CELEX: 31982L0953
Language: ro
Date: 1982-12-15 00:00:00
Title: Directiva Comisiei din 15 decembrie 1982 de adaptare la progresul tehnic a Directivei 79/622/CEE a Consiliului de apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire la dispozitivele de protecție în caz de răsturnare a tractoarelor agricole sau forestiere pe roți (testări statice)

13/Volumul 06
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene
            
            
               95
            
         31982L0953
   
               L 386/31
            
            
               JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
            
            
               
            
         
      DIRECTIVA COMISIEI
   
   din 15 decembrie 1982
   de adaptare la progresul tehnic a Directivei 79/622/CEE a Consiliului de apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire la dispozitivele de protecție în caz de răsturnare a tractoarelor agricole sau forestiere pe roți (testări statice)
   (82/953/CEE)
   COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
   având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene,
   având în vedere Directiva 74/150/CEE a Consiliului din 4 martie 1974 de apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire la omologarea tractoarelor agricole sau forestiere pe roți (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 79/694/CEE (2) și prin Actul de aderare a Greciei, în special articolul 11,
   întrucât, ca urmare a experienței dobândite în acest domeniu și având în vedere stadiul actual al tehnicii, este posibilă în prezent completarea anumitor dispoziții ale Directivei 79/622/CEE a Consiliului (3) și adaptarea lor la condițiile reale de testare;
   întrucât dispozițiile prezentei directive nu aduc atingere dispozițiilor Directivei 77/536/CEE a Consiliului din 28 iunie 1977 de apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire ladispozitivele de protecție în caz de răsturnare a tractoarelor agricole sau forestiere pe roți (4); întrucât, în acest scop, tractoarele pot fi echipate în continuare, până la o dată ce urmează a fi stabilită, cu dispozitive de protecție în caz de răsturnare care sunt conforme fie cu dispozițiile Directivei 77/536/CEE, fie cu ale prezentei directive;
   întrucât dispozițiile prezentei directive sunt conforme cu avizul Comitetului pentru adaptarea la progresul tehnic a directivelor în vederea eliminării barierelor tehnice în realizarea comerțului în sectorul tractoarelor agricole și forestiere,
   ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
   Articolul 1
   Anexele II, III și IV la Directiva 79/622/CEE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă.
   Articolul 2
   (1)   De la 1 octombrie 1983, statele membre nu pot:
   
               —
            
            
               refuza acordarea omologării CEE de tip, eliberarea documentelor menționate la articolul 10 alineatul (1) ultima liniuță din Directiva 74/150/CEE sau acordarea omologării de tip naționale pentru un tip de tractor și nici
            
         
               —
            
            
               interzice punerea în circulație a tractoarelor,
            
         în cazul în care dispozitivele de protecție în caz de răsturnare pentru acest tip de tractor sau aceste tractoare sunt conforme cu dispozițiile prezentei directive.
   (2)   De la 1 octombrie 1984, statele membre:
   
               —
            
            
               nu mai pot elibera documentul menționat la articolul 10 alineatul (1) ultima liniuță din Directiva 74/150/CEE pentru un tip de tractor al cărui dispozitiv de protecție în caz de răsturnare nu este conform cu dispozițiile prezentei directive;
            
         
               —
            
            
               pot refuza acordarea omologării de tip naționale pentru un tip de tractor al cărui dispozitiv de protecție în caz de răsturnare nu este conform cu dispozițiile prezentei directive.
            
         (3)   De la 1 octombrie 1985, statele membre pot interzice punerea în circulație a tractoarelor ale căror dispozitive de protecție în caz de răsturnare nu sunt conforme cu dispozițiile prezentei directive.
   (4)   Dispozițiile alineatelor (1)–(3) nu aduc atingere dispozițiilor Directivei 77/536/CEE.
   Articolul 3
   Statele membre pun în aplicare actele necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 30 septembrie 1983. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
   Articolul 4
   Prezenta directivă se adresează statelor membre.
   
      Adoptată la Bruxelles, 15 decembrie 1982.
      
         
            Pentru Comisie
         
         Karl-Heinz NARJES
         
         
            Membru al Comisiei
         
      
   
   
      (1)  JO L 84, 28.3.1974, p. 10.
   
      (2)  JO L 205, 13.8.1979, p. 17.
   
      (3)  JO L 179, 17.7.1979, p. 1.
   
      (4)  JO L 220, 29.8.1977, p. 1.
   ANEXA
   Anexa II la Directiva 79/622/CEE se modifică după cum urmează:
   Punctul 4.1.1 se elimină.
   Punctul 4.1.2 devine punctul 4.1.1 și este formulat după cum urmează:
   
      4.1.1.   Structura de protecție nu a pătruns în nici o parte a spațiului liber descris la punctul 3.2 din anexa III sau a protejat în permanență acest spațiu pe durata testărilor menționate la punctele 1.2, 1.3, 1.5, 1.6 și, după caz, 1.7 de la anexa III.
      În cazul în care s-a efectuat o testare de suprasarcină, forța aplicată în faza în care este absorbită energie specifică trebuie să fie mai mare de 0,8 din forța maximă care apare atât în timpul testării principale, cât și în timpul testării de suprasarcină respective (a se vedea figurile 4b și 4c de la anexa IV).”
   
   Punctul 4.1.3 devine punctul 4.1.2.
   După punctul 4.1.3 (devenit 4.1.2) se inserează un nou punct 4.1.3 după cum urmează:
   
      
                  „4.1.3.
               
               
                  În punctul în care se obține nivelul necesar de energie la fiecare dintre testările specificate de sarcină orizontală, forța trebuie să fie mai mare de 0,8 Fmax.”
               
            
   Secțiunea 6 „SIMBOLURI” se modifică după cum urmează:
   Se adaugă următorul simbol după simbolul D:
   
      „D′= deformarea (în mm) a structurii pentru energia calculată cerută.”
   
   Textul de la simbolul F′se înlocuiește cu următorul text:
   
      „F′= forța pentru energia calculată cerută.”
   
   Textul de la simbolul F-D se modifică după cum urmează:
   
      „F-D= curba forță/deformare.”
   
   Textul care descrie simbolul Eil 2 se modifică după cum urmează:
   
      „Eil 2= energia de intrare care trebuie absorbită în timpul aplicării celei de-a doua sarcini longitudinale (J).”
   
   Simbolurile Ei, E′l, Ea și E″1 se elimină.
   Anexa III la Directiva 79/622/CEE se modifică după cum urmează:
   Punctul 1.2. se înlocuiește cu următorul text:
   
      „1.2.   Sarcina longitudinală (a se vedea figura 2 de la anexa IV)
      Sarcina se aplică orizontal, pe o linie paralelă cu planul median vertical al tractorului.
      Pentru tractoarele cu cel puțin 50 % din masa lor, astfel cum se definește la punctul 1.3 din anexa II, pe roțile din spate, sarcina longitudinală spate și sarcina laterală se aplică de o parte și de alta a planului median longitudinal al structurii de protecție. Pentru tractoarele cu cel puțin 50 % din masa lor pe roțile din față, sarcina longitudinală față se aplică de aceeași parte a planului median longitudinal al structurii de protecție ca și sarcina laterală.
      Sarcina se aplică pe traversa superioară a structurii de protecție (respectiv pe partea care ar putea lovi prima solul în caz de răsturnare).
      Punctul de aplicare a sarcinii se situează la o distanță corespunzătoare unei șesimi din lățimea părții superioare a structurii de protecție, măsurată dinspre colțul exterior spre interior. Lățimea structurii de protecție trebuie să corespundă distanței care separă două linii paralele cu planul median vertical al tractorului și care întâlnesc extremitățile exterioare ale structurii de protecție din planul orizontal care întâlnește, la rândul său, fața superioară a traverselor superioare.
      Lungimea grinzii nu trebuie să fie mai mică de o treime din lățimea structurii de protecție (astfel cum este descrisă anterior) și să nu depășească cu mai mult de 49 mm această valoare minimă.
      Sarcina longitudinală se aplică din spate sau din față, astfel cum se precizează la punctul 3.1.1.1 din anexa II.
      Testarea se oprește atunci când:
      
                  (a)
               
               
                  energia de deformare absorbită de structura de protecție este egală sau mai mare decât energia de intrare cerută Eil 1 (unde Eil 1 = 1,4 mt);
               
            
                  (b)
               
               
                  structura de protecție pătrunde în spațiul liber sau lasă neprotejat acest spațiu.”
               
            
   Punctul 1.4. se înlocuiește cu următorul text:
   
      „1.4.   Testarea de suprasarcină
      1.4.1.   În cazul în care în timpul unei testări de sarcină orizontală apar fisuri, rupturi sau deformări, poate deveni necesară efectuarea unei testări de suprasarcină pentru a determina rezistența reziduală a structurii și a se asigura că aceasta este suficientă pentru a rezista unor răsturnări succesive (a se vedea figurile 4a, 4b și 4c).
      Trebuie să se efectueze o testare de suprasarcină în toate cazurile în care forța descrește cu mai mult de 3 % în timpul ultimelor 5 % din deformarea constatată atunci când energia cerută este absorbită de structură (a se vedea figura 4b).
      Testarea de suprasarcină presupune creșterea treptată a sarcinii orizontale cu valori de câte 5 % din energia inițială cerută până la un prag maxim de 20 % din energia adăugată (a se vedea figura 4c).
      1.4.2.1.   Testarea de suprasarcină se consideră satisfăcătoare dacă, după fiecare creștere cu 5, 10 sau 15 % a energiei cerute, forța descrește cu mai puțin de 3 % pentru o creștere de 5 % și rămâne mai mare de 0,8 Fmax.
      1.4.2.2.   Testarea de suprasarcină se consideră satisfăcătoare dacă, după ce structura a absorbit 20 % din energia adăugată, forța este mai mare de 0,8 Fmax.
      1.4.2.3.   Fisurile sau rupturile suplimentare și/sau pătrunderea în spațiul liber sau neprotejarea acestui spațiu ca urmare a unei deformări elastice sunt admise în timpul testării de suprasarcină. Cu toate acestea, după îndepărtarea sarcinii, structura nu trebuie să mai pătrundă în zona spațiului liber, care trebuie să fie protejat în totalitate.”
   
   Punctele 3.1-3.1.4 se elimină.
   Punctele 3.2 și 3.3 devin punctele 3.1 și, respectiv, 3.2.
   Anexa IV la Directiva 79/622/CEE se modifică după cum urmează:
   
      „FIGURI
      
                   
               
               
                  Figura 1: Punctul de aplicare a sarcinii laterale
               
            
                   
               
               
                  Figura 2: Punctul de aplicare a sarcinii longitudinale spate
               
            
                   
               
               
                  Figura 3: Exemplu de dispunere utilizată la testarea de strivire
               
            
                   
               
               
                  Figura 4a: Curba forță/deformare – testarea de suprasarcină nu este necesară
               
            
                   
               
               
                  Figura 4b: Curba forță/deformare – testarea de suprasarcină este necesară
               
            
                   
               
               
                  Figura 4c: Curba forță/deformare – testarea de suprasarcină trebuie continuată
               
            
                   
               
               
                  Figura 5: Explicarea termenilor «deformare permanentă», «elastică» și «totală»
               
            
                   
               
               
                  Figura 6a: Vedere laterală a zonei spațiului liber
               
            
                   
               
               
                  Figura 6b: Vedere din față/spate a zonei spațiului liber
               
            
                   
               
               
                  Figura 6c: Vedere izometrică
               
            
                   
               
               
                  Figura 7: Aparat pentru stabilirea punctului de referință al scaunului
               
            
                   
               
               
                  Figura 8: Metoda de stabilire a punctului de referință al scaunului.”
               
            
   Doar în versiunea în limba engleză titlul figurii 1 se înlocuiește cu următorul text:
   
      „Point of application of lateral loading.”
   
   Desenele din figurile 2, 4a, 4b și 4c se înlocuiesc cu următoarele: