CELEX: 51989PC0264
Language: nl
Date: 1989-05-24
Title: VOORSTEL VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD BETREFFENDE DE SLUITING VAN EEN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE REPUBLIEK OOSTENRIJK INZAKE EEN PLAN TER STIMULERING VAN DE INTERNATIONALE SAMENWERKING EN UITWISSELING TEN BEHOEVE VAN DE EUROPESE ONDERZOEKERS ( SCIENCE )

22. 6. 89                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. C 154/5
             Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van een Samenwerkingsovereen-
             komst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk inzake een
             plan ter stimulering van de internationale samenwerking en uitwisseling ten behoeve van de
                                              Europese onderzoekers (SCIENCE)
                                                COM(89) 264 def. — SYN 197
                                        (Door de Commissie ingediend op 30 mei 1989)
                                                        (89/C 154/06)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                          Overwegende dat de Samenwerkingsovereenkomst tus-
                                                                 sen de Europese Economische Gemeenschap en de Re-
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese              publiek Oostenrijk met betrekking tot een plan ter stimu-
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel                 lering van de internationale samenwerking en uitwisse-
130 Q, lid 2,                                                    ling ten behoeve van de Europese onderzoekers
                                                                 (SCIENCE) moet worden goedgekeurd,
Gezien het voorstel van de Commissie,
In samenwerking met het Europese Parlement,                      BESLUIT:
Gezien het advies van het Economisch             en Sociaal
Comité,                                                                                  Artikel 1
Overwegende       dat    de     Raad      bij    Beschikking     De Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese
88/419/EEG (') een plan heeft vastgesteld ter stimule-           Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk
ring van de internationale samenwerking en uitwisseling          inzake een plan ter stimulering van de internationale sa-
ten behoeve van de Europese onderzoekers (SCIENCE,               menwerking en uitwisseling ten behoeve van de Europese
1988-1992); dat bij artikel 5 van genoemd besluit de             onderzoekers (SCIENCE), wordt namens de Gemeen-
Commissie wordt gemachtigd om te onderhandelen over              schap goedgekeurd.
overeenkomsten met derde landen, in het bijzonder met
die Europese landen die kaderovereenkomsten voor we-             De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
tenschappelijke en technische samenwerking met de Ge-                                    Artikel 2
meenschap hebben gesloten, ten einde deze landen bij
het gehele plan of een deel daarvan te betrekken;                De voorzitter van de Raad doet de in artikel 11 van de
                                                                 overeenkomst bedoelde kennisgeving.
Overwegende dat de Raad bij Besluit 87/177/EEG (2)
zijn goedkeuring heeft gehecht aan de sluiting namens                                    Artikel 3
de Europese Economische Gemeenschap van de Kader-
overeenkomst inzake wetenschappelijke en technische sa-          Dit besluit wordt van kracht op de dag volgende op die
menwerking tussen de Europese Gemeenschappen en on-              van zijn bekendmaking in het Publikatieblad van de Eu-
der meer de Republiek Oostenrijk;                                ropese Gemeenschappen.
 O PB nr. L 206 van 30. 7. 1988, blz. 34.
 O PB nr. L 71 van 14. 3. 1987, blz. 29.
 ---pagebreak---  Nr. C 154/6                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   22. 6. 89
                                            SAMENWERKINGSOVEREENKOMST
              tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk inzake een plan ter
              stimulering van de internationale samenwerking en uitwisseling ten behoeve van de Europese
                                                    Onderzoekers (SCIENCE)
              DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP, hierna „de Gemeenschap" te noemen, enerzijds
              en
              DE REPUBLIEK OOSTENRIJK, hierna „Oostenrijk" te noemen,
              hierna de „overeenkomstsluitende partijen" te noemen,
              OVERWEGENDE dat de Raad van de Europese Gemeenschappen, hierna „de Raad" te noemen, bij
              besluit van 29 juni 1988 een plan heeft vastgesteld ter stimulering van de internationale samenwerking en
              uitwisseling ten behoeve van de Europese onderzoekers — 1988-1992 — (SCIENCE), hierna het „Stimu-
              leringsplan" te noemen;
              OVERWEGENDE dat de overeenkomstsluitende partijen een Kaderovereenkomst voor wetenschappelijke
              en technische samenwerking hebben gesloten, die op 30 juli 1987 van kracht is geworden;
              OVERWEGENDE dat de deelneming van Oostenrijk aan het Stimuleringsplan kan bijdragen tot een gro-
              tere doeltreffendheid van het Europese wetenschappelijke en technische potentieel;
              OVERWEGENDE dat de overeenkomstsluitende partijen verwachten dat de deelneming van Oostenrijk
              aan het Stimuleringsplan beide partijen tot voordeel zal strekken,
              ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
                            Artikel 1                                   bruto binnenlands produkt (BBP) van Oostenrijk tegen
                                                                        marktprijzen en de som van de bruto binnenlandse pro-
Oostenrijk wordt bij deze per 1 juli 1989 betrokken bij                 dukten tegen marktprijzen van de Lid-Staten van de Ge-
de tenuitvoerlegging van het Stimuleringsplan. Bijlage A                meenschap en Oostenrijk. Deze verhouding wordt bere-
omvat de doelstellingen en een overzicht van het Stimu-                 kend op grond van de meest recente statistische gegevens
leringsplan.                                                           van de OESO.
Oostenrijk neemt deel aan een reeks maatregelen ter be-
vordering van de opleiding en ter vergroting van de mo-                 De voor de uitvoering van het Stimuleringsplan noodza-
biliteit van onderzoekers van de overeenkomstsluitende                  kelijk geachte middelen, het bedrag van de bijdrage van
partijen alsmede ter ontwikkeling, ondersteuning en be-                 Oostenrijk en het tijdschema van de geraamde betalings-
vordering van de intra-Europese wetenschappelijke en                   verplichtingen zijn opgenomen in bijlage B.
technische samenwerking en samenwerkings- en uitwis-
selingsnetwerken op alle gebieden van de exacte en na-
tuurwetenschappen.                                                      De bepalingen inzake de financiële bijdrage van Oosten-
                                                                        rijk aan de tenuitvoerlegging van het Stimuleringsplan
                            Artikel 2                                   zijn neergelegd in bijlage C.
De financiële bijdrage uit hoofde van de deelneming van
Oostenrijk aan de tenuitvoerlegging van het Stimule-
                                                                                                   Artikel 3
ringsplan wordt vastgesteld naar rato van het bedrag dat
jaarlijks in de algemene begroting van de Europese Ge-                  Voor Oostenrijkse O & O-instellingen en personen gel-
meenschappen beschikbaar is voor kredieten ter dekking                  den dezelfde voorwaarden voor de indiening en evaluatie
van de betalingsverplichtingen welke overeenkomen met                   van onderzoekvoorstellen en voor het toekennen en af-
de financiële verplichtingen van de Commissie van de                    sluiten van contracten in het kader van het Stimulerings-
Europese Gemeenschappen, hierna te noemen „de Com-                      plan als voor O & O-instellingen en personen uit de Ge-
missie", voor werkzaamheden die moeten worden uitge-                    meenschap.
voerd in het kader van onderzoekcontracten, zoals
noodzakelijk voor de tenuitvoerlegging van het Stimule-
ringsplan alsmede voor beheers- en huishoudelijke uitga-                In de door de Commissie opgestelde contracten worden
ven voor het Stimuleringsplan.                                          de rechten en verplichtingen van Oostenrijkse O &
                                                                        O-instellingen en personen vastgelegd, in het bijzonder
De evenredigheidsfactor die bepalend is voor de bijdrage                wat betreft de wijze waarop de onderzoeksresultaten
van Oostenrijk resulteert uit de verhouding tussen het                  worden verspreid, beschermd en geëxploiteerd.
 ---pagebreak--- 22. 6. 89                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. C 154/7
                          Artikel 4                              Indien de Gemeenschap het Stimuleringsplan mocht her-
                                                                 zien kan de overeenkomst op door beide partijen over-
Bij de tenuitvoerlegging van het Stimuleringsplan wordt          eengekomen voorwaarden worden beëindigd.
de Commissie bijgestaan door het Europees Comité voor            Oostenrijk wordt binnen een week na goedkeuring door
de Ontwikkeling van Wetenschap en Technologie                    de Gemeenschap op de hoogte gesteld van de exacte in-
(CODEST), zoals opgericht bij Besluit 82/835/EEG (')             houd van het herziene plan. De overeenkomstsluitende
van de Commissie en door adviseurs.                              partijen stellen elkaar binnen een maand na de vaststel-
                                                                 ling van het besluit van de Gemeenschap ervan in kennis
Uit een lijst die haar door de Oostenrijkse autoriteiten         of beëindiging van de overeenkomst wordt overwogen.
wordt voorgelegd, benoemt de Commissie een Oosten-
rijkse afgevaardigde in het CODEST. Deze neemt deel              2.    Deze overeenkomst wordt, wanneer de Gemeen-
aan de uitwerking van een blauwdruk voor de stimule-             schap een nieuw Stimuleringsplan goedkeurt, stilzwij-
ring van de internationale samenwerking en uitwisseling          gend verlengd voor de duur van het nieuwe plan, tenzij
ten behoeve van Europese onderzoekers en aan de be-              de overeenkomst binnen drie maanden na de goedkeu-
oordeling van in het kader van het Stimuleringsplan in-          ring van het nieuwe plan door een van de partijen door
gediende aanvragen.                                              schriftelijke kennisgeving aan de andere partij wordt
                                                                 beëindigd. De bepalingen van de tweede alinea van lid 1
                          Artikel 5                              blijven van toepassing.
Dertig maanden nadat met de tenuitvoerlegging van het            3.    Wanneer door de Gemeenschap een besluit over
Stimuleringsplan is begonnen legt de Commissie de Raad           het Stimuleringsplan wordt genomen, worden bijlagen A
en het Europese Parlement een verslag voor op basis van          en B overeenkomstig het besluit van de Gemeenschap ge-
een evaluatie van de tot dan toe bereikte resultaten. Dit        wijzigd, tenzij anders door de overeenkomstsluitende
verslag gaat vergezeld van voorstellen voor eventuele            partijen wordt overeengekomen.
wijzigingen die in het licht van deze resultaten noodza-
kelijk mochten blijken. Een exemplaar van het verslag            4.     Deze overeenkomst wordt niet alleen op grond van
wordt aan Oostenrijk toegezonden, dat daarnaast in               het feit dat er zich vertraging heeft voorgedaan bij de
kennis wordt gesteld van enige voorstellen tot wijziging.        goedkeuring van een volgend Stimuleringsplan, als afge-
                                                                 lopen beschouwd.
                          Artikel 6                              5.     Uitgezonderd het bepaalde in de leden 1 en 2 van
Iedere overeenkomstsluitende partij verbindt zich de be-         dit artikel mag iedere overeenkomstsluitende partij deze
wegingen en het verblijf van onderzoekers die in Oos-            overeenkomst te allen tijde beëindigen met een opzegter-
tenrijk en in de Gemeenschap aan de onder deze over-             mijn van zes maanden. De projecten en werkzaamheden
eenkomst vallende activiteiten deelnemen, te vergemak-           die ten tijde van de beëindiging en/of het aflopen van
 kelijken.                                                       deze overeenkomst gaande zijn, worden voortgezet tot-
                                                                 dat ze zijn beëindigd volgens de in de in artikel 3 van
                                                                 deze overeenkomst bedoelde contracten neergelegde
                          Artikel 7                              voorwaarden.
