CELEX: 31984R0896
Language: el
Date: 1984-03-31 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 896/84 της Επιτροπής της 31ης Μαρτίου 1984 σχετικά με συμπληρωματικές διατάξεις όσον αφορά τη χορήγηση των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων

Avis juridique important

|

31984R0896

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 896/84 της Επιτροπής της 31ης Μαρτίου 1984 σχετικά με συμπληρωματικές διατάξεις όσον αφορά τη χορήγηση των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 091 της 01/04/1984 σ. 0071 - 0072 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 17 σ. 0102  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 30 σ. 0083  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 17 σ. 0102  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 30 σ. 0083 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 896/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 31ης Μαρτίου 1984  σχετικά με συμπληρωματικές διατάξεις όσον αφορά τη χορήγηση των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 856/84 (2), και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφος 4,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 876/68 του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1968 περί καθορισμού, στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων, των γενικών κανόνων για τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή και τα κριτήρια καθορισμού του ύψους τους (3),όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2429/72 (4), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 3,  Εκτιμώντας:  ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 876/68, οι επιστροφές για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 που εξάγονται στη φυσική τους κατάσταση πρέπει να καθοριστούν αφού ληφθούν υπόψη ορισμένα στοιχεία· ότι ένα από τα στοιχεία αυτά είναι η τιμή των γαλακτοκομικών προϊόντων στην αγορά της Κοινότητας·  ότι, στην περίπτωση που οι τιμές παρέμβασης των γαλακτοκομικών προϊόντων ανέρχονται στην αρχή μιας νέας περιόδου, οι τιμές των γαλακτοκομικών προϊόντων που παρασκευάζονται μετά την ημερομηνία αυτή επηρεάζονται κανονικά από την άνοδο των τιμών παρέμβασης· ότι, στην περίπτωση αυτή, μπορεί να χρειαστεί να αυξηθούν οι επιστροφές· ότι, στην πρίπτωση που οι τιμές παρέμβασης μειώνονται στην αρχή νέας περιόδου εμπορίας, οι τιμές γαλακτοκομικών προϊόντων δύνανται να επηρεαστούν κατά τρόπο που να απαιτείται η μείωση των επιστροφών· ωστόσο, μπορεί να είναι σκόπιμο να περιοριστεί η εφαρμογή των νέων επιστροφών μόνο στα γαλακτοκομικά προϊόντα που παρασκευάζονται κατά τη διάρκεια της νέας περιόδου· ότι, για το λόγο αυτό, μπορεί να καθοριστεί διαφοροποιημένο ποσό απόδοσης για το ίδιο προϊόν και για τον ίδιο προορισμό σύμφωνα με την ημερομηνία παρασκευής του εν λόγω προϊόντος·  ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/83 της Επιτροπής της 2ας Ιουνίου 1983 περί συμπληρωματικών διατάξεων, όσον αφορά τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (5),  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Στην περίπτωση που, στην αρχή μιας νέας γαλακτοκομικής περιόδου, δύο ποσά απόδοσης καθορίζονται για το ίδιο προϊόν και τον ίδιο προορισμό, η χορήγηση του μεγαλύτερου ποσού απόδοσης μπορεί να εξαρτάται από την απόδειξη ότι το εξαγόμενο προϊόν παρασκευάστηκε κατά τη διάρκεια της νέας γαλακτοκομικής περιόδου και ότι, για τη χορήγηση του ποσού της χαμηλότερης απόδοσης, δύναται να ζητηθεί απόδειξη ότι το εξαχθέν προϊόν παρακευάστηκε πριν από το τέλος της νέας περίοδου εμπορίας γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων.  Για τα προϊόντα που υπάγονται στις διακρίσεις 04.03 Β ή ex 23.07 Β του Κοινού Δασμολογίου, η προαναφερθείσα απόδειξη δύναται να συμπληρωθεί ή, κατά περίπτωση, να αντικατασταθεί με απόδειξη ότι:  - το βούτυρο ή η κρέμα του γάλακτος, που έχει χρησιμεύσει ως πρώτη ύλη για την παρασκευή των προϊόντων που υπάγονται στη διάκριση 04.03 Β, ή  - το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη, που έχει ενσωματωθεί στα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση ex 23.07 Β,  παρασκευάστηκε κατά τη διάρκεια της συγκεκριμένης περιόδου.  2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα όσον αφορά τα δικαιολογητικά έγγραφα που μορούν να χρησιμεύσουν ως απόδειξη, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1, συμπεριλαμβανομένων και των σχετικών μέτρων ελέγχου.  Άρθρο 2  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/83 καταργείται.  Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από τις 2 Απριλίου 1984.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 31 Μαρτίου 1984.  Για την Επιτροπή  Poul DALSAGER  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 13.  (2) ΕΕ αριθ. L 90 της 1. 4. 1984, σ. 10.  (3) ΕΕ αριθ. L 155 της 3. 7. 1968, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 264 της 23. 11. 1972, σ. 1.  (5) ΕΕ αριθ. L 145 της 3. 6. 1983, σ. 12.