CELEX: 32010R0148
Language: lt
Date: 2010-02-23 00:00:00
Title: 2010 m. vasario 23 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 148/2010, kuriuo patvirtinami neesminiai saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimai ( Prosciutto di Parma (SKVN))

24.2.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 47/6
            
         KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 148/2010
   2010 m. vasario 23 d.
   kuriuo patvirtinami neesminiai saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimai (Prosciutto di Parma (SKVN))
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalies antrą sakinį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Pagal Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą ir jo 17 straipsnio 2 dalį Komisija išnagrinėjo Italijos pateiktą saugomos kilmės vietos nuorodos „Prosciutto di Parma“, įregistruotos Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1107/96 (2), specifikacijos pakeitimų paraišką.
            
         
               (2)
            
            
               Paraiška siekiama iš dalies pakeisti specifikaciją – patikslinti sąlygas, kada supjaustyto ir supakuoto „Prosciutto di Parma“ saugojimo laikas gali būti pailgintas, ir padaryti grafinius logotipo pakeitimus.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija išnagrinėjo šiuos pakeitimus ir nusprendė, kad jie pagrįsti. Pagal Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnį pakeitimai nėra esminiai; Komisija gali juos patvirtinti netaikydama minėto reglamento 5, 6 ir 7 straipsniuose nurodytos procedūros,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Saugomos kilmės vietos nuorodos „Prosciutto di Parma“ specifikacija iš dalies keičiama pagal šio reglamento I priedą.
   2 straipsnis
   Atnaujintas bendrasis dokumentas yra šio reglamento II priede.
   3 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje 2010 m. vasario 23 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OL L 93, 2006 3 31, p. 12.
   
      (2)  OL L 148, 1996 6 21, p. 1.
   
      I PRIEDAS
      Patvirtinami tokie saugomos vietos kilmės nuorodos „Prosciutto di Parma“ specifikacijos pakeitimai:
      
                  1.
               
               
                  H dalies antra pastraipa papildyta taip:
                  
                              „c)
                           
                           
                              supjaustytas ir supakuotas „Prosciutto di Parma“:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          25 % viršutinio pakuočių ploto sudaro juodas ar tuščiaviduris trikampis, esantis kairiajame viršutiniame kampe, kuriame, nepažeidžiant apribojimų ir sąlygų, numatytų priedo reikalavimuose dėl „Prosciutto di Parma“ pjaustymo ir pakavimo, yra „kunigaikščio karūna“ ir tokie įrašai:“
                                       
                                    
                        
            
                  2.
               
               
                  Specifikacijos priedo „Pjaustymą ir pakavimą reglamentuojanti direktyva“ 5 skyriaus 12 straipsnio 3 punkte esanti lentelė papildyta taip:
                  
