CELEX: 31984L0005
Language: es
Date: 1983-12-30 00:00:00
Title: Segunda Directiva 84/5/CEE del Consejo, de 30 de diciembre de 1983, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el seguro de responsabilidad civil que resulta de la circulación de los vehículos automóviles

Avis juridique important

|

31984L0005

Segunda Directiva 84/5/CEE del Consejo, de 30 de diciembre de 1983, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el seguro de responsabilidad civil que resulta de la circulación de los vehículos automóviles  

Diario Oficial n° L 008 de 11/01/1984 p. 0017 - 0020 Edición especial en finés : Capítulo 6 Tomo 2 p. 0090  Edición especial en español: Capítulo 13 Tomo 15 p. 0244  Edición especial sueca: Capítulo 6 Tomo 2 p. 0090  Edición especial en portugués: Capítulo 13 Tomo 15 p. 0244 

 SEGUNDA DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 30 de diciembre de 1983    relativa a la aproximación de las legislaciones   de los Estados miembros sobre el seguro de   responsabilidad civil que resulta de la circulación   de los vehículos automóviles     ( 84/5/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , su artículo 100 ,    Vista la propuesta de la Comisión (1) ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (3) ,    Considerando que por la Directiva 72/166/CEE (4) ,   modificada por la Directiva 72/430/CEE (5) , el Consejo   ha procedido a la aproximación de las legislaciones de   los Estados miembros sobre el seguro de responsabilidad   civil que resulta de la circulación de los vehículos   autómoviles y el control de la obligación de   asegurar dicha responsabilidad ;    Considerando que la Directiva 72/166/CEE impone en su   artículo 3 a cada Estado miembro la obligación de tomar   todas las medidas apropiadas para que la responsabilidad   civil relativa a la circulación de los vehículos que   tengan su estacionamiento habitual en su territorio   esté cuberta por un seguro ; que los daños cubiertos ,   así como las modalidades de dicho seguro , estén   determinados en el marco de dichas medidas ;    Considerando que subsisten , sin embargo , importantes   divergencias en cuanto a la extensión de dicha   obligación de aseguramiento entre las legislaciones de los   diversos Estados miembros ; que dichas divergencias tienen   una incidencia directa en el establecimiento y funcionamiento   del mercado común ;    Considerando que está justificado en particular el   extender la obligación de aseguramiento en la   responsabilidad contraída con ocasión de daños   materiales ;    Considerando que los importes para los que es obligatorio   el seguro deben permitir en todo caso garantizar a las   víctimas una indemnización suficiente cualquiera que sea   el Estado miembro en que se haya producido el siniestro ;    Considerando que es necesario prever que un organismo   garantice que la víctima no se quede sin indemnización   en el caso en que el vehículo que haya causado el   siniestro no estuviera asegurado o no fuera identificado ;   que , sin modificar las disposiciones aplicadas por los   Estados miembros en lo referente al carácter subsidiario   o no de la intervención de dicho organismo así como a las   normas aplicables en materia de subrogación , es   importante prever que la víctima de tal siniestro pueda   dirigirse directamente a dicho organismo como   primer punto de contacto ; que , no obstante ,   conviene dar a los Estados miembros la posibilidad   de aplicar determinadas exclusiones limitadas en lo que se   refiere a la intervención de dicho organismo y que , en   caso de daños materiales causados por un vehículo no   identificado , vistos los riesgos de fraude , conviene   prever que la indemnización de tales daños pueda   ser limitada o excluida ;    Considerando que es interés de las víctimas que los   efectos de determinadas cláusulas de exclusión estén   limitados a las relaciones entre el asegurador y el   responsable del accidente ; que , sin embargo , en el caso   de los vehículos robados u obtenidos por la fuerza , los   Estados miembros pueden prever que el organismo citado   intervenga para indemnizar a la víctima ;    Considerando que para aligerar la carga financiera que   debe soportar dicho organismo , los Estados miembros   pueden prever la aplicación de determinadas franquicias   cuando intervenga para la indemnización de los   daños materiales causados por vehículos no   asegurados o , en su caso , robados u obtenidos por la   fuerza ;    Considerando que conviene conceder a los miembros de   la familia del asegurado , del conductor o de cualquier   otra persona responsable , una protección comparable a la   de las otras terceras víctimas , en todo caso en lo que se   refiere a los daños corporales sufridos por aquéllos ;    Considerando que la supresión del control del seguro   está subordinada a la concesión por la oficina nacional   de seguros del país de acogida de una garantía de   indemnización de los daños causados por los   vehículos que tengan su estacionamiento habitual en   otro Estado miembro ; que , para determinar si un   vehículo tiene su estacionamiento habitual   en un Estado miembro dado , el criterio más   sencillo sigue siendo el uso de una matrícula de   dicho Estado ; que , en consecuencia , es conveniente   modificar en este sentido el primer guión del   apartado 4 del artículo 1 de la Directiva 72/166/CEE ;    Considerando que , habida cuenta de la situación de   partida de determinados Estados miembros en lo que se   refiere , por una parte , a los importes mínimos y ,   por otra , a la cobertura y a la franquicia aplicables   por el organismo citado en materia de daños   materiales , es conveniente establecer medidas   transitorias en cuanto a la aplicación progresiva   en los Estados miembros de las disposiciones de la   presente Directiva relativas a los importes mínimos y   a la indemnización de los daños materiales por dicho   organismo .    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    1 . El seguro contemplado en el apartado 1 del   artículo 3 de la Directiva 72/166/CEE cubrirá   obligatoriamente los daños materiales y los daños   corporales .    2 . Sin perjuicio de importes de garantía superiores ,   eventualmente prescritos por los Estados miembros ,   cada Estado exigirá que los importes por los que dicho   seguro sea obligatorio se eleven como mínimo :     - para los daños corporales , a 350 000 ECUS cuando   no haya más que una víctima ; cuando haya varias   víctimas de un solo siniestro , dicho montante será   multiplicado por el número de las víctimas ,     - para los daños materiales , a 100 000 ECUS por   siniestro cualquierá que sea el número de víctimas .    Los Estados miembros podrán establecer en lugar de   los anteriores importes mínimos un importe mínimo de   500 000 ECUS por los daños materiales , cuando haya   varias víctimas de un solo y mismo siniestro , o , por   los daños corporales y materiales , un importe global   mínimo de 600 000 ECUS por siniestro cualquiera que sea   el número de víctimas o la naturaleza de los daños .    3 . Con arreglo a la presente Directiva , se entenderá   por ECU la unidad de cuenta definida en el artículo 1   del Reglamento ( CEE ) n º 3180/78 (6) . El contravalor en   moneda nacional que se deberá tomar en consideración   para períodos sucesivos de cuatro años , a partir del 1   de enero del primer año de cada período , será el   del último día del mes de septiembre anterior para el   que estén disponibles los contravalores del ECU en todas   las monedas de la Comunidad . El primer período   empezará el 1 de enero de 1984 .    4 . Cada Estado miembro creará o autorizará un   organismo que tendrá por misión reparar , al menos   hasta los límites de la obligación del aseguramiento ,   los daños materiales o corporales causados por un   vehículo no identificado o por el cual no haya sido   satisfecha la obligación de aseguramiento mencionada   en el apartado 1 . Dicha disposición no obstará   al derecho de los Estados miembros de dar o no a la   intervención de dicho organismo un carácter subsidiario ,   así como al de reglamentar los recursos entre   dicho organismo y el o los responsables del siniestro y de   otros aseguradores u organismos de seguridad social   obligados a indemnizar a la víctima por el mismo   siniestro .    La víctima podrá en todo caso dirigirse directamente   al organismo que , basándose en informaciones   proporcionadas a petición suya por la víctima , estará   obligado a darle una respuesta motivada en cuanto a su   intervención .    Sin embargo , los Estados miembros podrán excluir de la   intervención de dicho organismo a las personas que   ocupen asiente por propia voluntad en el coche que haya   causado el daño , cuando el organismo pueda probar que   dichas personas sabían que el vehículo no estaba   asegurado .    Los Estados miembros podrán limitar o excluir la   intervención de dicho organismo en caso de daños   materiales causados por un vehículo no identificado .    Igualmente podrán autorizar , para los daños   materiales causados por un vehículo no asegurado , una   franquicia , oponible a la víctima , que no excederá   de 500 ECUS .    Asimismo , cada Estado miembro aplicará sus disposiciones   legales , reglamentarias y administrativas a la   intervención de dicho organismo , sin perjuicio de   cualquier otra práctica más favorable a las   víctimas .    Artículo 2    1 . Cada Estado miembro tomará las medidas apropiadas   para que toda disposición legal o cláusula contractual   que esté contenida en un póliza de seguros librada de   conformidad con el apartado 1 del artículo 3 de la   Directiva 72/166/CEE , que excluye del seguro la   utilización o la conducción de vehículos por :     - personas que no estén ni expresa ni implícitamente   autorizadas para ello ,    o     - personas no titulares de un permiso que les permita   conducir el vehículo de que se trate ,    o     - personas que no cumplan las obligaciones legales de   orden técnico referentes al estado y seguridad del   vehículo de que se trate ,    sea reputada sin efecto en lo que se refiere al   recurso de los terceros , víctimas de un siniestro ,   para la aplicación del apartado 1 del artículo 3   de la Directiva 72/166/CEE .    