CELEX: 31999R0615
Language: fi
Date: 1999-03-22 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 615/1999, annettu 22 päivänä maaliskuuta 1999, kasviöljyn toimittamisesta elintarvikeapuna

23. 3. 1999           FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     L 77/5
                                       KOMISSION ASETUS (EY) N:o 615/1999,
                                         annettu 22 päivänä maaliskuuta 1999,
                                      kasviöljyn toimittamisesta elintarvikeapuna
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                               97 (2), annettujen sääntöjen mukaan, ja on tarpeen
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopi-                 tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat määräajat ja
muksen,                                                          ehdot siitä aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä,
ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi-
keavun hallinnasta sekä elintarviketurvaan liittyvistä           ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
erityisistä tukitoimista 27 päivänä kesäkuuta 1996
annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1292/96 (1) ja                                        1 artikla
erityisesti sen 24 artiklan 1 kohdan b alakohdan,
sekä katsoo, että                                                Yhteisössä saatetaan liikkeelle kasviöljyä sen toimittami-
                                                                 seksi yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoitetuille
edellä mainitussa asetuksessa vahvistetaan luettelo maista       vastaanottajille asetuksen (EY) N:o 2519/97 säännösten
ja elimistä, joille voidaan toimittaa yhteisön tukea, ja         mukaisesti ja liitteessä luetelluin edellytyksin.
määritetään yleiset perusteet elintarvikeavun kuljettami-
sesta fob-toimitusvaiheen jälkeen,                               Tarjoajan katsotaan saaneen tietoonsa kaikki sovellettavat
                                                                 yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksyneen ne. Mitään muita
useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten
                                                                 hänen tarjoukseensa sisältyviä ehtoja tai varauksia ei oteta
johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille
                                                                 huomioon.
kasviöljyä,
nämä toimitukset olisi tehtävä neuvoston asetuksen (EY)                                    2 artikla
N:o 1292/96 mukaisesti yhteisön elintarvikeapuna toimi-
tettavien tuotteiden liikkeelle saattamista koskevista ylei-     Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen
sistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä joulukuuta       jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli-
1997 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2519/              sessa lehdessä.
                 Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                 jäsenvaltioissa.
                 Tehty Brysselissä 22 päivänä maaliskuuta 1999.
                                                                             Komission puolesta
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                               Komission jäsen
(1) EYVL L 166, 5.7.1996, s. 1                                   (2) EYVL L 346, 17.12.1997, s. 23
 ---pagebreak--- L 77/6          FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         23. 3. 1999
                                                           LIITE
                                                          ERÄ A
        1. Toimen N:o: 452/97
        2. Edunsaaja (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland
           puh: (31-70) 33 05 757; faksi: (31-70) 36 41 701; teleksi: 30960 EURON NL
        3. Edunsaajan edustaja: vastaanottaja nimittää
        4. Määrämaa: Kongon demokraattinen tasavalta
        5. Hankittava tuote: puhdistettu auringonkukkaöljy
        6. Kokonaismäärä (tonnia netto): 15
        7. Erien lukumäärä: 1
        8. Tuotteen ominaisuudet ja laatu (3) (4): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (III.A.1.b)
        9. Pakkaaminen (6): katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (10.4 A, B ja C.2)
       10. Etiketöinti ja pakkausmerkinnät (5): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (III.A.3)
           — merkinnöissä käytettävä kieli: ranska
           — lisämerkinnät: —
       11. Tuotteen hankintatapa: yhteisössä tuotetun puhdistetun kasviöljyn liikkeelle saattaminen.
           Liikkeelle saattaminen ei saa koskea sisäisessä jalostusmenettelyssä valmistettua ja/tai pakattua tuotetta.
       12. Vahvistettu toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan
       13. Vaihtoehtoinen toimitusvaihe: —
       14. a) Laivaussatama: —
           b) Lastauspaikka: —
       15. Purkaussatama: —
       16. Määräpaikka: —
           — välisatama tai -varasto: —
           — maakuljetusreitti: —
       17. Toimituskausi tai toimituksen määräaika vahvistettuun vaiheeseen:
           — ensimmäinen määräaika: 26.4.–16.5.1999
           — toinen määräaika: 10.–30.5.1999
       18. Toimituskausi tai toimituksen vaihtoehtoisen vaiheen määräaika:
           — ensimmäinen määräaika: —
           — toinen määräaika: —
       19. Tarjousten jättöaika kello 12:een mennessä (Brysselin aikaa):
           — ensimmäinen määräaika: 6.4.1999
           — toinen määräaika: 20.4.1999
       20. Tarjousvakuuden määrä: 15 EUR/t
       21. Tarjousten ja tarjousvakuuksien lähetysosoite (1):
           Bureau de l’aide alimentaire
           Attn. Mr. T. Vestergaard
           Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
           Rue de la Loi/Wetstraat 200
           B-1049 Bruxelles/Brussel;
           teleksi: 25670 AGREC B; faksi: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
       22. Vientituki: —
 ---pagebreak--- 23. 3. 1999           FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            L 77/7
            Viitteet:
            (1) Lisätietoja: André Debongnie puh.: (32-2) 295 14 65,
                             Torben Vestergaard puh.: (32-2) 299 30 50.
            (2) Toimittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä kuljetusasiakir-
                joja tarvitaan.
            (3) Toimittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä, että kyseisessä
                jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuotteen osalta.
                Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium-134- ja -137- sekä jodi-131-taso.
            (4) Toimittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat asiakirjat:
                — terveystodistus.
            (5) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 114, 29.4.1991 määrätään, III.A.3.c kohdan
                teksti korvataan seuraavalla tekstillä: ”merkintä 'Euroopan yhteisö'”.
            (6) Laivaus on tehtävä 20 jalan konteissa, ehdoin FCL/FCL.
                Toimittaja vastaa kustannuksista, jotka aiheutuvat konttien pinoamisesta konttiterminaaliin laivaussata-
                massa. Vastaanottaja vastaa kaikista sitä seuraavista lastauskustannuksista, joihin kuuluvat konttien konttiter-
                minaalista poisvientikustannukset.
                Toimittajan on esitettävä vastaanottajalle kunkin kontin täydellinen pakkausluettelo ja ilmoitettava
                kuhunkin tarjouskilpailuilmoituksessa tarkoitettuun laivausnumeroon liittyvien metallitölkkien lukumäärä.
                Toimittajan on suljettava jokainen kontti numeroidun lukituslaitteen (ONESEAL, SYSKO, Locktainer 180
                tai vastaavat erittäin turvalliset sinetit) avulla ja toimitettava numero tiedoksi edunsaajan edustajalle.