CELEX: 62013CA0527
Language: hr
Date: 2015-04-14 00:00:00
Title: Predmet C-527/13: Presuda Suda (veliko vijeće) od 14. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunal Superior de Justicia de Galicia – Španjolska) – Lourdes Cachaldora Fernández protiv Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS) (Zahtjev za prethodnu odluku — Radnici i radnice — Jednako postupanje u području socijalne sigurnosti — Direktiva 79/7/EEZ — Članak 4. — Direktiva 97/81/EZ — Okvirni sporazum o radu s nepunim radnim vremenom koji su sklopili UNICE, CEEP i ETUC — Izračun davanja — Sustav premošćivanja razdoblja u kojemu nisu uplaćivani doprinosi — Radnici s nepunim radnim vremenom i radnici s punim radnim vremenom)

15.6.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 198/6
            
         Presuda Suda (veliko vijeće) od 14. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunal Superior de Justicia de Galicia – Španjolska) – Lourdes Cachaldora Fernández protiv Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)
   (Predmet C-527/13) (1)
   
   ((Zahtjev za prethodnu odluku - Radnici i radnice - Jednako postupanje u području socijalne sigurnosti - Direktiva 79/7/EEZ - Članak 4. - Direktiva 97/81/EZ - Okvirni sporazum o radu s nepunim radnim vremenom koji su sklopili UNICE, CEEP i ETUC - Izračun davanja - Sustav premošćivanja razdoblja u kojemu nisu uplaćivani doprinosi - Radnici s nepunim radnim vremenom i radnici s punim radnim vremenom))
   (2015/C 198/07)
   Jezik postupka: španjolski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Tribunal Superior de Justicia de Galicia
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Lourdes Cachaldora Fernández
   
      Tuženici: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)
   
      Izreka
   
   
               1.
            
            
               Članak 4. stavak 1. Direktive Vijeća 79/7/EEZ od 19. prosinca 1978. o postupnoj provedbi načela jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pitanjima socijalne sigurnosti mora se tumačiti tako da mu se ne protivi nacionalni propis koji propisuje da se razdoblja prekida uplate doprinosa, koja su uključena u referentno razdoblje za izračun invalidske mirovine i koja su nastupila nakon razdoblja rada s nepunim radnim vremenom, uzmu u obzir u visini najniže važeće osnovice doprinosa na koju je primijenjen koeficijent umanjenja koji se odnosi na taj rad, dok, ako se takvi prekidi dogode nakon rada s punim radnim vremenom, takvo umanjenje nije predviđeno.
            
         
               2.
            
            
               Okvirni sporazum o radu s nepunim radnim vremenom sklopljen 6. lipnja 1997., koji je sadržan u prilogu Direktivi Vijeća 97/81/EZ od 15. prosinca 1997. o Okvirnom sporazumu o radu s nepunim radnim vremenom koji su sklopili UNICE, CEEP i ETUC, kako je izmijenjena Direktivom Vijeća 98/23/EZ od 7. travnja 1998., mora se tumačiti tako da ne ulazi u njegovo područje primjene propis države članice koji predviđa da se razdoblja prekida uplate doprinosa, koja su uključena u referentno razdoblje za izračun invalidske mirovine i koja su nastupila nakon razdoblja rada s nepunim radnim vremenom, uzmu u obzir u visini najniže važeće osnovice doprinosa na koju je primijenjen koeficijent umanjenja koji se odnosi na taj rad, dok, ako se takvi prekidi dogode nakon rada s punim radnim vremenom, takvo umanjenje nije predviđeno.
            
         
      (1)  SL C 9, 11.1.2014.