CELEX: 22011A1116(01)
Language: mt
Date: 2011-05-17 00:00:00
Title: Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-protezzjoni tad-denominazzjonijiet tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel, li jemenda l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-kummerċ ta’ prodotti agrikoli

16.11.2011            MT                               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                                 L 297/3

                                                                        FTEHIM
              bejn l-Unjoni Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-protezzjoni tad-denominazzjonijiet tal-
              oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel, li jemenda l-Ftehim
                bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-kummerċ ta’ prodotti agrikoli

              L-UNJONI EWROPEA, minn hawn ’il quddiem imsejħa “l-Unjoni”, u

              IL-KONFEDERAZZJONI SVIZZERA, minn hawn ’il quddiem imsejħa “l-Isvizzera”,

              Minn hawn ’il quddiem flimkien imsejħin “il-Partijiet”,

              BILLI l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-kummerċ ta’ prodotti agrikoli (minn hawn
              ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim Agrikolu”) daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Ġunju 2002,

              BILLI ĦADU impenn li jippromwovu bejniethom l-iżvilupp armonjuż tad-denominazzjonijiet tal-oriġini u tal-indikazz­
              jonijiet ġeografiċi (minn hawn ’il quddiem imsejħa “IĠ”) u li jiffaċilitaw, permezz tal-protezzjoni tagħhom, il-flussi
              kummerċjali bilaterali tal-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-Partijiet u li jibbenefikaw minn IĠ skont
              ir-regolamenti rispettivi tagħhom, u li b’mod regolari jaġġornaw il-lista ta’ IĠ protetti minn dan il-Ftehim,

              BILLI huma żviluppaw leġiżlazzjonijiet konverġenti rigward il-protezzjoni ta’ IĠ fit-territorju rispettiv tagħhom,

              BILLI huma għamlu analiżi u konsultazzjoni pubblika rigward il-protezzjoni tal-IĠ elenkati f’dan il-Ftehim,

              QABLU DWAR DAN LI ĠEJ:

                             Artikolu 1                                                                        Artikolu 2
                              Emendi                                                                   Verżjonijiet lingwistiċi
Il-Ftehim Agrikolu għandu jkun emendat kif ġej:                                 Dan il-Ftehim għandu jsir fid-dupplikat bil-Bulgaru, iċ-Ċek, id-
                                                                                Daniż, l-Estonjan, il-Finlandiż, il-Franċiż, il-Ġermaniż, il-Grieg, l-
                                                                                Ingliż, il-Latvjan, il-Litwan, il-Malti, l-Olandiż, il-Pollakk, il-
1. Fl-Artikolu 5(1) huwa b’dan emendat kif ġej:                                 Portugiż, ir-Rumen, is-Slovakk, is-Sloven, l-Ispanjol, l-Isvediż,
                                                                                it-Taljan u l-Ungeriż, b’kull wieħed minn dawn it-testi jkun
                                                                                ugwalment awtentiku.
— l-introduzzjoni għandha tkun sostitwita b’dan il-kliem:

   “L-Annessi 4 sa 12 ta’ dan il-Ftehim jistabbilixxu t-tnaqqis                                                Artikolu 3
   tal-ostakoli tekniċi għall-kummerċ ta’ prodotti agrikoli fl-
   oqsma li ġejjin:”;                                                                                        Dħul fis-seħħ
                                                                                1.     Dan il-Ftehim għandu jiġi rratifikat jew approvat mill-
                                                                                Partijiet skont il-proċeduri interni tagħhom.
— għandu jiżdied dan li ġej:

   “— l-Anness 12 dwar il-protezzjoni tad-denominazzjonijiet
      tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi għall-prodotti              2.    Il-Partijiet għandhom jinnotifikaw lil xulxin dwar it-twettiq
      agrikoli u l-oġġetti tal-ikel”;                                           ta’ dawn il-proċeduri.

2. Fl-Artikolu 6 jiżdied il-paragrafu li ġej:
                                                                                3.   Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tieni
                                                                                xahar wara d-data tal-aħħar notifika.
   “8.     Il-Kumitat għandu jkun awtorizzat japprova l-verżjo­
   nijiet awtentiċi tal-Ftehim f’lingwi ġodda”;

3. Anness 12, kif stabbilit fl-Anness għal dan il-Ftehim, huwa                  4.    L-Anness għal dan il-Ftehim għandu jibqa’ fis-seħħ għall-
   miżjud. Dan għandu jifforma parti integrali mill-Ftehim                      istess tul ta’ żmien u taħt l-istess kundizzjonijiet tal-Ftehim
   Agrikolu skont l-Artikolu 15 tiegħu.                                         Agrikolu.
 ---pagebreak--- L 297/4          MT                           Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                16.11.2011

          Съставено в Брюксел на седемнадесети май две хиляди и единадесета година.

          Hecho en Bruselas, el diecisiete de mayo de dos mil once.

          V Bruselu dne sedmnáctého května dva tisíce jedenáct.

          Udfærdiget i Bruxelles den syttende maj to tusind og elleve.

          Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Mai zweitausendelf.

          Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta maikuu seitsmeteistkümnendal päeval Brüsselis.

          Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Μαΐου δύο χιλιάδες έντεκα.

          Done at Brussels on the seventeenth day of May in the year two thousand and eleven.

          Fait à Bruxelles, le dix-sept mai deux mille onze.

          Fatto a Bruxelles, addì diciassette maggio duemilaundici.

          Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada septiņpadsmitajā maijā.

          Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų gegužės septynioliktą dieną Briuselyje.

          Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év május tizenhetedik napján.

          Magħmul fi Brussell, fis-sbatax-il jum ta' Mejju tas-sena elfejn u ħdax.

          Gedaan te Brussel, de zeventiende mei tweeduizend elf.

          Sporządzono w Brukseli dnia siedemnastego maja roku dwa tysiące jedenastego.

          Feito em Bruxelas, em dezassete de Maio de dois mil e onze.

          Întocmit la Bruxelles la șaptesprezece mai două mii unsprezece.

          V Bruseli dňa sedemnásteho mája dvetisícjedenásť.

          V Bruslju, dne sedemnajstega maja leta dva tisoč enojst.

          Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattayksitoista.

          Som skedde i Bryssel den sjuttonde maj tjugohundraelva.
 ---pagebreak--- 16.11.2011         MT                          Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea   L 297/5

             За Европейския съюз
             Por la Unión Europea
             Za Evropskou unii
             For Den Europæiske Union
             Für die Europäische Union
             Euroopa Liidu nimel
             Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
             For the European Union
             Pour l'Union européenne
             Per l'Unione europea
             Eiropas Savienības vārdā –
             Europos Sąjungos vardu
             Az Európai Unió részéről
             Għall-Unjoni Ewropea
             Voor de Europese Unie
             W imieniu Unii Europejskiej
             Pela União Europeia
             Pentru Uniunea Europeană
             Za Európsku úniu
             Za Evropsko unijo
             Euroopan unionin puolesta
             För Europeiska unionen

             За Конфедерация Швейцария
             Por la Confederación Suiza
             Za Švýcarskou konfederaci
             For Det Schweiziske Forbund
             Für die Schweizerische Eidgenossenschaft
             Šveitsi Konföderatsiooni nimel
             Για την Ελβετική Συνομοσπονδία
             For the Swiss Confederation
             Pour la Confédération suisse
             Per la Confederazione svizzera
             Šveices Konfederācijas vārdā –
             Šveicarijos Konfederacijos vardu
             A Svájci Államszövetség részéről
             Għall-Konfederazzjoni Żvizzera
             Voor de Zwitserse Bondsstaat
             W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej
             Pela Confederação Suíça
             Pentru Confederația Elvețiană
             Za Švajčiarskou konfederáciu
             Za Švicarsko konfederacijo
             Sveitsin valaliiton puolesta
             För Schweiziska edsförbundet
 ---pagebreak--- L 297/6           MT                                Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                                   16.11.2011

                                                                     ANNESS

                                                                  “ANNESS 12

          dwar il-protezzjoni tad-denominazzjonijiet tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi tal-prodotti agrikoli u
                                                         l-oġġetti tal-ikel

                                                                    Artikolu 1
                                                                    Għanijiet
          Il-Partijiet jaqblu li jippromwovu bejniethom l-iżvilupp armonjuż tad-denominazzjonijiet tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet
          ġeografiċi għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (minn hawn ’il quddiem “IĠ”), u li jiffaċilitaw, permezz tal-protezzjoni
          tagħhom, il-flussi kummerċjali bilaterali tal-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel li jibbenefikaw minn IĠ skont ir-regola­
          menti rispettivi tagħhom.

                                                                    Artikolu 2
                                                   Dispożizzjonijiet leġiżlattivi tal-Partijiet
          1.   Il-liġijiet tal-Partijiet li jirrigwardaw il-protezzjoni ta’ IĠ fit-territorju rispettiv tagħhom għandhom jipprovdu proċe­
          dura uniformi ta’ protezzjoni li tissodisfa l-miri komuni tal-Partijiet.

          2.   Dawn il-liġijiet għandhom jistabbilixxu b’mod partikolari:

          — proċedura amministrattiva li tippermetti l-verifika li l-IĠ jikkorrispondu verament għal prodotti agrikoli jew ikel li
            jkunu ġejjin minn reġjun jew post partikolari, li xi kwalità partikolari, reputazzjoni jew karatteristiċi oħrajn tagħhom
            jistgħu jkunu attribwiti għal din l-oriġini ġeografika;

          — obbligu li l-IĠ protetti jikkorrispondu għal prodotti speċifiċi, li jissodisfaw ċertu numru ta’ kundizzjonijiet elenkati fl-
            ispeċifikazzjonijiet, u li dawn il-kundizzjonijiet ma jistgħux jinbidlu ħlief b’din il-proċedura amministrattiva;

          — implimentazzjoni tal-protezzjoni mill-Partijiet permezz ta’ kontrolli uffiċjali;

          — id-dritt għal kull produttur stabbilit fiż-żona ġeografika kkonċernata u li jissottometti ruħu għas-sistema ta’ kontroll li
            jibbenefika mill-IĠ inkwistjoni, kemm-il darba l-prodotti kkonċernati jkunu konformi mal-ispeċifikazzjonijiet fis-seħħ;

          — proċedura ta’ qabel il-protezzjoni, li tippermetti lil kwalunkwe persuna jew entità li jkollha interess leġittimu li
            tasserixxi d-drittijiet tagħha billi tinnotifika l-oppożizzjoni tagħha, b’mod speċjali jekk ikollha trademark reputabbli,
            magħrufajew rinomata u li tkun stabbilita sewwa.

                                                                    Artikolu 3
                                              Proċeduri ta’ qabel il-protezzjoni taħt il-Ftehim
          Kull Parti għandha tissottometti għal evalwazzjoni u għal konsultazzjoni pubblika l-IĠ tal-Parti l-oħra.

                                                                    Artikolu 4
                                                              Għan tal-protezzjoni
          1.   Kull Parti għandha tipproteġi lill-IĠ tal-Parti l-oħra li jinsabu fl-Appendiċi 1.

          2.   Dan l-Appendiċi għandu jkun komplut skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 16.

          3.    Il-protezzjoni fil-kuntest ta’ dan l-Anness m’għandhiex tippreġudika t-trattament ta’ applikazzjoni għal reġistrazzjoni
          individwali skont il-proċeduri rispettivi tal-Partijiet.

                                                                    Artikolu 5
                                                                     Ambitu
          B’deroga mill-Artikolu 1 ta’ dan il-Ftehim, dan l-Anness għandu japplika għall-IĠ elenkati fl-Appendiċi 1, li jinnominaw il-
          prodotti koperti mil-liġijiet taż-żewġ Partijiet kif elenkati fl-Appendiċi 2.
 ---pagebreak--- 16.11.2011           MT                                Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                                   L 297/7

                                                                       Artikolu 6
                                                             Eliġibbiltà għall-protezzjoni
             1.     Sabiex ikunu eliġibbli għall-protezzjoni prevista f’dan l-Anness, l-IĠ tal-Partijiet għandhom l-ewwel ikunu protetti fit-
             territorju rispettiv tagħhom u jkunu joriġinaw mill-Partijiet.

             2.   Il-Partijiet mhumiex obbligati jipproteġu IĠ tal-Parti l-oħra li ma tibqax protetta fit-territorju ta’ din tal-aħħar.

                                                                       Artikolu 7
                                                            Safejn twassal il-protezzjoni
             1.     L-IĠ elenkati fl-Appendiċi 1 jistgħu jintużaw minn kull operatur li jikkummerċjalizza l-prodott skont l-ispeċifikazz­
             jonijiet korrispondenti fis-seħħ.

             2.   L-użu kummerċjali dirett jew indirett ta’ IĠ protetta hija pprojbita:

             (a) fir-rigward ta’ prodott simili li ma jkunx konformi mal-ispeċifikazzjonijiet;

             (b) fir-rigward ta’ prodott li mhuwiex simili jekk dan l-użu jisfrutta r-reputazzjoni ta’ din l-IĠ.

             3.   Il-protezzjoni msemmija għandha tapplika f’każ ta’ użurpazzjoni, imitazzjoni jew evokazzjoni, anki jekk:

             — tkun indikata referenza għall-oriġini vera;

             — l-isem inkwistjoni jintuża fi traduzzjoni, trasletteralizzazzjoni jew traskrizzjoni;

             — l-isem użat ikun akkumpanjat minn termini bħal “ġeneru”, “tip”, “mod”, “imitazzjoni”, “metodu” jew espressjonijiet
               simili oħrajn.

             4.   L-IĠ huma protetti wkoll fost l-oħrajn kontra:

             — kwalunkwe indikazzjoni falza jew li tqarraq rigward l-oriġini vera tal-prodott, is-sors tiegħu, il-metodu ta’ produzzjoni
               tiegħu, in-natura jew il-kwalitajiet sostanzjali tiegħu li jidhru fuq l-imballaġġ, inkluż l-imballaġġ intern, il-materjal ta'
               reklamar jew id-dokumenti relatati mal-prodott;

             — kull użu ta’ kontenitur jew ta’ pakkett b’mod li joħloq impressjoni żbaljata dwar l-oriġini tal-prodott;

             — kwalunkwe użu tal-forma tal-prodott, meta din tkun tingħaraf sew;

             — kwalunkwe prattika oħra li tista’ tqarraq bil-pubbliku dwar l-oriġini vera tal-prodott.

             5.   L-IĠ elenkati fl-Appendiċi 1 ma jistgħux ikunu ġeneriċi.

                                                                       Artikolu 8
                                                   Dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti ismijiet
             1.    Għal perjodu transitorju ta’ tliet snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan l-Anness, il-protezzjoni tal-IĠ “Bündnerfleisch (Viande
             des Grisons)” tal-Isvizzera li jidher fl-Appendiċi 1 ma tipprekludix l-użu, fit-territorju tal-Unjoni, ta’ dan l-isem sabiex
             jindika u jippreżenta ċerti prodotti simili li ma joriġinawx mill-Isvizzera.

             2.    Għal perjodu transitorju ta’ tliet snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan l-Anness, il-protezzjoni tal-IĠ tal-Unjoni li ġejjin, li
             jidhru fl-Appendiċi 1, ma tipprekludix l-użu, fit-territorju tal-Isvizzera, tal-ismijiet korrispondenti sabiex jindikaw u jipp­
             reżentaw ċerti prodotti simili li ma joriġinawx mill-Unjoni:

             (a) Salame di Varzi;

             (b) Schwarzwälder Schinken.
 ---pagebreak--- L 297/8           MT                                 Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                                       16.11.2011

          3.     Għal perjodu transitorju ta’ ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan l-Anness, il-protezzjoni tal-IĠ li ġejjin tal-Isvizzera,
          li jidhru fl-Appendiċi 1, ma tipprekludix l-użu, fit-territorju tal-Unjoni, tal-ismijiet korrispondenti sabiex jindikaw u
          jippreżentaw ċerti prodotti simili li ma joriġinawx mill-Isvizzera:

          (a) Sbrinz;

          (b) Gruyère.

          4.    Għal perjodu transitorju ta’ ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan l-Anness, il-protezzjoni tal-IĠ li ġejjin tal-Unjoni li
          jidhru fl-Appendiċi 1 ma tipprekludix l-użu, fit-territorju tal-Isvizzera, tal-ismijiet korrispondenti sabiex jindikaw u jipp­
          reżentaw ċerti prodotti simili li ma joriġinawx mill-Unjoni:

          (a) Munster;

          (b) Taleggio;

          (c) Fontina;

          (d) Φέτα (Feta);

          (e) Chevrotin;

          (f) Reblochon;

          (g) Grana Padano (inkluża l-kelma “Grana” użata waħedha).

          5.    L-IĠ omonimi li ġejjin tal-Isvizzera u tal-Unjoni, li jidhru fl-Appendiċi 1, għandhom ikunu protetti u jistgħu jeżistu
          flimkien:

          — “Vacherin Mont-d'Or” (Svizzera) u “Vacherin du Haut-Doubs” jew “Mont d'Or” (Unjoni).

          Jekk ikun il-każ, għandhom jitfasslu miżuri speċifiċi ta’ tikkettar sabiex issir distinzjoni bejn il-prodotti u b’hekk jiġi eskluż
          kwalunkwe riskju ta’ qerq.

          6.    Il-protezzjoni tal-IĠ “Grana Padano” u “Parmigiano Reggiano” mgħandiex tipprekludi, fil-każ ta’ prodotti maħsuba
          għas-suq Svizzeru, u li għalihom ikunu ttieħdu l-miżuri kollha sabiex dawn ma jiġux esportati mill-ġdid, il-possibilita ta’
          ħakk u imballaġġ (inkluż it-tqattigħ f’porzjonijiet u l-imballaġġ intern) ta’ dawn il-prodotti fit-territorju tal-Isvizzera matul
          perjodu transitorju ta’ sitt snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan l-Anness u mingħajr id-dritt tal-użu tas-simboli u r-referenzi tal-
          Unjoni għal dawn l-IĠ.

          7.     L-IĠ “Gruyère” min-naħa, u l-IĠ “Γραβιέρα Κρήτης (Graviera Kritis)”, “Γραβιέρα Αγράφων (Graviera Agrafon)”,
          “Κεφαλογραβιέρα (Kefalograviera)” u “Γραβιέρα Νάξου (Graviera Naxou)” min-naħa l-oħra, jindikaw ġobnijiet nettament
          distinti, b’mod speċjali minħabba l-oriġini ġeografika speċifika tagħhom, il-metodu ta’ manifattura tagħhom u l-karatteris­
          tiċi organolettiċi tagħhom. F’dan il-kuntest, il-Partijiet jintrabtu li jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiġi evitat u, jekk
          ikun il-każ, iwaqqfu kwalunkwe użu ħażin jew li jista’ joħloq konfużjoni bejn l-IĠ “Gruyère” u t-terminu “Γραβιέρα/
          Graviera”, f’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 13 u 15.

          F’dan ir-rigward, il-Partijiet jaqblu b’mod partikolari li l-kelma “Γραβιέρα / Graviera“ ma tistax, fl-ebda każ, tiġi tradotta bil-
          kelma “Gruyère”, u viċe versa.

                                                                       Artikolu 9
                                                            Relazzjoni mat-trademarks
          1.     Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, fil-każ tal-IĠ imsemmija fl-Appendiċi 1, ir-reġistrazzjoni
          ta’ trademark li tikkorrispondi għal xi waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7 għandha tkun irrifjutatja jew
          invalidata, ex officio, jew fuq talba ta’ parti interessata, skont il-liġi ta’ kull Parti. Dan l-obbligu ġenerali jkopri b’mod
          partikolari l-fatt li l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ trademark li tikkorrispondi għas-sitwazzjoni prevista fl-
          Artikolu 7(2)(a), tiġi rrifjutata skont il-liġi ta’ kull Parti. It-trademarks irreġistrati bi ksur tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti
          mhumiex validi.
 ---pagebreak--- 16.11.2011           MT                                Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                                    L 297/9

             2.     Trademark, li l-użu tagħha jikkorrispondi għal xi waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7 u li tkun ġiet
             ippreżentata in bona fede, irreġistrata – jew stabbilita permezz tal-użu, jekk din il-possibbiltà hija prevista fil-liġi – fit-
             territorju tal-Parti kkonċernata, qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan l-Anness, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 16(3),
             tista’ tkompli tintuża u tiġġedded minkejja l-protezzjoni ta’ IĠ permezz ta’ dan l-Anness, sakemm ma jeżistux raġunijiet
             għall-invalidità jew skadenza, kif definiti fil-liġijiet tal-Partijiet, ta’ din it-trademark.

                                                                       Artikolu 10
                                                      Relazzjoni mal-Ftehimiet internazzjonali
             Dan l-Anness għandu japplika mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u l-obbligi tal-Partijiet taħt il-Ftehim li jistabbilixxi l-
             Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ, kif ukoll taħt kwalunkwe Ftehim multilaterali ieħor li jirrigwarda d-drittijiet tal-
             proprjetà intellettwali li għalihom l-Isvizzera u l-Unjoni huma partijiet kontraenti.

                                                                       Artikolu 11
                                                                      Locus standi
             Għandhom locus standi sabiex jiżguraw il-protezzjoni tal-IĠ fl-Appendiċi 1 l-individwi u l-entitajiet li jkollhom interess
             leġittimu, b’mod partikolari l-federazzjonijiet, l-assoċjazzjonijiet u l-organizzazzjonijiet tal-produtturi, negozjanti u konsu­
             maturi stabbiliti jew li l-uffiċċju prinċipali tagħhom ikun stabbilit fit-territorju tal-Parti l-oħra.

                                                                       Artikolu 12
                                                            Denominazzjonijiet u simboli
             Minħabba l-konverġenza tal-liġijiet tal-Partijiet imsemmija fl-Artikolu 2, kull Parti għandha tawtorizza l-kummerċ fit-
             territorju tagħha tal-prodotti li jistgħu jkunu koperti minn dan l-Anness u mmarkati b’denominazzjonijiet u simboli
             uffiċjali relatati mal-IĠ, użati mill-Parti l-oħra.

                                                                       Artikolu 13
                                               L-implimentazzjoni tal-Anness u miżuri ta’ infurzar
             Il-Partijiet għandhom jimplimentaw il-protezzjoni prevista fl-Artikolu 7 permezz ta’ kwalunkwe azzjoni amministrattiva
             xierqa jew azzjoni legali, jekk ikun il-każ fuq talba tal-Parti l-oħra.

                                                                       Artikolu 14
                                                                    Miżuri konfinali
             Il-Partijiet għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jippermettu lill-awtoritajiet tad-dwana rispettivi tagħhom li
             jżommu fuq il-fruntieri l-prodotti li fuqhom ikun hemm suspett li tpoġġiet b’mod illegali IĠ protetta taħt dan l-Anness u
             li huma maħsuba għall-importazzjoni fit-territorju doganali ta’ Parti, għall-esportazzjoni mit-territorju doganali ta’
             kwalunkwe mill-Partijiet, għall-esportazzjoni mill-ġdid, għat-tqegħid f’żona ħielsa jew maħżen, jew jitqiegħdu taħt wieħed
             mill-pjanijiet li ġejjin: ġarr tal-merkanzija internazzjonali, ta’ magażinaġġ doganali, ipproċessar attiv jew passiv, jew dħul
             temporanju fit-territorju doganali ta’ Parti.

                                                                       Artikolu 15
                                                               Kooperazzjoni bilaterali
             1.    Il-Partijiet għandhom jagħtu lil xulxin għajnuna reċiproka.

             2.     Il-Partijiet għandhom jiskambjaw, b’mod regolari jew fuq talba ta’ waħda mill-Partijiet, kwalunkwe informazzjoni utli
             għall-funzjonament tajjeb ta’ dan l-Anness, b’mod partikolari f’dak li jirrigwarda l-iżvilupp tal-liġijiet u tar-regolamenti tal-
             Partijiet jew tal-IĠ tagħhom (bidliet ta’ denominazzjonijiet, simboli u logos; bidliet sostanzjali fl-ispeċifikazzjonijiet,
             tneħħija, eċċ).

             3.    Il-Partijiet għandhom jinfurmaw lil xulxin meta waħda minnhom, waqt negozjati ma’ pajjiż terz, tipproponi li
             tipproteġi IĠ għal xi prodott agrikolu jew xi ikel ta’ dan il-pajjiż terz u meta dan l-isem ikun omonimu ma’ IĠ protetta
             tal-Parti l-oħra, sabiex din tal-aħħar tkun tista’ toħroġ opinjoni dwar il-protezzjoni tal-IĠ inkwistjoni.

             4.  Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin meta Parti tikkunsidra li l-Parti l-oħra tkun kisret xi obbligu taħt dan l-
             Anness.
 ---pagebreak--- L 297/10           MT                               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                                 16.11.2011

           5.    Il-Kumitat għandu jeżamina kwalunkwe kwistjoni li tirrigwarda l-implimentazzjoni ta’ dan l-Anness, kif ukoll l-
           iżvilupp tagħha. Il-Kumitat jista’ b’mod partikolari jiddeċiedi dwar bidliet fl-Artikolu 8 u, jekk ikun meħtieġ, dwar
           kundizzjonijiet prattiċi ta’ użu li jistgħu jgħinu fid-distinzjoni bejn l-IĠ omonimi.

           6.    Il-grupp ta’ ħidma “DPO/IĠP” stabbilit skont l-Artikolu 6(7) tal-Ftehim għandu jgħin lill-Kumitat fuq talba ta’ dan
           tal-aħħar.

                                                                   Artikolu 16
                                                             Klawsola ta’ reviżjoni
           1.    Rigward l-IĠ irreġistrati mill-ġdid minn parti jew mill-oħra, il-Partijiet għandhom jagħmlu l-eżami u l-konsultazzjoni
           prevista fl-Artikolu 3, sabiex dawn ikunu protetti. L-inklużjoni ta’ IĠ ġodda fl-Appendiċi 1 għandha ssir skont il-proċeduri
           tal-Kumitat.

           2.   Il-Partijiet jintrabtu li jeżaminaw il-każijiet tal-IĠ li ma jidhrux fl-Appendiċi 1 sa mhux aktar tard minn sentejn wara
           d-dħul fis-seħħ ta’ dan l-Anness.

           3.   Id-data msemmija fl-Artikolu 9(2), għandha tkun dik tat-trażmissjoni tat-talba lill-Parti l-oħra.

           4.   Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin rigward kwalunkwe reviżjoni oħra tal-Anness.

           5.   Ir-regoli implimentattivi mhux koperti minn dan l-Anness għandhom ikunu deċiżi, jekk ikun il-każ, mill-Kumitat.

                                                                   Artikolu 17
                                                         Dispożizzjonijiet tranżitorji
           1.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 8, il-prodotti koperti mill-IĠ elenkati fl-Appendiċi 1 li, fil-mument tad-dħul fis-
           seħħ ta’ dan l-Anness, ikunu ġew prodotti, deskritti u ppreżentati legalment, b’mod konformi mal-liġi jew mar-regola­
           menti interni tal-Partijiet iżda pprojbit minn dan l-Anness, jistgħu jinbiegħu sakemm jispiċċa l-istokk, għal perjodu
           massimu ta’ sentejn mid-dħul fis-seħħ ta’ dan l-Anness.

           2.   Id-dispożizzjonijiet tranżitorji msemmija hawn fuq għandhom japplikaw b’analoġija għall-IĠ miżjuda sussegwente­
           ment mal-Appendiċi 1 skont l-Artikolu 16.

           3.   Sakemm il-Kumitat ma joħroġx dispożizzjoni oħra, il-bejgħ tal-prodotti mħejjija, deskritti u ppreżentati skont dan
           l-Anness, iżda li l-produzzjoni, id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni tagħhom ma jibqgħux konformi wara xi bidla f’dan
           l-Anness, jista’ jkompli sakemm jispiċċa l-istokk.
 ---pagebreak--- 16.11.2011              MT                                   Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                      L 297/11

                                                                               Appendiċi 1

                              LISTI TAL-IĠ RISPETTIVI SOĠĠETTI GĦALL-PROTEZZJONI MILL-PARTI L-OĦRA

             1. Lista tal-IĠ Svizzeri

                               Tip ta’ prodott                                                  Isem                   Protezzjoni (1)

             Ħwawar:                                                Munder Safran                                           DPO

             Ġobnijiet:                                             Berner Alpkäse / Berner Hobelkäse                       DPO

                                                                    Formaggio d’alpe ticinese                               DPO

                                                                    L’Etivaz                                                DPO

                                                                    Gruyère                                                 DPO

                                                                    Raclette du Valais / Walliser Raclette                  DPO

                                                                    Sbrinz                                                  DPO

                                                                    Tête de Moine / Fromage de Bellelay                     DPO

                                                                    Vacherin fribourgeois                                   DPO

                                                                    Vacherin Mont-d’Or                                      DPO

             Frott:                                                 Poire à Botzi                                           DPO

             Ħxejjex:                                               Cardon épineux genevois                                 DPO

             Prodotti tal-laħam u zalzett:                          Longeole                                                 IĠP

                                                                    Saucisse d’Ajoie                                         IĠP

                                                                    Saucisson neuchâtelois / Saucisse neuchâteloise          IĠP

                                                                    Saucisson vaudois                                        IĠP

                                                                    Saucisse aux choux vaudoise                              IĠP

                                                                    St. Galler Bratwurst / St. Galler Kalbsbratwurst         IĠP

                                                                    Bündnerfleisch                                           IĠP

                                                                    Viande séchée du Valais                                  IĠP

             Prodotti moħmija:                                      Pain de seigle valaisan / Walliser Roggenbrot           DPO

             Prodotti tat-tħin:                                     Rheintaler Ribel / Türggen Ribel                        DPO

             (1) skont il-liġi Svizzera fis-seħħ, kif jidher fl-Appendiċi 2
 ---pagebreak--- L 297/12           MT                           Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                          16.11.2011

           2. Lista tal-IĠ tal-Unjoni
           Il-klassijiet tal-prodotti huma elenkati fl-Anness II tar-Regolament KE nru 1898/2006 (ĠU L 369, 23.12.2006, p.1).

                                                                  Traskrizzjoni f’ittri
                                        Isem                                              Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                        Latini

           Gailtaler Almkäse                                                                  DPO                 13

           Gailtaler Speck                                                                     IĠP                12

           Marchfeldspargel                                                                    IĠP                16

           Steirischer Kren                                                                    IĠP                16

           Steirisches Kürbiskernöl                                                            IĠP                15

           Tiroler Almkäse; Tiroler Alpkäse                                                   DPO                 13

           Tiroler Bergkäse                                                                   DPO                 13

           Tiroler Graukäse                                                                   DPO                 13

           Tiroler Speck                                                                       IĠP                12

           Vorarlberger Alpkäse                                                               DPO                 13

           Vorarlberger Bergkäse                                                              DPO                 13

           Wachauer Marille                                                                   DPO                 16

           Waldviertler Graumohn                                                              DPO                 16

           Beurre d'Ardenne                                                                   DPO                 15

           Brussels grondwitloof                                                               IĠP                16

           Fromage de Herve                                                                   DPO                 13

           Geraardsbergse Mattentaart                                                          IĠP                24

           Jambon d'Ardenne                                                                    IĠP                12

           Pâté gaumais                                                                        IĠP                18

           Vlaams - Brabantse Tafeldruif                                                      DPO                 16

           Λουκούμι Γεροσκήπου                                   Loukoumi                      IĠP                24
                                                                 Geroskipou

           Brněnské pivo/ Starobrněnské pivo                                                   IĠP                21

           Budějovické pivo                                                                    IĠP                21

           Budějovický měšťanský var                                                           IĠP                21

           České pivo                                                                          IĠP                21
 ---pagebreak--- 16.11.2011           MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       L 297/13

                                                                     Traskrizzjoni f’ittri
                                       Isem                                                  Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                           Latini

             Českobudějovické pivo                                                                IĠP                21

             Český kmín                                                                          DPO                 18

             Chamomilla bohemica                                                                 DPO                 18

             Chodské pivo                                                                         IĠP                21

             Hořické trubičky                                                                     IĠP                24

             Karlovarský suchar                                                                   IĠP                24

             Lomnické suchary                                                                     IĠP                24

             Mariánskolázeňské oplatky                                                            IĠP                24

             Nošovické kysané zelí                                                               DPO                 16

             Pardubický perník                                                                    IĠP                24

             Pohořelický kapr                                                                    DPO                 17

             Štramberské uši                                                                      IĠP                24

             Třeboňský kapr                                                                       IĠP                17

             Všestarská cibule                                                                   DPO                 16

             Žatecký chmel                                                                       DPO                 18

             Znojemské pivo                                                                       IĠP                21

             Aachener Printen                                                                     IĠP                24

             Allgäuer Bergkäse                                                                   DPO                 13

             Altenburger Ziegenkäse                                                              DPO                 13

             Ammerländer Dielenrauchschinken; Ammerländer                                         IĠP                12
             Katenschinken

             Ammerländer Schinken; Ammerländer Knochenschin­                                      IĠP                12
             ken

             Bayerischer Meerrettich; Bayerischer Kren                                            IĠP                16

             Bayerisches Bier                                                                     IĠP                21

             Bremer Bier                                                                          IĠP                21

             Diepholzer Moorschnucke                                                             DPO                 11

             Dortmunder Bier                                                                      IĠP                21
 ---pagebreak--- L 297/14            MT                            Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       16.11.2011

                                                                   Traskrizzjoni f’ittri
                                     Isem                                                  Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                         Latini

           Feldsalat von der Insel Reichenau                                                    IĠP                16

           Gögginger Bier                                                                       IĠP                21

           Greußener Salami                                                                     IĠP                12

           Gurken von der Insel Reichenau                                                       IĠP                16

           Hofer Bier                                                                           IĠP                21

           Holsteiner Karpfen                                                                   IĠP                17

           Kölsch                                                                               IĠP                21

           Kulmbacher Bier                                                                      IĠP                21

           Lausitzer Leinöl                                                                     IĠP                15

           Lübecker Marzipan                                                                    IĠP                24

           Lüneburger Heidschnucke                                                             DPO                 11

           Mainfranken Bier                                                                     IĠP                21

           Meißner Fummel                                                                       IĠP                24

           Münchener Bier                                                                       IĠP                21

           Nürnberger Bratwürste; Nürnberger Rostbratwürste                                     IĠP                12

           Nürnberger Lebkuchen                                                                 IĠP                24

           Oberpfälzer Karpfen                                                                  IĠP                17

           Odenwälder Frühstückskäse                                                           DPO                 13

           Reuther Bier                                                                         IĠP                21

           Rieser Weizenbier                                                                    IĠP                21

           Salate von der Insel Reichenau                                                       IĠP                16

           Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch                                       IĠP                11

           Schwarzwälder Schinken                                                               IĠP                12

           Schwarzwaldforelle                                                                   IĠP                17

           Spreewälder Gurken                                                                   IĠP                16

           Spreewälder Meerrettich                                                              IĠP                16
 ---pagebreak--- 16.11.2011             MT                          Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       L 297/15

                                                                    Traskrizzjoni f’ittri
                                        Isem                                                Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                          Latini

             Thüringer Leberwurst                                                                IĠP                12

             Thüringer Rostbratwurst                                                             IĠP                12

             Thüringer Rotwurst                                                                  IĠP                12

             Tomaten von der Insel Reichenau                                                     IĠP                16

             Wernesgrüner Bier                                                                   IĠP                21

             Danablu                                                                             IĠP                13

             Esrom                                                                               IĠP                13

             Lammefjordsgulerod                                                                  IĠP                16

             Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας                               Agios Mattheos                IĠP                15
                                                                   Kerkyras

             Ακτινίδιο Πιερίας                                     Aktinidio Pierias             IĠP                16

             Ακτινίδιο Σπερχειού                                   Aktinidio                    DPO                 16
                                                                   Sperchiou

             Ανεβατό                                               Anevato                      DPO                 13

             Αποκορώνας Χανίων Κρήτης                              Apokoronas                   DPO                 15
                                                                   Chanion Kritis

             Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης                              Arxanes Irakliou             DPO                 15
                                                                   Kritis

             Αυγοτάραχο Μεσολογγίου                                Avgotaracho                  DPO                 17
                                                                   Messolongiou

             Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης                              Viannos Irakliou             DPO                 15
                                                                   Kritis

             Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης                   Vorios                       DPO                 15
                                                                   Mylopotamos
                                                                   Rethymnis Kritis

             Γαλοτύρι                                              Galotyri                     DPO                 13

             Γραβιέρα Αγράφων                                      Graviera Agrafon             DPO                 13

             Γραβιέρα Κρήτης                                       Graviera Kritis              DPO                 13

             Γραβιέρα Νάξου                                        Graviera Naxou               DPO                 13

             Ελιά Καλαμάτας                                        Elia Kalamatas               DPO                 16
 ---pagebreak--- L 297/16            MT                            Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       16.11.2011

                                                                   Traskrizzjoni f’ittri
                                     Isem                                                  Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                         Latini

           Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία"               Exeretiko                    DPO                 15
                                                                  partheno
                                                                  eleolado
                                                                  "Trizinia"

           Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό                   Exeretiko                    DPO                 15
                                                                  partheno
                                                                  eleolado
                                                                  Thrapsano

           Ζάκυνθος                                               Zakynthos                     IĠP                15

           Θάσος                                                  Thassos                       IĠP                15

           Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης                       Throumpa                     DPO                 16
                                                                  Ampadias
                                                                  Rethymnis Kritis

           Θρούμπα Θάσου                                          Throumpa                     DPO                 16
                                                                  Thassou

           Θρούμπα Χίου                                           Throumpa Chiou               DPO                 16

           Καλαθάκι Λήμνου                                        Kalathaki Limnou             DPO                 13

           Καλαμάτα                                               Kalamata                     DPO                 15

           Κασέρι                                                 Kasseri                      DPO                 13

           Κατίκι Δομοκού                                         Katiki Domokou               DPO                 13

           Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας                             Kelifoto fystiki             DPO                 16
                                                                  Fthiotidas

           Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου                             Kerassia Tragana             DPO                 16
                                                                  Rodochoriou

           Κεφαλογραβιέρα                                         Kefalograviera               DPO                 13

           Κεφαλονιά                                              Kefalonia                     IĠP                15

           Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης                                Kolymvari                    DPO                 15
                                                                  Chanion Kritis

           Κονσερβολιά Αμφίσσης                                   Konservolia                  DPO                 16
                                                                  Amfissis

           Κονσερβολιά Άρτας                                      Konservolia Artas             IĠP                16

           Κονσερβολιά Αταλάντης                                  Konservolia                  DPO                 16
                                                                  Atalantis
 ---pagebreak--- 16.11.2011             MT                       Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       L 297/17

                                                                 Traskrizzjoni f’ittri
                                      Isem                                               Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                       Latini

             Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου                           Konservolia                  DPO                 16
                                                                Piliou Volou

             Κονσερβολιά Ροβίων                                 Konservolia                  DPO                 16
                                                                Rovion

             Κονσερβολιά Στυλίδας                               Konservolia                  DPO                 16
                                                                Stylidas

             Κοπανιστή                                          Kopanisti                    DPO                 13

             Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα                        Korinthiaki                  DPO                 16
                                                                Stafida Vostitsa

             Κουμ Κουάτ Κέρκυρας                                Koum kouat                    IĠP                16
                                                                Kerkyras

             Κρανίδι Αργολίδας                                  Kranidi Argolidas            DPO                 15

             Κρητικό παξιμάδι                                   Kritiko paximadi              IĠP                24

             Κροκεές Λακωνίας                                   Krokees Lakonias             DPO                 15

             Κρόκος Κοζάνης                                     Krokos Kozanis               DPO                 18

             Λαδοτύρι Μυτιλήνης                                 Ladotyri Mytilinis           DPO                 13

             Λακωνία                                            Lakonia                       IĠP                15

             Λέσβος; Mυτιλήνη                                   Lesvos; Mytilini              IĠP                15

             Λυγουριό Ασκληπιείου                               Lygourio                     DPO                 15
                                                                Asklipiiou

             Μανούρι                                            Manouri                      DPO                 13

             Μαστίχα Χίου                                       Masticha Chiou               DPO                 25

             Μαστιχέλαιο Χίου                                   Mastichelaio                 DPO                 32
                                                                Chiou

             Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια                       Meli Elatis                  DPO                 18
                                                                Menalou Vanilia

             Μετσοβόνε                                          Metsovone                    DPO                 13

             Μήλα Ζαγοράς Πηλίου                                Mila Zagoras                 DPO                 16
                                                                Piliou

             Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως                   Mila Delicious               DPO                 16
                                                                Pilafa Tripoleos
 ---pagebreak--- L 297/18             MT                         Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       16.11.2011

                                                                 Traskrizzjoni f’ittri
                                     Isem                                                Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                       Latini

           Μήλο Καστοριάς                                       Milo Kastorias                IĠP                16

           Μπάτζος                                              Batzos                       DPO                 13

           Ξερά σύκα Κύμης                                      Xera syka Kymis              DPO                 16

           Ξυνομυζήθρα Κρήτης                                   Xynomyzithra                 DPO                 13
                                                                Kritis

           Ολυμπία                                              Olympia                       IĠP                15

           Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου                              Patata Kato                   IĠP                16
                                                                Nevrokopiou

           Πεζά Ηρακλείου Κρήτης                                Peza Irakliou                DPO                 15
                                                                Kritis

           Πέτρινα Λακωνίας                                     Petrina Lakonias             DPO                 15

           Πηχτόγαλο Χανίων                                     Pichtogalo                   DPO                 13
                                                                Chanion

           Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης                      Portokalia                   DPO                 16
                                                                Maleme Chanion
                                                                Kritis

           Πρέβεζα                                              Preveza                       IĠP                15

           Ροδάκινα Νάουσας                                     Rodakina                     DPO                 16
                                                                Naoussas

           Ρόδος                                                Rodos                         IĠP                15

           Σάμος                                                Samos                         IĠP                15

           Σαν Μιχάλη                                           San Michali                  DPO                 13

           Σητεία Λασιθίου Κρήτης                               Sitia Lasithiou              DPO                 15
                                                                Kritis

           Σταφίδα Ζακύνθου                                     Stafida                      DPO                 16
                                                                Zakynthou

           Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων                 Syka Vavronas                 IĠP                16
                                                                Markopoulou
                                                                Messongion

           Σφέλα                                                Sfela                        DPO                 13

           Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου                        Tsakoniki                    DPO                 16
                                                                Melitzana
                                                                Leonidiou

           Τσίχλα Χίου                                          Tsikla Chiou                 DPO                 25

           Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας        Fassolia Gigantes             IĠP                16
                                                                Elefantes Prespon
                                                                Florinas
 ---pagebreak--- 16.11.2011           MT                                Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       L 297/19

                                                                        Traskrizzjoni f’ittri
                                       Isem                                                     Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                              Latini

             Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας             Fassolia (plake               IĠP                16
                                                                       megalosperma)
                                                                       Prespon Florinas

             Φασόλια γίγαντες — ελέφαντες Καστοριάς                    Fassolia Gigantes-            IĠP                16
                                                                       Elefantes
                                                                       Kastorias

             Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου               Fassolia Gigantes             IĠP                16
                                                                       Elefantes Kato
                                                                       Nevrokopiou

             Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu                 Fassolia kina                 IĠP                16
                                                                       Messosperma
                                                                       Kato
                                                                       Nevrokopiou

             Φέτα                                                      Feta                         DPO                 13

             Φοινίκι Λακωνίας                                          Finiki Lakonias              DPO                 15

             Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού                              Formaella                    DPO                 13
                                                                       Arachovas
                                                                       Parnassou

             Φυστίκι Αίγινας                                           Fystiki Eginas               DPO                 16

             Φυστίκι Μεγάρων                                           Fystiki Megaron              DPO                 16

             Χανιά Κρήτης                                              Chania Kritis                 IĠP                15

             Aceite de La Alcarria                                                                  DPO                 15

             Aceite de la Rioja                                                                     DPO                 15

             Aceite de Mallorca; Aceite mallorquín; Oli de Mallorca;                                DPO                 15
             Oli mallorquí

             Aceite de Terra Alta; Oli de Terra Alta                                                DPO                 15

             Aceite del Baix Ebre-Montsià; Oli del Baix Ebre-Montsià                                DPO                 15

             Aceite del Bajo Aragón                                                                 DPO                 15

             Aceite Monterrubio                                                                     DPO                 15

             Afuega'l Pitu                                                                          DPO                 13

             Ajo Morado de las Pedroñeras                                                            IĠP                16
 ---pagebreak--- L 297/20           MT                                 Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       16.11.2011

                                                                       Traskrizzjoni f’ittri
                                     Isem                                                      Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                             Latini

           Alcachofa de Benicarló; Carxofa de Benicarló                                            DPO                 16

           Alcachofa de Tudela                                                                      IĠP                16

           Alfajor de Medina Sidonia                                                                IĠP                24

           Antequera                                                                               DPO                 15

