CELEX: 32016D2002
Language: sv
Date: 2016-11-08 00:00:00
Title: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/2002 av den 8 november 2016 om ändring av bilaga E till rådets direktiv 91/68/EEG, bilaga III till kommissionens beslut 2010/470/EU och bilaga II till kommissionens beslut 2010/472/EU rörande handel med och import till unionen av får och getter samt av sperma från får och getter vad gäller bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av vissa typer av transmissibel spongiform encefalopati [delgivet med nr C(2016) 7026] (Text av betydelse för EES )

16.11.2016   
               
               
                  SV
               
               
                  Europeiska unionens officiella tidning
               
               
                  L 308/29
               
            KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2016/2002
      av den 8 november 2016
      om ändring av bilaga E till rådets direktiv 91/68/EEG, bilaga III till kommissionens beslut 2010/470/EU och bilaga II till kommissionens beslut 2010/472/EU rörande handel med och import till unionen av får och getter samt av sperma från får och getter vad gäller bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av vissa typer av transmissibel spongiform encefalopati
      
         
            [delgivet med nr C(2016) 7026]
         
      
      (Text av betydelse för EES)
      EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
      med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
      med beaktande av rådets direktiv 91/68/EEG av den 28 januari 1991 om djurhälsovillkor för handeln med får och getter inom gemenskapen (1), särskilt artikel 14.2,
      med beaktande av rådets direktiv 92/65/EEG av den 13 juli 1992 om fastställande av djurhälsokrav i handeln inom och importen till gemenskapen av djur, sperma, ägg (ova) och embryon som inte faller under de krav som fastställs i de specifika gemenskapsregler som avses i bilaga A.I till direktiv 90/425/EEG (2), särskilt artikel 11.2 fjärde strecksatsen, artikel 17.2 b, artikel 18.1 första strecksatsen samt artikel 19 första meningen och led b, och
      av följande skäl:
      
                  (1)
               
               
                  I direktiv 91/68/EEG fastställs djurhälsovillkoren för handel inom unionen med får och getter. I det direktivet föreskrivs bland annat att får och getter under transporten till destinationsplatsen ska åtföljas av ett hälsointyg som överensstämmer med någon av modellerna I, II eller III i bilaga E till det direktivet.
               
            
                  (2)
               
               
                  I Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 (3) fastställs bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av transmissibel spongiform encefalopati (TSE) hos nötkreatur, får och getter. I bilaga VII till den förordningen fastställs åtgärder för kontroll och utrotning av transmissibel spongiform encefalopati. Därutöver fastställs i kapitel A i bilaga VIII till den förordningen bland annat villkoren för handel inom unionen med levande djur.
               
            
                  (3)
               
               
                  Förordning (EG) nr 999/2001 ändrades nyligen genom kommissionens förordning (EU) 2016/1396 (4). Dessa ändringar föreskriver bland annat ett undantag från villkoren i kapitel A avsnitt A punkt 4.1 i bilaga VIII till förordning (EG) nr 999/2001, vilka syftar till att förhindra spridning av klassisk skrapie bland produktionsdjur som hålls på anläggningar för får och getter och som förflyttas uteslutande mellan godkända organ, institut eller centrum enligt definitionen i artikel 2.1 c i direktiv 92/65/EEG.
               
            
                  (4)
               
               
                  Genom förordning (EU) 2016/1396 införs också särskilda villkor för handel inom unionen med sådana får och getter av sällsynta raser som inte överensstämmer med villkoren i kapitel A avsnitt A punkt 4.1 i bilaga VIII till förordning (EG) nr 999/2001. Dessa särskilda villkor infördes för att möjliggöra ett regelbundet utbyte av sådana djur mellan medlemsstater i syfte att undvika inavel och bevara den genetiska mångfalden hos populationer av sällsynta raser.
               
            
                  (5)
               
               
                  De hälsointyg som överensstämmer med modellerna II och III i bilaga E till direktiv 91/68/EEG bör därför ändras för att återge de krav som gäller vid handel inom unionen med får och getter av sällsynta raser eller för får och getter som förflyttas mellan godkända organ, institut eller centrum, och som fastställs i förordning (EG) nr 999/2001, i dess lydelse enligt förordning (EU) 2016/1396.
               
            
                  (6)
               
               
                  Några medlemsstater har dessutom underrättat kommissionen om administrativt merarbete på grund av skyldigheten att i fält I.31 i de hälsointyg som överensstämmer med modellerna I, II och III i bilaga E till direktiv 91/68/EEG ange uppgifter såsom ras och antal djur som ingår i sändningen. För att minska den administrativa bördan för de officiella veterinärerna bör uppgifterna om ras och antal djur strykas från fält I.31 i dessa modeller till hälsointyg, eftersom uppgiften om ras inte är nödvändig med avseende på hälsostatusen hos djuren i sändningen och uppgiften om antal djur redan anges i fält I.20 och varje enskilt djurs officiella identifieringsnummer anges i fält I.31.
               
            
                  (7)
               
               
                  För att mer detaljerat ange villkoren för djurens individuella identifiering i punkterna II.5 och II.6 i de hälsointyg som överensstämmer med modellerna II och III i bilaga E till direktiv 91/68/EEG måste dessutom en hänvisning till rådets förordning (EG) nr 21/2004 (5) införas.
               
            
                  (8)
               
               
                  Direktiv 91/68/EEG bör därför ändras i enlighet med detta.
               
            
                  (9)
               
               
                  I direktiv 92/65/EEG fastställs villkor för handel med och import till unionen av bland annat sperma från får och getter.
               
            
                  (10)
               
               
                  I bilaga III till kommissionens beslut 2010/470/EU (6) fastställs förlagor till hälsointyg för handel inom unionen med sändningar av sperma från får och getter. I del A i den bilagan fastställs förlagan till hälsointyg för sperma som samlats efter den 31 augusti 2010 och som avsänds från den godkända seminstation som sperman härstammar från.
               
            
                  (11)
               
               
                  I bilaga II till kommissionens beslut 2010/472/EU (7) fastställs bland annat förlagor till hälsointyg för import till unionen av sändningar av sperma från får och getter. I del 2 avsnitt A i den bilagan fastställs förlagan till hälsointyg för sperma som avsänds från den godkända seminstation som sperman härstammar från.
               
            
                  (12)
               
               
                  I kapitel A avsnitt A punkt 4.2 i bilaga VIII till förordning (EG) nr 999/2001 fastställs de villkor avseende skrapie som ska vara uppfyllda för handel inom unionen med sperma från får och getter. I kapitel H i bilaga IX till förordning (EG) nr 999/2001 fastställs de villkor avseende skrapie som ska vara uppfyllda för import av sperma från får och getter.
               
            
                  (13)
               
               
                  Genom förordning (EU) 2016/1396 införs särskilda villkor för seminstationer bland villkoren för att en anläggning ska erkännas som en anläggning med försumbar eller kontrollerad risk för klassisk skrapie i kapitel A avsnitt A punkt 1.2 och 1.3 i bilaga VIII till förordning (EG) nr 999/2001, eftersom risken är begränsad för att skrapie sprids via handjur av får och getter som hålls vid seminstationer som godkänts och övervakas i enlighet med villkoren i bilaga D till rådets direktiv 92/65/EEG. En hänvisning till dessa särskilda villkor införs också i villkoren för handel med och import av sperma från får och getter i bilaga VIII respektive IX till förordning (EG) nr 999/2001.
               
            
                  (14)
               
               
                  Förlagan till hälsointyg för handel inom unionen med sändningar av sperma från får och getter i del A i bilaga III till beslut 2010/470/EU och förlagan till hälsointyg för import till unionen av sändningar av sperma från får och getter i del 2 avsnitt A i bilaga II till beslut 2010/472/EU bör därför ändras för att beakta de krav avseende seminstationer som fastställs i förordning (EG) nr 999/2001, i dess lydelse enligt förordning (EU) 2016/1396.
               
            
                  (15)
               
               
                  I kapitel H i bilaga IX till förordning (EG) nr 999/2001, i dess lydelse enligt förordning (EU) 2016/1396, föreskrivs att kött- och benmjöl ska förstås enligt definitionen i Terrestrial Animal Health Code från Världsorganisationen för djurhälsa (OIE) (8), snarare än enligt definitionen i punkt 27 i bilaga I till kommissionens förordning (EU) nr 142/2011 (9).
               
            
                  (16)
               
               
                  Punkt II.4.10.4 i förlagan till hälsointyg för import till unionen av sändningar av sperma från får och getter i del 2 avsnitt A i bilaga II till beslut 2010/472/EU bör därför ändras i enlighet med de ändrade bestämmelserna i kapitel H i bilaga IX till förordning (EG) nr 999/2001.
               
            
                  (17)
               
               
                  Besluten 2010/470/EU och 2010/472/EU bör därför ändras i enlighet med detta.
               
            
                  (18)
               
               
                  I förordning (EU) 2016/1396 anges att de ändringar som görs i bilaga IX till förordning (EG) nr 999/2001 och som gäller import av vissa varor ska tillämpas från och med den 1 juli 2017. För att undvika eventuella störningar i importen av sändningar av sperma från får och getter till unionen bör dessutom hälsointyg som utfärdats i enlighet med beslut 2010/472/EU, i dess lydelse före de ändringar som införs genom det här beslutet, få användas under en övergångsperiod på vissa villkor.
               
