CELEX: 52014PC0118
Language: ro
Date: 2014-02-26
Title: Propunere de DECIZIE DE PUNERE ÎN APLICARE A CONSILIULUI de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2013/463/UE privind aprobarea programului de ajustare macroeconomică pentru Cipru

|
			
		
		
		52014PC0118
		
			Propunere de DECIZIE DE PUNERE ÎN APLICARE A CONSILIULUI de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2013/463/UE privind aprobarea programului de ajustare macroeconomică pentru Cipru /* COM/2014/0118 final - 2014/0063 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
Ca urmare a cererii formulate de Cipru pentru
a beneficia de asistență financiară din partea Mecanismului
european de stabilitate (MES), Consiliul guvernatorilor MES și-a dat
acordul de principiu, la 24 aprilie 2013, în vederea acordării unui
sprijin pentru stabilitate Ciprului și a aprobat Memorandumul de
înțelegere privind condițiile specifice de politică
economică (denumit în continuare „memorandumul de înțelegere”),
precum și semnarea acestuia de către Comisie, ca reprezentant al MES.
La 8 mai 2013, Consiliul de administrație al MES a aprobat convenția
de asistență financiară. Programul de ajustare
macroeconomică urmărește restaurarea încrederii pe piețele
financiare, restabilirea unor echilibre macroeconomice solide și
asigurarea condițiilor pentru ca economia să revină la o
creștere sustenabilă. 
Programul de ajustare macroeconomică
pentru Cipru a fost adoptat inițial de Consiliu la 25 aprilie 2013 prin
Decizia 2013/236/UE. Ca urmare a intrării în vigoare a Regulamentului (UE)
nr. 472/2013, programul a fost readoptat în temeiul articolul 7
alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 472/2013 prin Decizia de
punere în aplicare 2013/463/UE a Consiliului. În același timp, Decizia 2013/236/UE
a fost abrogată.
În conformitate cu
articolul 1 alineatul (2) din Decizia 2013/463/UE, Comisia, în colaborare cu
Banca Centrală Europeană (BCE) și, după caz, cu Fondul
Monetar Internațional (FMI), a efectuat cea de-a treia analiză în
vederea evaluării progreselor cu privire la punerea în aplicare a măsurilor
convenite, precum și a eficacității și a impactului social
și economic al acestora. În consecință, programul ar trebui
să fie actualizat în domeniile reformei sectorului financiar, politicii
bugetare și reformelor structurale. În ceea ce privește sectorul
financiar, memorandumul de înțelegere revizuit va stipula că un grup
operativ comun al Băncii Centrale a Ciprului (BCC) și al Ministerului
de Finanțe va elabora o strategie de comunicare privind foaia de parcurs
pentru relaxarea controalelor în materie de capitaluri și privind punerea
în aplicare a strategiei privind sectorul bancar. În plus, memorandumul de
înțelegere revizuit va solicita raportarea în timp util a estimărilor
băncilor privind impactul potențial al normelor recent introduse
și al celor viitoare ale Uniunii Europene (UE) în materie de cerințe
de capital și credite neperformante privind capitalul, rentabilitatea
și rata de acoperire. În cele din urmă, va fi adăugată o
nouă secțiune privind reforma cadrului juridic al restructurării
datoriei private. În temeiul consultărilor politice, va fi instituit un
grup operativ pentru a evalua amploarea contractelor de vânzare a terenurilor
înregistrate, dar pentru care nu s-au emis titluri și pentru a formula
recomandări în această privință.  Va fi instituit un cadru
general de reformă care va stabili proceduri de insolvență
adecvate destinate întreprinderilor și persoanelor fizice. În cele din
urmă, Codul de procedură civilă și normele de
procedură vor fi revizuite pentru a garanta o funcționare armonioasă
și eficientă a cadrelor revizuite pentru cazurile de executare
silită și de insolvență. În ceea ce privește politica
fiscală, obiectivul primar în materie de deficit public pentru 2014 este
revizuit la 1,8 % din PIB. În domeniul reformelor structurale,
memorandumul de înțelegere revizuit va include un angajament privind
punerea în aplicare a unei prime etape a sistemului național de
sănătate (NHS), după definirea și adoptarea prealabilă
a unei foi de parcurs complete pentru NHS. Se solicită, de asemenea,
revizuirea politicilor de stabilire a prețurilor și rambursare a
produselor și serviciilor medicale, inclusiv cele legate de cheltuielile
farmaceutice. Se solicită, de asemenea, instituirea unei unități
responsabile cu privatizarea. În plus, memorandumul de înțelegere revizuit
va conține un angajament conform căruia Cipru prezintă un plan
de acțiune pentru abordarea lacunei evidențiate în faza 2 a
evaluării inter pares efectuată de către Forumul mondial
al Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE)
privind transparența și schimburile de informații în scopuri
fiscale. În cele din urmă, noul memorandum de înțelegere prevede
obligația de a elabora o strategie de creștere bazată pe
avantajele concurențiale ale Ciprului pentru a ajuta autoritățile
cipriote să relanseze economia.
