CELEX: 31994D0276
Language: bg
Date: 1994-04-19 00:00:00
Title: Решение на Съвета от 19 април 1994 година относно общото действие, прието от Съвета на основание член Й, параграф 3 от Договора за Европейския съюз, в подкрепа на мирния процес в Близкия изток

Важна правна забележка

|

31994D0276

Официален вестник n° L 119 , 07/05/1994 стр. 0001 - 0002 специално финландско издание: глава 11 том 30 стр. 0300  специално шведско издание: глава 11 том 30 стр. 0300  специално чешко издание глава 18 том 01 стр. 4  - 5 специално испанско издание глава 18 том 01 стр. 4  - 5 специално унгарско издание глава 18 том 01 стр. 4  - 5 специално литвийско издание глава 18 том 01 стр. 4  - 5 LV.ES глава 18 том 01 стр. 4  - 5 MT.ES глава 18 том 01 стр. 4  - 5 PL.ES глава 18 том 01 стр. 4  - 5 SK.ES глава 18 том 01 стр. 4  - 5 специално словенско издание глава 18 том 01 стр. 4  - 5

		19940419Решение на Съветаот 19 април 1994 годинаотносно общото действие, прието от Съвета на основание член Й, параграф 3 от Договора за Европейския съюз, в подкрепа на мирния процес в Близкия изток(94/276/ОВППС)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член Й, параграфи 3 и 11 от него,като взе предвид общите насоки, определени от Европейския съвет на 29 октомври 1993 г.,като взе предвид рамката за общо действие, договорена от Европейския съвет на 10 и 11 декември 1993 г.,като взе предвид член В от Договора за Европейския съюз,РЕШИ:Член 1a) Европейският съюз, с цел да сключи глобално мирно споразумение за Близкия изток, основано на резолюциите на Съвета за сигурност на ООН:- участва в международните споразумения, договорени от страните, за да гарантира мира в рамките на процеса, започнал в Мадрид,- използва своето влияние, за да насърчава всички страни да дадат своята безусловна подкрепа за мирния процес на основание поканите за конференцията в Мадрид и да работят за развитието на демокрацията и спазването на правата на човека,- допринася за определянето на формата на бъдещите отношения между страните в региона, в рамките на работната група за ограничаване на въоръжението и регионална сигурност.б) Европейският съюз:- ще засилва своята роля в Комитета за свръзка ad hoc, отговорен за координацията на международната помощ за окупираните територии,- ще запази своята определяща роля в работната група за регионално икономическо развитие и ще вземе по-активно участие в работата на други многостранни групи,- ще предприеме нови възможности, за да допринесе за развитието в региона.в) Европейският съюз:- ще следва поверителните мерки, които е предоставил на страните,- ще следва своите действия пред арабските страни с цел слагането на край на бойкотирането на Израел,- ще следи внимателно бъдещата еволюция на израелските селища в окупираните територии и ще следва своите действия пред Израел в тази връзка.Член 2Съгласно процедурите на Общността Съветът ще проучи предложенията, които Комисията ще предостави по отношение на:- бързото прилагане на програми за подпомагане развитието на окупираните територии и за съставянето на оперативен бюджет на Палестина в тясна консултация с палестинците и също така в тясно сътрудничество с други страни дарителки,- отпускането на помощ в рамките на съществуващите насоки за другите страни по двустранните преговори, в случай че отбелязват съществен напредък по отношение на мира.Член 3С цел да допринесе активно и с цялата изискваща се бързина, за създаването на палестински полицейски сили:a) Европейският съюз ще предостави помощ.б) Председателството, в тясно сътрудничество с Комисията, ще улесни координацията посредством обмен на информация между държавите-членки относно тяхното двустранно подпомагане.в) Средства с максимален размер ECU 10 милиона, отпуснати от бюджета на Общността, ще бъдат спешно използвани за подпомагане създаването на палестински полицейски сили.Член 4Европейският съюз по молба на страните ще участва в защитата на палестинския народ чрез временно присъствие на международни сили в окупираните територии, така както е предвидено в Резолюция 904 (1994) на Съвета за сигурност.Практическите уговорки и финансирането, произтичащо от настоящия член, ще бъдат обект на отделно, специално решение на Съвета.Член 5По молба на страните Европейският съюз ще приложи координирана програма за подпомагане подготовката и наблюдението на изборите в окупираните територии, предвидени от принципната декларация от 13 септември 1993 г. Необходимите практически уговорки и финансирането ще бъдат обект на отделно решение на Съвета, след като Израел и Организацията за освобождение на Палестина (ООП) се договорят относно организацията на изборите. Европейският парламент ще бъде поканен да участва в тяхното изготвяне.Член 6Европейският съюз потвърждава своята готовност за вземане на други практически решения в рамките на настоящото общо действие в полза на развитието на мирния процес.Член 7Настоящото решение влиза в сила от датата на приемането му.Член 8Настоящото решение се публикува в Официален вестник.Съставено в Люксембург на 19 април 1994 година.За СъветаПредседателTh. Pangalos--------------------------------------------------