CELEX: 31990R0149
Language: it
Date: 1990-01-22 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 149/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 22 GENNAIO 1990, RELATIVO A VARIE FORNITURE DI CEREALI A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

23 . 1 . 90                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 18/5
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 149/90 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 22 gennaio 1990
                           relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 2200/ 87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                 lisce le modalità generali per la mobilitazione nella
                                                                       Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                       tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del               e le condizioni di fornitura nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione              seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1750/89 (2), in particolare l'articolo 6,
paragrafo 1 , lettera c),                                              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                              Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia               Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce           alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­               loro fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conforme­
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al        mente al disposto del regolamento (CEE) n . 2200/87 e
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;            alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla           delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 2 380 t                                        Articolo 2
di cereali ;
                                                                       Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­             sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                  Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 22 gennaio 1 990.
                                                                                   Per la Commissione
                                                                                    Ray MAC SHARRY
                                                                             Membro della Commissione
(■) GU n. L 370 del 30 . 12. 1986, pag. .1 .
(2) GU n . L 172 del 21 . 6 . 1989 , pag. 1 .
(■') GU n . L 136 del 26. 5 . 1987, pag. 1 .                           O GU n . L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 18/ 6                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           23 . 1 . 90
                                                                ALLEGATO I
                                                             PARTITE A, B, C
             1 . Azioni n. (') : 823-825/89
             2. Programma : 1989.
             3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeestersstratweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : Haiti.
             6. Prodotto da mobilitare : fiocchi d'avena.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                 vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, - II.A.9.
             8. Quantitativo globale : 594 t (1 024 t di cereali).
             9. Numero dei lotti : 3 (Partita A : 198 t, Partita B : 198 t, Partita C : 198 t).
           10. Condizionamento e marcatura 0 (6) Q (') (,0) (' ') :
                 vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del l4. 8. 1987, pag. 3, II.B.3, in contenitori di 40 piedi.
                 — Iscrizioni sui sacchi (impresse con lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                 vedi allegato II
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           1 3 . Porto d' imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : Partita A : dall' I al 15. 3. 1990 ; Partita B :
                 dall' I al 15. 4. 1990 ; Partita C : dall' i al 15. 5. 1990.
           18 . Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20 . Scadenza per la presentazione delle offerte : 6. 2. 1990, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 20. 2. 1990, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : Partita A : dal 15 al 31 . 3. 1990 ; Partita B : dal 15
                      al 30. 4. 1990 ; Partita C : dal 15 al 31 . 5. 1990.
                 c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte (4) :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/ 58
                 Rue de la Loi 200
                 B - 1 049 Bruxelles
                 (Telex AGREC 22037 B o 25670 B).
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (8) :
                 restituzione applicabile il 15. 1 . 1990, fissata dal regolamento (CEE) n. 3929/89 della Commissione (GU
                 n . L 375 del 23. 12. 1989, pag. 76).
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 90                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 18/7
                                                               PARTITE D, E, F
              1 . Azioni n.(') : 820-822/89.
              2. Programma : 1989.
              3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeestersstratweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
              4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : Haiti.
              6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                  vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, IIA6)
              8. Quantitativo globale : 990 t (1 356 t di cereali).
              9. Numero dei lotti : 3 (Partita D : 330 t, Partita E : 330 t, Partita F : 330 t)
            10. Condizionamento e marcatura (*) (é) f) (') (10) (u) :
                  vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8.1 987, pag. 3, II.B.2(a), in contenitori di 20 piedi.
                  — Iscrizioni sui sacchi (impresse con lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                  vedi allegato II
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15. Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : Partita D : dall' I al 15. 3. 1990 ; Partita E :
                  dall' I al 15. 4. 1990 ; Partita F : dall' I al 15. 5. 1990 .
            18. Data limite per la fornitura : —
            1 9. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 6. 2. 1990, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 20. 2. 1990, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : Partita D : dal 15 al 31 . 3. 1990 ; Partita E : dal 15
                      al 30 . 4. 1990 ; Partita F : dal 15 al 31 . 5. 1990.
                  c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara :■ 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (4):
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  Rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  (Telex AGREC 22037 B o 25670 B)
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (8) :
                  restituzione applicabile il 15. 1 . 1990, fissata dal regolamento (CEE) n. 3929/89 della Commissione (GU
                  n. L 375 del 23. 12. 1989, pag. 76).
 ---pagebreak--- N. L 18/8                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            23 . 1 . 90
          Note
           (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
           (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella GU n. C
               227 del 7. 9. 1985, pag. 4.
           (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
               per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato
               membro in questione non sono superate.
               Il certificato di radioattività deve indicare il tenore in cesio 134 e 137 .
           (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
               al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
               paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87, preferibilmente :
               — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
               — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                   — 235 01 32,
                   — 236 10 97,
                   — 235 01 30,
                   — 236 20 05 .
           (*) L aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
               sanitario.
           (6) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
               d'origine.
           0 L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
               zione e per la loro distribuzione.
           (8) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' i .8. 1987, pag. 56), modificato da
               ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 24. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
               zioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappre­
               sentativo e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a
               quella di cui al punto 25 del presente allegato.
           (®) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
               essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
          (I0) L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
               laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indi­
               cato nel bando di gara.
               L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui numero
               deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
               Da spedire in container, regime FCL/LCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a
               disposizione dei container, stadio stock del terminal al porto d'imbarco. Tutte le altre successive spese di
               carico, comprese quelle di rimozione dei container dal terminal, sono a carico del beneficiario. Non si
               applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 2200/87.
          (") Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
               MM. De Keyser & Schütz BV
               Postbus 1438
               Bläak 16
               NL-3000 BK Rotterdam
 ---pagebreak--- 23. L 90                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 18/9
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                              — ANEXO II
  Designación   Cantidad total del lote
                                          Beneficiario   Pais destinatario                    Inscripción en el embalaje
    del lote        (en toneladas)
      Parti         Totalmængde            Modtager        Modtagerland
                          (tons)                                                                 Emballagens påtegning
  Bezeichnung       Gesamtmenge
   der Partie
                       der Partie         Empfänger      Bestimmungsland                    Aufschrift auf der Verpackung
                     (in Tonnen)
Χαρακτηρισμός   Συνολική      ποσότητα                        Χώρα
 της παρτίδας      της παρτίδας          Δικαιούχος        προορισμού                       Ένδειξη επί της συσκευασίας
                     (σε τόνους)
       Lot         Total quantity         Beneficiary   Recipient country
                      (in tonnes)                                                             Markings on the packaging
  Désignation   Quantité totale du lot
     du lot           (en tonnes)
                                          Bénéficiaire   Pays destinataire                    Inscription sur l'emballage
                  Quantità totale
 Designazione
  della partita      della partita       Beneficiario   Paese  destinatario                    Iscrizione sull'imballaggio
                   (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
  Aanduiding
 van de partij      van de partij        Begunstigde     Bestemmingsland                    Aanduiding op de verpakking
                        (in ton)
  Designação      Quantidade total       Beneficiário    País destinatário
    do lote        (em toneladas)                                                               Inscrição na embalagem
       0)                   (2)               (3)               (4)                                         (5)
       A                   198          Euronaid        Haïti               Action n° 823/89 / Flocons d'avoine / Haïti / Protos / 91507
                                                                            / Port-au-Prince / Don de la Communauté économique euro­
                                                                            péenne / Pour distribution gratuite
        B                  198          Euronaid        Haïti               Action n° 824/89 / Flocons d'avoine / Haïti / Protos / 91509
                                                                            / Port-au-Prince / Don de la Communauté économique euro­
                                                                            péenne / Pour distribution gratuite
       C                   198          Euronaid        Haïti               Action n° 825/89 / Flocons d'avoine / Haïti / Protos / 91513
                                                                            / Port-au-Prince / Don de la Communauté économique euro­
                                                                            péenne / Pour distribution gratuite
       D                   330          Euronaid        Haïti               Action n° 820/89 / Farine de froment / Haïti / Protos / 91506
                                                                            / Port-au-Prince / Don de la Communauté économique euro­
                                                                            péenne / Pour distribution gratuite
       E                   330          Euronaid        Haïti               Action n0 821 /89 / Farine de froment / Haïti / Protos / 91512
                                                                            / Port-au-Prince / Don de la Communauté économique euro­
                                                                            péenne / Pour distribution gratuite
        F                  330          Euronaid        Haïti               Action n° 822/89 / Farine de froment / Haïti / Protos / 91514
                                                                            / Port-au-Prince / Don de la Communauté économique euro­
                                                                            péenne / Pour distribution gratuite