CELEX: 31977R1384
Language: it
Date: 1977-06-27 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1384/77 della Commissione, del 27 giugno 1977, che modifica i regolamenti (CEE) n. 585/77, (CEE) n. 597/77 e (CEE) n. 612/77 per quanto concerne taluni regimi speciali applicati all' importazione nel settore delle carni bovine

Avis juridique important

|

31977R1384

Regolamento (CEE) n. 1384/77 della Commissione, del 27 giugno 1977, che modifica i regolamenti (CEE) n. 585/77, (CEE) n. 597/77 e (CEE) n. 612/77 per quanto concerne taluni regimi speciali applicati all' importazione nel settore delle carni bovine  

Gazzetta ufficiale n. L 157 del 28/06/1977 pag. 0016 - 0021 edizione speciale finlandese: capitolo 3 tomo 9 pag. 0015  edizione speciale greca: capitolo 03 tomo 18 pag. 0165  edizione speciale svedese/ capitolo 3 tomo 9 pag. 0015  edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 12 pag. 0213  edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 12 pag. 0213 

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1384/77 DELLA COMMISSIONE  del 27 giugno 1977  che modifica i regolamenti ( CEE ) n . 585/77 , ( CEE ) n . 597/77 e ( CEE ) n . 612/77 per quanto concerne taluni regimi speciali applicati all ' importazione nel settore delle carni bovine  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 805/68 del Consiglio , del 27 giugno 1968 , relativo all ' organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine ( 1 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 425/77 ( 2 ) , in particolare l ' articolo 13 , paragrafo 4 , lettera b ) , l ' articolo 14 , paragrafo 4 , lettera c ) , l ' articolo 115 , paragrafo 2 , e l ' articolo 25 ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 706/76 del Consiglio , del 30 marzo 1976 , relativo al regime applicabile a taluni prodotti agricoli e a talune merci risultanti dalla trasformazione di prodotti agricoli , originari degli Stati dell ' Africa , dei Caraibi e del Pacifico o dei paesi e territori d ' oltremare ( 3 ) , modificato dal regolamento ( CEE ) n . 328/77 ( 4 ) , in particolare l ' articolo 22 ,  considerando che le modalità particolari di applicazione del regime dei titoli d ' importazione e d ' esportazione nel settore delle carni bovine sono state stabilite con regolamento ( CEE ) n . 585/77 della Commissione , del 18 marzo 1977 ( 5 ) ; che tali modalità concernono , fra l ' altro , la presentazione delle domande di titolo e il rilascio dei titoli nell ' ambito dei regimi speciali applicati all ' importazione di giovani bovini maschi destinati all ' ingrasso e di carni bovine congelate destinate alla trasformazione ;  considerando che l ' esperienza dimostra che le vigenti disposizioni non bastano a impedire abusi , i quali rischiano di deviare i suddetti regimi speciali dalle loro vere finalità economiche ; che è pertanto indispensabile una modifica di tali disposizioni ;  considerando che a tale scopo è opportuno modificare e completare le disposizioni dell ' articolo 1 , paragrafi 3 , 5 e 6 , del regolamento ( CEE ) n . 597/77 della Commissione , del 18 marzo 1977 , che stabilisce le modalità di applicazione del regime speciale d ' importazione di determinate carni bovine congelate destinate alla trasformazione ( 6 ) ; che è pure opportuno precisare maggiormente gli obblighi dell ' importazione , indicati all ' articolo 1 , paragrafi 1 e 3 , del regolamento ( CEE ) n . 612/77 della Commissione , del 24 marzo 1977 , che stabilisce le modalità di applicazione relative al regime speciale all ' importazione di taluni giovani bovini maschi destinati all ' ingrasso ( 7 ) ;  considerando che , in virtù dell ' articolo 19 del regolamento ( CEE ) n . 