CELEX: C1997/108/16
Language: es
Date: 1997-04-05 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 4 de febrero de 1997 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por la República Federal de Alemania (Asunto C-44/97)

5 . 4 . 97                 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° C 108 /9
Debe considerarse que una resolución, dictada en el con­                   ( Ponente ), P. J. G. , Kapteyn y G. Hirsch, Jueces; Abogado
texto de un proceso de divorcio, por la que se ordena el                   General: Sr. N. Fennelly; Secretaria : Sra . L. Hewlett, admi­
pago de una cantidad global, así como la transmisión de                    nistradora, ha dictado el 6 de marzo de 1997 una senten­
la propiedad de determinados bienes de uno de los esposos                  cia cuyo fallo es el siguiente:
a favor de su excónyuge, hace referencia a obligaciones en
materia de alimentos y, en consecuencia, queda compren­                    Se declara que el artículo 9 de la Sexta Directiva 77/388/
dida dentro del ámbito de aplicación del Convenio de 27                    CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de
de septiembre de 1 968, relativo a la competencia judicial y               armonización de las legislaciones de los Estados miembros
la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y                 relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios —
mercantil, en su versión modificada por el Convenio de 9                   Sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido: base
de octubre de 1978, relativo a la adhesión del Reino de                    imponible uniforme, debe interpretarse en el sentido de
Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Breta­                     que los servicios se consideran prestados principal y habi­
ña e Irlanda del Norte, y por el Convenio de 25 de octu­                   tualmente por los veterinarios en el lugar donde esté situa­
bre de 1982, relativo a la adhesión de la República Heléni­                da la sede de la actividad económica de quien los preste o
ca, en la medida en que tenga por objeto garantizar la                     en el lugar donde este último posea un establecimiento
manutención de dicho excónyuge. El hecho de que el Juez                    permanente desde el que se haga la prestación o, en defec­
del Estado de origen haya descartado, en el marco de su                    to de la sede o el establecimiento mencionados, el lugar de
                                                                           su domicilio o residencia habitual.
resolución, la aplicación de unas capitulaciones matrimo­
niales carece de importancia a este respecto.
                                                                           0 ) DO n° C 208 de 12 . 8 . 1995 .
(') DO n° C 208 de 12 . 8 . 1995 .
                                                                           ( 2 ) DO n° L 145 de 13 . 6 . 1977, p . 1 ; EE 09/01 , p . 54 .
( 2 ) DO n° L 299 de 31 . 12 . 1972, p . 32; trexto en español en el
      DO n° C 189 de 28 . 7. 1990, p . 2 .
( 3 ) DO n° L 304 de 30 . 10 . 1978 , p . 1 ; texto modificado en la
      p. 77; texto en español en el DO n° L 285 de 3 . 10 . 1989, p . 1 .
(4 ) DO n° L 388 de 31 . 12 . 1982 , p . 1 ; texto en español en el DO
      n° L 285 de 3 . 10 . 1989, p . 1 .                                   Recurso interpuesto el 4 de febrero de 1997 contra la
                                                                           Comisión de las Comunidades Europeas por la República
                                                                                                  Federal de Alemania
                                                                                                    ( Asunto C-44/97 )
                                                                                                       ( 97/C 108/ 16 )
                   SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                               ( Sala Sexta )                              En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
                                                                           ha presentado el 4 de febrero de 1997 un recurso contra la
                        de 6 de marzo de 1997                              Comisión de las Comunidades Europeas formulado por la
en el asunto C-167/95 (petición de decisión prejudicial                    República Federal de Alemania, representada por los Sres.
planteada por el Gerechtshof te 's-Hertogenbosch): Maat­                   Dr. Ernst Röder, Ministerialrat, y Bernd Kloke, Oberregie­
schap M. J. M. Linthorst, K. G. P. Pouwels en J. Scheres                   rungsrat, ambos en el Bundesministerium für Wirtschaft.
