CELEX: 31993R1317
Language: nl
Date: 1993-05-28 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 1317/93 VAN DE COMMISSIE van 28 mei 1993 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1767/82 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen inzake de specifieke invoerheffingen voor bepaalde zuivelprodukten, met name met het oog op de toepassing van de tussen de Gemeenschap enerzijds en Oostenrijk, Finland, IJsland, Noorwegen en Zweden anderzijds gesloten bilaterale landbouwovereenkomsten

Avis juridique important

|

31993R1317

VERORDENING (EEG) Nr. 1317/93 VAN DE COMMISSIE van 28 mei 1993 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1767/82 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen inzake de specifieke invoerheffingen voor bepaalde zuivelprodukten, met name met het oog op de toepassing van de tussen de Gemeenschap enerzijds en Oostenrijk, Finland, IJsland, Noorwegen en Zweden anderzijds gesloten bilaterale landbouwovereenkomsten  

Publicatieblad Nr. L 132 van 29/05/1993 blz. 0078 - 0082 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 3 Deel 49 blz. 0225  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 3 Deel 49 blz. 0225 

VERORDENING (EEG) Nr. 1317/93 VAN DE COMMISSIE van 28 mei 1993 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1767/82 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen inzake de specifieke invoerheffingen voor bepaalde zuivelprodukten, met name met het oog  op de toepassing van de tussen de Gemeenschap enerzijds en Oostenrijk, Finland, IJsland, Noorwegen en Zweden anderzijds gesloten bilaterale landbouwovereenkomstenDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 1108/93 van de Raad van 4 mei 1993 betreffende een aantal bepalingen voor de toepassing van de bilaterale landbouwovereenkomsten tussen de Gemeenschap enerzijds en Oostenrijk, Finland, IJsland, Noorwegen, en Zweden  anderzijds (1), en met name op artikel 1,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 804/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk en zuivelprodukten (2), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2071/92 (3), en met name op artikel 14, lid  7,  Overwegende dat de Gemeenschap tegelijk met de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte bilaterale landbouwovereenkomsten heeft gesloten met Oostenrijk, Finland, IJsland, Noorwegen en Zweden; dat deze overeenkomsten onder meer regelingen  omvatten inzake handel in kaas tussen de Gemeenschap en, respectievelijk, Oostenrijk, Finland, Noorwegen en Zweden; dat deze regelingen in de opening van jaarlijkse tariefcontingenten met verlaagde heffing voor bepaalde kaassoorten van oorsprong uit die  landen voorzien; dat de regelingen met Oostenrijk, Finland en Noorwegen de met die landen gesloten vroegere regelingen inzake de onderlinge handel in kaas vervangen; dat ten gevolge van de nieuwe met laatstgenoemde landen gesloten regelingen in  Verordening (EEG) nr. 1767/82 van de Commissie (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3648/92 (5), bepaalde wijzigingen dienen te worden aangebracht;  Overwegende dat de Gemeenschap zich ertoe heeft verbonden om de bilaterale landbouwovereenkomsten vanaf 15 april 1993 toe te passen; dat in die overeenkomsten is bepaald dat de hoeveelheden voor 1993 pro rata temporis worden aangepast; dat bovendien  voor een harmonische overgang in 1993 tussen de oude regelingen inzake het onderlinge handelsverkeer in kaas met Oostenrijk, Finland en Noorwegen en de nieuwe regelingen met deze landen moet worden zorg gedragen; dat daartoe de in 1993 reeds op grond  van de oude regelingen ingevoerde hoeveelheden in aanmerking dienen te worden genomen bij de vaststelling van de totale hoeveelheden waarvoor in 1993 communautaire tariefconcessies gelden; dat daarbij de volgende berekening moet worden toegepast: de in  het kader van de oude regelingen voor 1993 vastgestelde en pro rata temporis aangepaste hoeveelheden worden opgeteld bij de pro rata temporis aangepaste hoeveelheden die voor 1993 voor de nieuwe regelingen zijn vastgesteld en het totaal wordt vervolgens  verhoogd of verlaagd, naar gelang van het geval, met het eventuele verschil tussen de in 1993 op grond van de oude regeling werkelijk ingevoerde hoeveelheid en de in de oude regeling voor 1993 vastgestelde en pro rata temporis aangepaste hoeveelheid;  Overwegende dat de naam van de Oostenrijkse instantie van afgifte van de IMA 1-certificaten moet worden gewijzigd en bepaalde andere wijzigingen van technische aard in Verordening (EEG) nr. 1767/82 dienen te worden aangebracht;  Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 3813/92 van de Raad van 28 december 1992 betreffende de rekeneenheid en de omrekeningskoersen die in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid moeten worden toegepast (6) de regeling inzake de monetaire  compenserende bedragen is ingetrokken; dat artikel 8 van Verordening (EEG) nr. 1767/82 derhalve dient te worden geschrapt;  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor melk en zuivelprodukten,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:  Artikel 1  Verordening (EEG) nr. 1767/82 wordt als volgt gewijzigd:  1. Artikel 8 wordt geschrapt.  