CELEX: 52004PC0511
Language: fi
Date: 2004-08-19
Title: Ehdotus neuvoston ja komission päätös Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian välisestä assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen lisäpöytäkirjan tekemisestä Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi

Avis juridique important

|

52004PC0511

Ehdotus neuvoston ja komission päätös Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian välisestä assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen lisäpöytäkirjan tekemisestä Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi  /* KOM/2004/0511 lopull. */  

Ehdotus NEUVOSTON JA KOMISSION PÄÄTÖS Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian välisestä assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen lisäpöytäkirjan tekemisestä Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi(komission esittämä)PERUSTELUTEuroopan unioniin liittyi kymmenen uutta jäsenvaltiota 1. toukokuuta 2004. Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan liittymisehtoja ja niiden sopimusten mukautuksia, joihin Euroopan unioni perustuu, koskevan asiakirjan (jäljempänä 'liittymisasiakirja') 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti uusien jäsenvaltioiden liittymisestä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen (jäljempänä 'Eurooppa-sopimus') sovitaan tekemällä pöytäkirja kyseiseen sopimukseen. Liittymisasiakirjan 6 artiklan 2 kohdassa määrätään yksinkertaistetusta menettelystä, jonka mukaisesti nämä pöytäkirjat tehdään Euroopan unionin neuvoston, joka tekee ratkaisunsa yksimielisesti jäsenvaltioiden puolesta, ja asianomaisen kolmannen maan välillä. Tämä menettely ei rajoita yhteisön omaa toimivaltaa.Komissio on neuvotellut tämän lisäpöytäkirjan Euroopan yhteisön puolesta, kun kyse on EY:lle kuuluvasta toimivallasta, ja jäsenvaltioiden puolesta, kun kyse on kansallisesta toimivallasta, neuvoston 9. maaliskuuta 2004 hyväksymien neuvotteluohjeiden pohjalta ja kuullen jäsenvaltioiden edustajista muodostuvaa komiteaa.Lisäpöytäkirjassa määrätään Eurooppa-sopimukseen tarvittavista teknisistä mukautuksista, jotka johtuvat uusien sopimuspuolten liittymisestä siihen. Kyse on erityisesti seuraavista määräyksistä:Institutionaaliset määräykset: lisäpöytäkirja sisältää joitakin muutoksia, joiden taustalla on EY:ssä tapahtunut institutionaalinen ja oikeudellinen kehitys (EHTY:n perustamissopimuksen voimassaolon päättyminen, EMU) sekä uusien jäsenvaltioiden liittyminen tähän sekasopimukseen ja virallisten kielten määrän lisääntyminen.* Maataloustuotteet: Eurooppa-sopimuksessa määrätään Euroopan unionin ja Bulgarian välisen kaupan huomattavasta vapauttamisesta, joka koskee etenkin maataloustuotteita ja rajoittuu joissakin tapauksissa tariffikiintiöihin. Maatalouden perustuotteisiin sovellettavia tariffikiintiöitä on tarkistettu käyttäen perustana perinteistä kaupankäyntiä uusien jäsenvaltioiden ja Bulgarian välillä. Lisäpöytäkirjassa määrätään näihin kiintiöihin tarvittavista mukautuksista.* Alkuperäsäännöt: Eurooppa-sopimukseen sisältyvän käsitteen "alkuperätuotteet" määrittelystä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistä tehdyn pöytäkirjan N:o 4 monikielisiä määräyksiä on täydennetty lisäämällä vastaavat määräykset uusien jäsenvaltioiden kielillä. Mukaan on otettu siirtymämääräyksiä, jotka koskevat liittymispäivänä kuljetettavina olevia tuotteita.* Jalostetut maataloustuotteet: Eurooppa-sopimuksen 20 artiklassa tarkoitetun, yhteisön ja Bulgarian välisestä jalostettujen maataloustuotteiden kaupasta tehdyn pöytäkirjan nro 3 1 artiklan mukaan assosiaationeuvosto voi päättää myönnytysten piiriin kuuluvien tuotteitten luettelon laajentamista uusilla tuotteilla tai tiettyjen tuotteitten määrien lisäämisestä. Nämä mukautukset tehdään sen vuoksi erikseen tehtävillä assosiaationeuvoston päätöksillä.Ehdotus NEUVOSTON JA KOMISSION PÄÄTÖS Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian välisestä assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen lisäpöytäkirjan tekemisestä Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksiEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO jaEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jotkaottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottavat huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen,ottavat huomioon Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan (jäljempänä 'uudet jäsenvaltiot') liittymisestä Euroopan unioniin tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 6 artiklan 2 kohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen [1],[1]  EYVL C , ,sekä katsovat seuraavaa:(1) Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian välisestä assosiaatiosta tehty Eurooppa-sopimus [2] (jäljempänä 'Eurooppa-sopimus') tuli voimaan 1 päivänä helmikuuta 1995.[2]  EYVL L 358, 31.12.1994, s. 2, sellaisena kuin se on muutettuna.(2) Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan unioniin liittymistä koskeva sopimus [3] jäljempänä ('liittymissopimus') tuli voimaan 1 päivänä toukokuuta 2004.[3]  EUVL L 236, 23.9.2003.(3) Jotta otettaisiin huomioon kymmenen uuden jäsenvaltion liittyminen Euroopan unioniin, Eurooppa-sopimukseen on tarpeen tehdä lisäpöytäkirja.(4) Lisäpöytäkirjasta on käyty neuvottelut Eurooppa-sopimuksen 28 artiklan 2 kohdan mukaisesti sen varmistamiseksi, että yhteisön ja Bulgarian yhteiset edut otetaan huomioon.(5) Kyseinen lisäpöytäkirja olisi tästä syystä hyväksyttävä,OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA:1 artiklaHyväksytään Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen tehtävä lisäpöytäkirja Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi.Lisäpöytäkirjan teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaKomissio antaa pöytäkirjan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.3 artikla1. Komissio voi muuttaa tämän päätöksen liitteessä I oleville tariffikiintiöille annettuja järjestysnumeroita 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. Komissio hallinnoi tariffikiintiöitä, joiden järjestysnumero on suurempi kuin 09.5100, asetuksen (ETY) N:o 2454/93 [4] 308 a, 308 b ja 308 c artiklan mukaisesti.[4]  EYVL 253, 11.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2286/2003 (EUVL L 343, 31.12.2003, s. 1).2. Tariffikiintiöiden alaiset tuotemäärät, jotka luovutetaan neuvoston päätöksellä 2003/286/EY [5] hyväksytyn pöytäkirjan liitteessä A(b) määrättyjen myönnytysten mukaisesti vapaaseen liikkeeseen 1 päivästä heinäkuuta 2004 alkaen, on luettava kokonaisuudessaan tämän päätöksen liitteenä II olevan pöytäkirjan liitteessä A(b) olevassa neljännessä sarakkeessa tarkoitettuihin määriin lukuun ottamatta määriä, joiden tuontitodistukset on myönnetty ennen 1 päivää heinäkuuta 2004.