CELEX: C1996/108/08
Language: el
Date: 1996-04-13 00:00:00
Title: Προσφυγή της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 15 Φεβρουαρίου 1996 (Υπόθεση C-46/96)

AριØ. C 108/4          EL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    13 . 4 . 96
      καθορισμός των βασικών ισοτιμιών προς υπολογισμό των             θεωρητική και μόνον άποψη ή τόσο απο θεωρητική όσο και
      διορθωτικών συντελεστών περί των οποίων διαλαμβά­                από πρακτική άποψη .
      νουν οι κανονισμοί, αντικείμενο της προσφυγής, και,
      συνεπώς, να τους επιτραπεί να υποβάλουν συναφώς τις               ') EE 1985 , L 15 , o. 16.
      παρατηρήσεις τους,
— να εξετάσει με εμπεριστατωμένο και αμερόληπτο τρόπο
      όλα τα συναφή στοιχεία της υποθέσεως,                           Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
                                                                      υπέβαλε το Tribunale civile e penale di Venezia με διάταξη
— να λάβει υπόψη πολλά από τα επιχειρήματα που ανέ­                   της 2ας Φεβρουαρίου 1996 στα πλαίσια της εκκρεμούς
      πτυξαν οι προσφεύγοντες/αναιρεσείοντες,                         ενώπιον του υποθέσεως μεταξύ εταιρείας Immobiliare SIF
— να αιτιολογήσει ή , εν πάση περιπτώσει, αιτιολογήσει                      SpA και Amministrazione delle finanze dello Stato
      δεόντως την εκδοθείσα απόφαση που στηρίζεται σε                                           (Υπόθεση C-42/96)
      ισχυρισμούς αγνοούντες όχι μόνο όσα εξέθεσαν οι προ­                                         (96/C 108/07)
      σφεύγοντες/αναιρεσείοντες αλλά σε αρκετές περιπτώσεις
      παρίστανται ως αυταπόδεικτοι ή/και υποκειμενικοί.               Με απόφαση της 2ας Φεβρουαρίου 1996, η οποία περιήλθε
                                                                      στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινο­
Πέραν του ότι παρέβη τα συγκεκριμένα καθήκοντά του , το               τήτων στις 13 Φεβρουαρίου 1996, το Tribunale civile e penale
Πρωτοδικείο επέτρεψε εκτός των άλλων, μέσω της αποφά­                 di Venezia ζητεί από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών
σεώς του , τη διατήρηση μιας πραγματικής καταστάσεως                  Κοινοτήτων, στα πλαίσια της εκκρεμούς ενώπιον του υποθέ­
αντικειμένης προς το κοινοτικό δίκαιο.                                σεως μεταξύ εταιρείας Immobiliare SIF SpA και Amminis­
                                                                      trazione delle finanze dello Stato :
(') ΕΕ αριθ . L 383 της 29. 12. 1992 , σ. 1 .
(2 ) Aυτόθι, O . 9.                                                   «να αποφανθεί επί του ζητήματος που αφορά την εφαρμογή
( 3 ) Aυτόθι , A. 11 .                                                των άρθρων 4, 7 και 10 της οδηγίας 69/335/ΕΟΚ του
                                                                      Συμβουλίου , της 17ης Ιουλίου 1969 (^, περί των εμμέσων
                                                                      φόρων των επιβαλλομένων επί των συγκεντρώσεων κεφαλαί­
                                                                      ων, όπως αυτή τροποποιήθηκε με την οδηγία 73/80/ΕΟΚ (2),
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                     της 9ης Απριλίου 1973, στην περίπτωση της ενάγουσας και επί
υπέβαλε το Landgericht Hamburg με διάταξη της 4ης                     του ζητήματος ως προς το αν η εφαρμογή αυτή συνεπάγεται
Οκτωβρίου 1995 στο πλαίσιο της διαφοράς VAG Händler­                  τον αποκλεισμό οποιασδήποτε άλλης επιβαρύνσεως, ειδικό­
                beirat eV κατά Firma SYD-Consult                      τερα όσων εφαρμόζει το Ufficio Registre της Ιταλίας, συμπε­
                        (Υπόθεση C-41/96)                             ριλαμβανομένου του INVIM (φόρου υπεραξίας ακινήτων).
