CELEX: 32012D0698
Language: sk
Date: 2012-11-13 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady 2012/698/SZBP z  13. novembra 2012 o vybudovaní skladu pre misie civilného krízového riadenia

14.11.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 314/25
            
         ROZHODNUTIE RADY 2012/698/SZBP
   z 13. novembra 2012
   o vybudovaní skladu pre misie civilného krízového riadenia
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 26, článok 42 ods. 4 a článok 43 ods. 2,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rada v decembri 2004 schválila hlavný civilný cieľ (CHG) 2008, v ktorom sa uviedlo, že Únia by mala byť schopná prijať rozhodnutie o začatí misie do piatich dní od schválenia koncepcie krízového riadenia Radou a osobitné civilné spôsobilosti Európskej bezpečnostnej a obrannej politiky (EBOP) by sa mali dať nasadiť do tridsiatich dní od rozhodnutia začať misiu.
            
         
               (2)
            
            
               Po schválení CHG 2008 bol prijatím CHG 2010 v novembri 2007 a vyhlásením o posilnení spôsobilostí, ktoré Európska rada schválila v decembri 2008, zo strany Rady poskytnutý ďalší politický impulz venovať sa otázke rýchleho civilného nasadenia.
            
         
               (3)
            
            
               Na zabezpečenie spôsobilostí rýchleho nasadenia udržateľným a nákladovo efektívnym spôsobom je potrebné vybudovanie skladu pre misie civilného krízového riadenia. Realizovaná štúdia potvrdila uskutočniteľnosť skladovania ako účinného nástroja na zaisťovanie rýchleho nasadenia materiálnych prostriedkov potrebných na účely misií civilného krízového riadenia.
            
         
               (4)
            
            
               V januári 2010 bolo dočasným riešením skladovania prostriedkov potrebných na účely misií civilného krízového riadenia skladovanie prebytočného vybavenia v priestoroch policajnej misie Európskej únie v Bosne a Hercegovine. V súčasnosti sa v týchto priestoroch tiež skladuje materiál, ktorý umožňuje nasadenie 200-členného personálu do novej misie. V dôsledku dočasnej povahy tohto riešenia je však potrebné nájsť iné, dlhodobé riešenie.
            
         
               (5)
            
            
               V súlade s hierarchiou velenia misií civilného krízového riadenia musí byť veliteľ civilnej operácie schopný zabezpečiť v spolupráci s Komisiou splnenie potrieb súvisiacich s rýchlym nasadením a operačných požiadaviek misií civilného krízového riadenia.
            
         
               (6)
            
            
               Na tento účel Rada vo svojich záveroch o EBOP zo 17. novembra 2009 zdôraznila, že trvalá kapacita uskladňovať nový a existujúci strategický materiál je kľúčovým prostriedkom na zabezpečenie rýchleho nasadenia vybavenia v rámci nových i existujúcich misií, ako aj zabezpečenie riadneho finančného riadenia. Takýto sklad by sa mal vybudovať prostredníctvom postupu verejného obstarávania, ktorého výsledkom bude zmluva medzi Komisiou a prevádzkovateľom skladu. Komisia v spolupráci s Európskou službou pre vonkajšiu činnosť („ESVČ“) pripravila pre postup verejného obstarávania príslušný referenčný rámec,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Ciele
   1.   V záujme zaistenia rýchleho nasadenia vybavenia v rámci existujúcich a budúcich misií civilného krízového riadenia Únia posilní svoje spôsobilosti predovšetkým usilovaním sa o zabezpečenie rýchleho a trvalého prístupu ku kľúčovým prostriedkom.
   2.   Únia na tento účel prijme vhodné opatrenia na zlepšenie nasadzovania a fungovania svojich prebiehajúcich a budúcich misií civilného krízového riadenia, a to prostredníctvom vybudovania skladu, v ktorom bude možné uskladňovať nové a použité vybavenie pre takéto misie.
   Článok 2
   Vybudovanie skladu
   1.   Na účely ustanovené v článku 1 sa vybuduje sklad. Umiestnený bude v jednom z členských štátov a prevádzkovať sa bude v súlade so zmluvou a referenčným rámcom uvedeným v odseku 2.
   2.   Komisia uzatvorí zmluvu vrátane referenčného rámca s prevádzkovateľom skladu, ktorý sa vyberie v súlade s uplatniteľnými postupmi verejného obstarávania v úzkej spolupráci s ESVČ.
   Článok 3
   Vykonávanie
   1.   Za vykonávanie tohto rozhodnutia zodpovedá vysoký predstaviteľ Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku („vysoký predstaviteľ“).
   2.   Podrobné dojednania týkajúce sa vykonávania tohto rozhodnutia vrátane referenčného rámca pre sklad budú predmetom dohody Komisie a veliteľa civilnej operácie. Takýmito dojednaniami nebudú dotknuté príslušné úlohy Komisie a veliteľa civilnej operácie v rámci misií civilného krízového riadenia. Veliteľ civilnej operácie bude mať prístup do skladu na účely vykonávania technického a operačného dohľadu s cieľom zabezpečiť spôsobilosť nasadzovania a riadne fungovanie misií civilného krízového riadenia. Veliteľ civilnej operácie taktiež posudzuje technickú vhodnosť použitých prostriedkov v súvislosti so skladovaním a budúcim využitím a informuje o potrebe poskytnúť a obnoviť zásoby.
   Článok 4
   Finančné ustanovenia
   1.   Finančná referenčná suma určená na vykonávanie tohto rozhodnutia po dobu platnosti zmluvy uvedenej v článku 2 ods. 2 je 4 312 234 EUR.
   2.   Výdavky uhrádzané zo sumy uvedenej v odseku 1 sa riadia v súlade s postupmi a pravidlami uplatniteľnými na všeobecný rozpočet Únie vrátane zásady riadneho finančného hospodárenia.
   Článok 5
   Podávanie správ
   1.   Vysoký predstaviteľ predloží Rade dvakrát ročne správu o vykonávaní tohto rozhodnutia.
   2.   Komisia poskytne Rade informácie o finančných aspektoch prevádzky skladu.
   Článok 6
   Preskúmanie
   Toto rozhodnutie sa preskúma do konca roka 2014. V rámci tohto preskúmania sa posúdi užitočnosť, efektívnosť a nákladová efektívnosť skladu v kontexte iných mechanizmov hospodárenia s prostriedkami určenými na účely operácií civilného krízového riadenia.
   Článok 7
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
   
      V Bruseli 13. novembra 2012
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         V. SHIARLY