CELEX: 
Language: el
Date: 2000-09-16 00:00:00
Title: 2000/546/ΕΚ,ΕΚΑΧ,Ευρατόμ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 6ης Ιουλίου 2000, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 1998 - Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 1998 [SEC(1999) 412 — C5-0006/1999 — 1999/2050(DEC)]

Avis juridique important

|

52000BP0006

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 1998 [SEC(1999) 412 - C5-0006/1999 - 1999/2050(DEC)]  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 234 της 16/09/2000 σ. 0027 - 0032

Ψήφισματου Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 1998 [SEC(1999) 412 - C5-0006/1999 - 1999/2050(DEC)]ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,Έχοντας υπόψη το άρθρο 276 της συνθήκης ΕΚ,Έχοντας υπόψη το άρθρο 89 παράγραφος 7 του δημοσιονομικού κανονισμού, σύμφωνα με το οποίο κάθε θεσμικό όργανο της Κοινότητας οφείλει να λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να δοθεί συνέχεια στις παρατηρήσεις που περιλαμβάνονται στις αποφάσεις περί απαλλαγής,Επισημαίνοντας ότι, βάσει της παραγράφου 8 του ανωτέρω άρθρου, τα θεσμικά όργανα οφείλουν επίσης, εάν ζητηθεί από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, να υποβάλουν έκθεση σχετικά με τα μέτρα που έλαβαν στη συνέχεια των παρατηρήσεων αυτών και κυρίως σχετικά με τις υποδείξεις που απηύθυναν στις υπηρεσίες τους που ασχολούνται με την εκτέλεση του προϋπολογισμού,Έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση για το 1998 (C5-0266/1999)(1) και τις αντίστοιχες ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τις απαντήσεις των θεσμικών οργάνων,Έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 13ης Μαρτίου 2000 (C5-0154/2000),Έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτροπής ελέγχου του προϋπολογισμού (Α5-0190/2000),Εκτιμώντας τα ακόλουθα:Α. Ο Πρόεδρος της Επιτροπής κ. Prodi ανέλαβε την υποχρέωση να μετατρέψει την Επιτροπή σε αποτελεσματική, υπεύθυνη και διαφανή δημόσια υπηρεσία, καταπολεμώντας στο πλαίσιο αυτό την κακοδιαχείριση, την απάτη και τη διαφθορά σε κάθε επίπεδο.Β. Η νέα Επιτροπή δεν φέρει μεν άμεση ευθύνη για τις εν λόγω περιπτώσεις, ωστόσο φέρει κάποια ευθύνη υπό την έννοια ότι θα κριθεί από το κατά πόσο θα συναγάγει τα δέοντα συμπεράσματα.Γ. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει τονίσει την ανάγκη για μηδενική ανοχή σε περιπτώσεις απάτης και άλλων παρατυπιών που προκαλούν ζημία στα οικονομικά συμφέροντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, υπογραμμίζοντας παράλληλα την ανάγκη για αντικειμενικές και διαφανείς πειθαρχικές διαδικασίες που θα διεξάγονται σύμφωνα με τους κανόνες της πρέπουσας διαδικασίας και με σεβασμό των δικαιωμάτων της υπεράσπισης.