CELEX: 51976PC0625
Language: nl
Date: 1976-11-23
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2632/76 van 19 oktober 1976, betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bepaalde met de hand vervaardigde produkten (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 625
Vol. 1976/0189
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                            COM(76)625 def.
                                            Brussel . 23 november 197b .
                                 Voorstel voor een
                          VERORDENING ( EEG) VAN DE RAAD
      tot wijziging van Verordening ( EEG) nr . 2632 / 76 van 19 oktober 1976 ,
      betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een
 communautair tariefcontingent voor bepaalde met de hand vervaardigde produkten
                   (door de Commissie bij de Raad ingediend )
     COM(76) 625 def.
               )
 ---pagebreak---                                         Toelichting
1.     Bij Verordening ( EEG) nr . 2632 / 76 van 19 oktober 1976 ( 1 ) heeft de
       Raad geopend en over de Lid-Staten verdeeld een communautair tarief-
       contingent , vrij van rechten , voor bepaalde met de hand vervaardigde
       produkten en voor 1977 , met een maximum bedrag van 10 miljoen rekeneen-
       heden en met de beperking tot 1.200.000 rekeneenheden voor elke betrokken
       tariefpost of onderverdeling .
       De invoer met toepassing van het betrokken tariefcontingent is echter
       onderworpen aan het overleggen aan de douane-autoriteiten van de
       Gemeenschap van een certificaat , afgegeven door de erkende instanties
       van het land van oorsprong , waarmede verklaard wordt dat de betrokken
       goederen met de hand zijn vervaardigd .
     . Tot op heden is het door zestien derde landen gebruikte model van certi­
       ficaat door de douaneautoriteiten van de Gemeenschep erkend , zodat bijge­
       volg deze landen kunnen genieten van de voordelen van de bepalingen die
       opgenomen zijn in bovenbedoelde verordening .
2.     Op verzoek van de autoriteiten van Peru en Honduras is de Gemeenschap ertoe
       gekomen van voor elk van deze landen de modaliteiten van controle te bepalen ,
       en inzonderheid de erkenning van een model van certificaat met het oog op
       het toekennen van de voordelen van het onderhavige tariefcontingent voor de
       in een van deze Staten met de hand vervaardigde produkten en ingevoerd in
       de Gemeenschap met toepassing van de in bovengenoemde verordening omschreven
       voorwaarden .
3.     Dit voorstel van verordening heeft slechts tot doel het voordeel van voor­
       noemde voorschriften uit te breiden tot de produkten die vergezeld zijn van
       een certificaat , afgegeven door de erkende instanties van deze landen , ten
       bewijze dat de daarin omschreven produkten geheel beantwoorden aan de
       produkten met de hand vervaardigd . Deze uitbreiding werd bovendien reeds
       in de toelichting van het voorstel van verordening voor het tariefcontin-
       gent 1977 aangekondigd .
( 1 ) PB nr . L 305 van 6 november 1976 , blz . 4 .
 ---pagebreak---                                      Voorstel voor een
              Verordening (EEG) nr .          van de Raad van
         tot wijziging van Verordening ( EEG) nr . 2632 / 76 van 19 oktober 1976 ,
          betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een
                communautair tariefcontingent voor bepaalde met de hand
                                 vervaardigde produkten
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat bij Verordening ( EEG) nr . 2632 / 76 van 19 oktober 1976 ( 1 ) de
Raad een jaarlijks tariefcontingent vrij van rechten heeft geopend en over de
Lid-Staten verdeeld voor de produkten met de hand vervaardigd en voor het jaar
 1977 , tot een maximum bedrag van 10 miljoen rekeneenheden en met de beperking
tot 1.200.000 rekeneenheden voor elke betrokken tariefpost of onderverdeling ;
dat krachtens artikel 1 , lid 2 , van voornoemde verordening de invoer met toe­
passing van dit tariefcontingent is onderworpen aan het overleggen aan de
douane-autoriteiten van de Gemeenschap van een certificaat , afgegeven door de
erkende instanties van het land van oorsprong , waarin verklaard wordt dat de
betrokken goederen met de hand zijn vervaardigd ;
Overwegende dat de uitwisseling van produkten van deze aard met Peru en Honduras
zijn te verwachten , dat daarom nu om praktische redenen voornoemde verordening moet
worden aangevuld door toevoeging van de modellen van de certificaten , die door de
instanties van deze Lid-Staten worden gebruikt ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                        Artikel 1 .
