CELEX: C2004/047/05
Language: fi
Date: 2004-02-21 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 11 päivänä joulukuuta 2003 asiassa C-215/01 (Amtsgericht Augsburgin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Bruno Schnitzer (Palvelujen tarjoamisen vapaus – Direktiivi 64/427/ETY – Rappausalan käsityöpalvelut – Kansallinen lainsäädäntö, jossa edellytetään ulkomaisten käsityöyritysten kirjaamista käsityöläisluetteloon – Oikeasuhteisuus)

21.2.2004                FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                                              C 47/3
EY 10 artiklaan perustuva yhteistyön periaate edellyttää, että            mans, J. N. Cunha Rodrigues (esittelevä tuomari) ja A. Rosas,
hallintoelimen, jolle on esitetty hakemus lopullisen hallintopäätöksen    sekä tuomarit D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, F. Macken,
uudelleen tutkimisesta, jotta se ottaisi huomioon yhteisöjen tuomiois-    N. Colneric ja S. von Bahr, julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo
tuimen tällä välin antaman, sovellettavaa oikeussääntöä koskevan          Colomer, kirjaaja: johtava hallintovirkamies L. Hewlett, on
tulkinnan, on tutkittava uudelleen tämä päätös, jos                       antanut 7.1.2004 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-
                                                                          raava:
–     sillä on kansallisen lainsäädännön mukaan toimivalta muuttaa
      tätä päätöstä                                                       Lainsäädäntö, jolla estetään K. B:n ja R:n kaltaista paria Roomassa
                                                                          4.11.1950 allekirjoitetun ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suo-
–     kyseisestä päätöksestä on tullut lopullinen sitä viimeisenä
                                                                          jaamiseksi tehdyn yleissopimuksen vastaisesti täyttämästä avioliittoa
      oikeusasteena käsitelleen kansallisen tuomioistuimen tuomion
                                                                          koskevaa edellytystä, jota vaaditaan, jotta yksi kumppaneista saisi
      takia
                                                                          sellaisen korvauksen, joka kuuluu osana toisen kumppanin palkkaan,
–     tämä tuomio perustui yhteisöjen tuomioistuimen tämän tuo-           on lähtökohtaisesti vastoin EY 141 artiklaa. Kansallisen tuomioistui-
      mion jälkeen antama oikeuskäytäntö huomioon ottaen virheelli-       men tehtävänä on tarkastaa, voiko pääasiassa kyseessä olevan
      seen yhteisön oikeuden tulkintaan, johon päädyttiin esittämättä     kaltaisessa tilanteessa K. B:n asemassa oleva henkilö vedota
      yhteisöjen tuomioistuimelle ennakkoratkaisukysymystä, vaikka        EY 141 artiklaan ollakseen oikeutettu siihen, että hänen kumppa-
      EY 234 artiklan kolmannessa kohdassa määrätyt edellytykset          ninsa saa jälkeen jääneen eläkettä.
      täyttyivät
                                                                          (1) EYVL C 150, 19.5.2001.
–     kyseessä oleva henkilö on kääntynyt hallintoelimen puoleen
      välittömästi saatuaan tietää kyseisestä oikeuskäytännöstä.
(1) EYVL C 61, 24.2.2001.
