CELEX: 51974PC0636
Language: da
Date: 1974-05-13 00:00:00
Title: HENSTILLING TIL RÅDETS AFGØRELSE om bemyndigelse for Kommissionen til på Fællesskabets vegne at indlede forhandlinger dels med Kongeriget Laos, dels med Republikken Sri Lanka med henblik på at indgå særskilte aftaler med disse lande om samhandelen med vævet stof af natursilke (undtagen af bourettesilke) og med vævet stof af bomuld, fremstillet på håndvæv (handloom) (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 636
Vol. 1974/0101
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN JFQRBE EUHOPÆEEE EÆULSS5
                                    KOM ( 74 ) 636 endelig udg .
                                    Bruxelles , den 13 . maj 1974
                     HENSTILLING TIL RÅDETS AFGØRELSE
         om bemyndigelse for Kommissionen til på Fællesskabets
         vegne at indlede forhandlinger dels med Kongeriget
         Laos , dels med Republikken Sri Lanka med henblik på
         at indgå særskilte aftaler med disse lande om samhan­
         delen med vævet stof af natursilke (undtagen af bou­
         rettesilke ) og med vævet stof af bomuld , fremstillet
         på håndvæv ( handloom )
                   ( forelagt Rådet af Kommissionen )
   K0M(74 ) 636 endelig udg .
 ---pagebreak---   ■       : •          •                 A. . LAIT BOBT&E EM POUDRE
v Quali té                      .              •
    a ). teneur on matières graissée                                                 au maximum 1,5 /■>
   b ) teneur en eau                                           •                     au maximum 'i , 0 c/>
     t
    c ) .acidité totale exprimée en acido lactique                                   au maximum 0,15 % ( 1^° Dornic ) j
   d ) recherche des neutralisants                                                   négatif                                  |
    e ) additifs autorisés                        •                     ■-*'         aucun                                    ;
    f ) épreuve de la phosphatase                                                    négatif
                                                         • ' '       •   •   «
   g ) solubilité                                                                    au maximum 0,5 )fll ( au min. 99/-).
                            ♦                          ,           y
  h ) degré de pureté               '                     •                          au minimum disque B ( 15 » 0 m g ) !
   i ) teneur en germes                                                              au maximum 50.000 par g                 i
  k ) titre de colibacilles                                                          négatif dans 0,1 g                      '
  l ) goût et odeur                                                                  franc                                   î
                                                                                                                             I
  m ) aspect                                                                         couleur blanche ou légèrement |
                                                                                     jaxmatre , absence d' impuretés !
                                                                                     et de parcelles colorées .              ;
I. Conditions d' emballage
        ) d' un contenu d' un poids net de 25 kilogrammes                                                                    j
  b ) confection :                                                                                                  .        !
           aa ) *1 sacs en papier "Kraft ", d' une résistance correspondant à un poids d 1 axx moin;
                                                                                                                       *    i
                70 g par m2 *     :                                              '           '                              j
                1 sac en papier goudronné interposé , d' une résistance correspondant à un •                                j
      ;         poids d' au moins l'fO g par n>2 ;                                                         "                ;
    '           1 poche intérieure en polyéthylène d' au moins 0 , 06 mm d 1 épaisscxir , soudée a                          i
   !            double ligature .                                                                                           i
 ou        bb ) 1 sac en papier " clupak poly-duplo " d' une résistance correspondant à un poids.
                d' au moins 50/20/50 par ra2 ;                                                                           • j
                2 sacs en papier "Kraft " d' une résistance correspondant à un poids d' au ;:: oin ^
                70/75 g par m2 ;                                                   •
                1 poche intérieure en polyéthylène d' une épaisseur d' au moins 0,10 mm , soudéci
                ou à double ligature *,
- c ) inscription sur l' emballage en langue française :
                                                                                                                           jj
                   LAIT ECREME EN POUDRE                               .       •
                   DON DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE
                   A LA REPUBLIQUE DU NIGER         _            •         .
                   A DISTRIBUER GRATUITEMENT'
 ---pagebreak---                                        - 2 -                  1/102/74-73ΐ:
4.  Den 3 * januar 1974 og den 6 . februar 1974 har Laos' og Sri Lankas mis­
sioner ved De europæiske Fællesskaber , ved verbalnoter stilet til Kommissio­
nens tjenestegrene ( se bilag II og III ), meddelt , at deres respektive rege­
ringer ønsker at nyde samme fordele , som allerede er indrømmet Indien , Paki­
stan , Thailand og Bangladesh .
5«. I betragtning af , at de pågældende fællesskabstoldkontingenter er åbnet
over for alle , finder Kommissionen , at disse anmodninger bør imødekomnes .
Følgelig skal Kommissionen under henvisning til traktatens artikel 113 hen­
stille til Rådet at vedtage følgende afgørelse ( bilag i ).
 ---pagebreak---                                                            BILAG I
                      HENSTILLING TIL RÅDETS AFGØRELSE
om indledning af forhandlinger dels med Kongeriget Laos , dels med Republik­
ken Sri Lanka med henblik på at indgå sarskilte aftaler med disse lande om
samhandelen med vævet stof af natursilke (undtagen af bourettesilke ) og med
vævet stof af bomuld, fremstillet på håndvæv ( handloom)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
regeringerne i Kongeriget Laos og i Republikken Sri Lanka har fremsat ønske
om på samme betingelser som andre eksporterende tredjelande at få fordel af
de kontingenter med fritagelse for told , der autonomt er åbnet af Fælles­
skabet for indførsel af vævet stof af natursilke (undtagen af bourettesilke )
og af vævet stof af bomuld , fremstillet på håndvæv ( handloom ) 5
Laos' og Sri Lankas anmodninger bør imødekommes ved , at der indledes for­
handlinger med disse lande med henblik på at fastsætte de betingelser , på
hvilke de pågældende varer vil kunne blive omfattet af de toldkontingen-
ter med fritagelse for told, som ved Rådets forordning (EØF) nr . 3594/73
af 28 . december 1973 ( l ) med virkning for alle autonomt er åbnet
 af Fællesskabet
 ( 1 ) EFT nr . L 365 af 31.12.1973 , s . 47-
 ---pagebreak--- TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSES
                              Eneste artikel
Kommissionen 'bemyndiges til på Det europæiske økonomiske Fællesskabs
vegne at indlede forhandlinger dels med Kongeriget Laos , dels med
Republikken Sri Lanka med henblik på med disse lande at indgå særslcil
te aftaler om samhandelen med vævet stof af natursilke ( undtagen af
bourettesilke ) og med vævet stof af bomuld , fremstillet på håndvæv ,
på samme betingelser som dem , der er fastsat i de aftaler , som Fælles
skabet har indgået med andre tredjelande .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                        På Rådets vegne
                                             formand
 ---pagebreak---                                                               BILAG II
KONGERIGET LAOS
UDEMRI G3I.mil STERIET
                                                   Vientiane , den 3 . januar 1974
Hr. generaldirektor ,
Jeg har den ære at gøre Dem bekendt med , at Laos besidder en kunstnerisk
arv , son finder udtryk i et håndværk, der er i stand til at hævde sig
stærkt "blandt de øvrige håndværk i Sydøstasien .
Indtil for ret kort tid siden var disse frembringelser udelukkende "bestemt
til stedligt "brug, idet man på grund af kvaliteten ikke kunne regne med
udførsel af varerne , medmindre man indførte en form for kontrol .
I nogle år har man gjort sig stadige anstrengelser for at få varernes kva­
litet til at svare til internationale normer uden at lade deres traditio­
nelle og oprindelige særpræg gå tabt .
Blandt de håndværksmæssige arbejder , som udelukkende er fremstillet i
hånden , kan først og fremmest nævnes stoffer vævet af natursilke og bom­
uld ( tørklæder , bordtæpper ), traditionelle genstande i rent sølv ( lødighed
999 ) 1 keramik, relieffer skåret i træ osv
Regeringen i Kongeriget Laos er sig bevidst , at man indtager en særstilling
på dette område .    Den anmoder derfor om , at Laos optages blandt de lande ,
der kan udføre deres håndværksvarer til medlemslandene i Det europæiske
Rallesskab .
Denne anmodning fremsættes under henvisning til Rådets forordninger ( EØF )
nr . 2732/72 af 19 . december 1972 (håndvævede stoffer ) og nr. 2733/72 af
19 . december 1972 ( andre håndfremstillede varer ), som åbner toldkont ingen-
ter for disse varer .
 ---pagebreak--- Når Laos får ret til at udføre sine handværksvarer til Jtellesslcabets med­
lemslande , vil det overholde de betingelser , der er fastsat i de nævnte
forordninger fra Rådet for EØF , i særdeleshed kravet om at forelægge op-
rindelsescertifikater , som det vil blive betroet direktøren for Service
National de l'Artisanat et de l'Industrie at underskrive .
Ifodtag, hr . generaldirelctør , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
 ---pagebreak---                                                                 BILAG III
  HEFUBLIKKM SRI LANKAs
  AltBASSADE I BELGIEN
                                                        Den 6 , februar 1974
  Hr. generaldirekt0r ,
  Jeg tillader mig at henvise til mit "brev nr « B/EEC/ 5A af 23 . januar 1974 >
  hvori det meddeles Dem , at Sri Lankas regering ønslcer at drage fordel af
  det særlige toldfri kontingent på 2 mio regningsenheder for håndvævede
  stoffer ( FTT ex 55«09 )» Under den drøftelse , jeg i går havde med hr . C.
  Paoli , anførte jeg, at også Sri Lanka ønskede at drage fordel af det sær­
  lige toldfri kontingent på 2 mio regningsenheder for vævet stof af natur­
  silke , undtagen af bourettesilke ( FTT ex 50*09 ) • Ved nærværende brev øn-
/
  sker jeg at bekræfte mm anmodning over for hr . Paoli , og det vil glæde
  mig, om de nødvendige foranstaltninger træffes så hurtigt som muligt , for
  at Sri Lanka kan drage fordel af Fællesskabets toldfri kontingenter for
  begge kategorier af håndvævede stoffer , dvs.s
                              F.T.T.    ex 50.09
                           og F.T.T.    ex 55«°9