CELEX: 51997PC0545
Language: sv
Date: 1997-10-29
Title: Förslag till rådets förordning (EG) om avbrytande av vissa ekonomiska förbindelser med Sierra Leone

it^it
                         EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION
  it           it
 it             it
  it           it

                                                            Bryssel den 29.10.1997
                                                            KOM(97) 545 slutlig

                                             Förslag till

                                   RÅDETS FÖRORDNING (EG)

                     om avbrytande av vissa ekonomiska förbindelser med Sierra Leone

                                       GEMENSAM STÅNDPUNKT

fastställd av rådet på grundval av artikel J 2 i Fördraget om Europeiska unionen om
vidtagande av åtgärder med avseende på Sierra Leone med anledning av vissa beslut
av Förenta nationernas säkerhetsråd, särskilt dess resolution 1132 (1997)

                                     (framlagt av Komissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      MOTIVERING

Den 8 oktober 1997 antog Förenta nationernas säkerhetsråd resolution 1132 (1997)
om införande av sanktioner mot Sierra Leone i syfte att lösa krisen och återupprätta
den grundlagsenliga ordningen i landet. Sanktionerna består bland annat i ett förbud
mot att leverera petroleum och petroleumprodukter till Sierra Leone.

För att genomförandet av dessa sanktioner, vilket omfattas av Fördraget om
upprättandet av Europeiska gemenskapen, skall säkerställas måste rådet anta en
förordning på förslag från kommissionen.

Ett sådant förslag framläggs härmed.

Beträffande de enskilda punkterna i förslaget kan följande sägas.

Som rättslig grund bör förslagsvis såväl artikel 73g som artikel 228a åberopas
eftersom det kan antas att ekonomisk verksamhet eller kapitalrörelser kan förekomma
vilka, även om de står i samband med de kommersiella transaktioner som avses, kan
utgöra separata transaktioner som inte skulle omfattas av artikel 228a.

Eftersom säkerhetsrådet grundat sitt beslut om sanktioner mot Sierra Leone på kapitel
VII i Förenta nationernas stadga och dess beslut därför har företräde framför sådana
befintliga internationella förpliktelser som Lomékonventionen, blir förordningen inte
oförenlig med Lomékonventionens bestämmelser.

I artikel 1 punkt 1 förbjuds export av petroleum och petroleumprodukter till Sierra
Leone. För att rättsläget skall vara klart och förutsebart ges i bilaga I till förordningen
en noggrann beskrivning av dessa produkter med motsvarande nummer i
harmoniserade tullnomenklaturen. Beskrivningarna är identiska med dem som
används i samband med gällande sanktioner mot Angola, vilka genomförts genom
rådets förordning (EEG) nr 2967/93. Punkt 2 innehåller det tämligen omfattande
förbudet mot vapenexport och punkt 3 den sedvanliga bestämmelsen riktad mot varje
slag av kringgående av förbudet.
 ---pagebreak--- I artikel 2 föreskrivs vissa undantag från förbuden. Dessa undantag kan endast
tillämpas med på förhand given tillåtelse från den säkerhetsrådskommitté som
inrättats genom resolution 1132 (1997). Kommittén kan för övrigt föreskriva
ytterligare villkor som är nödvändiga för att tillåtna leveranser skall kunna övervakas
på ett effektivt sätt.
Meddelande med denna kommitté bör ske på sedvanligt sätt via behöriga nationella
myndigheter i medlemsstaterna (dessa myndigheters benämningar och adresser anges i
bilaga II till förordningen).

I artikel 3 föreskrivs att existerande förpliktelser av privat- eller offentligrättslig natur
inte kan göras gällande mot de förpliktelser som följer av förordningen.

För att säkerställa att förordningen får största möjliga effekt föreslås att de sanktioner
som medlemsstaterna har infört i nationell rätt för överträdelser av förordning (EEG)
nr 2967/93 skall vara tillämpliga även vid överträdelser av den nu föreslagna
förordningen till dess ny nationell lagstiftning rörande sanktioner i samband med den
nya förordningen har trätt i kraft. (Artikel 4)

För att åstadkomma en konsekvent sanktionspolitik med avseende på Sierra Leone
föreslås att kommissionen och medlemsstaterna underrättar varandra om åtgärder som
vidtas med stöd av förordningen liksom om andra relevanta förhållanden. (Artikel 5)

