CELEX: C2000/020/45
Language: es
Date: 2000-01-22 00:00:00
Title: Asunto T-232/99: Recurso interpuesto el 12 de octubre de 1999 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Margaret Mary McKenzie Campbell

C 20/22                 ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     22.1.2000
El recurso se interpone con base en los siguientes motivos:              tada por Becket Bedford, de Middle Temple, y por el despacho
                                                                         Ferdinand Kelly, 21 Bennetts Hill, Birmingham, B2 5QP, Reino
— La Comisión, al haber presentado su dimisión en masa,                Unido.
    sólo está facultada para gestionar asuntos de mero trámite,
    entre los cuales no se halla la adopción de una Decisión.
                                                                         La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
— La Decisión fue adoptada en base al Reglamento no 17,
    cuando debı́a haber sido adoptada (caso de que hubiera               — Anule la Decisión de la Comisión de 16 de junio de 1999
    podido serlo) al amparo del Reglamento no 3975/87. Este                  en el asunto IV/35.992/F3 — Scottish and Newcastle.
    vicio sustancial de forma privó a BA de las garantı́as
    procesales a las que tenı́a derecho. Además, en la medida           — Declare que la Comisión está obligada, en virtud del
    en que la Decisión afecta a las rutas entre el Reino Unido y            artı́culo 233 del Tratado constitutivo de la Comunidad
    paı́ses terceros, no se halla comprendida dentro del ámbito             Europea, a adoptar las medidas necesarias para ejecutar la
    de las atribuciones de la Comisión.                                     sentencia que se dicte.
— La Comisión actuó contra BA, siendo ası́ que todas las
    demás compañı́as aéreas europeas realizaban prácticas             — Condene en costas a la Comisión.
    sustancialmente similares.
— No se da el nexo causal necesario entre el mercado de que              Motivos y principales alegaciones
    se trata, en el cual según la Comisión sostiene, se produjo
    la práctica abusiva, y aquellos mercados acerca de los
    cuales la Comisión afirma que se dejaron sentir los efectos         La demandante señala que el 13 de enero de 1998, de
    perjudiciales de la citada práctica abusiva, motivo por el          conformidad con el artı́culo 19, apartado 3, del Reglamento
    cual no puede ser de aplicación el artı́culo 82.                    no 17/62, la Comisión comunicó (1) su intención de adoptar
                                                                         una posición favorable respecto de determinados acuerdos
— El mercado de los servicios de las agencias de viajes aéreos           notificados por Scottish and Newcastle PLC, concediendo una
    no puede ser considerado como el mercado del producto                exención retroactiva con arreglo al artı́culo 81, apartado 3,
    relevante para el presente asunto. BA afirma que la                  CE. Dichos acuerdos consistı́an en modelos de contrato de
    definición adecuada del mercado es la ruta o conjunto de            arrendamiento, que conllevan una obligación de suministro de
    rutas distribuidas a través del agente de viajes. Además, el        cerveza, para establecimientos expendedores de bebidas en el
    mercado geográfico relevante no es el Reino Unido, como             Reino Unido plenamente equipados y destinados al consumo
    afirma la Comisión, sino uno más amplio.                           in situ. Antes de adoptar una decisión definitiva sobre esta
                                                                         cuestión, la Comisión invitó a todas las partes interesadas a
— Aun cuando se hubiera definido correctamente el mercado                presentar sus observaciones.
    en cuestión, no puede considerarse que BA ostente una
    posición dominante en el mercado, por cuanto no puede
    actuar con independencia de sus proveedores, competido-              El 12 de marzo de 1999, la demandante presentó sus observa-
    res o clientes.                                                      ciones, junto con un informe pericial, a la Comisión. En esas
                                                                         observaciones se planteaban objeciones a la propuesta de
— Aun cuando BA se hallara en una posición dominante en                 conceder a Scottish and Newcastle una exención retroactiva o
    el mercado relevante, debidamente definido, sus acuerdos             de cualquier otro tipo.
    en materia de incentivos no constituirı́an un abuso de su
    posición dominante.                                                 El 16 de junio de 1999, la Comisión adoptó una Decisión
                                                                         relativa a un procedimiento de aplicación del artı́culo 81 del
                                                                         Tratado CE (Asunto IV/35.992/F3 — Scottish and Newcastle)
                                                                         (Decisión impugnada) (2). En esta Decisión, la Comisión, desa-
                                                                         tendiendo las objeciones formuladas en las observaciones,
                                                                         concedió a Scottish and Newcastle una exención retroactiva
                                                                         respecto de los acuerdos notificados, con efectos desde el 1 de
Recurso interpuesto el 12 de octubre de 1999 contra la                   enero de 1985 hasta el 31 de diciembre de 2002.
