CELEX: 52013JC0016
Language: fi
Date: 2013-05-15
Title: Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 204/2011 muuttamisesta

|
			
		
		
		52013JC0016
		
			Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 204/2011 muuttamisesta /* JOIN/2013/016 final - 2013/0154 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
(1)                   
Neuvosto antoi 2 päivänä maaliskuuta 2011 asetuksen
(EU) N:o 204/2011 Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista
toimenpiteistä 28 päivänä helmikuuta 2011 annetussa päätöksessä 2011/137/YUTP
säädettyjen toimenpiteiden täytäntöön panemiseksi.
(2)                   
Neuvosto antoi 22 päivänä tammikuuta 2013 päätöksen
2013/45/YUTP, jolla muutetaan neuvoston päätöstä 2011/137/YUTP tiettyjen
jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen sallimiseksi
silloin, kun niitä tarvitaan unionissa annetun tuomioistuimen tai
hallintoviranomaisen päätöksen tai jäsenvaltiossa täytäntöönpanokelpoisen
tuomioistuimen päätöksen noudattamiseksi.
(3)                   
Neuvosto antoi 22 päivänä huhtikuuta 2013 päätöksen
2013/182/YUTP, jolla myös muutettiin päätöstä 2011/137/YUTP ja jossa säädettiin
lisäpoikkeuksista aseiden vientikieltoon.
(4)                   
Osa kyseisistä toimenpiteistä kuuluu Euroopan
unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen soveltamisalaan ja niiden
täytäntöönpanemiseksi tarvitaan sen vuoksi unionin lainsäädäntöä, jotta voidaan
varmistaa, että talouden toimijat soveltavat niitä yhtenäisesti kaikissa
jäsenvaltioissa.
(5)                   
Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan
korkea edustaja ja Euroopan komissio ehdottavat, että asetusta (EU) N:o
204/2011 muutetaan edellä esitetyn mukaisesti.
2013/0154 (NLE)
Yhteinen ehdotus
NEUVOSTON ASETUS
Libyan tilanteen johdosta määrättävistä
rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 204/2011 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan,
ottaa huomioon Libyan tilanteen johdosta
määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä 28 päivänä helmikuuta 2011 annetun
neuvoston päätöksen 2011/137/YUTP[1],
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja
turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen
ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Libyan tilanteen johdosta
määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä 2 päivänä maaliskuuta 2011 annetulla
neuvoston asetuksella (EU) N:o 204/2011[2]
pannaan täytäntöön päätöksessä 2011/137/YUTP säädetyt toimenpiteet.
(2)       Päätöstä 2013/137/YUTP
muutetaan neuvoston päätöksellä 2013/45/YUTP[3] tiettyjen jäädytettyjen varojen tai
taloudellisten resurssien vapauttamisen sallimiseksi silloin, kun niitä
tarvitaan unionissa annetun tuomioistuimen tai hallintoviranomaisen päätöksen
tai jäsenvaltiossa täytäntöönpanokelpoisen tuomioistuimen päätöksen
noudattamiseksi.
(3)       Huhtikuun 22 päivänä 2013
annetulla neuvoston päätöksellä 2013/182/YUTP[4] muutetaan päätöstä 2011/137/YUTP
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2095 (2013)
mukaisesti, jolla muutetaan päätöslauselman 1970 (2011) 9 a kohdassa säädettyä
ja päätöslauselman 2009 (2011) 13 a kohdassa tarkennettua aseiden
vientikieltoa. 
(4)       Osa kyseisistä toimenpiteistä
kuuluu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen soveltamisalaan ja niiden
täytäntöönpanemiseksi tarvitaan sen vuoksi unionin lainsäädäntöä, jotta voidaan
varmistaa, että talouden toimijat soveltavat niitä yhtenäisesti kaikissa
jäsenvaltioissa.
(5)       Sen vuoksi asetusta (EU) N:o
204/2011 olisi muutettava, 
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EU) N:o 204/2011
seuraavasti:
(1)        Korvataan 3 artikla seuraavasti: 
”3 artikla
1. Kielletään 
a) Euroopan unionin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa[5],
jäljempänä ’yhteinen puolustustarvikeluettelo’, lueteltuihin tuotteisiin ja
teknologiaan ja siinä lueteltujen tuotteiden toimitukseen, valmistukseen,
huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun antaminen suoraan tai välillisesti
Libyassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Libyassa
käytettäväksi; 
b) liitteessä I lueteltuihin tarvikkeisiin, joita
voidaan käyttää kansallisissa tukahduttamistoimissa, liittyvän teknisen avun,
rahoituksen tai rahoitusavun tai välityspalvelujen tarjoaminen suoraan tai
välillisesti Libyassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai
Libyassa käytettäväksi; 
c) yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai
liitteessä I lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai
rahoitusavun, erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten,
myöntäminen suoraan tai välillisesti kyseisten tuotteiden myyntiin,
toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun
tarjoamiseen Libyassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai
Libyassa käytettäväksi; 
d) aseellisen palkka-armeijan henkilöstön
toimittamiseen liittyvän teknisen avun, rahoituksen tai rahoitusavun,
välityspalvelujen tai kuljetuspalvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti
Libyalle tai Libyassa käytettäväksi; 
e) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen
sellaisiin toimiin, joiden tavoitteena tai seurauksena on a–d alakohdassa
tarkoitettujen kieltojen kiertäminen.
2. Edellä olevasta 1 kohdasta poiketen siinä
tarkoitettuja kieltoja ei sovelleta
a) ei-tappaviin sotatarvikkeisiin liittyvän
teknisen avun, rahoituksen ja rahoitusavun antamiseen, jos kyseinen apu on
tarkoitettu pelkästään humanitaarista tai suojaavaa käyttöä varten;
b) sellaisen teknisen avun, rahoituksen tai
rahoitusavun antamiseen, joka liittyy muuhun aseiden ja niihin liittyvän
materiaalin myyntiin ja toimituksiin, jotka pakotekomitea on ennalta
hyväksynyt;
c) yksinomaan Libyan hallitukselle annettavaan
turvallisuus- ja aseriisunta-apuun tarkoitetun teknisen avun, rahoituksen tai rahoitusavun
antamiseen;
d) suojavaatetukseen, jota Yhdistyneiden
kansakuntien henkilökunta, unionin ja sen jäsenvaltioiden henkilökunta,
tiedotusvälineiden edustajat sekä humanitaarisessa työssä ja
kehitysyhteistyössä toimivat työntekijät ja avustava henkilökunta vievät
tilapäisesti Libyaan yksinomaan henkilökohtaiseen käyttöönsä, luodinkestävät
liivit ja kypärät mukaan lukien.
3. Liitteessä IV luetellut jäsenvaltioiden
toimivaltaiset viranomaiset voivat 1 kohdasta poiketen sallia sellaisen
teknisen avun, rahoituksen ja rahoitusavun toimittamisen, joka liittyy
tarvikkeisiin, joita voidaan käyttää kansallisiin tukahduttamistoimiin,
asianmukaisiksi katsominsa edellytyksin, jos ne toteavat, että kyseiset
tarvikkeet on tarkoitettu pelkästään humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön.” 
(2)        Korvataan 8 artikla seuraavasti:
”8 artikla
1. Poiketen siitä, mitä 5 artiklassa säädetään,
liitteessä IV luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat
liitteessä II lueteltujen henkilöiden, yhteisöjen ja elinten osalta antaa luvan
tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen,
jos seuraavat edellytykset täyttyvät: 
a) kyseisiin varoihin tai taloudellisiin
resursseihin kohdistuu tuomioistuimen, hallintoviranomaisen tai
välimiesoikeuden ennen sitä päivää, jona 5 artiklassa tarkoitettu henkilö,
yhteisö tai elin on sisällytetty liitteeseen II tai häneen on viitattu 5
artiklan 4 kohdassa, perustama panttioikeus tai tuomioistuimen,
hallintoviranomaisen tai välimiesoikeuden ennen tuota päivää antama ratkaisu; 
b) kyseisiä varoja tai taloudellisia resursseja
käytetään yksinomaan kattamaan tällaisella panttioikeudella turvatut tai
tällaisella tuomiolla vahvistetut saatavat niiden lakien ja asetusten
asettamissa rajoissa, jotka koskevat sellaisten henkilöiden oikeuksia, joilla
on tällaisia saatavia; 
c) panttioikeutta ei ole perustettu eikä ratkaisua
annettu liitteessä II tai III luetellun taikka 5 artiklan 4 kohdassa
tarkoitetun henkilön, yhteisön tai elimen eduksi; 
d) panttioikeuden tai ratkaisun tunnustaminen ei
ole asianomaisen jäsenvaltion oikeusjärjestyksen perusteiden vastaista; sekä
e) jäsenvaltio on ilmoittanut panttioikeudesta tai
ratkaisusta pakotekomitealle. 
2. Poiketen siitä, mitä 5 artiklassa säädetään,
liitteessä IV luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat
liitteessä III lueteltujen henkilöiden, yhteisöjen ja elinten osalta antaa
luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien
vapauttamiseen, jos seuraavat edellytykset täyttyvät: 
a) kyseisiin varoihin tai taloudellisiin
resursseihin kohdistuu välimiesoikeuden päätös, joka on annettu ennen sitä
päivää, jona 5 artiklassa tarkoitettu luonnollinen henkilö, oikeushenkilö,
yhteisö tai elin on merkitty liitteessä III olevaan luetteloon, tai tuomioistuimen
tai hallintoviranomaisen unionissa antama päätös tai asianomaisessa
jäsenvaltiossa täytäntöönpanokelpoinen tuomioistuimen päätös, joka on annettu
ennen tuota päivää tai sen jälkeen;
b) varoja tai taloudellisia resursseja käytetään
yksinomaan kattamaan tällaisella päätöksellä turvatut tai vahvistetut saatavat
niiden lakien ja asetusten asettamissa rajoissa, jotka koskevat sellaisten
henkilöiden oikeuksia, joilla on tällaisia saatavia; 
c) päätöstä ei ole annettu liitteessä II tai III
luetellun taikka 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun luonnollisen henkilön,
oikeushenkilön, yhteisön tai elimen eduksi; 
d) päätöksen tunnustaminen ei ole asianomaisen
jäsenvaltion oikeusjärjestyksen perusteiden vastaista; sekä
e) jäsenvaltio on ilmoittanut muille jäsenvaltioille
ja komissiolle kaikista annetuista luvista.”
(3) Lisätään 9 artiklan 1 kohtaan c ja d alakohta
seuraavasti:
”c) 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun
tuomioistuimen, hallintoviranomaisen tai välimiesoikeuden perustaman
panttioikeuden tai antaman ratkaisun nojalla maksettaviksi tulevat maksut; 
d) 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun
tuomioistuimen, hallintoviranomaisen tai välimiesoikeuden unionissa antaman tai
asianomaisessa jäsenvaltiossa täytäntöönpanokelpoisen päätöksen nojalla
maksettaviksi tulevat maksut,”. 
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä
sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
[1]               EUVL L
58, 3.3.2011, s. 53.
[2]               EUVL L
58, 3.3.2011, s. 1.
[3]               EUVL L
20, 23.1.2013, s. 60.
[4]               EUVL L
111, 23.4.2013, s. 50.
[5]               EUVL C
69, 18.3.2010, s. 19.