CELEX: C2002/144/10
Language: el
Date: 2002-06-15 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 18ης Απριλίου 2002 στην υπόθεση C-290/00 (αίτηση του Oberster Gerichtshof για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Johann Franz Duchon κατά Pensionsversicherungsanstalt der Angestellten [Κοινωνική ασφάλιση των διακινουμένων εργαζομένων — Άρθρα 48 και 51 της Συνθήκης ΕΚ (νυν, κατόπιν τροποποιήσεως, άρθρα 39 ΕΚ και 42 ΕΚ) — Άρθρα 9α και 94 του κανονισμού (ΕΟΚ) 1408/71 — Εργατικό ατύχημα που επήλθε σε άλλο κράτος μέλος πριν την έναρξη ισχύος του εν λόγω κανονισμού στο κράτος μέλος καταγωγής — Ανικανότητα προς εργασία]

15.6.2002                  EL                        Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          C 144/7
 σωποι: Α. Σαµω΄νη-Ρα΄ντου, Γ. Αλεξα΄κη και Σ. Βω΄δινα), µε αντικει΄-            α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς
 µενο να αναγνωρισθει΄ ο΄τι η Ελληνικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, µη προβλε΄-                 που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Johann
 ποντας στον εθνικο΄ νο΄µο µεταφορα΄ς της οδηγι΄ας 85/374/ΕΟΚ                    Franz Duchon και Pensionsversicherungsanstalt der
 του Συµβουλι΄ου, της 25ης Ιουλι΄ου 1985, για την προσε΄γγιση των                Angestellten, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την
 νοµοθετικω΄ν, κανονιστικω΄ν και διοικητικω΄ν διατα΄ξεων των κρατω΄ν             ερµηνει΄α των α΄ρθρων 48 και 51 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν
 µελω΄ν σε θε΄µατα ευθυ΄νης λο΄γω ελαττωµατικω΄ν προϊο΄ντων (ΕΕ L               τροποποιη΄σεως, α΄ρθρων 39 ΕΚ και 42 ΕΚ), καθω΄ς και ως προς την
 210, σ. 29), το κατα΄ το α΄ρθρο 9, πρω΄το εδα΄φιο, στοιχει΄ο β’, της            ερµηνει΄α η΄ το κυ΄ρος των α΄ρθρων 9α και 94 του κανονισµου΄
 εν λο΄γω οδηγι΄ας ο΄ριο 500 ευρω΄, µετε΄φερε µο΄νον εν µε΄ρει τη                (ΕΟΚ) 1408/71 του Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου 1971,
 δια΄ταξη αυτη΄, το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους          περι΄ εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως στους
 P. Jann (εισηγητη΄), προ΄εδρο τµη΄µατος, S. von Bahr, D. A. O.                  µισθωτου΄ς, στους µη µισθωτου΄ς καθω΄ς και στα µε΄λη των οικογε-
 Edward, A. La Pergola και C. W. A. Timmermans, δικαστε΄ς,                       νειω΄ν τους που διακινου΄νται εντο΄ς της Κοινο΄τητας, ο΄πως τροπο-
 γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: L. A. Geelhoed, γραµµατε΄ας: L. Hewlett,                 ποιη΄θηκε και ενηµερω΄θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 118/97 του
 υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 25 Απριλι΄ου 2001 απο΄φαση                 Συµβουλι΄ου, της 2ας ∆εκεµβρι΄ου 1996 (ΕΕ 1997, L 28, σ. 1), το
 µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                     ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους P. Jann, προ΄εδρο
                                                                                  τµη΄µατος, S. von Bahr, M. Wathelet (εισηγητη΄), δικαστε΄ς, γενικο΄ς
 1)     Η Ελληνικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, µη προβλε΄ποντας στον εθνικο΄                    εισαγγελε΄ας: F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις
        νο΄µο µεταφορα΄ς της οδηγι΄ας 85/374/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,                18 Απριλι΄ου 2002 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
        της 25ης Ιουλι΄ου 1985, για την προσε΄γγιση των νοµοθε-
        τικω΄ ν, κανονιστικω ΄ ν και διοικητικω ΄ ν διατα΄ξεων των κρατω    ΄ν
        µελω΄ ν σε θε΄µατα ευθυ΄νης λο΄γω ελαττωµατικω        ΄ ν προϊο΄ντων,
        το κατα΄ το ΄αρθρο 9, πρω      ΄ το εδα΄φιο, στοιχει΄ο β), της ΄διας
                                                                          ι      1)      Η κατα΄σταση ενο΄ς ατο΄µου, υπηκο΄ου ενο΄ς κρα΄τους µε΄λους
        οδηγι΄ας ΄οριο 500 ευρω   ΄ , παρε΄βη τις υποχρεω  ΄ σεις που υπε΄χει            το οποι΄ο, πριν την προσχω   ΄ ρηση του κρα΄τους αυτου΄ στην
        απο΄ τη δια΄ταξη αυτη΄.                                                          Ευρωπαϊκη΄ 'Ενωση, ΄ασκησε µισθωτη΄ δραστηριο΄τητα σε
                                                                                        ΄αλλο κρα΄τος µε΄λος ΄οπου υπε΄στη εργατικο΄ ατυ΄χηµα και το
 2)     Καταδικα΄ζει την Ελληνικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄                            οποι΄ο, µετα΄ την προσχω ΄ ρηση του κρα΄τους καταγωγη΄ς του,
       ΄εξοδα.                                                                           ζητει΄ απο΄ τις αρχε΄ς του κρα΄τους αυτου΄ να του χορηγηθει΄
                                                                                         συ΄νταξη λο΄γω ανικανο΄τητας προς εργασι΄α ως συνε΄πεια
 (1) ΕΕ C 176 της 24.6.2000.
                                                                                         του ατυχη΄µατος αυτου΄ εµπι΄πτει στο πεδι΄ο εφαρµογη΄ς του
                                                                                         κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1408/71 του Συµβουλι΄ου, της
                                                                                         14ης Ιουνι΄ου 1971, περι΄ εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των
                                                                                         κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως στους µισθωτου΄ς, στους µη µισ-
                                                                                         θωτου΄ς καθω   ΄ ς και στα µε΄λη των οικογενειω   ΄ ν τους που
                                                                                         διακινου΄νται εντο΄ς της Κοινο΄τητας, ΄οπως τροποποιη΄θηκε
                                                                                         και ενηµερω  ΄ θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 118/97 του Συµ-
                   ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                               βουλι΄ου, της 2ας ∆εκεµβρι΄ου 1996.
                              (πε΄µπτο τµη΄µα)
                                                                                 2)      Το ΄αρθρο 94, παρα΄γραφος 3, του κανονισµου΄ 1408/71,
                        της 18ης Απριλι΄ου 2002                                        ΄οπως τροποποιη΄θηκε και ενηµερω          ΄ θηκε µε τον κανο-
                                                                                         νισµο΄ 118/97, σε συνδυασµο΄ προς το ΄αρθρο 48, παρα΄γρα-
 στην υπο΄θεση C-290/00 (αι΄τηση του Oberster Gerichtshof                                φος 2, της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως,
 για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Johann Franz                               ΄αρθρο 39, παρα΄γραφος 2, ΕΚ), πρε΄πει να ερµηνευθει΄ υπο΄
 Duchon κατα΄                 Pensionsversicherungsanstalt der                           την ΄εννοια ΄οτι απαγορευ΄ει εθνικη΄ δια΄ταξη, ΄οπως εκει΄νη του
                              Angestellten (1)                                          ΄αρθρου 235, παρα΄γραφος 3, στοιχει΄ο a, του Αllgemeines
                                                                                         Sozialversicherungsgesetz, η οποι΄α προβλε΄πει παρε΄κκλιση
                                                                                         απο΄ την απαι΄τηση για περι΄οδο αναµονη΄ς ως προϋπο΄θεση
 [Κοινωνικη    ΄ ασφα   ΄ λιση των διακινουµε΄νων εργαζοµε΄νων                           θεµελιω ΄ σεως του δικαιω΄ µατος συντα΄ξεως λο΄γω ανικανο΄τη-
 — 'Αρθρα 48 και 51 της Συνθη                  ΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν                    τας προς εργασι΄α, ΄οταν η ανικανο΄τητα ει΄ναι συνε΄πεια εργα-
 τροποποιη    ΄σεως, α  ΄ ρθρα 39 ΕΚ και 42 ΕΚ) — 'Αρθρα 9α                              τικου΄ ατυχη΄µατος — το οποι΄ο επη΄λθε, εν προκειµε΄νω, πριν
 και 94 του κανονισµου             ΄ (ΕΟΚ) 1408/71 — Εργατικο΄                           την ΄εναρξη ισχυ΄ος του εν λο΄γω κανονισµου΄ στο οικει΄ο
 ατυ ΄χηµα που επη       ΄λθε σε α     ΄λλο κρα   ΄τος µε΄λος πριν την                   κρα΄τος µε΄λος — µο΄νον αν το θυ΄µα, κατα΄ τον χρο΄νο του
΄εναρξη ισχυ     ΄ος του εν λο΄γω κανονισµου         ΄ στο κρα   ΄τος µε΄λος             ατυχη΄µατος, ΄ηταν υποχρεωτικα΄ ΄η εκουσι΄ως ασφαλισµε΄νο
           καταγωγη    ΄ς — Ανικανο΄τητα προς εργασι΄α]                                  υπο΄ τη νοµοθεσι΄α του κρα΄τους αυτου΄, αποκλειοµε΄νης της
                                                                                         νοµοθεσι΄ας οποιουδη΄ποτε ΄αλλου κρα΄τους µε΄λους.
                             (2002/C 144/10)
                   (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)                         3)      Τα ΄αρθρα 48, παρα΄γραφος 2, και 51 της Συνθη΄κης ΕΚ
                                                                                         (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, ΄αρθρα 39, παρα΄γραφος 2,
 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                          ΕΚ και 42 ΕΚ) πρε΄πει να ερµηνευθου΄ν υπο΄ την ΄εννοια
                     στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                                   ΄οτι απαγορευ΄ουν δια΄ταξη ΄οπως εκει΄νη του ΄αρθρου 234,
                                                                                         παρα΄γραφος 1, σηµει΄ο 2, στοιχει΄ο b, του Αllgemeines
                                                                                         Sozialversicherungsgesetz, σε συνδυασµο΄ προς το ΄αρθρο 236,
 Στην υπο΄θεση C-290/00, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Oberster                            παρα΄γραφος 3, του ΄διου
                                                                                                                ι     αυτου΄ νο΄µου, η οποι΄α λαµβα΄νει
 Gerichtshof (Αυστρι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του                         υπο΄ψη, για την παρα΄ταση της περιο΄δου αναφορα΄ς κατα΄
 ---pagebreak--- C 144/8                  EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                    15.6.2002
       την οποι΄α πρε΄πει να ΄εχει διανυθει΄ η περι΄οδος αναµονη΄ς          απο΄ την κοινοτικη΄ χρηµατοδο΄τηση δαπα΄νες υ΄ψους
       για τη θεµελι΄ωση συνταξιοδοτικου΄ δικαιω     ΄ µατος, µο΄νον τις    50 763 827 βελγικω΄ν φρα΄γκων (BEF) στις οποι΄ες υποβλη΄θηκε το
       περιο΄δους κατα΄ τις οποι΄ες ο ασφαλισµε΄νος ΄ελαβε παροχε΄ς         Βασι΄λειο του Βελγι΄ου στα πλαι΄σια ενισχυ΄σεως στην πω΄ληση
       αναπηρι΄ας βα΄σει του εθνικου΄ συστη΄µατος ασφαλι΄σεως               βουτυ΄ρου σε µειωµε΄νη τιµη΄ και της χορηγη΄σεως ενισχυ΄σεως
      ΄εναντι ατυχηµα΄των, χωρι΄ς να προβλε΄πει τη δυνατο΄τητα              στην κρε΄µα συµπυκνωµε΄νου βουτυ΄ρου που προορι΄ζεται για την
       παρατα΄σεως της εν λο΄γω περιο΄δου ΄οταν µια τε΄τοια παροχη΄         παρασκευη΄ προϊο΄ντων ζαχαροπλαστικη΄ς, παγωτω΄ν και λοιπω΄ν
       χορηγη΄θηκε βα΄σει της νοµοθεσι΄ας ΄αλλου κρα΄τους µε΄λους.          προϊο΄ντων διατροφη΄ς, και, αφετε΄ρου, τη µερικη΄ ακυ΄ρωση της
                                                                            αποφα΄σεως 2000/449/ΕΚ της Επιτροπη΄ς, της 5ης Ιουλι΄ου 2000,
4)     Το ΄αρθρο 9α του κανονισµου΄ 1408/71, ΄οπως τροποποιη΄-              για την εξαι΄ρεση απο΄ την κοινοτικη΄ χρηµατοδο΄τηση ορισµε΄νων
       θηκε και ενηµερω  ΄ θηκε µε τον κανονισµο΄ 118/95, το οποι΄ο         δαπανω΄ν που πραγµατοποιη΄θηκαν απο΄ τα κρα΄τη µε΄λη στο πλαι΄σιο
       δεν συµβιβα΄ζεται προς τα ΄αρθρα 48, παρα΄γραφος 2, και              του Ευρωπαϊκου΄ Γεωργικου΄ Ταµει΄ου Προσανατολισµου΄ και Εγγυη΄-
       51 της Συνθη΄κης ΕK στον βαθµο΄ που αποκλει΄ει ρητα΄                 σεων (ΕΓΤΠΕ), τµη΄µα Εγγυη΄σεων (ΕΕ L 180, σ. 49), καθο΄σον
       τη δυνατο΄τητα συνυπολογισµου΄, για την παρα΄ταση της                εξαιρει΄ απο΄ την εν λο΄γω χρηµατοδο΄τηση δαπα΄νες υ΄ψους
       περιο΄δου αναφορα΄ς βα΄σει της νοµοθεσι΄ας ενο΄ς κρα΄τους            1 602 256,45 ευρω΄ και 31 883,22 ευρω΄, στις οποι΄ες υποβλη΄-
       µε΄λους, των περιο΄δων κατα΄ τις οποι΄ες χορηγη΄θηκαν παροχε΄ς       θηκε το Βασι΄λειο του Βελγι΄ου, αντιστοι΄χως, στα πλαι΄σια
       λο΄γω εργατικου΄ ατυχη΄µατος βα΄σει της νοµοθεσι΄ας ΄αλλου           ενισχυ΄σεως στην πω΄ληση βουτυ΄ρου σε µειωµε΄νη τιµη΄ και της
       κρα΄τους µε΄λους, κρι΄νεται ΄ακυρο.                                  χορηγη΄σεως ενισχυ΄σεως στην κρε΄µα συµπυκνωµε΄νου βουτυ΄ρου
                                                                            που προορι΄ζεται για την παρασκευη΄ προϊο΄ντων ζαχαροπλαστικη΄ς,
                                                                            παγωτω΄ν και λοιπω΄ν προϊο΄ντων διατροφη΄ς, το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο
(1) ΕΕ C 285 της 7.10.2000.                                                 τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τη F. Macken, προ΄εδρο τµη΄µατος, και
                                                                            τους C. Gulmann, J.-P. Puissοchet, R. Schintgen και J. N. Cunha
                                                                            Rοdrigues (εισηγητη΄), δικαστε΄ς, γενικη΄ εισαγγελε΄ας: C. Stix-
                                                                            Hackl, γραµµατε΄ας: L. Hewlett, υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε
                                                                            στις 18 Απριλι΄ου 2001 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
                                                                            1)     Απορρι΄πτει την προσφυγη΄.
                                                                            2)     Καταδικα΄ζει το Βασι΄λειο του Βελγι΄ου στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                            (1) ΕΕ 355 της 9.12.2000.
                             (ε΄κτο τµη΄µα)
                     της 18ης Απριλι΄ου 2001
στην υπο΄θεση C-332/00: Βασι΄λειο του Βελγι΄ου κατα΄ Επιτρο-
               πη΄ς των Ευρωπαϊκω   ΄ ν Κοινοτη΄των (1)
                                                                                            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
(Προσφυγη     ΄ ακυρω ΄ σεως — Εκκαθα     ΄ ριση λογαριασµω      ΄ ν του
ΕΓΤΠΕ — Μη αναγνω           ΄ ριση δαπανω   ΄ ν — Οικονοµικα      ΄ ΄ετη                             (τε΄ταρτο τµη΄µα)
                          1995 ΄εως 1997)
                                                                                                  της 7ης Μαι΅ου 2002
                           (2002/C 144/11)
                                                                            στην υπο΄θεση C-364/00, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω          ΄ ν Κοινο-
                                                                                      τη΄των κατα΄ Βασιλει΄ου των Κα΄τω Χωρω     ΄ ν ( 1)
                     ΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                  (Γλω
                                                                            (Παρα  ΄ βαση κρα ΄τους µε΄λους — Οδηγι΄α 97/70/ΕΚ — Μη
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄              µεταφορα    ΄ της οδηγι΄ας στο εσωτερικο΄ δι΄καιο εντο΄ς της
          στη Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας του ∆ικαστηρι΄ου)                                         ταχθει΄σας προθεσµι΄ας)
                                                                                                     (2002/C 144/12)
Στην υπο΄θεση C-332/00, Βασι΄λειο του Βελγι΄ου (εκπρο΄σωπος:                               (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ολλανδικη΄)
A. Snoecx), κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄-
σωποι: A. Bordes και M. Niejahr), µε αντικει΄µενο, αφενο΄ς, την             (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
ακυ΄ρωση της αποφα΄σεως 2000/448/ΕΚ της Επιτροπη΄ς, της                              στη Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας του ∆ικαστηρι΄ου)
5ης Ιουλι΄ου 2000, για την τροποποι΄ηση της αποφα΄σεως
1999/187/ΕΚ σχετικα΄ µε την εκκαθα΄ριση των λογαριασµω΄ν που
υποβλη΄θηκαν απο΄ τα κρα΄τη µε΄λη ο΄σον αφορα΄ τις δαπα΄νες
που χρηµατοδοτου΄νται απο΄ το Ευρωπαϊκο΄ Γεωργικο΄ Ταµει΄ο                 Στην υπο΄θεση C-364/00, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
Προσανατολισµου΄ και Εγγυη΄σεων (ΕΓΤΠΕ), τµη΄µα Εγγυη΄σεων, για             (εκπρο΄σωπος: T. van Rijn) κατα΄ Βασιλει΄ου των Κα΄τω Χωρω         ΄ν
το οικονοµικο΄ ΄ετος 1995 (ΕΕ L 180, σ. 46), καθο΄σον αποκλει΄ει            (εκπρο΄σωπος: J. van Bakel), µε αντικει΄µενο να αναγνωριστει΄ ο΄τι το