CELEX: 
Language: et
Date: 2012-12-20 00:00:00
Title: 2012/792/EL: Nõukogu otsus, 6. detsember 2012 , Euroopa Liidu ja Brasiilia vahelise vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artiklile XXVIII sõlmitava ja seoses 1994. aasta GATT-ile lisatud ELi loendis sätestatud töödeldud kodulinnuliha suhtes kohaldatavate kontsessioonide muutmist käsitleva kirjavahetuse vormis lepingu ning Euroopa Liidu ja Tai vahelise vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artiklile XXVIII sõlmitava ja seoses 1994. aasta GATT-ile lisatud ELi loendis sätestatud töödeldud kodulinnuliha suhtes kohaldatavate kontsessioonide muutmist käsitleva kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimise kohta#Euroopa Liidu ja Brasiilia vaheline kirjavahetuse vormis leping vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artiklile XXVIII seoses 1994. aasta GATT-ile lisatud ELi loendis sätestatud töödeldud kodulinnuliha suhtes kohaldatavate kontsessioonide muutmisega#Euroopa Liidu ja Tai vaheline kirjavahetuse vormis leping vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artiklile XXVIII seoses 1994. aasta GATT-ile lisatud ELi loendis sätestatud töödeldud kodulinnuliha suhtes kohaldatavate kontsessioonide muutmisega

20.12.2012   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 351/47
            
         NÕUKOGU OTSUS,
   6. detsember 2012,
   Euroopa Liidu ja Brasiilia vahelise vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artiklile XXVIII sõlmitava ja seoses 1994. aasta GATT-ile lisatud ELi loendis sätestatud töödeldud kodulinnuliha suhtes kohaldatavate kontsessioonide muutmist käsitleva kirjavahetuse vormis lepingu ning Euroopa Liidu ja Tai vahelise vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artiklile XXVIII sõlmitava ja seoses 1994. aasta GATT-ile lisatud ELi loendis sätestatud töödeldud kodulinnuliha suhtes kohaldatavate kontsessioonide muutmist käsitleva kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimise kohta
   (2012/792/EL)
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõike 6 punkti a alapunktiga v,
   võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekut
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Nõukogu volitas 25. mail 2009 komisjoni alustama läbirääkimisi GATT 1994 artikli XXVIII alusel eesmärgiga pidada uusi läbirääkimisi kombineeritud nomenklatuuri, mis on sätestatud nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) (1) artiklis 1, 16. grupi alla kuuluvate kodulinnuliha tariifiridade suhtes kohaldatavate kontsessioonide üle.
            
         
               (2)
            
            
               Kõnealuste läbirääkimiste tulemuseks on kirjavahetuse vormis lepingud, mis parafeeriti Taiga 22. novembril 2011 ja Brasiiliaga 7. detsembril 2011 (edaspidi „lepingud”).
            
         
               (3)
            
            
               Kooskõlas nõukogu 23. aprilli 2012. aasta otsusega nr 2012/231/EL (2) kirjutati lepingud liidu nimel alla 26. juunil 2012 Brasiiliaga ja 18. juunil 2012 Taiga.
            
         
               (4)
            
            
               Kõnealused lepingud tuleks heaks kiita,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Euroopa Liidu ja Brasiilia vaheline kirjavahetuse vormis leping vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artiklile XXVIII seoses 1994. aasta GATT-ile lisatud ELi loendis sätestatud töödeldud kodulinnuliha suhtes kohaldatavate kontsessioonide muutmisega ning Euroopa Liidu ja Tai vaheline kirjavahetuse vormis leping vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artiklile XXVIII seoses 1994. aasta GATT-ile lisatud ELi loendis sätestatud töödeldud kodulinnuliha suhtes kohaldatavate kontsessioonide muutmisega kiidetakse liidu nimel heaks.
   Lepingute tekstid on lisatud käesolevale otsusele.
   Artikkel 2
   Nõukogu eesistuja esitab liidu nimel lepingutes sätestatud teated.
   Artikkel 3
   Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmisele järgneval päeval.
   
      Brüssel, 6. detsember 2012
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         S. CHARALAMBOUS
      
   
   
      (1)  EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1.
   
      (2)  ELT L 117, 1.5.2012, lk 1.
   
      Euroopa Liidu ja Brasiilia vaheline kirjavahetuse vormis
      LEPING
      vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artiklile XXVIII seoses 1994. aasta GATT-ile lisatud ELi loendis sätestatud töödeldud kodulinnuliha suhtes kohaldatavate kontsessioonide muutmisega
      Genf, 26. juuni 2012
      Lugupeetud
      Tulenevalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artikli XXVIII alusel peetud läbirääkimistest seoses töödeldud kodulinnuliha suhtes kohaldatavate kontsessioonide muutmisega, on mul au teha järgmine ettepanek:
      
                  1.
               
               
                  Euroopa Liit lisab oma loendisse järgmised muudatused:
                  
                               
                           
                           
                              Alamrubriikide 1602 3211, 1602 3230 ja 1602 3290 suhtes kohaldatav seotud tollimaksumäär on 2 765 eurot tonni kohta.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Alamrubriigi 1602 3211 jaoks 16 140 tonni suurune tariifikvoot, millest 15 800 tonni eraldatakse Brasiiliale. Kvoodijärgne tariif on 630 eurot tonni kohta.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Alamrubriigi 1602 3230 jaoks 79 705 tonni suurune tariifikvoot, millest 62 905 tonni eraldatakse Brasiiliale. Kvoodijärgne tariif on 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Alamrubriigi 1602 3290 jaoks 2 865 tonni suurune tariifikvoot, millest 295 tonni eraldatakse Brasiiliale. Kvoodijärgne tariif on 10,9 %.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Punktis 1 osutatud tariifikvootidel põhinev importimine toimub päritolusertifikaatide alusel, mille Brasiilia pädevad asutused on väljastanud mittediskrimineerival viisil.
               
            
                  3.
               
               
                  Konsultatsioone võib pidada igal ajal ja igal eelnimetatud teemal kummagi lepinguosalise taotluse korral.
               
            Oleksin tänulik, kui saaksite mulle kinnitada, et Teie valitsus nõustub käesoleva kirja sisuga. Kui Teie valitsus nõustub sellega, moodustaksid käesolev kiri ning Teie kinnitus Euroopa Liidu ja Brasiilia vahelise kirjavahetuse vormis lepingu.
      Lepingu jõustumiseks teatavad Euroopa Liit ja Brasiilia üksteisele siseriiklike menetluste lõpuleviimisest. Leping jõustub 14. (neljateistkümnendal) päeval pärast viimase teatise kuupäeva.
      Sügava lugupidamisega
      Съставено в Женева на
      Hecho en Ginebra, el
      V Ženevě dne
      Udfærdiget i Geneve, den
      Geschehen zu Genf am
      Genf,
      Έγινε στη Γενεύη, στις
      Done at Geneva,
      Fait à Genève, le
      Fatto a Ginevra, addì
      Ženēvā,
      Priimta Ženevoje,
      Kelt Genfben,
      Magħmul f’Ġinevra,
      Gedaan te Genève,
      Sporządzono w Genewie dnia
      Feito em Genebra,
      Întocmit la Geneva, la
      V Ženeve
      V Ženevi,
      Tehty Genevessä,
      Utfärdat i Genève den
      
         
      
         За Европейския съюз
         Por la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Гια την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l’Union européenne
         Per l’Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
      
      Genf, 26. juuni 2012
      Lugupeetud
      Mul on au teatada, et sain kätte Teie 26. juuni 2012. aasta kuupäevaga kirja, mille sisu on järgmine:
      „Tulenevalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artikli XXVIII alusel peetud läbirääkimistest seoses töödeldud kodulinnuliha suhtes kohaldatavate kontsessioonide muutmisega, on mul au teha järgmine ettepanek:
      
                  1.
               
               
                  Euroopa Liit lisab oma loendisse järgmised muudatused:
                  
                               
                           
                           
                              Alamrubriikide 1602 3211, 1602 3230 ja 1602 3290 suhtes kohaldatav seotud tollimaksumäär on 2 765 eurot tonni kohta.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Alamrubriigi 1602 3211 jaoks 16 140 tonni suurune tariifikvoot, millest 15 800 tonni eraldatakse Brasiiliale. Kvoodijärgne tariif on 630 eurot tonni kohta.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Alamrubriigi 1602 3230 jaoks 79 705 tonni suurune tariifikvoot, millest 62 905 tonni eraldatakse Brasiiliale. Kvoodijärgne tariif on 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Alamrubriigi 1602 3290 jaoks 2 865 tonni suurune tariifikvoot, millest 295 tonni eraldatakse Brasiiliale. Kvoodijärgne tariif on 10,9 %.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Punktis 1 osutatud tariifikvootidel põhinev importimine toimub päritolusertifikaatide alusel, mille Brasiilia pädevad asutused on väljastanud mittediskrimineerival viisil.
               
