CELEX: 52000PC0628(01)
Language: el
Date: 2000-10-04
Title: Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την παροχή βοήθειας στην Αλβανία, στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, στην Κροατία, στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας και στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89, της απόφασης 97/256/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1360/90

Avis juridique important

|

52000PC0628(01)

Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την παροχή βοήθειας στην Αλβανία, στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, στην Κροατία, στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας και στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89, της απόφασης 97/256/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1360/90  /* COM/2000/0628 τελικό - CNS 2000/0111 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 062 E της 27/02/2001 σ. 0131 - 0134

Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την παροχή βοήθειας στην Αλβανία, στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, στην Κροατία, στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας και στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89, της απόφασης 97/256/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1360/90(υποβληθείσεσ από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. EIΣΑΓΩΓΗΣτις 10 Μαΐου 2000, η Επιτροπή εξέδωσε δύο προτάσεις κανονισμού που υποβλήθηκαν στο Συμβούλιο:μία πρόταση κανονισμού σχετικά με την παροχή βοήθειας στην Αλβανία, στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, στην Κροατία, στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας και στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας (εφεξής, κανονισμός για την παροχή βοήθειας).μία πρόταση κανονισμού σχετικά με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία για την Ανασυγκρότηση (εφεξής, κανονισμός για την Υπηρεσία).Η Επιτροπή στη συνέχεια εκπόνησε προσανατολισμούς σχετικά με τη μεταρρύθμιση της εξωτερικής βοήθειας. Κύριος στόχος της μεταρρύθμισης είναι να αναβαθμιστεί ριζικά η ταχύτητα, η ποιότητα και η διαφάνεια της εξωτερικής βοήθειας.Μεταξύ των σημαντικότερων στοιχείων που αποτελούν το αντικείμενο των προσανατολισμών αυτών συγκαταλέγονται, κυρίως, ο προγραμματισμός, και ο ρόλος των επιτροπών που συνδράμουν την Επιτροπή (επιτροπολογία).Για να ληφθούν υπόψη οι προσανατολισμοί της μεταρρύθμισης, κυρίως όσον αφορά τους δύο αυτούς τομείς, η Επιτροπή πρέπει να τροποποιήσει τις δύο προτάσεις κανονισμών για την παροχή βοήθειας και για την Υπηρεσία. Η παρούσα αιτιολογική έκθεση αφορά τις δύο τροποποιμένες προτάσεις κανονισμού.2. Ο ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣΣτο πλαίσιο της μεταρρύθμισης, η Επιτροπή έθεσε ως στόχο την ενίσχυση του πολυετούς προγραμματισμού βελτιώνοντας την ποιότητά του ώστε να αντανακλά τους στόχους και τις πολιτικές προτεραιότητες της ΕΕ.Στην τροποποιημένη πρόταση κανονισμού για την παροχή βοήθειας, καθορίζονται σαφώς οι αρχές του προγραμματισμού: ένα στρατηγικό πλαίσιο θα χρησιμεύει ως βάση για την χάραξη ενδεικτικού πολυετούς προγραμματισμού βάσει του οποίου θα καταρτίζεται το ετήσιο πρόγραμμα. Οι αρχές αυτές δεν ορίζονταν σαφώς στην προηγούμενη πρόταση κανονισμού. Οι προαναφερθείσες αρχές προγραμματισμού πιστεύεται ότι θα εφαρμόζονται εκτός από εξαιρετικές περιπτώσεις.Η εκπόνηση αυστηρού και συνεκτικού προγραμματισμού πιστεύεται ότι θα αυξήσει την αποτελεσματικότητα της βοήθειας, θα διαρθρώσει τη βοήθεια με τα προγράμματα μεταρρύθμισης τα οποία θέτουν βραχυπρόθεσμους και μεσοπρόθεσμους στόχους και θα εξασφαλίσει τη συμπληρωματικότητα της βοήθειας αυτής με τη βοήθεια που προέρχεται από άλλους χορηγούς.3. Η ΕΠΙΤΡΟΠΟΛΟΓΙΑΗ ενίσχυση του προγραμματισμού και η χάραξη ενός στρατηγικού πλαισίου εντός του οποίου πρέπει να ενταχθεί η βοήθεια θα δώσει τη δυνατότητα στα κράτη μέλη, εντός της επιτροπής διαχείρισης, να εκφράσουν την άποψή τους όσον αφορά τις προτεραιότητες και τους βασικούς προσανατολισμούς της βοήθειας.Οι προσανατολισμοί όσον αφορά τη μεταρρύθμιση της εξωτερικής βοήθειας ορίζουν ότι η συνεισφορά των επιτροπών πρέπει να επικεντρωθεί μάλλον στο στάδιο του προγραμματισμού παρά σε επίπεδο συγκεκριμένων έργων. Με την ευκαιρία του προγραμματισμού τίθενται σημαντικά ερωτήματα πολιτικής και στρατηγικής.Η Επιτροπή προτείνει την τροποποίηση της πρότασης κανονισμού για την παροχή βοήθειας ώστε να μπορέσει να εφαρμοστεί η αρχή αυτή. Έτσι, η επιτροπή διαχείρισης θα εξετάζει με την Επιτροπή το πλαίσιο στρατηγικής (έγγραφο στρατηγικής για συγκεκριμένη χώρα) εντός του οποίου πρέπει να εντάσσεται ο προγραμματισμός. Στην επιτροπή θα υποβάλλονται, για γνωμοδότηση, πολυετή και ετήσια προγράμματα.Η πρόταση αυτή εντάσσεται στο πλαίσιο των συζητήσεων που διεξήχθηκαν στο Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων, κυρίως όσον αφορά τον κανονισμό MEDA, καθώς και της έκβασης των συζητήσεων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.. ΑΛΛΕΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ*Η συσσωρευθείσα εμπειρία από την έναρξη λειτουργίας της Υπηρεσίας τον Φεβρουάριο του τρέχοντος έτους, κατέδειξε την ανάγκη να καταστούν ταχύτεροι και λειτουργικότεροι οι μηχανισμοί λήψης αποφάσεων όσον αφορά τα προγράμματα ανασυγκρότησης.Τα προγράμματα ανασυγκρότησης που έχουν εκπονηθεί από την Υπηρεσία και έχουν εξεταστεί στο πλαίσιο του διοικητικού συμβουλίου χρειάστηκε να επανεξεταστούν μία ακόμη φορά από την επιτροπή διαχείρισης. Το γεγονός αυτό δημιούργησε πολύπλοκες διαδικασίες και περιττές προθεσμίες.Τα προγράμματα αναδιάρθρωσης που προτείνει η Υπηρεσία πρέπει να μπορούν να προσαρμόζονται από την Επιτροπή χωρίς να απαιτείται η αναθεώρησή τους από την επιτροπή διαχείρισης. Προτείνεται κατά συνέπεια, στις περιπτώσεις που η Επιτροπή εγκρίνει τα προγράμματα που προτείνει η Υπηρεσία, να μην εφαρμόζεται η διαδικασία της επιτροπής διαχείρισης.*Άλλες τροποποιήσεις αφορούν κυρίως :-το διαχωρισμό μεταξύ της βοήθειας που μπορεί να παρασχεθεί στην MINUK (Αποστολή των Η.Ε. στο Κοσσυφοπέδιο) και στο OHR (Γραφείο Ύπατου Εκπροσώπου) στο πλαίσιο του κανονισμού για την παροχή βοήθειας, και της βοήθειας που εμπίπτει στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1080/2000 της 22ας Μαΐου 2000.-το διαχωρισμό μεταξύ της δημοσιονομικής βοήθειας που μπορεί να χορηγηθεί στο πλαίσιο του κανονισμού για την παροχή βοήθειας και της μακροοικονομικής βοήθειας που χορηγείται βάσει ad hoc αποφάσεων του Συμβουλίου.-τη συμπληρωματικότητα μεταξύ της κοινοτικής βοήθειας και της βοήθειας που χορηγείται διμερώς από τα κράτη μέλη.-τον καθορισμό μίας ημερομηνίας λήξης του κανονισμού για την παροχή βοήθειας.-την τροποποίηση του κανονισμού για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Κατάρτισης ώστε να προβλεφθεί ότι οι δραστηριότητες του Ιδρύματος μπορούν να διεξάγονται στις χώρες δικαιούχους του κανονισμού για την παροχή βοήθειας.-την τροποποίηση της απόφασης του Συμβουλίου με την οποία παρέχεται εγγύηση της Κοινότητας στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων σε περίπτωση ζημιών από δάνεια που χορηγούνται για σχέδια εκτός της Κοινότητας ώστε να αντικατασταθεί η παραπομπή στον κανονισμό 1628/96 του Συμβουλίου με παραπομπή στον παρόντα κανονισμό.Σημ. : Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις δεν έχουν επιπτώσεις στον προϋπολογισμό. Το δημοσιονομικό δελτίο της αρχικής πρότασης εξακολουθεί να ισχύει.2000/0111 (CNS)Τροποποιημένη πρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την παροχή βοήθειας στην Αλβανία, στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, στην Κροατία, στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας και στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89, της απόφασης 97/256/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1360/90ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη :τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 308,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  EE Cτη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [2],[2]  EE CΕκτιμώντας τα εξής :(1) Η Κοινότητα παρέχει βοήθεια στην Αλβανία, στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, στην Κροατία, στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας και στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας.(2) Η βοήθεια υπέρ των εν λόγω χωρών χορηγείται επί του παρόντος, ως επί το πλείστον, στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1628/96 του Συμβουλίου της 25ης Ιουλίου 1996 σχετικά με τη βοήθεια στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, στην Κροατία, στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας και στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (FYROM) [3] όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2454/1999 [4] και τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με την οκονομική ενίσχυση υπέρ ορισμένων χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης (PHARE) [5] όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1266/1999 [6]. Ως εκ τούτου, η κοινοτική βοήθεια υπόκειται σε διαφορετικές διαδικασίες, γεγονός που δυσχεραίνει τη διαχείριση. Είναι σκόπιμο επομένως, για λόγους αποτελεσματικότητας, να συσταθεί ενιαίο νομοθετικό πλαίσιο για την εν λόγω βοήθεια. Είναι σκόπιμο, συνεπώς, να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1628/96 και να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89. Ωστόσο, προκειμένου να εξασφαλιστεί η συνέχεια των δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για την Ανασυγκρότηση, πρέπει να μεταφερθούν οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1628/96 που αφορούν τη δημιουργία της εν λόγω Υπηρεσίας σ' έναν άλλο κανονισμό ο οποίος θα τεθεί σε ισχύ την ημερομηνία της εν λόγω κατάργησης.[3]  ΕΕ L 204, 14.8.1996, σ. 1.[4]  ΕΕ L 299, 20.11.1999, σ. 1.[5]  ΕΕ L 375, 23.12.1989, σ. 11.[6]  ΕΕ L 161, 26.6.1999, σ. 68.(3) Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο που συνήλθε στη Λισσαβόνα στις 23 και 24 Μαρτίου 2000 επιβεβαίωσε ότι πρώτος στόχος του παραμένει η πληρέστερη δυνατή ενσωμάτωση των χωρών της περιοχής στο γενικό πολιτικό και οικονομικό ρεύμα της Ευρώπης και ότι η διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης αποτελεί τον ακρογωνιαίο λίθο της πολιτικής της στα Βαλκάνια.(4) Είναι σκόπιμο να αναπτυχθεί και να επαναπροσανατολιστεί η παρούσα χρηματοδοτική βοήθεια για να προσαρμοστεί στους πολιτικούς στόχους της Ευρωπαϊκής Ένωσης έναντι της περιοχής, και πιο συγκεκριμένα, για να συμβάλει στην ανάπτυξη της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης.(5) Υπό το πρίσμα αυτό, η παροχή βοήθειας αποσκοπεί κυρίως στην ανάπτυξη του θεσμικού, νομοθετικού, οικονομικού και κοινωνικού πλαισίου, εμπνεόμενη από τις αξίες και τα πρότυπα στα οποία βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση.(6) Ο σεβασμός των δημοκρατικών αρχών, των δικαιωμάτων του ανθρώπου, των μειονοτήτων και των θεμελιωδών ελευθεριών αποτελεί προϋπόθεση για τη χορήγηση της βοήθειας.(7) Πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην περιφερειακή διάσταση της βοήθειας, ώστε να ενισχυθεί η περιφερειακή συνεργασία και να στηριχθεί ο ρόλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο του Συμφώνου Σταθερότητας.(8) Δεδομένης της πολιτικής κατάστασης σε ορισμένες περιοχές και των διαφόρων φορέων που ασκούν αρμοδιότητες συνδεόμενες με την υλοποίηση της βοήθειας, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις, η βοήθεια θα μπορεί να χορηγείται απευθείας σε δικαιούχους άλλους από το κράτος.(9) Για να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα της βοήθειας και να πλαισιωθεί η εφαρμογή της, η Επιτροπή θα χαράξει γενικούς προσανατολισμούς σύμφωνα με τη διαδικασία διαχείρισης που προβλέπει ο παρών κανονισμός.(10) Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η συμμετοχή των υποψηφίων χωρών και των δικαιούχων των προγραμμάτων TACIS και MEDA στις προσκλήσεις υποβολής προσφορών και στους διαγωνισμούς με σκοπό την προώθηση της συνεργασίας στην περιοχή.(11) Είναι σκόπιμο να προβλεφθούν οι μηχανισμοί ελέγχου και προστασίας των χρηματοοικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας, ιδίως με παρέμβαση στην άσκηση των αρμοδιοτήτων της Επιτροπής, του Ελεγκτικού Συνεδρίου και της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για την Καταπολέμηση της Απάτης (OLAF) δυνάμει του κανονισμού (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου της 11ης Νοεμβρίου 1996 σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες [7] και του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1995 σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων [8].[7]  ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2.[8]  ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ.1(12) Η βοήθεια θα αποτελέσει το αντικείμενο ετήσιου και πολυετούς προγραμματισμού που θα υποβληθεί για γνωμοδότηση στην επιτροπή διαχείρισης που θεσπίζεται με τον παρόντα κανονισμό. Με τον τρόπο αυτό θα ενταχθεί η βοήθεια σε μία μεσοπρόθεσμη προοπτική και θα εξασφαλιστεί η συνοχή και η συμπληρωματικότητα της κοινοτικής βοήθειας με τη βοήθεια που χορηγούν τα κράτη μέλη.(13) Δεδομένου ότι τα αναγκαία μέτρα για την θέση σε εφαρμογή του παρόντος κανονισμού είναι μέτρα διαχείρισης κατά την έννοια του άρθρου 2 της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [9], θα πρέπει τα μέτρα αυτά να θεσπίζονται με τη διαδικασία της επιτροπής διαχείρισης που προβλέπεται στο άρθρο 4 της εν λόγω απόφασης.(14) Όσον αφορά το Κοσσυφοπέδιο, πρέπει να προβλεφθεί ότι η Επιτροπή μπορεί να εγκρίνει τα προγράμματα για την ανασυγκρότηση του Κοσσυφοπεδίου που της προτείνει η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ανασυγκρότησης. Στις άλλες περιπτώσεις, τα προγράμματα εγκρίνονται σύμφωνα με τη διαδικασία διαχείρισης.[9]  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ.23(15) Λαμβανομένου υπόψη του πεδίου που καλύπτει ο παρών κανονισμός, πρέπει να τροποποιηθούν ανάλογα ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με την οικονομική ενίσχυση υπέρ ορισμένων χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης (PHARE), όπως τροποποιήθηκε για τελευταία φορά με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1266/99, η απόφαση αριθ. 97/256/ΕΚ [10], της 14ης Απριλίου 1997, με την οποία παρέχεται εγγύηση της Κοινότητας στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων σε περίπτωση ζημιών από δάνεια που χορηγούνται για σχέδια εκτός της Κοινότητας (κράτη της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης, χώρες της Μεσογείου, της Λατινικής Αμερικής και της Ασίας, Νότιος Αφρική, πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας και Βοσνία-Ερζεγοβίνη), όπως τροποποιήθηκε για τελευταία φορά με την απόφαση του Συμβουλίου 98/729/EΚ [11], και ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1360/90 [12] του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 1990, για τη σύσταση Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Κατάρτισης, όπως τροποποιήθηκε για τελευταία φορά με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1572/98 [13].[10]  ΕΕ L 102 της 19.4.1997[11]   ΕΕ L 346 της 22.12.1998[12]   ΕΕ L 131 της 23.5.1990[13]   ΕΕ L 206 της 23.7.1998(16) Οι ενέργειες που προβλέπει ο παρών κανονισμός εντάσσονται στο πλαίσιο της πολιτικής της Κοινότητας για τα Δυτικά Βαλκάνια και είναι αναγκαίες για την υλοποίηση ενός από τους στόχους της Κοινότητας. Η συνθήκη δεν προβλέπει, για την θέσπιση του παρόντος κανονισμού, άλλες εξουσίες από αυτές που προβλέπονται στο άρθρο 308,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :Άρθρο 11. Η Κοινότητα παρέχει οικονομική βοήθεια (εφεξής "κοινοτική βοήθεια") υπέρ της Αλβανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, της Κροατίας, της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας.2. Μπορούν να επωφεληθούν απευθείας από την κοινοτική βοήθεια, το κράτος, οι ομοσπονδιακοί, περιφερειακοί και τοπικοί φορείς, οι δημόσιοι οργανισμοί και οι οργανισμοί του ευρύτερου δημοσίου τομέα, οι οργανώσεις που υποστηρίζουν τις επιχειρήσεις, οι συνεταιρισμοί, τα ταμεία αλληλασφάλισης, οι ενώσεις, τα ιδρύματα και οι μη κυβερνητικές οργανώσεις.3. Ζητείται η γνώμη των φορέων που συστάθηκαν από τη διεθνή κοινότητα προκειμένου να ασκούν την πολιτική διοίκηση ορισμένων περιοχών, κυρίως του Υψηλού Εκπροσώπου στη Βοσνία και της Προσωρινής Αποστολής των Ηνωμένων Εθνών για το Κοσσυφοπέδιο, για την υλοποίηση της κοινοτικής βοήθειας στις εν λόγω περιοχές. Τα προγράμματα και τα έργα που εφαρμόζονται από τους εν λόγω φορείς μπορούν να λαμβάνουν κοινοτική βοήθεια στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, με εξαίρεση τα έξοδα λειτουργίας των φορέων αυτών οι οποίοι αποτελούν, ενδεχομένως, το αντικείμενο επιδότησης που χορηγείται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1080/2000 [14], του Συμβουλίου της 22ας Μαΐου 2000, περί υποστηρίξεως στην προσωρινή Αποστολή των Ηνωμένων Εθνών για το Κοσσυφοπέδιο (MINUK) και στο Γραφείο του Ανωτάτου Εκπροσώπου στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη (OHR).[14]   ΕΕ L 22 της 24.5.2000Άρθρο 21. Η κοινοτική βοήθεια έχει ως κύριο στόχο την ενίσχυση της συμμετοχής των δικαιούχων χωρών στη Διαδικασία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης.2. Η κοινοτική βοήθεια αποσκοπεί ιδίως :α) στην ανασυγκρότηση, στην επιστροφή των προσφύγων και στη σταθεροποίηση της περιοχής.β) στη δημιουργία θεσμικού και νομοθετικού πλαισίου για τη στήριξη της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου, των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των μειονοτήτων.γ) στη βιώσιμη οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη και στις οικονομικές μεταρρυθμίσεις που προσανατολίζονται προς την οικονομία αγοράς.δ) στην ανάπτυξη στενότερων σχέσεων μεταξύ των δικαιούχων χωρών και μεταξύ των εν λόγω χωρών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και μεταξύ των εν λόγω χωρών και των χωρών που είναι υποψήφιες για προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση.ε) στην προώθηση της περιφερειακής, διεθνικής, διασυνοριακής και διαπεριφερειακής συνεργασίας μεταξύ των δικαιούχων χωρών και μεταξύ των χωρών αυτών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και μεταξύ των δικαιούχων χωρών και άλλων χωρών της περιοχής.3. Η κοινοτική βοήθεια υλοποιείται με τη χρηματοδότηση προγραμμάτων επενδύσεων και δημιουργίας θεσμών σύμφωνα με τις αρχές προγραμματισμού που καθορίζονται στους γενικούς προσανατολισμούς που θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 10, παράγραφος 2.Άρθρο 31. Εκτός από εξαιρετικές περιπτώσεις επαρκώς αιτιολογημένες, η βοήθεια χορηγείται στο πλαίσιο εθνικών προγραμμάτων που απευθύνονται σε πολλαπλούς δικαιούχους που καθορίζονται βάσει πολυετών ενδεικτικών προγραμμάτων και ετήσιων προγραμμάτων δράσης τα οποία καταρτίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου10  παράγραφος 2.2. Τα ετήσια ενδεικτικά προγράμματα καθορίζουν τους κυριότερους στόχους και τους βασικούς προσανατολισμούς της κοινοτικής βοήθειας και περιέχουν ενδεικτικές χρηματοοικονομικές εκτιμήσεις. Προτού καταρτιστούν τα ενδεικτικά προγράμματα για τις συγκεκριμένες χώρες, η Επιτροπή εξετάζει από κοινού με την επιτροπή που ορίζεται στο άρθρο 10  το πλαίσιο στρατηγικής (έγγραφο στρατηγικής για συγκεκριμένη χώρα) εντός του οποίου πρέπει να ενταχθεί ο προγραμματισμός.3. Τα ετήσια προγράμματα δράσης βασίζονται σε ενδεικτικά προγράμματα και καθορίζουν, για το εκάστοτε οικονομικό έτος, τους επιδιωκόμενους στόχους, τους τομείς παρέμβασης και τον προβλεπόμενο προϋπολογισμό.Άρθρο 41. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 3, στις περιπτώσεις που η βοήθεια υπέρ του Κοσσυφοπεδίου υλοποιείται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία για την Ανασυγκρότηση, η βοήθεια αυτή χορηγείται στο πλαίσιο του ετήσιου προγράμματος για την ανασυγκρότηση.2. Το διοικητικό συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για την Ανασυγκρότηση εξετάζει το στρατηγικό πλαίσιο μόνο για τη βοήθεια, το οποίο υποβλήθηκε από την Επιτροπή,  εντός του οποίου πρέπει να ενταχθεί το ετήσιο πρόγραμμα ανασυγκρότησης.3. Το σχέδιο του ετήσιου προγράμματος ανασυγκρότησης υποβάλλεται από τον διοικητή της Υπηρεσίας στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 10 στοιχείο β) του κανονισμού [Υπηρεσία].Η Επιτροπή μπορεί να θεσπίζει το πρόγραμμα όπως αυτό υποβάλλεται από την Υπηρεσία. Στις άλλες περιπτώσεις, θεσπίζεται πρόγραμμα σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 10 παράγραφος 2.Επίσης σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 10 παράγραφος 2 θεσπίζονται τα προγράμματα χορήγησης βοήθειας υπέρ του Κοσσυφοπεδίου τα οποία, δεδομένου ότι δεν πρέπει να υλοποιηθούν από την Υπηρεσία, δεν προβλέπονται στο πλαίσιο του ετήσιου προγράμματος για την ανασυγκρότηση.Αρθρο 51. Ο σεβασμός των δημοκρατικών αρχών και του κράτους δικαίου, καθώς και ο σεβασμός των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των μειονοτήτων και των θεμελιωδών ελευθεριών αποτελούν πρωταρχικό στοιχείο για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού καθώς και αναγκαία προϋπόθεση για τη χορήγηση της βοήθειας. Σε περίπτωση μη σεβασμού αυτών των αρχών, το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, μετά από πρόταση της Επιτροπής, μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα.2. Η κοινοτική βοήθεια υπόκειται επίσης στους όρους που έθεσε το Συμβούλιο στα συμπεράσματα της 29ης Απριλίου 1997 [15], ιδίως όσον αφορά τη δέσμευση των δικαιούχων να προβούν σε δημοκρατικές, οικονομικές και θεσμικές μεταρρυθμίσεις.[15]  Δελτίο 4 -1997, σημείο 2.2.1.Άρθρο 61. Η κοινοτική βοήθεια λαμβάνει τη μορφή μη επιστρεπτέων ενισχύσεων.2. Η κοινοτική χρηματοδότηση μπορεί να καλύπτει τις δαπάνες για την προετοιμασία, την εφαρμογή, την παρακολούθηση, τον έλεγχο και την αξιολόγηση των έργων και των προγραμμάτων, καθώς και δαπάνες σχετικά με την πληροφόρηση.3. Η κοινοτική χρηματοδότηση μπορεί να χρησιμοποιηθεί για συγχρηματοδοτήσεις. Στην περίπτωση συγχρηματοδότησης επενδυτικών έργων που χρηματοδοτούνται από δάνεια που χορηγεί η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων ή άλλα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, η κοινοτική χρηματοδότηση μπορεί να λάβει τη μορφή επιδότησης του επιτοκίου.4. Σε περίπτωση σοβαρής πολιτικής και οικονομικής κρίσης ή απειλής κρίσης σε μια δικαιούχο χώρα και/ή φορέα, η Κοινότητα μπορεί να χορηγήσει έκτακτη δημοσιονομική βοήθεια εξειδικευμένου χαρακτήρα για σαφώς προσδιορισμένες δαπάνες. Η βοήθεια αυτή αποφασίζεται από την Επιτροπή σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 10 παράγραφος 2.Η εν λόγω βοήθεια δεν υποκαθιστά τη μακροοικονομική βοήθεια (αποκατάσταση μακρο-οικονομικών ανισορροπιών και έκτακτη χρηματαδότηση) που  ενδεχομένως χορηγείται βάσει ειδικών μέσων.5. Οι φόροι, οι δασμοί και οι επιβαρύνσεις καθώς και η απόκτηση ακινήτων εξαιρούνται από την κοινοτική χρηματοδότηση.Άρθρο 71. Η Επιτροπή εκτελεί την κοινοτική βοήθεια σύμφωνα με το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.2. Η συμμετοχή στους διαγωνισμούς και στις συμβάσεις είναι ανοικτή επί ίσοις όροις σε όλα τα φυσικά και νομικά πρόσωπα των κρατών μελών και των χωρών δικαιούχων του παρόντος κανονισμού, καθώς και σε όλα τα φυσικά και νομικά πρόσωπα των υποψηφίων χωρών και των χωρών που επωφελούνται από τα προγράμματα TACIS και MEDA.3. Σε περίπτωση συγχρηματοδότησης, η Επιτροπή μπορεί να χορηγήσει άδεια, κατά περίπτωση, για τη συμμετοχή στους διαγωνισμούς και στις συμβάσεις υπηκόων άλλων χωρών.Άρθρο 81. Οι χρηματοδοτικές αποφάσεις καθώς και οι συμβάσεις που απορρέουν από αυτές προβλέπουν κυρίως την παρακολούθηση και τον δημοσιονομικό έλεγχο εκ μέρους της Επιτροπής και λογιστικούς ελέγχους εκ μέρους του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ενδεχομένως επί τόπου.2. Η Επιτροπή μπορεί επίσης να προβαίνει σε επιτόπιους ελέγχους και σε επιθεωρήσεις σύμφωνα με τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96. Τα μέτρα που λαμβάνει η Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 10, παράγραφος 2 προβλέπουν επαρκή προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95.Άρθρο 9 Οι αποφάσεις που αφορούν τροποποίηση αποφάσεων που λαμβάνονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 10, παράγραφος 2, λαμβάνονται από την Επιτροπή χωρίς να προηγηθούν διαβουλεύσεις με την επιτροπή εφόσον δεν περιλαμβάνουν ουσιαστικές τροποποιήσεις ως προς τη φύση των αρχικών προγραμμάτων και δράσεων, και όσον αφορά το δημοσιονομικό στοιχείο, εφόσον δεν υπερβαίνουν το 20% του συνολικού ποσού που προβλέπεται για το  εκάστοτε πρόγραμμα ή τη δράση. Η επιτροπή ενημερώνεται για όλες τις αναθεωρημένες αποφάσεις.Άρθρο 101. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή διαχείρισης που απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.2. Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της επιτροπής διαχείρισης που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 7, παράγραφος 3 της εν λόγω απόφασης.3. Το χρονικό διάστημα που προβλέπεται στο άρθρο 4, παράγραφος 3, της απόφασης 1999/468/ΕΚ καθορίζεται σε ένα μήνα.4. Η επιτροπή δύναται να εξετάσει όλα τα θέματα σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού που μπορεί να της υποβάλει ο πρόεδρός της, μεταξύ άλλων, μετά από αίτηση του εκπροσώπου ενός κράτους μέλους, και ιδίως όλα τα θέματα που αφορούν τον προγραμματισμό των δράσεων, τη γενική εφαρμογή τους και τις συγχρηματοδοτήσεις.Άρθρο 111. Για να εξασφαλιστεί η συνοχή της βοήθειας και να βελτιωθεί η συμπληρωματικότητα και η αποτελεσματικότητά της, τα κράτη μέλη και η Επιτροπή ανταλλάσσουν μεταξύ τους όλες τις πληροφορίες που αφορούν τις δράσεις που προτίθενται να υλοποιήσουν.2. Η Επιτροπή υποβάλλει ετησίως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση για την πρόοδο της εκτέλεσης της κοινοτικής βοήθειας.Άρθρο 12Καταργείται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1628/96.Άρθρο 13Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89, καταργούνται οι ενδείξεις «Βοσνία-Ερζεγοβίνη», «Aλβανία», «Κροατία», «Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας» και «Γιουγκοσλαβία».Άρθρο 14Το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 1α, παράγραφος 5, της απόφασης του Συμβουλίου αριθ. 97/256/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο εδάφιο:«Οι χρηματοδοτικές αποφάσεις που αφορούν την παρούσα απόφαση λαμβάνονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στον κανονισμό [CARDS]».Άρθρο 15Στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1360/90 το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :«Ο παρών κανονισμός συστήνει το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Επαγγελματικής Κατάρτισης, εφεξής καλούμενο «Ίδρυμα», στόχος του οποίου είναι να συμβάλλει στην ανάπτυξη των συστημάτων επαγγελματικής κατάρτισης:- των χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης που έχουν οριστεί από το Συμβούλιο ως επιλέξιμες για οικονομική ενίσχυση βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89 ή βάσει κάθε άλλης ισχύουσας νομικής πράξης που εγκρίθηκε μεταγενέστερα,- των ανεξάρτητων κρατών της πρώην Σοβιετικής Ένωσης και της Μογγολίας που είναι δικαιούχοι του προγράμματος χορήγησης βοήθειας για την εξυγείανση και την ανάκαμψη της οικονομίας βάσει του κανονισμού (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 1279/96 ή βάσει κάθε άλλης ισχύουσας νομικής πράξης που εγκρίθηκε μεταγενέστερα,- των εδαφών και των τρίτων χωρών της Μεσογείου που είναι δικαιούχοι των χρηματοδοτικών και τεχνικών συνοδευτικών μέτρων για την αναδιάρθρωση των οικονομικών και κοινωνικών δομών τους βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/96 ή βάσει κάθε άλλης ισχύουσας νομικής πράξης που εγκρίθηκε μεταγενέστερα, και- των χωρών που είναι δικαιούχοι του κανονισμού [CARDS] ή κάθε άλλης ισχύουσας νομικής πράξης που εγκρίθηκε μεταγενέστερα.Οι χώρες αυτές αναφέρονται στη συνέχεια ως «επιλέξιμες χώρες» ».Άρθρο 16Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος