CELEX: 31997R1038
Language: da
Date: 1997-06-09 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1038/97 af 9. juni 1997 om levering af korn som fødevarehjælp

Nr. L 151 / 16    IDAl                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        10 . 6. 97
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1038/97
                                                               af 9. juni 1997
                                            om levering af korn som fødevarehjælp
   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE
                                                                           for, at de bydende kan angive to afskibningshavne, som
   FÆLLESSKABER HAR —                                                      ikke nødvendigvis ligger i samme havnezone —
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
   Europæiske Fællesskab,
                                                                          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
   under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96
   af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-
   hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for                                        Artikel 1
   fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og
   ud fra følgende betragtninger:                                         Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
                                                                          gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
   Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande                bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF)
  og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­              nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tilde­
  sætter de generelle kriterier for transport af føde­                    ling af leveringerne sker ved licitation .
  varehjælpen ud over fob-stadiet;
  som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­             Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF)
  varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere korn;               nr. 2200/87 kan der i bud for parti B angives to afskib­
                                                                         ningshavne, der ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
  disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de               zone .
  regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
  nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser               Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
  for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal             generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
  leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret              dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
  ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3); det er blandt andet               hans bud anses for ikke at være skrevet.
  nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
  samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
                                                                                                  Artikel 2
  melsen af de heraf følgende omkostninger,
 for et bestemt parti bør der under hensyn til det store                 Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 antal bestemmelsessteder for leveringerne åbnes mulighed                relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 9 . juni 1997.
                                                                                 På Kommissionens vegne
                                                                                      Franz FISCHLER
                                                                                Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
(2) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
O EFT nr. L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 10 . 6. 97          DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 151 / 17
                                                                  BILAG
                                                                 PARTI A
             1 . Aktion nr. ('): 276/96.
             2. Program : 1996.
             3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70)33 05 757; fax 36 41 701 ; telex
                  30960 EURON NL).
             4. Modtagerens repræsentant : udpeges af modtageren.
             5 . Bestemmelsessted eller -land : Ecuador.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes: havregryn .
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ) (5): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                 ( II B 1 e)).
             8 . Samlet mængde (tons): 456.
            9. Antal partier: 1 .
           10. Emballering og mærkning (6) Q (8): se EFT nr. C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 (2.3 A 1.c), 2.c) og B.4).
                 se EFT nr. C 114 af 29 . 4. 1991 , s . 1 (II.B.3).
                 Mærkning på følgende sprog: spansk.
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren: —
           15 . Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 28 . 7. - 17. 8 . 1997.
           18 . Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 24. 6. 1997 kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                 a) sidste frist for indgivelse af bud: 8 . 7. 1997 kl. 12.00 (belgisk tid)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 11 . - 31 . 8 . 1997.
                 c) sidste frist for leveringen: —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                 Bruxelles/Brussel (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (excl.)).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                 anvendelig den 20. 6. 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 967/97 (EFT nr. L 141 af 31 .
                 5 . 1997, s . 6).
 ---pagebreak--- Nr. L 151 / 18           DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     10 . 6. 97
                                                                    PARTI B
                1 . Aktion nr.('): 281 /96 (parti Bl ); 282/96 (parti B2).
               2. Program : 1996.
               3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; fax 36 41 701 ; telex
                      30960 EURON NL).
               4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren.
               5. Bestemmelsessted eller -land: parti Bl : Uganda; B2: Peru.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes: sleben ris (produktkode 1 006 30 92 900, 1 006 30 94 900,
                      1006 30 96 900, 1006 30 98 900).
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (^: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s 1
                     (II Alf)).
              8 . Samlet mængde (tons): 514.
              9. Antal partier: 1 i 2 delmængder (parti Bl : 460 tons; parti B2: 54 tons).
             10. Emballering og mærkning (6) r)(8): se EFT nr. C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 ( 1.0 A l.c), 2.c) og B.6).
                    se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IIA.3).
                    Mærkning på følgende sprog: parti Bl : engelsk; B2: spansk.
                    Yderligere påskrifter: » Expiry date ...«(Bl ).
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn (').
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren: —
            15 . Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 21 . 7 - 10 . 8 . 1997.
            18 . Sidste frist for leveringen: —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 24. 6. 1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)].
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud: 8. 7. 1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 4. - 24. 8 . 1997
                   c) sidste frist for leveringen: —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                   Bruxelles/Brussel (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (excl.)).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                  anvendelig den 20. 6. 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 967/97 (EFT nr. L 141 af 31 .
                  5. 1997, s . 6).
 ---pagebreak--- 10 . 6. 97            DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 151 / 19
             Noter:
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
                 forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                 produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                 medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                 cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
            (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56), senest ændret ved
                forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen .
                Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder på
                datoen for toldbehandlingen ved udførslen . Artikel 13-17 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1068/93
                (EFT nr. L 108 af 1.5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1482/96 (EFT nr. L 188 af 27.
                7. 1996, s. 22), finder ikke anvendelse på dette beløb.
           (5) Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende dokumen­
                ter:
                — phytosanitært certifikat (B2: -I- holdbarhedsdatoen)
                — parti B: fumigeringscertifikat (ladningen skal fumigeres før udskibningen med fosfingas).
           (6) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL (hver container skal netto indeholde
                12 tons (parti A) og 20 tons (parti B).
                Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i afskib­
                ningshavnen. Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjer­
                nelse af containerne fra containerterminalen. Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
                2200/87 anvendes ikke.
                Leverandøren skal forelægge modtagerens repræsentant en fuldstændig pakningsliste over hver container
                med oplysning om antallet af sække for hvert aktionsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen .
                Leverandøren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (SYSKO locktainer 180 seal),
                hvis nummer skal meddeles speditøren .
           O Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort »R« påført efter påskriften.
           (R) Uanset EFT nr. C 1 14, punkt II A 3 c) eller II B 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fælles­
                skab«.
           (9) Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF) nr. 2200/87 kan der i bud angives to afskibningshavne,
                der ikke nødvendigvis ligger i samme havnezone.