Δ. Η απαλλαγή που αναβλήθηκε στις 13 Απριλίου 2000 μπορεί πλέον να χορηγηθεί, αλλά το Κοινοβούλιο αναμένει από την Επιτροπή να προβεί στα ακόλουθα διαβήματα,Δήλωση αξιοπιστίας1. Υπενθυμίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο αρνήθηκε για το 1998 και κατά συνέπεια για πέμπτη συνεχή φορά να παράσχει διαβεβαίωση ότι οι πράξεις που υπόκεινται στις πληρωμές του οικονομικού έτους, στο σύνολό τους, είναι νόμιμες και κανονικές(2).2. Υπενθυμίζει ότι στο πλαίσιο αυτό η σύσταση του Συμβουλίου σχετικά με την απαλλαγή για πρώτη φορά δεν θεσπίστηκε ομόφωνα.3. Υπενθυμίζει ότι στα αριθμητικά στοιχεία που παρουσίασε το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν διαφαίνεται θετική τάση, ότι ο αριθμός των σφαλμάτων ουσίας εξακολουθεί να είναι υψηλός και ότι το φαινόμενο αυτό δεν αφορά λιγότερο τις πιστώσεις τις οποίες διαχειρίζεται άμεσα η Επιτροπή από τις κοινοτικές δαπάνες που πραγματοποιούνται υπό τη διαχείριση των κρατών μελών.4. Συμπεραίνει ότι η μεταρρύθμιση της δημοσιονομικής διαχείρισης (SEM 2000) που ξεκίνησε το 1995 από την τότε Επιτροπή παρέμεινε έως και το 1998 χωρίς καμία αξιόλογη επιτυχία· σημειώνει, ενόψει των μελλοντικών διαδικασιών απαλλαγής, την εκτίμηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι πιθανά θετικά αποτελέσματα ενδέχεται να διαπιστωθούν μόνον μετά τη λήξη της τρέχουσας περιόδου προγραμματισμού το 2000.5. Προειδοποιεί ότι υπάρχει κίνδυνος η τρέχουσα μεταρρύθμιση να αντιμετωπίσει την ίδια αποτυχία και επιβεβαιώνει το αίτημά του που διατυπώνεται στο ψήφισμά του της 13ης Απριλίου 2000 σχετικά με την αναβολή της απαλλαγής 1998, να επιτύχει η Επιτροπή για το οικονομικό έτος 2003 το αργότερο θετική δήλωση αξιοπιστίας.6. Υπογραμμίζει την ανάγκη να τεθούν εξακριβώσιμοι ενδιάμεσοι στόχοι για τη συγκεκριμένη διεργασία και ζητεί από την Επιτροπή να διατυπώσει τους στόχους αυτούς έως τα τέλη του τρέχοντος έτους.Ίδιοι πόροι7. Ζητεί από την Επιτροπή να δρομολογήσει, με πρωτοβουλία της, πολιτική αξιολόγησης της συμμόρφωσης των εθνικών νομοθεσιών στον τομέα του ΦΠΑ και να υποβάλει σύντομα μία πρώτη έκθεση, η οποία εν ανάγκη θα περιορίζεται σε μια τομεακή έρευνα.8. Ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την ανάλυση των εσόδων ΦΠΑ των κρατών μελών από την καθιέρωση του μεταβατικού συστήματος ΦΠΑ, στην οποία θα αξιολογούνται οι διάφορες απάτες που παρατηρήθηκαν και θα περιγράφεται η τυπολογία τους.Κοινή γεωργική πολιτική9. Καλεί την Επιτροπή να τηρήσει την αρχή της καθολικότητας του προϋπολογισμού εις τρόπον ώστε αφενός, τα ποσά που ανακτώνται από την Επιτροπή επί των δαπανών που πραγματοποιούν τα κράτη μέλη να καταγράφονται λογιστικά στον κοινοτικό προϋπολογισμό ως έσοδα και αφετέρου, οι διορθώσεις εκ μέρους των κρατών μελών σχετικά με μία προηγούμενη δήλωση να μην προσαρμόζονται πλέον με τις δαπάνες του μήνα.10. Καλεί την Επιτροπή να προτείνει χρήσιμες τροποποιήσεις στο δημοσιονομικό κανονισμό και στο σχετικό κανονισμό προκειμένου να τηρείται η αρχή του ενιαυσίου και να επιτρέπεται η λογιστική καταγραφή των δαπανών στο σχετικό οικονομικό έτος.11. Ζητεί από την Επιτροπή όπως εξακολουθεί και στο μέλλον, στο πλαίσιο του κλεισίματος των λογαριασμών του ΕΓΤΠΕ, να αξιολογεί πάντοτε τα αιτήματα επιστροφών των κρατών μελών με βάση τη ζημία που προκαλούν στον κοινοτικό προϋπολογισμό και να προβαίνει σε κατ' αποκοπή δημοσιονομικές διορθώσεις μόνον εφόσον δεν είναι δυνατός ο ακριβής προσδιορισμός της ζημίας.12. Καταλήγει στο συμπέρασμα όσον αφορά την ειδική περίπτωση εξαγωγής βουτύρου στην πρώην ΕΣΣΔ ότι το 1994 η Γενική Διεύθυνση Γεωργίας της Επιτροπής, μετά από αντιρρήσεις που διατύπωσαν άλλα τμήματα της Επιτροπής, πρότεινε εν τέλει στις ιρλανδικές αρχές να μειωθεί το πρόστιμο από 17,6 εκατ. EUR. σε 3 εκατ. EUR. μολονότι σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν υπήρχε ειδική καθορισμένη δια νόμου βάση για την ενέργεια αυτή· επιπλέον συνάγει ότι ο χειρισμός αυτής και παρόμοιων υποθέσεων από την Επιτροπή αμφισβητήθηκε από το Ελεγκτικό Συνέδριο.13. Χαιρετίζει το γεγονός ότι η Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης κίνησε σχετική έρευνα για να διευκρινίσει το λόγο για τον οποίο φαίνεται ότι δεν βρέθηκαν ποτέ τα πρακτικά της συνεδρίασης της 7ης Ιανουαρίου 1994 στο γραφείο του τότε Προέδρου της Επιτροπής· ζητεί από την OLAF να ανακοινώσει το συντομότερο δυνατό τα αποτελέσματα της έρευνας στο Κοινοβούλιο και να αναφέρει κατά πόσο η εν λόγω εταιρεία αποτελεί ή αποτέλεσε αντικείμενο ερευνών από τις υπηρεσίες της Επιτροπής ή άλλες αρμόδιες εθνικές υπηρεσίες.14. Δηλώνει ότι ο έλεγχος κρουσμάτων και η εξέταση ενδεχόμενων επιπτώσεων περατώνονται μόνον εφόσον- αξιολογηθούν τα αποτελέσματα της έρευνας της OLAF και- διαπιστωθεί ότι έχουν διαβιβαστεί όλα τα διαθέσιμα έγγραφα σχετικά με την υπόθεση.15. Ζητεί από την αρμόδια επιτροπή του να συνεχίσει την έρευνα επί των γενικών ζητημάτων που βγήκαν στην επιφάνεια με την υπόθεση αυτή, ιδίως να διερευνήσει:α) την αναδρομική εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας·β) τα κριτήρια που καθορίζουν την αναλογικότητα της μείωσης των χρηματικών διορθώσεων·γ) τις περιστάσεις υπό τις οποίες η Επιτροπή, δυνάμει του άρθρου 29 του Δημοσιονομικού Κανονισμού, παραιτείται ετησίως από την είσπραξη σημαντικού χρέους (135 εκατ. Ecu)·δ) το βαθμό στον οποίον υπάρχουν περιπτώσεις παρόμοιες με τις εξαγωγές βουτύρου προς την πρώην ΕΣΣΔ·ε) το ερώτημα του ποιος φέρει τελικά την ευθύνη εάν μεμονωμένη απόφαση επηρεάσει δυνητικές απώλειες μέχρις ενός ορισμένου ποσούκαι να υποβάλει έκθεση για τα ευρήματά της στο πλαίσιο της απαλλαγής για το 1999.16. Αναμένει από την Επιτροπή να συνεργασθεί εποικοδομητικά στην αποσαφήνιση των θεμάτων αυτών.Διαρθρωτικά μέτρα17. Εκτιμά ότι η ευθύνη της εκτέλεσης των διαρθρωτικών ταμείων πρέπει να αναδεικνύει εναργέστερα τον ρόλο της Επιτροπής (ει δυνατόν με τροποποίηση των εφαρμοστικών κανονισμών) και να της εξασφαλίζει εξουσία επιβολής κυρώσεων που θα επέτρεπε την ουσιαστική ανακούφιση των αδυναμιών.18. Ζητεί η παρακολούθηση των διαρθρωτικών ταμείων να είναι αποτελεσματική και να αποτελεί η ενδιάμεση αξιολόγηση ένα πραγματικό μέσο χρηστής διαχείρισης.19. Θεωρεί ότι η Επιτροπή πρέπει απερίφραστα να διευκρινίζει ποιες δαπάνες είναι επιλέξιμες για υποστήριξη, ιδιαίτερα όσον αφορά την ακριβή εκτέλεση των διαρθρωτικών ταμείων στο σύνολό τους στις περιοχές του στόχου 1 και 2 για τις οποίες προορίζονται βάσει των κανονισμών και επιδοκιμάζει την κατάρτιση νέων δελτίων με στοιχεία για την επιλεξιμότητα.20. Επιμένει να τηρείται ενήμερο από την Επιτροπή σχετικά με την αποτελεσματικότητα των ελέγχων των κρατών μελών, βάσει του άρθρου 39 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999.21. Ζητεί επίσης να ενημερώνεται σχετικά με τα γενικά προβλήματα όσον αφορά τις επαφές με τα κράτη μέλη, σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 39 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού.22. Πιστεύει ότι η βελτίωση των προβλέψεων όσον αφορά τις αναγκαίες πιστώσεις πληρωμών θα απέτρεπε τις σημαντικές διαφορές μεταξύ των πιστώσεων που εγγράφονται στον προϋπολογισμό και της εκτέλεσης του προϋπολογισμού στον τομέα των διαρθρωτικών δράσεων· θεωρεί ότι οι συνεχείς προσπάθειες του Συμβουλίου για περικοπή των πιστώσεων πληρωμών στα διαρθρωτικά ταμεία προκαλούν περιττά ελλείμματα ρευστότητας, καθώς και προβλήματα εκτέλεσής τους στις περιοχές που υποφέρουν ταυτόχρονα από τα υψηλότερα ποσοστά ανεργίας και το χαμηλότερο κατά κεφαλήν εισόδημα.23. Εκφράζει την λύπη του για τον μεγάλο αριθμό παρατυπιών που διαπιστώνει το Ελεγκτικό Συνέδριο, ιδιαίτερα όσον αφορά τις δηλώσεις δαπανών· για το λόγο αυτό, καλεί τα κράτη μέλη να προσαρμόσουν δεόντως τα διοικητικά τους συστήματα στις απαιτήσεις των κανονισμών για τα διαρθρωτικά ταμεία, προκειμένου να διασφαλισθεί η αποτελεσματική διαχείριση των διαρθρωτικών δράσεων κατά την νέα περίοδο προγραμματισμού 2000-2006.24. Διαπιστώνει με κάποια έκπληξη ότι, ακόμα και στο τέλος αυτής της περιόδου προγραμματισμού δεν έχουν ολοκληρωθεί ακόμα δράσεις που είχαν αρχίσει προ του 1989, και ζητεί από την Επιτροπή να περατώσει συντομότερα την περίοδο προγραμματισμού 1989-1993, χρησιμοποιώντας την δυνατότητα να ακυρώσει αυτόματα υποχρεώσεις.25. Επισημαίνει ότι η Επιτροπή, παρά την επισήμανση που της έγινε, δεν έχει μεριμνήσει ακόμη για την προσαρμογή των πιστώσεων πληρωμών του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου στις πραγματικές ανάγκες.26. Διαπιστώνει ότι η προσέγγιση που ακολούθησε η Επιτροπή στο πλαίσιο των κοινοτικών πρωτοβουλιών, για ολοκληρωμένα μέτρα μέσω προγραμμάτων χρηματοδοτούμενων από διάφορα ταμεία, δεν κατέστη δυνατόν να εφαρμοστεί ικανοποιητικά, και αναμένει ότι η συνεργασία με τα άλλα κοινοτικά προγράμματα στις υπεύθυνες Γενικές Διευθύνσεις θα λειτουργήσει ικανοποιητικότερα αν κάθε κοινοτική πρωτοβουλία χρηματοδοτείται μόνο από ένα ταμείο.27. Επισημαίνει την κριτική του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά την περιορισμένη δυνατότητα ποσοτικής έκφρασης των επιπτώσεων που έχουν οι επεμβάσεις των διαρθρωτικών ταμείων στην απασχόληση και καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να ανταποκριθούν στο επανειλημμένα διατυπωμένο αίτημά του για τον καθορισμό κατάλληλων δεικτών και τη βελτίωση της αξιολόγησης.28. Αναμένει από την Επιτροπή, στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων σχετικά με την περίοδο προγραμματισμού 2000-2006, να μεριμνήσει για μεγαλύτερη θεματική ισορροπία μεταξύ των εθνικών σχεδίων για τις παρεμβάσεις του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου.29. Αναμένει από την Επιτροπή να λάβει αποτελεσματικότερα μέτρα για την εξάλειψη των λαθών που αναφέρει στην ετήσια έκθεσή του το Ελεγκτικό Συνέδριο όσον αφορά τις πληρωμές.Εσωτερικές πολιτικές30. Υπογραμμίζει ότι έχει μεγάλη σημασία τα κύρια καθήκοντα πολιτικής και οικονομικής διαχειρίσεως να εκτελούνται από υπαλλήλους οι οποίοι να είναι πλήρως υπόλογοι στο θεσμικό όργανο για το έργο τους και ότι η υπέρμετρη στήριξη σε εξωτερικούς εργολήπτες πρέπει να αποφεύγεται.31. Αναγνωρίζει ότι η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή θα πρέπει να λάβει προσεκτικά υπόψη τις απαιτήσεις για ανθρώπινο δυναμικό και πόρους καθώς και την αναδιάταξη αυτών, των νέων πρωτοβουλιών που ζήτησε η Επιτροπή, τηρώντας τη συνθήκη και τους διοργανικούς περιορισμούς που συμφώνησαν τα θεσμικά όργανα και τα κράτη μέλη στην συμφωνία της 6ης Μαΐου 2000.32. Καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει δείκτες που θα επιτρέπουν αποτίμηση της αποτελεσματικότητας και της αποδοτικότητας των προγραμμάτων λαμβάνοντας υπόψη το σχετικό βάρος του διοικητικού κόστους.33. Εφιστά την προσοχή της Επιτροπής στο ότι οι επιτροπές του άρχισαν να θεσπίζουν μηχανισμούς για την παρακολούθηση των δραστηριοτήτων και υπενθυμίζει την απαίτησή του να παρέχονται σε αυτές οι απαραίτητες πληροφορίες επί τακτής βάσεως.Έρευνα34. Εκφράζει την αποδοκιμασία του για τα ουσιαστικά σφάλματα στο ένα τρίτο περίπου των πληρωμών, όπου η Επιτροπή έπρεπε να καταβάλει μεγαλύτερα του δέοντος ποσά, κατά κύριο λόγο διότι οι δικαιούχοι είχαν συμπεριλάβει στα τιμολόγια ποσά κόστους για τα οποία δεν προεβλέπετο κάλυψη, καθώς και για τα τυπικά σφάλματα που σημειώθηκαν στο ένα πέμπτο περίπου των πληρωμών.35. Εκφράζει την αποδοκιμασία του για τα σφάλματα και τις ανακρίβειες, συμπεριλαμβανομένης της ηθελημένης υπερβολικής χρεώσεως, στα δύο τρίτα σχεδόν των πληρωμών, βάσει δηλώσεων κόστους εξ αιτίας εσφαλμένων ερμηνειών, ανεπαρκούς ελέγχου από τις υπηρεσίες της Επιτροπής και ελλείψεως διατάξεων περί ποινών στη σύμβαση για το ενδεχόμενο υπερβολικής χρεώσεως.36. Καλεί την Επιτροπή να μεριμνήσει σύντομα για την απλοποίηση και διασάφηση των συμβάσεων τύπων που χρησιμοποιεί και να παράσχει ακριβείς και μη διφορούμενους ορισμούς του τί εστί "επιλέξιμο κόστος" για να μειωθεί ο κίνδυνος υπερβολικής χρεώσεως.37. Καλεί την Επιτροπή να εξαλείψει τα λάθη του συστήματος με την τροποποίηση της νομοθεσίας και να βελτιώσει τη νομιμότητα και κανονικότητα των πληρωμών βελτιώνοντας και καθιστώντας εντονότερο τον έλεγχο επί των τιμολογίων κόστους που υποβάλλουν οι δικαιούχοι προς ανάκτηση ποσών.38. Ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να εξετάσει εις βάθος τη νομιμότητα και την κανονικότητα των πληρωμών, ιδίως στον τομέα της έρευνας ο οποίος αντιστοιχεί σχεδόν στα δύο τρίτα του προϋπολογισμού εσωτερικής πολιτικής.39. Πιστεύει ότι η βελτίωση στη διαχείριση και τον συντονισμό σε όλες τις Γενικές Διευθύνσεις που συμμετέχουν στη συγκεκριμένη δραστηριότητα είναι ουσιαστικής σημασίας για να εξασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα των ερευνητικών προγραμμάτων και ότι πρέπει να υπάρχει εκ του σύνεγγυς παρακολούθηση της προόδου με τακτικές αναφορές προς την αρμόδια επιτροπή.40. Ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογήσει ενδελεχώς τον έλεγχο επίδοσης του Κοινού Κέντρου Ερευνών της 28ης Απριλίου 1998 και να υποβάλει έκθεση επί των αποτελεσμάτων της αξιολόγησης αυτής.41. Ζητεί από την Επιτροπή, στις νέες νομοθετικές προτάσεις, να στρέψει περισσότερο την προσοχή της στα θέματα:α) της διαφάνειας, της απλότητας και της σαφήνειας·β) της βέλτιστης δυνατότητας ελέγχου·γ) της επιβολής κυρώσεων σε περίπτωση παράβασης των κανόνων και αναληθών στοιχείων για το κόστος εις βάρος όλων των ενεχομένων για σφάλματα.Παροχή βοήθειας στο εξωτερικό42. Διαπιστώνει ότι η κατάσταση όσον αφορά την προσφυγή στον ανταγωνισμό στο πλαίσιο των προγραμμάτων Tacis και Phare δεν έχει μεταβληθεί, παρά τις παρατηρήσεις του δημοσιονομικού ελεγκτή της Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου για τα οικονομικά έτη 1997 και 1998.43. Διαπιστώνει ότι η κατάσταση αυτή ενέχει τον δυνάμει κίνδυνο να θιγούν τα οικονομικά συμφέροντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις δικαιούχες χώρες και εξακολουθεί να ζημιώνει την εικόνα της Ευρωπαϊκής Ένωσης έναντι των χωρών αυτών.44. Επαναλαμβάνει προς την Επιτροπή το αίτημα που είχε ήδη διατυπώσει στο ψήφισμά του της 4ης Μαΐου 1999(3), στο πλαίσιο της αναβολής της χορήγησης απαλλαγής για το οικονομικό έτος 1997 και αναμένει πλέον τη λήψη αυστηρών μέτρων και μία σαφή απάντηση εκ μέρους της Επιτροπής.45. Ζητεί και πάλι από το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο να διενεργήσει έλεγχο για τις διαδικασίες προσφυγής στον ανταγωνισμό και για την κατάρτιση των φακέλων στο πλαίσιο των προγραμμάτων Phare και Tacis.46. Επισημαίνει ότι, όσον αφορά την επιλογή και την εποπτεία της εταιρείας που ανέλαβε τη μεταφορά της ανθρωπιστικής βοήθειας στο πλαίσιο του ECHO-Flight, σημειώθηκαν σοβαρές παραλείψεις.47. Όσον αφορά τα συμπεράσματα που πρέπει να συναχθούν από την υπόθεση ECHO, σημειώνει ότι η Επιτροπή δήλωσε έτοιμη να κινήσει εκ νέου πειθαρχικές διαδικασίες εάν ανακύψουν νέα στοιχεία, αλλά δεν είναι ικανοποιημένο για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν δεσμεύθηκε ακόμη για εισαγωγή εξωτερικού στοιχείου στην πειθαρχική της διαδικασία.Αναμόρφωση της πειθαρχικής διαδικασίας48. Θεωρεί ότι οι πειθαρχικές υποθέσεις που ανέκυψαν κατά τη διαδικασία απαλλαγής του 1998 επιβεβαιώνουν το αίτημα που έχει διατυπώσει στο ψήφισμά του της 19ης Ιανουαρίου 2000 σχετικά με τη δεύτερη έκθεση της Επιτροπής Ανεξαρτήτων Εμπειρογνωμόνων (παράγραφος 37) προκειμένου οι επί μακρόν υφιστάμενες διατάξεις του Δημοσιονομικού Κανονισμού και του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των Υπαλλήλων, οι οποίες αφορούν την οικονομική ευθύνη που υπέχουν οι υπάλληλοι για τη ζημία που προκαλούν οι ενέργειές τους, να μην επαφίονται πλέον σε εσωτερικά όργανα της Επιτροπής, αλλά το καθήκον αυτό ανατεθεί σε ένα τμήμα πειθαρχικών διαδικασιών για παρατυπίες κατά την εκτέλεση του προϋπολογισμού, στο πλαίσιο του Ελεγκτικού Συνεδρίου ή του Δικαστηρίου.Λειτουργία των συστημάτων ελέγχου49. Σημειώνει με ανησυχία ότι το 1998 μειώθηκε σημαντικά ο ήδη χαμηλός αριθμός ελέγχων που διεξάγουν οι υπηρεσίες της Επιτροπής στον τομέα των διαρθρωτικών ταμείων.50. Θεωρεί ως ένδειξη αδυναμίας του δημοσιονομικού ελέγχου της Επιτροπής το γεγονός ότι, παρά το υψηλό ποσοστό σφαλμάτων που διαπιστώθηκαν από το Ελεγκτικό Συνέδριο το 1998, ο δημοσιονομικός έλεγχος δεν αρνήθηκε σε καμία περίπτωση τη χορήγηση έγκρισης.51. Επιβεβαιώνει το αίτημά του προς την Επιτροπή (παράγραφοι 10 και 11στ του ψηφίσματός του της 19ης Ιανουαρίου 2000 σχετικά με τη μεταρρύθμιση της Επιτροπής) να ενισχύσει σε μακροπρόθεσμη βάση το ρόλο του δημοσιονομικού ελεγκτή σύμφωνα με τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου, προς την ακόλουθη κατεύθυνση:α) αντί εκτενών εκ των προτέρων ελέγχων, στοχοθετημένοι εκ των προτέρων έλεγχοι με βάση ανάλυση των κινδύνων ή μετά από αίτημα του αρμόδιου διατάκτη·β) καμία ιεραρχική υπαγωγή των υπαλλήλων του δημοσιονομικού ελέγχου στους ελεγχόμενους γενικούς διευθυντές, αλλά διατήρηση και αποκέντρωση του ανεξάρτητου δημοσιονομικού ελέγχου σύμφωνα με το άρθρο 24 του δημοσιονομικού κανονισμού.Πρόσβαση του Κοινοβουλίου στις πληροφορίες52. Υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή δεσμεύεται σύμφωνα με το άρθρο 276 της συνθήκης ΕΚ να υποβάλλει στο Κοινοβούλιο, εάν της ζητηθούν, όλες τις αναγκαίες πληροφορίες στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής.53. Επισημαίνει τις θεμελειώδεις αρχές που ορίσθηκαν ιδιαίτερα στην παράγραφο 26 του ψηφίσματος της 19ης Ιανουαρίου 2000 σχετικά με την απαλλαγή για το οικονομικό έτος 1997 όσον αφορά την πρόσβαση του Κοινοβουλίου στην ενημέρωση.54. Επισημαίνει ότι οι επαφές μεταξύ Κοινοβουλίου και Επιτροπής σχετικά με διοργανική συμφωνία που αφορά την πρόσβαση του Κοινοβουλίου στην πληροφόρηση έχουν καταλήξει σε προσωρινά συμπεράσματα· υπογραμμίζει την αποφασιστικότητα του Κοινοβουλίου να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς την υλοποίηση της συμφωνίας αυτής από τη στιγμή που θα συναφθεί επισήμως, ιδιαίτερα προκειμένου να εξασφαλίζει ότι δεν θα παραβιάζονται τα ατομικά δικαιώματα εκάστου εκ των βουλευτών.55. Εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή αρνήθηκε, κατά τη διάρκεια της διαδικασίας απαλλαγής 1998, να του υποβάλει τις εκθέσεις και τα πρακτικά διοικητικών ερευνών, έγγραφα τα οποία είχε ωστόσο διαβιβάσει στο Ελεγκτικό Συνέδριο.56. Υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο ως αρμόδια για την απαλλαγή αρχή αναμένει:α) ότι η Επιτροπή θα ενημερώνει πλήρως τις αρμόδιες δικαστικές αρχές σχετικά με υποθέσεις στις οποίες υπάρχουν υπόνοιες απάτης·β) ότι η Επιτροπή θα τηρεί την υποχρέωση που απορρέει από τα άρθρα 73 και 74 του δημοσιονομικού κανονισμούκαι χρειάζεται να έχει πρόσβαση στα σχετικά έγγραφα, προκειμένου να διαβεβαιώνεται ότι η Επιτροπή ανταποκρίνεται στις υποχρεώσεις της.57. Υπενθυμίζει ότι η διαβίβαση εμπιστευτικών πληροφοριών πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις που διέπουν τις δικαστικές και πειθαρχικές διαδικασίες.58. Ζητεί από την Επιτροπή να επανεξετάσει τη θέση της και ως θεματοφύλακας των συνθηκών να μεριμνήσει ώστε το Κοινοβούλιο να μπορέσει να ανταποκριθεί πλήρως στα ελεγκτικά του καθήκοντα στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής.(1) ΕΕ C 349 της 3.12.1999.(2) ΕΕ C 349 της 3.12.1999, σ. 168 και 169.(3) ΕΕ C 279 της 1.10.1999, σ. 119.