CELEX: 51991PC0286(02)
Language: it
Date: 1991-07-25
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO RELATIVO ALLA CONCLUSIONE DEL PROTOCOLLO CHE FISSA LE POSSIBILITA DI PESCA E LA COMPENSAZIONE FINANZIARIA PREVISTE NELL' ACCORDO TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA ED IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI GUINEA-BISSAU SULLA PESCA AL LARGO DELLA COSTA DELLA GUINEA-BISSAU, PER IL PERIODO COMPRESO TRA IL 16 GIUGNO 1991 E IL 15 GIUGNO 1993

3. 9. 91                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. C 228/7
              Proposta di regolamento (CEE) del Consiglio relativo alla conclusione del protocollo che fissa le
              possibilità di pesca e la compensazione finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità econo-
              mica europea ed il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa
                  della Guinea-Bissau, per il perìodo compreso tra il 16 giugno 1991 e il 15 giugno 1993
                                                         (91/C 228/05)
                                                        COM(91) 286 de/
                                        (Presentata dalla Commissione il 31 luglio 1991)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                                        Articolo 1
europea, in particolare l'articolo 43,                             È approvato a nome della Comunità il protocollo che
                                                                   fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria
visto l'atto di adesione della Spagna e del Portogallo, in         previste nell'accordo tra la Comunità economica europea
particolare l'articolo 155, paragrafo 2, lettera b),               ed il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pe-
                                                                   sca al largo della costa della Guinea-Bissau, per il pe-
                                                                   riodo compreso tra il 16 giugno 1991 ed il 15 giugno
vista la proposta della Commissione,                               1993.
                                                                   Il testo del protocollo è accluso al presente regolamento.
visto il parere del Parlamento europeo,
                                                                                              Articolo 2
considerando che, conformemente all'accordo tra la Co-
munità economica europea ed il governo della Repub-                Per tener conto degli interessi delle isole Canarie, l'ac-
blica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa            cordo di cui all'articolo 1 nonché, nella misura in cui
della Guinea-Bissau (1), firmato a Bissau il 27 febbraio           sono necessarie alla sua applicazione, le disposizioni
1980 e modificato, da ultimo, dall'accordo firmato a               della politica comune della pesca relative alla conserva-
Bruxelles il 29 giugno 1987 (2), le due parti hanno con-           zione ed alla gestione delle risorse della pesca si appli-
                                                                   cano anche ai pescherecci che battono bandiera spagnola
dotto negoziati per definire le modifiche o i nuovi ele-
                                                                   e che sono registrati a titolo permanente nelle isole Ca-
menti da introdurre in detto accordo alla fine del pe-
                                                                   narie nei registri delle autorità competenti sul piano lo-
riodo di applicazione del protocollo previsto all'articolo
                                                                   cale («registros de base»), conformemente alle condizioni
9 dell'accordo;
                                                                   di cui alla nota 6 dell'allegato I del regolamento (CEE)
                                                                   n. 1135/88 del Consiglio, del 7 marzo 1988, relativo alla
considerando che, in seguito a tali negoziati, il 13 giugno        definizione della nozione «prodotti originari» ed ai me-
 1991 è stato siglato un nuovo protocollo che fissa le pos-        todi di cooperazione amministrativa applicabili agli
sibilità di pesca e la compensazione finanziaria previste          scambi tra il territorio doganale della Comunità, Ceuta e
nell'accordo succitato per il periodo compreso tra il              Melilla e le isole Canarie (3).
 16 giugno 1991 e il 15 giugno 1993.
