CELEX: 31977R1220
Language: it
Date: 1977-06-03 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 1220/77 DEL CONSIGLIO, DEL 3 GIUGNO 1977, RELATIVO ALLA CONCLUSIONE DELL' ACCORDO TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E IL GOVERNO DEGLI STATI UNITI D' AMERICA IN MATERIA DI PESCA AL LARGO DELLE COSTE DEGLI STATI UNITI

Avis juridique important

|

31977R1220

REGOLAMENTO ( CEE ) N. 1220/77 DEL CONSIGLIO, DEL 3 GIUGNO 1977, RELATIVO ALLA CONCLUSIONE DELL' ACCORDO TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E IL GOVERNO DEGLI STATI UNITI D' AMERICA IN MATERIA DI PESCA AL LARGO DELLE COSTE DEGLI STATI UNITI  

Gazzetta ufficiale n. L 141 del 09/06/1977 pag. 0001 edizione speciale greca: capitolo 04 tomo 1 pag. 0097 

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1220/77 DEL CONSIGLIO  del 3 giugno 1977  relativo alla conclusione dell ' accordo tra la Comunità economica europea e il governo degli Stati membri d ' America in materia di pesca al largo delle coste degli Stati Uniti  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 43  vista la proposta della Commissione ,  visto il parere del Parlamento europeo ( 1 ) ,  considerando che la politica comune della pesca comprende la determinazione delle condizioni d ' esercizio pesca in vista assicurare la conservazione delle risorse biologiche del mare , come viene indicato in particolare nell ' articolo 102 di adesione ; che per essere effettive le misure devono essere applicate da tutte le parti interessate ;  considerando che con la sua risoluzione in data 3 novembre 1976 relativa a taluni aspetti della creazione di una zona di pesca di 200 miglia marine nella Comunità , con decorrenza dal 1° gennaio 1977 , il Consiglio ha convenuto che i diritti di pesca per pescatori comunitari nelle acque dei paesi terzi debbano essere ottenuti e tutelati con adeguati accordi della Comunità ;  considerando che occorre concludere l ' accordo tra la Comunità e gli Stati Uniti d ' America in materia di pesca al largo delle coste degli Stati Uniti , firmato il 15 febbraio 1977 ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  È approvato , a nome della Comunità , l ' accordo tra la Comunità economica e il governo degli Stati Uniti d ' America in materia di pesca al largo delle coste degli Stati Uniti .  Il testo dell ' accordo è allegato al presente regolamento .  Articolo 2  Il presidente del Consiglio procede , per quanto riguarda la Comunità , alla notifica di cui all ' articolo XVI dell ' accordo ( 2 ) .  Articolo 3  Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , addì 3 giugno 1977 .  Per il Consiglio  Il Presidente  J . SILKIN  ( 1 ) GU n . C 133 del 6 . 6 .1977 , pag . 54 .  ( 2 ) La data dell ' entrata in vigore dell ' accordo sarà pubblicata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee a cura del segretariato generale del Consiglio .  ACCORDO  tra il governo degli Stati Uniti d ' America e la Comunità economica europea relativo alla pesca al largo delle coste degli Stati Uniti  IL GOVERNO DEGLI STATI D ' AMERICA E LA COMUNITÀ EUROPEA  ( qui di seguito denominata « Comunità » ) ,  CONSIDERANDO il loro comune interesse per la gestione rezionale , la conservazione e l ' utilizzazione ottimale delle riserve di pesca al largo delle coste degli Stati Uniti ;  RICONOSCENDO l ' autorità di gestione degli Stati Uniti in materia di risorse di pesca , quale è definito nella legge del 1976 sulla conservazione e sulla gestione delle risorse di pesca ( « Fishbery Conservation and Management Act » ) .  VISTE le discussioni svoltesi nell ' ambito della conferenza delle Nazioni Unite sul diritto del mare , in materia di risorse di pesca ; e  DESIDEROSI di istituire regionevoli norme e condizioni per quanto riguarda le risorse di pesca di comune interesse sulla quale gli Stati Uniti esercitano l ' autorità di gestione .  HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE :  Articolo 1  Il presente accordo mira a garantire un ' efficace conservazione , un ' utilizzazione ottimale ed una gestione razionale delle risorse di pesca di comune interesse al largo delle coste degli Stati Uniti , nonchù definire il comune riconoscimento dei principi e delle procedure in conformità dei quali può essere esercitata da parte dei cittadini e delle navi degli Stati membri della Comunità la pesca delle risorse vive sulle quali gli Stati Uniti esercitano l ' autorità di gestione a norma della loro legislazione .  Articolo 11  A norma del presente accordo i termini sotto indicati hanno il seguente significato :  1 . « risorse vive di pesca sulle quali gli Stati Uniti esercitano l ' autorità di gestione » : tutti i pesci compresi nella zona di conservazione delle risorse di pesca degli Stati Uniti , eccettuate le specie altamente migratorie definite nel paragrafo 7 del presente articolo , tutte le specie di pesci anadromi che si riproducono in acqua dolce o negli estuari dei fiumi degli Stati Uniti e che migrano negli oceani , nonchù tutte le risorse vive della piattaforma continentale degli Stati Uniti ;  2 . « pesci » : tutti i pesci , i molluschi , i crostacei e le altre forme di vita vegetale ed animale marina , esclusi i mammiferi marini , gli uccelli e le specie altamente migratorie ;  3 . « risorse di pesca » :  a ) una o più riserve di pesci che possono essere considerate un ' unità per motivi di conservazione e di gestione e che sono identificate in base a caratteristiche geografiche , scientifiche , tecniche , ricreative ed economiche ; e  b ) la pesca di queste riserve ;  4 . « zona di conservazione delle risorse de i pesca » : una zona contingua al mare territoriale degli Stati Uniti , il cui confine con il mare libero è costituito da una linea tracciata in modo che ciascun punto di essa disti miglia marine dalla linea base dalla quale viene misurata la larghezza del mare territoriale degli Stati Uniti ;  « pesca » :  a ) cattura , presa o raccolta di pesci ;  b ) tentativo di cattura , di presa o di raccolta di pesci ;  c ) qualsiasi altra attività che conduca prevedibilmente alla cattura , alla presa o alla raccolta di presci ; oppure  d ) qualsiasi operazione effettuata in mare direttamente a supporto o in preparazione di una delle attività descritte nei precedenti paragrafi da a ) a c ) , purchù questo termine non comprenda un ' attività di ricerca scientifica condotta da una nave per la ricerca scientifica ;  6 . « nave da pesca » : qualsiasi nave , batello , bastimento o altra imbarcazione impiegato , o attrezzato , o del tipo normalmente usato per le seguenti attività :  a ) pesca ; oppure  b ) aiuto o assistenza in mare ad una o più imbarcazioni nell ' espletamento di qualsiasi attività relativita nell ' espletamento di qualsiasi attività relativa alla pesca , compresi la preparazione , il rifornimento , l ' immagazzinamento , la refrigerazione , il trasporto o la trasformazione ;  7 . « specie altamente migratorie » : le specie di tonno che , nel corso del loro ciclo vitale , si riproducono e migrano su grandi distanze nelle acque dell ' oceano ; e  8 . « mammiferi marini » : qualsiasi mammifero morfologicamente adattato all ' ambiente marino , comprese le lontre marine e taluni animali appartenenti agli ordini dei sirenidi , dei pinnipedii e dei cetacei , o animali viventi essenzialmente in ambiente marino , quali gli orsi polari .   Articolo III  1 . Il governo degli Stati membri è disposto a permettere l ' accesso alle navi da pesca degli Stati membri della Comunità europea raccogliere , in conformità dei termini e delle condizioni che saranno definiti nelle licenze rilasciate a norma dell ' articolo VI , una quota della porzione delle catture totali ammesse per determinate risorse di pesca che non venga  raccolta dalle navi degli Stati Uniti . 