CELEX: 52021PC0804
Language: sv
Date: 2021-12-15
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om de inre marknaderna för förnybara gaser och naturgaser och för vätgas (omarbetning)

EUROPEISKA
                       KOMMISSIONEN

                                                   Bryssel den 15.12.2021
                                                   COM(2021) 804 final

                                                   2021/0424 (COD)

                                    Förslag till

           EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

     om de inre marknaderna för förnybara gaser och naturgaser och för vätgas
                                 (omarbetning)

      {SEC(2021) 431 final} - {SWD(2021) 455 final} - {SWD(2021) 456 final} -
                  {SWD(2021) 457 final} - {SWD(2021) 458 final}

SV                                                                              SV
 ---pagebreak---                                              MOTIVERING

     1.       BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
     •        Motiv och syfte med förslaget
     1.1 Inledning
     Europeiska unionen har fastställt ett ambitiöst mål om att bli den första klimatneutrala
     kontinenten senast 2050. För att uppnå detta har medlemsstaterna och Europaparlamentet i
     den europeiska klimatlagen enats om att minska utsläppen av växthusgaser med minst 55 %
     fram till 2030. För att uppnå dessa mål och samtidigt bidra till konkurrenskraft, tillväxt och
     sysselsättning behöver energisystemet en systemförändring: vi måste minska användningen av
     fossila bränslen – inklusive fossil gas – och öka användningen av förnybara energikällor.
     Därför måste vi i dag utforma en ambitiös omställning av gassektorn till koldioxidsnåla och
     förnybara gaser.
     Fossil gas utgör omkring 95 % av de gasformiga bränslen som i dag förbrukas i EU.
     Gasformiga bränslen står i dag för omkring 22 % av EU:s totala energiförbrukning (däribland
     cirka 20 % av EU:s elproduktion och 39 % av värmeproduktionen). Enligt de relevanta
     scenarier som används i konsekvensbedömningen för klimatmålsplanen skulle gasformiga
     bränslens andel av EU:s totala energiförbrukning 2050 uppgå till omkring 20 %. Gasformiga
     bränslen kommer att spela en viktig roll i energimixen senast 2050, vilket kräver att fossila
     bränslen fasas ut från gassektorn genom en framåtblickande utformning av konkurrenskraftiga
     marknader för gas med minskade koldioxidutsläpp. Trots deras ringa bidrag till EU:s
     nuvarande energimix skulle biogas, biometan, förnybar och koldioxidsnål vätgas samt
     syntetiskt metan (vilka samtliga utgör förnybara och koldioxidsnåla gaser) utgöra cirka två
     tredjedelar av de gasformiga bränslena i energimixen 2050, medan fossil gas förenad med
     avskiljning, lagring och användning av koldioxid skulle utgöra återstoden. Detta initiativ ingår
     också i 55 %-paketet. Det täcker utformningen av marknader för gas, inklusive vätgas. Det
     undanröjer befintliga rättsliga hinder och skapar förutsättningar för att detta ska ske på ett
     kostnadseffektivt sätt. Detta är en viktig del av övergången till ett integrerat energisystem som
     minimerar kostnaderna för omställningen till klimatneutralitet, särskilt för konsumenter, och
     skapar nya möjligheter för att de ska kunna sänka sina energikostnader och delta aktivt på
     marknaden.
     Vätgas väntas främst användas i sektorer där elektrifiering inte är ett alternativ, inbegripet
     dagens energiintensiva industri (t.ex. raffinaderier, gödselmedel, ståltillverkning) och vissa
     tunga transportsektorer (sjöfart, luftfart, tunga fordon för långa avstånd). Det är nödvändigt att
     utveckla en särskild vätgasinfrastruktur för att frigöra den fulla potentialen hos denna
     energibärare för specifika slutanvändartillämpningar. Syftet med att främja förnybara och
     koldioxidsnåla gaser är att få minskade koldioxidutsläpp i dessa sektorer, öka elsystemets
     flexibilitet tack vare kraft-till-X-teknik, stärka försörjningstryggheten genom att minska
     beroendet av importerad naturgas och göra det möjligt att lagra (och producera) el. Detta gör
     det möjligt att koppla samman olika ekonomiska sektorer och sprida olika former av lagring
     och flexibilitet, såsom batterier och efterfrågeflexibilitet. Likaledes kommer det att stödja
     egenproduktion och smart användning av decentraliserad energiförsörjning, vilket bidrar till
     större konsumentinflytande.        Konsumenterna behöver också tydlig och lättillgänglig
     information, vilket underlättar ändrade energiförbrukningsmönster och övergången till
     förnybara och koldioxidsnåla lösningar, i likhet med vad som är möjligt på elmarknaden.
     Samtidigt som man strävar efter en maximal andel förnybar vätgas från och med 2030 kan
     andra former av koldioxidsnåla gaser, särskilt koldioxidsnål vätgas, på kort och medellång
     sikt spela en roll, främst för att snabbt minska utsläppen från befintlig vätgasproduktion och

SV                                                   1                                                    SV
 ---pagebreak---      stödja en parallell och framtida ökad användning av förnybar vätgas. I linje med EU:s
     vätgasstrategi bör produktionen av förnybar vätgas i EU uppgå till en miljon ton 2024 och upp
     till tio miljoner ton 2030. Därefter bör förnybar vätgas byggas ut i stor skala och ersätta
     koldioxidsnål vätgas.
     En effektiv och hållbar utveckling av förnybara och koldioxidsnåla gaser samt av
     vätgasmarknaden kräver en anpassning av marknadsramarna. Detta beror på att förnybara och
     koldioxidsnåla gaser i dag stöter på rättsliga hinder för marknads- och nättillträde som innebär
     en komparativ nackdel jämfört med naturgas. För att en marknad för gas med minskade
     koldioxidutsläpp ska kunna inrättas och bidra till energiomställningen krävs dessutom
     betydligt högre andelar förnybara energikällor i ett integrerat energisystem med ett aktivt
     konsumentdeltagande på konkurrensutsatta marknader. Detta bör göra det möjligt för
     konsumenterna att dra nytta av överkomliga priser, god kvalitet på tjänsterna och ett
     ändamålsenligt urval av erbjudanden som återspeglar den tekniska utvecklingen.
     Utbyggnaden av olika typer av förnybara och koldioxidsnåla gaser kommer sannolikt att växa
     fram parallellt och förväntas ske i olika takt i EU:
            En vätgasbaserad infrastruktur kommer successivt att komplettera nätet för naturgas.
            När det gäller gasinfrastrukturen kommer fossil gas successivt att ersättas av andra
             metankällor.
     Dessutom påminner oss utvecklingen med stigande energipriser om att betydelsen av resiliens
     hos det europeiska energisystemet blir allt större i takt med att EU:s energisystem integrerar
     mer decentraliserad förnybar energi och att fossila bränslen gradvis fasas ut. Arrangemangen
     för försörjningstrygghet och riskberedskap inom gassektorn måste vara lämpade för
     omställningen till ren energi. I kommissionens meddelande Ta itu med stigande energipriser:
     en verktygslåda för åtgärder och stöd1 framhålls samspelet mellan försörjningstrygghet,
     optimal användning av lagringskapacitet och volatila energipriser.
     1.2 Förslagets syften
     Detta initiativ syftar till att underlätta en ökad användning av förnybara och koldioxidsnåla
     gaser i energisystemet, möjliggöra en övergång från naturgas och göra det möjligt för dessa
     nya gaser att spela sin nödvändiga roll så att EU:s mål om klimatneutralitet 2050 uppnås.
     I detta sammanhang tar initiativet itu med följande områden:
     Låg grad av kunddelaktighet och kundskydd på kundmarknaden för grön gas. För att
     nya gaser ska kunna spela en fullständig roll i energiomställningen bör reglerna för
     kundmarknaden ge kunderna makt att göra förnybara och koldioxidsnåla val. Detta är för
     närvarande inte fallet. Dessutom finns det på EU-nivå ingen gemensam terminologi och inget
     gemensamt certifieringssystem för koldioxidsnåla bränslen och gaser. Dessutom kännetecknas
     kundmarknaderna för gas av marknadskoncentration och låga nivåer av nya aktörer och
     innovation. Detta hindrar kunderna från att dra nytta av konkurrensen genom att göra
     koldioxidsnåla val.
     För att kunna göra hållbara energival behöver kunderna tillräcklig information om sin
     energiförbrukning och energins ursprung samt effektiva verktyg för att kunna delta på
     marknaden. Under alla omständigheter bör medlemsstaterna vidta nödvändiga åtgärder för att
     skydda utsatta och energifattiga kunder. En marknad för gas med minskade koldioxidutsläpp

     1
            COM(2021) 660 final.

SV                                                  2                                                   SV
 ---pagebreak---      bör inte utvecklas utan att de fullt ut kan dra nytta av den och genom att ta hänsyn till alla
     generationers behov, från de yngsta till de äldsta.
     Infrastruktur och marknader för vätgas. Det nuvarande regelverket för gasformiga
     energibärare behandlar inte utbyggnaden av vätgas som en oberoende energibärare via
     särskilda vätgasnät. Det finns inga regler på EU-nivå om tariffbaserade investeringar i nät
     eller om ägande och drift av särskilda vätgasnät. Dessutom finns det inga harmoniserade
     regler för (ren) vätgaskvalitet. Följaktligen finns det hinder för utvecklingen av en
     kostnadseffektiv, gränsöverskridande vätgasinfrastruktur och en konkurrensutsatt
     vätgasmarknad, vilket är en förutsättning för ökad produktion och förbrukning av vätgas.
     Syftet med detta förslag är att åtgärda dessa brister. Det innefattar ett förslag till ett system för
     terminologi i fråga om och certifiering av koldioxidsnål vätgas och koldioxidsnåla bränslen.
     Förnybara och koldioxidsnåla gaser i befintlig gasinfrastruktur och på befintliga
     gasmarknader samt energitrygghet. I dag har förnybara och koldioxidsnåla gaser en liten
     andel av EU:s energimix. Tillträde till grossistmarknaden för gas, dvs. virtuella
     handelspunkter, är en viktig förutsättning för att deras potential ska kunna utnyttjas. Att
     avskaffa kostnaderna för gränsöverskridande handel med dessa gaser och underlätta
     anslutningen av produktionsanläggningar kommer också att höja deras kommersiella värde.
     Skillnader i gaskvalitetsparametrar och i den mängd vätgas som blandas in i naturgassystemet
     kan påverka utformningen av gasinfrastruktur, slutanvändartillämpningar och
     gränsöverskridande driftskompatibilitet i systemen, vilket riskerar att fragmentera den inre
     marknaden. De nuvarande reglerna för gaskvalitet är dock inte anpassade till den framtida
     utvecklingen. När det gäller LNG (kondenserad naturgas) skulle man genom att ta itu med
     återstående hinder för tillträde till LNG-terminaler kunna öppna vägen för import av
     förnybara och koldioxidsnåla gaser från utlandet till stöd för en EU-marknad för gas med
     minskade koldioxidutsläpp För att bevara och stärka resiliensen i omställningen krävs
     slutligen lämpliga arrangemang för försörjningstrygghet.
     Nätplanering. Såsom anges i kommissionens strategi för integrering av energisystem är en
     samordnad planering och drift av hela EU:s energisystem, innefattande flera energibärare,
     infrastrukturer och förbrukningssektorer, en förutsättning för att uppnå klimatmålen för 2050.
     Nuvarande system och praxis för nätplanering är bristfälliga eftersom det finns skillnader
     mellan den EU-omfattande tioårsplanen för nätutveckling och de nationella
     nätutvecklingsplanerna. En bättre koppling mellan tioårsplanen för nätutveckling och de
     nationella     nätutvecklingsplanerna     skulle     möjliggöra      ett    gränsöverskridande
     informationsutbyte om användningen av överföringssystem.
     Försörjningstrygghet och lagring. Som reaktion på de betydande och EU-omfattande
     energiprisökningarna hösten 2021 uppmanade Europeiska rådet kommissionen att snabbt
     överväga åtgärder på medellång och lång sikt som ökar resiliensen i EU:s energisystem,
     inbegripet åtgärder som stärker försörjningstryggheten. För att bidra till ett snabbt svar på
     denna kris och eventuella nya kriser på unionsnivå innehåller detta förslag särskilda åtgärder
     för att förbättra samarbetet och resiliensen, särskilt för att säkerställa en mer ändamålsenlig
     och samordnad användning av lagringsarrangemang och operativa solidaritetsarrangemang.
     Åtgärderna är inriktade på att i god tid stärka resiliensen i EU:s energisystem mot framtida
     chocker. De inbegriper åtgärder i denna förordning och förordning (EU) 2017/1938 om
     tryggad gasförsörjning. För att uppnå ett enhetligt svar ingår åtgärderna för
     försörjningstrygghet i detta lagstiftningsförslag och föreslås inte som ett separat
     lagstiftningsförslag. Såsom anges i meddelandet om energipriser av den 13 oktober 2021 med
     titeln Ta itu med stigande energipriser: en verktygslåda för åtgärder och stöd, är en
     samordnad försörjningstrygghet över gränserna avgörande för resiliensen mot framtida
     chocker.

SV                                                    3                                                      SV
 ---pagebreak---      Enligt de föreslagna åtgärderna ska medlemsstaterna uttryckligen inbegripa lagring i sina
     riskbedömningar av försörjningstryggheten på regional nivå, innefattande risker i samband
     med kontroll av den lagring som utförs av enheter från tredjeland. Medlemsstaterna bör
     överväga lagringsåtgärder genom regionalt samarbete i samband med risker som inte har
     åtgärdats. I förslaget fastställs villkor som möjliggör införandet av en frivillig gemensam
     upphandling av strategiska gaslager, som ska användas i krissituationer. Åtgärder införs också
     för att förbättra öppenheten avseende och tillträdet till lager, hantera cybersäkerhetsrisker i
     samband med gas och underlätta bilaterala solidaritetsarrangemang mellan medlemsstaterna i
     händelse av kris. Kommissionen uppmanar medlemsstaterna att ofördröjligen utarbeta
     solidaritetsarrangemang, så att hushållen även i en allvarlig kris får den gas de behöver.
     •        Förenlighet med befintliga bestämmelser inom detta politikområde
     Det föreslagna initiativet är starkt kopplat till och kompletterar de lagstiftningsförslag som
     lagts fram inom ramen för 55 %-paketet för att genomföra den europeiska gröna given, bland
     annat följande:
     Det reviderade direktivet om förnybar energi, som är det viktigaste EU-instrumentet för att
     främja energi från förnybara energikällor. Det syftar till att påskynda användningen av
     förnybar energi, inklusive förnybara gaser, i energisystemet. Den ändring som föreslagits ökar
     målet för förnybara energikällor i EU:s energimix till 40 % och främjar användningen av
     förnybara bränslen, såsom förnybar vätgas inom industri och transport, med ytterligare mål.
     När det gäller detta initiativ definieras förnybar vätgas i det reviderade direktivet om förnybar
     energi som ”förnybara drivmedel av icke-biologiskt ursprung” och ”biomassabränslen” som
     uppnår en minskning av växthusgasutsläppen med 70 % jämfört med fossila bränslen och
     fastställs specifika delmål för förbrukningen av förnybar vätgas (50 % av den totala
     vätgasförbrukningen för energi- och bränsleråvaruändamål inom industrin senast 2030 och
     2,6 % av den energi som levereras till transportsektorn).
     Energieffektivitetsdirektivet och det relaterade direktivet om byggnaders
     energiprestanda, inklusive förslagen till ändring av dem, samverkar med detta initiativ
     eftersom de påverkar nivån och strukturen på efterfrågan på gas. Energieffektivitetsåtgärder
     kan mildra energifattigdomen och minska konsumenternas sårbarhet. Eftersom gasformiga
     bränslen för närvarande dominerar Europas värme- och kylförsörjning och kraftvärmeverk,
     förblir en effektiv användning av dem kärnan i energieffektivitetsåtgärderna. Gasdirektivet
     och gasförordningen är förenliga med principen om energieffektivitet först: en öppen och
     konkurrensutsatt      EU-marknad       med     priser      som     återspeglar   energibärarnas
     produktionskostnader, koldioxidkostnader och externa kostnader och fördelar skulle på ett
     effektivt sätt erbjuda förnybar och säker vätgas till de slutanvändare som värderar den högst.
     TEN-E-förordningen, i dess lydelse enligt kommissionens förslag i december 2020, syftar
     till att bättre stödja moderniseringen av Europas gränsöverskridande energiinfrastruktur med
     tanke på den europeiska gröna given. Det inför vätgasinfrastruktur som en ny
     infrastrukturkategori för den europeiska nätutvecklingen. Detta initiativ kompletterar förslaget
     till TEN-E-förordning eftersom det inriktas på att anpassa de nationella planerna till kraven i
     den EU-omfattande tioårsplanen för nätutveckling.
     Som det tillkännages i EU-strategin för att minska metanutsläppen kommer kommissionen att
     föreslå lagstiftning för att minska metanutsläppen i energisektorn. Initiativet syftar till att
     förbättra informationen om alla energirelaterade metanutsläpp. Föreliggande initiativ
     kompletterar det initiativet eftersom det syftar till att underlätta en ökad användning av
     förnybara och koldioxidsnåla gaser och möjliggöra en övergång från naturgas.

SV                                                  4                                                    SV
 ---pagebreak---      •        Förenlighet med unionens politik inom andra områden
     Utsläppshandelssystemet ökar priserna för att använda fossila bränslen i förhållande till
     förnybara och koldioxidsnåla gaser och främjar därmed efterfrågan på sådana gaser och
     investeringar i relaterad produktionsteknik. Kommissionen har föreslagit en skärpning av
     systemet, inbegripet skärpning och utvidgning för luftfart, sjöfart och vägtransporter samt
     byggnader. I detta system ingår alla anläggningar för vätgasproduktion, liksom
     elektrolysanläggningar med en produktionskapacitet som överstiger 25 ton/dygn.
     Innovationsfonden, som inrättades genom direktivet om EU:s utsläppshandelssystem för
     perioden 2021–2030, är ett av de finansieringsinstrument som stöder omställningen till ett
     klimatneutralt Europa senast 2050. Innovationsfonden, som inrättades genom direktivet om
     EU:s utsläppshandelssystem för perioden 2021–2030, är ett av de finansieringsinstrument som
     stöder omställningen till ett klimatneutralt Europa senast 2050.
     Översynen av energiskattedirektivet eftersträvar att beskattningen av energiprodukter ska
     anpassas till EU:s energi- och klimatpolitik, att ren teknik ska främjas och att föråldrade
     undantag och lägre skattesatser som i nuläget uppmuntrar användning av fossila bränslen ska
     avskaffas. Enligt det reviderade direktivet ska de produkter som omfattas av direktivet
     grupperas och rangordnas efter sin miljöprestanda. Enligt detta fastställs en förmånlig
     minimiskattenivå på 0,15 euro/GJ (jämfört med 10,75 euro/GJ för fossila bränslen) för
     förnybara och koldioxidsnåla vätgasbränslen som används som motorbränslen. För förnybara
     och koldioxidsnåla vätgasbränslen som används för uppvärmning anges en förmånlig
     minimiskattenivå på 0,15 euro/GJ (jämfört med 0,6 euro/GJ för naturgas).
     Den reviderade förordningen om infrastruktur för alternativa bränslen, som enligt
     kommissionens förslag i juli 2021 kommer att upphäva direktiv 2014/94/EU om utbyggnad av
     infrastrukturen för alternativa bränslen, syftar till att ta itu med de ökande utsläppen från
     vägtransporter i syfte att stödja omställningen till en bilpark med nära nollutsläpp senast 2050.
     Enligt förordningen ska medlemsstaterna utöka sitt nät av laddnings- och
     tankningsinfrastruktur i linje med försäljningen av bilar med nollutsläpp och installera
     laddnings- och tankningspunkter med regelbundna avstånd på större motorvägar. Den
     reviderade förordningen om infrastruktur för alternativa bränslen kommer att kräva en
     tankningsstation (minst 2 ton/dygn, 700 bar) var 150:e km längs TEN-T-stomnätet och i varje
     urban knutpunkt senast 2030, vilket skulle resultera i omkring 700 HRS längs
     transportknutpunkter och 88 HRS i urbana knutpunkter.
     Ändringen av förordningen om fastställande av normer för koldioxidutsläpp från
     personbilar och lätta nyttofordon syftar till att säkerställa en tydlig färdplan till transporter
     med nollutsläpp från och med 2025. I förordningen definieras i synnerhet fordon med
     nollutsläpp som batterielfordon, bränslecellsfordon och andra vätgasdrivna fordon, och
     fastställs ett mål om att nya fordonsparker senast 2030 i genomsnitt ska ha nollutsläpp.
     Förslaget FuelEU Maritime syftar till att öka andelen hållbara koldioxidsnåla och
     koldioxidfria alternativa bränslen i den internationella sjöfartens bränslemix, däribland
     följande bränslen: flytande biobränslen, e-vätskor, gas med minskade koldioxidutsläpp
     (inklusive flytande biogas och e-gas), vätgas med minskade koldioxidutsläpp och
     vätgasbaserade bränslen med minskade koldioxidutsläpp (inklusive metan och ammoniak).
     Fokuset på bränslen och kraftteknik bör möjliggöra betydande och snabba
     utsläppsminskningar, med fullt utnyttjande av befintlig teknik och infrastruktur i kombination
     med incitament från andra åtgärder som kommer att föreslås. Det kommer också att underlätta
     fastställandet av färdplaner för minskade koldioxidutsläpp för hela sjöfartsklustret.
     Möjligheterna enligt Förslaget REFuel EU Aviation, som syftar till att främja hållbara
     flygbränslens potential att minska luftfartens växthusgasavtryck, är ännu till stor del

SV                                                  5                                                    SV
 ---pagebreak---      outnyttjade. För att avsevärt minska sina utsläpp kommer luftfartssektorn att behöva minska
     sitt nuvarande beroende av fossila flygbränslen och i allt högre grad använda hållbara
     flygbränslen under de kommande åren. I förslaget anges att ”syntetiska flygbränslen” ska
     uppnå en minimiandel på 0,7 % av de flygbränslen som levereras till luftfartygsoperatörer, där
     ”syntetiska flygbränslen” är förnybara drivmedel av icke-biologiskt ursprung enligt
     definitionen i direktivet om förnybar energi.

     2.       RÄTTSLIG    GRUND,      SUBSIDIARITETSPRINCIPEN                                    OCH
              PROPORTIONALITETSPRINCIPEN
     •        Rättslig grund
     Målen för detta initiativ kan inte uppnås på nationell nivå. De planerade åtgärderna i detta
     initiativ syftar till att främja de fyra mål som anges i artikel 194 i EUF-fördraget och samtidigt
     bidra till minskade koldioxidutsläpp i EU:s ekonomi. De planerade åtgärderna ska antas på
     grundval av artikel 194.2 i EUF-fördraget samt artikel 114.1 i EUF-fördraget. På
     energiområdet har EU delad befogenhet i enlighet med artikel 4.2 i i EUF-fördraget.
     Detta initiativ bygger också på en omfattande uppsättning rättsakter som har antagits och
     uppdaterats under de två senaste årtiondena. Med målet att skapa en inre energimarknad har
     EU antagit fyra på varandra följande lagstiftningspaket mellan 1996 och 2019, med det
     övergripande syftet att integrera marknader och avreglera nationella el- och gasmarknader.
     Dessa bestämmelser innefattar ett brett sortiment av aspekter, från marknadstillträde till
     öppenhet,      konsumenträttigheter,    ökad   likviditet    på     gasmarknaderna     och
     tillsynsmyndigheternas oberoende.
     •        Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet)
     I nuläget finns det inga regler på EU-nivå som reglerar särskilda vätgasnät eller
     vätgasmarknader och koldioxidsnål vätgas och koldioxidsnåla bränslen. Med tanke på de
     nuvarande insatserna på EU-nivå och nationell nivå för att främja användningen av förnybar
     vätgas som ersättning för fossila bränslen, skulle medlemsstaterna få incitament att anta regler
     för särskild infrastruktur för vätgas på nationell nivå. Detta skapar en risk för ett splittrat
     regelverk i EU, vilket skulle kunna hämma integrationen av nationella vätgasnät och
     vätgasmarknader och därigenom förhindra eller avskräcka från gränsöverskridande handel
     med vätgas.
     En harmonisering av reglerna för vätgasinfrastruktur i ett senare skede (dvs. efter det att
     nationell lagstiftning har införts) skulle leda till ökade administrativa bördor för
     medlemsstaterna, högre regleringskostnader och ökad osäkerhet för företag, särskilt när det
     gäller långsiktiga investeringar i vätgasproduktion och transportinfrastruktur för vätgas.
     Inrättandet av ett regelverk på EU-nivå för särskilda vätgasnät och vätgasmarknader skulle
     främja integration och sammanlänkning av nationella vätgasmarknader och vätgasnät. EU-
     regler för planering, finansiering och drift av sådana särskilda vätgasnät skulle skapa
     långsiktig förutsägbarhet för potentiella investerare i denna typ av långsiktig infrastruktur,
     särskilt för gränsöverskridande sammanlänkningar (som annars skulle kunna omfattas av
     olika och potentiellt skiljaktiga nationella lagar).
     När det gäller biometan är det sannolikt att det, utan ett initiativ på EU-nivå, fortfarande
     kommer att finnas ett lapptäcke av regler 2030 när det gäller tillträde till grossistmarknader,
     anslutningsskyldigheter    och    samordningsåtgärder      mellan      systemansvariga      för
     överföringssystem och systemansvariga för distributionssystem. Utan en viss harmonisering
     på EU-nivå kommer producenter av förnybara och koldioxidsnåla gaser likaledes att drabbas

SV                                                   6                                                    SV
 ---pagebreak---      av mycket olika anslutnings- och injektionskostnader i EU, vilket kommer att leda till
     ojämlika konkurrensvillkor.
     Utan ytterligare lagstiftning på EU-nivå skulle medlemsstaterna fortsätta att tillämpa olika
     gaskvalitetsstandarder och regler för vätgasinblandningsnivåer, med risk för
     gränsöverskridande flödesbegränsningar och marknadssegmentering. Standarder för
     gaskvalitet skulle även i fortsättningen främst fastställas utifrån kvalitetsparametrarna för
     naturgas, vilket skulle begränsa integreringen av förnybara gaser i nätet.
     Alla dessa aspekter kommer sannolikt att minska den gränsöverskridande handeln med
     förnybara och koldioxidsnåla gaser, vilket då skulle kunna kompenseras av ökad import av
     naturgas. Användningen av LNG-terminaler och import skulle kunna fortsätta att vara
     begränsad till naturgas, trots att det inte skulle krävas någon anpassning av LNG-terminaler
     om konkurrenskraftigt biometan eller syntetiskt metan från källor utanför EU fanns att tillgå.
     Nationell nätplanering kommer endast att behöva utvecklas i medlemsstater där certifierade
     oberoende systemansvariga för överföring (ITO) och oberoende systemansvariga (ISO) är
     verksamma. Även om de flesta medlemsstater har en enda nationell utvecklingsplan för gas
     inom vilken gasoperatörerna samarbetar, finns det fortfarande ett begränsat
     sektorsövergripande samarbete.
     En på EU-nivå samordnad krisberedskap för den befintliga gassektorn har visat sig vara
     effektivare än åtgärder endast på nationell nivå.
     •       Proportionalitetsprincipen
     Initiativet överensstämmer med proportionalitetsprincipen. Det omfattas av artikel 194 i EUF-
     fördraget. De politiska åtgärderna står i proportion till de fastställda problemens omfattning
     och art och till uppnåendet av de fastställda målen.
     Förslaget går inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå det allmänna mål som
     eftersträvas, nämligen att på ett konkurrenskraftigt sätt och till lägsta ekonomiska kostnader
     underlätta minskade koldioxidutsläpp från gasformiga bränslen, samtidigt som
     energitryggheten säkerställs och konsumenterna sätts i centrum på energimarknaderna. De
     rekommenderade handlingsalternativen anses vara proportionerliga och bygger i möjligaste
     mån på befintliga strategier. Balansen mellan medlemsstaters och privata enheters
     skyldigheter och hänsyn till deras olika handlingsförmåga anses lämplig med tanke på att det
     är absolut nödvändigt att uppnå klimatneutralitet senast 2050.
     •       Val av instrument
     Med utgångspunkt i den övergripande utvärderingen av det nuvarande regelverket för
     gasmarknaden har man valt ett direktiv om omarbetning av direktiv 2009/73/EG och en
     förordning om omarbetning av förordning (EG) nr 715/2009. En omarbetning av dessa
     befintliga rättsakter kommer att öka den rättsliga klarheten. En ändringsakt hade förmodligen
     varit otillräcklig för att hantera en bred uppsättning nya bestämmelser. Valet av instrument
     kräver därför en översyn av de bestämmelser som redan antagits och genomförts, som en
     naturlig utveckling av den nuvarande lagstiftningen och med tanke på dessa förändringar.
     Ytterligare rättsakter kommer att behöva ändras genom gasförordningen, t.ex. förordning
     (EU) 2017/1938 om en tryggad gasförsörjning, Acer-förordning (EU) 2019/942 och Remit-
     förordning (EU) nr 1227/2011.

SV                                                 7                                                  SV
 ---pagebreak---      3.       RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD                                       MED
              BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
     •        Efterhandsutvärderingar/kontroller av ändamålsenligheten                med befintlig
              lagstiftning
     Ikraftträdandet av det tredje energipaketet har bidragit positivt till konkurrensen och resultaten
     på de inre energimarknaderna. Det nuvarande regelverket för gas är dock inriktat på
     fossilbaserad naturgas och beaktar inte fullt ut framväxten av alternativ till metangas
     (inklusive naturgas och biometan), såsom vätgas.
     Det behövs en översyn av det nuvarande regelverket för gasmarknaden, vilket redan har
     tillkännagetts i Europeiska kommissionens meddelande om en vätgasstrategi för ett
     klimatneutralt Europa. Med tanke på EU-medlemsstaternas olika potential för att producera
     förnybar och koldioxidsnål vätgas skulle en lämplig marknadsram kunna göra det lättare för
     vätgas att spela en roll som energibärare och utgöra en drivkraft för integrering av
     energisystem.
     På grundval av detta har fyra huvudsakliga faktorer identifierats inom problemområde I i
     konsekvensbedömningen: i) en utfasning av fossila bränslen kommer att leda till framväxten
     av en europeisk värdekedja för vätgas som bygger på en gränsöverskridande vätgasmarknad;
     ii) bristen på investeringar i vätgasinfrastruktur hindrar marknadsutvecklingen; iii)
     vätgasinfrastrukturen kommer sannolikt att utgöra ett naturligt monopol, vilket leder till icke-
     konkurrensutsatta marknadsstrukturer; iv) skiljaktiga regler för vätgaskvalitet kan hindra
     gränsöverskridande flöden och medföra ytterligare kostnader.
     De befintliga gasreglerna, som är inriktade på fossilbaserad naturgas som främst importeras
     från länder utanför EU, hanterar inte särdragen hos decentraliserad produktion av förnybara
     och koldioxidsnåla gaser inom EU. De ökande volymerna av biometan och vätgas, men även
     LNG, påverkar dessutom gaskvaliteten och därmed utformningen av gasinfrastruktur och
     slutanvändarutrustning. I konsekvensbedömningen anges särskilt fem huvudfaktorer i
     samband med detta problemområde: i) ett begränsat marknads- och nättillträde för lokala
     producenter av biometan som är anslutna till distributionsnäten och skillnader i fråga om
     regler om anslutningsskyldighet, kostnader för nätanslutning för förnybara och koldioxidsnåla
     gaser och entry- och exittariffer inom EU hindrar upprättandet av en fullständigt integrerad,
     likvid och driftskompatibel inre gasmarknad i EU; ii) skillnader i gaskvalitet och
     vätgasinblandningsnivåer kan ha en negativ inverkan på gränsöverskridande flöden och
     slutanvändare, samtidigt som de nuvarande reglerna för gaskvalitet inte är anpassade till den
     framtida utvecklingen; iii) LNG-terminaler är utrustade för att främst ta emot naturgas, vilket
     begränsar tillträdet för nya gaser till LNG-terminaler; iv) långsiktiga leveransavtal för
     naturgas utan inslag av koldioxidminskning kan låsa in naturgas och hindra försörjningen med
     förnybara gaser fram mot 2050; v) de nuvarande arrangemangen för energitrygghet behandlar
     endast risker i samband med försörjningen med naturgas och inte förnybara och
     koldioxidsnåla gaser.
     När det gäller nätplanering behöver samarbetet mellan systemansvariga för överföringssystem
     och tillsynsmyndigheter utvecklas ytterligare. Den ökande andelen intermittenta energikällor
     kräver att hela energisystemet integreras bättre och att infrastrukturen blir mer sammanlänkad,
     på grundval av en mer holistisk och inkluderande strategi. I konsekvensbedömningen beskrivs
     tre huvudfaktorer för detta problemområde: i) nätplaneringen varierar mellan medlemsstater
     och systemansvariga för överföringssystem, och el och gas planeras separat; ii) insyn saknas i
     den befintliga infrastrukturens potential för ändrad användning eller avveckling; iii)
     systemansvariga för distributionssystem ingår inte uttryckligen i den planering som görs av de

SV                                                   8                                                    SV
 ---pagebreak---      systemansvariga för överföringssystemen. Dessutom skulle en mer harmoniserad strategi för
     systemutveckling ytterligare öka kopplingarna mellan el- och gassystem, inklusive vätgas.
     Utvärderingen visade att konkurrensen måste stärkas för att se till att alla fördelar med
     marknadsintegrationen kommer EU:s konsumenter till godo. Vidare saknar konsumenterna
     fortfarande de verktyg som krävs för att aktivt engagera sig på marknaden.
     Konsumentskyddsbestämmelserna i den analyserade lagstiftningen visar sig endast delvis vara
     ändamålsenliga. Särskilt skyddet för utsatta kunder varierar fortfarande mellan
     medlemsstaterna och energifattigdomen är fortfarande betydande i hela EU. I
     överensstämmelse med detta identifierades tre problemfaktorer i problemområde IV: i)
     outnyttjad konkurrenspotential på kundmarknaderna; ii) bristande kundinflytande när det
     gäller byte, prisjämförelseverktyg, faktureringsinformation, energigemenskaper och tillgång
     till data; iii) otillräckligt konsumentskydd, särskilt för utsatta och energifattiga personer.
     •        Samråd med berörda parter
     I enlighet med riktlinjerna för bättre lagstiftning genomförde kommissionen ett omfattande
     och inkluderande samråd baserat på en samrådsstrategi som innefattade en rad metoder och
     verktyg. Syftet med denna strategi var att säkerställa att alla relevanta bevis beaktades,
     inbegripet uppgifter om kostnader, samhällseffekter och fördelar med initiativet. Flera
     samrådsverktyg användes: ett samråd om den inledande konsekvensbedömningen
     (färdplanen), ett offentligt samråd på nätet på grundval av ett frågeformulär, en presentation
     av kommissionen och återkoppling från berörda parter, inklusive forumet för
     tillsynsmyndigheter på gasområdet, diskussioner med medlemsstaterna, ledamöter av
     Europaparlamentet och nationella tillsynsmyndigheter samt diskussioner med berörda parter i
     en stor workshop med berörda parter.
     Kommissionen fick in 263 svar under det öppna offentliga samrådet. I allmänhet bekräftade
     de svarande att de ser ett behov av att se över gasdirektivet och gasförordningen för att bidra
     till att uppnå målen om minskade koldioxidutsläpp. Dessutom förväntar sig över 60 % av de
     svarande att de tekniska och rättsliga förändringar som krävs för att skapa en gasmarknad med
     minskade koldioxidutsläpp har potential att skapa nya arbetstillfällen senast 2030.
     När det gäller utvecklingen av vätgasinfrastruktur och vätgasmarknader stöder en
     majoritet av de svarande införandet av lagstiftning i ett tidigt skede för att främja en
     välfungerande och konkurrensutsatt vätgasmarknad och vätgasinfrastruktur. De svarande
     förespråkade en EU-rättslig ram som fastställer centrala regleringsprinciper och följer ett
     stegvist tillvägagångssätt. En stor majoritet stöder t.ex. tillträde för tredje part, regler för
     tillträde till vätgasrörledningar, importterminaler och lagring, och förespråkar att
     nätverksamheten ska vara åtskild. De flesta av de svarande anser att det är viktigt att tidigt
     definiera privata parters roll i utvecklingen av vätgasinfrastruktur. En stor majoritet av de
     svarande anser också att befintliga och framtida privata nät (tillfälligt) kan undantas från vissa
     lagstadgade krav, men att konvergens till ett enda regelverk måste säkerställas. Det stora
     flertalet av de svarande anser att rättigheter och tillståndskrav för ny vätgasinfrastruktur bör
     likna dem som gäller för metangasrörledningar i dag.
     När det gäller främjandet av förnybara och koldioxidsnåla gasers tillträde till den
     befintliga gasmarknaden och gasinfrastrukturen är de berörda parterna överens om att det
     nuvarande regelverket behöver ses över för att bidra till att målen för minskade
     koldioxidutsläpp uppnås. En majoritet av de berörda parterna anser att det är viktigt att
     säkerställa ett fullständigt marknadstillträde för förnybara och koldioxidsnåla gaser och
     underlätta injektion av sådana gaser i gasnätet. Många av de svarande förespråkar en
     skyldighet för nätoperatörer att ansluta producenter av förnybar och koldioxidsnål gas och
     införa en reduktion av injektionsavgiften. En majoritet av de svarande stöder också en

SV                                                   9                                                    SV
 ---pagebreak---      förbättring av transparensramen för LNG-terminaler. Det finns också ett starkt stöd för en
     harmoniserad tillämpning av gaskvalitetsstandarder i hela EU, för förstärkt
     gränsöverskridande samordning och ökad öppenhet. De svarande har skilda uppfattningar om
     vätgasinblandning, men majoriteten håller med om att den kan utgöra ett kostnadseffektivt
     och snabbt första steg, trots de höga tekniska kostnaderna, för att uppnå minskade
     koldioxidutsläpp i energisystemet. Få berörda parter stöder avskaffandet av
     gränsöverskridande tariffer inom EU. Majoriteten av de svarande anser att gasspecifika
     säkerhetsproblem och cybersäkerhetsåtgärder är viktiga.
     När det gäller att integrera nätplaneringen stöder majoriteten av de berörda parterna en
     anpassning av tidsplanen för de nationella nätutvecklingsplanerna till tioårsplanen för
     nätutveckling och en enda gasplan oavsett vilken modell för åtskillnad som valts. En majoritet
     av de svarande uttrycker ett ännu starkare stöd för ett gemensamt el- och gasscenario. Ett stort
     antal berörda parter vill att vätgasprojekt ska ingå i nationella nätutvecklingsplaner. De flesta
     berörda parter är överens om den roll som systemansvariga för distributionssystem har när det
     gäller att tillhandahålla och utbyta information, och flera svarande stöder också att
     systemansvariga för distributionssystem tillhandahåller sin egen plan, inbegripet
     systemoptimering inom olika sektorer. De svarande föredrar också en gemensam gas- och
     elplan framför gemensamma scenarier med separata planer. Flera berörda parter påpekar att
     en gemensam plan för metan och vätgas, med en separat elplan, skulle vara att föredra.
     När det gäller kunddelaktighet och kundskydd på kundmarknaden för grön gas
     efterlyser de flesta berörda parter högre ambitioner i fråga om medborgar-
     /konsumentrelaterade bestämmelser genom att återspegla bestämmelserna på elmarknaden.
     Bestämmelser om energifattigdom bör också bidra till att säkerställa att konsumenterna inte
     betalar kostnaderna för att byta till alternativ baserade på ren gas. Företrädare för den privata
     sektorn stöder planerna på att fasa ut reglerade priser, medan vissa konsumentorganisationer
     skulle vilja behålla dem för att skydda energifattiga och utsatta konsumenter. Nästan hälften
     av alla svarande vill att bestämmelserna om jämförbarhet i fråga om erbjudanden och tillgång
     till uppgifter, öppenhet, smarta mätarsystem och byte ska skärpas. Ingen av de svarande
     ställer sig bakom en metod som baseras på annat än reglering.
     •        Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden
     Det föreslagna initiativet och den konsekvensbedömning som ligger till grund för det bygger
     på underlag som berörda parter lämnat i de omfattande samråd som genomförts i detta
     avseende, liksom litteraturgenomgång och modellering. Litteraturgenomgången innefattade
     resultaten av en serie aktuella studier om viktiga aspekter, såsom den roll som vätgas och
     gasinfrastruktur, gasmarknader och gasproduktion för minskade koldioxidutsläpp har, vilka
     genomfördes för konsekvensbedömningen eller som bidrog till dess tillämpningsområde, samt
     bedömningar som gjorts för andra relevanta kommissionsinitiativ. I analysen beaktades också
     slutsatser som antagits inom ramen för flera forum för berörda parter, framför allt det om
     gasreglering (Madridforumet) och det om elreglering (Florensforumet). Likaledes beaktades
     diskussioner med medlemsstaterna, ledamöter av Europaparlamentet, nationella
     tillsynsmyndigheter,      Europeiska     unionens      byrå     för    samarbete     mellan
     energitillsynsmyndigheter (Acer) och andra intressenter.
     •        Konsekvensbedömning
     I enlighet med riktlinjerna för bättre lagstiftning gjorde kommissionen en
     konsekvensbedömning för flera policyalternativ. Detta arbete stöddes av ett samråd inom
     kommissionen genom en avdelningsövergripande styrgrupp.

SV                                                  10                                                   SV
 ---pagebreak---      Konsekvensbedömningen presenterades för och diskuterades med nämnden för
     lagstiftningskontroll. Nämnden för lagstiftningskontroll avgav ett ”positivt yttrande med
     reservationer”. Reservationerna åtgärdades framför allt genom att i) integrera slutsatserna från
     utvärderingen i problembeskrivningen, ii) precisera initiativets roll som en del av den
     möjliggörande ram som 55 %-paketet utgör, iii) klargöra referensscenariot för
     policyalternativens effekter, iv) göra större åtskillnad mellan olika aktörer, särskilt mellan
     producenter och konsumenter av naturgas och vätgas, v) tillhandahålla en bedömning av hur
     initiativet kan få olika konsekvenser för små och medelstora företag jämfört med andra
     (större) företag, vi) bättre återspegla avvikande åsikter och minoritetsuppfattningar i hela
     rapporten, inbegripet i problemdefinitionen, utformningen av handlingsalternativen,
     effektanalysen och valet av det alternativ som föredras, vii) förbättra beskrivningen i
     rapporten och viii) fylla i tabellerna över kostnad och nytta i lämpligt format.
     Under hela konsekvensbedömningsarbetet övervägdes en rad åtgärder på fyra
     problemområden för att behandla de identifierade problemen och orsakerna till dessa, i syfte
     att uppnå initiativets mål. Efter en bedömning av deras ändamålsenlighet, effektivitet,
     samstämmighet och proportionalitet har ett paket av rekommenderade alternativ ansetts vara
     bäst lämpat att bidra till de fastställda målen.
     Problemområde I: Infrastruktur och marknader för vätgas
     Inom problemområde I behandlas följande policyalternativ: att upphandla rättigheterna till
     drift av vätgasnät (alternativ 1); att införa centrala regleringsprinciper som inspireras av de
     principer som för närvarande gäller för naturgasmarknaden men som är anpassade till
     vätgasmarknadernas utvecklingsfas (alternativ 2); och att inrätta ett fullt utvecklat regelverk
     för vätgas (liknande det som för närvarande gäller för naturgassektorn) utan att det behövs en
     övergång till en mer mogen vätgasmarknad (alternativ 3). Det rekommenderade alternativet är
     att redan från början införa centrala regleringsprinciper och samtidigt klargöra det slutliga
     (framtida) regelverket. (Alternativ 2b ”Centrala regleringsprinciper med en vision”). Den
     största fördelen med detta alternativ är att det främjar marknadsintegration, skapar klarhet för
     investerare och undviker uppkomsten av icke-konkurrensutsatta marknadsstrukturer och
     kostnader för efterhandsjusteringar av regler när marknaden väl är mogen, men lämnar
     utrymme för flexibilitet att anpassa regleringen till den stegvisa uppbyggnaden av
     vätgassektorn.
     Problemområde II: Förnybara och koldioxidsnåla gaser i befintlig gasinfrastruktur och
     på befintliga gasmarknader samt energitrygghet
     Problemområde II innehåller alternativ som främjar förnybara och koldioxidsnåla gasers
     tillträde till den befintliga marknaden och infrastrukturen för gas. Samtliga alternativ omfattar
     även progressivt ökande insatser för att ta itu med frågor kring energitrygghet, särskilt en
     utvidgning av befintliga verktyg, standarder och förfaranden till att omfatta förnybara och
     koldioxidsnåla gaser, effektiv solidaritet och hantering av risker kopplade till cybersäkerhet
     inom gassektorn. Alternativ 3 ”Att bevilja och främja ett fullständigt marknadstillträde för
     förnybara och koldioxidsnåla gaser” är det alternativ som föredras för problemområde II.
     Detta alternativ innehåller åtgärder för att stödja förnybara och koldioxidsnåla gasers tillträde
     till grossistmarknaden, LNG-terminaler och överföringsnätet (oavsett platsen för anslutning),
     inbegripet tariffrabatter för injektion i nätet och gränsöverskridande transport. Gaskvaliteten
     skulle regleras genom en harmoniserad EU-strategi för gränsöverskridande
     sammanlänkningspunkter, samtidigt som medlemsstaterna ges flexibilitet. Det tillåtna taket
     för vätgasinblandningar fastställs till 5 % för alla gränsöverskridande punkter – en nivå som
     är kostnadseffektiv när det gäller anpassnings- och minskningskostnader.

SV                                                  11                                                   SV
 ---pagebreak---      Att bevilja och främja ett fullständigt marknadstillträde för förnybara och koldioxidsnåla
     gaser: De planerade åtgärderna är förenliga med unionens insatser för att bekämpa
     klimatförändringarna och nödvändiga för att uppnå målen i den europeiska gröna given. Den
     största fördelen är att åtgärderna kommer att minska produktionskostnaderna för producenter
     av förnybar och koldioxidsnål gas, öka konkurrensen, likviditeten och handeln med förnybara
     gaser och samtidigt uppmuntra till en minskning av utsläppen av växthusgaser. På så sätt
     kommer konsumenterna och skattebetalarna att gynnas eftersom stödet skulle kunna sänkas.
     Detta kommer också att begränsa riskerna för energitryggheten och spara tid och resurser,
     minska osäkerheter, förbättra krisåtgärdernas effektivitet och stärka säkerhetsspecifika krav
     för gasföretag.
     Problemområde III: Nätplanering
     Inom problemområde III behandlas alternativ för integrerad nätplanering. Det
     rekommenderade alternativet för problemområde III är alternativ 2 ”Nationell planering
     baserad på europeiska scenarier”. Alternativet möjliggör nationell planering men kräver att
     den baseras på gemensamma scenarier för gas och el, anpassas till tioårsplanen för
     nätutveckling och kopplas till den relevanta nationella energi- och klimatplanen. Den
     innefattar alla relevanta aktörer (systemansvariga för distributionssystem) och gör det möjligt
     att identifiera rörledningar som kan bli föremål för ändrad användning från metan till H2 på
     en detaljnivå som inte är lätt att uppnå på europeisk nivå.
     Upprätta nationell planering baserad på europeiska scenarier: Den största fördelen är att
     alternativet undanröjer riskerna för att de systemansvariga för överföringssystemen för el och
     gas planerar utvecklingen av sina system på grundval av oförenliga antaganden. Det
     möjliggör sektorsintegration och en konceptuell systemplan samtidigt som fördelarna med
     mer detaljerade sektorsspecifika nätutvecklingsplaner bibehålls. Det säkerställer en gemensam
     vision hos de olika intressenterna, vilket innebär att nätplaneringen tar hänsyn till strategierna
     för minskade koldioxidutsläpp på nationell nivå och EU-nivå och minskar risken för
     potentiella inlåsningseffekter eller strandade tillgångar.
     Problemområde IV: Låg grad av kunddelaktighet och kundskydd på kundmarknaden
     för grön gas
     Problemområde IV innehåller alternativ som utgår från en icke-reglerande strategi för att ta
     itu med konkurrens och konsumenters delaktighet eller som i stället kräver att problemen
     behandlas genom ny lagstiftning, som mestadels återspeglar vad som redan har fastställts
     inom elsektorn. Mot bakgrund av analysen föredras alternativ 2 ”Flexibel lagstiftning”, som
     återspeglar konsumentskyddet på elmarknaden och bestämmelserna om inflytande. Detta
     alternativ är mest sannolikt det mest ändamålsenliga och effektiva och förenligt med andra
     problemområden.
     Den största fördelen är att det erbjuder en betydande besparingspotential, hjälper nya handlare
     och tjänsteleverantörer att komma in på marknaden och utvecklar innovativa produkter, vilket
     leder till ökad konkurrens, ökad konsumentdelaktighet och ekonomiska fördelar. Det skulle
     också göra det möjligt för privatpersoner och gemenskaper att öka den sociala acceptansen,
     mobilisera privat kapital och underlätta en utbyggnad av förnybara och koldioxidsnåla gaser.
     Att minska risken för överinvesteringar kommer att få positiva miljöeffekter.
     •        Lagstiftningens ändamålsenlighet och förenkling
     Förslagen till ändring av den befintliga lagstiftningen är utformade i enlighet med de mest
     kostnadseffektiva policyalternativ som granskats i konsekvensbedömningen. Vissa av de
     rekommenderade alternativen väntas öka kostnaderna för administration, genomförande och
     tillsyn för regleringsorgan och marknadsaktörer. De föreslagna åtgärderna kan till exempel

SV                                                  12                                                    SV
 ---pagebreak---      leda till mer administrativa kontakter mellan nationella tillsynsmyndigheter och
     naturgasleverantörer,    ökade     samordningsinsatser        mellan     systemansvariga för
     distributionssystem och systemansvariga för överföringssystem samt ytterligare reglerings-
     och genomförandeinsatser för medlemsstater och nationella myndigheter. Det ändrade
     regelverket väntas dock också leda till lägre och effektivare regleringskostnader.
     Dessutom visar konsekvensbedömningen att de föreslagna åtgärderna erbjuder de mest
     kostnadseffektiva regleringsalternativen för att uppnå initiativets övergripande mål, nämligen
     att fastställa regler för överföring, distribution, leverans och lagring av metan och vätgas som
     kan stödja minskade koldioxidutsläpp i energisystemet och samtidigt säkerställa säker och
     överkomlig energi.
     De regleringskostnader på kort sikt som vissa av de rekommenderade åtgärderna medför
     måste bedömas mot bakgrund av de kostnader och insatser som en sen integrering och sena
     åtgärder för minskade koldioxidutsläpp i energisystemet skulle kräva på lång sikt. De fördelar
     som alternativen väntas ge i form av stöd till förnybara energikällor, integrering av
     energisystem, konsumentskydd och energitrygghet kommer i hög grad att uppväga de
     omedelbara administrativa kostnaderna och genomförandekostnaderna.
     Förslaget bidrar vidare till att förenkla det nuvarande regelverket genom att harmonisera
     bestämmelserna om gasinfrastruktur och gasmarknader med den nya regleringsstruktur som
     utformats i paketet om ren energi för elsektorn. Ökad överensstämmelse mellan sektorer
     väntas gynna många regleringsområden, särskilt konsumentinflytande och konsumentskydd,
     styrning och tillsyn. Liknande fördelar väntas också i samband med ett tidigt införande av ett
     regelverk för vätgasinfrastruktur och vätgasmarknader. Även om dessa regler sannolikt
     kommer att öka de omedelbara administrativa kostnaderna och regelbördorna för nationella
     myndigheter och marknadsaktörer, väntas en tidig harmonisering av regleringsprinciperna för
     vätgas avsevärt minska de framtida efterlevnadskostnaderna och förhindra risken för stora
     regleringsskillnader och genomförandekostnader.
     •       Grundläggande rättigheter
     Att skydda EU:s värden och medborgarnas grundläggande rättigheter och säkerhet i en
     framväxande grön och digital energimiljö är av yttersta vikt. De föreslagna policyåtgärderna
     för uppgiftshantering har utarbetats med detta i åtanke och syftar till att säkerställa en bred
     tillgång till och användning av digital teknik och datadrivna tjänster samtidigt som man
     garanterar en hög nivå på rätten till privatliv och skyddet av personuppgifter, i enlighet med
     artiklarna 7 och 8 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna och den
     allmänna dataskyddsförordningen.

     4.      BUDGETKONSEKVENSER
     Budgetkonsekvenserna för EU:s budget i samband med förslaget i detta paket rör
     personalresurserna vid Byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter (Acer) och vid
     Europeiska kommissionens generaldirektorat för energi, vilka beskrivs i den
     finansieringsöversikt som åtföljer kommissionens förslag till omarbetning av
     [gasförordningen]. I huvudsak kräver de nya uppgifter som ska utföras av Acer, särskilt när
     det gäller regler som underlättar utvecklingen av en konkurrensutsatt vätgassektor, men även
     gasmarknadernas ökande komplexitet på grund av en ökande andel för andra gaser än
     naturgas, en infasning av ytterligare 21 heltidsekvivalenter i Acer från och med 2023. För att
     genomföra de föreslagna nya reglerna för en ny och växande sektor, för att integrera nya typer
     av gaser i gasmarknaden och gasinfrastrukturen samt för att se till att de skärpta
     konsumentbestämmelserna efterlevs, måste även personalresurserna vid GD Energi förstärkas
     med ytterligare fem heltidsekvivalenter.

