CELEX: C1996/354/09
Language: fi
Date: 1996-11-23 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto), 17 päivänä syyskuuta 1996, yhdistetyissä asioissa C-246/94, C-247/94, C-248/94 ja C-249/94 (Corte suprema di cassazionen esittämät ennakkoratkaisupyynnöt), Cooperativa Agricola Zootecnica S. Antonio ym. vastaan Amministrazione delle Finanze dello Stato (Komission asetukset (ETY) N:o 612/77 ja (ETY) N:o 1384/77 - Tiettyjen lihotukseen tarkoitettujen nuorten sonnien erityinen tuontijärjestelmä - Neuvoston direktiivi 79/623/ETY)

23.11.96              FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o C 354/5
apulaiskirjaaja H. von Holstein, on antanut 12.9.1995                  EY:n perustamissopimuksen 5 artiklaa ja 189 artiklan
tuomion , jonka tuomiolauselma on seuraava :                           3 kohtaa on tulkittava siten, että ne eivät estä jäsenvaltiota
                                                                       turvautumasta rikosoikeudellisiin seuraamuksiin sen asian­
 1 ) Edellyttäessään, että Belgiassa asuvien, yhteisön jäsen­          mukaiseksi varmistamiseksi, että 18 päivänä maaliskuuta
       valtion kansalaisuuden omaavien siirtotyöläisten huol­           1991 annetussa neuvoston direktiivissä 91 /156/ETY, jolla
       lettavana olevien lasten on oltava suorittanut keski­           on muutettu jätteistä annettua direktiiviä 75/442/ETY,
       asteen opintonsa Belgian valtion tai jonkun Belgian             säädettyjä velvoitteita noudatetaan , edellyttäen, että nämä
       hallinnollisen kieliyhteisön tukemassa tai hyväksymässä         sanktiot vastaavat niitä seuraamuksia, joita sovelletaan
       oppilaitoksessa, jotta he voisivat saada työmarkkinatu­         sellaisiin kansallisen oikeuden rikkomisiin , jotka ovat luon­
       kea, Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut niitä             teeltaan ja merkittävyydeltään samanlaisia, ja että seuraa­
       velvoitteitaan, joita sillä on EY:n perustamissopimuk­          mukset joka tapauksessa ovat tehokkaita, oikeassa suh­
       sen 48 artiklan ja työntekijöiden vapaasta liikkuvuu­           teessa rikkomisen laatuun ja ennaltaehkäiseviä.
       desta yhteisön alueella 15 päivänä lokakuuta 1968
      annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1612/68                    (') EYVL N:o C 119 , 13.5.1995 , EYVL N:o C 137, 3.6.1995 ,
       7 artiklan perusteella.                                             EYVL N:o C 159 , 24.6.1995 , EYVL N:o C 208 , 12.8.1995
2 ) Kanne hylätään muilta osin.
3 ) Kukin asianosainen vastaa omista oikeudenkäyntiku­
       luistaan .                                                            YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
(•) EYVL N:o C 351 , 10.12.1994
                                                                                                ( kuudes jaosto ),
                                                                                        17 päivänä syyskuuta 1996,
                                                                       yhdistetyissä asioissa C-246/94 , C-247/94 , C-248/94 ja
                                                                       C-249/94 ( Corte suprema di cassazionen esittämät ennak­
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                               koratkaisupyynnöt ), Cooperativa Agricola Zootecnica S.
                                                                       Antonio ym . vastaan Amministrazione delle Finanze dello
                       ( ensimmäinen jaosto ),                                                        Stato (')
                   12 päivänä syyskuuta 1996 ,                         (Komission asetukset (ETY) N:o 612/77 ja (ETY)
yhdistetyissä      asioissa C-58/95 , C-75/95 ,        C-l 12/95 ,     N:o 1384/77 — Tiettyjen lihotukseen tarkoitettujen nuor­
C-119/95 , C-123/95 , C-135/95 , C-140/95 , C-141 /95 ,                ten sonnien erityinen tuontijärjestelmä — Neuvoston direk­
C-l 54/95 ja C-l 57/95 ( Pretura circondariale di Roman                                       tiivi 79/623/ETY)
( sezione distaccata di Tivoli ja sezione distaccata di                                           ( 96/C 354/09 )
Castelnuovo di Porto ) esittämä ennakkoratkaisupyyntö ),
    rikosoikeudenkäynnit Sandro Gallottia ym . vastaan ( 1 )                            (Oikeudenkäyntikieli: italia)
(Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen — Jätteet —
                      Direktiivi 91/156/ETY)                           ( Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                            ( 96/C 354/08 )                               yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                   ( Oikeudenkäyntikieli: italia)                      Asioissa C-246/94 , (>247/94, C-248/94 ja C-249/94 , jotka