2 . Fatti salvi gli eventuali adeguamenti resi necessari da circostanze imprevedibili che influiscano sulle riserve , il governo degli Stati Uniti stabilisce ogni anno quanto segue :  a ) il totale delle catture ammesse per ciascuna risorsa di pesca sulla base dei migliori dati scientifici a disposizione , tenendo conto dell ' interdipendenza delle riserve , dei criteri internazionalmente accettati e di tutti gli altri fattori pertinenti ; b ) la capacità di raccolta delle navi da pesca degli Stati Uniti nei confronti di ciascuna risorsa di pesca ;  c ) la quota del totale delle catture ammesse per una specifica risorsa di pesca che , su base annuale , non venga raccolta dalle navi da pesca degli Stati Uniti ;  e  d ) l ' assegnazione di tale quota che può essere messa a disposizione delle navi da pesca abilitate degli Stati membri della Comunità .  3 . Nell ' attuazione del paragrafo 2 d ) del presente articolo , gli Stati Uniti determinano ogni anno le misure necessarie per evitare un eccesso di catture pur ottenendo , su base continua , un rendimento ottimale per ciascuna risorsa di pesca . Tali misure possono comprendere , tra l ' altro , quanto segue :  a ) designazione di zone e di periodi nei quali la pesca è permessa , limitata o effettuata soltanto da tipi determinate di attrezzature da pesca ;  b ) limitazione delle catture di pesci in funzione di zone , specie , pezzature , numero , peso , sesso , catture accidentali , bio massa totale o altri fattori ;  c ) limitazioni del numero e dei tipi delle navi da pesca che possono svolgere attività di pesca in un ' area designata all ' interno della zona di conservazioni per una specifica risorsa di pesca ;  d ) prescrizione riguardo ai tipi di attrezzatura che possono essere o non possono essere utilizzati ; e  e ) norme per facilitare l ' applicazione di queste condizioni e restrizioni , compresa l ' utilizzazione di un equipaggiamento adeguato di localizzazione e di individuazione .  4 . Il governo degli Stati Uniti notifica periodicamente alla Comunità le misure di cui al presente di cui al presente articolo .  Articolo IV  Nella determinazione della quota di eccedenza che può essere messa a disposizione delle navi degli Stati membri della Comunità e di altri paesi , il governo degli Stati Uniti persegue l ' obiettivo della utilizzazione ottimale , tenendo tradizionali , dei contribuiti alla ricerca sulle risorse di pesca ed all ' identificazione delle riserve , della precedente cooperazione in materia di esecuzione , della precedente cooperazione per la conservazione e la gestione delle risorse ittiche di comune interesse , e della necessità di minimizzare le perturbazioni economiche che potrebbe derivare a coloro i quali hanno abitualmente pescato risorse ittiche sulle quali gli Stati Uniti esercitano ora l ' autorità di gestione .  Articolo V  La Comunità prende tutte le misure necessarie per assicurare che :  1 . i cittadini e le navi degli Stati membri della Comunità si astengano dall ' esercitare la pesca di risorse ittiche sulle quali gli Stati Uniti esercitano l ' autorità di gestione , se non nei casi sono a ciò autorizzati a norma del presente accordo ;  2 . le navi autorizzate si conformino alle disposizioni delle licenze rilasciate a norma del presente accordo ed alla legislazione vigente negli Stati Uniti ; e  3 . il totale assegnazioni di cui all ' articolo III , paragrafo 2 d ) del presente accordo , non venga superato per alcuna risorsa di pesca .  Articolo VI  La Comunità può presentare al governo degli Stati Uniti una domanda di licenza per ogni nave da pesca di uno Stato membro della Comunità che voglia esercitare la pesca nella zona di conservazione delle risorse di pesca a norma del presente accordo . La suddetta domanda deve essere formulata ed elaborata in conformità con l ' allegato I , che istituisce parte integrante del presente accordo . Per siffatte licenze il governo degli Stati Uniti può esigere il pagamento di tasse ragionevoli .  Articolo VII  La Comunità prende adeguate misure per assicurare che i cittadini e le navi degli Stati membri della Comunità si astengano dal molestare , cacciare , catturare o uccidere , qualsivoglia mammifero marino che si trovi nella zona di conservazione delle risorse della pesca degli Stati Uniti , a meno che venga diversamente disposto in un accordo internazionale che riguardi i mammiferi marini del quale gli Stati Uniti siano i mammiferi marini del quale gli Stati Uniti siano parte contraente , oppure in conformità con un ' autorizzazione specifica , e con i relativi controlli inerenti alla cattura casuale di mammiferi marini , stabiliti dal governo degli stati Uniti .  Articolo VIII  La Comunità prende adeguate misure per assicurare che nell ' espletamento dell ' attività della pesca a norma del presente accordo :  1 . la licenza accordata a ciascuna nave degli Stati membri della Comunità venga esposta , in modo da risultare ben visibile , nella cabina di comando della nave ;  2 . su ciascuna di siffatte navi venga installato e mantenuto in efficienza l ' opportuno equipaggiamento di localizzazione e di identificazione previsto dal governo degli Stati Uniti ;  3 . osservatori designati dagli Stati Uniti vengano ammessi , su richiesta , a bordo di ciascuna di siffatte navi e venga loro concesso il grado equivalente a quello di ufficiale di marina mentre si trova a bordo di detta nave e che inoltre il governo degli Stati Uniti venga rimborsato delle spese derivanti dall ' impiego di detti osservatori ;  4 . vengano nominati e conservati in esercizio all ' interno degli Stati Uniti dei funzionari autorizzati a ricevere e rispondere a qualsiasi atto procedurale emesso negli Stati Uniti contro il proprietario o l ' utilizzatore di una nave per ogni controversia che possa sorgere durante l ' espletamento dell ' attività di pesca a norma del presente accordo ;  5 . venga dato ai cittadini degli Stati Uniti un pronto ad adeguato risarcimento per qualsiasi perdita o danno alle loro navi da pesca , ai loro attrezzi da pesca o alle loro catture causate da qualsiasi nave da pesca degli Stati membri della Comunità , in conformità con la prassi vigente negli Stati Uniti .  Articolo IX  1 . La Comunità prende le misure necessarie per assicurare che le navi da pesca degli Stati membri della Comunità autorizzate ad esercitare la pesca a norma del presente accordo , nonchù qualsiasi altra nave da pesca degli Stati membri della Comunità che intraprenda la pesca delle risorse ittiche sulle quali gli Stati Uniti esercitano un diritto di gestione consenta e faciliti la salita a bordo e l ' ispezione di tali navi da parte di qualsiasi funzionamento debitamente autorizzato dagli Stati Uniti essa coopera nell ' azione di esecuzione che è intrapresa a norma della legislazione degli Stati Uniti .  2 . Nei casi di azioni di esecuzione intraprese dalle autorità del governo degli Stati Uniti , a norma del presente accordo , nei confronti di navi da pesca di uno Stato membro della Comunità , il governo degli Stati Uniti notifica immediatamente alla Comunità ed allo Stato membro interessato , attraverso i canali diplomatici , il fatto avvenuto e le misure prese .  Articolo X  La Comunità si impegna a rafforzare l ' attuale cooperazion con il governo degli Stati Uniti nella condotta della ricerca scientifica necessaria per la gestione e per la conservazione delle risorse ittiche sulle quali gli Stati Uniti esercitano l ' autorità di gestione , compresa la compilazione necessarie per la gestione e la conservazione delle riserve di comune interesse . I competenti organismi delle due parti concludono gli accordi che possono essere necessari per facilitare la cooperazione , compreso lo scambio di informazioni e di scienziati , riunioni programmate secondo una cadenza tra scienziati per la preparazione di piani di ricerca e per l ' esame della situazione , nonchù l ' applicazione e la gestione di un sistema unificato per la raccolta e l ' archiviazione dei relativi dati statistici e biologici , in conformità con le procedure di cui all ' allegato II , che costituisce parte integrante del presente accordo .  