CELEX: C2007/199/31
Language: lt
Date: 2007-08-25 00:00:00
Title: Byla C-270/07 2007 m. birželio 6 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Bendrijų Komisija prieš Vokietijos Federacinę Respubliką

25.8.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 199/20
            
         2007 m. birželio 6 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Bendrijų Komisija prieš Vokietijos Federacinę Respubliką
   
   (Byla C-270/07)
   (2007/C 199/31)
   Proceso kalba: vokiečių
   Šalys
   
      Ieškovė: Europos Bendrijų Komisija, atstovaujama F. Erlbacher ir A. Szmytkowska
   
      Atsakovė: Vokietijos Federacinę Respublika
   Ieškovės reikalavimai
   
               —
            
            
               Pripažinti, kad Vokietijos Federacinė Respublika neįvykdė ir (ar) toliau nevykdo savo įsipareigojimų pagal Direktyvos 85/73 (1) 1 straipsnį ir 5 straipsnio 3 ir 4 dalis ir nuo 2007 m. sausio 1 d. pagal Reglamento Nr. 882/2004 (2) 27 straipsnio 2, 4 ir 10 dalis tiek, kiek Šlėzvigo — Holšteino žemės įstatymo, įgyvendinančio mėsos ir paukštienos higieną reglamentuojančius teisės aktus, 4 straipsnis prieštarauja minėtiems teisės aktams;
            
         
               —
            
            
               Priteisti iš Vokietijos Federacinės Respublikos bylinėjimosi išlaidas.
            
         Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Pagal Direktyvos 85/73/EEB 1 straipsnio 1 dalį valstybės narės užtikrina, kad mokestis būtų renkamas už įvairiose direktyvose numatytus mėsos veterinarinius patikrinimus ir kontrolę. Šio Bendrijos mokesčio, kuris pakeičia visus kitus valstybių narių nacionalinius, regioninius ar vietinius mokesčius už veterinarinius patikrinimus ir kontrolę, apskaičiavimo ir surinkimo tvarka buvo nustatyta Direktyvos prieduose. Minėtos direktyvos 5 straipsnio 1 dalis numatė, kad turi būti nustatytas toks Bendrijos mokestis, kuris padengtų kompetentingos institucijos patikrinimų ir kontrolės išlaidas. Pagal šios nuostatos 3 dalį valstybė narė gali surinkti didesnę sumą, su sąlyga, kad ji neviršys tikrų patikrinimo išlaidų. Teisingumo Teismas sprendime Stratmann ir kt., sujungtose bylose C-284/00 ir C-288/00, jau nusprendė, jog iš direktyvų 85/73 ir 64/433 formuluotės ir tikslo išplaukia, kad bakteriologinių patikrinimų išlaidas padengia Bendrijos mokestis. Direktyvos 85/73 pakeitimas Reglamentu Nr. 882/2004, įsigaliojusiu 2007 m. sausio 1 d., nepakeitė teisinės padėties šioje byloje.
   Komisijos nuomone Šlėzvigo — Holšteino žemės įgyvendinimo įstatymo nuostatos, kurios nustato kartu su bendru mokesčiu už mėsos patikrinimus papildomą mokestį už bakteriologinius patikrinimus, prieštarauja šioms Bendrijos nuostatoms ir neatsižvelgia į Teisingumo Teismo šių nuostatų išaiškinimą sprendime Stratmann.
   Pirmiausia reikia konstatuoti, kad bakteriologiniai patikrinimai išplaukia iš veterinarinių patikrinimų ir kontrolės Reglamento Nr. 854/2004 prasme, kurių išlaidas turi padengti Bendrijos mokestis. Nors valstybės narės gali surinkti didesnę sumą, nei nustatyta Direktyvos 85/73/EEB priede, su sąlyga, kad bendrai ji neviršys tikrų patikrinimo išlaidų, kiekvienas valstybės narės nustatytas padidinimas turi būti taikomas pačiai bendrai sumai. Specialus mokestis, viršijantis Bendrijos mokestį, turi padengti visas iš tikrųjų patirtas išlaidas. Ši nuostata, susijusi su didesnėmis išlaidomis, negali būti taikoma nacionaliniame įstatyme, kuris numato bendrą mokestį ir papildomą bakteriologinio patikrinimo išlaidų apmokėjimą. Iš tiesų tai nėra visuotinis Bendrijos mokesčio bendros sumos padidėjimas, kuris apima visas tikrai patirtas išlaidas.
   Nuostata, kaip antai numatyta Šlėzvigo — Holšteino žemės įgyvendinimo įstatyme, prieštarauja atitinkamų Bendrijos teisės nuostatų praktiniam veiksmingumui. Iš tiesų, šių suderintų nuostatų tikslas yra išvengti konkurencijos iškraipymo šviežios mėsos veterinarinių patikrinimų ir kontrolės finansavime, kurių galima tikėtis dėl valstybių narių skirtumų šioje srityje. Teisingumo Teismas taip pat nusprendė, kad šis tikslas gali būti nepasiektas, jei kai kurie Bendrijos teisėje numatyti patikrinimai nepatektų į suderintą Bendrijos finansavimo sistemą, o būtų specialaus nacionalinio mokesčio subjektais.
   
      (1)  OL L 32, p. 14.
   
      (2)  OL L 165, p. 1.