı́culos 145 a 151 del
      del azúcar la importación de mezclas de azúcar y                Código aduanero comunitario (Reglamento CEE no 2913/
      cacao de origen acumulado CEE/PTU, sino también la                 92 (1)) ¿prohı́be a un operador deducir, con ocasión del
      importación de mezclas de azúcar y cacao de origen               despacho a libre práctica de productos compensadores, la
      acumulado ACP/PTU.                                                 cantidad de los derechos de importación que serı́an aplicables
                                                                         a las mercancı́as de exportación temporal en función de su
—     Infracción del artı́culo 109, apartado 2, de la Decisión         partida arancelaria correcta, en el supuesto de que la partida
      PTU: La Comisión no examinó si las medidas de salvagua-          arancelaria declarada con ocasión de su exportación fuese
      rdia adoptadas en el Reglamento impugnado provocan el              diferente a causa de un error?
      mı́nimo de perturbaciones en el funcionamiento de
      la asociación. La Comisión tampoco comprobó si las
      presentes medidas de salvaguardia tienen el efecto preten-
                                                                         (1) Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de
      dido. Finalmente, las medidas de salvaguardia adoptadas                1992, que establece el código de aduanas comunitarias (DO
      exceden lo indispensable: una medida de salvaguardia que               L 302, de 19.10.1992, p. 1).
      sólo prevé un precio de importación mı́nimo para las
      mezclas de origen ACP/PTU deberı́a haber sido, por un
      lado, adecuada para conseguir el objetivo perseguido y,
      por otro lado, lo menos gravosa para el PTU y las
      empresas interesadas.
—     Desviación de poder: el artı́culo 109 de la Decisión PTU
      no confiere a la Comisión una facultad discrecional para
      corregir o completar las posibilidades de acumulación de
      origen ACP/PTU contempladas por el Consejo, cuando el              Recurso interpuesto el 19 de octubre de 2001 contra el
      uso de tal posibilidad tiene consecuencias que estaban             Reino de Bélgica por la Comisión de las Comunidades
      previstas o incluso se pretendı́an al adoptar la Decisión                                       Europeas
      PTU.
—     Vulneración del principio de confianza legı́tima.                                         (Asunto C-415/01)
—     Vulneración del artı́culo 253 CE: las presentes medidas
      de salvaguardia no están justificadas, en modo alguno,                                      (2001/C 369/16)
      con hechos o cifras.
(1) DO C... de..., p. ....
                                                                         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                         presentado el 19 de octubre de 2001 un recurso contra el Reino
                                                                         de Bélgica formulado por la Comisión de las Comunidades
                                                                         Europeas, representada por el Sr. G.V. Jordana y la Sra. J. Adda,
                                                                         en calidad de agentes, que designa domicilio en Luxemburgo.
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                         La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
lución del tribunal d’instance de Metz, de 8 de octubre de
2001, en el asunto entre SA GEFCO y Administrador
                           principal de Aduanas                          —     Declare que la Región de Flandes y la Región valona, al
                                                                               no adaptar sus ordenamientos jurı́dicos respectivos al
                            (Asunto C-411/01)                                  artı́culo 4, apartados 1 y 2, ni al anexo I de la Directiva
                                                                               79/409/CEE (1), ni delimitar las zonas de protección
                                                                               especial situadas en sus territorios oponibles a terceras
                             (2001/C 369/15)                                   personas, ni adoptar las medidas que se requieren para
                                                                               que la clasificación de un paraje como zona de protección
                                                                               especial implique de manera automática y simultánea la
                                                                               aplicación de un régimen de protección y conservación
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                      de conformidad con el Derecho comunitario, el Reino de
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                  Bélgica ha incumplido las obligaciones que le incumben
resolución del tribunal d’instance de Metz, dictada el 8 de                   en virtud del artı́culo 4, apartados 1 y 2, de la Directiva
octubre de 2001, en el asunto entre SA GEFCO y Administra-                     79/409/CEE relativa a la conservación de las aves silves-
dor principal de Aduanas, y recibida en la Secretarı́a del                     tres, en relación con el artı́culo 4, apartado 4, de dicha
Tribunal de Justicia el 17 de octubre de 2001. El tribunal                     Directiva, en su versión modificada parcialmente, a tenor
d’instance de Metz solicita al Tribunal de Justicia que se                     del artı́culo 7 de la Directiva 92/43/CEE (2), por el
pronuncie sobre la siguiente cuestión:                                        artı́culo 6, apartados 2, 3 y 4, de la misma Directiva.