CELEX: 51996PC0326
Language: el
Date: 1996-07-11
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής της 2ας Ιουλίου 1993 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                     Βρυξέλλες. 11.07.1996
                                     COM (96) 326 τελικό
                                Πρόταση
                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής
της 2ας Ιουλίου 1993 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής
   του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως
                   του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα
                    (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                  ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1.      Επικουρικότητα
        α)      Ποιοί είναι οι στόχοι της προτεινόμενης όρασης σε σχέση με τιζ
               υποχρεώσεις της Κοινότητας:
                Λόγω του συνεχιζόμενου προβλήματος των δόλιων πράξεων στο πλαίσιο
               του καθεσποτος κοινοτικής διαμετακόμισης, είναι απαραίτητο να προταθεί
                ενίσχυση της νομοθεσίας σε θέματα διαμετακόμισης.
        β)      Η προτεινόμενη δράση εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της
                Κοινότητας ή στην κοινή αρμοδιότητα με τα κράτη μέλη;
                Η προτεινόμενη δράση εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της
                Κοινότητας.
       γ)      Ποια μέσα δράσης διαθέτει η Κοινότητα;
                Επειδή η πρόταση τροποποίησης του κανονισμού αριθ. 2454/93 της
                Επιτροπής δεν έτυχε της ευνοϊκής γνώμης της αρμόδιας επιτροπής, η
               διαδικασία που προβλέπεται από τον τελωνειακό κώδικα επιβάλλει την
               προσφυγή σε κανονισμό του Συμβουλίου.
       δ)      Είναι απαραίτητη η ομοιόμορφη κανονιστική ρύθμιση ή αρκεί μια οδηγία η
               οποία να θέτει τους γενικούς στόχους και να αναθέτει την εκτέλεση σε
               επίπεδο κρατών μελιόν;
                Η ομοιόμορφη κανονιστική ρύθμιση είναι απαραίτητη.
Για την προστασία των οικονομικών συμφερύνπον των κρατών μελών και της Κοινότητας,
η Επιτροπή, με τις αποβάσεις της 28.11.1995 και της 20.12.1995". συμφώνησε με την
Ισπανία και τη Γερμανία όσον αφορά την προσωρινή απαγόρευση της προσφυγής στη
συνολική εγγύηση για τις πράξεις εξωτερικής διαμετακόμισης, από 1ης Φεβρουαρίου 1996
για τα τσιγάρα, και από 1ης Απριλίου 1996 για ορισμένα γεωργικά και οινοπνευματώδη
προϊόντα.
Τα δύο αυτά μέτρα εφαρμόζονται σε ολόκληρη την Κοινότητα στο σύνολο τιον πράξεων
εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης για τα εισαγόμενα μη κοινοτικά εμπορεύματα.
1
        ΕΕ L 299 της 12ης Δεκεμβρίου 1995, σ. 24
        ΕΕ L 10 της 13ης Ιανουάριοι1 1996, ο. 44
 ---pagebreak---  Στο πλαίσιο αυτό, και σύμφωνα με τη δέσμευση που ανέλαβε η Επιτροπή στην ανακοίνωση
της, της 21ης Φεβρουαρίου 1996, σχετικά με τη δράση της Επιτροπής για την καταπολέμηση
της απάτης κατά τη διαμετακόμιση , οι υπηρεσίες της Επιτροπής πρότειναν τον καθορισμό
του ποσού της συνολικής εγγύησης που καλύπτει τις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης
για τα μη ευαίσθητα προϊόντα, στο 100% των ενδεχόμενων δασμών και λοιπών
 επιβαρύνσεων στο σύνολο των πράξεοη* διαμετακόμισης στις οποίες προβαίνει ο
ενδιαφερόμενος επιχειρηματίας για μία εβδομάδα.
 Η πρόταση αυτή βασίζεται στο άρθρο 192 του τελωνειακού κώδικα, για να ληφθεί υπόψη
το γεγονός ότι η συνολική εγγύηση που ορίζεται στο 30% σύμφωνα με το άρθρο 361
παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 19934,
δεν επιτρέπει την κάλυψη του συνόλου πον εν λόγω δασμών και λοιπών επιβαρύνσεων που
ενδεχομένως επιβληθούν σε περίπτωση σώρευσης παράτυπων πράξεων.
Λαμβάνοντας υπόψη την κατάσταση αυτί], ο εκπρόσωπος της Επιτροπής, σύμφωνα με το
άρθρο 249 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913'92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου
 1992 , υπέβαλε στην Επιτροπή Τελωνειακού Κώδικα - Τμήμα Διαμετακόμισης, σχέδιο
κανονισμού προς την κατεύθυνση αυτή.
Κατά τη συνεδρίαση της επιτροπής στις 16 και 17 Απριλίου 1996, πραγματοποιήθηκε
ψηφοφορία σχετικά με το εν λόγω σχέδιο (έγγραφο Χ Χ1/91/96). Δεν κατέστη δυνατή η
διατύπωση γνώμης στο πλαίσιο της επιτροπής με ειδική πλειοψηφία (η Δανία, η Γερμανία,
η Ιρλανδία, οι Κάπο Χώρες, η Αυστρία, η Φινλανδία, και το Ηνωμένο Βασίλειο
καταψήφισαν το σχέδιο, το Βέλγιο και το Λουξεμβούργο απήχαν ενώ τα λοιπά κράτη μέλη
το υπερψήφισαν), ως εκ τούτου η Επιτροπή πρέπει να προβεί στη δεύτερη φάση της
διαδικασίας της επιτροπής, όπως περιγράφεται στο άρθρο 249 παράγραφος 3 στοιχείο β)
του Κοινοτικού Τελιονειακού Κώδικα.
Αυτό είναι το αντικείμενο της συνημμένης πρότασης κανονισμού.
3
        SEC(96) 290 τελικό
4
        ΕΕ L 253 της 11ης Οκτωβρίου 1993. α. 1
5
        ΕΕ L 302 της 19ης Οκτ<οβρίον 1992. ο. 1
 ---pagebreak---                                             Πρόταση
                              ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
             για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής
            της 2ας Ιουλίου 1993 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής
               του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως
                                του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
 ' Εχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί
θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα 1, και ιδίως το άρθρο 249,
την πρόταση της Επιτροπής,
ότι το ύψος της συνολικής εγγύησης, που καταβάλλεται στο πλαίσιο της εξωτερικής
κοινοτικής διαμετακόμισης βάσει του άρθρου 361 και έχει ορισθεί σε ποσοστό
τουλάχιστον 30%, δεν διασφαλίζει σε όλες τις περιπτώσεις την είσπραξη των ιδίων πόρων
όταν διαπράττεται απάτη και ότι, κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο το εν λόγω ποσό να
αυξηθεί·
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ
                                          ' Αρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 361, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"1. Το ύψος της συνολικής εγγύησης ορίζεται στο 100% των απαιτητών δασμών και
λοιπών επιβαρύνσεων με ελάχιστο όριο τα 7000 ECU, σύμφωνα με τους όρους που
προβλέπονται στην κατωτέρω παράγραφο 2."
                                          ' Αρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευση του στην
Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός οχ προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε
κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,            -                                      Για το Συμβούλιο
                                                                Ο Πρόεδρος
1 ΕΕαριθ. 302 της 19.10.1992 σ. 1
                                                3
 ---pagebreak---                                                          ISSN 0254-1483
                                              COM(96) 326 τελικό
                                               ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                  02
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-96-337-GR-C
                                                   ISBN 92-78-06083-6
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο
                                      Η-