CELEX: 31977D0105
Language: it
Date: 1977-01-18 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 18 gennaio 1977, relativa alla fornitura d'urgenza di latte scremato in polvere vitaminizzato acquistato sul mercato della Comunità e destinato all'UNICEF a titolo di aiuto alimentare per il Vietnam

N. L 33/24                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      4 . 2 . 77
                                                DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                           del 18 gennaio 1977
                 relativa alla fornitura d'urgenza di latte scremato in polvere vitaminizzato
                 acquistato sul mercato della Comunità e destinato all'UNICEF a titolo di aiuto
                                                        alimentare per il Vietnam
                                           ( Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)
                                                                (77/ 105/CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                    considerando che , a norma dell articolo 5 del regola­
                                                                           mento (CEE) n . 1298 /76, quando si tratta di azioni
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                     d'urgenza si può ricorrere alla trattativa privata per
                                                                           determinare le spese d' inoltro ;
europea ,
                                                                           considerando che , tenuto conto della necessità di
visto il regolamento (CEE) n . 804/ 68 del Consiglio,                      recare un aiuto immediato, s'impone il ricorso ad una
del     27 giugno       1968 ,    relativo       all'organizzazione        procedura di trattativa privata per tale fornitura ;
comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti
lattiero-caseari ('), modificato da ultimo dal regola­                     considerando che le misure previste dalla presente
mento (CEE) n . 559/76 (2 ), in particolare l'articolo 7,                  decisione sono conformi al parere del comitato di
paragrafo 5, e l'articolo 28 ,                                             gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari ,
visto il regolamento (CEE) n . 1298 /76 del Consiglio,
del 1° giugno 1976, che stabilisce le norme generali
relative alla fornitura di latte scremato in polvere, nel                  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
quadro del programma di aiuto alimentare per il 1976,
a taluni paesi in via di sviluppo ed organismi interna­
zionali (3 ), modificato dal regolamento (CEE) n . 2017/
76 (4), in particolare l'articolo 6,                                                                  Articolo 1
considerando che in virtù del regolamento (CEE) n .                         1 . Conformemente al disposto dei regolamenti
1299/ 76 del Consiglio, del 1° giugno 1976, relativo                      (CEE) n . 1298 /76 e (CEE) n . 1299/76, l'organismo
alla fornitura di latte scremato in polvere, nel quadro                    d' intervento tedesco procede alla fornitura all'U­
del programma di aiuto alimentare per il 1976, a                           NICEF di una partita di 735 tonnellate di latte scre­
taluni paesi in via di sviluppo ed organismi internazio­                   mato in polvere vitaminizzato, acquistato sul mercato
                                                                           della Comunità e destinato al Vietnam .
nali (5 ), il regolamento (CEE) n . 2909 / 76 della
Commissione, del 30 novembre 1976 ( b), ha previsto
una gara per la fornitura di una partita di 735 tonnel­                    2.      Il latte scremato in polvere risponde :
late di latte scremato in polvere vitaminizzato all' U­
NICEF e destinato al Vietnam ; che tale gara è stata                      — per quanto concerne la qualità, ai requisiti specifi­
annullata ; che è quindi opportuno prevedere una                                 cati nell'allegato della presente decisione, .
nuova misura per garantire tale fornitura ;
                                                                          — per quanto concerne l' imballaggio, ai requisiti
                                                                                 specificati nell'allegato I del regolamento (CEE) n .
considerando che il regolamento (CEE) n . 1298 /76                               1108 /68 della Commissione, del 27 luglio 1968 ,
dispone all'articolo 2, paragrafo 2, che se i quantitativi                       relativo alle modalità d'applicazione per l'ammasso
di latte scremato in polvere giacenti nelle scorte                               pubblico del latte scremato in polvere (7), modifi­
pubbliche non hanno le caratteristiche necessarie alla                           cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1457/
loro particolare destinazione, ove quest'ultima richieda                         75 ( 8 ).
segnatamente l'aggiunta di vitamine, la fornitura
avvenga tramite acquisto di latte scremato in polvere                      3.      Il fornitore designato nel contratto a trattativa
sul mercato della Comunità ;                                               privata di cui all'articolo 3 fornisce in via supplemen­
                                                                          tare il 5 % di sacchi vuoti identici a quelli contenenti
 ') GU    n. L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 13 .                           la merce e si impegna a farli menzionare nella polizza
 2) GU    n. L 67 del 15 . 3 . 1976 , pag . 9 .                           di carico .
 ') GU    n. L 146 del 4 . 6 . 1976 , pag . V
 4) GU    n. L 224 del 16 . 8 . 1976 , pag . 1 .
 5) GU    n. L 146 del 4 . 6 . 1976 , pag . 5 .                           ( ) GU n . L 184 del 29 . 7 . 1968 , pag. 34.
 h) GU    n. L 332 del K 12 . 1976, pag . 37 .                            ( s ) GU n . L 145 del 6 . 6 . 1975 , pag . 17 .