                              „Produkto svoris
                           
                           
                              Brandinimas
                           
                           
                              DDM apsauginėje atmosferoje
                           
                           
                              DDM vakuume
                           
                        
                              7–8,5 kg
                           
                           
                              12 mėnesių
                           
                           
                              60 dienų
                           
                           
                              90 dienų
                           
                        
                              7–8,5 kg
                           
                           
                              14 mėnesių
                           
                           
                              90 dienų
                           
                           
                              90 dienų
                           
                        
                              7–8,5 kg
                           
                           
                              15 mėnesių
                           
                           
                              120 dienų
                           
                           
                              120 dienų
                           
                        
                              8,5–10 kg
                           
                           
                              14 mėnesių
                           
                           
                              60 dienų
                           
                           
                              90 dienų
                           
                        
                              8,5–10 kg
                           
                           
                              16 mėnesių
                           
                           
                              90 dienų
                           
                           
                              90 dienų
                           
                        
                              8,5–10 kg
                           
                           
                              17 mėnesių
                           
                           
                              120 dienų
                           
                           
                              120 dienų
                           
                        
                              > 10 kg
                           
                           
                              16 mėnesių
                           
                           
                              60 dienų
                           
                           
                              90 dienų
                           
                        
                              > 10 kg
                           
                           
                              18 mėnesių
                           
                           
                              90 dienų
                           
                           
                              90 dienų
                           
                        
                              > 10 kg
                           
                           
                              19 mėnesių
                           
                           
                              120 dienų
                           
                           
                              120 dienų“
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  To paties dokumento 6 skyriaus 13 straipsnio 1 dalis papildyta taip:
                  „1.   „Prosciutto di Parma“ pakuočių, nepriklausomai nuo jų formos, dydžio ir svorio, 25 % viršutinio ploto sudaro juodas trikampis, esantis kairiajame viršutiniame kampe, kuriame nurodytas konsorciumas ir teisinės nuorodos: „Prosciutto di Parma“ – denominazione di origine protetta ai sensi della legge 13 febbraio ’90 no 26 e del Reg. CE n. 1107/96 – confezionato sotto il controllo dell’Istituto Parma Qualità. Pakuotės grafinis apipavidalinimas turi atitikti grafinę reprodukciją, pateiktą šių reikalavimų priede (1 priedas), kuris yra neatskiriama jų dalis.“
               
            
                  4.
               
               
                  13 straipsnis papildomas šiomis dalimis:
                  „3.   Kai „Prosciutto di Parma“ pakuojamas laikantis visų toliau esančioje 4 dalyje išvardytų sąlygų, minėta bendroji pakuotės dalis yra sudaryta iš tuščiavidurio trikampio, kurio viršūnėje yra juoda dalis, kurioje pavaizduotas Bendrijos SKVN logotipas. Pakuotės grafinis apipavidalinimas turi atitikti grafinę reprodukciją, pateiktą šių reikalavimų priede (2 priedas), kuris yra neatskiriama jų dalis.
                  4.   3 dalyje minimi reikalavimai yra tokie:
                  
                              (a)
                           
                           
                              produktas supakuotas naudojant apsauginę atmosferą, be atskiriančių sluoksnių;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              DDM neviršija 25 dienų (nuo supakavimo dienos);
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              pakuotės būtinai turi būti įvairaus svorio – mažiausias jų svoris 110 g;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              „Prosciutto di Parma“ brandinamas ne trumpiau kaip 16 mėnesių;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              tiek viršutinė, tiek apatinė pakuotės pusės yra visiškai permatomos;
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              nukrypstant nuo 2 dalies nuostatų, ant pakuotės nėra jokio kito grafinio simbolio, ženklo ar įrašo, išskyrus numatytuosius minėtame trikampyje ar ant techninės etiketės (kuri gali būti priklijuota ant viršutinės ar apatinės pakuotės pusės);
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              techninės etiketės dydis negali viršyti 13 % viršutinės ar apatinės pakuotės pusės ploto;
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              be teisinių nuorodų (tarp kurių yra ir „arantito dal Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali ai sensi dell’art. 10 del reg. CE 510/06“) techninėje etiketėje turi būti nurodytas pakuotojo, gamintojo, ar motininės įmonės (jei taikoma) pavardė ir (ar) įmonės pavadinimas ir (ar) prekinis ženklas;
                           
                        1 ir 3 dalyse nurodytame konsorciumo trikampyje esančių nuorodų ir ženklų dydžiai bei grafinės charakteristikos pateiktos šių reikalavimų prieduose (3 ir 4 priedai), kurie yra neatskiriama jų dalis, esančiose grafinėse reprodukcijose.“
               
            
   
      II PRIEDAS
      
         BENDRASIS DOKUMENTAS
      
      Tarybos reglamentas (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos
      
         „PROSCIUTTO DI PARMA“
      
      EB Nr. IT-PDO-0217-0067-30.01.2009
      
         SGN ( ) SKVN (X)
      
      1.   PAVADINIMAS
      
      „Prosciutto di Parma“
      2.   VALSTYBĖ NARĖ ARBA TREČIOJI ŠALIS
      
      Italija
      3.   ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTO ARBA MAISTO PRODUKTO APRAŠYMAS
      
      3.1.   Produkto rūšis
      
      
                  1.2 klasė.
               
