CELEX: C2001/317/19
Language: es
Date: 2001-11-10 00:00:00
Title: Asunto C-315/01: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bundesvergabeamt, de fecha 11 de julio de 2001, en el asunto entre GAT Gesellschaft für Abfallentsorgungs-Technik GmbH, Wien y Österreichische Autobahnen und Schnellstraßen AG (ÖSAG), Salzburg

10.11.2001            ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 317/11
2.  ¿Resulta de las disposiciones de la Directiva 89/665/CEE,          5.    Para el caso de que se responda afirmativamente a
    en particular de su artı́culo 2, apartado 7, eventualmente               la cuestión no 4, el organismo responsable de los
    en relación con las disposiciones de la Directiva                       procedimientos de recurso, ¿está en tal supuesto facultado
    92/50/CEE (2), en particular con sus artı́culos 25 y 32,                 en virtud del artı́culo 2, apartado 7, de la Directiva
    apartado 2, letra c) o de cualquier otra disposición de                 89/665/CEE, eventualmente en relación con otras disposi-
    Derecho comunitario, en particular si se tiene en cuenta                 ciones de Derecho comunitario, para apercibir o imponer
    la interpretación del Derecho comunitario con arreglo al                multas a entidades adjudicadoras, o multas y penas
    principio del efecto útil, que una cláusula de la licitación          privativas de libertad a los miembros de los órganos de
    que prohı́be la subcontratación para realizar partes                    dirección de las mismas, adecuadas a discreción judicial,
    esenciales de la prestación, impide al licitador, en contra             cuando las entidades adjudicadoras o los miembros de
    de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, en especial,              sus órganos de dirección no cumplen los mandatos del
    de la sentencia recaı́da en el asunto C-176/98 «Holst Italia             organismo responsable de los procedimientos de recurso?
    contra Commune di Cagliari», acreditar, mediante el
    contrato celebrado con el subcontratista, que efectiva-
    mente dispone de los medios de terceros, y, de este modo,          (1) DO 1989, L 395, p. 33.
    lo priva del derecho de basarse en los medios de                   (2) DO 1992, L 209, p. 1.
    terceros para acreditar su capacidad, o de acreditar que
    efectivamente dispone de los medios de terceros, resulta
    tan manifiestamente contraria al Derecho comunitario
    que debe entenderse que un contrato celebrado con
    base en tal licitación es nulo, en particular, cuando el
    ordenamiento jurı́dico interno ya contiene disposiciones
    que prevén la nulidad de contratos ilı́citos?
                                                                       Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                       lución del Bundesvergabeamt, de fecha 11 de julio de
3.  De las disposiciones de la Directiva 89/665/CEE, en                2001, en el asunto entre GAT Gesellschaft für Abfallent-
    particular de su artı́culo 2, apartado 7 o de cualquier otra       sorgungs-Technik GmbH, Wien y Österreichische Auto-
    disposición de Derecho comunitario, en particular si se                bahnen und Schnellstraßen AG (ÖSAG), Salzburg
    tiene en cuenta la interpretación del Derecho comunitario
    con arreglo al principio del efecto útil, ¿se deriva la
    nulidad de un contrato contrario a la resolución de un                                   (Asunto C-315/01)
    organismo nacional responsable de los procedimientos
    de recurso en el sentido del artı́culo 2, apartado 8, de la                                 (2001/C 317/19)
    Directiva 89/665/CEE, relativa a la anulación de la
    decisión de la entidad adjudicadora de no revocar la
    licitación, en particular cuando el ordenamiento jurı́dico        Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
    interno ya contiene disposiciones que prevén la nulidad            sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
    de los contratos ilı́citos o contrarios a las buenas costum-       resolución del Bundesvergabeamt, dictada el 11 de julio de
    bres y, por otra parte, dicho ordenamiento jurı́dico               2001, en el asunto entre GAT Gesellschaft für Abfallentsor-
    interno no ofrece ninguna base para ejecutar de manera             gungs-Technik GmbH, Wien y Österreichische Autobahnen
    eficaz y coercitiva frente a la entidad adjudicadora la            und Schnellstraßen AG (ÖSAG), Salzburg, y recibida en la
    resolución del organismo responsable de los procedi-              Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 13 de agosto de 2001. El
    mientos de recurso?                                                Bundesvergabeamt solicita al Tribunal de Justicia que se
                                                                       pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
4.  Las disposiciones de la Directiva 89/665/CEE, en parti-            1.    ¿Cabe deducir del artı́culo 2, apartado 8, de la Directiva
    cular su artı́culo 2, apartado 1, letra b), eventualmente en             89/665/CEE (1) en materia de recursos, de otra disposición
    relación con su artı́culo 2, apartado 7, ¿deben interpre-               de dicha Directiva o de cualquier otra disposición de
    tarse en el sentido de que, cuando el ordenamiento                       Derecho comunitario, que a la autoridad competente para
    jurı́dico interno no ofrece otra base para ejecutar de                   tramitar un procedimiento de recurso en el sentido del
    manera eficaz y coercitiva frente a la entidad adjudicadora              artı́culo 1, apartado 1, de la citada Directiva, incluido el
    la resolución del organismo responsable de los procedi-                 ejercicio de las facultades que le atribuye su artı́culo 2,
    mientos de recurso, dicho organismo está facultado para                 apartado 1, letra c), le está prohibido apreciar de oficio y
    obligar a la entidad adjudicadora a anular la decisión                  con independencia de las alegaciones de las partes
    ilı́cita mediante un mandato ejecutivo en aplicación                    del procedimiento de recurso, aquellas circunstancias
    directa del artı́culo 2, apartado 1, letra b) en relación               jurı́dicamente significativas para la adjudicación que en
    con el artı́culo 2, apartado 7, a pesar de que en los                    su opinión son relevantes para resolver dicho recurso?
    procedimientos de recurso interpuestos por licitadores en
    el sentido del artı́culo 1, apartado 1, de la Directiva            2.    ¿Se opone el artı́culo 2, apartado 1, letra c), de la Directiva
    89/665/CEE, el ordenamiento jurı́dico interno tan sólo                  89/665/CEE en materia de recursos, eventualmente en
    autoriza al organismo responsable de los procedimientos                  relación con cualesquiera otros principios de Derecho
    de recurso a anular de modo no ejecutivo las decisiones                  comunitario, a una decisión de la autoridad competente
    de las entidades adjudicadoras?                                          para tramitar procedimientos de recurso en el sentido del
 ---pagebreak--- C 317/12               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     10.11.2001
     artı́culo 1, apartado 1, de la citada Directiva, incluido el      Recurso interpuesto el 24 de agosto de 2001 contra la
     ejercicio de las facultades que le atribuye su artı́culo 2,       República Italiana por la Comisión de las Comunidades
     apartado 1, letra c), que desestima un recurso de un                                           Europeas
     licitador indirectamente dirigido a obtener una indemni-
     zación cuando el procedimiento de licitación adolezca ya                               (Asunto C-323/01)
     de una ilegalidad esencial, en virtud de una decisión de la
     entidad adjudicadora, distinto de la impugnada por el                                      (2001/C 317/20)
     licitador, porque el eventual perjuicio del licitador tam-
     bién se habrı́a producido por otras razones, con indepen-         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
     dencia de la decisión recurrida?                                 presentado el 24 de agosto de 2001 un recurso contra
                                                                       la República Italiana formulado por la Comisión de las
3.   En el supuesto de que se respondiese negativamente a la           Comunidades Europeas, representada por los Sres. Richard
     cuestión 1 a): ¿Prohı́ben las disposiciones de la Directiva      Wainwright y Roberto Amorosi, en calidad de agentes.
