CELEX: 31994R3273
Language: el
Date: 1994-12-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3273/94 της Επιτροπής της 28ης Δεκεμβρίου 1994 για καθορισμό των εισφορών κατά την εισαγωγή ζώντων βοοειδών καθώς και βοείου κρέατος εκτός του κατεψυγμένου

Αριθ. L 339/60                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               29. 12. 94
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3273/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 28ης Δεκεμβρίου 1994
                  για καθορισμό των εισφορών κατά την εισαγωγή ζώντων βοοειδών καθώς και βοείου
                                                  κρέατος εκτός του κατεψυγμένου
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              εισφορά είναι, σε σχέση προς την εισφορά βάσεως, ιση
                                                                    προς :
Έχοντας υπόψη :
                                                                    α) 100% αν η τιμή της αγοράς είναι ανώτερη ή ίση προς
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας                     98 % της τιμής προσανατολισμού ·
                                                                    β) 105 % αν η τιμή της αγοράς είναι κατώτερη από 98 % και
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης                ίση προς 96 % της τιμής προσανατολισμού ·
 Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα
του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από            γ) 1 10 % αν η τιμή της αγοράς είναι κατώτερη από 96 % και
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1884/94 (2), και ιδίως το άρθρο 12             ανώτερη ή ίση προς 90 % της τιμής προσανατολισμού ·
παράγραφος 8,                                                       δ) 1 14 % αν η τιμή της αγοράς είναι κατώτερη από 90 % της
                                                                        τιμής προσανατολισμού·
 Εκτιμώντας:
ότι σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                ότι, δυνάμει του άρθρου 10 παράγραφος 4 του κανονισμού
805/68 εφαρμόζεται εισφορά στα προϊόντα που αναφέρο­                (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, η εισφορά βάσεως για τα κρέατα που
νται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­               περιλαμβάνονται στο παράρτημα τμήματα α), γ) και δ)
σμού αυτού · ότι το άρθρο 12 έχει καθορίσει το ύψος της             είναι ίση προς την εισφορά βάσεως που έχει ορισθεί για τα
εφαρμοζόμενης εισφοράς με αναφορά σε ποσοστό της                    βοοειδή πολλαπλασιαζομένη επί ένα σταθερό συντελεστή o
εισφοράς βάσεως·                                                    οποίος έχει καθορισθεί για καθένα από τα εν λόγω προϊ­
                                                                    όντα · ότι οι συντελεστές αυτοί έχουν καθορισθεί από τον
                                                                    κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 586/77 της Επιτροπής της 18ης
ότι για τα βοοειδή η εισφορά βάσεως έχει ορισθεί με βάση            Μαρτίου 1977 περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμο­
τη διαφορά μεταξύ αφενός της τιμής προσανατολισμού και              γής των εισφορών στον τομέα του βοείου κρέατος και περί
αφετέρου της τιμής προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» της              τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 950/68 περί
Κοινότητας αυξημένης κατά το ποσό του δασμού ■ ότι η                του κοινού δασμολογίου (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία
τιμή προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» της Κοινότητας                 από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3661 /92 (4) ·
για τα βοοειδή καθώς και για τα νωπά ή διατηρημένα με
απλή ψύξη κρέατα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα
τμήμα α) του εν λόγω κανονισμού των κωδικών ΣΟ                      ότι οι τιμές  προσανατολισμού για τα χονδρά βοοειδή για
0201 10 00, 0201 10 90, 0201 20 20 έως 0201 20 50 έχει καθορι­      την περίοδο    εμπορίας 1994/95 που αρχίζει την 1η Ιουλίου
σθεί σύμφωνα με τις πλέον αντιπροσωπευτικές, όσον αφορά             1994, έχουν     καθοριστεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.
