CELEX: 52011PC0157
Language: lt
Date: 2011-03-23
Title: Bendras pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (ES) Nr. 204/2011 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje

|

52011PC0157

/* KOM/2011/0157 galutinis - NLE 2011/0066 */  Bendras pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (ES) Nr. 204/2011 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje  

	[pic] | EUROPOS KOMISIJA | EUROPOS SĄJUNGOS VYRIAUSIASIS ĮGALIOTINIS UŽSIENIO REIKALAMS IR SAUGUMO POLITIKAI |Briuselis, 2011.3.23KOM(2011) 157 galutinis2011/0066 (NLE)Bendras pasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASkuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (ES) Nr. 204/2011 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį LibijojeAIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1.  Pagal 2011 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2011/137/BUSP 2011 m. kovo 2 d. priimtas Tarybos reglamentas (ES) Nr. 204/2011, siekiant įgyvendinti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 1970 (2011) ir nustatyti papildomas ES autonomines priemones, atsižvelgiant į padėties Libijoje rimtumą.2.  […] Tarybos sprendimu 2011/[…]/BUSP iš dalies keičiamas Tarybos sprendimas 2011/137/BUSP ir numatoma priimti papildomas ribojamąsias priemones, kad būtų laikomasi JT Saugumo Tarybos rezoliucijos 1973 (2011).3.  Šios papildomos priemonės apima tam tikrų skrydžių draudimą, ginkluotų samdinių suteikimo draudimą ir įšaldymo priemonių masto išplėtimą. Be to, į Tarybos sprendimą įtraukta nuostata, kuria užtikrinama, kad šios priemonės neturėtų poveikio humanitarinės paramos teikimui Libijoje.4.  ES vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Komisija, remdamiesi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 215 straipsniu, siūlo šias priemones nustatyti reglamentu.2011/0066 (NLE)Bendras pasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASkuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (ES) Nr. 204/2011 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį LibijojeEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,atsižvelgdama į […] Tarybos sprendimą 2011/[…]/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos sprendimas 2011/137/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje,atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Komisijos pasiūlymą,pasikonsultavusi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu,kadangi:5.  […] Tarybos sprendimu 2011/[…]/BUSP nustatomos, inter alia , papildomos su Libija susijusios ribojamosios priemonės, įskaitant skrydžių draudimą Libijos oro erdvėje, Libijos orlaivių draudimą ES oro erdvėje, taip pat papildomos nuostatos, susijusios su Tarybos sprendimu 2011/137/BUSP nustatytomis priemonėmis, įskaitant nuostatą, kuria užtikrinama, kad šios priemonės neturėtų poveikio humanitarinėms operacijoms Libijoje.6.  Kai kurioms iš šių priemonių taikoma Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo, todėl siekiant visų pirma užtikrinti, kad ekonominės veiklos vykdytojai visose valstybėse narėse jas taikytų vienodai, toms priemonėms įgyvendinti būtina imtis reguliavimo veiksmų Sąjungos lygmeniu.7.  Reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Tarybos reglamentą (ES) Nr. 204/2011[1].8.  Siekiant užtikrinti, kad šiame reglamente numatytos priemonės būtų veiksmingos, šis reglamentas turi įsigalioti nedelsiant,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisReglamentas (ES) Nr. 204/2011 iš dalies keičiamas taip:(1) 3 straipsnis pakeičiamas taip:„3 straipsnis1. Draudžiama:a) fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms Libijoje arba naudojimui Libijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, susijusią su Europos Sąjungos bendrajame karinės įrangos sąraše (bendrajame karinės įrangos sąraše)[2] išvardytomis prekėmis bei technologijomis ir su į tą sąrašą įtrauktų prekių tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu;b) fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms Libijoje arba naudojimui Libijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą ar tarpininkavimo paslaugas, susijusias su I priede nurodyta įranga, kuri gali būti naudojama vidaus represijoms;c) fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms Libijoje arba naudojimui Libijoje tiesiogiai ar netiesiogiai teikti finansavimą ar finansinę paramą, susijusią su bendrajame karinės įrangos sąraše arba I priede išvardytomis prekėmis bei technologijomis, įskaitant pirmiausia dotacijas, paskolas ir eksporto kredito draudimą, kurie būtų skirti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti tokius objektus ar teikti susijusią techninę pagalbą;d) tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, finansavimą ar finansinę paramą, tarpininkavimo paslaugas ar transporto paslaugas, susijusias su ginkluotų samdinių suteikimu Libijoje arba naudojimui Libijoje;e) sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje, kuria siekiama nesilaikyti arba dėl kurios nesilaikoma a–d punktuose nurodytų draudimų.2. Nukrypstant nuo 1 dalies, toje dalyje nurodyti draudimai netaikomi techninės pagalbos, finansavimo ir finansinės paramos, susijusios su žudyti nepritaikyta karine įranga, skirta tik humanitariniam naudojimui ar apsisaugoti, arba susijusios su ginklų ir su jais susijusių reikmenų pardavimu ir tiekimu, iš anksto pritarus Sankcijų komitetui.3. Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos valstybių narių institucijos, nurodytos IV priede, gali leisti teikti techninę pagalbą, finansavimą ir finansinę paramą, susijusias su įranga, kuri gali būti naudojama vidaus represijoms, tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, jeigu jos nustato, kad tokia įranga skirta naudoti tik humanitariniais arba apsaugos tikslais.4. Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos valstybių narių institucijos, nurodytos IV priede, gali leisti teikti techninę pagalbą, finansavimą ir finansinę paramą, susijusius su bendrajame karinės įrangos sąraše išvardytomis prekėmis bei technologijomis arba įranga, kuri gali būti naudojama vidaus represijoms, jeigu kompetentinga institucija mano, kad toks leidimas būtinas civiliams ir civilių gyvenamoms teritorijoms Libijoje, kurioms gresia išpuolis, apsaugoti, jeigu atitinkama valstybė narė pateikė išankstinį pranešimą Jungtinių Tautų generaliniam sekretoriui.5. 1 dalis netaikoma apsauginiams rūbams, įskaitant neperšaunamas liemenes ir šalmus, kuriuos į Libiją laikinai ir tik asmeniniam naudojimui eksportuoja Jungtinių Tautų, Europos Sąjungos ar jos valstybių narių personalas, žiniasklaidos atstovai, humanitarinę pagalbą bei pagalbą vystymuisi teikiantys darbuotojai bei su šia veikla susijęs personalas.“(2) Įterpiamas 4a straipsnis:„4a straipsnis1. Visiems Libijoje registruotiems, Libijos piliečiams ar subjektams priklausantiems arba jų eksploatuojamiems orlaiviams ar oro vežėjams draudžiama:a) skristi virš Sąjungos teritorijos;b) bet kokiu tikslu nutūpti Sąjungos teritorijoje;c) teikti bet kokias oro susisiekimo paslaugas iš Sąjungos ir (arba) į ją;išskyrus atvejus, kai konkretų skrydį iš anksto patvirtina Sankcijų komitetas, arba avarinio tūpimo atvejus.2. Draudžiama sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje, kuria siekiama nesilaikyti arba dėl kurios nesilaikoma 1 dalyje nurodyto draudimo.“(3) Įterpiamas 4b straipsnis:„ 4b straipsnis1. Visiems orlaiviams ar oro vežėjams Europos Sąjungoje arba visiems Sąjungos piliečiams ar pagal valstybės narės teisę įregistruotiems arba įsteigtiems subjektams priklausantiems arba jų eksploatuojamiems orlaiviams ar oro vežėjams draudžiama:a) skristi virš Libijos teritorijos;b) bet kokiu tikslu nutūpti Libijos teritorijoje;c) teikti bet kokias oro susisiekimo paslaugas iš Libijos ir (arba) į ją.2. 1 dalis netaikoma skrydžiams:i) kurių vienintelis tikslas yra humanitarinis, kaip antai teikti paramą, įskaitant medicinines atsargas, maistą, humanitarinius darbuotojus ir susijusią paramą, ar sudaryti palankias sąlygas šiai paramai teikti;ii) kuriais iš Libijos evakuojami užsienio piliečiai;iii) kuriems suteiktas leidimas pagal JT Saugumo Tarybos rezoliuciją 1973 (2011); arbaiv) kuriuos valstybės narės, naudodamosi JT Saugumo Tarybos rezoliucijos 1973 (2011) 8 punktu suteiktais įgaliojimais, laiko būtinais siekiant naudos Libijos žmonėms.3. Draudžiama sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje, kuria siekiama nesilaikyti arba dėl kurios nesilaikoma 1 dalyje nurodyto draudimo.“(4) 6 straipsnio 1 ir 2 dalys pakeičiamos taip:„1. Į II priedą įtraukiami fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos, kuriuos pagal JT Saugumo Tarybos rezoliucijos 1970 (2011) 22 punktą arba JT Saugumo Tarybos rezoliucijos 1973 (2011) 19, 22 ar 23 punktą nurodė Jungtinių Tautų Saugumo Taryba arba Sankcijų komitetas.2. Į III priedą įtraukiami į II priedo sąrašą neįtraukti fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos, kuriuos pagal Sprendimo 2011/137/BUSP 6 straipsnio 1 dalį Taryba nurodė kaip asmenis ir subjektus, kurie yra susiję su nurodymu įvykdyti rimtus Libijos žmonių žmogaus teisių pažeidimus, jų valdymu ar kitokiu vadovavimu juos atliekant ar prie jų yra prisidėję, be kita ko, būdami susiję su išpuolių prieš civilius gyventojus ir gamybos įrenginius planavimu, valdymu, nurodymu juos vykdyti ir jų vykdymu, pažeidžiant tarptautinę teisę, įskaitant apšaudymą iš oro, ar prie to prisidėję, arba kaip asmenis ar subjektus, kurie yra Libijos valdžios institucijos, arba kaip asmenis ar subjektus, kurie pažeidė arba padėjo pažeisti JT Saugumo Tarybos rezoliucijų 1970 ir 1973 arba šio reglamento nuostatas, arba kaip asmenis ar subjektus, kurie veikia bet kurių iš pirmiau nurodytųjų vardu ar jiems vadovaujant, arba jiems ar II priede išvardytiems asmenims ir subjektams nuosavybės teise priklausančius ar jų kontroliuojamus subjektus.“(5) Įterpiamas 6a straipsnis:„6a straipsnisKalbant apie į sąrašą neįtrauktus subjektus, kurių kapitalo dalis priklauso į sąrašą įtrauktiems subjektams, prievole įšaldyti į sąrašą įtraukto subjekto lėšas ir ekonominius išteklius nekliudoma tokiems į sąrašą neįtrauktiems subjektams toliau vykdyti teisėtą verslą, jeigu tai nesusiję su lėšų ar ekonominių išteklių teikimu į sąrašą įtrauktam asmeniui ar subjektui.“(6) Įterpiamas 8a straipsnis:„8a straipsnisNukrypstant nuo 5 straipsnio, IV priede išvardytos valstybių narių kompetentingos institucijos gali leisti nutraukti tam tikrų III priede išvardytiems asmenims, subjektams ar organizacijoms priklausančių įšaldytų lėšų ar ekonominių išteklių įšaldymą arba leisti III priede išvardytiems asmenims, subjektams ar organizacijoms naudotis tam tikromis lėšomis ar ekonominiais ištekliais tokiomis sąlygomis, kurias šios institucijos laiko tinkamomis, nustačiusios, kad šios lėšos ar ekonominiai ištekliai yra būtini humanitariniam naudojimui, kaip antai paramai, įskaitant medicinines atsargas, maistą, elektros energijos tiekimą, humanitarinius darbuotojus arba užsienio piliečių evakuaciją iš Libijos, teikti arba siekiant sudaryti palankias sąlygas šiai paramai teikti. Valstybės narės praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai apie pagal šią dalį suteiktus leidimus.“(7) 12 straipsnis pakeičiamas taip:„12 straipsnisNepatenkinami jokie Libijos valdžios institucijų arba asmenų ar subjektų, pateikusių ieškinį jos vardu ar jos naudai, ieškiniai, įskaitant ieškinius dėl kompensavimo arba kitus tokios rūšies ieškinius, pavyzdžiui, priešpriešinius ieškinius arba ieškinius pagal garantiją, susijusius su sutartimi ar sandoriu, kurio vykdymui tiesioginį ar netiesioginį, visapusišką arba dalinį poveikį turėjo taikomos priemonės, nustatytos Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucija 1970 (2011) arba 1973 (2011), įskaitant Sąjungos ar bet kurios valstybės narės priemones, nustatytas privalomai įgyvendinant atitinkamus Saugumo Tarybos sprendimus ar su jais susijusias, arba šiame reglamente numatytas priemones.“2 straipsnisŠio reglamento priede nurodyti asmenys ir subjektai įtraukiami į Reglamento (ES) Nr. 204/2011 II priedą.3 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta BriuselyjeTarybos varduPirmininkasPRIEDASĮ Reglamento (ES) Nr. 204/2011 II priedą „6 straipsnio 1 dalyje nurodytų fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų sąrašas“ įtrauktini asmenys ir subjektaiAsmenys1. DORDA, Abu Zaid Umar Išorės saugumo organizacijos direktorius.JT įtraukimo į sąrašą data: 2011 03 18.2. JABIR, Abu Bakr Yunis Gimimo data: 1952 m. Gimimo vieta: Džalu, Libija.Generolas majoras, gynybos ministras.JT įtraukimo į sąrašą data: 2011 03 18.3. MATUQ, Matuq Mohamed Gimimo data: 1956 m. Gimimo vieta: al Chumsas.Už pagalbines tarnybas atsakingas sekretorius.JT įtraukimo į sąrašą data: 2011 03 18.4. QADHAFI, Mohammed Muammar Gimimo data: 1970 m. Gimimo vieta: Tripolis, Libija.Muammar Qadhafi sūnus. Glaudi sąsaja su režimu.5. QADHAFI, Saadi Gimimo data: 1973 05 25. Gimimo vieta: Tripolis, Libija.Specialiųjų pajėgų vadas. Muammar Qadhafi sūnus. Glaudi sąsaja su režimu. Vadovauja kariniams daliniams, dalyvaujantiems vykdant demonstracijų represijas.JT įtraukimo į sąrašą data: 2011 03 18.6. QADHAFI, Saif Al Arab Gimimo data: 1982 m. Gimimo vieta: Tripolis, Libija.Muammar QADHAFI sūnus. Glaudi sąsaja su režimu.JT įtraukimo į sąrašą data: 2011 03 18.7. AL SENUSSI, Abdullah Gimimo data: 1949 m. Gimimo vieta: Sudanas.Pulkininkas. Karinės žvalgybos direktorius.JT įtraukimo į sąrašą data: 2011 03 18.Subjektai.1. Libijos centrinis bankas Kontroliuojamas Muammar Qadhafi ir jo šeimos, galimas jo režimo finansavimo šaltinis.JT įtraukimo į sąrašą data: 2011 03 18.2. Libijos investicijų agentūra taip pat žinoma kaip Libijos arabų užsienio investicijų bendrovė (LAFICO)Adresas: 1 Fateh Tower Office, No9, 22nd Floor, Borgaida Street, Tripoli, Libya, 1103Kontroliuojama Muammar Qadhafi ir jo šeimos, galimas jo režimo finansavimo šaltinis.JT įtraukimo į sąrašą data: 2011 03 18.3. Libijos užsienio bankas Kontroliuojamas Muammar Qadhafi ir jo šeimos, galimas jo režimo finansavimo šaltinis.JT įtraukimo į sąrašą data: 2011 03 18.4. Libijos Afrikos investicinis portfelis Adresas: Jamahiriya Street, LAP Building, PO Box 91330, Tripoli, LibyaKontroliuojamas Muammar Qadhafi ir jo šeimos, galimas jo režimo finansavimo šaltinis.JT įtraukimo į sąrašą data: 2011 03 18.5. Libijos nacionalinė naftos kompanija Adresas: Bashir Saadawi Street, Tripoli, Tarabulus, LibyaKontroliuojama Muammar Qadhafi ir jo šeimos, galimas jo režimo finansavimo šaltinis.JT įtraukimo į sąrašą data: 2011 03 18.“[1] OL L 58, 2011 3 3, p. 1.[2] OL C 69, 2010 3 18, p. 19.