CELEX: 32008D0670
Language: hu
Date: 2008-07-24 00:00:00
Title: 2008/670/JHA: A Tanács határozata ( 2008. július 24. ) a SISNET elnevezésű kommunikációs infrastruktúrának a schengeni környezetben történő kiépítéséről és működtetéséről a Tanács főtitkárhelyettese által egyes tagállamok nevében kötött szerződéseknek a főtitkárhelyettes által történő igazgatására vonatkozó költségvetési szempontok pénzügyi szabályozásának megállapításáról szóló 2000/265/EK határozat módosításáról

15.8.2008   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 220/19
            
         
      A TANÁCS HATÁROZATA
   
   (2008. július 24.)
   a „SISNET” elnevezésű kommunikációs infrastruktúrának a schengeni környezetben történő kiépítéséről és működtetéséről a Tanács főtitkárhelyettese által egyes tagállamok nevében kötött szerződéseknek a főtitkárhelyettes által történő igazgatására vonatkozó költségvetési szempontok pénzügyi szabályozásának megállapításáról szóló 2000/265/EK határozat módosításáról
   (2008/670/IB)
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, a schengeni vívmányoknak az Európai Unió keretébe történő beillesztéséről szóló jegyzőkönyvre és különösen annak 2. cikke (1) bekezdése második albekezdésének első mondatára,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A Tanács főtitkárhelyettesét az 1999/870/EK határozat (1) és a 2007/149/EK határozat (2) feljogosítja arra, hogy a schengeni vívmányoknak az Európai Unió keretébe történő beillesztésével összefüggésben a schengeni környezet kommunikációs infrastruktúrájának, „SISNET”, kiépítésére és működtetésére vonatkozó szerződések megkötése és igazgatása céljából egyes tagállamok képviseletében eljárjon e kommunikációs infrastruktúrának az Európai Unió hatáskörébe tartozó infrastruktúrába történő beépítéséig.
            
         
               (2)
            
            
               A fenti szerződésekből eredő pénzügyi kötelezettségeket az említett tanácsi határozatokban említett kommunikációs infrastruktúra finanszírozására szolgáló külön költségvetés, a továbbiakban: a SISNET-költségvetés, fedezi.
            
         
               (3)
            
            
               A SISNET-költségvetésre a 2000/265/EK tanácsi határozatban (3) megállapított külön pénzügyi szabályozás, a továbbiakban: a SISNET pénzügyi szabályozás, vonatkozik, amely az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendeletben (4) meghatározottaktól eltérő eljárásokról rendelkezik.
            
         
               (4)
            
            
               Célszerű analógia alapján összehangolni a SISNET pénzügyi szabályozást a közösségi költségvetési rendelettel, egyszerűsítve egyúttal a Tanács Főtitkárságán alkalmazott belső eljárásokat, ideértve különösen a pénzügyi ellenőr szerepének megszüntetését és funkcióinak adott esetben az 1605/2002/EK, Euratom rendelet 85. cikke által létrehozott belső ellenőri funkciókkal való felváltását.
            
         
               (5)
            
            
               A jelenlegi eljárásokat gördülékenyebbé tenni és a tényleges gyakorlattal jobban össze kell hangolni, például a források lehívása és a befizetések határidejének módosításával és a jelenlegi eljárási vagy jogszabályi keretek egyes rendelkezéseinek naprakésszé tételével.
            
         
               (6)
            
            
               A 2007/155/EK (5) és a 2008/319/EK tanácsi határozat módosította a SISNET pénzügyi szabályozást, hogy lehetővé váljon Svájc számára is a SISNET költségvetésében való részvétel. Lehetővé kell továbbá tenni Svájcnak, hogy részt vegyen a tanácsadó bizottság lehetséges jövőbeli tevékenységeiben.
            
         
               (7)
            
            
               A javasolt módosítások pénzügyi szempontból nem érintik a SISNET-költségvetéshez nyújtott tagállami hozzájárulásokat,
            
         A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
   1. cikk
   A 2000/265/EK tanácsi határozat az alábbiak szerint módosul:
   
               1.
            
            
               A 6. cikk (4) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
               „(4)   Egy pénzügyi év kiadásait az adott költségvetési évben azok alapján a kiadások alapján utalják ki, amelyek engedélyezése legkésőbb december 31-éig megtörtént, és amelyekre a megfelelő kifizetéseket a számvitelért felelős tisztviselő a következő év január 15-ét megelőzően teljesítette.”
            
         
               2.
            
            
               A 7. cikk a következőképpen módosul:
               
                           a)
                        
                        
                           a (2) bekezdésben
                           
                                       i.
                                    
                                    
                                       az első albekezdés helyébe a következő lép:
                                       „Az (1) bekezdés ellenére, január 31-éig a Tanács főtitkárhelyettese megfelelően indokolt kérelmeket nyújthat be a 25. cikkben említett államoknak a SIS/SIRENE-munkacsoport (vegyes bizottság) (a továbbiakban: SIS/SIRENE-munkacsoport) keretében ülésező képviselőihez a december 15-ig le nem kötött előirányzatoknak a következő pénzügyi évre történő átvitelére vonatkozóan, ha a következő pénzügyi év költségvetésében az adott fejezetekre nyújtott előirányzatok nem fedezik a szükségleteket.”;
                                    
                                 
                                       ii.
                                    
                                    
                                       a negyedik albekezdés helyébe a következő szöveg lép:
                                       „A SIS/SIRENE-munkacsoport legkésőbb március 1-jéig dönt az átvitelre vonatkozó kérelmekről.”;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           a (4) bekezdést el kell hagyni.
                        
                     
         
               3.
            
            
               A 8. cikk (2)–(4) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
               „(2)   A főtitkárhelyettes október 15. előtt megküldi az előzetes költségvetési tervezetet egy ahhoz csatolt magyarázattal együttesen a SIS/SIRENE-munkacsoport részére.
               (3)   A SIS/SIRENE-munkacsoport véleményt nyilvánít az előzetes tervezetről.
               (4)   A főtitkárhelyettes megállapítja a költségvetési tervezetet, és november 15-éig megküldi azt a 25. cikkben említett államoknak.”
            
         
               4.
            
            
               A 10. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
               „(2)   A számláknak a 46. cikk (1) bekezdése szerinti lezárását követő három hónapban minden évben előterjesztik a költségvetés-módosítást, amelynek az a célja, hogy az előző pénzügyi év egyenlegét pozitív mérleg esetén bevételként, illetve negatív mérleg esetén kiadásként könyvelje el.”
            
         
               5.
            
            
               A 12. cikk helyébe a következő szöveg lép:
               „12. cikk
               A költségvetés végrehajtása során érvényesül az engedélyezési jog és a számvitel elválasztásának elve. Az engedélyezésre jogosult tisztviselő, a számvitelért felelős tisztviselő és a belső ellenőr feladatai egymással összeegyeztethetetlenek.”
            
         
               6.
            
            
               A 13. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
               „(2)   Az engedélyezésre jogosult tisztviselő dönthet az egyes fejezeteken belüli tételcsoportok közötti átcsoportosításról. A SIS/SIRENE-munkacsoport hozzájárulása mellett az engedélyezésre jogosult tisztviselő dönthet az ugyanazon címen belüli fejezetek közötti átcsoportosításról. A SIS/SIRENE-munkacsoport ugyanolyan feltételekkel adja hozzájárulását, ahogy a költségvetésre vonatkozó véleményét meghozza.”
            
         
               7.
            
            
               A 14. cikket el kell hagyni.
            
         
               8.
            
            
               A 16. cikk a következőképpen módosul:
               
                           a)
                        
                        
                           az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
                           „(1)   A SISNET-szerződések megkötésével, továbbá a SISNET kiépítésével és működtetésével kapcsolatban egy harmadik személytől az érintett államoknak a 25. cikk alapján járó bármely összeg vagy bármilyen tartozás beszedéséhez szükség van arra, hogy az engedélyezésre jogosult tisztviselő beszedési utalványt bocsásson ki. A beszedési utalványt a számvitelért felelős tisztviselő részére kell továbbítani.”;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           a (2) bekezdést el kell hagyni;
                        
                     
         
               9.
            
            
               A 18. cikk (1) bekezdésének utolsó mondatát, valamint a 18. cikk (2) bekezdését, a 20. cikk (2) bekezdésének g) pontját, a 20. cikk (4) és (5) bekezdését és a 22. cikket el kell hagyni.
            
         
               10.
            
            
               A 23. cikk helyébe a következő szöveg lép:
               „23. cikk
               Az engedélyezésre jogosult tisztviselő és a számvitelért felelős tisztviselő az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzata alapján fegyelmi felelősséggel tartozik ezen pénzügyi szabályozás rendelkezéseinek betartásáért.”
            
         
               11.
            
            
               A szöveg a következő fejezettel egészül ki:
               „IIIA.   FEJEZET
               Belső ellenőr
               24a. cikk
               Az e szabályozásban meghatározott költségvetés-végrehajtási rendszerek és eljárások megfelelő működését belső ellenőr ellenőrzi. A belső ellenőr az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, a 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendeletben (6) és különösen annak I. része IV. címének 8. fejezetében meghatározott hatáskörrel és feladatkörrel rendelkezik, és az ott meghatározott valamennyi szabály vonatkozik rá.
            
         
               12.
            
            
               A 28. cikk a következőképpen módosul:
               
                           a)
                        
                        
                           az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
                           „(1)   2008. december 31-ig a 25. cikkben említett államok hozzájárulásaik 25 %-át legkésőbb február 15-éig, április 1-jéig, július 1-jéig és október 1-jéig teljesítik.”;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           a cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
                           „(1a)   2009. január 1-jétől a 25. cikkben említett államok hozzájárulásaik 70 %-át legkésőbb április 1-jéig, 30 %-át pedig október 1-jéig teljesítik.”
                        
                     
         
               13.
            
            
               A 29. cikk (6) bekezdésének h) pontja helyébe a következő szöveg lép:
               
                           „h)
                        
                        
                           megtilt minden kapcsolatot a főtitkárhelyettes és személyzeti állománya, a 25. cikkben említett tagállamok kormányának képviselői, Izland, Norvégia és Svájc kormányának képviselői, valamint az ajánlattevők között az adott ajánlati felhívással kapcsolatos ügyekben, kivéve, ha ez különleges kivételként alábbi feltételek szerint történik:
                           a leadási határidő lejártát megelőzően:
                           
                                       i.
                                    
                                    
                                       az ajánlattevők kérésére:
                                       kizárólag az ajánlati felhívás jellegének pontosítása céljából további információ továbbítható az összes ajánlattevő részére;
                                    
                                 
                                       ii.
                                    
                                    
                                       a főtitkárhelyettes kérésére:
                                       ha a 25. cikkben említett tagállamok, illetve Izland, Norvégia és Svájc vagy a Tanács Főtitkársága hibát, pontatlanságot, hiányt vagy bármely más elírást észlelnek az ajánlati felhívás szövegében, a Főtitkárság az eredeti pályázati felhívással megegyező módon erről tájékoztathatja az érintetteket;
                                    
                                 
                                       iii.
                                    
                                    
                                       az ajánlatok felnyitását követően a 25. cikkben említett tagállamok, Izland, Norvégia vagy Svájc, illetve a Tanács Főtitkársága kérésére a Főtitkárság kapcsolatba léphet az ajánlattevővel, ha az ajánlattal kapcsolatban pontosításra van szükség, vagy ha az ajánlatban található nyilvánvaló elírásokat ki kell javítani.”
                                    
                                 
                     
         
               14.
            
            
               A 31. cikk helyébe a következő szöveg lép:
               „31. cikk
               Tilos minden állampolgárság alapján történő megkülönböztetés a tagállamok, valamint Izland, Norvégia és Svájc állampolgárai között a főtitkárhelyettes által a 25. cikkben említett tagállamok nevében megkötött szerződések tekintetében.”
            
         
               15.
            
            
               A 34. cikk második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:
               „Az ajánlatokat a főtitkárhelyettes által erre a célra felállított bizottság egyszerre nyitja fel. A bizottság a Tanács Főtitkársága különböző igazgatóságainak három magas rangú tisztviselőjéből áll.”
            
         
               16.
            
            
               A 35. cikk első albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
               „A 25. cikkben említett tagállamok, valamint Izland, Norvégia és Svájc minden egyes ajánlatot kiértékelnek. A Tanács Főtitkárságán az engedélyezésre jogosult tisztviselő által kijelölt illetékes tisztviselő vagy annak szintén az engedélyezésre jogosult tisztviselő által kijelölt helyettese a fenti államok által egyhangúlag elfogadott jelentést nyújt be a 36. cikkben említett tanácsadó bizottság részére.”
            
         
               17.
            
            
               A 36. cikk helyébe a következő szöveg lép:
               „36. cikk
               Az ajánlati felhívás közzétételét követően a 25. cikkben említett tagállamok nevében a főtitkárhelyettes, valamint Izland, Norvégia és Svájc megfelelő képviselői által megkötendő szerződéseket először a beszerzésekkel és szerződésekkel foglalkozó tanácsadó bizottság elé kell terjeszteni véleményezésre.”
            
         
               18.
            
            
               A 37. cikk első albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
               „A 36. cikkben említett tanácsadó bizottság tagjai a 25. cikkben említett valamennyi tagállam egy-egy képviselője, valamint Izland, Norvégia és Svájc egy-egy képviselője. A 25. cikkben említett tagállamok, valamint Izland, Norvégia és Svájc biztosítják, hogy a kiválasztott képviselők megfelelő szakismerettel rendelkezzenek az informatika és/vagy a pénzügyek és/vagy a jog területén. A képviselők nem vehetnek részt az iratoknak a tanácsadó bizottsághoz történő továbbítást megelőző értékelésében. A belső ellenőr képviselője megfigyelőként jelen van.”
            
         
               19.
            
            
               A 39. cikk e) pontja helyébe a következő szöveg lép:
               
                           „e)
                        
                        
                           a 25. cikkben említett tagállamok bármelyike, továbbá Izland, Norvégia vagy Svájc, illetve a tanácsadó bizottság valamelyik tagja vagy a főtitkárhelyettes kérésére azok a szerződéstervezetek, amelyek az a) pontban meghatározott küszöbértékeknél alacsonyabb összegre irányulnak, ha úgy ítélik meg, hogy ezek a szerződések elvi kérdésekkel foglalkoznak vagy különleges jellegűek.”
                        
                     
         
               20.
            
            
               A 40. cikk helyébe a következő szöveg lép:
               „40. cikk
               A tanácsadó bizottsághoz a 39. cikk b)–e) pontja szerint véleményezésre benyújtott iratoknak tartalmazniuk kell a 25. cikkben említett tagállamok, valamint Izland, Norvégia és Svájc által egyhangúlag jóváhagyott jelentést.”
            
         
               21.
            
            
               A 41. cikk helyébe a következő szöveg lép:
               „41. cikk
               A tanácsadó bizottság véleményét annak elnöke írja alá. A tanácsadó bizottság beavatkozása miatti késedelmek elkerülése érdekében a 25. cikkben említett tagállamok, valamint Izland, Norvégia és Svájc, amennyiben szükségesnek ítélik, megfelelő határidőt szabhatnak a vélemény benyújtására. A véleményről tájékoztatni kell a főtitkárhelyettest és a 25. cikkben említett tagállamokat, valamint Izlandot, Norvégiát és Svájcot. A fenti vélemény megfelelő mérlegelését követően a 25. cikkben említett tagállamok, valamint Izland, Norvégia és Svájc egyhangúlag végleges döntést hoznak az ügyben. A döntés meghozatalát követően az adott ügy tárgyát képező szerződést vagy szerződéseket a 25. cikkben említett tagállamok nevében a főtitkárhelyettes, valamint Izland, Norvégia és Svájc megfelelő képviselői kötik meg.”
            
         
               22.
            
            
               A 43. cikk (6) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
               „(6)   Nem teljesítés vagy késedelmes teljesítés esetén a főtitkárhelyettes a megfelelő összegnek a biztosítékból történő levonása útján gondoskodik arról, hogy a 25. cikkben említett tagállamok, valamint Izland, Norvégia és Svájc méltányos kártérítésben részesüljenek minden kár, kamat és költség tekintetében, függetlenül attól, hogy a biztosítékot közvetlenül a szállító, a szolgáltató vagy harmadik személy nyújtotta-e.”
            
         
               23.
            
            
               A 46. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
               „(1)   A költségvetés végrehajtási időszakának végét követő három hónapon belül a főtitkárhelyettes elkészíti a bevételek és kiadások elszámolását, valamint a mérleget, és továbbítja azokat a SIS/SIRENE-munkacsoport részére.”
            
         
               24.
            
            
               Az 50. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
               „(2)   A 8. cikktől eltérve az (1) bekezdésben említett költségvetéssel kapcsolatban a Tanács főtitkárhelyettese a pénzügyi szabályozás elfogadását követően a lehető legrövidebb időn belül eljuttatja az előzetes költségvetési tervezetet a SIS/SIRENE-munkacsoporthoz. A SIS/SIRENE-munkacsoport véleményének rendelkezésre bocsátása és a költségvetési tervezet kialakítása után a 25. cikkben említett, a Tanács keretén belül ülésező tagállamok késedelem nélkül elfogadják a költségvetést.”
            
         2. cikk
   (1)   Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
   (2)   Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
   
      Kelt Brüsszelben, 2008. július 24-én.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         B. HORTEFEUX
         
      
   
   
      (1)  HL L 337., 1999.12.30., 41. o.
   
      (2)  HL L 66., 2007.3.6., 19. o.
   
      (3)  HL L 85., 2000.4.6., 12. o. A legutóbb a 2008/319/EK határozattal (HL L 109., 2008.4.19., 30. o.) módosított határozat.
   
      (4)  HL L 248., 2002.9.16., 1. o. A legutóbb az 1525/2007/EK rendelettel (HL L 343., 2007.12.27., 9. o.) módosított rendelet.
   
      (5)  HL L 68., 2007.3.8., 5. o.
   
      (6)  HL L 248., 2002.9.16., 1. o. A legutóbb az 1525/2007/EK rendelettel (HL L 343., 2007.12.27., 9. o.) módosított rendelet.”