CELEX: E2020J0014
Language: sk
Date: 2021-07-15 00:00:00
Title: Rozsudok Súdu z 15. júla 2021 vo veci E-14/20 Liti-Link AG/LGT Bank AG (Smernica 2004/39/ES – Smernica 2006/73/ES – Pojem „základné podmienky“ – Dostatočné zverejnenie informácií klientom – Pojem „súhrnná forma“ – Prípustnosť) 2021/C 426/04

21.10.2021   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 426/6
            
         
      ROZSUDOK SÚDU
      z 15. júla 2021
      vo veci E-14/20
      Liti-Link AG/LGT Bank AG
      
         
            (Smernica 2004/39/ES – Smernica 2006/73/ES – Pojem „základné podmienky“ – Dostatočné zverejnenie informácií klientom – Pojem „súhrnná forma“ – Prípustnosť)
         
      
      (2021/C 426/04)
      Vo veci E-14/20 Liti-Link AG/LGT Bank AG – ŽIADOSŤ o výklad smernice Komisie 2006/73/ES z 10. augusta 2006, ktorou sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokiaľ ide o organizačné požiadavky a podmienky výkonu činnosti investičných spoločností, ako aj o vymedzené pojmy na účely uvedenej smernice, na Súd EZVO podaná podľa článku 34 Dohody medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a súdu Najvyšším súdom Lichtenštajnského kniežatstva (Fürstlicher Oberster Gerichtshof), Súd EZVO v zložení Páll Hreinsson, predseda, Per Christiansen (sudca spravodajca) a Bernd Hammermann, sudcovia, vyniesol 15. júla 2021 rozsudok, ktorého výroková časť znie takto:
      
                  1.
               
               
                  Posledný odsek článku 26 smernice Komisie 2006/73/ES z 10. augusta 2006, ktorou sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokiaľ ide o organizačné požiadavky a podmienky výkonu činnosti investičných spoločností, ako aj o vymedzené pojmy na účely uvedenej smernice, sa má vykladať v tom zmysle, že investičná spoločnosť môže zverejniť základné podmienky dohôd týkajúcich sa poplatku, provízie alebo nepeňažného plnenia v súhrnnej forme, ak investičná spoločnosť klienta pred poskytnutím investičnej alebo doplnkovej služby jednoznačne informovala o tom, že takéto stimuly sú platené tretej strane alebo prijaté od tretej strany, sa zaviazala, že na žiadosť klienta poskytne ďalšie podrobnosti, a túto povinnosť rešpektuje.
                  Zverejnenie v súlade s článkom 26 v súhrnnej forme sa môže vykonať formou všeobecných alebo vopred formulovaných podmienok, ak každý jednotlivý klient dostane informácie týkajúce sa konkrétnej investičnej služby a ak tieto informácie poskytnú klientovi dostatočný základ na prijímanie informovaných investičných rozhodnutí.
               
            
                  2.
               
               
                  Zverejnenie v súlade s posledným odsekom článku 26 smernice 2006/73/ES zahŕňa povinnosť investičnej spoločnosti jednoznačne uviesť, či a kedy sa poplatok, provízia alebo nepeňažné plnenie poskytuje, a to komplexným, presným a zrozumiteľným spôsobom, pred poskytnutím príslušnej investičnej alebo doplnkovej služby. Všeobecné zverejnenie, ktoré len odkazuje na možnosť, že investičná spoločnosť môže získať poplatok, províziu alebo nepeňažné plnenie od tretej strany, nie je dostatočné na účely článku 26 uvedenej smernice.
               
            
                  3.
               
               
                  Ak nie je možné určiť výšku poplatkov alebo provízií, na základe správneho zverejnenia v súlade s článkom 26 prvým odsekom písmenom b) bodom i) smernice 2006/73/ES sa klientovi musí umožniť vypočítať si výšku poplatkov alebo provízií poskytnutých investičnej spoločnosti od tretej strany, aby klient mohol prijať informované rozhodnutie o investícii.
               
            
                  4.
               
               
                  Podmienky stanovené v článku 26 poslednom odseku smernice 2006/73/ES týkajúce sa zverejnenia poplatkov, provízií alebo nepeňažného plnenia v súhrnnej forme nie sú splnené, ak sa investičná spoločnosť zaviaže poskytnúť klientovi ďalšie podrobnosti len za obdobie dvanástich mesiacov pred podaním žiadosti.
               
            
                  5.
               
               
                  Právo EHP nevyžaduje žiadny priamy účinok ustanovení práva EHP, ktoré nie sú správne transponované do vnútroštátneho práva. Vnútroštátny súd je však v čo najväčšej miere povinný zabezpečiť výsledok sledovaný právom EHP prostredníctvom výkladu vnútroštátneho práva v súlade s právom EHP.