CELEX: 62006CJ0229
Language: et
Date: 2007-04-19
Title: Euroopa Kohtu otsus (seitsmes koda), 19. aprill 2007.#Sunshine Deutschland Handelsgesellschaft mbH versus Hauptzollamt Kiel.#Eelotsusetaotlus: Finanzgericht Hamburg - Saksamaa.#Ühine tollitariifistik - Tariifne klassifitseerimine - Kombineeritud nomenklatuur - Idanemisvõimeta kõrvitsaseemned.#Kohtuasi C-229/06.

Kohtuasi C‑229/06
      Sunshine Deutschland Handelsgesellschaft mbH
      versus
      Hauptzollamt Kiel
      (eelotsusetaotlus, mille on esitanud Finanzgericht Hamburg)
      Ühine tollitariifistik – Tariifne klassifitseerimine – Kombineeritud nomenklatuur – Idanemisvõimeta kõrvitsaseemned
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      Ühine tollitariifistik – Tariifirubriik – Kooritud kõrvitsaseemned, mis on minetanud idanemisvõime ja mis on mõeldud pagaritööstusele
      
      Kooritud kõrvitsaseemned, mis on minetanud idanemisvõime ja mis on mõeldud pagaritööstusele ning mis on mõeldud inimtoiduks,
         mitte külviks, kuuluvad määruse nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta I lisas,
         muudetud määrusega nr 1789/2003, oleva kombineeritud nomenklatuuri alamrubriiki 1212 99 80.
      
      (vt punktid 30, 32 ja resolutiivosa)
EUROOPA KOHTU OTSUS (seitsmes koda)
      19. aprill 2007(*)
      
      Ühine tollitariifistik – Tariifne klassifitseerimine – Kombineeritud nomenklatuur – Idanemisvõimeta kõrvitsaseemned
      Kohtuasjas C‑229/06,
      mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Finanzgericht Hamburgi (Saksamaa) 26. aprilli 2006. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus,
         mis saabus Euroopa Kohtusse 22. mail 2006, menetluses
      
      Sunshine Deutschland Handelsgesellschaft mbH
      versus
      Hauptzollamt Kiel,
      EUROOPA KOHUS (seitsmes koda),
      koosseisus: koja esimees J. Klučka, kohtunikud A. Ó Caoimh ja P. Lindh (ettekandja),
      kohtujurist: J. Mazák,
      kohtusekretär: R. Grass,
      arvestades kirjalikku menetlust,
      arvestades kirjalikke märkusi, mille esitasid:
      –        Sunshine Deutschland Handelsgesellschaft mbH, esindaja: Rechtsanwalt P. Klose,
      
      –        Madalmaade valitsus, esindajad: H. G. Sevenster ja P. van Ginneken,
      –        Euroopa Ühenduste Komisjon, esindaja: J. Hottiaux, keda abistas Rechtsanwalt B. Wägenbaur,
      
      arvestades pärast kohtujuristi ärakuulamist tehtud otsust lahendada kohtuasi ilma kohtujuristi ettepanekuta
      on teinud järgmise
      otsuse
      1        Eelotsusetaotlus käsitleb nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning
         ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, lk 1; ELT eriväljaanne 02/02, lk 382) I lisas, muudetud komisjoni 11. septembri
         2003. aasta määrusega (EÜ) nr 1789/2003 (EÜT L 281, lk 1; ELT eriväljaanne 02/14, lk 3), oleva kombineeritud nomenklatuuri
         (edaspidi „KN”) alamrubriikide 1209 91 90 ja 1212 99 80 tõlgendamist.
      
      2        Eelotusetaotlus on esitatud Sunshine Deutschland Handelsgesellschaft mbH (edaspidi „Sunshine”) ja Hauptzollamt Kieli vahelises
         kohtuvaidluses kooritud kõrvitsaseemnete, mis on minetanud idanemisvõime ja mis on mõeldud pagaritööstusele, kombineeritud
         nomenklatuuri klassifitseerimise üle.
      
       Õiguslik raamistik
      3        Määrusega nr 2658/87 kehtestatud KN tugineb kaupade kirjeldamise ja kodeerimise ülemaailmsele harmoneeritud süsteemile (edaspidi
         „HS”), mille töötas välja Tollikoostöö Nõukogu, nüüd Maailma Tolliorganisatsioon, ning mis jõustati 14. juunil 1983 Brüsselis
         sõlmitud rahvusvahelise konventsiooniga ja kiideti ühenduse nimel heaks nõukogu 7. aprilli 1987. aasta otsusega 87/369/EMÜ
         (EÜT L 198, lk 1; ELT eriväljaanne 02/02, lk 288). KN‑iga on üle võetud HS‑i rubriigid ja kuuekohalised alamrubriigid, ainult
         seitsmes ja kaheksas number tähistavad KN‑i enda alamrubriike.
      
