CELEX: C1997/131/15
Language: fi
Date: 1997-04-26 00:00:00
Title: Corte d'Appello di Torinon (Sezione I Civile) 31.1.1997 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö Amministrazione delle Finanze dello Staton ja Grafoplast Italiana SpA:n (joka toimii omasta ja siihen sulautuneiden Grafoplast Italiana Srl:n ja Trasp. Srl:n puolesta) välillä vireillä olevassa riita-asiassa (Asia C-84/97)

26.4.97             FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o C 131 /7
Corte d'Appello di Torinon ( Sezione I Civile ) 31.1.1997                verovelvolliseksi, niiden verollisten liiketoimien osalta,
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                   jotka on toteutettu ennen tätä rekisteröintiä ?
Amministrazione delle Finanze dello Staton ja Grafoplast
Italiana SpA:n (joka toimii omasta ja siihen sulautuneiden
Grafoplast Italiana Srl:n ja Trasp. Srl:n puolesta) välillä vi­     — Onko sellainen järjestelmä Rooman sopimuksen 95 ar­
                  reillä olevassa riita-asiassa                          tiklan ja kuudennella arvonlisäverodirektiivillä käyt­
                                                                         töön otetun " verotuksen tasapuolisuuden " periaatteen
                         ( Asia C-84/97                                  vastainen, jossa yhtiön työntekijälle annettuihin luon­
                          ( 97/C 131 /15 )                               toisetuihin liittyvä arvonlisävero lasketaan " mukaan
                                                                         ( en dedans )" silloin, kun työnantaja maksaa Belgian
                                                                         arvonlisäveron, ja jätetään " ulkopuolelle ( en dehors )"
Corte d'Appello di Torino ( Sezione I Civile ) on pyytänyt               silloin, kun maksetaan toisen jäsenvaltion arvonlisäve­
31.1.1997 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Eu­                  ro ?
roopan yhteisöjen tuomioistuimeen 25.2,1997, Euroopan
yhteisöjen tuomioistuimelta Amministrazione delle Finanze
                                                                    (') EYVL N:o L 145 , 13.6.1977, s. 1 .
dello Staton ja Grafoplast Italiana SpA:n (joka toimii
omasta ja siihen sulautuneiden Grafoplast Italiana Srl:n ja
Trasp. Srl:n puolesta ) välillä vireillä olevassa riita-asiassa
ennakkoratkaisua seuraavaan kysymykseen :
Onko yhteisön oikeudessa periaate, joka estää sellaista jä­
senvaltiota, joka on jättänyt antamatta ne lait, asetukset ja       Bundesfinanzhofin 26.11.1996 tekemällään päätöksellä
hallinnolliset määräykset, jotka ovat tarpeen yhteisön              esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Reiner Woltmann
säännösten täytäntöönpanemiseksi kansallisessa oikeu­                in Firma Trans-Ex-Import vastaan Hauptzollamt Potsdam
dessa , asettamasta rajoituksia yksityisen oikeudelle nostaa
                                                                                               (Asia C-86/97)
yhteisön oikeuteen välittömästi perustuva kanne, joka
kohdistuu täytäntöönpanoa edeltävään ajanjaksoon ? Jos                                          ( 97/C 131/17)
tällainen periaate on olemassa, onko sen perusteella kat­
sottava, että 26.10.1972 annetun asetuksen N:o 641 13 py­
kälän 2 momentti , jonka mukaan sellaisten perusteetto­             Bundesfinanzhof on pyytänyt 26.11.1 996 tekemällään
masti maksettujen summien palauttamista koskeva kanne,              päätöksellä , joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen
jotka yritys on neuvoston direktiivin 69/335/ETY ( 1 ) 10 ar­       kirjaamoon 27.2.1997, Euroopan yhteisöjen tuomioistui­
tiklan säännösten vastaisen lainsäädännön perusteella suo­          melta asiassa Reiner Woltmann in Firma Trans-Ex-Import
rittanut Italian valtiolle ennen kuin kansallinen lainsäädän­       vastaan Hauptzollamt Potsdam ennakkoratkaisua seuraa­
tö on saatettu yhteisön oikeuden mukaiseksi, on                     viin kysymyksiin :
nostettava kolmen vuoden pituisen määräajan kuluessa,
on yhteisön oikeuden mukainen ?
                                                                    1 ) Onko tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neu­
                                                                         voston asetuksen ( ETY ) N:o 2913/92 soveltamista kos­
H EYVL N:o L 249 , 3.10.1969 , s . 25 .
                                                                         kevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 anne­
                                                                         tun komission asetuksen ( ETY ) N:o 2454/93 ( 1 )
                                                                         905 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että toimivaltai­
                                                                         nen tulliviranomainen ei voi katsoa, että kysymys on
                                                                         " erityistilanteesta , joka johtuu muista kuin asianomai­
                                                                         sen vilpillistä menettelyä tai ilmeistä välinpitämättö­
Tribunal de première instance de Liegen ( viides jaosto )                myyttä osoittavista olosuhteista ", jos silloin, kun tava­
24.2.1997 tekemällään päätöksellä esittämä ennkkoratkai­                 rat      ( muut     kuin      yhteisötavarat )  varastetaan
supyyntö SPRL Societe financière d'investissementsin, ly­                tullivarastosta , asetuksen ( ETY ) N:o 2454/93 900 ar­
   hennettynä SFI ja Belgian valtion välisessä riita-asiassa             tiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetyt edellytykset
                         (Asia C-85/97)                                  tuontitullien peruuttamiselle varaston omistajan osalta
                          ( 97/C 131 / 16 )                              eivät täyty ?
Tribunal de première instance de Liege ( viides jaosto ) on         2 ) Jos vastaus kysymykseen 1 on myöntävä :
pyytänyt 24.2.1997 tekemällään päätöksellä, joka on saa­
punut yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 27.2.1997,                    Päteekö tämä myös sellaisessa tilanteessa, jolloin var­
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta' SPRL Societe finan­                kauden varalta ei ollut otettu vakuutusta ja jolloin tul­
cière d'investissementsin , lyhennettynä SFI, ja Belgian val­            lien kantaminen merkitsisi varaston omistajan liiketoi­
tion välisessä riita-asiassa ennkkoratkausua seuraaviin ky­              minnan loppua, vai onko sellaisessa tilanteessa
symyksiin :                                                              kysymys 905 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta " eri­
                                                                         tyistilanteesta ", jolloin asia on lähetettävä komission
— Onko sellainen arvonlisäveroviranomaisten kanta yh­                    ratkaistavaksi ?
     teensoveltuva kuudennen arvonlisäverodirektiivin H 4
     ja 10 artiklan kanssa, jonka mukaan veronkantoa kos­
     keva vanhentumisaika alkaa kulua sen kuukauden                 (') EYVL N:o L 253 , 11.10.1993 , s . 1 .
     20 päivästä, joka ensiksi seuraa sitä neljännesvuotta ,
     jonka aikana verovelvollinen rekisteröitiin arvonlisä­