                                                                                              Articolo 3
considerando che, a norma dell'articolo 155, paragrafo             Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare le
2, lettera b) dell'atto di adesione, spetta al Consiglio sta-      persone abilitate a firmare il protocollo allo scopo di im-
bilire le modalità appropriate affinché gli interessi delle        pegnare la Comunità.
isole Canarie siano presi in considerazione, in tutto o in
pane, in occasione delle decisioni che esso adotta, caso
                                                                                              Articolo 4
per caso, in particolare in vista della conclusione di ac-
cordi di pesca con paesi terzi; che occorre, nel caso pre-         Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
sente, stabilire tali modalità;                                    successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
                                                                    Comunità europee.
considerando che risponde all'interesse della Comunità             Il presente regolamento è obbligatorio in Tutti i suoi ele-
approvare questo protocollo,                                       menti e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati
                                                                   membri.
(') GU n. L 226 del 29. 8. 1980, pag. 33.
O GU n. L 113 del 30. 4. 1987, pag. 1.                             (») GU n. L 114 del 2. 5. 1988, pag. 1.
 ---pagebreak--- N. C 228/8                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     3. 9. 91
                                                          PROTOCOLLO
               che fìssa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria prevista nell'accordo tra la Comu-
               nità economica europea ed il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo
               della costa della Guinea-Bissau per il periodo compreso tra il 16 giugno 1991 e il 15 giugno
                                                                1993
LE PARTI DEL PRESENTE PROTOCOLLO,                                     neano destinato a migliorare la conoscenza delle risorse
                                                                      della pesca nella zona economica esclusiva della Guinea-
visto l'accordo tra la Comunità economica europea ed il
                                                                      Bissau e il funzionamento del laboratorio di biologia ma-
governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al
                                                                      rina.
largo della costa della Guinea-Bissau, firmato a Bissau il
27 febbraio 1980 e modificato, da ultimo, dall'accordo                Tale somma sarà messa a disposizione del governo della
firmato a Bruxelles il 29 giugno 1987,                                Guinea-Bissau e sarà versata sul conto indicato dalle
                                                                      autorità guineane.
HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:
                           Articolo 1                                                          Articolo 5
Per un periodo di due anni a decorrere dal 16 giugno                  Le due parti convengono che il miglioramento della
1991, le possibilità di pesca concesse ai sensi dell'articolo         competenza e delle conoscenze degli addetti alla pesca
4 dell'accordo sono fissate come segue:                               marittima costituisce un elemento essenziale per il suc-
                                                                      cesso della loro cooperazione. A tal fine, la Comunità
1) a) navi da traino congelatrici per la pesca di gambe-              agevola l'accesso dei cittadini della Guinea-Bissau negli
       retti: 11 000 tsl al mese in media annua,                      istituti degli Stati membri e mette a loro disposizione,
    b) navi da traino congelatrici per la pesca di pesci e            durante il periodo di cui all'articolo 1, borse di studio e
       cefalopodi: 6 000 tsl al mese in media annua,                  di formazione pratica nelle varie discipline scientifiche,
                                                                      tecniche ed economiche attinenti alla pesca. Queste borse
2) tonniere congelatrici a circuizione: 20 unità,                     possono essere utilizzate in qualsiasi paese legato alla
3) tonniere con lenze a canna e pescherecci con palan-                Comunità da un accordo di cooperazione. Il costo totale
    gari di superficie: 12 unità.                                     delle borse suddette non può superare 550 000 ecu. Su
                                                                      richiesta delle autorità della Guinea-Bissau, una parte di
                                                                      questa somma può essere utilizzata per coprire le spese
                           Articolo 2
                                                                      di partecipazione a riunioni internazionali o a tirocini nel
1.    La compensazione finanziaria di cui all'articolo 9              settore della pesca, nonché per l'organizzazione di semi-
dell'accordo è fissata, per il periodo contemplato nell'ar-           nari sulla pesca nella Guinea-Bissau oppure per poten-
ticolo 1, a 12 000 000 di ecu pagabili in due quote annue             ziare le infrastrutture amministrative del segretariato di
uguali.                                                               Stato per la pesca. L'importo in questione viene corrispo-
                                                                      sto man mano che viene utilizzato.
2.    L'impiego della compensazione suddetta è di esclu-
siva competenza del governo della Guinea-Bissau.
                                                                                               Articolo 6
3.    La compensazione è versata su un conto aperto
presso un istituto finanziario o un altro organismo desi-             In caso di mancata esecuzione da parte della Comunità
gnato dalla Guinea-Bissau.                                            dei pagamenti previsti agli articoli 2 e 4, l'applicazione
                                                                      del presente protocollo può essere sospesa.
                           Articolo 3
                                                                                               Articolo 7
Le possibilità di pesca di cui all'articolo 1, punti 1 a) e 1
b) possono essere aumentate, su richiesta della Comu-                 L'allegato dell'accordo tra la Comunità economica euro-
nità, mediante quote successive di 1 000 tsl al mese in               pea ed il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla
media annua. In tal caso la compensazione finanziaria di              pesca al largo della Guinea-Bissau è abrogato e sostituito
cui all'articolo 2 è maggiorata proporzionalmente prò                 dall'allegato del presente protocollo.
rata temporis.
                                                                                               Articolo 8
                           Articolo 4
                                                                      Il presente protocollo entra in vigore il primo giorno del
Durante il periodo di cui all'articolo 1, la Comunità par-            mese successivo alla data della firma.
tecipa inoltre, con un importo di 850 000 ecu, al finan-
ziamento di un programma scientifico o tecnico gui-                   Esso è applicabile a decorrere dal 16 giugno 1991.
 ---pagebreak--- 3.9.91                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N . C 228/9
                                                          ALLEGATO
       CONDIZIONI PER L'ESERCIZIO DELLA PESCA DA PARTE DELLE NAVI DELLA COMUNITÀ
                                  NELLA ZONA DI PESCA DELLA GUINEA-BISSAU
       A. Formalità per la richiesta ed il rilascio delle licenze
          Le procedure di richiesta e di rilascio delle licenze che autorizzano le navi della Comunità a pescare
          nella zona di pesca della Guinea-Bissau sono le seguenti:
          le competenti autorità comunitarie presentano al segretario di Stato per la pesca della Repubblica di
          Guinea-Bissau, tramite la delegazione della Commissione in tale paese, una domanda per ciascuna nave
          che intenda pescare a norma dell'accordo almeno 30 giorni prima che inizi il periodo di validità della
          licenza richiesta.
          Le domande sono presentate nei formulari appositi forniti dal governo della Repubblica di Guinea-Bis-
          sau, il cui modello figura in appresso (allegato 1).
          Ogni domanda di licenza deve essere corredata delia prova di pagamento del canone per il periodo
          della sua validità. Il pagamento è effettuato sul conto di cui all'articolo 2 del protocollo.
          I canoni includono tutte le tasse nazionali e locali eccettuate le tasse portuali e le spese per prestazioni
          di servizi.
          In deroga all'articolo 4, paragrafo 3 dell'accordo, le licenze sono valide a decorrere dalla data del loro
          rilascio fino al 31 dicembre dell'anno in cui sono state rilasciate o fino alla scadenza del protocollo per
          quanto riguarda l'ultimo anno d'applicazione dello stesso. I canoni sono annui. Tuttavia durante il
          primo anno e l'ultimo anno di applicazione del protocollo i canoni sono fissati in modo proporzionale
          alla durata di validità dell'accordo.
          Le licenze per le navi tonniere a circuizione, le navi tonniere con lenze a canna ed i pescherecci con
          palangari di superficie vengono rilasciate agli armatori o ai loro rappresentanti, entro il termine di 30
          giorni sopra menzionato, dalle autorità della Guinea-Bissau per il tramite della delegazione della Com-
          missione delle Comunità europee nella Guinea-Bissau.
          I pescherecci da traino congelatori devono presentarsi nel porto di Bissau per la consegna della licenza.
          Ogni rilascio di licenza viene notificato alla delegazione della Commissione delle Comunità europee
          nella Guinea-Bissau.