 De Commissie en het Bondsministerie van Wetenschap
 en Onderzoek zorgen voor de tenuitvoerlegging van                                        Artikel 10
 deze overeenkomst.                                               De bijlagen A, B en C vormen een integrerend deel van
                                                                  deze overeenkomst.
                          Artikel 8
 Deze overeenkomst is van toepassing, enerzijds, op de                                    Artikel 11
 gebieden waar het Verdrag tot oprichting van de Euro-            Deze overeenkomst wordt door de overeenkomstslui-
 pese Economische Gemeenschap van toepassing is en on-            tende partijen goedgekeurd in het kader van de bij hen
der de in dat Verdrag neergelegde voorwaarden en, an-             geldende procedures. Zij treedt in werking op de datum
 derzijds, op het grondgebied van de Republiek Oosten-           waarop de overeenkomstsluitende partijen elkaar ervan
 rijk.                                                            in kennis hebben gesteld dat de daartoe benodigde pro-
                                                                  cedures zijn afgerond.
                          Artikel 9
                                                                                          Artikel 12
 1.    Deze overeenkomst wordt gesloten voor de duur
 van het Stimuleringsplan.                                        Deze overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren in
                                                                  de Deense, de Duitse, de Engelse, de Franse, de Griekse,
                                                                  de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese en de
 (') PB nr. L 350 van 10. 12. 1982, blz. 45.                      Spaanse taal zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
 ---pagebreak--- ^r C l ^ B ^                                Ru^ln^^n^^d^^ndcEuron^cC^Cm^n^c^nncn                                                                          ^ o ^
                                                                          ^^tG^A
             t Het Stimuleringsplanomvat eenaantalactiviteitendie op grondvanhunwetenschappehjkeentechni^
                schekwahteit zijn gekozenen waarmee wordt beoogd een geleidelijk uit te breiden netwerk voorwen
                tenschappelijkeen techmschesamenwerkingen uitwisselmgop^uropees niveau tot stand tebrengen
                Ue algemene doelstelling is om de e^icientievanhetwetenschappehjke en technologische onderzoekm
               alleëid^Statente verbeteren e n h i e r d o o r b i j tedragen t o t d e v e r k l e m i n g v a n d e v e r s e h i l l e n i n w e t e n
               schappelijke en technische ontwikkelingen in de verschillende MdStaten van de europese Gemeen
               schappen HetStimulenngsplanheettbetrekkingop allegehiedenvanwetenschap en technologie r^de
               exacte en de natuurwetenschappen^
               ^tet het Stimuleringsplan wordt dus beoogd de algemene wetenschappelijke entechnischekwahteit van
               onderzoek en ontwikkeling in alle MdStaten van de Gemeenschap te verbeteren Het plan omvat echter
               ook een aantal specifieke doelstellingen
               — bevorderen datopleidingvia het verrichten van onderzoekplaatsvindt en dat door samenwerking
                    een beter gebruik wordt gemaakt van onderzoekers van hoog niveau in de Gemeenschap^
               — het vergroten van de mobiliteit van onderzoekers van de MdStaten van de Gemeenschap^
               — het opzetten en s t e u n e n v a n m t r a ^ u r o p e s e wetenschappelijke entechnische samenwerking bijpro
                   jecten van hoge kwaliteit^
               — hetbevorderenvanhetopzettenvanintrar^uropesesamenwerkmgs enuitwissehngsnetwerkenten
                   einde het algemene concurrentievermogen van de Gemeenschap op wetenschappelijk en technisch
                   gebied te vergroten en daardoor haar economische en sociale samenhang te versterken
            2 Bovenstaande doelstellingen zullen worden verwezenlijkt door middelvan ondersteuningsmaatregelen
               ten behoeve van onderzoekers^ teams o^ instellingen voor onderzoek en ontwikkeling^ ten einde te
               zorgen voor deharmomsche wetenschappelijke en technische ontwikkeling van de Gemeenschap töeze
               maatregelen zien er als volgt uit