      4        KN‑i teise osasse kuulub II jaotis pealkirjaga „Taimsed tooted”, millesse kuuluva mitme grupi hulgas on grupp 12 pealkirjaga
         „Õliseemned ja õliviljad; mitmesugused terad, seemned ja viljad; tööstuses kasutatavad taimed ja ravimtaimed; õled ja sööt”.
      
      5        Rubriiki 1209 „Seemned, viljad ja eosed külviks” kuulub alamrubriik 1209 91 „köögiviljade seemned”, millel on omakorda alamrubriik 1209 91 90
         „muud”.
      
      6        Rubriiki 1212 „[…] puuviljade kivid ja tuumad ning mujal nimetamata, inimtoiduks kasutatavad taimsed tooted […]” kuulub alamrubriik 1212 99
         „muud”, millel on omakorda alamrubriik 1212 99 80 „muud”.
      
      7        KN‑i tõlgendamise üldreeglites, mis on esitatud KN‑i esimese osa I jao A-osas, sätestatakse eelkõige:
      
      „Kaupade klassifitseerimine toimub järgmiste põhimõtete kohaselt.
      1.      Jaotiste, kaubagruppide ja alamgruppide nimetused on antud suunaval eesmärgil; ametlik klassifitseerimine peab toimuma lähtuvalt
         rubriikide kirjeldustest ja vastavate jaotiste ja gruppide märkustest ning alljärgnevatest sätetest tingimusel, et need rubriigid
         või märkused ei näe ette muud.
      
      […]”.
      8        Euroopa Ühenduste Komisjoni poolt vastavalt määruse nr 2658/87 artikli 9 lõikele 1 avaldatud KN‑i selgitavad märkused kohtuasja
         asjaolude toimumise ajal kehtinud redaktsioonis (EÜT 2002, C 256, lk 1) täpsustavad järgmist:
      
      „[…] 1209 Seemned, viljad ja eosed külviks
      […]
      1209 91 90 Muud
      Sellesse alamrubriiki kuuluvad ka aed- või köögiviljadena kasutatavate kõrvitsate seemned külviks, […] kasutamiseks [toiduks]
         (nt salatites), toiduainetööstuses (nt pagaritoodetes) või raviotstarbeks.
      
      […]
      1212      […] puuviljade kivid ja tuumad ning mujal nimetamata, inimtoiduks kasutatavad taimsed tooted […]
      […]
      1212 99 80 Muud
      Peale […] nimetatud toodete kuuluvad sellesse alamrubriiki ka:
      […]
      Sellesse alamrubriiki ei kuulu kõrvitsaseemned (rubriik 1207 või 1209) […]”. [täpsustatud tõlge]
       Põhikohtuasi ja eelotsuse küsimus
      9        Sunshine’i tegevusala on toiduainete turustamine. Eelkõige impordib ettevõte Hiinast kooritud kõrvitsaseemneid, mis on minetanud
         idanemisvõime ja mis on mõeldud kasutamiseks pagaritööstuses leiva koostisosana.
      
      10      Sunshine esitas 4. märtsil 2004 Möllni (Saksamaa) tolliasutusele tollideklaratsiooni ja taotles kooritud kõrvitsaseemnete
         partii vabasse ringlusse lubamist, märkides KN‑i alamrubriigiks 1209 91 90, mille puhul ette nähtud kokkuleppeline tollimaksumäär
         on 3%. Nimetatud tolliasutus aktsepteeris deklaratsiooni ja määras 10. märtsi 2004. aasta otsusega tollimaksu summaks 825,95 eurot,
         mida lõpuks vähendati 782,09 euroni.
      
      11      Kui Sunshine sai teada, et 23. mai 2004. aasta otsusega sedastas Gerechtshof te Amsterdam (Madalmaad), et inimtoiduks mõeldud
         kooritud kõrvitsaseemned tuleb klassifitseerida KN‑i alamrubriiki 1212 99 80 ja need on seega tollimaksuvabad, taotles ta
         Möllni tolliasutuse otsuse alusel tasutud tollimaksu tagasimaksmist.
      
