CELEX: 31986R3503
Language: de
Date: 1986-11-10
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3503/86 des Rates vom 10. November 1986 zur Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents für bestimmte handgearbeitete Waren (1987)

22 . 11 . 86                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr . L 329 / 1
                                                               I
                                           ( Veroffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                     VERORDNUNG ( EWG ) Nr. 3503 / 86 DES RATES
                                                    vom 10 . November 1986
                zur Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents für bestimmte
                                                 handgearbeitete Waren ( 1987 )
DER RAT DER EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFTEN -                          Die betreffenden Waren sind jedoch in den Statistiken nicht
                                                                   namentlich aufgeführt. Unter diesen Umständen ist es
                                                                   bisher nicht möglich gewesen , ausreichend , genaue und
                                                                   repräsentative statistische Angaben einzuholen. Beim Stand
                                                                   der Ausschöpfung des bis jetzt eröffneten Gemeinschafts­
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen             zollkontingents kann man sich kein endgültiges Bild von
Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf Artikel 113 ,            dem tatsächlichen Bedarf der einzelnen Mitgliedstaaten
                                                                   machen . Es bleibt daher nur die Möglichkeit , das Zollkon­
auf Vorschlag der Kommission ,
                                                                   tingent in elf Teile aufzuteilen und den Benelux-Staaten,
                                                                   Dänemark, Deutschland , Griechenland , Spanien, Frank­
                                                                   reich , Irland , Italien , Portugal und dem Vereinigten König­
                                                                   reich jeweils einen Teil zuzuweisen , während der letzte Teil
in Erwägung nachstehender Gründe:                                   in Reserve gehalten wird , um den späteren Bedarf derjeni­
                                                                    gen Mitgliedstaaten zu decken, die ihre erste Quote ausge­
                                                                    schöpft haben .
 Die Gemeinschaft hat sich bereit erklärt , für bestimmte
 handgearbeitete Waren jährlich ein zollfreies Gemein­
 schaftszollkontingent zu eröffnen , und zwar — nach dem
 Stand von 1986 — in Höhe von 10 540 000 ECU und je                 Die ersten Quoten können mehr oder weniger rasch ausge­
 betroffener Tarifnummer oder -stelle bis zum Wert von              schöpft werden. Deshalb und um Unterbrechungen zu
 1 200 000 ECU . Die Zulassung zu diesem Gemeinschafts­             vermeiden , muß jeder Mitgliedstaat, der seine erste Quote
 zollkontingent ist jedoch an eine den Zollbehörden der             fast ganz ausgeschöpft hat, die Ziehung einer zusätzlichen
 Gemeinschaft vorzulegende Bescheinigung der anerkannten             Quote auf die Reserve vornehmen . Diese Ziehung muß
 Stellen des Herstellungslands gebunden , in der bescheinigt        jeder Mitgliedstaat vornehmen , wenn seine zusätzlichen
 wird , daß die betreffenden Waren handgearbeitet sind . Das         Quoten fast ganz ausgeschöpft sind und soweit noch ein
 betreffende Zollkontingent ist demnach am 1 . Januar 1987           Reservebetrag vorhanden ist. Die ersten und die zusätz­
 zu eröffnen .                                                       lichen Quoten müssen bis zum Ende des Kontingentszeit­
                                                                     raums gelten . Diese Art der Verwaltung erfordert eine enge
                                                                     Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der
 Es ist vor allem sicherzustellen , daß alle Importeure den          Kommission, die vor allem die Möglichkeit haben muß ,
 gleichen und kontinuierlichen Zugang zu diesem Kontin­              den Stand der Ausschöpfung des Zollkontingents zu verfol­
 gent haben und daß der vorgesehene Kontingentszollsatz              gen und die Mitgliedstaaten darüber zu unterrichten. Diese
 fortlaufend auf sämtliche Einfuhren der betreffenden
                                                                     Zusammenarbeit muß um so enger sein , als es im gegen­
 Waren bis zur vollständigen Ausschöpfung des Kontingents
 angewandt wird . Der Gemeinschaftscharakter dieses Kon­             wärtigen Stadium nicht unbedingt erforderlich erscheint, in
                                                                     dieser Verordnung besondere Maßnahmen vorzusehen , um
 tingents kann unter Beachtung der obigen Grundsätze                 sicherzustellen , daß die Höchstgrenze der Anrechnung auf
 dadurch gewahrt werden , daß bei der Ausschöpfung dieses            das 'Zollkontingent in Höhe von 1 200 000 ECU je Tarif­
 Gemeinschaftszollkontingents von einer Aufteilung der                nummer oder Tarifstelle nicht überschritten wird .
 Menge auf die Mitgliedstaaten ausgegangen wird . Damit
 die tatsächliche Marktentwicklung bei diesen Waren weit­
 möglichst berücksichtigt wird, sollte diese Aufteilung ent­
  sprechend dem Bedarf vorgenommen werden, der anhand
  der statistischen Angaben über die während eines repräsen­          Ist zu einem bestimmten Zeitpunkt des Kontingentszeit­
  tativen Bezugszeitraums getätigten Einfuhren aus dritten            raums in einem der Mitgliedstaaten eine größere Restmenge
  Ländern sowie nach den Wirtschaftsaussichten für das                vorhanden , so muß dieser Staat einen erheblichen Prozent­
  betreffende Kontingentsjahr berechnet wird .                        satz davon auf die Reserve übertragen, um zu verhindern ,
 ---pagebreak--- Nr . L 329 / 2                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       22 . 11 . 86
daß ein Teil des Gemeinschaftszollkontingents in einem                   HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Mitgliedstaat nicht ausgeschöpft wird , während er in ande­
ren Mitgliedstaaten verwendet werden könnte .                                                        Artikel 1
Da sich das Königreich Belgien , das Königreich der Nieder­              ( 1 ) Vom 1 . Januar bis zum 31 . Dezember 1987 werden die
lande und das Großherzogtum Luxemburg zu der Wirt­                       Zollsätze ' des Gemeinsamen Zolltarifs für die nachstehend
schaftsunion Benelux zusammengeschlossen haben und                       bezeichneten Waren im Rahmen eines Gemeinschaftszoll­
durch diese vertreten werden , kann jede Maßnahme im                     kontingents unter der laufenden Nummer 09.0105 im Wert
Zusammenhang mit der Verwaltung der dieser Wirtschafts­                  von 10 540 000 ECU mit einem Höchstbetrag von
union zugeteilten Quoten durch eines ihrer Mitglieder                    1 200 000 ECU für jede der betreffenden Tarifnummern
vorgenommen werden —                                                     oder Tarifstellen vollständig ausgesetzt:
                Nummer des
                Gemeinsamen                                           Warenbezeichnung
                  Zolltarifs
                      42.02  .    Reiseartikel ( Reisekoffer , Handkoffer , Hutschachteln , Reisetaschen , Rucksäcke usw. ),
                                  Einkaufstaschen , Handtaschen , Schulranzen , Aktentaschen , Brieftaschen , Geldbeutel ,
                                 Necessaires , Werkzeugtaschen , Tabakbeutel , Futterale , Etuis oder Schachteln ( für Waf­
                                 fen , Musikinstrumente , Ferngläser , Schmuck , Flakons , Kragen , Schuhe , Bürsten usw. )
                                 und ähnliche Behältnisse , aus Leder, Kunstleder, Vulkanfiber, Kunststoffolien , Pappe
                                 oder Geweben :
                                 B. aus anderen Stoffen
                     42.03       Bekleidung und Bekleidungszubehör , aus Leder oder Kunstleder :
                                 C. anderes Bekleidungszubehör
                     44.24       Haushaltsgeräte aus Holz
                     44.27       Lampen und andere Beleuchtungskörper aus Holz ; Innenausstattungsgegenstände aus
                                 Holz , nicht zu Kapitel 94 gehörig; Kästchen , Zigarettenbehälter , Präsentierbretter ,
                                 Obstschalen , Schmuck- und Ziergegenstände aus Holz; Kästen für Bestecke , für Zeichen­
                                 geräte oder für Geigen und ähnliche Behältnisse , aus Holz ; Holzgegenstände zum
                                 persönlichen Gebrauch oder Schmuck , wie sie in Taschen usw. mitgeführt werden ;
                                 hölzerne Teile dieser Waren
                     48.21       Andere Waren , aus Papierhalbstoff, Papier, Pappe oder Zellstoffwatte hergestellt:
                                 D. Bettwäsche , Tischwäsche , Wäsche zur Körperpflege (einschließlich Abschminktücher
                                     und Taschentücher ) und andere Haushaltswäsche ; Leibwäsche und andere Klei­
                                     dung
                                 F. andere :
                                      I. für chirurgische , medizinische oder hygienische Zwecke, nicht in Aufmachung für
                                          den Einzelverkauf
                                     II . andere
                ex 55.09         Andere Gewebe aus Baumwolle :
                                 — nach dem Batik-Verfahren handgefärbte oder -bedruckte Stoffe
                   . 58.01       Geknüpfte Teppiche , auch konfektioniert :
                                A. aus Wolle oder feinen Tierhaaren :
                                    I. mit einem Anteil an Seide oder Schappeseide von mehr als 10 Gewichtshundert­
                                          teilen
                                B. aus Seide , Schappeseide , synthetischen Spinnstoffen , Metallgarnen oder metallisierten
                                    Garnen der Tarifnummer 52.01 oder aus Metallfäden
                                C. aus anderen Spinnstoffen
 ---pagebreak--- 22 . 11 . 86                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr . L 329 / 3
             Nummer des
             Gemeinsamen                                          Warenbezeichnung
               Zolltarifs
                  58.10   Stickereien als Meterware oder als Motiv
                  59.02   Filze und Waren daraus , auch getränkt oder bestrichen :
                          ex B. andere :
                                    — Teppiche, Brücken
                  60.05   Oberkleidung , Bekleidungszubehör und andere Wirkwaren , weder gummielastisch noch
                          kautschutiert :
                          A. Oberkleidung und Bekleidungszubehör:
                              II . andere :
                                    b ) andere :
                                        4 . andere Oberkleidung :
                                             bb )    Pullover , Slipover , Twinsets , Westen und Strickjacken :
                                                      11 . für Männer und Knaben :
                                                           ex bbb ) aus feinen Tierhaaren :
                                                                     — Pullover , Slipover
                                                     22 . für Frauen , Mädchen und Kleinkinder :
                                                           ex ccc ) aus feinen Tierhaaren :
                                                                     — Pullover , Slipover
                                             mm )    andere Oberkleidung :
                                                     ex 11 . aus Wolle oder feinen Tierhaaren :
                                                               — Ponchos aus feinen Tierhaaren
                   61.01  Oberkleidung für Männer und Knaben:
                          B. andere :
                               V. andere :
                                    b ) Mäntel und Umhänge :
                                        ex 1 . aus Wolle oder feinen Tierhaaren :
                                                  — Ponchos
                   61.01   Oberkleidung für Männer und Knaben :
                           ex B. andere :
                                    — nach dem Batik-Verfahren handgefärbte oder -bedruckte Kleidung
               ex 61.02    Oberkleidung für Frauen , Mädchen und Kleinkinder:
                           — nach dem Batik-Verfahren handgefärbte oder -bedruckte Kleidung
                   61.02   Oberkleidung für Frauen , Mädchen und Kleinkinder:
                           B. andere :
                               II . andere :
                                    e ) andere :
