CELEX: C1999/020/28
Language: fi
Date: 1999-01-23 00:00:00
Title: High Court of Justicen (England and Wales) Queen's Bench Divisionin Divisional Courtin 15.10.1998 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Commissioners of Customs vastaan Excise against Mirror Group plc (Asia C-409/98)

23.1.1999               FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 20/17
12.3.1985 annetun asetuksen (EY) N:o 797/85 (1)                         Minkä määräajan sisällä carnet'n haltija voi esittää
2 artiklan 5 kohdan ja myöhemmän 15.7.1991 annetun                      todisteita rikkomuksen tosiasiallisesta tapahtumapai-
asetuksen (EY) N:o 2328/91 (2) 5 artiklan 5 kohdan tulkin-              kasta?
nasta vastaamalla seuraaviin kysymyksiin:
                                                                    2. Jos ensimmäiseen kysymykseen annettava vastaus joh-
1) Kun kansallisessa lainsäädännössä ei asiasta säädetä,                taa siihen, että carnet'n haltija ei ole ylittänyt todistei-
     onko kuitenkin mahdollista käytännössä soveltaa                    den esittämistä rikkomuksen tosiasiallisesta tapahtu-
     kyseisiä yhteisön oikeussääntöjä muiden kuin luonnol-              mapaikasta koskevaa määräaikaa:
     listen henkilöiden osalta ja erityisesti oikeushenkilöinä
     toimivien yhtiöiden osalta?
                                                                        Mitä vaatimuksia on asetettava sitä paikkaa, jossa rik-
                                                                        komus on tosiasiallisesti tapahtunut TIR-carnet'lla
2) Mikäli ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntä-                    suoritettavan kuljetuksen aikana, koskeville todisteille
     västi, mitkä ovat välttämättömät ja riittävät edellytyk-           (asetuksen (ETY) N:o 2454/93 454 artiklan 3 kohta)?
     set sille, että muun kuin luonnollisen henkilön ja eri-            Riittävätkö todisteiksi carnet'n haltijan lausunto ja
     tyisesti oikeushenkilönä toimivan yhtiön voidaan kat-              tämän lukuun kuljetuksen suorittaneen ajoneuvon kul-
     soa olevan päätoiminen maanviljelijä?                              jettajan antama todiste, vai voidaanko asia näyttää
                                                                        toteen vain sellaisten asiakirjojen avulla, joista ilmenee
                                                                        yksiselitteisesti, että toisen jäsenvaltion toimivaltaisten
(1) EYVL L 93, 30.3.1985, s. 1.                                         viranomaisten toteamusten mukaan rikkomus tapahtui
(2) EYVL L 218, 6.8.1991, s. 1.                                         niiden alueella?
                                                                    3. Jos yhteisöjen tuomioistuin katsoo, että rikkomuksen
                                                                        tosiasiallinen tapahtumapaikka on näytetty toteen
                                                                        määräajassa ja jos se katsoo mahdolliseksi, että rikko-
                                                                        muksen tosiasiallinen tapahtumapaikka voidaan näyt-
Bundesfinanzhofin 6.10.1998 tekemällään päätöksellä                     tää toteen edellä kuvatulla tavalla:
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Hauptzollamt
Neubrandenburg vastaan SAGPOL s.c. Transport Miedzy-
                       narodowy i Spedyc                                Onko asetuksen (ETY) N:o 2454/93 454 artiklan
                         (Asia C-406/98)                                3 kohdan kolmatta ja neljättä alakohtaa tulkittava
                                                                        niin, että niitä on sovellettava myös siinä tapauksessa,
                          (1999/C 20/27)                                että maksu kannettiin jäsenvaltiossa, jossa rikkomus
                                                                        todettiin, vaikka asetuksen (ETY) N:o 2454/93
                                                                        454 artiklan 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa ja
                                                                        455 artiklan 1 kohdassa säädetyssä määräajassa on
Bundesfinanzhof on pyytänyt 6.10.1998 tekemällään pää-                  esitetty todisteita siitä, että rikkomus tosiasiallisesti
töksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen kir-               tapahtui toisessa jäsenvaltiossa?
jaamoon 16.11.1998, Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
melta asiassa Hauptzollamt Neubrandenburg vastaan
SAGPOL s.c. Transport Miedzynarodowy i Spedyc ennak-
koratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
1. Onko yhteisön tullikoodeksista 2 päivänä heinäkuuta
                                                                    High Court of Justicen (England and Wales) Queen's
     1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92
                                                                    Bench Divisionin Divisional Courtin 15.10.1998 tekemäl-
     (EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1) soveltamista koske-
                                                                    lään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa
     vista säännöksistä annetun komission asetuksen (ETY)
                                                                    Commissioners of Customs vastaan Excise against Mirror
     N:o 2454/93 454 artiklan 3 kohdan ensimmäisen ala-
                                                                                                Group plc
     kohdan ja 455 artiklan 1 kohdan kanssa yhteensovel-
     tuvaa se, että tapauksessa, jossa TIR-carnet'lla ulkoi-                                (Asia C-409/98)
     seen passitusmenettelyyn asetettua lähetystä ei ole
     esitetty uudelleen tullipaikassa, lähtöjäsenvaltion tulli-                              (1999/C 20/28)
     viranomaiset määräävät carnet'n haltijalle kolmen
     kuukauden määräajan todisteiden esittämiseksi rikko-
     muksen tosiasiallisesta tapahtumapaikasta sillä seura-         High Court of Justice (England and Wales), Queen's
     uksella, että myöhemmin esitetyt todisteet eivät vai-          Bench Division, Divisional Court on pyytänyt 15.10.1998
     kuta lähtöjäsenvaltion toimivaltaan kantaa tuontimak-          tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan
     suja?                                                          yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 17.11.1998, Euroo-
                                                                    pan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Commissioners of
                                                                    Customs vastaan Excise against Mirror Group plc ennak-
     Jos edellä esitettyn kysymykseen vastataan kieltävästi:        koratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
 ---pagebreak--- C 20/18                  FI                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   23.1.1999
1. Onko yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-63/92                  asiassa Angelo Ferlini vastaan Centre hospitalier de
     (Lubbock Fine & Co v. Commissioners of Customs                Luxembourg seuraavaan kysymykseen:
     and Excise) antaman tuomion johdosta neuvoston
     direktiivin 77/388/ETY mukaan arvonlisäverosta
     vapaa sellainen palvelun suoritus, jonka tekee sellainen
     henkilö (jäljempänä henkilö), jolla ei alkujaan ole
                                                                   Kun otetaan huomioon Euroopan unionin jäsenvaltioiden
     osuutta kiinteistöön, kun tuo henkilö tekee vuokraso-
                                                                   kansalaisten välisen syrjinnän kiellon periaate, joka ilme-
     pimuksen, jolla hän vuokraa kyseisen kiinteistön vuok-
                                                                   nee EY:n perustamissopimuksen 6 ja 48 artiklasta ja Ð
     ranantajalta ja/tai tekee vuokrasopimuksen vuokran-
                                                                   työntekijöiden vapaaseen liikkuvuuteen yhteisössä liittyen
     antajan maksamaa rahasummaa vastaan?
                                                                   Ð työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta yhteisön alu-
                                                                   eella 5 päivänä lokakuuta 1968 annetusta neuvoston ase-
                                                                   tuksesta (ETY) N:o 1612/68 (1), sellaisena kuin se on muu-
                                                                   tettuna 9.2.1976 annetulla neuvoston asetuksella (ETY)
2. Onko yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-63/92                  N:o 312/76, ja Ð sosiaaliturvan alalla Ð sosiaaliturvajär-
     (Lubbock Fine & Co v. Commissioners of Customs                jestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin pal-
     and Excise) antaman tuomion johdosta neuvoston                kattuihin työntekijöihin ja heidän perheenjäseniinsä
     direktiivin 77/388/ETY (1) mukaan arvonlisäverosta            14 päivänä kesäkuuta 1971 annetusta neuvoston asetuk-
     vapaa sellainen palvelun suoritus, jonka tekee sellainen      sesta (ETY) N:o 1408/71 (2), sellaisena kuin se on muutet-
     henkilö (jäljempänä henkilö), jolla ei alkujaan ole           tuna ja ajantasaistettuna 2.6.1983 annetulla neuvoston
     osuutta kiinteistöön, kun tuo henkilö                         asetuksella (ETY) N:o 2001/83 (3),
     a) tekee optiosopimuksen tuon kiinteistön vuokrauk-           ja
         sesta hänelle maksettavaa rahasummaa vastaan sel-
         laisin ehdoin että kyseinen rahasumma pidetään
         erityisellä tilillä vakuutena optiosopimuksesta joh-
         tuvien velvoitteiden noudattamisesta; ja/tai
                                                                   kun otetaan huomioon ETY:n perustamissopimuksen
                                                                   85 artiklan 1 kohta, jossa kielletään kaikki yritysten väli-
                                                                   set sopimukset, kaikki yritysten yhteenliittymien päätökset
     b) myöhemmin käyttää optiosopimuksen mukaiset                 ja yhdenmukaistetut menettelytavat, jotka ovat omiaan
         optiot ja tekee vuokrasopimuksen erityistilillä           vaikuttamaan jäsenvaltioiden väliseen kauppaan ja joiden
         vakuutena olevan rahasumman vapauttamista vas-            tarkoituksena on estää, rajoittaa tai vääristää kilpailua
         taan?                                                     yhteismarkkinoilla,
(1) Jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamisesta Ð yhtei-
    nen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymispe-     niin ovatko yhteisön oikeuden kanssa yhteensopivia
    ruste Ð 17 päivänä toukokuuta 1977 annettu neuvoston           31.12.1974 annettu suuriruhtinaan asetus (taltio A N:o 95,
    direktiivi 77/388/ETY (EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1).
                                                                   31.12.1974, s. 2398), sellaisena kuin se on muutettuna,
                                                                   jonka tarkoituksena oli panna sosiaalivakuutuslain 6 ja
                                                                   13 § täytäntöön määrittelemällä sairauksien ja äitiyden
                                                                   vuoksi korvattavat toimenpiteet, kansallisen sosiaaliturva-
                                                                   järjestelmän piiriin kuulumattomilta henkilöiltä ja yhtei-
                                                                   söiltä 1.1.1989 alkaen perittävät sairaalamaksut ja
                                                                   UCM:n (4) 1.12.1988 antama yleiskirje, joka koski äitiys-
                                                                   kulujen kertamaksun perusteita 1.1.1989 alkaen, sekä
                                                                   EHL:n (5) noudattama käytäntö, jonka mukaan kansallisen
Tribunal d'arrondissement de Luxembourgin (8. jaosto)              sosiaaliturvajärjestelmän piiriin kuulumattomilta henki-
7.10.1998 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat-             löiltä ja yhteisöiltä sekä EYYS:n piiriin kuuluvilta Euroo-
kaisupyyntö asiassa Angelo Ferlini vastaan Centre hospita-         pan yhteisöjen virkamiehiltä peritään korkeampia yhden-
                       lier de Luxembourg                          mukaistettuja hoito- ja sairaalamaksuja kuin kansallisen
                                                                   sosiaaliturvajärjestelmän piiriin kuuluvilta asukkailta?
                          (Asia C-411/98)
                           (1999/C 20/29)                          (1 ) EYVL L 257, 19.10.1968, s. 2.
                                                                   (2 ) EYVL L 149, 5.7.1971, s. 2.
                                                                   (3 ) EYVL L 230, 22.8.1983, s. 6.
                                                                   (4 ) (Luxemburgin) sairausvakuutuskassojen liitto.
                                                                   (5 ) Luxemburgin sairaalayhtymä.
Tribunal d'arrondissement de Luxembourg (8. jaosto) on
pyytänyt 7.10.1998 tekemällään päätöksellä, joka on saa-
punut yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 18.11.1998,
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua