CELEX: 32011D0164
Language: lv
Date: 2011-03-16 00:00:00
Title: 2011/164/ES: Komisijas Lēmums ( 2011. gada 16. marts ) par dažu Padomes Direktīvas 66/402/EEK prasībām neatbilstošu Triticum aestivum sugas sēklu pagaidu tirdzniecību (izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 1634)  Dokuments attiecas uz EEZ

17.3.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 70/47
            
         KOMISIJAS LĒMUMS
   (2011. gada 16. marts)
   par dažu Padomes Direktīvas 66/402/EEK prasībām neatbilstošu Triticum aestivum sugas sēklu pagaidu tirdzniecību
   (izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 1634)
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   (2011/164/ES)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/402/EEK par graudaugu sēklu tirdzniecību (1) un jo īpaši tās 17. panta 1. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Nīderlandē nepietiek kategorijas “sertificētas sēklas”Baldus, Granny, KWS Aurum, Lavett, Minaret, Pasteur, Taifun, Thasos, Trappe, Tybalt un Zirrus šķirņu vasaras kviešu sēklu (Triticum aestivum), kuras pielāgotas vietējiem vides apstākļiem un atbilst Direktīvas 66/402/EEK prasībām saistībā ar pārbaudi uz lauka, tādēļ šīs dalībvalsts vajadzības adekvāti apmierināt nevarēs.
            
         
               (2)
            
            
               Pieprasījumu pēc šādām sēklām nevarēs apmierināt arī ar sēklām no pārējām dalībvalstīm vai trešām valstīm, kuras atbilst Direktīvā 66/402/EEK izklāstītajām prasībām.
            
         
               (3)
            
            
               Tādēļ periodā, kas beidzas 2011. gada 30. aprīlī, jāatļauj Nīderlandei atļaut tirgot minēto šķirņu sēklas, par kurām noteiktas pielaidīgākas prasības nekā sertificētām sēklām un kas nepārsniedz maksimālo daudzumu 330 tonnas.
            
         
               (4)
            
            
               Jāatļauj arī pārējām dalībvalstīm, kuras var piegādāt Nīderlandei minēto šķirņu sēklas neatkarīgi no tā, vai to raža vākta dalībvalstī vai trešā valstī, atļaut šādu sēklu tirdzniecību.
            
         
               (5)
            
            
               Ir lietderīgi, ka Nīderlande darbojas kā koordinators, lai nodrošinātu, ka kopējais sēklu daudzums, kas tiek atļauts saskaņā ar šo lēmumu, nepārsniedz šajā lēmumā noteikto maksimālo daudzumu.
            
         
               (6)
            
            
               Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairojamā materiāla pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   1.   Savienībā atļauj tirgot kategorijas “sertificētas sēklas”Baldus, Granny, KWS Aurum, Lavett, Minaret, Pasteur, Taifun, Thasos, Trappe, Tybalt un Zirrus šķirņu vasaras kviešu sēklas (Triticum aestivum), kuras neatbilst Direktīvas 66/402/EEK I pielikuma 7. punkta prasībām saistībā ar pārbaudi uz lauka.
   Šo atļauju piešķir par maksimālo daudzumu līdz 330 tonnām un periodā, kas beidzas 2011. gada 30. aprīlī.
   2.   Oficiālā etiķete atbilst Direktīvas 66/402/EEK marķēšanas prasībām, un tajā norādīts, ka sēklas neatbilst minētās direktīvas I pielikuma 7. punkta prasībām saistībā ar pārbaudēm uz lauka.
   2. pants
   1.   Jebkurš piegādātājs, kas vēlas laist tirgū 1. pantā minētās sēklas, iesniedz pieteikumu dalībvalstij, kurā viņš ir reģistrēts vai kurā veic importu. Pieteikumā norāda, cik lielu sēklu daudzumu piegādātājs grib laist tirgū.
   2.   Attiecīgā dalībvalsts atļauj piegādātājam saskaņā ar 1. pantu laist tirgū sēklas, izņemot gadījumu, ja:
   
               a)
            
            
               nav pietiekamu pierādījumu, lai apstrīdētu piegādātāja spējas laist tirgū to sēklu daudzumu, ko viņš norādījis atļaujas pieteikumā; vai
            
         
               b)
            
            
               ņemot vērā ziņas, ko, piešķirot atļauju, sniedzis koordinators, kā minēts 3. panta trešajā daļā, tiktu pārsniegts kopējais maksimālais sēklu daudzums, kas minēts 1. panta 1. punktā.
            
         Saistībā ar b) apakšpunktu, ja atbilstīgi kopējam maksimālajam daudzumam varētu piešķirt atļauju par daļu no pieteikumā norādītā daudzuma, attiecīgā dalībvalsts piegādātājam var atļaut laist tirgū šo mazāko daudzumu.
   3. pants
   Dalībvalstis cita citai administratīvi palīdz piemērot šo lēmumu.
   Nīderlande darbojas kā koordinators, lai nodrošinātu, ka sēklu daudzums, ko dalībvalstij atļauts laist tirgū Savienībā atbilstīgi šim lēmumam, nepārsniedz maksimālo sēklu daudzumu, kas minēts 1. panta 1. punktā.
   Jebkura dalībvalsts, saņemot pieteikumu saskaņā ar 2. pantu, nekavējoties paziņo koordinatoram par pieteikumā norādīto daudzumu. Koordinators nekavējoties informē minēto dalībvalsti par to, vai atļaujas dēļ netiks pārsniegts maksimālais daudzums.
   4. pants
   Dalībvalstis nekavējoties informē Komisiju un pārējās dalībvalstis par daudzumiem, par kuriem tās ir izsniegušas tirdzniecības atļaujas saskaņā ar šo lēmumu.
   5. pants
   Šis lēmums zaudē spēku 2011. gada 30. aprīlī.
   6. pants
   Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
   
      Briselē, 2011. gada 16. martā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            Komisijas loceklis
         
         John DALLI
      
   
   
      (1)  OV 125, 11.7.1966., 2309./66. lpp.