CELEX: 52014PC0459
Language: sk
Date: 2014-07-14
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa mení rozhodnutie 2007/198/Euratom, ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody

|
			
		
		
		52014PC0459
		
			Návrh ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa mení rozhodnutie 2007/198/Euratom, ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody /* COM/2014/0459 final - 2014/0215 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Vo svojich záveroch z 12. júla 2010 týkajúcich
sa oznámenia Komisie „Súčasný stav projektu ITER a možný budúci vývoj“
požiadala Rada Európsku komisiu, aby preskúmala a sformulovala spôsob, akým
budú Komisia, členské štáty a Európsky spoločný podnik pre ITER a
rozvoj energie jadrovej syntézy „Fusion for Energy“ (F4E) vykonávať svoje
povinnosti a úlohy súvisiace s projektom ITER.
Podrobný zoznam činností bol uvedený v
pracovnom dokumente útvarov Komisie „Towards a robust management and governance
of the ITER project“ (Pevnejšie riadenie a správa projektu ITER) vydanom 9.
novembra 2010. Tieto činnosti sa na medzinárodnej úrovni zamerali hlavne
na organizáciu ITER a na európskej úrovni najmä na F4E.
S pristúpením Chorvátska k Európskej únii 1.
júla 2013 sa zmenia stanovy F4E tak, aby sa Chorvátsku udelili hlasovacie práva
v správnej rade F4E. Pri príležitosti tejto zmeny a v súlade s uvedeným
pracovným dokumentom útvarov Komisie z roku 2010 navrhuje Komisia prijať
dodatočné úpravy na zlepšenie riadenia a správy F4E.
Tieto návrhy boli predmetom rozsiahlych
diskusií s členmi správnej rady F4E a po týchto výmenách názorov správna
rada na svojom zasadnutí 9. – 10. decembra 2013 navrhované zmeny
jednomyseľne schválila. Na základe postupu zmien stanoveného v
článku 21 stanov F4E platí, že len čo správna rada navrhované
zmeny schváli, Komisia môže predložiť návrh na zmenu stanov Rade na jeho
prijatie.
Preto v súlade s článkom 50 Zmluvy o
Euratome a článkom 21 stanov F4E Komisia týmto predkladá návrh Rade
na schválenie uvedených zmien.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
Členovia správnej rady F4E sú hlavnými
zainteresovanými stranami v F4E. Sú v nej zastúpené všetky členské štáty,
Švajčiarsko a Euratom a pre každý návrh na zmenu stanov F4E sa v súlade s
článkom 6 ods. 4 stanov F4E vyžadujú konzultácie s nimi a ich
súhlas.
Z tohto dôvodu Komisia predložila správnej
rade v júni 2013 návrh na zmenu stanov F4E. Správna rada sa následne
rozhodla vytvoriť ad hoc skupinu, ktorej bude predsedať
predseda správnej rady a ktorej úlohou bude hľadať medzi členmi
konsenzus, pokiaľ ide o návrhy na zmenu stanov.
Prvé stretnutie tejto ad hoc skupiny sa
konalo 21. októbra 2013 a po tomto stretnutí bol vypracčinnostíovaný návrh,
ktorý sa predložil správnej rade na jej zasadnutí 9. – 10. decembra 2013. Na
tejto schôdzi správna rada navrhované zmeny jednomyseľne prijala a teraz
môže Komisia predložiť návrh na schválenie Rade.
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
1. Nové vymedzenie úlohy výkonného výboru,
zriadenie výboru pre verejné obstarávanie a zákazky a predsedníctva.
Úlohy v súčasnosti zverené výkonnému výboru
by sa mali rozdeliť medzi dva výbory – „výbor pre správu a riadenie“ a
„výbor pre verejné obstarávanie a zákazky“. Navrhované oddelenie týchto úloh
umožní vhodnejšie zosúladiť zloženie týchto dvoch výborov: prvý sa skladá
zo zástupcov členov a druhý z odborníkov konajúcich samostatne.
