CELEX: 32018R1042
Language: sl
Date: 2018-07-23 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EU) 2018/1042 z dne 23. julija 2018 o spremembi Uredbe (EU) št. 965/2012 glede tehničnih zahtev in upravnih postopkov v zvezi z uvedbo podpornih programov, psihološko oceno letalske posadke ter sistematičnimi in naključnimi preizkusi za ugotavljanje prisotnosti psihoaktivnih snovi, da se zagotovi zdravstvena sposobnost letalske posadke in kabinskega osebja, ter glede opremljanja novih letal na turbinski pogon z največjo certificirano vzletno maso 5700 kg ali manj in največjim operativnim številom potniških sedežev od šest do devet s sistemom opozarjanja na bližino tal

25.7.2018   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 188/3
               
            
         UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1042
         z dne 23. julija 2018
         o spremembi Uredbe (EU) št. 965/2012 glede tehničnih zahtev in upravnih postopkov v zvezi z uvedbo podpornih programov, psihološko oceno letalske posadke ter sistematičnimi in naključnimi preizkusi za ugotavljanje prisotnosti psihoaktivnih snovi, da se zagotovi zdravstvena sposobnost letalske posadke in kabinskega osebja, ter glede opremljanja novih letal na turbinski pogon z največjo certificirano vzletno maso 5 700 kg ali manj in največjim operativnim številom potniških sedežev od šest do devet s sistemom opozarjanja na bližino tal
         EVROPSKA KOMISIJA JE –
         ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
         ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. februarja 2008 o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v letalstvu in razveljavitvi Direktive Sveta 91/670/EGS, Uredbe (ES) št. 1592/2002 in Direktive 2004/36/ES (1) ter zlasti členov 7(6), 8(5) in 10(5) Uredbe,
         ob upoštevanju naslednjega:
         
                     (1)
                  
                  
                     Uredba Komisije (EU) št. 965/2012 (2) določa podrobna pravila za operacije komercialnega zračnega prevoza z letali in helikopterji, vključno s preverjanji na ploščadi za zrakoplove operatorjev pod varnostnim nadzorom druge države članice ali tretje države, potem ko pristanejo na aerodromih na ozemlju, za katerega veljajo določbe Pogodbe. Navedena uredba tudi določa, da člani posadke ne smejo izvajati nalog na zrakoplovu, če so pod vplivom psihoaktivnih snovi ali če so onesposobljeni zaradi poškodbe, utrujenosti, zdravil, bolezni ali drugih podobnih razlogov.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Evropska agencija za varnost v letalstvu (v nadaljnjem besedilu: Agencija) je ugotovila več tveganj za varnost in izdala priporočila za ublažitev teh tveganj. Izvajanje nekaterih od navedenih priporočil zahteva regulativne spremembe glede psihološke ocene letalske posadke pred začetkom linijskega letenja, izvajanja podpornega programa za letalsko posadko, izvajanja naključnih preizkusov alkoholiziranosti pri članih letalske posadke in kabinskega osebja s strani držav članic ter sistematičnih preizkusov za ugotavljanje prisotnosti psihoaktivnih snovi pri članih letalske posadke in kabinskega osebja s strani operatorjev v komercialnem zračnem prevozu.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Kar zadeva preizkuse za ugotavljanje prisotnosti psihoaktivnih snovi bi bilo treba upoštevati Priročnik o preprečevanju problematične uporabe psihoaktivnih snovi pri zaposlenih v letalstvu (Manual on Prevention of Problematic Use of Substances in the Aviation Workplace) (dok. 9654) Mednarodne organizacije civilnega letalstva.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Obstoječi program preverjanj na ploščadi iz poddela RAMP iz Priloge II k Uredbi (EU) št. 965/2012 že določa okvir za sistematične, strukturirane in na tveganjih temelječe inšpekcijske preglede operatorjev, ki vsebuje obširne določbe in zaščitne ukrepe za, med drugim, varstvo podatkov, usposabljanje inšpektorjev, vzorčenje na podlagi tveganja, prizemljitev zrakoplovov in preprečevanje nepotrebnih zamud. Zato je primerno, da se navedeni uveljavljeni okvir uporabi za opravljanje preizkusov alkoholiziranosti pri članih letalske posadke in kabinskega osebja. Članu letalske posadke ali kabinskega osebja, ki zavrne sodelovanje pri preizkusu ali za katerega je bilo po potrjenem pozitivnem rezultatu preizkusa ugotovljeno, da je pod vplivom psihoaktivnih snovi, se prepove opravljanje dela.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     V nekaterih državah članicah naključne preizkuse za ugotavljanje prisotnosti psihoaktivnih snovi že izvajajo uradniki, ki niso isti kot uradniki, pooblaščeni v skladu s poddelom RAMP iz Priloge II. Zato bi morale imeti države članice pod določenimi pogoji možnost, da opravljajo preizkuse alkoholoziranosti pri članih letalske posadke in kabinskega osebja zunaj okvira programa preverjanj na ploščadi iz Priloge II k Uredbi (EU) št. 965/2012.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Državam članicam bi bilo prav tako treba dati možnost, da opravljajo dodatne preizkuse za ugotavljanje prisotnosti psihoaktivnih snovi, ki niso alkohol.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     ICAO v delih I in II Priloge 6 k Čikaški konvenciji priporoča, da so letala na turbinski pogon z največjo certificirano vzletno maso (MCTOM) 5 700 kg ali manj in z največjim operativnim številom potniških sedežev med šest in devet opremljena s sistemom opozarjanja na bližino tal.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Za uskladitev s standardi in priporočenimi praksami ICAO ter zmanjšanje tveganj za kontrolirane lete v teren bi bilo treba Uredbo (EU) št. 965/2012 ustrezno spremeniti.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Ukrepi iz te uredbe temeljijo na mnenjih št. 14/2016 in št. 15/2016, ki ju je Agencija izdala v skladu s členom 19(1) Uredbe (ES) št. 216/2008.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega v skladu s členom 65 Uredbe (ES) št. 216/2008 –
                  
               SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
         
            Člen 1
            Uredba (EU) št. 965/2012 se spremeni:
            
                        (1)
                     
                     
                        člen 4 se nadomesti z naslednjim:
                        
                           „Člen 4
                           Preverjanja na ploščadi
                           
                              1.   Preverjanja na ploščadi za zrakoplove operatorjev pod varnostnim nadzorom neke druge države članice ali tretje države se izvajajo v skladu s poddelom RAMP iz Priloge II.
                           
                           
                              2.   Države članice zagotovijo, da se preizkusi alkoholiziranosti pri članih letalske posadke in kabinskega osebja opravljajo pri operatorjih pod njihovim nadzorom ter pri operatorjih pod nadzorom druge države članice ali tretje države. Te preizkuse opravljajo inšpektorji za preverjanje na ploščadi v okviru programa preverjanj na ploščadi iz poddela RAMP iz Priloge II.
                           
                           
                              3.   Z odstopanjem od odstavka 2 lahko države članice zagotovijo, da preizkuse alkoholiziranosti pri članih letalske posadke in kabinskega osebja opravljajo drugi pristojni uradniki zunaj okvira programa preverjanj na ploščadi iz poddela RAMP iz Priloge II pod pogojem, da preizkusi alkoholiziranosti izpolnjujejo iste cilje in upoštevajo ista načela kot preizkusi, izvedeni v okviru poddela RAMP iz Priloge II. Rezultati takih preizkusov alkoholiziranosti se vnesejo v centralizirano podatkovno zbirko v skladu s točko (b) ARO.RAMP.145.
                           
                           
                              4.   Države članice lahko opravljajo dodatne preizkuse za ugotavljanje prisotnosti psihoaktivnih snovi, ki niso alkohol. V tem primeru država članica obvesti Evropsko agencijo za varnost v letalstvu (v nadaljnjem besedilu: Agencija) in Komisijo.“;
                           
                        
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        člen 9b se nadomesti z naslednjim:
                        
                           „Člen 9b
                           Pregled
                           
                              1.   Agencija stalno pregleduje učinkovitost določb v zvezi z omejitvami časa letenja in časa dolžnosti ter zahtevami glede počitka iz prilog II in III. Najpozneje 18. februarja 2019 Agencija pripravi prvo poročilo o rezultatih tega pregleda.
                              Pregled vključuje strokovno znanje in temelji na operativnih podatkih, ki so bili s pomočjo držav članic zbrani v daljšem obdobju po datumu začetka uporabe te uredbe.
                              S pregledom se oceni vpliv vsaj naslednjih dejavnikov na zbranost letalske posadke:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          dolžnosti, ki so daljše od 13 ur, v najugodnejšem času dneva;
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          dolžnosti, ki so daljše od 10 ur, v manj ugodnem času dneva;
                                       
                                    
                                          (c)
                                       
                                       
                                          dolžnosti, ki so daljše od 11 ur, pri članih posadke, katerih stanje aklimatizacije je neznano;
                                       
                                    
                                          (d)
                                       
                                       
                                          dolžnosti z visokim številom sektorjev (več kot 6);
                                       
                                    
                                          (e)
                                       
                                       
                                          dolžnosti na poziv, kot sta pripravljenost ali dežurstvo, ki mu sledi dolžnost letenja; in
                                       
                                    
                                          (f)
                                       
                                       
                                          motečih razporedov.
                                       
                                    
                           
                              2.   Agencija stalno pregleduje učinkovitost določb iz prilog II in IV v zvezi s podpornimi programi, psihološko oceno letalske posadke ter sistematičnimi in naključnimi preizkusi za ugotavljanje prisotnosti psihoaktivnih snovi, da se zagotovi zdravstvena sposobnost članov letalske posadke in kabinskega osebja. Agencija najpozneje 14. avgusta 2022 pripravi prvo poročilo o rezultatih tega pregleda.
                              Navedeni pregled vključuje ustrezno strokovno znanje in temelji na podatkih, ki so bili s pomočjo držav članic in Agencije zbrani v daljšem obdobju.“;
                           
                        
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        priloge I, II, IV, VI, VII in VIII se spremenijo v skladu s Prilogo k tej uredbi.
                     
                  
         
            Člen 2
            Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
            Uporablja se od 14. avgusta 2020.
            Točki 3(f) in 6(b) Priloge pa se uporabljata od 14. avgusta 2018.
         
         
            Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
            V Bruslju, 23. julija 2018
            
               
                  Za Komisijo
               
               
                  Predsednik
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  UL L 79, 13.3.2008, str. 1.
         
            (2)  Uredba Komisije (EU) št. 965/2012 z dne 5. oktobra 2012 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalske operacije v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 296, 25.10.2012, str. 1).
      
      
         
            PRILOGA
            Priloge I, II, IV, VI, VII in VIII se spremenijo:
            
                        (1)
                     
                     
                        Priloga I se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    vstavi se naslednja točka (78a):
                                    
                                                „(78a)
                                             
                                             
                                                ‚zloraba snovi‘ pomeni uporabo ene ali več psihoaktivnih snovi s strani članov letalske posadke in kabinskega osebja ter osebja, ki opravlja varnostno pomembne naloge na način, ki:
                                                
                                                            (a)
                                                         
                                                         
                                                            pomeni neposredno nevarnost za uporabnika ali ogroža življenje, zdravje ali dobro počutje drugih in/ali
                                                         
                                                      
                                                            (b)
                                                         
                                                         
                                                            povzroča ali poslabšuje poklicno, socialno, duševno ali telesno težavo ali motnjo;“;
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    vstavi se naslednja točka (98a):
                                    
                                                „(98a)
                                             
                                             
                                                ‚psihoaktivne snovi‘ pomenijo alkohol, opioide, kanabinoide, pomirjevala in hipnotike, kokain, druge psihostimulante, halucinogene in hlapna topila, izključena pa sta kofein in tobak;“;
                                             
                                          
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    vstavi se naslednja točka (105a):
                                    
                                                „(105a)
                                             
                                             
                                                ‚osebje, ki opravlja varnostno pomembne naloge‘ pomeni osebe, ki lahko ogrozijo varnost letalstva, če neustrezno opravljajo svoje naloge in funkcije, in med drugim vključujejo člane letalske posadke in kabinskega osebja, osebje za vzdrževanje zrakoplovov in kontrolorje zračnega prometa;“;
                                             
                                          
                              
                  
                        (2)
                     
                     
                        Priloga II (del ARO) se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    vstavi se naslednja točka ARO.RAMP.106:
                                    „ARO.RAMP.106   Preizkusi alkoholiziranosti
                                    
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                Pristojni organ opravlja preizkuse alkoholiziranosti pri članih letalske posadke in kabinskega osebja.
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                Agencija pristojnim organom predloži seznam operatorjev iz Unije in tretjih držav za prednostno razvrstitev preizkusov alkoholiziranosti v okviru programa preverjanj na ploščadi v skladu s točko ARO.RAMP.105, ki temelji na oceni tveganja, ki jo izvede Agencija, pri čemer se upoštevata zanesljivost in učinkovitost obstoječih programov za opravljanje preizkusov za ugotavljanje prisotnosti psihoaktivnih snovi.
                                             
                                          
                                                (c)
                                             
