CELEX: 52012PC0357
Language: cs
Date: 2012-07-03
Title: Návrh NAŘÍZENÍ RADY o obchodních opatřeních, jimiž se má zaručit zásobování zpracovatelů v Unii některými produkty rybolovu v období 2013 až 2015, o změně nařízení (ES) č. 104/2000 a (EU) č. 1344/2011 a o zrušení nařízení (ES) č. 1062/2009

|
			
		
		
		52012PC0357
		
			Návrh NAŘÍZENÍ RADY o obchodních opatřeních, jimiž se má zaručit zásobování zpracovatelů v Unii některými produkty rybolovu v období 2013 až 2015, o změně nařízení (ES) č. 104/2000 a (EU) č. 1344/2011 a o zrušení nařízení (ES) č. 1062/2009 /* COM/2012/0357 final - 2012/0174 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
(1)                   
Oblast působnosti společné rybářské
politiky (SRP) zahrnuje také autonomní obchodní opatření Evropské unie pro
produkty rybolovu a akvakultury. Vzhledem k tomu, že SRP v současnosti
prochází reformou, měla by být přepracována i autonomní obchodní
opatření pro produkty rybolovu, aby se zajistilo další zjednodušení,
flexibilita, transparentnost a soudržnost[1].

(2)                   
Zásobování EU některými produkty rybolovu je z
velké části závislé na dovozu. Během uplynulých 15 let se závislost
EU na dovozech za účelem pokrytí spotřeby produktů rybolovu
zvýšila: míra soběstačnosti EU, pokud jde o produkty rybolovu,
poklesla z 57 % na 38 %. Hlavním účelem autonomních obchodních
opatření pro produkty rybolovu a akvakultury je umožnit odvětví zpracování
ryb v EU, aby dováželo suroviny z třetích zemí k dalšímu zpracování se
sníženou nebo nulovou celní sazbou.
(3)                   
Tímto nařízením se podle potřeby nahradí,
spojí nebo pozmění tyto tři stávající režimy autonomních kvót a
pozastavení cel pro produkty rybolovu: 
(4)                   
nařízení Rady (ES) č. 1062/2009 ze dne
26. října 2009 o otevření a způsobu správy autonomních celních
kvót Společenství pro některé produkty rybolovu pro období 2010 až
2012 a o zrušení nařízení (ES) č. 824/2007[2] s cílem zaručit náležité
podmínky pro zásobování průmyslu EU některými produkty rybolovu; 
(5)                   
článek 28 a příloha VI nařízení Rady
(ES) č. 104/2000 ze dne 17. prosince 1999 o společné organizaci trhu
s produkty rybolovu a akvakultury[3],
které stanoví režim pozastavení celních sazeb pro některé produkty
rybolovu (sedm produktů);
(6)                   
nařízení Rady (EU) č. 1344/2011 ze dne
19. prosince 2011 o pozastavení všeobecných cel společného celního
sazebníku pro určité zemědělské produkty, produkty rybolovu a
průmyslové výrobky a o zrušení nařízení (ES) č. 1255/96[4], které zahrnuje omezený
počet pozastavení cel pro produkty rybolovu (pět produktů). 
(7)                   
Stávající pozastavení cel budou
přeměněna na kvóty s dostatečným objemem, aby
zpracovatelům v EU zaručily předvídatelnost zásobování. 
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI
STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
Zpracovatelé v EU a řada členských
států EU požádali, aby se pokračovalo v uplatňování autonomních
obchodních opatření pro produkty rybolovu s cílem zaručit zásobování
odvětví zpracování ryb v EU.
Konzultace s producenty a zpracovateli v EU
probíhaly od září 2011 do února 2012 v rámci Poradního výboru pro rybolov
a akvakulturu. 
Konzultace s členskými státy EU se konaly
od října 2011 do ledna 2012 v rámci výboru zřízeného nařízením
Rady (ES) č. 104/2000. 
Jednostranná obchodní opatření pro
produkty rybolovu byla nedávno hodnocena v rámci posouzení dopadů
společné organizace trhů. Kromě toho budoucí režim, pokud jde o
pozastavení cel u produktů rybolovu podle nařízení Rady (EU) č.