Articolo XI  1 . Le parti convengono che qualsiasi accordo bilaterale esistente in materia di pesca tra gli Stati Uniti e qualsiasi Stato membro della Comunità rimane in vigore e non è pregiudicato dal presente accordo .  2 . Al fine della conservazione delle specie anadrome di origine americana , la Comunità si consulterà con gli Stati Uniti , in conformità con l ' articolo XII del presente accordo , quanto alla gestione di siffatte specie all ' interno delle zone di pesca dei suoi Stati membri , a cui si applica la politica comune in materia di pesca della Comunità .  Articolo XII  1 . Il governo degli Stati Uniti e la Comunità avviano consultazioni bilaterali per l ' attuazione del presente accordo e lo sviluppo di una ulteriore cooperazione nel settore della pesca di comune interesse , compresa l ' istituzione di idonee organizzazioni multilaterali per la raccolta e l ' analisi di dati scientifici riguardanti le risorse di pesca .  2 . In caso di controversia sull ' interpretazione o sull ' applicazione del presente accordo , detta controversia sarà oggetto di consultazioni tra le parti .  Articolo XIII  Il governo degli Stati Uniti si impegna a consentire alle navi da pesca degli Stati membri della Comunità , autorizzate a pescare a norma del presente accordo , di entrare nei suoi porti , in conformità con le leggi degli Stati Uniti , per acquistarvi esche , effettuare approvvigionamenti , equipaggiamenti o riparazioni , cambiare l ' equipaggio o per tutti gli altri scopi che possono essere autorizzati .  Articolo XIV  Qualora il governo degli Stati Uniti informasse la Comunità che i suoi cittadini e le sue navi da pesca intendono esercitare la pesca nella zona di pesca di uno Stato membro della Comunità alla quale si applica la politica comune in materia di pesca , la Comunità è intenzionata a consentire l ' accesso in conformità con le disposizioni della propria politica comune in materia di pesca ed a condizioni non più restrittive di quelle fissate in conformità del presente accordo .  Articolo XV  Nessun elemento contenuto nel presente accordo deve influenzare o pregiudicare comunque le opinioni dell ' una o dell ' altra parte per quanto riguarda qualsiasi problema relativo al diritto del mare , per finalità diverse da quelle della conservazione e della gestione delle risorse della pesca come disposto dal presente accordo .  Articolo XVI  1 . Ciascuna parte notifica all ' altra l ' espletamento delle procedure richieste dalla propria legislazione interna per l ' entrata in vigore del presente accordo . L ' accordo entra in vigore alla data dell ' ultima delle suddette notifiche e resta in vigore fino al 1° luglio 1984 , a meno che non venga prorogato mediante uno scambio di note tra le parti . Salvo restando quanto sopra , ciascuna delle due parti può porre termine al presente accordo in qualsiasi momento dopo averne data la notificata con un anno di anticipo .  2 . Il presente accordo è sottoposto a revisione delle due parti due anni dopo la sua entrata in vigore o a seguito della conclusione di un trattato multilaterale risultante dalla terza conferenza delle Nazioni Unite sul diritto del mare .  In fede di che , i sottoscritti , debitamente autorizzati a tal fine , hanno firmato il presente accordo .  Fatto a Washington il quindici febbraio millenovecentosettantasette , in duplice copia , in lingua danese , francese , inglese , italiana , olandese e tedesca , ciascuno di questi testi facente ugualmente fede .  ALLEGATO I  PROCEDURE RELATIVE ALLA DOMANDA ED AL RILASCIO DELLE LICENZE  Le seguenti procedure si applicano alla domanda ed al rilascio di licenze annuali autorizzanti le navi degli Stati membri della Comunità ad esercitare la pesca delle risorse ittiche sulle gli Stati Uniti esercitano l ' autorità di gestione .  