CELEX: 62009CJ0081
Language: fi
Date: 2010-10-21
Title: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 21 päivänä lokakuuta 2010. # Idryma Typou AE vastaan Ypourgos Typou kai Meson Mazikis Enimerosis. # Ennakkoratkaisupyyntö: Symvoulio tis Epikrateias - Kreikka. # Sijoittautumisvapaus - Pääomien vapaa liikkuvuus - Yhtiöoikeus - Ensimmäinen direktiivi 68/151/ETY - Lehdistö- ja televisioalalla toimiva osakeyhtiö - Yhtiö ja osakkeenomistaja, jotka omistavat yli 2,5 prosenttia osakkeista - Yhteisvastuullisesti ja täysimääräisesti määrättävä hallinnollinen sakko. # Asia C-81/09.

Asia C-81/09
      Idryma Typou AE
      vastaan
      Ypourgos Typou kai Meson Mazikis Enimerosis
      (Symvoulio tis Epikrateiasin esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Sijoittautumisvapaus – Pääomien vapaa liikkuvuus – Yhtiöoikeus – Ensimmäinen direktiivi 68/151/ETY – Lehdistö- ja televisioalalla toimiva osakeyhtiö – Yhtiö ja osakkeenomistaja, jotka omistavat yli 2,5 prosenttia osakkeista – Yhteisvastuullisesti ja täysimääräisesti määrättävä hallinnollinen sakko
      Tuomion tiivistelmä
      Henkilöiden vapaa liikkuvuus – Sijoittautumisvapaus – Pääomien vapaa liikkuvuus – Rajoitukset – Yhtiöoikeus
      (SEUT 49 ja SEUT 63 artikla; neuvoston direktiivi 68/151)
      Niiden takeiden yhteensovittamisesta samanveroisiksi, joita jäsenvaltioissa vaaditaan perustamissopimuksen 58 artiklan 2 kohdassa
         tarkoitetuilta yhtiöiltä niiden jäsenten sekä ulkopuolisten etujen suojaamiseksi, annettua ensimmäistä direktiiviä 68/151
         on tulkittava niin, että se ei ole esteenä kansalliselle säännökselle, jonka mukaan sellaisen lainsäädännön ja sellaisten
         ammattieettisten sääntöjen rikkomisesta säädetyt sakot, joilla säännellään televisioasemien toimintaa, määrätään yhteisvastuullisesti
         ja täysimääräisesti ei ainoastaan sille yhtiölle, jolla on lupa perustaa televisioasema ja harjoittaa toimintaa sillä, vaan
         myös kaikille osakkeenomistajalle, joiden osakeomistusosuus on suurempi kuin 2,5 prosenttia. 
      
      SEUT 49 ja SEUT 63 artiklaa on sitä vastoin tulkittava niin, että ne ovat esteenä edellä mainitun kaltaiselle kansalliselle
         säännökselle. 
      
      Tällaisella säännöksellä on nimittäin ehkäisevä vaikutus sijoittajiin, sillä vaikutetaan niiden pääsyyn yritysten osuuksien
         markkinoille ja rajoitetaan siten sekä sijoittautumisvapautta että pääomien vapaata liikkuvuutta. Vaikka kyseisellä rajoituksella
         tavoitellaan hyväksyttävää päämäärää saada televisioyhtiöt noudattamaan lainsäädäntöä ja toimittajia koskevia ammattieettisiä
         sääntöjä, jotta vältettäisiin erityisesti loukkaamasta sellaisten henkilöiden kunniaa ja yksityiselämän suojaa, joiden kuva
         esiintyy tai joiden nimi mainitaan televisiossa, ei voida katsoa, että sillä voidaan saavuttaa sillä tavoiteltu päämäärä,
         tai ei varsinkaan voida katsoa, ettei sillä ylitetä sitä, mikä on tarpeen sen saavuttamiseksi.
      
      (ks. 46, 56, 60, 63, 65 ja 70 kohta sekä tuomiolauselman 1 ja 2 kohta)
UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto)
      21 päivänä lokakuuta 2010 (*)
      
      Sijoittautumisvapaus – Pääomien vapaa liikkuvuus – Yhtiöoikeus – Ensimmäinen direktiivi 68/151/ETY – Lehdistö- ja televisioalalla toimiva osakeyhtiö – Yhtiö ja osakkeenomistaja, jotka omistavat yli 2,5 prosenttia osakkeista – Yhteisvastuullisesti ja täysimääräisesti määrättävä hallinnollinen sakko
      Asiassa C‑81/09,
      jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Symvoulio tis Epikrateias (Kreikka) on esittänyt
         17.10.2008 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut unionin tuomioistuimeen 25.2.2009, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa
      
      Idryma Typou AE
      vastaan
      Ypourgos Typou kai Meson Mazikis Enimerosis,
      
      UNIONIN TUOMIOISTUIN (toinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J. N. Cunha Rodrigues sekä tuomarit A. Arabadjiev, A. Rosas (esittelevä tuomari),
         U. Lõhmus ja P. Lindh,
      
      julkisasiamies: V. Trstenjak,
      kirjaaja: johtava hallintovirkamies L. Hewlett,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 11.3.2010 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      – Kreikan hallitus, asiamiehinään P. Mylonopoulos, M. Apessos ja N. Marioli,
      – Euroopan komissio, asiamiehinään G. Braun ja G. Zavvos,
      kuultuaan julkisasiamiehen 2.6.2010 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Ennakkoratkaisupyyntö koskee niiden takeiden yhteensovittamisesta samanveroisiksi, joita jäsenvaltioissa vaaditaan perustamissopimuksen
         58 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuilta yhtiöiltä niiden jäsenten sekä ulkopuolisten etujen suojaamiseksi, 9.3.1968 annetun
         ensimmäisen neuvoston direktiivin 68/151/ETY (EYVL L 65, s. 8; jäljempänä ensimmäinen direktiivi) tulkintaa.
      
      2        Tämä pyyntö on esitetty asiassa, jossa asianosaisina ovat Idryma Typou AE -niminen osakeyhtiö, jonka kotipaikka on Ateenassa,
         ja Ypourgos Typou kai Meson Mazikis Enimerosis (lehdistö- ja tiedotusvälineministeri) ja joka koskee sakkoa, joka kyseiselle
         yhtiölle on määrätty sellaisen lainsäädännön ja sellaisten ammattieettisten sääntöjen rikkomisesta, joilla säännellään televisioasemien
         toimintaa.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       Unionin säännöstö
      3        Ensimmäisen direktiivin kolmessa ensimmäisessä perustelukappaleessa todetaan seuraavaa:
      
      ”[ETY:n] perustamissopimuksen 54 artiklan 3 kohdan g alakohdassa ja sijoittautumisvapauden rajoitusten poistamiseksi annetussa
         yleisessä toimintaohjelmassa tarkoitettu yhteensovittaminen on kiireellinen erityisesti osakeyhtiöiden ja niiden yhtiöiden
         osalta, joissa vastuu on muuten rajoitettu, koska tällaisten yhtiöiden toiminta usein ulottuu yli kansallisten rajojen, 
      
      julkistamista, tällaisten yhtiöiden sitoumusten pätevyyttä sekä tällaisten yhtiöiden pätemättömyyttä koskevien kansallisten
         säännösten yhteensovittaminen on erityisen tärkeää varsinkin ulkopuolisten henkilöiden etujen suojaamiseksi, 
      
      yhteisön säännökset näistä kysymyksistä olisi annettava tällaisten yhtiöiden osalta samanaikaisesti, koska tällaisten yhtiöiden
         sitoumusten täyttämisen ainoana takeena ulkopuolisille henkilöille on niiden yhtiövarallisuus.”
      