                                        2 . Mäntel und Umhänge :
                                             ex aa) aus Wolle oder feinen Tierhaaren :
                                                        — Ponchos und Umhänge , aus Wolle
                                                        — Ponchos aus feinen Tierhaaren
                                         5 . Röcke , einschließlich Hosenröcke :
                                              ex aa ) aus Wolle oder feinen Tierhaaren :
                                                        — Röcke , Rockzuschnitte , aus Wolle
 ---pagebreak--- Nr . L 329 / 4                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         22 . 11 . 86
               Nummer des
               Gemeinsamen                                      Warenbezeichnung
                 Zolltarifs
                    61.05     Taschentücher und Ziertaschentücher :
                              A. aus Baumwolle
                    61.06     Schals , Umschlagtücher, Halstücher , Kragenschoner , Kopftücher , Schleier und ähnliche
                              Waren
                    61.07     Krawatten
                    61.11    Anderes konfektioniertes Bekleidungszubehör, z. B. Schweißblätter, Schulterpolster und
                              andere Polster für Schneiderarbeiten , Gürtel , Muffe , Schutzärmel
                    62.01     Decken
                    62.02    Bettwäsche, Tischwäsche, Wäsche zur Körperpflege und andere Haushaltswäsche ;
                             Vorhänge , Gardinen und andere Gegenstände zur Innenausstattung:
                             ex B. andere :
                                      — Waren aus Baumwollgewebe , nach dem Batik-Verfahren handgefärbt oder
                                         - bedruckt
                   62.02     Bettwäsche , Tischwäsche , Wäsche zur Körperpflege und andere Haushaltswäsche ;
                             Vorhänge , Gardinen und andere Gegenstände zur Innenausstattung:
                             B. andere :
                                 IV . Vorhänge und andere Gegenstände zur Innenausstattung:
                                      ex c ) aus anderen Spinnstoffen :
                                             — Übergardinen , aus Wolle
                   62.05     Andere konfektionierte Spinnstoffwaren , einschließlich Schnittmuster zum Herstellen von
                             Bekleidung
                   64.05    Schuhteile (einschließlich Einlegesohlen und Fersenstücke) aus Stoffen aller Art , ausge­
                             nommen Metall
               ex 65.05     Hüte und andere Kopfbedeckungen (einschließlich Haarnetze), gewirkt oder aus Stücken
                            ( ausgenommen Streifen ) von Geweben , Gewirken , Spitzen , Filz oder anderen Spinnstoff­
                            waren hergestellt, ausgestattet oder nicht ausgestattet:
                            — Baskenmützen , aus Wolle
                   66.02    Gehstöcke ( einschließlich Bergstöcke und Sitzstöcke), Peitschen , Reitpeitschen und
                            dergleichen
                   68.02    Bearbeitete Werksteine und Waren daraus ( einschließlich Würfel und Steinchen für
                            Mosaike), ausgenommen Waren der Tarifnummer 68.01 und des Kapitels 69 :
                            A. bearbeitete Werksteine und Waren daraus ( ausgenommen Waren des Absatzes B ):
                                IV . mit Bildhauerarbeit .
                  74.18     Haushaltsartikel , Hauswirtschaftsartikel , sanitäre und hygienische Artikel , Teile davon ,
                            aus Kupfer
                  74.19     Andere Waren aus Kupfer
                  83.07     Beleuchtungskörper aller Art (Leuchten ) und Teile davon , ausgenommen elektronische
                            Teile , aus unedlen Metallen :
                            B. andere
 ---pagebreak--- 22,11 . 86                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr . L 329 / 5
                  Nummer des
                  Gemeinsamen                                              Warenbezeichnung
                    Zolltarifs
                   ex 83.09           Verschlüsse, Verschlußbügel , Schnallen, Spangen, Klammern , Haken , Ösen und ähnli­
                                      che Waren , aus unedlen Metallen , für Bekleidung, Schuhe, Planen , Täschnerwaren und
                                       zum Fertigen oder Ausrüsten anderer Waren ; Hohlniete und Zweispitzniete, aus unedlen
                                       Metallen ; Perlen und Flitter, aus unedlen Metallen :
                                       — Perlen und Flitter , aus unedlen Metallen
                       94.03           Andere Möbel ; Teile davon
                       95.05           Schildpatt, Perlmutter , Elfenbein , Bein , Horn , Geweihe , Korallen , auch wiedergewon­
                                       nen , und andere tierische Schnitzstoffen bearbeitet; Waren aus diesen Stoffen :
                                       B. andere :
                                            II . andere
                       95.08           Pflanzliche oder mineralische Schnitzstoffe, bearbeitet , und Waren aus diesen Stoffen ;
                                       geformte oder geschnitzte Waren aus natürlichem ( tierischem oder pflanzlichem ), mine­
                                       ralischem oder künstlichem Wachs , Paraffin , Stearin , natürlichen Gummen oder Harzen
                                       (z. B. Kopal , Kolophonium ), Modelliermassen und andere geformte oder geschnitzte
                                       Waren , anderweit weder genannt noch inbegriffen , nicht gehärtete Gelatine, bearbeitet
                                       ( ausgenommen Gelatine der Tarifnummer 35.03 ), Waren daraus:
                                       B. andere
                       97.02           Puppen :
                                       ex A. Puppen , auch angezogen :
                                                 — Zierpuppen nach der folkloristischen Eigenart der Ursprungsländer angezo­
                                                    gen
                        97.03          Anderes Spielzeug; Modelle zum Spielen :
                                       A. aus Holz
Spanien und "Portugal wenden im Rahmen dieses Zollkon­                                                                         (in ECU)
tingents die entsprechend den Bestimmungen der Beitritts­                                Benelux                              1 275   000 ,
akten berechneten Zölle an .                                                             Dänemark                                278  540 ,
                                                                                         Deutschland                          1 513   720 ,
                                                                                         Griechenland                             16  320 ,
                                                                                         Spanien                                 250  000 ,
( 2 ) Die Zulassung zu diesem Kontingent ist jedoch den                                  Frankreich                           1 250   000 ,
Waren vorbehalten , für die eine von den zuständigen                                     Irland                                  167  080 ,
Behörden der Gemeinschaft anerkannte Bescheinigung                                       Italien                                 772  140 ,
nach einem der Muster in Anhang I vorgelegt wird , die von                               Portugal                                 90  000 ,
einer anerkannten Stelle der in Anhang II genannten Her­                                 Vereinigtes Königreich               1 307 200 .