                   r^mancielebijdragendieverleend worden aan w e t e n s c h a p p e r s o m h e n m d e g e l e g e n h e i d testellen
                   een aanvullendeopleidingte ontvangendoordeelname aan de uitvoeringvan een onderzoekaan
                   een laboratorium ineen ander land van de Gemeenschapdoor eenperiode vanten minste eenjaar
                   en ten hoogste twee jaar
                   ISOeze dienen ter dekking van kosten die voor de betrokken laboratoria verbonden zijn aan hetzij de
                   overplaatsmgo^ detachering vaneenonderzoeker naar een ander land v a n d e Gemeenschap^ hetzij
                   de aanstelling van een wetenschapper in een team in een ander land dan het zijnen h ^ ^ a de speciah
                   sering van een afgestudeerde wetenschapper voor zijn indiensttreding bij een onderzoeklaboratonum
                   van een universiteiten bedrijf
                   Al naargelang van het soort onderzoeker en de bedoeling van de bijdragee k ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ k t o e l a g e
                   verschillende vormen aannemen
                   — een financiële bijdrage die een onderzoeker in de gelegenheid stelt in een ander land van de
                       Gemeenschap dan het zijne tijdens een koA verblijd 0 ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
                       experiment uit te voeren^metbehulpvaneentechnischeo^wetenschappelijkeinstallatiediem
                       zijn eigen land niet voorhanden is^
                   — een financiële bijdrage ter dekking vandeverplaatsmgskosten^reis^levensonderhoud^verzeke
                       rmg^verhuizing^enz^endekosteninverbandmetdeonderzoekwerkzaamhedeneneventueel
                       het salaris van een wetenschapper die voor een periode van ten mmste zes maanden en ten
                       hoogste driejaar wordt gedetacheerdotaangesteldbij e e n o n d e r z o e k t e a m v a n e e n a n d e r l a n d
                       ^van de Gemeenschap^
                   — een ^nancielebijdrageter dekking v a n d e v e r p l a a t s m g s k o s t e n e n d e k o s t e n i n v e r b a n d m e t de
                       onderzoekwerkzaamheden van een wetenschapper diemci dienst van een bedrijf een langdurige
                       stage ^ v a n e e n t o t d n e jaar^ g a a t d o e n b i j een laboratonumvaneenoverheidsinstelling i n e e n
                       ander land ^van de Gemeenschap^
                   — subsidies voor cursussen op hoog niveau een financiële bijdrage die wordt verleend aan een
                       instelling die in een MdStaat voor wetenschappers uit verschillende Md^Staten van de Gemeen
                       schapeengespeciahseerdecursusophoogniveau wil verzorgend m e t d e b e d o e h n g e e n a a n v u l
                       lende opleidingen een omscholing voor andere Mncties te bieden
 ---pagebreak--- 22. 6. 89                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      Nr. C 154/9
             — Samenwerkingsverbanden van laboratoria in verschillende landen
                 Deze stellen onderzoekers die in verschillende landen van de Gemeenschap onafhankelijk van elkaar
                 op een geavanceerd gebied activiteiten ontplooien, in staat om — zonder hun activiteiten te concen-
                 treren in één enkel laboratorium — hun krachten te bundelen, waardoor de omvang van het onder-
                 zoek de benodigde „kritische omvang" kan overschrijden; hiertoe worden financiële bijdragen ver-
                 leend waardoor de onderzoekers in de gelegenheid worden gesteld elkaar te ontmoeten, gezamenlijk
                 experimenten uit te voeren, resultaten uit te wisselen, hun uitrusting aan te vullen of hun personeels-
                 bestand te versterken door het aantrekken van bij voorkeur buitenlandse wetenschappers op tijde-
                 lijke basis.
             — Uitvoering van multidisciplinaire en multinationale projecten
                 Hierdoor kunnen de samenwerkende onderzoekteams dank zij de ter beschikking gestelde financiële
                 middelen over voldoende middelen (inclusief uitrusting) beschikken en de beste deskundigen uit
                 verschillende landen en in verschillende disciplines bijeenbrengen om een vooraf bepaald doel te
                 bereiken of om een van tevoren vastgelegde wetenschappelijke taak te verrichten in het kader van
                 een W/T-samenwerkingsnetwerk.
