CELEX: 22015D0169
Language: hu
Date: 2014-12-12 00:00:00
Title: Az EU–Montenegró Stabilizációs és Társulási Tanács 1/2014 határozata (2014. december 12.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló 3. jegyzőkönyv helyettesítéséről [2015/169]

4.2.2015   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 28/45
            
         AZ EU–MONTENEGRÓ STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI TANÁCS 1/2014 HATÁROZATA
   (2014. december 12.)
   az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló 3. jegyzőkönyv helyettesítéséről [2015/169]
   AZ EU–MONTENEGRÓ STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI TANÁCS,
   tekintettel az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti, 2007. október 15-én Luxembourgban aláírt stabilizációs és társulási megállapodásra (1) és különösen annak 44. cikkére,
   tekintettel a egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló 3. jegyzőkönyvre,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz (a továbbiakban: a megállapodás) 44. cikke a származási szabályokat megállapító, valamint az Unió, Montenegró, Törökország és az Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő bármely más ország vagy terület közötti származási kumulációról rendelkező, a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló 3. jegyzőkönyvre (3. jegyjőkönyv) hivatkozik.
            
         
               (2)
            
            
               A 3. jegyzőkönyv 39. cikke úgy rendelkezik, hogy a jegyzőkönyv rendelkezéseinek módosításáról a megállapodás 119. cikkével létrehozott Stabilizációs és Társulási Tanács határozhat.
            
         
               (3)
            
            
               A pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény (2) (a továbbiakban: az egyezmény) célja a származási szabályokról szóló, a pán-euromediterrán övezetben jelenleg hatályos jegyzőkönyvek egyetlen egységes jogi aktussal történő helyettesítése. Montenegrót – a stabilizációs és társulási folyamatban részt vevő egyéb nyugat-balkáni országokkal együtt – a 2003. júniusi Európai Tanács által jóváhagyott theszaloníki cselekvési programmal összhangban felkérték, hogy csatlakozzon a páneurópai diagonális származási kumulációs rendszerhez. Az egyezményhez történő csatlakozásra a 2007. októberi euromediterrán miniszteri konferencia határozatával hívták meg az érintett országokat.
            
         
               (4)
            
            
               Mind az Unió, mind Montenegró 2011. június 15-én írta alá az egyezményt.
            
         
               (5)
            
            
               Az Unió és Montenegró 2012. március 26-án, illetve 2012. július 2-án helyezte letétbe elfogadási okmányát az egyezmény letéteményesénél. Következésképpen az egyezmény 10. cikkének (3) bekezdése értelmében az egyezmény az Unió és Montenegró tekintetében 2012. május 1-jén, illetve 2012. szeptember 1-jén lépett hatályba.
            
         
               (6)
            
            
               Amennyiben az egyezményre való áttérés nem egyidejűleg történik meg a kumulációs zóna összes szerződő fele esetében, az áttérés eredményeképpen az érintett szerződő felek nem kerülhetnek kedvezőtlenebb helyzetbe annál, mint amikor korábban a 3. jegyzőkönyvet alkalmazták.
            
         
               (7)
            
            
               A 3. jegyzőkönyvet ezért egy új, az egyezményre hivatkozó jegyzőkönyvvel kell helyettesíteni,
            
         ELFOGADTA A KÖVETKEZŐ HATÁROZATOT:
   1. cikk
   Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló 3. jegyzőkönyv helyébe az e határozat mellékletében foglalt szöveg lép.
   2. cikk
   Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
   Ezt a határozatot 2015. február 1-jétől kell alkalmazni.
   
      Kelt Brüsszelben, 2014. december 12-én.
      
         
            a Stabilizációs és Társulási Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         F. MOGHERINI
      
   
   
      (1)  HL L 108., 2010.4.29., 3. o.
   
   
      (2)  HL L 54., 2013.2.26., 4. o.
   
   
      MELLÉKLET
      
         3. JEGYZŐKÖNYV
      
      
         a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről
      
      1. cikk
      Az alkalmazandó származási szabályok
      E megállapodás végrehajtása tekintetében a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény (1) (a továbbiakban: az egyezmény) I. függeléke és II. függelékének vonatkozó rendelkezései alkalmazandók.
      Azegyezmény I. függelékében és II. függelékének vonatkozó rendelkezéseiben szereplő „releváns megállapodás” kifejezés e megállapodásra történő hivatkozásként értelmezendő.
      2. cikk
      A jogviták rendezése
      Amennyiben az egyezmény I. függelékének 32. cikke szerinti ellenőrzési eljárásokkal kapcsolatban olyan viták merülnek fel, amelyeket nem lehet rendezni az ellenőrzést kérő vámhatóságok és az ezen ellenőrzésnek a végrehajtásáért felelős vámhatóságok között, ezeket a vitákat a Stabilizációs és Társulási Tanács elé kell terjeszteni.
      Az importőr és az importáló ország vámhatóságai közötti viták rendezésére vonatkozóan minden esetben az említett ország jogszabályai az irányadók.
      3. cikk
      A jegyzőkönyv módosítása
      E jegyzőkönyv rendelkezéseinek módosításáról a Stabilizációs és Társulási Tanács határozhat.
      4. cikk
      Az egyezmény felmondása
      1.   Amennyiben akár az Európai Unió, akár Montenegró írásban értesíti az egyezmény letéteményesét arról, hogy az egyezmény 9. cikke értelmében fel kívánja mondani az egyezményt, az Európai Unió és Montenegró e megállapodás végrehajtása érdekében azonnal tárgyalásokat kezd a származási szabályokról.
      2.   Az e tárgyalások eredményeképpen megállapított új származási szabályok hatálybalépéséig e megállapodás tekintetében továbbra is az egyezmény I. függelékében és II. függelékének vonatkozó rendelkezéseiben előírt, a felmondás időpontjában hatályos származási szabályok alkalmazandók. Mindazonáltal az egyezmény I. függelékében és II. függelékének vonatkozó rendelkezéseiben előírt származási szabályok a felmondás időpontjától kezdve kizárólag az Európai Unió és Montenegró közötti kétoldalú kumulációt lehetővé tevő rendelkezésekként értelmezendők.
      5. cikk
      Átmeneti rendelkezések – kumuláció
      1.   Az egyezmény I. függelékének 3. cikke ellenére a megállapodás 3. jegyzőkönyve 3. és 4. cikkében előírt, a megállapodás (2) megkötésekor az Európai Unió és Montenegró által elfogadott kumulációs szabályok az egyezmény felei között továbbra is alkalmazandók mindaddig, amíg az egyezmény alkalmazása az említett cikkekben felsorolt, az egyezmény szerződő feleinek mindegyike tekintetében meg nem kezdődik.
      2.   Az egyezmény I. függeléke 16. cikkének (5) bekezdése és 21. cikkének (3) bekezdése ellenére amennyiben a kumuláció csak az EFTA-államokat, a Feröer-szigeteket, az Európai Uniót, Törökországot és a stabilizációs és társulási folyamat résztvevőit érinti, származási igazolásként mind az EUR.1 szállítási bizonyítvány, mind a származási nyilatkozat elfogadható.
      
         (1)  HL L 54., 2013.2.26., 4. o.
      
      
         (2)  HL L 108., 2010.4.29., 3. o.