stellungsländer erteilt und in der bescheinigt wird , daß die
betreffenden Waren handgearbeitet sind . Außerdem müs­
sen diese Waren von den zuständigen Behörden der                              (2) Die zweite Rate im Wert von 3 620 000 ECU bildet
Gemeinschaft als handgearbeitete Waren anerkannt sein .                       die Gemeinschaftsreserve .               ^
                                                                              ( 3 ) Für die Berechnung der Gegenwerte der in ECU
                               Artikel 2                                      ausgedrückten Beträge in Landeswährungen gelten die
                                                                              Verordnungen ( EWG ) Nr. 2779 / 78 (*) und (EWG )
                                                                              Nr . 289 / 84 ( 2 ).
 ( 1 ) Eine erste Rate in Höhe von 6 920 000 ECU wird auf
die Mitgliedstaaten aufgeteilt. Die Quoten , die vorbehalt­
lich des' Artikels 5 vom 1 . Januar bis zum 31 . Dezember
 1987 gelten , belaufen sich für die einzelnen Mitgliedstaaten                H ABl . Nr. L 333 vom 30 . 11 . 1978 , S. 5 .
 auf die den folgenden Werten entsprechenden Mengen :                         ( 2 ) ABl . Nr . L 33 vom 4 . 2 . 1984 , S. 2 .
 ---pagebreak---   Nr . L 329 / 6                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 22 . 11 . 86
                           Artikel 3                                 und unterrichtet die einzelnen Mitgliedstaaten über den
                                                                     Stand der Ausschöpfung der Reserve , sobald ihr die Mit­
  ( 1 ) Hat ein Mitgliedstaat seine erste Quote nach Artikel 2       teilungen zugehen .
 Absatz 1 oder — bei Anwendung des Artikels 5 — die
 gleiche Quote abzüglich des auf die Reserve übertragenen
 Teils zu .90 v . H. oder mehr ausgeschöpft , so nimmt er —         Sie unterrichtet die Mitgliedstaaten spätestens am 5 . Okto­
 soweit der Reservebetrag ausreicht — unverzüglich durch            ber 1987 über den Stand der Reserve , die nach den in
 Mitteilung an die Kommission die Ziehung einer zweiten             Anwendung von Artikel 5 erfolgten Übertragungen ver­
 Quote in Höhe von 15 v . H. seiner ersten Quote vor , die          bleibt .
 gegebenenfalls auf die höhere Einheit aufgerundet wird .
                                                                    Sie sorgt dafür , daß die Ziehung, mit der die Reserve
 ( 2 ) Ist nach Ausschöpfung der ersten Quote die zweite von
                                                                    ausgeschöpft wird , auf die verfügbare Restmenge be­
 einem Mitgliedstaat gezogene Quote zu 90 v . H. oder mehr
                                                                    schränkt bleibt, und gibt zu diesem Zweck dem Mitglied­
 ausgeschöpft , so nimmt dieser Mitgliedstaat nach Absatz 1
                                                                    staat , der diese letzte Ziehung vornimmt , die Restmenge
 die Ziehung einer dritten Quote in Höhe von 7,5 v . H.             an .
 seiner ursprünglichen Quote vor , die gegebenenfalls auf die
 höhere Einheit aufgerundet wird .
 ( 3 ) Ist nach Ausschöpfung der zweiten Quote die dritte                                      Artikel 7
 von einem Mitgliedstaat gezogene Quote zu 90 v . H. oder
 mehr ausgeschöpft , so nimmt dieser Mitgliedstaat unter            ( 1 ) Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Mäß­
 den gleichen Bedingungen die Ziehung einer vierten Quote           nahmen , um durch die Eröffnung der gemäß Artikel 3
 in Höhe der dritten Quote vor .                                    gezogenen zusätzlichen Quoten die fortlaufende Anrech­
                                                                    nung auf ihren kumulierten Anteil an dem Gemeinschafts­
 Dieses Verfahren wird bis zur vollständigen Ausschöpfung           zollkontingent zu ermöglichen .
 der Reserve angewandt.
