CELEX: 31991R2775
Language: es
Date: 1991-09-23 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CEE) No 2775/91 DE LA COMISIÓN de 23 de septiembre de 1991 relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria #

Avis juridique important

|

31991R2775

REGLAMENTO (CEE) No 2775/91 DE LA COMISIÓN de 23 de septiembre de 1991 relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria  -   

Diario Oficial n° L 267 de 24/09/1991 p. 0010 - 0016

REGLAMENTO (CEE) No 2775/91 DE LA COMISIÓN  de 23 de septiembre de 1991  relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentariaLA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Visto el Reglamento (CEE) no 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión de la ayuda alimentaria (1), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) no 1930/90 (2), y, en particular, la letra c) del  apartado 1 de su artículo 6,  Considerando que el Reglamento (CEE) no 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) no 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda alimentaria (3), establece la  lista de los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;  Considerando que, como consecuencia de una decisión relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión ha otorgado a determinados países y organismos beneficiarios 110 484 toneladas de cereales;  Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) no 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las modalidades generales de movilización en la Comunidad de los  productos que se vayan a suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4), modificado por el Reglamento (CEE) no 790/91 (5); que es necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el procedimiento que deberá  seguirse para determinar los gastos que resulten de ello;  Considerando que, por razones principalmente logísticas, ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el segundo plazo de presentación de las ofertas; que, para evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es conveniente abrir un  tercer plazo de licitación,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:  Artículo 1  En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se procederá a la movilización en la Comunidad de cereales para suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los Anexos, de conformidad con las disposiciones del Reglamento (CEE) no  2200/87 y con las condiciones que figuran en los Anexos. La concesión de suministros se realizará mediante licitación.  Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de todas las condiciones generales y particulares aplicables y que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra condición o reserva contenida en su oferta.  Artículo 2  El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 23 de septiembre de 1991. Por la Comisión  Ray MAC SHARRY  Miembro de la Comisión   (1) DO no L 370 de 30. 12. 1986, p. 1. (2) DO no L 174 de 7. 7. 1990, p. 6. (3) DO no L 136 de 26. 5. 1987, p. 1. (4) DO no L 204 de 25. 7. 1987, p. 1. (5) DO no L 81 de 28. 3. 1991, p. 108.    ANEXO I  LOTES A y B  1. Acción no (1): véase Anexo II  2. Programa: 1990 y 1991  3. Beneficiario (8): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4. Representante del beneficiario (2): véase el DO no C 103 de 16. 4. 1987  5. Lugar o país de destino: véase Anexo II  6. Producto que se moviliza: trigo blando  7. Características y calidad de la mercancía (3) (7):  véase la lista publicada en el DO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (en II A 1.a)  8. Cantidad total: 9 496 toneladas  9. Número de lotes: 2 (A: 100 toneladas; B: 9 396 toneladas)  10. Envasado y marcado: A (4) (11); B (4). Véase la lista publicada en el DO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (lote A: II A 2 b y II A 3; lote B: II A 2 c y II A 3)  Inscripciones en inglés y español  Inscripciones complementarias sobre el embalaje: véase Anexo II  11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad (10)  12. Fase de entrega: A: entregado en el puerto de embarque; B: entregado en el puerto de embarque - fob estibado (9)  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: -  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 22. 10 al 22. 11. 1991  18. Fecha límite para el suministro: -  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 8. 10. 1991, a las 12 horas  21. A. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 15. 10. 1991, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 29. 10 al 29. 11. 1991  c) fecha límite para el suministro: -  B. En caso de tercera licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 22. 10. 1991, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 5. 11 al 6. 12. 