CELEX: 31980R1716
Language: it
Date: 1980-06-27 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1716/80 del Consiglio, del 27 giugno 1980, che dispone per il 1980 talune misure di conservazione e di gestione delle risorse di pesca, da applicare alle navi battenti bandiera svedese

Avis juridique important

|

31980R1716

Regolamento (CEE) n. 1716/80 del Consiglio, del 27 giugno 1980, che dispone per il 1980 talune misure di conservazione e di gestione delle risorse di pesca, da applicare alle navi battenti bandiera svedese  

Gazzetta ufficiale n. L 168 del 01/07/1980 pag. 0001 - 0008

++++( 1 ) PARERE RESO IL 20 GIUGNO 1980 ( NON ANCORA PUBBLICATO NELLA GAZZETTA UFFICIALE ) .  ( 2 ) GU N . L 116 DEL 7 . 5 . 1980 , PAG . 41 .  REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1716/80 DEL CONSIGLIO DEL 27 GIUGNO 1980 CHE DISPONE PER IL 1980 TALUNE MISURE DI CONSERVAZIONE E DI GESTIONE DELLE RISORSE DI PESCA , DA APPLICARE ALLE NAVI BATTENTI BANDIERA SVEDESE  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE ,  VISTO IL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA , IN PARTICOLARE L'ARTICOLO 43 ,  VISTA LA PROPOSTA DELLA COMMISSIONE ,  VISTO IL PARERE DEL PARLAMENTO EUROPEO ( 1 ) ,  CONSIDERANDO CHE LA COMUNITA ED IL REGNO DI SVEZIA HANNO FIRMATO UN ACCORDO QUADRO SULLA PESCA ;  CONSIDERANDO CHE LA COMUNITA E LA SVEZIA HANNO TENUTO CONSULTAZIONI SUI RISPETTIVI DIRITTI DI PESCA PER IL 1980 SULLA BASE DEI PRINCIPI FISSATI DA DETTO ACCORDO ;  CONSIDERANDO CHE , DURANTE TALI CONSULTAZIONI , LE DELEGAZIONI HANNO CONVENUTO DI RACCOMANDARE ALLE RISPETTIVE AUTORITA DI FISSARE PER IL 1980 DETERMINATI CONTINGENTI DI CATTURA PER I PESCHERECCI DELL'ALTRA PARTE ;  CONSIDERANDO CHE , A NORMA DELL'ACCORDO DEL 19 DICEMBRE 1966 TRA LA DANIMARCA , LA NORVEGIA E LA SVEZIA SULL'ACCESSO RECIPROCO ALLE ATTIVITA DI PESCA NELLO SKAGERRAK E NEL KATTEGAT , CIASCUNA PARTE ACCORDA ALLE NAVI DELLE ALTRE PARTI L'ACCESSO ALLA PROPRIA ZONA DI PESCA NELLO SKAGERRAK E IN PARTE DEL KATTEGAT FINO AD UNA DISTANZA DI 4 MIGLIA NAUTICHE DALLE LINEE DI BASE ;  CONSIDERANDO CHE LA CONVENZIONE FIRMATA DALLA DANIMARCA E DALLA SVEZIA IL 31 DICEMBRE 1932 RELATIVA ALLE CONDIZIONI DI PESCA NELLE ZONE MARITTIME VICINE ALLE COSTE DI AMBO LE PARTI PREVEDE CHE CIASCUNA DI ESSE AUTORIZZA L'ACCESSO DEI PESCHERECCI DELLA CONTROPARTE NELLA PROPRIA ZONA DI PESCA NEL