CELEX: 52014PC0268
Language: et
Date: 2014-05-15
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel 22. juulil 1972. aastal sõlmitud lepinguga asutatud ühiskomitees seoses sellega, et kõnealuse lepingu protokoll nr 3 (päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta) asendatakse uue protokolliga, milles päritolureeglitega seonduvalt viidatakse Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondlikule konventsioonile

|
			
		
		
		52014PC0268
		
			Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel 22. juulil 1972. aastal sõlmitud lepinguga asutatud ühiskomitees seoses sellega, et kõnealuse lepingu protokoll nr 3 (päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta) asendatakse uue protokolliga, milles päritolureeglitega seonduvalt viidatakse Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondlikule konventsioonile /* COM/2014/0268 final - 2014/0141 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
Euroopa – Vahemere piirkonna
sooduspäritolureeglite piirkondlikus konventsioonis[1] (edaspidi
„konventsioon”) kehtestatakse sätted nende kaupade päritolu kohta, millega
kaubeldakse konventsiooniosaliste vahel sõlmitud asjaomaste lepingute alusel.
EL ja Šveits kirjutasid konventsioonile alla 15. juunil 2011.
EL ja Šveits andsid konventsiooni
heakskiitmiskirjad konventsiooni hoiulevõtjale üle vastavalt 26. märtsil 2012
ja 28. novembril 2011. Konventsiooni artikli 10 lõike 3 kohaselt jõustus seega
konventsioon ELi ja Šveitsi suhtes vastavalt 1. mail 2012 ja 1.
jaanuaril 2012.
Konventsiooni artiklis 6 on sätestatud, et
kõik konventsiooniosalised võtavad vajalikke meetmeid, et tagada konventsiooni
tulemuslik kohaldamine. Selleks tuleks Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi
Konföderatsiooni vahelise lepinguga[2]
asutatud ühiskomitees võtta vastu otsus selle kohta, et protokoll nr 3
(päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta)
asendatakse uue protokolliga, milles päritolureeglitega seonduvalt viidatakse
konventsioonile. Ühiskomitees võetava ELi seisukoha kehtestab nõukogu.
2.           HUVITATUD ISIKUTEGA
KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
ELi liikmesriikidega konsulteeriti nõukogu
otsuse eelnõu üle 13. mail 2013 tolliseadustiku komitee päritolusektsiooni
kohtumisel. Kõnealuste konventsiooniosalistega konsulteeriti Euroopa – Vahemere
piirkonna töörühma 14. ja 15. mail 2013 toimunud kohtumisel.
Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja
kasutada. Mõju hindamist ei ole vaja, kuna kavandatud muudatused on tehnilist
laadi ega muuda praegu kehtiva päritolureeglite protokolli sisu.
3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
Nõukogu otsuse õiguslik alus on Euroopa Liidu
toimimise lepingu artikli 207 lõike 4 esimene lõik koostoimes artikli 218
lõikega 9.
Ettepanek tehakse liidu ainupädevusse kuuluvas
valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata.
Kavandatav vahend: nõukogu otsus.
2014/0141 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
Euroopa Liidu seisukoha kohta, mis võetakse
Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel 22. juulil 1972.
aastal sõlmitud lepinguga asutatud ühiskomitees seoses sellega, et kõnealuse
lepingu protokoll nr 3 (päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ja
halduskoostöö meetodite kohta) asendatakse uue protokolliga, milles
päritolureeglitega seonduvalt viidatakse Euroopa – Vahemere piirkonna
sooduspäritolureeglite piirkondlikule konventsioonile
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes
artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)       Euroopa Majandusühenduse ja
Šveitsi Konföderatsiooni vahel sõlmitud lepingu[3]
(edaspidi „leping”) protokollis nr 3 on käsitletud mõiste „päritolustaatusega
tooted” määratlust ja halduskoostöö meetodeid.
(2)       Euroopa – Vahemere piirkonna
sooduspäritolureeglite piirkondlikus konventsioonis[4] (edaspidi
„konventsioon”) on kehtestatud sätted nende kaupade päritolu kohta, millega
kaubeldakse konventsiooniosaliste vahel sõlmitud asjaomaste lepingute alusel.
