CELEX: 31987R4080
Language: el
Date: 1987-12-18 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4080/87 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1987 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων ορισμένων υφασμάτων, βελούδων και πλουσσών, υφασμένων σε χειροκίνητες μηχανές (1988)

Αριθ. L 381 /34                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       31 . 12 . 87
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 4080/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                    της 18ης Δεκεμβρίου 1987
                  για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης των κοινοτικών δασμολογικών
                  ποσοστώσεων ορισμένων υφασμάτων, βελούδων και πλουσσών, υφασμένων σε χειροκίνητες
                                                            μηχανές (1988)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               της ότι, για την ταυτόχρονη κάλυψη των ειδικών κοινοτι­
                                                                      κών ρυθμίσεων, η εν λόγω ονοματολογία έχει διευρυνθεί με
                                                                      την καθιέρωση του ολοκληρωμένου δασμολογίου των
 Εχοντας υπόψη :                                                      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (T επ C)' ότι από την ημερομηνία
                                                                      αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται η συνδυασμένη ονοματολο­
τη συνθήκη για- την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 γία και ενδεχομένως οι κωδικοί Τaric για την περιγραφή
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113 ,                                  των προϊόντων που περιέχονται στον παρόντα κανονισμό"
                                                                      ότι πρέπει να διασφαλιστούν, ιδίως, η ίση και συνεχής
την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                      πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στις
                                                                      ποσοστώσεις αυτές και η , χωρίς διακοπή εφαρμογή του
Εκτιμώντας:                                                           ποσοστού που προβλέπεται για τις εν λόγω ποσοστώσεις σε
                                                                      όλες τις εισαγωγές μέχρις εξαντλήσεως των ποσοστώ­
ότι, για τα μεταξωτά υφάσματα ή για τα γνάφαλα μετάξης                σεων"
και για τα βαμβακερά υφάσματα, που είναι υφασμένα σε
χειροκίνητες μηχανές, των κλάσεων ex 50.09 και ex 55.09               ότι ένα σύστημα χρησιμοποίησης των κοινοτικών δασμολο­
του κοινού δασμολογίου, η Κοινότητα έχει δηλώσει ότι είναι            γικών ποσοστώσεων, βασιζόμενο σε μια κατανομή μεταξύ
έτοιμη να προβεί στο άνοιγμα ετήσιων κοινοτικών δασμο­                των κρατών μελών, φαίνεται πως ανταποκρίνεται στον
λογικών ποσοστώσεων, απαλλαγμένων από δασμούς, εντός                  κοινοτικό χαρακτήρα αυτών των ποσοστώσεων, σύμφωνα
ορίων, για καθένα από αυτά, μιας αξίας (δασμολογητέας                 με τις ορισθείσες πιο πάνω αρχές* ότι αυτή η κατανομή , για
αξίας) η οποία για το έτος 1987 ανέρχεται σε 2316 000 ΕCU             να αντανακλά κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο την πραγ­
για τα μεταξωτά και σε 2069 000 ΕCU για τα βαμβακερά                  ματική εξέλιξη της αγοράς των εν λόγω προϊόντων, πρέπει
υφάσματα" ότι η εισαγωγή με το ευεργέτημα αυτών των                   να γίνεται ανάλογα με τις ανάγκες των κρατών μελών,
κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων υπόκειται,                        υπολογιζόμενες με βάση , αφενός, τα στατιστικά στοιχεία
εντούτοις, στην προσκόμιση ενός πιστοποιητικού κατα­                 για τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων προελεύσης
σκευής αναγνωρισμένου από τις αρμόδιες αρχές της Κοινό­               τρίτων χωρών κατά τη διάρκεια μιας αντιπροσωπευτικής
τητας, με τη θέση μιας σφραγίδας αναγνωριζόμενης από τις              περιόδου αναφοράς και, αφετέρου, τις οικονομικές προ­
αρχές αυτές, στην αρχή και στο τέλος κάθε τεμαχίου και               οπτικές για το συγκεκριμένο έτος της ποσόστωσης"
στην απευθείας μεταφορά μεταξύ της χώρας κατασκευής
και της Κοινότητας" ότι πρέπει, συνεπώς, να ανοιχθούν την            ότι, εντούτοις, τα εν λόγω υφάσματα, υφασμένα σε χειροκί­
1η Ιανουαρίου 1988 οι σχετικές δασμολογικές ποσοστώσεις              νητες μηχανές δεν καθορίζονται στις στατιστικές ονοματο­
με βάση τα ποσά που εγκρίθηκαν για το 1987"                          λογίες" ότι, σύμφωνα με αυτές τις συνθήκες, δεν είναι
                                                                     δυνατό να συγκεντρωθούν στατιστικά στοιχεία αρκετά
ότι η Κοινότητα υιοθετεί, από 1ης Ιανουαρίου 1988, τη                ακριβή και αντιπροσωπευτικά" ότι οι καταλογισμοί στα
συνδυασμένη ονοματολογία των εμπορευμάτων που αντα­                  μερίδια που έχουν χορηγηθεί στα κράτη μέλη επί των
ποκρίνεται στις απαιτήσεις τόσο του κοινού δασμολογίου               κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων που έχουν ανοι­
όσο και της στατιστικής του εξωτερικού εμπορίου της                  χθεί για ορισμένα απ ' αυτά τα υφάσματα για τα έτη 1984,
Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών                   1985 και 1986 καθορίζονται ως εξής:
              1 . Μεταξωτά υφάσματα ή γνάφαλα μετάξης
                                                       1984                       1985                   1986
                        Κράτη μέλη                       /o
                                                ΕCU                        ΕCU           %        ΕCU           «7ο
              Μπενελούξ                         31 779         1,82        12 681       0,63      44 284       2,22
              Δανία                             22 891         1,31        41 784       2,09      60 687       3,04
              Γερμανία                       1 095 862 *     62,78      1 269 934      63,44   1 452 095      72,75
              Ελλάδα                                 0         0                0       0              0       0
              Γαλλία                           306 785        17,58       391 287      19,55     237 718      11,91
              Ιρλανδία                               0         0                0       0              0       0
              Ιταλία                           130 300         7,47       128 370       6,41     109 000       5,46
              Ηνωμένο Βασίλειο                 157 850         9,04       157 670       7,88      92 298       4,62
 ---pagebreak--- 31 . 12. 87                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ. L 381 /35
              2. Βαμβακερά υφάσματα
                                                        1984                   1985                  1986
                        Κράτη μέλη
                                                ΕCU            »7β      ΕCU           %       ΕCU           %
              Μπενελούξ                         59 000        2,91      68 998       3,38    112 000       5,57
              Δανία                            138 001        6,81    267 999       13,12    294 500      14,66
              Γερμανία                         263 192       12,98    325 655       15,94    511 502      25,46
              Ελλάδα                                  0       0              0       0             0       0
              Γαλλία                         1 068 000       52,69     852 600      41,74    799 600      39,80
                                                      0       0              0       0             0       0
              Ιρλανδία
              Ιταλία                            28 274        1,39      56 805       2,78     15 063       0,75
              Ηνωμένο Βασίλειο                 470 600       23,22    470 600       23,04    276 404      13,76
ότι αυτά μόνον τα στοιχεία, λόγω, κυρίως, αλλαγών που              αυτό το γεγονός και για να αποφευχθεί κάθε διακοπή , θα
έχουν γίνει, δεν επιτρέπουν τη διαμόρφωση αποφασιστικής            πρέπει κάθε κράτος μέλος που χρησιμοποίησε σχεδόν στο
γνώμης όσον αφορά τις πραγματικές ανάγκες καθενός από              σύνολο του το αρχικό του μερίδιο να προβαίνει στην ανάλη­
τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη κατά τη διάρκεια της εξε­              ψη ενός συμπληρωματικού μεριδίου από το απόθεμα" ότι
ταζόμενης δασμολογικής περιόδου" ότι ούτε οι ανάγκες των           αυτή η ανάληψη θα πρέπει να γίνεται από κάθε κράτος
νέων κρατών μελών μπορούν να καθοριστούν με ακρίβεια*              μέλος, όταν καθένα από τα συμπληρωματικά μερίδια του
ότι, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις αυτές και για να κατα­            έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν στο σύνολό του και μάλιστα
στεί δυνατή η δίκαιη κατανομή των εξεταζόμενων κοινοτι­            όσες φορές το επιτρέπει το απόθεμα" ότι τα αρχικά και
κών δασμολογικών ποσοστώσεων, θα πρέπει τα ποσοστά                 συμπληρωματικά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος
αρχικής συμμετοχής στις ποσοστώσεις να υπολογιστούν                της περιόδου της ποσόστωσης" ότι αυτός ο τρόπος διαχείρι­
κατά προσέγγιση ως ακολούθως:                                      σης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ κρατών μελών και
                                                                   Επιτροπής, η οποία πρέπει, ιδίως, να παρακολουθεί το
                                                                   ρυθμό εξάντλησης της ποσότητας της ποσόστωσης και να
             Κράτη μέλη
                                   Μεταξωτά       Βαμβακερά        πληροφορεί σχετικά τα κράτη μέλη "
                                    προϊόντα       προϊόντα
                                                                   ότι, εάν σε μια συγκεκριμένη ημερομηνία της περιόδου της
Μπενελούξ                             4,58            3,41         ποσόστωσης υπάρχει ένα σημαντικό υπόλοιπο του αρχικού
Δανία                                 4,58            8,72         μεριδίου στο ένα ή στο άλλο κράτος μέλος, είναι απαραίτη­
Γερμανία                             41,86           13,05         το όπως το κράτος αυτό επιστρέφει ένα σημαντικό ποσοστό
Ελλάδα                                3,17            0,82         στο απόθεμα, έτσι ώστε να αποφεύγεται η περίπτωση όπου
Ισπανία                               2,16            1,30         ένα μέρος της κοινοτικής ποσόστωσης να μένει αχρησιμο­
Γαλλία                               22,88          37,17          ποίητο σ' ένα κράτος μέλος, ενώ θα μπορούσε να χρησιμο­
Ιρλανδία                              3,00            2,24         ποιηθεί σε άλλα"
Ιταλία                                9,24            3,45
Πορτογαλία                            0,84            0,09         ότι, το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών
Ηνωμένο βασίλειο                      7,64          29,75          και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενω­
                                                                   θεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπε­
                                                                   νελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των μερι­
                                                                   δίων που έχουν χορηγηθεί σ' αυτή την οικονομική ένωση
ότι, για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των εισαγωγων των εν
                                                                   δύναται να διεξάγεται από ένα από τα μέλη της,
λόγω προϊόντων στα διάφορα κράτη μέλη , πρέπει να διαιρε­
θεί η ποσότητα της ποσόστωσης σε δύο τμήματα, από τα
οποία το πρώτο θα κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών
και το δεύτερο θα αποτελέσει απόθεμα που θα προορίζεται
για να καλύψη , μεταγενέστερα, των αναγκών των κρατών              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
μελών σε περίπτωση εξάντλησης των αρχικών μεριδίων
τους" ότι, για να δοθεί στους εισαγωγείς κάθε κράτους
μέλους κάποια ασφάλεια, ενδείκνυται να οριστεί το πρώτο                                      Άρθρο 1
τμήμα της κοινοτικής ποσοστώσεως σ' επίπεδο σχετικά
σημαντικό, περίπου 51 % για τα προϊόντα από μετάξυ και             1 . Από την 1η Ιανουαρίου και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου
67 % για τα βαμβακερά προϊόντα"                                    1988, οι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή των
                                                                   παρακάτω προϊόντων αναστέλλονται στο ύψος και μέσα
 ότι τα αρχικά μερίδια των κρατών μελών πιθανόν να                 στα όρια κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων, όπως
