CELEX: 51978PC0295
Language: da
Date: 1978-06-29
Title: Forslag til RADETS FORORDNING (EØF) om generelle bestemmelser vedrørende særforanstaltninger for ricinusfrø (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 295
Vol. 1978/0107
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                                 KOM(78)295 endelig udg.
                                                                Bruxelles , den 29 . juni 1978 .
                                         Forslag til
                                   RÅDETS FORORDNING (EØF)
          om generelle bestemmelser vedrørende særforanstaltninger for ricinusfrø
                               ( forelagt Rådet af Kommissionen)
KOM ( 78 ) 295 endelig udg.
 ---pagebreak---                                 BEGRUKDELSE
Formålet med dette udkast er i overensstemmelse med 'bestemmelserne i
artikel 2 , stk . 4 » og artikel 3 i Rådets forordning (EØF) nr . 2874/77
om fastsættelse af særlige foranstaltninger for ricinusfrø at vedtage :
– de generelle bestemmelser for ydelse af støtte ;
– metoderne for kontrol med retten til støtte ;
– betingelser , som forarbejdningsvirksomhederne skal opfylde ;
– kriterier for bestemmelse af verdensmarkedsprisen ;
Med hensyn til kriterier for bestemmelse af verdensmarkedsprisen bygger
udkastet på de kriterier , der findes for andre olieholdige frø .
Med hensyn til ydelse af støtte fastsættes det , at det støttebeløb , der ■
skal ydes , er det beløb , der gælder den dag , varen bringes under kontrol , '
                              Ν
og at retten til støtte opstar ved forarbejdningen . Der åbnes mulighed
for at yde støtten som forskud .                                    f
Forarbe jdningsvirksomhederhe skal for at opnå ret til støtte deponere den
rammekontrakt,' der er indgået med producenten , og underkaste sig kontrol
vedrørende bestemmelse af de mængder , for hvilke, retten til støtte består .
Der planlægges kontrol både i landbrugssektoren og i frøforarbe jdningssek-
toren .
 ---pagebreak---                                                     forslag til
                               RÅDETS FORORDNING ( EØF )
  om generelle bestemmelser vedrørende særforanstaltninger for ricinusfrø
  -    RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
       under henvisning "til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske'
       Fællesskab ,                                                1
       under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr . 2874/77 af 19 * december
       1977 om fastsættelse af særlige foranstaltninger for ricinusfrø ( l), særlig
       artikel 2 , stk . 4f og artikel 3 ,                                       i
       under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
       ud fra følgende betragtninger :
       I mejLfør af artikel 2 , stk . 4 » i forordning (EØF) nr. 2874/77 skal der -
       vedtages generelle "bestemmelser for ydelse af støtte for rioinusfrø ,
       metoder for kontrol med retten til støtte samt de til godtgørelse -af retten
       til støtte fornødne betingelser , og som skal opfyldes af virksomheder , der
       forarbejder disse frø ; i medfør af artikel , 3 i nævnte forordning skal krite­
       rierne for bestemmelse af verdensmarkedsprisen fastlægges ;
'      verdensmarkedsprisen skal bestemmes på grundlag af de gunstigste købs-
       muligheder på verdensmarkedet ;
       med henblik herpå bør der i perioden for afsætning af frø med oprindelse ,
       i Fællesskabet tages hensyn til de tilbud , der afgives på verdensmarkedet ,
       samt til noteringerne på de børser , der er af betydning for den internatio­
       nale1 handel ; det vil dog være hensigtsmæssigt ikke at tage tilbud i betragt­
       ning , der ikke kan anses som repræsentative for markedets virkelige tendenser
       foreligger der ikke         repræsentative noteringer og tilbud for ricinusfrø ,
       bør verdensmarkedsprisen bestemmes på grundlag af værdien af de produkter ,
       der udvindes ved forarbejdning af disse frø ; hvis der er fare for , at tilbud
       og noteringer for ricinusfrø på verdensmarkedet kan hindre afsætningen af
     , fællesskabsproduktionen , bør verdensmarkedsprisen bestemmes på grundlag af
    . værdien af de gennemsnitlige mængder olie og oliekager , som udvindes ved
       forarbejdning af disse frø , efter at forarbe jdningsomkostningerne er trukket
       fra; foreligger der ikke -™ noteringer og tilbud for frø , olie og oliekager
       af ricinusfrø , bør verdensmarkedsprisen for ricinusfrø bestemmes på samme
       niveau som målprisen for disse frø;
       ( 1 ) EFT nr . L 332 af 24.12.1977 , s . 1 .
 ---pagebreak---  for at sikre, at støtteordningen virker bedst muligt , skal verdensmarkeds-
prisen konstateres for et grænseovergangssted i Fællesskabet ; ved fastsæt­
telsen af dette sted bør der tages hensyn til , om det er repræsentativt
 for importen af nævnte frø , og derfor bør Rotterdams havn vælges ; de tilbud og
noteringer , der kommer i betragtning , bør     tilpasses , såfremt de vedrører
et andet grænseovergangssted ;
de tilbud og noteringer , som kommer i betragtning , bør ligeledes tilpasses
med henblik på at udligne eventuelle forskelle i præsentation og kvalitet
i forhold til de kriterier , som er vedtaget for fastsættelsen af målprisen;
 for at støtteordningen kan fungere tilfredsstillende, bør det præciseres , at
 støtten ydes for den nøjagtige mængde ricinusfrø , der er høstet og forarbejdet
 i Fællesskabet , og til de virksomheder , som har deponeret den kontrakt , de
har indgået med producenterne , og hvis regnskaber gør det muligt at kontrollere
den mængde frø med oprindelse i Fællesskabet , der er forarbejdet ;
retten til støtte opstår ved forarbe jdningen af frøene ; det er dog hensigts­
mæssigt at fastsætte , at støtten kan udbetales som forskud inden forarbejdnin­
gen ; for at undgå svig er det nødvendigt at fastsætte , at der skal stilles
sikkerhed som garanti for , at det produkt , for hvilket støtten ydes , bliver
forarbejdet ;
det bør fastsættes at de medlemsstater , hvor frøene produceres og forarbejdes ,
træffer de fornødne kontrolforanstaltninger til sikring af , at støtteordningen
fungerer tilfredsstillende ; denne kontrol skal bl.a . gøre det muligt at kon­
trollere , at den i artikel 2 , stk . 2 , i forordning ( EØF ) nr . 2874 / 77 omhand­
lede minimumspris overholdes , og at undgå ugrundede støtteansøgninger ; de på­
gældende medlemsstater skal med henblik- på denne kontrol yde hinanden bistand ;
der bør fastsættes særlige bestemmelser for at sikre kontrol med frø , der
 forarbejdes i en anden medlemsstat end den , hvor de er produceret -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING i
 ---pagebreak---                       I - VERDENSMARKEDSPRIS
                                Artikel 1
 1.    Verdensmarkedsprisen for ricinusfrø bestemmes efter fremgangsmåden
       i artikel 38 i forordning nr. I36/66 /EØF.
2.     I løbet af den mest repræsentative periode for^ afsætningen af frø
       med oprindelse i Fællesskabet bestemmes verdensmarkedspri sen 'regelmæssigt .
       Den senest bestemte pris i denne periode lægges til grund ved fast­
       sættelsen af støtten for resten af produktionsåret .
3.     Ved bestemmelsen af verdensmarkedsprisen tages der alene hensyn til de til­
       bud , der afgives på verdensmarkedet for leverancer i den i stk . 2
      ^omhandlede periode , samt til notering erne for l everan cer i samme periode
       på de børser , der er af betydning for den internationale handel .
4.     Verdensmarkedsprisen bestemmes på grundlag af de gunstigste reelle købsmu-
       ligheder , idet der ses bort fra tilbud og noteringer , som ikke kan
       betragtes som repærsentative for markedets virkelige tendenser .
                               Artikel 2
Kan der ikke lægges tilbud eller noteringer til grund for bestemmelsen .
af verdensmarkedsprisen for ricinusfrø , bestemmes denne pris på grundlag af
tilbud og noteringer på verdensmarkedet eller fællesskabsmarkedet for olie
og oliekager af ricinusfrø . I denne forbindelse tages der hensyn til værdien
af de gennemsnitlige mængder og oliekager , som frembringes ved forarbejdning
i Fællesskabet af 100 kg frø af denne art , idet denne værdi nedsættes med et
beløb svarende til omkostningerne ved forarbejdningen af de nævnte frø til
olie og oliekager .
                               Artikel 3
Kan der ikke lægges tilbud eller noteringer til grund for bestemmelsen          ~
af verdensmarkedsprisen for ricinusfrø , og såfremt det endvidere er umuligt
at konstatere værdien af de oliekager eller den olie , der er udvundet heraf ,
er verdensmarkedsprisen lig med målprisen for ricinusfrø .
                               Artikel 4
Verdensmarkedsprisen bestemmes for frø leveret som styrtgods i Rotterdam og -
af den standardkvalitet , fo'r hvilken målprisen er fastsat .
 ---pagebreak--- De tilbud og noteringer , der . ikke opfylder ovennævnte betingelser , tilpasses
i fornødent omfang.
                                   II - STØTTE
                                   Artikel 5             . ,
Den i artikel 2 i forordning (EØF) nr. 2874/77 omhandlede støtte ydes på de
i samme artikel fastsatte betingelser for ricinusfrø , der er høstet og for- *
arbejdet i Fællesskabet med henblik på fremstilling af olie *
                                   Artikel 6
1.    Støtten ydes kun til virksomheder , som forarbejder ricinusfrø , og som
      a) senest på en nærmere fastsat dato hos det organ , der er udpeget med
          henblik herpå af den medlemsstat , -hvor frøene skal forarbejdes , har
          deponerét en kontrakt , der opfylder den i artikel 2 , stk . 2 , i for­
          ordning ( EØF ) nr . 2874/ 77 fastsatte betingelse og de betingelser ,,
          der skal fastsættes i medfør af stk * 5 i samme artikel ;
      b) som har anmodet det kompetente organ om at varetage kontrollen med
          frøene på oliemøllen;
      o ) som med henblik på kontrol af retten til støtte
          – fører et lagerregnskab , der mindst indeholder angivelse af mængden
            og kvaliteten af de ricinusfrø , . som er leveret til virksomheden ,
            datoen for leveringen samt den mængde olie , der er fremstillet og
            afsendt , idet oplysningerne anføres særskilt for frø , der er høstet
            henholdsvis i og uden for Fællesskabet ,
          - om fornødent fremlægger yderligere til kontrol af retten til støtte
            nødvendige bilag .               .                    • "
2.    Er frøene            produceret i en anden medlemsstat end den , hvor; de skal
      forarbejdes , ydes støtten kun , hvis forarbejdningsvirksomheden inden en
      nærmere fastsat dato også           deponerer en kopi af kontrakten hos det
      organ , der er udpeget af den medlemsstat , hvor frøene er produceret , og
      forelægger det organ , som er udpeget af den medlemsstat, hvor frøene for­
      arbejdes , den i artikel 10 , stk « 3 * omhandlede attest *
 ---pagebreak---                                    Artikel 7
Støttebeløbet er lig med det beløb , som gælder den dag , hvor den berørte
part anmoder den pågældende medlemsstat om at påtage sig kontrollen med
frøene på den oliemølle , hvor de forarbejdes .
                                   Artikel 8
Retten til støtte opstår ved forarbejdningen af frøene med henblik på
olieproduktion . Støtten kan dog ydes som forskud , når frøene bringes
linder kontrol,, under forudsætning a£ at der stilles en sikkerhed som
garanti for forarbejdningen af disse .
                                   Artikel 9
1.     Vægten af de i artikel 5 omhandlede frø bestemmes , og der udtages
       prøver,når det pågældende produkt ankommer til en oliemølle , hvor
       frøene skal forarbejdes .
2.     Støttebeløbet beregnes på grundlag af vægten korrigeret for eventuelle
       forskelle mellem.de konstaterede procentdele^fugtighed og urenheder og
       de procentdele , der er lagt til grund ved -definitionen af den Standard-
       kvalitet , . for hvilken målprisen er fastsat .    ,♦ . Ilkc-.v . . v. r. ...
                                  III - K0NTR0L
                                    Artikel 10
1.     Producentmedlemsstaterne       • kontrollerer , at kontrakten opfylder de
       stillede betingelser .
2.     Producentmedlemsstaterne kontrollerer ved stikprøver på stedet , om de
       arealer , der er anført i de deponerede kontrakter , er korrekt angivet .- r
3*     Såfremt artikel 6 , stk . 2 , anvendes , fremsender producentmedlemsstaten -
       senest på en . dato , som skal fastsættes , en attest til ' •
     ■ den pågældende som bevis for , at kontrakten opfylder de stillede betingelse
       samt eventuelt for , at angivelsen vedrørende de tilsåede arealer er korrekt
4.     De medlemsstater , på hvis område forarbejdningen af de i artikel 1 omhand­
       lede frø finder sted , kontrollerer på oliemøllen , at de nævnte frø leveres
       og forarbejdes , for at sikre , at der kun ydes støtte for frø , for hvilke
       der består ret hertil *
 ---pagebreak--- 5«    Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om de bestemmelser ,
      som de vedtager      for at sikre den i stk . 3 fastsatte kontrol ,
      inden disse bestemmelser træder i kraft .
                                Artikel 11
Medlemsstaterne yder hinanden bistand ved anvendelsen af denne forordning .
                                Artikel 12
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i
De Europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                    På Rådets vegne