1991  c) fecha límite para el suministro: -  22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresada en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas (5):  Bureau de l'aide alimentaire  à l'attention de Monsieur N. Arend  bâtiment Loi 120, bureau 7/46  rue de la Loi, 200  B-1049 Bruxelles  (télex: 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6): restitución aplicable el 30. 9. 1991, establecida por el Reglamento (CEE) no 2592/91 de la Comisión (DO no L 243 de 31. 8. 1991, p. 11)   LOTE C  1. Acciones nos (1): 520/91 y 521/91  2. Programa: 1991  3. Beneficiario (8): PAM, World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, télex 626675 WFP I  4. Representante del beneficiario (2): véase el DO no C 103 de 16. 4. 1987  5. Lugar o país de destino: C1: Pakistán; C2: Bangladesh  6. Producto que se moviliza: trigo blando  7. Características y calidad de la mercancía (3) (7): véase el DO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (en II A 1 a)  8. Cantidad total: 59 986 toneladas  9. Número de lotes: 1 (dos partes: C1: 40 000 toneladas; C2: 18 986 toneladas)  10. Envasado y marcado: a granel  - C1: acción 520/91 - 40 000 toneladas - Pakistán  - C2: acción 521/91 - 18 986 toneladas - Bangladesh  11. Modo de movilización del producto: mercado comunitario  12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque - fob estibado (9)  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: -  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 22. 10 al 22. 11. 1991  18. Fecha límite para el suministro: -  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 8. 10. 1991, a las 12 horas  21. A. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 15. 10. 1991, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 29. 10 al 29. 11. 1991  c) fecha límite para el suministro: -  A. En caso de tercera licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 22. 10. 1991, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 5. 11 al 6. 12. 1991  c) fecha límite para el suministro: -  22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresada en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas (5):  Bureau de l'aide alimentaire  à l'attention de Monsieur N. Arend  bâtiment Loi 120, bureau 7/46  rue de la Loi, 200  B-1049 Bruxelles  (télex: 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6): restitución aplicable el 30. 9. 1991, establecida por el Reglamento (CEE) no 2592/91 (DO no L 243 de 31. 8. 1991, p. 11)   LOTES D y E  1. Acciones nos (1): véase Anexo II  2. Programa: 1990 y 1991  3. Beneficiario (8): PAM, World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, télex 626675 WFP I  4. Representante del beneficiario (2): véase el DO no C 103 de 16. 4. 1987  5. Lugar o país de destino: véase Anexo II  6. Producto que se moviliza: trigo blando  7. Características y calidad de la mercancía (3) (7): véase el DO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (en II A 1 a)  8. Cantidad total: 42 002 toneladas  9. Número de lotes: 2 (D: 32 185 toneladas; E: 9 817 toneladas) véase Anexo II  10. Envasado y marcado:  - D: a granel, más 675 885 sacos [véase DO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (en II A 2 b y II A 3)], 150 agujas y el hilo necesario (2 m/saco)  - E (4): véase la lista publicada en el DO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (en II A 2 b y II A 3)  Inscripciones en inglés  Inscripciones complementarias sobre el embalaje: véase Anexo II  11. Modo de movilización del producto: mercado comunitario  12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque - fob estibado (9)  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: -  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 22. 10 al 22. 11. 1991  18. Fecha límite para el suministro: -  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 8. 10. 1991, a las 12 horas  21. A. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 15. 10. 1991, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 29. 10 al 29. 11. 1991  c) fecha límite para el suministro: -  B. En caso de tercera licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 22. 10. 1991, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 5. 11 al 6. 12. 1991  c) fecha límite para el suministro: -  22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresada en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas (5):  Bureau de l'aide alimentaire  à l'attention de Monsieur N. Arend  bâtiment Loi 120, bureau 7/46  rue de la Loi, 200  B-1049 Bruxelles  (télex: 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6): restitución aplicable el 30. 9. 1991, establecida por el Reglamento (CEE) no 2592/91 (DO no L 243 de 31. 8. 1991, p. 11)   Notas:  (1) El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.  (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar: véase la lista publicada en el DO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 33.  (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.  El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137 y en yodo 131.  (4) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida de una R mayúscula.  (5) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 del  artículo 7 del Reglamento (CEE) no 2200/87, preferentemente:  - mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,  - por telefax a uno de los números siguientes de Bruselas:  - 235 01 32,  - 236 20 05,  - 236 10 97,  - 235 01 30,  - 236 33 04.  (6) El Reglamento (CEE) no 2330/87 de la Comisión (DO no L 210 de 1. 8. 1987, p. 56) será aplicable por lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, al tipo representativo y  coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.  (7) Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos siguientes:  - certificado fitosanitario,  - certificado de origen.  (8) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de determinar los documentos de expedición necesarios y su distribución.  (9) Por inaplicación excepcional de la letra f) del apartado 3 del artículo 7 y del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) no 2200/87, el precio de la oferta debe incluir los gastos de aproximación y carga. Las operaciones de aproximación y  carga se efectuarán bajo la responsabilidad del adjudicatario.  (10) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a:  M. de Keyzer and Schuetz, BV  Postbus 1438  Blaak 16  NL-3000 BK Rotterdam.  (11) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/LCL, en contenedores de 20 pies. El abastecedor correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contenedores del puerto de embarque. El destinatario se hará cargo  de los posteriores gastos de carga, incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del segundo párrafo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) no 2200/87.  El adjudicatario deberán cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.  El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el anuncio de licitación.     PARARTIMA II ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II           Designación  del lote  Cantidad total del lote  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario  País destinatario  Inscripción en el embalaje  Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Modtager  Modtagerland  Emballagens paategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfaenger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Dikaioychos  Chora  proorismoy  Endeixi epi tis syskevasias  Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Désignation  du lot  Quantité totale du lot  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário  País destinatário  Inscriçao na embalagem               A  100   Prosalus  República  Dominicana  Acción no 1308/90 / República Dominicana / Prosalus / 905519 / Santo Domingo / Destinado a la distribución gratuita         B  9 396  B1: 264  Caritas  Germany  Ethiopia  Action No 663/91 / Ethiopia / Caritas Germany / 910421 / Addis Ababa via Assab / For free distribution           B2: 132  Caritas  Germany  Ethiopia  Action No 664/91 / Ethiopia / Caritas Germany / 910422 / Asmara via Massawa/Option Assab / For free distribution           B3: 6 000  Oxfam UK  Ethiopia  Action No 665/91 / Ethiopia / Oxfam UK / 910906 / Assab / For free distribution            B4: 3 000  Concern  Ethiopia  Action No 666/91 / Ethiopia / Concern / 915412 / Assab / For free distribution         D  32 185  D1: 24 163  WFP  Ethiopia  Action No 522/91 / Ethiopia 0248802 / Supplied by the World Food Programme / Assab            D2: 6 000  WFP  Ethiopia  Action No 1366/90 / Ethiopia 0415801 / Supplied by the World Food Programme / Djibouti in transit to Diredawa, Ethiopia           D3: 2 022  WFP  Ethiopia  Action No 532/91 / Ethiopia 0461900 / Supplied by the World Food  Programme / Djibouti in transit to Massawa, Ethiopia         E  9 817  E1: 2 000  WFP  Madagascar  Action No 523/91 / Madagascar 0428500 / Supplied by the World Food Programme / Toamasina           E2: 2 833  WFP  Madagascar  Action No 524/91 /  Madagascar 0428500 / Supplied by the World Food Programme / Toamasina           E3: 33  WFP  Madagascar  Action No 525/91 / Madagascar 0428500 / Supplied by the World Food Programme / Toamasina           E4: 500  WFP  Yemen  Action No 526/91 / Yemen  0226502 / Supplied by the World Food Programme / Aden           E5: 3 000  WFP  Yemen  Action No 527/91 / Yemen 0344200 / Supplied by the World Food Programme / Aden           E6: 1 451  WFP  Mauritania  Action No 528/91 / Mauritania 0005506 / Supplied  by the World Food Programme / Nouakchott