CELEX: 62008CJ0019
Language: hu
Date: 2009-01-29
Title: A Bíróság (negyedik tanács) 2009. január 29-i ítélete.#Migrationsverket kontra Edgar Petrosian és társai.#Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Kammarrätten i Stockholm - Migrationsöverdomstolen - Svédország.#Menedékjog - 343/2003/EK rendelet - Olyan menedékkérő valamely tagállam általi visszavétele, akinek kérelmét elutasították, és aki másik tagállamban tartózkodik, ahol újabb menedékjog iránti kérelmet nyújtott be - A menedékkérő átadásának végrehajtására nyitva álló határidő kezdete - Esetlegesen felfüggesztő hatályú jogorvoslattal megtámadott átadási eljárás.#C-19/08. sz. ügy.

C‑19/08. sz. ügy
      Migrationsverket
      kontra
      Edgar Petrosian és társai
      (a Kammarrätten i Stockholm, Migrationsöverdomstolen [Svédország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      „Menedékjog – 343/2003/EK rendelet – Olyan menedékkérő valamely tagállam általi visszavétele, akinek kérelmét elutasították, és aki másik tagállamban tartózkodik,
         ahol újabb menedékjog iránti kérelmet nyújtott be – A menedékkérő átadásának végrehajtására nyitva álló határidő kezdete – Esetlegesen felfüggesztő hatályú jogorvoslattal megtámadott átadási eljárás”
      
      Az ítélet összefoglalása
      Vízumok, menekültügy, bevándorlás – Menekültpolitika – A harmadik ország állampolgára által a tagállamok egyikében benyújtott
            menedékjog iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározására vonatkozó feltételek és eljárási szabályok – 343/2003
            rendelet
      (343/2003 tanácsi rendelet, 20. cikk, (1) bekezdés, d) pont és (2) bekezdés)
      A menedékkérő átadására irányuló eljárás keretében, a harmadik ország állampolgára által a tagállamok egyikében benyújtott
         menedékjog iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározására vonatkozó feltételek és eljárási szabályok megállapításáról
         szóló 343/2003 rendelet 20. cikke (1) bekezdése d) pontja hatékony érvényesülésének biztosítása végett e cikk úgy értelmezendő,
         hogy ha a megkereső tagállam jogszabályai szerint a jogorvoslatnak felfüggesztő hatálya van, az átadás végrehajtása határidejének
         folyása nem kezdődik meg már az átadási eljárás végrehajtását felfüggesztő ideiglenes bírósági határozat meghozatalától, hanem
         csak az eljárás megalapozottságára vonatkozó bírósági határozat meghozatalától, amely e végrehajtást már nem akadályozhatja.
         Tekintettel ugyanis a határidő tagállamok részére történt megállapításával elérni kívánt célra, annak kezdőpontját úgy kell
         meghatározni, hogy a tagállamoknak hat hónapos időszak álljon rendelkezésére, amelyet teljes mértékben az átadás megvalósítására
         irányuló eljárás technikai részleteinek megszervezésére kell felhasználniuk.
      
      (vö. 44., 46., 53. pont és a rendelkező rész)
A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (negyedik tanács)
      2009. január 29.(*)
      
      „Menedékjog – 343/2003/EK rendelet – Olyan menedékkérő valamely tagállam általi visszavétele, akinek kérelmét elutasították, és aki másik tagállamban tartózkodik,
         ahol újabb menedékjog iránti kérelmet nyújtott be – A menedékkérő átadásának végrehajtására nyitva álló határidő kezdete – Esetlegesen felfüggesztő hatályú jogorvoslattal megtámadott átadási eljárás”
      
      A C‑19/08. sz. ügyben,
      az EK 68. cikk (1) bekezdése és az EK 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet
         a Kammarrätten i Stockholm, Migrationsöverdomstolen (Svédország) a Bírósághoz 2008. január 21‑én érkezett, 2008. január 17‑i
         határozatával terjesztett elő az előtte
      
      a Migrationsverket
      és
      Edgar Petrosian,
      Nelli Petrosian,
      Svetlana Petrosian,
      David Petrosian,
      Maxime Petrosian
      között folyamatban lévő eljárásban,
      A BÍRÓSÁG (negyedik tanács),
      tagjai: K. Lenaerts tanácselnök, R. Silva de Lapuerta, Juhász E., G. Arestis és J. Malenovský (előadó) bírák,
      főtanácsnok: J. Kokott,
      hivatalvezető: R. Grass,
      tekintettel az írásbeli szakaszra,
      figyelembe véve a következők által előterjesztett észrevételeket:
      –        a cseh kormány képviseletében M. Smolek, meghatalmazotti minőségben,
      –        a görög kormány képviseletében M. Michelogiannaki, meghatalmazotti minőségben,
      –        a magyar kormány képviseletében Somssich R., Fazekas J. és Borvölgyi K., meghatalmazotti minőségben,
      –        a holland kormány képviseletében C. Wissels, meghatalmazotti minőségben,
      –        az osztrák kormány képviseletében E. Riedl, meghatalmazotti minőségben,
      –        a lengyel kormány képviseletében M. Dowgielewicz, meghatalmazotti minőségben,
      –        a finn kormány képviseletében A. Guimaraes‑Purokoski, meghatalmazotti minőségben, 
      –        a norvég kormány képviseletében M. Emberland és S. Gudbrandsen, meghatalmazotti minőségben,
      –        az Európai Közösségek Bizottsága képviseletében M. Condou‑Durande és J. Enegren, meghatalmazotti minőségben,
      tekintettel a főtanácsnok meghallgatását követően hozott határozatra, miszerint az ügy elbírálására a főtanácsnok indítványa
         nélkül kerül sor,
      