[5]  EUVL L 102, 24.4.2003, s. 60.4 artikla1. Komissiota avustaa sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1260/2001 [6] 42 artiklalla perustettu sokerin hallintokomitea tai, soveltuvin osin, muiden maatalousalan yhteisestä markkinajärjestelystä annettujen asetusten asianomaisilla säännöksillä perustettu komitea.[6]  EYVL L 178, 30.6.2001, s. 1.2. Tähän kohtaan viitattaessa sovelletaan neuvoston päätöksen 1999/468/EY [7] 4 ja 7 artiklaa.[7]  EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuksi määräajaksi vahvistetaan yksi kuukausi.Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.5 artiklaNeuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään henkilö(t), jolla (joilla) on valtuudet allekirjoittaa lisäpöytäkirja yhteisön puolesta.6 artiklaNeuvoston puheenjohtaja tekee Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden puolesta lisäpöytäkirjan 9 artiklassa määrätyn ilmoituksen. Komission puheenjohtaja tekee kyseisen ilmoituksen Euroopan atomienergiayhteisön puolesta.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaKomission puolestaPuheenjohtajaLIITE IBulgariasta peräisin olevien tuotteiden tariffikiintiöiden järjestysnumerot(3 artiklassa tarkoitetut)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE IILISÄPÖYTÄKIRJAEuroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksiBelgian kuningaskunta,Tsekin tasavalta,TANSKAN KUNINGASKUNTA,Saksan liittotasavalta,VIRON TASAVALTA,HELLEENIEN TASAVALTA,espanjan KUNINGASKUNTA,RANSKAN TASAVALTA,IrlantiITALIAN TASAVALTA,KYPROKSEN TASAVALTA,Latvian tasavalta,LIETTUAN TASAVALTA,LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA,Unkarin tasavalta,Maltan tasavalta,ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA,Itävallan tasavalta,Puolan tasavalta,Portugalin TASAVALTA,Slovenian tasavalta,SLOVAKIAN TASAVALTA,SUOMEN TASAVALTA,Ruotsin kuningaskunta jaIson-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistynyt kuningaskunta,EUROOPAN YHTEISÖN perustamissopimuksen ja EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖN perustamissopimuksen sopimuspuolet, jäljempänä 'jäsenvaltiot', joita edustaa Euroopan unionin neuvosto, jaEUROOPAN YHTEISÖ ja EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖ, jäljempänä 'yhteisöt', joita edustavat Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio,sekäBULGARIA,jotkaOTTAVAT HUOMIOON Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan liittymisen Euroopan unioniin ja siten Euroopan yhteisöön 1 päivänä toukokuuta 2004,OTTAVAT HUOMIOON Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian välisestä assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen (jäljempänä 'Eurooppa-sopimus'), joka allekirjoitettiin Brysselissä 8 päivänä maaliskuuta 1993 ja tuli voimaan 1 päivänä helmikuuta 1995,OTTAVAT HUOMIOON Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan unioniin liittymisestä tehdyn sopimuksen (jäljempänä 'liittymissopimus'), joka allekirjoitettiin Ateenassa 16 päivänä huhtikuuta 2003 ja tuli voimaan 1 päivänä toukokuuta 2004,KATSOVAT, että uusien sopimuspuolien liittymisestä Eurooppa-sopimukseen on sovittu liittymissopimuksen 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti tekemällä pöytäkirja kyseiseen sopimukseen,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:I jaksoSOPIMUSPUOLET1 artiklaTsekin tasavalta, Viron tasavalta, Kyproksen tasavalta, Latvian tasavalta, Liettuan tasavalta, Unkarin tasavalta, Maltan tasavalta, Puolan tasavalta, Slovenian tasavalta ja Slovakian tasavalta (jäljempänä 'uudet jäsenvaltiot') ovat Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian välisestä assosiaatiosta tehdyn, Brysselissä 8 päivänä maaliskuuta 1993 allekirjoitetun ja 1 päivänä helmikuuta 1995 voimaantulleen Eurooppa-sopimuksen (jäljempänä 'Eurooppa-sopimus') sopimuspuolia, ja kukin niistä hyväksyy ja ottaa muiden jäsenvaltioiden tavoin huomioon Eurooppa-sopimuksen ja sopimuksen kanssa samanaikaisesti allekirjoitettuun päätösasiakirjaan liitetyt kirjeenvaihtona tehdyt sopimukset sekä yhteiset ja yksipuoliset julistukset.EHTY:n perustamissopimuksen voimassaolon päättyminen2 artiklaEuroopan unionin viimeaikaisen institutionaalisen kehityksen ottamiseksi huomioon sopimuspuolet sopivat, että Euroopan hiili- ja teräsyhteisön (EHTY:n) perustamissopimuksen voimassaolon päättymisen jälkeen Eurooppa-sopimuksen viittauksia Euroopan hiili- ja teräsyhteisöön pidetään viittauksina Euroopan yhteisöön, jolle kaikki Euroopan hiili- ja teräsyhteisölle sopimuksen perusteella kuuluvat oikeudet ja velvoitteet on siirretty.II JaksoMaataloustuotteet3 artiklaKorvataan tämän pöytäkirjan liitteissä A(a) ja A(b) esitetyillä eräisiin Bulgariasta peräisin oleviin maataloustuotteisiin sovellettavilla yhteisöön tuontia koskevilla järjestelyillä sekä tämän pöytäkirjan liitteissä B(a) ja B(b) esitetyillä eräisiin yhteisöstä peräisin oleviin maataloustuotteisiin sovellettavilla Bulgariaan tuontia koskevilla järjestelyillä vastaavat järjestelyt Eurooppa-sopimuksessa, sellaisena kuin se on muutettuna pöytäkirjalla, [8] joka koskee Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian välisestä assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen kauppaa koskevien määräysten mukauttamista maatalouden uusia keskinäisiä myönnytyksiä koskevien neuvottelujen tulosten huomioon ottamiseksi.[8]  EUVL L 102, 24.4.2003, s. 65.III JaksoAlkuperäsäännöt4 artiklaMuutetaan Eurooppa-sopimuksen 35 artiklassa tarkoitettu, alkuperäsääntöjä koskeva pöytäkirja nro 4 [9] seuraavasti:[9]  Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian välisestä assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen pöytäkirja nro 4 (EYVL L 358, 31.12.1994), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 4. kesäkuuta 2003 tehdyllä EU-Bulgaria-assosiaationeuvoston päätöksellä N:o 1/2003 (EUVL) N:o 191, 30.7.2003).1. Korvataan 3 artiklan 1 kohta seuraavasti: "1. Tuotteita pidetään yhteisön alkuperätuotteina, jos ne on tuotettu siellä käyttäen Bulgarian, Sveitsin (Liechtenstein mukaan luettuna) (1), Islannin, Norjan, Romanian, Turkin (2) tai yhteisön alkuperäaineksia yhteisön ja kunkin mainitun maan välisiin sopimuksiin liitetyn alkuperäsääntöjä koskevan pöytäkirjan määräysten mukaisesti, edellyttäen että kyseisiä aineksia on yhteisössä valmistettu tai käsitelty 7 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 artiklan 1 kohdan soveltamista. Näiden ainesten ei tarvitse olla riittävästi valmistettuja tai käsiteltyjä."2. Korvataan 4 artiklan 1 kohta seuraavasti: "1. Tuotteita pidetään Bulgarian alkuperätuotteina, jos ne on tuotettu siellä käyttäen Bulgarian, Sveitsin (Liechtenstein mukaan luettuna) (3), Islannin, Norjan, Romanian, Turkin (4) tai yhteisön