CELEX: 32006D0227
Language: sk
Date: 2006-03-17 00:00:00
Title: 2006/227/ES: Rozhodnutie komisie zo  17. marca 2006  pokiaľ ide o určité dočasné ochranné opatrenia v súvislosti s podozrením na vysoko patogénnu vtáčiu chrípku v Izraeli  [oznámené pod číslom K(2006) 902]   (Text s významom pre EHP)

18.3.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 81/43
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   zo 17. marca 2006
   pokiaľ ide o určité dočasné ochranné opatrenia v súvislosti s podozrením na vysoko patogénnu vtáčiu chrípku v Izraeli
   [oznámené pod číslom K(2006) 902]
   (Text s významom pre EHP)
   (2006/227/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín, a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a najmä na jej článok 18 ods. 1,
   so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 22 ods. 1,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Vtáčia chrípka je infekčné vírusové ochorenie hydiny a vtákov spôsobujúce úmrtnosť a poruchy, ktoré môžu rýchlo nadobudnúť epizootické rozmery a tým predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat a verejnosti a výrazne znížiť ziskovosť v oblasti chovu hydiny. Existuje riziko, že pôvodca ochorenia by sa mohol rozšíriť prostredníctvom medzinárodného obchodu so živou hydinou a výrobkami z hydiny.
            
         
               (2)
            
            
               Izrael oznámil Komisii, že bol izolovaný vírus vtáčej chrípky H5, ktorý bol získaný z klinického prípadu. Kým sa nestanoví typ neuraminidázy (N), existuje na základe klinického obrazu podozrenie na vysoko patogénnu vtáčiu chrípku.
            
         
               (3)
            
            
               Vzhľadom na to, aké riziko pre zdravie zvierat by rozšírenie ochorenia do Spoločenstva vyvolalo, sa považuje za vhodné zaviesť okamžité opatrenie, ktorým sa dočasne pozastavuje dovoz živej hydiny, vtákov z radu bežce, voľne žijúcej pernatej zveri a iných živých vtákov ako hydiny, ako aj násadových vajec uvedených druhov z Izraela.
            
         
               (4)
            
            
               Keďže dovoz trofejí z lovnej zveri a vajec určených na ľudskú spotrebu z Izraela je povolený, dovoz týchto výrobkov do Spoločenstva by sa mal takisto pozastaviť z dôvodu rizika pre zdravie zvierat, ktoré predstavuje.
            
         
               (5)
            
            
               Okrem toho by sa mal pozastaviť dovoz čerstvého mäsa z hydiny, vtákov z radu bežce, voľne žijúcej pernatej zveri a chovnej pernatej zveri, ako aj dovoz mäsových prípravkov, mletého mäsa, mechanicky separovaného mäsa a mäsových výrobkov, ktoré pozostávajú z mäsa uvedených druhov alebo obsahujú mäso uvedených druhov, z Izraela do Spoločenstva.
            
         
               (6)
            
            
               Vzhľadom na inkubačné obdobie ochorenia by aj naďalej mali byť povolené určité výrobky z hydiny, ktorá bola porazená pred 15. februárom 2006.
            
         
               (7)
            
            
               V rozhodnutí Komisie 2005/432/ES (3), ktorým sa ustanovujú veterinárne a zdravotné podmienky a vzorové osvedčenia na dovoz mäsových výrobkov z tretích krajín učených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušujú rozhodnutia 97/41/ES, 97/221/ES a 97/222/ES, sa uvádza zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty môžu povoliť dovoz mäsových výrobkov, a zavádzajú sa v ňom režimy ošetrovania, ktoré sa považujú za účinné na účely inaktivácie príslušných patogénov. Na zamedzenie nebezpečenstva prenosu ochorenia prostredníctvom takých výrobkov sa musí používať vhodné ošetrenie v závislosti od zdravotnej situácie v krajine pôvodu a od druhu, z ktorého bol výrobok získaný. Zdá sa preto vhodné, aby bol aj naďalej povolený dovoz mäsových výrobkov z hydiny s pôvodom v Izraeli, ktoré boli ošetrené pri teplote najmenej 70 °C, pričom ošetreniu bol podrobený celý výrobok.
            
         
               (8)
            
            
               Situácia sa preskúma na ďalšom zasadnutí Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   1.   Členské štáty pozastavujú z územia Izraela dovoz:
   
               —
            
            
               živej hydiny, vtákov z radu bežce, chovnej a voľne žijúcej pernatej zveri, iných živých vtákov ako hydiny, ako je uvedené v tretej zarážke článku 1 rozhodnutia 2000/666/ES, a násadových vajec uvedených druhov,
            
         
               —
            
            
               čerstvého mäsa z hydiny, vtákov z radu bežce, chovnej a voľne žijúcej pernatej zveri,
            
         
               —
            
            
               mletého mäsa, mäsových prípravkov, mechanicky separovaného mäsa a mäsových výrobkov, ktoré pozostávajú z uvedených druhov alebo obsahujú uvedené druhy,
            
         
               —
            
            
               surového krmiva pre zvieratá a nespracovaných surovín do krmiva, ktoré obsahujú akúkoľvek časť uvedených druhov,
            
         
               —
            
            
               vajec určených na ľudskú spotrebu a
            
         
               —
            
            
               neupravených trofejí z akýchkoľvek vtákov.
            
         2.   Odchylne od odseku 1 môžu členské štáty povoliť dovoz výrobkov uvedených v odseku 1 od prvej do štvrtej zarážky, ktoré boli získané z vtákov porazených pred 15. februárom 2006.
   3.   Vo veterinárnych osvedčeniach, resp. obchodných dokladoch, ktoré sa vystavujú na zásielky výrobkov uvedených v odseku 2, sa v závislosti od jednotlivých druhov uvedie:
   
      „Čerstvé mäso z hydiny/čerstvé mäso z vtákov z radu bežce/čerstvé mäso z voľne žijúcej pernatej zveri/čerstvé mäso z chovnej pernatej zveri/mäsové výrobky pozostávajúce z mäsa z hydiny, vtákov z radu bežce, chovnej alebo voľne žijúcej pernatej zveri alebo obsahujúce mäso z hydiny, vtákov z radu bežce, chovnej alebo voľne žijúcej pernatej zveri/mäsové prípravky pozostávajúce z mäsa z hydiny, vtákov z radu bežce, chovnej alebo voľne žijúcej pernatej zveri alebo obsahujúce mäso z hydiny, vtákov z radu bežce, chovnej alebo voľne žijúcej pernatej zveri/surové krmivo pre zvieratá a nespracované suroviny do krmiva obsahujúce akúkoľvek časť hydiny, vtákov z radu bežce, chovnej alebo voľne žijúcej pernatej zveri (4), ktorá bola získaná z vtákov porazených pred 15. februárom 2006 a v súlade s článkom 1 ods. 2 rozhodnutia Komisie 2006/227/ES (5).
   
   4.   Odchylne od odseku 1 tretej zarážky môžu členské štáty povoliť dovoz mäsových výrobkov, ktoré pozostávajú z hydiny, vtákov z radu bežce, chovnej a voľne žijúcej pernatej zveri, pod podmienkou, že mäso z uvedených druhov prešlo najmenej jedným z postupov špecifického ošetrenia uvedených v bodoch B, C alebo D časti IV prílohy II k rozhodnutiu Komisie 2005/432/ES.
   Článok 2
   Členské štáty upravia opatrenia, ktoré uplatňujú na dovoz, s cieľom zosúladiť ich s týmto rozhodnutím a prijaté opatrenia okamžite náležite zverejnia. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 31. mája 2006.
   Článok 4
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 17. marca 2006
      
         
            Za Komisiu
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56. Smernica naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.
   
      (2)  Ú. v. ES L 24, 31.1.1998, s. 9. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1, opravené znenie v Ú. v. EÚ L 191, 28.5.2004, s. 1).
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 151, 14.6.2005, s. 3.
   
      (4)  Nehodiace sa prečiarknuť.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 81 18.3.2006, s. 35.“