      4        Ensimmäisen direktiivin 1 artiklassa, sellaisena kuin se on muutettuna Helleenien tasavallan liittymisehdoista ja perustamissopimusten
         mukautuksista tehdyllä asiakirjalla (EYVL 1979, L 291, s. 17), säädetään seuraavaa:
      
      ”Tässä direktiivissä säädettyjä yhteensovittamistoimenpiteitä sovelletaan seuraavia yhtiömuotoja koskeviin jäsenvaltioiden
         lakeihin, asetuksiin ja hallinnollisiin määräyksiin:
      
      – –
      – Kreikassa:
      ανώνυμη εταιρία, εταιρία περιωρισμένης ευθύνης, ετερόρρυθμη κατά μετοχές εταιρία [(osakeyhtiö, rajavastuuyhtiö, kommandiittiosakeyhtiö)].”
         
      
      5        Ensimmäinen direktiivi koostuu kolmesta jaksosta. Ensimmäinen jakso koskee yhtiöiden asiakirjojen julkistamista, toinen yhtiön
         toimielinten tekemien sitoumusten pätevyyttä ja kolmas yhtiöiden pätemättömyyttä. 
      
       Kansallinen säännöstö
      6        Kreikan perustuslain 15 §:n 2 momentin, sellaisena kuin se oli voimassa ennen vuoden 2001 perustuslakimuutosta, mukaan radio
         ja televisio ovat valtion välittömässä valvonnassa.
      
      7        Valtakunnallisesta radio- ja televisioneuvostosta ja muista radio- ja televisiopalveluiden tarjonnan alalla toimivista viranomaisista
         ja elimistä annetulla lailla 2863/2000 (FEK A’ 262) perustettiin valtakunnallinen radio- ja televisioneuvosto (Ethniko symvoulio
         radiotileorasis, jäljempänä ESR). 
      
      8        Yksityiseen televisiotoimintaan ja paikallisradiotoimintaan sovellettavasta oikeudellisesta järjestelmästä ja radio- ja televisiomarkkinoiden
         sääntelystä sekä muista säännöksistä annetussa laissa 2328/1995 (FEK A’ 159), jota sovelletaan nyt esillä olevaan asiaan sellaisena
         kuin kyseinen säädös on muutettuna maksullisten radio- ja televisiopalveluiden tarjoamisesta ja siihen liittyvistä säännöksistä
         annetulla lailla 2644/1998 (FEK A’ 233; jäljempänä laki 2328/1995), säädetään yksityistä televisiotoimintaa ja paikallisradiotoimintaa
         koskevasta oikeudellisesta järjestelmästä ja toimintakehyksestä.
      
      9        Kyseisessä laissa säädetään muun muassa lupien myöntämisestä yksityisten televisioasemien perustamiseen ja luomiseen ja televisioasematoiminnan
         harjoittamiseen sekä osakeomistusosuuksista tällaisia lupia hakevissa osakeyhtiöissä. Tällaisten osakeyhtiöiden osakkeiden
         on lähtökohtaisesti oltava tietylle nimelle asetettuja osakkeita. Kyseisen lain erinäisten säännösten tarkoituksena on rajoittaa
         luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden osakeomistusosuus sellaisen yhtiön osakekannasta, jolle on myönnetty lupa
         perustaa ja luoda televisioasema ja harjoittaa televisioasematoimintaa, enintään 25 prosenttiin. Lisäksi jokaisesta tällaisen
         yhtiön sellaisen osake-erän siirrosta, joka on suurempi kuin 2,5 prosenttia yhtiön osakekannasta, on ilmoitettava ESR:lle.
      
      10      Lain 2328/1995 3 §:ssä säädetään seuraavaa:
      
      ”1. b)      Kaikissa radio- ja televisioasemien lähetyksissä (mukaan lukien mainokset) on kunnioitettava sellaisten henkilöiden, joiden
         kuva lähetyksessä esiintyy tai joiden nimi mainitaan taikka joista ilmoitetaan sellaiset tiedot, joiden perusteella kyseiset
         henkilöt ovat tunnistettavissa, persoonallisuutta, kunniaa, mainetta, yksityis- ja perhe-elämää, toimintaa työelämässä sekä
         yhteiskunnallista, tieteellistä, taiteellista, poliittista tai muuta vastaavaa toimintaa.” 
      
      11      Lain 2328/1995 3 §:n 15 momentin mukaan ESR laatii toimittajia koskevat ammattieettiset säännöt. ESR:n antaman asetuksen 1/1991
         5 §:ssä säädetään seuraavaa: ”henkilöitä ei saa esittää tavalla, joka voi tietyissä olosuhteissa rohkaista kyseisten henkilöiden
         nöyryyttämiseen, sosiaaliseen eristämiseen tai syrjimiseen.”
      
      12      Lain 2328/1995 4 §:ssä säädetään seuraavaa:
      
      ”1.       ESR määrää omasta aloitteestaan tai Ypourgos Typou kai Meson Mazikis Enimerosin pyynnöstä tai niiden, joita asia koskee, kantelun
         perusteella seuraamuksena a) sellaisen kansallisen lainsäädännön, Euroopan unionin lainsäädännön ja kansainvälisen oikeuden
         säännösten, jotka koskevat joko suoraan tai välillisesti yksityisiä televisioasemia ja yleisemmin yksityistä televisiotoimintaa,
         b) – –, c) tämän lain 3 §:n mukaisesti laadittujen ammattieettisten sääntöjen rikkomisesta: a) suosituksia tai varoituksia,
         b) 5 000 000–500 000 000 Kreikan drakman (GRD) suuruisen sakon – –, c) televisioaseman tiettyä lähetystä koskevan korkeintaan
         kolmen kuukauden pituisen väliaikaisen lähetyskiellon tai lähetyksen lopullisen keskeytyksen, d) kaikkia ohjelmia koskevan
         korkeintaan kolmen kuukauden pituisen väliaikaisen lähetyskiellon, e) televisioaseman toimiluvan peruuttamisen tai f) eettisiä
         seuraamuksia (kuten velvollisuuden julkaista muita määrättyjä seuraamuksia koskeva ilmoitus). ESR toimittaa päätöksensä viipymättä
         lehdistö- ja tiedotusvälineministerille (Ypourgos Typou kai Meson Mazikis Enimerosis), joka tutkii päätöksen laillisuuden
         ja tekee seuraamuspäätöksen. Tässä pykälässä tarkoitetun hallinnollisen seuraamuksen tyyppi ja ankaruus määritetään rikkomisen
         vakavuuden, sen televisio-ohjelman katsojamäärän, jonka yhteydessä kyseinen rikkominen on tapahtunut, luvanhaltijan radio-
         ja televisiopalvelujen markkinoilla mahdollisesti hankkiman markkinaosuuden, toteutettujen ja suunniteltujen sijoitusten määrän
         ja mahdollisen rikkomisen uusimisen perusteella. – – ESR:n on perusteltava tässä momentissa tarkoitettujen seuraamusten määräämistä
         koskeva päätös kaikilta osin yksityiskohtaisesti, ja sen on kaikissa tapauksissa ennen päätöksen tekemistä kuultava asiaosaisia
         ainakin yhdessä täysistunnossaan. 
      