(3)       EL ja Šveits kirjutasid
konventsioonile alla 15. juunil 2011.
(4)       EL ja Šveits andsid
konventsiooni heakskiitmiskirjad konventsiooni hoiulevõtjale üle vastavalt 26.
märtsil 2012 ja 28. novembril 2011. Konventsiooni artikli 10 lõike 3 kohaselt
jõustus seega konventsioon ELi ja Šveitsi suhtes vastavalt
1. mail 2012 ja 1. jaanuaril 2012.
(5)       Konventsiooni artiklis 6 on
sätestatud, et kõik konventsiooniosalised võtavad vajalikke meetmeid, et tagada
konventsiooni tulemuslik kohaldamine. Selleks tuleb lepinguga asutatud
ühiskomitees võtta vastu otsus protokolli nr 3 asendamise kohta uue
protokolliga, milles päritolureeglitega seonduvalt viidatakse konventsioonile.
(6)       Seetõttu peaks Euroopa Liit võtma
ühiskomitees seisukoha, mis on sätestatud käesolevale otsusele lisatud otsuse
eelnõus,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
Artikkel 1
Euroopa Liidu seisukoht, mis võetakse Euroopa
Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel sõlmitud lepinguga asutatud
ühiskomitees seoses sellega, et kõnealuse lepingu protokoll nr 3
(päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta)
asendatakse uue protokolliga, milles päritolureeglitega seonduvalt viidatakse
Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondlikule
konventsioonile, on sätestatud lisas esitatud ühiskomitee otsuse eelnõus.
Väiksemaid muudatusi nimetatud otsuse eelnõus
võivad liidu esindajad ühiskomitees teha ilma nõukogu täiendava otsuseta.
Artikkel 2 
Ühiskomitee otsus avaldatakse Euroopa Liidu
Teatajas.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise
kuupäeval.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
[1]               ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.
[2]               EÜT L 300, 31.12.1972, lk 189.
[3]               EÜT L 300, 31.12.1972, lk 189.
[4]               ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.
LISA 
Eelnõu:
ELi ja ŠVEITSI ÜHISKOMITEE OTSUS nr […],
[kuupäev],
millega muudetakse Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni
vahelise lepingu protokolli nr 3 päritolustaatusega toodete mõiste määratluse
ja halduskoostöö meetodite kohta
Ühiskomitee,
võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse ja
Šveitsi Konföderatsiooni vahel 22. juulil 1972 Brüsselis allkirjastatud
lepingut[1]
(edaspidi „leping”), eriti selle artiklit 11,
võttes arvesse lepingu protokolli nr 3
päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta,
ning arvestades järgmist:
(1)                   
Lepingu artiklis 11 on osutatud protokollile nr 3,
milles on sätestatud päritolureeglid ning ette nähtud ELi, Šveitsi (k.a
Liechtenstein), Islandi, Norra, Türgi, Fääri saarte ja Barcelona protsessis
osalevate riikide[2]
vahel päritolu kumulatsioon.
(2)                   
Protokolli nr 3 artiklis 39 on sätestatud, et
lepingu artikliga 29 asutatud ühiskomitee võib otsustada muuta kõnealuse
protokolli sätteid.
(3)                   
Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite
piirkondliku konventsiooni[3]
(edaspidi „konventsioon”) eesmärk on asendada Euroopa – Vahemere piirkonna
riikide hulgas praegu kehtivate päritolureeglite protokollid ühe õigusaktiga.
(4)                   
EL ja Šveits kirjutasid konventsioonile alla 15.
juunil 2011.
(5)                   
EL ja Šveits andsid konventsiooni
heakskiitmiskirjad konventsiooni hoiulevõtjale üle vastavalt 26. märtsil 2012
ja 28. novembril 2011. Konventsiooni artikli 10 lõike 3 kohaselt jõustus seega
konventsioon ELi ja Šveitsi suhtes vastavalt 1. mail 2012 ja 1.
jaanuaril 2012.
(6)                   
Konventsiooni kaudu kuuluvad stabiliseerimis- ja
assotsieerimisprotsessis osalevad riigid Euroopa – Vahemere piirkonna
päritolureeglite kumulatsioonisüsteemi.