      12      Hauptzollamt Kiel jättis 16. veebruari 2005. aasta otsusega tagasimaksmise taotluse rahuldamata, kinnitades, et kaup tuleb
         klassifitseerida alamrubriiki 1209 91 90. Kui Sunshine’i vaie viimati mainitud otsuse peale rahuldamata jäeti, pöördus ta
         Finanzgericht Hamburgi.
      
      13      Nimetatud kohtus taotles Sunshine tollimaksu tagasimaksmist, märkides tuginedes Gerechtshof te Amsterdami 23. mai 2004. aasta
         otsusele ning Madalmaade tolli 24. veebruari 2005. aasta siduvale tariifiinformatsioonile, mille kohaselt tuleb kooritud kõrvitsaseemned
         klassifitseerida KN‑i alamrubriiki 1212 99 80, et kaup tuleb klassifitseerida sellesse alamrubriiki.
      
      14      Finanzgericht Hamburg täpsustab eelotsusetaotluses, et oli KN‑i selgitavate märkuste alusel 21. juuli 2005. aasta otsuses
         sedastanud, et kooritud kõrvitsaseemned, mis ei ole mõeldud külviks, vaid kasutamiseks pagaritööstuses, tuleb klassifitseerida
         KN‑i alamrubriiki 1209 91 90. Ometi leiab eelotsusetaotluse esitanud kohus, et Madalmaade kohtu ja tolli seisukohta on võimalik
         toetada, kuna näib, et tulenevalt selle sõnastusest hõlmab KN‑i rubriik 1209 külviks mõeldud seemneid, vilju ja eosed ning
         et selline sõnastus ei ole vastuolus alamrubriikide sõnastusega. Seega kaalub eelotsusetaotluse esitanud kohus, kas KN‑i selgitavad
         märkused rubriigi 1209 kohta võivad olla vastuolus kõnealuse rubriigi sõnastusega ja kas need märkused tuleks tähelepanuta
         jätta. Eelotsusetaotluse esitanud kohus tuletab sellega seoses meelde, et Euroopa Kohtu väljakujunenud praktika kohaselt ei
         ole komisjoni poolt väljatöötatud KN‑i selgitavad märkused vaatamata sellele, et need aitavad oluliselt kaasa erinevate tariifirubriikide
         ulatuse tõlgendamisele, siiski õiguslikult siduvad. (9. detsembri 1997. aasta otsus kohtuasjas C‑143/96: Knubben Speditions,
         EKL 1997, lk I‑7039, punkt 14).
      
      15      Neil asjaoludel otsustas Finanzgericht Hamburg menetluse peatada ja esitada Euroopa Kohtule järgmise eelotsuse küsimuse:
      
      „Kas kooritud kõrvitsaseemned, mis on minetanud idanemisvõime ja mis on mõeldud pagaritööstusele, tuleb klassifitseerida KN‑i
         alamrubriiki 1209 91 90 või alamrubriiki 1212 99 80?”
      
       Eelotsuse küsimus
       Euroopa Kohtule esitatud märkused
      16      Sunshine väidab, et Euroopa Kohtu praktika kohaselt tuleb kauba tariifse klassifitseerimise otsustavat kriteeriumi üldjuhul
         otsida kaupade objektiivsete tunnuste ja omaduste hulgast, nii nagu need on määratletud KN‑i rubriigi sõnastuses ning jaotise
         või grupi märkuste sõnastuses. Ta viitab 28. märtsi 2000. aasta otsuse kohtuasjas C‑309/98: Holz Geenen (EKL 2000, lk I‑1975)
         punktile 14, milles Euroopa Kohus kinnitab, et KN‑i selgitavad määrused aitavad kaasa KN‑i tõlgendamisele, kuid ei ole õiguslikult
         siduvad.
      
      17      Samuti meenutab Sunshine Eurooa Kohtu sedastust, et toote otstarve võib olla objektiivne klassifitseerimiskriteerium, juhul
         kui see tuleneb nimetatud toote olemusest (1. juuni 1995. aasta otsus kohtuasjas C‑459/93: Thyssen Haniel Logistic, EKL 1995,
         lk I‑1381, punkt 13), millist asjaolu saab hinnata selle toote objektiivsete tunnuste ning omaduste alusel (eespool viidatud
         kohtuotsus Holz Geenen, punkt 15).
      