 ---pagebreak--- 4 . 2 . 77                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 33 / 25
4.      L imballaggio del latte scremato in polvere deve        Tuttavia, tale anticipo non può superare 180%
recare, in lettere di almeno un centimetro di altezza, la       dell' importo concordato per la fornitura e viene corri­
seguente dicitura :                                             sposto soltanto dopo che l'impresa incaricata abbia
« Lait écrémé en poudre vitamine / Don de la                    prodotto delle prove secondo le quali sia dimostrato
Communauté économique européenne à l'UNICEF                     che il latte scremato in polvere spedito risponde alle
en faveur du peuple du Viêt-nam ».                              esigenze previste all'articolo 1 paragrafi da 2 a 4, abbia
                                                                lasciato il territorio geografico della Comunità e che
                         Articolo 2
                                                                l'impresa abbia istituito una cauzione equivalente
                                                                all'anticipo, maggiorato del 10 % .
 1.     La fornitura viene effettuata nel porto di sbarco
di Haiphong.                                                                              Articolo 4
2. L' imbarco ha luogo il più presto possibile ed al             Il governo tedesco :
più tardi il 15 febbraio 1977 .
                                                                 1 . assicura che il mandatario designato dal contratto
3.      La consegna al porto di sbarco si considera effet­           per trattativa privata :
tuata nel momento in cui la merce è effettivamente
                                                                     a) dopo che la merce è stata caricata a bordo, indi­
depositata sulla banchina nel porto di sbarco o su                       rizzi all'organismo destinatario, nel più breve
alleggio, quando si utilizza quest'ultimo metodo.                        termine, un avviso recante designazione della
4. L'organismo destinatario sostiene tutte le spese                      nave ed indicante la data di carico, il quantita­
successive alla consegna, comprese quelle di ricevi­                     tivo e la qualità della merce constatata all'im­
 mento della merce .                                                     barco ,
                                                                     b) informi l'organismo destinatario della data
 Le eventuali soprastallie nel porto di sbarco per ritardi               presunta di arrivo della nave al porto si sbarco
 imputabili all'organismo destinatario sono a carico di                  almeno 10 giorni prima di tale data,
 quest'ultimo . Le relative aliquote e modalità, fissate
 nel contratto fra il mandatario della Comunità (desi­               c) faccia inserire nel contratto di nolo l'obbligo,
gnato dalla trattativa privata di cui all'articolo 3) ed il              per il capitano, di informare con almeno 72 ore
 trasportatore, devono essere preventivamente conve­
                                                                         di anticipo l'organismo destinatario della data
 nute tra il mandatario e l' addetto al riceviménto                      probabile di arrivo della nave in porto ;
 dall'organismo destinatario .                                   2 . trasmette nel più breve termine alla Commissione
 5.     L'addetto al ricevimento designato dall'orga­                le informazioni di cui al paragrafo 1 , lettere a) e b).
 nismo destinatario, al momento della consegna rilascia
 un certificato di presa in consegna .                                                    Articolo 5
                                                                 Al latte scremato in polvere oggetto della presente
                         Articolo 3
                                                                 decisione non si applica né restituzione né importo
  1 . L' importo che copre le spese di fornitura, fino al        compensativo (monetario o adesione).
 porto di sbarco di cui all'articolo 2, paragrafo 1 ,
 comprese le spese di assicurazione, viene determinato                                    Articolo 6
 dall'organismo d' intervento interessato mediante proce­
 dura di trattativa privata alle condizioni meno onerose .        La Repubblica federale di Germania è destinataria
                                                                 della presente decisione .
 2.      L'organismo d'intervento trasmette immediata­
 mente alla Commissione un duplicato del contratto
 concluso mediante trattativa privata .                           Fatto a Bruxelles, il 18 gennaio 1977.
 3 . Qualora, per motivi non imputabili all' impresa                                          Per la Commissione
 incaricata della consegna, il rilascio del certificato di
  presa in consegna di cui all'articolo 2, paragrafo 5 sia                                      Il Vicepresidente
 ritardato, l'organismo d' intervento interessato può
 accordare un anticipo .                                                                       Finn GUNDELACH
 ---pagebreak--- N. L 33 / 26                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                4 . 2 . 77
                                                            ALLEGATO
                                        Requisiti di qualità del latte scremato in polvere
             a ) tenore di materie grasse :                        al massimo 1,5% ;
             b) tenore d'acqua :                                    al massimo 4,0 % ;
             e ) acidità totale espressa in acido lattico :         al massimo 0,15% ( 18° Dornic) ;
             d ) ricerca di neutralizzanti :                        negativo ;
             e ) additivi autorizzati :                             nessuno ;
             f)  prova di fosfatasi :                               negativo ;
             g)  solubilità :                                      al massimo 0,5 mi ( minimo 99% );
             h)  grado di purezza :                                al minimo disco B ( 15,0 mg);
             i)  tenore di germi :                                 al massimo 50 000 per g ;
             k) titolo di colibacilli :                             negativo in 0,1 g ;
             1 ) sapore e odore :                                  schietti ;
             m ) aspetto :                                         colore bianco o leggermente giallastro, assenza
                                                                   di impurità e di particelle colorate ;
             n ) arricchimento con vitamine :
                 aa ) vitamina A :                                 grado di arricchimento : 5 000 u.i./ 100 g ;
                 bb ) vitamina D :                                 grado di arricchimento : 500 u.i./ 100 g.