CELEX: C2005/115/18
Language: et
Date: 2005-05-14 00:00:00
Title: Kohtuasi C-64/05 P: Rootsi Kuningriigi 14. veebruari 2005. aasta apellatsioonkaebus Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu (viies laiendatud koda) 30. novembri 2004. aasta otsuse peale kohtuasjas T-168/02: IFAW Internationaler Tierschutz-Fonds gGmbH, keda toetavad Madalmaade Kuningriik, Rootsi Kuningriik ja Taani Kuningriik versus Euroopa Ühenduste Komisjon, keda toetab Suurbritannia- ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik

14.5.2005   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 115/9
            
         Rootsi Kuningriigi 14. veebruari 2005. aasta apellatsioonkaebus Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu (viies laiendatud koda) 30. novembri 2004. aasta otsuse peale kohtuasjas T-168/02: IFAW Internationaler Tierschutz-Fonds gGmbH, keda toetavad Madalmaade Kuningriik, Rootsi Kuningriik ja Taani Kuningriik versus Euroopa Ühenduste Komisjon, keda toetab Suurbritannia- ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik
   (Kohtuasi C-64/05 P)
   (2005/C 115/18)
   Kohtumenetluse keel: inglise
   Rootsi Kuningriik, keda esindab K. Wistrand, esitas 14. veebruaril 2005 Euroopa Ühenduste Kohtule apellatsioonkaebuse Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu (viies laiendatud koda) 30. novembri 2004. aasta otsuse peale kohtuasjas T-168/02: (1) IFAW Internationaler Tierschutz-Fonds gGmbH, keda toetavad Madalmaade Kuningriik, Rootsi Kuningriik ja Taani Kuningriik versus Euroopa Ühenduste Komisjon, keda toetab Suurbritannia- ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik.
   Apellant palub Euroopa Kohtul:
   
               1)
            
            
               tühistada esimese astme kohtu 30. novembri 2004. aasta otsus kohtuasjas T-168/02;
            
         
               2)
            
            
               tühistada komisjoni 26. märtsi 2002. aasta otsus;
            
         
               3)
            
            
               jätta komisjoni kanda Euroopa Kohtu menetlusega seotud Rootsi Kuningriigi kohtukulud.
            
         Õiguslikud alused ja peamised argumendid
   Rootsi valitsus väidab, et esimese astme kohus on apellatsioonkaebuse esemeks olevas otsuses rikkunud ühenduse õigust.
   Esiteks märkis esimese astme kohus, et Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 1049/2001 sätestatud juurdepääsuõigus institutsioonide dokumentidele hõlmab kõiki institutsioonide käsutuses olevaid dokumente ja seetõttu võib neilt asjakohasel juhul nõuda juurdepääsu kolmandatelt isikutelt, kaasa arvatud eriti liikmesriikidelt, pärinevatele dokumentidele. Esimese astme kohus toonitas, et määrus ei sisalda niinimetatud autorsuse printsiipi, st põhimõtet, mille kohaselt olenemata dokumendi valdajast kontrollib dokumenti ja otsustab selle avaldamise üle isik, kes dokumendi koostas.
   Samas leidis esimese astme kohus, et määruse nr 1049/2001 kohaselt tuleb liikmesriike kohelda erinevalt ja et liikmesriikide poolt koostatud dokumentide suhtes kohaldub autorsuse printsiip. Nimetatud seisukoha põhjendamiseks märkis esimese astme kohus esiteks, et määruse nr 1049/2001 artikli 4 lõikest 5 tulenev nõusoleku saamise kohustus kaotaks vastasel juhul mõtte ja teiseks, et määruse eesmärk ega mõju ei ole siseriikliku õiguse muutmine. Esimese astme kohus on seisukohal, et liikmesriigil ei ole kohustust määruse nr 1049/2001 artikli 4 lõike 5 alusel tehtud taotlust põhjendada.
   Rootsi valitsus aga leiab, et esimese astme kohtu tõlgendusele ei ole selgeltväljendatud ega üheseltmõistetavat alust ei asjassepuutuvas sättes ega mujal määruses nr 1049/2001. Sellistel asjaoludel ei ole ükski argument, millele esimese astme kohus oma seisukohavõtus tugines, kas iseseisvalt või kogumis teiste argumentidega käsitletav põhjusena määruse nr 1049/2001 aluseks olevast üldisest reeglist kõrvalekaldumiseks. Määruse kohaselt otsustab dokumendi avaldamise üle institutsioon, kelle valduses on dokument. Juhul, kui ei ole kohaldatav ükski määruse nr 1049/2001 artikli 4 lõigetes 1 kuni 3 sätestatud üldise reegli eranditest, tuleb dokument avaldada. Määruse nr 1049/2001 artikli 4 lõikes 5 sätestatud nõusoleku saamise kohustus on menetlusnorm, mis teenib oma eesmärki isegi juhul, kui liikmesriigil ei ole täieliku keeldumise õigust. Keeldumise õiguse puudumine ei too ka kaasa muudatusi siseriiklikus õiguses.
   Määruse nr 1049/2001 kohaselt saab dokumendile juurdepääsu andmisest keeldumise otsuse teha vaid mõne artikli 4 lõigetes 1 kuni 3 sätestatud erandi esinemisel. Juhul, kui asjakohane liikmesriik ei motiveeri dokumendi avaldamisest keeldumist, võtab selline liikmesriik riski, et institutsioonil ei ole võimalik tuvastada konfidentsiaalsuse hoidmise erilist vajadust, mis oleks aluseks dokumendi avaldamata jätmisele vastavalt määruses nr 1049/2001 sätestatud avaldamise reegli eranditele.
   Ükski argument, millele esimese astme kohus oma otsuse põhistas, ei ole piisav üldisest reeglist liikmesriigi dokumentide suhtes erandi andmiseks, st et institutsioon, kelle valduses dokument on, otsustab selle avaldamise üle. Esimese astme kohtu otsus rikkus seega ühenduse õigust.
   
      (1)  EÜT C 202, 24.8.2002, lk 30.