                                                                                   YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                     (viides jaosto)
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                                   11 päivänä joulukuuta 2003
                  7 päivänä tammikuuta 2004                               asiassa C-215/01 (Amtsgericht Augsburgin esittämä en-
                                                                                    nakkoratkaisupyyntö): Bruno Schnitzer (1)
asiassa C-117/01 (Court of Appealin (England & Wales)
(Civil Division) esittämä ennakkoratkaisupyyntö): K. B.                   (Palvelujen tarjoamisen vapaus – Direktiivi 64/427/ETY –
vastaan National Health Service Pensions Agency ja Secre-                 Rappausalan käsityöpalvelut – Kansallinen lainsäädäntö,
                    tary of State for Health (1)                          jossa edellytetään ulkomaisten käsityöyritysten kirjaamista
                                                                                      käsityöläisluetteloon – Oikeasuhteisuus)
(EY 141 artikla – Direktiivi 75/117/ETY – Miesten ja
naisten tasa-arvoinen kohtelu – Ainoastaan eloonjääneelle                                           (2004/C 47/05)
puolisolle myönnettävän jälkeen jääneen eläkkeen epäämi-
nen transseksuaaliselta kumppanilta – Sukupuoleen perus-                                       (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                             tuva syrjintä)
                                                                          (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                            (2004/C 47/04)                                              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                    (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                                                                          Asiassa C-215/01, jonka Amtsgericht Augsburg (Saksa) on
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen          saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                     käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa
                                                                          vireillä olevassa asiassa, jossa vastaajana on Bruno Schnitzer,
                                                                          ennakkoratkaisun EY 49, EY 50, EY 54 ja EY 55 artiklan sekä
Asiassa C-117/01, jonka Court of Appeal (England & Wales)                 itsenäisten ammatinharjoittajien toimintaan ISIC-pääryhmiin
(Civil Division) (Yhdistynyt kuningaskunta) on saattanut                  23–40 (teollisuus ja pienteollisuus) kuuluvassa tuotanto- ja
EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä-              jalostusteollisuudessa sovellettavista, siirtymätoimenpiteitä
väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä            koskevista yksityiskohtaisista säännöksistä 7 päivänä heinä-
olevassa asiassa K. B. ja National Health Service Pensions                kuuta 1964 annetun neuvoston direktiivin 64/427/ETY (EYVL
Agency ja Secretary of State for Health, ennakkoratkaisun                 1964, 117, s. 1863) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin
EY 141 artiklan ja miesten ja naisten samapalkkaisuuden                   (viides jaosto), toimien kokoonpanossa: D. A. O. Edward
periaatteen soveltamista koskevan jäsenvaltioiden lainsäädän-             (esittelevä tuomari), joka hoitaa viidennen jaoston puheenjoh-
nön lähentämisestä 10 päivänä helmikuuta 1975 annetun                     tajan tehtäviä, sekä tuomarit A. La Pergola ja S. von Bahr,
neuvoston direktiivin 75/117/ETY (EYVL L 45, s. 19) tulkin-               julkisasiamies: J. Mischo, kirjaaja: johtava hallintovirkamies
nasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: presi-             L. Hewlett, on antanut 11.12.2003 tuomion, jonka tuomiolau-
dentti V. Skouris, jaostojen puheenjohtajat C. W. A. Timmer-              selma on seuraava:
 ---pagebreak--- C 47/4                    FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                         21.2.2004
Palvelujen tarjoamisen vapautta koskeva yhteisön oikeus on ristirii-        tuomari), julkisasiamies: L. A. Geelhoed, kirjaaja: hallintovirka-
dassa sen kanssa, että taloudelliselle toimijalle asetetaan käsityöläis-    mies L. Hewlett, on antanut 15.1.2004 tuomion, jonka
luetteloon kirjaamista koskeva velvollisuus, jonka johdosta sen             tuomiolauselma on seuraava:
palvelujen tarjoaminen vastaanottavassa jäsenvaltiossa viivästyy,
hankaloituu tai tulee kalliimmaksi, silloin kun tämän toiminnan             Toimivaltaisella toimielimellä ei ole maito- ja maitotuotealan lisä-
harjoittamiseen kyseisessä jäsenvaltiossa sovellettavassa ammatillista      maksusta 28 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen
pätevyyttä koskevan direktiivin mukaiset edellytykset ovat täyttyneet.      (ETY) N:o 3950/92 1 ja 2 artiklan mukaan oikeutta ryhtyä
                                                                            suoramyyntiä koskevaa tapausta lukuun ottamatta oikeudellisiin
Pelkästään sen perusteella, että jäsenvaltioon sijoittautunut taloudelli-   toimiin suoraan tuottajaa vastaan tämän maksettavaksi kuuluvan
nen toimija tarjoaa samanlaisia tai samankaltaisia palveluja toistu-        maidon lisämaksuun perustuvan summan perimiseksi. Jäsenvaltioi-
vasti tai melko säännöllisesti toisessa jäsenvaltiossa ilman, että sillä    den EY 10 artiklaan perustuvaan velvollisuuteen toteuttaa toimenpi-
on siellä sellaiset toimintaedellytykset, joiden johdosta se voi pysyvästi  teet, joilla varmistetaan lisämaksun periminen tilanteessa, jossa
ja jatkuvasti harjoittaa kyseisessä jäsenvaltiossa ammatillista toimin-     kyseisen asetuksen 2 artiklan 2 kohdan mukainen järjestely on
taa ja joista käsin se voi kääntyä muun muassa kyseisen jäsenvaltioi-       tuomittu epäonnistumaan, sisältyy kuitenkin oikeus ryhtyä oikeudelli-
den kansalaisten puoleen, ei voida katsoa, että se on sijoittautunut        siin toimenpiteisiin suoraan tuottajaa vastaan maksettavana olevan
kyseiseen jäsenvaltioon.                                                    summan perimiseksi silloin kun on osoitettu, ettei tuottaja ole
                                                                            maksanut kyseistä summaa ostajalle ja ettei ostaja pyri perimään
                                                                            sitä tuottajalta. Maito- ja maitotuotealan lisämaksun soveltamista
(1) EYVL C 212, 28.7.2001.                                                  koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 9 päivänä maaliskuuta
                                                                            1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 536/93 7 artiklassa
                                                                            mainittujen ehtojen noudattamatta jättämisellä ja varsinkaan sillä,
                                                                            ettei ostajaa ole hyväksytty, ei sitä vastoin sinällään ole asian
                                                                            kannalta merkitystä.
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                   (1) EYVL C 352, 4.12.1999.
                            (kuudes jaosto)
                    15 päivänä tammikuuta 2004
asiassa C-230/01 (Court of Appeal (England and Wales)                               YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
(Civil Division) esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Inter-
vention Board for Agricultural Produce vastaan Penycoed                                       13 päivänä tammikuuta 2004
                        Farming Partnership (1)
                                                                            asiassa C-256/01 (Court of Appealin (England & Wales)
(Asetus N:o 3950/92 – Maito- ja maitotuotealan lisämaksu                    (Civil Division) esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Debra
– Toimitukset tuottajalta ostajalle – Lisämaksun maksami-                   Allonby vastaan Accrington & Rossendale College, Educa-
                     nen – Periminen tuottajalta)                           tion Lecturing Services, trading as Protocol Professional,
                                                                            aiemmin Education Lecturing Services ja Secretary of
                            (2004/C 47/06)                                              State for Education and Employment (1)
                      (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                       (Miespuolisten ja naispuolisten työntekijöiden samapalkkai-
                                                                            suuden periaate – Välitön oikeusvaikutus – Työntekijän
                                                                            käsite – Itsenäisenä ammatinharjoittajana mutta kolmannen
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                            yhtiön kanssa tehdyn sopimuksen nojalla toimiva naispuoli-
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                            nen tuntiopettaja, joka tekee samanarvoisena pidettävää
                                                                            työtä kuin saman korkeakoulun palveluksessa palkattuina
                                                                            työntekijöinä olevat miespuoliset tuntiopettajat, jotka ovat
Asiassa C-230/01, jonka Court of Appeal (England and Wales)                 työntekijöitä – Työeläkejärjestelmään liittymisoikeuden
(Civil Division) (Yhdistynyt kuningaskunta) on saattanut                    epääminen itsenäisinä ammatinharjoittajina toimivilta
EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä-                                         tuntiopettajilta )
väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
olevassa asiassa Intervention Board for Agricultural Produce ja                                       (2004/C 47/07)
Penycoed Farming Partnership ennakkoratkaisun maito- ja
maitotuotealan lisämaksusta 28 päivänä joulukuuta 1992                                          (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3950/92 (EYVL L 405,
s. 1) ja maito- ja maitotuotealan lisämaksun soveltamista
koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 9 päivänä maaliskuu-              (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
ta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 536/93 (EYVL                                tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
L 57, s. 12) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes
jaosto), toimien kokoonpanossa: V. Skouris, joka hoitaa kuu-
dennen jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuomarit J.-                   Asiassa C-256/01, jonka Court of Appeal (England & Wales)
P. Puissochet, R. Schintgen, F. Macken ja N. Colneric (esittelevä           (Civil Division) (Yhdistynyt kuningaskunta) on saattanut