CELEX: 31995R1985
Language: en
Date: 1995-08-14 00:00:00
Title: COMMISSION REGULATION (EC) No 1985/95 of 14 August 1995 on the supply of vegetable oil as food aid

15 . 8 . 95          EN                 Official Journal of the European Communities                           No L 192/25
                                     COMMISSION REGULATION (EC) No 1985/95
                                                       of 14 August 1995
                                        on the supply of vegetable oil as food aid
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                       the possibility for tenderers to indicate two ports of
                                                                  loading, where necessary not belonging to the same port
                                                                  area,
Having regard to the Treaty establishing the European
Community,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3972/86               HAS ADOPTED THIS REGULATION :
of 22 December 1986 on food-aid policy and food-aid
management ('), as last amended by Regulation (EEC)
No 1930/90 (2), and in particular Article 6 (1 ) (c) thereof,                              Article 1
                                                                  Vegetable oil shall be mobilized in the Community, as
Whereas Council Regulation (EEC) No 1420/87 of 21
                                                                   Community food aid for supply to the recipient listed in
May 1987 laying down implementing rules for Regulation
                                                                   the Annexes, in accordance with Regulation (EEC) No
(EEC) No 3972/86 on food-aid policy and food-aid                   2200/87 and under the conditions set out in the Annexes.
management (3) lays down the list of countries and organ­          Supplies shall be awarded by the tendering procedure.
izations eligible for food-aid operations and specifies the
general criteria on the transport of food aid beyond the           The supply shall cover the mobilization of vegetable oil
fob stage ;
                                                                   produced in the Community. Mobilization may not
                                                                   involve a product manufactured and/or packaged under
Whereas, following the taking of a number of decisions             inward processing arrangements.
on the allocation of food aid, the Commission has
allocated to certain recipients 985 tonnes of vegetable oil ;      For lots A and B, notwithstanding Article 7 (3) (d) of
                                                                   Regulation (EEC) No 2200/87, the tender may indicate
Whereas it is necessary to make these supplies in                  two ports of shipment not necessarily belonging to the
accordance with the rules laid down by Commission                  same port area.
Regulation (EEC) No 2200/ 87 of 8 July 1987 laying down            The successful tenderer is deemed to have noted and
general rules for the mobilization in the Community of
products to be supplied as Community food aid (4), as              accepted all the general and specific conditions
amended by Regulation (EEC) No 790 /91 (*) ; whereas it            applicable. Any other condition or reservation included in
                                                                   his tender is deemed unwritten .
is necessary to specify the time limits and conditions of
supply and the procedure to be followed to determine the
resultant costs ;                                                                          Article 2
Whereas, for a given lot, given the small quantities to be         This Regulation shall enter into force on the day
supplied, the packaging methods and the large number of            following its publication in the Official Journal of the
destinations of the supplies, provision should be made for         European Communities.
                  This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                  States.
                  Done at Brussels, 14 August 1995.
                                                                            For the Commission
                                                                               Erkki LIIKANEN
                                                                        Member of the Commission
(>) OJ   No L 370, 30. 12. 1986, p. 1 .
0   OJ   No L 174, 7. 7. 1990, p. 6.
(3) OJ   No L 136, 26. 5. 1987, p. 1 .
(*) OJ   No L 204, 25. 7. 1987, p. 1 .
M OJ No L 81 , 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- No L 192/26          EN                 Official Journal of the European Communities                                     15. 8 . 95
                                                            ANNEX I
                                                              LOT A
            1 . Operation Nos ('): see Annex II
            2. Programme : 1994 and 1995
            3. Recipient (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31 70) 33 05 757 ; telefax 36 41 701 ;
                 telex 30960 EURON NL)
            4. Representative of the recipient (J) : to be designated by the recipient
            5. Place or country of destination : see Annex II
            6. Product to be mobilized : refined rape seed oil
            7. Characteristics and quality of the goods (3) f) : OJ No C 1 14, 29. 4. 1991 , p. 1 (under III.A (1 ) (a))
            8 . Total quantity : 730 tonnes net
            9. Number of lots : one (see Annex II)
           10. Packaging and marking ( 6) (8) : see OJ No C 114, 29. 4. 1991 , p. 1 (under IILA(2)(1 ), IIIA(2)(3) and
                 II1.A (3))
                — five-litre metal canisters, without cardboard cross-pieces
                — language to be used for the markings : see Annex II
          1 1 . Method of mobilization : mobilization of refined rape seed oil produced in the Community. Mobiliza­
                 tion may not involve a product manufactured and/or packaged under inward-processing arrangements
          1 2. Stage of supply : free at port of shipment (9)
          13 . Port of shipment : —
          14. Port of landing specified by the recipient : —
          1 5. Port of landing : —
          1 6. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing : —
          17. Period for making the goods available at the port of shipment : 25. 9 — 15. 10. 1995
          18 . Deadline for the supply : —
          19. Procedure for determining the costs of supply (4): tendering
          20 . Date of expiry of the period allowed for submission of tenders : 12 noon (Brussels time) on 29 . 8 .