(7)                   
Kuna üleminek konventsioonile ei toimu kõigi
kumulatsioonipiirkonnas paiknevate konventsiooniosaliste jaoks üheaegselt, ei
tohiks üleminekuga kaasneda olukorda, mis on ebasoodsam varem kõnealuse
protokolli kohaselt kehtinud olukorrast.
(8)                   
Lepingu protokolli nr 3 tuleks seega konventsiooni
arvesse võtmiseks muuta,
ON TEINUD
JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Lepingu protokoll nr 3 (päritolustaatusega
toodete mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta) asendatakse
käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise
kuupäeval.
Seda kohaldatakse alates [1. xx 2014].
...
                                                                       Ühiskomitee
nimel
                                                                       eesistuja
Lisa
Protokoll
nr 3,
milles
käsitletakse mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö
viise
Artikkel 1
Kohaldatavad
päritolureeglid
Käesoleva lepingu rakendamisel kohaldatakse
Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni[4] (edaspidi
„konventsioon”) I liidet ja II liite asjakohaseid sätteid.
Euroopa – Vahemere piirkonna
sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liites ja II liite
asjakohastes sätetes esitatud viiteid asjaomasele lepingule tuleb käsitada
viidetena käesolevale lepingule.
Artikkel 2
Vaidluste
lahendamine
Kui seoses konventsiooni I liite artiklis 32
osutatud kontrollimenetlusega tekivad vaidlused, mida kontrolli taotlenud
tolliasutus ja kontrollimise eest vastutav tolliasutus ei suuda lahendada,
esitatakse need lahendamiseks ühiskomiteele.
Importija ja importiva riigi tolliasutuse
vahelised vaidlused lahendatakse alati importiva riigi õigusnormide kohaselt.
Artikkel 3
Protokolli
muudatused
Ühiskomitee võib otsustada muuta käesoleva
protokolli sätteid.
Artikkel 4
Konventsioonist
välja astumine
1. Kui EL või Šveits teatavad konventsiooni
hoiulevõtjale kirjalikult oma soovist konventsioonist selle artikli 9 kohaselt
välja astuda, peavad EL ja Šveits alustama koheselt läbirääkimisi käesoleva
lepingu rakendamisel kehtivate päritolureeglite üle.
2. Kuni jõustuvad päritolureeglid, milles
lepitakse kokku pärast neid uusi läbirääkimisi, kohaldatakse käesoleva lepingu
puhul konventsiooni I liites esitatud päritolureegleid ja vajaduse korral
konventsiooni II liites esitatud asjakohaseid sätteid, mis kehtisid
konventsioonist välja astumise hetkel. Väljaastumise hetkest alates käsitatakse
konventsiooni I liites esitatud päritolureegleid ja vajaduse korral
konventsiooni II liites esitatud asjakohaseid sätteid selliselt, et saaks
arvesse võtta üksnes ELi ja Šveitsi vahelist kahepoolset kumulatsiooni.
Artikkel 5
Üleminekusätted
– kumulatsioon
1. Olenemata konventsiooni I liite artiklist 3
kohaldatakse ELi ja Šveitsi vahel ajani, mil konventsioon jõustub kõigi
konventsiooni artiklites 3 ja 4 loetletud konventsiooniosaliste suhtes,
käesoleva lepingu protokolli nr 3 (mida on muudetud ELi ja Šveitsi ühiskomitee
15. detsembri 2005. aasta otsusega nr 3/2005[5])
artiklites 3 ja 4 esitatud eeskirju kumulatsiooni kohta.
2. Olenemata konventsiooni I liite artikli 16
lõikest 5 ja artikli 21 lõikest 3 võib juhul, kui kumulatsioon hõlmab üksnes
EFTA riike, Fääri saari, ELi, Türgit ja stabiliseerimis- ja
assotsieerimisprotsessis osalejaid, olla päritolutõendiks kas
liikumissertifikaat EUR.1 või originaaldeklaratsioon.
[1]               EÜT L 300, 31.12.1972, lk 189.
[2]               Alžeeria, Egiptus, Iisrael, Jordaania, Liibanon, Maroko,
Palestiina, Süüria ja Tuneesia.
[3]               ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.
[4]               ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.
[5]               ELT L 45, 15.2.2006, lk 2.