           Arroz de Valencia; Arròs de València                                                    DPO                 16

           Arroz del Delta del Ebro; Arròs del Delta de l'Ebre                                     DPO                 16

           Avellana de Reus                                                                        DPO                 16

           Azafrán de la Mancha                                                                    DPO                 18

           Baena                                                                                   DPO                 15

           Berenjena de Almagro                                                                     IĠP                16

           Botillo del Bierzo                                                                       IĠP                12

           Caballa de Andalucia                                                                     IĠP                17

           Cabrales                                                                                DPO                 13

           Calasparra                                                                              DPO                 16

           Calçot de Valls                                                                          IĠP                16

           Carne de Ávila                                                                           IĠP                11

           Carne de Cantabria                                                                       IĠP                11

           Carne de la Sierra de Guadarrama                                                         IĠP                11

           Carne de Morucha de Salamanca                                                            IĠP                11

           Carne de Vacuno del País Vasco; Euskal Okela                                             IĠP                11

           Cebreiro                                                                                DPO                 13

           Cecina de León                                                                           IĠP                12

           Cereza del Jerte                                                                        DPO                 16

           Cerezas de la Montaña de Alicante                                                        IĠP                16

           Chufa de Valencia                                                                       DPO                 18

           Cítricos Valencianos; Cítrics Valencians                                                 IĠP                16
 ---pagebreak--- 16.11.2011            MT                            Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                         L 297/21

                                                                       Traskrizzjoni f’ittri
                                       Isem                                                    Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                             Latini

             Clementinas de las Tierras del Ebro; Clementines de les                                IĠP                16
             Terres de l'Ebre

             Coliflor de Calahorra                                                                  IĠP                16

             Cordero de Navarra; Nafarroako Arkumea                                                 IĠP                11

             Cordero Manchego                                                                       IĠP                11

             Dehesa de Extremadura                                                                 DPO                 12

             Ensaimada de Mallorca; Ensaimada mallorquina                                           IĠP                24

             Espárrago de Huétor-Tájar                                                              IĠP                16

             Espárrago de Navarra                                                                   IĠP                16

             Faba Asturiana                                                                         IĠP                16

             Gamoneu; Gamonedo                                                                     DPO                 13

             Garbanzo de Fuentesaúco                                                                IĠP                16

             Gata-Hurdes                                                                           DPO                 15

             Guijuelo                                                                              DPO                 12

             Idiazábal                                                                             DPO                 13

             Jamón de Huelva                                                                       DPO                 12

             Jamón de Teruel                                                                       DPO                 12

             Jamón de Trevélez                                                                      IĠP                12

             Jijona                                                                                 IĠP                24

             Judías de El Barco de Ávila                                                            IĠP                16

             Kaki Ribera del Xúquer                                                                DPO                 16

             Lacón Gallego                                                                          IĠP                11

             Lechazo de Castilla y León                                                             IĠP                11

             Lenteja de La Armuña                                                                   IĠP                16

             Lenteja Pardina de Tierra de Campos                                                    IĠP                16

             Les Garrigues                                                                         DPO                 15

             Mahón-Menorca                                                                         DPO                 13
 ---pagebreak--- L 297/22           MT                                 Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       16.11.2011

                                                                       Traskrizzjoni f’ittri
                                     Isem                                                      Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                             Latini

           Mantecadas de Astorga                                                                    IĠP                24

           Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya; Mantega de                                   DPO                 15
           l'Alt Urgell i la Cerdanya

           Mantequilla de Soria                                                                    DPO                 15

           Manzana de Girona; Poma de Girona                                                        IĠP                16

           Manzana Reineta del Bierzo                                                              DPO                 16

           Mazapán de Toledo                                                                        IĠP                24

           Mejillón de Galicia; Mexillón de Galicia                                                DPO                 17

           Melocotón de Calanda                                                                    DPO                 16

           Melva de Andalucia                                                                       IĠP                17

           Miel de Galicia; Mel de Galicia                                                          IĠP                14

           Miel de Granada                                                                         DPO                 14

           Miel de La Alcarria                                                                     DPO                 14

           Montes de Granada                                                                       DPO                 15

           Montes de Toledo                                                                        DPO                 15

           Nísperos Callosa d'En Sarriá                                                            DPO                 16

           Pan de Cea                                                                               IĠP                24

           Pan de Cruz de Ciudad Real                                                               IĠP                24

           Pataca de Galicia; Patata de Galicia                                                     IĠP                16

           Patatas de Prades; Patates de Prades                                                     IĠP                16

           Pera de Jumilla                                                                         DPO                 16

           Peras de Rincón de Soto                                                                 DPO                 16

           Picón Bejes-Tresviso                                                                    DPO                 13

           Pimentón de la Vera                                                                     DPO                 18

           Pimentón de Murcia                                                                      DPO                 18

           Pimiento Asado del Bierzo                                                                IĠP                16

           Pimiento Riojano                                                                         IĠP                16
 ---pagebreak--- 16.11.2011             MT                            Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       L 297/23

                                                                      Traskrizzjoni f’ittri
                                       Isem                                                   Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                            Latini

             Pimientos del Piquillo de Lodosa                                                     DPO                 16

             Pollo y Capón del Prat                                                                IĠP                11

             Poniente de Granada                                                                  DPO                 15

             Priego de Córdoba                                                                    DPO                 15

             Queso de La Serena                                                                   DPO                 13

             Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya                                                  DPO                 13

             Queso de Murcia                                                                      DPO                 13

             Queso de Murcia al vino                                                              DPO                 13

             Queso de Valdeón                                                                      IĠP                13

             Queso Ibores                                                                         DPO                 13

             Queso Majorero                                                                       DPO                 13

             Queso Manchego                                                                       DPO                 13

             Queso Nata de Cantabria                                                              DPO                 13

             Queso Palmero; Queso de la Palma                                                     DPO                 13

             Queso Tetilla                                                                        DPO                 13

             Queso Zamorano                                                                       DPO                 13

             Quesucos de Liébana                                                                  DPO                 13

             Roncal                                                                               DPO                 13

             Salchichón de Vic; Llonganissa de Vic                                                 IĠP                12

             San Simón da Costa                                                                   DPO                 13

             Sidra de Asturias; Sidra d'Asturies                                                  DPO                 18

             Sierra de Cadiz                                                                      DPO                 15

             Sierra de Cazorla                                                                    DPO                 15

             Sierra de Segura                                                                     DPO                 15

             Sierra Mágina                                                                        DPO                 15

             Siurana                                                                              DPO                 15
 ---pagebreak--- L 297/24          MT                            Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       16.11.2011

                                                                 Traskrizzjoni f’ittri
                                    Isem                                                 Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                       Latini

           Sobrasada de Mallorca                                                              IĠP                12

           Ternasco de Aragón                                                                 IĠP                11

           Ternera Asturiana                                                                  IĠP                11

           Ternera de Extremadura                                                             IĠP                11

           Ternera de Navarra; Nafarroako Aratxea                                             IĠP                11

           Ternera Gallega                                                                    IĠP                11

           Torta del Casar                                                                   DPO                 13

           Turrón de Agramunt; Torró d'Agramunt                                               IĠP                24

           Turrón de Alicante                                                                 IĠP                24

           Uva de mesa embolsada "Vinalopó"                                                  DPO                 16

           Kainuun rönttönen                                                                  IĠP                24

           Lapin Poron, liha                                                                 DPO                 11

           Lapin Puikula                                                                     DPO                 16

           Abondance                                                                         DPO                 13

           Agneau de l'Aveyron                                                                IĠP                11

           Agneau de Lozère                                                                   IĠP                11

           Agneau de Pauillac                                                                 IĠP                11

           Agneau de Sisteron                                                                 IĠP                11

           Agneau du Bourbonnais                                                              IĠP                11

           Agneau du Limousin                                                                 IĠP                11

           Agneau du Poitou-Charentes                                                         IĠP                11

           Agneau du Quercy                                                                   IĠP                11

           Ail blanc de Lomagne                                                               IĠP                16

           Ail de la Drôme                                                                    IĠP                16

           Ail rose de Lautrec                                                                IĠP                16

           Anchois de Collioure                                                               IĠP                17
 ---pagebreak--- 16.11.2011           MT                            Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                        L 297/25

                                                                     Traskrizzjoni f’ittri
                                      Isem                                                   Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                           Latini

             Asperge des sables des Landes                                                        IĠP                16

             Banon                                                                               DPO                 13

             Barèges-Gavarnie                                                                    DPO                 11

             Beaufort                                                                            DPO                 13

             Bergamote(s) de Nancy                                                                IĠP                24

             Beurre Charentes-Poitou; Beurre des Charentes; Beurre                               DPO                 15
             des Deux-Sèvres

             Beurre d'Isigny                                                                     DPO                 15

             Bleu d'Auvergne                                                                     DPO                 13

             Bleu de Gex Haut-Jura; Bleu de Septmoncel                                           DPO                 13

             Bleu des Causses                                                                    DPO                 13

             Bleu du Vercors-Sassenage                                                           DPO                 13

             Bœuf charolais du Bourbonnais                                                        IĠP                11

             Boeuf de Bazas                                                                       IĠP                11

             Bœuf de Chalosse                                                                     IĠP                11

             Bœuf du Maine                                                                        IĠP                11

             Boudin blanc de Rethel                                                               IĠP                12

             Brie de Meaux                                                                       DPO                 13

             Brie de Melun                                                                       DPO                 13

             Brioche vendéenne                                                                    IĠP                24

             Brocciu Corse; Brocciu                                                              DPO                 13

             Camembert de Normandie                                                              DPO                 13

             Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne,                                 IĠP                12
             Gers, Landes, Périgord, Quercy)

             Cantal; Fourme de Cantal; Cantalet                                                  DPO                 13

             Chabichou du Poitou                                                                 DPO                 13

             Chaource                                                                            DPO                 13

             Chasselas de Moissac                                                                DPO                 16
 ---pagebreak--- L 297/26           MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                        16.11.2011

                                                                    Traskrizzjoni f’ittri
                                     Isem                                                   Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                          Latini

           Chevrotin                                                                            DPO                 13

           Cidre de Bretagne; Cidre Breton                                                       IĠP                18

           Cidre de Normandie; Cidre Normand                                                     IĠP                18

           Clémentine de Corse                                                                   IĠP                16

           Coco de Paimpol                                                                      DPO                 16

           Comté                                                                                DPO                 13

           Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor                                              IĠP                17

           Cornouaille                                                                          DPO                 18

           Crème d'Isigny                                                                       DPO                 14

           Crème fraîche fluide d'Alsace                                                         IĠP                14

           Crottin de Chavignol; Chavignol                                                      DPO                 13

           Dinde de Bresse                                                                      DPO                 11

           Domfront                                                                             DPO                 18

           Époisses                                                                             DPO                 13

           Foin de Crau                                                                         DPO                 31

           Fourme d'Ambert; Fourme de Montbrison                                                DPO                 13

           Fraise du Périgord                                                                    IĠP                16

           Haricot tarbais                                                                       IĠP                16

           Huile d'olive d'Aix-en-Provence                                                      DPO                 15

           Huile d'olive de Corse; Huile d'olive de Corse-Oliu di                               DPO                 15
           Corsica

           Huile d'olive de Haute-Provence                                                      DPO                 15

           Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence                                      DPO                 15

           Huile d'olive de Nice                                                                DPO                 15

           Huile d'olive de Nîmes                                                               DPO                 15

           Huile d'olive de Nyons                                                               DPO                 15