706/76 , non si applicano prelievi all ' importazione nei dipartimenti francesi d ' oltremare di taluni prodotti del settore delle carni bovine originari degli Stati ACP ; che , per tener conto di questa disposizione , occorre completare , ai fini di una maggiore chiarezza , il testo dell ' articolo 7 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 585/77 ;  considerando che il comitato di gestione per le carni bovine non ha espresso alcun parere nel termine stabilito dal suo presidente ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  L ' articolo 7 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 585/77 è modificato come segue :  « 1 . La domanda di titolo d ' importazione per i prodotti da importare in esenzione da dazi doganali , conformemente all ' articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 706/76 , ed eventualmente in esenzione da prelievi , conformemente all ' articolo 19 di detto regolamento nonchù il titolo medesimo recano :  a ) nella casella 12 , una delle menzioni seguenti :  - « Prodotto ACP/PTOM ( regolamento ( CEE ) n . 706/76 ) » ,  b ) nella casella 14 , la menzione dello Stato , paese o territorio d ' origine del prodotto » .  Articolo 2  L ' articolo 8 del regolamento ( CEE ) n . 585/77 è modificato come segue :   « Articolo 8  Per poter fruire del regime speciale all ' importazione di cui all ' articolo 13 del regolamento ( CEE ) n . 805/68 :  a ) la domanda di titolo verte su un quantitativo che non può essere inferiore a 50 capi ;  b ) la domanda di titolo e il titolo medesimo recano , nella casella 12 , una delle menzioni seguenti :  « Giovani bovini maschi destinati all ' ingrasso » .  Tale menzione è completata :  - da una delle menzioni seguenti :  « Peso per capo , fino a 300 kg » ,  - oppure , in caso di applicazione di un tasso di sospensione del prelievo stabilito separatamente per ciascuna delle categorie di animali di cui all ' articolo 13 , paragrafo 4 , del regolamento ( CEE ) n . 805/68 , da una delle menzioni seguenti , secondo il caso :  « Peso per capo inferiore a 80 kg » o « Peso per capo da 80 a meno di 220 kg » o « Peso per capo da 220 a 300 kg » ,  Il titolo è valido soltanto per i prodotti così designati ;  c ) il titolo reca , nella casella 20 , una delle menzioni seguenti :  « Prelievo ridotto del ... % . Titolo valido per ... ( quantitativo in cifre e in lettere ) animali » ,  La percentuale di riduzione del prelievo è quella fissata per il trimestre durante il quale è presentata la domanda di titolo . »  Articolo 3  L ' articolo 9 del regolamento ( CEE ) n . 585/77 è modificato come segue :  « Articolo 9  1 . Per poter fruire del regime speciale all ' importazione di cui all ' articolo 14 , paragrafo 1 , lettera a ) , del regolamento ( CEE ) n . 805/68 :  a ) la domanda di titolo o le domande di titoli presentate da uno stesso interessato vertono su un quantitativo globale corrispondente al minimo a 5 t di carne con osso e al massimo al 10 % del quantitativo fissato nel quadro del regime in causa , conformemente all ' articolo 14 , paragrafo 4 , lettera a ) , del regolamento ( CEE ) n . 805/68 , per il trimestre durante il quale la domanda o le domande vengono presentate ; 100 kg di carne con osso corrispondono a 77 kg di carne disossata ;  b ) la domanda di titolo e il titolo medesimo recano , nella casella 12 , una delle menzioni seguenti :  «  Carni destinate alla fabbricazione di conserve - regime a ) - presso ... ( indicazione precisa dello stabilimento di fabbricazione ) » ,  c ) il titolo reca , nella casella 20 , una delle menzioni seguenti :  « Prelievo sospeso . Titolo valido per ... ( quantitativo in cifre e in lettere ) kg » ,  2 . Se l ' interessato ha presentato più domande di titoli per prodotti appartenenti a sottovoci diverse della tariffa doganale comune , e se la sospensione del prelievo è autorizzata soltanto per una frazione dei quantitativi cui si riferiscono le domande , egli può chiedere al più tardi due giorni lavorativi prima del rilascio effettivo dei titoli , che i quantitativi oggetto di sospensione del prelievo siano riportati su uno o più d ' uno dei titoli richiesti , senza che per ogni titolo possa essere superato il quantitativo per il quale detto titolo è stato richiesto » .  Articolo 4  L ' articolo 10 del regolamento ( CEE ) n . 585/77 è modificato come segue :  « Articolo 10  1 . Per poter fruire del regime speciale all ' importazione di cui all ' articolo 14 , paragrafo 1 , lettera b ) , del regolamento ( CEE ) n . 