CELEX: 52018PC0825
Language: sl
Date: 2018-12-13
Title: Predlog SKLEP SVETA o spremembi Sklepa št. 940/2014/EU glede izdelkov, upravičenih do oprostitve ali zmanjšanja pristaniških pristojbin

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 13.12.2018
            COM(2018) 825 final
            2018/0417(CNS)
            Predlog
            SKLEP SVETA
            o spremembi Sklepa št. 940/2014/EU glede izdelkov, upravičenih do oprostitve ali zmanjšanja pristaniških pristojbin
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               Določbe Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) se uporabljajo za najbolj oddaljene regije Unije. Vendar so najbolj oddaljene francoske regije izključene iz ozemeljske uporabe direktiv o DDV in trošarinah.
            
            
               Določbe PDEU, zlasti člen 110, načeloma ne dopuščajo drugačne obdavčitve v najbolj oddaljenih francoskih regijah za lokalne izdelke in izdelke s poreklom iz celinske Francije, drugih držav članic ali tretjih držav. Člen 349 PDEU kljub temu določa možnost uvedbe posebnih ukrepov v korist najbolj oddaljenih regij zaradi stalnih omejitev, ki vplivajo na njihov ekonomski in socialni položaj. Taki ukrepi zadevajo različne politike, vključno z davčno politiko.
            
            
               Pristaniške pristojbine so posredni davki, ki veljajo samo v najbolj oddaljenih francoskih regijah na Martiniku, Guadeloupe, v Francoski Gvajani, na Reunionu in Mayottu. Ta dajatev se plačuje za uvoz blaga, ne glede na njegov izvor, in za dobavo blaga, ki jo za plačilo opravijo osebe, ki opravljajo proizvodne dejavnosti. Načeloma se uporablja na enak način za lokalno proizvedene izdelke in uvožene izdelke.
            
            
               Vendar Sklep Sveta št. 940/2014/EU z dne 17. decembra 2014 Franciji dovoljuje, da do 31. decembra 2020 lahko uporablja oprostitve ali znižanja pristaniških pristojbin za nekatere lokalno proizvedene izdelke. Priloga k navedenemu sklepu vsebuje seznam izdelkov, za katere se lahko uporabljajo oprostitve ali znižanja davkov. Razlika v obdavčitvi med lokalno proizvedenimi in drugimi izdelki ne sme presegati 10, 20 ali 30 odstotnih točk, odvisno od izdelka. Del A Priloge zajema izdelke, za katere razlika v obdavčitvi ne sme presegati 10 odstotnih točk, del B zajema izdelke, za katere razlika v obdavčitvi ne sme presegati 20 odstotnih točk, del C pa izdelke, za katere razlika v obdavčitvi ne sme presegati 30 odstotnih točk.
            
            
               Sklep Sveta z dne 17. decembra 2014 navaja razloge za sprejetje posebnih ukrepov: oddaljenost, zunanja odvisnost od surovin in energije, obveznost ustvarjanja večjih zalog, majhnost lokalnega trga skupaj z nizko ravnjo izvozne dejavnosti itd. Zaradi vseh teh omejitev so proizvodni stroški in s tem neto cena lokalno proizvedenih izdelkov višji, tako da brez posebnih ukrepov ne bi mogli konkurirati izdelkom od drugod, tudi če se upoštevajo stroški prevoza v najbolj oddaljene francoske regije.  Zaradi tega bi bilo težje ohranjati lokalno proizvodnjo. Posebni ukrepi iz Sklepa z dne 17. decembra 2014 so bili torej zasnovani zato, da bi okrepili lokalno industrijo.
            
            
               Člen 3 Sklepa Sveta z dne 17. decembra 2014 določa, da morajo francoski organi Komisiji do 31. decembra 2017 predložiti poročilo o uporabi režima obdavčevanja iz navedenega sklepa, da se preveri vpliv sprejetih ukrepov in njihov prispevek k spodbujanju ali ohranjanju lokalnih ekonomskih dejavnosti ob upoštevanju omejitev, s katerimi se soočajo najbolj oddaljene regije. Komisija na podlagi tega poročila Svetu predloži poročilo s celotno analizo vseh ekonomskih in socialnih vidikov in po potrebi predlog za prilagoditev določb Sklepa št. 940/2014/EU.
            
            
               Francoski organi so zadevno poročilo Komisiji poslali 12. februarja 2018. Posebna ocenjevalna poročila za vsako francosko najbolj oddaljeno regijo, skupaj z zahtevki za prilagoditev seznama izdelkov, upravičenih do diferencirane obdavčitve, so bila poslana 15. marca 2018 za Francosko Gvajano, Martinik in Guadeloupe, 4. junija 2018 za Reunion, 28. avgusta 2018 pa za Mayotte (brez zahtevka za posodobitev seznama). 26. oktobra 2018 je bil vložen dodaten zahtevek za vključitev novega izdelka.
            
            
               Zahtevki za posodobitev seznamov, ki so jih poslali francoski organi, vsebujejo predvsem zahteve za vključitev novih izdelkov na sezname (50), pa tudi zahteve za prerazporeditev izdelkov na drug seznam, kar omogoča večje razlike v obdavčitvi (28), in zahteve za razširitev kategorije zadevnih izdelkov (7), ter nekaj zahtev za posodobitev tarifnih oznak (9 izdelkov v Francoski Gvajani). Njihov cilj je ponovna vzpostavitev konkurenčnosti podjetij z nadomestitvijo dela dodatnih proizvodnih stroškov, ki bremenijo lokalno proizvodnjo.
            
            
               Poročilo Komisije iz člena 3 Sklepa št. 940/2014/EU vsebuje ekonomsko in socialno analizo uporabe ureditve pristaniških pristojbin od začetka veljavnosti navedenega sklepa in predlaga ugoditev zahtevkom francoskih organov za posodobitev seznamov. 
            
            
               V nekaterih lokalnih proizvodnjah namreč zmanjšanje ali padec cen, trgovanje po nesprejemljivo nizkih cenah, težave v gradbenem sektorju, zmanjšanje tržnih deležev in/ali povečanje dodatnih proizvodnih stroškov ogrožajo preživetje dejavnosti in delovnih mest. 
            
            
               Poleg tega obstoj dodatnih proizvodnih stroškov omejuje ali celo ogroža razvoj novih proizvodnih dejavnosti, saj je ogrožena njihova konkurenčnost z nizkocenovnimi izdelki, uvoženimi iz matične Francije ali Azije. 
            
            
               Te okoliščine zahtevajo uvedbo razlik v obdavčitvi ali njeno povečanje za zadevno lokalno proizvodnjo, kar je pomembno vprašanje za zadevne regije.
            
            
               To poročilo je danes predloženo Svetu. Priložen mu je ta predlog Sveta.
            
            
               Namen tega predloga je prilagoditi seznam izdelkov, ki so upravičeni do razlike v obdavčitvi, zaradi gospodarskih sprememb, nastalih od sprejetja Sklepa št. 940/2014/EU.
            
            
               1.OZADJE PREDLOGA
            
            
               •Razlogi za predlog in njegovi cilji
            
            
               Francoski organi so 15. marca 2018 zaprosili Komisijo, naj predstavi predlog za tehnično prilagoditev Sklepa Sveta št. 940/2014/EU z dne 17. decembra 2014. Zahtevku so bila priložena poročila, ki utemeljujejo zahtevane prilagoditve. Na podlagi teh poročil je Komisija danes Svetu predložila poročilo z ekonomsko in socialno analizo uporabe pristaniških pristojbin, ki utemeljuje potrebo po prilagoditvi Sklepa št. 940/2014/EU.
            
            
               •Skladnost z veljavnimi predpisi s področja zadevne politike
            
         
         
            
               Ta pobuda ustreza prednostnim nalogam, določenim v političnih smernicah iz člena 349 PDEU, ki priznava, da strukturno pogojene socialne in gospodarske razmere v najbolj oddaljenih regijah, med katere spadajo Guadeloupe, Francoska Gvajana, Martinik, Reunion in Mayotte, poslabšujejo dejavniki, kot so oddaljenost, otoška lega, majhnost, težavna topografija in podnebje ter gospodarska odvisnost od majhnega števila izdelkov, ki zaradi svoje stalnosti in součinkovanja močno otežujejo njihov razvoj. Zato navedeni člen 349 določa, da Svet na predlog Komisije in po posvetovanju z Evropskim parlamentom sprejme posebne ukrepe, katerih cilj je predvsem določiti pogoje uporabe Pogodb za te regije, vključno s skupnimi politikami. Cilj prilagoditve seznamov izdelkov, upravičenih do razlike v obdavčitvi, je spodbujati in vzdrževati nekatere lokalne proizvodne dejavnosti, ki so še posebej ogrožene, in tako spodbujati zaposlovanje v čezmorskih departmajih. S to prilagoditvijo se enotni trg poglablja in obnavlja konkurenčnost teh lokalnih proizvodnih dejavnosti in tako preprečuje prikrajšanost, ki izhaja iz njihovega geografskega in gospodarskega položaja.
            
