CELEX: C1999/204/58
Language: fi
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Asia C-183/99: Obersten Gerichtshofes der Republik Österreichin 27.4.1999 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Hugo Boss Aktiengesellschaft vastaan Trigavina in Storitve D.O.O.

C 204/30                FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      17.7.1999
2) Onko pääomien vapaan liikkuvuuden mukaista, että raken-             Obersten Gerichtshofes der Republik Österreichin
     tamiskelpoisen kiinteistön hankkiminen edellyttää kiin-           27.4.1999 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat-
     teistönluovutusviranomaisten myöntämää, luonteeltaan              kaisupyyntö asiassa Hugo Boss Aktiengesellschaft vastaan
     konstitutiivista lupaa?                                                             Trigavina in Storitve D.O.O.
3) Mikä vaikutus on ETA-sopimuksen liitteessä XII olevan 1                                      (Asia C-183/99)
     kohdan e alakohdan seisautuslausekkeella niihin kiin-
     teistön saantoa koskevan lainsäädännön uusiin lupaedelly-
     tyksiin, joista säädettiin uusina vaatimuksina vasta sen                                   (1999/C 204/58)
     jälkeen, kun ETA-sopimus 2.5.1992 oli jo allekirjoitettu?
                                                                       Obersten Gerichtschofes der Republik Österreich on pyytänyt
                                                                       27.4.1999 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroo-
                                                                       pan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 18.5.1999, Euroo-
                                                                       pan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Hugo Boss Aktienge-
                                                                       sellschaft vastaan Trigavina in Storitve D.O.O. ennakkoratkai-
                                                                       sua seuraavaan kysymykseen:
                                                                       Onko väärennettyjen ja laittomasti valmistettujen tavaroiden
Bundessozialgerichtin 15.10.1998 tekemällään päätök-                   vapaaseen liikkeeseen luovutuksen, viennin, jälleenviennin
sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Meriem                    tai suspensiomenettelyyn asettamisen kieltämistä koskevista
          Addou vastaan Land Nordrhein-Westfalen                       toimenpiteistä 22 päivänä joulukuuta 1994 annettua neuvos-
                                                                       ton asetusta N:o 3295/94 (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti
                                                                       L 341, 30.12.1994) tulkittava niin, että asetus koskee myös
                         (Asia C-180/99)                               niitä tilanteita, joissa Euroopan yhteisöön kuulumattomasta
                                                                       maasta toiseen Euroopan yhteisöön kuulumattomaan maahan
                                                                       läpikulkumatkalla olevat, asetuksessa tarkemmin määritellyt
                         (1999/C 204/57)                               tavarat, voidaan saada oikeuksiaan loukatuiksi väittävän, jossa-
                                                                       kin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista kotipaikan omaavan
                                                                       oikeudenhaltijan hakemuksesta kyseisen asetuksen nojalla jon-
Bundessozialgericht on pyytänyt 15.10.1998 tekemällään                 kin jäsenvaltion tulliviranomaisten toimenpitein väliaikaisesti
päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomiois-            pysäytetyksi jossakin jäsenmaassa?
tuimen kirjaamoon 17.5.1999, Euroopan yhteisöjen tuomiois-
tuimelta asiassa Meriem Addou vastaan Land Nordrhein-
Westfalen ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
1) Sovelletaanko sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yh-
     teisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin ja
     heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971
     annettua asetusta (ETY) N:o 1408/71 (1)pakolaisiin ja             Tribunal du Travail de Nivellesin (toinen jaosto) 7.5.1999
     heidän perheenjäseniinsä, jotka ovat kolmannen maan               tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
     kansalaisia, kun näillä ei Euroopan yhteisöjen perustami-         asiassa Rudy Grzelczyk vastaan Centre public d’aide
     sesta 25.3.1957 tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se                           sociale d’Ottignies-Louvain-La-Neuve
     on muutettuna Euroopan unionista 7.2.1992 tehdyllä
     sopimuksella, ole oikeutta vapaaseen liikkuvuuteen yh-
     teisössä?                                                                                  (Asia C-184/99)
2) Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi:                                          (1999/C 204/59)
     Sovelletaanko asetusta N:o 1408/71 myös silloin, kun
     työntekijänä työskentelevä pakolainen ja hänen perheen-           Tribunal du Travail de Nivelles (toinen jaosto) on pyytänyt
     jäsenensä ovat tulleet jäsenvaltioon välittömästi kolman-         7.5.1999 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen
     nesta valtiosta eivätkä ole muuttaneet yhteisön sisällä           tuomioistuimeen 19.5.1999, Euroopan yhteisöjen tuomiois-
     jäsenvaltiosta toiseen?                                           tuimelta ennakkoratkaisua asiassa Rudy Grzelczyk vastaan
                                                                       Centre public d’aide sociale d’Ottignies-Louvain-La-Neuve,
3) Jos toiseen kysymykseen vastataan myöntävästi: Onko                 seuraaviin kysymyksiin:
     Bundeserziehungsgeldgesetziin perustuvan kasvatusrahan (Er-
     ziehungsgeld) kaltainen perhe-etuus myönnettävä myös              1. Onko yhteisön oikeutta ja erityisesti EY:n perustamissopi-
     sellaisen työntekijän puolisolle, joka ei myöskään ole                 muksen 6 ja 8 artiklan mukaisia unionin kansalaisuuden ja
     minkään jäsenvaltion kansalainen ja jota ei ole tunnustettu            syrjinnän kiellon periaatteita tulkittava siten, että niissä
     työntekijäksi eikä pakolaiseksi?                                       kielletään kansallinen lainsäädäntö, jossa rajataan oikeus
                                                                            vakuutusmaksuihin perustumattomiin sosiaalietuuksiin,
                                                                            kuten vähimmäismääräiseen toimeentulotukeen, sellaisena
(1) EYVL L 149, 5.7.1971, s. 2.                                             kuin se on otettu käyttöön 7.8.1974 annetulla Belgian
                                                                            lailla, koskemaan ainoastaan sellaisia toisen jäsenvaltion
                                                                            kansalaisia, jotka kuuluvat asetuksen (ETY) N:o
                                                                            1612/68 (1)soveltamisalaan, eikä se siten koske kaikkia
                                                                            unionin kansalaisia?