805/68 :  a ) la domanda di titolo o le domande di titoli presentate da uno stesso interessato vertono su un quantitativo globale corrispondente al minimo a 5 t di carne con osso e al massimo al 10 % del quantitativo fissato nel quadro del regime in causa , conformemente all ' articolo 14 , paragrafo 4 , lettera a ) , del regolamento ( CEE ) n . 805/68 , per il trimestre durante il quale la domanda o le domande vengono presentate ; 100 kg di carne con osso corrispondono a 77 kg di carne disossata ;  b ) la domanda di titolo e il titolo medesimo recano , nella casella 12 , una delle menzioni seguenti :   « Carni destinate alla trasformazione - regime b ) » ,  c ) il titolo reca , nella casella 20 , una delle menzioni seguenti :  « Prelievo ridotto del ... % . Titolo valido per ... ( quantità in cifre e in lettere ) kg » ,  La percentuale di riduzione del prelievo è quella fissata per il trimestre durante il quale è presentata la domanda di titolo .  2 . Se l ' interessato ha presentato più domande di titoli per prodotti appartenenti a sottovoci diverse della tariffa doganale comune , e se la riduzione del prelievo è autorizzata soltanto per una frazione dei quantitativi cui si riferiscono le domande , egli può chiedere , al più tardi due giorni lavorativi prima del rilascio effettivo dei titoli , che i quantitativi oggetto di riduzione del prelievo siano riportati su uno o più dei titoli richiesti , senza che per ogni titolo possa essere superato il quantitativo per il quale detto titolo è stato richiesto » .  Articolo 5  L ' articolo 11 del regolamento ( CEE ) n . 585/77 è modificato come segue :  « Articolo 11  1 . Le domande di titolo di cui agli articoli da 8 a 10 possono essere presentate esclusivamente nei primi dieci giorni di ciascun trimestre . Esse sono ricevibili soltanto :  a ) se il regime speciale che vi è indicato è applicato il giorno designato per il rilascio effettivo del titolo ;  b ) se il richiedente è una persona fisica o giuridica che esercita un ' attività nel settore del bestiame e delle carni e risulta iscritta in un registro pubblico di uno Stato membro ;  c ) se il richiedente dichiara che nel trimestre in corso non ha presentato e s ' impegna a non presentare domande relative al medesimo regime speciale in Stati membri diversi da quello in cui è presentata la domanda ; qualora un unico interessato presenti domande relative al medesimo regime speciale in due o più Stati membri , tutte le domande sono irricevibili ;  d ) se , nel caso di cui all ' articolo 9 , il richiedente adduce la prova , giudicata soddisfacente dalle autorità competenti dello Stato membro in cui la domanda è presentata , che la fabbricazione delle conserve nello stabilimento indicato nella domanda è stata approvata dal responsabile di tale stabilimento .  2 . Il diciottesimo giorni di ogni trimestre , gli Stati membri comunicano alla Commissione mediante telescritto , prima delle ore 16 , l ' elenco dei richiedenti nonchù i quantitativi di prodotti oggetto delle domande presentate nel periodo indicato al paragrafo 1 , specificando il regime d ' importazione e , se del caso , le categorie di peso vivo nonchù , nel caso di cui all ' articolo 9 , gli stabilimenti indicati nelle domande .  Se il giorno di cui al comma precedente non è lavorativo nello Stato membro interessato , la comunicazione è effettuata il primo giorno lavorativo successivo , prima delle ore 16 .  3 . Il rilascio dei titoli ha luogo il trentesimo giorno di ciascun trimestre . Se tale giorno non è lavorativo nello Stato membro nel quale le domande sono state presentate , i titolo sono rilasciati il primo giorno lavorativo successivo .  4 . I quantitativi richiesti possono venire ridotti .  5 . Per ciascuno dei regimi di cui agli articoli da 8 a 10 , tutte le domande emananti da un unico interessato sono considerate come una domanda unica .  6 . La cauzione è svincolata immediatamente , proporzionalmente alla quantità per la quale una domanda non è stata accolta .  