 ( 4 ) Abweichend von den Absätzen 1 , 2 und 3 können die           ( 2 ) Die . Mitgliedstaaten garantieren den Importeuren der
Mitgliedstaaten niedrigere als die in diesen Absätzen vorge­        betreffenden Waren freien Zugang zu den ihnen zugeteilten
sehenen Quoten ziehen , wenn Grund zur Annahme besteht ,            Quoten .
daß diese nicht ausgeschöpft werden können . Sie unterrich­
ten die Kommission über die Gründe , die sie veranlaßt
haben , diesen Absatz anzuwenden .                                 ( 3 ) Die Mitgliedstaaten rechnen die Einfuhren der betref­
                                                                   fenden Waren nach Maßgabe der Gestellung der betreffen­
                                                                   den Waren bei der Zollstelle mit einer Anmeldung zur
                           Artikel 4
                                                                   Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr auf ihre Quo­
                                                                   ten an .
Die in Anwendung von Artikel 3 gezogenenen zusätzlichen
Quoten gelten bis zum 31 . Dezember 1987 .                         ( 4 ) Der Stand der Ausschöpfung der Quoten der Mitglied­
                                                                   staaten wird anhand der gemäß Absatz 3 angerechneten
                                                                   Einfuhren festgestellt.
                           Artikel 5
Die Mitgliedstaaten übertragen spätestens am 1 . Oktober
1987 von ihrer nicht ausgenutzten ursprünglichen Quote                                         Artikel 8
den Teil auf die Reserve , der am 15 . September 1987
50 v . H. dieser ursprünglichen Quote übersteigt. Sie kön­         Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission auf deren
nen eine größere Menge übertragen , wenn Grund zu der              Antrag mit , welche Einfuhren der betreffenden Waren
Annahme besteht , daß die betreffende Menge unter                  tatsächlich auf ihre Quoten angerechnet worden sind .
Umständen nicht ausgenutzt wird .
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens am
1 . Oktober 1987 die Gesamteinfuhren der betreffenden
                                                                                               Artikel 9
Waren mit , die bis zum 15 . September 1987 einschließlich
getätigt und auf das Gemeinschaftszollkontingent ange­             Die Mitgliedstaaten und die Kommission arbeiten im Hin­
rechnet wurden , sowie gegebenenfalls den Teil ihrer ersten
                                                                   blick auf die Einhaltung dieser Verordnung eng zusam­
Quote , die sie auf die Reserve übertragen .                       men .
                           Artikel 6
                                                                                              Artikel 10
Die Kommission verbucht die Beträge der von den Mit­
gliedstaaten gemäß den Artikeln 2 und 3 eröffneten Quoten          Diese Verordnung tritt am 1 . Januar 1987 in Kraft .
 ---pagebreak--- 22 . 11 . 86                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                      Nr . L 329 / 7
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat .
             Geschehen zu Brüssel am 10 . November 1986 .
                                                                        Im Namen des Rates
                                                                            Der Präsident
                                                                             J. MOORE
 ---pagebreak--- Nr . L 329 / 8                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                  22 . 11 . 86
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE, / — ANEXO I
                              MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
                               MODELLER TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT
                              MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                             ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
                                MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                               MODELES DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                              MODELLI DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                          MODELLEN VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                               MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---                                                1 Exportador (Nombre, dirección completa, país)             2 Numero­                          00000
                                                                                                                               CERTIFICADO
                                                                                                         RELATIVO A DETERMINADOS PRODUCTOS HECHOS A MANO
                                               3 Destinatario (Nombre, dirección completa, país)                          (HANDICRAFTS)
                                                                                                               expedido para la obtención del beneficio del
                                                                                                                   régimen arancelario preferencial en la
                                                                                                                      Comunidad Económica Europea
                                                                                                         4 País de fabricación           5 País de destino
                                               6 Lugar y fecha de embarque - medio de transporte         7 Datos suplementarios
                                               8 Marcas y numeración - número y naturaleza de los bultos -                               9 Cantidad         10 Valor
                                                 DESIGNACIÓN DETALLADA DE LAS MERCANCÍAS                                                   (1 )                 FOB (2)
     .kilogramos
     de
     m2 o
                                              1 1 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
     ,metros de                                  El abajo firmante certifica que el envío descrito más arriba contiene exclusivamente productos
                                                 hechos a mano por la artesanía rural del país indicado en la casilla n° 4.
   de
   ,piezas
                           .compraventa
( 1 ) Indíquese si se trata de un número de
                                              12 Autoridad competente (Nombre, dirección completa,
                                                 país)
( 2 ) En la moneda del contrato de
                                                                                                                  (Firma)                             (Sello)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                 1 Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)                     2 Nummer                                 00000
                                                                                                                                                CERTIFIKAT
                                                                                                                  VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER
                                                3 Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)                                               (HANDICRAFTS)
                                                                                                                        udstedt med henblik på opnåelse af præfe­
                                                                                                                          rencetoldbehandling i Det europæiske
                                                                                                                                      økonomiske Fællesskab
                                                                                                                4 Fremstilliiigsland                 5. Bestemmelsesland
                                                6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel                7 Supplerende oplysninger
                                               8 Mærker og numre — Antal kolli og deres art — NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE                            9 Mængde (1 )      10 Værdi
                                                                                                                                                                          fob (2)
     .kilo                                    1 1 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
                                                 Undertegnede erklærer, at ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder kunsthåndværksprodukter
     eller                                       fremstillet af landsbyhåndværkere i det land , der er anført i rubrik nr. 4.
