CELEX: 32006L0124
Language: cs
Date: 2006-12-05 00:00:00
Title: Směrnice Komise 2006/124/ES ze dne 5. prosince 2006 , kterou se mění směrnice Rady 92/33/EHS o uvádění sadby a rozmnožovacího materiálu zeleniny mimo osivo na trh a směrnice Rady 2002/55/ES o uvádění osiva zeleniny na trh   (Text s významem pro EHP)

6.12.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 339/12
            
         
      SMĚRNICE KOMISE 2006/124/ES
   ze dne 5. prosince 2006,
   kterou se mění směrnice Rady 92/33/EHS o uvádění sadby a rozmnožovacího materiálu zeleniny mimo osivo na trh a směrnice Rady 2002/55/ES o uvádění osiva zeleniny na trh
   (Text s významem pro EHP)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na směrnici Rady 92/33/EHS ze dne 28. dubna 1992 o uvádění sadby a rozmnožovacího materiálu zeleniny mimo osivo na trh (1), a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedené směrnice,
   s ohledem na směrnici Rady 2002/55/ES ze dne 13. června 2002 o uvádění osiva zeleniny na trh (2), a zejména čl. 2 odst. 2 a článek 45 uvedené směrnice,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Směrnice 2002/55/ES nezahrnuje všechny rody a druhy zeleniny spadající do působnosti směrnice 92/33/EHS. Je vhodné rozšířit působnost směrnice 2002/55/ES tak, aby se vztahovala na stejné rody a druhy jako směrnice 92/33/EHS.
            
         
               (2)
            
            
               Směrnice 2002/55/ES a 92/33/EHS nezahrnují Zea mays L. (kukuřice pukancová nebo kukuřice cukrová), rostlinu, která je z velké části pěstovaná v některých nových členských státech. Je vhodné rozšířit působnost obou směrnic na Zea mays L. Ačkoliv je kukuřice, včetně kukuřice pukancové a kukuřice cukrové, klasifikována jako obilovina podle právních předpisů týkajících se společné zemědělské politiky, semena k setí kukuřice cukrové a kukuřice pukancové se musí podřizovat zvláštním právním předpisům týkajícím se uvádění osiva zeleniny na trh.
            
         
               (3)
            
            
               V důsledku vývoje vědeckých a technických poznatků se ukázalo, že některé botanické názvy použité ve směrnicích 92/33/EHS a 2002/55/ES jsou nesprávné nebo jejich hodnověrnost je nejistá. Tyto názvy by se měly sjednotit s názvy běžně užívanými na mezinárodním úrovni.
            
         
               (4)
            
            
               Směrnice 92/33/EHS a 2002/55/ES by proto měly být změněny.
            
         
               (5)
            
            
               Opatření stanovená touto směrnicí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro osivo a sadbu v zemědělství, zahradnictví a lesnictví,
            
         PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
   Článek 1
   Rody a druhy uvedené v příloze II směrnice 92/33/EHS se nahrazují rody a druhy uvedenými v příloze této směrnice.
   Článek 2
   Směrnice 2002/55/ES se mění takto:
   
               1.
            
            
               Rody a druhy uvedené v čl. 2 odst. 1 písm. b) se nahrazují rody a druhy uvedenými v příloze této směrnice.
            
         
               2.
            
            
               V příloze II se bod 3 písm. a) mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           v abecedním pořadí se vkládají tyto řádky:
                           
                                       „Allium fistulosum
                                       
                                    
                                    
                                       97
                                    
                                    
                                       0,5
                                    
                                    
                                       65“
                                    
                                 
                                       „Allium sativum
                                       
                                    
                                    
                                       97
                                    
                                    
                                       0,5
                                    
                                    
                                       65“
                                    
                                 
                                       „Allium schoenoprasum
                                       
                                    
                                    
                                       97
                                    
                                    
                                       0,5
                                    
                                    
                                       65“
                                    
                                 
                                       „Rheum rhabarbarum
                                       
                                    
                                    
                                       97
                                    
                                    
                                       0,5
                                    
                                    
                                       70“
                                    
                                 
                                       „Zea mays
                                       
                                    
                                    
                                       98
                                    
                                    
                                       0,1
                                    
                                    
                                       85“;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           slova „Brassica oleracea (ostatní poddruhy)“ se nahrazují slovy „Brassica oleracea (jiné než květák)“;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           slova „Brassica pekinensis“ se nahrazují slovy „Brassica rapa (Zelí pekingské)“;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           slova „Brassica rapa“ se nahrazují slovy „Brassica rapa (vodnice)“;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           slova „Lycopersicon lycopersicum“ se nahrazují slovy „Lycopersicon esculentum“.
                        
                     
         
               3.
            
            
               V příloze III se bod 2 mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           v abecedním pořadí se vkládají tyto řádky:
                           
                                       „Allium fistulosum
                                       
                                    
                                    
                                       15“
                                    
                                 
                                       „Allium sativum
                                       
                                    
                                    
                                       20“
                                    
                                 
                                       „Allium schoenoprasum
                                       
                                    
                                    
                                       15“
                                    
                                 
                                       „Rheum rhabarbarum
                                       
                                    
                                    
                                       135“
                                    
                                 
                                       „Zea mays
                                       
                                    
                                    
                                       1 000“;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           slova „Brassica pekinensis“ se zrušují;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           slova „Lycopersicon lycopersicum“ se nahrazují slovy „Lycopersicon esculentum“.
                        
                     
         Článek 3
   1.   Členské státy přijmou a zveřejní nejpozději do 30. června 2007 právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí. Neprodleně sdělí Komisi znění uvedených předpisů a srovnávací tabulku mezi ustanoveními uvedených předpisů a této směrnice.
   Budou tyto předpisy používat ode dne 1. července 2007. Mohou však až do 31. prosince 2009 odložit uplatňování ustanovení pro úřední uznání odrůd Allium cepa L. (skupina aggregatum), Allium fistulosum L., Allium sativum L., Allium schoenoprasum L., Rheum rhabarbarum L. a Zea mays L.
   Tyto předpisy přijaté členskými státy musejí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
   2.   Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.
   Článek 4
   Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Článek 5
   Tato směrnice je určena členským státům.
   
      V Bruselu dne 5. prosince 2006.
      
         
            Za Komisi
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 157, 10.6.1992, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná rozhodnutím Komise 2005/55/ES (Úř. věst. L 22, 26.1.2005, s. 17).
   
      (2)  Úř. věst. L 193, 20.7.2002, s. 33. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2004/117/ES (Úř. věst. L 14, 18.1.2005, s. 18).
   
      PŘÍLOHA
      
         
                     „Allium cepa L.
                  
               
                     
                                 —
                              
                              
                                 skupina Cepa
                              
                           
                  
                     Cibule
                     
                        Echalion
                     
                  
               
                     
                                 —
                              
                              
                                 skupina Aggregatum
                              
                           
                  
                     Šalotka
                  
               
                     
                        Allium fistulosum L.
                  
                  
                     Cibule sečka
                  
               
                     
                        Allium porrum L.
                  
                  
                     Pór
                  
               
                     
                        Allium sativum L.
                  
                  
                     Česnek
                  
               
                     
                        Allium schoenoprasum L.
                  
                  
                     Pažitka
                  
               
                     
                        Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm.
                  
                  
                     Kerblík
                  
               
                     
                        Apium graveolens L.
                  
                  
                     Celer řapíkatý
                     Celer bulvový
                  
               
                     
                        Asparagus officinalis L.
                  
                  
                     Chřest
                  
               
                     
                        Beta vulgaris L.
                  
                  
                     Řepa salátová včetně ‚Cheltenham beet‘
                     Mangold
                  
               
                     
                        Brassica oleracea L.
                  
                  
                     Kadeřávek
                     Květák
                     Brokolice
                     Kapusta růžičková
                     Kapusta hlávková
                     Zelí hlávkové bílé
                     Zelí hlávkové červené
                     Kedluben
                  
               
                     
                        Brassica rapa L.
                  
                  
                     Zelí pekingské
                     Vodnice
                  
               
                     
                        Capsicum annuum L.
                  
                  
                     Chilli nebo paprika
                  
               
                     
                        Cichorium endivia L.
                  
                  
                     Endivie kadeřavá
                     Eskariol
                  
               
                     
                        Cichorium intybus L.
                  
                  
                     Čekanka pro puky
                     Čekanka hlávková
                     Čekanka průmyslová
                  
               
                     
                        Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai
                  
                  
                     Meloun vodní
                  
               
                     
                        Cucumis melo L.
                  
                  
                     Meloun cukrový
                  
               
                     
                        Cucumis sativus L.
                  
                  
                     Okurka salátová
                     Okurka nakládačka
                  
               
                     
                        Cucurbita maxima Duchesne
                  
                  
                     Tykev velkoplodá
                  
               
                     
                        Cucurbita pepo L.
                  
                  
                     Tykev obecná
                  
               
                     
                        Cynara cardunculus L.
                  
                  
                     Artyčok
                     Karda
                  
               
                     
                        Daucus carota L.
                  
                  
                     Mrkev
                     Mrkev krmná
                  
               
                     
                        Foeniculum vulgare Mill.
                  
                  
                     Fenykl
                  
               
                     
                        Lactuca sativa L.
                  
                  
                     Salát
                  
               
                     
                        Lycopersicon esculentum Mill.
                  
                  
                     Rajče
                  
               
                     
                        Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill
                  
                  
                     Petržel
                  
               
                     
                        Phaseolus coccineus L.
                  
                  
                     Fazol šarlatový
                  
               
                     
                        Phaseolus vulgaris L.
                  
                  
                     Fazol obecný keříčkový
                     Fazol obecný pnoucí
                  
               
                     
                        Pisum sativum L. (partim)
                  
                  
                     Hrách dřeňový
                     Hrách kulatosemenný
                     Hrách cukrový
                  
               
                     
                        Raphanus sativus L.
                  
                  
                     Ředkvička
                     Ředkev
                  
               
                     
                        Rheum rhabarbarum L.
                  
                  
                     Reveň
                  
               
                     
                        Scorzonera hispanica L.
                  
                  
                     Hadí mord španělský neboli černý kořen
                  
               
                     
                        Solanum melongena L.
                  
                  
                     Lilek vejcoplodý
                  
               
                     
                        Spinacia oleracea L.
                  
                  
                     Špenát
                  
               
                     
                        Valerianella locusta (L.) Laterr.
                  
                  
                     Kozlíček polníček
                  
               
                     
                        Vicia faba L. (partim)
                  
                  
                     Bob zahradní
                  
               
                     
                        Zea mays L. (partim)
                  
                  
                     Kukuřice cukrová
                     Kukuřice pukancová“