CELEX: 32014D0520(02)
Language: el
Date: 2013-12-19 00:00:00
Title: Απόφαση αριθ. S10, της 19ης Δεκεμβρίου 2013 , για τη μετάβαση από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 στους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και (ΕΚ) αριθ. 987/2009 και την εφαρμογή των διαδικασιών απόδοσης εξόδων  Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ και για τη συμφωνία ΕΚ/Ελβετίας

20.5.2014   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 152/16
            
         ΑΠΌΦΑΣΗ αριθ. S10
   της 19ης Δεκεμβρίου 2013
   για τη μετάβαση από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 στους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και (ΕΚ) αριθ. 987/2009 και την εφαρμογή των διαδικασιών απόδοσης εξόδων
   (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ και για τη συμφωνία ΕΚ/Ελβετίας)
   (2014/C 152/03)
   Η ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟ ΤΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη το άρθρο 72 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας (1), σύμφωνα με το οποίο η Διοικητική Επιτροπή είναι αρμόδια για τη ρύθμιση όλων των διοικητικών θεμάτων ή των ζητημάτων ερμηνείας που προκύπτουν από τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009 (2),
   Έχοντας υπόψη τα άρθρα 87 έως 91 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004,
   Έχοντας υπόψη το άρθρο 64 παράγραφος 7 και τα άρθρα 93 έως 97 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και (ΕΚ) αριθ. 987/2009 τέθηκαν σε ισχύ την 1η Μαΐου 2010 και οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 καταργήθηκαν την ίδια ημερομηνία, με εξαίρεση τις περιπτώσεις που υπάγονται στις διατάξεις του άρθρου 90 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και του άρθρου 96 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009.
            
         
               (2)
            
            
               Είναι αναγκαίο να καθοριστεί το κράτος μέλος-οφειλέτης και το κράτος μέλος-πιστωτής σε περιπτώσεις που οι παροχές σε είδος χορηγήθηκαν ή εγκρίθηκαν σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και (ΕΟΚ) αριθ. 574/72, αλλά οι αποδόσεις εξόδων για τις εν λόγω παροχές διευθετούνται μετά την έναρξη ισχύος των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και (ΕΚ) αριθ. 987/2009, ειδικότερα για τις περιπτώσεις που η αρμοδιότητα για την ανάληψη των εξόδων τροποποιείται σύμφωνα με τους νέους κανονισμούς.
            
         
               (3)
            
            
               Είναι αναγκαίο να αποσαφηνιστεί η διαδικασία απόδοσης εξόδων που θα εφαρμόζεται σε περιπτώσεις που οι παροχές σε είδος χορηγήθηκαν σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και (ΕΟΚ) αριθ. 574/72, αλλά η διαδικασία απόδοσης εξόδων διεξάγεται μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και (ΕΚ) αριθ. 987/2009.
            
         
               (4)
            
            
               Στην παράγραφο 5 της απόφασης αριθ. H1 διευκρινίζεται το καθεστώς των πιστοποιητικών (έντυπα Ε) και της ευρωπαϊκής κάρτας ασφάλισης ασθένειας (συμπεριλαμβανομένων των προσωρινών πιστοποιητικών αντικατάστασης) που εκδόθηκαν πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και (ΕΚ) αριθ. 987/2009.
            
         
               (5)
            
            
               Οι διατάξεις της παραγράφου 4 της απόφασης αριθ. S1 και του άρθρου 2 της απόφασης αριθ. S9 θεσπίζουν τις γενικές αρχές για την ευθύνη ανάληψης των εξόδων παροχών που χορηγούνται βάσει έγκυρης ευρωπαϊκής κάρτας ασφάλισης ασθένειας (ΕΚΑΑ), αρχές οι οποίες πρέπει επίσης να εφαρμόζονται σε μεταβατικές καταστάσεις.
            