1 . La Comunità può presentare al governo degli Stati Uniti una domanda per ogni nave da pesca di uno Stato membro della Comunità che desideri esercitare in conformità del presente accordo . La domanda è presentata su appositi moduli a tal fine dal governo degli Stati Uniti .  2 . Le domanda devono precisare :  a ) il nome ed il numero di immatricolazione o altro mezzo di identificazione di ogni nave da pesca per la quale si richiede una licenza , unitamente al nome ed indirizzo del proprietario o dell ' utilizzatore ;  b ) il tonnellaggio , la capienza , la velocità , le attrezzature di lavorazione , il tipo e la quantità dei dispositivi da pesca , ed ogni altra informazione che possa essere richiesta relativamente alle caratteristiche della nave ;  c ) l ' indicazione di ogni fondale di pesca nel quale le singole navi desiderano pescare ;  d ) il quantitativo di pesce o il tonnellaggio di cattura per specie , previsto per ogni nave per il periodo di validità della licenza ;  e ) la zona dell ' oceano e la stagione o il periodo dell ' anno nel corso del quale si eserciterebbe la pesca ;  f ) ogni altra informazione che possa essere richiesta al riguardo .  3 . Il governo degli Stati Uniti esamina ogni domanda , stabilisce le eventuali condizioni e restrizioni connesse alla gestione ed alla conservazione delle risorse di pesca e la tassa da richiedere . Il governo degli Stati Uniti comunica tali decisioni alla Comunità .  4 . La Comunità notifica quindi al governo degli Stati Uniti la propria accetazione o il rifiuto di tali condizioni e restrizioni e , nel caso di un rifiuto , le proprie obiezioni .  5 . Dopo accettazione da parte della Comunità delle condizioni e delle restrizioni e dopo il pagamento delle eventuali tasse , il governo degli Stati Uniti significa l ' accoglimento della domanda e rilascia la licenza per ogni nave di uno Stato membro della Comunità , la quale sarà quindi autorizzata a pescare in conformità in questo accordo e dei termini e delle condizioni stabilite nella licenza . Tali licenze sono rilasciate per una nave determinata e non sono trasferibili .  6 . Qualora la Comunità notifici agli Stati Uniti le proprie obiezioni a condizioni e restrizioni specifiche , le due parti possono consultarsi in merito e la Comunità può quindi presentare un a domanda riveduta .  7 . Le procedure descritte nel presente allegato possono essere modificate di comune accordo mediante scambio di note tra le due parti .  ALLEGATO II  NORME PER LA RACCOLTA E LA COMUNICAZIONE DEI DATI RELATIVI ALLE NAVI DEGLI STATI MEMBRI DELLA COMUNITÀ  La procedura di comunicazione descritta qui di seguito risponde alla costante necessità di determinare lo stato delle risorse . Tuttavia , possono di tanto in tanto emergere necessità specifiche che richiedono un mutamento nelle procedure tipo ovverro la fornitura dati per studi particolari . Anche la configurazione delle risorse di pesca può subire mutamenti . Tali aspetti presuppongono che le procedure di comunicazione siano sufficientemente flessibili per consentire i dati fondamentali in modo tale da rendere possibile un reperimento di questi ultimi in un secondo tempo anche in un formato diverso da quello specificato più avanti .  Tutti i dati esposti di seguito all ' area atlantica sono comunicati al « Director , Northeast Fisheries Center , National Marinne Fisheries Service , Woods Hole , Massachusetts » .  1 . Dati statistici richiesti per la pesca nell ' Atlantico  Catture e sforzo di pesca : tre mesi dopo la chiusura di ciascun trimestre ogni nave trasmetterà le statistiche delle catture e dello sforzo di pesca relative al trimestre precedente , per periodi bisettimanali e per zone quadrate di 30 minuti . A tal fine si ricorrerà ai formulari Statlant 21 B bisettimanali per zone quadrate di 30 minuti ovvero a nastri magnetici oppure a schede o prospetti elaborati elettronicamente per tutte le specie e dispositivi da pesca .  I dati del giornale di bordo del natante devono essere disponibili per studi selezionati e specifici di valutazione comune . Anche la raccolta dei campioni specificati nel seguente punto 2 dovrebbe essere registrata nel giornale di bordo .  2 . Procedure per prelievo scientifico di campioni della risorsa di pesca dell ' Atlantico :  a ) Campioni lunghezza-età  1 ) Verranno prelevati separatamente campioni per ogni tipo di attrezzatura da pesca ( ad esempio rete strascico , bentonica , pelagica , con la senna ) in combinazione con il livello d ' acqua ( ad esempio sul fondo , a mezz ' acqua ) per ogni mese in cui si effettua la pesca ripartendo in zone quadrate di 30 minuti tutta la regione interessata dall ' accordo . Verrà prelevato un campione per ogni 1 000 t o frazioni di essa nell ' ambito delle categorie che precedono .  2 ) Dati da registrare per ciascun campione :  classificazione della nave ;  metodo di pesca : ad esempio pelagica ;  tipo specifico di rete , compresa dati riferentisi alla sua costruzione o designo su scala effettiva ;  dimensioni dell maglie ;  tonnellaggio delle specie prelevate dal pescato ;  peso totale del pesce soggetto a campionamento ;  ora e giorno della cattura ;  data ;  latitudine e longitudine del luogo di cattura .  3 ) Procedure di campionamento  a ) Specie la cui cattura  e selezionata  i ) da ogni retata prendere a caso quattro campioni di circa 50 pesci ciascuna . ( Per specie che comportanto meno di 200 pesci in ogni signola retata accumulare campioni fino a raggiungere la quota di 200 pesci circa ) ;  ii ) misurare ogni pesce partendo dalla parte anteriore della testa fino alla forcella della pinna cantale con approssimazione al centimetro più vicino , salvo per le aringhe per le quali verrà misurata la lunghezza totale con approssimazione al centimetro inferiore . Quando si ricorra ad altri sistemi di misura , si deve fornire un ' adeguata informazione sul metodo di conversione ;  iii ) prendere un sottocampione di un pesce per ciascuna categoria centimetrica ad eliminare , ove necessario , squame e statoliti . Registrare il sesso degli individui adulti .  b ) Specie la cui cattura non è selezionata  i ) da ogni retata prendere a caso due campioni di circa 30 kg ciascuna ;  ii ) smistare le singole specie ( per l ' aringa di fiume ciò comporta la distinzione tra avannotti di Alosa pseudoharengus e blueback A . aestivalis ) ;  iii ) misurare ogni pesce partendo dalla parte anteriore della testa fino alla forcella della pinna cantale con approsimazione al centimetro inferiore , salvo per le aringhe per le quali verrà misurata la lunghezza totale con approssivazione al centimetro inferiore . Quando si ricorra ad altri sistemi di misure si deve fornire una adeguata informazione sul metodo di conversione ;  iv ) prendere un sottocampione di un pesce per ciascuna categoria centimetrica ed eliminare , ove necessario , squame e statoliti . Registrare il sesso degli individui adulti .  b ) Campioni lunghezza-peso  Individui di un campione per ciascuna specie principale di pesci ( per esempio cattura annuale prevista nella zona concordata di 500 o più t ) , per divisione ICNAF ( International Commission of the Northwest Atlantic fisheries ) , una volta al mese saranno misurati in millimetri e pesati in grammi . Ogni campione conterrà 10 pesci centimetrica per ordine di lunghezza dei pesci e può essere completato se necessario dal risultato di un cumulo di piccoli campione effettuati durante varie catture in giorni diversi . Per i pesci piccoli quando la pesatura in mare non è precisa , si dovrà pesare complessivamente un adeguato numero di pesci della stessa categoria di lunghezza . Il sesso degli individui adulti deve essere registrato .  3 . Gli Stati Uniti forniranno , ove necessario , le norme da applicarsi per quanto concerne la raccolta e la comunicazione di dati in merito ad aree diverse da quella atlantica .  4 . Le procedura descritte nel presente allegato possono essere modificate mediante un accordo raggiunto attraverso uno scambio di note tra le due parti .