CELEX: C2000/149/26
Language: fi
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Asia C-40/00: Euroopan yhteisöjen komission 11.2.2000 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne

C 149/16                 FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      27.5.2000
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                        –   Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on virheellisesti
                                                                               hylännyt korvausvaatimuksen pelkästään sillä perusteella,
                                                                               ettei komission menettelytapa voi merkitä sellaista virhettä,
                                                                               joka aiheuttaisi yhteisön vastuun syntymisen, koska ku-
–  Olennaisten menettelymääräysten rikkominen ja perusoi-                      moamisvaatimukset hylättiin eikä komissiolla ollut asetuk-
   keuksien loukkaaminen: oikeudenmukaisen oikeuden-                           sen N:o 17 3 artiklan perusteella velvollisuutta tehdä
   käynnin, puolustautumisoikeuksien noudattamisen ja                          päätöstä siitä, oliko väitettyä kilpailusääntöjen rikkomista
   kontradiktorisen menettelyn varmistamisen vaatimukset                       tapahtunut. Tämä perustelu ei myöskään liity mitenkään
   merkitsevät sitä, ettei suullisen käsittelyn jälkeen ja ennen               välitoimihakemuksen eväämiseen, sillä välitoimihakemus
   tuomion julistamista olisi saanut hylätä todisteena asiakir-                ei tietenkään edellytä sitä, että ensin pitäisi tehdä päätös
   jaa, jonka asianosainen oli vapaaehtoisesti esittänyt oikeu-                väitetyn kilpailusääntöjen rikkomisen olemassaolosta,
   denkäynnissä ja jota oli käsitelty yhteisöjen tuomioistui-                  koska riittää, että todetaan, kuten tässä asiassa, että se
   messa. Oikeudenkäynti ei voi olla oikeudenmukainen,                         perustuu ”olennaisiin”, ”asianmukaisin asiakirjoin toteen
   jos tuomioistuimessa hylätään todisteena asiakirja, jonka                   näytettyihin” todisteisiin, kuten komissio on myöntänyt, ja
   asianosainen (etenkin kun kysymys on yhteisöjen toimieli-                   sen näkemystä tukee ”erehdyksessä” esitetty asiakirja, joka
   mestä) on omasta aloitteestaan esittänyt, sillä verukkeella,                on sittemmin poistettu asiakirja-aineistosta ensimmäisen
   että kyseinen asiakirja olisi tarkemmin ajatellen kiusallinen               oikeusasteen tuomioistuimen luvalla.
   sen esittäneelle asianosaiselle.
   Peruste, joka koskee kantelun käsittelyyn ja menettelyn
   loppuun saattamiseen kuluneen ajan kohtuullisuutta,
   täytyy käsitellä (eikä: voidaan käsitellä) viran puolesta,
   toisin kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin toteaa,
   koska asiassa on loukattu perusoikeutta sekä hallinnollisen
   menettelyn että oikeudenkäynnin keston osalta. Tässä
   tapauksessa kahta vuotta on pidettävä kohtuuttomana
   alustavan tutkimuksen osalta, koska se ylittää huomatta-                Euroopan yhteisöjen komission 11.2.2000 Ranskan tasa-
   vasti tarvittavan harkinta-ajan, ja viisi ja puoli vuotta, joka                          valtaa vastaan nostama kanne
   menettelyyn on kokonaisuudessaan kulunut, on myös
   kohtuuton.
                                                                                                    (Asia C-40/00)
–  Ilmeinen virhe, joka on tehty arvioitaessa kantelijan esittä-                                   (2000/C 149/26)
   mien todisteiden todistusarvoa.
                                                                           Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 11.2.2000 Euroo-
                                                                           pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa
–  Ilmeinen virhe, joka on tehty arvioitaessa, että yhteisöllä ei          vastaan. Kantajan asiamiehet ovat oikeudellinen neuvonantaja
   ole intressiä asiassa tai että sillä olisi harkintavalta kieltäytyä     Enrico Traversa ja oikeudellisen yksikön virkamies Christophe
   prioriteetteihin vedoten puuttumasta vakavaan kilpai-                   Giolito ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o Carlos Gómez de
   lusääntöjen rikkomiseen sen lopettamiseksi: ensimmäisen                 la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
   oikeusasteen tuomioistuin on arvioituaan tosiseikkoja ja
   oikeudellisia seikkoja virheellisesti katsonut, että komissiol-
   la ei ollut velvollisuutta puuttua PSA:n toteuttamiin kilpai-           Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
   lusääntöjen rikkomiseen vaan käsitellä mieluummin Volks-
   wagenia koskevaa asiaa. Kilpailusääntöjen rikkomisen pai-
                                                                           –   toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut jäsenval-
   nopistettä ei voida paikantaa rajoittuneesti vain Ranskaan,
                                                                               tioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistami-
   koska muissa jäsenvaltioissa sijaitsevia jälleenmyyjiä on
                                                                               sesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen
   painostettu ja kilpailusääntöjen rikkominen on tapahtunut
                                                                               määräytymisperuste 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun
   nimenomaan tällä tasolla eli Ranskan ulkopuolella, joten
                                                                               kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY (EYVL
   komissiolla oli parhaat edellytykset tutkia tällaista rajat
                                                                               L 145, s. 1) 17 artiklan 2 kohdan mukaisia velvoitteitaan,
   ylittävää kilpailusääntöjen rikkomista ja tehdä selvityksiä
                                                                               koska se on uudelleen 1.1.1998 alkaen poistanut kokonaan
   muun muassa EY:n perustamissopimuksen 5 artiklaa sovel-
                                                                               oikeuden vähentää sellaisten ajoneuvojen polttoaineena
   taen.
                                                                               käytettävästä dieselöljystä maksettava arvonlisävero, joita
                                                                               ei koske vähennysoikeus, sen jälkeen, kun se on aiemmin
                                                                               useaan otteeseen myöntänyt osittain tämän vähennysoi-
                                                                               keuden, ja
–  Ilmeinen virhe välitoimien osalta: Jos yhteisöjen tuomiois-
   tuin hyväksyy edellä mainitut perusteet, se voi vain hyväk-
   syä perusteen, joka koskee välitoimien määräämisen evää-                –   velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
   misessä tehtyä virhettä.                                                    kulut.
 ---pagebreak--- 27.5.2000                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 149/17
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                         –    Komissio on tutkinut lainvastaisella tavalla tiedonsaanti-
Komissio katsoo, että Ranskan oikeus rajoittaa vähennysoi-                    pyynnön: Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on ar-
keutta on päättynyt 1.7.1982 eli päivänä, jona se myönsi                      vioinut valittajan sen osalta esittämät seikat puutteellisesti
polttoaineena käytettävää dieselöljyä koskevan osittaisen                     ja siten virheellisesti. Se ei ole käsitellyt ”menettämisen”
vähennysoikeuden (28.6.1982 annettu laki 82-540). Tästä                       osalta esitettyjä seikkoja, eikä ole arvioinut valittajan
päivästä lähtien Ranska ei ole enää kuulunut direktiivin                      esittämää siitä, että komission uusi hylkäämispäätös oli
77/388/ETY 17 artiklan 6 kohdan soveltamisalaan ja kyseisiin                  tehty kysymykseen tulevien hylkäämisperusteiden puut-
toimiin sovelletaan 17 artiklan 2 kohdan yleissääntöä. Tästä                  teellisen oikeudellisen arvioinnin perusteella. Lopuksi en-
seuraa, että Ranskan viranomaisilla ei ole enää toimivaltaa                   simmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei sanallakaan puut-
säätää erityisestä edellytyksestä, jolla rajoitetaan 17 artiklan              tunut siihen, että komission valitsemalla menettelytavalla
2 kohdassa säädettyä vähennysoikeutta.                                        esittää kulloinkin ainoastaan yksi hylkäämisperuste
                                                                              tehdään tyhjäksi asiankirjoihin tutustumista koskeva sub-
                                                                              jektiivinen oikeus ja aikaansaadaan oikeussuoja-aukko, jota
                                                                              ei voida hyväksyä.
                                                                         –    Laatijasäännön mitättömyys ylemmän tasoisen oikeuden
                                                                              rikkomisen takia, toissijaisesti laatijasäännön virheellinen
                                                                              oikeudellinen tulkinta ja soveltaminen sekä perusteluvel-
                                                                              vollisuuden loukkaaminen:
                                                                              –    yksityinen henkilö tuskin pystyy – jos ylipäätään –
                                                                                   välimatkojen, kielellisten ja muiden ”teknisten” ongel-
                                                                                   mien takia, kuten esimerkiksi siksi, ettei hän tunne
Interporc Im- und Export GmbH:n 11.2.2000 tekemä                                   vastaavia kolmannessa valtiossa toimivaltaisia tahoja,
valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen                               eikä menettelyä, kohtuullisessa ajassa vaatimaan kysei-
tuomioistuimen (laajennettu ensimmäinen jaosto) asiassa                            siä asiakirjoja nähtäväkseen ja tutustumaan niihin.
T-92/98, Interporc Im- und Export GmbH vastaan Euroo-                              Komissio ei pysty vapautumaan sen hallussa olevien
 pan yhteisöjen komissio, 7.12.1999 antamasta tuomiosta                            asiakirjojen ”valtiosääntöoikeudellisesta” esittämisvel-
                                                                                   vollisuudestaan sillä, että se ainoastaan osoittaa hakijan
                                                                                   kääntymään jonkun kolmannen asiankirjan laatijan
                          (Asia C-41/00 P)                                         puoleen silloin, kun asiakirjaan tutustumisoikeuden
                                                                                   todellista toteuttamista varten ei edes ole olemassa
                                                                                   oikeudellisia, eikä teknisiä edellytyksiä. Näin on sitäkin
                          (2000/C 149/27)                                          suuremmalla syyllä silloin, kun kyseisillä asiakirjoilla
                                                                                   on läheinen yhteys yhteisön oikeuden täytäntöönpa-
                                                                                   noon eli tässä tapauksessa argentiinalaisen naudanlihan
Interporc Im- und Export GmbH on valittanut 11.2.2000                              tuontia koskevan yhteisön kiintiön valvontaan. Toisin
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen                            kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on katso-
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (laajennettu ensim-                        nut, laatijasäännöllä loukataan ylemmän tasoista oi-
mäinen jaosto) asiassa T-92/98, Interporc Im- und Export                           keutta, koska se on yhteensoveltumaton demokratiape-
GmbH vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 7.12.1999                               riaatteeseen kiinnittyneen yleisen oikeusperiaatteen
antamasta tuomiosta. Valittajan edustaja on asianajaja                             muodostavan avoimuusperiaatteen kanssa ja se on
Dr. Georg M. Berrisch, asianajotoimisto Gaedertz, Avenue de                        siksi mitätön.
Tervuren 35, B-1040 Bryssel.
                                                                              –    (Toissijaisesti) Laatijasäännön todella suppea (ylemmän
                                                                                   tasoisen) avoimuusperiaatteen valossa tehty tulkinta
                                                                                   olisi täytynyt johtaa siihen, että laatijasääntöä tulkitaan
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                     sen sanamuodon vastaisesti ohjaavana säännöksenä.
                                                                                   Erityisesti, se miten asiankirjoihin tutustumista koskeva
                                                                                   oikeus voidaan oikeudellisesti ja teknisesti toteuttaa
1. kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa
                                                                                   johonkin kolmanteen asiankirjan laatijaan nähden on
    T-92/98, Interporc Import- und Export GmbH vastaan
                                                                                   tärkeä peruste arvioitaessa harkintavallan oikeaa
    komissio, 7.12.1999 antaman tuomion (1) tuomiolausel-
                                                                                   käyttöä ja sen tuomioistuinvalvontaa. Ensimmäisen
    man 2 ja 3 kohdat,
                                                                                   oikeusasteen tuomioistuin on kuitenkin hyväksynyt,
                                                                                   että komissio voi menetellä laatijasäännön soveltami-
2. kumoaa komission pääsihteerin 23.4.1998 tekemän                                 sen osalta mielivaltaisesti ja että sillä on rajoittamaton
    päätöksen kokonaisuudessaan,                                                   harkintavalta sen suhteen, antaako se kolmannelta
                                                                                   peräisin olevan asiankirjan nähtäväksi, vai ei.
3. velvoittaa komission korvaamaan muutoksenhausta aiheu-
                                                                         (1) EYVL 2000, Nro C 20, s. 19.
    tuvat oikeudenkäyntikulut ensimmäisenä oikeusasteena
    asiaa käsitelleessä tuomioistuimessa aiheutuneet oikeuden-
    käyntikulut mukaan lukien.