CELEX: C1995/286/11
Language: it
Date: 1995-10-28 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Circuit Family Court di Dublino, con ordinanza 15 maggio 1995, nella causa Jackie Farrell contro James Long (Causa C-295/95)

28 . 10 . 95            IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. C 286/5
servizio giuridico, in qualità di agente, con domicilio eletto          — rinviare la causa al Tribunale di primo grado affinché
in Lussemburgo presso il sig. Carlos Gómez de la Cruz,                       esso possa pronunciarsi nuovamente sulle conclusioni
Centre Wagner, Kirchberg, ha presentato alla Corte di                        del signor Ojha miranti al risarcimento del danno non
giustizia delle Comunità europee un ricorso contro la                        patrimoniale causatogli dalla suddetta decisione;
Repubblica italiana .
                                                                        — condannare la Commissione alle spese del presente
La ricorrente conclude che la Corte voglia :                                 grado di giudizio e a quelle della procedura dinanzi al
                                                                             Tribunale .
— constatare che la Repubblica italiana , non adottando
     entro il termine previsto le disposizioni legislative,             Motivi e principali argomenti
     regolamentari ed amministrative necessarie per confor­              1.  Errore di diritto ed erronea motivazione in merito alla
     marsi alla direttiva 92/109/CEE (*) del Consiglio, del
                                                                             portata dell' obbligo di motivazione che incombe alla
     14 dicembre 1992 , relativa alla fabbricazione e all' im­
                                                                             Commissione , in quanto il Tribunale ha giudicato
     missione in commercio di talune sostanze impiegate                      sufficientemente motivata la controversa decisione della
     nella fabbricazione illecita di stupefacenti o di sostanze
                                                                             Commissione ( punti 59-62 della motivazione della
     psicotrope è venuta meno agli obblighi che le incombono                 sentenza ).
     in virtù del diritto comunitario ;
                                                                        2 . Errore di diritto ed erronea motivazione, in quanto il
— condannare la Repubblica italiana al pagamento delle                       Tribunale ha giudicato che la Commissione non ha
     spese processuali .                                                     violato i diritti della difesa del ricorrente, non comuni­
                                                                             cando a quest' ultimo la documentazione sulla quale era
Motivi e principali argomenti addotti                                        basata la decisione impugnata .
L'art. 189 del Trattato CE, secondo il quale la direttiva               3 . Errore di diritto ed erronea motivazione, in quanto il
vincola lo Stato membro cui è rivolta per quanto riguarda il                 Tribunale ha sostenuto la tesi della Commissione,
risultato da conseguire, implica l'obbligo per gli Stati                     secondo la quale l'esistenza stessa di lamentele a carico
membri di rispettare i termini per la trasposizione stabiliti                del ricorrente bastava a giustificare, a prescindere dalla
nelle direttive . Questo termine è scaduto il 1° luglio 1993                 loro fondatezza , il trasferimento del ricorrente alla sede ,
senza che la Repubblica italiana abbia emanato le disposi­                   unicamente nell' interesse del servizio .
zioni necessarie per conformarsi alla direttiva menzionata
nelle conclusioni della Commissione .                                   4 . Errore di diritto ed erronea motivazione, in quanto il
                                                                             Tribunale ha accolto la tesi della Commissione, secondo
(*) GU n . L 370 del 19 . 12 . 1992 , p . 76 .                               la quale la decisione controversa poteva ritenersi giusti­
                                                                             ficata dall' interesse del servizio, in considerazione di una
                                                                             situazione tesa , a dire della convenuta, in seno al servizio
                                                                             stesso .
                                                                         5 . Errore di diritto ed erronea motivazione, in quanto il
Ricorso del signor Girish Ojha proposto il 12 settembre                      Tribunale non ha tenuto conto degli interessi personali
 1995 avverso la sentenza pronunciata il 6 luglio 1995 dalla                 del ricorrente .
