CELEX: 52002EC2377
Language: cs
Date: 2008-09-23
Title: Předloha Nařízení Komise (ES) č. …/… ze dne […] o otevření a správě celní kvóty Společenství pro sladovnický ječmen ze třetích zemí a o odchylkách od nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 (Kodifikované znění)

CS

|[pic]                     |KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ                                                                                   |

                                        V Bruselu dne
                                        K(2008)

                                                                     Předloha

                                                           NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. …/…

                                                                    ze dne […]

      o otevření a správě celní kvóty Společenství pro sladovnický ječmen ze třetích zemí a o odchylkách od nařízení Rady (ES) č. 1234/2007

                                                               (Kodifikované znění)

                                            ê 2377/2002 (přizpůsobený)

                                                                     Předloha

                                                           NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. …/..

                                                                    ze dne […]

    o otevření a správě celní kvóty Společenství pro sladovnický ječmen ze třetích zemí a o odchylkách od nařízení Rady (ES) č. Ö 1234/2007 Õ

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č.  Ö 1234/2007 Õ ze dne Ö 22. října 2007 Õ o společné organizaci Ö zemědělských trhů a zvláštní  ustanovení  pro
některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“ Õ[1] , ,  a zejména  na  Ö 144  odst.  1  ve  spojení  s článkem  4 Õ
uvedeného nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Rady Ö 2006/33/ES Õ Ö ze dne 20. března 2006 o uzavření Dohody  ve  formě  výměny  dopisů  mezi  Evropským  společenstvím
a Spojenými státy americkými podle článků XXIV.6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech  a obchodu  (GATT)  1994  o změně  koncesí  v listinách  České
republiky, Estonské republiky,  Kyperské  republiky,  Lotyšské  republiky,  Litevské  republiky,  Maďarské  republiky,  Republiky  Malta,  Polské
republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské  republiky  v průběhu  jejich  přistoupení  k Evropské  unii[2] Õ,  a zejména  na  článek 2  uvedeného
rozhodnutí,

s ohledem na rozhodnutí Rady Ö 2007/444/ES Õ ze dne Ö 22.  února  2007 Õ  Ö o  uzavření  Dohody  mezi  Evropským  společenstvím  a vládou  Kanady
o uzavření jednání podle článku XXIV:6 GATT[3] Õ , a zejména na článek 2 uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

                                            ê

   1) Nařízení Komise (ES) č. 2377/2002 ze dne 27. prosince 2002 o otevření a správě celní kvóty Společenství pro sladovnický ječmen  ze  třetích
      zemí a o odchylkách od nařízení rady (EHS) č. 1766/92[4] bylo několikrát podstatně změněno[5]. Z důvodu srozumitelnosti a  přehlednosti  by
      mělo být uvedené nařízení kodifikováno.

                                            ê 2377/2002 bod odůvodnění 1 (přizpůsobený)

   2) V důsledku obchodních jednání Společenství změnilo podmínky pro dovoz pšenice obecné nízké a střední jakosti a ječmene zavedením  dovozních
      kvót . Pokud jde o ječmen, rozhodlo se Společenství, že systém preferenčního rozpětí nahradí dvěma celními  kvótami:  jednou  celní  kvótou
      ve výši 50 000 tun pro sladovnický ječmen a jednou celní kvótou ve výši 300 000 tun pro ječmen. Předmětem tohoto nařízení  je  celní  kvóta
      ve výši 50 000 tun pro sladovnický ječmen.

                                            ê 2377/2002 bod odůvodnění 2

   3) Podle mezinárodních závazků Společenství se musí sladovnický ječmen  určený  pro  dovoz  použít  při  výrobě  piva  dozrávajícího  v sudech
      obsahujících bukové dřevo. Proto by měla být přijata, pokud jde o kritéria jakosti ječmene a požadavky na  zpracování,  ustanovení  podobná
      ustanovením obsaženým v nařízení Komise (ES) č. 1234/2001 ze dne 22. června 2001 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES)  č. 822/1999
      a o částečném vracení dovozních cel vybraných v rámci kvóty pro sladovnický ječmen[6].

                                            ê 2022/2006 bod odůvodnění 1

   4) Nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým  se  stanoví  společná  pravidla  ke  správě  dovozních  celních  kvót  pro
      zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí[7], se použije na dovozní licence na kvótová období začínající dnem 1.  ledna
      2007.

                                            ê 2022/2006 bod odůvodnění 4 (přizpůsobený)

   5) Ustanovení nařízení (ES) č. 1301/2006 se použijí, aniž jsou dotčeny  doplňkové  podmínky  nebo  odchylky,  která  by  mohla  být  stanovena
      v Ö tomto Õ nařízení.

                                            ê 2377/2002 bod odůvodnění 4 (přizpůsobený)

   6) Aby bylo zajištěno, že dovozy ječmene, na který se vztahuje  tato  celní  kvóta,  budou  řádné  a nespekulativní,  měly  by  být  podmíněny
      předložením dovozní licence.

                                            ê 2377/2002 bod odůvodnění 5

   7) K zajištění řádné správy této kvóty je třeba stanovit lhůty  pro  podání  žádostí  o licence  a upřesnit  údaje,  které  mají  být  uvedeny
      v žádostech a licencích.

                                            ê 2377/2002 bod odůvodnění 6

   8) Za účelem zohlednění dodacích podmínek by měla být stanovena odchylka týkající se doby platnosti licencí.

                                            ê 2377/2002 bod odůvodnění 7 (přizpůsobený)

   9) S přihlédnutím k povinnosti stanovit jistotu na vyšší úrovni k zajištění řádné správy kvóty  a ke  skutečnosti,  že  tato  jistota  má  být
      zachována po celou dobu zpracování, je vhodné, aby byli dovozci, k jejichž zásilkám sladovnického ječmene je přiloženo  osvědčení  o shodě,
      které schválila vláda Spojených států amerických, zvýhodněni v rámci správní spolupráce v souladu s články 63 až 65 nařízení  Komise  (EHS)
      č. 2454/93 Ö ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství Õ[8] .

                                            ê 2377/2002 bod odůvodnění 9 (přizpůsobený)

  10) Za účelem zajištění účinné správy kvót by měla být jistota k dovozním  licencím  odchylně  od  článku   Ö 12 Õ  nařízení  Komise  (ES)  č. 
      Ö 1342/2003 ze dne 28. července 2003, kterým se stanoví zvláštní prováděcí  pravidla  k režimu  dovozních  a  vývozních  licencí  v odvětví
      obilovin a rýže[9] Õ , stanovena v poměrně vysoké výši.

                                            ê 2377/2002 bod odůvodnění 10

  11) Je třeba zajistit rychlou a vzájemnou komunikaci mezi Komisí a členskými státy ve věci požadovaných a dovezených množství.

                                            ê 2377/2002 bod odůvodnění 11 (přizpůsobený)

  12) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro Ö společnou organizaci zemědělských trhů Õ ,

                                            ê 2377/2002

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

                                                                     Článek 1

Odchylně od čl. 135 a 136 odst. 1 nařízení (ES) č.  1234/2007 se dovozní clo pro sladovnický ječmen kódu KN ex 1003 00  stanovuje  v rámci  kvóty
otevřené tímto nařízením.

Ustanovení čl.  135 nařízení (ES) č.  1234/2007 se použije v případě dovozu produktů, které jsou uvedeny v tomto nařízení a jejichž  množství  je
vyšší než množství uvedené v článku 2.

                                                                     Článek 2

                                            ê 2022/2006 čl. 2 bod 1 písm. a) (přizpůsobený)

1. Ö Každý rok dne 1. ledna se otevírá Õ celní kvóta pro dovoz 50 000 tun sladovnického ječmene  kódu  KN  ex  1003 00  určeného  k  výrobě  piva
dozrávajícího v sudech z bukového dřeva Ö Její pořadové číslo je 09.4061 Õ.

                                            ê 2377/2002 (přizpůsobený)

2. Dovozní clo v rámci celní kvóty činí 8 EUR za tunu.

                                            ê 2022/2006 čl. 2 bod 1 písm. b) (přizpůsobený)

3. Nařízení (ES) č. 1291/2000 Ö [10] Õ, (ES) č. 1342/2003[11] a (ES) č. 1301/2006 se použijí, pokud není v tomto nařízení stanoveno jinak.

                                            ê 2377/2002 čl. 4

                                                                     Článek 3

Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

a)    „poškozenými zrny“ zrna ječmene, jiných obilovin nebo ovsa hluchého, která vykazují poškození včetně zkažení způsobeného  nákazou,  mrazem,
       horkem, hmyzem nebo houbami, špatným počasím a jakékoli jiné formy fyzického poškození;

b)    „ječmenem řádné a uspokojivé obchodní jakosti“ zrna ječmene nebo kusy zrn ječmene, které nejsou poškozené ve smyslu písmene a),  s výjimkou
       zrn poškozených mrazem nebo houbami.

                                            ê 2377/2002 čl. 5

                                                                     Článek 4

1. Výhody plynoucí z  celní kvóty se udělují za předpokladu, že dovážený ječmen splňuje tato kritéria:

a)    měrná hmotnost: minimálně 60,5 kg/hl;

b)    poškozená zrna: maximálně 1 %;

c)    obsah vlhkosti: maximálně 13,5 %;

d)    ječmen řádné a uspokojivé obchodní jakosti: minimálně 96 %.

2. Soulad s kritérii jakosti podle odstavce 1 se osvědčuje jedním z těchto dokumentů:

a)    osvědčení o analýze, kterou na žádost dovozce provedl celní úřad propouštějící zboží do volného oběhu nebo

b)    osvědčení o shodě pro dovezený ječmen, které vydal vládní orgán země původu uznaný Komisí.

                                            ê 2377/2002 čl. 6

                                                                     Článek 5

1. Výhody plynoucí z této kvóty se udělují za předpokladu, že jsou splněny tyto podmínky:

a)    dovezený ječmen musí na být na slad zpracován do šesti měsíců ode dne propuštění do volného oběhu;

b)    takto vyrobený slad se musí použít k výrobě piva dozrávajícího v sudech obsahujících bukové dřevo nejpozději do 150 dnů ode dne  zpracování
       ječmene na slad.

2. Žádost o dovozní licenci v rámci celní kvóty je přípustná pouze v případě, že je k ní přiložen:

                                            ê 2022/2006 čl. 2 bod 3

a)    doklad (doklady) podle článku 5 nařízení (ES) č. 1301/2006;

                                            ê 2377/2002 čl. 6

b)    doklad, že žadatel složil u příslušného subjektu členského státu propouštějícího zboží do volného oběhu jistotu  ve výši  85 EUR  za  tunu.
       Pokud je k zásilkám sladovnického ječmene přiloženo osvědčení o shodě vydané Federal Grain Inspection Service – FGIS  –  (Federální  odbor
       pro kontrolu obilovin) podle článku  7, snižuje se jistota na 10 EUR za tunu;

c)    písemný závazek žadatele, že veškeré dovezené zboží bude do šesti měsíců ode dne schválení k propuštění  do  volného  oběhu  zpracováno  na
       slad určený k výrobě piva dozrávajícího v sudech obsahujících bukové dřevo nejpozději do 150 dnů ode dne,  kdy  byl  ječmen  zpracován  na
       slad. Musí upřesnit místo zpracování buď uvedením názvu zpracovatelského závodu a dotyčného členského státu; nebo  uvedením  nejvýše  pěti
       zpracovatelských závodů. Před odesláním zboží ke zpracování musí být v celním úřadě, kde dochází k celnímu  odbavení,  vystaven  kontrolní
       výtisk T5 v souladu s nařízením Komise (EHS) č. 2454/93. Informace požadované podle první věty písmene c) a název a místo zpracovatelského
       závodu se uvedou v kolonce 104 kontrolního výtisku T5.

3. Dovezený ječmen se považuje za  zpracovaný,  jakmile  byl  sladovnický  ječmen  namočen.  Zpracování  sladu  na  pivo  dozrávajícího  v sudech
obsahujících bukové dřevo nejpozději do 150 dnů ode dne, kdy byl ječmen zpracován na slad, podléhá rovněž kontrole příslušného orgánu.

                                            ê 2377/2002 čl. 7

                                                                     Článek 6

1. Jistota uvedená v čl.  5 odst. 2 písm. b) se uvolní v případě, že jsou splněny tyto podmínky:

a)    jakost ječmene zjištěná na základě osvědčení o shodě nebo osvědčení o analýze splňuje kritéria stanovená v čl.  4 odst. 1;

b)    žadatel o licenci poskytne důkaz o konkrétním konečném použití podle čl.   4  odst. 1  potvrzující,  že  k tomuto  použití  došlo  ve lhůtě
       stanovené v písemném závazku podle čl.  5 odst. 2 písm. c). Tento důkaz, případně ve formě kontrolního výtisku T5,  musí  ke  spokojenosti
       příslušných orgánů členského státu dovozu dokládat, že všechna dovezená množství byla zpracována na produkt podle čl.  5 odst. 2 písm. c).

                                            ê 626/2003 čl.1 bod 1

2. Pokud nejsou kritéria jakosti a/nebo podmínky zpracování uvedené v článcích 4 a 5 tohoto nařízení splněny,  jistota  k dovozní  licenci  podle
čl.  12 písm. a) nařízení (ES) č.  1342/2003 a doplňující jistota podle čl.  5 odst. 2 písm. b) tohoto nařízení propadají.

                                            ê 2377/2002 čl. 8 (přizpůsobený)

                                                                     Článek 7

Nevyplněný vzor osvědčení, které  vydáváFGIS,  je  uveden  v příloze  I.  Osvědčení  vydanáFGIS  pro  sladovnický  ječmen  určený  k výrobě  piva
dozrávajícího v sudech obsahujících bukové dřevo Komise oficiálně uznává v rámci správní spolupráce v souladu s články 63 až  65  nařízení  (EHS)
č. 2454/93. Pokud analytické parametry uvedené v osvědčení o shodě, které vydalFGIS, vykazují shodu  s normami  jakosti  pro  sladovnický  ječmen
stanovenými v článku  4 Ö tohoto  nařízení Õ,  odeberou  se  v každém  vstupním  přístavu  vzorky  nejméně  ze  3 %  nákladu  dovezeného  v daném
hospodářském roce. Otisk razítek schválených vládou Spojených států amerických se zveřejňují v řadě C Úředního věstníku Evropské unie.

                                            ê 2022/2006 čl. 2 bod 4
                                            è1 1456/2007 čl. 3 písm. a)

                                                                     Článek 8

1. Odchylně od čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 1301/2006 smí žadatel měsíčně podat jenom jednu žádost o  licenci.  Pokud  žadatel  podá  více  než
jednu žádost, jsou všechny žádosti nepřípustné a jistoty složené při podání žádostí propadnou ve prospěch dotyčného členského státu.

Žádosti o dovozní licence se podají u příslušných orgánů členských států nejpozději do třinácté hodiny bruselského času  druhé  è1 pátek çkaždého
měsíce.

2. V každé žádosti o licenci se uvádí množství v kilogramech bez desetinného čísla.

                                            ê 1456/2007 čl. 3 písm. b)

3. Nejpozději v pondělí následující po podání žádostí  o  licence  předají  příslušné  orgány  Komisi  elektronicky  nejpozději  do  18:00  hodin
bruselského času sdělení, ve kterém uvedou všechny žádosti podle pořadového čísla s požadovaným množstvím, včetně sdělení „žádné“.

                                            ê 1456/2007 čl. 3 písm. c)

4. Licence se vydávají čtvrtý pracovní den po konečném termínu oznámení podle odstavce 3.

V den vydání dovozních licencí zašlou členské státy Komisi elektronickou cestou informace týkající se vydaných  licencí  podle  čl.  11  odst.  1
písm. b) nařízení (ES) č. 1301/2006 s celkovými množstvími, pro něž byly vydány dovozní licence.

                                            ê 2377/2002 čl. 10

                                                                     Článek 9

Dovozní licence jsou platné po dobu šedesáti dnů ode dne vydání. V souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 1291/2000 se doba platnosti  licence
počítá ode dne jejího skutečného vydání.

