CELEX: 31990R2709
Language: es
Date: 1990-09-20 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 2709/90 DE LA COMISION, DE 20 DE SEPTIEMBRE DE 1990, RELATIVO AL SUMINISTRO DE VARIOS LOTES DE LECHE DESNATADA EN POLVO EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

N° L 258/ 12                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    22. 9. 90
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 2709/90 DE LA COMISIÓN
                                                  de 20 de septiembre de 1990
                  relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de
                                                        ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            na (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica            condiciones de entrega, así como el procedimiento que
Europea,                                                           deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
                                                                   ello,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                                              Artículo 1
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen           En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                 derá a la movilización en la Comunidad de productos
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda        lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos     indican en los Anexos, de conformidad con las disposi­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          ciones que figuran en los Anexos. La concesión de sumi­
más allá de la fase fob ;                                          nistros se realizará mediante licitación.
Considerando que, como consecuencia de varías deci­                Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la           todas las condiciones generales y particulares aplicables y
Comisión ha otorgado a LICROSS 200 toneladas de leche              que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
desnatada en polvo ;                                               otra condición o reserva contenida en su oferta.
Considerando que procede efectuar dicho suministro con
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                                         Artículo 2
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
que se establecen las modalidades generales de moviliza­            El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita               dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 20 de septiembre de 1990.
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                            Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
(■') DO li0 L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                            (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- 22. 9. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 258/ 13
                                                             ANEXO
                                                             LOTE A
            1 . Acción n° (') : 713/90 — Decisión de la Comisión de 19. 4. 1989
            2. Programa : 1989
            3. Beneficiario Q : League of Red Cross and Red Crescent Societies, Logistic Service, PO Box 372 —
                CH-121 1 Genève 19 (tel. : 734 55 80 ; télex : 22555 LRCS CH ; telefax : 733-0395)
            4. Representante del beneficiario (3) : Cruz Roja Paraguaya, Brasil 216 esq. José Beges, Asunción, Para­
                guay (tel.: 22797/205496/208199 ; télex 5320 PY OSR CR)
            5. Lugar o país de destino : Paraguay
            6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía (*) (*) : véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (1 1 B 1 a
                1 1 B3)
            8 . Cantidad total : 50 toneladas
            9. Número de lotes : 1
          10. Envasado y marcado : 25 kg, en contenedores de 20 pies ; véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, pp. 4 y 5
                (I 1 B 4 y 1 1 B 4 2)
                Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                « ACCIÓN N" 713/90 / una cruz roja / LECHE EN POLVO DESCREMADA VITAMINADA / DONA­
                CIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / ACCIÓN DE LA LIGA DE LAS SOCIE­
                DADES DE LA CRUZ ROJA Y DE LA MEDIA LUNA ROJA (LICROSS) / DISTRIBUCIÓN
                GRATUITA / ASUNCIÓN .
                y véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (1 1 B 5)
          11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad (*)
                La fabricación de la leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberán realizarse con
                posterioridad a la asignación de la mercancía
          12. Fase de entrega entregado en el destino — Asunción
          13. Puerto de embarque : —
          1 4. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : —
          1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : calle Andrés Barbero 33, Asunción,
                Paraguay
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la
                mercancía en posición puerto de embarque : del 15 al 20. 10. 1990
          18. Fecha límite para el suministro : el 15. 12. 1990
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (*) : el 8. 10.
                1990, a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 10. 1990, a las 12 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía en
                    posición puerto de embarque : del 22 al 27. 10. 1990
                c) fecha límite para el suministro : el 15. 12. 1990
          22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas :
                Bureau de laide alimentaire
                à l'attention de Monsieur N. Arend
                bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                rue de la Loi, 200
                B- 1 049 Bruxelles
                Télex AGREC 22037 B o 25670 B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 17. 8. 1990 establecida
                por el Reglamento (CEE) n° 2395/90 de la Comisión (DO n° L 222 de 17. 8. 1990, p. 12)
 ---pagebreak--- N° L 258/ 14                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      22. 9. 90
                                                                LOTE B
              1 . Acción n° ('): 718/90 — Decisión de la Comisión de 19. 4. 1989
              2. Programa : 1989
              3. Beneficiario Ç) : League of Red Cross and Red Crescent Societies, Logistic Service, PO Box 372 —
                  CH-121 1 (Genève 19 (tel. : 734 55 80 ; télex : 22555 LRCS CH ; telefax : 733-0395)
              4. Representante del beneficiario (3) : Croix Rouge Rwandaise, BP 425, Kigali (tel. : 3304/4402/5088 ;
                  télex : 22663 CRR RW)
              5. Lugar o país de destino : Rwanda
              6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
              7. Características y calidad de la mercancía (J) (*) : véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (1 1 B 1 a
                  1 1 B3)
              8. Cantidad total : 50 toneladas
              9. Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado : 25 kg, en contenedores de 20 pies ; véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, pp. 4 y 5
                  (1 1 B 4 y 1 1 B 4 2)
                  Inscripciones complementarías sobre el embalaje :
                  « ACTION N° 718/90 / una cruz roja / LAIT ÉCRÉMÉ EN POUDRE VITAMINÉ / DON DE LA
                  COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE
                  LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE
                  / NYAMIRAMBO / RWANDA »
                  y véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (I 1 B 5)
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                  La fabricación de la leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberán realizarse con
                  posterioridad a la asignación de la mercancía
           12. Fase de entrega entregado en el destino — Nyamirambo
            1 3. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : entrepôts de la Croix Rouge,
                  Nyamirambo, Rwanda
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la
                  mercancía en posición puerto de embarque : del 15 al 20. 10. 1990
           18. Fecha límite para el suministro : el 21 . 12. 1990
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : el 8 . 10.
                  1990, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 10. 1990, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía en
                      posición puerto de embarque : del 22 al 27. 10. 1990
                  c) fecha límite para el suministro : el 21 . 12. 1990
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas :
                  Bureau de laide alimentaire
                  à l'attention de Monsieur N. Arend
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  télex AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 17. 8. 1990 establecida
                  por el Reglamento (CEE) n° 2395/90 de la Comisión (DO n° L 222 de 17. 8. 1990, p. 12)
 ---pagebreak--- 22. 9 . 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 258/ 15
                                                               LOTE C
             1 . Acción n° ('): 720/90 — Decisión de la Comisión de 19. 4. 1989
             2. Programa : 1989
             3. Beneficiario Ç) : League of Red Cross and Red Crescent Societies, Logistic Service, PO Box 372 —
                 CH-1211 Genève 19 (tel.: 734 55 80 ; télex : 22555 LRCS CH ; telefax : 733-0395)
             4. Representante del beneficiario (3) : Croix Rouge Burkinabé, BP 340, Ouagadougou (tel. : 30 08 77 ;
                       télex : LSCR 5438 BF Ouagadougou)
             5. Lugar o país de destino : Burkina Faso
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (2) (®) : véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (I 1 B 1 a
                 1 1 B 3)
             8. Cantidad total : 100 toneladas
             9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado : 25 kilogramos ; véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, pp. 4 y 5 (I 1 B 4 y 1 1 B 4 2)
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                 « ACTION N» 720/90 / una cruz roja / LAIT ÉCRÉMÉ EN POUDRE VITAMINÉ / DON DE LA
                 COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE
                 LA CROIX ROUGE ET DU CROISSANT ROUGE (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE
                 / OUAGADOUGOU »
                 y véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (1 1 B 5)
           11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                 La fabricación de la leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberán realizarse con
                 posterioridad a la asignación de la mercancía
           1 2. Fase de entrega : entregado en el destino — Ouagadougou
           1 3. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : Entrepôts de la Croix Rouge, Zone
                 du Bois — Secteur 13, Ouagadougou.
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la
                 mercancía en posición puerto de embarque : del 15 al 20. 10. 1990
           18. Fecha límite para el suministro : el 21 . 12. 1990
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4): el 8. 10.
                 1990, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 10. 1990, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía en
                     posición puerto de embarque : del 22 al 27. 10. 1990
                 c) fecha límite para el suministro : el 21 . 12. 1990
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas :
                 Bureau de laide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur N. Arend
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                 rue de la Loi, 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 télex AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 17. 8. 1990, estable­
                 cida por el Reglamento (CEE) n° 2395/90 de la Comisión (DO n° L 222 de 17. 8. 1990, p. 12).
 ---pagebreak--- N° L 258/ 16                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       22. 9 . 90
            Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear.
           (3) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase lista publicada en el Diario
                 Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
           (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
                — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 y
                    236 20 05.
           O El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), modificado en
                último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable por
                lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios mone­
                tarios y adhesión, al tipo representativo y coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del
                Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
           (*) En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un certi­
                ficado de origen.
           (7) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.
           (8) Todos los documentos deberán ser legalizados por la representación diplomática en el país de origen del
                producto.