CELEX: 32017R0679
Language: hr
Date: 2017-04-10 00:00:00
Title: Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/679 оd 10. travnja 2017. o okončanju ponovnog ispitnog postupka u pogledu apsorpcije u vezi s uvozom hladnovaljanih ravnih proizvoda od nehrđajućeg čelika podrijetlom iz Tajvana, bez izmjena mjera koje su na snazi

11.4.2017   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 98/10
            
         PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/679
   оd 10. travnja 2017.
   o okončanju ponovnog ispitnog postupka u pogledu apsorpcije u vezi s uvozom hladnovaljanih ravnih proizvoda od nehrđajućeg čelika podrijetlom iz Tajvana, bez izmjena mjera koje su na snazi
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (1) („Osnovna uredba”), a posebno njezin članak 9. stavak 2. i članak 12.,
   budući da:
   1.   POSTUPAK
   
   1.1.   Mjere na snazi
   
   
               (1)
            
            
               Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/1429 (2) Europska komisija („Komisija”) uvela je konačne antidampinške pristojbe na uvoz hladnovaljanih ravnih proizvoda od nehrđajućeg čelika podrijetlom iz Narodne Republike Kine i Tajvana. Primjenjiva stopa pristojbe za sva tajvanska društva bila je 6,8 %, osim jednog proizvođača izvoznika s nultom stopom pristojbe.
            
         1.2.   Zahtjev za ponovni ispitni postupak u pogledu apsorpcije
   
   
               (2)
            
            
               Komisija je 28. lipnja 2016. zaprimila zahtjev za ponovni ispitni postupak u pogledu apsorpcije za mjere koje su na snazi u skladu s člankom 12. Osnovne uredbe.
            
         
               (3)
            
            
               Zahtjev je podnijela Europska federacija proizvođača željeza i čelika („Eurofer”) u ime proizvođača koji čine više od 25 % ukupne proizvodnje određenih hladnovaljanih ravnih proizvoda od čelika u Uniji.
            
         
               (4)
            
            
               Eurofer je dostavio dovoljno dokaza iz kojih jer vidljivo da su se nakon razdoblja izvornog ispitnog postupka te prije i poslije uvođenja antidampinške pristojbe na uvoz predmetnog proizvoda izvozne cijene smanjile. To je spriječilo očekivane korektivne učinke mjera na snazi.
            
         
               (5)
            
            
               Dokazi iz zahtjeva upućivali su na to da se smanjenje izvoznih cijena ne može objasniti promjenama cijena sirovina, troškova energije, troškova rada, stopa pristojbi ili deviznog tečaja.
            
         
               (6)
            
            
               Osim toga, Eurofer je pružio dokaze iz kojih je vidljivo da se predmetni proizvod nastavio uvoziti u Uniju u znatnim količinama.
            
         1.3.   Ponovno pokretanje antidampinškog ispitnog postupka
   
   
               (7)
            
            
               Komisija je 11. kolovoza 2016. u Službenom listu Europske unije objavila obavijest o ponovnom pokretanju antidampinškog postupka (3).
            
         1.4.   Zainteresirane strane
   
   
               (8)
            
            
               Komisija je u obavijesti o ponovnom pokretanju postupka pozvala zainteresirane stranke da joj se obrate radi sudjelovanja u tom postupku. Osim toga, Komisija je o ponovnom ispitnom postupku u pogledu apsorpcije izričito obavijestila Eurofer, izvoznike, proizvođače izvoznike i uvoznike za koje se zna da se postupak na njih odnosi i tijela predmetne zemlje te ih pozvala na sudjelovanje.
            
         
               (9)
            
            
               Zainteresirane strane dobile su priliku pismeno iznijeti svoje stavove i zatražiti saslušanje Komisije i/ili službenika za saslušanje u trgovinskim postupcima. Nijedna od zainteresiranih strana nije se javila i zatražila saslušanje.
            
         1.5.   Odabir uzorka uvoznika
   
   
               (10)
            
            
               Kako bi odlučila je li odabir uzorka potreban i, ako jest, kako bi odabrala uzorak, Komisija je od nepovezanih uvoznika zatražila da dostave podatke navedene u obavijesti o ponovnom pokretanju postupka.
            
         
               (11)
            
            
               Deset nepovezanih uvoznika dostavilo je zatražene podatke i pristalo da ih se uključi u uzorak. U skladu s člankom 17. stavkom 1. Osnovne uredbe, Komisija je na temelju najveće količine uvoza u Uniju odabrala uzorak od troje uvoznika. U skladu s člankom 17. stavkom 2. Osnovne uredbe provedeno je savjetovanje o odabiru uzorka sa svim poznatim predmetnim uvoznicima. Nisu zaprimljene nikakve primjedbe.
            
         1.6.   Odabir uzorka izvoznika i proizvođačâ izvoznika iz Tajvana
   
   
               (12)
            
            
               Kako bi odlučila je li odabir uzorka potreban i, ako jest, kako bi odabrala uzorak, Komisija je od svih poznatih izvoznika i proizvođača izvoznika iz Tajvana zatražila da dostave podatke navedene u obavijesti o ponovnom pokretanju postupka. Osim toga, Komisija je od nadležnih tijela predmetne zemlje zatražila da utvrde identitet drugih izvoznika i proizvođača izvoznika, ako postoje, koji bi mogli biti zainteresirani za sudjelovanje u ispitnom postupku i/ili da stupe u kontakt s njima.
            
         
               (13)
            
            
               Pet izvoznika i šest proizvođača izvoznika iz Tajvana dostavilo je zatražene podatke i pristalo da ih se uključi u uzorak. Komisija je odlučila da odabir uzorka nije potreban jer je te izvoznike i proizvođače izvoznike moguće razumno ispitati u raspoloživom vremenu.
            
         1.7.   Odgovori na upitnik
   
   
               (14)
            
            
               Komisija je petorici izvoznika i šestorici proizvođača izvoznika poslala upitnike. Odgovori na upitnik pristigli su od dvaju proizvođača izvoznika i jedne grupe koja se sastojala od dvaju proizvođača izvoznika i dvaju izvoznika.
            
         
               (15)
            
            
               Komisija je poslala upitnike trima uzorkovanim uvoznicima i dobila odgovore od dvaju od njih.
            
         1.8.   Posjeti radi provjere
   
   
               (16)
            
            
               Komisija je zatražila i provjerila sve podatke koje je smatrala potrebnima za ponovni ispitni postupak. Posjeti radi provjere u skladu s člankom 16. Osnovne uredbe obavljeni su u poslovnim prostorijama sljedećih društava:
               
                           —
                        
                        
                           Jie Jin Material Science, Tainan city, Tajvan
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Tang Eng Iron Works Co., Ltd., Kaohsiung city, Tajvan
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Yieh United Steel Corporation, Kaohsiung city, Tajvan
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Yuan Long Stainless Steel, Kaohsiung city, Tajvan.
                        
                     
         1.9.   Razdoblja obuhvaćena ponovnim ispitnim postupkom u pogledu apsorpcije
   
   
               (17)
            
            
               Razdoblje ponovnog ispitnog postupka u pogledu apsorpcije trajalo je od 1. srpnja 2015. do 30. lipnja 2016. Razdoblje izvornog ispitnog postupka trajalo je od 1. siječnja 2013. do 31. prosinca 2013.
            
         2.   PREDMETNI PROIZVOD I ISTOVJETNI PROIZVOD
   
   
               (18)
            
            
               Proizvod na koji se odnosi ovaj ponovni ispitni postupak u pogledu apsorpcije isti je kao u izvornom ispitnom postupku i definiran je kao ravni valjani proizvodi od nehrđajućeg čelika podrijetlom iz Tajvana, samo hladnovaljani (hladnoreducirani) i dalje neobrađeni, trenutačno obuhvaćeni oznakama KN 7219 31 00, 7219 32 10, 7219 32 90, 7219 33 10, 7219 33 90, 7219 34 10, 7219 34 90, 7219 35 10, 7219 35 90, 7220 20 21, 7220 20 29, 7220 20 41, 7220 20 49, 7220 20 81 i 7220 20 89 („predmetni proizvod”).
            
         
               (19)
            
            
               Hladnovaljani ravni proizvodi od nehrđajućeg čelika imaju širok raspon primjene, na primjer u proizvodnji kućanskih aparata (primjerice unutrašnjost perilica rublja i perilica posuđa), varenih cijevi i medicinskih uređaja te u preradi hrane i automobilskoj industriji.
            
         
               (20)
            
            
               U ponovnom ispitnom postupku pokazalo se da predmetni proizvod i proizvod koji se proizvodi i prodaje na tajvanskom domaćem tržištu imaju iste osnovne značajke i istu osnovnu uporabu. Komisija je odlučila da su ti proizvodi stoga istovjetni proizvodi u smislu članka 1. stavka 4. Osnovne uredbe.
            
         3.   NALAZI
   
   
               (21)
            
            
               Ponovnim ispitnim postupkom u pogledu apsorpcije u skladu s člankom 12. Osnovne uredbe želi se ustanoviti jesu li se izvozne cijene smanjile ili jesu li kretanja preprodajnih cijena ili naknadnih prodajnih cijena predmetnog proizvoda u Uniji od uvođenja početnih mjera bila nedostatna. Drugi bi korak, ako se utvrdi smanjenje izvoznih cijena, trebalo biti izračunavanje nove dampinške marže.
            
         3.1.   Smanjenje izvoznih cijena
   
   
               (22)
            
            
               Pri utvrđivanju je li došlo do smanjenja izvoznih cijena Komisija je za svakog pregledanog proizvođača izvoznika utvrdila njegove izvozne cijene tijekom razdoblja ponovnog ispitnog postupka i usporedila te cijene s odgovarajućim izvoznim cijenama utvrđenima u razdoblju izvornog ispitnog postupka.
            
         
               (23)
            
            
               Proizvođači izvoznici u Uniju su izvozili izravno nezavisnim kupcima ili preko svojih povezanih društava u Tajvanu.
            
         
               (24)
            
            
               Izvozna cijena bila je stvarno plaćena ili naplativa cijena za predmetni proizvod kada se prodavao za izvoz u Uniju u skladu s člankom 2. stavkom 8. Osnovne uredbe.
            
         
               (25)
            
            
               Komisija je za sve proizvođače izvoznike usporedila cijene vrsta proizvoda koje su se prodavale tijekom razdoblja ponovnog ispitnog postupka u pogledu apsorpcije s istim vrstama proizvoda koje su se prodavale tijekom razdoblja izvornog ispitnog postupka i izračunala za njih ponderirano prosječno smanjenje izvoznih cijena.
            
         
               (26)
            
            
               Navedena usporedba napravljena je u eurima na temelju deviznih tečajeva koji su izvoznicima i proizvođačima izvoznicima dostavljeni u antidampinškim upitnicima.
            
         
               (27)
            
            
               Usporedba izvoznih cijena u Uniju na temelju cijene franko tvornica pokazala je da su se za sve proizvođače izvoznike/grupe izvozne cijene smanjile. Smanjenje izvoznih cijena izraženo u eurima bilo je kako slijedi:
               
                  Tablica 1.
               
               
                  Smanjenje izvoznih cijena
               
               
                           Proizvođač izvoznik/grupa
                        
                        
                           Promjena izvoznih cijena od razdoblja izvornog ispitnog postupka do razdoblja ponovnog ispitnog postupka u pogledu apsorpcije
                        
                     
                           Jie Jin Material Science
                        
                        
                           – 3,3 %
                        
                     
                           Tang Eng Iron Works Co., Ltd. i Yieh United Steel Corporation
                        
                        
                           – 11,2 %
                        
                     
                           Yuan Long Stainless Steel
                        
                        
                           – 2,3 %
                        
                     
         3.2.   Damping
   
   
               (28)
            
            
               Nakon što je utvrđeno smanjenje izvoznih cijena kod svih proizvođača izvoznika koji su surađivali, ponovno su izračunane dampinške marže u skladu s člankom 2. Osnovne uredbe.
            