2. Bijlage I wordt vervangen door de bijlage bij deze verordening.  3. In bijlage III:  - wordt in punt D, inleidende zin, de letter  "k)" geschrapt en de onderverdeling  "ex 0406 30" vervangen door  "ex 0406 30 10";  - wordt in punt D punt 3 geschrapt;  - wordt punt D.5 gelezen:   "vak nr. 15; voor produkten van oorsprong uit Oostenrijk, Finland en Noorwegen moet vak nr. 15 evenwel niet worden ingevuld.";  - worden in punt J, inleidende zin, de letter  "t)" en de woorden  "Turunmaa of Lappi" geschrapt;  - worden in punt J.1 de woorden  "Turunmaa of Lappi" geschrapt;  - worden de punten M, N, O en P geschrapt.  4. In bijlage IV worden de kolommen  "Oostenrijk" en  "Finland" gelezen:   /* Tabellen: zie PB */     Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Zij is van toepassing met ingang van 15 april 1993.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 28 mei 1993.  Voor de Commissie René STEICHEN Lid van de Commissie (1) PB nr. L 113 van 7. 5. 1993, blz. 1.  (2) PB nr. L 148 van 28. 6. 1968, blz. 13.  (3) PB nr. L 215 van 30. 7. 1992, blz. 64.  (4) PB nr. L 196 van 5. 7. 1982, blz. 1.  (5) PB nr. L 369 van 18. 12. 1992, blz. 15.  (6) PB nr. L 387 van 31. 12. 1992, blz. 1.    BIJLAGE   "BIJLAGE I  /* Tabellen: zie PB */    (1) Onder  "melk voor zuigelingen" worden verstaan de produkten die vrij zijn van ziekteverwekkende en van toxicogene kiemen en die minder dan 10 000 levensvatbare aëroben en minder dan 2 colibacteriën per gram bevatten.  (2a) Worden als kazen met korst in hele vormen van standaardgewicht beschouwd, kazen in platte cilindrische vorm met de volgende nettogewichten:  - Emmentaler: van 60 kg of meer doch niet meer dan 130 kg,  - Gruyère: van 20 kg of meer doch niet meer dan 45 kg,  - Sbrinz: van 20 kg of meer doch niet meer dan 50 kg,  - Bergkaese: van 20 kg of meer doch niet meer dan 60 kg,  - Appenzell: van 6 kg of meer doch niet meer dan 8 kg,  - Fromage Fribourgeois: van 6 kg of meer doch niet meer dan 10 kg,  - Tête de Moine: van 0,700 kg of meer doch niet meer dan 4 kg,  - Vacherin Mont d'Or: van 0,400 kg of meer doch niet meer dan 3 kg.  Voor de toepassing van deze bepaling wordt de korst als volgt omschreven:   "De korst van deze kaassoorten is het gedeelte dat zich aan de buitenzijde van het zuivel heeft gevormd en dat duidelijk harder van samenstelling en donkerder van kleur is.".  (2b) Wat Cheddar betreft, worden als hele vormen met standaardgewicht beschouwd:  - kazen in platte cilindrische vorm met een nettogewicht van 33 kg of meer doch niet meer dan 44 kg,  - blokken kaas in de vorm van een kubus of blok met een nettogewicht van 10 kg of meer.  (3) Als waarde franco grens wordt beschouwd de prijs franco grens van het land van uitvoer of de fob-prijs van het land van uitvoer, welke prijzen eventueel worden verhoogd met een vast te stellen forfaitair bedrag dat overeenkomt met de kosten van  levering tot aan het douanegebied van de Gemeenschap.  (4) De rechthoekige blokken of de vacuuem of onder inert gas verpakte stukken komen slechts voor de concessie in aanmerking indien op de verpakking ten minste de volgende aanduidingen zijn aangebracht:  - de benaming van de kaas,  - het vetgehalte berekend op de droge stof,  - de verantwoordelijke verpakker,  - het land van oorsprong van de kaas.  (5) De benaming  "kaas verpakt voor de verkoop in het klein" geldt voor kaas welke wordt aangeboden in onmiddellijke verpakkingen met een nettogewicht van niet meer dan 1 kg, die stukjes of schijven bevatten met een nettogewicht van ten hoogste 100  gram.  (6) Voor 1993 worden de in de regelingen bedoelde jaarlijkse totale hoeveelheden als volgt berekend:  W = [X × 8,5/12]   [Z   (Y × 3,5/12)] waarin:  W het effectieve op 15 april te openen contingent is,  X het bij de Overeenkomst van Porto vastgestelde jaarlijks contingent is,  Y het bij de bestaande regeling vastgestelde en op 1 januari geopende jaarlijks contingent is,  Z de op grond van Y tot en met 15 april in te voeren hoeveelheid is."