            
               •Skladnost z drugimi politikami Unije
            
            
               
                  V skladu s tretjim odstavkom člena 349 PDEU Svet sprejme ukrepe ob upoštevanju posebnih značilnosti in omejitev najbolj oddaljenih regij, ne da bi s tem ogrozil celovitost in povezanost pravnega reda Unije, vključno z notranjim trgom in skupnimi politikami. Sklep št. 940/2014/EU in parametri, na katerih temelji, so šteli za skladne z drugimi politikami Unije. Ta pobuda ustreza omejeni prilagoditvi Priloge k Sklepu št. 940/2014/EU. Ostali parametri Sklepa št. 940/2014/EU ostanejo nespremenjeni. V teh okoliščinah prilagoditev seznama izdelkov, upravičenih do razlike v obdavčitvi, ne vpliva na skladnost Sklepa št. 940/2014/EU z drugimi politikami Unije.
               
            
            
               2.PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST
            
            
               •Pravna podlaga
            
            
               Člen 349 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU).
            
            
               •Subsidiarnost (za neizključno pristojnost)
            
            
               Samo Svet lahko na podlagi člena 349 PDEU sprejme posebne ukrepe v korist najbolj oddaljenih regij zaradi obstoja stalnih omejitev, ki vplivajo na njihov ekonomski in socialni položaj, s katerimi se prilagodi uporaba pogodb za te regije, vključno s skupnimi politikami.
            
            
               Predlog je torej v skladu z načelom subsidiarnosti.
            
            
               •Sorazmernost
            
            
               Predlog je v skladu z načelom sorazmernosti iz naslednjih razlogov.
            
            
                Nanaša se samo na izdelke, za katere se je izkazalo, da je njihova vključitev na seznam izdelkov ali njihova sprememba na seznamu upravičena.
            
            
               Poleg tega je največja diferencirana obdavčitev, predlagana za vsak izdelek iz tega predloga, omejena na to, kar je potrebno glede na višje stroške zadevne lokalne proizvodnje. Zato davčna obremenitev izdelkov, ki so bili uvoženi v francoske čezmorske regije in departmaje, ne presega tistega, kar je v zvezi s temi izdelki potrebno za nadomestitev zmanjšane konkurenčnosti lokalno proizvedenih izdelkov. 
            
            
               V pravnem okviru Sklepa št. 940/2014/EU je edini način za uvedbo ali spremembo razlik v obdavčitvi, ki se uporabljajo za lokalne izdelke, sprememba obstoječega sklepa. Namen spremembe je posodobiti Sklep št. 940/2014/EU.
            
            
               •Izbira instrumenta
            
            
               Predlagani instrument: sklep Sveta.
            
            
               Drugi instrumenti ne bi bili primerni.
            
            
               Besedilo, ki se spreminja, je sklep Sveta, sprejet na isti pravni podlagi (člen 349 PDEU).
            
            
               3.REZULTATI NAKNADNIH OCEN, POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA
            
            
               •Naknadne ocene/preverjanja ustreznosti obstoječe zakonodaje
            
         
         
            
               A. Iz prvega odstavka člena 349 PDEU, kot ga razlaga Sodišče Evropske unije v združenih zadevah C-132/14 do C-136/14
                  1
               , izhaja, da se „posebni ukrepi“, na katere se nanaša, sprejmejo „ob upoštevanju strukturno pogojenih socialnih in gospodarskih razmer“ najbolj oddaljenih regij, „katerih razvoj zaradi svoje stalnosti in součinkovanja močno otežujejo“ nekateri dejavniki. Navedeni dejavniki so tako predstavljeni v prvem odstavku člena 349 PDEU kot okoliščine, ki otežujejo strukturno pogojene socialne in gospodarske razmere v najbolj oddaljenih regijah, ki jih mora Svet v skladu s tretjim odstavkom člena 349 PDEU upoštevati pri sprejetju posebnih ukrepov. Glede na zgoraj navedeno in zaradi spodaj navedenih razlogov Komisija meni, da je takojšnja prilagoditev seznama izdelkov, upravičenih do razlike v obdavčitvi, edina ustrezna rešitev:
            
            
               – Predlagane spremembe bodo omogočile odziv na gospodarske spremembe, do katerih je prišlo po sprejetju Sklepa št. 940/2014/EU (zmanjšanje ali padec cen, trgovanje po nesprejemljivo nizkih cenah, težave v gradbenem sektorju, zmanjšanje tržnih deležev in/ali povečanje dodatnih proizvodnih stroškov), ter tako preprečile takojšnjo in verjetno nepopravljivo škodo za nekatere občutljive lokalne proizvodne dejavnosti.
            
            
               Nekatere nove dejavnosti v teh regijah so namreč ogrožene zaradi močne konkurence poceni uvoženih izdelkov, saj se soočajo z visokimi proizvodnimi stroški, ki bremenijo njihovo konkurenčnost.
            
            
               – Nekatere lokalne proizvodne dejavnosti se soočajo s povečanjem dodatnih proizvodnih stroškov. Obstoj dodatnih stroškov, ki se ne izravnajo z diferencirano obdavčitvijo, ogroža obstoj lokalnih podjetij, ki so toliko bolj ranljiva, saj gre večinoma za mala in srednja podjetja (68 % teh podjetij zaposluje manj kot 20 oseb).
            
            
               – Ta pobuda je ključni ukrep za podporo in ohranjanje lokalne proizvodnje v francoskih najbolj oddaljenih regijah. Režim pristaniških pristojbin neposredno vpliva na lokalna podjetja. Omogoča razvoj novih lokalnih dejavnosti kljub visokim proizvodnim stroškom. 
            
            
               Pomembno je, da se v francoskih najbolj oddaljenih regijah ohrani lokalna proizvodnja, kjer je brezposelnost, zlasti med mladimi, najvišja v Evropi.
            
            
            
               B. Najprej je treba pojasniti, da je prilagoditev seznama izdelkov, za katere lahko velja diferencirana obdavčitev, edina možnost za zagotovitev ohranjanja in razvoja lokalnih proizvodnih dejavnosti v teh najbolj oddaljenih regijah.
            
            
               Po drugi strani pa gre za prilagoditveni ukrep z omejenimi gospodarskimi posledicami. Ta pobuda zadeva samo transakcije, ki se izvajajo v najbolj oddaljenih francoskih regijah. Njen vpliv je torej geografsko omejen na ozemlja, ki niso del Skupnosti v smislu direktive o DDV (2006/112/ES) in direktive o trošarinah (2008/118/ES).
            
            
               Poleg tega izdelki, za katere so francoski organi zahtevali vključitev na seznam ali prerazporeditev na druge sezname, predstavljajo lokalno proizvodnjo v obsegu 225 milijonov EUR v letu 2016 in uvoz v višini približno 212 milijonov EUR. Kategorije teh izdelkov so zelo različne.
            
            
               Komisija je za vsakega od teh izdelkov preverila utemeljitev za diferencirano obdavčitev in njeno sorazmernost, pri čemer se je prepričala, da taka diferencirana obdavčitev ne more ogroziti celovitosti in povezanosti pravnega reda Unije, vključno z notranjim trgom in skupnimi politikami. Zlasti je preverila obstoj lokalne proizvodnje, obstoj znatnega uvoza blaga, ki bi lahko ogrozil ohranjanje lokalne proizvodnje, in obstoj dodatnih stroškov, ki zvišujejo ceno lokalne proizvodnje v primerjavi z blagom, proizvedenim zunaj Unije, ter ogrožajo konkurenčnost lokalno proizvedenih izdelkov. 
            
            
               Uvoz vseh teh izdelkov dobro poteka. V obdobju 2014–2016 se je povečal za skoraj 5 %. 
            
            
               Kar zadeva lokalne izdelke, ki zavzemajo skoraj celoten trg, tako da je delež „uvoženih“ izdelkov zelo majhen, je Komisija potrdila neposredno in resno tveganje za lokalno proizvodnjo. 
            
            
               Poleg tega je Komisija na podlagi poročil, ki so jih predložili francoski organi v skladu s členom 3 Sklepa št. 940/2014/EU, opravila vmesno oceno uporabe režima pristaniških pristojbin v francoskih najbolj oddaljenih regijah. Komisija je v poročilu, ki ga je danes predložila Svetu, ugotovila, da režim pristaniških pristojbin nima znatnega vpliva na konkurenco in trgovino.
            
            
               Poleg takojšnjega prilagajanja seznamov bo hkrati s prenovo režima izvedena popolna prenova Sklepa, za katero se bo uporabilo orodje za „boljšo pripravo zakonodaje“ in na kateri se bo delo začelo v začetku leta 2019.
            
            
               •Posvetovanja z zainteresiranimi stranmi
            
            
               Glej zgornji odstavek.
            
            
               Poleg tega se je treba v okviru popolne spremembe Sklepa št. 940/2014/EU posvetovati z vsemi zainteresiranimi stranmi.
            
            
               •Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj
            
            
               Se ne uporablja.
            
         
         
            
               •Ocena učinka
            
            
               Glej zgornji odstavek.
            
            
               •Ustreznost in poenostavitev ureditve
            
            
               Se ne uporablja.
            
            
               •Temeljne pravice
            
            
               Se ne uporablja.
            
            
               4.PRORAČUNSKE POSLEDICE
            
            
               Predlog ne vpliva na proračun Evropske unije.
            
            
               5.DRUGI ELEMENTI
            
            
               •Načrti za izvedbo ter ureditev spremljanja, ocenjevanja in poročanja
            
            
               
                  Hkrati s prenovo režima, bo izvedena popolna sprememba Sklepa št. 940/2014/EU, za katero se bo uporabilo orodje za „boljšo pripravo zakonodaje“ in na kateri se bo delo začelo v začetku leta 2019.
               
            
            
               •Obrazložitveni dokumenti (za direktive)
            
            
               Se ne uporablja.
            
            
               •Natančnejša pojasnitev posameznih določb predloga
            
            
               Se ne uporablja.
            
            
            
               2018/0417 (CNS)
            
            
               Predlog
            
            
               SKLEP SVETA
            
            
               o spremembi Sklepa št. 940/2014/EU glede izdelkov, upravičenih do oprostitve ali zmanjšanja pristaniških pristojbin
            
         
         
            
               SVET EVROPSKE UNIJE JE –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, zlasti člena 349 Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
            
            
               po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,
            
            
               ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta
                  2
               ,
            
            
               v skladu s posebnim zakonodajnim postopkom,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Sklep Sveta št. 940/2014/EU z dne 17. decembra 2014 o režimu pristaniških pristojbin v najbolj oddaljenih francoskih regijah francoskim organom dovoljuje, da določijo oprostitve ali znižanja pristaniških pristojbin za izdelke, proizvedene lokalno v francoskih čezmorskih departmajih in regijah iz Priloge k Sklepu. Najvišja dovoljena razlika v obdavčitvi glede na zadevni izdelek in zadevni čezmorski departma znaša 10, 20 ali 30 odstotnih točk.
            
            
               (2)Francoski organi so 12. februarja 2018 v skladu s členom 3(2) Sklepa št. 940/2014/EU Komisiji poslali poročilo o uporabi režima obdavčevanja iz navedenega sklepa. Posebna ocenjevalna poročila za vsako francosko najbolj oddaljeno regijo, skupaj z zahtevki za prilagoditev seznama izdelkov, upravičenih do diferencirane obdavčitve, so bila poslana 15. marca 2018 za Francosko Gvajano, Martinik in Guadeloupe, 4. junija 2018 za Reunion, 28. avgusta 2018 pa za Mayotte (brez zahtevka za posodobitev seznama). Za Gvajano je bil 26. oktobra 2018 vložen dodaten zahtevek za vključitev novega izdelka na seznam.
            
            
               (3)Na podlagi poročila francoskih organov je Komisija Svetu v skladu z drugim odstavkom člena 3(2) Sklepa št. 940/2014/EU predložila poročilo in predlog za spremembo navedenega sklepa. Te prilagoditve se nanašajo na Martinik, Guadeloupe, Francosko Gvajano in Reunion. Zajemajo vključitev novih izdelkov na seznam, za nekatere izdelke pa povečanje dovoljene razlike v obdavčevanju.
            
            
               (4)V primeru Francoske Gvajane vsebujejo tudi posodobitev oznak kombinirane nomenklature iz Priloge k Sklepu št. 940/2014/EU.
            
            
               (5)Prilagoditev seznamov se v vsakem posameznem primeru utemelji z dodatnimi stroški lokalno proizvedenih izdelkov v primerjavi z enakovrednimi uvoženimi izdelki, ki se proizvajajo na ozemlju Unije. 
            
            
               (6)Prilagoditve, ki jih je treba opraviti v teh pogledih, so v glavnem vključitve na sezname v Prilogi k Sklepu št. 940/2014/EU za izdelke, za katere je lokalna proizvodnja obstajala že leta 2014 in za katere tega leta ni bil vložen noben zahtevek za vključitev na sezname.
            
            
               (7)Tako so v Francoski Gvajani zadevni izdelki cement (oznaka izdelka 2523 29 00) in leseno pohištvo (oznake izdelkov 9403 30, 9403 50 00, 9403 60 in 9403 90 30).
            
            
               (8)Na Martiniku so zadevni izdelki nekatere vrste plastičnih peletov (oznaka izdelka 3907 61 00) in hladilnice (oznaka izdelka 8418 69 00).
            
            
               (9)Na Guadeloupu so zadevni izdelki nekatere vrste mesa (oznaka izdelka 0210 12 19), nekatere omake (oznaka izdelka 2103 90 90), denaturirani etilni alkohol (oznaka izdelka 2207 20 00), nekatera gnojila (oznake izdelkov 2833, 2834 in 2836), nekateri kozmetični izdelki (oznaki izdelkov 3303 00 90 in 3304 99 00), nekatere hladilne tekočine (oznaka izdelka 3820 00 00) ter papirne in kartonske škatle in zaboji (oznaka izdelka 4819 10 00).
            
            
               (10)Na Reunionu so zadevni izdelki nekatere tiskovine (oznaka izdelka 4911 99), nekateri higienski izdelki (oznaki izdelkov 4818 20 10 in 4818 20 91), nekateri rezervni deli za prevozna sredstva (oznake izdelkov 8511 40 00, 8511 50 00 in 8511 90 00), nekateri prezračevalni vodi in njihovi dodatki (oznake izdelkov 7306 30 80, 7306 61 92 in 7307 99 80), grelniki za vodo na sončno energijo (oznaka izdelka 8419 90 85), nekatera gnojila (oznaka izdelka 3102 10 90) in nekatere vrste paradižnikovega pireja (oznaka izdelka 2002 90 11).
            
            
               (11)V kmetijskem sektorju so zahtevki za vključitev ali prerazporeditev na sezname utemeljeni s potrebo lokalnih proizvajalcev po diverzifikaciji njihove proizvodnje, da bi se lažje soočili z nepredvidljivimi podnebnimi tveganji. Izdelki, ki bi jih bilo treba vključiti na sezname iz Priloge k Sklepu št. 940/2014/EU, so za Martinik nekatere vrtnine (oznake izdelkov 0709 30 00, 0709 40 00, 0709 93 90, 0714), avokado (oznaka izdelka 0804 40 00), za Guadeloupe ananas (oznaka izdelka 0804 30 00) in paprika (oznaka izdelka 0904 22 00) ter za Reunion čebula (oznaka izdelka 0703 10 19) in česen (oznaka izdelka 0703 20 00). Poleg tega bi bilo treba nekatere vrste zelenjave (oznaka izdelka 0706), nekatere paprike (oznaka izdelka 0709 60) in ananas (oznaka izdelkov 0804 30 in 0805) za Martinik prerazporediti na seznam B. 
            
            
               (12)Za nekatere izdelke, ki so že vključeni na sezname iz Priloge k Sklepu št. 940/2014/EU, bi bilo treba bodisi razširiti najvišjo dovoljeno razliko v obdavčitvi na tarifne podštevilke kombinirane nomenklature, za katere trenutno ne velja, bodisi to najvišjo dovoljeno razliko povečati.
            
            
               (13)Za Martinik bi bilo na primer treba prerazporediti jogurte (oznaka izdelka 0403 10) in nekatere gradbene proizvode iz plastičnih mas (oznaka izdelka 3925) s seznama B na seznam C, zamrznjene vrtnine (oznaka izdelka 0710), montažne zgradbe (oznaka izdelka 9406), nakit (oznaka izdelka 7113 in 7117) in grelnike za vodo na sončno energijo (oznaka izdelka 8419 19) pa s seznama A na seznam B.
            