    m2
     ,meter
   ,dele                  .købekontrakten
   antal
     om
(1 )      ,Anfør hvorvidt det drejer sig
                                              12 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
                                                                                                                Sted                                Dato
( 2 ) I den         ,valuta der er anført i                                                                                     (Underskrift)               (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                1 Ausführer (Name, vollständige Anschrift, Land)             2 Nummer                          00000
                                                                                                                                                                BESCHEINIGUNG
                                                                                                                                                 FÜR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN
                                                                              3 Empfänger (Name, vollständige Anschrift, Land)                                  (HANDICRAFTS)
                                                                                                                                                    ausgestellt für die Zulassung zur zoll­
                                                                                                                                                     tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                                                                                                   Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                                                                                           4 Herstellungsland              5 Bestimmungsland
                                                                              6 Ort und Datum der Verschiffung — Beförderungsmittel        7 Zusätzliche Angaben
                                                                              8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstücke                                        9 Menge ( 1 )      10 Wert
                                                                                 GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                            fob (2)
                                                                                                                          ■/
.nanaen
,Meter uuaaraimeier oaer Miogramm
                                                                              11 SICHTVERMERK DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE
                                                                                 Der Unterzeichnende bescheinigt, daß die vorstehend bezeichnete Sendung ausschließlich in ländlichen Handwerks­
                                                                                 betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes handgearbeitete Waren enthält.
                                    .Währung
                                    ( 2 ) In der im Kaufvertrag angegebenen
OD es sicn um ÜIUCK ,
                                                                              12 Zuständige Behörde (Name, vollständige Anschrift, Land)
                                                                                                                                           Ort                          . Datum
,Angeoen
                                                                                                                                                       (Unterschrift)             (Stempel)
H
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                       1 Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση , χώρα)              2 Αριθμός                           00000
                                                                                                                                    ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                                                                                 ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ
                                                      3 Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση , χώρα)                            (HANDICRAFTS)
                                                                                                               παραδίδεται για να χρησιμεύσει για την επίτευξη της
                                                                                                               απολαβής του προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος
                                                                                                                      της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
                                                                                                               4 Χώρα κατασκευής             5 Χώρα προορισμού
                                                      6 Τόπος και χρονολογία αποστολής — Μέσο μεταφοράς        7 Συμπληρωματικά στοιχεία
                                                      8 Σημεία και αριθμοί — Αριθμός και είδος των δεμάτων —                                 9 Ποσό­             10 Αξία
                                                        ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ                                                   τητα (1)           fob (2)
 .κιλών
 ,μέτρων τετραγωνικών μέτρων ή                       1 1 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜ0ΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                                                        Ο υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η αποστολή με την παραπάνω περιγραφή περιέχει αποκλειστικά προϊόντα
                                                        χειροτεχνίας από οικοτεχνίτες της χώρας που αναφέρεται στο τετράγωνο αριθ. 4.
 ,τεμαχίων
( 1 ) Αναφέρατε εάν πρόκειται περί αριθμού
                                                     12 Αρμόδια υπηρεσία (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                                                               Εν                          στις .
( 2) Στο νόμισμα της συμβάσεως           .πωλήσεως                                                                     (Υπογραφή)                           (Σφραγίδα)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                               1 Exporter (Name, full address, country)                       2 Number                            00000
                                                                                                                                                   CERTIFICATE
                                                                                                                                   IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS
                                                              3 Consignee (Name, full address, country)                                           (HANDICRAFTS)
                                                                                                                                         issued with a view to obtaining the
                                                                                                                                          benefit of the preferential tariff
                                                                                                                                    regime in the European Economic Community
                                                                                                                             4 Country of manufacture       5 Country of destination
                                                              6 Place and date of shipment — means of transport              7 Supplementary details
                                                              8 Marks and numbers — Number and kind of packages —                                           9 Quantity (1 ) 10 FOB
                                                                DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                                  value (2)
.kilograms                                                    11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
                                                                 I, the undersigned, certify that the consignment described above contains only handicraft products (handicrafts)
                                                                 of the cottage industry of the country shown in box No 4.
    or
                              ,pieces ,metres square metres
( 1 ) Indicate whether in
                                                              1 2 Competent authority (Name, full address, country)
(2 ) In the currency of the contract of
                                               .sale
                                                                                                                              At                            on
                                                                                                                                            (Signature)                  (Seal)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                             1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)               2 Numéro                           00000
                                                                                                                              CERTIFICAT
                                                                                                      CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS À LA MAIN
                                            3 Destinataire (Nom , adresse complète, pays)                           (HANDICRAFTS)
                                                                                                              delivrö en vue de l'obtention du benefice
                                                                                                               du regime tarifaire preferentiel dans la
                                                                                                               Communaute economique europeenne
                                                                                                      4 Pays de fabrication         5 Pays de destination
                                            6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport        7 Données supplémentaires
                                            8 Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                     9 Quantité (1 ) 1 0 Valeur
                                               DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                     fob (2)
.kilogrammes
de
                                            1 1 VISA DE L'AUTORITÉ COMPETENTE
m 2 ou                                         Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits faits à la main par
                                               l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n0 4.
,mètres de
,pièces de
                       .vente
( 1 ) Indiquer s'il s'agit d'un nombre de   12 Autorité compétente (Nom , adresse complète, pays)
                                                                                                       Ä                            le
( 2 ) Dans la monnaie du contrat de                                                                                 (Signature)             (Sceau)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                          2 Numero                               00000
                                                         1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)
                                                                                                                                                  CERTIFICATO
                                                                                                                                RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO
                                                         3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                                        (HANDICRAFTS)
                                                                                                                                    rilasciato per ottenere il benefìcio del
                                                                                                                                      regime tariffario preferenziale nella
                                                                                                                                       Comunità economica europea
                                                                                                                        4 Paese di fabbricazione         5 Paese di destinazione
                                                         6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                  7 Dati supplementari
                                                         8 Marche e numeri — Numero e natura dei colli — DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI            9 Quantità !1 ) 10 Valore
                                                                                                                                                                            fob (2)
.chilogrammi
                                                         11 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
di
                                                            Il sottoscritto certifica che la partita descritta sopra contiene esclusivamente dei prodotti fatti a mano dall artigianato
m2 o                                                        rurale del paese indicato nella casella n. 4.
 ,metri di
 ,pezze di
  ( 1 ) Indicare se si tratta di un numero di
                                                         12 Autorità competente (nome, indirizzo completo, paese)
                                                                                                                          A .                              il
                                              .vendita
  ( 2 ) Nella moneta del contratto di
                                                                                                                                       (Firma)                          (Sigillo)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                               2 Nummer                           00000
                                                 1 Exporteur (naam , volledig adres, land)
                                                                                                                                   CERTIFICAAT
                                                                                                                   BETREFFENDE BËPAALDE MET HANDENARBEID
                                                                                                                             VERKREGEN PRODUKTEN
                                                 3 Geadresseerde (naam , volledig adres, land)
                                                                                                                                  (HANDICRAFTS)
                                                                                                             afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                                                                     van het regime der tariefpreferenties in de
                                                                                                                       Europese Economische Gemeenschap
                                                                                                             4 Land van vervaardiging       5 Land van bestemming
                                                 6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel            7 Bijkomende gegevens
                                                 8 Merken en nummers — aantal en soort der colli —                                          9 Hoeveel­            1 0 fob­
                                                   NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN                                                      heid ( 1 )           waarde (2)
.kilogrammen
                                                 1 1 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT:
                                                    Ik, ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend Produkten bevat welke ten plättelande
,meters vierkante meters of
                                                    met handenarbeid in de huisindustrie zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
                              .verko pcontract
 ,stukken
  ( 1 ) Aantal aan te duiden in
                                                 1 2 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
                                                                                                              Te                            de
  ( 2 ) In de münt van het
                                                                                                                       (Handtekening)                         (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                        1 Exportador (Nome, endereço completo, pais)              2 Numero                         00000
                                                                                                                        CERTIFICADO
                                                                                                     RELATIVO A CERTOS PRODUTOS FEITOS À MÃO
                                       3 Destinatário (Nome, endereço completo, pais)
                                                                                                                   (HANDICRAFTS)
                                                                                                            emitido tendo em vista a obtenção
                                                                                                       do benefício do regime pautal preferencial na
                                                                                                            Comunidade Económica Europeia
                                                                                                4 País de fabrico              5 Pais de destino
                                       6 Lugar e data de embarque - meio de transporte          7 Dados suplementares
                                       8 Marcas e números - números e natureza dos volumes -                                   9 Quantidade    10 Valor
                                          DESIGNAÇÃO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS                                               O                   FOB (2)
.quilogramas
de
m 2 ou                                 1 1 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
                                          Eu, abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos feitos
,metros de                                à mão pelo artesanato rural do país indicado na casa n ? 4
,peças de
Indicar se se trata de um número de
                                       12 Autoridade competente (Nome, endereço completo,
                                          país)
                              .venda
Na moeda do contrato de
                                                                                                         (Assinatura)                       (Selo)
 (1 )                 )2 (
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 22 . 11 . 86                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr . L 329 / 27
ANEXO II — BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BULA GE II — ANEXO II
                      País de fabricación                                Autoridad competente
                       Fremstillingsland                                Kompetent myndighed
                        Herstellungsland                                  Zuständige Behörde
                      Χώρα κατασκευής                     f'              Αρμόδια υπηρεσία
                  . Country of manufacture                               Competent authority
                      Pays de fabrication                                 Autorité compétente
                     Paese di fabbricazione                              Autorità competente
                    Land van vervaardiging                                Bevoegde autoriteit
                         País de fabrico                                Autoridade competente
              India
              Indien                          I
              Indien
              Ινδία
              India                              All India Handicrafts Board
              Inde                            I
              India                           I
              India
              Índia
              Pakistán
              Pakistan
              Pakistan
              Πακιστάν
              Pakistan                           Export Promotion Bureau·
              Pakistan                        |
              Pakistan
              Pakistan
              Paquistão
              T ailandia
              Thailand
              Thailand
              Ταϊλάνδη
              Thailand                           Department of Foreign Trade
              Thaïlande
              Tailandia
              Thailand
              Tailândia
              Indonesia                          Ministerio de Comercio y de Cooperativas
              Indonesien                         Ministeriet for handel og kooperativer
              Indonesien                         Ministerium für Handel und Genossenschaften
              Ινδονησία                          Υπουργείο Εμπορίου και Συνεταιρισμών
              Indonesia                          Department of Trade and Cooperatives
              Indonésie ,                        Ministère du commerce et des coopératives
              Indonesia                          Ministero del commercio e delle cooperative
              Indonesië                          Ministerie van Handel en Coöperatieven
              Indonésia                          Ministério do Comércio e das Cooperativas
              Filipinas
              Philippinerne
              Philippinen
              Φιλιππίνες                                                                  •
              Philippines                        National Cottage Industries Development Authority ( NACIDA )
              Philippines
              Filippine
              Filippijnen
              Filipinas
              Irán
              Iran
              Iran
              Ιράν
              Iran                               The Institute of Standards and Industrial Research in Iran ( ISIRI )
              Iran
              Iran                            |
              Iran
              Irão
 ---pagebreak--- Nr . L 329 / 28                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften               22 . 11 . 86
                       País de fabricación                                Autoridad competente
                        Fremstillingsland                                 Kompetent myndighed
                         Herstellungsland                                  Zuständige Behörde
                       Χώρα κατασκευής                                      Αρμόδια υπηρεσία
                    Country of manufacture                                 Competent authority
                       Pays de fabrication :                               Autorité compétente
                      Paese di fabbricazione                               Autorità competente
                     Land van vervaardiging                                 Bevoegde autoriteit
                         País de fabrico                                 Autoridade competente
                Sri Lanka
                Sri Lanka
                Sri Lanka                     I
                Σρι Λάνκα
                Sri Lanka                        Sri Lanka Handicrafts Board
                Sri Lanka                     I
                Sri Lanka                     \
                Sri Lanka
                Sri Lanka
                Uruguay
                Uruguay                       I
                Uruguay
                Ουρουγουάη
                Uruguay                          Dirección general de comercio exterior
                Uruguay
                Uruguay
                Uruguay
                Uruguai
                Bangladesh
                Bangladesh
                Bangladesch
                Μπαγκλαντές
                Bangladesh                       Export Promotion Bureau
                Bangladesh
                Bangladesh
                Bangladesh
                Bangladesh
                Laos
                Laos                          I
                Laos
                Λάος
                Laos                             Service national de l'artisanat et de l'industrie
                Laos
                Laos
                Laos
                Laos
                Ecuador
                Ecuador
                Ecuador
                Ισημερινός
                Ecuador                          Ministerio de industria , comercio e integración
                Equateur
                Ecuador
                Ecuador
                Equador
                Paraguay
                Paraguay
                Paraguay
                Παραγουάη
                Paraguay                         Ministerio de industria y comercio
                Paraguay
                Paraguay
                Paraguay
                Paraguai                                                                           -
 ---pagebreak--- 22 . 11 . 86                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr . L 329 / 29
                     País de fabricación                               Autoridad competente
                      Fremstillingsland                                Kompetent myndighed
                      Herstellungsland                                  Zuständige Behörde
                    Χώρα κατασκευής                                     Αρμόδια υπηρεσία
                  Country of manufacture                                Competent authority
                     Pays de fabrication                                Autorité compétente
                   Paese di fabbricazione                               Autorità competente
                  Land van vervaardiging                                Bevoegde autoriteit
                       País de fabrico                                Autoridade competente
             Panama
             Panama
             Panama
              Παναμάς                         Cámara de comercio e industrias de Panamá — Dirección de comercio
             Panama
             Panama
                                              interior y exterior
             Panama
             Panama
             Panamá
             El Salvador
             El Salvador
             El Salvador
             Ελ Σαλβαδόρ
             El Salvador                      Dirección de comercio internacional
             El Salvador
             El Salvador
             El Salvador
             El Salvador
             Malasia
             Malaysia
             Malaysia
             Μαλαισία
             Malaysia                         Malaysian Handicraft Development Corporation
             Malaysia
             Malaysia
             Maleisië
             Malásia
             Bolivia
             Bolivia
             Bolivien
             Βολιβία
             Bolivia
                                              Ministerio de industria , comercio y turismo — Instituto boliviano de
             Bolivie                          pequeña industria y artesanía
             Bolivia
             Bolivie
             Bolivia
             Honduras
             Honduras
             Honduras
             Ονδούρα
             Honduras                         Dirección general de comercio exterior
             Honduras
             Honduras
             Honduras
             Honduras
             Peru
             Peru
             Peru
             Περού
             Peru                             Ministrio de industria y turismo
             Pérou
             Peru
             Peru
             Peru
 ---pagebreak--- Nr . L 329 / 30                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             22 . 11 . 86
                       País de fabricación                              Autoridad competente
                        Fremstillingsland                               Kompetent myndighed
                         Herstellungsland                                Zuständige Behörde
                       Χώρα κατασκευής                                   Αρμόδια υπηρεσία
                     Country of manufacture                              Competent authority
                       Pays de fabrication                               Autorité compétente
                      Paese di fabbricazione                             Autorità competente
                     Land van vervaardiging                               Bevoegde autoriteit
                         País de fabrico                                Autoridade competente
                Chile
                Chile
                Chile
                Χιλή
                Chile                            Servicio de cooperación técnica ( SERCOTEC )
                Chili
                Cile
                Chili
                Chile
                Guatemala
                Guatemala
                Guatemala
                Γουατεμάλα
                Guatemala                        Dirección de comercio interior y exterior
                Guatemala
                Guatemala
                Guatemala
                Guatemala
                Argentina
                Argentina
                Argentinien
                Αργεντινή
                                                 Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter­
                Argentina                        nacionales
                Argentine
                Argentina
                Argentinië
                Argentina
                México
                Mexico
                Mexiko
                Μεξικό
                Mexico                           Secretario de comercio
                Mexique
                Messico
                Mexico
                México        ,