CELEX: 22002A0522(01)
Language: da
Date: 2002-06-19 00:00:00
Title: Aftale om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og det finansielle bidrag, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Seychellerne om fiskeri ud for Seychellerne, for perioden 18. januar 2002 til 17. januar 2005

Avis juridique important

|

22002A0522(01)

Aftale om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og det finansielle bidrag, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Seychellerne om fiskeri ud for Seychellerne, for perioden 18. januar 2002 til 17. januar 2005  

EF-Tidende nr. L 134 af 22/05/2002 s. 0039 - 0039

Aftale om indgåelse af aftalen i form af brevvekslingom midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og det finansielle bidrag, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Seychellerne om fiskeri ud for Seychellerne, for perioden 18. januar 2002 til 17. januar 2005A. Brev fra Republikken SeychellerneHr. ...Under henvisning til den protokol, der blev paraferet den 28. september 2001, om fastsættelse af fiskerimulighederne og det finansielle bidrag for perioden 18. januar 2002 til 17. januar 2005 skal jeg herved meddele Dem, at Republikken Seychellerne er rede til at anvende denne protokol midlertidigt fra den 18. januar 2002 i afventning af dens ikrafttræden efter protokollens artikel 7, hvis Det Europæiske Fællesskab er rede til at gøre det samme. Det er i givet fald en forudsætning, at første rate af den finansielle godtgørelse, som er fastsat i protokollens artikel 2, bliver betalt senest den 30. september 2002.Jeg ville være Dem taknemmelig, hvis De over for mig ville bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.Modtag, hr. ..., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.For Republikken SeychellerneB. Brev fra Det Europæiske FællesskabHr. ...Jeg skal hermed anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd: "Under henvisning til den protokol, der blev paraferet den 28. september 2001, om fastsættelse af fiskerimulighederne og det finansielle bidrag for perioden 18. januar 2002 til 17. januar 2005 skal jeg herved meddele Dem, at Republikken Seychellerne er rede til at anvende denne protokol midlertidigt fra den 18. januar 2002 i afventning af dens ikrafttræden efter protokollens artikel 7, hvis Det Europæiske Fællesskab er rede til at gøre det samme. Det er i givet fald en forudsætning, at første rate af den finansielle godtgørelse, som er fastsat i protokollens artikel 2, bliver betalt senest den 30. september 2002.Jeg ville være Dem taknemmelig, hvis De over for mig ville bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse."Jeg skal hermed bekræfte over for Dem, at Det Europæiske Fællesskab er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse af protokollen.Modtag, hr. ..., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.På vegne af Det Europæiske Fællesskab