CELEX: 52017PC0199
Language: sv
Date: 2017-05-08
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående på Europeiska unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och Island om kompletterande bestämmelser om instrumentet för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering, som är en del av fonden för inre säkerhet, för perioden 2014–2020

EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 8.5.2017
            COM(2017) 199 final
            2017/0088(NLE)
            Förslag till
            RÅDETS BESLUT
            om ingående på Europeiska unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och Island om kompletterande bestämmelser om instrumentet för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering, som är en del av fonden för inre säkerhet, för perioden 2014–2020
            
               
         
         
            
               MOTIVERING
            
            
               1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
            
            
               •Motiv och syfte med förslaget
            
            
               Regulation (EU) No 515/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 establishing, as part of the Internal Security Fund, the instrument for financial support for external borders and visa and repealing Decision No 574/2007/EC entered into force on 21 May 2014 and became applicable as of 1 January 2014
                  1
               .
            
            
               Regulation (EU) No 514/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 laying down general provisions on the Asylum, Migration and Integration Fund and on the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management also entered into force on 21 May 2014 and became applicable as of 1 January 2014
                  2
               . Enligt artikel 19 i förordning (EU) nr 515/2014 är bestämmelserna i förordning (EU) nr 514/2014 tillämpliga på instrumentet för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering som är en del av fonden för inre säkerhet (nedan kallat instrumentet för gränser och visering).
            
            
               Syftet med instrumentet för gränser och visering är att inrätta en solidaritetsmekanism som binder de deltagande staterna med samma europeiska regler om kontrollen av de yttre gränserna, för deltagarnas ömsesidiga intressen och för alla deltagares räkning. Instrumentet för gränser och visering kommer att bidra till att ett av nyckelmålen med Schengenregelverket uppnås, nämligen ett delat ansvar för en effektiv, hög och enhetlig nivå på kontrollen vid de yttre gränserna i enlighet med artikel 15 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/399
                  3
               . Det utgör därmed en utveckling av Schengenregelverket.
            
            
               I artikel 5.7 i förordning (EU) nr 515/2014 föreskrivs att de länder som är associerade till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket ska delta i instrumentet i enlighet med den förordningen och att avtal ska ingås om de finansiella bidrag som dessa länder ska lämna till instrumentet och de kompletterande bestämmelser som behövs för dessa länders deltagande, inbegripet bestämmelser som skyddar unionens ekonomiska intressen och revisionsrättens revisionsbefogenheter eftersom sådana bestämmelser saknas i associeringsavtalen.
            
            
               The aim of the draft Agreement with Iceland (hereinafter referred to as 'the associated country') is to establish the arrangements referred to in Article 5(7) of Regulation (EU) No 515/2014 and to enable the Commission to assume ultimate responsibility for implementation of the budget of the instrument in this associated country and determine this country's contribution to the Union budget in respect of this instrument. 
            
            
               När det gäller kontroller av budgetens genomförande och övriga ekonomiska kontroller är medlemsstaterna bundna av horisontella skyldigheter (t.ex. i fråga om revisionsrättens och Europeiska byrån för bedrägeribekämpnings (Olaf) befogenhet) som härleds antingen direkt ur fördraget eller ur unionens sekundärlagstiftning. Dessa skyldigheter är direkt tillämpliga på medlemsstaterna och fastställs därför inte i förordning (EU) nr 515/2014. However, in application of Article 5(7) of Regulation (EU) No 515/2014 they must be extended to the associated country by means of the draft Agreement. 
            
            
               För att skydda unionens ekonomiska intressen mot bedrägerier och andra oriktigheter ger förordning (EU) nr 514/2014 personal vid kommissionen, revisionsrätten och Olaf rätt att få sådant tillträde som krävs för att kunna utföra kontroller. Article 5(9) of Regulation (EU) No 514/2014 adds that cooperation agreements with third countries will expressly empower the Commission, the Court of Auditors and OLAF to conduct such audits, on-the-spot controls and inspections. Sådana bestämmelser fastställs därför i utkastet till avtal. 
            
            
               •Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               •Förenlighet med unionens politik inom andra områden
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               2.RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN
            
            
               •Rättslig grund
            
            
               Having as its aim the conclusion of arrangements between the Union and Iceland on this country's contribution to the instrument for financial support for external borders and visa for the period 2014-2020 and on the supplementary rules necessary for this participation, the present proposal for the conclusion of the Agreement is based on Articles 77(2) and 218(6)(a) of the Treaty on the Functioning of the European Union.
            
            
               •Nödvändigheten av det föreslagna beslutet 
            
            
               
                  På grundval av artikel 5.7 i förordning (EU) nr 515/2014 är det nödvändigt att ingå avtalet med Island för att fastställa bestämmelser om landets bidrag till instrumentet för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering för perioden 2014–2020 och de kompletterande bestämmelser som behövs för landets deltagande.
               
            
         
         
            
               •Proportionalitetsprincipen
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               •Val av instrument
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
            
            
               •Efterhandsutvärderingar/kontroller av ändamålsenligheten med befintlig lagstiftning
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               •Samråd med berörda parter
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               •Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               •Konsekvensbedömning
            
            
               
                  Ej tillämpligt, eftersom förslaget är kopplat till programförvaltningen och syftet är att underteckna ett internationellt avtal som förhandlats fram på grundval av rådets förhandlingsdirektiv. 
               
            
            
               •Lagstiftningens ändamålsenlighet och förenkling
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               •Grundläggande rättigheter
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               4.BUDGETKONSEKVENSER
            
            
               Artikel 10 och i bilagan till avtalsutkastet anger bestämmelserna om det associerade landets årliga ekonomiska bidrag till budgeten för instrumentet för gränser och visering och hur det eventuellt kan anpassas till situationen enligt bilagan.
            
            
               5.ÖVRIGA INSLAG
            
         
         
            
               •Territoriell tillämpning
            
            
               
                  Förordning (EU) nr 515/2014 utgör en utveckling av Schengenregelverket. I detta avseende grundas föreliggande avtal med Island också på Schengenregelverket.
               
               
                  I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till EU-fördraget och till EUF-fördraget, deltar Danmark inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Danmark. Danmark ska, i enlighet med artikel 4 i det ovannämnda protokollet, inom sex månader efter det att rådet har antagit detta förslag besluta huruvida landet ska genomföra det i sin nationella lagstiftning.
               
               
                  Detta förslag utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Förenade kungariket och Irland inte deltar och är därför inte bindande för eller tillämpligt på dem i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG
                     4
                   respektive 2002/192/EG
                     5
                  .
               
            
            
               •Genomförandeplaner samt åtgärder för övervakning, utvärdering och rapportering
            
            
               
                  I artikel 17 i avtalet finns närmare bestämmelser om rapportering och övervakning. Senast den 15 februari varje år fram till och med 2022 ska Island lämna in en årlig genomföranderapport till kommissionen för det föregående räkenskapsåret.
               
            
            
               •Förklarande dokument (för direktiv)
            
            
               
                  Ej tillämpligt.
               
            
            
               •Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget
            
            
               
                  Ej nödvändigt.
               
            
            
               Mot bakgrund av det ovan anförda föreslår kommissionen att rådet, efter att ha fått Europaparlamentets godkännande, godkänner avtalet med Island om kompletterande bestämmelser om instrumentet för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering, som är en del av fonden för inre säkerhet, för perioden 2014–2020.
            
            
               2017/0088 (NLE)
            
            
               Förslag till
            
            
               RÅDETS BESLUT
            
            
               om ingående på Europeiska unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och Island om kompletterande bestämmelser om instrumentet för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering, som är en del av fonden för inre säkerhet, för perioden 2014–2020
            
            
               EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
            
            
               med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 77.2 och 218.6 a,
            
            
               med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
            
            
               med beaktande av Europaparlamentets godkännande
                  6
               , och 
            
            
               av följande skäl:
            
         
         
            
               (1)I enlighet med rådets beslut 2017/XXX [...]
                  7
                undertecknades den […] avtalet mellan Europeiska unionen och Island om kompletterande bestämmelser om instrumentet för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering, som är en del av fonden för inre säkerhet, för perioden 2014–2020 (nedan kallat avtalet), med förbehåll för att det ingås. 
            
            
               (2)I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Danmark. Eftersom detta beslut är en utveckling av Schengenregelverket bör Danmark, i enlighet med artikel 4 i det protokollet, inom sex månader efter det att rådet har beslutat om detta beslut, besluta huruvida landet ska genomföra det i sin nationella lagstiftning.
            
            
               (3)Detta beslut utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Förenade kungariket inte deltar i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG
                  8
               . Förenade kungariket deltar därför inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Förenade kungariket.
            
            
               (4)Detta beslut utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Irland inte deltar i enlighet med rådets beslut 2002/192/EG
                  9
               . Irland deltar därför inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Irland.
            
            
               (5)För att man snabbt ska kunna genomföra de åtgärder som föreskrivs i avtalet utan att försena godkännandet och genomförandet av det nationella programmet bör beslutet träda i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.  
            
            
               (6)Avtalet bör godkännas.
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
            
            
               Artikel 1
            
            
               Avtalet mellan Europeiska unionen och Island om kompletterande bestämmelser vad gäller instrumentet för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering, som är en del av fonden för inre säkerhet, för perioden 2014–2020 godkänns härmed på unionens vägnar.
            
            
               Texten till avtalet åtföljer detta beslut.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Rådets ordförande ska utse den eller de personer som ska ha rätt att på unionens vägnar lämna den underrättelse som avses i artikel 19.2 i avtalet för att uttrycka unionens samtycke till att bli bunden av avtalet.
            
            
               Artikel 3
            
            
               Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. 
            
            
               Utfärdat i Bryssel den
            
            
               
                     På rådets vägnar
               
               
                     Ordförande
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  OJ L 150, 20.05.2014, page 143.
               
               
                  
                     (2)
                  OJ L 150, 20.05.2014, page 112.
               
               
                  
                     (3)
                  EUT L 77, 23.3.2016, s. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  Council Decision of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis (OJ L 131, 1.6.2000, p. 43).
               
               
                  
                     (5)
                  Rådets beslut av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 64, 7.3.2002, s. 20).
               
               
                  
                     (6)
                  EUT C , , s. .
               
               
                  
                     (7)
                  [Fullständig hänvisning]
               
               
                  
                     (8)
                  Rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 131, 1.6.2000, s. 43).
               
               
                  
                     (9)
                  Rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 64, 7.3.2002, s. 20).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 8.5.2017
            COM(2017) 199 final
            BILAGA
            till
            Förslag till RÅDETS BESLUT
            om ingående på Europeiska unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och Island om kompletterande bestämmelser om instrumentet för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering, som är en del av fonden för inre säkerhet, för perioden 2014–2020
            
               
         
         
            
               EUROPEISKA UNIONEN, nedan kallad unionen,
            
            
               och
            
            
               ISLAND, 
            
            
               nedan tillsammans kallade parterna,
            
            
               SOM BEAKTAR avtalet mellan Europeiska unionens råd och Island och Konungariket Norge om dessa staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket
                  1
                (nedan kallat associeringsavtalet med Island och Norge), och
            
            
               AV FÖLJANDE SKÄL: 
            
            
               (1)
                     Unionen inrättade instrumentet för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering, som en del av fonden för inre säkerhet, genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 515/2014
                  2
               . 
            
            
               (2)
                     Förordning (EU) nr 515/2014 utgör en sådan utveckling av Schengenregelverket som avses i associeringsavtalet med Island och Norge.
            
            
               (3)
                     Med beaktande av att Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 514/2014
                  3
                har direkt påverkan på tillämpningen av förordning (EU) nr 515/2014, och därmed även på dennas rättsliga ram, och med beaktande av att förfarandena i associeringsavtalet med Island och Norge tillämpades vid antagandet av förordning (EU) nr 514/2014, vilket anmäldes till Island, medger parterna att förordning (EU) nr 514/2014 utgör en sådan utveckling av Schengenregelverket som avses i associeringsavtalet med Island och Norge i den mån detta krävs för tillämpningen av förordning (EU) nr 515/2014.
            
            
               (4)
                     I artikel 5.7 i förordning (EU) nr 515/2014 föreskrivs att länder som är associerade till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, däribland Island, ska delta i instrumentet i enlighet med den förordningen och att avtal ska ingås om de finansiella bidrag som dessa länder ska lämna till instrumentet och de kompletterande bestämmelser som behövs för dessa länders deltagande, inbegripet bestämmelser som skyddar unionens ekonomiska intressen och revisionsrättens revisionsbefogenheter. 
            
            
               (5)
                     Instrumentet för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering, som är en del av fonden för inre säkerhet, (nedan kallat instrumentet för gränser och visering) är ett specifikt instrument i Schengenregelverket, som har utformats för bördefördelning och ekonomiskt stöd på området förvaltning av de yttre gränserna och viseringspolitiken i medlemsstaterna och de associerade länderna.
            
            
               (6)
                     I artikel 60 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012
                  4
                finns bestämmelser om indirekt förvaltning som gäller när tredjeländer, däribland associerade länder, anförtros uppgifter som rör genomförandet av unionens budget. 
            
            
               (7)   
                     Enligt artikel 17.4 i förordning (EU) nr 514/2014 ska utgifter som uppkommit under 2014 vid en ansvarig myndighet som ännu inte formellt utsetts också vara stödberättigande i syfte att tillåta en smidig övergång mellan fonden för yttre gränser och fonden för inre säkerhet. I linje med detta är det viktigt att samma fråga regleras i detta avtal. Eftersom detta avtal inte trädde i kraft före utgången av år 2014 är det viktigt att se till att utgifter som uppkommit innan och fram till dess att den ansvariga myndigheten utsetts är stödberättigande, under förutsättning att de förvaltnings- och kontrollsystem som tillämpades innan myndigheten utsågs formellt huvudsakligen är desamma som efter.
            
            
               (8)
                     För att underlätta beräkningen och användningen av Islands årliga bidrag till instrumentet för gränser och visering kommer landets bidrag för perioden 2014–2020 att betalas i fem årliga delar från 2016 till 2020. Mellan 2016 och 2018 är de årliga bidragen fastställda till fasta belopp, medan bidragen för 2019 och 2020 kommer att fastställas 2019 med utgångspunkt i bruttonationalprodukten i alla stater som deltar i instrumentet för gränser och visering och med beaktande av de faktiska betalningar som gjorts.  
            
            
            
               HAR ENATS OM FÖLJANDE.
            
            
               Artikel 1
            
            
               Tillämpningsområde
            
            
               Detta avtal anger de kompletterande bestämmelser som behövs för Islands deltagande i instrumentet för gränser och visering i enlighet med förordning (EU) nr 515/2014. 
            
         
         
            
               Artikel 2
            
            
               Ekonomisk förvaltning och kontroll
            
            
               1.
                     Island ska vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa efterlevnaden av relevanta bestämmelser om ekonomisk förvaltning och kontroll i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget) och i sekundärrätten. 
            
            
               De bestämmelser i EUF-fördraget och i den sekundärrätt som avses i första stycket är följande: 
            
            
               (a)Artikel 287.1, 287.2 och 287.3 i EUF-fördraget.
            
            
               (b)Artiklarna 30, 32 och 57, artikel 58.1 c i, artikel 60 samt artiklarna 79.2 och 108.2 i förordning (EU, Euratom) nr 966/2012.
            
            
               (c)Artiklarna 32, 38, 42, 84, 88, 142 och 144 i kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1268/2012
                  5
               .
            
            
               (d)Rådets förordning (Euratom, EG) nr 2185/96
                  6
               .
            
            
               (e)Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 883/2013
                  7
               .
            
            
               Parterna får besluta om ändringar av denna förteckning genom ömsesidig överenskommelse. 
            
            
               2.
                     Island ska tillämpa bestämmelserna i punkt 1 inom sitt territorium, i enlighet med detta avtal. 
            
            
               Artikel 3
            
            
               Efterlevnad av principen om sund ekonomisk förvaltning
            
            
               De medel som tilldelas Island enligt instrumentet för gränser och visering ska användas i enlighet med principen om sund ekonomisk förvaltning. 
            
            
               Artikel 4
            
            
               Efterlevnad av principen om intressekonflikter
            
            
               Det ska vara förbjudet för varje aktör i budgetförvaltningen och varje annan person som medverkar vid genomförande och förvaltning av budgeten (inbegripet förberedande åtgärder), revision eller kontroll av budgetmedel, på Islands territorium att utföra handlingar som kan leda till en konflikt mellan ett egenintresse och unionens intressen. 
            
            
               Artikel 5 
            
            
               Verkställighet
            
            
               Beslut av kommissionen varigenom betalningsskyldighet åläggs andra personer än stater ska vara verkställbara på Islands territorium. 
            
         
         
            
               Verkställigheten ska följa de civilprocessrättsliga regler som gäller i Island. Beslutet om att ett avgörande ska verkställas ska bifogas avgörandet utan andra formaliteter än kontroll av avgörandets äkthet genom den nationella myndighet som Island ska utse för detta ändamål samt meddela kommissionen.
            
            
               När dessa formaliteter uppfyllts på kommissionens begäran, kan kommissionen inleda ett verkställighetsförfarande i enlighet med nationell lagstiftning genom att vända sig direkt till den behöriga myndigheten.
            
            
               Verkställigheten får skjutas upp endast genom beslut av Europeiska unionens domstol. Domstolarna i Island ska dock vara behöriga beträffande klagomål om att verkställigheten inte genomförs på regelrätt sätt. 
            
