CELEX: 22004A0731(01)
Language: pl
Date: 2004-07-26 00:00:00
Title: Agreement between the European Community and the Government of the Russian Federation amending the Agreement between the European Coal and Steel Community and the Government of the Russian Federation on trade in certain steel products of 9 July 2002

Avis juridique important

|

22004A0731(01)

Official Journal L 255 , 31/07/2004 P. 0033 - 0039

 Umowa  Miêdzy Wspólnot± Europejsk± a Rz±dem Federacji Rosyjskiej zmieniaj±ca umowê miêdzy Europejsk± Wspólnot± Wêgla i Stali a Rz±dem Federacji Rosyjskiej w sprawie handlu niektórymi wyrobami stalowymi z dnia  9 lipca 2002 r. EUROPEJSKA WSPÓLNOTA GOSPODARCZA,z jednej strony, orazRZ¡D FEDERACJI ROSYJSKIEJ,z drugiej strony,bêd±ce Stronami niniejszej Umowy,UWZGLÊDNIAJ¡C, ¿e Strony pragn± wspieraæ systematyczny i sprawiedliwy rozwój handlu stal± miêdzy Wspólnot± Europejsk± i Federacj± Rosyjsk±,UWZGLÊDNIAJ¡C, ¿e Umowa o partnerstwie i wspó³pracy ustanawiaj±ca partnerstwo miêdzy Wspólnotami Europejskimi i ich Pañstwami Cz³onkowskimi, z jednej strony, a Federacj± Rosyjsk±, z drugiej strony, wesz³a w ¿ycie  1 grudnia 1997 r. ,UWZGLÊDNIAJ¡C, ¿e artyku³ 21 Umowy o partnerstwie i wspó³pracy przewiduje, i¿ handel produktami Europejskiej Wspólnoty Wêgla i Stali powinien byæ regulowany postanowieniami tytu³u III wymienionej Umowy, z wyj±tkiem jej artyku³u 15, oraz postanowieniami Umowy w sprawie handlu niektórymi wyrobami stalowymi,UWZGLÊDNIAJ¡C, ¿e  9 lipca 2002 r.  Europejska Wspólnota Wêgla i Stali i Rz±d Federacji Rosyjskiej zawar³y Umowê w sprawie handlu niektórymi wyrobami stalowymi, zwan± dalej  «Umow±» ,UWZGLÊDNIAJ¡C, ¿e Traktat ustanawiaj±cy Europejsk± Wspólnotê Wêgla i Stali wygas³  23 lipca 2002 r.  i Wspólnota Europejska przejê³a wszystkie prawa i obowi±zki wynikaj±ce z umów zawartych przez Europejsk± Wspólnotê Wêgla i Stali,UWZGLÊDNIAJ¡C, ¿e Strony uzgodni³y zgodnie z artyku³em 10 ustêp 2 Umowy, i¿ bêdzie ona nadal obowi±zywaæ oraz ¿e wszystkie prawa i obowi±zki Stron bêd± utrzymane po wyga¶niêciu Traktatu,UWZGLÊDNIAJ¡C, ¿e Umowa zosta³a zmieniona Umow± miêdzy Wspólnot± Europejsk± a Rz±dem Federacji Rosyjskiej podpisan±  26 grudnia 2003 r. , UWZGLÊDNIAJ¡C, ¿e w nastêpstwie artyku³u 2 ustêp 4 Strony wyrazi³y zgodê na rozpatrzenie zwiêkszenia limitów ilo¶ciowych ustanowionych w Umowie, aby uwzglêdniæ rozszerzenie Unii Europejskiej,UWZGLÊDNIAJ¡C, ¿e Wspólnota Europejska pozytywnie rozpatrzy³a wniosek Federacji Rosyjskiej dotycz±cy zwiêkszenia limitów ilo¶ciowych ustanowionych w Umowie zgodnie z deklaracj± nr 1 do Umowy,UZGODNI£Y, CO NASTÊPUJE:Artyku³ 11. Limity ilo¶ciowe na rok 2004, ustanowione w ostatnio zmienionym za³±czniku II do Umowy, s± zwiêkszone, jak okre¶lono w za³±czniku I do niniejszej Umowy.2. Strony uzgodni³y, i¿ wywóz z Federacji Rosyjskiej do Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, £otwy, Litwy, Wêgier, Malty, Polski, S³owenii