CELEX: 62005CJ0053
Language: mt
Date: 2006-07-06
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tielet Awla) tas-6 ta' Lulju 2006.#il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs ir-Repubblika Portugiża.#Nuqqas ta' Stat li jwettaq obbligu - Direttiva 92/100/CEE - Drittijiet ta' l-awtur - Dritt ta' kiri u dritt ta' self - Nuqqas ta' traspożizzjoni fit-terminu preskritt.#Kawża C-53/05.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla)
      6 ta' Lulju 2006 (*)
      
      "Nuqqas ta' Stat li jwettaq obbligu – Direttiva 92/100/CEE – Drittijiet ta’ l-awtur – Dritt ta’ kiri u dritt ta’ self – Nuqqas ta' traspożizzjoni fit-terminu preskritt"
      Fil-kawża C-53/05,
      li għandha bħala suġġett rikors għan-nuqqas ta' twettiq ta' obbligu taħt l-Artikolu 226 KE, imressaq fid-9 ta' Frar 2005,
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrapreżentata minn P. Andrade u W. Wils, bħala aġenti, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      rikorrenti
      vs
      Ir-Repubblika Portugiża, irrapreżentata minn L. Fernandesi u N. Gonçalves, bħala aġenti,
      
      konvenuta
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla),
      komposta minn A. Rosas, President ta' l-Awla, J. Malenovský (Relatur), J.-P. Puissochet, A. Borg Barthet u A. Ó Caoimh, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: E. Sharpston,
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta ta' l-4 ta' April 2006,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       Permezz tar-rikors tagħha, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata li, billi eżentat
         lill-kategoriji kollha ta' stabbilimenti ta' self lill-pubbliku mill-obbligu ta' ħlas dovut lill-awturi għal self lill-pubbliku,
         ir-Repubblika Portugiża naqset milli twettaq l-obbligi imposti fuqha skond l-Artikoli 1 u 5 tad-Direttiva tal-Kunsill 92/100/KEE,
         tad-19 ta' Novembru 1992, dwar dritt ta’ kiri u dritt ta’ self u dwar ċerti drittijiet relatati mad-drittijiet ta’ l-awtur
         fil-qasam tal-proprjetà intellettwali (ĠU L 346, p. 61, iktar 'il quddiem "id-direttiva).
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
      2       Is-seba' premessa tad-Direttiva tipprovdi kif ġej:
      "Billi x-xogħol kreattiv u artistiku ta’ awturi u artisti jeħtieġ dħul adegwat bħala bażi għal aktar xogħol kreattiv u artistiku,
         u l-investimenti meħtieġa b’mod partikulari għall-produzzjoni ta’ fonogrammi u films huma għoljin u riskjużi; billi l-possibbiltà
         biex tassigura dak id-dħul u tirkupra dak l-investiment tista’ tkun biss permezz ta’ protezzjoni legali adekwata tad-detenturi
         tad-drittijiet relatati".
      
      3       L-Artikolu 1 tad-Direttiva jipprovdi: 
      "1.      Skond id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu, l-Istati Membri għandhom jipprovdu, bla ħsara għall-Artikolu 5, dritt biex
         jawtorizza jew jipprevjeni l-kiri jew is-self ta’ oriġinali u kopji ta’ xogħlijiet bid-drittijiet ta’ l-awtur, u materji oħra
         kif stipulat fl-Artikolu 2(1).
      
      2.      Għall-finijiet ta’ din id-Direttiva, "kiri" tfisser li tagħmel disponibbli għall-użu, għal perijodu limitat ta’ żmien u għal
         vantaġġ ekonomiku jew kummerċjali dirett jew indirett.
      
      3.      Għall-finijiet ta’ din id-Direttiva, "self" ifisser li tagħmel disponibbli għall-użu, għal perijodu limitat ta’ żmien u mhux
         għal vantaġġ ekonomiku jew kummerċjali dirett jew indirett, meta jsir permezz ta’ stabbilimenti li huma aċċessibbli għall-pubbliku.
      
