CELEX: 32014D0136
Language: mt
Date: 2014-02-20 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 136/2014/UE tal- 20 ta’ Frar 2014 li tistabbilixxi regoli u proċeduri biex jippermettu l-parteċipazzjoni tal-Groenlandja fl-iskema ta’ ċertifikazzjoni tal-Kimberley Process

20.3.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 84/99
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL Nru 136/2014/UE
   tal-20 ta’ Frar 2014
   li tistabbilixxi regoli u proċeduri biex jippermettu l-parteċipazzjoni tal-Groenlandja fl-iskema ta’ ċertifikazzjoni tal-Kimberley Process
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 203 tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
   Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
   Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
   Filwaqt li jaġixxi skont proċedura leġislattiva speċjali,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               L-Unjoni Ewropea hija parteċipant fl-iskema ta’ ċertifikazzjoni tal-Kimberley Process għall-kummerċ internazzjonali fid-djamanti mhux maħdumin (“skema taċ-ċertifikazzjoni KP”). Bħala parteċipant hija għandha l-obbligu li tiżgura li ertifikat jakkumpanja kull merkanzija ta’ djamanti mhux maħduma impurtati fi jew li huma esportati mit-territorju tal-Unjoni.
            
         
               (2)
            
            
               Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2368/2002 (2) jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta’ ċertifikazzjoni u tal-kontrolli ta’ importazzjoni u esportazzjoni għad-djamanti mhux maħduma bil-għan tal- implimentazzjoni tal-iskema ta’ ċertifikazzjoni KP.
            
         
               (3)
            
            
               Il-Groenlandja mhijiex parti mit-territorju tal-Unjoni iżda hija inkluża fil-lista ta’ pajjiżi u territorji barranin stipulati fl-Anness II tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE). B’konformità mal-Artikolu 198 tat-TFUE, l-għan tal-assoċjazzjoni tal-pajjiżi u t-territorji barranin mal-Unjoni huwa li jippromwovi l-iżvilupp ekonomiku u soċjali tal-pajjiżi u t-territorji lil hinn mix-xtut u jiġu stabbiliti relazzjonijiet ekonomiċi mill-qrib bejnhom u l-Unjoni.
            
         
               (4)
            
            
               Id-Danimarka u l-Groenlandja talbu li jippermettu l-parteċipazzjoni tal-Groenlandja fl-iskema ta’ċertifikazzjoni KP dwar djamanti mhux maħduma permezz tal-kooperazzjoni tagħha mal-Unjoni. Tali kooperazzjoni ssaħħaħ ir-relazzjonijiet ekonomiċi bejn l-Unjoni u l-Groenlandja fl-industrija tad-djamanti, u b’mod partikolari din tippermetti lill-Groenlandja tesporta djamanti mhux maħduma akkumpanjati miċ-Ċertifikat tal-UE maħruġ għall-finijiet tal-iskema ta’ ċertifikazzjoni, bil-ħsieb li jippromwovi l-iżvilupp ekonomiku tal-Groenlandja.
            
         
               (5)
            
            
               In-negozju ta’ djamanti mhux maħduma fil-Groenlandja għandu, għalhekk, isir b’konformità għar-regoli tal-Unjoni li jimplimentaw l-iskema ta’ ċertifikazzjoni KP għall-kummerċ internazzjonali ta’ djamanti mhux maħduma. Għaldaqstant, il-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002 ser jiġi estiż bir-Regolament (UE) Nru 257/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) għat-territorju tal-Groenlandja għall-finijiet tal-iskema ta’ ċertifikazzjoni.
            
         
               (6)
            
            
               B’mod partikolari l-Groenlandja għandha tesporta biss djamanti mhux maħduma lill-parteċipanti l-oħra fl-iskema ta’ ċertifikazzjoni PK wara li jkunu ġew ċertifikati minn awtorità tal-Unjoni elenkata fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002. L-importazzjonijiet ta’ djamanti mhux maħduma fil-Groenlandja għandhom jiġu verifikati wkoll mill-awtoritajiet tal-Unjoni.
            