c.s. contra Inspecteur der Belastingdienst/Ondernemingen
                                                                           La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                              Roermond P )
(Sexta Directiva IVA — Artículo 9 — Prestación de servi­                   — Anule la Decisión C(96)3274 final de la Comisión de
                       cios de los veterinarios)                                  20 de noviembre de 1996 ( ! ) por la que se modifica la
                                                                                  Decisión 96/311/CE (2 ) relativa a la liquidación de
                             ( 97/C 108/ 15 )
                                                                                  cuentas de los Estados miembros de los gastos finan­
               (Lengua de procedimiento: neerlandés)                              ciados por el Fondo Europeo de Orientación y de Ga­
                                                                                  rantía Agraria ( FEOGA ), sección « Garantía », corres­
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                       pondientes al ejercicio financiero de 1992 así como de
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                       algunos gastos relativos al ejercicio 1993 , en la medida
                               de Justicia »)                                     en que, según su artículo 2, una cantidad de
                                                                                  19 591 000 marcos alemanes correspondiente a « alma­
En el asunto C-167/95 , que tiene por objeto una petición                         cenamiento público de carne de vacuno » no se imputa
dirigida al Tribunal de Justica, con arreglo al artículo 177                      al FEOGA, sino a la República Federal de Alemania .
del Tratado CE, por el Gerechtshof te ' s-Hertogenbosch
                                                                           — Condene en costas a la parte demandada .
( Países Bajos ), destinada a obtener, en el litigio pendiente
ante dicho órgano jurisdiccional entre Maatschap M. J. M.                  Motivos y principales alegaciones
Linthorst, K. G. P. Pouwels en J. Scheres c.s . y Inspecteur
der Belastingdienst/Ondernemingen Roermond, una deci­                      La Comisión ha objetado que, en el almacenamiento, de­
sión prejudicial sobre la interpretación del artículo 9 de la              pósito y salida al mercado de carne de vacuno de interven­
Sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo                      ción, las autoridades alemanas no llevaron a cabo los con­
de 1977, en materia de armonización de las legislaciones                   troles apropiados y oportunos y, en especial, que no se ha
de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el                 acreditado que se efectuaran todos los controles oportunos
volumen de negocios — Sistema común del Impuesto so­                       por parte del personal del Bundesanstalt für landwirt­
bre el Valor Añadido: base imponible uniforme (2 ), el Tri­                schaftliche Marktordnung ( Instituto Federal para la orga­
bunal de Justicia ( Sala Sexta ), integrado por los Sres. G. F.            nización de los mercados agrícolas ). Los controles de in­
Mancini, Presidente de Sala; J. L. Murray, C. N. Kakouris                  ventario no se efectuaron, según la Comisión, conforme a
 ---pagebreak--- N° C 108/ 10            IES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         5 . 4 . 97
lo dispuesto en los artículos 3 y 4 del Reglamento ( CEE)                      natario del servicio con efecto en el mismo momento
n° 618/90. Sin embargo, dicha Institución no ha podido,                        en que la operación se realice », contenida en la letra b )
ni en el intercambio previo de correspondencia, ni en la                       del apartado 3 de la parte A del artículo 11 de la Sexta
conversación bilateral, ni en el procedimiento previo de                       Directiva 77/388/CEE del Consejo ('), en el sentido de
conciliación, demostrar con fundamento sólido que el sis­                      que comprende el coste total de los artículos de canje ?
tema de control entrañe los importantes riesgos que ella
afirma. Además, las observaciones relativas al examen de                2 . ¿ Deben los artículos de canje asimilarse a « entregas a
la aplicación del Reglamento ( CEE) n° 618/90 se basan en                      título oneroso » a efectos del apartado 6 del artículo 5
interpretación incorrecta del artículo 3 , en relación con el                  de dicha Directiva ?
Anexo II, de dicho Reglamento. Las exigencias espuestas
por la Comisión en relación con el procedimiento de con­                3 . Si los artículos de canje se entregan a título no oneroso
trol aplicado en Alemania se basan —al menos por su con­                       o «a título gratuito », ¿ debe interpretarse el apartado 6
tenido— en el artículo 17 del Reglamento ( CEE ) n° 2456/                      del artículo 5 en el sentido de que exige que la entrega
93 , base jurídica que aún no era aplicable durante el ejer­                   de los artículos de canje se asimile a una entrega a tí­
cicio controvertido de 1992 . El reproche de falta de fiabili­                 tulo oneroso, pese a que dicha entrega se realiza confi­
dad del sistema de control alemán no resiste el simple con­                    nes empresariales ?
traste con la realidad económica, ya que el cambio de
mercancía de buena calidad por otra de menor valor, que                 4 . ¿ Sería diferente la respuesta a cualquiera de las cues­
 la Comisión considera posible, habría provocado necesa­                       tiones que anteceden:
 riamente las reclamaciones de quienes retirasen la mercan­
 cía, que, en ese caso, habrían sido víctimas de fraude . El                   a ) si todos los vales canjeados por un artículo se ob­
 Gobierno federal considera que su opinión también se ve                             tuvieron mediante compras de los correspondientes
 respaldada por el informe final del órgano de conciliación.                         productos al promotor del plan;
 H Decisión 96/701/CE de la Comisión ( DO n° L 323 de 13 . 12 .                b ) si dichos vales se obtuvieron, todos ellos, mediante
        1996 , p. 26 ).                                                              compras de los correspondientes productos a un
 ( 2 ) DO n° L 117 de 14 . 5 . 1996 , p . 19 .                                       comerciante que era un distribuidor participante
                                                                                     en el plan; o
                                                                                c ) si los vales canjeados se obtuvieron, en parte, me­
                                                                                     diante compras de los correspondientes productos
                                                                                     al promotor y, en parte, mediante compras de los
 Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                          correspondientes productos a uno o más distribui­
 lución del VAT and Duties Tribunal de Londres, de fecha                             dores participantes en el plan ?
  15 de enero de 1997, en el asunto entre Kuwait Petroleum
         (GB ) Ltd y Commissioners of Customs and Excise                 5 . Si la respuesta a la tercera cuestión fuera negativa,
                           (Asunto C-48/97)                                     ¿ está autorizado el Reino Unido, con arreglo al
                             ( 97/C 108/ 17 )                                   artículo 27 de la Sexta Directiva del Consejo y en vir­
                                                                                tud de la excepción que obtuvo en 1977, para exigir al
                                                                                promotor un impuesto repercutido adicional, basado
  Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                                en el coste que paga por los artículos de canje, además
  sido sometida una petición de decisión prejudicial median­
  te resolución del VAT and Duties Tribunal de Londres dic­                     del impuesto repercutido incluido en el precio total de
  tada el 15 de enero de 1997 en el asunto entre Kuwait Pe­                     venta al público de los productos objeto de la promo­
                                                                                ción ?
  troleum ( GB) Ltd y Commissioners of Customs and
  Excise, y recibida en la Secretaría del Tribunal de justicia
  el 6 de febrero de 1997. El VAT and Duties Tribunal de                 ( 1 ) Sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de
                                                                               1977, en materia de armonización de las legislaciones de los
  Londres, solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie                   Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen
  sobre las siguientes cuestiones :                                            de negocios — Sistema común del Impuesto sobre el Valor
                                                                               Añadido: base imponible uniforme ( DO n° L 145 de 13 . 6 .
   Cuando un proveedor de bienes gestiona un plan de pro­                      1977, p. 1 ; EE 09/01 , p. 54 ).
   moción comercial en el marco del cual, en síntesis:
   i ) el promotor entrega artículos de canje con fines empre­
         sariales, de conformidad con las condiciones del plan;
   ii ) sin que medie ningún pago en dinero en el momento
                                                                          Recurso interpuesto el 6 de febrero de 1997 contra la
         del canje;
                                                                          República Francesa por la Comisión de las Comunidades
   iii ) a cambio de vales a los que el comprador de los pro­                                             Europeas
         ductos objeto de la promoción tiene derecho mediante                                       (Asunto C-49/97)
         pago del precio total de venta al público de dichos                                           ( 97/C 108/ 18 )
          productos, sin efectuar por tales vales ningún pago en
          dinero identificable .
                                                                          En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
    1 . ¿ Debe interpretarse la expresión « las rebajas y des­             ha presentado el 6 de febrero de 1997 un recurso contra la
          cuentos de precio concedidos al comprador o al desti­            República Francesa formulado por la Comisión de las