                                                                       Corte suprema di cassazione on saattanut EY:n perustamis­
( Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan                 sopimuksen 177 artiklan mukaisesti yhteisöjen tuomioistui­
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                 men käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomio­
                                                                       istuimessa vireillä olevissa asioissa , Cooperativa Agricola
Yhdistetyissä asioissa C-58/95 , C-75/95 , C-l 12/95 , C­              Zootecnica S. Antonio ym . vastaan Amministrazione delle
119/95 , C-123 /95 , C-135 /95 , C-140/95 , C-141 /95 , C-             Finanze dello Stato, ennakkoratkaisun tullivelkaa koske­
154/95 ja C - 157/95 , jotka Pretura circondariale di Roma,           vien lakien , asetusten ja hallinnollisten määräysten yhden­
sezione distaccata di Tivoli ja sezione distaccata di Castel­          mukaistamisesta 25 päivänä kesäkuuta 1979 annetun
nuovo di Porto ( Italia ) on saattanut EY:n perustamissopi­            neuvoston direktiivin 79/623/ETY ( EYVL L 179 , s . 31 ) ja
muksen 177 artiklan mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen               tiettyjen lihotukseen tarkoitettujen nuorten sonnien erityi­
käsiteltäväksi      saadakseen     ensin    mainitussa tuomiois­       sen tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskoh­
tuimessa vireillä olevissa rikosasioissa , joissa vastaajina ovat      taisista säännöistä 24 päivänä maaliskuuta 1977 annetun
Sandro Gallotti , Roberto Censi , Giuseppe Salmaggi , Salva­           komission asetuksen ( ETY ) N:o 612/77 ( EYVL L 77, s . 18 ),
tore Pasquire , Massimo Zappone, Francesco Segna ym .,                 sellaisena kuin se on muutettuna 27 päivänä kesäkuuta
Cesare Cervetti , Mario Gasbarri , Isidoro Narducci ja Fulvio           1977 annetulla komission asetuksella ( ETY ) N:o 1384/77
Smaldone , ennakkoratkaisun jätteistä annetun direktiivin              ( EYVL L 157, s . 16 ), tulkinnasta sekä asetusten ( ETY )
75/442/ETY muuttamisesta 18 päivänä maaliskuuta 1991                   N:o 612/77 ja ( ETY ) N:o 1 136/79 muuttamisesta naudan­
annetun neuvoston direktiivin 91 / 156/ETY ( EYVL L 78 ,               liha-alan tiettyihin erityisiin tuontijärjestelmiin liittyvän
s . 32 ) tulkinnasta , yhteisöjen tuomioistuin ( ensimmäinen           vakuuden vapauttamisen osalta 23 päivänä huhtikuuta
jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja                 1987 annetun komission asetuksen ( ETY ) N:o 1121 / 87
D. A. O. Edward sekä tuomarit L. Sevon ( esittelevä tuomari )          ( EYVL L 109 , s . 12 ) pätevyydestä , yhteisöjen tuomioistuin
ja M. Wathelet, julkisasiamies : N. Fennelly , kirjaaja : R.           ( kuudes jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston puheen­
Grass, on antanut 12.9.1996 tuomion, jonka tuomiolau­                  johtaja C. N. Kakouris ( esittelevä tuomari ) sekä tuomarit G.
selma on seuraava :                                                    Hirsch ja G. F. Mancini , julkisasiamies : P. Leger, kirjaaja :
 ---pagebreak--- N:o C 354/6            FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       23.11.96
apulaiskirjaaja H. von Holstein, on antanut 17.9.1996                  jaoston puheenjohtaja C. N. Kakouris sekä tuomarit G.
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava :                            Hirsch ( esittelevä tuomari ) ja P. J. G. Kapteyn, julkis­
                                                                       asiamies : G. Tesauro, kirjaaja : johtava hallintovirkamies
1 ) Tullivelkaa koskevien lakien, asetusten ja hallinnolli­            H. A. Riihi, on antanut 26.9.1996 tuomion , jonka
     sten määräysten yhdenmukasistamisesta 25 päivänä                  tuomiolauselma on seuraava :
     kesäkuuta 1979 annetun neuvoston direktiivin 791
     623/ETY 2 artiklan d alakohdalla on välitön oikeusvai­
                                                                       Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmu­
     kutus ja yksityisille oikeussubjekteille syntyy sen pe­           kaistamisesta — maan alueelle sijoittautumattomille ver­
     rusteella oikeuksia, joihin nämä voivat vedota sellaista          ovelvollisille suoritettavaa arvonlisäveron palautusta kos­
     jäsenvaltiota vastaan, joka ei ole saattanut direktiiviä          kevat yksityiskohtaiset säännöt 6 päivänä joulukuuta 1 979
     osaksi kansallista oikeusjärjestystä, ja kansallisten             annetun kahdeksannen neuvoston direktiivin 79/1072/ETY
     tuomioistuinten on turvattava nämä oikeudet.