         
               (7)
            
            
               Sabiex jiġi permess il-kummerċ internazzjonali tad-djamanti mhux maħduma fil-Groenlandja, skont ir-regoli dwar il-kummerċ fl-Unjoni, il-Groenlandja għandha tikkommetti ruħha li tittrasponi d-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002 fil-liġi nazzjonali tal-Groenlandja sabiex tkun tista’ ssir l-applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni,
            
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
   Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi r-regoli u l-kundizzjonijiet ġenerali għall-parteċipazzjoni tal-Groenlandja fis-sistema ta’ ċertifikazzjoni u kontrolli fuq l-importazzjoni u l-esportazzjoni ta’ djamanti mhux maħduma stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 2368/2002. Għal dan l-għan, din id-Deċiżjoni tistabbilixxi r-regoli u proċeduri għall-applikazzjoni tal-iskema ta’ ċertifikazzjoni tal-Kimberley Process (“skema ta’ ċertifikazzjoni KP”) għad-djamanti mhux maħduma impurtati jew esportati mill-Groenlandja, jew lejn l-Unjoni jew lil parteċipanti oħra fl-iskema ta’ ċertifikazzjoni KP.
   Artikolu 2
   Definizzjonijiet
   Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               it-tifsira ta’ ‘Parteċipant’ tfisser ‘Parteċipant’ kif stipulat fil-punt (c) tal-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002;
            
         
               (b)
            
            
               it-tifsira ta’ “Awtorita tal-Unjoni” tfisser “l-awtorità tal-Komunità” kif stipulat fil-punt (f) tal-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002;
            
         
               (c)
            
            
               it-tifsira ta’ “ċertifikat tal-UE” tfisser iċ-“ċertifikat Komunitarju” kif stipulat fil-punt (g) tal-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002.
            
         Artikolu 3
   Regoli ġenerali
   1.   Il-Groenlandja għandha tiżgura li r-Regolament (KE) Nru 2368/2002 huwa traspost fid-dispożizzjonijiet leġislattivi applikabbli għall-Groenlandja fir-rigward tal-kundizzjonijiet u l-formalitajiet għall-importazzjoni u għall-esportazzjoni ta’ djamanti mhux maħduma, it-tranżitu tagħhom fl-Unjoni minn u lil parteċipant għajr l-Unjoni, il-parteċipazzjoni tal-Unjoni, inkluża l-Groenlandja, fl-iskema taċ-ċertifikazzjoni KP, l-obbligi dwar diliġenza xierqa, l-anti-lċirkomvenzjoni, l-iskambju tal-informazzjoni, u l-iżgurar tal-konformità ma’ dawn id-dispożizzjonijiet.
   2.   Il-Groenlandja għandha taħtar l-awtoritajiet responsabbli għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002 fit-territorji tagħha u tikkomunika lill-Kummissjoni il-ħatra u d-dettalji tal-kuntatt ta’ dawn l-awtoritajiet.
   Artikolu 4
   L-importazzjoni lejn l-Unjoni ta’ djamanti mhux maħduma imminati jew estratti fil-Groenlandja
   1.   Id-djamanti mhux maħduma imminati jew estratti fil-Groenlandja jistgħu jiġu impurtati biss fl-Unjoni meta:
   
               (a)
            
            
               ikunu akkumpanjati mid-dokumenti ta’ attestazzjoni msemmija fil-paragrafu 2;
            
         
               (b)
            
            
               dawn jinsabu f’kontenituri li ma jistgħux jiġu mbagħbsa, u s-siġilli applikati waqt l-esportazzjoni mhumiex miksura;
            
         
               (c)
            
            
               id-dokument ta’ attestazzjoni msemmi fil-paragrafu 2 jidentifika b’mod ċar il-kunsinna li jkun qed jirreferi għaliha;
            
         
               (d)
            
            
               id-djamanti mhux maħduma ma kinux preċedentament esportati għal parteċipant minbarra l-Unjoni.
            
         2.   Biex tippermetti d-djamanti mhux maħduma imminati jew estratti fil-Groenlandja jiġu importati fl-Unjoni, l-awtorità kompetenti għall-Groenlandja elenkata fl-Anness II (“l-awtorità tal-Groenlandja”) għandha, fuq talba toħroġ dokument ta’ attestazzjoni li jikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness I.
   3.   L-awtorità tal-Groenlandja għandha tikkonsenja d-dokument ta’ attestazzjoni lill-applikant u għandha żżomm kopja għal tliet snin għall-finijiet taż-żamma ta’ rekords.
   4.   L-aċċettazzjoni ta’ dikjarazzjoni doganali għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa skont ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 (4) tad-djamanti mhux maħduma msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandha tkun soġġetta għall-verifika minn awtorità tal-Unjoni elenkata fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002 tad-dokument ta’ attestazzjoni maħruġ skont il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu. Għal dan l-għan, il-kontenituri ta’ djamanti mhux maħduma imminati jew estratti fil-Groenlandja għandhom, fmal-importazzjoni lejn l-Unjoni, jiġu ppreżentati mingħajr dewmien għall-verifikazzjoni ma’ awtorità xierqa tal-Unjoni.
   5.   Jekk xi awtorità tal-Unjoni tistabbilixxi li l-kundizzjonijiet fil-paragrafu 1 huma ssodisfati, hija għandha tikkonferma dan fuq l-oriġinal tad-dokument ta’ attestazzjoni u tipprovdi lill-importatur kopja awtentika u reżistenti għall-falsifikazzjoni ta’ dak iċ-ċertifikat. Din il-proċedura ta’ konfermazzjoni għandha sseħħ fi żmien għaxart ijiem ta’ xogħol mill-preżentazzjoni tad-dokument ta’ attestazzjoni.
   6.   L-Istat Membru li lejh jiġu importati d-djamanti mhux maħduma mill-Groenlandja għandu jiżgura l-preżentazzjoni tagħhom lill-awtorità adatta tal-Unjoni. L-importatur għandu jkun responsabbli għall-moviment kif suppost tad-djamanti mhux maħduma u għall-ispejjeż ta’ dan.
   7.   Fil-każ ta’ dubji dwar l-awtentiċità jew il-korrettezza ta’ ċertifikat maħruġ skont il-paragrafu 2, u f’każijiet fejn ikun meħtieġ parir ulterjuri, l-awtoritajiet doganali għandhom jikkuntattjaw l-awtorità tal-Groenlandja.
   8.   L-awtorità tal-Unjoni għandha żżomm l-oriġinali tad-dokumenti ta’ attestazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 ippreżentati għall-verifikazzjoni għal mill-inqas tliet snin. Għandha tipprovdi lill-Kummissjoni jew lil persuni jew korpi magħżula mill-Kummissjoni aċċess għal dawk id-dokumenti oriġinali ta’ attestazzjoni partikolarment bl-għan li twieġeb il-mistoqsijiet imqajma fil-qafas tal-iskema ta’ ċertifikazzjoni KP.
   Artikolu 5
   Kwalunkwe importazzjoni sussegwenti ta’ djamanti mhux maħduma imminati jew estratt fil-Groenlandja fl-Unjoni
   Minkejja l-Artikolu 4, id-djamanti mhux maħduma imminati jew estratti fil-Groenlandja jistgħu jiġu importati fl-Unjoni fejn:
   
               (a)
            
            
               qabel dawn kienu legalment esportati mill-ġdid mill-Unjoni lejn il-Groenlandja;
            
         
               (b)
            
            
               huma akkumpanjati minn kopja awtentikata u li ma tkunx tista’ tiġi ffalsifikata tad-dokument ta’ attestazzjoni msemmi fl-Artikolu 4(2) kif ivvalidat minn awtorità tal-Unjoni skont l-Artikolu 4(5);
            
         
               (c)
            
            
               id-djamanti mhux maħduma jinsabu ġo kontenituri li ma jistax jiġi mbagħbas, u s-siġilli applikati waqt l-esportazzjoni mhumiex miksura;
            
         
               (d)
            
            
               id-dokument imsemmi fil-punt (b) jidentifika b’mod ċar il-kunsinna li jkun qed jirreferi għaliha;
            
         
               (e)
            
            
               id-djamanti mhux maħduma ma kinux preċedentament esportati għal parteċipant minbarra l-Unjoni.
            
         Artikolu 6
   Importazzjonijiet oħra lejn l-Unjoni ta’ djamanti mhux maħduma mill-Groenlandja
   Minkejja l-Artikoli 4 u 5, id-djamanti mhux maħduma mill-Groenlandja jistgħu jiġu importati fl-Unjoni fejn:
   
               (a)
            
            
               qabel dawn kienu legalment esportati mill-Unjoni lejn il-Groenlandja;
            
         
               (b)
            
            
               dawn huma akkumpanjati mid-dokument imsemmi fil-punt (b) tal–Artikolu 9;
            
         
               (c)
            
            
               dawn jinsabu f’kontenituri li ma jistgħux jiġu mbagħbsa, u s-siġilli applikati waqt l-esportazzjoni mhumiex miksura;
            
         
               (d)
            
            
               id-dokument imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 9 jidentifika b’mod ċar il-kunsinna li jkun qed jirreferi għaliha.
            
         Artikolu 7
   L-esportazzjoni ta’ djamanti mhux maħduma mill-Groenlandja lil parteċipanti oħra
   1.   Id-djamanti mhux maħduma jistgħu s jiġu esportati mill-Groenlandja lil parteċipant minbarra l-Unjoni biss fejn:
   
               (a)
            
            
               dawn kienu l-ewwel legalment importati minn Groenlandja fl-Unjoni skont l-Artikoli 4(1), 5 jew 6;
            
         
               (b)
            
            
               mal-importazzjoni fl-Unjoni, dawn ġew ippreżentati għall-verifika quddiem awtorità tal-Unjoni;
            
         
               (c)
            
            
               dawn huma akkumpanjati b’ċertifikat tal-UE korrispondenti maħruġ u vvalidat minn awtorità tal-Unjoni;
            
         
               (d)
            
            
               huma jinsabu f’kontenituri li ma jistgħux jiġu mbagħbsa f’konformità mal-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002.
            
         2.   Awtorità tal-Unjoni li quddiema jiġu ppreżentati għal verifika d-djamanti mhux maħduma impurtati mill-Groenlandja lejn l-Unjoni għandha toħroġ ċertifikat tal-UE għall-esportatur ta’ tali djamanti f’konformità mal-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002.
   3.   Stat Membru li lejh jiġu importati d-djamanti mhux maħduma mill-Groenlandja għandu jiżgura l-preżentazzjoni tagħhom lill-awtorità xierqa tal-Unjoni.
   4.   L-esportatur għandu jkun responsabbli għall-moviment kif suppost tad-djamanti mhux maħduma u għall-ispejjeż ta’ dan.
   Artikolu 8
   L-esportazzjoni mill-ġdid mill-Unjoni fil-Groenlandja ta’ djamanti mhux maħduma imminati jew estratti fil-Groenlandja
   Id-djamanti mhux maħduma imminati jew estratti fil-Groenlandja, jistgħu jiġu esportati mill-ġdid lejn il-Groenlandja mill-Unjoni fejn:
   
               (a)
            
            
               dawn kienu l-ewwel legalment importati minn Groenlandja fl-Unjoni f’konformità mal-Artikoli 4(1), 5 jew 6;
            
         
               (b)
            
            
               huma akkumpanjati minn kopja awtentikata u li ma tkunx tista’ tiġi ffalsifikata tad-dokument ta’ attestazzjoni msemmi fl-Artikolu 4(2) kif ivvalidat minn awtorità tal-Unjoni skont l-Artikolu 4(5);
            
         
               (c)
            
            
               dawn jinsabu f’kontenituri li ma jistgħux jiġu mbagħbsa, s-siġilli applikati waqt l-esportazzjoni mhumiex miksura;
            
         
               (d)
            
            
               id-dokument imsemmi fil-punt (b) jidentifika b’mod ċar il-kunsinna li jkun qed jirreferi għaliha;
            
         
               (e)
            
            
               id-djamanti mhux maħduma ma kienux preċedentament esportati lejn parteċipant minbarra l-Unjoni.
            
         Artikolu 9
   Importazzjonijiet oħrajn fil-Groenlandja ta’ djamanti mhux maħduma minn parteċipanti oħra
   Minkejja l-Artikolu 8, id-djamanti mhux maħduma jistgħu jiġu esportati fil-Groenlandja mill-Unjoni fejn:
   
               (a)
            
            
               dawn kienu l-ewwel legalment importati fl-Unjoni minn parteċipant barra l-Unjoni skont il-Kapitolu II tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002;
            
         
               (b)
            
            
               huma akkumpanjati minn kopja awtentikata u li ma tkunx tista’ tiġi ffalsifikata taċ-ċertifikat ikkonfermat f’konformità mal-punt (a) tal-Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002;
            
         
               (c)
            
            
               dawn ikunu ġewwa kontenituri li ma jistgħux jiġu mbagħbsa u s-siġilli applikati waqt l-esportazzjoni mhumiex miksura;
            
         
               (d)
            
            
               id-dokument imsemmi fil-punt (b) jidentifika b’mod ċar il-kunsinna li jkun qed jirreferi għaliha.
            
         Artikolu 10
   Rappurtar
   1.   L-Awtorità tal-Groenlandja għandha tipprovdi lill-Kummissjoni rapport kull xahar dwar id-dokumenti kollha ta’ attestazzjoni maħruġa taħt l-Artikolu 4(2).
   2.   Għal kull dokument ta’ attestazzjoni, dan ir-rapport għandu minn tal-anqas jelenka:
   
               (a)
            
            
               l-uniku numru tas-serje tad-dokument ta’ attestazzjoni;
            
         
               (b)
            
            
               l-isem tal-awtorità emittenti, kif elenkat fl-Anness II;
            
         
               (c)
            
            
               id-data tal-ħruġ;
            
         
               (d)
            
            
               id-data tal-għeluq tal-validità;
            
         
               (e)
            
            
               il-pajjiż tal-oriġini;
            
         
               (f)
            
            
               il-kodiċi(jiet) tas-Sistema Armonizzata ta’ Deskrizzjoni u Kodifikazzjoni tal-Merkanzija (“Kodiċi tas-SA”);
            
         
               (g)
            
            
               il-piż (il-karat);
            
         
               (h)
            
            
               il-valur (stima).
            
         Artikolu 11
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   Din għandha tapplika mill-jum li l-Groenlandja tinnotifika lill-Kummissjoni li hija implimentat fil-liġi nazzjonali d-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002 sabiex tkun tista’ ssir l-inklużjoni tal-Groenlandja fl-iskema taċ-ċertifikazzjoni tal-KP.
   
      Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Frar 2014.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         K. HATZIDAKIS
      
   
   
      (1)  Opinjoni tal-4 ta’ Frar 2014 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
   
      (2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2368/2002 tal-20 ta’ Diċembru 2002 li jimplimenta l-iskema ta’ ċertifikazzjoni tal-Kimberley Process fil-kummerċ internazzjonali ta’ djamanti mhux maħduma (ĠU L 358, 31.12.2002, p. 28).
   
      (3)  Regolament (UE) Nru 257/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2368/2002 fir-rigward tal-inklużjoni tal-Groenlandja fl-iskema ta’ ċertifikazzjoni tal-Kimberely Process (Ara paġna 69 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).
   
      (4)  Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1).
   
      ANNESS I
      
         Id-dokument ta’ attestazzjoni kif imsemmi fl-Artikoli 4, 5, 8 u 10
      
      Id-dokument ta’ attestazzjoni msemmi fl-Artikoli 4, 5, 8 u 10 għandu jkollu tal-anqas dawn il-karatteristiċi li ġejjin:
      
                  (a)
               
               
                  numru tas-serje uniku,
               
            
                  (b)
               
               
                  id-data tal-ħruġ,
               
            
                  (c)
               
               
                  id-data tal-għeluq tal-validità,
               
            
                  (d)
               
               
                  l-isem, il-firma u t-timbru tal-awtorità emittenti identifikata fl-Anness II,
               
            
                  (e)
               
               
                  il-pajjiż tal-oriġini (il-Groenlandja),
               
            
                  (f)
               
               
                  il-kodiċi(jiet)tas-SA,
               
            
                  (g)
               
               
                  il-piż (il-karat),
               
            
                  (h)
               
               
                  il-valur (stima),
               
            
                  (i)
               
               
                  l-identifikazzjoni tal-esportatur u r-riċevitur.
               
            
   
      ANNESS II
      
         L-awtorità kompetenti għall-Groenlandja kif imsemmi fl-Artikoli 3(2), 4 u 10
      
      
                  Bureau of Minerals and Petroleum
               
            
                  Imaneq 1 A 201, P.O. Box 930, 3900 Nuuk, Greenland
               
            
                  Tel. (+ 299) 34 68 00 - Fax (+ 299) 32 43 02 - Posta elettronika: bmp@nanoq.gl