               
                  Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
               
            3.2.   Produkto, kuriam taikomas 1 punkte nurodytas pavadinimas, aprašymas
      
      Brandintas – džiovintas kumpis, pažymėtas ant odelės išdeginta žyma, be dalies galūnės (kojelės), be išorinių produkto pateikimą galinčių sugadinti trūkumų, apsiribojant atvira kumpine dalimi be šlaunikaulio (kulkšnies) ir daugiausia 6 centimetrų (trumpa nuopjova); svoris – nuo aštuonių iki dešimties kilogramų, tačiau ne mažesnis nei septyni kilogramai; pjūvio vaizdas (spalva): tolygi tarp rausvos ir raudonos, išmarginta baltais riebalų sluoksneliais; kvapas ir skonis: subtilaus ir švelnaus skonio mėsa, nesūri, būdingas tipiškas kvapas; kumpis atitinka tikslius analitinius drėgnio, sūrumo ir proteolizės kriterijus; skiriamuoju ženklu pažymėtą „Prosciutto di Parma“ galima pardavinėti nepjaustytą, išėmus kaulus įvairaus išfasavimo ir svorio gabalais arba supjaustytą griežinėliais ir atitinkamai supakuotą.
      3.3.   Žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)
      
      „Prosciutto di Parma“ gaminti naudojama žaliava (švieži kumpiai) apibūdinama taip: riebalų konsistencija nustatoma pagal jodo indeksą ir (arba) linolio rūgšties kiekį vidiniuose ir išoriniuose kumpio riebaliniuose poodiniuose sluoksniuose. Kiekviename mėginyje jodo kiekis negali viršyti 70 %, o linolio rūgšties kiekis – 15 %; išorinės dalies šviežio pasūdyto kumpio riebalinis sluoksnis matuojamas vertikaliai pagal šlaunikaulį („kumpinę dalį“), šviežiame „Prosciutto di Parma“ gamybai skirtame kumpyje, kurio svoris yra nuo 7 iki 9 kilogramų, riebalinis sluoksnis turi būti apie 20 milimetrų, „Prosciutto di Parma“ gamybai skirtuose daugiau nei 9 kilogramus sveriančiuose kumpiuose riebalinis sluoksnis turi būti apie 30 milimetrų. Visais atvejais riebalinis sluoksnis negali būti plonesnis, nei atitinkamai 15 ir 20 milimetrų abejoms šviežių kumpių kategorijoms, skaičiuojant su oda. „Karūnoje“ sluoksnis turi būti toks, kad oda neatsiskirtų nuo po ja esančio raumenų sluoksnio. Geriausia, kai šviežio pasūdyto kumpio svoris 12–14 kilogramų; bet kokiu atveju, jis negali būti mažesnis nei 10 kilogramų.
      3.4.   Pašarai (taikoma tik gyvūninės kilmės produktams)
      
      Leidžiami naudoti pašarai, jų kiekis ir šėrimo taisyklės pateiktos dviejose lentelėse – pirmojoje pateikiami leistini naudoti pašarai, kai gyvasis svoris neviršija 80 kilogramų, antroji susijusi su penėjimo stadijoje leistinais pašarais. Paprastai ruošiami skysti pašarai (ėdalas arba košė), pagal tradiciją į juos įdedama išrūgų.
      Pirmuoju etapu sausųjų medžiagų kiekis grūduose neturi būti mažesnis nei 45 % viso kiekio, o leidžiami pašarai, neskaitant antrojo etapo pašarų, yra šie: kukurūzų ir (arba) grūdų glitimas, išgliaudyti saldžiavaisio pupmedžio vaisiai, žuvų miltai, sojos ekstrakto miltai, distiliavimo atliekos, pasukos, riebalai, kurių lydymosi temperatūra didesnė nei 36 °C, baltyminiai lizatai, silosuoti kukurūzai.
      Antruoju, penėjimo, etapu sausųjų medžiagų kiekis grūduose neturi būti mažesnis nei 55 % viso kiekio, o leidžiami pašarai, yra šie: kukurūzai, javų ir (arba) kukurūzų varpų košė, sorgas, miežiai, kviečiai, kvietrugiai, avižos, smulkūs grūdai, sėlenos ir kiti kviečių perdirbimo subproduktai, dehidratuotos bulvės, spaustų ir silosuotų burokėlių minkštimas, linų išspaudos, burokėlių išspausti sausi burokėlių minkštimai, obuolių ir kriaušių išspaudos, vynuogių ir pomidorų odelės, kaip žarnyno veiklą skatinanti medžiaga, pieno serumas, pasukos, dehidratuoti liucernos miltai, melasa, sojų, saulėgrąžų, sezamo, kokoso, kukurūzų daigų ekstrakto miltai, žirneliai ir (arba) kiti ankštinių vaisiai, alaus, Torula ir kitos mielės, riebalai, kurių lydymosi temperatūra didesnė nei 40 °C.
      3.5.   Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje
      