      meghozta a következő
      Ítéletet
      1        Az előzetes döntéshozatal iránti kérelem az egy harmadik ország állampolgára által a tagállamok egyikében benyújtott menedékjog
         iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározására vonatkozó feltételek és eljárási szabályok megállapításáról
         szóló, 2003. február 18‑i 343/2003/EK tanácsi rendelet (HL L 50., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 6. kötet,
         109. o.) 20. cikke (1) bekezdése d) pontjának és (2) bekezdésének értelmezésére irányul.
      
      2        A kérelmet azon jogvita keretében terjesztették elő, amely E. és S. Petrosian és három gyermekük (a továbbiakban együtt: a
         Petrosian család tagjai), örmény állampolgárok (N. Petrosian kivételével, aki ukrán állampolgár), valamint a bevándorlási
         kérdésekben hatáskörrel rendelkező és a menedékjog iránti kérelmek megvizsgálásáért felelős Migrationsverket (nemzeti bevándorlási
         hivatal) között van folyamatban e hatóság határozatának tárgyában, amellyel az elrendelte a család átadását egy olyan másik
         tagállamnak, ahol első menedékjog iránti kérelmüket korábban már elutasították.
      
       Jogi háttér
       A közösségi szabályozás
      3        A 343/2003 rendelet (4) preambulumbekezdése szerint:
      
      „A [menedékjog iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározására irányuló gyors és hatékony [helyesen: világos
         és a gyakorlatban működőképes]] módszernek mind a tagállamok, mind az érintett személyek vonatkozásában tárgyilagos és méltányos
         szempontokon kell alapulnia. Lehetővé kell tennie különösen a felelős tagállam gyors meghatározását, hogy garantálják a menekültstátus
         meghatározására vonatkozó eljáráshoz való hatékony [helyesen: tényleges] hozzáférést, és ne veszélyeztessék a menedékjog iránti
         kérelmekben a gyors döntéshozatalt [helyesen: és ne veszélyeztessék a menedékjog iránti kérelmek gyors feldolgozásának célkitűzését].”
      
      4        E rendelet (15) preambulumbekezdése a következőképpen rendelkezik:
      
      „A rendelet tiszteletben tartja a különösen az Európai Unió Nizzában, 2000. december 7‑én kihirdetett alapjogi chartájában
         (HL C 364., 1. o.) elismert alapvető jogokat és elveket. A rendelet biztosítani kívánja különösen a 18. cikkben biztosított
         menedékhez való jog teljes tiszteletben tartását.”
      
      5        A 343/2003 rendelet 1. cikke szerint:
      
      „E rendelet megállapítja egy harmadik ország állampolgára által a tagállamok valamelyikében benyújtott menedékjog iránti kérelem
         megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározására vonatkozó feltételeket és eljárási szabályokat.”
      
      6        E rendelet 3. cikkének (1) bekezdése értelmében:
      
      A tagállamok megvizsgálják harmadik országok minden olyan állampolgárának kérelmét, aki egy tagállam határán vagy területén
         menedékjogot kér. A kérelmet az a tagállam köteles megvizsgálni, amely a III. fejezetben előírt feltételek szerint felelős
         [helyesen: A kérelmet egyetlen tagállam vizsgálja meg, mégpedig az, amely a III. fejezetben előírt feltételek szerint felelős].”
      
      7        Az említett rendelet 4. cikke szerint:
      
      „(1)      A felelős tagállam e rendelet szerinti meghatározására vonatkozó eljárás azonnal kezdetét veszi, amint a menedékjog iránti
         kérelmet valamely tagállamhoz először benyújtják  a tagállamhoz.
      
      [...]
      (5)      Azt a menedékkérőt, aki egy másik tagállamban tartózkodva ott nyújt be menedékjog iránti kérelmet azt követően, hogy kérelmét
         a felelős tagállam meghatározására vonatkozó eljárás során visszavonta, a 20. cikkben megállapított feltételek szerint visszafogadja
         az a tagállam, amelyben a menedékjog iránti kérelmet korábban benyújtotta, azzal a céllal, hogy a menedékjog iránti kérelem
         megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározására vonatkozó eljárást lefolytassa.
      
      [...]”
      8        A 343/2003 rendeletnek a menedékkérő átvételéről és visszavételéről szóló V. fejezetében található 16. cikk a következőképpen
         rendelkezik:
      
      „(1)      A menedékjog iránti kérelem megvizsgálásáért e rendelet szerint felelős tagállam köteles:
      […]
      e)      a 20. cikkben megállapított feltételek mellett visszavenni harmadik ország olyan állampolgárát, akinek kérelmét visszautasították,
         és aki engedély nélkül tartózkodik egy másik tagállam területén.
      
      [...]”
      9        A 343/2003 rendelet 20. cikke értelmében:
      
      „(1)      A menedékkérőt a 4. cikk (5) bekezdésének és a 16. cikk (1) bekezdése c), d) és e) pontjának megfelelően a következők szerint
         veszik vissza:
      
      a)      a menedékkérő visszavételére irányuló megkeresésnek tartalmaznia kell azokat az adatokat, amelyek lehetővé teszik a megkeresett
         tagállam felelősségének megállapítását [helyesen: amelyek lehetővé teszik a megkeresett tagállam számára annak ellenőrzését,
         hogy ő a felelős];
      
      b)      a menedékkérő visszavételére megkeresett tagállam köteles végrehajtani a szükséges ellenőrzéseket, és haladéktalanul válaszolni
         a megkeresésre, továbbá semmiképpen sem lépheti túl a megkereséstől számított egy hónapos időtartamot [helyesen: a menedékkérő
         visszavétele iránt megkeresett tagállam köteles a szükséges ellenőrzéseket elvégezni, és amilyen gyorsan csak lehet, de mindenképpen
         a megkereséstől számított egy hónapos határidőn belül, válaszolni a megkeresésre]. Amennyiben a megkeresés az Eurodac rendszerből
         származó adatokon alapul, ez a határidő két hétre csökken;
      
      c)      amennyiben a megkeresett tagállam nem közli határozatát az egy hónapos határidőn vagy a b) pontban említett kéthetes határidőn
         belül, ez a menedékkérő visszavételéhez való hozzájárulásnak tekintendő;
      
      d)      az a tagállam, amely hozzájárul a menedékkérő visszavételéhez, köteles az adott személyt visszafogadni a területére. Az átadást
         a megkereső tagállam nemzeti joga szerint kell végrehajtani az érintett tagállamok közötti konzultációt követően a lehető
         leghamarabb kivitelezhető időpontban, de legkésőbb hat hónappal az átvétel iránti megkeresés elfogadását, illetve a felfüggesztő
         hatályú fellebbezéssel vagy felülvizsgálattal kapcsolatos határozatot követően [helyesen: de legkésőbb a visszavétel iránti
         megkeresés valamely tagállam általi elfogadásától, illetve a felfüggesztő hatályú fellebbezéssel vagy felülvizsgálattal kapcsolatos
         határozattól számított hat hónapon belül;
      
      e)      a megkereső tagállam értesíti a menedékkérőt arról a határozatról, hogy a felelős tagállam visszaveszi. A határozatnak tartalmaznia
         kell az alapjául szolgáló indokokat. Tartalmazza továbbá az átadás részletezett határidejét, és szükség esetén információt
         nyújt a helyről és időpontról, ahol és amikor a kérelmezőnek meg kell jelennie, ha a felelős tagállamba történő utazásáról
         maga gondoskodik. Ez a határozat fellebbezés vagy felülvizsgálat tárgya lehet. A határozatra vonatkozó fellebbezésnek vagy
         felülvizsgálatnak nincs felfüggesztő hatálya az átadás végrehajtására, kivéve ha a bíróságok vagy az illetékes hatóságok,
         amennyiben ezt a nemzeti jog megengedi, eseti alapon másként nem döntenek.
      
      A menedékkérőt a megkereső tagállam szükség esetén ellátja a 27. cikk (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően elfogadott
         minta szerinti laissez passer‑val.
      
      A felelős tagállam adott esetben tájékoztatja a megkereső tagállamot a menedékkérő biztonságos megérkezéséről, vagy arról,
         hogy a megadott határidőn belül nem jelent meg.
      
      (2)      Amennyiben az átadásra nem kerül sor a hat hónapos határidőn belül, az a tagállam a felelős, ahol a menedékjog iránti kérelmet
         benyújtották. E határidő legfeljebb egyéves időtartamra meghosszabbítható, ha az átadást [helyesen: az átadást vagy a kérelem
         megvizsgálását] a menedékkérő börtönbüntetése miatt nem lehetett lebonyolítani, vagy legfeljebb tizennyolc hónapra, ha a menedékkérő
         szökésben van.
      
      [...]”
       A nemzeti szabályozás
      10      A külföldiekről szóló 2005:716. sz. törvény [utlänningslagen (2005:716)] 1. fejezetének 9. §‑a kimondja, hogy e törvénynek
         a menedékkérők kitoloncolására vonatkozó rendelkezései az átadásra vonatkozó, a 343/2003 rendelet alapján hozott határozatokra
         is megfelelően alkalmazandók.
      
      11      E törvény 4. fejezetének 6. §‑a, valamint 8. fejezetének 4. és 7. §‑a úgy rendelkezik, hogy a menedékkérő politikai menekültként
         való elismerésére vagy kitoloncolására vonatkozó határozatokat a Migrationsverket hozza meg.
      
      12      Az említett törvény 14. fejezetének 3. §‑a szerint a Migrationsverket határozatai ellen benyújtott jogorvoslati kérelmet első
         fokon a migrationsdomstol (bevándorlási ügyekben határozó megyei közigazgatási bíróság) bírálja el, ha a határozat többek
         között a menedékkérő kitoloncolására vonatkozik.
      
      13      Ugyanezen törvény 16. fejezete 9. §‑ának (1) és (3) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a migrationsdomstol ítéletei elleni fellebbezést
         a Migrationsöverdomstol (közigazgatási fellebbezési bíróság bevándorlási ügyekben) bírálja el, amelynek határozatai ellen
         nincs helye fellebbezésnek.
      
      14      A közigazgatási eljárásról szóló 1971:291. sz. törvény (förvaltningsprocesslagen 1971:291) 28. §‑a úgy rendelkezik, hogy a
         jogorvoslati kérelmet elbíráló bíróság elrendelheti egyrészt, hogy megtámadott határozat, amennyiben azonnal végrehajtható,
         újabb rendelkezésig ne legyen alkalmazandó, másrészt az üggyel kapcsolatos egyéb ideiglenes intézkedéseket hozhat.
      
       Az alapeljárás és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés
      15      A Petrosian család tagjai 2006. március 22‑én menedékjog iránti kérelmet nyújtottak be Svédországban, ahol akkor tartózkodtak.
      
      16      E kérelmek megvizsgálása során kiderült, hogy az érdekeltek korábban már nyújtottak be menedékjog iránti kérelmet, különösen 
         tt Franciaországban. A Migrationsverket ezért a 343/2003 rendelet 16. cikke (1) bekezdésének e) pontja alapján kérte a francia
         hatóságoktól a Petrosian család visszavételét.
      
      17      Az említett hatóságok a 343/2003 rendelet 20. cikke (1) bekezdésének b) pontjában előírt határidőn belül nem válaszoltak a
         Migrationsverket megkeresésére. A Migrationsverket tehát tájékoztatta őket, hogy e rendelet 20. cikke (1) bekezdése c) pontjának
         megfelelően úgy kell tekinteni, hogy a Francia Köztársaság hozzájárult a Petrosian család visszavételéhez.
      
      18      Ezt követően a francia hatóságok megerősítették a Migrationsverket felé, hogy elfogadják az érdekeltek visszavételét. Ezekre
         az előzményekre tekintettel a Migrationsverket 2006. augusztus 1‑jén olyan határozatot hozott, amely szerint a Petrosian család
         tagjait a 343/2003 rendelet 20. cikke (1) bekezdésének d) és e) pontja alapján át kell adni Franciaországnak.
      
      19      A Petrosian család tagjai fellebbezést nyújtottak be az említett átadást elrendelő 2006. augusztus 1‑jei határozat ellen a
         länsrätten i Skåne län, migrationsdomstolenhez (bevándorlási ügyekben határozó Scanie megyei közigazgatási bíróság), és kérték,
         hogy menedékjog iránti kérelmüket Svédországban vizsgálják meg.
      
      20      2006. augusztus 23‑án e bíróság felfüggesztette a Petrosian család tagjai Franciaország részére történő átadásának végrehajtását
         a végleges érdemi határozat meghozataláig, vagy amíg másként nem határoz. 2007. május 8‑án az említett bíróság érdemi határozatot
         hozott, amellyel elutasította a Petrosian család tagjainak fellebbezését, és ebből következően megszüntette ez utóbbiak Franciaország
         részére történő átadásának felfüggesztését.
      
      21      A Petrosian család tagjai eljárási hiba miatt fellebbezést nyújtottak be a länsrätten i Skåne län migrationsdomstolen ítélete
         ellen a Kammarrätten i Stockholm Migrationsöverdomstolhez (bevándorlási ügyekben határozó stockholmi fellebbviteli közigazgatási
         bíróság), és a Franciaország részére történő átadásról szóló határozat megsemmisítését kérték, másodlagosan pedig az ügy visszautalását
         a länsrätten i Skåne län elé.
      
      22      2007. május 10‑én a Kammarrätten i Stockholm, Migrationsöverdomstolen elrendelte a Petrosian család Franciaország részére
         történő átadása végrehajtásának felfüggesztését a végleges érdemi határozat meghozataláig, vagy amíg másként nem határoz.
      
      23      2007. május 16‑án e bíróság végleges ítéletet hozott, amellyel megsemmisítette a länsrätten i Skåne län, migrationsdomstolen
         ítéletét, és az ügyet visszautalta ez utóbbi elé az ügyben eljáró ítélkező testület összetételének szabálytalanságából eredő
         eljárási hiba miatt. A Kammarrätten i Stockholm, Migrationsöverdomstolen a Petrosian család Franciaország részére történő
         átadását elrendelő határozat végrehajtásának felfüggesztését is elrendelte addig, amíg a länsrätten i Skåne län, migrationsdomstolen
         érdemi ítéletet hoz, vagy másként határoz.
      
      24      Ez utóbbi bíróság 2007. július 29‑én új határozatot hozott az ügyben, amellyel megsemmisítette a Migrationsverketnek a Petrosian
         család Franciaország részére történő átadásáról szóló határozatát, és visszautalta az ügyet a Migrationsverket elé újbóli
         vizsgálatra. Ítéletének indokolásában a länsrätten i Skåne län, migrationsdomstolen utalt a Kammarrätten i Stockholm, Migrationsöverdomstolen
         2007. május 14‑i elvi döntésére, amelyben ez utóbbi kimondta, hogy a 343/2003 rendelet 20. cikke (1) bekezdésének d) pontja,
         amely szerint az átadást legkésőbb hat hónappal a visszavétel iránti megkeresés valamely tagállam általi elfogadásától, illetve
         a felfüggesztő hatályú fellebbezéssel vagy felülvizsgálattal kapcsolatos határozattól számított hat hónapon belül végre kell
         hajtani, úgy értelmezendő, hogy a visszavétel végrehajtására megállapított határidőt a végrehajtást ideiglenesen felfüggesztő
         határozat napjától kell számítani.
      
      25      Mivel a länsrätten i Skåne län, migrationsdomstolen e felfüggesztő határozatot 2006. augusztus 23‑án hozta meg, az átadás
         végrehajtására megállapított határidő álláspontja szerint 2007. február 24‑én lejárt, amely időponttól kezdődően egyrészt
         a Petrosian család tagjai menedékjog iránti kérelmének megvizsgálása a 343/2003 rendelet 20. cikkének (2) bekezdése értelmében
         újra a Svéd Királyság illetékességébe tartozik, másrészt pedig az érdekeltek már nem adhatók át Franciaországnak.
      
      26      A Skåne län, migrationsdomstolen ítélete ellen a Migrationsverket 2007. július 9‑én fellebbezést nyújtott be a Kammarrätten
         i Stockholm, Migrationsöverdomstolenhez. E bíróság előtt kifejtette, hogy felfüggesztő határozat meghozatala az átadás végrehajtásának
         határidejét oly módon felfüggeszti fel, hogy az hat hónapig tart attól a naptól számítva, amikor a felfüggesztett határozat
         újra végrehajthatóvá válik.
      
      27      Ilyen körülmények között a Kammarrätten i Stockholm, Migrationsöverdomstolen felfüggesztette az eljárást, és előzetes döntéshozatal
         végett az alábbi kérdést terjesztette a Bíróság elé:
      
      „Úgy kell‑e értelmezni a […] 343/2003 […] rendelet 20. cikke (1) bekezdésének d) pontját és (2) bekezdését, hogy a menedékjog
         iránti kérelem megvizsgálására irányuló illetékesség visszaszáll arra a tagállamra, ahol a kérelmet benyújtották, ha az átadást
         nem hajtották végre az átadás felfüggesztéséről szóló ideiglenes határozat meghozatalát követő hat hónapon belül, függetlenül
         attól, mikor hoznak végleges határozatot a tekintetben, hogy az átadást végre kell‑e hajtani?”
      
       Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésről
      28      A kérdést előterjesztő bíróság lényegében arra keres választ, úgy kell‑e értelmezni a 343/2003 rendelet 20. cikke (1) bekezdésének
         d) pontját és (2) bekezdését, hogy ha a menedékkérő átadására irányuló eljárás keretében a megkereső tagállam jogszabályai
         szerint a jogorvoslatnak felfüggesztő hatálya van, az átadás végrehajtása határidejének folyása már az átadási eljárás végrehajtását
         felfüggesztő ideiglenes bírósági határozat meghozatalától kezdődik‑e, vagy csak az eljárás megalapozottságára vonatkozó bírósági
         határozat meghozatalától, amely e végrehajtást már nem akadályozhatja.
      
       A Bíróság elé terjesztett észrevételek
      29      A jelen ügyben írásbeli észrevételeket benyújtó nyolc kormány, valamint az Európai Közösségek Bizottsága úgy véli, hogy a
         343/2003 rendelet 20. cikke (1) bekezdésének d) pontját és (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az átadásról szóló határozat
         elleni jogorvoslat felfüggesztő hatálya esetén a hat hónapos határidő, amelyen belül az átadást végre kell hajtani, csak az
         e jogorvoslatot elbíráló érdemi határozat meghozatalától számítandó, nem pedig az említett átadás felfüggesztését elrendelő
         határozat meghozatalától.
      
      30      E kormányok és a Bizottság szerint a 343/2003 rendelet előkészítő munkálataiból az következik, hogy a közösségi jogalkotó
         olyan szabályozást kívánt létrehozni, amelynek keretében az átadás nem hajtható végre a jogorvoslatról való érdemi döntést
         megelőzően. Az ellenkező megoldás ugyanis határidőt szabna a bíróságok és az illetékes hatóságok részére az átadásról szóló
         határozatokra vonatkozó kérelmek elbírálására, aminek előírására a közösségi jogalkotónak nincs hatásköre, továbbá az e rendelet
         hatálya alá tartozó egyéni helyzetek megvizsgálása olyan komplex értékelést tesz szükségessé, amely hat hónapos határidő alatt
         csak nehezen végezhető el.
      
