CELEX: 31981R2961
Language: it
Date: 1981-10-12 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2961/81 della Commissione, del 12 ottobre 1981, relativo alla fornitura di frumento tenero al Regno del Nepal a titolo di aiuto alimentare

N. L 297/ 10                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                16. 10. 81
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 2961/81 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 12 ottobre 1981
               relativo alla fornitura di frumento tenero al Regno del Nepal a titolo di aiuto
                                                            alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              considerando che, a seguito dell adesione della Grecia
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              e quando si tratta di un prodotto per il quale esiste un
europea,
                                                                    importo compensativo adesione negli scambi tra la
                                                                    Grecia e gli altri Stati membri, occorre precisare il
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio,                modo in cui si effettua il confronto delle offerte ;
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­             considerando che le misure previste dal presente rego­
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1949/81 (2),                lamento sono conformi al parere del comitato di
in particolare l'articolo 28,                                       gestione per i cereali,
visto il regolamento (CEE) n. 2750/75 del Consiglio,
                                                                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari ^), in
                                                                                            Articolo 1
particolare l'articolo 6,
visto il regolamento n. 129 del Consiglio, del 23                   L'organismo d'intervento tedesco è incaricato dell'at­
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai           tuazione delle procedure di mobilitazione e di forni­
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica              tura in conformità delle disposizioni del regolamento
agricola comune (4), modificato da ultimo dal regola­               (CEE) n. 1974/80 ed alle condizioni che figurano
mento (CEE) n. 2543/73 (5), in particolare l'articolo 3,            negli allegati.
visto il parere del comitato monetario,                                                     Articolo 2
considerando che, in data 28 maggio 1980, il Consi­
                                                                    Per il confronto delle offerte, fatta salva 1 applicazione
glio delle Comunità europee ha espresso l'intenzione                delle disposizioni dell'articolo 8, paragrafo 1 , del
di concedere, nel quadro di un'azione comunitaria,                  regolamento (CEE) n. 1974/80, ogni offerta viene
8 000 tonnellate di cereali al Regno del Nepal a titolo             corretta eventualmente dell'importo compensativo
del proprio programma di aiuti alimentari per il                    adesione applicabile negli scambi tra la Grecia e gli
1980 ;                                                              altri Stati membri.
considerando che è necessario prevedere l'esecuzione
di tale azione in conformità delle norme stabilite dal              La correzione si effettua aumentando dell'importo
regolamento (CEE) n. 1974/80 della Commissione, del                 compensativo adesione le offerte che, in applicazione
22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­                dell'articolo 4, paragrafo 3, secondo comma, del
                                                                    suddetto regolamento, indicano la Grecia.
zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
tare nel settore dei cereali e del riso (6) ; che è neces­                                  Articolo 3
sario precisare, per l'azione comunitaria prevista, le
caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le condi­           Il presente regolamento entra in vigore il giorno
zioni di consegna che figurano negli allegati del                   successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
presente regolamento ;                                              ciale delle Comunità europee.
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 12 ottobre 1981 .
                                                                               Per la Commissione
                                                                                 Poul DALSAGER
                                                                          Membro della Commissione
 ') GU  n. L 281 dell' I . 11 . 1975, pag. 1 .
 *) GU  n. L 198 del 20. 7. 1981 , pag. 2.
 J) GU  n. L 281 dell' I . 11 . 1975, pag. 89.
 *) GU  n. 106 del 30. 10. 1962, pag. 2553/62.
 ») GU  n. L 263 del 19. 9. 1973, pag. 1 .
 *) GU  n. L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
 ---pagebreak--- 16. 10. 81                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 297/ 11
                                                         ALLEGATO I
            1 . Programma di esecuzione : 1980.
            2. Beneficiano : Regno del Nepal.
            3. Luogo o paese di destinazione : Regno del Nepal.
            4. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
            5. Quantitativo totale : 8 000 tonnellate.
            6. Numero di partite : 2.
            7. Organismo d'intervento incaricato dell attuazione della procedura : Bundesanstalt fùr
                 landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), D-6000 Frankfurt/Main, Adickesallee 40, (Telex
                 41 14 75).
            8. Mobilitazione del prodotto : intervento.
             9. Caratteristiche della merce : il frumento tenero deve essere di qualità sana, leale e mercantile
                 e corrispondere almeno alla qualità panificabile richiesta per l'intervento, non potendo l'umidità
                 essere superiore al 13 % .
           10. Condizionamento :
                 — in sacchi nuovi (*) :
                     — sacchi di iuta di un peso minimo di 600 g, oppure
                     — sacchi misti iuta/polipropilene di un peso minimo .di, 335 g ;
                 — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                 — iscrizione sui sacchi : iscrizione impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                     « Wheat / Gift of the European Economic Community to the Kingdom of Nepal ».
           1 1 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
           12. Fase di consegna : cif.
           13 . Porto di sbarco : Calcutta.
           14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
           15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : il 30 ottobre 1981 , alle ore 12.
           16. Periodo d'imbarco : dicembre 1981 .
           17. Importo della cauzione : 6 ECU/tonnellata.
            (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, 1 aggiudicatario fornisce il 2 % di sacchi vuoti che
                 devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                 R maiuscola.
 ---pagebreak--- N. L 297/ 12                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    16. 10 . 81
        BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
   Partiets nummer      Indskibningshavn     Mængde (t)              Lagenndehaverens navn og adresse          Lagerplads
 Nummer der Partie     Verschiffungshafen    Menge (t)              Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων     Λιμένας φορτώσεως       Τόνοι              Όνομα και διεύθυνση έναποθηκευτοϋ      Τόπος άποΟηκεύσεως
    Number of lot       Port of shipment      Tonnage                        Address of store            Town at which stored
   Numéro du lot      Port d'embarquement     Tonnage                   Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
 Numero della partita    Porto d imbarco    Tonnellaggio              Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading  Hoeveelheid (t)          Naam en adres van de depothouder    Adres van de opslagplaats
            1         Fællesskabshavne           681         Lagerhaus Heinz Henkel GmbH und Co.          Hamburg
                      Hafen der                              Breiinger Straße 32
                      Gemeinschaft                           3002 Wedemark
                      Κοινοτικός
                      λιμένας                    800         Lübecker Hafengesellschaft mbH               Lubeck
                                                             Postfach 2235
                      Community port
                                                             2400 Lübeck
                      Port de la
                      Communauté
                      Porto della
                                               2 519         Spedition- und Handelsgesellschaft Kock KG   Hochdonn
                                                             Postfach 1108
                      Comunità                 4 000         2223 Meldorf
                      Haven van de
                      Gemeenschap
            2                                    682         Lagerhaus Heinz Henkel GmbH und Co.          Hamburg
                                                             Breiinger Straße 32
                                                             3002 Wedemark
                                                 964         Lübecker Hafengesellschaft mbH               Liibeck
                                                             Postfach 2235
                                                             2400 Lübeck
                                               2 354         Spedition- und Handelsgesellschaft Kock KG    Hochdonn
                                                             Postfach 1108
                                               4 000         2223 Meldorf