                 Daarnaast zal het plan worden aangevuld met sectoriële stimuleringsmaatregelen: onderzoekbeur-
                 zen, onderzoektoelagen en subsidies die na goedkeuring door het bevoegde Raadgevend Comité
                 inzake Beheer en Coördinatie (CGC) gefinancierd worden in het kader van de afzonderlijke com-
                 munautaire O & O-programma's.
          3. De maatregelen ter stimulering van de uitwisseling en samenwerking betreffende het geheel van gebie-
             den die behoren tot de natuurwetenschappen en andere exacte wetenschappen, zoals:
             — wiskunde,
             — fysica,
             — chemie,
             — biowetenschappen,
             — aardwetenschappen en oceanografie,
             — wetenschappelijke instrumentatie,
             — ingenieurswetenschappen.
          4. Op de beoogde gebieden zullen de multinationale projecten waarop de communautaire steunmaatrege-
             len betrekking hebben, hoofdzakelijk worden geselecteerd op grond van hun kwaliteit, hun multidisci-
             plinaire inhoud, hun innoverend aspect en hun belang wat betreft het opheffen van de barrières tussen
             de verschillende vormen van onderzoek en ontwikkeling in alle delen van de Gemeenschap. Bij verge-
             lijkbare wetenschappelijke en technische kwaliteit zal in het bijzonder aandacht worden geschonken aan
             projecten waarvan mag worden aangenomen dat zij de verschillende wetenschappelijke en technische
             ontwikkeling tussen de Lid-Staten zullen verkleinen en zodoende zullen bijdragen tot de economische
             en sociale samenhang binnen de Europese Gemeenschap.
          5. De keuze van de stimuleringsmaatregelen en van de betrokken teams berust bij de Commissie, die daar-
             toe, met steun van het Europees Comité voor de Ontwikkeling van Wetenschap en Technologie
             (CODEST), gebruik maakt van het systeem van beoordeling door vakgenoten. De Commissie zorgt
             voor de samenhang van de stimuleringsmaatregelen met de geprogrammeerde O & O-activiteiten.
          6. De Commissie organiseert tegelijkertijd, in samenwerking met wetenschappelijke en technische milieus
             in de Gemeenschap, een reeks raadplegingen, enquêtes en seminaries, ten einde de wetenschappelijke en
             technische behoeften en mogelijkheden te analyseren en te evalueren met het oog op de nauwkeurige
             bepaling van de inhoud van het Stimuleringsplan.
             De Commissie werkt nauw samen met de nationale instanties, ten einde te zorgen voor de samenhang
             tussen deze activiteiten en de nationale beleidsmaatregelen inzake stimulering van het onderzoek.
          7. De Commissie kan voor de beoordeling van de wetenschappelijke en/of technische kwaliteit van de
             steunaanvragen, voor de analyse van de wetenschappelijke en technische behoeften en mogelijkheden,
             en voor de evaluatie van de gefinancierde projecten en de activiteiten zelf gebruik maken van externe
             deskundigen.
 ---pagebreak--- Nr. C 154/10                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          22. 6. 89
                                                              BIJLAGE B
                                                         Financiële bepalingen
                                                               Artikel 1
           Het voor de uitvoering van het Stimuleringsplan noodzakelijk geachte bedrag wordt geraamd op
           167 000 000 ecu.
                                                               Artikel 2
           De financiële bijdrage van Oostenrijk tot de uitvoering van het Stimuleringsplan wordt geraamd op
           3 271 800 ecu.
                                                               Artikel 3
           Het tijdschema van de geraamde betalingsverplichtingen en van de financiële bijdrage van Oostenrijk is
           opgenomen in de volgende tabel.
           Tijdschema van de voor de uitvoering van het Stimuleringsplan noodzakelijk geachte betalingsverplichtingen
                                     (vastleggingskredieten) en van de bijdrage van Oostenrijk
                                       Verplichtingen voor                               Bijdrage van Oostenrijk
               Jaar       Beheers-                                          Beheers- en
                      en huishoudelijke    Contracten         Totaal       huishoudelijke       Contracten        Toud
                          uitgaven                                            uitgaven
               1988        220 000         28 780 000       29 000 000
              1989       1 930 000         28 070 000       30 000 000       25 669 (*)         373 331 (*)      399 000 (*)
               1990      2 120 000         32 880 000       35 000 000       56 392             874 608          931 000
              1991       2 250 000         32 750 000       35 000 000       59 850             871 150          931 000
              1992       2 380 000         35 620 000       38 000 000       63 308             947 492        1 010 800
           Totaal-
           generaal      8 900 000        158 100 000      167 000 000      205 219           3 066 581        3 271 800
           (*) Bijdrage voor de periode van 1 juli tot 31 december 1989.
 ---pagebreak--- 22. 6. 89                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr. C 154/11
                                                           BIJLAGE C
                                                  Bepalingen inzake financiering
                                                            Artikel 1
          Hierbij worden de financieringsbepalingen voor Oostenrijk vastgelegd, zoals bedoeld in artikel 2 van de
          overeenkomst.
                                                            Artikel 2
          Aan het begin van elk jaar, of telkens wanneer het Stimuleringsplan wordt herzien zodat het voor de
          tenuitvoerlegging noodzakelijk geachte bedrag moet worden verhoogd, zendt de Commissie Oostenrijk
          een verzoek tot overmaking van zijn bijdrage in de kosten in het kader van de overeenkomst.
          Deze bijdrage wordt zowel in ecu als in Oostenrijkse valuta uitgedrukt, waarbij de samenstelling van de
          ecu is gedefinieerd in Verordening (EEG) nr. 3180/78 van de Raad (1). De waarde van de bijdrage in ecu
          in Oostenrijkse valuta wordt vastgesteld op de datum waarop de bijdrage wordt opgevraagd.
          Oostenrijk stort zijn jaarlijkse bijdrage in de kosten van de overeenkomst aan het begin van elk jaar en
          uiterlijk drie maanden na opvraging. Elke vertraging in de storting van de jaarlijkse bijdrage geeft aanlei-
          ding tot het betalen door Oostenrijk van rente ten bedrage van de hoogste discontovoet die in de Lid-Sta-
          ten van de Gemeenschap op de vervaldatum wordt toegepast. Deze rente wordt verhoogd met 0,25 pro-
          centpunt per maand vertraging.
          De aldus verhoogde rente geldt voor de gehele periode van de vertraging. De rente is evenwel alleen
          verschuldigd als de betaling meer dan drie maanden nadat de bijdrage door de Commissie is opgevraagd,
          geschiedt.
                                                            Artikel 3
          De door Oostenrijk gestorte bedragen worden als krediet voor het Stimuleringsplan geboekt als begro-
          tingsontvangsten op de betrokken post op de staat van ontvangsten van de algemene begroting van de
          Europese Gemeenschappen.
                                                            Artikel 4
          Voor het beheer van de kredieten geldt het vigerende Financieel Reglement van toepassing op de algemene
          begroting van de Europese Gemeenschappen.
                                                            Artikel 5
          De reis- en verblijfkosten van de Oostenrijkse afgevaardigde in het CODEST uit hoofde van zijn deel-
          neming aan de vergaderingen van dit comité worden door de Commissie vergoed volgens de momenteel
          voor de afgevaardigden van de Lid-Staten van de Gemeenschap geldende procedures.
                                                            Artikel 6
          Aan het eind van elk jaar wordt een rapport opgesteld over de stand van de kredieten voor het Stimule-
          ringsplan dat ter informatie aan Oostenrijk wordt toegezonden.
          0) PB nr. L 379 van 30. 12! 1978, blz. 1.