CELEX: 31988R1113
Language: el
Date: 1988-04-25 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1113/88 του Συμβουλίου της 25ης Απριλίου 1988 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών

Avis juridique important

|

31988R1113

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1113/88 του Συμβουλίου της 25ης Απριλίου 1988 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 110 της 29/04/1988 σ. 0033 - 0034 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 26 σ. 0155  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 26 σ. 0155 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 1113/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 25ης Απριλίου 1988  που τροποποιεί τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1035/72 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑIΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  ιΕχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,  την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 89 παράγραφος 2 και το άρθρο 234 παράγραφος 3,  τη γνώμη της Επιτροπής^(1 ),  την γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου^(2 ),  Εκτιμώντας :  ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1035/72^(3 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 223/88^(4 ), προβλέπει ένα καθεστώς τιμών και παρεμβάσεων για ορισμένα προϊόντα του τομέα των οπωροκηπευτικών  ότι θα πρέπει να ευαισθητοποιηθούν οι παραγωγοί στις πραγματικές ανάγκες της αγοράς των οπωροκηπευτικών  ότι η ευαισθητοποίηση αυτή πρέπει να ερμηνευθεί, ενδεχομένως, με τον καθορισμό μιας ποσότητας παρέμβασης στην αγορά πέραν της οποίας την οικονομική  ευθύνη αναλαμβάνουν οι παραγωγοί  ότι η ευθύνη αυτή των παραγωγών πρέπει να ερμηνευθεί με μείωση των τιμών βάσεως και των τιμών αγοράς που εφαρμόζονται κατά τη διάρκεια της επόμενης περιόδου εμπορίας  ότι ένας τέτοιος μηχανισμός κατωφλίων παρέμβασης έχει ήδη εισαχθεί στην οργάνωση της αγοράς για τις ντομάτες με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1926/87^(5 ), και για τα satsumas, κλημεντίνες, μανταρίνια και νεκταρίνια με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 223/88  ότι  θα πρέπει να προβλεφθεί ένας μηχανισμός καθορισμού των κατωφλίων παρέμβασης για όλα τα άλλα προϊόντα τα οποία ενδέχεται να αποτελέσουν αντικείμενο μέτρων παρέμβασης και τα οποία περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1035/72  ότι, εφόσον κατά τη διάρκεια της φάσεως της αποκαλούμενης επαλήθευσης της σύγκλισης γίνονται παρεμβάσεις για τα εν λόγω προϊόντα στην Ισπανία και προκαλούν κοινοτική χρηματοδότηση σύμφωνα με το άρθρο 133 παράγραφος 3 της πράξης προσχώρησης, θα πρέπει να  προβλεφθεί ο καθορισμός μιας ποσότητας αυτών των προϊόντων η υπέρβαση της οποίας συνεπάγεται την οικονομική ευθύνη των παραγωγών  ότι, όσον αφορά την Πορτογαλία, λαμβάνοντας υπόψη τις ειδικές διατάξεις της πράξης προσχώρησης και ιδίως το άρθρο 265, δεν θα πρέπει να προβλεφθεί κατά τη διάρκεια του πρώτου μεταβατικού σταδίου η εφαρμογή ανάλογων μέτρων για τη χώρα αυτή,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :    Άρθρο 1 Στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1035/72 παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο :  "ιΑρθρο 16β 1 .  ιΟταν η αγορά ενός προϊόντος που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ εμφανίζει ή είναι πιθανόν να εμφανίσει ανισορροποίες που προκαλούν ή δύνανται να προκαλέσουν προσφυγή στην παρέμβαση για σημαντικές ποσότητες, κατ' εφαρμογή των άρθρων 15, 15α, 15β, 19  και 19α, καθορίζεται, πριν από την έναρξη της περιόδου εμπορίας των προϊόντων αυτών, ένα κατώφλιο παρέμβασης η υπέρβαση του οποίου, εκτιμωμένη κατά προϊόν, με βάση τις παρεμβάσεις που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια μιας περιόδου εμπορίας ή του μέσου  όρου των παρεμβάσεων που πραγματοποιούνται κατά τη διάρκεια περισσοτέρων περιόδων εμπορίας, συνεπάγεται την οικονομική ευθύνη των παραγωγών .  Η υπέρβαση του κατωφλίου παρέμβασης έχει σαν συνέπεια μια μείωση των τιμών βάσεως και των τιμών αγοράς που εφαρμόζονται κατά τη διάρκεια της επόμενης περιόδου εμπορίας  ωστόσο, η μείωση αυτή δεν μπορεί να υπερβεί το 20 %.  Η μείωση που προκύπτει από την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου δεν λαμβάνεται υπόψη κατά τις μεταγενέστερες περιόδους για τον καθορισμό των τιμών βάσεως και αγοράς σύμφωνα με τα κριτήρια του άρθρου 16 παράγραφοι 2 και 3 .  2 .  Κατά τη διάρκεια της φάσεως της καλούμενης επαλήθευσης της σύγκλισης που αναφέρεται στο άρθρο 131 της πράξης προσχώρησης, όταν κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου καθορίζεται κατώφλιο για ένα δεδομένο προϊόν στην Κοινότητα με τη  σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985 και πραγματοποιούνται εργασίες παρέμβασης για το προϊόν αυτό στην Ισπανία σύμφωνα με τις εφαρμοζόμενες διατάξεις, το Συμβούλιο καθορίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στην παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου,  ένα κατώφλιο παρέμβασης για την Ισπανία η υπέρβαση του οποίου συνεπάγεται την ευθύνη των παραγωγών υπό τους όρους που καθορίζει .  Η ενδεχόμενη μείωση των τιμών στην Κοινότητα με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985, που αποφασίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, δεν λαμβάνεται υπόψη για την εφαρμογή, στην Ισπανία και στην Πορτογαλία, της πειθαρχίας των τιμών  που προβλέπεται αντίστοιχα στο άρθρο 135 σημείο 1 και στο άρθρο 265 σημείο 1 της πράξης προσχώρησης .  3 .  Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, καθορίζει :  - τους κανόνες εφαρμογής του παρόντος άρθρου,  - τα κριτήρια και τις μεθόδους καθορισμού των κατωφλίων παρέμβασης,  - τις οικονομικές συνέπειες της υπέρβασης των κατωφλίων για κάθε ένα από τα συγκεκριμένα προϊόντα .  4 . α ) Η Επιτροπή διαπιστώνει, έαν είναι αναγκαίο, την υπέρβαση των κατωφλίων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, σε εύθετο χρόνο πριν από την έναρξη της περιόδου που προβλέπεται για τις αποσύρσεις .  β ) Η Επιτροπή θεσπίζει, εφόσον παρίσταται ανάγκη, τα μέτρα εφαρμογής του παρόντος άρθρου σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 33 .  5 .  Ο διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζονται στις ντομάτες ούτε στα satsumas, κλημεντίνες, μανταρίνια και νεκταρίνια κατά τη διάρκεια εφαρμογής αντιστοίχως του άρθρου 16 παράγραφος 3α και του άρθρου 16α ." Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .   Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .  Λουξεμβούργο, 25 Απριλίου 1988 .  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος H.-D . GENSCHER  ( 1 ) ΕΕ αριθ . C 84 της 31.^12.^1988, σ . 29 . ( 2 ) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 14 Απριλίου 1988 ( δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα ). ( 3 ) ΕΕ αριθ . L 118 της 18.^5.^1972, σ . 1 . ( 4 ) ΕΕ αριθ . L 23 της 28.^1.^1988, σ . 1 . ( 5 ) ΕΕ αριθ . L 183 της 3.^7.^1987, σ . 24 .