CELEX: 62012CN0221
Language: ro
Date: 2012-05-11 00:00:00
Title: Cauza C-221/12: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Raad van State van België (Belgia) la 11 mai 2012 — Belgacom NV/Interkommunale voor Teledistributie van het Gewest Antwerpen (INTEGAN) și alții

11.8.2012   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 243/4
            
         Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Raad van State van België (Belgia) la 11 mai 2012 — Belgacom NV/Interkommunale voor Teledistributie van het Gewest Antwerpen (INTEGAN) și alții
   (Cauza C-221/12)
   2012/C 243/06
   Limba de procedură: olandeza
   
      Instanța de trimitere
   
   Raad van State
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamantă: Belgacom NV
   
      Pârâte: Interkommunale voor Teledistributie van het Gewest Antwerpen (INTEGAN), Inter-Media, West-Vlaamse Energie- en Teledistributiemaatschappij (WVEM), Provinicale Brabantse Energiemaatschappij CVBA (PBE)
   
      Interveniente: Telenet NV, Telenet Vlaanderen NV, Telenet Group Holding NV
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1.
            
            
               Articolele 49 și 56 TFUE trebuie interpretate în sensul că o întreprindere cu sediul în Belgia poate invoca în fața unei instanțe belgiene normele fundamentale ale dreptului Uniunii, în special obligația de transparență care rezultă din articolele menționate anterior, în legătură cu o convenție care nu se înscrie în domeniul de aplicare al uneia dintre directivele privind achizițiile publice și prin care o autoritate belgiană transferă unei alte întreprinderi belgiene anumite drepturi fără să fi organizat în prealabil o cerere de ofertă?
            
         
               2.
            
            
               Obiectivul de a nu încălca un cadru contractual care în sine este incontestabil și are un caracter foarte particular, dintre o persoană juridică de drept public și o întreprindere de drept privat care nu se află sub controlul celei dintâi sau încheierea unei tranzacții ori a unei înțelegeri menite să soluționeze un litigiu existent privind interpretarea cadrului contractual menționat anterior — înțelegere care pornește de la drepturile care le-au fost recunoscute părților printr-o hotărâre provizorie pronunțată de instanță în cadrul procedurii măsurilor provizorii și în absența căruia activitatea publică respectivă ar fi serios afectată, valoarea sa ar putea fi considerabil diminuată, iar între timp consumatorii ar putea fi privați de anumite servicii — poate fi considerat un motiv imperativ de interes general sau cel puțin un motiv justificativ obiectiv care îndreptățește persoanele juridice de drept public ca, în mod excepțional și prin derogare de la principiul egalității de tratament și de la interdicția discriminării pe motiv de naționalitate, consacrate la articolele 49 și 56 TFUE, precum și de la obligația de transparență care rezultă din aceste principii, să încredințeze direct contractul, fără să organizeze cerere de ofertă?
            
         
               3.
            
            
               În măsura în care răspunsul la a doua întrebare poate fi afirmativ: pentru a nu limita libertățile fundamentale consacrate prin dreptul Uniunii mai mult decât este necesar pentru atingerea obiectivului urmărit, tranzacția sau înțelegerea menționate anterior trebuie să se limiteze la ceea ce este strict necesar pentru soluționarea litigiului care a luat naștere sau — având în vedere viitoarele diferende legate în mod rezonabil și logic de litigiul respectiv — părțile pot încheia o înțelegere de mai mare întindere, prin care să fie asigurată respectarea intereselor consumatorilor și care să includă în același timp maximizarea valorii activității în cauză transferate?