i S³owacji produktów zawartych w za³±czniku I do Umowy, transportowanych przed  1 maja 2004 r. , nie jest odliczany od limitów ilo¶ciowych ustanowionych w za³±czniku II do Umowy.3. Do celów stosowania punktu 2 przyjmuje siê, i¿ wymienione wysy³ki mia³y miejsce w dniu ich za³adunku na ¶rodek transportu w celu dokonania wywozu, jak wykazano w konosamencie lub w innych dokumentach przewozowych.Artyku³ 21. Artyku³ 12 ustêp 2 protoko³u A do Umowy otrzymuje brzmienie, jak wskazano w za³±czniku II do niniejszej Umowy.2. Listê w³a¶ciwych organów krajowych za³±czon± do protoko³u A do Umowy zastêpuje siê za³±cznikiem III do niniejszej Umowy.Artyku³ 3Niniejsza Umowa wchodzi w ¿ycie z dniem jej podpisania.Artyku³ 4Niniejsz± Umowê sporz±dzono w dwóch egzemplarzach w jêzykach angielskim, czeskim, duñskim, estoñskim, fiñskim, francuskim, greckim, hiszpañskim, litewskim, ³otewskim, maltañskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, s³owackim, s³oweñskim, szwedzkim, wêgierskim, w³oskim i rosyjskim, ka¿dy z tych tekstów jest na równi autentyczny.Sporz±dzono w Moskwie, dnia  26 lipca 2004 r. Por la Comunidad EuropeaZa Evropské spoleèenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια>ISO_2> >ISO_7>την>ISO_2> >ISO_7>Ευρωπαϊκή>ISO_2> >ISO_7>Κοινότητα>ISO_2>For the European CommunityPour la Communautι europιennePer la Comunità>ISO_2> europeaEiropas Kopienas v>ISO_4>à>ISO_2>rd>ISO_4>à>ISO_2>Europos bendrijos varduaz Európai Közösség részérõlGhall-Komunità>ISO_2> EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeaiZa Európske spoloèenstvoza Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar>REFERENCE TO A GRAPHIC>>REFERENCE TO A GRAPHIC>Por el Gobierno de la Federación de RusiaZa vládu Ruské federaceFor regeringen for Den Russiske FøderationFür die Regierung der Russischen FöderationVenemaa Föderatsiooni valitsuse nimelΓια>ISO_2> >ISO_7>την>ISO_2> >ISO_7>Κυβέρνηση>ISO_2> >ISO_7>της>ISO_2> >ISO_7>Ρωσικής>ISO_2> >ISO_7>Οποσπονδίας>ISO_2>For the Government of the Russian FederationPour le gouvernement de la Fιdιration de RussiePer il Governo della Federazione russaKrievijas Feder>ISO_4>ΰ>ISO_2>cijas vald>ISO_4>ο>ISO_2>bas v>ISO_4>ΰ>ISO_2>rd>ISO_4>ΰ>ISO_2>Rusijos Federacijos Vyriausyb>ISO_4>μ>ISO_2>s varduAz Orosz Fφderαciσ rιszιrυlGhall-Gvern tal-Federazzjoni RussaVoor de regering van de Russische FederatieW imieniu rz±du Federacji RosyjskiejPelo Governo da Federaηγo da rϊssiaZa vlαdu Ruskej federαcieZa vlado Ruske federacijeVenδjδn federaation hallituksen puolestaFφr Ryska federationens regering>REFERENCE TO A GRAPHIC>>REFERENCE TO A GRAPHIC>ZA£‛CZNIK I>TABELPOSITION>ZA£‛CZNIK IIArtyku³ 12 ustκp 2 protoko³u A otrzymuje brzmienie:  «2. KaΏdy dokument jest opatrzony znormalizowanym numerem seryjnym, drukowanym lub nie, dziκki ktσremu moΏna go zidentyfikowaζ. Numer ten sk³ada siκ z nastκpuj±cych elementσw:dwσch liter oznaczaj±cych kraj