         
         
            
               (14)Za Guadeloupe bi bilo treba na seznam B vpisati vse obdelano ali konzervirano meso (oznaka izdelka 1602) in ne samo tisto iz tarifne podštevilke 1602 41 10, vse pripravljene ali konzervirane ribe (oznaka izdelka 1604 20), ne samo obdelane ali konzervirane losose (oznaka izdelka 1604 20 10) in gnojila iz tarifnih številk 3102, 3103, 3104 in 3105 in ne samo tista iz tarifnih podštevilk 3102 90, 3103 90, 3104 20 in 3105 20. S seznama B na seznam C bi bilo treba prerazporediti tudi jogurte (oznaka izdelka 0403 10), nekatere brezalkoholne pijače (oznaki izdelkov 2202 10 00 in 2202 99 19
                  3
               ) in nekatere gradbene materiale (oznaki izdelkov 3925 10 00 in 3925 90 80).
            
            
               (15)Za Reunion bi bilo treba s seznama A na seznam C v živilskopredelovalni industriji prerazporediti sladkorni trs (oznaka izdelka 1701), konzervirane paradižnike (oznaka izdelka 2002 10) in nekatera polnila (oznaka izdelka 3214 10 90), s seznama B na seznam C nekatere konzervirane vrtnine (oznaki izdelka 2005 51 00 in 2005 99 80), nekatere barve (oznaki izdelka 3208 in 3209), filme in vrečke iz polietilena (oznaki izdelkov 3920 10 in 3923 21) ter nekatere škatle in zaboje (oznaka izdelka 4819 20 00), s seznama A na seznam B pa nekatere sadne kaše (oznaka izdelka 2007 99 50).
            
            
               (16)Prav tako bi bilo treba za Martinik popraviti napako glede tarifne številke, vključene na seznam v Prilogi k Sklepu št. 940/2014/EU, in nadomestiti tarifno številko 2204 29 s tarifno številko 2204 21.
            
            
               (17)Izdelki, za katere leta 2014 ni bilo lokalne proizvodnje, vendar so se pozneje začeli proizvajati, ali za katere obstajajo konkretni projekti za začetek proizvodnje v bližnji prihodnosti, bi morali biti vključeni na sezname izdelkov, ki so upravičeni do diferencirane obdavčitve. Zadevni izdelki za Francosko Gvajano izvirajo iz dejavnosti sitotiska, kot so tiskani jopiči (oznaka izdelka 6110 30 91), oblačilni dodatki za dojenčke (oznaka izdelka 6111 20 90), tiskani dežni plašči (oznaka izdelka 6201 19 00), tiskana krila (oznaka izdelka 6204 42 00), tiskano gospodinjsko perilo (oznaka izdelka 6302 91 00), tiskane kape s ščitkom (oznaka izdelka 6505 00 30) in tiskane skodelice (oznaka izdelka 6212 00) ter les za kurjavo (oznaka izdelka 4401 12 00). Za Guadeloupe so to nekatere vrste piv (oznaka izdelka 2203), nekatere nesladkane vode (oznaka izdelka 2201 10 90) in nekatere naprave za filtriranje in čiščenje vode (oznaka izdelka 8421 21 00), za Reunion pa nekateri higienski izdelki (oznaka izdelka 4818 90 10).
            
            
               (18)Sklep št. 940/2014/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
            
            
               Člen 1
            
            
               Priloga k Sklepu št. 940/2014/EU se spremeni, kakor je določeno v Prilogi k temu sklepu.
            
            
               Člen 2
            
            
               Ta sklep začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
            
            
               Člen 3
            
            
               Ta sklep je naslovljen na Francosko republiko.
            
            
            
               V Bruslju,
            
            
               
                     Za Svet
               
               
                     Predsednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                        Sodišče EU, 15. december 2015, združene zadeve od C-132/14 do C-136/14, Komisija proti Svetu, EU:C:2015:813.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                        UL C , , str. .
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Ta oznaka nadomešča oznako 2202 90 10 zaradi sprememb v carinski nomenklaturi.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 13.12.2018
            COM(2018) 825 final
            PRILOGA
            k
            predlogu sklepa Sveta
            o spremembi Sklepa št. 940/2014/EU glede izdelkov, upravičenih do oprostitve ali zmanjšanja pristaniških pristojbin
            
               
         
         
            
               PRILOGA 
            
            
               Priloga k Sklepu št. 940/2014/EU se spremeni:
            
            
               1.del A se spremeni:
            
            
               (a)v točki 1 se vstavijo naslednje oznake izdelkov: „0904 22 00, 2103 90 90, 2207 20 00, 3820 00 00, 4819 10 00“;
            
            
               (b)v točki 2 se vstavi oznaka izdelka „2523 29 00“;
            
            
               (c)točka 3 se spremeni:
            
            
               i) vstavijo se naslednje oznake izdelkov: „0709 30 00, 0709 40 00, 0709 93 90, 0804 40 00, 0714, 8418 69 00“,
            
            
               ii) vstavijo se naslednje oznake izdelkov: „0706, 0709 60, 0804 30, 0805, 0710, 7113, 7117, 8419 19, 9406“;
            
            
               (d)točka 5 se spremeni:
            
            
               i) vstavijo se naslednje oznake izdelkov: „3102 10 90, 8511 40 00, 8511 50 00, 8511 90 00“,
            
            
               ii) črtajo se naslednje oznake izdelkov: „1701, 2002 10, 2007 99 50, 3214 10 90“;
            
            
               2.del B se spremeni:
            
            
               (a)točka 1 se spremeni:
            
            
               i) vstavijo se naslednje oznake izdelkov: „0210 12 19, 0804 30, 16 02, 1604 20, 2201 10 90, 2833, 2834, 2836, 3102, 3103, 3104, 3105, 3303 00 90, 3304 99 00“,
            
            
               ii) črtajo se naslednje oznake izdelkov: „0403 10, 1602 41 10, 1604 20 10, 2202 10 00, 3102 90, 3103 90, 3104 20, 3105 20, 3925 10 00, 3925 90 80“;
            
            
               (b)točka 2 se spremeni:
            
            
               i) vstavijo se naslednje oznake izdelkov: „0303 59, 0305 31 00, 0305 44 90, 0305 52 00, 0305 53 90, 0305 54 90, 0305 59 85, 0305 64 00, 4418 91 00, 4418 99, 6110 30 91, 6111 20 90, 6201 19 00, 6204 42 00, 6302 91 00, 6505 00 30, 6912 00, 94030 30, 9403 50 00, 9403 60, 9403 90 30“,
            
            
               ii) črta se naslednja oznaka izdelka: „0305 59 80“;
            
            
               (c)točka 3 se spremeni:
            
         
         
            
               i) vstavijo se naslednje oznake izdelkov: „3907 61 00, 0706, 0709 60, 0710, 0804 30, 0805, 7113, 7117, 8419 19, 9406“,
            
            
               ii) črtata se naslednji oznaki izdelkov: „0403 10, 3925“;
            
            
               (d)točka 5 se spremeni: 
            
            
               i) vstavijo se naslednje oznake izdelkov: „0703 10 19, 0703 20 00, 2002 90 11, 2007 99 50, 4911 99, 4818 20 10, 4818 20 91, 4818 90 10, 7306 30 80, 7306 61 92, 7307 99 80, 8419 90 85“,
            
            
               ii) črtajo se naslednje oznake izdelkov: „2005 51 00, 2005 99 80, 3208, 3209, 3920 10, 3923 21, 4819 20 00“;
            
            
               3.del C se spremeni:
            
            
               (a)v točki 1 se vstavijo naslednje oznake izdelkov: „2203, 8421 21 00, 0403 10, 2202 10 00, 2202 99 19, 3925 10 00, 3925 90 80“;
            
            
               (b)točka 2 se spremeni:
            
            
               i) vstavijo se naslednje oznake izdelkov: „4401 12 00, 9406 90 10, 9406 10 00, 9406 90 38“,
            
            
               ii) črtajo se naslednje oznake izdelkov:„ “„9406 00 11, 9406 00 20, 9406 00 38“;
            
            
               (c)točka 3 se spremeni:
            
            
               i) vstavijo se naslednje oznake izdelkov: „0403 10, 3925, 2204 21“,
            
            
               ii) črta se naslednja oznaka izdelka: „2204 29“;
            
            
               (d)v točki 5 se vstavijo naslednje oznake izdelkov: „1701, 2002 10, 2005 51 00, 2005 99 80, 3208, 3209, 3214 10 90, 3920 10, 3923 21, 4819 20 00“.