Výbor pre správu a riadenie by správnej rade,
okrem iného, vypracovával stanoviská a odporúčania týkajúce sa
rozpočtu, plánu odhadovaných zdrojov, ročných účtovných
uzávierok, projektového plánu, plánu práce atď.
Výbor pre verejné obstarávanie a zákazky by
riaditeľovi F4E dával odporúčania týkajúce sa zadávania zákaziek a
mal by len poradnú úlohu, na rozdiel od súčasného výkonného výboru, ktorý
má schvaľovaciu úlohu. Tento pozmeňujúci návrh je plne v súlade s
právomocami poskytnutými riaditeľovi F4E ako povoľujúcemu úradníkovi.
Útvar pre vnútorný audit Komisie poukázal na to, že za zadávanie zákaziek je
zodpovedný riaditeľ a túto zodpovednosť by nemal delegovať na
výbor, ktorého členov vymenúva ad personam správna rada.
„Predsedníctvo“, teda výbor, ktorý nebol
definovaný v pôvodnom rozhodnutí Rady, ktorým sa zriaďuje F4E, bolo
vytvorené na základe rozhodnutia správnej rady v roku 2011 ako pomocný orgán,
ktorý má správnej rade pomáhať pri príprave jej rozhodnutí. Teraz sa
navrhuje, aby bol tento výbor osobitne uvedený v stanovách F4E, keďže
správna rada sa domnieva, že sa osvedčil ako užitočný nástroj, ktorý
jej umožňuje pracovať efektívnejšie.
2. Posilnenie práv Euratomu, pokiaľ
ide o „výhradu k zákonnosti“.
Podľa článku 6 ods. 6
súčasných stanov F4E má Euratom právo vyjadriť výhradu k rozhodnutiu
správnej rady, ak sa nazdáva, že dané rozhodnutie môže byť v rozpore s
právom Spoločenstva. V tomto prípade sa toto rozhodnutie odloží a
záležitosť sa postúpi Komisii na preskúmanie jeho zákonnosti. Správna rada
však môže prijať rozhodnutie aj napriek stanovisku Komisie
spochybňujúcemu jeho zákonnosť. Posilnenie práv Komisie, pokiaľ
ide o ustanovenie o „výhrade k zákonnosti“ by zabezpečilo súlad rozhodnutí
správnej rady s právom Spoločenstva v súlade s článkom 17 Zmluvy
o Európskej únii, v ktorom sa uvádza, že Komisia „zabezpečuje uplatňovanie
zmlúv, ako aj opatrení prijatých inštitúciami na ich základe“.
V dôsledku tejto zmeny správna rada nemôže
prijať rozhodnutie, ak Komisia vydala stanovisko spochybňujúce jeho
zákonnosť.
3. Privilegované partnerstvo s
určenými organizáciami v oblasti vedeckého a technologického výskumu
jadrovej syntézy.
Zámerom tohto pozmeňujúceho návrhu je
zaviesť stabilný vzťah s európskymi laboratóriami jadrovej syntézy.
Tento vzťah je dôležitý pre účinné a
efektívne fungovanie európskeho programu jadrovej syntézy, pre F4E pri plnení
jeho povinností a pre európske laboratóriá jadrovej syntézy na optimalizáciu
ich kapacít a účasti. Pre laboratóriá jadrovej syntézy sa ním
zabezpečí stabilný rámec pre viacročný plán činností,
zatiaľ čo pre F4E by poskytol stabilnejšiu a spoľahlivejšiu
podporu pre výskum a vývoj založenú na poznatkoch a know-how vyvinutých
v rámci európskeho programu jadrovej syntézy za posledných 30 rokov
činnosti, a zároveň tých, ktoré sa vyvinú v budúcnosti.
Prínosom pre európsky program jadrovej syntézy
by bolo lepšie využívanie zdrojov, čím sa okrem iného pomôžu
odstrániť prekážky a zdvojovanie úsilia. Vnútroštátne financovanie sa
optimálne skombinuje s financovaním zo strany Spoločenstva, ktoré bude
prúdiť cez F4E.