                                            ê 2022/2006 čl. 2 bod 7

                                                                    Článek 10

V žádosti o dovozní licenci i v dovozní licenci se v kolonce 20 uvede název zpracovaného produktu, který má být vyroben z dotyčných obilovin.

                                            ê

                                                                    Článek 11

Nařízení (ES) č. 2377/2002 se zrušuje.

Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze III.

                                            ê 2377/2002 čl. 14 (přizpůsobený)

                                                                    Článek 12

Toto nařízení vstupuje v platnost Ö dvacátým Õ dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne […].

      Za Komisi
      […]
      člen / členka Komise

                                            ê 2377/2002

                                                                    PŘÍLOHA I

 Vzor nevyplněného osvědčení o shodě, které schválila vláda Spojených států amerických pro sladovnický ječmen určený k výrobě piva dozrávajícího
                                                        v sudech obsahujících bukové dřevo

                                                                      [pic]

                                                                  _____________

                                            é

                                                                    PŘÍLOHA II

                                                      Zrušené nařízení a jeho následné změny

|Nařízení Komise (ES) č. 2377/2002                                                     |                                                   |
|(Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 95)                                                  |                                                   |
|Nařízení Komise (ES) č. 159/2003                                                     |                                                 |
|(Úř. věst. L 25, 30.1.2003, s. 37)                                                   |                                                 |
|Nařízení Komise (ES) č. 626/2003                                                     |                                                 |
|(Úř. věst. L 90, 8.4.2003, s. 32)                                                    |                                                 |
|Nařízení Komise (ES) č. 1112/2003                                                    |                                                 |
|(Úř. věst. L 158, 27.6.2003, s. 23)                                                  |                                                 |
|Nařízení Komise (ES) č. 777/2004                                                     |pouze článek 13                                  |
|(Úř. věst. L 123, 27.4.2004, s. 50)                                                  |                                                 |
|Nařízení Komise (ES) č. 2022/2006                                                    |pouze článek 2                                   |
|(Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 70)                                                 |                                                 |
|Nařízení Komise (ES) č. 1456/2007                                                    |pouze článek 3                                   |
|(Úř. věst. L 325, 11.12.2007, s. 76)                                                 |                                                 |

                                                                  _____________

                                                                   PŘÍLOHA III

                                                                Srovnávací tabulka

|Nařízení (ES) č. 2377/2002                                           |Toto nařízení                                                        |
|Články 1 a 2                                                         |Články 1 a 2                                                         |
|Článek 4                                                             |Článek 3                                                             |
|Článek 5                                                             |Článek 4                                                             |
|Článek 6                                                             |Článek 5                                                             |
|Článek 7                                                             |Článek 6                                                             |
|Článek 8                                                             |Článek 7                                                             |
|Článek 9                                                             |Článek 8                                                             |
|Článek 10                                                            |Článek 9                                                             |
|Článek 13                                                            |Článek 10                                                            |
|__                                                                   |Článek 11                                                            |
|Čl. 14 první pododstavec                                             |Článek 12                                                            |
|Čl. 14 druhý pododstavec                                             |__                                                                   |
|Příloha I                                                            |Příloha I                                                            |
|__                                                                   |Příloha II                                                           |
|__                                                                   |Příloha III                                                          |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   Úř. věst. L Ö 299, 16.11.2007, s. 1 Õ.
[2]   Úř. věst. L 124, 11.5.2006, s. 13.
[3]   Úř. věst. L 169, 29.6.2007, s. 53.
[4]   Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 95. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1456/2007 (Úř. věst. L 325, 11.12.2007, s. 76).
[5]   Viz příloha II.
[6]   Úř. věst. L 168, 23.6.2001, s. 12.
[7]   Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 289/2007 (Úř. věst. L 78, 17.3.2007, s. 17).
[8]   Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Ö Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 214/2007 (Úř. věst. L 62, 1.3.2007, s. 6). Õ
[9]   Úř. věst. L 189, 29.7.2003, s. 12. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1996/2006 (Úř. věst. L 398, 30.12.2006, s. 1).
[10]  Úř. věst. L 152, 24.6.2000, s. 1.
[11]  Úř. věst. L 189, 29.7.2003, s. 12.