          La licenza è rilasciata per un determinato peschereccio e non è trasferibile. Tuttavia, su richiesta delia
          Comunità economica europea e in caso comprovato di forza maggiore, la licenza di un peschereccio è
          sostituita da una nuova licenza intestata ad un altro peschereccio avente caratteristiche simili a quelle
          del peschereccio sostituito. L'armatore di quest'ultimo consegna la licenza annullata al segretariato di
          Stato per la pesca della Repubblica di Guinea-Bissau tramite le autorità della Commissione delle Comu-
          nità europee.
          La licenza deve essere tenuta a bordo della nave in qualsiasi momento.
           1. Disposizioni per i pescherecci da traino
              I canoni per le licenze annuali sono fissati, per la durata del presente protocollo, come segue:
              188 ecu/tsl all'anno per le navi adibite alla pesca di pesci;
              209 ecu/tsl all'anno per le navi adibite alla pesca di cefalopodi;
              266 ecu/tsl all'anno per le navi adibite alla pesca di gamberetti.
              II pagamento dei canoni per un anno civile può essere effettuato a scadenze trimestrali o semestrali.
              In tal caso l'importo è maggiorato rispettivamente del 5 % e del 3 %.
          2. Disposizioni per le navi tonniere e i pescherecci con palangari di superficie
              a) I canoni sono fissati a 20 ecu per tonnellata pescata nella zona di pesca della Guinea-Bissau.
 ---pagebreak--- N. C 228/10                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         3. 9. 91
                  b) Le licenze vengono rilasciate previo versamento al segretariato di Stato per la pesca di un importo
                      forfettario annuo di 1 500 ecu per tonniera a circuizione e di 300 ecu per tonniera con lenze a
                      canna e per peschereccio con palangari di superficie, equivalente ai canoni dovuti per:
                      — 75 tonnellate di tonno pescato all'anno da una tonniera a circuizione,
                      — 15 tonnellate pescate all'anno da una tonniera con lenze a canna e da un peschereccio con
                          palangari di superficie.
                      Alla fine di ogni anno civile la Commissione delle Comunità europee stabilsce il computo defini-
                      tivo dei canoni dovuti per la campagna, sulla base delle dichiarazioni di cattura effettuate da
                      ciascun armatore e confermate dagli istituti scientifici cui compete la verifica dei dati delle catture
                      (ORSTOM e IEO — Istituto oceanografico spagnolo). Il computo suddetto viene comunicato
                      simultaneamente al segretariato di Stato per la pesca e agli armatori. Gli eventuali pagamenti
                      supplementari dovranno essere effettuati dagli armatori al segretariato di Stato per la pesca della
                      Guinea-Bissau entro e non oltre il 31 maggio dell'anno successivo, secondo la procedura di paga-
                      mento prevista all'articolo 2 del protocollo.
                      Tuttavia, se il computo definitivo è inferiore all'importo dell'anticipo di cui sopra, l'armatore non
                      può recuperare la somma residua corrispondente.
            B. Dichiarazioni delle catture
               Tutte le navi della Comunità autorizzate a pescare nella zona di pesca della Guinea-Bissau in virtù
               dell'accordo sono tenute a comunicare al segretariato di Stato per la pesca le catture effettuate, con
               copia alla delegazione della Commissione nella Guinea-Bissau, secondo le seguenti modalità:
               — i pescherecci da traino dichiarano le proprie catture per mezzo del modello accluso (allegato 2).
                   Dette dichiarazioni di cattura sono mensili e devono essere trasmesse almeno una volta ogni trime-
                   stre;
               — le tonniere a circuizione, le tonniere con lenze a canna e i pescherecci con palangari di superficie
                   tengono un giornale di bordo, conformemente all'allegato 3, per ciascun periodo di pesca nella zona
                   della Guinea-Bissau. Questo formulario deve essere inviato al segretariato di Stato per la pesca,
                   tramite la delegazione della Commissione delle Comunità europee nella Guinea-Bissau, entro 45
                   giorni dalla fine della campagna nella zona di pesca della Guinea-Bissau;
               — i formulari in questione devono essere compilati in modo leggibile e firmati dal capitano del pesche-
                   reccio.
               In caso di mancata osservanza di questa disposizione, il governo della Guinea-Bissau si riserva il diritto
               di sospendere la licenza della nave incriminata finché non sia stata espletata la formalità.
           C. Catture accessorie
               1. Le navi adibite alla pesca di pesci non possono tenere a bordo crostacei in quantità superiore al 10 %
                  del volume totale delle catture realizzate nella zona di pesca della Guinea-Bissau.
                  Le navi adibite alla pesca di cefalopodi non possono tenere a bordo crostacei in quantità superiore al
                  5 % e pesci in quantità superiore al 10 °/o del volume totale delle catture realizzate nelle zone di
                  pesca della Guinea-Bissau.
               2. Le navi tonniere con lenze a canna sono autorizzate a pescare esche vive per la loro campagna nella
                  zona di pesca della Guinea-Bissau.
           D. Imbarco di marinai
               Gli armatori che hanno ottenuto le licenze di pesca previste nell'accordo contribuiscono alla promo-
               zione professionale pratica di cittadini della Guinea-Bissau alle condizioni e nei limiti seguenti :
 ---pagebreak--- 3.9.91                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N.C 228/11
          1) Ciascun armatore di pescherecci da traino si impegna ad assumere:
              — tre pescatori per le navi di stazza inferiore a 300 tsl,
              — quattro pescatori per le navi di stazza compresa tra 300 e 400 tsl,
              — cinque pescatori per le navi di stazza superiore a 400 tsl.
          2) Gli armatori di navi tonniere e di pescherecci con palangari di superficie si impegnano ad assumere
              cittadini della Guinea-Bissau, alle condizioni e nei limiti seguenti:
              — per la flotta delle navi tonniere a circuizione, quattro marinai guineani sono imbarcati in perma-
                  nenza nella zona di pesca della Guinea-Bissau;
              — per la flotta delle navi tonniere con lenze a canna e dei pescherecci con palangari di superficie,
                   sei marinai guineani sono imbarcati durante la campagna di pesca del tonno nella zona della
                  Guinea-Bissau senza che venga superato il numero di un marinaio per nave;
          3) Il salario dei pescatori viene fissato di concerto dagli armatori o dai loro rappresentanti e dal segre-
              tariato di Stato per la pesca, prima del rilascio delle licenze. Esso è a carico degli armatori ed è
              comprensivo del regime sociale cui è soggetto il pescatore (tra l'altro, assicurazione sulla vita, infor-
              tuni, malattia).
              In caso di mancato imbarco, gli armatori delle tonniere a circuizione, delle tonniere con lenze a
              canna e dei pescherecci con palangari di superficie devono versare per la campagna di pesca una
              somma forfettaria equivalente ai salari dei pescatori non imbarcati.
              Questa somma servirà per la formazione dei pescatori della Guinea-Bissau e sarà versata sul conto
              indicato dalle autorità guineane.
       E. Imbarco di osservatori
          1) L'osservatore ha il compito di verificare le attività di pesca nella zona di pesca della Guinea-Bissau.
              Egli fruisce di tutte le agevolazioni, compreso l'accesso ai locali ed ai documenti, necessarie per
              l'espletamento della propria funzione. L'osservatore non deve restare a bordo più del tempo necessa-
              rio all'esecuzione dei propri compiti. Il capitano agevola i lavori dell'osservatore che beneficia dello
              stesso trattamento riservato agli ufficiali della nave. Il salario e gli oneri sociali dell'osservatore sono
              a carico del governo della Guinea-Bissau.
              Se l'osservatore viene imbarcato in un porto straniero, le spese di viaggio sono a carico dell'arma-
              tore. Se una nave con a bordo un osservatore guineano lascia la zona di pesca della Guinea-Bissau,
              vengono prese le misure opportune affinché egli possa ritornare al più presto nella Guinea-Bissau, a
              spese dell'armatore.
