CELEX: C2003/275/12
Language: it
Date: 2003-11-15 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Quinta Sezione) 25 settembre 2003 nella causa C-58/01 (domanda di pronuncia pregiudiziale del Special Commissioners of Income Tax): Océ van der Grinten NV contro Commissioners of Inland Revenue ("Direttiva 90/435/CEE — Imposta sulle società — Società madri e figlie di Stati membri diversi — Nozione di trattenuta alla fonte")

15.11.2003               IT                             Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                C 275/7
                   SENTENZA DELLA CORTE                                         2)    L’art. 7, n. 2, della direttiva 90/435/CEE, va interpretato nel
                                                                                      senso che consente un’imposizione come il prelievo del 5 %
                                                                                      previsto dalla convenzione sulla doppia imposizione oggetto del
                          (Quinta Sezione)                                            procedimento principale anche se tale prelievo, in quanto si
                                                                                      applica ai dividendi versati dalla società controllata alla sua
                                                                                      società capogruppo, costituisce una ritenuta alla fonte ai sensi
                         25 settembre 2003                                            dell’art. 5, n. 1, della medesima direttiva.
                                                                                3)    Dall’esame della terza questione non sono emersi vizi di forma
nella causa C-58/01 (domanda di pronuncia pregiudiziale                               o di procedura idonei ad inficiare la validità dell’art. 7, n. 2,
del Special Commissioners of Income Tax): Océ van der                                 della direttiva.
 Grinten NV contro Commissioners of Inland Revenue (1)
                                                                                (1) GU C 134 del 5.5.2001.
(«Direttiva 90/435/CEE — Imposta sulle società — Società
madri e figlie di Stati membri diversi — Nozione di trattenuta
                              alla fonte»)
                           (2003/C 275/12)
                                                                                                    SENTENZA DELLA CORTE
                     (Lingua processuale: l’inglese)
                                                                                                          30 settembre 2003
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                                nella causa C-76/01 P: Comité des industries du coton et
                                                                                des fibres connexes de l’Union européenne (Eurocoton)
                                                                                                                 e a. (1)
Nel procedimento C-58/01, avente ad oggetto la domanda                          («Ricorso proposto avverso una sentenza del Tribunale di
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma                         primo grado — Dumping — Mancata adozione da parte del
dell’art. 234 CE, dal Special Commissioners of Income Tax                       Consiglio di una proposta di regolamento che impone dazi
(Regno Unito) nella causa dinanzi ad essi pendente tra Océ van                  antidumping definitivi — Assenza della maggioranza sem-
der Grinten NV e Commissioners of Inland Revenue, domanda                       plice necessaria per l’adozione del regolamento — Decorrenza
vertente sull’interpretazione dell’articolo 5, n. 1, della direttiva            del termine di inchiesta antidumping — Nozione di atto
del Consiglio 23 luglio 1990, 90/435/CEE, concernente il                                    impugnabile — Obbligo di motivazione»)
regime fiscale comune applicabile alle società madri e figlie di
Stati membri diversi (GU L 225, pag. 6), nonché sull’interpreta-
zione e la validità dell’art. 7, n. 2, della medesima direttiva, la                                         (2003/C 275/13)
Corte (Quinta Sezione), composta dai sigg. M. Wathelet
(relatore), presidente di sezione, D.A.O. Edward, A. La Pergola,
P. Jann e A. Rosas, giudici, avvocato generale: sig. A. Tizzano,                                      (Lingua processuale: l’inglese)
cancelliere: sig.ra L. Hewlett, amministratore principale, ha
pronunciato il 25 settembre 2003 una sentenza il cui dispositi-
vo è del seguente tenore:                                                       (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                                              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
1)    Un’imposizione come il prelievo del 5 % previsto dalla
      convenzione sulla doppia imposizione, oggetto del procedimento
      principale, costituisce, nella misura in cui colpisce i dividendi         Nel procedimento C-76/01 P, Comité des industries du coton
      versati dalla società controllata con sede nel Regno Unito alla           et des fibres connexes de l’Union européenne (Eurocoton), con
      sua società capogruppo con sede in un altro Stato membro, una             sede in Bruxelles (Belgio), Ettlin Gesellschaft für Spinnerei und
      ritenuta alla fonte sugli utili distribuiti da una società controlla-     Weberei AG, con sede in Ettlingen (Germania), Textil Hof
      ta alla propria società capogruppo ai sensi dell’art. 5, n. 1,            Weberei GmbH & Co. KG, con sede in Hof (Germania),
      della direttiva del Consiglio 23 luglio 1990, 90/435/CEE,                 H. Hecking Söhne GmbH & Co., con sede in Stadtlohn
      concernente il regime fiscale comune applicabile alle società             (Germania), Spinnweberei Uhingen GmbH, con sede in Uhin-
      madri e figlie di Stati membri diversi. Per contro, nella misura          gen (Germania), F. A. Kümpers GmbH & Co., con sede in
      in cui colpisce il credito d’imposta cui tale distribuzione di            Rheine (Germania), Tenthorey SA, con sede in Éloyes (Francia),
      dividendi dà diritto nel Regno Unito, la detta imposizione non            Les tissages des héritiers de G. Perrin — Groupe Alain Thirion
      costituisce una ritenuta alla fonte vietata dall’art. 5, n. 1, della      (HPG—GAT Tissages), con sede in Cornimont (Francia), Éta-
      direttiva.                                                                blissements des fils de Victor Perrin SARL, con sede in