                                             
                                                Pri izbiri operatorjev za opravljanje preizkusov alkoholiziranosti pri članih letalske posadke in kabinskega osebja pristojni organ uporabi seznam, sestavljen v skladu s točko (b).
                                             
                                          
                                                (d)
                                             
                                             
                                                Kadar se podatki v zvezi s preizkusi alkoholiziranosti vnesejo v centralizirano podatkovno zbirko v skladu s točko (b) točke ARO.RAMP.145, pristojni organ zagotovi, da ti podatki ne vključujejo nobenega osebnega podatka zadevnega člana osebja.
                                             
                                          
                                                (e)
                                             
                                             
                                                V primeru utemeljenega razloga ali suma se lahko preizkusi alkoholiziranosti opravijo kadar koli.
                                             
                                          
                                                (f)
                                             
                                             
                                                Pri metodologiji preizkušanja alkoholiziranosti se uporabljajo priznani kakovostni standardi, ki zagotavljajo točne rezultate.
                                             
                                          
                                                (g)
                                             
                                             
                                                Članu letalske posadke ali kabinskega osebja, ki zavrne sodelovanje pri preizkusu ali za katerega je bilo po potrjenem pozitivnem rezultatu preizkusa ugotovljeno, da je pod vplivom alkohola, se prepove opravljanje dela.“;
                                             
                                          
                              
                  
                        (3)
                     
                     
                        Priloga IV (del CAT) se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    v točki CAT.GEN.MPA.100 se točka (c)(1) nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(1)
                                             
                                             
                                                če je pod vplivom psihoaktivnih snovi ali onesposobljen zaradi poškodbe, utrujenosti, zdravil, bolezni ali drugih podobnih razlogov;“;
                                             
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    točka CAT.GEN.MPA.170 se nadomesti z naslednjim:
                                    „CAT.GEN.MPA.170   Psihoaktivne snovi
                                    
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                Operator sprejme vse razumne ukrepe za zagotovitev, da nihče, ki je pod tolikšnim vplivom psihoaktivnih snovi, da bi to verjetno ogrozilo varnost zrakoplova ali oseb na njem, ne vstopi na zrakoplov ali se zadržuje na njem.
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                Operator razvije in izvaja politiko za preprečevanje in odkrivanje zlorabe psihoaktivnih snovi s strani članov letalske posadke in kabinskega osebja ter drugega osebja, ki opravlja varnostno pomembne naloge, pod njegovim neposrednim nadzorom, s čimer zagotovi, da varnost zrakoplova ali oseb na njem ni ogrožena.
                                             
                                          
                                                (c)
                                             
                                             
                                                Brez poseganja v veljavno nacionalno zakonodajo o varstvu podatkov v zvezi s preizkušanjem posameznikov operator razvije in izvaja objektiven, pregleden in nediskriminatoren postopek za preprečevanje in odkrivanje primerov zlorabe psihoaktivnih snovi s strani članov letalske posadke in kabinskega osebja ter drugega osebja, ki opravlja varnostno pomembne naloge.
                                             
                                          
                                                (d)
                                             
                                             
                                                V primeru potrjenega pozitivnega rezultata preizkusa operator obvesti pristojni organ in organ, odgovoren za zadevno osebje, kakršen je zdravstveni ocenjevalec licenčnega organa.“;
                                             
                                          
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    točka CAT.GEN.MPA.175 se nadomesti z naslednjim:
                                    „CAT.GEN.MPA.175   Ogrožanje varnosti
                                    
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                Operator sprejme vse razumne ukrepe za preprečitev, da bi kdor koli svoje naloge opravljal lahkomiselno, namenoma ali malomarno ali da jih sploh ne bi opravil:
                                                
                                                            (1)
                                                         
                                                         
                                                            s čimer bi ogrozil zrakoplov ali osebe na njem ali
                                                         
                                                      
                                                            (2)
                                                         
                                                         
                                                            s čimer bi povzročil ali omogočil, da bi zrakoplov ogrozil katero koli osebo ali premoženje.
                                                         
                                                      
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                Operator zagotovi, da člani letalske posadke opravijo psihološko oceno pred začetkom linijskega letenja, da bi se:
                                                
                                                            (1)
                                                         
                                                         
                                                            ugotovile psihološke lastnosti in primernost letalske posadke v zvezi z delovnim okoljem ter
                                                         
                                                      
                                                            (2)
                                                         
                                                         
                                                            zmanjšala možnost negativnih motenj za varno delovanje zrakoplova.
                                                         
                                                      
                                          
                                                (c)
                                             
                                             
                                                Glede na velikost, naravo in kompleksnost dejavnosti operatorja lahko ta psihološko oceno iz točke (b) nadomesti z notranjo oceno psiholoških lastnosti in primernosti letalske posadke.“;
                                             
                                          
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    vstavi se naslednja točka CAT.GEN.MPA.215:
                                    „CAT.GEN.MPA.215   Podporni program
                                    
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                Operator omogoči, olajša in zagotovi dostop do proaktivnega in nekaznovalnega podpornega programa, ki bo letalski posadki v pomoč in podporo pri prepoznavanju, obvladovanju in odpravljanju težav, ki bi lahko negativno vplivale na njihovo sposobnost varnega izvajanja privilegijev iz licence. Dostop do takega programa je na voljo vsem članom letalske posadke.
                                             
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                Brez poseganja v veljavno nacionalno zakonodajo o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov je varstvo zaupnosti podatkov predpogoj za učinkovit podporni program, saj spodbuja uporabo programa in zagotavlja njegovo integriteto.“;
                                             
                                          
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    v točki CAT.GEN.NMPA.100 se točka (b)(1) nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(1)
                                             
                                             
                                                če je pod vplivom psihoaktivnih snovi ali onesposobljen zaradi poškodbe, utrujenosti, zdravil, bolezni ali drugih podobnih razlogov;“;
                                             
                                          
                              
                                    (f)
                                 
                                 
                                    v točki CAT.IDE.A.150 se doda naslednja točka (c):
                                    
                                                „(c)
                                             
                                             
                                                Turbinska letala, za katera je bilo individualno spričevalo o plovnosti (CofA) prvič izdano po 1. januarju 2019 in imajo MCTOM 5 700 kg ali manj ter MOPSC šest do devet, so opremljena s sistemom TAWS, ki izpolnjuje zahteve za opremo razreda B v skladu s sprejemljivim standardom.“;
                                             
                                          
                              
                  
                        (4)
                     
                     
                        Priloga VI (del NCC) se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    točka (e)(2) v točki NCC.GEN.105 se nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(2)
                                             
                                             
                                                če je pod vplivom psihoaktivnih snovi ali zaradi drugih vzrokov iz točke 7.g Priloge IV k Uredbi (ES) št. 216/2008.“;
                                             
                                          
                              
                  
                        (5)
                     
                     
                        Priloga VII (del NCO) se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    točka (e)(2) v točki NCO.SPEC.115 se nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(2)
                                             
                                             
                                                če je pod vplivom psihoaktivnih snovi ali zaradi drugih vzrokov iz točke 7.g Priloge IV k Uredbi (ES) št. 216/2008.“;
                                             
                                          
                              
                  
                        (6)
                     
                     
                        Priloga VIII (del SPO) se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    točka (e)(2) v točki SPO.GEN.105 se nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(2)
                                             
                                             
                                                če je pod vplivom psihoaktivnih snovi ali zaradi drugih vzrokov iz točke 7.g Priloge IV k Uredbi (ES) št. 216/2008.“;
                                             
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    točka SPO.IDE.A.130 se nadomesti z naslednjim:
                                    „SPO.IDE.A.130   Sistem opozarjanja na teren (TAWS)
                                    
                                                (a)
                                             
                                             
                                                Turbinska letala z največjo potrjeno vzletno maso (MCTOM) nad 5 700 kg ali MOPSC nad devet so opremljena s sistemom TAWS, ki izpolnjuje zahteve za:
                                                
                                                            (1)
                                                         
                                                         
                                                            opremo razreda A v skladu s sprejemljivim standardom za letala, za katera je bilo individualno spričevalo o plovnosti (CofA) prvič izdano po 1. januarju 2011; ali
                                                         
                                                      
                                                            (2)
                                                         
                                                         
                                                            opremo razreda B v skladu s sprejemljivim standardom za letala, za katera je bilo individualno CofA prvič izdano 1. januarja 2011 ali pred tem.
                                                         
                                                      
                                          
                                                (b)
                                             
                                             
                                                Kadar se turbinska letala, za katera je bilo individualno CofA prvič izdano po 1. januarju 2019 in imajo MCTOM 5 700 kg ali manj ter MOPSC šest do devet, uporabljajo v komercialnih operacijah, so opremljena s sistemom TAWS, ki izpolnjuje zahteve za opremo razreda B v skladu s sprejemljivim standardom.“.