            
                  (19)
               
               
                  De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.
               
            HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
      Artikel 1
      Bilaga E till direktiv 91/68/EEG ska ändras i enlighet med bilaga I till det här beslutet.
      Artikel 2
      Bilaga III till beslut 2010/470/EU ska ändras i enlighet med bilaga II till det här beslutet.
      Artikel 3
      Bilaga II till beslut 2010/472/EU ska ändras i enlighet med bilaga III till det här beslutet.
      Artikel 4
      Artikel 3 i detta beslut ska tillämpas från och med den 1 juli 2017.
      Under en övergångsperiod till och med den 31 december 2017 får sändningar av sperma från får och getter som åtföljs av ett hälsointyg som utfärdas i enlighet med förlagan i del 2 avsnitt A i bilaga II till beslut 2010/472/EU, i dess lydelse före de ändringar som införs genom det här beslutet, importeras till unionen under förutsättning att intyget utfärdades senast den 30 november 2017.
      Artikel 5
      Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
      
         Utfärdat i Bryssel den 8 november 2016.
         
            
               På kommissionens vägnar
            
            Vytenis ANDRIUKAITIS
            
               Ledamot av kommissionen
            
         
      
      
         (1)  EGT L 46, 19.2.1991, s. 19.
      
         (2)  EGT L 268, 14.9.1992, s. 54.
      
         (3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 av den 22 maj 2001 om fastställande av bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av vissa typer av transmissibel spongiform encefalopati (EGT L 147, 31.5.2001, s. 1).
      
         (4)  Kommissionens förordning (EU) 2016/1396 av den 18 augusti 2016 om ändring av vissa bilagor till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 om fastställande av bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av vissa typer av transmissibel spongiform encefalopati (EUT L 225, 19.8.2016, s. 76).
      
         (5)  Rådets förordning (EG) nr 21/2004 av den 17 december 2003 om upprättande av ett system för identifiering och registrering av får och getter och om ändring av förordning (EG) nr 1782/2003 samt direktiven 92/102/EEG och 64/432/EEG (EUT L 5, 9.1.2004, s. 8).
      
         (6)  Kommissionens beslut 2010/470/EU av den 26 augusti 2010 om fastställande av förlagor till hälsointyg för handel inom unionen med sperma, ägg och embryon från hästdjur, får och getter samt med ägg och embryon från svin (EUT L 228, 31.8.2010, s. 15).
      
         (7)  Kommissionens beslut 2010/472/EU av den 26 augusti 2010 om import till unionen av sperma, ägg och embryon från får och getter (EUT L 228, 31.8.2010, s. 74).
      
         (8)  http://www.oie.int/index.php?id=169&L=0&htmfile=glossaire.htm
      
         (9)  Kommissionens förordning (EU) nr 142/2011 av den 25 februari 2011 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1069/2009 om hälsobestämmelser för animaliska biprodukter och därav framställda produkter som inte är avsedda att användas som livsmedel och om genomförande av rådets direktiv 97/78/EG vad gäller vissa prover och produkter som enligt det direktivet är undantagna från veterinärkontroller vid gränsen (EUT L 54, 26.2.2011, s. 1).
      
         BILAGA I
         Bilaga E till direktiv 91/68/EEG ska ersättas med följande:
         
            
               ”BILAGA E
               MODELL I
               
                  
               Text av bilden
               
                  EUROPEISKA UNIONEN
                  Djurhälsointyg för handel inom unionen
                  Del I: Uppgifter om sändningen
                  I.1 Avsändare
                  Namn
                  Adress
                  Postnr
                  I.2 Intygets referensnummer
                  I.2.a Lokalt referensnummer
                  I.3 Central behörig myndighet
                  I.4 Lokal behörig myndighet
                  I.5 Mottagare
                  Namn
                  Adress
                  Postnr
                  I.6 Nr på tillhörande originalintyg
                  Nr på tillhörande dokument
                  I.7 Handlare
                  Namn Godkännande nr
                  I.8 Urs-prungs-land
                  ISO-kod
                  I.9 Urs-prungs-region
                  Kod
                  I.10 Bestäm-melseland
                  ISO-kod
                  I.11 Bestäm-melseregion
                  Kod
                  I.12 Ursprungsort
                  Företag Uppsamlingsplats Handelsanläggning
                  Namn Godkännande nr
                  Adress
                  Postnr
                  I.13 Bestämmelseort
                  Företag Uppsamlingsplats Handelsanläggning
                  Namn Godkännande nr
                  Adress
                  Postnr
                  I.14 Lastningsort
                  Postnr
                  I.15 Datum och klockslag för avresa
                  I.16 Transportmedel
                  Flyg Fartyg Järnvägsvagn
                  Vägtransport Övriga
                  Identifikation:
                  Nummer:
                  I.17 Transportör
                  Namn Godkännande nr
                  Adress
                  Postnr Medlemsstat
                  I.18 Beskrivning av varan
                  I.19 Varukod (KN)
                  I.20 Kvantitet
               
               
                  
               Text av bilden
               
                  I.21
                  I.22 Antal förpackningar
                  I.23 Förseglingens nummer/Containernummer
                  I.24
                  I.25 Varorna intygas vara avsedda som/för:
                  Slakt
                  I.26 Transitering genom tredjeland
                  Tredjeland ISO-kod
                  Utförselställe Kod
                  Införselställe Gränskontroll-stationens nr
                  I.27 Transitering genom medlemsstaterna
                  Medlemsstat ISO-kod
                  Medlemsstat ISO-kod
                  Medlemsstat ISO-kod
                  I.28 Export
                  Tredjeland ISO-kod
                  Utförselställe Kod
                  I.29 Beräknad transporttid
                  I.30 Färdplan
                  Ja Nej
                  I.31 Identifiering av varorna
                  Arter (Vetenskapligt namn)
                  Officiell individuell identifiering
                  Ålder
                  Kön
               
               
                  
               Text av bilden
               
                  EUROPEISKA UNIONEN
                  91/68 EI Får/getter för slakt
                  II. Hälsoinformation
                  II.a Intygets referensnummer
                  II.b Lokalt referensnummer
                  I egenskap av officiell veterinär intygar jag att de ovan beskrivna djuren uppfyller följande krav:
                  (1) antingen [II.1 Djuren är födda och har sedan födseln hållits inom unionens territorium.]
                  (1) eller [II.1 Djuren importerades från ett tredjeland i enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 206/2010 minst 30 dagar före lastningen.]
                  II.2 Djuren
                  II.2.1 har i dag inspekterats (högst 24 timmar före lastningen) och visar inga kliniska tecken på sjukdom,
                  II.2.2 är inte avsedda att destrueras i samband med ett program för att utrota en smittsam eller infektiös sjukdom,
                  II.2.3 kommer från en anläggning som inte har omfattats av något officiellt förbud av hälsoskäl avseende brucellos under de senaste 42 dagarna, avseende rabies under de senaste 30 dagarna och avseende mjältbrand under de senaste 15 dagarna, och de har inte kommit i kontakt med djur från anläggningar som inte uppfyllde dessa villkor,
                  II.2.4 kommer inte från en anläggning och har heller inte varit i kontakt med djur från anläggningar i en skyddszon som har upprättats i enlighet med unionslagstiftningen och som djuren inte får lämna,
                  II.2.5 omfattas inte av djurhälsorestriktioner i enlighet med unionslagstiftningen om mul- och klövsjuka och har heller inte vaccinerats mot mul- och klövsjuka.
                  II.3 Enligt djurhållarens skriftliga försäkran eller en granskning av anläggningens register och transportdokument, som upprättats i enlighet med rådets förordning (EG) nr 21/2004, särskilt avsnitten B och C i bilagan till den förordningen, gäller följande:
                  II.3.1 Djuren har vistats på en och samma ursprungsanläggning under åtminstone de senaste 21 dagarna eller på ursprungsanläggningen sedan födseln, om djuren är yngre än 21 dagar, och inga klövbärande djur som importerats från ett tredjeland har införts till ursprungsanläggningen under de senaste 30 dagarna, såvida inte dessa djur infördes i enlighet med artikel 4a.2 i rådets direktiv 91/68/EEG, och
                  (1) antingen [de har vistats på en och samma ursprungsanläggning dit inga får eller getter har införts under de senaste 21 dagarna, såvida inte dessa djur infördes i enlighet med artikel 4a.1 i direktiv 91/68/EEG.]
                  (1) eller [de ska sändas direkt från en och samma anläggning till bestämmelseslakteriet.]
                  II.4.1 Djuren transporterades med transportmedel och i utrymmen som rengjorts och desinficerats i förväg med ett officiellt godkänt desinfektionsmedel och på ett sätt som effektivt skyddar djurens hälsostatus.
                  II.4.2 På grundval av de officiella dokument som åtföljer djuren beräknas transporten av den sändning av djur som hälsointyget omfattar påbörjas den (datum) (2).
                  II.4.3 Vid inspektionen befann sig ovannämnda djur i ett hälsotillstånd som tillät den planerade transporten i enlighet med bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr 1/2005 (3) (4).
                  II.5 Detta intyg
                  (1) antingen [gäller i 10 dagar från inspektionen på ursprungsanläggningen, den godkända uppsamlingsplatsen eller på den godkända handelsanläggningen i ursprungsmedlemsstaten.]
                  (1) eller [upphör i enlighet med artikel 9.6 i direktiv 91/68/EEG att gälla den (datum).] (5)
                  Del II: Intyg
               
