CELEX: C1996/354/51
Language: it
Date: 1996-11-23 00:00:00
Title: SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO (Terza Sezione ampliata) 22 ottobre 1996 nella causa T-330/94, Salt Union contro Commissione delle Comunità europee (Aiuti concessi da uno Stato - Rifiuto della Commissione di proporre opportune misure ai sensi dell'art. 93, n. 1, del Trattato - Ricorso d'annullamento - Irricevibilità)

23 . 11 . 96       UL                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. -C 354/25
   SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO                             Svendborg ( Danimarca ), 0rskov Christensens Staalskib­
                       16 ottobre 1996                               svserft A/S, con sede in Frederikshavn ( Danimarca ), Aarhus
                                                                     Flydedok A/S , con sede in Århus ( Danimarca ), rappresen­
nella causa T-378/94, Josephus Knijff contro Corte dei               tate dall'avv . Jan-Erik Svensson, del foro di Copenaghen,
              conti delle Comunità europee (')                       con domicilio eletto in Lussemburgo presso lo studio
(Dipendenti — Agenti temporanei assunti di comune                    dell'avv. Philippe Dupont, 8-10 , rue Mathias Hardt, soste­
accordo con le istituzioni di controllo nazionali — Appli­           nute da Regno di Danimarca ( agente : signor Peter Biering ),
cazione della normativa relativa al loro inquadramento nel           contro Commissione delle Comunità europee ( agenti :
                               grado)                                signori Anders Christian Jessen e Ben Smulders ), sostenuta
                         ( 96/C 354/49 )                             da Repubblica federale di Germania ( agenti : signori Ernst
                                                                     Roder, Bernd Kloke e nella fase orale del procedimento,
                                                                     Michael Schütte ) e MTW Schiffswerft GmbH ( ex Meere­
               (Lingua processuale: il francese)                     stechnik Werft ), con sede in Wismar ( Germania ), rappre­
                                                                     sentata dagli avv.ti Hans-Jürgen Rabe e Georg M. Berrisch,
Nella causa T-378/94 , Josephus Knijff, ex agente tempora­           del foro di Amburgo, con domicilio eletto in Lussemburgo
neo della Corte dei conti delle Comunità europee , residente         presso lo studio dell' avv . François Turk, 13 B, avenue
in Assenois ( Belgio ), con l'avvocato domiciliatario Jean-          Guillaume , avente ad oggetto il ricorso diretto ad ottenere
Paul Noesen , del foro di Lussemburgo, 18 , rue des Glacis,          l'annullamento, in tutto o in parte, della decisione della
contro Corte dei conti delle Comunità europee ( agenti :             Commissione 11 maggio 1994 , relativa al versamento della
signori Jean-Marie Sténier, Jan Inghelram e Paolo Giusta ),          seconda parte di un aiuto di Stato a favore della MTW
avente ad oggetto un ricorso diretto all'annullamento della          Schiffswerft GmbH, ex Meerestechnik Werft, il Tribunale
decisione 9 febbraio 1994 , che rifiuta di modificare l' inqua­      ( Terza Sezione ), composto dai signori C.P. Briët, presidente ,
dramento del ricorrente, nonché la decisione 29 agosto               B. Vesterdorf, P. Lindh , A. Potocki e J.D. Cooke , giudici ;
1994, che respinge il reclamo presentato dallo stesso                cancelliere : J. Palacio González, amministratore, ha pronun­
ricorrente, il Tribunale ( Quarta Sezione ), composto dai            ciato, il 22 ottobre 1996 , una sentenza il cui dispositivo è del
                                                                     seguente tenore :
signori K. Lenaerts, presidente , signora P. Lindh e J.D.
Cooke, giudici; cancelliere : J. Palacio González, amministra­
tore, ha pronunciato il 16 ottobre 1996 una sentenza il cui           1 ) Il ricorso è respinto.
dispositivo è del seguente tenore :
                                                                     2 ) Le ricorrenti sono condannate alle spese del giudizio,
1 ) Il ricorso è respinto.                                                 comprese quelle sostenute dall 'interveniente MTW.
                                                                     3 ) La Repubblica federale di Germania e il Regno di
2 ) Ciascuna delle parti sopporterà le proprie spese.                      Danimarca sopporteranno le proprie spese.
(') GU n . C 380 del 31 . 12 . 1994 .                                (') GU n . C 254 del 10 . 9 . 1994 .
                                                                         SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
   SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
                                                                                         ( Terza Sezione ampliata )
                       22 ottobre 1996
                                                                                              22 ottobre 1996
nella causa T-266/94 , Foreningen af Jernskibs- og Maskin­
                                                                     nella causa T-330/94 , Salt Union contro Commissione delle
byggerier i Danmark , Skibsvæftsforeningen e a. contro
           Commissione delle Comunità europee f 1 )                                         Comunità europee (')
                                                                      (Aiuti concessi da uno Stato — Rifiuto della Commissione di
(Aiuti di Stato — Costruzione navale — Regime di deroga —
                                                                     proporre opportune misure ai sensi dell'art. 93, n. 1, del
  Cantieri navali nell'ex Repubblica democratica tedesca)
                                                                          Trattato — Ricorso d'annullamento — Irricevibilità)
                          ( 96/C 354/50 )
                                                                                               ( 96/C 354/51 )
                (Lingua processuale: l'inglese)                                        (Lingua processuale: l'inglese)
Nella causa T-266/94, Foreningen af Jernskibs- og Maskin­            Nella causa T-330/94 , Salt Union Ltd , con sede in Cheshire
byggerier i Danmark , Skibsvæftsforeningen, con sede in               ( Regno Unito ), con i signori Jonathan Scott e Craig
Copenaghen , Assens Skibsværft A/S, con sede in Assens               Pouncey, solicitor, con domicilio eletto in Lussemburgo
( Danimarca ), Burmeister & Wain Skibsværft A/S , con sede           presso lo studio dell' avvocato Georges Baden, 8 , boulevard
in Copenaghen , Danyard A/S, con sede in Frederikshavn               Royal , sostenuta da Verein Deutsche Salzindustrie eV, con
( Danimarca ), Fredericia Skibsværft A/S, con sede in Frede­         sede in Bonn ( Germania ), con gli avvocati Thomas Jestaedt,
ricia ( Danimarca ), Odense Staalskibsværft A/S , con sede in        del foro di Dusseldorf, e Walter Klosterfelde e Karsten
Odense ( Danimarca ), Svendborg Værft A/S , con sede in              Metzlaff, del foro di Amburgo, con domicilio eletto in
 ---pagebreak--- N. C 354/26              IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      23 . 11 . 96
Lussemburgo presso lo studio dell'avvocato Philippe                    COM/20/96 , il presidente del Tribunale ha emesso il
Dupont, 8-10 rue Mathias Hardt, contro Commissione                     28 agosto 1996 un' ordinanza il cui dispositivo è del
delle Comunità europee ( agenti : inizialmente dai signori             seguente tenore :
Nicholas Khan e Jean-Paul Keppenne, e, successivamente,
dai signori Khan e Paul Nemitz ), sostenuta dalla Frima BV,             1 ) La domanda di provvedimenti urgenti e respinta.
con sede all'Aia ( Paesi Bassi ), rappresentata inizialmente
dagli avvocati Tom Ottervanger, del foro di Rotterdam, e
Harold Nyssens, del foro di Bruxelles, e, successivamente,             2 ) Le spese sono riservate.
soltanto dall' avvocato Ottervanger, con domicilio eletto in
Lussemburgo presso lo studio dell'avvocato Carlos Zeyen,
67, rue Ermesinde, avente ad oggetto il ricorso diretto
all' annullamento della decisione, contenuta nella lettera
5 agosto 1994 , con la quale la Commissione ha dichiarato di
non avere motivo di proporre opportune misure ai sensi                   ORDINANZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
dell' art. 93 , n . 1 del Trattato CE nei confronti del                                         4 ottobre 1996
programma olandese di aiuti regionali « Subsidieregeling
regionale investeringsprojecten 1991 », il Tribunale ( Terza            nella causa T-197/95 , Sveriges Betodlares Centralförening e
                                                                        Sven Ake Henrikson contro Commissione delle Comunità
Sezione ampliata ), composto dai signori C.P. Briët, presi­
dente, B. Vesterdorf, P. Lindh, A. Potocki e J.D. Cooke,                                             europee (')
giudici , cancelliere : J. Palacio González, amministratore, ha         (Politica agricola comune — Barbabietola da zucchero —
pronunciato il 22 ottobre 1996 una sentenza il cui disposi­             Regolamento (CE) n. 1734/95 — Tasso di conversione
tivo è del seguente tenore :                                            agricolo specifico — Assenza di un tasso di conversione per
                                                                             la Svezia — Ricorso d'annullamento — Irricevibilità)
1 ) II ricorso è irricevibile.                                                                    ( 96/C 354/53 )
2 ) La Salt Union è condannata alle spese, comprese quelle                               (Lingua processuale: l'inglese)
      sostenute dalla Frima BV.