7 . Se il quantitativo oggetto delle domande presentate nel periodo di cui al paragrafo 1 è inferiore al quantitativo stabilito per ciascun trimestre , può essere deciso che le domande di titolo possono essere ripresentate nel corso di uno o più periodi determinati del trimestre considerato . In tal caso sono fissate nuove date per comunicazione di cui al paragrafo 2 e per il rilascio dei titoli .  8 . In deroga all ' articolo 3 del regolamento ( CEE ) n . 193/75 , i diritti scaturenti dai titoli d ' importazione di cui agli articoli 8 a 10 non sono trasferibili .  9 . All ' atto della presentazione delle domande di titoli di cui agli articoli da 8 a 10 , il richiedente s ' impegna per iscritto o ad effettuare personalmente o far effettuare sotto la sua responsabilità , nello Stato membro indicato al momento dell ' assunzione di tale impegno ed in cui i prodott saranno immessi in libera pratica , secondo il caso :  a ) le operazioni d ' ingrasso di cui all ' articolo 13 del regolamento ( CEE ) n . 805/68 ;  b ) le operazioni di trasformazione di cui all ' articolo 14 , paragrafo 1 , lettera a ) , di detto regolamento ;  c ) le operazioni di trasformazione di cui all ' articolo 14 , paragrafo 1 , lettera b ) , di detto regolamento .  Il richiedente s ' impegna inoltre per iscritto o ad effettuare personalmente , o a far effettuare sotto la sua responsabilità le operazioni di trasformazione di cui alla lettera b ) nello stabilimento menzionato nella domanda , conformemente all ' articolo 9 , paragrafo 1 , lettera b ) » .  Articolo 6  1 . L ' articolo 1 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 597/77 è modificato come segue :  « 1 . Il beneficio della sospensione totale o parziale del prelievo all ' importazione , di cui all ' articolo 14 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 805/68 , è subordinato :  a ) alla dichiarazione scritta , resa dall ' importatore all ' atto dell ' importazione , attestante che le carni congelate sono destinate , nello Stato membro d ' importazione ,  aa ) alla fabbricazione delle conserve di cui all ' articolo 14 , paragrafo 1 , lettera a ) , del regolamento ( CEE ) n . 805/68 , o  bb ) alla fabbricazione di altri prodotti di cui all ' articolo 14 , paragrafo 1 , lettera b ) , del regolamento suddetto ;  b ) alla costituzione , da parte dell ' importatore , di una cauzione di importo pari alla parte sospesa del prelievo valido il giorno dell ' importazione ;  c ) all ' impegno , assunto per iscritto dall ' importatore al momento dell ' importazione , di versare l ' importo supplementare di cui al paragrafo 8 per il quantitativo di carni congelate importate per il quale non viene addotta la prova prevista dal paragrafo 3 ;  d ) per quanto concerne il regime di cui all ' articolo 14 , paragrafo 1 , lettera b ) , del regolamento ( CEE ) n . 805/68 , all ' impegno , assunto per iscritto dall ' importatore al momento dell ' importazione , di indicare alle autorità competenti dello Stato membro d ' importazione , entro il termine di un mese dalla data d ' importazione , lo stabilimento o gli stabilimenti importate saranno trasformate » .  2 . L ' articolo 1 , paragrafo 3 , del regolamento ( CEE ) n . 597/77 è modificato come segue :  « 3 . Salvo caso di forza maggiore , la cauzione di cui al paragrafo 1 , lettera b ) , è svincolata totalmente o parzialmente soltanto se , entro i sei mesi successivi al mese dell ' importazione , è addotta la prova , giudicata soddisfacente dalle autorità competenti dello Stato membro d ' importazione , che , entro i tre mesi successivi al mese dell ' importazione , tutte le carni congelate importate , o parti di esse , sono state trasformate nello stabilimento menzionato nel titolo d ' importazione o indicato conformemente al paragrafo 1 , lettera d ) . La cauzione è svincolata proporzionalmente al quantitativo per il quale è stata addotta la prova dell ' avvenuta trasformazione .  La cauzione è svincolata immediatamente dopo la produzione di tale prova .  L ' importo della cauzione non svincolata è incamerato a titolo di prelievo » .  3 . L ' articolo 1 , paragrafi 5 e 6 , del regolamento ( CEE ) n . 597/77 , è modificato come segue :  « 5 . Per conserve ai sensi dell ' articolo 14 , paragrafo 1 , lettera a ) , del regolamento ( CEE ) n . 805/68 si intendono i prodotti di cui alla sottovoce 16.02 B III b ) 1 bb ) della tariffa doganale comune , contenenti , in peso , almeno il 20 % di carni della specie bovina , grasso e frattaglie esclusi , ed il cui peso netto complessivo sia rappresentato per almeno l ' 85 % da carni della specie bovina e da gelatina .  6 . Per fabbricazione ai sensi dell ' articolo 14 , paragrafo 1 , lettera b ) , del regolamento ( CEE ) n . 805/68 si intende la trasformazione in prodotti diversi da quelli di cui all ' articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a ) , di detto regolamento e diversi da quelli di cui al paragrafo 5 del presente articolo » .  4 . L ' allegato del regolamento ( CEE ) n . 597/77 è modificato come segue :  « ALLEGATO  Prodotti * Coefficienti *  I . Conserve diverse da quelle omogeneizzate , contenenti le seguenti percentuali di carni della specie bovina : * *  1 . 80 % o più di carne , escluse le frattaglie e il grasso * 1,50 *  2 . 60 % o più e meno dell ' 80 % di carne , escluse le frattaglie e il grasso * grasso *  1,10 * *  3 . 40 % o più e meno del 60 % di carne , escluse le frattaglie e il grasso * 0,90 *  4 . 20 % o più e meno del 40 % di carne , escluse le frattaglie e il grasso * 0,30 *  II . Per le conserve omogeneizzate , il coefficiente applicabile è uguale alla cifra corrispondente alla quantità , espressa in chilogrammi , di carni congelate disossate impiegata per la fabbricazione di un chilogrammo di conserve » . *  Articolo 7  1 . L ' articolo 1 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 612/77 è modificato come segue :  « 1 . Il beneficio della sospensione totale o parziale del prelievo all ' importazione , di cui all ' articolo 13 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 805/68 è subordinato :  a ) alla dichiarazione scritta , resa dall ' importatore all ' atto dell ' importazione , attestante che i giovani bovini sono destinati , nello Stato membro d ' importazione , a essere ingrassati per un periodo di 120 giorni decorrente dal giorno d ' immissione in libera pratica ;  b ) alla costituzione , da parte dell ' importatore , di una cauzione di importo pari alla parte sospesa del prelievo valido il giorno dell ' importazione ;  c ) all ' impegno , assunto per iscritto dall ' importatore al momento dell ' importazione , di versare l ' importo supplementare di cui al paragrafo 5 per gli animali importati per i quali non sia stata addotta la prova prevista dal paragrafo 3 ;  d ) all ' impegno , assunto per iscritto dall ' importatore al momento dell ' importazione , di indicare alle autorità competenti dello Stato membro d ' importazione , entro il termine di un mese dalla data d ' importazione , l ' azienda o le aziende in cui i giovani bovini sono destinati all ' ingrasso » .  2 . L ' articolo 1 , paragrafo 3 , del regolamento ( CEE ) n . 612/77 è modificato come segue :  « 3 . Salvo caso di forza maggiore , la cauzione è svincolata totalmente o parzialmente soltanto se  è addotta l prova alle autorità competenti dello Stato membro d ' importazione che il giovane bovino :  a ) è stato ingrassato nell ' azienda o nelle aziende indicate conformemente al paragrafo 1 , lettera d ) ;  b ) non è stato macellato prima della fine del periodo di cui al paragrafo 1 , lettera a ) , o  c ) è stato macellato prima della fine di tale periodo per motivi di ordine ovvero è morto per malattia o infortunio .  La cauzione è svincolata immediatamente dopo la produzione di tale prova » .  Articolo 8  Il presente regolamento entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elemento e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , il 27 giugno 1977 .  Per la Commissione  Il Vicepresidente  Finn GUNDELACH  ( 1 ) GU n . L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag . 24 .  ( 2 ) GU n . L 61 del 5 . 3 . 1977 , pag . 1 .  ( 3 ) GU n . L 85 del 31 . 3 . 1976 , pag . 2 .  ( 4 ) GU n . L 46 del 18 . 2 . 1977 , pag . 1 .  ( 5 ) GU n . L 75 del 23 . 3 . 1977 , pag . 5 .  ( 6 ) GU n . L 76 del 24 . 3 . 1977 , pag . 1 .  ( 7 ) GU n . L 77 del 25 . 3 . 1977 , pag . 18 .