CELEX: 62002CJ0384
Language: hu
Date: 2005-11-22
Title: A Bíróság (nagytanács) 2005. november 22-i ítélete.#Knud Grøngaard és Allan Bang elleni büntetőeljárás .#Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Københavns Byret - Dánia.#89/592/EGK irányelv - Bennfentes kereskedelem - Bennfentes információk átadása harmadik személyek számára - Tilalom.#C-384/02. sz. ügy.

C‑384/02. sz. ügy
      Knud Grøngaard
      és
      Allan Bang
      elleni büntetőeljárás
      (a Københavns Byret [Dánia] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      „89/592/EGK irányelv – Bennfentes kereskedelem – Bennfentes információk átadása harmadik személyek számára – Tilalom”
      M. Poiares Maduro főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2004. május 25.  
      A Bíróság ítélete (nagytanács), 2005. november 22.  
      Az ítélet összefoglalása
      Jogszabályok közelítése – Bennfentes kereskedelem – 89/592 irányelv – A bennfentes információk harmadik személyek számára
            történő átadásának tilalma – Kivétel – A bennfentes információknak a munkavégzés szokásos keretében történő átadása – Fogalom
            – Valamely vállalkozás igazgatótanácsának vagy vállalkozáscsoport összekötő bizottságának tagja, aki ilyen információkat ad
            át azon szakszervezet elnökének, amely az ezt a személyt választó munkavállalókat tömöríti – Megengedhetőség – Feltételek
            – Ezeket az információkat a munkatársaknak átadó elnök – Megengedhetőség – Feltételek
      (89/592 tanácsi irányelv, 3. cikk, a) pont)
      A bennfentes kereskedelemről szóló szabályok összehangolásáról szóló 89/592/EGK tanácsi irányelv 3. cikkének a) pontjával
         – amely tiltja bizonyos személyek számára, hogy valamely bennfentes információt harmadik fél számára átadjanak, kivéve ha
         az információ átadására munkavégzésük, foglalkozásuk vagy kötelezettségeik teljesítésének szokásos menetében kerül sor – ellentétes,
         hogy valamely személy, aki valamely vállalkozás igazgatótanácsában a munkavállalók képviselőjeként vagy a vállalkozáscsoport
         összekötő bizottságának tagjaként bennfentes információkhoz jut, ezeket az információkat átadja azon szakszervezet elnökének,
         amely ezt a személyt az összekötő bizottság tagjává választó munkavállalókat tömöríti magába, kivéve ha szoros kapcsolat van
         ezen információ átadása és a személy munkája, foglalkozása vagy kötelezettségei teljesítése között, és ha ez az információátadás
         feltétlenül szükséges az említett munkavégzés, foglalkozás vagy kötelezettség teljesítéséhez.
      
      A nemzeti bíróságnak vizsgálata során az alkalmazandó nemzeti jogszabályok fényében különösen figyelemmel kell lennie arra
         a tényre, hogy a bennfentes információk átadásának tilalma alóli hivatkozott kivételt megszorítóan kell értelmezni; arra a
         körülményre, hogy minden további információátadás alkalmas lehet arra, hogy növelje az információnak a 89/592 irányelv céljával
         ellentétes felhasználásának kockázatát, valamint a bennfentes információ jelentőségére.
      
      Az említett 3. cikk a) pontja tiltja, hogy valamely szakszervezet elnöke bennfentes információkat adjon át munkatársainak
         – mint a szervezet alelnökei és a szakszervezet titkárságának legmagasabb beosztású igazgatási vezetője –, kivéve ha ugyanezek
         a feltételek teljesülnek. A nemzeti bíróságnak vizsgálata során az alkalmazandó nemzeti jogszabályok fényében különösen ezeket
         a feltételeket kell figyelembe vennie.
      
      (vö. 48., 54. pont és a rendelkező rész 1–2. pontja)
A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nagytanács)
      2005. november 22.(*)
      
      „89/592/EGK irányelv – Bennfentes kereskedelem – Bennfentes információk átadása harmadik személyek számára – Tilalom”
      A C‑384/02. sz. ügyben,
      az EK 234. cikk alapján előterjesztett előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet a Københavns Byret (Dánia)
         a Bírósághoz 2002. október 25‑én érkezett 2002. augusztus 14‑i határozatával terjesztett elő az előtte
      
      Knud Grøngaard,
      
      és
      Allan Bang
      ellen folyamatban lévő büntetőeljárásban,
      A BÍRÓSÁG (nagytanács),
      tagjai: V. Skouris elnök, P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas, tanácselnökök, J.‑P. Puissochet, R. Schintgen, S. von Bahr
         (előadó), J. N. Cunha Rodrigues és R. Silva de Lapuerta bírák,
      
      főtanácsnok: M. Poiares Maduro,
      hivatalvezető: H. von Holstein hivatalvezető-helyettes,
      tekintettel az írásbeli szakaszra és a 2004. március 24‑i tárgyalásra,
      figyelembe véve a következők által előterjesztett észrevételeket:
      –       Knud Grøngaard képviseletében L. Kjeldsen advokat,
      –       Allan Bang képviseletében J. Juul advokat,
      –       a dán kormány képviseletében J. Bering Liisberg, később: J. Molde, meghatalmazotti minőségben,
      –       a svéd kormány képviseletében A. Kruse, meghatalmazotti minőségben,
      –       az Európai Közösségek Bizottsága képviseletében N. B. Rasmussen és G. Zavvos, meghatalmazotti minőségben,
      a főtanácsnok indítványának a 2004. május 25‑i tárgyaláson történt meghallgatását követően,
      meghozta a következő
      Ítéletet
      1       Az előzetes döntéshozatal iránti kérelem a bennfentes kereskedelemről szóló szabályok összehangolásáról szóló, 1989. november
         13‑i 89/592/EGK tanácsi irányelv (HL L 334., 30. o.) 3. cikke a) pontjának értelmezésére irányul.
      
      2       A kérelmet a K. Grøngaard és A. Bang ellen a 89/592 irányelvet a dán jogba átültető, az értékpapírok kereskedelméről szóló
         törvény (værdipapirhandelsloven) megsértése miatt indult büntetőeljárásban terjesztették elő.
      
       Jogi háttér
       A közösségi szabályozás
      3       A 89/592 irányelv 1. cikke előírja:
      „Ennek az irányelvnek az alkalmazásában:
      (1)      bennfentes információ: olyan, átruházható értékpapír egy vagy több kibocsátójával vagy egy vagy több átruházható értékpapírral
         kapcsolatos információ, amelyet nem hoztak valamilyen pontosan meghatározott módon nyilvánosságra, és amelynek nyilvánosságra
         hozatala valószínűleg jelentős hatást gyakorolna a szóban forgó átruházható értékpapír vagy értékpapírok árára.”
      
      4       Ugyanezen irányelv 2. cikkének (1) bekezdése így rendelkezik:
      „(1) Minden tagállam eltilt minden olyan személyt, aki:
      –       a kibocsátó igazgatási, irányító vagy felügyeleti testületében való tagsága folytán,
      –       a kibocsátó tőkéjében való részesedése folytán, vagy
      –       mert hozzáfér ilyen információkhoz munkavégzése, foglalkozása vagy kötelezettségei teljesítése folytán,
      rendelkezik bennfentes információkkal annak érdekében, hogy a tények teljes ismeretében az információkból eredő előnyökre
         tegyen szert azáltal, hogy közvetlenül vagy közvetve, saját számlájára vagy harmadik személy számlájára az információhoz kapcsolódó
         kibocsátó vagy kibocsátók átruházható értékpapírjait megvásárolja vagy eladja.”
      
      5       Az irányelv 3. cikkének értelmében:
      „Minden tagállam megtiltja a bennfentes információval rendelkező valamennyi személynek, akire a 2. cikkben megállapított tilalom
         vonatkozik, hogy:
      
      a)      bármely harmadik fél számára ezt az információt felfedje [helyesen: átadja], kivéve ha az információ átadására munkavégzése,
         foglalkozása vagy kötelezettségei teljesítésének szokásos menetében kerül sor;
      
      b)      harmadik félnek javaslatot tegyen arra vonatkozólag, vagy megbízza őt azzal, hogy a szóban forgó bennfentes információ alapján,
         az 1. cikk (2) bekezdésének utolsó mondatrészében említett értékpapírpiacokon forgalmazott átruházható értékpapírokat vásároljon
         vagy eladjon.”
      