wywozu, jak nastκpuje: RU = Rosja,dwσch liter oznaczaj±cych Paρstwo Cz³onkowskie, w ktσrym ma nast±piζ odprawa celna, jak nastκpuje:BE =  BelgiaCZ =  Republika CzeskaDK =  DaniaDE =  NiemcyEE =  EstoniaEL =  GrecjaES =  HiszpaniaFR =  FrancjaIE =  IrlandiaIT =  W³ochyCY =  CyprLV =  £otwaLT =  LitwaLU =  LuksemburgHU =  WκgryMT =  MaltaNL =  NiderlandyAT =  AustriaPL =  PolskaPT =  PortugaliaSI =  S³oweniaSK =  S³owacjaFI =  FinlandiaSE =  SzwecjaGB =  Zjednoczone Krσlestwo,jednocyfrowego numeru oznaczaj±cego dany rok, odpowiadaj±cego ostatniej cyfrze w odpowiednim roku, np.  «3»  w przypadku roku 2003,dwucyfrowego numeru od 01 do 99, oznaczaj±cego w³aΆciwy urz±d wydaj±cy w kraju wywozu,piκciocyfrowego numeru wed³ug numeracji ci±g³ej od 00001 do 99999 przypisanego do Paρstwa Cz³onkowskiego odprawy celnej.» .ZA£‛CZNIK IIILISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES SEZNAM PΨΝSLU©NέCH VNITROSTΑTNΝCH ORGΑNΩ LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER LISTE DER ZUSTΔNDIGEN BEHΦRDEN DER MITGLIEDSTAATEN PΔDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI >ISO_7>ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ>ISO_2> >ISO_7>ΤΩΝ>ISO_2> >ISO_7>ΑΡΧΩΝ>ISO_2> >ISO_7>ΕΚΔΟΣΗΣ>ISO_2> >ISO_7>ΑΔΕΙΩΝ>ISO_2> >ISO_7>ΤΩΝ>ISO_2> >ISO_7>ΚΡΑΤΩΝ>ISO_2> >ISO_7>ΜΕΛΩΝ>ISO_2> LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES LISTE DES AUTORITΙS NATIONALES COMPΙTENTES ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALI VALSTU KOMPETENTO IESTAU SARAKSTS ATSAKING>ISO_4>Ω>ISO_2> NACIONALINI>ISO_4>Ω>ISO_2> INSTITUCIJ>ISO_4>Ω>ISO_2> S‛RA©AS AZ ILLETΙKES NEMZETI HATΣSΑGOK LISTΑJA LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES LISTA WLAOE>ISO_2>CIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES ZOZNAM PRÍSLU©NÝCH ©TÁTNYCH ORGÁNOV SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETERBELGIQUE/BELGIË Service public fédéral économie, PME, Classes moyennes & énergie Administration du potentiel économiquePolitiques d'accè>ISO_2>s aux marchés, Services LicencesRue Général Leman 60B-1040 BruxellesFax: + 32-2-230 83 22Federale Overheidsdienst Economie, KMO,Middenstand & EnergieBestuur Economisch PotentieelMarkttoegangsbeleid, Dienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax: + 32-2-230 83 22ÈESKÁ REPUBLIKA Ministerstvo prùmyslu a obchoduLicenèní správaNa Franti¹ku 32CZ-110 15 Praha 1Fax: + 420-22421 21 33DANMARK Erhvervs- og BoligstyrelsenØkonomi- og ErhvervsministerietVejlsøvej 29DK-8600 SilkeborgFax: + 45-35-46 64 01DEUTSCHLAND Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle, (BAFA)Frankfurter Straße 29-35D-65760 Eschborn 1Fax: + 49-61-96 9 42 26EESTI Majandus- ja KommunikatsiooniministeeriumHarju 11EE-15072 TallinnFax: + 372-6313 660ΕΛΛΑΣ>ISO_2> >ISO_7>Υπουργείο>ISO_2> >ISO_7>Οικονομίας>ISO_2> & >ISO_7>Οικονομικών>ISO_2>>ISO_7>Διεύθυνση>ISO_2> >ISO_7>Διεθνών>ISO_2> >ISO_7>Οικονομικών>ISO_2> >ISO_7>Ροών>ISO_2>>ISO_7>Κορνάρου>ISO_2> 1GR-105 63 >ISO_7>Αθήνα>ISO_2>Fax: + 301-328 60 94ESPAÑ>ISO_2>A Ministerio de EconomíaSecretaría General de Comercio ExteriorSubdirección General de Productos IndustrialesPaseo de la Castellana 162E-28046 MadridFax: + 34-1-349 38 31FRANCE SETICE8, rue de la Tour-des-DamesF-75436 Paris Cedex 09Fax: + 33-1-55 07 46 69IRELAND Department of Enterprise, Trade and Employment Import/Export Licensing, Block CEarlsfort CentreHatch StreetIE-Dublin 2Fax: + 353-1-631 25 62ITALIA Ministero delle Attivita ProduttiveDirezione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambiViale America 341I-00144 RomaFax: +39-6-59 93 22 35/59 93 26 36ΚΥΠΡΟΣ>ISO_2> >ISO_7>Υπουργείο>ISO_2> >ISO_7>Εμπορίου>ISO_2>, >ISO_7>Βιομηχανίας>ISO_2> >ISO_7>και>ISO_2> >ISO_7>Τουρισμού>ISO_2>>ISO_7>Υπηρεσία>ISO_2> >ISO_7>Εμπορίου>ISO_2>>ISO_7>Μονάδα>ISO_2> >ISO_7>Έκδοσης>ISO_2> >ISO_7>Αδειών>ISO_2> >ISO_7>Εισαγωγής>ISO_2>/>ISO_7>Εξαγωγής>ISO_2>>ISO_7>Οδός>ISO_2> >ISO_7>Ανδρέα>ISO_2> >ISO_7>Αραούζου>ISO_2> >ISO_7>Αρ>ISO_2>.6CY-1421 >ISO_7>Λευκωσία>ISO_2>>ISO_7>Φαξ>ISO_2>: + 357-22-37 51 20LATVIJA Latvijas Republikas Ekonomikas ministrijaBr>ISO_4>ο>ISO_2>v>ISO_4>ο>ISO_2>bas iela 55LV-1519 R>ISO_4>ο>ISO_2>gaFax: + 371-728 08 82LIETUVA Lietuvos Respublikos >ISO_4>ώ>ISO_2>kio ministerijaPrekybos departamentasGedimino pr. 38/2LT-01104 VilniusFax: + 370-5-26 23 974LUXEMBOURG Ministè>ISO_2>re des affaires étrangè>ISO_2>resOffice des licencesBP 113L-2011 LuxembourgFax: + 352-46 61 38MAGYARORSZÁG Magyar Kereskedelmi Engedélyezési HivatalMargit krt. 85.HU-1024 BudapestFax: + 36-1-336 73 02MALTA Divi¿joni ghall-Kummer>ISO_3>å>ISO_2>Servizzi Kummer>ISO_3>å>ISO_2>jaliLascarisMT-Valletta CMR02Fax: + 356-25-69 02 99NEDERLAND Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoerPostbus 30003, Engelse Kamp 2NL-9700 RD GroningenFax: + 31-50-523 23 41ÖSTERREICH Bundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAussenwirtschaftsadministrationAbteilung C2/2Stubenring 1A-1011 WienFax: + 43-1-7 11 00/83 86POLSKA Ministerstwo Gospodarki, Pracy i PolitykiSpo³ecznejPlac Trzech Krzy¿y 3/5PL-00-507 WarszawaFax: + 48-22-693 40 21/693 40 22PORTUGAL Ministério das FinançasDirecção Geral das Alfândegas e dos ImpostosEspeciais sobre o ConsumoRua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de LisboaPT-1140-060 LisboaFax: + 351-218 814 261SLOVENIJA Ministrstvo za gospodarstvoPodroèje ekonomskih odnosov s tujinoKotnikova 5SI-1000 LjubljanaFax: + 386-1-478 36 11SLOVENSKÁ REPUBLIKA Ministerstvo hospodárstva SROdbor licenciíMierová 19SK-827 15 Bratislava 212Fax: + 421-2-43 42 39 19SUOMI TullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiTelekopio: + 358-20-492 28 52SVERIGE KommerskollegiumBox 6803S-11386 StockholmFax: + 46-8-30 67 59UNITED KINGDOM Department of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway House - West PrecinctBillinghamUK-TS23 2NFFax: + 44-1642-36 42 69