CELEX: 31996R2384
Language: fi
Date: 1996-12-16 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2384/96, annettu 16 päivänä joulukuuta 1996, viininvalmistuksesta peräisin olevien alkoholien myynnistä vientiin yksittäisillä tarjouskilpailuilla

17. 12. 96         I FI I                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   N:o L 326/3
                                              KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2384/96,
                                                 annettu 16 päivänä joulukuuta 1996,
                     viininvalmistuksesta peräisin olevien alkoholien myynnistä vientiin yksittäisillä
                                                            tarjouskilpailuilla
    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                  tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viinin hallin­
                                                                        tokomitean lausunnon mukaiset,
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­
   sen ,                                                                ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
   ottaa huomioon viinikaupan yhteisestä järjestämisestä 16
                                                                                                   1 artikla
   päivänä maaliskuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen
   (ETY) N:o 822/87 ('), sellaisena kuin se on viimeksi
   muutettuna asetuksella (EY) N:o 1 592/96 (2),                        Myydään kolmella yksittäisellä numeroidulla tarjouskilpai­
                                                                        lulla Nro 214/96 EY, 215/96 EY ja 216/96 EY yhteensä
                                                                        150 000 hehtolitraa asetuksen (ETY) N:o 822/87 35, 36 ja
   ottaa huomioon asetuksen (ETY) N:o 822/87 35, 36 ja 39               39 artiklassa tarkoitetusta tislauksesta saatua ja Ranskan ja
   artiklassa tarkoitetuilla tislauksilla saatujen ja interventio­      Espanjan interventioelinten hallussaan pitämää alkoholia.
   elinten hallussaan pitämien alkoholien myyntiä koskevista
  yleisistä säännöistä 12 päivänä joulukuuta 1988 annetun              Yksittäiset tarjouskilpailut N:o 214/96 EY, 215/96 EY ja
   neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3877/88 ('),                           216/96 EY koskevat kukin 50 000:ta hehtolitraa 100 tila­
                                                                       vuusprosentin alkoholia.
  sekä katsoo, että
                                                                                                  2 artikla
  komission asetuksessa (ETY) N:o 377/93 (4), sellaisena
  kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o                  Myyntiin saatettu alkoholi
  3152/94 f5), vahvistetaan asetuksen (ETY) N:o 822/87 35,
  36 ja 39 artiklassa tarkoitetuilla tislauksilla saatujen ja          — on tarkoitettu vietäväksi Euroopan yhteisön ulkopuo­
  interventioelinten hallussaan pitämien alkoholien myyntiä                 lelle ,
  koskevat yksityiskohtaiset säännöt,
                                                                       — on vietävä johonkin kolmanteen maahan, jossa siitä on
                                                                            poistettava vesi :
  olisi toteutettava yksittäisiä tarjouskilpailuja viininvalmis­
  tuksesta peräisin olevan alkoholin viemiseksi tiettyihin                  — yksittäisen tarjouskilpailun N:o 214/96 EY osalta
  Karibian ja Väli-Amerikan maihin hankintojen jatku­                            johonkin seuraavista kolmansista maista:
 vuuden varmistamiseksi näissä maissa ja viininvalmistuk­                       — Costa Rica,
 sesta peräisin olevan alkoholin yhteisön varastojen
 pienentämiseksi,                                                               — Guatemala,
                                                                                — Honduras, Swansaaret mukaan lukien,
 olisi säädettävä erityisestä vakuudesta alkoholien fyysisen                    — El Salvador,
 viennin varmistamiseksi yhteisön tullialueelta ja rangais­                     — Nicaragua,
 tava asteittaista vientiä varten vahvistetun päivämäärän
 noudattamatta jättämisestä; tämän vakuuden on oltava                      — yksittäisten tarjouskilpailujen N:o 215/96 EY ja
 riippumaton suoritusvakuudesta, jonka tarkoituksena on                         216/96 EY osalta johonkin seuraavista kolmansista
 varmistaa erityisesti alkoholien vienti varastoista sekä                       maista :
 tarjouskilpailussa mukana olleen alkoholin käyttö säädet­                      — Saint Kitts ja Nevis,
 tyihin tarkoituksiin,
                                                                                — Bahama,
viinialalla käytettäviä maatalouden muuntokursseja koske­                       — Dominikaaninen tasavalta,
vista tietyistä määräytymisperusteista ja erityisesti                           — Antigua ja Barbuda,
asetuksen (ETY) N:o 377/93 muuttamisesta annetussa                              — Dominica,
komission asetuksessa (ETY) N:o 2192/93 (*) säädetään
maatalouden muuntokursseista, joita sovelletaan yksittäi­                       — Brittiläiset Neitsytsaaret ja Montserrat,
siin tarjouskilpailuihin liittyvien maksujen ja vakuuksien                      — Jamaika,
muuntamiseen kansalliseksi valuutaksi, ja                                       — Saint Lucia,
                                                                                — Saint Vincent, Pohjois-Grenadiinit mukaan
(') EYYL N:o L 84, 27.3.1987, s. 1                                                  lukien ,
(2) EYYL N:o L 206, 16.8.1996, s. 31
(3) EYVL N:o L 346, 15.12.1988, s . 7                                           — Barbados,
M EYVL N:o L 43, 20.2.1993, s. 6                                                — Trinidad ja Tobago,
o EYVL N:o L 332, 22.12.1994, s. 34
(6) EYVL N:o L 196, 5.8.1993, s. 19                                             — Belize,
 ---pagebreak---    Nro L 326/4           FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   17 . 12. 96
            — Grenada, Etelä-Grenadnnit mukaan lukien ,              Tämän alkoholin viennin varmistavan vakuuden vapauttaa
            — Aruba,                                                 ainoastaan alkoholin hallussaan pitävä interventioelin
                                                                     kunkin sellaisen alkoholimäärän osalta, josta voidaan
            — Alankomaiden Antillit (Curacao, Bonaire, Saint         esittää todisteet siitä, että kyseinen määrä on viety tämän
               Eustatius, Saba ja Saint Martinin eteläiset osat),    asetuksen 6 artiklassa säädetyssä määräajassa.
            — Guyana,
            — Yhdysvaltain Neitsytsaaret,                            Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) Nro 2220/85 23
                                                                     artiklassa säädetään ja ylivoimaista estettä lukuun otta­
            — Haiti ,                                                matta, kun 6 artiklassa mainittua määräaikaa ei ole nouda­
                                                                     tettu, viiden ecun hehtolitralta 100 tilavuusprosentin alko­
  — on käytettävä ainoastaan polttoainealalla.                       holia suuruinen viennin varmistava vakuus menetetään
                                                                     a) 15 %:iin asti kaikissa tapauksissa,
                             3 artikla
                                                                     b) 0,33 % äin asti 15%:n vähentämisen jälkeen jäljelle
  Kyseessä olevien sammioiden sijainti ja viitetiedot, kunkin            jäävästä määrästä kutakin kyseisen määräajan ylittävää
                                                                         päivää kohden.
  sammion sisältämä alkoholimäärä, alkoholin alkoholipi­
  toisuus ja ominaisuudet sekä tietyt erityisedellytykset
  esitetään tämän asetuksen liitteessä I.                            3.     Suoritusvakuus vastaa 30:tä ecua hehtolitralta 100
                                                                    tilavuusprosentin alkoholia.
                            4 artikla                               Tämä suoritusvakuus vapautetaan asetuksen (ETY) N:o
                                                                    377/93 34 artiklan 3 kohdan b alakohdan säännösten
                                                                    mukaisesti .
  Myynti tapahtuu asetuksen (ETY) Nro 377/93 13—18 sekä
  30—38 artiklan säännösten mukaisesti .
