CELEX: 51989PC0050
Language: it
Date: 1989-02-15
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO che autorizza la proroga o il tacito rinnovo di taluni accordi commerciali conclusi da Stati membri con paesi terzi (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 50
Vol. 1989/0018
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                             COM(89)50         def .
                                             Bruxelles , 15 febbraio 1989
                               Proposta di
                         DECISIONE DEL CONSIGLIO
che autorizza la proroga o il tacito rinnovo di taluni accordi commerciali
                 conclusi da Stati membri con paesi terzi
                    ( presentata dalla Commissione )
                                              âf       ^             V *~ \
                                              d          K V JP       h- S
                                                       ^ N    s® \   F "I
                                              Y*A       *            /f
                                                         S1*
 ---pagebreak---                                  NOTA INTRODUTTJLVA
  In applicazione dell’articolo 3 della decisione del Consiglio 16 dicembre
  1969(1 ) concernente la graduale uniformazione degli accordi relativi alle
  relazioni commerciali degli Stati membri con i paesi terzi e la negozia­
  zione degli accordi comunitari , la Commissione propone al Consiglio di
  autorizzare gli Stati membri a prorogare o a rinnovare tacitamente gli ac­
  cordi commerciali di cui alla allegata proposta di decisione del Consiglio .
  Si tratta della 1a quota 1989 cioè degli accordi la cui scadenza o il cui
  termine di denuncia cade nel periodo 1 * febbraio 1989 e il 30 aprile 1989 .
  La consultatione preliminare di cui all' articolo 2 di questa decisione ha
  avuto luogo per procedura scritta . Alla conclusione della procedura
  ( 30.1.1989 ) è stato constatato che sono riunite le condizioni che pro­
  rogano questi accordi di un anno .
 I servizi della Commissione hanno inoltre constatato che la proroga
 degli accordi in questione non ha alcuna ripercussione sulle PMI , nè
 sulla creqzionè d' impieghi .
  Non figurone più nell' elenco gli accordi in vigore con i paesi EFTA che ,
  secondo quanto convenuto nell' ambito del gruppo EFTA , dovrebbero essere
  denunciati o modificati dagli Stati Membri interessati . Si tratta in pai–
  ticolare dei   seguer.t i accordi :
      - Italia-Austria              del19.6.1949 e ( scadenza * 0.6.1989 )
                                    deln - 11 - 1961
 Poiché lo    Stato Membro interessato ha         comunicato che le procedure
 di               modifica di tali accordi sono in fase conclusiva , la Com­
 missione ritiene che il periodo rimanente prima della loro scadenza sia
 sufficiente per terminare tali procedure e pertanto non considera più ne­
 cessario proporre un * ulteriore proroga di detto accordo .
 La       Commissione ritiene opportuno segnalare che le proposte intese ad autoriz
zare gli stati membri a rinnovare e a prorogare per un anno supplementare taluni
accordi inclusi in questa quota non pregiudicano l' eventuale suo atteggiamento
alla prossima scadenza degli accordi in questione .
(V GU n . L 326 del 29.12.1969, pag . 39 .
                                                                                 %
 ---pagebreak---    N. L                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                DECISIONE DEL CONSIGLIO
                                                     del
                    che autorizza la proroga o il tacito rinnovo di taluni accordi commerciali
                                           conclusi da Stati membri con paesi terzi
  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 materie commerciali oggetto di detti accordi negli accordi
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica               comunitari, né ostacolerà, durante il perìodo considerato,
 europea, in particolare l’articolo 113 ,                             l'adozione dei provvedimenti necessari per portare a
                                                                      termine l’uniformazione dei regimi d'importazione degli
 vista la decisione 69/494/CEÉ del Consiglio, del 1 6                 Stati membri ;
 dicembre 1969, concernente la graduale uniformazione                 considerando che dalla consultazione prevista all'articolo
 degli accordi relativi alle relazioni commerciali degli Stati        2 della decisione 69/494/ CEE è risultato, come confer­
 membri con i paesi terzi e la negoziazione degli accordi             mato dalle dichiarazioni di cui sopra degli Stati membri
 comunitari (' ), in particolare l’articolo 3 ,                       interessati, che le disposizioni degli accordi da prorogare o
 vista la proposta della Commissione,                                 da rinnovare non costituiscono, durante il perìodo consi­
                                                                      derato, un ostacolo all’attuazione della politica commer­
 considerando che , per gli accordi e protocolli indicati in          ciale comune ;
 allegato, la proroga o il tacito rinnovo per una durata              considerando che in tali condizioni detti accordi possono
 oltrepassante il periodo transitorio é stata da ultimo auto­
                                                                      formare oggetto di proroga o di tacito rinnovo per un
 rizzata con la decisione 88 / 230 / CEE ; ( 2 );
                                                                      perìodo limitato.
 considerando che gli Stati membri interessati hanno
 chiesto l’autorizzazione di prorogare o rinnovare detti              HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
accordi al fine di evitare una discontinuità nelle loro rela­
zioni commerciali convenzionali con i paesi terzi interes­
sati :                                                                                          Articolo I •
considerando tuttavia che la maggior parte dei settori               Gli accordi commerciali ed i protocolli conclusi da Stati
disciplinati da tali accordi sono ormai oggetto di accordi           membri con paesi terzi ed enumerati in allegato possono
comunitari ; che. data tale situazione, si deve autorizzare il       essere prorogati o tacitamente rinnovati fino alla data
mantenimento di tali accordi nazionali unicamente per i              indicata accanto a ciascuno di essi , per i settori non disci­
settori che non siano oggetto di accordi comunitari ; che,           plinati dagli accordi tra la Comunità e i paesi terzi in
peraltro, la presente autorizzazione non può mettere in              questione purché le loro disposizioni non siano incompa­
causa l'obbligo degli Stati membri di evitare e eventual­            tibili con le politiche comuni esistenti .
mente eliminare ogni incompatibilità tra detti accordi e le
                                                                                               Articulo 2
disposizioni del diritto comunitario ;
considerando che , inoltre, le disposizioni degli accordi da         Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.
prorogare o da rinnovare non devono costituire, durante il
periodo considerato, un ostacolo all’attuazione della poli­          Fatto a Bruxelles, addi
tica commerciale comune ;
considerando che gli Stati membri interessati hanno                                                  Per il Consiglio
dichiarato che la proroga o il tacito rinnovo di detti                                                 Il Présidente
accordi non ostacolerà l'apertura dei negoziati comunitari
con i paesi terzi in questione ed il trasferimento delle
 ---pagebreak---                                                                                                                               V,
 12 . 4 . 88                             Official Journal of the European Comi.iunit. „                                     . No L 103/39
  ANEXO – BILAG – A SHA NG – HAPAPTHMA – ANNEX – ANNEXE – A l.l.EGA TO – BIJLAGE – ANEXO
                                                                                                                               Prorrogado o
     Estado miembro         País tercero                           Naturaleza y fecha del Acuerdo                                tácitamente
                                                                                                                        reconducido hasta el
                                                                                                                        Udlob efter forlængelse
       Medlemsstat           Tredjeland                               Aftalens art og datering                               eller stiltiende
                                                                                                                               videreførelse
                                                                                                                               Ablauf nach
      Mitghedsuat             Drittland                          Art und Datum des Abkommens                              Verlängerung oder
                                                                                                                           stillschweigender
                                                                                                                              Verlängerung
                                                                                                                          Ημερομηνία λήξεως
                                                                                                                          κατόπιν της παρατά-
      Κράτος μέλος          Τρίτη χώρα                          Φύση και ημιρομηνία της συμφωνίας                         octtc ή me ouaimoóc
                                                                                                                      •        ανανεωσεως
     Member Sute          Third country                            Type and date of Agreement                            Prolonged or tacitly .