         
               (29)
            
            
               Svi proizvođači izvoznici koji su surađivali zatražili su reviziju svoje uobičajene vrijednosti na temelju članka 12. stavka 5. Osnovne uredbe.
            
         3.2.1.   Uobičajena vrijednost
   
   
               (30)
            
            
               Komisija je najprije ispitala je li ukupni obujam domaće prodaje svakog proizvođača izvoznika koji surađuje reprezentativan u skladu s člankom 2. stavkom 2. Osnovne uredbe. Domaća je prodaja reprezentativna ako ukupan obujam domaće prodaje istovjetnog proizvoda nezavisnim kupcima na domaćem tržištu po proizvođaču izvozniku čini najmanje 5 % ukupnog obujma njegove izvozne prodaje predmetnog proizvoda u Uniji tijekom razdoblja ponovnog ispitnog postupka u pogledu apsorpcije. Na temelju toga ukupna je prodaja istovjetnog proizvoda svakog proizvođača izvoznika na domaćem tržištu bila reprezentativna.
            
         
               (31)
            
            
               Komisija je naknadno za proizvođače izvoznike s reprezentativnom domaćom prodajom utvrdila vrste proizvoda koje se prodaju na domaćem tržištu, a koje su bile identične ili usporedive s vrstama proizvoda koje se prodaju za izvoz u Uniju.
            
         
               (32)
            
            
               Komisija je zatim ispitala je li prodaja na domaćem tržištu svakog proizvođača izvoznika koji je surađivao za svaku vrstu proizvoda koja je identična ili usporediva s vrstom proizvoda koja se prodaje radi izvoza u Uniju reprezentativna u skladu s člankom 2. stavkom 2. Osnovne uredbe. Domaća prodaja bilo koje vrste proizvoda reprezentativna je ako ukupan obujam domaće prodaje te vrste proizvoda nezavisnim kupcima tijekom razdoblja ponovnog ispitnog postupka u pogledu apsorpcije čini najmanje 5 % ukupnog obujma izvozne prodaje identične ili usporedive vrste proizvoda u Uniju.
            
         
               (33)
            
            
               Komisija je zatim za svaku vrstu proizvoda definirala udio profitabilne prodaje nezavisnim kupcima na domaćem tržištu tijekom razdoblja ponovnog ispitnog postupka u pogledu apsorpcije kako bi odlučila hoće li za izračun uobičajene vrijednosti u skladu s člankom 2. stavkom 4. Osnovne uredbe upotrebljavati stvarnu domaću prodaju.
            
         
               (34)
            
            
               Uobičajena vrijednost izračunana je kao ponderirani prosjek cijena ukupne domaće prodaje tijekom razdoblja ponovnog ispitnog postupka u pogledu apsorpcije ili kao ponderirani prosjek isključivo profitabilne prodaje. Sve vrijednosti za koje je bila potrebna konverzija valute preračunane su u tajvanske dolare na temelju mjesečnih tečajeva koje je Komisija navela u antidampinškom upitniku ili na temelju internih deviznih tečajeva proizvođačâ izvoznika koji se temelje na tajvanskim carinskim stopama. Tijekom razdoblja ponovnog ispitnog postupka u pogledu apsorpcije između tih dvaju tečajeva nije bilo bitnih razlika.
            
         
               (35)
            
            
               Ako nije bilo prodaje pojedine vrste istovjetnog proizvoda ili je nije bilo dovoljno u uobičajenom tijeku trgovine, Komisija je izračunala uobičajenu vrijednost u skladu s člankom 2. stavcima 3. i 6. Osnovne uredbe.
            
         
               (36)
            
            
               Uobičajena vrijednost izračunana je tako da su prosječnom trošku proizvodnje istovjetnog proizvoda proizvođačâ izvoznika koji su surađivali tijekom razdoblja ponovnog ispitnog postupka u pogledu apsorpcije pribrojene sljedeće vrijednosti:
               
                           —
                        
                        
                           ponderirani prosječni troškovi prodaje te ponderirani prosječni opći i administrativni troškovi koje u proizvođači izvoznici koji su surađivali imali u pogledu domaće prodaje istovjetnog proizvoda u uobičajenom tijeku trgovine tijekom razdoblja ponovnog ispitnog postupka u pogledu apsorpcije i
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ponderirana prosječna dobit koju su proizvođači izvoznici koji surađuju ostvarili od domaće prodaje istovjetnog proizvoda u uobičajenom tijeku trgovine tijekom razdoblja ponovnog ispitnog postupka u pogledu apsorpcije.
                        
                     
         
               (37)
            
            
               Jedan proizvođač izvoznik prodavao je dio predmetnog proizvoda preko svojeg povezanog centra koji je uvodio određene izmjene prilagođene kupcu (skraćivanje, rezanje, poliranje). Kako bi se izračunao konsolidirani trošak proizvodnje tog proizvođača izvoznika ti su se dodatni troškovi metodom ponderiranih prosječnih vrijednosti pridodali troškovima odgovarajuće vrste proizvoda.
            
         
               (38)
            
            
               Kao i u izvornom ispitnom postupku, dio istovjetnog proizvoda na tajvanskom tržištu prodan je distributerima koji su ga potom izvozili.
            
         
               (39)
            
            
               Kako bi riješila to pitanje Komisija je zanemarila svu prodaju najvećem tajvanskom distributeru/centru za usluge, koji je, kako je naveo u odgovoru prilikom odabira uzorka, izvozio veliku većinu dodatno obrađenih proizvoda. Komisija nije uzela u obzir ni domaću prodaju proizvoda koji su dopremani u carinsko skladište ili u međunarodnu luku za izvoz.
            
         
               (40)
            
            
               Jedan proizvođač izvoznik djelovao je i kao centar za usluge za predmetni proizvod i istovjetni proizvod kupljen od drugih proizvođača izvoznika. Za izračun uobičajene vrijednosti i izvozne cijene za tog proizvođača izvoznika, Komisija je u obzir uzela samo hladno valjane proizvode koje je proizveo sam.
            
         3.2.2.   Izvozna cijena
   
   
               (41)
            
            
               Komisija je utvrdila izvozne cijene u razdoblju ponovnog ispitnog postupka u pogledu apsorpcije kako je objašnjeno u prethodnim uvodnim izjavama od (22) do (24).
            
         3.2.3.   Usporedba
   
   
               (42)
            
            
               Komisija je usporedila uobičajenu vrijednost i izvoznu cijenu proizvođačâ izvoznika na temelju cijena franko tvornica.
            
         
               (43)
            
            
               Ako je to bilo opravdano radi osiguranja primjerene usporedbe, Komisija je prilagodila uobičajenu vrijednost i/ili izvoznu cijenu za razlike koje su utjecale na cijene i usporedivost cijena u skladu s člankom 2. stavkom 10. Osnovne uredbe. Cijene su prilagođene za prijevoz, osiguranje, manipuliranje, utovar i popratne troškove, pakiranje, kredit, bankovne pristojbe i provizije.
            
         3.2.4.   Dampinške marže
   
   
               (44)
            
            
               Komisija je za proizvođače izvoznike koji su surađivali usporedila ponderiranu prosječnu uobičajenu vrijednost svake vrste istovjetnog proizvoda i ponderiranu prosječnu izvoznu cijenu odgovarajuće vrste predmetnog proizvoda u skladu s člankom 2. stavcima 11. i 12. Osnovne uredbe.
            
         
               (45)
            
            
               Na temelju toga, ponderirane prosječne dampinške marže izražene u postocima cijena CIF-a na granici Unije, s neplaćenom carinom, iznose kako slijedi:
               
                  Tablica 2.
               