De certificaten , waarvan de modellen als bijlagen zijn opgenomen , maken een
integrerend deel uit van de bijlagen bij Verordening (EEG) nr . 2632 / 76 van
19 oktober 1976 .
 ( 1 ) PB nr . L 305 van 6 november 1976 , blz . 4 .
 ---pagebreak---                                         - 2 -
                                    Artikel 2
                                                1977 ,
ueze
     Verordening treedt in werking op 1 januari
     Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid -Staat .
                                                   Voor de Commissie
 Gedaan te Brussel ,
                                                     De Voorzitter ,
 ---pagebreak---  ANNEX XVII - ANNEXE XVII - ANHANG XVII - ALLEGATO XVII - BIJLAGE XVII - BILAG XVII
                  CERTIFICADO CONCERNIENTK A CTCRTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                         CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                       CERTIF1CAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                          BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                        CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
          CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                        CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                                 Ν®
                                                                 No
                                                                 N«
                                                                 Nr.
                                                                 Ν
                                                                 Nr
                                                                 Nr.
El Gobierno de Honduras
The Government of Honduras
Le gouvernement du Honduras
Die Regierung von Honduras
II governo de 11' Honduras
De Regering van Honduras
Honduras regering
Ministerio de Economía
Dirección general de Commercio Exterior
certifies que el envio descrito a continuaciôn contiene excluiivamenfe
certifies that the consignment described beloV includes onljr
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daS die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSlich
certifica che la partira descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending tiitsluitend
attesterer, ai nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholdef
productos hechos a mano por la artesanía n^ra!
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                               ,
des produits faits à la main par l'artisanat rutal,                                      I
in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.                          I
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisitiduscrie zijn verkregei
kunsthindvserksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
que los productos son fabricados en Honduras
that the products are made in Honduras
que les produits sont fabriqués au Honduras ,
dass diese Waren in Honduras hergestellt sind
che i prpdotti sono fabbricati in Honduras ,
dat deze produkten in Honduras gefabriceerd zijn ,
dat produkterne er fabrikeret i Honduras ,
 ---pagebreak---   y son exportados de Honduras con destino a los ERfaHne m ; « u                                j •.
  and exoorted from h ^„,„                              u l ! a ios Estados miembros de            las Comunidade s
  and exported from Honduras to the Member States of the European CorZn^                                           *  Europeas
 et sont exportes du Honduras à destination des Etats mpmhr-oe                                   o        "f *
 und aus Honduras nach den MitgliS^t^                                                                             GU
                                                                                                           ites européennes .
 e sono eaportati dall'Hondura. a destlnazione deglfstati membrï                                         r"munitâ
                                                                                                             &USt ët
                                                                                                           i ausgefuhrt werdan
 en van Honduras naar de Lid-Staten van de Euronese
       va" nuiiuuras naar ae L,id-staten van de Eurnnpco                                      u      .   °0mu?lti « uropee .
 og udf«fres fra Honduras til De europaeske Faellesskabers medlemBstater6" geëxporteerd         stater .    êÊeXP°       .
 1 . Nom-re y dirección del exportador en Honduras
 1•
 1 . Nam'
       Nam and and ^address
                        rlHrocc of exporter in it             j
                                                         Honduras
 1 . Norn et adresse de 1 ' expor tateur au Honduras
1 . Name und Anschrift des Ausfuhrers in Honduras
1 . Nome e indirizzo dell ' esportatore in Honduras
1 . Navn og' adresse pa eksporttfren i Honduras
   2. Nombre y direcciôn del imporrador en un Fstado miembro de lu Comunidades Europeas
   2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
   2. Nom et adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
   2. Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europàischen Gemeinschaften
   2. Nome e indirizzo dell'importatore in Uno Stato membro delle Comunità europee
   2. Naam en adres van de importeur in ecn Lid-Staat van de Europese Gemeensdiappen
   2. Navn og adresse pi importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  3.  Puerto o aeropuerto de embarque
   3. Port or airnort of dispatch
  3.  Port ou aéroport d'embarquement
  3.  Vertadehafen oder Verladeflughafen
  3.  Porto o aeroporto d'imbarco                                                                                      «
  3.  Haven of luchthaven van inlading
  3. Lastehavn eiler - lufthavn
  4 . Barco
  4. Ship
  4. Bateau
  4. Schiff
  4 . Nave
  4. Schip
  4. Slab
 S. Conocimiento de embarque (fecha)
 5. Bill of lading ( date)
 5. Connaissement (date)                                                              !
 5. Konnossement ( Datum)                                                             j
5. Polizza di carico (data)                                                           )
5. Datum cognossement                                                                 \
5 . Konnossement (dato)
6. Puerto o aeropuerto de destino
6. Port or airport of destination
6. Port ou aeroport de destination
6. Bestimmungshafen ocfer Bestimmungsflughafen
6. Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---   7. Estado miembro de destino
 '7, Member State of destinatien
  7. £ut membre de destination
  7. Bestimmungsmitgliedstaat
  7. Stato membro destinatario
  7. Lid-Staat van bestemming
  7. Bestenimelsesmedlemsstat
  Lugar y fecha de emisi6n
  Place and date of issue
  Lieu et date d'émission
  Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione
  Plaats en datum vjn afgifte
  Sted og dato for udstedelse
 Sello del organismo emisor
 Seal of issuing body
 Cachet de l'organisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emittente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                                     {Firm* od reapooaabk)
                                                                (Signature of officer re«>ottaiblc)
                                                                   (Signature du reopomabk)
                                                           (votenchriR des Zadmfcuigitberechtigten)
                                                                     (Firma delTinatrioàto)
                                                               oing raa
                                                     (Handtekening   va de verantwoordelijk* ambtenaar)
                                                         (Dca asmiUge ijtwHi nuiwi oadenknft)
Dirección general              de Commercio exterior
 ---pagebreak---                                                            De*cr¡pd4n del producto
                                                                                                                                   I
                                                                                                                                   i
                     Paquetea
                                         Número de 1*
                                                                  Descripción de Ui
                                                                                                                                   I
  No de                                      Tarifa
                                                                     mercaderías          Dcscnpcióo detallad*      rinfuM
                                                                                                                                         Peao
  Orden      Marcas         Cantidad        âduaner*                                         de loa product oa                          en kg
                                             comûa            (tarifa aduanera comúo)
                Τ                 f
            número*         namraJeza
                                                            Description of products
                     Package
                                              cor
                                            head* ng          , Description of goods      Detailed description                        We.ghf
Sert ai No
             Marks           Number                         (Common Custoifts Tariff)          of products          Quantity
                                               NO                                                                                       in kg
              and               and
            numbers           nature
                                                           Description des produits
                      Colis
                                      Numéro du tarif
Numéro
                                           doua > ier     Désignation des marchandises    Description détaillée     Nombre             Poids
 d' ordre   Marques          Nombre
                                           commun            (tarif douanier commun )          des produits                            en kg
               et                et
           numéros            nature
                                                                                                                                 i
                                                           Beschreibung der Waren
                                                                                       «
                   Pjckstiicke
                                         Numrrier de*
Liutrnde
                                        Gemeirsamen               Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung        Ansaht
                                                                                                                               1     GewidlC
Nummtr      Zcichen          Aiuahl                          (Gemeinsamer Zolltarif)           der Waren                       i       m kg
                                           7ol!tanfs
              und              und
           Nomme rn             Art
                                                           Descrizione dei prodotti
                      Colli
                                        Numero della
Numero
                                      tariffa doganale       Designazione delle merci    Descrittone dettagliata   Quantità
                                                                                                                                       Peso
d' ordine   Marche          Quantità        comune
                                                           ( Tariffa doganale comune)         dei prodotti                            ir kg
                e                e
            numeri            natura
                                                        Omschrijving van de Produkten
                      Colli
                                                                                                j
                                         Post van het -   Omschrijving vjn de goed«rcn       Nju*kntrige
  Volg­                                                                                                             Aantal           Covunt
nummer      Merken            Aantal  ge meenschappe-     volgens het gemccnschappchik       orfischriiving
                                      liik douanetarief             douanetarief           vjn de Produkten                           m kg
               en                en
           nummen              aoort                                                            i
                                                         Beskrivelse af produkterne
  Løbe­
                      Koili
                                          Pos i den
                                                                                                                 ι           :
                                             frlles                Varebeskrivelse         Noie beskrivelse                           V «gt
nummer      M*rker            Antal                             (den fcllcs toldtarif)                             MangJe             i kg
                                           toldtarii                                        af produkternc
               on               «•
             numre              an
                 «
 ---pagebreak--- ANNEX XVIII - ANNEXE XVIII - ANHANG XVIII - ALLEGATO XVIII - BIJLAGE XVIII - BILAG XVIII
                          CEKTTFICADO CONCXRNTENT4 A OERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                                CERTIFICATE DM REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                              CERTinCAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAJTS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                                  BESCHEINIGUNG FOR BES+IMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                                CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
                  CER ili-lCAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                                       Ν·
                                                                       No
                                                                      Ν·
                                                                      Nr.