                                                                       3 artiklan b kohtaa on tulkittava siten, että asianajajalla,
                                                                       johon    sovelletaan    jäsenvaltioiden     liikevaihtoverolain­
2 ) Direktiivin 79/623/ETY 2 artiklan d alakohtaa voidaan
     soveltaa myös silloin, kun on rikottu tiettyjen lihotuk­          säädännön         yhdenmukaistamisesta          —      yhteinen
     seen tarkoitettujen nuorten sonnien erityisen tuontijär­          arvonlisäverojärjestelmä : yhdenmukainen määräytymispe­
                                                                       ruste 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen
     jestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista             neuvoston direktiivin 77/388/ETY 28 artiklan 3 kohdan
     säännöistä 24 päivänä maaliskuuta 1977 annettua
     komission asetusta (ETY) N:o 6 1 2177, sellaisena kuin se
                                                                       b alakohdan ja liitteen F mukaista verovapautusta siinä
                                                                       jäsenvaltiossa, johon hän on sijoittautunut, ei ole tämän
     on muutettuna 27 päivänä kesäkuuta 1977 annetulla
     komission asetuksella (ETY) N:o 1384/77.
                                                                       nojalla oikeutta hakea kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisilta
                                                                       viranomaisilta 3 artiklan b kohdassa tarkoitettua todistusta
(>) EYVL N:o C 331 , 26.11.1994                                        eikä hänellä näin ollen ole oikeutta sellaisiin palveluihin
    EYVL N:o C 316 , 21.11.1994                                        sisältyvän arvonlisäveron palautukseen , joita hänelle on
                                                                       tarjottu sellaisessa toisessa jäsenvaltiossa, johon hän ei ole
                                                                       sijoittautunut ja jossa asianajajien tarjoamia palveluja ei ole
                                                                       vapautettu arvonlisäverosta.
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                       (M EYVL N:o C 178 , 30.6.1993
                          ( kuudes jaosto ),
                  26 päivänä syyskuuta 1996 ,
asiassa C-302/93 ( Gerechtshof te ' s-Gravenhagen esittämä
ennakkoratkaisupyyntö ), Etienne Debouche vastaan In­
          specteur der Invoerrechten en Accijnzen (')                        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
(Arvonlisävero — Direktiivin 77/388/ETY 17 artiklan                                             (neljäs jaosto ),
2 kohdan ja 3 kohdan a alakohdan sekä direktiivin
                                                                                        26 päivänä syyskuuta 1996,
79/1072/ETY 3 artiklan b kohdan ja 5 artiklan ensimmäi­
sen kohdan tulkinta — Arvonlisäveron palautus maan                     asiassa C-230/94 ( Bundesfinanzhofin esittämä ennakkorat­
          alueelle sijoittumattomille verovelvollisille)               kaisupyyntö ), Renate Enkler vastaan Finanzamt Hom­
                                                                                                     burg ( 1 )
                            ( 96/C 354/ 10 )
                                                                        (Kuudes arvonlisäverodirektiivi — Taloudellisen toiminnan
                (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)                                           käsite — Veron peruste)
                                                                                                 ( 96/C 354/ 11 )
( Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
   yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                                        (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
Asiassa C-302/93 , jonka Gerechtshof te ' s-Gravenhage
( Alankomaat ) on saattanut ETY:n perustamissopimuksen                 ( Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
177 artiklan mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen käsitel­                yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
täväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa
vireillä olevassa asiassa Etienne Debouche vastaan Inspec­             Asiassa C-230/94 , jonka Bundesfinanzhof on saattanut
teur der Invoerrechten en Accijnzen ennakkoratkaisun                   EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan mukaisesti yhtei­
jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmu­                  söjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kan­
kaistamisesta — yhteinen arvonlisäverojärjestelmä : yhden­             sallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Renate
mukainen määräytymisperuste 17 päivänä toukokuuta                      Enkler vastaan Finanzamt Homburg, ennakkoratkaisun
 1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/                  jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmu­
ETY ( EYVL L 145 , s . 1 ) 17 artiklan 2 kohdan ja 3 kohdan            kaistamisesta — yhteinen arvonlisäverojärjestelmä : yhden­
a alakohdan sekä jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsää­               mukainen määräytymisperuste 17 päivänä toukokuuta
dännön yhdenmukaistamisesta — maan alueelle sijoittautu­                1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/
mattomille verovelvollisille suoritettavaa arvonlisäveron              ETY ( EYVL L 145 , s . 1 ) 4 artiklan 1 ja 2 kohdan , 6 artiklan
palautusta koskevat yksityiskohtaiset säännöt 6 päivänä                2 kohdan a alakohdan ja 1 1 artiklan A kohdan 1 alakohdan
joulukuuta 1979 annetun kahdeksannen neuvoston direk­                  c alakohdan tulkinnasta , yhteisöjen tuomioistuin ( neljäs
tiivin 79/ 1072/ETY ( EYVL L 33 1 , s . 1 1 ) 3 artiklan b kohdan      jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja
ja 5 artiklan ensimmäisen kohdan tulkinnasta , yhteisöjen              C. N. Kakouris sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn ja H.
tuomioistuin ( kuudes jaosto ), toimien kokoonpanossa :                Ragnemalm ( esittelevä tuomari ), julkisasiamies : G. Cosmas ,