CELEX: 22006A1209(01)
Language: sk
Date: 2006-12-08 00:00:00
Title: Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom o úpravách obchodných preferencií v prípade syra prijatých na základe článku 19 Dohody o Európskom hospodárskom priestore

Dôležité právne oznámenie

|

22006A1209(01)

Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom o úpravách obchodných preferencií v prípade syra prijatých na základe článku 19 Dohody o Európskom hospodárskom priestore  

Úradný vestník L 346 , 09/12/2006 S. 0031 - 0032

		Dohodavo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom o úpravách obchodných preferencií v prípade syra prijatých na základe článku 19 Dohody o Európskom hospodárskom priestoreA. List SpoločenstvaVážený pán,je mi cťou odvolať sa na konzultácie medzi Európskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom o úpravách obchodných preferencií v prípade syra, ktoré sa uskutočnili od 3. mája 2006 do 7. júna 2006 na základe článku 19 ods. 1 Dohody o Európskom hospodárskom priestore.Európske spoločenstvo a Nórske kráľovstvo sa dohodli upraviť súčasné príslušné referenčné kvóty s cieľom zlepšiť bilaterálne obchodné podmienky obchodu so syrom.Týmto potvrdzujem, že konzultácie viedli k nasledujúcim výsledkom:1. Nórske kráľovstvo zvýši súčasnú ročnú colnú kvótu oslobodenú od cla na dovoz syra s pôvodom v Európskom spoločenstve do Nórska o 500 ton. Dodatočné množstvo sa pridelí súčasným dovozcom pomerným dielom (t. j. 12,5 % nárast súčasných kvót). Objem dodatočnej tarifnej kvóty bude 250 ton v roku 2006. Dodatočná kvóta sa otvorí čo najskôr, najneskôr 1. novembra 2006.2. Európske spoločenstvo zlúči dve súčasné ročné colné kvóty oslobodené od cla na dovoz syra s pôvodom v Nórsku do Európskeho spoločenstva (čísla kvót 09.4781 a 09.4782). Európske spoločenstvo bude v rámci systému správy povolení uplatňovať svoje bežné ustanovenia týkajúce sa riadenia týchto zlúčených tarifných kvót. Európske spoločenstvo začne implementovať toto zlúčenie od 1. januára 2007, na začiatku druhého semestra ( 1. január 2007 – 30. jún 2007) správneho roka tejto koncesie ( 1. júl 2006 – 30. jún 2007). Možné nedostatočné využitie súčasných kvót na syr počas semestra 1. júl 2006 – 31. december 2006 sa prevedie do semestra 1. január 2007 – 30. jún 2007.3. Pravidlá pôvodu na účely implementovania tejto úpravy, na ktoré sa odkazuje v bodoch 1 a 2, sa uvádzajú v prílohe IV k výmene listov z 2. mája 1992. Odsek 2 prílohy IV je však odkazom na zoznam v prílohe II k protokolu 4 k Dohode o Európskom hospodárskom priestore, ktorý sa má uplatňovať v súlade s prílohou I k tomu istému protokolu, a nie odkazom na zoznam v dodatku, na ktorý sa odkazuje v odseku 2 prílohy IV k výmene listov z 2. mája 1992.4. Strany sa dohodli podniknúť nevyhnutné kroky na to, aby sa zabezpečilo spravovanie tarifných kvót takým spôsobom, aby sa dovoz mohol realizovať pravidelne a aby sa dohodnuté množstvá mohli skutočne dovážať.Túto výmenu listov schvália strany v súlade s ich vlastnými postupmi.Mám tú česť potvrdiť, že Európske spoločenstvo súhlasí s obsahom tohto listu.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili, že vláda Nórskeho kráľovstva s týmto znením súhlasí.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.B. List Nórskeho kráľovstvaVážený pán,mám česť potvrdiť dnešným dátumom prijatie Vášho listu tohto znenia:"Je mi cťou odvolať sa na konzultácie medzi Európskym spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom o úpravách obchodných preferencií v prípade syra, ktoré sa uskutočnili od 3. mája 2006 do 7. júna 2006 na základe článku 19 ods. 1 Dohody o Európskom hospodárskom priestore.Európske spoločenstvo a Nórske kráľovstvo sa dohodli upraviť súčasné príslušné referenčné kvóty s cieľom zlepšiť bilaterálne obchodné podmienky obchodu so syrom.Týmto potvrdzujem, že konzultácie viedli k nasledujúcim výsledkom:1. Nórske kráľovstvo zvýši súčasnú ročnú colnú kvótu oslobodenú od cla na dovoz syra s pôvodom v Európskom spoločenstve do Nórska o 500 ton. Dodatočné množstvo sa pridelí súčasným dovozcom pomerným dielom (t. j. 12,5 % nárast súčasných kvót). Objem dodatočnej tarifnej kvóty bude 250 ton v roku 2006. Dodatočná kvóta sa otvorí čo najskôr, najneskôr 1. novembra 2006.2. Európske spoločenstvo zlúči dve súčasné ročné colné kvóty oslobodené od cla na dovoz syra s pôvodom v Nórsku do Európskeho spoločenstva (čísla kvót 09.4781 a 09.4782). Európske spoločenstvo bude v rámci systému správy povolení uplatňovať svoje bežné ustanovenia týkajúce sa riadenia týchto zlúčených tarifných kvót. Európske spoločenstvo začne implementovať toto zlúčenie od 1. januára 2007, na začiatku druhého semestra ( 1. január 2007 – 30. jún 2007) správneho roka tejto koncesie ( 1. júl 2006 – 30. jún 2007). Možné nedostatočné využitie súčasných kvót na syr počas semestra 1. júl 2006 – 31. december 2006 sa prevedie do semestra 1. január 2007 – 30. jún 2007.3. Pravidlá pôvodu na účely implementovania tejto úpravy, na ktoré sa odkazuje v bodoch 1 a 2, sa uvádzajú v prílohe IV k výmene listov z 2. mája 1992. Odsek 2 prílohy IV je však odkazom na zoznam v prílohe II k protokolu 4 k Dohode o Európskom hospodárskom priestore, ktorý sa má uplatňovať v súlade s prílohou I k tomu istému protokolu, a nie odkazom na zoznam v dodatku, na ktorý sa odkazuje v odseku 2 prílohy IV k výmene listov z 2. mája 1992.4. Strany sa dohodli podniknúť nevyhnutné kroky na to, aby sa zabezpečilo spravovanie tarifných kvót takým spôsobom, aby sa dovoz mohol realizovať pravidelne a aby sa dohodnuté množstvá mohli skutočne dovážať.Túto výmenu listov schvália strany v súlade s ich vlastnými postupmi.Mám tú česť potvrdiť, že Európske spoločenstvo súhlasí s obsahom tohto listu.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili, že vláda Nórskeho kráľovstva s týmto znením súhlasí."Mám tú česť potvrdiť, že vláda Nórska súhlasí s obsahom Vášho listu.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.--------------------------------------------------