      18      Rubriik 1209 käsitleb külvist ning alamrubriigid hõlmavad üksnes sellist kaupa, mis on mõeldud kasutamiseks külvisena. Põhikohtuasjas
         kõne all olevad seemned on minetanud idanemisvõime. Vaid KN‑i selgitavad märkused näevad ette, et toiduks või raviotstarbeks
         mõeldud kõrvitsaseemned kuuluvad alamrubriiki 1209 91 90. Seega on KN‑i selgitavad märkused vastuolus KN‑i sõnastusega.
      
      19      Lisaks toob KN‑i selgitavate märkuste uurimine ilmsiks, et kriteerium erinevate kõrvitsaseemnete klassifitseerimiseks erinevatesse
         alamrubriikidesse on nende otstarve, kui see tuleneb nende olemusest.
      
      20      Seega on võimalik üksnes klassifitseerimine alamrubriiki 1212 99 80. Põhikohtuasjas kõne all olev kaup on vaatamata KN‑i selgitavatele
         märkustele „[muud,] mujal nimetamata […] taimsed tooted” rubriigi 1212 tähenduses.
      
      21      Madalmaade valitsus leiab samuti, et põhikohtuasjas kõne all olev kaup tuleb klassifitseerida KN‑i alamrubriiki 1212 99 80.
         Need seemned on minetanud idanemisvõime ja neid saab kasutada ainult toiduks. Seega on tegemist rubriigi 1212 tähenduses tuumadega,
         mida kasutatakse inimtoiduks. 
      
      22      Madalmaade valitsuse arvates tuleneb KN‑i selgitavatest märkustest, et alamrubriiki 1209 91 90 kuuluvad seemned peavad sobima
         ka külviks, kuigi neid võib kasutada toiduks. Niisugune omadus põhikohtuasjas kõne all oleval kaubal puudub. Just sel samal
         põhjusel on kõrvitsaseemned, mis sobivad külviks, KN‑i selgitavate märkuste kohaselt alamrubriigist 1212 99 80 välistatud.
      
      23      Vastupidi Sunshine’ile ja Madalmaade valitsusele leiab komisjon, et põhikohtuasjas kõne all olev kaup tuleb klassifitseerida
         KN‑i alamrubriiki 1212 99 80. Kahe asjaomase alamrubriigi napisõnalise sõnastuse tõttu tuleb tugineda rubriikidele endile.
      
      24      Rubriik 1209 hõlmab ainult seemneid, see tähendab midagi sellist, mis võimaldab tekkida uuel taimel. Lisaks peab see seeme
         sobima külviks. Käesoleval juhul on põhikohtuasjas kõne all olevad kõrvitsaseemned idanemisvõime minetanud. Rubriik 1212 on
         täiendav rubriik. Kuna põhikohtuasjas kõne all olevaid kõrvitsaseemneid teistesse rubriikidesse klassifitseerida ei saa, kuuluvad
         nad sellesse viimati mainitud rubriiki.
      
      25      Komisjon väidab, et KN‑i selgitavad märkused rubriigi 1209 kohta on koostatud lähtudes KN‑i ingliskeelsest tekstist, mis võimaldab
         arvata, et seemned ei pea olema mõeldud üksnes ja ainult külviks, vaid peavad lihtsalt olema külviks mõeldud seemnetega samasuguse
         koostisega. Seevastu täpsustavad teised keeleversioonid, et seemned peavad sobima külviks. Keeleversioonide selliste oluliste
         lahknevuste tõttu teeb komisjon ettepaneku jätta KN‑i selgitavate märkustega arvestamata.
      
       Euroopa Kohtu vastus
      26      Kõigepealt tuleb meenutada, et väljakujunenud kohtupraktika kohaselt peab õiguskindluse ja kontrolli lihtsuse huvides kaupade
         tariifse klassifitseerimise otsustavat kriteeriumi üldjuhul otsima kaupade objektiivsete tunnuste ja omaduste hulgast, nii
         nagu need on määratletud KN‑i rubriigi sõnastuses ning jaotise või grupi märkuste sõnastuses (vt eelkõige 26. septembri 2000. aasta
         otsus kohtuasjas C‑42/99: Eru Portuguesa, EKL 2000, lk I‑7691, punkt 13; 15. septembri 2005. aasta otsus kohtuasjas C‑495/03:
         Intermodal Transports, EKL 2005, lk I‑8151, punkt 47; 8. detsembri 2005. aasta otsus kohtuasjas C‑445/04: Possehl Erzkontor,
         EKL 2005, lk I‑10721, punkt 19, ja 16. veebruari 2006. aasta otsus kohtuasjas C‑500/04: Proxxon, EKL 2006, lk I‑1545, punkt 21).
      
