CELEX: 62010CA0244
Language: sk
Date: 2011-09-22 00:00:00
Title: Spojené veci C-244/10 a C-245/10: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z  22. septembra 2011 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Bundesverwaltungsgericht — Nemecko) — Mesopotamia Broadcast A/S METV (C-244/10), Roj TV A/S (C-245/10)/Spolková republika Nemecko (Smernica 89/552/EHS — Činnosti televízneho vysielania — Možnosť členského štátu zakázať na svojom území činnosť prevádzkovateľa televízneho vysielania so sídlom v inom členskom štáte — Dôvod založený na rozpore s myšlienkou porozumenia medzi národmi)

12.11.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 331/4
            
         Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 22. septembra 2011 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Bundesverwaltungsgericht — Nemecko) — Mesopotamia Broadcast A/S METV (C-244/10), Roj TV A/S (C-245/10)/Spolková republika Nemecko
   (Spojené veci C-244/10 a C-245/10) (1)
   
   (Smernica 89/552/EHS - Činnosti televízneho vysielania - Možnosť členského štátu zakázať na svojom území činnosť prevádzkovateľa televízneho vysielania so sídlom v inom členskom štáte - Dôvod založený na rozpore s myšlienkou porozumenia medzi národmi)
   2011/C 331/06
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Bundesverwaltungsgericht
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyne: Mesopotamia Broadcast A/S METV (C-244/10), Roj TV A/S (C-245/10)
   
      Žalovaná: Spolková republika Nemecko
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Bundesverwaltungsgericht — Výklad článku 2a a článku 22a smernice Rady 89/552/EHS z 3. októbra 1989 o koordinácii určitých ustanovení zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení v členských štátoch týkajúcich sa vykonávania činností televízneho vysielania (Ú. v. ES L 298, s. 23; Mim. vyd. 06/001, s. 224), zmenenej a doplnenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 97/36/ES z 30. júna 1997 (Ú. v. ES L 202, s. 60; Mim. vyd. 06/002 s. 321) — Zákaz činnosti z dôvodu rozporu s myšlienkou porozumenia medzi národmi uložený orgánmi členského štátu prevádzkovateľovi televízneho vysielania usadenému v inom členskom štáte — Vylúčenie právomocí prijímajúceho členského štátu obmedziť na svojom území televízne vysielanie z iných členských štátov z dôvodov, ktoré patria do oblastí koordinovaných smernicou 89/552/EHS — Prípustnosť rozporu s myšlienkou porozumenia medzi národmi ako dôvodu zákazu, ktorý patrí do oblastí koordinovaných uvedenou smernicou
   
      Výrok rozsudku
   
   Článok 22a smernice Rady 89/552/EHS z 3. októbra 1989 o koordinácii určitých ustanovení zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení v členských štátoch týkajúcich sa vykonávania činností televízneho vysielania v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/36/ES z 30. júna 1997 sa má vykladať tak, že skutočnosti, ako sú skutočnosti v konaniach vo veci samej, ktoré patria pod pravidlo vnútroštátneho práva zakazujúce rozpor s myšlienkou porozumenia medzi národmi, sa majú považovať za zahrnuté pod pojem „podnecovanie k nenávisti na základe rasy, pohlavia, náboženstva alebo národnosti“. Tento článok nebráni tomu, aby členský štát podľa všeobecnej právnej úpravy, ako je zákon o združeniach (Gesetz zur Regelung des öffentlichen Vereinsrechts) z 5. augusta 1964 v znení § 6 zákona z 21. decembra 2007, prijal opatrenia vo vzťahu k prevádzkovateľovi televízneho vysielania so sídlom v inom členskom štáte z dôvodu, že činnosti a ciele tohto prevádzkovateľa vysielania sú v rozpore s myšlienkou porozumenia medzi národmi, pokiaľ uvedené opatrenia nebránia samotnej retransmisii televíznych vysielaní vykonávaných uvedeným prevádzkovateľom vysielania z iného členského štátu na území prijímajúceho členského štátu, čo musí overiť vnútroštátny súd.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 234, 28.8.2010.