CELEX: C1995/054/03
Language: it
Date: 1995-03-04 00:00:00
Title: Decisioni adottate dalla Corte nella riunione del 25 gennaio 1995

N. C 54/2              IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        4 . 3 . 95
Decisioni adottate dalla Corte nella riunione del 25 gennaio         2.     Per ciascuna causa loro attribuita, la Prima e la Quarta
                               1995                                  Sezione ( alle quali sono assegnati quattro giudici ) sono
                          ( 95/C 54/03 )                             composte del presidente, del giudice relatore e di un terzo
                                                                     giudice designato secondo l'ordine di un elenco che corri­
                                                                     sponde all'ordine di anzianità e il cui punto di partenza è
Nella riunione del 25 gennaio 1995 la Corte di giustizia delle       spostato di un nome a ciascuna riunione generale .
Comunità europee ha adottato le seguenti decisioni:
                                                                     3.     Ai fini della determinazione dei cinque giudici che
Nomina dei presidenti di sezione                                     siedono in ciascuna causa attribuita ad una sezione mag­
                                                                     giore, vale a dire la Quinta e la Sesta (a cisacuna delle quali
Ai sensi dell'art. 10, n. 1 , del regolamento di procedura, la       sono ormai assegnati sette giudici ), viene redatto un elenco
Corte ha nominato, per il periodo 25 gennaio - 6 ottobre             per l'anno giudiziario. Detto elenco comprende tutti i giudici
1995 :                                                               facenti parte della sezione, ad eccezione del presidente,
                                                                     nell'ordine seguente:
— il giudice P. Jann presidente della Prima Sezione (in
    sostituzione del presidente di sezione R. Joliet);               a ) i giudici della sezione minore che ne conta quattro,
                                                                          nell'ordine di anzianità;
— il presidente di sezione C. Gulmann presidente della
    Quinta Sezione ( in sostituzione del presidente di sezione       b ) i giudici dell'altra sezione minore nello steso ordine.
    R. Joliet).
                                                                     Per ciascuna causa la sezione maggiore è composta:
Determinazione delle sezioni, assegnazione dei giudici a
ciascuna sezione e norme sulla composizione                          — dal presidente;
1.     La Corte ha deciso di conservare le sei sezioni esistenti,    — dal giudice relatore;
vale a dire quattro sezioni composte di tre giudici (o « sezioni
minori ») e due sezioni composte di cinque giudici (o                — da tre giudici designati secondo l'ordine dell'elenco, il
« sezioni maggiori »). Per tener conto del numero attuale dei             punto di partenza del quale è spostato di une nome a
membri della Corte, a due delle sezioni minori ( la prima e la            ciascuna riunione generale.
quarta ) saranno assegnati quattro giudici e alle due sezioni
maggiori saranno assegnati sette giudici.                            In caso di impedimento di uno o più giudici, la sostituzione
                                                                     si effettua secondo l'ordine dell'elenco. Tuttavia, in caso di
La Corte ha deciso di assegnare:                                     impedimento del presidente della sezione maggiore, egli
                                                                     dev'essere sostituito preferibilmente dal presidente della
                                                                     sezione minore .
— alla Prima Sezione:
    il signor Jann, Presidente di sezione
    i signori Joliet, Edward e Sevón, giudici.                       Quanto la Corte o la sezione ritengano che più cause
                                                                     debbano essere giudicate assieme (siano o non siano esse
— alla Seconda Sezione:                                              formalmente riunite ), la composizione del collegio giudi­
    il signor Schockweiler, Presidente di sezione                    cante è quella fissata per la prima delle cause esaminate in
    i signori Mancini e Hirsch, giudici.                             riunione generale .
— alla Terza Sezione:                                                4.     Per il periodo fino al 6 ottobre 1995 gli elenchi sopra
    il signor Gulmann, Presidente di sezione                         menzionati sono così redatti:
    i signori Moitinho de Almeida e Puissochet, giudici.
                                                                     Prima Sezione
— alla Quarta Sezione:
    il signor Kapteyn, Presidente di sezione
                                                                     ( Presidente: giudice Jann )
    i signori Kakouris, Murray e Ragnemalm, giudici.
                                                                     signori Joliet,
— alla Quinta Sezione: i giudici componenti la Prima e la            Edward e
    Terza Sezione, ossia
                                                                     Sevón, giudici.
    il signor Gulmann, Presidente di sezione
    i signori Jann, Joliet, Moitinho de Almeida, Edward,
    Puissochet e Sevón, giudici .                                    Quarta Sezione
— alla Sesta Sezione: i giudici componenti la Seconda e la           (Presidente: giudice Kapteyn)
    Quarta sezione, ossia
    il signor Schockweiler, Presidente di sezione                    signori Kakouris,
    i signori Kapteyn, Mancini, Kakouris, Murray, Hirsch e           Murray e
    Ragnemalm, giudici.                                              Ragnemalm, giudici.
 ---pagebreak--- 4 . 3 . 95           1  IT   |               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. C 54/3
Quinta Sezione                                                        signor N. Forwood, QC, sostenuta da 1 . Pentos pie, con sede
                                                                      a Londra, e 2 . Pentos Retailing Group Ltd, con sede a
( Presidente: giudice Gulmann)                                        Birmingham, rappresentate e difese dal signor R. P. Falkner,
signori Joliet,                                                       solicitor, dello studio Norton Rose, Kempson House, PO
                                                                      box 570, Camomile Street, Londra EC 3A 7AN, la Corte
Edward,
                                                                      ( Quinta Sezione ), composta dai signori G. C. Rodríguez
Jann,
Sevón,
                                                                      Iglesias (relatore ), presidente, facente funzione di presidente
Moitinho de Almeida e
                                                                      di sezione, J. C. Moitinho de Almeida e D. A. O. Edward,
                                                                      giudici; avvocato generale: C. O. Lenz, cancelliere: L.
Puissochet, giudici.
                                                                      Hewlett, amministratore, ha pronunciato, il 17 gennaio
Sesta Sezione
                                                                       1995 , una sentenza il cui dispositivo è del seguente
                                                                      tenore :
( Presidente: giudice Schockweiler)
                                                                       1 ) La sentenza del Tribunale di primo grado pronunciata il
signori Kakouris,                                                           9 luglio 1992 nella causa T-66/89 è annullata.
Kapteyn,
Murray,                                                               2 ) Gli artt. 2, 3 e 4 della decisione della Commissione
Ragnemalm,                                                                  12 dicembre 1988, 89/44/CEE, relativa ad una proce­
Mancini e                                                                   dura a norma dell'art. 85 del Trattato CEE (IV127. 393 e
Hirsch, giudici .                                                           IV/27. 394, Publishers Association — Net Book Agree­
                                                                            ments), sono annullati.
                                                                      3 ) La Commissione sopporterà le proprie spese nonché
                                                                            tutte le spese sostenute sia nel procedimento dinanzi al
                 SENTENZA DELLA CORTE                                       Tribunale sia in quello dinanzi alla Corte, dalla ricor­
                                                                            rente nel giudizio di impugnazione, nonché le spese
                         (Quinta Sezione )                                  sostenute dinanzi alla Corte relative all'intervento della
                         17 gennaio 1995                                    Clé — The Irish Publishers Association e della Book­
nella causa C-360/92 P: The Publishers Association contro                   sellers Association of Great Britain and Ireland.
            Commissione delle Comunità europee ( ] )
                                                                      4 ) La Pentos pie e la Pentos Retailing Grup Ltd soppor­
(«Ricorso contro sentenza del Tribunale di primo grado —                    teranno le proprie spese.
Concorrenza — Sistema dei prezzi imposti per i libri —
Rigetto di una domanda di esenzione a norma dell'art. 85,              (M GU n . C 288 del 5 . 11 . 1992 .
n. 3 — Carattere inderogabile delle restrizioni alla concor­
                               renza »)
                           ( 95/C 54/04 )
                                                                                        SENTENZA DELLA CORTE
                  (Lingua processuale: l'inglese)
                                                                                               ( Quinta Sezione )
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­                                    17 gennaio 1995
         blicata nella « Raccolta della giurisprudenza»)
                                                                      nella causa C-93/94 : Commissione delle Comunità europee
Nella causa C-360/92 P, The Publishers Association, con                                contro Regno dei Paesi Bassi (*)
sede a Londra, rappresentata dal signor R. Griffith, solici­           («Inadempimento — Direttiva 90/667/CEE — Mancata
tor, dello studio Clifford Chance, e difesa dai signori J.                       trasposizione entro il termine prescritto»)
Lever, QC, M. Pelling e R. W. R. Thompson, barristers, con                                        ( 95/C 54/05 )
domicilio eletto in Lussemburgo nello studio dell'avv. M.
Loesch, 11 , via Goethe, sostenuta da Clé — The Irish Book                             (Lingua processuale: l'olandese)
Publishers Association, con sede a Dublino, rappresentata
dal signor R. Heron, solicitor, dello studio Matheson,                 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
Ormsby e Prentice, e difesa dal signor D. J. Cooke, SC, con            blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
domicilio eletto in Lussemburgo nello studio dell'avv. M.
Loesch, 11 , rue Goethe, e da Booksellers Association of              Nella causa C-93/94 Commissione delle Comunità europee
Great Britain and Ireland, con sede a Londra, rappresentata            ( agente: signor Thomas van Rijn) contro Regno dei Paesi
dal signor M. Nathanson, solicitor, dello studio Pennin­              Bassi ( agenti: signori J. W. de Zwaan e J. S. van den
gtons, e difesa dal signor C. Quigley, barrister, con domicilio        Oosterkamp) intesa a far constatare che, non adottando le
eletto a Lussemburgo nello studio dell'avv. M. Loesch, 11 ,           misure necessarie per conformarsi alla direttiva del Consi­
rue Goethe, avente ad oggetto il ricorso diretto all'annulla­         glio 27 novembre 1990, 90/667/CEE, che stabilisce le norme
mento della sentenza pronunciata dal Tribunale di primo               sanitarie per l'eliminazione, la trasformazione e l'immis­
grado delle Comunità europee ( Seconda Sezione ) il 9 luglio          sione sul mercato dei rifiuti di origine animale e la
1992, nella causa T-66/89, Publishers Association contro              protezione dagli agenti patogeni degli alimenti per animali di
Commissione ( Racc . pag. 11-1995 ), procedimento in cui              origine animale o a base di pesce e che modifica la direttiva
l'altra parte è : Commissione delle Comunità europee,                  90/425/CEE (2), il Regno dei Paesi Bassi è venuto meno agli
rappresentata e difesa dal signor B. J. Drijber, assistito dal        obblighi ad esso incombenti in forza del Trattato CEE, la