                                                                        Nella causa T-197/95 , Sveriges Betodlares Centralförening
3 ) La Verein Deutsche Salzindustrie eV sopporterà le                   con sede in Malmö ( Svezia ) e Sven Ake Henrikson, residente
      proprie spese.                                                    in Lund ( Svezia ), rappresentati dagli avv.ti Otfried Lieber­
                                                                        knecht e Wolfgang Kirchhof, del foro di Dusseldorf, e
                                                                        dall' avv . Michael Schiatte, del foro di Berlino, con domicilio
(M GU n . C 380 del 31 . 12 . 1994 .
                                                                        eletto in Lussemburgo presso lo studio dell' avv . Alex Bonn,
                                                                        62 , avenue Guillaume , contro Commissione delle Comunità
                                                                        europee ( agenti : i signori Eugenio De March e James
                                                                        Macdonald-Flett ), avente ad oggetto la domanda rivolta ad
                                                                        ottenere l' annullamento ai sensi dell' art . 173 del Trattato
                                                                        CE, del regolamento della Commissione 14 luglio 1995 ,
ORDINANZA DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNALE DI
                                                                        n . 1734/CE, che fissa , per la campagna di commercializza­
                          PRIMO GRADO
                                                                        zione 1994/ 1995 , il tasso di conversione agricolo specifico
                                                                        dei prezzi minimi della barbabietola, dei contributi alla
                           28 agosto 1996                                produzione e del contributo complementare nel settore dello
      nella causa T-l 12/96 R, Jean-Claude Séché contro                  zucchero ( GU L 165 , pag . 12 ), nella parte in cui non fissa il
             Commissione delle Comunità europee                          tasso applicabile alla Svezia , il Tribunale ( Prima Sezione ),
 (Dipendenti — Rigetto di una candidatura e nomina di un                 composto dal signor A. Saggio, presidente, dalla signora V.
 altro candidato — Procedimento sommario — Domanda di                    Tilli e dal signor R.M. Moura-Ramos, giudici , cancelliere il
                                                                         signor H. Jung, ha pronunciato il 4 ottobre 1996 un'ordi­
  sospensione dell'esecuzione — Urgenza — Insussistenza)
                                                                         nanza il cui dispositivo è del seguente tenore :
                            ( 96/C 354/52 )
                                                                         1 ) Il ricorso è irricevibile.
                (Lingua processuale: il francese)
                                                                         2 ) Non vi è luogo di statuire sull'istanza d'intervento del
 Nella causa T-l 12/96 R, Jean-Claude Séché, dipendente                        Regno di Svezia.
 della Commissione delle Comunità europee, con l'avv . Eric
 Boigelot, del foro di Bruxelles, con domicilio eletto in                3 ) I ricorrenti sopporteranno le proprie spese, nonché, in
 Lussemburgo presso lo studio dell'avv . Louis Schiltz, 2 , rue                solido, quelle della Commissione. Il regno di Svezia
 du Fort Rheinsheim, contro Commissione delle Comunità                         sopporterà le spese sostenute per la presentazione della
 europee ( agenti : signori Gianluigi Valsesia e Julian Currall ),             propria istanza d'intervento.
 avente ad oggetto una domanda di sospensione dell' esecu­
 zione delle decisioni della Commissione 22 maggio 1996
                                                                          (') GU n . C 351 del 30 . 12 . 1995 .
 relativa al rigetto della candidatura del ricorrente e alla no­
 mina di un altro candidato al posto di consi­
 gliere giuridico principale dichiarato vacante dall' avviso