Sin embargo , la disposición o la cláusula mencionada   en el primer guión podrá ser opuesta a las personas que   ocupen asiento por voluntad propia en el vehículo que haya   causado el daño , cuando el asegurador pueda probar que   sabían que el vehículo era robado .    Los Estados miembros tendrán la facultad - para los   siniestros sobrevenidos en su territorio - de no aplicar la   disposición del primer párrafo si , y en la medida   en que , la víctima pueda conseguir la indemnización   de su perjuicio de un organismo de seguridad social .    2 . En el caso de vehículos robados u obtenidos por la   fuerza , los Estados miembros podrán prever que el   organismo contemplado en el apartado 4 del artículo 1   intervenga en lugar del asegurador en las condiciones   previstas en el apartado 1 del presente artículo ; cuando   el vehículo tenga su estacionamiento habitual en otro   Estado miembro , dicho organismo no tendrá posibilidad   de recurrir contra ningún organismo dentro de dicho   Estado miembro .    Los Estados miembros que , para el caso de vehículos   robados u obtenidos por la fuerza , prevean la intervención   del organismo mencionado en el apartado 4 del   artículo 1 , podrán fijar para los daños materiales   una franquicia , oponible a la vìtima , que no exceda   de los 250 ECUS .    Artículo 3    Los miembros de la familia del asegurado , del conductor o   de cualquier otra persona cuya responsabilidad civil esté   comprometida en el siniestro y cubierta por el seguro   mencionado en el apartado 1 del artículo 1 , no   podrán ser excluidos en razón de dicho vínculo de   parentesco del beneficio del seguro de daños corporales   por ellos sufridos .    Artículo 4    En el apartado 4 del artículo 1 de la Directiva   72/166/CEE , el primer guión será reemplazado por   el texto siguiente :     « - territorio del Estado cuya matrícula ostente el   vehículo , » .    Artículo 5    1 . Los Estados miembros modificarán sus disposiciones   nacionales para cumplir la presente Directiva a más   tardar el 31 de diciembre de 1987 . Los Estados miembros   informarán inmediatamente de ello a la Comisión .    2 . Las disposiciones así modificadas serán aplicadas   a más tardar el 31 de diciembre de 1988 .    3 . No obstante lo dispuesto en el apartado 2 :    a ) la República Helénica dispondrá de un plazo que   se extenderá hasta el 31 de diciembre de 1995 para   aumentar los importes de garantía hasta los importes   previstos en el apartado 2 del artículo 1 . Si hiciera   uso de dicha facultad , los importes de garantía deberán   alcanzar , en relación a los importes previstos en el   citado artículo :     - un porcentaje superior al 16 % a más tardar el 31 de   diciembre de 1988 ,     - un porcentaje del 31 % a más tardar el 31 de   diciembre de 1992 ;    b ) los otros Estados miembros dispondrán de un plazo que   se extenderá hasta el 31 de diciembre de 1990 para   aumentar los importes de garantía hasta los   importes previstos en el apartado 2 del artículo 1 . Los   Estados miembros que hagan uso de dicha facultad deberán   aumentar la garantía , en el plazo mencionado en el   apartado 1 , al menos en la mitad de la diferencia entre   los importes de garantía en vigor el 1 de enero de 1984   y los importes prescritos por el apartado 2 del   artículo 1 .    4 . No obstante lo dispuesto en el apartado 2 .    a ) la República Italiana podrá establecer que la   franquicia prevista en el quinto párrafo del apartado 4 del   artículo 1 se eleve a 1 000 ECUS hasta el 31 de   diciembre de 1990 ;    b ) la República Helénica e Irlanda podrán   establecer que :     - la intervención del organismo contemplado en el   apartado 4 del artículo 1 para la indemnización de   los daños materiales sea excluida hasta el 31 de   diciembre de 1992 ,     - la franquicia contemplada en el quinto párrafo del   apartado 4 del artículo 1 y la franquicia contemplada   en el segundo párrafo del apartado 2 del   artículo 2 se elevarán a 1 500 ECUS hasta el 31 de   diciembre de 1995 .    Artículo 6    1 . La Comisión presentará al Consejo , a más tardar   el 31 de diciembre de 1989 , un informe sobre la situación   de los Estados miembros acogidos a las medidas   transitorias previstas en el punto a ) del apartado 3 y   punto b ) del apartado 4 del artículo 5 , y en su caso ,   elevará propuestas para la revisión de dichas   medidas , teniendo en cuenta la evolución de la   situación .    2 . La Comisión , en un plazo que se extenderá hasta   el 31 de diciembre de 1993 , presentará al Consejo un   informe sobre la aplicación de la presente Directiva y ,   en su caso , le someterá propuestas , en particular en lo   que concierne a la aplicación de los importes previstos   en los apartados 2 y 4 del artículo 1 .    Artículo 7    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 30 de diciembre de 1983 .    Por el Consejo    El Presidente    G. VARFIS    (1) DO n º C 214 de 21 . 8 . 1980 , p. 9 , y   DO n º C 78 de 30 . 3 . 1982 , p. 17 .    (2) DO n º C 287 de 9 . 11 . 1981 , p. 44 .    (3) DO n º C 138 de 9 . 6 . 1981 , p. 15 .    (4) DO n º L 103 de 2 . 5 . 1972 , p. 2 .    (5) DO n º L 291 de 28 . 12 . 1972 , p. 162 .    (6) DO n º L 379 de 30 . 12 . 1978 , p. 1 .