               
                  
               Text av bilden
               
                  EUROPEISKA UNIONEN
                  91/68 EI Får/getter för slakt
                  II. Hälsoinformation
                  II.a Intygets referensnummer
                  II.b Lokalt referensnummer
                  Anmärkningar
                  Del I:
                  — Fält I.19: Ange lämpligt KN-nr under följande rubriker: 01 04 10 eller 01 04 20.
                  — Fält I.23: För containrar eller lådor anges även containerns nummer och (i tillämpliga fall) förseglingens nummer.
                  — Fält I.31: System för identitetsmärkning: Djuren ska ha försetts med följande: Ett individuellt nummer som gör det möjligt att spåra djurens ursprungsanläggning, enligt rådets förordning (EG) nr 21/2004.
                  Ålder: (antal månader).
                  Kön: (M = handjur, F = hondjur, K = kastrerad).
                  Del II:
                  (1) Stryk det som inte är tillämpligt.
                  (2) Om det rör sig om en sändning av djur som samlats in på en uppsamlingsplats och som omfattar djur som lastades vid olika datum, ska det datum då transporten påbörjades för hela sändningen anses vara det tidigaste datum då någon del av sändningen lämnade ursprungsanläggningen.
                  (3) Detta intyg undantar inte transportörerna från de åligganden de har enligt gällande unionsbestämmelser, särskilt i fråga om huruvida djuren är i skick att transporteras.
                  (4) Fylls i om det rör sig om en sändning av djur som samlats in på en uppsamlingsplats eller på den godkända handelsanläggningen.
                  (5) Fylls i om det rör sig om en sändning av djur som samlats in på en uppsamlingsplats som är belägen i transiteringsmedlemsstaten.
                  — Stämpeln och namnteckningen ska vara i en annan färg än övriga uppgifter i intyget.
                  Officiell veterinär eller officiell inspektör
                  Namn (med versaler): Titel och befattning:
                  Lokal veterinärenhet: Lokal veterinärenhets nr:
                  Datum: Underskrift:
                  Stämpel:
               
               MODELL II
               
                  
               Text av bilden
               
                  EUROPEISKA UNIONEN
                  Djurhälsointyg för handel inom unionen
                  Del I: Uppgifter om sändningen
                  I.1 Avsändare
                  Namn
                  Adress
                  Postnr
                  I.2 Intygets referensnummer
                  I.2.a Lokalt referensnummer
                  I.3 Central behörig myndighet
                  I.4 Lokal behörig myndighet
                  I.5 Mottagare
                  Namn
                  Adress
                  Postnr
                  I.6 Nr på tillhörande originalintyg
                  Nr på tillhörande dokument
                  1.7 Handlare
                  Namn Godkännande nr
                  I.8 Urs-prungs-land
                  ISO-kod
                  I.9 Urs-prungs-region
                  Kod
                  I.10 Bestäm-melseland
                  ISO-kod
                  I.11 Bestäm-melseregion
                  Kod
                  I.12 Ursprungsort
                  Företag Uppsamlingsplats
                  Namn Godkännande nr/registrerings-nummer
                  Adress
                  Postnr
                  I.13 Bestämmelseort
                  Företag Uppsamlingsplats Handelsanläggning
                  Namn Godkännande nr
                  Adress
                  Postnr
                  I.14 Lastningsort
                  Postnr
                  I.15 Datum och klockslag för avresa
                  I.16 Transportmedel
                  Flyg Fartyg Järnvägsvagn
                  Vägtransport Övriga
                  Identifikation:
                  Nummer:
                  I.17 Transportör
                  Namn Godkännande nr
                  Adress
                  Postnr Medlemsstat
                  I.18 Beskrivning av varan
                  I.19 Varukod (KN)
                  I.20 Kvantitet
               
               
                  
               Text av bilden
               
                  I.21
                  I.22 Antal förpackningar
                  I.23 Förseglingens nummer/Containernummer
                  I.24
                  I.25 Varorna intygas vara avsedda som/för:
                  Gödning
                  I.26 Transitering genom tredjeland
                  Tredjeland ISO-kod
                  Utförselställe Kod
                  Införselställe Gränskontroll-stationens nr
                  I.27 Transitering genom medlemsstaterna
                  Medlemsstat ISO-kod
                  Medlemsstat ISO-kod
                  Medlemsstat ISO-kod
                  I.28 Export
                  Tredjeland ISO-kod
                  Utförselställe Kod
                  I.29 Beräknad transporttid
                  I.30 Färdplan
                  Ja Nej
                  I.31 Identifiering av varorna
                  Arter (vetenskapligt namn)
                  Officiell individuell identifiering
                  Ålder
                  Kön
               
               
                  
               Text av bilden
               
                  EUROPEISKA UNIONEN
                  91/68 EII Får/getter för gödning
                  II. Hälsoinformation
                  II.a Intygets referensnummer
                  II.b Lokalt referensnummer
                  I egenskap av officiell veterinär intygar jag att de ovan beskrivna djuren uppfyller följande krav:
                  (1) antingen [II.1 Djuren är födda och har sedan födseln hållits inom unionens territorium.]
                  (1) eller [II.1 Djuren importerades från ett tredjeland i enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 206/2010 minst 30 dagar före lastningen.]
                  II.2 Djuren
                  II.2.1 har i dag inspekterats (högst 24 timmar före lastningen) och visar inga kliniska tecken på sjukdom,
                  II.2.2 är inte avsedda att destrueras i samband med ett program för att utrota en smittsam eller infektiös sjukdom,
                  II.2.3 kommer från en anläggning som inte har omfattats av något officiellt förbud av hälsoskäl avseende brucellos under de senaste 42 dagarna, avseende rabies under de senaste 30 dagarna och avseende mjältbrand under de senaste 15 dagarna, och de har inte kommit i kontakt med djur från anläggningar som inte uppfyllde dessa villkor,
                  II.2.4 kommer inte från en anläggning och har heller inte varit i kontakt med djur från anläggningar i en skyddszon som har upprättats i enlighet med unionslagstiftningen och som djuren inte får lämna,
                  II.2.5 omfattas inte av djurhälsorestriktioner i enlighet med unionslagstiftningen om mul- och klövsjuka och har heller inte vaccinerats mot mul- och klövsjuka.
                  II.3 Enligt djurhållarens skriftliga försäkran eller en granskning av anläggningens register och transportdokument, som upprättats i enlighet med rådets förordning (EG) nr 21/2004, särskilt avsnitten B och C i bilagan till den förordningen, har djuren vistats på en och samma ursprungsanläggning under åtminstone de senaste 30 dagarna eller på ursprungsanläggningen sedan födseln, om djuren är yngre än 30 dagar, och inga får eller getter har införts till ursprungsanläggningen under de senaste 21 dagarna, och inga klövbärande djur som importerats från ett tredjeland har införts till ursprungsanläggningen under de senaste 30 dagarna, såvida inte dessa djur infördes i enlighet med artikel 4a.1 i rådets direktiv 91/68/EEG.
                  (1) [II.4 Djuren uppfyller de ytterligare garantier i artikel 7 eller 8 i direktiv 91/68/EEG som fastställdes för bestämmelsemedlemsstaten eller en del av dess territorium (namnet på medlemsstaten eller delen av dess territorium) i kommissionens beslut …/…/… (nummer).]
                  II.5 Djuren uppfyller åtminstone ett av följande villkor och får därför tas emot i en anläggning för får eller getter som är officiellt fri från brucellos (B. melitensis):
                  (1) antingen [Ursprungsanläggningen är belägen i en medlemsstat eller en del av dess territorium (namnet på medlemsstaten eller delen av dess territorium) som är erkänd som officiellt fri från brucellos i enlighet med kommissionens beslut …/…/… (nummer).]
                  (1) eller [Djuren kommer från en anläggning som är officiellt fri från brucellos (B. melitensis).]
                  (1) eller [Djuren kommer från en anläggning som är fri från brucellos (B. melitensis) och
                  i) har identifierats individuellt i enlighet med rådets förordning (EG) nr 21/2004,
                  ii) har aldrig vaccinerats mot brucellos, eller har inte vaccinerats mot brucellos under de senaste två åren, eller djuren är honor som är äldre än två år och som vaccinerades mot brucellos före sju månaders ålder,
                  iii) har isolerats under officiell övervakning på ursprungsanläggningen och genomgick under isoleringen med negativt resultat två tester avseende brucellos i enlighet med bilaga C till direktiv 91/68/EEG med minst sex veckors mellanrum.]
                  Del II: Intyg
               
               
                  