1344/2011, bude transpozicí stávajícího režimu, který Evropská komise
přepracovává každých šest měsíců na základě konzultací s
členskými státy EU v rámci skupiny pro hospodářské otázky celních
sazeb, v níž produkty rybolovu představují pouze zanedbatelný podíl. 
Hlavním dopadem současného nařízení je
v každém případě ztráta příjmů pro rozpočet EU, která
se odráží v preferenčních celních sazbách a dostupnosti
konkurenceschopných surovin pro zpracovatele produktů rybolovu v EU.
Dovozy v rámci autonomních celních kvót pro produkty rybolovu představují
podle odhadů 4,5 % hodnoty celkového dovozu produktů rybolovu a
akvakultury v EU, zatímco dovozy v rámci pozastavených cel pro produkty
rybolovu a akvakultury činí přibližně 5,2 % hodnoty celkového
dovozu produktů rybolovu v EU. Autonomní celní kvóty a pozastavení cel u
produktů rybolovu a akvakultury představují pro rozpočet EU
maximální ztrátu příjmů ve výši přibližně 175 milionů
EUR ročně.
Autonomní celní kvóty a pozastavení cel však
rovněž příznivě ovlivňují konkurenceschopnost odvětví
zpracování ryb v EU. Přispívají také k zachování a tvorbě pracovních
míst, jakož i k produkci v některých specifických odvětvích a zemích
EU.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
Právní základ
Článek 31 Smlouvy o fungování Evropské unie.
Zásada subsidiarity
Cla
společného celního sazebníku spadají do výlučné pravomoci Unie.
Zásada subsidiarity se proto v případě těchto ustanovení
neuplatní.
Zásada proporcionality 
Návrh je v souladu
se zásadou proporcionality z těchto důvodů:
Celní unie
představuje společnou politiku a měla by proto být prováděna
nařízením Rady. 
4.           ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
Viz níže
uvedený finanční výkaz.
2012/0174 (NLE)
Návrh
NAŘÍZENÍ RADY 
o obchodních opatřeních, jimiž se má
zaručit zásobování zpracovatelů v Unii některými produkty
rybolovu v období 2013 až 2015, o změně nařízení (ES) č.
104/2000 a (EU) č. 1344/2011 a o zrušení nařízení (ES) č.
1062/2009
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování
Evropské unie, a zejména na článek 31 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise[5],
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Oblast působnosti
společné rybářské politiky zahrnuje také autonomní obchodní
opatření pro produkty rybolovu a akvakultury v Unii. Vzhledem k tomu, že
společná rybářská politika prochází reformou, měla by být v
souladu s cíli reformy, jimiž je větší zjednodušení, transparentnost a
soudržnost, přepracována rovněž autonomní obchodní opatření. 
(2)       Zásobování Unie
některými produkty rybolovu v současnosti závisí na dovozech ze
třetích zemí. Během uplynulých 15 let se závislost Unie na dovozech
za účelem pokrytí spotřeby produktů rybolovu zvýšila: míra
soběstačnosti Unie, pokud jde o produkty rybolovu, poklesla z 57
% na 38 %. Aby nedošlo k ohrožení produkce těchto produktů v Unii a
aby se zajistilo přiměřené zásobování zpracovatelského
průmyslu v Unii, je třeba v rámci příslušné výše celních kvót
částečně nebo zcela pozastavit uplatňování cel na řadu
produktů. V zájmu zajištění rovných podmínek pro všechny producenty v
Unii by přitom měl být rovněž zohledněn citlivý charakter
některých produktů rybolovu na trhu Unie. 
(3)       Nařízením Rady (ES)
č. 1062/2009[6]
byl otevřen a stanoven způsob správy autonomních celních kvót
Společenství pro některé produkty rybolovu pro období 2010 až 2012.
Aby byly zaručeny náležité podmínky zásobování průmyslu Unie v období
2013 až 2015, mělo by být uvedené nařízení zrušeno a nahrazeno novým
nařízením.