      – –
      3.       Tämän pykälän edellisissä momenteissa tarkoitetut sakot määrätään yhteisvastuullisesti ja täysimääräisesti luvan haltijana
         olevalle yhtiölle ja henkilökohtaisesti sen lailliselle edustajalle (tai laillisille edustajille), kaikille hallituksen jäsenille
         ja kaikille osakkeenomistajille, joiden osakeomistusosuus on suurempi kuin 2,5 prosenttia.
      
      – –
      5.       Tässä pykälässä tarkoitetut hallinnolliset seuraamukset ovat itsenäisiä suhteessa mahdolliseen siviili- tai rikosoikeudelliseen
         vastuuseen.”
      
       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymys
      13      Pääasiassa kantajana oleva osakeyhtiö on Star Channel -televisioaseman omistavan Nea Tileorasi AE:n osakkeenomistaja.
      
      14      Kantaja riitauttaa Symvoulio tis Epikrateiasissa sen lehdistö- ja tiedotusvälineministerin päätöksen nro 11840/E/11.5.2001,
         jolla sille määrättiin 10 000 000 GRD:n (noin 29 347 euroa) suuruinen sakko yhteisvastuullisesti ja täysimääräisesti Nea Tileorasi
         AE:n ja muiden kyseisen yhtiön osakkeenomistajien sekä hallituksen jäsenten kanssa sillä perusteella, että Star Channel -televisioaseman
         katsottiin laiminlyöneen pääuutislähetyksessään 14.2.2000 persoonallisuuden, kunnian, maineen ja perhe-elämän sekä syyttömyysolettaman
         kunnioittamista koskevan velvollisuuden useiden henkilöiden osalta. Kantaja riitauttaa lisäksi ESR:n päätöksen nro 122/91/20.4.2000,
         johon ministeri perusti riidanalaisen päätöksensä. 
      
      15      Kannetta käsitellyt Symvoulio tis Epikrateiasin neljäs osasto määräsi, että asia on sen merkittävyyden vuoksi käsiteltävä
         täysistunnossa. 
      
      16      Symvoulio tis Epikrateias tutkii, onko lain 2328/1995 4 §:n 3 momentti Kreikan perustuslain ja sen 5 §:ssä säädetyn taloudellista
         vapautta koskevan periaatteen mukainen siltä osin kuin kyseisessä säännöksessä säädetään seuraamuksista yhtiön osakkeenomistajille.
         Kyseinen tuomioistuin katsoo lähinnä, että kansallinen lainsäätäjä voi säätää poikkeuksia yleisestä osakeyhtiöoikeudesta ja
         muun muassa periaatteesta, jonka mukaan osakkeenomistajat eivät ole vastuussa oikeushenkilön veloista, eli yleisen osakeyhtiöoikeuden
         perustavanlaatuisesta ja pakottavasta periaatteesta, josta ei kuitenkaan määrätä perustuslaissa. Kansallinen lainsäätäjä voi
         säätää tällaisia poikkeuksia sitäkin suuremmalla syyllä silloin, kun on kyse sellaisista erityisistä yrityksistä, jotka palvelevat
         yleistä etua ja toimivat valtion välittömässä valvonnassa. Ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin toteaa, että on joka
         tapauksessa niin, että lain 2328/1995 4 §:n 3 momentissa ei säädetä osakkeenomistajien yhteisvastuusta oikeushenkilön ”veloista”
         vaan hallinnollisten seuraamusten soveltamisesta niin yhtiöön kuin kyseisessä säännöksessä tarkoitettuihin henkilöihin. Kansallinen
         tuomioistuin toteaa lisäksi, että kyseisellä säännöksellä ei tehdä yritystoiminnan harjoittamista mahdottomaksi tai huomattavan
         vaikeaksi. 
      
      17      Symvoulio tis Epikrateias tuo kuitenkin esille jäsentensä vähemmistömielipiteet, joiden mukaan riidanalaisella säännöksellä
         asetetaan televisioasematoimintaa harjoittavien osakeyhtiöiden osakkeenomistajien maksettavaksi hallinnollinen sakko, joka
         on määrätty yhtiölle itselleen sen perusteella, että se on toiminnassaan rikkonut lakia, ja joka muodostaa siten velan, joka
         rasittaa yhtiön taseen vastattavaa. Kyseisten jäsenten mukaan tämä säännös on ristiriidassa osakeyhtiöoikeuden perusperiaatteiden
         ja erityisesti osakkeenomistajille koituvan riskin rajoittamista koskevan periaatteen kanssa ja näin ollen Kreikan perustuslain
         5 §:ssä suojatun taloudellisen vapauden, joka sisältää oikeuden perustaa kaupallisia yhtiöitä, kanssa, sillä vapaa markkinatalous
         ei voi toimia ilman tällaisia yhtiöitä. Kyseiset vähemmistömielipiteen esittäneet oikeuden jäsenet näet katsovat, että periaate,
         jonka mukaan osakeyhtiö on yksin vastuussa yhtiön veloista, ilmentää olennaisella tavalla pääomayhtiöiden, jollainen osakeyhtiö
         on, luonnetta. Merkitystä ei niiden mukaan ole sillä, että yhtiön harjoittama toiminta palvelee yleistä etua tai että yhtiö
         harjoittaa toimintaansa valtion valvonnan alaisena.
      
      18      Symvoulio tis Epikrateias katsoo suhteellisuusperiaatteen noudattamista koskevan kysymyksen osalta, että riidanalaisella lainsäädännöllä
         on hyväksyttävä tavoite eikä sillä rajoiteta taloudellista vapautta ilmeisen kohtuuttomalla tavalla suhteessa kyseisen lainsäädännön
         päämääriin, koska on ilmeistä, ettei sillä voida katsoa tehtävän yritystoiminnan harjoittamista yksityisten televisioasemien
         perustamisen ja televisioasematoiminnan harjoittamisen alalla mahdottomaksi tai huomattavan vaikeaksi. 
      