               Text av bilden
               
                  EUROPEISKA UNIONEN
                  91/68 EII Får/getter för gödning
                  II. Hälsoinformation
                  II.a Intygets referensnummer
                  II.b Lokalt referensnummer
                  II.6 Djuren uppfyller åtminstone ett av följande villkor och får därför tas emot i en anläggning för får eller getter som är fri från brucellos (B. melitensis):
                  (1) antingen [Djuren kommer från en anläggning som är officiellt fri från brucellos (B. melitensis).]
                  (1) och/eller [Djuren kommer från en anläggning som är fri från brucellos (B. melitensis).]
                  (1) och/eller [Djuren härrör fram till det referensdatum som fastställs i utrotningsplaner som godkänts enligt rådets beslut 90/242/EEG från en annan anläggning än en officiellt brucellosfri eller brucellosfri anläggning och uppfyller följande villkor:
                  i) Djuren har identifierats individuellt i enlighet med rådets förordning (EG) nr 21/2004.
                  ii) Djuren härrör från en anläggning på vilken samtliga djur av arter som är mottagliga för brucellos (B. melitensis) inte har visat några kliniska eller andra symptom på brucellos under åtminstone de senaste 12 månaderna, och
                  (1) antingen [de har inte vaccinerats mot brucellos (B. melitensis) under de senaste två åren och har isolerats under veterinärs övervakning på ursprungsanläggningen och genomgick under isoleringen med negativt resultat två tester avseende brucellos i enlighet med bilaga C till direktiv 91/68/EEG med minst sex veckors mellanrum.]]
                  (1) eller [de vaccinerades med vaccin Rev. 1 före sju månaders ålder men inte senare än 15 dagar innan de infördes till bestämmelseanläggningen.]]
                  (1) [II.7 Djuren är avsedda för en medlemsstat eller ett område i en medlemsstat som förtecknas i kapitel A avsnitt A punkt 2.3 i bilaga VIII till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 som en medlemsstat eller ett område i en medlemsstat med en försumbar risk för klassisk skrapie, eller för en medlemsstat som förtecknas i punkt 3.2 i det avsnittet som en medlemsstat med ett godkänt nationellt program för kontroll av skrapie, och
                  (1) antingen [de kommer från en anläggning i en medlemsstat eller ett område i en medlemsstat som förtecknas i kapitel A avsnitt A punkt 2.3 i bilaga VIII till förordning (EG) nr 999/2001 som en medlemsstat eller ett område i en medlemsstat med en försumbar risk för klassisk skrapie.]]
                  (1) och/eller [de kommer från en anläggning som erkänts ha en försumbar risk för klassisk skrapie i enlighet med kapitel A avsnitt A punkt 1.2 i bilaga VIII till förordning (EG) nr 999/2001 och som förtecknas som en sådan av den behöriga myndigheten i den medlemsstaten i enlighet med punkt 1.1 i det avsnittet.]]
                  (1) och/eller [de kommer från en anläggning som inte omfattas av de åtgärder som fastställs i kapitel B punkterna 3 och 4 i bilaga VII till förordning (EG) nr 999/2001 och djuren är får av prionproteingenotyp ARR/ARR.]]
                  (1) och/eller [de kommer från och är avsedda för ett godkänt organ, institut eller centrum enligt definitionen i artikel 2.1 c i direktiv 92/65/EEG.]]
                  (1) eller [de uppfyller villkoren i kapitel A avsnitt A punkt 4.1 d i bilaga VIII till förordning (EG) nr 999/2001.]]
                  II.8.1 Djuren transporterades med transportmedel och i utrymmen som rengjorts och desinficerats i förväg med ett officiellt godkänt desinfektionsmedel och på ett sätt som effektivt skyddar djurens hälsostatus.
                  II.8.2 På grundval av de officiella dokument som åtföljer djuren beräknas transporten av den sändning av djur som hälsointyget omfattar påbörjas den (datum) (2).
                  II.8.3 Vid inspektionen befann sig ovannämnda djur i ett hälsotillstånd som tillät den planerade transporten i enlighet med bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr 1/2005 (3).
               
               
                  
               Text av bilden
               
                  EUROPEISKA UNIONEN
                  91/68 EII Får/getter för gödning
                  II. Hälsoinformation
                  II.a Intygets referensnummer
                  II.b Lokalt referensnummer
                  Anmärkningar
                  Del I:
                  — Fält I.19: Ange lämpligt KN-nr under följande rubriker: 01 04 10 eller 01 04 20.
                  — Fält I.23: För containrar eller lådor anges även containerns nummer och (i tillämpliga fall) förseglingens nummer.
                  — Fält I.31: System för identitetsmärkning: Djuren ska ha försetts med följande: Ett individuellt nummer som gör det möjligt att spåra djurens ursprungsanläggning, enligt rådets förordning (EG) nr 21/2004.
                  Ålder: (antal månader).
                  Kön: (M = handjur, F = hondjur, K = kastrerad).
                  Del II:
                  (1) Stryk det som inte är tillämpligt.
                  (2) Om det rör sig om en sändning av djur som samlats in på en uppsamlingsplats och som omfattar djur som lastades vid olika datum, ska det datum då transporten påbörjades för hela sändningen anses vara det tidigaste datum då någon del av sändningen lämnade ursprungsanläggningen.
                  (3) Detta intyg undantar inte transportörerna från de åligganden de har enligt gällande unionsbestämmelser, särskilt i fråga om huruvida djuren är i skick att transporteras.
                  — Detta intyg gäller i tio dagar.
                  — Stämpeln och namnteckningen ska vara i en annan färg än övriga uppgifter i intyget.
                  Officiell veterinär eller officiell inspektör
                  Namn (med versaler): Titel och befattning:
                  Lokal veterinärenhet: Lokal veterinärenhets nr:
                  Datum: Underskrift:
                  Stämpel:
               
               MODELL III
               
                  
               Text av bilden
               
                  EUROPEISKA UNIONEN
                  Djurhälsointyg för handel inom unionen
                  Del I: Uppgifter om sändningen
                  I.1 Avsändare
                  Namn
                  Adress
                  Postnr
                  I.2 Intygets referensnummer
                  I.2.a Lokalt referensnummer
                  I.3 Central behörig myndighet
                  I.4 Lokal behörig myndighet
                  I.5 Mottagare
                  Namn
                  Adress
                  Postnr
                  I.6 Nr på tillhörande originalintyg
                  Nr på tillhörande dokument
                  1.7 Handlare
                  Namn Godkännande nr
                  I.8 Urs-prungs-land
                  ISO-kod
                  I.9 Urs-prungs-region
                  Kod
                  I.10 Bestäm-melseland
                  ISO-kod
                  I.11 Bestäm-melseregion
                  Kod
                  I.12 Ursprungsort
                  Företag Uppsamlingsplats
                  Namn Godkännande nr/registreringsnummer
                  Adress
                  Postnr
                  I.13 Bestämmelseort
                  Företag Uppsamlingsplats Handelsanläggning
                  Namn Godkännande nr
                  Adress
                  Postnr
                  I.14 Lastningsort
                  Postnr
                  I.15 Datum och klockslag för avresa
                  I.16 Transportmedel
                  Flyg Fartyg Järnvägsvagn
                  Vägtransport Övriga
                  Identifikation:
                  Nummer:
                  I.17 Transportör
                  Namn Godkännande nr
                  Adress
                  Postnr Medlemsstat
                  I.18 Beskrivning av varan
                  I.19 Varukod (KN)
                  I.20 Kvantitet
               
               
                  
               Text av bilden
               
                  I.21
                  I.22 Antal förpackningar
                  I.23 Förseglingens nummer/Containernummer
                  I.24
                  I.25 Varorna intygas vara avsedda som/för:
                  Avel
                  I.26 Transitering genom tredjeland
                  Tredjeland ISO-kod
                  Utförselställe Kod
                  Införselställe Gränskontroll-stationens nr
                  I.27 Transitering genom medlemsstaterna
                  Medlemsstat ISO-kod
                  Medlemsstat ISO-kod
                  Medlemsstat ISO-kod
                  I.28 Export
                  Tredjeland ISO-kod
                  Utförselställe Kod
                  I.29 Beräknad transporttid
                  I.30 Färdplan
                  Ja Nej
                  I.31 Identifiering av varorna
                  Arter (vetenskapligt namn)
                  Officiell individuell identifiering
                  Ålder
                  Kön
               
               
                  