            
               Artikel 6
            
            
               Skydd av unionens ekonomiska intressen mot bedrägeri
            
            
               1.Island ska
            
            
               (a)
                     bekämpa bedrägerier och all annan olaglig verksamhet som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen genom åtgärder som ska ha avskräckande effekt och ge ett effektivt skydd i Island, 
            
            
               (b)
                     vidta samma åtgärder för att bekämpa bedrägerier som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen, som landet vidtar för att bekämpa bedrägerier som riktar sig mot dess egna ekonomiska intressen, och 
            
            
               (c)
                     samordna sina insatser för att skydda unionens ekonomiska intressen med medlemsstaterna och kommissionen. 
            
            
               2.Island ska anta bestämmelser motsvarande dem som unionen har antagit i enlighet med artikel 325.4 i EUF-fördraget och som är i kraft vid tidpunkten för undertecknandet av detta avtal.
            
            
               Parterna kan genom ömsesidig överenskommelse besluta att anta åtgärder motsvarande de som unionen kan komma att anta i enlighet med denna artikel. 
            
            
               Artikel 7
            
            
               Kontroller och inspektioner på plats som genomförs av kommissionen (Olaf)
            
            
               Utan att det påverkar kommissionens rättigheter enligt artikel 5.8 i förordning (EU) nr 514/2014 ska kommissionen (Europeiska byrån för bedrägeribekämpning, Olaf) vara bemyndigad att genomföra kontroller och inspektioner på Islands territorium avseende instrumentet för gränser och visering i enlighet med de bestämmelser och villkor som anges i förordning (Euratom, EG) nr 2185/96.
            
            
               Myndigheterna i Island ska underlätta kontroller och inspektioner på plats, som om myndigheterna så önskar får utföras gemensamt med dem.
            
            
               Artikel 8
            
            
               Revisionsrätten
            
            
               I enlighet med artikel 287.3 i EUF-fördraget och del I avdelning X kapitel 1 i förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 ska revisionsrätten ha möjlighet att utföra inspektioner på plats i lokalerna hos varje organ som förvaltar inkomster eller utgifter för unionens räkning på Islands territorium avseende instrumentet för gränser och visering, inbegripet i lokalerna hos varje fysisk eller juridisk person som erhåller utbetalningar från budgeten. 
            
            
               Revisionsrättens granskningar i Island ska genomföras i samarbete med de nationella revisionsorganen eller, om dessa inte har de nödvändiga befogenheterna, i samarbete med behöriga nationella myndigheter. Revisionsrätten och Islands nationella revisionsorgan ska samarbeta i en anda av förtroende och med bibehållet oberoende. Dessa organ eller myndigheter ska underrätta revisionsrätten om de avser att delta i granskningen. 
            
            
               Revisionsrätten ska ha åtminstone samma rättigheter som tillkommer kommissionen enligt artikel 5.7 i förordning (EU) nr 514/2014 och artikel 7 i detta avtal. 
            
         
         
            
               Artikel 9
            
            
               Offentlig upphandling
            
            
               Island ska tillämpa upphandlingsreglerna i sin nationella lagstiftning i enlighet med bilaga XVI till avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet
                  8
               . 
            
            
               Artikel 10
            
            
               Finansiella bidrag 
            
            
               1.
                     För åren 2016–2018 ska Island göra årliga betalningar till instrumentet för gränser och visering i enlighet med följande tabell: 
            
            
               (alla belopp är i EUR)
            
            
                     
                  
                  
                     
                        2016
                     
                  
                  
                     
                        2017
                     
                  
                  
                     
                        2018
                     
                  
               
                     
                        Island
                     
                  
                  
                     
                        563 999 
                     
                  
                  
                     
                        563 999
                     
                  
                  
                     
                        563 999
                     
                  
               
            
               2.
                     Islands bidrag för åren 2019 och 2020 ska beräknas på den andel som landets bruttonationalprodukt (BNP) utgör av BNP i alla stater som deltar i instrumentet för gränser och visering i enlighet med den formel som finns i bilagan.
            
            
               3.De ekonomiska bidrag som avses i denna artikel ska erläggas av Island oberoende av vilket datum landet antar det nationella program som avses i artikel 14 i förordning (EU) nr 514/2014.  
            
            
               Artikel 11
            
            
               Användning av det ekonomiska stödet
            
            
               1.De sammanlagda årliga betalningarna för åren 2016 och 2017 ska fördelas enligt följande: 
            
            
               (a)75 % fram till den halvtidsöversyn som avses i artikel 8 i förordning (EU) nr 515/2014. 
            