εξαντληθούν σχετικά γρήγορα" ότι, για να ληφθεί υπόψη              αναφέρονται στον ακόλουθο πίνακα :
 ---pagebreak--- Αριθ. L 381 /36                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        31 . 12 . 87
                                                                                                     Υψος της       Δασμός της
   Αύξων                                             Περιγραφή εμπορευμάτων                        ποσόστωσης      ποσόστωσης
                 Κωδικός ΣΟ
   αριθμός                                                                                            (ΕCU)             <*)
               ex 5007         Υφάσματα από μετάξι ή από γνάφαλα μεταξιού:
                               — υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
 09,0101                                                                                            2 316 000        0
                  5803         Υφάσματα με γαζιά , άλλα από τα είδη της κλάσης 5806:
               ex 5803 90 10   — — από μετάξι ή από γνάφαλα μεταξιού:
                                      — υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
               ex 5208         Βαμβακερά υφάσματα που περιέχουν τουλάχιστον 85 % κατά
                               βάρος βαμβάκι, βάρους όχι μεγαλύτερου των 200 β/πι2 :
                               — υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
               ex 5209         Βαμβακερά υφάσματα, περιέχοντα τουλάχιστον 85 % κατά βάρος
                               βαμβάκι, βάρους υπερβαίνοντος τα 200 %/m2 :
                               — υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
               ex 5210         Βαμβακερά υφάσματα περιέχοντα λιγότερο από 85 % κατά βάρος
                               βαμβάκι αναμεμειγμένα κυρίως ή αποκλειστικά με συνθετικές ή
                               τεχνητές ίνες, βάρους μη υπερβαίνοντος τα 200 %/πιι :
                               — υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
               ex 5211         Βαμβακερά υφάσματα , περιέχοντα λιγότερο από 85 % κατά βάρος
                               βαμβάκι αναμεμειγμένα κυρίως ή αποκλειστικά με συνθετικές ή
                               τεχνητές ίνες, βάρους υπερβαίνοντος τα 200 %/τη2 :
                               — υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
               ex 5212         Άλλα υφάσματα από βαμβάκι:
                                                                                                                     0
                               — υφασμένο σε χειροκίνητες μηχανές
 09.0103 <        5801         Βελούδα και πλούσσες υφασμένα και υφάσματα από νήματα σενίλ­         2 069 000        Ο'
                               λης, άλλα από τα είδη της κλάσης 5806:
                               — από βαμβάκι:
               ex 5801 21 00   — — Βελούδα και πλούσσες με υφάδι, όχι κομμένα:
                                      — υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
               ex 5801 22 00   — — Βελούδα και πλούσσες, με υφάδι, κομμένα , κοτλέ
                                      — υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
               ex 5801 23 00   — — αλλα βελούδα και πλούσσες με υφάδι:
                                      — υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
               ex 5801 24 00   — — Βελούδα και πλούσσες με στημόνη , , épinglés
                                      — υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
               ex 5801 25 00   — — Βελούδα και πλούσσες με στημόνι, κομμένα :
                                      — υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές:
               ex 5801 26 00   — — Υφάσματα από νήματα σενίλλης
                                      — υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
                  5803         Υφάσματα με γαζιά , άλλα από τα είδη της κλάσης 5806:
               ex 5803 10 00   — από βαμβάκι:
                                  — υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές
Στο πλαίσιο αυτών των δασμολογικών ποσοστώσεων, η                     β) δασμολογητέα αξία, η αξία όπως προσδιορίζεται από
Ισπανία και η Πορτογαλία εφαρμόζουν δασμούς που υπολο­                    τις σχετικές κοινοτικές ρυθμίσεις.
γίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις που ρυθμίζουν το θέμα
αυτό στην πράξη προσχωρήσεως του 1985 .
                                                                      3 . Πάντως, το ευεργέτημα αυτών των ποσοστώσεων προο­
2. Για την εφαρμογή του κανονισμού αυτού, θεωρούνται                  ρίζεται για τα υφάσματα , το βελούδα και τις πλούσσες:
ως :
α) χειροκίνητες μηχανές, οι μηχανές οι οποίες, για την                α) που συνοδεύονται από ένα πιστοποιητικό κατασκευής,
     κατασκευή υφασμάτων, κινούνται αποκλειστικά με τις                   αναγνωρισμένο από τις αρμόδιες αρχές της Ευρωπαϊ­
     κινήσεις των χεριών ή των ποδιών"                                    κής Οικονομικής Κοινότητας και σύμφωνα με ένα από
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ . L 381 /37
      τα υποδείγματα που αναφέρεται στο παράρτημα I (*),           β) για τα προϊόντα από βαμβάκι που αναφέρονται στο
      Θεωρημένο από μία εκ των αναγνωρισμένων αρχών                     άρθρο 1 παράγραφος 1 :
      της χώρας κατασκευής που αναφέρονται στο παράρ­
                                                                                                                 (ECU)
      τημα ΙΓ
                                                                        Μπενελούξ                                  47 270
β) που φέρουν στην αρχή και στο τέλος κάθε τεμαχίου                     Δανία                                     120 880
      σφραγίδα που αναγνωρίζεται από τις εν λόγω αρ­                    Γερμανία                                  180 900
      χές (2)'                                                          Ελλάδα                                     11 370
                                                                        Ισπανία                                    18 020
γ) που μεταφέρονται απευθείας μεταξύ της χώρας κατα­
                                                                        Γαλλία                                    515 260
      σκευής και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας.
