CELEX: 52012PC0208
Language: pl
Date: 2012-05-10
Title: Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG dotyczącego zmiany załącznika II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

|
			
		
		
		52012PC0208
		
			Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG dotyczącego zmiany załącznika II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG /* COM/2012/0208 final - 2012/0103 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
W celu zapewnienia wymaganego
bezpieczeństwa prawnego oraz jednolitości rynku wewnętrznego
Wspólny Komitet EOG ma za zadanie włączyć stosowne prawodawstwo
Unii do Porozumienia EOG jak najszybciej po jego przyjęciu.
2.           WYNIKI KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI
STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW
Celem niniejszego projektu decyzji Wspólnego
Komitetu EOG (załączonego do wniosku dotyczącego decyzji Rady)
jest zmiana załącznika II do Porozumienia EOG (Przepisy techniczne,
normy, badania i certyfikacja).
Dokładnie rzecz ujmując, niniejsza
zmiana ma na celu włączenie do Porozumienia rozporządzenia (WE)
nr 764/2008 ustanawiającego procedury dotyczące stosowania niektórych
krajowych przepisów technicznych do produktów wprowadzonych legalnie do obrotu
w innym państwie członkowskim, rozporządzenia (WE) nr 765/2008
ustanawiającego wymagania w zakresie akredytacji i nadzoru rynku
odnoszące się do warunków wprowadzania produktów do obrotu oraz
decyzji nr 768/2008/WE w sprawie wspólnych ram dotyczących wprowadzania
produktów do obrotu.
Proponowane jest dostosowanie w odniesieniu do
Liechtensteinu dotyczące rozporządzenia (WE) nr 764/2008. Decyzja
Wspólnego Komitetu EOG nr 97/2007 wyłącza Liechtenstein ze stosowania
załącznika I, rozdziałów XII i XXVII załącznika II
oraz Protokołu nr 47 do Porozumienia EOG, dopóki porozumienie między
UE a Konfederacją Szwajcarską w sprawie rolnictwa ma zastosowanie do
Liechtensteinu. W związku z tym porozumieniem Liechtenstein wnosi o
wyłączenie z rozporządzenia (WE) nr 764/2008 w odniesieniu do
tych produktów.
W odniesieniu do rozporządzenia (WE) nr
765/2008 Liechtenstein powinien mieć możliwość
odwoływania się do urzędu akredytacyjnego dla Szwajcarii w
odniesieniu do sektorów objętych Umową między Wspólnotą
Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie wzajemnego
uznawania w odniesieniu do oceny zgodności i względem których wymogi
UE i Szwajcarii uznane są za równoważne zgodnie z art. 1 ust. 2 i 3
tej umowy. Ponadto w odniesieniu do produktów niepochodzących z EOG i wywożonych
z Liechtensteinu do innego państwa EOG, ze względu na regionalną
Unię Liechtensteinu ze Szwajcarią, w ramach której Liechtenstein
może stosować szwajcarskie uregulowania i standardy techniczne,
może zachodzić konieczność dokonania kontroli na granicy w
celu upewnienia się, czy produkty te są zgodne z prawodawstwem EOG. 
W odniesieniu do decyzji nr 768/2008/WE,
ponieważ decyzja ta odwołuje się do przyszłego
prawodawstwa, proponowany tekst podkreśla fakt, że znaczenie
wszystkich aktów prawnych dla EOG jest oceniane indywidualnie, a
włączenie jednego aktu prawnego do Porozumienia jest niezależne
od włączenia pozostałych. 
3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
Zgodnie z art. 1 ust. 3 rozporządzenia
Rady (WE) nr 2894/94 w sprawie uzgodnień dotyczących stosowania Porozumienia
EOG stanowisko, jakie należy przyjąć w imieniu Unii w
odniesieniu do takich decyzji, ustala Rada na wniosek Komisji. 
Komisja przedkłada projekt decyzji
Wspólnego Komitetu EOG do przyjęcia przez Radę jako stanowisko Unii.
Komisja ma nadzieję przedstawić to stanowisko Wspólnemu Komitetowi
EOG w najbliższym możliwym terminie.
2012/0103 (NLE)
Wniosek
DECYZJA RADY
w sprawie stanowiska Unii Europejskiej 
we Wspólnym Komitecie EOG
dotyczącego zmiany załącznika II
(Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja)
do Porozumienia EOG
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 2,
art. 114 ust. 1 oraz art. 207 ust. 2 w związku z art. 218 ust. 9,
uwzględniając rozporządzenie
Rady (WE) nr 2894/94 z dnia 28 listopada 1994 r. w sprawie uzgodnień
dotyczących stosowania Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym[1],
w szczególności jego art. 1 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       W Porozumieniu należy
uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE)
nr 764/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. ustanawiające procedury dotyczące
stosowania niektórych krajowych przepisów technicznych do produktów wprowadzonych
legalnie do obrotu w innym państwie członkowskim oraz uchylające
decyzję nr 3052/95/WE.
(2)       W Porozumieniu należy
uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE)
nr 765/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. ustanawiające wymagania w zakresie
akredytacji i nadzoru rynku odnoszące się do warunków wprowadzania
produktów do obrotu i uchylające rozporządzenie (EWG) nr 339/93.
(3)       W Porozumieniu należy
uwzględnić decyzję Parlamentu Europejskiego i Rady nr
768/2008/WE z dnia 9 lipca 2008 r. w sprawie wspólnych ram dotyczących
wprowadzania produktów do obrotu, uchylającą decyzję Rady
93/465/EWG.
(4)       Decyzja nr 768/2008/WE
ustanawia wspólne zasady i przepisy odniesienia dla przyszłego
prawodawstwa harmonizującego zasady wprowadzania do obrotu produktów oraz
służy jako tekst referencyjny dla obowiązującego
prawodawstwa. 
(5)       Rozporządzenie (WE) nr
764/2008 uchyla decyzję nr 3052/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady,
która jest uwzględniona w Porozumieniu i którą w związku z
powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia,
(6)       Rozporządzenie (WE) nr
765/2008 uchyla rozporządzenie Rady (EWG) nr 339/93, które jest
uwzględnione w Porozumieniu i które w związku z powyższym
należy uchylić w ramach Porozumienia.
(7)       Decyzja nr 768/2008/WE uchyla
decyzję Komisji 93/465/EWG, która jest uwzględniona
w Porozumieniu i którą w związku z powyższym
należy uchylić w ramach Porozumienia.
(8)                   W związku z
powyższym należy odpowiednio zmienić załącznik II do
Porozumienia EOG.
(9)       Stanowisko Unii w ramach
Wspólnego Komitetu EOG powinno być oparte na dołączonym
projekcie decyzji,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: 
Artykuł 1
Stanowisko, jakie Unia ma zająć w
ramach Wspólnego Komitetu EOG w sprawie proponowanej zmiany
załącznika II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do
Porozumienia EOG, opiera się na projekcie decyzji Wspólnego Komitetu EOG
dołączonym do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie w dniu
jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
PROJEKT
DECYZJA
WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR …/2012 

z dnia […] r. 
zmieniająca
załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) 
do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o
Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem
dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym
(„Porozumienie EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)                   
Załącznik II do Porozumienia został
zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr … z dnia ... r.[2].
(2)                   
W Porozumieniu należy uwzględnić
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 764/2008 z dnia 9
lipca 2008 r. ustanawiające procedury dotyczące stosowania niektórych
krajowych przepisów technicznych do produktów wprowadzonych legalnie do obrotu
w innym państwie członkowskim oraz uchylające decyzję nr
3052/95/WE[3].
(3)                   
W Porozumieniu należy uwzględnić
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 765/2008 z dnia 9
lipca 2008 r. ustanawiające wymagania w zakresie akredytacji i nadzoru
rynku odnoszące się do warunków wprowadzania produktów do obrotu i
uchylające rozporządzenie (EWG) nr 339/93[4].
(4)                   
W Porozumieniu należy uwzględnić
decyzję Parlamentu Europejskiego i Rady nr 768/2008/WE z dnia 9 lipca 2008
r. w sprawie wspólnych ram dotyczących wprowadzania produktów do obrotu, uchylającą
decyzję Rady 93/465/EWG[5].
(5)                   
Decyzja nr 768/2008/WE ustanawia wspólne zasady i
przepisy odniesienia dla przyszłego prawodawstwa harmonizującego
zasady wprowadzania do obrotu produktów oraz służy jako tekst
referencyjny dla obowiązującego prawodawstwa. 
(6)                   
Rozporządzenie (WE) nr 764/2008 uchyla
decyzję nr 3052/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady[6],
która jest uwzględniona w Porozumieniu, i którą w związku z
powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia.
(7)                   
Rozporządzenie (WE) nr 765/2008 uchyla
rozporządzenie Rady (EWG) nr 339/93[7], które jest
uwzględnione w Porozumieniu i które w związku z powyższym
należy uchylić w ramach Porozumienia.
(8)                   
Decyzja nr 768/2008/WE uchyla decyzję Komisji
93/465/EWG[8], która jest
uwzględniona w Porozumieniu i którą w związku
z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia.
(9)                   
W związku z tym załącznik II do
Porozumienia EOG powinien zostać odpowiednio zmieniony,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale XIX załącznika II do
Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1.           tekst pkt 3b (rozporządzenie
Rady (EWG) nr 339/93) otrzymuje brzmienie:
„32008 R 0765: rozporządzenie
Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 765/2008 z dnia
9 lipca 2008 r. ustanawiające wymagania w zakresie
akredytacji i nadzoru rynku odnoszące się do warunków
wprowadzania produktów do obrotu i uchylające rozporządzenie (EWG) nr
339/93 (Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 30).
Do celów Porozumienia przepisy tego
rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem
następujących dostosowań:
a)      na końcu art. 4 ust. 2 dodaje
się, co następuje: 
„Liechtenstein powinien mieć
możliwość odwoływania się do urzędu
akredytacyjnego dla Szwajcarii w odniesieniu do sektorów objętych
Umową między Wspólnotą Europejską a Konfederacją
Szwajcarską w sprawie wzajemnego uznawania w odniesieniu do oceny
zgodności i względem których wymogi UE i Szwajcarii uznane są za
równoważne zgodnie z art. 1 ust. 2 i 3 tej umowy.”;
b)      produkty wywożone z Liechtensteinu
do innych Umawiających się Stron mogą podlegać kontrolom
granicznym zgodnie z art. 27-29.”;
2.           tekst pkt 3d (decyzja Rady
93/465/EWG) otrzymuje brzmienie:
„32008 D 0768: decyzja Parlamentu
Europejskiego i Rady nr 768/2008/WE z dnia 9 lipca 2008 r. w sprawie wspólnych
ram dotyczących wprowadzania produktów do obrotu, uchylająca
decyzję Rady 93/465/EWG (Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 82).”;
3.           tekst pkt 3f (decyzja nr 3052/95/WE
Parlamentu Europejskiego i Rady) otrzymuje brzmienie:
„32008 R 0764: rozporządzenie
Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 764/2008 z dnia 9 lipca 2008 r.
ustanawiające procedury dotyczące stosowania niektórych krajowych
przepisów technicznych do produktów wprowadzonych legalnie do obrotu w innym
państwie członkowskim oraz uchylające decyzję nr 3052/95/WE
(Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 21)
Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia
odczytuje się z uwzględnieniem następujących
dostosowań:
Rozporządzenie ma zastosowanie
wyłącznie do produktów objętych art. 8 ust. 3 Porozumienia.
Rozporządzenie nie ma zastosowania do
Liechtensteinu w odniesieniu do produktów objętych załącznikiem
I, rozdziałami XII i XXVII załącznika II oraz Protokołem nr
47 do Porozumienia na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania
Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją
Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi.”;
4.           w pkt 3h (dyrektywa 2001/95/WE
Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się, co następuje:
„zmieniona
-        32008 R 0765:
rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 765/2008 z
dnia 9 lipca 2008 r. (Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 30).”.
Artykuł 2
Teksty rozporządzeń (WE) nr 764/2008
i 765/2008 oraz decyzji 768/2008/WE w języku islandzkim i norweskim, które
zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego
Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem
[...] r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie
notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia*.
Artykuł 4
Niniejsza
decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika
Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono
w Brukseli dnia [...] r.
            W
imieniu Wspólnego Komitetu EOG
            Przewodniczący
            
            
            
            Sekretarze
            Wspólnego Komitetu EOG
[1]               Dz.U. L 305 z 30.11.1994, s. 6. 
[2]               Dz.U. … 
[3]               Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 21.
[4]               Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 30.
[5]               Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 82.
[6]               Dz.U. L 321 z 30.12.1995, s. 1.
[7]               Dz.U. L 40 z 17.2.1993, s. 1.
[8]               Dz.U. L 220 z 30.8.1993, s. 23.
*               [Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.] [Wskazano wymogi
konstytucyjne.]