CELEX: 52004PC0032
Language: fi
Date: 2004-01-22
Title: Ehdotus neuvoston asetus euron ja euron käyttöön ottavien jäsenvaltioiden valuuttojen välisistä muuntokursseista (Kodifioitu toisinto)

Avis juridique important

|

52004PC0032

Ehdotus neuvoston asetus euron ja euron käyttöön ottavien jäsenvaltioiden valuuttojen välisistä muuntokursseista (Kodifioitu toisinto)  /* KOM/2004/0032 lopull. - CNS 2004/0009 */  

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS euron ja euron käyttöön ottavien jäsenvaltioiden valuuttojen välisistä muuntokursseista (Kodifioitu toisinto)(komission esittämä)PERUSTELUT1. Komissio pitää Kansalaisten Eurooppa -hankkeen kannalta tärkeänä yhteisön lainsäädännön yksinkertaistamista ja selkeyttämistä, jotta siitä saataisiin yksiselitteisempää ja luettavampaa tavallisille kansalaisille. Kansalaiset saisivat näin uusia mahdollisuuksia ja tilaisuuksia käyttää lainsäädännön heille tarjoamia erityisiä oikeuksia.Tätä tavoitetta ei voida saavuttaa niin kauan kuin useita kertoja ja usein huomattavilta osin muutettuja säännöksiä ei ole koottu yhteen, vaan niitä on etsittävä sekä alkuperäisestä säädöksestä että siihen myöhemmin tehdyistä muutoksista. Voimassa olevien säännösten selvittämiseksi on sen vuoksi tutkittava ja vertailtava suuri määrä säädöksiä.Useita kertoja muutetut säädökset on tästä syystä kodifioitava, jotta yhteisön oikeus olisi selkeää ja luettavaa.2. Tämän vuoksi komissio on 1 päivänä huhtikuuta 1987 tekemällään päätöksellä [1] antanut henkilöstölleen ohjeet toteuttaa säädösten kodifiointi viimeistään sen jälkeen, kun niitä on muutettu kymmenennen kerran. Komissio on lisäksi korostanut, että tämä on vähimmäissääntö, sillä yhteisön oikeuden selkeyden ja ymmärrettävyyden edistämiseksi yksiköiden olisi pyrittävä kodifioimaan niiden vastuulla olevat tekstit mahdollisimman lyhyin väliajoin.[1]  KOM(1987) 868 PV.3. Tämä vahvistettiin Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan Edinburghin huippukokouksessa joulukuussa 1992 esittämissä päätelmissä [2] joissa korostettiin kodifioinnin merkitystä, koska sillä taataan oikeusvarmuus tiettynä ajankohtana tiettyyn kysymykseen sovellettavasta lainsäädännöstä.[2]  Katso päätelmien A osan liite 3.Kodifiointi on toteutettava noudattaen kokonaisuudessaan yhteisön tavanomaista lainsäädäntömenettelyä.Koska kodifioinnissa ei saa muuttaa kodifioitavien säädösten asiasisältöä, Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio ovat sopineet 20 päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä toimielinten välisellä sopimuksella nopeutetusta käsittelymenettelystä, jonka mukaisesti kodifioidut säädökset voidaan antaa nopeasti.4. Tällä ehdotuksella on tarkoitus kodifioida euron ja euron käyttöön ottavien jäsenvaltioiden valuuttojen välisistä muuntokursseista 31 päivänä joulukuuta 1998 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2866/98 [3]. Uudella asetuksella korvataan siihen sisällytetyt säädökset [4]. Kodifioitavien säädösten asiasisältöä ei ole muutettu tässä ehdotuksessa, vaan niihin on yhdistettäessä tehty ainoastaan kodifioinnin edellyttämät muodolliset muutokset.[3]  Toteutettu Euroopan parlamentille ja neuvostolle annetun komission tiedonannon - Yhteisön säännöstön kodifiointi, KOM(2001) 645 lopullinen - mukaisesti.[4]  Katso tämän ehdotuksen liite I.5. Kodifiointiehdotus on laadittu kaikilla virallisilla kielillä asetuksen (EY) N:o 2866/98 ja sen muuttamisesta annetun säädöksen alustavan koonnelman pohjalta. Koonnelman on laatinut Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto tietojenkäsittely- järjestelmää käyttäen. Siltä osin kuin artikloja on numeroitu uudelleen, vanhojen ja uusien numeroiden vastaavuus esitetään kodifioidun asetuksen liitteessä II.2866/98 (mukautettu)2004/0009 (CNS)Ehdotus NEUVOSTON ASETUS euron ja euron käyttöön ottavien jäsenvaltioiden valuuttojen välisistä muuntokursseistaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen  123 artiklan 4 kohdan kolmann  en virkkeen,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon [5],[5]  EUVL C [...], [...], s. [...].ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon [6],[6]  EUVL C [...], [...], s. [...].ottaa huomioon Euroopan keskuspankin lausunnon [7],[7]  EUVL C [...], [...], s. [...].sekä katsoo seuraavaa:(1) Euron ja euron käyttöön ottavien jäsenvaltioiden valuuttojen välisistä muuntokursseista 31 päivänä joulukuuta 1998 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 2866/98 [8] on muutettu huomattavilta osilta [9]. Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava mainittu asetus.[8]  EYVL L 359, 31.12.1998, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1478/2000 (EYVL L 167, 7.7.2000, s. 1).[9]  Katso liite I.2866/98 johdanto-osan 1 kappale + 1478/2000 johdanto-osan 3 kappale (mukautettu)(2) Perustamissopimuksen  121 artiklan 4 kohdan  mukaan talous- ja rahaliiton kolmas vaihe  alkoi  1 päivänä tammikuuta 1999. Valtion- tai hallitusten päämiesten kokoonpanossa kokoontunut neuvosto vahvisti  perustamissopimuksen 109 j artiklan 4 kohdan mukaisesti 3 päivänä toukokuuta 1998 tehdyn neuvoston päätöksen 98/317/EY [10]  että Belgia, Saksa, Espanja, Ranska, Irlanti, Italia, Luxemburg, Alankomaat, Itävalta, Portugali ja Suomi  täyttivät  yhtenäisvaluuttaan siirtymiseksi 1 päivänä tammikuuta 1999 vaaditut edellytykset.  Perustamissopimuksen 122 artiklan 2 kohdan mukaisesti yhtenäisvaluutan käyttöönottamisesta Kreikassa 1 päivänä tammikuuta 2001 19 päivänä kesäkuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/427/EY [11] mukaan Kreikka täytti yhteisen rahan käyttöönottamiseksi vaadittavat edellytykset.[10]  EYVL L 139, 11.5.1998, s. 30.[11]  EYVL L 167, 7.7.2000, s. 19.2866/98 johdanto-osan 2 ja 3 kappale (mukautettu)(3) Euron käyttöönotosta toukokuun 3 päivänä toukokuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 974/98 [12] mukaan euro on 1 päivästä tammikuuta 1999 niiden jäsenvaltioiden valuutta, jotka  ottivat  yhtenäisvaluutan käyttöön, ja Kreikan osalta 1 päivästä tammikuuta 2001 . Euron käyttöönotto  edellytti  sellaisten vaihtokurssien hyväksymistä, joilla euro  korvasi  kansalliset valuutat ja joilla euro  jakautui  kansallisiin rahayksiköihin. Jäljempänä 1 artiklassa olevat muuntokurssit ovat ne, joihin viitataan asetuksen (EY) N:o 974/98 1 artiklan kolmannessa luetelmakohdassa  , sellaisina kuin ne laskettiin 31 päivänä joulukuuta 1998 ja 19 päivänä kesäkuuta 2000  .[12]  EYVL L 139, 11.5.1998, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2596/2000 (EYVL L 300, 29.11.2000, s. 2).2866/98 johdanto-osan 5 kappale (mukautettu)(4) Asetuksessa (EY) N:o 1103/97 säädetään, että muuntokurssit hyväksytään siten, että yksi euro ilmaistaan suhteessa kunkin euron käyttöönottavan jäsenvaltion kansalliseen rahaan. Mahdollisimman suuren tarkkuuden varmistamiseksi muuntokurssit hyväksytään kuuden merkitsevän numeron tarkkuudella, eikä euron käyttöön ottavien jäsenvaltioiden valuuttojen välisiä käänteisiä eikä kahdenvälisiä kursseja määritellä,2866/98 (mukautettu)1 1478/2000 1 artiklaON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaPeruuttamattomasti kiinnitetyt muuntokurssit euron ja euron käyttöön ottavien jäsenvaltioiden välillä ovat seuraavat:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;2 artiklaKumotaan asetus (EY) N:o 2866/98.Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä II olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.2866/98 2 artikla (mukautettu)3 artiklaTämä asetus tulee voimaan  kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä [...] päivänä [...]kuuta [...].Neuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITE IKumottu asetus ja sen muutosNeuvoston asetus (EY) N:o 2866/98  //  (EYVL L 359, 31.12.1998, s. 1)Neuvoston asetus (EY) N:o 1478/2000  //  (EYVL L 167, 7.7.2000, s. 1)_____________LIITE IIVastaavuustaulukkoAsetus (EY) N:o 2866/98  //  Tämä asetus1 artikla  //  1 artikla--  //  2 artikla2 artikla  //  3 artikla--  //  Liite I--  //  Liite II_____________