CELEX: 31989D0489
Language: nl
Date: 1989-07-28 00:00:00
Title: BESLUIT VAN DE RAAD van 28 juli 1989 tot vaststelling van een actieprogramma ter bevordering van de kennis van vreemde talen in de Europese Gemeenschap (LINGUA) (89/489/EEG) #

Avis juridique important

|

31989D0489

BESLUIT VAN DE RAAD van 28 juli 1989 tot vaststelling van een actieprogramma ter bevordering van de kennis van vreemde talen in de Europese Gemeenschap (LINGUA) (89/489/EEG)  -   

Publicatieblad Nr. L 239 van 16/08/1989 blz. 0024 - 0032

BESLUIT VAN DE RAAD van 28 juli 1989 tot vaststelling van een actieprogramma ter bevordering van de kennis van vreemde talen in de Europese Gemeenschap ( LINGUA ) ( 89/489/EEG ) DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 128 en 235,  Gelet op Besluit 63/266/EEG van de Raad van 2 april 1963 houdende vaststelling van de algemene beginselen voor de toepassing van een gemeenschappelijk beleid met betrekking tot de beroepsopleiding ( 1 ), inzonderheid op het zevende beginsel,  Gezien het voorstel van de Commissie ( 2 ),  Gezien het advies van het Europese Parlement ( 3 ),  Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité ( 4 ),  Overwegende dat het zevende beginsel van Besluit 63/266/EEG inhoudt dat de aan het doel beantwoordende opleiding van het onderwijzend personeel en van leermeesters, waarvan het aantal dient te worden opgevoerd en de technische en opvoedkundige  bekwaamheid dient te worden ontwikkeld, één der grondslagen vormt van elk doeltreffend beleid met betrekking tot de beroepsopleiding; dat het tiende grondbeginsel inhoudt dat speciale acties kunnen worden ondernomen met betrekking tot speciale  vraagstukken betreffende bepaalde sectoren van het bedrijfsleven of bepaalde groepen van personen;  Overwegende dat in artikel 52 van het Verdrag is bepaald dat de beperkingen van de vrijheid van vestiging, en in artikel 59 dat de beperking op het vrij verrichten van diensten worden opgeheven;  Overwegende dat artikel 48 van het Verdrag voorziet in de totstandkoming van het vrije verkeer van werknemers en dat de Raad daarom wordt verzocht de maatregelen te nemen die voor de totstandkoming daarvan noodzakelijk zijn; dat een toename van het  vermogen om zich in vreemde talen uit te drukken de verwezenlijking van deze doelstellingen verder zal vergemakkelijken;  Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1612/68 van de Raad van 15 oktober 1968 betreffende het vrije verkeer van werknemers binnen de Gemeenschap ( 5 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 312/76 ( 6 ) is bepaald dat werknemers en  loontrekkenden die recht hebben op vrij verkeer naar een andere Lid-Staat zich mogen laten vergezellen door hun familieleden;   Overwegende dat de Europese Raad in zijn Plechtige Verklaring over de Europese Unie die in zijn bijeenkomst te Stuttgart op 19 juni 1983 is aangenomen en op zijn bijeenkomsten te Fontainebleau op 23 en 24 juni 1984 en Milaan op 28 en 29 juni 1985 waar  hij het Adonnino-Rapport heeft goedgekeurd over de maatregelen die nodig zijn om het "Europa van de Burgers'' tot stand te brengen, het belang heeft onderstreept dat moet worden gehecht aan het onderwijs in en het aanleren van vreemde talen in de  Gemeenschap;  Overwegende dat de Raad en de Ministers van Onderwijs, in het kader van de Raad bijeen, toen zij op 9 februari 1976 een resolutie bevattende een actieprogramma op onderwijsgebied ( 7 ) goedkeurden, het vreemde-talenonderwijs hebben aangewezen als een  passend werkterrein voor de Gemeenschap en dat zij op hun bijeenkomst van 4 juni 1984 conclusies ter zake hebben aangenomen;  Overwegende dat de totstandkoming van de interne markt moet worden vergemakkelijkt door de kwantitatieve en kwalitatieve verbetering van het onderwijs in en het aanleren van vreemde talen in de Gemeenschap om de burgers van de Gemeenschap in staat te  stellen onderling van gedachten te wisselen en de taalmoeilijkheden te boven te komen die het vrije verkeer van personen, goederen, diensten en kapitaal beletten;  Overwegende dat een betere kennis van vreemde talen de burgers van de Gemeenschap in de gelegenheid stelt te profiteren van de voordelen welke uit de totstandkoming van de interne markt voortvloeien, en begrip en solidariteit bevordert tussen de  volkeren die de Gemeenschap vormen met behoud van de verscheidenheid van talen en de culturele rijkdom van Europa;  Overwegende dat bij het diversifiëren van het onderwijs in vreemde talen in het kader van het LINGUA-programma ook aandacht zal worden geschonken aan de rol van de verschillende Gemeenschapstalen in de wereld in termen van economische, commerciële en  culturele betekenis;  Overwegende dat het gewenst is de bevordering van het nationale beleid van de Lid-Staten op het gebied van het vreemde-talenonderwijs te steunen, zonder dat de specifieke kenmerken van de onderwijs - en opleidingssystemen van de Lid-Staten geweld wordt  aangedaan;  Overwegende dat er een specifieke behoefte bestaat aan de bevordering van het onderricht als vreemde taal van alle officiële talen van de Gemeenschap, inclusief het Iers, een van  de talen waarin de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen gesteld zijn, en het Letzeburgesch, de taal die wordt gesproken op het gehele Luxemburgse grondgebied;  Overwegende dat de diverse programma's van de Gemeenschap, met name ERASMUS ( 8 ) en COMETT ( 9 ), "Jeugd voor Europa'' ( 10 ) en het Derde Gezamenlijk Programma voor de Uitwisseling van Jonge Werknemers in de Gemeenschap ( 11 ), niet ten volle aan de daarin  genoemde doelstellingen zullen kunnen voldoen zonder begeleidende maatregelen om het vreemde-talenonderwijs te bevorderen, en dat er aanvullende maatregelen op het gebied van de beroepsopleiding moeten worden getroffen;  Overwegende dat dit actieprogramma aspecten betreffende het beleid inzake onderwijs en opleiding omvat die geacht kunnen worden niet te vallen onder de vaststelling van de algemene beginselen voor de toepassing van een gemeenschappelijk beleid met  betrekking tot de beroepsopleiding zoals bedoeld in artikel 128 van het Verdrag; dat deze aspecten van het programma samen met de doelstellingen van de beroepsopleiding waarmee zij in nauw verband staan, een bijdrage kunnen leveren aan de harmonische  ontwikkeling van de economische bedrijvigheid in de gehele Gemeenschap; dat het Verdrag in dezen niet voorziet in de vereiste bevoegdheden en dat daartoe maatregelen van de Gemeenschap nodig lijken om in het kader van de gemeenschappelijke markt een van  de doelstellingen van de Gemeenschap te verwezenlijken,  BESLUIT :    Artikel 1 Bij dit besluit wordt het actieprogramma van de Europese Gemeenschap ter bevordering van de kennis van vreemde talen vastgesteld .  Het programma, hierna "LINGUA-programma'' genoemd, wordt ten uitvoer gelegd voor een periode van vijf jaar, te rekenen vanaf 1 januari 1990 .  Artikel 2 Het LINGUA-programma omvat :  a )  een pakket gemeenschappelijke beleidsmaatregelen ter bevordering van de kennis van vreemde talen in de Gemeenschap als bepaald in artikel 5;  b )  een aantal maatregelen die op communautair niveau ten uitvoer moeten worden gelegd, als vastgesteld in artikel 8 en uiteengezet in de bijlage, die bedoeld zijn ter verhoging van de waarde van de door de Lid-Staten genomen maatregelen .   Artikel 3 In het LINGUA-programma wordt de term "universiteit'' gebruikt voor alle soorten instellingen voor post-secundair onderwijs en post-secundaire opleiding, waar, eventueel in het kader van een gevorderde opleiding, kwalificaties of titels kunnen  worden behaald, ongeacht de onderscheiden benamingen die in de Lid-Staten aan deze instellingen worden gegeven .  In het LINGUA-programma wordt de uitdrukking "instellingen voor onderwijs en opleiding'' gebruikt voor alle soorten instellingen voor onderwijs en opleiding ( die niet in bovenstaande omschrijving van universiteit zijn begrepen ) die door de Lid-Staat of  door de openbare instanties van de Lid-Staten worden gesteund .  Onder "vreemde-talenonderwijs'' wordt in het LINGUA-programma uitsluitend verstaan het onderwijs van Deens, Duits, Engels, Frans, Grieks, Iers, Italiaans, Letzeburgesch, Nederlands, Portugees en Spaans als vreemde talen .  Artikel 4 Het LINGUA-programma heeft als hoofddoelstelling een kwantitatieve en kwalitatieve verbetering van de kennis van vreemde talen te bevorderen, met het oog op een grotere communicatievaardigheid binnen de Gemeenschap . Daartoe wil het de  mogelijkheden scheppen om de beleidmaatregelen en acties van de Lid-Staten waarmee hetzelfde doel wordt nagestreefd met communautaire maatregelen te ondersteunen en aan te vullen .  Artikel 5 Het LINGUA-programma draagt ertoe bij om de tenuitvoerlegging van de beleidsmaatregelen die de Lid-Staten aannemen en die zij toepassen in het kader van hun interne structuren, en van de kenmerken en mogelijkheden van hun onderwijs - en  opleidingsstelsels, te vergemakkelijken ten einde :  - een ieder aan te moedigen om vreemde talen actief te leren beheersen;  - meer mogelijkheden te creëren voor het onderwijzen en leren van vreemde talen in de Gemeenschap, en in het bijzonder de kennis van die vreemde talen te bevorderen die het minst worden gebruikt en het minst worden onderwezen;  - universiteitsstudenten meer mogelijkheden te bieden om de studie van vreemde talen te combineren met hun hoofdstudie doordat voor studie van vreemde talen een erkende plaats in examens, diploma's en andere kwalificaties wordt ingeruimd;  - het niveau van het vreemde-talenonderwijs te verhogen door verbetering van de basisopleiding en de bijscholing van vreemde-talenleraren en -opleiders, met name door hun meer mogelijkheden te bieden voor een passende voorbereiding in het buitenland;  - de werkgevers en beroepsorganisaties te stimuleren om de vreemde-talenstudie van werknemers te bevorderen, zodat alle mogelijke voordelen van de interne markt hun ten goede kunnen komen, met name gezien de behoeften van het midden - en kleinbedrijf en  de perifere en minder ontwikkelde gebieden van de Gemeenschap;  - de innovatie van de bij de studie van vreemde talen gebruikte methoden en van het gebruik van de communicatietechnologieën voor dat doel te bevorderen .  