      31      E kormányok közül néhány arra hivatkozik továbbá, hogy gyakorlati szempontból a menedékkérőket visszaélésszerű jogorvoslati
         kérelmek benyújtására ösztönözhetné, ha a nemzeti bíróságok részére hat hónapos határidő volna előírva a határozathozatalra,
         mivel olyan tagállamokban, ahol e bíróságok túlterheltek, igen gyakran túllépnék e határidőt, és ennélfogva rendszeresen a
         megkereső tagállam válna a menedékjog iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállammá.
      
       A Bíróság válasza
      32      A 343/2003 rendelet 20. cikke (1) bekezdésének d) pontja értelmében a menedékkérő átadása azon tagállamnak, amely köteles
         őt visszafogadni, a lehető leghamarabb kivitelezhető időpontban, de legkésőbb a visszavétel iránti megkeresés valamely tagállam
         általi elfogadásától, illetve a felfüggesztő hatályú fellebbezéssel vagy felülvizsgálattal kapcsolatos határozattól számított
         hat hónapon belül kell, hogy megtörténjen. Ugyanezen cikk (2) bekezdése szerint, amennyiben az átadásra nem kerül sor a hat
         hónapos határidőn belül, az a tagállam a felelős, ahol a menedékjog iránti kérelmet benyújtották.
      
      33      E rendelkezések szövege alapján önmagában nem határozható meg, hogy az átadás végrehajtása határidejének folyása az átadási
         eljárás végrehajtását felfüggesztő ideiglenes bírósági határozat meghozatalától kezdődik, vagy csak az említett eljárás megalapozottságára
         vonatkozó bírósági határozat meghozatalától.
      
      34      Mindazonáltal emlékeztetni kell arra, hogy az állandó ítélkezési gyakorlat szerint valamely közösségi jogi rendelkezés értelmezéséhez
         nemcsak annak szövegét, hanem annak szövegkörnyezetét, és annak a szabályozásnak a célkitűzéseit is figyelembe kell venni,
         amelynek az részét képezi (lásd különösen a C‑301/98. sz. KVS International ügyben 2000. május 18‑án hozott ítélet [EBHT 2000.,
         I‑3583. o.] 21. pontját és a C‑300/05. sz. ZVK‑ügyben 2006. november 23‑án hozott ítélet [EBHT 2006., I‑11169. o.] 15. pontját).
      
      35      A 343/2003 rendelet 20. cikke (1) bekezdése d) pontjának és ugyanezen cikk (1) bekezdése c) pontjának összefüggő rendelkezései
         értelmében a körülményektől függően három esemény alkalmas arra, hogy megindítsa a hat hónapos határidő folyását, amely alatt
         a megkereső tagállam foganatosíthatja a menedékkérő átadását. Ez lehet, először is, a megkeresett tagállamnak a menedékkérő
         visszavételének elfogadására vonatkozó határozata, másodszor, az egy hónapos határidő eredménytelen letelte, amely alatt a
         megkeresett tagállam nyilatkozhat a megkereső tagállamnak a menedékkérő visszavétele iránti kérelme tekintetében, harmadszor
         pedig a fellebbezés vagy felülvizsgálat tárgyában hozott határozat, ha annak a megkereső tagállamban felfüggesztő hatálya
         van.
      
      36      E három esemény annak fényében vizsgálandó, hogy a megkereső tagállam jogrendszerében létezik‑e olyan jogorvoslat, amely felfüggesztő
         hatályú lehet, figyelembe véve azt a célkitűzést, amely miatt a 343/2003 rendelet meghatározza az átadás végrehajtásának határidejét.
      
      37      Ezzel kapcsolatban két helyzetet kell megkülönböztetni.
      
      38      Amint a 343/2003 rendelet 20. cikke (1) bekezdése d) pontjának szövegéből következik, az első esetben, ha nincs olyan jogorvoslat,
         amely felfüggesztő hatályú lehet, az átadás végrehajtásának határideje annak a kifejezett vagy hallgatólagos határozatnak
         a meghozatalától kezdődik, amellyel a megkeresett tagállam hozzájárul az érdekelt visszavételéhez, bárhogy alakuljon is a
         menedékkérő által a megkereső tagállam bírósága előtt az átadásáról szóló határozat ellen esetlegesen indított jogorvoslat
         kimenetele. 
      
      39      Tehát már csak az átadás foganatosítására irányuló eljárás részletes szabályait és különösen az átadás időpontját kell meghatározni.
      
      40      Ennek keretében a 343/2003 rendelet 20. cikke (1) bekezdésének d) pontja hat hónapos határidőt ír elő a megkereső tagállam
         számára az átadás foganatosítására. E határidő célja tehát, tekintettel az átadás végrehajtásának gyakorlati összetettségére
         és az azzal járó szervezési nehézségekre, hogy a két érintett tagállam megállapodhasson az átadás végrehajtásáról, és különösen,
         hogy a megkereső tagállam megállapíthassa az átadás végrehajtásának részleteit, amely ez utóbbi tagállam jogszabályai szerint
         történik.
      
      41      Egyébként a Bizottság által 2001. július 26‑án benyújtott, egy harmadik ország állampolgára által a tagállamok egyikében benyújtott
         menedékjog iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározására vonatkozó feltételek és eljárási szabályok megállapításáról
         szóló tanácsi rendelettervezethez (COM[2001] 447 végleges, 5. 19. és 20. o.) fűzött indokolásából következik, hogy a Bizottság
         éppen azon nehézségekre tekintettel javasolta meghosszabbítani az átadás végrehajtásának határidejét, amelyekkel a tagállamok
         az átadás foganatosítása során találkozhatnak. Ez a határidő, amelyet egy hónapban határoz meg az Európai Közösségek tagállamainak
         egyikében benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálására illetékes állam meghatározásáról szóló, 1990. június 15‑én
         Dublinban aláírt egyezmény (HL 1997. C 54., 1. o.), amelynek helyébe a 343/2003 rendelet lépett, később a rendelettervezetnek
         megfelelően a rendelet 20. cikke (1) bekezdésének d) pontja alapján hat hónapra módosult.
      
      42      A második helyzetben, amikor a megkereső tagállam biztosítja a felfüggesztő hatályú fellebbezés lehetőségét, és e tagállam
         bírósága határozatát ilyen hatállyal hozza meg, a 343/2003 rendelet 20. cikke (1) bekezdésének d) pontja úgy rendelkezik,
         hogy az átadás végrehajtásának határideje „fellebbezéssel vagy felülvizsgálattal kapcsolatos határozatot követően” [helyesen:
         határozattól] kezdődik.
      
      43      E második helyzetben az átadás végrehajtása határidejének kezdete ugyan eltér a hivatkozott első helyzetre megállapított kezdő
         időponttól, azonban kétségtelen, hogy mindkét érintett tagállamnak ugyanazokkal a gyakorlati nehézségekkel kell szembenéznie
         az átadás megszervezése kapcsán, és következésképpen ugyanaz a hat hónapos határidő kell, hogy rendelkezésükre álljon az átadás
         megvalósítása érdekében. A 343/2003 rendelet 20. cikke (1) bekezdése d) pontjának szövegében ugyanis semmi nem utal arra,
         hogy a közösségi jogalkotó eltérően kívánta volna kezelni e két helyzetet.
      
      44      Következésképpen az említett második helyzetben, tekintettel a határidő tagállamok részére történt megállapításával elérni
         kívánt célra, annak kezdőpontját úgy kell meghatározni, hogy a tagállamoknak, az első helyzethez hasonlóan hat hónapos időszak
         álljon rendelkezésére, amelyet teljes mértékben az átadás megvalósítására irányuló eljárás technikai részleteinek megszervezésére
         kell felhasználniuk.
      
      45      Ennek megfelelően az átadás végrehajtása határidejének folyása csak akkor kezdődhet meg, amikor az átadás jövőbeni kivitelezése
         nem vitatott és biztos, valamint már csak annak részleteit kell meghatározni. Ez a kivitelezés azonban nem tekinthető biztosnak,
         ha a megkereső tagállam bírósága, amelyhez jogorvoslati kérelmet nyújtottak be, nem hozott érdemi határozatot a kérdésben,
         hanem csak a megtámadott határozat végrehajtásának felfüggesztése iránti kérelem elbírálására szorítkozott.
      
      46      Ebből következően a hivatkozott második helyzetben – a 343/2003 rendelet 20. cikke (1) bekezdése d) pontjának az átadás végrehajtásának
         határidejét megállapító rendelkezései hatékony érvényesülésének biztosítása végett – e határidő folyása nem kezdődhet meg
         már az átadás végrehajtását felfüggesztő ideiglenes bírósági határozat meghozatalától, hanem csak az eljárás megalapozottságára
         vonatkozó bírósági határozat meghozatalától, amely e végrehajtást már nem akadályozhatja.
      
      47      Ezt a következtetést támasztja alá két másik, egyrészt a tagállamok által biztosított bírói jogvédelem tiszteletben tartására,
         másrészt a tagállamok eljárási autonómiája tiszteletben tartásának elvére alapított érvcsoport.
      
      48      Először is egyértelmű, hogy a közösségi jogalkotónak nem állt szándékában, hogy a menedékjog iránti kérelmek gyors feldolgozásának
         követelménye érdekében feláldozza a tagállamok által biztosított bírói jogvédelmet, amely tagállamok bíróságai felfüggeszthetik
         az átadásról szóló határozat végrehajtását, lehetővé téve így a menedékkérőnek, hogy sikeresen vitassa a rá vonatkozó határozatokat.
      
      49      Azon tagállamok ugyanis, amelyek olyan jogorvoslati lehetőségeket kívántak előírni, amelyek az átadási eljárás keretében felfüggesztő
         hatályú határozat meghozatalát eredményezhetik, a gyorsaság követelményének tiszteletben tartására hivatkozva nem hozhatók
         kedvezőtlenebb helyzetbe azon tagállamoknál, amelyek ezt nem látták szükségesnek.
      
      50      Így az a tagállam, amely az átadási eljárás keretében adott esetben felfüggesztő hatályú jogorvoslati lehetőség biztosítása
         mellett döntött, és számára ennélfogva a menedékkérő kitoloncolására rendelkezésére álló határidő lerövidülne a saját bíróságai
         számára a jogvita érdemében való határozathozatalhoz szükséges idővel, kellemetlen helyzetbe kerülne, mivel, ha a menedékkérő
         átadását nem sikerülne az ügy érdemére vonatkozó bírósági határozat meghozatala és az átadás végrehajtása határidejének lejárta
         közé eső nagyon rövid idő alatt megszerveznie, a 343/2003 rendelet 20. cikkének (2) bekezdése értelmében – melynek alapján,
         ha az átadásra nem kerül sor a hat hónapos határidőn belül, a megkeresett tagállam elfogadó nyilatkozata, miszerint ő a felelős
         a kérelem elbírálására, érvényét veszti – fennáll az a veszély, hogy véglegesen [az előbbi] tagállam kerül kijelölésre a menedékjog
         iránti kérelem elbírálásáért felelős tagállamként.
      
      51      Következésképpen a 343/2003 rendelet 20. cikke (1) bekezdése d) pontjának a megkereső tagállam számára a menedékkérő átadásának
         foganatosítására rendelkezésre álló határidő kezdetét előíró rendelkezéseinek értelmezése nem vezethet ahhoz a következtetéshez,
         hogy a közösségi jog tiszteletben tartása nevében a megkereső államnak figyelmen kívül kellene hagynia az esetlegesen felfüggesztő
         hatállyal bíró jogorvoslat keretében hozott ideiglenes bírósági határozat felfüggesztő hatályát, amelyet pedig saját belső
         jogában elő kívánt írni.
      
      52      Másodsorban, a tagállamok eljárási autonómiájának elvével kapcsolatban megjegyzendő, hogy a 343/2003 rendelet 20. cikke (1) bekezdése
         d) pontja olyan értelmezésének fenntartásával, mely szerint az átadás végrehajtásának határideje már a felfüggesztő hatállyal
         felruházott ideiglenes határozat meghozatalával kezdetét veszi, a nemzeti bíróság, amely szeretné összhangba hozni e határidő
         betartását a felfüggesztő hatályú ideiglenes határozattal, az átadási eljárás megalapozottsága tárgyában az említett határidő
         lejárta előtt esetlegesen kénytelen volna olyan határozatot hozni, amely nem tudta megfelelő módon figyelembe venni a jogvita
         összetett jellegét, mivel a bíráknak nem állt rendelkezésére az ehhez szükséges idő. Amint arra egyes kormányok és a Bizottság
         a Bírósághoz benyújtott észrevételeikben helyesen rámutatnak, az ilyen értelmezés ellentétes volna az említett elvvel, amint
         azt a közösségi ítélkezési gyakorlat lefektette (lásd e tekintetben a C‑13/01. sz. Safalero‑ügyben 2003. szeptember 11‑én
         hozott ítélet [EBHT 2003., I‑8679. o.] 49. pontját és a C‑432/05. sz. Unibet‑ügyben 2007. március 13‑án hozott ítélet [EBHT 2007.,
         I‑2271. o.] 39. pontját).
      
      53      A fenti megfontolások alapján az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésre azt a választ kell adni, hogy a 343/2003
         rendelet 20. cikke (1) bekezdésének d) pontja és (2) bekezdése úgy értelmezendő, hogy ha a megkereső tagállam jogszabályai
         szerint a jogorvoslatnak felfüggesztő hatálya van, az átadás végrehajtása határidejének folyása nem kezdődik meg már az átadási
         eljárás végrehajtását felfüggesztő ideiglenes bírósági határozat meghozatalától, hanem csak az eljárás megalapozottságára
         vonatkozó bírósági határozat meghozatalától, amely e végrehajtást már nem akadályozhatja.
      
       A költségekről
      54      Mivel ez az eljárás az alapeljárásban részt vevő felek számára a kérdést előterjesztő bíróság előtt folyamatban lévő eljárás
         egy szakaszát képezi, ez a bíróság dönt a költségekről. Az észrevételeknek a Bíróság elé terjesztésével kapcsolatban felmerült
         költségek, az említett felek költségeinek kivételével, nem téríthetők meg.
      
      A fenti indokok alapján a Bíróság (negyedik tanács) a következőképpen határozott:
      Az egy harmadik ország állampolgára által a tagállamok egyikében benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálásáért felelős
            tagállam meghatározására vonatkozó feltételek és eljárási szabályok megállapításáról szóló, 2003. február 18‑i 343/2003/EK
            tanácsi rendelet 20. cikke (1) bekezdésének d) pontja és (2) bekezdése úgy értelmezendő, hogy ha a megkereső tagállam jogszabályai
            szerint a jogorvoslatnak felfüggesztő hatálya van, az átadás végrehajtása határidejének folyása nem kezdődik meg már az átadási
            eljárás végrehajtását felfüggesztő ideiglenes bírósági határozat meghozatalától, hanem csak az eljárás megalapozottságára
            vonatkozó bírósági határozat meghozatalától, amely e végrehajtást már nem akadályozhatja.
      Aláírások
      * Az eljárás nyelve: svéd.