CELEX: 32001R0543
Language: el
Date: 2001-03-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 543/2001 της Επιτροπής, της 20ής Μαρτίου 2001, περί χορηγήσεως λευκής ζάχαρης ως επισιτιστική βοήθεια

21.3.2001             EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       L 81/17
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 543/2001 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 20ής Μαρτίου 2001
                                      περί χορηγήσεως λευκής ζάχαρης ως επισιτιστική βοήθεια
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                           του Συµβουλίου για την κοινοτική επισιτιστική βοήθεια (2)·
                                                                                ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσµίες και
Έχοντας υπόψη:                                                                  οι όροι χορήγησης για να καθοριστούν οι δαπάνες που
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                            προκύπτουν,
τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1292/96 του Συµβουλίου, της 27ης
Ιουνίου 1996, σχετικά µε την πολιτική και τη διαχείριση της             ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
επισιτιστικής βοήθειας και των ειδικών δράσεων στήριξης για την
επισιτιστική βοήθεια (1), και ιδίως το άρθρο 24 παράγραφος 1                                          Άρθρο 1
στοιχείο β),
                                                                        Πραγµατοποιείται, µε βάση την κοινοτική επισιτιστική βοήθεια,
Εκτιµώντας τα ακόλουθα:                                                 συγκέντρωση λευκής ζάχαρης στην Κοινότητα, προκειµένου να την
(1)     Ο προαναφερθείς κανονισµός καταρτίζει τον κατάλογο των          προµηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται στο παράρτηµα,
        χωρών και των οργανισµών που ενδέχεται να λάβουν κοινο-         σύµφωνα µε τις διατάξεις του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2519/97 και
        τική βοήθεια και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά µε τη     τους όρους που αναφέρονται στο παράρτηµα.
        µεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας µετά το στάδιο fob.         Θεωρείται ότι ο προσφέρων έλαβε γνώση όλων των εφαρµοζοµένων
(2)     Μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά µε τη χορήγηση επισι-         γενικών και ειδικών όρων και τους έχει αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος
        τιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε λευκή ζάχαρη σε          ή επιφύλαξη που περιλαµβάνεται στην προσφορά του θεωρούνται
        ορισµένους δικαιούχους.                                         ως µη εγγεγραµµένοι.
(3)     Οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγµατοποιηθούν σύµφωνα                                        Άρθρο 2
        µε του κανόνες που προβλέπονται στον κανονισµό (ΕΚ)
        αριθ. 2519/97 της Επιτροπής, της 16ης ∆εκεµβρίου 1997,          Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την επόµενη ηµέρα από τη
        για τις γενικές διατάξεις κινητοποίησης προϊόντων που           δηµοσίευσή του στην Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοι-
        χορηγούνται δυνάµει του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1292/96           νοτήτων.
                     Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα σε κάθε κράτος
                     µέλος.
                     Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2001.
                                                                                       Για την Επιτροπή
                                                                                        Franz FISCHLER
                                                                                     Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 166 της 5.7.1996, σ. 1.                                        (2) ΕΕ L 346 της 17.12.1997, σ. 23.
 ---pagebreak--- L 81/18           EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         21.3.2001
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                     ΠΑΡΤΙ∆ΕΣ Α, Β, Γ, ∆, Ε
