CELEX: 62012TN0264
Language: hu
Date: 2012-06-07 00:00:00
Title: T-264/12. sz. ügy: 2012. június 7-én benyújtott kereset — UTi Worldwide és társai kontra Bizottság

4.8.2012   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 235/14
            
         2012. június 7-én benyújtott kereset — UTi Worldwide és társai kontra Bizottság
   (T-264/12. sz. ügy)
   2012/C 235/35
   Az eljárás nyelve: angol
   
      Felek
   
   
      Felperesek: UTi Worldwide, Inc. (Tortola, Brit Virgin-szigetek), UTi Nederland BV (Schiphol, Hollandia) és UTI Worldwide (UK) Ltd (Reading, Egyesült Királyság) (képviselő: P. Kirch ügyvéd)
   
      Alperes: az Európai Bizottság
   
      Kérelmek
   
   A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:
   
               —
            
            
               Semmisítse meg a Bizottság 2012. március 28-án hozott C(2012) 1959 végleges határozatának (COMP/39.462 — szállítmányozók-ügy) 1. és 2. cikkét a felperesek vonatkozó részében;
            
         
               —
            
            
               Másodlagosan semmisítse meg a 2012. március 28-i határozat 2. cikkét a felperesekre vonatkozó részében, és következésképpen semmisítse meg vagy csökkentse a kiszabott bírság összegét;
            
         
               —
            
            
               Biztosítsa, hogy a Törvényszék ítéletének az UTi Nederland és az UTi UK társaságokra vonatkozó rendelkező része teljes mértékben vonatozzon az UTi Worldwide Inc-re is, mely mint anyavállalat nem vett részt a C (2012) 1959 határozathoz vezető tényállásban, azonban e határozat értelmében felelős a leányvállalatai magatartásáért; és
            
         
               —
            
            
               Kötelezze az alperest a költségek viselésére.
            
         
      Jogalapok és fontosabb érvek
   
   Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek két jogalapra hivatkoznak, melyek mindegyike három részre osztható.
   
               1.
            
            
               Az első, az első kereseti kérelem alátámasztására felhozott, arra alapított jogalap, hogy a felperesek nem sértették meg az EUMSZ 101. cikket és az EGT-Megállapodás 53. cikkét:
               
                           —
                        
                        
                           A Bizottság nyilvánvaló hibát követett el, amikor azt állapította meg, hogy a felperesek részt vettek az állítólagos Automated Manifest System (AMS) kartellben, és amikor nem megfelelően értékelte a tényeket, és nem készített teljes és pontos elemzést saját bizonyíték–nyilvántartásáról, mivel:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       A Bizottság tévesen értékelt bizonyos tényeket a saját bizonyíték–nyilvántartásában;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       A határozat pontatlan képet nyújt a Freight Forward International (FFI) szövetség keretében folytatott tárgyalások terjedelméről;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Az FFI tagjai nem egyeztek meg az árról vagy az árak keretéről;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       A felperesek és más szállítmányozók szelektív módon alkalmazták az AMS díjakat annak érdekében, hogy versenytársaiknál versenyképesebbek legyenek;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       A Bizottság figyelmen kívül hagyta annak egyértelmű bizonyítékát, hogy a felperesek FFI tagsága nem támasztja alá az AMS-díjakra vonatkozó kartellban való részvételüket; és
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       A Bizottság figyelmen kívül hagyta annak egyértelmű bizonyítékát, hogy a felperesek függetlenül állapították meg az AMS-díjaikat a légi árufuvarozók AMS-díjai és más piaci árképzéssel kapcsolatos egyéb tényezők alapján.
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           A Bizottság nem tudta megállapítani, hogy a felperesek részt vettek volna az EUMSZ 101. cikk (1) bekezdése és az EGT-Megállapodás 53. cikke értelmében a verseny torzítására irányuló bármilyen megállapodásban, mivel:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       A felperesek hat FFI találkozón és konferencián való részvétele nem elegendő az EUMSZ 101. cikk megsértésének megállapításához;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       A határozat nem tartalmaz bizonyítékot arra nézve, hogy a felperesek részt vettek volna az FFI-n kívüli, az AMS-díjjal kapcsolatos két- vagy többoldalú megbeszéléseken;
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           Az AMS-díj nem gyakorolt „érzékelhető hatást” a versenyre, mivel:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Az AMS-díj a teljes szállítási költségnek csupán igen csekély részét képezi;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Az AMS-díj elkerülhetetlen volt a légi áruszállítók díj bevezetésére vonatkozó döntése alapján, és így nem volt érzékelhető hatása a piacra.
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               A második, a második kereseti kérelem alátámasztására felhozott, arra alapított jogalap, miszerint a Bizottság bírságra vonatkozó határozata sérti az 1/2003/EK tanácsi rendelet (1) 23. cikkének (3) bekezdését, valamint a Bizottság saját, bírságokról szóló iránymutatásának (2), valamint az arányosság elvének, és számítási hibát is tartalmaz:
               
                           —
                        
                        
                           A Bizottság helytelenül alkalmazta a „súly” 1/2003/EK tanácsi rendelet 23. cikkének (3) bekezdése és a bírságokról szóló iránymutatás 19. és 20. cikke szerinti fogalmát, mivel:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       A felperesek nem vettek ténylegesen részt az állítólagos jogsértésben;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Az állítólagos jogsértés hatékonyan végrehajtása elmaradt; és
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       A felperesek magatartása nem az érintett vállalkozások magatartásához képest nem lett egyéniesítve.
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           A Bizottság megsértette az arányosság elvét, mivel:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       A 16 %-os mérték alkalmazása aránytalan a jogi megfontolásokra és az ügy tényállására tekintettel;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       A szállítmányozási szolgáltatások teljes piacán alapuló számítások aránytalanok;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Az időtartamon alapuló együttható alkalmazása aránytalan; és
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       A kiegészítő összeg alapösszegbe való beszámítása aránytalan.
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           A Bizottság által az UTi Worldwide Inc.kel mint anyavállalatal szemben egyénileg kiszabott bírság összegét mesterségesen és tévesen növeli a Bizottság által alkalmazott matematikai képlet.
                        
                     
         
      (1)  A Szerződés 81. és 82. cikkében meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról szóló, 2002. december 16-i 1/2003/EK tanácsi rendelet (HL 2003. L 1., 1. o.)
   
      (2)  Iránymutatás az 1/2003/EK rendelet 23. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján kiszabott bírságok megállapításáról (HL 2006. C 210., 2. o.).