      Siekiant užtikrinti produkto, kokybę, atsekamumą ir kontrolę, produkcija turi būti gaminama ir brandinama 4 punkte nurodytoje vietovėje.
      3.6.   Specialios pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės
      
      Skiriamuoju ženklu pažymėtą „Prosciutto di Parma“ galima pardavinėti nepjaustytą, išėmus kaulus įvairaus išfasavimo ir svorio gabalais arba supjaustytą griežinėliais ir atitinkamai supakuotą; pastaruoju atveju, pjaustoma ir pakuojama tik 4 punkte nurodytoje gamybos teritorijoje, ant produkto turi būti uždėtas nenuvalomas ir nenuimamas aiškiai matomas SKVN ženklas, kaip numatyta 3.7 punkte, kad būtų užtikrintos „Prosciutto di Parma“ būdingos kokybinės savybės ir visiškas produkto atsekamumas.
      3.7.   Specialios ženklinimo etiketėmis taisyklės
      
      Pirmasis, nors ir nesusijęs su etikete, atpažįstamasis „Prosciutto di Parma“ ženklas yra „kunigaikščio karūna“ (įdagas: stilizuota karūna su penkiomis viršūnėmis ir „Parma“ pavadinimu), Jo vaidmuo dvejopas: išskirti produktą iš kitų džiovintų – brandintų kumpių, užtikrinant jo autentiškumą (identifikavimo ženklas) ir patvirtinti, kad produktas perėjo visus numatytus gamybos etapus ir visais etapais jis buvo patvirtintas atitinkamų ūkinės veiklos vykdytojų. Teisėtą SKVN naudojimas priklauso nuo ženklo buvimo: nesant „kunigaikščio karūnos“ ženklo, aptariamu pavadinimu produkto žymėti negalima nei ant etiketės, nei ant įpakavimo, nei ant pardavimo ar prekybos dokumentų (nepjaustytas, supjaustytas ir supakuotas arba mažmeninė prekyba).
      Ant „Prosciutto di Parma“ etiketės būtina nurodyti šiuos duomenis:
      
                   
               
               
                  
                     nepjaustyto „Prosciutto di Parma“ su kaulu atveju:
                  
                  
                              —
                           
                           
                              po užrašo „Prosciutto di Parma“ yra užrašas „denominazione di origine protetta“ (saugoma kilmės vietos nuoroda),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              gamybos įmonės adresas;
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     supakuoto, nepjaustyto, be kaulo ar išfasuoto gabalais „Prosciutto di Parma“ atveju:
                  
                  
                              —
                           
                           
                              po užrašo „Prosciutto di Parma“ yra užrašas „denominazione di origine protetta“ (saugoma kilmės vietos nuoroda),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              pakavimo įmonės adresas,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              pagaminimo data, jei antspaudas vėliau taptų neįskaitomas;
                           
                        
            
                   
               
               
                  
                     supjaustytas ir supakuotas „Prosciutto di Parma“:
                  
                  
                              —
                           
                           
                              25 % viršutinio pakuočių ploto sudaro juodas ar tuščiaviduris trikampis, esantis kairiajame viršutiniame kampe, kuriame, nepažeidžiant apribojimų ir sąlygų, numatytų priede nurodytuose reikalavimuose dėl „Prosciutto di Parma“ pjaustymo ir pakavimo, yra „kunigaikščio karūna“ ir tokie įrašai:
                           
