CELEX: 52006PC0572(02)
Language: sl
Date: 2006-10-04
Title: Predlog uredba Sveta v zvezi z izvajanjem Sporazuma, ki ga je ES sklenila po pogajanjih v okviru člena XXIV.6 GATT 1994, o spremembi in dopolnitvi Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi

Pomembno pravno obvestilo

|

52006PC0572(02)

Predlog uredba Sveta v zvezi z izvajanjem Sporazuma, ki ga je ES sklenila po pogajanjih v okviru člena XXIV.6 GATT 1994, o spremembi in dopolnitvi Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi  /* KOM/2006/0572 končno - ACC 2006/0189 */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 4.10.2006COM(2006) 572 konč.2006/0188 (ACC)2006/0189 (ACC)PredlogSKLEP SVETAo sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Argentinsko republikoPredlogUREDBA SVETAv zvezi z izvajanjem Sporazuma, ki ga je ES sklenila po pogajanjih v okviru člena XXIV.6 GATT 1994, o spremembi in dopolnitvi Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1. V okviru širitve carinske unije določbe člena XXIV.6 GATT zavezujejo ES, da s tretjimi državami, ki imajo pogajalske pravice v kateri od držav pristopnic, začne pogajanja glede dogovora o kompenzacijski spremembi, če zaradi sprejetja zunanjega tarifnega režima ES povečanje tarife preseže višino, glede katere se je država pristopnica zavezala v STO, pri čemer se „upoštevajo znižanja carin pri isti tarifni številki, ki so jih uvedle druge članice carinske unije ob njeni ustanovitvi“.2. Svet je 22. marca 2004 pooblastil Komisijo, da začne pogajanja v skladu s členom XXIV.6 GATT 1994 (predlog COM 6792/04 STO 34).3. Komisija je pogajanja vodila ob posvetovanju z odborom, ustanovljenim s členom 133 Pogodbe, in v okviru pogajalskih direktiv, ki jih je izdal Svet.4. Komisija se je pogajala z državami članicami STO, ki imajo pogajalske pravice glede ukinitve posebnih ugodnosti v zvezi z ukinitvijo seznamov ugodnosti Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike v okviru pristopa k Evropski skupnosti.5. Rezultat pogajanj je Sporazum v obliki izmenjave pisem z Argentinsko republiko.6. Ta predlog je poziv Svetu, da odobri ta sporazum.2006/0188 (ACC)PredlogSKLEP SVETAo sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Argentinsko republikoSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 v povezavi s prvim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju naslednjega:1.  Svet je 22. marca 2004 pooblastil Komisijo, da na podlagi člena XXIV.6 GATT 1994 začne pogajanja z nekaterimi drugimi članicami STO v okviru pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski skupnosti.2.  Komisija je pogajanja vodila ob posvetovanju z odborom, ustanovljenim s členom 133 Pogodbe, in v okviru pogajalskih direktiv, ki jih je izdal Svet.3.  Komisija je zaključila pogajanja glede Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Argentinsko republiko. Ta sporazum je treba odobriti –SKLENIL:Člen 1Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Argentinsko republiko glede ukinitve posebnih ugodnosti v zvezi z ukinitvijo seznamov ugodnosti Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike v okviru pristopa k Evropski skupnosti se odobri v imenu Skupnosti.Besedilo Sporazuma je priloženo k temu sklepu.