CELEX: 31995R2179
Language: fr
Date: 1995-08-08 00:00:00
Title: Règlement (CE) nº 2179/95 du Conseil, du 8 août 1995, prévoyant l' adaptation autonome et transitoire de certaines concessions agricoles prévues par les accords européens et modifiant le règlement (CE) nº 3379/94 portant ouverture et mode de gestion de certains contingents tarifaires communautaires en 1995 pour certains produits agricoles et pour la bière, afin de tenir compte de l' accord sur l' agriculture conclu dans le cadre des négociations commerciales multilatérales du cycle d' Uruguay

Avis juridique important

|

31995R2179

Règlement (CE) nº 2179/95 du Conseil, du 8 août 1995, prévoyant l' adaptation autonome et transitoire de certaines concessions agricoles prévues par les accords européens et modifiant le règlement (CE) nº 3379/94 portant ouverture et mode de gestion de certains contingents tarifaires communautaires en 1995 pour certains produits agricoles et pour la bière, afin de tenir compte de l' accord sur l' agriculture conclu dans le cadre des négociations commerciales multilatérales du cycle d' Uruguay  

Journal officiel n° L 223 du 20/09/1995 p. 0029 - 0091

RÈGLEMENT (CE) N° 2179/95 DU CONSEILdu 8 août 1995prévoyant  l'adaptation autonome et transitoire de certaines concessions agricoles prévues par les accords  européens et modifiant le règlement (CE) n° 3379/94 portant ouverture et mode de gestion de  certains contingents tarifaires communautaires en 1995 pour certains produits agricoles et pour la  bière, afin de tenir compte de l'accord sur l'agriculture conclu dans le cadre des négociations  commerciales multilatérales du cycle d'UruguayLE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE, vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment son article 113, vu la proposition de la Commission, considérant que les accords européens établissant une association entre les Communautés européennes  et leurs États membres, d'une part, et, respectivement, la république de Hongrie, la république de  Pologne, la République slovaque, la République tchèque, la Roumanie et la république de Bulgarie,  d'autre part (1), ci-après dénommés «accords européens», prévoient des concessions pour certains  produits agricoles originaires de ces derniers pays; que ces concessions portent sur des réductions  des prélèvements variables dans le cadre de contingents tarifaires et sur des réductions des droits  de douane; considérant que les protocoles n° 3 des accords européens prévoient des concessions pour certains  produits agricoles transformés originaires desdits pays; que ces concessions portent, le cas  échéant, sur des réductions des éléments mobiles prévus au titre du règlement (CE) n° 3448/93 du  Conseil, du 6 décembre 1993, déterminant le régime d'échange applicable à certaines marchandises  résultant de la transformation de produits agricoles (2); considérant que le règlement (CE) n° 3379/94 du Conseil (3) a adapté à titre autonome et temporaire  certaines concessions agricoles accordées dans le cadre des accords européens à la suite de  l'adhésion de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède et cela afin de tenir compte des échanges  existants entre ces États, d'une part, et la république de Hongrie, la république de Pologne, la  République slovaque, la République tchèque, la Roumanie et la république de Bulgarie, d'autre  part; considérant que la Communauté s'est engagée, en vertu de l'accord sur l'agriculture conclu dans le  cadre des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay (4), à tarifier tous les  prélèvements variables agricoles ainsi que les autres obstacles non tarifaires et à les remplacer  par des droits de douane fixes à partir du 1er juillet 1995; considérant que la substitution des prélèvements par des droits de douane peut affecter les  concessions octroyées en vertu de l'annexe I du règlement (CE) n° 3379/94 et risque de réduire les  possibilités d'accès au marché communautaire accordées à titre préférentiel aux pays associés de  l'Europe centrale; que, afin d'éviter un tel effet négatif, il convient d'adapter lesdites  concessions pour le second semestre de 1995; considérant que la substitution des prélèvements variables et des autres obstacles par des droits  de douane peut affecter les concessions octroyées en vertu des accords européens et risque de  réduire les possibilités d'accès au marché communautaire à titre préférentiel accordées aux pays  associés de l'Europe centrale; qu'il est donc nécessaire, afin d'assurer une transition harmonieuse  au système applicable à partir du 1er juillet et afin de maintenir le niveau des préférences  accordées, d'adapter les concessions prévues à ces accords; considérant que, à cet effet et conformément aux directives adoptées par le Conseil le 6 mars 1995,  des négociations sont en cours avec les pays concernés, en vue de la conclusion de protocoles  d'adaptation aux accords européens; que des protocoles dits «intérimaires» couvriront exclusivement  les aspects commerciaux des protocoles d'adaptation; que, toutefois, en raison des délais trop  courts, ces protocoles intérimaires ne peuvent pas entrer en vigueur le 1er juillet 1995; qu'il  convient dès lors d'adapter les concessions à titre autonome à partir de cette date en attendant la  conclusion et l'entrée en vigueur des protocoles intérimaires, A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT: Article premierLe présent règlement prévoit des adaptations des concessions  concernant certains produits agricoles prévues par les accords européens avec la république de  Hongrie, la république de Pologne, la République slovaque, la République tchèque, la Roumanie et la  république de Bulgarie, rendues nécessaires par l'application de l'accord sur l'agriculture conclu  dans le cadre des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay. Article 21. Les produits agricoles originaires de Pologne et dont la liste figure aux annexes  VIIIa, VIIIb, Xa, Xb et Xc de l'accord européen avec la république de Pologne bénéficient des  concessions prévues à l'annexe I du présent règlement. 2. Les produits agricoles transformés originaires de Pologne dont la liste figure au protocole n° 3  de l'accord européen visé au paragraphe 1 sont soumis aux droits prévus à l'annexe VIII du présent  règlement. 3. À la date d'entrée en vigueur du protocole intérimaire d'adaptation à l'accord européen visé au  paragraphe 1, les concessions prévues par ledit protocole se substitueront aux annexes I et VIII du  présent règlement. 4. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  originaires de Pologne ne figurant pas à l'annexe I du présent règlement et pour lesquels le  nouveau tarif douanier communautaire applicable le 1er juillet 1995 est supérieur à la somme du  droit et du prélèvement applicables le 1er juin 1995. Le volume desdits contingents tarifaires sera  égal à la moitié des importations communautaires annuelles traditionnelles originaires de Pologne.  Le droit applicable à l'intérieur desdits contingents tarifaires sera égal à la somme du droit et  du prélèvement erga omnes applicables le 1er juin 1995. 5. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  originaires de Pologne figurant à l'annexe I du présent règlement, mais pour lesquels la préférence  est accordée dans le cadre d'un contingent tarifaire, et pour lesquels le nouveau tarif douanier  communautaire applicable le 1er juillet 1995 est supérieur à la somme du droit et du prélèvement  erga omnes applicables le 1er juin 1995. Le volume desdits contingents tarifaires sera égal à la  moitié des importations communautaires annuelles traditionnelles et non préférentielles originaires  de Pologne. Le droit applicable à l'intérieur desdits contingents tarifaires sera égal à la somme  du droit et du prélèvement erga omnes applicables le 1er juin 1995. 6. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  transformés originaires de Pologne ne figurant pas à l'annexe VIII du présent règlement et pour  lesquels le nouveau tarif douanier communautaire applicable le 1er juillet 1995 est supérieur aux  montants appliqués au cours de l'année précédente. Le volume desdits contingents tarifaires sera  égal à la moitié des importations communautaires annuelles traditionnelles originaires de Pologne.  Le droit applicable à l'intérieur desdits contingents tarifaires sera égal au montant moyen erga  omnes appliqué au cours de l'année précédente. 7. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  transformés originaires de Pologne pour lesquels la préférence est accordée dans le cadre d'un  contingent tarifaire figurant à l'annexe VIII du présent règlement et pour lesquels le nouveau  tarif douanier communautaire applicable hors contingent le 1er juillet 1995 est supérieur aux  montants appliqués hors contingent au cours de l'année précédente. Le volume desdits contingents  tarifaires sera égal à la moitié des importations communautaires annuelles traditionnelles et non  préférentielles originaires de Pologne. Le droit applicable à l'intérieur desdits contingents  tarifaires sera égal au montant moyen erga omnes appliqué au cours de l'année précédente. 8. À partir du 1er juillet 1995, pour les produits originaires de Pologne, les taux des droits  prévus à l'annexe I du règlement (CE) n° 3379/94 sont remplacés par les taux indiqués à l'annexe  VII du présent règlement. 9. Pour les produits originaires de Pologne, la Commission peut réduire le montant spécifique  applicable à l'intérieur du contingent ouvert dans le cadre de l'accord général sur les tarifs  douaniers et le commerce (GATT) de 169 000 têtes d'animaux bovins vivants jusqu'à 399 écus par  tonne. 10. La Commission ne procédera à l'adoption des modalités d'application du présent règlement  relatives à la mise en oeuvre des concessions prévues aux paragraphes 1 à 9 que si elle s'est  assurée que des mesures d'effets comparables seront prises simultanément ou dans les meilleurs  délais par la Pologne. Article 31. Les produits agricoles originaires de Hongrie et dont la liste figure aux annexes  VIIIa, VIIIb, Xa, Xb et Xc de l'accord européen avec la république de Hongrie bénéficient des  concessions prévues à l'annexe II du présent règlement. 2. Les produits agricoles transformés originaires de Hongrie dont la liste figure au protocole n° 3  de l'accord européen visé au paragraphe 1 sont soumis aux droits prévus à l'annexe IX du présent  règlement. 3. À la date d'entrée en vigueur du protocole intérimaire d'adaptation à l'accord européen visé au  paragraphe 1, les concessions prévues par ledit protocole se substitueront aux annexes II et IX du  présent règlement. 4. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  originaires de Hongrie ne figurant pas à l'annexe II du présent règlement et pour lesquels le  nouveau tarif douanier communautaire applicable le 1er juillet 1995 est supérieur à la somme du  droit et du prélèvement applicables le 1er juin 1995. Le volume desdits contingents tarifaires sera  égal à la moitié des importations communautaires annuelles traditionnelles originaires de Hongrie.  Le droit applicable à l'intérieur desdits contingents tarifaires sera égal à la somme du droit et  du prélèvement erga omnes applicables le 1er juin 1995. 5. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  originaires de Hongrie figurant à l'annexe II du présent règlement, mais pour lesquels la  préférence est accordée dans le cadre d'un contingent tarifaire, et pour lesquels le nouveau tarif  douanier communautaire applicable le 1er juillet 1995 est supérieur à la somme du droit et du  prélèvement erga omnes applicables le 1er juin 1995. Le volume desdits contingents tarifaires sera  égal à la moitié des importations communautaires annuelles traditionnelles et non préférentielles  originaires de Hongrie. Le droit applicable à l'intérieur desdits contingents tarifaires sera égal  à la somme du droit et du prélèvement erga omnes applicables le 1er juin 1995. 6. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  transformés originaires de Hongrie ne figurant pas à l'annexe IX du présent règlement et pour  lesquels le nouveau tarif douanier communautaire applicable le 1er juillet 1995 est supérieur aux  montants appliqués au cours de l'année précédente. Le volume desdits contingents tarifaires sera  égal à la moitié des importations communautaires annuelles traditionnelles originaires de Hongrie.  Le droit applicable à l'intérieur desdits contingents tarifaires sera égal au montant moyen erga  omnes appliqué au cours de l'année précédente. 7. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  transformés originaires de Hongrie pour lesquels la préférence est accordée dans le cadre d'un  contingent tarifaire figurant à l'annexe IX du présent règlement et pour lesquels le nouveau tarif  douanier communautaire applicable hors contingent le 1er juillet 1995 est supérieur aux montants  appliqués hors contingent au cours de l'année précédente. Le volume desdits contingents tarifaires  sera égal à la moitié des importations communautaires annuelles traditionnelles et non  préférentielles originaires de Hongrie. Le droit applicable à l'intérieur desdits contingents  tarifaires sera égal au montant moyen erga omnes appliqué au cours de l'année précédente. 8. À partir du 1er juillet 1995, pour les produits originaires de Hongrie, les taux des droits  prévus à l'annexe I du règlement (CE) n° 3379/94 sont remplacés par les taux indiqués à l'annexe  VII du présent règlement. 9. Pour les produits originaires de Hongrie, la Commission peut réduire le montant spécifique  applicable à l'intérieur du contingent ouvert dans le cadre du GATT de 169 000 têtes d'animaux  bovins vivants jusqu'à 399 écus par tonne. 10. La Commission ne procédera à l'adoption des modalités d'application du présent règlement  relatives à la mise en oeuvre des concessions prévues aux paragraphes 1 à 9 que si elle s'est  assurée que des mesures d'effets comparables seront prises simultanément ou dans les meilleurs  délais par la Hongrie. Article 41. Les produits agricoles originaires de Slovaquie et dont la liste figure aux annexes  XIa, XIb, XII et XIII de l'accord européen avec la République slovaque bénéficient des concessions  prévues à l'annexe III du présent règlement. 2. Les produits agricoles transformés originaires de Slovaquie dont la liste figure au protocole n°  3 de l'accord européen visé au paragraphe 1 sont soumis aux droits prévus à l'annexe X du présent  règlement. 3. À la date d'entrée en vigueur du protocole intérimaire d'adaptation à l'accord européen visé au  paragraphe 1, les concessions prévues par ledit protocole se substitueront aux annexes III et X du  présent règlement. 4. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  originaires de Slovaquie ne figurant pas à l'annexe III du présent règlement et pour lesquels le  nouveau tarif douanier communautaire applicable le 1er juillet 1995 est supérieur à la somme du  droit et du prélèvement applicables le 1er juin 1995. Le volume desdits contingents tarifaires sera  égal à la moitié des importations communautaires annuelles traditionnelles originaires de  Slovaquie. Le droit applicable à l'intérieur desdits contingents tarifaires sera égal à la somme du  droit et du prélèvement erga omnes applicables le 1er juin 1995. 5. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  originaires de Slovaquie figurant à l'annexe III du présent règlement, mais pour lesquels la  préférence est accordée dans le cadre d'un contingent tarifaire, et pour lesquels le nouveau tarif  douanier communautaire applicable le 1er juillet 1995 est supérieur à la somme du droit et du  prélèvement erga omnes applicables le 1er juin 1995. Le volume desdits contingents tarifaires sera  égal à la moitié des importations communautaires annuelles traditionnelles et non préférentielles  originaires de Slovaquie. Le droit applicable à l'intérieur desdits contingents tarifaires sera  égal à la somme du droit et du prélèvement erga omnes applicables le 1er juin 1995. 6. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  transformés originaires de Slovaquie ne figurant pas à l'annexe X du présent règlement et pour  lesquels le nouveau tarif douanier communautaire applicable le 1er juillet 1995 est supérieur aux  montants appliqués au cours de l'année précédente. Le volume desdits contingents tarifaires sera  égal à la moitié des importations communautaires annuelles traditionnelles originaires de  Slovaquie. Le droit applicable à l'intérieur desdits contingents tarifaires sera égal au montant  moyen erga omnes appliqué au cours de l'année précédente. 7. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  transformés originaires de Slovaquie pour lesquels la préférence est accordée dans le cadre d'un  contingent tarifaire figurant à l'annexe X du présent règlement et pour lesquels le nouveau tarif  douanier communautaire applicable hors contingent le 1er juillet 1995 est supérieur aux montants  appliqués hors contingent au cours de l'année précédente. Le volume desdits contingents tarifaires  sera égal à la moitié des importations communautaires annuelles traditionnelles et non  préférentielles originaires de Slovaquie. Le droit applicable à l'intérieur desdits contingents  tarifaires sera égal au monant moyen erga omnes appliqué au cours de l'année précédente. 8. À partir du 1er juillet 1995, pour les produits originaires de Slovaquie, les taux des droits  prévus à l'annexe I du règlement (CE) n° 3379/94 sont remplacés par les taux indiqués à l'annexe  VII du présent règlement. 9. Pour les produits originaires de Slovaquie, la Commission peut réduire le montant spécifique  applicable à l'intérieur du contingent ouvert dans le cadre du GATT de 169 000 têtes d'animaux  bovins vivants jusqu'à 399 écus par tonne. 10. La Commission ne procédera à l'adoption des modalités d'application du présent règlement  relatives à la mise en oeuvre des concessions prévues aux paragraphes 1 à 9 que si elle s'est  assurée que des mesures d'effets comparables seront prises simultanément ou dans les meilleurs  délais par la Slovaquie. Article 51. Les produits agricoles originaires de la République tchèque et dont la liste figure  aux annexes XIa, XIb, XII et XIII de l'accord européen avec la République tchèque bénéficient des  concessions prévues à l'annexe IV du présent règlement. 2. Les produits agricoles transformés originaires de la République tchèque dont la liste figure au  protocole n° 3 de l'accord européen visé au paragraphe 1 sont soumis aux droits prévus à l'annexe  XI du présent règlement. 3. À la date d'entrée en vigueur du protocole intérimaire d'adaptation à l'accord européen visé au  paragraphe 1, les concessions prévues par ledit protocole se substitueront aux annexes IV et XI du  présent règlement. 4. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  originaires de la République tchèque ne figurant pas à l'annexe IV du présent règlement et pour  lesquels le nouveau tarif douanier communautaire applicable le 1er juillet 1995 est supérieur à la  somme du droit et du prélèvement applicables le 1er juin 1995. Le volume desdits contingents  tarifaires sera égal à la moitié des importations communautaires annuelles traditionnelles  originaires de la République tchèque. Le droit applicable à l'intérieur desdits contingents  tarifaires sera égal à la somme du droit et du prélèvement erga omnes applicables le 1er juin  1995. 5. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  originaires de la République tchèque figurant à l'annexe IV du présent règlement, mais pour  lesquels la préférence est accordée dans le cadre d'un contingent tarifaire, et pour lesquels le  nouveau tarif douanier communautaire applicable le 1er juillet 1995 est supérieur à la somme du  droit et du prélèvement erga omnes applicables le 1er juin 1995. Le volume desdits contingents  tarifaires sera égal à la moitié des importations communautaires annuelles traditionnelles et non  préférentielles originaires de la République tchèque. Le droit applicable à l'intérieur desdits  contingents tarifaires sera égal à la somme du droit et du prélèvement erga omnes applicables le  1er juin 1995. 6. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  transformés originaires de la République tchèque ne figurant pas à l'annexe XI du présent règlement  et pour lesquels le nouveau tarif douanier communautaire applicable le 1er juillet 1995 est  supérieur aux montants appliqués au cours de l'année précédente. Le volume desdits contingents  tarifaires sera égal à la moitié des importations communautaires annuelles traditionnelles  originaires de la République tchèque. Le droit applicable à l'intérieur desdits contingents  tarifaires sera égal au montant moyen erga omnes appliqué au cours de l'année précédente. 7. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  transformés originaires de la République tchèque pour lesquels la préférence est accordée dans le  cadre d'un contingent tarifaire figurant à l'annexe XI du présent règlement et pour lesquels le  nouveau tarif douanier communautaire applicable hors contingent le 1er juillet 1995 est supérieur  aux montants hors contingent appliqués au cours de l'année précédente. Le volume desdits  contingents tarifaires sera égal à la moitié des importations communautaires annuelles  traditionnelles et non préférentielles originaires de la République tchèque. Le droit applicable à  l'intérieur desdits contingents tarifaires sera égal au montant moyen erga omnes appliqué au cours  de l'année précédente. 8. À partir du 1er juillet 1995, pour les produits originaires de la République tchèque, les taux  des droits prévues à l'annexe I du règlement (CE) n° 3379/94 sont remplacés par les taux indiqués à  l'annexe VII du présent règlement. 9. Pour les produits originaires de la République tchèque, la Commission peut réduire le montant  spécifique applicable à l'intérieur du contingent ouvert dans le cadre du GATT de 169 000 têtes  d'animaux bovins vivants jusqu'à 399 écus par tonne. 10. La Commission ne procédera à l'adoption des modalités d'application du présent règlement  relatives à la mise en oeuvre des concessions prévues aux paragraphes 1 à 9 que si elle s'est  assurée que des mesures d'effets comparables seront prises simultanément ou dans les meilleurs  délais par la République tchèque. Article 61. Les produits agricoles originaires de Roumanie et dont la liste figure aux annexes  XIa, XIb, XIIa et XIIb de l'accord européen avec la Roumanie bénéficient des concessions prévues à  l'annexe V du présent règlement. 2. Les produits agricoles transformés originaires de Roumanie dont la liste figure au protocole n°  3 de l'accord européen visé au paragraphe 1 sont soumis aux droits prévus à l'annexe XII du présent  règlement. 3. À la date d'entrée en vigueur du protocole intérimaire d'adaptation à l'accord européen visé au  paragraphe 1, les concessions prévues par ledit protocole se substitueront aux annexes V et XII du  présent règlement. 4. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  originaires de Roumanie ne figurant pas à l'annexe V du présent règlement et pour lesquels le  nouveau tarif douanier communautaire applicable le 1er juillet 1995 est supérieur à la somme du  droit et du prélèvement applicables le 1er juin 1995. Le volume desdits contingents tarifaires sera  égal à la moitié des importations communautaires annuelles traditionnelles originaires de Roumanie.  Le droit applicable à l'intérieur desdits contingents tarifaires sera égal à la somme du droit et  du prélèvement erga omnes applicables le 1er juin 1995. 5. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  originaires de Roumanie figurant à l'annexe V du présent règlement, mais pour lesquels la  préférence est accordée dans le cadre d'un contingent tarifaire, et pour lesquels le nouveau tarif  douanier communautaire applicable le 1er juillet 1995 est supérieur à la somme du droit et du  prélèvement erga omnes applicables le 1er juin 1995. Le volume desdits contingents tarifaires sera  égal à la moitié des importations communautaires annuelles traditionnelles et non préférentielles  originaires de Roumanie. Le droit applicable à l'intérieur desdits contingents tarifaires sera égal  à la somme du droit et du prélèvement erga omnes applicables le 1er juin 1995. 6. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  transformés originaires de Roumanie ne figurant pas à l'annexe XII du présent règlement et pour  lesquels le nouveau tarif douanier communautaire applicable le 1er juillet 1995 est supérieur aux  montants appliqués au cours de l'année précédente. Le volume desdits contingents tarifaires sera  égal à la moitié des importations communautaires annuelles traditionnelles originaires de Roumanie.  Le droit applicable à l'intérieur desdits contingents tarifaires sera égal au montant moyen erga  omnes appliqué au cours de l'année précédente. 7. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  transformés originaires de Roumanie pour lesquels la préférence est accordée dans le cadre d'un  contingent tarifaire figurant à l'annexe XII du présent règlement et pour lesquels le nouveau tarif  douanier communautaire applicable hors contingent le 1er juillet 1995 est supérieur aux montants  hors contingent appliqués au cours de l'année précédente. Le volume desdits contingents tarifaires  sera égal à la moitié des importations communautaires annuelles traditionnelles et non  préférentielles originaires de Roumanie. Le droit applicable à l'intérieur desdits contingents  tarifaires sera égal au montant moyen erga omnes appliqué au cours de l'année précédente. 8. À partir du 1er juillet 1995, pour les produits originaires de Roumanie, les taux des droits  prévus à l'annexe I du règlement (CE) n° 3379/94 sont remplacés par les taux indiqués à l'annexe  VII du présent règlement. 9. Pour les produits originaires de Roumanie, la Commission peut réduire le montant spécifique  applicable à l'intérieur du contingent ouvert dans le cadre du GATT de 169 000 têtes d'animaux  bovins vivants jusqu'à 399 écus par tonne. 10. La Commission ne procédera à l'adoption des modalités d'application du présent règlement  relatives à la mise en oeuvre des concessions prévues aux paragraphes 1 à 9 que si elle s'est  assurée que des mesures d'effets comparables seront prises simultanément ou dans les meilleurs  délais par la Roumanie. Article 71. Les produits agricoles originaires de Bulgarie et dont la liste figure aux annexes  XIa, XIb, XIIIa et XIIIb de l'accord européen avec la république de Bulgarie bénéficient des  concessions prévues à l'annexe VI du présent règlement. 2. Les produits agricoles transformés originaires de Bulgarie dont la liste figure au protocole n°  3 de l'accord européen visé au paragraphe 1 sont soumis aux droits prévus à l'annexe XIII du  présent règlement. 3. À la date d'entrée en vigueur du protocole intérimaire d'adaptation à l'accord européen visé au  paragraphe 1, les concessions prévues par ledit protocole se substitueront aux annexes VI et XIII  du présent règlement. 4. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  originaires de Bulgarie ne figurant pas à l'annexe VI du présent règlement et pour lesquels le  nouveau tarif douanier communautaire applicable le 1er juillet 1995 est supérieur à la somme du  droit et du prélèvement applicables le 1er juin 1995. Le volume desdits contingents tarifaires sera  égal à la moitié des importations communautaires annuelles traditionnelles originaires de Bulgarie.  Le droit applicable à l'intérieur desdits contingents tarifaires sera égal à la somme du droit et  du prélèvement erga omnes applicables le 1er juin 1995. 5. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  originaires de Bulgarie figurant à l'annexe VI du présent règlement, mais pour lesquels la  préférence est accordée dans le cadre d'un contingent tarifaire, et pour lesquels le nouveau tarif  douanier communautaire applicable le 1er juillet 1995 est supérieur à la somme du droit et du  prélèvement erga omnes applicables le 1er juin 1995. Le volume desdits contingents tarifaires sera  égal à la moitié des importations communautaires annuelles traditionnelles et non préférentielles  originaires de Bulgarie. Le droit applicable à l'intérieur desdits contingents tarifaires sera égal  à la somme du droit et du prélèvement erga omnes applicables le 1er juin 1995. 6. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  transformés originaires de Bulgarie ne figurant pas à l'annexe XIII du présent règlement et pour  lesquels le nouveau tarif douanier communautaire applicable le 1er juillet 1995 est supérieur aux  montants appliqués au cours de l'année précédente. Le volume desdits contingents tarifaires sera  égal à la moité des importations communautaires annuelles traditionnelles originaires de Bulgarie.  Le droit applicable à l'intérieur desdits contingents tarifaires sera égal au montant moyen erga  omnes appliqué au cours de l'année précédente. 7. La Commission peut ouvrir du 1er juillet au 31 décembre 1995, selon les modalités prévues à  l'article 8 du présent règlement, des contingents tarifaires pour les produits agricoles  transformés originaires de Bulgarie pour lesquels la préférence est accordée dans le cadre d'un  contingent tarifaire figurant à l'annexe XIII du présent règlement et pour lesquels le nouveau  tarif douanier communautaire applicable hors contingent le 1er juillet 1995 est supérieur aux  montants hors contingent appliqués au cours de l'année précédente. Le volume desdits contingents  tarifaires sera égal à la moitié des importations communautaires annuelles traditionnelles et non  préférentielles originaires de Bulgarie. Le droit applicable à l'intérieur desdits contingents  tarifaires sera égal au montant moyen erga omnes appliqué au cours de l'année précédente. 8. À partir du 1er juillet 1995, pour les produits originaires de Bulgarie, les taux des droits  prévus à l'annexe I du règlement (CE) n° 3379/94 sont remplacés par les taux indiqués à l'annexe  VII du présent règlement. 9. Pour les produits originaires de Bulgarie, la Commission peut réduire le montant spécifique  applicable à l'intérieur du contingent ouvert dans le cadre du GATT de 169 000 têtes d'animaux  bovins vivants jusqu'à 399 écus par tonne. 10. La Commission ne procédera à l'adoption des modalités d'application du présent règlement  relatives à la mise en oeuvre des concessions prévues aux paragraphes 1 à 9 que si elle s'est  assurée que des mesures d'effets comparables seront prises simultanément ou dans les meilleurs  délais par la Bulgarie. Article 8Les modalités d'application du présent règlement sont adoptées par la Commission selon  la procédure prévue à l'article 23 du règlement (CEE) n° 1766/92 du Conseil, du 30 juin 1992,  portant organisation commune des marchés dans le secteur des céréales (1), ou aux dispositions  correspondantes des autres règlements portant organisation commune des marchés, et, pour ce qui  concerne les produits agricoles transformés, selon la procédure prévue à l'article 16 du règlement  (CE) n° 3448/93, et, pour les autres produits, selon la procédure prévue à l'article 6 du règlement  (CE) n° 1798/94 du Conseil, du 18 juillet 1994, portant ouverture et mode de gestion de contingents  tarifaires communautaires pour certains produits agricoles originaires de Bulgarie, de Hongrie, de  Pologne, de Roumanie, de Slovaquie et de la République tchèque, ainsi que les modalités  d'adaptation desdits contingents (1994-1997) (1). Article 9Le présent règlement entre en vigueur le troisième jour suivant celui de sa publication  au Journal officiel des Communautés européennes. Il est applicable du 1er juillet au 31 décembre 1995. Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement  applicable dans tout État membre. Fait à Bruxelles, le 8 août 1995. Par le ConseilLe présidentJ. SOLANA(1) JO n° L 347 du 31. 12. 1993, p. 1  (Hongrie). JO n° L 348 du 31. 12. 1993, p. 1 (Pologne). JO n° L 360 du 31. 12. 1994, p. 1 (République tchèque). JO n° L 359 du 31. 12. 1994, p. 1 (République slovaque). JO n° L 357 du 31. 12. 1994, p. 1 (Roumanie). JO n° L 358 du 31. 12. 1994, p. 1 (Bulgarie). (2) JO n° L 318 du 20. 12. 1993, p. 18. (3) JO n° L 366 du 31. 12. 1994, p. 3. (4) JO n° L 336 du 31. 12. 1994, p. 22. (1) JO n° L 181 du 1. 7. 1992, p. 21. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n°  3290/94 (JO n° L 349 du 31. 12. 1994, p. 105). (1) JO n° L 189 du 23. 7. 1994, p. 1.  ANNEXE I >TABLE> ANNEXE II >TABLE> ANNEXE III >TABLE> ANNEXE IV >TABLE> ANNEXE V >TABLE> ANNEXE VI >TABLE> ANNEXE VII >TABLE>>TABLE>>TABLE>>TABLE> >TABLE>>TABLE> ANEXO VIII - BILAG VIII - ANHANG VIII - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ VIII - ANNEX VIII - ANNEXE VIII -  ALLEGATO VIII - BIJLAGE VIII - ANEXO VIII - LIITE VIII - BILAGA VIII Montantes básicos,  considerados para calcular los elementos agrícolas reducidos y derechos adicionales, aplicables a  las importaciones en la Comunidad Basisbeloeb taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte  landbrugselementer og tillaegstold anvendelig ved indfoersel i Faellesskabet Grundbetraege, die bei der  Berechnung der ermaessigten Agrarteilbetraege und Zusatzzoelle, anwendbar bei der Einfuhr in die  Gemeinschaft, beruecksichtigt worden sind ÂáóéêUE ðïóUE ðïõ aaëÞoeèçóáí õðueoeç ãéá ôïí õðïëïãéóìue ôùí  ìaaôáâëçôþí óôïé÷aassùí êáé ðñueóèaaôùí aeáóìþí ðïõ aaoeáñìueaeïíôáé óôá áãñïôéêUE óôïé÷aassá êáôUE ôçí aaéóáãùãÞ  óôçí Êïéíueôçôá Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural  components and additional duties, applicable on importation into the Community Montants de base  pris en considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et droits additionnels  applicables à l'importation dans la Communauté Importi di base, presi in considerazione per il  calcolo degli elementi agricoli e dei dazi addizionali applicabili all'importazione nella Comunità  Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische elementen en  aanvullende invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap Montantes de base tomados em  consideração aquando do cálculo dos elementos agrícolas reduzidos e dos direitos adicionais  aplicáveis à importação na Comunidade Yhteisoeoen tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja  maatalousosia ja lisaetulleja laskettaessa huomioon otettavat perusmaeaeraet Grundpriser som beaktas  vid beraekning av minskade jordbruksbestaandsdelar och tillaeggstull som skall utgaa paa import till  gemenskapen >TABLE>>TABLE> ANEXO IX - BILAG IX - ANHANG IX - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ IX - ANNEX IX - ANNEXE IX - ALLEGATO IX -  BIJLAGE IX - ANEXO IX - LIITE IX - BILAGA IX Montantes básicos, considerados para calcular los  elementos agrícolas reducidos y derechos adicionales, aplicables a las importaciones en la  Comunidad Basisbeloeb taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugselementer og  tillaegstold anvendelig ved indfoersel i Faellesskabet Grundbetraege, die bei der Berechnung der  ermaessigten Agrarteilbetraege und Zusatzzoelle, anwendbar bei der Einfuhr in die Gemeinschaft,  beruecksichtigt worden sind ÂáóéêUE ðïóUE ðïõ aaëÞoeèçóáí õðueoeç ãéá ôïí õðïëïãéóìue ôùí ìaaôáâëçôþí  óôïé÷aassùí êáé ðñueóèaaôùí aeáóìþí ðïõ aaoeáñìueaeïíôáé óôá áãñïôéêUE óôïé÷aassá êáôUE ôçí aaéóáãùãÞ óôçí  Êïéíueôçôá Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components  and additional duties, applicable on importation into the Community Montants de base pris en  considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et droits additionnels applicables à  l'importation dans la Communauté Importi di base, presi in considerazione per il calcolo degli  elementi agricoli e dei dazi addizionali applicabili all'importazione nella Comunità Basisbedragen,  in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische elementen en aanvullende  invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap Montantes de base tomados em consideração  aquando do cálculo dos elementos agrícolas reduzidos e dos direitos adicionais aplicáveis à  importação na Comunidade Yhteisoeoen tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosia ja  lisaetulleja laskettaessa huomioon otettavat perusmaeaeraet Grundpriser som beaktas vid beraekning av  minskade jordbruksbestaandsdelar och tillaeggstull som skall utgaa paa import till gemenskapen > EMPLACEMENT TABLE>>TABLE> ANEXO X - BILAG X - ANHANG X - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ X - ANNEX X - ANNEXE X - ALLEGATO X - BIJLAGE X -  ANEXO X - LIITE X - BILAGA X Montantes básicos, considerados para calcular los elementos  agrícolas reducidos y derechos adicionales, aplicables a las importaciones en la Comunidad  Basisbeloeb taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugselementer og tillaegstold  anvendelig ved indfoersel i Faellesskabet Grundbetraege, die bei der Berechnung der ermaessigten  Agrarteilbetraege und Zusatzzoelle, anwendbar bei der Einfuhr in die Gemeinschaft, beruecksichtigt  worden sind ÂáóéêUE ðïóUE ðïõ aaëÞoeèçóáí õðueoeç ãéá ôïí õðïëïãéóìue ôùí ìaaôáâëçôþí óôïé÷aassùí êáé  ðñueóèaaôùí aeáóìþí ðïõ aaoeáñìueaeïíôáé óôá áãñïôéêUE óôïé÷aassá êáôUE ôçí aaéóáãùãÞ óôçí Êïéíueôçôá Basic  amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components and additional  duties, applicable on importation into the Community Montants de base pris en considération lors du  calcul des éléments agricoles réduits et droits additionnels applicables à l'importation dans la  Communauté Importi di base, presi in considerazione per il calcolo degli elementi agricoli e dei  dazi addizionali applicabili all'importazione nella Comunità Basisbedragen, in aanmerking genomen  bij de berekening van de verlaagde agrarische elementen en aanvullende invoerrechten, geldend bij  invoer in de Gemeenschap Montantes de base tomados em consideração aquando do cálculo dos elementos  agrícolas reduzidos e dos direitos adicionais aplicáveis à importação na Comunidade Yhteisoeoen  tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosia ja lisaetulleja laskettaessa huomioon  otettavat perusmaeaeraet Grundpriser som beaktas vid beraekning av minskade jordbruksbestaandsdelar och  tillaeggstull som skall utgaa paa import till gemenskapen >TABLE>>TABLE>> EMPLACEMENT TABLE> ANEXO XI - BILAG XI - ANHANG XI - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ XI - ANNEX XI - ANNEXE XI - ALLEGATO XI -  BIJLAGE XI - ANEXO XI - LIITE XI - BILAGA XI Montantes básicos, considerados para calcular los  elementos agrícolas reducidos y derechos adicionales, aplicables a las importaciones en la  Comunidad Basisbeloeb taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugselementer og  tillaegstold anvendelig ved indfoersel i Faellesskabet Grundbetraege, die bei der Berechnung der  ermaessigten Agrarteilbetraege und Zusatzzoelle, anwendbar bei der Einfuhr in die Gemeinschaft,  beruecksichtigt worden sind ÂáóéêUE ðïóUE ðïõ aaëÞoeèçóáí õðueoeç ãéá ôïí õðïëïãéóìue ôùí ìaaôáâëçôþí  óôïé÷aassùí êáé ðñueóèaaôùí aeáóìþí ðïõ aaoeáñìueaeïíôáé óôá áãñïôéêUE óôïé÷aassá êáôUE ôçí aaéóáãùãÞ óôçí  Êïéíueôçôá Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components  and additional duties, applicable on importation into the Community Montants de base pris en  considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et droits additionnels applicables à  l'importation dans la Communauté Importi di base, presi in considerazione per il calcolo degli  elementi agricoli e dei dazi addizionali applicabili all'importazione nella Comunità Basisbedragen,  in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische elementen en aanvullende  invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap Montantes de base tomados em consideração  aquando do cálculo dos elementos agrícolas reduzidos e dos direitos adicionais aplicáveis à  importação na Comunidade Yhteisoeoen tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosia ja  lisaetulleja laskettaessa huomioon otettavat perusmaeaeraet Grundpriser som beaktas vid beraekning av  minskade jordbruksbestaandsdelar och tillaeggstull som skall utgaa paa import till gemenskapen > EMPLACEMENT TABLE>>TABLE>>TABLE> ANEXO XII - BILAG XII - ANHANG XII - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ XII - ANNEX XII - ANNEXE XII - ALLEGATO XII  - BIJLAGE XII - ANEXO XII - LIITE XII - BILAGA XII Montantes básicos, considerados para calcular  los elementos agrícolas reducidos y derechos adicionales, aplicables a las importaciones en la  Comunidad Basisbeloeb taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugselementer og  tillaegstold anvendelig ved indfoersel i Faellesskabet Grundbetraege, die bei der Berechnung der  ermaessigten Agrarteilbetraege und Zusatzzoelle, anwendbar bei der Einfuhr in die Gemeinschaft,  beruecksichtigt worden sind ÂáóéêUE ðïóUE ðïõ aaëÞoeèçóáí õðueoeç ãéá ôïí õðïëïãéóìue ôùí ìaaôáâëçôþí  óôïé÷aassùí êáé ðñueóèaaôùí aeáóìþí ðïõ aaoeáñìueaeïíôáé óôá áãñïôéêUE óôïé÷aassá êáôUE ôçí aaéóáãùãÞ óôçí  Êïéíueôçôá Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components  and additional duties, applicable on importation into the Community Montants de base pris en  considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et droits additionnels applicables à  l'importation dans la Communauté Importi di base, presi in considerazione per il calcolo degli  elementi agricoli e dei dazi addizionali applicabili all'importazione nella Comunità Basisbedragen,  in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische elementen en aanvullende  invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap Montantes de base tomados em consideração  aquando do cálculo dos elementos agrícolas reduzidos e dos direitos adicionais aplicáveis à  importação na Comunidade Yhteisoeoen tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosia ja  lisaetulleja laskettaessa huomioon otettavat perusmaeaeraet Grundpriser som beaktas vid beraekning av  minskade jordbruksbestaandsdelar och tillaeggstull som skall utgaa paa import till gemenskapen > EMPLACEMENT TABLE>>TABLE>>TABLE> ANEXO XIII - BILAG XIII - ANHANG XIII - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ XIII - ANNEX XIII - ANNEXE XIII -  ALLEGATO XIII - BIJLAGE XIII - ANEXO XIII - LIITE XIII - BILAGA XIII Montantes básicos,  considerados para calcular los elementos agrícolas reducidos y derechos adicionales, aplicables a  las importaciones en la Comunidad Basisbeloeb taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte  landbrugselementer og tillaegstold anvendelig ved indfoersel i Faellesskabet Grundbetraege, die bei der  Berechnung der ermaessigten Agrarteilbetraege und Zusatzzoelle, anwendbar bei der Einfuhr in die  Gemeinschaft, beruecksichtigt worden sind ÂáóéêUE ðïóUE ðïõ aaëÞoeèçóáí õðueoeç ãéá ôïí õðïëïãéóìue ôùí  ìaaôáâëçôþí óôïé÷aassùí êáé ðñueóèaaôùí aeáóìþí ðïõ aaoeáñìueaeïíôáé óôá áãñïôéêUE óôïé÷aassá êáôUE ôçí aaéóáãùãÞ  óôçí Êïéíueôçôá Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural  components and additional duties, applicable on importation into the Community Montants de base  pris en considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et droits additionnels  applicables à l'importation dans la Communauté Importi di base, presi in considerazione per il  calcolo degli elementi agricoli e dei dazi addizionali applicabili all'importazione nella Comunità  Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische elementen en  aanvullende invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap Montantes de base tomados em  consideração aquando do cálculo dos elementos agrícolas reduzidos e dos direitos adicionais  aplicáveis à importação na Comunidade Yhteisoeoen tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja  maatalousosia ja lisaetulleja laskettaessa huomioon otettavat perusmaeaeraet Grundpriser som beaktas  vid beraekning av minskade jordbruksbestaandsdelar och tillaeggstull som skall utgaa paa import till  gemenskapen >TABLE>>TABLE>>TABLE>