CELEX: 52013PC0417
Language: lv
Date: 2013-06-13
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar kuru groza atsevišķas regulas zivsaimniecības un dzīvnieku veselības jomā, pamatojoties uz Majotas statusa maiņu attiecībā uz Savienību

|
			
		
		
		52013PC0417
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar kuru groza atsevišķas regulas zivsaimniecības un dzīvnieku veselības jomā, pamatojoties uz Majotas statusa maiņu attiecībā uz Savienību /* COM/2013/0417 final - 2013/0191 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Eiropadome ar Lēmumu 2012/419/ES[1], ko piemēro no
2014. gada 1. janvāra, grozīja statusu, kas Majotai
noteikts attiecībā uz Savienību. Tādējādi Majota
no minētā datuma vairs nebūs aizjūras teritorija un kļūs
par tālāko reģionu LESD 349. panta un 355. panta
1. punkta nozīmē. Savienības tiesības Majotai tiks
piemērotas no 2014. gada 1. janvāra.
Šajā priekšlikumā ņemti
vērā Francijas iestāžu lūgumi grozīt Savienības acquis,
nosakot īpašus pasākumus, kas piemērojami Majotai
tādās jomās kā zivsaimniecība un dzīvnieku
veselība. 
Izvērtējot situāciju,
noskaidrojās, ka Majotas ūdeņu jutīgais bioloģiskais
stāvoklis ir jāaizsargā, un tāpēc ūdeņi ap
Majotu jāiekļauj 1998. gada 30. marta Regulas (EK)
Nr. 850/98 par zvejas resursu saglabāšanu, izmantojot tehniskos
līdzekļus jūras organismu mazuļu aizsardzībai,
piemērošanas jomā. Dažās jomās Francijai nepieciešams
papildu laiks, lai attiecībā uz Majotu nodrošinātu
atbilstību Savienības acquis. Tas jo īpaši attiecas uz
reģistrācijas un kontroles pienākumiem zvejniecības
jomā, ciktāl tie attiecas uz atsevišķiem kuģiem, kas
darbojas izklaidus ap visu salu bez piesaistes konkrētai izkraušanas
vietai. 
Tā kā Majotai patlaban nav
rūpnieciskās jaudas dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu
pārstrādei, dzīvnieku veselības jomā šķiet
pamatoti piešķirt papildu laiku tam, lai nodrošinātu atbilstību
Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra
Regulai (EK) Nr. 1069/2009, ar ko nosaka veselības
aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes
blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti
cilvēku patēriņam, un ar ko atceļ Regulu (EK)
Nr. 1774/2002. 
Vienkāršības un procesa
paātrināšanas labad tika nolemts, ka būtu lietderīgi
neizstrādāt atsevišķu priekšlikumu katram attiecīgajam
aktam, bet, ja tas ir juridiski iespējams, vairāku aktu
grozījumus apvienot vienā priekšlikumā. Visi šajā
dokumentā ierosinātie grozījumi attiecas uz regulām, un
tiem piemēro parasto likumdošanas procedūru (LESD 289. panta
1. punkts un 294. pants). 
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMA
REZULTĀTI
Komisija neveica
ietekmes novērtējumu. Tomēr, izskatot dažādus
jautājumus un jo īpaši Francijas lūgumus, Komisija
sazinājās ar valstu un reģionālo iestāžu
pārstāvjiem, lai varētu labāk izvērtēt īpašo
pasākumu pamatojumu.
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
Saskaņā
ar LESD 43. panta 2. punktu Eiropas Parlaments un Padome ir
pilnvaroti izstrādāt noteikumus, kas vajadzīgi kopējās
zivsaimniecības politikas mērķu sasniegšanai. 
Ievērojot šo
juridisko pamatu un ņemot vērā Majotas īpašo stāvokli,
kas īsumā izklāstīts iepriekš un sīkāk
iztirzāts projekta apsvērumos, ir ierosināts grozīt
četras Padomes regulas ar zivsaimniecību saistītās
jomās:
- Padomes 1998. gada 30. marta Regulu (EK)
Nr. 850/98, lai iekļautu tās darbības jomā
ūdeņus ap Majotu un aizliegtu izmantot riņķvadus tunzivju
un tunzivjveidīgo zivju baros 24 jūdžu robežās no salas
pamatlīnijām, lai aizsargātu lielo migrējošo zivju barus
Majotas salas tuvumā,
- Padomes 1999. gada 17. decembra
Regulu (EK) Nr. 104/2000 par zivsaimniecības un
akvakultūras produktu tirgu kopīgo organizāciju,
- Padomes 2002. gada 20. decembra
Regulu (EK) Nr. 2371/2002, lai paredzētu īpašus
pasākumus attiecībā uz flotes reģistru un piekļuves režīmu,

- Padomes 2004. gada 30. marta
Regulu (EK) Nr. 639/2004, lai noteiktu, ka Majotas ostās
reģistrētās flotes jaudas robežlīmenis ir paredzēts
attīstības plānā, ko Francija iesniedza Indijas okeāna
tunzivju komisijai (IOTC), un atļautu Francijai palielināt
tās floti, ciktāl tas nepieciešams minētā
attīstības plāna mērķu izpildei,
- Padomes 2009. gada 20. novembra
Regulu (EK) Nr. 1224/2009, lai paredzētu pārejas
pasākumus un pagaidu atkāpes no konkrētiem noteikumiem, kas
attiecas uz zvejas kuģu kontroli, tādējādi sekmējot
pakāpenisku atbilstības nodrošināšanu Savienības kontroles
pienākumiem un minētās regulas mērķiem.
Saskaņā
ar LESD 168. panta 4. punkta b) apakšpunktu Eiropas Parlaments
un Padome ir tiesīgi pieņemt veterinārijas un
fitosanitārijas pasākumus, kuru tiešais mērķis ir
sabiedrības veselības aizsardzība. 
Ievērojot šo
juridisko pamatu, ir ierosināts grozīt Eiropas Parlamenta un Padomes
2009. gada 21. oktobra Regulu (EK) Nr. 1069/2009, lai
Francijai attiecībā uz Majotu noteiktu piecu gadu pārejas
periodu, kura laikā tā varētu izveidot infrastruktūru, kas
nepieciešama, lai varētu identificēt dzīvnieku izcelsmes
blakusproduktus, rīkoties ar tiem un tos pārvadāt,
apstrādāt un likvidēt. 
4.           IETEKME UZ BUDŽETU 
Priekšlikums neietekmē Eiropas
Savienības budžetu.
2013/0191 (COD)
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA,
ar kuru groza atsevišķas regulas
zivsaimniecības un dzīvnieku veselības jomā, pamatojoties
uz Majotas statusa maiņu attiecībā uz Savienību
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta
2. punktu un 168. panta 4. punkta b) apakšpunktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta
projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[2],

ņemot vērā Reģionu
komitejas atzinumu[3],
saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru,
tā kā:
(1)              
Eiropadome ar Lēmumu 2012/419/ES[4], ko piemēro no
2014. gada 1. janvāra, grozīja statusu, kas Majotai
noteikts attiecībā uz Savienību. Tādējādi Majota
no minētā datuma vairs nebūs aizjūras teritorija un
kļūs par tālāko reģionu LESD 349. panta un
355. panta 1. punkta nozīmē. Savienības tiesības
Majotai tiks piemērotas no 2014. gada 1. janvāra.
Pamatojoties uz Majotas īpašo stāvokli, vairākās jomās
ir lietderīgi paredzēt īpašus pasākumus.
(2)              
Zivsaimniecības un dzīvnieku
veselības jomā būtu jāgroza šādas regulas. 
(3)              
Attiecībā uz Padomes 1998. gada
30. marta Regulu (EK) Nr. 850/98 par zvejas resursu
saglabāšanu, izmantojot tehniskos līdzekļus jūras organismu
mazuļu aizsardzībai[5],
šīs regulas darbības jomā būtu jāiekļauj Majotas
ūdeņi un 24 jūdžu robežās no salas
pamatlīnijām būtu jāizliedz izmantot riņķvadus
tunzivju un tunzivjveidīgo zivju baros, lai aizsargātu lielo
migrējošo zivju barus Majotas salas tuvumā.
(4)              
Attiecībā uz Padomes 1999. gada
17. decembra Regulu (EK) Nr. 104/2000 par zivsaimniecības
un akvakultūras produktu tirgu kopīgo organizāciju[6], ņemot vērā to,
ka Majotas tirdzniecības shēmas ir ļoti sadrumstalotas un nav pietiekami
attīstītas, zivsaimniecības produktu marķēšanas
noteikumu piemērošana mazumtirgotājiem radītu slogu, kas nav
samērīgs ar patērētājam sniegto informāciju.
Tāpēc ir lietderīgi paredzēt pagaidu atkāpi no
noteikumiem attiecībā uz tādu zivsaimniecības produktu
marķēšanu, kas galapatērētājam Majotā tiek
piedāvāti mazumtirdzniecībā. 
(5)              
Attiecībā uz Padomes 2002. gada
20. decembra Regulu (EK) Nr. 2371/2002 par zivsaimniecības
resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā
ar kopējo zivsaimniecības politiku[7]
būtu jāparedz īpaši pasākumi saistībā ar flotes
reģistru un piekļuves režīmu.
(6)              
Pirmkārt, ievērojamu daļu flotes,
kas kuģo ar Francijas karogu un kā darbības vieta ir Francijas
Majotas departamentā, veido kuģi, kuru garums nesasniedz
9 metrus un kuri darbojas izklaidus ap visu salu bez piesaistes
konkrētām izkraušanas vietām, un kuri vēl ir
jāidentificē, jāmēra un jāaprīko ar
obligātajām drošības ierīcēm, lai tos varētu
iekļaut Savienības zvejas kuģu reģistrā;
tāpēc Francija nevarēs pabeigt reģistru līdz
2016. gada 31. decembrim. Tomēr Francijai vajadzētu ieviest
pagaidu flotes reģistru, kas garantētu šā flotes segmenta
kuģu obligāto identifikāciju, lai izvairītos no
neoficiālu zvejas kuģu skaita palielināšanās.
(7)              
Otrkārt, lai aizsargātu jutīgo
bioloģisko stāvokli ūdeņos ap Majotu un saglabātu
šīs salas vietējo ekonomiku, ņemot vērā tās
strukturālo, sociālo un ekonomisko stāvokli, minētajos
ūdeņos ir jāierobežo dažas šīs salas ostās
reģistrētu kuģu zvejas darbības.
(8)              
Attiecībā uz Padomes 2004. gada
30. marta Regulu (EK) Nr. 639/2004 par Kopienas
attālākajos reģionos reģistrēto zvejas flošu
pārvaldību[8]
ar Majotu saistītā īpatnība ir tāda, ka tās
flotei nav noteikts mērķis saskaņā ar Regulu (EK)
Nr. 2371/2002, kas atsaucas uz daudzgadu vadības programmu 1997.–2002. gadam.
No zvejas resursu saglabāšanas viedokļa flotu zvejas jaudu ir
lietderīgi saglabāt esošajos līmeņos, jo īpaši
segmentā, kuru veido lieli kuģi ar lielu zvejas jaudu. Tomēr,
ņemot vērā to, ka Francija Indijas okeāna tunzivju
komisijai (IOTC) iesniedza attīstības plānu, kurā
norādīts gaidāmais Majotā bāzētās flotes
palielinājums, un neviena IOTC līgumslēdzēja puse,
tostarp Savienība, pret to nav iebildusi, ir lietderīgi
attiecībā uz mazākiem kuģiem šā plāna
mērķus izmantot kā Majotas ostās reģistrētās
flotes jaudas robežlīmeņus un ļaut Francijai palielināt
tās floti, ciktāl tas nepieciešams minētā
attīstības plāna mērķu izpildei.
(9)              
Attiecībā uz Eiropas Parlamenta un
Padomes 2009. gada 21. oktobra Regulu (EK) Nr. 1069/2009,
ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz
dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri
nav paredzēti cilvēku patēriņam, un ar ko atceļ
Regulu (EK) Nr. 1774/2002[9],
būtu jānorāda, ka Majotai nav dzīvnieku izcelsmes
blakusproduktu pārstrādei nepieciešamās rūpnieciskās
jaudas. Tāpēc ir lietderīgi Francijai noteikt piecu gadu
pārejas periodu tādas infrastruktūras izveidei, kas
nepieciešama, lai Majotā varētu identificēt dzīvnieku
izcelsmes blakusproduktus, rīkoties ar tiem un tos pārvadāt,
apstrādāt un likvidēt, pilnībā ņemot
vērā Regulu (EK) Nr. 1069/2009. 
(10)          
Attiecībā uz Padomes 2009. gada 20. novembra
Regulu (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles
sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās
zivsaimniecības politikas noteikumiem, un groza Regulas (EK)
Nr. 847/96, (EK) Nr. 2371/2002, (EK) Nr. 811/2004, (EK)
Nr. 768/2005, (EK) Nr. 2115/2005, (EK) Nr. 2166/2005, (EK)
Nr. 388/2006, (EK) Nr. 509/2007, (EK) Nr. 676/2007, (EK)
Nr. 1098/2007, (EK) Nr. 1300/2008 un (EK) Nr. 1342/2008, un
atceļ Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1627/94 un (EK)
Nr. 1966/2006[10],
var noprast, ka Francija līdz dienai, kad Majota kļūs par
tālāko reģionu, nevarēs nodrošināt visu
Savienības kontroles pienākumu izpildi attiecībā uz Majotas
flotes segmentu “Majota. Pelaģiskās un bentiskās sugas. Garums
< 9 m”. Šā segmenta kuģi ir darbojas izklaidus ap visu
salu bez piesaistes konkrētām izkraušanas vietām, un tie
vēl ir jāidentificē. Turklāt ir jāapmāca
zvejnieki un kontrolieri un jāizveido piemērota
administratīvā un fiziskā infrastruktūra. Tāpēc
attiecībā uz šo flotes segmentu visos posmos “no kuģa līdz
tirgum” ir nepieciešams noteikt pagaidu atkāpi no konkrētiem
noteikumiem par zvejas kuģu kontroli un tehniskajiem parametriem,
jūrā veicamajām darbībām, zvejas rīkiem un
nozveju. Tomēr, lai sasniegtu vismaz dažus no svarīgākajiem
Regulas (EK) Nr. 1224/2009 mērķiem, Francijai būtu
jāizveido valsts kontroles sistēma, ar kuras palīdzību
tā varētu kontrolēt un pārraudzīt šā flotes
segmenta darbības un izpildīt Savienības starptautiskos
ziņošanas pienākumus.
(11)          
Tāpēc attiecīgi būtu
jāgroza Regula (EK) Nr. 850/98, (EK) Nr. 104/2000, (EK)
Nr. 2371/2002, (EK) Nr. 639/2004, (EK) Nr. 1069/2009 un (EK)
Nr. 1224/2009,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Grozījumi Regulā (EK) Nr. 850/98
Regulu (EK) Nr. 850/98 groza
šādi:
(1)                   
regulas 2. panta 1. punkta
h) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“h)     8. reģions
Visi tie ūdeņi pie Francijas
departamentu Reinjonas un Majotas krastiem, uz kuriem attiecas Francijas
suverenitāte vai jurisdikcija.”;
(2)                   
pēc 34. panta iekļauj šādu
34.a pantu:
“34.a pants
Zvejas darbību ierobežojumi
24 jūdžu zonā ap Majotas salu
Kuģiem ir aizliegts izmantot
riņķvadus tunzivju un tunzivjveidīgo zivju baros apgabalos, kas
atrodas 24 jūdžu robežās no Majotas salas krastiem, mērot
no pamatlīnijām, no kurām mērīti teritoriālie ūdeņi.”
2. pants
Grozījumi Regulā (EK) Nr. 104/2000
Regulas (EK) Nr. 104/2000
4. pantā pēc 3. punkta iekļauj šādu
3.a punktu:
“3.a      Līdz 2016. gada
16. decembrim 1., 2. un 3. punkts neattiecas uz produktiem, ko
piedāvā pārdošanai mazumtirdzniecībā
galapatērētājam Majotā.”
3. pants
Grozījumi Regulā (EK) Nr. 2371/2002
Regulu (EK) Nr. 2371/2002 groza
šādi:
(1)                   
regulas 15. pantam pievieno šādu
5. un 6. punktu:
“5.     Atkāpjoties no 1. punkta,
Francija līdz 2016. gada 31. decembrim ir atbrīvota no
pienākuma iekļaut tās Savienības zvejas kuģu
reģistrā kuģus, kuru lielākais garums nesasniedz
9 metrus un kuru darbības vieta ir Majotā. 
6.      Francija līdz 2016. gada
31. decembrim uztur pagaidu reģistru, kur iekļauj zvejas
kuģus, kuru lielākais garums nesasniedz 9 metrus un kuru
darbības vieta ir Majotā. Šajā reģistrā par katru kuģi
norāda vismaz tā nosaukumu, lielāko garumu un
identifikācijas numuru.”;
(2)                   
pēc 18. panta iekļauj šādu
18.a pantu:
“18.a pants
Majota
Atkāpjoties no 17. panta, Francija
var ierobežot zveju ūdeņos līdz pat 100 jūras
jūdžu attālumā no Majotas bāzes līnijām,
atļaujot to veikt tikai zvejas kuģiem, kas reģistrēti
Majotas zvejas ostās vai nu Savienības kuģu reģistrā,
vai 15. panta 6. punktā minētajā pagaidu
reģistrā, izņemot Savienības kuģus, kas divu gadu
laikā līdz 2014. gada 1. janvārim zvejojuši šajos
ūdeņos vismaz 40 dienas, ciktāl tie nepārsniedz
tradicionāli īstenoto zvejas intensitāti.”
4. pants
Grozījumi Regulā (EK) Nr. 639/2004
Regulā (EK) Nr. 639/2004
pēc 1. panta iekļauj šādu 1.a pantu:
“1.a pants
Majotas flote
1.                      
Atkāpjoties no 1. panta 1. punkta
a) apakšpunkta, robežlīmenis zvejas kuģiem, kas
reģistrēti Majotas zvejas ostās vai nu Savienības kuģu
reģistrā, vai Regulas (EK) Nr. 2371/2002 15. panta
6. punktā minētajā pagaidu reģistrā, ir šīs
flotes jauda 2013. gada 31. decembrī. 
Tomēr zvejas kuģiem, kuru lielākais
garums ir 8–12 metri un kuri izmanto āķu jedas, un zvejas
kuģiem, kuru lielākais garums nesasniedz 9 metrus,
robežlīmenis ir jauda, kas paredzēta attīstības
plānā, kuru Francija 2011. gada 7. janvārī
iesniedza Indijas okeāna tunzivju komisijai.
2.                      
Atkāpjoties no Regulas (EK)
Nr. 2371/2002 13. panta, Francija drīkst papildināt ar
jaunu jaudu flotes segmentus, kas noteikti zvejas kuģiem, kuru
lielākais garums ir 8–12 metri un kuri izmanto āķu jedas,
un zvejas kuģiem, kuru lielākais garums nesasniedz 9 metrus,
neizslēdzot no flotes līdzvērtīgu jaudu.”
5. pants
Grozījumi Regulā (EK) Nr. 1069/2009
Regulas (EK) Nr. 1069/2009
56. pantu aizstāj ar šādu: 
“56. pants 
Stāšanās spēkā 
Šī regula stājas spēkā
divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī. 
To piemēro no 2011. gada
4. marta. 
Tomēr Majotai šīs regulas
4. pantu piemēro no 2019. gada 1. janvāra.
Dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus un atvasinātos produktus, kas
Majotā radīti līdz 2019. gada 1. janvārim, likvidē
saskaņā ar 19. panta 1. punkta b) apakšpunktu. 
Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.”
6. pants
Grozījumi Regulā (EK) Nr. 1224/2009
Regulā (EK) Nr. 1224/2009
pēc 2. panta iekļauj šādu 2.a pantu:
“2.a pants
Kopienas kontroles sistēmas piemērošana
konkrētiem Francijas aizjūras departamenta Majotas flotes segmentiem
1.                      
Šīs regulas 5. panta 3. punktu,
6.pantu, 8. pantu, 41. pantu, 56. pantu, 58. līdz
62. pantu, 66. pantu, 68. pantu un 109. pantu līdz
2016. gada 31. decembrim nepiemēro Francijai attiecībā
uz zvejas kuģiem, kuru lielākais garums nesasniedz 9 metrus un
kuru darbības vieta ir Majotā, un uz to darbībām un
nozveju.
2.                      
Francija līdz 2014. gada
1. janvārim izveido valsts kontroles sistēmu, kas
piemērojama zvejas kuģiem, kuru garums nesasniedz 9 metrus un
kuru darbības vieta ir Majotā. Šī sistēma atbilst
šādām prasībām:
(a)         
visu vietējo iestāžu kontroles
darbības koordinē viena iestāde, kas atrodas Majotā;
(b)         
kontrole, inspekcija un noteikumu izpilde tiek
veikta, nepieļaujot diskrimināciju;
(c)         
sistēma nodrošina tādu sugu nozvejas
kontroli, kuras ir Indijas okeāna tunzivju komisijas
pārvaldībā un kurām piemēro aizsardzību;
(d)         
sistēma nodrošina, lai tiktu kontrolēta
piekļuve ūdeņiem ap Majotu, jo īpaši apgabaliem, uz kuriem
attiecas konkrētiem flotes segmentiem piemērojami piekļuves
ierobežojumi;
(e)         
sistēma kā prioritāti izvirza
mērķi plānot zvejas darbības ap salu tā, lai
sagatavotos mērķtiecīgai rīcībai kontroles jomā. 
3.                      
Francija līdz 2014. gada
30. septembrim iesniedz Komisijai rīcības plānu, kurā
izklāstīti pasākumi, kas veicami, lai līdz 2017. gada
1. janvārim nodrošinātu Regulas (EK) Nr. 1224/2009
pilnīgu īstenošanu attiecībā uz zvejas kuģiem, kuru
lielākais garums nesasniedz 9 metrus un kuru darbības vieta ir
Francijas Majotas departamentā. Francija šo rīcības plānu
apspriež ar Komisiju. Francija veic visus pasākumus, kas vajadzīgi,
lai izpildītu minēto rīcības plānu.”
7. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā
divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē,
Eiropas Parlamenta vārdā                            Padomes
vārdā
priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs
[1]               OV L 204, 31.7.2012, 131. lpp.
[2]               OV C , , … lpp.
[3]               OV C , , … lpp.
[4]               OV L 204, 31.7.2012.,
131. lpp.
[5]               OV L 125, 27.4.1998.,
1. lpp.
[6]               OV L 17, 21.1.2000., 22. lpp.
[7]               OV L 320, 5.12.2001.,
7. lpp.
[8]               OV L 102, 7.4.2004.,
9. lpp.
[9]               OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp. 
[10]             OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.