                1995
          21 . In the case of a second invitation to tender :
                (a) deadline for the submission of tenders : 12 noon (Brussels time) on 12. 9. 1995
                (b) period for making the goods available at the port of shipment : 9 — 29. 10. 1995
                (c) deadline for the supply : —
          22. Amount of the tendering security : ECU 1 5 per tonne
          23. Amount of the delivery security : 10 % of the amount of the tender in ecus
          24. Address for submission of tenders and tendering securities (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à
                l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200,
                B- 1 049 Bruxelles/Brussel (telex 22037 AGREC B ; telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97
          25. Refund payable on request by the successful tenderer : —
 ---pagebreak--- 15. 8. 95         I EN J              Official Journal of the European Communities                                    No L 192/27
                                                             LOT B
            1 . Operation No ('): see Annex II
            2. Programme : 1994
            3. Recipient (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31 70) 33 05 757 ; telefax 36 41 701 ;
                telex 30960 EURON NL)
           4. Representative of the recipient 0 : to be designated by the recipient
            5. Place or country of destination : see Annex II
            6. Product to be mobili2ed : refined sunflower oil
            7. Characteristics and quality of the goods (3) f): No C 114, 29. 4. 1991 , p. 1 (under IILA (l)(b))
            8 . Total quantity : 255 tonnes net
            9. Number of lots : one (see Annex II)
          10. Packaging and marking (*) (8) : see OJ No C 114, 29. 4. 1991 , p. 1 (under IILA (2)(1 ), IIIA (2) (3) and
                III.A(3))
                — five-litre metal canisters, without cardboard cross-pieces
                — language to be used for the marking : see Annex II
                — B 3 : supplementary markings : 'Expiry date :...' (date of manufacture + 18 months)
          1 1 . Method of mobilization : mobilization of refined sunflower oil produced in the Community. Mobiliza­
                tion may not involve a product manufactured and/or packaged under inward-processing arrangements
          12. Stage of supply : free at port of shipment (9)
          13. Port of shipment : —
          14. Port of landing specified by the recipient : —
          1 5. Port of landing : —
          1 6. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing : —
          17. Period for making the goods available at the port of shipment : 25. 9 — 15. 10. 1995
          1 8. Deadline for the supply : —
          19. Procedure for determining the costs of supply (4) : tendering
          20 . Date of expiry of the period allowed for submission of tenders : 12 noon (Brussels time) on
                29. 8 . 1995
          21 . In the case of a second invitation to tender :
                (a) deadline for the submission of tenders : 12 noon (Brussels time) on 12. 9. 1995
                (b) period for making the goods available at the port of shipment : 9 — 29. 10 . 1995
                (c) deadline for the supply : —
          22. Amount of the tendering security : ECU 15 per tonne
          23. Amount of the delivery security : 10 % of the amount of the tender in ecus
          24. Address for submission of tenders and tendering securities (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à
                l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200,
                B-1049 Bruxelles/Brussel (telex 22037 AGREC B ; telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
          25. Refund payable on request by the successful tenderer : —
 ---pagebreak--- No L 192/28       I EN I                Official Journal of the European Communities                                          15. 8 . 95
           Notes :
           (') The operation number should be mentioned in all correspondence.
           (2) The successful tenderer shall contact the recipient as soon as possible to establish which consignment
               documents are required.
           (3) The successful tenderer shall deliver to the beneficiary a certificate from an official entity certifying that
               for the product to be delivered the standards applicable, relative to nuclear radiation, in the Member State
               concerned, have not been exceeded. The radioactivity certificate must indicate the caesium-134 and - 137
               and iodine-131 levels .
