CELEX: 51988PC0609
Language: da
Date: 1988-11-04
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) NR. om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for ferrophosphater (1989) (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 609
Vol. 1988/0205
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                               KOM ( 88 ) 609 endelig udg .
                                               Bruxelles, den 4 • november 1988
                                  Forslag til
                        RÅDETS FORORDNING ( EØF ) NR .
                 om åbning , fordeling og forvaltning af
            et fællesskabstoldkontingent for ferrophosphater
                                    ( 1989 )
                          ( forelagt af Kommissionen )
                     I–g     ^7
                              v     ^ ^
                                    ^    в
                                              Щ
                                              E-il
                                              Гц
                     |j=3
                     YZA                      Es
                                                                               i
 ---pagebreak---                                     BEGRUNDELSE
1.    Rådet har allerede gennem nogen tid , og sidste gang ved sin forord¬
      ning ( EØF ) nr . 4099/87 af 22 . december 1987 ( 1 ), for jernphosphider
      indeholdende 15 vægtprocent phosphor og derover til brug ved frem¬
      stilling af raffineret phosphorholdigt jern eller stål , åbnet et
      toldkontingent med nul-told , der skal sikre Fællesskabets forarbejd¬
      ningsindustriers forsyninger på gunstige vilkår .
2.    Efter en anmodning fra Tyskland blev der på et møde i arbejdsgruppen
      vedrørende tarif spørgsmål af økonomisk art , der blev afholdt den
      15 . september 1988 , foretaget en ny gennemgang af situationen . Kon¬
      klusionen var , at fællesskabsproduktionen af disse varer stadig er
      utilstrækkelig til at dække behovet , og at åbningen af et toldkon¬
      tingent med nul-told forventes at kunne få enstemmig tilslutning fra
      medlemsstaterne . På grundlag af de økonomiske oplysninger , disse har
      tilvejebragt ,    forventes fællesskabsunderskuddet for øjeblikket at
      ville andrage 52 000 t for 1989 .
3.    Kommissionen foreslår derfor , at der åbnes et toldkontingent med
      nul-told , hvis mængde svarer til de oplyste importbehov , og at dette
      kontingent fordeles mellem de forarbejdende medlemsstater i forhold
      til disse behov , efter oprettelsen af en fællesskabsreserve , der i
      1989 forhøjes til 46% af kontingentmængden inden for rammerne af den
      indledte ensartede anvendelse i EF .
BILAG : Et forslag til forordning .
( 1 ) EFT nr . L 383 af 31.12.1987 , s . 17 .
                                                                                L
 ---pagebreak---                                   Forslag til
                         RÅDETS FORORDNING ( EØF ) NR .
                                       af
                   om åbning , fordeling og forvaltning af
              et fællesskabstoldkontingent for f errophosphater
                                    ( 1989 )
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomi ¬
ske Fællesskab , særlig artikel 28 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Produktionen i Fællesskabet af f errophosphater med indhold af phosphor
på 15 vægtprocent og derover er for tiden utilstrækkelig til at dække
behovet i Fællesskabets forarbejdningsindustrier ; som følge heraf afhæn¬
ger Fællesskabets forsyning med denne vare for tiden for en ikke ubety¬
delig dels vedkommende af indførsler fra tredjelande ; det er i Fælles¬
skabets interesse fuldstændigt at suspendere toldsatsen for de pågælden¬
de varer inden for rammerne af et fællesskabstoldkontingent af passende
størrelse ; for ikke at skade mulighederne for udviklingen af nævnte pro¬
duktion i Fællesskabet , samtidig med at der sikres de forarbejdende in¬
dustrier tilstrækkelige forsyninger , bør fordelen ved dette toldkontin¬
gent begrænses til varer , der bruges ved fremstilling af raffineret
phosphorholdigt jern eller stål ; det bør åbnes for perioden fra 1 . janu¬
ar til 31 . december 1989 toldfrit , og dets størrelse bør fastsættes til
52 000 tons ;
der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og kontinuerlig adgang for al¬
le Fællesskabets importører til nævnte kontingent samt for anvendelse
uden afbrydelse af den for dette kontingent fastsatte sats ved enhver
indførsel , indtil kontingentet er opbrugt ; et system for udnyttelse af
fællesskabstoldkontingentet på grundlag af en fordeling mellem medlems¬
staterne synes at stemme med nævnte kontingents fællesskabskarakter med
hensyn til de ovenfor fremførte principper ; for bedst muligt at afspejle
den faktiske udvikling på markedet for de pågældende varer skal denne
fordeling foretages i forhold til medlemsstaternes behov , der beregnes
dels på grundlag af statistiske oplysninger vedrørende indførsler fra
tredjelande af de pågældende varer i en repræsentativ referenceperiode ,
dels på grundlag af de økonomiske udsigter for den pågældende kontin ¬
gentperiode ;
da det drejer sig om et autonomt fællesskabstoldkontingent ,     der skal
