CELEX: 32003R0828
Language: da
Date: 2003-05-14
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 828/2003 af 14. maj 2003 om ændring af punkter i varespecifikationerne for 16 betegnelser i bilaget til forordning (EF) nr. 1107/96 om registrering af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser efter proceduren i artikel 17 i Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og levnedsmidler (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, Beaufort, Salers, Reblochon eller Reblochon de Savoie, Laguiole, Mont d'Or eller Vacherin du Haut-Doubs, Comté, Roquefort, Epoisses de Bourgogne, Brocciu corse eller Brocciu, Sainte-Maure de Touraine, Ossau-Iraty, Dinde de Bresse og Huile essentielle de lavande de Haute-Provence)

Avis juridique important

|

32003R0828

Kommissionens forordning (EF) nr. 828/2003 af 14. maj 2003 om ændring af punkter i varespecifikationerne for 16 betegnelser i bilaget til forordning (EF) nr. 1107/96 om registrering af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser efter proceduren i artikel 17 i Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og levnedsmidler (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, Beaufort, Salers, Reblochon eller Reblochon de Savoie, Laguiole, Mont d'Or eller Vacherin du Haut-Doubs, Comté, Roquefort, Epoisses de Bourgogne, Brocciu corse eller Brocciu, Sainte-Maure de Touraine, Ossau-Iraty, Dinde de Bresse og Huile essentielle de lavande de Haute-Provence)  

EU-Tidende nr. L 120 af 15/05/2003 s. 0003 - 0011

Kommissionens forordning (EF) nr. 828/2003af 14. maj 2003om ændring af punkter i varespecifikationerne for 16 betegnelser i bilaget til forordning (EF) nr. 1107/96 om registrering af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser efter proceduren i artikel 17 i Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og levnedsmidler (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, Beaufort, Salers, Reblochon eller Reblochon de Savoie, Laguiole, Mont d'Or eller Vacherin du Haut-Doubs, Comté, Roquefort, Epoisses de Bourgogne, Brocciu corse eller Brocciu, Sainte-Maure de Touraine, Ossau-Iraty, Dinde de Bresse og Huile essentielle de lavande de Haute-Provence)KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 af 14. juli 1992 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og levnedsmidler(1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 692/2003/(2), særlig artikel 9, ogud fra følgende betragtninger:(1) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Danmark anmodet om en ændring af fremstillingsmetoden for produktet med betegnelsen "Danablu", der er registreret som beskyttet geografisk betegnelse ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1107/96 af 12. juni 1996 om registrering af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser efter proceduren i artikel 17 i Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92(3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 692/2003.(2) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Italien anmodet om en ændring af beskrivelsen og fremstillingsmetoden for produktet med betegnelsen "Monti Iblei", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.(3) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Grækenland anmodet om en ændring af betegnelsen for produktet med betegnelsen "Lesbos", der er registreret som beskyttet geografisk betegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.(4) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af fremstillingsmetoden, mærkningen og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Beaufort", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.(5) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af beskrivelsen, det geografiske område, fremstillingsmetoden, mærkningen og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Salers", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.(6) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af det geografiske område, fremstillingsmetoden, mærkningen og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Reblochon" eller "Reblochon de Savoie", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.(7) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af beskrivelsen, det geografiske område, fremstillingsmetoden, mærkningen og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Laguiole", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.(8) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af beskrivelsen, fremstillingsmetoden, mærkningen og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Mont d'Or" eller "Vacherin du Haut-Doubs", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.(9) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af beskrivelsen, det geografiske område, fremstillingsmetoden og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Comté", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.(10) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af beskrivelsen, fremstillingsmetoden, mærkningen og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Roquefort", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.(11) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af betegnelsen, mærkningen og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Epoisses de Bourgogne", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.(12) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af beskrivelsen, fremstillingsmetoden, mærkningen og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Brocciu corse" eller "Brocciu", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.(13) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af beskrivelsen, mærkningen og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Sainte-Maure de Touraine", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.(14) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændring af det geografiske område for produktet med betegnelsen "Ossau-Iraty", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.(15) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af fremstillingsmetoden, mærkningen og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Dinde de Bresse", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.(16) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af beskrivelsen, oprindelsesbeviset og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Huile essentielle de lavande de Haute-Provence", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.(17) Under gennemgangen af disse 16 anmodninger om ændring blev det konstateret, at det ikke drejer sig om mindre ændringer.(18) Efter proceduren i artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 finder proceduren i artikel 6 tilsvarende anvendelse, da det ikke drejer sig om mindre ændringer.(19) Det blev fastslået, at det i disse tilfælde drejer sig om ændringer i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 2081/92. Der er ikke blevet indgivet nogen indsigelse som omhandlet i nævnte forordnings artikel 7 til Kommissionen efter offentliggørelsen af nævnte betegnelser i De Europæiske Fællesskabers Tidende(4).(20) Disse ændringer bør derfor registreres og offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1Ændringerne i bilaget til nærværende forordning registreres og offentliggøres efter artikel 6, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 2081/92.Artikel 2Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 14. maj 2003.På Kommissionens vegneFranz FischlerMedlem af Kommissionen(1) EFT L 208 af 24.7.1992, s. 1.(2) EUT L 99 af 17.4.2003, s. 1.(3) EFT L 148 af 21.6.1996, s. 1.(4) EFT C 151 af 25.6.2002, s. 9 (Danablu).EFT C 151 af 25.6.2002, s. 11 (Monti Iblei).EFT C 254 af 13.9.2001, s. 19 (Lesbos).EFT C 45 af 19.2.2002, s. 6 (Beaufort).EFT C 296 af 23.10.2001, s. 17 (Salers).EFT C 296 af 23.10.2001, s. 14 (Reblochon eller Reblochon de Savoie).EFT C 296 af 23.10.2001, s. 11 (Laguiole).EFT C 296 af 23.10.2001, s. 13 (Mont d'Or eller Vacherin du Haut-Doubs).EFT C 296 af 23.10.2001, s. 8 (Comté).EFT C 135 af 6.6.2002, s. 7 (Roquefort).EFT C 296 af 23.10.2001, s. 16 (Epoisses de Bourgogne).EFT C 296 af 23.10.2001, s. 7 (Brocciu corse eller Brocciu).EFT C 252 af 12.9.2001, s. 17 (Sainte-Maure de Touraine).EFT C 151 af 25.6.2002, s. 10 (Ossau-Iraty).EFT C 296 af 23.10.2001, s. 10 (Dinde de Bresse).EFT C 252 