CELEX: 22020A1231(02)
Language: mt
Date: 2020-12-30 00:00:00
Title: FTEHIM BEJN L-UNJONI EWROPEA U R-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA’ FUQ DWAR PROĊEDURI TA’ SIGURTÀ GĦALL-ISKAMBJU U L-PROTEZZJONI TA’ INFORMAZZJONI KLASSIFIKATA

31.12.2020       MT                   Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                  L 444/1463

             FTEHIM BEJN L-UNJONI EWROPEA U R-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA’
                  FUQ DWAR PROĊEDURI TA’ SIGURTÀ GĦALL-ISKAMBJU U L-PROTEZZJONI TA’
                                      INFORMAZZJONI KLASSIFIKATA
 ---pagebreak--- L-Unjoni Ewropea (“l-Unjoni”)

u

Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq (“ir-Renju Unit”),

imsejħa b’mod konġunt “il-Partijiet”,

FILWAQT LI JQISU:

-    li l-Partijiet jikkondividu l-objettivi li jsaħħu s-sigurtà tagħhom stess b’kull mod,

-    li l-Partijiet jaqblu li bejniethom jenħtieġ li tiġi żviluppata kooperazzjoni dwar kwistjonijiet ta’
     interess komuni fil-qasam tas-sigurtà tal-informazzjoni,

-    li f’dan il-kuntest, għalhekk, teżisti ħtieġa permanenti għall-iskambju ta’ informazzjoni
     klassifikata bejn il-Partijiet,

FILWAQT LI JIRRIKONOXXU li kooperazzjoni u konsultazzjoni sħaħ u effettivi jistgħu jeħtieġu l-aċċess
għall-informazzjoni klassifikata u l-materjal relatat tal-Partijiet kif ukoll l-iskambju ta’ dawn,

KONXJI li tali aċċess għal, u skambju ta’, informazzjoni klassifikata u materjal jirrikjedu t-teħid ta’
miżuri adegwati ta’ sigurtà,

FILWAQT LI JIRRIKONOXXU li dan il-Ftehim jikkostitwixxi ftehim supplimentari għall-Ftehim ta’
Kummerċ u Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, minn
naħa waħda, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, min-naħa l-oħra, (minn hawn ‘il
quddiem “il-Ftehim ta’ Kummerċ u Kooperazzjoni”),

FTIEHMU KIF ĠEJ:

                                                 Artikolu 1

1.       Biex jintlaħqu l-objettivi tat-tisħiħ tas-sigurtà ta’ kull Parti b’kull mod, dan il-Ftehim bejn l-
Unjoni u r-Renju Unit dwar il-proċeduri ta’ sigurtà għall-iskambju u l-protezzjoni ta’ informazzjoni
klassifikata (“il-Ftehim”) japplika għal informazzjoni jew materjal klassifikati f’kull forma jew
ipprovduti minn Parti waħda lill-Parti l-oħra jew inkella skambjati bejniethom.

2.     Kull Parti għandha tipproteġi l-informazzjoni klassifikata li tirċievi mill-Parti l-oħra minn żvelar
mhux awtorizzat jew telf, skont it-termini mniżżlin f’dan il-Ftehim u skont il-liġijiet, ir-regoli u r-
regolamenti rispettivi tal-Partijiet.

3.     Dan il-Ftehim ma jikkostitwixxix bażi biex tiġi mġiegħla ssir il-provvista jew l-iskambju ta’
informazzjoni klassifikata mill-Partijiet.

                                                 Artikolu 2

Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, “informazzjoni klassifikata” tfisser kull informazzjoni jew materjal,
f’kull forma, natura jew metodu ta’ trażmissjoni li jkunu:
 ---pagebreak--- (a)   determinati minn waħda mill-Partijiet bħala li jeħtieġu protezzjoni kontra żvelar mhux
      awtorizzat jew telf, li jista’ joħloq livelli varji ta’ dannu jew ħsara fl-interessi tar-Renju Unit, fl-
      interessi tal-Unjoni jew fl-interessi ta’ Stat Membru wieħed jew aktar tagħha; u

(b)   jkollhom marka ta’ klassifikazzjoni ta’ sigurtà kif stipulat fl-Artikolu 7.

