CELEX: 51999PC0209
Language: el
Date: 1999-04-30
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών η οποία τροποποιεί τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 933/95 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους

Avis juridique important

|

51999PC0209

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών η οποία τροποποιεί τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 933/95 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους  /* COM/99/0209 τελικό - ACC 99/0100 */  

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών η οποία τροποποιεί τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 933/95 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους (υποβληθείσα από την Επιτροπή) ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ 1.  Το 1993, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συνήψε με την Ουγγαρία μία συμφωνία σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους. Η συμφωνία αυτή αρχικά ίσχυε για μια περίοδο που έληγε στις 31 Δεκεμβρίου 1998. Εξάλλου, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συνήψε το 1993 με την Ουγγαρία και μία συμφωνία σχετικά με την αμοιβαία προστασία και τον έλεγχο των ονομασιών οίνων χωρίς χρονικό περιορισμό. 2.  Το Συμβούλιο ανέθεσε στην Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις με την Ουγγαρία με σκοπό τη σύναψη νέας συμφωνίας, υπό μορφή ενός πρόσθετου πρωτοκόλλου στην ευρωπαϊκή συμφωνία, το οποίο θα διαδεχθεί τις δύο προαναφερθείσες συμφωνίες και του οποίου το πεδίο εφαρμογής θα επεκτείνεται και στον τομέα των οινοπνευματωδών ποτών. Εν αναμονή της ολοκλήρωσης αυτών των διαπραγματεύσεων, το Συμβούλιο ανέθεσε επίσης στην Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις με την Ουγγαρία με σκοπό την παράταση κατά ένα έτος της συμφωνίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους, ώστε να διατηρηθεί, μετά την 31η Δεκεμβρίου 1998, η αμοιβαία προτιμησιακή μεταχείριση λαμβανομένων υπόψη των συνεπειών της προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας. 3.  Οι διαπραγματεύσεις με την Ουγγαρία με σκοπό την παράταση της συμφωνίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους κατέληξαν στο σχέδιο ανταλλαγής επιστολών που αποτελεί αντικείμενο της συνημμένης πρότασης. Το σχέδιο αυτό προβλέπει την παράταση της συμφωνίας , σε προσωρινή βάση, για ένα περαιτέρω έτος, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των διαπραγματεύσεων για το πρόσθετο πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας. 4.  Σκοπός της παρούσας πρότασης είναι να ζητηθεί από το Συμβούλιο να εγκρίνει τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων με την Ουγγαρία όπως καθορίζονται στο συνημμένο σχέδιο ανταλλαγής επιστολών και να θεσπίσει τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή τους, συμπεριλαμβανομένης της προσαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 933/95 του Συμβουλίου. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών η οποία τροποποιεί τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 933/95 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 113, σε συνδυασμό με το άρθρο 228, παράγραφος 2, πρώτη πρόταση, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας: (1)  ότι, στις 29 Νοεμβρίου 1993, υπογράφηκε συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας (1) αφετέρου, σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους*(1)  ΕΕ L 337 της 31.12.1993, σ. 83. (2)  ότι η συμφωνία αυτή λήγει την 31η Δεκεμβρίου 1998* (3)  ότι για να διατηρηθεί η αμοιβαία προτιμησιακή μεταχείριση και να συνεχιστεί η προώθηση της ανάπτυξης των συναλλαγών στον τομέα του οίνου, η συμφωνία αυτή πρέπει να παραταθεί μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1999* (4)  ότι με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 933/95 της 10ης Απριλίου 1995, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους καταγωγής Βουλγαρίας, Ουγγαρίας και Ρουμανίας (2), ανοίχθηκαν δασμολογικές ποσοστώσεις για ορισμένους οίνους στο πλαίσιο της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας* ότι, συνεπεία της νέας συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 933/95*(2)  ΕΕ L 96 της 28.4.1995, σ. 1. Κανονισμός που τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 813/98 (ΕΕ L 116 της 18.4.1998, σ. 1). (5)  ότι, για να διευκολυνθεί η εφαρμογή ορισμένων διατάξεων της συμφωνίας, πρέπει να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 83 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου της 16ης Μαρτίου 1987 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον αμπελοοινικό τομέα (3), να θεσπίσει τις αναγκαίες πράξεις εφαρμογής της συμφωνίας,(3)  ΕΕ L 84 της 27.3.1987, σ. 1. Κανονισμός που τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1627/98 (ΕΕ L 210 της 28.7.1998, σ. 8). ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που τροποποιεί τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουγγαρίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους. Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό. Άρθρο 2 Εξουσιοδοτείται ο Πρόεδρος του Συμβουλίου να ορίσει τον αρμόδιο να υπογράψει τη συμφωνία δεσμεύοντας την Κοινότητα. Άρθρο 3 Εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να εγκρίνει τις αναγκαίες πράξεις για τις λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 83 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87. Άρθρο 4 Το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 933/95 τροποποιείται ως εξής: 1.  Στο άρθρο 1, παράγραφος 1, ο πίνακας στο στοιχείο β) "Οίνοι καταγωγής Ουγγαρίας" αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> 2.  Στο άρθρο 1 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, το στοιχείο δ) αντικαθίσταται ως εξής:   "δ)  ποσόστωση αριθ. 09.7009: ’Προκειμένου να πιστοποιηθεί ότι ο οίνος που αναφέρεται στο εν λόγω έγγραφο αποτελεί αφρώδη οίνο ποιότητας σύμφωνα με την ουγγρική νομοθεσία περί οίνων’*" 3.  Στο άρθρο 1 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, το στοιχείο ε) αντικαθίσταται ως εξής:   "ε)  ποσόστωση αριθ. 09.7011: ’Προκειμένου να πιστοποιηθεί ότι ο οίνος που αναφέρεται στο εν λόγω έγγραφο αποτελεί οίνο ποιότητας, συμπεριλαμβανομένου του οίνου ανώτερης ποιότητας και του οίνου ποιότητας που φέρει τη γεωγραφική ένδειξη "Tokaj" και αυτού που φέρει την ονομομασία "Tajbor" σύμφωνα με την ουγγρική νομοθεσία περί οίνων’*" 4.  Στο άρθρο 1 παράγραφος 2 διαγράφεται το δεύτερο εδάφιο. Άρθρο 5 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την 1η Μαΐου 1999. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες,  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΥΠΟ ΜΟΡΦΗ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ που τροποποιεί τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους A. Επιστολή της Κοινότητας Βρυξέλλες,   ... 1999 Κύριε, Έχω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία η οποία συνήφθη στις 29 Νοεμβρίου 1993 υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους καθώς και στις διαπραγματεύσεις που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας με σκοπό την προσαρμογή της εν λόγω συμφωνίας βάσει της πράξης προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, και την παράτασή της πέραν της 31ης Δεκεμβρίου 1998. Επιβεβαιώνω ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Δημοκρατία της Ουγγαρίας συμφώνησαν τα εξής: I.  Στο παράρτημα της εν λόγω συμφωνίας αντικαθίσταται ο πίνακας 1 από τον ακόλουθο πίνακα: "Ποσότητες οίνων καταγωγής Κοινότητας που υπόκεινται σε μειώσεις δασμών >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> II.  Στο παράρτημα της εν λόγω συμφωνίας αντικαθίσταται ο πίνακας 2 από τον ακόλουθο πίνακα: "Ποσότητες οίνων καταγωγής Ουγγαρίας που υπόκεινται σε μειώσεις δασμών >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> III Το σημείο 3 (α) της εν λόγω συμφωνίας αντικαθίσταται ως εξής: "Στην περίπτωση δασμών που επιβάλλονται από την Ουγγαρία σε εισαγωγές οίνων καταγωγής Κοινότητας: το 1993: 90% του βασικού δασμού, το 1994: 80% του βασικού δασμού, το 1995 και κατά τα επόμενα έτη: 70% του βασικού δασμού, το 1999, σε συμφωνία με την αρχή του παγώματος, οι εφαρμοζόμενοι δασμοί θα έχουν όπως προκύπτει από τον κατωτέρω πίνακα: Δασμοί που εφαρμόζονται από την Ουγγαρία σε εισαγωγές οίνων καταγωγής Κοινότητας >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> Η παρούσα ανταλλαγή επιστολών εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες. Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την ημέρα της υπογραφής της. Εφαρμόζεται από την 1η Μαΐου 1999 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1999 σύμφωνα με την αντίστοιχη νομοθεσία και τους κανονισμούς των συμβαλλομένων μερών* λήγει δε την 31η Δεκεμβρίου 1999. Κατά τη διάρκεια του πρώτου εξαμήνου του 1999 θα πραγματοποιηθούν διαπραγματεύσεις για τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας, του οποίου το πεδίο εφαρμογής θα καλύπτει τον τομέα του οίνου και των αλκοολούχων ποτών. Εξάλλου, το πρόσθετο πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας θα καθορίσει τις λεπτομέρειες μιας συνεργασίας μεταξύ της Ουγγαρίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με σκοπό τη στήριξη της εφαρμογής ενός προγράμματος προοδευτικής εφαρμογής από την Ουγγαρία του κοινοτικού κεκτημένου στον τομέα των οίνων και των αλκοολούχων ποτών, ιδίως όσον αφορά την ενίσχυση της διαχείρισης της προσφοράς καθώς και των μέσων ελέγχου της παραγωγής στον αμπελοοινικό τομέα (συμπεριλαμβανομένης της δημιουργίας ενός αμπελουργικού κτηματολογίου). Παρακαλώ να επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής. Με εξαιρετική εκτίμηση, Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης B. Επιστολή της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας Βρυξέλλες,    1999 Κύριε, Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας η οποία έχει ως εξής: "Έχω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία η οποία συνήφθη στις 29 Νοεμβρίου 1993 υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους καθώς και στις διαπραγματεύσεις που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας με σκοπό την προσαρμογή της εν λόγω συμφωνίας βάσει της πράξης προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, και την παράτασή της πέραν της 31ης Δεκεμβρίου 1998. Επιβεβαιώνω ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Δημοκρατία της Ουγγαρίας συμφώνησαν τα εξής: I.  Στο παράρτημα της εν λόγω συμφωνίας αντικαθίσταται ο πίνακας 1 από τον ακόλουθο πίνακα: "Ποσότητες οίνων καταγωγής Κοινότητας που υπόκεινται σε μειώσεις δασμών >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> II.  Στο παράρτημα της εν λόγω συμφωνίας αντικαθίσταται ο πίνακας 2 από τον ακόλουθο πίνακα: "Ποσότητες οίνων καταγωγής Ουγγαρίας που υπόκεινται σε μειώσεις δασμών >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> III.  Το σημείο 3 (α) της εν λόγω συμφωνίας αντικαθίσταται ως εξής: "Στην περίπτωση δασμών που επιβάλλονται από την Ουγγαρία σε εισαγωγές οίνων καταγωγής Κοινότητας: το 1993, 90% του βασικού δασμού, το 1994, 80% του βασικού δασμού, το 1995 και κατά τα επόμενα έτη, 70% του βασικού δασμού, το 1999, σε συμφωνία με την αρχή του παγώματος, οι εφαρμοζόμενοι δασμοί θα έχουν όπως προκύπτει από τον κατωτέρω πίνακα: Δασμοί που εφαρμόζονται από την Ουγγαρία σε εισαγωγές οίνων καταγωγής Κοινότητας >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> Η παρούσα ανταλλαγή επιστολών εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες. Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την ημέρα της υπογραφής της. Εφαρμόζεται από την 1η Μαΐου 1999 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1999 σύμφωνα με την αντίστοιχη νομοθεσία και τους κανονισμούς των συμβαλλομένων μερών* λήγει δε την 31η Δεκεμβρίου 1999. Κατά τη διάρκεια του πρώτου εξαμήνου του 1999 θα πραγματοποιηθούν διαπραγματεύσεις για τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας, του οποίου το πεδίο εφαρμογής θα καλύπτει τον τομέα του οίνου και των αλκοολούχων ποτών. Εξάλλου, το πρόσθετο πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας θα καθορίσει τις λεπτομέρειες μιας συνεργασίας μεταξύ της Ουγγαρίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με σκοπό τη στήριξη της εφαρμογής ενός προγράμματος προοδευτικής εφαρμογής από την Ουγγαρία του κοινοτικού κεκτημένου στον τομέα των οίνων και των αλκοολούχων ποτών, ιδίως όσον αφορά την ενίσχυση της διαχείρισης της προσφοράς καθώς και των μέσων ελέγχου της παραγωγής στον αμπελοοινικό τομέα (συμπεριλαμβανομένης της δημιουργίας ενός αμπελουργικού κτηματολογίου). Παρακαλώ να επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής." Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής αυτής. Με εξαιρετική εκτίμηση, Εξ ονόματος της Κυβέρνησης Δημοκρατίας της Ουγγαρίας