CELEX: 51986PC0557
Language: el
Date: 1986-10-21
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση συμπληρωματικού κοινοτικού μέτρου για την εξάλειψη της βρουκέλλωσης, φυματίωσης και της λεύκωσης των βοοειδών

Αριθ. C 292/2                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    18.11.86
                                                                   II
                                                     (Προπαρασκευαστικές       πράξεις)
                                                          ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση συμπληρωματικού κοινοτικού μέτρου για
                           την εξάλειψη της θρουκέλλωσης, της φυματίωσης και της λεύκωσης των βοοειδών
                                                           COM(86)     557τελικό
                                (Υποβληθείσα   από την Επιτροπή   στο Συμβούλιο    στις 31 Οκτωβρίου   1986)
                                                              (86/C 292/02)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                  ότι, όσον αφορά τη βρουκέλλωση και τη φυματίωση, είναι
                                                                         ακόμη απαραίτητο να γίνεται τακτικός έλεγχος όλων των
Έχοντας υπόψη:                                                           αγελών σε μικρές περιοχές ορισμένων κρατών μ ε λ ώ ν
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,                                       ότι η πλήρης εξάλειψη των ασθενειών αυτών αποτελεί
                                                                         ουσιαστικό παράγοντα για την καθιέρωση της εσωτερικής
την πρόταση της Επιτροπής,                                               αγοράς β ο ο ε ι δ ώ ν
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
                                                                         ότι, για να επιτευχθούν οι στόχοι αυτοί, είναι απαραίτητο
                                                                         να παραταθεί κατά τρία έτη η περίοδος υποβολής νέων σχε­
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
                                                                         δίων για κάθε επιλέξιμο κράτος μέλος στο οποίο δεν έχουν
                                                                         εξαλειφθεί οι ασθένειες αυτές'
Εκτιμώντας:
ότι η οδηγία 77/391/ΕΟΚ του Συμβουλίου {% όπως τροπο­                    ότι η Κοινότητα πρέπει να συμμετέχει χρηματοδοτικά σ'
ποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3768/                   αυτό το μέτρο •
85 ( 2 ), θέσπισε κοινοτικά μέτρα για την εξάλειψη της βρου-
κέλλωσης, της φυματίωσης και της λεύκωσης (') και ότι,
λαμβάνοντας υπόψη τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί                   ότι τα σχέδια που υποβάλλουν τα κράτη μέλη πρέπει να
και την ικανοποιητική εξέλιξη των προγραμμάτων που υπέ­                  πληρούν τα κοινοτικά κριτήρια και στόχους· ότι, κατά συ­
βαλαν τα κράτη μέλη, το Συμβούλιο θέσπισε την οδηγία                     νέπεια, πρέπει να εγκρίνονται σύμφωνα με την κοινοτική
82/400/ΕΟΚ στις 14 Ιουνίου 1982 περί τροποποιήσεως της                   διαδικασία" ότι η εφαρμογή των σχεδίων αυτών πρέπει να
οδηγίας 77/391/ΕΟΚ και καθιερώσεως συμπληρωματικού                       ελέγχεται τακτικά επί τόπου,
κοινοτικού προγράμματος για την εξάλειψη της βρου-
κέλλωσης, της φυματίωσης και της λεύκωσης των
βοοειδών ( 3 )'                                                          ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
ότι με την οδηγία 78/52/ΕΟΚ (4) το Συμβούλιο καθιέρωσε
τα κοινοτικά κριτήρια όσον αφορά τα εθνικά σχέδια για                                               Άρθρο 1
την ταχεία εξάλειψη της βρουκέλλωσης, της φυματίωσης και
της ενζωοτικής λεύκωσης των βοοειδών'                                    Θεσπίζεται κοινοτικό μέτρο με σκοπό τη συμπλήρωση των
                                                                         μέτρων για την εξάλειψη της βρουκέλλωσης, της φυμα­
ότι, λαμβανομένων υπόψη των αποτελεσμάτων που επι­                       τίωσης και της λεύκωσης των βοοειδών.