Decizia propusă va asigura coerența
deplină între cadrul de supraveghere multilaterală al Uniunii
instituit prin Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE)
și condițiile politice care stau la baza asistenței financiare.
Articolul 10 din Regulamentul (UE) nr. 472/2013 prevede, în special, asigurarea
coerenței obligațiilor de raportare și de monitorizare. 
2014/0063 (NLE)
Propunere de
DECIZIE DE PUNERE ÎN APLICARE A
CONSILIULUI
de modificare a Deciziei de punere în
aplicare 2013/463/UE privind aprobarea programului de ajustare
macroeconomică pentru Cipru
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, 
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 472/2013
al Parlamentului European și al Consiliului din 21 mai 2013 privind
consolidarea supravegherii economice și bugetare a statelor membre din
zona euro care întâmpină sau care sunt amenințate de
dificultăți grave în ceea ce privește stabilitatea lor
financiară[1],
în special articolul 7 alineatele (2) și (5),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)       Regulamentul (UE) nr. 472/2013
se aplică statelor membre care, la data intrării sale în vigoare,
primesc deja asistență financiară, inclusiv statelor vizate de
Mecanismul european de stabilitate (MES).
(2)       Regulamentul (UE) nr. 472/2013
stabilește normele de aprobare a unui program de ajustare
macroeconomică pentru statele membre care beneficiază de
asistență financiară, care trebuie să fie conforme cu
dispozițiile Tratatului de instituire a MES. 
(3)       În urma unei cereri formulate
de Cipru la 25 iunie 2012 pentru a beneficia de asistență
financiară din partea MES, Consiliul a decis la 25 aprilie 2013 prin
Decizia 2013/236/UE[2]
ca Cipru să pună în aplicare în mod riguros un program de ajustare
macroeconomică.
(4)       La 24 aprilie 2013, Consiliul
guvernatorilor MES și-a dat acordul de principiu în vederea acordării
unui sprijin pentru stabilitate Ciprului și a aprobat Memorandumul de
înțelegere privind condițiile specifice de politică
economică (denumit în continuare „memorandumul de înțelegere”),
precum și semnarea acestuia de către Comisie, ca reprezentant al MES.
(5)       În conformitate cu articolul 1
alineatul (2) din Decizia de punere în aplicare 2013/463/UE, Comisia, în colaborare
cu Banca Centrală Europeană (BCE) și, după caz, cu Fondul
Monetar Internațional (FMI), a efectuat cea de-a treia analiză în
vederea evaluării progreselor cu privire la punerea în aplicare a
măsurilor convenite, precum și a eficacității și a
impactului social și economic al acestora. 
(6)       În consecință,
Decizia 2013/463/UE ar trebui să fie actualizată în domeniile
reformei sectorului financiar, politicii fiscale și reformei structurale,
în special în ceea ce privește (i) conceperea unei strategii de comunicare
de către un grup operativ comun al Băncii Centrale a Ciprului (BCC)
și al Ministerului de Finanțe privind foaia de parcurs pentru
relaxarea controalelor în materie de capitaluri și privind punerea în
aplicare a strategiei privind sectorul bancar; (ii) raportarea în timp util a
estimărilor băncilor privind impactul potențial al normelor
recent introduse și al celor viitoare ale UE în materie de cerințe de
capital și credite neperformante privind capitalul, rentabilitatea și
rata de acoperire; (iii) instituirea unui grup operativ pentru a evalua
amploarea contractelor de vânzare a terenurilor înregistrate, dar pentru care
nu s-au emis titluri și pentru a formula recomandări în această
privință; (iv) reformarea procedurilor de insolvență
destinate întreprinderilor și persoanelor fizice; (v) revizuirea Codului
de procedură civilă și a normelor de procedură pentru a
garanta o funcționare armonioasă și eficientă a cadrelor
revizuite pentru cazurile de executare silită și de
insolvență; (vi) revizuirea obiectivul primar în materie de deficit
public pentru 2014 la 1,8 % din PIB; (vii) punerea în aplicare a unei
prime etape a sistemului național de sănătate (NHS), după
definirea și adoptarea prealabilă a unei foi de parcurs complete
pentru NHS; (viii) revizuirea politicilor de stabilire a prețurilor
și rambursare a produselor și serviciilor medicale, inclusiv cele
legate de cheltuielile farmaceutice; (ix) instituirea unei unități
responsabile cu privatizarea; (x) prezentarea unui plan de acțiune pentru
abordarea lacunei evidențiate în faza 2 a evaluării inter pares
efectuată de către  Forumul mondial al Organizației pentru
Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE) privind transparența
și schimburile de informații în scopuri fiscale; (xi) elaborarea unei
strategii de creștere bazată pe avantajele concurențiale ale
Ciprului pentru a ajuta autoritățile cipriote să relanseze
economia. Punerea în aplicare a unor reforme cuprinzătoare și
ambițioase în domeniile financiar, bugetar și structural ar trebui
să asigure sustenabilitatea pe termen mediu a datoriei publice cipriote.
