CELEX: C1997/009/23
Language: el
Date: 1997-01-11 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Kammergericht (Βερολίνο), με διάταξη της 30ής Οκτωβρίου 1996, στο πλαίσιο της διαφοράς Ruhrgas AG και Thyssengas GmbH κατά Bundeskartellamt (Υπόθεση C-365/96)

Αριθ. C 9/12         | EL |                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    11 . 1 . 97
μένων επι των συγκεντρώσεων κεφαλαίων ('), αν ληφθεί                    του άρθρου 5 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, το οποίο
υπόψη το χρονικό διάστημα που παρήλθε χωρίς το ιταλικό                  ορίζει ότι τα κράτη μέλη απέχουν από κάθε μέτρο που
κράτος να έχει μεταφέρει προσηκόντως τις διατάξεις της εν               δύναται να θέσει σε κίνδυνο την πραγματοποίηση των
λόγω οδηγίας στην εσωτερική του έννομη τάξη (χρονικό                    σκοπών της συνθήκης ΕΚ, μια αρμόδια δυνάμει του
διάστημα που έληξε μόνο με την έναρξη της ισχύος του του                άρθρου 9 παράγραφος 3 του κανονισμού αριθ. 17 του
DL αριθ . 331 , της 30ής Αυγούστου 1993 , που κυρώθηκε με το            Συμβουλίου (2) αρχή κράτους μέλους να εφαρμόσει,
νόμο αριθ . 427, της 29ης Οκτωβρίου 1993 );                             μέσω διοικητικής πράξεως, το άρθρο 85 παράγραφος 1
                                                                        της συνθήκης ΕΚ σε μια συμφωνία μεταξύ δύο ημεδα­
(M ΕΕ ειδ. έκδ. 09/001 , σ. 20.                                         πών επιχειρήσεων αερίου , δυνάμει της οποίας κάθε
                                                                        συμβαλλόμενο μέρος υποχρεούται να απόσχει από την
                                                                        άμεση ή έμμεση δημόσια διανομή μεταφερομένου με
                                                                        αγωγούς αερίου εντός της γεωγραφικής ζώνης πωλήσε­
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                       ων του άλλου συμβαλλομένου μέρους (σύμβαση περί
υπέβαλε το Bezirksgericht fur Handelssachen Wien, με διά­               οριοθετήσεως);
ταξη της 21ης Οκτωβρίου 1996, στην υπόθεση Verein fur
Konsumenteninformation κατά Österreichische Kreditver­              2. Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτη­
                                                                        μα :
                          sicherungs AG
                       (Υπόθεση C-364/96)                               Παραβιάζει μια αρμόδια δυνάμει του άρθρου 9 παρά­
                                                                        γραφος 3 του κανονισμού αριθ . 17 αρχή κράτους μέλους
                             (97/C 9/22)                                την απορρέουσα από το άρθρο 5 παράγραφος 2, σε
Με διάταξη της 21ης Οκτωβρίου 1996, η οποία περιήλθε στη                συνδυασμό με το άρθρο 3 στοιχείο ζ) της συνθήκης ΕΚ,
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    επιταγή προς τα κράτη μέλη να απέχουν από κάθε μέτρο
στις 14 Νοεμβρίου 1996, το Bezirksgericht fur Handelssachen             που δύναται να θέσει σε κίνδυνο την πραγματοποίηση
Wien, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Verein für Kon­                   του σκοπού της Κοινότητας, που έγκειται στην εγκαθί­
sumenteninformation και Osterreichische Kreditversiche­                 δρυση συστήματος εξασφαλίζοντος ανόθευτο ανταγωνι­
rungs AG , που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστή­             σμό εντός της εσωτερικής αγοράς, όταν εφαρμόζει το
ριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί του εξής                     άρθρο 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ σε μια
ερωτήματος:
                                                                        σύμβαση περί οριοθετήσεως μεταξύ δύο ημεδαπών
                                                                        επιχειρήσεων αερίου , αν σε άλλα κράτη μέλη οι εκεί
