CELEX: C2007/211/07
Language: bg
Date: 2007-09-08 00:00:00
Title: Дело C-277/05: Решение на Съда (първи състав) от 18 юли 2007 г. (преюдициално запитване, отправено от Conseil d'État — Франция) — Société thermale d'Eugénie-Les-Bains/Ministère de l'Économie, des Finances et de l'Industrie (ДДС — Приложно поле — Задатък, внесен по договори за доставка на облагаеми с ДДС услуги и задържан от доставчика в случай на отказ — Квалификация ключови думи)

8.9.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 211/5
            
         Решение на Съда (първи състав) от 18 юли 2007 г. (преюдициално запитване, отправено от Conseil d'État — Франция) — Société thermale d'Eugénie-Les-Bains/Ministère de l'Économie, des Finances et de l'Industrie
   (Дело C-277/05) (1)
   
   (ДДС - Приложно поле - Задатък, внесен по договори за доставка на облагаеми с ДДС услуги и задържан от доставчика в случай на отказ - Квалификация ключови думи)
   (2007/C 211/07)
   Език на производството: френски
   Препращаща юрисдикция
   Conseil d'État
   Страни в главното производство
   
      Ищец: Société thermale d'Eugénie-Les-Bains
   
      Ответник: Ministère de l'Economie, des Finances et de l'Industrie
   Предмет
   Преюдициално запитване — Conseil d'État (Франция) — Тълкуване на член 2, параграф 1 от Директива 77/388/ЕИО: Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 г. за хармонизиране на законодателствата на държавите-членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа (OВ L 145, стp. 1) — Приложно поле — Задатък, внесен по договори за доставка на облагаеми с ДДС услуги и задържан от доставчика в случай на отказ — Квалифициране като възнаграждение за услуга за извършване на резервация или като обезщетение за разваляне на договора
   Диспозитив
   Член 2, параграф 1 и член 6, параграф 1 от Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 г. за хармонизиране на законодателствата на държавите-членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа трябва да бъдат тълкувани в смисъл, че когато клиентът по договор за предоставяне на облагани с данък върху добавената стойност хотелиерски услуги упражни предоставената му възможност за отказ и внесените като задатък суми бъдат задържани от хотелиера, последните трябва да се разглеждат като обезщетение за прекратяване на договора, заплащано с оглед на поправянето на вредите, претърпени в резултат от неизпълнение от страна на клиента, без пряка връзка с възмездно извършване на услуга, и следователно като необлагаеми с този данък.
   
      (1)  ОВ C 229, 19 септември 2005 г.