CELEX: C1997/199/65
Language: es
Date: 1997-06-28 00:00:00
Title: AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 14 de marzo de 1997 en el asunto T-25/96: Arbeitsgemeinschaft Deutscher Luftfahrt-Unternehmen y otros contra Comisión de las Comunidades Europeas (Recurso de anulación - Decisión objeto de litigio revocada durante la sustanciación del proceso - Sobreseimiento)

28 . 6 . 97               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 199/23
municada a las demandantes mediante escrito SG(92)D/                       nigde Bloemenveilingen Aalsmeer (VBA) BA, con domici­
8782, de 2 de julio de 1992, por la que se desestiman las                  lio social en Aalsmeer, representada por el Sr. G. van der
denuncias presentadas respectivamente por ellas con arre­                  Wal, Abogado ante el Hoge Raad der Nederlanden, que
glo al apartado 2 del artículo 3 del Reglamento n° 17 del                  designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del
Consejo, de 6 de febrero de 1962, Primer Reglamento de                     Sr. A. May, 31 , Grand-rue, que tiene por objeto que se
aplicación de los artículos 85 y 86 del Tratado ( 2 ) el Tribu­            anule la decisión supuestamente contenida en el escrito de
nal de Primera Instancia ( Sala Segunda ampliada ), integra­               la Comisión de 20 de diciembre de 1993 sobre los asuntos
do por los Sres.: B. Vesterdorf, Presidente; C. W. Bellamy                 IV/32.751 — Florimex/Aalsmeer II, IV/32.990 — VGB/
y A. Kalogeropoulos, Jueces; Secretario : Sr. J. Palacio Gon­              Aalsmeer, IV/33.190 — Inkoop Service y M. Verhaar BV/
zález, administrador; ha dictado el 14 de mayo de 1997                     Aalsmeer, IV/32.835 — Cultra y IV/33.624 — Bloemenvei­
una sentencia cuyo fallo es el siguiente :                                 lingen Aalsmeer III, el Tribunal de Primera Instancia de las
                                                                           Comunidades Europeas ( Sala Segunda ampliada ), integra­
1 ) Se anula la decisión de la Comisión comunicada a las                   do por los Sres .: B. Vesterdorf, Presidente; C. W. Bellamy
       demandantes mediante excrito SG(92)D/8782 de 2 de                   y A. Kalogeropoulos, Jueces; Secretario: Sr. J. Palacio Gon­
      julio de 1992 .                                                      zález, administrador; ha dictado el 14 de mayo de 1997
                                                                           una sentencia cuyo fallo es el siguiente :
2 ) La Comisión cargará con sus propias costas así como
       con las costas de las demandantes.                                  1 ) Se anula la decisión de la Comisión contenida en el es­
                                                                                crito de 20 de diciembre de 1 993 sobre los asuntos IV/
3 ) La parte coadyuvante cargará con sus propias costas                         32.751 — Florimex/Aalsmeer II, IV/32.990 — VGB/
      asi como con las costas ocasionadas a las demandantes                     Aalsmeer, IV/33.190 — Inkoop Service y M. Verhaar
      por su intervención.                                                      BV/Aalsmeer, IV/32.835 — Cultra y IV/33.624 —
                                                                                Bloemenveilingen Aalsmeer III, en la medida en que
(') DO n° C 278 de 27. 10 . 1992 .                                              dicha decisión desestima las denuncias de las deman­
( 2 ) DO n° 13 de 21 . 2 . 1962 , p . 204/62 , EE 08/01 , p. 22 .               dantes según las cuales los contratos comerciales I, II
                                                                                y III de la parte coadyuvante infringen el apartado 1
                                                                                del articulo 85 del Tratado .
                                                                           2 ) Se desestima el recurso en todo lo demás.
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                           3 ) Cada parte cargará con sus propias costas.