Έχει το άρθρο 7 της οδηγίας 90/314/ΕΟΚ του Συμβουλίου ,                 εγκατεστημένες επιχειρήσεις αερίου διαθέτουν συμβατι­
της 13ης Ιουνίου 1990, για τα οργανωμένα ταξίδια και τις                κώς ή εκ των πραγμάτων προστατευόμενες από τον
οργανωμένες διακοπές και περιηγήσεις ('), την έννοια ότι                ανταγωνισμό γεωγραφικές ζώνες πωλήσεων ή εάν υφί­
στον τομέα προστασίας της εν λόγω διατάξεως, ως «εξασφά­                στανται εκεί εκ του νόμου μονοπώλια για τον εφοδιασμό
λιση του επαναπατρισμού του καταναλωτή», περιλαμβάνεται                 με αέριο;
επίσης η περίπτωση που o καταναλωτής καταβάλλει ορισμέ­             3 . Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο δεύτερο ερώ­
να ποσά προς τον προσφέροντα υπηρεσίες (π.χ. την ξενοδο­
                                                                        τημα :
χειακή επιχείρηση) του τόπου προορισμού , επειδή o προσφέ­
ρων τις υπηρεσίες παρεμποδίζει, αν δεν καταβληθούν αυτά                 Σε περίπτωση που η εθνική ρύθμιση [στη Γερμανία
τα ποσά, τον επαναπατρισμό του καταναλωτή ;                             πρόκειται για το άρθρο 103 του Gesetz gegen Wettbe­
                                                                        werbsbeschränkungen (νόμου περί απαγορεύσεως των
(') ΕΕ αριθ. L 158 της 23. 6. 1990, σ. 59.                              περιορισμών του ανταγωνισμού )] εξαιρεί από την προ­
                                                                        βλεπόμενη από το εθνικό δίκαιο απαγόρευση των
                                                                        συμπράξεων τις συμβάσεις περί οριοθετήσεως, εφόσον
                                                                        προηγουμένως κοινοποιηθούν, οι δε επιχειρήσεις κά­
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                       νουν χρήση της δυνατότητας αυτής, αποτελεί τούτο ένα
υπέβαλε το Kammergericht (Βερολίνο), με διάταξη της                     μέτρο (τρόπο πωλήσεων) σύμφωνο με την ελευθερία του
30ής Οκτωβρίου 1996, στο πλαίσιο της διαφοράς Ruhrgas                   ενδοκοινοτικού εμπορίου υπό την έννοια του άρθρου 30
      AG και Thyssengas GmbH κατά Bundeskartellamt                      της συνθήκης ΕΚ, όπως έχει ερμηνευθεί από το Δικα­
                       (Υπόθεση C-365/96)                               στήριο (πρβ . συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-267/91 και
                                                                        C-268/91 , Keck, Συλλογή 1993 , σ. 1-6097) και, αν ναι, έχει
                             (97/C 9/23 )                               τούτο ως συνέπεια ότι η αρμόδια δυνάμει του άρθρου 9
                                                                        παράγραφος 3 του κανονισμού αριθ . 17 αρχή κράτους
Με διάταξη της 30ής Οκτωβρίου 1996, η οποία περιήλθε στη                μέλους δεν μπορεί να εφαρμόσει την απαγόρευση του
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ σε μια
στις 19 Νοεμβρίου 1996, το Kartellsenat του Kammergericht               συμφωνία περί οριοθετήσεως που έχει εξαιρεθεί κατ'
 (Βερολίνο), στο πλαίσιο της διαφοράς Ruhrgas AG και                    αυτόν τον τρόπο;
Thyssengas GmbH κατά Bundeskartellamt, που εκκρεμεί
 ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικα­          4. Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο τρίτο ερώτη­
 στικής αποφάσεως επί των ακόλουθων ερωτημάτων:                         μα:
  1 . Έχει το γεγονός ότι η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών                     Είναι το άρθρο 9 παράγραφος 3 του κανονισμού
      Κοινοτήτων λαμβάνει νομοθετικά μέτρα σε σκοπό τη                  αριθ. 17 , το οποίο προβλέπει ότι — ενόσω η Επιτροπή
      δημιουργία της εσωτερικής αγοράς στον τομέα του                   δεν έχει κινήσει καμία διαδικασία — οι αρχές των
      φυσικού αερίου και ότι, σύμφωνα με το άρθρο 189 B                 κρατών μελών παραμένουν αρμόδιες για την εφαρμογή
      παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, έχει υποβάλει συνα­                 του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, παρά­
      φώς στο Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, το οποίο                νομο, επειδή , μολονότι η παράγραφος 1 (απαγόρευση)
      οφείλει να καθορίσει κοινή θέση, πρόταση οδηγίας του              και η παράγραφος 3 ( εξαίρεση) αποτελούν, όσον αφορά
      Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά                την εφαρμογή του , ένα ενιαίο σύνολο , εντούτοις, δεν
      με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά                   παρέχεται επίσης στις εθνικές αρχές, πέραν της αρμοδιό­
      φυσικού αερίου (') ως συνέπεια να εμποδίζει, δυνάμει              τητας περί επιβολής της απαγορεύσεως, και η αρμοδιό
 ---pagebreak--- 11 . 1 . 97           I EL I            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. C 9/13
      τητα περι χορηγήσεως εξαιρέσεως, αλλα, αντιθέτως, η            δ) Δικαιολογεί η επιβαλλόμενη συνεργασία, κατα τα
      τελευταία αυτή αρμοδιότητα απονέμεται αποκλειστικά                 αναφερθέντα στο στοιχείο β), τη διαβίβαση από την
      στη Επιτροπή (άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού                  εθνική αρχή προς τη Γενική Διεύθυνση Ανταγωνι­
      αριθ. 17);                                                         σμού κρίσιμων για τη λήψη αποφάσεως πληροφο­
                                                                         ριών που έχει στη διάθεσή της χωρίς τη συγκατάθεση
 5 . Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο τέταρτο ερώ­                  των θιγομένων;
      τημα:
                                                                     ε) Υποχρεούται η Γενική Διεύθυνση Ανταγωνισμού ,
       Έχει το γεγονός ότι, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγρα­               πριν διατυπώσει τη γνώμη της, να ακούσει τις
      φος 2 του κανονισμού αριθ . 17, η Επιτροπή δύναται να              θιγόμενες επιχειρήσεις ή να τις καλέσει να συμμετά­
      προσδίδει απεριόριστη αναδρομική ισχύ σε μια ενδεχό­               σχουν στη διαδικασία καθ' οιονδήποτε άλλο τρόπο,
      μενη εξαίρεση δυνάμει του άρθρου 85 παράγραφος 3 της               σύμφωνα με τους διαδικαστικούς κανόνες του κανο­
      συνθήκης ΕΚ, ως συνέπεια να εμποδίζει μια αρμόδια                  νισμού 17 ;
      δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 3 του κανονισμού
      αριθ. 17 αρχή κράτους μέλους να εφαρμόσει το άρθρο 85
      παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ σε μια συμφωνία                8. Σε περίπτωση που στο ερώτημα 7 στοιχείο δ) δοθεί
      μεταξύ επιχειρήσεων η οποία, σύμφωνα με το άρθρο 4             καταφατική απάντηση και στο ερώτημα 7 στοιχείο ε)
      παράγραφος 2 του κανονισμού αριθ. 17 , δεν επιβάλλεται         δοθεί αρνητική απάντηση :
      να κοινοποιηθεί;                                               Αποτελεί μια σύμβαση περί οριοθετήσεως με την οποία
 6. Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πέμπτο                   δύο εγκατεστημένες στο ίδιο κράτος μέλος επιχειρήσεις
      ερώτημα:
                                                                     διανομής αερίου οριοθετούν τις ζώνες πωλήσεών τους,
                                                                     μια συμφωνία η οποία — χωρίς να χρειάζεται να
      Αποτελεί μια σύμβαση περί οριοθετήσεως που έχει                ληφθούν υπόψη οι πραγματικές συνέπειές της — σκοπεί
      συναφθεί μεταξύ δύο επιχειρήσεων διανομής αερίου               αναμφίβολα στην παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη
      ενός κράτους μέλους, οι οποίες προμηθεύονται το φυσι­          νόθευση του ανταγωνισμού , υπό την έννοια του άρ­
      κό αέριο από άλλα κράτη μέλη , η δε μία εξ αυτών               θρου 85 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ
      καλύπτει έτσι το μεγαλύτερο μέρος των αναγκών της,             (κατανομή των αγορών);
      εξαιρουμένη συμφωνία η οποία δεν απαιτείται να κοινο­
      ποιηθεί και η οποία από νομικής απόψεως αναπτύσσει          9. Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο όγδοο
      απεριόριστη αναδρομική ισχύ για το λόγο ότι η σύμβαση          ερώτημα:
      περί οριοθετήσεως δεν αφορά ούτε εισαγωγές ούτε
      εξαγωγές μεταξύ κρατών μελών, υπό την έννοια του               α) Μπορεί μια σύμβαση περί οριοθετήσεως, συναφθεί­
      άρθρου 4 παράγραφος 2 σημείο I του κανονισμού                      σα μεταξύ δύο επιχειρήσεων διανομής αερίου οι
      αριθ. 17;                                                          οποίες δρουν στο ίδιο κράτος μέλος και προμη­
                                                                         θεύονται φυσικό αέριο από άλλα κράτη μέλη , η δε
 7. Σε περίπτωση που στο έκτο ερώτημα παρέλκει η απά­                    μία εξ αυτών καλύπτει έτσι το μεγαλύτερο μέρος των
      ντηση ή δοθεί αρνητική απάντηση:                                   αναγκών της, να επηρεάσει αισθητά, λόγω ακριβώς
                                                                         αυτής της προμήθειας αερίου , το εμπόριο μεταξύ
      Σε περίπτωση μη υποβολής αιτήσεως περί χορηγήσεως                  των κρατών μελών, υπό την έννοια του άρθρου 85
      εξαιρέσεως, έχει μια αρμόδια δυνάμει του άρθρου 9                  παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ;
      παράγραφος 3 του κανονισμού αριθ . 17 εθνική αρχή τη
      δυνατότητα να εφαρμόσει το άρθρο 85 παράγραφος 1               β) Οφείλεται η αισθητή αυτή επιρροή — ενδεχομένως
      της συνθήκης ΕΚ, μόνον αν έχει [προηγουμένως] εξετά­               επιπροσθέτως — στο ότι o αποκλεισμός του αντα­
      σει το ενδεχόμενο να χορηγηθεί εξαίρεση βάσει του                  γωνισμού μεταξύ των επιχειρήσεων διανομής αερίου
      άρθρου 85 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ και το έχει                 μπορεί να προκαλέσει εντός της περιοχής που αφορά
      θεωρήσει απίθανο ;                                                 η οριοθέτηση μια αύξηση της τιμής του φυσικού
                                                                         αερίου που θα μπορούσε να δημιουργήσει στις
      Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο ερώτημα                    παραγωγικές βιομηχανίες που χρησιμοποιούν αυτή
      αυτό :                                                             την πηγή ενέργειας ένα γεωγραφικό μειονέκτημα, το
                                                                         οποίο δυσχεραίνει τη διάθεση των προϊόντων τους
      Πόσο βέβαιη πρέπει να είναι η εθνική αρχή περί του ότι             σε άλλα κράτη μέλη σε σύγκριση με παραγωγούς που
      δεν πρέπει να αναμένεται η χορήγηση εξαιρέσεως;                    είναι εγκατεστημένοι σε κράτος μέλος όπου οι επι­
                                                                         χειρήσεις αερίου δεν έχουν προβεί σε τέτοια κατα­
      α) Αρχει να έχει η ίδια εξετάσει, λαμβάνοντας υπόψη                νομή των αγορών;
            την πρακτική της Επιτροπής και τη νομολογία του
            Δικαστηρίου , αν συντρέχουν οι προϋποθέσεις για τη
            χορήγηση εξαιρέσεως και να έχει σχηματίσει την       10. Σε περίπτωση που στο ένατο ερώτημα δοθεί ολικώς ή εν
            πεποίθηση ότι τούτο δεν συμβαίνει;                       μέρει καταφατική απάντηση :
      β) Απαιτείται και αρκεί να έχει ζητηθεί η γνώμη της            α) Δεδομένου ότι o Energiewirtschaftsgesetz (γερμανι­
            Γενικής Διευθύνσεως Ανταγωνισμού της Ευρωπαϊ­                κός νόμος περί της ενεργειακής πολιτικής) της
            κής Επιτροπής, στην οποία να δηλώνεται ότι κατά              13ης Δεκεμβρίου 1935 , όπως κωδικοποιήθηκε στις
            την άποψή της δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις για             19 Δεκεμβρίου 1977 (BGB1. 1, σ. 2750), προβλέπει ότι
            τη χορήγηση εξαιρέσεως;                                      o εφοδιασμός με αέριο τελεί υπό κρατική εποπτεία
                                                                         (άρθρο 1 του EnWG), ότι για την ανάληψη της
      γ) Απαιτείται να ζητηθεί σχετικώς η γνώμη της ολομέ­               δραστηριότητας του εφοδιασμού απαιτείται η έγκρι­
            λειας της Επιτροπής;                                         ση της αρμόδιας εποπτεύουσας αρχής (άρθρο 5 του
                                                                         EnWG) και ότι, άνω ενός συγκεκριμένου ορίου , η
      Σε περίπτωση που στο στοιχείο β) του παρόντος ερωτή­               κατασκευή , η ανακαίνιση , η επέκταση ή η παύση της
      ματος δοθεί καταφατική απάντηση και στο στοιχείο γ)                λειτουργίας των εγκαταστάσεων παραγωγής ενερ­
      δοθεί αρνητική απάντηση :                                          γείας των επιχειρήσεων εφοδιασμού πρέπει να δηλώ­
 ---pagebreak--- Αριθ. C 9/14       [ EL |             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   11 . 1 . 97
        νεται στην εποπτεύουσα αρχή , η οποία μπορεί                      είναι τα κοινοτικά συμφέροντα που πρεπει να σταθ­
        επίσης να την απαγορεύσει για λόγους γενικού                      μιστούν;
        συμφέροντος (άρθρο 4 του EnWG), αποτελούν οι
        επιχειρήσεις διανομής αερίου , οι οποίες εφοδιάζουν              H εφαρμογή της αρχής της προστασίας της δικαιο­
        με φυσικό αέριο, εντός της Γερμανίας, περιφερειακές               λογημένης εμπιστοσύνης παρέχει προστασία έναντι
        και τοπικές επιχειρήσεις διανομής καθώς και μεγά­                 μιας απαγορεύσεως για ολόκληρη τη διάρκεια
        λους βιομηχανικούς καταναλωτές, επιχειρήσεις οι                   ισχύος της συμβάσεως περι οριοθετήσεως ή μόνο για
        οποίες είναι επιφορτισμένες με τη διαχείριση υπηρε­               μια συντομότερη , μεταβατική περίοδο; Ποια είναι
        σιών γενικού οικονομικού συμφέροντος, υπό την                     ενδεχομένως τα κριτήρια αξιολογήσεως;
        έννοια του άρθρου 90 παράγραφος 2 της συνθήκης         (!) ΕΕ αριθ . C 123 της 4. 5 . 1994, σ. 26.
        ΕΚ; Ισχύει κάτι διαφορετικό για τις επιχειρήσεις       (2) ΕΕ αριθ. 13 της 21 . 2. 1962, σ. 204.
        διανομής αερίου οι οποίες άρχισαν να ασκούν τη
        δραστηριότητα εφοδιασμού σε χρόνο προγενέστερο
        της θεσπίσεως του γερμανικού νόμου περί της ενερ­
        γειακής πολιτικής και οι οποίες μπορούσαν να
        συνεχίσουν να την ασκούν χωρίς να χρειάζονται να       Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
        λάβουν την προαναφερθείσα έγκριση;                    υπέβαλε το Tribunal de première instance de Huy με απόφα­
                                                               ση του Tribunal correctionnel de Huy της 29ης Οκτωβρίου
        Εάν τούτο δεν είναι δυνατό βάσει των ρυθμίσεων της     1996 στο πλαίσιο της ποινικής δίκης Ministère public κατά
        γερμανικής νομοθεσίας περί της ενεργειακής πολιτι­                  J. C. Arblade και SARL Arblade & Fils
        κής, υπάρχουν άλλοι λόγοι στους οποίους μπορεί να
        στηριχθεί η θεώρηση των επιχειρήσεων διανομής                                 (Υπόθεση C-369/96)
        αερίου ως επιχειρήσεων επιφορτισμένων με τη δια­                                     (97/C 9/24
        χείριση υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέρο­
        ντος υπό την έννοια του άρθρου 90 παράγραφος 2         Με απόφαση της 29ης Οκτωβρίου 1996, η οποία περιήλθε στη
        της συνθήκης ΕΚ και, αν ναι, ποιοι;                    Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                               στις 25 Νοεμβρίου 1996, το Tribunal correctionnel de Huy στο
     β) Σε περίπτωση που οι προαναφερθείσες επιχειρήσεις       πλαίσιο της ποινικής δίκης Ministère public κατά J. C.