                                                                                                                             renewed until
                                                                                                                            Échéance après
      Eut membre             Pays tiers                              Nature et date de l'accord                             prorogation ou
                                                                                                                         tacite reconduction
                                                                                                                          Scadenza dopo la
     Suto membro            Paese terzo                              Natura e data dell'accordo                                proroga o il
                                                                                                                             tacito rinnovo
                                                                                                                          Vervaldatum na al
        Lid-Suet           Derde land                            Aard en datum van het akkoord                          dan niet stilzwijgende
                                                                                                  ■■                             verlenging
                                                                                                                            Prorrogado ou
    Estado· membro         Pais terceiro                            Natureza c data do acordo                                  tacitamente
                                                                                                                              renovado ate
           (1)                    m                                              (3)                                                  w
BENELUX              Honduras                     Handelsakkoord/
                                                  Accord commercial                                   30 .   1 . 1959       27.       5.  19^0
                    Jocgoslavic/                  Haridclsakkoord/
                    Yougoslavie                  Accord commercial                                    18 .   6. 1958        30 .      6.  1990
                    Marokko/                      Handelsakkoord/
                    Maroc                         Accord commercial                                    5.    8 . 1958       30 .      6.  i9go
DANMARK             Indonesien                    Handelsaftale                                        9.    9 . 1952       30 .     6.   1990
                    Madagaskar                    Handelsaftale                                       10 . 12. 1965         25 .     6.   1990
                    Marokko                       Handelsaftale                                       26 .  7 . 1961        30 .     6.   1990
                    Senega)                      Handelsaftale                                        II .  4. 1962         10.      7.  1*90
                    Tunesien                     Handelsaftale                                         8.   6. 1960        31 .      5.  19 90
DEUTSCHLAND         Afghanistan                  Handelsabkommen                                     31 .    1 . 1958      31 .      5.  19<j0
                    Jugoslawien                  Handelsabkommen                                      11 .  6 . 1952
                                                                                                                         ' 30 .      6.  19 9o
                                                 Protokoll                                            16.   7 . 1964
                    Philippinen                  Handelsabkommen                                      28 .  2. 1964         12.      8.  1990
                    Türkei                       Abkommen Ober Warenverkehr                           16 .  2. 1952        30 .      6.  ISSO
ΕΛΛΑΔΑ              Ιράν                         Εμπορική συμφωνία                                     3.   2.   1976         3.     2.   1930
                    Τυνησία                      Εμπορική συμφωνία                                     2.   3 . I960          2.     3.   1930
                    Ιορδανία                     Εμπορική συμφωνία                                   27 .   2. 1977        27 .      2 . 153o
                    Συρία                        Εμπορική συμφωνία                                   27 .   5 . 1969       27 .      5.  1990
                    Μάλτα                        Εμπορική συμφωνία                                   14.    4.   1976      14.       4.  19 io
ESPAftA             Angota                       Acuerdo de cooperación y comercial                  18 .   3 . 1983       18 .      3.  19 30
                    Egipto                       Acuerdo comercial                                   19 .   5 . 1976       18 .      5.  1930
                    Guinea Ecuatorial            Acuerdo comercial y de pagos                        12.    5 . 1973       14 .     6.   19 30
                    Irak                         Acuerdo de cooperación
                                                 económica, técnica y comercial .                    23 . 12. 1972         27.      5.   1990
                    República                    Convenio de cooperación económica
                    Dominicana                                                                         2.  6. 1973            1.    6.   1930
                    Siria                        Convenio de cooperación y económica                 26.   9 . 1952          8.     4.   1930
 ---pagebreak--- No L 103 / 40                  Official Journal of the European Communities                        22 . 4 . 88
                                                                         V
       O)                 (2)                                      (3)                         (4)
FRANCE         RAE (république
              arabe d' Égypte)          Accord commercial                   io . 7 . 1964 10 . 7. 19 SO
ITALIA
                                        Scambio di lettere                  14. 11 . 1961
              Colombia                  Modus vivendi                       19 . 6 . 1952 19 . 6 . ISàC
              Somalia                   Accordo commerciale e di
                                        cooperazione economica e tecnica      1. 7 . 1960 30 . 6. 19*30
              Turchia                   Accordo commerciale                 24 . 1.  1952 31 . 5. 1990
PORTUGAL      Jugoalúriii                                                    ■8. iHWi      ■ar if . i»w
              Paquistão                 Acordo comercial                      6. 7 . 1971   6. 7. 153°