CELEX: C2004/217/45
Language: sk
Date: 2004-08-28 00:00:00
Title: Vec T-200/04: Žaloba podaná dňa 28. mája 2004: Regione Autonoma della Sardegna proti Komisii Európskych spoločenstiev

28.8.2004   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 217/24
            
         Žaloba podaná dňa 28. mája 2004: Regione Autonoma della Sardegna proti Komisii Európskych spoločenstiev
   (Vec T-200/04)
   (2004/C 217/45)
   Jazyk konania: taliančina
   Regione Autonoma della Sardegna, v zastúpení: Domenico Dodaro, advokát, podal 28. mája 2004 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Komisii Európskych spoločenstiev.
   Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:
   
               —
            
            
               Zrušil napadnuté rozhodnutie v časti, v ktorej je vyhlásený nesúlad podpôr Talianska podľa článku 5 zákona č. 22 regiónu Sardínia so spoločným trhom;
            
         
               —
            
            
               zaviazal Komisiu Európskych spoločenstiev nahradiť trovy konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Napadnutým rozhodnutím žiadala Komisia postup podľa článku 88 odsek 2 Zmluvy, keďže zistila, že podpory podľa článku 5 regionálneho zákona č. 22/2000 o intervenciách v prospech chovateľov na zvládnutie následkov epidémie dobytku - „choroby modrých jazykov oviec (blue tongue)“ – nie sú v súlade so spoločným trhom. Tento zákon predpokladá rad intervencií v prospech chovateľov, ktorí boli postihnutí negatívnymi následkami choroby modrých jazykov.
   Región uplatňuje na podporu svojich nárokov nasledovné dôvody:
   
               —
            
            
               Porušenie podstatných formálnych predpisov, pretože prieskum žalovanej strany pre posúdenie súladu podpory bol nedostatočný, pretože nezohľadnil informácie, ktoré táto mala k dispozícii z prihlasovacieho formulára a neskorších dodatkov regiónu Sardínia, pričom ide predovšetkým o nasledovné okolnosti:
               
                           —
                        
                        
                           Podpora nie je určená pre spracovateľské podniky, ale je potrebným dodatočným opatrením na odškodnenie strát príjmov výrobcov, ktoré vyplývajú z vyššieho dopadu fixných nákladov na rozdelenie čistých výnosov u družstiev;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           príčinnú súvislosť medzi epidémiou dobytka a zníženými príspevkami nie je možné abstraktne preukázať, ale táto závisí od praktického výkonu predpisu o podpore, ktorý je vo svojej podstate štrukturovaný tak, že vylučuje poskytovanie podpory z dôvodov, ktoré by nesúviseli s chorobou modrých jazykov. Odvolanie sa na hypotetické dôvody, ktoré by nesúviseli so znížením príspevkov, nie je dostatočne odôvodnené a odporuje skutočnostiam známym Európskej Komisii;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           družstvá zvýhodnené podporou by nemali žiadnu flexibilitu ohľadne prístupu k alternatívnym zdrojom zásobenia.
                        
                     
         
               —
            
            
               Porušenie predpisov Zmluvy o ES a hlavných právnych zásad súvisiacich s jej uplatnením nasledovne:
               
                           —
                        
                        
                           Komisia porušila zásadu užitočného účinku tým, že vylúčila použitie článku 87 odsek 2 písmeno b, aj keď sa talianske úrady na tento predpis neodvolávali. Podľa náhľadu žalujúcej strany mala žalovaná strana toto nepoužitie primerane odôvodniť. Je isté, že použitie tohto ustanovenia pri zohľadnení zásady užitočného účinku nemôže byť vylúčené len z dôvodu, že sa talianske úrady naňho neodvolali.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Komisia porušila článok 87 odsek 3 písmeno c) tým, že neuznala, že opatrenie prehlásené za nesúladné je druhovo identické s Komisiou samotnou, rozhodnutím SG(01) D/285817 z 2. februára 2001, povoleným opatrením podľa článku 3 regionálneho zákona 22/2000.