         
               (6)
            
            
               Σύμφωνα με τα άρθρα 62 και 63 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009, τα κράτη μέλη που δεν απαριθμούνται στο παράρτημα 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009 αποδίδουν παροχές σε είδος που χορηγούνται σε μέλη της οικογένειας τα οποία δεν κατοικούν στο ίδιο κράτος μέλος με τον ασφαλισμένο και σε συνταξιούχους και μέλη της οικογένειάς τους βάσει των πραγματικών δαπανών από την 1η Μαΐου 2010.
            
         
               (7)
            
            
               Τα έξοδα των παροχών σε είδος που προβλέπονται στο άρθρο 19 παράγραφος 1, στο άρθρο 20 παράγραφος 1 και στο άρθρο 27 παράγραφοι 1 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 βαρύνουν τον αρμόδιο φορέα που είναι υπεύθυνος για την ανάληψη των εξόδων των παροχών σε είδος που χορηγούνται σε μέλη της οικογένειας τα οποία δεν κατοικούν στο ίδιο κράτος μέλος με τον ασφαλισμένο και σε συνταξιούχους και μέλη της οικογένειάς τους στο κράτος μέλος κατοικίας τους.
            
         
               (8)
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 64 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009, τα κράτη μέλη που απαριθμούνται στο παράρτημα 3 μπορούν, μετά την 1η Μαΐου 2010, να συνεχίσουν να εφαρμόζουν για πέντε έτη τα άρθρα 94 και 95 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 για τον υπολογισμό των κατ’ αποκοπή ποσών.
            
         
               (9)
            
            
               Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 987/2009 εισάγει νέες διαδικασίες απόδοσης εξόδων υγειονομικής περίθαλψης, με σκοπό την επιτάχυνση των επιστροφών μεταξύ κρατών μελών και την πρόληψη της συσσώρευσης απαιτήσεων που παραμένουν σε εκκρεμότητα για μεγαλύτερες χρονικές περιόδους.
            
         
               (10)
            
            Διαπιστώνεται η ανάγκη διαφάνειας και καθοδήγησης για τους φορείς στις περιπτώσεις που προαναφέρθηκαν, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ομοιογενής και συνεκτική εφαρμογή των διατάξεων της ΕΕ.
         Ενεργώντας σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 71 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004,
   ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
   I.   Μεταβατικές ρυθμίσεις για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους το οποίο είναι υπεύθυνο για την ανάληψη του κόστους προγραμματισμένης θεραπείας και απαραίτητης περίθαλψης όσον αφορά την τροποποίηση της αρμοδιότητας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2004
   
   
            
               1.
            
            
               Αν παρασχέθηκε θεραπεία,
               
                           —
                        
                        
                           όσον αφορά τα κράτη μέλη, η αρμοδιότητα για την κάλυψη των εξόδων του προσώπου πριν από την 1η Μαΐου 2010 καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           όσον αφορά την Ελβετία, η αρμοδιότητα για την κάλυψη των εξόδων του προσώπου πριν από την 1η Απριλίου 2012 καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           όσον αφορά την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία, η αρμοδιότητα για την κάλυψη των εξόδων του προσώπου πριν από την 1η Ιουνίου 2012 καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71.
                        
                     
         
            
               2.
            
            
               Το κόστος για το σύνολο της θεραπείας βαρύνει τον φορέα που χορήγησε σε ένα πρόσωπο την άδεια να μεταβεί στο έδαφος άλλου κράτους μέλους, για να του χορηγηθεί εκεί η θεραπεία που απαιτείται για την κατάστασή του (προγραμματισμένη θεραπεία) σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και αριθ. 574/72
               
                           —
                        
                        
                           αν, όσον αφορά τα κράτη μέλη, η θεραπεία χορηγείται εν μέρει ή εξ ολοκλήρου μετά τις 30 Απριλίου 2010·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           αν, όσον αφορά την Ελβετία, η θεραπεία χορηγείται εν μέρει ή εξ ολοκλήρου μετά τις 31 Μαρτίου 2012·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           αν, όσον αφορά την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία, η θεραπεία χορηγείται εν μέρει ή εξ ολοκλήρου μετά τις 31 Μαΐου 2012.
                        
                     
         
            
               3.
            
            
               Αν άρχισε η παροχή θεραπείας σε πρόσωπο σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 3 στοιχείο α) ή το άρθρο 31 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71, τα έξοδα της εν λόγω θεραπείας πρέπει να καλύπτονται σύμφωνα με τις διατάξεις των εν λόγω άρθρων, ακόμη και αν η αρμοδιότητα κάλυψης των εξόδων του ατόμου έχει τροποποιηθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004. Ωστόσο, εάν η θεραπεία συνεχιστεί,
               
                           —
                        
                        
                           όσον αφορά τα κράτη μέλη, μετά τις 31 Μαΐου 2010, τα έξοδα που προκύπτουν μετά την εν λόγω ημερομηνία βαρύνουν τον φορέα που είναι αρμόδιος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2004·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           όσον αφορά την Ελβετία, μετά τις 30 Απριλίου 2012, τα έξοδα που προκύπτουν μετά την εν λόγω ημερομηνία βαρύνουν τον φορέα που είναι αρμόδιος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2004·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           όσον αφορά την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία, μετά τις 30 Ιουνίου 2012, τα έξοδα που προκύπτουν μετά την εν λόγω ημερομηνία βαρύνουν τον φορέα που είναι αρμόδιος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2004.
                        
                     
         
            
               4.
            
            
               Αν παρασχέθηκε θεραπεία σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 1 ή το άρθρο 27 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004,
               
                           —
                        
                        
                           όσον αφορά τα κράτη μέλη, μετά τις 30 Απριλίου 2010 βάσει έγκυρης ΕΚΑΑ που εκδόθηκε πριν από την 1η Μαΐου 2010, η απαίτηση για την απόδοση των εξόδων για την εν λόγω θεραπεία δεν μπορεί να απορριφθεί για τον λόγο ότι η αρμοδιότητα για τα έξοδα υγειονομικής περίθαλψης των προσώπων έχει τροποποιηθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           όσον αφορά την Ελβετία, μετά τις 31 Μαρτίου 2012 βάσει έγκυρης ΕΚΑΑ που εκδόθηκε πριν από την 1η Απριλίου 2012, η απαίτηση για την απόδοση των εξόδων για την εν λόγω θεραπεία δεν μπορεί να απορριφθεί για τον λόγο ότι η αρμοδιότητα για τα έξοδα υγειονομικής περίθαλψης των προσώπων έχει τροποποιηθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           όσον αφορά την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία, μετά τις 31 Μαΐου 2012 βάσει έγκυρης ΕΚΑΑ που εκδόθηκε πριν από την 1η Ιουνίου 2012, η απαίτηση για την απόδοση των εξόδων για την εν λόγω θεραπεία δεν μπορεί να απορριφθεί για τον λόγο ότι η αρμοδιότητα για τα έξοδα υγειονομικής περίθαλψης των προσώπων έχει τροποποιηθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004.
                        
                     
         Ένας φορέας ο οποίος είναι υποχρεωμένος να αποδώσει το κόστος των παροχών που χορηγήθηκαν βάσει ΕΚΑΑ μπορεί να ζητήσει από τον φορέα στον οποίο ήταν ορθώς εγγεγραμμένο το πρόσωπο τη στιγμή της χορήγησης των παροχών να αποδώσει το κόστος των εν λόγω παροχών στον πρώτο φορέα ή, αν το πρόσωπο δεν είχε δικαίωμα να χρησιμοποιήσει την ΕΚΑΑ, να προβεί σε διακανονισμό του θέματος με το ενδιαφερόμενο άτομο.
   II.   Διαδικασία για την απόδοση εξόδων με βάση τις πραγματικές δαπάνες όσον αφορά τα κράτη μέλη
   
   
            
               1.
            
            
               Οι απαιτήσεις απόδοσης εξόδων βάσει των πραγματικών δαπανών που έχουν εγγραφεί στους λογαριασμούς του κράτους μέλους-πιστωτή πριν από την 1η Μαΐου 2010 υπόκεινται στις δημοσιονομικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72.
               Οι εν λόγω απαιτήσεις υποβάλλονται στον οργανισμό σύνδεσης του κράτους μέλους-οφειλέτη το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2011.
            
         
            
               2.
            
            
               Όλες οι απαιτήσεις απόδοσης εξόδων βάσει των πραγματικών δαπανών που έχουν εγγραφεί στους λογαριασμούς του κράτους μέλους-πιστωτή μετά τις 30 Απριλίου 2010 υπόκεινται στις νέες διαδικαστικές ρυθμίσεις σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 66 έως 68 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009.
            
         III.   Διαδικασία για την απόδοση εξόδων με βάση τις πραγματικές δαπάνες όσον αφορά την Ελβετία
   
   
            
               1.
            
            
               Όσον αφορά την Ελβετία, οι απαιτήσεις απόδοσης εξόδων βάσει των πραγματικών δαπανών που έχουν εγγραφεί στους λογαριασμούς του κράτους-πιστωτή πριν από την 1η Απριλίου 2012 υπόκεινται στις δημοσιονομικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72.
            
         
            
               2.
            
            
               Όσον αφορά την Ελβετία, όλες οι απαιτήσεις απόδοσης εξόδων βάσει των πραγματικών δαπανών που έχουν εγγραφεί στους λογαριασμούς του κράτους-πιστωτή έως τις 31 Μαρτίου 2012 υποβάλλονται στον οργανισμό σύνδεσης του κράτους μέλους-οφειλέτη το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2013.
            
         
            
               3.
            
            
               Όσον αφορά την Ελβετία, όλες οι απαιτήσεις απόδοσης εξόδων βάσει των πραγματικών δαπανών που έχουν εγγραφεί στους λογαριασμούς του κράτους-πιστωτή μετά τις 31 Μαρτίου 2012 υπόκεινται στις νέες διαδικαστικές ρυθμίσεις σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 66 έως 68 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009.
            
         IV.   Διαδικασία για την απόδοση εξόδων με βάση τις πραγματικές δαπάνες όσον αφορά την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία
   
   
            
               1.
            
            
               Όσον αφορά την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία, οι απαιτήσεις απόδοσης εξόδων βάσει των πραγματικών δαπανών που έχουν εγγραφεί στους λογαριασμούς του κράτους-πιστωτή πριν από την 1η Ιουνίου 2012 υπόκεινται στις δημοσιονομικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72.
            
         
            
               2.
            
            
               Όσον αφορά την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία, όλες οι απαιτήσεις απόδοσης εξόδων βάσει των πραγματικών δαπανών που έχουν εγγραφεί στους λογαριασμούς του κράτους-πιστωτή έως τις 31 Μαΐου 2012 υποβάλλονται στον οργανισμό σύνδεσης του κράτους μέλους-οφειλέτη το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2013.
            
         
            
               3.
            
            
               Όσον αφορά την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία, όλες οι απαιτήσεις απόδοσης εξόδων βάσει των πραγματικών δαπανών που έχουν εγγραφεί στους λογαριασμούς του κράτους-πιστωτή μετά τις 31 Μαΐου 2012 υπόκεινται στις νέες διαδικαστικές ρυθμίσεις σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 66 έως 68 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009.
            
         V.   Διαδικασία για την απόδοση εξόδων με βάση κατ’ αποκοπή ποσά όσον αφορά τα κράτη μέλη
   
   
            
               1.
            
            
               Το μέσο κόστος για τα έτη μέχρι και το 2009 υποβάλλεται στην Επιτροπή Λογαριασμών το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011. Το μέσο κόστος για το έτος 2010 υποβάλλεται στην Επιτροπή Λογαριασμών το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2012.
            
         
            
               2.
            
            
               Όλες οι απαιτήσεις απόδοσης εξόδων βάσει κατ’ αποκοπή ποσών που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης πριν από την 1η Μαΐου 2010 υποβάλλονται το αργότερο την 1η Μαΐου 2011.
            
         
            
               3.
            
            
               Όλες οι απαιτήσεις απόδοσης εξόδων βάσει κατ’ αποκοπή ποσών που δημοσιεύονται μετά τις 30 Απριλίου 2010 υπόκεινται στις νέες διαδικαστικές ρυθμίσεις σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 66 έως 68 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009. Το άρθρο 67 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009 δεν εφαρμόζεται στις καταστάσεις που αφορούν τα έτη αναφοράς πριν από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009.
            
         VI.   Διαδικασία για την απόδοση εξόδων με βάση τα κατ’ αποκοπή ποσά όσον αφορά την Ελβετία
   
   
            
               1.
            
            
               Όσον αφορά την Ελβετία, το μέσο κόστος για τα έτη μέχρι και το 2011 υποβάλλεται στην Επιτροπή Λογαριασμών το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013. Το μέσο κόστος για το έτος 2012 υποβάλλεται στην Επιτροπή Λογαριασμών το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2014.
            
         
            
               2.
            
            
               Όσον αφορά την Ελβετία, όλες οι απαιτήσεις απόδοσης εξόδων βάσει κατ’ αποκοπή ποσών που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης πριν από την 1η Απριλίου 2012 υποβάλλονται το αργότερο την 1η Απριλίου 2013.
            
         
            
               3.
            
            
               Όσον αφορά την Ελβετία, όλες οι απαιτήσεις απόδοσης εξόδων βάσει κατ’ αποκοπή ποσών που δημοσιεύονται μετά τις 31 Μαρτίου 2012 υπόκεινται στις νέες διαδικαστικές ρυθμίσεις σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 66 έως 68 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009. Το άρθρο 67 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009 δεν εφαρμόζεται στις καταστάσεις που αφορούν τα έτη αναφοράς πριν από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009.
            
         VII.   Διαδικασία για την απόδοση εξόδων με βάση κατ’ αποκοπή ποσά όσον αφορά την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία
   
   
            
               1.
            
            
               Όσον αφορά την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία, το μέσο κόστος για τα έτη μέχρι και το 2011 υποβάλλεται στην Επιτροπή Λογαριασμών το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013. Το μέσο κόστος για το έτος 2012 υποβάλλεται στην Επιτροπή Λογαριασμών το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2014.
            
         
            
               2.
            
            
               Όσον αφορά την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία, όλες οι απαιτήσεις απόδοσης εξόδων βάσει κατ’ αποκοπή ποσών που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης πριν από την 1η Ιουνίου 2012 υποβάλλονται το αργότερο την 1η Ιουνίου 2013.
            
         
            
               3.
            
            
               Όσον αφορά την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία, όλες οι απαιτήσεις απόδοσης εξόδων βάσει κατ’ αποκοπή ποσών που δημοσιεύονται μετά τις 31 Μαΐου 2012 υπόκεινται στις νέες διαδικαστικές ρυθμίσεις σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 66 έως 68 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009. Το άρθρο 67 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009 δεν εφαρμόζεται στις καταστάσεις που αφορούν τα έτη αναφοράς πριν από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009.
            
         VIII.   Μη αμφισβητούμενες απαιτήσεις που εγείρονται δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
   
   
            
               1.
            
            
               Όσον αφορά τα κράτη μέλη, οι μη αμφισβητούμενες απαιτήσεις καταβάλλονται το συντομότερο δυνατόν, το αργότερο εντός 12 μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης.
            
         
            
               2.
            
            
               Όσον αφορά την Ελβετία, την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία, οι μη αμφισβητούμενες απαιτήσεις καταβάλλονται το συντομότερο δυνατόν, το αργότερο εντός 24 μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης.
            
         IX.   Αμφισβητούμενες απαιτήσεις που εγείρονται δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
   
   
            
               1.
            
            
               Όσον αφορά τα κράτη μέλη, οι αμφισβητήσεις απαιτήσεων παραλαμβάνονται από τον οργανισμό σύνδεσης του κράτους μέλους-πιστωτή το αργότερο εντός 12 μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης. Αμφισβητήσεις που παραλαμβάνονται μετά την εν λόγω ημερομηνία μπορεί να απορριφθούν.
            
         
            
               2.
            
            
               Όσον αφορά την Ελβετία, την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία, οι αμφισβητήσεις απαιτήσεων παραλαμβάνονται από τον οργανισμό σύνδεσης του κράτους-πιστωτή το αργότερο εντός 24 μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης. Αμφισβητήσεις που παραλαμβάνονται μετά την εν λόγω ημερομηνία μπορεί να απορριφθούν.
            
         
            
               3.
            
            
               Όσον αφορά τα κράτη μέλη, οι απαντήσεις σε αμφισβητήσεις παραλαμβάνονται από τον οργανισμό σύνδεσης του κράτους μέλους-οφειλέτη εντός 12 μηνών από το τέλος του μήνα κατά τον οποίο ελήφθη η αμφισβήτηση και το αργότερο εντός 24 μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης. Ο οργανισμός σύνδεσης του κράτους μέλους πιστωτή απαντά και υποβάλλει τα στοιχεία που απαιτούνται στην αμφισβήτηση.
            
         
            
               4.
            
            
               Όσον αφορά την Ελβετία, την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία, οι απαντήσεις σε αμφισβητήσεις παραλαμβάνονται από τον οργανισμό σύνδεσης του κράτους-οφειλέτη εντός 12 μηνών από το τέλος του μήνα κατά τον οποίο ελήφθη η αμφισβήτηση και το αργότερο εντός 36 μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης. Ο οργανισμός σύνδεσης του κράτους-πιστωτή απαντά και υποβάλλει τα στοιχεία που απαιτούνται στην αμφισβήτηση.
            
         
            
               5.
            
            
               Όσον αφορά τα κράτη μέλη, οι αμφισβητούμενες απαιτήσεις διακανονίζονται οριστικά και καταβάλλονται, το αργότερο εντός 24 μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης.
            
         
            
               6.
            
            
               Όσον αφορά την Ελβετία, την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία, οι αμφισβητούμενες απαιτήσεις διακανονίζονται οριστικά και καταβάλλονται, το αργότερο εντός 36 μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης.
            
         
            
               7.
            
            
               Ελλείψει απάντησης μέχρι τις ημερομηνίες αυτές, η αμφισβήτηση θεωρείται ότι έγινε αποδεκτή. Απαντήσεις που λαμβάνονται από τον οργανισμό σύνδεσης του κράτους-οφειλέτη μετά την εν λόγω ημερομηνία μπορεί να απορριφθούν.
            
         X.   Διαδικασία διευκόλυνσης
   
   
            
               1.
            
            
               Απαιτήσεις που δεν έχουν διακανονιστεί εντός των χρονικών διαστημάτων που ορίζονται παραπάνω και για τις οποίες δεν έχει γίνει επίκληση της διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 67 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009 από ένα από τα μέρη εντός έξι μηνών από την καταληκτική ημερομηνία πληρωμής, θεωρούνται μη διεκδικήσιμες.
            
         
            
               2.
            
            
               Οι οργανισμοί σύνδεσης των κρατών μπορούν να συμφωνήσουν διμερώς σε μια γενική λύση σχετικά με τον τελικό διακανονισμό των απαιτήσεων, χωρίς να εξετάζουν κάθε μεμονωμένη περίπτωση.
            
         XI.   Τελικές διατάξεις
   
   
            
               1.
            
            
               Κατά τη διάρκεια της εφαρμογής των μεταβατικών ρυθμίσεων, η κατευθυντήρια αρχή είναι η καλή συνεργασία μεταξύ των φορέων, ο ρεαλισμός και η ευελιξία.
            
         
            
               2.
            
            
               Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από την ημερομηνία δημοσίευσής της.
            
         
            
               3.
            
            
               Η παρούσα απόφαση αντικαθιστά την απόφαση αριθ. S7, της 22ας Δεκεμβρίου 2009.
            
         
      
         
            Η πρόεδρος της Διοικητικής Επιτροπής
         
         Mariana ŽIUKIENĖ
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 166 της 30.4.2004, σ. 1.
   
      (2)  ΕΕ L 284 της 30.10.2009, σ. 1.