CELEX: 32002D0233
Language: lv
Date: 2002-03-20 00:00:00
Title: Komisijas lēmums (2002. gada 20. marts), ar ko groza un labo Lēmumu 2002/79/EK, kas izvirza īpašus nosacījumus Ķīnas izcelsmes vai no Ķīnas sūtītu zemesriekstu un dažu no zemesriekstiem iegūtu produktu importam, un Lēmumu 2002/80/EK, kas izvirza īpašus nosacījumus Turcijas izcelsmes vai no Turcijas sūtītu vīģu, lazdu riekstu, pistāciju, kā arī dažu no tiem iegūtu produktu importam (izziņots ar dokumenta numuru C(2002) 1187)Dokuments attiecas uz EEZ.

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32002D0233

Oficiālais Vēstnesis L 078 , 21/03/2002 Lpp. 0014 - 0019

		Komisijas lēmums(2002. gada 20. marts),ar ko groza un labo Lēmumu 2002/79/EK, kas izvirza īpašus nosacījumus Ķīnas izcelsmes vai no Ķīnas sūtītu zemesriekstu un dažu no zemesriekstiem iegūtu produktu importam, un Lēmumu 2002/80/EK, kas izvirza īpašus nosacījumus Turcijas izcelsmes vai no Turcijas sūtītu vīģu, lazdu riekstu, pistāciju, kā arī dažu no tiem iegūtu produktu importam(izziņots ar dokumenta numuru C(2002) 1187)(Dokuments attiecas uz EEZ)(2002/233/EK)EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1993. gada 14. jūnija Direktīvu 93/43/EEK par pārtikas produktu higiēnu [1], un jo īpaši tās 10. panta 1. punktu,apspriedusies ar dalībvalstīm,tā kā:(1) Komisijas Lēmumā 2002/79/EK [2] ir izvirzīti īpaši nosacījumi Ķīnas izcelsmes vai no Ķīnas sūtītu zemesriekstu vai dažu no zemesriekstiem iegūtu produktu importam. Komisijas Lēmumā 2002/80/EK [3] ir izvirzīti īpaši nosacījumi Turcijas izcelsmes vai no Turcijas sūtītu vīģu, lazdu riekstu, pistāciju, kā arī dažu no tiem iegūtu produktu importam.(2) Lai mazinātu negatīvu ietekmi uz tirdzniecību, jāparedz noteikumi attiecībā uz sūtījumiem, kas atstājuši Ķīnu un Turciju līdz 2002. gada 11. martam, ar nosacījumu, ka uzņēmējs ar paraugu ņemšanas un analīžu palīdzību saskaņā ar Komisijas 1998. gada 16. jūlija Direktīvu 98/53/EK, ar ko nosaka paraugu ņemšanas metodes un analīzes metodes dažu piesārņotāju līmeņa oficiālajai kontrolei pārtikas produktos [4], var pierādīt, ka šie sūtījumi atbilst Kopienas tiesību aktu noteikumiem attiecībā uz aflatoksīnu B1 un kopējo aflatoksīnu.(3) Ir jāpievieno ievešanas vietas Beļģijai, Spānijai, Francijai, Itālijai, Nīderlandei, Portugālei, Somijai, Austrijai un Zviedrijai, caur kurām drīkst ievest produktus, uz kuriem attiecas Lēmumi 2002/79/EK un 2002/80/EK. Skaidrības labad jāaizstāj Lēmuma 2002/79/EK un 2002/80/EK II pielikums.(4) Tādēļ attiecīgi jāgroza Lēmumi 2002/79/EK un 2002/80/EK.(5) Vienlaicīgi ir lietderīgi izlabot dažas valodas kļūdas Lēmuma 2002/79/EK vācu un holandiešu valodas redakcijās un Lēmuma 2002/80/EK vācu, franču un holandiešu valodas redakcijās,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsLēmumu 2002/79/EK groza šādi:1. Iekļauj šādu 1.a pantu:"1.a pantsAtkāpjoties no 1. panta 1. punkta, dalībvalstis atļauj ievest sūtījumus, kuriem nav pievienoti oficiālas paraugu ņemšanas un analīžu rezultāti vai veselības sertifikāts un kuri atstājuši Ķīnu līdz 2002. gada 11. martam, ja uzņēmējs ar paraugu ņemšanu un analīzēm saskaņā ar Komisijas Direktīvas 98/53/EK [5] noteikumiem var pierādīt, ka šie sūtījumi atbilst Komisijas Regulas (EK) Nr. 194/97 noteikumiem attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem līmeņiem aflatoksīnam B1 un kopējam aflatoksīnam."2. II pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu.2. pantsLēmumu 2002/79/EK groza šādi:1. Tā 1. panta 5. punktā pirmais teikums:attiecas tikai uz vācu valodas redakciju.2. Tā 2. pantā otrais teikums:attiecas tikai uz holandiešu valodas redakciju.3. pantsLēmumu 2002/80/EK groza šādi:1. Iestarpina šādu 1.a pantu:"1.a pantsAtkāpjoties no 1. panta 1. punkta, dalībvalstis atļauj ievest sūtījumus, kuriem nav pievienoti oficiālas paraugu ņemšanas un analīžu rezultāti vai veselības sertifikāts un kuri atstājuši Turciju līdz 2002. gada 11. martam, ja uzņēmējs ar paraugu ņemšanu un analīzēm saskaņā ar Komisijas Direktīvas 98/53/EK [6] noteikumiem var pierādīt, ka šie sūtījumi atbilst Komisijas Regulas (EK) Nr. 194/97 noteikumiem attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem līmeņiem aflatoksīnam B1 un kopējam aflatoksīnam."2. II pielikumu aizstāj šā lēmuma II pielikums.4. pantsLēmumu 2002/80/EK groza šādi:1. Tā 8. apsvērumu aizstāj ar šādu:attiecas tikai uz vācu valodas redakciju.2. Tā 1. panta 1. punktā ceturtais ievilkums:attiecas tikai uz holandiešu valodas redakciju.3. Šādi izsaka 1. panta 5. punktu:attiecas tikai uz franču un holandiešu valodas redakciju.5. pantsŠis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.Briselē, 2002. gada 20. martāKomisijas vārdā —Komisijas loceklisDavid Byrne[1] OV L 175, 19.7.1993., 1. lpp.[2] OV L 34, 5.2.2002., 21. lpp.[3] OV L 34, 5.2.2002., 26. lpp.[4] OV L 201, 17.7.1998., 93. lpp.[5] OV L 201, 17.7.1998., 93. lpp.[6] OV L 201, 17.7.1998., 93. lpp.--------------------------------------------------I PIELIKUMS"II PIELIKUMSIevešanas vietu saraksts, caur kurām Kopienā drīkst ievest Ķīnas izcelsmes vai no Ķīnas sūtītus zemesriekstus un no tiem iegūtus produktusDalībvalsts | Ievešanas vieta |Belgique-Belgie | Antwerpen, Zeebrugge, Brussel/Bruxelles |Danmark | Visas Dānijas ostas un lidostas, un visas robežstacijas |Deutschland | HZA Lörrach – ZA Weil am Rhein-Autobahn, HZA Stuttgart – ZA Flughafen, HZA München-Flughafen, HZA Hof – ZA Schirnding, HZA Weiden – ZA Furth im Wald-Schafberg, HZA Weiden – ZA Waidhaus-Autobahn, Bezirksamt Reinickendorf von Berlin, Abteilung Finanzen, Wirtschaft und Kultur, Veterinär- und Lebensmittelaufsichtsamt, Grenzkontrollstelle, HZA Frankfurt (Oder) – ZA Autobahn, HZA Cottbus – ZA Forst-Autobahn, HZA Bremen – ZA Neustädter Hafen, HZA Bremerhafen – ZA Container Terminal, HZA Bremerhaven – ZA Rotersand, HZA Hamburg-Freihafen – Abfertigungs-stelle, HZA Hamburg-Freihafen – ZA Ericus-Abfertigungsstelle Sudbahnhof, HZA Hamburg-Freihafen – ZA Köhlfleetdamm, HZA Hamburg-ST Annen – ZA Altona, HZA Hamburg-Waltershof – Abfertigungsstelle, HZA Hamburg-Waltershof – ZA Flughafen, HZA Frankfurt-am-Main-Flughafen, HZA Braunschweig – Abfertigungsstelle, HZA Hannover – Abfertigungsstelle, HZA Lüneburg – ZA Stade, Stadtverwaltung Dresden, Lebensmittelüberwachungs- und Veterinäramt, Grenzkontrollstelle Dresden-Friedrichstadt (für Bahntransport), Landratsamt Weisseritzkreis, Lebensmittelsuberwachungs- und Veterinaramt, Grenzkontrollstelle (für Straβentransport), Landratsamt Niederschlesischer Ober-lausitzkreis, Lebensmitteliiberwachungs- und Veterinaramt, Grenzkontrollstelle Ludwigs-dorf (für Straβentransport), HZA Itzehoe – ZA Pinneberg, HZA Trier – ZA Idar-Ober-stein, HZA Oldenburg – ZA Wilhelmshaven |Ελλάδα | Athina, Pireas, Elefsis, Aerodromio ton Athinon, Thessaloniki, Volos, Patra, Iraklion tis Kritis, Aerodromio tis Kritis, Euzoni, Idomeni, Ormenio, Kipi, Kakavia, Niki, Promahonas, Pithio, Igoumenitsa, Kristalopigi |Espana | Algeciras (Puerto), Alicante (Aeropuerto, Puerto), Almería (Aeropuerto, Puerto), Asturias (Aeropuerto), Barcelona (Aeropuerto, Puerto, Ferrocarril), Bilbao (Aeropuerto, Puerto), Cádiz (Puerto), Cartagena (Puerto), Castellon (Puerto), Ceuta (Puerto) Gijon (Aeropuerto, Puerto), Huelva (Puerto), Irún (Carretera), La Coruna (Puerto), La Junquera (Carretera), Las Palmas de Gran Canaria (Aeropuerto, Puerto), Madrid (Aeropuerto, Ferrocarril), Málaga (Aeropuerto, Puerto), Marin (Puerto), Melilla (Puerto), Murcia (Ferrocarril), Palma de Mallorca (Aeropuerto, Puerto), Pasajes (Puerto, Aeropuerto), San Sebastián (Aeropuerto), Santa Cruz de Tenerife (Puerto), Santander (Aeropuerto, Puerto), Santiago de Compostela (Aeropuerto), Sevilla (Aeropuerto, Puerto), Tarragona (Puerto), Tenerife Norte (Aeropuerto), Tenerife Sur (Aeropuerto), Valencia (Aeropuerto, Puerto), Vigo (Aeropuerto, Puerto), Villa-garcía (Puerto), Vitoria (Aeropuerto), Zaragoza (Aeropuerto) |France | Marseille (Bouches-du-Rhone), Le Havre (Seine-Maritime), Rungis MIN (Val-de-Marne), Lyon Chassieu CRD (Rhone), Strasbourg CRD (Bas-Rhin), Lille CRD (Nord), Saint-Nazaire Montoir CRD (Loire), Agen (Lot-et-Garonne) |Ireland | Visas ostas, lidostas un robežstacijas |Italia | Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Ancona Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Bari Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Geneva Ufficio di Sanità marittima di Livorno Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Napoli Ufficio di Sanità marittima di Ravenna Ufficio di Sanità marittima di Salerno Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Trieste Dogana di Fernetti-Interporto Monrupino (Trieste) Ufficio di Sanità marittima di La Spezia Ufficio di Sanità marittima e aerea di Venezia Ufficio di Sanità marittima e aerea di Reggio Calabria |Luxembourg | Centre douanier, Croix de Gasperich, Luxembourg |Nederland | Visas ostas un lidostas, un visas robežstacijas |Osterreich | HZA Graz, Nickelsdorf, Spielfeld, HZA Wien, ZA Wels |Portugal | Lisboa, Leixões |Suomi-Finland | Visi Somijas muitas punkti |Sverige | Göteborg, Ystad, Stockholm |United Kingdom | Belfast, Channel Tunnel Terminal, Dover, Felixstowe, Gatwick Airport, Goole, Grange-mouth, Harwich, Heathrow Airport, Heysham, Hull, Immingham, Ipswich, King's Lynn, Leith, Liverpool, London (including Tilbury, Thamesport and Sheerness), Manchester Airport, Manchester Container Port, Manchester (including Ellesmere Port), Medway, Middlesborough, Newhaven, Poole, Shoreham, Southampton, Stansted Airport |"--------------------------------------------------II PIELIKUMS"II PIELIKUMSIevešanas vietu saraksts, caur kurām Kopienā drīkst ievest Turcijas izcelsmes vai no Turcijas sūtītas vīģes, lazdu riekstus, pistācijas un no tiem iegūtus produktusDalībvalsts | Ievešanas vieta |Belgique-Belgie | Antwerpen, Zeebrugge, Brissel/Brixelles |Danmark | Visas Dānijas ostas un lidostas, un visas robežstacijas |Deutschland | HZA Lörrach – ZA Weil am Rhein-Autobahn, HZA Stuttgart – ZA Flughafen, HZA München-Flughafen, HZA Hof – ZA Schirnding, HZA Weiden – ZA Furth im Wald-Schafberg, HZA Weiden – ZA Waidhaus–Autobahn, Bezirksamt Reinickendorf von Berlin, Abteilung Finanzen, Wirtschaft und Kultur, Veterinär- und Lebensmittelaufsichtsamt, Grenzkontrollstelle, HZA Frankfurt (Oder) – ZA Autobahn, HZA Cottbus – ZA Forst-Autobahn, HZA Bremen – ZA Neustädter Hafen, HZA Bremerhafen – ZA Container Terminal, HZA Bremerhaven – ZA Rotersand, HZA Hamburg-Freihafen – Abfertigungs-stelle, HZA Hamburg-Freihafen – ZA Ericus-Abfertigungsstelle Sudbahnhof, HZA Hamburg-Freihafen – ZA Köhlfleetdamm, HZA Hamburg-ST Annen – ZA Altona, HZA Hamburg-Waltershof – Abfertigungsstelle, HZA Hamburg-Waltershof – ZA Flughafen, HZA Frankfurt-am-Main-Flughafen, HZA Braunschweig – Abfertigungsstelle, HZA Hannover – Abfertigungsstelle, HZA Luneburg – ZA Stade, Stadtverwaltung Dresden, Leben-smittelüberwachungs- und Veterinäramt, Grenzkontrollstelle Dresden-Friedrichstadt (für Bahntransport), Landratsamt Weisseritzkreis, Lebensmittelsüberwachungs- und Veterinäramt, Grenzkontrollstelle (für Straβentransport), Landratsamt Niederschlesischer Ober-lausitzkreis, Lebensmitteliiberwachungs- und Veterinaramt, Grenzkontrollstelle Ludwigs-dorf (für Straβentransport), HZA Itzehoe – ZA Pinneberg, HZA Trier – ZA Idar-Ober-stein, HZA Oldenburg – ZA Wilhelmshaven |Ελλάδα | Athina, Pireas, Elefsis, Aerodromio ton Athinon, Thessaloniki, Volos, Patra, Iraklion tis Kritis, Aerodromio tis Kritis, Euzoni, Idomeni, Ormenio, Kipi, Kakavia, Niki, Promahonas, Pithio, Igoumenitsa, Kristalopigi |Espana | Algeciras (Puerto), Alicante (Aeropuerto, Puerto), Almería (Aeropuerto, Puerto), Asturias (Puerto), Barcelona (Aeropuerto, Puerto, Ferrocarril), Bilbao (Aeropuerto, Puerto), Cádiz (Puerto), Cartagena (Puerto), Castellon (Puerto), Ceuta (Puerto), Gijón (Aeropuerto, Puerto), Huelva (Puerto), Irún (Carretera), La Coruna (Puerto), La Junquera (Carretera), Las Palmas de Gran Canaria (Aeropuerto, Puerto), Madrid (Aeropuerto, Ferrocarril), Málaga (Aeropuerto, Puerto), Marín (Puerto), Melilla (Puerto), Murcia (Ferrocarril), Palma de Mallorca (Aeropuerto, Puerto), Pasajes (Puerto, Aeropuerto), San Sebastián (Aeropuerto), Santa Cruz de Tenerife (Puerto), Santander (Aeropuerto, Puerto), Santiago de Compostela (Aeropuerto), Sevilla (Aeropuerto, Puerto), Tarragona (Puerto), Tenerife Norte (Aeropuerto), Tenerife Sur (Aeropuerto), Valencia (Aeropuerto, Puerto), Vigo (Aeropuerto, Puerto), Villagarcía (Puerto), Vitoria (Aeropuerto), Zaragoza (Aeropuerto) |France | Marseille (Bouches-du-Rhône), Le Havre (Seine-Maritime), Rungis MIN (Val-de-Marne), Lyon Chassieu CRD (Rhône), Strasbourg CRD (Bas-Rhin), Lille CRD (Nord), Saint-Nazaire Montoir CRD (Loire), Agen (Lot-et-Garonne) |Ireland | Visas ostas, lidostas un robežstacijas |Italia | Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Ancona Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Bari Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Geneva Ufficio di Sanità marittima di Livorno Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Napoli Ufficio di Sanità marittima di Ravenna Ufficio di Sanità marittima di Salerno Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Trieste Dogana di Fernetti-Interporto Monrupino (Trieste) Ufficio di Sanità marittima di La Spezia Ufficio di Sanità marittima e aerea di Venezia Ufficio di Sanità marittima e aerea di Reggio Calabria |Luxembourg | Centre douanier, Croix de Gasperich, Luxembourg |Nederland | Visas ostas un lidostas, un visas robežstacijas |Osterreich | HZA Graz, Nickelsdorf, Spielfeld, HZA Wien, ZA Wels |Portugal | Lisboa, Leixões |Suomi–Finland | Visi Somijas muitas punkti |Sverige | Göteborg, Ystad, Stockholm |United Kingdom | Belfast, Channel Tunnel Terminal, Dover, Felixstowe, Gatwick Airport, Goole, Grange-mouth, Harwich, Heathrow Airport, Heysham, Hull, Immingham, Ipswich, King's Lynn, Leith, Liverpool, London (including Tilbury, Thamesport and Sheerness), Manchester Airport, Manchester Container Port, Manchester (including Ellesmere Port), Medway, Middlesborough, Newhaven, Poole, Shoreham, Southampton, Stansted Airport |"--------------------------------------------------