dække importbehov , som opstår i Fællesskabet , kan det accepteres , at
fordelingen af kontingentmængden sker i forhold til de foreløbige behov
for indførsler fra tredjelande , anslået for hver enkelt medlemsstat ;
dette fordelingssystem gør det endvidere muligt at sikre en ensartet an¬
vendelse af Den Fælles Toldtarif ;
 ---pagebreak---                                             2
 for at tage hensyn til den eventuelle udvikling i indførslerne af den
pågældende vare bør toldkontingentet deles i to dele , idet den første
del fordeles mellem visse medlemsstater , og den anden del udgør en re¬
serve , der senere skal dække disse medlemsstaters behov , såfremt deres
indledende kvote opbruges samt de behov , der vil kunne opstå i de øvrige
medlemsstater ; for at yde importørerne i de enkelte medlemsstater en vis
sikkerhed bør den første del af fællesskabskontingentet fastsættes på et
relativt højt niveau , der i det foreliggende tilfælde kunne ligge på
28 080 tons ;
medlemsstaternes indledende kvoter kan opbruges mere eller mindre hur¬
tigt ; for at tage hensyn til dette og for at undgå enhver afbrydelse er
det vigtigt , at hver medlemsstat , der næsten fuldstændigt har opbrugt
sin indledende kvote , trækker en tillægskvote på reserven ; hver medlems¬
stat skal trække på reserven , når hver af dens tillægskvoter næsten er
fuldstændig opbrugt , og dette så mange gange som reserven tillader det ;
de indledende kvoter og tillægskvoterne skal være gyldige indtil udløbet
af kontingentperioden ; denne forvaltningsmetode kræver et snævert samar¬
bejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen , idet denne især skal kunne
følge udviklingen i kontingentets udnyttelse og underrette medlemssta¬
terne herom ;
da Kongeriget Belgien , Kongeriget Nederlandene og Storhertugdømmet Lux¬
embourg er forenet i og repræsenteres af Den Økonomiske Union Bene lux ,
kan enhver disposition vedrørende forvaltningen af de kvoter , der tilde¬
les nævnte økonomiske union , træffes af et af dens medlemmer -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                       Artikel    1
 1.   Fra 1 . januar til 31 . december 1989 suspenderes toldsatsen ved ind¬
      førsel af nedennævnte varer til det niveau og inden for rammerne af
      det fællesskabstoldkontingent , som er anført herfor :
 løbe-       KN-kode               Varebeskrivelse           Kontingent- Kontingent-
nurtner                                                        nsngde       told
                                                                ( tons )     (%)
09.2718   ex 7202 99 19 Ferrophosphater med indhold af phos¬
                        phor på 15 \ægtproænt og derover
                        til brug ved fremstilling af raffi-
                        neret phosphorholdigt    jern eller
                        Stål                                    52 000        0
2.    Inden for rammerne af dette toldkontingent anvender Kongeriget Spa¬
      nien og Republikken Portugal toldsatser , der er beregnet i henhold
      til de herom gældende bestemmelser i Tiltrædelsesakten af 1985 .
3.    Kontrollen med varernes anvendelse til det foreskrevne særlige for¬
      mål udføres i henhold til fællesskabsbestemmelserne herom .
 ---pagebreak---                                             3
                                       Artikel 2
     En første del på 28 080 tons af dette fællesskabstoldkontingent for¬
     deles mellem visse medlemsstater ; kvoterne , der gælder indtil den
     31 .. december
     31    december 1989
                      1989 ,, udgør for hver af medlemsstaterne følgende mæng-
     der :
                                       ( tons )
     Benelux                           16 450
     Tyskland                            8 230
     Spanien                             1 645
     Frankrig                            1 645
     Portugal                              110
     Den anden del på 23 920 tons udgør reserven .
3.   Såfremt en importør giver meddelelse om forestående indførsler af
     den pågældende vare i en medlemsstat , som ikke deltager i den indle ¬
     dende fordeling , og anmoder om kontingentbehandling , trækker den på¬
     gældende medlemsstat ved meddelelse til Kommissionen en mængde sva¬
     rende til behovet , forudsat at den resterende kontingentmængde giver
     mulighed herfor .
                                       Artikel 3
1.   Såfremt en medlemsstats indledende kvote , således som denne er fast¬
     sat i artikel 2 , stk . 1 , er udnyttet med 90% eller derover , trækker
     denne medlemsstat straks ved meddelelse til Kommissionen , i det om¬
     fang reservemængden tillader det , en anden kvote på 10% af den ind¬
     ledende kvote , eventuelt afrundet opad .
2.   Såfremt den anden kvote , der trækkes af en medlemsstat , efter at
     dens indledende kvote er opbrugt , er udnyttet med 90% eller derover ,
     trækker denne medlemsstat på de i stk . 1 nævnte betingelser en tred¬
     je kvote på 5% af sin indledende kvote .
3.   Såfremt den tredje kvote , der trækkes af en medlemsstat , efter af
     den anden kvote er opbrugt , er udnyttet med 90% eller derover , træk¬
     ker denne medlemsstat straks på de samme betingelser en fjerde kvo¬
     te , der er lig med den tredje .
     Denne fremgangsmåde anvendes , indtil reserven er opbrugt .
4.   Uanset stk .   1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne trække mindre kvoter end
     dem , der er fastsat i disse stykker , såfremt der er grund til at an¬
     tage , at disse ikke vil blive opbrugt . De underretter Kommissionen
     om de grunde , der har foranlediget dem til at anvende dette stykke .
                                       Artikel 4
De tillægskvoter , der trækkes i medfør af artikel 3 , gælder indtil den
31 . december 1989 .
 ---pagebreak---                                  Artikel 5
Medlemsstaterne tilbagefører senest den 1 . oktober 1989 til reserven den
ikke udnyttede del af deres indledende kvote , som den 15 . september 1989
overstiger 20% af den oprindelige mængde . De kan tilbageføre en større
mængde , såfremt der er grund til at antage , at denne ikke vil blive ud¬
nyttet .
Medlemsstaterne underretter senest den    1. oktober  1989 Kommissionen om
de samlede indførsler af den pågældende vare , som har fundet sted indtil
den 15 . september 1989 , og som er afskrevet på fællesskabskontingentet ,
samt eventuelt om den del af deres indledende kvote , som de tilbagefører
til reserven .
                                 Artikel 6
Kommissionen fører regnskab med størrelsen af de kvoter , der åbnes af
medlemsstaterne i henhold til artikel 2 og 3 , og underretter hver enkelt
af disse om udviklingen i udnyttelsen af reserven , så snart den har mod¬
taget meddelelserne .
Den underretter senest den 5 . oktober 1989 medlemsstaterne om reservens
størrelse , efter de tilbageførsler , der er foretaget i henhold til arti¬
kel 5 .
Den drager omsorg for , at det træk , ved hvilket reserven opbruges , be¬
grænses til den disponible rest , og angiver med henblik herpå dennes
nøjagtige størrelse til den medlemsstat , der foretager dette træk .
                                 Artikel 7
1.  Medlemsstaterne træffer alle hensigtsmæssige foranstaltninger til ,
    at åbningen af de tillægskvoter , som de har trukket i henhold til
    artikel 3 , gør det muligt uden afbrydelse at foretage afskrivninger
    på deres samlede andel af fællesskabskontingentet .
2.  Medlemsstaterne sikrer importørerne af den pågældende vare fri ad¬
    gang til de kvoter , der tildeles dem .
3.  Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de pågældende varer på
    deres kvoter , efterhånden varerne frembydes for toldvæsenet med an¬
    givelse til fri omsætning .
4.  Udviklingen i udnyttelsen af medlemsstaternes kvoter konstateres på
    grundlag af de indførsler , der afskrives på de i stk . 3 opstillede
    betingelser .
                                  Artikel 8
På anmodning fra Kommissionen underretter medlemsstaterne denne om de
indførsler , som faktisk er afskrevet på deres kvoter .
 ---pagebreak---                                  Artikel 9
Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert samarbejde for at sik¬
re , at denne forordning overholdes .
                                Artikel 10
Penne forordning træder i kraft den 1 . januar 1989 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                 På Rådets vegne
                                                      Formand
 ---pagebreak---               FICHE D' IMPACT SUR LA (OPCTITIVITE CT L' EÎ^LOI
1. Quelle est la justification principale de la mesure ?
   Assurer    1 ‘ approvisionnèrent des   industries utilisatrices ,   à dæ;
   conditions favorables
2. Caractéristiques des entreprises concernées : Non recherchées
   Eh particulier :
   - Y a- t- il un grand nombre de RIE ?
   - Note t-on des concentrations dans des régions :
     - éligibles aux aides régionales des E.M. ?
     - éligibles au Feder ?
3. Quelles sont les obligations imposées directanent aux entreprises ?
   Néant
4. Quelles sont les obligations susceptibles d' être                 imposées •
   indirectement aux entreprises via les autorités locales ?
   Néant
5. Y a- t- il des mesures spéciales pour les RIE ?   Non
   - Lesquelles ?
6. Quel est l' effet prévisible ?
   - sur la compétitivité des entreprises ?
     Augmenter la compétitivité des entreprises coramxiautaires face à la
     concurrence des pays tiers .
   - sur 1 ' snploi ?
     Maintien ou amélioration de l' emploi
7. Les partenaires sociaux ont- ils été consultés ?     Non
   - avis des partenaires sociaux
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 113 du Traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement ( CEE ) du
        Cbnseil portant ouverture , répartition et mode de gestion d' un
        contingent tarifaire      communautaire    autonome  pour   certains
        ferrophosphores
4.      Objectif : Assurer , à des conditions favorables , la couverture des
        besoins oorrmunautaires
5.      ttode de calcul :
        Cbde de la Nomenclature Combinée : 7202 99 19
        Volume du contingent : 52 000 tonnes
        Droit à appliquer     : 0 %
        Droit normal          : 5 %
6.      Perte de recettes :
        Valeur d' une tonne :       167,30 écus
        Valeur totale       : 8 699 600 écus
        Perte               :   434 980 écus
        Par rapport à l' année 1988 : augmentation des pertes de
        434 980 écus - 426 176 écus = 8 804 écus