Prima Sezione del Tribunale di primo grado delle Comunità
europee nella causa T-36/93 tra il signor Girish Ojha e la               6 . Violazione dell'art. 26 dello Statuto, in quanto il
             Commissione delle Comunità europee                              Tribunale ha consentito che alcuni documenti non
                      ( Causa C-294/95 P)                                    contenuti nel fascicolo personale di un dipendente
                           ( 95/C 286/10 )
                                                                             fossero a quest' ultimo contestati .
Il 12 settembre 1995 il signor Girish Ojha , con l'avv. E. H.
Pijnacker Hordijk, del foro di Amsterdam, con domicilio
eletto in Lussemburgo presso lo studio dell'avv . L. Frieden,            Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Circuit
 avenue Guillaume, ha proposto dinanzi alla Corte di                     Family Court di Dublino, con ordinanza 15 maggio 1995 ,
giustizia delle Comunità europee un ricorso avverso la                           nella causa Jackie Farrell contro James Long
 sentenza pronunciata il 6 luglio 1995 dalla Prima Sezione                                       ( Causa C-295/95 )
 del Tribunale di primo grado delle Comunità europee nella
 causa T-36/93 , tra il signor Girish Ojha e la Commissione                                         ( 95/C 286/ 11 )
 delle Comunità europee .
                                                                         Con ordinanza 15 maggio 1995 , pervenuta nella cancelleria
 Il ricorrente conclude che la Corte voglia :                            della Corte il 15 settembre 1995 , nella causa Jackie Farrell
                                                                         contro James Long, la Circuit Family Court di Dublino ha
 — annullare la sentenza pronunciata il 6 luglio 1995 dal                sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee la
      Tribunale di primo grado delle Comunità europee nella              seguente questione pregiudiziale :
      causa T-36/93 ;
                                                                         Se le disposizioni di cui all' art. 5 , punto 2 , della Convenzione
 — annullare la decisione della Commissione 20 ottobre                   concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione
      1992, recante trasferimento del ricorrente dalla delega­           delle decisioni in materia civile e commerciale, firmata a
      zione della Commissione a Dacca alla sede della stessa a           Bruxelles in data 27 settembre 1968 , pongano come
      Bruxelles;                                                         presupposto di procedibilità di una causa di alimenti,
 ---pagebreak--- N. C 286/6             IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        28 . 10 . 95
promossa innanzi agli organi giurisdizionali irlandesi da un              giuridico, con domicilio eletto in Lussemburgo presso il
attore, avente il proprio domicilio in Irlanda , avverso un               signor Carlos Gómez de la Cruz, membro del suo servizio
convenuto, domiciliato in Belgio, il previo ottenimento da                giuridico, Centre Wagner C 254, Kirchberg, ha proposto
parte dell' attore di un decreto di condanna agli alimenti, a             dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità europee un
carico del convenuto .                                                    ricorso contro la Repubblica federale di Germania .
                                                                          La ricorrente conclude che la Corte voglia dichiarare quanto
                                                                          segue :
Ricorso della Commissione delle Comunità europee con­
                                                                           1 . La Repubblica federale di Germania è venuta meno agli
tro la Repubblica federale di Germania, proposto il
                       15 settembre 1995                                         obblighi impostile dal Trattato CE, non avendo tempe­
                                                                                 stivamente adottato tutti i provvedimenti necessari per
                         Causa C-297/95 )                                        recepire gli artt. 3 e 5 della direttiva del Consiglio
                           ( 95/C 286/ 12 )                                      18 luglio 1978 , 78/659/CEE ( 1 ), sulla qualità delle acque
                                                                                 dolci che richiedono protezione o miglioramento per
                (Lingua processuale: il tedesco)                                 essere idonee alla vita dei pesci e gli artt. 3 e 5 della
                                                                                 direttiva del Consiglio 30 ottobre 1979 , 79/923/CEE ( 2 ),
Il 15 settembre 1995 la Commissione delle Comunità                               relativa ai requisiti di qualità delle acque destinate alla
europee, rappresentata dal Dr. Gòtz zur Hausen, consigliere                      molluschicoltura .
giuridico, con domicilio eletto in Lussemburgo presso il
signor Carlos Gómez de la Cruz, membro del suo servizio                   2 . La Repubblica federale di Germania sopporti le spese del
giuridico, Centre Wagner C 254, Kirchberg, ha proposto                           procedimento .
dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità europee un
ricorso contro la Repubblica federale di Germania .                       I motivi e i principali argomenti sono analoghi a quelli della
                                                                          causa C-297/93 ( 3 ); il periodo per la trasposizione è decorso
La ricorrente conclude che la Corte voglia dichiarare quanto              dal 20 luglio 1980 al 5 novembre 1981 . La cosa riguarda in
segue :                                                                   particolare l'obbligo di stabilire di volta in volta il valore in
1 . La Repubblica federale di Germania è venuta meno agli                 conformità dell' art. 3 della direttiva, ne consegue pure la
     obblighi impostile dal Trattato CE, non avendo traspo­               necessità giuridicamente vincolante di prescrizioni nazionali
     sto entro i termini prescritti tutte le disposizioni della           per il fatto che tali provvedimenti devono migliorare la
     direttiva del Consiglio 21 maggio 1991 , 91/271/CEE ( 1 ),           qualità dei pesci destinati al consumo e rispettivamente dei
     concernente il trattamento delle acque reflue urbane .               prodotti della molluschicoltura e così facendo contribuire
                                                                           indirettamente alla protezione della salute umana .
2 . La Repubblica federale di Germania sopporti le spese del
     procedimento .                                                        (') GU n . L 222 del 14 . 8 . 1978 , pag. 1 .
                                                                           ( 2 ) GU n . L 281 del 10 . 11 . 1979 , pag. 47 .
Motivi e principali argomenti                                              ( 3 ) Vedi pag. 6 della presente Gazzetta ufficiale.
Dalla natura vincolante della direttiva in conformità
all'art. 189 , terzo comma, del Trattato CE e dall'art. 5 ,
primo comma, dello stesso Trattato consegue che gli Stati
membri sono tenuti ad applicare la direttiva, a trasporre le
disposizioni della direttiva nel diritto nazionale, che essa
svolge la sua piena efficacia pratica a partire dalla scadenza             Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro
del termine per la trasposizione. Tale termine è scaduto il                         il Regno Unito, proposto il 20 settembre 1995
 30 giugno 1993 , senza che la Repubblica federale di                                               ( Causa C-300/95 )
Germania abbia finora adottato tutti i necessari provvedi­                                             ( 95/C 286/14 )
menti nazionali .
 (') GU n . L 135 del 30 . 5 . 1991 , pag . 40 .                           Il 20 settembre 1995 , la Commissione delle Comunità
                                                                           europee, rappresentata dal signor Peter Oliver, membro del
                                                                            servizio giuridico, in qualità di agente, con domicilio eletto
                                                                            in Lussemburgo presso l'ufficio del signor Carlos Gómez de
                                                                            la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, ha presentato alla Corte
 Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro                    di giustizia delle Comunità europee un ricorso contro il
 la Repubblica federale di Germania, proposto il 15 settem­                 Regno Unito .
                               bre 1995
                        ( Causa C-298/95 )                                  La ricorrente conclude che la Corte voglia :
                            ( 95/C 286/13 )
                                                                            1 . dichiarare che, non avendo adottato tutte le misure
                 (Lingua processuale: il tedesco)                                 necessarie per dare attuazione alla direttiva del Consi­
                                                                                  glio 25 luglio 1985 , 85/374/CEE, relativa al ravvicina­
 Il 15 settembre 1995 la Commissione delle Comunità                               mento delle disposizioni legislative, regolamentari ed
 europee, rappresentata dal Dr. Gòtz zur Hausen, consigliere                      amministrative degli Stati membri in materia di respon­