          2) Ogni peschereccio da traino prende a bordo un osservatore designato dal Ministero della pesca. Per
              contribuire alla copertura delle spese risultanti dalla presenza a bordo dell'osservatore, l'armatore
              versa alle autorità della Guinea-Bissau, al momento del pagamento del canone, un importo di 4 ecu
              per tsl all'anno per peschereccio che eserciti attività di pesca nelle acque della Guinea-Bissau.
          3) Su richiesta del segretariato di Stato per la pesca, le navi tonniere ed i pescherecci con palangari di
              superficie accolgono a bordo un osservatore.
              In tal caso il porto d'imbarco viene fissato di concerto dal segretariato di Stato per la pesca e dagli
              armatori o dai loro rappresentanti nel corso di un colloquio che le due parti concorderanno.
       F. Ispezione e controllo
          Ogni nave da pesca della Comunità operante nella zona di pesca della Guinea-Bissau permette di salire
          a bordo a qualsiasi funzionario guineano incaricato delle operazioni di ispezione e di controllo e lo
          agevola nell'espletamento delle sue funzioni. Il funzionario non deve restare a bordo oltre il tempo
          necessario all'esecuzione di controlli delle catture per sondaggio e ad eventuali altre ispezioni attinenti
          alle attività di pesca.
 ---pagebreak--- c^C^Bt^                                                 ^zz^u^u^hc^ied^C^ornunità^uro^^                                                            3^^t
        G Zo^ed^ pesca
             Le navi da traino congelatrici di cui all'articolotdel protocollo sono autonzzateapescare nelle acque
             situate ad oltre t^ miglia nautiche dalle linee di hase
         r^ O i ^ e ^ i s ^ e autorizzata dette ^ a ^ e
             La dimensione minima autorizzata delle maglie nel sacco delle reti da traino ramaglia stirata^èdi
             a^ DO mm per le navi adihite alla pesca di pesci,
             h^ ^Omm per le navi adihite alla pesca di ^ a l o p o d i ,
             c^ ^Omm per le navi adihite alla pesca di gamberetti ^questa dimensione minima si applicaadecorrere
                  dal t^ agosto 1 ^ ^ ,
            d^ t ^ m m per la pes^a di esche vive
            ^autorizzata la pesca con il hutta^uon
        1     t^^essoe^sc^tadattazo^a
            T u t t e l e n a v i d e l l a C o m u n i t a che svolgono attività dipesca nella zona d e l l a G u i n e a B i s s a u a n o r m a
            dell'accordo comunicano alla radiostazione del segretariato d i s t a t o per la pesca la d a t a e l ' o r a , nonché
            la loro posizione ogni volta che entranooescono dalla zona di pesca della Uumea^Bissau
            L'indicativo d i r a m a t a , la ^ r e q u e n z a e g l i o r a n saranno comunicati agli armatori,tramite il segreta^
            nato d i s t a t o per la pesca, al momento del rilascio della licenza
            Qualora non potessero utilizzare tale radio, le navi possono ricorrere ad altri sistemi di comunicazione
            alternativi, quali il tele^^n ^ D D 5 ^ 8 ^ , i l t e l e g r a ^ o o i l t e l e ^ ^ n ^ O t t ^
        ^    ^rocedt^a^casod^^er^o
            Le autorità della Commissione delle Comunità europee nella Guinea^issau vengono informate e n t r e e
            ore di qualsiasi ^ermo di un peschereccio hattentehandiera di uno ^tatomemhro della Comunità awe^
            nuto nella zona di pesca della C^uinea^issauencevono contemporaneamente una hreve relazione sulle
            circostanze edimotivi per cui il ^ermoèstato operato
            l^nma di avviare un'azione giudiziaria si cerca di definire l'infrazione ^on un procedimento amministrar
            tivo Questo procedimento deve concludersi entro tre giorni lavorativi dal ^ermo
            Qualora la vertenza non ahhia potuto essere definita con un procedimento amministrativo e v e n g a
            q u i n d i p o r t a t a d a v a n t i a d u n organo giudiziario competente,l'autorità competente ^issa una cauzione
            hancana entro ^^ ore dalla conclusione del procedimento amministrativo, in attesa della decisione giu^
            diziana L'importo della cauzione non deve essere superiore all'importo massimo dell'ammenda previsto
            dalla legislazione nazionale per l'infrazione presunta di ^ui trattasi
            L'autorità competente svincola la cauzione hancana non appena la decisione giurisdizionale ahhia prò
            sciolto il capitano della nave in questione
            La naveel'equipaggio sono lasciati lihensuhito dopo che
            — sono stati soddisfatti gli ohhlighi derivanti dal procedimento amministrativo,
           — e stata depositata la cauzione hancana
            Qualora lo ritenga necessario, una delle parti può chiedere che si proceda ad una consultazione urgente
            anormadell'arti^olotOdell'accordo
