CELEX: 22019D2057
Language: lv
Date: 2018-02-09 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 21/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi), XII pielikumu (Brīva kapitāla aprite) un XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības) [2019/2057]

12.12.2019   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 323/41
               
            
         EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
         Nr. 21/2018
         (2018. gada 9. februāris),
         ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi), XII pielikumu (Brīva kapitāla aprite) un XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības) [2019/2057]
         EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Direktīva 2014/59/ES, ar ko izveido kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību atveseļošanas un noregulējuma režīmu un groza Padomes Direktīvu 82/891/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/24/EK, 2002/47/EK, 2004/25/EK, 2005/56/EK, 2007/36/EK, 2011/35/ES, 2012/30/ES un 2013/36/ES, un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1093/2010 un (ES) Nr. 648/2012 (1).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Direktīva 2014/59/ES atsaucas uz “Savienības mātes iestādēm”, “Savienības mātes finanšu pārvaldītājsabiedrībām” un “Savienības mātes jauktām finanšu pārvaldītājsabiedrībām”, kas EEZ līguma kontekstā ir uzskatāmas par tādām, kas attiecas uz iestādēm, kuras atbilst attiecīgajām minētajā direktīvā noteiktajām definīcijām, ir dibinātas EEZ Līgumslēdzējas puses teritorijā un kuras nav nevienas citas EEZ līgumslēdzējas puses teritorijā dibinātas iestādes meitas uzņēmums.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma IX, XII un XXII pielikums,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            EEZ līguma IX pielikumu groza šādi:
            
                        1)
                     
                     
                        pielikuma 14. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/36/ES) un 16.c punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/24/EK) pievieno šādu tekstu:
                        “, kurā grozījumi izdarīti ar:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    
                                       32014 L 0059: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Direktīvu 2014/59/ES (OV L 173, 12.6.2014., 190. lpp.).”;
                                 
                              
                  
                        2)
                     
                     
                        pēc 19.a punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 94/19/EK) iekļauj šādu tekstu:
                        
                                    “19.b
                                 
                                 
                                    
                                       32014 L 0059: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Direktīva 2014/59/ES, ar ko izveido kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību atveseļošanas un noregulējuma režīmu un groza Padomes Direktīvu 82/891/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/24/EK, 2002/47/EK, 2004/25/EK, 2005/56/EK, 2007/36/EK, 2011/35/ES, 2012/30/ES un 2013/36/ES un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1093/2010 un (ES) Nr. 648/2012 (OV L 173, 12.6.2014., 190. lpp.).
                                    Direktīvas noteikumus šā līguma vajadzībām pielāgo šādi:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                neatkarīgi no šā līguma 1. protokola noteikumiem un ja šajā līgumā nav teikts citādi, termini “Dalībvalsts(-is)”, “noregulējuma iestādes” un “kompetentās iestādes” papildus to nozīmēm, kas sniegtas direktīvā, attiecīgi ietver arī EBTA valstis, to noregulējuma iestādes un to kompetentās iestādes;
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                direktīvā minētās atsauces uz EBI pilnvarām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1093/201019. pantu gadījumos, kas minēti šā pielikuma 31.g punktā, kā arī saskaņā ar šo minēto punktu, uzskata par atsaucēm uz EBTA Uzraudzības iestādes pilnvarām attiecībā uz EBTA valstīm;
                                             
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                direktīvas 2. panta 1. punkta 28. apakšpunktā vārdus “LESD 107. panta 1. punkta” aizstāj ar vārdiem “EEZ līguma 61. panta 1. punkta”;
                                             
                                          
                                                d)
                                             
                                             
                                                atsauces uz “Savienības valsts atbalsta regulējumu”, kā definēts direktīvas 2. panta 1. punkta 53. apakšpunktā, saprot kā atsauces uz Valsts atbalsta regulējumu, kas noteikts saskaņā ar EEZ līguma IV daļas 2. nodaļu, ieskaitot attiecīgos EEZ līguma pielikumus un protokolus un attiecībā uz EBTA valstīm Līguma starp EBTA valstīm par Uzraudzības iestādes un Eiropas Savienības Tiesas izveidošanu attiecīgos noteikumus;
                                             
