CELEX: 62013TN0557
Language: bg
Date: 2013-10-24 00:00:00
Title: Дело T-557/13: Жалба, подадена на 24 октомври 2013 г. — Германия/Комисия

11.1.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 9/25
            
         Жалба, подадена на 24 октомври 2013 г. — Германия/Комисия
   (Дело T-557/13)
   2014/C 9/41
   Език на производството: немски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Федерална република Германия (представители: T. Henze и J. Möller)
   
      Ответник: Европейска комисия
   
      Искания на жалбоподателя
   
   Жалбоподателят иска от Общия съд:
   
               —
            
            
               да отмени член 1 и приложението към Решение за изпълнение 2013/433/ЕС на Европейската комисия от 13 август 2013 година за изключване от финансиране от страна на Европейския съюз на някои разходи, направени от държавите членки в рамките на Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на селското стопанство (ФЕОГА), секция „Гарантиране“, на Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) и на Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР), в частта му, в която извършените от компетентните разплащателни агенции на Федерална република Германия плащания в общ размер на 6 192 951,34 EUR в рамките на прилагането на схемата за помощ за сектора за производство на картофено нишесте за 2003 и 2005 година са изключени от финансиране от страна на Европейския съюз,
            
         
               —
            
            
               да осъди ответника да заплати съдебните разноски.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   В подкрепа на жалбата си, жалбоподателят излага пет правни основания.
   
               1.
            
            
               Първо правно основание е изведено от неспазване на условията за отпускане на безвъзмездни помощи и субсидии — плащане на минималната цена.
               Жалбоподателят твърди нарушение на член 7, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1258/1999 (1) и член 31 от Регламент (ЕО) № 1290/2005 (2) във връзка с член 5 от Регламент (ЕО) № 1868/94 (3), член 11 от Регламент (ЕО) № 97/95 (4), член 10 от Регламент (ЕО) № 2236/2003 (5) и член 26 от Регламент (ЕО) № 2237/2003 (6), тъй като от финансирането са изключени разходите, въпреки че били изпълнени условията за предоставяне на безвъзмездни помощи и субсидии, тъй като минималната цена за заявените количества била платена.
            
         
               2.
            
            
               Второто правно основание е изведено от липсата на мотиви.
               В рамките на това правно основание жалбоподателят твърди нарушение на член 296, втора алинея от ДФЕС, тъй като Комисията не се е мотивирала достатъчно и непротиворечиво защо от член 11 от Регламент № 97/95, член 10 от Регламент № 2236/2003 и член 26 от Регламент № 2237/2003, като се вземат предвид текстовете на всички езици, като условие за плащане на безвъзмездни помощи и субсидии следва да е видно, че предприятията за производство на нишесте вече са платили минималната цена за цялото доставено в една пазарна година количество картофи.
            
         
               3.
            
            
               Третото правно основание е изведено от нарушение на задължението възраженията да се съобщят в срок от 24 месеца.
               Жалбоподателят посочва нарушение на член 7, параграф 4, първа алинея във връзка с пета алинея, буква а) от Регламент № 1258/1999, на член 8, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1663/95 (7) и член 31, параграф 3, първа алинея във връзка с параграф 4, буква а) от Регламент № 1290/2005, както и на член 11, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 885/2006 (8), тъй като Комисията не е съобщила на Федерална република Германия, надлежно в писмена форма, в срок от 24 месеца от датата, на която са направени разходите, възраженията (непровеждане на „ключов контрол“), на които основава изключването на разходите.
            
         
               4.
            
            
               Четвъртото правно основание е изведено от прекомерната продължителност на производството.
               Жалбоподателят тук твърди нарушение на член 7, параграф 4 от Регламент № 1258/1999, член 8 от Регламент № 1663/95, член 31 от Регламент № 1290/2005 и член 11 от Регламент № 885/2006 във връзка с общия правен принцип за прилагане на административна процедура в разумен срок и нарушение на правото на защита, тъй като продължителността на производството пред Комисията е била прекомерна.
            
         
               5.
            
            
               Петото правно основание е изведено от нарушение на член 7, параграф 4, четвърта алинея от Регламент № 1258/1999, член 31, параграф 2 от Регламент № 1290/2005 и принципа на пропорционалност.
               В рамките на това правно основание жалбоподателят изтъква, че с фиксираната корекция от 10 % Комисията не е преценила надлежно характера и съвсем ограничения обхват на евентуалното нарушение, както и обстоятелството, че за Съюза фактически нито са настъпили финансови загуби, нито някога е съществувал реален риск за възникване на такива загуби.
            
         
      (1)  Регламент (ЕО) № 1258/1999 на Съвета от 17 май 1999 година относно финансирането на Общата селскостопанска политика (ОВ L 160, стр. 103).
   
      (2)  Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета от 21 юни 2005 година относно финансирането на Общата селскостопанска политика (ОВ L 209, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 14, том 1, стр. 193).
   
      (3)  Регламент (ЕО) № 1868/94 на Съвета от 27 юли 1994 година относно въвеждане на квотна система за производството на картофено нишесте (ОВ L 197, стр. 4; Специално издание на български език, 2007 г., глава 3, том 15, стр. 176).
   
      (4)  Регламент (ЕО) № 97/95 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕИО) № 1766/92 на Съвета по отношение на минималната цена и компенсаторните плащания, които следва да се изплатят на производителите на картофи и на Регламент (ЕО) № 1868/94 на Съвета относно въвеждане на квотна система за производството на картофеното нишесте (ОВ L 16, стр. 3).
   
      (5)  Регламент (ЕО) № 2236/2003 на Комисията от 23 декември 2003 година за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1868/94 на Съвета за въвеждане на квотна система за производството на картофено нишесте (ОВ L 339, стр. 45; Специално издание на български език, 2007 г., глава 3, том 52, стр. 50).
   
      (6)  Регламент (ЕО) № 2237/2003 на Комисията от 23 декември 2003 година за установяване на подробни правила за прилагане на някои схеми за подпомагане, предвидени в дял IV на Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета относно установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски производители (ОВ L 339, стр. 52).
   
      (7)  Регламент (ЕО) № 1663/95 на Комисията от 7 юли 1995 г. за определяне на реда и начина на приложение на Регламент (ЕИО) № 729/70 на Съвета относно процедурата по клиринга на счетоводните сметки на ЕФГЗ, секция „Гарантиране“ (ОВ L 158, стр. 6).
   
      (8)  Регламент (ЕО) № 885/2006 на Комисията от 21 юни 2006 година относно реда и начина на прилагане на Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета по отношение на акредитирането на агенциите платци и други стопански субекти, както и по отношение на клиринга на счетоводните сметки на ЕФГЗ и ЕЗФРСР (ОВ L 171, стр. 90; Специално издание на български език, 2007 г., глава 14, том 2, стр. 37).