         1. ∆ράσεις υπ’ αριθ.: 54/00 (Α)· 55/00 (Β)· 56/00 (Γ)· 57/00 (∆)· 58/00 (Ε)
         2. ∆ικαιούχος (2): UNRWA, Supply division, Amman Office, PO Box 140157, Amman-Jordan· τέλεξ: 21170 UNRWA
            JC· τηλ.: (962-6) 86 41 26· φαξ: 586 41 27
         3. Αντιπρόπωπος του δικαιούχου: UNRWA Field Supply and Transport Officer
            Α+Ε:        PO Box 19149, Jerusalem, Ισραήλ [τηλ.: (972-2) 589 05 55· τέλεξ: 26194 UNRWA IL· φαξ: 581 65 64]
            B:          PO Box 947, Beirut, Λίβανος [τηλ.: (961-1) 840 461-7· φαξ: 603 683]
            Γ:          PO Box 4313, Damascus, Συρία [τηλ.: (963-11) 613 30 35· τέλεξ: 412006 UNRWA SY· φαξ: 613 30 47]
            ∆:          PO Box 484, Amman, Ιορδανία [τηλ.: (962-6) 474 19 14/477 22 26· τέλεξ: 23402 UNRWA JFO JO· φαξ:
                        474 63 61]
         4. Χώρα προορισµού: Α, Ε: Ισραήλ (Α: Γάζα· Ε: ∆υτική Όχθη)· Β: Λίβανος· Γ: Συρία· ∆: Ιορδανία
         5. Προϊόν προς κινητοποίηση: λευκή ζάχαρη (ζάχαρη «Α» ή «Β»)
         6. Συνολική καθαρή ποσότητα (σε τόνους): 1 900
         7. Αριθµός παρτίδων: 5 (Α: 500 τόνοι· Β: 340 τόνοι· Γ: 280 τόνοι· ∆: 480 τόνοι· Ε: 300 τόνοι)
         8. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του προϊόντος (3) (5) (9): βλέπε ΕΕ C 312 της 31.10.2000, σ. 1 [Γ. 1]
         9. Συσκευασία (7): βλέπε ΕΕ C 267 της 13.9.1996, σ. 1 [11.2 Α. 1.β, 2.β + Β.4]
        10. Επισήµανση και σήµανση (6): βλέπε ΕΕ C 114 της 29.4.1991, σ. 1 [V.Α.3]
            — Γλώσσα που πρέπει να χρησιµοποιηθεί για τη σήµανση: αγγλική
            — Συµπληρωµατικές µνείες: «NOT FOR SALE»
        11. Τρόπος κινητοποίησης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
        12. Προβλεπόµενο στάδιο παράδοσης (8) (10): Α, Γ, Ε: παράδοση στον λιµένα εκφόρτωσης — τελικό σταθµό των εµπορευµα-
            τοκιβωτίων·
            Β, ∆: παράδοση στον τόπο προορισµού
        13. Εναλλακτικό στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιµάνι φόρτωσης
        14. α) λιµένας φόρτωσης: —
            β) διεύθυνση φόρτωσης: —
        15. Λιµένας εκφόρτωσης: Α, Ε: Ashdod· Γ: Lattakia
        16. Τόπος προορισµού: UNRWA warehouse in Beirut (B) and Amman (∆)
            — λιµένας ή αποθήκη διαµετακόµισης: —
            — διαδροµή χερσαίας µεταφοράς: —
        17. Χρονικό διάστηµα ή προθεσµία παράδοσης στο προβλεπόµενο στάδιο:
            — 1η προθεσµία: Α, Β, Γ, Ε: 20.6.2001· ∆: 27.5.2001
            — 2η προθεσµία: Α, Β, Γ, Ε: 3.6.2001· ∆: 10.6.2001
        18. Χρονικό διάστηµα ή προθεσµία παράδοσης σε εναλλακτικό στάδιο:
            — 1η προθεσµία: 23.4 — 6.6.2001
            — 2η προθεσµία: 7-20.5.2001
        19. Προθεσµία για την υποβολή των προσφορών έως τις 12 το µεσηµέρι (ώρα Βρυξελλών):
            — 1η προθεσµία: 4.4.2001
            — 2η προθεσµία: 18.4.2001
        20. Ποσό της εγγύησης συµµετοχής στο διαγωνισµό: 15 EUR ανά τόνο
        21. ∆ιεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων συµµετοχής (1): Bureau de l’aide alimentaire, à
            l’attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
            Bruxelles/Brussel· τέλεξ: 25670 AGREC B· φαξ: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (αποκλειστικά)
        22. Επιστροφή κατά την εξαγωγή (4): επιστροφή που εφαρµόζεται στις 15.3.2001, όπως καθορίζεται από τον κανονισµό (ΕΚ)
            αριθ. 499/2001 της Επιτροπής (ΕΕ L 73 της 16.3.2001, σ. 8)
 ---pagebreak--- 21.3.2001            EL                        Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              L 81/19
          Σηµειώσεις:
            (1) Συµπληρωµατικές πληροφορίες: Torben Vestergaard [τηλ.: (32-2) 299 30 50· φαξ: (32-2) 296 20 05].
            (2) Ο ανάδοχος έρχεται σε επαφή µε το δικαιούχο ή τον αντιπρόσωπό του το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                 που είναι αναγκαία για την αποστολή.
            (3) Ο ανάδοχος χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσηµη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σηµειωθεί
                 υπέρβαση, στο ενδιαφερόµενο κράτος µέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά µε τη
                 ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και
                 ιώδιο 131.
            (4) Ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 259/98 της Επιτροπής (ΕΕ L 25 της 31.1.1998, σ. 39), εφαρµόζεται όσον αφορά την επιστροφή
                 κατά την εξαγωγή. Η ηµεροµηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισµού είναι εκείνη που
                 αναφέρεται στο σηµείο 22 του παρόντος παραρτήµατος.
                 Εφιστάται η προσοχή του προµηθευτή στο άρθρο 4 παράγραφος 1 τελευταίο εδάφιο του εν λόγω κανονισµού. Το
                 αντίγραφο του πιστοποιητικού διαβιβάζεται αµέσως µετά από την αποδοχή της δήλωσης εξαγωγής [αριθ. φαξ: (32-2)
                 296 20 05].
            (5) Ο ανάδοχος διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, το ακόλουθο έγγραφο:
                  — υγειονοµικό πιστοποιητικό (+ «προθεσµία παρασκευής: …»).
            (6) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ C 114 της 29.4.1991, το κείµενο του σηµείου V.Α.3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                 κείµενο: «τη µνεία “Ευρωπαϊκή Κοινότητα”».
            (7) Σε περίπτωση ενδεχόµενης επανασυσκευασίας σε σάκους ο ανάδοχος θα πρέπει να προµηθεύσει 2 % των κενών σάκων της
                 ίδιας ποιότητας µε αυτούς που περιέχουν το εµπόρευµα, µε την επιγραφή που ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
            (8) Να παραδοθεί σε εµπορευµατοκιβώτια των 20 ποδών. Παρτίδες Α, Γ και Ε: οι συµφωνηθέντες όροι ναύλωσης θεωρούνται ως
                 ισοδύναµοι µε τους όρους ναύλωσης φορτηγού γραµµής ελεύθερο στο λιµάνι εκφόρτωσης χώρο εµπορευµατοκιβωτίων και
                 θεωρείται ότι καλύπτουν 15 ηµέρες — εξαιρουµένων Σαββάτου, Κυριακής και αργιών — ελεύθερο από επιβαρύνσεις
                 καθυστέρησης εκφόρτωσης των εµπορευµατοκιβωτίων στο λιµάνι εκφόρτωσης, οι οποίες υπολογίζονται από την ηµέρα/ώρα
                 άφιξης του πλοίου. Οι 15 ηµέρες που είναι ελεύθερο από επιβαρύνσεις καθυστέρησης εκφόρτωσης των εµπορευµατοκιβω-
                 τίων πρέπει να συµειώνονται ευκρινώς στη φορτωτική. Οι επιβαρύνσεις καθυστέρησης που επιβάλλονται καλή τη πίστει για
                 την καθυστέρηση εκφόρτωσης των εµπορευµατοκιβωτίων πέραν των 15 προαναφερθέντων ηµερών αναλαµβάνονται από την
                 UNRWA. Η UNRWA δεν καταβάλει/ούτε θα χρεωθεί µε τέλη εγγύησης των εµπορευµατοκιβωτίων.
                 Μετά την ανάλυση των εµπορευµάτων στο στάδιο της παράδοσης, ο δικαιούχος είναι υπεύθυνος για όλες τις δαπάνες που
                 αφορούν τη µετακίνηση των containers προς το χώρο αδειάσµατος εκτός της ζώνης του λιµανιού και την εκ νέου µεταφορά
                 τους στο σταθµό των containers.
                 Ashdod: Η αποστολή των εµπορευµάτων πρέπει να γίνει σε εµπορευµατοκιβώτια των 20 ποδών που δεν περιέχουν
                 περισσότερο από 17 τόνους το καθένα.
            (9) Παρτίδα Γ: το υγειονοµικό πιστοποιητικό και το πιστοποιητικό προελεύσεως πρέπει να θεωρούνται από ένα συριακό
                 προξενείο. Στη θεώρηση πρέπει να αναφέρεται ότι έχουν εξοφληθεί τα προξενικά έξοδα και τέλη.
          (10) Επιπλέον των διατάξεων του άρθρου 14 παράγραφος 3 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2519/97, τα ναυλωµένα σκάφη δεν θα
                εµφανίζονται σε οποιονδήποτε από τους τέσσερις πρόσφατους τριµηνιαίους πίνακες σκαφών, των οποίων έχει απαγορευθεί ο
                απόπλους που δηµοσιεύονται από το µνηµόνιο συνεννόησης για τον έλεγχο των πλοίων από το κράτος του λιµένα [οδηγία
                95/21/ΕΚ του Συµβουλίου (ΕΕ L 157 της 7.7.1995)].