Člen 2Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo (-e), pooblaščeno(-e) za podpis Sporazuma v obliki izmenjave pisem iz člena 1, ki je za Skupnost zavezujoč.V Bruslju,Za SvetPredsednikSPORAZUMv obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Argentinsko republikoglede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike v okviru pristopa k Evropski skupnosti.Pismo Evropske skupnostiBruselj,Spoštovani,po začetku pogajanj v okviru člena XXIV.6 in člena XXVIII GATT 1994 med Evropsko skupnostjo (ES) in Argentinsko republiko glede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Češke republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike v okviru njihovega pristopa k ES sta se ES in Argentinska republika zato, da bi zaključile pogajanja, začeta po obvestilu, ki ga je ES 19. januarja 2004 na podlagi člena XXIV.6 GATT 1994 poslala STO, dogovorili o naslednjem.ES se strinja z vključitvijo ugodnosti, ki so že bile vključene v prejšnji seznam, tudi v svoj seznam za carinsko območje ES 25.ES se strinja, da na svoj seznam ugodnosti za ES 25 uvrsti ugodnosti iz Priloge k temu sporazumu.Ta sporazum začne veljati na dan, ko ES od Argentinske republike po premisleku strank v skladu z njihovimi postopki prejme ustrezno pismo o soglasju. ES si bo po najboljših močeh prizadevala, da ustrezni izvedbeni ukrepi začnejo veljati pred 1. oktobrom 2006, vsekakor pa najpozneje do 1. januarja 2007.V imenu Evropske skupnostiSPORAZUMv obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Argentinsko republikoglede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike v okviru pristopa k Evropski skupnosti.Pismo Argentinske republikeBruselj,Spoštovani,sklicujemo se na vaše pismo, v katerem navajate:„Po začetku pogajanj med Evropsko skupnostjo (ES) in Argentinsko republiko v skladu s členom XXIV.6 in členom XXVIII GATT 1994 glede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike v okviru njihovega pristopa k ES sta se zato, da bi zaključili pogajanja, začeta po obvestilu, ki ga je ES 19. januarja 2004 v skladu s členom XXIV.6 GATT 1994 poslala STO, ES in Argentinska republika dogovorili o naslednjem.ES se strinja z vključitvijo ugodnosti, ki so že bile vključene v prejšnji seznam, tudi v svoj seznam za carinsko območje ES-25.ES se strinja, da na svoj seznam ugodnosti za ES-25 uvrsti ugodnosti iz Priloge k temu sporazumu.Ta sporazum začne veljati na dan, ko ES od Argentinske republike po premisleku strank v skladu z njihovimi postopki prejme ustrezno pismo o soglasju. ES si po najboljših močeh prizadeva zagotoviti, da ustrezni izvedbeni ukrepi začnejo veljati pred 1. oktobrom 2006, vsekakor pa najpozneje 1. januarja 2007.“V čast mi je izraziti strinjanje v imenu svoje vlade.V imenu Argentinske republikePRILOGA03042096: Nižjo stopnjo dajatve 11,4 % je glede na to, kar nastopi prej, treba uporabljati tri leta oziroma dokler izvajanje Razvojne agende iz Dohe ne doseže dogovorjenih tarifnih stopenj.03037996: Nižjo stopnjo dajatve 12,4 % je glede na to, kar nastopi prej, treba uporabljati tri leta oziroma dokler izvajanje Razvojne agende iz Dohe ne doseže dogovorjenih tarifnih stopenj.- Dodati 4 003 ton ( erga omnes ) v tarifno kvoto ES za „goveje meso, zamrznjeno; nerazkosane ali razkosane sprednje četrti; brez kosti“ in „užitne klavnične odpadke goveda, zamrznjene; notranja prepona, mišična in tetivna.