      4.      Id-drittijiet imsemmija fil-paragrafu 1 m’għandhomx ikunu eżawriti b’ebda bejgħ jew att ieħor ta’ distribuzzjoni ta’ oriġinali
         u kopji ta’ xogħlijiet bid-drittijiet ta’ l-awtur u suġġett ieħor kif stipulat fl-Artikolu 2(1)".
      
      4       L-Artikolu 5 (1) sa 5(3) tad-Direttiva jipprovdi:
      "1.      L-Istati Membri jistgħu jidderogaw mid-dritt esklussiv li hemm provdut dwaru fl-Artikolu 1 dwar is-self lill-pubbliku, kemm-il
         darba ta’ l-anqas awturi jiksbu ħlas għal dan is-self. Stati Membri għandhom ikunu ħielsa li jistabbilixxu dan il-ħlas waqt
         li jikkunsidraw l-għanijiet ta’ promozzjoni kulturali tagħhom.
      
      2.      Meta Stati Membri ma japplikawx id-dritt esklussiv ta’ self li hemm provdut dwaru fl-Artikolu 1 rigward fonogrammi, films
         u programmi tal-kompjuter, huma għandhom jintroduċu rimunerazzjoni, ta’ l-anqas għall-awturi.
      
      3.      L-Istati Membri jistgħu jeżentaw ċerti kategoriji ta’ stabbilimenti mill-pagament tal-ħlas imsemmi fil-paragrafi 1 u 2."
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      5       Id-Direttiva ġiet trasposta fis-sistema legali Portugiża permezz tad-Digriet Leġiżlattiv Nru 332/97, tas-27 ta' Novembru 1997
         (Diário da República I, série A, Nru 275, tas-27 ta' Novembru 1997, p. 6393, iktar 'il quddiem "id-digriet leġiżlattiv"). Fil-preambolu tiegħu
         dan id-digriet leġiżlattiv jippreċiża:
      
      "Dan id-digriet leġiżlattiv joħloq dritt ta' self lill-pubbliku fuq xogħolijiet protetti mid-drittijiet ta' l-awtur, iżda
         d-dħul fis-seħħ tiegħu fis-sistema legali Portugiża isseħħ fil-limiti imposti mil-leġiżlazzjoni Komunitarja u b'rispett għall-ispeċifiċità
         kulturali u għal-livell ta' żvilupp tal-pajjiż kif ukoll tal-miżuri u orjentazzjonijiet fil-qasam tal-politika kulturali li
         jirriżultaw minnu."
      
      6       Skond l-Artikolu 6 tad-digriet leġiżlattiv:
      "1.      L-awtur għandu dritt għal ħlas fil-każ ta' self lill-pubbliku ta' l-oriġinal jew ta' kopji tax-xogħol.
      2.      Il-propjetarju ta' l-istabbiliment li jqiegħed għad-dispożizzjoni tal-pubbliku l-oriġinal jew il-kopji tax-xogħol huwa responsabbli
         għall-pagament tal-ħlas […]
      
      3.      Id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu mhumiex applikabbli għal-libreriji pubbliċi, għal-libreriji skolastiċi, għal-libreriji
         universitarji, għall-mużewijiet, għall-arkivji pubbliċi, għall-fondazzjonijiet pubbliċi u għall-istituzzjonijiet privati mingħajr
         skop ta' qligħ."
      
       Il-proċedura prekontenzjuża
      7       Fid-19 ta' Diċembru 2003, il-Kummissjoni, skond il-proċedura prevista fl-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 226 KE, indirizzat
         lir-Repubblika Portugiza ittra ta' intimazzjoni fejn talbet lil din ta' l-aħħar timplementa id-dispożizzjonijiet tad-direttiva.
      
      8       Wara li eżaminat ir-risposta tar-Repubblika Portugiża għall-imsemmija ittra, il-Kummissjoni fid-9 ta' Lulju 2004 ħarġet opinjoni
         motivata li biha stiednet lill-imsemmi Stat Membru jadotta l-miżuri meħtieġa sabiex jikkonforma ruħu ma' din l-opinjoni f'terminu
         ta' xahrejn minn notifika tagħha.
      
      9       Fl-imsemmija opinjoni motivata, il-Kummissjoni kkunsidrat, billi rreferiet għad-digriet leġiżlattiv, li r-Repubblika Portugiża
         ma kinitx adottat il-miżuri neċessarji sabiex tiżgura t-traspożizzjoni ta' l-Artikoli 1 u 5 tad-direttiva.
      
      10     Peress illi r-Repubblika Portugiża naqset milli twieġeb għall-imsemmija opinjoni motivata, il-Kummissjoni ddeċidiet li tressaq
         dan ir-rikors.
      
       Fuq ir-rikors
       L-argumenti tal-partijiet
      11     Skond il-Kummissjoni, l-Artikolu 6 (3) tad-digriet leġiżlattiv jeżenta mill-obbligu ta' ħlas għad-dritt ta' self lill-pubbliku,
         is-servizzi kollha ta' l-amministrazzjoni ċentrali ta' l-Istat, il-korpi kollha li jaqaw taħt l-amministrazzjoni indiretta
         ta' l-Istat, bħall-istabbilimenti pubbliċi u l-assoċjazzjonijiet pubbliċi, kif ukoll is-servizzi u l-korpi ta' l-amministrazzjoni
         deċentralizzata u l-gruppi lokali. Ma' din il-lista għandhom jiġu miżjuda l-persuni ġuridiċi ta' dritt privat li jeżerċitaw
         funzjonijiet ta' natura pubblika, bħall-persuni ġuridiċi amministrattivi li għandhom utilità pubblika kif ukoll l-iskejjel
         u l-universitajiet privati kif ukoll b'mod ġenerali l-istituzzjonijiet privati mingħajr skop ta' qligħ. Ultimament, dan jikkonċerna
         l-eżenzjoni ta' kull stabbiliment pubbliku ta' self lill-pubbliku mill-imsemmi obbligu ta' ħlas.
      
      12     Issa, l-Artikolu 5(3) tad-direttiva jipprovdi li l-Istati Membri ma jistawx jeżentaw il-kategoriji kollha ta' stabbilimenti,
         kif jipprovdi id-digriet leġiżlattiv, imma biss uħud minnhom. Ir-Repubblika Protuġiża għaldaqstant aġixxit barra mil-limiti
         imposti mid-direttiva u dan id-digriet leġiżlattiv jimpedixxi, sempliċiment u purament, li jintlaħaq l-għan li hija trid tilħaq,
         li huwa li jiġi żgurat li x-xogħol kreattiv u artistiku jagħti lok għal ħlas xieraq.
      
      13     Il-Kummissjoni tinvoka, barra minn hekk, ir-relazzjoni stretta li teżisti bejn is-self ta' xogħolijiet minn servizzi jew korpi
         pubbliċi u l-kiri ta' xogħolijiet minn negozjanti. Fiż-żewġ każijiet hemm esplojtazzjoni ta' xogħolijiet protetti. Id-differenza
         fil-protezzjoni legali li minnha jibbenefikaw ix-xogħolijiet protetti fl-Istati Membri għanda effett fuq il-funzjonament tas-suq
         intern u hija tali li twassal għal distorsjoni tal-kompetizzjoni. Is-self ta' xogħolijiet, ta' kotba, ta' fonogrammi u ta'
         vidjogrammi jirrapreżenta porzjoni ta' attività konsiderevoli. Issa, il-persuni li jużaw dawn ix-xogħolijiet u oġġetti ma
         jixtruhomx u, dan jirriżulta f'nuqqas ta' qligħ għall-awturi u l-kreaturi.
      
      14     Il-Kummissjoni żżid li, sabiex ikunu jistgħu jqegħdu, bla ħlas, għad-dispożizzjoni taċ-ċittadini tagħhom ix-xogħolijiet kulturali
         tagħhom, l-Istati Membri huma obbligati jħallsu lil dawk kollha li jikkontribwixxu għall-funzjonament ta' libreriji, jiġifieri
         mhux biss il-persunal iżda fuq kollox l-awturi ta' dawn ix-xogħolijiet. Il-ħlas ta' dawn ta' l-aħħar huwa fl-interess komuni
         tal-Komunità.
      
      15     Fid-difiża tagħha, ir-Repubblika Portugiża ssostni li l-Artikolu 5 tad-direttiva u b'mod partikolari l-paragrafu 3 tiegħu
         huwa "test ta' kompromess" impreċiż, diffiċli li jiġi interpretat u li jista' jiġi kkontestat fir-rigward tat-tifsira tiegħu
         u tal-portata tiegħu. Il-formulazzjoni ta' l-imsemmija dispożizzjoni saret ukoll f'mod miftuħ u flessibbli sabiex jittieħdu
         in kunsiderazzjoni l-livelli ta' żvilupp kulturali speċifiċi tad-diversi Stati Membri. Barra minn hekk id-direttiva ma tagħti
         ebda indikazzjoni dwar it-tifsira ta' l-imsemmi Artikolu.
      
      16     Ir-Repubblika Protugiża tqis, barra minn hekk, li t-traspożizzjoni tad-direttiva tqajjem direttament il-problema ta' l-għażla
         tal-"kategoriji ta' stabbilimenti" u, indirettament dik li, jkun magħruf jekk il-persuni li huma d-destinatarji indiretti
         tad-direttiva, jistawx jew le, u safejn, jipprofittaw bl-istess mod jew kważi bl-istess mod, mid-dispożizzjonijiet ta' din
         id-direttiva li jawtorizzaw lill-Istati Membri jipprovdu eżenzjonijiet mill-ħlas previst fl-Artikolu 5(1) tad-direttiva fil-qasam
         ta' self lill-pubbliku. Din il-kwistjoni tirreferi għar-rapport konfliġġenti bejn l-Artikolu 5(3) u l-prinċipji ta' trattament
         ugwali, ta' imparzjalità, ta' solidarjetà u ta' koeżjoni soċjali. Issa, l-eżenzjoni ta' ċerti "kategoriji ta’ stabbilimenti"
         mill-pagament tal-ħlas għad-dritt ta' self pubbliku jkollha bħala konsegwenza li ċ-ċittadini Portugiżi ma jkollhomx aċċess
         u ma jgawdux mix-xogħolijiet intellettwali taħt l-istess kundizzjonijiet. Barra minn hekk is-sidien tad-drittijiet għandhom
         bħala regola ġenerali jkunu kisbu ħlas xieraq fil-kuntest ta' l-eżerċizzju tad-drittijiet tagħhom ta' riproduzzjoni u ta'
         distribuzzjoni.
      
      17     Barra minn hekk, ir-Repubblika Portugiża ssostni li l-atti ta' self lill-pubbliku huma residwali, peress illi s-suq ikkonċernat
         huwa limitat għat-territorju nazzjonali u għall-importanza żgħira tiegħu fuq il-pjan ekonomiku, b'mod illi s-suq intern ma
         jistax jiġi effettwat minn din is-sitwazzjoni. Huwa għaldaqstant possibbli li jiġi konkluż li l-għanijiet ta' żvilupp kulturali
         huma iktar importanti mill-inkonvenjenzi għas-suq intern. Din hija r-raġuni li għaliha t-tneħħija ta' dawn l-inkonvenjenzi
         tkun tmur kontra l-prinċipju ta' proporzjonalità.
      
      18     Fl-aħħar nett, l-imsemmi Stat Membru jsostni li, fid-dawl ta' l-ispeċifiċitajiet kulturali u tal-livelli ta' żvilupp differenti
         ta' l-Istati Membri, l-adozzjoni ta' sistema ġdida ta' self lill-pubbliku u l-inkorporazzjoni tagħha fis-sistemi legali nazzjonali
         għandha, skond il-prinċipju ta' sussidjarita, tibqa' fl-isfera ta' kompetenza ta' l-imsemmija Stati.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      19     Preliminarjament, il-kwistjoni bejn il-Kummissjoni u r-Repubblika Portugiża titratta biss il-kwistjoni relatata mal-portata
         li għandha tingħata lid-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 5(3) tad-direttiva, skond liema l-Istati Membri jistgħu jeżentaw
         "ċerti kategoriji ta’ stabbilimenti" mill-pagament tal-ħlas previst fil-paragrafu 1 ta' l-istess Artikolu.
      
      20     Skond ġurisprudenza kostanti, għall-interpretazzjoni ta' dispożizzjoni ta' dritt komunitarju hemm lok li jiġu kkunsidrati
         mhux biss il-kliem tagħha iżda wkoll il-kuntest tagħha u l-għanijiet li l-leġiżlazzjoni li minnha hija tagħmel parti trid
         tilħaq (ara b'mod partikolari s-sentenzi tat- 18 ta' Mejju 2000, KVS International, C-301/98, Ġabra p. I-3583, punt 21, u
         tad-19 ta' Settembru 2000, Il-Ġermanja vs Il-Kummissjoni, C-156/98, Ġabra p. I-6857, punt 50).
      
      21     L-ewwel nett, f'dak li jikkonċerna, il-mod ta' kif inhu miktub l-Artikolu 5 (3) tad-Direttiva, għandu jiġi kkonstatat li dan
         isemmi "ċerti kategoriji ta’ stabbilimenti". Għaldaqstant minn dan jirriżulta b'mod ċar li l-leġiżlatur ma kellux l-intenzjoni
         jippermetti lill-Istati Membri jeżentaw il-kategoriji kollha ta' stabbilimenti mill-pagament tal-ħlas previst fl-ewwel paragrafu
         ta' dan l-Artikolu.
      
      22     Barra minn hekk, skond l-Artikolu 5(3) tagħha, id-Direttiva tippermetti lill-Istati Membri jidderogaw, taħt self lill-pubbliku,
         mill-obbligu ġenerali ta' ħlas lill-awturi imsemmija fl-ewwel paragrafu ta' dan l-Artikolu. Issa, skond ġurisprudenza kostanti
         d-dispożizzjonijiet ta' direttiva li jidderogaw minn prinċipju ġenerali stabbilit minn din l-istess direttiva għandhom ikunu
         suġġetti għal interpretazzjoni stretta (sentenza tad-29 ta' April 2004, Kapper, C‑476/01, Ġabra p. I-5205, punt 72).
      
      23     Barra minn hekk, l-istess Artikolu 5(3) ma jistax jiġi interpretat fis-sens li dan jippermetti deroga totali mill-imsemmi
         obbligu ta' ħlas, peress illi tali interpretazzjoni jkollha bħala riżultat li tneħħi is-sustanza ta' l-Artikolu 5(1) u għaldaqstant
         li tippriva din id-dispożizzjoni minn kull effett utili.
      
      24     Fl-aħħar, fir-rigward ta' l-għan prinċipali tad-direttiva, kif jirriżulta b'mod iktar preċiż mis-seba' premessa tagħha, dan
         huwa intiż sabiex jiggarantixxi ħlas xieraq lill-awturi u lill-artisti u sabiex jiġu rkuprati l-investimenti għolja ħafna
         u inċerti li teħtieġ b'mod partikolari l-produzzjoni tal-fonogrammi u ta' films (sentenza tat-28 ta' April 1998, Metronome
         Musik, C‑200/96, Ġabra p. I-1953, punt 22).
      
      25     Minn dan jirriżulta li l-fatt li jiġu eżentati mill-obbligu imsemmi fl-Artikolu 5 (1) tad-Direttiva l-kategoriji kollha ta'
         l-istabbilimenti li jagħmlu tali self, jippriva lill-awturi minn ħlas li jista' jirkupra l-investimenti tagħhom, li jkollu
         wkoll riperkussjonijiet fuq l-attività ta' kreazzjoni ta' xogħolijiet ġodda (ara s-sentenza Metronome Musik, iċċitata iktar
         'il fuq, punt 24). Taħt dawn il-kundizzjonijiet, traspożizzjoni tad-direttiva li twassal għal tali eżenzjoni tal-kategoriji
         ta' stabbilimenti kollha, tmur direttament kontra l-għan ta' din id-direttiva.
      
      26     Ir-Repubblika Portugiża fil-verità ma tikkontestax li t-traspożizzjoni tad-direttiva, kif tirriżulta mid-digriet leġiżlattiv,
         twassal għall-eżenzjoni tal-kategoriji kollha ta' stabbilimenti elenkati fil-punt 11 ta' din is-sentenza.
      
      27     Taħt dawn il-kundizzjonijiet, jista' jiġi ammess li l-leġiżlazzjoni Portugiża għandha bħala effett li teżenta mill-obbligu
         tal-pagament tal-ħlas previst fl-Artikolu 5(1) tad-Direttiva, il-kategoriji kollha ta' stabbilimenti ta' self lill-pubbliku.
      
      28     Sabiex jiġġustifika tali miżura, l-imsemmi Stat Membru jinvoka diversi argumenti, madankollu l-ebda wieħed minnhom ma jista'
         jiġi kkunsidrat bħala rilevanti.
      
      29     Fl-ewwel lok, ir-Repubblika Portugiża ssostni li s-suq tas-self lill-pubbliku huwa essenzjalment nazzjonali u insinjifikanti
         fuq il-pjan ekonomiku. Minn dan jirriżulta li l-funzjonament normali tas-suq intern ma jistax jiġi effettwat minn din is-sitwazzjoni
         u li, skond il-prinċipju ta' sussidjarità, l-attività ta' self lill-pubbliku għandha tibqa' fl-isfera ta' kompetenza ta' l-Istati
         Membri.
      
      30     Madankollu, anki jekk jiġi meqjus li l-imsemmi Stat Membru kellu għaldaqstant l-intenzjoni li jikkontesta l-validità tad-direttiva,
         għandu jiġi imfakkar li ma tistax tiġi kkritikata, barra mit-terminu previst fl-Artikolu 230 KE, il-legalità ta' att adottat
         minn leġiżlatur Komunitarju li sar definittiv fir-rigward ta' dan l-Istat. Skond ġurisprudenza kostanti Stat Membru ma jistax
         b'mod utili jinvoka l-illegalità ta' direttiva jew ta' deċiżjoni destinata lilu bħala mezz ta' difiża kontra rikors għal nuqqas
         ta' twettiq ta' obbligu bbażat fuq in-nuqqas ta' eżekuzzjoni ta' din id-deċiżjoni jew fuq in-nuqqas ta' għarfien ta' din id-direttiva
         (ara b'mod partikolari s-sentenzi tas-27 ta' Ottubru 1992 Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja, C-74/91, Ġabra p. I‑5437, punt 10;
         tal-25 ta' April 2002, Il-Kummissjoni vs Il-Greċja, C-154/00, Ġabra p. I-3879, punt 28, u tad-29 ta' April 2004, Il-Kummissjoni
         vs L-Awstrija, C‑194/01, Ġabra p. I‑4579, punt 41).
      
      31     F'kull każ, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet li, bħad-drittijiet l-oħra tal-proprjetà industrijali u kummerċjali, id-drittijiet
         esklussivi mogħtija mill-proprjetà letterarja u artistika huma ta' natura li jeffettwaw l-iskambji ta' beni u ta' servizzi
         kif ukoll ir-relazzjonijiet kompettitivi fi ħdan il-Komunità. Għal din ir-raġuni, dawn id-drittijiet, minkejja rregolati mil-leġiżlazzjonijiet
         nazzjonali, huma suġġetti għall-eżiġenzi tat-Trattat KE u, bħala konsegwenza, huma marbuta mal-qasam ta' applikazzjoni ta'
         dan ta' l-aħħar (sentenza ta' l-20 ta' Ottubru 1993, Phil Collins et, C‑92/92 u C‑326/92, Ġabra p. I‑5145, punt 22).
      
      32     Għaldaqstant, kuntrarjament għal dak li ssostni r-Repubblika Portugiża, id-differenza fil-protezzjoni legali li minnha jibbenefikaw
         ix-xogħolijiet kulturali protetti fl-Istati Membri fir-rigward tas-self lill-pubbliku hija ta' natura tali li teffettwa l-funzjonament
         normali tas-suq intern tal-Komunità u li toħloq distorsjoni tal-kompetizzjoni.
      
      33     Fit-tieni lok, l-imsemmi Stat Membru jsostni li s-sidien tad-drittijiet ta' l-awtur bħala regola ġenerali, diġà kisbu ħlas
         għad-drittijiet ta' riproduzzjoni u ta' distribuzzjoni tax-xogħolijiet tagħhom.
      
      34     Madankollu, l-atti ta' esplojtazzjoni tax-xogħol protett, bħas-self lill-pubbliku, huma ta' natura differenti mill-bejgħ jew
         minn kull att legali ta' distribuzzjoni. Fil-fatt, id-dritt ta' self jibqa' wieħed mill-prerogattivi ta' l-awtur minkejja
         l-bejgħ tas-support materjali li fih ix-xogħol. Barra minn hekk, id-dritt ta' self mhuwiex eżawrit mill-bejgħ jew minn xi
         att ieħor ta' distribuzzjoni, filwaqt li d-dritt ta' distribuzzjoni huwa eżawrit speċifikament biss fil-każ ta' l-ewwel bejgħ
         fil-Komunità mill-persuna li għandha d-dritt jew bil-kunsens tagħha (ara f'dan ir-rigward, is-sentenza Metronome Musik, iċċitata
         iktar 'il fuq, punti 18 u 19).
      
      35     Fit-tielet lok, ir-Repubblika Portugiża ssostni li l-Artikolu 5(3) tad-direttiva huwa miftuħ u flessibbli sabiex jieħu in
         konsiderazzjoni l-iżvilupp kulturali ta' kull Stat Membru u li l-espressjoni "ċerti kategoriji ta’ stabbilimenti" titlob interpretazzjoni
         li "tvarja skond il-każ".
      
      36     Madankollu, l-Artikolu 5(3) tad-direttiva ma jistax, kif indikat fil-punt 22 ta' din is-sentenza, jiġi interpretat fis-sens
         li jippermetti deroga totali mill-obbligu ta' ħlas imsemmi fl-ewwel paragrafu ta' dan l-Artikolu.
      
      37     Fir-raba' lok, ir-Repubblika Portugiża ssostni li jeżisti rapport konfliġġenti bejn l-Artikolu 5(3) tad-direttiva u l-prinċipji
         ta' trattament ugwali, ta' imparzjalità, ta' solidarjetà u ta' koeżjoni soċjali. Fil-fatt, l-eżenzjoni biss ta' "ċerti kategoriji
         ta’ stabbilimenti", mill-imsemmi obbligu ta' ħlas tammonta li jiġi permess li ċ-ċittadini Portugiżi ma jkollhomx aċċess u
         ma jgawdux mix-xogħolijiet intellettwali taħt l-istess kundizzjonijiet.
      
