CELEX: C2007/315/28
Language: lt
Date: 2007-12-22 00:00:00
Title: Byla C-251/06 2007 m. lapkričio 8 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas ( Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Firma Ing. Auer — Die Bausoftware GmbH prieš Finanzamt Freistadt Rohrbach Urfahr (Netiesioginiai mokesčiai — Kapitalo pritraukimas — Bendrovės buveinės perkėlimas — Kapitalo mokesčio bendrovės atžvilgiu panaikinimas)

22.12.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 315/17
            
         2007 m. lapkričio 8 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas (Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Firma Ing. Auer — Die Bausoftware GmbH prieš Finanzamt Freistadt Rohrbach Urfahr
   
   (Byla C-251/06) (1)
   
   (Netiesioginiai mokesčiai - Kapitalo pritraukimas - Bendrovės buveinės perkėlimas - Kapitalo mokesčio bendrovės atžvilgiu panaikinimas)
   (2007/C 315/28)
   Proceso kalba: vokiečių
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz
   Šalys pagrindinėje byloje
   Ieškovė: Firma Ing. Auer — Die Bausoftware GmbH
   Atsakovė: Finanzamt Freistadt Rohrbach Urfahr
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Unabhängiger Finanzsenat — 1969 m. liepos 17 d. Tarybos direktyvos 69/335/EEB dėl netiesioginių kapitalo pritraukimo mokesčių (OL L 269, p. 12), iš dalies pakeistos 1985 m. birželio 10 d. Tarybos direktyva 85/303/EEB (OL L 156, p. 23), 4 straipsnio 1 dalies a ir g punktų, 4 straipsnio 3 dalies b punkto ir 7 straipsnio 2 dalies aiškinimas — Bendrovės, kuri perkėlė savo faktinį valdymo centrą iš kapitalo mokestį panaikinusios valstybės narės į kapitalo mokesčiu apmokestinančią valstybę narę, apmokestinimas kapitalo mokesčiu
   Rezoliucinė dalis
   1969 m. liepos 17 d. Tarybos direktyvos 69/335/EEB dėl netiesioginių kapitalo pritraukimo mokesčių, iš dalies pakeistos 1985 m. birželio 10 d. Tarybos direktyva 85/303/EEB ir Aktu dėl Austrijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos karalystės stojimo sąlygų ir sutarčių, kuriomis yra grindžiama Europos Sąjunga, pritaikomųjų pataisų, 4 straipsnio 1 dalies g punktas ir 3 dalies b punktas turi būti aiškinami taip: vienos valstybės narės atsisakymas rinkti kapitalo mokestį netrukdo tam, kad vienai iš šios direktyvos 3 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų kategorijų priskiriama bendrovė, perkelianti faktinį valdymo centrą iš šios valstybės narės į kitą valstybę narę, kurioje numatytas šis mokestis, kapitalo mokesčio atžvilgiu būtų laikoma kapitalo bendrove direktyvos 4 straipsnio 1 dalies g punkto prasme. Tačiau toks aiškinimas neturi būti palankus veiksmams, kai sudaromi apsimestiniai sandoriai turint vienintelį tikslą gauti mokesčių lengvatą. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi patikrinti, ar pagrindinės bylos aplinkybėse yra tokių objektyvių piktnaudžiavimo elementų.
   
      (1)  OL C 212, 2006 9 2.