                                                                      Ν
                                   *                                  Nfi •«•«••••••   *    *"
                                                                   .  Nr.            .
      El Gobierno de Peru
      The Government of Peru
      Le gouvernement du Perou
      Die Regierung von Perus
      II governo del Peru
      De Regering van Peru
      Perus          - regering
      Ministerio de Industria y Turismo
      Dirección general de                    Artesanías
       certifica quc el envlo deaerilo a continuaci^» contiene etcluairaiaeata .
       certifics that the consignmcnt deacribed beloV include* <bnljr
       certi fie que l'envoi dlcrit ò-après contieni exclusivemerik
       bescheinigt, daS die nachstehend bezeichnete Sendung ataschlie&lich
      certifica che la panica descritta qui appresso contiene esclusivamente     •
      verklaart dit de hierna otnschreven zending iiitsluitend
      aitcsterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkenite indcholdef
      productos hechos a mano por la artesanía nitral
      handicraft products (handicrafts) of the cottage induacm        ,                  4.
      des produits faits 1 la main par l'artisanat rural,                                i
      in lindlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete WaWta cadilh,                     |
      dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale.
      produkren bevat welke ten plattelande met handenarbeid In de huittedawfo sføl wlmyn,
      kunsthindvsrrksprodukter fremstillet af landsbyhindvarticere,
      que los productos son fabricados en                            Perú
      that the products are made in PerU
      que les produits sont fabriques au Pérou
      dass diese Waren in Peru ^ hergestellt sind
      che i prodotti sono fabbricati in Perù .
      dat deze produkten in Peru gefabriceerd zija,
      dat produkterne er fabrikeret i .                          Peru*.,.
 ---pagebreak--- y son exportados de Perù - con destmo a los Estados miembros de las Comunidades Europeas
and exported from Peru . to the Member States of the European Communities .
et sont exportés du Pérou = à destination des Etats membres des Communautés européennes ,
und aus Peru                     nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaf ten ausgefuhrt werdan
• sono « spoftati PerQ                            - » <*«« Ctnastione degli Stati œembri delle Comuniti europee-
en van Peru -. * naar de Lid-StateiD van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd ,
og udf^res fra                    Peru - til De euiopaeske Faellesskabers medlemsstater .
