CELEX: 22009A0701(01)
Language: nl
Date: 2007-11-30 00:00:00
Title: Overeenkomst tot hernieuwing van de Overeenkomst voor wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek India

1.7.2009              NL                              Publicatieblad van de Europese Unie                                           L 171/19
                                                              OVEREENKOMST
             tot hernieuwing van de Overeenkomst voor wetenschappelijke en technologische samenwerking
                              tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek India
             DE EUROPESE GEMEENSCHAP, hierna „de Gemeenschap” genoemd,
             enerzijds, en
             DE REGERING VAN DE REPUBLIEK INDIA, hierna „India” genoemd,
             anderzijds,
             hierna de „partijen” genoemd,
             OVERWEGENDE het belang van wetenschap en technologie voor hun economische en sociale ontwikkeling,
             ERKENNENDE dat de Gemeenschap en India momenteel op een aantal gebieden van gemeenschappelijk belang gemeen­
             schappelijke doelstellingen inzake onderzoek en technologie nastreven en dat wederzijdse voordelen kunnen worden
             verkregen indien de partijen samenwerking bevorderen,
             VASTSTELLENDE dat er op een aantal wetenschappelijke en technologische gebieden actieve samenwerking en informa­
             tie-uitwisseling heeft plaatsgevonden in het kader van de Samenwerkingsovereenkomst inzake partnerschap en ontwik­
             keling tussen de Gemeenschap en India, die op 20 december 1993 is ondertekend,
             OVERWEGENDE de conclusies van de EU-India-top in Helsinki in oktober 2006, waarin verklaard wordt: „De leiders zien
             de hernieuwing van de W&T-overeenkomst tussen de Europese Unie en India in 2007 tegemoet”,
             VERLANGENDE de samenwerking bij het wetenschappelijke en technologische onderzoek uit te breiden teneinde de
             uitvoering van samenwerkingsactiviteiten op gebieden van gemeenschappelijk belang te intensiveren en de toepassing van
             de resultaten van die samenwerking zodanig te bevorderen dat hun sociaal en economisch belang daardoor wordt
             gediend,
             ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
                               Artikel 1                                       methoden die voortvloeien uit gemeenschappelijk onderzoek
                                                                               dat in het kader van deze overeenkomst wordt uitgevoerd,
                                Doel                                           alsmede alle andere gegevens die door de deelnemers aan
De partijen bevorderen en vergemakkelijken onderzoeks- en                      samenwerkingsactiviteiten en, waar nodig, door de partijen
ontwikkelingsactiviteiten in samenwerkingsverband tussen de                    zelf, noodzakelijk worden geacht;
Gemeenschap en India op wetenschappelijke en technologische
gebieden van gemeenschappelijk belang.
                                                                            c) heeft „intellectuele eigendom” de betekenis als gedefinieerd in
                               Artikel 2                                       artikel 2 van het Verdrag tot oprichting van de Wereldorga­
                                                                               nisatie voor intellectuele eigendom, gedaan te Stockholm op
                             Definities                                        14 juli 1967;
In de zin van deze overeenkomst:
                                                                            d) wordt onder „gemeenschappelijk onderzoek” verstaan projec­
a) wordt onder „samenwerkingsactiviteit” verstaan een activiteit               ten voor onderzoek, technologische ontwikkeling of demon­
   die de partijen ontplooien of ondersteunen in het kader van                 stratie uitgevoerd met financiële steun van één of beide par­
   deze overeenkomst, met inbegrip van gemeenschappelijk on­                   tijen, waarbij wordt samengewerkt door deelnemers uit zo­
   derzoek;                                                                    wel de Gemeenschap als India en die schriftelijk als gemeen­
                                                                               schappelijk onderzoek zijn aangemerkt door de partijen of
                                                                               hun uitvoerende organen dan wel, in geval van financiering
b) wordt onder „informatie” verstaan wetenschappelijke of tech­                door slechts één partij, door die partij en de deelnemers aan
   nische gegevens, resultaten of onderzoeks- en ontwikkelings­                dat project;
 ---pagebreak--- L 171/20               NL                           Publicatieblad van de Europese Unie                                             1.7.2009
e) wordt onder „deelnemers” of „onderzoeksentiteiten” verstaan            — bezoeken en uitwisselingen van wetenschappers en tech­
    alle personen, universitaire instellingen, onderzoeksinstituten           nische deskundigen;
    of alle andere in de Gemeenschap of in India gevestigde
    juridische entiteiten of ondernemingen die betrokken zijn             — gezamenlijk organiseren van wetenschappelijke seminars,
    bij samenwerkingsactiviteiten, met inbegrip van de partijen               conferenties, symposia en workshops, alsmede deelname
    zelf.                                                                     van deskundigen aan deze activiteiten;
                              Artikel 3                                   — gecoördineerde werkzaamheden voor de verspreiding van
                                                                              resultaten en uitwisseling van ervaring inzake gezamenlijke
                            Beginselen                                        OTO-projecten die zijn gefinancierd;
De samenwerking geschiedt op basis van de volgende begin­
selen:                                                                    — uitwisseling en gezamenlijk gebruik van uitrusting en mate­
                                                                              riaal met inbegrip van het gezamenlijke gebruik van geavan­
a) partnerschap voor evenwichtige wederzijdse voordelen;                      ceerde onderzoeksinstallaties;
                                                                          — uitwisseling van informatie over gebruiken, wetten, voor­
b) wederzijdse toegang tot de activiteiten voor onderzoek en                  schriften en programma’s die relevant zijn voor de samen­
    technologische ontwikkeling van elke partij;                              werking in het kader van deze overeenkomst;
c) tijdige uitwisseling van informatie die van invloed kan zijn           — alle andere vormen van samenwerking als aanbevolen door
    op de samenwerkingsactiviteiten;                                          het stuurcomité, wanneer deze met de bij elke partij gehan­
                                                                              teerde beleidslijnen en procedures in overeenstemming wor­
d) behoorlijke bescherming van de intellectuele-eigendomsrech­                den geacht.
    ten.
                                                                                                        Artikel 6
                              Artikel 4                                                 Coördinatie en vergemakkelijking van
                                                                                             samenwerkingsactiviteiten
                     Samenwerkingsgebieden
                                                                          a) Voor de coördinatie en vergemakkelijking van samenwer­
De samenwerking uit hoofde van deze overeenkomst kan alle
                                                                             kingsactiviteiten in het kader van deze overeenkomst wordt
activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ont­
                                                                             namens India zorg gedragen door het ministerie van Weten­
wikkeling en demonstratie, hierna „OTO” genoemd, omvatten
                                                                             schap en Technologie (dienst Wetenschap en technologie) en
die genoemd worden in het kaderprogramma uit hoofde van
                                                                             namens de Gemeenschap door de diensten van de Commis­
artikel 164 van het Verdrag tot oprichting van de Europese
                                                                             sie van de Europese Gemeenschappen, welke instanties op­
Gemeenschap, alsmede alle soortgelijke OTO-activiteiten in In­
                                                                             treden als uitvoerende organen.
dia op de corresponderende wetenschappelijke en technologi­
sche gebieden.
                                                                          b) De uitvoerende organen richten een stuurcomité voor W&T-
                                                                             samenwerking op, hierna „stuurcomité” genoemd, dat zorg
Deze overeenkomst heeft geen invloed op de deelname van                      draagt voor het beheer van deze overeenkomst; dit comité
India aan andere communautaire activiteiten.                                 bestaat uit een gelijk aantal officiële vertegenwoordigers van
                                                                             beide partijen en heeft medevoorzitters van beide partijen;
                              Artikel 5                                      het stelt zijn eigen huishoudelijk reglement van orde vast.
                   Vormen van samenwerking
                                                                          c) Het stuurcomité heeft onder meer tot taak:
De samenwerkingsactiviteiten kunnen de volgende vorm aan­
nemen:                                                                          i) bevordering van en toezicht op de verschillende samen­
                                                                                   werkingsactiviteiten als bedoeld in artikel 4 alsmede die
— deelname van Indiase onderzoeksentiteiten aan OTO-projec­                        welke in het kader van andere communautaire activitei­
     ten uit hoofde van het kaderprogramma en wederkerige                          ten buiten het kaderprogramma zouden worden uitge­
     deelname van in de Gemeenschap gevestigde onderzoeks­                         voerd maar van invloed zouden kunnen zijn op de
     entiteiten aan Indiase projecten in soortgelijke OTO-secto­                   samenwerking in het kader van deze overeenkomst of
     ren. Een dergelijke deelname is onderworpen aan de voor                       deze zouden kunnen versterken;
     iedere partij geldende regels en procedures;
                                                                               ii) vergemakkelijking van de ontwikkeling van gezamen­
                                                                                   lijke OTO-projecten met het oog op financiering door
— gezamenlijke OTO-projecten; de gezamenlijke OTO-projec­
                                                                                   de partijen als projecten voor gezamenlijke rekening,
     ten worden uitgevoerd wanneer de deelnemers een plan
                                                                                   welke projecten zijn voorgesteld naar aanleiding van
     voor technologiebeheer hebben opgesteld (betreffende ver­
                                                                                   de goedgekeurde tekst van een gemeenschappelijke uit­
     spreiding en gebruik van, alsmede toegangsrechten tot, ken­
                                                                                   nodiging tot het indienen van voorstellen die gelijktijdig
     nis), zoals aangegeven in de bijlage;                                         door de uitvoerende organen is gepubliceerd. De geza­
                                                                                   menlijke projecten worden door elke partij geselecteerd
— pooling van OTO-projecten die reeds worden uitgevoerd in                         overeenkomstig het respectieve selectieproces van elke
     overeenstemming met de voor de OTO-programma’s van                            partij met mogelijke deelname van de deskundigen van
     iedere partij geldende procedures;                                            beide partijen;
 ---pagebreak--- 1.7.2009               NL                           Publicatieblad van de Europese Unie                                            L 171/21
    iii) aanwijzing, ingevolge artikel 5, eerste en tweede streep­            de op het grondgebied van iedere partij geldende wetten en
         je, voor het komende jaar onder alle voor OTO-samen­                 voorschriften (met inbegrip van die inzake belasting- en dou­
         werking in aanmerking komende sectoren van die pri­                  anevrijstelling), alsmede de beleidslijnen en programma’s van
         oritaire sectoren of subsectoren van gemeenschappelijk               de partijen.
         belang waar samenwerking wordt nagestreefd;
     iv) doen van voorstellen, ingevolge artikel 5, derde streepje,       b) Kosten die zijn verbonden aan geselecteerde samenwerkings­
         aan de deelnemers van beide partijen met betrekking tot              activiteiten komen ten laste van de deelnemers zonder over­
         de pooling van hun projecten, daar waar deze projecten               dracht van middelen tussen de partijen.
         onderling complementair zijn en er sprake van weder­
         zijds voordeel zou zijn;
                                                                          c) De exacte administratieve en financiële regelingen voor sa­
                                                                              menwerkingsactiviteiten worden in meer detail geregeld in
      v) doen van aanbevelingen op grond van artikel 5, vierde                een uitvoeringsovereenkomst.
         tot en met achtste streepje;
     vi) adviesverlening aan de partijen over de wijze waarop de          d) Het bepaalde onder b) en c) is niet van toepassing op OTO-
         samenwerking kan worden uitgebreid en verbeterd over­                projecten waaraan India deelneemt die worden gefinancierd
         eenkomstig de in deze overeenkomst neergelegde begin­                in het kader van activiteiten van de Gemeenschap welke niet
         selen;                                                               onder het kaderprogramma vallen.
    vii) evaluatie van de efficiënte werking en functionering van                                       Artikel 8
         de overeenkomst, inclusief de activiteiten op grond er­
         van;                                                                          Toelating van personeel en apparatuur
                                                                          Elke partij treft alle redelijke maatregelen en stelt alles in het
   viii) jaarlijkse rapportage aan de partijen over de stand en de        werk om binnen de op de grondgebieden van iedere partij
         doeltreffendheid van de samenwerking in het kader van            geldende wetten en voorschriften de toegang tot, het verblijf
         deze overeenkomst. Dit verslag wordt voorgelegd aan de           op en het vertrek uit haar grondgebied te vergemakkelijken
         gemengde commissie die is opgericht in het kader van             voor bij de samenwerkingsactiviteiten in het kader van deze
         de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Ge­              overeenkomst betrokken personen en gebruikte apparatuur.
         meenschap en India inzake partnerschap en ontwikke­
         ling.
                                                                                                        Artikel 9
d) Het stuurcomité komt in de regel eenmaal per jaar bijeen, bij                       Verspreiding en gebruik van informatie
   voorkeur voorafgaand aan de vergadering van de gemengde
                                                                          Voor de verspreiding en het gebruik van informatie en het
   commissie die is opgericht in het kader van de Samenwer­
                                                                          beheer, de toekenning en de uitoefening van intellectuele-eigen­
   kingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en In­
                                                                          domsrechten die voortvloeien uit gezamenlijk onderzoek in het
   dia inzake partnerschap en ontwikkeling en volgens een on­
                                                                          kader van deze overeenkomst gelden de voorwaarden van de
   derling overeengekomen schema; de vergaderingen vinden
                                                                          bijlage bij deze overeenkomst. De bijlage vormt een integrerend
   afwisselend in de Gemeenschap en in India plaats. Op ver­
                                                                          deel van deze overeenkomst.
   zoek van één of beide partijen kunnen buitengewone ver­
   gaderingen worden belegd.
                                                                                                        Artikel 10
e) Besluiten van het stuurcomité worden bij consensus vast­
   gesteld. Op elke vergadering worden notulen opgemaakt                                    Territoriaal toepassingsgebied
   die een verslag bevatten van de besluiten en de voornaamste            Deze overeenkomst is enerzijds van toepassing op de gebieden
   onderwerpen die zijn besproken. Deze notulen worden over­              waar het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap
   eengekomen door de aangewezen medevoorzitters van het                  van toepassing is en onder de in dat Verdrag neergelegde voor­
   stuurcomité.                                                           waarden en anderzijds op het grondgebied van India. Dit vormt
                                                                          geen beletsel voor de uitvoering van samenwerkingsactiviteiten
                                                                          op open zee, in de ruimte of op het grondgebied van derde
f) Elke partij draagt de reis- en verblijfkosten van haar deel­           landen volgens de regels van internationaal recht.
   nemers aan de vergaderingen van het stuurcomité. Alle an­
   dere kosten in verband met de vergaderingen van het stuur­
   comité komen ten laste van de uitnodigende partij.
                                                                                                        Artikel 11
                              Artikel 7                                     Inwerkingtreding, beëindiging en regeling van geschillen
                            Financiering                                  a) Deze overeenkomst treedt in werking op de datum waarop
                                                                              de partijen elkaar er schriftelijk van in kennis hebben gesteld
a) De samenwerkingsactiviteiten zijn afhankelijk van de be­                   dat hun onderscheiden interne procedures voor de inwer­
   schikbaarheid van passende middelen en onderworpen aan                     kingtreding van deze overeenkomst zijn voltooid.
 ---pagebreak--- L 171/22               NL                           Publicatieblad van de Europese Unie                                          1.7.2009
b) Deze overeenkomst wordt gesloten voor een periode van vijf             e) Alle vraagstukken of geschillen in verband met de interpre­
   jaar en kan in onderlinge overeenstemming worden her­                     tatie of tenuitvoerlegging van deze overeenkomst worden
   nieuwd na een evaluatie in het laatste jaar van deze periode.             door de partijen in onderlinge overeenstemming geregeld.
c) Deze overeenkomst kan met instemming van de partijen
   worden gewijzigd. Wijzigingen treden in werking op de da­                                         Artikel 12
   tum waarop de partijen elkaar er schriftelijk van in kennis            Deze overeenkomst is opgesteld in tweevoud in de Bulgaarse, de
   hebben gesteld dat hun onderscheiden interne procedures                Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de
   voor de wijziging van deze overeenkomst zijn voltooid.                 Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de
                                                                          Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense,
d) Deze overeenkomst kan te allen tijde door elke partij worden           de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de
   opgezegd mits de andere partij daarvan zes maanden tevoren             Zweedse taal en in het Hindi, zijnde alle teksten gelijkelijk
   schriftelijk in kennis wordt gesteld. Het aflopen of het beëin­        authentiek.
   digen van deze overeenkomst heeft geen invloed op de gel­
   digheid of de looptijd van een in het kader van de overeen­
   komst getroffen regeling, noch op specifieke rechten en ver­           Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden daartoe
   plichtingen die uit hoofde van de bijlage bij deze overeen­            naar behoren gemachtigd, deze overeenkomst hebben onder­
   komst zijn ontstaan.                                                   tekend.
               Съставено в Ню Делхи на тридесети ноември две хиляди и седма година.
               Hecho en Nueva Delhi, el treinta de noviembre de dos mil siete.
               V Dillí dne třicátého listopadu dva tisíce sedm.
               Udfærdiget i New Delhi den tredivte november to tusind og syv.
               Geschehen zu New Delhi am dreißigsten November zweitausendsieben.
               Kahe tuhande seitsmenda aasta novembrikuu kolmekümnendal päeval New Delhis.
               Έγινε στo Nέο Δελχί, στις τριάντα Νοεμβρίου δύο χιλιάδες επτά.
               Done at New Delhi on the thirtieth day of November in the year two thousand and seven.
               Fait à New Delhi, le trente novembre deux mille sept.
               Fatto a Nuova Delhi, addì trenta novembre duemilasette.
               Ņūdeli, divtūkstoš septītā gada trīsdesmitajā novembrī.
               Priimta du tūkstančiai septintųjų metų lapkričio trisdešimtą dieną Naujajame Delyje.
               Kelt Újdelhiben, a kétezer-hetedik év november harmincadik napján.
               Magħmul fi New Delhi, fit-tletin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u sebgħa.
               Gedaan te New Delhi, de dertigste november tweeduizend zeven.
               Sporządzono w Nowym Delhi, dnia trzydziestego listopada roku dwa tysiące siódmego.
               Feito em Nova Delhi, em trinta de Novembro de dois mil e sete.
               Întocmit la New Delhi, la treizeci noiembrie două mii șapte.
               V Dillí tridsiateho novembra dvetisícsedem.
               V New Delhiju, dne tridesetega novembra leta dva tisoč sedem.
               Tehty New Delhissä kolmantenakymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.
               Som skedde i New Delhi den trettionde november țjugohundrasju.
 ---pagebreak--- 1.7.2009         NL                           Publicatieblad van de Europese Unie L 171/23
         За Европейската общност
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské spolecenství
         På vegne af Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαïκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos Bendrijos vardu
         Az Európai Közösség részéről
         Gћall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         Pentru Comunitatea Europeană
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         För Europeiska gemenskapen
         За правителството на Република Индия
         Por el Gobierno de la República de la India
         Za vládu Indické republiky
         På vegne af regeringen for Republikken Indien
         Für die Regierung der Republik Indien
         India Vabariigi valitsuse nimel
         Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ινδίας
         For the Government of the Republic of India
         Pour le gouvernement de la République de l'Inde
         Per il governo della Republica dell'India
         Indijas Republikas valdības vārdā
         Indijos Respublikos Vyriausybės vardu
         Az Indiai Köztársaság kormánya részéről
         Għall-Gvern tar-Repubblika ta' l-Indja
         Voor de Regering van de Republiek India
         W imieniu Rządu Republiki Indii
         Pelo Governo da República Índia
         Pentru Guvernul Republicii India
         Za vládu Indickej republiky
         Za Vlado Republike Indije
         Intian tasavallan hallituksen puolesta
         För Republiken Indiens regering
 ---pagebreak--- L 171/24         NL                                 Publicatieblad van de Europese Unie                                              1.7.2009
                                                                    BIJLAGE
                                                  INTELLECTUELE-EIGENDOMSRECHTEN
         Uit hoofde van deze overeenkomst gecreëerde of verschafte rechten op intellectuele eigendom worden toegekend in
         overeenstemming met deze bijlage.
         TOEPASSING
         Deze bijlage is van toepassing op gezamenlijk onderzoek dat in het kader van de overeenkomst wordt verricht, tenzij
         door de partijen uitdrukkelijk anders wordt overeengekomen.
          I. Eigendom, toekenning en uitoefening van rechten
             1. In de zin van deze bijlage heeft „intellectuele eigendom” de betekenis van artikel 2, onder c), van de overeenkomst.
             2. Deze bijlage heeft betrekking op de toekenning van rechten en belangen tussen de partijen en hun deelnemers.
                Elke partij of haar deelnemers zorgen ervoor dat de andere partij of haar deelnemers de rechten op intellectuele
                eigendom kunnen ontvangen die zijn toegekend overeenkomstig de bepalingen van deze bijlage. Deze bijlage
                houdt geen wijziging in van of doet geen afbreuk aan de toekenning van rechten, belangen en royalty’s tussen een
                partij en haar onderdanen of deelnemers en de regels voor de verspreiding en het gebruik van informatie, welke
                worden bepaald overeenkomstig de wetten en gebruiken van de partij in kwestie.
             3. De partijen laten zich tevens leiden door de volgende, contractueel te regelen beginselen:
                a) daadwerkelijke bescherming van intellectuele eigendom. De partijen zorgen ervoor dat zij en/of hun deelnemers
                    elkaar binnen een redelijke termijn in kennis stellen van eventuele intellectuele eigendom die uit de over­
                    eenkomst of toepasselijke uitvoeringsovereenkomsten voortkomt en tijdig de nodige voorzieningen treffen om
                    deze intellectuele eigendom te beschermen;
                b) doeltreffende exploitatie van resultaten, met inachtneming van de bijdragen van de partijen en hun deelnemers;
                c) non-discriminatoire behandeling van deelnemers van de andere partij in vergelijking met de behandeling die de
                    eigen deelnemers genieten, wat betreft eigendom, gebruik en verspreiding van informatie en eigendom, toe­
                    kenning en uitoefening van intellectuele-eigendomsrechten;
                d) bescherming van vertrouwelijke zakelijke informatie.
             4. De deelnemers ontwikkelen gezamenlijk een gemeenschappelijk programma inzake technologiebeheer (PTB). Het
                PTB is een specifieke overeenkomst tussen de deelnemers aan gezamenlijk onderzoek waarin hun onderscheiden
                rechten en verplichtingen zijn omschreven, waaronder die in verband met de eigendom en het gebruik, met
                inbegrip van de publicatie, van informatie en intellectuele eigendom die voortvloeien uit het gemeenschappelijke
                onderzoek. Wat de intellectuele eigendom betreft, omvat het PTB doorgaans onder meer een regeling betreffende
                eigendom, bescherming, gebruikersrechten voor onderzoek- en ontwikkelingsdoeleinden, exploitatie en versprei­
                ding, met inbegrip van regelingen voor gezamenlijke publicatie, de rechten en verplichtingen van gastonderzoekers
                en procedures voor de beslechting van geschillen. Het PTB bevat ook een regeling omtrent nieuwe en bestaande
                informatie, het verlenen van vergunningen en de te leveren prestaties. Het PTB wordt ontwikkeld met inacht­
                neming van de bij iedere partij geldende regels en voorschriften, de doelstellingen van het gemeenschappelijke
                onderzoek, de respectieve financiële of andere bijdragen van de partijen en hun deelnemers, de voor- en nadelen
                van het verlenen van vergunningen per grondgebied of per toepassingsgebied, de door de geldende wetgeving
                opgelegde voorwaarden, de noodzaak van procedures voor het beslechten van geschillen en andere factoren die
                door de deelnemers relevant worden geacht. De rechten en verplichtingen inzake intellectuele eigendom met
                betrekking tot het door gastonderzoekers (d.w.z. onderzoekers die niet van een partij of een deelnemer afkomstig
                zijn) verrichte onderzoek worden eveneens in de gemeenschappelijke PTB’s geregeld. Het PTB moet door het
                verantwoordelijke financieringsorgaan of ministerie van de bij de financiering van het onderzoek betrokken partij
                worden goedgekeurd, voordat de specifieke O&O-samenwerkingscontracten waaraan de PTB’s gehecht zijn, worden
                gesloten.
             5. Informatie of intellectuele eigendom welke voortvloeit uit gemeenschappelijk onderzoek en niet in het PTB is
                geregeld, wordt overeenkomstig de beginselen van het PTB toegewezen. In geval van betwisting die zich niet laat
                oplossen volgens de overeengekomen procedure voor het beslechten van geschillen, komt de informatie of
                intellectuele eigendom toe aan alle deelnemers aan het gemeenschappelijke onderzoek dat de informatie of de
                intellectuele eigendom heeft voortgebracht. Elke deelnemer op wie deze bepaling van toepassing is, heeft dan het
                recht die informatie of intellectuele eigendom zonder geografische beperking voor eigen commerciële doeleinden te
                gebruiken.
 ---pagebreak--- 1.7.2009           NL                                 Publicatieblad van de Europese Unie                                             L 171/25
              6. Overeenkomstig het toepasselijke recht zorgt elke partij ervoor dat de andere partij en haar deelnemers over de
                 intellectuele-eigendomsrechten kunnen beschikken die hun zijn toegekend.
              7. Met inachtneming van de mededingingsvoorwaarden op de onder de overeenkomst vallende gebieden streeft elke
                 partij ernaar dat de krachtens de overeenkomst en de daaruit voortvloeiende regelingen verkregen rechten zodanig
                 worden uitgeoefend, dat met name
                  i) de verspreiding en het gebruik van gegevens die in het kader van de overeenkomst zijn ontstaan, bekendge­
                     maakt of anders beschikbaar gesteld, worden gestimuleerd, en
                 ii) de vaststelling en de uitvoering van internationale normen worden bevorderd.
              8. De beëindiging of het aflopen van de overeenkomst heeft geen gevolgen voor de rechten of verplichtingen van
                 deelnemers wat betreft intellectuele-eigendomsrechten in verband met lopende goedgekeurde projecten als geregeld
                 volgens deze bijlage.
          II. Werken die onder het auteursrecht vallen en wetenschappelijke publicaties
              Auteursrechten die aan de partijen of hun deelnemers toebehoren, worden geregeld overeenkomstig de Berner
              Conventie (Akte van Parijs 1971) en de TRIP’s-Overeenkomst. Behoudens het bepaalde in deel III en tenzij in het
              PTB anders is overeengekomen, geschiedt de publicatie van de onderzoeksresultaten gezamenlijk door de partijen of
              de deelnemers. Met inachtneming van deze algemene regel gelden de volgende procedures:
             1. Indien door een partij of door de overheidsorganen van die partij wetenschappelijke en technische tijdschriften,
                 artikelen, rapporten, boeken, video-opnamen of computerprogramma’s worden gepubliceerd die het resultaat zijn
                 van gemeenschappelijk onderzoek in het kader van deze overeenkomst, ontstaat voor de andere partij het wereld­
                 wijd geldende niet-exclusieve, onherroepelijke recht met vrijstelling van royalty’s, om die werken te vertalen, te
                 reproduceren, te bewerken, te verspreiden en openbaar te maken.
             2. De partijen streven naar de verspreiding op een zo ruim mogelijke schaal van wetenschappelijke geschriften die het
                 resultaat zijn van gemeenschappelijk onderzoek uit hoofde van deze overeenkomst en die door onafhankelijke
                 uitgevers zijn gepubliceerd.
             3. Op alle voor publicatie bestemde exemplaren van een werk waarop auteursrechten rusten en dat volgens deze
                 bepaling tot stand is gekomen, dient de naam van de auteur(s) van het werk te worden vermeld tenzij de auteur
                 uitdrukkelijk wenst daarvan af te zien. Ook moet op een duidelijk zichtbare plaats worden verwezen naar de
                 gezamenlijke steun van de partijen.
         III. Niet openbaar te maken informatie
              A. Schriftelijke niet openbaar te maken informatie
                 1. Elke partij, haar instanties of haar deelnemers, naargelang van het geval, stelt in een zo vroeg mogelijk stadium
                     en bij voorkeur in het PTB, vast welke informatie zij niet openbaar wenst te maken met betrekking tot de
                     overeenkomst. Daarbij moet onder meer rekening worden gehouden met:
                     a) het geheime karakter van de informatie, in die zin dat de gegevens — als geheel of in de gegeven samen­
                         stelling van de onderdelen — niet algemeen bekend zijn bij deskundigen en voor hen ook niet gemakkelijk
                         toegankelijk zijn met wettige middelen;
                     b) de feitelijke of de potentiële handelswaarde van de informatie ingevolge het geheime karakter ervan;
                     c) de voorafgaande bescherming van de informatie, in die zin dat door de wettelijk bevoegde persoon onder de
                         gegeven omstandigheden redelijke maatregelen zijn genomen om de geheimhouding van de gegevens te
                         garanderen. De partijen en hun deelnemers mogen in bepaalde gevallen overeenkomen dat, tenzij anders
                         aangegeven, de bij het gemeenschappelijke onderzoek in het kader van de overeenkomst verschafte, uitge­
                         wisselde of gecreëerde informatie geheel of gedeeltelijk geheim moet blijven.
                 2. Elke partij zorgt ervoor dat niet openbaar te maken informatie door de andere partij gemakkelijk als zodanig
                     kan worden herkend, bijvoorbeeld door een passend kenteken of een beperkend opschrift. Dit geldt ook voor
                     de gehele of gedeeltelijke reproductie van de desbetreffende gegevens. Een partij die uit hoofde van de over­
                     eenkomst niet openbaar te maken informatie ontvangt, respecteert het vertrouwelijke karakter van deze gege­
                     vens. Deze beperkingen worden automatisch opgeheven wanneer de gegevens in kwestie door de eigenaar
                     worden vrijgegeven.
 ---pagebreak--- L 171/26      NL                                  Publicatieblad van de Europese Unie                                            1.7.2009
            3. In het kader van de overeenkomst door een van de partijen verstrekte niet openbaar te maken informatie mag
                door de ontvangende partij worden verspreid onder personen die behoren tot of in dienst zijn van de
                ontvangende partij en andere betrokken departementen of instellingen van de ontvangende partij welke voor
                de specifieke doeleinden van het lopende gemeenschappelijke onderzoek gemachtigd zijn, mits deze geheime
                gegevens krachtens een schriftelijk akkoord inzake de vertrouwelijkheid worden verspreid en gemakkelijk —
                zoals boven vermeld — als zodanig kunnen worden herkend.
            4. Indien de partij die niet openbaar te maken gegevens verstrekt, hiermee schriftelijk instemt, mag de ontvan­
                gende partij deze gegevens op een ruimere schaal verspreiden dan volgens punt 3 is toegestaan. De partijen
                werken samen procedures uit voor het aanvragen en verkrijgen van voorafgaande schriftelijke toestemming
                voor de verspreiding op ruimere schaal; elke partij verleent deze goedkeuring voor zover dit in het kader van
                haar binnenlands beleid en haar nationale voorschriften en wetten mogelijk is.
         B. Niet-schriftelijke niet openbaar te maken informatie
            Niet op schrift gestelde niet openbaar te maken gegevens of andere vertrouwelijke informatie die worden verstrekt
            tijdens studiedagen en andere bijeenkomsten welke in het kader van de overeenkomst plaatsvinden, of gegevens
            verkregen door de indienstneming van personeel, het gebruik van voorzieningen of gemeenschappelijke projecten,
            worden door de partijen of hun deelnemers behandeld overeenkomstig de in de overeenkomst voor schriftelijke
            informatie vastgestelde beginselen, mits de ontvanger van dergelijke niet openbaar te maken of anderszins ver­
            trouwelijke gegevens van tevoren schriftelijk is gewezen op het vertrouwelijke karakter van de medegedeelde
            informatie.
         C. Beheer
            Elke partij probeert ervoor te zorgen dat niet openbaar te maken informatie die zij uit hoofde van de over­
            eenkomst ontvangt, wordt beheerd zoals in de overeenkomst is bepaald. Indien een van de partijen zich realiseert
            dat zij niet in staat is, of redelijkerwijs verwacht niet in staat te zullen zijn, om de in de delen A en B vervatte
            bepalingen inzake niet-verspreiding na te leven, stelt zij de andere partij daarvan onmiddellijk in kennis. De
            betrokken partijen plegen vervolgens overleg om een passende gedragslijn vast te stellen.