 ---pagebreak--- 3 9 91                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee              N C 228/13
                                                                Allegato 1
                                                      FORMULARIO
                                      DI DOMANDA DI LICENZA
                              DI ARMAMENTO PER LA PESCA
                 Spazio riservato all'amministrazione                                    Osservazioni
  Nazionalità
  N della licenza
  Data della firma
  Data del rilascio
 ---pagebreak--- N. C 228/14                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            3. 9. 91
            RICHIEDENTE
            Ragione sociale:
            N. di registro commerciale
            Nome e cognome del responsabile:
            Data e luogo di nascita:
            Professione:
            Indirizzo:
            Numero di persone occupate:
            Nome e indirizzo del cofirmatario:
            NAVE
           Tipo di nave:                                        N. di immatricolazione: ..
           Nuovo nome:                                          Nome precedente:
           Data e luogo di costruzione:
           Nazionalità d'origine:
           Lunghezza:                          Larghezza:                         Altezza:
           Stazza lorda:                       Stazza netta:
           Materiale di costruzione:
           Marca del motore principale:                         Tipo:                Potenza in CV:
           Elica:                                 A passo fisso  U         A passo variabile   U    Ugello D
           Velocità:
           Indicativo di chiamata:                              Frequenza:
           Elenco degli strumenti di individuazione, di navigazione e di trasmissione:
                                                      Ecoscandaglio lima
           Radar       •         Sonar   LJ           da sughero, net sonde     L_J
                                                      Navigazione via
           VHF         •         BLU      •           satellite                       •      Altri
           Numero di marinai:
 ---pagebreak--- 3.9.91                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. C 228/15
       MODO DI CONSERVAZIONE
       Ghiaccio                      D      Ghiaccio + Refrigerazione     LJ
       Congelamento: in salamoia D                            a secco     Q    in acqua di mare refrigerata D
       Potenza frigorifera totale (FG):
       Capacità di congelamento (24 ore) in t:
       Capacità di stivaggio:
       TIPO DI PESCA
       A. Pesca demersale
          Demersale costiera      D             Demersale profonda      LJ
          Tipo di rete da traino:
          per cefalopodi          O                   per gamberetti    D                        per pesci  LJ
          Lunghezza della rete da traino:                     Lunghezza della lima da sughero:
          Dimensioni delle maglie nel sacco della rete:
          Dimensioni delle maglie nei bracci:
          Velocità di pesca al traino:
       B. Pesca dei grandi pelagici (navi tonniere)
          Con lenze a canna            LJ        Numero di canne        LI
          Con rete a circuizione       LJ        Lunghezza della rete:                   Altezza:
          Numero di vasche:                                  Capacità (in t):
       C. Pesca con palangari e nasse
          Di superficie    D                                 Di fondo     D
          Lunghezza della lenza:                             Numero di ami:
          Numero di lenze:
          Numero di nasse:
 ---pagebreak--- N C 228/16                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee       3 9 91
           IMPIANTI A TERRA
           Indirizzo e numero di autorizzazione
           Ragione sociale
          Attività
          Commercio ittico all'ingrosso interno   LJ               All'esportazione  LJ
          Natura e numero della carta del commerciante all'ingrosso
          Descrizione degli impianti di lavorazione e di conservazione
          Numero di persone occupate
          NB Per ogni risposta affermativa apporre una crocetta nelle caselle apposite
 ---pagebreak--- 3. 9. 91 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee  N. C 228/17
                    Osservazioni tecniche
           Autorizzazione del segretariato di Stato
 ---pagebreak---                                                                                   Allegato 2
SEGRETARIATO DI STATO DELLA PESCA                        STATISTICA DI CATTURA E DI ATTIVITÀ                                     o
                                                                                             Mese:                  Anno:
 Nome della nave:                                         Potenza del motore-                 Metodo di pesca.
