CELEX: 52014PC0068
Language: sl
Date: 2014-02-12 00:00:00
Title: Priporočilo SKLEP SVETA o odobritvi začetka pogajanj o sporazumu med Evropsko unijo in Republiko Azerbajdžan o pravnem okviru, ki bo urejal nadzor podjetja SOCAR nad podjetjem DESFA

RESTREINT UE

                     EVROPSKA
                     KOMISIJA

                                               Bruselj, 12.2.2014
                                               COM(2014) 68 final

                                 Priporočilo

                               SKLEP SVETA

   o odobritvi začetka pogajanj o sporazumu med Evropsko unijo in Republiko
Azerbajdžan o pravnem okviru, ki bo urejal nadzor podjetja SOCAR nad podjetjem
                                     DESFA

                                                         DECLASSIFIE
                                                         le 29 JUIN 2015

                             RESTREINT UE
 ---pagebreak---                                       RESTREINT UE

                           OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

1.     OZADJE PRIPOROČILA
1.1    Neposredni razlog za to priporočilo
Sklad Helenske republike za razvoj premoženja (v nadaljnjem besedilu: HRADF) v kontekstu
nacrta prestrukturiranja za Grčijo privatizira določene dele premoženja, ki so trenutno v lasti
Helenske republike. Ti deli premoženja vključujejo delnice podjetja Hellenic Gas
Transmission System Operator S.A. (v nadaljnjem besedilu: DESFA), grškega sistemskega
operateija prenosnega omrežja zemeljskega plina (v nadaljnjem besedilu: TSO), ki so
trenutno prek HRDAF v lasti Helenske republike.

HRADF je kot prednostnega ponudnika za DESFA izbral podjetje State Oil Company of the
Azerbaijan Republic (v nadaljnjem besedilu: SOCAR), kije bilo ustanovljeno v Azerbajdžanu
in je pod nadzorom Republike Azerbajdžan. HRADF in SOCAR nameravata skleniti pogodbo
o nakupu deleža, v skladu s katero bo, če in ko bodo izpolnjeni vsi predhodni pogoji1, po njeni
sklenitvi podjetje SOCAR pridobilo 66 % delniškega kapitala in glasovalnih pravic v podjetju
DESFA. Poleg tega bo ob upoštevanju pravic, ki jih ima Helenska republika v skladu z
delničarskim sporazumom, ki ga bosta sklenila SOCAR in Helenska republika, podjetje
SOCAR po sklenitvi pogodbe o nakupu deleža pridobilo izključni nadzor nad podjetjem
DESFA.

1.2     Sedanji regulatívni okvir
Direktiva 2009/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o skupnih
pravilih notranjega trga z zemeljskim plinom in o razveljavitvi Direktive 2003/55/ES (v
nadaljnjem besedilu: Direktiva 2009/73/ES) določa skupna pravila notranjega trga z
zemeljskim plinom. Skratka, navedena direktiva določa regulatívni okvir, ki omogoča
popolno liberalizacijo trgov EU s plinom, zlasti kar zadeva proizvodnjo in dobavo plina.
Navedena direktiva določa tudi skupna pravila za nekatere neliberalizirane dele vrednostne
verige, s čimer se zagotovi, da konkurenca na liberaliziranih delih poteka pod enakimi
konkurenčnimi pogoji. V slednjo kategorijo spadajo skupna pravila, ki se uporabljajo za
nekatere vrste plinske infrastrukture, vključno s prenosnimi omrežji za plin, ter njenimi
lastniki in operaterji, kotje na primer DESFA.

        Predhodni pogoji vključujejo odobritev za nadzor nad združevanjem in certificiranje, kotje opredeljeno
        v členih 10 in 11 Direktive 2009/73/ES.
        ULL211,14.8.2009, str. 94.

