CELEX: C2003/289/50
Language: it
Date: 2003-11-29 00:00:00
Title: Ordinanza del presidente del Tribunale di primo grado 1° agosto 2003 nella causa T-198/01 R, Technische Glaswerke Ilmenau GmbH contro Commissione delle Comunità europee ("Procedimento sommario — Aiuti di Stato — Obbligo di recupero — Fumus boni iuris — Urgenza — Ponderazione degli interessi — Circostanze eccezionali — Sospensione provvisoria")

29.11.2003                IT                          Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                              C 289/23
ad ottenere l’annullamento della decisione dell’Autorità investi-             ORDINANZA DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNALE DI
ta del potere di nomina 11 marzo 2002, che respinge                                                      PRIMO GRADO
la candidatura del ricorrente all’impiego di amministratore
previsto dall’avviso di posto vacante CJ 62/01, il Tribunale
(Quarta Sezione), composto dalla sig.ra V. Tiili, presidente,e                                             1o agosto 2003
dai sigg. P. Mengozzi e M. Vilaras, giudici; cancelliere: sig.ra
D. Christensen, amministratrice, ha pronunciato il 30 set-                    nella causa T-198/01 R, Technische Glaswerke Ilmenau
tembre 2003 una sentenza il cui dispositivo è del seguente                       GmbH contro Commissione delle Comunità europee
tenore:
1)    Il ricorso è respinto.                                                  («Procedimento sommario — Aiuti di Stato — Obbligo di
                                                                              recupero — Fumus boni iuris — Urgenza — Ponderazione
2)    Ciascuna parte sopporterà le proprie spese.                             degli interessi — Circostanze eccezionali — Sospensione
                                                                                                            provvisoria»)
(1) GU C 305, del 7.12.02.
                                                                                                          (2003/C 289/50)
                                                                                                   (Lingua processuale: il tedesco)
   ORDINANZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
                             3 luglio 2003                                    Nella causa T-198/01 R, Technische Glaswerke Ilmenau
                                                                              GmbH, con sede in Ilmenau (Germania), rappresentata dagli
nella causa T-10/01: Lichtwer Pharma AG contro Ufficio                        avv.ti G. Schohe e C. Arhold, con domicilio eletto in Lussem-
per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni                     burgo contro Commissione delle Comunità europee (agenti:
                        e modelli) (UAMI) (1)                                 sigg. V. Di Bucci e V. Kreuschitz) sostenuta da Schott Glas, con
                                                                              sede in Mainz (Germania), rappresentata dall’avv. U. Soltész,
(«Marchio comunitario — Opposizione — Ritiro dell’opposi-                     avente ad oggetto una domanda di proroga della sospensione
                   zione — Non luogo a statuire»)                             dell’esecuzione, disposta nella presente causa con ordinanza
                                                                              del presidente del Tribunale 4 aprile 2002, dell’art. 2 della
                           (2003/C 289/49)                                    decisione della Commissione 12 giugno 2001, 2002/185/CE,
                                                                              relativa all’aiuto di Stato al quale la Germania ha dato
                     (Lingua processuale: il tedesco)                         esecuzione in favore di Technische Glaswerke Ilmenau GmbH
                                                                              (GU 2002, L 62, pag. 30), il presidente del Tribunale di primo
                                                                              grado ha emesso, il 1o agosto 2003, un’ordinanza il cui
                                                                              dispositivo è del seguente tenore:
Nella causa T-10/01, Lichtwer Pharma AG, con sede in Berlino
(Germania), rappresentata dagli avv.ti H.P. Kunz-Hallstein e
R. Kunz-Hallstein, contro Ufficio per l’armonizzazione nel                    1)    È sospesa l’esecuzione, fino al 17 febbraio 2004, dell’art. 2
mercato interno (marchi, disegni e modelli) (UAMI) (agenti:                         della decisione della Commissione 12 giugno 2001, 2002/
signori O. Walbroeck e G. Schneider), interveniente in primo                        185/CE, relativa all’aiuto di Stato al quale la Germania ha
grado Biofarma, già Orsem SARL, con sede in Neuilly-sur-                            dato esecuzione in favore di Technische Glaswerke Ilmenau
Seine (Francia), rappresentata dagli avv.ti V. Gil Vega e A. Ruiz                   GmbH.
Lopez, avente ad oggetto il ricorso proposto avverso la
decisione 8 novembre 2000 (procedimento R 586/1999-2)                         2)    La detta sospensione è subordinata al rispetto delle seguenti
della seconda commissione di ricorso dell’Ufficio per l’armo-                       condizioni: primo, le quattro condizioni imposte dal punto 2
nizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli),                         del dispositivo dell’ordinanza emessa in data odierna nella causa
relativa ad un procedimento di opposizione tra le società                           T-378/02 R devono essere soddisfatte dalla richiedente, in
Lichtwer Pharma AG e Biofarma, il Tribunale (Seconda Sezio-                         particolare per quanto riguarda le date ivi indicate; secondo, la
ne), composto dai sigg. N.J. Forwood, presidente, J. Pirrung e                      richiedente deve rimborsare alla Bundesanstalt für vereini-
A.W.H. Meij, giudici, cancelliere: sig. H. Jung, ha emesso il                       gungsbedingte Sonderaufgaben, entro e non oltre il 31 dicembre
3 luglio 2003 un’ordinanza il cui dispositivo è del seguente                        2003, un importo aggiuntivo pari a EUR 256 000 e deve
tenore:                                                                             depositare presso la cancelleria del Tribunale e presso la
                                                                                    Commissione, entro il termine di una settimana dopo il detto
1)    Non vi è luogo a provvedere sul ricorso.                                      rimborso, e comunque non oltre il 7 gennaio 2004, un
                                                                                    giustificativo del detto rimborso; terzo, essa deve depositare
2)    La ricorrente e l’interveniente sono condannate a sopportare le               presso la cancelleria del Tribunale e presso la Commissione,
      proprie nonché quelle del convenuto, ciascuna in ragione della                entro il 6 febbraio 2004, una perizia particolareggiata di un
      metà.                                                                         revisore sulla sua situazione economica al 31 dicembre 2003
                                                                                    e, in particolare, sull’importo supplementare che essa sia in
(1) GU C 161 del 2.6.2001.                                                          grado di versare entro e non oltre il 30 giugno 2004, qualora
                                                                                    la sentenza nella causa principale non venga pronunciata entro
                                                                                    quest’ultima data.
 ---pagebreak--- C 289/24                  IT                           Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                29.11.2003
3)    Le spese, ivi comprese quelle della parte interveniente, sono            ORDINANZA DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNALE DI
      riservate.                                                                                          PRIMO GRADO
                                                                                                           1o agosto 2003
                                                                               nella causa T-378/02 R, Technische Glaswerke Ilmenau
                                                                                  GmbH contro Commissione delle Comunità europee
                                                                               («Procedimento sommario — Aiuti di Stato — Obbligo di
                                                                               recupero — Fumus boni iuris — Urgenza — Ponderazione
   ORDINANZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO                                      degli interessi — Circostanze eccezionali — Sospensione
                                                                                                            provvisoria»)
                          9 settembre 2003                                                                (2003/C 289/52)
nella causa T-293/02, Eric Vranckx contro Commissione                                               (Lingua processuale: il tedesco)
                     delle Comunità europee (1)
(Concorso generale — Mancata attribuzione del punteggio                        Nella causa T-378/02 R, Technische Glaswerke Ilmenau
minimo richiesto per la prova orale — Mancata iscrizione                       GmbH, con sede in Ilmenau (Germania), rappresentata dagli
sulla lista di riserva — Motivazione — Corrispondenza tra                      avv.ti G. Schohe e C. Arhold, con domicilio eletto in Lussem-
il reclamo e l’atto introduttivo — Ricorso parzialmente                        burgo contro Commissione delle Comunità europee (agenti:
         infondato in diritto e parzialmente irricevibile)                     sigg. V. Di Bucci e V. Kreuschitz) sostenuta da Schott Glas, con
                                                                               sede in Mainz (Germania), rappresentata dall’avv. U. Soltész,
                                                                               avente ad oggetto una domanda di sospensione dell’esecuzione
                                                                               dell’art. 2 della decisione della Commissione 2 ottobre 2002,
                           (2003/C 289/51)                                     C(2002) 2147 def., relativa all’aiuto di Stato C 44/2001 al
                                                                               quale la Germania ha dato esecuzione in favore di Technische
                                                                               Glaswerke Ilmenau GmbH, il presidente del Tribunale di primo
                     (Lingua processuale: il francese)                         grado ha emesso, il 1o agosto 2003, un’ordinanza il cui
                                                                               dispositivo è del seguente tenore:
                                                                               1)    È sospesa l’esecuzione, sino al 31 ottobre 2003, dell’art. 2
                                                                                     della decisione della Commissione 2 ottobre 2002, C(2002)
Nella causa T-293/02, Eric Vranckx, agente temporaneo della
                                                                                     2147 def., relativa all’aiuto di Stato C 44/2001 al quale la
Commissione delle Comunità europee, residente in Bruxelles
                                                                                     Germania ha dato esecuzione in favore di Technische Glaswerke
(Belgio), rappresentato dai sigg. J.-N. Louis, E. Marchal e
                                                                                     Ilmenau GmbH.
A. Coolen, avocats, con domicilio eletto in Lussemburgo,
contro Commissione delle Comunità europee (rappresentata
dal sig. J. Currall e dalla sig.ra L. Lozano Palacios, in qualità di           2)    La detta sospensione è subordinata al rispetto delle seguenti
agenti), avente ad oggetto una richiesta di annullamento della                       condizioni: primo, la richiedente deve rimborsare alla Thüringer
decisione della commissione giudicatrice del concorso COM/                           Aufbaubank entro e non oltre il 30 settembre 2003, l’importo
B/1/00 che attribuisce al ricorrente, per la prova orale di tale                     di EUR (...) e deve depositare presso la cancelleria del Tribunale
concorso, un punteggio inferiore al minimo richiesto e non lo                        e presso la Commissione, entro una settimana dopo il detto
iscrive sulla lista di riserva, il Tribunale (Terza Sezione),                        rimborso e non oltre il 7 ottobre 2003, un giustificativo del
composto dai sigg. K. Lenaerts, presidente, e J. Azizi e M. Jaeger,                  detto rimborso; secondo, il fondo del quarto forno dev’essere
giudici; cancelliere: sig. H. Jung, ha emesso, il 9 settembre                        liberato dall’ipoteca di primo grado a favore della Thüringer
2003, un’ordinanza il cui dispositivo è del seguente tenore:                         Aufbaubank ed entro e non oltre il 10 ottobre 2003 una nuova
                                                                                     ipoteca va iscritta sul detto fondo a favore della Bundesanstalt
                                                                                     für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben, al fine di garantire il
                                                                                     diritto di quest’ultima al rimborso del saldo del prezzo relativo
1)    Il ricorso è respinto.
                                                                                     alla vendita dell’asset-deal 1; terzo, il sig. Geiß deve fornire entro
                                                                                     e non oltre il 10 ottobre 2003, a favore della Bundesanstalt für
2)    Ciascuna delle parti sopporterà le proprie spese.                              vereinigungsbedingte Sonderaufgaben per quanto riguarda il
                                                                                     saldo del prezzo di vendita dell’asset-deal 1, una cauzione
                                                                                     analoga alla cauzione personale e solidale da lui fornita il
                                                                                     3 marzo 1998 per il rimborso del prestito della Thüringer
(1) GU C 289 del 23.11.2002.                                                         Aufbaubank; quarto, entro e non oltre il 17 ottobre 2003
                                                                                     devono essere depositati presso la cancelleria del Tribunale e
                                                                                     presso la Commissione i giustificativi della novazione delle
                                                                                     garanzie di cui alle suddette condizioni seconda e terza.