CELEX: C1995/174/13
Language: it
Date: 1995-07-08 00:00:00
Title: ORDINANZA DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO 17 maggio 1995 nel procedimento T-102/95 R, Jean-Pierre Aubineau contro Commissione delle Comunità europee

8 . 7. 95             1 IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. C 174/7
                                                      TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
    SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO                               Lhoëst, del foro di Bruxelles, con domicilio eletto in
                          30 maggio 1995                                Lussemburgo presso la fiduciaria Myson SARL, 1 , rue
                                                                        Glesener, contro Commissione delle Comunità europee
nella causa T-556/93 , Monique Saby contro Commissione                  ( agente : signor Gianluigi Valsesia ), avente ad oggetto il
                    delle Comunità europee ( 1 )                        ricorso diretto all' annullamento della decisione della Com­
(Dipendenti — Incidente e malattia professionale — Rie­                 missione 17 agosto 1993 , di non rimborsare le spese di
same del fascicolo incidente e rimborso integrale delle spese           trasporto aereo per bagaglio in eccedenza sostenute dalla
                               mediche)                                 moglie del ricorrente in occasione di un viaggio effettuato
                           ( 95/C 174/ 11 )                             tra il luogo di origine e la sede di servizio di questo e, alla
                                                                        condanna della Commissione al rimborso delle dette spese,
                 (Lingua processuale: il francese)                      il Tribunale ( Quarta Sezione ), composto dai signori K.
                                                                        Lenaerts , presidente, R. Schintgen e R. García-Valdecasas,
Nella causa T-556/93 , Monique Saby, ex dipendente della                giudici ; cancelliere : signora B. Pastor, ha pronunciato , il
Commissione delle Comunità europee, con gli avvocati                     17 maggio 1995 , una sentenza il cui dispositivo è del
Mérète Turlin e Aloyse May, del foro di Lussemburgo, con                seguente tenore :
domicilio eletto presso il loro studio, 31 , Grand-rue , contro
Commissione delle Comunità europee ( agenti : signora Ana
Maria Alves Vieira e signor Alberto Dal Ferro ), avente ad              1 ) La decisione della Commissione 17 agosto 1993 è
                                                                             annullata .
oggetto, in via principale , il ricorso diretto all' annullamento
della decisione 3 agosto 1993 con cui la Commissione aveva
respinto il reclamo presentato dalla ricorrente il 3 maggio             2 ) La Commissione è condannata a versare al ricorrente la
1993 onde ottenere il riesame del suo « fascicolo incidente » e
                                                                             somma di 22 800 BFR , maggiorata degli interesssi al
il rimborso integrale, a norma dell' art. 73 dello Statuto del               tasso annuo dell'8% a decorrere dal 17 agosto 1993
personale delle Comunità europee , delle spese mediche e                     fino all'effettivo versamento.
paramediche dovute alle cure necessarie per la sua guari­
gione e il suo riadattamento, unitamente agli interessi
moratori al tassodell'8,5 % a decorrere dal l a luglio 1991 ; e,        3 ) La Commissione sopporterà tutte le spese.
in subordine, la domanda di istituzione di una nuova
commissione medica incaricata di pronunciarsi sul rapporto              (M GU n . C 218 del 6 . 8 . 1994 .
di causalità tra le cure di cui trattasi e l' incidente che
giustificasse il rimborso integrale delle relative spese medi­
che e paramediche, nonché la domanda di assegnazione
dell' indennità contemplata dall'art. 73 dello Statuto, il
Tribunale ( Prima Sezione ), composto dai signori J. L. Cruz
Vitata , presidente , A. Kalogeropoulos e dalla signora V.
Tiili , giudici ; cancelliere : J. Palacio González , ha pronun­
ciato il 30 maggio 1 995 una sentenza il cui dispositivo è del             ORDINANZA DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNALE
seguente tenore :                                                                             DI PRIMO GRADO
                                                                                                 17 maggio 1995
 1 ) Il ricorso è respinto.
                                                                        nel procedimento T-102/95 R, Jean-Pierre Aubineau contro
2 ) Ciascuna delle parti sopporterà le proprie spese.                               Commissione delle Comunità europee
                                                                                                  ( 95 /C 174/ 13 )
(M GU n . C 334 del 9 . 12 . 199.3 .
                                                                                       (Lingua processuale: il francese)
    SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO                               Nel procedimento T-102/95 R, Jean-Pierre Aubineau,
                          17 maggio 1995                                agente temporaneo della Commissione delle Comunità
                                                                        europee , residente a Bruxelles, con gli avv.ti Georges
nella causa T-241 /94 , Friedrich Nagel contro Commissione              Vandersanden e Laure Levi, del foro di Bruxelles, contro
                    delle Comunità europee (')
                                                                        Commissione delle Comunità europee ( agenti : signori
(Dipendenti — Congedo annuale — Spese di viaggio —                      Joseph Griesmar e Denis Waelbroeck ), avente ad oggetto la
                 Spese per bagaglio in eccedenza)                       sospensione dell'esecuzione della decisione del direttore
                           ( 95/C 174/ 12 )                             generale del Centro comune di ricerca di Ispra , contenuta
                                                                        nella sua nota 27 febbraio 1995 , che ha destinato d' ufficio il
                 (Lingua processuale: il francese)                      ricorrente ad Ispra , in qualità di consigliere del direttore
                                                                        dell'Istituto di ingegneria dei sistemi e dell'informatica, il
Nella causa T-241 /94 , Friedrich Nagel , dipendente della              presidente del Tribunale ha emesso il 17 maggio un'ordi­
Commissione delle Comunità europee , con l' avv . Nicolas               nanza il cui dispositivo è del seguente tenore:
 ---pagebreak--- N. C 174/8             QT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         8 . 7 . 95
1 ) La domanda di provvedimenti urgenti è respinta.                          Commissione invoca un'eccezione all'accesso generale
                                                                             ai suoi documenti, essa deve fare stato dei « motivi
                                                                             imperativi » che fanno verificare le condizioni di cui alla
2 ) Le spese sono riservate.                                                 clausola di eccezione ed esporre le particolarità del caso
                                                                             ed il contenuto dei documenti per i quali è richiesto
                                                                             l' accesso .
                                                                             Il ricorrente afferma che la Commissione ha addotto due
                                                                             motivi al rifiuto di dare accesso ai documenti in
                                                                             questione : il proprio interesse alla riservatezza della
Ricorso del WWF UK ( World Wide Fund for Nature )                            procedura e la tutela dell' interesse pubblico , in partico­
contro Commissione delle Comunità europee , presentato il                    lare la capacità della Commissione di condurre proce­
                             18 aprile 1995                                  dure d' infrazione . La Commissione non ha però fornito
                          ( Causa T-105 /95 )                                alcun « motivo imperativo » in base al quale la divulga­
                                                                             zione dei documenti in questione avrebbe nuociuto alla
                             ( 95 /C 174/ 14 )
                                                                             tutela del suo interesse alla riservatezza della procedura ,
                                                                             e, quanto al secondo motivo, la Commissione non ha
                    (Lingua processuale: l'inglese)                          esposto le particolarità del caso : tutta la motivazione
                                                                             consiste in affermazioni generali che , se corrette , var­
                                                                             rebbero per tutte le procedure d' infrazione . Il ricorrente
Il 18 aprile 1995 , il WWF UK (World Wide Fund for                           sostiene quindi che la Commissione non avrebbe dovuto
Nature ), rappresentato dal dott . Georg M. Berrisch , con                   invocare la clausola di eccezione del codice di condotta e
domicilio eletto in Lussemburgo presso lo studio Turk e                      che pertanto la decisione impugnata rappresenta la più
Prum, av . Guillaume 13 B, L-1651 Lussemburgo, ha                            ampia violazione possibile del diritto del ricorrente
presentato al Tribunale di primo grado delle Comunità                        all' accesso ai documenti della Commissione .
europee un ricorso contro la Commissione delle Comunità
europee .
                                                                         2 ) Motivazione insufficiente — violazione dell' art . 190 del
                                                                             Trattato CE .
Il ricorrente conclude che il Tribunale voglia :
                                                                             Il ricorrente afferma che l'art. 190 impone alle istitu­
— annullare la decisione della Commissione europea ,                         zioni comunitarie di motivare le proprie -decisioni . Lo
     contenuta in una lettera 2 febbraio 1995 del segretario                 scopo principale di tale disposizione è di rendere
     generale della Commissione al consulente del ricorrente,                possibile il sindacato giurisdizionale sulle decisioni . Da
     con la quale il segretario generale confermava il rifiuto               questo punto di vista , l'obbligo di motivare in modo
     dei direttori generali della DG XI e della DG XVI di                    sufficiente serve a tutelare i diritti alla difesa delle
     consentire al ricorrente di accedere alla documentazione
                                                                             persone interessate dalla decisione .
     della Commissione relativa all'esame del progetto Mul­
     laghmore ed in particolare all'esame della questione se
                                                                             Il ricorrente sottolinea che la motivazione della deci­
     per tale progetto potessero essere impiegati i fondi
     strutturali ;                                                            sione impugnata non espone le particolarità del caso .
                                                                              Essa è costituita solo da affermazioni generiche e non
                                                                              basta a giustificare la conclusione che la Commissione
— condannare la Commissione alle spese di giudizio .                         aveva diritto di rifiutarsi di rendere pubblici i documenti
                                                                             in questione .
Motivi e principali argomenti
 1 ) Violazione del « Codice di condotta sull' accesso del
      pubblico ai documenti della Commissione e del Consi­
      glio » ( il « codice di condotta ») e della decisione 8 feb­
      braio 94/90/CECA, CE , EURATOM sull' accesso del
      pubblico ai documenti della Commissione ( la « deci­
      sione di adozione »).                                              Ricorso di X contro la Commissione delle Comunità
                                                                                      europee , presentato il 28 aprile 1995
      Il ricorrente sostiene che il Codice di condotta e la                                     ( Causa T-109/95 )
      decisione di adozione sono giuridicamente vincolanti                                         ( 95 /C 174/ 15 )
      per la Commissione e le impongono l'obbligo di
      garantire il più ampio accesso possibile ai propri
      documenti . Tale obbligo discende da un diritto di ogni                             (Lingua processuale: l'inglese)
      persona fisica o giuridica della Comunità . La clausola di
      eccezione del codice di condotta va interpretata restrit­
      tivamente e la sua applicazione non può pregiudicare gli           Il 28 aprile 1995 , X, con l' avv . P. Bergkamp, con domicilio
      obiettivi della politica comunitaria per migliorare l'ac­          eletto in Lussemburgo presso la signora Ruth Bleijerveld,
      cesso ai documenti della Comunità . Pertanto , se la               Ambasciata d' Olanda , 5 , rue C. M. Spoo , 2446 Lussem­