      6       A 89/592 irányelv 4. cikke szerint:
      „Minden tagállam hasonlóképpen kiterjeszti a 2. cikkben elrendelt tilalmat minden olyan személyre, akiről az említett cikkben
         nem történt említés, de a tények teljes ismeretében olyan bennfentes információval rendelkezik, amelynek közvetlen vagy közvetett
         forrása nem lehet más, mint a 2. cikkben említett valamelyik személy.”
      
      7       Ugyanezen irányelv 6. cikkének értelmében:
      „Minden tagállam elfogadhat az ezen irányelvben megállapítottaknál szigorúbb, valamint további rendelkezéseket is, feltéve
         hogy ezeket a rendelkezéseket általánosan alkalmazzák. Ezek különösen a 2. cikkben megállapított tilalom hatályát terjeszthetik
         ki, és a 4. cikkben hivatkozott személyekre is kiterjeszthetik a 3. cikkben megállapított tilalmakat.”
      
       A nemzeti szabályozás
      8       A 89/592 irányelvet az értékpapírok kereskedelméről szóló törvény 34–39. és 93–96. cikke ültette át a dán jogba.
      9       E törvény 35. cikkének (1) bekezdése így rendelkezik:
      „Nem vásárolhat, nem adhat el értékpapírt, illetve mást értékpapír megvásárlására vagy eladására nem bírhat rá az a személy,
         aki olyan bennfentes információkkal rendelkezik, amelyek ezen ügyleteket befolyásolhatják.”
      
      10     A hivatkozott törvény 36. cikkének (1) bekezdése szerint:
      „A bennfentes információval rendelkezők számára tilos, hogy az ilyen információt bármely más személyeknek előtt átadják, kivéve
         ha az információ átadására munkavégzésük, foglalkozásuk vagy kötelezettségeik teljesítésének szokásos menetében kerül sor.”
      
      11     Az információ átadásának a 36. cikk (1) bekezdésében szereplő tilalma minden bennfentes információval rendelkező személyre
         vonatkozik, függetlenül attól, hogy ez a személy a 89/592 irányelv 2. cikkében található felsorolásnak megfelelően vagy más
         módon jutott az ilyen információ birtokába.
      
      12     Az értékpapírok kereskedelméről szóló törvény 94. cikke (1) bekezdésének 1. pontja az ugyanezen törvény 36. cikke (1) bekezdésének
         megsértését pénzbüntetéssel vagy másfél évig terjedő szabadságvesztéssel rendeli büntetni.
      
       Az alapeljárás és az előzetes döntéshozatalra terjesztett kérdések
      13     A. Bang a Finansforbundetnek, a pénzügyi dolgozók szakszervezetének az elnöke. A Finansforbundetnek mintegy 50 000 tagja van.
      14     K. Grøngaard a tőzsdén jegyzett jelentős, mintegy 7000 alkalmazottat foglalkoztató pénzügyi intézménynek, a RealDanmark társaság
         igazgatótanácsának alkalmazottak által választott tagja volt. K. Grøngaardot a Finansforbundet a RealDanmark csoport összekötő
         bizottságának (a továbbiakban: összekötő bizottság) tagjává is kinevezte. Ez a bizottság a Finansforbundet és a RealDanmark
         közötti megállapodás alapján jött létre. K. Grøngaard képviselte a szakszervezetet ebben a bizottságban. Végül, K. Grøngaard
         elnöke volt a Finansforbundet 11 szakcsoportja egyikének, a Kapitalkreds‑nek is, amely mintegy 6500 tagjával a RealDanmark
         alkalmazottjainak több mint 90%‑át tömörítette magába.
      
      15     A RealDanmark rendkívüli igazgatótanácsi ülése után K. Grøngaard 2000. augusztus 23‑án a Danske Bankkal, egy másik jelentős
         dán pénzügyi intézménnyel történő egyesülésről szóló tárgyalásokra vonatkozó információkat közölt A. Banggal.
      
      16     2000. augusztus 28‑a és szeptember 4‑e között A. Bang megbeszéléseket folytatott két alelnökével, Madsennel és Nielsennel,
         valamint K. Christensennel, a Finansforbundet. titkárságán dolgozó egyik munkatársával, és velük is közölte a K. Grøngaardtól
         kapott információkat. 2000. augusztus 31‑én K. Christensen RealDanmark-részvényeket vásárolt, mintegy 48 000 EUR értékben.
      