4. Úprava vyplývajúca z nového rámcového
nariadenia o rozpočtových pravidlách.
Komisia nedávno prijala nové rámcové nariadenie
o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012. Toto
nové nariadenie obsahuje ustanovenia, ktoré musia byť zahrnuté do
ustanovujúceho aktu (rozhodnutie Rady) alebo do základného aktu (stanovy),
ktorými sa zriaďujú tieto subjekty, čo sa vzťahuje aj na F4E.
Pozmeňujúce návrhy sú čisto technickej povahy a netýkajú sa podstaty
návrhu schváleného správnou radou. V tejto súvislosti je dôležité
poznamenať, že podľa článku 208 ods. 3 vnútorný
audítor Komisie vykonáva právomoci vnútorného audítora F4E. Článok 5
ods. 2 rozhodnutia Rady, v ktorom sa uvádza, že spoločný podnik ustanoví svoju
vlastnú službu interného auditu, sa preto musí vypustiť. Bod 3 prílohy 3 k
stanovám sa príslušným spôsobom mení tak, aby sa v ňom uvádzalo, že
spoločný podnik si zriadi oddelenie auditu.
5. Zmena potrebná na zosúladenie stanov s
novým základným aktom na financovanie činností F4E, ktorý schválila Rada v
decembri 2013.
Rozhodnutie Rady o financovaní činností F4E
na roky 2014 – 2020 si vyžaduje zmenu stanov F4E. Článok 12
písm. a) súčasných stanov F4E umožňuje poskytnutie príspevku
Euratomu prostredníctvom programov Spoločenstva v oblasti výskumu a
odbornej prípravy prijatých na základe článku 7 zmluvy. Toto
ustanovenie je potrebné zmeniť, aby sa zohľadnila
skutočnosť, že financovanie F4E na roky 2014 – 2020 nebude dostupné z
rámcového programu Euratomu, ale prostredníctvom tohto nového rozhodnutia Rady
na základe článku 47 zmluvy.
Okrem toho sa do rozhodnutia Rady, ktorým sa
zriaďuje podnik Fusion for Energy, s cieľom posilniť týmto
spoločným podnikom ochranu finančných záujmy jeho členov, vkladá
nový článok 5aa.
6. Hlasovacie práva pre Chorvátsko.
Rozhodnutím správnej rady na jej schôdzi 10. –
11. júna 2013 sa navrhuje udeliť Chorvátsku v tejto správnej rade dva
hlasy.
4.           VPLYV NA ROZPOČET
Tento návrh rozhodnutia Rady nemá žiaden vplyv
na rozpočet. Financovanie činností F4E na obdobie rokov 2014 – 2020
bolo stanovené rozhodnutím Rady 2013/791/Euratom z 13. decembra 2013.
2014/0215 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTIE RADY,
ktorým sa mení rozhodnutie 2007/198/Euratom,
ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie
jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení
Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej článok 47
tretí a štvrtý odsek a článok 48,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)       Rozhodnutím Rady 2007/198/Euratom[1] sa zriadil Európsky
spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy
(ďalej len „spoločný podnik“), aby Európske spoločenstvo pre
atómovú energiu (ďalej len „Euratom“) mohlo poskytovať príspevok
Medzinárodnej organizácii ITER pre energiu jadrovej syntézy a na činnosti
v rámci širšieho prístupu s Japonskom, ako aj na prípravu
a koordináciu programu činností v súvislosti s prípravou
výstavby demonštračného reaktora pre jadrovú syntézu a súvisiacich
zariadení.
(2)       Rozhodnutie 2007/198/Euratom
bolo zmenené rozhodnutím Rady 2013/791/Euratom[2]
s cieľom umožniť financovanie činností realizovaných
spoločným podnikom v období rokov 2014 – 2020.
