CELEX: 31985R0225
Language: sk
Date: 1985-01-29 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (EHS) č. 225/85 z 29. januára 1985, ktorým sa ustanovujú určité špecifické opatrenia v súvislosti s osobitnou úpravou rybárstva uplatniteľnou na Grónsko

Dôležité právne oznámenie

|

31985R0225

Úradný vestník L 029 , 01/02/1985 S. 0018 - 0018 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 4 Zväzok 2 S. 0028  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 04 Zväzok 3 S. 0113  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 4 Zväzok 2 S. 0028  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 04 Zväzok 3 S. 0113 

		Nariadenie Rady (EHS) č. 225/85z 29. januára 1985,ktorým sa ustanovujú určité špecifické opatrenia v súvislosti s osobitnou úpravou rybárstva uplatniteľnou na GrónskoRADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, najmä na jej článok 43, a na článok 1 odsek 2 protokolu o osobitných úpravách pre Grónsko,so zreteľom na návrh Komisie,so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [1],keďže zmluva, ktorou sa so zreteľom na Grónsko menia a dopĺňajú zmluvy o založení Európskych spoločenstiev, radí Grónsko do rámca úprav pre pridruženie zámorských krajín a území ustanovených v štvrtej časti zmluvy; keďže článok 1 protokolu o osobitných úpravách pre Grónsko spája zaobchádzanie s produktmi rybolovu pri dovoze z Grónska s možnosťami prístupu ku grónskym rybárskym vodám, ktoré sú poskytované spoločenstvu na základe Dohody o rybárstve medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom na jednej strane a vládou Dánska a miestnou vládou Grónska na strane druhej, schválenej nariadením (EHS) č. 223/85 [2];keďže prispôsobenie záväzkov strán a dočasné pozastavenie vykonávania dohody o rybárstve je stanovené v danej dohode a protokoloch uvedených v jej článku 2 odsek 1;keďže by sa preto mal ustanoviť primeraný postup na vykonanie tohto súboru ustanovení,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1V súlade s postupom stanoveným v článku 2 sa prijmú rozhodnutia:a) o úprave záväzkov spoločenstva podľa protokolov uvedených v článku 2 odsek 1 dohody o rybárstve;b) o dočasnom pozastavení vykonávania dohody o rybárstve, ako je stanovené v jej článku 10;c) v prípade takéhoto dočasného pozastavenia, o primeraných opatreniach, ktoré sa vzťahujú na zaobchádzanie s produktmi rybolovu s pôvodom v Grónsku pri dovoze.Článok 21. V prípadoch uvedených v článku 1 rozhodne Komisia na žiadosť členského štátu alebo z vlastnej iniciatívy o potrebných opatreniach, ktoré sa oznámia členským štátom a sú ihneď uplatniteľné.Každý členský štát môže takéto opatrenie Komisie predložiť Rade. Rada môže kvalifikovanou väčšinou zmeniť a doplniť alebo zrušiť takéto opatrenie.2. Opatrenia sa zrušujú podľa postupu ustanoveného v odseku 1, akonáhle konzultácie stanovené v dohode o rybárstve umožnia nastolenie rovnovážneho stavu.Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň vstupu do platnosti zmluvy, ktorou sa so zreteľom na Grónsko menia a dopĺňajú zmluvy o založení Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 29. januára 1985Za RadupredsedaG. Andreotti[1] Ú. v. ES C 172, 2.7.1984, s. 83.[2] Pozri stranu 8 tohto Úradného vestníka.--------------------------------------------------