“ Uvoženo meso se predela“ (tarifne številke 0202 2030, 0202 30, 0206 2991),- dodati 537 ton ( erga omnes ) v tarifno kvoto ES za posneto mleko v prahu (tarifna številka 0402 1019),- dodati 96 ton ( erga omnes ) v tarifno kvoto ES za jabolka (tarifna številka ex 0808 1080),- odpreti tarifno kvoto 242 074 ton ( erga omnes ) za koruzo (tarifne številke 1005 1090, 1005 9000) z dajatvijo 0 %,- odpreti tarifno kvoto 7 044 ton ( erga omnes ) za sadne sokove (tarifne številke 2009 1111, 2009 1119, 2009 1911, 2009 1919, 2009 2911, 2009 2919, 2009 3911, 2009 3919, 2009 4911, 2009 4919, 2009 7911, 2009 7919, 2009 8011, 2009 8019, 2009 8032, 2009 8033, 2009 8035, 2009 8036, 2009 8038, 2009 9011, 2009 9019, 2009 9021, 2009 9029), z dajatvijo 20 %,- odpreti tarifno kvoto 20 000 hl ( erga omnes ) za vino (tarifne številke 2204 2965 in 2204 2975), z dajatvijo 8 EUR/hl,- odpreti tarifno kvoto 40 000 hl ( erga omnes ) za vino (tarifne številke 2204 2179 in 2204 2180), z dajatvijo 10 EUR/hl,- odpreti tarifno kvoto 13 810 hl ( erga omnes ) za vermut (tarifna številka 2205 9010), z dajatvijo 7 EUR/hl.Za vse zgornje tarifne številke in kvote se uporablja natančno tarifno poimenovanje ES-15.- prilagoditi opredelitev tarifne kvote ES 11 000 ton „visokokakovostnega“ mesa brez kosti: posebni kosi govedine ali kosi visoke kakovosti, pridobljeni izključno iz pašno rejenih živali starosti od 22 do 24 mesecev, ki imajo dva stalna sekalca in imajo ob zakolu največ 460 kg žive mase, opredeljeni kot „posebna pakirana govedina“, v kosih, ki so lahko označeni s črkama „sc“ („special cuts“ – posebni kosi) namesto „visokokakovostno meso brez kosti, sveže ali ohlajeno“; država dobaviteljica je Argentina.FINANČNI IZKAZ |DATUM: 11-07-2006 |1. | PRORAČUNSKA POSTAVKA: Poglavje 10 – Kmetijske dajatve Poglavje 12 – Carine | ODOBRITVE: 973,1 M EUR |2. | NASLOV: Predlog za Sklep Sveta o sklenitvi sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Argentinsko republiko v zvezi s kompenzacijsko spremembo, kakor je predvideno v členu XXIV.6 GATT 1994 |3. | PRAVNA PODLAGA: Člen 133 Pogodbe |4. | CILJI UKREPA: Skladnost s členom X GATT 1994 v zvezi s širitvijo carinske unije s 1. majem 2004. |5. | FINANČNE POSLEDICE | OBDOBJE 12 MESECEV (v mio EUR) | TEKOČE PRORAČUNSKO LETO [n] (v mio EUR) | NASLEDNJE PRORAČUNSKO LETO [n+1] (v mio EUR) |5.0 | ODHODKI, - V BREME PRORAČUNA ES(NADOMESTILA/INTERVENCIJE) - NACIONALNI ORGANI - DRUGI |5.1 | PRIHODKI - LASTNA SREDSTVA ES (DAJATVE/CARINE) - NACIONALNI | - 973,1 M EUR (1) |[n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |5.0.1 | PREDVIDENI ODHODKI |5.1.1 | PREDVIDENI PRIHODKI |5.2 | NAČIN IZRAČUNA: |6.0 | ALI JE PROJEKT MOŽNO FINANCIRATI IZ ODOBRITEV, VPISANIH V USTREZNO POGLAVJE SEDANJEGA PRORAČUNA? | Se ne uporablja |6.1 | ALI JE FINANCIRANJE MOŽNO S PRERAZPOREDITVIJO MED POSAMEZNIMI POGLAVJI SEDANJEGA PRORAČUNA? | Se ne uporablja |6.2 | ALI BODO POTREBNA DODATNA PRORAČUNSKA SREDSTVA? | NE |6.3 | ALI BO TREBA ODOBRITVE VNESTI V PRIHODNJE PRORAČUNE? | NE |OPOMBE: |OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM4.  Sklicevanje na Sklep Sveta XXXX v zvezi s sklenitvijo sporazuma z Argentinsko republiko po pogajanjih v okviru člena XXIV.6 GATT 1994.5.  Sedanji predlog za uredbo Sveta izvaja Sporazum, h kateremu je pristopila Skupnost.2006/0189 (ACC)PredlogUREDBA SVETAv zvezi z izvajanjem Sporazuma, ki ga je ES sklenila po pogajanjih v okviru člena XXIV.6 GATT 1994, o spremembi in dopolnitvi Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifiSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[1],ob upoštevanju naslednjega:(1) Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87(1) je uvedla nomenklaturo blaga, v nadaljevanju „kombinirana nomenklatura“, in določila konvencionalne stopnje dajatev skupne carinske tarife.(2) S sklepom XX/XXX/ES o sklenitvi sporazumov v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Argentinsko republiko je Svet v imenu Skupnosti odobril prej omenjeni Sporazum, da bi se zaključila pogajanja, začeta v skladu s členom XXIV.6 GATT 1994 –SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Priloga I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 se spremeni v zvezi s carinami in dopolni s količinami, prikazanimi v Prilogi k tej uredbi.Člen 2Priloga 7 v oddelku III tretjega dela (Pristojni organi Skupnosti odprejo nove kvote STO) se spremeni:a) prilagoditi opredelitev tarifne kvote ES 11 000 ton „visokokakovostnega“ mesa brez kosti: posebni kosi govedine ali kosi visoke kakovosti, pridobljeni izključno iz pašno rejenih živali starosti od 22 do 24 mesecev, ki imajo dva stalna sekalca in imajo ob zakolu največ 460 kg žive mase, opredeljeni kot „posebna pakirana govedina“, v kosih, ki so lahko označeni s črkama „sc“ („special cuts“ – posebni kosi) namesto „visokokakovostno meso brez kosti, sveže ali ohlajeno“.b) Pod „drugi pogoji“ se vstavi besedilo: „Država dobaviteljica je Argentina“Člen 3Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju,Za SvetPredsednikPRILOGANe glede na pravila za razlago kombinirane nomenklature ima besedilo poimenovanja proizvodov le okvirni pomen, saj se ugodnosti v okviru te priloge določijo z zajetjem oznak KN, kakršne so ob sprejetju sedanje uredbe. Kadar so navedene „ex“ oznake KN, se ugodnosti določijo tako, da se uporabi oznaka KN skupaj s pripadajočim poimenovanjem.Drugi del Seznam carin |Oznaka KN | Poimenovanje | Stopnja dajatve |03042094 | Zamrznjeni fileti rib, razen sladkovodnih | Nižja stopnja dajatve 11,4 % (1) |03037998 | Druge zamrznjene morske ribe, razen ribjih filetov in drugega ribjega mesa iz tarifne številke 0304, razen jeter in iker | Nižja stopnja dajatve 12,4 % (1) |Tarifne številke 02022030 020230 02062991 | Goveje meso, zamrznjeno; nerazkosane ali razkosane sprednje četrti; brez kosti Užitni klavnični odpadki goveda, zamrznjeni; notranja prepona, mišična in tetivna. Uvoženo meso bo predelano. | Dodati 4 003 ton (erga omnes) v tarifno kvoto ES |Tarifna številka 04021019 | Posneto mleko v prahu | Dodati 537 ton (erga omnes) v tarifno kvoto ES. |Tarifna številka ex 08081080 | Jabolka | Dodati 96 ton (erga omnes) v tarifno kvoto ES. |Tarifni številki 10051090 10059000 | Koruza | Odpreti tarifno kvoto 242 074 ton (erga omnes) z dajatvijo 0 %. |Tarifne številke 20091111 20091119 20091911 20091919 20092911 20092919 20093911 20093919 20094911 20094919 20097911 20097919 20098011 20098019 20098034 20098035 20098036 20098038 20099011 20099019 20099021 20099029 | Sadni sokovi | Odpreti tarifno kvoto 7 044 ton (erga omnes) z dajatvijo 20 %. |Tarifni številki 22042965 22042975 | Vino | Odpreti tarifno kvoto 20 000 hl (erga omnes) z dajatvijo 8 EUR/hl. |Tarifni številki 22042179 22042180 | Vino | Odpreti tarifno kvoto 40 000 hl (erga omnes) z dajatvijo 10 EUR/hl. |Tarifna številka 22059010 | Vermut | Odpreti tarifno kvoto 13 810 hl (erga omnes) z dajatvijo 7 EUR/hl. |(1) Zgoraj navedene nižje stopnje je glede na to, kar nastopi prej, treba uporabljati tri leta, oziroma dokler izvajanje Razvojne agende iz Dohe ne doseže zgoraj navedene tarifne stopnje.Za vse zgornje tarifne številke in kvote se uporablja natančno tarifno poimenovanje ES 15.[1] UL C, , str. .