(3)       Vo svojich záveroch z 12.
júla 2010 týkajúcich sa oznámenia Komisie „Súčasný stav projektu ITER a možný
budúci vývoj“[3]
požiadala Rada Komisiu, aby preskúmala a sformulovala spôsob, akým budú
Komisia, členské štáty a spoločný podnik vykonávať svoje
povinnosti a úlohy súvisiace s projektom ITER.
(4)       Podrobný zoznam činností
bol uvedený v pracovnom dokumente útvarov Komisie „Towards a robust management
and governance of the ITER project“[4]
(Pevnejšie riadenie a správa projektu ITER) vydanom 9. novembra 2010. Tieto
činnosti sa majú uskutočniť buď na medzinárodnej úrovni
(realizovať ich má najmä organizácia ITER) alebo na európskej úrovni
(najmä spoločný podnik).
(5)       Po pristúpení Chorvátska k
Únii 1. júla 2013 je potrebné zmeniť stanovy spoločného podniku tak,
aby sa Chorvátsku udelili hlasovacie práva v správnej rade spoločného
podniku. V záujme zlepšenia riadenia a správy spoločného podniku sú
potrebné ďalšie zmeny týchto stanov. S cieľom zohľadniť
zmeny Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu
stanovené Lisabonskou zmluvou je takisto nevyhnutné aktualizovať odkaz na
ustanovenia o Súdnom dvore Európskej únie.
(6)       Správna rada spoločného
podniku schválila zmeny rozhodnutia 2007/198/Euratom, ktoré navrhla Komisia v
súlade so stanovami spoločného podniku.
(7)       Mal by sa zriadiť výbor
pre správu a riadenie s cieľom vypracovávať stanoviská a odporúčania
na prijímanie kľúčových dokumentov správnou radou. Tento výbor by mal
na žiadosť riaditeľa alebo správnej rady poskytnúť aj
poradenstvo alebo odporúčania týkajúce sa osobitných administratívnych a
finančných záležitostí. Správna rada by mala mať právomoc
delegovať úlohy tomuto výboru. Každý člen spoločného podniku by
mal mať právo vymenovať zástupcu, ktorý bude v tomto výbore.
(8)       Mal by sa zriadiť výbor
pre verejné obstarávanie a zákazky s cieľom vypracovávať
odporúčania riaditeľovi spoločného podniku pri zadávaní
zákaziek, grantov a podobných záležitostiach. Členovia tohto výboru by
mali byť menovaní osobne správnou radou.
(9)       Malo by sa zriadiť
predsedníctvo s cieľom pomáhať správnej rade pri príprave jej
rozhodnutí. Správna rada by mala mať právomoc delegovať úlohy tomuto
predsedníctvu. Členmi predsedníctva by mali byť predseda správnej
rady, predsedovia výborov správnej rady, zástupca Euratomu a zástupca
hostiteľského štátu projektu ITER (Francúzsko). Správna rada by mala mať
právo menovať do predsedníctva ďalšie osoby.
(10)     V súlade s
článkom 17 Zmluvy o Európskej únii má Komisia zabezpečiť
uplatňovanie zmlúv, ako aj opatrení prijatých inštitúciami na ich základe.
Na zabezpečenie súladu rozhodnutí správnej rady s právom Únie by sa preto
mali práva Komisie posilniť.
(11)     Na zabezpečenie stabilnej
a dlhodobej podpory výskumu a vývoja pre spoločný podnik na základe
poznatkov a know-how, ktoré vyvinul a v budúcnosti vyvinie európsky program
jadrovej syntézy, je žiaduce vytvoriť sieť určených organizácií
v oblasti vedeckého a technologického výskumu jadrovej syntézy.
(12)     Je potrebné
zohľadniť príslušné ustanovenia nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012[5]
a delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1268/2012[6], najmä úlohu vnútorného
audítora Komisie ako vnútorného audítora spoločného podniku.