alkuperäaineksia Bulgarian ja kunkin mainitun maan välisiin sopimuksiin liitetyn alkuperäsääntöjä koskevan pöytäkirjan määräysten mukaisesti, edellyttäen että kyseisiä aineksia on Bulgariassa valmistettu tai käsitelty 7 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 artiklan 2 kohdan soveltamista. Näiden ainesten ei tarvitse olla riittävästi valmistettuja tai käsiteltyjä."3. Korvataan 18 artiklan 4 kohta seuraavasti:(...)Jälkikäteen annettuihin EUR.1-tavaratodistuksiin on tehtävä jokin seuraavista merkinnöistä:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;4. Korvataan 19 artiklan 2 kohta seuraavasti:(...)Näin annettuun kaksoiskappaleeseen on tehtävä jokin seuraavista merkinnöistä:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;5. Korvataan liite IV seuraavasti:(...)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;(...)IV JaksoTalous- ja rahaliitto5 artiklaKorvataan 86 artiklan teksti seuraavalla:"Yhteisö tarjoaa Bulgarian viranomaisten pyynnöstä teknistä apua, jolla tuetaan Bulgarian toimia lähentää politiikkaansa asteittain talous- ja rahaliiton politiikkaan. Tähän kuuluu tietojen vaihtaminen epävirallisella tasolla talous- ja rahaliiton periaatteista ja toiminnasta."V JAKSOSIIRTYMÄMÄÄRÄYKSET6 artiklaAlkuperäselvitys ja hallinnollinen yhteistyö [10][10]  Viittaus liittymissopimuksen IV liitteen 5 luvun 3-5 kohdassa.1. Bulgarian ja uuden jäsenvaltion on hyväksyttävä välillään soveltamiensa etuuskohtelusopimusten yhteydessä toistensa asianmukaisesti antamat alkuperäselvitykset edellyttäen, ettäa) kyseisen alkuperän saaminen oikeuttaa tullietuuskohteluun Eurooppa-sopimuksen tullietuuskohtelua koskevien toimenpiteiden perusteellab) alkuperäselvitys ja kuljetusasiakirjat on annettu viimeistään liittymistä edeltävänä päivänäc) alkuperäselvitys toimitetaan tulliviranomaisille neljän kuukauden kuluessa liittymispäivästä.Kun tavarat on ennen liittymispäivää esitetty tullille maahantuontia varten Bulgariassa tai uudessa jäsenvaltiossa sellaisten etuuskohtelusopimusten tai autonomisten järjestelyjen nojalla, joita sovellettiin tuona aikana Bulgarian ja kyseisen uuden jäsenvaltion välillä, myös tällaisten sopimusten tai järjestelyjen nojalla jälkikäteen annetut alkuperäselvitykset voidaan hyväksyä, jos ne toimitetaan tulliviranomaisille neljän kuukauden kuluessa liittymispäivästä.2. Bulgaria ja uudet jäsenvaltiot saavat pitää voimassa "hyväksytyn viejän" asemaa koskevat luvat, jotka oli myönnetty keskinäisesti sovellettujen etuuskohtelusopimusten tai autonomisten järjestelyjen puitteissa, edellyttäen, ettäa) tällaisesta mahdollisuudesta määrätään myös ennen liittymispäivää tehdyssä Bulgarian ja yhteisön välisessä sopimuksessa jab) hyväksytty viejä soveltaa sopimuksessa määrättyjä voimassa olevia alkuperäsääntöjä.Nämä luvat korvataan viimeistään vuoden kuluttua liittymispäivästä uusilla luvilla, jotka myönnetään sopimuksessa määrättyjä vaatimuksia noudattaen.3. Bulgarian tai jäsenvaltioiden toimivaltaisten tulliviranomaisten on hyväksyttävä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen etuuskohtelusopimusten tai autonomisten järjestelyjen nojalla myönnettyjen alkuperäselvitysten jälkitarkastuspyynnöt kyseisen alkuperäselvityksen myöntämistä seuraavien kolmen vuoden ajan, ja kyseiset viranomaiset voivat tehdä jälkitarkastuksia niille tuonti-ilmoituksen tueksi toimitetun alkuperäselvityksen hyväksymistä seuraavien kolmen vuoden ajan.7 artiklaMatkalla olevat tai väliaikaisesti varastoidut tavarat1. Sopimuksen määräyksiä sovelletaan Bulgariasta johonkin uuteen jäsenvaltioon tai jostakin uudesta jäsenvaltiosta Bulgariaan vietäviin tavaroihin, jotka ovat Eurooppa-sopimuksen pöytäkirjan N:o 4 alkuperäsääntöjä koskevien määräysten mukaisia ja jotka ovat liittymispäivänä joko parhaillaan kuljetettavina taikka väliaikaisesti varastoituina tullivarastoon tai vapaa-alueelle Bulgariassa tai kyseessä olevassa uudessa jäsenvaltiossa.2. Tällaisissa tapauksissa myönnetään etuuskohtelu, jos tuojamaan tulliviranomaisille esitetään neljän kuukauden kuluessa liittymispäivästä viejämaan tulliviranomaisten jälkikäteen antama alkuperäselvitys.VI JaksoYleiset säännökset ja loppusäännökset8 artiklaTämä pöytäkirja ja sen liitteet ovat erottamaton osa Eurooppa-sopimusta.9 artikla1. Tämän pöytäkirjan hyväksyvät yhteisö, Euroopan unionin neuvosto jäsenvaltioiden puolesta ja Bulgaria kukin omien sisäisten menettelyjensä mukaisesti.2. Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen edellisessä kohdassa tarkoitettujen menettelyjen saattamisesta päätökseen. Hyväksymiskirjat talletetaan Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristöön.10 artikla1. Tämä pöytäkirja tulee voimaan viimeisen hyväksymiskirjan talletuspäivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä.2. Tätä pöytäkirjaa sovelletaan sen kauppamääräyksiä lukuun ottamatta väliaikaisesti 1 päivästä toukokuuta 2004.11 artiklaTämä pöytäkirja on laadittu kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tsekin, unkarin ja viron kielellä sekä Bulgarian tasavallan virallisella kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.12 artiklaEurooppa-sopimuksen ja sen erottamattomia osia olevien liitteiden ja pöytäkirjojen sekä päätösasiakirjan ja siihen liitettyjen julistusten tekstit laaditaan latvian, liettuan, maltan, puolan, slovakin, sloveenin, tsekin, unkarin ja viron kielellä, ja kyseiset tekstit ovat yhtä todistusvoimaisia kuin alkuperäiset tekstit. Assosiaationeuvoston on hyväksyttävä nämä tekstit.Tehty Brysselissä ... päivänä ...kuuta vuonna 2004.JÄSENVALTIOIDEN PUOLESTANEUVOSTON JA EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSION PUOLESTABULGARIAN PUOLESTALIITE A(a)Yhteisössä kannettavat tullit poistetaan seuraavassa lueteltujenBulgarian alkuperätuotteiden tuonnissa - CN-koodit(1)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;(1) Kuten tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta 11 päivänä syyskuuta 2003 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1789/2003 (EUVL L 281, 30.10.2003, s. 1) määritellään.(2) Näiden tuotteiden tullit poistetaan, jos tuotteille ei myönnetä vientitukia.LIITE A(b)Seuraavien Bulgarian alkuperätuotteiden tuonnissa yhteisöön sovelletaan seuraavia myönnytyksiä(MFN= suosituimmuustulli)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;(1) Sen estämättä, mitä yhdistetyn nimikkeistön tulkintasäännöissä määrätään, etuusmenettely määritetään tämän liitteen osalta CN-koodien sisällön perusteella, ja tavaran kuvauksena olevaa nimiketekstiä pidetään ainoastaan ohjeellisena. Kun CN-koodin edellä on "ex", sovellettava etuusmenettely määritetään sekä CN-koodin että sitä vastaavan kuvauksen sisällön perusteella.(2) Jos vähimmäissuosituimmuustulli on olemassa, kannettava vähimmäistulli on yhtä suuri kuin vähimmäissuosituimmuustulli kerrottuna tässä sarakkeessa mainitulla prosenttimäärällä.(3) Lukuun ottamatta yksittäin pakattuja sisäfileitä.(4) Vapautusta sovelletaan ainoastaan tullin arvotulliosaan.(5) Tulohintajärjestelmä: otetaan käyttöön CN-koodeihin 0702 (tomaatit), 0707 00 05 (kurkut), 0709 90 70 (kesäkurpitsat), 0809 10 (aprikoosit) ja 0809 20 (kirsikat) kuuluvien tuotteiden tariffikiintiöissä tai niiden ulkopuolella tapahtuvaan tuontiin sovellettavat viisi lisävaihetta (10 %, 12 %, 14 %, 16 % ja 18 %), jotka on käytettävä ennen kuin yhdistetyn nimikkeistön mukaista täyttä paljoustullia aletaan kantaa(6) Tulohintajärjestelmä: otetaan käyttöön CN-koodeihin 0806 10 10 (viinirypäleet) ja 0809 40 05 (luumut) kuuluvien tuotteiden tuontiin sovellettavat kolme lisävaihetta (10 %, 12 % ja 14 %), jotka on käytettävä ennen kuin yhdistetyn nimikkeistön mukaista paljoustullia aletaan kantaa.Lisäksi Bulgariasta yhteisöön jalostettaviksi tuotavista luumuista, joiden tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino on yli 250 kg (CN-koodi ex 0809 40 05), ei kanneta paljoustullia. Tähän alanimikkeeseen luokiteltaessa on noudatettava asiaa koskevissa yhteisön säännöksissä vahvistettuja edellytyksiä (ks. komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 291-300 artikla (EYVL L 253, 11.10.1993, s. 71) myöhempine muutoksineen).(7) Tulohintajärjestelmä: CN-koodeihin 0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 (omenat) kuuluvien tuotteiden tariffikiintiöissä ja niiden ulkopuolella tapahtuvassa tuonnissa sovelletaan seuraavia myönnytyksiä:- Otetaan käyttöön 1. tammikuuta ja 14. helmikuuta väliseksi ajaksi viisi lisävaihetta (10 %, 12 %, 14 %, 16 % ja 18 %), jotka on käytettävä ennen kuin yhdistetyn nimikkeistön mukaista täyttä paljoustullia aletaan kantaa.- Otetaan käyttöön 15. helmikuuta ja 31. maaliskuuta väliseksi ajaksi kolme lisävaihetta (14 %, 16 % ja 18 %), jotka on käytettävä ennen kuin yhdistetyn nimikkeistön mukaista täyttä paljoustullia aletaan kantaa.- Otetaan käyttöön 1. huhtikuuta ja 15. heinäkuuta väliseksi ajaksi kaksi lisävaihetta (16 % ja 18 %), jotka on käytettävä ennen kuin yhdistetyn nimikkeistön mukaista täyttä paljoustullia aletaan kantaa.- Otetaan käyttöön 16. heinäkuuta ja 31. joulukuuta väliseksi ajaksi viisi lisävaihetta (10 %, 12 %, 14 %, 16 % ja 18 %), jotka on käytettävä ennen kuin yhdistetyn nimikkeistön mukaista täyttä paljoustullia aletaan kantaa.(8) Tulohintajärjestelmä: CN-koodiin 0808 20 50 (päärynät) kuuluvien tuotteiden tariffikiintiöissä ja niiden ulkopuolella tapahtuvassa tuonnissa sovelletaan seuraavia myönnytyksiä:- Otetaan käyttöön 1. tammikuuta ja 31. maaliskuuta väliseksi ajaksi viisi lisävaihetta (10 %, 12 %, 14 %, 16 % ja 18 %), jotka on käytettävä ennen kuin yhdistetyn nimikkeistön mukaista täyttä paljoustullia aletaan kantaa.- Otetaan käyttöön 1.-30. huhtikuuta ja 1.-15. heinäkuuta väliseksi ajaksi kaksi lisävaihetta (16 % ja 18 %), jotka on käytettävä ennen kuin yhdistetyn nimikkeistön mukaista täyttä paljoustullia aletaan kantaa.- Otetaan käyttöön 16. heinäkuuta ja 31. joulukuuta väliseksi ajaksi viisi lisävaihetta (10 %, 12 %, 14 %, 16 % ja 18 %), jotka on käytettävä ennen kuin yhdistetyn nimikkeistön mukaista täyttä paljoustullia aletaan kantaa.(9) Tulohintajärjestelmä: CN-koodiin 0808 30 (persikat ja nektariinit) kuuluvien tuotteiden tariffikiintiöissä ja niiden ulkopuolella tapahtuvassa tuonnissa sovelletaan seuraavia myönnytyksiä:- Otetaan käyttöön 11. kesäkuuta ja 31. heinäkuuta väliseksi ajaksi kolme lisävaihetta (10 %, 12 % ja 14 %), jotka on käytettävä ennen kuin yhdistetyn nimikkeistön mukaista täyttä paljoustullia aletaan kantaa.- Otetaan käyttöön 1. elokuuta ja 30. syyskuuta väliseksi ajaksi viisi lisävaihetta (10 %, 12 %, 14 %, 16 % ja 18 %), jotka on käytettävä ennen kuin yhdistetyn nimikkeistön mukaista täyttä paljoustullia aletaan kantaa.(10) Tätä myönnytystä sovelletaan ainoastaan tuotteisiin, joille ei myönnetä vientitukia.(11) Bulgariasta yhteisöön jalostettaviksi tuotavat kurkut (CN-koodi ex 0707 00 05) vapautetaan 2 500 tonnin osalta paljoustullista. Tähän alanimikkeeseen luokiteltaessa on noudatettava asiaa koskevissa yhteisön säännöksissä vahvistettuja edellytyksiä (ks. komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 291-300 artikla (EYVL L 253, 11.10.1993, s. 71) myöhempine muutoksineen).(12) Bulgariasta yhteisöön muuhun tarkoitukseen kuin jalostettaviksi tuotavien kurkkujen (CN-koodi ex 0707 00 05) tulohintaa (josta alkaen paljoustulleja alennetaan nollaan) alennetaan 3 000 tonnin osalta 10 % soveltamispäivästä, 20 % 1.7.2005 lähtien ja 30 % 1.7.2006 lähtien.(13) Tariffikiintiön alaiset määrät, jotka luovutetaan vapaaseen liikkeeseen 1. heinäkuuta 2004 ja tämän pöytäkirjan voimaantulon välisenä aikana, on luettava kokonaisuudessaan neljännessä sarakkeessa tarkoitettuihin määriin.LIITE B(a)Bulgariassa kannettavat tullit poistetaan seuraavassa lueteltujenyhteisön alkuperätuotteiden tuonnissa - Bulgarian tariffinimikkeet(1)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;(1) Kuten ministerineuvoston asetuksella nro 289 (Bulgarian virallinen lehti nro 1/2002, sellaisena kuin se on muutettuna numeroissa 84/2002, 117/2002 ja 55/2003) käyttöön otetussa Bulgarian tullitariffissa määritellään.(2) Myönnytystä sovelletaan vain, jos tuotteille ei myönnetä vientitukia ja - kun kyseessä ovat viljatuotteet (CN:n 10 ja 11 ryhmä) - niiden mukana seuraa vientitodistus, josta kyseinen seikka ilmenee.LIITE B(b)Seuraavien yhteisön alkuperätuotteiden tuonnissa Bulgariaan sovelletaan seuraavia myönnytyksiä(MFN= suosituimmuustulli)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;(1) Sen estämättä, mitä Bulgarian tullitariffin (BCT) tulkintasäännöissä määrätään, etuusmenettely määritetään tämän liitteen osalta BCT-koodien sisällön perusteella, ja tavaran kuvauksena olevaa nimiketekstiä pidetään ainoastaan ohjeellisena. Kun BCT-koodin edellä on "ex", sovellettava etuusmenettely määritetään sekä BCT-koodin että sitä vastaavan kuvauksen sisällön perusteella.(2) Kun tulli ilmaistaan sekä sarakkeessa I että II, kannettava tulli on näistä arvon kannalta alhaisempi.(3) Myönnytystä sovelletaan vain, jos tuotteille ei myönnetä vientitukia ja - kun kyseessä ovat viljatuotteet (CN:n 10 ja 11 ryhmä) - niiden mukana seuraa vientitodistus, josta kyseinen seikka ilmenee.(4) Bulgarian viranomaiset voivat jakaa tämän tuotteen vuosikiintiön neljään samansuuruiseen osaan kutakin vuosineljännestä varten. Määrät avataan käytettäviksi kunkin vuosineljänneksen alussa, ja käyttämättömät määrät lisätään vuoden seuraavan kauden määriin.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;