                                                                    4. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 377/93 17
  Asetuksen (ETY) Nro 377/93 15 artiklasta poiketen tässä           artiklassa säädetään, viennin varmistava vakuus ja suoritus­
  asetuksessa tarkoitettujen tarjouskilpailujen tarjousten esit­    vakuus annetaan samanaikaisesti kullekin kyseiselle inter­
                                                                    ventioelimelle kunkin tämän asetuksen 1 artiklassa tarkoi­
  tämisen määräaika sijoittuu kuitenkin yksittäisen tarjous­
  kilpailun ilmoituksen julkaisemista seuraavien kahdek­            tetun tarjouskilpailun osalta viimeistään kyseisen alkoholi­
  sannen ja kahdennenkymmenennenviidennen päivän                    määrän siirtolomakkeen antopäivänä.
  välille .
                                                                    5.     Kansalliseksi valuutaksi muuntamiseen sovellettava
                                                                    maatalouden muuntokurssi on kyseistä tarjouskilpailua
                            5 artikla
                                                                    koskevien tarjousten esittämisen määräpäivänä voimassa
                                                                    oleva muuntokurssi ecuina hehtolitralta 100 tilavuuspro­
                                                                    sentin alkoholia ilmaistun viennin varmistavan vakuuden
  1.     Asetuksen (ETY) Nro 377/93 15 artiklassa tarkoitettu       osalta .
  osallistumisvakuus on 3,622 ecua hehtolitralta 100 tila­
 vuusprosentin alkoholia, ja se on annettava kustakin
 tämän asetuksen 1 artiklassa tarkoitetulla tarjouskilpailulla
                                                                                                6 artikla
 myyntiin saatetusta kokonaismäärästä.
 Tarjouksen pitäminen voimassa tarjousten jättämisen                1 . Tämän asetuksen 1 artiklassa tarkoitetulla tarjouskil­
 määräajan päättymisen jälkeen sekä viennin varmistavan             pailulla kilpailutettu alkoholi on vietävä viimeistään 30
 vakuuden ja suoritusvakuuden antaminen ovat komission              päivänä kesäkuuta 1997.
 asetuksen (ETY) Nro 2220/85 (') 20 artiklassa tarkoitetut
 osallistumisvakuudelle asetetut ensisijaiset vaatimukset.         2. Tarjouskilpailutettu alkoholi on käytettävä kahden
                                                                   vuoden määräajassa sen ensimmäisestä siirtopäivästä .
Annettu osallistumisvakuus vapautetaan jokaisen tämän
 asetuksen 1 artiklassa tarkoitetun tarjouskilpailun osalta
välittömästi sen jälkeen, kun tarjousta ei ole hyväksytty tai                                   7 artikla
 kun tarjouskilpailun voittaja on antanut viennin varmis­
 tavan vakuuden tai suoritusvakuuden kokonaisuudessaan
                                                                   Ollakseen hyväksyttävä tarjouksessa on oltava maininta
kyseisen tarjouskilpailun osalta.
                                                                   tarjouskilpailutetun alkoholin lopullisesta käyttöpaikasta
                                                                   sekä tarjouksen tekijän sitoumus sen toimittamisesta
2.      Viennin varmistava vakuus vastaa viittä ecua hehto­
                                                                   kyseiseen määräpaikkaan . Lisäksi tarjoukseen on liitettävä
litralta 100 tilavuusprosentin alkoholia, ja se on annettava       todisteet siitä, että tarjouksen tekijä on tehnyt velvoittavan
kunkin sellaisen alkoholimäärän osalta, jota kuhunkin              sopimuksen jonkin tämän asetuksen 2 artiklassa esitetyn
tämän asetuksen 1 artiklassa tarkoitettuun tarjouskilpai­          kolmannen maan polttoainealan toimijan kanssa, joka
luun liittyvä siirtolomake koskee .                                sitoutuu poistamaan veden tarjouskilpailutetuista alkoho­
                                                                   leista jossakin kyseisistä maista ja viemään ne maasta
(') EYVL N:o L 205, 3.8.1985, s . 5                                käytettäväksi ainoastaan polttoainealalla.