(13)     Rozhodnutie 2007/198/Euratom
zmenené rozhodnutím 2013/791/Euratom zabezpečuje financovanie
činností spoločného podniku na roky 2014 – 2020. Článok 12
písm. a) stanov spoločného podniku umožňuje poskytnutie
príspevku Euratomu prostredníctvom programov Spoločenstva v oblasti
výskumu a odbornej prípravy prijatých na základe článku 7 zmluvy.
Toto ustanovenie by sa malo zmeniť, aby sa vzala do úvahy skutočnosť,
že financovanie na roky 2014 – 2020 už nebude dostupné z rámcového programu
Euratomu.
(14)     Je taktiež vhodné
aktualizovať rozhodnutie 2007/198/Euratom, pokiaľ ide o ustanovenia o
ochrane finančných záujmov členov.
(15)     Rozhodnutie 2007/198/Euratom
by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: 
Článok 1
Rozhodnutie 2007/198/Euratom sa mení takto:
1.           Článok 5 sa mení takto:
a)      do odseku 1 sa dopĺňa táto
veta:
„Spoločný podnik môže udeľovať
granty a ceny v súlade s ustanoveniami svojho nariadenia o rozpočtových pravidlách.“;
b)      odsek 2 sa vypúšťa;
2.           Vkladá sa tento článok 5aa:
„Článok 5aa
Ochrana finančných záujmov členov
Spoločný podnik zaistí adekvátnu ochranu
finančných záujmov svojich členov prostredníctvom vykonávania alebo
poverovania vykonávaním príslušných interných a externých kontrol.“;
3.           V článku 9 sa odsek 3 nahrádza
takto:
„Súdny dvor má za podmienok stanovených v
článkoch 263 a 265 Zmluvy o fungovaní Európskej únie právomoc v žalobách
podaných proti spoločnému podniku vrátane rozhodnutí jeho správnej rady.“;
4.           Príloha sa mení v súlade s prílohou
k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Uplatňovanie
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť
dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Rozhodnutie Rady 2007/198/Euratom z 27. marca 2007,
ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie
jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody (Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007,
s. 58).
[2]               Rozhodnutie Rady 2013/791/Euratom z 13. decembra 2013,
ktorým sa mení rozhodnutie 2007/198/Euratom, ktorým sa zriaďuje Európsky
spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu
udeľujú výhody (Ú. v. EÚ L 349, 21.12.2013, s. 100).
[3]               KOM(2010) 226 v konečnom znení
zo 4. mája 2010.
[4]               SEC(2010) 1386 v konečnom znení z 9. novembra 2010.
[5]               Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom)
č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových
pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení
nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s.
1).
[6]               Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1268/2012 z
29. októbra 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových
pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (Ú. v. EÚ L
362, 31.12.2012, s. 1).
PRÍLOHA
k
Návrhu rozhodnutia Rady,
ktorým sa mení rozhodnutie
2007/198/Euratom, ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre
ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody
PRÍLOHA
Príloha sa mení takto:
1.           Článok 5 sa mení takto:
a)      názov sa nahrádza takto:
„Orgány a výbory“;
b)      odsek 2 sa nahrádza takto:
„2.
„Správnej rade pomáha výbor pre správu a riadenie a predsedníctvo v súlade s
článkami 8a a 9a.“;
c)      vkladá sa tento odsek 2 a:
„2a.
Výbormi spoločného podniku sú výbor pre správu a riadenie, predsedníctvo a
výbor pre verejné obstarávanie a zákazky (ďalej len „výbory“)“;
d)      odsek 3 sa nahrádza takto:
„3.
Riaditeľovi poskytuje poradenstvo výbor pre verejné obstarávanie a zákazky
v súlade s článkom 8b.“;
e)      dopĺňa sa tento odsek 4:
„4.