               
                  Dampinške marže, Tajvan
               
               
                           Proizvođač izvoznik/grupa
                        
                        
                           Dampinška marža u razdoblju ponovnog ispitnog postupka u pogledu apsorpcije
                        
                     
                           Jie Jin Material Science
                        
                        
                           2,6 %
                        
                     
                           Tang Eng Iron Works Co., Ltd. i Yieh United Steel Corporation
                        
                        
                           Bez dampinga
                        
                     
                           Yuan Long Stainless Steel
                        
                        
                           Bez dampinga
                        
                     
         4.   ZAKLJUČAK
   
   
               (46)
            
            
               Ponovnim izračunom dampinških marži pokazalo se da se dampinška marža grupe društava obuhvaćenih izvornim ispitnim postupkom smanjila. Dampinška marža drugih dvaju društava, koja nisu surađivala u izvornom ispitnom postupku, manja je od aktualne primjenjive stope pristojbe.
            
         
               (47)
            
            
               Zaključak je da će se ponovni ispitni postupak u pogledu apsorpcije okončati bez izmjene mjera koje su na snazi.
            
         
               (48)
            
            
               Nalazi ponovnog ispitnog postupka dostavljeni su zainteresiranim stranama. Samo je Eurofer dostavio primjedbe.
            
         
               (49)
            
            
               Eurofer je u pisanom podnesku i na usmenoj raspravi izrazio nezadovoljstvo rezultatima Komisijinog ponovnog ispitnog postupka. Istaknuo je da Komisija nije dovoljno uzela u obzir navodne poremećaje na tajvanskom domaćem tržištu.
            
         
               (50)
            
            
               Prvi poremećaj koji je naveo Eurofer odnosio se na izvoz tajvanskih trgovaca/distributera i sustav izvoznih popusta. Eurofer je dostavio dodatne dokaze u tom pogledu.
            
         
               (51)
            
            
               Drugi je navodni poremećaj proizlazio iz odnosa između tajvanskih mlinova i nekih njihovih trgovaca/distributera. Eurofer je tvrdio da bi Komisija trebala utvrditi da je riječ o nesuradnji i pouzdati se u raspoložive negativne činjenice.
            
         
               (52)
            
            
               Komisija je na temelju izvornog ispitnog postupka te prikupljenih podataka, koji su potvrđeni u ponovnom ispitnom postupku, bila solidno upućena u tajvansko tržište. Komisija je upotrijebila sve raspoložive informacije kako bi precizno utvrdila uobičajenu vrijednost, kako je opisano u prethodno navedenim uvodnim izjavama (39) i (40).
            
         
               (53)
            
            
               Komisija je primijenila metodologiju predviđenu u osnovnoj uredbi, u skladu s izvornim ispitnim postupkom, te je uzela u obzir posebnosti tajvanskog domaćeg tržišta. Konkretno, zaključila je da je isključivanje niza prodaja određenim subjektima iz izračuna uobičajene vrijednosti, kako je opisano u uvodnim izjavama (39) i (40), u ovom predmetu objektivniji pristup nego primjena raspoloživih negativnih činjenica. Budući da Eurofer u pritužbi nije ponudio bitne nove informacije za promjenu upotrijebljene metodologije, Komisija je potvrdila zaključak iz prethodno navedene uvodne izjave (47).
            
         
               (54)
            
            
               Ova je Uredba u skladu s mišljenjem Odbora uspostavljenog člankom 15. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1036,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Ponovni ispitni postupak u pogledu apsorpcije u vezi s uvozom hladnovaljanih ravnih proizvoda od nehrđajućeg čelika podrijetlom iz Tajvana u skladu s člankom 12. Uredbe (EU) 2016/1036 okončava se bez izmjena antidampinških mjera koje su na snazi.
   Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 10. travnja 2017.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  SL L 176, 30.6.2016., str. 21.
   
   
      (2)  SL L 224, 27.8.2015., str. 10.
   
      (3)  SL C 291, 11.8.2016., str. 7.