1 . Nombre y dirección del exportador en Perii-
1 . Name and address of Exporter irt Peru
1 . Nom et adresse de 1 exportateur au Pérou
1 . Name und Anschrift des Ausfuhr^'rs in . Peru
1 . Nome e indirizzo dell esportatore in                            Perù
1 . Navn og'adresse på eksporteren. i Peru ^ -
     2. Nombre y direccion del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
     2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
    2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
    2.   Name und Anschrift des Einfùhrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
    2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
     2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
     2.  Navn og adresse på importøren i en at De europæiske Fællesskabers medlemsstater
    3 . Puerto o aeropuerto de embarque
    3 . Port or airport of dispatch
    3.   Port ou aéroport d'embarquement
    3.   Verladchafen oder Verladeflughafen
    3.   Porto o aeroporto d'imbarco
    3.  Haven of luchthaven van inlading
    3. Lastehavn eller - lufthavn
    4 . Barco
    4. Ship
    4 . Bateau
    4. Schiff
    4 . Nave
   4. Schip
    4. Skib
   5 . Conocimiento de embarque ( fecha)
   5 . Bill of lading ( date)
   5 . Connaissement (date)
   5.   Konnossement ( Datum)
   5.   Polizza di carico (data )
   5.   Datum cognossement
   5.   Konnossement (dato)
   6. Puerto o aeropuerto de destino
   6. Port or airport of destination
   6. Port ou aéroport de destination
  6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
   6. Porto o aeroporto di destinazione
   6. Haven of luchthaven van bestemming
  6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---   7. Estado miembro de destlno
  7. Member State of destination
  7. État membre de destination
  7. Bestimmungsmitgliedstaat
  7. Stato membro destinatario
  7. Lid-Staat van bestemming
  7. Bestemmelscsmedlemsstat
 Lugar y fecha de emisi6n
 Place and date of issue
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato (or udstedelse
 Sello del organismo emisor
 Sea ! of issuing body
 Cachet de l'organisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emittente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                                {Firma del responsable)
                                                           (Signature of officer responsible)
                                                              (Signature du responsable)
                                                       (Unterschrift des Zeichnungsberecbtigten)
                                                                (Firma dell'incaricato)
                                                 (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                     (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Dirección general de Artesanías
 ---pagebreak---                                                                   Descripción del producto
                       raqueta
                                                NAmero de U
                                                     Tarifa
                                                                          Descripción de Ui         Dctcripcióa detallad*   ¡              Peso
  No o*                                                                      merciderlai
  Ordca        Marcâi          Caotidad            aduanera
                                                                      (tarifa aduanera común)          de loa producto*     !             en kg
                   f                7                comàn
               nàmeroa        oacuraieza
            I
                                                                   Description of products
                       Package
                                                      cet
                                                    head*ng            . Description of goods       Detailed description                Weigirt
SeriaJ No       Marks          Number                               (Common Customs Tariff)              of product*          Quantity    in kg
                                                       Nd
                 • nd             and
               numbers          nature
                                                                   Description d*s produits
                         Colis
 Numéro
                                               Numéro du tarif ;  Désignation des marchandises I    Description détaillée                 Poida
                                                   doua tier                                                                   Nombre
 d' ordre      Marques         Nombre
                                                   commun
                                                                      (tarif douanier commun)   I        de* produits                     en kg
                   et              et
               numéros          nature
                                                                                                                                                «
                                                                   Beschreibung der Waren
                      Packstiicke          I                                                                               ι
                                                                                                                           ι
                                                 Nummer dea
l.aufrnde
                                                 Gemeinsamen              Warenbezeichnung          Genaue Beschreibung        AnxaM    Gewidit
 Nummcr         Zeuhen          Aiuahl                                 (Gemeinsamer Zolltarif)            der Waren                       in kg
                 und
                                                   Zolltarifs
                                  und
              Nummern              Art
                                                                   Descrizione dei prodotti
                         Colli
                                                 Numero dellj
 Numero
                                               tanífa doganale        Designazione delle merci   | Descrizione dettagliata    Quantità
                                                                                                                                          Peso
d'ordine        Marche         Quantité             comune
                                                                    ( Tariffa doganale comune)   !       dei prodotti                     m kg
                   e                e
                numeri          naturj
                                            ι
                                                                Omschrijving van de produkten
                                                                                                           I
                         Coli                                                                             I
  Volg­                                          Post van het     Omschrijving \ an de goedaren         Nauwkeurige                    CewKnt
nummer         Merkeit          Aantal        gemeenschappe­      volgens het gemeenschappelijk         ortschri|ving          Aantal
                                              lijk douanetarief              douanetarief                                               in kg
                  en               en                                                                van de produkten
              nummers           aooit                                                                     I
                                                                 Beskrivelse af produkterne
                        Kolli
                                         I
                                         i
          1
  Løbe­                                           Pos. i den
                                                    falles                 Varebeskrivelse           N<»ie beskrivelse                  v«r
nummer        Merker            Antal                                                                                         McncJr
                                                  toldtarif             (den fclles toldtarif)        af produkterne                     . kg
                 ©S               og
               numre             art
                   i