KATTEGAT FINO AD UNA DISTANZA DI 3 MIGLIA NAUTICHE DELLE COSTE ED IN TALUNE ZONE DELL'OERESUND E DEL MAR BALTICO FINO ALLE LINEE DI BASE ;  CONSIDERANDO CHE NELL'AMBITO DEGLI ACCORDI SUDDETTI LA COMUNITA , LA NORVEGIA E LA SVEZIA E LA COMUNITA E LA SVEZIA SI SONO CONSULTATE SULLE MISURE TECNICHE DA STABILIRE PER LA PESCA NELLA ZONA CUI L'ACCORDO SI RIFERISCE ;  CONSIDERANDO CHE DURANTE QUESTE CONSULTAZIONI LE DELEGAZIONI HANNO CONCORDATO DI RACCOMANDARE ALLE RISPETTIVE AUTORITA DI LIMITARE LE CATTURE DI DETERMINATE SPECIE IN TALI ZONE ;  CONSIDERANDO CHE LE PROPOSTE LIMITAZIONI DELLE CATTURE SI CONCRETANO IN CONTINGENTI ASSEGNATI A CIASCUNA PARTE , CHE NON SONO SUDDIVISI TRA LE ZONE DI PESCA DELLE PARTI ;  CONSIDERANDO CHE E OPPORTUNO SOSTITUIRE IL REGIME PROVVISORIO FISSATO CON REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1135/80 ( 2 ) , CHE AUTORIZZA LA PESCA DI NAVI SVEDESI NELLA ZONA DI PESCA DELLA COMUNITA E CHE SCADE IL 30 GIUGNO 1980 , CON UN REGIME DEFINITIVO PER IL 1980 IN CONFORMITA CON GLI ACCORDI NEGOZIATI FRA LA COMUNITA E LA SVEZIA ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  ARTICOLO 1  1 . LE ATTIVITA DI PESCA DELLE NAVI BATTENTI BANDIERA SVEDESE NELLA ZONA DI PESCA DELLE 200 MIGLIA DEGLI STATI MEMBRI AL LARGO DELLE COSTE DEL MARE DEL NORD , DELLO SKAGERRAK , DEL KATTEGAT , DEL MAR BALTICO , DEL MARE DI LABRADOR , DELLO STRETTO DI DAVIS , DELLA BAIA DI BAFFIN E DELL'OCEANO ATLANTICO A NORD DEL 43* 00' N SONO AUTORIZZATE 1980 PER LE SPECIE DI CUI ALL'ALLEGATO I ENTRO I LIMITI GEOGRAFICI E QUANTITATIVI FISSATI IN DETTO ALLEGATO ED IN CONFORMITA DELLE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE REGOLAMENTO .  2 . FATTO SALVO IL PARAGRAFO 1 , LE NAVI BATTENTI BANDIERA DEL REGNO DI SVEZIA SONO AUTORIZZATE A PESCARE SPECIE DIVERSE DA QUELLE PER LE QUALI SONO STATI STABILITI DEI CONTINGENTI NELL'ALLEGATO I , NEL KATTEGAT , NELLO SKAGERRAK E NELL'OERESUND AD EST DI UNA LINEA TRACCIATA A PARTIRE DAL FARO DI HANSTHOLM FINO AL FARO DI LINDESNES ED A NORD DI UNA LINEA TRACCIATA A PARTIRE DAL FARO DI STEVNS FINO AL FARO DI FALSTERBO .  