την ποιότητα και ποσότητα, δυνατότητες αγοράς οι οποίες             1885/94 του    Συμβουλίου (5) ·
διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια ορισμένης περιόδου, αφού
ελήφθησαν υπόψη ιδίως η κατάσταση προσφοράς και ζητή­
σεως, οι τιμές της διεθνούς αγοράς για κατεψυγμένο κρέας            ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 586/77 προβλέπει ότι η
κατηγορίας ανταγωνιστικής του νωπού ή διατηρημένου με               εισφορά βάσεως υπολογίζεται σύμφωνα με τη μέθοδο που
απλή ψύξη κρέατος, και η πείρα που έχει αποκτηθεί ·                 αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού αυτού και με
                                                                    βάση το σύνολο των αντιπροσωπευτικών τιμών προσφοράς
ότι αν διαπιστωθεί ότι η τιμή των χονδρών βοοειδών στις             «ελεύθερο στα σύνορα» της Κοινότητας οι οποίες έχουν
αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας είναι ανώτερη               ορισθεί για τα προϊόντα καθεμιάς από τις κατηγορίες και
από την τιμή προσανατολισμού, η εφαρμοζομένη εισφορά                εμφανίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2, και οι οποίες
είναι, σε σχέση με την εισφορά βάσεως ίση προς:                     προκύπτουν ιδίως από τις τιμές που αναφέρονται στα τελω­
                                                                    νειακά έγγραφα τα οποία συνοδεύουν τα εισαγόμενα προϊ­
α) 75 % αν η τιμή της αγοράς είναι κατώτερη ή ίση προς              όντα προελεύσεως τρίτων χωρών, ή από άλλα στοιχεία
     102 % της τιμής προσανατολισμού ·                              σχετικά με τις τιμές κατά την εξαγωγή οι οποίες εφαρμόζο­
                                                                    νται από αυτές τις τρίτες χώρες·
β) 50 % αν η τιμή της αγοράς είναι ανώτερη από 102 % και
    κατώτερη ή ίση προς 104 % της τιμής προσανατολισμού ■
γ) 25 % αν η τιμή της αγοράς είναι ανώτερη από 104% και             ότι εντούτοις δεν πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι τιμές
    κατώτερη ή ίση προς 106 % της τιμής προσανατολισμού ·           προσφοράς που δεν αντιστοιχούν προς τις πραγματικές
δ) 0 % αν η τιμή της αγοράς είναι ανώτερη από 106 % της             δυνατότητες αγοράς ή που αφορούν ποσότητες που δεν
    τιμής προσανατολισμού ·
                                                                    είναι αντιπροσωπευτικές · ότι επίσης πρέπει να εξαιρεθούν
                                                                    οι τιμές προσφοράς οι οποίες είναι δυνατόν να θεωρηθούν
                                                                    ότι δεν είναι αντιπροσωπευτικές της πραγματικής τάσεως
ότι αν διαπιστωθεί ότι η τιμή των χονδρών βοοειδών στις             των τιμών της χώρας προελεύσεως λόγω της εξελίξεως των
αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας είναι ίση ή                 τιμών γενικά ή των διαθέσιμων στοιχείων
κατώτερη από την τιμή προσανατολισμού, η εφαρμοζομένη
                                                                    0 ΕΕ αριθ. L 75 της 23. 3. 1977, σ. 10.
(') ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                          (4) ΕΕ αριθ. L 370 της 19. 12. 1992, σ. 16.
(2) ΕΕ αριθ. L 197 της 30. 7. 1994, σ. 27.                          (5) ΕΕ αριθ. L 197 της 30. 7. 1994, σ. 29.
 ---pagebreak---  29. 12 . 94                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 339/61
ότι σε περίπτωση κατά την οποία για μία ή περισσότερες              στις αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας είναι η τιμή
από τις κατηγορίες ζώντων ζώων ή τις εμφανίσεις κρέατος η           που έχει καθορισθεί βάσει των τιμών οι οποίες διαπιστώθη­
τιμή προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» δεν είναι δυνατόν              καν κατά τη διάρκεια μιας περιόδου που θα ορισθεί στην
να διαπιστωθεί, πρέπει να ληφθεί υπόψη για τον υπολογι­             αντιπροσωπευτική αγορά ή αγορές κάθε κράτους μέλους,
σμό η τελευταία διαθέσιμη τιμή ·                                    για τις διάφορες κατηγορίες χονδρών βοοειδών ή κρέατος
                                                                    προερχομένου από τα ζώα αυτά, αφού ληφθεί υπόψη
ότι αν η τιμή προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» διαφέρει              αφενός το μέγεθος καθεμιάς από αυτές τις κατηγορίες και
κατά λιγότερο από 0,60 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα ζώντος               αφετέρου το σχετικό ύψος του ζωικού κεφαλαίου βοοειδών
βάρους από την τιμή που είχε ληφθεί υπόψη προηγουμένως              κάθε κράτους μέλους·
για τον υπολογισμό της εισφοράς, πρέπει να διατηρείται
αυτή η τελευταία τιμή ■
                                                                    ότι οι αντιπροσωπευτικές αγορές, οι κατηγορίες και οι ποιό­
ότι δυνάμει του άρθρου 10 παράγραφος 3 του κανονισμού               τητες των προϊόντων και οι συντελεστές σταθμίσεως έχουν
(ΕΟΚ) αριθ. 805/68 έχει καθορισθεί μια ειδική εισφορά               καθορισθεί στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
βάσεως για ορισμένες τρίτες χώρες, η οποία βασίζεται στη            610/77 της Επιτροπής της 18ης Μαρτίου 1977 περί καθορι­
διαφορά μεταξύ αφενός της τιμής προσανατολισμού και                 σμού των τιμών των χονδρών βοοειδών που διαπιστώνονται
αφετέρου του μέσου όρου των τιμών που διαπιστώθηκαν                 στις αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας και του
κατά τη διάρκεια ορισμένης περιόδου, αυξημένου κατά το              πίνακα τιμών ορισμένων άλλων βοοειδών εντός της Κοινό­
ποσό του δασμού·                                                    τητας (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονι­
                                                                    σμό (ΕΚ) αριθ. 3270/94 (8)·
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 611 /77 της Επιτροπής ('),
όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 3246/94 (2), πρόβλεψε τον καθορισμό της ειδικής               ότι για τα κράτη μέλη που έχουν περισσότερες αντιπροσω­
εισφοράς για τα προϊόντα τα καταγόμενα και προερχόμενα              πευτικές αγορές η τιμή κάθε κατηγορίας και ποιότητας
από την Ελβετία με βάση τον μέσο όρο, σταθμισμένο με τις            είναι ίση προς τον αριθμητικό μέσο των τιμών που κατα­
τιμές χονδρών βοοειδών που διαπιστώθηκαν στην αντιπρο­              γράφηκαν σε καθεμία από τις αγορές αυτές· ότι, για τις
σωπευτική αγορά αυτής της τρίτης χώρας · ότι o συντελε­             αντιπροσωπευτικές αγορές που διοργανώνονται περισσότε­
στής σταθμίσεως και η αντιπροσωπευτική αγορά έχει καθο­             ρες φορές κατά τη διάρκεια της περιόδου των επτά ημερών,
ρισθεί στα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                   η τιμή κάθε κατηγορίας και ποιότητας είναι ίση προς τον
611 /77 *                                                           αριθμητικό μέσο των τιμών που καταγράφηκαν σε κάθε
                                                                    αγορά · ότι για την Ιταλία η τιμή κάθε κατηγορίας και ποιό­
ότι η εισφορά δεν εισπράττεται για τις εισαγωγές που πραγ­          τητας είναι ίση προς το μέσο όρο σταθμισμένο με τους ειδι­
ματοποιούνται στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που άνοιξαν               κούς συντελεστές σταθμίσεως που καθορίζονται στο παράρ­
από τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 3071 /94 (3) και (ΕΚ) αριθ.         τημα II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 610/77 των τιμών που
774/94 (4) του Συμβουλίου και (ΕΚ) αριθ. 3241 /94 (5) και           καταγράφηκαν στις ζώνες πλεονάσματος και ελλείμματος ·
(ΕΚ) αριθ. 3243/94 (6) της Επιτροπής·                               ότι η τιμή που καταγράφηκε στη ζώνη πλεονάσματος είναι
                                                                    ίση προς τον αριθμητικό μέσο των τιμών που καταγρά­
                                                                    φηκαν σε καθεμία από τις αγορές στο εσωτερικό της ζώνης
οτι o μέσος όρος των τιμών για τον υπολογισμό της ειδικής           αυτής · ότι για το Ηνωμένο Βασίλειο οι μέσες τιμές σταθμί­
εισφοράς δεν λαμβάνεται υπόψη όταν το ύψος του είναι                σεως των χονδρών βοοειδών, οι οποίες διαπιστώθηκαν στις
ανώτερο κατά 1,21 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα ζώντος βάρους             αντιπροσωπευτικές αγορές της Μεγάλης Βρετανίας αφενός
από την τιμή προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» που καθο­              και της Βορείου Ιρλανδίας αφετέρου, καθορίζονται κατά το
ρίζεται σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονι­             συντελεστή που αναφέρεται στο προαναφερόμενο παράρ­
σμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 ■                                           τημα II ·
ότι αν o μέσος όρος των τιμών διαφέρει κατά λιγότερο από            ότι αν οι τιμές δεν προκύπτουν από τιμές αφορολόγητου
0,60 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα ζώντος βάρους από εκείνον              ζώντος βάρους, οι τιμές των διαφόρων κατηγοριών και
που ελήφθη υπόψη προηγουμένως για τον υπολογισμό της                ποιοτήτων πολλαπλασιάζονται επί συντελεστές μετατροπής
εισφοράς, διατηρείται αυτός o τελευταίος­                           ζώντος βάρους που έχουν καθορισθεί στο παράρτημα II του
                                                                    εν λόγω κανονισμού και, όσον αφορά την Ιταλία, που έχουν
ότι σε περίπτωση κατά την οποία μία ή περισσότερες από              προηγουμένως αυξηθεί ή μειωθεί κατά τα διορθωτικά ποσά
τις τρίτες χώρες που αναφέρονται ανωτέρω λαμβάνουν                  που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα·
μέτρα, ιδίως για υγειονομικούς λόγους, τα οποία επηρεά­
ζουν τις τιμές που καταγράφηκαν στην αγορά τους, η
Επιτροπή δύναται να λάβει υπόψη τις τελευταίες τιμές που            ότι αν ένα ή περισσότερα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα,
καταγράφηκαν πριν τεθούν σε ισχύ τα μέτρα αυτά·                     ιδίως για λόγους κτηνιατρικούς ή υγειονομικής προστασίας,
                                                                    τα οποία επηρεάζουν την ομαλή εξέλιξη των τιμών που
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 6 του κανονι­                καταγράφηκαν στις αγορές τους, η Επιτροπή δύναται να μη
σμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, η τιμή των χονδρών βοοειδών                λάβει υπόψη τις τιμές που καταγράφηκαν στην εν λόγω
                                                                    αγορά ή αγορές, ή να λάβει υπόψη τις τελευταίες τιμές που
C)  ΕΕ αριθ. L 77 της 25. 3. 1977, σ. 14.                           καταγράφηκαν στην εν λόγω αγορά ή αγορές πριν τεθούν
(2) ΕΕ αριθ. L 338 της 28. 12. 1994, σ. 70.                         σε ισχύ τα μέτρα αυτά·
(3) ΕΕ αριθ. L 325 της 17. 12. 1994, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 91 της 8. 4. 1994, α 1 .
(5) ΕΕ αριθ. L 338 της 28. 12. 1994, σ. 53.                         O ΕΕ αριθ. L 77 της 25. 3. 1977, σ. 1 .
