CELEX: C1998/258/17
Language: es
Date: 1998-08-15 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 16 de junio de 1998 en el asunto C-226/97 (petición de decisión prejudicial planteada por el Arrondissementsrechtbank te Maastricht): procedimiento penal contra Johannes Martinus Lemmens (Directiva 83/189/CEE - Procedimiento de información en materia de las normas y reglamentaciones técnicas - Efecto directo de la Directiva)

C 258/10              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     15.8.98
ción entre la Comunidad Económica Europea y la RepuÂ-                             SENTENCIA DEL TRIBUNAL
blica Federativa Socialista de Yugoslavia.                                                   (Sala Sexta)
                                                                                       de 17 de junio de 1998
(1) DO C 197 de 6.7.1996.
                                                                   en el asunto C-243/95 (petición de decisión prejudicial
                                                                   planteada por el Labour Court): Kathleen Hill, Ann Sta-
                                                                   pleton contra The Revenue Commissioners, Department
                                                                                            of Finance (1)
                                                                   (Igualdad de trato entre hombres y mujeres Ð Funciona-
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                              rios Ð ReÂgimen de trabajo compartido Ð Ascenso basado
                   de 16 de junio de 1998                          en el criterio de tiempo efectivamente trabajado Ð Discri-
                                                                                         minación indirecta)
en el asunto C-226/97 (petición de decisión prejudicial
planteada por el Arrondissementsrechtbank te Maastricht):                                  (98/C 258/18)
procedimiento penal contra Johannes Martinus Lem-
                           mens (1)                                              (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
(Directiva 83/189/CEE Ð Procedimiento de información               (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
en materia de las normas y reglamentaciones teÂcnicas Ð            caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                Efecto directo de la Directiva)                                             de Justicia»)
                        (98/C 258/17)
                                                                   En el asunto C-243/95, que tiene por objeto una petición
           (Lengua de procedimiento: neerlandeÂs)                  dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
                                                                   del Tratado CE, por el Labour Court (Irlanda), destinada
                                                                   a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano juris-
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-        diccional entre Kathleen Hill, Ann Stapleton, por una
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal        parte, y The Revenue Commissioners, Department of
                         de Justicia»)                             Finance, por otra, una decisión prejudicial sobre la inter-
                                                                   pretación de la Directiva 75/117/CEE del Consejo, de 10
En el asunto C-226/97, que tiene por objeto una petición           de febrero de 1975, relativa a la aproximación de las legis-
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177      laciones de los Estados miembros que se refieren a la apli-
del Tratado CE, por el Arrondissementsrechtbank te                 cación del principio de igualdad de retribución entre los
Maastricht (Países Bajos), destinada a obtener, en el proce-       trabajadores masculinos y femeninos (DO L 45 de
dimiento penal seguido ante dicho órgano jurisdiccional            19.2.1975, p. 19; EE 05/02, p. 52), el Tribunal de Justicia
contra Johannes Martinus Lemmens, una decisión prejudi-            (Sala Sexta), integrado por los Sres.: H. Ragnemalm, Presi-
cial sobre la interpretación de la Directiva 83/189/CEE del        dente de Sala; R. Schintgen, G. F. Mancini, J. L. Murray
Consejo, de 28 de marzo de 1983, por la que se establece           (Ponente) y G. Hirsch, Jueces; Abogado General: Sr. A. La
un procedimiento de información en materia de las nor-             Pergola; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora, ha
mas y reglamentaciones teÂcnicas (DO L 109 de 26.4.1983,           dictado el 17 de junio de 1998 una sentencia cuyo fallo es
p. 8; EE 13/14, p. 34). El Tribunal de Justicia, integrado         el siguiente:
por los Sres.: C. Gulmann (Ponente), Presidente de las
Salas Tercera y Quinta, en funciones de Presidente; H.             El artículo 119 del Tratado CE y la Directiva 75/117/CEE
Ragnemalm, M. Wathelet, R. Schintgen, Presidentes de               del Consejo, de 10 de febrero de 1975, relativa a la apro-
Sala; G. F. Mancini, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray,               ximación de las legislaciones de los Estados miembros que
D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, P. Jann y L. Sevón, Jue-        se refieren a la aplicación del principio de igualdad de
ces; Abogado General: Sr. N. Fennelly; Secretaria: Sra. D.         retribución entre los trabajadores masculinos y femeninos,
Louterman-Hubeau, administradora principal, ha dictado             deben interpretarse en el sentido de que, en una situación
el 16 de junio de 1998 una sentencia cuyo fallo es el              en la que un porcentaje mucho mayor de trabajadores
siguiente:                                                         femeninos que de trabajadores masculinos desempenÄa un
                                                                   empleo en jornada compartida, se oponen a una norma-
                                                                   tiva conforme a la cual a los trabajadores a tiempo com-
La Directiva 83/189/CEE del Consejo, de 28 de marzo de             partido que acceden a un empleo en jornada completa se
1983, por la que se establece un procedimiento de infor-           les atribuye un grado de la escala retributiva correspon-
mación en materia de las normas y reglamentaciones teÂcni-         diente al personal que trabaja en jornada completa inferior
cas, debe interpretarse en el sentido de que el incumpli-          al de la escala retributiva correspondiente al personal que
miento de la obligación, impuesta por su artículo 8, de            trabaja en jornada compartida que tenían anteriormente,
notificar una reglamentación teÂcnica relativa a los alcoho-       debido a que el empleador aplica el criterio de servicio
límetros no impide que pueda invocarse frente al particu-          calculado en teÂrminos de tiempo efectivamente trabajado,
lar acusado de conducir en estado de embriaguez la                 a menos que dicha normativa esteÂ justificada por criterios
prueba obtenida mediante un alcoholímetro autorizado               objetivos y ajenos a cualquier discriminación por razón de
con arreglo a los reglamentos no notificados.                      sexo.
(1) DO C 228 de 26.7.1997.                                         (1) DO C 229 de 2.9.1995.