CELEX: 51993PC0498
Language: en
Date: 1993-10-20
Title: Proposal for a COUNCIL DECISION concerning the conclusion of the Customs Convention on the Temporary Importation of Private Road Vehicles (New York, 1954) and the Customs Convention on the Temporary Importation of Commercial Road Vehicles (Geneva, 1956)

COMVIISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                                C0M(93) 498 final
                                               Brussels. 20 October 1993
                                Proposal for a
                               COUNCIL DECISION!
                       concerning the conclusion of the
             Customs Convention on the Temporary Importation of
                    Private Road Vehicles (New York, 1954)
                 and the Customs Convention on the Temporary
                    Importation of Commercial Road Vehicles
                                 (Geneva, 1956)
                        (presented by the Commission)
IMP
 SSs
 ---pagebreak---                                 -Z   - 3 -
                            EXPLANATORY MEMORANDUM
1. The  two proposals for Council         Decisions appended    provide   for the
   Council to approve, first, the Customs Convention on the Temporary
   Importation of Private Road Vehicles adopted by the United Nations
   on 5 June 1954 in New York and, second, the Customs Convention on
   the Temporary    importation of Commercial Road Vehicles adopted on 18
   May 1956.
2. The purpose of the Conventions          is to lay down the conditions and
   procedures for entering road vehicles intended for private and for
   commercial     use   respectively      under    the   temporary    importation
   procedure.    The    Conventions      establish     international    documents
   intended to take the place of national papers relating to temporary
   importation and provision of security.
3. All Member States are Contracting Parties to the 1956 and, except
   for  Greece,    the   1954   Convention.    Negotiations    held  at   the  ECE
   headquarters in Geneva have culminated in a revision of the texts of
   both   international      instruments    to   allow,   inter  alia,   regional
   economic   integration organizations to become Contracting            Parties.
   The amendments concerned entered into force on 30 October 1992.             The
   Community   as such may therefore now apply to become a Contracting
   Party to the Conventions.
4. It would appear     that   the Community     has sole   jurisdiction    in most
   matters covered by the Conventions but that the Member States also
   have jurisdiction      in some areas.     Once the Community     has acceded,
   the  Commission     will    first   consult    the  Member States    and   then
   communicate    the subdivision of powers to the Secretary-General of
   the United Nat ions.
 ---pagebreak---                                      - 4 -
5. Given that the aim of the Conventions is to facilitate the movement
   of the vehicles      they cover, the Conventions (each comprising a body
   and  four Annexes) directly         affect  the functioning of      the customs
   union    and,    therefore,     the    implementation     of   the   Community's
   commercial policy.
6. The Commission has made a detailed comparison of the provisions of
   the Conventions and Community          law.   The results show clearly that
   there   is no difference       between   the Community      provisions    and  the
   measures laid down in the international texts.
7. It  should    be   pointed   out   that   the   1990   Istanbul   Convention    on
   Temporary Admission - drawn up under             the auspices of the Customs
   Cooperation      Council     and    signed    by    the   Community     and    the
   Member States who were ready to lodge their ratification instruments
   when the Community decided to conclude on 15 March 1993 - contains
   provisions similar to those of the above 1954 and 1956 Conventions.
   It  is also     intended    that,    in relations     between   the  Contracting
   Parties to the Istanbul Convention, the latter should be substituted
   for the above Conventions at a future date.              To cover the interim
   period, it would be appropriate to accept the Recommendation of 25
   June 1992 of the Customs Cooperation Council on the CPD carnet and
   the United Nations Resolutions on the applicability of the carnets
   de  passages    en   douane   and   CPD  carnets, all      three of    which   are
   intended    to    simplify     the    conditions     of   use    of   the    three
   international texts.
8. It would therefore seem possible to conclude the Customs Conventions
   on the Temporary Importation of Private and Commercial Road Vehicles
   without entering any reservations.
 ---pagebreak---                                    - 5 -
                               Proposal for a
                              COUNCIL DECISION
               on the conclusion of the Customs Convention
          on the Temporary Importation of Private Road Vehicles
                              (New York, 1954)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community
and in particular Article 113 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
whereas  the Convention  on   the Temporary    Importation   of  Private  Road
Vehicles, negotiated under the auspices of the United Nations and adopted
in New York   on  4 June  1954, covers     temporary  import   conditions  and
procedures for private road vehicles     in the customs territories of the
Community and third countries and is a customs agreement which could help
expand international trade;
whereas under Article 34(1)(bis) this Convention is open to accession by
regional economic intégrât ion organizations,
whereas moreover, all the Member States of the Community except Greece
are Contracting Parties to this Convention;
whereas if the Community is to become a Contracting Party it must deposit
an accession instrument with the Secretary-General of the United Nations.
 ---pagebreak---                                   - 6 -
whereas, the current version of the Community provisions on the temporary
importation of road vehicles for private use complies with those of the
said Convention and there is therefore no need to enter any reservations
with regard to the Convention.
whereas,  it  would  be  appropriate   to  accept  at  the   same time the
Recommendation of 25 June 1992 of the Customs Cooperation Council on the
CPD carnet, insofar as it concerns private road vehicles, and the United
Nations Resolution of 2 July    1993 on the applicability of carnets de
passages en douane and CPD carnets-,
whereas it is appropriate for the Community to become a Contracting Party
to the Convent ion,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
                                 Article 1
1.   The Customs Convention on the importation of private road vehicles
     is hereby approved on behalf of      the Community.   The text of the
     Convention is attached as Annex I to this Decision.
2.   The Customs Cooperation Council    Recommendation of 25 June 1992 on
     the CPD carnet, insofar as it applies to private road vehicles, and
     the United Nations Resolution of 2 July 1993 on the applicability of
     carnets de passages en douane and CPD carnets are hereby accepted by
     the Community, subject to the conditions set out in Annex II to this
     Decision.
 ---pagebreak---                                      - 7 -
                                    Art icle 2
1.   The President of the Council       is hereby authorized to designate the
     person   empowered   to deposit     the   instrument  of   accession  to  the
     Convention referred to in Article 1.
2.   The person so designated shall also notify the Secretary General of
     the Customs Cooperation Council of the acceptance of             the Customs
     Cooperation Council Recommendation and the Secretary-General of the
     United Nations of the acceptance of the United Nations Resolution.
3.   The Commission    is hereby authorized to transmit         to the Secretary-
     General   of  the   United   Nations    the   information   provided  for  in
     Article   34(1)(bis) of    the Convention, after       first  consulting  the
     Member States and depositing the instrument of accession referred to
     Art icle 1.
Done at Brussels,
                                                 For the Counci I
                                                 The President
 ---pagebreak---                                   - 8 -
                                                    Annex
              Customs Convention on the Temporary Importation
                      of Private Road Vehicles (1954)
THE CONTRACTING PARTIES,
DESIRING to facilitate the development of international touring,
HAVING REGARD to the aims of the Convention on Road Traffic, adopted by
the United Nations Conference on Road and Motor Transport held at Geneva
from 23 August to 19 September 1949 and opened for signature at Geneva on
19 September 1949,
HAVE DECIDED to conclude a Convention and have agreed upon the following
provisions:
                                 CHAPTER I
                                Definitions
                                 Article 1
For the purpose of this Convention
(a)  The term "import duties and import taxes" shall mean customs duties
     and  ail  other  duties, taxes, fees and    other  charges which  are
     collected on, or in connection with, the import of goods mentioned
     in this Convention, but not    including fees and charges  limited in
     amount to the approximate costs of services rendered;
(b)  The term "vehicles" shall, unless the context otherwise requires,
     mean all   road motor vehicles   (including cycles with engines) and
     trailers (whether imported with the vehicle or separately), together
     with their component parts, and normal accessories and equipment,
     when imported with the vehicle;
 ---pagebreak---                                    - 9
(c) The term "private use" shall exclude the transport of persons for
    remuneration, reward or other consideration and the        industrial or
    commercial transport of goods with or without remunerations;
(d) The term "temporary     importation papers" shall   include the Customs
    document   showing  the guarantee    or deposit  of   import  duties and
    import taxes;
(e) The term "persons" shall mean both natural and legal persons;
(f) The term "issuing association" shall mean an association authorized
    to issue temporary importation papers;
(g) The   term   "guaranteeing   association"  shall  mean   an  association
    approved by the Customs authorities of a Contracting Party to act as
    surety for persons using temporary importation papers;
(h) The term "international organization" shall mean an organization to
    which national    associations are affiliated which are entitled      to
    issue and to guarantee temporary importation papers;
(i) The term "Contracting Party" shall mean a State or regional economic
    integration organization, Party to this Convention;
(j) The term "regional economic integration organization" shall mean an
    organization constituted by and composed of States as referred to in
    article 33, paragraph 1 of this Convention, which has competence to
    adopt   its own legislation that is binding on its Member States, in
    respect of matters governed by this Convention, and has competence
    to decide, in accordance with its internal procedures, to accede to
    this Convent ion.
 ---pagebreak---                                       - 10 -
                                    CHAPTER I I
       importation without payment of import duties and import taxes
               and free of import prohibitions and restrictions
                                     Art icle 2
1.   Each   of   the   Contracting   Parties   hall   grant   temporary   admission
     without payment of import duties and import taxes and free of import
     prohibitions and restrictions, subject to re-exportation and to the
     other conditions laid down in this Convention, to vehicles owned by
     persons normally resident outside its territory which are imported
     and utilized, for their private use on the occasion of a temporary
     visit, either      by the owners of the vehicles or by other           persons
     normally resident outside its territory.
2.   The Contracting Parties may under          the conditions set out      in this
     Convention     prescribe    that   such  vehicles     shall   be   covered   by
     temporary    importation papers guaranteeing payment of          import duties
     and   import    taxes   or an   equivalent    sum  subject   to   the  special
     provisions of article 27, paragraph 4, should the vehicles covered
     by   temporary     importation   papers  not    be  re-exported    within   the
     prescribed time limit.
                                     Article 3
The fuel contained      in the ordinary supply tanks of vehicles temporarily
imported shall be admitted without payment of           import duties and     import
taxes and free of import prohibitions and restrictions, it being under-
stood that the ordinary tank is that designed by the maker for the type
of vehicle concerned.
 ---pagebreak---                                          - 11 -
                                        Art icle 4
   1.    Component   parts   imported   for   the repair   of   a particular    vehicle
         already temporarily     imported shall be admitted temporarily without
         payment   of   import   duties   and   import  taxes    and   free  of  import
         prohibitions and restrictions. Contracting Parties may require these
         parts to be covered by temporary importation papers.
   2.    Replaced parts which are not re-exported shall be liable to import
         duties and import taxes except where, in conformity with regulations
        of the country concerned, they may be abandoned free of all expense
         to the Exchequer or destroyed, under official            supervision, at the
        expense of the parties concerned.
                                        Art icle 5
   Temporary    importation     papers   and    international     circulation    papers
   intended to be issued to persons residing in the country into which the
   papers are imported who wish to enter other countries and which are sent
   to  the   authorized    touring   associations    by  the   corresponding    foreign
   associations,     by    international    organizations      or    by   the   Customs
   authorities of the Contracting Parties shall be admitted without payment
   of  import duties and     import   taxes and free of      import prohibitions and
   restrlet ions.
3)
 ---pagebreak---                                  - 12 -
                               CHAPTER I I I
                  Issue of temporary importation papers
                                Art icle 6
1. Subject   to such   guarantees  and  under  such  conditions  as   it may
   determine, each Contracting Party may authorize associations, such
   as  those   affiliated   to an   international  organization,   to   issue
   either directly or through corresponding associations the temporary
   importation papers covered by this Convention.
2. Temporary   importation papers may be valid for a single country or
   Customs territory, or for several countries or Customs territories.
3. The period of validity of these papers shall not exceed a year from
   the date of issue.
                                Art icle 7
1. Temporary   importation papers valid for the territories of all or
   several  of the Contracting Parties shall be known as carnets de
   passages en douane and shall conform to the standard form contained
   in Annex 1 of this Convention.
2. If a carnet de passages en douane is not valid for one or several
   territories, the issuing association shall indicate the fact on the
   cover and on the importation vouchers of the carnet.
 ---pagebreak---                                      - 13 -
3.   Temporary    importation   papers   valid only    for  the  territory    of  a
     single Contracting Party may conform to the standard form contained
      in Annex   2 of  this Convention. Contracting Parties may           also use
     other    documents,     in   accordance    with    their    legislation     or
     régulât ions.
4.   The period of validity of temporary        importation papers, other than
     those issued by authorized associations as provided for            in article
     6, shall be laid down by each Contracting Party in accordance with
     its legislation or regulations.
5.   Each   Contracting    Party   shall,   upon   request,   supply    the   other
     Contracting    Parties   with  models   of  temporary    importation    papers
     valid for its territory, other than those appearing           in the annexes
     to this Convent ion.
                                   CHAPTER IV
                Particulars on temporary importation papers
                                    Art icle 8
Temporary   importation papers issued by authorized associations shall be
made out   in the name of the persons who own the vehicles temporarily
imported or who have the possession or control of them provided that, if
the vehicle has been hired, the papers shall be made out in the name of
the hirer.
                                    Art icle 9
1.   The weight to be declared on temporary importation papers is the net
     weight of the vehicles. It shall be expressed in the metric system.
     In the case of      papers   valid   for one   country   only,   the   Customs
     authorities of that country may prescribe the use of another system.
 ---pagebreak---                                       - 14 -
2.   The value to be declared on temporary          importation papers valid for
     one country only shall be expressed in the currency of that country.
     The value to be declared on a carnet de passages en douane shall be
     expressed in the currency of the country where the carnet is issued.
3.   The article and too I-kit which form the normal equipment of vehicles
     need not be specially declared on the temporary importation papers.
4.   When  the Customs      authorities   so require, parts       (such  as wheels,
     tyres,    and    inner    tubes)   and    accessories    not    considered    as
     constituting     the normal    equipment   of  the vehicle     (such   as  radio
     sets,   trailers    not   declared  on   a separate    document,    or   luggage
     carriers) shall be declared on the temporary importation papers with
     the necessary particulars (such as weight and value) and shall be
     produced on exit from the country visited.
                                     Article 10
Any particulars    inserted on temporary      importation papers by the issuing
association   may   be altered    only with    the approval    of   the   issuing or
guaranteeing association. No alteration to the papers may be made after
they  have  been    passed   by  the  Customs    authorities   of   the  country   of
importation except with the consent of those authorities.
                                     Article 11
     Vehicles admitted under       the cover of temporary       importation papers
     may be used, for their private use, by third persons duly authorized
     by the holders of        the papers, provided     that  those    third   persons
     normally reside outside the country of importation, and also fulfil
     the other     conditions    laid  down   in this Convention.       The   Customs
     authorities of     the Contracting     Parties have the right       to require
     evidence that such
 ---pagebreak---                                      - 15 -
   persons have been duly authorized by the holders of the papers and
   fulfil  the aforesaid conditions. If this evidence does not appear
   sufficient, the Customs authorities may refuse use of the vehicle in
   their country under cover of the papers. In the case of vehicles
   which have been hired, each Contracting Party may, in the case of
   fear of abuse, require that the holder of the temporary importation
   paper be present at the time of importation of the vehicle.
   Notwithstanding      the   provisions    of   the   preceding   paragraph,    the
   Customs   authorities      of   the   Contracting    Parties   may    permit,  in
   special circumstances and under conditions of which they shall be
   sole   Judges,    a    vehicle    circulating     under   cover    of   temporary
   importation papers to be driven by a person who is normally resident
   in the country of importation, in particular when the driver drives
   the vehicle on behalf of or under           instructions from the holder of
   the temporary importation papers.
                                    CHAPTER V
                   Conditions of temporary importation
                                    Article 12
1. The vehicles mentioned in the temporary importation papers shall be
   re-exported   in the same general         state, except    for wear and tear,
   within  the   period     of   validity   of  such    papers.   In   the  case  of
   vehicles   which    have   been   hired,   the Customs     authorities    of  the
   Contracting    Parties     shall    have   the   right   to  require     the  re-
   exportation of the vehicle as soon as the hirer has left the country
   of temporary importation.
2. Evidence   of   re-exportation      shall   be  provided    by   the   exit  visa
   properly appended to the temporary importation papers by the Customs
   authorities of the country into which the vehicles were temporarily
   imported.
 ---pagebreak---                                     - 16 -
                                  Art icle 13
1. Notwithstanding      the  requirement    of  re-exportation     laid   down  in
   article 12, the re-exportation of badly damaged vehicles shall not
   be required,     in the case of duly authenticated accidents, provided
   that the vehicles:
   (a)      are subjected to the import duties and import taxes to which
            they are Iiable; or
   (b)      are abandoned free of all expenses to the Exchequer of the
            country   into which they were     imported temporarily,      in which
            case the holder of the temporary       importation papers shall be
            exempt from import duties and import taxes; or
   (c)      are destroyed, under official supervision, at the expense of
            the parties concerned, any salvaged parts and materials being
            subjected to the import duties and import taxes to which they
            are Iiable
   as the Customs authorities may require.
2. When   a   vehicle   temporarily   admitted   cannot   be  re-exported    as a
   result    of  a seizure, other      than  a seizure made     at  the   suit of
   private persons, the requirement of re-exportation within the period
   of validity of the temporary        importation papers shall be suspended
   for the duration of the seizure.
3. The Customs authorities shall notify, so far as possible, to the
   guaranteeing    association, seizures made by or on behalf of these
   Customs authorities of vehicles admitted under cover of               temporary
    importation papers guaranteed by that association and shall advise
   it of the measures they intend to take.
4. When the vehicle or the object        listed in the papers are either lost
   or stolen during the course of the seizure other than a seizure made
   at the suit of private persons, no import duties and              import taxes
   can   be   levied   against   the  holder   of   the  temporary     importation
   papers,    who   should   submit   evidence   of   seizure   to   the   Customs
   author it ies.
 ---pagebreak---                                      - 17 -
                                    Article 14
Vehicles   imported    into the territory of one of the Contracting         Parties
under   cover   of   temporary   importation    papers  may  not   be   used   even
 incidentally for transport against payment, reward or other consideration
between points within the frontiers of that territory.
                                    Art icle 15
Persons   entitled    to  temporary   importation   facilities  may,   during   the
period of validity of temporary        importation papers, import    the vehicles
covered   by those papers as often as necessary, on condition            that  they
have each passage (entry and exit) established by a visa of the Customs
officers   concerned     if the  Customs    authorities  so  require.    Temporary
importation papers may be made valid for a single journey only.
