CELEX: 52010PC0180
Language: sl
Date: 2010-04-26
Title: Predlog uredba Sveta (EU) št. …/… o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 194/2008 o obnovitvi in okrepitvi omejevalnih ukrepov v zvezi z Burmo/Mjanmarom (skupaj predložili visoka predstavnica EU za zunanje zadeve in varnostno politiko ter Komisija)

|

52010PC0180

 Predlog uredba Sveta (EU) št. …/… o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 194/2008 o obnovitvi in okrepitvi omejevalnih ukrepov v zvezi z Burmo/Mjanmarom (skupaj predložili visoka predstavnica EU za zunanje zadeve in varnostno politiko ter Komisija)  /* KOM/2010/0180 končno - NLE 2010/0099 */  

	[pic] | EVROPSKA KOMISIJA |Bruselj, 26.4.2010COM(2010)180 konč.2010/0099 (NLE)PredlogUREDBA SVETA (EU) št. …/…o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 194/2008 o obnovitvi in okrepitvi omejevalnih ukrepov v zvezi z Burmo/Mjanmarom(skupaj predložili visoka predstavnica EU za zunanje zadeve in varnostno politiko ter Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM(1) V skladu s členom 2b Skupnega stališča 2006/318/SZVP o podaljšanju omejevalnih ukrepov proti Burmi/Mjanmaru so prepovedani nakup določenih kategorij izdelkov v Burmi/Mjanmaru ter uvoz ali prevoz teh izdelkov iz Burme/Mjanmara.(2) V skladu s členom 3 Skupnega stališča 2006/318/SZVP se nehumanitarna pomoč ali razvojni programi ustavijo, pri čemer so za projekte in programe v podporo določenih ciljev predvidene izjeme.(3) Uredba Sveta (ES) št. 194/2008 prepoveduje nakup, uvoz in prevoz kategorij blaga iz člena 2(2). Vendar je treba pojasniti, da se prepoved nakupa navedenega blaga v Burmi/Mjanmaru ne bi smela uporabljati, kadar je tak nakup izveden v okviru projekta ali programa humanitarne pomoči ali nehumanitarnega razvojnega projekta ali programa, ki podpira cilje iz člena 3(a), (b) in (c) Skupnega stališča 2006/318/SZVP.(4) Uredbo Sveta (ES) št. 194/2008 bi bilo zato treba spremeniti, da se pojasni, da za navedene dejavnosti velja izjema.2010/0099 (NLE)PredlogUREDBA SVETA (EU) št. …/…o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 194/2008 o obnovitvi in okrepitvi omejevalnih ukrepov v zvezi z Burmo/MjanmaromSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 215(1) Pogodbe,ob upoštevanju Skupnega stališča 2006/318/SZVP z dne 27. aprila 2006 o podaljšanju omejevalnih ukrepov proti Burmi/Mjanmaru[1],ob upoštevanju skupnega predloga Evropske komisije in visoke predstavnice za zunanje zadeve in varnostno politiko,ob upoštevanju naslednjega:1.  V skladu s členom 2b Skupnega stališča 2006/318/SZVP je prepovedan nakup, uvoz ali prevoz določenih kategorij izdelkov.2.  V skladu s členom 3 Skupnega stališča 2006/318/SZVP se nehumanitarna pomoč ali razvojni programi ustavijo, pri čemer so za projekte in programe v podporo določenih ciljev predvidene izjeme.3.  Uredba Sveta (ES) št. 194/2008 prepoveduje nakup, uvoz ali prevoz kategorij blaga iz člena 2(2). Vendar je treba pojasniti, da se prepoved nakupa navedenega blaga v Burmi/Mjanmaru ne bi smela uporabljati, kadar je tak nakup izveden v okviru projekta ali programa humanitarne pomoči ali nehumanitarnega razvojnega projekta ali programa, ki podpira cilje iz člena 3(a), (b) in (c) Skupnega stališča 2006/318/SZVP.4.  Uredbo Sveta (ES) št. 194/2008 je zato treba ustrezno spremeniti –SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1V členu 2 Uredbe (ES) št. 194/2008 se doda naslednji odstavek:„5. Prepoved nakupa blaga, za katerega veljajo omejitve iz odstavka (2)(b), se ne uporablja za projekte ali programe humanitarne pomoči ali nehumanitarne razvojne projekte in programe, ki se v Burmi/Mjanmaru izvajajo v podporo:(a) človekovim pravicam, demokraciji, dobremu upravljanju, preprečevanju konfliktov in krepitvi civilne družbe;(b) zdravstvu in šolstvu, boju proti revščini, zlasti pa zadovoljitvi osnovnih potreb ter preživetju najrevnejših in najbolj ogroženih skupin prebivalstva; ali(c) varstvu okolja in zlasti programom, usmerjenim proti neuravnoteženi, prekomerni sečnji, ki ima za posledico izginjanje gozdov.Zadevni pristojni organi, kot so navedeni na spletnih straneh iz Priloge IV, najprej odobrijo nakup zadevnega blaga, za katerega veljajo omejitve. Zadevna državna članica obvesti ostale države članic in Komisijo o vseh dovoljenjih, odobrenih v skladu s tem odstavkom.“.Člen 2Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Člen 3Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, […]Za Svet[…] [1] UL L 116, 29.4.2006, str. 77.