Artikel 6 De communautaire maatregelen krachtens artikel 8 dragen ertoe bij om de tenuitvoerlegging van de beleidsmaatregelen die de Lid-Staten aannemen en die zij toepassen in het kader van hun interne structuren en van de kenmerken en mogelijkheden  van hun onderwijs - en opleidingsstelsels te vergemakkelijken ten einde :  - taalleraren in functie de mogelijkheid te bieden hun vakkennis te verbeteren, met name door middel van een bijscholings - of praktijkperiode in een Lid-Staat waar de taal wordt gesproken die zij onderwijzen;  - studenten die een vreemde taal studeren, en daar waar het onderwijsstelsel dat toelaat, voornamelijk degenen die zich op dit gebied specialiseren om leraar vreemde talen te worden, de mogelijkheid te bieden om een erkende basisopleidingsperiode van  ten minste drie maanden door te brengen in een Lid-Staat waar de taal wordt gesproken die zij studeren;  - de sociale partners, beroepsorganisaties en instellingen voor bijscholing aan te moedigen om voorzieningen te treffen waardoor de werknemers hun talenkennis kunnen uitbreiden; voorts in het kader van de basisberoepsopleiding en de bijscholing de  kennis van vreemde talen te ontwikkelen;  - jongeren te stimuleren om in het kader van de beroepsopleiding en de bijscholing deel te nemen aan uitwisselingsprogramma's met als basis een pedagogisch project;  - innovatie te bevorderen van de bij het vreemde-talenonderwijs gebruikte methoden.  De Lid-Staten brengen uiterlijk 31 december 1992 verslag uit over de situatie op deze gebieden .  Artikel 7 De Lid-Staten wijzen een of meer bevoegde organisaties aan voor de cooerdinatie op nationaal niveau van de tenuitvoerlegging van de in de bijlage beschreven acties .  Artikel 8 Ten einde aan het streven van de Lid-Staten om het niveau van de kennis van vreemde talen bij de werknemers en toekomstige werknemers te verhogen een sterke communautaire stimulans te geven, legt de Commissie de verschillende in de bijlage  genoemde begeleidende maatregelen ten uitvoer; hierbij wordt rekening gehouden met de verscheidenheid aan behoeften en situaties in de Lid-Staten, met name wat de talen betreft die in de Gemeenschap het minst worden onderwezen en gebruikt .  Artikel 9 1 .  De Commissie legt het LINGUA-programma ten uitvoer overeenkomstig het bepaalde in de bijlage .  2.  Bij het uitvoeren van deze taak wordt de Commissie bijgestaan door een Comité dat bestaat uit twee vertegenwoordigers per Lid-Staat en dat wordt voorgezeten door de vertegenwoordiger van de Commissie . De leden van het Comité kunnen door deskundigen  en adviseurs worden bijgestaan .  Dit Comité cooerdineert zijn werkzaamheden inzake Actie II van de bijlage bij dit besluit met het Comité van het ERASMUS-programma .  3 .  De vertegenwoordiger van de Commissie legt aan het Comité ontwerp-maatregelen voor betreffende :  a )  de algemene beleidsmaatregelen voor het LINGUA - programma;  b )  de algemene beleidsmaatregelen betreffende de financiële steun die door de Gemeenschap wordt verstrekt ( bedragen, looptijd en begunstigden );  c )  de vraagstukken inzake het algemene evenwicht van het LINGUA-programma, met inbegrip van de uitsplitsing daarvan over de verschillende acties en de bevordering van het gebruik van alle vreemde talen .  4 .  Het Comité brengt over deze ontwerp-maatregelen advies uit binnen een termijn die door de voorzitter naargelang de urgentie van de betrokken kwestie kan worden vastgesteld . Het advies wordt uitgebracht met de meerderheid van stemmen die in artikel  148, lid 2, van het Verdrag is vereist voor de aanneming van besluiten die de Raad op voorstel van de Commissie dient te nemen . Bij de stemming in het Comité worden de stemmen van de vertegenwoordigers gewogen zoals bepaald in genoemd artikel . De  voorzitter neemt geen deel aan de stemming .  De Commissie stelt maatregelen vast die onmiddellijk van toepassing zijn . Indien deze echter niet met het advies van het Comité overeenkomen, worden de maatregelen onverwijld door de Commissie aan de Raad meegedeeld .  In dat geval kan de Commissie de maatregelen waartoe zij heeft besloten twee maanden uitstellen .  De raad kan met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen een afwijkend besluit nemen binnen de in de voorgaande alinea genoemde termijn .  5 .  De Commissie kan voorts het Comité raadplegen over alle andere kwesties die op de tenuitvoerlegging van het LINGUA-programma betrekking hebben .  De vertegenwoordiger van de Commissie legt het Comité een ontwerp van te nemen maatregelen voor . Het Comité brengt over dit ontwerp advies uit binnen een termijn die door de voorzitter naargelang de urgentie van de betrokken kwestie, in voorkomend geval  na stemming, kan worden vastgesteld .  Het advies wordt in de notulen opgenomen; daarnaast heeft elke Lid-Staat het recht te verlangen dat zijn standpunt in de notulen wordt opgenomen .  De Commissie houdt zoveel mogelijk rekening met het door het Comité uitgebrachte advies . Zij stelt het Commissie in kennis van de wijze waarop zij met dit advies rekening heeft gehouden .  Artikel 10 Het bedrag dat nodig is voor de financiering van het LINGUA-programma wordt voor de periode van vijf jaar van 1990 tot en met 1994 op 200 miljoen ecu geraamd .  De jaarlijkse kredieten die nodig zijn ter dekking van de bijdrage van de Gemeenschap in de in het programma bepaalde acties zullen in de jaarlijkse begrotingsprocedure worden vastgesteld met inachtneming van de gemeenschappelijk door het Europese  Parlement, de Raad en de Commissie vastgestelde financiële vooruitzichten en de ontwikkeling daarvan .  Artikel 11 De Commissie ziet toe op samenhang en complementariteit van de communautaire acties in het kader van het LINGUA-programma met de andere communautaire programma's op het gebied van beroepsopleiding en mobiliteit en uitwisseling van personen,  in het bijzonder de ERASMUS -, COMETT -, DELTA - en "Jeugd voor Europa''-programma's en het Derde Gezamenlijk Programma voor de Uitwisseling van Jonge Werknemers in de Gemeenschap . De Commissie onderhoudt de nodige contacten met internationale organisaties  die op dit gebied actief zijn, met name de Raad van Europa .  Artikel 12 De Commissie brengt over de werking van het LINGUA - programma jaarlijks verslag uit aan het Europese Parlement, de Raad en het Economisch en Sociaal Comité, alsmede aan het Onderwijscomité .  Artikel 13 De Raad evalueert de ervaring die met de uitvoering van het LINGUA-programma is opgedaan aan het einde van het tweede jaar aan de hand van een verslag van de Commissie, dat zonodig vergezeld gaat van een voorstel tot aanpassing .   Gedaan te Brussel, 28 juli 1989 .  Voor de Raad de Voorzitter M . CHARASSE  ( 1 ) PB nr . 63 van 20 . 4 . 1963, blz . 1338/63 . ( 2 ) PB nr . C 51 van 28 . 2 . 1989, blz . 7 . ( 3 ) PB nr . C 120 van 16 . 5 . 1989 . (4 ) PB nr . C 139 van 5 . 6 . 1989, blz . 12 . ( 5 ) PB nr . L 257 van 19 . 10 . 1968, blz . 2 . ( 6 ) PB nr . L 39 van 14 . 2 . 1976, blz . 2 .( 7 ) PB nr . C 38 van 19 . 2 . 1976, blz . 1.(8 ) PB nr . L 166 van 25. 6 . 1987, blz . 20 . ( 9 ) PB nr . L 222 van 8 . 8 . 1986, blz . 17 . ( 10 ) PB nr . L 158 van 25 . 6 . 1988, blz . 42 . ( 11 ) PB nr . L 331 van 19 . 12 . 1984, blz . 36 .   BIJLAGE    ACTIE I  MAATREGELEN TER BEVORDERING VAN DE BIJSCHOLING VAN LERAREN VREEMDE TALEN 1 .  In het kader van deze actie worden met leraren vreemde talen personen bedoeld wier normale activiteit bestaat in het onderwijzen van een of meer vreemde talen op elk onderwijs - of opleidingsniveau, met uitzondering van de universiteit .  2 .  De financiële steun zal krachtens artikel 7 worden verleend door een daartoe aangewezen organisatie ( of organisaties ) in elke Lid-Staat, ter ondersteuning van de uitbreiding en kwalitatieve verbetering van bijscholing van de leerkrachten en van  degenen die bij de desbetreffende lerarenopleiding of bij de organisatie van het vreemde-talenonderwijs in de Gemeenschap betrokken zijn . Het is de bedoeling steeds meer leerkrachten en docenten van lerarenopleidingen in de Gemeenschap in de gelegenheid  te stellen deel te nemen aan bijscholingsprojecten, met name in andere Lid-Staten . Nadere bijzonderheden worden geregeld in het kader van de overeenkomstig artikel 9 aangenomen algemene richtsnoeren voor de tenuitvoerlegging van het programma .  3 .  Voor de berekening van de daartoe aan elke Lid-Staat toe te kennen jaarlijkse totale toewijzing zullen het totale aantal bij de actie betrokken leerkrachten, het aantal jongeren tussen 10 en 21 jaar, het BBP per hoofd van de bevolking in verhouding  tot het communautaire gemiddelde en de kosten in verband met de geografische afstand tussen de Lid-Staten in aanmerking worden genomen . De maximumtoelage bedraagt 1 500 ecu per belanghebbende .  4 .  Bij de toekenning van beurzen zal voorrang worden verleend aan bijscholingsactiviteiten voor leerkrachten en docenten van lerarenopleidingen, gericht op :  - het verbeteren van de communicatieve vaardigheden in de vreemde taal en de kennis van de cultuur van de betrokken gast-Lid-Staat;  - het bevorderen van de diversiteit in het vreemde-talenonderwijs;  - het bevorderen van de kennis van de minst gebruikte en minst onderwezen talen;  - het tot stand brengen en de ontwikkeling van het kader dat vereist is om namens hun instellingen voor beroepsonderwijs of vakopleiding uitwisselingen op onderwijsgebied te kunnen organiseren .  5 .  Er wordt financiële steun verleend voor programma's inzake Europese samenwerking tussen instellingen voor bijscholing van leerkrachten vreemde talen die zodanig zijn opgezet dat de betrokken leerkrachten de mogelijkheid hebben deel te nemen aan  bijscholingsactiviteiten, zulks ook in andere Lid-Staten .  Ter ondersteuning van elk programma kunnen de deelnemende instellingen steun ontvangen van maximaal 25 000 ecu per jaar en gewoonlijk voor een periode van naar verwacht drie jaar .  6 .  Deze steun kan ook worden gebruikt ter ondersteuning van de maatregelen van de Lid-Staten die erop gericht zijn de omscholing van leraren vreemde talen te bevorderen .     ACTIE II  MAATREGELEN TER BEVORDERING VAN HET AANLEREN VAN VREEMDE TALEN AAN DE UNIVERSITEIT EN MET NAME TER ONTWIKKELING VAN DE BASISOPLEIDING VAN LERAREN VREEMDE TALEN 1 .  De Gemeenschap zal de verdere ontwikkeling bevorderen van het Europese netwerk voor universitaire samenwerking dat krachtens de bepalingen van het ERASMUS-programma is opgericht, ter stimulering van de mobiliteit en uitwisseling in de gehele  Gemeenschap van studenten die vreemde talen studeren als hoofdvak of als bijvak en in het bijzonder van de basisopleiding van leraren vreemde talen overeenkomstig artikel 6 van het besluit . Deze actie, die volgens dezelfde procedure als die van het  ERASMUS-programma zal worden gevoerd, zal bestaan uit de volgende maatregelen :  a )  interuniversitaire samenwerkingsprogramma's;  b )  studiebeurzen;  c )  beurzen bedoeld voor de mobiliteit en de uitwisseling van docenten en opleidend personeel .  Interuniversitaire samenwerkingsprogramma's 2 .  Elk financieel te steunen interuniversitair samenwerkingsprogramma in het kader van het LINGUA-programma zal worden opgezet om de betrokken studenten in de gelegenheid te stellen in minstens een Lid-Staat waarvan zij de taal bestuderen, een erkende  studieperiode door te brengen als een integrerend onderdeel van een cursus die leidt tot een diploma of academische kwalificatie . Ter ondersteuning van elk programma kunnen de deelnemende instellingen steun ontvangen tot een maximum van 25 000 ecu per  jaar en gewoonlijk voor een periode van naar verwacht drie jaar; het toegekende bedrag zal worden berekend op grond van een beoordeling van de gedetailleerde raming die door de betrokken instellingen wordt overgelegd . De toepassing wordt geregeld in het  kader van de algemene beleidsmaatregelen voor de uitvoering van het programma die worden aangenomen overeenkomstig artikel 9 .  Studiebeurzen 3 .  De Gemeenschap zal fondsen ter beschikking stellen om studenten die aan universiteiten vreemde talen als hoofdvak studeren, in het bijzonder degenen die leraar vreemde talen willen worden ( wanneer de onderwijsstelsels van de Lid-Staten het mogelijk  maken hen te onderkennen ), financieel bij te staan, ten einde hen in staat te stellen een studieperiode in een andere Lid-Staat door te brengen in het kader van het hierboven omschreven Europese netwerk .  Deze beurzen kunnen ook - steeds binnen het kader van het onder 2 omschreven Europese netwerk - worden toegekend aan studenten die een vreemde taal als bijvak studeren . Hierdoor moeten proefprojecten kunnen worden opgezet ter bevordering van het  universitair onderwijs in vreemde talen .  Er kunnen evenwel bij wijze van uitzondering ook beurzen worden toegekend aan studenten die cursussen volgen welke geen deel uitmaken van het universitaire netwerk als hierboven omschreven .  4 .  Bij de vaststelling van de verdeling van de beurzen zal de Gemeenschap het aantal studenten in aanmerking nemen die binnen het Europees Universitair Netwerk, naarmate dit zich ontwikkelt, zullen worden uitgewisseld, en zorg dragen voor een  gemiddelde studiebeurs van 2 000 ecu per jaar . Een minimumaantal van 75 beurzen zal elk jaar aan elke Lid-Staat worden toegekend; dit aantal zal geleidelijk oplopen tot 150 . Het bedrag van de resterende toewijzing wordt de Lid-Staten toegekend op basis  van de volgende parameters : het aantal studenten aan universiteiten als omschreven in artikel 3, alsmede het aantal jongeren van 18 tot 25 jaar in elke Lid-Staat .  5 .  De communautaire beurzen voor de studenten worden beheerd door de bevoegde autoriteiten die in het kader van het ERASMUS-programma reeds door de Lid-Staten zijn aangewezen . Deze autoriteiten keren beurzen uit tot een maximum van 5 000 ecu per  student op basis van een buitenlands verblijf van één academisch jaar, afhankelijk van de volgende voorwaarden :  a )  de beurzen vormen een bijdrage tot de extra mobiliteitskosten ( met inbegrip van de reiskosten, de kosten voor het aanleren van de taal in het gastland en de extra kosten omdat de student buiten zijn eigen land woont );  b ) er zal voorrang worden gegeven aan studenten vreemde talen die cursussen volgen die deel uitmaken van het Europese netwerk en die ( wanneer het onderwijsstelsel van de Lid-Staat het mogelijk maakt hen te onderkennen ) van plan zijn een diploma leraar  vreemde talen te behalen;  c ) er zal voorrang worden gegeven aan studenten die cursussen volgen voor het aanleren van de minst gebruikte en minst onderwezen talen;  d ) beurzen worden uitsluitend verstrekt als de in een andere Lid-Staat door te brengen studieperiode ten volle wordt erkend door de eigen universiteit van de student;  e ) de gastuniversiteit brengt geen collegegeld in rekening en beursstudenten blijven in voorkomend geval collegegeld betalen aan hun eigen universiteit;  f) normaliter zullen beurzen worden verstrekt voor studieperiodes in een andere Lid-Staat van minimaal drie maanden en maximaal één jaar . Ze worden normaliter niet toegekend voor het eerste universitaire studiejaar;  g ) beurzen en leningen om in het levensonderhoud te voorzien die in het eigen land van de student beschikbaar zijn, worden ook ten volle aan de studenten toegekend gedurende hun studieperiode aan een buitenlandse universiteit .  6 .  Elke verandering in het ERASMUS-programma met betrekking tot de criteria voor het aan de Lid-Staten toegekende bedrag of met betrekking tot het voor de beurzen toe te kennen bedrag, geldt ook voor deze actie van het LINGUA-programma .  Beurzen voor de mobiliteit en de uitwisseling van docenten, opleidend personeel en administratief kaderpersoneel in het hoger onderwijs 7 .  De Gemeenschap zal steun verlenen voor onderwijzend en opleidend personeel en administratief kaderpersoneel in het hoger onderwijs dat bij het vreemde-talenonderwijs betrokken is om bezoeken in andere Lid-Staten af te leggen :  - om hen in staat te stellen interuniversitaire samenwerkingsprogramma's op te zetten en voor te bereiden met partners in andere Lid-Staten;  - om in het bijzonder de voorwaarden te scheppen die nodig zijn voor de uitwisseling van studenten en voor de wederzijdse erkenning van in het buitenland doorgebrachte studieperiodes;  - om ervaringen uit te wisselen over de laatste ontwikkelingen met betrekking tot de methodiek van het vreemde-talenonderwijs;  - om Europese ervaring op te doen bij de opzet van de basisopleiding voor leraren vreemde talen;  - om de begeleiding voor te bereiden en evaluaties uit te voeren van proefprojecten ter bevordering van het vreemde-talenonderwijs aan instellingen van hoger onderwijs voor studenten die vreemde talen als bijvak studeren .  8 .  Ook zal door de Gemeenschap steun worden verleend om de mobiliteit van docenten die bij het vreemde-talenonderwijs aan de universiteit betrokken zijn te bevorderen, ten einde de ontwikkeling van geïntegreerde cursussen te steunen en docenten en/of  opleiders van hetzelfde niveau in staat te stellen gedurende een periode les te geven aan universiteiten van de verschillende Lid-Staten, in het kader van het Europese netwerk .     ACTIE III  MAATREGELEN TER BEVORDERING VAN DE KENNIS VAN VREEMDE TALEN, VOOR GEBRUIK IN ZAKELIJKE BETREKKINGEN EN HET ECONOMISCH LEVEN Deze actie is niet bedoeld ter vervanging van de activiteiten van ondernemingen of andere beroepsorganisaties op het gebied van een op het economische leven gericht talenonderwijs . Zij heeft daarentegen ten doel om via verscheidene strategische  maatregelen bij te dragen tot de ontwikkeling van het onderwijs in en het aanleren van vreemde talen als wezenlijk onderdeel van de beroepsopleiding van werknemers en opleiders, met name bij het midden - en kleinbedrijf . Deze actie behelst de hierna  volgende maatregelen .  A .  Vaststelling van de behoeften De Gemeenschap zal steun verlenen voor de ontwikkeling en verspreiding van technieken om na te gaan in hoeverre er bij beroepsorganisaties en bedrijven, in het bijzonder kleine en middelgrote ondernemingen alsmede werknemersorganisaties, behoefte  bestaat aan kennis van vreemde talen en aan opleiding op dat gebied en om deze behoefte te analyseren . Deze steun zal gepaard gaan met een studie over de momenteel in de Lid-Staten en bij bedrijven op dat gebied toegepaste technieken, gevolgd door  activiteiten met het oog op de verdere ontwikkeling daarvan waar een redelijk aantal bedrijven bij betrokken is .  B .  Ontwikkeling van lesmateriaal en methoden voor zelfstudie B.1 .  Proefprojecten voor de ontwikkeling van lesmateriaal De Gemeenschap zal bij wijze van proef steun verlenen aan de ontwikkeling van lesmateriaal voor het onderwijs in vreemde talen dat is aangepast aan de specifieke behoeften van elke branche of elk terrein van economische bedrijvigheid, zulks voor de  verschillende talen van de Gemeenschap . Er zal voorrang worden verleend aan projecten betreffende de minst gebruikte en minst onderwezen talen van de Gemeenschap .  Ervaring opgedaan bij andere programma's van de Gemeenschap ( bijvoorbeeld EUROTRA ) zal daarbij in aanmerking worden genomen .  B.2 .  Steun voor methoden voor zelfstudie van talen op beroeps - en technologisch gebied Door de Commissie zullen toelagen beschikbaar worden gesteld voor projecten waar bedrijven of beroepsorganisaties uit minstens twee Lid-Staten bij betrokken zijn en waarbij gebruik wordt gemaakt van zelfstudiemethoden voor het leren van vreemde talen  ( met inbegrip van de hele scala van multimediale middelen ) ten einde de mogelijkheden voor geïndividualiseerd intensief onderwijs te verruimen .  B.3 .  De gezamenlijke aanvragen om steun voor de activiteiten als bedoeld onder B.1 en B.2 zullen rechtstreeks bij de Commissie worden ingediend of via de in artikel 7 genoemde organisatie of organisaties .  Uit de door de Gemeenschap te steunen projecten a )  moet duidelijk de betrokkenheid van de gebruikers blijken;  b )  moet de toegevoegde waarde van de ingediende acties aantoonbaar zijn, hetzij door het vernieuwend potentieel, hetzij door het vermenigvuldigingseffect ervan .  De projecten zullen te meer voor communautaire steun in aanmerking komen naarmate zij in meerdere Lid-Staten effect hebben .  De Commissie zal rekening houden met het advies over de projecten van de functionarissen van de organisatie van elke betrokken Lid-Staat .  De steun van de Gemeenschap zal normaliter niet meer dan 50 % van de kosten van de goedgekeurde projecten kunnen bedragen .  De Commissie zal zorg dragen voor mogelijke connecties met andere communautaire programma's, zoals DELTA, MEDIA en COMETT, alsmede met soortgelijke programma's van andere internationale organisaties, met name de Raad van Europa .  C .  Ontwikkeling van mobiliteit en uitwisseling op taalgebied De Commissie zal haar steun verlenen voor het opzetten van een uitwisselings - en mobiliteitsstelsel voor vertegenwoordigers van het midden - en kleinbedrijf en beroepsorganisaties die zich bezighouden met de opleiding in vreemde talen ten behoeve van het  economisch leven.  Uitwisselingen tussen taalopleiders die gespecialiseerd zijn op verschillende beroeps - en technologische gebieden komen ook voor de steun van de Commissie in aanmerking . Deze uitwisselingen geschieden ter voorbereiding van de onder B bedoelde  maatregelen .  D .  Invoering van certificaten In samenwerking met vertegenwoordigers van de betrokken beroepsgroepen of de betrokken economische sector wordt aan instellingen in de Lid-Staten die verantwoordelijk zijn voor de uitwerking van onderwijsprogramma's en de afgifte van diploma's steun  verleend met het oog op de invoering van vreemde-talenkwalificaties die op bepaalde beroepen of economische sectoren afgestemd zijn, alsmede voor de opstelling van onderwijsprogramma's en lesmateriaal daarvoor. Daarbij moet gebruik worden gemaakt van de  reeds opgedane ervaring, die ook wordt aangewend voor andere talen .  Voor deze maatregelen worden instellingen in tenminste twee Lid-Staten verzocht gezamenlijke aanvragen voor steun in te dienen via de in artikel 7 genoemde organisatie/organisaties . De Gemeenschap verleent steun tot 50 % van de kosten van het  goedgekeurde project .  De in het kader van deze actie te steunen activiteiten worden uitgevoerd in overleg met de in artikel 7 genoemde organisaties . Nadere bijzonderheden worden geregeld in het kader van de in artikel 9, lid 3, onder a ), genoemde algemene beleidsmaatregelen .      ACTIE IV  MAATREGELEN TER BEVORDERING VAN DE UITBREIDING VAN DE UITWISSELING IN DE GEMEENSCHAP VAN JONGEREN DIE BEROEPS -, VAK - OF TECHNISCH ONDERWIJS VOLGEN 1 .  In elke Lid -Staat zal aan een of meerdere overeenkomstig artikel 7 aangewezen organisatie(s ) financiële steun worden verleend ter ondersteuning van de totstandkoming van uitwisselingen op onderwijsgebied van jongeren die beroeps -, vak - of technisch  onderwijs volgen, van ten minste 14 dagen, georganiseerd in het kader van de school en in het schoolprogramma geïntegreerd .  Elke Lid-Staat kan het toepassingsgebied van deze actie bepalen c.q . verruimen of beperken, bij voorbeeld tot al degenen die ouder dan 16 zijn dan wel tot jongeren die niet verplicht onderwijs volgen .  2 .  Deze financiële steun zal door de Commissie worden verleend ter dekking van de kosten voor de opstelling, tenuitvoerlegging en follow-up van deze projecten van instellingen die normaliter bedoeld zijn voor leerlingen van 16 tot 25 jaar oud .  3 .  Bij de berekening van de aan elke Lid-Staat toe te kennen steun zal rekening worden gehouden met :  - het aantal jongeren in de leeftijdscategorie van 16 tot 25 jaar dat deel uitmaakt van de bevolking van het betrokken land;  - het BBP per hoofd van de bevolking in de Lid-Staat in verhouding tot het communautaire gemiddelde;  - de geografische afstand tussen de betrokken Lid-Staten;  - het tot stand brengen van een beter evenwicht in de uitwisselingsstromen binnen de Gemeenschap .  Steun voor de uitwisseling mag niet meer dan 50 % van de totale kosten ( reiskosten en programma ) bedragen, maar kan in bepaalde gerechtvaardigde gevallen maximaal 75 % van de kosten dekken .  4 .  Voor het verkrijgen van communautaire steun moet de uitwisseling op onderwijsgebied gebaseerd zijn op een project van een instelling, de verbetering van de communicatieve vaardigheden in de vreemde talen ten doel hebben en bijdragen tot een  verhoogde motivatie onder de deelnemers om vaardigheid in vreemde talen te verwerven .  Op die basis zal voorrang worden verleend aan projecten van instellingen die :  - vernieuwende experimenten ontwikkelen op het gebied van uitwisseling op onderwijsgebied van jongeren die beroeps -, vak - of technisch onderwijs volgen, of vreemde talen aanleren;  - de Europese dimensie van het beroeps -, vak - of technisch onderwijs doen uitkomen;  - het onderwijs steunen van de minst gebruikte en minst onderwezen talen in de Gemeenschap .  5 .  Ook zal via de onder 1 genoemde organisaties steun worden verleend voor de organisatie van een programma van bezoeken ter voorbereiding van deze uitwisseling, die moeten worden afgelegd door degenen die in de betrokken instellingen verantwoordelijk  zijn voor de uitwisselingen . De gemiddelde bijdrage wordt geraamd op 500 ecu per bezoek .  6 .  De uitvoeringsbepalingen zullen worden vastgesteld in het kader van de overeenkomstig artikel 9 vast te stellen algemene beleidsmaatregelen voor de uitvoering van het programma .     ACTIE V  AANVULLENDE MAATREGELEN A . 1 .  De Gemeenschap zal aanvullende steun verlenen voor de taken van de door de Lid-Staten krachtens artikel 7 aangewezen organisaties .  De steun van de Gemeenschap zal bijdragen tot het opzetten van een communicatienetwerk tussen de organisaties dat de onderlinge samenwerking moet vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van het LINGUA-programma .  2 .  De financiering door de Gemeenschap zal bestemd zijn voor steun ten behoeve van de internationale uitwisseling tussen de organisaties . De steun zal tevens bijdragen tot het bevorderen van de doelstellingen en het verspreiden van de resultaten van de  richtsnoeren en maatregelen die krachtens het LINGUA - programma worden aangenomen .  3 .  Ten einde op het gebied van de voorlichting steun te verlenen aan de activiteiten die zijn ondernomen in het kader van het LINGUA-programma en om de samenwerking op dit gebied in de Gemeenschap uit te breiden zal met dit programma steun worden verleend aan verenigingen die in de gehele Gemeenschap werkzaam zijn, met name die welke zich bezighouden met de  methodiek van het vreemde-talenonderwijs en de bevordering van het gebruik van vreemde talen in de media .  4 .  De nodige technische bijstand zal worden verleend op het vlak van de Gemeenschap ter ondersteuning van de activiteiten die worden ondernomen uit hoofde van dit besluit, rekening houdende met de noodzaak in de Gemeenschap beter kennis te kunnen nemen  van vernieuwende initiatieven op bepaalde gebieden en een evenwichtige ontwikkeling te bevorderen waarbij het onderwijs in en het aanleren van alle vreemde talen wordt aangemoedigd . Voorts zal de Commissie ervoor zorgen dat speciaal wordt gelet op de  stimulering en de permanente evaluatie van deze activiteiten, en op de verspreiding van de erbij opgedane ervaring over alle talen van de Gemeenschap .  B .  1 .  Er zal bij wijze van proef gedurende de beginfase van het LINGUA-programma financiële steun worden verleend om de verscheidenheid te bevorderen van het onderwijs in en het aanleren van vreemde talen door steun voor de ontwikkeling en uitwisseling  van lesmateriaal voor de in het algemeen minst gebruikte en minst onderwezen talen .  2 .  Gezamenlijke aanvragen door scholen in meer dan een Lid-Staat die een driejarenplan voorleggen voor de samenstelling van bovengenoemd lesmateriaal zullen worden ingewacht .