            
               (b)15 % för att utveckla sådana it-system som avses i artikel 15 i förordning (EU) nr 515/2014, förutsatt att relevanta EU-rättsakter antagits den 30 juni 2017. 
            
            
               (c)10 % för sådana unionsåtgärder som avses i artikel 13 i förordning (EU) nr 515/2014 och det bistånd i nödsituationer som avses i artikel 14 i förordning (EU) nr 515/2014. 
            
            
               Om det belopp som avses i led b inte tilldelats eller utnyttjats ska kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 5.5 b andra stycket i förordning (EU) nr 515/2014 omfördela det till de särskilda åtgärder som avses i artikel 7 i förordning (EU) nr 515/2014.
            
            
               Om detta avtal inte har trätt i kraft eller börjat tillämpas provisoriskt den 1 juni 2017 ska Islands hela bidrag användas i enlighet med punkt 2 i denna artikel.
            
            
         
         
            
               2.
                     De sammanlagda årliga betalningarna för åren 2018, 2019 och 2020 ska fördelas enligt följande:
            
            
               (a)40 % för särskilda åtgärder som avses i artikel 7 i förordning (EU) nr 515/2014. 
            
            
               (b)50 % för att utveckla sådana it-system som avses i artikel 15 i förordning (EU) nr 515/2014, förutsatt att relevanta EU-rättsakter antagits den 31 december 2018. 
            
            
               (c)10 % för sådana unionsåtgärder som avses i artikel 13 i förordning (EU) nr 515/2014 och det bistånd i nödsituationer som avses i artikel 14 i förordning (EU) nr 515/2014.
            
            
               Om det belopp som avses i led b inte tilldelats eller utnyttjats ska kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 5.5 b andra stycket i förordning (EU) nr 515/2014 omfördela det till de särskilda åtgärder som avses i artikel 7 i förordning (EU) nr 515/2014. 
            
            
               3.
                     De ytterligare belopp som tilldelas för halvtidsöversynen, unionsåtgärder, särskilda åtgärder eller programmet för utveckling av it-system ska användas i enlighet med det tillämpliga förfarandet i någon av följande bestämmelser:
            
            
               (a)Artikel 6.2 i förordning (EU) nr 514/2014.
            
            
               (b)Artikel 8.7 i förordning (EU) nr 515/2014. 
            
            
               (c)Artikel 7.3 i förordning (EU) nr 515/2014.
            
            
               (d)Artikel 15 andra stycket i förordning (EU) nr 515/2014. 
            
            
               4.
                     Varje år får kommissionen använda upp till 4 076 euro av de betalningar som Island gjort för att finansiera administrativa utgifter för anställda eller extern personal som behövs för att stödja Islands genomförande av förordning (EU) nr 515/2014 och detta avtal.
            
            
               Artikel 12
            
            
               Sekretess
            
            
               Uppgifter som meddelats eller erhållits i enlighet med detta avtal ska, oavsett form, omfattas av tystnadsplikt och ges samma skydd som motsvarande uppgifter har enligt de bestämmelser som är tillämpliga på unionens institutioner och enligt Islands nationella lagstiftning. Uppgifterna får endast överlämnas till personer inom unionens institutioner, i medlemsstaterna eller i Island som i kraft av sin befattning ska ha vetskap om dem, och de får inte användas i andra syften än att säkerställa ett effektivt skydd av parternas ekonomiska intressen. 
            
            
               Artikel 13
            
            
               Utseende av ansvarig myndighet 
            
            
               1.
                     Island ska underrätta kommissionen om vilken ansvarig myndighet som formellt utsetts på ministernivå för att ansvara för förvaltning och kontroll av utgifter via instrumentet för gränser och visering, så snart som möjligt efter det att det nationella programmet godkänts. 
            
            
               2.
                     Det beslut om utseende som avses i punkt 1 ska ske med förbehåll för att organet uppfyller de kriterier avseende interna förhållanden, kontroller, information och kommunikation samt övervakning som fastställs i eller på grundval av förordning (EU) nr 514/2014.
            