                                                                         DECLASSIFIE
                                                                        le 29 JUIN 2015
                                                     2

                                        RESTREINT UE
 ---pagebreak---                                   RESTREINT UE
Skupna pravila v zvezi s prenosnimi omrežji za plin vključujejo režim ločevanja v skladu s
členom 9 Direktive 2009/73/ES, katerega namen je zagotoviti, da so TSO upravljani
neodvisno od interesov njihovih lastnikov, usmerjenih višje in/ali nižje v prodajni verigi. Da
se zagotovi skladnost s skupnimi pravili, ki veljajo za TSO, člen 10 Direktive 2009/73/ES
določa t.i. certifikacijski postopek, s katerim nacionalni energetski regulator (v nadaljnjem
besedilu: NRA) preveri skladnost TSO z zahtevami, kot so določene v členu 9
Direktive 2009/73/ES. V primeru, daje TSO pod nadzorom ene ali več (pravnih) oseb iz tretje
države ali bo pod njihovim nadzorom v prihodnosti, je v členu 11 Direktive 2009/73/ES
določeno, da mora poleg skladnosti s členom 9 Direktive 2009/73/ES med certifikacijskim
postopkom dokazati, da odobritev certifikacije ne bo ogrozila zanesljive oskrbe z energijo v
zadevnih državah članicah in Evropski uniji, hkrati pa bo med drugim upošteval pravice in
obveznosti Evropske unije, ki izhajajo iz mednarodnega prava, vključno s sporazumi,
sklenjenimi z eno ali več tretjih držav, katerih pogodbenica je Evropska unija in ki se
nanašajo na vprašanja v zvezi z zanesljivo oskrbo z energijo.

Komisija poda mnenje o osnutku odločitve o certifikaciji, ki ga pripravi nacionalni regulator,
ta pa nato sprejme dokončno odločitev o certifikaciji, na podlagi katere je TSO lahko
imenovan.

1.3    Uporaba regulativnega okvira do danes
Člen 9 Direktive 2009/73/ES določa splošna načela za ločevanje, v skladu s katerimi (pravne)
osebe, ki nadzirajo prenosno omrežje, ne smejo istočasno izvajati neposrednega ali
posrednega nadzora nad podjetji, ki opravljajo dejavnost proizvodnje ali dobave plina in/ali
električne energije. SOCAR je podjetje, ki med drugim proizvaja in dobavlja zemeljski plin.

Vendar je v členu 9 predvidena tudi možnost uporabe alternativnih modelov ločevanja, če so
izpolnjeni pogoji iz člena 9(8), kot so v primeru podjetja DESFA. Podjetje DESFA posledično
načrtuje uporabo pogojev ločevanja iz Poglavja IV Direktive 2009/73/ES, kar pomeni, da
načrtuje uporabo t.i. modela neodvisnega operaterja prenosnega omrežja, oziroma modela
„ITO". Uporaba tega modela pomeni, da lahko podjetje SOCAR, četudi opravlja dejavnost
proizvodnje in dobave plina, pridobi nadzor nad podjetjem DESFA pod pogojem, da se med
certifikacijskim postopkom ugotovi, da podjetje izpolnjuje vse pogoje modela „ITO" in da jih
bo izpolnjevalo, vse dokler bo lastnik podjetja DESFA.

 V skladu s členom 10(3) Direktive 2009/73/ES se od TSO zahteva, da NRA obvestijo o vseh
 načrtovanih transakcijah, zaradi katerih bi bila lahko potrebna ponovna preučitev skladnosti z
 zahtevami iz člena 9 navedene direktive. Načrtovani prevzem, s katerim SOCAR pridobi
 nadzor nad podjetjem DESFA, torej pomeni, da je potrebna ponovna preučitev skladnosti
 podjetja DESFA predvsem z vsemi pogoji, povezanimi z modelom „ITO".

 Podjetje SOCAR je bilo ustanovljeno v Republiki Azerbajdžan, ki je tudi njegov lastnik. V
 takih primerih členil Direktive 2009/73/ES določa, da NJ^^jn^lj^^^j^omisija

                                                               le 29 JUIN 2015
                                               3

                                    RESTREINT UE
 ---pagebreak---                                      RESTREINT UE
(člen 11(7)) poleg skladnosti TSO s členom 9 preučita tudi, ali bo odobritev certifikacije
ogrozila zanesljivo oskrbo z energijo v zadevni državi članici in Evropski uniji.

Člen 11 določa, da se certifikacija zavrne, če ni bilo dokazano, da nadzor s strani osebe iz
tretje države ne bo ogrozil zanesljive oskrbe z energijo v zadevni državi članici in Evropski
uniji. NRA in Komisija pri obravnavanju tega vprašanja upoštevata pravice Evropske unije in
njene obveznosti do zadevne tretje države, ki izhajajo iz mednarodnega prava, vključno s
kakršnimi koli sporazumi, sklenjenimi z eno ali več tretjih držav, katerih pogodbenica je
Evropska unija in ki se nanašajo na vprašanja v zvezi z zanesljivo oskrbo z energijo.

Uvodna izjava 22 Direktive 2009/73/ES nadalje pojasnjuje, da je „[zļanesljivost oskrbe z
energijo [...] bistveni element javne varnost in je zato tesno povezana z učinkovitim
delovanjem notranjega trga s plinom [...]. Delujoči odprti trgi s plinom ter zlasti omrežja in
druga sredstva, povezana z dobavo plina, so bistvenega pomena za javno varnost [...].
Osebam iz tretjih držav bi se zato moral nadzor nad prenosnim sistemom ali operaterjem
prenosnega sistema dovoliti le, če izpolnjujejo zahteve glede dejanskega ločevanja, ki se
uporabljajo znotraj Skupnosti. Skupnost brez poseganja v svoje mednarodne obveznosti šteje,
da je sektor prenosnih sistemov za plin zanjo zelo pomemben, zato so potrebni dodatni
zaščitni ukrepi pri ohranjanju zanesljivosti oskrbe Skupnosti z energijo, da bi se izognili
ogrožanju javnega reda in javnļe] varnost[i] v Skupnosti ter blaginje državljanov Unije. Pri
zanesljivosti oskrbe Skupnosti z energijo je treba zlasti oceniti neodvisnost delovanja
omrežja, stopnjo odvisnosti Skupnosti in posamezne države članice od energetske oskrbe iz
tretjih držav ter obravnavo notranje in zunanje trgovine in naložb v energetski sektor v
določeni tretji državi. Zanesljivost oskrbe bi se zato morala oceniti na podlagi dejanskega
stanja za vsak primer posebej ter ob upoštevanju pravic in obveznosti, ki izhajajo iz
mednarodnega prava, zlasti pa iz mednarodnih sporazumov med Skupnostjo in zadevno tretjo
 državo. Komisijo se spodbuja, da po potrebi predloži priporočila za pogajanja o ustreznih
 sporazumih s tretjimi državami, ki obravnavajo zanesljivost oskrbe Skupnosti z energijo, ali
 da potrebna vprašanja obravnava v okviru drugih pogajanj s temi tretjimi državami."

Trenutno med Republiko Azerbajdžan na eni strani ter Evropsko unijo in/ali Grčijo na drugi
strani ne obstaja nikakršen sporazum, ki bi se nanašal na zanesljivo oskrbo z energijo3.

        Pravni instrumenti, ki trenutno obstajajo, so (i) Sporazum med Vlado Helenske republike in Vlado
        Republike Azerbajdžan o spodbujanju in vzajemni zaščiti naložb (podpisan 21. junija 2004, začetek
        veljavnosti 3.9.2006) ter (ii) Sporazum o partnerstvu in sodelovanju med Evropskimi skupnostmi in
        njihovimi državami članicami na eni strani ter Republiko Azerbajdžan na dragi strani (podpisan
        18.5.2004, začetek veljavnosti 1.11.2005). Nobeden izmed teh instrumentov ne zajema predvidenega
        področja uporabe zadevnega medvladnega sporazuma.

                                                                        DECLASSIFIE
                                                   4                    le 29 JUIN 2015

                                      RESTREINT UE
 ---pagebreak---                                    RESTREINT UE
lģ4    Pomisleki, ki morajo biti odpravljeni z medvladnim sporazumom
Podjetje DESFA je lastnik in upravljavec prenosnega omrežja plina v Grčiji, povezav tega
prenosnega omrežja s sosednjimi državami, vključno s Turčijo in Bolgarijo, ter terminala za
UZP Revithoussa. Poleg tega se lahko prenosno omrežje plina v lasti podjetja DESFA v
prihodnosti poveže, kot je pravzaprav že predvideno, z drugo infrastrukturo, namenjeno
prenosu plina v Grčijo kot tudi v druge države članice EU in članice Energetske skupnosti. V
tem kontekstu je mogoče omeniti predvideni čezjadranski plinovod, ki bo povezal prenosno
omrežje DESFA z Italijo in Albanijo ter okrepil njegovo povezavo s Turčijo, in povezave, ki
so še v zgodnejših fazah načrtovanja, kot je na primer povezava Grčija-Bolgarija, ki bo
povečala zmogljivost prenosa med Grčijo in Bolgarijo. Navedene povezave zadevajo države
članice EU in članice Energetske Skupnosti, ki so neposredno povezane z omrežjem DESFA,
ter tiste države, ki dobivajo ali bi lahko dobivale zemeljski plin prek navedenih držav, kot sta
na primer državi članici EU Romunija in Madžarska, ter članic Energetske skupnosti.

Zato podjetje DESFA igra ključno vlogo pri uvažanju plina v EU in njegovem prenosu v
druge države članice EU in Energetske skupnosti, zaradi česar ima strateški pomen pri
zanesljivi oskrbi Evropske unije z energijo.

Grčija je prek svoje povezave s Turčijo trenutno edina vstopna točka v EU za plin, proizveden
v Azerbajdžanu, vključno s plinom, ki ga proizvaja podjetje SOCAR. Načrtovani čezjadranski
plinovod in povezave s pridobivalnimi plinovodi bodo znatno povečali količino
azerbajdžanskega plina, ki bo lahko uvožen v EU. Vendar omrežje DESFA omogoča tudi
uvoz plina iz drugih virov, vključno z ruskim plinom (prek Bolgarije), utekočinjenim
zemeljskim plinom (prek terminala za UZP Revithoussa), v prihodnje pa bo omogočalo tudi
uvoz plina iz različnih virov v Italiji (prek čezjadranskega plinovoda, ki bo predvidoma
ponujal komercialne in fizične povratne toke).

Medtem ko naj bi pravila o ločevanju iz Direktive 2009/73/ES zagotovila, da je prenosni
sistem upravljan neodvisno od interesov povezanih podjetij v zvezi s proizvodnjo in dobavo,
klavzula o tretjih državah določa dodatni preizkus v primeru, da je operater prenosnih
sistemov pod nadzorom ene ali več oseb iz tretje države. Namen tega preizkusa je zagotoviti,
da zanesljiva oskrba zadevnih držav članic in EU ni ogrožena.

 V tem primeru bi do tovrstnega tveganja med drugim lahko prišlo:

 (1)      če bi Republika Azerbajdžan sprejela takšne vladne akte, ki bi ustvarili pravno
          negotovost ali kolizijo zakonov med azerbajdžanskim pravom in pravom EU ter tako
          podjetju SOCAR ali DESFA onemogočili ali oteževali izpolnjevanje zahtev iz

                                                                DECLASSIFIE
                                                                le 2 9 JUIN 2015

                                                5

                                    RESTREINT UE
 ---pagebreak---                                    RESTREINT UE
        tretjega energetskega svežnja ali druge relevantne zakonodaje EU4 ter obveznosti iz
        Pogodbe;
(2)     če bi prišlo do pravne negotovosti ali kolizije zakonov, zaradi katere bi med drugim
        energetski regulatorji ali sodišča v EU imeli težave pri dejanskem izvrševanju v
        primeru neskladnosti ali pa bi bilo to izvrševanje celo nemogoče;
(3)     če bi Republika Azerbajdžan svoje lastninske pravice v podjetju SOCAR uporabila
        tako, da bi SOCAR ali DESFA ravnala v nasprotju z zahtevami iz tretjega
        energetskega svežnja, drugo relevantno zakonodajo EU in obveznostmi iz Pogodbe;
(4)     če bi Republika Azerbajdžan ravnala ali zagrozila, da bo ravnala tako, da bi
        neposredno ali posredno sankcionirala SOCAR ali DESFA zaradi izvrševanja
        zakonodaje EU, vključno z ukrepi v zvezi z dobavo zemeljskega plina v EU ali
        pogoji zanjo.
1.5    Potreba po medvladnem sporazumu
Ob upoštevanju zgoraj navedenih morebitnih tveganj se sklenitev medvladnega sporazuma
zdi potrebna zaradi omogočanja morebitne certifikacije podjetja DESFA kot neodvisnega
operaterja prenosnega omrežja, ki ga prek podjetja SOCAR nadzoruje Republika
Azerbajdžan, v skladu s členom 11 Direktive 2009/73/ES. Medvladni sporazum bi moral kot
pravno izvršljiv sporazum v okviru mednarodnega prava zagotoviti, da bo končni lastnik
podjetja DESFA, tj. Republika Azerbajdžan, ravnal kot suverena država ter svoje lastninske
pravice v SOCAR uporabljal v popolni skladnosti z regulativnim okvirom EU5.

Namen tega predloga sklepa Sveta je sprejeti ukrepe za „ohranjanj[e] zanesljivosti oskrbe
Skupnosti z energijo, da bi se izognili ogrožanju javnega reda in javn[e] varnost[i] v
Skupnosti ter blaginje državljanov Unije"6. Posledično je namen predlaganega ukrepa
preprečiti vsakršne morebitne negativne učinke načrtovanega prevzema podjetja DESFA s
strani podjetja SOCAR.

2.     PRAVNI ELEMENTI PRIPOROČILA
2.1    Pristojnost Evropske unije za sklenitev medvladnega sporazuma
Predmet urejanja predlaganega medvladnega sporazuma v celoti spada v področje uporabe
notranjih skupnih pravil:

 (1)    Direktiva 2009/73/ES je del tretjega energetskega svežnja. Določa skupna pravila za
        trge s plinom na splošno in zlasti za TSO.

       Kotje na primer zakonodaja v zvezi z obdelavo podatkov in varovanjem kritične infrastrukture.
       Podobni pogoji se do ustrezne mere lahko zahtevajo tudi za SOCAR kot pogoj za certifikacijo z
       drugimi pravnimi instrumenti.
       Uvodna izjava 22 Direktive 2009/73/ES.                       ĽLCLASSIFIE
                                                                   le 29 JUIN 2015

                                                6

                                    RESTREINT UE
 ---pagebreak---                                     RESTREINT UE
       Direktiva 2009/73/ES na splošno določa regulativní okvir za delovanje trgov EU s
       plinom, vključno z obveznostmi javnih storitev, dovoljenji za dostop do trga,
       ločevanjem TSO in upravljavcev distribucijskih omrežij, novo infrastrukturo,
       odprtjem trgov in regulativnim nadzorom ter pravicami in obveznostmi udeležencev
       na trgu ter TSO, na primer v zvezi z ločevanjem, dostopom tretjih strani in
       naložbami v omrežja.
        Natančneje, v zvezi z ločevanjem TSO člen 9 in členi od 14 do 16 ter Poglavje IV
        (členi 17 do 23) Direktive 2009/73/ES podrobno določajo pogoje za uporabo pravil o
        ločevanju. Poleg tega člen 10 Direktive 2009/73/ES določa certifikacijski postopek,
        ki zagotavlja skladnost s pravili o ločevanju. V členu 11 je določen dodatni postopek,
        ki se uporablja, kadar lastnik omrežja prihaja iz tretje države in se zato pojavi potreba
        po oceni, ali certifikacija ogroža zanesljivo oskrbo z energijo.
(2)     Uredba (ES) št. 715/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o
        pogojih za dostop do prenosnih omrežij zemeljskega plina in razveljavitvi
        Uredbe (ES) št. 1775/2005 (v nadaljnjem besedilu: uredba o plinu)7 v členu 8(6)
        določa sprejetje kodeksov omrežij, ki podrobno urejajo številna vprašanja v zvezi z
        delovanjem TSO, v členu 3 pa certifikacijski postopek.
(3)     Direktiva Sveta (ES) št. 114/2008 z dne 8. decembra 2008 o ugotavljanju in
        določanju evropske kritične infrastrukture ter o oceni potrebe za izboljšanje njene
        zaščite (v nadaljnjem besedilu: Direktiva 114/2008)8 določa skupna pravila v zvezi z
        ukrepi za zaščito obstoječe kritične energetske infrastrukture.
Glede na to, da predmet urejanja načrtovanega medvladnega sporazuma spada na področje
uporabe notranjih skupnih pravil, kar je sicer merilo, ki Evropski uniji zagotavlja izključno
pristojnost za sklenitev mednarodnega sporazuma v skladu s členom 3(2) PDEU, kakor ga
razlaga tudi Sodišče Evropske unije v sodni praksi glede ERTA9, ima Evropska unija
izključno pristojnost za sklenitev medvladnega sporazuma z Republiko Azerbajdžan, katerega
namen je zagotoviti, da bo slednja ravnala kot suverena država ter svoje lastninske pravice v
SOCAR uporabljala v popolni skladnosti z regulativnim okvirom EU za trge s plinom.

Poleg tega je bistveni namen predlagane vsebine medvladnega sporazuma zagotoviti, da se
regulatívni okvir EU ustrezno uporablja in izvršuje v EU. Posledično je mogoče sklepati, daje
sklenitev mednarodnega sporazuma potrebna, da se Evropski uniji omogoči izvrševanje svoje

       U L L 211,14.8.2009, str. 36.
       UL L 345, 23.12.2008, str. 75-82.
       Zadeva 22/70, Komisija proti Svetu [1971] Recueil 263, v zvezi s Sporazumom o evropskem cestnem
       prometu - ERTA). Glej tudi zadevo C-471/98, Komisija proti Belgiji („o odprtem nebu"); Mnenje 1/03
       [2006] ZOdl. 1150 o Luganski konvenciji, odstavek 116 in sledeči; Zadeva C-45/07, Komisija proti
       Helenski republiki, sodba z dne 12. februarja 2009, odstavka 16 in 17.

                                                                      DECLASSINE
                                                                      le 29 JUIN 2015
                                                   7

                                      RESTREINT UE
 ---pagebreak---                                    RESTREINT UE
notranje pristojnosti, kar še dodatno utemeljuje izključno pristojnost Evropske unije v skladu s
členom 3(2) PDEU za sklenitev mednarodnega sporazuma.

2.2    Vsebina priporočenega medvladnega sporazuma
Medvladni sporazum bi moral vključevati zagotovila Republike Azerbajdžan v zvezi z
naslednjimi točkami:

(1)      lastništvo podjetja SOCAR nad podjetjem DESFA urejata izključno zakonodaja EU
         in grška zakonodaja;
(2)      Republika Azerbajdžan sprejema izključno pristojnost sodišč EU v zvezi z uporabo
         pravil o ločevanju ter drugimi regulativními pravicami in obveznostmi do podjetja
         DESFA, ki izhajajo iz grške zakonodaje in zakonodaje EU;
(3)      Republika Azerbajdžan ne sme sprejemati nikakršnih zakonodajnih ukrepov, ki bi
         vplivali na SOCAR, niti/ali izvrševati nadzora nad podjetjem SOCAR, ki bi privedli
         do neizpolnjevanja obveznosti, ki jih ima podjetje SOCAR ali DESFA v skladu z
         zakonodajo EU, zlasti ne sme izvrševati pristojnosti nacionalnega regulatorja, kot so
         opredeljene v zakonodaji EU, z namenom spremljanja in nalaganja pravnih
         obveznosti podjetjema DESFA in SOCAR;
(4)      Republika Azerbajdžan dostave zemeljskega plina v EU ali pogojev zanjo ne bo
         pogojevala niti zahtevala pogojevanja z vprašanji, ki zadevajo uporabo grškega prava
         ali prava EU za podjetje DESFA, kot tudi ne bo takšnega pogojevanja dovolila
         podjetju SOCAR.
(5)      Republika Azerbajdžan bo v celoti spoštovala in zagotavljala popolno skladnost z
         zakonodajo EU in grško zakonodajo, ki se uporablja za podjetje DESFA, vključno s
         pravili notranjega trga EU in zakonodajo EU v zvezi z obdelavo podatkov in zaščito
         kritične infrastrukture.

3.      PRORAČUNSKE POSLEDICE
Priporočeni potek ukrepanja nima proračunskih posledic.

                                                                  DECLASSIFIE
                                                                 le 29 JUIN 2015
                                                8
                                                                          "tf* .

                                    RESTREINT UE
 ---pagebreak---                                  RESTREINT UE

                                       Priporočilo za

                                     SKLEP SVETA

    o odobritvi začetka pogajanj o sporazumu med Evropsko unijo in Republiko
 Azerbajdžan o pravnem okviru, ki bo urejal nadzor podjetja SOCAR nad podjetjem
                                      DESFA

SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, zlasti člena 218(3) in (4) Pogodbe,
ob upoštevanju priporočila Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)     Podjetje State Oil Company of the Azerbaijan Republic (v nadaljnjem besedilu:
        SOCAR), ustanovljeno v Azerbajdžanu in pod nadzorom Republike Azerbajdžan,
        namerava pridobiti nadzor nad podjetjem Hellenic Gas Transmission System
        Operator S.A. (v nadaljnjem besedilu: DESFA), grškim sistemskim operaterjem
        prenosnega omrežja zemeljskega plina.
(2)     Člen 11 Direktive 2009/73/ES določa, da je v takih primerih treba zagotoviti, da
        pridobitev nadzora nad lastnikom ali operaterjem prenosnega omrežja s strani ene ali
        več oseb iz ene ali več tretjih držav ne bo ogrozila zanesljive oskrbe Evropske unije z
        energijo.
(3)      Dejstva v zadevnem primeru kažejo, da (i) ima omrežje, ki ga upravlja DESFA,
         strateški pomen pri zanesljivi oskrbi Evropske unije z energijo ter da (ii) imata
         Republika Azerbajdžan in SOCAR strateške interese, ki niso nujno skladni s ciljem
         zakonodaje EU, ki se uporablja za prenosna omrežja zemeljskega plina. To vzbuja
         pomisleke glede zanesljive oskrbe z energijo, ki jih je treba odpraviti.
(4)      Končni nadzor nad podjetjem DESFA bo prek podjetja SOCAR imela Republika
         Azerbajdžan, zato je v tem primeru ustrezni pravni instrument za odpravo
         pomislekov medvladni sporazum.
(5)      Predmet urejanja medvladnega sporazuma v celoti spada v področje uporabe
         zakonodaje EU. Poleg tega je mednarodni sporazum potreben, da bo Evropska unija
         lahko izvrševala svojo notranjo pristojnost. Posledično sklenitev tovrstnega
         medvladnega sporazuma spada v izključno pristojnost Evropske unije.
(6)      Zato bi bilo treba začeti pogajanja z namenom sklenitve medvladnega sporazuma
         med Evropsko unijo in Republiko Azerbajdžan o pravnem okviru, ki bo urejal nadzor
         podjetja SOCAR nad podjetjem DESFA in katerega namen je zagotoviti, da
         načrtovani prevzem ne bo ogrozil zanesljive oskrbe Evropske unije z energijo -

                                                                DECLASSIFIE
                                                                Je 2 9 JUIN 2015
                                                9

                                   RESTREINT UE
 ---pagebreak---                                   RESTREINT UE
SPREJEL NASLEDNJI SKI .FP:

                                           Člen 1
Komisija je pooblaščena za pogajanja v imenu Evropske unije o sporazumu med Evropsko
unijo in Republiko Azerbajdžan o pravnem okviru, ki bo urejal nadzor podjetja SOCAR nad
podjetjem DESFA.

                                           Člen 2
Pogajalske smernice so opredeljene v Prilogi.

                                           Člen 3
Pogajanja se vodijo ob posvetovanju z [vstavi Svet], ki ima vlogo posebnega odbora.

                                           Člen 4
Ta sklep je naslovljen na Komisijo.

V Bruslju,

                                           Za Svet
                                            [•••]
                                            Predsednik

                                                               DECLASSIFIE
                                                               le 29 JUIN 20)5

                                                10

                                      RESTREINT UE
 ---documentbreak---                             RESTREINT UE

                     EVROPSKA
                     KOMISIJA

                                           Bruselj, 12.2.2014
                                           COM(2014) 68 final

                                           ANNEX 1

                                 PRILOGA

                                  Priporočilo za
                                 SKLEP SVETA
   o odobritvi začetka pogajanj o sporazumu med Evropsko unijo in Republiko
Azerbajdžan o pravnem okviru, ki bo urejal nadzor podjetja SOCAR nad podjetjem
                                     DESFA

                                                    DECLASSIFY
                                                    le 29 JUIN 2015

                             RESTREINT UE
 ---pagebreak---                                    RESTREINT UE
SMERNICE ZA POGAJANJA O SPORAZUMU MED EVROPSKO UNIJO IN REPUBLIKO
AZERBAJDŽAN O PRAVNEM OKVIRU, KI BO UREJAL NADZOR PODJETJA SOCAR NAD
PODJETJEM DESFA.

Sporazum bi moral zagotoviti:

da nadzor podjetja SOCAR in Republike Azerbajdžan nad podjetjem DESFA ne bo ogrozil zanesljive
oskrbe Evropske unije z energijo prek:

(1)      zagotovitve, da se zakonodaja EU in grška zakonodaja, ki se uporabljata za podjetje
         DESFA, vključno z vsemi morebitnimi spremembami v prihodnosti, uporabljata v
         celoti; in
(2)      zagotovitve, da se v celoti izvršujeta za podjetji DESFA in SOCAR ter Republiko
         Azerbajdžan.

                                                              DECLASSIFIE
                                                              le 2 9 JUIN 2015

                                    RESTREINT UE