               Text av bilden
               
                  EUROPEISKA UNIONEN
                  91/68 EIII Får/getter för avel
                  II. Hälsoinformation
                  II.a Intygets referensnummer
                  II.b Lokalt referensnummer
                  I egenskap av officiell veterinär intygar jag att de ovan beskrivna djuren uppfyller följande krav:
                  (1) antingen [II.1 Djuren är födda och har sedan födseln hållits inom unionens territorium.]
                  (1) eller [II.1 Djuren importerades från ett tredjeland i enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 206/2010 minst 30 dagar före lastningen.]
                  II.2 Djuren
                  II.2.1 har i dag inspekterats (högst 24 timmar före lastningen) och visar inga kliniska tecken på sjukdom,
                  II.2.2 är inte avsedda att destrueras i samband med ett program för att utrota en smittsam eller infektiös sjukdom,
                  II.2.3 kommer från en anläggning som inte har omfattats av något officiellt förbud av hälsoskäl avseende brucellos under de senaste 42 dagarna, avseende rabies under de senaste 30 dagarna och avseende mjältbrand under de senaste 15 dagarna, och de har inte kommit i kontakt med djur från anläggningar som inte uppfyllde dessa villkor,
                  II.2.4 kommer inte från en anläggning och har heller inte varit i kontakt med djur från anläggningar i en skyddszon som har upprättats i enlighet med unionslagstiftningen och som djuren inte får lämna,
                  II.2.5 omfattas inte av djurhälsorestriktioner i enlighet med unionslagstiftningen om mul- och klövsjuka och har heller inte vaccinerats mot mul- och klövsjuka.
                  II.3 Enligt djurhållarens skriftliga försäkran eller en granskning av anläggningens register och transportdokument, som upprättats i enlighet med rådets förordning (EG) nr 21/2004, särskilt avsnitten B och C i bilagan till den förordningen, har djuren vistats på en och samma ursprungsanläggning under åtminstone de senaste 30 dagarna eller på ursprungsanläggningen sedan födseln, om djuren är yngre än 30 dagar, och inga får eller getter har införts till ursprungsanläggningen under de senaste 21 dagarna, och inga klövbärande djur som importerats från ett tredjeland har införts till ursprungsanläggningen under de senaste 30 dagarna, såvida inte dessa djur infördes i enlighet med artikel 4a.1 i rådets direktiv 91/68/EEG.
                  (1) [II.4 Djuren uppfyller de ytterligare garantier i artikel 7 eller 8 i direktiv 91/68/EEG som fastställdes för bestämmelsemedlemsstaten eller en del av dess territorium ………………………………. (namnet på medlemsstaten eller delen av dess territorium) i kommissionens beslut …/…/… (nummer).]
                  II.5 Djuren uppfyller åtminstone ett av följande villkor och får därför tas emot i en anläggning för får eller getter som är officiellt fri från brucellos (B. melitensis):
                  (1) antingen [Ursprungsanläggningen är belägen i en medlemsstat eller en del av dess territorium ………………………... (namnet på medlemsstaten eller delen av dess territorium) som är erkänd som officiellt fri från brucellos i enlighet med kommissionens beslut …/…/… (nummer).]
                  (1) eller [Djuren kommer från en anläggning som är officiellt fri från brucellos (B. melitensis).]
                  (1) eller [Djuren kommer från en anläggning som är fri från brucellos (B. melitensis) och
                  i) har identifierats individuellt i enlighet med rådets förordning (EG) nr 21/2004,
                  ii) har aldrig vaccinerats mot brucellos, eller har inte vaccinerats mot brucellos under de senaste två åren, eller djuren är honor som är äldre än två år och som vaccinerades mot brucellos före sju månaders ålder,
                  iii) har isolerats under officiell övervakning på ursprungsanläggningen och genomgick under isoleringen med negativt resultat två tester avseende brucellos i enlighet med bilaga C till direktiv 91/68/EEG med minst sex veckors mellanrum.]
                  Del II: Intyg
               
               
                  
               Text av bilden
               
                  EUROPEISKA UNIONEN
                  91/68 EIII Får/getter för avel
                  II. Hälsoinformation
                  II.a Intygets referensnummer
                  II.b Lokalt referensnummer
                  II.6 Djuren uppfyller åtminstone ett av följande villkor och får därför tas emot i en anläggning för får eller getter som är fri från brucellos (B. melitensis):
                  (1) antingen [Djuren kommer från en anläggning som är officiellt fri från brucellos (B. melitensis).]
                  (1) eller [Djuren kommer från en anläggning som är fri från brucellos (B. melitensis).]
                  (1) eller [Djuren härrör fram till det referensdatum som fastställs i utrotningsplaner som godkänts enligt rådets beslut 90/242/EEG från en annan anläggning än en officiellt brucellosfri eller brucellosfri anläggning och uppfyller följande villkor:
                  i) Djuren har identifierats individuellt i enlighet med rådets förordning (EG) nr 21/2004.
                  ii) Djuren härrör från en anläggning på vilken samtliga djur av arter som är mottagliga för brucellos (B. melitensis) inte har visat några kliniska eller andra symptom på brucellos under åtminstone de senaste 12 månaderna, och
                  (1) antingen [de har inte vaccinerats mot brucellos (B. melitensis) under de senaste två åren och har isolerats under veterinärs övervakning på ursprungsanläggningen och genomgick under isoleringen med negativt resultat två tester avseende brucellos i enlighet med bilaga C till direktiv 91/68/EEG med minst sex veckors mellanrum.]]
                  (1) eller [de vaccinerades med vaccin Rev. 1 före sju månaders ålder men inte under de 15 dagar som föregick utfärdandet av detta hälsointyg.]]
                  (1) [II.7 De är okastrerade avelsbaggar och
                  i) kommer från en anläggning där inget fall av smittsam epididymit (B. ovis) har registrerats under de senaste 12 månaderna,
                  ii) har utan avbrott hållits på den anläggningen under de senaste 60 dagarna,
                  iii) har under de senaste 30 dagarna med negativt resultat genomgått ett test för påvisande av smittsam epididymit (B. ovis) i enlighet med bilaga D till direktiv 91/68/EEG.]
                  II.8 Såvitt jag känner till och enligt ägarens skriftliga försäkran härrör djuren inte från någon anläggning och har heller inte varit i kontakt med djur från en anläggning där följande sjukdomar har påvisats kliniskt:
                  i) Smittsam agalakti hos får (Mycoplasma agalactiae) eller smittsam agalakti hos get (Mycoplasma agalactiae, M. capricolum, M. mycoides subsp. mycoides ”stor koloni”) under de senaste sex månaderna.
                  ii) Paratuberkulos eller kaseös lymfadenit under de senaste 12 månaderna.
                  iii) Lungadenom, maedi/visna eller viral artrit/encefalit hos get under de senaste tre åren. Denna period ska dock reduceras till 12 månader om de djur som smittats med maedi/visna eller viral artrit/encefalit hos get har slaktats och de återstående djuren har reagerat negativt på två tester.
                  (1) antingen [II.9 Djuren är avsedda för en medlemsstat eller ett område i en medlemsstat som förtecknas i kapitel A avsnitt A punkt 2.3 i bilaga VIII till förordning (EG) nr 999/2001 som en medlemsstat eller ett område i en medlemsstat med en försumbar risk för klassisk skrapie, eller för en medlemsstat som förtecknas i punkt 3.2 i det avsnittet som en medlemsstat med ett godkänt nationellt program för kontroll av skrapie, och
                  (1) antingen [de kommer från en anläggning i en medlemsstat eller ett område i en medlemsstat som förtecknas i kapitel A avsnitt A punkt 2.3 i bilaga VIII till förordning (EG) nr 999/2001 som en medlemsstat eller ett område i en medlemsstat med en försumbar risk för klassisk skrapie.]]
                  (1) och/eller [de kommer från en anläggning som erkänts ha en försumbar risk för klassisk skrapie i enlighet med kapitel A avsnitt A punkt 1.2 i bilaga VIII till förordning (EG) nr 999/2001 och som förtecknas som en sådan av den behöriga myndigheten i den medlemsstaten i enlighet med punkt 1.1 i det avsnittet.]]
               
               
                  
               Text av bilden
               
                  EUROPEISKA UNIONEN
                  91/68 EIII Får/getter för avel
                  II. Hälsoinformation
                  II.a Intygets referensnummer
                  II.b Lokalt referensnummer
                  (1) och/eller [de kommer från en anläggning som inte omfattas av de åtgärder som fastställs i kapitel B punkterna 3 och 4 i bilaga VII till förordning (EG) nr 999/2001 och djuren är får av prionproteingenotyp ARR/ARR.]]
                  (1) och/eller [de kommer från och är avsedda för ett godkänt organ, institut eller centrum enligt definitionen i artikel 2.1 c i direktiv 92/65/EEG.]]
                  (1) eller [de uppfyller villkoren i kapitel A avsnitt A punkt 4.1 d i bilaga VIII till förordning (EG) nr 999/2001.]]
                  (1) eller [II.9 Djuren är avsedda för en annan medlemsstat eller ett annat område i en medlemsstat än dem som förtecknas i kapitel A avsnitt A punkt 2.3 i bilaga VIII till förordning (EG) nr 999/2001 som en medlemsstat eller ett område i en medlemsstat med en försumbar risk för klassisk skrapie, eller för en annan medlemsstat än dem som förtecknas i punkt 3.2 i det avsnittet som en medlemsstat med ett godkänt nationellt program för kontroll av skrapie, och
                  (1) antingen [de kommer från en anläggning i en medlemsstat eller ett område i en medlemsstat som förtecknas i kapitel A avsnitt A punkt 2.3 i bilaga VIII till förordning (EG) nr 999/2001 som en medlemsstat eller ett område i en medlemsstat med en försumbar risk för klassisk skrapie.]]
                  (1) och/eller [de kommer från en anläggning som erkänts ha en försumbar risk för klassisk skrapie i enlighet med kapitel A avsnitt A punkt 1.2 i bilaga VIII till förordning (EG) nr 999/2001 och som förtecknas som en sådan av den behöriga myndigheten i den medlemsstaten i enlighet med punkt 1.1 i det avsnittet.]]
                  (1) och/eller [de kommer från en anläggning som inte omfattas av de åtgärder som fastställs i kapitel B punkterna 3 och 4 i bilaga VII till förordning (EG) nr 999/2001 och djuren är får av prionproteingenotyp ARR/ARR.]]
                  (1) och/eller [de kommer från en anläggning som erkänts ha en kontrollerad risk för klassisk skrapie i enlighet med kapitel A avsnitt A punkt 1.3 i bilaga VIII till förordning (EG) nr 999/2001 och som förtecknas som en sådan av den behöriga myndigheten i den medlemsstaten i enlighet med punkt 1.1 i det avsnittet.]]
                  (1) och/eller [de kommer från och är avsedda för ett godkänt organ, institut eller centrum enligt definitionen i artikel 2.1 c i direktiv 92/65/EEG.]]
                  (1) eller [de uppfyller villkoren i kapitel A avsnitt A punkt 4.1 d i bilaga VIII till förordning (EG) nr 999/2001.]]
                  II.10.1 Djuren transporterades med transportmedel och i utrymmen som rengjorts och desinficerats i förväg med ett officiellt godkänt desinfektionsmedel och på ett sätt som effektivt skyddar djurens hälsostatus.
                  II.10.2 På grundval av de officiella dokument som åtföljer djuren beräknas transporten av den sändning av djur som hälsointyget omfattar påbörjas den (datum) (2).
                  II.10.3 Vid inspektionen befann sig ovannämnda djur i ett hälsotillstånd som tillät den planerade transporten i enlighet med bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr 1/2005 (3).
                  Anmärkningar
                  Del I:
                  — Fält I.19: Ange lämpligt KN-nr under följande rubriker: 01 04 10 eller 01 04 20.
                  — Fält I.23: För containrar eller lådor anges även containerns nummer och (i tillämpliga fall) förseglingens nummer.
                  — Fält I.31: System för identitetsmärkning: Djuren ska ha försetts med ett individuellt nummer som gör det möjligt att spåra djurens ursprungsanläggning, enligt rådets förordning (EG) nr 21/2004.
                  Ålder: (antal månader).
                  Kön: (M = handjur, F = hondjur, K = kastrerad).
               