                                                 Artikolu 3

1.       L-istituzzjonijiet u l-entitajiet tal-Unjoni li għalihom japplika dan il-Ftehim huma: il-Kunsill
Ewropew, il-Kunsill, ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’Sigurtà,
is-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (“is-SEAE”), il-Kummissjoni Ewropea u s-Segretarjat Ġenerali
tal-Kunsill.

2.       Dawn l-istituzzjonijiet u l-entitajiet tal-Unjoni jistgħu jikkondividu informazzjoni klassifikata li
taslilhom permezz ta’ dan il-Ftehim ma’ istituzzjonijiet u entitajiet oħrajn tal-Unjoni, soġġetti għall-
kunsens bil-miktub minn qabel tal-Parti provvedenti u soġġetti għal assigurazzjonijiet xierqa li l-
istituzzjoni jew l-entità riċeventi jipproteġu l-informazzjoni b’mod adegwat.

                                                 Artikolu 4

Kull Parti għandha tiżgura li jkollha fis-seħħ sistemi u miżuri ta’ sigurtà xierqa, ibbażati fuq il-prinċipji
bażiċi u l-istandards minimi ta’ sigurtà stabbiliti fil-liġijiet, fir-regoli jew fir-regolamenti rispettivi
tagħha u riflessi fid-dispożizzjoni ta’ implimentazzjoni msemmija fl-Artikolu 12, biex ikun żgurat li qed
jiġi applikat livell ekwivalenti ta’ protezzjoni għal informazzjoni klassifikata soġġetta għal dan il-
Ftehim.

                                                 Artikolu 5

1.     Kull Parti għandha, fir-rigward ta’ informazzjoni klassifikata pprovduta jew skambjata fl-
ambitu ta’ dan il-Ftehim:

(a)   tipproteġi, skont il-liġijiet, ir-regoli u r-regolamenti tagħha stess, informazzjoni klassifikata bħal
      din għal livell ekwivalenti ta’ protezzjoni bħalma tagħti lill-informazzjoni klassifikata tagħha
      stess fil-livell ta’ klassifikazzjoni ta’ sigurtà korrispondenti, kif stabbilit fl-Artikolu 7;

(b)   tiżgura li informazzjoni klassifikata bħal din iżżomm il-marka tal-klassifikazzjoni ta’ sigurtà
      mogħtija lilha mill-Parti provvedenti, u li ma tbaxxix il-livell tal-klassifikazzjoni tagħha jew
      tiddeklassifikaha mingħajr il-kunsens bil-miktub minn qabel tal-Parti provvedenti; il-Parti
      riċeventi għandha tipproteġi l-informazzjoni klassifikata skont id-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-
      liġijiet, ir-regoli u r-regolamenti ta’ sigurtà applikabbli tagħha stess għal informazzjoni li jkollha
      klassifikazzjoni ta’ sigurtà ekwivalenti kif speċifikat fl-Artikolu 7;

(c)   ma tużax informazzjoni klassifikata bħal din għal għanijiet li mhumiex dawk stabbiliti mill-
      oriġinatur jew dawk li għalihom tiġi pprovduta jew skambjata l-informazzjoni, ħlief meta l-Parti
      fornitriċi tkun tat il-kunsens tagħha bil-miktub minn qabel;

                                                   1465
 ---pagebreak--- (d)   soġġett għall-modalitajiet fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, ma tiżvelax informazzjoni
      klassifikata bħal din lil terza persuna jew tagħmel informazzjoni klassifikata bħal din disponibbli
      għall-pubbliku mingħajr l-approvazzjoni bil-miktub minn qabel tal-Parti fornitriċi;