           Huile essentielle de lavande de Haute-Provence                                       DPO                 15
 ---pagebreak--- 16.11.2011             MT                        Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       L 297/27

                                                                  Traskrizzjoni f’ittri
                                         Isem                                             Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                        Latini

             Huîtres Marennes Oléron                                                           IĠP                18

             Jambon de Bayonne                                                                 IĠP                12

             Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes                                     IĠP                12

             Kiwi de l'Adour                                                                   IĠP                16

             Laguiole                                                                         DPO                 13

             Langres                                                                          DPO                 13

             Lentille vert du Puy                                                             DPO                 16

             Lentilles vertes du Berry                                                         IĠP                16

             Lingot du Nord                                                                    IĠP                16

             Livarot                                                                          DPO                 13

             Mâche nantaise                                                                    IĠP                16

             Maroilles; Marolles                                                              DPO                 13

             Melon du Haut-Poitou                                                              IĠP                16

             Melon du Quercy                                                                   IĠP                16

             Miel d'Alsace                                                                     IĠP                14

             Miel de Corse; Mele di Corsica                                                   DPO                 14

             Miel de Provence                                                                  IĠP                14

             Miel de sapin des Vosges                                                         DPO                 14

             Mirabelles de Lorraine                                                            IĠP                16

             Mont d'or; Vacherin du Haut-Doubs                                                DPO                 13

             Morbier                                                                          DPO                 13

             Munster; Munster-Géromé                                                          DPO                 13

             Muscat du Ventoux                                                                DPO                 16

             Neufchâtel                                                                       DPO                 13

             Noix de Grenoble                                                                 DPO                 16

             Noix du Périgord                                                                 DPO                 16

             Œufs de Loué                                                                      IĠP                14
 ---pagebreak--- L 297/28           MT                            Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       16.11.2011

                                                                  Traskrizzjoni f’ittri
                                    Isem                                                  Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                        Latini

           Oignon doux des Cévennes                                                           DPO                 16

           Olive de Nice                                                                      DPO                 16

           Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence                                   DPO                 16

           Olives noires de la Vallée des Baux de Provence                                    DPO                 16

           Olives noires de Nyons                                                             DPO                 16

           Ossau-Iraty                                                                        DPO                 13

           Pâtes d'Alsace                                                                      IĠP                27

           Pays d'Auge; Pays d'Auge-Cambremer                                                 DPO                 18

           Pélardon                                                                           DPO                 13

           Petit Épeautre de Haute Provence                                                    IĠP                16

           Picodon de l'Ardèche; Picodon de la Drôme                                          DPO                 13

           Piment d'Espelette; Piment d'Espelette - Ezpeletako                                DPO                 18
           Biperra

           Poireaux de Créances                                                                IĠP                16

           Pomme de terre de l'Île de Ré                                                      DPO                 16

           Pomme du Limousin                                                                  DPO                 16

           Pommes de terre de Merville                                                         IĠP                16

           Pommes et poires de Savoie                                                          IĠP                16

           Pont-l'Évêque                                                                      DPO                 13

           Porc de la Sarthe                                                                   IĠP                11

           Porc de Normandie                                                                   IĠP                11

           Porc de Vendée                                                                      IĠP                11

           Porc du Limousin                                                                    IĠP                11

           Pouligny-Saint-Pierre                                                              DPO                 13

           Pruneaux d'Agen; Pruneaux d'Agen mi-cuits                                           IĠP                16

           Reblochon; Reblochon de Savoie                                                     DPO                 13

           Riz de Camargue                                                                     IĠP                16
 ---pagebreak--- 16.11.2011            MT                       Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       L 297/29

                                                                Traskrizzjoni f’ittri
                                        Isem                                            Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                      Latini

             Rocamadour                                                                     DPO                 13

             Roquefort                                                                      DPO                 13

             Sainte-Maure de Touraine                                                       DPO                 13

             Saint-Nectaire                                                                 DPO                 13

             Salers                                                                         DPO                 13

             Selles-sur-Cher                                                                DPO                 13

             Taureau de Camargue                                                            DPO                 11

             Tome des Bauges                                                                DPO                 13

             Tomme de Savoie                                                                 IĠP                13

             Tomme des Pyrénées                                                              IĠP                13

             Valençay                                                                       DPO                 13

             Veau de l'Aveyron et du Ségala                                                  IĠP                11

             Veau du Limousin                                                                IĠP                11

             Volailles d'Alsace                                                              IĠP                11

             Volailles d'Ancenis                                                             IĠP                11

             Volailles d'Auvergne                                                            IĠP                11

             Volailles de Bourgogne                                                          IĠP                11

             Volailles de Bresse                                                            DPO                 11

             Volailles de Bretagne                                                           IĠP                11

             Volailles de Challans                                                           IĠP                11

             Volailles de Cholet                                                             IĠP                11

             Volailles de Gascogne                                                           IĠP                11

             Volailles de Houdan                                                             IĠP                11

             Volailles de Janzé                                                              IĠP                11

             Volailles de la Champagne                                                       IĠP                11

             Volailles de la Drôme                                                           IĠP                11

             Volailles de l'Ain                                                              IĠP                11
 ---pagebreak--- L 297/30           MT                                Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       16.11.2011

                                                                      Traskrizzjoni f’ittri
                                        Isem                                                  Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                            Latini

           Volailles de Licques                                                                    IĠP                11

           Volailles de l'Orléanais                                                                IĠP                11

           Volailles de Loué                                                                       IĠP                11

           Volailles de Normandie                                                                  IĠP                11

           Volailles de Vendée                                                                     IĠP                11

           Volailles des Landes                                                                    IĠP                11

           Volailles du Béarn                                                                      IĠP                11

           Volailles du Berry                                                                      IĠP                11

           Volailles du Charolais                                                                  IĠP                11

           Volailles du Forez                                                                      IĠP                11

           Volailles du Gatinais                                                                   IĠP                11

           Volailles du Gers                                                                       IĠP                11

           Volailles du Languedoc                                                                  IĠP                11

           Volailles du Lauragais                                                                  IĠP                11

           Volailles du Maine                                                                      IĠP                11

           Volailles du plateau de Langres                                                         IĠP                11

           Volailles du Val de Sèvres                                                              IĠP                11

           Volailles du Velay                                                                      IĠP                11

           Budapesti szalámi/Budapesti téliszalámi                                                 IĠP                12

           Szegedi szalámi; Szegedi téliszalámi                                                   DPO                 12

           Clare Island Salmon                                                                     IĠP                17

           Connemara Hill lamb; Uain Sléibhe Chonamara                                             IĠP                11

           Imokilly Regato                                                                        DPO                 13

           Timoleague Brown Pudding                                                                IĠP                12

           Abbacchio Romano                                                                        IĠP                11

           Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure                                                      IĠP                17

           Aceto balsamico di Modena                                                               IĠP                18
 ---pagebreak--- 16.11.2011            MT                           Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       L 297/31

                                                                    Traskrizzjoni f’ittri
                                         Isem                                               Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                          Latini

             Aceto balsamico tradizionale di Modena                                             DPO                 18

             Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia                                      DPO                 18

             Agnello di Sardegna                                                                 IĠP                11

             Alto Crotonese                                                                     DPO                 15

             Aprutino Pescarese                                                                 DPO                 15

             Arancia del Gargano                                                                 IĠP                16

             Arancia Rossa di Sicilia                                                            IĠP                16

             Asiago                                                                             DPO                 13

             Asparago Bianco di Bassano                                                         DPO                 16

             Asparago bianco di Cimadolmo                                                        IĠP                16

             Asparago verde di Altedo                                                            IĠP                16

             Basilico Genovese                                                                  DPO                 16

             Bergamotto di Reggio Calabria – Olio essenziale                                    DPO                 32

             Bitto                                                                              DPO                 13

             Bra                                                                                DPO                 13

             Bresaola della Valtellina                                                           IĠP                12

             Brisighella                                                                        DPO                 15

             Bruzio                                                                             DPO                 15

             Caciocavallo Silano                                                                DPO                 13

             Canestrato Pugliese                                                                DPO                 13

             Canino                                                                             DPO                 15

             Capocollo di Calabria                                                              DPO                 12

             Cappero di Pantelleria                                                              IĠP                16

             Carciofo di Paestum                                                                 IĠP                16

             Carciofo Romanesco del Lazio                                                        IĠP                16

             Carota dell'Altopiano del Fucino                                                    IĠP                16

             Cartoceto                                                                          DPO                 15
 ---pagebreak--- L 297/32             MT                          Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       16.11.2011

                                                                  Traskrizzjoni f’ittri
                                    Isem                                                  Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                        Latini

           Casatella Trevigiana                                                               DPO                 13

           Casciotta d'Urbino                                                                 DPO                 13

           Castagna Cuneo                                                                      IĠP                16

           Castagna del Monte Amiata                                                           IĠP                16

           Castagna di Montella                                                                IĠP                16

           Castagna di Vallerano                                                              DPO                 16

           Castelmagno                                                                        DPO                 13

           Chianti Classico                                                                   DPO                 15

           Ciauscolo                                                                           IĠP                12

           Cilento                                                                            DPO                 15

           Ciliegia di Marostica                                                               IĠP                16

           Cipolla Rossa di Tropea Calabria                                                    IĠP                16

           Cipollotto Nocerino                                                                DPO                 16

           Clementine del Golfo di Taranto                                                     IĠP                16

           Clementine di Calabria                                                              IĠP                16

           Collina di Brindisi                                                                DPO                 15

           Colline di Romagna                                                                 DPO                 15

           Colline Salernitane                                                                DPO                 15

           Colline Teatine                                                                    DPO                 15

           Coppa Piacentina                                                                   DPO                 12

           Coppia Ferrarese                                                                    IĠP                24

           Cotechino Modena                                                                    IĠP                12

           Culatello di Zibello                                                               DPO                 12

           Dauno                                                                              DPO                 15

           Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese                                            IĠP                16

           Fagiolo di Sarconi                                                                  IĠP                16

           Fagiolo di Sorana                                                                   IĠP                16
 ---pagebreak--- 16.11.2011             MT                           Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       L 297/33

                                                                     Traskrizzjoni f’ittri
                                         Isem                                                Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                           Latini

             Farina di Neccio della Garfagnana                                                   DPO                 16

             Farro della Garfagnana                                                               IĠP                16

             Fico Bianco del Cilento                                                             DPO                 16

             Ficodindia dell'Etna                                                                DPO                 16

             Fiore Sardo                                                                         DPO                 13

             Fontina                                                                             DPO                 13

             Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana                                              DPO                 13

             Fungo di Borgotaro                                                                   IĠP                16

             Garda                                                                               DPO                 15

             Gorgonzola                                                                          DPO                 13

             Grana Padano                                                                        DPO                 13

             Kiwi Latina                                                                          IĠP                16

             La Bella della Daunia                                                               DPO                 16

             Laghi Lombardi                                                                      DPO                 15

             Lametia                                                                             DPO                 15

             Lardo di Colonnata                                                                   IĠP                12

             Lenticchia di Castelluccio di Norcia                                                 IĠP                16

             Limone Costa d'Amalfi                                                                IĠP                16

             Limone di Sorrento                                                                   IĠP                16

             Limone Femminello del Gargano                                                        IĠP                16

             Lucca                                                                               DPO                 15

             Marrone del Mugello                                                                  IĠP                16

             Marrone di Castel del Rio                                                            IĠP                16