τεύχθηκαν στα πλαίσια των προαναφερόμενων ενεργειών
και της ικανοποιητικής εξέλιξης των προηγουμένων προ­
γραμμάτων που είχαν υποβάλει τα κράτη μέλη, είναι απα­                                              Άρθρο 2
ραίτητο να προβλεφθούν παρόμοια μέτρα για τις αγέλες                     1.    Τα κράτη μέλη που έχουν αγέλες όπως ορίζεται στο
βοοειδών στην Ισπανία και την Πορτογαλία προκειμένου                     άρθρο 6 εκπονούν νέα σχέδια για την επιτάχυνση της εξά­
αυτές να πληρούν τις ίδιες προδιαγραφές όσον αφορά τη                    λειψης σύμφωνα με τις τεχνικές διατάξεις των άρθρων 2, 3
βρουκέλλωση και τη φυματίωση"                                            και 4 της οδηγίας 77/391/ΕΟΚ και σύμφωνα με τα κριτήρια
                                                                         που θεσπίστηκαν στην οδηγία 78/52/ΕΟΚ: τα σχέδια που
                                                                         εκπονούνται από τα κράτη μέλη πρέπει να εξασφαλίζουν τη
(') ΕΕ αριθ. L 145 της 13. 6. 1977, σ. 44.                               συνέχιση των μέτρων που είχαν ληφθεί βάσει των αρχικών
(2) ΕΕ αριθ. L 362 της 31. 12. 1985, σ. 8.                               σχεδίων, λαμβάνοντας υπόψη τα αποτελέσματα που επι­
(3) ΕΕ αριθ. L 173 της 19. 6. 1982, σ. 18.                               τεύχθηκαν και, αν είναι αναγκαίο, τις απαραίτητες προσαρ­
(4) ΕΕ αριθ. L 15 της 19. 1. 1978, σ. 34.                                μογές.
 ---pagebreak--- 18.11.86                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 292/3
2. Τα νέα σχέδια για την επιτάχυνση εξάλειψης ανακοινώ­        2. Η Κοινότητα αποδίδει τα κράτη μέλη 72,5 ECU για
νονται στην Επιτροπή το αργότερο δύο μήνες μετά την κοι­       κάθε αγελάδα που σφάζεται και 36,25 ECU για κάθε άλλο
νοποίηση της παρούσας απόφασης.                                βοοειδές που σφάζεται κατ' εφαρμογή των μέτρων που ανα­
                                                               φέρονται στο κεφάλαιο 1 της οδηγίας 77/391/ΕΟΚ.
                          Άρΰρο 3
                                                                                              Άρϋ'ρο 7
1. Η Επιτροπή, αφού εξετάσει τα προτεινόμενα σχέδια
και τις τυχόν τροποποιήσεις, θα τα εγκρίνει σύμφωνα με τη      1. Οι διατάξεις του άρθρου 7 παράγραφος 1 του κανο­
διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 10.                       νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απρι­
                                                               λίου 1970 περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής
                                                               πολιτικής (') εφαρμόζονται στις αποφάσεις της Επιτροπής
2. Θα ζητηθεί η γνώμη της Επιτροπής του Ταμείου σχε­           σχετικά με την κοινοτική χρηματοδότηση του παρόντος
τικά με τα χρηματοδοτικά θέματα.                               μέτρου.
3. Στις ημερομηνίες που ορίζει η Επιτροπή στην απόφαση         2. Οι αιτήσεις για πληρωμή αφορούν σφαγές που πραγμα­
της σχετικά με την έγκριση, τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ       τοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη κατά τη διάρκεια του
όλες τις νομοθετικές, ρυθμιστικές ή διοικητικές διατάξεις      έτους και υποβάλλονται πριν από την 1η Ιουλίου του επο­
που είναι απαραίτητες για την εφαρμογή των νέων σχεδίων.       μένου έτους.
                                                               3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου
                          Άρΰρο 4                              θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο
                                                               άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.
1. Χορηγείται κοινοτική χρηματική ενίσχυση για τα
μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση.
                                                                                              'Αρ&ρο 8
2. Οι δαπάνες των κρατών μελών σε σχέση με τα μέτρα            Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 129/78 του Συμβουλίου της 24ης
που λαμβάνονται κατ' εφαρμογή των νέων σχεδίων για την         Ιανουαρίου 1978 περί των τιμών συναλλάγματος στο
επιτάχυνση της εξάλειψης σύμφωνα με το άρθρο 3 πρέπει να       πλαίσιο της κοινής πολιτικής γεωργικών διαρθρώσεων (2)
πληρούν τους όρους για χορήγηση κοινοτικής ενίσχυσης           και τα άρθρα 8 και 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70
εντός των ορίων που αναφέρονται στα άρθρα 5 και 6.             εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών.
                          Άρΰρο 5                                                             Άρύ·ρο 9
 1. Η κοινοτική χρηματική ενίσχυση χορηγείται σε κάθε          1. Ο κτηνιατρικός έλεγχος της εφαρμογής των νέων σχε­
κράτος μέλος για τρία έτη από την ημερομηνία που ορίζεται      δίων για την επιτάχυνση της εξάλειψης πραγματοποιείται
στην απόφαση της Επιτροπής σχετικά με την έγκριση των          σύμφωνα με το άρθρο 10 της οδηγίας 77/391/ΕΟΚ.
νέων σχεδίων για την επιτάχυνση της εξάλειψης.
                                                               2. Αφού πραγματοποιηθούν όλα τα νέα σχέδια για την
                                                               επιτάχυνση της εξάλειψης, η Επιτροπή θα υποβάλει γενική
2. Το εκτιμώμενο ποσό της ενίσχυσης που εγγράφεται             έκθεση στο Συμβούλιο σχετικά με τα αποτελέσματα που
στο κεφάλαιο του κοινοτικού προϋπολογισμού που                 επιτεύχθηκαν, καθώς και πρόταση για περαιτέρω εναρμό­
καλύπτει δαπάνες στο γεωργικό τομέα για την περίοδο που        νιση των εθνικών μέτρων πρόληψης αν αυτό είναι ανα­
ορίζεται στην παράγραφο 1 ανέρχεται σε 31,7 εκατομμύρια
                                                               γκαίο.
ECU.
                                                                                              Άρ'&ρο 10
                          Άρΰρο 6
                                                                1. Στις περιπτώσεις που γίνεται αναφορά στη διαδικασία
 1. Η κοινοτική χρηματική ενίσχυση διατίθεται και σαν          που ορίζεται στο παρόν άρθρο, η επιτροπή συγκαλείται
 αντιστάθμισμα για τα ζώα που σφάζονται λόγω:                  χωρίς καθυστέρηση από τον πρόεδρο της, είτε με δική του
                                                               πρωτοβουλία ή μετά από αίτηση ενός κράτους μέλους.
 — βρονκέλλωοης, τα ζώα που προέρχονται από αγέλες του
    τύπου Β, και Β2 όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος      2. Στην επιτροπή οι ψήφοι των κρατών μελών σταθμί­
    1 της οδηγίας 78/52/ΕΟΚ,                                    ζονται σύμφωνα με το άρθρο 148 παράγραφος 2 της
                                                               συνθήκης. Ο πρόεδρος δεν ψηφίζει.
 — φυματίωσης, τα ζώα που προέρχονται από αγέλες του
    τύπου Τι και Τ2 όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος      3. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει σχέδιο των
    2 της οδηγίας 78/52/ΕΟΚ,                                    μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή εκφέρει τη
                                                               γνώμη της σχετικά με το σχέδιο αυτό εντός προθεσμίας που
 — ενζωοτικής λενκωσης των βοοειδών, τα ζώα που προέρ­
    χονται από αγέλες οι οποίες δεν υποβάλλονται ήδη σε        (') ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13.
    τακτικό έλεγχο.                                            Ο ΕΕ αριθ. L 20 της 25. 1. 1978, σ. 16.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 292/4                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  18.11.86
θέτει ο πρόεδρος της, ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα              Αν το Συμβούλιο δεν έχει εγκρίνει κανένα μέτρο μετά την
του θέματος. Αποφαίνεται με πλειοψηφία 54 ψήφων.                      πάροδο της προθεσμίας τριών μηνών από την ημερομηνία
4. Η Επιτροπή θεσπίζει τα μέτρα και τα θέτει αμέσως σε                κατά την οποία η πρόταση τέθηκε ενώπιον του, η Επιτροπή
εφαρμογή, εφόσον είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επι­                   θεσπίζει τα προτεινόμενα μέτρα και τα θέτει αμέσως σε
τροπής. Αν δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, ή             εφαρμογή.
έλλειψη γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει αμέσως πρόταση
στο Συμβούλιο σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν.
                                                                                               Άρθρο 11
Το Συμβούλιο αποφασίζει τα μέτρα αυτά με ειδική
πλειοψηφία.                                                           Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
                Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη του πρωτοκόλλου για τον καθο­
                ρισμό των δασμών αλιείας και της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία
                μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Σενε­
                γάλης όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Συνεγάλης για την περίοδο από 1ης Οκτω­
                                                 βρίου 1986 έως 28 Φεβρουαρίου 1988
                                                         COM(86) 596τελικό
                                 (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 4 Νοεμβρίου 1986)
                                                            (86/C 292/03)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               Νήσων, διατηρούν και αυξάνουν τις δυνατότητες τους
Έχοντας υπόψη:                                                        αλιείας στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη
                                                                      δικαιοδοσία της Σενεγάλης •
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,                                    ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να συνάψει τη
                                                                      συμφωνία αυτή ·
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,
και ιδίως το άρθρο 155 παράγραφος 2 στοιχείο 6) και το                ότι το πρωτόκολλο λαμβάνει υπόψη τα συμφέροντα των
άρθρο 167 παράγραφος 3,                                               αλιέων των Καναρίων Νήσων και ότι διατηρούνται οι δυνα­
                                                                      τότητες αλιείας των αλιέων της διευρυμένης Κοινότητας που
την πρόταση της Επιτροπής,                                            ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                                 Σενεγάλης·
Εκτιμώντας:                                                           ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να συνάψει τη
ότι η Κοινότητα και η Σενεγάλη διεξήγαγαν διαπραγματεύ­               συμφωνία αυτή,
σεις σύμφωνα με το άρθρο 17 δεύτερο εδάφιο της συμφω­                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
νίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και
της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Σενεγάλης σχετικά με                                        Άρθρο 1
την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης ('), όπως              Εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας το πρωτόκολλο για
τροποποιήθηκε με τη συμφωνία που υπογράφηκε στις 21                   τον καθορισμό των δασμών αλιείας και της χρηματοδοτικής
Ιανουαρίου 1982 (2) και με τη συμφωνία που υπογράφηκε                 αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της
στις 29 Νοεμβρίου 1985 (3), για τον καθορισμό των τροπο­              Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης
ποιήσεων ή των συμπληρώσεων που πρέπει να γίνουν στην                 της Δημοκρατίας της Σενεγάλης σχετικά με την αλιεία στα
εν λόγω συμφωνία στο τέλος της περιόδου εφαρμογής του
                                                                      ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης για την περίοδο από 1η
πρωτοκόλλου'
                                                                      Οκτωβρίου 1986 έως 28 Φεβρουαρίου 1988.
ότι, μετά τις εν λόγω διαπραγματεύσεις, μονογράφηκε την               Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στον παρόντα
 1η Οκτωβρίου 1986 σχέδιο πρωτοκόλλου για τον καθορισμό               κανονισμό.
των δασμών αλιείας και της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης
που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής                                            Άρθρο 2
Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρα­                Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα
τίας της Σενεγάλης και όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά              αρμόδια πρόσωπα για την υπογραφή του πρωτοκόλλου, με
των ακτών της Σενεγάλης για την περίοδο από 1ης Οκτω­                 δεσμευτικό για την Κοινότητα αποτέλεσμα.
βρίου 1986 έως 28 Φεβρουαρίου 1988·
ότι με το πρωτόκολλο αυτό οι αλιείς της διευρυμένης Κοι­                                       Άρθρο 3
νότητας, συμπεριλαμβανομένων των αλιέων των Καναρίων                  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα
                                                                      μετά τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
(') ΕΕ αριθ. L 226 της 29. 8. 1980, σ. 15.                            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο ΕΕ αρι3. L 234 της 9. 8.1982, σ. 9.                                 Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
(3) ΕΕ αριθ. L 361 της 31.12.1985, σ. 87.                             μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.