CELEX: C2002/118/47
Language: es
Date: 2002-05-18 00:00:00
Title: Asunto T-83/02: Recurso interpuesto el 20 de marzo de 2002 contra el Banco Central Europeo por el Sr. Jan Pflugradt

C 118/30               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   18.5.2002
La demandante invoca igualmente una violación del artı́culo 6           Recurso interpuesto el 20 de marzo de 2002 contra el
del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos                        Banco Central Europeo por el Sr. Jan Pflugradt
Humanos y de las Libertades Fundamentales. A su juicio, no
existe un recurso efectivo sobre el fondo contra las decisiones                                  (Asunto T-83/02)
de la Comisión en materia de control de concentraciones. En
consecuencia, la Comisión deberı́a respetar por sı́ misma                                        (2002/C 118/47)
plenamente el principio de imparcialidad. Para ello, las funcio-
nes de instrucción y de decisión deberı́an, según la demandante,                       (Lengua de procedimiento: alemán)
confiarse a personas u órganos distintos, a diferencia de lo
ocurrido en el caso de autos.
                                                                         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
La demandante invoca además una violación del principio                Europeas se ha presentado el 20 de marzo de 2002 un recurso
general del Derecho comunitario que reconoce el derecho a un             contra el Banco Central Europeo formulado por Sr. Jan
recurso efectivo de cualquier persona cuyos derechos hayan               Pflugradt, Frankfurt am Main (Alemania), representado por el
sido violados. Según la demandante, la Decisión impugnada              Sr. N. Pflüger, abogado.
afecta al recurso que interpuso contra la Decisión por la que
se declaró la incompatibilidad de la operación con el mercado          La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
común. Una eventual anulación como consecuencia de este                que:
primer recurso perderá buena parte de su utilidad como
consecuencia de la Decisión impugnada en el presente recurso.           —     Anule la amonestación contenida en el escrito de 28 de
Ası́, la Decisión impugnada constituye asimismo una violación                febrero de 2002.
del principio de buena administración, dado que obliga a la
demandante a interponer un nuevo recurso a fin de preservar              —     Condene en costas a la demandada.
la utilidad del primero.
                                                                         Motivos y principales alegaciones
A continuación la demandante alega que la Comisión sobre-
pasó su competencia territorial al establecer ciertas requisitos        El demandante, que es empleado de la demandada, alega en
para la separación. Asimismo, la demandante alega que la                apoyo de su recurso que la amonestación objeto del litigio es
Comisión no respetó el artı́culo 8, apartado 4, del Reglamento         nula por basarse en afirmaciones de hecho inexactas, y que las
no 4064/89. Dicho artı́culo obliga a la Comisión, según la             imputaciones en las que se fundamenta la amonestación son
demandante, a restablecer una competencia efectiva y no a                todas ellas injustificadas. El comportamiento del demandante
restablecer los competidores en el mercado controvertido,                no constituye un incumplimiento continuado y el demandante
como ocurre en la Decisión impugnada. Por último, en dicha             ha cumplido sus obligaciones contractuales.
Decisión la Comisión tampoco respetó el principio general de
proporcionalidad y cometió errores manifiestos de apreciación.
                                                                         Además, el deber de asistencia y protección del empresario
                                                                         impide que la demandada invoque determinados hechos para
(1) Reglamento (CE) no 4064/89 del Consejo, de 21 de diciembre de        justificar la amonestación controvertida. Manifiesta que cabe
    1989, sobre el control de las operaciones de concentración entre    exigir al empresario que comunique sin demora al interesado
    empresas (DO 1989, L 395, p. 1, y nuevamente publicado en DO         aquellos hechos que pretende utilizar para justificar medidas
    1999, L 257, p. 13).                                                 desfavorables para el empleado. Asimismo, el comportamiento
                                                                         de la demandada infringe disposiciones europeas en materia
                                                                         de protección de datos.