Med hänsyn till att Förenta nationernas säkerhetsråd eller den tidigare nämnda
kommittén inom ramen för de aktuella sanktionerna kan komma att fatta beslut vilka
skulle göra det nödvändigt att ändra bilaga I och eftersom ändringar eller tillägg också
kan komma att krävas beträffande benämningarna på eller adresserna till de nationella
myndigheter i medlemsstaterna som är förtecknade i bilaga II, föreslås att
kommissionen bemyndigas att göra ändringar och tillägg i bilaga I på grundval av
beslut av Förenta nationernas säkerhetsråd eller av kommittén samt i bilaga II på
grundval av relevant information från medlemsstaternas behöriga myndigheter.
(Artikel 6)

Övriga artiklar innehåller de sedvanliga bestämmelserna om den territoriella
begränsningen av förordningens tillämplighet och om den dag då förordningen blir
tillämplig. Det bedöms inte nödvändigt att göra förordningen retroaktivt tillämplig
från dagen för antagandet av resolution 1132 (1997) med hänsyn till att rådet torde
anta förordningen i tid samt att Förenta nationernas säkerhetsråd har bemyndigat
ECOWAS (Economie Community of West African States) att inspektera och
undersöka fraktgods och bestämmelseort för sjötransporter som är på väg till Sierra
Leone.

                                              3,
 ---pagebreak---                        RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr..../97

           om avbrytande av vissa ekonomiska förbindelser med Sierra Leone

EUROPEISKA UNIONENS RAD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt
artiklarna 73g och 228a i detta,

med beaktande av den gemensamma ståndpunkten av den                        fastställd
av rådet på grundval av artikel J 2 i Fördraget om Europeiska unionen om vidtagande
av åtgärder med avseende på Sierra Leone med anledning av vissa beslut av Förenta
nationernas säkerhetsråd, särskilt dess resolution 1132 (1997), '

med beaktande av kommissionens förslag, och

med beaktande av följande:

Med stöd av kapitel VII i Förenta nationernas stadga beslöt Förenta nationernas
säkerhetsråd i sin resolution 1132 (1997) att alla stater skall vidta vissa åtgärder med
avseende på Sierra Leone i syfte att bidra till att lösa krisen och att på fredlig väg
återupprätta den grundlagsenliga ordningen i landet.

Vissa av dessa åtgärder faller inom tillämpningsområdet för Fördraget om
upprättandet av Europeiska gemenskapen, varför gemenskapslagstiftning krävs för att
genomföra säkerhetsrådets beslut på Europeiska gemenskapens territorium vilket,
såvitt gäller denna förordning, anses omfatta medlemsstaternas territorier på vilka
Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen är tillämpligt på de villkor
som anges i fördraget.

1
    )EGTnrL...                    s. ..

                                           </
 ---pagebreak--- Säkerhetsrådet har även uppmanat Förenta nationernas medlemsstater att tillämpa
dessa åtgärder utan hinder av rättigheter eller förpliktelser som uppkommit på grund
av internationella överenskommelser som undertecknats, avtal som ingåtts eller
licenser eller tillstånd som beviljats före dessa resolutioners antagande.

Den fjärde AVS-EEG-konventionen, som undertecknades i Lomé den 15 december
1989 och som gemenskapen och Angola är parter till, utgör således inget hinder för
tillämpningen av säkerhetsrådets åtgärder.

Behöriga organ inom Förenta nationerna kan komma att göra ändringar beträffande de
produkter som omfattas av sanktionerna mot Sierra Leone och det kan följaktligen bli
nödvändigt att ändra bilaga I till denna förordning.

I säkerhetsrådets resolution föreskrivs att vissa undantag från sanktionerna kan
medges under förutsättning av förhandsgodkännande från den kommitté som inrättats
genom resolution 1132 (1997) samt av att vissa arrangemang för övervakning av
leveranserna iakttas.

Godkännande från denna kommitté bör sökas genom medlemsstaternas behöriga
nationella myndigheter, varför dessa myndigheters benämningar och adresser bör
anges i en bilaga till denna förordning.

Av praktiska skäl bör kommissionen bemyndigas att göra tillägg eller ändringar i
bilaga I till denna förordning på grundval av beslut av behöriga organ inom Förenta
nationerna eller, när det gäller bilaga II, på grundval av anmälningar från
medlemsstaternas behöriga myndigheter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:

                                     Artikel 1

Följande skall vara förbjudet:

1. Försäljning eller tillhandahållande på Sierra Leones territorium av petroleum eller
petroleumprodukter vilka förtecknas i bilaga I, oavsett om varorna har sitt ursprung i
gemenskapen eller ej.

2. Försäljning eller tillhandahållande på Sierra Leones territorium av varje slag av
vapen eller materiel som har anknytning till vapen, inbegripet ammunition, militära
fordon och utrustning, paramilitär utrustning samt reservdelar och teknologi med
militär anknytning som är avsedda för nämnda förbjudna materiel.

3. Varje verksamhet som har till syfte eller verkan att direkt eller indirekt främja de
transaktioner eller den verksamhet som avses i denna artikel.

                                           S
 ---pagebreak---                                        Artikel 2

Under förutsättning att en förklaring om icke-invändning via de behöriga nationella
myndigheterna har inhämtats från Förenta nationernas säkerhetsråds kommitté som
inrättats genom resolution 1132 (1997), och att de arrangemang för en effektiv
övervakning av leveranserna som denna kommitté fastställt iakttas till fullo, skall
förbudet inte gälla

a. leveranser som sker till och på begäran av Sierra Leones i demokratisk ordning
valda regering, eller

b. leveranser i humanitärt syfte eller leveranser som föranleds av behoven hos
ECOWAS militära observatörsgrupp (ECOMOG), på begäran av andra stater eller av
Förenta nationernas organ.

De behöriga nationella myndigheternas benämningar och adresser förtecknas i bilaga
n.

                                       Artikel 3

Denna förordning skall tillämpas utan hinder av rättigheter eller förpliktelser som
följer av internationella överenskommelser som undertecknats, avtal som ingåtts eller
av licenser eller tillstånd vilka beviljats före denna förordnings ikraftträdande.

                                       Artikel 4

Varje medlemsstat skall bestämma vilka sanktioner som skall vidtas vid överträdelse
av bestämmelserna i denna förordning.

I avvaktan på att eventuell nödvändig lagstiftning antas i detta syfte skall de
sanktioner som skall tillämpas vid överträdelse av denna förordning vara samma
sanktioner som medlemsstaterna fastställt för att genomföra artikel 4 i rådets
förordning (EEG) nr 2967/93.2

2
    ) EGT nr L 281, 29.10.1993, s.1.

                                             C
 ---pagebreak---                                       Artikel 5

Kommissionen och medlemsstaterna skall underrätta varandra om de åtgärder som
vidtagits i enlighet med denna förordning och ge varandra andra relevanta
upplysningar som har anknytning till denna förordning och som står till deras
förfogande, såsom uppgifter om överträdelser och andra svårigheter vid
genomförandet, domar som meddelats av nationella domstolar eller beslut som fattats
av den kommitté som inrättats genom säkerhetsrådets resolution 1132 (1997).

                                      Artikel 6

Europeiska kommissionen bemyndigas härmed att göra tillägg och ändringar i bilaga I
till denna förordning på grundval av upplysningar från behöriga organ inom Förenta
nationerna eller, såvitt gäller bilaga II, i medlemsstaterna.

Sådana ändringar eller tillägg skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas
officiella tidning.

                                      Artikel 7

Denna förordning skall tillämpas på Europeiska gemenskapens territorium, inbegripet
dess luftrum, på luftfartyg och skepp under en medlemsstats jurisdiktion och, oavsett
plats, på de personer som är medborgare i en medlemsstat samt på organisationer
vilka registrerats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning.

                                      Artikel 8

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska
gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den                              1997

På rådets vägnar
Ordförande

                                            Ï
 ---pagebreak---                                    BILAGA 1

   KN-nr                                       Varuslag
2709         Råolja erhållen ur petroleum eller ur bituminösa mineral
2710         Oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa. mineral, andra än råolja;
             produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, innehållande som
             karaktärsgivande beståndsdel minst 70 viktprocent oljor erhållna ur
             petroleum eller ur bituminösa mineral
2711         Petroleumgaser och andra gasformiga kolväten
2712 10      Vaselin
2712 20 00   Paraffin, innehållande mindre än 0,75 viktprocent olja
ex 2712 90   Slackvax, scalevax
2713         Petroleumkoks, petroleumbitumen (asfalt) och andra återstoder från oljor
             erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral
2714         Naturlig bitumen och naturasfalt; bituminösa skiffrar och oljeskiffrar samt
             naturlig bitumenhaltig sand; asfaltit och asfaltsten
2715 00 00   Bituminösa blandningar baserade på naturasfalt, naturlig bitumen,
             petroleumbitumen, mineraltjära eller mineraltjärbeck (t.ex. asfaltmastix, "cut
             backs")
2901         Acykliska kolväten
2902 11 00   Cyklohexan
2902 20      Bensen (bensol)
2902 30      Toluen (toluol)
2902 41 00   oXylen
2902 42 00   m-Xylen
2902 43 00   p-Xylen
2902 44      Blandade xylenisomerer
2902 50 00   Styren (styrol)
2902 60 00   Etylbensen
2902 70 00   Kumen
2905 11 00   Metanol (metylalkohol)
3403 19 10   Beredda smörjmedel (inbegripet sådana beredda skäroljor, preparat för
             losstagning av bultar och muttrar, rostskyddsmedel och andra medel mot
             korrosion samt formsläppmedel som är baserade på smörjmedel) samt
             preparat av sådana slag som används för olje- eller fettbehandling av
             textilmaterial, läder, pälsskinn eller andra material, med undantag av preparat
             som innehåller som karaktärsgivande beståndsdel minst 70 viktprocent oljor
             erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral
3811 21 00   Tillsatsmedel för smörjoljor innehållande oljor erhållna ur petroleum eller ur
             bituminösa mineral
3823 90 10   Petroleumsulfonater med undantag av petroleumsulfonater av alkalimetaller,
             av ammonium eller av etanolaminer; tiofenhaltiga sulfonsyror av oljor ur
             bituminösa mineral och salter av dessa syror