3 . AI FINI DEL PRESENTE REGOLAMENTO SI INTENDE PER :  - SKAGERRAK : LA ZONA LIMITATA AD OCCIDENTE DALLA LINEA CHE UNISCE IL FARO DI HANSTHOLM AL FARO DI LINDESNES E A SUD ALLA LINEA CHE UNISCE IL FARO DI SKAGEN AL FARO DI TISTLARNA E QUINDI ALLA PIU VICINA COSTA SVEDESE ;  - KATTEGAT : LA ZONA DELIMITATA A NORD DA UNA LINEA TRACCIATA DAL FARO DI SKAGEN AL FARO DI TISTLARNA E DA QUESTO PUNTO AL TRATTO PIU VICINO DELLA COSTA SVEDESE ED A SUD DA UNA LINEA TRACCIATA DAL CAPO HASENOERE AL CAPO GNIBEN , DA KORSHAGE A SPODSBJERG E DAL CAPO GILBJERG A KULLEN ;  - OERESUND : LA ZONA LIMITATA A NORD DA UNA LINEA TRACCIATA DAL CAPO GILBJERG A KULLEN E A SUD DA UNA LINEA TRACCIATA DAL FARO DI STEVNS AL FARO DI FALSTERBO .  4 . LE ATTIVITA DI PESCA AUTORIZZATE A NORMA DEI PARAGRAFI 1 E 2 SONO LIMITATE ALLE PARTI DELLA ZONA DI PESCA DELLE 200 MIGLIA SITUATA 12 MIGLIA NAUTICHE AL LARGO DELLE LINEE DI BASE A PARTIRE DALLE QUALI SONO DELIMITATE LE ACQUE TERRITORIALI DEGLI STATI MEMBRI , CON LE SEGUENTI ECCEZIONI :  A ) LA PESCA NELLO SKAGERRAK E AUTORIZZATA AL LARGO DI 4 MIGLIA NAUTICHE DALLE LINEE DI BASE DANESI ;  B ) LA PESCA NEL KATTEGAT E AUTORIZZATA AL LARGO DI 3 MIGLIA NAUTICHE DALLE COSTE DELLA DANIMARCA ;  C ) LA PESCA NEL MAR BALTICO E AUTORIZZATA AL LARGO DI 3 MIGLIA NAUTICHE DALLE LINEE DI BASE DELLA DANIMARCA ;  D ) LA PESCA DELLE ARINGHE CON RETI AD IMBOCCO NEL MAR BALTICO E AUTORIZZATA FINO ALLA COSTA DI BORNHOLM E KRISTIANSOE DAL 1* MAGGIO AL 31 AGOSTO ;  E ) LA PESCA NELL'OERESUND E AUTORIZZATA NELLE ZONE E IN CONFORMITA DELLE CONDIZIONI STABILITE NELL'ALLEGATO II .  5 . IN DEROGA AL PARAGRAFO 1 , LE CATTURE ACCESSORIE INEVITABILI DI SPECIE PER LE QUALI IN UNA DETERMINATA ZONA NON SONO FISSATI CONTINGENTI SONO AUTORIZZATE ENTRO I LIMITI STABILITI DALLE MISURE DI CONSERVAZIONE VIGENTI NELLA ZONA IN QUESTIONE .  6 . LE CATTURE ACCESSORIE IN UNA DETERMINATA ZONA DI UNA SPECIE PER LA QUALE E FISSATO UN CONTINGENTE PER DETTA ZONA SONO IMPUTATE AL CONTINGENTE IN QUESTIONE .  ARTICOLO 2  1 . LE NAVI CHE PESCANO NELL'AMBITO DEI CONTINGENTI FISSATI ALL'ARTICOLO 1 DEVONO RISPETTARE LE MISURE DI CONSERVAZIONE E DI CONTROLLO NONCHE TUTTE LE ALTRE DISPOSIZIONI CHE DISCIPLINANO LE ATTIVITA DI PESCA NELLE ZONE DI CUI ALL'ARTICOLO 1 .  2 . LE NAVI DI CUI AL PARAGRAFO 1 DEVONO TENERE UN GIORNALE DI BORDO NEL QUALE VENGONO REGISTRATI I DATI DI CUI ALL'ALLEGATO III .  3 . LE NAVI DI CUI AL PARAGRAFO 1 , ECCETTO QUELLE CHE OPERANO NELLO SKAGERRAK , NEL KATTEGAT E NELL'OERESUND , TRASMETTONO ALLA COMMISSIONE , CONFORMEMENTE ALLE NORME ESPOSTE NELL'ALLEGATO IV , LE INFORMAZIONI RIPORTATE IN DETTO ALLEGATO .  4 . LE LETTERE E CIFRE D'IMMATRICOLAZIONE DELLE NAVI DI CUI AL PARAGRAFO 1 DEVONO ESSERE CHIARAMENTE INDICATE SU AMBO I LATI DELLA PRUA .  ARTICOLO 3  1 . LA PESCA NELLE DIVISIONI CIEM IV E VI E NELLE SUDDIVISIONI CIEM III C ) , D ) , SULLA BASE DEI CONTINGENTI FISSATI ALL'ARTICOLO 1 , E SUBORDINATA ALL'ESISTENZA A BORDO DI UNA LICENZA RILASCIATA DALLA COMMISSIONE PER CONTO DELLA COMUNITA SU RICHIESTA DELLE AUTORITA SVEDESI ED ALL'OSSERVANZA DELLE CONDIZIONI PRECISATE NELLA LICENZA .  2 . IL RILASCIO DELLE LICENZE DI CUI AL PARAGRAFO 1 E SOGGETTO ALLA CONDIZIONE CHE IL NUMERO DI LICENZE VALIDE PER CIASCUN GIORNO NON SUPERI :  A ) 79 PER LA PESCA DEL MERLUZZO BIANCO E DELLE ARINGHE NEL MAR BALTICO ;  B ) 6 PER LA PESCA DEL SALMONE NEL MAR BALTICO ;  C ) 14 PER LA PESCA NELLE DIVISIONI CIEM IV E VI DI TUTTE LE SPECIE DI CUI ALL'ALLEGATO I , TRANNE LA MOLVA ;  D ) 3 PER LA PESCA DELLA MOLVA NELLE DIVISIONI CIEM IV E VI .  3 . ALL'ATTO DEL DEPOSITO DI CIASCUNA RICHIESTA DI LICENZA PRESSO LA COMMISSIONE , DEVONO ESSERE FORNITI I SEGUENTI DATI :  A ) NOME DEL PESCHERECCIO ;  B ) NUMERO D'IMMATRICOLAZIONE ;  C ) LETTERE E CIFRE ESTERNE DI IDENTIFICAZIONE ;  D ) PORTO DI IMMATRICOLAZIONE ;  E ) NOME ED INDIRIZZO DEL PROPRIETARIO O DEL NOLEGGIATORE ;  F ) STAZZA LORDA E LUNGHEZZA FUORITUTTO ;  G ) POTENZA DEL MOTORE ;  H ) INDICATIVO DI CHIAMATA E FREQUENZA RADIO ;  I ) METODO DI PESCA PREVISTO ;  J ) ZONA DI PESCA PREVISTA ;  K ) SPECIE DI PESCI CHE SI INTENDONO CATTURARE ;  L ) PERIODO PER IL QUALE LA LICENZA VIENE RICHIESTA .  4 . CIASCUNA LICENZA E VALIDA PER UNA SOLA NAVE . QUALORA PIU UNITA PARTECIPINO ALLA STESSA OPERAZIONE DI PESCA , CIASCUNA DI ESSE DEVE ESSERE MUNITA DI LICENZA .  5 . LE LICENZE POSSONO ESSERE ANNULLATE PER RILASCIARNE DI NUOVE . L'ANNULLAMENTO HA EFFETTO CON DECORRENZA DAL GIORNO DELLA RESTITUZIONE DELLA LICENZA ALLA COMMISSIONE . LE NUOVE LICENZE PRENDONO EFFETTO CON DECORRENZA DAL PRIMO GIORNO DEL MESE SUCCESSIVO AL MESE IN CUI SONO STATE RILASCIATE .  ARTICOLO 4  PER I CONTINGENTI DI CUI ALL'ARTICOLO 1 , LA PESCA NELLO SKAGERRAK E SOGGETTA ALLE SEGUENTI DISPOSIZIONI :  1 . E PROIBITA LA PESCA DIRETTA ALL'ARINGA NEL PERIODO COMPRESO FRA IL 1* OTTOBRE ED IL 31 DICEMBRE 1980 .  2 . E PROIBITA LA PESCA DIRETTA ALL'ARINGA NON DESTINATA AL CONSUMO UMANO .  3 . E PROIBITO L'IMPIEGO DELLA RETE A STRASCICO E DEL CIANCIOLO PER LA CATTURA DI SPECIE PELAGICHE DALLA MEZZANOTTE DI SABATO ALLA MEZZANOTTE DI DOMENICA .  ARTICOLO 5  PER I CONTINGENTI DI CUI ALL'ARTICOLO 1 LA PESCA NEL KATTEGAT E SOGGETTA ALLE SEGUENTI DISPOSIZIONI :  1 . E PROIBITA LA PESCA DIRETTA ALL'ARINGA NON DESTINATA AL CONSUMO UMANO .  2 . E PROIBITO L'IMPIEGO DELLA RETE A STRASCICO E DEL CIANCIOLO PER LA CATTURA DI SPECIE PELAGICHE DALLA MEZZANOTTE DI VENERDI ALLA MEZZANOTTE DI DOMENICA .  ARTICOLO 6  SOLO LE NAVI CHE UTILIZZANO I PALANGRESI SONO AUTORIZZATE ALLA PESCA DELLA MOLVA .  ARTICOLO 7  PER GARANTIRE L'OSSERVANZA DEL PRESENTE REGOLAMENTO , LE COMPETENTI AUTORITA DEGLI STATI MEMBRI ADOTTANO TUTTE LE MISURE APPROPRIATE , IVI COMPRESE LE VISITE PERIODICHE AI PESCHERECCI .  ARTICOLO 8  NEL CASO DI INFRAZIONI DEBITAMENTE ACCERTATE , GLI STATI MEMBRI COMUNICANO IMMEDIATAMENTE ALLA COMMISSIONE IL NOME DEL PESCHERECCIO E LE EVENTUALI MISURE ADOTTATE .  ARTICOLO 9  IL PRESENTE REGOLAMENTO ENTRA IN VIGORE IL GIORNO DELLA PUBBLICAZIONE NELLA GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITA EUROPEE .  ESSO E APPLICABILE DAL 1* GENNAIO AL 31 DICEMBRE 1980 .  IL PRESENTE REGOLAMENTO E OBBLIGATORIO IN TUTTI I SUOI ELEMENTI E DIRETTAMENTE APPLICABILE IN CIASCUNO DEGLI STATI MEMBRI .  FATTO A BRUXELLES , ADDI 27 GIUGNO 1980 .  PER IL CONSIGLIO  IL PRESIDENTE  A . SARTI  ALLEGATO I  CONTINGENTI DI PESCA  SPECIE * ZONA IN CUI E AUTORIZZATA LA PESCA * QUANTITATIVI ( IN TONNELLATE )  MERLUZZO BIANCO * CIEM III C ) , D ) * 3 500  * SKAGERRAK * 2 000 ( 1 )  * KATTEGAT * 6 000 ( 1 )  * CIEM IV * 200  EGLEFINO * SKAGERRAK + KATTEGAT * 1 800 ( 1 )  * CIEM IV * 200  MERLANO * SKAGERRAK * 400 ( 1 )  * KATTEGAT * 1 200 ( 1 )  * CIEM IV * 50  PASSERA DI MARE * SKAGERRAK * 400 ( 1 )  * KATTEGAT * 1 200 ( 1 )  * CIEM IV * 20  SGOMBRO * CIEM IV * 800  * SKAGERRAK + KATTEGAT * 1 000 ( 1 )  SPRATTO * CIEM IV * 3 000  * SKAGERRAK + KATTEGAT * 17 000 ( 1 )  PESCE MOLO * CIEM IV , VI ( 2 ) * 4 000  ARINGA * SKAGERRAK * 4 000 ( 1 )  * KATTEGAT * 14 750 ( 1 )  * CIEM III C ) , D ) * 4 000  * CIEM IV * P . M .  MOLVA * CIEM IV , VI ( 2 ) * 400  SALMONE * CIEM III C ) , D ) * 20  ( 1 ) DA RIDURRE DAI QUANTITATIVI PRESI AL DI FUORI DELLA ZONA DI PESCA COMUNITARIA .  ( 2 ) A NORD DEL 56* 30' N .  ALLEGATO II  1 . ALL'INTERNO DELLA BATIMETRICA DEI 7 M E PERMESSA ESCLUSIVAMENTE :  A ) LA PESCA CON RETE DA ARINGHE ;  B ) LA PESCA CON LENZE NEI MESI DA LUGLIO A FINE OTTOBRE .  2 . ALL'ESTERNO DELLA BATIMETRICA DEI 7 M LA PESCA A STRASCICO O CIANCIOLO E PROIBITA A SUD DI UNA LINEA TRACCIATA DA ELLEKILDE HAGE A LERBERGET .  3 . FATTO SALVO IL PARAGRAFO 2 , NEI " MIDDELGRUNDEN " E AUTORIZZATA LA PESCA A MEZZO DI " AGNVOD " PURCHE NON SUPERINO I 7,5 M TRA " ARMSPIDSERNE " .  4 . A NORD DELLA LINEA MENZIONATA AL PARAGRAFO 2 , E AUTORIZZATA LA PESCA A STRASCICO O CON CIANCIOLO DANESE ALL'INTERNO DI 3 MIGLIA NAUTICHE A PARTIRE DALLE COSTE .  ALLEGATO III  I SEGUENTI DATI DEBBONO ESSERE REGISTRATI NEL GIORNALE DI BORDO DOPO OGNI OPERAZIONE DI PESCA :  1 . I QUANTITATIVI CATTURATI , ESPRESSI IN CHILOGRAMMI E RIPARTITI PER SPECIE ;  2 . IL GIORNO E L'ORA DELL'OPERAZIONE DI PESCA ;  3 . LA POSIZIONE GEOGRAFICA IN CUI SONO STATE EFFETTUATE LE CATTURE ;  4 . IL SISTEMA DI PESCA UTILIZZATO .  ALLEGATO IV  1 . LE INFORMAZIONI DA TRASMETTERE ALLA COMMISSIONE E LO SCADENZARIO PER LA LORO TRASMISSIONE SONO I SEGUENTI :  1.1 . AL MOMENTO DELL'INGRESSO NELLE ZONE DI PESCA CHE SI ESTENDONO FINO A 200 MIGLIA NAUTICHE AL LARGO DELLE COSTE DEGLI STATI MEMBRI DELLA COMUNITA E CHE FORMANO OGGETTO DELLA NORMATIVA COMUNITARIA IN MATERIA DI PESCA :  A ) LE INFORMAZIONI DI CUI AL PUNTO 1.4 ;  B ) I QUANTITATIVI CATTURATI TROVANTISI NELLE STIVE , ESPRESSI IN CHILOGRAMMI E RIPARTITI PER SPECIE ;  C ) IL MOMENTO E IL LUOGO DI INIZIO DELLA PESCA .  SE LE OPERAZIONI DI PESCA RICHIEDONO PIU DI UN'ENTRATA NELLA ZONA DI PESCA DELLE COMUNITA IN UN DETERMINATO GIORNO , E SUFFICIENTE UN'UNICA COMUNICAZIONE IN OCCASIONE DELLA PRIMA ENTRATA NELLA ZONA STESSA .  1.2 . AL MOMENTO DELL'USCITA DALLE ZONE CHE SI ESTENDONO FINO A 200 MIGLIA NAUTICHE AL LARGO DELLA COSTA DEGLI STATI MEMBRI DELLA COMUNITA E CHE FORMANO OGGETTO DELLA NORMATIVA COMUNITARIA IN MATERIA DI PESCA :  A ) LE INFORMAZIONI DI CUI AL PUNTO 1.4 ;  B ) I QUANTITATIVI CATTURATI TROVANTISI NELLE STIVE , ESPRESSI IN CHILOGRAMMI E RIPARTITI PER SPECIE ;  C ) I QUANTITATIVI CATTURATI A DECORRERE DALLA TRASMISSIONE PRECEDENTE , ESPRESSI IN CHILOGRAMMI E RIPARTITI PER SPECIE ;  D ) LE DIVISIONI CIEM IN CUI SONO STATE EFFETTUATE LE CATTURE ;  E ) I QUANTITATIVI CATTURATI TRASBORDATI SU ALTRE NAVI DAL MOMENTO IN CUI LA NAVE E ENTRATA NELLA ZONA COMUNITARIA DI PESCA ( ESPRESSI IN CHILOGRAMMI E RIPARTITI PER SPECIE E L'IDENTIFICAZIONE DELLA NAVE SULLA QUALE IL TRASBORDO HA AVUTO LUOGO ;  F ) I QUANTITATIVI ESPRESSI IN CHILOGRAMMI DI OGNI SPECIE SBARCATA IN UN PORTO DELLA COMUNITA DAL MOMENTO IN CUI LA NAVE E ENTRATA NELLA ZONA COMUNITARIA DI PESCA .  SE LE OPERAZIONI DI PESCA RICHIEDONO PIU DI UN'USCITA DALLA ZONA DI PESCA DELLA COMUNITA IN UN DETERMINATO GIORNO , E SUFFICIENTE UN'UNICA COMUNICAZIONE IN OCCASIONE DELL'ULTIMA USCITA DELLA ZONA STESSA .  1.3 . OGNI SETTIMANA PER LA SETTIMANA PRECEDENTE , CALCOLATA A DECORRERE DALLA DATA DI INGRESSO DELLA NAVE NELLA ZONA DI PESCA DEGLI STATI MEMBRI :  A ) LE INFORMAZIONI DI CUI AL PUNTO 1.4 ;  B ) I QUANTITATIVI CATTURATI A DECORRERE DALLA COMUNICAZIONE PRECEDENTE , ESPRESSI IN CHILOGRAMMI E RIPARTITI PER SPECIE ;  C ) LE DIVISIONI CIEM IN CUI SONO STATE EFFETTUATE LE CATTURE .  1.4 . A ) IL NOME , IL SEGNALE DI CHIAMATA , LE CIFRE E LE LETTERE DI IDENTIFICAZIONE DELLA NAVE E IL NOME DEL COMANDANTE ;  B ) IL NUMERO DELLA LICENZA SE LA NAVE PESCA SOTTO LICENZA ;  C ) IL NUMERO DI SERIE DELLA TRASMISSIONE ;  D ) L'IDENTIFICAZIONE DEL TIPO DI MESSAGGIO ;  E ) LA DATA , L'ORA E LA POSIZIONE GEOGRAFICA DELLA NAVE .  2.1 . LE INFORMAZIONI DI CUI AL PUNTO 1 DEBBONO ESSERE TRASMESSE ALLA COMMISSIONE DELLA COMUNITA EUROPEE A BRUXELLES ( INDIRIZZO TELEX 24189 FISEU-B ) , TRAMITE UNA DELLE STAZIONI RADIO ELENCATE AL PUNTO 3 E NELLA FORMA INDICATA AL PUNTO 4 .  2.2 . SE PER MOTIVI DI FORZA MAGGIORE LE INFORMAZIONI IN OGGETTO NON POSSONO ESSERE TRASMESSE DALLA NAVE , IL MESSAGGIO PUO ESSERE COMUNICATO DA UN'ALTRA NAVE PER CONTO DELLA PRIMA .  3 . NOME DELLA STAZIONE RADIO SEGNALE DI CHIAMATA  SKAGEN OXP  BLAAVAND OXB  NORDDEICH DAF DAK DAH DAL DAI DAM DAJ DAN  SCHEVENINGEN PCH  OOSTENDE OST  NORTH FORELAND GNF  HUMBER GKZ  CULLERCOATS GCC  WICK GKR  OBAN GNE  PORTPATRICK GPK  ANGLESEY GLV  ILFRACOMBE GIL  NITON GNI  STONEHAVEN GND  PORTSHEAD GKA GKB GKC  LAND'S END GLD  VALENTIA EJK  MALIN HEAD EJM  BOULOGNE FFB  BREST FFU  SAINT-NAZAIRE FFO  BORDEAUX-ARCACHON FFC  PRINS CHRISTIANS SUND OZN CENTRAL GODTHAAB  JULIANEHAAB OXF CENTRAL GODTHAAB  GODTHAAB OXI CENTRAL GODTHAAB  HOLSTEINSBORG OYS CENTRAL GODTHAAB  GODHAVN OZM CENTRAL GODTHAAB  STOCKHOLM SOJ  GOETEBORG SOG  ROENNE OYE  4 . FORMA DELLE COMUNICAZIONI  LE INFORMAZIONI INDICATE AL PUNTO 1 DEVONO COMPRENDERE I SEGUENTI ELEMENTI E DEVONO ESSERE FORNITE NEL SEGUENTE ORDINE :  - IL NOME DELLA NAVE ;  - L'INDICATIVO RADIO ;  - LE LETTERE E CIFRE DI IDENTIFICAZIONE ESTERNA ;  - IL NUMERO DI SERIE DI TRASMISSIONE PER IL VIAGGIO DI CUI TRATTASI ;  - L'INDICAZIONE DEL TIPO DEL MESSAGGIO CONFORMEMENTE AL SEGUENTE CODICE :  MESSAGGIO ALL'ENTRATA NELLA ZONA COMUNITARIA : IN ;  MESSAGGIO ALL'USCITA DALLA ZONA COMUNITARIA : OUT ,  MESSAGGIO SETTIMANALE : WKL ;  - LA POSIZIONE GEOGRAFICA ;  - LE DIVISIONI CIEM IN CUI SI PREVEDE DI COMINCIARE LA PESCA ;  - LA DATA IN CUI SI PREVEDE DI COMINCIARE LA PESCA ;  - I QUANTITATIVI TRASBORDATI SU ALTRE NAVI A DECORRERE DALLA COMUNICAZIONE PRECEDENTE , ESPRESSI IN CHILOGRAMMI E RIPARTITI PER SPECIE , UTILIZZANDO IL CODICE MENZIONATO AL PUNTO 5 ;  - I QUANTITATIVI CATTURATI A DECORRERE DALLA COMUNICAZIONE PRECEDENTE , ESPRESSI IN CHILOGRAMMI E RIPARTITI PER SPECIE , UTILIZZANDO IL CODICE MENZIONATO AL PUNTO 5 ;  - LE DIVISIONI CIEM IN CUI SONO STATE EFFETTUATE LE CATTURE ;  - I QUANTITATIVI TRASBORDATI SU ALTRE NAVI A DECORRERE DALLA COMUNICAZIONE PRECEDENTE , ESPRESSI IN CHILOGRAMMI E RIPARTITI PER SPECIE ;  - IL NOME E IL SEGNALE DI CHIAMATA DELLA NAVE SU CUI E STATO EFFETTUATO IL TRASBORDO ;  - I QUANTITATIVI SBARCATI IN UN PORTO DELLA COMUNITA A DECORRERE DALLA COMUNICAZIONE PRECEDENTE , ESPRESSI IN CHILOGRAMMI E RIPARTITI PER SPECIE ;  - IL NOME DEL COMANDANTE .  5 . CODICE PER LA COMUNICAZIONE DEI DATI QUANTITATIVI DI CUI AL PUNTO 4 :  - A : GAMBERO BOREALE ( PANDALUS BOREALIS )  - B : NASELLO ( MERLUCCIUS MERLUCCIUS )  - C : IPPOGLOSSO NERO ( REINHARDTIUS HIPPOGLOSSOIDES )  - D : MERLUZZO ( GADUS MORRHUA )  - E : EGLEFINO ( MELANOGRAMMUS AEGLEFINUS )  - F : IPPOGLOSSO ( HIPPOGLOSSUS HIPPOGLOSSUS )  - G : SGOMBRO ( SCOMBER SCOMBRUS )  - H : SURO ( TRACHURUS TRACHURUS )  - I : PESCE SORCIO ( CORYPHAENOIDES RUPESTRIS )  - J : MERLUZZO CARBONATO ( POLLACHIUS VIRENS )  - K : MERLANO ( MERLANGUS MERLANGUS )  - L : ARINGA ( CLUPEA HARENGUS )  - M : CICERELLO ( AMMODYTES SP . )  - N : SPRATTO ( CLUPEA SPRATTUS )  - O : PASSERA ( PLEURONECTES PLATESSA )  - P : MERLUZZO NORVEGESE ( TRISOPTERUS ESMARKII )  - Q : MOLVA ( MOLVA MOLVA )  - R : ALTRI  - S : GAMBERETTI ( PENAEIDAE )  - T : ACCIUGHE ( ENGRAULIS ENCRASICHOLUS )  - U : SCORFANO ( SEBASTES SP . )  - V : PASSERA ATLANTICA ( HYPOGLOSSOIDES PLATESSOIDES )  - W : CALAMARI ( ILLEX )  - X : LIMANDA ( LIMANDA FERRUGINEA )  - Y : MELU ( GADUS POUTASSOU ) .