CELEX: 51996PC0687
Language: fi
Date: 1996-12-17
Title: Ehdotus neuvoston päätökseksi luvan antamisesta Saksan liittotasavallalle ja Ranskan tasavallalle soveltaa jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY 3 artiklasta poikkeavaa toimenpidettä

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                     Bryssel, 17.12.1996
                                                     KOM(96) 687 lopull
                                         Ehdotus
                          NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI
 luvan antamisesta Saksan liittotasavallalle ja Ranskan tasavallalle soveltaa jäsenvaltioiden
liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun
    kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY 3 artiklasta poikkeavaa toimenpidettä
                                  (komission esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                            PERUSTELUT
Komission pääsihteeristössä 13 päivänä elokuuta. 1996 ja 11 päivänä syyskuuta 1996
saapuneiksi kirjatuilla kirjeillä Saksan ja Ranskan hallitukset ovat pyytäneet jäsenvaltioiden
liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta - yhteinen arvonlisäverojärjestelmä.
j-Menrnukainen määräytymisperuste - 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen
ne» voston direktiivin1 27 artiklan mukaan lupaa soveltaa kyseisen direktiivin 3 artiklasta
poikkeavaa toimenpidettä.
Komissio on ilmoittanut kuudennen direktiivin 27 artiklan 3 kohdan mukaisesti muille
jäsenvaltioille Saksan ja Ranskan esittämistä pyynnöistä 10 päivänä lokakuuta 1996 päivätyssä
kirjeessä.
 Saksan liittotasavallan ja Ranskan tasavallan pyytämä erityistoimenpide liittyy Ranskassa
sijaitsevan Altenheimin ja Saksassa sijaitsevan Eschaun välillä Reinin ylittävän maantiesillan
rakennustyön ja huollon verotusjärjestelmään.
 Saksan ja Ranskan viranomaiset ovat sopineet, että Reinin ylittävän sillan rakentamiseen tai
huoltoon (huolto talvella sekä sillan säännöllinen puhdistus) tarkoitettujen tavaroiden
toimittamista ja palvelujen tarjoamista sekä yhteisön sisäisiä hankintoja ja tavaroiden tuontia
 koskevan välillisen verotuksen osalta:
 - työmaata pidetään Ranskan alueena sillan luovuttamiseen saakka; ja
 - rajasiltaa pidetään Ranskan alueena kymmenen vuoden ajan sillan luovuttamispäivämäärästä.
 Sopimuspuolet muuttavat tällä sopimuksella arvonlisäveron alueellista soveltamisalaa siten, että
kyseisen sillan rakentamiseen tai huoltoon tarkoitetut arvonlisäveron alaiset toimenpiteet, jotka
 tavanomaisten sääntöjen mukaan sijoittuvat Saksan alueelle, katsotaan sillan rakentamisesta
 alkavan ja kymmenen vuotta sen luovuttamisen jälkeen päättyvän ajan suoritetuiksi Ranskan
 alueella, ja täten niistä kannetaan arvonlisäveroa Ranskassa.
 Yhteisen arvonlisäverojärjestelmän mukaan, ja erityisesti kuudennen direktiivin 3 artiklassa
 tarkoitetun alueellisen soveltamisalan periaatteen mukaan sillan rakentamiseen tai huoltoon
 liittyvistä verotettavista toimenpiteistä, jotka suoritetaan Saksan alueella, kannetaan
 arvonlisäveroa Saksassa. Sitä vastoin Ranskan alueella suoritetuista toimenpiteistä kannetaan
 arvonlisäveroa Ranskassa. Tämän säännöksen soveltaminen edellyttäisi jokaisen sillan
 rakentamiseen tai huoltoon liittyvän toimenpiteen toteuttamisen osalta sen tarkistamista, onko
 toimenpide toteutettu Ranskan vai Saksan alueella. Erittely olisi laadittava sellaisista
 toimenpiteistä, jotka koskevat samanaikaisesti molempien valtioiden alueita.
 Sopimuspuolet katsovat, että näiden sääntöjen soveltaminen aiheuttaisi kyseisiin töihin
 osallistuville yrityksille huomattavia verotusta koskevia vaikeuksia.
 Kuudennen direktiivin 27 artiklan 1 kohdassa säädetään, että kyseisestä direktiivistä
 poikkeaville erityistoimenpiteille voidaan myöntää lupa veronkannon yksinkertaistamiseksi.
 Veronkannon yksinkertaistamiseksi tarkoitetut toimenpiteet saavat vaikuttaa ainoastaan
 vähäisessä määrin lopullisessa kulutusvaiheessa kannettavan veron määrään.
         EYVL N:o L 145, 13.6.1977. s. 1, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 96/42/EY (EYVL
         N:oL 170, 9.7.1996, s. 34).
                                                 3L
 ---pagebreak--- Komissio on yhtä mieltä siitä, että töiden yhdenmukainen verottaminen on toimijoille
yksinkertaisempaa kuin tavanomaisten verotussääntöjen soveltaminen. Ottaen huomioon
erityistoimenpiteen rajallisen soveltamisalan, joka koskee ainoastaan edellä mainitun Reinin
ylittävän sillan rakentamista ja huoltoa, komissio arvioi kuudennen direktiivin 27 artiklan
mukaiset poikkeussäännökset oikeutetuiksi.
Ottaen huomioon, että suunniteltujen toimenpiteiden mukaisesti kaikista sillan rakennus- ja
huoltotöistä kannetaan arvonlisäveroa Ranskassa, lopullisessa kulutusvaiheessa kannettavaan
veron määrään ei aiheudu vaikutusta. Näillä toimenpiteillä ei siis ole vaikutusta
arvonlisäverosta lähtöisin oleviin yhteisön omiin varoihin.
On huomattava, että neuvosto on jo useampaan kertaan antanut luvan samankaltaiseen 3
artiklasta poikkeamiseen 27 artiklan nojalla kahden jäsenvaltion rajalla suoritettavien
rakennustöiden verotusjärjestelmän yksinkertaistamiseksi2.
Tästä syystä komissio katsoo, että Saksan liittotasavallalle ja Ranskan tasavallalle olisi
myönnettävä lupa soveltaa suunniteltua erityistoimenpidettä.
        18 päivänä maaliskuuta 1983 tehty päätös 83/333/ETY (EYVL N:o L 181, 6.7.1983, s. 25)
        10 päivänä syyskuuta 1984 tehty päätös 84/468/ETY (EYVL N:o L 264, 5.10.1984, s. 26)
       30 päivänä maaliskuuta 1995 tehty päätös 95/114/EY (EYVL N:o L 180, 8.4.1995, s.46)
                                                    3
 ---pagebreak---                                        (Komission esittämä)
                                               ehdotus:
                                    NEUVOSTON PÄÄTÖS
 i: -'an antamisesta Saksan liittotasavallalle ja Ranskan tasavallalle soveltaa jäsenvaltioiden
Hik ^vaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun
     kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY 3 artiklasta poikkeavaa toimenpidettä
EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta - yhteinen
arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste 17 päivänä toukokuuta 1977
annetun kuudennen neuvoston direktiivin (77/388/ETY)1, ja erityisesti sen 27 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo, että
kuudennen direktiivin 27 artiklan 1 kohdan mukaan neuvosto voi yksimielisesti komission
ehdotuksesta antaa jäsenvaltiolle luvan ottaa käyttöön tämän direktiivin säännöksistä
poikkeavia erityistoimenpiteitä veronkannon yksinkertaistamiseksi tai tietyntyyppisten
veropetosten taikka veron kiertämisen estämiseksi,
Saksan ja Ranskan hallitukset ovat pyytäneet 13 päivänä elokuuta 1996 ja 11 päivänä
syyskuuta 1996 komissiossa saapuneiksi kirjatuilla kirjeillä lupaa erityistoimenpiteen
käyttöönottamiseksi Ranskassa sijaitsevan Altenheimin ja Saksassa sijaitsevan Eschaun välillä
Reinin ylittävän maantiesillan rakennustyön ja huollon osalta,
Saksan liittotasavallan ja Ranskan tasavallan esittämistä pyynnöistä on ilmoitettu kuudennen
direktiivin 27 artiklan 3 kohdan mukaisesti muille jäsenvaltioille 10 päivänä lokakuuta 1996
päivätyssä kirjeessä,
erityistoimenpiteen tarkoituksena on katsoa koko rakennustyö sillan luovuttamiseen asti sekä
rajasilta kymmenen vuoden ajan sillan luovuttamispäivämäärästä Ranskan alueeksi tavaroiden
toimittamisen ja palvelujen tarjoamisen sekä yhteisön sisäisten hankintojen ja sillan
rakentamiseen ja huoltoon tarkoitettujen tavaroiden tuonnin osalta,
ilman erityistoimenpidettä kyseisen sillan rakentamiseen tai huoltoon liittyvän tavaroiden
toimittamisen tai palvelujen tarjoamisen yhteydessä olisi aina määritettävä, onko verotuspaikka
 Saksan liittotasavalta vai Ranskan tasavalta; tästä syystä tällainen verotusjärjestelmä olisi
käytännössä erittäin monimutkainen kyseisten töiden suorittamisesta vastaaville toimijoille,
        EYVL N:o L 145, 13.6.1977, s. 1, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 96/42/EY (EYVL
        N:oL170. 9.7.1996, s. 34).
                                                      H
 ---pagebreak--- tämä poikkeus on tarkoitettu kyseisen sillan rakentamiseen ja huoltoon liittyvän veronkannon
yksinkertaistamiseksi,
tämä poikkeus ei vaikuta lopullisessa kulutusvaiheessa kannettavaan veron määrään, eikä se
siis vaikuta arvonlisäverosta lähtöisin oleviin Euroopan yhteisön omiin varoihin,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
                                                  3T
 ---pagebreak---                                           / artikla
     Poiketen direktiivin 77/388/ETY 3 artiklasta Saksan liittotasavallalle ja Ranskan
       tasavallalle myönnetään lupa katsoa Ranskassa sijaitsevan Altenheimin ja Saksassa
       sijaitsevan Eschaun välillä Reinin ylittävän sillan rakentamiseen tai huoltoon
       tarkoitettujen tavaroiden toimittamisen ja palvelujen tarjoamisen, yhteisön sisäisten
       hankintojen ja tavaroiden tuonnin osalta
     - koko työmaa Ranskan alueeksi sillan luovuttamiseen saakka, ja
     - rajasilta Ranskan alueeksi kymmenen vuoden ajan sen luovuttamispäivämäärästä.
                                          2 artikla
     Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle ja Ranskan tasavallalle.
Tehty Brysselissä     1996                                           Neuvoston puolesta
                                                                    Puheenjohtaja
                                              6
 ---pagebreak---                                                                ISSN 1024-4492
                                                     KOM(96) 687 lopullinen
                                                ASIAKIRJAT
FI                                                               09 06     13
                                        Luettelonumero : CB-CO-96-698-FI-C
                                                          ISBN 92-78-13688-3
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxemburg
                                                 ¥-