 ---pagebreak---   17. 12. 96          I FI I                   Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                               N:o L 326/ 5
                              8 artikla                                                       9 artikla
  1 . Ennen tarjouskilpailutetun alkoholin siirtämistä              1 . Tarjouskilpailujen N:o 215/96 EY ja 216/96 EY voit­
 interventioelin ja tarjouskilpailun voittaja ottavat kysei­       tajat voivat yhteisellä sopimuksella vaihtaa keskenään
 sestä alkoholista ristikkäisnäytteen ja suorittavat näytteen      saman määrän saman jäsenvaltion kuvatuissa sammioissa
 määrityksen varmistaakseen sen tilavuusprosentteina               varastoitua alkoholia näiden tarjouskilpailujen mukaisesti
 ilmaistun alkoholipitoisuuden .                                   säädettyjen määräpaikkojen osalta.
 Jos näytteen määrityksen lopulliset tulokset osoittavat,          2. Tällainen vaihto ei vaikuta millään tavalla kyseisten
 että siirrettävän alkoholin alkoholipitoisuuden ja tarjous­       tarjouskilpailujen voittajien velvollisuuksiin erityisesti
 kilpailuilmoituksessa mainitun alkoholin vähimmäisalko­           maksettavan hinnan , toimitusaikojen sekä heille kyseisellä
 holipitoisuuden välillä on ero, seuraavia säännöksiä sovel­       tarjouskilpailuilmoituksella ratkaistujen ja osoitettujen
 letaan :                                                          alkoholien käytön osalta.
  i) interventioelimen on ilmoitettava tästä samana päivänä        3.     Niiden tarjouskilpailun voittajien, jotka haluavat
     liitteen II mukaisesti komission yksiköille sekä varas­       ryhtyä tällaiseen vaihtoon, on ilmoitettava tästä ennakolta
     toijalle ja tarjouskilpailun voittajalle;                     kyseisille interventioelimille.
 ii) tarjouskilpailun voittaja voi                                 4.     Jos tämä vaihto vaikuttaa alkoholin siirtämisen
                                                                   sovittuun aikatauluun , tätä aikataulua on mukautettava
     — joko suostua komission suostumuksella vastaamaan
                                                                  viipymättä ja muutoksesta on ilmoitettava komissiolle
          kyseisestä erästä, jonka ominaisuudet on määritetty,
                                                                  viipymättä.
     — tai kieltäytyä vastaamasta kyseisestä erästä.
                                                                                            10 artikla
     Tällöin tarjouskilpailun voittajan on ilmoitettava tästä
     samana päivänä interventioelimelle sekä komissiolle          Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 377/93 36
     liitteen III mukaisesti .
                                                                  artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetään,
Jos tarjouskilpailun voittaja kieltäytyy vastaamasta kysei­       alkoholia hallussaan pitävät interventioelimet voivat
sestä erästä ja on suorittanut kyseiset muodollisuudet,           komission suostumuksella korvata toisella asetuksen (ETY)
hänet vapautetaan välittömästi kyseiseen erään liittyvistä        Nro 377/93 36 artiklassa tarkoitetussa jäsenvaltioiden
velvoitteista .                                                   tiedoksiannossa ilmoitetuissa sammioissa ja tämän
                                                                  asetuksen 1 artiklassa tarkoitettujen tarjouskilpailujen
2. Jos tarjouskilpailun voittaja hylkää tavaran 1 kohdan          kohteena olevan alkoholin tai sekoittaa sitä toisiin inter­
mukaisesti, kyseisen interventioelimen on toimitettava            ventioelimelle ennen sitä koskevan siirtomääräyksen anta­
hänelle säädettyä laatua oleva alkoholierä kahdeksan              mista toimitettuihin alkoholieriin erityisesti logistisista
päivän kuluessa ilman lisäkustannuksia.                           syistä.
3 . Jos alkoholi siirretään yli viisi työpäivää sen jälkeen,                                11 artikla
kun tarjouskilpailun voittaja on hyväksynyt siirrettävän
alkoholierän interventioelimen aiheuttamista syistä, jäsen­       Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan
valtion on vastattava vahingonkorvauksesta.                       Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                   Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                   jäsenvaltioissa.
                   Tehty Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 1996.
                                                                             Komission puolesta
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                              Komission jäsen
 ---pagebreak--- N:o L 326/6            FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  17. 12. 96
                                                                        LIITE I
                                         YKSITTÄINEN TARJOUSKILPAILU Nro 214/96 EY
                            I. Myyntiin saatetun alkoholin varastointipaikka, määrä ja ominaisuudet
                                                                                    Määrä       Viittaus
                                                                   Sammioiden   hehtolitroina asetukseen
                  Jäsenvaltio                Sijainti                numero    100 tilav.-%m     ( ETY)      Alkoholityyppi
                                                                                  alkoholia   N:o 822/ 87
            RANSKA                Port-la-Nouvelle                      1          40 606      35 + 36    raaka
                                  Avenue Adolphe­
                                  Turrel
                                  Boîte postale 62
                                  F-11210 Port-la-
                                  Nouvelle
                                  Soterm                               92           9 394      35 + 36    raaka
                                  39, Avenue Georges­
                                  Brassens
                                  F - 1 321 0 Port-Saint-
                                  Louis-du-Rhône
                                                 Yhteensä                         50 000
           Asianomaisten henkilöiden on mahdollista saada kyseiselle interventioelimelle osoitetulla hakemuksella sen
           edustajan ottamia näytteitä myyntiin saatetusta alkoholista maksua vastaan , jonka suuruus on 2,415 ecua
           litralta tai tätä vastaava summa Ranskan frangeina.
                                                     II . Alkoholin määräpaikka ja käyttö
          Myyntiin saatettu alkoholi on tarkoitettu vietäväksi yhteisön ulkopuolelle. Se on tuotava johonkin tämän
          asetuksen 2 artiklassa luetelluista kolmansista maista, jossa siitä poistetaan vesi, yksinomaan polttoainealalla
          käytettäväksi .
          Kansainvälinen valvontaliike antaa alkoholin määräpaikkaa ja käyttöä koskevat todisteet, jotka on toimitettava
          asianomaiselle interventioelimelle .
          Tarjouskilpailun voittaja vastaa tähän liittyvistä kuluista.
                                                            III . Tarjousten tekeminen
           1 . Tarjoukset on tehtävä 50 000 hehtolitran suuruiselta määrältä alkoholia, jonka tilavuusprosentti on 100.
                Pienempää määrää koskevaa tarjousta ei hyväksytä.
          2. Tarjoukset on :
               — joko lähetettävä kirjattuna kirjeenä Euroopan yhteisöjen komissiolle, Commission des Communautes
                    europeennes, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel,
               — tai jätettävä Euroopan yhteisöjen komission rakennuksen "Loi 130" vastaanottoon, bâtiment "Loi 130"
                    de la Commission des Communautes europeennes, rue de la Loi/Wetstraat 130 , B-1049 Bruxelles/
                    Brussel , 4 kohdassa tarkoitettuna päivänä kello 11 ja 12 välisenä aikana.
          3. Tarjoukset laitetaan suljettuun ja sinetöityyn kirjekuoreen, jonka päälle on laitettava merkintä "Soumis­
               sion-adjudication simple n:o 214/96 CE — Alcool, DG VI/E/2 — A n'ouvrir qu'en séance du groupe"
               ("Osallistuminen yksittäiseen tarjouskilpailuun Nro 214/96 EY — Alkoholi PO VI/E/2) — Saa avata vasta
               ryhmäkokouksessa"), ja joka vuorostaan laitetaan komissiolle osoitettuun toiseen kirjekuoreen .