Správnej rade a riaditeľovi poskytuje poradenstvo poradný panel pre
technické záležitosti v súlade s článkom 9.“; 
2.           Článok 6 sa mení takto:
a)      odsek 3 sa mení takto:
i) písmená b) a c) sa nahrádzajú takto:
„b)
zriaďuje pomocné orgány;
c)
vymenúva predsedov a členov výborov a všetkých pomocných orgánov
zriadených podľa písm. b);
ii) v
písmene d) sa slová „pracovné programy“ nahrádzajú slovami „pracovný program“;
iii)
písmeno e) sa nahrádza takto:
„e)
prijíma ročný rozpočet (vrátane osobitných častí súvisiacich s
administratívnymi a personálnymi nákladmi) a poskytuje stanovisko k ročnej
účtovnej závierke;“;
iv)
písmeno n) sa nahrádza takto:
„n)
schvaľuje uzatváranie dohôd alebo dohovorov o spolupráci s tretími
krajinami a s inštitúciami, podnikmi alebo osobami z tretích krajín, alebo s
medzinárodnými organizáciami, s výnimkou postupov verejného obstarávania pre
činnosti stanovené v článku 3 ods. 1 písm. b) a c) a
článku 3 ods. 2 písm. a);“;
v)
písmeno o) sa nahrádza takto:
„o)
hodnotí výročnú správu o činnosti týkajúcu sa pokroku spoločného
podniku vzhľadom na jeho pracovný program a zdroje;“;
vi)
písmeno q) sa vypúšťa;
b)      v odseku 6 sa tretí a štvrtý pododsek
nahrádza takto:
„Komisia
môže prijať stanovisko týkajúce sa zákonnosti rozhodnutia správnej rady do
jedného mesiaca od postúpenia záležitosti Komisii; v opačnom prípade sa
rozhodnutie správnej rady považuje za potvrdené. 
Správna
rada preskúma svoje rozhodnutie na základe stanoviska Komisie, aby v príslušnom
prípade zabezpečila súlad s právom Spoločenstva.“;
c)      odseky 9 a 10 sa nahrádzajú takto:
„9.
Pokiaľ sa v konkrétnych prípadoch nerozhodne inak, riaditeľ
spoločného podniku a predsedovia výborov sa zúčastňujú na
zasadnutiach správnej rady.
10.
Správna rada prijme svoj rokovací poriadok dvojtretinovou väčšinou
všetkých hlasov. Správna rada schváli rokovací poriadok výborov dvojtretinovou
väčšinou všetkých hlasov.“;
3.           Článok 7 sa vypúšťa.
4.           odsek 4 článku 8 sa mení takto:
a)      prvý pododsek sa nahrádza takto:
„Riaditeľ
plní pracovný program a riadi vykonávanie činností uvedených v článku
3. Správnej rade a výborom a iným pomocným orgánom poskytuje všetky informácie
potrebné na vykonávanie ich funkcií.“;
b)      v písmenách c) a i) sa slová „pracovné
programy“ nahrádzajú slovami „pracovný program“;
c)      písmená j) a k) sa nahrádzajú takto:
„j)
vypracúva všetky ďalšie správy, ktoré požaduje správna rada alebo výbory;
k)
pomáha správnej rade a výborom tým, že zabezpečí ich sekretariáty;“;
5.           vkladajú sa tieto články 8a a
8b:
„Článok 8a
Výbor pre správu a riadenie
1.       Na
žiadosť riaditeľa alebo správnej rady poskytuje výbor pre správu a
riadenie poradenstvo alebo odporúčania o osobitných otázkach, ktoré sa
týkajú administratívneho a finančného plánovania spoločného podniku,
a vykonáva všetky ďalšie úlohy, ktorými ho správna rada môže poveriť.
2.       Výbor
pre správu a riadenie výbor najmä vypracováva stanoviská a odporúčania
správnej rade v otázkach rozpočtu, účtovnej závierky, projektového
plánu, pracovného programu, plánu odhadu zdrojov, plánu pracovných miest, plánu
personálnej politiky a v ďalších záležitostiach, ktoré s tým súvisia.
3.       Správna
rada vymenúva členov výboru pre správu a riadenie spomedzi zástupcov,
ktorých navrhnú členovia. Jedným členom tohto výboru je Euratom.
4.       Členovia
výboru pre správu a riadenie vykonávajú svoje povinnosti vo všeobecnom záujme
spoločného podniku.
5.       Výbor
pre správu a riadenie prijme svoj rokovací poriadok na základe predchádzajúceho
súhlasu správnej rady.
Článok 8b
Výbor pre verejné obstarávanie a zákazky
1.       Výbor
pre verejné obstarávanie a zákazky predkladá riaditeľovi odporúčania
o stratégiách týkajúcich sa verejného obstarávania a grantových činností,
zadávania a následnej kontroly zákaziek a ďalších záležitostí, ktoré s tým
súvisia.
2.       Správna
rada menuje členov výboru pre verejné obstarávanie a zákazky spomedzi
uznávaných osobností s odbornými skúsenosťami v oblasti zákaziek a
verejného obstarávania. Členovia správnej rady nesmú byť členmi
výboru pre verejné obstarávanie a zákazky. 
3.       Členovia
výboru pre verejné obstarávanie a zákazky nie sú viazaní žiadnymi pokynmi.
Svoje povinnosti vykonávajú nezávisle.
4.       Výbor
pre verejné obstarávanie a zákazky prijme svoj rokovací poriadok na základe
predchádzajúceho súhlasu správnej rady.“;
6.           Článok 9 sa nahrádza takto:
„Článok 9
Poradný panel pre technické záležitosti
1.       Poradný
panel pre technické záležitosti podľa potreby poskytuje správnej rade a
riaditeľovi poradenstvo v otázkach prijímania a vykonávania projektového
plánu a pracovného programu.
2.       Správna
rada menuje členov poradného panelu pre technické záležitosti spomedzi
uznávaných osobností s odbornými skúsenosťami vo vedeckých a technických
záležitostiach týkajúcich sa jadrovej syntézy a súvisiacich činností. 
3.       Členovia
poradného panelu pre technické záležitosti nie sú viazaní žiadnymi pokynmi.
Vykonávajú svoje povinnosti nezávisle vo všeobecnom záujme spoločného
podniku.
4.       Poradný
panel pre technické záležitosti prijme svoj rokovací poriadok na základe
predchádzajúceho súhlasu správnej rady.“;
7.           vkladá sa tento článok 9a:
„Článok 9a
Predsedníctvo
1.       Predsedníctvo
pomáha správnej rade pri príprave jej rozhodnutí a vykonáva všetky ďalšie
úlohy, ktorými ho správna rada poverí.
2.       Členmi
predsedníctva sú predseda správnej rady, predsedovia výborov, zástupca Euratomu
a zástupca hostiteľského štátu projektu ITER. Správna rada môže do
predsedníctva vymenovať ďalších členov. 
3.       Predsedom
predsedníctva je predseda správnej rady.
4.       Členovia
predsedníctva vykonávajú svoje povinnosti vo všeobecnom záujme spoločného
podniku.
5.       Predsedníctvo
prijme svoj rokovací poriadok na základe predchádzajúceho súhlasu správnej
rady.“;
8.           Článok 11 sa nahrádza takto:
„Článok 11
Pracovný program a plán
odhadovaných zdrojov
Riaditeľ
každý rok predkladá správnej rade projektový plán, plán odhadovaných zdrojov,
ako aj podrobný ročný pracovný program a rozpočet.“;
9.           v článku 12 ods. 1 sa písmeno
a) nahrádza takto:
„a)     príspevok
Euratomu sa poskytuje prostredníctvom programov Spoločenstva v oblasti
výskumu a odbornej prípravy prijatých na základe článku 7 zmluvy alebo
akýmkoľvek iným rozhodnutím prijatým Radou.“;
10.         Článok 14 sa nahrádza takto:
„Článok 14
Výročná správa
Výročná
správa zaznamenáva plnenie pracovného programu spoločným podnikom.