                                    Article 16
When  temporary    importation papers without     detachable vouchers for each
passage are used, the visas given by the Customs officers between               the
first entry and the final exit are provisional. Nevertheless, when the
last visa is a provisional exit visa, it will be admitted as proof of the
re-exportation of the vehicle or component parts temporarily          imported.
                                    Article 17
When   temporary   importation   papers   with  a detachable   voucher    for  each
passage are used, each entry      implies the passing of the document by the
Customs, and each subsequent exit constitutes its final discharge, except
as provided in article 18.
 ---pagebreak---                                    - 18 -
                                  Article 18
When   the   Customs    authorities    of  a   country    have  finally   and
unconditionally   discharged   temporary   importation   papers they  can  no
longer claim from the guaranteeing association payment of       import duties
and  import  taxes, unless    the  certificate   of  discharge  was  obtained
improperly or fraudently.
                                  Article 19
Visas on temporary importation papers used under the conditions laid down
in this Convention shall not be subject to the payment of charges for
Customs attendance during the authorized hours for Customs offices and
posts.
                                  CHAPTER VI
                      Extension of validity and renewal
                       of temporary importation papers
                                  Article 20
The lack of proof of re-exportation within the time allowed of vehicles
temporarily imported shall be disregarded when the vehicles are presented
to the Customs authorities for re-exportation within fourteen days from
the  expiry   of  the   temporary   entry  deadline   for   the vehicles  and
satisfactory explanations of the delay are given.
 ---pagebreak---                                          - 19 -
                                        Article 21
    Each of the Contracting Parties shall recognize as valid extensions of
    validity of carnets de passages en douane granted by another Contracting
    Party    in accordance with the procedure       laid down    in Annex 3 of    this
    Convent ion.
                                        Article 22
          Requests for extension of validity of temporary          importation papers
          shall be presented to the competent Customs authorities before the
          expiry of the period of validity of these papers, unless this is
          rendered   impossible by force majeure. If the temporary         importation
          paper has been issued by an authorized association, the request for
          extension shall be made by the association which guarantees              the
          papers.
          Extensions of time necessary for the re-exportation of vehicles or
          component   parts   imported   temporarily   shall   be  granted   when  the
          persons concerned can establish to the satisfaction of the Customs
          authorities   that   they  are   prevented   by  force   majeure   from  re-
          exporting   the said    vehicles or   component    parts within    the  time
          a I lowed.
          The validity of temporary      importation papers can only be extended
          once for not more than one year. After this period, a new carnet
          must be issued and delivered in replacement of the former carnet.
(4)
 ---pagebreak---                                      - 20
                                    Art icle 23
Each of the Contracting Parties shall, unless the conditions of temporary
admission   are   no   longer  satisfied,     authorize,    subject    to  whatever
measures of control they may consider necessary, the renewal of temporary
importation papers issued by the authorized associations and relating to
vehicles or    component   parts   temporarily    imported   into   its territory.
Requests for renewal shall be presented by the guaranteeing association.
                                   CHAPTER VI I
              Regularization of temporary importation papers
                                    Article 24
     If temporary importation papers have not been regularly discharged,
     the Customs authorities of the country of importation shall (whether
     the papers have expired or not) accept as evidence of re-exportation
     of the vehicle or component parts the presentation of a certificate
     based on    the standard    form shown     in Annex   4 of   this Convention
     issued by an official       authority   (consul, Customs, police, mayor,
     judicial   officer, etc.), attesting       the facts that     the vehicle or
     component    parts   in question    have   been  presented   to    it and  are
     outside the country of       importation. As an alternative         they shall
     accept   any other    valid  documentary    evidence   that  the vehicle or
     component parts are outside the country of temporary importation. In
     the case of papers, other than the carnets de passages en douane,
     which have not expired, the papers shall be produced at the same
     time as the evidence referred to above. In the case of carnets the
     Customs authorities shall accept, as evidence of re-exportation of
     the vehicles or component parts, the visas entered thereon by the
     Customs authorities of countries subsequently visited.
 ---pagebreak---                                       - 21
2.  In the case of destruction, loss or theft of a temporary               importation
   paper    not    regularly    discharged    but    relating   to    a   vehicle    or
   component parts which have been re-exported, the Customs authorities
   of   the    country   of    importation    shall    accept   as    proof    of   re-
   exportation the presentation of a certificate based on the standard
   form   shown    in Annex    4 of    this Convention     issued   by   an   official
   authority (consul, Customs, police, mayor, judicial officer, e t c . ) ,
   attesting the facts that the vehicle or component parts in question
   have been presented to it and are outside the country of importation
   after the date of expiry of the paper. As an alternative they shall
   accept    any other    valid    documentary    evidence   that   the   vehicle    or
   component parts are outside the country of temporary              importation.
3. In the case of destructions, loss or theft of a carnet de passages
   en douane while the vehicle or component             parts to which       it refers
   are in the territory of one of the Contracting Parties, the Customs
   authorities of that Party shall, at the request of the association
   concerned,     accept   a  replacement    document,    the   validity     of   which
   expires on the date of expiration of validity of the carnet which it
   replaces. This acceptance will annul the previous acceptance of the
   carnet destroyed,      lost or stolen. In case of the misuse of a carnet
   after   cancellation      by   the   Customs    authorities    and   the     issuing
   association, the latter cannot be held responsible for import duties
   and  import taxes payable. If, instead of a replacement document, an
   export   licence or similar document        is issued for the re-exportation
   of the vehicle or component parts, the exit visa on this licence or
   document shall be considered as sufficient proof of re-exportation.
 ---pagebreak---                                      - 22
4.    If the vehicle    is stolen    after   having been      re-exported    from  the
     country  of   temporary    importation,     without    the   exit   having   been
     regularly endorsed on the temporary          importation papers and        in the
     absence of entry visas on the papers entered thereon by the Customs
     authorities of countries subsequently visited, the papers may never-
     theless be regularized      provided that the guaranteeing association
     furnishes the papers together with such evidence of theft as may be
     considered sufficient. If the temporary          importation papers have not
     expired, the Customs authorities may require their surrender.
                                   Article 25
In the case referred to in Article 24, the Customs authorities shall have
the right to charge a regularization fee.
                                 Art icle 25 bis
The competent   Customs authorities shall        not   require payment     of   import
duties and import taxes where it is proved to their satisfaction that a
vehicle  imported   under  cover    of   temporary    importation     papers   can  no
longer be re-exported because it has been destroyed or irrecoverably lost
for reasons of force majeure.
                                   Art icle 26
Customs  authorities    shall   not    have   the   right    to   require   from   the
guaranteeing  association payment       of  import   duties and     import   taxes on
vehicles or component parts temporarily         imported when the non-discharge
of  the  temporary    importation    papers    has   not   been    notified    to  the
guaranteeing  association    within    a year   of   the date of      expiry   of  the
validity  of  those   papers. The     Customs    authorities     shall   provide   the
guaranteeing associations with details of the amount of import duties and
import taxes within one year from the notification of the non-discharge.
The guaranteeing associations'       liability for these sums shall cease if
such information is not furnished within this one-year-period.
 ---pagebreak---                                       - 23 -
                                    Article 27
1. The guaranteeing associations shall have a period of one year from
   the   date   of     notification     of    the   non-discharge    of    temporary
   importation papers in which to furnish proof of the re-exportation
   of the vehicles or component parts in question under the conditions
   laid down    in this Convention. Nevertheless, this period can come
   into   force    only   as   of    the   date   of  expiry   of   the    temporary
   importation papers. If the Customs authorities contest the validity
   of the proof provided        they must so inform the guarantor within a
   period not exceeding one year.
2. If such proof      is not furnished within the time limit allowed, the
   guaranteeing association shall deposit or pay provisionally within a
   maximum period of three months the import duties and                import taxes
   payable. This deposit or payment shall become final after a period
   of one year from the date of the deposit or provisional                  payment.
   During   the   latter period,      the guaranteeing     association    may still
   avail  itself of the facilities provided by the preceding paragraph
   with a view to repayment of the sums deposited or paid.
3. For countries whose regulations do not provide for the deposit or
   provisional    payment of     import duties, payments made        in conformity
   with the provisions of the preceding paragraph will be regarded as
   final, it being understood that the sums paid may be refunded when
   the conditions laid down in this article are fulfilled.
4. In the case of the non-discharge of temporary              importation papers,
   the guaranteeing      association     shall   not be required    to pay a sum
   greater   than    the   total   of    the   import  duties  and    import   taxes
   applicable    to   the   vehicles    or   component   parts  not    re-exported,
   together with interest if applicable.
 ---pagebreak---                                      - 24 -
                                    Art icle 28
In the event of fraud, contravention or abuse the Contracting             Parties
shall, notwithstanding the provisions of this Convention, be free to take
proceedings, against persons using temporary importation papers, for the
recovery  of   the   import   duties    and  import   taxes   and  also  for  the
imposition   of   any   penalties    to   which   such   persons   have  rendered
themselves   liable.  In such cases, the guaranteeing         associations shall
lend their assistance to the Customs authorities.
                                   CHAPTER VI I I
                           M i see 11aneous prov i s i ons
                                    Art icle 29
The  Contracting    Parties    shall   endeavour    not    to  introduce  Customs
procedures which might have the effect of          impeding the development of
international touring.
                                    Article 30
In order to expedite customs procedures contiguous Contracting Parties
shall endeavour to place their respective Customs posts close together
and to keep them open during the same hours.
 ---pagebreak---                                        - 25 -
                                     Article 31
Any breach of the provisions of this Convention, any substitution, false
declaration or act having the effect of causing a person or an article
improperly   to benefit    from the system of       importation    laid down  in this
Convention,   may  render     the  offender    liable    in the  country   where   the
offence was committed      to the penalties prescribed         by the   laws of   that
country.
                                     Article 32
Nothing in this Convention shall prevent Contracting Parties which form a
customs or economic union from enacting special provisions applicable to
residents of the States forming that union.
                                   Art icle 32 bis
This Convention shall not prevent         the application of greater       facilities
which   Contracting   Parties     grant    or   may   wish   to   grant,   either   by
unilateral    provisions     or   in    virtue   of    bilateral    or   multilateral
agreements, provided    that such facilities do not          impede the application
of  the   provisions   of    this   Convention.     The   Contracting    Parties   are
recommended   to waive    the   request   for  temporary    importation   papers   and
guarantees.
 ---pagebreak---                                       - 26 -
                                     CHAPTER IX
                                 Final provisions
                                     Article 33
1.   This Convention shall be open for signature until 31 December 1954
     on behalf of any Member State of the United Nations and any other
     State   invited   to attend    the United Nations Conference on Customs
     Formalities    for  the Temporary       Importation  of  Private  Road  Motor
     Vehicles and for Tourism held          in New York    in May and June 1954,
     hereinafter referred to as the Conference.
2.   This Convention shall be subject to ratification and the instruments
     of ratification shall be deposited with the Secretary-General of the
     United Nat ions.
                                     Article 34
1.   From 1 January 1955 this Convention shall be open for accession by
     any State referred to in paragraph 1 of article 33 and any other
     State so invited by the Economic and Social Council of the United
     Nations. It shall also be open for accession on behalf of any Trust
     Territory    of   which    the    United    Nations   is  the   Administering
     Author ity.
Ibis Any   regional   eocnomic     integration     organization  may   become,   in
     accordance with paragraph 1 of this article, a Contracting Party to
     this   Convention.    Such   organization      which  has  acceded   to   this
     Convention shall inform the Secretary-General of the United Nations
 ---pagebreak---                                       - 27 -
   of  its competence and any subsequent changes thereto, with respect
   to the matters governed by this Convention. The organization and its
   Member    States     may,    without     however     any   derogation      from   the
   obligations     under    this    Convention,      decide    on   their    respective
   responsibilities for the performance of their obligations under this
   Convent ion.
2. Accession   shall     be effected      by   the deposit     of   an   instrument   of
   accession with the Secretary-General of the United Nations.
                                     Art icle 35
1. This   Convention      shall    enter     into   force   on    the   ninetieth    day
   following   the date of the deposit of the fifteenth                  instrument of
   ratification      or   accession      either    without    reservation      or   with
   reservations accepted in accordance with article 39.
2. For   each    State    or   regional      economic     integration     organization
   ratifying    or   acceding     to   the   Convention    after    the   date   of  the
   deposit of the fifteenth instrument of ratification or accession in
   accordance with the preceding paragraph, the Convention shall enter
   into force on the ninetieth day following the date of the deposit by
   such  State    or   regional    economic     integration     organization     of  its
   instrument of ratification or accession either without                   reservation
   or with reservations accepted in accordance with article 39.
                                     Article 36
1. After   this    Convention     has   been    in   force   for   three    years,   any
   Contracting Party may denounce             it by so notifying       the Secretary-
   General of the United Nations.
2. Denunciation     shall   take effect       fifteen months after        the date of
   receipt   by    the   Secretary-General       of   the   United    Nations   of   the
   notification of denunciation.
 ---pagebreak---                                    - 28 -
                                  Article 37
This Convention shall cease to have effect        if, for any period of twelve
consecutive months after its entry into force, the number of Contracting
Parties is less than eight.
                                  Article 38
1.   Any  State may, at    the time of     the deposit    of  its   instrument of
     ratification  or accession    or   at  any   time  thereafter, declare by
     notification   addressed   to   the   Secretary-General     of   the   United
     Nations  that  this Convention     shall   extend  to all    or  any of    the
     territories   for   the   international     relations    of   which    it   is
     responsible. The Convention shall extend to the territories named in
     the notification as from the ninetieth day after its receipt by the
     Secretary-General    if  the  notification      is not   accompanied    by   a
     reservation, or from the ninetieth day after          the notification has
     taken effect  in accordance with article 39, or on the date on which
     the Convention enters into force for the State concerned, whichever
     is the later.
2.   Any State which has made a declaration under the preceding paragraph
     extending this convention to any territory for whose international
     relations  it is responsible may denounce the Convention separately
     in respect of that territory      in accordance with the provisions of
     article 36.
                                  Article 39
1.   Reservations to this Convention made before the signing of the Final
     Act shall be admissible if they have been accepted by a majority of
     the members of the Conference and recorded in the Final Act.
 ---pagebreak---                                    - 29 -
2. Reservations made after the signing of the Final Act shall not be
   admitted   if objection     is expressed by one-third of the Signatory
   States or of the Contracting Parties as hereinafter provided.
3. The text of any reservation submitted to the the Secretary-General
   of the United Nations by a State or a regional economic integration
   organization    at   the   time  of  the   signature,    the   deposit     of  an
   instrument of ratification or accession or of any notification under
   article   38  shall    be  circulated   by  the   Secretary-General       to all
   Contracting    Parties which     have at   that   time signed,     ratified or
   acceded to the Convention. If one-third of these Contracting Parties
   expresses    an   objection    within   ninety    days   from    the    date   of
   circulation, the reservation shall not be accepted. The Secretary-
   General  shall    notify all Contracting      Parties referred      to   in this
   paragraph   of   any   objection   received   by   him  as   well   as   of   the
   acceptance or rejection of the reservation.
4. An  objection    by  a State which     has   signed   but  not    ratified    the
   Convention shall cease to have effect          if, within a period of nine
   months from the date of making        its objection, the objecting State
   has not ratified the Convention. If, as the result of an objection
   ceasing to have effect, a reservation is accepted by application of
   the preceding paragraph, the Secretary-General shall so inform the
   Contracting Parties referred to in that paragraph. The text of any
   reservation shall not be circulated to any signatory State under the
   preceding paragraph      if that State has not ratified the Convention
   within three years following the date of signature on its behalf.
5. The  Contracting     Party   submitting   the   reservation    may,    within   a
   period of twelve months from the date of the notification by the
   Secretary-General referred to in paragraph 3 that a reservation has
   been rejected in accordance with the procedure provided for in that
   paragraph, withdraw the reservation, in which case the instrument of
   ratification or accession or the notification under article 38 as
 ---pagebreak---                                    - 30 -
   the case may be shall take effect with respect to such Contracting
   Party as from the date of the withdrawal. Pending such withdrawal,
   the  instrument or the notification as the case may be, shall not
   have effect, unless, by application of the provisions of paragraph
   4, the reservation is subsequently accepted.
6. Reservations    accepted    in   accordance   with   this   article   may   be
   withdrawn at any time by notification to the Secretary-General.
7. No Contracting Party shall be required to extend to a Contracting
   Party making a reservation the benefit of the provisions to which
   such reservation applies. Any Contracting Party availing            itself of
   this right shall notify the Secretary-General accordingly             and the
   latter shall communicate this decision to all signatory States and
   Contracting Parties.
                                  Art icle 40
1. Any dispute between two or more Contracting Parties concerning the
   interpretation or application of this Convention            shall  so far as
   possible be settled by negotiation between them.
2. Any dispute which is not settled by negotiation shall be submitted
   to arbitration    if any one of the Contracting Parties in dispute so
   requests   and   shall    be   referred    accordingly    to   one   or   more
   arbitrators selected by agreement between the Parties in dispute. If
   within  three months from the date of request          for arbitration the
   Parties   in dispute    are unable     to agree  on   the   selection   of  an
   arbitrator   or  arbitrators, any      of  those  Contracting    Parties may
   request  the   President   of   the   International   Court   of  Justice   to
   nominate a single arbitrator to whom the dispute shall be referred
   for decision.
 ---pagebreak---                                        31 -
3. The decision of the arbitrator or arbitrators appointed under the
   preceding    paragraph    shall   be binding     on   the Contracting     Parties
   concerned.
                                   Art icle 41
1. After   this   Convention     has  been    in   force   for  three    years,   any
   Contracting Party may, by notification to the Secretary-General of
   the United Nations, request that a conference be convened for the
   purpose   of   reviewing    the Convention. The Secretary-General            shall
   notify   all    Contracting     Parties    of    the   request   and    a   review
   conference shall be convened by the Secretary-General               if, within a
   period of    four months     following    the date of notification         by the
   Secretary-General, not less than one-half of the Contracting Parties
   notify him of their concurrence with the request.
2. If  a  conference      Is  convened    in    accordance    with   the   preceding
   paragraph,     the   Secretary-General       shall   notify    all    Contracting
   Parties and     invite them to submit within a period of three months
   such proposals as they may wish            the conference     to consider. The
   Secretary-General     shall    circulate    to all    Contracting    Parties   the
   provisional    agenda   for the conference together with           the texts of
   such proposals at      least three months before the date on which the
   conference is to meet.
3. The Secretary-General       shall   invite to any conference         convened   in
   accordance with this article all Contracting Parties and all other
   States Members of the United Nations or of any of the specialized
   agencies.
                                   Art icle 42
   Any Contracting Party may propose one or more amendments                  to this
   Convention. The text of any proposed amendment shall be transmitted
   to the Secretary-General of the United Nations who shall circulate
   it to all Contracting Parties.
 ---pagebreak---                                     - 32 -
     Any proposed amendment circulated        in accordance with the preceding
     paragraph   shall be deemed     to be accepted    if no Contracting Party
     expresses an objection within a period of six months following the
     date of   circulation   of   the proposed    amendment  by  the  Secretary-
     General.   Regional   economic     integration   organizations   which  are
     Contracting Parties to this Convention, for the matters within their
     competence, shall exercise their right to express an objection. In
     such case the Member     States of the said organizations, which are
     Contracting   Parties to this Convention, shall        not be entitled   to
     exercise individually such right.
     The   Secretary-General     shall    notify   as  soon   as  possible   all
     Contracting Parties whether an objection to the proposed amendment
     has been expressed, and if no such objection has been expressed, the
     amendment shall enter     into force for all Contracting Parties three
     months after the expiration of the period of six months referred to
     in the preceding paragraph.
                                   Art icle 43
The Secretary-General of the United Nations shall notify all Contracting
Parties and all Member States of the United Nations of the following:
(a)      Signatures, ratifications and accessions, received        in accordance
         with articles 33 and 34;
(a) bis Information on the competence of regional          economic  integration
         organizations and    any subsequent     changes  hereto  in accordance
         with article 34, paragraph 1 bis;
(b)      The date upon which this Convention shall enter          into force in
         accordance with Article 35;
(c)      Denunciations received in accordance with article 36;
 ---pagebreak---                                     - 33 -
(d)     The abrogation of this Convention in accordance with article 37;
(e)     Notifications received under article 38;
(f)      Entry into force of any amendment in accordance with article 42.
                                  Art icle 44
The original of this Convention shall be deposited with the Secretary-
General of the United Nations who shall transmit certified copies thereof
to all Contracting Parties and all Member States of the United Nations.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have
signed this Convention.
DONE at New York this fourth day of June, one thousand nine hundred and
fifty-four,   in  a  single   copy    in  the   English,   French   and  Spanish
languages, each text being equally authentic.
The   Secretary-General    is   requested     to   prepare    an   authoritative
translation of this Convention     in the Chinese and Russian      languages and
to add the Chinese and Russian texts to the English, French and Spanish
texts  when   transmitting  certified    copies    thereof  to   the  States  in
accordance with article 44 of this Convention.
 ---pagebreak---                                - 34 -
                               Annexes
Annex 1 : CPD carnet
Annex 2 : Triptych
Annex 3 : Extension of validity of the CPD
Annex 4 : Model   certificate  for  the   adjustment  of  undischarged,
          destroyed, lost or stolen temporary importation papers
 ---pagebreak---                                                                                  3T-
                                                                                                                   Annex 1 / Annexe 1
                                                                MOOEL OF CARNET DE PASSAGES EN DOUANE
                                                           MOOELE DE CARNET CARNET DE PASSAGES EN DOUANE
                                                             The  carnet is issued in English and French
                                                           The dimensions of the cornet are 21 x 29,7 cm.
    The issuing association shall insert its name on each voucher ond shall include the initials of the International orgonizotion to which It belongs.
                                           Toutes les mentions imprimées du cornet de passages en douane     sont rédigées
                                                                       en français et en onglai's.
                                                                Les dimensions    sont de 21 x 29,7 cm.
    L'association qui délivre le Carnet doit faire figurer son nom sur chocun des volets et faire suivre ce nom des initiales de l'organisation
    internationale à laquelle elle est affiliée.
         Holder and oddre*»/Titulalre et adresse/    CPD
                                                    Valid for not more than one year, that Is unt I l/Val idi té n'excédont pas un an, soit jusqu'au/
                                                                                                                                    Inclusive/inclus
         Issued by/Délivré par                      The validity   of this carnet Is subject to compliance by the holder during this period with the
                                                    customs laws   and regulations of the countries visited / Ce carnet reste valable
                                                    sous réserve   que le titulaire ne cesse de remplir, pendant cette période, les conditions prévues
                                                    par les lois   et règlements douaniers du pays visité
                                                    Validity extended untIl/Volidité prolongée jusqu'au
                                                                       INTERNATIONAL ORGANIZATION
                                                                      ORGANISATION INTERNATIONALE
                                                                     CARNET DE PASSAGES EN DOUANE
                                              For motor vehicles and trailers / Pour véhicules à moteur et remarques
         This carnet is Issued for the vehicle registered in/                                                                  Under No./
         Ce cornet est délivré pour le véhicule irrmotriculé en/                                                              .Sous le n".
                 This carnet, which hos been drawn up in occordane with the provisions of the Customs Conventions on the Temporary Importation
                            of Private Rood Vehicles (1954) and Commercial Rood Vehicles (1956). may be used in the countries listed
                                on the bock cover of this document, under the guarantee of the authorized associations Indicated.
                            It Is Issued on condition that the holder re-exports the vehicle within the specified period of validity
                            and compiles with the Customs laws and regulations relating to the temporary admission of motor vehicles
                                    In the countries visited under the guarantee. In each country where the document Is valid.
                                      of the outhorlzed association affiliated to the undersigned international organization
                                  ON EXPIRY. THE CARNET MUST BE RETURNED TO THE ASSOCIATION WHICH DELIVERED IT TO THE HOLDER./
                     Ce carnet, que a été élaboré selon les dispositions des Conventions douanières relatives à l'importation temporaire
                      des véhicules routies privés (1954) et des véhicules routiers commerciaux (1956), peut être utilisé dans les pays
                         qui figurent ou dos de la couverture de ce document, sous la gorontie des associations outorisées indiquées.
                           A charge pour le titulaire de réexporter le véhicule dans le délai de validité imparti et de se conformer
                          aux lois et règlements douaniers sur l'importation temporaire des véhicules amateur dans les pays visités,
                                      sous la garantie, dons chaque pays où le document est valable, de I'Associotion ogréée,
                                                       affiliée à l'organisation internationale soussignée.
                                           A L'EXPIRATION. LE CARNET DOIT ETRE RETOURNE A L'ASSOCIATION OUI L'A DELIVRE
         Issued at/Ml Ivre a/                                                                   the/H                                   19.
         Signature of International Organization/                 Signature of Issuing Association/          Holder's signature/
         Signature de l'Organisation internationale               Signature de l'Association émet trice/     Signature du tltulairi
     13 (*) See reverse «Ide/Voir verso
(6)
 ---pagebreak---                                                                      •31-
                                               <lnslde front cover / Verso de la page o> couverture>
                                                  DESCRIPTION OF VEHICLE / SIGNALEXCNT OU VEHICULE
5   Registered In/lmrotriculé en                                                    under No./sous le N*
6   Year of manufacture/Année de construct Ion
                                                                                For official use only^our utilisation officielle seulement
7   Net weight of vehIcle(kg)/Pold» net du véhlcule(kg)
8   Value of vehlcle/V°'«ur d" véhicule
9   Chassis N*
10  UakeAtarque
11  Engine No/Uoteur N*
12  Uake/Uarque
13  No of cylInders/Nombre de cylindres
14  Horsepower/Nb.de chevaux
15  Coochwork/Corosscrle
16  Type(car. lorry    /voiture, camion     )
 17 Colour/touleur
 18 Upholstery/Garnitures Intérieures
 19 No. seats or carrying capacity/Nombre de places ou C.U
20  Equlpment/Equipement
    Kadto (moke)/AppareiI radio (marque)
21   Spare tyres/Pneus de rechange
 22  Other particulars/Divers
 23
 ---pagebreak---                                                        - 3>
                               < Front side of Insert poges / Recto des poges intérleures>
                                  CARNET DE PASSAGES EN DOUANE - COUNTERFOIL/SOUCHE (1)
                                                                    CPO                         Valid untIl/Valoble jusqu'où
Importation lntoA"« n trée en                                       No.
of the vehicle described in this carnet/du véhicule décrit
dans ce carnet
                                                                    Exportation fromAa sortie de
took place on/a eu lieu le                                          took place on/a eu lieu le
at the Customs office of/par le bureau de douane de                 at the Customs office of/par le bureau de douane de
                                                          Stamp
                                                          Timbre                                                               Stamp
                                                                                                                               Timbre
Customs officer's signature/                                        Customs officer's signature/
Signature de l'ogent de la douane                                   Signature de l'agent de la douane
                         CARNET DE PASSAGES EN DOUANE - EXPORTATION VOUCHER/VOLET DE SORTIE (1)
                                                                                                Val id untll/Valable jusqu'au/
                                                                                                                     inclusive/inclus
                                                                    Issued by/Délivré par
                                      DESCRIPTION OF VEHICLE/S'GN^LEMENT DU VEHICULE
Registered in/lmnotriculé en                                        under No./sous le n
Year of manufacture/Année de construction
Net weight of vehicle(kg)/Poids net du véhicule (kg)
Value of vehicle/Va leur du véhicule
Chassis n*                                                          Date of exportât Ion/too*e   Customs office of exportation/
Make/Marque                                                         de sortie                    Bureau de douane de sortie
Engine No.Atoteur n'
UakeAkirque                                                         Voucher registered under No./Volet enregistré sous n'
No. of cylInders/Nombre de cylindres
Horsepower/Nb.de chevaux
Coochwork/Corosser1e                                                                                                       Stamp
Type(cor, lorry .../voiture, camion...)                                                                                    Timbre
Colour/Couleur
Upholstery/Garnitures intérieures                                   Customs officer's signature/
No. of seats or carrying capacity/Nb. de places ou C.U./            Signature de l'agent de la douane
Equipment/Equipement                                                To be returned to the Customs office of importation at/
Radio (make)/ApporelI radio (marque)                                A renvoyer au bureau de douane d'entrée de
Spare tyre*/Pneus de rechange
Other particulars/Divers                                            where the carnet was registered under number/ob le carnet a
                                                                    été enregistré sous le numéro
                          CARNET DE PASSAGES EN OOUANE - IMPORTATION VOUCHER/VOLET D'ENTREE (1)
Holder (nome, oddre*s)/Tltulaire (nom,adresse)                      CPO                         Valid untll/Valable jusqu'au
                                                                    No.
                                                                                                                      inclusive/inclus
                                                                     Issued by/Délivré par
                           DESCRIPTION OF MEANS OF TRANSPORT/SIGNALEMENT DU MOYEN DE TRANSPORT
Registered ln/lmmatr iculé en                                       under No./sous le n*
Year of manufacture/Année de construct ion
Net weight of vehicle(kg)/Poids net du véhicule(kg)
Value of vehicle/Va leur du véhicule
Chassis n"                                                          Date of Importation/Date      Customs office of Importation/
Make/Marque                                                         d'entrée                      Bureau de douane d'entrée
Engine No.Auteur n'
UakeAkirque                                                         Voucher registered under N o . A o | e t enregistré sous n*
No. of cylInders/Nombre de cylindres
Horsepower/Nb.de chevaux                                                                                                   Stamp
CoochworkA^<"'o«8*r ' •                                                                                                    Timbre
 Type(cor. lorry .../voiture, camion...)
ColourA^°ul*ur
Upholstery/Gornitures intérieures                                   Customs officer's signature/
No. of seats or carrying capaclty/Nb. de places ou C.U.             Signature de l'ogent de la douane
EqulpmentAq ul P amer| t
Radio (make)/ApporeiI rodio (marque)                                N.B. The Customs officer must fill In the lines Indicated on
Spare tyres^neus de rechange                                         the above exportation voucher/Lo douane d'entrée doit remplir
Other particulars/Divers                                             le volet de sortie ci-dessus aux lignes indiquées
 ---pagebreak---            < Inside back cover / Intérieur du dos de la couverture >
The following Information Is provided by the issuing association to motorists.
             L'association que a délivré le present carnet fournit
                    les renseignements suivants aux usagers.
 ---pagebreak---                                                                      - »  •
                                                  < Bock cover / Extérieur du dos de la couverture >
This cornet, which ho* been drawn up in accordance with the provisions of the Customs Convention* on the Temporary Importation of Private Road
Vehicle* (1954) ond Comerclal Rood Vehicle* (1956), may be used In the following countries under the guarantee of the au tor I zed associations
Indicated:/
Ce carnet, qui a été élaboré selon les dispositions des Conventions douanières relatives à l'Importation temporaire des véhicules routiers privés
(1954) et des véhicule* routiers commerciaux (1956), peut être utilisé dans les pays suivants, sous la garanti* des associations outorisées ci-après:
                                                    (LIST OF COUNTRIES AND AUTHORIZED ASSOCIATIONS)
                                                      (LISTE DES PAYS ET ASSOCIATIONS AUTORISEES)
 ---pagebreak---  I.   lUfOXTATIOH               VOVCHEK                                                                                                                       J. HOLDERS                 COn
                                                                                               TEMPORARY                                                      T M t eoueher la to be retained by the holder after h a r l n t
                                                                                                                                                                                                                                                   3 *3
                                                                                                                                                               Keen Itampad' and alfned by the Cuatome authorities ( I ) on
                                                                                                                                                               «rat Importation Into                   .„                , (1) on final r e .
                                                                                           EXITS AND RE-ENTRIES                                               etportatton from
                                                                                                                                                              returned to:....._
                                                                                                                                                                                             „       „     and m u t l eubaequenfly be
                                                                                                                                                                                                   (aaeoclatlon w h i c h delivered the
                                                                                  C u i t o m a « t a m p * and C u t t o m a Officer*' i l j n a t u r e a                            document to the holder).
          TRIPTYCH No.                                                                         on temporary e t l t i and re-entrlea
                                                                                                                                                                           TRIPTYCH No. yi^sgBÉâ
                              I I H M I ) e< <r,l*M>                                                                                                                           for...
                                                                                ^L
                                                                                                                                                                                            tretftur el vilMhr)
VALID until.                                                                                                                                                  VALID until....
                                                                                                                                                                                                                                                   5" £. *
Gitaranteed by                                                                                                                                                Guaranteed by
 Delivered by                             -        -                                                                                                           Delivered by                                                                      „
 HoMer                                                          ~ \ {block
                                                                       fbl.
 Normal residence                                     «       ,                                                                                               NormafrV;iden«:::::::::::::::::::::;::::::::::::::::::::;:::::::::::::.:\    fc***
                                                                           era)                                                                                  or buaineia addreaa                                                 j •*"*">
    or buainraa e d d r e a a —              m
                                                                                 ENTRY                                  EXIT                                  For a M O T O R V E H I C L E driven by Internal
For a M O T O K V E H I C L E driven by Internet
    rnmhuation, electricity, eteam: T R A I L E R                                                                                                                combuttlbn, eleciricity, i t a a m : T R A I L E R
Type {car. hi«». lorry, van, tractor, motorcycle                                                                                                              Ty'ypt
                                                                                                                                                                  p e (ca
                                                                                                                                                                      (car, •but, lorry, y»nt tractor, motorcf-ele
  'with or without aîdccar, cycle with auxiliary                                                                                                                 with or without atdecar, cycle with auxiliary
                                                                   applicable                                                                                                                                                         applicable
    enrine)                                                                                                                                                      entlnc)
P.rt,'«ltrtil in                                     under No,                  _____                                    ^_                                   RefUlered In                                         under No,
                                                                                                                                                                                                                                                   rO 2
Chaaala
                                                                                                                                                                                    Make..
                                                                                                                                                                                    ,No                                                            to "•
                                                                                                                                                                                    Make..                                                         In p"
                        nlier <•{ cylindere..
                                                                                                                                                                                                                                                      c _^  >
                                                                                 ENTRY                                  EXIT                                                        Colour
                                                                                                                                                                                    I'phnlitery..,
                  Number of a u l a or carrylni capacity...                                                                                                                         Number of •      tt of « r r y i n t capacity...
Snare                                                                                                                                                         Spare tyre*
Kxlia
Other
                                                                                                                                                              Radio (indicate
                                                                                                                                                              Other partlcula
                                                                                                                                                                                                                                                            PI
                                                                                                                                                                                                                                                            X
                                                                                 ENTRT                                  EXIT
                                                                                                                                                              Voucher retiatered under No...
Voucher rcfittered under No....                                                 ENTRY                           !      EXIT                                ~~
                                                                                                                                                                                                           Ca/lemi O/trr't n'rn«/are
                                                                                ENTRY                                   EXIT                                  The Cuatom Officer «hould make a elmilar envy                      In the t
       I  CaMMI      \
                                               CuiUmi   Ofm't       tit—lot                                                                                   apendine, aection of Voucher* No*. I and 2.
       KZJ                                                                                                                                                    Date nf nrfal re-e*poriai!un
                                                                                                                                                              A t the Citatum» Omet of
                                                                                                                                                                                                      „          _
                                                                                                                                                                                                                                                         o
                                                                                ENTRY                                 ———————-————-
                                                                                                                                                                                                          Cmlfml        Ofittr'l    rirnetfar»
                                                                                                                                                                                                                                                         3*
The Cuitoma Officer aNnuM make t limOar entry In ih» coree.                                                                                                   The C i t i t o m i Officer «hould make I aimilar entry at Oie foot • (
                                                                                                                                                              Voucher N o . 2.
                                                                                                                                                                                                                                                         a
aponding acctivn of Voucher* No*. X and S.                                                                                                                                                                                                               P
                                                                                                                                                                                                                                                         5'
 ---pagebreak---                             TRIPTYCH                                              i. EXfORTATtOtr VOUCHER
                                                                                  Thle vouchee to be detached and retained at the Cuetoma
               for                                                                Office of etportatlon. to be forwarded to the Cuetoma Office
                             (revelry 1 valtaay)                                                       of the Arat Importation.
                       N o . j—sr—s—---55
                                                                                            TRIPTYCH No. _ _ _ - ^ _ ^
Thle rehkle I* Imported euhlect to the bolder'* oblitation t»                                  •or...
re-eiport It by the dale «prcincd above and to comply with the                                              (rvwiMrr •* v . M h f )
Cttitom* law* and regulation* relating to the temporary admia-                   VALID until....
aion of motor vehicle* in the countries vielted, under the ejuaran.
tee of         -                    (the guaranteeing eiaodation) In             Guaranteed by                            -
virtue of an undertaking, which the latter aaaociation ha* given                  Delivered, by         ~.~
to                             (the Cuitoma authority).....„_.-..._-..           HoMer         *
the                                I»        ~                                   Normal reeMenct                           _..„...,              (block
                                                                                                                                                 letter»)
5t(nei>re «/ ikt Sttrtltiy                                                          or bttatneai addreea._
    »/ la< (aereau/iiir «iiertefi'ra...._          _...—..-._......_.-           For a MOTOR VEHICLE driven by Internal
                                                                                    cnmbnatlvn, electricity, «team; TRAILER
5 t f nature e/ Jte*eVr-..._     -......—.........«.............—..-.:...——•..». Type (car, btia, lorry, van, tractor, motorcycle
                                                                                    with or without aideear, cycle with auiiliary              applicable
                                                                                    engine)
                                                                                 Reglile—l In,
                                                                                                                                    under New-     ..- -  <
                                                                                                 / Make
                                                                                 Chaaal*         \ No.                        -
                                                                                                   Make                    ....
