CELEX: 31999R1897
Language: el
Date: 1999-09-02 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1897/1999 της Επιτροπής, της 2ας Σεπτεμβρίου 1999, περί ειδικού μέτρου παρέμβασης για τα σιτηρά στη Φινλανδία και τη Σουηδία

L 233/10               EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     3. 9. 1999
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1897/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 2ας Σεπτεµβρίου 1999
                          περί ειδικού µέτρου παρέµβασης για τα σιτηρά στη Φινλανδία και τη Σουηδία
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                           δαπανηρές για τον κοινοτικό προϋπολογισµό απ’ ό,τι οι
                                                                                απευθείας εξαγωγές·
Έχοντας υπόψη:
                                                                        (5)     ότι ειδικό µέτρο παρέµβασης κατά την έννοια του άρθρου 6
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                            του εν λόγω κανονισµού αποτρέπει το συµπληρωµατικό
                                                                                αυτό κόστος· ότι η παρέµβαση αυτή θα πρέπει να πραγµα-
τον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συµβουλίου, της 30ής                      τοποιηθεί µε τη µορφή µέτρου, σκοπός του οποίου είναι η
Ιουνίου 1992, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τοµέα των                      διευκόλυνση της αγοράς βρώµης στη Φινλανδία και τη
σιτηρών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ)                Σουηδία· ότι η χορήγηση επιστροφής βάσει διαγωνισµού, η
αριθ. 1253/1999 (2), και ιδίως το άρθρο 6,                                      οποία θα εφαρµόζεται µόνο στη βρώµη που παράγεται και
                                                                                εξάγεται από τις δύο αυτές χώρες αποτελεί το πλέον
Εκτιµώντας:                                                                     κατάλληλο µέτρο σ’ αυτό το πλαίσιο· ότι η εν λόγω προσέγ-
(1)     ότι η βρώµη συγκαταλέγεται µεταξύ των προϊόντων που                     γιση έχει εφαρµοσθεί στο παρελθόν κατά την περίοδο
        διέπονται από την κοινή οργάνωση αγοράς στον τοµέα των                  1998-1999 στο πλαίσιο του κανονισµού της Επιτροπής
        σιτηρών· ότι, ωστόσο, δεν αποτελεί µέρος των βασικών                    (ΕΚ) αριθ. 2007/98 (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
        σιτηρών που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισµού                      τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 567/1999 (4)·
        (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92, για τα οποία προβλέπεται αγορά             (6)     ότι η φύση και οι στόχοι του εν λόγω µέτρου καθιστούν
        στην παρέµβαση·                                                         κατάλληλη την έναντι αυτού αναλογική εφαρµογή του άρ-
                                                                                θρου 13 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92, καθώς και
(2)     ότι η βρώµη παράγεται σε σηµαντικές ποσότητες και κατά
                                                                                των κανονισµών που εκδόθηκαν κατ’ εφαρµογή αυτού του
        παράδοση στη Φινλανδία και τη Σουηδία και προσαρµόζεται
                                                                                κανονισµού, και ιδίως του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1501/95
        καλά στις κλιµατικές συνθήκες που επικρατούν στις χώρες
                                                                                της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 1995, περί θεσπίσεως
        αυτές· ότι η παραγωγή αυτή υπερβαίνει κατά πολύ τις
                                                                                ορισµένων λεπτοµερών κανόνων εφαρµογής του κανονισµού
        ανάγκες των εν λόγω χωρών κατά τρόπο ώστε να είναι
                                                                                (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συµβουλίου, όσον αφορά τη
        υποχρεωµένες να διαθέτουν τα πλεονάσµατά τους προς τρί-
                                                                                χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή, καθώς και τα
        τες χώρες· ότι η προσχώρησή τους στην Κοινότητα δεν
                                                                                µέτρα τα οποία πρέπει να λαµβάνονται σε περίπτωση διατα-
        τροποποίησε καθόλου την κατάσταση που επικρατούσε
                                                                                ραχής της αγοράς στον τοµέα των σιτηρών (5), όπως τροπο-
        προηγουµένως·
                                                                                ποιήθηκε τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2513/
(3)     ότι µία ενδεχόµενη µείωση της καλλιέργειας βρώµης στη                   98 (6)·
        Φινλανδία και τη Σουηδία θα πραγµατοποιείτο υπέρ άλλων          (7)     ότι ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1501/95 προβλέπει, µεταξύ
        σιτηρών που τυγχάνουν του καθεστώτος παρέµβασης, και                    άλλων δεσµεύσεων του υπερθεµατιστή, την υποχρέωση να
        κυρίως υπέρ του κριθαριού· ότι κύριο χαρακτηριστικό της                 καταθέσει αίτηση πιστοποιητικού εξαγωγής· ότι µια εγγύηση
        κατάστασης του κριθαριού είναι µία υπερβολική παραγωγή                  διαγωνισµού δώδεκα ευρώ ανά τόνο που συνιστάται κατά
        τόσο στις δύο βόρειες χώρες όσο και στο σύνολο της                      την υποβολή της προσφοράς, µπορεί να εξασφαλίσει την
        Κοινότητας· ότι µία µεταφορά της καλλιέργειας βρώµης                    τήρηση της υποχρεώσεως αυτής·
        προς την καλλιέργεια κριθαριού θα συµβάλει µόνο στην
        επιδείνωση της πλεονασµατικής αυτής κατάστασης· ότι είναι       (8)     ότι τα εν λόγω σιτηρά πρέπει να εξαχθούν πράγµατι από τα
        κατά συνέπεια ενδεδειγµένο να συνεχίσει να εξάγεται η                   κράτη µέλη στα οποία έχει εφαρµοσθεί ένα ειδικό µέτρο
        βρώµη προς τις τρίτες χώρες·                                            παρεµβάσεως· ότι, εποµένως, πρέπει να περιοριστεί η χρησι-
                                                                                µοποίηση των πιστοποιητικών εξαγωγής αφενός, στις εξαγω-
(4)     ότι η βρώµη µπορεί να αποτελέσει αντικείµενο της επι-                   γές από το κράτος µέλος στο οποίο είχε ζητηθεί το πιστο-
        στροφής που αναφέρεται στο άρθρο 13 του κανονισµού                      ποιητικό και αφετέρου στη βρώµη, που παράγεται στη Φιν-
        (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92· ότι η γεωγραφική θέση της Φινλαν-                  λανδία και τη Σουηδία·
        δίας και της Σουηδίας τις τοποθετεί σε µία λιγότερο ευνοϊκή
        κατάσταση όσον αφορά τις εξαγωγές σε σχέση µε τα άλλα           (9)     ότι, για να υπάρξει ίση µεταχείριση όλων των ενδιαφερο-
        κράτη µέλη· ότι ο καθορισµός µιας επιστροφής βάσει του εν               µένων, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ίδια διάρκεια ισχύος
        λόγω άρθρου 13 ευνοεί κατά κύριο λόγο τις εξαγωγές από                  των πιστοποιητικών που έχουν εκδοθεί·
        τα άλλα κράτη µέλη· ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να προβλε-
        φθεί ότι η παραγωγή βρώµης στις δύο αυτές βόρειες χώρες         (10)    ότι, για την οµαλή διεξαγωγή της διαδιακασίας διαγωνισµού
        θα αντικαθίσταται ολοένα και περισσότερο από την                        για εξαγωγή, επιβάλλεται να προβλεφθεί µια ελάχιστη
        παραγωγή κριθαριού· ότι πρέπει, εποµένως, να αναµένεται,                ποσότητα καθώς και η προθεσµία και ο τύπος της διαβιβά-
        κατά τη διάρκεια των επόµενων περιόδων, η προσκόµιση                    σεως των προσφορών που κατατίθενται στις αρµόδιες αρχές·
        στην παρέµβαση στη Φινλανδία και τη Σουηδία, σύµφωνα            (11)    ότι τα µέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισµό
        µε το άρθρο 4 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 σηµα-                  είναι σύµφωνα µε τη γνώµη της επιτροπής διαχείρισης
        ντικών ποσοτήτων κριθαριού, η µόνη δυνατότητα διάθεσης                  σιτηρών,
        των οποίων είναι η εξαγωγή προς τις τρίτες χώρες· ότι οι
        εξαγωγές αυτές από τα αποθέµατα παρέµβασης είναι πιο
                                                                        (3) ΕΕ L  258 της 22.9.1998, σ. 13.
                                                                        (4) ΕΕ L  70 της 17.3.1999, σ. 10.
( ) ΕΕ L 181 της 1.7.1992, σ. 21.
 1                                                                      (5) ΕΕ L  147 της 30.6.1995, σ. 7.
(2) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 18.                                      (6) ΕΕ L  313 της 21.11.1998, σ. 16.
 ---pagebreak--- 3. 9. 1999            EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    L 233/11
ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:                                                                    Άρθρο 5
                                                                      Η επιστροφή ισχύει µόνο για τις εξαγωγές από τη Φινλανδία και τη
                            Άρθρο 1                                   Σουηδία.
1.     Εφαρµόζεται ειδικό µέτρο παρεµβάσεως υπό µορφή επι-
στροφής κατά την εξαγωγή για 300 000 τόνους βρώµης που                                            Άρθρο 6
έχουν παραχθεί στη Φινλανδία και Σουηδία, και προορίζεται να
εξαχθεί από τη Φινλανδία και τη Σουηδία προς όλες τις τρίτες          Η εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ.
χώρες.                                                                1501/95 είναι δώδεκα ευρώ ανά τόνο.
Το άρθρο 13 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 καθώς και οι                                       Άρθρο 7
διατάξεις που εκδόθηκαν κατ’ εφαρµογή αυτού του άρθρου, εφαρ-
µόζονται κατ’ αναλογία στην εν λόγω επιστροφή.                        1.     Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 21 παράγρα-
                                                                      φος 1 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της Επιτροπής (2), τα
2.     Οι οργανισµοί παρεµβάσεως της Φινλανδίας και Σουηδίας          πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδίδονται σύµφωνα µε το άρθρο 8
αναλαµβάνουν την υποχρέωση εφαρµογής του µέτρου που προβλέ-           παράγραφος 1 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1501/95 θεωρούνται,
πεται στην παράγραφο 1.                                               για τον καθορισµό της διάρκειας ισχύος τους, ότι εκδόθηκαν την
                                                                      ηµέρα καταθέσεως της προσφοράς.
                            Άρθρο 2                                   2.     Τα πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδίδονται στο πλαίσιο του
1.     Προκειµένου να καθοριστεί το ποσό της επιστροφής που           παρόντος διαγωνισµού ισχύουν από την ηµεροµηνία εκδόσεώς
προβλέπεται στο άρθρο 1 διεξάγεται διαγωνισµός.                       τους, κατά την έννοια της παραγράφου 1, έως το τέλος του
                                                                      τέταρτου µήνα που ακολουθεί.
2.     Ο διαγωνισµός αφορά τις ποσότητες βρώµης που αναφέρο-
νται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 οι οποίες πρέπει να εξαχθούν            3.     Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 11 του κανονισµού (ΕΟΚ)
προς όλες τις τρίτες χώρες.                                           αριθ. 3719/88, τα πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδίδονται στο
                                                                      πλαίσιο του παρόντος διαγωνισµού ισχύουν µόνο στη Φινλανδία
3.     Ο διαγωνισµός είναι ανοιχτός έως την 29η Ιουνίου 2000.         και στη Σουηδία.
Κατά τη διάρκειά του γίνονται εβδοµαδιαίοι διαγωνισµοί για τους
οποίους οι ηµεροµηνίες καταθέσεως των προσφορών καθορίζονται                                      Άρθρο 8
στην προκήρυξη του διαγωνισµού.
                                                                      1.     Με βάση τις ανακοινωθείσες προσφορές, η Επιτροπή αποφα-
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 4 του κανονισµού            σίζει, σύµφωνα µε τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 23
(ΕΚ) αριθ. 1501/95, η προθεσµία για την υποβολή προσφορών για         του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92:
τον πρώτο µερικό διαγωνισµό λήγει την 9η Σεπτεµβρίου 1999.
                                                                      — είτε για τον καθορισµό µέγιστης επιστροφής κατά την εξαγωγή,
4.     Οι προσφορές πρέπει να κατατεθούν στους οργανισµούς                 λαµβάνοντας υπόψη, ιδίως, τα κριτήρια που προβλέπονται στο
παρεµβάσεως της Φινλανδίας ή της Σουηδίας που ορίζονται στην               άρθρο 1 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1501/95,
προκήρυξη του διαγωνισµού.                                            — είτε να µη δώσει συνέχεια στο διαγωνισµό.
