CELEX: 32011D0739
Language: hu
Date: 2011-10-20 00:00:00
Title: 2011/739/: A Tanács határozata ( 2011. október 20. ) az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodásnak a Liechtensteini Hercegségre történő kiterjesztéséről szóló, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség között létrejött kiegészítő megállapodást módosító, az Európai Unió, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség között létrejött megállapodás megkötéséről

16.11.2011   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 297/48
            
         A TANÁCS HATÁROZATA
   (2011. október 20.)
   az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodásnak a Liechtensteini Hercegségre történő kiterjesztéséről szóló, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség között létrejött kiegészítő megállapodást módosító, az Európai Unió, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség között létrejött megállapodás megkötéséről
   (2011/739/EU)
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdésére, összefüggésben 218. cikke (6) bekezdése a) pontjának v. alpontjával,
   tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
   tekintettel az Európai Parlament egyetértésére (1),
   mivel:
   
               (1)
            
            
               Az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás (2) (a továbbiakban: a mezőgazdasági megállapodás) 2002. június 1-jén hatályba lépett.
            
         
               (2)
            
            
               Az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodásnak a Liechtensteini Hercegségre történő kiterjesztéséről szóló, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség között létrejött kiegészítő megállapodás (3) (a továbbiakban: a kiegészítő megállapodás) 2007. október 13-án hatályba lépett.
            
         
               (3)
            
            
               A Bizottság az Európai Unió nevében tárgyalásokat folytatott az Európai Unió és a Svájci Államszövetség közötti, a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló megállapodásról, amely az új, 12. melléklet hozzáadásával módosítja a mezőgazdasági megállapodást.
            
         
               (4)
            
            
               Az Európai Unió, a Liechtensteini Hercegség és a Svájci Államszövetség megállapodott abban, hogy a földrajzi jelzések és eredetmegjelölések oltalmának figyelembevétele érdekében a kiegészítő megállapodást is módosítani kell.
            
         
               (5)
            
            
               A kiegészítő megállapodást módosító, az Európai Unió, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség között létrejött megállapodást (a továbbiakban: a megállapodás) meg kell kötni,
            
         ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
   1. cikk
   Az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodásnak a Liechtensteini Hercegségre történő kiterjesztéséről szóló, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség között létrejött kiegészítő megállapodást módosító, az Európai Unió, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség között létrejött megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás) az Unió nevében jóváhagyásra kerül.
   A megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.
   2. cikk
   A Tanács elnöke kijelöli azt a személyt, aki jogosult a megállapodás 3. cikkében előírt, az Európai Uniót jogilag kötelező elfogadási okiratnak az Unió nevében történő letétbe helyezésére.
   3. cikk
   Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
   
      Kelt Luxembourgban, 2011. október 20-án.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         M. SAWICKI
      
   
   
      (1)  2011. június 24-i egyetértés (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
   
      (2)  HL L 114., 2002.4.30., 132. o.
   
      (3)  HL L 270., 2007.10.13., 6. o.
    ---documentbreak--- 
   
               16.11.2011   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 297/49
            
         MEGÁLLAPODÁS
   az Európai Unió, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség között az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodásnak a Liechtensteini Hercegségre történő kiterjesztéséről szóló, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség között létrejött kiegészítő megállapodás módosításáról
   AZ EURÓPAI UNIÓ (a továbbiakban: az Unió),
   A SVÁJCI ÁLLAMSZÖVETSÉG (a továbbiakban: Svájc) és
   A LIECHTENSTEINI HERCEGSÉG (a továbbiakban: Liechtenstein),
   a továbbiakban: a Felek,
   Elkötelezve magukat amellett, hogy kölcsönösen támogatják az eredetmegjelölések és a földrajzi jelzések (a továbbiakban: FJ) harmonikus fejlődését, az Európai Közösségek és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás (a továbbiakban: mezőgazdasági megállapodás) keretében való oltalmuk révén megkönnyítik a Felek területéről származó és az adott Fél szabályozása szerinti földrajzi jelzéssel (FJ) ellátott mezőgazdasági termékek és élelmiszerek kétoldalú kereskedelmét, valamint rendszeresen frissítik az e megállapodás értelmében oltalom alatt álló földrajzi jelzések jegyzékét,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseire vonatkozó svájci szabályozás alkalmazandó Liechtensteinre;
            
         
               (2)
            
            
               A svájci nyilvántartásban szereplő földrajzi jelzések (FJ) állhatnak olyan földrajzi nevekből, amelyek Liechtenstein területén találhatóak, valamint a földrajzi jelzésekhez tartozó földrajzi terület tartalmazhatja Liechtenstein területét;
            
         
               (3)
            
            
               Az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodásnak a Liechtensteini Hercegségre történő kiterjesztéséről szóló, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség között létrejött kiegészítő megállapodás (a továbbiakban: a kiegészítő megállapodás) értelmében a mezőgazdasági megállapodás Liechtensteinre is alkalmazandó;
            
         
               (4)
            
            
               A kiegészítő megállapodás értelmében a Liechtensteinből származó termékeket Svájcból származóknak kell tekinteni;
            
         
               (5)
            
            
               A kiegészítő megállapodást módosítani kell annak érdekében, hogy az Unió és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló megállapodás új melléklettel való kiegészítése Liechtensteinre is alkalmazandó legyen.
            
         A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
   1. cikk
   Módosítások
   A kiegészítő megállapodás a következőképpen módosul:
   
               1.
            
            
               Az 1. cikk (2) bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép:
               „(2) A mezőgazdasági megállapodás 4–12. mellékletét érintő, Liechtensteinre vonatkozó kiigazításokat e megállapodás (»kiegészítő megállapodás«) melléklete tartalmazza, amely annak szerves részét képezi.”
            
         
               2.
            
            
               A mellékletben az „A mezőgazdasági megállapodás 4–11. mellékletére vonatkozó kiigazítások/kiegészítések” cím helyébe az alábbi szöveg lép:
            
         
               3.
            
            
               Az említett cím az alábbi bekezdéssel egészül ki:
               „12. melléklet, A mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalma
               A 12. melléklet 1. függeléke értelmében oltalom alatt álló alábbi svájci földrajzi jelzések földrajzi területe Liechtenstein területét is magában foglalja:
               
                           —
                        
                        
                           Rheintaler Ribel/Türggen Ribel (OEM),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           St. Galler Bratwurst/St. Galler Kalbsbratwurst (OFJ).”
                        
                     
         2. cikk
   Nyelvi változatok
   Ez a megállapodás három-három eredeti példányban készült, angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, szlovák, szlovén és svéd nyelven, amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
   3. cikk
   Hatálybalépés
   (1)   E megállapodást a Felek saját belső eljárásaikkal összhangban erősítik meg vagy hagyják jóvá.
   (2)   A Felek értesítik egymást ezen eljárások lezárultáról.
   (3)   Ez a megállapodás az Európai Unió és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek eredetmegjelöléseinek és földrajzi jelzéseinek oltalmáról szóló, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről kötött megállapodást módosító megállapodás hatálybalépésének napján lép hatályba.
   
      Съставено в Брюксел на седемнадесети май две хиляди и единадесета година.
      Hecho en Bruselas, el diecisiete de mayo de dos mil once.
      V Bruselu dne sedmnáctého května dva tisíce jedenáct.
      Udfærdiget i Bruxelles den syttende maj to tusind og elleve.
      Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Mai zweitausendelf.
      Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta maikuu seitsmeteistkümnendal päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Μαΐου δύο χιλιάδες έντεκα.
      Done at Brussels on the seventeenth day of May in the year two thousand and eleven.
      Fait à Bruxelles, le dix-sept mai deux mille onze.
      Fatto a Bruxelles, addì diciassette maggio duemilaundici.
      Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada septiņpadsmitajā maijā.
      Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų gegužės septynioliktą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év május tizenhetedik napján.
      Magħmul fi Brussell, fis-sbatax-il jum ta' Mejju tas-sena elfejn u ħdax.
      Gedaan te Brussel, de zeventiende mei tweeduizend elf.
      Sporządzono w Brukseli dnia siedemnastego maja roku dwa tysiące jedenastego.
      Feito em Bruxelas, em dezassete de Maio de dois mil e onze.
      Întocmit la Bruxelles la șaptesprezece mai două mii unsprezece.
      V Bruseli dňa sedemnásteho mája dvetisícjedenásť.
      V Bruslju, dne sedemnajstega maja leta dva tisoč enojst.
      Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattayksitoista.
      Som skedde i Bryssel den sjuttonde maj tjugohundraelva.
      
         За Европейския съюз
         Por la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
         
            
      
      
         За Конфедерация Швейцария
         Por la Confederación Suiza
         Za Švýcarskou konfederaci
         For Det Schweiziske Forbund
         Für die Schweizerische Eidgenossenschaft
         Šveitsi Konföderatsiooni nimel
         Για την Ελβετική Συνομοσπονδία
         For the Swiss Confederation
         Pour la Confédération suisse
         Per la Confederazione svizzera
         Šveices Konfederācijas vārdā –
         Šveicarijos Konfederacijos vardu
         A Svájci Államszövetség részéről
         Għall-Konfederazzjoni Żvizzera
         Voor de Zwitserse Bondsstaat
         W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej
         Pela Confederação Suíça
         Pentru Confederația Elvețiană
         Za Švajčiarsku konfederáciu
         Za Švicarsko konfederacijo
         Sveitsin valaliiton puolesta
         För Schweiziska edsförbundet
         
            
      
      
         За Княжeство Лихтенщайн
         Por el Principado de Liechtenstein
         Za Lichtenštejnské knížectví
         For Fyrstendommet Liechtenstein
         Für das Fürstentum Liechtenstein
         Liechtensteini Vürstiriigi nimel
         Για το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν
         For the Principality of Liechtenstein
         Pour la Principauté de Liechtenstein
         Per il Principato del Liechtenstein
         Lihtenšteinas Firstistes vārdā –
         Lichtenšteino Kunigaikštystės vardu
         A Liechtensteini Hercegség részéről
         Għall-Prinċipat ta' Liechtenstein
         Voor het Vorstendom Liechtenstein
         W imieniu Księstwa Liechtensteinu
         Pelo Principado do Liechtenstein
         Pentru Principatul Liechtenstein
         Za Lichtenštajnské kniežatstvo
         Za Kneževino Lihtenštajn
         Liechtensteinin ruhtinaskunnan puolesta
         För Furstendömet Liechtenstein