SV                                                 13                                                   SV
 ---pagebreak---      5.       ÖVRIGA INSLAG
     •        Genomförandeplaner samt åtgärder för övervakning, utvärdering och
              rapportering
     Framstegen kommer att övervakas genom en tvåstegsmetod med årlig rapportering från Acer
     och en utvärdering av kommissionen.
     Acers uppdrag att årligen övervaka och rapportera om marknadsresultat i sin årliga
     marknadsövervakningsrapport (skyldighet enligt förordning (EG) nr 715/2009) kommer att
     behållas, och dess tillämpningsområde kommer att utvidgas till att omfatta vätgas. Inom ett år
     efter antagandet av förslagen kommer kommissionen att uppmana Acer att se över och
     uppdatera sina nuvarande övervakningsindikatorer (med deltagande av berörda intressenter),
     för att säkerställa deras fortsatta relevans för övervakningen av framstegen mot de mål som
     ligger till grund för dessa förslag. Acer kommer att fortsätta att använda de redan etablerade
     datakällor som används vid utarbetandet av marknadsövervakningsrapporten, utvidgade till
     relevanta uppgifter om vätgas.
     Acers årliga rapportering kommer att ersätta kommissionens rapporteringsskyldigheter enligt
     det befintliga gasdirektivet. De detaljerade förslagen kommer att säkerställa att Acers
     övervakning kompletterar annan övervakning (särskilt övervakning inom ramen för
     styrningen av energiunionen och av klimatåtgärder), så att överlappningar undviks.
     Kommissionen kommer att göra en fullständig utvärdering av de föreslagna initiativens
     effekter, inbegripet förslagens ändamålsenlighet, effektivitet, fortsatta samstämmighet och
     relevans, inom en viss tidsfrist efter det att de antagna åtgärderna har trätt i kraft (preliminärt
     fem år). Senast den 31 december 2030 ska kommissionen se över direktivet och lägga fram en
     rapport för Europaparlamentet och rådet.
     •        Förklarande dokument (för direktiv)
     Till följd av domstolens dom i målet kommissionen mot Belgien (mål C-543/17) måste
     medlemsstaterna i sina underrättelser om nationella införlivandeåtgärder lämna tillräckligt
     klara och precisa uppgifter om vilka nationella bestämmelser som införlivar respektive
     bestämmelser i ett direktiv. Detta måste anges för varje skyldighet, inte endast på
     ”artikelnivå”. Om medlemsstaterna fullgör denna skyldighet behöver de i princip inte skicka
     förklarande dokument om införlivandet till kommissionen.
     Förordningen kommer att genomföras direkt och enhetligt i medlemsstaterna och därmed
     krävs inte något förklarande dokument.
     •        Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget
     Förslaget till reviderat direktiv består av tio kapitel som innehåller 91 artiklar.
     Kapitel 1 – Innehåll, tillämpningsområde och definitioner
     I detta kapitel anges innehållet i och tillämpningsområdet för reglerna för överföring,
     distribution, leverans och lagring av gaser med hjälp av naturgassystemet samt reglerna för
     transport, leverans och lagring av vätgas med hjälp av vätgassystemet. Där definieras också de
     huvudsakliga begrepp som används i förslaget till direktiv.
     Kapitel 2 – Allmänna regler för organisation av marknaderna
     I detta kapitel fastställs regler för att säkerställa konkurrensutsatta, konsumentcentrerade,
     flexibla och icke-diskriminerande gasmarknader. Det innehåller bestämmelser om
     marknadstillträde såsom fritt val av leverantör, marknadsbaserade leveranspriser, skyldigheter
     att tillhandahålla allmännyttiga tjänster, hållbarhet, certifiering av förnybara och

SV                                                   14                                                    SV
 ---pagebreak---      koldioxidsnåla gaser, främjande av regionalt samarbete samt tekniska regler och
     förfaranderegler.
     Kapitel 3 – Konsumentinflytande, konsumentskydd och kundmarknader
     I detta kapitel föreskrivs i synnerhet en uppsättning rättigheter för konsumenter: Det
     behandlar grundläggande avtalsrättigheter, bytesrättigheter och bytesavgifter, regler om
     jämförelseverktyg, aktiva kunder och medborgarenergigemenskaper. Det innehåller också
     bestämmelser om fakturering, smarta och traditionella mätare och uppgiftshantering.
     Bestämmelser om gemensamma kontaktpunkter, rätt till tvistlösning utanför domstol, utsatta
     kunder och kundmarknader ingår också.
     Kapitel 4 – Tredje parts tillträde till infrastruktur
     Detta kapitel är indelat i tre avsnitt som täcker följande: tillträde till naturgasinfrastruktur,
     tillträde till vätgasinfrastruktur och vägran av tillträde och anslutning.
     Kapitel 5 – Regler för systemansvariga för överförings-, lagrings- och LNG-
     anläggningar för naturgas
     I detta kapitel behandlas uppgifter för systemansvariga för överförings-, lagrings- och LNG-
     anläggningar, konfidentiell behandling och beslutanderätter.
     Kapitel 6 – Systemansvariga för distributionssystem för naturgas
     I detta kapitel behandlas utseende av systemansvariga för distributionssystem, deras uppgifter,
     beslutanderätter när det gäller anslutning av nya produktionsanläggningar för förnybara och
     koldioxidsnåla gaser till distributionssystemet, åtskillnad av systemansvariga för
     distributionssystem, skyldigheter för systemansvariga för distributionssystem när det gäller
     konfidentiell behandling, bestämmelser om slutna distributionssystem och kombinerat
     systemansvar.
     Kapitel 7 – Regler för särskilda vätgasnät
     I detta kapitel föreskrivs särskilt uppgifter för operatörer av vätgasnät, lagringsanläggningar
     för vätgas och vätgasterminaler, tillhandahållande av befintliga vätgasnät, geografiskt
     avgränsade vätgasnät, slutna vätgassystem, sammanlänkningar med tredjeländer samt
     konfidentiell behandling när det gäller operatörer.
     Kapitel 8 – Integrerad nätplanering
     I detta kapitel behandlas nätutveckling och befogenheter att fatta investeringsbeslut,
     rapportering om utvecklingen av vätgasnät samt finansiering av ny gränsöverskridande
     vätgasinfrastruktur.
     Kapitel 9 – Åtskillnad av systemansvariga för överföringssystem
     Detta kapitel är indelat i sex avsnitt som täcker följande: åtskilt ägande, oberoende
     systemansvariga, oberoende systemansvariga för överföring, åtskillnad av särskilda operatörer
     av vätgasnät och utseende av dem, certifiering av systemansvariga för naturgassystem och
     systemansvariga för vätgassystem samt särredovisning och transparens i bokföringen.
     Kapitel 10 – Tillsynsmyndigheter
     Detta kapitel är inriktat på utnämning av tillsynsmyndigheter och deras oberoende,
     tillsynsmyndighetens allmänna mål, deras skyldigheter och befogenheter, regelverket för
     gränsöverskridande frågor, efterlevnad av nätföreskrifter, riktlinjer samt bevarande av
     information.
     Kapitel 11 – Slutbestämmelser

SV                                                  15                                                   SV
 ---pagebreak---      Det sista kapitlet är inriktat på slutbestämmelser och innehåller särskilt artiklar om
     skyddsåtgärder, lika villkor, tekniska avtal, undantag, bemyndigande, utövande av delegering,
     kommittéförfarande, rapportering, upphävande, införlivande, ikraftträdande och adressater.
     Bilaga I handlar om minimikrav för fakturering och faktureringsinformation.
     Bilaga II handlar om smarta mätare för naturgas.
     Bilaga III förtecknar datum för tillämpning och tidsfrister för införlivande av det upphävda
     direktivet och dess bilagor.
     Bilaga IV innehåller en jämförelsetabell.
     Förslaget till reviderad förordning består av åtta kapitel som innehåller 69 artiklar.
     Kapitel 1 – Innehåll, tillämpningsområde och definitioner
     I detta kapitel fastställs innehållet i och tillämpningsområdet för reglerna om målen för
     energiunionen, klimat- och energiramen samt konsumenter. Där definieras också de
     huvudsakliga begrepp som används i förslaget till förordning.
     Kapitel 2 – Allmänna regler för organisation av marknaderna och tillträde till
     infrastruktur
     I detta kapitel fastställs allmänna principer samt separering av reglerade tillgångsbaser,
     tjänster för tredjepartstillträde, marknadsbedömning för förnybara och koldioxidsnåla gaser,
     principer för mekanismer för kapacitetstilldelning och förfaranden för hantering av
     överbelastning, handel med kapacitetsrättigheter, balansregler och obalansavgifter,
     certifiering och samarbete mellan systemansvariga för överföringssystem.
     Kapitel 3 – Tillträde till nät
     I detta kapitel behandlas tariffer för tillträde till nät och rabatter.
     Kapitel 4 – Drift            av   överförings-,     lagrings-     och     LNG-anläggningar   samt
     vätgasterminaler
     I detta kapitel fastställs bestämmelser om fast kapacitet för förnybara och koldioxidsnåla
     gaser, gränsöverskridande samordning av gaskvalitet, vätgasinblandningar, det europeiska
     nätverket av systemansvariga för överföringssystem för gas, Acers övervakning,
     tillsynsmyndigheter, samråd, kostnader, regionalt samarbete, tioårsplaner för nätutveckling,
     transparenskrav och registerhållning.
     Kapitel 5 – Systemansvariga för distributionssystem
     I detta kapitel fastställs regler för fast kapacitet för förnybara och koldioxidsnåla gaser,
     samarbete mellan systemansvariga för distributionssystem och systemansvariga för
     överföringssystem, krav på transparens och den europeiska enheten för unionens
     systemansvariga för distributionssystem. Det innefattar förfaranden och uppgifter.
     Kapitel 6 – Tillträde till särskilda vätgasnät
     Detta kapitel är inriktat på gränsöverskridande samordning av vätgaskvalitet, det europeiska
     nätverket av systemansvariga för vätgasnät, dess uppgifter, tioårsplaner för nätutveckling för
     vätgas, kostnader och samråd, Acers övervakning, regionalt samarbete och transparenskrav.
     Kapitel 7 – Nätföreskrifter och riktlinjer
     I detta kapitel fastställs bestämmelser för antagande av nätföreskrifter och riktlinjer,
     utarbetande av nätföreskrifter, ändringar av nätföreskrifter, riktlinjer, medlemsstaternas rätt att

SV                                                      16                                                 SV
 ---pagebreak---      besluta om mer detaljerade åtgärder, tillhandahållande av information, konfidentiell
     behandling och sanktioner. Alla tre reglerna är anpassade till vätgas.
     Kapitel 8 – Slutbestämmelser
     Detta kapitel är inriktat på slutbestämmelser och innehåller särskilt artiklar om ny
     infrastruktur för naturgas och vätgas, kommittéförfarande, undantag, utövande av delegering,
     ändringar av förordningar, ändring för att utvidga förordningen om tryggad gasförsörjning till
     att omfatta förnybara och koldioxidsnåla gaser och för att inkludera åtgärder för
     cybersäkerhet, solidaritet och lagring, upphävande och ikraftträdande.
     Bilaga I innehåller riktlinjer.
     Bilaga II innehåller den införda bilaga IX till förordning 2017/1938.
     Bilaga III innehåller information om den upphävda förordningen med en förteckning över
     ändringarna i ordningsföljd.
     Bilaga IV innehåller en jämförelsetabell.

SV                                                 17                                                 SV
 ---pagebreak---                                                                          715/2009 (anpassad)
                                                                   2021/0424 (COD)

                                                    Förslag till

                   EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

            om de inre marknaderna för förnybara gaser och naturgaser och för vätgas
                                        (omarbetning)

     EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
     DENNA FÖRORDNING
     med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen  fördraget om
     Europeiska unionens funktionssätt  , särskilt artikel 95  194.2  ,
     med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
     efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
     med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande2,
     med beaktande av Regionkommitténs yttrande3,
     i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och
     av följande skäl:

                                                                         ny
     (1)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 715/20094 har ändrats väsentligt
            flera gånger. Eftersom ytterligare ändringar ska göras, bör den förordningen av
            tydlighetsskäl omarbetas.

                                                                         715/2009 skäl 1 (anpassad)
     (2)    Den inre marknaden för naturgas som steg för steg har genomförts sedan 1999, syftar
            till att skapa faktiska valmöjligheter för alla kunderkonsumenter i gemenskapen 
            unionen  , både enskilda medborgare och företag, samt nya affärsmöjligheter och
            ökad handel över gränserna. Detta ska leda till ökad effektivitet, konkurrenskraftiga
            priser och högre kvalitet på tjänsterna samt bidra till försörjningstrygghet och
            hållbarhet.

     2
            EUT C 211, 19.8.2008, s. 23.
     3
            EUT C 172, 5.7.2008, s. 55.
     4
            Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 715/2009 av den 13 juli 2009 om villkor för tillträde
            till naturgasöverföringsnäten och om upphävande av förordning (EG) nr 1775/2005 (EUT L 211,
            14.8.2009, s. 36).

SV                                                       18                                                          SV
 ---pagebreak---                                                                 ny
     (3)    I den europeiska gröna given och den europeiska klimatlagen fastställs målet att EU
            till 2050 ska bli klimatneutralt på ett sätt som bidrar till den europeiska
            konkurrenskraften, tillväxten och sysselsättningen. För att en gasmarknad med
            minskade koldioxidutsläpp ska kunna inrättas och bidra till energiomställningen krävs
            betydligt högre andelar förnybara energikällor i ett integrerat energisystem med ett
            aktivt konsumentdeltagande på konkurrensutsatta marknader.
     (4)    Denna förordning syftar till att främja en ökad användning av förnybara och
            koldioxidsnåla gaser i energisystemet, möjliggöra en övergång från fossil gas och göra
            det möjligt för dessa nya gaser att spela en viktig roll för uppnåendet av EU:s
            klimatmål för 2030 och klimatneutralitet till 2050. Förordningen syftar också till att
            upprätta ett regelverk som gör det möjligt och skapar incitament för alla
            marknadsaktörer att ta hänsyn till den fossila gasens övergångsroll när de planerar sin
            verksamhet, för att undvika inlåsningseffekter och säkerställa en gradvis utfasning av
            fossil gas i rätt tid, särskilt inom alla berörda industrisektorer och för
            uppvärmningsändamål.
     (5)    I EU:s vätgasstrategi konstateras att eftersom EU:s medlemsstater har olika potential
            att producera förnybar vätgas har en öppen och konkurrensutsatt EU-marknad med
            obehindrad handel över gränserna stora fördelar för konkurrensen, den ekonomiska
            överkomligheten och försörjningstryggheten. Där betonas vidare att en utveckling i
            riktning mot en likvid marknad för råvarubaserad vätgashandel skulle underlätta för
            nya producenter att komma in på marknaden och gynna en djupare integration med
            andra energibärare. Det skulle skapa stabila prissignaler för investeringar och
            operativa beslut. De regler som anges i denna förordning bör därför bidra till att
            vätgasmarknader, en råvarubaserad vätgashandel och likvida handelsplatser uppstår,
            och alla onödiga hinder i detta avseende bör undanröjas av medlemsstaterna. Samtidigt
            som de grundläggande skillnaderna erkänns, bör de befintliga regler som möjliggjort
            utvecklingen av en effektiv kommersiell verksamhet för el- och gasmarknaderna och
            handel med el och gas beaktas för en vätgasmarknad.

                                                                715/2009 skäl 2
     Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/55/EG av den 26 juni 2003 om gemensamma
     regler för den inre marknaden för naturgas5 och Europaparlamentets och rådets förordning
     (EG) nr 1775/2005 av den 28 september 2005 om villkor för tillträde till
     naturgasöverföringsnäten6 har i hög grad bidragit till att skapa en sådan inre marknad för
     naturgas.

                                                                715/2009 skäl 3
     Erfarenheterna från tillämpningen och övervakningen av den första versionen av riktlinjerna
     för god praxis, som forumet för europeiska tillsynsmyndigheter på gasområdet
     (Madridforumet) antog 2002, visar att de regler som fastställs i dessa riktlinjer måste vara

     5
            EUT L 176, 15.7.2003, s. 57.
     6
            EUT L 211, 14.8.2009, s. 36.

SV                                                19                                                  SV
 ---pagebreak---      rättsligt bindande för att verkligen tillämpas i alla medlemsstater och för att i praktiken ge en
     minimigaranti för lika villkor för marknadstillträde.

                                                                    715/2019 skäl 4
     Madridforumet antog en andra version av de gemensamma reglerna med titeln ”De andra
     riktlinjerna för god praxis” vid sitt möte den 24 och 25 september 2003, och syftet med denna
     förordning är att på grundval av dessa riktlinjer fastställa grundläggande principer och
     bestämmelser för tillträde till nätet och tjänster för tredjepartstillträde, hantering av
     överbelastning, transparens, balans och handel med kapacitetsrättigheter.

                                                                    715/2009 skäl 5 (anpassad)
     (6)     Genom [det omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021) xxx] 
            Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/73/EG av den 13 juli 2009 om
            gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas 7 medges ett kombinerat
            systemansvar för överföring och distribution. Enligt reglerna i denna förordning krävs
            därför ingen ändring av uppbyggnaden av de nationella överförings- och
            distributionssystem som överensstämmer med tillämpliga bestämmelser i det
            direktivet.

                                                                    715/2019 skäl 6
     Högtrycksrörledningar som kopplar lokala distributörer till gasnätet och som inte
     huvudsakligen används i samband med lokal distribution ingår i förordningens
     tillämpningsområde.

                                                                    715/2009 skäl 7
                                                                    ny
     (7)    Det måste anges enligt vilka kriterier avgifterna för nättillträde fastställs, så att det
            säkerställs att de fullt ut följer principerna om icke-diskriminering, uppfyller behoven
            för en väl fungerande inre marknad, tar full hänsyn till systemets funktionsduglighet
            och återspeglar de faktiska kostnaderna, i den utsträckning dessa kostnader motsvaras
            av sådana som effektiva och strukturellt jämförbara nätoperatörer har och är
            transparenta, samtidigt som en rimlig avkastning på investeringar tillgodoses  och en
            integrering av förnybara och koldioxidsnåla gaser möjliggörs , vid behov med
            hänsyn till tariffjämförelser av tillsynsmyndigheterna.  Reglerna om tariffer för
            tillträde till nät enligt denna förordning kompletteras med ytterligare regler om tariffer
            för tillträde till nät, i synnerhet i de nätföreskrifter och riktlinjer som antas på grundval
            av denna förordning, i [ TEN-E-förordningen enligt förslaget i COM(2020) 824 final],
            [metanförordningen enligt förslaget i COM(2021) xxx], direktiv (EU) 2018/2001 och
            [energieffektivitetsdirektivet enligt förslaget i COM(2021) 558 final]. 

     7
            Se sidan 94 i detta nummer av EUT.

SV                                                   20                                                     SV
 ---pagebreak---                                                                   ny
     (8)    Det är i allmänhet mest effektivt att finansiera infrastruktur genom intäkter som erhålls
            från användarna av den berörda infrastrukturen och att undvika korssubventionering.
            Sådan korssubventionering skulle också, när det gäller reglerade tillgångar, vara
            oförenlig med den allmänna principen om att tarifferna ska återspegla kostnaderna. I
            exceptionella fall kan dock sådan korssubventionering medföra samhällsvinster, i
            synnerhet under tidigare faser av nätutvecklingen, då den bokade kapaciteten är låg
            jämfört med den tekniska kapaciteten och det råder osäkerhet om när den framtida
            kapacitetsefterfrågan kommer att bli verklighet. Korssubventionering kan därmed
            bidra till rimliga och förutsebara tariffer för tidiga nätanvändare och minska
            investeringsriskerna för nätoperatörerna. Korssubventionering skulle på så sätt kunna
            bidra till ett investeringsklimat som stöder unionens mål för minskade
            koldioxidutsläpp. Korssubventionering bör inte finansieras av nätanvändarna i andra
            medlemsstater, vare sig direkt eller indirekt. Det är därför lämpligt att finansieringen
            av korssubventioneringen endast tas ut från exitpunkterna till slutkunder i samma
            medlemsstat. I och med att korssubventioneringar är exceptionella bör det säkerställas
            att de är proportionella, transparenta, tidsbegränsade och omfattas av
            myndighetstillsyn.

                                                                  715/2009 skäl 8
     Vid beräkning av tariffer för tillträde till nät är det viktigt att ta hänsyn till såväl faktiska
     kostnader, i den utsträckning dessa kostnader motsvaras av sådana som effektiva och
     strukturellt jämförbara nätoperatörer har och är transparenta, som till behovet av rimlig
     avkastning på investeringar och incitament till att uppföra ny infrastruktur, bland annat
     särskilda bestämmelser för nya investeringar enligt direktiv 2009/73/EG. I detta avseende,
     särskilt om verklig konkurrens råder mellan olika delar av systemet, kommer myndigheternas
     jämförelser mellan tarifferna att vara relevanta.

                                                                  715/2009 skäl 9 (anpassad)
                                                                  ny
     (9)    Marknadsbaserade arrangemang, såsom auktioner, för att fastställa tarifferna måste
            vara förenliga med bestämmelserna i  det omarbetade gasdirektivet enligt förslaget
            i COM(2021) xxx  direktiv 2009/73/EG  och kommissionens förordning (EU)
            2017/459 .

                                                                  715/2009 skäl 10 (anpassad)
     (10)   Det krävs en minsta gemensam uppsättning tjänster för tredjepartstillträde för att hela
            gemenskapen  unionen  i praktiken ska få en gemensam lägsta tillträdesnivå, så
            att det säkerställs att tjänsterna för tredjepartstillträde är tillräckligt förenliga och
            fördelarna med en väl fungerande inre naturgasmarknad verkligen kan utnyttjas.

                                                                  715/2009 skäl 11 (anpassad)
     Det finns för närvarande hinder för att sälja gas på lika villkor utan diskriminering eller andra
     nackdelar i gemenskapen. Framför allt finns det ännu inte något icke-diskriminerande

SV                                                  21                                                   SV
 ---pagebreak---      nättillträde eller någon myndighetstillsyn som är lika effektiv i alla medlemsstater, och
     isolerade marknader kvarstår.

                                                                   ny
     (11)   Arrangemangen för tredjepartstillträde bör baseras på de principer som fastställs i
            denna förordning. Organisationen av entry-exitsystem, som möjliggör att gasen
            tilldelas fritt baserat på fast kapacitet, välkomnades av det 24:e Madridforumet redan i
            oktober 2013. Därför bör en definition av entry-/exitsystem införas och en integrering
            av system på distributionsnivå i balanseringsområdet säkerställas, vilket skulle bidra
            till lika villkor för alla förnybara och koldioxidsnåla gaser vars produktion är ansluten
            till antingen överföringsnivån eller distributionsnivån. Fastställandet av tariffer hos
            systemansvariga för distributionssystem och organisationen av kapacitetstilldelningen
            mellan överförings- och distributionssystem bör överlåtas åt tillsynsmyndigheterna på
            grundval av principerna i [det omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021)
            xxx].
     (12)   Tillträdet till entry-exitsystem bör generellt baseras på fast kapacitet. Nätoperatörerna
            bör åläggas att samarbeta på ett sätt som maximerar utbudet av fast kapacitet, vilket i
            sin tur gör det möjligt för nätanvändarna att, i fråga om fast kapacitet, fritt tilldela gas
            till/från ett visst entry-exitsystem till valfri entrypunkt respektive exitpunkt.
     (13)   Villkorad kapacitet bör endast erbjudas när nätoperatörerna inte kan erbjuda fast
            kapacitet. Nätoperatörerna bör fastställa villkoren för villkorad kapacitet baserat på
            driftsbegränsningar på ett transparent och tydligt sätt. För att undvika en fragmentering
            av marknaden och säkerställa överensstämmelse med principen om effektivt
            tredjepartstillträde bör tillsynsmyndigheten säkerställa att antalet villkorade
            kapacitetsprodukter är begränsat.

                                                                   715/2009 skäl 12
     (14)   Tillräcklig gränsöverskridande sammanlänkningskapacitet för gas bör skapas och
            integrerade marknader främjas för att fullborda den inre marknaden för naturgas.

                                                                   715/2009 skäl 13
     I kommissionens meddelande av den 10 januari 2007”En energipolitik för Europa” framhävs
     betydelsen av att fullborda den inre marknaden för naturgas och skapa lika villkor för alla
     naturgasbolag i gemenskapen. Kommissionens meddelanden av den 10 januari
     2007”Utsikterna för den inre el- och gasmarknaden” och ”Utredning i enlighet med artikel 17
     i förordning (EG) nr 1/2003 av de europeiska gas- och elsektorerna (slutrapport)” visade att
     nuvarande regler och åtgärder varken skapar den ram som krävs eller sörjer för skapandet av
     sammanlänkningskapacitet för att målen för en välfungerande, effektiv och öppen inre
     marknad ska kunna uppnås.

SV                                                  22                                                     SV
 ---pagebreak---                                                                       715/2009 skäl 14
     Utöver ett omsorgsfullt genomförande av det nuvarande regelverket är det lämpligt att
     anpassa den reglering av den inre marknaden för naturgas som anges i förordning (EG)
     nr 1775/2005 i enlighet med dessa meddelanden.

                                                                      715/2009 skäl 15 (anpassad)
                                                                      ny
     (15)   Det krävs i synnerhet ett ökat samarbete och en ökad samordning mellan de
            systemansvariga för          överföringssystem      och, när så           är relevant,
            distributionssystem  för att skapa nätföreskrifter, så att ett effektivt och transparent
            tillträde till överföringsnäten över gränserna kan säkerställas, och en samordnad och
            tillräckligt långsiktig planering samt sund teknisk utveckling för gemenskapens 
            unionens  överföringsnät naturgassystem säkerställs, inbegripet skapande av
            sammanlänkningskapacitet, med vederbörlig hänsyn till miljön. Dessa nätföreskrifter
            bör följa de ramriktlinjer av icke-bindande karaktär (ramriktlinjer) som har utarbetats
            av  Europeiska unionens  byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter
             (Acer) , som inrättats i enlighet med genom Europaparlamentets och rådets
            förordning  (EU) 2019/942 8 9(EG) nr 713/2009 av den 13 juli 2009 om
            inrättande av en byrå för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter10 (byrån). 
            Acer  Byrån bör ges en roll när det gäller att på grundval av faktiska
            omständigheter se över utkast till nätföreskrifter, bland annat deras överensstämmelse
            med ramriktlinjerna, och den Acer bör kunna rekommendera att kommissionen antar
            dem.  Acer  Byrån bör lämpligen även få utvärdera bedöma föreslagna ändringar
            av nätföreskrifterna och bör kunna rekommendera att kommissionen antar dem. De
            systemansvariga för överföringssystem bör bedriva verksamheten i sina nät enligt
            dessa nätföreskrifter.

                                                                      715/2009 skäl 16 (anpassad)
     (16)   För att gasöverföringsnäten i gemenskapen  unionen  ska kunna fungera på bästa
            sätt bör det upprättas ett europeiskt nätverk av systemansvariga för
            överföringssystemen för gas (Entso för gas)  föreskrivas . Arbetsuppgifterna för
            Entso för gas bör genomföras i överensstämmelse med gemenskapens  unionens
             konkurrensregler, som även fortsättningsvis ska gälla för  bör tillämpas på 
            beslut av Entso för gas. Arbetsuppgifterna för Entso för gas uppgifter bör vara
            väldefinierade och arbetssättet bör säkerställa effektivitet, transparens och att Entso för
            gas är representativt. Nätföreskrifter som utarbetas av Entso för gas är inte avsedda att
            ersätta de nödvändiga nätföreskrifterna för inhemskt bruknationella nätföreskrifter
            som inte omfattar några gränsöverskridande aspekter. Eftersom större framsteg kan
            göras via regionala insatser, ska bör de systemansvariga för överföringssystem inrätta
            regionala nivåer inom den övergripande samarbetsorganisationen och samtidigt se till

     8
            Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/942 av den 5 juni 2019 om inrättande av
            Europeiska unionens byrå för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter.
     9
            Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 713/2009 av den 13 juli 2009 om inrättande av en
            byrå för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter (EUT L 211, 14.8.2009, s. 1).
     10
            Se sidan 1 i detta nummer av EUT.

SV                                                    23                                                        SV
 ---pagebreak---             att resultaten på regional nivå överensstämmer med nätföreskrifter de allmänna
            villkoren för överföring och icke-bindande tioåriga nätutvecklingsplaner på 
            unionsnivå  gemenskapsnivå. Samarbetet på regional nivå förutsätter att
            nätverksamheten effektivt skiljs från produktions- och leveransverksamhet. Utan
            sådan åtskillnad finns det risk för att det regionala samarbetet mellan de
            systemansvariga för överföringssystemen leder till agerande som begränsar
            konkurrensen. Medlemsstaterna bör främja samarbete och övervaka nätets effektivitet
            på regional nivå. Det regionala samarbetet bör vara förenligt med utvecklingen mot en
            konkurrensutsatt och effektiv inre marknad för gas  gaser .

                                                                  715/2009 skäl 17 (ny)
     Samtliga marknadsaktörer har ett intresse av arbetet i Entso för gas. En effektiv
            samrådsprocess är därför viktig och befintliga strukturer som inrättats för att underlätta
            och effektivisera processen, exempelvis EASEE-Gas (European Association for the
            Streamlining of Energy Exchange), de nationella tillsynsmyndigheter eller byrån, bör
            spela en viktig roll.

                                                                  715/2009 skäl 18 (anpassad)
                                                                  ny
     (17)   För att öka transparensen när det gäller utvecklingen av ett gasöverföringsnät i
            gemenskapen  unionen  bör Entso för gas utarbeta, offentliggöra och
            regelbundet uppdatera en icke-bindande gemenskapsomfattande  unionsomfattande
             tioårig nätutvecklingsplan  på grundval av ett gemensamt scenario och den
            sammanlänkade modellen  (gemenskapsomfattande  unionsomfattande 
            nätutvecklingsplan). Denna nätutvecklingsplan bör omfatta hållbara gasöverföringsnät
            och nödvändiga regionala sammanlänkningar som behövs på grund av kommersiella
            eller försörjningstrygghetsmässiga hänseendenmed tanke på konkurrensaspekter och
            försörjningstrygghet.

                                                                  715/2009 skäl 19
                                                                  ny
     (18)   För att konkurrensen på likvida grossistmarknaderna för flytande gas ska kunna ökas,
            är det ytterst viktigt att handel med naturgas kan bedrivas oavsett dess plats i systemet.
            Det enda sättet att göra detta är att ge nätanvändarna frihet att självständigt boka
            inmatnings- och uttagskapacitet entry- och exitkapacitet och därmed transportera
            naturgas genom områden i stället för på via avtalsenligabaserade försörjningsvägar. 
            För att säkerställa friheten att självständigt boka kapacitet vid entry- och exitpunkter
            bör därför tariffer som fastställs för en entrypunkt inte vara relaterade till den tariff
            som fastställs för en exitpunkt, och vice versa som erbjuds separat för dessa punkter,
            och tariffen bör inte kombinera entry- och exitavgiften i ett enda pris.  De flesta
            intressegrupperna meddelade redan vid det sjätte forumet i Madrid den 30–
            31 oktober 2002 att de föredrar inmatnings- och uttagssystem. Tarifferna bör inte vara
            beroende av transportrutten. Den tariff som fastställs för en eller flera
            inmatningspunkter bör därför inte ha samband med den tariff som fastställs för en eller
            flera uttagspunkter och omvänt.

SV                                                  24                                                   SV
 ---pagebreak---                                                                    ny
     (19)   Kommissionens förordning (EU) nr 312/2014 om fastställandet av nätföreskrifter för
            balansering av överföringsnät för gas omfattar regler för fastställandet av tekniska
            regler som skapar ett balanssystem, men förordningen lämnar utrymme för ett antal
            valmöjligheter vad gäller utformningen av det enskilda balanssystem som tillämpas i
            ett specifikt entry-exitsystem. Den kombination av val som görs mynnar ut i ett
            specifikt balanssystem som är tillämpligt i ett specifikt entry-exitsystem, som i
            dagsläget i princip återspeglar medlemsstaternas territorier.
     (20)   Det är nätanvändarna som har ansvaret för att balansera sina inmatningar mot sina
            uttag genom handelsplattformar som inrättas för att bättre främja gashandel mellan
            nätanvändare. För att bättre integrera förnybara och koldioxidsnåla gaser inom entry-
            exitsystemet bör balanseringsområdet även omfatta system på distributionsnivån. Den
            virtuella handelspunkten bör användas för handel med gas mellan nätanvändares
            balanseringskonton.

                                                                   715/2019 skäl 20
     (21)   Hänvisningar till harmoniserade transportavtal i samband med icke-diskriminerande
            tillträde till ett nät som innehas av systemansvariga för överföringssystem innebär inte
            att villkor i en särskild systemansvarigs transportavtal i en medlemsstat måste vara
            desamma som hos en annan systemansvarig i denna medlemsstat eller i en annan
            medlemsstat, om det inte har fastställts minimikrav som måste uppfyllas i alla
            transportavtal.

                                                                   715/2009 skäl 21
     Den avtalsbetingade överbelastningen i naturgasnätet är betydande. Principerna för hantering
     av överbelastning och kapacitetstilldelning för nya eller nyligen förhandlade avtal baseras
     därför på frigörande av outnyttjad kapacitet, genom att nätanvändarna får möjlighet att
     återförsälja eller hyra ut avtalsenlig kapacitet i andra hand. Dessa principer vilar också på de
     systemansvarigas skyldighet att erbjuda marknaden outnyttjad kapacitet, med åtminstone en
     dags framförhållning och möjlighet till frånkoppling. Med tanke på den stora andelen
     befintliga avtal och behovet av att skapa verkligt lika villkor mellan användare av ny och
     befintlig kapacitet, bör dessa principer tillämpas för all avtalskapacitet, även befintliga avtal.

                                                                   715/2019 skäl 22
     Visserligen är fysisk överbelastning av näten för närvarande inget stort problem i
     gemenskapen, men det kan komma att ändras i framtiden. Därför är det viktigt att fastställa
     grundläggande principer för hur kapaciteten ska tilldelas vid sådan överbelastning.

                                                                   715/2009 skäl 23
     Marknadsövervakningen, som de senaste åren har utövats av de nationella
     tillsynsmyndigheterna och av kommissionen, har visat att kraven på transparens och
     bestämmelser om tillträde till infrastruktur inte är tillräckliga för att garantera en verklig,
     välfungerande, öppen och effektiv inre marknad för gas.

SV                                                  25                                                    SV
 ---pagebreak---                                                                   715/2019 skäl 24
     (22)   Lika tillgång till information om systemets fysiska status och effektivitet är
            nödvändigt så att alla marknadsaktörer har möjlighet att bedöma den övergripande
            tillgångs- och efterfrågesituationen och att identifiera orsakerna till förändringar av
            grossistpriset. Detta inbegriper mer exakt information om tillgång och efterfrågan,
            nätkapacitet, flöden och underhåll, balans, tillgänglighet samt lageranvändning.
            Eftersom dessa uppgifter är av avgörande betydelse för att marknaden ska kunna
            fungera väl, måste restriktionerna för offentliggörande med hänvisning till sekretess
            göras mindre stränga.

                                                                  715/2009 skäl 25
     (23)   Kravet på konfidentialitet för kommersiellt känslig information är särskilt viktigt när
            det gäller uppgifter av kommersiellt strategisk karaktär för företaget, när det finns en
            enda användare av en lagringsanläggning, eller när det gäller uppgifter om
            uttagsexitpunkter inom ett system eller undersystem som inte är kopplat till något
            annat överförings- eller distributionssystem utan till en enda industriell slutförbrukare,
            om ett offentliggörande av sådana uppgifter avslöjar konfidentiell information om
            denna kunds produktionsprocess.

                                                                  715/2009 skäl 26
     (24)   För att öka förtroendet för marknaden måste marknadsaktörerna kunna vara säkra på
            att företag som missbrukar sin ställning kan bli föremål för effektiva, proportionerliga
            och avskräckande sanktioner. De behöriga myndigheterna bör ges befogenhet att göra
            en fullödig bedömning av påståenden om missbruk av marknadsställning. Det är
            därför nödvändigt att ge de behöriga myndigheterna tillgång till uppgifter om
            operativa beslut som fattas av gashandelsföretag. På gasmarknaden meddelas alla
            dessa beslut de systemansvariga i form av kapacitetsreservationer, nomineringar och
            genomförda flöden. De systemansvariga bör hålla information om sådana beslut lätt
            tillgänglig för de behöriga myndigheterna under en fastställd period. De behöriga
            myndigheterna bör dessutom regelbundet kontrollera att de systemansvariga för
            överföringssystemen efterlever reglerna.

                                                                  715/2009 skäl 27
                                                                  ny
     (25)   Tillgången på lagringsanläggningar för naturgas och flytande kondenserad naturgas
            (LNG) är otillräcklig i vissa medlemsstater, och genomförandet av befintliga regler
            måste därför förbättras  , även när det gäller transparens. Sådana förbättringar bör
            beakta potentialen och användningen vad gäller förnybara och koldioxidsnåla gaser för
            dessa anläggningar på den inre marknaden.  En granskning utförd av Europeiska
            gruppen av tillsynsmyndigheter för el och gas (ERGEG) visade att riktlinjerna för god
            praxis för systemansvariga för operatörer av lagringssystem rörande tillträde för tredje
            part, vilka samtliga intressegrupper hade enats om vid forumet i Madrid, inte tillämpas
            i tillräcklig utsträckning och därför måste göras bindande.

SV                                                 26                                                    SV
 ---pagebreak---                                                                 715/2019 skäl 28
                                                                ny
     (26)   De balanssystem för  natur gas som systemansvariga för överföringssystem
            tillämpar måste vara icke-diskriminerande och transparenta, eftersom de är viktiga
            mekanismer, inte minst för nya marknadsaktörer, som kan ha större problem med att
            balansera sin samlade försäljningsportfölj än etablerade företag på marknaden i fråga.
            Det är därför nödvändigt att införa regler som ser till att systemansvariga för
            överföringssystem tillämpar sådana mekanismer på ett sätt som är förenligt med icke-
            diskriminerande, transparenta och effektiva villkor för tillträde till nätet.

                                                                715/2009 skäl 29
     Handeln med primära kapacitetsrättigheter är ett viktigt led i utvecklingen av en
     konkurrensutsatt marknad och skapandet av likviditet. Denna förordning bör därför innehålla
     grundläggande bestämmelser om sådan handel.

                                                                715/2019 skäl 30
                                                                ny
     (27)   De nationella tTillsynsmyndigheterna bör se till att de bestämmelser som omfattas av
            denna förordning och de  nätföreskrifter och  riktlinjer som antas enligt
            förordningen följs.

                                                                715/2009 skäl 31 (anpassad)
                                                                ny
     (28)   Riktlinjerna i bilagan till denna förordning innehåller särskilda,  mer  detaljerade
            genomföranderegler, vilka bygger på de andra riktlinjerna för god praxis. Om lämpligt
            kommer  bör dessa regler att vidareutvecklas med tiden, med beaktande av
            skillnaderna mellan nationella gassystem  och deras utveckling  .

                                                                715/2009 skäl 32
     (29)   När kommissionen föreslår ändringar av de riktlinjer som bifogas denna förordning,
            bör den först samråda med alla de relevanta parter som berörs av riktlinjerna,
            företrädda av sina yrkesorganisationer, samt med medlemsstaterna i Madridforumet.

                                                                715/2009 skäl 33
     (30)   Medlemsstaterna och de behöriga nationella myndigheterna bör åläggas att förse
            kommissionen med relevanta uppgifter. Kommissionen bör behandla sådana uppgifter
            konfidentiellt.

SV                                                27                                                 SV
 ---pagebreak---                                                                 715/2019 skäl 34 (anpassad)
                                                                ny
     (31)   Denna förordning och de  nätföreskrifter och  riktlinjer som antas i enlighet med
            den får inte påverka tillämpningen av gemenskapens  unionens 
            konkurrensregler.

                                                                715/2009 skäl 35 (ny)
     De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra denna förordning bör antas i enlighet med
            rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas
            vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter11.

                                                                715/2009 skäl 36 (ny)
     Kommissionen bör särskilt ges befogenhet att fastställa eller anta de riktlinjer som krävs för
          att den grad av harmonisering ska kunna uppnås som är nödvändig för att syftet med
          denna förordning ska kunna uppnås. Eftersom dessa åtgärder har en allmän räckvidd
          och avser att ändra icke väsentliga delar av denna förordning, bland annat genom att
          komplettera den med nya icke väsentliga delar, måste de antas i enlighet med det
          föreskrivande förfarandet med kontroll i artikel 5a i beslut 1999/468/EG.

                                                                ny
     (32)   Medlemsstaterna och energigemenskapens fördragsslutande parter bör ha ett nära
            samarbete om alla frågor som rör utvecklingen av en integrerad gashandelsregion och
            bör inte vidta några åtgärder som äventyrar den fortsatta integreringen av
            naturgasmarknaderna eller försörjningstryggheten för medlemsstater och
            fördragsslutande parter.
     (33)   Systemansvariga för överföringssystem bör tillåtas att reservera lager för naturgas
            uteslutande för utförandet av deras uppgifter och för försörjningstrygghetssyften.
            Dessa strategiska lager kan fyllas genom gemensamma inköp med användning av de
            handelsplattformar som anges i artikel 10 i kommissionens förordning (EU) nr
            312/2014, utan att det påverkar tillämpningen av unionens konkurrensregler. Uttag av
            naturgas bör endast kunna göras av systemansvariga för överföringssystem för
            utförandet av deras uppgifter eller när en krissituation deklarerats, såsom anges i
            artikel 11.1 i den förordningen, så att inte marknadens normala funktionssätt
            undergrävs.
     (34)   När en regional marknadsintegrering genomförs bör de systemansvariga för
            överföringssystem och tillsynsmyndigheter som berörs hantera frågor som har
            gränsöverskridande effekter, såsom tariffstrukturer, balanssystem, kapacitet vid
            återstående gränsöverskridande punkter, investeringsplaner och hur de uppfylls av
            systemansvariga för överföringssystem samt tillsynsmyndigheternas arbetsuppgifter.
     (35)   Energiomställningen och den fortsatta integreringen av gasmarknaden kommer att
            kräva ytterligare transparens vad gäller tillåtna eller eftersträvade intäkter för

     11
            EUT L 184, 17.7.1999, s. 23.

SV                                                28                                                  SV
 ---pagebreak---             systemansvariga för överföringssystem. Ett antal beslut relaterade till naturgasnäten
            kommer att baseras på denna information. Exempelvis innebär överföring av
            överföringstillgångar från ett naturgasnät till ett vätgasnät eller införande av en
            kompensationsmekanism mellan systemansvariga för överföringssystem (ITC) att mer
            transparens behövs än vad som är fallet i dagsläget Dessutom krävs tydlighet om både
            efterfrågan på naturgas och kostnadsprognoser för bedömningen av tariffutvecklingen
            på längre sikt. Transparens om tillåtna intäkter bör möjliggöra detta.
            Tillsynsmyndigheterna bör i synnerhet tillhandahålla information om den metod som
            används för att beräkna intäkterna för de systemansvariga för överföringssystem,
            värdet på deras reglerade tillgångsbas och dess värdeminskning över tid, värdet på
            driftsutgifterna, den kapitalkostnad som tillämpas på systemansvariga för
            överföringssystem samt de incitament och premier som används.
     (36)   Utgifterna för systemansvariga för överföringssystem utgörs i huvudsak av fasta
            kostnader. Deras affärsmodell och de nuvarande nationella regelverken bygger på
            antagandet om en långsiktig användning av deras nät vilket medför långa
            avskrivningstider (30–60 år). I samband med energiomställningen bör
            tillsynsmyndigheterna därför kunna förutse efterfrågeminskningar för gas och ändra
            regleringsarrangemangen i tid och på så sätt förhindra en situation där överkomliga
            priser för konsumenterna äventyras av de systemansvarigas kostnadstäckning genom
            tariffer på grund av en ökad andel fasta kostnader i förhållande till efterfrågan på gas.
            Vid behöv skulle exempelvis avskrivningsprofilen eller ersättningen för
            överföringstillgångar kunna ändras.
     (37)   Transparensen bör ökas när det gäller tillåtna eller eftersträvade intäkter för
            systemansvariga för överföringssystem, för att möjliggöra benchmarking och
            nätanvändares egna bedömningar. Ökad transparens bör också främja
            gränsöverskridande samarbete och inrättande av ITC-mekanismer mellan operatörer,
            antingen för regional integrering eller för genomförandet av tariffrabatter för förnybara
            och koldioxidsnåla gaser i enlighet med denna förordning.
     (38)   För att utnyttja de mest ekonomiska lokaliseringarna för produktionen av förnybara
            och koldioxidsnåla gaser bör nätanvändarna omfattas av rabatter på kapacitetsbaserade
            överföringstariffer. Detta bör innefatta en rabatt för inmatning från
            produktionsanläggningar för förnybara och koldioxidsnåla gaser, en rabatt för tariffer
            vid entrypunkter från och exitpunkter till lagringsanläggningar och en rabatt på den
            gränsöverskridande tariffen och entrypunkterna från LNG-anläggningar. När värdet på
            rabatter som inte rör gränsöverskridande flöden ändras behöver tillsynsmyndigheten
            balansera nätanvändarnas och nätoperatörernas intressen med beaktande av stabila
            finansiella ramar för i synnerhet befintliga investeringar, särskilt när det gäller
            anläggningar för förnybar produktion. Om möjligt bör indikatorer eller villkor för
            ändringen av rabatten tillhandahållas i tillräckligt god tid innan ett beslut om ändring
            av rabatten fattas. Denna rabatt bör inte påverka den allmänna metoden för
            fastställande av tariffer, men bör tillhandahållas i efterhand, på grundval av den
            relevanta tariffen. För att omfattas av rabatten bör nätanvändarna lämna den
            information som krävs till den systemansvariga för överföringssystem på grundval av
            ett certifikat som är kopplat till unionsdatabasen.
     (39)   Intäktsminskningar till följd av tillämpningen av rabatter bör behandlas som allmänna
            intäktsminskningar, t.ex. från minskad kapacitetsförsäljning, och behöver täckas via
            tariffer i rätt tid, t.ex. genom en höjning av de specifika tarifferna till följd av de
            allmänna reglerna i artikel 15 i denna förordning. Kommissionen bör ha befogenhet att

SV                                                 29                                                   SV
 ---pagebreak---             ändra rabattnivåerna genom delegerade akter för att minska de strukturella obalanserna
            i intäkterna för systemansvariga för överföringssystem.
     (40)   För att öka effektiviteten i distributionsnäten för naturgas i unionen och säkerställa ett
            nära samarbete med systemansvariga för överföringssystem och Entso för gas bör en
            enhet för unionens systemansvariga för distributionssystem (EU DSO-enhet) inrättas
            vilken även omfattar systemansvariga för distributionssystem för naturgas.
            Arbetsuppgifterna för EU DSO-enheten bör vara väldefinierade och arbetssättet bör
            säkerställa effektivitet, transparens och representativitet för de systemansvariga för
            distributionssystem i unionen. EU DSO-enheten bör ha ett nära samarbete med Entso
            för gas under utarbetandet och genomförandet av nätföreskrifterna, när så är
            tillämpligt, och bör arbeta med att tillhandahålla riktlinjer för bland annat
            integreringen av distribuerad produktion och andra områden förbundna med
            förvaltningen av distributionsnät.
     (41)   De systemansvariga för distributionssystem har en viktig roll att spela vid
            integreringen av förnybara och koldioxidsnåla gaser i systemet, i och med att
            exempelvis ungefär halva produktionskapaciteten för biometan är ansluten till
            distributionsnätet. För att främja dessa gasers deltagande på grossistmarknaden bör
            produktionsanläggningar som är anslutna till distributionsnätet i alla medlemsstater ha
            tillgång till den virtuella handelspunkten. I enlighet med bestämmelserna i denna
            förordning bör också systemansvariga för distributionssystem och systemansvariga för
            överföringssystem samarbeta för att möjliggöra omvända flöden från distributionsnätet
            till överföringsnätet eller för att säkerställa integreringen av distributionssystemet
            genom alternativa metoder med samma verkan, för att främja marknadsintegreringen
            av förnybara och koldioxidsnåla gaser.
     (42)   Integreringen av växande volymer av förnybara och koldioxidsnåla gaser i det
            europeiska naturgassystemet kommer att ändra kvaliteten på den naturgas som
            transporteras och förbrukas i Europa. För att säkerställa obehindrade
            gränsöverskridande flöden av naturgas, upprätthålla marknadernas driftskompatibilitet
            och främja marknadsintegrering är det nödvändigt att öka transparensen om
            gaskvaliteten och om kostnaderna för förvaltningen av gaskvaliteten, harmonisera
            tillsynsmyndigheternas och de systemansvarigas roller och ansvarsområden och stärka
            det gränsöverskridande samarbetet. Samtidigt som en harmoniserat sätt att hantera
            gaskvaliteten för gränsöverskridande sammanlänkningspunkter säkerställs bör
            medlemsstaternas flexibilitet upprätthållas vad gäller tillämpningen av
            gaskvalitetsstandarder i deras nationella naturgassystem.
     (43)   Inblandning av vätgas i naturgassystemet är mindre effektivt än att använda vätgas i
            ren form och det minskar vätgasens värde. Det påverkar också driften av
            gasinfrastrukturen, slutanvändartillämpningar och driftskompatibiliteten för
            gränsöverskridande system. Medlemsstaternas beslutsrätt om eventuell inblandning av
            vätgas i deras nationella naturgassystem bör bibehållas. Samtidigt kan risker för
            marknadssegmentering begränsas med en harmoniserad hantering av inblandningen av
            vätgas i naturgassystemet, i form av ett unionsomfattande tak vid gränsöverskridande
            sammanlänkningspunkter mellan unionens medlemsstater, där de systemansvariga för
            överföringssystem måste godta naturgas som har en inblandningsgrad av vätgas som
            understiger taket. Angränsande överföringssystem bör fortsatt vara fria att enas om
            högre grader av vätgasinblandning för gränsöverskridande sammanlänkningspunkter.
     (44)   Det är nödvändigt med en stark gränsöverskridande samordning och
            tvistlösningsprocess mellan systemansvariga för överföringssystem när det gäller

SV                                                 30                                                    SV
 ---pagebreak---             gaskvalitet, även vad gäller biometan- och vätgasinblandningar, för att främja en
            effektiv transport av naturgas genom naturgassystemen i unionen och därmed gå mot
            en ökad integrering av den inre marknaden. Ökade transparenskrav för
            gaskvalitetsparametrar, exempelvis vad gäller bruttovärmevärde, Wobbetal och
            syrehalt samt vätgasinblandningar och deras utveckling över tid bör, i kombination
            med övervaknings- och rapporteringskrav, bidra till en välfungerande, öppen och
            effektiv inre marknad för naturgas.
     (45)   När det gäller ändring av icke väsentliga delar av denna förordning och komplettering
            av denna förordning när det gäller icke väsentliga delar av vissa specifika områden
            som är grundläggande för marknadsintegreringen, bör befogenheten att anta akter i
            enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras
            till kommissionen. Det är särskilt viktigt att kommissionen genomför lämpliga samråd
            under det förberedande arbetet, även på expertnivå, och att dessa samråd genomförs i
            enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om
            bättre lagstiftning12. För att säkerställa lika stor delaktighet i förberedelsen av
            delegerade akter bör Europaparlamentet och rådet erhålla alla handlingar samtidigt
            som medlemsstaternas experter, och deras experter bör ges systematiskt tillträde till
            möten i kommissionens expertgrupper som arbetar med förberedelse av delegerade
            akter.
     (46)   I kommissionens förordning (EU) 2015/70313 fastställs regler för driftskompatibilitet
            och informationsutbyte för naturgassystemet, i synnerhet med avseende på
            sammanlänkningsavtal, inbegripet regler för flödesreglering, mätprinciper för gasens
            mängd och kvalitet, regler för matchningsprocessen, regler för tilldelning av
            gasmängder och kommunikationsförfaranden vid exceptionella händelser; en
            gemensam uppsättning enheter, gaskvalitet, inbegripet regler om hantering av
            begränsningar av gränsöverskridande handel till följd av skillnader i gaskvalitet och
            till följd av skillnader i luktsättningspraxis, kortsiktig och långsiktig övervakning av
            gaskvalitet och tillhandahållande av information; informationsutbyte och rapportering
            om gaskvalitet, transparens, kommunikation, tillhandahållande av information och
            samarbete mellan relevanta marknadsaktörer.
     (47)   För att säkerställa en optimal förvaltning av vätgasnätet i unionen och möjliggöra
            vätgashandel och tillhandahållande av vätgas över gränserna i unionen bör ett
            europeiskt nätverk av operatörer av vätgasnät (ENNOH, European Network of
            Network Operators for Hydrogen) inrättas. Arbetsuppgifterna för ENNOH bör
            genomföras i överensstämmelse med unionens konkurrensregler. Arbetsuppgifterna
            för ENNOH bör vara väldefinierade, och arbetssättet bör säkerställa effektivitet,
            transparens och ENNOH:s representativa natur. Nätföreskrifter som utarbetas av
            ENNOH är inte avsedda att ersätta de nödvändiga nationella nätföreskrifterna för
            frågor som inte är gränsöverskridande.
     (48)   Till dess att ENNOH inrättats bör en tillfällig plattform inrättas under kommissionens
            ledning med deltagande av Acer och alla berörda marknadsaktörer, inbegripet Entso
            för gas, Entso för el och EU DSO-enheten. Denna plattform bör stödja det tidiga
            arbetet med att utveckla och avgöra omfattningen på frågor av betydelse för
            uppbyggnaden av vätgasnät och vätgasmarknader, utan några formella

     12
            EUT L 123, 12.5.2016, s. 1.
     13
            Kommissionens förordning (EU) 2015/703 av den 30 april 2015 om fastställandet av nätföreskrifter
            med regler för driftskompatibilitet och informationsutbyte (EUT L 113, 1.5.2015, s. 13).

SV                                                    31                                                       SV
 ---pagebreak---             beslutsbefogenheter. Plattformen bör upplösas så fort ENNOH har inrättats. Fram till
            dess att ENNOH inrättats kommer Entso för gas att ansvara för utarbetandet av
            unionsomfattande nätutvecklingsplaner, som inbegriper vätgasnät.
     (49)   För att säkerställa transparens om utvecklingen av vätgasnätet i unionen bör ENNOH
            fastställa, offentliggöra och regelbundet uppdatera en icke-bindande unionsomfattande
            tioårig nätutvecklingsplan som inriktas på behoven för de framväxande
            vätgasmarknaderna. Denna nätutvecklingsplan bör omfatta hållbara transportnät för
            vätgas och nödvändiga sammanlänkningar, som är relevanta ur ett kommersiellt
            perspektiv. ENNOH bör medverka i utarbetandet av kostnads-nyttoanalyser som
            omfattar hela energisystemet – inbegripet den sammanlänkande energimarknads- och
            nätmodellen som innefattar transportinfrastruktur för el, gas och vätgas samt lagring,
            LNG och elektrolysanläggningar – , scenarierna för tioåriga nätutvecklingsplanerna
            och rapporten för identifiering av luckor i infrastrukturen i enlighet med artiklarna 11,
            12 och 13 i [TEN-E-förordningen enligt förslaget i COM(2020) 824 final]. I detta
            syfte bör ENNOH ha ett nära samarbete med Entso för el och Entso för gas för att
            främja systemintegrering. ENNOH bör utföra dessa arbetsuppgifter för första gången i
            samband med utarbetandet av den åttonde förteckningen över projekt av gemensamt
            intresse, förutsatt att ENNOH har inlett sin verksamhet och är i stånd att ta fram det
            underlag som behövs till den tioåriga nätutvecklingsplanen senast 2026.
     (50)   Alla marknadsaktörer har ett intresse av det förväntade arbetet inom ENNOH. Det är
            därför nödvändigt med en effektiv samrådsprocess. Allmänt sett bör ENNOH söka,
            bygga vidare på och i sitt arbete integrera erfarenheter från planering, utveckling och
            drift av infrastruktur i samarbete med andra relevanta marknadsaktörer och deras
            sammanslutningar.
     (51)   Eftersom större framsteg kan göras via regionala insatser, ska operatörer av vätgasnät
            inrätta regionala nivåer inom den övergripande samarbetsorganisationen och samtidigt
            se till att resultaten på regional nivå överensstämmer med nätföreskrifterna och de
            unionsomfattande icke-bindande tioåriga nätutvecklingsplanerna. Medlemsstaterna bör
            främja samarbete och övervaka nätets effektivitet på regional nivå.
     (52)   Transparenskraven är nödvändiga för att säkerställa att ett förtroende för
            vätgasmarknaderna i unionen kan utvecklas bland marknadsaktörerna. Lika tillgång
            till information om vätgassystemets fysiska status och funktionssätt är nödvändig så
            att alla marknadsaktörer har möjlighet att bedöma den övergripande tillgångs- och
            efterfrågesituationen och att identifiera orsakerna till marknadsprisets utveckling.
            Information bör alltid lämnas i en meningsfull och lättillgänglig form och på icke-
            diskriminerande grund.
     (53)   ENNOH kommer att inrätta en central, webbaserad plattform för att tillhandahålla all
            information som marknadsaktörerna behöver för att få effektivt tillträde till nätet.
     (54)   Villkoren för tillträde till vätgasnät i den tidiga marknadsutvecklingsfasen bör
            säkerställa effektiv drift, icke-diskriminering och transparens för nätanvändarna,
            samtidigt som tillräcklig flexibilitet bevaras åt operatörerna. En begränsning av den
            maximala löptiden för kapacitetsavtal bör minska risken för avtalsbetingad
            överbelastning och kapacitetshamstring.
     (55)   Allmänna villkor för beviljande av tredjepartstillträde till lagringsanläggningar för
            vätgas och vätgasterminaler bör fastställas för att säkerställa icke-diskriminerande
            tillgång och transparens för nätanvändarna.

SV                                                 32                                                   SV
 ---pagebreak---      (56)   Operatörer av vätgasnät bör samarbeta för att utarbeta nätföreskrifter för
            tillhandahållandet och förvaltningen av en transparent och icke-diskriminerande
            tillgång till nät över gränserna och för att säkerställa en samordnad utveckling av nätet
            i unionen, inbegripet skapandet av sammanlänkningskapacitet. Dessa nätföreskrifter
            bör följa de ramriktlinjer av icke-bindande karaktär som har utarbetats av Acer. Acer
            bör ges en roll när det gäller att på grundval av faktiska omständigheter se över utkast
            till nätföreskrifter, bland annat deras överensstämmelse med ramriktlinjerna, och Acer
            bör kunna rekommendera att kommissionen antar dessa. Acer bör även få utvärdera
            föreslagna ändringar av nätföreskrifterna och bör kunna rekommendera att
            kommissionen antar dessa. Operatörer av vätgasnät bör följa dessa nätföreskrifter i
            driften av sina nät.
     (57)   Nätföreskrifter som utarbetas av ENNOH är inte avsedda att ersätta de nödvändiga
            nationella reglerna för frågor som inte är gränsöverskridande.
     (58)   Kvaliteten på vätgas som transporteras och används i Europa kan variera beroende på
            produktionsteknik och transporternas särdrag. Därför bör en harmoniserad metod på
            unionsnivå för förvaltningen av vätgaskvalitet vid gränsöverskridande
            sammanlänkningar       leda   till   ett   gränsöverskridande    vätgasflöde    och
            marknadsintegrering.
     (59)   Om tillsynsmyndigheterna anser det nödvändigt kan operatörer av vätgasnät ha
            ansvaret för förvaltningen av vätgaskvaliteten i sina nät inom ramen för tillämpliga
            standarder för vätgaskvalitet, för att säkerställa en tillförlitlig och stabil vätgaskvalitet
            för slutanvändarna.
     (60)   Det är nödvändigt med en stark gränsöverskridande samordning och
            tvistlösningsprocess mellan operatörer av vätgassystem, för att främja transport av
            vätgas genom vätgasnät inom unionen och därmed gå mot en ökad integrering av den
            inre marknaden. Ökade transparenskrav för vätgaskvalitetsparametrar och deras
            utveckling över tid bör, i kombination med övervaknings- och rapporteringskrav, bidra
            till en välfungerande, öppen och effektiv inre marknad för vätgas.
     (61)   För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning bör
            kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter i enlighet med artikel 291 i EUF-
            fördraget. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och
            rådets förordning (EU) nr 182/2011.14.
     (62)   För att säkerställa en effektiv drift av de europeiska vätgasnäten bör operatörerna av
            vätgasnät ansvara för driften, underhållet och utvecklingen av transportnätet för vätgas
            i nära samarbete med andra operatörer av vätgasnät samt med andra operatörer vars
            nät är sammanlänkade med deras, även för att främja en integrering av energisystem.
     (63)   Standarder som harmoniserats på unionsnivå främjar en fungerande inre marknad. Så
            snart en hänvisning till en sådan standard offentliggjorts i Europeiska unionens
            officiella tidning, bör överensstämmelse med denna innebära att överensstämmelse
            förutsätts med motsvarande krav i den genomförandeåtgärd som antagits på grundval
            av denna förordning, även om också andra sätt att påvisa sådan överensstämmelse bör
            tillåtas. I enlighet med artikel 10 i förordning (EU) nr 1025/2012 kan Europeiska
            kommissionen begära att europeiska standardiseringsorganisationer utarbetar tekniska

     14
            Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande
            av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina
            genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).

SV                                                     33                                                        SV
 ---pagebreak---             specifikationer, europeiska standarder och harmoniserade europeiska standarder. En av
            de viktigaste funktionerna för harmoniserade standarder bör vara att hjälpa operatörer
            att tillämpa genomförandeåtgärder som antas i enlighet med denna förordning och det
            omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021) xxx.
     (64)   För att ta full hänsyn till de kvalitetskrav som slutanvändarna av vätgas har måste de
            tekniska specifikationerna och standarderna för vätgaskvaliteten i vätgasnätet beakta
            redan befintliga standarder som omfattar sådana slutanvändarkrav (exempelvis
            standard EN 17124).
     (65)   Operatörer av vätgassystem bör bygga upp en gränsöverskridande kapacitet som är
            tillräcklig stor för att transportera vätgas som tillgodoser all ekonomiskt rimlig och
            tekniskt genomförbar efterfrågan på sådan kapacitet, vilket främjar en
            marknadsintegrering.
     (66)   Acer bör offentliggöra en övervakningsrapport om överbelastning.
     (67)   Mot bakgrund av vätgasens potential som energibärare och möjligheten att
            medlemsstater kommer att bedriva vätgashandel med tredjeländer är det nödvändigt att
            klargöra att de mellanstatliga energiavtal som avser gas och som omfattas av
            anmälningsskyldigheter enligt beslut (EU) 2017/684 innefattar mellanstatliga avtal
            som avser vätgas, inbegripet väteföreningar som ammoniak och flytande organiska
            vätebärare.
     (68)   Som en reaktion på de betydande och EU-omfattande energiprishöjningarna under
            hösten 2021 och de negativa effekterna av dessa belyste kommissionens meddelande
            Ta itu med stigande energipriser: en verktygslåda för åtgärder och stöd betydelsen av
            en effektiv och välfungerande inre marknad för energi och en effektiv användning av
            gaslager på hela den inre marknaden i Europa. I meddelandet betonades också att en
            bättre samordning av försörjningstryggheten över gränserna är viktig för resiliensen
            mot framtida chocker. Den 20/21 oktober 2021 antog Europeiska rådet slutsatser där
            kommissionen uppmanades att skyndsamt överväga åtgärder som ökar resiliensen hos
            EU:s energisystem och den inre marknaden för energi och som ökar
            försörjningstryggheten. För att bidra till en konsekvent och snabb reaktion på denna
            kris och eventuella framtida kriser på unionsnivå bör särskilda regler för att förbättra
            samarbetet och resiliensen, i synnerhet vad gäller mer samordnade lagrings- och
            solidaritetsregler, införas i denna förordning och i förordning (EU) 2017/1938.
     (69)   Den analys av hur lagringskapaciteten fungerar som ingår i de regionala gemensamma
            riskbedömningarna bör baseras på en objektiv bedömning av försörjningstrygghetens
            behov, med vederbörlig hänsyn till det gränsöverskridande samarbetet och
            solidaritetsskyldigheterna enligt denna förordning. Den bör också beakta betydelsen av
            att undvika strandade tillgångar i övergången till ren energi och målet att minska
            unionens beroende av externa leverantörer av fossila bränslen. Analysen bör innefatta
            en bedömning av de risker som är kopplade till tredjelandsenheters kontroll över
            lagringsinfrastruktur. Analysen bör ta hänsyn till möjligheten att använda
            lagringsanläggningar i andra medlemsstater och möjligheten för systemansvariga för
            överföringssystem att inrätta gemensam upphandling av strategiska lager för
            krissituationer under förutsättning att villkoren i denna förordning uppfylls. De
            regionala gemensamma riskbedömningarna och de nationella riskbedömningarna bör
            vara samstämmiga för att identifiera åtgärderna i de nationella förebyggande planerna
            och krisplanerna i enlighet med förordningen och säkerställa att de åtgärder som vidtas
            inte inverkar menligt på försörjningstryggheten för andra medlemsstater och inte på ett

SV                                                 34                                                  SV
 ---pagebreak---             obefogat sätt hindrar en effektivt fungerande gasmarknad. De bör exempelvis inte
            blockera eller begränsa användningen av gränsöverskridande transportkapacitet.
     (70)   Medlemsstaternas samarbete med energigemenskapens fördragsslutande parter15 med
            stor tillgänglig lagringskapacitet kan stödja åtgärder i de fall då det inte är
            genomförbart eller kostnadseffektivt med lagring i unionen. Detta kan innefatta
            möjligheten att överväga en användning av denna lagringskapacitet utanför unionen i
            den relevanta gemensamma riskbedömningen. Medlemsstaterna får begära att de
            relevanta regionala riskgrupperna bjuder in experter från det berörda tredjelandet till
            ad-hoc-sessioner i de regionala riskgrupperna, utan att skapa ett prejudikat för
            regelbundet och fullständigt deltagande.
     (71)   Gemensam upphandling av strategiska lager som görs av flera systemansvariga för
            överföringssystem i olika medlemsstater bör utformas på ett sådant sätt att dessa kan
            användas vid en unionsomfattande eller regional krissituation som ett led i de åtgärder
            som samordnas av kommissionen i enlighet med artikel 12.3 i förordning (EU)
            2017/1938. De systemansvariga för överföringssystem som deltar i gemensam
            upphandling av strategiska lager bör säkerställa att varje gemensamt inköpsavtal
            uppfyller EU:s konkurrensregler och i synnerhet kraven i artikel 101 i EUF-fördraget.
            Den anmälan som görs för att bedöma förenligheten med denna förordning påverkar
            inte anmälan av stöd som beviljas av stater, om tillämpligt, i enlighet med artikel
            108.3 i EUF-fördraget.
     (72)   Den europeiska energisektorn håller på att genomgå en betydande förändring mot en
            fossilfri ekonomi, med säkerställande av försörjningstrygghet och konkurrenskraft.
            Framsteg görs redan med cybersäkerheten i delsektorn för elektricitet genom en
            nätföreskrift för gränsöverskridande elflöden, men sektorsspecifika obligatoriska
            regler för delsektorn för gas behövs för att säkerställa försörjningstryggheten i det
            europeiska energisystemet.
     (73)   De unionsomfattande simuleringarna 2017 och 2021 visade att det krävs regionalt
            samarbete och solidaritetsåtgärder för att säkerställa unionens resiliens vid betydande
            försämringar av försörjningssituationen. Solidaritetsåtgärder bör säkerställa
            försörjningen över gränserna till solidaritetsskyddade kunder, t.ex. hushåll, i alla
            situationer. Medlemsstaterna bör vidta de åtgärder som är nödvändiga för att
            genomföra bestämmelserna om solidaritetsmekanismen, vilket även innefattar de
            berörda medlemsstaternas överenskommelser om tekniska, rättsliga och finansiella
            arrangemang. Medlemsstaternas krisplaner bör omfatta en detaljerad beskrivning av
            dessa arrangemang. För medlemsstater som inte har ingått de nödvändiga bilaterala
            överenskommelserna bör standardmallen i denna förordning tillämpas för att
            säkerställa sådan effektiv solidaritet.
     (74)   Sådana åtgärder kan därför ge upphov till en skyldighet för en medlemsstat att betala
            ut ersättning till dem som påverkas av dess åtgärder. För att säkerställa att den
            ersättning som den medlemsstat som begär solidaritet betalar till den medlemsstat som
            tillhandahåller solidaritet är rättvis och rimlig bör den nationella tillsynsmyndigheten
            på energiområdet eller den nationella konkurrensmyndigheten, som oberoende
            myndighet, ha befogenhet att granska det ersättningsbelopp som begärts och betalats
            och om nödvändigt begära en rättelse.

     15
            EUT L 198, 20.7.2006, s. 18.

SV                                                 35                                                  SV
 ---pagebreak---                                                                     715/2009 skäl 37 (anpassad)
     (75)   Eftersom målet för denna förordning, nämligen att införa rättvisa regler för villkoren
            för tillträde till naturgasöverföringsnät, lagringsanläggningar och lagringsanläggningar
            för flytande naturgas (LNG) LNG-anläggningar inte i tillräcklig utsträckning kan
            uppnås av medlemsstaterna och  utan  det därför  snarare, på grund av
            omfattningen eller verkningarna av sådana åtgärder,  bättre kan uppnås på
            gemenskapsnivå  unionsnivå  , kan gemenskapen  unionen  vidta åtgärder
            i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget  om Europeiska unionen
            . I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning
            inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.

                                                                    715/2009 skäl 38 (anpassad)
     Med tanke på omfattningen av ändringarna av förordning (EG) nr 1775/2005 är det av
           tydlighets- och effektivitetsskäl önskvärt att bestämmelserna i fråga omarbetas och
           ställs samman till en enda ny förordning.

                                                                    715/2009 (anpassad)
                                                                    ny
     HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
                                                Kapitel I

                Innehåll, tillämpningsområde och definitioner 

                                                  Artikel 1
                                Syfte Innehåll och tillämpningsområde
     Syftet med Genom denna förordning är
              (a)   att fastställa fastställs icke-diskriminerande regler när det gäller villkoren för
                    tillträde till överföringssystem för gas naturgas-  och vätgassystem  , med
                    hänsyn till de nationella och regionala marknadernas särdrag, för att säkerställa
                    att den inre gasmarknaden fungerar väl,  och 
              (b)   att fastställa icke-diskriminerande regler när det gäller villkoren för tillträde till
                    anläggningar för flytande naturgas och lagringsanläggningar, med hänsyn till
                    de nationella och regionala marknadernas särdrag, och
              (c)   att underlätta  främjas  uppkomsten av en välfungerande och transparent
                    grossistmarknad med en hög grad av försörjningstrygghet för gaser gas
                    och tillhandahålla  tillhandahålls  mekanismer för harmonisering av
                    reglerna för nättillträde för gränsöverskridande handel med  gaser  gas.
     Målen i första stycket inbegriper fastställande av harmoniserade principer för tariffer eller för
     de metoder som används för att beräkna dem, för tillträde till  naturgasnät  nät, men inte
     till lagringsanläggningar, inrättande av tjänster för tredjepartstillträde och harmoniserade
     principer för kapacitetstilldelning och hantering av överbelastning, beslut om krav på

SV                                                   36                                                      SV
 ---pagebreak---      transparens, balansregler och avgifter för obalans samt underlättande av handeln med
     kapacitet.
     Denna förordning ska, med undantag av artikel 31.5 19.4, endast gälla för
     lagringsanläggningar  för naturgas och vätgas  som omfattas av artikel 29.3 33.3 eller
     29.4 33.4 i direktiv 2009/73/EG  det omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i
     COM(2021) xxx  .
     Medlemsstaterna får inrätta ett organ i enlighet med direktiv 2009/73/EG  det omarbetade
     gasdirektivet enligt COM xxx  , vilket ska genomföra en eller flera av de uppgifter som
     brukar handhas av den systemansvariga för överföringssystem  eller operatörer av
     vätgasnät  och för vilket kraven i denna förordning ska gälla. Detta organ ska vara föremål
     för certifiering enligt artikel 13 3 i denna förordning och utses i enlighet med artikel 65 10 i
     direktiv 2009/73/EG  det omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021) xxx .

                                                Artikel 2
                                              Definitioner
     1.      I denna förordning avses med gäller följande definitioner:

                                                                 ny
     (1)     regleringsmässig tillgångsbas: en nätoperatörs samtliga nättillgångar som används
             för att tillhandahålla reglerade nättjänster och som beaktas i beräkningen av intäkter
             från nätrelaterade tjänster.

                                                                 715/2009 (anpassad)
                                                                 ny
     (2)     (1) överföring: transport, vars avsikt är tillhandahållande till kunder, men inte
             leverans, av naturgas genom ett nät som i huvudsak består av högtrycksrörledningar,
             undantaget tidigare led i rörledningsnätet och undantaget den del av
             högtrycksrörledningarna som huvudsakligen används för lokal distribution av
             naturgas.
     (3)     (2) transportavtal: avtal som den systemansvariga för överföringssystemet eller
             operatörer av vätgasnät  har ingått med en nätanvändare i syfte att  utföra
             gastransporttjänster  göra överföringen.
     (4)     (3) kapacitet: det maximala flöde, uttryckt i kubikmeter per tidsenhet eller som
             energienhet per tidsenhet, vilket nätanvändaren har rätt till enligt bestämmelserna i
             transportavtalet.
     (5)     (4) outnyttjad kapacitet: den fasta kapaciteter som en nätanvändare erhållit enligt
             ett transportavtal, men som denne användare inte har nominerat vid den tidpunkt då
             den i avtalet fastställda fristen löper ut.
     (6)     (5) hantering av överbelastning: hantering av den systemansvarigas
             kapacitetsportfölj, så att dels den tekniska kapaciteten utnyttjas på bästa möjliga sätt
             och i högsta möjliga grad, dels eventuella överbelastningar och flaskhalsar upptäcks i
             tid.
     (7)     (6) andrahandsmarknad: marknad där kapaciteten handlas men som inte är den
             primära marknaden.

SV                                                 37                                                   SV
 ---pagebreak---      (8)    (7) nominering: nätanvändarens förhandsmeddelande till den systemansvariga för
            överföringssystemet om det faktiska gasflöde som nätanvändaren vill mata in i eller
            ta ut ur systemet.
     (9)    (8)   renominering: senare meddelande om korrigerad nominering.
     (10)   (9) systemets funktionsduglighet: läge där naturgasens  eller vätgasens  tryck
            och kvalitet i ett överföringsnät och även i nödvändig överföringsutrustning befinner
            sig inom de övre och nedre gränserna som den systemansvariga för
            överföringssystemet har fastställt, så att  naturgas- eller vätgastransporten 
            naturgasöverföringen är tekniskt säkerställd.
     (11)   (10) balansperiod: den period inom vilken varje nätanvändare måste utjämna
            uttaget av en viss mängd  gaser  naturgas, uttryckt i energienheter, genom att
            mata in samma mängd  gaser  naturgas i överföringsnätet i enlighet med
            transportavtalet eller de allmänna villkoren för överföring nätföreskriften.
     (12)   (11) nätanvändare: kund eller potentiell kund till en systemansvarig för
            överföringssystem samt systemansvariga för överföringssystem, i den mån som det
            är nödvändigt för dem för att kunna bedriva sin  transport av naturgas och
            vätgas överföringsverksamhet.
     (13)   (12) avbrytbara tjänster: tjänster som den systemansvariga för överföringssystemet
             eller operatörer av vätgasnät  tillhandahåller avseende avbrytbar kapacitet.
     (14)   (13) avbrytbar kapacitet: gasöverföringskapacitet som kan avbrytas av den
            systemansvariga för överföringssystemet  eller operatörer av vätgasnät  i
            enlighet med villkoren i transportavtalet.
     (15)   (14) långfristiga tjänster: tjänster som den systemansvariga för överföringssystemet
             eller operatörer av vätgasnät  tillhandahåller med en löptid på minst ett år.
     (16)   (15) kortfristiga tjänster: tjänster som den systemansvariga för överföringssystemet
             eller operatörer av vätgasnät  tillhandahåller med en löptid på mindre än ett år.
     (17)   (16) fast kapacitet: gasöverföringskapacitet som avtalsenligt garanteras som icke-
            avbrytbar av den systemansvariga för överföringssystemet  eller operatörer av
            vätgasnät .
     (18)   (17) fasta tjänster: tjänster som tillhandahålls av den systemansvariga för
            överföringssystemet  eller operatörer av vätgasnät  avseende fast kapacitet.
     (19)   (18) teknisk kapacitet: största möjliga fasta kapacitet som  kan tillhandahållas 
            den systemansvariga för överföringssystemet kan tillhandahålla nätanvändarna, med
            beaktande     av     systemets      funktionsduglighet     och    överföringsnätets
            överföringssystemets eller vätgasnätets tekniska drift.
     (20)   (19) avtalad kapacitet: kapacitet som den systemansvariga för överföringssystemet
            har tilldelat  har tilldelats  en nätanvändare genom ett transportavtal.
     (21)   (20) tillgänglig kapacitet: den del av den tekniska kapaciteten som ännu inte
            tilldelats och fortfarande finns tillgänglig i systemet.
     (22)   (21) avtalsbetingad överbelastning: situation där efterfrågan på fast kapacitet
            överstiger den tekniska kapaciteten.
     (23)   (22) primär marknad: marknad för kapacitet där den systemansvariga för
            överföringssystemet  eller operatörer av vätgasnät  handlar direkt.

SV                                              38                                                  SV
 ---pagebreak---      (24)   (23) fysisk överbelastning: läge där efterfrågan på faktisk överföring överstiger den
            tekniska kapaciteten.
     (25)   (24) anläggningskapacitet för vid LNG-anläggningflytande naturgas: kapacitet vid
            en terminal för flytande kondenserad naturgas  (LNG-terminal) för i fråga om
            kondensering av naturgas eller import, avlastning lossning, stödtjänster, tillfällig
            lagring och återställandeförgasning av naturgas från LNG.
     (26)   (25) utrymme: den volym naturgas som en användare av en lagringsanläggning har
            rätt att använda för naturgaslagring.
     (27)   (26) produktionskapacitet: den takt i vilken en användare av en lagringsanläggning
            har rätt att ta ut naturgas från lagringsanläggningen.
     (28)   (27) inmatningskapacitet: den takt i vilken en användare av en lagringsanläggning
            har rätt att mata in naturgas till lagringsanläggningen.
     (29)   (28) lagringskapacitet:      kombinationen      utrymme,      inmatningskapacitet      och
            produktionskapacitet.

                                                                  ny
     (30)   entry-exitsystem: en helhet bestående av samtliga överförings- och
            distributionssystem eller samtliga vätgasnät som omfattas av ett specifikt
            balanseringssystem.
     (31)   balanseringsområde: ett entry-exitsystem där ett specifikt balanseringssystem
            tillämpas.
     (32)   virtuell handelspunkt: ett icke-fysiskt handelsställe inom ett entry-exitsystem, där
            gaser kan handlas mellan en säljare och en köpare utan krav på bokning av
            överförings- eller distributionskapacitet.
     (33)   entrypunkt: en punkt där bokningsförfaranden för nätanvändare eller producenter
            används för att ge tillträde till ett entry-exitsystem.
     (34)   exitpunkt: en punkt där bokningsförfaranden för nätanvändare eller slutkunder
            används för att möjliggöra gasflöden ut ur entry-exitsystemet.
     (35)   villkorad kapacitet: fast kapacitet som på den virtuella handelspunkten innebär
            transparenta och fördefinierade villkor för antingen tillträde eller begränsad
            möjlighet till tilldelning.
     (36)   möjlighet till tilldelning: godtycklig kombination av en viss entrykapacitet och en
            viss exitkapacitet eller vice versa.
     (37)   tillåten intäkt: summan av intäkter (omfattande både överföringstjänster och andra
            tjänster än överföringstjänster) som en systemansvarig för överföringssystem erhåller
            för tillhandahållande av tjänster under en specifik tidsperiod inom en viss
            regleringsperiod, och som den systemansvarige för överföringssystemet har rätt att
            erhålla enligt ett system utan pristak, fastställt i enlighet med artikel 75.6 a i direktiv
            2009/73/EG.
     (38)   ny infrastruktur: infrastruktur som inte färdigställts senast den 4 augusti 2003.

SV                                                 39                                                     SV
 ---pagebreak---                                                                   715/2009 (anpassad)
     2.       Utan att det påverkar tillämpningen av definitionerna i punkt 1 i denna artikel ska de
              definitioner i artikel 2 i direktiv 2009/73/EG  det omarbetade gasdirektivet enligt
              förslaget i COM(2021) xxx  som är relevanta för tillämpningen av denna
              förordning tillämpas, med undantag av definitionen av överföring i artikel 2.3 i det
              direktivet.
              Definitionerna i punkt 1 leden 43–2423 avseende överföring ska gälla analogt för
              lagrings- och LNG-anläggningar.

                                                                  ny

                                           KAPITEL II

                 ALLMÄNNA REGLER FÖR NATURGAS- OCH
                          VÄTGASSYSTEM

                                              AVSNITT 1

           ALLMÄNNA REGLER FÖR MARKNADSORGANISATION OCH TILLTRÄDE TILL
                                          INFRASTRUKTUR

                                                Artikel 3
                                          Allmänna principer
     Medlemsstater, tillsynsmyndigheter, systemansvariga för överföringssystem, systemansvariga
     för distributionssystem, lagringsoperatörer, LNG-operatörer, operatörer av vätgassystem och
     delegerade operatörer – såsom marknadsområdesoperatörer eller operatörer av
     bokningsplattformar – ska säkerställa att gasmarknader fungerar i enlighet med följande
     principer:
     (a)      Gaspriserna ska baseras på tillgång och efterfrågan.
     (b)      De systemansvariga för överföringssystem och distributionssystem ska samarbeta
              med varandra för att ge nätanvändarna frihet att självständigt boka entry- och
              exitkapacitet. Gas ska transporteras genom entry-exitsystemet i stället för via
              avtalsbaserade vägar.
     (c)      De tariffer som tas ut vid entry- och exitpunkterna ska struktureras på ett sådant sätt
              att de bidrar till marknadsintegreringen, ökar försörjningstryggheten och främjar
              sammanlänkningen av gasnät.
     (d)      Företag som är aktiva i samma entry-exitsystem ska handla med gas via den virtuella
              handelspunkten.
     (e)      Nätanvändarna ska ha ansvaret för att balansera sina balanseringsportföljer för att
              minimera behovet för systemansvariga för överföringssystem att genomföra
              balanseringsåtgärder.

SV                                                 40                                                   SV
 ---pagebreak---      (f)   Balanseringsåtgärder ska genomföras baserat på standardiserade produkter och
           utföras på en handelsplattform.
     (g)   Marknadsreglerna ska innebära att sådana åtgärder undviks som förhindrar
           prisbildning baserad på tillgång och efterfrågan på gaser.
     (h)   Marknadsreglerna ska främja framväxten av en fungerande likvid handel med gaser
           och främja transparens om prisbildning och priser.
     (i)   Marknadsreglerna ska möjliggöra minskade koldioxidutsläpp från naturgas- och
           vätgassystemen, inbegripet genom att möjliggöra integrering av gaser från förnybara
           energikällor i gasmarknaden och genom att ge incitament för energieffektivitet.
     (j)   Marknadsreglerna ska omfatta lämpliga investeringsincitament, i synnerhet för
           långsiktiga investeringar i ett hållbart gassystem med minskade koldioxidutsläpp, för
           energilagring, energieffektivitet och efterfrågeflexibilitet som tillgodoser marknadens
           behov, och ska främja rättvis konkurrens och försörjningstrygghet.
     (k)   Hinder för gränsöverskridande gasflöden, i förekommande fall, mellan entry-
           exitsystem ska undanröjas.
     (l)   Marknadsreglerna ska främja regionalt samarbete och integrering.

                                              Artikel 4
                        Separering av regleringsmässiga tillgångsbaser
     1.    I de fall då en systemansvarig för överföringssystem eller en nätoperatör
           tillhandahåller reglerade tjänster som avser naturgas, vätgas och/eller el ska den
           uppfylla de särredovisningskrav som fastställs i artikel 69 i [det omarbetade
           gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021) xxx] och artikel 56 i direktiv (EU)
           2019/944 och den ska ha separata regleringsmässiga tillgångsbaser för naturgas-, el-
           och vätgastillgångar. En separat regleringsmässig tillgångsbas ska säkerställa
           följande:
           (a)   Intäkter som erhålls från tillhandahållandet av specifika reglerade tjänster får
                 endast användas för att täcka kapitalutgifter och driftsutgifter för tillgångar som
                 ingår i den regleringsmässiga tillgångsbas som användes för tillhandahållandet
                 av den reglerade tjänsten.
           (b)   När tillgångar överförs till en annan regleringsmässig tillgångsbas ska deras
                 värde fastställas. Det värde som fastställs för de överförda tillgångarna ska
                 granskas och godkännas av den behöriga tillsynsmyndigheten. Det värde som
                 fastställs ska vara sådant att ingen korssubventionering förekommer.
     2.    En medlemsstat får tillåta finansiella överföringar mellan reglerade tjänster som är
           separata i den mening som avses i första stycket under förutsättning att
           (a)   alla intäkter som behövs för den finansiella överföringen tas ut som en särskild
                 avgift,
           (b)   den särskilda avgiften endast tas upp från exitpunkter till slutkunder som finns i
                 samma medlemsstat som mottagaren av den finansiella överföringen,
           (c)   den särskilda avgiften och den finansiella överföringen, eller de metoder som
                 ligger till grund för beräkningen av dessa, godkänns av den behöriga
                 myndighet som avses i artikel 70 innan de träder i kraft,

SV                                               41                                                    SV
 ---pagebreak---               (d)   den godkända särskilda avgiften och finansiella överföringen, och de godkända
                    metoderna om så är relevant, offentliggörs,
     3.       Tillsynsmyndigheten får endast godkänna en finansiell överföring och särskild avgift
              som avses i punkt 2 under förutsättning att
              (a)   tarifferna för tillträde till nät tas ut av de användare av den regleringsmässiga
                    tillgångsbasen som mottar en finansiell överföring,
              (b)   summan av finansiella överföringar och intäkter som erhålls genom tariffer för
                    tillträde till nät inte överstiger de tillåtna intäkterna,
              (c)   en finansiell överföring godkänns för en begränsad tidsperiod som aldrig är
                    längre än en tredjedel av avskrivningstiden för den berörda infrastrukturen].
     4.       Senast den [dagen för antagandet = 1 år] ska Acer utfärda rekommendationer för
              systemansvariga för överföringssystem eller nätoperatörer och tillsynsmyndigheterna
              avseende metoderna för
              (a)   fastställandet av värdet på de tillgångar som överförs till en annan
                    regleringsmässig tillgångsbas och destinationen för eventuella vinster och
                    förluster som kan bli följden,
              (b)   beräkningen av den finansiella överföringens och den särskilda avgiftens
                    storlek och maximala varaktighet,
              (c)   kriterierna för hur bidraget till den särskilda avgiften delas upp mellan de
                    slutkunder som är anslutna till den regleringsmässiga tillgångsbasen.
              Acer ska uppdatera rekommendationerna minst en gång vartannat år.

                                                                    715/2009 (anpassad)
                                                                    ny

                                                Artikel 514
          Tjänster för tredjepartstillträde avseende systemansvariga för överföringssystem
     1.       Systemansvariga för överföringssystem ska
              (a)   se till att på ett icke-diskriminerande sätt erbjuda samtliga nätanvändare sina
                     kapacitet och  tjänster,
              (b)   tillhandahålla både fasta och avbrytbara  kapacitet  tjänster för
                    tredjepartstillträde; priset på avbrytbar frånkopplingsbar kapacitet ska
                    återspegla sannolikheten för avbrott,
              (c)   erbjuda samtliga      nätanvändare     både    lång-   och    kortfristiga   tjänster
                     kapacitet .
              Vad gäller led a i första stycket ska erbjudandet, när en systemansvarig för
              överföringssystemet erbjuder samma tjänster till olika kunder, ske på samma
              kontraktavtalsvillkor, antingen på grundval av harmoniserade transportavtal eller en
              gemensam nätföreskrift som godkänts av behörig myndighet i enlighet med
              förfarandet i artikel 7241  eller 73  i direktiv 2009/73/EG  det omarbetade
              gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021) xxx  .
     2.       Transportavtal som ingås med annat än normalt startdatum eller för kortare löptid än
              ett årligt standardtransportavtal får inte leda till godtyckligt högre eller lägre tariffer

SV                                                   42                                                     SV
 ---pagebreak---            som inte återspeglar tjänstens marknadsvärde, i överensstämmelse med principerna i
           artikel 15.113.1.

                                                               ny
     3.    I de fall då två eller fler sammanlänkningspunkter kopplar samman samma två
           angränsande entry-exitsystem ska de berörda systemansvariga för de angränsande
           överföringssystemen        erbjuda    den    tillgängliga     kapaciteten      vid
           sammanlänkningspunkterna via en virtuell sammanlänkningspunkt. All avtalad
           kapacitet vid sammanlänkningspunkterna ska, oavsett när avtalet ingicks, överföras
           till den virtuella sammanlänkningspunkten.
           En virtuell sammanlänkningspunkt ska endast inrättas om följande villkor uppfylls:
           (a)   Den totala tekniska kapaciteten vid de virtuella sammanlänkningspunkterna ska
                 vara lika med eller överstiga summan av den tekniska kapaciteten vid varje
                 enskild     sammanlänkningspunkt       som       bidrar  till  de    virtuella
                 sammanlänkningspunkterna.
           (b)   Den virtuella sammanlänkningspunkten underlättar en ekonomisk och effektiv
                 användning av systemet inbegripet – men inte begränsat till – de regler som
                 fastställs i artiklarna 9 och 10 i denna förordning.

                                                               715/2009
     43.   Vid behov kan tjänster för tredjepartstillträde beviljas mot lämpliga garantier från
           nätanvändare om att de är kreditvärdiga. Sådana garantier får inte utgöra otillbörliga
           hinder för marknadsinträde och ska vara icke-diskriminerande, transparenta och
           proportionerliga.

                                                               2009/73/EG artikel 32.2
     52.   Systemansvariga för överföringssystem ska, om det behövs för att kunna utföra
           arbetsuppgifter bl.a. avseende gränsöverskridande överföring, ha tillträde till nät som
           tillhör andra systemansvariga för överföringssystem.

                                                               ny

                                             Artikel 6
           Tjänster för tredjepartstillträde avseende operatörer av vätgasnät
     1.    Operatörer av vätgasnät ska erbjuda alla nätanvändare sina tjänster på ett icke-
           diskriminerande sätt. När olika kunder erbjuds samma tjänst ska tjänsten erbjudas
           enligt samma avtalsvillkor och allmänna villkor. Operatörer av vätgasnät ska på sin
           webbplats offentliggöra avtalsvillkoren och de tariffer de tar ut för tillträde till nät
           och, om tillämpligt, balansavgifterna.
     2.    Den maximala kapaciteten i ett vätgasnät ska ställas till marknadsaktörernas
           förfogande, med beaktande av systemets funktionsduglighet och effektiva drift.
     3.    Den maximala löptiden för kapacitetsavtal ska vara 20 år för infrastruktur som
           färdigställdes senast den [dagen för ikraftträdandet] och 15 år för infrastruktur som

SV                                               43                                                   SV
 ---pagebreak---             färdigställdes efter detta datum. Tillsynsmyndigheterna ska ha rätt att föreskriva
            kortare maximal löptid, om det är nödvändigt för att säkerställa en fungerande
            marknad, skydda konkurrensen och säkerställa framtida gränsöverskridande
            integrering.
     4.     Operatörer av vätgasnät ska genomföra och offentliggöra icke-diskriminerande och
            transparenta förfaranden för hantering av överbelastning som även underlättar
            gränsöverskridande handel med vätgas på ett icke-diskriminerande sätt.
     5.     Operatörer av vätgasnät ska regelbundet bedöma marknadsefterfrågan på nya
            investeringar, med beaktande av försörjningstryggheten och den slutliga
            vätgasanvändningens effektivitet.
     6.     Från och med den 1 januari 2031 ska vätgasnäten vara organiserade som entry-
            exitsystem.
     7.     Från och med den 1 januari 2031 ska artikel 15 tillämpas även på tariffer för tillträde
            till vätgasnät. Inga tariffer ska tas ut i enlighet med artikel 15 för tillträde till
            vätgasnät vid sammanlänkningspunkter mellan medlemsstater. Om en medlemsstat
            beslutar att tillämpa reglerat tredjepartstillträde till vätgasnät i enlighet med artikel 31
            i [det omarbetade gasdirektivet] före den 1 januari 2031 ska artikel 15.1 tillämpas på
            tarifferna för tillträde till vätgasnät i den medlemsstaten.
     8.     Från och med den 1 januari 2031 ska operatörer av vätgasnät uppfylla kraven för
            systemansvariga för överföringssystem enligt artiklarna 5, 9 och 12 när de erbjuder
            sina tjänster, och offentliggöra tarifferna för varje nätpunkt via en onlineplattform
            som drivs av ENNOH. Till dess att en nätföreskrift för kapacitetstilldelning avseende
            vätgasnät har antagits i enlighet med artikel 54.2 d och har trätt i kraft kan detta
            offentliggörande ske via länkar till offentliggörandet av tariffer på webbplatser som
            tillhör operatörer av vätgasnät.

                                                                  715/2009 (anpassad)
                                                                  ny

                                               Artikel 715
      Tjänster för tredjepartstillträde avseende anläggningar för  naturgaslagring ,
       vätgasterminaler  och LNG -anläggningar och vätgaslagringsanläggningar 
     1.      Operatörer av  Systemansvariga för överföringssystem avseende LNG-
            anläggningar, vätgasterminaler, anläggningar för lagring av vätgas och
            lagringssystem för naturgas  och lagring ska
            (a)   erbjuda tjänster som tillgodoser efterfrågan på marknaden på icke-
                  diskriminerande grund till alla nätanvändare; särskilt om en systemansvarig för
                   operatör av  LNG-anläggningar eller av vätgasterminaler, anläggningar
                  för lagring av vätgas  eller lagringssystem  för naturgas  erbjuder samma
                  tjänst till olika kunder ska detta ske på likvärdiga avtalsvillkor,
            (b)   erbjuda tjänster som är förenliga med användning av sammanlänkade
                  gastransportsystem  för naturgas och vätgas  och underlätta tillträdet
                  genom samarbete med den systemansvariga  för överföringssystem eller
                  operatörer av vätgasnät , och

SV                                                 44                                                      SV
 ---pagebreak---            (c)   offentliggöra relevant information, särskilt uppgifter om tjänsternas
                 användning och tillgänglighet inom en tidsram som är förenlig med rimliga
                 handelsbehov hos användare av lagrings- och LNG-anläggningar,
                  vätgasterminaler eller lagringsanläggningar för vätgas,  och den nationella
                 tillsynsmyndigheten ska övervaka offentliggörandet.
     2.    Varje systemansvarig för lagring ska
           (a)   tillhandahålla både fasta och avbrytbara tjänster för tredjepartstillträde; priset
                 på frånkopplingsbar avbrytbar kapacitet ska återspegla sannolikheten för
                 avbrott,
           (b)   erbjuda användare av lagringsanläggningar både lång- och kortsiktiga tjänster,
                 och
           (c)   erbjuda användare av lagringsanläggningar både kombinerade tjänster och
                 separata tjänster när det gäller lagringsutrymme, inmatningsförmåga och
                 leveransförmåga.

                                                               ny
     3.    Varje systemansvarig för en LNG-anläggning ska erbjuda användare av LNG-
           anläggningar både kombinerade tjänster och separata tjänster inom LNG-
           anläggningen beroende på de behov som uttrycks av användarna av LNG-
           anläggningen.

                                                               715/2009
                                                               ny
     43.   LNG- och  naturgas lagringsanläggningsavtal ska inte leda till godtyckligt högre
           tariffer, om de tecknas
           (a)   utanför ett naturgasår med ett inledningsdatum som inte följer standard, eller
           (b)   med kortare varaktighet än standard för LNG- och lagringsanläggningsavtal på
                 årlig basis.

                                                               ny
           Avtal avseende lagringsanläggningar för vätgas och vätgasterminaler som har en
           kortare varaktighet än ett standardavtal för LNG- och lagringsanläggningar på årlig
           basis ska inte medföra godtyckligt högre tariffer.

                                                               715/2009
                                                               ny
     54.   Vid behov kan tjänster för tredjepartstillträde beviljas mot lämpliga garantier från
           nätanvändare om att de är kreditvärdiga. Sådana garantier får inte utgöra otillbörliga
           hinder för marknadsinträde och ska vara icke-diskriminerande, transparenta och
           proportionerliga.
     65.   Avtalsenliga gränser för den nödvändiga minimistorleken på LNG-anläggningens
            eller vätgasterminalens  kapacitet och  lagringskapaciteten för naturgas eller
           vätgaslagringskapaciteten ska motiveras på grundval av tekniska restriktioner och

SV                                                45                                                  SV
 ---pagebreak---               ge små användare av lagringsanläggningar möjlighet att få tillträde till
              lagringstjänster.

                                                                 ny

                                                Artikel 8
          Marknadsbedömning avseende förnybara och koldioxidsnåla gaser som utförs av
                  systemansvariga för LNG-anläggningar och lagringssystem
     Systemansvariga för LNG-anläggningar och lagringssystem ska minst vartannat år bedöma
     marknadsefterfrågan på nyinvesteringar som möjliggör användningen av förnybara och
     koldioxidsnåla gaser i sina anläggningar. Vid planeringen av nyinvesteringar ska
     systemansvariga för LNG-anläggningar och lagringssystem bedöma marknadsefterfrågan och
     ta hänsyn till försörjningstryggheten. Systemansvarig för LNG-anläggningar och
     lagringssystem ska offentliggöra alla planer på nyinvesteringar som möjliggör användningen
     av förnybara och koldioxidsnåla gaser i sina anläggningar.

                                                                 715/2009

                                              Artikel 916
      Principer för mekanismer för kapacitetstilldelning och förfarandena för hantering av
                 överbelastning avseende systemansvariga för överföringssystem
     1.       Den maximala kapaciteten vid alla relevanta punkter som avses i artikel 30.318.3 ska
              ställas till marknadsaktörernas förfogande, med beaktande av systemets
              funktionsduglighet och effektiv nätdrift.
     2.       Den systemansvariga för överföringssystem ska tillämpa och offentliggöra icke-
              diskriminerande och transparenta mekanismer för kapacitetstilldelning, vilka ska
              (a)   skicka lämpliga ekonomiska signaler för en effektiv och maximal användning
                    av den tekniska kapaciteten, underlätta investeringar i ny infrastruktur och
                    underlätta gränsöverskridande handel med naturgas,
              (b)   vara förenliga med marknadsmekanismerna, även på spotmarknader och
                    centrala marknadhandelsplatser, och samtidigt vara flexibla och kunna
                    anpassas till ändrade marknadsvillkor, och
              (c)   vara förenliga med medlemsstaternas system för tillträde till systemennäten.
     3.       Den systemansvariga för överföringssystem ska genomföra och offentliggöra icke-
              diskriminerande och transparenta förfaranden för förvaltning hantering av
              överbelastningar som underlättar gränsöverskridande handel med naturgas på ett
              icke-diskriminerande sätt på grundval av följande principer:
              (a)   Vid avtalsbetingad överbelastning ska den systemansvariga erbjuda outnyttjad
                    kapacitet på den primära marknaden, åtminstone på dagen före-basis med en
                    dags framförhållning och med möjlighet till avbrottpå avbrytbara villkor.
              (b)   Nätanvändare ska ha rätt att återförsälja eller återuthyra sin outnyttjade
                    avtalade kapacitet på andrahandsmarknaden.

SV                                                 46                                                SV
 ---pagebreak---             Vad gäller led b a i första stycket får en medlemsstat begära att nätanvändarna
            anmäler detta till den systemansvariga för överföringssystemet eller att de informerar
            denne.

                                                               ny
     4.     Systemansvariga      för     överföringssystem     ska     regelbundet     bedöma
            marknadsefterfrågan på nyinvesteringar med beaktande av det gemensamma scenario
            som utarbetats för den integrerade nätutvecklingsplanen på grundval av artikel 15 i
            [det omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021) xxx] och
            försörjningstryggheten.

                                                               715/2009 (anpassad)
                                                               ny
     4.      Vid fysisk överbelastning ska icke-diskriminerande, transparenta mekanismer för
            kapacitetstilldelning tillämpas av den systemansvariga för överföringssystemet eller
            vid behov av tillsynsmyndigheterna.
     5.     Den systemansvariga för överföringssystemen ska med jämna mellanrum utvärdera
            marknadens efterfrågan på nyinvesteringar. Vid planeringen av nyinvesteringar ska
            de systemansvariga bedöma marknadsefterfrågan och ta hänsyn till
            försörjningstryggheten.

                                            Artikel 1017
     Principer för mekanismerna för kapacitetstilldelning och förfarandena för hantering av
     överbelastning när det gäller lagringsanläggningar  för naturgas, vätgasterminaler,
                     vätgaslagringsanläggningar  och LNG-anläggningar
     1.     Den maximala kapaciteten i  en naturgas lagrings- och LNG- eller
            vätgaslagrings anläggningar  samt vätgasterminaler  ska ställas till
            marknadsaktörernas förfogande, med beaktande av systemets funktionsduglighet och
            drift.
     2.     Systemansvariga     för     LNG-      och     lagringssystem  Operatörer     av
            lagringsanläggningar för LNG och vätgas, vätgasterminaler och lagringssystem för
            naturgas  ska tillämpa och offentliggöra icke-diskriminerande och transparenta
            mekanismer för kapacitetstilldelning, vilka ska
            (a)   skicka lämpliga ekonomiska signaler för effektiv och maximal användning av
                  kapaciteten samt underlätta investeringar i ny infrastruktur,
            (b)   vara förenliga med marknadsmekanismerna, även på spotmarknader och
                  centrala marknadhandelsplatser, och samtidigt vara flexibla och kunna
                  anpassas till ändrade marknadsvillkor, och
            (c)   vara kompatibla med systemet för det anslutna nätets tillträde till systemendet
                  anslutna nätet.
     3.     Avtalen om LNG- och lagringsanläggningar  LNG-terminaler, vätgasterminaler
            och lagringsanläggningar för vätgas och naturgas  ska omfatta åtgärder för att
            förhindra kapacitetsupptagninghamstring genom beaktande av följande principer,
            som ska gälla vid avtalsbetingad överbelastning:

SV                                               47                                                  SV
 ---pagebreak---              (a)   Den systemansvariga måste  ska  utan dröjsmål erbjuda outnyttjad
                   kapacitet      i    LNG-anläggningar,         ,      vätgasterminaler       och
                   lagringsanläggningar på den primära marknaden; detta måste  ska  ske
                   med åtminstone på dagen före-basis en dags framförhållning och med
                   möjlighet till avbrott på avbrytbara villkor när det gäller lagringsanläggningar.
             (b)   Användare av LNG-  LNG-anläggningar, vätgasterminaler  och
                   lagringsanläggningar, vilka önskar återförsälja avtaladsenlig kapacitet på
                   andrahandsmarknaden, måste  ska  ha rätt att göra detta.  Operatörer av
                   LNG-anläggningar och vätgasterminaler och systemansvariga för
                   lagringssystem ska, individuellt eller regionalt, senast 18 månader efter [denna
                   förordnings ikraftträdande] säkerställa en transparent och icke-diskriminerande
                   bokningsplattform där användare av LNG-anläggningen, vätgasterminalen och
                   lagringsanläggningen kan återförsälja sin avtalade kapacitet på
                   andrahandsmarknaden. 

                                             Artikel 1122
                                 Handel med kapacitetsrättigheter
     Varje systemansvarig för överföringssystem LNG- och lagringsanläggningaroch operatör av
     lagrings-, LNG-  och vätgassystem  ska vidta rimliga åtgärder för att möjliggöra och
     underlätta fri handel med kapacitetsrättigheter på ett transparent och icke-diskriminerande
     sätt. Varje sådan systemansvarig ska ta fram harmoniserade avtal och förfaranden för
     transport,    LNG-anläggningar     ,       vätgasterminaler     och     naturgas-    och
     vätgaslagringsanläggningar  lagring för den primära marknaden för att underlätta den
     sekundära handeln med kapacitet samt erkänna sådan överlåtelse av primära
     kapacitetsrättigheter som har meddelats av systemanvändarna.
     De harmoniserade avtalen och förfarandena för transport, LNG-anläggningar och lagring ska
     meddelas tillsynsmyndigheterna.

                                                                 715/2009 (anpassad)
                                                                 ny

                                             Artikel 1221
                               Balansregler och avgifter för obalans
     1.      Balansreglerna ska vara rättvisa, icke-diskriminerande och transparenta och bygga på
             objektiva kriterier. Balansreglerna ska återspegla verkliga systembehov med hänsyn
             till de resurser som den systemansvariga för överföringssystemet förfogar över.
             Balansreglerna ska vara marknadsbaserade.
     2.      För att nätanvändarna ska kunna vidta korrigerande åtgärder i tid, ska
             systemansvariga för överföringssystem tillhandahålla tillräcklig, läglig och
             tillförlitlig webbaserad information om nätanvändarnas balansstatus.
             Den information som tillhandahålls ska avspegla den nivå av information som är
             tillgänglig   för    systemansvariga      för    överföringssystem  och    den
             betalningavräkningsperiod för vilken obalanskostnaderna beräknas.
             Ingen avgift ska tas ut för tillhandahållandet av information enligt denna punkt.

SV                                                48                                                   SV
 ---pagebreak---      3.      Avgifterna för obalans ska så långt möjligt vara kostnadsbaserade återspegla
             kostnaderna och samtidigt ge nätanvändarna incitament till att balansera sina
             gasinmatningar och gasuttag. De ska hindra korssubventionering mellan
             nätanvändarna men får inte hindra nya marknadsaktörer från att etablera sig på
             marknaden.
             Beräkningsmetoden för avgifterna för obalans samt sluttarifferna de slutliga
             värdena ska på lämpligt sätt offentliggöras av de behöriga myndigheterna eller den
             systemansvariga för överföringssystemet.
     4.      Medlemsstaterna ska se till att systemansvariga för överföringssystem strävar efter
             att harmonisera balanssystemen och förenkla balansavgifternas strukturer och nivåer
             för att underlätta den gashandeln  som utförs vid den virtuella handelspunkten .

                                             Artikel 133
          Certifiering av systemansvariga för överföringssystemen  och operatörer av
                                          vätgasnät 
     1.      Om kommissionen har mottagit en anmälan om certifiering av en systemansvarig för
             överföringssystem  eller en operatör av ett vätgasnät  i enlighet med artikel
             65.610.6 i  [det omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021) xxx] 
             direktiv 2009/73/EG, ska den pröva denna anmälan så snart som den mottagits. Inom
             två månader efter mottagandet av en sådan anmälan ska kommissionen till den
             berörda nationella tillsynsmyndigheten yttra sig om dess förenlighet med artikel
             65.210.2 eller artikel 6611, och artikel 549 i direktiv 2009/73/EG  det omarbetade
             gasdirektivet   för systemansvariga för överföringssystem, och artikel 65 i
             samma direktiv för operatörer av vätgasnät  .
             När det yttrande som avses i första stycket utarbetas kan kommissionen begära att
              Acer  byrån ska yttra sig om den nationella tillsynsmyndighetens beslut. I
             detta fall ska den tvåmånadersperiod som nämns i första stycket förlängas med två
             månader.
             I avsaknad av ett yttrande från kommissionen inom de perioder som nämns i första
             och andra styckena ska kommissionen anses inte göra några invändningar mot
             tillsynsmyndighetens beslut.
     2.      Efter mottagandet av ett yttrande från kommissionen ska den nationella
             tillsynsmyndigheten inom två månader anta sitt slutliga beslut om certifiering av den
             systemansvariga för överföringssystemet  eller operatörer av vätgasnät  och
             därvidlag ta största möjliga hänsyn till kommissionens yttrande.
             Tillsynsmyndighetens beslut och kommissionens yttrande ska offentliggöras
             tillsammans.
     3.      Under förfarandet får tillsynsmyndigheterna och/eller kommissionen när som helst
             begära sådana uppgifter från systemansvariga för överföringssystem, operatörer av
             vätgasnät  och/eller företag som bedriver produktions- eller leveransverksamhet
             som är relevanta för fullgörandet av deras skyldigheter enligt denna artikel.
     4.      Tillsynsmyndigheterna och kommissionen ska behandla kommersiellt känsliga
             uppgifter konfidentiellt.
     5.      Kommissionen får anta  har befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med
             artikel 63 för att tillhandahålla riktlinjer som beskriver förfarandet för
             tillämpningen av punkterna 1 och 2. Dessa åtgärder, som avser att ändra icke

SV                                               49                                                  SV
 ---pagebreak---           väsentliga delar av denna förordning genom att komplettera den, ska antas i enlighet
          med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 28.2.
     6.   Om kommissionen har mottagit en anmälan om certifiering av en systemansvarig för
          överföringssystem i enlighet med artikel 54.109.10 i direktiv 2009/73/EG det
          omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021) xxx , ska den fatta ett
          beslut angående certifiering. Tillsynsmyndigheten ska följa kommissionens beslut.

                                                              ny

                                           Artikel 14
                   Certifiering av systemansvariga för överföringssystem
     1.   Systemansvariga för överföringssystem ska samarbeta med andra systemansvariga
          för överföringssystem och infrastrukturoperatörer för att samordna underhållet av
          sina respektive nät, så att nätanvändare och systemansvariga för överföringssystem i
          andra områden drabbas av så få avbrott i överföringen som möjligt.
     2.   Systemansvariga för överföringssystem ska samarbeta med varandra och med andra
          infrastrukturoperatörer i syfte att i möjligaste mån maximera den tekniska
          kapaciteten inom entry-exitsystemet och minimera användningen av gasbränsle.
                                          AVSNITT 2

                                   TILLTRÄDE TILL NÄT

                                                              715/2009 (anpassad)
                                                              ny

                                          Artikel 1513
                                 Tariffer för tillträde till nät
     1.   De tariffer, eller de metoder som används för att beräkna dem, vilka tillämpas av
          systemansvariga för överföringssystem och har godkänts av tillsynsmyndigheterna
          enligt artikel 72.741.6 i direktiv 2009/73/EG  det omarbetade gasdirektivet ,
          samt de tariffer som offentliggjorts enligt artikel 27.132.1 i det direktivet ska vara
          transparenta, ta hänsyn till systemets funktionsduglighet och förbättring och
          återspegla de faktiska kostnaderna, i den utsträckning kostnaderna motsvaras av de
          kostnader som effektiva och strukturellt jämförbara nätoperatörer har och är
          transparenta, samtidigt som en rimlig avkastning på investeringar tillgodoses och vid
          behov tariffjämförelser av tillsynsmyndigheterna beaktas. Tarifferna eller de metoder
          som används för att beräkna dem ska tillämpas på ett icke-diskriminerande sätt.
          Medlemsstaterna får besluta att tTarifferna får också får fastställas genom
          marknadsbaserade principer, såsom auktioner, förutsatt att sådana principer och de
          intäkter som uppstår från dessa har godkänts av tillsynsmyndigheten.
          Tarifferna eller de metoder som används för att beräkna dem ska underlätta effektiv
          gashandel och konkurrens och samtidigt hindra korssubventionering mellan

SV                                             50                                                  SV
 ---pagebreak---           nätanvändare samt ge incitament till investeringar och upprätthållande eller skapande
          av driftskompatibilitet för överföringsnät.
          Tariffer för nätanvändare ska vara icke-diskriminerande och fastställas separat vid
          varje ingång till och utgång från entrypunkt till och exitpunkt från
          överföringssystemet. Mekanismer för kostnadsfördelning och metoder för
          fastställande av priser när det gäller inmatnings- och uttagspunkter entrypunkter och
          exitpunkter ska godkännas av de nationella tillsynsmyndigheterna. Efter en
          övergångsperiod, dvs. senast den 3 september 2011, ska medlemsstaterna
          Medlemsstaterna ska se till att nätavgifter inte beräknas på grundval av avtal.
     2.   Tariffer för tillträde till nät får varken begränsa marknadens likviditet eller påverka
          den gränsöverskridande handeln mellan olika överföringssystem. Om olika
          tariffstrukturer eller balansregler skulle hindra handel mellan olika
          överföringssystem, ska de systemansvariga för överföringssystem, trots vad som
          anges i artikel 72.741.6 i direktiv 2009/73/EG det omarbetade gasdirektivet , i
          nära samarbete med berörda nationella myndigheter aktivt arbeta för enhetliga
          tariffstrukturer och avgiftsprinciper, även när det gäller balans.

                                                              ny

                                            Artikel 16
                   Tariffrabatter för förnybara och koldioxidsnåla gaser
     1.   När tarifferna fastställs ska en rabatt för förnybara och koldioxidsnåla gaser tillämpas
          på följande:
          (a)   Entrypunkter från anläggningar för produktion av förnybara och koldioxidsnåla
                gaser. En rabatt på 75 % ska tillämpas på respektive kapacitetsbaserad tariff i
                syfte att skala upp inmatningen av förnybara och koldioxidsnåla gaser.
          (b)   Kapacitetsbaserade överföringstariffer vid entrypunkterna från och
                exitpunkterna till lagringsanläggningar, om inte lagringsanläggningen är
                ansluten till mer än ett överföringsnät eller distributionsnät och används för att
                konkurrera med en sammanlänkningspunkt. En sådan rabatt ska fastställas till
                75 % i den medlemsstat där den förnybara eller koldioxidsnåla gasen först
                matades in i systemet.
     2.   Tillsynsmyndigheter får fastställa rabattnivåer som är lägre än de som fastställs i
          punkt 1 i denna artikel under förutsättning att rabatten är förenlig med de allmänna
          tariffprinciper som fastställs i artikel 15 och i synnerhet principen om att kostnaderna
          ska återspeglas, med beaktande av behovet av stabila finansiella ramar för befintliga
          investeringar, när så är lämpligt. och hur långt utrullningen av förnybara och
          koldioxidsnåla gaser kommit i den berörda medlemsstaten.
     3.   Detaljerade uppgifter om de rabatter som beviljas i enlighet med punkt 1 får
          fastställas i den nätföreskrift om tariffstrukturer som avses i artikel 52.1 e.
     4.   Kommissionen ska se över tariffminskningarna i enlighet med punkt 1 [5 år efter
          denna förordnings ikraftträdande]. Den ska utfärda en rapport med en överblick över
          hur de genomförts och bedöma om nivån på de minskningar som fastställs i punkt 1
          fortfarande är ändamålsenlig med tanke på den senaste marknadsutvecklingen.
          Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 63
          för att ändra rabattnivåerna enligt punkt 1.

SV                                              51                                                   SV
 ---pagebreak---      5.    Från och med den 1 januari året efter antagandet ska nätanvändarna erhålla en rabatt
           på 100 % av den reglerade tariffen från den systemansvariga för överföringssystem
           vid alla sammanlänkningspunkter, inbegripet entrypunkter från och exitpunkter till
           tredjeländer samt entrypunkter från LNG-terminaler för förnybara och
           koldioxidsnåla gaser, efter att försett sin respektive systemansvariga för
           överföringssystem med ett bevis på hållbarhet, baserat på ett giltigt
           hållbarhetscertifikat i enlighet med artiklarna 29 och 30 i Europaparlamentets och
           rådets direktiv (EU) 2018/200116 och registrerat i unionens databas.
           För denna rabatt gäller följande:
           (a)   Systemansvariga för överföringssystem ska åläggas att lämna rabatt endast för
                 den kortaste möjliga försörjningsvägen i fråga om gränsövergångar mellan den
                 plats där det specifika beviset i hållbarhetsdeklarationen, baserat på
                 hållbarhetscertifikatet, först registrerades i unionens databas och där det har
                 annullerats eftersom det anses förbrukat. Eventuella auktionspremier ska inte
                 omfattas av rabatten.
           (b)   Systemansvariga för överföringssystem ska förse sin respektive
                 tillsynsmyndighet med information om faktiska och förväntade volymer av
                 förnybara och koldioxidsnåla gaser och effekterna av att tariffrabatten
                 tillämpas på deras intäkter. Tillsynsmyndigheterna ska övervaka och bedöma
                 hur rabatten påverkar tariffstabiliteten.
           (c)   När intäkterna från dessa specifika tariffer minskar med 10 % för en
                 systemansvarig för överföringssystem till följd av att rabatten tillämpas, ska
                 denna systemansvariga och alla angränsande systemansvariga för
                 överföringssystem förhandla fram en kompensationsmekanism som gäller
                 mellan systemansvariga för överföringssystem. De systemansvariga som berörs
                 ska nå en överenskommelse inom tre år. Om ingen överenskommelse nås inom
                 den tidsramen ska de berörda tillsynsmyndigheterna gemensamt besluta om en
                 lämplig      kompensationsmekanism         mellan      systemansvariga     för
                 överföringssystem. Om tillsynsmyndigheterna inte når en överenskommelse
                 ska artikel 6 i Acer-förordningen tillämpas. Om tillsynsmyndigheterna inte har
                 lyckats nå en överenskommelse inom två år, eller om de gemensamt så begär,
                 ska Acer besluta, i enlighet med artikel 6.10 andra stycket i förordning (EU)
                 2019/942.
           (d)   Ytterligare detaljer som krävs för genomförandet av rabatten för förnybara och
                 koldioxidsnåla gaser, såsom beräkningen av kapacitet som kan omfattas av
                 rabatten och de processer som krävs, ska fastställas i en nätföreskrift som
                 fastställs på grundval av artikel 53 i denna förordning.

                                               Artikel 17
                  Intäkter för systemansvariga för överföringssystem för gas
     1.    Från och med den [1 år efter införlivandet] ska den relevanta tillsynsmyndigheten
           säkerställa transparens avseende de metoder, parametrar och värden som används för
           att fastställa tillåtna eller eftersträvade intäkter för systemansvariga för
           överföringssystem. Tillsynsmyndigheterna ska offentliggöra den information som
     16
          Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2018/2001 av den 11 december 2018 om främjande av
          användningen av energi från förnybara energikällor (EUT L 328, 21.12.2018, s. 82).

SV                                                 52                                                     SV
 ---pagebreak---           avses i bilaga I, eller ska ålägga den berörda systemansvariga för överföringssystem
          att offentliggöra den. Informationen ska tillhandahållas i ett användarvänligt format
          och i möjligaste mån på ett eller flera allmänt kända språk.
     2.   Kostnaderna för den systemansvariga för överföringssystem ska vara föremål för en
          effektivitetsjämförelse mellan systemansvariga för överföringssystem i unionen, på
          lämpligt sätt definierad av Acer. Acer ska den [3 år efter införlivandet] och därefter
          vart fjärde år offentliggöra en studie där kostnadseffektiviteten jämförs hos
          systemansvariga       för   överföringssystem       i    unionen.       De     relevanta
          tillsynsmyndigheterna och de systemansvariga för överföringssystem ska förse Acer
          med alla data som behövs för denna jämförelse. Resultaten av denna jämförelse ska
          beaktas av de relevanta tillsynsmyndigheterna, tillsammans med de nationella
          förhållandena, när de regelbundet fastställer de tillåtna eller eftersträvade intäkterna
          för systemansvariga för överföringssystem.
     3.   De relevanta tillsynsmyndigheterna ska bedöma den långsiktiga utvecklingen av
          överföringstarifferna baserat på de förväntade ändringarna av deras tillåtna eller
          eftersträvade intäkter och utvecklingen av gasefterfrågan fram till 2050. När denna
          bedömning görs ska tillsynsmyndigheten inkludera information om den strategi som
          beskrivs i de nationella energi- och klimatplanerna för respektive medlemsstat och de
          scenarier som ligger till grund för de integrerade nätutvecklingsplaner som tagits
          fram i enlighet med artikel 51 i [det omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i
          COM(2021) xxx].
                                          AVSNITT 3

          DRIFT AV ÖVERFÖRINGSSYSTEM, LAGRINGSSYSTEM, LNG- OCH
                                    VÄTGASTERMINALER

                                            Artikel 18
          Fast kapacitet för inmatning av förnybara och koldioxidsnåla gaser till
                                   överföringssystemet
     1.   Systemansvariga för överföringssystem ska säkerställa fast kapacitet som ger tillträde
          för produktionsanläggningar för förnybara och koldioxidsnåla gaser som är anslutna
          till deras nät. I detta syfte ska de systemansvariga för överföringssystem i samarbete
          med de systemansvariga för distributionssystem utarbeta förfaranden och
          arrangemang, inbegripet investeringar, för att säkerställa omvända flöden från
          distributionsnät till överföringsnät.
     2.   Punkt 1 ska inte påverka möjligheten för systemansvariga för överföringssystem att
          utveckla alternativ till investeringar i omvända flöden, såsom lösningar för smarta
          nät eller anslutning till andra nätoperatörer. Tillträde med fast kapacitet som erbjuds
          får endast begränsas på grundval av driftsmässiga begränsningar, för att säkerställa
          ekonomisk effektivitet. Tillsynsmyndigheten ska säkerställa att alla begränsningar
          avseende fast kapacitet eller driftsmässiga begränsningar införs på grundval av
          transparenta och icke-diskriminerande förfaranden och inte skapar oskäliga hinder
          för marknadstillträde. När produktionsanläggningen står för kostnaderna för att
          säkerställa fast kapacitet ska inga begränsningar gälla.

SV                                              53                                                   SV
 ---pagebreak---                                            Artikel 19
                       Gränsöverskridande samordning av gaskvalitet
     1.   Systemansvariga för överföringssystem ska samarbeta för att undvika begränsningar
          av gränsöverskridande flöden på grund av skillnader i gaskvalitet vid
          sammanlänkningspunkterna mellan unionens medlemsstater.
     2.   När de berörda systemansvariga för överföringssystem inte kan undvika en
          begränsning av gränsöverskridande flöden i sin normaldrift på grund av skillnader i
          gaskvalitet, ska de informera de berörda tillsynsmyndigheterna utan dröjsmål.
          Informationen ska omfatta en beskrivning av och en motivering till alla åtgärder som
          redan vidtagits av de systemansvariga för överföringssystem.
     3.   De berörda tillsynsmyndigheterna ska inom sex månader gemensamt fastställa om
          denna begränsning ska erkännas.
     4.   Om de berörda tillsynsmyndigheterna erkänner begränsningen ska de begära att de
          berörda systemansvariga för överföringssystem inom tolv månader från erkännandet
          utför följande, i ordningsföljd:
          (a)   Samarbeta och utveckla tekniskt genomförbara alternativ, utan att ändra
                gaskvalitetsspecifikationerna, vilket kan innefatta flödesåtaganden och
                gasbehandling, för att undanröja den erkända begränsningen.
          (b)   Gemensamt göra en kostnads-nyttoanalys av de tekniskt genomförbara
                alternativen för att fastställa ekonomiskt effektiva lösningar med redogörelse
                för kostnader och fördelar uppdelade på de olika kategorierna av de parter som
                påverkas.
          (c)   Ta fram en uppskattning av genomförandetiden för varje potentiell lösning.
          (d)   Genomföra ett offentligt samråd om identifierade genomförbara lösningar och
                beakta resultaten av samrådet.
          (e)   Lämna ett gemensamt förslag till lösning, baserat på kostnads-nyttoanalysen
                och resultaten från det offentliga samrådet, för att undanröja den erkända
                begränsningen, inbegripet en tidsplan för genomförandet, till sina respektive
                tillsynsmyndigheter för godkännande och till de andra behöriga nationella
                myndigheterna i varje berörd medlemsstat i informationssyfte.
     5.   När de berörda systemansvariga för överföringssystem inte kan nå en
          överenskommelse om en lösning ska varje systemansvarig informera sin
          tillsynsmyndighet utan dröjsmål.
     6.   De berörda tillsynsmyndigheterna ska, såsom anges i artikel 6.10 i förordning (EU)
          2019/942, inom sex månader fatta ett gemensamt samordnat beslut om att undanröja
          den erkända begränsningen, med beaktande av den kostnads-nyttoanalys som
          utarbetats av de berörda systemansvariga för överföringssystem samt resultaten av
          det offentliga samrådet.
     7.   De berörda tillsynsmyndigheternas gemensamma samordnade beslut ska innefatta ett
          beslut om uppdelningen av investeringskostnaderna på varje systemansvarig för
          överföringssystem för genomförandet av den överenskomna lösningen, liksom
          inkluderandet av dessa investeringskostnader i tarifferna, med beaktande av
          lösningens ekonomiska, sociala och miljömässiga kostnader och vinster i de berörda
          medlemsstaterna.

SV                                            54                                                 SV
 ---pagebreak---      8.      Acer får ge tillsynsmyndigheterna rekommendationer om detaljerna i de
             kostnadsfördelningsbeslut som avses i punkt 7.
     9.      Om de berörda tillsynsmyndigheterna inte kan nå en överenskommelse som avses i
             punkt 3 ska Acer besluta om begränsningen enligt det förfarande som fastställs i
             artikel 6.10 i förordning (EU) 2019/942. Om Acer erkänner begränsningen ska Acer
             begära att berörda systemansvariga för överföringssystem inom tolv månader ska
             genomföra de åtgärder som avses i punkt 4 a–e, i ordningsföljd.
     10.     Om de relevanta tillsynsmyndigheterna inte kan fatta ett gemensamt samordnat
             beslut som avses i punkterna 6 och 7 ska Acer besluta om lösningen för att undanröja
             den erkända begränsningen och om uppdelningen av investeringskostnaderna på de
             enskilda systemansvariga för överföringssystem för genomförandet av den
             överenskomna lösningen enligt det förfarande som fastställs i artikel 6.10 i
             förordning (EU) 2019/942.
     11.     Ytterligare detaljer som krävs för att genomföra delar av denna artikel, inbegripet
             detaljer om kostnads-nyttoanalysen, ska fastställas i en nätföreskrift som fastställs på
             grundval av artikel 53 i denna förordning.

                                               Artikel 20
      Vätgasinblandningar vid sammanlänkningspunkter mellan unionens medlemsstater i
                                    naturgassystemet
     1.      Systemansvariga för överföringssystem ska godta gasflöden med en vätgashalt på
             upp till 5 volymprocent i naturgassystemet vid sammanlänkningspunkter mellan
             unionens medlemsstater från och med den 1 oktober 2025 enligt det förfarande som
             beskrivs i artikel 19 i denna förordning.
     2.      När den vätgashalt som blandas in i naturgassystemet överstiger 5 volymprocent ska
             det förfarande som beskrivs i artikel 19 i denna förordning inte tillämpas.
     3.      Medlemsstaterna får inte använda vätgasinblandning i naturgassystemet för att
             begränsa gränsöverskridande gasflöden.

                                                                 715/2009 (anpassad)
                                                                 ny

                                              Artikel 214
            Europeiska nätverket av systemansvariga för överföringssystemen för gas
     Alla systemansvariga för överföringssystem för gas ska samarbeta på  unionsnivå 
     gemenskapsnivå genom  det europeiska nätverket av systemansvariga för
     överföringssystemen för gas  (Entso för gas) för att främja fullbordandet av en fungerande
     inre marknad för naturgas och gynna gränsöverskridande handel och säkerställa optimal
     förvaltning, samordnad drift och sund teknisk utveckling av det europeiska
     naturgasöverföringsnätet.

                                              Artikel 225
                       Inrättande av  Organisationen för Entso för gas

SV                                                 55                                                   SV
 ---pagebreak---      1.   Senast den 3 mars 2011 ska de systemansvariga för överföringssystemen för gas 
          Entso ska  till kommissionen och  Acer  byrån lämna in ett utkast till
          stadgar, en förteckning över medlemmar och ett utkast till arbetsordning, inklusive
          regler för hur samrådet mellan intressenterna i Entso för gas som nu ska inrättas ska
          gå till  , när dessa dokument ändras eller på motiverad begäran från kommissionen
          eller Acer  .
     2.   Inom två månader efter mottagandet ska  Acer  byrån, efter formellt samråd
          med organisationer som representerar samtliga berörda parter, särskilt
          systemanvändare, inklusive kunder, lämna ett yttrande till kommissionen om utkastet
          till stadgar, medlemsförteckningen och utkastet till arbetsordning.
     3.   Kommissionen ska lämna ett yttrande om utkastet till stadgar, medlemsförteckningen
          och utkastet till arbetsordning med beaktande av det yttrande som  Acer  byrån
          ska avge enligt punkt 2 och inom tre månader efter mottagandet av  Acers 
          byråns yttrande.
     4.   Inom tre månader efter mottagandet av kommissionens yttrande ska de
          systemansvariga inrätta Entso för gas samt anta och offentliggöra dess  ändrade
           stadgar och arbetsordning  för Entso för gas .

                                                            715/2009 (anpassad)

                                           Artikel 238
                                   Uppgifter för Entso för gas
     1.   Entso för gas ska utarbeta nätföreskrifter inom de områden som anges i punkt 6 i den
          här artikeln på uppmaning av kommissionen i enlighet med artikel 53.96.6.
     2.   Entso för gas får utarbeta nätföreskrifter inom de områden som anges i punkt 6 för
          uppnåendet av de mål som anges i artikel 214, om dessa nätföreskrifter inte hänför
          sig till områden som omfattas av en uppmaning från kommissionen till nätverket.
          Dessa nätföreskrifter ska föreläggas  ACER  byrån för yttrande. Entso för gas
          ska ta vederbörlig hänsyn till detta yttrande.
     3.   Entso för gas ska anta
          (a)   gemensamma verktyg för säkerställande av samordning av nätdriften under
                normala omständigheter och vid nödkrissituationer, inklusive gemensamma
                kriterier för klassificering av nätincidenter, och forskningsplaner,
          (b)   en icke-bindande gemenskapsomfattande  unionsomfattande  tioårig
                nätutvecklingsplan (den gemenskapsomfattande  unionsomfattande 
                nätutvecklingsplanen), inklusive en europeisk försörjningsprognos, vartannat
                år,
          (c)   rekommendationer för samordningen av det tekniska samarbetet mellan
                gemenskapens  unionens  och tredjeländers systemansvariga för
                överföringssystemen,
          (d)   ett årsarbetsprogram,
          (e)   en årsrapport,
          (f)   årliga försörjningsprognoser för sommar och vinter,.  och 

SV                                             56                                                 SV
 ---pagebreak---                                                                 ny
          (g)   en övervakningsrapport om gaskvaliteten senast den 15 maj 2024 och därefter
                vartannat år, vilken ska omfatta utveckling vad gäller gaskvalitetsparametrar,
                utveckling vad gäller vilken vätgashalt och vätgasvolym som blandas in i
                naturgassystemet, prognoser för den förväntade utvecklingen vad gäller
                gaskvalitetsparametrar och den vätgasvolym som blandas in i
                naturgassystemet,      effekterna  på     gränsöverskridande     flöden   vid
                vätgasinblandning samt information om fall som rör skillnader i
                gaskvalitetsspecifikationer eller specifikationer avseende nivåer för
                vätgasinblandning och om hur sådana fall åtgärdats,
          (g)   övervakningsrapporten om gaskvalitet ska också omfatta utvecklingen
                avseende de områden som anges i led g i den mån det är relevant för
                distributionsnätet, baserat på information som tillhandahålls av enheten för
                unionens systemansvariga för distributionssystem (EU DSO-enheten).

                                                                715/2009
     4.   I den europeiska försörjningsprognos som avses i punkt 3 b ska anges gassystemets
          sammantagna tillräcklighet för den befintliga och förväntade efterfrågan på gas för
          den kommande femårsperioden och för perioden 5–10 år räknat från datumet för den
          prognosen. Den europeiska försörjningsprognosen ska bygga på nationella
          försörjningsprognoser utarbetade av var och en av de systemansvariga för
          överföringssystemen.

                                                                ny
          Den unionsomfattande nätutvecklingsplan som avses i punkt 3 b ska omfatta
          modellbeskrivningar av det integrerade nätet, inbegripet vätgasnätet,
          utvecklingsscenarier, en europeisk försörjningsprognos samt en bedömning av
          systemets resiliens.

                                                                715/2009
     5.   Årsarbetsprogrammet enligt punkt 3 d ska innehålla en förteckning och beskrivning
          av de nätföreskrifter som ska utarbetas, en samordningsplan för nätverket samt
          forsknings- och utvecklingsverksamhet som ska utföras det året och en preliminär
          tidsplan.
     6.   De nätföreskrifter som avses i punkterna 1 och 2 ska omfatta följande områden, med
          beaktande av regionala särdrag i tillämpliga fall:
          (a)   Reglerna för nätets driftsäkerhet och tillförlitlighet.
          (b)   Regler för nätanslutning.
          (c)   Regler för tredjepartstillträde.
          (d)   Regler för informationsutbyte och balansavräkning.
          (e)   Regler för driftskompatibilitet.
          (f)   Rutiner och procedurer för störningskrissituationer.

SV                                                 57                                            SV
 ---pagebreak---            (g)   Regler för kapacitetstilldelning och hantering av överbelastning.
           (h)   Regler för gashandel avseende tillhandahållande av tjänster för tillträde till
                 nätet på teknisk nivå och på driftsnivå samt systembalans.
           (i)   Regler för transparens.
           (j)   Balansregler, inklusive nätrelaterade regler om nomineringsförfarandet, regler
                 för obalansavgifter och regler för operationell balans driftsbalansering mellan
                 systemansvarigas överföringssystem.
           (k)   Regler för harmoniserade avgiftstariffstrukturer för överföring.
           (l)   Energieffektivitet för gasnät.

                                                               ny
           (m) Cybersäkerhet för gasnät.

                                                               715/2009 (anpassad)
                                                               ny
     7.    Nätföreskrifterna ska utarbetas för gränsöverskridande nätfrågor och
           marknadsintegrationsfrågor och ska inte påverka medlemsstaternas rätt att fastställa
           nationella nätföreskrifter som inte har någon inverkan på den gränsöverskridande
           handeln.
     8.    Entso för gas ska övervaka och analysera tillämpningen av de nätföreskrifter och
           riktlinjer som antagits av kommissionen i enlighet med artikel 53.136.11  eller 56
            och deras inverkan på harmoniseringen av tillämpliga regler med syftet att
           underlätta marknadsintegrering. Entso för gas ska avlägga rapport till byrånAcer och
           redovisa resultaten av analysen i den årliga rapport som avses i punkt 3 e i den här
           artikeln.
     9.    Entso för gas ska ställa all den information till förfogande som krävs för att  Acer
            byrån ska kunna genomföra uppgifterna enligt artikel 24.19.1.
     10.   11.  Acer  Byrån ska se över de nationella tioåriga nätutvecklingsplanerna i
           syfte att bedöma deras överensstämmelse med den gemenskapsomfattande 
           unionsomfattande  nätutvecklingsplanen. Om  Acer  byrån konstaterar att
           en nationell tioårig nätutvecklingsplan inte stämmer överens med den
           gemenskapsomfattande  unionsomfattande  nätutvecklingsplanen ska den
           rekommendera        att  den      nationella   nätutvecklingsplanen      eller    den
           gemenskapsomfattande  unionsomfattande  nätutvecklingsplanen ändras på
           lämpligt sätt. Om en sådan nationell tioårig nätutvecklingsplan utarbetas i enlighet
           med artikel 5122 i direktiv 2009/73/EG  [det omarbetade direktivet enligt
           förslaget i COM(2021) xxx]  ska  Acer  byrån rekommendera den behöriga
           nationella tillsynsmyndigheten att ändra den nationella tioåriga nätutvecklingsplanen
           i enlighet med artikel 51.522.7 i det direktivet och informera kommissionen om
           detta.
     11.   12. På begäran av kommissionen ska Entso för gas lämna sina synpunkter till
           kommissionen i samband med antagande av riktlinjerna i enlighet med artikel 5623.

SV                                                58                                               SV
 ---pagebreak---                                               Artikel 249
                             Acers Byråns övervakningsuppgifter
     1.       Acer  Byrån ska övervaka att Entso för gas genomför sina uppgifter enligt
             artikel 8.1, 8.2 och 8.3 23.1, 23.2 och 23.3 och rapportera till kommissionen.
             Byrån  Acer  ska övervaka hur Entso för gas genomför de nätföreskrifter som
             har utarbetats enligt artikel 23.28.2 och de nätföreskrifter som har fastställts enligt
             artikel 53.16.1–53.126.10 men som inte har antagits av kommissionen enligt artikel
             53.13 6.11. Om Entso för gas inte har genomfört sådana nätföreskrifter ska
              Acer  byrån begära att Entso för gas avger en vederbörligen motiverad
             förklaring till varför detta inte har skett.  Acer  Byrån ska informera
             kommissionen om denna förklaring och avge ett yttrande över den.
              Acer  Byrån ska övervaka och analysera genomförandet av de nätföreskrifter
             och riktlinjer som antagits av kommissionen i enlighet med artiklarna 52 artikel 6.11
              , 53, 55 och 56  och deras inverkan på harmoniseringen av de regler som
             syftar till att underlätta marknadsintegrering samt på icke-diskriminering, verklig
             effektiv konkurrens och en väl fungerande marknad, samt rapportera till
             kommissionen.
     2.      Entso för gas ska lämna utkastet till  unionsomfattande  nätutvecklingsplan,
             utkastet till årsarbetsprogram med information om samrådsprocessen och övriga
             handlingar som avses i artikel 23.3 8.3 till  Acer  byrån för yttrande.
             Inom två månader efter mottagandet ska  Acer  byrån lämna ett motiverat
             yttrande, tillsammans med rekommendationer till Entso för gas och kommissionen,
             om byrånAcer anser att utkastet till årsarbetsprogrammet eller utkastet till
             gemenskapsomfattande  unionsomfattande  nätutvecklingsplan som lagts fram
             av Entso för gas inte medverkar till icke-diskriminering, verklig effektiv konkurrens
             och en väl fungerande marknad eller till en tillräcklig grad av gränsöverskridande
             sammanlänkningar med tillträde för tredjepart.

                                              Artikel 2524
                                         Tillsynsmyndigheter
     När tillsynsmyndigheterna genomför sina åligganden enligt denna förordning, ska
     tillsynsmyndigheterna säkerställa att denna förordning  och de nätföreskrifter  och de
     riktlinjer som har antagits i enlighet med artiklarna 52–56 artikel 23 följs.
     Vid behov ska de samarbeta med varandra, med kommissionen och med  Acer  byrån i
     enlighet med kapitel VIII i direktiv 2009/73/EG det omarbetade gasdirektivet .

                                              Artikel 2610
                                                Samråd
     1.      När Entso för gas utarbetar nätföreskrifterna, utkastet till gemenskapsomfattande
             unionsomfattande nätutvecklingsplan och årsarbetsprogrammet enligt artikel 23.1,
             23.2 och 23.3 8.1, 8.2 och 8.3, ska Entso för gasdet i ett tidigt skede och på ett öppet
             och transparent sätt ha omfattande samråd med alla berörda aktörer på marknaden,
             särskilt med de organisationer som företräder alla intressenter, i enlighet med de
             förfaranderegler den arbetsordning som avses i artikel 22.15.1. Samrådet ska
             inkludera nationella tillsynsmyndigheter och andra nationella myndigheter,

SV                                                 59                                                   SV
 ---pagebreak---              gashandels- och producentföretag, systemnätanvändare, inklusive kunder,
             systemansvariga för distributionssystem, inklusive berörda branschorganisationer,
             tekniska organ och intressentplattformar. Samrådet ska ha till syfte att identifiera
             synpunkter och förslag från alla berörda parter i beslutsprocessen.
     2.      Samtliga dokument och protokoll från sammanträden med anknytning till de samråd
             som avses i punkt 1 ska offentliggöras.
     3.      Innan årsarbetsprogrammet och nätföreskrifterna enligt artiklarna 8.1, 8.2 och 8.3
             23.1, 23.2 och 23.3 antas, ska Entso för gas redovisa de synpunkter som framförts
             under samrådsförfarandet och hur dessa synpunkter har beaktats. Om synpunkterna
             inte har beaktats, ska skälen till det anges.

                                                                     347/2013 skäl 22,2 (anpassad)
                                                                     ny

                                                 Artikel 2711
                                                 Kostnader
     Kostnaderna för den verksamhet som bedrivs av Entso för gas och som avses i artiklarna 214–
     2312  , 52 och  53 i denna förordning och i artikel 11 i Europaparlamentets och rådets
     förordning (EU) nr 347/201317 ska bäras av de systemansvariga för överföringssystem och tas
     med i avgiftstariffberäkningen. Tillsynsmyndigheterna ska godkänna dessa kostnader endast
     om de är rimliga och lämpliga.

                                                                     715/2009 (anpassad)
                                                                     ny

                                                 Artikel 2812
                Regionalt samarbete mellan systemansvariga för överföringssystem
     1.      De s Systemansvariga för överföringssystem ska inleda regionalt samarbete inom
             ramen för Entso för gas för att bidra till den verksamhet som avses i artikel 23.1, 23.2
             och 23.3 8.1, 8.2 och 8.3. De ska särskilt offentliggöra en regional investeringsplan
             vartannat år, och får fatta investeringsbeslut baserade på denna regionala
             investeringsplan.
     2.      De systemansvariga för överföringssystemen ska främja driftslösningar som
             säkerställer optimal hantering av nätet och främja utvecklingen av energiutbyte, en
             samordnad tilldelning av gränsöverskridande kapacitet genom icke-diskriminerande
             marknadsbaserade metoder, med vederbörligt beaktande av fördelarna med implicita
             auktioner för kortfristig tilldelning och integrering av balansmekanismer.
     3.      Kommissionen får i I syfte att uppnå målen i punkterna 1 och 2  ges kommissionen
             befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 63 när det gäller att 
             fastställa  definiera  de regionala samarbetsstrukturernas geografiska
             utsträckning med beaktande av befintliga regionala samarbetsstrukturer. Varje

     17
            Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 347/2013 av den 17 april 2013 om riktlinjer för
            transeuropeiska energiinfrastrukturer (EUT L 115, 25.4.2013, s. 39).

SV                                                    60                                                       SV
 ---pagebreak---              medlemsstat får främja samarbete i mer än ett geografiskt område. Den åtgärd som
             avses i första meningen, vilken avser att ändra icke väsentliga delar av denna
             förordning genom att komplettera den, ska antas i enlighet med det föreskrivande
             förfarande med kontroll som avses i artikel 28.2.
             I detta syfte ska kommissionen samråda med  Acer  byrån och Entso för gas.

                                              Artikel 29
                                    Tioårig nätutvecklingsplan 

                                                                715/2009 (anpassad)
     Entso för gas ska vartannat år anta och offentliggöra en den gemenskapsomfattande
     unionsomfattande nätutvecklingsplan som avses i artikel 23.3 b enligt punkt 3 b. Den
     gemenskapsomfattande  unionsomfattande nätutvecklingsplanen ska omfatta
     modellbeskrivningar av det integrerade nätet, ett utvecklingsscenario, en europeisk
     försörjningsprognos samt en bedömning av systemets uthållighetresiliens.
     Den gemenskapsomfattande  unionsomfattande  nätutvecklingsplanen ska särskilt

                                                                347/2013 artikel 22.1
                                                                ny
     (a)     bygga på nationella investeringsplaner  och kapitel IV i förordning (EU) 347/2013
              , med beaktande av de regionala investeringsplaner som avses i artikel 12.1 och, i
             tillämpliga fall, på unionsaspekter av nätplanering, enligt vad som fastställs i
             Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 347/2013 av den 17 april 2013 om
             riktlinjer för transeuropeiska energiinfrastrukturer18 och bli föremål för en kostnads-
             nyttoanalys enligt vad som fastställs i artikel 11 i den förordningen,

                                                                715/2009 artikel (anpassad)
                                                                ny
     (b)     när det gäller gränsöverskridande sammanlänkningar, även bygga på rimliga behov
             hos olika nätanvändare samt integrera de åtaganden på lång sikt från investerare som
             avses i artiklarna 5614 och 5222 i direktiv 2009/73/EG  [det omarbetade
             gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021)xxx]  , och
     (c)     identifiera investeringsluckor, särskilt med avseende på gränsöverskridande
             kapacitet.
     Beträffande led c i andra stycket led c kan en översyn av de faktorer som på grund av
     skillnader i godkännandeförfaranden eller godkännandepraxis hindrar en utbyggnad av den
     gränsöverskridande nätkapaciteten bifogas den gemenskapsomfattande  unionsomfattande
      nätutvecklingsplanen.

                                             Artikel 3018
           Krav på transparens när det gäller systemansvariga för överföringssystem

     18
           EUT L 115, 25.4.2013, s. 39.

SV                                                61                                                   SV
 ---pagebreak---      1.     Den systemansvariga för överföringssystem ska offentliggöra närmare upplysningar
            om  den kapacitet och  de tjänster som den erbjuder och de villkor som är
            tillämpliga, tillsammans med de tekniska uppgifter som krävs för att nätanvändarna
            ska kunna få effektivt nättillträde.
     2.     För att säkerställa transparenta, objektiva och icke-diskriminerande tariffer och
            möjliggöra effektiv användning av gasnätet, ska den systemansvariga för
            överföringssystem eller de berörda nationella myndigheterna offentliggöra rimlig och
            tillräcklig information om grund, metod och struktur för tariffer.
     3.     För de tillhandahållna tjänsterna ska varje systemansvarig för överföringssystem
            regelbundet, löpande och på ett användarvänligt standardiserat sätt offentliggöra
            numeriska uppgifter om teknisk, avtalad och tillgänglig kapacitet för alla relevanta
            punkter, inklusive entrypunkter och exitpunkter inmatnings- och uttagspunkter
             enligt bilaga I  .
     4.     De behöriga myndigheterna ska efter samråd med nätanvändare godkänna de
            relevanta punkter i överföringssystemet om vilka uppgifterna ska offentliggöras.
     5.     Den systemansvariga för överföringssystem ska alltid lämna de uppgifter som krävs
            enligt denna förordning i meningsfull, kvantifierbar, tydlig och lättillgänglig form
            och på icke-diskriminerande grund.
     6.     Den systemansvariga för överföringssystem ska offentliggöra förhands- och
            efterhandsinformation om tillgång och efterfrågan, grundad på nomineringar  och
            tilldelningar , prognoser och genomförda flöden till och från systemet. Den
            nationella tTillsynsmyndigheten ska se till att all sådan information offentliggörs.
            Detaljerna i den information som offentliggörs ska avspegla den information som är
            tillgänglig för den systemansvariga för överföringssystem.
            Den systemansvariga för överföringssystem ska offentliggöra de åtgärder som vidtas,
            kostnader som uppstår och inkomster som skapas för att balansera systemet.
            De berörda marknadsaktörerna ska överlämna de uppgifter som anges i denna artikel
            till den systemansvariga för överföringssystem.

                                                              ny
     7.     De systemansvariga för överföringssystem ska offentliggöra detaljerad information
            om kvaliteten på de gaser som transporteras i deras nät och som kan påverka
            nätanvändarna, på grundval av artiklarna 16 och 17 i kommissionens förordning
            (EU) 2015/703.

                                                              715/2009 (anpassad)
                                                              ny

                                           Artikel 3119
      Krav på transparens när det gäller lagringsanläggningar  för naturgas och vätgas,
                     och LNG-anläggningar  och vätgasterminaler 
     1.     Systemansvariga för LNG- och  vätgaslagringsanläggningar samt (naturgas-)
            lagringsanläggningar  och operatörer av vätgasterminaler  ska offentliggöra
            närmare upplysningar om de  alla  tjänster som de erbjuder och vilka villkor som

SV                                              62                                                 SV
 ---pagebreak---           är tillämpliga, tillsammans med de tekniska uppgifter som krävs för att användare av
          LNG- och  vätgas lagringsanläggningar  samt vätgasterminaler  ska kunna
          få effektivt tillträde till LNG- och  vätgas lagringsanläggningar  respektive
          vätgasterminaler  .  Tillsynsmyndigheterna får begära att dessa systemansvariga
          och operatörer offentliggör all ytterligare information som är relevant för
          systemanvändarna. 

                                                             ny
     2.   Systemansvariga för LNG-anläggningar ska tillhandahålla användarvänliga verktyg
          för beräkning av tariffer för de tillgängliga tjänsterna.

                                                             715/2009
                                                             ny
     3.   2. För de tillhandahållna tjänsterna ska systemansvariga för LNG- och
          lagringsanläggningar  för LNG, vätgas samt naturgas regelbundet, löpande och
          på ett användarvänligt standardiserat sätt offentliggöra numeriska uppgifter om
          avtalad och tillgänglig kapacitet i LNG- och  och vätgaslagringsanläggningar 
          lagringsanläggningar  samt vätgasterminaler .
     4.   3. Systemansvariga för LNG- och lagringsanläggningar  för LNG, vätgas samt
          naturgas  ska alltid lämna de uppgifter som krävs enligt denna förordning i
          meningsfull, kvantifierbar, tydlig och lättillgänglig form och på icke-diskriminerande
          grund.
     5.   4. Systemansvariga för LNG- och lagringsanläggningar  och operatörer av
          vätgaslagringsanläggningar och vätgasterminaler  ska offentliggöra mängden gas i
          varje LNG- och eller lagringsanläggning  och vätgasterminal  eller grupp av
          lagringsanläggningar, om detta motsvarar det sätt på vilket systemanvändarna och in-
          och utflöden får tillträde, samt tillgänglig kapacitet i  naturgas- och
          vätgaslagringsanläggningen,         anläggningen      LNG-anläggningen        och
          vätgasterminalen , även för de anläggningar som inte har tredjepartstillträde.
          Informationen ska även förmedlas till den systemansvariga för överföringssystem
           eller till operatören av vätgasnätet när det gäller vätgaslagringsanläggningar och
          vätgasterminaler, , som ska offentliggöra de sammanlagda mängder per system
          eller undersystem vilka har fastställts genom de relevanta punkterna. Informationen
          ska uppdateras åtminstone varje dag.
          I sådana fall där användaren av ett lagringssystem  för naturgas eller vätgas  är
          den enda användaren av en lagringsanläggning  för naturgas eller vätgas  får
          användaren av lagringssystemet lämna in en motiverad ansökan till den nationella
          tillsynsmyndigheten om konfidentiell behandling av de uppgifter som anges i första
          stycket. Om den nationella tillsynsmyndigheten drar slutsatsen att en sådan ansökan
          är berättigad, särskilt med beaktande av behovet av att balansera vikten av legitimt
          skydd av affärshemligheter vilkas avslöjande skulle inverka negativt på
          lagringsanvändarens övergripande affärsstrategi och målet att skapa en
          konkurrenskraftig inre gasmarknad, kan myndigheten tillåta den systemansvarige för
          lagringssystemet för lagringsanläggningen systemansvariga att under högst ett år inte
          offentliggöra de uppgifter som anges i första stycket.

SV                                             63                                                  SV
 ---pagebreak---              Andra stycket ska tillämpas utan att det påverkar tillämpningen av skyldigheterna
             avseende meddelande till och offentliggörande av den systemansvariga för ett
             överföringssystem som avses i första stycket, utom när de aggregerade uppgifterna är
             identiska med de uppgifter i lagringssystemet  för naturgas eller vätgas  för vilka
             den nationella tillsynsmyndigheten har godkänt att de inte offentliggörs.
     6.      5. För att säkerställa transparenta, objektiva och icke-diskriminerande tariffer och
             möjliggöra en effektiv användning av infrastrukturen ska de systemansvariga för
             LNG- och  naturgas eller vätgaslagringsanläggningar lagringsanläggningar eller
             relevanta tillsynsmyndigheter offentliggöra tillräcklig information om grund, metod
             och struktur för infrastrukturtarifferna vid reglerat tredjepartstillträde.  LNG-
             anläggningar som har beviljats ett undantag enligt artikel 22 i direktiv 2003/55/EG
             och artikel 36 i direktiv 2009/73/EG samt artikel 60 i denna förordning, och
             operatörer av lagringsanläggningar för naturgas inom ramen för system med
             förhandlat tillträde för tredje part, ska offentliggöra infrastrukturtarifferna för att
             säkerställa en tillräcklig grad av transparens.

                                                                 ny
             Systemansvariga för LNG-anläggningar respektive lagringssystem ska inrätta en
             gemensam europeisk plattform inom 18 månader från [dagen för denna förordnings
             ikraftträdande] för att på ett transparent och användarvänligt sätt offentliggöra den
             information som krävs enligt denna artikel.

                                                                 715/2009

                                              Artikel 3220
                                      Systemansvarigas register
     Systemansvariga för överföringssystem, lagringssystem och LNG- och lagringsanläggningar
     ska bevara all den information som anges i artiklarna 3018 och 3119 och i del 3 i bilaga I
     under fem år, så att de nationella myndigheterna, bl.a. den nationella tillsynsmyndigheten, den
     nationella konkurrensmyndigheten och kommissionen kan få tillgång till den.

                                                                 ny
                                              AVSNITT 4

                                DISTRIBUTIONSSYSTEMETS DRIFT

                                               Artikel 33
          Fast kapacitet för förnybara och koldioxidsnåla gaser till distributionssystemet
     1.      Systemansvariga för distributionssystem ska säkerställa fast kapacitet som ger
             tillträde för produktionsanläggningar för förnybara och koldioxidsnåla gaser som är
             anslutna till deras nät. I detta syfte ska de systemansvariga för distributionssystem i
             samarbete med de systemansvariga för överföringssystem utarbeta förfaranden och
             arrangemang, inbegripet investeringar, för att säkerställa omvända flöden från
             distributionsnät till överföringsnät.

SV                                                 64                                                  SV
 ---pagebreak---      2.        Punkt 1 ska inte påverka möjligheten för systemansvariga för distributionssystem att
               utveckla alternativ till investeringar i omvända flöden, såsom lösningar för smarta
               nät eller anslutning till andra nätoperatörer. Fast tillträde får endast begränsas till att
               kapacitetserbjudandet påverkas av driftsmässiga begränsningar, för att säkerställa
               ekonomisk effektivitet. Tillsynsmyndigheten ska säkerställa att alla begränsningar
               avseende fast kapacitet eller driftsmässiga begränsningar införs på grundval av
               transparenta och icke-diskriminerande förfaranden och inte skapar oskäliga hinder
               för marknadstillträde. När produktionsanläggningen står för kostnaderna för att
               säkerställa fast kapacitet ska inga begränsningar gälla.

                                                   Artikel 34
          Samarbete mellan systemansvariga för distributionssystem och systemansvariga för
                                        överföringssystem

     Systemansvariga för distributionssystem ska samarbeta med andra systemansvariga för
     distributionssystem och med systemansvariga för överföringssystem för att samordna
     underhåll, systemutveckling, nya anslutningar och systemets drift för att säkerställa systemets
     funktionsduglighet i syfte att maximera kapaciteten och minimera användningen av
     gasbränsle.

                                                   Artikel 35
             Krav på transparens när det gäller systemansvariga för distributionssystem
     När systemansvariga för distributionssystem ansvarar för förvaltningen av gaskvaliteten i sina
     nät, ska de offentliggöra detaljerad information om kvaliteten på de gaser som transporteras i
     deras nät, som kan påverka nätanvändarna, på grundval av artiklarna 16 och 17 i
     kommissionens förordning (EU) 2015/703.

                                                   Artikel 36
                      Europeisk enhet för systemansvariga för distributionssystem
     Systemansvariga för distributionssystem som driver ett naturgassystem ska samarbeta på
     unionsnivå genom den europeiska enheten för systemansvariga för distributionssystem (EU
     DSO-enheten) som inrättats i enlighet med artiklarna 52–57 i Europaparlamentets och rådets
     förordning (EU) 2019/94319, för att främja genomförandet av en fungerande inre marknad för
     naturgas och en optimal förvaltning och samordnad drift av distributions- och
     överföringssystemen.
     Registrerade medlemmar får delta direkt i EU DSO-enheten eller låta sig företrädas av en
     nationell sammanslutning som utsetts av en medlemsstat eller av en sammanslutning på
     unionsnivå.
     De systemansvariga för distributionssystem som är registrerade medlemmar ska stå för
     kostnaderna för EU DSO-enhetens verksamhet och dessa ska beaktas vid beräkningen av
     tariffer. Tillsynsmyndigheterna ska endast godkänna kostnader som är rimliga och
     proportionerliga.

     19
              Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/943 av den 5 juni 2019 om den inre marknaden
              för el (EUT L 158, 14.6.2019, s. 54).

SV                                                      65                                                      SV
 ---pagebreak---                                            Artikel 37
           Ändring av EU DSO-enhetens grundläggande regler och förfaranden
     1.   De regler och förfaranden som gäller för deltagandet i EU DSO-enheten för
          systemansvariga för distributionssystem enligt artikel 54 i förordning (EU) 2019/942
          ska också tillämpas på systemansvariga för distributionssystem som driver ett
          naturgassystem.
     2.   Den strategiska rådgivande gruppen enligt artikel 54.2 f i förordning (EU) 2019/942
          ska också bestå av representanter för sammanslutningar vilka företräder europeiska
          systemansvariga för distributionssystem som endast driver ett naturgassystem.
     3.   Senast [ett år efter ikraftträdandet] ske EU DSO-enheten till kommissionen och Acer
          lämna ett utkast till uppdaterade stadgar, inklusive en uppförandekod, en förteckning
          över registrerade medlemmar, ett utkast till uppdaterad arbetsordning, inklusive
          arbetsordning för samråd med Entso för el, Entso för gas och andra intressenter samt
          utkast till uppdaterade finansieringsregler.
          Utkastet till uppdaterad arbetsordning för EU DSO-enheten ska säkerställa en
          balanserad     representation   för   alla     deltagande      systemansvariga för
          distributionssystem, även de som endast äger eller driver naturgassystem.
     4.   Inom fyra månader från mottagandet av dokumenten enligt punkt 3 ska Acer lämna
          sitt yttrande till kommissionen, efter att ha samrått med organisationer som företräder
          alla intressenter, i synnerhet användarna av distributionssystem.
     5.   Inom tre månader från mottagandet av Acers yttrande ska kommissionen utfärda ett
          yttrande om de dokument som tillhandahållits i enlighet med punkt 3, med beaktande
          av Acers yttrande enligt punkt 3.
     6.   Inom tre månader från mottagandet av kommissionens positiva yttrande ska de
          systemansvariga för distributionssystem anta och offentliggöra uppdaterade stadgar,
          arbetsordning och finansieringsregler.
     7.   De dokument som avses i punkt 3 ska lämnas till kommissionen och Acer när
          ändringar gjorts eller på motiverad begäran från en av dem. Kommissionen och Acer
          får avge ett yttrande i enlighet med det förfarande som anges i punkterna 3, 4 och 5.

                                           Artikel 38
                      Ytterligare arbetsuppgifter för EU DSO-enheten
     1.   EU DSO-enheten ska utföra de arbetsuppgifter som anges i artikel 55.1 a–e i
          förordning (EU) 2019/943 och den verksamhet som anges i artikel 55.2 c–e i den
          förordningen även när de gäller de distributionsnät som ingår i naturgassystemet.
     2.   Vid sidan av de arbetsuppgifter som anges i artikel 55.1 i förordning (EU) 2019/943
          ska EU DSO-enheten delta i utvecklingen av nätföreskrifter som är relevanta för
          driften och planeringen av distributionsnät och den samordnade driften av
          överföringsnät och distributionsnät enligt denna förordning och bidra till att minska
          diffusa metanutsläpp från naturgassystemet.

SV                                             66                                                   SV
 ---pagebreak---           När EU DSO-enheten deltar i utarbetandet av nya nätföreskrifter i enlighet med
          artikel 53 ska den uppfylla de samrådskrav som fastställs i artikel 56 i förordning
          (EU) 2019/943.
     3.   Utöver den verksamhet som anges i artikel 55.2 i förordning (EU) 2019/943 ska EU
          DSO-enheten göra följande:
          (a)   Samarbeta med Entso för gas om övervakningen av genomförandet av de
                nätföreskrifter och riktlinjer som antas i enlighet med denna förordning och
                som är relevanta för driften och planeringen av distributionsnät och den
                samordnade driften av överföringsnät och distributionsnät.
          (b)   Samarbeta med Entso för gas och anta bästa praxis för den samordnade driften
                och planeringen av överförings- och distributionssystem inbegripet sådana
                frågor som utbyte av data mellan systemansvariga och samordning av
                distribuerade energiresurser.
          (c)   Arbeta med att identifiera bästa praxis för genomförandet av resultaten av
                bedömningarna enligt artikel 23.1a i [förslaget om REDIII] och artikel 23 i
                [förslaget till omarbetat energieffektivitetsdirektiv] och för samarbetet mellan
                systemansvariga/operatörer när det gäller distributionsnät för el,
                distributionsnät för naturgas och system för fjärrvärme och fjärrkyla, inbegripet
                för bedömningen i enlighet med artikel 24.8 i [förslaget om REDIII].
     4.   EU DSO-enheten ska förse Entso för gas med underlag till dess rapportering om
          gaskvalitet, med avseende på de distributionsnät där de systemansvariga för
          distributionssystem är ansvariga för förvaltningen av gaskvalitet, som avses i artikel
          23.3.
                                         Kapitel III

                REGLER FÖR SÄRSKILDA VÄTGASNÄT

                                           Artikel 39
                     Gränsöverskridande samordning av vätgaskvalitet
     1.   Operatörer av vätgasnät ska samarbeta för att undvika begränsningar av de
          gränsöverskridande flödena av vätgas på grund av skillnader i vätgaskvalitet.
     2.   När de berörda operatörerna av vätgasnät inte kan undvika en begränsning av
          gränsöverskridande flöden i sin normaldrift på grund av skillnader i vätgaskvalitet,
          ska de informera de berörda tillsynsmyndigheterna utan dröjsmål. Denna information
          ska omfatta en beskrivning av och en motivering till alla åtgärder som redan vidtagits
          av operatörerna av vätgasnät.
     3.   De berörda tillsynsmyndigheterna ska inom sex månader gemensamt fastställa om
          denna begränsning ska erkännas.
     4.   Om de berörda tillsynsmyndigheterna erkänner begränsningen ska de begära att de
          berörda operatörerna av vätgasnät inom tolv månader från erkännandet utför
          följande, i ordningsföljd:
          (a)   Samarbeta och utveckla tekniskt genomförbara alternativ för att undanröja den
                erkända begränsningen.

SV                                             67                                                   SV
 ---pagebreak---            (b)   Gemensamt göra en kostnads-nyttoanalys av de tekniskt genomförbara
                 alternativen för att fastställa ekonomiskt effektiva lösningar med redogörelse
                 för kostnader och fördelar uppdelade på de olika kategorierna av de parter som
                 påverkas.
           (c)   Ta fram en uppskattning av genomförandetiden för varje potentiell lösning.
           (d)   Genomföra ett offentligt samråd om identifierade genomförbara lösningar och
                 beakta resultaten av samrådet.
           (e)   Lämna ett gemensamt förslag till en lösning, baserat på kostnads-nyttoanalysen
                 och resultaten från det offentliga samrådet, för att undanröja den erkända
                 begränsningen, inbegripet en tidsplan för genomförandet, till sina respektive
                 tillsynsmyndigheter för godkännande och till de andra behöriga nationella
                 myndigheterna i varje berörd medlemsstat i informationssyfte.
     5.    När de berörda operatörerna av vätgasnät inte kan nå en överenskommelse om en
           lösning inom tolv månader ska varje operatör av vätgasnät informera sin
           tillsynsmyndighet utan dröjsmål.
     6.    De berörda tillsynsmyndigheterna ska, såsom anges i artikel 6.10 i förordning (EU)
           2019/942, inom sex månader fatta ett gemensamt samordnat beslut om att undanröja
           den erkända begränsningen, med beaktande av den kostnads-nyttoanalys som
           utarbetats av de berörda systemansvariga för överföringssystem samt resultaten av
           det offentliga samrådet.
     7.    De berörda tillsynsmyndigheternas gemensamma samordnade beslut ska innefatta ett
           beslut om uppdelningen av investeringskostnaderna på varje operatör av vätgasnät
           för genomförandet av den överenskomna lösningen, liksom inkluderandet av dessa
           investeringskostnader i tarifferna efter den 1 januari 2031, med beaktande av
           lösningens ekonomiska, sociala och miljömässiga kostnader och vinster i de berörda
           medlemsstaterna.
     8.    Acer får ge tillsynsmyndigheterna rekommendationer om detaljerna i de
           kostnadsfördelningsbeslut som avses i punkt 7.
     9.    Om de berörda tillsynsmyndigheterna inte kan nå en överenskommelse som avses i
           punkt 3 i denna artikel ska Acer besluta om begränsningen enligt det förfarande som
           anges i artikel 6.10 i förordning (EU) 2019/942. Om Acer erkänner begränsningen
           ska Acer begära att de berörda operatörerna av vätgasnät inom tolv månader ska
           genomföra de åtgärder som avses i punkt 4 a–e, i ordningsföljd.
     10.   Om de relevanta tillsynsmyndigheterna inte kan fatta ett gemensamt samordnat
           beslut som avses i punkterna 6 och 7 i denna artikel ska Acer besluta om lösningen
           för att undanröja den erkända begränsningen och uppdelningen av
           investeringskostnaderna på varje operatör för genomförandet av den överenskomna
           lösningen enligt det förfarande som avses i artikel 6.10 i förordning (EU) 2019/942.
     11.   Ytterligare uppgifter som krävs för genomförandet av denna artikel, inbegripet
           uppgifter om en gemensam bindande specifikation för vätgaskvalitet för
           gränsöverskridande        vätgassammanlänkningar,          kostnads-nyttoanalyser      för
           undanröjandet av begränsningar av gränsöverskridande flöden på grund av skillnader
           i      vätgaskvalitet,       driftskompatibilitetsregler      för      gränsöverskridande
           vätgasinfrastruktur, inklusive sådana som rör sammanlänkningsavtal, enheter,
           datautbyte, kommunikation och information till berörda marknadsaktörer, ska
           fastställas i en nätföreskrift som fastställs i enlighet med artikel 54.2 b.

SV                                                68                                                    SV
 ---pagebreak---                                            Artikel 40
                       Europeiskt nätverk av operatörer av vätgasnät
     1.   Operatörer av vätgasnät ska samarbeta på unionsnivå genom det europeiska
          nätverket av operatörer av vätgasnät (ENNOH) för att främja utvecklingen av en
          fungerande inre marknad för vätgas och gränsöverskridande handel och för att
          säkerställa optimal förvaltning, samordnad drift och sund teknisk utveckling av det
          europeiska vätgasnätet.
     2.   Vid utförandet av sina uppgifter enligt unionsrätten ska ENNOH agera för att inrätta
          en välfungerande och integrerad inre marknad för vätgas och bidra till ett effektivt
          och hållbart uppnående av målen i den klimat- och energipolitiska ramen, i synnerhet
          genom att bidra till en effektiv integrering av vätgas producerad från förnybara
          energikällor och till ökad energieffektivitet, med bibehållen systemsäkerhet. ENNOH
          ska förses med tillräckliga personella och ekonomiska resurser för att kunna utföra
          sina uppgifter.
     3.   För inrättandet av ENNOH ska operatörerna av vätgasnät senast den 1 september
          2024 förse kommissionen och Acer med ett utkast till stadgar, en
          medlemsförteckning och ett utkast till arbetsordning, inklusive regler för hur
          samrådet med intressenterna ska gå till.
     4.   Operatörerna av vätgasnät ska förse kommissionen och Acer med alla utkast till
          ändring av ENNOH:s stadgar, medlemsförteckning eller arbetsordning.
     5.   Inom fyra månader från mottagandet av utkasten till, eller utkasten till ändring av,
          stadgar, medlemsförteckning eller arbetsordning ska Acer, efter samråd med
          organisationer som företräder alla intressenter, i synnerhet systemanvändarna,
          inbegripet kunderna, lämna ett yttrande till kommissionen om dessa utkast till, eller
          utkast till ändring av, stadgar, medlemsförteckning eller arbetsordning.
     6.   Kommissionen ska lämna ett yttrande om utkasten till, och utkasten till ändring av,
          stadgar, medlemsförteckning eller arbetsordning, med beaktande av Acers yttrande
          enligt punkt 5 och inom tre månader från mottagandet av Acers yttrande.
     7.   Inom tre månader från mottagandet av kommissionens positiva yttrande ska
          operatörerna av vätgasnät anta och offentliggöra stadgarna, medlemsförteckningen
          och arbetsordningen.
     8.   De dokument som avses i punkt 3 ska lämnas till kommissionen och Acer när
          ändringar gjorts eller på motiverad begäran från en av dem. Kommissionen och Acer
          ska utfärda ett yttrande i enlighet med punkterna 5, 6 och 7.

                                           Artikel 41
                                    Övergång till ENNOH
     1.   I avvaktan på att ENNOH inrättas i enlighet med artikel 40 kommer kommissionen
          att inrätta en tillfällig plattform med deltagande av Acer och alla berörda
          marknadsaktörer, inbegripet Entso för gas, Entso för el och EU DSO-enheten och
          säkerställa administrativt stöd. Denna plattform kommer att främja arbetet med att
          utveckla och avgöra omfattningen för frågor av betydelse för uppbyggnaden av
          vätgasnät och vätgasmarknader. Plattformen kommer att upphöra så fort ENNOH har
          inrättats.

SV                                            69                                                  SV
 ---pagebreak---      2.   Fram till dess att ENNOH inrättats kommer Entso för gas att ansvara för
          utvecklingen av unionsomfattande nätutvecklingsplaner för naturgasnät och
          vätgasnät. Vid utförandet av denna uppgift ska Entso för gas säkerställa effektivt
          samråd med och inkluderande av alla marknadsaktörer, inbegripet sådana på
          vätgasmarknaden.

                                           Artikel 42
                                 Arbetsuppgifter för ENNOH
     1.   ENNOH ska utföra följande arbetsuppgifter:
          (a)   Utarbeta nätföreskrifter på de områden som anges i artikel 54 för att uppnå de
                mål som fastställs i artikel 40.
          (b)   Två gånger om året anta och offentliggöra en icke-bindande unionsomfattande
                nätutvecklingsplan, inbegripet en europeisk försörjningsprognos.
          (c)   Samarbeta med Entso för el och Entso för gas.
          (d)   Utarbeta rekommendationer för samordningen av det tekniska samarbetet
                mellan systemansvariga för överföringssystem och distributionssystem, å ena
                sidan, och operatörer av vätgasnät, å andra sidan, i unionen.
          (e)   Utarbeta rekommendationer för samordningen av det tekniska samarbetet
                mellan unionens och tredjeparters nätoperatörer.
          (f)   Anta ett årligt arbetsprogram.
          (g)   Anta en årsrapport.
          (h)   Anta en årlig prognos för vätgasförsörjningen, som omfattar medlemsstater där
                vätgas används för elproduktion och i hushållen.
          (i)   Senast den 15 maj 2026 och därefter vartannat år anta en övervakningsrapport
                om vätgaskvaliteten, inbegripet utveckling och prognoser vad gäller förväntad
                utveckling av parametrar för vätgaskvalitet, samt information om fall som rör
                skillnader i specifikationerna för vätgaskvalitet och hur sådana fall åtgärdats.
          (j)   Främja cybersäkerhet och dataskydd i samarbete med berörda myndigheter och
                reglerade enheter.
     2.   ENNOH ska övervaka och analysera genomförandet av nätföreskrifter och riktlinjer
          som antas av kommissionen i enlighet med artiklarna 54, 55 och 56 och deras effekt
          på harmoniseringen av tillämpliga regler som syftar till att främja
          marknadsutveckling och integrering. ENNOH ska rapportera sina slutsatser till Acer
          och ska inkludera resultaten av analysen i den årliga rapport som avses i punkt 1 f i
          den här artikeln.
     3.   ENNOH ska offentliggöra protokollen från sina medlemsmöten, styrelsemöten och
          kommittémöten och ge allmänheten regelbunden information om sitt beslutsfattande
          och sin verksamhet.
     4.   Det årsarbetsprogram som avses i punkt 1 f ska innehålla en förteckning och
          beskrivning av de nätföreskrifter som ska utarbetas, en samordningsplan för
          nätverkets drift, en förteckning över forsknings- och utvecklingsverksamhet som ska
          utföras under året samt en preliminär tidsplan.

SV                                               70                                                SV
 ---pagebreak---      5.    ENNOH ska förse Acer med den information som Acer behöver för att utföra sina
           arbetsuppgifter enligt artikel 46. För att göra det möjligt för ENNOH att uppfylla
           detta krav ska operatörer av vätgasnät förse ENNOH med den information som
           begärs.
     6.    På begäran av kommissionen ska ENNOH lämna sina synpunkter till kommissionen i
           samband med antagande av riktlinjerna i enlighet med artikel 56.

                                            Artikel 43
                             Tioårig nätutvecklingsplan för vätgas
     1.    Den unionsomfattande tioåriga nätutvecklingsplan som avses i punkt 42 ska omfatta
           modellbeskrivningar av det integrerade nätet, ett utvecklingsscenario och en
           bedömning av systemets resiliens.
          Den unionsomfattande tioåriga nätutvecklingsplanen ska i synnerhet
           (a)   bygga på de nationella rapporterna om utvecklingen av vätgasnätet enligt
                 artikel 52 i det omarbetade gasdirektivet, i förekommande fall, och kapitel IV i
                 förordning (EU) xxx [TEN-E-förordningen],
           (b)   när det gäller gränsöverskridande sammanlänkningar, även bygga på rimliga
                 behov hos olika nätanvändare samt integrera de åtaganden på lång sikt från
                 investerare som avses i artikel 55 och kapitel IX avsnitt 3 i det omarbetade
                 gasdirektivet,
           (c)   identifiera investeringsluckor, särskilt med avseende på gränsöverskridande
                 kapacitet.
           Beträffande andra stycket led c kan en översyn av de faktorer som på grund av
           skillnader i godkännandeförfaranden eller godkännandepraxis hindrar en utbyggnad
           av den gränsöverskridande nätkapaciteten bifogas den unionsomfattande
           nätutvecklingsplanen.
     2.    Acer ska yttra sig om de nationella rapporterna om utvecklingen av vätgasnät när
           detta är relevant för bedömningen av deras förenlighet med den unionsomfattande
           nätutvecklingsplanen. Om Acer identifierar inkonsekvenser mellan en nationell
           rapport om utvecklingen av vätgasnätet och den unionsomfattande
           nätutvecklingsplanen, ska Acer rekommendera att den nationella rapporten eller den
           unionsomfattande nätutvecklingsplanen ändras på lämpligt sätt.
     3.    Vid utarbetandet av den unionsomfattande tioåriga nätutvecklingsplan som avses i
           artikel 42 ska ENNOH samarbeta med Entso för el och Entso för gas, i synnerhet om
           utarbetandet av den kostnads-nyttoanalys för hela energisystemet och den modell för
           den sammanlänkade energimarknaden och energinätet, inklusive infrastruktur för
           överföring av el, gas och vätgas samt lagrings- och LNG- och vätgasterminaler och
           elektrolysanläggningar, som avses i artikel 11 i [reviderad TEN-E-förordning], de
           scenarier för de tioåriga nätutvecklingsplanerna som avses i artikel 12 i [reviderad
           TEN-E-förordning] och den kartläggning av luckor i infrastrukturen som avses i
           artikel 13 i [reviderad TEN-E-förordning].

                                            Artikel 44
                                           Kostnader

SV                                              71                                                  SV
 ---pagebreak---      Kostnaderna för den verksamhet som bedrivs av ENNOH och som avses i artikel 42 i denna
     förordning ska bäras av operatörerna av vätgasnät och tas med i beräkningen av tariffer.
     Tillsynsmyndigheterna ska godkänna dessa kostnader endast om de är rimliga och lämpliga.

                                               Artikel 45
                                                Samråd
     1.      Vid utarbetandet av förslag i enlighet med de arbetsuppgifter som avses i artikel 42
             ska ENNOH i ett tidigt skede och på ett öppet och transparent sätt genomföra
             omfattande samråd med alla berörda aktörer på marknaden, särskilt med de
             organisationer som företräder alla intressenter, i enlighet med den arbetsordning som
             avses i artikel 40 i denna förordning. Under samrådsprocessen ska hänsyn tas till
             intressenternas synpunkter före det slutliga antagandet av förslaget, och syftet ska
             vara att identifiera synpunkter och förslag från alla berörda parter i beslutsprocessen.
             Även tillsynsmyndigheter och andra nationella myndigheter, producenter,
             nätanvändare inbegripet kunder, tekniska organ och intressentplattformar ska delta i
             samrådet.
     2.      Alla dokument och protokoll från sammanträden med anknytning till samrådet ska
             offentliggöras.
     3.      Före antagandet av de förslag som avses i artikel 42 ska ENNOH redovisa hur
             synpunkter som framförts under samrådsförfarandet har beaktats. Om synpunkterna
             inte har beaktats, ska skälen till det anges.

                                               Artikel 46
                                    Acers övervakningsuppgifter
     1.      Acer ska övervaka att ENNOH genomför sina uppgifter som avses i artikel 42 och
             rapportera sina slutsatser till kommissionen.
     2.      Acer ska övervaka ENNOH:s genomförande av nätföreskrifter och riktlinjer som
             antagits av kommissionen i enlighet med artiklarna 54, 55 och 56. Om ENNOH inte
             har genomfört dessa nätföreskrifter eller riktlinjer ska Acer begära att ENNOH avger
             en vederbörligen motiverad förklaring till varför detta inte har skett. Acer ska
             informera kommissionen om denna förklaring och avge ett yttrande över den.
     3.      ENNOH ska lämna utkastet till unionsomfattande nätutvecklingsplan, utkastet till
             årsarbetsprogram med information om samrådsprocessen och övriga handlingar som
             avses i artikel 42 till Acer för yttrande.
             Om Acer anser att utkastet till årsarbetsprogrammet eller utkastet till
             unionsomfattande nätutvecklingsplan som lagts fram av ENNOH inte medverkar till
             icke-diskriminering, effektiv konkurrens och en välfungerande marknad eller till en
             tillräcklig grad av gränsöverskridande sammanlänkningar, ska Acer inom två
             månader från det att programmet eller planen inkom avge ett motiverat yttrande,
             tillsammans med rekommendationer till ENNOH och kommissionen.

                                               Artikel 47
                       Regionalt samarbete mellan operatörer av vätgasnät
     1.      Operatörer av vätgasnät ska inleda regionalt samarbete inom ramen för ENNOH för
             att bidra till de arbetsuppgifter som avses i artikel 42.

SV                                                 72                                                   SV
 ---pagebreak---      2.      Operatörer av vätgasnät ska främja driftsarrangemang för att säkerställa en optimal
             förvaltning av nätet och ska säkerställa driftskompatibilitet för de sammanlänkande
             vätgassystemen i unionen för att underlätta kommersiellt och operativt samarbete
             mellan operatörer av angränsande vätgasnät.

                                               Artikel 48
                    Krav på transparens när det gäller operatörer av vätgasnät
     1.      Operatörer av vätgasnät ska offentliggöra närmare upplysningar om de tjänster som
             de erbjuder och de villkor som är tillämpliga, tillsammans med de tekniska uppgifter
             som krävs för att användarna av vätgasnät ska kunna få effektivt nättillträde.
     2.      För att säkerställa transparenta, objektiva och icke-diskriminerande tariffer och
             underlätta en effektiv användning av vätgasnätet, ska operatörer av vätgasnät eller
             berörda myndigheter från och med den 1 januari 2031 offentliggöra fullständig
             information om grund, metod och struktur för tariffer.
     3.      Operatörer av vätgasnät ska offentliggöra detaljerad information om kvaliteten på
             den vätgas som transporteras i deras nät, som kan påverka nätanvändarna.
     4.      De behöriga myndigheterna ska efter samråd med användarna av vätgasnätet
             godkänna de relevanta punkter i vätgasnätet om vilka uppgifterna ska offentliggöras.
     5.      Operatörer av vätgasnät ska alltid lämna de uppgifter som krävs enligt denna
             förordning i meningsfull, kvantifierbar, tydlig och lättillgänglig form och på icke-
             diskriminerande grund.
     6.      Operatörer av vätgasnät ska offentliggöra förhands- och efterhandsinformation om
             tillgång och efterfrågan, inklusive en periodisk prognos och den registrerade
             informationen. Tillsynsmyndigheten ska säkerställa att all sådan information
             offentliggörs. Detaljnivån på den information som offentliggörs ska avspegla den
             information som är tillgänglig för operatörerna av vätgasnät.
     7.      De berörda marknadsaktörerna ska överlämna de uppgifter som avses i denna artikel
             till operatörerna av vätgasnät.
     8.      Ytterligare upplysningar som krävs för genomförandet av transparenskraven för
             operatörer av vätgasnät, inbegripet ytterligare upplysningar om innehåll, frekvens
             och form för den information som tillhandahålls av operatörer av vätgasnät, ska
             fastställas i en nätföreskrift som fastställs i enlighet med artikel 54.1 i denna
             förordning.

                                               Artikel 49
                              Dokumentation avseende vätgassystemet
     Operatörer av vätgasnät, lagringsanläggningar för vätgas och vätgasterminaler ska bevara all
     den information som avses i artiklarna 31 och 48 och i del 4 i bilaga I under fem år, så att de
     nationella myndigheterna, bl.a. tillsynsmyndigheten, den nationella konkurrensmyndigheten
     och kommissionen, kan få tillgång till den.

                                               Artikel 50
                Presumtion om överensstämmelse med harmoniserade standarder

SV                                                 73                                                  SV
 ---pagebreak---      1.      Harmoniserade standarder eller delar av sådana, till vilka hänvisningar har
             offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, ska förutsättas
             överensstämma med de krav som avses i delegerade akter som utfärdats i enlighet
             med artikel 54.2 b i denna förordning eller genomförandeakter som utfärdats i
             enlighet med artikel 51.
     2.      Kommissionen ska underrätta den berörda europeiska standardiseringsorganisationen
             och, om nödvändigt, utfärda ett nytt uppdrag för revidering av de berörda
             harmoniserade standarderna.

                                               Artikel 51
                                    Gemensamma specifikationer
     Kommissionen ges befogenhet att anta genomförandeakter som fastställer gemensamma
     specifikationer för de krav som fastställs i artikel 46 i [det omarbetade gasdirektivet enligt
     förslaget i COM(2021) xxx] eller får fastställa dessa specifikationer i en nätföreskrift i
     enlighet med artikel 54.2 b i denna förordning, i de fall då
     (a)     dessa krav inte omfattas av harmoniserade standarder eller delar av sådana, till vilka
             hänvisningar har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, eller
     (b)     kommissionen noterar onödiga förseningar i antagandet av de begärda harmoniserade
             standarderna eller anser att de relevanta harmoniserade standarderna inte är
             tillräckliga, eller
     (c)     kommissionen, i enlighet med det förfarande som avses i artikel 11.5 i förordning
             (EU) nr 1025/2012, har beslutat att behålla med restriktion eller att återkalla
             hänvisningarna till de harmoniserade standarder eller delar av sådana som täcker
             dessa krav.
     Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
     artikel 61.3.
                                            Kapitel IV

                    NÄTFÖRESKRIFTER OCH RIKTLINJER

                                               Artikel 52
                             Antagande av nätföreskrifter och riktlinjer
     1.      Kommissionen får, med beaktande av befogenheterna i artiklarna 53–56, anta
             genomförandeakter eller delegerade akter. Sådana akter får antingen antas som
             nätföreskrifter på grundval av textförslag som utarbetats av Entso för gas eller
             ENNOH eller, när så anges i en prioriteringslista i enlighet med artikel 53.3, av
             EU DSO-enheten, när så är relevant i samarbete med Entso för el, ENNOH och Acer,
             i enlighet med det förfarande som fastställs i artiklarna 52–55, eller som riktlinjer
             enligt förfarandet i artikel 56.
     2.      Nätföreskrifterna och riktlinjerna ska
             (a)   säkerställa att de föreskriver den grad av harmonisering som minst behövs för
                   att uppnå denna förordnings syften,

SV                                                    74                                              SV
 ---pagebreak---           (b)   beakta regionala särdrag, när så är lämpligt,
          (c)   inte gå utöver vad som är nödvändigt för syftena enligt led a, och
          (d)   tillämpas på alla sammanlänkningspunkter inom unionen och entrypunkter från
                och exitpunkter till tredjeländer.

                                                                 715/2009

                                            Artikel 536
                                Utarbetande av nätföreskrifter

                                                                 ny
     1.   Kommissionen ges befogenhet att anta genomförandeakter för att fastställa
          nätföreskrifter på följande områden:
          (a)   Regler för informationsutbyte och balansavräkning för genomförandet av
                artiklarna 21 och 22 i [det omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i
                COM(2021) xxx] när det gäller driftskompatibilitet och informationsutbyte
                samt harmoniserade regler för driften av gasöverföringssystem,
                bokningsplattformar för kapacitet samt it-processer av betydelse för en
                fungerande inre marknad.
          (b)   Driftskompatibilitetsregler för naturgassystemet, för att genomföra artiklarna 9
                och 46 i [det omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021) xxx]
                inbegripet hantering av sammanlänkningsavtal, regler om flödesreglering och
                mätprinciper för gasens mängd och kvalitet, regler för tilldelning och
                matchning, gemensam uppsättning enheter, datautbyte, gaskvalitet, inbegripet
                regler om hantering av gränsöverskridande begränsningar på grund av
                skillnader i gaskvalitet eller på grund av skillnader i luktsättningspraxis eller på
                grund av skillnad vad gäller den vätgasvolym som blandas in i
                naturgassystemet, kostnads-nyttoanalyser för att undanröja begränsningar av
                gränsöverskridande flöden, klassificering enligt Wobbetal, avhjälpande
                åtgärder, lägsta godtagbara nivåer för gaskvalitetsparametrar som är relevanta
                för att säkerställa obehindrade gränsöverskridande flöden av biometan (t.ex.
                syrehalt), övervakning av gaskvalitet på kort och lång sikt, tillhandahållande av
                information och samarbete mellan berörda marknadsaktörer, rapportering av
                gaskvalitet, transparens, kommunikationsförfaranden, inbegripet vid
                exceptionella händelser.
          (c)   Regler om kapacitetstilldelning och hantering av överbelastning för att
                genomföra artikel 29 i [det omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i
                COM(2021) xxx] och artiklarna 7–10 i den här förordningen, inbegripet regler
                om samarbete om underhållsförfaranden och kapacitetsberäkning som påverkar
                kapacitetstilldelningen, standardisering av kapacitetsprodukter och enheter
                inbegripet     kombinerade     erbjudanden,    tilldelningsmetod    inbegripet
                auktionsalgoritmer, sekvens och förfaranden för befintlig, marginell, fast och
                avbrytbar kapacitet, bokningsplattformar för kapacitet, överboknings- och
                återköpssystem, kort- och långsiktiga use-it-or-lose-it-system och varje annat
                system för hantering av överbelastning som förhindrar kapacitetshamstring.

SV                                              75                                                     SV
 ---pagebreak---           (d)   Balansregler, inklusive nätrelaterade regler om nomineringsförfarandet, regler
                för obalansavgifter och regler för driftsbalansering mellan systemansvarigas
                överföringssystem för att genomföra artikel 35.5 i [det omarbetade
                gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021) xxx] och artiklarna 7–10 i denna
                förordning inbegripet nätrelaterade regler om nomineringsförfaranden,
                obalansavgifter, förfaranden för balansavräkning avseende de dagliga
                avgifterna för obalans samt driftsbalansering mellan systemansvarigas
                överföringssystem.
          (e)   Regler om harmoniserade strukturer för överföringstariffer för att genomföra
                artikel 72.7 i [det omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021) xxx]
                och artiklarna 15–16 i denna förordning vad gäller regler om harmoniserade
                strukturer för överföringstariffer för gas, inbegripet regler om tillämpningen av
                en metod för referenspriser, därmed förbundna krav på samråd och
                offentliggörande samt beräkning av acceptpriser för standardiserade
                kapacitetsprodukter, rabatter för LNG och lagringsanläggningar, tillåten intäkt,
                förfaranden för genomförandet av en rabatt för förnybara och koldioxidsnåla
                gaser, inbegripet gemensamma principer för kompensationsmekanismer mellan
                systemansvariga för överföringssystem.
          Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
          avses i artikel 61.3.
     2.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 63 för
          att fastställa nätföreskrifter på följande områden:
          (a)   Regler för nätsäkerhet och tillförlitlighet inbegripet regler för nätets
                driftssäkerhet samt tillförlitlighetsregler som säkerställer nätets tjänstekvalitet.
          (b)   Regler för nätanslutning inbegripet regler för anslutning av
                produktionsanläggningar för förnybara och koldioxidsnåla gaser, förfaranden
                för ansökningar om anslutning.
          (c)   Rutiner och procedurer för krissituationer inbegripet systemskyddsplaner,
                återuppbyggnadsplaner,   marknadsinteraktion,   informationsutbyte   och
                kommunikation och verktyg och faciliteter.
          (d)   Regler för gashandel avseende tillhandahållande av tjänster för tillträde till
                nätet på teknisk nivå och på driftsnivå samt systembalans.
          (e)   Energieffektivitet för gasnät och komponenter samt energieffektivitet med
                avseende på nätplanering och investeringar som möjliggör den lösning som är
                mest energieffektiv ur ett systemperspektiv.
          (f)   Cybersäkerhetsaspekter av gränsöverskridande naturgasflöden, inbegripet
                regler om gemensamma minimikrav, planering, övervakning, rapportering och
                krishantering.
     3.   Kommissionen ska, efter samråd med Acer, Entso för gas, ENNOH, EU DSO-
          enheten och andra berörda intressenter vart tredje år upprätta en
          prioriteringsförteckning där de identifierar de områden enligt punkterna 1 och 2 som
          ska omfattas av utarbetandet av nätföreskrifter. Om sakinnehållet i nätföreskriften
          direkt berör driften av distributionssystemet, och inte i första hand är av betydelse för
          överföringssystemet, får kommissionen begära att EU DSO-enheten, i samarbete
          med Entso för gas, sammankallar en redaktionskommitté och lämnar in ett förslag till
          nätföreskrift till Acer.

SV                                              76                                                     SV
 ---pagebreak---      4.    Kommissionen ska uppmana Acer att, inom en rimlig period som inte överstiger sex
           månader från mottagandet av begäran, lämna in icke-bindande ramriktlinjer med
           klara och objektiva principer för utarbetandet av nätföreskrifter för de områden som
           anges i prioriteringslistan. Kommissionens begäran får innehålla villkor som ska
           behandlas inom         ramriktlinjerna. Varje      ramriktlinje ska       bidra till
           marknadsintegrering, icke-diskriminering, effektiv konkurrens och en väl fungerande
           marknad. Efter en motiverad ansökan från Acer får kommissionen förlänga perioden
           för inlämnandet av riktlinjerna.
     5.    Acer ska på ett öppet och transparent sätt samråda med Entso för gas, ENNOH,
           EU DSO-enheten och andra berörda intressenter om ramriktlinjerna, under en period
           som inte understiger två månader.
     6.    Acer ska lämna in en icke-bindande ramriktlinje till kommissionen när så begärs i
           enlighet med punkt 4.
     7.    Om kommissionen anser att ramriktlinjen inte bidrar till marknadsintegrering, icke-
           diskriminering, effektiv konkurrens och en väl fungerande marknad, får den begära
           att Acer ser över ramriktlinjen inom en rimlig period och lämnar in den till
           kommissionen på nytt.
     8.    Om Acer underlåter att lämna in en ramriktlinje eller en reviderad ramriktlinje inom
           den period som kommissionen angett enligt punkt 4 eller 7, ska kommissionen
           utarbeta ramriktlinjen ifråga.
     9.    Kommissionen ska uppmana Entso för gas eller, när så anges i den prioriteringslista
           som avses i punkt 3, EU DSO-enheten i samarbete med Entso för gas att, inom en
           rimlig period som inte överstiger tolv månader från mottagandet av begäran, till Acer
           lämna in ett förslag till nätföreskrift i enlighet med den relevanta ramriktlinjen.
     10.   Entso för gas eller, när så anges i den prioriteringslista som avses i punkt 3,
           EU DSO-enheten i samarbete med Entso för gas, ska sammankalla en
           redaktionskommitté som stöd i utarbetandet av nätföreskriften. Redaktionskommittén
           ska bestå av företrädare för Acer, Entso för gas, ENNOH, när så är lämpligt
           EU DSO-enheten, och ett begränsat antal av de viktigaste berörda intressenterna.
           Entso för gas eller, när så anges i den prioriteringslista som avses i punkt 3,
           EU DSO-enheten i samarbete med Entso för gas, ska utarbeta förslag till
           nätföreskrifter på de områden som avses i punkterna 1 och 2 när kommissionen så
           begär i enlighet med punkt 9.
     11.   Acer ska se över den föreslagna nätföreskriften för att säkerställa att de uppfyller de
           relevanta ramriktlinjerna och bidrar till marknadsintegrering, icke-diskriminering,
           effektiv konkurrens och en väl fungerande inre marknad, och ska lämna den
           reviderade nätföreskriften till kommissionen inom sex månader från mottagandet av
           förslaget. I det förslag som lämnas till kommissionen ska Acer beakta de synpunkter
           som inkommit från alla berörda parter under utarbetandet av förslaget under ledning
           av Entso för gas eller EU DSO-enheten och ska samråda med de berörda
           intressenterna om den version av nätföreskriften som ska lämnas till kommissionen.
     12.   Om Entso för gas eller EU DSO-enheten har underlåtit att utarbeta en nätföreskrift
           inom den period som kommissionen har fastställt enligt punkt 9, får kommissionen
           uppmana Acer att utarbeta ett utkast till nätföreskrift på grundval av den relevanta
           ramriktlinjen. Acer får inleda ytterligare samråd. Acer ska lämna in ett utkast till
           nätföreskrift som utarbetats enligt denna punkt till kommissionen och får
           rekommendera att det antas.

SV                                              77                                                   SV
 ---pagebreak---      13.   Om Entso för gas eller EU DSO-enheten har underlåtit att utarbeta en nätföreskrift
           eller Acer har underlåtit att utarbeta ett sådant utkast som avses i punkt 12, eller på
           förslag från Acer enligt punkt 11, får kommissionen på eget initiativ anta en eller
           flera nätföreskrifter på de områden som anges i punkterna 1 och 2.
     14.   Om kommissionen på eget initiativ föreslår att en nätföreskrift ska antas, ska den
           under en period som inte får understiga två månader samråda med Acer, Entso för
           gas och alla berörda intressenter om utkastet till nätföreskrift.
     15.   Denna artikel ska inte påverka kommissionens rätt att anta och ändra riktlinjerna
           enligt artikel 56. Den ska inte påverka möjligheten för Entso för gas att utarbeta icke-
           bindande vägledning på de områden som anges i punkterna 1 och 2 om dessa
           riktlinjer inte rör områden som omfattas av en begäran som kommissionen har riktat
           till Entso för gas. Entso för gas ska lämna varje sådan vägledning till Acer för ett
           yttrande och ska ta vederbörlig hänsyn till yttrandet.

                                                               715/2009 (ny)
     1.    Kommissionen ska, efter samråd med byrån, Entso för gas och de andra berörda
           intressenterna, årligen upprätta en förteckning över de i artikel 8.6 angivna områden
           som ska inbegripas i utarbetandet av prioriterade nätföreskrifter.
     2.    Kommissionen ska uppmana byrån att, inom en rimlig tidsfrist som inte överstiger
           sex månader, lämna in en icke-bindande ramriktlinje (ramriktlinje), i vilken det anges
           klara och objektiva principer i enlighet med artikel 8.7 för utarbetande av varje
           nätföreskrift som har anknytning till de områden som anges i förteckningen över
           prioriterade nätföreskrifter. Varje ramriktlinje ska bidra till icke-diskriminering,
           verklig konkurrens och en väl fungerande marknad. Efter en motiverad ansökan från
           byrån får kommissionen förlänga denna period.
     3.    Byrån ska på ett öppet och transparent sätt under en period på minst två månader
           formellt samråda med Entso för gas och med de andra berörda intressenterna om
           ramriktlinjen.
     4.    Om kommissionen anser att ramriktlinjen inte medverkar till icke-diskriminering,
           verklig konkurrens och en väl fungerande marknad, får den begära att byrån
           reviderar ramriktlinjen inom en rimlig tidsfrist och lämnar in den till kommissionen
           på nytt.
     5.    Om byrån underlåter att lämna in en ramriktlinje eller en reviderad ramriktlinje inom
           den period som kommissionen angett enligt punkt 2 eller 4, ska kommissionen
           utarbeta ramriktlinjen ifråga.
     6.    Kommissionen ska uppmana Entso för gas att för byrån lägga fram nätföreskrifter
           som överensstämmer med den relevanta ramriktlinjen inom en rimlig period som inte
           överstiger tolv månader.
     7.    Inom tre månader efter mottagandet av en nätföreskrift, en period under vilken byrån
           får hålla ett formellt samråd med berörda parter, ska byrån avge ett motiverat
           yttrande till Entso för gas om nätföreskriften.
     8.    Entso för gas får ändra nätföreskriften efter byråns yttrande och lämna in den på nytt
           till byrån.
     9.    När byrån har förvissat sig om att nätföreskriften överensstämmer med den relevanta
           ramriktlinjen, ska den lämna nätföreskriften till kommissionen och får

SV                                               78                                                   SV
 ---pagebreak---            rekommendera att den antas inom en rimlig tidsperiod. Om kommissionen inte antar
           nätföreskriften ska den ange skälen till detta.
     10.   Om Entso för gas har underlåtit att utarbeta en nätföreskrift inom den tidsperiod som
           kommissionen har fastställt enligt punkt 6, får kommissionen uppmana byrån att
           utarbeta ett utkast till nätföreskrift på grundval av den relevanta ramriktlinjen. Byrån
           får inleda ytterligare ett samråd under utarbetandet av en nätföreskrift enligt denna
           punkt. Byrån ska lämna in ett utkast till nätföreskrift som utarbetats enligt denna
           punkt till kommissionen och får rekommendera att den antas.
     11.   Kommissionen får på eget initiativ, om Entso för gas har underlåtit att utarbeta en
           nätföreskrift eller byrån har underlåtit att utarbeta ett utkast till nätföreskrift enligt
           punkt 10, eller efter rekommendation från byrån enligt punkt 9, anta en eller flera
           nätföreskrifter på de områden som omfattas av artikel 8.6.
           Om kommissionen på eget initiativ föreslår att en nätföreskrift ska antas, ska den
           under en period som inte understiger två månader samråda med byrån, Entso för gas
           och alla berörda intressenter om ett utkast till nätföreskrift. Dessa åtgärder, som avser
           att ändra icke väsentliga delar av denna förordning genom att komplettera den, ska
           antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel
           28.2.
     12.   Denna artikel ska inte påverka kommissionens rätt att anta och ändra riktlinjerna
           enligt artikel 23.

                                                                ny

                                              Artikel 54
                            Utarbetande av nätföreskrifter för vätgas
     1.    Kommissionen ges befogenhet att anta genomförandeakter för att säkerställa
           enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning genom att fastställa
           nätföreskrifter med avseende på transparensregler för genomförande av artikel 48 i
           denna förordning, inbegripet ytterligare uppgifter om innehåll, frekvens och form för
           information som tillhandahålls av operatörer av vätgasnät, och för genomförande av
           punkt 4 i bilaga I till denna förordning, inbegripet uppgifter om format och innehåll
           för den information som nätanvändarna behöver för ett effektivt tillträde till nätet,
           information som ska offentliggöras vid relevanta punkter samt uppgifter om
           tidsplaner.
           Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som
           avses i artikel 61.2.
     2.    Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 63 för
           att komplettera denna förordning när det gäller utarbetande av nätföreskrifter inom
           följande områden:
           (a)   Energieffektivitet för vätgasnät och komponenter samt energieffektivitet med
                 avseende på nätplanering och investeringar som möjliggör den lösning som är
                 mest energieffektiv ur ett systemperspektiv.
           (b)   Driftskompatibilitetsregler för   vätgasnätet,    inbegripet   avseende
                 sammanlänkningsavtal, enheter, datautbyte, transparens, kommunikation,
                 informationsbestämmelser och samarbete mellan relevanta marknadsaktörer,

SV                                                79                                                    SV
 ---pagebreak---                 samt för vätgaskvalitet, inbegripet gemensamma specifikationer och
                standardisering, luktsättning, kostnads-nyttoanalyser för att undanröja
                gränsöverskridande flödesbegränsningar på grund av kvalitetsskillnader hos
                vätgas och rapportering om vätgaskvalitet.
          (c)   Regler avseende systemet för ekonomisk ersättning för gränsöverskridande
                vätgasinfrastruktur.
          (d)   Regler om kapacitetstilldelning och hantering av överbelastning, inbegripet
                regler om samarbete om underhållsförfaranden och kapacitetsberäkning som
                påverkar kapacitetstilldelningen, standardisering av kapacitetsprodukter och
                enheter inbegripet kombinerade erbjudanden, tilldelningsmetod inbegripet
                auktionsalgoritmer, sekvens och förfaranden för befintlig, marginell, fast och
                avbrytbar kapacitet, bokningsplattformar för kapacitet, överboknings- och
                återköpssystem, kort- och långsiktiga use-it-or-lose-it-system och varje annat
                system för hantering av överbelastning som förhindrar kapacitetshamstring.
          (e)   Regler om harmoniserade tariffstrukturer för tillträde till vätgasnät, inbegripet
                regler om tillämpningen av en metod för referenspriser, därmed förbundna krav
                på samråd och offentliggörande samt beräkning av acceptpriser för
                standardiserade kapacitetsprodukter och tillåten intäkt.
          (f)   Regler för att fastställa värdet av överförda tillgångar och den särskilda
                avgiften.
          (g)   Balansregler, inklusive nätrelaterade regler om nomineringsförfarandet, regler
                för obalansavgifter och regler för driftsbalansering mellan vätgasnät som
                förvaltas av olika operatörer, inbegripet nätrelaterade regler om
                nomineringsförfaranden, obalansavgifter, förfaranden för balansavräkning
                avseende de dagliga obalansavgifterna samt driftsbalansering mellan
                systemansvarigas överföringssystem.
          (h)   Cybersäkerhetsaspekter av gränsöverskridande vätgasflöden, inbegripet regler
                om gemensamma minimikrav, planering, övervakning, rapportering och
                krishantering.
     3.   Kommissionen ska, efter samråd med Acer, ENNOH, Entso för gas, och EU DSO-
          enheten och andra berörda intressenter vart tredje år upprätta en prioriteringslista där
          de identifierar de områden enligt punkterna 1 och 2 som ska omfattas av utarbetandet
          av nätföreskrifter.
     4.   Kommissionen ska begära att Acer, inom en rimlig period som inte överstiger sex
          månader från mottagandet av begäran, lämna in icke-bindande ramriktlinjer med
          klara och objektiva principer för utarbetandet av nätföreskrifter för de områden som
          anges i prioriteringslistan. Kommissionens begäran får innehålla villkor som ska
          behandlas inom ramriktlinjen. Varje ramriktlinje ska bidra till marknadsintegrering,
          icke-diskriminering, effektiv konkurrens och en väl fungerande marknad. Efter en
          motiverad ansökan från Acer får kommissionen förlänga perioden för inlämnandet av
          riktlinjerna.
     5.   Acer ska på ett öppet och transparent sätt under en period av minst två månader
          samråda med ENNOH, Entso för gas och de andra berörda intressenterna om
          ramriktlinjen.
     6.   Acer ska lämna en icke-bindande ramriktlinje till kommissionen efter en begäran
          enligt punkt 4.

SV                                              80                                                   SV
 ---pagebreak---      7.    Om kommissionen anser att ramriktlinjen inte bidrar till marknadsintegrering, icke-
           diskriminering, effektiv konkurrens och en väl fungerande marknad, får den begära
           att Acer ser över ramriktlinjen inom en rimlig period och lämnar in den till
           kommissionen på nytt.
     8.     Om Acer underlåter att inkomma med en ramriktlinje eller en reviderad ramriktlinje
           inom den tidsfrist som kommissionen angett enligt punkt 4 eller 6, ska kommissionen
           utarbeta ramriktlinjen ifråga.
     9.    Kommissionen ska uppmana ENNOH att, inom en rimlig period som inte överstiger
           tolv månader från mottagandet av kommissionens begäran, lämna in ett förslag till
           nätföreskrift i enlighet med den relevanta ramriktlinjen till Acer.
     10.   ENNOH ska sammankalla en redaktionskommitté som stöd i utarbetandet av
           nätföreskriften. Redaktionskommittén ska bestå av företrädare för Acer, Entso för
           gas, Entso för el, och när så är lämpligt EU DSO-enheten, och ett begränsat antal av
           de viktigaste berörda intressenterna. ENNOH ska utarbeta förslag till nätföreskrifter
           på de områden som avses i punkterna 1 och 2.
     11.   Acer ska se över den föreslagna nätföreskriften för att säkerställa att de uppfyller de
           relevanta ramriktlinjerna och bidrar till marknadsintegrering, icke-diskriminering,
           effektiv konkurrens och en väl fungerande inre marknad, och ska lämna den
           reviderade nätföreskriften till kommissionen inom sex månader från mottagandet av
           förslaget. I den reviderade nätföreskriften ska Acer ta hänsyn till de synpunkter som
           tillhandahållits av samtliga medverkande parter under det utarbetande av förslaget
           som letts av ENNOH, och samråda med de berörda intressenterna om den reviderade
           version som ska lämnas in till kommissionen.
     12.   Om ENNOH har underlåtit att utarbeta en nätföreskrift inom den period som
           kommissionen har fastställt enligt punkt 9, får kommissionen uppmana Acer att
           utarbeta ett utkast till nätföreskrift på grundval av den relevanta ramriktlinjen. Acer
           får inleda ytterligare ett samråd under utarbetandet av en nätföreskrift enligt denna
           punkt. Acer ska lämna in ett utkast till nätföreskrift som utarbetats enligt denna punkt
           till kommissionen och får rekommendera att det antas.
     13.   Om ENNOH har underlåtit att utarbeta en nätföreskrift eller Acer har underlåtit att
           utarbeta ett utkast till nätföreskrift som avses i punkt 12 får kommissionen, på eget
           initiativ eller på förslag av Acer enligt punkt 11, anta en eller flera nätföreskrifter på
           de områden som anges i punkterna 1 och 2.
     14.   Om kommissionen på eget initiativ föreslår att en nätföreskrift ska antas, ska den
           under en period som inte understiger två månader samråda med Acer, ENNOH,
           Entso för gas och alla berörda intressenter om ett utkast till nätföreskrift.
     15.   Denna artikel ska inte påverka kommissionens rätt att anta och ändra riktlinjerna
           enligt artikel 56. Den ska inte påverka möjligheten för ENNOH att utarbeta icke-
           bindande vägledning på de områden som anges i punkterna 1 och 2 om dessa
           riktlinjer inte rör områden som omfattas av en begäran som kommissionen har riktat
           till ENNOH. ENNOH ska lämna varje sådan vägledning till Acer för ett yttrande och
           ska ta vederbörlig hänsyn till yttrandet.

SV                                                81                                                    SV
 ---pagebreak---                                                                715/2009 (ny)

                                            Artikel 557
                                   Ändring av nätföreskrifter
     1.   Personer som kan ha intresse av en nätföreskrift som har antagits i enlighet med
          artikel 6, inklusive Entso för gas, systemansvariga för överföringsnät, nätanvändare
          och konsumenter, får föreslå byrån utkast till ändringar av denna nätföreskrift. Byrån
          får också föreslå ändringar på eget initiativ.
     2.   Byrån ska samråda med alla aktörer i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr
          713/2009. Efter detta förfarande får byrån lägga fram motiverade förslag till
          ändringar för kommissionen, med en förklaring av hur förslagen i fråga är förenliga
          med de mål för nätföreskrifterna som anges i artikel 6.2 i den här förordningen.
     3.   Kommissionen får, med beaktande av byråns yttrande, anta ändringar av alla
          nätföreskrifter som har antagits enligt artikel 6. Dessa åtgärder, som avser att ändra
          icke väsentliga delar av denna förordning genom att komplettera den, ska antas i
          enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 28.2.
     4.   Överväganden rörande föreslagna ändringar enligt förfarandet i artikel 28.2 ska
          begränsas till övervägande av aspekter i samband med den föreslagna ändringen.
          Sådana förslag till ändringar påverkar inte andra ändringar som kommissionen kan
          komma att föreslå.

                                                               ny
     1.   Kommissionen ges befogenhet att ändra nätföreskrifterna inom de områden som
          förtecknas i artikel 53.1 och 53.2 och i artikel 54.1 och 54.2, i enlighet med det
          relevanta förfarande som fastställs i de artiklarna.
     2.   Parter som sannolikt kan ha ett intresse i en nätföreskrift som har antagits enligt
          artiklarna 52–55, inklusive Entso för gas, ENNOH, EU DSO-enheten,
          tillsynsmyndigheter, systemansvariga för överföringssystem, systemansvariga för
          distributionssystem, nätanvändare och konsumenter, får föreslå utkast till ändringar
          av denna nätföreskrift till Acer. Acer får också föreslå ändringar på eget initiativ.
     3.   Acer får lägga fram motiverade förslag till ändringar för kommissionen, med en
          förklaring av hur förslagen är förenliga med de mål för nätföreskrifterna som anges i
          artikel 52 i denna förordning. Acer ska, när den bedömer att ett ändringsförslag är
          tillåtligt och när det gäller ändringar på eget initiativ, samråda med alla intressenter i
          enlighet med artikel 14 i förordning (EU) 2019/942.

                                                               715/2009

                                           Artikel 5623
                                            Riktlinjer

SV                                               82                                                    SV
 ---pagebreak---      1.   Vid behov ska det utarbetas riktlinjer för vilken grad av harmonisering som minst
          behövs för att uppnå förordningens syfte, med närmare uppgifter om följande:

                                                              ny
     1.   Kommissionen ges befogenhet att anta bindande riktlinjer på de områden som anges
          i denna artikel.
     2.   Kommissionen ges befogenhet att anta riktlinjer på områden där sådana akter får
          utarbetas även enligt förfarandet för nätföreskrifter enligt artiklarna 53 och 54. Dessa
          riktlinjer ska antas i form av delegerade akter eller genomförandeakter, beroende på
          den berörda befogenhet som föreskrivs i denna förordning.
     3.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 63 för
          att komplettera denna förordning när det gäller utarbetande av riktlinjer inom
          följande områden:

                                                              715/2009 (anpassad)
                                                              ny
          (a)   Tjänster för tredjepartstillträde med en beskrivning av tjänsternas art, löptid
                och andra förutsättningar i enlighet med artiklarna  5–7  14 och 15.
          (b)   Principerna för mekanismerna för kapacitetstilldelning och tillämpning av
                förfarandena för hantering av avtalsbetingad överbelastning, i enlighet med
                artiklarna 916 och 1017.
          (c)   Tillhandahållande av information och fastställande av den tekniska information
                som nätanvändarna måste ha för att få effektivt tillträde till systemet och av
                alla punkter som är relevanta för uppfyllandet av kraven på transparens,
                inklusive de uppgifter som ska offentliggöras vid alla relevanta punkter och
                tidsplanen för offentliggörandet, i enlighet med artiklarna 3018 och 3119.
          (d)   Tariffmetoden när det gäller gränsöverskridande naturgashandel i enlighet med
                artikel 13 artiklarna  15 och  16  i denna förordning .
          (e)   De områden som behandlasförtecknas i artikel 8.6 23.6.

                                                              ny
     4.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 63
          för att ändra riktlinjerna i bilaga I till denna förordning.
     5.   När kommissionen antar eller ändrar riktlinjer, ska den samråda med Acer, Entso för
          gas, ENNOH, EU DSO-enheten och, om så är relevant, med andra intressenter.

                                                              715/2009
          I detta syfte ska kommissionen samråda med byrån och Entso för gas.
     6.   Riktlinjer för de frågor som behandlas i punkt 1 a, b och c finns i bilaga I när det
          gäller de systemansvariga för överföringssystemen.
          Kommissionen får anta riktlinjer för de områden som behandlas i punkt 1 och ändra
          de riktlinjer som avses i punkt 1 a, b och c. Dessa åtgärder, som avser att ändra icke

SV                                              83                                                   SV
 ---pagebreak---              väsentliga delar av denna förordning bland annat genom att komplettera den, ska
             antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel
             28.2.
     7.      Tillämpning och ändring av de riktlinjer som antas enligt denna förordning ska
             återspegla olikheterna mellan de nationella gassystemen och ska därför inte kräva
             enhetliga detaljerade villkor för tredje parts tillträde på gemenskapsnivå. I
             riktlinjerna får dock de minimikrav fastställas som måste uppfyllas för att uppnå
             sådana icke-diskriminerande och transparenta villkor för tillträde till nätet som
             behövs för en inre marknad för naturgas, vilka sedan får tillämpas mot bakgrund av
             olikheterna mellan de nationella gassystemen.

                                                                 715/2009 (anpassad)
                                                                 ny

                                               Artikel 25
                                  Tillhandahållande av information
     Medlemsstaterna och tillsynsmyndigheterna ska på begäran förse kommissionen med all
     information som behövs för de ändamål som avses i artikel 23.
     Kommissionen ska fastställa en rimlig tid inom vilken informationen ska lämnas, med hänsyn
     till hur komplex och brådskande den begärda informationen är.

                                              Artikel 5726
             Medlemsstaternas rätt att besluta omföreskriva mer detaljerade åtgärder
     Denna förordning ska inte påverka medlemsstaternas rätt att behålla eller införa åtgärder med
     mer detaljerade bestämmelser än de som anges i denna förordning  , i de riktlinjer som
     avses i artikel 56 eller i de nätföreskrifter som avses i artiklarna 52–55, förutsatt att dessa
     åtgärder är förenliga med unionsrätten  och i de riktlinjer som avses i artikel 23.

                                               Artikel 58
                   Tillhandahållande av information  och konfidentialitet 
     1.      Medlemsstaterna och tillsynsmyndigheterna ska på begäran förse kommissionen med
             all  den  information som behövs för  att säkerställa efterlevnaden av denna
             förordning, inbegripet de riktlinjer och de nätföreskrifter som antas enligt denna
             förordning  de ändamål som avses i artikel 23.
     2.      Kommissionen ska fastställa en rimlig tid inom vilken informationen ska lämnas,
             med hänsyn till hur komplex och brådskande den begärda informationen är.

                                                                 ny
     3.      Om den berörda medlemsstaten eller tillsynsmyndigheten inte lämnar informationen
             inom den tidsfrist som kommissionen fastställt, får kommissionen begära all
             information som behövs för att säkerställa efterlevnaden av denna förordning direkt
             från de berörda företagen.

SV                                                 84                                                  SV
 ---pagebreak---           När kommissionen skickar en begäran om information till ett företag, ska
          kommissionen samtidigt skicka en kopia av begäran till tillsynsmyndigheterna i den
          medlemsstat där företaget har sitt säte.
     4.   I sin begäran om information ska kommissionen ange den rättsliga grunden för
          begäran, den tidsfrist inom vilken informationen ska lämnas, syftet med begäran
          samt de sanktioner som är tillämpliga enligt artikel 59.2 om felaktig, ofullständig
          eller vilseledande information lämnas.
     5.   Ägarna till företagen eller deras företrädare eller, om det rör sig om juridiska
          personer, de fysiska personer som är bemyndigade att företräda företaget enligt lag
          eller enligt deras bolagsordning, ska lämna den information som begärs. När jurister
          är vederbörligen bemyndigade att tillhandahålla informationen på sina klienters
          vägnar, ska klienten förbli fullt ansvarig om informationen är felaktig, ofullständig
          eller vilseledande.
     6.   Om ett företag inte tillhandahåller den begärda informationen inom den tidsfrist som
          kommissionen fastställt, eller tillhandahåller ofullständig information, får
          kommissionen genom ett beslut kräva att informationen tillhandahålls. I detta beslut
          ska anges vilken information som krävs och en lämplig tidsfrist fastställas inom
          vilken den ska tillhandahållas. I beslutet ska anges de sanktioner, som föreskrivs i
          artikel 59.2. I beslutet ska även anges rätten att få beslutet prövat av Europeiska
          unionens domstol.
          Kommissionen ska samtidigt skicka en kopia av sitt beslut till tillsynsmyndigheten i
          den medlemsstat där den berörda personen har sin hemvist eller det berörda företaget
          sitt säte.
     7.   Den information som avses i punkterna 1 och 2 får användas endast för att säkerställa
          efterlevnaden av denna förordning.
          Kommissionen får inte röja information som erhållits enligt denna förordning och
          som omfattas av tystnadsplikt.

                                                             715/2009

                                          Artikel 5927
                                          Sanktioner

                                                             ny
     1.   Medlemsstaterna ska fastställa regler om sanktioner vid överträdelse av denna
          förordning, de nätföreskrifter och riktlinjer som antas enligt artiklarna 52–56 och de
          riktlinjer som anges i bilaga I till denna förordning, och ska vidta alla de åtgärder
          som är nödvändiga för att säkerställa att de genomförs. Sanktionerna ska vara
          effektiva, proportionella och avskräckande. Medlemsstaterna ska till kommissionen
          anmäla dessa regler och åtgärder utan dröjsmål samt utan dröjsmål eventuella
          ändringar som berör dem.
     2.   Kommissionen får genom beslut ålägga företag böter upp till högst 1 % av företagets
          totala omsättning under det föregående verksamhetsåret, om de företagen uppsåtligen
          eller av vårdslöshet har lämnat felaktig, ofullständig eller vilseledande information
          som svar på en begäran som gjorts enligt artikel 58.4 eller om företagen inte lämnar

SV                                             85                                                  SV
 ---pagebreak---            information inom den tidsfrist som fastställts genom ett beslut som antagits med stöd
           av artikel 58.6 första stycket. När kommissionen fastställer bötesbeloppets storlek
           ska den ta hänsyn till allvaret i den underlåtenhet att uppfylla de krav som avses i
           punkt 1 i den här artikeln.
     3.    Sanktioner enligt punkt 1 och beslut som fattas med stöd av punkt 2 ska inte vara
           straffrättsliga.

                                                                715/2009
                                                               1 Rättelse, EUT L 309,
                                                               24.11.2009, s. 87.
     1.           Medlemsstaterna ska fastställa regler om sanktioner vid överträdelse av
           bestämmelserna i denna förordning och vidta de åtgärder som är nödvändiga för att
           säkerställa att bestämmelserna genomförs. Sanktionerna ska vara effektiva,
           proportionerliga och avskräckande. Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen
           om de regler som motsvarar bestämmelserna i förordning (EG) nr 1775/2005 senast
           den 1 juli 2006 och ska utan dröjsmål meddela kommissionen eventuella ändringar
           som påverkar dem. è1Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om de
           bestämmelser som inte motsvarar bestämmelserna i förordning (EG) nr 1775/2005
           senast den 3 mars 2011 och ska utan dröjsmål meddela kommissionen eventuella
           ändringar som påverkar dem. ç
     2.   Sanktionerna enligt punkt 1 ska inte vara straffrättsliga.
                                            Kapitel V

                                      Slutbestämmelser

                                                                ny

                                              Artikel 60
                            Ny infrastruktur för naturgas och vätgas
     1.    Större ny infrastruktur för naturgas, dvs. sammanlänkningar, LNG-anläggningar och
           lagringsanläggningar, får på begäran undantas, under en fastställd tidsperiod, från
           bestämmelserna i denna förordning samt från artiklarna 28, 27, 29, 54, 72.7, 72.9 och
           73.1 i [det omarbetade gasdirektivet]. Större ny infrastruktur för vätgas, dvs.
           sammanlänkningar, vätgasterminaler och anläggningar för underjordisk lagring av
           vätgas, får på begäran undantas, under en fastställd tidsperiod, från bestämmelserna i
           artiklarna 62, 31, 32 och 33 i [det omarbetade gasdirektivet] och artikel 15 i denna
           förordning. Följande villkor gäller:
           (a)   Investeringen stärker konkurrensen vad gäller             gasförsörjning   eller
                 vätgasförsörjning och ökar försörjningstryggheten.
           (b)   Investeringen bidrar till minskade koldioxidutsläpp.
           (c)   Den risknivå som är förenad med investeringen är sådan att investeringen inte
                 skulle bli av om inte undantag beviljades.

SV                                                86                                                SV
 ---pagebreak---           (d)   Infrastrukturen ägs av en fysisk eller juridisk person som åtminstone vad avser
                juridisk form är skild från de systemansvariga inom vilkas system
                infrastrukturen kommer att anläggas.
          (e)   Avgifter tas ut av användare av denna infrastruktur.
          (f)   Undantaget skadar inte konkurrensen på de relevanta marknader som sannolikt
                kommer att påverkas av investeringen, och det är inte negativt för en effektivt
                fungerande inre marknad för gas, för effektivt fungerande berörda reglerade
                system, för minskningen av koldioxidutsläpp eller för försörjningstryggheten i
                unionen.
          Dessa villkor bör bedömas med beaktande av principen om energisolidaritet. De
          nationella myndigheterna bör ta hänsyn till situationen i andra berörda medlemsstater
          och väga eventuella negativa effekter mot de gynnsamma effekterna inom det egna
          landet.
     2.   Undantaget i punkt 1 ska även tillämpas på väsentliga kapacitetsökningar i befintlig
          infrastruktur och förändringar av sådan infrastruktur som möjliggör utveckling av
          nya källor för försörjning med förnybara och koldioxidsnåla gaser.
     3.   Tillsynsmyndigheten får från fall till fall besluta om det undantag som avses i
          punkterna 1 och 2.
          Innan beslutet om undantag antas ska tillsynsmyndigheten, eller i förekommande fall
          en annan behörig myndighet i den medlemsstaten, samråda med
          (a)   tillsynsmyndigheterna i de medlemsstater vars marknader sannolikt kommer att
                påverkas av den nya infrastrukturen, och
          (b)   tredjelandets berörda myndigheter, om den berörda infrastrukturen är
                sammankopplad med unionens nät, som omfattas av en medlemsstats
                jurisdiktion, och har sin startpunkt eller slutpunkt i ett eller flera tredjeländer.
          Om de tredjelandsmyndigheter som rådfrågats inte svarar inom rimlig tid eller inom
          en fastställd tidsfrist på högst tre månader får den berörda tillsynsmyndigheten anta
          det beslut som krävs.
     4.   Om den berörda infrastrukturen sträcker sig över mer än en medlemsstats territorium
          får Acer lämna ett rådgivande yttrande till de berörda medlemsstaternas
          tillsynsmyndigheter inom två månader från den dag då en begäran om undantag
          mottogs av den sista av dessa tillsynsmyndigheter. Detta yttrande kan utgöra grund
          för deras beslut.
          När samtliga berörda tillsynsmyndigheter har kommit överens beträffande begäran
          om undantag inom sex månader från den dag då begäran mottogs av den sista av
          dessa tillsynsmyndigheter, ska de informera Acer om detta. Om den berörda
          infrastrukturen är en överföringsledning mellan en medlemsstat och ett tredjeland får
          tillsynsmyndigheten, eller i förekommande fall en annan behörig myndighet i den
          medlemsstat där den första sammanlänkningspunkten med medlemsstaternas nät är
          belägen, innan beslutet om undantag antas samråda med den berörda myndigheten i
          det tredjelandet, i syfte att, vad gäller den berörda infrastrukturen, säkerställa att
          denna förordning tillämpas konsekvent inom medlemsstaternas territorium och, i
          förekommande fall, i den medlemsstatens territorialvatten. Om den
          tredjelandsmyndighet som rådfrågats inte svarar inom rimlig tid eller inom en
          fastställd tidsfrist på högst tre månader får den berörda tillsynsmyndigheten anta det
          beslut som krävs.

SV                                              87                                                     SV
 ---pagebreak---            Acer ska utföra de uppgifter som i denna artikel tilldelas de berörda
           medlemsstaternas tillsynsmyndigheter
           (a)    om alla de berörda tillsynsmyndigheterna inte har kunnat nå någon
                  överenskommelse inom sex månader från den dag då begäran om undantag
                  mottogs av den sista av dessa tillsynsmyndigheter, eller
           (b)    på gemensam begäran av de berörda tillsynsmyndigheterna.
           Alla de berörda tillsynsmyndigheterna får gemensamt begära att den period som
           avses i tredje stycket led a ska förlängas med högst tre månader.
     5.    Innan beslutet fattas ska Acer samråda med relevanta tillsynsmyndigheter och med
           de sökande.
     6.    Ett undantag får gälla hela eller delar av den nya infrastrukturens kapacitet eller av
           den befintliga infrastrukturens kapacitet, om denna har ökat väsentligt.
           Vid beslut om undantag ska det i varje enskilt fall övervägas om villkor måste anges
           för undantagets varaktighet och för icke-diskriminerande tillträde till infrastrukturen.
           När beslut om sådana villkor fattas ska hänsyn särskilt tas till den ytterligare
           kapacitet som ska byggas upp, eller förändringen av befintlig kapacitet, samt till
           projektets tidsplan och till nationella förhållanden.
           Innan ett undantag beviljas ska tillsynsmyndigheten besluta om vilka regler och
           system som ska gälla för förvaltning och tilldelning av kapacitet. Enligt reglerna ska
           alla potentiella användare av infrastrukturen erbjudas att meddela sitt intresse för att
           teckna avtal om viss kapacitet, även för eget bruk, innan tilldelningen av kapacitet i
           den nya infrastrukturen sker. Tillsynsmyndigheten ska kräva att reglerna för
           hantering av överbelastning också innebär en skyldighet att erbjuda outnyttjad
           kapacitet på marknaden, och att användare av infrastrukturen ges rätt att handla med
           sin avtalade kapacitet på andrahandsmarknaden. I sin bedömning av de kriterier som
           avses i punkt 1 a, b och e, ska tillsynsmyndigheten beakta resultaten av
           kapacitetstilldelningen.
           Beslut om undantag, inklusive eventuella villkor som avses i andra stycket, ska
           motiveras och offentliggöras i vederbörlig ordning.
     7.    Vid analysen av huruvida en större ny infrastruktur förväntas öka
           försörjningstryggheten i enlighet med punkt 1 a ska den berörda myndigheten
           överväga i vilken utsträckning den nya infrastrukturen förväntas förbättra
           medlemsstaternas fullgörande av sina skyldigheter enligt Europaparlamentets och
           rådets förordning (EU) 2017/193820, på både regional och nationell nivå.
     8.    Medlemsstaterna får föreskriva att tillsynsmyndigheten eller Acer, alltefter
           omständigheterna, ska avge sitt yttrande om förfrågan om undantag till det relevanta
           organet i medlemsstaten inför det formella beslutet. Yttrandet ska offentliggöras
           tillsammans med beslutet.
     9.    Tillsynsmyndigheten ska så snart den mottagit en begäran om undantag utan
           dröjsmål skicka en kopia av denna till kommissionen. Beslutet om undantag ska
           omedelbart anmälas till kommissionen av den behöriga myndigheten tillsammans

     20
          Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1938 av den 25 oktober 2017 om åtgärder för att
          säkerställa försörjningstryggheten för gas och om upphävande av förordning (EU) nr 994/2010
          (EUT L 280, 28.10.2017, s. 1).

SV                                                   88                                                        SV
 ---pagebreak---            med alla relevanta upplysningar. Dessa upplysningar får överlämnas till
           kommissionen i samlad form, vilket gör det möjligt för kommissionen att bedöma
           beslutet om undantag. I synnerhet ska upplysningarna innehålla följande:
           (a)   Detaljerade skäl på grundval av vilka tillsynsmyndigheten eller medlemsstaten
                 har beviljat eller avslagit undantaget tillsammans med en hänvisning till det
                 eller de relevanta led i punkt 1 som beslutet grundar sig på, inklusive de
                 ekonomiska upplysningar som motiverar behovet av undantaget.
           (b)   Den analys som gjorts om hur beviljandet av undantaget påverkar
                 konkurrensen och den inre marknadens sätt att fungera.
           (c)   Skälen till undantagets giltighetstid och den andel av den berörda
                 infrastrukturens totala kapacitet för vilken undantaget gäller.
           (d)   Om undantaget gäller en sammanlänkning: resultatet av samrådet med de
                 berörda tillsynsmyndigheterna.
           (e)   Infrastrukturens bidrag till diversifiering av försörjningen.
     10.   Kommissionen får, inom 50 arbetsdagar från dagen efter mottagandet av en anmälan
           enligt punkt 7, besluta om att begära att de anmälande organen ska ändra eller
           återkalla beslutet att bevilja ett undantag. Den perioden kan förlängas med ytterligare
           50 arbetsdagar om kommissionen begär ytterligare uppgifter. Denna ytterligare
           period ska inledas dagen efter det att fullständiga uppgifter mottagits. Den inledande
           perioden kan också förlängas efter godkännande av både kommissionen och de
           anmälande organen.
           Om de begärda upplysningarna inte tillhandahålls inom den period som anges i
           begäran, ska anmälan anses vara återkallad om inte perioden, innan den löpt ut, har
           förlängts efter medgivande från både kommissionen och tillsynsmyndigheten, eller
           tillsynsmyndigheten, i ett vederbörligt motiverat meddelande, har informerat
           kommissionen om att den anser att anmälan är fullständig.
           Tillsynsmyndigheten ska följa kommissionens beslut att ändra eller återkalla beslutet
           om undantag inom en period på en månad och ska meddela kommissionen i enlighet
           därmed.
           Kommersiellt känslig information ska av kommissionen behandlas konfidentiellt.
           När kommissionen godkänner ett beslut om undantag ska godkännandet förlora sin
           verkan
           (a)   två år efter antagandet, om anläggandet av infrastrukturen ännu inte har
                 påbörjats,
           (b)   fem år efter antagandet, om infrastrukturen inte har blivit klar för drift inom
                 den perioden, såvida inte kommissionen beslutar att eventuella förseningar
                 beror på betydande hinder som den person som beviljats undantaget inte råder
                 över.
     11.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 63
           i syfte att fastställa riktlinjer för tillämpningen av de villkor som fastställs i punkt 1 i
           denna artikel och för det förfarande som ska följas vid tillämpningen av punkterna 3,
           6, 8 och 9 i denna artikel.

SV                                                89                                                      SV
 ---pagebreak---                                                                  715/2009 (anpassad)
                                                                 ny

                                              Artikel 6128
                                         Kommittéförfarande
     1.      1.     Kommissionen ska biträdas av den kommitté  [kommitténs namn]  som
             inrättas i enlighet med artikel 8451 i [det omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i
             COM(2021) xxx].  Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses
             i förordning (EU) nr 182/2011. 

                                                                 ny
     2.      När det hänvisas till denna punkt ska artikel 4 i förordning (EU) nr 182/2011
             tillämpas.
     3.      När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011
             tillämpas.

                                                                 715/2009
     2.      När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5a.1–5a.4 och artikel 7 i beslut
             1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.

                                                                 1999/2018 artikel 50
     ---

                                                                 715/2009
                                                                 ny

                                              Artikel 6230
                                               Undantag
     Denna förordning ska inte vara tillämplig på följande:
             (a) Naturgasöverföringssystem som är belägna i medlemsstaterna under
             giltighetstiden för de undantag som beviljats i enlighet med  artikel 80 i [det nya
             gasdirektivet]  artikel 49 i direktiv 2009/73/EG.
             (b) Större        ny    infrastruktur,  dvs.     sammanlänkningar,       LNG-      och
             lagringsanläggningar och väsentliga kapacitetsökningar i befintliga infrastrukturer
             och förändringar av sådana infrastrukturer som möjliggör utveckling av nya källor
             för gasförsörjning i enlighet med artikel 36.1 och 36.2 i direktiv 2009/73/EG, vilka
             undantas från bestämmelserna i artiklarna 9, 14, 32, 33, 34 eller 41.6, 41.8 och 41.10
             i det direktivet så länge som de undantas från de bestämmelser som det hänvisas till i
             denna punkt, med undantag av artikel 19.4 i den här förordningen.

SV                                                 90                                                  SV
 ---pagebreak---              (c) Naturgasöverföringssystem som har beviljats undantag i enlighet med artikel
             48 i direktiv 2009/73/EG.
     Vad gäller led a i första stycket får medlemsstater som har beviljats undantag i enlighet med
     artikel 49 i direktiv 2009/73/EG hos kommissionen ansöka om ett temporärt undantag från att
     tillämpa denna förordning för en period på upp till två år från och med det datum då
     undantaget i det ledet upphör att gälla.

                                                                 ny

                                               Artikel 63
                                      Utövande av delegeringen
     1.      Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de
             villkor som anges i denna artikel.
     2.      Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 16, 28, 53, 54, 56 och
             60 ska ges till kommissionen tills vidare från och med den [dag för ikraftträdande].
     3.      Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 16, 28, 53, 54, 56 och 60 får när
             som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse
             innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla.
             Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens
             officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte
             giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.
     4.      Innan kommissionen antar en delegerad akt, ska den samråda med experter som
             utsetts av varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella
             avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning.
     5.      Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge
             Europaparlamentet och rådet denna.
     6.      En delegerad akt som antas enligt artiklarna 16, 28, 53, 54, 56 och 60 ska träda i kraft
             endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den
             delegerade akten inom en period på två månader från den dag då akten delgavs
             Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före
             utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att
             invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller
             rådets initiativ.

                                               Artikel 64
                                  Ändring av beslut (EU) 2017/684
     Anmälningsskyldigheterna för mellanstatliga avtal på energiområdet som rör gas i enlighet
     med beslut (EU) 2017/684 ska tolkas så att de inbegriper mellanstatliga avtal om vätgas,
     inbegripet väteföreningar såsom ammoniak och flytande organiska vätgasbärare.

                                               Artikel 65
                              Ändringar av förordning (EU) 2019/942
     Förordning (EU) 2019/942 ska ändras på följande sätt:

SV                                                 91                                                   SV
 ---pagebreak---      (1)   I artikel 2 ska led a ersättas med följande:
           ”a) avge yttranden och rekommendationer till systemansvariga för
           överföringssystem, Entso för el, Entso för gas, Europeiska nätverket av operatörer
           av vätgasnät (ENNOH), EU DSO-enheten, regionala samordningscentrum,
           nominerade elmarknadsoperatörer och enheter som inrättats av systemansvariga
           för överföringssystem för gas, LNG-systemansvariga, systemansvariga för
           naturgas- eller vätgaslagringssystem eller operatörer av vätgasnät,”
     (2)   I artikel 3.2 ska första stycket ersättas med följande:
           ”På Acers begäran ska tillsynsmyndigheterna, Entso för el, Entso för gas, ENNOH,
           de regionala samordningscentrumen, EU DSO-enheten, systemansvariga för
           överföringssystem, operatörer av vätgasnät, nominerade elmarknadsoperatörer och
           enheter som inrättats av systemansvariga för överföringssystem för gas, LNG-
           systemansvariga, systemansvariga för naturgas- eller vätgaslagringssystem eller
           operatörer av vätgasterminaler tillhandahålla Acer den information som Acer
           behöver för utförandet av sina uppgifter enligt denna förordning, såvida inte Acer
           redan har begärt och fått den informationen.”
     (3)   Artikel 4.1, 4.2, 4.3 a och 4.3 b ska ersättas med följande:
           ”1. Acer ska avge ett yttrande till kommissionen om utkasten till stadgar för,
           förteckningarna över medlemmar i och utkasten till arbetsordningar för Entso för el i
           enlighet med artikel 29.2 i förordning (EU) 2019/943 och för Entso för gas i enlighet
           med artikel 22.2 i [gasförordningen] och för ENNOH i enlighet med artikel 40.5 i
           förordning [gasförordningen] samt för EU DSO-enheten i enlighet med artikel 53.3
           i förordning (EU) 2019/943 och artikel 37.4 i [gasförordningen].”
           ”2. Acer ska övervaka verksamheten inom Entso för el i enlighet med artikel 32 i
           förordning (EU) 2019/943, inom Entso för gas enligt artikel 24 i [gasförordningen],
           inom ENNOH i enlighet med artikel 46 i förordning [gasförordningen] samt
           inom EU DSO-enheten i enlighet med artikel 55 i förordning (EU) 2019/943 och
           artikel 38 i [gasförordningen].”
           ”3. Acer får avge ett yttrande
           a) till Entso för el i enlighet med artikel 30.1 a i förordning (EU) 2019/943, till Entso
           för gas i enlighet med artikel 23.2 i [gasförordningen enligt förslaget i COM(2021)
           xxx] och till ENNOH i enlighet med artikel XX i förordning [gasförordningen] i
           fråga om nätföreskrifter,”
           ”b) till Entso för el i enlighet med artikel 32.2 i förordning (EU) 2019/943, till Entso
           för gas i enlighet med artikel 24.2 i [den omarbetade gasförordningen enligt förslaget
           i COM(2021) xxx] och till ENNOH i enlighet med artikel 43.2 i [den omarbetade
           gasförordningen enligt förslaget i COM(2021) xxx] i fråga om utkastet till den
           unionsomfattande nätutvecklingsplanen och andra relevanta handlingar som avses i
           artikel 30.1 i förordning (EU) 2019/943 och artiklarna 23.3 och 42.1 i [den
           omarbetade gasförordningen enligt förslaget i COM(2021) xxx], med beaktande av
           målen om icke-diskriminering, effektiv konkurrens och effektivt och säkert
           fungerande inre marknader för el och naturgas,”
     (4)   Artikel 4.6, 4.7 och 4.8 ska ersättas med följande:
           ”6. De relevanta tillsynsmyndigheterna ska samordna för att gemensamt fastställa om
           EU-enheten för systemansvariga för distributionssystem, Entso för el, Entso för
           gas, ENNOH, EU DSO-enheten eller regionala samordningscentrum inte uppfyller

SV                                                92                                                   SV
 ---pagebreak---            sina skyldigheter enligt unionsrätten, och ska vidta lämpliga åtgärder i enlighet med
           artikel 59.1 c och artikel 62.1 f i direktiv (EU) 2019/944 eller artikel 72.1 e i [det
           omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021) xxx].
           På begäran av en eller flera tillsynsmyndigheter eller på eget initiativ ska Acer avge
           ett motiverat yttrande och en rekommendation till Entso för el, Entso för gas,
           ENNOH,EU DSO-enheten eller de regionala samordningscentrumen avseende
           fullgörandet av deras skyldigheter.”
           ”7. Om Acer i ett motiverat yttrande konstaterar att Entso för el, Entso för gas,
           ENNOH, EU DSO-enheten eller ett regionalt samordningscentrum eventuellt inte
           fullgjort sina respektive skyldigheter ska de berörda tillsynsmyndigheterna genom ett
           samordnat enhälligt beslut fastställa om det föreligger överträdelse av de relevanta
           skyldigheterna och, i förekommande fall, avgöra vilka åtgärder som ska vidtas av
           Entso för el, Entso för gas, ENNOH, EU DSO-enheten eller ett regionalt
           samordningscentrum för att komma till rätta med överträdelsen. Om
           tillsynsmyndigheterna inte når en sådan överenskommelse om samordnade enhälliga
           beslut inom fyra månader från den dag tillsynsmyndigheterna mottog Acers
           motiverade yttrande, ska frågan hänskjutas till Acer för beslut enligt artikel 6.10.”
           ”8. Om överträdelsen av Entso för el, Entso för gas, ENNOH, EU DSO-enheten
           eller ett regionalt samordningscentrum som konstaterats enligt punkt 6 eller 7 i denna
           artikel inte har avhjälpts inom tre månader, eller om tillsynsmyndigheten i den
           medlemsstat där enheten i fråga har sitt säte inte vidtagit åtgärder för att säkerställa
           efterlevnad, ska Acer utfärda en rekommendation till tillsynsmyndigheten om att
           vidta åtgärder i enlighet med artiklarna 59.1 c och 62.1 f i direktiv (EU) 2021/944
           eller artikel 74.1 d i [det omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021)
           xxx], för att säkerställa att Entso för el, Entso för gas, ENNOH, EU DSO-enheten
           eller det regionala samordningscentrumet fullgör sina skyldigheter, och ska
           underrätta kommissionen.”

     (5)   Artikel 5.1 ska ersättas med följande:
           1. Acer ska delta i utarbetandet av nätföreskrifter i enlighet med artikel 59 i
           förordning (EU) 2019/943 och artiklarna 53 och 54 artikel 6 i [det omarbetade
           gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021) xxx] förordning (EG) nr 715/2009 och
           av riktlinjer i enlighet med artikel 61.6 i förordning (EU) 2019/943 och artikel 56.5 i
           [det omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021) xxx]. Acer ska
           särskilt göra följande:
           a)    Lägga fram icke-bindande ramriktlinjer för kommissionen, när Acer uppmanas
                 att göra detta enligt artikel 59.4 i förordning (EU) 2019/943 eller artikel 53.4
                 eller 54.4 artikel 6.2 i [det omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i
                 COM(2021) xxx]förordning (EG) nr 715/2009. Acer ska se över
                 ramriktlinjerna och lägga fram dem på nytt för kommissionen, när Acer
                 uppmanas att göra detta enligt artikel 59.7 i förordning (EU) 2019/943 eller
                 artikel 53.7 eller 54.7 artikel 6.4 i [det omarbetade gasdirektivet enligt
                 förslaget i COM(2021) xxx]förordning (EG) nr 715/2009.
           b)    Avge ett motiverat yttrande till Entso för gas om nätföreskriften i enlighet med
                 artikel 6.7 i förordning (EG) nr 715/2009.
           bc)   Se över nätföreskriften i enlighet med artikel 59.11 i förordning (EU) 2019/943
                 eller artikel 53.11 eller 54.11 6.9 i [det omarbetade gasdirektivet enligt

SV                                               93                                                   SV
 ---pagebreak---                  förslaget i COM(2021) xxx]förordning (EG) nr 715/2009. Vid sin översyn ska
                 Acer ta hänsyn till de synpunkter som samtliga medverkande parter
                 tillhandahöll när den reviderade nätföreskriften utarbetades av Entso för el,
                 Entso för gas , ENNOH, eller EU DSO-enheten, och ska samråda med de
                 berörda intressenterna om den version som ska läggas fram för kommissionen.
                 Acer får i detta avseende använda den kommitté som inrättats enligt
                 nätföreskrifterna där så är lämpligt. Acer ska rapportera till kommissionen om
                 resultatet av samråden. Därefter ska Acer lämna in den reviderade
                 nätföreskriften till kommissionen i enlighet med artikel 59.11 i förordning
                 (EU) 2019/943 eller artikel 53.11 eller 54.11 6.9 i [det omarbetade
                 gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021) xxx]förordning (EG)
                 nr 715/2009. Om Entso för el, Entso för gas , ENNOH, eller EU DSO-enheten
                 inte har tagit fram en nätföreskrift ska Acer utarbeta och lägga fram ett utkast
                 till nätföreskrift för kommissionen, när Acer uppmanas göra detta enligt artikel
                 59.12 i förordning (EU) 2019/943 eller artikel 53.12 eller 54.12 6.10 [det
                 omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021) xxx]i förordning
                 (EG) nr 715/2009.
           cd)   Avge ett motiverat yttrande till kommissionen i enlighet med artikel 32.1 i
                 förordning (EU) 2019/943 eller artikel 24.1 eller 46.29.1 i [det omarbetade
                 gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021) xxx] förordning (EG)
                 nr 715/2009, om Entso för el, Entso för gas, , ENNOH, eller EU DSO-enheten
                 inte har genomfört en nätföreskrift som utarbetats i enlighet med artikel 30.1 a i
                 förordning (EU) 2019/943 eller artikel 23.1 eller 42.1 a 8.2 i [det omarbetade
                 gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021) xxx]förordning (EG) nr 715/2009
                 eller en nätföreskrift som har fastställts i enlighet med artikel 59.3–59.12 i
                 förordning (EU) 2019/943 eller artiklarna 53.3–53.12 eller 54.3–54.12 6.1–
                 6.10 i [det omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021)
                 xxx]förordning (EG) nr 715/2009 men som inte har antagits av kommissionen i
                 enlighet med artikel 59.13 i förordning (EU) 2019/943 och artikel 53.13 eller
                 54.14 6.11 i [det omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021)
                 xxx]förordning (EG) nr 715/2009.
           de)   Övervaka och analysera genomförandet av de nätföreskrifter som antagits av
                 kommissionen i enlighet med artikel 59 i förordning (EU) 2019/943 och
                 artiklarna 53 och 54 artikel 6 i [det omarbetade gasdirektivet enligt
                 förslaget i COM(2021) xxx]förordning (EG) nr 715/2009 och de riktlinjer som
                 antagits i enlighet med artikel 61 i förordning (EU) 2019/943och artikel 56 i
                 [det omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021) xxx], och deras
                 inverkan på harmoniseringen av de tillämpliga regler som syftar till att
                 underlätta marknadsintegrering samt icke-diskriminering, effektiv konkurrens
                 och en välfungerande marknad, samt rapportera till kommissionen.
     (6)   Artikel 6.3 första stycket ska ersättas med följande:
           ”3. Senast den 5 juli 2022 och vart fjärde år därefter ska kommissionen lägga fram en
           rapport för Europaparlamentet och rådet om tillsynsmyndigheternas oberoende enligt
           artikel 57.7 i direktiv (EU) 2019/944 och artikel 70.6 i [det omarbetade
           gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021) xxx].”
     (7)   I artikel 6 ska följande punkter införas som punkterna 9a, 9b, 9c och 9d:
           9a. Acer ska utfärda rekommendationer till tillsynsmyndigheter och nätoperatörer
           avseende reglerade tillgångsbaser i enlighet med artikel 4.4 i [gasförordningen].

SV                                               94                                                   SV
 ---pagebreak---             9b. Acer får utfärda rekommendationer till tillsynsmyndigheterna om
            kostnadsfördelning avseende lösningar för att undanröja begränsningar för
            gränsöverskridande flöden på grund av skillnader i gaskvalitet i enlighet med artikel
            19.8 i [gasförordningen].
            9c. Acer får utfärda rekommendationer till tillsynsmyndigheter om
            kostnadsfördelning avseende lösningar för att undanröja begränsningar för
            gränsöverskridande flöden på grund av skillnader i vätgaskvalitet i enlighet med
            artikel 39.8 i [gasförordningen].
            9d. Acer ska offentliggöra övervakningsrapporter om överbelastning vid
            sammanlänkningspunkter i enlighet med avsnitt 2.2.1 punkt 2 i bilaga I till
            [gasförordningen].

     (8)    I artikel 6.10 första stycket ska leden b och c ersättas med följande:
            ”b) nätföreskrifter och riktlinjer som avses i artiklarna 59–61 i förordning (EU)
            2019/943 och som antagits före den 4 juli 2019 och senare översyner av dessa
            nätföreskrifter och riktlinjer, eller ”
            c) nätföreskrifter och riktlinjer som avses i artiklarna 59–61 i förordning (EU)
            2019/943 och som antagits som genomförandeakter enligt artikel 5 i förordning (EU)
            nr 182/2011, eller”
     (9)    I artikel 6.10 första stycket ska följande led läggas till:
            ”d) riktlinjer enligt bilaga I till [gasförordningen], eller
            e) nätföreskrifter och riktlinjer som avses i artiklarna 53–56 i [gasförordningen].”
     (10)   I artikel 6.10 andra stycket ska led a ersättas med följande:
            ”a) Om de behöriga tillsynsmyndigheterna inte har kunnat nå en överenskommelse
            inom sex månader efter hänskjutande av ärendet till den sista av dessa
            tillsynsmyndigheter, eller inom fyra månader i fall som omfattas av artikel 4.7 i
            denna förordning eller artikel 59.1 c eller artikel 62.1 f i direktiv (EU) 2019/944 eller
            artikel 72.1 e i [det omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021)
            xxx],”
     (11)   I artikel 6.10 ska tredje stycket ersättas med följande:
            ”De behöriga tillsynsmyndigheterna kan gemensamt begära att den period som avses
            i andra stycket i denna punkt förlängs med en period på högst sex månader, utom i
            fall som omfattas av artikel 4.7 i denna förordning eller artikel 59.1 c eller artikel
            62.1 f i direktiv (EU) 2019/944 eller artikel 72.1 e i [det omarbetade gasdirektivet
            enligt förslaget i COM(2021) xxx].”
     (12)   I artikel 6.10 ska fjärde stycket ersättas med följande:
            ”När befogenheter att fatta beslut i gränsöverskridande frågor som avses i första
            stycket tilldelats tillsynsmyndigheterna i nya nätföreskrifter och riktlinjer som avses
            i artiklarna 59–61 i förordning (EU) 2019/943 och som har antagits som
            delegerade akter efter den 4 juli 2019 ska Acer endast vara behörig att på frivillig bas
            fatta beslut enligt andra stycket led b på begäran som gjorts av minst 60 % av de
            behöriga tillsynsmyndigheterna. Om endast två tillsynsmyndigheter berörs får en av
            dem hänskjuta fallet till Acer.”
     (13)   I artikel 6.12 ska led a ersättas med följande:

SV                                                  95                                                  SV
 ---pagebreak---             ”a) ska Acer utfärda ett beslut inom sex månader från dagen för hänskjutandet, eller
            inom fyra månader i fall som omfattas av artikel 4.7 i denna förordning eller artikel
            59.1 c eller artikel 62.1 f i direktiv (EU) 2019/944 eller artikel 72.1 e i [det
            omarbetade gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021) xxx], och”
     (14)   Artikel 14.1 ska ersättas med följande:
            ”Acer ska när den utför sina uppgifter, särskilt vid utarbetandet av ramriktlinjer
            enligt artikel 59 i förordning (EU) 2019/943 eller artiklarna 53 och 54 i [den
            omarbetade gasförordningen enligt förslaget i COM(2021) xxx], samt vid förslag till
            ändringar av nätföreskrifter enligt artikel 60 i förordning (EU) 2019/943 eller artikel
            55 i [den omarbetade gasförordningen enligt förslaget i COM(2021) xxx] i ett tidigt
            skede ha omfattande, öppna och transparenta samråd med marknadsaktörer,
            systemansvariga för överföringssystem, operatörer av vätgasnät, konsumenter,
            slutanvändare och, där så är relevant, konkurrensmyndigheter, utan att deras
            respektive behörighet åsidosätts, särskilt när dess uppgifter berör systemansvariga för
            överföringssystem och operatörer av vätgasnät.”
     (15)   I artikel 15 ska följande läggas till som punkterna 6 och 7:
            ”6. Acer ska utfärda studier som jämför kostnadseffektiviteten hos systemansvariga
            för överföringssystem i EU i enlighet med artikel 17.2 i [gasförordningen].”
            ”7. Acer ska avge yttranden som tillhandahåller ett harmoniserat format för
            offentliggörande av teknisk information om tillträde till vätgasnät i enlighet med
            bilaga I till denna förordning.”
     (16)   Artikel 15.1 ska ersättas med följande:
            ”Acer ska, i nära samarbete med kommissionen, medlemsstaterna och de relevanta
            nationella myndigheterna, inklusive tillsynsmyndigheterna, och utan att det påverkar
            konkurrensmyndigheternas             befogenheter,      övervaka      grossist-       och
            slutkundsmarknaderna för el och naturgas, särskilt slutkundspriserna på el och
            naturgas, respekten för konsumenternas rättigheter enligt direktiv (EU) 2019/944 och
            [gasdirektivet], marknadsutvecklingens inverkan på hushållskunderna, tillträdet till
            nätet, inklusive tillträde till el producerad från förnybara energikällor, framsteg som
            gjorts avseende sammanlänkningar, möjliga hinder för gränsöverskridande handel,
            inbegripet effekten av att blanda in vätgas i naturgassystemet och hinder för
            gränsöverskridande flöden av biometan, rättsliga hinder för nya marknadsaktörer
            och mindre aktörer, även medborgarenergigemenskaper, statliga ingripanden som
            förhindrar att priserna återspeglar faktisk elbrist, enligt vad som anges i artikel 10.4 i
            förordning (EU) 2019/943, medlemsstaternas förmåga när det gäller trygg
            elförsörjning på grundval av den europeiska bedömningen av systemtillräcklighet
            som avses i artikel 23, med beaktande av, i synnerhet, den efterhandsutvärdering som
            avses i artikel 17 i förordning (EU) 2019/941.”
     (17)   I artikel 15.2 ska följande stycke läggas till som andra stycket:
            ”Acer ska, i nära samarbete med kommissionen, medlemsstaterna och de relevanta
            nationella myndigheterna, inbegripet tillsynsmyndigheterna, och utan att det
            påverkar konkurrensmyndigheternas befogenheter, övervaka vätgasmarknaderna,
            särskilt marknadsutvecklingens inverkan på vätgaskunder, tillträde till vätgasnätet,
            inbegripet tillträde till nätet för vätgas producerad från förnybara energikällor,
            framstegen      avseende     sammanlänkningar    och    potentiella    hinder   för
            gränsöverskridande handel.”

SV                                                 96                                                    SV
 ---pagebreak---      (18)    Artikel 15.2 ska ersättas med följande:
             ”Acer ska varje år offentliggöra en rapport om resultaten från den övervakning som
             avses i punkt 1. I rapporten ska Acer kartlägga eventuella faktorer som hindrar
             fullbordandet av de inre marknaderna för el, och naturgas och vätgas.”

                                                 Artikel 66
                                  Ändring av förordning (EU) nr 1227/2011
     Förordning (EU) nr 1227/2011 ska ändras på följande sätt:
     (a)     I artiklarna 2, 3.3, 3.4, 4.1 och 8.5 ska ”el eller naturgas” ersättas med ”el, vätgas
             eller naturgas”.
     (b)     I artikel 6.2 ska ”el- och gasmarknaderna” ersättas med ”el-, vätgas- och
             naturgasmarknaderna”.

                                                      Artikel 67
                                   Ändringar av förordning (EU) 2017/1938
     Förordning (EU) 2017/1938 ska ändras på följande sätt:
     (1)     I artikel 1 ska första meningen ersättas med följande:
             ”I denna förordning fastställs bestämmelser som syftar till att trygga
             gasförsörjningen i unionen genom att en väl och kontinuerligt fungerande inre
             marknad för naturgas och förnybara och koldioxidsnåla gaser (gas) säkerställs,
             genom att det blir möjligt att vidta extraordinära åtgärder när marknaden inte längre
             kan leverera den nödvändiga försörjningen av gas, inklusive solidaritetsåtgärd som
             en sista utväg, och genom att ansvarsområden tydligt fastställs och fördelas mellan
             naturgasföretag, medlemsstaterna och unionen avseende både förebyggande åtgärder
             och åtgärder till följd av faktiska avbrott i gasförsörjningen.”
     (2)     I artikel 2 ska följande definitioner läggas till:
             ”27. gas: naturgas enligt definitionen i artikel 2.1 i [omarbetning av gasdirektivet
             enligt förslaget i COM(2021) xxx].”
             28. strategiskt lager: gas som köps in, förvaltas och lagras av systemansvariga för
             överföringssystem uteslutande för att de ska kunna utföra sina uppgifter som
             systemansvariga för överföringssystem och i syfte att trygga försörjningen. Gas som
             lagras som en del av ett strategiskt lager får levereras endast om det är nödvändigt för
             att hålla systemet i drift under säkra och tillförlitliga förhållanden i enlighet med
             artikel 35 [omarbetning av gasdirektivet enligt förslaget i COM(2021) xxx] eller i
             händelse av en kris som tillkännagetts i enlighet med artikel 11 i Europaparlamentets
             och rådets förordning (EU) 2017/1938 och kan i annat fall inte säljas på
             grossistmarknaderna för gas.”
             29. lagringsanvändare: en kund eller en potentiell kund till en systemansvarig för
             lagringssystem.”
     (3)     I artikel 2 ska följande stycke läggas till:
             ”Hänvisningar till naturgas ska anses som hänvisningar till gas enligt definitionen i
             punkt 27.”
     (4)     Artikel 7 ska ändras på följande sätt:

SV                                                    97                                                SV
 ---pagebreak---             a) Punkt 1 ska ersättas med följande:
                   ”1. Simuleringen ska inbegripa identifiering och bedömning av
                   försörjningskorridorer i kriser och även identifiera vilka medlemsstater som
                   kan hantera identifierade risker, inklusive med hänsyn till lagring och LNG.”
     (5)    I punkt 4 ska led e ersättas med följande:
            ”e) Genom att ta hänsyn till de risker som är förenade med kontroll över infrastruktur
            som är relevant för att trygga gasförsörjningen i den mån de bland annat kan
            innefatta en risk för underinvesteringar, för undergrävande av diversifieringen, för
            felaktig användning av befintlig infrastruktur, inklusive hamstring av
            lagringskapacitet eller för överträdelser av unionsrätten.”
     (6)    Följande artikel ska införas som artikel 7a:

                                                 ”Artikel 7a
                                Förebyggande åtgärder och krisåtgärder
            Medlemsstaterna ska vidta lämpliga förebyggande åtgärder och krisåtgärder. Dessa
            åtgärder ska ta hänsyn till resultaten av den senaste unionsomfattande simuleringen
            av avbrottsscenarier enligt artikel 7 och ska vara lämpliga för att hantera de risker
            som identifierats i de gemensamma och nationella riskbedömningarna.”
     (7)    Artiklarna 8.1 och 9.3– 9.10 ska flyttas och bli artikel 7a.2–7a.12.
     (8)    Följande artiklar ska införas som artiklarna 7b, 7c och 7d:

                                                 ”Artikel 7b
                   Effektiv och gemensam användning av infrastruktur och gaslager
           1. Medlemsstaterna ska säkerställa att befintlig infrastruktur på nationell och regional
           nivå används på ett effektivt sätt för att främja försörjningstryggheten.
           Medlemsstaterna ska särskilt möjliggöra gränsöverskridande utbyte av gas och
           gränsöverskridande tillgång till lagring och LNG.
           2. De gemensamma riskbedömningarna och eventuella senare uppdateringar ska
           inbegripa en analys av kapacitetens tillräcklighet hos de lagringsanläggningar som är
           tillgängliga i regionen, av hur lagringskapaciteten fungerar och hur den bidrar till
           försörjningstryggheten i unionen, inbegripet risker i samband med kontroll över
           lagringsinfrastruktur som är relevant för tryggad gasförsörjning från enheter i
           tredjeländer. Denna analys ska jämföra gaslagrens roll med alternativa åtgärder som
           investeringar i energieffektivitet och förnybar energi.
           3. Om resultaten av denna analys i den gemensamma riskbedömningen eller i
           eventuella uppdateringar av denna bedömning tyder på att det finns en risk på regional
           nivå som kan utgöra en risk för en eller flera medlemsstater i samma riskgrupp och
           som inte kan hanteras på annat sätt, ska medlemsstaterna överväga en eller flera av
           följande åtgärder:
                  a) Skyldighet för användarna av gaslager att lagra en minimivolym gas i
                  underjordisk lagring.
                  b) Anbudsförfaranden, auktionering eller motsvarande mekanismer som
                  uppmuntrar bokning av lagringskapacitet och som innebär att eventuella
                  kostnadsunderskott täcks.

SV                                                  98                                                SV
 ---pagebreak---             c) Skyldighet för en systemansvarig för överföringssystem att köpa och
            förvalta strategiska lager av gas.
            d) Ge möjlighet att fullt ut integrera lager i nät som förvaltas av den
            systemansvariga för överföringssystemet i de fall där lagret annars skulle
            drabbas av driftstopp, och om ett sådant driftstopp skulle äventyra
            överföringssystemets säkra och tillförlitliga funktion.
     Sådana åtgärder ska vara föremål för samråd i den relevanta riskgruppen, särskilt
     avseende hur åtgärderna hanterar de risker som identifierats i den gemensamma
     riskbedömningen.
     4. De åtgärder som antas i enlighet med artikel 7a och punkt 3 i den här artikeln ska
     vara nödvändiga, tydligt definierade, transparenta, proportionella, icke-
     diskriminerande och kontrollerbara, och ska inte i onödan snedvrida konkurrensen
     eller hindra att den inre gasmarknaden fungerar effektivt och inte heller äventyra
     försörjningstryggheten för gas i andra medlemsstater eller i unionen. Åtgärderna får
     inte blockera eller begränsa gränsöverskridande kapacitet som tilldelats i enlighet med
     bestämmelserna i kommissionens förordning (EU) 2017/459.
     5. Om regionala risker identifieras ska medlemsstaterna i den relevanta riskgruppen
     sträva efter att i den regionala riskgruppen komma överens om målnivån för lager i
     regionen för att säkerställa att den identifierade risken för försörjningstrygghet täcks i
     enlighet med den gemensamma riskanalysen.
     Medlemsstaterna i den relevanta riskgruppen ska sträva efter att komma överens om
     gemensamma finansieringssystem för de åtgärder som vidtas i enlighet med punkt 3
     och som valts ut på grundval av den gemensamma riskbedömningen.
     Kostnadsfördelningen mellan medlemsstaterna ska vara rättvis och bygga på den
     analys som utförts i enlighet med punkt 2. Om åtgärden finansieras genom en avgift,
     får avgiften inte anslås till gränsöverskridande sammanlänkningspunkter. Om
     medlemsstaterna inte kan enas om gemensamma finansieringssystem får
     kommissionen anta en rättsligt icke-bindande vägledning om de viktigaste delarna
     som ska ingå.
     6. Medlemsstaterna i den relevanta riskgruppen ska komma överens om ett gemensamt
     samordnat förfarande för att ta ut den gas som lagrats i lagret och som avses i punkt 3 i
     denna artikel i händelse av en kris, enligt definitionen i artikel 11.1. Det gemensamma
     samordnade förfarandet ska omfatta förfarandet vid uttag av gas som en del av de
     åtgärder som samordnas av kommissionen i händelse av en kris på regional nivå eller
     unionsnivå som avses i artikel 12.3.
     7. Efter det interna samrådet i den relevanta riskgrupp som avses i punkt 3 ska
     medlemsstaterna samråda med gruppen för samordning av gasförsörjningen.
     Medlemsstaterna ska informera gruppen för samordning av gasförsörjningen om de
     gemensamma finansieringssystem och uttagsförfaranden som avses i punkterna 5 och
     6.
     8. De åtgärder som följer av punkt 3 ska ingå i riskbedömningarna, och i tillämpliga
     fall i den förebyggande åtgärdsplanen och krisplanen, för den angivna perioden.

                                            Artikel 7c
                                EU-omfattande riskbedömning

SV                                          99                                                    SV
 ---pagebreak---            Som en övergångsbestämmelse ska alla medlemsstater inom sex månader från dagen
           för denna förordnings ikraftträdande slutföra de befintliga gemensamma och nationella
           riskbedömningarna, och i tillämpliga fall den förebyggande åtgärdsplanen och
           krisplanen, genom det tillägg som krävs för att uppfylla kraven i artikel 7b.2–7b.6.
           Dessa uppdaterade planer ska offentliggöras och anmälas till kommissionen i enlighet
           med förfarandet i artikel 8.7, och kommissionen ska utfärda en rekommendation enligt
           de villkor som anges i artikel 8.8, vilken ska beaktas av den berörda behöriga
           myndigheten i enlighet med det förfarande som beskrivs i artikel 8.9.

                                                     Artikel 7d
                               Gemensam upphandling av strategiska lager
           1. Medlemsstaterna får inrätta en mekanism för gemensam upphandling av strategiska
           lager för systemansvariga för överföringssystem som en del av de förebyggande
           åtgärderna för att säkerställa försörjningstryggheten.
           Mekanismen ska utformas i enlighet med EU:s lagstiftning och konkurrensregler och
           på ett sådant sätt att de strategiska lagren kan användas som en del av de åtgärder som
           samordnas av kommissionen i händelse av en regional kris eller en kris på unionsnivå,
           som avses i artikel 12.3.
           Mekanismen ska vara öppen för deltagande av alla systemansvariga för
           överföringssystem i unionen som önskar ansluta sig efter dess inrättande.
           2. De deltagande medlemsstaterna ska anmäla sin avsikt att inrätta en sådan mekanism
           till kommissionen. Anmälan ska innehålla den information som krävs för att bedöma
           överensstämmelse med denna förordning, t.ex. den gasvolym som ska köpas,
           åtgärdens varaktighet, de deltagande systemansvariga för överföringssystem,
           styrningsarrangemangen, driftsförfarandena och villkoren för aktivering i en
           krissituation. Den ska också ange förväntade kostnader och fördelar.
           3. Kommissionen får avge ett yttrande inom tre månader om den planerade
           mekanismens överensstämmelse med denna förordning. Kommissionen ska informera
           gruppen för samordning av gasförsörjningen, och om så är lämpligt Acer, om den
           mottagna anmälan. De deltagande medlemsstaterna ska ta största möjliga hänsyn till
           kommissionens yttrande.

                                                     Artikel 7e
                 Rapport om lagring och gemensam upphandling av strategiska lager

           Kommissionen ska tre år efter denna förordnings ikraftträdande utfärda en rapport om
           tillämpningen av artiklarna 7b, 7c och 7d och om de erfarenheter, fördelar, kostnader
           och eventuella hinder som uppstått vid utnyttjandet av möjligheten till gemensam
           upphandling av strategiska lager.”

     (9)    Artikel 8 ska ändras på följande sätt:
            a) Punkt 1 ska utgå.
            b) Punkt 3 ska ersättas med följande:

SV                                               100                                                 SV
 ---pagebreak---             ”3. De regionala kapitlen ska innehålla lämpliga och verkningsfulla
            gränsöverskridande åtgärder, inklusive med avseende på lagring och LNG, om inte
            annat följer av överenskommelser mellan medlemsstater från samma eller olika
            riskgrupper som genomför åtgärderna och som påverkas av åtgärden mot bakgrund
            av den simulering som avses i artikel 7.1 och den gemensamma riskbedömningen.”
     (10)   I punkt 6 ska följande mening läggas till:
            ”Förslaget till samarbete får omfatta frivilligt deltagande i gemensam upphandling av
            strategiska lager, som avses i artikel 7c.”
     (11)   Följande artikel ska införas som artikel 8a:

                                                 ”Artikel 8a
                                        Åtgärder för cybersäkerhet
            1. När medlemsstaterna upprättar de förebyggande åtgärdsplanerna och krisplanerna
            ska de beakta lämpliga åtgärder i fråga om cybersäkerhet.
            2. Kommissionen får anta en delegerad akt i enlighet med artikel 19 om fastställande
            av specifika regler för gassektorn när det gäller cybersäkerhetsaspekter av
            gränsöverskridande gasflöden, inbegripet regler om gemensamma minimikrav,
            planering, övervakning, rapportering och krishantering.
            3. För att utarbeta denna delegerade akt ska kommissionen ha ett nära samarbete med
            Europeiska unionens byrå för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter (Acer),
            Europeiska unionens cybersäkerhetsbyrå (Enisa), Europeiska nätverket av
            systemansvariga för överföringssystemen för gas (Entso för gas) och ett begränsat
            antal av de viktigaste berörda parterna, samt organ med befintlig kompetens inom
            cybersäkerhet, inom ramen för sina egna uppdrag, t.ex. cybersäkerhetscentrum
            (SOC) och it-incidentcentrum (CSIRT), som avses i direktivet om säkerhet i
            nätverks- och informationssystem (NIS 2.0).”
     (12)   Artikel 9 ska ändras på följande sätt:
            a) Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
                  i) Led e ska ersättas med följande:
                        ”e) Övriga förebyggande åtgärder som är utformade för att hantera de
                        risker som identifierats i riskbedömningen, och som avses i artikel 7a.1,
                        till exempel de som avser behovet av att stärka sammanlänkningarna
                        mellan medlemsstater som gränsar till varandra, ytterligare förbättra
                        energieffektiviteten, förebygga kapacitetshamstring och minska
                        efterfrågan på gas och möjligheten att vid behov diversifiera
                        försörjningsvägarna och försörjningskällorna för gas och den regionala
                        användningen av befintlig lagrings- och LNG-kapacitet i syfte att i
                        största möjliga utsträckning upprätthålla gasförsörjningen till samtliga
                        kunder.”
                  ii) Led k ska ersättas med följande:
                        ”k)      Information om alla skyldigheter att tillhandahålla
                        allmännyttiga tjänster med avseende på försörjningstryggheten för gas
                        inklusive skyldigheter avseende lagringskapacitet och strategiska
                        lager.”

SV                                               101                                                SV
 ---pagebreak---                   iii) Följande led ska läggas till som led i:
                        ”i)       Information om åtgärder i fråga om cybersäkerhet, som avses i
                        artikel 8a.”
     (13)   I artikel 12.3 ska följande led läggas till som led d:
            ”d) samordna åtgärderna avseende gemensam upphandling av strategiska lager, som
            avses i artikel 7c.”
     (14)   Artikel 13 ska ändras på följande sätt:
            a) Punkterna 3, 4 och 5 ska ersättas med följande:
            ”3. En solidaritetsåtgärd ska vara en sista utväg och ska endast vidtas om den
            begärande medlemsstaten
                  a) har utlyst ett kristillstånd enligt artikel 11,
                  b) inte har kunnat täcka underskottet i gasförsörjningen för sina
                  solidaritetsskyddade kunder, trots att den åtgärd som avses i artikel 11.3 har
                  vidtagits,
                  c) har uttömt alla marknadsbaserade åtgärder (frivilliga åtgärder), alla icke-
                  marknadsbaserade åtgärder (obligatoriska åtgärder) och andra åtgärder som
                  ingår i dess krisplan,
                  d) till kommissionen och till de behöriga myndigheterna i alla medlemsstater
                  med vilka den antingen är sammanlänkad direkt eller enligt punkt 2 via ett
                  tredjeland har lämnat in en uttrycklig begäran åtföljd av en beskrivning av de
                  genomförda åtgärderna som avses i led b i den här punkten och av ett
                  uttryckligt åtagande att snabbt betala skälig ersättning till den medlemsstat
                  som visar solidaritet i enlighet med punkt 8.
            4. De medlemsstater som mottar en begäran om en solidaritetsåtgärd ska lämna
            sådana erbjudanden på grundval av frivilliga åtgärder på efterfrågesidan i så stor
            utsträckning och så länge som möjligt, innan de tillgriper icke-marknadsbaserade
            åtgärder.
            Om marknadsbaserade åtgärder visar sig vara otillräckliga för att den medlemsstat
            som visar solidaritet ska komma till rätta med underskottet i gasförsörjningen för
            solidaritetsskyddade kunder i den begärande medlemsstaten kan den medlemsstat
            som visar solidaritet införa icke-marknadsbaserade åtgärder i syfte att fullgöra de
            skyldigheter som anges i punkterna 1 och 2.
             5. Om mer än en medlemsstat kan visa en begärande medlemsstat solidaritet ska den
            begärande medlemsstaten, efter att ha samrått med samtliga medlemsstater som är
            skyldiga att visa solidaritet, söka efter det mest förmånliga erbjudandet på grundval
            av kostnader, leveranshastighet, tillförlitlighet och diversifiering av gasförsörjningen.
            Om de tillgängliga marknadsbaserade erbjudandena inte räcker för att täcka
            underskottet i gasförsörjningen för de solidaritetsskyddade kunderna i den
            begärande medlemsstaten, ska de medlemsstater som är skyldiga att visa
            solidaritet vara skyldiga att vidta icke-marknadsbaserade åtgärder.”
            b) I punkt 10 ska följande stycke läggas till:
                  ”Om en solidaritetsåtgärd har vidtagits i enlighet med punkterna 1 och 2 ska
                  det slutliga ersättningsbelopp som har betalats av den begärande
                  medlemsstaten kontrolleras i efterhand av tillsynsmyndigheten och/eller

SV                                                  102                                                 SV
 ---pagebreak---                   konkurrensmyndigheten i den tillhandahållande medlemsstaten inom tre
                  månader efter det att krisen har upphört. Den begärande medlemsstaten ska
                  rådfrågas och yttra sig om slutsatsen av efterhandskontrollen. Efter samråd
                  med den begärande medlemsstaten har den myndighet som utför
                  efterhandskontrollen rätt att kräva en rättelse av ersättningsbeloppet, med
                  beaktande av den begärande medlemsstatens yttrande. Slutsatserna av
                  efterhandskontrollen ska översändas till Europeiska kommissionen, som ska
                  beakta dem i sin rapport om krisen i enlighet med artikel 14.3.”
            c) Punkt 14 ska ersättas med följande:
                  ”14. Om medlemsstaterna inte lyckas komma överens om eller fastställa
                  tekniska, rättsliga och finansiella arrangemang, ska detta inte påverka
                  tillämpningen av denna artikel. I en sådan situation, där en solidaritetsåtgärd
                  behövs för att garantera gasförsörjningen till solidaritetsskyddade kunder,
                  ska arrangemangen i (den nya) bilaga IX som standard tillämpas avseende
                  begäran om och tillhandahållande av den berörda gasen.”
     (15)   I artikel 14.3 ska första stycket ersättas med följande:
            ”Efter en kris ska den behöriga myndighet som avses i punkt 1 snarast möjligt och
            senast sex veckor efter det att krisen har upphört förse kommissionen med en
            detaljerad utvärdering av krisen och de genomförda åtgärdernas effektivitet,
            inklusive en bedömning av krisens ekonomiska konsekvenser, konsekvenserna för
            elsektorn och biståndet till eller från unionen och dess medlemsstater. I tillämpliga
            fall ska bedömningen innehålla en detaljerad beskrivning av de omständigheter
            som ledde till att mekanismen i artikel 13 aktiverades och de villkor under vilka
            de saknade gasleveranserna mottogs, inklusive pris och ekonomisk ersättning
            som betalats, och – i tillämpliga fall – skälen till att solidaritetserbjudandena
            inte godtogs och/eller att gas inte levererades. Utvärderingen ska göras tillgänglig
            för gruppen för samordning av gasförsörjningen och ska avspeglas i uppdateringarna
            av de förebyggande åtgärdsplanerna och krisplanerna.”
     (16)   Artikel 19 ska ändras på följande sätt:
            a) I punkt 2 ska första meningen ersättas med följande:
                  ”Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 3.8, 7.5, 8.5
                  och artikel 8a.2 (cybersäkerhet)ska ges till kommissionen för en period på
                  fem år från och med den 1 november 2017.”
            b) I punkt 3 ska första meningen ersättas med följande:
                  ”3. Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 3.8, 7.5, 8.5 och
                  artikel 8a.2 (cybersäkerhet)får när som helst återkallas av Europaparlamentet
                  eller rådet.”
            c) I punkt 6 ska första meningen ersättas med följande:
                  ”6. En delegerad akt som antas enligt artiklarna 3.8, 7.5, 8.5 och artikel 8a.2
                  (cybersäkerhet)ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller
                  rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period på två
                  månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om
                  både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har
                  underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända.”
     (17)   Bilaga VI ska ändras på följande sätt:

SV                                                103                                               SV
 ---pagebreak---               a) I punkt 5 a andra stycket ska följande strecksats införas efter andra strecksatsen
              ”Åtgärder för att diversifiera gasförsörjningsvägarna och försörjningskällorna.”:
                    ”– Åtgärder för att förhindra kapacitetshamstring.”.
              b) I punkt 11.3 a andra stycket ska följande strecksats införas efter andra strecksatsen
              ”Åtgärder för att diversifiera gasförsörjningsvägarna och försörjningskällorna.”:
                    ”– Åtgärder för att förhindra kapacitetshamstring.”.
     (18)     Texten i bilaga II till denna förordning ska läggas till som bilaga IX till förordning
              (EU) 2017/1938.

                                                                  715/2009 (anpassad)

                                               Artikel 6831
                                              Upphävande
     Förordning (EG) nr  715/2009  1775/2005 ska upphöra att gälla den 3 mars 2011.
     Hänvisningar till den upphävda förordningen ska anses som hänvisningar till den här
     förordningen och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga II.

                                               Artikel 6932
                                             Ikraftträdande

                                                                  Rättelse, EUT L 229, 1.9.2009,
                                                                 s. 29 (anpassad)
                                                                  ny
     Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i
     Europeiska unionens officiella tidning.
     Den ska tillämpas från och med  januari 2023  den 3 mars 2011.

                                                                  715/2009

     Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
     Utfärdad i Bryssel den

     På Europaparlamentets vägnar                 På rådets vägnar
     Ordförande                                   Ordförande

SV                                                 104                                                   SV
 ---pagebreak---                       FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT

     1.   GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET
          1.1. Förslagets eller initiativets titel
          1.2. Berörda politikområden
          1.3. Förslaget eller initiativet avser
          1.4. Mål
          1.4.1. Allmänt/allmänna mål:
          1.4.2. Specifikt/specifika mål:
          1.4.3. Verkan eller resultat som förväntas
          1.4.4. Prestationsindikatorer
          1.5. Grunder för förslaget eller initiativet
          1.5.1. Krav som ska uppfyllas på kort eller lång sikt, inbegripet en detaljerad
          tidsplan för genomförandet av initiativet
          1.5.2. Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå (som kan följa av flera faktorer, t.ex.
          samordningsfördelar, rättssäkerhet, ökad effektivitet eller komplementaritet). Med
          ”mervärdet i unionens intervention” i denna punkt avses det värde en åtgärd från
          unionens sida tillför utöver det värde som annars skulle ha skapats av enbart
          medlemsstaterna.
          1.5.3. Erfarenheter från tidigare liknande åtgärder
          1.5.4. Förenlighet med den fleråriga budgetramen och eventuella synergieffekter
          med andra relevanta instrument
          1.5.5. En bedömning av de olika finansieringsalternativ som finns att tillgå,
          inbegripet möjligheter till omfördelning
          1.6. Beräknad varaktighet för och beräknade budgetkonsekvenser av förslaget
          eller initiativet
          1.7. Planerad metod för genomförandet

          2.    FÖRVALTNING
          2.1. Regler om uppföljning och rapportering
          2.2. Förvaltnings- och kontrollsystem
          2.2.1. Motivering av den genomförandemetod, de finansieringsmekanismer, de
          betalningsvillkor och den kontrollstrategi som föreslås
          2.2.2. Uppgifter om identifierade risker och om det eller de interna kontrollsystem
          som inrättats för att begränsa riskerna
          2.2.3. Beräkning och motivering av kontrollernas kostnadseffektivitet (dvs.
          förhållandet mellan kostnaden för kontrollerna och värdet av de medel som
          förvaltas) och en bedömning av den förväntade risken för fel (vid betalning och vid
          avslutande)
          2.3. Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oriktigheter

SV                                             105                                              SV
 ---pagebreak---      3.   BERÄKNADE          BUDGETKONSEKVENSER              AV     FÖRSLAGET        ELLER
          INITIATIVET
          3.1. Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den
          årliga budgetens utgiftsdel
          3.2. Förslagets beräknade budgetkonsekvenser på anslagen
          3.2.1. Sammanfattning av beräknad inverkan på driftsanslagen
          3.2.2. Beräknad output som finansieras med driftsanslag
          3.2.3. Sammanfattning av beräknad inverkan på de administrativa anslagen
          3.2.4. Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen
          3.2.5. Bidrag från tredje part
          3.3. Beräknad inverkan på inkomsterna

SV                                           106                                             SV
 ---pagebreak---                           FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT – ”BYRÅER”

     1.        GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET
     1.1.      Förslagets eller initiativets titel
               Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om gemensamma regler för de inre
               marknaderna för förnybar gas, naturgas och vätgas (omarbetning).
               Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om de inre marknaderna för förnybar
               gas, naturgas och vätgas (omarbetning).

     1.2.      Berörda politikområden
               Politikområde: Energi
               Verksamhet: Den europeiska gröna given
     1.3.      Förslaget avser
               X en ny åtgärd
                en ny åtgärd som bygger på ett pilotprojekt eller en förberedande åtgärd 21
                en förlängning av en befintlig åtgärd
                en sammanslagning eller omdirigering av en eller flera åtgärder mot en annan/en ny
               åtgärd
     1.4.      Mål
     1.4.1.    Allmänt/allmänna mål:
               I den europeiska gröna given och den europeiska klimatlagen fastställs målet att EU till 2050
               ska bli klimatneutralt på ett sätt som bidrar till den europeiska konkurrenskraften, tillväxten
               och sysselsättningen. Målet att minska utsläppen av växthusgaser med 55 % bedöms leda till
               en andel förnybar energi på mellan 38 % och 40 %. Gasformiga bränslen kommer att fortsätta
               utgöra en viktig del av energimixen fram till 2050, vilket kräver minskade koldioxidutsläpp
               inom gassektorn genom en framåtblickande utformning av konkurrensutsatta gasmarknader
               med minskade koldioxidutsläpp. Detta initiativ ingår i 55 %-paketet. Det täcker utformningen
               av marknader för gas, inklusive vätgas. Även om det inte i sig leder till minskade
               koldioxidutsläpp undanröjer det befintliga rättsliga hinder och skapar förutsättningar för att
               detta ska ske på ett kostnadseffektivt sätt.

     1.4.2.    Specifikt/specifika mål:
               Följande specifika mål är inriktade på det som åtgärdas genom bestämmelser som kräver
               ytterligare resurser för Acer och GD Energi.
               Specifikt mål nr 1:
               Skapa ett regelverk för en marknadsbaserad utveckling av vätgassektorn och vätgasnäten.

     21
              I den mening som avses i artikel 58.2 a eller b i budgetförordningen.

SV                                                         107                                        SV
 ---pagebreak---               Specifikt mål nr 2:
              Förbättra villkoren för gränsöverskridande handel med naturgas, med beaktande av den allt
              större roll som förnybara och koldioxidsnåla gaser spelar, och fler rättigheter för
              konsumenterna.
              Specifikt mål nr 3:
              Säkerställa att Europatäckande enheter av nätoperatörer följer EU-lagstiftningen.

     1.4.3.   Verkan eller resultat som förväntas
              Beskriv den verkan som förslaget eller initiativet förväntas få på de mottagare eller den del av befolkningen som
              berörs.

              De ytterligare resurserna kommer att göra det möjligt för Acer och GD Energi att utföra
              nödvändiga uppgifter för att de ska kunna fullgöra sitt uppdrag enligt EU-lagstiftningen och i
              enlighet med kraven i detta förslag.

     1.4.4.   Prestationsindikatorer
              Ange indikatorer för övervakning av framsteg och resultat.

              Specifikt mål nr 1:
              Utveckling av vätgasinfrastruktur              och     gemensam       användning       av    den     av    olika
              marknadsaktörer.

              Specifikt mål nr 2:
              Handel på och tillträde till marknader för förnybara och koldioxidsnåla gaser (t.ex. volymer
              och antal handlare, grad av utnyttjande av LNG-terminaler och volymer av dessa gaser som
              tas emot).

              Specifikt mål nr 3:
              Ett snabbt inrättande av det europeiska nätverket av systemansvariga för vätgasnät och ett
              snabbt införande av systemansvariga för distributionssystem för naturgas i EU DSO-enheten.

     1.5.     Grunder för förslaget eller initiativet
     1.5.1.   Krav som ska uppfyllas på kort eller lång sikt, inbegripet en detaljerad tidsplan för
              genomförandet av initiativet
              I följande bedömning, i den mån den berör Acer, tas hänsyn till uppskattningarna av
              resursbehovet för de aktuella uppgifterna i den studie som nyligen gjorts av en oberoende
              konsult för att fastställa resursbehovet för liknande men ytterligare uppgifter, med justeringar
              för att undvika överskattning. Citerade heltidsekvivalenter för befintliga uppgifter är
              avrundade uppskattningar av personalbehoven för 2023, men med en generell minskning på
              20 % för att ta hänsyn till att den metod som konsulten tillämpade var benägen till
              överskattningar, vilket förklaras i kommissionens yttrande C (2021) 7024 av den 5 oktober

SV                                                       108                                                            SV
 ---pagebreak---      2021 om utkastet till programplaneringsdokument för Europeiska unionens byrå för samarbete
     mellan energitillsynsmyndigheter för perioden 2022–2024 och om huruvida Acer har
     tillräckliga ekonomiska och mänskliga resurser. I denna finansieringsöversikt för rättsakt görs
     därför en mer konservativ uppskattning av den personal som krävs än konsulten.
     Även om de volymer av naturgas som levereras till kunder i EU gradvis kommer att minska,
     kommer detta inte att leda till en minskning av arbetsbördan för Acers befintliga uppgifter
     inom överskådlig framtid: Till exempel fortsätter genomförandet av nätföreskrifter för
     naturgas oavsett vilka volymer som transporteras via nätet. Komplexiteten kommer till och
     med att öka med tanke på den allt större roll som inblandning av koldioxidsnåla gaser kommer
     att spela. Med ett nätverk och en marknad för ren vätgas kommer regleringen av en ny sektor
     dessutom att läggas till Acers uppgifter.

     Specifikt mål nr 1:        Skapa ett regelverk för en marknadsbaserad utveckling av
                                vätgassektorn och vätgasnäten.
     - Liksom för el och naturgas kräver utvecklingen av en marknadsbaserad vätgassektor mer
       detaljerade regler i form av nätföreskrifter eller riktlinjer. Förslaget innehåller nio
       befogenheter att anta nya nätföreskrifter eller riktlinjer för vätgas i form av
       kommissionsförordningar.
        I nuläget har sex nätföreskrifter eller riktlinjer antagits som kommissionsförordningar enligt
        gasförordning (EG) nr 715/2009 eller som bilagor till den förordningen. Konsulten
        uppskattade att Acer behöver sju heltidsekvivalenter för att genomföra dem. Erfarenheter
        från utarbetandet och genomförandet av nätföreskrifter och riktlinjer för naturgas kan
        användas vid utarbetandet av liknande nätföreskrifter och riktlinjer för vätgas (t.ex.
        kapacitetstilldelning, driftskompatibilitet).
        Det uppskattas därför att det krävs fem heltidsekvivalenter för att utarbeta och därefter
        genomföra de nya nätföreskrifterna och riktlinjerna för vätgas. Med tanke på vätgassektorns
        gradvisa utveckling bör de ytterligare heltidsekvivalenterna fasas in gradvis: 1
        heltidsekvivalent per år från och med 2023.
     - Acer ska också fatta beslut om fördelning av kostnader för ny gränsöverskridande
       vätgasinfrastruktur och för lösningar som undanröjer begränsningar till följd av
       skillnader i kvalitet på vätgas eller andra gaser. Konsulten uppskattade att för ett beslut
       av Acer om gränsöverskridande kostnadsfördelning enligt TEN-E-förordning (EG) nr
       347/2013 i det fall medlemsstaternas tillsynsmyndigheter inte kan enas behövs omkring tre
       heltidsekvivalenter under sex månader och om beslut överklagas behövs ytterligare
       personalresurser. Om man antar ett beslut en gång vartannat år skulle detta kräva ytterligare
       1 heltidsekvivalent vid en tidpunkt då denna beslutskraft, med tanke på den ökande
       betydelsen av vätgas och andra gaser än naturgas, sannolikt kommer att behövas (dvs.
       2026).
     - En fjärde volym (utöver elgrossisthandel, naturgasgrossisthandel och kunder/konsumenter)
       rörande vätgas ska läggas till i Acers marknadsövervakningsrapport, eftersom Acers
       marknadsövervakning utvidgas. För närvarande arbetar 7–8 heltidsekvivalenter med de
       befintliga tre volymerna. Eftersom vätgas kommer att bli ett nytt område för Acer, där
       intern expertis måste inrättas, beräknas det behövas ytterligare 1 heltidsekvivalent från det
       att förslagen träder i kraft och ytterligare 1 heltidsekvivalent när vätgassektorn förväntas
       börja utvecklas till en alleuropeisk marknad (dvs. omkring 2027).

SV                                        109                                                 SV
 ---pagebreak---      - Med tanke på den ökande betydelsen av vätgas och andra gaser än fossil gas måste
       tillämpningsområdet för Remit utvidgas. Detta kommer att kräva totalt fem ytterligare
       heltidsekvivalenter, två från och med 2024 och ytterligare tre heltidsekvivalenter när en
       vätgasmarknad börjar utvecklas, dvs. från och med 2027. Dessa fem heltidsekvivalenter
       kommer att vara berättigade till finansiering genom avgifter.

     Specifikt mål nr 2:        Förbättra villkoren för gränsöverskridande handel med naturgas,
                                med beaktande av den allt större roll som förnybara och
                                koldioxidsnåla gaser spelar, och fler rättigheter för konsumenterna.
     - En ny kommissionsförordning om cybersäkerhet planeras, motsvarande den för elsektorn.
       I linje med erfarenheten att Acer behöver i genomsnitt 1 heltidsekvivalent per nätföreskrift
       eller riktlinje krävs ytterligare 1 heltidsekvivalent för cybersäkerhet från och med förslagets
       ikraftträdande.
     - En ny bestämmelse ska införas om att nätoperatörer ska ha separata reglerade tillgångsbaser
       för naturgas-, vätgas- och/eller elnät för att undvika korssubventionering. Acer kommer att
       få i uppdrag att utfärda rekommendationer till nätoperatörer och medlemsstaternas
       tillsynsmyndigheter om fastställande av tillgångarnas värde och beräkning av avgifter
       för nätanvändare och att uppdatera dem vartannat år. Acer kommer också att få i uppdrag
       att vart fjärde år offentliggöra en studie som jämför kostnadseffektiviteten hos de
       systemansvariga för överföringssystem i EU. För den befintliga rapporten om bästa
       praxis om överförings- och distributionstariffer i enlighet med artikel 18.9 i elförordningen
       (EU) 2019/943 uppskattade konsulten 0,4 heltidsekvivalenter per år, något mer än för den
       befintliga rapporten om överbelastning vid sammanlänkningspunkter för gas. Genom
       förslaget minskas frekvensen för den senare rapporten från varje år till, i princip, vartannat
       år. Följaktligen bör ytterligare 0,5 heltidsekvivalenter från och med 2024 räcka till för att
       täcka båda de nya rapporteringsuppgifterna.
     - I linje med bestämmelserna i det omarbetade eldirektivet (EU) 2019/944 kommer detta
       förslag att stärka bestämmelserna även för gaskonsumenter. Dessa bestämmelser bör
       matchas av kapacitet hos Acer att övervaka konsumenträttigheter och
       detaljhandelsmarknader, och därför bör Acers personal för dess årliga
       marknadsövervakningsrapport förstärkas med 0,5 heltidsekvivalenter från och med den
       tidpunkt då bestämmelserna måste införlivas av medlemsstaterna (dvs. 2024).

     Specifikt mål nr 3:        Säkerställa att Europatäckande enheter av nätoperatörer följer EU-
                                lagstiftningen.
     - Förslaget skärper den övervakning som utförs av Entso för gas (i linje med bestämmelserna
       för Entso för el), utvidgar tillämpningsområdet för EU DSO-enheten till att omfatta
       systemansvariga för distributionssystem för naturgas och skapar ett nytt europeiskt nätverk
       av systemansvariga för vätgas.
        Inrättandet av det europeiska nätverket av systemansvariga för vätgas och utvidgningen av
        tillämpningsområdet för EU DSO-enheten skapar en hög arbetsbelastning för Acer under
        det första året efter det att förslaget trätt i kraft, följt av regelbundna övervakningsuppgifter
        och potentiella, om än sällsynta, verkställighetsåtgärder. Det bör räcka med 1
        heltidsekvivalent som efter det första året också kommer att arbeta med den huvudsakliga

SV                                         110                                                   SV
 ---pagebreak---                  övervakningsuppgiften för det nya europeiska nätverket av systemansvariga för vätgas:
                 bedömningen av den nya unionsomfattande nätutvecklingsplanen.

              De ytterligare heltidsekvivalenter som beskrivs ovan omfattar inte allmänna omkostnader. Om
              man tillämpar en omkostnadskvot på cirka 25 % (mindre än för närvarande) krävs ytterligare
              fem       heltidsekvivalenter.  I    kommissionens     tidigare     yttranden   om     Acers
              programplaneringsdokument ifrågasattes att Acers tjänsteförteckning inte innehåller några
              anslag för personal som utför kontors- eller sekretariatsuppgifter och att Acer faktiskt är
              beroende av tillfällig personal för sådana uppgifter. Dessa heltidsekvivalenter för allmänna
              omkostnader bör därför utgöra sekreterare/kontorspersonal (AST/SC) för att komma till rätta
              med denna situation, utan ytterligare bördor för EU:s budget, eftersom de skulle ersätta
              tillfällig personal.

              Av de totalt 21 heltidsekvivalenterna skulle upp till 7 vara berättigade till finansiering i form
              av avgifter (2 tillfälligt anställda AD, 3 kontraktsanställda i tjänstegrupp IV och 2 tillfälligt
              anställda AST/SC som sekretariatsstöd till cheferna för de två Remit-avdelningarna).

              Merparten av den extra arbetsbördan för EU:s organ kommer att ligga inom Acer, men en
              vätgassektor som gradvis kommer att utvecklas till en alleuropeisk marknad samt den ökade
              komplexiteten hos nätet och marknaden för naturgas på grund av de ökande leveranserna av
              andra gaser än fossil gas kommer också att öka arbetsbördan för GD Energi. En försiktig
              uppskattning är att det behövs ytterligare 1 heltidsekvivalent för att säkerställa ett korrekt
              genomförande av de skärpta bestämmelserna om konsumentskydd. När det gäller grossistledet
              arbetar för närvarande åtta heltidsekvivalenter på området gasmarknader (inklusive
              nätplanering och gaskvalitet). Tillägget av vätgasrelaterade regler och den ökande
              komplexiteten i sektorn för naturgas kräver att arbetskraften multipliceras med faktorn 1.5,
              dvs. ytterligare fyra heltidsekvivalenter, fördelat på de kommande åren i linje med
              vätgassektorns utveckling och den ökande marknadsandelen för andra gaser än fossil gas.

     1.5.2.   Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå (som kan följa av flera faktorer, t.ex.
              samordningsfördelar, rättssäkerhet, ökad effektivitet eller komplementaritet). Med ”mervärdet
              i unionens intervention” i denna punkt avses det värde en åtgärd från unionens sida tillför
              utöver det värde som annars skulle ha skapats av enbart medlemsstaterna.
              För närvarande finns det inga regler på EU-nivå som reglerar särskilda vätgasnät eller
              vätgasmarknader. Med tanke på de nuvarande insatserna på EU-nivå och nationell nivå för att
              främja användningen av förnybar vätgas som ersättning för fossila bränslen, skulle
              medlemsstaterna få incitament att anta regler på nationell nivå för särskild infrastruktur för
              transport av vätgas. Detta skapar en risk för ett splittrat regelverk i EU, vilket skulle kunna
              hämma integrationen av nationella vätgasnät och vätgasmarknader och därigenom förhindra
              eller avskräcka från gränsöverskridande handel med vätgas.
              En harmonisering av reglerna för vätgasinfrastruktur i ett senare skede (dvs. efter det att
              nationell lagstiftning har införts) skulle leda till ökade administrativa bördor för
              medlemsstaterna, högre regleringskostnader och ökad osäkerhet för företag, särskilt när det
              gäller långsiktiga investeringar i vätgasproduktion och transportinfrastruktur för vätgas.

SV                                                 111                                                 SV
 ---pagebreak---               Inrättandet av ett regelverk på EU-nivå för särskilda vätgasnät och vätgasmarknader skulle
              främja integration och sammanlänkning av nationella vätgasmarknader och vätgasnät. EU-
              regler för planering, finansiering och drift av sådana särskilda vätgasnät skulle skapa
              långsiktig förutsägbarhet för potentiella investerare i denna typ av långsiktig infrastruktur,
              särskilt för gränsöverskridande sammanlänkningar (som annars skulle kunna omfattas av olika
              och potentiellt skiljaktiga nationella lagar).
              När det gäller biometan är det sannolikt att det, utan ett initiativ på EU-nivå, fortfarande
              kommer att finnas ett lapptäcke av regler 2030 när det gäller tillträde till grossistmarknader,
              anslutningsskyldigheter    och    samordningsåtgärder      mellan      systemansvariga      för
              överföringssystem och systemansvariga för distributionssystem. Utan en viss harmonisering
              på EU-nivå kommer producenter av förnybar och koldioxidsnål gas likaledes att drabbas av
              mycket olika anslutnings- och injektionskostnader i EU, vilket kommer att leda till ojämlika
              konkurrensvillkor.
              Utan ytterligare lagstiftning på EU-nivå skulle medlemsstaterna fortsätta att tillämpa olika
              gaskvalitetsstandarder och regler för vätgasinblandningsnivåer, med risk för
              gränsöverskridande flödesbegränsningar och marknadssegmentering. Standarder för
              gaskvalitet skulle även i fortsättningen främst fastställas utifrån kvalitetsparametrarna för
              naturgas, vilket skulle begränsa integreringen av förnybara gaser i nätet.
              Alla dessa aspekter kommer sannolikt att minska den gränsöverskridande handeln med
              förnybara gaser, vilket då skulle kunna kompenseras av ökad import av fossil gas.
              Användningen av LNG-terminaler och import skulle kunna fortsätta att vara begränsad till
              fossil gas, trots att det inte skulle krävas någon anpassning av LNG-terminaler om
              konkurrenskraftigt biometan eller syntetiskt metan från källor utanför EU fanns att tillgå.

     1.5.3.   Erfarenheter från tidigare liknande åtgärder
              Erfarenheterna från tidigare lagstiftningsförslag har visat att Acers personalbehov lätt
              underskattas. Detta är särskilt fallet om lagstiftningen omfattar bestämmelser om befogenhet
              att anta mer detaljerade tekniska regler som nätföreskrifter och riktlinjer enligt elförordningen
              (EU) 2019/943. I syfte att undvika en upprepning av erfarenheterna med det tredje
              lagstiftningsförslaget för EU:s inre marknad från 2009 då de underskattade personalbehoven
              ledde till strukturell underbemanning (helt åtgärdad först genom EU:s budget för 2022)
              uppskattas personalbehoven för detta förslag för flera år framåt och hänsyn tas till troliga
              framtida förändringar av t.ex. tilldelning av befogenheter,

     1.5.4.   Förenlighet med den fleråriga budgetramen och eventuella synergieffekter med andra
              relevanta instrument
              Detta initiativ ingår i kommissionens arbetsprogram för 2021 (COM(2020) 690 final) som del
              av den europeiska gröna given och 55 %-paketet, och kommer att bidra till målet om en
              minskning av växthusgasutsläppen med minst 55 % till 2030 jämfört med 1990 i enlighet med
              den europeiska klimatlagen och EU:s mål om att uppnå klimatneutralitet senast 2050.

SV                                                 112                                                 SV
 ---pagebreak---      1.5.5.   En bedömning av de olika finansieringsalternativ som finns att tillgå, inbegripet möjligheter
              till omfördelning
              Heltidsekvivalenterna behövs för nya uppgifter samtidigt som befintliga uppgifter inte
              kommer att minska inom överskådlig framtid: vätgassektorn kommer att utvecklas parallellt
              med fortsatt användning av naturgassystemet, och den kommer att bli mer komplex på grund
              av ökande användning av andra metankällor än fossil gas. Därför skulle omflyttning inte lösa
              behoven av ytterligare personal.
              I den omfattning det är rättsligt möjligt kommer ytterligare heltidsekvivalenter att finansieras
              genom det befintliga avgiftssystemet Acers uppgifter enligt Remit.

SV                                                113                                                 SV
 ---pagebreak---      1.6.    Beräknad varaktighet för och beräknade budgetkonsekvenser av förslaget eller
             initiativet
              begränsad varaktighet
             –  Förslaget eller initiativet ska gälla från [den DD/MM]ÅÅÅÅ till [den DD/MM]ÅÅÅÅ.
             –  Det påverkar resursanvändningen från ÅÅÅÅ till ÅÅÅÅ.
             X obegränsad varaktighet
             – Efter en inledande period ÅÅÅÅ–ÅÅÅÅ,
             – beräknas genomförandetakten nå en stabil nivå.
     1.7.    Planerad metod för genomförandet22
             X Direkt förvaltning av kommissionen genom
             – genomförandeorgan
              Delad förvaltning med medlemsstaterna
             X Indirekt förvaltning genom att uppgifter som ingår i budgetgenomförandet delegeras till
              internationella organisationer och organ kopplade till dem (ange vilka)
              EIB och Europeiska investeringsfonden
             X organ som avses i artiklarna 70 och 71
              offentligrättsliga organ
              privaträttsliga organ som har anförtrotts offentliga förvaltningsuppgifter i den utsträckning
             som de lämnar tillräckliga ekonomiska garantier
              organ som omfattas av privaträtten i en medlemsstat, som anförtrotts
             genomförandeuppgifter inom ramen för ett offentlig-privat partnerskap och som lämnar
             tillräckliga ekonomiska garantier
              personer som anförtrotts genomförandet av särskilda åtgärder inom Gusp enligt avdelning
             V i fördraget om Europeiska unionen och som fastställs i den relevanta grundläggande
             rättsakten
     Anmärkningar

     22
            Närmare förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till respektive bestämmelser i
            budgetförordningen                       återfinns                    på                          BudgWeb:
            https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx.

SV                                                    114                                                      SV
 ---pagebreak---      2.       FÖRVALTNING
     2.1.     Regler om uppföljning och rapportering
              Ange intervall och andra villkor för sådana åtgärder:

              Enligt sina ekonomiska bestämmelser måste Acer inom ramen för sitt
              programplaneringsdokument tillhandahålla ett årligt arbetsprogram som omfattar uppgifter om
              källor, såväl ekonomiska som personalmässiga, för varje verksamhet som utförs.
              Acer rapporterar månadsvis till DG ENER om budgetgenomförande, inbegripet åtaganden,
              och betalningar per budgetrubrik, samt vakansgrad per personaltyp.
              Dessutom har DG ENER direkt representation i ledningen för Acer. Genom sina
              representanter i styrelsen kommer DG ENER att informeras om användningen av budget och
              tjänsteförteckning vid varje sammanträde under året.
              Slutligen är Acer, även detta i enlighet med finansiella bestämmelser, föremål för årliga krav
              på rapportering om verksamheten och användningen av resurser genom styrelsen och dess
              årliga verksamhetsrapport.
              De uppgifter som genomförs direkt av DG ENER kommer att följa den årliga planerings- och
              övervakningscykeln på det sätt som denna genomförs av kommissionen och
              genomförandeorganen, inbegripet resultatrapportering genom DG ENER:s årliga
              verksamhetsrapport.

     2.2.     Förvaltnings- och kontrollsystem
     2.2.1.   Motivering av den genomförandemetod, de finansieringsmekanismer, de betalningsvillkor och
              den kontrollstrategi som föreslås
              Även om Acer måste utveckla ny expertis är det icke desto mindre mest kostnadseffektivt att
              fördela de nya uppgifterna enligt detta förslag till en befintlig byrå som redan arbetar med
              liknande uppgifter.
              DG ENER inrättade en kontrollstrategi för att hantera sina förbindelser med Acer som del av
              kommissionens interna kontrollram från 2017. Acer reviderade och antog sin egen interna
              kontrollram i december 2018.

     2.2.2.   Uppgifter om identifierade risker och om det eller de interna kontrollsystem som inrättats för
              att begränsa riskerna
              Den huvudsakliga risken är felaktiga uppskattningar när det gäller den arbetsbelastning som
              skapas av detta förslag, med tanke på att det syftar till att i tillhandahålla en underlättande
              rättslig ram på förhand och inte efter det att nationella strategier inrättats och nya aktörer och
              nya bränslen (vätgas och andra ”alternativa gaser”) uppkommit i energisektorn. Denna risk
              måste accepteras eftersom det av erfarenhet visat att det är mycket svårt att rätta till
              situationen i ett senare skede om de ytterligare behoven inte omfattas av det inledande
              förslaget.
              Att förslaget innehåller flera nya uppgifter minskar denna risk eftersom arbetsbelastningen för
              vissa framtida uppgifter kan underskattas samtidigt som den för andra överskattas, vilket ger
              möjligheter till framtida omflyttning av personal.

SV                                                       115                                            SV
 ---pagebreak---      2.2.3.   Beräkning och motivering av kontrollernas kostnadseffektivitet (dvs. förhållandet mellan
              kostnaden för kontrollerna och värdet av de medel som förvaltas) och en bedömning av den
              förväntade risken för fel (vid betalning och vid avslutande)
     Tilldelning av ytterligare uppgifter inom Acers befintliga uppdrag förväntas inte generera särskilda
     ytterligare kontroller vid Acer, varför förhållandet mellan kontrollkostnaderna och värdet av de medel
     som förvaltas kommer att förbli oförändrat.
     På motsvarande sätt kommer uppgifter som tilldelas DG ENER inte att leda till ytterligare
     kontrollkostnader eller förändringar i förhållandet mellan kontrollkostnaderna.

SV                                               116                                               SV
 ---pagebreak---       2.3.       Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oriktigheter
                 Beskriv förebyggande åtgärder (befintliga eller planerade), t.ex. från strategi för bedrägeribekämpning.

                 Acer tillämpar decentraliserade EU byråers strategier för bedrägeribekämpning, i enlighet med
                 kommissionens strategi.
                 I mars 2019 antog Acer en ny strategi för bedrägeribekämpning vilken upphävde Acers
                 styrelsebeslut 13/2014. Den nya strategin sträcker sig över en treårsperiod och bygger på
                 följande delar: en årlig riskbedömning, förebyggande och hantering av intressekonflikter,
                 interna regler för visselblåsare, strategi och förfarande för ledning av känsliga funktioner, samt
                 åtgärder rörande etik och integritet.
                 Även DG ENER antog en reviderad strategi för bedrägeribekämpning under 2020. ENER:s
                 strategi för bedrägeribekämpning bygger på kommissionens strategi för bedrägeribekämpning
                 och en särskild riskbedömning som genomförts internt för att identifiera de områden som är
                 mest sårbara för bedrägeri, de kontroller som redan införts och de åtgärder som behövs för att
                 förbättra DG ENER:s förmåga att förebygga, upptäcka och korrigera bedrägeri.
                 Både Acers bestämmelser och de kontraktsbestämmelser som tillämpas för offentlig
                 upphandling säkerställer att revisioner och kontroller på plats kan genomföras av
                 kommissionens avdelningar, däribland Olaf, med tillämpning av de standardbestämmelser
                 som rekommenderas av Olaf.

      3.         BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET
      3.1.       Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga
                 budgetens utgiftsdel
                  Befintliga budgetrubriker (även kallade ”budgetposter”)
                 Redovisa enligt de berörda rubrikerna i den fleråriga budgetramen i nummerföljd
                                                                    Typ av
  Rubrik i                       Budgetrubrik                       utgifter
                                                                                                           Bidrag
     den
  fleråriga                                                                                     från           från
 budgetrame      Nummer                                           Diff./Icke-   från Efta-                               enligt artikel 21.2 b i
                                                                                             kandidatlän    tredjeländ
      n                                                             diff23.      länder24
                                                                                                der25           er
                                                                                                                         budgetförordningen

       02        02 10 06 och 02 03 02                               Diff./     JA/NEJ        JA/NEJ         JA/NEJ            JA/NEJ

                  Nya budgetrubriker som föreslås
                 Redovisa enligt de berörda rubrikerna i den fleråriga budgetramen i nummerföljd
     Rubrik i                                                       Typ av
                                 Budgetrubrik                       utgifter
                                                                                                           Bidrag
       den

      23
                Diff. = differentierade anslag / Icke-diff. = icke-differentierade anslag.
      24
                Efta: Europeiska frihandelssammanslutningen.
      25
                Kandidatländer och i förekommande fall potentiella kandidatländer i västra Balkan.

SV                                                          117                                                                 SV
 ---pagebreak---   fleråriga
 budgetrame   Nummer                                              från          från
                                    Diff./Icke-   från Efta-                              enligt artikel 21.2 b i
      n                                                        kandidatlän   tredjeländ   budgetförordningen
                                       diff.        länder
                                                                   der           er

              [XX.YY.YY.YY]
                                                  JA/NEJ        JA/NEJ       JA/NEJ             JA/NEJ

SV                            118                                                                SV
 ---pagebreak---   3.2.      Beräknad inverkan på utgifterna
  3.2.1.    Sammanfattning av den beräknade inverkan på utgifterna
                                                                                                        Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

                Rubrik i den fleråriga                       Europeiska strategiska investeringar – Europeiska unionens byrå för samarbete
                                                      2
                   budgetramen                               mellan energitillsynsmyndigheter (Acer)

                                                              År      År        År      År       År     TOTAL
             Acer
                                                             2023    2024      2025    2026     2027      T
                                 Åtaganden            (1)    0,690    0,994    1,380    1,614   1,918      6,596
Rubrik 1:
                                 Betalningar          (2)    0,690    0,994    1,380    1,614   1,918      6,596
                                 Åtaganden            (1a)
Rubrik 2:
                                 Betalningar          (2a)

Rubrik 3:                        Åtaganden            (3a)

                                 Betalningar          (3b)

                                                     =1+1a
                                 Åtaganden            +3a    0,690    0,994    1,380    1,614   1,918      6,596
         TOTALA anslag
            till Acer                                =2+2a
                                 Betalningar                 0,690    0,994    1,380    1,614   1,918      6,596
                                                      +3b

SV                                                                       119                                                                          S
 ---pagebreak---                  Rubrik i den fleråriga
                                                           7       ”Administrativa utgifter”
                    budgetramen
                                                                                                                Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

                                                                    År        År        År       År      År
                                                                                                                 TOTALT
                                                                   2023      2024      2025     2026    2027

               GD: ENER
 Personalresurser                                                  0,152     0,304     0,304   0,456   0,760          1,976
 Övriga administrativa utgifter
           TOTAL GD ENER                  Anslag

            TOTALA anslag
                                          (summa åtaganden     =
              för RUBRIK 7                summa betalningar)
                                                                    0,152     0,304     0,304   0,456   0,760          1,976
       i den fleråriga budgetramen

                                                                                                                Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

                                                                    År        År        År       År      År
                                                                                                                 TOTALT
                                                                   2023      2024      2025     2026    2027

            TOTALA anslag                 Åtaganden                 0,842     1,298     1,684   2,070   2,678          8,572
            för RUBRIK 1–7
       i den fleråriga budgetramen        Betalningar               0,842     1,298     1,684   2,070   2,678          8,572

SV                                                                              120                                                                           S
 ---pagebreak---  3.2.2.     Beräknad inverkan på Acers anslag
            – X Förslaget/initiativet kräver inte att driftsanslag tas i anspråk
            –  Förslaget/initiativet kräver att driftsanslag tas i anspråk enligt följande:
                                                                                                                                 Åtagandebemyndiganden i miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

                                                     År                                                                          För in så många år som behövs för att redovisa
                                                                        År                År                       År
                                                                                                                                          varaktigheten för inverkan på                  TOTALT
                                                                       n+1               n+2                      n+3
         Mål- och                                    n                                                                                 resursanvändningen (jfr punkt 1.6)
      resultatbeteckn
            ing                                                                                           OUTPUT

                                    Geno
                                    msnitt
                                             Antal

                                                               Antal

                                                                                 Antal

                                                                                                          Antal

                                                                                                                                   Antal

                                                                                                                                                   Antal

                                                                                                                                                                    Antal
                          Typ26     liga             Kostn.            Kostn.             Kostn.                       Kostn.
                                                                                                                                           Kostn
                                                                                                                                                           Kostn.           Kostn.
                                                                                                                                                                                     Totalt    Total
                                                                                                                                             .                                       antal    kostnad
                                    kostna
                                     der

            SPECIFIKT MÅL nr 127…

            - Output

            - Output

            - Output

          Delsumma för specifikt mål nr 1

             SPECIFIKT MÅL nr 2…

            - Output

           Delsumma specifikt mål nr 2

                   Total kostnad

 26
          Output som ska anges är de produkter eller tjänster som levererats (t.ex. antal studentutbyten som har finansierats eller antal kilometer väg som har byggts).
 27
          Mål som redovisats under punkt 1.4.2: ”Specifikt/specifika mål…”.

SV                                                                                                  121                                                                                                 SV
 ---pagebreak---        3.2.3.       Beräknad inverkan på Acers personalresurser
       3.2.3.1. Sammanfattning
                    –  Förslaget/initiativet kräver inte att anslag av administrativ natur tas i anspråk
                    – X Förslaget/initiativet kräver att anslag av administrativ natur tas i anspråk enligt följande:
       Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

                             År           År          År        År         År
                                                                                    TOTALT
                            2023         2024        2025      2026       2027

 Tillfälligt anställda
    (AD-tjänster)
                             0 456         0 760       0 912     1 064      1 216      4,408

Tillfälligt anställda
(AST-tjänster)
Tillfälligt anställda
                             0,152         0,152       0,304     0,304      0,456      1,368
(AST/SC-tjänster)

Kontraktsanställda           0,082         0,082       0,164     0,246      0,246      0,820

 Nationella experter

     TOTALT                  0,690         0,994       1,380     1,614      1,918      6,596

SV                                                                                    122                               SV
 ---pagebreak---        Personalbehov (heltidsekvivalenter):

                            År           År          År          År          År
                                                                                        TOTALT
                           2023         2024        2025        2026        2027

 Tillfälligt anställda
    (AD-tjänster)
                                  3             6           7           8          10           10

Tillfälligt anställda
(AST-tjänster)
Tillfälligt anställda
                                  1             2           3           4           5           5
(AST/SC-tjänster)
Kontraktsanställda
                                  1             2           3           3           6           6
(tjänstegrupp IV)

 Nationella experter

    TOTALT                        5            10          13          15          21       21

SV                                                                                        123        SV
 ---pagebreak---        Av vilka följande finansieras genom EU-bidrag28:

                              År           År          År           År            År
                                                                                             TOTALT
                             2023         2024        2025         2026          2027

 Tillfälligt anställda
    (AD-tjänster)
                                    3            5           6            7             8            8

Tillfälligt anställda
(AST-tjänster)
Tillfälligt anställda
                                    1            1           2            2             3            3
(AST/SC-tjänster)
Kontraktsanställda
                                    1            1           2            3             3            3
(tjänstegrupp IV)

 Nationella experter

     TOTALT                         5            7           10           12            14         14

       28
                  Varje år, i enlighet med artikel 3.1 i kommissionens beslut (EU) 2020/2152, kommer Acer att identifiera dessa kostnader, inbegripet personalkostnader, som är berättigade
                  finansiering genom avgifter och lägga fram resultaten i sitt utkast till programplaneringsdokument. I enlighet med artikel 20 i förordning (EU) 2019/942 tillhandahåller
                  kommissionen ett yttrande om Acers utkast till programplaneringsdokument, inbegripet byråns förslag när det gäller vilka kostnader som anses vara berättigad finansiering
                  genom avgifter och omfattningen av därigenom minskad börda på EU:s budget.

SV                                                                                             124                                                                                        SV
 ---pagebreak---  Planerat rekryteringsdatum för heltidsekvivalenterna är den 1 januari respektive år.

SV                                                                         125          SV
 ---pagebreak---      3.2.3.2. Beräknat personalbehov för det ansvariga generaldirektoratet
             –  Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk
             – X Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk enligt följande:
                                                      Beräkningarna ska anges i heltal (eller med högst en decimal)

                                                                  År     År      År       År      År
                                                                 2023   2024    2025     2026    2027

                 Tjänster som tas upp i
                  tjänsteförteckningen (tjänstemän och
                  tillfälligt anställda)
                           20 01 02 01 + 20 01 02 02 (vid
                           huvudkontoret eller vid
                                                                  1      2        2       3        5
                           kommissionens kontor i
                           medlemsstaterna)
                           20 01 02 03 (vid delegationer)

                           01 01 01 01 (indirekta
                           forskningsåtgärder)

                           10 01 05 01 (direkta
                           forskningsåtgärder)

                 Extern personal (i
                  heltidsekvivalenter)29
                           20 02 01 (kontraktsanställda,
                           nationella experter och vikarier
                           finansierade genom
                           ramanslaget)
                           20 02 03 (kontraktsanställda,
                           lokalanställda, nationella
                           experter, vikarier och unga
                           experter som tjänstgör vid
                           delegationerna)
                                              - vid
                           Budgetr            huvudkontor
                           ubrik(er           et31
                           ) (ange
                           vilken/v
                           ilka) 30           - vid
                                              delegationer
                           01 01 01 02 (kontraktsanställda,
                           vikarier och nationella experter
                           som arbetar med indirekta
                           forskningsåtgärder)
                           10 01 05 02 (kontraktsanställda,

     29
            AC = kontraktsanställda, AL = lokalanställda, END = nationella experter, INT = vikarier, JPD = unga
            experter.
     30
            Särskilt tak för finansiering av extern personal genom driftsanslag (tidigare s.k. BA-poster).
     31
            Huvudsakligen        för    EU:s      sammanhållningspolitik,     Europeiska       jordbruksfonden för
            landsbygdsutveckling (Ejflu) och Europeiska havs-, fiske- och vattenbruksfonden (EMFAF).

SV                                                         126                                                        SV
 ---pagebreak---                               vikarier och nationella experter
                              som arbetar med direkta
                              forskningsåtgärder)
                              Annan budgetrubrik (ange
                              vilken)
                              TOTALT                                 1        2        2         3        5

     Detta är nya uppgifter för vilka det för närvarande inte finns tilldelad personal inom DG ENER.
     Personalbehoven kan täckas med personal som har avdelats genom en omfördelning av personal inom
     generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande
     generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till
     begränsningar i fråga om budgetmedel.

SV                                                           127                                                    SV
 ---pagebreak---       3.2.4.    Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen
                –  Förslaget/initiativet är förenligt med den gällande fleråriga budgetramen
                – X Förslaget/initiativet kräver omfördelningar under den berörda rubriken i den fleråriga
                  budgetramen
                Förklara i förekommande fall vilka omfördelningar som krävs, och ange berörda budgetrubriker och motsvarande
                belopp.

                – Initiativen i ”55 %-paketet” var inte med när rubrikerna i den fleråriga budgetramen
                  beräknades. Då detta särskilda initiativ är nytt kommer det att kräva omfördelning av både
                  budgetposten för bidrag till Acer och budgetposten som kommer att stödja ytterligare arbete
                  inom DG ENER. I den mån inverkan av Acers ytterligare personalresurser på budgeten inte
                  kan mötas av avgifter från det befintliga EU-bidraget kommer den att täckas genom
                  omflyttning från andra budgetposter som hanteras av DG ENER när det gäller icke
                  avgiftsfinansierade ytterligare heltidsekvivalenter, särskilt från budgetposten för Fonden för
                  ett sammanlänkat Europa – energi (02 03 02), dock utan att vara prejudikatsbildande för
                  användningen av medel från Fonden för ett sammanlänkat Europa.
                –  Förslaget/initiativet förutsätter att flexibilitetsmekanismen utnyttjas eller att den fleråriga
                  budgetramen revideras32.
                Beskriv behovet av sådana åtgärder, och ange berörda rubriker i budgetramen, budgetrubriker i den årliga budgeten
                samt de motsvarande beloppen.

      3.2.5.    Bidrag från tredje part
                – Det ingår ingen samfinansiering från tredje part i det aktuella förslaget eller initiativet
                – Förslaget eller initiativet kommer att samfinansieras enligt följande:
                                                                                        Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

                                                                            För in så många år som behövs
                                År          År         År          År      för att redovisa varaktigheten för
                                                                                                                  Totalt
                                n          n+1        n+2         n+3      inverkan på resursanvändningen
                                                                                      (jfr punkt 1.6)

 Ange vilket organ som
 deltar i samfinansieringen

 TOTALA anslag som
 tillförs        genom
 samfinansiering

      32
               Se artiklarna 12 och 13 i rådets förordning (EU, Euratom) nr 2093/2020 av den 17 december 2020 om den fleråriga
               budgetramen för 2021–2027.

SV                                                          1                                                          SV
 ---pagebreak---        3.3.       Beräknad inverkan på inkomsterna
                  – X Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida.
                  –  Förslaget/initiativet påverkar inkomsterna på följande sätt:
                            –                     Påverkan på egna medel
                            –                     Påverkan på andra inkomster
                            –           ange om inkomsterna har avsatts för utgiftsposter
                                                                                                    Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

                                                                    Förslagets/initiativets inverkan på inkomsterna33
                                 Belopp som
Budgetrubrik i den årliga       förts in för det
budgetens inkomstdel:            innevarande                                                         För in så många år som behövs för att
                                                     År        År          År           År
                                  budgetåret                                                        redovisa varaktigheten för inverkan på
                                                     n        n+1         n+2          n+3
                                                                                                      resursanvändningen (jfr punkt 1.6)

Artikel ………….

                  Ange vilka budgetrubriker i utgiftsdelen som berörs i de fall där inkomster i diversekategorin kommer att avsättas
                  för särskilda ändamål.

                  Ange med vilken metod inverkan på inkomsterna har beräknats.

       33
                 Vad gäller traditionella egna medel (tullar, sockeravgifter) ska nettobeloppen anges, dvs. bruttobeloppen minus 20 %
                 avdrag för uppbördskostnader.

SV                                                                  2                                                               SV
 ---pagebreak---                               BILAGA
          till FINANSIERINGSÖVERSIKTEN FÖR RÄTTSAKTEN

                                             Benämning på förslaget/initiativet:
     Gasförordningen (inkl. ändringar i Acer-förordningen)

     1. STORLEK PÅ OCH KOSTNAD FÖR PERSONALBEHOVET

     2. KOSTNAD FÖR ÖVRIGA ADMINISTRATIVA UTGIFTER

     3. TOTALA ADMINISTRATIVA KOSTNADER

     4. METOD FÖR BERÄKNING AV KOSTNADERNA
                    4.1. PERSONALRESURSER
                    4.2. ÖVRIGA ADMINISTRATIVA UTGIFTER

     Bilagan måste åtfölja finansieringsöversikten under internremissen.
     Tabellerna används som källa för tabellerna i finansieringsöversikten för rättsakten. De är uteslutande avsedda för
     internt bruk inom kommissionen.

SV                                                     3                                                     SV
 ---pagebreak---  1.        Kostnad för personalbehovet
                               Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk
                              X Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk enligt följande:
                                                                                                                                                                       Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

       RUBRIK 7                       2023                   2024                   2025                   2026                       2027                 2028                   2029                   2030

      i den fleråriga        Heltidsekviva   Ansl   Heltidsekviva   Ansl   Heltidsekviva   Ansl   Heltidsekviva       Ansl   Heltidsekviva   Ansl   Heltidsekviva   Ansl   Heltidsekviva   Ansl   Heltidsekviva   Ansl
      budgetramen                lenter       ag        lenter       ag        lenter       ag        lenter           ag        lenter       ag        lenter       ag        lenter       ag        lenter       ag

 Tjänster som tas upp i tjänsteförteckningen (tjänstemän och tillfälligt anställda)

 20 01 02 01 –
                        AD        1          0,1         2          0,3         2          0,3         3              0,4         5          0,7
 Utgifter      för
                                             52                     04                     04                         56                     60
 huvudkvarter och
 representationsk
                        AS
 ontor
                         T

                        AD
 20 01 02 03 (vid
 delegationer)
                        AS
                         T

 Extern personal34

 20 02 01     och       AC
 20 02 02       –
 Extern personal        EN
 – Huvudkontoret        D
 och
 representationsk       IN
 ontoren                 T

 34
           AC = kontraktsanställda, AL = lokalanställda, END = nationella experter, INT = vikarier, JPD = unga experter.

SV                                                                                                                4                                                                                               SV
 ---pagebreak---                          AC

                         AL

 20 02 03       –        EN
 extern personal         D
 –       unionens
 delegationer            IN
                          T

                         JP
                         D

 Annan
 budgetpost för
 personalresurser
 (ange vilken)

  Delsumma
 personalresur                                                                                                                                    0,7
                                     1            0,1        2            0,3        2            0,3        3            0,4       5
     ser –                                        52                      04                      04                      56
                                                                                                                                                  60
   RUBRIK 7

         Detta är nya uppgifter för vilka det för närvarande inte finns tilldelad personal inom DG ENER. Personalbehoven kan täckas med personal som har avdelats genom en omfördelning
         av personal inom generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för
         tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till begränsningar i fråga om budgetmedel.

     Utanför RUBRIK 7                     2023                    2024                    2025                    2026                    2027                   2028                  2029                  2030
       i den fleråriga             Heltidsekviv    Ansla   Heltidsekviv    Ansla   Heltidsekviv    Ansla   Heltidsekviv    Ansla   Heltidsekviv    Ansla   Heltidsekviv   Ansl   Heltidsekviv   Ansl   Heltidsekviv   Ansl
       budgetramen                   alenter         g       alenter         g       alenter         g       alenter         g       alenter         g       alenter       ag      alenter       ag      alenter       ag

 Tjänster som tas upp i tjänsteförteckningen (tjänstemän och tillfälligt anställda)

 01    01    01     01        AD

SV                                                                                                                  5                                                                                                 SV
 ---pagebreak---  Indirekta
 forskningsåtgärder
 35

 01 01 01 11 Direkta     AS
 forskningsåtgärder       T

 Annat          (ange
 närmare)

 Extern personal36

                         AC

            -      vid   EN
            huvudko      D
            ntoret
                         IN
 Extern
                          T
 person
 al från
                         AC
 driftsan
 slag
 (tidigar                AL
 e s.k.     -     vid
 BA-                     EN
            unionens     D
 poster)
            delegatio
            ner          IN
                          T

                         JP
                         D

                         AC
 01 01 01 02
 Indirekta
                         EN
 forskningsåtgärder
                         D

 35
            Ange relevant budgetpost eller specificera en annan vid behov. Om flera budgetposter berörs bör personalen differentieras för varje budgetpost som berörs.
 36
            AC = kontraktsanställda, AL = lokalanställda, END = nationella experter, INT = vikarier, JPD = unga experter.

SV                                                                                                   6                                                                   SV
 ---pagebreak---  01 01 01 12 Direkta
 forskningsåtgärder
                        IN
 Annat        (ange      T
 närmare)37

 Andra budgetposter
 för
 personalresurser
 (specificera)

   Delsumma
 personalresurse
   r – Utanför
    RUBRIK 7

       Totalt                    1                    2                    2                    3                    5        0,7
 personalresurse                          0,1                  0,3                  0,3                  0,4                  60
 r (alla rubriker i                       52                   04                   04                   56
   den fleråriga
  budgetramen)

        Detta är nya uppgifter för vilka det för närvarande inte finns tilldelad personal inom DG ENER. Personalbehoven kan täckas med personal som har avdelats genom en omfördelning
        av personal inom generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för
        tilldelning       av           anslag         och          med           hänsyn        tagen      till       begränsningar          i        fråga         om           budgetmedel.

 37
          Ange relevant budgetpost eller specificera en annan vid behov. Om flera budgetposter berörs bör personalen differentieras för varje budgetpost som berörs.

SV                                                                                                  7                                                                                   SV
 ---pagebreak---         2.        Kostnad för övriga administrativa utgifter
                                    X Förslaget/initiativet kräver inte att administrativa anslag tas i anspråk
                                     Förslaget/initiativet kräver att administrativa anslag tas i anspråk enligt följande:

                                                                                                                                              Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

                       RUBRIK 7
                                                               År N38           År n+1           År n+2            År n+3            År n+4           År n+5           År n+7           Totalt
             i den fleråriga budgetramen

Vid huvudkontoret eller inom EU:s territorium:

20 02 06 01 – Utgifter för tjänsteresor och representation

20 02 06 02 – Kostnader för konferenser och möten

20 02 06 03 – Kommittéer39

20 02 06 04 Studier och samråd

20 04 – IT-utgifter (gemensamma)40

Andra budgetposter som inte gäller personalresurser
(specificera vid behov)

Vid unionens delegationer

20 02 07 01 – Kostnader för tjänsteresor, konferenser
och representation

        38
                  Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras. Ersätt ”n” med det förväntade första genomförandeåret (till exempel 2021). Detsamma gäller för
                  efterföljande år.
        39
                  Ange typen av kommitté och vilken grupp den tillhör.
        40
                  Yttrande från GD DIGIT – IT Investments Team is required (se Guidelines on Financing of IT, C(2020)6126 final, 10.9.2020, s. 7)

SV                                                                                                        8                                                                               SV
 ---pagebreak--- 20 02 07 02 – Vidareutbildning för anställda

20 03 05 – Infrastruktur och logistik

Andra budgetposter som inte gäller personalresurser
(specificera vid behov)

      Delsumma Övriga utgifter – RUBRIK 7
              i den fleråriga budgetramen

                                                                                                                                               Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

                   Utanför RUBRIK 7
                                                                År N41          År n+1           År n+2           År n+3            År n+4           År n+5            År n+7            Totalt
              i den fleråriga budgetramen

Utgifter för tekniskt och administrativt stöd (gäller ej
extern personal) som finansieras från driftsanslag
(tidigare s.k. BA-poster)

   - vid huvudkontoret

   - vid unionens delegationer

Andra administrativa utgifter för forskning

IT-utgifter inom operativa program som inte omfattas av
kommissionens administrativa självständighet och

        41
                   Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras. Ersätt ”n” med det förväntade första genomförandeåret (till exempel 2021). Detsamma gäller för
                   efterföljande år.

SV                                                                                                        9                                                                                SV
 ---pagebreak--- institutionella befogenheter42

IT-utgifter inom operativa program som omfattas av
kommissionens administrativa självständighet och
institutionella befogenheter43

Andra budgetposter som inte gäller personalresurser
(specificera vid behov)

 Delsumma Övriga utgifter – Utanför RUBRIK 7
             i den fleråriga budgetramen

    Totalt Övriga administrativa utgifter (alla
     rubriker i den fleråriga budgetramen)

       42
                  Yttrande från GD DIGIT – IT Investments Team is required (se Guidelines on Financing of IT, C(2020)6126 final, 10.9.2020, s. 7)
       43
                  Denna post inkluderar lokala administrativa system och bidrag till samfinansieringen av gemensamma it-system (se Guidelines on Financing of IT, C(2020)6126 final,
                  10.9.2020)

SV                                                                                                  10                                                                             SV
 ---pagebreak---        3.         Totalt Administrativa kostnader (alla rubriker i den fleråriga budgetramen)

                                                                                                                                                  Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

                   Sammanfattning                                2023             2024              2025              2026              2027              2028               2029              2030

Rubrik 7 – Personalresurser                                    0,152             0,304             0,304             0,456             0,760

Rubrik 7 – Övriga administrativa utgifter

                 Delsumma Rubrik 7                             0,152             0,304             0,304             0,456             0,760

Utanför Rubrik 7 – Personalresurser

Utanför Rubrik 7 – Övriga administrativa utgifter

             Delsumma Övriga rubriker

                   TOTALT
                                                               0,152             0,304             0,304             0,456             0,760
         RUBRIK 7 och utanför RUBRIK 7

              Detta är helt nya uppgifter. De administrativa bidrag som krävs kan täckas av budgeten genom en omfördelning av personal inom generaldirektoratet, om så krävs kompletterad
  med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till begränsningar i fråga om
  budgetmedel.

       4.

SV                                                                                                         11                                                                                    SV
 ---pagebreak---      4.        Metod för beräkning av kostnaderna
     4.1       Personalresurser

       I denna del beskrivs den beräkningsmetod som använts för uppskattning av personalbehovet (antaganden om
      arbetsbörda, inklusive specifika arbeten [arbetsbeskrivningar i Sysper 2], personalkategorier och motsvarande
                                                 genomsnittliga kostnader).

     RUBRIK 7 i den fleråriga budgetramen
                      NB: De genomsnittliga kostnaderna för varje personalkategori vid huvudkontoret finns på BudgWeb:
                      https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/SV/pre/legalbasis/Pages/pre-040-020_preparation.aspx.
     Tjänstemän och tillfälligt anställda
     1–5 AD-tjänster för att övervaka genomförandet av förordningen
     - Övervakning av och samordning med Acer
     - Utarbeta ett regelverk för en marknadsbaserad utveckling av vätgassektorn och vätgasnäten.
     - Utarbeta det nödvändiga rättsliga ramverket för att förbättra villkoren för gränsöverskridande handel med naturgas, med
     beaktande av den allt större roll som förnybara och koldioxidsnåla gaser spelar, och fler rättigheter för konsumenterna.
     - Säkerställa att Europatäckande enheter av nätoperatörer följer EU-lagstiftningen.

     De genomsnittliga kostnaderna härrör från skrivelsen Ares (2020)7207955.

     Extern personal

     Utanför RUBRIK 7 i den fleråriga budgetramen
     Endast tjänster som finansieras via forskningsbudgeten

     Extern personal

     4.2       Övriga administrativa utgifter

                                    Ange vilken beräkningsmetod som använts för varje budgetpost.
                 Ange särskilt vilka antaganden de bygger på (antal möten per år, genomsnittliga kostnader etc.).
     RUBRIK 7 i den fleråriga budgetramen

SV                                                                  12                                                           SV
 ---pagebreak---      Utanför RUBRIK 7 i den fleråriga budgetramen

SV                                                  13   SV
 ---documentbreak---                        EUROPEISKA
                       KOMMISSIONEN

                                               Bryssel den 15.12.2021
                                               COM(2021) 804 final

                                               ANNEXES 1 to 4

                                    BILAGOR

                                        till

              Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning

     om de inre marknaderna för förnybara gaser och naturgaser och för vätgas
                                 (omarbetning)

      {SEC(2021) 431 final} - {SWD(2021) 455 final} - {SWD(2021) 456 final} -
                 {SWD(2021) 457 final} - {SWD(2021) 458 final}

SV                                                                              SV
 ---pagebreak---                                                 BILAGA I
                                           RIKTLINJER FÖR

                                                                    ny

     1.      INFORMATION SOM SKA OFFENTLIGGÖRAS OM DEN METOD SOM ANVÄNDS FÖR ATT
             FASTSTÄLLA DEN REGLERADE INTÄKTEN FÖR DEN SYSTEMANSVARIGE FÖR
             ÖVERFÖRINGSSYSTEM

     Tillsynsmyndigheten eller den systemansvarige för överföringssystemet ska offentliggöra
     nedanstående information före tariffperioden enligt tillsynsmyndighetens beslut.
     Denna information ska lämnas separat för överföringsverksamhet där den systemansvarige
     ingår i en större kommersiell enhet eller kontrolleras av ett större holdingbolag.
     1.      Ansvarig enhet som beräknar, fastställer och godkänner metodens olika
             komponenter.
     2.      En beskrivning av metoden, inbegripet åtminstone en beskrivning av
             a)    övergripande metod, t.ex. intäktstak, hybrid, självkostnad-plus-vinstpålägg-
                   metoden eller tariffjämförelser,
             b)    metod för att fastställa den reglerade tillgångsbasen, inbegripet
                   i)     metod för att fastställa tillgångarnas ursprungliga (ingående) värde när
                          regleringen inleds och när nya tillgångar införlivas i den reglerade
                          tillgångsbasen,
                   ii)    metod för omvärdering av tillgångar,
                   iii)   redogörelser för utvecklingen av tillgångarnas värde,
                   iv)    behandling av avvecklade tillgångar,
                   v)     avskrivningsmetod som tillämpas på den reglerade tillgångsbasen,
                          inklusive eventuella ändringar av värdena,
             c)    metod för att fastställa kapitalkostnaden,
             d)    metod för att fastställa de totala utgifterna (Totex) eller, i tillämpliga fall,
                   driftsutgifterna (Opex) och kapitalutgifterna (Capex),
             e)    metod för att fastställa kostnadseffektivitet, i tillämpliga fall,
             f)    metod som tillämpats för att fastställa inflationen,
             g)    metod för att fastställa premier och incitament, i tillämpliga fall,
             h)    kostnader som inte går att kontrollera,
             i)    tjänster som tillhandahålls inom företagets holdingbolag, i tillämpliga fall.
     3.      Värdet för de parametrar som används i metoden:
             a)    Detaljerade värden för de parametrar som utgör en del av kostnaden för eget
                   kapital och skuldkostnaden eller den vägda genomsnittliga kapitalkostnaden, i
                   procent.

SV                                                   1                                                SV
 ---pagebreak---              b)    Avskrivningsperioder,     i     år,       tillämpliga     separat   på   rörledningar   och
                   kompressorer.
             c)    Förändringar i avskrivningstiden eller i den ökade avskrivningstakten som
                   tillämpas på tillgångar.
             d)    Effektivitetsmål i procent.
             e)    Inflationsindex.
             f)    Premier och incitament.
     4.      Värdet av kostnader och utgifter som används för att fastställa tillåtna eller
             eftersträvade intäkter i lokal valuta och i euro avseende
             a)    den reglerade tillgångsbasen, per tillgångstyp och år fram till dess att den har
                   avskrivits i sin helhet, inklusive
             b)    investeringar som läggs till den reglerade tillgångsbasen, per tillgångstyp,
             c)    avskrivningen per tillgångstyp fram till den fullständiga avskrivningen av
                   tillgångarna,
             d)    kapitalkostnaden, inklusive kostnaden för eget kapital och skuldkostnaden,
             e)    driftskostnader,
             f)    premier och incitament som specificeras separat per post.
     5.      Ekonomiska indikatorer som ska föreskrivas den systemansvarige för
             överföringssystemet. Om den systemansvarige för överföringssystemet kontrolleras
             av ett större holdingbolag eller ingår i ett större företag ska dessa värden anges
             separat för den systemansvarige för överföringssystemet, inbegripet följande:
             a)    Rörelseresultat före räntor, skatt och av- och nedskrivningar (Ebitda).
             b)    Rörelseresultat före räntor och skatt (Ebit).
             c)    Avkastning på tillgångar I (Roa) = Ebitda/Rab.
             d)    Avkastning på tillgångar II (Roa) = Ebit/Rab.
             e)    Avkastning på eget kapital (Roe) = eget kapital/vinst.
                   aa)     Avkastning på sysselsatt kapital (Roce).
                   bb)     Bruttosoliditetsgrad.
                   cc)     nettoskuld/(nettoskuld + eget kapital).
                   dd)     nettoskuld/Ebitda.
             Tillsynsmyndigheten eller den systemansvarige för överföringssystemet ska tillhandahålla
             en förenklad tariffmodell som inbegriper metodens disaggregerade parametrar och
             värden och som gör det möjligt att upprepa beräkningen av den systemansvariges
             tillåtna eller eftersträvade intäkt.

                                                                            715/2019 (anpassad)
     Tjänster för tredjepartstillträde avseende systemansvariga för överföringssystem
     1. Systemansvariga för överföringssystem (nedan kallade systemansvariga) ska erbjuda fasta
     och avbrytbara tjänster som varar minst en dag.

SV                                                       2                                                       SV
 ---pagebreak---      2. Harmoniserade transportavtal och gemensamma nätföreskrifter ska utformas så att de
     underlättar handel med och återanvändning av avtalad kapacitet utan att hindra överlåtelse av
     kapacitet.
     3. De systemansvariga ska utarbeta nätföreskrifter och harmoniserade avtal efter vederbörligt
     samråd med nätanvändarna.
     4. De systemansvariga ska tillämpa standardiserade förfaranden för nominering och
     renominering. De ska ta fram informationssystem och instrument för elektronisk
     kommunikation för att kunna tillhandahålla lämpliga uppgifter till nätanvändarna och förenkla
     transaktioner såsom nominering, avtal om kapacitet och överlåtelse av kapacitetsrättigheter
     mellan nätanvändare.
     5. De systemansvariga ska harmonisera formaliserade förfaranden för bokning och svarstider i
     enlighet med bästa branschpraxis för att göra svarstiderna så korta som möjligt. De ska
     tillhandahålla direktuppkopplade, bildskärmsbaserade system för kapacitetsbokning och
     bekräftelser samt förfaranden för nominering och renominering senast den 1 juli 2006, efter
     samråd med de berörda nätanvändarna.
     6. De systemansvariga får inte ta ut särskilda avgifter av nätanvändarna för förfrågningar och
     transaktioner som hänger ihop med transportavtalen och som handläggs enligt standardregler
     och standardförfaranden.
     7. För förfrågningar som ger upphov till extraordinära eller orimliga kostnader, t.ex. på grund
     av att det krävs genomförbarhetsstudier, får det tas ut särskilda avgifter, förutsatt att
     kostnaderna kan styrkas.
     8. De systemansvariga ska samarbeta med andra systemansvariga och samordna underhållet
     av sina respektive nät, så att nätanvändare och systemansvariga i andra områden drabbas av så
     få avbrott i överföringen som möjligt och för att se till att försörjningstryggheten gagnar alla
     lika mycket, även i fråga om transitflöden.
     9. De systemansvariga ska minst en gång om året vid en i förväg fastställd tidpunkt
     offentliggöra alla planerade underhållsperioder som kan komma att påverka nätanvändarnas
     rättigheter enligt transportavtalen och i rimlig tid offentliggöra den driftsrelaterade
     information som är kopplad till detta. Detta innebär att så snart som uppgifterna är tillgängliga
     för de systemansvariga, ska de också utan dröjsmål och diskriminering offentliggöra
     eventuella ändringar i de planerade underhållsperioderna och meddela oplanerat underhåll.
     Under underhållsperioderna ska de systemansvariga regelbundet offentliggöra aktuell
     information om underhållet, förväntad varaktighet och förväntade effekter.
     611.   De systemansvariga ska varje dag föra protokoll om aktuellt underhåll och eventuella
             flödesstörningar. De ska på begäran ställa protokollen till den behöriga myndighetens
             förfogande. På begäran ska uppgifterna också lämnas till dem som påverkas av
             störningarna.

     2.       PRINCIPER FÖR MEKANISMER FÖR KAPACITETSTILLDELNING OCH FÖRFARANDENA
              FÖR HANTERING AV ÖVERBELASTNING AVSEENDE SYSTEMANSVARIGA FÖR
              ÖVERFÖRINGSSYSTEM SAMT TILLÄMPNINGEN AV DESSA VID AVTALSBETINGAD
              ÖVERBELASTNING

     2.1.     Principer för mekanismer för kapacitetstilldelning och förfarandena för
              hantering av överbelastning avseende systemansvariga för överföringssystem
     1.       Mekanismerna för kapacitetstilldelning och förfarandena för hantering av
              överbelastning ska underlätta utvecklingen av konkurrensen och likvidhandel med
              kapacitet. Mekanismerna ska vara marknadsanpassade, även på spotmarknader och

SV                                                  3                                                    SV
 ---pagebreak---               centrala marknadsplatser. De ska vara flexibla och kunna anpassas till nya
              marknadsvillkor.
     2.       Dessa mekanismer och förfaranden ska ta hänsyn till det berörda systemets integritet
              funktionsduglighet och till försörjningstryggheten.
     3.       Dessa mekanismer och förfaranden får varken stå i vägen för nya marknadsaktörer
              eller skapa orimliga hinder för marknadsinträde. De får inte hindra
              marknadsaktörerna, inbegripet nya marknadsaktörer och företag med liten
              marknadsandel, från att konkurrera effektivt med varandra.
     4.       Dessa mekanismer och förfaranden ska skicka lämpliga ekonomiska signaler för
              effektiv och maximal användning av den tekniska kapaciteten samt underlätta
              investeringar i ny infrastruktur.
     5.       Nätanvändarna ska underrättas om vilken typ av omständigheter som kan påverka
              tillgängligheten när det gäller avtalad kapacitet. Information om avbrott bör
              återspegla nivån på den information som är tillgänglig för den systemansvariga.
     6.       Om det uppstår svårigheter med att uppfylla avtalsenliga leveransskyldigheter som är
              relaterade till systemets funktionsduglighet, bör de systemansvariga utan dröjsmål
              underrätta nätanvändarna och försöka finna en icke-diskriminerande lösning.
              De systemansvariga ska rådfråga nätanvändarna om förfaranden innan de genomförs
              och komma överens om dem med tillsynsmyndigheten.
     2.2.     Förfaranden för hantering av överbelastning vid avtalsbetingad överbelastning
     2.2.1.   Allmänna bestämmelser
     1.       Bestämmelserna i punkt 2.2 ska tillämpas på sammanlänkningspunkter mellan
              angränsande inmatnings-/uttagssystem entry-exitsystem, oavsett om de är fysiska
              eller virtuella, mellan två eller flera medlemsstater eller inom samma medlemsstat
              om det tillämpas procedurer förfaranden för att reservera kapacitet för användare vid
              punkterna. De får även tillämpas på inmatnings-/uttagspunkter till och från
              entrypunkter till och exitpunkter från tredjeländer, i enlighet med den relevanta
              nationella     tillsynsmyndighetens     beslut.  Uttagspunkter     Exitpunkter    till
              slutkonsumenter och distributionsnät, inmatningspunkter entrypunkter från LNG-
              terminaler och produktionsanläggningar, och inmatnings-/uttagspunkter entry-
              /exitpunkter från och till lagringsanläggningar omfattas inte av bestämmelserna i
              punkt 2.2.
     2.       Utifrån de uppgifter som de systemansvariga offentliggör enligt avsnitt 3 i denna
              bilaga och som om relevant har kontrollerats av de nationella tillsynsmyndigheterna,
              ska byrån  Acer  från och med 2015 senast den 1 juni varje år offentliggöra en
              övervakningsrapport om överbelastning vid sammanlänkningspunkter med avseende
              på produkter för fast kapacitet som sålts under det föregående året, i möjligaste mån
              med beaktande av kapacitetshandel på andrahandsmarknaden och användningen av
              avbrytbar kapacitet.

                                                                 ny
              Övervakningsrapporten ska offentliggöras vartannat år. Acer ska offentliggöra
              ytterligare rapporter på grundval av en motiverad begäran från kommissionen upp till
              en gång per år.

SV                                                 4                                                   SV
 ---pagebreak---                                                                 715/2019 (anpassad)
                                                                ny
              3. Ytterligare kapacitet som görs tillgänglig genom tillämpningen av något av de
              förfaranden för hantering av överbelastning som anges i punkterna 2.2.2, 2.2.3, 2.2.4
              och 2.2.5 ska erbjudas av den eller de respektive systemansvariga inom ramen för det
              ordinarie tilldelningsförfarandet.
     3.       De åtgärder som anges i punkterna 2.2.2, 2.2.4 och 2.2.5 ska genomföras från och
              med den 1 oktober 2013. Punkt 2.2.3.1–2.2.3.5 ska gälla från och med den 1 juli
              2016.
     2.2.2.   Kapacitetsökning genom ett överboknings- och återköpssystem
     1.       Systemansvariga ska föreslå och, efter godkännande av den nationella
              tillsynsmyndigheten, införa ett incitamentbaserat överboknings- och återköpssystem
              för att erbjuda ytterligare fast kapacitet. Före genomförandet ska den nationella
              tillsynsmyndigheten samråda med de angränsande medlemsstaternas nationella
              tillsynsmyndigheter och beakta deras synpunkter. Ytterligare kapacitet definieras
              som den fasta kapacitet som erbjuds utöver den tekniska kapaciteten hos en
              sammanlänkningspunkt, varvid den tekniska kapaciteten beräknas på grundval av
              artikel 16.1 5.1 i denna förordning.
     2.       Överboknings- och återköpssystemet ska för de systemansvariga utgöra ett
              incitament att tillhandahålla ytterligare kapacitet, med beaktande av de tekniska
              villkoren – t.ex. värmevärdet, temperatur, förväntad förbrukning för det relevanta
              inmatnings-/uttagssystemet entry-exitsystemet och kapaciteten i angränsande nät.
              Systemansvariga ska använda sig av ett dynamiskt tillvägagångssätt vid
              nyberäkningen av inmatnings-/uttagssystemets entry-exitsystemets tekniska eller
              ytterligare kapacitet.
     3.       Överboknings- och återköpssystemet ska vara incitamentbaserat genom att återspegla
              de risker som de systemansvariga tar när de erbjuder ytterligare kapacitet. Systemet
              ska vara utformat på ett sådant sätt att intäkter från försäljningen av ytterligare
              kapacitet och kostnader som uppstår genom återköpssystemet eller åtgärder enligt
              punkt 6 delas mellan de systemansvariga och nätanvändarna. De nationella
              tillsynsmyndigheterna ska fatta beslut om fördelningen av intäkter och kostnader
              mellan den systemansvarige och nätanvändaren.
     4.       I syfte att fastställa de systemansvarigas intäkter ska teknisk kapacitet, och i
              synnerhet returnerad kapacitet samt, där det är relevant, kapacitet som uppstår vid
              tillämpningen av ”use-it-or-lose-it”-mekanismer för fast dagen-före-kapacitet och
              långfristig kapacitet, beaktas för att kunna tilldelas före eventuell ytterligare
              kapacitet.
     5.       Vid fastställandet av den ytterligare kapaciteten ska den systemansvarige för
              överföringssystemet beakta statistiska scenarier för den förväntade mängden fysiskt
              outnyttjad kapacitet vid en viss tidpunkt vid sammanlänkningspunkter. Den
              systemansvarige ska också beakta en riskprofil för tillhandahållande av ytterligare
              kapacitet som inte leder till alltför stora återköpsförpliktelser. Inom ramen för
              överboknings- och återköpssystemet ska även sannolikheten och kostnaderna för
              återköp av kapacitet på marknaden uppskattas, och på grundval av detta ska den
              ytterligare kapacitet som ställs till förfogande bestämmas.

SV                                                 5                                                  SV
 ---pagebreak---      6.       Där så är nödvändigt för att behålla systemets integritet funktionsduglighet ska
              systemansvariga tillämpa ett marknadsbaserat återköpsförfarande inom vilket
              nätanvändare kan erbjuda kapacitet. Nätanvändare ska underrättas om det tillämpliga
              återköpsförfarandet. Tillämpningen av ett återköpsförfarande påverkar inte
              tillämpliga krisåtgärder.
     7.       Systemansvariga ska innan de tillämpar ett återköpsförfarande kontrollera om
              alternativa tekniska och kommersiella åtgärder kan upprätthålla systemets
              funktionsduglighet på ett mer kostnadseffektivt sätt.
     8.       Tillsammans med förslaget om överboknings- och återköpssystemet ska
              systemansvariga lämna alla relevanta uppgifter, skattningar och modeller till den
              nationella tillsynsmyndigheten så att man där kan bedöma systemet. Den
              systemansvariga ska regelbundet rapportera hur systemet fungerar till den nationella
              tillsynsmyndigheten och ska på begäran lämna alla relevanta uppgifter till den
              nationella tillsynsmyndigheten. Den nationella tillsynsmyndigheten får begära att den
              systemansvariga ändrar systemet.
     2.2.3.   ”Use-it-or-lose-it”-mekanismen för fast dagen-före-kapacitet
     1.       Nationella tillsynsmyndigheter ska kräva att systemansvariga tillämpar åtminstone de
              regler som anges i punkt 3 för varje nätanvändare vid sammanlänkningspunkter när
              det gäller ändring av den ursprungliga nomineringen om det av byrånsAcers 
              årliga övervakningsrapport enligt punkt 2.2.1.2 framgår att efterfrågan har överstigit
              utbudet, till acceptpriset när det rör sig om auktioner, vid sammanlänkningspunkter i
              samband med kapacitetstilldelningsförfaranden det år som omfattas av
              övervakningsrapporten för produkter som skulle användas antingen det året eller
              under ett av de följande två åren
              a)   för minst tre produkter för fast kapacitet med en löptid på en månad eller
              b)   för minst två produkter för fast kapacitet med en löptid på ett kvartal eller
              c)   för minst en produkt för fast kapacitet med en löptid på ett år eller mer eller
              d)   om ingen produkt för fast kapacitet med en löptid på en månad eller mer har
                   erbjudits under åtminstone sex månader.
     2.       Om det av den årliga övervakningsrapporten framgår att situationen enligt punkt 1
              troligen inte kommer att uppstå på nytt under de påföljande tre åren, exempelvis
              därför att kapacitet blir tillgänglig genom fysisk utbyggnad av nätet eller uppsägning
              av långfristiga avtal, får de berörda nationella tillsynsmyndigheterna fatta beslut om
              att häva ”use-it-or-lose-it”-mekanismen för fast dagen-före-kapacitet.
     3.       Fast renominering är tillåten upp till 90 % och ned till 10 % av den kapacitet som
              avtalats av nätanvändaren vid sammanlänkningspunkten. Om nomineringen
              överstiger 80 % av den avtalade kapaciteten får dock hälften av den icke nominerade
              volymen renomineras uppåt. Om nomineringen inte överstiger 20 % av den avtalade
              kapaciteten får hälften av den nominerade volymen renomineras nedåt.
              Tillämpningen av denna punkt påverkar inte tillämpliga krisåtgärder.
     4.       Den ursprungliga innehavaren av den avtalade kapaciteten får renominera den
              inskränkta delen av sin avtalade fasta kapacitet på avbrytbara villkor.

     5.       Punkt 3 ska inte tillämpas på nätanvändare – personer eller företag och de företag
              som de kontrollerar i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 139/2004 – som

SV                                                  6                                                  SV
 ---pagebreak---               innehade mindre än 10 % av den genomsnittliga tekniska kapaciteten under det
              föregående året vid sammanlänkningspunkten.
     6.       Vid sammanlänkningspunkter där en ”use-it-or-lose-it”-mekanism för fast dagen-
              före-kapacitet enligt punkt 3 tillämpas ska den nationella tillsynsmyndigheten
              utvärdera sambandet med överboknings- och återköpssystemet enligt punkt 2.2.2.
              Detta kan resultera i att den nationella tillsynsmyndigheten beslutar att inte tillämpa
              bestämmelserna i punkt 2.2.2 på dessa sammanlänkningspunkter. Ett sådant beslut
              ska utan dröjsmål anmälas till byrån Acer  och till kommissionen.
     7.       En nationell tillsynsmyndighet får besluta att införa en ”use-it-or-lose-it”-mekanism
              för fast dagen-före-kapacitet enligt punkt 3 för en sammanlänkningspunkt. Innan den
              nationella tillsynsmyndigheten fattar sitt beslut ska den samråda med de nationella
              tillsynsmyndigheterna i angränsande medlemsstater. När den nationella
              tillsynsmyndigheten fattar sitt beslut ska den ta hänsyn till de yttranden som avges av
              nationella tillsynsmyndigheter i angränsande medlemsstater.
     2.2.4.   Returnering av avtalad kapacitet
              Systemansvariga ska godta varje returnering av fast kapacitet som nätanvändaren
              avtalat vid en sammanlänkningspunkt, med undantag för kapacitetsprodukter med en
              löptid på en dag och kortare. Nätanvändaren ska behålla de rättigheter och
              skyldigheter som följer av kapacitetsavtalet fram till det att kapaciteten tilldelas på
              nytt av den systemansvariga och i den utsträckning som kapaciteten inte tilldelas på
              nytt av den systemansvariga. Returnerad kapacitet ska beaktas för omtilldelning först
              efter det att all tillgänglig kapacitet har tilldelats. Den systemansvariga ska
              omedelbart underrätta nätanvändaren om varje omtilldelning av returnerad kapacitet.
              Den nationella tillsynsmyndigheten ska godkänna de närmare villkoren för retur av
              kapacitet, särskilt för fall där flera nätanvändare returnerar sin kapacitet.
     2.2.5.   Långfristig use-it-or-lose-it-mekanism
     1.       De nationella tillsynsmyndigheterna ska kräva att de systemansvariga, helt eller
              delvis, tar tillbaka av en nätanvändare systematiskt underutnyttjad avtalad kapacitet
              vid en sammanlänkningspunkt om nätanvändaren inte på rimliga villkor har sålt eller
              erbjudit sin outnyttjade kapacitet och om andra nätanvändare begär fast kapacitet.
              Avtalad kapacitet anses vara systematiskt underutnyttjad i synnerhet om
              a)    nätanvändaren i genomsnitt använder mindre än 80 % av sin avtalade kapacitet
                    både från och med den 1 april till och med den 30 september och från och med
                    den 1 oktober till och med den 31 mars där avtalets effektiva löptid uppgår till
                    mer än ett år och ingen rimlig motivering kan lämnas, eller
              b)    nätanvändaren systematiskt nominerar nära 100 % av sin avtalade kapacitet
                    och renominerar nedåt i syfte att kringgå de regler som fastställs i punkt
                    2.2.3.3.
     2.       Tillämpningen av en ”use-it-or-lose-it”-mekanism för fast dagen-före-kapacitet får
              inte betraktas som grund för att hindra tillämpningen av punkt 1.
     3.       Återtagandet av kapacitet ska leda till att nätanvändaren förlorar sin avtalade
              kapacitet delvis eller fullständigt under en viss period eller under avtalets återstående
              effektiva löptid. Nätanvändaren ska behålla de rättigheter och skyldigheter som följer
              av kapacitetsavtalet fram till det att kapaciteten tilldelas på nytt av den
              systemansvariga och i den utsträckning som kapaciteten inte tilldelas på nytt av den
              systemansvariga.

SV                                                   7                                                    SV
 ---pagebreak---      4.       Systemansvariga ska fortlöpande till de nationella tillsynsmyndigheterna lämna alla
              uppgifter som krävs för att övervaka i vilken utsträckning avtalad kapacitet används
              där avtalets effektiva löptid uppgår till mer än ett år eller omfattar återkommande
              kvartal som täcker minst två år.

     3.       FASTSTÄLLANDE AV DE TEKNISKA UPPGIFTER SOM NÄTANVÄNDARE MÅSTE HA FÖR
              ATT KUNNA FÅ EFFEKTIVT TILLTRÄDE TILL NATURGASSYSTEMET,
              FASTSTÄLLANDE AV ALLA PUNKTER SOM ÄR RELEVANTA FÖR UPPFYLLANDET AV
              KRAVEN PÅ TRANSPARENS OCH DE UPPGIFTER SOM SKA OFFENTLIGGÖRAS VID
              ALLA RELEVANTA PUNKTER SAMT TIDSPLANEN FÖR OFFENTLIGGÖRANDET

     3.1.     Fastställande av de tekniska uppgifter som nätanvändare måste ha för att få
              effektivt tillträde till systemet
     3.1.1.   Form för offentliggörande
     1.       De systemansvariga för överföringssystem (nedan kallade systemansvariga) ska
              tillhandahålla alla uppgifter som avses i punkterna 3.1.2 och 3.3.1–3.3.5 på följande
              sätt:
              a)    På en webbplats som är tillgänglig för allmänheten utan kostnad och utan krav
                    på registrering eller annan anmälan hos den systemansvariga.
              b)    Regelbundet/fortlöpande; frekvensen ska anpassas till de ändringar som äger
                    rum och tjänstens längd varaktighet.
              c)    På ett användarvänligt sätt.
              d)    På ett tydligt, mätbart, lättillgängligt och icke-diskriminerande sätt.
              e)    I nedladdningsbart format som systemansvariga och de nationella
                    tillsynsmyndigheterna har kommit överens om – på grundval av ett yttrande
                    om ett harmoniserat format som ska tillhandahållas av byrån  Acer – och
                    som möjliggör kvantitativa analyser.
              f)    Med konsekvent användning av enheter, varvid framför allt kWh (med en
                    förbränningsreferenstemperatur på 298,15 K) utgör enheten för energiinnehåll
                    och m3 (vid 273,15 K och 1,01325 bar) volymenhet. Den konstanta
                    omräkningsfaktorn för energiinnehåll ska anges. Utöver ovannämnda format
                    kan även andra enheter användas för offentliggörandet.
              g)    På medlemsstatens officiella språk och på engelska;
              h)    Alla uppgifter ska lämnas från och med den 1 oktober 2013via en
                    unionsomfattande central plattform som inrättats av ENTSOG Entso för gas på
                    kostnadseffektiva grunder.
     2.       De systemansvariga ska tillhandahålla detaljerade uppgifter om faktiska ändringar av
              alla sådana uppgifter som avses i punkterna 3.1.2 och 3.3.1–3.3.5 vid lämplig
              tidpunkt så snart de finns tillgängliga för dem.
     3.1.2.   Innehållet i offentliggörandet
     1.       De systemansvariga ska offentliggöra åtminstone följande uppgifter om sina system
              och tjänster:
              a)    En detaljerad och uttömmande beskrivning av de olika tjänster som erbjuds och
                    de avgifter som tas ut för dem.

SV                                                   8                                                SV
 ---pagebreak---      b)   Olika typer av transportavtal som kan ingås för dessa tjänster.
     c)   Nätföreskrifter och/eller standardvillkor som fastställer samtliga nätanvändares
          rättigheter och skyldigheter, däribland följande:
                i) Harmoniserade transportavtal och andra relevanta dokument.
                ii) Om det är relevant för nättillträdet: uppgifter om relevanta parametrar
                för gaskvalitet för alla relevanta punkter, i enlighet med vad som
                fastställs i punkt 3.2 i denna bilaga, däribland minst bruttovärmevärdet,
                Wobbetal och syrehalt  samt uppgifter om ansvarsfrågan och
                nätanvändarnas kostnader för konvertering om gasen inte motsvarar
                dessa specifikationer.
                iii) Om det är relevant för nättillträdet: information om tryckkrav för alla
                relevanta punkter.
                iv) Förfarandet i händelse av avbrott i avbrytbar kapacitet, däribland i
                tillämpliga fall tidpunkt, omfattning och rangordning av enskilda avbrott
                (exempelvis proportionellt eller enligt principen ”först in, sist avbruten”).
     d)   De harmoniserade förfarandena för användning av överföringssystemet,
          inklusive definition av nyckelbegrepp.
     e)   Villkor för kapacitetstilldelning, hantering av överbelastning samt förfaranden
          för att motverka hamstring och underlätta återanvändning.
     f)   De regler för kapacitetshandel på andrahandsmarknaden som gäller gentemot
          den systemansvariga.
     g)   Regler om balansering och metod för beräkning av avgifter för obalans.
     h)   I förekommande fall de flexibilitets- och toleransnivåer som utan särskild
          avgift inkluderas i transporttjänsterna och i andra tjänster, samt den flexibilitet
          som erbjuds utöver detta med tillhörande avgifter.
     i)   En ingående beskrivning av den systemansvarigas gassystem med uppgift om
          relevanta sammanlänkningspunkter enligt definitionen i punkt 3.2 i denna
          bilaga samt namnet på dem som är driftsansvariga för de sammanlänkade
          systemen eller anläggningarna.
     j)   Reglerna för anslutning till det system som drivs av den systemansvariga.
     k)   Information om nödmekanismer krismekanismer, i den mån som det faller
          inom den systemansvarigas ansvarsområde, exempelvis åtgärder som kan leda
          till att kundgrupper kopplas bort från nätet, och andra allmänna ansvarsregler
          som gäller för den systemansvariga.
     l)   Förfaranden för sammanlänkningspunkter som systemansvariga kommit
          överens om som är av betydelse för nätanvändares tillträde till de berörda
          överföringssystemen och som avser nätets driftskompatibilitet, förfaranden för
          nominering och matchning samt andra förfaranden som fastställer
          bestämmelser om tilldelning av gasflöden och balansering, inkluderat de
          metoder som tillämpas.
     m)   De systemansvariga ska offentliggöra en detaljerad och uttömmande
          beskrivning av den metod och det förfarande som tillämpas för beräkning av
          den tekniska kapaciteten, däribland information om de parametrar som använts
          och viktiga förutsättningar.

SV                                         9                                                    SV
 ---pagebreak---      3.2.   Fastställande av alla punkter som är relevanta för uppfyllandet av kraven på
            transparens
     1.     De relevanta punkterna ska åtminstone omfatta följande punkter:
            a)   Alla inmatnings- och uttagspunkter entry- och exitpunkter till och från ett
                 överföringsnät som drivs av en systemansvarig, med undantag för
                 uttagspunkter exitpunkter som är anslutna till en enskild slutförbrukare
                 slutkund och med undantag för inmatningspunkter entrypunkter som är direkt
                 kopplade till en enskild producents produktionsanläggning som är belägen
                 inom EU.
            b)   Alla inmatnings- och uttagspunkter entry- och exitpunkter som sammanlänkar
                 de systemansvarigas balanseringsområden.
            c)   Alla punkter som sammanlänkar den systemansvarigas nät med en LNG-
                 terminal, fysiska marknadsplatser för gashandel gasknutpunkter, lagrings- och
                 produktionsanläggningar, såvida inte dessa produktionsanläggningar omfattas
                 av undantag enligt punkt a.
            d)   Alla punkter som sammanlänkar en viss systemansvarigs nät med sådan
                 infrastruktur som krävs för tillhandahållandet av stödtjänster enligt definitionen
                 i artikel 2.302.14 i direktiv 2009/73/EG [omarbetningen av gasdirektivet
                 enligt förslag i COM(2021)xxx].
     2.     Information till enskilda slutförbrukare slutkunderoch till produktionsanläggningar,
            som inte omfattas av definitionen av relevanta punkter enligt punkt 3.2.1 a, ska
            offentliggöras i samlad form, åtminstone per balanseringsområde. Kumuleringen
            Aggregeringen       av     enskilda     slutförbrukare     slutkunder     och    av
            produktionsanläggningar, som inte omfattas av definitionen av relevanta punkter
            enligt punkt 3.2.1 a, ska vid tillämpning av denna bilaga betraktas som en (1)
            relevant punkt.
     3.     I de fall då punkter mellan två eller flera överföringsansvariga sköts enbart av de
            berörda överföringsansvariga, utan någon som helst avtalsenlig eller funktionsmässig
            inblandning från systemanvändare, eller då punkter förbinder ett överföringssystem
            med ett distributionssystem och det inte finns någon avtalsbetingad överbelastning
            vid dessa punkter, ska systemansvariga när det gäller dessa punkter undantas från
            skyldigheten att offentliggöra de krav som förtecknas i punkt 3.3 i denna bilaga. Den
            nationella tillsynsmyndigheten får kräva att de systemansvariga ska offentliggöra de
            krav som förtecknas i punkt 3.3 i denna bilaga för grupper av eller alla de
            undantagna punkterna. I dessa fall ska informationen, om den är tillgänglig för den
            systemansvariga, offentliggöras i samlad form på lämplig nivå, åtminstone per
            balanseringsområde. Denna kumulering aggregering av dessa punkter ska, vid
            tillämpning av denna bilaga, betraktas som en relevant punkt.
     3.3.   Uppgifter som ska offentliggöras för alla relevanta punkter och tidsplanen för
            offentliggörandet.
     1.     De systemansvariga ska för alla relevanta punkter offentliggöra sådana uppgifter som
            förtecknas i punkterna a–g för samtliga tjänster och stödtjänster som tillhandahålls
            (framför allt information om blandning inblandning, ballastning och konvertering).
            Dessa sifferuppgifter ska offentliggöras i form av numeriska uppgifter, med tim-
            eller dagsbaserade perioder – som motsvarar den minsta referensperioden för
            kapacitetsbokning, nominering och renominering samt den minsta betalningsperiod
            för vilken avgifterna för obalans beräknas. Om den minsta referensperioden avviker

SV                                               10                                                   SV
 ---pagebreak---           från en daglig period ska den information som anges i punkterna a–g också
          tillgängliggöras för den dagliga perioden. Denna information och uppdateringarna
          ska offentliggöras så snart den systemansvariga har tillgång till dem (”nästan i
          realtid”).
          a)    Teknisk kapacitet för flöden i båda riktningar.
          b)    Total avtalad fast och avbrytbar kapacitet i båda riktningar.
          c)    Nomineringar och renomineringar i båda riktningar.
          d)    Tillgänglig fast och avbrytbar kapacitet i båda riktningar.
          e)    Faktiska fysiska flöden.
          f)    Planerat och faktiskt avbrott i avbrytbar kapacitet.
          g)    Planerade och oplanerade avbrott i fasta tjänster och information om
                återupprättande av fasta tjänster (t.ex. systemunderhåll och trolig varaktighet
                för avbrott på grund av underhåll). Planerade avbrott ska offentliggöras minst
                42 dagar i förväg.
          h)    Förekomst av resultatlösa, rättsligt giltiga förfrågningar om produkter för fast
                kapacitet med en löptid på en månad eller mer, inklusive antal och volym när
                det gäller dessa förfrågningar. och
          i)    När det gäller auktioner, uppgifter om var och när högre priser än acceptpriset
                har uppnåtts för produkter för fast kapacitet med en löptid på en månad eller
                mer.
          j)    Uppgifter om var och när det inte har erbjudits någon produkt för fast kapacitet
                med en löptid på en månad eller mer inom ramen för det ordinarie
                tilldelningsförfarandet.
          k)    Total kapacitet som ställts till förfogande genom tillämpning av de förfaranden
                för hantering av överbelastning som fastställs i punkterna 2.2.2, 2.2.3, 2.2.4
                och 2.2.5, för vart och ett av dessa förfaranden.;
     2.   Leden h–k ska tillämpas från och med den 1 oktober 2013.
     2.   Uppgifterna i enlighet med punkt 3.3.1 a, b och d ska offentliggöras åtminstone 24
          månader i förväg för alla relevanta punkter.
     3.   De systemansvariga ska, för alla relevanta punkter, löpande offentliggöra historiska
          uppgifter om kraven i punkt 3.3.1 a–g för de senaste fem åren.
     4.   De systemansvariga ska dagligen offentliggöra uppmätta värden för
          bruttovärmevärdet , Wobbetalet,  den vätgashalt som blandas in i
          naturgassystemet, metanhalten and syrehalten  vid alla relevanta punkter.
          Preliminära uppgifter ska offentliggöras senast tre dagar efter respektive gasdag
          gasdygn. De slutgiltiga uppgifterna ska offentliggöras inom tre månader efter
          utgången av respektive månad.
     5.   De systemansvariga ska årligen för alla relevanta punkter offentliggöra tillgänglig
          kapacitet, bokad och teknisk kapacitet för alla år för vilka kapacitet har avtalats plus
          ett år och åtminstone för de kommande tio åren. Dessa uppgifter ska uppdateras
          åtminstone varje månad och oftare om det inkommer nya uppgifter.
          Offentliggörandet ska återspegla den tidsperiod för vilken kapacitet erbjuds på
          marknaden.

SV                                              11                                                   SV
 ---pagebreak---      3.4.   Uppgifter som ska offentliggöras om överföringssystemet och tidsplanen för
            offentliggörandet.
     1.     De systemansvariga ska se till att den kumulerade aggregerade kapacitet som erbjuds
            och avtalas på andrahandsmarknaden (dvs. som säljs från en nätanvändare till en
            annan nätanvändare) – om denna information är tillgänglig för den systemansvariga
            – offentliggörs och uppdateras varje dag. Dessa uppgifter ska specificera följande:
            a)   Sammanlänkningspunkt där kapaciteten säljs.
            b)   Typ av kapacitet, t.ex. inmatning, uttag input, output, fast, avbrytbar.
            c)   Kapacitetsnyttjanderättens mängd och längd varaktighet.
            d)   Typ av försäljning, t.ex. överföring eller tilldelning.
            e)   Totala antalet transaktioner/överföringar.
            f)   Eventuella andra villkor som den systemansvariga känner till och som nämns i
                 punkt 3.3.
            I den mån som sådan information tillhandahålls av en tredje part ska systemansvariga
            undantas från denna bestämmelse.
     2.     De systemansvariga ska offentliggöra harmoniserade villkor enligt vilka de
            accepterar kapacitetsöverföringar (t.ex. överföringar och tilldelningar). Dessa
            bestämmelser måste inkludera följande:
            a)   En beskrivning av standardiserade             produkter   som    kan       säljas   på
                 andrahandsmarknaden.
            b)   Ledtid för genomförande/godkännande/registrering av transaktioner på
                 andrahandsmarknaden. Vid förseningar måste anledningen offentliggöras.
            c)   Anmälan av säljaren eller den tredje part som avses i punkt 3.4.1 till den
                 systemansvariga om säljarens och köparens namn och kapacitetsuppgifter i
                 enlighet med punkt 3.4.1.
            I den mån som sådan information tillhandahålls av en tredje part ska systemansvariga
            undantas från denna bestämmelse.
     3.     Varje systemansvarig ska, när det gäller balanseringen av systemet, senast en månad
            efter att balansperioden löpt ut, tillhandahålla varje nätanvändare för varje
            balansperiod volymuppgifter om den specifika preliminära obalansen och om
            kostnaderna per enskild nätanvändare. Slutgiltiga uppgifter om kunder som mottagit
            leveranser enligt standardiserade belastningsprofiler kan tillhandahållas upp till 14
            månader senare. I den mån som sådan information tillhandahålls av en tredje part ska
            systemansvariga undantas från denna bestämmelse. När sådana uppgifter
            tillhandahålls ska kommersiellt känsliga uppgifter behandlas konfidentiellt.
     4.     När tredje parter erbjuds flexibilitetstjänster utöver toleransnivåerna ska
            systemansvariga offentliggöra dagliga prognoser om den prognoser om den
            prognoser på dagen före-basisden maximala flexibilitetsmängden för nästkommande
            dag , bokad flexibilitet och den flexibilitet som marknaden förfogar över
            nästkommande gasdag gasdygn. Den systemansvariga ska i slutet av varje gasdag
            gasdygn dessutom offentliggöra efterhandsinformation om det kumulerade
            aggregerade nyttjandet av varje flexibilitetstjänst. Om den nationella
            tillsynsmyndigheten är övertygad om att sådan information skulle kunna ge utrymme

SV                                                12                                                      SV
 ---pagebreak---             för potentiellt missbruk från nätanvändarnas            sida, får den bevilja den
            systemansvariga undantag från denna skyldighet.
     5.     De systemansvariga ska offentliggöra, per balanseringsområde, gasmängden i
            överföringssystemet i början av varje gasdag gasdygn och den beräknade
            gasmängden i överföringssystemet i slutet av varje gasdag gasdygn. Den beräknade
            gasmängden för slutet av gasdagen gasdygnet ska uppdateras varje timme under hela
            gasdagen gasdygnet. Om avgifter för obalans beräknas varje timme ska den
            systemansvariga offentliggöra gasmängden i överföringssystemet i timbaserade
            perioder. Alternativt ska systemansvariga offentliggöra, per balanseringsområde, alla
            användares kumulerade aggregerade obalans i början av varje balanseringsperiod och
            den beräknade kumulerade obalansen för alla användare i slutet av varje gasdag
            gasdygn. Om den nationella tillsynsmyndigheten är övertygad om att sådan
            information skulle kunna ge utrymme för potentiellt missbruk från nätanvändarnas
            sida, får den bevilja den systemansvariga undantag från denna skyldighet.
     6.     De systemansvariga ska tillhandahålla användarvänliga verktyg för beräkning av
            tariffer.
     7.     De systemansvariga ska på ett effektivt sätt registrera alla kapacitetsavtal och all
            annan relevant information i samband med beräkning och tillhandahållande av
            tillgänglig kapacitet; de relevanta nationella myndigheterna ska ha tillgång till dessa
            uppgifter under minst fem år, i synnerhet vad gäller enskilda nomineringar och
            avbrott. De systemansvariga ska bevara dokumentation om all relevant information
            som fastställs i punkt 3.3.4 och 3.3.5 under minst fem år och vid behov ge
            tillsynsmyndigheterna tillgång till informationen. Båda parterna ska respektera
            principen om bevarande av affärshemligheter.
     89.    De systemansvariga ska minst en gång om året vid en i förväg fastställd tidpunkt
            offentliggöra alla planerade underhållsperioder som kan komma att påverka
            nätanvändarnas rättigheter enligt transportavtalen och i rimlig tid offentliggöra den
            driftsrelaterade information som är kopplad till detta. Detta innebär att så snart som
            uppgifterna är tillgängliga för de systemansvariga, ska de också utan dröjsmål och
            diskriminering      offentliggöra   eventuella     ändringar     i    de     planerade
            underhållsperioderna och meddela oplanerat underhåll. Under underhållsperioderna
            ska de systemansvariga regelbundet offentliggöra aktuell information om
            underhållet, förväntad varaktighet och förväntade effekter.

                                                                 ny

     4.     FORMAT OCH INNEHÅLL FÖR OFFENTLIGGÖRANDET AV TEKNISK INFORMATION OM
            NÄTTILLTRÄDE FRÅN OPERATÖRER AV VÄTGASNÄT, INFORMATION SOM SKA
            OFFENTLIGGÖRAS VID ALLA RELEVANTA PUNKTER OCH TIDSPLANEN FÖR DETTA

     4.1.   Format för offentliggörande av teknisk information om nättillträde
     1.     Operatörer av vätgasnät ska tillhandahålla all information som krävs för att
            nätanvändarna ska få faktiskt tillträde till det nät som avses i punkterna 4.2 och 4.3 på
            följande sätt:
            a)    På en webbplats som är tillgänglig för allmänheten utan kostnad och utan krav
                  på registrering eller annan anmälan hos operatören av vätgasnät.

SV                                                13                                                    SV
 ---pagebreak---             b)   Regelbundet/fortlöpande; frekvensen ska anpassas till de ändringar som äger
                 rum och tjänstens varaktighet.
            c)   På ett användarvänligt sätt.
            d)   På ett tydligt, mätbart, lättillgängligt och icke-diskriminerande sätt.
            e)   I nedladdningsbart format som operatörerna av vätgasnät och
                 tillsynsmyndigheterna har kommit överens om – på grundval av ett yttrande
                 om ett harmoniserat format som ska tillhandahållas av Acer – och som
                 möjliggör kvantitativa analyser.
            f)   Med konsekvent användning av enheter, varvid framför allt kWh utgör enheten
                 för energiinnehåll och m3 volymenhet. Den konstanta omräkningsfaktorn för
                 energiinnehåll ska anges. Utöver ovannämnda format kan även andra enheter
                 användas för offentliggörandet.
            g)   På medlemsstatens officiella språk och på engelska;
            h)   Alla uppgifter ska lämnas från och med den [1 oktober 2025] via en
                 unionsomfattande central plattform som inrättats av det europeiska nätverket
                 av systemansvariga för vätgasnät (ENNOH) på kostnadseffektiva grunder.
     2.     Operatörer av vätgasnät ska tillhandahålla detaljerade uppgifter om faktiska
            ändringar av alla sådana uppgifter som avses i punkt 4.2 och 4.3 vid lämplig tidpunkt
            så snart de finns tillgängliga för dem.
     4.2.   Innehåll i offentliggjord teknisk information om nättillträde
     1.     Operatörer av vätgasnät ska offentliggöra åtminstone följande uppgifter om sina
            system och tjänster:
            a)   En detaljerad och uttömmande beskrivning av de olika tjänster som erbjuds och
                 de avgifter som tas ut för dem.
            b)   Olika typer av transportavtal som kan ingås för dessa tjänster.
            c)   Nätföreskrifter och/eller standardvillkor som fastställer samtliga nätanvändares
                 rättigheter och skyldigheter, däribland följande:
                 (1)   Harmoniserade transportavtal och andra relevanta dokument.
                 (2)   Om det är relevant för nättillträdet: för alla relevanta punkter, uppgifter
                       om relevanta parametrar för vätgaskvalitet och om ansvarsfrågan och
                       nätanvändarnas kostnader för konvertering, om vätgasen inte motsvarar
                       dessa specifikationer.
                 (3)   Om det är relevant för nättillträdet: information om tryckkrav för alla
                       relevanta punkter.
            d)   De harmoniserade förfarandena för användning av vätgasnätet, inklusive
                 definition av nyckelbegrepp.
            e)   I förekommande fall de flexibilitets- och toleransnivåer som utan särskild
                 avgift inkluderas i transporttjänsterna och i andra tjänster, samt den flexibilitet
                 som erbjuds utöver detta med tillhörande avgifter.
            f)   En ingående beskrivning av operatörens vätgasnät med uppgift om relevanta
                 sammanlänkningspunkter enligt definitionen i punkt 2 samt namnet på dem
                 som är driftsansvariga för de sammanlänkade näten eller anläggningarna.

SV                                                14                                                   SV
 ---pagebreak---             g)   Reglerna för anslutning till det nät som drivs av operatören för vätgasnätet.
            h)   Information om krismekanismer, i den mån som det faller inom
                 vätgasnätoperatörens ansvarsområde, exempelvis åtgärder som kan leda till att
                 kundgrupper kopplas bort från nätet, och andra allmänna ansvarsregler som
                 gäller för den operatören.
            i)   Förfaranden     som     överenskommits       av     vätgasnätoperatörer vid
                 sammanlänkningspunkter, av betydelse för nätanvändarnas tillträde till det
                 berörda vätgasnätet, med avseende på nätets driftskompatibilitet.
     2.     De relevanta punkterna ska åtminstone omfatta följande punkter:
            a)   Alla entry- och exitpunkter till och från ett vätgasnät som drivs av en operatör
                 av vätgasnät, med undantag för exitpunkter som är anslutna till en enskild
                 slutkund och med undantag för entrypunkter som är direkt kopplade till en
                 enskild producents produktionsanläggning som är belägen inom EU.
            b)   Alla entry- och exitpunkter som sammanlänkar vätgasnätoperatörernas
                 vätgasnät.
            c)   Alla punkter som ansluter vätgasnätoperatörens nät med en LNG-terminal,
                 vätgasterminaler,      fysiska      gasknutpunkter,      lagrings-     och
                 produktionsanläggningar, såvida inte dessa produktionsanläggningar omfattas
                 av undantag enligt punkt a.
            d)   Alla punkter som ansluter en viss vätgasnätoperatörs nät med sådan
                 infrastruktur som krävs för tillhandahållandet av stödtjänster.
     3.     Information till enskilda slutkunder och till produktionsanläggningar, som inte
            omfattas av definitionen av relevanta punkter enligt punkt 2 a i detta avsnitt, ska
            offentliggöras i samlad form och ska betraktas som information för en (1) relevant
            punkt.
     4.3.   Information som ska offentliggöras för alla relevanta punkter och tidsplanen
            för detta
     1.     Vätgasnätoperatörerna ska för alla relevanta punkter offentliggöra sådana uppgifter
            som förtecknas i punkterna a–g för samtliga tjänster i form av numeriska uppgifter,
            med tim- eller dagsbaserade perioder. Denna information och uppdateringarna ska
            offentliggöras så snart vätgasnätoperatören har tillgång till dem (”nästan i realtid”).
            a)   Teknisk kapacitet för flöden i båda riktningar.
            b)   Total avtalad kapacitet i båda riktningar.
            c)   Nomineringar och renomineringar i båda riktningar.
            d)   Tillgänglig kapacitet i båda riktningar.
            e)   Faktiska fysiska flöden.
            f)   Planerat och faktiskt avbrott i kapacitet.
            g)   Planerade och oplanerade avbrott i tjänster. Planerade avbrott ska
                 offentliggöras minst 42 dagar i förväg.
     2.     Uppgifterna i enlighet med punkt 1 a, b och d i detta avsnitt ska offentliggöras
            åtminstone 24 månader i förväg för alla relevanta punkter.

SV                                               15                                                   SV
 ---pagebreak---      3.   Vätgasnätoperatörerna ska för alla relevanta punkter löpande offentliggöra historiska
          uppgifter om kraven i punkt 1 a–f i detta avsnitt för de senaste fem åren.
     4.   Vätgasnätoperatörerna ska dagligen offentliggöra uppmätta värden för vätgasens
          renhet och föroreningar för alla relevanta punkter. Preliminära uppgifter ska
          offentliggöras senast inom tre dagar. De slutgiltiga uppgifterna ska offentliggöras
          inom tre månader efter utgången av respektive månad.
     5.   Ytterligare upplysningar som krävs för genomförandet av punkterna 4.1, 4.2 och 4.3,
          till exempel närmare upplysningar om format och innehåll för den information som
          krävs för att nätanvändarna ska få faktiskt tillträde till nätet, information som ska
          offentliggöras för alla relevanta punkter, närmare upplysningar om tidsplaner, ska
          fastställas i en nätföreskrift som fastställs i enlighet med artikel 52 i denna
          förordning.

SV                                            16                                                  SV
 ---pagebreak---                                                                    ny
                                               BILAGA II

         TEKNISKA, RÄTTSLIGA OCH FINANSIELLA STANDARDARRANGEMANG I ENLIGHET MED
                         ARTIKEL 13.14 I FÖRORDNING (EU) 2017/1938

               Denna bilaga rymmer det förfarande – i form av obligatoriska mallar – för
               genomförande av en solidaritetsåtgärd i enlighet med artikel 13 som ska följas om
               den medlemsstat som har gjort begäran (den begärande medlemsstaten) och den
               medlemsstat som är skyldig att visa solidaritet i enlighet med artikel 13.1 och 13.2
               (den tillhandahållande medlemsstaten) inte har kommit överens om eller fastställt
               tekniska, rättsliga och finansiella arrangemang i enlighet med artikel 13.10.
               Om det finns flera tillhandahållande medlemsstater och bilaterala
               solidaritetsarrangemang har träffats med en eller flera av dem, bör dessa
               arrangemang ha företräde mellan de medlemsstater som har kommit överens
               bilateralt. Standardarrangemangen är endast tillämpliga på den återstående
               tillhandahållande medlemsstaten.
               Kommunikationen mellan den begärande och den tillhandahållande medlemsstaten
               ska främst ske via e-post, och om det inte är möjligt, via telefon eller på annat sätt,
               vilket ska fastställas i begäran om solidaritet och bekräftas i mottagningsbeviset
               rörande begäran.
               Följande mallar ska fyllas i och sändas via e-post till de berörda motparterna i de
               andra medlemsstaterna (huvudadressat, för åtgärd), samt till kommissionens
               kontaktpunkt för krishantering rörande gaser (i kopia, för information).
                               1. Solidaritetsbegäran (fylls i på engelska)

     Instruktioner:
     Ska sändas senast 20 timmar före leveransdagens början (utom vid force majeure)
     Om det finns flera tillhandahållande medlemsstater, ska solidaritetsbegäran sändas samtidigt till
     alla dessa, helst via samma e-brev.
     Begäran om solidaritetsåtgärder måste göras för nästa gasdygn, enligt definitionen i artikel 3.7 i
     förordning (EU) nr 984/2013. Vid behov upprepas begäran för ytterligare gasdygn.

      Datum: _______________________

      Tid: _______________________

      1.     På (den begärande medlemsstatens) vägnar begär jag att (den tillhandahållande
      medlemsstaten) genomför solidaritetsåtgärder i enlighet med artikel 13.1 och 13.2 (stryk den
      sistnämnda artikeln om den inte är tillämplig). Jag bekräftar att kraven enligt artikel 13.3
      uppfylls.

      2.     Kortfattad beskrivning av de åtgärder som genomförts av (begärande medlemsstat) (i
      enlighet med artikel 13.2 c):

SV                                                  17                                                   SV
 ---pagebreak---      ______________________________________________________________

     3.       (Den begärande medlemsstaten) förbinder sig att betala en skälig och omedelbar
     ersättning för solidaritetsåtgärderna till (den tillhandahållande medlemsstaten) i enlighet med
     artikel 13.8. Ersättningen betalas i EUR inom 30 dagar räknat från mottagandet av fakturan.

     4.     Behörig myndighet i den begärande medlemsstaten:

     ______________________________________________________________

     Kontaktperson:

     E-post: ________________________________

     Tfn: +________________________________ backuptelefon: _____________________

     Alternativ omedelbar meddelandehantering: +________________________________

     5.    Behörig myndighet i den tillhandahållande medlemsstaten (var vänlig bekräfta denna i
     mottagningsbeviset):

     ______________________________________________________________

     Kontaktperson:

     E-post: ________________________________

     Tfn: +________________________________ backuptelefon: _____________________

     Alternativ omedelbar meddelandehantering: +________________________________

     3.     Ansvarig systemansvarig för överföringssystem i den begärande medlemsstaten:

     _____________________________________________________________

     Kontaktperson:______________________

     Tfn +_________________________

     4.     Ansvarig marknadsområdeschef i den begärande medlemsstaten

     _____________________________________________________________

     Kontaktperson:______________________

     Tfn +_________________________

     6.    Vid frivilliga (marknadsbaserade) solidaritetsåtgärder ska gasleveransavtal ingås med
     marknadsaktörer i den tillhandahållande medlemsstaten

     □      av den begärande medlemsstaten, eller

     □      av ett ombud, på den begärande medlemsstatens vägnar (under statlig garanti).

SV                                                 18                                                  SV
 ---pagebreak---      Namn:_______________________________.

     Kontaktperson:________________________.

     Tfn: +______________________________.

     7.      Teknisk information om begäran

     a)      Begärd gasvolym (totalt):

     ______________________________________ kWh,

     varav

     högvärdesgas: _____________________ kWh;

     lågvärdesgas: _____________________ kWh.

     b)   Leveranspunkter (sammanlänkningar):

     ________________________;

     ________________________;

     ________________________;

     ________________________.

     Det finns begränsningar i fråga om leveranspunkterna:

     □       Nej

     □       Ja

     Om ja, ange de exakta leveranspunkterna och de gasvolymer som behövs:

     Leveranspunkt:                             Gasvolym:

     _________________________           ____________________ kWh

     _________________________           ____________________ kWh

     _________________________           ____________________ kWh

     _________________________           ____________________ kWh

     Underskrift: ___________________________

SV                                               19                          SV
 ---pagebreak---             2. Mottagningsbevis/begäran om ytterligare information (fylls i på engelska)

     Instruktioner:
     Ska sändas senast 30 dagar efter det att begäran mottogs.

     Till (behörig myndighet i den begärande medlemsstaten):

     På (den tillhandahållande medlemsstatens) vägnar bekräftar jag att jag mottagit er begäran
     om solidaritetsåtgärder i enlighet med artikel 13.1 och 13.2 (stryk den sistnämnda artikeln om
     den inte är tillämplig).

     Jag bekräftar/korrigerar härmed de kontaktuppgifter som ska användas för de efterföljande
     stegen:

     Kontaktperson:

     E-post: ________________________________

     Tfn: +________________________________ backuptelefon: _____________________

     Alternativ omedelbar meddelandehantering: +________________________________

     (Om begäran är ofullständig/innehåller fel eller om informaiton saknas) Vid en kontroll har
     det konstaterats att er begäran är ofullständig / innehåller följande fel / saknar följande
     information:
     …………………………………………………………………………………………………
     ……………………………………………………………………………………………….

     Vänligen sänd en ändrad begäran som innehåller den information som saknas /korrekta
     uppgifter inom 30 dagar, om möjligt.

     Datum ……….. Tid …………….
     Underskrift: ………………………………..

SV                                                 20                                                 SV
 ---pagebreak---                              3. Solidaritetserbjudande (fylls i på engelska)

      Instruktioner:
      1) Ska sändas senast 11 timmar före leveransdagens början (utom vid force majeure)
      2) Solidaritetserbjudandet ska i första hand omfatta gaserbjudanden på grundval av frivilliga
      åtgärder (primära erbjudanden). Om de primära erbjudandena inte täcker de volymer som
      angavs i solidaritetsbegäran, ska solidaritetserbjudandet omfatta ytterligare gaserbjudanden
      (sekundära erbjudanden) grundade på obligatoriska åtgärder. Om de primära erbjudandena
      från andra tillhandahållande medlemsstater (i förekommande fall) inte är tillräckliga för att
      täcka begäran om solidaritet, ska (den behöriga myndigheten i den tillhandahållande
      medlemsstaten) vara redo att aktivera icke-marknadsbaserade åtgärder och tillhandahålla de
      saknade volymerna.
      3) Ersättningen i enlighet med artikel 13.8 för solidaritetsgas på grundval av frivilliga
      åtgärder ska omfatta gaspriset (som resultat av avtalsbestämmelser, anbudsförfaranden eller
      andra marknadsbaserade mekanismer som tillämpas) och överföringskostnaderna till
      leveranspunkten. Ersättningen ska betalas direkt av den begärande medlemsstaten till den
      tillhandahållande partens gasleverantör(-er).
      4) Ersättningen (som ska betalas till den tillhandahållande medlemsstaten) i enlighet med
      artikel 13.8 för tillhandahållandet av solidaritetsgas på grundval av obligatoriska åtgärder ska
      omfatta
      a. gaspriset, som motsvarar det senast tillgängliga spotmarknadspriset för den relevanta
      gaskvaliteten, på den tillhandahållande medlemsstatens gasbörs på dagen för
      tillhandahållandet av solidaritetsåtgärden; om flera gasbörser finns på den tillhandahållande
      medlemsstatens territorium motsvarar detta pris det aritmetiska medelvärdet av de senast
      tillgängliga spotmarknadspriserna på samtliga gasbörser; om det inte finns någon gasbörs på
      den tillhandahållande medlemsstatens territorium motsvarar detta pris det aritmetiska
      medelvärdet av de senast tillgängliga spotmarknadspriserna på samtliga gasbörser på
      unionens territorium,
      b. varje ersättning som ska betalas av den tillhandahållande medlemsstaten till en drabbad
      tredje part på grundval av relevanta lagar och andra författningar till följd av den
      obligatoriska åtgärden, inbegripet i förekommande fall varje relaterad icke-rättslig och
      rättslig förfarandekostnad, och
      c. transportkostnaderna till leveranspunkten.
     4) Den tillhandahållande medlemsstaten ska bära transportrisken för transporten till
     leveranspunkten.
     5) Den begärande medlemsstaten ska säkerställa att de gasvolymer som tillhandahålls vid de
     överenskomna leveranspunkterna tas ut. Ersättningen för solidaritetsåtgärderna ska betalas
     oberoende av det faktiska uttaget av gasvolymerna i överensstämmelse med avtalet.

     Datum ………………..                                               Tid…………………………..
     Till (behörig myndighet i den begärande medlemsstaten).
     1.      I enlighet med er begäran om solidaritetsåtgärder i enlighet med artikel 13.1 och 13.2
     (stryk den sistnämnda artikeln om den inte är tillämplig), som mottogs den (datum) kl. (tid)

SV                                                    21                                                 SV
 ---pagebreak---      översänder (den behöriga myndigheten i den tillhandahållande medlemsstaten) följande
     erbjudande:
     2.     Information om den part som tillhandahåller gas
     a. Gasleverantör/marknadsaktör som undertecknar avtalet (för frivilliga åtgärder/i
     förekommande fall)
     Kontaktperson: _____________________________
     Tfn: +___________________________________
     b. Avtalsslutande behörig myndighet
     Kontaktperson: _____________________________
     Tfn: +___________________________________
     c. Ansvarig systemansvarig för överföringssystem:
     ____________________________________
     Kontaktperson: _____________________________
     Tfn: +___________________________________
     d. Ansvarig marknadsområdeschef (i förekommande fall):
     __________________________________________
     Kontaktperson: _____________________________
     Tfn +___________________________________
     3.     Primära erbjudanden – på grundval av frivilliga åtgärder (”marknadsbaserade”)
     a. Gasvolym (totalt):
     __________________________________________ kWh, varav
     högvärdesgas: ____________________________ kWh,
     lågvärdesgas: _____________________________kWh.
     b. Leveransperiod:
     __________________________________________
     c. Maximal transportkapacitet:
     __________________________________________ kWh/h, varav
     fast kapacitet:___________________ kWh/h,
     avbrytbar kapacitet:___________________ kWh/h.
     d. Leveranspunkter (sammanlänkningar):
     Leveranspunkt           Fast transportkapacitet        Avbrytbar transportkapacitet
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h

SV                                                     22                                   SV
 ---pagebreak---      e. Referens till bokningsplattform för kapacitet:
     _________________________________________
     f. Uppskattad ersättning för frivillig åtgärd:
            Gaspris: EUR.
            Övriga kostnader: EUR (ange närmare).
     g. Uppgifter om betalningen:
     Mottagare: ___________________________
     Bankuppgifter: ________________________

     4.   Sekundära erbjudanden – på grundval av obligatoriska åtgärder (”icke-
     marknadsbaserade”)
     a. Gasvolym (totalt):
     __________________________________________ kWh, varav
     högvärdesgas: ____________________________ kWh,
     lågvärdesgas: _____________________________kWh.
     b. Leveransperiod:
     __________________________________________
     c. Maximal transportkapacitet:
     __________________________________________ kWh/h, varav
     fast kapacitet:___________________ kWh/h,
     avbrytbar kapacitet:___________________ kWh/h.
     d. Leveranspunkter (sammanlänkningar):
     Leveranspunkt           Fast transportkapacitet        Avbrytbar transportkapacitet
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     e. Referens till bokningsplattform för kapacitet:
     _________________________________________
     f. Troliga kostnader för obligatoriska åtgärder:
     Uppskattat gaspris per kWh: _____________________ EUR.
     Troliga transportkostnader: _____________________ EUR.
     Uppskattat belopp för betalning av ersättningar till de sektorer i ekonomin som drabbats av
     minskade leveranser i den tillhandahållande medlemsstaten:
     _____________________________ EUR.

SV                                                     23                                          SV
 ---pagebreak---      g. Uppgifter om betalningen:
     Mottagare: ___________________________
     Bankuppgifter: ________________________

     Datum ……….. Tid …………….
     Underskrift: ………………………………..

                4. Mottagningsbevis för solidaritetserbjudandet (fylls i på engelska)

     Instruktioner:
     Ska sändas senast 30 dagar efter det att solidaritetserbjudandet mottogs.

     Till (behörig myndighet i den tillhandahållande medlemsstaten):

     På (den begärande medlemsstatens) vägnar bekräftar jag att                  jag mottagit   ert
     solidaritetserbjudande den (datum)……, kl. ….. (tid).

     (behörig myndighet hos den begärande parten).
     Kontaktperson: ……………..
     Tfn: + …………
     Datum ……….. Tid …………….
     Underskrift: ………………………………..

     5. Antagande/avslag av solidaritetserbjudanden på grundval av frivilliga åtgärder (fylls i
                                               på engelska)

     Instruktioner:
     (1) Ska sändas senast 2 timmar efter det att erbjudandet mottogs.
     (2) Om erbjudandet antas i sin helhet, ska antagandet återge de exakta villkoren i
         erbjudandet, så som det mottogs från den tillhandahållande medlemsstaten. Om
         erbjudandet antas delvis, får detta endast avse de volymer som ska tillhandahållas.

     Datum ………………………                 Tid …………………………..

SV                                                 24                                                 SV
 ---pagebreak---      1.      På (den begärande medlemsstatens) vägnar antar/avslår jag (helt/delvis) erbjudandet
     från (den tillhandahållande medlemsstaten) den (datum) kl. (tid) om genomförande av
     solidaritetsåtgärder i enlighet med artikel 13.1 och 13.2 (stryk den sistnämnda artikeln om den
     inte är tillämplig).
     2.     Behörig myndighet i den begärande medlemsstaten:
     ______________________________________________________________
     Kontaktperson:
     Tfn: +________________________________
     3.     Ansvarig systemansvarig för överföringssystem i den begärande medlemsstaten:
     _____________________________________________________________
     Kontaktperson: ___________________________
     Tfn: +_________________________________
     4.     Ansvarig marknadsområdeschef i den begärande medlemsstaten
     _____________________________________________________________
     Kontaktperson:______________________
     Tfn +_________________________
     5. Antaget erbjudande (ett eller flera) på grundval av frivilliga åtgärder (ange de exakta
     villkoren i det eller de primära erbjudandena, såsom de antagits):
     ………………………………………………………………………………………………….
     Datum ……….. Tid …………….
     Underskrift: ………………………………..

     6. Antagande/avslag av solidaritetserbjudanden på grundval av obligatoriska åtgärder
             (fylls i på engelska)

     Instruktioner:
     (1) Ska sändas senast 3 timmar efter det att solidaritetserbjudandet mottogs.
     (2) Om erbjudandet antas i sin helhet, ska antagandet återge de exakta villkoren i
         erbjudandet, så som det mottogs från den tillhandahållande medlemsstaten. Om
         erbjudandet antas delvis, får detta endast avse de volymer som ska tillhandahållas vid
         leveranspunkten.
     (3) Antagandet av erbjudanden på grundval av obligatoriska åtgärder ska omfatta a) en kort
         beskrivning av de erbjudanden på grundval av frivilliga åtgärder som mottagits från andra
         tillhandahållande medlemsstater, b) i förekommande fall, skälen till att dessa
         erbjudanden inte antogs (anmärkning: skälen får inte avse priset), c) en kort beskrivning
         av de erbjudanden på grundval av obligatoriska åtgärder som mottagits från andra
         tillhandahållande medlemsstater, d) angivande av om även dessa erbjudanden har antagits
         och, om så inte är fallet, skälen till avslaget.

SV                                                 25                                                  SV
 ---pagebreak---      (4) Kommissionen får kalla till ett samordningsamtal med den begärande medlemsstaten och
         alla tillhandahållande medlemsstater. Sammankallandet ska ske på begäran av en
         medlemsstat. Detta telefonsamtal ska hållas inom 30 dagar efter mottagande av
         antagandet av solidaritetserbjudandet på grundval av obligatoriska åtgärder (om det sker
         på kommissionens initiativ) eller efter mottagande av begäran om ett samordningssamtal
         från en medlemsstat.

     Datum ………………………                 Tid …………………………..

     1.      På (den begärande medlemsstatens) vägnar antar/avslår jag (helt/delvis) erbjudandet
     från (den tillhandahållande medlemsstaten) den (datum) kl. (tid) om genomförande av
     solidaritetsåtgärder i enlighet med artikel 13.1 och 13.2 (stryk den sistnämnda artikeln om den
     inte är tillämplig).
     2.     Behörig myndighet i den begärande medlemsstaten:
     ______________________________________________________________
     Kontaktperson:
     Tfn: +________________________________
     3.     Ansvarig systemansvarig för överföringssystem i den begärande medlemsstaten:
     _____________________________________________________________
     Kontaktperson: ___________________________
     Tfn: +_________________________________
     4.     Ansvarig marknadsområdeschef i den begärande medlemsstaten
     _____________________________________________________________
     Kontaktperson:______________________
     Tfn +_________________________
     5. Antaget sekundärt erbjudande, på grundval av obligatoriska åtgärder (återge den exakta
     ordalydelsen i det sekundära erbjudandet, så som det mottogs från den tillhandahållande
     medlemsstaten).
     ……………………………………………………………………………………………….
     6. Ytterligare information om antagande av sekundära erbjudanden:
             a) En kort beskrivning av de erbjudanden på grundval av frivilliga åtgärder som
             mottagits från andra tillhandahållande medlemsstater.
             …………………………………………………………………………………………
             b) Har dessa erbjudanden antagits? Om inte, ange skälen:
             …………………………………………………………………………………………
             c) En kort beskrivning av de erbjudanden på grundval av obligatoriska åtgärder som
             mottagits från andra tillhandahållande medlemsstater.
             …………………………………………………………………………………………

SV                                                 26                                                  SV
 ---pagebreak---      (a)     Har dessa erbjudanden antagits? Om inte, ange skälen:
             …………………………………………………………………………………………

     Datum ……….. Tid …………….
     Underskrift

                                                              715/2009 (anpassad)
                                            BILAGA II
                                      JÄMFÖRELSETABELL

                          Förordning               (EG) Denna
                          nr 1775/2005                  förordning

                          Artikel 1                     Artikel 1

                          Artikel 2                     Artikel 2

                          —                             Artikel 3

                          —                             Artikel 4

                          —                             Artikel 5

                          —                             Artikel 6

                          —                             Artikel 7

                          —                             Artikel 8

                          —                             Artikel 9

                          —                             Artikel 10

                          —                             Artikel 11

                          —                             Artikel 12

                          Artikel 3                     Artikel 13

                          Artikel 4                     Artikel 14

                          —                             Artikel 15

                          Artikel 5                     Artikel 16

                          —                             Artikel 17

                          Artikel 6                     Artikel 18

SV                                               27                                  SV
 ---pagebreak---      —                 Artikel 19

     —                 Artikel 20

     Artikel 7         Artikel 21

     Artikel 8         Artikel 22

     Artikel 9         Artikel 23

     Artikel 10        Artikel 24

     Artikel 11        Artikel 25

     Artikel 12        Artikel 26

     Artikel 13        Artikel 27

     Artikel 14        Artikel 28

     Artikel 15        Artikel 29

     Artikel 16        Artikel 30

     —                 Artikel 31

     Artikel 17        Artikel 32

     Bilaga            Bilaga I

SV                28                SV
 ---pagebreak---                                                            
                                           BILAGA III
            Upphävd förordning och en förteckning över dess efterföljande ändringar

     Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
     715/2009
     EUT L 211, 14.8.2009, s. 36.

        Kommissionens beslut 2010/685/EU
        EUT L 293, 11.11.2010, s. 67.

        Kommissionens beslut 2012/490/EU
        EUT L 231, 28.8.2012, s. 16.

        Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr       (endast artikel 22)
        347/2013
        EUT L 115, 25.4.2013, s. 39.

        Kommissionens beslut (EU) 2015/715
        EUT L 114, 5.5.2015, s. 9.

        Europaparlamentets och rådets förordning (EU)          (endast artikel 50)
        2018/1999
        EUT L 328, 21.12.2018, s. 1.

                                          _____________

SV                                              29                                    SV
 ---pagebreak---                                                                     ny
                                                  BILAGA IV

                                            JÄMFÖRELSETABELL

             Förordning (EU) nr 715/2009                                  Denna förordning

     Artikel 1 första stycket inledningen                 Artikel 1 första stycket inledningen

     Artikel 1 a                                          Artikel 1 a

     Artikel 1 b                                          -

     Artikel 1 c                                          Artikel 1 b

     Artikel 1 andra, tredje och fjärde stycket           Artikel 1 andra, tredje och fjärde stycket

     Artikel 2.1 inledningen                              Artikel 2.1 inledningen

     -                                                    Artikel 2.1 led 1

     Artikel 2.1 led 1                                    Artikel 2.1 led 2

     Artikel 2.1 led 2                                    Artikel 2.1 led 3

     Artikel 2.1 led 3                                    Artikel 2.1 led 4

     Artikel 2.1 led 4                                    Artikel 2.1 led 5

     Artikel 2.1 led 5                                    Artikel 2.1 led 6

     Artikel 2.1 led 6                                    Artikel 2.1 led 7

     Artikel 2.1 led 7                                    Artikel 2.1 led 8

     Artikel 2.1 led 8                                    Artikel 2.1 led 9

     Artikel 2.1 led 9                                    Artikel 2.1 led 10

     Artikel 2.1 led 10                                   Artikel 2.1 led 11

     Artikel 2.1 led 11                                   Artikel 2.1 led 12

     Artikel 2.1 led 12                                   Artikel 2.1 led 13

     Artikel 2.1 led 13                                   Artikel 2.1 led 14

SV                                                   30                                                SV
 ---pagebreak---      Artikel 2.1 led 14        Artikel 2.1 led 15

     Artikel 2.1 led 15        Artikel 2.1 led 16

     Artikel 2.1 led 16        Artikel 2.1 led 17

     Artikel 2.1 led 17        Artikel 2.1 led 18

     Artikel 2.1 led 18        Artikel 2.1 led 19

     Artikel 2.1 led 19        Artikel 2.1 led 20

     Artikel 2.1 led 20        Artikel 2.1 led 21

     Artikel 2.1 led 21        Artikel 2.1 led 22

     Artikel 2.1 led 22        Artikel 2.1 led 23

     Artikel 2.1 led 23        Artikel 2.1 led 24

     Artikel 2.1 led 24        Artikel 2.1 led 25

     Artikel 2.1 led 25        Artikel 2.1 led 26

     Artikel 2.1 led 26        Artikel 2.1 led 27

     Artikel 2.1 led 27        Artikel 2.1 led 28

     Artikel 2.1 led 28        Artikel 2.1 led 29

     -                         Artikel 2.1 led 30

     -                         Artikel 2.1 led 31

     -                         Artikel 2.1 led 32

     -                         Artikel 2.1 led 33

     -                         Artikel 2.1 led 34

     -                         Artikel 2.1 led 35

     -                         Artikel 2.1 led 36

     -                         Artikel 2.1 led 37

     -                         Artikel 2.1 led 38

     Artikel 2.2               Artikel 2.2

SV                        31                        SV
 ---pagebreak---      -                        Artikel 3

     -                        Artikel 4

     Artikel 14               Artikel 5

     Artikel 14.1             Artikel 5.1–5.2

     -                        Artikel 5.3

     Artikel 14.3             Artikel 5.4

     Artikel 14.2             Artikel 5.5

     -                        Artikel 6

     Artikel 15               Artikel 7

     Artikel 7.1–7.2          Artikel 7.1–7.2

     -                        Artikel 7.3

     Artikel 7.3              Artikel 7.4

     -                        Artikel 7.4 andra stycket

     Artikel 7.4              Artikel 7.5

     Artikel 7.5              Artikel 7.6

     -                        Artikel 8

     Artikel 16               Artikel 9

     Artikel 16.1–16.3        Artikel 9.1–9.3

     -                        Artikel 9.4

     Artikel 9.4              -

     Artikel 9.5              -

     Artikel 17               Artikel 10

     Artikel 22               Artikel 11

     Artikel 21               Artikel 12

     Artikel 3                Artikel 13

SV                       32                               SV
 ---pagebreak---      -                            Artikel 14

     Artikel 13                   Artikel 15

     -                            Artikel 16

     -                            Artikel 17

     -                            Artikel 18

     -                            Artikel 19

     -                            Artikel 20

     Artikel 4                    Artikel 21

     Artikel 5                    Artikel 22

     Artikel 5.1–5.4              Artikel 22.1–22.4

     Artikel 8                    Artikel 23

     Artikel 8.1–8.3 f            Artikel 23.1–23.3 f

     -                            Artikel 23.3 g

     -                            Artikel 23.3 andra stycket

     Artikel 8.4                  Artikel 23.4

     -                            Artikel 23.4 andra stycket

     Artikel 8.5–8.6 led 1        Artikel 8.5–8.6 led 1

     -                            Artikel 23.6 m

     Artikel 8.7–8.11             Artikel 23.7–23.11

     Artikel 8.11                 Artikel 23.10

     Artikel 8.12                 Artikel 23.11

     Artikel 9                    Artikel 24

     Artikel 24                   Artikel 25

     Artikel 10                   Artikel 26

     Artikel 11                   Artikel 27

SV                           33                                SV
 ---pagebreak---      Artikel 12                Artikel 28

     Artikel 29                Artikel 29

     -                         Artikel 29 a

     Artikel 29 b och c        Artikel 29 b och c

     Artikel 18                Artikel 30

     Artikel 18.1–18.6         Artikel 30.1–30.6

     -                         Artikel 30.7

     Artikel 19                Artikel 31

     Artikel 19.1              Artikel 31.1

     -                         Artikel 31.2

     Artikel 19.2              Artikel 31.3

     Artikel 19.3              Artikel 31.4

     Artikel 19.4              Artikel 31.5

     Artikel 19.5              Artikel 31.6

     -                         Artikel 31.6 andra stycket

     Artikel 20                Artikel 32

     -                         Artikel 33

     -                         Artikel 34

     -                         Artikel 35

     -                         Artikel 36

     -                         Artikel 37

     -                         Artikel 38

     -                         Artikel 39

     -                         Artikel 40

     -                         Artikel 41

SV                        34                                SV
 ---pagebreak---      -                            Artikel 42

     -                            Artikel 43

     -                            Artikel 44

     -                            Artikel 45

     -                            Artikel 46

     -                            Artikel 47

     -                            Artikel 48

     -                            Artikel 49

     -                            Artikel 50

     -                            Artikel 51

                                  Artikel 52

     Artikel 6                    Artikel 53

                                  Artikel 53.1–53.15

     Artikel 6.1–6.12             -

     -                            Artikel 54

                                  Artikel 55

     Artikel 7                    Artikel 55.1–55.3

     Artikel 7.1–7.4              -

     Artikel 23                   Artikel 56

     Artikel 23.1                 -

     -                            Artikel 56.1–56.5

     Artikel 23.6 och 23.7        -

     Artikel 25                   -

     Artikel 23                   Artikel 57

     Artikel 58.1 och 58.2        Artikel 58.1 och 58.2

                                  Artikel 58.3–58.7

SV                           35                           SV
 ---pagebreak---      Artikel 27                      Artikel 59

     -                               Artikel 59.1–59.3

     Artikel 27.1 och 27.2           -

     -                               Artikel 60

     Artikel 28                      Artikel 61

     Artikel 28.1                    Artikel 61.1

     -                               Artikel 61.2 och 61.3

     Artikel 28.2                    -

     Artikel 30                      Artikel 62

     Artikel 30 a                    -

     Artikel 30 b                    -

     Artikel 30 c                    -

     Artikel 30 andra stycket        -

     -                               Artikel 63

     -                               Artikel 64

     -                               Artikel 65

     -                               Artikel 66

     -                               Artikel 67

     Artikel 31                      Artikel 68

     Artikel 32                      Artikel 69

     Bilaga I                        Bilaga I

     -                               Bilaga II

     -                               Bilaga III

     Bilaga III                      Bilaga IV

SV                              36                           SV