(4)       Článek 28 a příloha
VI nařízení Rady (ES) č. 104/2000 ze dne 17. prosince 1999 o
společné organizaci trhu s produkty rybolovu a akvakultury[7] stanovily pozastavení celních
sazeb pro některé produkty rybolovu. Platnost uvedených pozastavení cel
skončí nejpozději tehdy, až se začne uplatňovat navrhované
nové nařízení Evropského parlamentu a Rady o společné organizaci trhu
s produkty rybolovu a akvakultury[8].
Aby byla zajištěna kontinuita zásobování Unie některými produkty
rybolovu, mělo by být stanoveno několik autonomních celních kvót, jež
uvedená pozastavení cel částečně nebo zcela nahradí. Článek
28 a přílohu VI nařízení (ES) č. 104/2000 by proto měly být
zrušeny. Nové autonomní celní kvóty by měly mít dostatečný objem, aby
zaručily předvídatelnost a kontinuitu dovozů. 
(5)       Nařízení Rady (EU)
č. 1344/2011 ze dne 19. prosince 2011 o pozastavení všeobecných cel
společného celního sazebníku pro určité zemědělské
produkty, produkty rybolovu a průmyslové výrobky a o zrušení nařízení
(ES) č. 1255/96[9],
zahrnuje omezený počet pozastavení cel pro produkty rybolovu. V zájmu
zlepšení soudržnosti a za účelem zjednodušení systému a postupů
autonomních preferencí Unie pro produkty rybolovu by mělo být stanoveno
několik autonomních celních kvót, jimž se uvedená pozastavení nahradí. Z
přílohy nařízení (ES) č. 1344/2011 by proto měly být
vymazány údaje týkající se produktů rybolovu. Nové autonomní celní kvóty
by měly mít dostatečný objem, aby zaručily předvídatelnost
a kontinuitu dovozů. 
(6)       Pro všechny dovozce Unie je
třeba zajistit rovný a nepřetržitý přístup k celním kvótám
stanoveným tímto nařízením a celní sazby stanovené pro tyto kvóty by
měly být používány nepřetržitě pro veškerý dovoz příslušných
produktů do všech členských států až do vyčerpání celních
kvót.
(7)       Pro zajištění
účinnosti společné správy celních kvót by mělo být členským
státům umožněno čerpat z výše kvót potřebná množství
odpovídající jejich skutečnému dovozu. Protože tento způsob správy
vyžaduje úzkou spolupráci mezi členskými státy a Komisí, měla by být
Komise schopna sledovat tempo, jakým jsou kvóty čerpány, a podle toho
členské státy informovat. 
(8)       Nařízení Komise (EHS)
č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení
Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství[10], stanoví systém správy kvót,
jenž se řídí chronologickým sledem dat přijetí celních prohlášení
s návrhem na propuštění do volného oběhu. Celní kvóty
otevřené tímto nařízením by měly Komise a členské státy
spravovat v souladu s uvedeným systémem,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1.           Dovozní cla u produktů
uvedených v příloze se pozastavují, a to v celních kvótách, na úrovních
sazeb pro jednotlivá období a ve výších stanovených v příloze.
Článek 2 
Celní kvóty uvedené v článku 1 jsou
spravovány v souladu s články 308a, 308b a čl. 308c odst. 1
nařízení (EHS) č. 2454/93.
Článek 3
Komise a celní orgány členských
států úzce spolupracují, aby zajistily řádné řízení a kontrolu
uplatňování tohoto nařízení.
Článek 4
1. Nařízení (ES) č. 1062/2009 se zrušuje.
2. V nařízení (ES) č. 104/2000 se
zrušuje článek 28 a příloha VI. 
3. V příloze nařízení (EU) č. 1344/2011 se zrušují položky
týkající se produktů rybolovu s kódy TARIC 0302 89 90 30, 0302 90 00 95, 0303
90 90 91, 0305 20 00 11, 0305 20 00 30, 1604 11 00 20, 1604 32 00 10, 1605 10
00 11 a 1605 10 00 19.
Článek 5
Toto nařízení vstupuje v platnost
dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2013 do dne 31. prosince
2015.
Toto nařízení je závazné v celém
rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
PŘÍLOHA
 Pořadové číslo || Kód KN || Kód TARIC || Popis zboží || Roční výše kvóty (v tunách) || Clo v rámci kvóty || Kvótové období 
 09.2759 || ex 0302 51 10 ex 0302 51 90 ex 0302 59 10 ex 0303 63 10 ex 0303 63 30 ex 0303 63 90 ex 0303 69 10   || 20 10 10 10 10 10 10 || Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a ryby druhu Boreaogadus saida, vyjma jater, jiker a mlíčí, čerstvé, chlazené nebo zmrazené, na zpracování (1) (2) || 60 000 || 0% || 1.1.2013-31.12.2015 
 09.2765 || ex 0305 62 00     ex 0305 69 10 || 20 25 29 10 || Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a ryby druhu Boreogadus saida, solené nebo ve slaném nálevu, ne však sušené nebo uzené, na zpracování (1) (2) || 2 600 || 0% || 1.1.2013-31.12.2015 
 09.2776 || ex 0304 71 10 ex 0304 71 90 ex 0304 95 21 ex 0304 95 25 || 10 10 10 10 || Treska (Gadus morhua, Gadus macrocephalus), zmrazené filé a zmrazené maso, na zpracování (1) (2)   || 23 000 || 0% || 1.1.2013-31.12.2015 
 09.2761 || ex 0304 79 50 ex 0304 79 90   ex 0304 99 99 || 10 11 17 85 || Treskovník novozélandský (Macruronus spp.), zmrazené filé a ostatní zmrazené maso, na zpracování (1) (2) || 20 000 || 0% || 1.1.2013-31.12.2015 
 09.2794 || ex 0306 16 99 ex 0306 26 90   ex 1605 21 90   ex 1605 29 00 || 20 12 92 45   50   || Krevety a garnáti druhu Pandalus borealis, též bez krunýřů, čerství, chlazení nebo zmrazení, na zpracování; uvaření a vyloupaní, na zpracování (1) (2) (4)   || 33 300 || 0% || 1.1.2013-31.12.2015 
 09.2800 || ex 16052190 ex16052900 || 55 60 || Krevety a garnáti druhu Pandalus jordani; uvaření a vyloupaní, na zpracování (1) (2) (4) || 5 000 || 0% || 1.1.2013-31.12.2015 
 09.2802 || ex 03061792 ex 03062799 || 10 10 || Krevety a garnáti druhu Penaeus Vannamei, též bez krunýřů, čerství, chlazení nebo zmrazení, na zpracování (1) (2) || 20 000 || 0% || 1.1.2013-31.12.2015 
 09.2760 || ex 0303 66 11 ex 0303 66 12 ex 0303 66 13 ex 0303 66 19   ex 0303 89 70 || 10 10 10 11 91 10 || Štikozubec (Merluccius spp. vyjma Merluccius merluccius, Urophycis spp.) a hruj černá (Genypterus blacodes), zmrazené, na zpracování (1) (2) || 12 000 || 0% || 1.1.2013-31.12.2015 
 09.2774 || ex 0304 74 19 ex 0304 95 50 || 10 20 || Štikozubec (Merluccius productus), zmrazené filé a ostatní maso na zpracování (1) (2)   || 12 000 || 0% || 1.1.2013-31.12.2015 
 09.2770 || ex 0305 63 00 || 10 || Ančovičky (Engraulis anchoita), solené nebo ve slaném nálevu, ne však sušené nebo uzené, na zpracování (1) (2) || 1 500 || 0% || 1.1.2013-31.12.2015 
 09.2788 || ex 0302 41 00 ex 0303 51 00 ex 0304 59 50 ex 0304 86 00 ex 0304 99 23 || 10 10 10 10 10 || Sledi (Clupea harengus, Clupea pallasii) o kusové hmotnosti převyšující 100 g nebo řezy o kusové hmotnosti převyšující 80 g, vyjma jater, jiker a mlíčí, na zpracování (1) (2) || 15 000 || 0% || 1.10.2013-31.12.2013 1.10.2014-31.12.2014 1.10.2015-31.12.2015 
 09.2792 || ex 1604 12 99 || 31 41 || Sledi, kořenění a/nebo naložení v octu, ve slaném nálevu na zpracování (1) (2)   || 10 000 || 6% || 1.1.2013-31.12.2015 
 09.2790 || ex 1604 14 16 || 20 30 40 95 || Filé známé jako „hřbety“ tuňáků a tuňáků pruhovaných, na zpracování (1) (2)       || 20 000 || 0% || 1.1.2013-31.12.2015 
 09.2762 || ex 0306 11 90 ex 0306 21 90 || 10 10 || Langusty a jiní mořští raci (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.), živí, chlazení, zmrazení, na zpracování (1) (2) (3) || 200 || 6% || 1.1.2013-31.12.2015 
 09.2785 || ex 0307 49 59 ex 0307 99 11 || 10 10 || Pouzdro (5) olihně (Ommastrephes spp. – vyjma Ommastrephes sagittatus –, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) a Illex spp., zmrazené, s kůží a ploutvemi, na zpracování (1) (2)   || 45 000 || 0% || 1.1.2013-31.12.2015 
 09.2786 || ex 0307 49 59 ex 0307 99 11 || 20 20 || Tělo olihně (Ommastrephes spp. – vyjma Ommastrephes sagittatus –, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) a Illex spp., zmrazené celé nebo zmrazená chapadla a ploutve, na zpracování (1) (2) || 2 000 || 0% || 1.1.2013-31.12.2015 
 09.2777 || ex 0303 67 00 ex 0304 75 00 ex 0304 94 90   || 10 20 20 || Treska pestrá (Theragra chalcogramma), zmrazená, zmrazené filé a ostatní zmrazené maso na zpracování (1) (2) || 260 000 || 0% || 1.1.2013-31.12.2015 
 09.2772 || ex 0304 93 10 ex 0304 94 10 ex 0304 95 10 ex 0304 99 10 || 10 10 10 10 || Surimi, zmrazené, na zpracování (1) (2)   || 40 000 || 0% || 1.1.2013-31.12.2015 
 09.2746 || ex 0302 89 90 || 30 || Chňapal červený (Lutjanus purpureus), čerstvý, chlazený, na zpracování (1) (2) || 1 500 || 0% || 1.1.2013-31.12.2015 
 09.2748 || ex 0302 90 00 ex 0303 90 90 ex 0305 20 00 || 95 91 11 || Rybí jikry, čerstvé, chlazené nebo zmrazené, solené nebo ve slaném nálevu || 10 000 || 0% || 1.1.2013-31.12.2015 
 09.2750 || ex 1604 32 00 || 10 || Rybí jikry, prané, zbavené přídavných orgánů a pouze solené nebo ve slaném nálevu, na zpracování (1) || 5 000 || 0% || 1.1.2013-31.12.2015 
 09.2764 || ex 1604 11 00 || 20 || Losos obecný (Oncorhynchus spp.), pro zpracovatelský průmysl pro výrobu past nebo pomazánek (1) || 1 200 || 0% || 1.1.2013-31.12.2015 
 09.2784 || ex 1605 10 00 || 11 19 || Krabi druhů „King“ (Paralithodes camchaticus), „Hanasaki“ (Paralithodes brevipes), „Kegani“ (Erimacrus isenbecki), „Queen“ a „Snow“ (Chionoecetes spp.), „Red“ (Geryon quinquedens), „Rough stone“ (Neolithodes asperrimus), Lithodes santolla, „Mud“ (Scylla serrata), „Blue“ (Portunus spp.), pouze vaření ve vodě a vyloupaní, též zmrazení, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti 2 kg nebo více || 2 500 || 0% || 1.1.2013-31.12.2015 
(1) Na kvótu se vztahují
podmínky stanovené v článcích 291 až 300 nařízení (EHS) č.
2454/93). 
(2) Kvóta není
dostupná pro produkty určené pouze k jednomu nebo k několika z
těchto zpracovatelských úkonů:
čištění,
kuchání, odstranění hlavy a ocasu,
dělení
(vyjma dělení na kostky, filetování, výrobu plátků nebo dělení
zmrazených bloků nebo dělení zmrazených bloků prokládaného
filé),
vzorkování, třídění,
označování,
balení,
chlazení,
zmrazení,
hluboké zmrazování,
rozmrazování,
oddělování.
Kvóta není dostupná pro produkty určené
ke zpracování nebo úkonům, jež k udělení kvóty opravňují, ale
zároveň probíhají na úrovni maloobchodního prodeje nebo ve stravovacích
zařízeních. 
Kvóta je dostupná pouze pro produkty
určené k lidské spotřebě.
(3) Kvóta bude bez ohledu na poznámku pod čarou (2)
přidělena produktům kódů KN 0306 11 90 (kód TARIC 10) a
0306 90 21 90 (kód TARIC 10), projdou-li jedním nebo oběma z těchto
zpracovatelských úkonů: dělení zmrazeného výrobku, tepelné zpracování
zmrazeného produktu za účelem odstranění vnitřního odpadového
materiálu.
(4) Kvóta bude
bez ohledu na poznámku pod čarou (2) přidělena produktům
kódů KN 1605 21 90 (kódy TARIC 45 a 55) a 1605 29 00 (kódy TARIC 50 a 60),
projdou-li zpracovatelským úkonem zpracování krevet a garnátů
ošetřením balicími plyny, jak stanoví příloha I nařízení
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o
potravinářských přídatných látkách[11].
(5) Tělo hlavonožce nebo olihně bez hlavy a bez chapadel.
LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ PRO
NÁVRH S ROZPOČTOVÝM DOPADEM VÝLUČNĚ NA STRANĚ
PŘÍJMŮ
1.           NÁZEV NÁVRHU:
Návrh nařízení Rady o obchodních
opatřeních, jimiž se má zaručit zásobování zpracovatelů v Unii
některými produkty rybolovu v období 2013 až 2015
2.           ROZPOČTOVÉ LINIE:
Kapitola a článek: Hlava 1, kapitola 12, článek 120.
Částka zahrnutá do rozpočtu na rok 2012: 19 171 200 000 EUR
3.           FINANČNÍ
DOPAD 
¨      Návrh nemá žádné finanční dopady
x        Návrh
nemá finanční dopad na výdaje, má však finanční dopad na příjmy
s následujícím účinkem:
(v
milionech EUR, zaokrouhleno na jedno desetinné místo)
 Rozpočtová linie || Příjmy[12] || Rok 2013 || Rok 2014 || Rok 2015 
 Článek 120 || Dopad na vlastní zdroje || – 170/ročně || – 175,5/ročně || – 180,7/ročně 
4.           OPATŘENÍ
K ZAMEZENÍ PODVODŮM
V souladu s články 291 až 300 nařízení
Komise (EHS) č. 2454/93, kterým se provádí celní kodex Společenství,
budou provedeny kontroly konečného použití některých produktů,
na něž se toto nařízení Rady vztahuje. 
5.           DALŠÍ
POZNÁMKY 
Hlavním dopadem nařízení je ztráta příjmů
pro Evropskou unii. Vezmeme-li za základ nejnovější a nejúplnější
statistiky (za rok 2010), lze dopad na ztrátu příjmů vyplývající z
tohoto nařízení odhadnout na 170 milionů EUR za první rok
tříletého období počínajícího rokem 2013. Odhady pro roky 2014 a 2015
se zakládají na údajích o ztrátě příjmů pro rok 2013, k nimž
byla připočtena inflace ve výši 3 %.
Ztráta příjmů pro roky 2013, 2014 a 2015
představuje čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení
25 % nákladů na výběr.
Uvedená částka byla vypočítána na
základě celních sazeb s DNV a úplného využití kvót. Označuje proto
maximální výši ztráty příjmů, vzhledem k tomu, že
Společenství uděluje různým skupinám třetích zemí
(všeobecný systém preferencí GSP, GSP+ a dohody o volném obchodu)
příznivější obchodní preference a využití kvóty pro uvedené produkty
v rámci kvót činí v průměru 75 %. 
Skutečná ztráta příjmů proto
zpravidla činí méně (podle odhadů 47 milionů EUR), protože
cla s DNV se neuplatňují celoplošně. Podle odhadu se na dovoz
produktů rybolovu do EU uplatňuje clo v průměrné výši
méně než 3 % ad valorem v porovnáni
s průměrným clem s DNV pro produkty rybolovu ve výši
10,9 %. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   || NAVRHOVANÁ KVÓTA PRO DOVOZ RYB V OBDOBÍ 1.1.2013–31.12.2015 ||   ||   ||
   || ODHAD TEORETICKÉ ZTRÁTY PŘÍJMŮ (na základě údajů o dovozu z roku 2010) ||   ||   ||
   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   || Návrh pro období 2013–2015 (v tunách) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 Popis produktu || Clo s DNV (%) || Clo v rámci kvóty (%) || Dovozy EU-27 z třetích zemí v roce 2010 || Teoretická ||
   || (nebo odhadovaný průměr v případě použití různých celních sazeb) ||   ||   ||   || ztráta ||
   ||   ||   ||   || příjmů ||
   ||   || Množství || Hodnota || Jednotková hodnota || v EUR ||
   ||   ||   ||   || (v tunách) || ( v tís. EUR) || (EUR / tuna) ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a ryby druhu Boreaogadus saida, vyjma jater, jiker a mlíčí, čerstvé, chlazené nebo zmrazené, na zpracování || 60 000 || 12% || 0% || 56 842 || 141 448 || 2 488 || 17 916 780 ||
 Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a ryby druhu Boreogadus saida, solené nebo ve slaném nálevu, ne však sušené nebo uzené, na zpracování || 2 600 || 13% || 0% || 3 371 || 12 456 || 3 695 || 1 248 926 ||
 Treska (Gadus morhua, Gadus macrocephalus), zmrazené filé a zmrazené maso, na zpracování || 23 000 || 7,5% || 0% || 20 000 || 74 116 || 3 706 || 6 392 505 ||
 Treskovník novozélandský (Macruronus spp.), zmrazené filé a ostatní zmrazené maso, na zpracování || 20 000 || 11,2% || 0% || 30 963 || 48 350 || 1 562 || 3 497 852 ||
 Krevety a garnáti druhů Pandalus borealis a Pandalus jordani, též bez krunýřů, čerství, chlazení nebo zmrazení, též ve vzduchotěsné nádobě, nebo vaření, na zpracování || 38 300 || 20% || 0% || 20 627 || 110 586 || 5 361 || 41 066 988 ||
 Krevety a garnáti druhu Penaeus Vannamei, též bez krunýřů, čerství, chlazení nebo zmrazení, na zpracování || 20 000 || 12% || 0% || 305 580 || 1 623 166 || 5 312 || 12 748 224 ||
 Štikozubec (Merluccius spp. vyjma Merluccius merluccius, Urophycis spp.) a hruj černá (Genypterus blacodes), zmrazený, na zpracování || 12 000 || 15% || 0% || 9 837 || 21 408 || 2 176 || 3 917 292 ||
 Štikozubec (Merluccius productus), zmrazené filé a ostatní maso na zpracování || 12 000 || 6,1% || 0% || 10 986 || 18 651 || 1 698 || 1 242 721 ||
 Ančovičky (Engraulis anchoita), solené nebo ve slaném nálevu, ne však sušené nebo uzené, na zpracování || 1 500 || 10% || 0% || 2 137 || 3 920 || 1 834 || 275 152 ||
 Sledi (Clupea harengus, Clupea pallasii) o kusové hmotnosti převyšující 100 g nebo řezy o kusové hmotnosti převyšující 80 g, vyjma jater, jiker a mlíčí, na zpracování || 15 000 || 15% || 0% || 14 770 || 8 955 || 606 || 1 364 167 ||
 Sledi, kořenění a/nebo naložení v octu, ve slaném nálevu na zpracování || 10 000 || 20% || 6% || 16 452 || 20 181 || 1 227 || 1 717 323 ||
 Filé známé jako „hřbety“ tuňáků a tuňáků pruhovaných, na zpracování || 20 000 || 24% || 0% || 33 153 || 122 560 || 3 697 || 17 744 638 ||
 Langusty a jiní mořští raci (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.), živé, chlazené, zmrazené, na zpracování || 200 || 12,5% || 6% || 189 || 2 899 || 15 339 || 199 402 ||
 Pouzdro olihně (Ommastrephes spp. – vyjma Ommastrephes sagittatus –, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) a Illex spp., zmrazené, s kůží a ploutvemi, na zpracování || 45 000 || 8% || 0% || 27 935 || 80 184 || 2 870 || 10 333 360 ||
 Tělo olihně (Ommastrephes spp. – vyjma Ommastrephes sagittatus –, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) a Illex spp., zmrazené celé nebo zmrazená chapadla a ploutve, na zpracování || 2 000 || 8% || 0% || 1 589 || 2 061 || 1 297 || 207 527 ||
 Treska pestrá (Theragra chalcogramma), zmrazená, zmrazené filé a ostatní zmrazené maso na zpracování || 260 000 || 11,2% || 0,0% || 216 956 || 523 033 || 2 411 || 70 201 889 ||
 Surimi, zmrazené, na zpracování || 40 000 || 14,2% || 0% || 37 724 || 77 191 || 2 046 || 11 622 439 ||
 Chňapal červený (Lutjanus purpureus), čerstvý, chlazený, na zpracování || 1 500 || 15% || 0% || 1 466 || 3 297 || 2 249 || 506 020 ||
 Rybí jikry, čerstvé, chlazené nebo zmrazené, solené nebo ve slaném nálevu || 10 000 || 10,5% || 0% || 9 076 || 43 795 || 4 825 || 5 066 632 ||
 Rybí jikry, prané, zbavené přídavných orgánů a pouze solené nebo ve slaném nálevu, na zpracování || 5 000 || 20% || 0% || 3 049 || 55 335 || 18 149 || 18 148 573 ||
 Losos obecný (Oncorhynchus spp.), pro zpracovatelský průmysl pro výrobu past nebo pomazánek || 1 200 || 5,5% || 0% || 876 || 4 092 || 4 671 || 308 301 ||
 Krabi druhů „King“ (Paralithodes camchaticus), „Hanasaki“ (Paralithodes brevipes), „Kegani“ (Erimacrus isenbecki), „Queen“ a „Snow“ (Chionoecetes spp.), „Red“ (Geryon quinquedens), „Rough stone“ (Neolithodes asperrimus), Lithodes santolla, „Mud“ (Scylla serrata), „Blue“ (Portunus spp.), pouze vaření ve vodě a vyloupaní, též zmrazení, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti 2 kg nebo více || 2 500 || 8% || 0% || 1 979 || 14 716 || 7 436 || 1 487 216 ||
 CELKEM || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || 227 213 927 ||
[1]               Více informací o reformě společné
rybářské politiky viz například návrhy Komise a posouzení
dopadů: http://ec.europa.eu/fisheries/reform/index_cs.htm.

[2]               Úř. věst. L 291, 7.11.2009, s. 8.
[3]               Úř. věst. L 17, 21.1.2000, s. 22.
[4]               Úř. věst. L 349, 31.12.2011, s. 1.
[5]               Úř. věst. …
[6]               Úř. věst. L 291, 7.11.2009, s. 8.
[7]               Úř. věst. L 17, 21.1.2000, s. 22.
[8]               KOM/2011/0416 v konečném znění.
[9]               Úř. věst. L 349, 31.12.2011, s. 1.
[10]             Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. 
[11]             Úř. věst. L 354, 31.12.2008, s. 16.
[12]             Pokud jde o tradiční vlastní zdroje
(zemědělské poplatky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést
čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 %
nákladů na výběr.