 Nazionalità (bandiera) :                                 Stazza lorda (t) •                  Porto di sbarco:
                              Zona di pesca                                                         Specie di pesce
     Data                                               Numero               Ore di pesca
                                                       di pescate                                                         Totale
                   Longitudine              Latitudine
   1/
   11
   3/
   4/
   5/
   6/
   7/
   8/
                                                                                                                                 I
   9/
  10/
  11/
                                                                                                                                 i
  12/
  13/
  14/
  15/
  16/
  17/
                                                                                                                                 r
  18/
  19/
                                                                                                                                 i
  20/
  21/
  22/
  23/
  24/
  25/
  26/
  27/
  28/
  29/
  30/
                                                                                                                                 sO
  31/
 ---pagebreak---                                                                                                          Allegato 3                                                                      Modalità di pesca
                                                                                          DIARIO DI PESCA DELLE TONNIERE                                                                 D Palangan
                                                                                                                                                                                         0 Esca
                                                                                                                                   Mese Giorno Anno            Porto
Nome della nave                                          Stazza lorda                                                                                                                    D Reti a circuizione
                                                                                                                Uscita della
Nazionalità                                              Capacità^                                              nave                                                                     D Traino
                                                                                                                ritorno della                                                            D Altri
Numero di immatricolazione                                   Nome del capitano                                  nave
Nome del responsabile                                        Numero di marmai
                                                                                                                                          Numero di giorni
Indirizzo                                                    Oa^a di comunicazione                              Numero di                 di pesca                          Numero
                                                                                                                giorni                    Numero di lanci                   del
                                                             Comunicato da
                                                                                                                in mare                   effettuati                        viaggio
 Date            Zona                                                                                               Catture                                                                                  Esche utilizzate
                                                                                                                   Pesce lancia
1                    Longi    i li         Tonno rosso
                                             Thunnus
                                                         !IÌ             Patudo
                                                                         Thunnus
                                                                                     Tonno bianco
                                                                                       Thunnus
                                                                                                    Pesce spada
                                                                                                      Xiphias
                                                                                                                      striato
                                                                                                                                  Pesce lancia   Pesce vela       Listao
                                                                                                                                                               Katsuwonus        Altri
                                                                                                                                                                                                 Totale
     li
            Latitu                                                                                                                  Makaira      Istiophorus
                                                                                                                    Tetraptorus                                                                quotidiano
                                                                                                                                                                                                                       i
                                                                                                                                                                                                             i
             dine    tudine         Q.-6     maccoyi                     obesus        alalunga       gladius                        indica           spp        pelamis
                                                                                                                      audax
ò            N/S      E/O          •6 o
                              !
§                             t-
                                   §1      N      kg     N       kg     N       kg    N      kg      N     kg      N        kg     N      kg     N      kg     N       kg    N           kg    N      kg          !            1
cu
                                   SI
                                                                                                                                                                                                                           •    •
             Quantità sbarcate (kg)