CELEX: 52016PC0541
Language: hr
Date: 2016-08-26
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje treba donijeti u ime Europske unije u Skupini stručnjaka Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu o Europskom sporazumu o radu posada vozila u međunarodnom cestovnom prijevozu (AETR)

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 26.8.2016.
            COM(2016) 541 final
            2016/0258(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o stajalištu koje treba donijeti u ime Europske unije u Skupini stručnjaka Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu o Europskom sporazumu o radu posada vozila u međunarodnom cestovnom prijevozu (AETR)
            (Tekst značajan za EGP)
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.KONTEKST PRIJEDLOGA
            
            
               Razvoj pravila EU-a i AETR-a 
            
            
               Europski sporazum o radu posada vozila u međunarodnom cestovnom prijevozu (AETR) potpisala je 51 europska i susjedna azijska država u cilju smanjivanja prepreka međunarodnom cestovnom prijevozu robe i putnika usklađivanjem pravila o trajanju vožnje i odmora, uključujući tehničke specifikacije tahografa. 
            
            
               Taj je multilateralni sporazum sastavljen pod pokroviteljstvom Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu (UNECE). Njime je potaknuto donošenje sličnih pravila u Europskoj uniji, točnije Uredbe (EZ) br. 561/2006
                  1
                o vremenu vožnje i razdoblja odmora i Uredbe (EEZ) br. 3821/85
                  2
                o tahografu u cestovnom prometu. 
            
            
               U 2006. u EU-u uvedeni su digitalni tahografi kao obvezna oprema za praćenje vremena vožnje i razdoblja odmora, zamjenjujući analogne tahografe koji su bili u uporabi od 1985. Nakon toga, ugovorne stranke AETR-a sporazumjele su se od 2011. uvesti iste digitalne tahografe u svoja vozila koja su u međunarodnom prijevozu. Tom je prilikom dogovoreno umetanje novog članka 22.a u AETR, kojim se utvrđuje da se primjena specifikacija tahografa automatski proširuje na sve ugovorne stranke AETR-a, iako je EU jednostrano donio te specifikacije izmjenama Priloga I.B Uredbi (EEZ) br. 3821/85 bez prethodnog dogovora s ugovornim strankama AETR-a koje nisu države članice EU-a. 
            
            
               Pritužbe ugovornih stranaka AETR-a koje nisu države članice EU-a 
            
            
               Komisija je 2009. donijela Uredbu (EU) 1266/2009
                  3
               , kojom se među ostalim uređuje takozvano „pitanje jedne minute”
                  4
                (od 1. listopada 2011.) i uvodi drugi senzor pokreta (od 1. listopada 2012.). Svi tahografi ugrađeni u vozila nakon tih datuma moraju ispunjavati ili će ispunjavati nove tehničke zahtjeve. Na temelju članka 22.a ugovorne stranke AETR-a koje nisu države članice EU-a automatski podliježu primjeni tih novih obveza. 
            
            
               Suočene s tim kretanjima u EU-u, neke su ugovorne stranke AETR-a koje nisu države članice EU-a postajale sve nezadovoljnije s automatizmom mehanizma članka 22.a, koji smatraju neuravnoteženim i neprikladnim za osiguravanje usklađene primjene digitalnih tahografa. U 2011. zatražili su od nadležnog tijela UNECE-a, Radne skupine za cestovni prijevoz (SC.1), da službeno pristupi rješavanju ovog pitanja. Kao odgovor na ovaj zahtjev, Radna skupina SC.1 je u rujnu 2011. odlučila osnovati Skupinu stručnjaka o AETR-u radi rasprave o trenutačnoj situaciji u pogledu AETR-a i predstaviti prijedloge za izmjene sporazuma.
            