          4. Tarjousten on oltava perillä komissiossa viimeistään 8.1.1997 kello 12.00 Brysselin aikaa.
          5. Jokaisessa tarjouksessa on oltava tarjouksen tekijän nimi ja osoite ja niissä on ilmoitettava
               a) yksittäistä tarjouskilpailua Nro 214/96 EY koskeva viite;
               b) tarjottu hinta ecuina hehtolitralta alkoholia, jonka tilavuusprosentti on 100;
               c) asetuksen (ETY) Nro 377/93 31 artiklassa säädetyt sitoumukset ja ilmoitukset, tarjouskilpailutetun alko­
                   holin lopullinen määräpaikka sekä todiste toimijan kanssa tehdystä veden poistamista ja yksinomaan
                   polttoainealalla tapahtuvaa käyttöä koskevasta sitoumuksesta.
          6 . Jokaiseen tarjoukseen on liitettävä seuraavien interventioelinten antama todistus osallistumisvakuuden
               tallettamisesta :
               — SAV, par délégation de 1 Onivins, zone industrielle, avenue de la Ballastière, boîte postale 231 , F-33505
                    Libourne Cedex (puh. 05-57 55 20 00; teleksi : 572 025; telekopio: 05-57 55 20 59).
               Tämän vakuuden on oltava 3,622 ecua hehtolitralta alkoholia, jonka tilavuusprosentti on 100 .
 ---pagebreak--- 17. 12. 96           I FI I                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     Nro L 326/7
                                        YKSITTÄINEN TARJOUSKILPAILU N:o 215/96 EY
                             I. Myyntiin saatetun alkoholin varastointipaikka, määrä ja ominaisuudet
                                                                                   Määrä         Viittaus
                                                                    Sammioiden hehtolitroina   asetukseen      Alkoholi­
                   Jäsenvaltio                Sijainti                         100 tilav.-%:n    (ETY)
                                                                      numero                                     tyyppi
                                                                                 alkoholia    N:o 822/ 87
             ESPANJA               Villarrobledo                        18        23 341       35 + 36     raaka
                                   Villarrobledo                        17        26 659           39      raaka
                                                    Yhteensä                      50 000
            Asianomaisten henkilöiden on mahdollista saada kyseiselle interventioelimelle osoitetulla hakemuksella sen
            edustajan ottamia näytteitä myyntiin saatetusta alkoholista maksua vastaan, jonka suuruus on 2,415 ecua
            litralta tai tätä vastaava summa Espanjan pesetoina.
                                                   II . Alkoholin määräpaikka ja käyttö
            Myyntiin saatettu alkoholi on tarkoitettu vietäväksi yhteisön ulkopuolelle. Se on tuotava johonkin tämän
            asetuksen 2 artiklassa luetelluista kolmansista maista, jossa siitä poistetaan vesi, yksinomaan polttoainealalla
            käytettäväksi .
            Kansainvälinen valvontaliike antaa alkoholin määräpaikkaa ja käyttöä koskevat todisteet, jotka on toimitettava
            interventioelimelle .
            Tarjouskilpailun voittaja vastaa tähän liittyvistä kuluista.
                                                          III. Tarjousten tekeminen
            1 . Tarjoukset on tehtävä 50 000 hehtolitran suuruiselta määrältä alkoholia, jonka tilavuusprosentti on 100 .
                 Pienempää määrää koskevaa tarjousta ei hyväksytä.
           2. Tarjoukset on
                 — joko lähetettävä kirjattuna kirjeenä Euroopan yhteisöjen komissiolle, Commission des Communautes
                     europeennes, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel,
                — tai jätettävä Euroopan yhteisöjen komission rakennuksen "Loi 130" vastaanottoon, bâtiment "Loi 130"
                     de la Commission des Communautes europeennes, rue de la Loi/Wetstraat 130, B-1049 Bruxelles/
                     Brussel , 4 kohdassa tarkoitettuna päivänä kello 11 ja 12 välisenä aikana.
           3. Tarjoukset laitetaan suljettuun ja sinetöityyn kirjekuoreen, jossa on merkintä "Soumission-adjudication
                simple nro 215/96 CE — Alcool, DG VI/E/2 — Ä n'ouvrir qu'en séance du groupe" ("Osallistuminen
                yksittäiseen tarjouskilpailuun Nro 215/96 EY — Alkoholi PO VI/E/2 — Saa avata vasta ryhmäkokoukses­
                sa"), ja joka puolestaan laitetaan komissiolle osoitettuun toiseen kirjekuoreen .
           4. Tarjousten on oltava perillä komissiossa viimeistään 8.1.1997 kello 12.00 Brysselin aikaa.
           5. Jokaisessa tarjouksessa on oltava tarjouksen tekijän nimi ja osoite , ja niissä on ilmoitettava
                a) yksittäistä tarjouskilpailua Nro 215/96 EY koskeva viite;
                b) tarjottu hinta ecuina hehtolitralta alkoholia, jonka tilavuusprosentti on 100;
                c) kaikki asetuksen (ETY) Nro 377/93 31 artiklassa säädetyt sitoumukset ja ilmoitukset, tarjouskilpailu­
                    tetun alkoholin lopullinen määräpaikka sekä todiste toimijan kanssa tehdystä veden poistamista ja yk­
                    sinomaan polttoainealalla tapahtuvaa käyttöä koskevasta sitoumuksesta.
           6. Jokaiseen tarjoukseen on liityttävä seuraavien interventioelinten antama todistus osallistumisvakuuden
                tallettamisesta :
                — FEGA, Beneficencia 8 , E-28004 Madrid (puh . 347 65 00; teleksi : 23427 FEGA; telekopio: 521 9832).
                Tämän vakuuden on oltava 3,622 ecua hehtolitralta alkoholia, jonka tilavuusprosentti on 100 .
 ---pagebreak--- Nro L 326/8         FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     17 . 12. 96
                                       YKSITTÄINEN TARJOUSKILPAILU N:o 216/96 EY
                           I. Myyntiin saatetun alkoholin varastointipaikka, määrä ja ominaisuudet
                                                                                   Määrä        Viittaus
                                                                    Sammioiden hehtolitroina  asetukseen      Alkoholi­
                 Jäsenvaltio                 Sijainti                          100 tilav.-%:n    (ETY)
                                                                      numero                                    tyyppi
                                                                                 alkoholia    N:o 822/ 87
           ESPANJA                Villarrobledo                         14        26 780       35 + 36    raaka
                                  Villarrobledo                         18            697      35 + 36    raaka
                                  Villarrobledo                         21        22 523       35 + 36    raaka
                                                   Yhteensä                       50 000
           Asianomaisten henkilöiden on mahdollista saada kyseiselle interventioelimelle osoitetulla hakemuksella sen
           edustajan ottamia näytteitä myyntiin saatetusta alkoholista maksua vastaan, jonka suuruus on 2,415 ecua
           litralta tai tätä vastaava summa Espanjan pesetoina.
                                                  II . Alkoholin määräpaikka ja käyttö
          Myyntiin saatettu alkoholi on tarkoitettu vietäväksi yhteisön ulkopuolelle. Se on tuotava johonkin tämän
          asetuksen 2 artiklassa luetelluista kolmansista maista, jossa siitä poistetaan vesi, yksinomaan polttoainealalla
           käytettäväksi .
          Kansainvälinen valvontaliike antaa alkoholin määräpaikkaa ja käyttöä koskevat todisteet, jotka on toimitettava
          interventioelimelle .
          Tarjouskilpailun voittaja vastaa tähän liittyvistä kuluista.
                                                         III . Tarjousten tekeminen
          1 . Tarjoukset on tehtävä 50 000 hehtolitran suuruiselta määrältä alkoholia, jonka tilavuusprosentti on 100 .
               Pienempää määrää koskevaa tarjousta ei hyväksytä.
          2. Tarjoukset on
               — joko lähetettävä kirjattuna kirjeenä Euroopan yhteisöjen komissiolle, Commission des Communautes
                    europeennes, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel,
               — tai jätettävä Euroopan yhteisöjen komission rakennuksen "Loi 130" vastaanottoon, bâtiment "Loi 130"
                    de la Commission des Communautes europeennes, rue de la Loi/Wetstraat 130, B-1049 Bruxelles/
                    Brussel , 4 kohdassa tarkoitettuna päivänä kello 11 ja 12 välisenä aikana.
          3 . Tarjoukset laitetaan suljettuun ja sinetöityyn kirjekuoreen, jossa on merkintä "Soumission-adjudication
               simple n:o 216/96 CE — Alcool, DG VI/E/2 — Ä n'ouvrir qu'en séance du groupe" ("Osallistuminen
               yksittäiseen tarjouskilpailuun N:o 216/96 EY — Alkoholi PO VI/E/2 — Saa avata vasta ryhmäkokoukses­
               sa"), ja joka puolestaan laitetaan komissiolle osoitettuun toiseen kirjekuoreen.
          4. Tarjousten on oltava perillä komissiossa viimeistään 8.1.1997 kello 12.00 Brysselin aikaa.
          5. Jokaisessa tarjouksessa on oltava tarjouksen tekijän nimi ja osoite, ja niissä on ilmoitettava
               a) yksittäistä tarjouskilpailua N:o 216/96 EY koskeva viite;
               b) tarjottu hinta ecuina hehtolitralta alkoholia, jonka tilavuusprosentti on 100;
               c) kaikki asetuksen (ETY) N:o 377/93 31 artiklassa säädetyt sitoumukset ja ilmoitukset, tarjouskilpailu­
                   tetun alkoholin lopullinen määräpaikka sekä todiste toimijan kanssa tehdystä veden poistamista ja yk­
                   sinomaan polttoainealalla tapahtuvaa käyttöä koskevasta sitoumuksesta.
          6. Jokaiseen tarjoukseen on liityttävä seuraavien interventioelinten antama todistus osallistumisvakuuden
               tallettamisesta:
              — FEGA, Beneficencia 8 , E-28004 Madrid (puh . 347 65 00; teleksi : 23427 FEGA; telekopio: 521 9832).
              Tämän vakuuden on oltava 3,622 ecua hehtolitralta alkoholia, jonka tilavuusprosentti on 100 .
 ---pagebreak--- 17. 12. 96      (FII                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                        N:o L 326/9
                                                                 LIITE II
           Ainoat käytettävissä olevat yhteysnumerot Brysseliin ovat
           DG VI/ E/2 (à 1 attention de/vastaanottajat MM . Chiappone/Van der Stappen):
           — teleksi:            22037 AGREC B,
                                 22070 AGREC B (kreikkalaiset kirjainmerkit),
           — telekopio:          + 32 2 295 9252.
                                                                LIITE III
           Ilmoitus erän hylkäämisestä tai hyväksymisestä viininvalmistuksesta peräisin olevan alkoholin
              myymiseksi asetuksella (EY) N:o 2384/96 avatun yksittäisen tarjouskilpailun yhteydessä
           — Tarjouskilpailun voittajaksi julistetun tarjouksentekijän nimi :
           — Tarjouskilpailun päivämäärä:
           — Päivä, jona tarjouskilpailun voittaja on hyväksynyt tai hylännyt erän :
                 Erän              Määrä             Alkoholin                        Hylkäämisen
               numero           hehtolitroina      sijaintipaikka             tai hyväksymisen perustelut