Comisión de las Comunidades Europeas por Margaret
                    Mary McKenzie Campbell
                                                                         La demandante solicita el pronunciamiento del Tribunal de
                        (Asunto T-232/99)                                Primera Instancia, basándose en que, al conceder la exención a
                                                                         los acuerdos notificados, la Comisión:
                          (2000/C 20/45)
                                                                         a) no apreció correctamente las circunstancias de hecho y de
                                                                             Derecho, que demuestran que los acuerdos notificados no
                   (Lengua de procedimiento: inglés)                         cumplen los requisitos establecidos en el artı́culo 81,
                                                                             apartado 3;
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 12 de octubre de 1999 un                    b) no motivó adecuadamente su decisión de que los acuerdos
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                      notificados cumplen los requisitos establecidos en el
formulado por Margaret Mary McKenzie Campbell, represen-                     artı́culo 81, apartado 3;
 ---pagebreak--- 22.1.2000              ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 20/23
c) no apreció correctamente las circunstancias de hecho y de            Recurso interpuesto el 15 de octubre de 1999 contra la
    Derecho, que demuestran que los acuerdos notificados no              Comisión de las Comunidades Europeas por BP Nederland
    cumplen los requisitos del artı́culo 4, apartado 2, del                         V.O.F., BP Direct V.O.F. y Actomat B.V.
    Reglamento no 17.
                                                                                                (Asunto T-237/99)
(1) DO C 8, p. 4.
(2) DO L 186, p. 28.                                                                               (2000/C 20/47)
                                                                                        (Lengua de procedimiento: neerlandés)
                                                                         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                         Europeas se ha presentado el 15 de octubre de 1999 un
Recurso interpuesto el 18 de octubre de 1999 contra la                   recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
Comisión de las Comunidades Europeas por el Sr. Patrick                 formulado por BP Nederland V.O.F., BP Direct V.O.F. y
                         Monod-Gayraud                                   Actomat B.V., domiciliadas respectivamente en Rotterdam,
                                                                         Alphen a/d Rijn y Amsterdam (Paı́ses Bajos), representadas por
                        (Asunto T-234/99)                                los Sres. M. van Empel y M. Smeets, Abogados de Amsterdam,
                                                                         que designan como domicilio en Luxemburgo el despacho del
                                                                         Sr. G. Harles, Abogado, rue Mathias Hardt, 8-10.
                          (2000/C 20/46)
                                                                         Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Primera
                  (Lengua de procedimiento: francés)                     instancia que:
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   a) Anule la Decisión [C(1999)2539 final] (1) de la Comisión,
Europeas se ha presentado el 18 de octubre de 1999 un                        de 20 de julio de 1999, relativa a una ayuda estatal
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                      concedida por los Paı́ses Bajos a 633 estaciones de servicio
formulado por el Sr. Patrick Monod-Gayraud, con domicilio en                 neerlandesas situadas en la frontera con Alemania, por la
Varsovia (Polonia), representado por Mes Hélène Masse-Dessen,                que se reclama la devolución de la ayuda que los Paı́ses
Abogada de Parı́s, y Viviane Ecker, Abogada de Luxemburgo,                   Bajos concedieron a 450 estaciones de servicio.
77, boulevard Grande Duchesse Charlotte.                                 b) Condene en costas a la Comisión.
El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
                                                                         Motivos y principales alegaciones
— Anule la Decisión de la Comisión por la que se deniega el
    beneficio del alojamiento gratuito.                                  Los motivos y principales alegaciones son idénticos a los del
                                                                         asunto T-248/99.
— Condene a la Comisión a abonar al demandante una
    indemnización por daños y perjuicios por importe de
    91 200 EUR.                                                          (1) DO L 280, de 30.10.99, p. 87.
— Condene a la Comisión en costas.
Motivos y principales alegaciones
El recurso tiene por objeto la denegación de la demandada, de           Recurso interpuesto el 19 de octubre de 1999 contra
29 de junio de 1999, de asumir el alquiler de un alojamiento             la Comisión de las Comunidades Europeas por Esso
en beneficio del demandante, funcionario francés en comisión                                     Nederland B.V.
de servicios como experto en la Delegación de la Comisión en
Polonia.                                                                                        (Asunto T-242/99)
En apoyo de sus pretensiones, el demandante alega, en especial,                                    (2000/C 20/48)
que dicha Decisión es contraria a las obligaciones asumidas
anteriormente por la Comisión respecto a él.                                           (Lengua de procedimiento: neerlandés)
Añade que no puede oponérsele que no se puede reembolsar                En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
el alquiler de un alojamiento a un funcionario cuando, como              Europeas se ha presentado el 19 de octubre de 1999 un
es su caso, dicho alojamiento es propiedad de la esposa del              recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
funcionario. En efecto, él no habrı́a elegido vivir en un                formulado por Esso Nederland B.V., de Den Haag (Paı́ses
apartamento perteneciente a su esposa, tal situación se derivó         Bajos), representada por los Sres. M.H. van der Woude y
de la actitud de la Comisión.                                           R.W. Wezenbeek-Geuke, Abogados de Bruselas, que designa
                                                                         como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. J. Loesch,
                                                                         Abogado, Rue Goethe 11.