CELEX: 32020D1707
Language: cs
Date: 2020-11-13 00:00:00
Title: Rozhodnutí Rady (EU) 2020/1707 ze dne 13. listopadu 2020 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v rámci Světové celní organizace, pokud jde o přijímání vysvětlivek, stanovisek k zařazení zboží nebo ostatních pokynů pro výklad harmonizovaného systému a doporučení potřebných k zajištění jednotného výkladu harmonizovaného systému podle úmluvy o harmonizovaném systému

17.11.2020   
               
               
                  CS
               
               
                  Úřední věstník Evropské unie
               
               
                  L 385/11
               
            
         ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2020/1707
         ze dne 13. listopadu 2020
         o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v rámci Světové celní organizace, pokud jde o přijímání vysvětlivek, stanovisek k zařazení zboží nebo ostatních pokynů pro výklad harmonizovaného systému a doporučení potřebných k zajištění jednotného výkladu harmonizovaného systému podle úmluvy o harmonizovaném systému
         RADA EVROPSKÉ UNIE,
         s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 31, čl. 43 odst. 2 a čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 9 uvedené smlouvy,
         s ohledem na návrh Evropské komise,
         vzhledem k těmto důvodům:
         
                     (1)
                  
                  
                     Rozhodnutím Rady 87/369/EHS (1) schválila Unie Mezinárodní úmluvu o harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží (2) a protokol o její změně (3) (dále jen „úmluva o HS“), kterou byl zřízen Výbor pro harmonizovaný systém (dále jen „Výbor pro HS“).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Podle čl. 7 odst. 1 písm. b) a c) úmluvy o HS je Výbor pro HS odpovědný za vypracování vysvětlivek, stanovisek k zařazení zboží, a jiných pokynů, jako jsou pokyny pro výklad harmonizovaného systému, jakož i za vypracování doporučení potřebných k zajištění jednotného výkladu a provádění harmonizovaného systému.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Podle čl. 8 odst. 2 úmluvy o HS se vysvětlivky, stanoviska k zařazení zboží, ostatní stanoviska týkající se výkladu harmonizovaného systému a doporučení k zajištění jednotného výkladu a provádění harmonizovaného systému, která byla vypracována v průběhu zasedání Výboru pro HS (dále jen „rozhodnutí Výboru pro HS“), považují za schválená Radou Světové celní organizace (dále jen „WCO“), jestliže před koncem druhého měsíce následujícího po měsíci, v průběhu kterého bylo ukončeno zasedání Rady, nesdělila žádná smluvní strana úmluvy o HS generálnímu tajemníkovi WCO, že žádá, aby otázka byla předložena Radě WCO.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     V čl. 8 odst. 3 úmluvy o HS se uvádí, že jestliže je Radě WCO předložena otázka v souladu s ustanoveními čl. 8 odst. 2, Rada WCO tyto vysvětlivky, stanoviska k zařazení zboží, ostatní stanoviska nebo doporučení schválí nebo v případě, že o to požádá členský stát Rady WCO, který je smluvní stranou úmluvy o HS, je vrátí celé nebo jejich části Výboru pro HS k novému přezkoumání.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Je vhodné stanovit postoj, který má být zaujat jménem Unie ve WCO, pokud jde o přijímání vysvětlivek, stanovisek k zařazení zboží nebo ostatních pokynů pro výklad harmonizovaného systému a doporučení potřebných k zajištění jednotného výkladu úmluvy o HS, neboť dotčená rozhodnutí vypracovaná Výborem pro HS budou moci rozhodujícím způsobem ovlivnit obsah práva Unie, konkrétně nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (4).
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Je v zájmu Unie, aby postoje vyjádřené Unií ve Výboru pro HS byly stanoveny na základě zásad, kritérií a směrů, jimiž se řídí sazební zařazení zboží. Je rovněž v zájmu Unie stanovit tyto postoje urychleně, aby mohla Unie uplatňovat svá práva ve Výboru pro HS.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Za účelem zachování práv Unie by měla mít Komise také možnost požádat jménem Unie o předložení určité záležitosti Radě WCO a o její vrácení Výboru pro HS k novému přezkoumání podle čl. 8 odst. 3 úmluvy o HS, aby se zabránilo tomu, že bude přijato rozhodnutí ve věci, s ohledem na niž Rada buď není schopna dosáhnout svého postoje před uplynutím lhůty stanovené v čl. 8 odst. 2 úmluvy o HS, nebo dosáhla postoje, který se věcně liší od rozhodnutí přijatého Výborem pro HS.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     S ohledem na vyvíjející se a vysoce technickou povahu zařazování zboží podle úmluvy o HS, vysoký počet otázek projednávaných na obou každoročně konaných zasedáních Výboru pro HS a krátkou dobu, která je k dispozici pro posouzení dokumentů vydaných sekretariátem WCO nebo smluvními stranami při přípravě zasedání Výboru pro HS, a skutečnost, že v postoji Unie musí být v důsledku toho zohledněny nové okolnosti, včetně nových technických a jiných relevantních informací předložených před zasedáním nebo během zasedání Výboru pro HS, by měly být v souladu se zásadou loajální spolupráce mezi orgány Unie podle čl. 13 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii zavedeny nezbytné kroky pro stanovení postoje Unie.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Vzhledem k tomu, že jsou pracovní dokumenty před zasedáním Výboru pro HS opakovaně poskytovány se zpožděním, by Komise měla s cílem zachovat práva a zájmy Unie v rámci WCO požadovat, aby sekretariát WCO zajistil dostupnost pracovních dokumentů v souladu s jednacím řádem Výboru pro HS tak, aby byly odeslány nejpozději 30 dnů před zahájením příslušného zasedání.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Aby bylo zajištěno, že Rada bude moci pravidelně posuzovat a případně revidovat politiku stanovenou tímto rozhodnutím v duchu loajální spolupráce mezi orgány Unie zakotvené v čl. 13 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii, měla by být platnost tohoto rozhodnutí časově omezena,
                  
               PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
         
            Článek 1
            Postoj, který má být jménem Unie zaujat při schvalování vysvětlivek, stanovisek k zařazení zboží nebo ostatních pokynů pro výklad harmonizovaného systému a doporučení potřebných k zajištění jednotného výkladu harmonizovaného systému podle úmluvy o HS a při přípravě takových aktů ve WCO, odpovídá „Postoji, který má být zaujat jménem Unie v rámci Světové celní organizace, pokud jde o přijímání vysvětlivek, stanovisek k zařazení zboží nebo ostatních pokynů pro výklad harmonizovaného systému a doporučení potřebných k zajištění jednotného výkladu harmonizovaného systému podle úmluvy o harmonizovaném systému“ (5).
         
         
            Článek 2
            Specifikace postoje Unie, který má být zaujat podle článku 1, se provádí v souladu se „Specifikacemi postoje, který má být zaujat jménem Unie v rámci Světové celní organizace, pokud jde o přijímání vysvětlivek, stanovisek k zařazení zboží nebo ostatních pokynů pro výklad harmonizovaného systému a doporučení potřebných k zajištění jednotného výkladu harmonizovaného systému podle úmluvy o harmonizovaném systému“ (6).
         
         
            Článek 3
            Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
            Toto rozhodnutí pozbývá platnosti dnem 31. prosince 2023.
         
         
            V Bruselu dne 13. listopadu 2020.
            
               
                  Za Radu
               
               
                  předseda
               
               M.ROTH
            
         
         
            (1)  Rozhodnutí Rady 87/369/EHS ze dne 7. dubna 1987 o uzavření Mezinárodní úmluvy o harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží a protokolu o její změně (Úř. věst. L 198, 20.7.1987, s. 1).
         
            (2)  Úř. věst. L 198, 20.7.1987, s. 3.
         
            (3)  Úř. věst. L 198, 20.7.1987, s. 11.
         
            (4)  Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256 7.9.1987, s. 1).
         
            (5)  Viz dokument ST 11651/20, část I, na adrese http://register.consilium.europa.eu.
         
            (6)  Viz dokument ST 11651/20, část II, na adrese http://register.consilium.europa.eu.