     93/36/CEE (2) sobre coordinación de suministros, y en
     particular lo dispuesto en sus artı́culos 15 a 26, que, en
                                                                       La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
     la tramitación de procedimientos de licitación, la entidad
     pública adjudicadora no tenga en cuenta las referencias          1.   Declare que la República Italiana ha incumplido las
     sobre los productos ofrecidos por los licitadores al                   obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
     comprobar la aptitud de éstos, sino que los adopte como                98/101/CE de la Comisión (1), de 22 de diciembre de
     criterio de adjudicación, de modo que la evaluación                  1998, por la que se adapta al progreso técnico la Directiva
     desfavorable de dichas referencias no dé lugar a la                    91/157/CEE del Consejo (2), relativa a las pilas y a
     exclusión del licitador del procedimiento de licitación,             los acumuladores que contengan determinadas materias
     sino tan sólo a que, en un sistema de puntuación, una de             peligrosas, al no haber adoptado las disposiciones legales,
     las ofertas en que, por ejemplo, la evaluación desfavorable           reglamentarias y administrativas necesarias para dar cum-
     de las referencias se pudiese compensar con un precio                  plimiento a la citada Directiva o, en cualquier caso, al no
     inferior obtenga un resultado peor?                                    haber comunicado las citadas disposiciones a la Comisión.
4.   En el supuesto de que se respondiese negativamente a las          2.   Condene a la República Italiana al pago de las costas del
     cuestiones 1 a) y 2: ¿Es compatible con las disposiciones              procedimiento.
     pertinentes del Derecho comunitario, incluido el artı́-
     culo 26 de la Directiva 93/36/CEE, con el principio de
     igualdad de trato y con las obligaciones internacionales          Motivos y principales alegaciones
     de las Comunidades, un criterio de adjudicación según
     el cual las referencias de los productos se evalúan              El carácter vinculante de los artı́culos 249 CE, párrafo tercero,
     exclusivamente en función del número de referencias, sin        y 10 CE, párrafo primero, obliga a los Estados miembros
     examinar si la experiencia de las entidades adjudicadoras         a adoptar todas las medidas necesarias para garantizar el
     con el producto ha sido positiva o negativa y, además,           cumplimiento de las obligaciones establecidas en las Directivas,
     sólo se tienen en cuenta las referencias procedentes del         respetando los plazos previstos en las mismas. El plazo de que
     área comunitaria de los Alpes?                                   se trata expiró el 1 de enero de 2000 sin que Italia hubiera
                                                                       dictado las disposiciones necesarias.
5.   ¿Es compatible con el Derecho comunitario y, en parti-
     cular, con el principio de igualdad de trato, un criterio de
     adjudicación con arreglo al cual tan sólo cabe otorgar          (1) DO L 1 de 5.1.1999, p. 1.
     una evaluación positiva a la posibilidad ofrecida a la           (2) DO L 78 de 26.3.1991, p. 38.
     entidad adjudicadora de inspeccionar el objeto de la
     licitación en un radio de 300 km?
6.   En el supuesto de que se respondiese afirmativamente a
     la cuestión 2 o negativamente a las cuestiones 3 ó 4:
     ¿Debe interpretarse el artı́culo 2, apartado 1, letra c),         Recurso de casación interpuesto el 29 de agosto de 2001
     de la Directiva 89/665/CEE en materia de recursos,                por Telefon & Buch Verlagsgesellschaft mbH contra la
     eventualmente en relación con cualesquiera otros princi-         sentencia dictada el 14 de junio de 2001 por el Tribunal
     pios de Derecho comunitario, en el sentido de que si la           de Primera Instancia de las Comunidades Europeas (Sala
     infracción de la entidad adjudicadora consiste en la             Cuarta) en los asuntos acumulados T-357/99 y T-358/99,
     inclusión de un criterio de adjudicación ilı́cito, el licitador Telefon & Buch Verlagsgesellschaft mbH contra Oficina
     tan sólo tiene derecho a indemnización cuando se acredite       de Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y
     de forma concreta que, sin el criterio de adjudicación           modelos) (OAMI) (recibido mediante fax de 27 de agosto
     ilegal, el licitador hubiera presentado la oferta más                                         de 2001)
     favorable?
                                                                                             (Asunto C-326/01 P)
(1) DO 1989, L 395, p. 33.                                                                      (2001/C 317/21)
(2) DO 1993, L 199, p. 1.
                                                                       En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                       presentado el 29 de agosto de 2001 un recurso de casación