CELEX: 32021D1838
Language: mt
Date: 2021-10-18 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2021/1838 tat-18 ta’ Ottubru 2021 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2017/824 dwar ir-Regolamenti tal-Persunal taċ-Ċentru Satellitari tal-Unjoni Ewropea

20.10.2021   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 372/24
               
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2021/1838
         tat-18 ta’ Ottubru 2021
         li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2017/824 dwar ir-Regolamenti tal-Persunal taċ-Ċentru Satellitari tal-Unjoni Ewropea
         IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/401/PESK tas-26 ta’ Ġunju 2014 dwar iċ-Ċentru Satellitari tal-Unjoni Ewropea u li tħassar l-Azzjoni Konġunta 2001/555/PESK dwar it-twaqqif ta’ Ċentru Satellitari tal-Unjoni Ewropea (1) u b’mod partikolari l-Artikolu 8(5) tagħha,
         Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà, fil-kapaċità tiegħu bħala president tal-Bord taċ-Ċentru Satellitari tal-Unjoni Ewropea,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Iċ-Ċentru Satellitari tal-Unjoni Ewropea (SATCEN) huwa aġenzija tal-Unjoni, affiljat mal-Organizzazzjonijiet Koordinati. Fid-dawl tal-ġurisprudenza reċenti tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, jenħtieġ li r-Regolamenti tal-Persunal taċ-Ċentru Satellitari tal-Unjoni Ewropea kif adottati mill-Kunsill fil-15 ta’ Mejju 2017 permezz tad-Deċiżjoni (PESK) 2017/824 (2) (ir-“Regolamenti tal-Persunal tas-SATCEN”) jiġu allinjati mar-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u l-Kondizzjonijiet ta’ Impjieg ta’ Aġenti Oħra tal-Unjoni Ewropea, stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 (3), kif ukoll mar-Regolamenti tal-Persunal tal-Aġenzija Ewropea għad-Difiża (4). B’mod partikolari, ir-Regolamenti tal-Persunal tas-SATCEN jenħtieġ li jipprevedu l-ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea biex tiddeċiedi dwar tilwim bejn is-SATCEN u l-membri tal-persunal tiegħu bl-istess mod bħal f’tilwim bejn kwalunkwe uffiċjal tal-Unjoni u min iħaddmu/iħaddimha.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Il-Bord tas-SATCEN, fuq proposta mid-Direttur tas-SATCEN, fassal emendi għar-Regolamenti tal-Persunal tas-SATCEN għall-adozzjoni mill-Kunsill,
                  
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
         
            Artikolu 1
            Id-Deċiżjoni (PESK) 2017/824 hija b’dan emendata kif ġej:
            
                        (1)
                     
                     
                        fil-Kapitolu VIII, it-titolu huwa sostitwit b’dan li ġej:
                        “Appelli”
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        L-Artikolu 28 huwa sostitwit b’dan li ġej:
                        
                           “Artikolu 28
                           Appelli
                           
                              “1.   Kwalunkwe persuna li għaliha japplikaw dawn ir-Regolamenti tal-Persunal tista’ titlob lid-Direttur biex jieħu deċiżjoni relatata magħha rigward kwistjonijiet koperti minn dawn ir-Regolamenti tal-Persunal. Id-Direttur għandu jinnotifika lill-persuna kkonċernata dwar id-deċiżjoni motivata tiegħu fi żmien erba’ xhur mid-data li fiha tkun saret it-talba. Jekk, fit-tmiem ta’ dak il-perijodu, ma jkunx hemm tweġiba għat-talba, dan għandu impliċitament ifisser li t-talba tkun inċaħdet, u kontra dan jista’ jitressaq ilment skont il-paragrafi li ġejjin.
                           
                           
                              2.   Kwalunkwe persuna li għaliha japplikaw dawn ir-Regolamenti tal-Persunal tista’ tippreżenta lid-Direttur ilment kontra att li jaffettwaha ħażin, jew fejn id-Direttur ikun ħa deċiżjoni jew inkella fejn naqas milli jadotta miżura preskritta minn dawn ir-Regolamenti tal-Persunal. L-ilment għandu jkun ippreżentat fi żmien tliet xhur. Dak il-perijodu għandu jibda jiddekorri:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          fid-data ta’ pubblikazzjoni tal-att jekk tkun miżura ta’ natura ġenerali;
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          fid-data tan-notifika tad-deċiżjoni lill-persuna kkonċernata, iżda fl-ebda każ aktar tard mid-data li fiha din tal-aħħar tkun irċeviet tali notifika, jekk il-miżura taffettwa persuna speċifikata; jekk, madankollu, att li jaffettwa persuna speċifikata jkun tali li jaffettwa ħażin lil persuna oħra, il-perijodu għandu jibda jiddekorri fir-rigward ta’ dik il-persuna l-oħra mid-data li fiha hija tirċievi n-notifika tagħha iżda fl-ebda każ aktar tard mid-data tal-pubblikazzjoni;
                                       
                                    
                                          (c)
                                       
                                       
                                          fid-data tal-iskadenza tal-perijodu preskritt għat-tweġiba fejn l-ilment jikkonċerna deċiżjoni impliċita li tiċħad talba kif previst fil-paragrafu 1.
                                       
                                    
                           
                              3.   Id-Direttur għandu jinnotifika lill-persuna kkonċernata dwar id-deċiżjoni motivata tiegħu fi żmien erba’ xhur mid-data li fiha jkun sar l-ilment. Jekk, fit-tmiem ta’ dak il-perijodu, ma tkun ġiet riċevuta l-ebda tweġiba għall-ilment, dan għandu impliċitament ifisser li t-talba tkun inċaħdet, u kontra dan jista’ jitressaq appell skont il-paragrafu 5.
                              Fil-każ ta’ tweġiba negattiva, il-membru tal-persunal jista’ jitlob għall-medjazzjoni. Tali medjazzjoni mhijiex mandatorja.
                           
                           
                              4.   Id-Direttur għandu jaħtar medjatur għal perijodu ta’ tliet snin li jista’ jiġġedded.
                              Il-medjatur għandu jkun espert legali kwalifikat u indipendenti. Huwa għandu jirċievi mingħand id-Direttur u l-membru tal-persunal ikkonċernat id-dokumenti kollha li huwa jqis meħtieġa għall-eżami tal-każ.
                              Huwa għandu jippreżenta l-konklużjonijiet tiegħu fi żmien xahrejn mid-data li fiha jkun ġie inkarigat bil-każ.
                              Dawk il-konklużjonijiet m’għandhom ikunu vinkolanti la fuq id-Direttur u lanqas fuq il-membru tal-persunal.
                              L-ispejjeż tal-medjazzjoni għandhom jitħallsu mis-SATCEN jekk il-konklużjonijiet jiġu miċħuda mid-Direttur; 50 % tal-ispejjeż għandhom jitħallsu mill-membru tal-persunal jekk ikun huwa li jiċħad li jaċċetta s-sejbiet.
                           
                           
                              5.   Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (il-‘Qorti tal-Ġustizzja’) għandu jkollha ġurisdizzjoni fi kwalunkwe tilwima bejn is-SATCEN u kwalunkwe persuna li għaliha japplikaw dawn ir-Regolamenti tal-Persunal fir-rigward tal-legalità ta’ att li jkun jaffettwa ħażin tali persuna skont it-tifsira tal-paragrafu 2.
                              F’tilwim ta’ natura finanzjarja, il-Qorti tal-Ġustizzja għandu jkollha ġurisdizzjoni bla limitu.
                              Il-membri tal-persunal jistgħu jressqu appell quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, soġġett għal li ġejjin.
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          appell lill-Qorti tal-Ġustizzja jintlaqa’ biss jekk:
                                          
                                                      (i)
                                                   
                                                   
                                                      ilment ikun ġie preċedentement ippreżentat lid-Direttur skont il-paragrafu 2 fiż-żmien preskritt hemmhekk, u
                                                   
                                                
                                                      (ii)
                                                   
                                                   
                                                      l-ilment ma jkunx intlaqa’ b’deċiżjoni espressa jew b’deċiżjoni impliċita.
                                                   
                                                
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          appell skont il-punt (a) għandu jiġi ppreżentat fi żmien tliet xhur. Dak il-perijodu għandu jibda:
                                          
                                                      (i)
                                                   
                                                   
                                                      fid-data ta’ notifika tad-deċiżjoni meħuda b’risposta għall-ilment, jew
                                                   
                                                
                                                      (ii)
                                                   
                                                   
                                                      fejn l-appell ikun kontra deċiżjoni impliċita li ma tilqax ilment ippreżentat skont il-paragrafu 2, fid-data ta’skadenza tal-perijodu preskritt għal tweġiba; madankollu, fejn ilment ma jkunx intlaqa’ permezz ta’ deċiżjoni espressa wara li ma jkunx ġie milqugħ b’deċiżjoni impliċita iżda qabel ma jiskadi l-perijodu sabiex isir appell, il-perijodu sabiex isir l-appell jerġa’ jibda jiddekorri mill-ġdid.
                                                   
                                                
                                    
                                          (c)
                                       
                                       
                                          b’deroga mill-punt (b), il-persuna kkonċernata, wara li tkun ippreżentat ilment lid-Direttur skont il-paragrafu 2, tista’ minnufih tagħmel appell mal-Qorti tal-Ġustizzja, sakemm tali appell jiġi akkumpanjat minn applikazzjoni jew għal sospensjoni tal-eżekuzzjoni tal-att ikkontestat jew għall-adozzjoni ta’ miżuri interim. Il-proċedimenti fl-azzjoni prinċipali quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja għandhom imbagħad jiġu sospiżi sakemm tittieħed deċiżjoni espressa jew impliċita li ma tilqax l-ilment.”;
                                       
                                    
                        
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        L-Anness X jitħassar.
                     
                  
         
            Artikolu 2
            Din id-Deċiżjoni għandha tieħu effett fl-1 ta’ Novembru 2021. Hija għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
         
         
            Magħmul fil-Lussemburgu, it-18 ta’ Ottubru 2021.
            
               
                  Għall-Kunsill
               
               
                  Il-President
               
               J. BORRELL FONTELLES
            
         
         
            (1)  ĠU L 188, 27.6.2014, p. 73.
         
            (2)  Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/824 tal-15 ta’ Mejju 2017 dwar ir-Regolamenti tal-Persunal taċ-Ċentru Satellitari tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 123, 16.5.2017, p. 7).
         
            (3)  Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 tad-29 ta’ Frar 1968 li jistabbilixxi r-Regolamenti tal-Persunal tal-uffiċjali u l-kondizzjonijiet ta’ impjieg ta’ uffiċjali oħra tal-Komunitajiet Ewropej u li jistabbilixxi miżuri temporanji applikabbli għall-Uffiċjali tal-Kummissjoni (ĠU L 56, 4.3.1968, p. 1).
         
            (4)  Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2016/1351 tal-4 ta’ Awwissu 2016 dwar ir-Regolamenti tal-Persunal tal-Aġenzija Ewropea għad-Difiża, u li tħassar id-Deċiżjoni 2004/676/KE (ĠU L 219, 12.8.2016, p. 1).