               Text av bilden
               
                  EUROPEISKA UNIONEN
                  91/68 EIII Får/getter för avel
                  II. Hälsoinformation
                  II.a Intygets referensnummer
                  II.b Lokalt referensnummer
                  Del II:
                  (1) Stryk det som inte är tillämpligt.
                  (2) Om det rör sig om en sändning av djur som samlats in på en uppsamlingsplats och som omfattar djur som lastades vid olika datum, ska det datum då transporten påbörjades för hela sändningen anses vara det tidigaste datum då någon del av sändningen lämnade ursprungsanläggningen.
                  (3) Detta intyg undantar inte transportörerna från de åligganden de har enligt gällande unionsbestämmelser, särskilt i fråga om huruvida djuren är i skick att transporteras.
                  — Detta intyg gäller i tio dagar.
                  — Stämpeln och namnteckningen ska vara i en annan färg än övriga uppgifter i intyget.
                  Officiell veterinär eller officiell inspektör
                  Namn (med versaler): Titel och befattning:
                  Lokal veterinärenhet: Lokal veterinärenhets nr:
                  Datum: Underskrift:
                  Stämpel:
               ”
         
      
      
         BILAGA II
         I bilaga III till beslut 2010/470/EU ska del A ersättas med följande:
         
            
               ”Del A
            
            Förlaga till hälsointyg IIIA för handel inom unionen med sändningar av sperma från får och getter som samlats enligt rådets direktiv 92/65/EEG efter den 31 augusti 2010 och avsänds från den godkända seminstation som sperman härstammar från
            
               
            Text av bilden
            
               EUROPEISKA UNIONEN
               Djurhälsointyg för handel inom unionen
               Del I: Uppgifter om sändningen
               I.1 Avsändare
               Namn
               Adress
               Postnr
               I.2 Intygets referensnummer
               I.2.a Lokalt referensnummer
               I.3 Central behörig myndighet
               I.4 Lokal behörig myndighet
               I.5 Mottagare
               Namn
               Adress
               Postnr
               I.6
               I.7
               I.8 Urs-prungs-land
               ISO-kod
               I.9 Urs-prungs-region
               Kod
               I.10 Bestäm-melseland
               ISO-kod
               I.11 Bestäm-melseregion
               Kod
               I.12 Ursprungsort
               Seminstation
               Namn Godkännande nr
               Adress
               Postnr
               I.13 Bestämmelseort
               Seminstation Anläggning
               Namn Godkännande nr
               Adress
               Postnr
               I.14
               I.15
               I.16 Transportmedel
               Flyg Fartyg Järnvägsvagn
               Vägtransport Övriga
               Identifikation
               I.17
               I.18 Beskrivning av varan
               I.19 Varukod (KN)
               05 11 99 85
               I.20 Kvantitet
            
            
               
            Text av bilden
            
               I.21 Temperatur
               Rumstemperatur Kyld Fryst
               I.22 Antal förpackningar
               I.23 Förseglingens nummer/Containernummer
               I.24 Typ av förpackning
               I.25 Varorna intygas vara avsedda som/för:
               Artificiell reproduktion
               I.26 Transitering genom tredjeland
               Tredjeland ISO-kod
               Utförselställe Kod
               Införselställe Gränskontroll-stationens nr
               I.27 Transitering genom medlemsstaterna
               Medlemsstat ISO-kod
               Medlemsstat ISO-kod
               Medlemsstat ISO-kod
               I.28 Export
               Tredjeland ISO-kod
               Utförselställe Kod
               I.29
               I.30
               I.31 Identifiering av varorna
               Arter (vetenskapligt namn)
               Ras
               Givarens identitet
               Insamlingsdatum
               Godkännandenummer för centralen
               Kvantitet
            
            
               
            Text av bilden
            
               EUROPEISKA UNIONEN
               Sperma från får och getter – del A
               II. Hälsoinformation
               II.a Intygets referensnummer
               II.b
               I egenskap av officiell veterinär intygar jag följande:
               II.1 Den sperma som beskrivs ovan
               II.1.1 har samlats, behandlats och lagrats i en seminstation (2) som har godkänts av den behöriga myndigheten och står under dennas tillsyn enligt villkoren i kapitel I.I.1 och I.II.1 i bilaga D till direktiv 92/65/EEG,
               II.1.2 härstammar från donatordjur som uppfyller kraven i kapitel II.II i bilaga D till direktiv 92/65/EEG,
               II.1.3 har samlats, behandlats, lagrats och transporterats under förhållanden som uppfyller kraven i kapitlen II.II och III.I i bilaga D till direktiv 92/65/EEG,
               (1) antingen [II.1.4 har samlats från djur som sedan födseln oavbrutet har hållits på en anläggning eller anläggningar som erkänts ha en försumbar eller kontrollerad risk för klassisk skrapie i enlighet med kapitel A avsnitt A punkt 1 i bilaga VIII till förordning (EG) nr 999/2001, utom under den period då de hölls på en seminstation som under den perioden uppfyllde de villkor som angesi de fyra strecksatserna i punkt 1.3 c iv i det avsnittet,]
               (1) eller [II.1.4 har samlats från djur som oavbrutet under de tre åren som föregick samlingen hölls på en anläggning eller anläggningar som under de tre åren som föregick samlingen uppfyllde kraven i kapitel A avsnitt A punkt 1.3 a–f i bilaga VIII till förordning (EG) nr 999/2001, utom under den period då de hölls på en seminstation som under den perioden uppfyllde de villkor som anges i de fyra strecksatserna i punkt 1.3 c iv i det avsnittet,]
               (1) eller [II.1.4 har samlats från djur som sedan födseln oavbrutet har hållits i en medlemsstat eller ett område i en medlemsstat som förtecknas i kapitel A avsnitt A punkt 2.3 i bilaga VIII till förordning (EG)nr 999/2001 som en medlemsstat eller ett område i en medlemsstat med en försumbar risk för klassisk skrapie,]
               (1) eller [II.1.4 har samlats från får av prionproteingenotyp ARR/ARR,]
               II.1.5 har avsänts till lastningsplatsen i en förseglad behållare enligt kapitel III.I punkt 1.4 i bilaga D till direktiv 92/65/EEG och behållaren är försedd med det nummer som anges i fält I.23.
               (1) antingen [II.2 Inga antibiotika eller antibiotikablandningar har tillsatts sperman.]
               (1) eller [II.2 Följande antibiotika eller kombination av antibiotika tillsattes för att erhålla en slutkoncentration i den utspädda sperman på minst (3):
               ]
               Anmärkningar
               Del I:
               Fält I.12: Ursprungsort ska överensstämma med den seminstation som sperman härstammar från.
               Fält I.13: Bestämmelseort ska överensstämma med den semin- eller spermastation eller den anläggning som är spermans destination.
               Fält I.23: Ange identifiering av behållare och förseglingsnummer.
               Fält I.31: Givarens identitet ska överensstämma med djurets officiella identifiering.
               Insamlingsdatum anges i formatet dd/mm/åååå.
               Godkännandenummer för centralen ska överensstämma med godkännandenummer för den seminstation som anges i fält I.12 och där sperman samlades.
               Del II: Intyg
            
            Text av bilden
            
               EUROPEISKA UNIONEN
               Sperma från får och getter – del A
               II. Hälsoinformation
               II.a Intygets referensnummer
               II.b
               Del II:
               (1) Stryk det som inte är tillämpligt.
               (2) Endast godkända seminstationer som i enlighet med artikel 11.4 i direktiv 92/65/EEG förtecknas på kommissionens webbplats
               http://ec.europa.eu/food/animals/live_animals/approved-establishments/index_en.htm ].
               (3) Ange namn och koncentrationer.
               — Stämpeln och namnteckningen ska vara i en annan färg än övriga uppgifter i intyget.
               Officiell veterinär eller officiell inspektör
               Namn (med versaler): Titel och befattning:
               Lokal veterinärenhet: Lokal veterinärenhets nr:
               Datum: Underskrift:
               Stämpel:
            ”
      
