CELEX: 31981R1393
Language: da
Date: 1981-05-26 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1393/81 af 25. maj 1981 om andet salg til forudsatte fikserede priser af frosset oksekød til udførsel til Polen

Nr. L 140/ 14                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    26 . 5 . 81
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1393/81
                                                      af 25 . maj 1981
               om andet salg til forudfastsatte fikserede priser af frosset oksekød til udførsel til
                                                             Polen
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     ventionsorganerne ligger inde med, til udførsel til Po­
FÆLLESSKABER HAR —                                                 len .
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                2. Produkterne, præsentationsformen og salgspri­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  serne er fastsat i bilag I.
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/              3 . Oplysninger vedrørende mængder og oplagrings­
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for               steder kan indhentes på de i bilag II anførte adresser.
oksekød ( J), senest ændret ved akten vedrørende Græ­
kenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3, og
                                                                   4.      Salget finder sted i overensstemmelse med forord­
                                                                   ning (EØF) nr. 3300/80 og forordning (EØF) nr. 985/
ud fra følgende betragtninger :                                    81 .
Ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3300/80 (2)                 5.      Udførselen til Polen af det af køberen overtagne
                                                                   oksekød skal finde sted inden den 1 . oktober 1981 .
blev der fastsat salg til forudfastsatte fikserede priser af
15 000 tons frosset oksekød til udførsel til Polen som
følge af Det europæiske Råds beslutning om at lette
Polens adgang til køb af visse mængder oksekød til
Fællesskabet ; Polen bør have endnu en mængde fros­                                          Artikel 2
set oksekød fra interventionsorganerne stillet til rådig­
hed på de samme betingelser ;
                                                                   1.      Som undtagelse fra artikel 1 5 i forordning (EØF)
                                                                   nr. 2173/79 fastsættes sikkerhedsstillelsen til :
salget bør ske i henhold til bestemmelserne i Kommis­
sionens forordning (EØF) nr. 985/81 (3), og sikkerheds­            — 120 ECU/ 100 kg for ikke-udbenede forfjerdinger.
stillelsen bør først frigives, når der fremlægges bevis
for, at kødet er ankommet til destinationen, som fast­             — 170 ECU/ 100 kg for ikke-udbenede bagfjerdinger.
sat i artikel 13, stk. 4, i Kommissionens forordning
(EØF) nr. 1 687/76 (4), senest ændret ved forordning
(EØF) nr. 1252/81 (5) ;                                            2.      Foruden bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                                                                   2173/79 gælder, at sikkerhedsstillelsen frigives
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i              — når der på en for de ansvarlige myndigheder til­
overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­                     fredsstillende måde fremlægges bevis for, at 95 %
teen for Oksekød —                                                       eller derover af den mængde kød, der er omfattet
                                                                         af købekontrakten , er udført til Polen ;
                                                                   — når det bevis, der er omhandlet i artikel 13, stk. 4,
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :                                            i forordning (EØF) nr. 1687/76, fremlægges.
                                                                   3.      Sikkerhedsstillelsen fortabes helt, hvis den ud­
                          Artikel 1                                førte mængde udgør mindre end 95 % af den af kon­
                                                                   trakten omfattede mængde.
 1.    Der gennemføres salg til forudfastsatte fikserede
priser af endnu 15 000 tons frosset oksekød, som inter­
                                                                                              Artikel 3
(>) EFT nr. L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 24.
(2) EFT nr. L 344 af 19 . 12. 1980 , s. 19 .
Y) EFT nr. L 99 af 10. 4. 1981 , s. 38.
(4) EFT nr. L 190 af 14. 7. 1976, s . 1 .                           Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
(5) EFT nr. L 126 af 12. 5 . 1981 , s . 8 .                        gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
 ---pagebreak--- 26 . 5 . 81                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                Nr. L 140/ 15
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
            medlemsstat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 25 . maj 1981 .
                                                              På Kommissionens vegne
                                                                   Poul DALSAGER
                                                              Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 140 / 16                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   26. 5 . 81
             ANNEXE I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANNEX I — BILAG I
       État membre                                   Produits                              Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')(2)
       Mitgliedstaat                               Erzeugnisse                             Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg) (') (2)
      Κράτος μέλος                                 Προϊόντα                                Ποσότητες (τόνοι)    Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ) (') (2)
      Stato membro                                   Prodotti                             Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')(2)
         Lid-Staat                                 Produkten                                Hoeveelheid (ton)    Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg) (') (2)
       Member State                                 Products                               Quantities (tonnes)    Selling prices (ECU/ 100 kg) Of2)
       Medlemsstat                                  Produkter                                Mængde (tons)           Salgspris (ECU/ 100 kg)(') (2)
a) Viande avec os — Fleisch mit Knochen — Kρέας |tf| άποστεωμένο — Carni con osso — Vlees met been — Unboned beef —
    Ikke -udbenet kød
Bundesrepublik            Vorderviertel, auf 8 Rippen geschnitten, stammend von :
Deutschland                 Ochsen A                                                             1 000                           71,20
                         Hinterviertel, gerade Schnittführung mit 5 Rippen, stam­
                         mend von :
                            Bullen A                                                             2 000                           80,00
France                   Quartiers avant, découpe à 5 côtes, caparaçons faisant partie
                         du quartier avant, provenant des :
                            Bœufs U, R et O                                                      3 250                           73,20
                         Quartiers arrière, découpe à 8 côtes, dite « pistola », prove­
                         nant des :
                            Bœufs U et R                                                         7 750                           99,40
Nederland                 Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig van :
                            Stieren, Ie kwaliteit                                                   350                          77,20
                         Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
                            Stieren, Ie kwaliteit                                                   650                          85,50
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σέ περίπτωση πού ή αποθεματοποίηση των προϊοντων αυτών πραγματοποιείται εκτός τού Κράτους μέλους, στό όποιο ύπάγεται ό
    άρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως, οί τιμές αύτές προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.
    1805 /77 .
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') In geval dat de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressor­
    teert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganer er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Ol τιμές αύτές ισχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνα με τις διατάξεις τού άρθρου 17 παράγραφος 1 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.
    2173 /79 .
(2)  Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2)  Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79 .
 ---pagebreak--- 26. 5 . 81                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 140/ 17
           ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANNEX II — BILAG II
                                                — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
           Adresses des organismes d'intervention — Anschriften der Interventionsstellen — Indirizzi
           degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Addresses of the
           intervention agencies — Interventionsorganernes adresser — Διευθύνσεις τών όργανισμών
                                                    παρεμβάσεως
           BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 11 ) 1564-0, Telex : 041 1156
           FRANCE :                ONIBEV
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   tél. 538 84 00, télex 260 643
           NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)
                                   Hoensbroek (L)
                                   Kouvenderstraat 229
                                   Tel . 045-21 47 46
                                   Telex 56 396