                                                                        Ιρλανδία                                   31 050
                                                                        Ιταλία                                     47 825
4. Σχετικά μ' αυτό, θεωρούνται ότι μεταφέρονται απευ­
                                                                        Πορτογαλία                                  1 250
θείας:
                                                                        Ηνωμένο Βασίλειο                          412 405
α) τα εμπορεύματα των οποίων η μεταφορά γίνεται χωρίς
      τη χρησιμοποίηση του εδάφους μιας χώρας μη μέλους            2. Το δεύτερο μέρος καθεμιάς από τις ποσοστώσεις που
      των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Διευκρινίζεται ότι οι             αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 , ύψους 1136 000
      σταθμοί που γίνονται στα λιμάνια χωρών μη μελών των          και 682 770 ΕCU, αντίστοιχα, αποτελεί το απόθεμα .
      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων δεν διακόπτουν την απευθείας
      μεταφορά, υπό την προϋπόθεση ότι τα εμπορεύματα δεν          3 . Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 2779/78 (3) και (ΕΟΚ) αριθ.
      αποτελούν αντικείμενο μεταφόρτωσης από πλοίο σε              289/84 (4) εφαρμόζονται για τον υπολογισμό της αντίστοι­
      πλοίο σ' αυτούς τους σταθμούς"                               χης αξίας σε εθνικά νομίσματα των ποσών σε ΕCU .
β) τα εμπορεύματα των οποίων η μεταφορά γίνεται μέσω
      του εδάφους μιας ή πολλών χωρών μη μελών των
      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή μεταφορτώνονται σε μια                                             Αρθρο 3
      τέτοια χώρα, υπό τον όρο ότι η διάβαση μέσω αυτών
      των χωρών ή η μεταφόρτωση πραγματοποιούνται υπό               1 . Αν το αρχικό μερίδιο κράτους μέλους, όπως έχει ορι­
      την κάλυψη ενός τίτλου μεταφοράς που εκδόθηκε στη            σθεί στο άρθρο 2 παράγραφος 1 , ή το ίδιο το μερίδιο
      χώρα κατασκευής.                                             ελαττωμένο κατά το τμήμα που επιστρέφεται στο αντίστοι­
                                                                   χο απόθεμα κατ' εφαρμογή του άρθρου 5 , έχει χρησιμοποιη­
                                                                   θεί μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος
                                                                   προβαίνει αμελλητί, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, στην
                                                                   ανάληψη , εφόσον το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει,
                             Αρθρο 2
                                                                   ενός δεύτερου μεριδίου ίσου με το 15 % του αρχικού μερι­
                                                                   δίου, στρογγυλευμένου στην επόμενη ανώτερη μονάδα .
 1 . Ένα πρώτο μέρος ποσότητας που αντιστοιχεί με αξία
 1180 000 ΕCU για το προϊόντα από μετάξι και με 1 386 230          2. Αν, μετά την εξάντληση του αρχικού μεριδίου, το δεύτε­
ΕCU για τα προϊόντα από βαμβάκι, κατανέμεται μεταξύ                ρο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος έχει
των κρατών μελών. Τα μερίδια τα οποία με την επιφύλαξη             χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω
του άρθρου 5 ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις               κράτος μέλος προβαίνει, τηρουμένων των όρων της παρα­
31 Δεκεμβρίου 1988, ανέρχονται στην ποσότητα που αντι­            γράφου 1 , στην ανάληψη , κατά το μέτρο που το ύψος του
στοιχεί με τις κατωτέρω αξίες:                                     αποθέματος το επιτρέπει, ενός τρίτου μεριδίου ίσου με το
α) για τα προϊόντα από μετάξι, που αναφέρονται στο                 7,5 % του αρχικού μεριδίου στρογγυλευμένου στην επόμενη
      άρθρο 1 παράγραφος 1 :                                       ανώτερη μονάδα .
                                                  (ΕCU)           3 . Αν, μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδίου, το τρίτο
     Μπενελούξ                                      54 000         μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος χρησιμο­
     Δανία                                          54 000        ποιήθηκε μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος
     Γερμανία                                     494 000         μέλος προβαίνει, σύμφωνα με τους ίδιους όρους, στην
     Ελλάδα                                         37 400        ανάληψη ενός τέταρτου μεριδίου ίσου με το τρίτο.
     Ισπανία                                        25 500
     Γαλλία                                       270 000         Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρις εξαντλήσεως καθε­
     Ιρλανδία                                       35 400        νός από τα αποθέματα .
     Ιταλία                                        109 000
     Πορτογαλία                                     10 500        4. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 , 2 και 3 , τα
     Ηνωμένο Βασίλειο                               90 200        κράτη μέλη δύνανται να προβούν στην ανάληψη μεριδίων
                                                                  μικρότερων από τα ορισθέντα στις παραγράφους αυτές, αν
                                                                  ευλόγως κρίνεται ότι αυτά κινδυνεύουν να μην εξαντλη­
(') Τα υποδείγματα πιστοποιητικών που περιέχονται στο παράρτη­    θούν. Πληροφορούν την Επιτροπή για τους λόγους που τα
     μα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 3483/86 της 28ης Νοεμβρίου  ώθησαν στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου.
     1986, μπορούν εν τούτοις να γίνονται αποδεκτά μέχρι τις
     31 Δεκεμβρίου 1988 .
(2) Νοείται ότι αυτό το εδάφιο δεν αποτελεί εμπόδιο ώστε μια
     μολυβδοσφράγιση , που αναγνωρίζεται από τις αρχές, να εκπλη­ ( 3) ΕΕ αριθ. L 333 της 30. 11 . 1978, σ . 5 .
     ρώνει τους όρους που προβλέπει αυτή η παράγραφος.            («) ΕΕ αριθ. L 33 της 14. 2. 1984, σ . 2.
 ---pagebreak---                                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              31 . 12 . 87
Αριθ. L 381 /38
                          Αρθρο 4                                                       Αρθρο 7
Τα συμπληρωματικά μερίδια που έχουν αναληφθεί κατ'            1 . Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαία διάταξη ώστε
εφαρμογή του άρθρου 3 ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου         το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων, που ανέλαβαν
1988 .                                                        κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 , να επιτρέπει τον χωρίς διακο­
                                                              πή καταλογισμό της κοινοτικής ποσόστωσης στο συνολικό
                                                              τους μερίδιο .
                         Άρθρο 5
                                                              2. Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς των εν λόγω
Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα, το αργότερο            προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που τους
μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1988, το αχρησιμοποίητο τμήμα          έχουν χορηγήθει.
του αρχικού τους μεριδίου που στις 15 Σεπτεμβρίου 1988
υπερβαίνει το 20 % της αρχικής ποσότητας. Μπορούν να          3 . Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των
επιστρέψουν μια ποσότητα πιο σημαντική , αν ευλόγως           εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα μερίδιά τους, στο
εκτιμάται ότι η ποσότητα αυτή κινδυνεύει να μη χρησιμο­       βαθμό που τα προϊόντα αυτά παρουσιάζονται στο τελωνείο
ποιηθεί.                                                      καλυπτόμενα από διασαφήσεις θέσης σε ελεύθερη κυκλοφο­
                                                              ρία.
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο
μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1988, το σύνολο των εισαγωγών          4. Ο βαθμός εξάντλησης των μεριδίων των κρατών μελών
των εν λόγω προϊόντων που πραγματοποιήθηκαν μέχρι και         διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που καταλογίστηκαν
τις 15 Σεπτεμβρίου 1988 και καταλογίστηκαν στην Κοινοτι­      σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3 .
κή δασμολογική ποσόστωση , καθώς και, ενδεχομένως, το
τμήμα του αρχικού τους μεριδίου που επιστρέφουν στο
απόθεμα .
                                                                                        Άρθρο 8
                          Άρθρο 6                             Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή, μετά από
                                                              αίτησή της, για τις εισαγωγές που καταλόγισαν πράγματι
Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που αναλαμβά­         στα μερίδιά τους.
νονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3 ,
και πληροφορεί καθένα από αυτά, από τη λήψη των κοινο­
ποιήσεων, για το ρυθμό εξάντλησης του αποθέματος.
                                                                                        Άρθρο 9
Πληροφορεί τα κράτη μέλη , το αργότερο μέχρι τις
5 Οκτωβρίου 1988, για το ύψος του αποθέματος μετά τις         Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την
επιστροφές που πραγματοποιήθηκαν κατ' εφαρμογή του            τήρηση του παρόντος κανονισμού.
άρθρου 5 .
Μεριμνά ώστε η ανάληψη που εξαντλεί το απόθεμα να
περιορίζεται μέχρι το διαθέσιμο υπόλοιπο και, για το σκοπό                              Άρθρο 10
αυτό, κάνει γνωστό το ύψος του υπολοίπου αυτού στο
 κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανάλη­        Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου
 ψη .
                                                               1988 .
                 Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                 κράτος μέλος.
                 Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 1987 .
                                                                                 Για το Συμβούλιο
                                                                                    Ο Πρόεδρος
                                                                                   Ν . WΙLΗJΕLΜ
 ---pagebreak--- 31 . 12. 87                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων            Αριθ. L 381/39
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
                              MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
                               MODELLER TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT
                              MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                             ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
                                 MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                               MODÈLES DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                              MODELLI DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                          MODELLEN VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                                 MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                                                                                     1 Exportador (Nombre, dirección completa, país)                 2 Número                             00000
                                                                                                                                                                                                                                                                           CERTIFICADO
                                                                                                                                                                                                                                                     RELATIVO A LOS PRODUCTOS DE SEDA O DE ALGODON
                                                                                                                                                                                    3 Destinatario (Nombre, dirección completa, país)                             TEJIDOS EN TELARES A MANO
                                                                                                                                                                                                                                                          expedido para la obtención del beneficio del
                                                                                                                                                                                                                                                             régimen arancelarlo preferencial en la
                                                                                                                                                                                                                                                                 Comunidad Económica Europea
                                                                                                                                                                                                                                                   4 País de fabricación            5 País de destino
                                                                                                                                                                                    6 Lugar y fecha de embarque - medio de transporte              7 Datos suplementarios
                                                                                                                                                                                                                                                                                     -
                                                                                                                                                                                    8 Marcas y numeración - número y naturaleza de los bultos -                                     9 Cantidad      10 Valor
                                                                                                                                                                                       DESIGNACIÓN DETALLADA DE LAS MERCANCÍAS                                                           Ο                FΟΒ Ο
 .kilogramos
 de
 ΠΙ 2 Ο
                                                                                                                                                                                    1 1 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
 quilogramo d m d s metro de ,piezas de,númemerotruon sde trata se si Indiquese )1((
                                                                                                                                                                                       El abajo firmante certifica que el envió descrito más arriba contiene exclusivamente productos
                                                                                                                                                                                       textiles fabricados en telares a mano por la artesanía rural del país indicado en la casilla n° 4;
                                                                                                                                                                                         cada pieza está provista de
                                                                                                                                                                                                                             un plomoy n°
                                                                                                                                                                                                                       alde principio  al final, de un sello autorizado(®) (3) J1
  quilogramos de o m2 de ,metros de ,piez,aρΐs dβe nZ3Súmero un de trata se si Indiquese )1((
                                                                                                .Cοη ρΓ3νβηΐ3
  06
( 1 ) Indiquese SΪ sequilogramΪΓ3ΐ3
                                                       os de o m2 de ,metros de ,piezas de número um de trata se si Indiquese )1(( un número
(2) Εn 13 moneda
                   .compraventa de contrato del moneda la En )2(( contrato                                                          compraventa de contrato del moneda la En )2(<
                                                                                                                                                                                    12 Autoridad competente (Nombre, dirección completa,
                                                                                                                                                                                       país)
   )3( Τάchese lo que no                                                                                                                    . proceda
                                                                                                                                                                                                                                                                 (Firma)                         Sello)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                              2 Nummer                        00000
                                                 1 Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)
                                                                                                                                 α CERTIFIKAT
                                                                                                               VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE PRODUKTER AF SILKE
                                                 3 Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)                                       ELLER BOMULD
                                                                                                                     udstedt med henblik på opnåelse af præfe­
                                                                                                                       rencetoldbehandling i Det Europæiske
                                                                                                                              Økonomiske Fællesskab
                                                                                                             4 Fremstillingsland           5 Bestemmelsesland
                                                                                                                                         ii
                                                 6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel            7 Supplerende oplysninger
                                                 8 Mærker og numre — Antal kolli og deres art — NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE                9 Μængde (1 ) 10 Værdi
                                                                                                                                                            fob (2)
                                                 1 1 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
                                                   Undertegnede erklærer, at:
.kilo
                                                   — ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder håndvævede produkter fremstillet af landsbyhåndværkere
                                                       i det land, der er anført i rubrik nr. 4;
,meter <m ener
                                                   — hvert stykke er:
                                                       — i hver ende forsynet med et godkendt stempel (3),
                                                       — forsynet med en plombe nr.         (3)
 ,dele
.købekontrakten
om antal
                                 .overstreges
 ) Hvorvidt det drejer sig
                                                 12 Κompetent myndighed (navn, adresse, land)
                                                                                                              Sted                         Dato
                                 Ikke anvendte
)2     ,Valuta der er anført i                                                                                          (Underskrift)                (Stempel)
1                                3)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                                          1 Ausführer (Name, vollständige Anschrift, Land)              2 Nummer                         00000
                                                                                                                                     \   3 Empfänger (Name, vollständige Anschrift, Land)
                                                                                                                                                                                                                             BESCHEINIGUNG
                                                                                                                                                                                                              FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE
                                                                                                                                                                                                              ERZEUGNISSE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
                                                                                                                                                                                                                 ausgestellt für die Zulassung zur zoll­
                                                                                                                                                                                                                   tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                                                                                                                                                                 Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                                                                                                                                                       4 Herstellungsland            5 Bestimmungsland
                                                                                                                                                                                                                                    II
                                                                                                                                         6 Ort und Datum der Verschiffung — Beförderungsmittel         7 Zusätzliche Angaben
                                                                                                                                         8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstücke —                                     9 Menge (1 )    10 Wert
                                                                                                                                           GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                             fob (2)
.handelt
                                                                                          ,Stück Μeter Quadratmeter oder Κilogramm
(1 )                                                   , Αngeben οb es sich um
                                                                                                                                         1 1 SICHTVERMERK DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE
                                                                                                                                           Der Unterzeichnende bescheinigt, daß die vorstehend bezeichnete Sendung ausschließlich auf Handwebstühlen in
                                                                                                                                           ländlichen Betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes hergestellte Gewebe enthält;
                                                                                                                                           - jedes Stock ίI am          und ^ Ende mit einem zu9elassenen stemP«'(3) ('» } versehen ist
                                                                                                                                                            mit einer Plombe Nr.
      .Wahrung angegebenen Kaufvert ag im der in )2(( im K3ΥΊΝ6ΐΐΓ39 angegebenen                         .Wahrung
(2 ) ΙΗ
                         ,
                                                                                                                                         12 Ζuständige Behörde (Νame, vollständige Anschrift, L8ΠCI)
                                                                                                                                                                                                        Ort                        Datum
(3 ) Nichtzutreffendes
                                                                               .streichen
                                                                                                                                                                                                                  (Unterschrift)                (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                      1 Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                  2 Αριθμός                      00000
                                                                                                                                ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                                                                                     ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΑ ΜΕΤΑΞΩΤΑ Ή ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ
                                                     3 Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                   ΥΦΑΣΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΥΦΑΝΘΕΙ ΜΕ ΑΡΓΑΛΕΙΟ
                                                                                                                 παραδίδεται για να χρησιμεύσει για την επίτευξη της
                                                                                                                 απολαβής του προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος
                                                                                                                        της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
                                                                                                                 4 Χώρα κατασκευής           5 Χώρα προορισμού
                                                     6 Τόπος και χρονολογία αποστολής — Μέσο μεταφοράς           7 Συμπληρωματικά στοιχεία
                                                     8 Σημεία και αριθμοί — Αριθμός και είδος των δεμάτων —                                  9 Ποσό­           10 Αξία
                                                       ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ                                                   τητα (1)           fob I2)
 .κιλών
 ,μέτρων τετραγωνικών μέτρων ή                      1 1 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                                                      Ο υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι:
                                                      — η αποστολή με την παραπάνω περιγραφή περιέχει αποκλειστικά υφαντουργικά προϊόντα που έχουν υφανθεί με
                                                         αργαλειό από οικοτεχνίτες της χώρας που αναφέρεται στο τετράγωνο αριθ. 4 *
,τεμαχίων
                                                       — κάθε τόπι φέρει:
                                                          — στην αρχή και στο τέλος, εγκεκριμένη σφραγίδα (3)'
                                                          — μολυβδασφάλιση αριθ. . . . (3).
Ο Αναφέρατε εάν πρόκειται περί αριθμού
(2) Στο νόμισμα της συμβάσεως           .πωλήσεως
                                                    \ί Αρμόδια υπηρεσία (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χωρά)
                                                                                                                   Εν .                      στις .
(3)
      Να- διαγραφεί η περιττή
                               .ένδειξη                                                                                   (Υπογραφή)                      (Σφραγίδα)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                          1 Exporter (Name, full address, country)                  2 Number                         00000
                                                                                                                                     CERTIFICATE
                                                                                                                        RELATING TO SILK OR COTTON HANDLOOM
                                                         3 Consignee (Name, full address, country)                                    PRODUCTS
                                                                                                                             issued with a view to obtaining the
                                                                                                                               benefit of the preferential tariff
                                                                                                                        regime in the European Economic Community
                                                                                                                  4 Country of manufacture      5 Country of destination
                                                         6 Place and date of shipment — Means of transport        7 Supplementary details
                                                         8 Marks and numbers — Number and kind of packages —                                    9 Quantity (1 ) 10 FOB
                                                           DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                           value (2)
                                                        1 1 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
. kilograms
                                                           I, the undersigned, certify that :
                                                           — the consignment described above contains only handloom textile products of the cottage industry of the country
                                                                shown in box No 4,
SCJU3ΓΘ metres or
                                                           — to each piece is attached :
                                                             — at the beginning and end, an approved stamp (3).
                                                             — a seal No             (3).
  ..sale
                                    , pieces
( 1 ) State whether in
                                             , metres
                                                        12 Competent authority (Name, full address, country)
(2 ) Τhe currency Οί the C0ΠΪΓ3CI ΟΪ
                                                                                                                   At                          on
(3 ) Delete 3S          .3PPΓ0ρΠ3ίβ                                                                                              (Signature)            (Seal)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                                        1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)                        2 Numéro                         00000
                                                                                                                                                                                                                                 CERTIFICAT
                                                                                                                                                                                                         CONCERNANT LES PRODUITS DE SOIE OU DE COTON,
                                                                                                                                       3 Destinataire (Nom, adresse complète, pays)                                    TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
                                                                                                                                                                                                                 délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                                                                                                                                                                  du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                                                                                                                                                  Communauté économique européenne
                                                                                                                                                                                                         4 Pays de fabrication         5 Pays de destination
                                                                                                                                       6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport                7 Données supplémentaires
                                                                                                                                       8 Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                             9 Quantité (1 ) 10 Valeur
                                                                                                                                         DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                           fob (^
.Kilogrammes
, mètres αβ m2 ou αβ
                                                                                                                                      1 1 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                                                                         Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits textiles fabriqués sur
                                                                                                                                         métiers à main par l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n° 4;
                                                                                                                                                                   .   f au début et à la fin, d'un cachet agréé (3)
                                                                                                                                         — chaque pièce est munie
                                                                                                                                                                       1 d'un plomb n0            («).
   αβ
   , pièces
                                             . vente
  αβ
Ι 1 ) indiquer
         .kilogrammes de ou m2 de ,mètres de ,pièces de nombre d'unS
                                                                   s'agit s'il indiquer )1( S &9η α υπ nombre
                                                                                                                                      12 Autorité compétente (Nom, adresse complète, pays)
(2 ) Dans 13 monnaie du contrat de
                                                                                                                                                                                                         À                            le
(3 ) Βiffer 13 mention                                                                              .inutile mention la Bi.f er )3(
                                                                                                                                                                                                                       (Signature)            (Sceau)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                               1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                   2 NUΓT16Γ0                                 00000
                                                                                                                                                                                   CERTIFICATO
                                                                                                                                                                     RELATIVO Al PRODOTTI DI SETA Ο DI COTONE
                                                                                              3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                              LAVORATI SU TELAI A MANO
                                                                                                                                                                              rilasciato por ottenere il beneficio del
                                                                                                                                                                                regime tariffario preferenziale nella
                                                                                                                                                                                  Comunità economica europea
                                                                                                                                                               4 Paese di fabbricazione              5 Paese di destinazione
                                                                                              6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                    7 Dati supplementari
                                                                                              8 Marche e numeri — Numero e natura dei colli — DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI                  9 Quantità (1) 10 Valore
                                                                                                                                                                                                                      fob (2)
   . .chilogrammi
                                                                                             11 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
 , metri (chilogram i diΙΌ
                        o m2 di ,metri di2,pez e di numerΟ
                                                         o un di trat a si se Indicae )1((
                                                                                                li sottoscritto certifica che :
                                                                                                — la   partita   descritta   sopra    contiene     esclusivamente     prodotti       tessili   fabbricati    su      telai     a   mano
                                                                                                   dall'artigianato rurale del paese indicato nella casella n. 4 ;
                                                                                                — ogni pezza è munita :
 <
                                                                                                   — all'inizio e alla fine, di un marchio riconosciuto dalle autorità (3).
                 , pezze
                                                                                                   — di un sigillo di piombo η             (3).
( 1 ) IΠCΐΪC3ΓΘ S6 SΪ    (Η un numero di
(2 ) Νella ΓΠ0ηβΐ3 del contratto di                             .VΘΠCΐϊί3
                                                                                             12 Αutorità competente (nome, indirizzo completo, paese)
                                                                                                                                                               Α .                                  il .
(3 ) Cancellare 13 menzione .inutile menzione la Cance.lare )3(                                                                                                                (Firma)                             (Sigillo)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                        1 Exporteur (naam, volledig adres, land)                    2 Nummer                            00000
                                                                                                                     CERT1FICAAT
                                                                                                        BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VER­
                                       3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)                    VAARDIGDE PRODUKTEN VAN ZIJDE OF KATOEN
                                                                                                  afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                                                         van het regime der tariefpreferenties in de
                                                                                                           Europese Economische Gemeenschap
                                                                                                  4 Land van vervaardiging        5 Land van bestemming
                                       6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel           7 Bijkomende gegevens
                                       8 Merken en nummers — aantal en soort der colli —                                          9 Hoeveel­            10 fob­
                                         NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN                                                      heid (1 )           waarde (2)
 .kilogrammen
                                      1 1 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT:
,stukken meters vierkante meters οί
                                         Ik, ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend Produkten bevat welke in de huis­
                                       . industrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
                                                   « ■ «           r aan het begin en aan het einde, van een erkend Stempel (3)
                                         — leder stuk is voorzien \          ...
                                                                   1 van een loodje nr            (3)
     .VΘΓK0 ρC0ΠΐΓ3Cΐ
          ,
                                                                                                         *
( 1 ) Αantal 33η ΙΘ duiden in
                                      1 2 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
                                                                                                  Te                              de
(2 ) De munt V3ΓΊ het
(3 ) Onnodige SC          .ΐΓ3ρ βη(
                                                                                                             (Handtekening)                        (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                           1 Exportador (Nome, endereço completo, país)            2 Número                         00000
                                                                                                                                                                                                         CERTIFICADO
                                                                                                                                                                                   RELATIVO AOS PRODUTOS DE SEDA OU DE ALGODÃO,
                                                                                                                          3 Destinatário (Nome, endereço completo, país)                       TECIDOS EM TEARES MANUAIS
                                                                                                                                                                                             emitido tendo em vista a obtenção
                                                                                                                                                                                        do benefício do regime pautal preferencial na
                                                                                                                                                                                             Comunidade Económica Europeia
                                                                                                                                                                                 4 País de fabrico              5 País de destino
                                                                                                                          6 Lugar e data de embarque - meio de transporte        7 Dados suplementares
                                                                                                                          8 Marcas e números - números e natureza dos volumes -                                 9 Quantidade 10 Valor
                                                                                                                            DESIGNAÇÃO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS                                              O                   FOB (2) ,
        .quilogramas
        de
                      ou
                                                                                                                         1 1 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
      , metros de m2
                                                                                                                            Eu, abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos
                                                                                                                            têxteis fabricados em teares manuais pelo artesanato rural do país indicado na casa n ? 4;
                                                                                                                            - todas as peças são acompanhadas f £ chumbo^' ^ Um                              0° ° )
     quilogramas de ou m2 de ,metros de ,,pPΘQ3S
                                           eças de número um de trata se se Indicar )1(<
     3β<
( 1 ) IΠ(JΪC3Γ se se quilograΐΓ3ί3
                             mas de ou m2 de ,metros de ,peças de número um de trata se se Indicar )1(( um número
                                                                                                                         12 Autoridade competente (Nome, endereço completo,
(2 ) Νa moeda do CθηΐΓ3ΐθ de                                                                                   .VΘΠ<13
                                                                                                                            país)
   )3( RΪSC3Γ 3 ΠΠθηC§0 .inútil menção a Ris.car )3(
                                                                                                                                                                                          (Assinatura)                       (Selo)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. L 381 /59
ANEXO II — ΒΙLAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BULA GE II — ANEXO II
                     País de fabricación                                  Autoridad competente
                      Fremstillingsland                                   Kompetent myndighed
                      Herstellungsland                                      Zuständige Behörde
                     Χώρα κατασκευής                                        Αρμόδια υπηρεσία
                   Country of manufacture                                  Competent authority
                     Pays de fabrication                                    Autorité compétente
                    Paese di fabbricazione                                  Autorità competente
                   Land van vervaardiging                                    Bevoegde autoriteit
                       País de fabrico                                    Autoridade competente
              India                                               " (para los tejidos de seda )
              Indien                                                eller ( for stoffer af silke )
              Indien                                                oder ( für Gewebe aus Seide )
              Ινδία                                                 ή (για μεταξωτά υφάσματα)      Central Silk
                                                 Textile
              India
                                                 Committee
                                                                    or ( for silk fabrics )        Board
              Inde                                                  ou ( pour les tissus de soie )
              India                                                 o ( per i tessuti di seta )
              India                                                 of ( voor weefsels van zijde )
              Índia                                               _ (para os tecidos de seda)
              Pakistán
              Pakistan
              Pakistan
              Πακιστάν
              Pakistan                           Export Promotion Bureau
              Pakistan
              Pakistan
              Pakistan
              Paquistão
              Tailandia
              Thailand
              Thailand
              Ταϊλάνδη
              Thailand                           Department of Foreign Trade
              Thaïlande
              Tailandia
              Thailand
              Tailandia
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesch
              Μπαγκλαντές
              Bangladesh                         Export Promotion Bureau
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesh
              Laos
              Laos
              Laos
              Λάος
              Laos                               Service national de l'artisanat et de l'industrie
              Laos
              Laos
              Laos
              Laos
              Sri Lanka
              Sri Lanka
              Sri Lanka
              Σρι Λάνκα
              Sri  Lanka                         Department of Commerce
              Sri  Lanka
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Sri Lanka
 ---pagebreak--- Αριθ . L 381 /60                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                               31 . 12 . 87
                       País de fabricación                                 Autoridad competente
                        Fremstillingsland                                 Kompetent myndighed
                         Herstellungsland                                   Zuständige Behörde
                       Χώρα κατασκευής                                      Αρμόδια υπηρεσία
                     Country of manufacture                                Competent authority
                       Pays de fabrication                                 Autorité compétente
                      Paese di fabbricazione                               Autorità competente
                     Land van vervaardiging                                 Bevoegde autoriteit
                          País de fabrico                                 Autoridade competente
                 El Salvador
                 El Salvador
                 El Salvador
                 Ελ Σαλβαδόρ
                 El Salvador                       Dirección de comercio internacional
                 El Salvador
                 El Salvador
                 El Salvador
                 El Salvador
                 Honduras
                 Honduras
                 Honduras
                 Ονδούρα
                 Honduras                          Dirección general de comercio exterior
                 Honduras
                 Honduras
                 Honduras
                 Honduras
                 Indonesia                         Ministerio de Comercio y de Cooperativas
                 Indonesien                        Ministeriet for handel og kooperativer
                 Indonesien                        Ministerium für Handel und Genossenschaften
                 Ινδονησία                         Υπουργείο Εμπορίου και Συνεργατισμών
                 Indonesia                         Department of Trade and Cooperatives
                 Indonésie                         Ministère du commerce et des coopératives
                 Indonesia                         Ministero del commercio e delle cooperative
                 Indonesië                         Ministerie van Handel en Coöperatieven
                 Indonésia                         Ministério do Comércio e das Cooperativas
                 Guatemala
                 Guatemala
                 Guatemala
                 Γουατεμάλα
                 Guatemala                         Dirección de comercio interior y exterior
                 Guatemala
                 Guatemala
                 Guatemala
                 Guatemala
                 Argentina
                 Argentina
                 Argentinien
                 Αργεντινή
                                                   Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter­
                 Argentina                         nacionales
                 Argentine
                 Argentina
                 Argentinië
                 Argentina