      19      Symvoulio tis Epikrateias toteaa muun muassa, että kansallinen lainsäätäjä, joka tuntee televisioalalla Kreikassa vallitsevat
         olosuhteet ja tosiasiallisen tilanteen, on katsonut, että osakkeenomistaja, jonka osakeomistusosuus on suurempi kuin 2,5 prosenttia
         osakekannasta, ei ole tavallinen sijoittaja vaan kyse on lähinnä ammattimaisesta sijoittajasta, joka kykenee osakeomistusosuutensa
         perusteella vaikuttamaan oikeushenkilön hallintoon ja siten televisioasematoiminnan harjoittamiseen. Kansallinen tuomioistuin
         katsoo, että tätä kansallisen lainsäätäjän tosiasioita koskevaa arviointia ei voida pitää ilmeisen virheellisenä tai paikkansa
         pitämättömänä, kun otetaan huomioon se seikka, että lain 2328/1995 mukaan yksittäisen osakkeenomistajan (luonnollinen henkilö
         tai oikeushenkilö) osakeomistusosuus ei voi ylittää 25:tä prosenttia, ja kun näin ollen yhtiön johtoon vaikuttaminen edellyttää
         välttämättä usean osakkeenomistajan yhteistoimintaa yhtiön hallinnossa. 
      
      20      Symvoulio tis Epikrateias esittää kuitenkin vähemmistömielipiteen ilmaisseiden jäsentensä näkemyksen, joka puhuu tällaista
         osakkeenomistajien ankaraa vastuuta vastaan, minkä kyseiset oikeuden jäsenet katsovat tekevän televisiotoimintaa harjoittavien
         osakeyhtiöiden osakkeiden hankinnasta vähemmän houkuttelevaa. Heidän mukaansa asianomaisella säännöksellä ei edistetä sillä
         tavoitellun päämäärän saavuttamista, koska hieman suurempi kuin 2,5 prosentin osakeomistusosuus on liian pieni, jotta sillä
         voitaisiin vaikuttaa yhtiön liiketoiminnan johtoon ja estää yhtiötä menettelemästä ammattieettisten sääntöjen vastaisesti.
         Kyseinen säännös merkitsee käytännössä siten seuraamusten määräämistä rajoitetun osuuden televisiotoimintaa harjoittavan osakeyhtiön
         osakekannasta omistavalle osakkeenomistajalle yksinomaan sillä perusteella, että tämä on osakkeenomistajana kyseessä olevan
         tyyppisessä osakeyhtiössä. 
      
      21      Ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin pohtii tässä yhteydessä, onko lain 2328/1995 4 §:n 3 momentti sopusoinnussa
         sen mainitsemien erinäisten unionin yhtiöoikeudellisten direktiivien kanssa. 
      
      22      Ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin katsoo tältä osin, että lain 2328/1995 4 §:n 3 momentin ja yhtiöoikeudellisten
         direktiivien säännösten soveltamisalat eivät mene päällekkäin. Näihin ei nimittäin sisälly säännöksiä, joissa tietyn suuruisen
         osakeomistusosuuden omistavat osakeyhtiön osakkeenomistajat velvoitettaisiin maksamaan yhteisvastuullisesti ja täysimääräisesti
         yhtiön muodostaman oikeushenkilön kanssa sellainen sakko, joka on määrätty siitä, että lainsäädäntöä on rikottu yleisesti
         osakeyhtiön muodostaman oikeushenkilön toiminnassa, mutta myös nyt esillä olevassa asiassa erityisesti osakeyhtiön, jolla
         on lupa perustaa televisioasema ja harjoittaa sen toimintaa, muodostaman oikeushenkilön toiminnassa, eikä sitä suuremmalla
         syyllä säännöksiä, joissa tämä kiellettäisiin. Mainittua kieltoa ei voida johtaa ensimmäisen direktiivin 1 artiklasta, jossa
         unionin lainsäätäjä ainoastaan luettelee ne jäsenvaltioissa jo olemassa olevat yhtiötyypit, joihin kyseisen direktiivin säännöksiä
         sovelletaan. 
      
      23      Ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin katsoo, että vaikka ensimmäisen direktiivin ja lain 2328/1995 4 §:n 3 momentin
         katsottaisiin olevan soveltamisaloiltaan samoja, viimeksi mainittu säännös ei ole ristiriidassa direktiivin 1 artiklan kanssa.
         Ensimmäisen direktiivin 1 artiklassa ei kansallisen tuomioistuimen mukaan näet määritellä osakeyhtiötä vaan ainoastaan luetellaan
         ne yhtiömuodot, joihin direktiiviä sovelletaan. Euroopan unionin oikeudella ei näin ollen estetä kansallista lainsäätäjää
         ottamasta käyttöön uusia yhtiömuotoja, jotka eivät kuulu yhtiöoikeudellisten direktiivien soveltamisalaan, tai luomasta sellaisia
         (erityisiä) osakeyhtiömuotoja, joihin sovelletaan unionin oikeuden osakeyhtiöitä koskevasta oikeudesta poikkeavia säännöksiä,
         luonnollisesti sikäli kuin kyseiset poikkeussäännöt eivät ole ristiriidassa yhtiöoikeudellisten direktiivien ja yleisesti
         unionin oikeuden kanssa, kuten on lain 2328/1995 4 §:n 3 momentin osalta. 
      
      24      Symvoulio tis Epikrateiasin mukaan se, että unionin oikeudessa ei taata, että osakkeenomistajat eivät ole vastuussa oikeushenkilön
         veloista, johtuu siitä, että useiden jäsenvaltioiden kansallisissa oikeusjärjestyksissä on jo vuosikymmeniä sitten eritoten
         oikeuskäytännössä vahvistettu periaate oikeushenkilön itsenäisyyden sivuuttamisesta, joka johtaa tietyin edellytyksin osakkeenomistajan
         vastuuseen osakeyhtiön velvoitteista, ilman, että esille nousisi kysymys siitä, onko edellä mainittu periaate vastoin unionin
         oikeutta, mutta myös siitä, ettei ole yritetty yhdenmukaistaa oikeushenkilön itsenäisyyden tällaisen sivuuttamisen edellytyksiä.
         
      
      25      Osa kansallisen tuomioistuimen jäsenistä esitti kuitenkin vähemmistömielipiteen, jonka mukaan ensimmäisen direktiivin 1 artiklassa
         käytetyllä ilmaisulla ”osakeyhtiö” on tietty pakottava vähimmäissisältö. Niiden mukaan osakeyhtiön perustavanlaatuiset ominaisuudet,
         joista kansallinen lainsäätäjä ei voi poiketa, ovat seuraavat: 
      
      a)       osakeyhtiön ja osakkeenomistajien varallisuuden selkeä erillisyys
      b)       osakkeenomistajat eivät ole henkilökohtaisessa vastuussa osakeyhtiön veloista, sillä osakkeenomistajat vastaavat ainoastaan
         osakeomistusosuuttaan vastaavan pääomapanoksensa maksamisesta.
      
      26      Eriävän mielipiteen esittäneet oikeuden jäsenet toteavat lisäksi, että Euroopan unionin minkään jäsenvaltion oikeusjärjestyksessä
         ei ole hyväksytty lainsäädännössä tai oikeuskäytännössä sen periaatteen heikennystä, jonka mukaan osakkeenomistaja ei ole
         vastuussa henkilökohtaisella varallisuudellaan osakeyhtiön veloista. Ainoa seikka, mikä on hyväksytty oikeuskäytännössä, on
         se, että siinä tapauksessa, että osakeyhtiön ja jonkun osakkeenomistajan varallisuudet ovat täysin sekaisin ja kun tämä osakkeenomistaja
         on lisäksi hoitanut tätä varallisuusmassaa tavalla, joka henkilökohtaisten laiminlyöntien ja tekojen vuoksi on ristiriidassa
         vilpittömän mielen kanssa, hän ei enää voi vedota yhtiön velkojia kohtaan näiden kahden varallisuuden (henkilökohtaisen varallisuutensa
         ja yhtiövarallisuuden) itsenäisyyttä koskevaan periaatteeseen.
      
      27      Ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin toteaa näin ollen, että vallitsee erimielisyys yhtäältä siitä kysymyksestä,
         menevätkö ensimmäisen direktiivin 1 artiklan ja lain 2328/1995 4 §:n 3 momentin soveltamisalat päällekkäin, ja toisaalta siitä,
         onko kansallinen lainsäädäntö kyseisen säännöksen mukainen. 
      
      28      Tässä tilanteessa Symvoulio tis Epikrateias katsoi, että sen on EY 234 artiklan kolmannen kohdan ja asiassa 283/81, Cilfit
         ym., 6.10.1982 annetun tuomion (Kok., s. 3415, Kok. Ep. VI, s. 537) mukaisesti lykättävä asian käsittelyä ja esitettävä unionin
         tuomioistuimelle seuraava ennakkoratkaisukysymys: 
      
      ”Sisältyykö direktiiviin 68/151/ETY, jonka 1 artiklassa säädetään, että ’tässä direktiivissä säädettyjä yhteensovittamistoimenpiteitä
         sovelletaan seuraavia yhtiömuotoja koskeviin jäsenvaltioiden lakeihin, asetuksiin ja hallinnollisiin määräyksiin: – – Kreikassa:
         ανώνυμη εταιρία [osakeyhtiö] – –’, säännös, jossa kielletään lain 2328/1995 4 §:n 3 momentin kaltaisten kansallisten säännösten
         antaminen siltä osin kuin kansallisessa säännöksessä säädetään, että kyseisen pykälän edellisissä momenteissa säädetyt sakot
         sellaisen lainsäädännön ja sellaisten ammattieettisten sääntöjen rikkomisesta, joilla säännellään televisioasemien toimintaa,
         määrätään yhteisvastuullisesti ja täysimääräisesti ei ainoastaan sille yhtiölle, jolla on lupa perustaa televisioasema ja
         harjoittaa toimintaa sillä, vaan myös kaikille osakkeenomistajille, joiden osakeomistusosuus on suurempi kuin 2,5 prosenttia?”
         
      
      29      Unionin tuomioistuin kehotti Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 23 artiklassa tarkoitettuja muita osapuolia, jotka
         halusivat osallistua asian suulliseen käsittelyyn, esittämään huomautuksensa erityisesti sijoittautumisvapautta koskevan SEUT
         49 artiklan ja pääomien vapaata liikkuvuutta koskevan SEUT 63 artiklan merkityksellisyydestä Symvoulio tis Epikrateiasin esittämään
         ennakkoratkaisukysymykseen vastaamiseksi. 
      
       Ennakkoratkaisukysymyksen tarkastelu
      30      Kansallisen tuomioistuimen esittämä ennakkoratkaisukysymys koskee ensimmäisen direktiivin tulkintaa. 
      
      31      On kuitenkin muistutettava, että se, että kansallinen tuomioistuin on muodollisesti esittänyt ennakkoratkaisukysymyksen viittaamalla
         johonkin unionin oikeuden määräykseen tai säännökseen, ei estä unionin tuomioistuinta esittämästä kansalliselle tuomioistuimelle
         kaikkia unionin oikeuden tulkintaan liittyviä seikkoja, jotka saattavat olla hyödyllisiä kansallisen tuomioistuimen arvioidessa
         käsiteltävänään olevaa asiaa, riippumatta siitä, onko kansallinen tuomioistuin kysymystään esittäessään viitannut tiettyyn
         unionin oikeuden määräykseen tai säännökseen. Unionin tuomioistuimen on poimittava kaikista kansallisen tuomioistuimen esittämistä
         seikoista ja erityisesti ennakkoratkaisupyynnön esittämisestä tehdyn päätöksen perusteluista ne unionin oikeutta koskevat
         seikat, joita on syytä tulkita, kun otetaan huomioon riidan kohde (ks. asia C-115/08, ČEZ, tuomio 27.10.2009, Kok., s. I-10265,
         81 kohta). 
      
      32      Kun otetaan huomioon pääasian tosiseikat ja asiaan sovellettava Kreikan lainsäädäntö, on tulkittava ensimmäisen direktiivin
         lisäksi SEUT 49 ja SEUT 63 artiklaa. 
      
       Ensimmäinen direktiivi 
      33      Ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin tiedustelee kysymyksellään, onko ensimmäistä direktiiviä tulkittava niin, että
         se on esteenä lain 2328/1995 4 §:n 3 momentin kaltaiselle kansalliselle säännökselle, jonka mukaan kyseisen pykälän edellisissä
         momenteissa säädetyt sakot sellaisen lainsäädännön ja sellaisten ammattieettisten sääntöjen rikkomisesta, joilla säännellään
         televisioasemien toimintaa, määrätään yhteisvastuullisesti ja täysimääräisesti ei ainoastaan sille yhtiölle, jolla on lupa
         perustaa televisioasema ja harjoittaa toimintaa sillä, vaan myös kaikille osakkeenomistajille, joiden osakeomistusosuus on
         suurempi kuin 2,5 prosenttia.
      
      34      Kreikan hallitus huomauttaa, ettei lain 2328/1995 4 §:n 3 momentissa säädetä yleisesti yhteisvastuuta oikeushenkilön veloista
         sellaisille osakkeenomistajille, joiden osakeomistusosuus on suurempi kuin 2,5 prosenttia, vaan siinä säädetään, että hallinnollinen
         sakko sellaisen lainsäädännön ja sellaisten ammattieettisten sääntöjen rikkomisesta, joilla säännellään televisioasemien toimintaa,
         määrätään niin sille yhtiölle, jolla on lupa perustaa televisioasema ja harjoittaa toimintaa sillä, kuin edellä mainituille
         osakkeenomistajille, joilla on erityinen merkitys kyseisen oikeushenkilön perustamisen ja toiminnan kannalta.
      
      35      On kuitenkin muistutettava, kuten vakiintuneesta oikeuskäytännöstä ilmenee, että SEUT 267 artiklassa määrätty menettely perustuu
         kansallisilla tuomioistuimilla ja unionin tuomioistuimella olevien tehtävien selkeään jakoon siten, että unionin tuomioistuin
         on toimivaltainen lausumaan ainoastaan tässä artiklassa tarkoitettujen unionin säädösten tulkinnasta tai pätevyydestä. Tässä
         yhteydessä unionin tuomioistuimen tehtävä ei ole lausua kansallisten säännösten tulkinnasta eikä ratkaista sitä, onko ennakkoratkaisupyynnön
         esittäneen tuomioistuimen tulkinta siitä oikea (ks. asia C-220/05, Auroux ym., tuomio 18.1.2007, Kok., s. I‑385, 25 kohta).
      
      36      Näin ollen on pitäydyttävä siinä Kreikan oikeuden tulkinnassa, joka on esitetty tiivistettynä tämän tuomion 17 kohdassa ja
         joka on unionin tuomioistuimelle esitetyn kysymyksen lähtökohtana.
      
      37      Ensimmäinen direktiivi on annettu EY:n perustamissopimuksen 54 artiklan 3 kohdan g alakohdan, josta on tullut SEUT 50 artiklan
         2 kohdan g alakohta, nojalla.
      
      38      Viimeksi mainitussa määräyksessä määrätään, että sijoittautumisvapauden toteuttamiseksi unionin lainsäätäjä antaa direktiivejä
         sovittaakseen tarpeen mukaan yhteen ja pyrkiäkseen tekemään samanvertaisiksi ne takeet, joita jäsenvaltioissa edellytetään
         SEUT 54 artiklan toisessa kohdassa tarkoitetuilta yhtiöiltä niin yhtiön jäsenten kuin ulkopuolisten etujen turvaamiseksi.
         SEUT 54 artiklan toisessa kohdassa ”yhtiöllä” tarkoitetaan siviili- ja kauppaoikeudellisia yhtiöitä, osuustoiminnallisia yhtiöitä
         sekä muita julkis- tai yksityisoikeudellisia oikeushenkilöitä, lukuun ottamatta niitä, jotka eivät tavoittele voittoa. 
      
      39      Kuten ensimmäisen direktiivin kahdesta ensimmäisestä perustelukappaleesta ilmenee, kyseisellä direktiivillä on tarkoitus sovittaa
         yhteen rajavastuuyhtiöitä ja osakeyhtiöitä koskevien asiakirjojen julkistamista, näiden yhtiöiden sitoumusten pätevyyttä sekä
         tällaisten yhtiöiden pätemättömyyttä koskevat kansalliset säännökset. Kuhunkin kansalliseen lainsäädäntöön otettavat säännöt
         esitetään ensimmäisen direktiivin 2–12 artiklassa.
      
      40      Vaikka ensimmäisen direktiivin kolmannessa perustelukappaleessa annetaan ymmärtää, että on olemassa periaate, jonka mukaan
         yhtiöt yksin vastaavat veloistaan yhtiövarallisuudella suhteessa kolmansiin, kyseisessä direktiivissä ei säädetä tähän periaatteeseen
         perustuvaa yhtenäistä osakeyhtiön tai rajavastuuyhtiön käsitettä. Ensimmäisen direktiivin 1 artiklassa sitä vastoin luetellaan
         kunkin jäsenvaltion osalta ne kunkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaiset yhtiömuodot, joihin 2–12 artiklassa säädettyjä sääntöjä
         on sovellettava.
      
      41      Ensimmäisessä direktiivissä ei näin ollen säädetä siitä, millainen osakeyhtiön tai rajavastuuyhtiön on oltava, vaan ainoastaan
         niistä säännöistä, joita tiettyihin unionin lainsäätäjän osakeyhtiöiksi tai rajavastuuyhtiöiksi toteamiin yhtiötyyppeihin
         on sovellettava. 
      
      42      Vaikka julkisasiamiehen ratkaisuehdotuksen 34 kohdassa esittämän jäsenvaltioiden lainsäädäntöjen tarkastelun kaltaisesta tarkastelusta
         ilmenee, että useimmissa tapauksissa ensimmäisen direktiivin 1 artiklassa lueteltujen yhtiöiden osakkeenomistajat eivät ole
         henkilökohtaisesti vastuussa osakeyhtiön tai rajavastuuyhtiön veloista, tästä ei voida päätellä, että kyse olisi yleisestä
         yhtiöoikeudellisesta periaatteesta, jota sovellettaisiin poikkeuksetta kaikissa olosuhteissa. 
      
      43      Samoin ensimmäisen direktiivin 7–9 artiklasta, jossa ainoastaan säädetään tiettyjä yhtiön sitoumuksia koskevia sääntöjä, ei
         voida johtaa tältä osin yleisiä periaatteita. 
      
      44      Sen paremmin ensimmäisen direktiivin sanamuodosta kuin sen tulkinnasta kyseisen säädöksen tavoitteen tai jäsenvaltioiden lainsäädännön
         valossa ei seuraa, että tällä direktiivillä säädettäisiin sääntö, jonka mukaan osakkeenomistaja ei voisi milloinkaan olla
         vastuussa yhtiölle määrätystä sakosta erityisesti silloin, kun sakko on määrätty yhteisvastuullisesti ja täysimääräisesti
         osakeyhtiölle ja kyseiselle osakkeenomistajalle. 
      
      45      Kun otetaan huomioon ensimmäisen direktiivin tavoitteen rajallisuus, kansallisen lainsäädännön tällaisen säännön olemassaololla
         ei sitä paitsi vaaranneta ensimmäisen direktiivin tavoitetta. 
      
      46      Esitettyyn ennakkoratkaisukysymykseen on näin ollen vastattava, että ensimmäistä direktiiviä on tulkittava niin, että se ei
         ole esteenä lain 2328/1995 4 §:n 3 momentin kaltaiselle kansalliselle säännökselle, jonka mukaan kyseisen pykälän edellisissä
         momenteissa säädetyt sakot sellaisen lainsäädännön ja sellaisten ammattieettisten sääntöjen rikkomisesta, joilla säännellään
         televisioasemien toimintaa, määrätään yhteisvastuullisesti ja täysimääräisesti ei ainoastaan sille yhtiölle, jolla on lupa
         perustaa televisioasema ja harjoittaa toimintaa sillä, vaan myös kaikille osakkeenomistajalle, joiden osakeomistusosuus on
         suurempi kuin 2,5 prosenttia. 
      
       Sijoittautumisvapaus ja pääomien vapaa liikkuvuus
      47      Sijoittautumisvapautta koskevan SEUT 49 artiklan aineelliseen soveltamisalaan kuuluvat kansalliset säännökset, joita sovelletaan,
         kun jäsenvaltion kansalainen omistaa toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneesta yhtiöstä sellaisen osuuden, joka antaa hänelle
         selvän vaikutusvallan kyseisen yhtiön päätöksiin ja mahdollisuuden määrätä yhtiön toiminnasta (ks. vastaavasti mm. asia C-251/98,
         Baars, tuomio 13.4.2000, Kok., s. I‑2787, 22 kohta; asia C-112/05, komissio v. Saksa, tuomio 23.10.2007, Kok., s. I‑8995,
         13 kohta ja asia C-326/07, komissio v. Italia, tuomio 26.3.2009, Kok., s. I-2291, 34 kohta). 
      
      48      Pääoman vapaata liikkuvuutta koskevassa SEUT 63 artiklassa tarkoitettuja pääomanliikkeitä ovat muun muassa suorat sijoitukset,
         joissa hankitaan osakkuuksia yrityksistä ostamalla osakkeita, joiden perusteella on tosiasiallisesti mahdollista osallistua
         yhtiön hallintoon tai käyttää siinä määräysvaltaa, ja portfoliosijoitukset eli arvopapereiden hankkiminen pääomamarkkinoilta
         siten, että ainoana tarkoituksena on taloudellisen sijoituksen tekeminen ilman aikomusta vaikuttaa yhtiön hallintoon tai käyttää
         siinä määräysvaltaa (ks. vastaavasti asia C‑182/08, Glaxo Wellcome, tuomio 17.9.2009, Kok., s. I‑8591, 40 kohta). 
      
      49      Kansallinen lainsäädäntö, jota ei sovelleta pelkästään sellaisiin omistusosuuksiin, jotka antavat selvän vaikutusvallan yhtiön
         päätöksiin ja mahdollisuuden määrätä sen toiminnasta, vaan jota sovelletaan riippumatta siitä, kuinka suuren osuuden osakkeenomistaja
         omistaa yhtiöstä, voi kuulua sekä SEUT 49 artiklan että SEUT 63 artiklan soveltamisalaan (ks. em. asia komissio v. Italia,
         tuomion 36 kohta).
      
      50      Pääasiassa kyseessä olevan Kreikan lainsäädännön mukaan luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden osakeomistusosuus
         sellaisen yhtiön osakekannasta, jolla on lupa perustaa ja luoda televisioasema ja harjoittaa toimintaa sillä, ei saa ylittää
         25:tä prosenttia. Lisäksi lain 2328/1995 4 §:n 3 momentin mukaan osakkeenomistajalle, jonka osakeomistusosuus tällaisen yhtiön
         osakekannasta on suurempi kuin 2,5 prosenttia, voidaan määrätä sakko. 
      
      51      Sen mukaan, miten osakekannan omistus on muilta osin jakautunut eli erityisesti siitä, onko omistus hajautunut suuren osakkeenomistajamäärän
         kesken, 25 prosentin omistusosuus voi riittää määräysvallan käyttämiseen yhtiössä tai ainakin antamaan tämän tuomion 47 kohdassa
         mainitussa asiassa Baars annetussa tuomiossa tarkoitetulla tavalla selvän vaikutusvallan yhtiön päätöksiin ja mahdollisuuden
         määrätä yhtiön toiminnasta (ks. vastaavasti em. asia komissio v. Italia, tuomion 38 kohta). Kyseinen kreikkalainen lainsäädäntö
         voi siten kuulua SEUT 49 artiklan soveltamisalaan.
      
      52      Lisäksi kyseessä oleva lainsäädäntö voi kuulua myös SEUT 63 artiklan soveltamisalaan siltä osin kuin se koskee osakkeenomistajia,
         joiden osakeomistusosuus on suurempi kuin 2,5 prosenttia osakekannasta muttei kuitenkaan riittävän suuri, jotta nämä voisivat
         sen perusteella käyttää yhtiössä määräysvaltaa tai saada selvää vaikutusvaltaa yhtiön päätöksiin.
      
      53      Näin ollen on syytä tulkita kyseistä kahta määräystä.
      
      54      Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan SEUT 49 artiklassa tarkoitettujen ”rajoitusten” käsite koskee toimia, joilla kielletään
         sijoittautumisvapauden käyttäminen, haitataan sitä tai tehdään se vähemmän houkuttelevaksi (asia C-518/06, komissio v. Italia,
         tuomio 28.4.2009, Kok., s. I‑3491, 62 kohta). 
      
      55      SEUT 63 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuiksi ”rajoituksiksi” on luokiteltava myös kansalliset toimenpiteet, jotka ovat omiaan
         estämään tai rajoittamaan osakkeiden hankintaa kyseessä olevista yrityksistä tai jotka ovat omiaan saamaan muista jäsenvaltioista
         peräisin olevat sijoittajat luopumaan sijoituksesta mainittujen yritysten pääomaan (em. asia komissio v. Saksa, tuomion 19
         kohta).
      
      56      Pääasiassa esillä olevasta asiasta on todettava, että kyseisellä kansallisella toimenpiteellä on ehkäisevä vaikutus sijoittajiin
         ja se vaikuttaa siten niiden pääsyyn yritysten osuuksien markkinoille. 
      
      57      Kyseessä olevan kansallisen toimenpiteen nojalla televisiotoimintaa harjoittavan osakeyhtiön osakkeenomistajat voivat joutua
         vastuuseen yhtiölle määrätystä sakosta, jotta ne huolehtisivat siitä, että yhtiö noudattaa Kreikan lainsäädäntöä ja ammattieettisiä
         sääntöjä, vaikka osakeyhtiön elinten toimintaan sovellettavissa säännöissä osakkeenomistajille annetut valtuudet eivät anna
         heille tosiasiallista mahdollisuutta tällaiseen vaikuttamiseen. 
      
      58      Vaikka lisäksi kyseistä toimenpidettä sovelletaan erotuksetta kreikkalaisiin ja muista jäsenvaltioista peräisin oleviin sijoittajiin,
         sen ehkäisevä vaikutus kohdistuu muista jäsenvaltioista peräisin oleviin sijoittajiin kreikkalaisia sijoittajia voimakkaammin.
      
      59      Sillä vaikka lailla pyritään siihen, että osakkeenomistajat liittoutuvat toisten osakkeenomistajien kanssa kyetäkseen vaikuttamaan
         yhtiön hallinnossa tehtäviin päätöksiin, ja vaikka kaikki osakkeenomistajat voivat niin tehdä, on tämän tavoitteen saavuttaminen
         kiistatta vaikeampaa muista jäsenvaltioista peräisin oleville sijoittajille, jotka eivät ole yhtä hyvin perillä kreikkalaisten
         tiedotusvälineiden toiminnasta käytännön tasolla eivätkä välttämättä tunne kaikkia niitä ryhmiä tai liittoutumia, jotka ovat
         omistajina yhtiössä, jolla on lupa perustaa ja luoda televisioasema ja harjoittaa toimintaa sillä. 
      
      60      Tästä seuraa, että pääasiassa kyseessä olevan kaltaisella kansallisella toimenpiteellä rajoitetaan sekä sijoittautumisvapautta
         että pääomien vapaata liikkuvuutta. 
      
      61      Näin on myös silloin, jos tällaista kansallista toimenpidettä tulkittaisiin tämän tuomion 34 kohdassa kuvatulla Kreikan hallituksen
         esittämällä tavalla.
      
      62      Sijoittautumisvapauteen ja pääomien vapaaseen liikkuvuuteen kohdistuva rajoitus voidaan hyväksyä edellyttäen, että siihen
         on yleisen edun mukainen pakottava syy, että sillä voidaan taata sillä tavoitellun päämäärän saavuttaminen ja että sillä ei
         ylitetä sitä, mikä on tarpeen sen saavuttamiseksi (ks. sijoittautumisvapaudesta vastaavasti em. asia C-518/06, komissio v.
         Italia, tuomion 72 kohta, ja pääomien vapaasta liikkuvuudesta vastaavasti em. asia komissio v. Saksa, tuomion 72 ja 73 kohta).
         
      
      63      Kuten ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin on todennut, pääasiassa kyseessä olevan kansallisen toimenpiteen päämääränä
         on saada televisioyhtiöt noudattamaan lainsäädäntöä ja toimittajia koskevia ammattieettisiä sääntöjä, jotta vältettäisiin
         erityisesti loukkaamasta sellaisten henkilöiden kunniaa ja yksityiselämän suojaa, joiden kuva esiintyy tai joiden nimi mainitaan
         televisiossa. Tämä on kiistatta hyväksyttävä päämäärä.
      
      64      Komissio totesi suullisessa käsittelyssä, että asiakirja-aineistoon ei sisälly sellaisia seikkoja, joista ilmenisi, miksi
         sellaisen osakkeenomistajan, jonka osakeomistusosuus televisioyhtiössä on suurempi kuin 2,5 prosenttia, olisi katsottava voivan
         vaikuttaa yhtiön hallintoon. Kreikan hallitus totesi vastauksena sille tältä osin esitettyihin kysymyksiin, että lain 2328/1995
         säätämishetkellä moni toimittaja oli tällainen osakkeenomistaja ja että kyseisellä lailla oli tarkoitus yhtäältä hajauttaa
         televisioyhtiöiden omistusta, jotta yhdelle osakkeenomistajalle ei annettaisi liian suurta vaikutusvaltaa, ja toisaalta kannustaa
         osakkeenomistajia ryhmittäytymään ohjelmatarjontaa koskevien päätösten tekemistä varten.
      
      65      Vaikka lain 2328/1995 säätämishetkellä olisikin vallinnut tilastollinen yhteys sellaisten osakkeenomistajien, joiden osakeomistusosuus
         televisioyhtiöstä on suurempi kuin 2,5 prosenttia, ja toimittajan ammatin välillä, tällainen yhteys ei ole riittävä, jotta
         voitaisiin katsoa, että kyseisellä toimenpiteellä voidaan saavuttaa sillä tavoiteltu päämäärä, tai jotta voitaisiin varsinkin
         katsoa, ettei sillä ylitetä sitä, mikä on tarpeen sen saavuttamiseksi.
      
      66      Vaikka toimittajan ammattia voidaan pitää asianmukaisena kriteerinä niiden henkilöiden yksilöimiseksi, jotka voivat vaikuttaa
         televisioyhtiön hallintoon, tällaisena kriteerinä ei nimittäin voida pitää pelkkää sellaisen osakkeenomistajan asemaa, joka
         omistaa hieman yli 2,5 prosenttia osakkeista tai jopa riittävästi osakkeita harjoittaakseen edellä mainitussa asiassa Baars
         tarkoitettua selvää vaikutusvaltaa televisioyhtiön elimiin. 
      
      67      Tältä osin on todettava, että vaikka kyseisen toimenpiteen päämääränä on sen varmistaminen, että toimittajat noudattavat lakia
         ja ammattiaan koskevia ammattieettisiä sääntöjä, voi olla asianmukaista määrätä heille henkilökohtaisia seuraamuksia rikkomuksistaan
         sen sijaan, että määrättäisiin seuraamuksia osakkeenomistajille, jotka eivät välttämättä ole toimittajia. 
      
      68      Tässä yhteydessä on todettava, että Kreikan laissa on säädetty muita mahdollisia seuraamuksia, jotka ovat tarkoituksenmukaisempia
         kyseisellä lailla tavoiteltuun päämäärään nähden sikäli, että ne kohdistuvat televisiotoimintaan eivätkä pelkkään osakeomistusosuuteen;
         tällaisia seuraamuksia ovat muun muassa tietyn lähetyksen keskeyttäminen tai lopettaminen, tiettyä televisio-ohjelmaa koskeva
         korkeintaan kolmen kuukauden pituinen väliaikainen lähetyskielto, televisioaseman toimiluvan peruuttaminen ja eettiset seuraamukset.
      
      69      Sitä paitsi se, että kaikkien osakeyhtiön osakkeenomistajien oletettaisiin olevan kyseisen osakeyhtiön toimialaan kuuluvan
         alan ammattilaisia, olisi vastoin pääomien vapaata liikkuvuutta, joka koskee muun muassa portfoliosijoituksia eli arvopapereiden
         hankkimista pääomamarkkinoilta siten, että ainoana tarkoituksena on taloudellisen sijoituksen tekeminen ilman aikomusta vaikuttaa
         yhtiön hallintoon tai käyttää siinä määräysvaltaa (yhdistetyt asiat C-282/04 ja C-283/04, komissio v. Alankomaat, tuomio 28.9.2006,
         Kok., s. I‑9141, 19 kohta). Muista jäsenvaltioista peräisin olevat sijoittajat, jotka pyrkivät hajauttamaan sijoituksiaan,
         tekevät kuitenkin nimenomaan tämän tyyppisiä portfoliosijoituksia.
      
      70      Kaikesta edellä esitetystä seuraa, että SEUT 49 ja SEUT 63 artiklaa on tulkittava niin, että ne ovat esteenä lain 2328/1995
         4 §:n 3 momentin kaltaiselle kansalliselle säännökselle, jonka mukaan kyseisen pykälän edellisissä momenteissa säädetyt sakot
         sellaisen lainsäädännön ja sellaisten ammattieettisten sääntöjen rikkomisesta, joilla säännellään televisioasemien toimintaa,
         määrätään yhteisvastuullisesti ja täysimääräisesti ei ainoastaan sille yhtiölle, jolla on lupa perustaa televisioasema ja
         harjoittaa toimintaa sillä, vaan myös kaikille osakkeenomistajalle, joiden osakeomistusosuus on suurempi kuin 2,5 prosenttia.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      71      Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely unionin tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä unionin tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla unionin tuomioistuin (toinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Niiden takeiden yhteensovittamisesta samanveroisiksi, joita jäsenvaltioissa vaaditaan perustamissopimuksen 58 artiklan 2 kohdassa
            tarkoitetuilta yhtiöiltä niiden jäsenten sekä ulkopuolisten etujen suojaamiseksi, 9.3.1968 annettua ensimmäistä neuvoston
            direktiiviä 68/151/ETY on tulkittava niin, että se ei ole esteenä yksityiseen televisiotoimintaan ja paikallisradiotoimintaan
            sovellettavasta oikeudellisesta järjestelmästä ja radio- ja televisiomarkkinoiden sääntelystä sekä muista säännöksistä annetun
            lain 2328/1995, sellaisena kuin se on muutettuna maksullisten radio- ja televisiopalveluiden tarjoamisesta ja siihen liittyvistä
            säännöksistä annetulla lailla 2644/1998, 4 §:n 3 momentin kaltaiselle kansalliselle säännökselle, jonka mukaan kyseisen pykälän
            edellisissä momenteissa säädetyt sakot sellaisen lainsäädännön ja sellaisten ammattieettisten sääntöjen rikkomisesta, joilla
            säännellään televisioasemien toimintaa, määrätään yhteisvastuullisesti ja täysimääräisesti ei ainoastaan sille yhtiölle, jolla
            on lupa perustaa televisioasema ja harjoittaa toimintaa sillä, vaan myös kaikille osakkeenomistajalle, joiden osakeomistusosuus
            on suurempi kuin 2,5 prosenttia.
      2)      SEUT 49 ja SEUT 63 artiklaa on tulkittava niin, että ne ovat esteenä edellä mainitun kaltaiselle kansalliselle säännökselle.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: kreikka.