        αερίου αποτελούν επιχειρήσεις επιφορτισμένες με τη     Arblade και SARL Arblade et Fils, που εκκρεμεί ενώπιον του ,
        διαχείριση υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέ­        ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφά­
        ροντος υπό την έννοια του άρθρου 90 παράγραφος 2       σεως επί των εξής ερωτημάτων:
        της συνθήκης ΕΚ:
                                                               A. Έχουν τα άρθρα 59 και 60 της συνθήκης για έννοια ότι
        Ποια είναι τα κριτήρια για την ερμηνεία των περαι­          απαγορεύουν σε κάθε κράτος μέλος να επιβάλλει στις
        τέρω προϋποθέσεων που αναφέρονται στο άρθρο 90              επιχειρήσεις που εδρεύουν σε άλλο κράτος μέλος και
        παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ και συνίστανται,               εκτελούν προσωρινώς έργα στο πρώτο κράτος μέλος τις
        συγκεκριμένα, στο αν η εφαρμογή του άρθρου 85               εξής υποχρεώσεις:
        παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ σε μια σύμβαση
        περί οριοθετήσεως, με την οποία οι επιχειρήσεις             1 , να διατηρούν τα έγγραφα κοινωνικής ασφαλίσεως
        κατανέμουν τις ζώνες πωλήσεών τους, εμποδίζει                   ( μητρώο προσωπικού και ατομικό μισθολόγιο), στην
        νομικά ή πραγματικά την εκπλήρωση της ιδιαίτερης                εντός του Βελγίου κατοικία ενός φυσικού προσώπου
        αποστολής που τους έχει ανατεθεί και στο αν                     έχοντος την ιδιότητα του εντολοδόχου ή του προστη­
        ενδεχομένως η εξαίρεση από τους κανόνες της                     θέντος τους ,
        συνθήκης ΕΚ περί του ανταγωνισμού επηρεάζει την             2, να καταβάλλουν στους εργαζομένους τους τις κατώ­
        ανάπτυξη των συναλλαγών σε βαθμό o οποίος θα                    τατες αποδοχές που έχουν καθοριστεί με συλλογική
        αντίκειται προς το συμφέρον της Κοινότητας;                     σύμβαση εργασίας,
11 . α) Μπορούν οι επιχειρήσεις αυτού του είδους να επι­            3, να τηρούν ειδικό μητρώο προσωπικού ,
        καλεσθούν την αρχή της προστασίας της δικαιολο­             4, να χορηγούν σε κάθε εργαζόμενο ατομικό δελτάριο
        γημένης εμπιστοσύνης, προκειμένου να διατηρηθεί                 περί της ταυτότητας του εργαζομένου ,
        σε ισχύ η σύμβασή τους περί οριοθετήσεως, αν τόσο η
        Επιτροπή ΕΚ όσο και οι εθνικές αρχές έχουν ανεχτεί          5 , να ορίζουν εντολοδόχο ή προστηθέντα, επιφορτισμέ­
        επί δεκαετίες τη χρήση τέτοιων συμβάσεων;                       νο με την τήρηση των ατομικών μισθολογίων των
                                                                        μισθωτών,
     β) Σε περίπτωση που δεν συντρέχει λόγος προστασίας
        της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης υπό την έννοια             6, να καταβάλλουν τις εισφορές κάθε εργαζομένου για
        του ερωτήματος α): Έχει σημασία το ότι η εθνική                 τα «ένσημα κακοκαιρίας» και για τα «ένσημα πί­
        αρχή έχει δηλώσει σε επίσημη έκθεση δραστηριοτή­                στεως »,
        των (βλ. B KartA ΤΒ 1987/88 BTDrucks. 11 /4611 ,            ενώ οι επιχειρήσεις αυτές υπόκεινται ήδη σε υποχρεώ­
        σ. 108) ότι «επί του παρόντος» δεν θεωρεί σκόπιμο να        σεις, αν όχι πανομοιότυπες, τουλάχιστον παρόμοιες από
        διερευνήσει αυτεπαγγέλτως ενδεχόμενες παραβά­               πλευράς σκοπού , για τους ίδιους εργαζομένους και για
        σεις του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ             δραστηριότητες ασκούμενες εντός του ιδίου χρονικού
        στον τομέα του εφοδιασμού ;                                 διαστήματος, στο κράτος μέλος στο οποίο εδρεύουν;
     γ) Αν γίνει δεκτή η ύπαρξη δικαιολογημένης εμπι­          B. Καθιστούν τα άρθρα 59 και 60 της συνθήκης για την
        στοσύνης:                                                   ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ανενεργό το άρ­
        Στο πλαίσιο της σταθμίσεως των ατομικών και των             θρο 3 πρώτο εδάφιο του βελγικού Αστικού Κώδικα, το
        κοινοτικών συμφερόντων, από την οποία εξαρτάται             οποίο αφορά τους «νόμους περί κοινωνικής ειρήνης και
                                                                    ασφαλείας».
        τελικά η αναγνώριση της υπάρξεως ανάγκης προ­
        στασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, ποια