                                        ^
 ---pagebreak---                                       Bilaga //

       Namn på och adresser till behörige som avses I Artikel 2
BELGIE - BELGIQUE
      Ministère des Affaires Entrangères, du Commerce Extérieur et de la Coopération
      au Développement
      Egmont 1, rue des Petits Carmes 19
      1000 Bruxelles
      Direction des relations économiques et bilatérales extérieures
      a) Service Afrique du Sud du Sahara (B.22), tel. 0032 2 501 85 77,
      b) Coordination de la politique commerciale (B.40) tel. 0032 2 501 83 20,
      c) Service Transports (B.42), tel. 0032 2 501 37 62

       Fax 00 32 2 501 88 27

       Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en
       Ontwikkelingssamenwerking
       Egmont 1, Kleine Karmelietenstraat 19
       1000Brussel
       Diectie buitenlandse economische en bilatérale relaties
       a) Dienst Afrika ten zuiden van de Sahara (B.22) tel 0032 2 501 85 77,
       b) Coordinatie van de handelspolitiek (B.40) tel. 0032 2 501 83 20,
       c) Dienst Transport (B.42) tel. 0032 2 501 37 62

       Fax 0032 2 5051 88 27

      Minstère des Affaires Economiques
      A.R.E. 4 s Division. Service des Licenses
      Avenue du Général Léman 60
      1040 Bruxelles
      tel. 0032 2 206 58 16/27, fax 230 83 22

      Ministerie van Economische Zaken
      A.R.E. 4e Divisie. Dienst der Vergunnningen
      Generaal Lémanlaan 60
      1040Brussel
      tel 0032 2 206 58 16/27, fax 230 83 22

                                            <5
 ---pagebreak--- DANMARK
     Danish Agency for Trade and Industry
     Tagensvej 137 2200 Kobehavn N.
     Tel. +45-35-868686    Fax. +45-35-868687

       Ministry of Foreign Affairs,   Department S.7
       Asiatisk Plads 2        1448 Copenhagen K.
       Tel. +45-33-920000 / 33-920909        Fax. +45-31540533

       Danish Agency for Trade and Industry
       Jeanne Lorentzen, desk officer
       Tel. +45-35-868489      Fax. +45-35-868575
       Niels Hoeing, assistant
       Tel. +45-35-868485      Fax. +45-35-868575

       Ministry of Foreign Affairs
       Peter Lysholt Hansen, Head of Department S.7
       Tel. +45-33-920901      Fax. +45-33-921802
       Gert Meinecke, desk officer
       Tel. +45-33-920926      Fax. +45-33-921802

DEUTSCHLAND
     Bundesausfuhramt (BAFA)
     Frankfurter Stralie 29-35
     65760 Eschbom

       Bundesanstalt fur Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
       Adickesallee 40
       60322 Frankfurt

       Bundesamt fur Verkehr
       Ref. LR 13
       Postfach 200100
       53170 Bonn

ELLADA
     Ministry of Foreign Affairs
     Ambassador Nikolaos Chatoupis
     Directorate A7
     Zalokosta 1
      10671 Athens
     tel. 00301 361 00 12, fax 361 00 96/645 00 49

       Ministry of National Economy
       Secretariat General for International Economic Relations
       Directorate General for External Economic and Trade Relations
       Director Th. Vlassopoulos
       tel. 00301 32 86 401-3, fax 32 86 404

       Directorate of Procedure of External Trade
       Directors: I. Tseros, tel. 00301 32 86 021/23, fax 32 86 059
                  A. Iglessis, tel 00301 32 86 051, fax 32 86 094
       Ermou and Kornarou 1
       105 63 Athens

                                               ÅX>
 ---pagebreak--- ESPANA
      Ministerio de Economia y Hacienda
      Subdireccion General de Politica Arancelaria y de        Instrumentas de Defensa
Comercial
      Sr. Manuel MORENO (PL 7 - Desp. 3)
      tefno. 0034 1 349 38 95, Faxno. 349 38 02
      Direccion: Paseo de la Castellana, 162, MADRID

FRANCE

IRELAND
      Department of Public Enterprise
      Aviation Regulation and International Affairs Division
      44 Kildare Street
      Dublin 2
      tel. 00353 1 670 74 44         Fax: 670 74 11
      Mr. Brendan Twomey / Mr. Ernest Hartman

ITALIA
         Ministerio Affari Esteri - ROMA
         D.G.A.E. - U f f . X
         tel. 00396 - 36 91 37 50 - Fax: 36 91 37 52

         Ministerio Commercio Estero - ROMA
         Gabinetto
         Tel. 00396 - 59 93 23 10 - Fax: 59 64 74 94

         Ministerio dei Trasporti - ROMA
         Gabinetto
         Tel. 00396 - 44 26 71 16/84 90 40 94 - Fax: 44 26 71 14

LUXEMBOURG

NEDERLAND
     Ministerie van Buitenlandse Zaken
     Directie Verenigde Naties, afdeling Politieke Zaken
     Den Haag
     tel. 0031 - 70 - 348 42 06 - Fax: 348 67 49

ÖSTERREICH
     Bundesministerium fiir wirtschaftiiche Angelegenheiten
     Abteilung ll/A/2
     Landstralier Hauptstrafce 55 - 57
     1030 Wien

         ad. Art. 1 (4):
         Bundesministerium fur Wissenschaft und Verkehr
         Oberste Zivilluftfahrtbehörde (OZB)
         Radetzkystra&e 2
         1030 Wien

                                             /\A
 ---pagebreak--- PORTUGAL
     Ministerio dos Negôcios Estrangeiros
     Sra. Monica Lisboa
     Direcçâo-General Assuntos Multilaterais
     Lisboa

SUOMI/FINLAND
     Ulkoasiainministeriö PL 176 / Utrikesministeriet PB 176
     00161 Helsinki                 / 00161 Helsingfors

SVERIGE
      Regeringskansliet
      Utrikesdepartementet
      Rättssekretariatet för EU-frågor
      Fredsgatan 6
      SE-103 39 Stockholm
      tel. 0046 8 405 10 00           Fax: 723 11 76

UNITED KINGDOM

                                           ÀA-
 ---pagebreak---                                 GEMENSAM STÅNDPUNKT

fastställd av rådet på grundval av artikel J 2 i Fördraget om Europeiska unionen om
vidtagande av åtgärder med avseende på Sierra Leone med anledning av vissa beslut
av Förenta nationernas säkerhetsråd, särskilt dess resolution 1132 (1997)

EUROPEISKA UNIONENS RAD HAR FASTSTÄLLT DENNA GEMENSAMMA
STÅNDPUNKT

med beaktande av Fördraget om Europeiska unionen , särskilt artikel J 2 i detta, och

med beaktande av följande:

Den 8 oktober 1997 antog Förenta nationernas säkerhetsråd resolution 1132 (1997) i
vilken bland annat föreskrivs att alla stater skall vidta vissa åtgärder med avseende på
Sierra Leone i syfte att bidra till att lösa krisen och att på fredlig väg återupprätta den
grundlagsenliga ordningen i landet.

Denna resolution bör genomföras inom Europeiska unionen i enlighet med vad som
föreskrivs i resolutionen liksom i de resolutioner som har anknytning till denna,
särskilt vad gäller åtgärdernas giltighetstid.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:

                                       Artikel 1

Nödvändiga åtgärder skall vidtas med avseende på Sierra Leone för att genomföra
Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1132 (1997) och de resolutioner som har
anknytning till denna.

                                       Artikel 2

Denna gemensamma ståndpunkt träder i kraft samma dag som den fastställs.

Denna gemensamma ståndpunkt skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas
officiella tidning.

Utfärdad i... den... 1997

På rådets vägnar
Ordförande

                                                ^
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                        KOM(97) 545 slutlig

                                               DOKUMENT

SV                                                              11 02 09 10

                                     Katalognummer : CB-C0-97-565-SV-C

                                                               ISBN 92-78-26237-4

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg

                                            A(f