CELEX: 62009CJ0401
Language: fi
Date: 2011-06-09
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 9 päivänä kesäkuuta 2011. # Evropaïki Dynamiki - Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE vastaan Euroopan keskuspankki (EKP). # Muutoksenhaku - Tutkittavaksi ottaminen - Valtakirja - Yhtymä - Julkiset hankinnat - Neuvottelumenettely - IT-konsultointi- ja -kehityspalvelut - Tarjouksen hylkääminen - Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestys - Oikeussuojan tarve - Epäämisperuste - Kansallisen lainsäädännön mukainen lupa - Perusteluvelvollisuus. # Asia C-401/09 P.

Asia C-401/09 P
      Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE
      vastaan
      Euroopan keskuspankki (EKP)
      Muutoksenhaku – Tutkittavaksi ottaminen – Valtakirja – Yhtymä – Julkiset hankinnat – Neuvottelumenettely – IT-konsultointi- ja -kehityspalvelut – Tarjouksen hylkääminen – Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestys – Oikeussuojan tarve – Epäämisperuste – Kansallisen lainsäädännön mukainen lupa – Perusteluvelvollisuus
      Tuomion tiivistelmä
      1.        Oikeudenkäyntimenettely – Oikeudenkäyntiväite – Velvollisuus esittää väite erillisessä asiakirjassa – Rajat
      (Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 114 artikla)
      2.        Muutoksenhaku – Oikeussuojan tarve – Edellytys – Valitus, joka voi tuottaa valittajalle etua – Ulottuvuus
      3.        Muutoksenhaku – Valitusperusteet – Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa esitettyjen perusteiden ja perustelujen
            pelkkä toistaminen – Oikeudellisen virheen määrittämättä jättäminen – Tutkimatta jättäminen
      (SEUT 256 artikla; Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 58 artiklan ensimmäinen kohta; unionin tuomioistuimen työjärjestyksen
            112 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan c alakohta)
      1.        Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 114 artiklassa ei lainkaan edellytetä, että kaikki oikeudenkäyntiväitteet
         esitetään erillisellä asiakirjalla. Päinvastoin tällaisen väitteen esittäminen erillisellä asiakirjalla on välttämätöntä ainoastaan,
         jos oikeudenkäyntiväitteen esittäjä haluaa tuomioistuimen ottavan kantaa kanteen tutkittavaksi ottamiseen käsittelemättä itse
         pääasiaa. 
      
      Näin ollen oikeudenkäyntiväite voidaan esittää vastineessa ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin voi tutkia sen, kun se
         lausuu kanteesta. 
      
      (ks. 43–45 kohta)
      2.        Kantajalla ei ollut perusteltua intressiä sellaisen päätöksen kumoamiseen, jonka osalta on varmaa, että se voidaan sen osalta
         vain vahvistaa uudelleen. Lisäksi kumoamisperuste on jätettävä tutkimatta oikeussuojan tarpeen puuttumisen vuoksi, vaikka
         se olisikin perusteltu, kun valituksenalaisen toimen kumoaminen sen perusteella ei tyydyttäisi kantajaa. Näin ollen ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuin saattaa katsoa ensimmäisen kanneperusteen hylkäämisen jälkeen, ettei ole enää syytä lausua muista
         kantajan esittämistä kanneperusteista, koska ne eivät mahdollistaisi sitä, että kantaja voittaisi asiansa.
      
      (ks. 49 ja 50 kohta)
      3.        Valituksessa on ilmoitettava täsmällisesti sekä se, miltä kaikilta osin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ratkaisun
         kumoamista vaaditaan, että ne oikeudelliset perusteet ja perustelut, joihin erityisesti halutaan vedota tämän vaatimuksen
         tueksi. Tätä edellytystä ei täytä valitusperuste, jossa vain toistetaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa jo esitetyt
         perusteet, ilman että valitukseen edes sisältyisi perusteluja, joiden tarkoituksena olisi erityisesti osoittaa valituksenalaiseen
         tuomioon sisältyvä virhe. Tällaisella valitusperusteella pyritään tosiasiassa ainoastaan siihen, että ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuimessa esitetty kanneperuste tutkitaan uudelleen, mikä ei kuulu unionin tuomioistuimen toimivaltaan. Lisäksi pelkkä
         valitusperusteen abstrakti mainitseminen, kun sen tueksi ei esitetä täsmällisempiä tietoja, ei riitä valituksen perusteluvelvollisuuden
         täyttämiseksi. Näin on, kun valitusperusteessa tyydytään mainitsemaan useita unionin oikeuden säännöksiä, mutta ei osoiteta
         niiden sovellettavuutta käsiteltävään asiaan eikä esitetä, millä tavoin näitä säännöksiä rikotaan.
      
