CELEX: 31977R0178
Language: de
Date: 1977-01-31 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 178/77 der Kommission vom 27. Januar 1977 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

4
31 . 1 . 77                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr . L 27 / 1
                                                                     i
                                                  (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                    VERORDNUNG ( EWG) Nr. 178/ 77 DER KOMMISSION
                                                           vom 27 . Januar 1977
                                             zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                          In der Verordnung ( EWG ) Nr. 1380/75 der Kommis­
 GEMEINSCHAFTEN —                                                         sion vom 29 . Mai 1975 ( 5 ), zuletzt geändert durch die
                                                                         ■Verordnung ( EWG ) Nr. 1834/ 76 (B), wurden die
  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Fluro­                        Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
  päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                       gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
 gestützt auf die Verordnung ( EWG ) Nr. 974/71 des                       ( EWG ) Nr. 1380/75 für die Zeit vorn 19 . bis 25 .
  Rates vom 12 . Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                     Januar 1977 im Kassageschäft festgestellten Wechsel­
  politische Maßnahmen , die in der Landwirtschaft im                     kurse für das englische Pfund und das irische Pfund
  Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                         führen zu einer Abweichung des obengenannten Un­
                                                                          terschieds von mehr als einem Punkt von dem für die
 Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaäten
 zu treffen sind ('), zuletzt geändert durch die Verord­                 vorhergehende Festsetzung der Ausgleichsbeträge zu­
nung ( EWG ) Nr. 557 / 76 (-), insbesondere auf Arti­                    grunde gelegten Prozentsatz —
kel 3 ,
                                                                         HAT FOLGE N1)K VERORDNUNG ERLASSEN :
 in Erwägung nachstehender Gründe :
 Die mit der Verordnung ( EWG ) Nr. 974/71 einge­                                                       Artikel I
 führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die
 Verordnung ( EWG) Nr. 572/76 der Kommission vom                          (1)       In Anhang 1 , Teile 1 , 2, 3 , 4, 5 , 7 und 8 der
  15 . März 1976 ( 3), zuletzt geändert durch die Verord­                Verordnung ( EWG ) Nr. 572/76 werden die Spalten
 nung ( EWG ) Nr . 113 /77 ( 4 ), festgesetzt worden .                   United Kingdom und Ireland durch die entsprechen­
                                                                         den Spalten in Anhang 1 dieser Verordnung ersetzt.
 Nach Artikel 3 der Verordnung ( EWG ) Nr. 974/71
 sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern , wenn                      ( 2)     Die Anhänge II und III der Verordnung ( EWG)
 der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­                    Nr. 572/ 76 werden durch die Anhänge II und III die­
 nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von                        ser Verordnung ersetzt.
 dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­
 legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­                                                     Artikel 2
 gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­
 schieds vorzunehmen .                                                    Diese Verordnung tritt am 31 . Januar 1977 in Kraft .
                   Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                   Mitgliedstaat.
                   Brüssel , den 27 . Januar 1977
                                                                                                  h /ir die Kommission
                                                                                                    Der Vizepräsident
                                                                                                   Finn GUN DELACH
 (')  ABl . Nr.  L  106 vom 12 . 5 . 1971 , S. I.
 ( 2) ABl . Nr.  L  67 vom F5 . 3 . 1976, S. I.
 (3 ) ABl . Nr.  L  68 vom 15 . 3 . 1976, S. 5 .                          ( 5 ) ABl . Nr. L 139 vom 30 . 5 . 1975 , S. 37 .
 (<)  ABl . Nr , L  20 vom 24 , 1 . 1977 , S. 1 ,                         ( 8 ) ABl . Nr . L 203 vom 29 . 7 . 1976, S. 30 .
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 31 . 1.77                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 27/3
                 ANNEXE 1 — ANNEX I — ANHANG 1 — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                            PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE la — DEEL 1 — DEL 1
                             SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                     SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l ' importation
                                                                               et à percevoir à l' exportation
                      Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                    and charged on exports
                           CCT heading No                                Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                          doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                 Belob , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        United Kingdom            Ireland             Italia       1 rance
                                                                 L/ t                L/t              Lit/ t         FF / 1
                                    1                              5                   6'               7              8
             10.01 A                                        2 1 , S 1 fi           8,424
             10,02                                          119,146
                                                               ^, 146              7 , 84 S
             10.03                                           1 X , .S.V.           7,237
             10.04                                           18,302                6,964
             10.05 B                                         19,079                6,932
             10.07 B                                         I.S , 704             7,125
             10.07 C                                        1 8,752                6,783
             11 . 01 A                                     27,326               10,731
             11.01 B                                       24,008                  9,920
             11.02 AI b )                                  29,512                I 1,589
             ii . oi c :                                    19,233                 7,382
             11.01 1 )                                       18 ,668               7,104
             11.01 F. 1                                    26,71 1                 9,705
             11.01 E 11                                     19,461                 7,071
          ex 11.01 G (')                                    19,078                 7,268
          ex 11.01 G (B)                                    19,127                 6,918
             11.02 A II                                     19,529                 8,002
             11.02 AIII                                    26,398               10,132
             11.02 AIV                                     25,623                  9,750
             11.02 A Va ) 1                                34,343               12,478
             11.02 A Va ) 2                                34,343               12,478
             11.02 A V b)                                   19,461                7,071
 ---pagebreak--- Nr. L 27/4                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   31 . 1 . 77
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                               and charged on exports
                          CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                             £/t                £/ 1             Lit/t         FF/ t
                                  1                           5                  6                 7             8
           ex 11.02 A VII (x)                              19,078             7,268
           ex 11.02 A VII (2)                              19,127             6,918
              11.02 B I a) 1                               19,233             7,382
              11.02 B I a) 2 aa)                           18,668             7,104
              11.02 B I a) 2 bb)                           18,668             7,104
              11.02 B I b) 1                              26,398            10,132
              11.02 B I b) 2                              25,623              9,750
              11.02 B II a)                               21,946              8,593
              11.02 B II b)                                19,529             8,002
              11.02 B 11 c)                                19,461             7,071
           ex 11.02 B II d) (x)                           19,078              7,268
           ex 11.02 B II d ) (2)                           19,127             6,918
              11.02 C I                                   21,946              8,593
              11.02 CII                                    19,529             8,002
              11.02 C III                                 30,169            11,579
              11.02 C IV                                   18,668             7,104
              11.02 C V                                   19,461              7,071
           ex 11.02 C VI (*)                              19,078             7,268
           ex 11.02 C VI (2)                              19,127              6,918
              11.02 D I                                   21,946              8,593
              1 1.02 D II                                 19,529              8,002
              11.02 D III                                  19,233            7,382
              11.02 D IV                                  18,668              7,104
              11.02 D V                                   19,461             7,071
           ex 11.02 D VI i1)                              19,078             7,268
           ex 11.02 D VI (2)                              19,127             6,918
              11.02 E I a) 1                              19,233             7,382
              11.02 E I a ) 2                             18,668             7,104
              11.02 E I b) 1                              26,398            10,132
              11.02 E I b) 2                              32,944            12,536
              11.02 E II a )                              21,946              8,593
              11.02 E II b)                               19,529              8,002
              11.02 E II c)                               20,987             7,625
           ex 11.02 E II d) 2 O                           19,078             7,268
           ex 11.02 E II d) 2 (2)                         19,127             6,918
              11.02 F I                                   21,946              8,593
              11.02 F II                                  19,529              8,002
              11.02 F III                                 19,233             7,382
 ---pagebreak--- 31 . 1.77                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr . L 27/5
                                                                      Montants a octroyer à l'importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                             and charged on exports
                        CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr . des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom       Ireland             Italia        France
                                                            £/t               £/t              Lit./t         FF/t
                                 1                           5                 6                 7              8
             11.02 F IV                                   18,668            7,104
             11.02 F V                                    19,461            7,071
          ex 11.02 F VII O                                19,078            7,268
          ex 11.02 F VII (2)                              19,127             6,918
             11.02 G I                                    16,137             6,318
             11.02 G II                                   14,310             5,199
             11.06 A                                       3,394             1,303
             11.06 B I                                    30,718           11,161
             11.06 B II                                   30,718           11,161
             11.07 A I a)                                 38,298           14,995
             11.07 A I b)                                 28,616           11,204
             11.07 All a)                                 33,563           12,882
             11.07 All b)                                 25,078             9,625
             11.07 B                                      29,226           11,217
             11.08 A I                                    30,718           11,161
             11.08 A III                                  54,442           18,739
             11.08 AIV                                    30,718           11,161
             11.08 A V                                    30,718           11,161
             11.09                                        98,986           34,071
             17.02 B II a) (3)                            40,067           14,557
             17.02 B II b) (3)                            30,718           11,161
             17.05 B I                                    40,067           14,557
             17.05 B II                                   30,718           11,161
             23.02 A I a)                                  5,945             2,259
             23.02 A I b)                                 19,024             7,230
             23.02 A II a)                                 4,756             1,807
             23.02 A II b)                                19,024             7,230
             23.03 A I                                    38,159           13,864
             23.07 B I a) 1                                3,053             1,109
             23.07 B I a) 2 (4)                           28,589             9,898
             23.07 B I  b) 1                               9,540             3,466
             23.07 B I  b) 2 (5)                          35,076           12,255
             23.07 B I  c) 1 (7)                          19,079             6,932
             23.07 B I  c) 2 (6) (7)                      44,615           15,721
 ---pagebreak---  Nr . L 27/6                                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      31 . 1 . 77
(') Millet, Millet, Hirse, Miglio, Gierst, Hirse.
(s) Sorgho, Grain sorghum, Sorghum, Sorgo, Sorgho, Sorghum .
(3) Le produit relevant de la sous-position 17.02 B 1 est, en vertu du reglement ( CEE) n° 2730/75 , soumis au meme montant compensatoire que ceux
    relevant de la sous-position 17.02 B II .
    Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same compensatory amount as pro­
    ducts falling within subheading 17.02 B II.
    Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung ( EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen Ausgleichsbetrag wie
    die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
    11 prodotto di cui alia sottovoce n. 17.02 B I e soggetto a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75, allo stesso importo compensativo previsto per
    i prodotti di cui alia sottovoce n . 17.02 B II .
    Het produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening (EEG) nr. 2730/75 onderworpen aan hetzelfde compenserende
    bedrag als de Produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II .
    Denne vare, der henhører under pos . 17.02 B I, er i medfor af forordning ( E0F) nr. 2730/75 underkastet samme udligningsbeløb som varer henharende
    under pos . 17.02 B II .
(4) (5) C) Dans les échanges avec les pays tiers , ce montant est affecté du coefficient de :
           In trade with third countries this amount is affected by coefficients of :
           Im Handelsverkehr mit dritten Ländern wird der Betrag mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
           Negli scambi con i paesi terzi , a tale importo si applica il coefficiente di :
            In het handelsverkeer met derde landen wordt het bedrag met de volgende coefficienten vermenigvuldigd :
            Ved handel med tredjelande skal dette belebet udregnes med folgende koefficienter :
                         Deutschland            Belgique           Nederland
                                                                                         United­
                                                                                                            Ireland                Italia           France
                                               Luxembourg                              Kingdom
             (4)                                                                           1,636             1,632
             ñ                                                                             1,518             1,511
             n                                                                             1,408             1,398
                    S'il s'agit de produits contenant du lait écrémé en poudre vendus au titre du reglement (CEE) n° 2054/76 (JO n° L 228 du 20. 8. 1976,
                    p . 17), modifie par le reglement ( CEE ) n° 2808/76 (JO n°      L 323 du 22 . 11 . 1976, p . 27), le montant compensatoire applicable dans
                    les échanges avec les pays tiers est affecté du coefficient de : •
                    As regards products containing skimmed-milk powder sold           under the provisions of Regulation (EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228 ,
                    20 . 8 . 1976 , p . 17), as amended by Regulation (EEC) No       2808/76 ( OJ No L 323 , 22 . 11 . 1976, p . 27), the compensatory amount in
                    trade with third countries is multiplied by the coefficient :
                    Handelt es sich um Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten , das gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl . Nr. L 228 vom
                    20 . 8 . 1976, S. 17), geändert durch die Verordnung (EWG ) Nr. 2808/76 (ABl . Nr. L 323 vom 22 . 11 . 1976, S. 27), verkauft wurde ,
                    wird der Ausgleichsbetrag im Handel mit Drittländern mit folgenden Koeffizienten multipliziert :
                    Qualora si tratti di prodotti che contengono latte scremato in polvere venduto in conformità al regolamento (CEE) n . 2054/76
                    (GU n . L 228 del 20 . 8 . 1976 , pag . 17), modificato dal regolamento ( CEE) n . 2808/76 (GU n . L 323 del 22 . 11 . 1976, pag . 27),
                    all'importo compensativo applicabile negli scambi con i paesi terzi si applica il coefficiente di :
                    Voorzover het Produkten betreff die magere-melkpoeder bevatten en worden verkocht uit hoofde van Verordening (EEG) nr . 2054/76
                     (PB nr . L 228 van 20 . 8 . 1976, blz . 17), gewijzigd bij Verordening (EEG ) nr . 2808/ 76 (PB nr . L 323 van 22 . 11 . 1976 , blz . 27) >
                    wordt het in het handelsverkeer met derde landen van toepassing zijnde compenserende bedrag vermenigvuldigd met de coefficient :
                    For så vidt angår produkter indeholdende skummetmælkspulver, solgt under forordning (E0F) nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af 20. 8 . 1976,
                    s . 17), sendret ved forordning ( E0F) nr. 2808/ 76 (EFT nr . L 323 af 22 . 11 . 1976 , s . 27), skal det monetäre udligningsbeløb , der
                    anvendes ved handel med tredjelande , multipliceres med folgende koefficient :
                                                 Belgique                                United­
                         Deutschland                               Nederland                                Ireland                Italia           France
                                               Luxembourg                               Kingdom
               4)                                                                          1,456             1,453
               ")                                                                          1,371             1,366
               e)                                                                          1,292             1,285
            Toutefois, dans le cas où ces produits contiennent du lait écrémé en poudre et soit :
            a) de la farine de poisson ou de l'huile de poisson et/ou de l'huile de foie de poisson ,
            b) du charbon actif et/ou un melange de jaune tartrazine (E 102) et bleu patente V (E 131 ) ou de rouge cochenille A (E 124) ou du bleu patente
                  V (E 131 ),
            c) du carbonate de fer et/ou du sulfate de fer et/ou du sulfate de cuivre,
            le montant compensatoire, k appliquer dans les échanges intracommunautaires et avec les pays tiers, est respectivement :
            — pour la sous-position 23.07 B I a) 2 celui de la sous-position 23.07 B I a) 1 ,
             — pour la sous-position 23.07 B I b) 2 celui de la sous-position 23.07 B I b) 1 ,
            — pour la sous-position 23.07 B I c) 2 celui de la sous-position 23.07 B I c) 1 .
            However where these products contain skimmed-milk powder and either :
             ( a) fish meal for fish oil and/or liver oil,
             (b) active carbon and/or a mixture of Tartazine Yellow (E 102) and Patent Blue (E 131 ) or Cochineal Red A (E 124) or Patent Blue V (E 131 ),
             ( c) iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
            the compensatory amount to be applied in intra-Community trade and in trade with third countries shall be respectively :
            — on subheading 23.07 B I a ) 2 that for subheading 23.07 B I a) 1 ,
            — on subheading 23.07 B I b) 2 that for subheading 23.07 Bib) 1 ,
            — on subheading 23.07 B I c) 2 that for subheading 23.07 B I c) 1 .
            Wenn jedoch diese Erzeugnisse Magermilchpulver und eines der folgenden Erzeugnisse enthalten :
             a) Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran,
            b) Aktivkohle und/oder eine Mischung aus Tartrazingelb (E 102) und Patentblau V (E 131 ) oder Cochenillerot A (E 124) oder Patentblau
                  V (E 131 ),
             c) Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
            werden im innergemeinschaftlichen Handel und im Handel mit Drittländern
             — für die Tarifstelle 23.07 B I a) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I a) 1 ,
            — für die Tarifstelle 23.07 B I b) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I bl 1
                  und
            — für die Tarifstelle 23.07 B I c) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I c) 1
            angewandt.
 ---pagebreak--- 31 . 1 . 77                                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                       Nr. L 27/7
             Tuttavia , nel caso in cu idetti prodotti contengano latte scremato in polvere e sia
              a ) farina di pesce o olio di pesce e/o di fegato di pesce,
             b) carbone attivo e/o una miscela di giallo tartrazina (E 102) e blu patente V (E 131 ) o di rosso cocciniglia A (E 124) o blu patente V (E 131 ),
              c) carbonato di ferro e/o solfato di ferro e/o solfato di rame,
             l'importo compensativo, da applicare negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi, e rispettivamente :
             — per la sottovoce 23.07 B I a) 2 quello della sottovoce 23.07 B I a) 1 ,
             — per la sottovoce 23.07 B I b) 2 quello della sottovoce 23.07 B I b) 1 ,
              —- per la sottovoce 23.07 B 1 c) 2 quello della sottovoce 23.07 B I c) 1 .
             Wanneer evenwel deze produkten magere-melkpoeder bevatten en
             a) vismeel of visolie en/of visleverolie,
             b) actieve kool en/of een mengsei van tartrazinegeel (E 102 ) en patentblauw V (E 131 ) of cochenille-rood A (E 124) of patentblauw V
                  (E 131 ),
             c ) iizercarbonaat en/of ijzersulfaat en/of kopersulfaat
             wordt het in het      intra-communautaire handelsverkeer en het handelsverkeer met derde landen toe te passen compenserende bedrag voor
             respectievelijk
             — onderverdeling     23.07 B I a) 2 dat van onderverdeling 23.07 B I a) 1 ,
             — onderverdeling     23.07 B I b) 2 dat van onderverdeling 23.07 B I b) 1 ,
             — onderverdeling     23.07 B I c) 2 dat van onderverdeling 23.07 B I c) 1 .
             Dog, när disse produkter indeholder skummetmælkspulver og enten
             a) fiskemel eller fiskeolie og/eller fiskelevertran,
             b) aktivt kul og/eller en blanding af tartrazingult (E 102) og patent blue V (E 131 ) eller cochenilleredt A (E 124) eller patentblue V (E 131 ),
              c) jerncarbonat og/eller jernsulfat og/eller kobbersulfat,
             anvendes det monetäre udligningsbeløb til veksling inden for Fasllesskabet og med tredjelande, henholdsvis
             — for underposition 23.07 B I a) 2 i stedet for underposition 23.07 B I a) 1 ,
             — for underposition 23.07 B I b ) 2 i stedet for underposition 23.07 B I b) 1 ,
             — for underposition 23.07 B 1 c) 2 i stedet for underposition 23.07 B I c) 1 .
(') Pour les produits relevant de la sous-position 23.07 BI c) 1 ou 2 du tarif douanier commun , d'une teneur en poids supérieure ä 50% de produits relevant
     de la position 07.06 ou 11.06 du tarif douanier commun, les montants compensatoires monétaires sont applicables aux produits relevant de la sous­
     position 07.06 A du tarif douanier commun (reglement ( CEE ) n° 1497/76, JO n° L 167 du 26 . 6 . 1976, p. 2 ).
(7) For products falling within subheading 23.07 B I c) 1 or 2 of the Common Customs Tariff, containing more than 50% by weight of products falling within
     heading No 07.06 or 11.06 thereof the monetary compensatory amounts shall be those applicable to products falling within subheading 07.06 A thereof
     ( Regulation ( EEC) No 1497/76, OJ No L 167, 26 . 6 . 1976, p. 2 ).
(') Für Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der Tarifnummer 07.06 oder 11.06 des
     Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie für die Erzeugnisse der Tarifstelle
     07.06 A des Gemeinsamen Zolltarifs (Verordnung ( EWG) Nr. 1497/76, ABl . Nr. L 167 vom 26. 6 . 1976, S. 27).
(7 ) Per i prodotti di cui alla sottovoce 23.07 B I c) 1 o 2 della tariffa doganale comune, contenenti in peso più del 50% di prodotti della voce 07.06 o 11.06
     della tariffa doganale comune, gli importi compensativi monetari sono quelli applicabili ai prodotti di cui alla sottovoce 07.06 A della tariffa (Regola­
     mento (CEE) n . 1497/76, GU n . L 167 del 26. 6. 1976, pag . 27).
(7) Voor de Produkten van de onderverdelingen 23.07 B I c) 1 en 2 van het gemeenschappelijk douanetarief met een gehalte van meer dan 50 gewichtspercenten
     aan Produkten van post 07.06 of 11.06 van het gemeenschappelijk douanetarief worden de monetaire compenserende bedragen toegepast die gelden voor
     de produkten van onderverdeling 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief ( Verordening ( EEG) nr. 1497/76, PB nr. L 167 van 26. 6 . 1976, blz. 27 ).
(7 ) De monetæsre udligningbeløb for produkter henharende under underpos. 23.07 Bl c) 1 eller 2 i den fselles toldtarif med et indhold af produkter henherende
     under pos . 07.06 eller 11.06 i den faelles toldtarif, der er hajere end 50 vægtprocent, er de samme som dem , der gadder for produkter henherende under
     pos . 07.06 A i den feiles toldtarif ( Forordning ( E0F) nr. 1497/76, EFT nr. L 167 af 26 . 6 . 1976, s . 27).
 ---pagebreak--- Nr. L 27/ 8                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    31 . 1 . 77
                            PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2
               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                               and charged on exports
                          CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                           £/ 100 kg         £/100 kg          Lit /100 kg    FF/100 kg
                                    1                           5                6                  7             8
               01.03 A II a)                               11,487             4,103
               01.03 A II b)                               13,506             4,825
               02.01 A III a) 1                            17,564             6,274
               02.01 A III a) 2                            27,224             9,725
               02.01 A III a) 3                            21,428             7,654
               02.01 A  III  a)  4                         28,453            10,164
               02.01 A  III  a)  5                         15,280             5,458
               02.01 A  III  a)   6 aa)                    28,453            10,164
            ex 02.01 A  III  a)   6 bb) (x)                28,453            10,164
            ex 02.01 A  III  a)   6 bb) (2)                21,428             7,654
               02.05 A I                                     7,377            2,635
               02.05 A II                                    8,606            3,074
               02.05 B                                       4,215             1,506
               02.06 B I a) 1                               17,564            6,274
               02.06 B I a) 2 aa)                          23,711              8,470
               02.06 B I a) 2 bb)                          23,711              8,470
               02.06 B I a) 2 cc)                          26,345             9,411
               02.06 B I a) 3                              27,224             9,725
               02.06 B I a) 4                              21,428             7,654
               02.06 B I a) 5                              28,453            10,164
               02.06 B I a ) 6                             15,280             5,458
            ex 02.06 B I a) 7 (*)                          28,453            10,164
            ex 02.06 B I   a) 7 (2)                        21,428             7,654
               02.06 B I   b) 1                            26,345             9,411
               02.06 B I   b) 2 aa)                        26,345             9,411
               02.06 B I   b) 2 bb)                        26,345             9,411
               02.06 B  I  b) 2 cc)                        28,980            10,352
               02.06 B I   b) 3 aa)                        35,127            12,548
               02.06 B I   b) 3 bb)                        49,529           17,693
               02.06 B I   b) 4 aa)                        24,589             8,784
               02.06 B I   b) 4 bb)                        38,991            13,928
               02.06 B I   b) 5 aa)                        36,884            13,175
 ---pagebreak--- 31 . 1.77                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 27/9
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l' exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                               Amounts to be granted on imports
                                  commun
                                                                                      and charged on exports
                             CCT heading No
                                                                            Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                                                                                 e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                             doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                             gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                              United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                                  £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                       1                               5                6                  7               8
               02.06  B    I  b) 5 bb)                           49,003            17,504
               02.06  B    I  b)  6 aa)                           17,564             6,274
               02.06  B    I  b)  6 bb)                          25,467              9,097
               02.06  B    I  b)  7 aa)                          36,884            13,175
               02.06  B    I  b) 7 bb)                           49,529            17,693
               02.06 B II a)                                       5,620             2,008
               02.06 B II c)                                      18,442             6,588
               02.06 B II d)                                      21,252             7,591
               02.06 B II e)                                      10,538             3,764
               02.06 B II f)                                      15,456             5,521
               02.06 B II g)                                      15,456             5,521
               15.01 A I ( a)                                       5,620             2,008
               15.01 A II                                           5,620             2,008
               16.01 A                                            26,872              9,599
               16.01 B I (b) (3 )                                 43,909           15,685
               16.01 B II (b) (3)                                 30,912           11,042
               16.02 A II                                         24,765              8,846
               16.02 B III a) laa)                                46,544           16,626
               16.02 B III a) 1 bb)                               38,640            13,803
               16.02 B III a) 1 cc) (3)                           26,345              9,411
               16.02 B III a) 2 (3)                               21,955              7,842
               16.02 B III a) 3                                   12,997              4,643
          (') — Jambons et morceaux de jambons, desosses ;
               — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
               — Longes et morceaux de longes, désossés ;
               — Filets .
          11) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
               — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
               — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
               — Tenderloins .
          t1 ) — Schinken, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
               — Schultern , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
               — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
               — Filet.
          (l) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
               — Spalle, anche in parti, disossate ;
               — Lombate, anche in parti, disossate ;
               — Filetto .
          (l) — Ham en delen van ham, zonder been ;
               — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
               — Karbonadestreng en delen daarVan , zonder been ;
               — Filet.
          j1 ) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
               — Bov og stykker deraf, udbenet ;
               — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
               — Mørbrad .
 ---pagebreak--- Nr . L 27 / 10                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 31 . 1 . 77
               i2) Produits autres que ceux visés sous (J).
               (2) Other products than those falling under (*).
               (2)  Andere Erzeugnisse als unter (') genannt .
               (2)  Prodotti diversi da quelli di cui al punto (*).
               (a)  Andere produkten dan vermeld bij (').
               (2)  Varer med undtagelse af de under (l) nævnte.
               (') L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                    conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n0 2403 /69 . Au moment de l'accomplissement
                    des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui octroie le montant compensa­
                    toire monétaire , l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                    à ces conditions .
               (s) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                    conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC ) No 2403 /69 . The exporter or importer at the
                    time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State granting
                    the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
               (s) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                    der Verordnung (EWG) Nr. 2403/69 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                    Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                    keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag gewährt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                    Bedingungen entsprechen .
               (s) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                    delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 2403/69. Al momento dell '
                    ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che concedono
                    l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                    in causa rispondono a queste condizioni .
               (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                    aan de voorwaarden voor de toekenning van de in Verordening (EEG) nr. 2403/69 bedoelde restituties . De
                    betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                    Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                    produkten aan deze voorwaarden voldoen .
               (s) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF)
                    nr. 2403/69 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                    i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der yder det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
                    tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende varer opfylder disse betingelser.
               (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes.
               (a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
               (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
               (a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
               (a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                    autoriteiten .
               (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
               ( b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                    conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
               (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages imported in containers which also contain preservative
                    liquid are based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
               (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                    halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
               (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                    vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
               ( b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                    alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
               (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                    pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- 31 . 1.77                               Amtsblatt der Europäischen ( iemeinschaften                                           Nr . L 27 11
                          PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3
                    SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                   RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                             OKSEKØD
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
           Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                             bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l' exportation
                    Numéro du tarif douanier
                                                                            Amounts to be granted on imports
                                                                                   and charged on exports
                             commun
                                                                         Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                                                                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                        de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                          United Kingdom          Ireland              Italia        France
                                                              £ / 100 ke         £ / 100 kg         Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                 1                                 5                  6                   7             8
                                             — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
          01.02 A II a)                                       17,023               5,859
          01.02 A II b) 0)                                    17,023               5,859
                                                 — Poids net/ Net weight/ Reingewicht/ Peso netto/ Nettogewicht/Nettovægt —
          02.01 A II a) 1 aa) 11                              32,345              11,133
          02.01 A II a) 1 aa) 22                              25,876               8,906
          02.01 A II a) 1 aa) 33                              38,813              13,359
          02.01 A II a) 1 bb) 11                              32,345              11,133
          02.01 A II a) 1 bb) 22                              25,876               8,906
          02.01 A II a) 1 bb) 33                              38,813              13,359
          02.01 A II a) 1 cc) 11                              32,345              11,133
          02.01 A II a) 1 cc) 22                              36,941              12,715
          02.01 A II a) 2 aa) (2)                             28,770               9,902
          02.01 A II a) 2 bb) (2)                             23,016               7,922
          02.01 A II a) 2 cc) (2)                             35,962              12,378
          02.01 A II a) 2 dd) 11 (2)                          28,770               9,902
          02.01 A II a) 2 dd) 22 aaa) (2)                     35,962              12,378
          02.01 A II a) 2 dd) 22 bbb) (2) (3)                 35,962              12,378
          02.01 A II a) 2 dd) 22 ccc) (2)                     35,962              12,378
          02.06 C I a) 1                                      32,345              11,133
          02.06 C I a) 2                                      36,941              12,715
 ---pagebreak--- Nr . L 27 / 12                                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                          31 . 1 . 77
r ) Le montant compensatoire n'est pas perçu dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
             de Fribourg .
i1 ) The compensatory amount will not be levied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       ( b ) for bulls, heifers , and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(1) Der Ausgleichsbetrag wird nicht erhoben im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
i 1 ) L'importo di compensazione non è riscosso nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a ) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia , bruna , gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo .
(') Het compenserende bedrag wordt niet geheven in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent :
       a ) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
            Pinzgauer ras ,
       b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
C ) Kompensationsbeløbet opkræves ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a ) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå , brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre-, ko - og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (2) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(2 ) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
(2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes.
 (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
        Communities .
 ( 3 ) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht .
 (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee.
 (3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
        en bepalingen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
        heder i De europæiske Fællesskaber.
 ---pagebreak--- 31 . 1 . 77                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr . L 27 / 13
                              PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 * — DEEL 4 — DEL 4
            SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                 commun                                           and charged on exports
                             CCT heading No                            Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland             Italia          France
                                                                 £                  £                 Lit               FF
                                     1                           5                  6                   7                8
                                                             — 100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/100 stk . —
            01.05 A                                            0,742              0,275
                                                                    — 100 kg --
            01.05 B I                                          2,917              1,072
            01.05 B II                                         4,876              1,810
            01.05 B III                                        4,138              1,536
            01.05 B IV                                         3,099              1,150
            01.05 B V                                          5,047              1,873
            02.02 A I a)                                       3,664              1,346
            02.02 A  I b)                                      4,167              1,531
            02.02 A  I c)                                      4,540              1,668
            02.02 A  II a)                                     5,735              2,128
            02.02 A  II b)                                     6,966              2,585
            02.02 A  II c)                                     7,739              2,872
            02.02 A  III a)                                    5,911              2,194
            02.02 A  III b)                                    6,462              2,398
            02.02 A IV                                         4,427              1,643
            02.02 A V                                          7,210              2,676
            02.02 B I                                        11,693               4,333
            02.02 B II a) 1                                    4,994              1,835
            02.02 B II a) 2                                    8,512              3,159
            02.02 B II  a)  3                                  7,109              2,638
            02.02 B II  a)  4                                  4,870              1,807
            02.02 B II  a)  5                                  7,931             2,943
            02.02 B II  b)                                     3,800              1,408
            02.02 B II  c)                                     2,631              0,975
            02.02 B II  d)   1                                 9,694              3,597
            02.02 B II  d)   2                                 7,304             2,711
 ---pagebreak--- Nr. L 27 / 14                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             31 . 1 . 77
                                                                             Montants a octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                         Numero du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                  commun
                                                                                     and charged on exports
                              CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr . des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                                e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                              doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                 de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                             gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                           United Kingdom          Ireland             Italia          France
                                                                  £                   £                 Lit              FF
                                       1                          5                   6                  7                8
                                                                     — 100 kg —
              02.02 B II  d) 3                                  6,875               2,526
              02.02 B II  e) 1                                  9,370               3,477
              02.02 B II e) 2 aa )                              3,984               1,479
              02.02 B II e) 2 bb)                               6,862               2,546
              02.02 B II e) 3                                   6,458               2,373
              02.02 B II f)                                    11,693               4,333
              02.02 C                                           2,631               0,975
              02.05 C                                           5,846               2,167
                                                              — 100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/100 stk . —
              04.05 A I a )                                    0,464              0,172
                                                                      — 100 kg —
              04.05 A I b)                                      4,853               1,801
              04.05 B I a) 1                                  21,935                8,140
              04.05 B I a) 2                                    5,629              2,089
              04.05 B I b) 1                                    9,900              3,674
              04.05 B I b) 2                                  10,579               3,926
              04.05 B I b) 3                                  22,712               8,429
              35.02 A II a) 1                                 19,703               7,312
              35.02 A II a) 2                                   2,669              0,991
 ---pagebreak---                                                   TEIL 5
                                                                                                                                                                        31.1.77
                         SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                     Währungsausgleichsbeträge
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr erhoben werden
                                             United Kingdom                           Ireland                          Italia                        France
   arenbezeichnung                                                                    £/100 kg                      Lit ./ 100 kg                   FF/ 100 kg
                                                 £/100 kg
                                           ( a)               (b)               (a)               (b)         (a)                   (b)       (a)                (b)
         2                                             6                                 7                                S                             9
                                        0,101                  —            0,035
  ren Umschließungen mit
  von 2 Litern oder weniger              1,531 ( 4 )       0,398 ( 4 )      0,527               0,167
                                        1,482              0,388            0,510               0,164
                                        1,367              0,398            0,471               0,167
                                                                                                                                                                            Amtsblatt der
                                        1,065              0,398            0,367               0,167
                                        0,858              0,398            0,295               0,167
  halt :
                                                               —                                   —
shundertteilen oder weniger             3,445                                1,186
  bis 65 Gewichtshundert­
                                                                                                   —
                                                               —
                                        2,297                               0,791
                                                               —                                   —
  Gewichtshundertteilen                 1,148                               0,395
                                                               —                                   —
                                       17,487                               6,019
                                       12,940              0,398            4,454               0,167
                                       12,940              0,398            4,454               0,167
                                                                                                                                                                       Europäischen Gemeinschaften
                                       10,492              0,398            3,611               0,167
                                                               —                                   —
                                       17,487 (2)                           6,019 (2)
                                       12,940 (2)          0,398 (2)        4,454 (2)        0,167 (2:
                                       12,940              0,398            4,454               0,167
                                       10,492              0,398            3,611               0,167
                                                               —                                   —
                                        6,647                               2,530
    fettfreier Milchtrockenmasse :
shundertteilen oder weniger             3,497              0,398            1,204               0,167
  Gewichtshundertteilen                 6,359              0,398            2,189               0,167
                                                               —                                   —
                                       21,386 (3)                           7,896 (3)
                                                                                                                                                                          Nr. L 27/ 15
 ---pagebreak---                                                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr erhoben werden
                                                                                                            Italia                        France
                                                                                                                                                                Nr. L 27/ 16
                                     United Kingdom                         Ireland
 Warenbezeichnung                        £/100 kg                           £/100 kg                     Lit./ 100 kg                    FF/ 100 kg
                                    a              (b)               a)                (b)         (a)                  (b)        (a)                (b)
                                               6                                7                             8                              9
        2
                                  17,487 (3)                       6,019 (3)
                                  12,940 (3)       0,398           4,454 (3)           0,167
                                  10,492 (3)       0,398           3,611 (3)           0,167
                                  17,487 (3)                       6,019 (3)
                                  12,940 (3)       0,398           4,454 (3)           0,167
                                  10,492 (3)       0,398           3,611 (3)           0,167
                                   8,182 (5)                       3,103 (5)
                                   4,451 (3)       0,398            1,532 (3)          0,167
  alt :
 s 80 Gewichtshundertteilen (6)                    0,398                               0,167
ehr, jedoch weniger als
ndertteilen (6)                   32,978 (')                      13,884
                                                                                                                                                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
ehr Gewichtshundertteilen (6)     33,803 (7)                      14,231
                                                   0,398                               0,167
                                  35,341                          13,328
                                  28,703                          10,924
                                  23,257                            8,839
n Grana Padano und Parmi­
                                  40,666                          15,106
                                  32,500 (8)                      12,352
                                                                                                                                                                31 . 1 . 77
 ---pagebreak---                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr erhoben werden                                    31 . 1 . 77
                                                  United Kingdom                            Ireland                        Italia                        France
       Warenbezeichnung
                                                      £/100 kg                             £/100 kg                     Lit./ 1 00 kg                   FF/ 100 kg
                                                (a)           (b)                  (a)                (b)         (a)                   (b)       (a)                (b)
               2                                          6                                      7                            8                             9
                                             30,173                             11,360
  cavallo, Provolone, Ragusano,
, Fontal, Fontina, Fynbo,
  rti, Maribo, Samsø, Tilsiter
   it einem Wassergehalt in der
      masse von 62 Gewichtshundert­
                                                               —
  niger                                      30,173                             1 1 ,360
  , Kernhem, Saint-Nectaire,
  Taleggio, Butterkäse sowie
      Wassergehalt in der fettfreien
  n mehr            als    62   Gewichts­
     nd mit einem Fettgehalt in der
                                                              —                                         -
  r als 10 Gewichtshundertteilen             17,487                              6,019
                                                              —
  r mehr Gewichtshundertteilen               23,614                              8,867
   alt in der Trockenmasse :
                                                              —                                       —
  s 10 Gewichtshundertteilen                  7,949                              2,736
                                                              —                                       —
 ehr Gewichtshundertteilen                   11,978                              4,481
                                                              —                                       —
                                             40,666                             15,106
                                                              —                                       —
                                             23,856                              9,433
                                                                                                                                                                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                                                              —                                       —
                                              6,699                              2,306
                                                                                                      —
                                              6,699                              2,306
                                                                                                      —
                                              6,129 (9)                          2,109     (9)
                                                                    -                                 —
                                            - 8,171 (9)                          2,813     (9)
                                                              —                                       —
                                              8,477 (9)                          2,924     (9)
                                                              —                                       —
                                              7,083 (9)                          2,456     (9)
                                                              —                                       —
                                              8,682 (9)                          2,988     (9)
        ht anders angegeben).
          igengewicht.
                                                                                                                                                                           Nr. L 27/ 17
 ---pagebreak--- Nr. L 27/ 18                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                31 . 1 . 77
                                                              Fußnoten
             H a) Auf diesen Betrag wird für Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76
                        (ABl. Nr. L 228 vom 20. 8. 1976) verkauft wird , der Koeffizient 0,88 angewandt.
                   b) Auf diesen Betrag wird für Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76
                        (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt
                        wird, der Koeffizient 0,58 angewandt.
             (2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verord­
                   nung (EWG) Nr. 990/72 denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der eventuelle Zusatz­
                   betrag ersetzt durch den Einheitsbetrag von :
                   — 10,214 £          je 100 Kilogramm für das Vereinigte Königreich ,
                   —■ 3,516 £          je 100 Kilogramm für Irland .
              (3) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgen­
                   der Teilbeträge:
                   a ) dem je 100 Kilogramm angegebenen Betrag, multipliziert mit Vioo des Gewichts von in
                         100 Kilogramm Erzeugnis enthaltener Milch und Rahm,
                    b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 Kilogramm Eigengewicht des
                        Erzeugnisses enthaltene Saccharose von Vioo des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung
                        unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebenen
                        Betrag.
              (4) Wenn es sich um Erzeugnisse der Tarifstelle 04.01 A II a) handelt, werden der Grundbetrag
                    sowie der Zusatzbetrag durch den einzigen Betrag von 3,315 ersetzt.
               (5) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe
                    folgender Teilbeträge:
                    a) dem je 100 Kilogramm angegebenen Betrag,
                    b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 Kilogramm Eigengewicht des
                         Erzeugnisses enthaltene Saccharose von Vioo des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung
                         unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebenen
                         Betrags .
               (8) Jedoch wird auf diesen Betrag für Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
                    — nach Verordnungen (EWG) Nr. 1282/72 (ABl . Nr. L 142 vom 22. 6. 1972) und Nr. 1717/72
                          (ABl . Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, der Koeffizient 0,4 angewandt; jedoch wird im
                         Vereinigten Königreich der Koeffizient 0,6 angewandt;
                    — nach Verordnung (EWG) Nr. 349/73 ( ABl . Nr. 1 . 40 vom 13 . 2 . 1973 ) ist, der Koeffizient
                         0,5 angewandt;
                    — nach Verordnung (EWG) Nr. 232/75 (ABl . Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) ist, der Koeffizient
                         0,35 angewandt; jedoch wird im Vereinigten Königreich der Koeffizient 0,40 angewandt.
                (7) Für die Einfuhren aus Neuseeland gemäß dem Protokoll Nr. 18 wird der Ausgleichsbetrag
                    auf 20,509 festgesetzt und der Koeffizient auf die Sonderabschöpfung nicht angewandt.
                (8) Für die Einfuhren aus Neuseeland gemäß dem Protokoll Nr. 18 wird der Ausgleichsbetrag
                     auf 17,707 festgesetzt und der Koeffizient auf die Sonderabschöpfung nicht angewandt.
                (®) Für den Handel mit Drittländern wird der Betrag mit dem Koeffizienten 1,7120 multipliziert.
                     Dieser Koeffizient beträgt jedoch 1,51 , wenn es sich um Erzeugnisse handelt, die gemäß
                     Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 verkauftes Magermilchpulver enthalten .
                     Im innergemeinschaftlichen Handel wird dieser Betrag mit dem Koeffizienten 1,7120 multi­
                     pliziert, wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 hergestellt
                     worden ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der
                     Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl . Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mit­
                     gliedstaat nach Italien versandt werden ,
 ---pagebreak--- 31 . 1.77                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 27/ 19
           Enthalten diese Erzeugnisse neben Magermilchpulver eines der folgenden Erzeugnisse :
           a) Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran,
           b) Aktivkohle und/oder eine Mischung aus Tartrazingelb (E 102 ) und Patentblau V (E 131 )
               oder Cochenillerot A (E 124) oder Patentblau V (E 131 ),
          c) Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
           so gelten folgende Währungsausgleichsbeträge im innergemeinschaftlichen Warenverkehr und
           für die Ausfuhren nach Drittländern :
                  Nummer des
                                   United Kingdom    Ireland
                  Gemeinsamen
                    Zolltarifs         £/ 100 kg    £ / 100 kg
           23.07 B 1 a ) 3
           23.07 B I a) 4                 —              —
           23.07 B I b ) 3              0,3U5        0,11 I
           23.07 B I c) 3               0,954         0,347
           23.07 B II                      —             —
           Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berück­
           sichtigen .
 ---pagebreak--- Nr . L27 / 2U                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                         31 . 1 . 77
                                   PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7
                        SECTEUR DU SUCRE — SUGAR — SEKTOR ZUCKER — SETTORE ZUCCHERO
                                                             SECTOR SUIKER — SUKKER
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                     Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                        Montants à octroyer a l'importation
                                                                                           et à percevoir à l'exportation (')
                             Numéro du tarif douanier
                                                                                         Amounts to be granted on imports
                                                                                               and charged on exports f1)
                                      commun
                                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                 CCT heading No                                         bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                              Nr. des Gemeinsamen
                                     Zolltarifs
                                                                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                                         e da riscuotere all'esportazione (')
                               Numero della tariffa
                                 doganale comune
                                                                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                           de uitvoer te heffen bedragen (')
                                    Nr. van het
                                gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                    douanetarief                                             og opkræves ved udførsel (')
                               Position i den telles
                                      toldtarif
                                                                      United Kingdom            Ireland             Italia              France
                                                                              £                    £                 Lit                   FF
                                          1                                   5                    6                  7                     8
                                                                                — 100 kg —
                  17.01 A (2)                                              4,819                1,659
                  17.01 A (3)                                              6,343                2,183
                  17.01 B (4)                                              5.388                1,854
                                                      par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (5)
                                                           by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                                  je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5)
                                                    per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti di prodotto in questione (s)
                                             per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (5)
                                            ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (6)
                  17.02 ex D (6)                                          0,0634               0,0218
                  17.02 E                                                 0,0634               0,0218
                  17.02 ex F (7 )                                         0,0634               0,0218
                  17.05 ex C (8)                                          0,0634               0,0218
('} Aucun montant compensatoire monétaire n'est applique au sucre                    (2) Denature .
    exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                    Denatured .
    (CEE) n" 3330/74 . Toutefois il est perçu lorsque les formalités                     Denaturiert .
    douanières d'exportation sont accomplies dans un Etat membre
    autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré .              Denaturati .
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                            Gedenatureerd .
    exported to non-member countries pursuant to Article 26 of Regu­                     Denatureret .
    lation (EEC) No 3330/ 74 . It shall be levied , however, where the
    customs export formalities are completed in a Member State other
    than that in which the export licence was issued .                               (3) Non dénaturé .
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Arti­                     Undenatured .
    kel 26 der Verordnung (¡EWG ) Nr . 3330/74 nach Drittländern aus­                    Nicht denaturiert .
    geführt wird . Der Währungsausgleichsbetrag wird jedoch erhoben ,                    Non denaturati .
    wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat
    als demjenigen abgewickelt werden , in dem die Ausfuhrlizenz erteilt                 Niet gedenatureerd .
    wurde .                                                                              Ikke denatureret .
(*) Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
    del regolamento ( CEE ) n . 3330/74 non si applica alcun importo                 (4) De la qualité type telle que définie au règlement (CEE) n° 431/68
    compensativo monetario . Quest'ultimo viene tuttavia riscosso se le
    formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno Stato mem­                   (JO n0 L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ).
    bro diverso da quello in cui è stato rilasciato il titolo d'esporta­                  Of the standard quality as defined by Regulation (EEC) No 431 /68
    zione .
                                                                                          ( OJ No L 89 , 10 . 4 . 1968 , p . 3 ).
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker
    die overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG ) nr . 3330/74                    Der Standardqualität wie in der Verordnung (EWG) Nr. 431/68
    wordt uitgevoerd naar derde landen . Dit bedrag wordt echter wel                     definiert (ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3).
    geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uitvoer in een andere
    Lid-Staat worden vervuld dan die waarin het uitvoercertificaat is                    Della qualità tipo definita nel regolamento (CEE) n . 431/68 (GU
    afgegeven .                                                                          n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3 ).
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til                   Van de standaardkwaliteit zoals bepaald in Verordening (EEG )
    tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF ) nr . 3330/74 .              nr . 431 /68 (PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , biz . 3 ).
    Det opkræves imidlertid , når toldbehandlingen ved udførsel er ble­
    vet foretaget i en anden medlemsstat end den , hvor eksportlicensen                   Af den standardkvalitet som er defineret i forordning (EØF)
    er blevet udstedt .                                                                   nr . 431 / 68 (EFT nr. L 89 af 10 . 4 . 1968 . s . 3).
 ---pagebreak--- 31 . 1.77                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               Nr . L 27 / 21
( 5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres         (6 ) Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
     calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions          Other sugars and syrups excluding sorbose .
     de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
     d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13             Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
     du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .                          Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
     The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose ,           Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
     shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation             Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
     (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
     Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
     Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als     ( 7) Sucres de la position tarifaire 17.01 caramélisés .
     Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­             Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
     stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr . 837/68
     und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)                     Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
     Nr . 394/70 bestimmt .                                                        Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati      Karamel uit suiker van post 17.01 .
     in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '          Karamel under pos . 17.01 .
     articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
     si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
     articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di        {") Autres , à l'exclusion des mélasses aromatisées ou additionnées de
     un'esportazione .                                                             colorants .
     Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt            Other, excluding molasses containing added flavouring or colouring
     gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,          material .
     lid 2, van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­                Andere , ausschließlich Melassen , aromatisiert oder gefärbt.
     komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                                   Altri , esclusi i melassi aromatizzati o colorati .
     Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
     beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,         Andere , met uitzondering van melasse, gearomatiseerd of met toe­
     stk. 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til          gevoegde kleurstoffen .
     bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved                 Andre, med undtagelse af melasse, tilsat smagsstoffer eller farve­
     udførsel .                                                                    stoffer .
 ---pagebreak--- Nr. L 27 / 22                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          31 . 1 . 77
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8a — DEEL 8 — DEL 8
                             MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N0 1059/69
                            PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                             VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                           ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                               VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                         Montants compensatoires mønetaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                 et à percevoir à l' exportation
                         Numéro du tarif douanier
                                                                              Amounts to be granted on imports
                                  commun
                                                                                     and charged on exports
                             CCT heading No
                                                                           Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                                e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                             doganale comune
                                                                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                 de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr. van het
                             gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                           United Kingdom          Ireland              Italia        France
                                                              £/100 kg            £ / 100 kg         Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                      1                            5                    6                  7              8
              18.06 D I a)                                     12,876 ( x)          4,432 (!)
              18.06 D I b)                                    12,876                4,432
              18.06 D II a) 1                                   6,896               2,501
              18.06 D II a) 2                                   6,896               2,501
              18.06 D  II b) 1                                20,425                7,704
              18.06 D  II b) 2 aa)                             11,405               4,195
              18.06 D  II  b) 2 bb)                           20,425                7,704
              18.06 D  II c)                                      (2)                  O
              19.04                                             3,606               1,310
              21.07 D I a) 1                                  15,740                5,417
              21.07 D I a ) 2                                 20,954                7,926
              21.07 D I b) 1                                    1,399               0,482
              21.07 D I b) 2                                    2,561               0,969
              21.07 Ó I b) 3                                  18,626                7,046
              21.07 D II a) 1                                 17,489 (3)            6,019 (3;
              21.07 D II a) 2                                 25,359                8,728
              21.07 D II a) 3                                 32,354              11,135
              21.07 D II a) 4                                 46,346              15,950
              21.07 D II b)                                       (4)                  (4)
              21.07 F II a) 1                                   4,656               1,761
              21.07 F II a) 2 aa)                               5,861               2,233
              21.07 F II  a)  2 bb)                             6,464               2,469
              21.07 F II  a)  2 cc)                             7,066               2,705
              21.07 F II  b)  1                                 5,544               2,067
              21.07 F II  b)  2 aa)                             6,496               2,451
              21.07 F II  b)  2 bb)                             7,098               2,687
 ---pagebreak--- 31 . 1 . 77                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 27 /23
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                          CCT heading No
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune
                                                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                          £/ 100 kg         £ / 100 kg         Lit / 100 kg  FF/ 100 kg
                                   1                            5                6                   7            8
            21.07 F II c) 1                                 6,242             2,307
            21.07 F II c) 2 aa)                             7,447             2,779
            21.07 F II c) 2 bb)                             7,899             2,956
            21.07 F II d) 1                                 7,51 1            2,744
            21.07 F II d) 2                                  8,565            3,157
            21.07 F II e)                                    9,413            3,399
            21.07 F III a) 1                                 9,313            3,523
            21.07 F III a) 2 aa)                           10,518             3,995
            21.07 F III a) 2 bb)                           J 1,120            4,230
            21.07 F III b) 1                               10,201             3,828
            21.07 F III b) 2                               11,152             4,213
            21.07 F III c) 1                               10,899             4,069
            21.07 F III c) 2                               11,953             4,481
            21.07 F III d) 1                               12,167             4,505
            21.07 F III d) 2                               12,619             4,682
            21.07 F III e)                                 13,119             4,833
            21.07 F IV a) 1                                13,970             5,284
            21.07 F IV a) 2                                15,174             5,756
            21.07 F IV b) 1                                14,858             5,590
            21.07 F IV b) 2                                15,632             5,893
            21.07 F IV c)                                  15,555             5,830
            21.07 F V a ) 1                                20,954             7,926
            21.07 F V a) 2                                 21,255             8,044
            21.07 F V b)                                   21,589             8,145
            21.07 F VI à F IX                                  (4)                (4)
            29.04 C III a) 1                                 3,282             1,192
            29.04 C III a) 2                                 5,708             1,965
            29.04 C III b) 1                                 4,675             1,698
            29.04 C III b) 2                                 8,118            2,794
            35.05 A                                          3,606             1,310
            38.19 T I a)                                     3,282             1,192
            38.19 T I b)                                     5,708             1,965
            38.19 T II a)                                    4,675             1,698
            38.19 T II b)                                    8,118            2,794
 ---pagebreak---  Nr. L 27/ 24                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      31 . 1 . 77
( J) Pour pâte à tartiner à base de sucre, de cacao en poudre, de               (3) At the request of the interested party the monetary compensatory
     matière grasse végétale et de noisettes, ne contenant pas de produits          amount will be calculated on the basis of the actual quantity of
     laitiers, le montant compensatoire monétaire est calculé en fonction           skimmed-milk powder contained in the goods .
     de la quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                   (3) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der tat­
                                                                                    sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
 i1) For paste for spreading on bread manufactured with sugar, cocoa                rechnet.
     powder, vegetable fat and hazelnuts, containing no milk products,
     the monetary compensatory amount is calculated in relation to              (3) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
     the quantity of sugar contained in the product.                                colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
                                                                                    scremato in polvere contenuto nella merce.
 (') Für Brotaufstrichp?ste, auf der Grundlage von Zucker, Kakaopulver,         (3) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
     Pflanzenfett und Haselnüssen, keine Milcherzeugnisse enthaltend,               serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
     wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der in diesen Waren                magere-melkpoeder welke het goed bevat.
     enthaltenen Mengen an Zucker berechnet.
                                                                                (3) På forespørgsel af de interesserede parter vil de monetære udlignings­
(l) Per paste da spalmare fatte con zucchero, cacao in polvere, materie             beløb blive beregnet på grundlag af den reelle mængde af skummet­
     grasse vegetali e nocciole, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo     mælkspulver indeholdt i varen.
     compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di            (4) Montant résultant de l'application aux quantités respectives de
     zucchero contenuta in tale merce.                                              céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
                                                                                    de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise , du
(l) Voor boterhampasta's, vervaardigd uit suiker, cacaopoeder ,                     montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
     plantenvet en hazelnoten, welke geen melkprodukten bevatten ,                  agricoles échangés en l'état.
     wordt het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van
     de hoeveelheid suiker welke het goed bevat.                                (4) Amount resulting from the application to the respective quantities
                                                                                    of cereals or products coming from their transformation, of sugar or
( 1) For smørbart pålæg fremstillet på grundlag af sukker, kakao­                   milk or milk products, contained in the goods of the compensatory
     pulver, vegetabilsk fedt og hasselnødder, men uden indhold af                  amount applicable, according to their nature, to the said agricultural
     mælkeprodukter, beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag              products exchanged in the natural state.
     af mængden af sukkerindholdet i varen .                                    14) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
(a) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des               Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
     sous-positions 21.07 F VI à F IX.                                              Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                    angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
(2) Amounts applicable following the case on goods under subheadings                Anwendung kämen.
     21.07 F VI to IX.                                                          (4) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                    o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
(2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 F VI             di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
     bis IX anwendbar sind .                                                        sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                    scambiati come tali.
(a) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da
     21.07 F VI a IX .                                                          (4) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
                                                                                    goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
(2 ) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
     onderverdeling 21.07 F VI tot en met IX, van toepassing zijn.                  bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
                                                                                    produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
(a) Beløb der finder anvendelse på varer, der henhører under position               verhandeld .
     21.07 F VI til IX.
                                                                                (4) Beløb, der er resultat af anvendelsen på visse mængder af korn og
 (3) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est            produkter, hvori korn indgår, sukker eller mælkeprodukter, der
     calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre        er sat i handelen, det anvendelige udligningsbeløb alt efter arten af de
     contenue dans la marchandise.                                                  ændrede landbrugsprodukter.
 ---pagebreak--- 31 . 1 . 77                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr . L 27/25
                                                         ANHANG 11
                           Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                      Erzeugnisse                                                   Mitgliedstaaten
                                                       Deutschland
                                                                                                        Vereinigtes     Frankreich
                                                                    Benelux     Irland          Italien
                                                                                                        Königreich
— Sektor Rindfleisch
— Sektor Schweinefleisch
— Sektor Milch und Milcherzeugnisse
— Sektor Zucker
                                                         0,907       0,986       1,095          1,199    1,336            1,161
— der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69
 — Sektor Getreide
— Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine
— Sektor Wein
 ---pagebreak--- Nr . L 27/26                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                31 . 1 . 77
             ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG 111 — ALLEGATO III — BIJLAGE UI —
                                                         BILAG UI
                               Application de l'article 2 bis du reglement (CEE) n° 974/71
                                Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                             Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                            Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                             Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                  Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
             Taux de change de la lire et de la livre anglaise (article 11 paragraphe 3 du règlement (CEE)
                                                         no 1380/75
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                           1380/75
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                    (EWG) Nr. 1380/75 )
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                      (CEE) n. 1380/75 )
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                         nr. 1380/75
             Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                            100 Lire (0 Roma + Milano)                =   4,18834 FB/Flux
                                                                          0,671006 Dkr
                                                                          0,272049   DM
                                                                          0,566614   FF
                                                                          0,284902   Fl
                                                                          0,0660175 £
                             1 £ (Noon rate London)                   = 63,5240      FB/Flux
                                                                         10,1974     Dkr
                                                                          4,13700    DM
                                                                          8,54930    FF
                                                                          4,33020    Fl