      17     2000. szeptember 18‑án K. Grøngaard részt vett a RealDanmark igazgatótanácsának ülésén, amelynek során az egyesülés részletei
         kerültek megvitatásra. 2000. szeptember 22‑én K. Grøngaard részt vett az összekötő bizottság rendkívüli ülésén, amelynek során
         szintén szóba kerültek az egyesülés részletei. 2000. szeptember 26‑án ismét A. Banghoz fordult, azzal a céllal, hogy segítsen
         az alkalmazottaknak az egyesülés következményeire való felkészülésben. Elsősorban az egyesülés várható időpontját, valamint
         a RealDanmark részvényei árfolyamának előreláthatólag 60–70%‑os emelkedését vitatták meg.
      
      18     2000. szeptember 27‑én, illetve 28‑án A. Bang elsősorban az egyesülés bejelentésének várható időpontjára és az előre látható
         árfolyamváltozásra vonatkozó információkat közölt Larsennel, a Finansforbundet titkárságának vezetőjével, illetve kollégájával,
         K. Christensennel. 2000. szeptember 29‑én K. Christensen új RealDanmark-részvényeket vásárolt, mintegy 214 000 EUR értékben.
      
      19     2000. október 2‑án bejelentették a RealDanmark és a Danske Bank egyesülését, a RealDanmark részvényeinek árfolyama pedig mintegy
         65%‑kal emelkedett. K. Christensen 2000. október 2‑án és 3‑án eladta RealDanmark-részvényeit, amiből körülbelül 180 000 EUR
         haszonra tett szert. Ezt követően hat hónap szabadságvesztésre ítélték, az értékpapírok kereskedelméről szóló törvény 35. cikkének
         (1) bekezdésébe ütköző bennfentes kereskedelem miatt.
      
      20     K. Grøngaarddal és A. Banggal szemben büntetőeljárás indult a Københavns Byret előtt, mert a hivatkozott törvény 36. cikke
         (1) bekezdésének megsértésével bennfentes információkat adtak át.
      
      21     Az ügyben eljáró Københavns Byret az eljárás felfüggesztése mellett döntött, és az alábbi kérdéseket terjesztette előzetes
         döntéshozatalra a Bíróság elé:
      
      „1)      A 89/592 irányelv 3. cikkének a) pontja megtiltja‑e, hogy valaki bennfentes információkat adjon át, ha ezekhez az információkhoz
         azon vállalkozás igazgatótanácsának alkalmazottak által választott tagjaként jutott, amely vállalkozásra a bennfentes információk
         vonatkoznak, és az információkat azon szakszervezet elnökének adja át, amely ezt a személyt az igazgatótanács tagjává választó
         alkalmazottakat tömöríti magába?
      
      2)      A 89/592 irányelv 3. cikkének a) pontja megtiltja‑e, hogy valaki bennfentes információkat adjon át, ha ezekhez az információkhoz
         a vállalkozás összekötő bizottságának tagjaként jutott, és az információkat azon szakszervezet elnökének adja át, amely ezt
         a személyt az összekötő bizottság tagjává választotta?
      
      3)      A 89/592 irányelv 3. cikkének a) pontja megtiltja‑e, hogy valamely szakszervezet elnöke bennfentes információkat adjon át,
         ha ezekhez az információkhoz az első kérdésben leírt körülmények között jutott, és ezeket az információkat
      
      a)      két alelnökének,
      b)      a szakszervezet titkársága legmagasabb beosztású igazgatási vezetőjének, illetve
      c)      a szakszervezete titkárságán belüli munkatársainak adja át?
      4)      A 89/592 irányelv 3. cikkének a) pontja megtiltja‑e, hogy valamely szakszervezet elnöke bennfentes információkat adjon át,
         ha ezekhez az információkhoz a második kérdésben leírt körülmények között jutott, és ezeket az információkat,
      
      a)      két alelnökének,
      b)      a szakszervezet titkársága legmagasabb beosztású adminisztratív vezetőjének, illetve
      c)      a szakszervezete titkárságán belüli munkatársainak adja át?
      5)      Az első és a negyedik kérdésre adandó válasz tekintetében mi a jelentősége annak a ténynek, hogy az átadott bennfentes információk
      a)      arra a tényre vonatkoznak, hogy tárgyalások kezdődtek két, tőzsdén jegyzett vállalkozás egyesüléséről,
      b)      két, tőzsdén jegyzett vállalkozás egyesülésének időpontjára vonatkoznak, vagy
      c)      valamely tőzsdén jegyzett olyan vállalkozás részvényei árfolyama emelkedésének mértékére vonatkoznak, amely emelkedés akkor
         várható, amikor a vállalkozás valamely másik, tőzsdén jegyzett vállalkozással egyesül?”
      
       Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésekről
       Előzetes észrevételek
      22     A 89/592 irányelv a célból tiltja a bennfentes kereskedelmet, hogy megóvja az értékpapírok másodlagos piacába vetett befektetői
         bizalmat, következésképpen biztosítsa e piac hatékony működését.
      
      23     Hasonlóképpen, a 89/592 irányelv 2. cikke tiltja, hogy azok a személyek, akik különösen igazgatási testületben való tagságuk
         folytán, illetve munkavégzésük, foglalkozásuk vagy kötelezettségeik teljesítésének okán bennfentes, tehát olyan információval
         rendelkeznek, amelyet nem hoztak valamilyen pontosan meghatározott módon nyilvánosságra, és amelynek nyilvánosságra hozatala
         valószínűleg jelentős hatást gyakorolna valamely értékpapír vagy értékpapírok árára, ezt az információt a szóban forgó értékpapírok
         megvásárlása vagy eladása céljából kihasználják.
      
      24     A célból, hogy korlátozza az ilyen információt az ez által érintett értékpapírok megvásárlása vagy eladása céljából vélelmezhetően
         kihasználó személyek számát, a 89/592 irányelv 3. cikke megtiltja a 2. cikkben említett valamennyi személynek, hogy bármely
         harmadik fél számára bennfentes információkat adjon át.
      
      25     Ez a tilalom azonban nem feltétlen.
      26     A 89/592 irányelv 3. cikke a) pontjának értelmében a bennfentes információ átadásának tilalma nem vonatkozik arra az esetre,
         ha az információ átadására az említett személy munkavégzése, foglalkozása vagy kötelezettségei teljesítésének szokásos menetében
         kerül sor.
      
      27     Bár ez a rendelkezés az alkalmazott kifejezések tekintetében feltehetően jelentősen eltérő helyzetekre vonatkozik – és mivel
         általános tilalom alóli kivételről van szó, valamint a 89/592 hatékony érvényesülésére is figyelemmel – e rendelkezést megszorítóan
         kell értelmezni.
      
      28     A K. Grøngaard és A. Bang ellen indított eljárás büntető jellege és az ilyen eljárásban alkalmazható büntetések jogszerűségének
         elve nem befolyásolja a 89/592 irányelv 3. cikke a) pontjának megszorító értelmezését. Amint arra Poiares Maduro főtanácsnok
         is hivatkozik indítványa 24. pontjában, valamely irányelv alkalmazási körének értelmezése nem függ attól, hogy az alapeljárás
         polgári, közigazgatási vagy büntető jellegű‑e.
      
      29     Másrészt, a kérdést előterjesztő bíróság feladata, hogy valamely irányelv végrehajtása céljából elfogadott nemzeti jogszabálynak
         az ezen irányelv szövegének és célkitűzésének fényében történő értelmezése során a jogbiztonság elvének tiszteletben tartását
         biztosítsa (a C‑74/95. és C‑129/95. sz., X egyesített ügyekben 1996. december 12‑én hozott ítélet [EBHT 1996., I‑6609. o.]
         26. pontja).
      
      30     Arra is emlékeztetni kell, hogy a nemzeti bíróságnak korlátozott az a kötelezettsége, amely szerint nemzeti joga vonatkozó
         szabályainak értelmezése során az irányelv tartalmára kell hivatkoznia, különösen amikor ez az értelmezés arra irányul, hogy
         az irányelv alapján és az ezen irányelv végrehajtása keretében hozott belső törvényétől függetlenül megállapítsa, vagy súlyosítsa
         azoknak a büntetőjogi felelősségét, akik a rendelkezéseit megsértve járnak el (lásd különösen a 80/86. sz., Kolpinghuis Nijmegen
         ügyben 1987. október 8‑án hozott ítélet [EBHT 1987., 3969. o.] 13. pontját és a fent hivatkozott X-ügyben hozott ítélet 24. pontját).
      
      31     A 89/592 irányelv 3. cikkének a) pontjában szereplő kivétel terjedelmével kapcsolatban meg kell állapítani, hogy – mivel bennfentes
         információ átadásának helye van valamely személy munkavégzése, foglalkozása vagy kötelezettségei teljesítésének szokásos menetében –
         az említett kivétel azt a feltételt támasztja, hogy az információ átadásának megindokolásához szoros kapcsolatnak kell lennie
         ezen információ átadása és e munkavégzés, foglalkozás vagy kötelezettség teljesítése között.
      
      32     Ez utóbbi feltétel alkalmazási körét a 89/592 irányelv célkitűzéseire figyelemmel kell értékelni.
      33     A 89/592 irányelv másodiktól ötödik preambulumbekezdéséből kiderül, hogy az irányelv célja az értékpapírok másodlagos piaca
         hatékony működésének biztosítása és a befektetők bizalmának megóvása, amely bizalom azon a tényen nyugszik, hogy a befektetők
         egyenlő bánásmódban részesülnek, és megvédik őket a bennfentes információkkal való visszaéléssel szemben.
      
      34     E célkitűzésekre figyelemmel, valamint arra a tényre tekintettel, hogy a 89/592 irányelv 3. cikkének a) pontja olyan kivételt
         képez, amelyet megszorítóan kell értelmezni, az ilyen információ átadása csak akkor indokolt, ha ez az információ feltétlenül
         szükséges valamely munkavégzés, foglalkozás vagy kötelezettségek teljesítéséhez, és tiszteletben tartja az arányosság elvét.
      
      35     Ha információk egymást követő átadásáról van szó, minden egyes információátadásnak meg kell felelnie ezeknek a feltételeknek,
         hogy alkalmazni lehessen rá a 89/592 irányelv 3. cikkének a) pontjában előírt kivételt.
      
      36     Amennyiben a bennfentes információk átadásának szükségességét kell értékelni, azt a tényt is figyelembe kell venni, hogy minden
         további információátadás alkalmas lehet arra, hogy növelje az információnak a 89/592 irányelv céljával ellentétes felhasználásának
         kockázatát.
      
      37     Annak megállapításához, hogy az információ átadása – sajátos helyzetben – indokolt‑e, tekintetbe kell venni a szóban forgó
         bennfentes információ jelentőségét.
      
      38     Különös óvatosságra van szükség abban az esetben, amikor a bennfentes információk átadása valószínűleg jelentős hatást gyakorolna
         a szóban forgó értékpapírok árára. Ilyen körülmények között megállapítható, hogy két, tőzsdén jegyzett vállalkozás egyesülésére
         vonatkozó bennfentes információk általában különösen jelentősnek minősülnek.
      
      39     Azt is meg kell állapítani, hogy a 89/592 irányelv 3. cikkének a) pontjában szereplő kivételt a vonatkozó nemzeti jog sajátosságainak
         figyelembevételével kell értékelni.
      
      40     Az ugyanis, hogy mi tekinthető munkavégzés, foglalkozás vagy kötelezettségek teljesítésének szokásos menete keretében relevánsnak,
         a jogterület harmonizációjának hiányában nagyrészt a különböző nemzeti jogrendszerekben a kérdést szabályozó jogszabályoktól
         függ.
      
      41     Végül arra kell emlékeztetni, hogy a 89/592 irányelv rögzíti a bennfentes információk felhasználása és átadása tilalmára vonatkozó
         minimális követelményeket.
      
      42     A 89/592 irányelv 6. cikkének értelmében ugyanis minden tagállam elfogadhat az ezen irányelvben megállapítottaknál szigorúbb
         rendelkezéseket is, feltéve hogy ezeket a rendelkezéseket általánosan alkalmazzák.
      
       Az első és a második kérdésről
      43     Első két kérdésével – amelyeket célszerű együtt vizsgálni – az alapügyben eljáró bíróság lényegében azt kérdezi, hogy a 89/592
         irányelv 3. cikkének a) pontja megtiltja‑e, hogy valaki bennfentes információkat adjon át, ha ezekhez az információkhoz valamely
         vállalkozás igazgatótanácsának tagjaként vagy vállalkozáscsoport összekötő bizottságának tagjaként jutott, és az információkat
         azon szakszervezet elnökének adja át, amely ezen alkalmazottakat tömöríti magába, és amely ezt a személyt az összekötő bizottság
         tagjává választotta.
      
      44     E tekintetben elsősorban azt kell megállapítani, hogy a tőketársaságok irányító vagy felügyeleti testületeinek jogállását
         és működését, valamint az e társaságok dolgozói képviselőinek jogállását és szerepét elsősorban a tagállamok jogrendszere
         szabályozza.
      
      45     Ugyanez vonatkozik az összekötő bizottságok jogállására és működésére is.
      46     Ebből következik, hogy az arra a kérdésre adandó válasz, hogy bennfentes információk e személy részéről az említett szakszervezet
         elnöke számára történt átadása kötelezettségeinek teljesítése szokásos menetébe tartozik‑e, elsősorban a szóban forgó nemzeti
         jogrend e funkciókat szabályozó rendelkezéseitől függ.
      
      47     Még ha az alkalmazandó nemzeti szabályozás lehetővé is tesz ilyen információátadást, ahhoz, hogy ez megfeleljen a 89/592 irányelv
         3. cikkének a) pontjában szereplő kivételnek, a jelen ítélet 22–42. pontjában hivatkozott körülmények között kell történnie.
      
      48     A fentiekre figyelemmel az első és a második kérdésre olyan értelemben kell válaszolni, hogy a 89/592 irányelv 3. cikkének
         a) pontja megtiltja, hogy valaki bennfentes információkat adjon át, ha ezekhez az információkhoz valamely vállalkozás igazgatótanácsának
         tagjaként vagy vállalkozáscsoport összekötő bizottságának tagjaként jutott, és az információkat azon szakszervezet elnökének
         adja át, amely ezen alkalmazottakat tömöríti magába, és amely ezt a személyt az összekötő bizottság tagjává választotta, kivéve:
      
      –       ha szoros kapcsolat van ezen információ átadása és a személy munkavégzése, foglalkozása vagy kötelezettségei teljesítése között,
         és
      
      –       ha ez az információátadás feltétlenül szükséges az említett munkavégzés, foglalkozás vagy kötelezettségek teljesítéséhez.
      A nemzeti bíróságnak vizsgálata során az alkalmazandó nemzeti jogszabályok fényében különösen figyelemmel kell lennie:
      –       arra a tényre, hogy a bennfentes információk átadásának tilalma alóli hivatkozott kivételt megszorítóan kell értelmezni;
      –       hogy minden további információátadás alkalmas lehet arra, hogy növelje az információnak a 89/592 irányelv céljával ellentétes
         felhasználásának kockázatát és
      
      –       a szóban forgó bennfentes információ jelentőségére.
       A harmadik és a negyedik kérdésről
      49     Harmadik és negyedik kérdésével – amelyeket célszerű együtt vizsgálni – az alapügyben eljáró bíróság lényegében azt kérdezi
         a Bíróságtól, hogy a 89/592 irányelv 3. cikkének a) pontja lehetővé teszi‑e, és milyen körülmények között, hogy valamely szakszervezet
         elnöke bennfentes információkat adjon át munkatársainak, ha ezekhez az információkhoz az első és a második kérdésben leírt
         körülmények között jutott.
      
      50     E tekintetben arra kell emlékeztetni, hogy az olyan szakszervezet tevékenységét, mint az alapeljárásban szereplő és elnökének
         szerepét elsősorban – akárcsak az első két kérdés tárgyát képező igazgatási testületek és összekötő bizottság esetében – a
         szóban forgó nemzeti jogrend szabályozza.
      
      51     Következésképpen az arra adandó válasz, hogy egy ilyen szakszervezet elnöke kötelezettségei teljesítése során átadhatja‑e
         bármely harmadik fél számára a bennfentes információkat, elsősorban az alkalmazandó nemzeti jogtól függ.
      