5.     Ο διαγωνισµός διεξάγεται σύµφωνα µε τις διατάξεις του          2.     Όταν καθορίζεται µέγιστη επιστροφή κατά την εξαγωγή, ο
κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1501/95.                                        διαγωνισµός κατακυρώνεται υπέρ αυτού ή υπέρ αυτών των οποίων
                                                                      η προσφορά κυµαίνεται στο επίπεδο της µέγιστης επιστροφής κατά
                            Άρθρο 3                                   την εξαγωγή ή σε χαµηλότερο επίπεδο.
Μια προσφορά ισχύει µόνον εάν:                                                                    Άρθρο 9
α) αφορά τουλάχιστον 1 000 τόνους·                                    Οι προσφορές που κατατίθενται πρέπει να περιέλθουν στην Επι-
β) συνοδεύεται από γραπτή δέσµευση του προσφέροντος που θα            τροπή µέσω του φινλανδικού ή σουηδικού οργανισµού παρεµβά-
    προσδιορίζει ότι αφορά µόνο βρώµη που έχει παραχθεί στη           σεως το αργότερο µιάµιση ώρα µετά τη λήξη της προθεσµίας για
    Φινλανδία και τη Σουηδία και που θα εξαχθεί από τη Φινλανδία      την εβδοµαδιαία κατάθεση των προσφορών, όπως προβλέπεται στην
    ή τη Σουηδία.                                                     προκήρυξη διαγωνισµού. Πρέπει να διαβιβαστούν σύµφωνα µε το
                                                                      υπόδειγµα που εµφαίνεται στο παράρτηµα Ι και στους αριθµούς
Αν δεν τηρηθεί η υποχρέωση που αναφέρεται στο στοιχείο β), η          κλήσεως που αναφέρονται στο παράρτηµα ΙΙ.
εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 10 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ.
1162/95 της Επιτροπής (1) καταπίπτει, πλην περιπτώσεως ανωτέρας       Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν προσφορές, ο φινλανδικός και ο
βίας.                                                                 σουηδικός οργανισµός παρεµβάσεως ενηµερώνει σχετικά την Επι-
                                                                      τροπή εντός της ίδιας προθεσµίας που αναφέρεται στο πρώτο
                                                                      εδάφιο.
                            Άρθρο 4
                                                                      Η καθορισµένη ώρα για την κατάθεση των προσφορών είναι η ώρα
Στο πλαίσιο του διαγωνισµού που αναφέρεται στο άρθρο 2, στην          Βελγίου.
αίτηση και στο πιστοποιητικό εξαγωγής πρέπει να αναγράφεται στη
θέση 20, µία από τις δύο ακόλουθες ενδείξεις:
— «Asetus (EY) N:o 1897/1999 — Todistus on voimassa                                               Άρθρο 10
     ainoastaan Suomessa ja Ruotsissa»                                Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την επόµενη ηµέρα από τη
— «Förordning (EG) nr 1897/1999 — Licensen giltig endast i            δηµοσίευσή του στην Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοι-
     Finland och Sverige».                                            νοτήτων.
(1) ΕΕ L 117 της 24.5.1995, σ. 2.                                     (2) ΕΕ L 331 της 2.12.1988, σ. 1.
 ---pagebreak--- L 233/12  EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           3. 9. 1999
         Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα σε κάθε κράτος
         µέλος.
         Βρυξέλλες, 2 Σεπτεµβρίου 1999.
                                                                      Για την Επιτροπή
                                                                        Neil KINNOCK
                                                                    Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 3. 9. 1999          EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      L 233/13
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
           Εβδοµαδιαίος διαγωνισµός της επιστροφής για την εξαγωγή βρώµης από τη Φινλανδία και τη Σουηδία προς όλες τις
                                                                τρίτες χώρες
                                                     [Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1897/1999]
                                  Τέλος της προθεσµίας για την υποβολή των προσφορών (ηµεροµηνία/ώρα)
                       1                       2                                              3
               Αύξων αριθµός των           Ποσότητες                         Ποσό της επιστροφής κατά την εξαγωγή
             υποβαλόντων προσφορά          σε τόνους                                    (σε ευρώ/τόνο)
                       1
                       2
                       3
                     κ.λπ.
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
           Οι αριθµοί κλήσεως που µπορείτε να χρησιµοποιήσετε στις Βρυξέλλες [DG VI-C-1 (προς τους κκ. Thibault/Brus)] είναι:
           — Φαξ:                  295 25 15,
                                   296 49 56.
           — Τέλεξ:                22037 AGREC B,
                                   22070 AGREC B (ελληνικοί χαρακτήρες).