CELEX: 22011D0156
Language: ro
Date: 2011-12-02 00:00:00
Title: Decizia nr. 156/2011 a Comitetului mixt al SEE din 2 decembrie 2011 de modificare a anexei XX (Mediul) la Acordul privind SEE

15.3.2012   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 76/41
            
         DECIZIA NR. 156/2011 A COMITETULUI MIXT AL SEE
   din 2 decembrie 2011
   de modificare a anexei XX (Mediul) la Acordul privind SEE
   COMITETUL MIXT AL SEE,
   având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Anexa XX la acord a fost modificată prin Decizia nr. 122/2011 a Comitetului mixt al SEE din 21 octombrie 2011 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Regulamentul (UE) nr. 920/2010 al Comisiei din 7 octombrie 2010 privind un sistem standardizat și securizat de registre în conformitate cu Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului și cu Decizia nr. 280/2004/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2) trebuie încorporat în acord.
            
         
               (3)
            
            
               Regulamentul (UE) nr. 920/2010 abrogă, de la 1 ianuarie 2012, Regulamentul (CE) nr. 2216/2004 al Comisiei (3), care este încorporat în acord și care, prin urmare, trebuie eliminat din acord.
            
         
               (4)
            
            
               Decizia nr. 280/2004/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 februarie 2004 privind un mecanism de monitorizare a emisiilor de gaze cu efect de seră în cadrul Comunității și de punere în aplicare a Protocolului de la Kyoto (4) nu a fost încorporată în acord și, în consecință, cerințele specifice de raportare prevăzute în respectiva decizie nu se aplică statelor AELS.
            
         
               (5)
            
            
               Statele AELS vor fi incluse în Registrul de tranzacții al Uniunii Europene (EUTL). Administratorul central al EUTL trebuie să-și îndeplinească sarcinile în ceea ce privește statele AELS, iar Autoritatea AELS de Supraveghere este instanța competentă care transmite administratorului central instrucțiunile necesare referitor la dispozițiile privind aplicarea Regulamentului (UE) nr. 920/2010 pentru statele AELS.
            
         
               (6)
            
            
               În temeiul Deciziei nr. 146/2007 a Comitetului mixt al SEE, Islanda beneficiază de scutire de la obligația de prezentare a unui plan național de alocare pentru perioada 2008-2012. În consecință, dispozițiile regulamentului cu privire la alocările pentru operatorii de instalații pentru perioada 2008-2012 nu ar trebui să se aplice în ceea ce privește Islanda.
            
         
               (7)
            
            
               În temeiul Deciziei nr. 146/2007 a Comitetului mixt al SEE, instalațiile staționare din Islanda care ar fi intrat în sfera de aplicare a Directivei 2003/87/CE pentru perioada 2008-2012 au beneficiat de derogare în perioada respectivă. Prin urmare, Islanda nu a instituit un registru național în ceea ce privește schema UE de comercializare a certificatelor de emisii (EU ETS). Așadar, termenul pentru inițierea procedurii prevăzute pentru deschiderea conturilor de depozit pentru operatori în registrul Uniunii trebuie ajustat. În cazul instalațiilor staționare din Islanda pentru care autoritatea competentă a emis deja o autorizație privind emisiile de gaze cu efect de seră, procedura va fi inițiată la data intrării în vigoare a prezentei decizii sau din momentul în care registrul Uniunii devine operațional în Islanda, oricare din aceste date survine mai târziu.
            
         
               (8)
            
            
               Tabelul de alocare al Uniunii privind aviația care este cuprins în EUTL ar trebui să reflecte extinderea EU ETS la activitățile aviatice în cazul statelor AELS. Prin urmare, tabelul de alocare al Uniunii privind aviația ar trebui să includă numărul de cote în temeiul capitolului II pentru întregul Spațiu Economic European care vor fi alocate în 2012.
            
         
               (9)
            
            
               Părțile contractante sunt de acord că, având în vedere natura specifică a EU ETS și sistemul de registre standardizat și securizat aferent, în conformitate cu Directiva 2003/87/CE care prevede instituirea unui registru al Uniunii, sunt necesare norme speciale cu privire la stocarea datelor și accesul în ceea ce privește registrul Uniunii, astfel încât să se asigure faptul că certificatele de emisii de gaze cu efect de seră sunt conforme specificațiilor funcționale și tehnice pentru standardele de schimb de date pentru sistemele registrelor în temeiul Protocolului de la Kyoto și faptul că transferurile de certificate de acest tip sunt compatibile cu obligațiile care derivă din Protocolul de la Kyoto.
            
         
               (10)
            
            
               Părțile contractante recunosc că este esențial ca autoritățile de asigurare a aplicării legii și autoritățile fiscale ale unei părți contractante, Oficiul European de Luptă Antifraudă al Comisiei Europene, Europol și administratorii naționali ai părților contractante să aibă dreptul de a obține anumite date stocate în registrul Uniunii și în EUTL, în cazuri bine definite, în scopul cercetării, identificării și urmăririi penale a cazurilor de fraudă, în scopul administrării sau al asigurării aplicării normelor fiscale, în scopul combaterii spălării banilor, a finanțării terorismului sau criminalității grave, conform articolului 75 din Regulamentul (UE) nr. 920/2010.
            