      (ks. 55 ja 61 kohta)
UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto)
      9 päivänä kesäkuuta 2011 (*)
      
      Muutoksenhaku – Tutkittavaksi ottaminen – Valtakirja – Yhtymä – Julkiset hankinnat – Neuvottelumenettely – IT-konsultointi- ja -kehityspalvelut – Tarjouksen hylkääminen – Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestys – Oikeussuojan tarve – Epäämisperuste – Kansallisen lainsäädännön mukainen lupa – Perusteluvelvollisuus
      Asiassa C‑401/09 P,
      jossa on kyse Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 56 artiklaan perustuvasta valituksesta, joka on pantu vireille
         24.9.2009,
      
      Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE, kotipaikka Ateena (Kreikka), edustajanaan dikigoros N. Korogiannakis, 
      
      valittajana,
      ja jossa vastapuolena on
      Euroopan keskuspankki (EKP), asiamiehinään F. von Lindeiner ja G. Gruber, prosessiosoite Luxemburgissa,
      
      vastaajana ensimmäisessä oikeusasteessa,
      UNIONIN TUOMIOISTUIN (kolmas jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja K. Lenaerts sekä tuomarit D. Šváby, R. Silva de Lapuerta, E. Juhász (esittelevä
         tuomari) ja J. Malenovský,
      
      julkisasiamies: P. Mengozzi,
      kirjaaja: A. Calot Escobar,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä esitetyn,
      kuultuaan julkisasiamiehen 27.1.2011 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (jäljempänä Evropaïki Dynamiki) vaatii
         muutoksenhaullaan unionin tuomioistuinta kumoamaan Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T-279/06,
         Evropaïki Dynamiki vastaan EKP, 2.7.2009 antaman määräyksen (jäljempänä valituksenalainen määräys), jolla se hylkäsi valittajan
         kanteen sellaisten Euroopan keskuspankin (EKP) päätösten kumoamiseksi, joilla se jätti hyväksymättä valittajan tarjouksen,
         joka tehtiin neuvottelumenettelyssä IT-konsultointipalvelujen ja IT-kehityspalvelujen toimittamiseksi, ja ratkaisi tarjouskilpailun
         valittujen tarjoajien hyväksi.
      
       Asian tausta
      2        EKP julkaisi 19.7.2005 Euroopan unionin virallisen lehden täydennysosassa (EUVL S 137) hankintailmoituksen, joka koski sellaisia
         neuvottelumenettelyjä IT-konsultointipalvelujen ja IT-kehityspalvelujen toimittamisesta, joissa soveltuvat ehdokkaat valitaan
         ennalta. Tämän neuvottelumenettelyn tarkoituksena oli valita kaksi yrittäjää toimittamaan palveluja EKP:lle puitesopimuksia
         tekemällä.   
      
      3        Evropaïki Dynamiki teki 29.8.2005 E2Bank-yhtymän, jossa toisena osapuolena oli Engineering Ingegneria Informatica SpA, lukuun
         hakemuksen. EKP:n hankintakomitea valitsi 23 hakemuksen joukosta 7 hakijaa, joista yksi oli tämä yhtymä.
      
      4        EKP antoi 22.12.2005 tarjouspyyntöasiakirjat tiedoksi valituille hakijoille ja pyysi niitä esittämään tarjouksensa. Tarjouspyyntöasiakirja
         sisälsi tarjouspyynnön ja viisi liitettä, joihin kuului puitesopimusluonnos.
      
      5        Tarjouspyynnön liitteessä 3 olevassa 2.4 kohdassa asetettiin tarjoajille velvollisuus hankkia työvoiman vuokrauksesta annetun
         Saksan lain (Arbeitnehmerüberlassungsgesetz, jäljempänä AÜG) mukainen lupa ja todettiin, että viimeksi mainittujen on mainittava,
         että ne sitoutuvat olemaan tilapäisen työvoiman vuokrausta koskevan luvan (Arbeitnehmerüberlassungsgenehmigung, jäljempänä
         edellytetty lupa) haltijoita sopimuksen allekirjoittamishetkellä. 
      
      6        EKP vastaanotti asetetussa määräajassa viisi tarjousta, joihin kuului E2Bank-yhtymän tarjous. Tämä tarjous, joka katsottiin
         täydelliseksi, sisälsi erityisesti kahden E2Bank-yhtymän jäsenen ehdottoman sitoumuksen hankkia edellytetty lupa ennen sopimuksen
         allekirjoittamista. Todisteeksi tästä sitoumuksesta toimitettiin kopio toimivaltaisille Saksan viranomaisille 3. ja 6.2.2006
         tehdyistä kahdesta lupahakemuksesta.
      
      7        Arvioituaan tarjouksia EKP:n hankintakomitea päätti lähettää neuvottelukutsun kolmelle parhaaksi katsotulle tarjoajalle. E2Bank-yhtymä
         oli luokiteltu neljännelle sijalle.
      
      8        Huhtikuussa 2006 käytyjen neuvottelujen johdosta mainittu hankintakomitea päätti jatkaa neuvotteluja vain kahden tarjoajan
         kanssa, koska kolmas tarjoaja, joka oli sijoittautunut Intiaan, ei ollut täyttänyt EKP:n vaatimusta edellytetyn luvan hankkimisesta.
         Kahden jäljelle jäävän tarjoajan kanssa käydyt neuvottelut päätettiin kesäkuussa 2006.  
      
      9        Evropaïki Dynamiki esitti 11.7.2006 päivätyssä kirjeessä epäilyjä kyseisen tarjousmenettelyn lainmukaisuudesta ja väitti muun
         muassa, että velvollisuus olla edellytetyn luvan haltija tarkoittaa sitä, että Saksan ulkopuolelle sijoittautuneita tarjoajia
         syrjitään.
      
      10      Sen jälkeen kun Evropaïki Dynamikille ilmoitettiin 31.7.2006 päivätyllä kirjeellä kahden puitesopimuksen tekemisestä kahden
         valitun tarjoajan kanssa, se pyysi 1.8.2006 päivätyllä kirjeellä tarkempia tietoja tarjousten arvioinnista, pyysi EKP:tä harkitsemaan
         päätöstään uudelleen ja ilmoitti aikomuksestaan saattaa asia ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen, mikäli sen muutoksenhaku
         hylätään. EKP:n hankintakomitea katsoi, että tämä kirje oli muodollinen muutoksenhaku, ja toimitti sen EKP:n muutoksenhakuja
         käsittelevälle elimelle, joka ilmoitti Evropaïki Dynamikille 18.8.2006 päivätyssä kirjeessä tämän muutoksenhaun hylkäämisestä.
         
      
       Menettely ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa ja valituksenalainen määräys
      11      Evropaïki Dynamiki nosti 9.10.2006 ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kumoamiskanteen EKP:n päätöksistä, joilla EKP
         jätti hyväksymättä sen tarjouksen ja ratkaisi tarjouskilpailun muiden tarjoajien hyväksi. Evropaïki Dynamiki vetosi kanteensa
         tueksi kahdeksaan kanneperusteeseen. 
      
      12      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi EKP:n esittämän oikeudenkäyntiväitteen, jonka mukaan kantajalla ei ollut oikeussuojan
         tarvetta, minkä jälkeen se tarkasteli ensiksi kahdeksatta kanneperustetta, joka liittyi sen vaatimuksen, jonka mukaan tarjoajilla
         piti olla edellytetty lupa, laittomuuteen. 
      
      13      Evropaïki Dynamiki moitti tämän kanneperusteen ensimmäisessä osassa EKP:tä siitä, että se on esittänyt tämän vaatimuksen mielivaltaisesti
         ja suosinut Saksaan sijoittautuneita palveluntarjoajia. 
      
      14      Evropaïki Dynamiki esitti kahdeksannen kanneperusteensa toisessa osassa, että edellytetty lupa myönnetään AÜG:n mukaan ulkomaalaisille
         yrityksille vain silloin, jos niillä on siinä valtiossa, johon ne ovat sijoittautuneet, lupa työvoiman vuokraukseen. Kreikan
         säännösten mukaan tällainen lupa voidaan kuitenkin myöntää vain yrityksille, jotka harjoittavat pelkästään työvoiman vuokraamista.
         Sen oli siis mahdotonta saada tällainen lupa Kreikassa, eikä sillä näin ollen voinut olla edellytettyä lupaa. 
      
      15      Evropaïki Dynamiki väitti tämän kanneperusteen kolmannessa osassa, että vaatimus, jonka mukaan tarjoajilla on oltava edellytetty
         lupa, on vastoin unionin julkisia hankintoja koskevaa lainsäädäntöä ja loukkaa näin ollen EY 49 artiklassa määrättyä palvelujen
         tarjoamisen vapautta.  
      
      16      Evropaïki Dynamiki väitti mainitun kanneperusteen neljännessä osassa, että mainittu vaatimus on syrjivä ja loukkaa avoimuusperiaatetta.
         
      
      17      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi valituksenalaisessa määräyksessä aluksi, että EKP:llä on unionin toimielinten
         tavoin laaja harkintavalta huomioon otettavien seikkojen osalta sen päättäessä julkisesta hankinnasta ja että ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuimen valvonnan on rajoituttava sen tarkastamiseen, ettei ole tapahtunut vakavaa ja ilmeistä virhettä.
      
      18      Kahdeksannen kanneperusteen ensimmäisestä osasta ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi ensiksi, ettei Evropaïki Dynamiki
         kiistä sen seikan lainmukaisuutta, että puitesopimus on Saksan lainsäädännön alainen, eikä kaikkien sopimussuhteesta EKP:n
         ja sen sopimuspuolen välillä syntyvien riitojen kuulumista ainoastaan Amtsgericht/Landgericht Frankfurt am Mainin (Frankfurt
         am Mainin alueellinen tuomioistuin) tuomiovaltaan. Lisäksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin muistutti, että puitesopimusta
         täytettäessä toimitettavat palvelut edellyttävät, että EKP:n käyttöön annetaan niiden suorittamiseksi työntekijöitä, mikä
         edellyttää, että EKP:n sopimuskumppanilla on edellytetty lupa. Se muistutti myös, ettei Bundesarbeitsgerichtin (liittotasavallan
         työtuomioistuin) oikeuskäytännön mukaan AÜG:ssä säädetyn vaatimuksen soveltamisalaa ole rajoitettu henkilöstövuokrausyrityksiin,
         vaan sitä sovelletaan myös informaatioteknologiayrityksiin, jotka vuokraavat henkilöstöään muille yhtiöille. Lopuksi ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuin totesi väitteestä, jonka mukaan asiantuntijan asettamisesta EKP:n käyttöön toukokuussa 2006 tehdyn
         sopimuksen yhteydessä ei vaadittu mitään lupaa, ettei EKP:n mahdollinen aikaisempi AÜG:n rikkominen vapauta sitä soveltamasta
         tätä lakia asianmukaisesti kyseisessä neuvottelumenettelyssä.
      
      19      Näillä perusteilla ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi, ettei EKP ollut tehnyt minkäänlaista AÜG:n tulkinta- tai
         soveltamisvirhettä, kun se katsoi, että kyseisten palvelujen toimittamiseksi vaadittiin edellytetty lupa, ja ettei EKP ollut
         toiminut mielivaltaisesti eikä suosinut Saksaan sijoittautuneita tarjouksen tekijöitä, kun se asetti tämän edellytyksen. Se
         katsoi näin ollen, että kahdeksannen kanneperusteen ensimmäinen osa oli selvästi oikeudellisesti perusteeton.
      
      20      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi kahdeksannen kanneperusteen toisesta osasta, ettei sillä ole EY 230 artiklaan
         perustuvan kumoamiskanteen yhteydessä toimivaltaa tutkia kysymystä siitä, onko kahden kansallisen oikeusjärjestyksen välinen
         vuorovaikutus todella EY 49 artiklassa kielletty palvelujen tarjoamisen vapauden rajoitus. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
         muistutti, että riitauttaakseen päätöksen, jolla evättiin edellytetty lupa, yhteensoveltuvuuden yhteisön oikeuden kanssa Evropaïki
         Dynamiki olisi voinut nostaa kansallisessa tuomioistuimessa kumoamiskanteen kyseisistä kansallisten viranomaisten päätöksistä.
         Näin ollen se katsoi, että kahdeksannen kanneperusteen toisen osan tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat.
      
      21      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin muistutti ensin kanneperusteen kolmannesta osasta, ettei Evropaïki Dynamiki ollut vedonnut
         mihinkään oikeussääntöön, jonka perusteella EKP:llä olisi ollut käsiteltävässä asiassa mahdollisuus välttää Saksan lainsäädännön
         alueellinen soveltaminen, ja että toimielinten on varmistettava, että julkiseen hankintaan liittyvät asiakirjat eivät rohkaise
         mahdollisia tarjouksen tekijöitä rikkomaan niiden toimintaan sovellettavaa kansallista lainsäädäntöä, ja totesi sitten, ettei
         EKP:tä voida moittia Saksan lainsäädännön soveltamisesta.
      
      22      Tämän jälkeen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin korosti, että kun Evropaïki Dynamiki väittää, ettei EKP:n olisi pitänyt
         vaatia edellytettyä lupaa, tämä yritys riitauttaa tosiasiassa AÜG:n yhteensoveltuvuuden EY 49 artiklan kanssa sekä palvelujen
         tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon 16.12.1996 annetun Euroopan
         parlamentin ja neuvoston direktiivin 96/71/EY (EYVL 1997, L 18, s. 1) ja julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja
         palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 31.3.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston
         direktiivin 2004/18/EY (EUVL L 134, s. 114) kanssa. Sen valvomiseksi, onko kansallinen lainsäädäntö yhteisön oikeuden mukainen,
         Evropaïki Dynamikin olisi pitänyt nostaa kanne kansallisessa tuomioistuimessa, joka olisi näin ollen voinut esittää unionin
         tuomioistuimelle ennakkoratkaisupyynnön.
      
      23      Lopuksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi, ettei Evropaïki Dynamiki voi pätevästi nojautua oikeuskäytäntöön, johon
         se vetoaa. Se muistutti tältä osin yhtäältä, että asiassa 31/87, Beentjes, 20.9.1988 annetussa tuomiossa (Kok., s. 4635) hankintaviranomainen
         oli ottanut huomioon lisäkriteerin, josta ei säädetty kansallisessa lainsäädännössä, ja toisaalta, että asiassa C-290/04,
         FKP Scorpio Konzertproduktionen, 3.10.2006 annettu tuomio (Kok., s. I-9461) koski ennakkoratkaisukysymyksiä, jotka liittyivät
         kansallisen lainsäädännön yhteensoveltuvuuteen yhteisön oikeuden kanssa. Näin ollen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
         hylkäsi kahdeksannen kanneperusteen kolmannen osan osittain selvästi perusteettomana ja osittain, koska sen tutkittavaksi
         ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat.
      
      24      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi mainitun kanneperusteen neljännestä osasta, että koska vaatimuksesta, jonka mukaan
         tarjouksen tekijöiden on oltava edellytetyn luvan haltijoita, säädettiin selvästi useissa neuvottelumenettelyyn liittyvissä
         asiakirjoissa ja koska Evropaïki Dynamikillä ei ollut mitään vaikeuksia tulkita riidanalaista vaatimusta, asiassa C-421/01,
         Traunfellner, 16.10.2003 annettu tuomio (Kok., s. I-11941), joka koskee avoimuusperiaatetta ja velvollisuutta mainita vähimmäisedellytykset
         tarjouspyyntöasiakirjassa, on merkityksetön sen käsiteltävänä olevan riita-asian ratkaisemisen kannalta.    
      
      25      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin muistutti asiassa C-470/99, Universale-Bau ym., 12.12.2002 annetusta tuomiosta (Kok.,
         s. I-11617) ja yhdistetyissä asioissa C-226/04 ja C-228/04, La Cascina ym., 9.2.2006 annetusta tuomiosta (Kok., s. I-1347),
         että näistä tuomioista ensimmäisen mukaan julkisen hankintasopimuksen tekomenettelyn on noudatettava sen kaikissa vaiheissa,
         etenkin siinä, jossa valitaan ehdokkaita rajoitetussa menettelyssä, sekä mahdollisten tarjoajien yhdenvertaisuuden periaatetta
         että avoimuusperiaatetta. Se katsoi, että toinen näistä tuomioista koskee ennakkoratkaisukysymyksiä, jotka koskevat kansallisen
         lainsäädännön yhteensoveltuvuutta yhteisön oikeuden kanssa, kun otetaan huomioon erityisesti syrjintäkiellon ja avoimuuden
         periaatteet. 
      
      26      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi, ettei Evropaïki Dynamiki voi pätevästi väittää, ettei sillä ollut riittäviä
         tietoja riidanalaisesta edellytyksestä, joten se ei voinut tehokkaasti vedota avoimuusperiaatteen loukkaamiseen. Väitetystä
         syrjintäkiellon periaatteen loukkaamisesta se totesi, että mainittu vaatimus koski kaikkia tarjoajia. Näin ollen ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi kahdeksannen kanneperusteen neljännen osan osittain selvästi perusteettomana ja osittain,
         koska sen tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat.  
      
      27      Näin ollen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi kahdeksannen kanneperusteen osittain selvästi perusteettomana ja
         osittain, koska sen tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat. 
      
      28      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi, että kanneperusteiden 1–7 tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat.
         
      
      29      Tässä yhteydessä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin esitti yhtäältä, ettei Evropaïki Dynamiki ollut osoittanut, että pakottava
         peruste, josta säädettiin kyseiseen neuvottelumenettelyyn liittyvissä asiakirjoissa ja jonka mukaan tarjoajilla piti olla
         edellytetty lupa, olisi laiton, ja toisaalta, että tämä yhtiö oli nimenomaisesti todennut kirjelmissään, ettei se voinut missään
         tapauksessa saada Saksassa vaadittua lupaa. Näin ollen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen mukaan Evropaïki Dynamiki ei
         voisi hyötyä millään tavalla siitä seikasta, että yksi tai useampi sen kanneperusteista 1–7 osoittautuisi perustelluksi. Vaikka
         nimittäin sen tarjouksen hylkäämistä ja tarjouskilpailun ratkaisemista muiden tarjoajien hyväksi koskevat päätökset olisi
         pitänyt kumota mainittujen kanneperusteiden nojalla, on kuitenkin niin, että Evropaïki Dynamiki ei ole onnistunut osoittamaan
         EKP:n soveltaman epäämisperusteen laittomuutta, joten viimeksi mainittu voisi vain korvata riidanalaiset päätökset uudella
         päätöksellä, jolla hylätään Evropaïki Dynamikin tarjous tällä epäämisperusteella.
      
      30      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin muistutti, ettei kantajalla ole perusteltua intressiä sellaisen päätöksen kumoamiseen,
         jonka osalta on jo varmaa, että se voidaan sen osalta vain vahvistaa uudelleen.  Se totesi näin ollen, ettei Evropaïki Dynamikilla
         ollut kahdeksannen kanneperusteensa hylkäämisen johdosta enää perusteltua intressiä vedota muihin kanneperusteisiin, joilla
         vaadittiin päätösten, joilla hylättiin sen tarjous ja ratkaistiin tarjouskilpailu muiden tarjoajien hyväksi, kumoamista. Ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuin muistutti myös, että kumoamisperusteen tutkittavaksi ottamisen edellytykset puuttuvat kantajan oikeussuojan
         tarpeen puuttumisen vuoksi, vaikka se olisikin perusteltu, kun valituksenalaisen toimen kumoaminen mainitun kanneperusteen
         perusteella ei tyydyttäisi kantajaa.    
      
      31      Näin ollen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi kanteen osittain selvästi perusteettomana ja osittain, koska sen
         tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuivat.
      
       Asian käsittelyn vaiheet unionin tuomioistuimessa ja asianosaisten vaatimukset
      32      Valituksessaan Evropaïki Dynamiki, joka toimii E2Bank-yhtymän lukuun, vaatii, että unionin tuomioistuin
      
      –        kumoaa valituksenalaisen määräyksen
      –        kumoaa toimet, joilla EKP jätti E2Bank-yhtymän menettelyn ulkopuolelle ja ratkaisi tarjouskilpailun toisen tarjoajan hyväksi,
         ja
      
      –        velvoittaa EKP:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut ensimmäisessä oikeusasteessa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut mukaan luettuina.
      33      EKP vaatii, että unionin tuomioistuin
      
      –        hylkää valituksen ja
      –        velvoittaa valittajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
       Valituksen tutkittavaksi ottaminen
      34      EKP katsoo, että valituksen tutkittavaksi ottamisen edellytykset puuttuvat, koska se on tehty E2Bank-yhtymän nimissä ja lukuun
         ilman tätä varten annettua valtakirjaa. Se katsoo, että Evropaïki Dynamiki oli nostanut kumoamiskanteen ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuimessa tämän yhtymän nimissä ja lukuun ja että se oli liittänyt siihen Engineering Ingegneria Informatica SpA:n,
         mainittuun yhtymään kuuluvan yhtiön, edustajan allekirjoittaman valtakirjan mutta että valtakirjan soveltamisala rajoittui
         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa vireille pantuun menettelyyn, eikä siinä annettu sen haltijalle valtuutusta valittaa
         unionin tuomioistuimeen. 
      
      35      Evropaïki Dynamiki väittää, ettei valtakirjaa rajoiteta sen viimeisessä kohdassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
         käytävään menettelyyn vaan että se kattaa kaikkien mahdollisten oikeussuojakeinojen käytön.  
      
      36      Tältä osin on todettava, että mainitun valtakirjan ensimmäisen kohdan nojalla Evropaïki Dynamikilla on toimivalta ryhtyä kaikkiin
         tarpeellisiin oikeudellisiin toimiin E2Bank-yhtymän lukuun ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa. 
      
      37      Saman valtakirjan toisessa kohdassa täsmennetään kuitenkin, että se pysyy, sikäli kuin se on tarpeellista, voimassa kaikkien
         oikeudellisten toimien saattamiseksi loppuun soveltuvien säännösten mukaisesti. 
      
      38      Näin ollen kyseisen valtakirjan on katsottava kattavan myös nyt käsiteltävän unionin tuomioistuimelle tehdyn valituksen.
      
      39      Näin ollen valitus otetaan tutkittavaksi.
      
       Asiakysymys
      40      Evropaïki Dynamiki vetoaa valituksensa tueksi neljään valitusperusteeseen. 
      
       Ensimmäinen valitusperuste, joka liittyy ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 114 artiklan rikkomiseen
            
      41      Tässä valitusperusteessaan Evropaïki Dynamiki väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin rikkoi työjärjestyksensä
         114 artiklaa, kun se otti tutkittavaksi EKP:n oikeudenkäyntiväitteen, vaikkei sitä ollut esitetty erillisellä asiakirjalla.
         
      
      42      EKP pitää valitusperustetta perusteettomana, koska ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 114 artiklassa
         edellytetään oikeudenkäyntiväitteen esittämistä erillisellä asiakirjalla ainoastaan siinä tapauksessa, että ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuimelta pyydetään kyseisen seikan osalta ratkaisua erillään pääasian tutkimisesta.  
      
      43      Tästä on aluksi todettava, ettei ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 114 artiklassa lainkaan edellytetä,
         että kaikki oikeudenkäyntiväitteet esitetään erillisellä asiakirjalla.  
      
      44      Päinvastoin tällaisen väitteen esittäminen erillisellä asiakirjalla on välttämätöntä ainoastaan, jos oikeudenkäyntiväitteen
         esittäjä haluaa tuomioistuimen ottavan kantaa kanteen tutkittavaksi ottamiseen käsittelemättä itse pääasiaa.
      
      45      Näin ollen oikeudenkäyntiväite voidaan esittää vastineessa ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin voi tutkia sen, kun se
         lausuu kanteesta.
      
      46      Näillä perusteilla ensimmäinen valitusperuste on hylättävä. 
      
       Toinen valitusperuste, joka liittyy oikeussuojan tarpeeseen liittyvien säännösten huomiotta jättämiseen 
      47      Tässä valitusperusteessaan Evropaïki Dynamiki väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen olisi pitänyt tarkastella
         seitsemää ensimmäistä kanneperustetta senkin jälkeen, kun se oli hylännyt kahdeksannen kanneperusteen, ja että se katsoi virheellisesti,
         ettei oikeussuojan tarvetta enää ollut. Evropaïki Dynamiki väittää, että oikeussuojan tarpeen käsitettä on tulkittava laajasti,
         kuten seuraa sekä unionin tuomioistuimen oikeuskäytännöstä että julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin
         liittyvien muutoksenhakumenettelyjen soveltamista koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta
         21.12.1989 annetun neuvoston direktiivin 89/665/ETY (EYVL L 395, s. 33) säännöksistä.  
      
      48      EKP:n mukaan on todettava, että oikeussuojan tarve puuttuu, kun riidanalaisen päätöksen kumoaminen ei tyydyttäisi kantajaa.
         Sen mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi kahdeksannen kanneperusteen hylkäämisen jälkeen perustellusti Evropaïki
         Dynamikin sille esittämät seitsemän ensimmäistä kanneperustetta, koska vaikka ne olisivatkin olleet perusteltuja, hankintasopimusta
         ei olisi voitu tehdä E2Bank-yhtymän kanssa, koska viimeksi mainitulla ei ollut edellytettyä lupaa eikä se voinut missään tapauksessa
         saada sitä. 
      
      49      Tältä osin on todettava, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi perustellusti unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntöön
         viitaten, että yhtäältä kantajalla ei ollut perusteltua intressiä sellaisen päätöksen kumoamiseen, jonka osalta on varmaa,
         että se voidaan sen osalta vain vahvistaa uudelleen (ks. vastaavasti asia 432/85, Souna v. komissio, tuomio 20.5.1987, Kok.,
         s. 2229, 20 kohta), ja että toisaalta kumoamisperuste on jätettävä tutkimatta oikeussuojan tarpeen puuttumisen vuoksi, vaikka
         se olisikin perusteltu, kun valituksenalaisen toimen kumoaminen sen perusteella ei tyydyttäisi kantajaa (ks. vastaavasti asia
         37/72, Marcato v. komissio, tuomio 15.3.1973, Kok., s. 361, 2−8 kohta).   
      
      50      Näin ollen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta ei voida moittia siitä, että se katsoi Evropaïki Dynamikin kahdeksannen
         kanneperusteen hylkäämisen jälkeen, ettei ole enää syytä lausua seitsemästä muusta kanneperusteesta, jotka eivät olisi mahdollistaneet
         sitä, että viimeksi mainittu voittaisi asiansa.
      
      51      Evropaïki Dynamikin väitteestä, jonka mukaan sillä olisi joka tapauksessa säilynyt oikeussuojan tarve seitsemän ensimmäisen
         kanneperusteensa osalta, koska sillä olisi ollut mahdollisuus saada edellytetty lupa Saksaan sijoittautuneen sivuliikkeen
         välityksellä, on todettava, ettei Evropaïki Dynamiki vedonnut tällaiseen mahdollisuuteen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa.
         Jos sillä olisi oikeus esittää ensi kertaa vasta unionin tuomioistuimessa väite, johon se ei ole ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuimessa vedonnut, sillä olisi oikeus laajentaa unionin tuomioistuimessa, jonka toimivalta muutoksenhakuasioissa on
         rajoitettu, käsiteltävänä olevaa asiaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa käsiteltyyn asiaan nähden. Unionin tuomioistuin
         on kuitenkin valitusasioissa toimivaltainen tutkimaan ainoastaan oikeudellisen ratkaisun, jonka ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
         on tehnyt sille esitetyistä perusteista ja perusteluista (ks. yhdistetyt asiat C-514/07 P, C-528/07 P ja C-532/07 P, Suède
         ym. v. API ja komissio, 126 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa). Tämä väite on
         näin ollen jätettävä tutkimatta. 
      
      52      Näin ollen toinen valitusperuste on hylättävä. 
      
       Kolmas valitusperuste, jonka mukaan edellytetty lupa ei ole pakollinen  
      53      Tässä valitusperusteessa Evropaïki Dynamiki väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi virheellisesti, että
         tarjouksen tekijöillä oli välttämättä oltava edellytetty lupa. Se lisää, ettei käsiteltävässä asiassa vaadita Saksan lainsäädännön
         mukaan tällaista lupaa ja että se on tehnyt muita sopimuksia EKP:n kanssa olematta luvan haltija. Se väittää myös, että EKP:n
         lupavaatimus on vastoin julkisia hankintoja koskevaa unionin oikeutta sekä EY 49 artiklaa. 
      
      54      EKP väittää, ettei tarjoajien velvollisuus olla edellytetyn luvan haltijoita ole sen asettama vaan että luvan hallinta on
         Saksan lainsäädännöstä johtuva ehdoton edellytys. 
      
      55      Tältä osin on muistutettava, että valituksessa on ilmoitettava täsmällisesti sekä se, miltä kaikilta osin ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuimen ratkaisun kumoamista vaaditaan, että ne oikeudelliset perusteet ja perustelut, joihin erityisesti halutaan
         vedota tämän vaatimuksen tueksi (ks. mm. asia C-425/07 P, AEPI v. komissio, tuomio 23.4.2009, Kok., s. I-3205, 25 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
         Tätä edellytystä ei täytä valitusperuste, jossa vain toistetaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa jo esitetyt perusteet,
         ilman että valitukseen edes sisältyisi perusteluja, joiden tarkoituksena olisi erityisesti osoittaa valituksenalaiseen tuomioon
         sisältyvä virhe. Tällaisella valitusperusteella pyritään tosiasiassa ainoastaan siihen, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
         esitetty kanneperuste tutkitaan uudelleen, mikä ei kuulu unionin tuomioistuimen toimivaltaan (ks. mm. asia C-131/03 P, Reynolds
         Tobacco ym. v. komissio, tuomio 12.9.2006, Kok., s. I-7795, 50 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). 
      
      56      Käsiteltävässä asiassa on todettava, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on, kuten valituksenalaisen määräyksen 52−94
         kohdasta ja tämän tuomion 12−27 kohdasta ilmenee, analysoinut tarkasti sen vaatimuksen väitettyä lainvastaisuutta, että tarjouksentekijöillä
         on oltava edellytetty lupa.
      
      57      On kuitenkin todettava, ettei Evropaïki Dynamikin nyt käsiteltävän valitusperusteen yhteydessä esittämä arvostelu koske tarkasti
         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen valituksenalaisessa määräyksessä esittämiä perusteita sille esitetyn kahdeksannen
         kanneperusteen hylkäämiselle. Tässä valitusperusteessa, jossa toistetaan – kuten myös julkisasiamies esitti ratkaisuehdotuksensa
         57 kohdassa – pääosin mainittu kahdeksas kanneperuste, Evropaïki Dynamiki toistaa olennaisilta osin ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuimessa EKP:n päätöksestä, sellaisena kuin se käy ilmi riidanalaiseen hankintaan liittyvistä asiakirjoista, esittämänsä
         kritiikin tarjouksen tekijöille käsiteltävässä asiassa asetetusta velvollisuudesta olla edellytetyn luvan haltijoita.  
      
      58      Näin ollen kolmas valitusperuste on jätettävä tutkimatta.
      
       Neljäs valitusperuste, joka liittyy perusteluvelvollisuuden noudattamatta jättämiseen  
      59      Tässä valitusperusteessa Evropaïki Dynamiki väittää, ettei ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ole soveltanut merkityksellisiä
         säännöksiä, jotka olisivat johtaneet riidanalaisen päätöksen kumoamiseen, ja ettei EKP ole missään tapauksessa esittänyt päteviä
         peusteita tai riittäviä tietoja päätöksensä tueksi. Kun Evropaïki Dynamiki viittaa tämän valitusperusteen otsikossa EY 253
         artiklaan, julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 18.6.1992 annetun neuvoston
         direktiivin 92/50/ETY (EYVL L 209, s. 1) 12 artiklan 1 kohtaan, Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta
         varainhoitoasetuksesta 25.6.2002 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 (EYVL L 248, s. 1) 100 artiklan 2
         kohtaan ja Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta annetun neuvoston asetuksen (EY,
         Euratom) N:o 1605/2002 soveltamissäännöistä 23.12.2002 annetun komission asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002 (EYVL L 357,
         s. 1) 149 artiklan 2 kohtaan, se näyttää vetoavan myös näiden unionin oikeuden säännösten huomiotta jättämiseen valituksenalaisessa
         määräyksessä.
      
      60      EKP väittää, että tämän valitusperusteen tutkittavaksi ottamisen edellytykset puuttuvat, ja toissijaisesti, että se ei ole
         perusteltu.
      
      61      Ensiksi on todettava unionin oikeuden säännöksistä, joihin Evropaïki Dynamiki vetoaa tässä valitusperusteessa, että viimeksi
         mainittu tyytyy mainitsemaan ne, mutta ei osoita niiden sovellettavuutta käsiteltävään asiaan eikä esitä, millä tavoin valituksenalaisessa
         määräyksessä rikotaan näitä säännöksiä. Oikeuskäytännöstä ilmenee, että pelkkä valitusperusteen abstrakti mainitseminen, kun
         sen tueksi ei esitetä täsmällisempiä tietoja, ei riitä valituksen perusteluvelvollisuuden täyttämiseksi (ks. vastaavasti asia
         C-107/07 P, Weber v. komissio, määräys 29.11.2007, 24 ja 25 kohta ja asia C-290/08 P, Correia de Matos v. komissio, määräys
         10.2.2009, Kok., s. I-18, 18 ja 19 kohta).
      
      62      Toiseksi Evropaïki Dynamikin muista väitteistä, joiden mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole vastannut sen väitteeseen
         siitä, ettei pelkkä tarjousten arviointiin liittyvien muistiinpanojen esittäminen riitä perustelemaan EKP:n päätöstä ratkaista
         tarjouskilpailu muiden tarjoajien hyväksi, on muistutettava, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin rajoitti arviointinsa
         kanneperusteeseen, joka liittyy vaatimuksen, jonka mukaan tarjoajilla on oltava edellytetty lupa, lainvastaisuuteen. Hylättyään
         tämän kanneperusteen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi perustellusti, kuten tämän tuomion 50 kohdasta ilmenee,
         että seitsemän muun kanneperusteen, etenkin viidennen ja kuudennen kanneperusteen, jotka liittyvät yhtäältä avoimuuden ja
         hyvän hallintotavan periaatteiden loukkaamiseen sekä perusteluvelvollisuuden rikkomiseen ja toisaalta arviointivirheisiin
         kantajan tarjouksen tarkastelussa, tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuivat, eikä tutkinut sisällöllisesti
         viimeksi mainitun väitteitä.  
      
      63      Näin ollen neljäs valitusperuste on hylättävä kokonaisuudessaan. 
      
      64      Koska yhtäkään niistä valitusperusteista, joihin Evropaïki Dynamiki on vedonnut, ei ole hyväksytty, valitus on hylättävä.
         
      
       Oikeudenkäyntikulut
      65      Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan mukaan, jota sovelletaan saman työjärjestyksen 118 artiklan nojalla
         valitusmenettelyyn, asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut.
         Koska EKP on vaatinut, että Evropaïki Dynamiki velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, ja jälkimmäinen on hävinnyt asian,
         se on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      
      Näillä perusteilla unionin tuomioistuin (kolmas jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Valitus hylätään.
      2)      Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: englanti.