                                                                      Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, ερωτάται αν πρέπει
                           (96/C 108/06)                              να επιλεγεί για τον υπολογισμό του οφειλομένου φόρου o
                                                                      συντελεστής του 2 % ή o μειώμενος συντελεστής».
Με διάταξη της 4ης Οκτωβρίου 1995 , η οποία περιήλθε στη
Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 13 Φεβρουαρίου 1996, το               (») EE ειδ. έκδ. 09/001 , o. 20.
Landgericht Hamburg (Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερ­                 (2) EE ειδ. έκδ. 09/001 , o. 40.
μανίας), στο πλαίσιο της διαφοράς VAG Händlerbeirat eV
κατά Firma SYD-Consult, που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί
από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως
επί του εξής ερωτήματος:                                              Προσφυγή της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμα­
                                                                      νίας κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
Ερωτάται αν, λαμβανομένης υπόψη της αποφάσεως του                               που ασκήθηκε στις 15 Φεβρουαρίου 1996
Δικαστηρίου της 13ης Ιανουαρίου 1994 στην υπόθεση                                               (Υπόθεση C-46/96)
C-376/92, Metro-SB-Märkte GmbH & Co. KG κατά Cartier                                               (96/C 108/08)
SA, συμβιβάζεται προς το κοινοτικό δίκαιο, και συγκεκριμέ­
να προς την αρχή περί απεριόριστης και ομοιόμορφης                    H Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, εκπροσωπου­
εφαρμογής του κοινοτικού δικαίου, η εφαρμογή του γερμα­               μένη από τον δρα Ernst Roder, Ministerialrat στο Ομοσπον­
νικού εθνικού δικαίου που εμφανίζει τα ακόλουθα χαρακτη­              διακό Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας, άσκησε ενώπιον του
ριστικά:                                                              Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 15 Φεβρου­
                                                                      αρίου 1996 προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
Οι επιχειρηματίες οι οποίοι δεν είναι ενταγμένοι σ' ένα               Κοινοτήτων.
σύστημα επιλεκτικής διανομής, επί του οποίου το άρθρο 85,
παράγραφος 1 , της συνθήκης ΕΚ έχει κηρυχθεί ανεφάρμοστο              H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο
σύμφωνα με κανονισμό της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών                     — να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής (Κ95 ) 3319
Κοινοτήτων περί απαλλαγής κατά κατηγορίες ('), και αγο­                    τελικό, της 29ης Νοεμβρίου 1995 , σχετικά με την ενίσχυση
ράζουν προϊόντα που καλύπτονται από το σύστημα διανομής                    φορολογικού χαρακτήρα στο πλαίσιο συστήματος απο­
μπορούν να εναχθούν με αίτημα να υποχρεωθούν να παύ­                       σβέσεων υπέρ γερμανικών επιχειρήσεων ^),
σουν την πώληση των προϊόντων που καλύπτονται από το
σύστημα διανομής, μόνον εφόσον — αν συντρέχουν και οι                 — να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
λοιπές προϋποθέσεις του άρθρου 1 του Gesetz gegen den
unlauteren Wettbewerb (γερμανικού νόμου περί αθεμίτου                 Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
ανταγωνισμού) — το σύστημα επιλεκτικής διανομής είναι                 Παράβαση της συνθήκης ΕΚ (δεν συντρέχουν οι ουσιαστικές
στεγανό- το προδικαστικό ερώτημα αφορά ρητά το αν το                  προϋποθέσεις εφαρμογής του άρθρου 92, παράγραφος 1 , της
σύστημα επιλεκτικής διανομής πρέπει να είναι στεγανό από              συνθήκης ΕΚ):
 ---pagebreak--- 13.4.96               EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Aριθ . C 108/5
— H επίμαχη δυνατότητα αποσβέσεως κατα το άρθρο                   Αίτηση αναιρέσεως που υπέβαλε στις 19 Φεβρουάριου 1996
    82f της Einkommensteuer-Durchführungsverordnung               η Windpark Groothusen GmbH & Co. Betriebs KG κατά της
    (EStDV) (2) συνάδει προς την εσωτερική λογική του             αποφάσεως του πρώτου τμήματος του Πρωτοδικείου των
    γερμανικού φορολογικού συστήματος και δεν αποκλίνει            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 13ης Δεκεμβρίου 1995 στην
    κατ' αρχήν από τις συνήθεις μεθόδους αποσβέσεως               υπόθεση Τ-109/94, Windpark Groothusen GmbH & Co.