                                                                                                    No.-                   ....
                                                                                                   Number of cylinder*,..
                                                                                                   florae power—..—,
                                                                                                   Number of aeata or carrying capacity—..,..,.
                                                                                 Spar* tree*,.
                                                                                 Radio
                                                                                 " ^ (indicate
                                                                                          (indie make)              .....
                                                                                 Other panleiilar*..—...—..—....
                                                                                 Net wrltht of vehkle In kg...,
                                                                                 Value of vehicle
                                                                                 Voucher regiateritrl under No—
                                                                                        /   Cwue— ^                       Cnlhmi OJlttt'l rtgnûtwH
                                                                                 The Cuetoma Officer «houM make a eimllar entry in the corn*
                                                                                 «ponding tection of Voucher* No*. I and i.
                                                                                 Oat* of final re-c«portatlon...__
                                                                                 At the Cuttoma Office of.
                                                                                                                          Carient Ojlttr'i Wens/are
                                                                                 The Citetomi Officer «hould make a «Imflar entry at the foot of
                                                                                 Voucher No. J.
 ---pagebreak---                                                       tffr
                       Annexe 3                                                 Annex 3
PROLONGATION DE LA        VALIDITE   DU   CARNET    DE  EXTENSION OF VALIDITY OF THE "CARNET DE PASSAGES EN
PASSAGES EN DOUANE                                      DOUANES"
   La formule de prolongation de validité doit              The stamp for extension of validity shall
   être conforme au modèle figurant dans la                 conform to the model contained in the present
   présente annexe.                                         annex.
   La formule est libellée en anglais ou en                 The stamp shall be drawn up in English and in
   français. Les mentions         qu'elle     contient      French. The inscribed wording may be repeated in
   peuvent être répétées en un autre langue.                another language.
2. La personne qui demande la prolongation et
   l'association garante qui s'occupe de cette          2. The following procedure shall be observed by the
   demande se conforment à la procédure indiquée            person requesting the extension and by the
   ci-après:                                                guaranteeing    association    dealing     with  the
                                                            request:
a) Dès que le titulaire d'un carnet de passages         a) As soon as the holder of a carnet de passages en
   en douane s'aperçoit qu'il est contraint de              douane realizes that he is obliged to request an
   demander    une    prolongation    du    délai   de      extension of the period of validity of the
   validité de son document, il remet avec son              document,    he   sends    to    the    guaranteeing
   carnet, à l'association garante, une demande             association    the carnet    and a      request  for
   de    prolongation     expliquant    les    circon-      extension, indicating the circumstances which
   stances qui l'ont obligé â formuler cette                oblige him to make the request. He will submit
   requête. A titre justificatif, il joint à la             with his request, as supporting evidence, such
   demande,     selon    le   cas,   un    certificat       papers as a medical certificate, a statement
   médical, une attestation de l'atelier de                 from the garage repairing his vehicle, or any
   réparation, ou toute autre pièce authentique             other authentic document showing that the delay
   établissant que la force majeure invoquée est            in question is caused by force majeure.
   réeIle.
b) Si    l'association    garante estime que        la  b) If the guaranteeing association considers that
   demande de prolongation peut être présentée              the request for extension might be passed on to
   â la douane, elle imprime, au moyen d'un                 the Customs authorities, it stamps the cover of
   timbre humide, la formule visée au paragraphe            the carnet de passages en douane in the space
   1 sur la couverture du carnet de passages en             specially reserved for this purpose.
   douane, à l'endroit spécialement réservé à
   cet effet.
c) L'association garante indique, dans la partie        c) In the     left-hand    side of     the    stamp  the
   gauche de la formule, jusqu'à quelle date (en            guaranteeing association fills in the date, In
   lettres et en chiffres) la prolongation est              figures and words, until which the extension is
   sollicitée. Y sont apposés la signature du               requested. The President or representative of
   président de l'association ou de son délégué             the association signs and the stamp of the
   ainsi que le cachet officiel de l'associa-               association is affixed.
   tion.
d) La durée de prolongation ne doit pas excéder         d) The length of the extension must        not exceed a
    le délai     raisonnablement nécessaire pour            reasonable period necessary to        complete the
   terminer le voyage, délai qui ne devrait                 journey, and should not normally       exceed three
   normalement pas dépasser trois mois à compter            months from the previous date of     expiry of the
   de la date de péremption du carnet de                    carnet.
   passages en douane.
e) L'association garante transmet ensuite le             e) The guaranteeing association then sends the
   carnet â l'autorité douanière compétente de              carnet to the competent Customs authority of its
   son pays. Elle joint au carnet la demande du             country. The request made by the holder of the
   titulaire, accompagnée des pièces justifica-             carnet and the supporting evidence are attached
   tives.                                                   to the carnet.
f) L'autorité    douanière décide si la prolon-
   gation doit être accordée. Elle peut réduire
                                                         0  The Customs authority       decides whether
                                                            extension shall be granted. It may reduce the
                                                                                                             the
    la durée de la prolongation demandée ou                 period of extension requested, or refuse to
   refuser d'accorder toute prolongation. Si la             grant any extension. If it is granted, the
   prolongation est accordée, le fonctionnaire              competent Customs officer completes the stamp
   compétent de la douane complète la formule               placed on the cover of the carnet by the
    imprimée sur la couverture du carnet par                guaranteeing association, by adding a serial or
    l'association garante, lui donne un numéro              registry number, the place and date and his own
   d'ordre ou d'enregistrement, fait mention du             official position. He then signs and adds the
    lieu, de la date et de sa qualité. Il revêt             Customs stamp.
   ensuite la formule de sa signature ainsi que
   du cachet officiel de la douane.
g) Le carnet de passages en douane est alors             g) The carnet is then returned to the guaranteeing
    renvoyé a l'association garante, qui le                 association, which in turn returns it to the
    restitue à l'intéressé.                                 person concerned.
 ---pagebreak---                                                                 <V3
    Country / Poys                                                No/rT
    Guaranteeing association /                                    Extension granted until/
    Association garante                                           Prolongation accordée jusqu'au
    The extension of validity for all countries where this
    carnet is valid, Is requested until /
    La prolongation pour tous les pays où ce carnet est
    valable, est demandée jusqu'où                                  (in figures and words / en lettres et en chiffres)
    (in figures and words/en lettres et en chiffres)                                       the
                                                                                         , le..                    1»..
                            the
                         .. le .                         19..
    Stamp of the               Signature of the president or
    guaranteeing                representative of the                                        Signature and officiai position
    association/               guaranteeing association/          Customs stamp /            of the Customs officer/
    Cochet officiel            Signature du président ou du       Cochet du bureau           Signature et qualité du
     l'association garante     délégué de l'association garante   de la douane               fonctionnaire de la douane
(7)
 ---pagebreak---                                                          Annex 4 / Annexe 4
                               MODEL CERTIFICATE FOR THE ADJUSTMENT OF UNDISCHARGED,
                              DESTROYED, LOST OR STOLEN TEMPORARY IMPORTATION PAPERS
                                                    (CERTIFICATE OF LOCATION)
                                       MODELE DE CERTIFICAT POUR LA REGULARISATION
                                             DES TITRES D'IMPORTATION TEMPORAIRE
                                          NON DECHARGES, DETRUITS, PERDUS OU VOLES
                                                     (CERTIFICAT DE PRESENCE)
Name of country/reom du pays
The undersigned authorlty/1'autorité soussignée
certifies that this day/certifie que ce jour                                                         (day to be given In fui I/préciser la date)
a vehicle was produced at/un véhicule a été présenté à /                                                     (place and country / I leu et pays)
by / por                                                                                                     (name, address / nom, adresse)
The vehicle was found on examination to be of the description mentioned hereunder:/l I a été constaté que ce véhicule répondait aux
caractéristiques mentionnées ci-dessous:
                                                DESCRIPTION OF VDIICLE/SlGNALEkCrfr DU VEHICULE
  Registered irt/lrrmatr iculé en                                                   under No./sous le n*
  Year of monufocture/Année de construct Ion
                                                                                A.* This examination has been made on presentation of the
  Net weight of vehicle (kg)/Polds net du véhicule (kg)                             carnet de passages issued for the vehicle described here./
                                                                                    Cet examen a été effectué sur présentation du carnet de
                                                                                    passages délivré pour le véhicule décrit ci-contre.
  Value of vehicleA a l e u r du véhicule
  Chassis N*
                                                                                    CPD no./N*
  Make/ktarque
  Engine No/»toteur N'                                                              Issued by/Délivré par
  Make/itarque
                                                                                B.*No temporary importation papers were produced/
  No of cyl tcvders/Nombre de cylindres                                             il n'a été présenté aucun titre d'Importation temporaire
  Horsepower/Nb de ch?vaux
  Coochwork/Sorosse rie.                                                                                                       Stomp
                                                                                                                              Timbre
  Type(car, lorry.../voiture, camion        )
  Colour/touleur
  Upholstery/Sarnltures Intérieures                                              Date and place of signature / Date et lieu de signature
  No. seats or carrying capocity/Nb. de places ou C.U
  Equlpmsnt/Equlpement                                                          Officiai position / Qualité du (des) signataire(s)
  Radio (make)/AppareiI radio (marque)
  Spore tyres/Pneus de rechange
                                                                                 Signoture(s)
  Other portIculars/uivers
 * Choose formula A or B as applicable / Formula A ou B à odopter suivant le cas.
 NB. This certificate must be completed either by a consular authority of the country in which the papers should hove been discharged, or by an
 official authority (Customs. Police, Mayor, Judical Officer, etc.) of the country in which the vehicle is examined.
 NB. Ce certificat doit être rempli soit par une autorité consulaire du pays ou le titre d'importation temporaire aurait du Ctre déchargé, soit
 par une autorité officielle (douane, police, maire, huissier, etc.) du pays ou le véhicule a été présenté.
 ---pagebreak---                                        - 4f-
                                       ANNEX I I
       ACCEPTANCE OF THE CUSTOMS COOPERATION COUNCIL RECOMMENDATION
                        AND THE UNITED NATIONS RESOLUTION
For  the purposes of the application of            the Customs Convention on the
Temporary    Importation    of   Private   Road  Vehicles   (New   York,   1954) the
Community    hereby     notifies    the    Secretary   General    of    the   Customs
Cooperation    Council   that   it accepts    the Customs Cooperation       Council's
Recommendation of 25 June 1992 on the CPD carnet in so far as it concerns
private road vehicles.       The Community also hereby notifies the Secretary-
General   of   the   United   Nations    that   it  accepts  the    United   Nations'
Resolution of 2 July 1993 on the applicability of carnets de passages en
douane and CPD carnets to private road vehicles.
In   its   relations    with    the   Contracting    Parties   to    either   of  the
Conventions     covered   by   the   Recommendation    and   the   Resolution,    the
Community will apply the said Recommendation and Resolution to any of the
Parties which have also accepted the instruments.
The text of the Customs Cooperation Council Recommendation and the United
Nations Resolution is reproduced below.
A - CCC RECOMMENDATION
B - UNITED NATIONS RESOLUTION
 ---pagebreak---                                        - 4é-
                                   RECOMMENDATON OF
                  THE CUSTOMS CO-OPERATION COUNCIL CONCERNING
                          THE ACCEPTANCE OF CPD CARNETS
                     IN CONNECTION WITH TEMPORARY ADMISSION
                                    (25 June 1992)
THE CUSTOMS CO-OPERATION COUNCIL,
RECALLING   the Convention       on Temporary     Admission    (Istanbul   Convention)
adopted at its 75th/76th Sessions in Istanbul on 26 June 1990,
RECALLING   that Appendix      II to Annex A to that Convention           lays down a
model  for    temporary    admission    papers     (CPD   carnets)   to  be   used   for
temporary    admission    of    means   of    transport     under  Annex    C   to   the
Convention, and that this model as well as the conditions for its use are
virtually    the   same   as    those   for    the   temporary    importation    papers
("carnets de passages en douane") laid down in the Customs Convention on
the Temporary Importation of Private Road Vehicles, 1954, and the Customs
Convention on the Temporary Importation of Commercial Road Vehicles, 1956
(hereinafter called the Vehicles Conventions),
NOTING that    the carnet     issuing and guaranteeing        associations operating
under  Annex    C to   the   Istanbul   Convention      will  be  the same    as   those
operating under the Vehicles Conventions,
CONSCIOUS   of   the   importance    of   ensuring    a   smooth  transfer    from   the
Vehicles   Conventions     to   Annex   C   to   the   Istanbul   Convention    and   of
avoiding undue hardship to the issuing and guaranteeing associations,
 ---pagebreak---                                        1
APPRECIATING the willingness of the issuing and guaranteeing associations
operating under the Vehicles Conventions to render the relevant             issuing
and guaranteeing chains operational       also under Annexes A and C to the
Istanbul   Convention    insofar  as  road  motor   vehicles   and   trailers   are
concerned, and their commitment to guarantee CPD carnets provided for in
the three Conventions,
RECOMMENDS   that   those Contracting    Parties   to  the   Istanbul   Convention
which accept Annex C thereto and which accept a CPD carnet for temporary
admission of means of transport under that Annex, should accept both the
carnet   model   laid  down   in Appendix    II  to Annex    A  to  the    Istanbul
Convention and the temporary      importation papers (carnets de passages en
douane) laid down in the Vehicles Conventions.
REQUESTS   the Secretary General     of the Customs Co-operation Council         to
notify   the   Contracting    Parties  to   the   Istanbul   Convention     of  the
undertaking by the     issuing and guaranteeing associations to guarantee,
vis-à-vis the Customs administrations, the carnets provided            for   in the
three Conventions. The Secretary General is also requested to append this
Recommendation to such a notification.
REQUESTS each Contracting Party to the Istanbul Convention to notify the
the Secretary    General   of  the Customs Co-operation      Council   whether   it
accepts or does not accept this Recommendation. Such notification shall
be made within one year following the date on which the Secretary General
notifies   Contracting    Parties  of  the   undertaking   by   the   issuing   and
guaranteeing associations to guarantee the carnets provided            for   in the
three Conventions.
     In the case of acceptance, the Contracting Party shall also notify
the   Secretary   General   of   the  date   from   which   it  will    apply   the
Recommendation and of the conditions of its application.
 ---pagebreak---                                    - 48
    Failure to notify the Secretary General of the Customs Co-operation
Council within one year shall mean that the Contracting Party         is unable
to accept   the Recommendation.   However, a Contracting     Party  may   accept
this Recommendation at a later date.
    The Secretary General shall transmit this information to the Customs
administrations of   Council  Members.   He shall   also  transmit   it  to  the
Customs administrations of the Members of the United Nations or of           its
specialized   agencies,   to  the   Executive   Secretary   of   the    Economic
Commission  for  Europe,  to Customs or    Economic  Unions which   qualify   as
Contracting Parties, and to the Alliance Internationale de Tourisme and
the Fédération Internationale de l'Automobile.
 ---pagebreak---                                       -13
          For Contracting Parties to the 1954 Customs Convention
   on the Temporary Importation of Private Road Vehicles (4 June 1954)
The UN/ECE Working Party on Customs Questions affecting Transport
RECALLING   the   provisions   of   Article   7,  paragraph   1 of   the   Customs
Convention on the Temporary     Importation of Private Road Vehicles (4 June
1954) (hereinafter called the Vehicle Convention 1954),
RECALLING that Annex 1 of this Convention lays down a model for temporary
importation papers (carnets de passages en douane) to be used for the
temporary  importation of private road vehicles, and that this model as
well as the conditions for      its use are virtually the same as those for
the temporary admission papers (carnet CPD) laid down in the Convention
on  temporary   Admission,   Annex   A, Appendix    II  (hereinafter   called  the
Istanbul Convention),
NOTING that   the carnet    issuing and guaranteeing associations operating
under  the Vehicle    Convention    1954 are    the same   as  those   which  will
operate under the Istanbul Convention,
CONSCIOUS  of   the   importance   of   ensuring  a   smooth  transfer   from  the
Vehicle Convention     1954 to Annex C to the       Istanbul  Convention   and of
avoiding undue hardship to the issuing and guaranteeing associations,
 ---pagebreak---                                      - 50 -
APPRECIATING the willingness of the issuing and guaranteeing associations
operating under the Vehicle Conventions to render the relevant                issuing
and guaranteeing chains operational also under Annexes A and C to the
 Istanbul Convention in so far as road motor vehicles for private use and
trailers are concerned, and       their commitment     to guarantee CPD carnets
provided for in the two Conventions,
RECOMMANDS that those Contracting Parties to the Vehicle Convention 1954
which accept a carnet for temporary importation of private road vehicles,
should accept both the carnet model        laid down in Annex     I to the Vehicle
Convention 1954 and the temporary admission papers (carnet CPD) laid down
in the Istanbul Convention, appendix II of Annex A;
REQUESTS    the   Executive   Secretary     of    the  United    Nations    Economic
Commission   for Europe to notify the Contracting Parties to the Vehicle
Convention    1954  of   the undertaking     by   the  issuing   and   guaranteeing
associations    to guarantee, vis-à-vis       the Customs administrations,        the
carnets provided for in the two Conventions. The Executive Secretary is
also requested to append this resolution to such a notification;
REQUESTS   each   Contracting   Parties   to   the Vehicle    Convention    1954 to
notify the Executive Secretary of the United Nations Economic Commission
for Europe whether     it accepts or does not accept this resolution. Such
notification shall be made within one year following the date on which
the Executive Secretary notifies Contracting Parties of the undertaking
by the   issuing and guaranteeing      associations to guarantee        the carnets
provided for in the     two Conventions;
     In the case of acceptance, the Contracting Party shall also notify
the   Executive   Secretary   of  the   date    from  which   it  will    apply   the
Recommendation and of the conditions of its application;
 ---pagebreak---                                           H-
       Failure   to notify   the Executive Secretary of         the United     Nations
   Economic Commission    for  Europe within one year         shall   mean   that  the
   Contracting   Party   is  unable    to   accept   the   resolution.    However,   a
   Contracting Party may accept this resolution at a later date;
       The  Executive   Secretary    shall    transmit   this   information     to the
   Customs  administrations    of   the    Contracting    Parties   to   the   Vehicle
   Convention 1954. He shall also transmit it to the Secretary General of
   the  Customs   Co-operation    Council,     to  regional   economic     integration
   organizations    which   qualify     as   Contracting     Parties    and    to  the
   International    Touring   Alliance      and    the   International      Automobile
   Federation.