               B3 : the radioactivity certificate and the certificate of origin must be legalized by the diplomatic represen­
               tation in the country of origin of the goods.
          (4) Article 7 (3) (g) of Regulation (EEC) No 2200/87 shall not be applicable to tenders submitted.
          Is) The supplier should send a duplicate of the original invoice to : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315,
               NL-1000 BH Amsterdam .
          (6) Notwithstanding OJ No C 114, point III J\(3)( C) is replaced by the following : 'the words "European
               Community"'.
          0 The successful tenderer shall supply to the beneficiary or its representative, on delivery, a sanitary certifi­
               cate (B3 : and Expiry date ; A4 : the sanitary certificate must be legalized by the diplomatic representation
               in the country of origin of goods).
          (8) Shipment to take place in 20-foot containers, FLC/FCL (B3 : each containing 15 tonnes net). The
               supplier will be responsible for the cost of making the containers available in the stack position at the
               container terminal at the port of shipment. The recipient will be responsible for all subsequent loading
               costs, including the cost of moving the containers from the container terminal.
               The provisions of Article 13 (2), second subparagraph, of Regulation (EEC) No 2200/87 shall not apply.
               The successful tenderer must submit to the recipient's agent a complete packing list of each container,
               specifying the number of metal canisters belonging to each shipping number as specified in the invita­
               tion to tender. The rows of cartons (each third tier) must be separated by a hardboard layer (minimum
               2 300 x 610 x 3 mm).
               The successful tenderer must seal each container with a numbered locktainer (sysko locktainer 180 seal),
               the number of which is to be provided to the recipient's forwarder.
          (9) For Lot A and B, notwithstanding Article 7 (3) (d) of Regulation (EEC) No 2200/87, the tender may indi­
               cate two ports of shipment not necessarily belonging to the same port area.
 ---pagebreak--- 15 . 8 . 95          I EN I                    Official Journal of the European Communities                              No L 192/29
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                    ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
      Lote
               Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n0             País de destino           Lengua que se debe
               (en toneladas)     (en toneladas)                                                       utilizar en la rotulación
     Parti      Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.           Bestemmelsesland                Mærkning på
                      (tons)            (tons)                                                               følgende sprog
     Partie    Gesamtmenge          Teilmengen           Maßnahme
                                                                              Bestimmungsland             Kennzeichnung in
                 (in Tonnen)       (in Tonnen)               Nr.                                           folgender Sprache
            Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                                       Γλώσσα που πρέπει να
  Παρτίδα       (σε τόνους)        (σε τόνους)          Δράση αριθ.          Χώρα προορισμού      χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
      Lot      Total quantity    Partial quantities       Operation        Country of destination        Language to be used
                  (in tonnes)       (in tonnes)              No                                             for the marking
      Lot
              Quantité totale   Quantités partielles      Action n0          Pays de destination            Langue à utiliser
                  (en tonnes)       (en tonnes)                                                            pour le marquage
     Lotto
               Quantità totale  Quantitativi parziali     Azione n.        Paese di destinazione          Lingua da utilizzare
               (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                           per la marcatura
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel                                        Taal te gebruiken
     Partij         (in ton)          (in ton)               nr.
                                                                           Land van bestemming            voor de opschriften
              Quantidade total  Quantidades parciais                           País de destino              Língua a utilizar
      Lote                                                Acção n?
               (em toneladas)     (em toneladas)                                                              na rotulagem
               Kokonaismäärä       Osittaismäärä                                                        Merkinnässä käytettävä
       Erä                                               Toimi N:o                Määrämaa
                    (tonnia)          (tonnia)                                                                     kieli
               Total kvantitet      Delkvantitet                                                        Märkning på följande
      Parti                                               Aktion nr           Bestämmelseland
                       (ton)             (ton)                                                                    språk
       A               730           A 1 : 90             1633/94      Zimbabwe                   English
                                     A 2: 285             1659/94      Haiti                      Français
                                     A 3 : 90             1660/94      Haiti                      Français
                                     A 4: 250             1661 /94     Guatemala                  Español
                                     A 5: 15               140/95      Madagascar                 Français
        B              255           B 1 : 135            1623/94      El Salvador                Espanol
                                     B 2: 30              1663/94      Gambia                     English
                                     B 3: 90              1668/94      Egypt                      English