            
               Na sastanku Skupine stručnjaka u veljači 2016. ugovorne stranke AETR-a koje nisu države članice EU-a i tajništvo AETR-a istaknuli su pravne prepreke primjeni tehničkih specifikacija „pametnih” tahografa u području AETR-a, koje je Komisija donijela u ožujku 2016. (kojima moraju biti opremljena vozila registrirana od ožujka 2019.). Rusija je na 12. sjednici AETR-ove Skupine stručnjaka održane 27. lipnja u Ženevi predstavila službeni prijedlog izmjena postojećeg postupka primjene specifikacija tahografa u području AETR-a.  Na temelju tog prijedloga, o budućim izmjenama tehničkih specifikacija digitalnih tahografa najprije bi se glasalo na Radnoj skupini AETR-a za cestovni prijevoz, nakon čega bi se izmjene upućivale ugovornim strankama koje bi u razdoblju od šest mjeseci mogle uložiti prigovor na nacrt mjere. 
            
            
               Potreba za zajedničkim stajalištem EU-a o AETR-u
            
            
               Vijeće je već 2013. donijelo odluku o stajalištu Unije na kojem treba ustrajati u Skupini stručnjaka AETR-a
                  5
               .  Stajalište je posebno uključivalo prethodno navedeno pitanje o specifikacijama digitalnih tahografa koje ugovorne stranke AETR-a trebaju primijeniti te izmjene Sporazuma radi omogućivanja EU-ova pristupanja AETR-u. Uzimajući u obzir nedavne rasprave Skupine stručnjaka i činjenicu da je Rusija podnijela službeni prijedlog izmjena AETR-a, Vijeće bi trebalo donijeti novo stajalište EU-a uzimajući u obzir sljedeći sastanak Skupine stručnjaka i Radne skupine za cestovni prijevoz koji će se održati 24. i 25. listopada 2016.
            
            
               2.PREDLOŽENE IZMJENE AETR-a
            
            
               a. Stavljanje izvan snage članka 22.a i primjena postupka iz članka 22.
            
            
               Odredbu o „automatskoj” primjeni specifikacija tahografa na ugovorne stranke AETR-a trebalo bi staviti izvan snage, a postupak iz članka 22. AETR-a trebalo bi primijeniti za buduće izmjene tih specifikacija. Postojeći postupak trebalo bi donekle izmijeniti kako bi se izbjeglo da se već samo trećina ugovornih stranaka može usprotiviti izmjenama specifikacija tahografa. 
            
            
               b. Izmjena članka 14. radi omogućivanja EU-ova pristupanja AETR-u
            
            
               Pravila donesena u okviru AETR-a primjenjiva su u unutarnjem pravnom poretku EU-a.  EU-ovo pristupanje AETR-u potrebno je radi osiguravanja usklađenog razvoja zakonodavstva EU-a i AETR-a.   
            
            
               Zbog te promjene potrebno je izmijeniti članak 14. AETR-a kako bi se omogućilo sudjelovanje organizacija za regionalnu integraciju. Samo pristupanje mora se provesti u sljedećem koraku, odlukom Vijeća na prijedlog Komisije. 
            
            
               c. Izmjena članka 10. radi upućivanja na novu Uredbu EU-a na temelju koje su donesene specifikacije pametnih tahografa te umetanje novog tehničkog priloga o specifikacijama 
            
         
         
            
               Uključivanje, izmjenom članka 10. AETR-a, upućivanja na Uredbu (EU) br. 165/2014 i Prilog I.C Uredbi (EU) 2016/799 o utvrđivanju tehničkih specifikacija o novom pametnom tahografu osigurat će da ugovorne stranke AETR-a preuzmu najnovija tehnološka kretanja uključena u zakonodavstvo EU-a u području digitalnih tahografa. Izmjena članka 10. trebala bi ići ukorak s uvođenjem novog Dodatka u AETR o specifikacijama pametnih tahografa.
            
            
               3.Novi članak 10.a – Međusobno povezivanje nacionalnih registara kartica vozača
            
            
               Kako bi se omogućila razmjena informacija o karticama vozača, Komisija je razvila i uspješno primijenila TACHOnet, informatičku aplikaciju za međusobno povezivanje nacionalnih registara kartica vozača, u cilju provjere jedinstvenosti takvih kartica diljem Europe radi sprječavanja prijevara. Pravna osnova za TACHOnet je Uredba (EU) br. 165/2014. Skupina stručnjaka već se 28. veljače 2014. dogovorila o uključivanju članka 10.a kojim se ugovorne stranke obvezuje na elektroničku razmjenu podataka o karticama vozača jer se on trenutačno primjenjuje u EU-u. No članak 10.a još nije ugrađen u Sporazum jer nijedna ugovorna stranka nije uputila glavnom tajniku Ujedinjenih naroda zahtjev za odgovarajuću izmjenu. U skladu s načelom lojalne suradnje navedenom u članku 4. stavku 3. UEU-a, to bi upućivanje trebalo provesti u skladu s postupkom opisanom u članku 21. stavku 1. AETR-a.
            
            
            
               4.PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA
            
            
               Člankom 218. stavkom 9. UFEU-a predviđa se da „Vijeće na prijedlog Komisije (...) donosi odluku kojom se (...) utvrđuju stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja institucionalni okvir sporazuma”.
            
            
               U pogledu primjenjivosti članka 218. stavka 9. UFEU-a, navedeni se postupak mora poštovati nakon što se ispune uvjeti iz tog članka. Ti su uvjeti sljedeći: (a) predmetno je područje u nadležnosti Unije, (b) stajalište Unije izražava se u okviru tijela osnovanog na temelju međunarodnog sporazuma, ako je to tijelo zaduženo za donošenje (c) akata koji proizvode pravne učinke. U sudskoj praksi razjašnjeno je da članstvo Unije u odgovarajućem tijelu nije preduvjet za primjenu članka 218. stavka 9. UFEU-a.
            
            
               Trenutačno su sve države članice EU-a ugovorne stranke AETR-a. Uredbom (EZ) br. 561/2006 utvrđeno je da bi se AETR trebao i dalje primjenjivati na cestovni promet robe i putnika koji se obavlja vozilima registriranim u bilo kojoj državi članici ili bilo kojoj državi koja je ugovorna strana AETR-a, tijekom cijelog puta kada se on odvija između Unije i treće zemlje koja nije Švicarska i država koje su ugovorne stranke Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru ili preko takve države. 
            
            
            
               
                  Pravna je osnova predložene Odluke Vijeća članak 91. UFEU-a u vezi s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a.
               
            
            
            
               2016/0258 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o stajalištu koje treba donijeti u ime Europske unije u Skupini stručnjaka Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu o Europskom sporazumu o radu posada vozila u međunarodnom cestovnom prijevozu (AETR)
            
            
               (Tekst značajan za EGP)
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 91. u vezi s njegovim člankom 218. stavkom 9.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
         
         
            
               (1)Sud Europske unije u svojoj je presudi od 31. ožujka 1971. AETR, u predmetu 22/70, utvrdio da je područje rada posada vozila u cestovnom prijevozu u isključivoj nadležnosti Unije. Od tada su zakonodavna tijela Unije izvršavala tu nadležnost donošenjem niza zakonodavnih akata, konkretno Uredbe (EZ) br. 561/2006 Europskog parlamenta i Vijeća
                  6
                i Uredbe (EU) br. 165/2014 o tahografima u cestovnom prometu
                  7
               . Imajući u vidu da je područje AETR-a obuhvaćeno područjem primjene Uredbe 561/2006, Unija je ovlaštena za pregovaranje o Sporazumu i njegovo sklapanje. 
            
            
               (2)Gospodarska komisija Ujedinjenih naroda za Europu osnovala je Skupinu stručnjaka u okviru AETR-a. To je tijelo ovlašteno za razvijanje i podnošenje prijedloga izmjena AETR-a, uključujući njegova članka 22.a.
            
