CELEX: C1996/095/12
Language: el
Date: 1996-03-30 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Lδnsrδtt i Jφnkφpings lδn με διάταξη της 26ης Ιανουαρίου 1996 στην υπόθεση Danisco Sugar AB κατά Allmδnna ombud (Υπόθεση C-27/96)

Αριθ. C 95/8          ΓΕΓΊ                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      30 . 3 . 96
    την οδηγία 91 /507/EOK της Επιτροπής ('), για την τροπο­          Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που
    ποίηση του παραρτήματος της οδηγίας 75/318/ΕΟΚ του                υπέβαλε το High Court of Justice in Northern Ireland,
    Συμβουλίου (2), περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των              Queen's Bench Division (Crown Side), με διάταξη της 29ης
    κρατών μελών που αφορούν τις αναλυτικές, τοξικοφαρ­               Νοεμβρίου 1995 στην υπόθεση Norbrook Laboratories Ltd
    μακολογικές και κλινικές προδιαγραφές και πρωτόκολλα                     κατά Ministry of Agriculture, Fisheries and Food
    στον τομέα των δοκιμών των φαρμάκων, παρέβη τις                                             (Υπόθεση C-29/96)
    υποχρεώσεις που υπέχει από τη συνθήκη ,
                                                                                                   (96/C 95/13)
— να καταδικάσει τη Γαλλική Δημοκρατία στα δικαστικά                  Με διάταξη της 29ης Νοέμβριου 1995 , η οποία περιήλθε στη
    έξοδα.                                                            Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 5 Φεβρουαρίου 1996, το
                                                                      High Court of Justice in Northern Ireland, Queen's Bench
Οι ισχυρισμοί και τα κύρια επιχειρήματα είναι ανάλογα με τα           Division (Crown Side), στο πλαίσιο της υποθέσεως Norbrook
προβαλλόμενα στην υπόθεση C-18/96 (3).                                Laboratories Ltd κατά Ministry of Agriculture, Fisheries and
                                                                      Food , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής
(') ΕΕ αριθ . L 270 της 26. 9. 1991 , σ. 32 .                         αποφάσεως επί των ακολούθων ερωτημάτων:
 2) ΕΕ ειδ . εκδ. 13/003 , σ . 54.
 3 ΕΕ αριθ . C 77 της 16 . 3 . 1996, σ. 8.                             1 . Πρέπει να ερμηνεύονται η οδηγία 81 /851 /ΕΟΚ του
                                                                           Συμβουλίου , της 28ης Σεπτεμβρίου 1981 , περί προσεγγί­
                                                                           σεως των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα
                                                                           κτηνιατρικά φαρμακευτικά προϊόντα (') και 81/852/ΕΟΚ
                                                                           την οδηγία 81 /852/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 28ης Σε­
                                                                           πτεμβρίου 1981 , περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που                          κρατών μελών σχετικά με τα αναλυτικά, φαρμακοτοξικο­
υπέβαλε το Lânsrâtt i Jônkopings lân με διάταξη της 26ης                   λογικά και κλινικά πρότυπα και πρωτόκολλα στον τομέα
Ιανουαρίου 1996 στην υπόθεση Danisco Sugar ΑΒ κατά                         του ελέγχου των κτηνιατρικών φαρμακευτικών προϊό­
                           Allmânna ombud                                  ντων (2 ) του Συμβουλίου (και ειδικότερα τα άρθρα 5 , 8, 9,
                          (Υπόθεση C-27/96)                                11 , 29-31 , 35 , 40 και 41 της οδηγίας 81 /851 /ΕΟΚ και το
                                96/C 95/12)                                μέρος 1 του παραρτήματος της οδηγίας 81 /852/ΕΟΚ, ως
                                                                           είχαν προ πάσης τροποποιήσεως) υπό την έννοια ότι
                                                                           επιτρέπουν στην αρμόδια αρχή κράτους μέλους υπό
Με διαταξη της 26ης Ιανουαρίου 1996, η οποία περιήλθε στη                  περιστάσεις όπως οι ανωτέρω περιγραφείσες:
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
στις 30 Ιανουαρίου 1996, το Lânsrâtt i Jônkopings lân, στο                 α) να αξιώνει από τον αιτούντα τη χορήγηση αδείας
πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Danisco Sugar ΑΒ και Α11­                           κυκλοφορίας κτηνιατρικού φαρμακευτικού προϊό­
manna ombud, που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το                            ντος (στο εξής: προϊόν) να γνωστοποιεί ή να ενεργεί
Δικαστήριο της έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των                           κατά τρόπο που να κθιστά δυνατή τη γνωστοποίηση
εξής ερωτημάτων:                                                                στην αρμόδια αρχή των ονομάτων και των διευθύν­
                                                                                σεων όλων των παρασκευαστών της ουσίας την οποία
1 . Πρέπει η πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλαν­                        o αιτών προτίθεται να αγοράσει για χρήση κατά την
    δίας και της Σουηδίας ('), ιδίως δε τα άρθρα 137, παρά­                     παρασκευή από τον αιτούντα ενός από τα δραστικά
    γραφος 2, 145, παράγραφος 2, καθώς και 149, παράγρα­                        συστατικά (στο εξής: δραστικά συστατικά) του προϊ­
    φος 1 , να ερμηνεύονται υπό την έννοια ότι η επιβολή , σε                   όντος, και να παρέχει ή να μεριμνά για την παροχή
    εθνικό επίπεδο, ενός τέλους επί της κανονικής μεταβατι­                     στην αρμόδια αρχή λεπτομερειακών στοιχείων όσον
    κής αποθεματοποιήσεις της ζάχαρης, όπως το τέλος που                        αφορά την(τις) τοποθεσία(-ες) όπου πρόκεται να
    επέβαλε o σουηδικός νόμος περί της ζάχαρης, όπως                            παρασκευαστεί το δραστικό συστατικό και τις διαδι­
    τροποποιήθηκε μετέπειτα, πρέπει να θεωρείται ότι απο­                       κασίες παρασκευής και δοκιμασιών ελέγχου που
    τελεί απαγορευόμενο μεταβατικό μέτρο;                                       χρησιμοποιούνται από τον παρασκευαστή του δρα­
                                                                                στικού συστατικού '
    Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο ερώτημα 1 ,
                                                                           β) να αξιώνει από τον αιτούντα (είτε χορηγώντας την
2. Πρέπει η κοινή οργάνωση της αγοράς της ζάχαρης και,                          άδεια υπό ειδικούς όρους είτε αρνούμενη τη χορήγη­
    ιδίως, τα άρθρα 39 και 40 της συνθήκης της Ρώμης, o                         ση της αδείας κυκλοφορίας είτε άλλως πως) ή να
    κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 (2) του Συμβουλίου και o                     συμμορφώνεται με μια ή και με τις δύο ανωτέρω
    κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3300/94 (3) της Επιτροπής, να                         αξιώσεις ή να διαθέτει το προϊόν μόνον εφόσον έχει
    ερμηνεύονται υπό την έννοια ότι η επιβολή , σε εθνικό                       παρασκευαστεί με τη χρήση ποσοτήτων δραστικού
    επίπεδο, ενός τέλους επί της κανονικής μεταβατικής                          συστατικού που αγοράστηκαν από ορισμένο προμη­
    αποθεματοποιήσεως της ζάχαρης, όπως το τέλος που                            θευτή και δεν έχουν παρασκευαστεί από τον ίδιο τον
    επέβαλε o σουηδικός νόμος περί της ζάχαρης, όπως                            αιτούντα -
    τροποποιήθηκε μετέπειτα, πρέπει να θεωρείται ότι απο­                  γ) να αναστέλλει την προβλεπόμενη στο άρθρο 8 της
    τελεί απαγορευόμενο μέτρο παρεμβάσεως;                                      οδηγίας 81/851 /ΕΟΚ προθεσμία για τη χορήγηση
                                                                                αδείας κυκλοφορίας μέχρις ότου o αιτών συμφωνήσει
(!) ΕΕ αριθ . C 241 της 29. 8 . 1994.                                           για την παροχή των υπό στοιχείο α) ανωτέρω πληρο­
(2) ΕΕ αριθ. L 177 της 1 . 7. 1981 , σ. 4.                                      φοριακών στοιχείων.
(3) ΕΕ αριθ . L 341 της 30. 12. 1994, σ. 39.
                                                                       2. Θα επηρέαζε τις απαντήσεις στα ερωτήματα 1 , στοιχεία α)
                                                                           έως γ), ανωτέρω εάν o αιτών δεν θα μπορούσε ευλόγως να