      38     F'dan ir-rigward, l-eżenzjoni ta' ċerti stabbilimenti ta' self lill-pubbliku, prevista fl-Artikolu 5(3) tad-direttiva, mill-obbligu
         ta' pagament tal-ħlas imsemmi fl-Artikolu 5(1) tippermetti lill-Istati Membri, billi tħallilhom l-għażla li jiddeterminaw
         liema huma l-istabbilimenti li ser ikunu koperti mill-imsemmija eżenzjoni, jikkonservaw marġini ta' evalwazzjoni sabiex jiddeterminaw,
         fost l-istabbilimenti pubbliċi kkonċernati, dawk li għalihom tali eżenzjoni tkun l-iktar favorevoli għall-aċċess għax-xogħolijiet
         intellettwali, filwaqt li jiġu rrispettati d-drittijiet fundamentali, u b'mod partikolari d-dritt li wieħed ma jiġix diskriminat.
      
      39     Barra minn hekk, fin-nuqqas ta' kriterji Kommunitarji suffiċjentement preċiżi f' direttiva sabiex jiddelimitaw l-obbligi li
         jirriżultaw minnha, huma l-Istati Membri li għandhom jiddeterminaw, fit-territorju tagħhom, il-kriterji l-iktar rilevanti
         sabiex jiżguraw, fil-limiti imposti mid-dritt Komunitarju, u b'mod partikolari mid-Direttiva kkonċernata, ir-rispett ta' din
         ta' l-aħħar (ara f'dan ir-rigward is-sentenzi tas-6 ta' Frar 2003, SENA, C-245/00, Ġabra p. I-1251, punt 34, u tas-16 ta'
         Ottubru 2003, Il-Kummissjoni vs Il-Belġju, C-433/02, Ġabra p. I‑12191, punt 19).
      
      40     F'dan ir-rigward, diġà ġie deċiż li l-Artikolu 5(3) tad-direttiva jawtorizza, iżda ma jobbligax lil Stat Membru jipprovdi
         eżenzjoni għal ċerti kategoriji ta' sabbilimenti. Konsegwentement, jekk iċ-ċirkustanzi prevalenti fl-Istat Membru in kwistjoni
         ma jippermettux li jiġu deteminati l-kriterj rilevanti sabiex issir distinzjoni valida bejn kategoriji ta' stabbilmenti, hemm
         lok li jiġi impost fuq l-istabbilimenti kkonċernati kollha l-obbligu ta' pagament tal-ħlas previst fl-Artikolu 5(1) (sentenza
         Il-Kummissjoni vs Il-Belġju, iċċitata iktar 'il fuq, punt 20).
      
      41     Taħt dawn il-kundizzjonijiet hemm lok li r-rikors imressaq mill-Kummissjoni jiġi kkunsidrat bħala fondat. 
      42     B'konsegwenza, għandu jiġi kkonstatat li, billi eżentat lill-kategoriji kollha ta' stabbilimenti ta' self lill-pubbliku mill-obbligu
         ta' ħlas dovut lill-awturi għal self lill-pubbliku, ir-Repubblika Portugiża naqset milli twettaq l-obbligi imposti fuqha skond
         l-Artikoli 1 u 5 tad-Direttiva .
      
       Fuq l-ispejjeż
      43     Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew
         mitluba. Peress li r-Reppubblika Portuġiża tilfet, hemm lok li hija tiġi ordnata tbati l-ispejjeż kif mitlub mill-Kummissjoni.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) taqta' u tiddeciedi li:
      1)      Billi eżentat lill-kategoriji kollha ta' stabbilimenti ta' self lill-pubbliku mill-obbligu ta' ħlas dovut lill-awturi għal
            self lill-pubbliku, ir-Repubblika Portugiża naqset milli twettaq l-obbligi imposti fuqha skond l-Artikoli 1 u 5 tad-Direttiva
            tal-Kunsill 92/100/KEE, tad-19 ta' Novembru 1992, dwar dritt ta’ kiri u dritt ta’ self u dwar ċerti drittijiet relatati mad-drittijiet
            ta’ l-awtur fil-qasam tal-proprjetà intellettwali.
      2)      Ir-Repubblika Portugiża hija kkundannata tbati l-ispejjeż.
      Firem
      ** Lingwa tal-kawża: il-Portugiż.