CELEX: 32004R2250
Language: bg
Date: 2004-12-27
Title: Регламент (ЕО) № 2250/2004 на Комисията от 27 декември 2004 година за изменение на Регламенти (ЕИО) № 429/90, (ЕО) № 2571/97, (ЕО) № 174/1999, (ЕО) № 2771/1999, (ЕО) № 2799/1999, (ЕО) № 214/2001, (ЕО) № 580/2004, (ЕО) № 581/2004 и (ЕО) № 582/2004, по отношение на сроковете за внасяне на оферти за търгове и изпращането на съобщение на Комисията

Важна правна забележка

|

32004R2250

Официален вестник n° L 381 , 28/12/2004 стр. 0025 - 0028

		20041227Регламент (ЕО) № 2250/2004 на Комисиятаот 27 декември 2004 годиназа изменение на Регламенти (ЕИО) № 429/90, (ЕО) № 2571/97, (ЕО) № 174/1999, (ЕО) № 2771/1999, (ЕО) № 2799/1999, (ЕО) № 214/2001, (ЕО) № 580/2004, (ЕО) № 581/2004 и (ЕО) № 582/2004, по отношение на сроковете за внасяне на оферти за търгове и изпращането на съобщение на КомисиятаКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти [1], и по-специално членове 10, 15 и 31 от него,като има предвид, че:(1) Следните регламенти определят разпоредбите относно процедурите за търгове, свързани със сроковете за представяне на оферти от страна на участниците до компетентните власти и за държавите-членки да изпращат оферти до Комисията:- Регламент (ЕИО) № 429/90 на Комисията от 20 февруари 1990 г. относно присъждането чрез конкурс на помощ за концентрираното масло, предназначено за директна консумация в Общността [2],- Регламент (ЕО) № 2571/97 на Комисията от 15 декември 1997 г. относно продажбата на намалени цени и отпускането на помощ за сметаната, маслото и концентрираното масло, предназначени за производството на сладкарски изделия, сладоледи и други хранителни продукти [3],- Регламент (ЕО) № 2771/1999 на Комисията от 16 декември 1999 г. за определяне на условията за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета относно мерките за интервенция на пазара в сектора на маслото и сметаната [4],- Регламент (ЕО) № 2799/1999 на Комисията от 17 декември 1999 г. за определяне на условията за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 по отношение на помощта за обезмасленото мляко и обезмасленото мляко на прах, предназначени за хранене на животните, и продажбата на това мляко [5],- Регламент (ЕО) № 214/2001 на Комисията от 12 януари 2001 г. за определяне на условията за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на мерките за интервенция на пазара в сектора на обезмасленото мляко на прах [6],- Регламент (ЕО) № 580/2004 на Комисията от 26 март 2004 г. за определяне на процедурата за присъждане за правата за възстановяване на платени такси при износ на някои млечни продукти [7],- Регламент (ЕО) № 581/2004 на Комисията от 26 март 2004 г. за въвеждане на постоянно определяне на правата за възстановяване на суми при износ на някои видове масло [8], и- Регламент (ЕО) № 582/2004 на Комисията от 26 март 2004 г. за въвеждане на постоянно определяне на правата за възстановяване на суми при износ на обезмаслено мляко на прах [9].(2) За да се гарантира нормалното функциониране на системите за обявяване на търг, и по-специално да се остави достатъчно време на Комисията и компетентните органи да обработят данните от всяка оферта, е необходимо да се съкратят сроковете за подаване на оферти от операторите и за предаване на данните на Комисията.(3) За да се намали рискът от спекулации при съкращаване на срока за подаване на оферти при процедурата за присъждане, предвидена в Регламенти (ЕО) № 581/2004 и (ЕО) № 582/2004, трябва да се избегне възможността за предварително определяне на сумите за възстановяване при износ, предвидени в Регламент (ЕО) № 174/1999 на Комисията от 26 януари 1999 г. за определяне на специалните условия за прилагане на Регламент (ЕИО) № 804/68 на Съвета по отношение на сертификатите за износ и възстановяването на суми при износ в производството на мляко и млечни продукти [10], след изтичане на срока за подаване на оферти.(4) Следва да бъдат изменени Регламенти (ЕИО) № 429/90, (ЕО) № 2571/97, (ЕО) № 174/1999, (ЕО) № 2771/1999, (ЕО) № 2799/1999, (ЕО) № 214/2001, (ЕО) № 580/2004, (ЕО) № 581/2004 и (ЕО) № 582/2004.(5) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за млякото и млечните продукти,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Член 3 от Регламент (ЕИО) № 429/90 се изменя, както следва:1. Параграф 2 се заменя със следния текст:"2. Срокът за подаване на оферти за всеки специален случай на присъждане изтича на втория и четвъртия вторник от всеки месец в 11.00 часа (Брюкселско време), с изключение на втория вторник на месец август и на четвъртия вторник на месец декември. Ако някои от останалите вторници е почивен ден, срокът изтича през предишния работен ден в 11.00 часа (Брюкселско време)."2. Добавя се следният параграф 4:"4. В деня на приключване на подаването на оферти, упоменат в член 3, параграф 2, държавите-членки съобщават на Комисията количествата и цените, заявени от кандидатите.Ако не е подадена нито една оферта, държавите-членки информират за това Комисията в същия срок."Член 2Член 14 от Регламент (ЕО) № 2571/97 се изменя, както следва:1. Параграф 2 се заменя със следния текст:"2. Срокът за подаване на офертите за всеки специален случай на присъждане изтича на втория и четвъртия вторник от всеки месец в 11.00 часа (Брюкселско време), с изключение на втория вторник на месец август и на четвъртия вторник на месец декември. Ако някои от останалите вторници е почивен ден, срокът изтича през предишния работен ден в 11.00 часа (Брюкселско време)."2. Добавя се следният параграф 3:"3. В деня на приключване на подаването на оферти, упоменат в член 14, параграф 2, държавите-членки съобщават на Комисията количествата и цените, заявени от кандидатите.Ако не е подадена нито една оферта, държавите-членки информират за това Комисията в същия срок, ако маслото е готово за продажба в съответната държава-членка."Член 3В член 1 от Регламент (ЕО) № 174/1999 параграф 3 се заменя със следния текст:"3. Молбите за издаване на сертификат за всички продукти, визирани в член 1, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета [], които са внесени, съгласно член 17 от Регламент (ЕО) № 1291/2000 на Комисията [], в срядата или четвъртъка след края на всеки период за присъждане, визиран в член 2, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 581/2004 на Комисията [] и в член 2, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 582/2004 на Комисията [], се считат внесени през първия работен ден след този четвъртък.Член 4Регламент (ЕО) № 2771/1999 се изменя, както следва:1. В член 16 параграф 3 се заменя със следния текст:"3. Срокът за подаване на офертите за всеки специален случай на присъждане изтича на втория и четвъртия вторник от всеки месец в 11.00 часа (Брюкселско време), с изключение на втория вторник на месец август и на четвъртия вторник на месец декември. Ако някои от останалите вторници е почивен ден, срокът изтича през предишния работен ден в 11.00 часа (Брюкселско време)."2. В член 17б, параграф 1 се заменя със следния текст:"1. В деня на приключване на подаването на оферти, упоменат в член 16, параграф 3, държавите-членки съобщават на Комисията количествата и цените, заявени от кандидатите.Ако не е подадена нито една оферта, държавите-членки информират за това Комисията в същия срок."3. В член 22, параграф 2 се заменя със следния текст:"3. Срокът за подаване на офертите за всеки специален случай на присъждане изтича на втория и четвъртия вторник от всеки месец в 11.00 часа (Брюкселско време), с изключение на втория вторник на месец август и на четвъртия вторник на месец декември. Ако някои от останалите вторници е почивен ден, срокът изтича през предишния работен ден в 11.00 часа (Брюкселско време)."4. В член 24а, параграф 1 се заменя със следния текст:"1. В деня на приключване на подаването на оферти, упоменат в член 22, параграф 2, държавите-членки съобщават на Комисията количествата и цените, заявени от кандидатите, както и количествата масло, обявени за продажба.Ако не е подадена нито една оферта, държавите-членки информират за това Комисията в същия срок, ако маслото е готово за продажба в съответната държава-членка."Член 5Регламент (ЕО) № 2799/1999 се изменя, както следва:1. В член 27, параграф 2 се заменя със следния текст:"2. Срокът за подаване на офертите за всеки специален случай на присъждане изтича на втория и четвъртия вторник от всеки месец в 11.00 часа (Брюкселско време), с изключение на втория вторник на месец август и на четвъртия вторник на месец декември. Ако някои от останалите вторници е почивен ден, срокът изтича през предишния работен ден в 11.00 часа (Брюкселско време)."2. В член 30, параграф 1 се добавя следната алинея:"Ако не е подадена нито една оферта, държавите-членки информират за това Комисията в същия срок, ако обезмасленото мляко на прах е готово за продажба в съответната държава-членка."Член 6Регламент (ЕО) № 214/2001 се изменя, както следва:1. В член 14, параграф 2 се заменя със следния текст:"2. Срокът за подаване на офертите за всеки специален случай на присъждане изтича на втория и четвъртия вторник от всеки месец в 11.00 часа (Брюкселско време), с изключение на втория вторник на месец август и на четвъртия вторник на месец декември. Ако някои от останалите вторници е почивен ден, срокът изтича през предишния работен ден в 11.00 часа (Брюкселско време)."2. В член 17, параграф 1 се заменя със следния текст:"1. В деня на приключване на подаването на оферти, упоменат в член 14, параграф 2, държавите-членки съобщават на Комисията количествата и цените, заявени от кандидатите.Ако не е подадена нито една оферта, държавите-членки информират за това Комисията в същия срок."3. В член 22, параграф 2 се заменя със следния текст:"2. Срокът за подаване на офертите за всеки специален случай на присъждане изтича на втория и четвъртия вторник от всеки месец в 11.00 часа (Брюкселско време), с изключение на втория вторник на месец август и на четвъртия вторник на месец декември. Ако някои от останалите вторници е почивен ден, срокът изтича през предишния работен ден в 11.00 часа (Брюкселско време)."4. В член 24а, параграф 1, трета алинея се заменя със следния текст:"Ако не е подадена нито една оферта, държавите-членки информират за това Комисията в същия срок, ако обезмасленото мляко на прах е готово за продажба в съответната държава-членка."Член 7В член 4 параграф 2 от Регламент (ЕО) № 580/2004, текстът на първа алинея се заменя със следния текст:"Всички валидни оферти се съобщават на Комисията от държавите-членки по начина, указан в приложението, без да се упоменава името на кандидатите, за срок от три часа от изтичане на тръжната процедура."Член 8В член 2 от Регламент (ЕО) № 581/2004, параграф 2 се заменя със следния текст:"2. Всеки период за присъждане започва в 13.00 часа (Брюкселско време) първия и третия вторник от месеца, с изключение на първия вторник от месец август и третия вторник от месец декември. Ако този ден е почивен, периодът започва в 13.00 (Брюкселско време) на следващия работен ден.Всеки период за присъждане приключва в 13.00 часа (Брюкселско време) втория и четвъртия вторник от месеца, с изключение на втория вторник от месец август и четвъртия вторник от месец декември. Ако този ден е почивен, периодът приключва в 13.00 (Брюкселско време) на предишния работен ден."Член 9В член 2 от Регламент (ЕО) № 582/2004, параграф 2 се заменя със следния текст:"2. Всеки период за присъждане започва в 13.00 часа (Брюкселско време) първия и третия вторник от месеца, с изключение на първия вторник от месец август и третия вторник от месец декември. Ако този ден е почивен, периодът започва в 13.00 (Брюкселско време) на следващия работен ден.Всеки период за присъждане приключва в 13.00 часа (Брюкселско време) втория и четвъртия вторник от месеца, с изключение на втория вторник от месец август и четвъртия вторник от месец декември. Ако този ден е почивен, периодът приключва в 13.00 (Брюкселско време) на предишния работен ден."Член 10Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Той се прилага от 1 януари 2005 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 27 декември 2004 година.За КомисиятаMariann Fischer BoelЧлен на Комисията[1] ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 48. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 186/2004 на Комисията (ОВ L 29, 3.2.2004 г., стр. 6).[2] ОВ L 45, 21.2.1990 г., стр. 8. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 921/2004 (ОВ L 163, 30.4.2004 г., стр. 94).[3] ОВ L 350, 20.12.1997 г., стр. 3. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 921/2004.[4] ОВ L 333, 24.12.1999 г., стр. 11. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1932/2004 (ОВ L 333, 9.11.2004 г., стр. 4).[5] ОВ L 340, 31.12.1999 г., стр. 3. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1992/2004 (ОВ L 344, 20.11.2004 г., стр. 11).[6] ОВ L 37, 7.2.2001 г., стр. 100. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1838/2004 (ОВ L 322, 23.10.2004 г., стр. 3).[7] ОВ L 90, 27.3.2004 г., стр. 58.[8] ОВ L 90, 27.3.2004 г., стр. 64.[9] ОВ L 90, 27.3.2004 г., стр. 67.[10] ОВ L 20, 27.1.1999 г., стр. 8. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1846/2004 (ОВ L 322, 23.10.2004 г., стр. 16).[] ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 48.[] ОВ L 152, 24.6.2000 г., стр. 1.[] ОВ L 90, 27.3.2004 г., стр. 64.[] ОВ L 90, 27.3.2004 г., стр. 67."--------------------------------------------------