CELEX: 31997R2609
Language: fi
Date: 1997-12-22 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2609/97, annettu 22 päivänä joulukuuta 1997, viljan toimittamisesta elintarvikeapuna

23. 12. 97          I FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   L 351 /47
                                            KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2609/97,
                                              annettu 22 päivänä joulukuuta 1997 ,
                                             viljan toimittamisesta elintarvikeapuna
   EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                on tarpeen tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat
  ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­                määräajat ja ehdot sekä menettely, jota noudatetaan siitä
  sen ,
                                                                     aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä,
  ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi­
  keavun hallinnasta sekä elintarviketurvaan liittyvistä             ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN :
  erityisistä tukitoimista 27 päivänä kesäkuuta 1996 annetun
  neuvoston asetuksen (EY) N:o 1292/96 (') ja erityisesti sen                                  1 artikla
  24 artiklan 1 kohdan b alakohdan ,
  sekä katsoo, että                                                  Yhteisössä saatetaan liikkeelle viljaa sen toimittamiseksi
                                                                     yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoitetuille vastaanot­
  edellä mainitussa asetuksessa vahvistetaan luettelo maista
                                                                     tajille asetuksen (ETY) N:o 2200/87 säännösten mukaisesti
  ja elimistä, joille voidaan toimittaa elintarvikeapua, ja          ja liitteessä luetelluin edellytyksin. Toimitukset jaetaan
  määritetään yleiset perusteet elintarvikeavun kuljettami­          tarjouskilpailulla.
  sesta fob-toimitusvaiheen jälkeen,
                                                                    Tarjouskilpailun voittajan katsotaan saaneen tietoonsa
  useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten
 johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille           kaikki sovellettavat yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksy­
 viljaa, ja                                                          neen ne. Mitään muita hänen tarjoukseensa sisältyviä
                                                                    ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon.
  nämä toimitukset olisi tehtävä yhteisön elintarvikeapuna
  toimitettavien tuotteiden yhteisössä liikkeelle saattamista                                 2 artikla
  koskevista yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 8 päivänä
  heinäkuuta 1987 annetussa komission asetuksessa (ETY)             Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen
  N:o 2200/87 (2), sellaisena kuin se on muutettuna asetuk­         jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli­
  sella (ETY) N:o 790/91 (3), annettujen sääntöjen mukaan;          sessa lehdessä.
                    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                    jäsenvaltioissa.
                    Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 1997.
                                                                                Komission puolesta
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                                  Komission jäsen
(') EYVL L 166, 5.7.1996, s. 1
O EYVL L 204, 25.7.1987, s. 1
 3 EYVL L 81 , 28.3.1991 , s. 108
 ---pagebreak--- L 351 /48           ( FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       23 . 12. 97
                                                                   LIITE
                                                                  ERÄ A
             1 . Toimi N:o ('): 517/96 (Ai ); 518/96 (A2); 519/96 (A3)
             2. Ohjelma: 1996
             3. Vastaanottaja (2): Angola
             4. Vastaanottajan edustaja: UTA/ACP/UE, Rua Rainha Jinga n° 6, Luanda, Angola.
                  Puh. (244-2)39 13 39, faksi: 39 25 31 , teleksi: 0991 /3397 DELCEE AN
             5. Määräpaikka tai -maa: Angola
             6. Liikkeelle saatettava tuote: maissijauho
             7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3)(s): katso EYVL C 114, 29.4.1991 , s. 1 (II.B.1.b)
             8 . Kokonaismäärä (tonnia): 2 000
             9. Erien määrä: 1 ; 3 osassa (Ai : 800 t; A2: 700 t; A3: 500 t)
           10. Pakkaaminen ja merkinnät (6) Q: katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (2.2Al.c, 2.c ja B.1 )
                 katso EYVL C 114, 29.4.1991 , s . 1 (II.B.3)
                 merkinnässä käytettävä kieli: portugali
           1 1 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
           12. Toimitusvaihe: toimitettu määräpaikkaan (') (10)
          13 . Laivaussatama: —
           14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
          15 . Purkusatama: —
          16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: Ai : Somatrading (off port of Luanda), A2: A.M.I (off
                 port of Lobito), A3: SOCOSUL, Lubango ( 180 km from Namibe)
          17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavai­
                 heessa: 2.— 15.2.1998
          18. Toimituksen määräpäivä: 15.3.1997 (n)
          19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
          20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 6.1.1998 kello 12 (Brysselin aikaa)
          21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                 a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 20.1.1998 kello 12 (Brysselin aikaa)
                 b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavaiheessa:
                       16.2.-1.3.1998
                 c) toimituksen määräpäivä: 29.3.1998 (")
          22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 5 ecua tonnia kohti
          23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
          24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 Attn . Mr T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                 Rue de la Loi / Wetstraat 200
                 B - 1 049 Bruxelles/Brussel
                 Teleksi: 25670 AGREC B; faksi: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
          25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 31.12.1997 sovellettava tuki, joka on
                 vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 2368/97 (EYVL L 329, 29.11.1997, s. 13)
 ---pagebreak--- 23. 12. 97           1 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      L 351 /49
                                                                    ERA B
              1 . Toimi N:o ('): 1512/95 (Bl ); 514/96 (B2); 515/96 (B3); 516/96 (B4)
              2. Ohjelma: 1995 + 1996
              3. Vastaanottaja (2): Angola
              4. Vastaanottajan edustaja: UTA/ACP/UE, Rua Rainha Jinga n° 6, Luanda, Angola.
                   Puh.: (244-2)39 13 39, faksi : 39 25 31 , teleksi: 0991 /3397 DELCEE AN
              5. Määräpaikka tai -maa: Angola
              6. Liikkeelle saatettava tuote : maissi
              7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3)(5): katso EYVL C 114, 29.4.1991 , s. 1 (II.A.1.d)
              8 . Kokonaismäärä (tonnia): 9 557
              9. Erien määrä: 1 ; 4 osassa (Bl : 947 t; B2: 4 553 t; B3: 3 500 t; B4: 557 t)
            10. Pakkaaminen ja merkinnät (6) (7) (8): katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 ( 1.0 Ai .a, 2.a ja B.3)
                   katso EYVL C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IIA3)
                   merkinnässä käytettävä kieli: portugali
            1 1 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
            1 2. Toimitusvaihe: toimitettu määräpaikkaan (9) (l0)
            13 . Laivaussatama: —
           14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
           15 . Purkusatama: —
           16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: Bl + B2: Somatrading (off port of Luanda); B3: A.M.I
                  (off port of Lobito); B4: SOCOSUL, Lubango (180 km from Namibe)
           17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavai­
                  heessa: 26.1 , — 8.2.1998
           18. Toimituksen määräpäivä: 8.3.1998 (")
           19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
           20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 6.1.1998 kello 12 (Brysselin aikaa)
           21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                  a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 20.1.1998 kello 12 (Brysselin aikaa)
                  b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavaiheessa:
                       9.-22.2.1998
                  c) toimituksen määräpäivä: 22.3.1998 (")
           22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 5 ecua tonnia kohti
           23 . Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
           24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  Attn . Mr T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                  Rue de la Loi / Wetstraat 200
                  B - 1 049 Bruxelles/Brussel
                  Teleksi: 25670 AGREC B; faksi: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
           25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 31.12.1997 sovellettava tuki, joka on
                  vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 2368/97 (EYVL L 329, 29.11.1997, s. 13)
 ---pagebreak--- L 351 /50            ( FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       23 . 12. 97
                                                                    ERÄ C
              1 . Toimi N:o ('): 520/96 (Cl ); 521 /96 (C2); 522/96 (C3)
             2. Ohjelma: 1996
             3. Vastaanottaja (2): Angola
             4. Vastaanottajan edustaja: UTA/ACP/UE, Rua Rainha Jinga n° 6, Luanda, Angola.
                   Puh.: (244-2)39 13 39, faksi: 39 25 31 , teleksi: 0991 /3397 DELCEE AN
             5. Määräpaikka tai -maa: Angola
             6. Liikkeelle saatettava tuote: kokonaan hiottu riisi (tuotekoodi 1006 30 92 9900 tai 1006 30 94 9900 tai
                   1006 30 96 9900 tai 1006 30 98 9900)
             7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3) (*) (l2): katso EYVL C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IIAi .f)
             8 . Kokonaismäärä (tonnia): 2 000
             9. Erien määrä: 1 ; 3 osassa (Cl : 1 300 t; C2: 600 t; C3: 100 t)
            10. Pakkaaminen ja merkinnät (6) f7): C 267, 13.9.1996, s. 1 ( 1.0 Ai .a, 2.a ja B.3)
                   katso EYVL C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IIA3)
                   merkinnässä käytettävä kieli: portugali
           1 1 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
           1 2. Toimitusvaihe: toimitettu määräpaikkaan (9) (l0)
           13 . Laivaussatama: —
           14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
           15 . Purkusatama: —
           16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: Cl : Somatrading (off port of Luanda), C2: A.M.I (off
                  port of Lobito), C3: SOCOSUL, Lubango ( 180 km from Namibe)
           1 7. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavai­
                  heessa : 2 .— 15.2.1998
           18 . Toimituksen määräpäivä: 15.3.1998 (")
           19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
          20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 6.1.1998 kello 12 (Brysselin aikaa)
          21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                  a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 20.1.1998 kello 12 (Brysselin aikaa)
                  b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavaiheessa:
                       16.2.-1.3.1998
                  c) toimituksen määräpäivä: 29.3.1998
          22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 5 ecua tonnia kohti
          23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
          24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                 Attn. Mr T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                 Rue de la Loi / Wetstraat 200
                 B - 1 049 Bruxelles/Brussel
                 Teleksi: 25670 AGREC B; faksi: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
          25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 31.12.1997 sovellettava tuki, joka on
                 vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 2368/97 (EYVL L 329, 29.11.1997, s. 13)
 ---pagebreak--- 23 . 12. 97         ( FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            L 351 /51
             Viitteet
             (') Toimen numero on mainittava kaikessa kirjeenvaihdossa.
             (2) Tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä
                 kuljetusasiakirjoja tarvitaan.
             (3) Tarjouskilpailun voittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä,
                 että kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuot­
                 teen osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium- 134- ja - 137- sekä jodi-131-taso.
             (4) Komission asetusta (ETY) N:o 2330/87 (EYVL N:o L 210, 1.8.1987, s. 56), sellaisena kuin se on viimeksi
                 muutettuna asetuksella (ETY) Nro 2226/89 (EYVL N:o L 214, 25.7.1989, s. 10), sovelletaan vientitukeen .
                 Edellä mainitun asetuksen 2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 25 merkitty
                 päivämäärä.
                 Tuen määrä muutetaan kansalliseksi valuutaksi maatalouden muuntokurssilla, jota sovelletaan vientiä
                 koskevien tullimuodollisuuksien täyttämispäivänä. Komission asetuksen (ETY) N:o 1068/93 (EYVL N:o L
                 108, 1.5.1993, s. 106), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) Nro 1482/96 (EYVL Nro
                 L 188 , 27.7.1996, s . 22), 13 — 17 artiklan säännöksiä ei sovelleta tähän määrään .
             (5) Tarjouskilpailun voittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat
                 asiakirjat:
                 — kasvien terveystodistus.
             (6) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä Nro C 114 määrätään, IIA.3 .C tai II.B.3 .C
                 kohdan teksti korvataan seuraavalla tekstillä: "merkintä 'Euroopan yhteisö'".
             (^ Sen varalta, että tavarat mahdollisesti säkitetään uudelleen, tarjouskilpailun voittajan on toimitettava
                 2 prosenttia ylimääräisiä tyhjiä säkkejä, jotka ovat samaa laatua kuin tavaraa sisältävät säkit ja joissa on
                 merkinnän jälkeen suuraakkonen "R".
             (8) Säkitys on tehtävä ennen laivausta.
             (9) Asetuksen (ETY) N:o 2200/87 14 artiklan 2 kohdan säännösten lisäksi vuokratut alukset eivät saa esiintyä
                 missään neljästä viimeisestä neljännesvuosittaisesta pysäytettyjen alusten luettelosta, jota julkaistaan Parii­
                 sissa allekirjoitetun satamavaltioiden harjoittamaa tarkastustoimintaa koskevan yhteisymmärryspöytäkirjan
                 mukaisesti ( 19 päivänä kesäkuuta 1995 annettu neuvoston direktiivi 95/21 /EY).
            (10) Tarjouskilpailun voittaja vastaa satamakustannuksista ja -maksuista (erityisesti EP- 13, EP- 14, EP- 15 ja
                 EP-17). Poiketen asetuksen (ETY) N:o 2200/87 15 artiklan 1 kohdan toisesta alakohdasta tuonnin tulli­
                 muodollisuuksiin liittyvät kustannukset ja maksut ovat tarjouskilpailun voittajan vastuulla, ja niiden katso­
                 taan sisältyvän tarjoukseen .
            (") Määräajan noudattaminen osoitetaan todisteella saapumisesta johonkin määräpaikoista.
            (I2) Rikkoutuneet riisinjyvät: 20 — 30 % .