8)
 ---pagebreak---                                       -Sfc-
                                  TIMETABLE ANNEX
I.   Title of the proposal
Proposal for a Council Decision of             concerning the conclusion of the
Customs   Convention    on   the   Temporary   Importation  of  Commercial   Road
Vehicles.
II.   Is a timetable considered?
A.   Yes.
B.       The proposal is part of the procedure to facilitate international
         contacts.   The Convention covered by the proposal includes useful
         provisions    which     are   in   line   with  Community    objectives,
         particularly as regards the negotiations of future agreements and
         the  Community     becoming   a Contracting    Party  to   international
         instruments.     It   would   therefore    be  appropriate    to  fix  a
         timetable which takes these points into account.
III.     Timetable
Desirable.
IV. Proposed dates
A.       Transmission to the Council:       September 1
B.       Counc iI Dec i s i on : November 1993.
 ---pagebreak---                                     -y-
                                Proposal for a
                               COUNCIL DECISION
               on the conclusion of the Customs Convention
         on the Temporary Importation of Commercial Road Vehicles
                                (Gen6va, 1956)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community
and in particular Article 113 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
whereas the Convention on the Temporary      Importation of Commercial  Road
Vehicles, negotiated under the auspices of the United Nations and adopted
 in Geneva  on  18 May     1956, covers   temporary   import conditions  and
procedures for commercial road vehicles in the customs territories of the
Community  and third countries and     Is a customs agreement which could
effectively help expand international trade;
whereas under Article 33(2)(bis) this Convention is open to accession by
regional economic intégrât ion organizations,
whereas moreover, all the Member States of the Commun Ity* are Contracting
Parties to this .Convent ion;
whereas if the Community is to become a Contracting Party it must deposit
an accession instrument with the Secretary-General of the United Nations.
 ---pagebreak---                                        -sty-
whereas, the current version of the Community provisions on the temporary
importation of road vehicles for commercial use complies with those of
the  said   Convention     and  there    is  therefore   no need   to   enter  any
reservations with regard to Article 38 the Convention.
whereas,   it   would   be   appropriate    to  accept   at the   same   time  the
Recommendation of 25 June 1992 of the Customs Cooperation Council on the
CPD carnet, in so far as it concerns commercial road vehicles, and the
United Nations Resolution of 2 July 1993 on the applicability of carnets
de passages en douane and CPD carnets,
whereas it is appropriate for the Community to become a Contracting Party
to the Convent ion,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
                                     Art icle 1
1.   The   Customs    Convention    on   the   importation  of   commercial   road
     vehicles is hereby approved on behalf of the Community.           The text of
     the Convention is attached as Annex I to this Decision.
2.   The Customs Cooperation Council Recommendation of 25 June 1992 on
     the CPD carnet, insofar as it relates to commercial road vehicles,
     and    the   United    Nations    Resolution   of    2 July    1993   on  the
     applicability of carnets de passages en douane and CPD carnets are
     hereby accepted by the Community, subject to the conditions set out
      in Annex II to this Decision.
 ---pagebreak---                                      - 5g-
                                   Art icle 2
1.   The President of the Council      is hereby authorized to designate the
     person  empowered   to deposit     the   instrument  of   accession  to  the
     Convention referred to in Article 1.
2.   The person so designated shall also notify the Secretary General of
     the Customs Cooperation Council of the acceptance of            the Customs
     Cooperation Council Recommendation and the Secretary-General of the
     United Nations of the acceptance of the United Nations Resolution.
3.   The Commission   is hereby authorized to transmit         to the Secretary-
     General  of  the   United   Nations    the   information   provided  for  in
     Article 33(1)(bis) of     the Convention, after       first  consulting  the
     Member States and depositing the instrument of accession referred to
     Article 1.
Done at Brussels,
                                                For the CounciI
                                                The President
 ---pagebreak---                                        - 5$ -
                                                             Annex I
               Customs Convention on the Temporary Importation
                       of Commercial Road Vehicles (1956)
THE CONTRACTING PARTIES,
DESIRING to facilitate international road traffic,
HAVING   REGARD    to  the  provisions    of   the   Customs   Convention    on  the
Temporary   Importation of Private Road Vehicles, done at New York on 4
June 1954,
DESIRING   to   apply   similar   provisions,    so   far   as   possible,   to  the
temporary importation of commercial road vehicles and, in particular, to
provide   for   the   use,  for  those   vehicles, of      the   Customs   documents
prescribed for private road vehicles,
HAVE AGREED as fOI lows:
                                    CHAPTER I
                                   Definitions
                                    Art icle 1
For the purpose of this Convention
(a)  The term "import duties and import taxes" shall mean customs duties
     and   all   other   duties, taxes, fees      and   other   charges   which  are
     collected on, or in connection with, the import of goods mentioned
     in this Convention, but not        including fees and charges       limited in
     amount to the approximate costs of services rendered;
(b)  The   term   "vehicles" shall    mean   all   road motor     vehicles  and all
     trailers which can be coupled         to such vehicles      (whether   imported
     with the vehicle or separately), together with their spare parts and
     their    normal   accessories   and  equipment, when       imported   with  the
     veh icle;
 ---pagebreak---                                           5* -
(c) The   term   "commercial     use" shall     mean    use   for  the   transport   of
    persons for remuneration, reward or other consideration or for the
    industrial      or   commercial     transport    of   goods    with    or   without
    rémunérât ion;
(d) The   term    "temporary    importation    papers"     shall   mean   the   Customs
    document    identifying     the   vehicle    and   providing    evidence     of the
    guarantee or deposit of import duties and import taxes;
(e) The    term     "undertakings"     shall   mean     commercial     or    industrial
    concerns, whatever       their   legal status, and shall          include natural
    persons engaged in commercial or industrial activities;
(f) The term     "persons" shall mean both natural and legal persons;
(g) The term "issuing association" shall mean an association authorized
    to issue temporary importation papers;
(h) The   term     "guaranteeing    association"      shall    mean   an   association
    approved by the Customs authorities of a Contracting Party to act as
    surety for persons using temporary importation papers;
(i) The term "international organization" shall mean an organization to
    which   national    associations are affiliated          which   are entitled    to
    issue and to guarantee temporary importation papers;
(j) The   term    "Contracting    Party"    shall   mean    a   country   or   regional
    economic integration organization, Party to this Convention;
(k) The term "regional economic integration organization" shall mean an
    organization constituted by and composed of countries as referred to
    in article 33, paragraph 1 of this Convention, which has competence
    to adopt    its own legislation that is binding on its Member States,
    in  respect      of   matters   governed     by    this    Convention,     and  has
    competence to decide, in accordance with its internal procedures, to
    accede to this Convention.
 ---pagebreak---                                            5g "
                                     CHAPTER I I
 Temporary Importation without payment of import duties and import taxes
                and free of import prohibitions and restrictions
                                      Art icle 2
1.   Each    of   the Contracting    Parties shall      grant   temporary    admission
     without payment of import duties and import taxes and free of import
     prohibitions and restrictions, subject to re-exportation and to the
     other     conditions    laid   down     in  this    Convention,     to   vehicles
     registered in the territory of any of the other Contracting Parties
     and   imported and used in international road traffic for commercial
     use by undertakings operating from that territory.
2.   The Contracting Parties may under           the conditions set out        in this
     Convention      prescribe   that    such   vehicles     shall   be   covered   by
     temporary     importation papers guaranteeing payment of           import duties
     and    import    taxes or   an   equivalent    sum    subject  to   the   special
     provisions of article 27, paragraph 4, should the vehicles covered
     by   temporary     importation    papers   not   be    re-exported   within   the
     prescribed time limit.
3.   Vehicles which are       imported with a view to their being hired out
     after    importation shall     not be entitled       to the benefits of      this
     Convent ion.
                                      Art icle 3
1.   Subject to such conditions as the authorities may impose, the driver
     and other members of the crew of the vehicle shall be allowed to
     import temporarily a reasonable quantity of personal effects, having
     regard to the period of stay in the country of importation.
 ---pagebreak---                                        -*9
     Provisions    for the journey and small quantities of         tobacco, cigars
     and cigarettes for personal       consumption, shall be admitted        free of
     import duties and import taxes.
                                     Art icle 4
The fuel contained     in the ordinary supply tanks of vehicles          temporarily
imported  shall   be admitted without     payment of   import   duties and     import
taxes and free of     import prohibitions and restrictions. Each Contracting
Party may however     fix maximum quantities for the fuel so admitted            into
its territory   in the supply tanks of the vehicle temporarily          imported.
                                     Art icle 5
1.   Component    parts   imported  for   the  repair  of  a   particular    vehicle
     already  temporarily     imported  shall be admitted     temporarily    without
     payment   of    import  duties   and   import  taxes   and    free   of   import
     prohibitions and restrictions. Contracting Parties may require these
     parts to be covered by temporary       importation papers.
2.   Replaced parts which are not re-exported shall be            liable to    import
     duties and import taxes except where, in conformity with regulations
     of the country concerned, they may be abandoned free of all expense
     to the Exchequer      or destroyed, under official      supervision, at      the
     expense of the parties concerned.
 ---pagebreak---                                         6P -
                                   Art icle 6
Temporary importation papers and international circulation papers sent to
associations    authorized   to   issue   the   papers      in question    by   the
corresponding foreign associations, by international organizations or by
the Customs authorities of      the Contracting Parties, shall be admitted
without  payment of    import duties and     import   taxes and free of      import
prohibitions and restrictions.
                                  CHAPTER I I I
                    Issue of temporary importation papers
                                   Art icle 7
1.   Subject   to such   guarantees   and under     such   conditions  as   it may
     determine, each Contracting Party may authorize associations, such
     as  those   affiliated   to  an   international     organization,   to   issue
     either directly or through corresponding associations the temporary
     importation papers covered by this Convention.
2.   Temporary   importation papers may be valid for a single country or
     Customs territory, or for several countries or Customs territories.
3.   The period of validity of these papers shall not exceed one year
     from the date of issue.
 ---pagebreak---                                       -et-
                                    Art icle 8
1. Temporary    importation    papers   valid    for   the  territories   of   all    or
   several   of  the Contracting      Parties    shall   be known    as  "carnets     de
   passages en douane" and shall conform to the standard form contained
   in Annex 1 to this Convention.
2. If a carnet    de passages en douane        is not valid for one or         several
   territories, the issuing association shall             indicate the fact on the
   cover and on the importation vouchers of the carnet.
3. Temporary    importation    papers    valid    only   for   the  territory     of   a
   single Contracting Party may conform to the standard form                contained
   in Annex    2 of    this  Convention.     Contracting     Parties may     also    use
   other    documents,      in    accordance      with     their    legislation       or
   régulât ions.
4. The period of validity of temporary            importation    papers, other     than
   those   issued by authorized associations as provided             for  in article
   7, shall be     laid down by each Contracting         Party   in accordance     with
   its legislation or regulations.
5. Each  Contracting      Party    shall,    upon    request,    supply   the    other
   Contracting    Parties    with   models    of   temporary     importation    papers
   valid  for   its territory, other       than those appearing       in the   annexes
   to this Convention.
 ---pagebreak---                                        - 69 -
                                          I
                                    CHAPTER IV
                 Particulars on temporary importation papers
                                     Art icle 9
Temporary   importation papers issued by authorized associations shall be
made  out   in  the  name   of  the   undertakings   operating    and   temporarily
importing the vehicles.
                                    Art icle 10
1.   The weight to be declared on temporary importation papers is the net
     weight of the vehicles. It shall be expressed in the metric system.
      In the case of      papers  valid    for one country     only,   the Customs
     authorities of that country may prescribe the use of another system.
2.   The value to be declared on temporary importation papers valid for
     one country only shall be expressed in the currency of that country.
     The value to be declared on a carnet de passages en douane shall be
     expressed in the currency of the country where the carnet is issued.
3.   The   articles   and   tool-kit    which   form  the   normal   equipment   of
     vehicles need not be specially declared on the temporary importation
     papers.
4.   When   the   Customs   authorities    so  require,   spare   parts   (such  as
     wheels, tyres, and      inner tubes) and accessories not considered as
     constituting    the normal    equipment    of the vehicle     (such  as radio
     sets,   and   luggage   carriers) shall     be declared    on  the   temporary
     importation papers with the necessary particulars (such as weight
     and value) and shall be produced on exit from the country visited.
5.   Trailers shall be covered by separate importation papers.
 ---pagebreak---                                        6g
                                  Article 11
Any particulars  inserted on temporary     importation papers by the issuing
associations may be altered only with the approval          of the    issuing or
guaranteeing association. No alteration to the papers may be made after
they  have been   passed  by  the Customs    authorities of     the country   of
importation except with the consent of those authorities.
                                   CHAPTER V
                    Conditions of temporary importation
                                  Article 12
Without prejudice to the application of national         legislations enabling
the Customs authorities of the Contracting Parties to refuse to allow
vehicles  admitted  under   cover   of  temporary   importation   papers   to be
driven by persons who have been guilty of serious offences against the
Customs  or  fiscal   laws or   regulations    of  the  country   of   temporary
importation, vehicles admitted under the cover of temporary          importation
papers may be driven by persons duly authorized by the holders of the
papers. The Customs authorities of the Contracting Parties shall have the
right to require evidence that such persons have been duly authorized by
the holders of the papers; if this evidence does not appear sufficient,
the Customs authorities may refuse use of those vehicles in their country
under cover of the papers.
 ---pagebreak---                                        - eé/ -
                                    Art icle 13
1. The vehicles mentioned        in the temporary         importation papers shall be
   re-exported     in the same general         state, except          for wear      and    tear,
   within the period of validity of such papers.
2. Evidence    of    re-exportation     shall    be     provided       by   the    exit     visa
   properly appended to the temporary           importation papers by the Customs
   authorities of      the country     into which       the vehicle was           temporarily
   imported.
3. Each Contracting Party shall          have the right to deny the benefit of
   temporary     importation    without   payment      of    import     duties and        import
   taxes and     free of     import  prohibitions        and    restrictions       to, or     to
   withdraw     that     benefit    from,     vehicles        which      are    used,       even
   occasionally,      for   the  purpose    of   picking       up   passengers       or    goods
   within    the    frontiers    of   the   country        in   which     the     vehicle     is
   imported, for deposit within those frontiers.
4. A   hired   vehicle     temporarily     imported       under      the   terms      of    this
   Convention     shall    not   be   re-hired      in    the     country     of     temporary
   importation     to   any   persons   other    than      the    persons    who     hired    it
   originally, and the Customs authorities of the Contracting                           Parties
   shall   have the right       to require     that   such a vehicle shall               be  re-
   exported    when    the    transport    operations         for   which      it    has    been
   temporarily     imported have been completed.
                                    Art icle 14
1. Notwithstanding       the   requirement     of    re-exportation          laid     down    in
   article   13, the re-exportation of badly damaged vehicles shall not
   be required,      in the case of duly authenticated accidents, provided
   that the vehicles:
   (a)      are subjected to the import duties and                 import taxes to which
            they are I iable ; or
 ---pagebreak---                                      - 65-
   (b)      are abandoned    free of    all  expense    to the Exchequer      of    the
            country   into which they were      imported   temporarily,     in which
            case the holder of the temporary         importation papers shall be
            exempt from import duties and import taxes; or
   (c)      are destroyed, under official supervision, at the expense of
            the parties concerned, any salvaged parts and materials being
            subjected to the import duties and import taxes to which they
            are Iiable
   as the Customs authorities may require.
2. When   a   vehicle   temporarily    imported    cannot   be   re-exported     as   a
   result    of  a  seizure,   other   than   a seizure    made    at the   suit     of
   private persons, the requirement of re-exportation within the period
   of validity of the temporary        importation papers shall be suspended
   for the duration of the seizure.
3. The Customs     authorities shall     notify, so far      as possible,     to   the
   guaranteeing     association,   seizures made by or on         behalf   of   these
   Customs authorities of vehicles admitted            under   cover  of   temporary
   importation papers guaranteed by that association and shall                 advise
   it of the measures they intend to take.
4. When the vehicle or the object        listed in the papers are either          lost
   or stolen during the course of the seizure other than a seizure made
   at the suit of private persons, no          import duties and       import   taxes
   can  be    levied   against   the  holder    of   the   temporary     importation
   papers,    who   should   submit   evidence    of   seizure    to   the   Customs
   author i t ies.
 ---pagebreak---                                            - s€ -
                                        Art icle 15
Persons   entitled    to   temporary      importation   facilities     may,   during   the
period of validity of temporary            importation papers,     import   the vehicles
covered   by  those papers as often as necessary, on condition                 that   they
have each passage (entry and exit) established by a visa of the Customs
officers    concerned     if  the   Customs     authorities    so   require.    Temporary
importation papers may however be made valid for a single journey only.
                                       Art icle 16
When  temporary    importation     papers without      detachable    vouchers    for  each
passage are used,      the visas given by the Customs officers between                 the
first entry and the final         exit   are provisional. Nevertheless, when           the
last visa is a provisional exit visa, it will be admitted as proof of the
re-exportation of the vehicle or component parts temporarily                 imported.
                                       Article 17
When  temporary    importation      papers    with   a detachable     voucher   for   each
passage are used, each entry          implies the passing of the document by the
Customs authorities, and each subsequent exit visa constitutes its final
discharge, except as provided in article 18.
                                       Art icle 18
When    the    Customs     authorities       of    a   country    have     finally     and
unconditionally     discharged      temporary     importation    papers    they   can   no
longer claim from the guaranteeing association payment of                 import    duties
and  import    taxes,    unless    the   certificate     of  discharge    was    obtained
improperly or fraudently.
 ---pagebreak---                                          1
                                    Art icle 19
Visas on temporary importation papers used under the conditions laid down
in this Convention shall not be subject to the payment of charges for
Customs   attendance    provided  that   such  visas are   issued  at  a Customs
office or post during authorized hours.
                                    CHAPTER VI
                        Extension of validity and renewal
                         of temporary importation papers
                                    Art icle 20
The lack of proof of re-exportation within the time allowed of vehicles
temporarily imported shall be disregarded when the vehicles are presented
to the Customs authorities for re-exportation within fourteen days from
the   expiry   of   the   temporary   entry   deadline  for   the  vehicles   and
satisfactory explanations of the delay are given.
                                    Art icle 21
Each of the Contracting Parties shall recognize as valid extensions of
validity of carnets de passages en douane granted by another Contracting
Party   in accordance with     the procedure    laid down   in Annex   3 to this
Convent ion.
                                    Art icle 22
1.    Requests for extension of validity of temporary         importation papers
      shall be presented to the competent Customs authorities before the
      expiry of the period of validity of these papers, unless this is
      rendered   impossible by force majeure. If the temporary        importation
      papers have been     issued by an authorized association, the request
 ---pagebreak---       for   extension    shall   be made    by  the association    which    guarantees
     the papers.
     Extensions of time necessary for the re-exportation of vehicles or
     component    parts    imported    temporarily   shall    be  granted    when  the
     persons concerned can establish to the satisfaction of the Customs
     authorities     that   they   are   prevented   by   force   majeure    from  re-
     exporting    the   said   vehicles    or  component    parts   within   the  time
     a I lowed.
     The validity of      temporary    importation papers can only be extended
     once   for not more     than one year. After       this period, a new carnet
     must be issued and delivered in replacement of the former carnet.
                                      Art icle 23
Each of the Contracting Parties shall, unless the conditions of temporary
admission    are  no    longer    satisfied,    authorize,    subject    to   whatever
measures of control they may consider necessary, the renewal of temporary
importation papers     issued by the authorized associations and relating to
vehicles   or  component    parts    temporarily   imported    into   its   territory.
Requests for renewal shall be presented by the guaranteeing association.
 ---pagebreak---                                      -é3-
                                  CHAPTER VI I
             Regularization of temporary importation papers
                                   Article 24
1. If temporary importation papers have not been regularly discharged,
   the Customs authorities of the country of importation shall (whether
   the papers have expired or not) accept as evidence of re-exportation
   of the vehicle or component parts the presentation of a certificate
   based on     the standard    form shown     in Annex   4 to this Convention
   issued by an official        authority   (consul, Customs, police, mayor,
   judicial    officer, etc.), attesting       the facts that     the vehicle or
   component     parts   in question    have   been presented    to   it  and  are
   outside    the country of     importation. As an alternative        they shall
   accept   any other     valid  documentary    evidence   that  the vehicle or
   component parts are outside the country of temporary importation. In
   the case of papers, other than the carnets de passages en douane,
   which have not expired, the papers shall be produced at the same
   time as the evidence referred to above. In the case of carnets the
   Customs authorities shall accept, as evidence of re-exportation of
   the vehicles or component parts, the visas entered thereon by the
   Customs authorities of countries subsequently visited.
2. In the case of destruction, loss or theft of            temporary   importation
   papers    not    regularly   discharged     but  relating    to   vehicles   or
   component parts which have been re-exported, the Customs authorities
   of   the   country    of   importation    shall  accept    as   proof   of  re-
   exportation the presentation of certificates based on the standard
   form   shown    in Annex   4 to this Convention       issued  by an official
   authority (consul, Customs, police, mayor, judicial officer, etc.),
   attesting the facts that the vehicle or component parts in question
   have been presented to it and are outside the country of importation
   after the date of expiry of the papers. As an alternative they shall
   accept   any other     valid  documentary    evidence   that  the vehicle or
   component parts are outside the country of temporary importation.
 ---pagebreak---                                         - 7$ -
3.   In the case of destruction, loss or theft of carnets de passages en
     douane while vehicles or component parts to which they refer are in
     the  territory    of   one    of   the  Contracting      Parties,   the   Customs
     authorities of that Party shall, at the request of the association
     concerned, accept replacement documents, the validity of which shall
     expire on the date of expiry of the validity of the carnets which
     they replace. This acceptance will annul the previous acceptance of
     the carnets destroyed,       lost or stolen.       In case of the misuse of a
     carnet after cancellation by the Customs authorities and the issuing
     association, the latter cannot be held responsible for import duties
     and  import  taxes    payable.     If,   instead    of  replacement   documents,
     export   licences    or  similar      documents     are   issued  for    the   re-
     exportation of the vehicles or component             parts, the exit    visas on
     these licences or documents shall be considered as sufficient                proof
     of re-exportation.
4.   If  vehicles   are   stolen     after   having    been   re-exported    from   the
     country  of   temporary     importation,     without    the  exit   having    been
     regularly endorsed on the temporary            importation papers and      in the
     absence of entry visas on the papers entered thereon by the Customs
     authorities of countries subsequently visited, the papers may never-
     theless be regularized        provided    that   the guaranteeing    association
     furnishes the papers together with such evidence of theft as may be
     considered sufficient.      If the temporary       importation papers have not
     expired, the Customs authorities may require their surrender.
                                      Article 25
In the cases referred      to  in Article     24, the Customs authorities         shall
have the right to charge a regularization fee.
 ---pagebreak---                                             -H-
                                      Art icle 25 bis
The competent      Customs    authorities shall         not   require payment    of   import
duties and     import taxes where       it is proved to their satisfaction that a
vehicle    imported     under   cover    of    temporary     importation    papers   can  no
longer be re-exported because it has been destroyed or irrecoverably lost
for reasons of force majeure,            in particular on account of acts of war,
riots or natural disasters.
                                         Article 26
Customs    authorities      shall    not    have    the    right   to   require   from   the
guaranteeing     association      payment    of   import    duties and    import   taxes on
vehicles or component        parts temporarily         imported when the non-discharge
of  the    temporary      importation      papers    has    not   been   notified    to  the
guaranteeing     association within one year of              the date of expiry of       the
validity    of   those    papers.    The    Customs    authorities     shall   provide   the
guaranteeing associations with details of the amount of import duties and
import taxes within one year from the notification of the non-discharge.
The guaranteeing      associations'       liability     for these sums shall       cease  if
such information is not furnished within this one-year period.
                                        Article 27
1.   The guaranteeing associations shall have a period of one year                      from
     the     date    of    notification       of    the    non-discharge     of   temporary
      importation papers        in which to furnish proof of the re-exportation
     of the vehicles or component parts in question under the conditions
      laid   down   in this Convention.          Nevertheless,     this period    can   come
      into    force    only    as   of    the    date    of   expiry   of   the   temporary
      importation papers. If the Customs authorities contest the validity
     of   the proof      provided    they must     so    inform  the guarantor    within a
     period not exceeding one year.
 ---pagebreak---                                              - 73.-
                                                 '*
2.     If such proof       is not     furnished within       the time    limit allowed,      the
      guaranteeing association shall deposit or pay provisionally within a
      maximum    period of       three months      the  import    duties and     import    taxes
      payable. This deposit or payment shall become final after a period
      of one year       from    the date of       the deposit     or provisional       payment.
      During    the    latter     period,    the guaranteeing       association     may    still
      avail    itself of the facilities provided by the preceding                    paragraph
      with a view to repayment of the sums deposited or paid.
3.    For countries whose           regulations do not provide for the deposit or
      provisional payment of import duties and import taxes, payments made
      in conformity with the provisions of the preceding paragraph will be
      regarded     as final,       it being understood        that   the sums paid may        be
      refunded      when     the    conditions      laid    down    in   this    article     are
      fulfilled.
4.    In the case of         the non-discharge of         temporary     importation     papers,
      the    guaranteeing      association      shall   not    be  required    to pay     a sum
      greater     than    the    total    of   the    import    duties    and   import     taxes
      applicable      to    the    vehicles    or   component     parts    not   re-exported,
      together with interest           if applicable.
                                           Art icle 28
The   provisions      of   this     Convention     do   not    affect    the   right    of   the
Contracting     Parties,      in the event      of   fraud,    contravention or      abuse    to
take   proceedings      against      holders   of, or     the   persons    using,    temporary
importation     papers,     for    the   recovery    of  the    import   duties    and   import
taxes    and   also    to    impose    any   penalties     to   which    such   persons     have
rendered themselves        liable. In such cases, the guaranteeing               associations
shall   lend their assistance to the Customs authorities.
 ---pagebreak---                                         - 73 -
                                    CHAPTER VI I I
                            M i see I Ianeous prov i s i ons
                                      Art icle 29
The  Contracting     Parties     shal    endeavour    not   to    introduce   Customs
procedures which might     have    the effect     of  impeding   the development     of
international commercial road traffic.
                                      Art icle 30
In order   to expedite customs procedures contiguous Contracting              Parties
shall endeavour to place their respective Customs offices and posts close
together and to keep them open during the same hours.
                                      Art icle 31
Any breach of the provisions of this Convention, any substitution, false
declaration or act having the effect of causing a person or an article
improperly   to benefit   from the system of        importation   laid down   in this
Convention,   may  render   the offender       liable   in  the  country   where    the
offence was committed     to the penalties prescribed          by the   laws of   that
country.
                                      Art icle 32
Nothing  in   this  Convention     prevent    Contracting    Parties   which   form   a
customs or economic union from enacting special provisions applicable to
undertakings operating from the countries forming that union.
 ---pagebreak---                                        -It/-
                                  Art icle 32 bis
This Convention shall not prevent the application of greater facilities
which   Contracting   Parties   grant       or  may    wish   to  grant,   either  by
unilateral    provisions   or    in   virtue      of    bilateral   or   multilateral
agreements, provided that such facilities do not impede the application
of  the   provisions   of  this    Convention.       The   Contracting   Parties  are
recommended   to waive the request         for  temporary    importation papers and
guarantees.
                                    CHAPTER IX
                                Final provisions
                                    Article 33
      Countries   members   of    the    Economic     Commission    for   Europe  and
      countries admitted    to  the Commission         in a consultative     capacity
      under paragraph 8 of the Commission's Terms of Reference, may become
      Contracting Parties to this Convention:
      (a)    by signing it;
      (b)    by ratifying it after signing it subject to ratification;
      (c)    by acceding to it.
      Such  countries   as may    participate      in certain     activities  of  the
      Economic Commission for Europe          in accordance with paragraph 11 of
      the Commission's Terms of Reference may become Contracting Parties
      to this Convention acceding thereto after its entry into force.
 ---pagebreak---                                            - 75
2bis Any   regional     economic      integration     organization       may   become,     in
     accordance with paragraph 1 of this article, a Contracting Party to
     this   Convention.      Such     organization     which     has   acceded     to    this
     Convention     shall    inform    the   the   Secretary-General       of   the    United
     Nations of     its competence and any subsequent             changes thereto, with
     respect to the matters governed by this Convention. The organization
     and  its Member States may, without however any derogation from the
     obligations     under     this    Convention,     decide     on    their    respective
     responsibilities for the performance of their obligations under this
     Convent ion.
3.   The  Convention     shall    be open     for   signature    until    31  August     1956
     inclusive. Thereafter, it shall be open for accession.
4.   Ratification or      accession      shall   be effected     by   the deposit      of  an
     instrument with the Secretary-General of the United Nations.
                                        Article 34
     This Convention      shall    come    into force on      the ninetieth      day    after
     five of the countries referred to in article 33, paragraph 1, have
     signed    it  without    reservation      of   ratification     or    have   deposited
     their instruments of ratification or accession.
     For   any    Country    or    regional     economic     integration      organization
     ratifying    or   acceding     to   it after    five   countries     have   signed    it
     without     reservation      of    ratification      or    have     deposited      their
     instrument of ratification or accession, this Convention shall enter
     into   force   on   the   ninetieth     day   after   the   said    country    or   said
     regional     economic      integration      organization       has    deposited      its
     instrument of ratification or accession.
 ---pagebreak---                                          - ?ar
                                      Art icle 35
1.   Any Contracting Party may denounce this Convention by so notifying
     the Secretary-General of the United Nations.
2.   Denunciation    shall    take   effect    fifteen     months    after     the   date   of
     receipt   by   the   Secretary-General        of    the   United     Nations     of   the
     notification of denunciation.
3.   The validity of temporary         importation papers        issued before the date
     when  the denunciation       takes effect      shall    not   affected     thereby    and
     the guarantee of the association shall hold good. Extensions granted
      in accordance with      the conditions       laid down     in Article 21 of         this
     Convention shall similarly remain valid.
                                      Art icle 36
This Convention shall cease to have effect              if, for any period of          twelve
consecutive months after       its entry    into force, the number of Contracting
Parties is less than five.
                                      Art icle 37
     Any  Country    may,   at   the   time of     signing    this Convention         without
     reservation    of   ratification      or   of   depositing       its    instrument     of
     ratification    or   accession     or  at   any    time   thereafter,       declare    by
     notification     addressed     to    the   Secretary-General         of    the    United
     Nations   that   this   Convention     shall    extend     to  all    or   any   of   the
     territories     for    the    international       relations      of    which      it    is
     responsible.     The   Convention      shall     extend     to   the     territory     or
     territories    named    in  the   notification       as  from    the   ninetieth      day
     after  its receipt    by the Secretary-General or,              i f on that day        the
     Convention has not yet entered          into force, at the time of            its entry
     into force.
 ---pagebreak---                                             f-
2. Any   country     which     has    made   a   declaration        under     the    preceding
   paragraph     extending      this    Convention      to   any    territory       for    whose
   international        relations       it   is    responsible         may     denounce      the
   Convention     separately       in respect     of   that    territory       in   accordance
   with the provisions of article 35.
                                       Art icle 38
1. Any dispute between two or more Contracting Parties concerning                            the
   interpretation or        application of        this Convention          shall    so   far  as
   possible be settled by negotiation between them.
2. Any dispute which        is not settled by negotiation shall be submitted
   to arbitration       if any one of the Contracting Parties                  in dispute so
   requests      and   shall      be    referred     accordingly         to   one     or    more
   arbitrators selected by agreement between the Contracting Parties in
   dispute.     If within     three months       from   the date of         the request      for
   arbitration      the   Parties      in  dispute    are     unable      to   agree    on   the
   selection of an arbitrator or arbitrators, any of those Parties may
   request     the Secretary-General of the United Nations to nominate a
   single    arbitrator      to     whom   the    dispute      shall      be   referred      for
   dec is ion.
3. The decision of        the arbitrator       or arbitrators appointed             under    the
   preceding paragraph shall be binding on the Contracting Parties                            in
   dispute.
                                       Art icle 39
   Each Contracting Party may, at              the time of signing,            ratifying, or
   acceding     to,   this   Convention,      declare      that    it   does    not    consider
   itself as bound by article 38 of the Convention. Other                         Contracting
   Parties    shall     not    be    bound   by    article      38    in    respect     of   any
   Contracting Party which has entered such a reservation.
 ---pagebreak---                                          - 7g-
2. Any Contracting Party having entered a reservation as provided for
   in   paragraph     1   may    at   any    time    withdraw    such    reservation     by
   notifying     the Secretary-General of the United Nations.
3. No other reservation to this Convention shall be permitted.
                                      Article 40
   After   this    Convention       has   been    in   force   for   three     years,   any
   Contracting Party may, by notification to the Secretary-General of
   the United Nations, request            that a conference be convened            for the
   purpose   of   reviewing      the   Convention.      The   Secretary-General       shall
   notify    all    Contracting       Parties     of    the   request     and    a   review
   conference shall be convened by the Secretary-General                     if, within a
   period   of   four    months    following     the date of      notification      by  the
   Secretary-General,        not     less   than     one-third    of   the     Contracting
   Parties notify him of their concurrence with the request.
   If   a  conference       is  convened      in    accordance    with    the    preceding
   paragraph,    the Secretary-General          shall    notify   all   the Contracting
   Parties and     invite them to submit within a period of three months
   such   proposals     as   they may     wish    the Conference      to consider.      The
   Secretary-General       shall     circulate     to all    Contracting      Parties   the
   provisional    agenda     for   the conference        together   with    the   texts of
   such proposals at        least    three months before the date on which the
   conference is to meet.
   The   Secretary-General       shall     invite    to any   conference      convened   in
   accordance with this article all countries referred                     to   in Article
   33, paragraph 1, and the Contracting Parties referred to in Article
   33, paragraphs 2 and 2 bis.
 ---pagebreak---                                   13
                              Art icle 41
Any Contracting Party may propose one or more amendments to this
Convention. The text of any proposed amendment shall be transmitted
to the    Secretary-General of the United Nations who shall circulate
 it  to   all  Contracting   Parties    and   inform   all    other   countries
referred to in Article 33, paragraph 1.
Any proposed amendment circulated        in accordance with the preceding
paragraph shall     be deemed to be accepted        if no Contracting Party
expresses an objection within a period of six months following the
date of    circulation of    the proposed     amendment    by   the  Secretary-
General.    Regional   economic    integration    organizations      which  are
Contracting Parties to this Convention, for the matters within their
competence, shall exercise their right to express an objection. In
such case the Member      States of the said organizations, which are
Contracting    Parties to this Convention, shall         not be entitled     to
exercise individually such right.
The   Secretary-General    shall,    as   soon   as   possible,     notify  all
Contracting Parties whether an objection to the proposed amendment
has been expressed.     If an objection to the proposed amendment           has
been   expressed,   the amendment    shall   be deemed     not   to have been
accepted and shall be of no effect whatever.            If no such objection
has been expressed, the amendment         shall enter     into force for ail
Contracting Parties three months after the expiry of the period of
six months referred to in the preceding paragraph.
Independently of the amendment procedure laid down in paragraphs 1,
2 and    3 of   this Article, the annexes to this Convention may be
modified by agreement between the competent           Administration of all
the Contracting Parties. The Secretary-General shall fix the date of
entry into force of the new texts resulting from such modifications.
 ---pagebreak---                                        - 8t -
                                     Art icle 42
In addition to the notifications provided for          in Articles 40 and 41, the
Secretary-General    of  the   United     Nations   shall   notify   the   countries
referred   to  in Article    33,   paragraph   1,   and  the   Contracting   Parties
referred to in Article 33, paragraphs 2 and 2 bis, of:
(a)      Signatures, ratifications and accessions under article 33;
(a) bis Information on     the competence     of   regional   economic   integration
         organizations   and   any   subsequent    changes   hereto   in  accordance
         with article 33, paragraph 2 bis;
(b)      The dates of entry      into force of this Convention        in accordance
         with Art icle 34;
(c)      Denunciations under article 35-,
(d)      The termination of this Convention in accordance with article 36;
(e)      Notifications received under article 37;
(f)      Declarations   and    notifications      received    in   accordance   with
         Article 39, paragraphs 1 and 2;
(g)      Entry into force of any amendment        in accordance with article 41.
 ---pagebreak---                                           - &i -
                                       Art icle 43
As  soon    as  a  country   which    is a Contracting       Party    to   the   Agreement
providing     for  the  Provisional     Application     of   the  Draft      International
Customs Conventions on Touring, on commercial              Road Vehicles, and on the
International Transport of Goods by Road done at Geneva on 16 June 1949
becomes    a   Contracting    Party    to   this   Convention,     it   shall    take   the
measures    required   by  Article     IV of    that  Agreement     to   denounce    it  as
regards    the Draft    International     Customs    Convention    on   Commercial     Road
Vehicles.
                                       Art icle 44
The Protocol of Signature of this Convention shall               have the same force,
effect   and    duration   as   the   Convention     itself   of  which      it  shall   be
considered to be an integral part.
                                       Art icle 45
After 31 August 1956, the original of this Convention shall be deposited
with   the   Secretary-General     of   the   United   Nations,   who     shall   transmit
certified    true copies to each of the countries and Contracting                  Parties
mentioned    in Article 33, paragraphs 1 to 2 bis.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized                   thereto, have
signed this Convention.
DONE at Geneva, this eighteenth day of May, one thousand nine hundred and
fifty-six,     in a single copy      in the English      and French      languages, each
text being equally authentic.
 ---pagebreak---                                    88
                                   'I -
                               Annexes
Annex 1 : CPD carnet
Annex 2 : Triptych
Annex 3 : Extension of validity of the CPD
Annex 4 : Model   certificate  for    the adjustment   of  undischarged,
          destroyed, lost or stolen temporary  importation papers
 ---pagebreak---                                                                             -& -
                                                                                                                Annex 1 / Annexe 1
                                                             MOOEL OF CARNET OE PASSAGES EN DOUANE
                                                        MODELE OC CARNET CARNET DE PASSAGES EN DOUANE
                                                          The   cornet is issued in English and French
                                                        The dimensions of the cornet ore 21 x 29.7 cm.
The Issuing association sholl insert its name on each voucher ond shall include the initials of the internotionol organization to which It belongs.
                                        Toutes les mentions imprimées du cornet de passages en douane     sont rédigées
                                                                    en français et en anglais.
                                                              Les dimensions    sont de 21 x 29.7 cm.
L'association qui délivre le Carnet doit faire figurer son nom sur chocun des volets et faire suivre ce nom des initiales de l'organisation
Internationale 6 laquelle elle est affiliée.
      Holder and oddrees/TituloIre et adresse/    CPO
                                                 Valid for not more than one year, that is unt I l/Val idi té n'excédant pas un an, soit jusqu'au/
                                                                                                                                Inclusive/inclus
      Issued by/Délivré por                      The validity    of this carnet Is subject to compliance by the holder during this period with the
                                                 customs laws    and regulations of the countries visited / Ce carnet reste valable
                                                 sous réserve    que le titulaire ne cesse de remplir, pendant cette période, les conditions prévues
                                                 por les lois    et règlements douaniers du pays visité
                                                 Validity extended untIl/vol'dité prolongée jusqu'où
                                                                     INTERNATIONAL ORGANIZATION
                                                                    ORGANISATION INTERNATIONALE
                                                                   CARNET DE PASSAGES EN DOUANE
                                           For motor vehicles and trailers / Pour véhicules 6 moteur et remorques
      This carnet is Issued for the vehicle registered in/                                                                  Under No./
      Ce carnet est délivré pour le véhicule irrmotriculé en/                                                              .Sous le n*.
              This carnet, which has been drown up in occordane with the provisions of the Customs Conventions on the Temporary importation
                          of Private Rood Vehicles (1954) and Ccermerclal Rood Vehicles (1956). may be used In the countries listed
                             on the bock cover of this document, under the guorontee of the authorized associations Indicated.
 10                       It is Issued on condition that the holder re-exports the vehicle within the specified period of validity
                          and complies with the Customs lows ond regulations relating to the temporary admission of motor vehicles
                                 In the countries visited under the guarantee. In each country where the document Is valid.
                                   of the authorized association affiliated to the undersigned International organization
                                ON EXPIRY. THE CARNET MUST BE RETURNED TO THE ASSOCIATION *HICH DELIVERED IT TO THE HOLDER./
                  Ce carnet, que a été élaboré selon les dispositions des Conventions douanières relatives à l'importation temporaire
                   des véhicules routies privés (1954) et des véhicules routiers commerciaux (1956), peut être utilisé dans les pays
                       qui figurent ou dos de la couverture de ce document, sous la garantie des associations autorisées indiquées.
                         A charge pour le titulaire de réexporter le véhicule dans le délai de validité importi et de se conformer
                        aux lois et règlements douaniers sur l'importation temporaire des véhicules o moteur dons les pays visités.
                                   sous la garantie, dons choque pays où le document est valable, de l'Association agréée,
                                                     affiliée à l'organisation internationale soussignée.
                                        A L'EXPIRATION, LE CARNET DOIT ETRE RETOURNE A L'ASSOCIATION OUI L'A DELIVRE
       Issued at/DélIvré à/                                                                   the/le.
      Signature of International Organization /                 Signature of Issuing Association/         Holder's signature/
      Signature de l'Organisation internationale                Signature de l'Association émet trice/    Signature du tituloire
 13  (•) See reverse sIde/Voir verso
 ---pagebreak---                                                          •«Inside front cover / Verso de lo poge de couverture>
                                                            DESCRIPTION OF VEHICLE / SIGNALEMENT DU VEHICULE
5   Registered In/lrrmotr Iculé en                                                             under No./sous le N*
6   Year of manufacture/Année de construction
                                                                                          For o f f i c i a l use only/Pour u t i l i s a t i o n o f f i c i e l l e seulement
7   Net weight of vehlcle(kg)/Polds net du véhicule(kg)
8   Value of vehlcle/Valeur du véhicule
9   Chassis N*
10  Moke/Marque
11  Engine No/Uoteur N'
12  Make/V*arque
13  No of cyl Inders/Veorrbre de cyl indres
H   Horsepower/Nb.de chevaux
15  Coochwork;/to''osscr i e
16  Type(car, l o r r y . . . / v o l t u r e , camion )
 17 Co lour/taxi leur
18  Upholstery^arnltures Intérieures
 19 No. seats or c a r r y i n g capocIty/Nombre de ploces ou C.U
    Equipment/Equiperraent
    Rodio (mokfc)/ApporeiI radio (marque)
21   Spore tyres/Pneus de rechange
22  Other p a r t i c u l a r s / D i v e r s
 23
                                                            Extension of validity/Prolongation de la v a l i d i t é
 ---pagebreak---                                                                           - 8b-
                                               < Front side of insert poges / Recto des poges Interleures>
                                                   CARNET OE PASSAGES EN DOUANE - COUNTERFOIL/SOUCHE (1)
                                                                                       CPO                         Val Id untll/Valable jusqu'au
   Importation IntoA'entrée en                                                         No.
   of the vehicle described in this carnet/du véhicule décrit
   dans ce carnet
                                                                                       Exportation from/La sortie de
   took place on/a eu lieu le                                                          took place on/a eu lieu le
   at the Cuetome office of/par le bureau de douane de                                 ot the Customs office of/par le bureau de douone de
                                                                             Stomp
                                                                             Timbre                                                              Starrp
                                                                                                                                                 T imbre
   Customs officer's signature/                                                        Customs officer's signature/
   Signature de l'ogent de la douane                                                   Signature de l'ogent de la douone
                                     CARNET DE PASSAGES EN DOUANE - EXPORTATION VOUCHER/VOLET DE SORTIE (1)
   Holder (name. oddress)/TItuloire (nom,adresse)                                      CPO                         Val Id untll/Valable jusqu'au/
                                                                                       No.
                                                                                                                                    i ne I us i ve/inclus
                                                                                       Issued by/Délivré par
                                                         DESCRIPTION OF VEHICLE/SIGNALEMENT DU VEHICULE
   Registered In/'mmotriculé en                                                        under No./sous le n
   Year of manufacture/Année de construct ion
   Net weight of vehicle(kg)/Poids net du véhicule (kg)
   Value of vehicle/Va leur du véhicule
   Chassis n*                                                                          Date of exportât Ion/Dote    Customs office of exportation/
   Moke/Marque                                                                         de sort ie                   Bureau de douane de sortie
   Engine No.Atoteur n*
   Uakextorque                                                                         Voucher registered under No./Volet enregistré sous n'
   No. of cylInders/Nombre de cylindres
   Horsepower/Hb. de chevaux
   Coochwork/^orosser i e                                                                                                                   Starrp
   Type(car, lorry .../voiture, camion...)                                                                                                  Timbre
   Colour/Couleur
   Upholstery/Gornitures intérieures                                                   Cue tons officer's signature/
   No. of seats or carrying capaclty/Nb. de ploces ou C.U./..                          Signature de l'ogent de la douane
   Equlprrient/Equlpement                                                              To be returned to the Customs office of importation at/
   Radio (make)/AppareiI rodio (marque)                                                A renvoyer ou bureau de douane d'entrée de
   Spare tyres/Pneus de rechange
   Other portIculars/Divers                                                            where the carnet wo» registered under number/où le carnet a
                                                                                       été enregistré sous le numéro
                                      CARNET DE PASSAGES EN DOUANE - IMPORTATION VOUCHER/VOLET D'ENTREE (1)
 1 Holder (nome, oddre*s)/Tituloire (nom,adresse)                                      CPO                         Val Id untIl/Voloble jusqu'au
                                                                                       No.
 2                                                                                                                                    ine lus ive/Inclus
 3                                                                                      Issued by/T>élivré por
 4                                      DESCRIPTION OF MEANS OF TRANSPORT/SIGNALEMENT DU MOYEN DE TRANSPORT
 5 Registered ln/lrrrratr iculé en                                                     under No./sous le n
 6 Year of monufocture/Année <Je construct ion
 7 Net weight of vehicle(kg)/Poids net du véhicule(kg)
 8 Va I ue of veh i cIe/VaIeur du véh i eu Ie
 9 Chassis n*                                                                          Date of Importation/Date     Customs office of Importation/
10 Moke/Uarque                                                                         d'entrée                     Bureau de douone d'entrée
11 Engine No.Atoteur n ' .
12 MokeA'arque                                                                         Voucher registered under No./Volet enregistré sous n*
13 No. of cyl Irtders/Keombre de c y l i n d r e s
14 Horsepower/Nb.de chevaux                                                                                                                 Stomp
15 Coochwork/fcorosser i e                                                                                                                  Timbre
16 Type(cor, l o r r y . . . / v o i t u r e , c a m i o n . . . )
17 Colour/Couleur
18 Upholstery/Gornitures intérieures                                                   Customs officer's signature/
19 No. of seats or carrying capoclty/Nb. de places ou C.U.                             Signature de l'ogent de la douone
20 Equlpment/Equlpement
   Rodio (make)/ApporeiI rodio (marque)                                                N.B. The Customs officer must fill In the lines Indicated on
21 Spare tyres/Pneus de rechange                                                        the above exportation voucher/La douane d'entrée doit remplir
22 Other portIculars/Divers                                                             le volet de sortie ci—dessus aux lignes indiquées
23
 ---pagebreak---            < Inside bock cover / Intérieur du dos de lo couverture >
The following information Is provided by the Issuing association to motorists.
             L'association que a délivré le present carnet fournit
                    les renseignements suivants aux usagers.
 ---pagebreak---                                                                          *h
                                                   < Bock cover / Extérieur du dos de la couverture >
This carnet, which has been drawn up in occordance with the provisions of the Customs Conventions on the Temporary Importation of Private Rood
Vehicles (19S4) and Comerclal Rood Vehicles (1956). may be used In the following countries under the guarantee of the ou tor I zed associations
Indicated:/
Ce cornet, qui a été élaboré selon les dispositions des Conventions douanières relatives a l'importation temporaire des véhicules routiers privés
(1954) et des véhicules routiers corrmercloux (1956), peut ttre utilisé dans les pays suivants, sous la garantie des associations autorisées ci-après:
                                                     (LIST OF COUNTRIES AND AUTHORIZED ASSOCIATIONS)
                                                       (LISTE DES PAYS ET ASSOCIATIONS AUTORISEES)
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                                                              P
                                                                                                                                                                                                                             S
 I.    IHrOKTATlOS             VOUCHER                                                                                                 J. HOLDER'S COn                                                                       Ûa
                                                                                           TEMPORARY                                  TW* voucher la to be retained by trie holder after havlnf
                                                                                                                                       Keen «tamp~f and alined by the Cuetoma authorltlee II) on
                                                                                                                                       ftret Importation Into                        _               , (1) on final re-  3 "s g!
                                                                                         EXITS AND RE-ENTRIES                         eaportatlon from                                      and mail eubaequenttv be
                                                                                                                                      returned to:......                    ..(aeeociallon which delivered the
                                                                                                                                                                document t* the holder).
           TRIPTYCH No. SEJ*3EEEB
                                                                                    Cuitoma «tamp* end Cuitomi Officer*' «Itnaturea
                                                                                           on temporary eilt* and r*-entrle«
                                                                                                                                                TRIPTYCH No. fcefctegfaBfe                                               & 2. a
              Tot..                                                               \  ~                ^S"    EXIT                                                                                                        3   3 'o'
                                                                                  y^
                              trwmtrr •* r a i l * . , I                                                                                                ror...                                                           O   A.  rf
 VALID until                                                                                                                          VALID u n t i l . . .
                                                                                                                                                                                                                         a P"<
                                                                                                                                                                                                                         K. ., o
Guaranteed by                                                                                                                         Cuaranieed by...                                                                   5' vr *
 Delivered by-
 HoMer..
                                      .....                    —                                                                      Delivered by
                                                                                                                                      Holder                                              _
                                                                                                                                                                                                                         S o g.
 Normal residence
                                                                          (block
                                                                         leiiera)                                                     Normal re«ldence...                                                        (block  » 5" c
    or bmineaa addreaa                    ^                                       ENTRY                      EXIT
                                                                                                                                          or buaineia addrea*
                                                                                                                                                                                                                         o o a
For a MOTOK VEHICLE driven by Internal                                                                                                Por • MOTOR VEHICLE driven by Internal                                                             Sy3
   rnmhuaiion, electricity, «team; TRAILER
Type (car, hi.», lorry, van, tractor, motorcycle
                                                                                                                                          combuitibn, electricity, «team; TRAILER
                                                                                                                                      Type (car, bu«. lorry, van, tractor, motorcycle
                                                                                                                                                                                                                           ' * g*
   encine)
               ithout eîdccar, ry'l* avith auxiliary                   applicable                                                         with or without eidecar, cycle with auxiliary
                                                                                                                                          entlne)                                                             applicable X   ft •«
 Reentered In                                            under No...                                                                  Reel     red In                                            under No,
                                                                                  ENTRY                     EXIT                                          /  Make..._                                                        "  re-
                                                                                                                                      Chaula
                                                                                                                                                             No.....
                   Make                                                                                                                                      Mike                                                        en pi
                   No                                                                                                                 Enflne                  No
                   Nitmiier o( eylindere                                                                                                                      Numher ol cylinder* ..                                     « rS
                   llorae power
                  Tvne or «hape
                                       „                                                                                                                      Horae p o w e r . . . . . .                                    C   ^    >
                   Colour
                   1'phol.n
                                                                                  ENTRY                     EXIT
                                                                                                                                                             I'phnUtery...                                                            s:
                   Number                or carrylni rapacity...                                                                                             Number of aeat* or carrylni capacity...
Spare lyrei               ..
K M I W (indicate m a k e ) .
OlKar pertkulare
                                                                                                                                      Spare tvre*..
                                                                                                                                      Radio (Indicate i
                                                                                                                                      Other particular!
                                                                                                                                                                                                                                II. 3 w
                                                                                  ENTRY                     EXIT
                                                                                                                                                                                                                                      X
                                                                                                                                      Dite of Importitiun
                                                                                                                                      At the Cutiomi Office of
                                                                                                                    !                 Voucher reentered under No,..
Voucher reiiatered under N o . . .                                                ENTRY               !     EXIT                   ~"
                                                                                                                                                                                            Cn/lent Ofitr'i n'rwerure
        ©
                                                                                  ENTRY                     EXIT                      The Cuatom Officer «hould make a elmltar entry In the t
                                                                                                                                      apondinf eection of Voucher* No*. I and I.
                                                                                                                                                                                                                                o
                                           Carteou Of IT'I           fi'(M/»r«
                                                                                                                                                                                                                                c
                                                                                                                                      Dite ni final re-caoorutton
                                                                                                                                      A t the C i l i t u m i Office of                            _               ,            3
                                                                                                                                                                                                                                "1
                                                                                                                                                                                                                                O
                                                                                  ENTRY                   iVr                   ^ S                                                        Carre*» Ofif'l   li'(n«/«r»
                                                                                                                                                                                                                                3
                                                                                                                                                                                                                                o
The Cutiema Officer aSmfld make a limDar entry in the t
apondini aectiwfl of VoucKer* No*. 2 and J.
 ---pagebreak---                            TRIPTYCH                                     1. BXMRTATtON                      VOUCHER
                                                                        T W * voucher to be detached and retained a t t h e Cuetoma
                                                                        Office of e f p o r t a t l o n . to be forwarded to the Cuetoma Office
                            teevalry ef ealMftr)                                                    of (he ftret I m p o r t a t i o n .
                                                                                   TRIPTYCH No. ^^s%5Sa
TWa vehicle I* Imported «uhlect to the holder'» oblltatlon to
re-eaport I I by the date «Decided above end to comply with the
C u t t o m t law* and regulation* relating to the temporary admla.
«ion of motor vehicle» in the countrle* vialted, under the guaren.
lee of        „                       (Ihe guaranteeing aeaoclation) In Guaranteed b y . . .
virtue of an undertaking which the latter «aaoclatiotl h n given        Delivered by
to                            (the Cuitoma authority)       ™.~.»       Holder.
the..                              . I»..                                                                                                          (block
                                                                        Normal realdenc»                                                           letter»)
Siftlun        e/ l*« SlinUrf                                             or buatneaa addrea*
   «I Ik* |aeren»trtar a l i e r t V i Y                                For a MOTOR VEHICLE driWn by Internal
                                                                          cnmbnation. electricity, «team; T R A I L E R
.Signature e/ AefaVr                                                    Type (car, b i n , lorry, van, tractor, motorcycle
                                                                          with or without aidecar, cycle with auailiary
                                                                          engine)
                                                                        Ref i«terej In                                           under No...
                                                                        Cheeali           / Make...
                                                                                          \ No
                                                                                             Make...
                                                                                             No
                                                                                             Number of cylinder*....                        ,
                                                                                             Mo
                                                                                             Colour....           „                      „
                                                                                             Uphnlatrry                       „
                                                                                             Number ul aeata or carrying capacity,..
                                                                        Spare tvrea...
                                                                        Radio (indicate make)...
                                                                        Other particular*              ...
                                                                        Voucher registered under No..
                                                                                                                       Cntlrml        Oflttr'i rffnafare
                                                                        The C i u t o m i Officer «hould make a «imiter i
                                                                        «ponding arction of Voucher* No*. I and i.
