CELEX: 32005R0293
Language: bg
Date: 2005-02-17 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) 293/2005 на Съвета от 17 февруари 2005 година за изменение на Регламент (ЕО) 866/2004/ЕО относно режим съгласно член 2 от Протокол № 10 от Акта за присъединяване по отношение на селското стопанство и улесненията за лицата, които пресичат демаркационната линия

Важна правна забележка

|

32005R0293

Официален вестник n° L 050 , 23/02/2005 стр. 0001 - 0002 Официален вестник n° L 159 , 13/06/2006 стр. 0149 - 0150

		20050217Регламент (ЕО) 293/2005 на Съветаот 17 февруари 2005 годиназа изменение на Регламент (ЕО) 866/2004/ЕО относно режим съгласно член 2 от Протокол № 10 от Акта за присъединяване по отношение на селското стопанство и улесненията за лицата, които пресичат демаркационната линияСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Протокол № 10 за Кипър към Акта за присъединяване от 2003 г. [1], и по-специално член 2 от него,като взе предвид Протокол № 3 за районите на дислокации на военните сили на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия в Кипър [2] към посочения Акт за присъединяване, и по-специално член 6 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че:(1) Регламент 866/2004/ЕО на Съвета [3] определя специални правила относно стоките, услугите и лицата, които пресичат демаркационната линия между районите, в които правителството на Република Кипър не упражнява ефективен контрол, и тези райони, в които правителството на Република Кипър не упражнява ефективен контрол.(2) В светлината на опита, придобит след влизането в сила на този регламент, би следвало да бъдат създадени известен брой улеснения за лицата, които пресичат демаркационната линия, както и за търговията с определени селскостопански стоки.(3) Следователно, Регламент 866/2004/ЕО следва да бъде съответно изменен,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламент 866/2004/ЕО се изменя както следва:1. Член 4 се изменя, както следва:a) параграф 2 се заменя със следния текст:"2. За стоките, посочени в параграф 1 не се изисква митническа декларация. Същите не се облагат с мита или такси с еквивалентен ефект, освен ако за тях не са предвидени възстановявания при износ или за интервенционни мерки.Чрез дерогация от първа алинея, Комисията, в съответствие с установената в рамките на Общата селскостопанска политика процедура на управителния комитет, може да определя преференциални условия и правила за преференциален достъп за продуктите, за които са предвидени възстановявания при износ или за интервенционните мерки.С цел да се гарантира ефективен контрол, количествата, които пресичат демаркационната линия, се регистрират."б) параграф 9 се заменя от следния текст:"9. Забранява се движението през демаркационната линия на живи животни и животински продукти, които са предмет на ветеринарните изисквания на Общността. Забраните по отношение на определени живи животни или животински продукти могат да бъдат отменяни с решения на Комисията, които установяват приложимите за търговията условия и се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 58, параграф 2 от Регламент 178/2002/ЕО на Европейския парламент и на Съвета [****].2. Член 6 се заменя със следния текст:"Член 61. Директива 69/169/EИО на Съвета [*****] не се прилага, но стоките, които се съдържат в личния багаж на лицата, които пресичат демаркационната линия, се освобождават от данък върху оборота и акциз, при условие че нямат търговски характер и общата им стойност не надвишава 135 EUR на лице.2. Количествените норми за освобождаване от данък върху оборота и акциз са 40 цигари и 1 литър спиртни напитки, предназначени за лична консумация.3. Освобождаването стоките, посочени в параграф 2 не се предоставя за лицата, които пресичат демаркационната линия и са на възраст под 17 години.4. В рамките на определените в параграф 2 количествени норми, стойността на изброените в параграф 2 стоки не се взема предвид при определянето на освобождаването, посочено в параграф1.5. С цел да се справи със сериозни смущения в специфичен сектор на своята икономика, причинени от широкото използване на улесненията от лицата, които пресичат демаркационната линия, Република Кипър може, след одобрение от Комисията, да дерогира член 6, параграф 1 за период, който не е по-дълъг от три месеца.Член 2Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 17 февруари 2005 година.За СъветаПредседателJ.-C. Juncker[1] ОВ L 236, 23.9.2003 г., стр. 955.[2] ОВ L 236, 23.9.2003 г., стр. 940.[3] ОВ L 161, 30.4.2004 г., стр. 128.[****] ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент 1642/2003/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 245, 29.9.2003 г., стр. 4).";[*****] ОВ L 133, 4.6.1969 г., стр. 6. Директива, последно изменена с Директива 2000/47/EО (ОВ L 193, 29.7.2000 г., стр. 73)."--------------------------------------------------