            
               (3)Sljedeći sastanak Skupine stručnjaka o AETR-u održat će se 24. listopada 2016., a sastanak Radne skupine za cestovni prijevoz 25. listopada 2016. Planirano je da tom prilikom Skupina stručnjaka i Radna skupina razmotre prijedloge koje su uputile ugovorne stranke te koje, ako ih Skupina stručnjaka prihvati, mogu dovesti do izmjena AETR-a nakon pokretanja i dovršetka postupka revizije AETR-a. Time će nastati pravni učinci u skladu s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a.
            
            
               (4)Nakon što Skupina stručnjaka prihvati prijedloge, u sljedećem koraku države članice EU-a obvezne su kao ugovorne stranke AETR-a surađivati na primjeni mehanizma revizije AETR-a, u skladu s Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2829/77
                  8
                i obvezom lojalne suradnje na temelju članka 4. stavka 3. UEU-a, podložno odluci Vijeća u skladu s člankom 218. stavkom 6., gdje je potrebno. Predložene izmjene AETR-a stupit će na snagu tek nakon dovršetka revizije AETR-a.
            
            
               (5)Radi ostvarivanja paneuropskog usklađivanja kad je riječ o tahografima u cestovnom prometu, potrebno je uspostaviti jedinstveni postupak donošenja odluka. U takvom bi postupku trebalo uzeti u obzir interese Unije i trećih zemalja koje su ugovorne stranke AETR-a.
            
            
               (6)U članku 22.a AETR-a propisano je da izmjene Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3821/85 o digitalnom tahografu automatski preuzimaju sve ugovorne stranke AETR-a, bez formalnog savjetovanja ili glasanja. Nedostatak sudjelovanja ugovornih stranaka AETR-a u procesu razvoja i donošenja tehničkih specifikacija o digitalnim tahografima velik je uzrok nezadovoljstva nekih od tih ugovornih stranaka; u Komunikaciji Komisije naslovljenoj „Digitalni tahograf: Nacrt za buduće aktivnosti”
                  9
               , prepoznana je činjenica da se tim mehanizmom ugrožava ispravna i usklađena primjena digitalnog tahografa u ugovornim strankama koje nisu države članice EU-a. Stoga je u interesu Unije izmijeniti postupak donošenja odluka kad je riječ o digitalnim tahografima te predložiti Skupini stručnjaka brisanje članka 22.a i primjenu postupka navedenog u članku 22. stavcima od 1. do 3. radi izmjene tehničkih specifikacija digitalnih tahografa.
            
            
               (7)Imajući u vidu da nijedna izmjena specifikacija digitalnih tahografa ne bi smjela utjecati na načela i funkcioniranje AETR-a jer bi specifikacije trebalo redovito ažurirati isključivo uzimajući u obzir tehnološki razvoj, broj ugovornih stranaka koje mogu uputiti svoje prigovore na te izmjene treba povećati s trećine na najmanje polovicu.
            
            
               (8)Nekoliko je argumenta u prilog EU-ovu pristupanju AETR-u. Prvo, Unija ima isključivu nadležnost u području radu posada vozila koja sudjeluju u cestovnom prometu, kako je potvrdio Sud u svojoj presudi u predmetu 22/70. Drugo, takvim bi se pristupanjem zajamčila djelotvorna zastupljenost interesa Unije u AETR-u. Konačno, posebnostima AETR-a i predloženim procesom donošenja odluka opravdava se pristupanje Unije kao ugovorne stranke umjesto njezinih država članica.  
            
            
               (9)Člankom 14. AETR-a nije dopušteno pristupanje tijela osim država članica UNECE-a i država uključenih u rad UNECE-a u savjetodavnom svojstvu. Stoga bi radi omogućivanja EU-ova pristupanja AETR-u trebalo predložiti izmjene članka 14. kojima bi se dopustilo pristupanje organizacija za regionalnu integraciju AETR-u.
            
            
               (10)Člankom 10. AETR-a propisano je da se za tahograf čija se izrada, ugradnja, uporaba i ispitivanje provode u skladu s Uredbom Vijeća (EEZ) br. 3821/85 smatra da zadovoljava zahtjeve AETR-a. To se načelo primjenjuje se na svaku izmjenu specifikacija tahografa, neovisno o tome jesu li donesene na temelju Uredbe (EEZ) br. 3821/85 ili drugog pravnog akta. Stoga se primjenjuje na Uredbu (EU) br. 165/2014 kojom je stavljena izvan snage i zamijenjena Uredba Vijeća (EEZ) br. 3821/85, kao i na Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 2016/799 o utvrđivanju tehničkih specifikacija za novi pametni tahograf
                  10
               . Stoga bi članak 10. AETR-a trebalo izmijeniti kako bi se uključilo upućivanja na Uredbu (EU) br. 165/2014 i Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 2016/799, u primjeni od 15. lipnja 2019. umjesto Uredbe Vijeća (EU) br. 3821/85. Osim toga, u AETR trebalo bi uključiti novi prilog koji sadržava odredbe Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 2016/799 i sve naknadne prilagodbe tehničkom napretku.
            
            
               (11)Certifikat o homologaciji za digitalne tahografe priložen AETR-u trebalo bi izmijeniti kako bi se mogao upotrebljavati i za homologaciju pametnih tahografa i njegovih sastavnih dijelova.
            
            
               (12)Imajući u vidu prethodno navedeno, potrebno je donijeti ovu Odluku o stajalištu Unije u Skupini stručnjaka o Europskom sporazumu o radu posada vozila u međunarodnom cestovnom prijevozu (AETR) i Radnoj skupini za cestovni prijevoz,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU: 
            
            
               Članak 1.
            
            
               (1)Stajalište Unije u Skupini stručnjaka o Europskom sporazumu o radu posada vozila u međunarodnom cestovnom prijevozu (AETR) i u Radnoj skupini za cestovni prijevoz u skladu je s prilozima ovoj Odluci i zauzimaju ga države članice koje su stranke AETR-a, zajednički djelujući u interesu Unije.
            
            
               (2)Države članice upućuju svoje prijedloge izmjena Skupini stručnjaka.
            
            
               (3)Mogu se dogovoriti formalne i manje promjene tog stajališta bez potrebe za njegovom izmjenom.
            
            
               Članak 2.
            
            
               Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu
            
         
         
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Uredba (EZ) br. 561/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2006. o usklađivanju određenog socijalnog zakonodavstva koje se odnosi na cestovni promet i o izmjeni uredbi Vijeća (EEZ) br. 3821/85 i (EZ) br. 2135/98 te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3820/85, SL L 102, 11.4.2006., str. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  Uredba Vijeća (EEZ) br. 3821/85 od 20. prosinca 1985. o tahografu u cestovnom prometu, SL L 370, 31.12.1985., str. 8.
               
               
                  
                     (3)
                  Uredba Komisije (EU) br. 1266/2009 od 16. prosinca 2009. o desetoj prilagodbi tehničkom napretku Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3821/85 o tahografu u cestovnom prometu, SL L 339, 22.12.2009., str. 3.
               
               
                  
                     (4)
                  Zaokruživanje na 60 sekundi u bilježenju vremena vožnje pri čestim i kratkim zaustavljanjima.
               
               
                  
                     (5)
                  Odluka Vijeća br. 5826/13 od 15. veljače 2013.
               
               
                  
                     (6)
                  SL L 102, 11.4.2006., str. 1.  
               
               
                  
                     (7)
                  Uredba (EU) br. 165/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. veljače 2014. o tahografima u cestovnom prometu, stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3821/85 o tahografu u cestovnom prometu i izmjeni Uredbe (EZ) br. 561/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju određenog socijalnog zakonodavstva koje se odnosi na cestovni promet (SL L 60, 28.2.2014., str. 1.) 
               
               
                  
                     (8)
                  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2829/77 od 12. prosinca 1977. o stupanju na snagu Europskog sporazuma o radu posada vozila u međunarodnom cestovnom prijevozu (AETR), SL L 334, 24.12.1977., str. 11.  
               
               
                  
                     (9)
                  COM(2011) 454 final 
               
               
                  
                     (10)
                  SL L 139, 26.5.2016., str. 1.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 26.8.2016.
            COM(2016) 541 final
            PRILOZI
            prijedlogu Odluke Vijeća o stajalištu koje treba donijeti u ime Europske unije u Skupini stručnjaka Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu o Europskom sporazumu o radu posada vozila u međunarodnom cestovnom prijevozu (AETR)
            
               
         
         
            
               PRILOZI
            
            
               prijedlogu Odluke Vijeća o stajalištu koje treba donijeti u ime Europske unije u Skupini stručnjaka Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu o Europskom sporazumu o radu posada vozila u međunarodnom cestovnom prijevozu (AETR)
            
            
               PRILOG I.
            
            
               Izmjena članka 22. i brisanje članka 22.a
            
            
               (1)
                     Članak 22. mijenja se kako slijedi:
            
            
               (a)
                     članak 22. stavci 1. i 2. zamjenjuju se sljedećim:
            
            
               „1.
                     Dodaci 1., 1.B, 1.C i 2. Prilogu ovom Sporazumu mogu se mijenjati u skladu s postupkom utvrđenom u ovome članku. 
            
            
               2.
                     Na zahtjev ugovorne stranke sve predložene izmjene Dodatka 1., 1.B, 1.C ili 2. Prilogu ovom Sporazumu razmatra Glavna radna skupina za cestovni prijevoz Gospodarske komisije za Europu.”
            
            
               (b)
                     stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
                  „4.
                     Izmjene se prihvaćaju ako u roku od šest mjeseci od datuma obavijesti više od polovine nadležnih tijela ugovornih stranaka ne uputi Glavnom tajniku prigovore na izmjene.”; 
            
            
               (c)
                     dodaje se novi stavak 6.:
            
            
               „6.
                     Ako je za predložene izmjene Dodatka 1.B ili 1.C ovom Sporazumu potrebna izmjena drugih odredaba Sporazuma, izmjene Dodatka 1.B ili 1.C ne mogu stupiti na snagu prije stupanja na snagu izmjena tih drugih odredaba u skladu s člankom 21. Ako su u takvom slučaju izmjene Dodatka 1.B ili Dodatka 1.C predstavljene istodobno s izmjenama koje se odnose na druge odredbe Sporazuma, datum njihova stupanja na snagu datum je koji proizlazi iz primjene postupka iz članka 21.”;
            
            
               (2)
                     članak 22.a briše se.
            
            
               
            
               PRILOG II.
            
            
               Izmjene članka 14.
            
            
            
               Članak 14. mijenja se kako slijedi:
            
            
               (a)
                     sljedeći stavak 1.a umeće se iza stavka 1.:
            
         
         
            
               „1.a
                     Ovaj Sporazum mogu potpisati i organizacije za regionalnu integraciju. Za potrebe ovog Sporazuma, „organizacija za regionalnu integraciju” znači organizacija koju su osnovale suverene države određene regije i koja ima nadležnost u određenim pitanjima koja su uređena ovim Sporazumom te je ovlaštena potpisati i ratificirati, prihvatiti i odobriti ovaj Sporazum ili mu pristupiti.
            
            
               Zastupnik organizacije za regionalnu integraciju koja je ugovorna stranka Sporazuma smije glasati u ime država članica organizacije, bez njihove nužne prisutnosti na glasovanju.”
            
            
               (b)
                     stavak 5. zamjenjuje se sljedećim: 
            
            
               „5.
                     Za svaku državu ili organizaciju za regionalnu integraciju koja ratificira ovaj Sporazum ili mu pristupi nakon što je položila osmu ispravu o ratifikaciji ili pristupanju iz stavka 4. ovog članka, ovaj Sporazum stupa na snagu 180 dana nakon što je ta država ili organizacija za regionalna integraciju položila ispravu o ratifikaciji ili pristupanju.”
            
