CELEX: 31988D0121
Language: it
Date: 1987-12-11 00:00:00
Title: 88/121/CEE: Decisione della Commissione dell'11 dicembre 1987 relativa al programma pluriennale di orientamento per la flotta peschereccia (1987-1991) presentato dalla Francia conformemente al regolamento (CEE) n. 4028/86 (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)

Avis juridique important

|

31988D0121

88/121/CEE: Decisione della Commissione dell'11 dicembre 1987 relativa al programma pluriennale di orientamento per la flotta peschereccia (1987-1991) presentato dalla Francia conformemente al regolamento (CEE) n. 4028/86 (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)  

Gazzetta ufficiale n. L 062 del 08/03/1988 pag. 0021 - 0024

*****DECISIONE  DELLA COMMISSIONE  dell'11 dicembre 1987  relativa al programma pluriennale di orientamento per la flotta peschereccia (1987-1991) presentato dalla Francia conformemente al regolamento (CEE) n. 4028/86  (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)  (88/121/CEE)  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 4028/86 del Consiglio, del 18 dicembre 1986, relativo ad azioni comunitarie per il miglioramento e l'adeguamento delle strutture nel settore della pesca e dell'acquicoltura (1), in particolare l'articolo 4,  considerando che il governo francese, in data 30 aprile 1987, ha trasmesso alla Commissione un programma pluriennale di orientamento per la flotta peschereccia, qui di seguito denominato « il programma », e ha comunicato successivamente informazioni complementari concernenti tale programma;  considerando che occorre esaminare se, tenuto conto della prevedibile evoluzione delle risorse alieutiche, del mercato dei prodotti della pesca e dell'acquicoltura, delle misure adottate nel quadro della politica comune della pesca nonché degli orientamenti di quest'ultima, il programma risponde ai requisiti di cui all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 4028/86 e può costituire il quadro degli interventi finanziari comunitari e nazionali nel settore in causa;  considerando che un regime comunitario di conservazione e di gestione delle risorse della pesca è stato istituito dal regolamento (CEE) n. 170/83 del Consiglio (2);  considerando che il regolamento (CEE) n. 4028/86 intende agevolare lo sviluppo strutturale del settore della pesca sulla base degli orientamenti della politica comune della pesca; che tale sviluppo può essere favorito da azioni adeguate sostenute da un contributo finanziario comunitario;  considerando che tali azioni devono contribuire alla creazione di una flotta peschereccia rispondente alle possibilità di cattura prevedibili a medio termine sia all'interno che all'esterno delle acque comunitarie; che in particolare queste azioni devono fondarsi sulla ricerca di uno sfruttamento equilibrato delle risorse interne nelle acque comunitarie;  considerando che le misure messe in atto nel quadro della normativa comunitaria adottata per il decennio 1987-1997 proseguono il miglioramento strutturale realizzato dal 1983 al 31 dicembre 1986 attraverso azioni comuni di ristrutturazione, modernizzazione e sviluppo del settore della pesca; che gli obiettivi del precedente programma, approvato con decisione 85/281/CEE della Commissione (3), costituiscono pertanto il riferimento per la valutazione dello sviluppo effettivamente constatato e dello sforzo che occorre proseguire per realizzare gli obiettivi comunitari;  considerando che gli obiettivi del programma d'orientamento applicabile fino al 1986 non sono stati completamente realizzati; che la situazione attuale o prevedibile delle disponibilità rispetto alle attività della flotta in causa non consente di modificare le stime in base alle quali questi obiettivi erano stati fissati e approvati; che, di conseguenza, lo sforzo di adeguamento deve essere mantenuto nella stessa direzione e potenziato nel periodo 1987-1991;  considerando che queste stime, fondate su elementi scientifici, potranno essere rivedute sulla base di un'evoluzione significativa della disponibilità, nonché in funzione dello sviluppo delle relazioni internazionali di pesca della Comunità con gli Stati costieri terzi;  considerando, d'altre parte, che l'entità dello sforzo  di ammodernamento previsto presuppone un miglioramento sostanziale dell'efficienza globale della flotta in questione, di cui si deve tener conto al termine del programma quando viene valutato il rapporto tra la capacità e le disponibilità di pesca;  considerando che gli adeguamenti strutturali auspicati devono essere realizzati in modo progressivo e continuo per ridurre al minimo le eventuali incidenze economiche e sociali che possono implicare;  considerando che occorre controllare periodicamente l'evoluzione constatata in modo da poter migliorare o correggere le misure di inquadramento dello sforzo di pesca che accompagnano la realizzazione del programma;  considerando che un'evoluzione non conforme agli obiettivi del programma è contraria agli obiettivi della politica comune della pesca e che, di conseguenza, azioni concrete attivate in virtù di tale programma non possono giustificare un sostegno finanziario di carattere pubblico; che pertanto l'approvazione del programma deve avere effetto soltanto a condizione che vengano rispettati i limiti e le condizioni a cui tale approvazione è stata subordinata;  considerando che anteriormente alla trasmissione del programma le autorità francesi hanno presentato alla Commissione due azioni strutturali, l'Operazione integrata di sviluppo dell'isola di Réunion e i Programmi coordinati pesca Antille-Guyana; che la Commissione non ha ancora adottato una decisione di approvazione di queste due azioni e che è opportuno permettere alla Commissione di pronunciarsi su questa parte del programma al momento di detta decisione, senza tuttavia bloccare, nel frattempo, la messa in opera di certe azioni puntuali di ristrutturazione della flotta di questi dipartimenti d'oltremare;  considerando che le misure previste dalla presente decisione sono conformi al parere del comitato permanente per le struttura della pesca,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:  Articolo 1  Il programma pluriennale di orientamento per la flotta peschereccia (1987-1991), trasmesso dal governo francese il 30 aprile 1987 e successivamente completato dallo stesso governo, è approvato nei limiti e alle condizioni fissati dalla presente decisione e fatto salvo il loro rispetto.  La presente decisione non è applicabile alla parte del programma riguardante i dipartimenti d'oltremare. Le decisioni che sarnno prese in seguito dalla Commissione per quanto concerne le azioni strutturali « Operazione integrata di sviluppo dell'isola di Réunion » e « Programmi coordinati pesca Antille-Guyana », fungeranno da approvazione a questa parte del programma.  Tuttavia, alcuni progetti individuali potranno beneficiare del concorso finanziario comunitario nel quadro dell'esercizio di bilancio 1987 del regolamento (CEE) n. 4028/86.  Articolo 2  Al più tardi il 15 febbraio e il 15 luglio di ogni anno, la Francia comunica alla Commissione, per ciascuna categoria di pescherecci definita nel programma, il numero, la stazza e la potenza delle imbarcazioni entrate in servizio e ritirate durante il semestre terminato il 31 dicembre o il 30 giugno precedenti.  Articolo 3  L'approvazione di cui all'articolo 1 ha effetto soltanto se l'evoluzione della flotta è conforme alla realizzazione degli obiettivi del programma, secondo le modalità previste nell'allegato.  Sulla base delle constatazioni risultanti dalle informazioni periodiche di cui all'articolo 2, o in caso di mancanza ripetuta di queste ultime al termine del periodo di due semestri consecutivi, la Commissione notifica allo Stato membro l'accertata non realizzazione delle condizioni a cui l'approvazione del programma è stata subordinata.  Articolo 4  La presente decisione non pregiudica l'eventuale concessione di contributi finanziari comunitari a singoli progetti d'investimento.  Articolo 5  La Repubblica francese è destinataria della presente decisione.  Fatto a Bruxelles, l'11 dicembre 1987.  Per la Commissione  António CARDOSO E CUNHA  Membro della Commissione  (1) GU n. L 376 del 31. 12. 1986, pag. 7.  (2) GU n. L 24 del 27. 1. 1983, pag. 1.  (3) GU n. L 157 del 15. 6. 1985, pag. 11.  ALLEGATO  Programma pluriennale di orientamento per la flotta peschereccia della Francia (1987-1991)  I. DATI GENERALI  Il programma concerne tutta la flotta peschereccia metropolitana francese e si applica all'intero territorio metropolitano di questo Stato membro.  II. OBIETTIVI  1. Il programma dovrà comportare:  a) una diminuzione della flotta metropolitana rispetto al livello previsto dal programma precedente, ovvero una capacità globale al 31 dicembre 1991 per l'insieme della flotta in attività (definita come la flotta immatricolata ed eccezione dei pescherecci disarmati da più di 2 anni) corrispondente a 187 023 tsl (1) e 895 720 kW (1), così come citato nelle tabelle di cui al punto 3;  b) una stabilizzazione della flotta tonniera oceanica al livello stabilito dal precedente programma, ovvero 26 tonniere a circuizione con impianti di refrigerazione, per un totale di 61 198 kW di potenza e una stazza di 23 410 tsl. Eventuali modifiche a questo obiettivo potranno essere realizzate solo alla luce di disponibilità concrete di sfruttamento nel Pacifico meridionale, o in seguito a modifiche significative e durature della situazione degli stocks. Per assicurare la piena utilizzazione, se necessario, delle disponibilità di tonno derivanti dagli accordi di pesca esistenti tra la Comunità e i paesi terzi, la capacità di pesca della flotta sarà adattata per ciascuna campagna entro il limite massimo di 30 tonniere oceaniche, senza che questa evoluzione sia contraria agli obiettivi del programma. Questo adattamento sarà effettuato per iniziativa della Commissione, senza tuttavia legittimare un aumento dell'obiettivo di 26 tonniere fissato sopra;  c) un ammodernamento dei pescherecci esistenti;  d) un migliore inquadramento e controllo delle operazioni di pesca e dell'evoluzione della flotta.  2. Nel, rispetto della riduzione della capacità globale effettiva, nessun trasferimento di capacità sarà effettuato tra le flotte operanti nel Mediterraneo, quelle operanti nelle acque comunitarie e quelle operanti nelle altre zone di pesca.  3. Durante il periodo di attuazione del programma l'evoluzione della flotta metropolitana (flotta in attività) dovrà essere contenuta entro i seguenti limiti:  [Stazza (tsl)]  1.2.3.4 //  //  //  //  //  // Obiettivo del programma 2908/83 (1)   // Situazione al 1o gennaio 1987 (1)  // Obiettivo al 31 dicembre 1991   //    //   //   //  // Lunghezza fuori tutto inferiore ai 12 m   // 31 019   // 30 523   // 30 399   // Lunghezza fuori tutto da 12 a 16 m   // 19 227   // 19 361   // 19 361   // Lunghezza fuori tutto da 16 a 38 m   // 71 385   // 68 448   // 68 448   // Lunghezza fuori tutto superiore ai 38 m   // 71 126  // 72 696   // 68 815  // di cui:   //   //   //   // - Flotta tonniera oceanica (2)  // 26: (23 410)   // 30: (27 142)   // 26: (23 410)   // - Altre   // (47 716)   // (45 554)   // (45 405)   //    //  //   //   // Totale  // 192 807   // 191 028   // 187 023 figurante nelle tabelle di cui al punto II, 3).  [Potenza del motore (kW)]  1.2.3.4 //  //  //  //  //  // Obiettivo del programma 2908/83 (1)   // Situazione al 1o gennaio 1987 (1)  // Obiettivo al 31 dicembre 1991   //    //   //   //  // Lunghezza fuori tutto inferiore ai 12 m   // 309 278  // 295 827   // 295 827   // Lunghezza fuori tutto da 12 a 16 m   // 119 383   // 125 639   // 119 383   // Lunghezza fuori tutto da 16 a 38 m   // 318 999   // 328 512   // 318 999  // Lunghezza fuori tutto superiore ai 38 m   // 166 340  // 168 109   // 161 511   // di cui:   //   //   //   // - Flotta tonniera oceanica (2)   // 26: (61 198)   // 30: (69 037)   // 26: (61 198)   // - Altre   // (105 142)   // (99 072)   // (100 313)   //    //   //   //   // Totale  // 914 000   // 918 087   // 895 720   //    //   //   //  (1) Questi dati corrispondono alla base di riferimento del programma precedente (POP Flotta 1984-1988, regolamento (CEE) n. 2908/83). Qualunque modifica della base di valutazione statistica non potrà produrre, sullo sforzo di riduzione della capacità della flotta, un effetto diverso da quello previsto dalla presente decisione. Entro il termine di 6 mesi a decorrere dalla data di adozione della presente decisione, la Francia dovrà confermare questi dati o modificarli in accordo con la Commissione. In caso di modifica, l'obiettivo fissato per il 31 dicembre 1991 sarà adattato di conseguenza.  (2) Vedi le disposizioni del punto II. 1, lettera b) del presente allegato.  III. AZIONI PREVISTE  Per conseguire gli obiettivi sopra elencati si dovranno attuare le azioni seguenti:  1. Le azioni di ammodernamento saranno limitate ad operazioni volte principalmente al miglioramento delle condizioni di lavoro e di sicurezza a bordo, la razionalizzazione delle operazioni di pesca, una migliore conservazione delle catture e il risparmio energetico. Queste azioni di ammodernamento non provocheranno un aumento della potenza e della stazza dei battelli in causa.  Tuttavia, per quanto riguarda la flotta costiera artigianale alcuni ammodernamenti comportanti un certo aumento della potenza motrice potranno essere presi in considerazione se volti a preservare le zone costiere mediante lo spostamento dello sforzo di pesca verso il largo, senza, pertanto minacciare l'equilibrio degli stocks esistenti nelle prime. In questo caso, e all'interno di questa flotta costiera, ogni eventuale aumento di capacità dovrà essere compensato da un ritiro dalla capacità in attività almeno equivalente. Di conseguenza, la riduzione dello sforzo di pesca nelle acque costiere che si intendono tutelare, derivato da queste azioni di ammodernamento, non portrà essere utilizzata da altre navi.  2. Incentivi al fermo definitivo per certe categorie di battelli da pesca.  IV. OSSERVAZIONI  1. L'obiettivo globale di cui al punto II. 1, lettera a) e gli obiettivi specifici per categoria di flotta riportati nelle precedenti tabelle potranno essere riveduti soltanto sulla base di valutazioni scientifiche precise che consentano di accertare l'esistenza di risorse non completamente sfruttate attualmente.  2. Il controllo dell'evoluzione della flotta, da realizzarsi da parte delle autorità francesi in accordo con la Commissione, dovrà farsi in maniera da permettere, al momento opportuno, di stabilire il rapporto tra gli obiettivi fissati dalla presente decisione e quelli che potranno risultare dall'utilizzazione di una base di valutazione statistica differente.  3. La comunicazione semestrale delle entrate e dei ritiri dalla flotta di cui all'articolo 2 dovrà segnalare a parte i ritiri di battelli non armati da almeno due anni.  4. Gli obiettivi del programma devono essere realizzati almeno per il 10 % entro la fine del 1988, almeno per il 30 % entro la fine del 1989 e almeno per l'80 % entro la fine del 1990.  5. La Commissione rammenta che gli interventi finanziari strutturali delle autorità nazionali, regionali o locali a favore del settore considerato devono inserirsi d'ora in poi nel quadro del presente programma.  //    //   //   //  (1) Questo obiettivo sarà modificato nel caso in cui, in accordo con la Commissione, intervenisse una variazione dei dati della base di valutazione statistica per mezzo dei quali è stabilito l'obiettivo, in tsl e kW, del « programma 2908/83 »