af 12.9.2001, s. 15 (Huile essentielle de lavande de Haute-Provence).BILAGDANMARKDanablu- Fremstillingsmetode:I stedet for:"Rå dansk komælk fedtstandardiseres, homogeniseres og termiseres. Tilsættes syrevækker, blå skimmelkultur og efter forsyrning løbe. Koaglet skæres ved passende fasthed; evt. svag omrøring. Ostemassen fyldes i forme, afdrænes, saltes, prikkes og lagres."læses:"Rå dansk komælk fedtstandardiseres, homogeniseres, pasteuriseres eller termiseres. Tilsættes syrevækker, blå skimmelkultur og efter forsyrning løbe. Koaglet skæres ved passende fasthed; evt. svag omrøring. Ostemassen fyldes i forme, afdrænes, saltes, prikkes og lagres."ITALIENMonti Iblei- Beskrivelse:Tilføjelse af:På markedsføringstidspunktet skal den ekstra jomfruolivenolie "Monti Iblei" desuden opfylde følgende værdier:K 232 &lt;= 2,20K 270 &lt;= 0,18- Fremstillingsmetode:Den ekstra jomfruolivenolie Monti Iblei fremstilles af sunde oliven, som høstes fra starten af modningen (i stedet for: den 20. september) og indtil den 15. januar hvert år.GRÆKENLANDOlie fra Lesbos- Navn>TABELPOSITION>(benyt enten den ene eller den anden betegnelse alt efter tilfældet).I alle de tilfælde, hvor betegnelsen "Lesbos" figurerer i varespecifikationen, læses "Lesvos" eller "Mitilini".FRANKRIGBeaufort- Fremstillingsmetode:Visse punkter vedrørende metoden til fremstilling af "Beaufort" forklares nærmere. Det drejer sig om mælkens holdbarhed, den anvendte mælk, det faktum, at den beholder, hvori ostemassen opvarmes, traditionelt er af kobber, og det faktum, at det er forbudt at sælge osten i revet form under denne betegnelse.- Mærkning:Et ekstra kaseinmærke gør det muligt at identificere "chalet d'alpage"-ostene.- Krav i nationale bestemmelser:>TABELPOSITION>FRANKRIGSalers- Beskrivelse:"Salers" er en ost på mellem 30 og 50 kg (i stedet for: 35 og 50 kg)Fedtindholdet skal være på mindst 44 g (i stedet for: 45 g)- Geografisk område:Begrænsning af det geografiske område, så det er koncentreret omkring betegnelsens oprindelsessted og de traditionelle modningssteder, en del af departementet Cantal og visse kantoner og kommuner i nabodepartementerne.- Fremstillingsmetode:Fremstillingen af "Salers" præciseres på følgende vigtige punkter:- fremstillingen er tilladt fra den 15. april til den 15. november (i stedet for: den 1. maj til den 31. oktober), dvs. perioden hvor dyrene er på græs- fremstillingen af osten er baseret på en række arbejdsgange og tekniske parametre vedrørende bl.a. mælken (mælk produceret på bedriften i den periode, køerne er på græs), tilsætningen af løbe (ved en temperatur på mellem 30 og 34 °C), koaguleringen, udskæringen, de første på hinanden følgende presninger, formalingen, syrningen efterfulgt af en modning, saltningen af massen, formgivningen og den endelige presning- modningen finder sted ved en temperatur, der er afstemt efter modningens varighed, dvs. mellem 6 og 14 °C (i stedet for: maks. 12 °C), og ved en luftfugtighed på over 95 %. Under modningen vendes og aftørres ostene regelmæssigt.- Mærkning:Tilføjelse:"Osten identificeres desuden ved hjælp af et relieftryk på en af ostens sider, som indeholder betegnelsens navn to gange. Herudover kan ostene på en af siderne forsynes med et relieftryk med indskriften 'Ferme de ...'.Oste fremstillet af mælk fra besætninger, der udelukkende er sammensat af køer af racen Salers, forsynes desuden med et relieftryk med indskriften 'tradition Salers' og afbildninger af hoveder af Salers-køer på siden af osten."- Krav i nationale bestemmelser:>TABELPOSITION>FRANKRIGReblochon eller Reblochon de Savoie- Geografisk område:Mindre ændringer af det geografiske område, idet to kommuner i arrondissementet Saint-Jean de Maurienne slettes, en kommune, som tidligere kun delvist var omfattet, omfattes nu fuldstændig, delvis dækning af to kommuner og ændringer som følge af den formelle opsplitning af kommuner, som indtil videre har hørt sammen.- Fremstillingsmetode:Fremstillingen af "Reblochon" eller "Reblochon de Savoie" præciseres på følgende vigtige punkter:- foderet til køerne stammer fra det geografiske område, dvs. græsning om sommeren og korrekt opbevaret hø om vinteren (maks. 25 % af årsforbruget til malkekvæget kan undtages fra dette krav). På bedrifter, der producerer mælk til Reblochon, er det forbudt at fodre med ensilage- osten fremstilles i dertil indrettede lokaler, der tilføjes nogle tekniske parametre vedrørende indsamling, opbevaring og modtagelse af mælken, tilsætning af løbe (senest 1 døgn efter malkningen af den ældste mælk og ved en temperatur på mellem 30 og 35 °C), tilsætning af mælkesyrebakterier, koagulering, påfyldning af forme (gennemhullede forme med en diameter på 14 cm og en højde på 6-8 cm), presning, saltning, formodning efter at de er slået ud af formene (mindst 4 dage), skylning og modning (ved en temperatur på mellem 12 og 14 °C)- undtagelsesvist kan modningen finde sted i to nabokommuner uden for det geografiske område indtil den 1. januar 2015 (i stedet for: ingen frist)- pakningen som hele oste (obligatorisk for oste fremstillet i gårdmejerier) eller halve oste finder sted i det geografiske område.Der foretages visse præciseringer af ostefremstillingen på gårdmejerier.- Mærkning:Mejeriets registreringsnummer angives med et kaseinmærke, som påføres under fremstillingen.Under visse omstændigheder kan betegnelsen "fermier" anvendes.- Krav i nationale bestemmelser:>TABELPOSITION>FRANKRIGLaguiole- Beskrivelse:"Laguiole" er en ost på mellem 25 og 50 kg (i stedet for: 30 og 50 kg).Det er forbudt at sælge "Laguiole" som revet ost.- Geografisk område:Udvidelse af det geografiske område med et begrænset antal kommuner: 19 i departementerne Aveyron og Lozère, og en i departementet Cantal, som alle har de samme kendetegn som kernen i oprindelsesbetegnelsen og dermed overholder de naturlige og menneskelige faktorer.- Fremstillingsmetode:Hovedelementerne for fremstillingsmetoden for "Laguiole" præciseres således:- med virkning fra den 1. januar 2004 vil kun kvægracerne fransk Simmenthal og Aubrac være tilladt- medmindre de klimatiske forhold ikke tillader det, vil foderet være produceret i det geografiske område og bestå af græsning i mindst 120 dage om sommeren, hø, som i vinterperioden skal udgøre mindst 30 %, og ensilage af fortørret græs. Efter den 1. januar 2004 er majsensilage i foderet til malkekøer forbudt- gennemsnitsydelsen pr. malkeko på en bedrift må ikke overstige 6000 l om året- de forskellige trin i ostefremstillingen: modtagelse af mælken, behandling af mælken, tilsætning af løbe senest 48 timer efter malkningen af den ældste mælk ved en temperatur på mellem 30 og 35 °C, tilsætning af mælkesyrebakterier, koagulering af mælken, første presning, modning, formaling, saltning af ostemasse, modning af den såkaldte "tome" med salt, formning af ostene, anden presning.- Påskriften "buron" og "fermier" er tilladt på visse betingelser.- Mærkning:Som særligt kendetegn stemples osten med et reliefmærke med tyren fra Laguiole og påskriften "Laguiole".- Krav i nationale bestemmelser:>TABELPOSITION>FRANKRIGMont d'Or eller Vacherin du Haut-Doubs- Beskrivelse:Osten "Mont d'Or" eller "Vacherin du Haut-Doubs", der inkl. emballage vejer fra 480 g til 1,3 kg (i stedet for: 400 g-1 kg ekskl. emballage) eller fra 2 kg til 3,2 kg (i stedet for: fra 1,8 kg til 3 kg), frembydes hel i æsken. Osten kan ikke fryses.Vandindholdet i den fedtfri ostemasse udgør højst 75 % (i stedet for: indholdet af tørstof er på mindst 45 g pr. 100 g ost)- Fremstillingsmetode:Hovedelementerne i fremstillingsmetoden for "Mont d'Or" eller "Vacherin du Haut-Doubs" præciseres således:- til fodring af køerne skal der være mindst en ha græs pr. dyr- osten fremstilles i perioden 15. august-15. marts (i stedet for: 15. august-31. marts). Overgangen til frit forbrug sker udelukkende fra den 10. september til den 10. maj. Der tilføjes visse teknologiske parametre vedrørende afkølingen af mælken og tilsætningen af osteløbe- modning: kælderrummene skal have en fugtighed på mindst 92 %.- Mærkning:Mærkningsangivelserne skal stå i yderkanten af æsken og omfatter produktets navn, påskriften "Appellation d'origine contrôlée", logoet samt produktionsstedets navn angivet med tydelige bogstaver.- Krav i nationale bestemmelser:>TABELPOSITION>FRANKRIGComté- Beskrivelse:Osten vejer fra 30 til 48 kg (i stedet for: fra 35 til 55 kg), har en diameter på 50-75 cm (i stedet for: 40-70 cm) og er 8-13 cm høj (i stedet for: 9-13 cm). Ostens tykkelse i midten af osten må ikke være højere end ostens kant ganget med koefficienten 1,4. Saltindholdet skal være på mindst 0,6 g natriumchlorid pr. 100 g ost. Vandindholdet i den fedtfri ostemasse må højst være på 54 %.Osten kan også frembydes som færdigpakkede stykker.- Geografisk område:Indsnævring af det geografiske område: 90 kommuner udgår.- Fremstillingsmetode:Hovedelementerne i fremstillingsmetoden for "Comté" præciseres således:- mælkekvægets foder skal være fra det geografiske område, undtagen under særlige omstændigheder. Der skal være et mindsteareal på en hektar pr. ko. Det er ikke tilladt at fodre mælkekvæget med ensilage og andre gærede foderstoffer- mælken afhentes i et område med en diameter på højst 25 km fra forarbejdningsstedet. Der kan tillades begrænsede tilpasninger til og afvigelser fra dette krav- mælken fra højst to på hinanden følgende malkninger afkøles og skummes eventuelt delvist. Senest 24 timer efter den første malkning tilsættes der løbeenzym samt udvalgte mælkesyrebakterier. Ostemassen opvarmes i et kobberkar og holdes ved en temperatur på 53 °C i mindst 30 minutter- presningen foregår ved et minimumstryk på 150 g/cm2 i mindst seks timer- modningen opdeles i to faser: Første fase består af en formodning (ved en temperatur på 10-15 °C og en fugtighedsmåling på over 90 %), som varer mindst 21 dage. Anden fase foregår enten i et opvarmet kælderrum (ved en temperatur på 14-19 °C) eller i et køligt kælderrum (ved en temperatur på under 14 °C). Ostene vendes regelmæssigt, saltes med havsalt og gnides med ostekit på overfladen. Det er obligatorisk at modne ostene på hylder af grantræ i mindst 120 dage (i stedet for: 90 dage) inden for det geografiske område- færdigpakningen skal foretages i det geografiske område (i stedet for: i et ubegrænset område), medmindre der gælder undtagelsesbestemmelser i en femårsperiode. Kun de oste, som er sorteret efter bestemte kriterier for ostemassens og skorpens struktur, bliver udskåret. Udskæringen sker senest to uger efter, at ostene er færdigmodnede i kælderen (i stedet for: uden nærmere betingelser).- Krav i nationale bestemmelser:>TABELPOSITION>FRANKRIGRoquefort- Beskrivelse:Osten har en højde på 8,5 til 11,5 centimeter (cm) (i stedet for: 8,5 til 10,5 cm) og en vægt på 2,5 til 3 kilo (kg) (i stedet for: 2,5 til 2,9 kg). Ostens tørstofindhold må ikke være på under 55 g pr. 100 g lagret ost (i stedet for: 56 g pr. 100 g).- Fremstillingsmetode:Malkefåreracen præciseres (racen "Lacaune" og "sorte" moderfår af racer svarende til standardracen "Lacaune") med en frist på fem år til at opfylde reglerne. Der gives nærmere oplysninger om dyrenes foder (hvoraf mindst 3/4 skal komme fra området, medmindre der er fastsat undtagelser, og dyrene skal hver dag gå på græsningsarealer, så snart vejrforholdene tillader det).Der gives nærmere oplysninger om mælken og dens lagring, løbning (udføres ved en temperatur på mellem 28 °C og 34 °C), ostemasse (overførsel forbudt), formning af ostemasse (udføres efter forafdrypning), afdrypning (udføres uden presning), mærkning, påsætning og prikning af osten. Fristen mellem prikning og modtagelse i lagerrum er højst to dage, dog fire dage på bestemte betingelser. Osten fremstilles i dertil indrettede lokaler.Osten lagrer og modner i en periode på mindst 90 dage fra fremstillingsdagen. I den periode modner osten ved kontrolleret temperatur. Ostene ligger blottede i kældrene i den periode, der er nødvendig for, at Pénicillium roqueforti rigtigt kan udvikle sig. Perioden må aldrig være kortere end to uger. Den langsomme modning i beskyttelsesemballage fortsætter i kældrene eller i lokaler med kontrolleret temperatur, hvor ostene oplagres. Ostenes anbringelse i beskyttelsesemballage må kun ske i kældrene.Modning, oplagring, udskæring og emballering af ostene foregår udelukkende i kommunen Roquefort-sur-Soulzon.- Mærkning:Bortset fra foreningsmærket "Brebis Rouge" og andre særlige fremstillings- eller handelsmærker og firmanavn og kendemærker er det forbudt at forsyne betegnelsen "Roquefort" med en enhver kvalificerende eller anden betegnelse.- Krav i nationale bestemmelser:>TABELPOSITION>FRANKRIGEpoisses de Bourgogne- Navn og mærkning:>TABELPOSITION>- Krav i nationale bestemmelser:>TABELPOSITION>FRANKRIGBrocciu corse eller Brocciu- Beskrivelse:"Brocciu corse" eller "Brocciu" vejer mellem 250 g og 3 kg (i stedet for: 500 g og 1500 g), alt efter hvilken af de fire typer osteforme på henholdsvis 3 kg, 1 kg, 500 g og 250 g der anvendes.Typen "passu" indeholder mindst 35 g tørstof pr. 100 g ost.- Fremstillingsmetode:Hovedelementerne i metoden for fremstilling af "Brocciu corse" eller "Brocciu" præciseres således:- fra juli 2006 er kun den korsikanske fårerace og den korsikanske gederace tilladt- den friske valle, som udskilles ved mælkens koagulering, når der tilsættes løbe, må højst være to timer gammel, når den anvendes. Ved opvarmningen af valle tilføjes frisk rå sødmælk, som højst må udgøre 25 % af vallen (i stedet for: 35 %), samt drikkevand, som højst må udgøre 15 % (i stedet for: i ubegrænset mængde). Det er ikke tilladt at anvende mælk og valle i frossen tilstand, i pulver, eller som er konserveret på anden vis.- det flokkulerende bundfald anbringes forsigtigt og manuelt ad flere gange i koniske forme af passende størrelse- "Brocciu corse" eller "Brocciu" af typen "passu" tørsaltes og modnes i mindst 21 dage (i stedet for: 15 dage).- Mærkning:På mærkningen anføres produktets navn, angivelsen "Appellation d'origine contrôlée" eller "AOC" med en skrifttype, der fylder mindst 2/3 af den største skrifttype på mærkningen.Ved frisk ost skal angivelsen "frisk" være nævnt. Fremstillingsdatoen skal ligeledes være nævnt.Ved lagret ost skal angivelsen "passu" være nævnt (i stedet for: "sec" eller "passu").- Krav i nationale bestemmelser:>TABELPOSITION>FRANKRIGSainte-Maure de Touraine- Beskrivelse:Ostens overflade strøs med et fint lag pulveriseret trækul. Et strå placeres inde i selve osten i længderetningen (i stedet for: ikke-obligatorisk bestemmelse).- Mærkning:På strået er der anbragt en identifikationsangivelse.- Krav i nationale bestemmelser:>TABELPOSITION>FRANKRIGOssau-Iraty- Geografisk område:Området er for departementet Pyrénées-Atlantiques begrænset til de kommuner eller dele af kommuner i departementet, der er beliggende på venstre bred af Ousse, Gave de Pau, des Gaves réunis og Adour efter det punkt, hvor de flyder sammen, samt en del af Lons kommune beliggende på højre bred af Gave de Pau.176 kommuner i departementet Pyrénées-Atlantiques er således blevet udelukket.FRANKRIGDinde de Bresse- Fremstillingsmetode:Hovedelementerne i metoden for fremstilling af "Dinde de Bresse" præciseres således:- avl: kalkunkyllingerne skal være født inden den 1. juni (i stedet for: den 1. juli). Flokkene består af højst 1500 dyr (i stedet for: ubegrænset antal). De avles på friland i mindst 15 uger (i stedet for: 14 uger). I slutfedningsperioden må belægningen højst udgøre 5 kalkuner pr. m2. Producenterne må på deres bedrift kun avle kalkuner, som opfylder produktionskravene for oprindelsesbetegnelsen- dyrenes foder skal være fra det geografiske område (i stedet for: ikke nærmere angivet)- der må ikke anvendes veterinærlægemidler i tre uger inden slagtningen (i stedet for: 2 uger)- slagtning, plukning og forarbejdning af kalkunerne foregår som regel i høj grad ved håndkraft.- Mærkning:Dyrene identificeres ved hjælp af avlerens ringmærke på kalkunens fod, den forseglede roset nederst på halsen og producentsammenslutningens mærkat.- Krav i nationale bestemmelser:>TABELPOSITION>FRANKRIGHuile essentielle de lavande de Haute-Provence- Beskrivelse:Tilføjelse af analysekriterier for mere præcist at beskrive det produkt, hvis oprindelsesbetegnelse beskyttes.- Bevis for oprindelse:Der foretages nærmere præciseringer af udnyttelsen af det pågældende produkt blandt fremstillede produkter under hensyntagen til specificiteten for dette produkt, der anvendes i parfumeindustrien: den basis, der udgør parfumen, må ikke indeholde andre naturlige eller syntetiske stoffer eller substanser, der har en duft, der ligner denne flygtige olies duft.- Krav i nationale bestemmelser:>TABELPOSITION>