      52     Ugyanakkor emlékeztetni kell arra, hogy – amint az a jelen ítélet 47. pontjában megállapításra került – még ha az alkalmazandó
         nemzeti szabályozás lehetővé is tesz ilyen információátadást, ahhoz, hogy ez megfeleljen a 89/592 irányelv 3. cikkének a) pontjában
         szereplő kivételnek, a jelen ítélet 22–42. pontjában hivatkozott körülmények között kell történnie.
      
      53     Ilyen körülmények között arra is emlékeztetni kell, hogy a 89/592 irányelv 2. cikkének és 3. cikke a) pontjának értelmében
         azokon a személyeken kívül, akik a kibocsátó igazgatási, irányító vagy felügyeleti testületében való tagságuk folytán vagy
         a kibocsátó tőkéjében való részesedésük folytán rendelkeznek bennfentes információval, a bennfentes információk átadásának
         tilalmát azokra a személyekre is alkalmazni kell, akik munkavégzésük, foglalkozásuk vagy kötelezettségeik teljesítésének szokásos
         menetében jutottak ehhez az információhoz.
      
      54     A fentiekre figyelemmel a harmadik és a negyedik kérdésre olyan értelemben kell válaszolni, hogy a 89/592 irányelv 3. cikkének
         a) pontja tiltja, hogy egy szakszervezet elnöke olyan bennfentes információkat adjon át munkatársainak, mint az e kérdésekben
         hivatkozottak, az első és a második kérdésre adott válaszokban említett feltételek kivételével. A nemzeti bíróságnak vizsgálata
         során az alkalmazandó nemzeti jogszabályok fényében különösen az e válaszban hivatkozott feltételeket kell figyelembe vennie.
      
       Az ötödik kérdésről
      55     Az első négy kérdésre adott válaszra figyelemmel az ötödik kérdésre nem kell válaszolni.
       A költségekről
      56     Mivel ez az eljárás az alapeljárásban részt vevő felek számára a kérdést előterjesztő bíróság előtt folyamatban lévő eljárás
         egy szakaszát képezi, ez a bíróság dönt a költségekről. Az észrevételeknek a Bíróság elé terjesztésével kapcsolatban felmerült
         költségek, az említett felek költségeinek kivételével, nem téríthetők meg.
      
      A fenti indokok alapján a Bíróság (nagytanács) a következőképpen határozott:
      1)      A bennfentes kereskedelemről szóló szabályok összehangolásáról szóló, 1989. november 13‑i 89/592/EGK tanácsi irányelv 3. cikkének
            a) pontja tiltja, hogy ha valaki valamely vállalkozás igazgatótanácsában a munkavállalók képviselőjeként vagy a vállalkozáscsoport
            összekötő bizottságának tagjaként bennfentes információkhoz jut, ezeket az információkat átadja azon szakszervezet elnökének,
            amely ezt a személyt az összekötő bizottság tagjává választó munkavállalókat tömöríti magába, kivéve:
      –       ha szoros kapcsolat van ezen információ átadása és a személy munkavégzése, foglalkozása vagy kötelezettségei teljesítése között,
            és
      –       ha ez az információátadás feltétlenül szükséges az említett munkavégzés, foglalkozás vagy kötelezettségek teljesítéséhez.
      A nemzeti bíróságnak vizsgálata során az alkalmazandó nemzeti jogszabályok fényében különösen figyelemmel kell lennie:
      –       arra a tényre, hogy a bennfentes információk átadásának tilalma alóli hivatkozott kivételt megszorítóan kell értelmezni;
      –       arra a körülményre, hogy minden további információátadás alkalmas lehet arra, hogy növelje az információnak a 89/592 irányelv
            céljával ellentétes felhasználásának kockázatát és
      –       a bennfentes információ jelentőségére.
      2)      A 89/592 irányelv 3. cikkének a) pontja tiltja, hogy egy szakszervezet elnöke olyan bennfentes információkat adjon át munkatársainak,
            mint a harmadik és negyedik kérdésekben hivatkozottak, az első és a második kérdésre adott válaszokban említett feltételek
            kivételével.
      A nemzeti bíróságnak vizsgálata során az alkalmazandó nemzeti jogszabályok fényében különösen az e válaszban hivatkozott feltételeket
            kell figyelembe vennie.
      Aláírások
      * Az eljárás nyelve: dán.