             Marrone di Roccadaspide                                                              IĠP                16

             Marrone di San Zeno                                                                 DPO                 16

             Mela Alto Adige; Südtiroler Apfel                                                    IĠP                16

             Mela Val di Non                                                                     DPO                 16
 ---pagebreak--- L 297/34            MT                          Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       16.11.2011

                                                                 Traskrizzjoni f’ittri
                                   Isem                                                  Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                       Latini

           Melannurca Campana                                                                 IĠP                16

           Miele della Lunigiana                                                             DPO                 14

           Molise                                                                            DPO                 15

           Montasio                                                                          DPO                 13

           Monte Etna                                                                        DPO                 15

           Monte Veronese                                                                    DPO                 13

           Monti Iblei                                                                       DPO                 15

           Mortadella Bologna                                                                 IĠP                11

           Mozzarella di Bufala Campana                                                      DPO                 13

           Murazzano                                                                         DPO                 13

           Nocciola del Piemonte; Nocciola Piemonte                                           IĠP                16

           Nocciola di Giffoni                                                                IĠP                16

           Nocciola Romana                                                                   DPO                 16

           Nocellara del Belice                                                              DPO                 16

           Oliva Ascolana del Piceno                                                         DPO                 16

           Pagnotta del Dittaino                                                             DPO                 16

           Pancetta di Calabria                                                              DPO                 12

           Pancetta Piacentina                                                               DPO                 12

           Pane casareccio di Genzano                                                         IĠP                24

           Pane di Altamura                                                                  DPO                 24

           Pane di Matera                                                                     IĠP                24

           Parmigiano Reggiano                                                               DPO                 13

           Pecorino di Filiano                                                               DPO                 13

           Pecorino Romano                                                                   DPO                 13

           Pecorino Sardo                                                                    DPO                 13

           Pecorino Siciliano                                                                DPO                 13

           Pecorino Toscano                                                                  DPO                 13
 ---pagebreak--- 16.11.2011           MT                               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       L 297/35

                                                                       Traskrizzjoni f’ittri
                                        Isem                                                   Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                             Latini

             Penisola Sorrentina                                                                   DPO                 15

             Peperone di Senise                                                                     IĠP                16

             Pera dell'Emilia Romagna                                                               IĠP                16

             Pera mantovana                                                                         IĠP                16

             Pesca e nettarina di Romagna                                                           IĠP                16

             Pomodoro di Pachino                                                                    IĠP                16

             Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino                                        DPO                 16

             Pretuziano delle Colline Teramane                                                     DPO                 15

             Prosciutto di Carpegna                                                                DPO                 12

             Prosciutto di Modena                                                                  DPO                 12

             Prosciutto di Norcia                                                                   IĠP                12

             Prosciutto di Parma                                                                   DPO                 12

             Prosciutto di S. Daniele                                                              DPO                 11

             Prosciutto Toscano                                                                    DPO                 12

             Prosciutto Veneto Berico-Euganeo                                                      DPO                 12

             Provolone Valpadana                                                                   DPO                 13

             Quartirolo Lombardo                                                                   DPO                 13

             Radicchio di Chioggia                                                                  IĠP                16

             Radicchio di Verona                                                                    IĠP                16

             Radicchio Rosso di Treviso                                                             IĠP                16

             Radicchio Variegato di Castelfranco                                                    IĠP                16

             Ragusano                                                                              DPO                 13

             Raschera                                                                              DPO                 13

             Ricotta Romana                                                                        DPO                 13

             Riso di Baraggia Biellese e Vercellese                                                DPO                 16

             Riso Nano Vialone Veronese                                                             IĠP                16

             Riviera Ligure                                                                        DPO                 15
 ---pagebreak--- L 297/36            MT                           Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       16.11.2011

                                                                  Traskrizzjoni f’ittri
                                      Isem                                                Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                        Latini

           Robiola di Roccaverano                                                             DPO                 13

           Sabina                                                                             DPO                 15

           Salame Brianza                                                                     DPO                 12

           Salame Cremona                                                                      IĠP                12

           Salame di Varzi                                                                     IĠP                12

           Salame d'oca di Mortara                                                             IĠP                12

           Salame Piacentino                                                                  DPO                 12

           Salame S. Angelo                                                                    IĠP                12

           Salamini italiani alla cacciatora                                                  DPO                 12

           Salsiccia di Calabria                                                              DPO                 12

           Sardegna                                                                           DPO                 15

           Scalogno di Romagna                                                                 IĠP                16

           Soppressata di Calabria                                                            DPO                 12

           Soprèssa Vicentina                                                                 DPO                 12

           Speck dell'Alto Adige; Südtiroler Markenspeck;                                      IĠP                12
           Südtiroler Speck

           Spressa delle Giudicarie                                                           DPO                 13

           Stelvio; Stilfser                                                                  DPO                 13

           Taleggio                                                                           DPO                 13

           Tergeste                                                                           DPO                 15

           Terra di Bari                                                                      DPO                 15

           Terra d'Otranto                                                                    DPO                 15

           Terre di Siena                                                                     DPO                 15

           Terre Tarentine                                                                    DPO                 15

           Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino                                         DPO                 17

           Toma Piemontese                                                                    DPO                 13

           Toscano                                                                             IĠP                15
 ---pagebreak--- 16.11.2011            MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                         L 297/37

                                                                        Traskrizzjoni f’ittri
                                       Isem                                                     Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                              Latini

             Tuscia                                                                                 DPO                 15

             Umbria                                                                                 DPO                 15

             Uva da tavola di Canicattì                                                              IĠP                16

             Uva da tavola di Mazzarrone                                                             IĠP                16

             Val di Mazara                                                                          DPO                 15

             Valdemone                                                                              DPO                 15

             Valle d'Aosta Fromadzo                                                                 DPO                 13

             Valle d'Aosta Jambon de Bosses                                                         DPO                 12

             Valle d'Aosta Lard d'Arnad                                                             DPO                 12

             Valle del Belice                                                                       DPO                 15

             Valli Trapanesi                                                                        DPO                 15

             Valtellina Casera                                                                      DPO                 13

             Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del                               DPO                 15
             Grappa

             Vitellone bianco dell'Appennino Centrale                                                IĠP                11

             Zafferano dell'Aquila                                                                  DPO                 18

             Zafferano di San Gimignano                                                             DPO                 18

             Zafferano di sardegna                                                                  DPO                 17

             Zampone Modena                                                                          IĠP                12

             Beurre rose - Marque Nationale du Grand-Duché de                                       DPO                 15
             Luxembourg

             Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembo­                                     DPO                 14
             urg

             Salaisons fumées, marque nationale Grand-Duché de                                       IĠP                12
             Luxembourg

             Viande de porc, marque nationale Grand-Duché de                                         IĠP                11
             Luxembourg

             Boeren-Leidse met sleutels                                                             DPO                 13

             Kanterkaas; Kanternagelkaas; Kanterkomijnekaas                                         DPO                 13

             Noord-Hollandse Edammer                                                                DPO                 13
 ---pagebreak--- L 297/38           MT                               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                          16.11.2011

                                                                        Traskrizzjoni f’ittri
                                      Isem                                                      Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                              Latini

           Noord-Hollandse Gouda                                                                    DPO                 13

           Opperdoezer Ronde                                                                        DPO                 16

           Westlandse druif                                                                          IĠP                16

           Andruty Kaliskie                                                                          IĠP                24

           Bryndza Podhalańska                                                                      DPO                 13

           Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich                                                       IĠP                14

           Oscypek                                                                                  DPO                 13

           Rogal świętomarciński                                                                     IĠP                24

           Wielkopolski ser smażony                                                                  IĠP                13

           Alheira de Barroso-Montalegre                                                             IĠP                12

           Alheira de Vinhais                                                                        IĠP                12

           Ameixa d'Elvas                                                                           DPO                 16

           Amêndoa Douro                                                                            DPO                 16

           Ananás dos Açores/São Miguel                                                             DPO                 16

           Anona da Madeira                                                                         DPO                 16

           Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas                                                       IĠP                16

           Azeite de Moura                                                                          DPO                 15

           Azeite de Trás-os-Montes                                                                 DPO                 15

           Azeite do Alentejo Interior                                                              DPO                 14

           Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da                               DPO                 15
           Beira Baixa)

           Azeites do Norte Alentejano                                                              DPO                 15

           Azeites do Ribatejo                                                                      DPO                 15

           Azeitona de conserva Negrinha de Freixo                                                  DPO                 16

           Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior                                             DPO                 16

           Batata de Trás-os-montes                                                                  IĠP                16

           Batata doce de Aljezur                                                                    IĠP                16
 ---pagebreak--- 16.11.2011          MT                           Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       L 297/39

                                                                  Traskrizzjoni f’ittri
                                        Isem                                              Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                        Latini

             Borrego da Beira                                                                  IĠP                11

             Borrego de Montemor-o-Novo                                                        IĠP                11

             Borrego do Baixo Alentejo                                                         IĠP                11

             Borrego do Nordeste Alentejano                                                    IĠP                11

             Borrego Serra da Estrela                                                         DPO                 11

             Borrego Terrincho                                                                DPO                 11

             Butelo de Vinhais; Bucho de Vinhais; Chouriço de                                  IĠP                12
             Ossos de Vinhais

             Cabrito da Beira                                                                  IĠP                11

             Cabrito da Gralheira                                                              IĠP                11

             Cabrito das Terras Altas do Minho                                                 IĠP                11

             Cabrito de Barroso                                                                IĠP                11

             Cabrito Transmontano                                                             DPO                 11

             Cacholeira Branca de Portalegre                                                   IĠP                12

             Carnalentejana                                                                   DPO                 11

             Carne Arouquesa                                                                  DPO                 11

             Carne Barrosã                                                                    DPO                 11

             Carne Cachena da Peneda                                                          DPO                 11

             Carne da Charneca                                                                DPO                 11

             Carne de Bísaro Transmonano; Carne de Porco Tran­                                DPO                 11
             smontano

             Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso                                   IĠP                11

             Carne de Porco Alentejano                                                        DPO                 11

             Carne dos Açores                                                                  IĠP                11

             Carne Marinhoa                                                                   DPO                 11

             Carne Maronesa                                                                   DPO                 11

             Carne Mertolenga                                                                 DPO                 11

             Carne Mirandesa                                                                  DPO                 11
 ---pagebreak--- L 297/40           MT                            Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                         16.11.2011

                                                                    Traskrizzjoni f’ittri
                                      Isem                                                  Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                          Latini

           Castanha da Terra Fria                                                               DPO                 16

           Castanha de Padrela                                                                  DPO                 16

           Castanha dos Soutos da Lapa                                                          DPO                 16

           Castanha Marvão-Portalegre                                                           DPO                 16

           Cereja da Cova da Beira                                                               IĠP                16

           Cereja de São Julião-Portalegre                                                      DPO                 16

           Chouriça de carne de Barroso-Montalegre                                               IĠP                12

           Chouriça de Carne de Vinhais; Linguiça de Vinhais                                     IĠP                12

           Chouriça doce de Vinhais                                                              IĠP                12

           Chouriço azedo de Vinhais; Azedo de Vinhais; Chou­                                    IĠP                12
           riço de Pão de Vinhais

           Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre                                             IĠP                12

           Chouriço de Carne de Estremoz e Borba                                                 IĠP                12

           Chouriço de Portalegre                                                                IĠP                12

           Chouriço grosso de Estremoz e Borba                                                   IĠP                12

           Chouriço Mouro de Portalegre                                                          IĠP                12

           Citrinos do Algarve                                                                   IĠP                16

           Cordeiro Bragançano                                                                  DPO                 11

           Cordeiro de Barroso; Anho de Barroso; Cordeiro de                                     IĠP                11
           leite de Barroso

           Farinheira de Estremoz e Borba                                                        IĠP                12

           Farinheira de Portalegre                                                              IĠP                12

           Linguiça de Portalegre                                                                IĠP                12

           Linguíça do Baixo Alentejo; Chouriço de carne do Baixo                                IĠP                12
           Alentejo

           Lombo Branco de Portalegre                                                            IĠP                12

           Lombo Enguitado de Portalegre                                                         IĠP                12

           Maçã Bravo de Esmolfe                                                                DPO                 16
 ---pagebreak--- 16.11.2011          MT                              Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       L 297/41

                                                                     Traskrizzjoni f’ittri
                                        Isem                                                 Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                           Latini

             Maçã da Beira Alta                                                                   IĠP                16

             Maçã da Cova da Beira                                                                IĠP                16

             Maçã de Alcobaça                                                                     IĠP                16

             Maçã de Portalegre                                                                   IĠP                16

             Maracujá dos Açores/S. Miguel                                                       DPO                 16

             Mel da Serra da Lousã                                                               DPO                 14

             Mel da Serra de Monchique                                                           DPO                 14

             Mel da Terra Quente                                                                 DPO                 14

             Mel das Terras Altas do Minho                                                       DPO                 14

             Mel de Barroso                                                                      DPO                 14

             Mel do Alentejo                                                                     DPO                 14

             Mel do Parque de Montezinho                                                         DPO                 14

             Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de                                   DPO                 14
             Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão

             Mel dos Açores                                                                      DPO                 14

             Morcela de Assar de Portalegre                                                       IĠP                12

             Morcela de Cozer de Portalegre                                                       IĠP                12

             Morcela de Estremoz e Borba                                                          IĠP                12

             Ovos moles de Aveiro                                                                 IĠP                24

             Paio de Estremoz e Borba                                                             IĠP                12

             Paia de Lombo de Estremoz e Borba                                                    IĠP                12

             Paia de Toucinho de Estremoz e Borba                                                 IĠP                12

             Painho de Portalegre                                                                 IĠP                12

             Paio de Beja                                                                         IĠP                12

             Pêra Rocha do Oeste                                                                 DPO                 16

             Pêssego da Cova da Beira                                                             IĠP                16

             Presunto de Barrancos                                                               DPO                 12
 ---pagebreak--- L 297/42            MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       16.11.2011

                                                                    Traskrizzjoni f’ittri
                                        Isem                                                Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                          Latini

           Presunto de Barroso                                                                   IĠP                12

           Presunto de Campo Maior e Elvas; Paleta de Campo                                      IĠP                12
           Maior e Elvas

           Presunto de Santana da Serra; Paleta de Santana da                                    IĠP                12
           Serra

           Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais                                      IĠP                12

           Presunto do Alentejo; Paleta do Alentejo                                             DPO                 12

           Queijo de Azeitão                                                                    DPO                 13

           Queijo de cabra Transmontano                                                         DPO                 13

           Queijo de Évora                                                                      DPO                 15

           Queijo de Nisa                                                                       DPO                 13

           Queijo do Pico                                                                       DPO                 13

           Queijo mestiço de Tolosa                                                              IĠP                13

           Queijo Rabaçal                                                                       DPO                 13

           Queijo São Jorge                                                                     DPO                 13

           Queijo Serpa                                                                         DPO                 13

           Queijo Serra da Estrela                                                              DPO                 13

           Queijo Terrincho                                                                     DPO                 13

           Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco,                                    DPO                 13
           Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da
           Beira Baixa)

           Requeijão Serra da Estrela                                                           DPO                 14

           Salpicão de Barroso-Montalegre                                                        IĠP                12

           Salpicão de Vinhais                                                                   IĠP                12

           Sangueira de Barroso-Montalegre                                                       IĠP                12

           Vitela de Lafões                                                                      IĠP                11

           Skånsk spettkaka                                                                      IĠP                24

           Svecia                                                                                IĠP                13

           Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre                                           DPO                 15

           Skalický trdelník                                                                     IĠP                24
 ---pagebreak--- 16.11.2011           MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                       L 297/43

                                                                     Traskrizzjoni f’ittri
                                         Isem                                                Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                           Latini

             Slovenská bryndza                                                                    IĠP                13

             Slovenská parenica                                                                   IĠP                13

             Slovenský oštiepok                                                                   IĠP                13

             Arbroath Smokies                                                                     IĠP                17

             Beacon Fell traditional Lancashire cheese                                           DPO                 13

             Bonchester cheese                                                                   DPO                 13

             Buxton blue                                                                         DPO                 13

             Cornish Clotted Cream                                                               DPO                 14

             Dorset Blue Cheese                                                                   IĠP                13

             Dovedale cheese                                                                     DPO                 13

             Exmoor Blue Cheese                                                                   IĠP                13

             Gloucestershire cider/perry                                                          IĠP                18

             Herefordshire cider/perry                                                            IĠP                18

             Isle of Man Manx Loaghtan Lamb                                  —                   DPO                 11

             Jersey Royal potatoes                                           —                   DPO                 16

             Kentish ale and Kentish strong ale                              —                    IĠP                21

             Melton Mowbray Pork Pie                                                              IĠP                12

             Orkney beef                                                     —                   DPO                 11

             Orkney lamb                                                     —                   DPO                 11

             Rutland Bitter                                                  —                    IĠP                21

             Scotch Beef                                                     —                    IĠP                11

             Scotch Lamb                                                     —                    IĠP                11

             Scottish Farmed Salmon                                          —                    IĠP                17

             Shetland Lamb                                                   —                   DPO                 11

             Single Gloucester                                               —                   DPO                 13

             Staffordshire Cheese                                            —                   DPO                 13

             Swaledale cheese; Swaledale ewes' cheese                        —                   DPO                 13
 ---pagebreak--- L 297/44            MT                                     Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                         16.11.2011

                                                                              Traskrizzjoni f’ittri
                                          Isem                                                        Protezzjoni (1)   Tip ta’ prodott
                                                                                    Latini

           Teviotdale Cheese                                                                               IĠP                13

           Welsh Beef                                                                                      IĠP                11

           Welsh lamb                                                                                      IĠP                11

           West Country farmhouse Cheddar cheese                                                          DPO                 13

           White Stilton cheese; Blue Stilton cheese                                                      DPO                 13

           Whitstable oysters                                                                              IĠP                17

           Worcestershire cider/perry                                                                      IĠP                18

           (1) Skont il-liġi tal-Unjoni fis-seħħ, kif jidher fl-Appendiċi 2
 ---pagebreak--- 16.11.2011           MT                              Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                                L 297/45

                                                                    Appendiċi 2

                                                            LIĠIJIET TAL-PARTIJIET

             Liġi tal-Unjoni Ewropea:
             Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u tad-
             denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel, emendat l-aħħar permezz tar-Regolament tal-
             Kummissjoni (KE) Nru 417/2008 tat-8 ta’ Mejju 2008 (ĠU L 125, 9.5.2008, p. 27).

             Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1898/2006 tal-14 ta’ Diċembru 2006 li jistipula regoli dettaljati għall-implimen­
             tazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazz­
             jonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel, emendat l-aħħar permezz tar-Regolament (KE) nru 628/2008
             tat-2 ta’ Lulju 2008 (ĠU L 173, 3.07.2008, p. 3).

             Liġi tal-Konfederazzjoni Svizzera:
             Ordni tat-28 ta’ Mejju 1997 dwar il-protezzjoni tad-denominazzjonijiet tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi għall-
             prodotti agrikoli u għall-prodotti agrikoli pproċessati, emendata l-aħħar fl-1.1.2008 (RS 910.12, RO 2007 6109).”
 ---pagebreak--- L 297/46            MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                                 16.11.2011

                                                                 ATT FINALI

           Il-plenipotenzjarji ta':
           l-UNJONI EWROPEA
           u
           l-KONFEDERAZZJONI SVIZZERA,
           miġbura fis-17 ta' Mejju 2011 fi Brussell għall-iffirmar tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera
           dwar il-protezzjoni tad-denominazzjonijiet tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti
           tal-ikel, li jemenda l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-kummerċ tal-prodotti agrikoli,
           adottaw Dikjarazzjoni Konġunta, msemmija hawn taħt u mehmuża ma’ dan l-Att finali:
           — Dikjarazzjoni Konġunta dwar id-denominazzjonijiet omonimi,
           За Европейския съюз
           Por la Unión Europea
           Za Evropskou unii
           For Den Europæiske Union
           Für die Europäische Union
           Euroopa Liidu nimel
           Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
           For the European Union
           Pour l'Union européenne
           Per l'Unione europea
           Eiropas Savienības vārdā –
           Europos Sąjungos vardu
           Az Európai Unió részéről
           Għall-Unjoni Ewropea
           Voor de Europese Unie
           W imieniu Unii Europejskiej
           Pela União Europeia
           Pentru Uniunea Europeană
           Za Európsku úniu
           Za Evropsko unijo
           Euroopan unionin puolesta
           För Europeiska unionen

           За Конфедерация Швейцария
           Por la Confederación Suiza
           Za Švýcarskou konfederaci
           For Det Schweiziske Forbund
           Für die Schweizerische Eidgenossenschaft
           Šveitsi Konföderatsiooni nimel
           Για την Ελβετική Συνομοσπονδία
           For the Swiss Confederation
           Pour la Confédération suisse
           Per la Confederazione svizzera
           Šveices Konfederācijas vārdā –
           Šveicarijos Konfederacijos vardu
           A Svájci Államszövetség részéről
           Għall-Konfederazzjoni Żvizzera
           Voor de Zwitserse Bondsstaat
           W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej
           Pela Confederação Suíça
           Pentru Confederația Elvețiană
           Za Švajčiarsku konfederáciu
           Za Švicarsko konfederacijo
           Sveitsin valaliiton puolesta
           För Schweiziska edsförbundet
 ---pagebreak--- 16.11.2011          MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                            L 297/47

                             DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR ID-DENOMINAZZJONIJIET OMONIMI

             Il-Partijiet jagħrfu li l-proċeduri li jirrigwardaw l-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni ta’ IĠ ippreżentati qabel
             l-iffirmar tad-Dikjarazzjoni ta’ Intenzjoni tal-11 ta’ Diċembru 2009 taħt il-liġijiet rispettivi tagħhom jistgħu
             jkomplu minkejja d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim u b’mod partikolari l-Artikolu 7 tal-Anness 12.

             F’każ ta’ reġistrazzjoni ta’ tali IĠ, il-Partijiet jaqblu li d-dispożizzjonijiet rigward lid-denominazzjonijiet
             omonimi previsti fl-Artikolu 3(3) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 u l-Artikolu 4a tal-Ordni dwar id-
             DPO u l-IĠP (RS 910.12) għandhom japplikaw. Għal dak il-għan, il-Partijiet għandhom jinfurmaw lil xulxin
             bil-quddiem.

             Jekk ikun meħtieġ u skont il-proċeduri tal-Artikolu 16 tal-Anness 12, il-Kumitat jista’ jikkunsidra emenda
             tal-Artikolu 8 sabiex jispeċifika d-dispożizzjonijiet speċifiċi dwar id-denominazzjonijiet omonimi.