                                          
                                                e)
                                             
                                             
                                                direktīvas 68. panta 6. punktu un 93. pantu nepiemēro;
                                             
                                          
                                                f)
                                             
                                             
                                                direktīvas 84. panta 1. un 4. punktā un 128. panta pirmajā daļā aiz vārda “EBI” ir jāiekļauj vārdi “vai attiecīgajā gadījumā EBTA Uzraudzības iestāde” attiecīgajā locījumā;
                                             
                                          
                                                g)
                                             
                                             
                                                direktīvas 94. panta 1. punktā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “93. panta 1. punktā paredzētais” attiecīgajā locījumā nepiemēro;
                                             
                                          
                                                h)
                                             
                                             
                                                direktīvas 97. pantā:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            1. punktā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “93. panta 1. punktā paredzētais” nepiemēro;
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            4. punkta pirmajā daļā pievieno šādu tekstu:
                                                            “Šādu sadarbības vienošanos noslēgšana nav obligāta EBTA valstu kompetentajām iestādēm un noregulējuma iestādēm.”;
                                                         
                                                      
                                          
                                                i)
                                             
                                             
                                                direktīvas 102. panta 1. punktā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “2024. gada 31. decembrim” aizstāj ar vārdiem “2027. gada 31. decembrim”;
                                             
                                          
                                                j)
                                             
                                             
                                                direktīvas 130. pantā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “no 2016. gada 1. janvāra” aizstāj ar vārdiem “gada laikā no datuma, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2018. gada 9. februāra Lēmums Nr. 21/2018”;”
                                             
                                          
                              
                  
                        3)
                     
                     
                        pielikuma 31.bc punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 648/2012) un 31.g punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1093/2010) pievieno šādu ievilkumu:
                        
                                    “—
                                 
                                 
                                    
                                       32014 L 0059: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Direktīvu 2014/59/ES (OV L 173, 12.6.2014., 190. lpp.).”
                                 
                              
                  
         
            2. pants
            EEZ līguma XII pielikuma 4. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/47/EK) pievieno šādu ievilkumu:
            
                        “—
                     
                     
                        
                           32014 L 0059: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Direktīvu 2014/59/ES (OV L 173, 12.6.2014., 190. lpp.).”
                     
                  
         
            3. pants
            EEZ līguma XXII pielikumu groza šādi:
            
                        1)
                     
                     
                        pielikuma 2. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/30/ES), 3. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/35/ES), 5. punktā (Padomes Direktīva 82/891/EEK) un 10.e punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/56/EK) pievieno šādu ievilkumu:
                        
                                    “—
                                 
                                 
                                    
                                       32014 L 0059: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Direktīvu 2014/59/ES (OV L 173, 12.6.2014., 190. lpp.).”;
                                 
                              
                  
                        2)
                     
                     
                        pielikuma 10.d punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/25/EK) un 10.g punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2007/36/EK) pievieno šādu tekstu:
                        “, kurā grozījumi izdarīti ar:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    
                                       32014 L 0059: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Direktīvu 2014/59/ES (OV L 173, 12.6.2014., 190. lpp.).”
                                 
                              
                  
         
            4. pants
            Direktīvas 2014/59/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
         
         
            5. pants
            Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas Lēmums par Regulas (ES) Nr. 575/2013 un Direktīvas 2013/36/ES iekļaušanu EEZ līgumā, atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāk.
         
         
            6. pants
            Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
         
         
            Briselē, 2018. gada 9. februārī.
            
               
                  EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
               
               
                  priekšsēdētājs
               
               Claude MAERTEN
            
         
         
            (1)  OV L 173, 12.6.2014., 190. lpp.
         
         
            (*1)  Konstitucionālās prasības ir norādītas.