                                                                              I    C.iiw.1 1
                                                                                                                      C* item s Oflttt's ti%n*t*rt
                                                                                        i Offictr «Koutd m t k t a «tmitir entry i t the foot of
 ---pagebreak---                                                    it»
                      Annexe 3                                                 Annex 3
PROLONGATION DE LA       VALIDITE   DU   CARNET    DE  EXTENSION OF VALIDITY OF THE "CARNET DE PASSAGES EN
PASSAGES EN DOUANE                                     DOUANES"
1. La formule de prolongation de validité doit         1   The stamp for extension of validity shall
   être conforme au modèle figurant dans la                conform to the model contained in the present
   présente annexe.                                        annex.
   La formule est libellée en anglais ou en                The stamp shall be drawn up in English and in
   français. Les mentions        qu'elle     contient      French. The inscribed wording may be repeated in
   peuvent être répétées en un autre langue.               another language.
2. La personne qui demande la prolongation et
   l'association garante qui s'occupe de cette         2. The following procedure shall be observed by the
   demande se conforment à la procédure indiquée           person requesting the extension and by the
   ci—après:                                               guaranteeing    association    dealing   with   the
                                                           request:
a) Dès que le titulaire d'un carnet de passages        a) As soon as the holder of a carnet de passages en
   en douane s'aperçoit qu'il est contraint de             douane realizes that he is obliged to request an
   demander    une   prolongation    du    délai   de      extension of the period of validity of the
   validité de son document, il remet avec son             document,    he   sends    to    the   guaranteeing
   carnet, a l'association garante, une demande            association   the carnet     and a     request  for
   de    prolongation    expliquant    les    circon-      extension, indicating the circumstances which
   stances qui l'ont obligé â formuler cette               oblige him to make the request. He will submit
   requête. A titre justificatif, il joint à la            with his request, as supporting evidence, such
   demande,    selon    le   cas,   un    certificat       papers as a medical certificate, a statement
   médical, une attestation de l'atelier de                from the garage repairing his vehicle, or any
   réparation, ou toute autre pièce authentique            other authentic document showing that the delay
   établissant que la force majeure invoquée est           in question is caused by force majeure.
   réeIle.
b) Si    l'association garante estime que          la  b) If the guaranteeing association considers that
   demande de prolongation peut être présentée             the request for extension might be passed on to
   à la douane, elle imprime, au moyen d'un                the Customs authorities, it stamps the cover of
   timbre humide, la formule visée au paragraphe           the carnet de passages en douane in the space
   1 sur la couverture du carnet de passages en            specially reserved for this purpose.
   douane, a l'endroit spécialement réservé à
   cet effet.
c) L'association garante indique, dans la partie       c) In    the  left-hand    side of     the   stamp  the
   gauche de la formule, jusqu'à quelle date (en           guaranteeing association fills in the date, in
    lettres et en chiffres) la prolongation est            figures and words, until which the extension is
   sollicitée. Y sont apposés la signature du              requested. The President or representative of
   président de l'association ou de son délégué            the association signs and the stamp of the
   ainsi que le cachet officiel de l'associa-              association is affixed.
   tion.
d) La durée de prolongation ne doit pas excéder        d) The length of the extension must not exceed a
    le délai    raisonnablement nécessaire pour            reasonable period necessary to complete the
   terminer le voyage, délai qui ne devrait                journey, and should not normally exceed three
   normalement pas dépasser trois mois à compter           months from the previous date of expiry of the
   de la date de péremption du carnet de                   carnet.
   passages en douane.
e) L'association garante transmet ensuite le           e) The guaranteeing association then sends the
   carnet à l'autorité douanière compétente de             carnet to the competent Customs authority of its
   son pays. Elle joint au carnet la demande du            country. The request made by the holder of the
    titulaire, accompagnée des pièces justifiée—           carnet and the supporting evidence are attached
    t ives.                                                to the carnet.
f) L'autorité douanière décide si la prolon-            f) The Customs authority       decides whether     the
   gation doit être accordée. Elle peut réduire            extension shall be granted. It may reduce the
    la durée de la prolongation demandée ou                period of extension requested, or refuse to
    refuser d'accorder toute prolongation. Si la           grant any extension. If it is granted, the
   prolongation est accordée, le fonctionnaire             competent Customs officer completes the stamp
   compétent de la douane complète la formule              placed on the cover of the carnet by the
    imprimée sur la couverture du carnet par               guaranteeing association, by adding a serial or
    l'association garante, lui donne un numéro             registry number, the place and date and his own
   d'ordre ou d'enregistrement, fait mention du            official position. He then signs and adds the
    lieu, de la date et de sa qualité. Il revêt            Customs stamp.
   ensuite la formule de sa signature ainsi que
    du cachet officiel de la douane.
g) Le carnet de passages en douane est alors            g) The carnet is then returned to the guaranteeing
    renvoyé à l'association garante, qui            le     association, which in turn returns it to the
    restitue â l'intéressé.                                person concerned.
 ---pagebreak---                                                             V
Country / Pays                                                Nb/H'
Guaranteeing association /                                    Extension granted until/
Association garante                                           Prolongation accordée jusqu'au
The extension of validity for all countries where this
cornet is valid. Is requested until /
La prolongation pour tous les pays où ce carnet est
valable, est demandée jusqu'où                                  (in figures and words / en lettres et en chiffres)
(in figures and words/en lettres et en chiffres)                                       the
                                                                                       le..                    19..
                       the
                       le .
Stan? of the               Signature of the president or
guaranteeing               representative of the                                         Signature ond officiai position
association/               guaranteeing association/          Customs stamp /            of the Customs officer/
Cochet officiel de         Signature du président ou du       Cochet du bureou           Signature et qualité du
 l'association garante     délégué de l'association garante   de la douane               fonctionnaire de la douone
 ---pagebreak---                                                                      n
                                                         Annex 4 / Annexe 4
                             MODEL CERTIFICATE FOR THE ADJUSTMENT OF UNDISCHARGED,
                            DESTROYED, LOST OR STOLEN TEMPORARY IMPORTATION PAPERS
                                                   (CERTIFICATE OF LOCATION)
                                     MODELE DE CERTIFICAT POUR LA REGULARISATION
                                            DES TITRES D'IMPORTATION TEMPORAIRE
                                        NON DECHARGES, DETRUITS, PERDUS OU VOLES
                                                    (CERTIFICAT DE PRESENCE)
Name of country/rebm du pays
The undersigned author Ity/l'outorité soussignée
certifies that this day/certlfle que ce jour                                                          (day to be given in fui I/préciser la date)
a vehicle was produced at/un véhicule a été présenté à /                                                      (place and country / I leu et pays)
by / par                                                                                                      (name, address / nom, odresse)
The vehicle was found on examination to be of the description mentioned hereunder:/l I a été constaté que ce véhicule répondait aux
caractéristiques mentionnées ci-dessous:
                                               DESCRIPTION OF >rEHICLE/SIGNALEMENT DU VEHICULE
 Registered Irt/lmrnatr iculé en                                                   under No./sous le n
 Year of manufacture/Année de construct Ion
                                                                               A.* This examination has been mode on presentation of the
 Net weight of vehicle (kg)/Poids net du véhicule (kg)                             carnet de passages issued for the vehicle described here./
                                                                                   Cet examen a été effectué sur présentation du carnet de
                                                                                   passages délivré pour le véhicule décrit ci-contre.
 Value of vehicle/Va leur du véhicule
 Chassis N"
                                                                                   CPO rvo./N'
 Make/torque
 Engine No/efoteur N*                                                              Issued by/Délivré par
 MokeAlarque
                                                                               B. No temporary Importation papers were produced/
 No of cyl Inder s/Norrbre de cylindres                                            il n'a été présenté oucun titre d'importation temporaire
 Horsepower/Nb de chevaux
 Coochwork/TCorosser i e                                                                                                        Storrp
                                                                                                                               Timbre
 Type(car, lorry.../voiture, camion       )
 Colour/touleur
 Upholstery/tèorni tures Intérieures                                            Date and ploce of signature / Date et lieu de signature
 No. seats or carrying copoclty/Nb. de places ou C.U
 EgulpiTwnt/Equipernent                                                        Officiai position / Qualité du (des) signataire(s)
 Rodio (moke)/AppareiI rodio (marque)
 Spare tyres/Pneus de rechange
                                                                                Signature(s)
 Other particulars/Divers
* Choose formula A or B os applicable / Formula A ou B à odopter suivant le cas.
NB. This certificate must be completed either by a consular authority of the country in       which the papers should have been discharged, or by on
official outhority (Customs. Police. Mayor, Judical Officer, etc.) of the country in which     the vehicle is exanined.
NB. Ce certificat dolt être rempli soit par une autorité consulaire du pays ou le titre        d'importation temporaire aurait du être déchargé, soit
par une autorité officielle (douane, police, maire, huissier, etc.) du pays ou le véhicule     a été présenté.
 ---pagebreak---                                        - 9g
                                      ANNEX
       ACCEPTANCE OF THE CUSTOMS COOPERATION COUNCIL RECOMMENDATION
                      AND THE UNITED NATIONS RESOLUTION
For  the purposes of the application of          the Customs Convention on the
Temporary   Importation    of  Commercial   Road   Vehicles    (Geneva,   1956) the
Community    hereby   notifies     the   Secretary    General     of   the   Customs
Cooperation   Council   that   it accepts    the Customs Cooperation       Council's
Recommendation of 25 June 1992 on the CPD carnet in so far as it concerns
commercial    road  vehicles.     The   Community    also    hereby   notifies   the
Secretary-General    of   the   United   Nations   that   it   accepts   the  United
Nations  Resolution of      2 July 1993 on    the applicability of       carnets de
passages en douane and CPD carnets to private road vehicles.
In   its  relations    with    the  Contracting     Parties    to   either   of  the
Conventions covered by the Recommendation and Resolution, the Community
will apply the Recommendation and the Resolution to any of the Parties
which have also accepted the instruments.
The text of the Customs Cooperation Council Recommendation and the United
Nations Resolution is reproduced below.
A - CCC RECOMMENDATION
B - UNITED NATIONS RESOLUTION
 ---pagebreak---                                         -9«y-
                                  RECOMMENDATON OF
                 THE CUSTOMS CO-OPERATION COUNCIL CONCERNING
                         THE ACCEPTANCE OF CPD CARNETS
                     IN CONNECTION WITH TEMPORARY ADMISSION
                                    (25 June 1992)
THE CUSTOMS CO-OPERATION COUNCIL,
RECALLING   the Convention on Temporary          Admission    (Istanbul   Convention)
adopted at its 75th/76th Sessions in Istanbul on 26 June 1990,
RECALLING that Appendix        II to Annex A to that Convention          lays down a
model  for    temporary   admission     papers    (CPD   carnets)   to  be   used   for
temporary    admission    of    means   of   transport     under   Annex   C   to   the
Convention, and that this model as well as the conditions for its use are
virtually    the   same   as    those   for   the   temporary    importation    papers
("carnets de passages en douane") laid down in the Customs Convention on
the Temporary Importation of Private Road Vehicles, 1954, and the Customs
Convention on the Temporary Importation of Commercial Road Vehicles, 1956
(hereinafter called the Vehicles Conventions),
NOTING that the carnet        issuing and guaranteeing associations operating
under  Annex    C to the     Istanbul   Convention will      be  the same as      those
operating under the Vehicles Conventions,
CONSCIOUS   of   the   importance    of   ensuring   a smooth     transfer   from   the
Vehicles   Conventions     to   Annex   C   to  the    Istanbul  Convention    and   of
avoiding undue hardship to the issuing and guaranteeing associations,
 ---pagebreak---                                        -H-
APPRECIATING the willingness of the issuing and guaranteeing associations
operating under the Vehicles Conventions to render the relevant               issuing
and guaranteeing chains operational         also under Annexes A and C to the
Istanbul   Convention    insofar   as  road   motor   vehicles   and   trailers   are
concerned, and their commitment to guarantee CPD carnets provided for in
the three Conventions,
RECOMMENDS   that   those Contracting      Parties   to  the   Istanbul   Convention
which accept Annex C thereto and which accept a CPD carnet for temporary
admission of means of transport under that Annex, should accept both the
carnet   model   laid  down   in Appendix      II  to Annex    A  to   the   Istanbul
Convention and the temporary       importation papers (carnets de passages en
douane) laid down in the Vehicles Conventions.
REQUESTS   the Secretary General      of the Customs Co-operation Council          to
notify   the   Contracting    Parties    to   the   Istanbul   Convention     of  the
undertaking by the     issuing and guaranteeing associations to guarantee,
vis-à-vis the Customs administrations, the carnets provided              for   in the
three Conventions. The Secretary General is also requested to append this
Recommendation to such a notification.
REQUESTS each Contracting Party to the Istanbul Convention to notify the
the Secretary    General   of   the Customs Co-operation       Council   whether   it
accepts or does not accept this Recommendation. Such notification shall
be made within one year following the date on which the Secretary General
notifies   Contracting    Parties   of   the   undertaking   by   the   issuing   and
guaranteeing associations to guarantee the carnets provided              for   in the
three Conventions.
     In the case of acceptance, the Contracting Party shall also notify
the   Secretary   General    of   the   date   from   which   it   will   apply   the
Recommendation and of the conditions of its application.
 ---pagebreak---                                      9^
    Failure to notify the Secretary General of the Customs        Co-operation
Council within one year shall mean that the Contracting Party        is unable
to accept   the Recommendation.  However, a Contracting     Party  may   accept
this Recommendation at a later date.
    The Secretary General shall transmit this information to the Customs
administrations of   Council Members.   He shall   also  transmit   it  to  the
Customs administrations of the Members of the United Nations or of          its
specialized   agencies,   to the   Executive   Secretary   of   the    Economic
Commission  for  Europe, to Customs or    Economic Unions which    qualify   as
Contracting Parties, and to the Alliance     Internationale de Tourisme and
the Fédération Internationale de l'Automobile.
 ---pagebreak---                                       -9t-
          For Contracting Parties to the 1956 Customs Convention
         on the Temporary Importation of Commercial Road Vehicles
                                  (18 May 1956)
The UN/ECE Working Party on Customs Questions affecting Transport.
RECALLING   the   provisions   of  Article   8,  paragraph   1 of   the   Customs
Convention on the Temporary      Importation of Commercial Road Vehicles (18
May 1956) (hereinafter called the Vehicle Convention 1956),
RECALLING that Annex 1 of this Convention lays down a model for temporary
importation papers (carnets de passages en douane) to be used for the
temporary importation of commercial road vehicles, and that this model as
well as the conditions for      its use are virtually the same as those for
the temporary admission papers (carnet CPD) laid down in the Convention
on  temporary   Admission, Annex     A, Appendix   II  (hereinafter   called  the
Istanbul Convention),
NOTING that   the carnet    issuing and guaranteeing associations operating
under  the Vehicle    Convention    1956  are  the same   as  those which    will
operate under the Istanbul Convention,
CONSCIOUS  of   the   importance   of  ensuring  a   smooth  transfer   from  the
Vehicle Convention     1956 to Annex C to the      Istanbul Convention    and of
avoiding undue hardship to the issuing and guaranteeing associations,
 ---pagebreak---                                            - 9B
APPRECIATING the willingness of the issuing and guaranteeing associations
operating under      the Vehicle Conventions to render             the relevant      issuing
and guaranteeing      chains operational        also under Annexes A and C to the
Istanbul Convention        in so far as road motor vehicles for commercial               use
and trailers are concerned, and their commitment to guarantee CPD carnets
provided for in the two Conventions,
RECOMMANDS that those Contracting Parties to the Vehicle Convention 1956
which   accept   a    carnet    for   temporary      importation    of   commercial     road
vehicles, should accept both the carnet model              laid down in Annex      I to the
Vehicle Convention 1956 and the temporary admission papers (carnet                      CPD)
laid down in the Istanbul Convention, appendix II of Annex A;
REQUESTS    the   Executive       Secretary     of     the   United    Nations     Economic
Commission   for Europe to notify          the Contracting Parties to the Vehicle
Convention    1956    of    the  undertaking      by   the   issuing    and   guaranteeing
associations    to guarantee,        vis-à-vis     the Customs     administrations,      the
carnets provided for        in the two Conventions. The Executive Secretary               is
also requested to append this resolution to such a notification;
REQUESTS   each   Contracting       Parties    to   the   Vehicle   Convention     1956   to
notify the Executive Secretary of the United Nations Economic Commission
for Europe whether        it accepts or does not accept           this resolution. Such
notification shall       be made within one year following the date on which
the Executive Secretary notifies Contracting Parties of the undertaking
by  the  issuing    and guaranteeing        associations     to guarantee     the   carnets
provided for in the        two Conventions;
     In the case of acceptance, the Contracting Party shall                    also notify
the   Executive    Secretary     of    the   date    from   which   it   will    apply   the
Recommendation and of the conditions of its application;
 ---pagebreak---                                                  ft-
    Failure   to   notify   the   Executive   Secretary    of   the  United    Nations
Economic   Commission    for  Europe    within  one   year    shall   mean   that  the
Contracting    Party    is  unable    to  accept    the   resolution.     However,   a
Contracting Party may accept this resolution at a later date;
    The   Executive    Secretary    shall   transmit    this    information    to  the
Customs   administrations     of   the   Contracting     Parties    to   the   Vehicle
Convention   1956. He shall also transmit        it to the Secretary General        of
the  Customs    Co-operation     Council,   to   regional     economic     integration
organizations     which    qualify    as   Contracting      Parties     and   to   the
International     Touring    Alliance     and    the    International       Automobile
Federat ion.
 ---pagebreak---                                     - 100 -
                               TIMETABLE ANNEX
I •    Title of the proposal
Proposal for a Council Decision of .... concerning the conclusion of the
Customs   Convention   on  the  Temporary    Importation  of  Commercial   Road
Vehicles.
I I.   Is a timetable considered?
A.    Yes.
B.   The proposal   is part of   the procedure to facilitate      international
     contacts.  The Convention    covered   by  the proposal   includes useful
     provisions which are in line with Community objectives, particularly
     as regards the negotiations of future agreements and the Community
    becoming a Contracting Party to international       instruments.   It would
     therefore be appropriate to fix a timetable which takes these points
     into account.
III.     limetab le
Desirable.
IV. Proposed dates
A.       Transmission to the Council:     September 1993
B.       Council Decision:   November 1993.
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1475
                                                              COM(93) 498 final
                                                      DOCUMENTS
EN                                                                         n 02
                                Catalogue number : CB-CO-93-533-EN-C
                                                             ISBN 92-77-59818-2
Office for Officiai Publications of the European Communities
L-2985 Luxembourg