         
               (11)
            
            
               Părțile contractante reamintesc faptul că acordarea drepturilor de informare, conform articolului 75 din Regulamentul (UE) nr. 920/2010 nu aduce atingere înțelegerii potrivit căreia cooperarea polițienească și judiciară în materie penală, precum și administrarea și asigurarea aplicării normelor fiscale nu intră în sfera de aplicare a Acordului privind SEE și, prin urmare, regulamentul nu conferă instituțiilor menționate alte drepturi decât cele menționate în mod explicit la articolul 75,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   În anexa XX la acord, textul de la punctul 21an [Regulamentul (CE) nr. 2216/2004 al Comisiei] se înlocuiește cu următorul text:
   „32010 R 0920: Regulamentul (UE) nr. 920/2010 al Comisiei din 7 octombrie 2010 privind un sistem standardizat și securizat de registre în conformitate cu Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului și cu Decizia nr. 280/2004/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 270, 14.10.2010, p. 1).
   În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:
   
               (a)
            
            
               emiterea, transferul și anularea certificatelor privind statele AELS, operatorii acestora și operatorii aeronavelor administrate de acestea se înregistrează în Registrul de tranzacții al Uniunii Europene (EUTL).
               Administratorul central are competența de a efectua sarcinile menționate la articolul 20 alineatele (1)-(3) din Directiva 2003/87/CE atunci când sunt vizate statele AELS, operatorii acestora sau operatorii aeronavelor administrate de acestea;
            
         
               (b)
            
            
               dispozițiile privind alocarea certificatelor pentru operatorii de instalații pentru perioada 2008-2012 nu se aplică în ceea ce privește Islanda;
            
         
               (c)
            
            
               la articolul 6 alineatul (5) se adaugă următoarea teză:
               «Autoritatea AELS de Supraveghere coordonează punerea în aplicare a prezentului regulament împreună cu administratorii de registru ai fiecărui stat AELS și cu administratorul central.»;
            
         
               (d)
            
            
               la articolul 15 se adaugă următorul alineat:
               «(4)   În ceea ce privește instalațiile staționare din Islanda pentru care autoritatea competentă a emis o autorizație privind emisiile de gaze cu efect de seră înainte de intrarea în vigoare a prezentei decizii, procedura pentru deschiderea, în registrul Uniunii, a contului de depozit pentru operator va începe fie de la data intrării în vigoare a prezentei decizii, fie de la data la care registrul Uniunii este operațional pentru Islanda, oricare dintre acestea survine mai târziu.»;
            
         
               (e)
            
            
               articolul 34 alineatul (1) litera (a) se citește:
               «(a) numărul total de certificate vizate de capitolul II care urmează să fie alocate în Spațiul Economic European în 2012;»;
            
         
               (f)
            
            
               la articolul 35 alineatul (2) și la articolul 37 alineatul (2) se adaugă următorul paragraf:
               «Atunci când sunt vizate tabelele planului național de alocare a statelor AELS, administratorul central primește instrucțiuni din partea Autorității AELS de Supraveghere.»;
            
         
               (g)
            
            
               la articolul 36 și la articolul 38 alineatul (3) se adaugă următorul paragraf:
               «Atunci când sunt vizate deciziile statelor AELS de alocare a certificatelor în temeiul capitolului II, administratorul central primește instrucțiuni din partea Autorității AELS de Supraveghere.»;
            
         
               (h)
            
            
               la articolul 65 se adaugă următorul alineat:
               «(6)   Atunci când sunt vizate registrele statelor AELS, administratorul central primește instrucțiuni din partea Autorității AELS de Supraveghere.»;
            
         
               (i)
            
            
               în anexa XII, «Cantitatea de certificate vizate de capitolul II la nivelul Uniunii în 2012» se referă la cantitatea de certificate vizate de capitolul II la nivelul SEE în 2012, conform Deciziei nr. 93/2011 a Comitetului mixt al SEE din 20 iulie 2011.”
            
         Articolul 2
   Textele Regulamentului (UE) nr. 920/2010 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
   Articolul 3
   Prezenta decizie intră în vigoare la 3 decembrie 2011 sau în ziua următoare datei ultimei notificări către Comitetul mixt al SEE, prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord (5), oricare dintre acestea survine mai târziu, dar nu mai repede de 1 ianuarie 2012.
   Articolul 4
   Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
   
      Adoptată la Bruxelles, 2 decembrie 2011.
      
         
            Pentru Comitetul mixt al SEE
         
         
            Președintele
         
         Kurt JÄGER
      
   
   
      (1)  JO L 341, 22.12.2011, p. 87.
   
      (2)  JO L 270, 14.10.2010, p. 1.
   
      (3)  JO L 386, 29.12.2004, p. 1.
   
      (4)  JO L 49, 19.2.2004, p. 1.
   
      (5)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.