            
                  3.
               
               
                  Konsultatsioone võib pidada igal ajal ja igal eelnimetatud teemal kummagi lepinguosalise taotluse korral.
               
            Oleksin tänulik, kui saaksite mulle kinnitada, kas Teie valitsus nõustub käesoleva kirja sisuga. Kui Teie valitsus nõustub sellega, moodustaksid käesolev kiri ning Teie kinnitus Euroopa Liidu ja Brasiilia vahelise kirjavahetuse vormis lepingu.
      Lepingu jõustumiseks teatavad Euroopa Liit ja Brasiilia üksteisele siseriiklike menetluste lõpuleviimisest. Leping jõustub 14. (neljateistkümnendal) päeval pärast viimase teatise kuupäeva.”
      Mul on au kinnitada, et minu valitsus on eespool esitatud kirjaga nõus.
      Feito em Genebra,
      Съставено в Женева на
      Hecho en Ginebra, el
      V Ženevě dne
      Udfærdiget i Geneve, den
      Geschehen zu Genf am
      Genf,
      Έγινε στη Γενεύη, στις
      Done at Geneva,
      Fait à Genève, le
      Fatto a Ginevra, addì
      Ženēvā,
      Priimta Ženevoje,
      Kelt Genfben,
      Magħmul f’Ġinevra,
      Gedaan te Genève,
      Sporządzono w Genewie dnia
      Întocmit la Geneva, la
      V Ženeve
      V Ženevi,
      Tehty Genevessä,
      Utfärdat i Genève den
      
         
      
         Pelo Brasil
         За Бразилия
         Por Brasil
         Za Brazílii
         For Brasilien
         Für Brasilien
         Brasiilia nimel
         Για τη Βραζιλία
         For Brazil
         Pour le Brésil
         Per il Brasile
         Brazīlijas vārdā –
         Brazilijos vardu
         Brazília részéről
         Għall-Brażil
         Voor Brazilië
         W imieniu Brazylii
         Pentru Brazilia
         Za Brazíliu
         Za Brazilijo
         Brasilian puolesta
         För Brasilien
         
            
      
   
   
      TÕLGE
      Euroopa Liidu ja Tai vaheline kirjavahetuse vormis
      LEPING
      vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artiklile XXVIII seoses 1994. aasta GATT-ile lisatud ELi loendis sätestatud töödeldud kodulinnuliha suhtes kohaldatavate kontsessioonide muutmisega
      Brüssel, 18. juuni 2012
      Lugupeetud
      Tulenevalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe 1994 (GATT) artikli XXVIII alusel peetud läbirääkimistest seoses töödeldud kodulinnuliha suhtes kohaldatavate kontsessioonide muutmisega, on mul au teha järgmine ettepanek:
      
                  1.
               
               
                  Euroopa Liit lisab oma loendisse järgmised muudatused:
                  
                               
                           
                           
                              Alamrubriikide 1602 3230, 1602 3290 ja 1602 39 suhtes kohaldatav seotud tollimaksumäär on 2 765 eurot tonni kohta.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Alamrubriigi 1602 3230 jaoks 79 705 tonni suurune tariifikvoot, millest 14 000 tonni eraldatakse Taile. Kvoodijärgne tariif on 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Alamrubriigi 1602 3290 jaoks 2 865 tonni suurune tariifikvoot, millest 2 100 tonni eraldatakse Taile. Kvoodijärgne tariif on 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Alamrubriigi 1602 3921 jaoks 10 tonni suurune tariifikvoot Taile. Kvoodijärgne tariif on 630 eurot tonni kohta.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Alamrubriigi 1602 3929 jaoks 13 720 tonni suurune tariifikvoot, millest 13 500 tonni eraldatakse Taile. Kvoodijärgne tariif on 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Alamrubriigi 1602 3940 jaoks 748 tonni suurune tariifikvoot, millest 600 tonni eraldatakse Taile. Kvoodijärgne tariif on 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Alamrubriigi 1602 3980 jaoks 725 tonni suurune tariifikvoot, millest 600 tonni eraldatakse Taile. Kvoodijärgne tariif on 10,9 %.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Punktis 1 osutatud tariifikvootidel põhinev importimine toimub päritolusertifikaatide alusel, mille Tai pädevad asutused on väljastanud mittediskrimineerival viisil.
               
            
                  3.
               
               
                  Konsultatsioone võib pidada igal ajal ja igal eelnimetatud teemal kummagi lepinguosalise taotluse korral.
               
            Oleksin tänulik, kui saaksite mulle kinnitada, et Teie valitsus nõustub käesoleva kirja sisuga. Kui Teie valitsus nõustub sellega, moodustaksid käesolev kiri ning Teie kinnitus Euroopa Liidu ja Tai vahelise kirjavahetuse vormis lepingu.
      Lepingu jõustumiseks teatavad Euroopa Liit ja Tai üksteisele siseriiklike menetluste lõpuleviimisest. Leping jõustub 14. (neljateistkümnendal) päeval pärast viimase teatise kuupäeva.
      Sügava lugupidamisega
      
         
            Euroopa Liidu nimel
         
      
      Brüssel, 18. juuni 2012
      Lugupeetud
      Mul on au teatada, et sain kätte Teie 18. juuni 2012 aasta kirja, mille sisu on järgmine:
      „Tulenevalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe 1994 (GATT) artikli XXVIII alusel peetud läbirääkimistest seoses töödeldud kodulinnuliha suhtes kohaldatavate kontsessioonide muutmisega, on mul au teha järgmine ettepanek:
      
                  1.
               
               
                  Euroopa Liit lisab oma loendisse järgmised muudatused:
                  
                               
                           
                           
                              Alamrubriikide 1602 3230, 1602 3290 ja 1602 39 suhtes kohaldatav seotud tollimaksumäär on 2 765 eurot tonni kohta.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Alamrubriigi 1602 3230 jaoks 79 705 tonni suurune tariifikvoot, millest 14 000 tonni eraldatakse Taile. Kvoodijärgne tariif on 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Alamrubriigi 1602 3290 jaoks 2 865 tonni suurune tariifikvoot, millest 2 100 tonni eraldatakse Taile. Kvoodijärgne tariif on 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Alamrubriigi 1602 3921 jaoks 10 tonni suurune tariifikvoot Taile. Kvoodijärgne tariif on 630 eurot tonni kohta.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Alamrubriigi 1602 3929 jaoks 13 720 tonni suurune tariifikvoot, millest 13 500 tonni eraldatakse Taile. Kvoodijärgne tariif on 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Alamrubriigi 1602 3940 jaoks 748 tonni suurune tariifikvoot, millest 600 tonni eraldatakse Taile. Kvoodijärgne tariif on 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Alamrubriigi 1602 3980 jaoks 725 tonni suurune tariifikvoot, millest 600 tonni eraldatakse Taile. Kvoodijärgne tariif on 10,9 %.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Punktis 1 osutatud tariifikvootidel põhinev importimine toimub päritolusertifikaatide alusel, mille Tai pädevad asutused on väljastanud mittediskrimineerival viisil.
               
            
                  3.
               
               
                  Konsultatsioone võib pidada igal ajal ja igal eelnimetatud teemal kummagi lepinguosalise taotluse korral.
               
            Oleksin tänulik, kui saaksite mulle kinnitada, et Teie valitsus nõustub käesoleva kirja sisuga. Kui Teie valitsus nõustub sellega, moodustaksid käesolev kiri ning Teie kinnitus Euroopa Liidu ja Tai vahelise kirjavahetuse vormis lepingu.
      Lepingu jõustumiseks teatavad Euroopa Liit ja Tai üksteisele siseriiklike menetluste lõpuleviimisest. Leping jõustub 14. (neljateistkümnendal) päeval pärast viimase teatise kuupäeva.”
      Mul on au kinnitada, et minu valitsus on eespool esitatud kirjaga nõus.
      
         
            Tai Kuningriigi nimel