CELEX: C1998/299/13
Language: it
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE 16 luglio 1998 nella causa C-264/96 (domanda di pronuncia pregiudiziale della House of Lord): Imperial Chemical Industries plc (ICI) contro Kenneth Hall Colmer (Her Majesty's Inspector of Taxes) (Diritto di stabilimento - Imposta sulle società - Trasferimento da una società ad un'altra, in seno ad un gruppo, del diritto ad uno sgravio fiscale per perdite commerciali - Condizione relativa alla residenza delle società facenti parte del gruppo - Discriminazione in base alla sede - Obblighi del giudice nazionale)

C 299/8                  IT                     Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                      26.9.98
ha pronunciato, il 16 luglio 1998, una sentenza il cui                         creare, tramite tale holding, consociate in altri Stati
dispositivo eÁ del seguente tenore:                                            membri, subordina il diritto ad uno sgravio fiscale alla
                                                                               condizione che l'attivitaÁ della holding consista nel
Per stabilire se una dicitura destinata a promuovere le ven-                   detenere esclusivamente o principalmente le azioni di
dite di uova sia idonea a indurre in errore l'acquirente, in                   consociate stabilite nello Stato membro interessato.
violazione dell'art. 10, n. 2, lett. e), del regolamento
(CEE) del Consiglio 26 giugno 1990, n. 1907, relativo a                  2) In presenza di circostanze come quelle di cui alla causa
talune norme di commercializzazione applicabili alle uova,                     principale, l'art. 5 del Trattato CE non impone al giu-
il giudice nazionale deve riferirsi all'aspettativa presunta                   dice nazionale neÂ di interpretare la propria normativa
connessa a tale dicitura di un consumatore medio, normal-                      in un senso conforme al diritto comunitario neÂ di
mente informato e ragionevolmente attento ed avveduto.                         disapplicare tale normativa in una fattispecie estranea
Tuttavia, il diritto comunitario non osta a che, qualora                       all'ambito di applicazione del diritto comunitario.
incontri particolari difficoltaÁ nel valutare il carattere
ingannevole della dicitura di cui trattasi, egli possa fare              (1) GU C 269 del 14.9.1996.
ricorso, alle condizioni previste dal proprio diritto nazio-
nale, ad un sondaggio di opinioni o ad una perizia desti-
nati a chiarire il suo giudizio.
(1) GU C 247 del 24.8.1996.
                                                                                          SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                  (Quinta Sezione)
                                                                                                   16 luglio 1998
                                                                         nella causa C-287/96 (domanda di pronuncia pregiudiziale
                  SENTENZA DELLA CORTE                                   del Bundesfinanzhof): Kyritzer Stärke GmbH contro
                           16 luglio 1998                                                    Hauptzollamt Potsdam (1)
nella causa C-264/96 (domanda di pronuncia pregiudiziale                 (Agricoltura Ð Organizzazione comune dei mercati Ð
della House of Lord): Imperial Chemical Industries plc                   Restituzioni alla produzione Ð Regime delle cauzioni Ð
(ICI) contro Kenneth Hall Colmer (Her Majesty's Inspec-                     Termini Ð Esigenza principale Ð Esigenza subordinata)
                          tor of Taxes) (1)                                                         (98/C 299/14)
(Diritto di stabilimento Ð Imposta sulle societaÁ Ð Trasfe-                              (Lingua processuale: il tedesco)
rimento da una societaÁ ad un'altra, in seno ad un gruppo,
del diritto ad uno sgravio fiscale per perdite commerciali                (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
Ð Condizione relativa alla residenza delle societaÁ facenti                blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
parte del gruppo Ð Discriminazione in base alla sede Ð
                  Obblighi del giudice nazionale)                        Nella causa C-287/96, avente ad oggetto la domanda di
                                                                         pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
                           (98/C 299/13)
                                                                         dell'art. 177 del Trattato CE, dal Bundesfinanzhof (Ger-
                  (Lingua processuale: l'inglese)                        mania), nella causa dinanzi ad esso pendente tra Kyritzer
                                                                         Stärke GmbH e Hauptzollamt Potsdam, domanda vertente
 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-            sull'interpretazione del regolamento (CEE) della Commis-
  blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)             sione 22 luglio 1985, n. 2220, recante fissazione delle
                                                                         modalitaÁ comuni di applicazione del regime delle cauzioni
Nella causa C-264/96, avente ad oggetto la domanda di                    per i prodotti agricoli (GU L 205, pag. 5), in combinato
pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma                     disposto con il regolamento (CEE) della Commissione
dell'art. 177 del Trattato CE, dalla House of Lords (Regno               30 giugno 1993, n. 1722, recante modalitaÁ d'applicazione
Unito) nella causa dinanzi ad essa pendente tra Imperial                 dei regolamenti (CEE) n. 1766/92 e (CEE) n. 1418/76 del
Chemical Industries plc (ICI) e Kenneth Hall Colmer (Her                 Consiglio riguardo alle restituzioni alla produzione nel set-
Majesty's Inspector of Taxes), domanda vertente sull'inter-              tore dei cereali e del riso, rispettivamente (GU L 159,
pretazione degli artt. 5 e 52 del Trattato CE,                           pag. 112),
la Corte, composta dai signori G.C. Rodríguez Iglesias,                  la Corte (Quinta Sezione), composta dai signori C. Gul-
presidente, H. Ragnemalm, M. Wathelet (relatore), e R.                   mann, presidente di sezione, M. Wathelet, D.A.O.
Schintgen, presidenti di sezione, G.F. Mancini, J.C. Moi-                Edward, P. Jann (relatore) e L. Sevón, giudici, avvocato
tinho de Almeida, J.L. Murray, D.A.O. Edward, P. Jann,                   generale: P. LeÂger, cancelliere: signora L. Hewlett, ammini-
L. Sevón e K.M. Ioannou, giudici, avvocato generale: G.                  stratore,
Tesauro, cancelliere: L. Hewlett, amministratore,
                                                                         ha emesso il 16 luglio 1998 una sentenza il cui dispositivo
ha emesso il 16 luglio 1998 una sentenza il cui dispositivo              eÁ il seguente:
eÁ il seguente:
                                                                         L'art. 10, n. 1, del regolamento (CEE) della Commissione
1) L'art. 52 del Trattato osta ad una normativa di uno                   30 giugno 1993, n. 1722, recante modalitaÁ d'applicazione
      Stato membro che, per quanto riguarda le societaÁ sta-             dei regolamenti (CEE) n. 1766/92 e (CEE) n. 1418/76 del
      bilite in tale Stato membro facenti parte di un consor-            Consiglio riguardo alle restituzioni alla produzione nel set-
      zio attraverso il quale possiedano una holding e che               tore dei cereali e del riso, rispettivamente, deve essere
      esercitino il loro diritto alla libertaÁ di stabilimento per       interpretato nel modo seguente: