CELEX: C1995/087/26
Language: da
Date: 1995-04-08 00:00:00
Title: KENDELSE AFSAGT AF RETTEN I FØRSTE INSTANS den 15. februar 1995 i sag T-552/93, Giuseppe Grassi mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Tjenestemænd - formaliteten - forudgående administrativ klage - ikke rettidigt anfægtet stiltiende afgørelse om afvisning af en ansøgning - senere afgørelse af udtrykkelig art - bekræftende afgørelse - fortabelse af rettigheder)

Nr. C 87/12        I DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        8 . 4 . 95
 KENDELSE AFSAGT AF RETTEN I FØRSTE INSTANS                       Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ( befuld­
                     den 15 . februar 1995                        mægtigede: B. J. Drijber og J. Bourgeois ), støttet af Kali und
                                                                  Salz Beteiligungs-Aktiengesellschaft og Kali und Salz
i sag T-552/93 , Giuseppe Grassi mod Kommissionen for De          GmbH, Kassel, ved advokat Karlheinz Quack, Berlin, og
                 Europæiske Fællesskaber i 1 )                    advokat Georg Albrechtskirchinger, Frankfurt am Main, og
 (Tjenestemænd — formaliteten — forudgående administra­           med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Marc Loesch,
 tiv klage — ikke rettidigt anfægtet stiltiende afgørelse om       11 , rue Goethe, angående en påstand om dels at artikel 1 i
 afvisning afen ansøgning — senere afgørelse afudtrykkelig        Kommissionens beslutning af 14 . december 1993 om en
 art — bekræftende afgørelse — fortabelse af rettigheder)         procedure i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 4064/
                            95/C 87/26                             89 af 21 . december 1989 om kontrol med fusioner og
                                                                  virksomhedsovertagelser (IV/M. 308 — Kali+Salz/MdK/
                                                                  -Treuhand ) annulleres delvis, for så vidt det heri gøres til en
                    (Processprog: italiensk)                      forudsætning for beslutningen om, at fusionen er forenelig
                                                                  med det fælles marked, at de i 63 . betragtning nævnte
I sag T-552/93 , Giuseppe Grassi, midlertidigt ansat i            betingelser opfyldes, dels at beslutningen annulleres delvis,
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, der gør              for så vidt Kommissionen har godkendt den forpligtelse til
tjeneste ved Det Fælles Forskningscenter i Ispra, bosiddende      inden den 30 . juni 1994 at ændre Potacan's struktur, som
i Cadrezzate, ved advokat Angelo Ulgheri, Milano, og med          Kali und Salz AG i henhold til 65 . betragtning har påtaget
valgt adresse i Luxembourg hos advokat Franco Colussi, 36,        sig, har Retten (Anden Udvidede Afdeling), sammensat af
rue Wiltz, mod Kommissionen for De Europæiske Fælles­             afdelingsformanden, B. Vesterdorf, og dommerne D. P. M.
skaber (befuldmægtiget: G. Valsesia ), hvori der er nedlagt       Barrington, A. Saggio, H. Kirschner og A. Kalogeropoulos;
påstand om annullation af Kommissionens afgørelse af              justitssekretær: H. Jung, den 1 . februar 1995 afsagt ken­
24 . september 1992 om ikke at imødekomme sagsøgerens             delse, hvis konklusion lyder således :
ansøgning om til Fællesskabernes pensionsordning at få
overført de pensionsrettigheder, som sagsøgeren har erhver­       1 . Retten erklærer sig inkompetent i sag T-88/94, Société
vet efter den nationale italienske ordning, har Retten (Tredje          commerciale des potasses et de l'azote og Entreprise
Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, J. Biancarelli,             minière et chimique mod Kommissionen for De
samt dommerne C. P. Briët og C. W. Bellamy; justitssekre­               Europæiske Fællesskaber, således at Domstolen kan
tær: H. Jung, den 15 . februar 1995 afsagt kendelse, hvis               trœffe afgørelse om annullationspåstanden.
konklusion lyder således:
                                                                  2 . Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes.
1 ) Sagen afvises.
                                                                  (M EFT nr. C 103 af 11 . 4 . 1994 .
2 ) Hver part bærer sine omkostninger.
(M EFT nr. C 1 af 4 . 1 . 1994 .
                                                                  KENDELSE AFSAGT AF RETTEN I FØRSTE INSTANS
                                                                                        den 6. februar 1995
KENDELSE AFSAGT AF RETTEN I FØRSTE INSTANS
                                                                  i sag T-66/94, Auditel Sri mod Kommissionen for De
                                                                                    Europæiske Fællesskaber (*)
                      den 1 . februar 1995
                                                                         (Intervention — fortrolighed — regler om sprog)
i sag T-88/94, Société commerciale des potasses et de l'azote                              ( 95/C 87/28 )
og Entreprise minière et chimique mod Kommissionen for
               De Europæiske Fællesskaber ( x )
                (Erklæring om inkompetence)                                           (Processprog: italiensk)
                          ( 95/C 87/27)
                                                                  I sag T-66/94, Auditel Sri, italiensk selskab med hjemsted i
                     (Processprog: fransk)                        Milano (Italien ), ved advokat Giuseppe Sena og advokat
                                                                  Paola Tarchini, Milano, advokat Mario Siragusa, Rom,
                                                                  advokat Giuseppe Scasselati Sforzolini og advokat Fran­
I sag T-88/94, Société commerciale des potasses et de l'azote,    cesca Maria Moretti, Bologna, og med valgt adresse i
Mulhouse (Frankrig), og Entreprise minière et chimique,           Luxembourg hos advokaterne Elvinger, Hoss & Prussen,
Paris, ved advokat Charles Price, Bruxelles, og med valgt         15, Cote d'Eich, mod Kommissionen for De Europæiske
adresse i Luxembourg hos advokat Lucy Dupong, 14a, rue            Fællesskaber (befuldmægtigede: Guiliano Marenco og
des Bains, støttet af Den Franske Republik ( befuldmægti­         Alberto Dal Ferro), angående annullation af artikel 1 og 2 i
gede: Edwige Belliard, Catherine de Salins og Jean-Marc           Kommissionens beslutning 93/668/EF af 24 . november
Belorgey) og med valgt adresse i Luxembourg på Den                1993 om en procedure i henhold til EF-traktatens artikel 85
Franske Ambassade, 9, boulevard du Prince Henri, mod              (IV/32 . 031 — Auditel) (2 ), har Retten ( Fjerde Udvidede