    (γραμμική, φθίνουσα). Καθόσον τα φορολογικά συστή­             Betriebs KG κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
    ματα νοθεύουν, κατά την άποψη της Επιτροπής, τους                                            των
    όρους ανταγωνισμού εντός της κοινής αγοράς, θα έπρεπε                               (Yπόθεση C-48/96 P)
    να έχει πραγματοποιηθεί η εναρμόνιση των αντιστοίχων
    νομοθετικών διατάξεων των κρατών μελών κατά το                                         (96/C 108/09)
    άρθρο 101 της συνθήκης ΕΚ. H επιλεκτική αναφορά
    μεμονωμένων επιμέρους στοιχείων του φορολογικού               H Windpark Groothusen GmbH & Co. Betriebs KG , Groot­
    δικαίου εξαρθρώνει σε τελική ανάλυση το εθνικό φορο­          husen-Krummhörn (Γερμανία) εκπροσωπουμένη από τους
    λογικό σύστημα και καταλήγει στο να μη λαμβάνεται             δικηγόρους Detlef Schumacher, καθηγητή , διδάκτορα Νομι­
    υπόψη η υφιστάμενη ακόμη εθνική δικαιοδοσία των               κής, και Benno Grunewald, διδάκτορα Νομικής, Heidelber­
    κρατών μελών στον φορολογικό τομέα.                           ger Str. 7 , D-28203 Bremen , άσκησε στις 19 Φεβρουαρίου 1996
                                                                  αναίρεση κατά της αποφάσεως του πρώτου τμήματος του
— Ακόμη και αν ήταν θεμιτή η επιλεκτική αναφορά της               Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, της 13ης Δε­
    μεμονωμένης εθνικής φορολογικής διατάξεως από το              κεμβρίου 1995 , στην υπόθεση Τ-109/94 ('), Windpark Groot­
    εναρμονισμένο σύστημα φορολογίας επιχειρήσεων, η              husen GmbH & Co. Betriebs KG κατά Επιτροπής των
    Επιτροπή δεν θα έπρεπε, κατά την προσφεύγουσα, να             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ενώπιον του Δικαστηρίου των
    χαρακτηρίσει τη διάταξη του άρθρου 82f του EStDV ως           Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
    ενίσχυση . H δυνατότητα αποσβέσεως κατά το άρθρο 82f
    του EStDV ουδόλως συνεπάγεται παροχή διά μεταφοράς
    πόρων εις βάρος του δημοσίου (υπό τη μορφή μειωμένων           H αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
    εσόδων από τη φορολογία)· η φθίνουσα απόσβεση — η
    οποία δεν αποτέλεσε αντικείμενο αιτιάσεων εκ μέρους της        1 . Να εξαφανίσει την προσβαλλομένη απόφαση της 13ης Δε­
    Επιτροπής και η οποία είναι δυνατή για όλους τους                  κεμβρίου 1995 .
    κλάδους — και η απόσβεση κατά το άρθρο 82f του EStDV
    έχουν από κάθε άποψη τις ίδιες φορολογικές συνέπειες.         2. Να ακυρώσει τις αποφάσεις της Επιτροπής περί μη
    Οι αποσβέσεις κατά το άρθρο 82f του EStDV δεν                      χορηγήσεως στην προσφεύγουσα ενισχύσεως βάσει του
    αυξάνουν το ποσό των αποσβέσεων για τις επιχειρήσεις,              κανονισμού Thermie (οι οποίες κοινοποιήθηκαν με το
    δεν συνεπάγονται καμία μείωση της φορολογικής οφειλής              από 13 Ιανουαρίου 1994 έγγραφο της Γενικής Διευθύν­
    κατά τη διάρκεια χρήσεως του αεροσκάφους ή καθ ' όσον              σεως Ενεργείας, συμπληρωματικό του από 5 Αυγούστου
    χρόνο βρίσκεται αυτό στην επιχείρηση και δεν παρέχουν              1993 εγγράφου της Γενικής Διευθύνσεως Ενεργείας).
    στην επιχείρηση τη δυνατότητα — σε συνάρτηση με τη
    διάρκεια εκμεταλλεύσεως του αεροσκάφους και το χρο­           3. Να υποχρεώσει την καθής σε έκδοση αποφάσεως υπέρ
    νικό διάστημα κατά το οποίο βρίσκεται αυτό στην επιχεί­            της προσφεύγουσας λαμβάνοντας υπόψη τη νομική άπο­
    ρηση — επιδοτήσεως επιτοκίου από τις αποσβέσεις.                   ψη του Δικαστηρίου , καταλήγουσα στη χορήγηση ενι­
                                                                       σχύσεως έως 918 028 Ecu .
    Ακόμη και αν πρόκειται πράγματι για ενίσχυση κλαδικού
    χαρακτήρα, αποκλείεται εν πάση περιπτώσει η νόθευση           4. Να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα, τόσον
    του ανταγωνισμού , διότι η γερμανική ρύθμιση περί απο­             ενώπιον του Πρωτοδικείου όσο και ενώπιον του Δικα­
    σβέσεως είναι λιγότερο ευνοϊκή από αντίστοιχες ρυθμίσεις           στηρίου .
    σε πολλά άλλα κράτη της Κοινότητας και η φορολογική
    επιβάρυνση κατά το γερμανικό δίκαιο είναι συγκριτικά η        Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
    υψηλότερη .
                                                                   — Προσβολή του δικαιώματος για πλήρη νομική προστα­
— H προσβαλλόμενη απόφαση είναι ανεπαρκώς αιτιολογη­                   σία .
    μένη, ιδίως δε η Επιτροπή δεν εκτιμά ορθώς τα στοιχεία
    των ερευνών που τέθηκαν στη διάθεσή της, καίτοι η μία          — Παράβαση της διατάξεως του άρθρου 173 , πέμπτο εδά­
    από τις έρευνες αυτές διεξήχθη επειδή αυτή το ζήτησε .             φιο, της συνθήκης ΕΚ: η διάταξη αυτή δεν απαιτεί ένα
                                                                       πρόσωπο, το οποίο μια απόφαση το αφορά άμεσα και
— (Επικουρικώς) Κακώς δεν ελήφθη υπόψη το άρθρο 92,                    ατομικά, να μεριμνά για τη διερεύνηση της αποφάσεως
    παράγραφος 3 , στοιχείο γ), της συνθήκης ΕΚ. H επίμαχη             και της αιτιολογίας της. Αντιθέτως, ανταποκρίνεται στις
    έκτακτη απόσβεση εξυπηρετεί την προστασία του περι­                υπό το κράτος δικαίου απόψεις, η κατόπιν αιτήσεως
    βάλλοντος (αγορά νέων αεροσκαφών, τα οποία, όπως                   κοινοποίηση στον αιτούντα της αποφάσεως μαζί με την
    προκύπτει από την πείρα, προκαλούν λιγότερο θόρυβο                 αιτιολογία της.
    και είναι οικονομικότερα κατά τη χρήση τους).
                                                                   — Παράβαση της διατάξεως σχετικά με την υποχρέωση
(>) Πρόκειται για επιχειρήσεις της πολιτικής αεροπορίας .              προς αιτιολογία.
(2) ΣτΜ: κανονιστική απόφαση περί φόρου εισοδήματος.
                                                                   — Παράβαση των κανονιστικών ρυθμίσεων που αφορούν το
                                                                       θεμελιώδες δικαίωμα για τη χορήγηση νόμιμης ακρόα­
                                                                       σης .