                   DE PRIMERA INSTANCIA
                      de 14 de mayo de 1997                                (') DO n° C 103 de 11 . 4 . 1994 .
en el asunto T-77/94: Vereniging van Groothandelaren in
Bloemkwekerijprodukten y otros contra Comisión de las
                    Comunidades Europeas (')
(Competencia — Archivo de una denuncia al no haber res­
pondido las denunciantes dentro del plazo señalado —                                          AUTO DEL TRIBUNAL
Compatibilidad con el apartado 1 del artículo 85 del Tra­                                   DE PRIMERA INSTANCIA
tado CE de una cuota aplicada a los proveedores que han
celebrado contratos sobre suministro de productos de la                                       de 14 de marzo de 1997
floricultura a empresas instaladas en el recinto de una so­                en el asunto T-25/96: Arbeitsgemeinschaft Deutscher
ciedad cooperativa de venta mediante subasta — Compati­                    Luftfahrt-Unternehmen y otros contra Comisión de las
bilidad con el apartado 1 del artículo 85 del Tratado CE                                     Comunidades Europeas (')
de una obligación de compra en exclusiva contraída por
determinados mayoristas que revenden los referidos pro­                    (Recurso de anulación — Decisión objeto de litigio revoca­
ductos a minoristas en un espacio comercial específico del                 da durante la sustanciación del proceso — Sobreseimiento)
mismo recinto — Discriminación — Efecto sobre el comer­                                             ( 97/C 199/65 )
cio entre los Estados miembros — Apreciación en el marco
global de un conjunto de regulaciones — Inexistencia de                                  (Lengua de procedimiento: alemán)
                            efecto sensible)
                             ( 97/C 199/64 )                               En el asunto T-25/96 , Arbeitsgemeinschaft Deutscher Luft­
                                                                           fahrt-Unternehmen, con domicilio en Bonn, integrada por
              (Lengua de procedimiento: neerlandés)                        los miembros siguientes : Aero Lloyd Flugreisen GmbH &
                                                                           Co. Luftverkehrs-KG, con domicilio social en Oberursel
En el asunto T-77/94, Vereniging van Groothandelaren in                     ( Alemania ), Air Berlin GmbH & Co . Luftverkehrs KG,
Bloemkwekerijprodukten, Florimex BV, Inkoop Service                        con comicilio social en Berlín, Condor Flugdienst GmbH,
Aalsmeer BV y M. Verhaar BV, con domicilio social en                       con domicilio social en Kelsterbach (Alemania ), Germania
Aalsmeer ( Países Bajos ), representadas por el Sr. J. A. M. P.            Fluggesellschaft mbH, con domicilio social en Berlín, Ha­
Keijser, Abogado de Nimega , que designan como domicilio                   pag-Lloyd Fluggesellschaft mbH, con domicilio social en
en Luxemburgo el de Stanbrook y Hooker, en el despacho                     Langenhagen ( Alemania ), LTU Lufttransport Unternehmen
del Sr. A. Kronshagen, 12, boulevard de la Foire, contra                    GmbH & Co . KG, con domicilio social en Düsseldorf
 Comisión de las Comunidades Europeas ( Agente : Sr. B. J.                  ( Alemania ), y Hapag-Lloyd Fluggesellschaft mbH, con do­
Drijber ), apoyada por Coóperatieve Vereniging De Vere                     micilio social en Langenhagen, que comparece en su pro
 ---pagebreak--- N° C 199/24           TES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             28 . 6 . 97
pió nombre, representadas por los Sres. Gerrit Schohe y              2 ) Se reserva la decisión sobre las costas.
Philipp von Dietze, Abogados de Hamburgo, que designan
como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Marc
Badén, 24, rué Marie-Adelaide, contra Comisión de las
Comunidades Europeas ( agentes: Sres. Anders Jessen, Paul
Nemitz y Georg M. Berrisch ), que tiene por objeto la anu­
lación de la Decisión C(95 ) 3319 final de la Comisión, de                               AUTO DEL TRIBUNAL
29 de noviembre de 1995, relativa a una ayuda fiscal en                                DE PRIMERA INSTANCIA
forma de amortización en beneficio de compañías alema­                                      de 2 de mayo de 1997
nas, el Tribunal de Primera Instancia ( Sala Cuarta amplia­
da ), integrado por los Sres.: K. Lenaerts, Presidente; la           en el asunto T-90/96: Automobiles Peugeot SA contra
Sra. P. Lindh y los Sres. J. Azizi, J. D. Cooke y M. Jaeger,                    Comisión de las Comunidades Europeas ( ! )
Jueces; Secretario : Sr. H. Jung; ha dictado el 14 de marzo          (Competencia — Recurso de anulación — Excepción de
de 1997 un auto resolviendo lo siguiente:                                                       inadmisibilidad)
1 ) Se sobresee el asunto.                                                                       ( 97/C 199/67)
2 ) Se condena a la Comisión al pago de la totalidad de                             (Lengua de procedimiento: francés)
      las costas.