Zameriava sa najmä na činnosti, ktoré vykonáva spoločný podnik, a
hodnotí výsledky z hľadiska stanovených cieľov a harmonogramu,
posudzuje riziká spojené s vykonávanými činnosťami, ako aj využívanie
zdrojov a všeobecnú prevádzku spoločného podniku. Výročnú správu
pripraví riaditeľ, vyhodnotí ju správna rada a tá ju následne spolu s
hodnotením pošle členom, Komisii, Európskemu parlamentu a Rade.“;
11.         v článku 15 ods. 1 druhom
pododseku sa slová „15. júna“ nahrádzajú slovami „1. júna“.
12.         vkladá sa tento článok
15 a:
„Článok 15a
Kontakty s určenými organizáciami v oblasti vedeckého a technologického
výskumu jadrovej syntézy
1.       Na
podporu svojich činností využije spoločný podnik poznatky a
zariadenia vyvinuté príslušnými verejnými výskumnými organizáciami pôsobiacimi
v oblasti výskumu a vývoja jadrovej syntézy.
2.       Správna
rada vypracuje na návrh riaditeľa zoznam, ktorý bude možné zverejniť,
kde budú zaradené príslušné organizácie určené členmi, ktoré môžu
vykonávať činnosti v oblasti výskumu a vývoja na podporu úloh
spoločného podniku, buď individuálne alebo v partnerstvách. Tieto
činnosti sa môžu považovať za oprávnené na získanie finančnej
podpory zo spoločného podniku.
3.       Vykonávacími
opatreniami na uplatňovanie odsekov 1 a 2 tohto článku sa
zabezpečí transparentnosť a súťaž medzi verejnými výskumnými
organizáciami a tieto opatrenia sa stanovia v nariadení o rozpočtových
pravidlách a jeho vykonávacích predpisoch uvedených v článku 13
prílohy III.“;
13.         V prílohe I sa pod riadok týkajúci sa
Bulharska vkladá tento riadok:
„
 Chorvátsko || 2 
“;
14.         Príloha II sa mení takto:
a)      bod 2 sa nahrádza takto:
 „2.
Celková výška ročných členských príspevkov za rok n sa vypočíta
na základe ročných zdrojov potrebných na správu spoločného podniku v
danom roku, ktoré v pláne odhadovaných zdrojov schválila správna rada.“;
b)      v bode 4 sa vkladá toto písmeno c):
„c)
Správna rada môže členovi uložiť ďalšie poplatky, ak tento
člen nezaplatí svoj príspevok do dátumu splatnosti.“;
15.         Príloha III sa mení takto:
a)      bod 3 sa nahrádza takto:
„3.
Spoločný podnik si zriadi oddelenie interného auditu.“;
b)      v bode 5 písm. c) sa slová „pracovné
programy“ nahrádzajú slovami „pracovný program“;
c)      v bode 5 sa písm. f) nahrádza takto:
„f)
pravidlá a postupy internej finančnej kontroly vrátane delegovaných
právomocí;“;
d)      v bode 5 sa vkladá toto písmeno k):
„k)
pravidlá týkajúce sa riadenia grantov.“;
e)      v bode 5 sa dopĺňa tento
odsek:
„Na
účely písmena d) sa rozpočtové záväzky, ktoré sa vzťahujú na
činnosti trvajúce viac než jeden rozpočtový rok, môžu rozdeliť
na ročné splátky počas viacerých rokov;“;
f)        dopĺňa sa tento odsek 10:
„10.
Spoločný podnik prijme ustanovenia a pravidlá pre vytvorenie partnerstiev
s určenými organizáciami uvedenými v článku 15a stanov.
Tieto pravidlá zabezpečia transparentnosť a súťaž medzi
európskymi verejnými výskumnými organizáciami a budú špecifikovať najmä
kritériá na zaradenie organizácie na zoznam príslušných organizácií
určených členmi.“.