(6) ΕΕ αριθ. L 338 της 28. 12. 1994, σ. 62.                         (8) Βλέπε σελίδα 48 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
 ---pagebreak---  Αριθ. L 339/62                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              29. 12. 94
 ότι ελλείψει στοιχείων οι τιμές που καταγράφηκαν στις               1389/94 της Επιτροπής ("), όπως τροποποιήθηκε από τον
 αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας έχουν καθορι­               κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1850/94 (12), καθόρισε τις λεπτομέ­
 σθεί λαμβανομένων υπόψη ιδίως των τελευταίων γνωστών                ρειες εφαρμογής στον τομέα του βοείου κρέατος του καθε­
 τιμών ·                                                             στώτος που προβλέπεται στις συμφωνίες αυτές ·
 ότι, εφόσον η τιμή των χονδρών βοοειδών που έχει κατα­              ότι, σύμφωνα με το άρθρο 101 παράγραφος 1 της απόφασης
 γραφεί στις αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας                 91 /482/EOK του Συμβουλίου της 25ης Ιουλίου 1991 σχετικά
 διαφέρει κατά λιγότερο από 0,24 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα             με τη σύνδεση των υπερπόντιων χωρών και εδαφών με την
 ζώντος βάρους από την τιμή που είχε ληφθεί υπόψη προη­              Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (13), δεν εφαρμόζονται
 γουμένως, διατηρείται αυτή η τελευταία·                             εισφορές στα προϊόντα καταγωγής υπερποντίων χωρών και
                                                                     εδαφών ·
 ότι οι εισφορές πρέπει να καθοριστούν τηρώντας τις
 υποχρεώσεις που προκύπτουν από τις προσωρινές συμφω­                ότι οι διάφορες εμφανίσεις βοείου κρέατος έχουν καθορι­
νίες που συνήφθησαν από την Κοινότητα­                               σθεί από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 586/77 ·
 ότι επιπλέον πρέπει να ληφθεί υπόψη η απόφαση 94/                   ότι σύμφωνα με το άρθρο 33 παράγραφος 2 του κανονισμού
 1/EKAX, ΕΚ του Συμβουλίου και της Επιτροπής (') σχετικά             (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 η ονοματολογία που προβλέπεται στον
 με το συμπέρασμα των συμφωνιών για τον Ευρωπαϊκό                    παρόντα κανονισμό περιλαμβάνεται στη συνδυασμένη
 Οικονομικό Χώρο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της                ονοματολογία ·
 Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και των
κρατών μελών, αφενός, και της Αυστρίας της Φινλανδίας,               ότι οι εισφορές και οι ειδικές εισφορές έχουν καθορισθεί
της Ισλανδίας της Νορβηγίας της Σουηδίας και του Λιχτεν­             πριν από την 27η κάθε μήνα και ισχύουν από την πρώτη
στάιν, αφετέρου, την επονομαζόμενη «συμφωνία ΕΟΧ» ■                  Δευτέρα του επομένου · ότι οι εισφορές αυτές δύνανται να
                                                                     τροποποιούνται κατά το διάστημα μεταξύ δύο καθορισμών
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 715/90 του Συμβουλίου (2),              σε περίπτωση τροποποιήσεως της εισφοράς βάσεως της ειδι­
όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                 κής εισφοράς βάσεως ή σε περίπτωση μεταβολής των τιμών
αριθ. 2484/94 (3), καθόρισε το καθεστώς που εφαρμόζεται              που διαπιστώθηκαν στις αντιπροσωπευτικές αγορές της
σε γεωργικά προϊόντα και σε ορισμένα εμπορεύματα που                 Κοινότητας ·
προκύπτουν από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων,
καταγωγής των κρατών της Αφρικής της Καραϊβικής και                  ότι οι αντιπροσωπευτικές ισοτιμίες της αγοράς που καθορί­
του Ειρηνικού ή των υπερπόντιων χωρών και εδαφών ·                   ζονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92
ότι οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 3491/93 (4), και (ΕΚ) αριθ.             του Συμβουλίου (14), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­
3492/93 του Συμβουλίου (5) σχετικά με ορισμένες λεπτομέ­             σμό (ΕΚ) αριθ. 3528/93 (15), χρησιμοποιούνται για να μετα­
ρειες εφαρμογής της ευρωπαϊκής συμφωνίας περί συνδέσεως              τραπεί το νόμισμα που εκφράζεται σε νόμισμα των τρίτων
μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών                      χωρών και αποτελούν τη βάση για τον καθορισμό των
μελών τους αφενός και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας                  γεωργικών ισοτιμιών των νομισμάτων των κρατών μελών ·
και της Δημοκρατίας της Πολωνίας αφετέρου, και τον                   ότι οι λεπτομέρειες εφαρμογής και o καθορισμός των μετα­
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 520/92 του Συμβουλίου της 27ης                 τροπών αυτών έχουν καθορισθεί στον κανονισμό (ΕΟΚ)
Φεβρουαρίου 1992 σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρ­             αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (16), όπως τροποποιήθηκε από
μογής της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο και εμπο­              τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 547/94 (17)·
ρικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότη­               ότι από τις διατάξεις των ανωτέρω κανονισμών, και ιδίως
τας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα,                από τα στοιχεία και τις τιμές των οποίων έλαβε γνώση η
αφενός και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής                 Επιτροπή, προκύπτει ότι οι εισφορές για χονδρά βοοειδή
Δημοκρατίας αφετέρου (6), όπως τροποποιήθηκε από τον                 και βόειο κρέας εκτός του κατεψυγμένου πρέπει να καθορι­
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2235/93 (7), και ιδίως το άρθρο 1 ,            σθούν σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονι­
καθιέρωσαν σύστημα μειώσεως των εισφορών κατά την                    σμού,
εισαγωγή ορισμένων προϊόντων· ότι o κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 1390/94 της Επιτροπής (8), καθόρισε τις λεπτομέρειες
εφαρμογής στην εισαγωγή στον τομέα του βοείου κρέατος                ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
του συστήματος που προβλέπεται στις εν λόγω συμφωνίες ·
ότι οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 3641/93 (®) και (ΕΚ) αριθ.                                            ΆρSρο 1
3642/93 (10) του Συμβουλίου σχετικοί με ορισμένες λεπτομέ­
ρειες εφαρμογής της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο
                                                                     Οι εισφορές κατά την εισαγωγή ζώντων βοοειδών καθώς
                                                                     και βοείου κρέατος εκτός του κατεψυγμένου καθορίζονται
και εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού,
Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και
Χάλυβα, αφενός και τη Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και
της Ρουμανίας, αφετέρου· ότι o κανονισμός (ΕΚ) αριθ.                                               ΆρSρο 2
                                                                     O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 2 Ιανουαρίου
 ') EE αριθ. L 1 της 3. 1 . 1994, σ. 1 .                             1995 .
 2) EE αριθ. L 84 της 30. 3. 1990, σ. 85.
 3) EE αριθ. L 265 της 15. 10. 1994, σ. 3.
 4) EE αριθ. L 319 της 21 . 12. 1993, σ. 1 .                          ")  EE αριθ. L 152 της 18. 6. 1994, σ. 16.
 5) EE αριθ. L 319 της 21 . 12. 1993, σ. 4.                           1J) EE αριθ. L 192 της 28. 7. 1994, σ. 24.
 «) EE αριθ. L 56 της 29. 2. 1992, σ. 9.                              13) EE αριθ. L 263 της 19. 9. 1991 , σ. 1 .
 7) EE αριθ. L 200 της 10. 8. 1993, σ. 5.                             14) EE αριθ. L 387 της 31 . 12. 1992, σ. 1 .
 8) EE αριθ. L 152 της 18. 6. 1994, σ. 20.                            ,S) EE αριθ. L 320 της 22. 12. 1993, σ. 32.
 9) EE αριθ. L 333 της 31 . 12. 1993, σ. 16.                          16) EE αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106.
 ι0) EE αριθ. L 333 της 31 . 12. 1993, σ. 17.                         17) EE αριθ. L 69 της 12. 3 . 1994, σ. 1 .
 ---pagebreak--- 29. 12. 94                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 339/63
           O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
           κράτος μέλος.
           Βρυξέλλες, 28 Δεκεμβρίου 1994.
                                                                  Γιa την Επιτροπή
                                                                    René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                 Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak---  Αριθ. L 339/64                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                             29. 12. 94
                                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                       του κανονισμού της Επιτροπής της 28ης Δεκεμβρίου 1994 για καθορισμό των εισφορών κατά την
                                     εισαγωγή ζώντων βοοειδών καθώς και βοείου κρέατος εκτός του κατεψυγμένου
                                                                                                                                                           (Ecu/100 kg)
                       Κωδικός ΣΟ                                              Ελβετία                                         Άλλες τρίτες χώρες (2)
                                                                                                     — Ζων βάρος —
                        0102 90 05                                                0                                                 131,433 0
                        01029021                                                  0                                                 131,433(0
                        0102 9029                                                 0                                                 131,433 (■)
                        0102 9041                                                 0                                                 13 1,433 (Ή4)
                        0102 9049                                                 0                                                 131,433 (') (4)
                        0102 90 51                                                0                                                 131,433(0
                        0102 90 59                                                0                                                 131,433(0
                        0102 90 61                                                0                                                 131,433(0
                        0102 90 69                                                0                                                 131,433(0
                        0102 90 71                                                0                                                 131,433(0
                        0102 90 79                                                0                                                 131,433(0
                                                                                                     — Ζών βάρος —
                        0201 10 00                                                0                                               249,723(0(0
                        0201 2020                                                 0                                               249,723(0(0
                        0201 20 30                                                0                                                199,778 (0 (3)
                        0201 20 50                                                0                                               299,667 (0 (3)
                        0201 20 90                                                0                                               374,583 (0 (3)
                        02013000                                                  0                                               428,471 (0(00
                        0206 1095 .                                               0                                               428,471 (0 (5)
                        0210 20 10                                                0                                                374,583
                        0210 2090                                                 0                                                428,471
                        02109041                                                  0                                                428,471
                        0210 9090                                                 0                                                428,471
                        1602 5010                                                 0                                                428,471
                        1602 90 61                                                0                                                428,471
(') Συμφωνά με τον τροποποιημένο κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 715/90 οι εισφορές δεν εφαρμόζονται σε προϊόντα καταγόμενα από κράτη της Αφρικής, της Καραϊβικής και
    του Ειρηνικού και εισαγόμενα απευθείας σε υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα.
(2) Δεν εφαρμόζονται εισφορές κατά την εισαγωγή προϊόντων καταγωγής των υπερπόντιων χωρών και εδαφών σύμφωνα με το άρθρο 101 παράγραφος 1 της απόφασης
    91 /482/EOK.
C) Τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό αυτό και εισάγονται, στα πλαίσια των συμφωνιών που συνήφθησαν μεταξύ της Πολωνίας και της Ουγγαρίας και της Κοινό­
    τητας και των προσωρινών συμφωνιών μεταξύ των Δημοκρατιών της Τσεχίας και Σλοβακίας, της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας και της Κοινότητας, και για τα οποία
    υποβάλεται ένα πιστοποιητικό EUR-1 , που εκδίδεται με τους όρους που προβλέπονται στον τροποποιημένο κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1390/94 ή (ΕΚ) αριθ. 1389/94 της
    Επιτροπής υπάγονται στις εισφορές που αναφέρονται στους εν λόγω κανονισμούς
(4) Τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό αυτό και εισάγονται, στα πλαίσια των συμφωνιών που συνήφθησαν μεταξύ της Πολωνίας, της Ουγγαρίας και της Κοινό­
    τητας και των προσωρινών συμφωνιών μεταξύ των Δημοκρατιών της Τσεχίας και Σλοβακίας και της Κοινότητας, και για τα οποία υποβάλεται ένα πιστοποιητικό
    EUR-1 , που εκδίδεται με τους όρους που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 358/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 46 της 18. 2. 1993, σ. 34), υπάγονται στις εισφορές
    που αναφέρονται στους εν λόγω κανονισμούς.
(5) H εισφορά για τα προϊόντα που υπάγονται σ' αυτούς τους κωδικούς εισαγόμενα στα πλαίσια των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 3071 /94 και (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβου­
    λίου και (ΕΚ) αριθ. 3241/94 και (ΕΚ) αριθ. 3243/94 της Επιτροπής, περιορίζεται από τους όρους που αναφέρονται στους εν λόγω κανονισμούς.