                                                                     En el asunto T-90/96, Automobiles Peugeot SA, con domi­
C ) DO n° C 145 de 18 . 5 . 1996 .                                   cilio social en París, representada por el Sr. Xavier de
                                                                     Roux, Abogado de París, que designa como domicilio en
                                                                     Luxemburgo el despacho del Sr. Jacques Loesch, 8 , rué
                                                                     Zithe, contra Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                     ( Agentes: inicialmente los Sres . Francisco Enrique Gonzá­
         AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL                            lez Díaz y Guy Charrier, y posteriormente únicamente el
                  DE PRIMERA INSTANCIA                               Sr. Charrier ), que tiene por objeto una petición de anula­
                     de 21 de marzo de 1997
                                                                     ción de cuatro escritos de la Comisión de fechas 3 y 22 de
                                                                     abril de 1996, por los que supuestamente se deniegan peti­
en el asunto T-79/96 R: Camar Srl contra Comisión de las             ciones de la demandante dirigidas a que se conceda un tra­
                     Comunidades Europeas                            to confidencial a determinadas informaciones proporciona­
(Organización común de mercados — Plátanos — Deman­                  das a la Comisión en el marco del artículo 11 del Regla­
da de medidas provisionales — Solicitud de expedición de             mento n° 17 del Consejo, de 6 de febrero de 1962, primer
                   certificados de importación)                      Reglamento de aplicación de los artículos 85 y 86 del Tra­
                                                                     tado ( 2 ), el Tribunal de Primera Instancia de las Comuni­
                           ( 97/C 199/66 )                           dades Europeas ( Sala Segunda ), integrado por los Sres .:
               (Lengua de procedimiento: italiano)                   C. W. Bellamy, Presidente; el Sr. A. Kalogeropoulos y la
                                                                     Sra . P. Lindh, Jueces; Secretario: Sr. H. Jung; ha dictado el
En el asunto T-79/96 R, Camar Srl, con domicilio social              2 de mayo de 1997 un auto resolviendo lo siguiente :
en Florencia ( Italia ), representada por la Sra . Wilma Vis­
cardini Donà, el Sr. Mariano Paolin y la Sra . Simonetta             1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso.
Donà, Abogados de Padua, que designa como domicilio
en Luxemburgo el despacho del Sr. Ernst Arendt, 8-10, rué            2 ) Se condena en costas a la parte demandante.
Mathias Hardt, apoyada por la República Italiana ( repre­
sentada por los Sres. Umberto Leanza y Pier Giorgio Fe­              (M DO n° C 233 de 10 . 8 . 1996 .
rri ), contra Comisión de las Comunidades Europeas ( re­             ( 2 ) DO n° 13 de 21 . 2 . 1962 , p . 204/62, EE 08/01 , p . 22 .
presentada por el Sr. Eugenio De March ), apoyada por la
República Francesa ( representada por el Sr. Frédéric Pascal
y la Sra . Catherine de Salins ), que tiene por objeto una de­
manda , presentada al amparo del artículo 186 del Tratado
CE, con objeto de conseguir que el Presidente del Tribunal
de Primera Instancia, con carácter principal, ordene a la                                AUTO DEL TRIBUNAL
Comisión asignar a Camar Srl, en el año 1997, certifica­                                DE PRIMERA INSTANCIA
dos para la importación de plátanos de países terceros o                                  de 26 de marzo de 1997
no tradicionales ACP, en una cantidad equivalente a la di­
ferencia entre la cantidad de plátanos somalíes que Camar               en el asunto T-l 19/96: X contra Parlamento Europeo (')
Srl logre importar y la cantidad importada por dicha so­             (Funcionarios — Recurso de anulación — Reclamación
ciedad durante el período comprendido entre 1988 y                        administrativa previa — Excepción de inadmisibilidad)
1990, y, con carácter subsidiario, ordene cualquier otra
medida que considere adecuada con el fin de evitar que se                                        ( 97/C 199/68 )
irroguen a Camar Srl daños irreparables, a la espera de
que se dicte una resolución en el recurso principal, el Pre­                        (Lengua de procedimiento: francés)
sidente del Tribunal de Primera Instancia ha dictado el 21
de marzo de 1997 un auto resolviendo lo siguiente :                  En el asunto T-l 19/96 , X, funcionario del Parlamento Eu­
                                                                     ropeo, con domicilio en Bruselas, representado por los
 1 ) Se desestima la demanda de medidas provisionales.               Sres . Jean-Noël Louis, Thierry Demaseure y la Sra . Ariane