CELEX: 
Language: lv
Date: 2012-12-20 00:00:00
Title: 2012/800/ES: Eiropas Parlamenta Lēmums ( 2012. gada 23. oktobris ) par Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes 2010. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu#Eiropas Parlamenta Rezolūcija ( 2012. gada 23. oktobris ) ar konstatējumiem, kas ir neatņemama daļa no lēmuma par Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes 2010. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu

20.12.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 350/76
            
         EIROPAS PARLAMENTA LĒMUMS
   (2012. gada 23. oktobris)
   par Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes 2010. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu
   (2012/800/ES)
   EIROPAS PARLAMENTS,
   
               —
            
            
               ņemot vērā Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes 2010. finanšu gada galīgos pārskatus,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Revīzijas palātas ziņojumu par Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes 2010. finanšu gada pārskatiem, ar Iestādes atbildēm (1),
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Padomes 2012. gada 21. februāra ieteikumu (06083/2012 – C7-0051/2012),
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Parlamenta 2012. gada 10. maija lēmumu (2), ar kuru tiek atlikts lēmums par 2010. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu, tam pievienoto rezolūciju, kā arī Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes izpilddirektores atbildes,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 319. pantu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (3), un jo īpaši tās 185. pantu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 178/2002 (4), ar ko izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi, un jo īpaši tās 44. pantu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Komisijas 2002. gada 19. novembra Regulu (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 par pamata Finanšu regulu struktūrām, kas minētas 185. pantā Padomes Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam, (5) un jo īpaši tās 94. pantu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2012. gada jūnijā pieņemto kopīgo paziņojumu par decentralizētajām aģentūrām un tam pievienoto vienoto pieeju, kas izriet no iestāžu darba grupas, kas izveidota 2009. gada martā, par decentralizētām aģentūrām paveiktā, un jo īpaši ņemot vērā sadaļas par vienotās pieejas pārvaldību, darbībām, plānošanu, pārskatatbildību un pārredzamību,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Reglamenta 77. pantu un VI pielikumu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas otro ziņojumu un Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas atzinumu (A7-0299/2012),
            
         
               1.
            
            
               sniedz Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes izpilddirektorei apstiprinājumu par Iestādes 2010. finanšu gada budžeta izpildi;
            
         
               2.
            
            
               izklāsta savus konstatējumus turpmāk tekstā iekļautajā rezolūcijā;
            
         
               3.
            
            
               uzdod priekšsēdētājam šo lēmumu un rezolūciju, kas ir tā neatņemama daļa, nosūtīt Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes izpilddirektorei, Padomei, Komisijai un Revīzijas palātai, kā arī nodrošināt to publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (L sērijā).
            
         
      
         
            Priekšsēdētājs
         
         Martin SCHULZ
      
      
         
            Ģenerālsekretārs
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  OV C 366, 15.12.2011., 106. lpp.
   
      (2)  OV L 286, 17.10.2012., 367. lpp.
   
      (3)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
   
      (4)  OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.
   
      (5)  OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.
   
      EIROPAS PARLAMENTA REZOLŪCIJA
      (2012. gada 23. oktobris)
      ar konstatējumiem, kas ir neatņemama daļa no lēmuma par Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes 2010. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu
      EIROPAS PARLAMENTS,
      
                  —
               
               
                  ņemot vērā Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes 2010. finanšu gada galīgos pārskatus,
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Revīzijas palātas ziņojumu par Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes 2010. finanšu gada pārskatiem, ar Iestādes atbildēm (1),
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Padomes 2012. gada 21. februāra ieteikumu (06083/2012 – C7-0051/2012),
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Parlamenta 2012. gada 10. maija lēmumu (2), ar kuru tiek atlikts lēmums par 2010. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu, tam pievienoto rezolūciju, kā arī Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes izpilddirektores atbildes,
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 319. pantu,
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (3), un jo īpaši tās 185. pantu,
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 178/2002 (4), ar ko izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi, un jo īpaši tās 44. pantu,
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Komisijas 2002. gada 19. novembra Regulu (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 par pamata Finanšu regulu struktūrām, kas minētas 185. pantā Padomes Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam, (5) un jo īpaši tās 94. pantu,
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2012. gada jūnijā pieņemto kopīgo paziņojumu par decentralizētajām aģentūrām un tam pievienoto vienoto pieeju, kas izriet no iestāžu darba grupas, kas izveidota 2009. gada martā, par decentralizētām aģentūrām paveiktā, un jo īpaši ņemot vērā sadaļas par vienotās pieejas pārvaldību, darbībām, plānošanu, pārskatatbildību un pārredzamību,
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Reglamenta 77. pantu un VI pielikumu,
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas otro ziņojumu un Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas atzinumu (A7-0299/2012),
               
            
                  A.
               
               
                  tā kā 2012. gada 10. maijā Eiropas Parlaments atlika lēmuma pieņemšanu par Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes (Iestāde) 2010. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu un kontu slēgšanu;
               
            
                  B.
               
               
                  tā kā Iestāde 2012. gada 29. jūnija un 2012. gada 20. augusta vēstulē sniedza budžeta izpildes apstiprinātājiestādei izsmeļošas atbildes;
               
            
                  C.
               
               
                  tā kā budžeta izpildes apstiprināšana šajā sakarībā ir likumīgs Eiropas Parlamenta rīcībā esošs instruments, kas paredz pieņemt lēmumu, balstoties uz faktiem un objektīviem argumentiem; tādēļ atgādina par spēkā esošajiem noteikumiem – Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumiem un Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību, Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam, regulu, ar ko izveidota attiecīgā iestāde, un Iestādes izveidotu specifisku politiku un procedūrām;
               
            
         Budžeta un finanšu pārvaldība
      
      
                  1.
               
               
                  ņem vērā Iestādes paziņojumu par to, ka tagad ir veikti atbilstīgi pasākumi, lai uzlabotu finanšu pārvaldību, un ka budžeta izpildes līmenis saistību apropriāciju jomā 2011. gadā bija gandrīz 100 %;
               
            
                  2.
               
               
                  atzinīgi vērtē informāciju, kas saņemta par ievērojamiem samazinājumiem valdes sanāksmju izmaksās, kas 2010. gadā bija EUR 6 175 uz vienu valdes locekli; īpaši atzinīgi vērtē izdevumu samazinājumu par 66 % salīdzinājumā ar 2010. gadu, kas panākts, pārejot uz audiostraumēšanu pēc pieprasījuma, izmantojot angļu valodu kā vienīgo valdes sanāksmju darba valodu un visas sanāksmes rīkojot Parmā esošajās Iestādes telpās;
               
            
         Līgumu pārvaldības process
      
      
                  3.
               
               
                  ņem vērā, ka Iestāde ir izstrādājusi dotāciju un iepirkumu instrumentu, lai uzlabotu konkursa procedūras uzraudzību, līgumu pārvaldību un spēju prognozēt maksājumus; norāda, ka 2012. gada 28. jūnijā Iestāde sāka izmantot jaunu iepirkuma un dotāciju datubāzi;
               
            
         Interešu konflikts un pārredzamība
      
      
                  4.
               
               
                  norāda, ka Iestādes galvenais uzdevums ir sniegt neatkarīgas un pārredzamas zinātniskās konsultācijas par jautājumiem, kuriem ir tieša vai netieša ietekme uz pārtiku un pārtikas nekaitīgumu;
               
            
                  5.
               
               
                  norāda uz nepieciešamību veikt pasākumus, kas ļautu saglabāt Iestādes uzticamību;
               
            
                  6.
               
               
                  atzinīgi vērtē to, ka 2012. gada oktobrī plānots rīkot obligātu semināru par ētiku un godīgumu visiem valdes locekļiem, un aicina valdi efektīvi īstenot tās Rīcības kodeksu un pieņemt noteikumus nolūkā novērst un sodīt turpmākus “virpuļdurvju” gadījumus, lai turpmāk nepieļautu situācijas, kas līdzinātos tai, kāda bija vērojama bijušās priekšsēdētājas gadījumā 2010. gadā;
               
            
                  7.
               
               
                  jau agrāk ir norādījis uz atsevišķām nepilnībām saistībā ar interešu konfliktiem, finansiālo interešu deklarācijām un pārredzamību; uzsver, ka iepriekšējā Iestādes valdes priekšsēdētāja 2010. gadā nepaziņoja, ka viņa ir Starptautiskā Dzīvības zinātņu institūta (ILSI) valdes locekle, neraugoties uz to, ka ILSI finansējumu nodrošina pārtikas nozares, ķīmiskās rūpniecības un farmācijas nozares uzņēmumi; norāda, ka Iestādes valdes locekļus neieceļ un līdz ar to nevar atlaist izpilddirektors;
               
            
                  8.
               
               
                  atzinīgi vērtē Iestādes apņemšanos ierosināt valdei tās priekšsēdētāju ievēlēt atklātā balsošanā; uzskata, ka pārredzama procedūra uzlabos valdes pārskatatbildību;
               
            
                  9.
               
               
                  ir rūpīgi iepazinies ar visiem jaunajiem politikas virzieniem, noteikumiem, īstenošanas pasākumiem un darbībām, kuras izveidotas kopš 2007. gada un kuru mērķis ir izvairīties no zinātnisko ekspertu un darbinieku interešu konfliktiem; šajā sakarībā atzinīgi novērtē Iestādes valdes Rīcības kodeksu un aktīvo pieeju savu interešu deklarāciju pārskatīšanai, un jaunos 2012. gada jūlijā spēkā stājušos noteikumus par interešu konfliktu konstatēšanu, kuri tika proaktīvi izmantoti, atjaunināt zinātnisko ekspertu grupu sastāvu; pauž apņēmību uzraudzīt šo pasākumu rezultātus; arī turpmāk aicinās izpilddirektori regulāri apmainīties viedokļiem, lai sekmētu informācijas apmaiņu, ko cita starpā panāks, ieceļot kontaktpersonu no komitejas locekļu vidus un apmeklējot Iestādi reizi divos gados; atgādina, ka iepriekšējais apmeklējums notika 2012. gada maijā;
               
            
                  10.
               
               
                  ņem vērā Iestādes jauno politiku attiecībā uz neatkarību un zinātnisko lēmumu pieņemšanas procesu, kā arī šīs politikas īstenošanas noteikumus, kas stājās spēkā 2012. gada jūlijā, un to, ka Iestādes jaunā interešu konflikta definīcija atbilst ESAO pamatnostādnēm; ņemot vērā Iestādes sniegto informāciju, konstatē, ka tās pieeja attiecībā uz ekspertiem, kas pārkāpj neatkarības politikas noteikumus, praksē tiek īstenota kā atstādināšana uz pieciem gadiem; ierosina neatkarības politikas īstenošanas noteikumos iekļaut samērīgu sodu galīgo kopumu;
               
            
                  11.
               
               
                  norāda, ka Iestāde ir paredzējusi līdz 2013. gada beigām veikt savas neatkarības politikas novērtējumu un apņēmusies apsvērt inter alia iespēju publicēt uzticības zaudēšanas procedūras rezultātus, tostarp zinātniskās analīzes godīguma pārbaudes procedūru rezultātus, un paplašināt un nostiprināt tās par interešu konfliktu jautājumiem atbildīgās komitejas pilnvaras, piemēram, piešķirot tai pilnvaras, kas būtu līdzīgas tām, kuras piešķirtas Francijas Pārtikas, vides, arodveselības un drošības aģentūras (ANSES) Ētikas standartu un interešu konfliktu novēršanas komitejai; sagaida, ka Iestāde līdz nākamās budžeta izpildes apstiprinājuma procedūras sākumam informēs budžeta izpildes apstiprinātājiestādi par šo jautājumu;
               
            
                  12.
               
               
                  mudina Iestādi turpināt savas neatkarības politikas uzlabošanu un apsvērt iespēju cita starpā pieņemt noteikumus, tostarp sodus, un publicēt Iestādes iekšējo ekspertu un zinātnieku dzīves aprakstus un interešu deklarācijas;
               
            
                  13.
               
               
                  pauž ciešu pārliecību, ka spēkā esošo noteikumu neievērošanas gadījumā ir jāsper nepieciešamie soļi; uzskata, ka šādos gadījumos Aģentūrai ir jāizveido rīcības plāns ar precīzu laika ietvaru nepilnību novēršanai, ka Eiropas Parlamentam ir jāuzrauga šī plāna īstenošana un ka šīs problēmas būtu jārisina, mainot spēkā esošos noteikumus un regulējumu, lai novērstu iespējamos trūkumus;
               
            
                  14.
               
               
                  norāda uz Iestādes paziņojumu par to, ka 2012. gada 4. jūlijā tā pieņēma politiku attiecībā uz dāvanu un viesmīlības izrādīšanas pieņemšanu; atzinīgi vērtē šo iniciatīvu un aicina Iestādi darīt šo politiku pieejamu savā tīmekļa vietnē;
               
            
                  15.
               
               
                  norāda, ka Iestāde no 2012. gada 1. oktobra veiks tās pirmo interešu deklarāciju nejaušās izlases novērtējumu, lai pārbaudītu to atbilstību nesen apstiprinātajai neatkarības politikai un īstenošanas noteikumiem; sagaida, ka Iestāde līdz 2013. gada 1. martam informēs budžeta izpildes apstiprinātājiestādi par visu deklarāciju novērtēšanas rezultātiem nolūkā atspoguļot tos nākamā budžeta izpildes apstiprināšanas ziņojuma grozījumos;
               
            
                  16.
               
               
                  atzīmē Iestādes apņemšanos sadarboties ar Komisiju, lai noteiktu kārtību nepublicētu jēldatu pilnīgai publiskai pieejamībai;
               
            
                  17.
               
               
                  konstatē, ka 2012. gada jūnijā tika atjaunots astoņu Iestādes ekspertu grupu un tās zinātniskās komitejas sastāvs; atzinīgi vērtē jauniecelto ekspertu interešu deklarāciju publicēšanu Iestādes tīmekļa vietnē, tomēr konstatē, ka daži dzīves apraksti joprojām nav pieejami; aicina Iestādi publicēt tos līdz 2013. gada 1. janvārim;
               
            
                  18.
               
               
                  norāda, ka 2011. gadā 37 eksperti no divām ekspertu grupām tika iecelti, pirms Iestāde pieņēma jauno politiku attiecībā uz neatkarību un zinātnisko lēmumu pieņemšanas procedūru; tādēļ piekrīt Iestādes iniciatīvai līdz 2012. gada 31. oktobrim pārbaudīt viņu interešu deklarācijas atbilstīgi nesen pieņemtajai politikai un īstenošanas noteikumiem; aicina Iestādi līdz nākamās budžeta izpildes apstiprināšanas procedūras sākumam informēt budžeta izpildes apstiprinātājiestādi par šīs pārbaudes rezultātiem;
               
            
                  19.
               
               
                  aicina Iestādi gada darbības pārskatos iekļaut atsevišķu sadaļu, kurā būtu izklāstīti pasākumi, kas veikti, lai novērstu un pārvaldītu interešu konfliktus, cita starpā norādot:
                  
                              —
                           
                           
                              pārbaudīto interešu konfliktu gadījumu skaitu,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              “virpuļdurvju” gadījumu skaitu,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              katrā gadījumu kategorijā veiktos pasākumus,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              uzsākto uzticības zaudēšanas procedūru skaitu un to rezultātus,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              piemērotos sodus;
                           
                        
            
                  20.
               
               
                  mudina Iestādi uzlabot riska novērtēšanas procedūras atklātību un pārredzamību, lai efektīvāk ņemtu vērā neatkarīgu zinātniski recenzētu zinātnisko literatūru, un sniegt sīku pamatojumu, ja tiek noraidīti atšķirīgi viedokļi; mudina Iestādi padziļināt dialogu un sadarbību ar ārējiem ekspertiem, jo īpaši, ja to viedokļi par konkrētu riska novērtēšanas procedūru atšķiras;
               
            
                  21.
               
               
                  kopumā atzinīgi vērtē panākto vienošanos par kopīgo paziņojumu un iepriekš minēto vienoto pieeju attiecībā uz decentralizētām aģentūrām, kas aktualizē dažus elementus, kas ir svarīgi, lai varētu apstiprināt budžeta izpildi, kā arī uzskata, ka rīcības plānā vienotās pieejas, ar ko Komisija nāks klajā 2012. gada beigās, īstenošanai šie jautājumi tiks pienācīgi ņemti vērā;
               
            
                  22.
               
               
                  attiecībā uz pārējiem konstatējumiem, kas pievienoti lēmumam par budžeta izpildes apstiprināšanu un kas ir horizontāli konstatējumi, atsaucas uz 2012. gada 10. maija rezolūciju par aģentūru darbību, finanšu pārvaldību un kontroli (6).
               
            
         (1)  OV C 366, 15.12.2011., 106. lpp.
      
         (2)  OV L 286, 17.10.2012., 367. lpp.
      
         (3)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
      
         (4)  OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.
      
         (5)  OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.
      
         (6)  OV L 286, 17.10.2012., 388. lpp.