            
               3.
                     Ansvarig myndighet ska utses med grund i ett utlåtande från ett revisionsorgan, som kan vara revisionsmyndigheten, vilket ska bedöma om den ansvariga myndigheten uppfyller kriterierna för utseende. Detta organ kan vara den oberoende offentliga institution som ansvarar för övervakning, utvärdering och revision av förvaltningen. Revisionsorganet ska fungera oberoende av den ansvariga myndigheten och utföra sitt arbete i enlighet med internationellt godkända revisionsstandarder. Island får grunda sitt beslut om vilket organ som ska utses på huruvida förvaltnings- och kontrollsystemen huvudsakligen är desamma som de som fanns under den tidigare perioden och huruvida de har fungerat effektivt. Om befintliga revisions- och kontrollresultat visar att det utsedda organet inte längre uppfyller kriterierna för utseende ska Island vidta de åtgärder som krävs för att se till att bristerna i genomförandet av detta organs uppgifter åtgärdas, inbegripet att dra tillbaka utseendet. 
            
            
               Artikel 14
            
         
         
            
               Definition av budgetår 
            
            
               Vid tillämpningen av detta avtal ska det budgetår som avses i artikel 60.5 i förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 omfatta de utgifter och de inkomster som tas upp i den ansvariga myndighetens räkenskaper under den period som börjar den 16 oktober år N-1 och som löper till den 15 oktober år N.
            
            
               Artikel 15
            
            
               Stödberättigande utgifter
            
            
               Genom undantag från artikel 17.3 b och 17.4 i förordning (EU) nr 514/2014 ska utgifter vara stödberättigande även om de har utbetalats av den ansvariga myndigheten innan den formellt hade utsetts i enlighet med artikel 13 i detta avtal, under förutsättning att de förvaltnings- och kontrollsystem som tillämpades före det formella utseendet huvudsakligen är desamma som efter det formella utseendet av den ansvariga myndigheten. 
            
            
               Artikel 16
            
            
               Ansökan om utbetalning av det årliga saldot 
            
            
               1.
                     Senast den 15 februari året efter budgetårets slut ska Island till kommissionen lämna in de handlingar och uppgifter som krävs enligt artikel 60.5 första stycket b och c i förordning (EU, Euratom) nr 966/2012.
            
            
               Genom undantag från artikel 44.1 i förordning (EU) nr 514/2014 och i enlighet med artikel 60.5 tredje stycket i förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 ska Island till kommissionen lämna in det yttrande som avses i artikel 60.5 andra stycket i förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 senast den 15 mars året efter budgetåret.
            
            
               De inlämnade handlingar som avses i denna punkt ska fungera som ansökan om utbetalning av det årliga saldot. 
            
            
               2.
                     De handlingar som avses i punkt 1 ska upprättas enligt de förlagor som kommissionen använder enligt artikel 44.3 i förordning (EU) nr 514/2014. 
            
            
               Artikel 17
            
            
               Genomföranderapport 
            
            
               Genom undantag från artikel 54.1 i förordning (EU) nr 514/2014 och i enlighet med artikel 60.5 tredje stycket i förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 ska Island till kommissionen överlämna en årlig rapport om genomförandet av det nationella programmet under föregående räkenskapsår senast den 15 februari varje år fram till och med år 2022 och får offentliggöra dessa uppgifter på lämplig nivå. 
            
            
               Den första årliga rapporten om genomförandet av det nationella programmet ska lämnas in den 15 februari efter det att avtalet trätt ikraft eller börjat tillämpas provisoriskt. 
            
            
               Den första rapporten ska omfatta budgetåren från 2014 och fram till det budgetår som inföll innan en första årlig rapport krävdes enligt andra stycket. Island ska lämna in en slutlig rapport om genomförandet av det nationella programmet senast den 31 december 2023. 
            
            
               Artikel 18
            
            
               Elektroniskt system för datautbyte
            
            
               Enligt artikel 24.5 i förordning (EU) nr 514/2014 ska allt officiellt informationsutbyte mellan Island och kommissionen ske via ett elektroniskt system för datautbyte som bestäms av kommissionen för detta syfte.
            
            
               Artikel 19
            
         
         
            
               Ikraftträdande
            
            
               1.Generalsekreteraren vid Europeiska unionens råd ska vara depositarie för detta avtal.
            
            
               2.Parterna ska godkänna detta avtal i enlighet med sina egna förfaranden. De ska underrätta varandra om att dessa förfaranden avslutats.
            
            
               3.Detta avtal ska träda i kraft den första dagen i den första månaden efter       dagen för den sista underrättelse som avses i punkt 2.
            
            
               4.Med förbehåll för artikel 5 ska parterna tillämpa detta avtal provisoriskt från och med dagen efter dess undertecknande, utan att det påverkar tillämpningen av eventuella konstitutionella krav. 
            
            
               Artikel 20
            
            
               Löptid och uppsägning
            
            
               1.Unionen eller Island får säga upp detta avtal genom att underrätta den andra parten om sitt beslut. Avtalet upphör att gälla tre månader efter dagen för en sådan underrättelse. Projekt och verksamheter som pågår vid tidpunkten för avtalets uppsägning ska fortsätta enligt villkoren i detta avtal. Parterna ska i samförstånd reglera eventuella övriga följder av uppsägningen.
            
            
               2.Detta avtal ska upphöra att gälla när associeringsavtalet med Island och Norge upphör att gälla i enlighet med artikel 8.4, artikel 11.3 eller artikel 16 i associeringsavtalet med Island och Norge. 
            
            
               Artikel 21
            
            
               Språk
            
            
               Detta avtal är upprättat i ett exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och isländska, vilka alla texter är lika giltiga. 
            
            
            
               Utfärdat i Bryssel den … (dag) …. (månad) …. (år).
            
            
            
               På Europeiska unionens vägnar
                     På Islands vägnar
            
            
               BILAGA
            
            
               Formel för att beräkna de finansiella bidragen för åren 2019 och 2020 samt betalningsvillkor
            
            
               Islands bidrag till instrumentet för gränser och visering enligt artikel 5.7 andra och tredje styckena i förordning nr 515/2014 ska beräknas på följande sätt för åren 2019 och 2020: 
            
            
               För varje år mellan 2013 och 2017 ska de slutliga uppgifterna om Islands bruttonationalprodukt (BNP) som föreligger den 31 mars 2019 delas med summan av uppgifterna om BNP i alla stater som deltar i instrumentet för gränser och visering för respektive år. Medelvärdet av de fem erhållna procentsatserna för åren 2013–2017 ska användas på summan av de faktiska årliga anslagen för instrumentet för gränser och visering åren 2014–2019 och det årliga åtagandebemyndigandet för instrumentet för gränser och visering för år 2020 enligt det förslag till Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2020 som kommissionen antagit, för att på så sätt komma fram till det totalbelopp som Island ska betala för hela genomförandeperioden avseende instrumentet för gränser och visering. Från detta belopp ska avdrag göras med de årliga betalningar som faktiskt gjorts av Island i enlighet med artikel 10.1 i detta avtal, för att på så sätt beräkna det sammanlagda beloppet för landets bidrag åren 2019 och 2020. Hälften av beloppet ska betalas år 2019 och den resterande hälften år 2020.
            
         
         
            
               Det ekonomiska bidraget ska betalas i euro.
            
            
               Islands andel ska betalas högst 45 dagar efter mottagande av debetnotan. Vid försenad betalning av bidraget ska Island erlägga dröjsmålsränta på utestående belopp räknat från förfallodagen. Räntan ska beräknas enligt den räntesats som Europeiska centralbanken tillämpar på sina större refinansieringstransaktioner och som offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, C-serien. Den räntesats som ska användas är den som gäller den första kalenderdagen i den månad då förfallodagen infaller, plus tre och en halv procentenheter.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                        EGT L 176, 10.7.1999, s. 36. 
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                        Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 515/2014 av den 16 april 2014 om inrättande, som en del av fonden för inre säkerhet, av ett instrument för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering och om upphävande av beslut nr 574/2007/EG (EUT L 150, 20.5.2014, s. 143).
                  
               
               
                  
                     (3)
                  
                  
                        Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 514/2014 av den 16 april 2014 om allmänna bestämmelser för asyl-, migrations- och integrationsfonden och om ett instrument för ekonomiskt stöd till polissamarbete, förebyggande och bekämpande av brottslighet samt krishantering (EUT L 150, 20.5.2014, s. 112).
                  
               
               
                  
                     (4)
                  
                  
                        Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (EUT L 298, 26.10.2012, s. 1) senast ändrad genom förordning (EU, Euratom) nr 547/2014 av den 15 maj 2014 (EUT L 163, 29.5.2014, s. 18).
                  
               
               
                  
                     (5)
                  
                  
                        Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1268/2012 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget (EUT L 362, 31.12.2012, s. 1).
                  
               
               
                  
                     (6)
                  
                  
                        Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities (OJ L 292, 15.11.1996, p. 2).
                  
               
               
                  
                     (7)
                  
                  
                        Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 883/2013 av den 11 september 2013 om utredningar som utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/1999 och rådets förordning (Euratom) nr 1074/1999 (EUT L 248, 18.9.2013, s. 1).
                  
               
               
                  
                     (8)
                  
                  
                        EGT L 1, 3.1.1994, s. 461.