(7)       Pe tot parcursul punerii în
aplicare de către Cipru a pachetului cuprinzător de politici, Comisia
ar trebui să furnizeze consultanță suplimentară cu privire
la politici, precum și asistență tehnică în domenii
specifice. Un stat membru care face obiectul unui program de ajustare
macroeconomică și care se confruntă cu o capacitate
administrativă insuficientă trebuie să solicite
asistență tehnică din partea Comisiei, care poate constitui, în
acest scop, grupuri de experți.
(8)       În pregătirea, punerea
în aplicare, monitorizarea și evaluarea programului de ajustare
macroeconomică, autoritățile cipriote ar trebui să
solicite, în conformitate cu normele și practicile naționale în
vigoare, opinia partenerilor sociali și a organizațiilor
societății civile,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: 
Articolul 1
Articolul 2 din Decizia de punere în aplicare 2013/463/UE
se modifică după cum urmează: 
(1)        Alineatul (5) se înlocuiește
cu următorul text:
„(5)    Pentru a restabili soliditatea sectorului
financiar, Cipru (i) continuă să pună în aplicare restructurarea
sectorului bancar și a sectorului organizațiilor cooperatiste de
credit, (ii) continuă să consolideze supravegherea și reglementarea,
(iii) întreprinde o reformă a cadrului de restructurare a datoriilor
și (iv) elimină treptat restricțiile impuse circulației
capitalului în conformitate cu foaia sa de parcurs, asigurând în același
timp stabilitatea financiară. Programul prevede următoarele
măsuri și rezultate:
(a)         
asigurarea unei monitorizări atente a
situației sectorului bancar în materie de lichidități.
Restricțiile temporare în ceea ce privește libera circulație a
capitalului (printre altele, limitările privind retragerea de numerar,
plățile și transferurile) fac obiectul unei monitorizări
atente. Scopul este de a menține controalele numai atât timp cât este
strict necesar pentru a atenua riscurile grave pentru stabilitatea sistemului
financiar. Punerea în aplicare a foii de parcurs pentru relaxarea progresivă
a măsurii restrictive continuă, luându-se în considerare, de
asemenea, situația instituțiilor de credit în materie de
lichidități. O strategie de comunicare bine orientată este
concepută cu scopul de a comunica periodic informații cu privire la
foaia de parcurs menționată mai sus și progresele realizate în
punerea în aplicare a strategiei privind sectorul bancar. Planurile de
finanțare și de capital ale băncilor locale care depind de
finanțare de la banca centrală sau care beneficiază de ajutor de
stat reflectă în mod realist scăderea gradului de îndatorare
preconizată în sectorul bancar și relaxarea progresivă a
măsurilor restrictive și reduc dependența de împrumuturile
acordate de băncile centrale, evitându-se, în același timp,
vânzările în regim de urgență ale activelor și criza
creditelor;
(b)         
adaptarea cerințelor minime de capital,
ținând seama de parametrii evaluării bilanțului și de
testele de rezistență la nivelul UE;
(c)         
asigurarea faptului că orice plan de
restructurare este aprobat oficial în conformitate cu normele privind ajutorul
de stat înainte ca orice ajutor de stat să fie acordat. Băncile care
se confruntă cu un deficit de capital pot solicita, în cazul în care alte
măsuri nu sunt suficiente, ajutor de recapitalizare din partea statului,
în conformitate cu procedurile privind ajutorul de stat. Băncile care au
planuri de restructurare trebuie să raporteze progresele înregistrate în
punerea lor în aplicare a planurilor;
(d)        
asigurarea creării și
funcționării unui registru de credit, a modificării, dacă
este necesar, a actualului cadru de reglementare privind deprecierea activelor
și constituirea de provizioane, precum și privind tratarea
garanțiilor în constituirea de provizioane, și a adoptării la
timp și a punerii în aplicare a normelor UE privind cerințele de
capital și creditele neperformante;
(e)         
reducerea constrângerilor în ceea ce privește
confiscarea garanției. Aceasta însoțește pregătirea
legislației pe baza unui cadru cuprinzător de reformă care
stabilește proceduri adecvate de insolvență destinate întreprinderilor
și persoanelor fizice și care asigură funcționarea
armonioasă și eficientă a cadrelor revizuite pentru cazurile de
executare silită și de insolvență. În plus, odată ce a
fost reformat, noul cadru juridic de restructurare a datoriei sectorului privat
va fi revizuit și vor fi definite măsuri suplimentare, după caz;
(f)          
punerea în aplicare a strategiei privind viitoarea
structură, funcționarea și viabilitatea sectorului
organizațiilor cooperatiste de credit, astfel cum a fost elaborată de
Banca Centrală a Ciprului în consultare cu Comisia, BCE și FMI;
(g)         
consolidarea monitorizării gradului de
îndatorare a sectoarelor întreprinderilor și gospodăriilor și
stabilirea unui cadru pentru restructurarea datoriei sectorului privat
urmărind obiective precise, pentru a facilita noile împrumuturi și
pentru a limita constrângerile în materie de credite. Politicile și
practicile bancare de gestionare a arieratelor vor fi revizuite, iar Directiva
privind gestionarea arieratelor și Codul de conduită vor fi
modificate, după caz. Nu se introduc măsuri administrative care
interferează cu stabilirea condițiilor de acordare a împrumuturilor
bancare; 
(h)         
consolidarea în continuare a cadrului de combatere‑a
spălării banilor și implementarea unui plan de acțiune care
să asigure aplicarea unor practici îmbunătățite în materie
de precauție privind clientela și de transparență a
entităților, în conformitate cu cele mai bune practici;
(i)           
integrarea testelor‑de rezistență
în cadrul supravegherii‑bancare externe regulate; 
(j)           
introducerea unor cerințe obligatorii de
informare pentru a asigura faptul că băncile comunică în mod
regulat autorităților și piețelor progresele realizate în
ceea ce privește restructurarea operațiunilor lor; 
(k)         
asigurarea punerii în aplicare a măsurilor de
restructurare care vor spori viabilitatea sectorului cooperativelor de credit,
după instituirea cadrului juridic pentru noua structură de
guvernanță pentru gestionarea participației statului în sectorul
respectiv; și
(l)           
asigurarea revizuirii directivei privind
guvernanța, care va specifica, printre altele, interacțiunile dintre
unitățile de audit intern ale băncilor și supraveghetorii
bancari.”
(2)        Alineatul (7) se înlocuiește
cu următorul text: 
„(7)    În 2014, autoritățile cipriote
vor pune pe deplin în aplicare măsurile permanente incluse în legea
privind bugetul 2014, care se ridică la cel puțin 270 de milioane
EUR. Acestea asigură, de asemenea, implementarea integrală a
măsurilor de consolidare adoptate începând cu decembrie 2012.” 
(3)        Se inserează următorul
alineat:
„(7a)  În ceea ce privește politica
fiscală în perioada 2015-2016, autoritățile cipriote
urmăresc un sold al bugetului general în conformitate cu traiectoria de
ajustare, respectând recomandarea privind procedura de deficit excesiv (PDE).” 
(4)        Alineatul 8 se modifică
după cum urmează:
(a)      litera (a) se înlocuiește cu
următorul text:
„(a)    dacă este cazul, noi reforme ale
sistemului general de pensii și ale sistemului de pensii din sectorul
public pentru a asigura viabilitatea pe termen lung a sistemului de pensii, asigurând
totodată caracterul adecvat al pensiilor;” 
(b)     litera (e) se înlocuiește cu
următorul text:
”(e)    elaborarea unui program conceput pentru a
realiza un sistem solid de guvernanță corporativă pentru
întreprinderile de stat și semipublice și adoptarea unui plan de
privatizare care să contribuie la ameliorarea eficienței economice
și restabilirea sustenabilității datoriei;
(5)        alineatele (10)-(13) se înlocuiesc
cu următorul text:
„(10)  Cipru asigură punerea în aplicare a
măsurilor convenite în vederea abordării deficiențelor
identificate în ceea ce privește politicile sale de favorizare a
activității profesionale. Cipru adoptă măsuri rapide pentru
a crea oportunități pentru tineri și a îmbunătăți
perspectivele acestora de inserție profesională, în conformitate cu
obiectivele Recomandării Consiliului privind înființarea unei
garanții pentru tineret[3].
Elaborarea, gestionarea și punerea în aplicare a măsurilor care
vizează tineretul sunt integrate în mod corespunzător în sistemul mai
general al politicilor de favorizare a activității profesionale
și sunt coerente cu reforma sistemului de asistență socială
și cu obiectivele bugetare convenite.
(11)   Cipru rămâne pregătit să
adopte orice alte modificări ale legislației sectoriale specifice
care sunt necesare pentru punerea în aplicare integrală a Directivei 2006/123/CE
a Parlamentului European și a Consiliului[4].
Autoritățile cipriote îmbunătățesc în continuare modul
de funcționare a profesiilor reglementate. Se
îmbunătățește cadrul concurențial prin optimizarea funcționării
autorității competente din domeniul concurenței și prin
consolidarea independenței și a competențelor
autorităților naționale de reglementare.
(12)   Cipru asigură reducerea întârzierii
înregistrate în emiterea titlurilor de proprietate, ia măsuri pentru
accelerarea degrevării de sarcini a titlurilor de proprietate în vederea
transferării acestora către cumpărătorii bunurilor imobile
și stabilește termene pentru emiterea certificatelor de
construcții și a titlurilor de proprietate.
(13)   Cipru modifică procedura de vânzare
silită a proprietăților ipotecate și ia măsurile
necesare pentru a permite organizarea de licitații private în cel mai
scurt timp posibil. Ritmul procedurilor judiciare este accelerat și se
elimină întârzierile înregistrate în soluționarea cauzelor pe rolul
instanțelor până la încheierea programului. Cipru ia inițiative
pentru a consolida competitivitatea sectorului său turistic prin punerea
în aplicare a unui plan de acțiune concret care să ducă la
îndeplinirea obiectivelor cuantificate identificate, printre altele, în cadrul
strategiei revizuite în domeniul turismului pentru perioada 2011‑2015.
Cipru pune în aplicare o strategie de politică în domeniul transportului
aerian care să determine adaptarea politicii externe de aviație a
Ciprului, ținând cont de politica externă de aviație a UE
și de acordurile de aviație ale UE, asigurând totodată
suficiente legături aeriene.” 
(6)        La alineatul (14), litera (b) se
înlocuiește cu următorul text:
„(b)    o prezentare detaliată a cadrului de
reglementare și de organizare a piețelor pentru sectorul energetic
și al gazelor restructurat, inclusiv un cadru corespunzător de
vânzare a gazelor provenite din exploatări maritime cu scopul de a
maximiza veniturile; și”
(7)        Alineatul (15) se înlocuiește
cu următorul text: 
„(15)  Cipru prezintă Comisiei o cerere
actualizată de asistență tehnică în cursul perioadei de
desfășurare a programului. Cererea identifică și
precizează domeniile de asistență tehnică sau serviciile de
consultanță pe care autoritățile cipriote le consideră
esențiale pentru punerea în aplicare a programului de ajustare
macroeconomică.
(8)        Se adaugă următorul
alineat:
„(16)  Atunci când elaborează o strategie de
creștere cuprinzătoare și coerentă care ar permite
relansarea economiei, Cipru va trebui să o integreze în cadrul său
instituțional național, exercitând astfel un efect de pârghie asupra
reformei administrației publice și a gestionării finanțelor
publice aflate în curs, un alt angajament în ceea ce privește programul de
ajustare macroeconomică a Ciprului și inițiativele relevante ale
UE, ținând cont de Acordul de parteneriat pentru aplicarea Fondurilor
structurale și de investiții europene.” 
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează Republicii
Cipru.
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Președintele
[1]               JO L 140, 27.5.2013, p. 1.
[2]               Decizia 2013/236/UE a Consiliului din 25 aprilie 2013
adresată Ciprului cu privire la anumite măsuri specifice de
reinstaurare a stabilității financiare și a creșterii
sustenabile (JO L 141, 28.5.2013, p. 32).
[3]               Recomandarea Consiliului din 22 aprilie 2013 privind
înființarea unei garanții pentru tineret (JO C 120, 26.4.2013, p. 1).
[4]               Directiva 2006/123/UE a Parlamentului European și a
Consiliului privind serviciile în cadrul pieței interne (JO L 376, 27.12.2006, p. 36).