(e)   ma tippermettix l-aċċess għal informazzjoni klassifikata bħal din minn individwi ħlief jekk dawn
      ikollhom bżonn it-tagħrif u jkunu ngħataw l-approvazzjoni tas-sigurtà jew jingħataw is-setgħa
      jew l-awtorizzazzjoni b’xi mod ieħor skont il-liġijiet, ir-regoli u r-regolamenti applikabbli tal-
      Parti riċeventi;

(f)   tiżgura li tali informazzjoni klassifikata tiġi ttrattata u maħżuna f’faċilitajiet li jkunu żgurati,
      ikkontrollati u protetti b’mod xieraq skont il-liġijiet, ir-regoli u r-regolamenti; u

(g)   tiżgura li l-individwi kollha li għandhom aċċess għal informazzjoni klassifikata bħal din ikunu
      infurmati bir-responsabbiltà tagħhom li jipproteġuha skont il-liġijiet, ir-regoli u r-regolamenti
      applikabbli.

2.      Il-Parti riċeventi għandha:

(a)   tieħu l-passi kollha meħtieġa, f’konformità mal-liġijiet u r-regolamenti tagħha, biex tipprevjeni
      li informazzjoni klassifikata pprovduta skont dan il-Ftehim ssir disponibbli għall-pubbliku jew
      kwalunkwe terza persuna; jekk ikun hemm xi talba biex xi informazzjoni klassifikata pprovduta
      skont dan il-Ftehim issir disponibbli għall-pubbliku jew għal xi terza persuna, il-Parti riċeventi
      għandha tinnotifika lill-Parti provvedenti bil-miktub minnufih, u ż-żewġ Partijiet għandhom
      jikkonsultaw lil xulxin bil-miktub qabel ma tittieħed deċiżjoni dwar l-iżvelar;

(b)   tinforma lill-Parti provvedenti b’kull minn awtorità ġudizzjarja, anki bħala parti minn proċess
      ġudizzjarju, jew minn awtorità leġiżlattiva li taġixxi f’kapaċità investigattiva, biex tikseb
      informazzjoni klassifikata riċevuta mill-Parti fornitriċi skont dan il-Ftehim; meta l-Parti riċeventi
      tivvaluta din it-talba, hi għandha, sa fejn possibbli, tikkunsidra l-opinjonijiet tal-Parti
      provvedenti; jekk, permezz tal-liġijiet u r-regolamenti tal-Parti riċeventi, din it-talba tinvolvi t-
      trażmissjoni tal-informazzjoni klassifikata msemmija lill-awtorità leġiżlattiva jew l-awtorità
      ġudizzjarja rikjedenti, anki bħala parti minn proċess ġudizzjarju, il-Parti riċeventi għandha
      tiżgura, sa fejn ikun possibbli, li l-informazzjoni tkun protetta b’mod xieraq, inkluż minn kull
      żvelar lil awtoritajiet oħra jew terzi persuni.

                                                Artikolu 6

1.       L-informazzjoni klassifikata għandha tiġi żvelata jew rilaxxata skont il-prinċipju tal-kunsens
tal-oriġinatur.

2.      Biex isir rilaxx lil riċevituri oħra li mhumiex il-Partijiet, skont il-punt (d) tal-Artikolu 5(1),
għandha tittieħed deċiżjoni dwar l-iżvelar jew ir-rilaxx ta’ informazzjoni klassifikata mill-Parti riċeventi
każ b’każ, soġġetta għall-kunsens bil-miktub minn qabel tal-Parti provvedenti u skont il-prinċipju tal-
kunsens tal-oriġinatur.

3.      Ma għandu jkun possibbli l-ebda rilaxx ġeneriku sakemm ma jkunux ġew miftehma proċeduri
bejn il-Partijiet rigward ċerti kategoriji ta’ informazzjoni li huma rilevanti għar-rekwiżiti speċifiċi
tagħhom.

                                                   1466
 ---pagebreak--- 4.        L-informazzjoni klassifikata li hija soġġetta għal dan il-Ftehim tista’ tiġi pprovduta lil
kuntrattur jew lil kuntrattur prospettiv biss bil-kunsens bil-miktub minn qabel tal-Parti provvedenti
Qabel ma tiżvela xi informazzjoni klassifikata lil xi kuntrattur jew kuntrattur prospettiv, il-Parti
riċeventi għandha tiżgura li l-kuntrattur jew il-kuntrattur prospettiv ikun ipprovda sigurtà għall-
faċilitajiet tiegħu u li jkun jista’ jipproteġi l-informazzjoni klassifikata skont il-liġijiet, ir-regoli u r-
regolamenti applikabbli, u li l-kuntrattur jew il-kuntrattur prospettiv ikollu l-approvazzjoni tas-sigurtà
adatta, fejn applikabbli, għalih innifsu, u jkollu l-approvazzjonijiet tas-sigurtà adatti għall-membri tal-
persunal tiegħu li jeħtieġu aċċess għall-informazzjoni klassifikata.

                                                 Artikolu 7

1.      Biex jiġi stabbilit livell ekwivalenti ta’ protezzjoni għall-informazzjoni klassifikata pprovduta
mill-Partijiet jew skambjata bejniethom, il-klassifikazzjonijiet tas-sigurtà għandhom jikkorrispondu kif
ġej:

                         L-UE                                              Ir-Renju Uniti
         TRES SECRET UE / EU TOP SECRET                                   UK TOP SECRET
              SECRET UE / EU SECRET                                         UK SECRET

      CONFIDENTIEL UE / EU CONFIDENTIAL                       L-ebda ekwivalenti – ara l-paragrafu 2

          RESTREINT UE / EU RESTRICTED                               UK OFFICIAL-SENSITIVE

2.     Sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor bejn il-Partijiet, ir-Renju Unit għandu jagħti
informazzjoni klassifikata bħala CONFIDENTIEL UE / EU CONFIDENTIAL livell ta’ protezzjoni
ekwivalenti għal dak ta’ informazzjoni klassifikata UK SECRET.

3.       Sakemm ir-Renju Unit ma jkunx innotifika lill-UE bil-miktub li jkun iddegrada jew
iddeklassifika l-informazzjoni klassifikata UK CONFIDENTIAL li diġà teżisti tiegħu, l-Unjoni għandha
tagħti lil din l-informazzjoni livell ekwivalenti ta’ protezzjoni bħal dak mogħti lil informazzjoni
klassifikata CONFIDENTIEL UE / EU CONFIDENTIAL u, sakemm ir-Renju Unit ma jkunx innotifika lill-
Unjoni bil-miktub li huwa ddeklassifika l-informazzjoni klassifikata UK RESTRICTED li diġà teżisti
tiegħu, l-Unjoni għandha tagħti lil kull informazzjoni klassifikata UK RESTRICTED li diġà teżisti, livell
ekwivalenti ta’ protezzjoni bħal dak mogħti lil informazzjoni klassifikata RESTREINT UE / EU
RESTRICTED.

                                                 Artikolu 8

1.        Il-Partijiet għandhom jiżguraw li l-persuni kollha li, fit-twettiq tad-dmirijiet uffiċjali tagħhom
jeħtieġu aċċess, jew li d-dmirijiet jew il-funzjonijiet tagħhom jistgħu jagħtuhom aċċess, għal
informazzjoni klassifikata fil-livell ta’ CONFIDENTIEL UE / EU CONFIDENTIAL jew UK SECRET jew ogħla
li ġiet ipprovduta jew skambjata permezz ta’ dan il-Ftehim, ikunu ngħataw l-approvazzjoni ta’ sigurtà
adegwata jew ngħataw is-setgħa jew l-awtorizzazzjoni mill-Parti riċeventi skont il-liġijiet, ir-regoli u r-
regolamenti applikabbli, qabel dawk il-persuni jingħataw aċċess għal informazzjoni klassifikata bħal
din apparti r-rekwiżit li l-individwu għandu bżonn it-tagħrif, kif previst fil-punt (e) tal-Artikolu 5(1).

                                                    1467
 ---pagebreak--- 2.       Il-proċeduri ta’ approvazzjoni tas-sigurtà għandhom jitfasslu biex jiġi determinat jekk
individwu, b’kont meħud tal-lealtà u l-affidabbiltà tal-individwu, jistax ikollu aċċess għal informazzjoni
klassifikata.

                                                     Artikolu 9

Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim:

(a)          l-informazzjoni klassifikata rilaxxata kollha lill-Unjoni skont dan il-Ftehim għandha tintbagħat
             permezz ta’:

       i.          ir-Reġistru Ċentrali tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill, jekk tkun indirizzata lill-Kunsill
                   Ewropew, lill-Kunsill jew lis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill;

      ii.          ir-Reġistru tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kummissjoni Ewropea jekk tkun indirizzata lill-
                   Kummissjoni Ewropea;

      iii.         ir-Reġistru tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna jekk tkun indirizzata lir-
                   Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà jew is-
                   Servizz Ewropew ta’ Azzjoni Esterna;

(b)          l-informazzjoni klassifikata kollha rilaxxata lir-Renju Unit skont dan il-Ftehim għandha
             tintbagħat lir-Renju Unit permezz tal-Missjoni tar-Renju Unit lejn l-Unjoni;

(c)          il-Partijiet jistgħu jaqblu b’mod reċiproku dwar il-metodi xierqa biex jiżguraw l-iskambju
             effiċjenti tal-informazzjoni klassifikata, skont l-arranġamenti stabbilit fil-punti (a) u (b).

                                                    Artikolu 10

It-trażmissjonijiet elettroniċi ta’ informazzjoni klassifikata bejn l-Unjoni u r-Renju Unit u t-
trażmissjonijiet elettroniċi ta’ informazzjoni klassifikata bejn ir-Renju Unit u l-Unjoni għandhom jiġu
kriptati f’konformità mar-rekwiżiti tal-Parti li tirrilaxxa, kif stabbilit fil-liġijiet, ir-regoli u r-regolamenti
tagħha; id-dispożizzjoni ta’ implimentazzjoni msemmija fl-Artikolu 12 għandha tistabbilixxi kif xieraq
il-kundizzjonijiet li bihom kull Parti tista’ tittrażmetti, taħżen jew tipproċessa informazzjoni
klassifikata, ipprovduta mill-Parti l-oħra, fin-networks interni tagħhom.

                                                    Artikolu 11

Is-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill, il-Membru tal-Kummissjoni Ewropea responsabbli għal kwistjonijiet
ta’ sigurtà, ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u l-
Awtorità ta’ Sigurtà Nazzjonali tar-Renju Unit, l-Uffiċċju tal-Kabinett għandhom jissorveljaw l-
implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim.

                                                    Artikolu 12

1.       Biex dan il-Ftehim jiġi implimentat, għandha tiġi stabbilita dispożizzjoni ta’ implimentazzjoni
bejn l-awtoritajiet ta’ sigurtà kompetenti tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni indikati hawn taħt, li kull waħda
taġixxi f’isem l-awtorità organizzattiva tagħha, u l-Awtorità ta’ Sigurtà Nazzjonali tar-Renju Unit, l-
Uffiċċju tal-Kabinett, biex jiġu stabbiliti l-istandards għall-protezzjoni reċiproka ta’ informazzjoni

                                                        1468
 ---pagebreak--- klassifikata skont dan il-Ftehim:

(a)   id-Direttorat għas-Sikurezza u s-Sigurtà tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill;

(b)   id-Direttorat tas-Sigurtà tad-Direttorat Ġenerali għar-Riżorsi Umani u s-Sigurtà tal-Kummissjoni
      Ewropea (DG.HR.DS); u

(c)   id-Direttorat għas-Sigurtà u l-Infrastruttura tas-SEAE.

2.       Qabel ma tiġi pprovduta jew skambjata informazzjoni klassifikata skont dan il-Ftehim, l-
awtoritajiet tas-sigurtà kompetenti msemmijin fil-paragrafu 1 għandhom jaqblu li l-Parti riċeventi
tkun tista’ tipproteġi l-informazzjoni b’mod konsistenti mad-dispożizzjoni ta’ implimentazzjoni.

                                               Artikolu 13

Il-Partijiet għandhom jikkooperaw sa fejn ikun raġonevolment prattikabbli fir-rigward tas-sigurtà ta’
informazzjoni klassifikata li tkun soġġetta għal dan il-Ftehim u jistgħu jipprovdu assistenza reċiproka
dwar kwistjonijiet ta’ interess komuni fil-qasam tas-sigurtà tal-informazzjoni. L-awtoritajiet tas-
sigurtà kompetenti msemmija fl-Artikolu 12(1) għandhom iwettqu konsultazzjonijiet u żjajjar ta’
evalwazzjoni reċiproċi ta’ sigurtà biex tiġi stmata l-effettività tal-arranġamenti tas-sigurtà fil-qasam
tar-responsabbiltajiet rispettivi tagħhom. Il-Partijiet għandhom jiddeċiedu flimkien dwar il-frekwenza
ta’ dawk il-konsultazzjonijiet u ż-żjarat ta’ valutazzjoni u dwar meta għandhom isiru.

                                               Artikolu 14

1.      L-awtorità tas-sigurtà kompetenti ta’ Parti kif imsemmija fl-Artikolu 12(1) għandha tinforma
immedjatament lill-awtorità tas-sigurtà kompetenti tal-Parti l-oħra b’xi każ ta’ żvelar mhux awtorizzat
ippruvat jew suspettat jew telf ta’ informazzjoni klassifikata pprovduta minn dik il-Parti. L-awtorità
tas-sigurtà kompetenti tal-Parti rilevanti għandha tmexxi investigazzjoni, bl-assistenza tal-Parti l-oħra
jekk meħtieġ, u għandha tirrapporta r-riżultati lill-Parti l-oħra.

2.     L-awtoritajiet tas-sigurtà kompetenti msemmijin fl-Artikolu 12(1) għandhom jistabbilixxu l-
proċeduri li għandhom jiġu segwiti f’każijiet bħal dawn.

                                               Artikolu 15

Kull Parti għandha tassumi l-ispejjeż tagħha stess fl-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim.

                                               Artikolu 16

1.       Xejn f’dan il-Ftehim ma għandu jbiddel il-ftehim jew ftehimiet bejn il-Partijiet jew il-ftehimiet
jew l-arranġamenti bejn ir-Renju Unit u Stat Membru wieħed jew aktar.

2.     Dan il-Ftehim ma għandux jipprekludi lill-Partijiet milli jikkonkludu ftehimiet oħra relatati
mal-provvediment jew l-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata li tkun soġġetta għal dan il-Ftehim,
sakemm dawn il-ftehimiet ma jkunx inkompatibbli mal-obbligi skont dan il-Ftehim.

                                                  1469
 ---pagebreak---                                                  Artikolu 17

Kull Parti għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra bil-miktub b’kull bidla fil-liġijiet, ir-regoli u r-regolamenti
tagħha li tista’ taffettwa l-protezzjoni tal-informazzjoni klassifikata msemmija f’dan il-Ftehim.

                                                  Artikoli 18

Il-Partijiet għandhom jindirizzaw kull tilwim li jirriżulta mill-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta’ dan
il-Ftehim permezz ta’ konsultazzjonijiet.

                                                 Artikolu 19

1.      Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-istess data bħad-data li fiha jidħol fis-seħħ il-Ftehim ta’
Kummerċ u Kooperazzjoni, dment li, qabel din id-data, il-Partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin li lestew
ir-rekwiżiti u l-proċeduri interni rispettivi tagħhom għall-istabbiliment tal-kunsens tagħhom li
jintrabtu.

2.       Il-Ftehim għandu japplika mid-data tal-applikazzjoni tal-Ftehim ta’ Kummerċ u Kooperazzjoni
jew mid-data li l-Partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin li lestew ir-rekwiżiti u l-proċeduri interni rispettivi
tagħhom biex jirrilaxxaw informazzjoni klassifikata skont dan il-Ftehim, skont liema data tkun l-aktar
tard Jekk il-Partijiet ma jkunux innotifikaw lil xulxin li lestew ir-rekwiżiti u l-proċeduri interni rispettivi
tagħhom biex jistabbilixxu l-kunsens tagħhom li jkunu marbuta b’dan il-Ftehim mid-data li fiha l-
applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim ta’ Kummerċ u Kooperazzjoni tieqaf, dan il-Ftehim għandu jieqaf
milli jkun applikat.

3.      Dan il-Ftehim jista’ jiġi rieżaminat biex jiġu kkunsidrati emendi eventwali b’talba ta’ xi waħda
mill-Partijiet.

4.       Kull emenda magħmula għal dan il-Ftehim għandha ssir biss bil-miktub u bi ftehim komuni
bejn il-Partijiet.

                                                 Artikolu 20

1.     Skont l-Artikolu FINPROV.8 tal-Ftehim ta’ Kummerċ u Kooperazzjoni, dan il-Ftehim jintemm
mat-tmiem tal-Ftehim ta’ Kummerċ u Kooperazzjoni.

2.     It-tmiem ta’ dan il-Ftehim ma għandux jaffettwa l-obbligi li diġà daħlu għalihom b’dan il-
Ftehim. B’mod partikolari, kull informazzjoni klassifikata pprovduta jew skambjata skont dan il-
Ftehim għandha tibqa’ tiġi protetta f’konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim.

                                                  Artikolu 21

Dan il-Ftehim għandu jitfassal b’żewġ kopji bil-Bulgaru, il-Kroat, iċ-Ċek, id-Daniż, l-Olandiż, l-Ingliż, l-
Estonjan, il-Finlandiż, il-Franċiż, il-Ġermaniż, il-Grieg, l-Ungeriż, l-Irlandiż, it-Taljan, il-Latvjan, il-
Litwan, il-Malti, il-Pollakk, il-Portugiż, ir-Rumen, is-Slovakk, is-Sloven, l-Ispanjol u l-Iżvediż. Sat-30 ta’
April 2021, il-verżjonijiet lingwistiċi kollha tal-Ftehim għandhom ikunu soġġetti għal proċess ta’
reviżjoni ġuridika finali. Minkejja s-sentenza preċedenti, il-proċess tar-reviżjoni legali finali għall-
verżjoni Ingliż tal-Ftehim għandha tkun iffinalizzata mhux aktar tard mill-jum imsemmi fl-Artikolu
19(1) jekk din il-ġurnata ma tiġix qabel it-30 ta’ April 2021.

Il-verżjonijiet lingwistiċi li jirriżultaw mill-proċess ta’ reviżjoni legali finali ta’ hawn fuq għandhom
jieħdu post ab initio l-verżjonijiet iffirmati tal-Ftehim u għandhom jiġu stabbiliti bħala awtentiċi u
definittivi permezz ta’ skambju ta’ noti diplomatiċi bejn il-Partijiet.

                                                     1470
 ---pagebreak--- 1471
 ---pagebreak--- 1472
 ---pagebreak--- 1473
 ---pagebreak---