CELEX: 21983A1231(05)
Language: da
Date: 1983-12-19 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling om artikel 9 i protokol nr. 1 til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Israel og vedrørende indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater med oprindelse i Israel (1984)

31 . 12 . 83                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr . L 374 / 11
                                                            AFTALE
             i form af brevveksling om artikel 9 i protokol nr. 1 til aftalen mellem Det europæiske
             økonomiske Fællesskab og Israel og vedrørende indførsel til Fællesskabet af konserverede
                                         frugtsalater med oprindelse i Israel ( 1984 )
             Hr
             I medfør af artikel 9 i protokol nr . 1 til den mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
             Israel indgåede aftale og efter gensidig oplysning om de betingelser, under hvilke indførslerne i
             Fællesskabet af konserverede frugtsalater henhørende under pos . 20.06 B II a ) ex 9 og 20.06 B
             II b ) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprindelse i Israel skal finde sted , har jeg den ære at
             meddele Dem , at Israel forpligter sig til at træffe enhver foranstaltning , der er nødvendig for , at
             de til Fællesskabet leverede mængder i tidsrummet fra den 1 . januar til den 31 . december 1984
             ikke overstiger 220 tons .
             Med henblik herpå fremhæver Israels regering, at samtlige udførsler til Fællesskabet af de
             pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed kontrolleres af det
              israelske ministerium for industri , handel og turisme .
             Garantierne vedrørende mængderne vil blive givet i henhold til de nærmere bestemmelser , der
             aftales mellem nævnte ministerium og generaldirektoratet for landbrug i Kommissionen for De
             europæiske Fællesskaber .
             Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte Fællesskabets godkendelse af
             ovenstående .
             Modtag , hr             , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                                                              For Israels regering
 ---pagebreak--- Nr . L 374 / 12                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      31 . 12 . 83
              Hr
              Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd:
                   »I medfør af artikel 9 i protokol nr. 1 til den mellem Det europæiske økonomiske
                   Fællesskab og Israel indgåede aftale og efter gensidig oplysning om de betingelser , under
                   hvilke indførslerne i Fællesskabet af konserverede frugtsalater henhørende under pos .
                   20.06 B II a ) ex 9 og 20.06 B II b ) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprindelse i Israel skal
                   finde sted , har jeg den ære at meddele Dem , at Israel forpligter sig til at træffe enhver
                   foranstaltning, der er nødvendig for , at de til Fællesskabet leverede mængder i tidsrummet
                   fra den 1 . januar til den 31 . december 1984 ikke overstiger 220 tons .
                   Med henblik herpå fremhæver Israels regering, at samtlige udførsler til Fællesskabet af de
                   pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed kontrolleres af
                   det israelske ministerium for industri , handel og turisme .
                   Garantierne vedrørende mængderne vil blive givet i henhold til de nærmere bestemmelser ,
                   der aftales mellem nævnte ministerium og generaldirektoratet for landbrug i Kommis­
                   sionen for De europæiske Fællesskaber .
                   Jeg ville være Dem taknemmelig , såfremt De vil bekræfte Fællesskabets godkendelse af
                   ovenstående .«.
              Jeg kan hermed bekræfte Fællesskabets godkendelse af ovenstående .
              Modtag, hr               forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                                         På Rådet for
                                                                              De europæiske Fællesskabers vegne