      27      Ka on Euroopa Kohus juba varem sedastanud, et KN‑i ja HS‑i selgitavad märkused aitavad omalt poolt oluliselt kaasa erinevate
         tariifirubriikide ulatuse tõlgendamisele, ent need ei ole õiguslikult siduvad. Nimetatud märkuste sisu peab seega olema kooskõlas
         KN‑i sätetega ega tohi muuta nende ulatust (eespool viidatud kohtuotsus Intermodal Transports, punkt 48; kohtuotsus Possehl
         Erzkontor, punkt 20, ja kohtuotsus Proxxon, punkt 22).
      
      28      Lõpuks on kohane meelde tuletada, et Euroopa Kohtu väljakujunenud praktika kohaselt võib toote otstarve osutuda tariifse klassifikatsiooni
         seisukohalt objektiivseks kriteeriumiks niivõrd, kuivõrd see on kõnealusele tootele omane, millist asjaolu peab saama hinnata
         toote objektiivsete tunnuste omaduste ja alusel (vt eelkõige 5. aprilli 2001. aasta otsus kohtuasjas C‑201/99: Deutche Nichimen,
         EKL 2001, lk I‑2701, punkt 20; 4. märtsi 2004. aasta otsus kohtuasjas C‑130/02: Krings, EKL 2004, lk I‑2121, punkt 30; 17. märtsi
         2005. aasta otsus kohtuasjas C‑467/03: Ikegami, EKL 2005, lk I‑2389, punkt 23, ja eespool viidatud kohtuotsus Proxxon, punkt 31).
      
      29      Käesoleval juhul tuleb märkida, et kuna alamrubriikide 1209 91 90 ja 1212 99 80 sõnastus seisneb üksnes sõnas „muud”, tuleb
         lähtuda rubriikidest endist, see tähendab rubriikidest 1209 ja 1212.
      
      30      Nagu märkis komisjon, tuleneb rubriigi 1209 sõnastusest „Seemned, viljad ja eosed külviks”, et see rubriik hõlmab üksnes taimseid
         kaupu, mis on võimelised idanema ja olema uue taime alguseks. Seevastu rubriik 1212, kuhu kuuluvad muu hulgas „[…] puuviljade
         kivid ja tuumad ning mujal nimetamata, inimtoiduks kasutatavad taimsed tooted […]”, on täiendav kategooria, mis hõlmab inimtoiduks,
         mitte külviks mõeldud taimeseemneid.
      
      31      Seega tuleb KN‑i selgitavaid märkusi, mis välistavad alamrubriigist 1212 99 80 kõrvitsaseemned külviks ja mis määravad need
         just nimelt rubriiki 1209, mõista nii, et nendega välistatakse sellest alamrubriigist kõrvitsaseemned külviks ja mitte sellised
         seemned, mis nagu need, millega on tegemist põhikohtuasjas, on kooritud ja on minetanud idanemisvõime. Arvestama ei pea selgitavate
         märkustega, mis hõlmavad alamrubriiki 1209 91 90 inimtoiduks või toiduainetööstusele mõeldud kõrvitsaseemned.
      
      32      Eeltoodut arvestades tuleb esitatud küsimusele vastata, et KN‑i alamrubriiki 1212 99 80 tuleb tõlgendada nii, et kooritud
         kõrvitsaseemned, mis on minetanud idanemisvõime ja mis on mõeldud pagaritööstusele, kuuluvad sellesse alamrubriiki.
      
       Kohtukulud
      33      Et põhikohtuasja poolte jaoks on käesolev menetlus eelotsusetaotluse esitanud kohtus poolelioleva asja üks staadium, otsustab
         kohtukulude jaotuse siseriiklik kohus. Euroopa Kohtule märkuste esitamisega seotud kulusid, v.a poolte kohtukulud, ei hüvitata.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes Euroopa Kohus (seitsmes koda) otsustab:
      Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta
            I lisas, muudetud komisjoni 11. septembri 2003. aasta määrusega (EÜ) nr 1789/2003, oleva kombineeritud nomenklatuuri alamrubriiki
            1212 99 80 tuleb tõlgendada nii, et kooritud kõrvitsaseemned, mis on minetanud idanemisvõime ja mis on mõeldud pagaritööstusele,
            kuuluvad sellesse alamrubriiki.
      Allkirjad
      * Kohtumenetluse keel: saksa.