            
               
            
               PRILOG III.
            
            
               Izmjene članka 10. 
            
            
            
               Članak 10. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „3.
                     Za vozila koja su prvi put registrirana do 14. lipnja 2019., smatra se da kontrolni uređaj koji je u skladu s Uredbom Vijeća (EEZ) br. 3821/85 od 20. prosinca 1985. i Dodatkom 1.B ovog Sporazuma u pogledu izrade, ugradnje, korištenja i ispitivanja ispunjava zahtjeve ovog Sporazuma. 
            
            
               Za vozila koja su prvi put registrirana od 15. lipnja 2019., smatra se da kontrolni uređaj koji je u skladu s Uredbom Vijeća (EU) br. 165/2014 od 4. veljače 2014. i Dodatkom 1.C ovog Sporazuma u pogledu izrade, ugradnje, korištenja i ispitivanja ispunjava zahtjeve ovog Sporazuma.”
            
            
               
            
               PRILOG IV.
            
            
               Dodatak 1.C
            
            
            
               Prilog I.C Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2016/799 umeće se kao Dodatak 1.C Prilogu AETR-u.
            
            
               
            
               PRILOG V.
            
            
               Certifikat o homologaciji za proizvode u skladu s Dodatkom 1.B/1.C
            
            
         
         
            
               Poglavlje III. Dodatka 2. „III. Certifikat o homologaciji za proizvode u skladu s Dodatkom I.B” zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „III. Certifikat o homologaciji za proizvode u skladu s Dodatkom 1.B/1.C (1)
            
            
               Nakon što ugovorna stranka odobri homologaciju, podnositelju zahtjeva izdaje certifikat o homologaciji sastavljen u skladu s obrascem u nastavku. Ugovorne stranke upotrebljavaju preslike tog dokumenta kako bi o odobrenju ili povlačenju homologacije obavijestile ostale ugovorne stranke.
            
            
               Certifikat o homologaciji za proizvode u skladu s Dodatkom 1.B/1.C (1)
            
            
               Naziv nadležnog tijela
                     
            
            
               Izjava o (2):
            
            
               homologaciji
            
            
               povlačenju homologacije
            
            
               modela kontrolnog uređaja
            
            
               sastavnog dijela kontrolnog uređaja (3)
            
            
               kartice vozača
            
            
               kartice radionice
            
            
               kartice poduzeća
            
            
               kartice inspektora
            
            
               Homologacijski br.
                     
            
            
               (1)Proizvodne ili trgovačke oznake
                     
            
            
               (2)Naziv modela
                     
            
            
               (3)Naziv proizvođača
                     
            
            
               (4)Adresa proizvođača
                     
            
            
               (5)Podneseno za homologaciju dana………………………………………
            
         
         
            
               (6)Ispitni laboratoriji
                     
            
            
               (7)Datum i broj izvješća………………………………………..
            
            
               (8)Datum homologacije
                     
            
            
               (9)Datum povlačenja homologacije
                     
            
            
               (10)Modeli sastavnih dijelova kontrolnog uređaja za 
            
            
                   koji je sastavni dio namijenjen…………………………………….
            
            
               (11)Mjesto
                      
            
            
               (12)Datum…………………………………………………………….
            
            
               (13)Priložena opisna dokumentacija……………………………….
            
            
               (14)Napomene (uključujući stavljanje plombi ako je potrebno)…………
            
            
               
                  ………………………………………………………………………..
               
               
                  ………………………………………………………………………..
               
            
            
            
                  
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     ………………………..
            
            
                  
                     
                     
                     
                     
                     (Potpis)
            
            
               (1) Navesti Dodatak 1.B ili 1.C
            
            
               (2) Označiti odgovarajuća polja
            
            
               (3) Navesti sastavni dio na koji se odnosi obavijest