      
         BILAGA III
         I del 2 i bilaga II till beslut 2010/472/EU ska avsnitt A ersättas med följande:
         
            
               ”Avsnitt A
            
            Förlaga 1 – Hälsointyg för sperma som avsänds från den godkända seminstation som sperman härstammar från
            
               
            Text av bilden
            
               LAND:
               Veterinärintyg för EU
               Del I: Närmare uppgifter om sändningen
               I.1 Avsändare
               Namn
               Adress
               Tfn
               I.2 Intygets referensnummer
               I.2.a
               I.3 Central behörig myndighet
               I.4 Lokal behörig myndighet
               I.5 Mottagare
               Namn
               Adress
               Postnr
               Tfn
               I.6 Person med ansvar för sändningen i EU
               Namn
               Adress
               Postnr
               Tfn
               I.7 Urs-prungs-land
               ISO-kod
               I.8 Urs-prungs-region
               Kod
               I.9 Bestäm-melseland
               ISO-kod
               I.10 Bestäm-melseregion
               Kod
               I.11 Ursprungsort
               Namn Godkännande nr
               Adress
               Namn Godkännande nr
               Adress
               Namn Godkännande nr
               Adress
               I.12 Bestämmelseort
               Namn
               Adress
               Postnr
               I.13 Lastningsort
               I.14 Datum för avresa
               I.15 Transportmedel
               Flyg Fartyg Järnvägsvagn
               Vägtransport Övriga
               Identifikation
               Dokumentreferens
               I.16 Gränskontrollstation för införsel till EU
               I.17
               I.18 Beskrivning av varan
               I.19 Varukod (HS)
               05 11 99 85
               I.20 Kvantitet
            
            
               
            Text av bilden
            
               I.21
               I.22 Antal förpackningar
               I.23 Förseglingens nummer/Containernummer
               I.24
               I.25 Varorna intygas vara avsedda som/för:
               Artificiell reproduktion
               I.26 För transit till tredjeland i förh. till EU
               Tredjeland ISO-kod
               I.27 För import och införsel till EU
               I.28 Identifiering av varorna
               Arter (vetenskapligt namn)
               Ras
               Givarens identitet
               Insamlingsdatum
               Godkännandenummer för centralen
               Antal
            
            
               
            Text av bilden
            
               LAND
               Sperma från får och getter – Avsnitt A
               II. Hälsoinformation
               II.a Intygets referensnummer
               II.b
               I egenskap av officiell veterinär intygar jag följande:
               II.1 Exportlandet
               (exportlandets namn) (2)
               II.1.1 har varit fritt från boskapspest, peste des petits ruminants, får- och getkoppor, lungsjuka hos getter och Rift valley-feber under de tolv månaderna omedelbart före samlingen av sperma för export och till och med avsändningsdagen till unionen och ingen vaccination mot dessa sjukdomar har utförts under denna tidsperiod,
               II.1.2 har varit fritt från mul- och klövsjuka under de tolv månaderna omedelbart före samlingen av sperma för export och till och med avsändningsdagen till unionen och ingen vaccination mot denna sjukdom har utförts under denna tidsperiod.
               II.2 Den seminstation som beskrivs i fält I.11 och där den sperma som ska exporteras samlades och lagrades
               II.2.1 uppfyller villkoren för godkännande av seminstationer i kapitel I.I.1 i bilaga D till direktiv 92/65/EEG,
               II.2.2 drivs och övervakas enligt villkoren för seminstationer och spermastationer i kapi- tel I.II.1 i bilaga D till direktiv 92/65/EEG.
               II.3 För får (1)/getter (1) på seminstationen gäller följande:
               II.3.1 För tiden före djurens vistelse på den karantänanläggning som beskrivs i punkt II.3.3 gäller följande:
               (1) (4) antingen [II.3.1.1 Djuren kommer från det område som beskrivs i fält I.8 och som förklarats officiellt fritt från brucellos (B. melitensis)]
               (1) eller [II.3.1.1 Djuren har tillhört en anläggning som har tillerkänts och behållit sin status som officiellt fri från brucellos (B. melitensis) i enlighet med direktiv 91/68/EEG]
               (1) eller [II.3.1.1 Djuren kommer från en anläggning där alla mottagliga djur har varit fria från kliniska eller andra tecken på brucellos (B. melitensis) under de senaste tolv månaderna, inga får eller getter har vaccinerats mot denna sjukdom, utom de som vaccinerades med Rev. 1-vaccin för mer än två år sedan, och alla får och getter äldre än sex månader har reagerat negativt på minst två tester (3) som utfördes på prover som togs med minst sex månaders mellanrum den (datum) och den (datum), varav det senaste högst 30 dagar före ankomsten till karantänanläggningen,]
               och hade dessförinnan inte hållits i en anläggning med lägre status.
               II.3.1.2 Djuren har i minst 60 dagar oavbrutet hållits i en anläggning där inget fall av smittsam epididymit (Brucella ovis) har diagnostiserats under de senaste tolv månaderna
               (1) och [de är får som under de 60 dagarna före vistelsen på den karantänanläggning som beskrivs i punkt II.3.3 genomgick ett komplementbindningstest, eller något annat test med motsvarande dokumenterad känslighet och specificitet, för påvisande av smittsam epididymit med ett resultat under 50 ICFTU/ml.]
               II.3.1.3 Såvitt jag känner till kommer djuren inte från anläggningar och har inte varit i kontakt med djur från en anläggning, där på grundval av det officiella systemet för anmälning och enligt en skriftlig försäkran från ägaren någon av följande sjukdomar har påvisats kliniskt under de tidsperioder som anges i leden a–d före vistelsen på den karantänanläggning som beskrivs i punkt II.3.3:
               a) Smittsam agalakti hos får eller get (Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides ”stor koloni”) under de senaste sex månaderna.
               b) Paratuberkulos eller kaseös lymfadenit under de senaste tolv månaderna.
               c) Pulmonär adenomatos under de senaste tre åren.
               Del II: Intyg
            
            
               
            Text av bilden
            
               LAND
               Sperma från får och getter – Avsnitt A
               II. Hälsoinformation
               II.a Intygets referensnummer
               II.b
               (1) antingen [d) Maedi/visna hos får eller viral artrit/encefalit hos get under de senaste tre åren.]
               (1) eller [d) Maedi/visna hos får eller viral artrit/encefalit hos get under de senaste tolv månaderna, och alla smittade djur har slaktats och de kvarvarande djuren har därefter reagerat negativt på två tester utförda med minst sex månaders mellanrum.]
               II.3.2 De har genomgått tester som utförts på ett blodprov som togs högst 28 dagar innan karantänperioden i punkt II.3.3 inleddes för påvisande av följande sjukdomar:
               — Brucellos (B. melitensis) med negativt resultat i samtliga fall i enlighet med bilaga C till direktiv 91/68/EEG.
               — Smittsam epididymit (Brucella ovis) (endast hos får) med negativt resultat i samtliga fall i enlighet med bilaga D till direktiv 91/68/EEG, eller något annat test med motsvarande dokumenterad känslighet och specificitet.
               — Border disease i enlighet med kapitel II.II punkt 1.4 c i bilaga D till direktiv 92/65/EEG.
               II.3.3 Djuren har genomgått karantänisoleringsperioden på minst 28 dagar i en karantänanläggning som av den behöriga myndigheten godkänts särskilt för detta ändamål och under denna tidsperiod gällde följande:
               II.3.3.1 Enbart djur med minst samma hälsostatus befann sig i karantänanläggningen.
               II.3.3.2 Djuren har genomgått tester som utförts av ett laboratorium som godkänts av den behöriga myndigheten i exportlandet på prover som togs tidigast 21 dagar efter det att djuren hade satts in på karantänanläggningen för påvisande av följande sjukdomar:
               — Brucellos (B. melitensis) med negativt resultat i samtliga fall i enlighet med bilaga C till direktiv 91/68/EEG.
               — Smittsam epididymit (Brucella ovis) (endast hos får) med negativt resultat i samtliga fall i enlighet med bilaga D till direktiv 91/68/EEG, eller något annat test med motsvarande dokumenterad känslighet och specificitet.
               — Border disease i enlighet med kapitel II.II punkt 1.6 i bilaga D till direktiv 92/65/EEG.
               II.3.4 Djuren har minst en gång per år i rutinundersökningar testats för påvisande av följande sjukdomar:
               — Brucellos (B. melitensis) med negativt resultat i samtliga fall i enlighet med bilaga C till direktiv 91/68/EEG.
               — Smittsam epididymit (Brucella ovis) (endast hos får) med negativt resultat i samtliga fall i enlighet med bilaga D till direktiv 91/68/EEG, eller något annat test med motsvarande dokumenterad känslighet och specificitet.
               — Border disease i enlighet med kapitel II.II punkt 5 c i bilaga D till direktiv 92/65/EEG.
               II.4 Den sperma som ska exporteras härrör från baggar (1)/bockar (1) för vilka följande gäller:
               II.4.1 De sattes in på den godkända seminstationen efter uttryckligt tillstånd av stationsveterinären.
               II.4.2 De visade inga kliniska tecken på sjukdom den dag då de sattes in på den godkända seminstationen och den dag då sperman samlades.
               (1) antingen [II.4.3 De har inte vaccinerats mot mul- och klövsjuka under de tolv månaderna före spermasamlingen.]
            
            
               
            Text av bilden
            
               LAND
               Sperma från får och getter – Avsnitt A
               II. Hälsoinformation
               II.a Intygets referensnummer
               II.b
               (1) eller [II.4.3 De vaccinerades mot mul- och klövsjuka minst 30 dagar före samlingstillfället, och 5 % av varje samling (dock minst fem strån) har med negativt resultat genomgått virusisoleringstest för mul- och klövsjuka.]
               II.4.4 De har hållits på en godkänd seminstation under en sammanhängande period på minst 30 dagar omedelbart före spermasamlingen när det är fråga om samling av färsk sperma.
               II.4.5 De har inte använts för naturlig betäckning efter ankomsten till den karantänanläggning som beskrivs i punkt II.3.3 och till och med samlingstillfället.
               II.4.6 De har hållits på godkända seminstationer
               II.4.6.1 som har varit fria från mul- och klövsjuka i minst tre månader före spermasamlingen och 30 dagar efter samlingen, eller, när det är fråga om färsk sperma, fram till avsändningsdagen, och runt vilka det inom en radie av 10 km inte har förekommit något fall av mul- och klövsjuka på minst 30 dagar före spermasamlingen,
               II.4.6.2 som under en period som sträcker sig från 30 dagar före spermasamlingen till 30 dagar efter samlingen, eller, när det är fråga om färsk sperma, fram till avsändningsdagen, har varit fria från brucellos (B. melitensis), smittsam epididymit (Brucella ovis), mjältbrand och rabies.
               (1) antingen [II.4.7 De har vistats i exportlandet i minst sex månader före samlingen av den sperma som ska exporteras.]
               (1) eller [II.4.7 De uppfyllde under de sex månaderna före spermasamlingen de djurhälsovillkor som gäller för donatordjur vars sperma är avsedd för export till unionen och de importerades till exportlandet från (2) minst 30 dagar före spermasamlingen.]
               (1) antingen [II.4.8 De har i minst 60 dagar före och under spermasamlingen hållits i länder eller områden som är fria från blåtungevirus.]
               (1) eller [II.4.8 De har under en årstidsbetingad blåtungevirusfri period hållits i ett årstidsbetingat virusfritt område i minst 60 dagar före och under spermasamlingen.]
               (1) eller [II.4.8 De har hållits i en anläggning skyddad mot smittbärare i minst 60 dagar före och under spermasamlingen.]
               (1) eller [II.4.8 De har med negativt resultat genomgått ett serologiskt test för påvisande av antikroppar mot blåtungevirusgruppen som utförts enligt OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals på blodprover som togs minst var 60:e dag under samlingsperioden och 21–60 dagar efter den slutliga samlingen för denna sändning sperma.]
               (1) eller [II.4.8 De har med negativt resultat genomgått ett test för identifiering av blåtungevirus som utförts enligt OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals på blodprover som togs vid inledningen av och den slutliga samlingen för denna sändning sperma och minst var sjunde dag (virusisoleringstest) eller minst var 28:e dag (PCR-test) under samlingen för denna sändning sperma.]
               (1) (5) antingen [II.4.9 De har vistats i exportlandet som enligt officiella uppgifter är fritt från epizootisk hemorragisk sjukdom (EHD).]
               (1) eller [II.4.9 De har vistats i exportlandet där enligt officiella uppgifter följande serotyper av epizootisk hemorragisk sjukdom (EHD) förekommer: och där djuren med negativt resultat i samtliga fall har genomgått
               (1) antingen [ett serologiskt test(6) för påvisande av antikroppar mot EHD-virusgruppen som utförts i ett godkänt laboratorium på blodprover tagna vid två tillfällen med högst tolv månaders mellanrum före och tidigast 21 dagar efter den slutliga samlingen för denna sändning sperma.]]
            
            
               
            Text av bilden
            
               LAND
               Sperma från får och getter – Avsnitt A
               II. Hälsoinformation
               II.a Intygets referensnummer
               II.b
               (1) eller [ett serologiskt test (6) för påvisande av antikroppar mot EHD-virusgruppen som utförts i ett godkänt laboratorium på blodprover tagna med högst 60 dagars mellanrum under samlingsperioden och 21–60 dagar efter den slutliga samlingen för denna sändning sperma.]]
               (1) eller [ett test för identifiering av agens (6) som utförts i ett godkänt laboratorium på blodprover tagna vid inledningen och avslutningen av samlingen, och minst var sjunde dag (virusisoleringstest) eller minst var 28:e dag (PCR-test) under samlingen för denna sändning sperma.]]
               II.4.10 De har sedan födseln oavbrutet hållits i ett land där följande villkor är uppfyllda:
               II.4.10.1 Klassisk skrapie är anmälningspliktig.
               II.4.10.2 Det finns ett informations-, övervaknings- och kontrollsystem.
               II.4.10.3 Får och getter som smittats med klassisk skrapie avlivas och destrueras fullständigt.
               II.4.10.4 Utfodring av får och getter med kött- och benmjöl eller fettgrevar som härrör från idisslare, enligt definitionen i OIE:s Terrestrial Animal Health Code, har förbjudits och förbudet har tillämpats effektivt i hela landet under åtminstone de senaste sju åren.
               (1) antingen [II.4.11 De hölls under de senaste tre åren som föregick insamlingsdatumet för den sperma som ska exporteras oavbrutet på en anläggning eller anläggningar som under den perioden uppfyllde kraven i kapitel A avsnitt A punkt 1.3 a–f i bilaga VIII till förordning (EG) nr 999/2001, utom under den period då de hölls på en seminstation som under den perioden uppfyllde de villkor som anges i de fyra strecksatserna i punkt 1.3 c iv i det avsnittet.]
               (1) eller [II.4.11 De är får av prionproteingenotyp ARR/ARR.]
               II.5 Den sperma som ska exporteras
               II.5.1 samlades efter det att seminstationen godkänts av den behöriga myndigheten i exportlandet,
               II.5.2 har samlats, behandlats, bevarats, lagrats och transporterats i enlighet med kraven för sperma i kapitel III.I i bilaga D till direktiv 92/65/EEG,
               II.5.3 har avsänts till lastningsplatsen i en förseglad behållare i enlighet med kraven för sperma avsedd för handel i kapitel III.I punkt 1.4 i bilaga D till direktiv 92/65/EEG och behållaren är försedd med det nummer som anges i fält I.23.
               (1) antingen [II.6 Inga antibiotika har tillsatts sperman.]
               (1) eller [II.6 Följande antibiotika eller kombination av antibiotika tillsattes för att erhålla en slutkoncentration i den utspädda sperman på minst (7):
               ]
               Anmärkningar
               Del I:
               Fält I.6: Person med ansvar för sändningen i EU: Ska endast fyllas i om det rör sig om ett intyg för transitvaror.
               Fält I.11: Ursprungsort ska överensstämma med den godkända seminstation där sperman samlades och som i enlighet med artikel 17.3 b i direktiv 92/65/EEG förtecknas på kommissionens webbplats http://ec.europa.eu/food/animals/semen/ovine_caprine/index_en.htm.
               Fält I.22: Antal förpackningar ska överensstämma med antal behållare.
            
            Text av bilden
            
               LAND
               Sperma från får och getter – Avsnitt A
               II. Hälsoinformation
               II.a Intygets referensnummer
               II.b
               Fält I.23: Ange identifiering av behållare och förseglingsnummer.
               Fält I.26: Anges beroende på om det är ett intyg för transitering eller import.
               Fält I.27: Anges beroende på om det är ett intyg för transitering eller import.
               Fält I.28: Arter: Ange det som är tillämpligt: ”Ovis aries” eller ”Capra hircus”.
               Givarens identitet ska överensstämma med djurets officiella identifiering.
               Insamlingsdatum anges i formatet dd/mm/åååå.
               Godkännandenummer för centralen ska överensstämma med godkännandenummer för den seminstation som anges i fält I.11.
               Del II:
               (1) Stryk det som inte är tillämpligt.
               (2) Endast de tredjeländer som förtecknas i bilaga I till beslut 2010/472/EU.
               (3) Tester ska utföras i enlighet med bilaga C till direktiv 91/68/EEG.
               (4) Endast för ett område som i kolumn 6 i del 1 i bilaga I till kommissionens förordning (EU) nr 206/2010 (EUT L 73, 20.3.2010, s. 1) har angivelsen ”V”.
               (5) Se anmärkningar för respektive exportland i bilaga I till beslut 2010/472/EU.
               (6) Standarderna för diagnostiska tester för EHD-virus beskrivs i kapitel 2.1.7 i OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals.
               (7) Ange namn och koncentrationer.
               — Underskriften och stämpeln ska ha annan färg än den tryckta texten.
               Officiell veterinär
               Namn (med versaler): Titel och befattning:
               Datum: Underskrift:
               Stämpel:
            ”