                        
                              —
                           
                           
                              „Prosciutto di Parma denominazione di origine protetta ai sensi della legge 13 Febbraio 1990, n. 26 et del REG. (CE) n. 1107/96“ („Prosciutto di Parma“ saugoma kilmės vietos nuoroda remiantis 1990 m. vasario 13 d. Įstatymu Nr. 26 ir Reglamentu (EB) Nr. 1107/96),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              „confezionato sotto il controllo dell'Organismo autorizzato“ (supakuota kontroliuojant patvirtintai institucijai),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              pakavimo įmonės adresas,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              pagaminimo data (ant antspaudo nurodyta džiovinimo – brandinimo pradžia).
                           
                        
            Draudžiama vartoti kokybinius būdvardžius „classico“ (klasikinis), „autentico“ (autentiškas), „extra“ (extra), „super“ (super) ir kitus apibūdinimus, emblemas, nuorodas, pridėtas prie pardavimo pavadinimo, ar kitas gamybos specifikacijoje nenumatytas nuorodas; galima vartoti tik terminus „disossato“ (be kaulo) ir „affettato“ (supjaustytas).
      4.   GLAUSTAS GEOGRAFINĖS VIETOVĖS APIBŪDINIMAS
      
      „Prosciutto di Parma“ gaminamas Parmos provincijos teritorijoje, kuriai priklauso Parmos provincija (Emilijos – Romanijos regionas, Italija), esančioje į pietus nuo via Emilia kelio ne mažesniu nei 5 kilometrų atstumu ir ne didesniame nei 900 metrų aukštyje; rytuose ribos brėžiamos Enza upės, o vakaruose – Stirone upės vaga.
      Pirminė žaliava gaunama iš platesnės, nei perdirbimo teritorija, vietovės, kuriai priklauso administracinė šių regionų teritorija: Emilija-Romanija, Venetas, Lombardija, Pjemontas, Molisas, Umbrija, Toskana, Markė, Abrūzas, Lacijus (Italija).
      5.   RYŠYS SU GEOGRAFINE VIETOVE
      
      5.1.   Geografinės vietovės ypatumai
      
      Savitos „Prosciutto di Parma“ savybės ir garantija, kad bus laikomasi kokybės standartų bei higienos ir maisto saugos normų glaudžiai susijusios su aplinkos, gamtos ir žmogiškaisiais veiksniais. Geografiškai ribotoje vietovėje yra tik kelios sritys, kurios dėl unikalių, nepakartojamų sąlygų ir dėl išskirtinės žmonių kompetencijos tapo sritimis, kur gaminamas SKVN žymimas kumpis. „Prosciutto di Parma“ gamybos vietovė – nedidelė Parmos provincijos dalis – ir yra viena iš minėtų sričių. Dėl savo geografinės padėties šiai mikrozonai būdingos unikalios ekologinės, meteorologinės ir aplinkos sąlygos, susidarančios dėl jūros oro, ateinančio nuo Versilijos; tapęs švelnesnis dėl Magros slėnio alyvmedžių giraičių ir pušynų ir sausesnis dėl Apeninų tarpeklių bei prisotintas kaštonų aromato, toks oras džiovina „Prosciutti di Parma“ ir suteikia jam unikalų švelnumą.
      5.2.   Produkto ypatumai
      
      „Prosciutto di Parma“ yra džiovintas kumpis, brandinamas ne trumpiau kaip 12 mėnesių; vienintelės leidžiamos naudoti sudedamosios dalys yra kiauliena ir druska. Paruoštas vartoti produktas yra išgaubtos formos, be dalies galūnės (kanopos), kumpinė dalis matoma nuo šlaunikaulio galvutės ne daugiau kaip 6 centimetrai (trumpa nuopjova). Brandinto produkto svoris paprastai esti nuo aštuonių iki dešimties kilogramų, tačiau ne mažesnis nei septyni kilogramai; pjūvio spalva yra tolygi tarp rausvos ir raudonos, išmarginta baltais riebalų sluoksneliais; mėsa subtilaus ir švelnaus skonio, nesūri, būdingas tipiškas kvapas. Atliekant tyrimus produktas atitinka tikslius drėgnio (59 %–64 %), sūrumo (4,5 %–6,9 %) ir proteolizės (24–31) kriterijus.
      5.3.   Priežastinis geografinės vietovės ir kurios nors produkto savybės, gero vardo ar kito požymio ryšys
      
      Gaminimo kriterijai, dėl kurių įmanoma suteikti saugomą kilmės vietos nuorodą „Prosciutto di Parma“, yra glaudžiai susiję su aplinkos, gamtos ir žmogiškaisiais veiksniais. Žaliavą su „Prosciutto di Parma“ sieja glaudus ryšys; dėl jo ir dėl gamybos tobulėjimo bei geografinės vietovės socialinio ekonominio vystymosi produktas įgavo unikalių savybių. Nuo pat etruskų laikų iki mūsų dienų žaliavos savybėms didžiulę įtaką daro ribota makrozona Italijos centrinėje ir šiaurinėje dalyse (kaip nurodyta 4 punkto 2 pastraipoje).
      Sunkiųjų kiaulių, skerdžiamų joms pakankamai subrendus, auginimo vystymasis susideda iš kelių kiaulių auginimo etapų: kiaulių auginimas prasideda nuo vietinių ir autentiškų veislių, vystosi pagal gamtos, socialines ir ekonomines aplinkybes (ypač svarbus grūdų auginimas ir kiaulių maitinimui reikšmingas pieno perdirbimas), taip pamažu natūraliai pasiekiama to, kad išsivysto atskira SKVN žymimo produkto gamyba. Geografiškai ribotoje vietovėje yra nedidelė sritis, kuri dėl unikalių, nepakartojamų aplinkos sąlygų ir dėl išskirtinės žmonių kompetencijos tapo „Prosciutto di Parma“ gamybos vietove. Nedidelė Parmos provincijos dalis ir yra minėtoji vietovė. Dėl jos geografinės padėties šiai mikrozonai būdingos unikalios ekologinės, meteorologinės ir aplinkos sąlygos, atsirandančios dėl jūros oro, ateinančio nuo Versilijos; tapęs švelnesnis dėl Magros slėnio alyvmedžių giraičių ir pušynų ir sausesnis dėl Apeninų tarpeklių bei prisotintas kaštonų aromato, toks oras džiovina „Prosciutti di Parma“ ir suteikia jam unikalų švelnumą.
      Parma yra pačioje senosios transalpinės Galijos teritorijos širdyje, kur gyventojai augino dideles kiaulių bandas ir buvo tikri sūdytų kumpių gamybos žinovai.
      Žvelgiant į praeitį randama įvairių rašytinių šaltinių, kuriuose užsimenama apie kumpį ir jo gamybos būdus; visų pirma tai yra 1913 m. prekybos rūmų sąrašai, kuriuose minimas dabartinis gamybos regionas. Pirmasis, grynai namudinis etapas, šiandien išsivystė į pramoninį procesą, tačiau tradicinės produkto savybės nepasikeitė.
      Produkto istorinė kilmė ir žaliavos kilmės vietovė patvirtintos dokumentais, o produkcija yra tipiškos ir bendros visam prieš tai minėtam makroregionui kaimo kultūros, susitelkusios į tam tikrą Parmos provincijos dalį dėl nepakartojamų mikroklimato ir aplinkos sąlygų, vystymosi vaisius.
      NUORODA Į PASKELBTĄ SPECIFIKACIJĄ
      Valdžios institucijos pradėjo nacionalinę užprotestavimo procedūrą, paskelbdamos saugomos kilmės vietos nuorodos „Prosciutto di Parma“ pakeitimų pasiūlymų paraišką. Visą produkto specifikacijos tekstą galite rasti interneto svetainėje
      http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg