CELEX: 62020CA0124
Language: bg
Date: 2021-12-21 00:00:00
Title: Дело C-124/20: Решение на Съда (голям състав) от 21 декември 2021 г. (преюдициално запитване от Hanseatisches Oberlandesgericht Hamburg — Германия) — Bank Melli Iran/Telekom Deutschland GmbH (Преюдициално запитване — Търговска политика — Регламент (ЕО) № 2271/96 — Защита срещу последиците от извънтериториалното прилагане на законодателство, прието от трета страна — Ограничителни мерки, приети от Съединените американски щати срещу Иран — Вторични санкции, приети от тази трета страна, възпрепятстващи лицата да поддържат извън нейната територия търговски отношения с някои ирански предприятия — Забрана за спазване на такова законодателство — Упражняване на право на прекратяване на договор по общия ред)

21.2.2022   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 84/8
            
         
      Решение на Съда (голям състав) от 21 декември 2021 г. (преюдициално запитване от Hanseatisches Oberlandesgericht Hamburg — Германия) — Bank Melli Iran/Telekom Deutschland GmbH
      (Дело C-124/20) (1)
      
      (Преюдициално запитване - Търговска политика - Регламент (ЕО) № 2271/96 - Защита срещу последиците от извънтериториалното прилагане на законодателство, прието от трета страна - Ограничителни мерки, приети от Съединените американски щати срещу Иран - Вторични санкции, приети от тази трета страна, възпрепятстващи лицата да поддържат извън нейната територия търговски отношения с някои ирански предприятия - Забрана за спазване на такова законодателство - Упражняване на право на прекратяване на договор по общия ред)
      (2022/C 84/09)
      Език на производството: немски
      
         Запитваща юрисдикция
      
      Hanseatisches Oberlandesgericht Hamburg
      
         Страни в главното производство
      
      
         Жалбоподател: Bank Melli Iran
      
         Ответник: Telekom Deutschland GmbH
      
         Диспозитив
      
      
                  1)
               
               
                  Член 5, първа алинея от Регламент (ЕО) № 2271/96 на Съвета от 22 ноември 1996 година относно защитата срещу последиците от извънтериториалното прилагане на законодателство, прието от трета страна, и действията, предприети на основание това законодателство или произтичащи от него, изменен с Регламент (ЕС) № 37/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2014 г. и с Делегиран регламент (ЕС) 2018/1100 на Комисията от 6 юни 2018 година за изменение на приложението към Регламент (ЕО) № 2271/96, трябва да се тълкува в смисъл, че забранява на лицата, посочени в член 11 от Регламент № 2271/96 в изменената му редакция, да изпълняват изискванията или забраните, предвидени в законите, посочени в приложението към Регламента, дори когато няма указание от административните или съдебните органи на третите страни, приели тези закони, което има за цел да се осигури спазването им.
               
            
                  2)
               
               
                  Член 5, първа алинея от Регламент № 2271/96, изменен с Регламент № 37/2014 и с Делегиран регламент 2018/1100, трябва да се тълкува в смисъл, че допуска лице, посочено в член 11 от Регламента в изменената му редакция, което не разполага с разрешение по смисъла на член 5, втора алинея от Регламента в изменената му редакция, да може да прекрати договорите, сключени с лице, включено в „списъка на специално посочените граждани и блокираните лица“ (Specially Designated Nationals and Blocked Persons List), без да посочи мотиви за прекратяването. Член 5, първа алинея от същия регламент в изменената му редакция обаче изисква в рамките на гражданско дело относно твърдяно нарушение на установената в тази разпоредба забрана, когато всички доказателства, с които разполага националната юрисдикция, на пръв поглед сочат, че лице, посочено в член 11 от Регламент № 2271/96 в изменената му редакция, е спазило законите, посочени в приложението към Регламента в изменената му редакция, без да разполага с разрешение в това отношение, именно това лице трябва надлежно да докаже, че неговото поведение не е имало за цел спазването на въпросните закони.
               
            
                  3)
               
               
                  Регламент № 2271/96, изменен с Регламент № 37/2014 и с Делегиран регламент 2018/1100, и по-специално членове 5 и 9 от него, разглеждани в светлината на член 16 и член 52, параграф 1 от Хартата на основните права на Европейския съюз, трябва да се тълкува в смисъл, че допуска да се обяви за недействително прекратяване на договори, извършено от лице, посочено в член 11 от Регламента в изменената му редакция, за да спази изискванията или забраните, основаващи се на законите, посочени в приложението към Регламента в изменената му редакция, макар да не разполага с разрешение по смисъла на член 5, втора алинея от същия регламент в изменената му редакция, при условие че обявяването на недействителността не води до непропорционални последици за това лице с оглед на целите на Регламент № 2271/96 в изменената му редакция, които се състоят в защитата на установения правен ред и интересите на Европейския съюз като цяло. При тази проверка на пропорционалността трябва да се претеглят преследването на тези цели, в интерес на което се обявява за недействително прекратяване на договор, което нарушава забраната по член 5, първа алинея от Регламента в изменената му редакция, и вероятността съответното лице да претърпи икономически загуби, както и техният размер, в случай че не може да прекрати търговските си отношения с лице, включено в списъка на лицата, срещу които са насочени разглежданите вторични санкции, произтичащи от законите, посочени в приложението към Регламента в изменената му редакция.
               
            
         (1)  ОВ C 201, 15.6.2020 г.