CELEX: C1996/233/02
Language: da
Date: 1996-08-10 00:00:00
Title: Sag anlagt den 3. maj 1996 af Den Portugisiske Republik mod Rådet for Den Europæiske Union (Sag C-149/96)

10 . 8 . 96          DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr . C 233/ 1
                                                                  I
                                                            (Meddelelser)
                                                      DOMSTOLEN
                                                            DOMSTOLEN
                 DOMSTOLENS KENDELSE                                 Tesauro; justitssekretær: R. Grass, den 14 . maj 1996 afsagt
                          af 14 . maj 1996                           kendelse, hvis konklusion lyder således:
i sag C-301 /94 , Air Inter SA mod Kommissionen for De
                   Europæiske Fællesskaber (')                       1 ) Sag C-301 /94 hjemvises til Retten.
(Sager anlagt ved Domstolen og Retten angående annula­
tion af den samme retsakt — Rettens erklæring om                     2 ) Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes.
inkompetence — ophævelse af sagen ved Domstolen —
Domstolens kompetence til at træffe afgørelse i den sag, der         (') EFT nr . C 370 af 24 . 12 . 1994 .
       er anlagt af en borger — hjemvisning til Retten)
                           ( 96/C 233/01 )
                       (Processprog: fransk)
                                                                     Sag anlagt den 3 , maj 1996 af Den Portugisiske Republik
                                                                                 mod Rådet for Den Europæiske Union
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive                                 ( Sag C-149/96 )
             offentliggjort i Samling af Afgørelser)                                           ( 96/C 233 /02 )
                                                                     Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den
I sag C-301 /94 , Air Inter SA, Paray Vieille Poste ( Frankrig ),    3 , maj 1996 anlagt sag mod Rådet for Den Europæiske
ved advokat Jean-Pierre Spitzer, Paris, og med valgt adresse i       Union af Den Portugisiske Republik ved Dr. Luis Fernandes
Luxembourg hos advokat Aloyse May, 31 , Grand-Rue ,                  og Dr. Carlos Botelho Moniz, som befuldmægtigede, og
mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ( be­                med valgt adresse i Luxembourg på Den Portugisiske
fuldmægtigede : Rolf Wägenbaur og Lucio Gussetti ), støttet          Ambassade, 33 , allée Scheffer .
af TAT European Airlines, Tours ( Frankrig ), ved advokat
Antoine Winckler, Paris, og Solicitor Romano Subiotto, og
med valgt adresse i Luxembourg hos advokaterne Elvinger              Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :
& Hoss, 15 , côte d'Eich , og af Det Forenede Kongerige
Storbritannien og Nordirland ( befuldmægtiget: John E.               — Rådets afgørelse af 26 . februar 1 996 ( 1 ) om godkendelse
Collins , Treasury Solicitor's Department ), angående annul­              af aftalememoranda mellem Det Europæiske Fællesskab
ation af artikel 1 i Kommissionens beslutning 94/291 /EF                  og Den Islamiske Republik Pakistan og mellem Det
( meddelt som K(94 ) 637 endelig udg.) af 27. april 1994 om               Europæiske Fællesskab og Republikken Indien vedrø­
en procedure i forbindelse med anvendelsen af Rådets                      rende aftaler om tekstilvarers adgang til markedet
                                                                          annulleres .
forordning ( EØF ) nr . 2408/92 ( sag VII/AMA/IV/93 — TAT
— Paris ( Orly)-Marseille og Paris ( Orly)-Toulouse — EFT
nr. L 127, s . 32 ), har Domstolen , sammensat af præsidenten ,      — Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes til at afholde
G. C. Rodriguez Iglesias, afdelingsformændene C. N.                       sagens omkostninger.
Kakouris, D. A. O. Edward, J. -P. Puissochet og G. Hirsch
samt dommerne G. F. Mancini , F. A. Schockweiler, J. C.              Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
Moitinho de Almeida ( refererende dommer ), P. J. G.
Kapteyn , C. Gulmann , J. L. Murray, P. Jann, H. Ragne­              — Tilsidesættelse af grundlæggende fællesskabsretlige
malm, L. Sevón og M. Wathelet; generaladvokat : G.                        bestemmelser og principper, nemlig:
 ---pagebreak--- Nr . C 233/2           DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       10 . 8 . 96
    — princippet om offentliggørelse af retsforskrifter: den             som helst begrundelse med hensyn til nødvendighe­
       anfægtede afgørelse og de herved godkendte aftale­                den af at fravige det almindelige princip om, at
       memoranda er ikke blevet offentliggjort i De Euro­                retsforskrifter kun har virkninger for fremtiden
       pæiske Fællesskabers Tidende, skønt de ændrer
       ordningen i henhold til de af Rådet tidligere vedtagne
       retsforskrifter — som forskriftsmæssigt er blevet             — princippet om økonomisk og social samhørighed,
       offentliggjort i Tidende — og indeholder en ordning,              for så vidt som godkendelsen er udtryk for en retlig
       der umiddelbart berører de erhvervsdrivende
                                                                         ordning, der i overensstemmelse med Rådets egen
                                                                         opfattelse , som anført i begrundelsen til Rådets
                                                                         forordning ( EØF) nr . 852/95 ( 4 ), forstærker ulighe­
    — princippet om             gennemskuelighed:     foruden            derne og medfører fare for Fællesskabets økonomi­
       den manglende offentliggørelse — hvilket er den                   ske og sociale samhørighed
       eneste måde, hvorpå det sikres, at alle berørte
       personer får kendskab til den pågældende ordning —
       godkender den anfægtede retsakt aftalememoranda ,
       der er affattet i uklare og mangelfulde vendinger,            — princippet om lighed mellem de erhvervsdrivende :
       som forhindrer, at en normal læser umiddelbart kan                den anfægtede afgørelse indebærer en ulige fordeling
       forstå alle dens følger                                           af byrderne som følge af ændringen af den tidsplan
                                                                         for åbningen af Fællesskabets marked for den
                                                                         internationale konkurrence, der er foreskrevet i ATB
    — princippet om loyalt samarbejde i forholdet mellem                 og i forordning ( EØF ) nr. 3030/93 med de i 1994
       Fællesskabet og medlemsstaterne : godkendelsen af                 gennemførte ændringer; denne ulige fordeling af
       den anfægtede retsakt tilsidesætter formålene med                 byrderne er konkret en følge af den omstændighed,
       det kompromis, som Rådet godkendte med enstem­                    at producenterne af bomuldsgarn i forhold til
       mighed, vedrørende betingelserne for undertegnel­                 producenterne af uldgarn pålægges en dobbelt sank­
       sen i slutakten til forhandlingerne i Uruguay-rundens             tion , for så vidt som de er udsat for en stigende
       regi , og de hertil som bilag optagne aftaler, navnlig            konkurrence på Fællesskabets marked — i modsæt­
       » Aftale om tekstilvarer og beklædningsgen­                       ning til hvad der sker med producenterne af uldgarn
       stande « ( 2 ); tilsidesættelsen af dette kompromis               — uden modstykke i åbningen af de indiske og
       kommer konkret til udtryk i en krænkelse af de                    pakistanske markeder, som kun er til fordel for
       betingelser, som Portugal fremførte for at give                   producenter af uldgarn .
       samtykke til undertegnelse af slutakten , og som
       vedrørte indledning af forhandlinger med Indien og
       Pakistan med hensyn til adgangen til de respektive         — Tilsidesættelse af grundlæggende bestemmelser og prin­
       markeder på området for tekstilvarer og beklæd­               cipper for Verdenshandelsorganisationen , nemlig:
       ningsgenstande
                                                                     — den forpligtelse til offentliggørelse, som er foreskre­
    — princippet om den berettigede forventning: vedtagel­               vet i GATT og i ATB: de aftaler, som godkendes ved
       sen af den anfægtede afgørelse ændrer ved en                      den anfægtede afgørelse, er ikke blevet offentliggjort
       væsentlig skærpelse den retlige ramme — som var                   på passende måde , og navnlig ikke ved officiel
       resultatet af lange og vanskelige forhandlinger —                 offentliggørelse, hvilket er den eneste måde, hvorpå
       inden for hvilken der blev fastlagt en tids- og                   det kan sikres, at de øvrige kontraherende parter og
       mængdemæssig plan for rytmen for åbningen af                      de af ordningen berørte erhvervsdrivende får kend­
       Fællesskabets marked for den internationale kon­                  skab hertil
       kurrence i den overgangsperiode på ti år, der er
       foreskrevet i aftalen om tekstilvarer og beklædnings­
       genstande ( ATB ) og i Rådets forordning ( EØF )              — bestemmelserne om konsolidering af toldsatser,
       nr . 3030/93 (*) med de ændringer heraf, der blev                 navnlig GATT's artikel II: ifølge punkt 2 i aftaleme­
       gennemført i 1 994 for at sikre dens forenelighed med             morandummet med Indien kan dette land efter egne
       ordningen i henhold til ATB; denne uforudselige                   kriterier genindføre alternative specifikke toldsatser
       ændring af konkurrencevilkårene på Fællesskabets                  for varer, der er omfattet af toldkonsolideringsforan­
       marked ændrer på negativ måde de rammer, inden                    staltninger, og fastsætte niveauet for disse toldsatser
       for hvilke de erhvervsdrivende gennemfører de                     på grundlag af de priser, som anvendes af Fællesska­
       omstruktureringsforanstaltninger, som Rådet anser                 bets eksportører, og herved forskelsbehandle disse
       for uomgængelige, berører markedets effektivitet og               indbyrdes
       påfører de erhvervsdrivende alvorlig økonomisk
       skade
                                                                     — aftalen om importlicenser : i strid med denne aftales
                                                                         artikel 1 , 2 og 3 indebærer det i Indien anvendte
    — princippet om, at retsakter ikke tillægges tilbagevir­             system med » særlige importlicenser «, at indførslen
       kende gyldighed : de aftalememoranda, som godken­                 til dette land af tekstilvarer fra Fællesskabet afhæng­
       des ved den anfægtede afgørelse, indebærer, at                    er af salg til indiske eksportører af importlicenser,
       ordningen i henhold til aftalen får virkninger for                som den indiske regering tildeler dem, og som disse
       tidligere situationer, uden at der foreligger nogen               erhvervsdrivende frit kan omsætte på markedet
 ---pagebreak--- 10 . 8 . 96                 DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr . C 233/3
      — princippet om ligevægt mellem parternes rettigheder                        hvad de luxembourgske myndigheder hævder, er frem­
           og forpligtelser: foruden de indrømmelser, der er                       sendelse af kommercielle vareprøver, der ikke sker mod
           indeholdt i ordningen i henhold til ATB, har Fælles­                   vederlag, en transaktion, der er omfattet af det sjette
           skabet givet en væsentlig samling supplerende ind­                      direktivs anvendelsesområde, hvorved direktivets arti­
           rømmelser i bytte for de foranstaltninger til åbning af                 kel 5 , stk . 6 , indfører en særlig ordning, hvorefter der
           de indiske og pakistanske markeder, der er fastsat i                    skal gælde afgiftsfritagelse med tilbagebetaling af den af
           de nævnte aftalememoranda . Desuden er foranstalt­                      den erhvervsdrivende erlagte indgående moms . I øvrigt
           ningerne til åbning af disse markeder grundlæggende                    er den af de luxembourgske myndigheder forfægtede
           usikre og altid med mulighed for omgørelse .                            opfattelse selvmodsigende, idet der i Luxembourg
                                                                                   opkræves moms ved indførsel af kommercielle vareprø­
(') Endnu ikke offentliggjort i Tidende .
                                                                                   ver, der leveres uden vederlag, hvorved den i denne
( 2 ) EFT nr . L 336 af 23 . 12 . 1994 , s . 50 .                                  forbindelse af luxembourgske afgiftspligtige betalte
C ) af 12 . 10 . 1993 om den fælles ordning for indførsel af visse                 afgift kan fradrages .
      tekstilvarer med oprindelse i tredjelande , EFT nr . L 275 af 8 . 1 1 .
      1993 , s . 1 .
                                                                              C ) Direktiv om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om
( 4 ) af 10 . 4 . 1995 om økonomisk støtte til Portugal til et specifikt
                                                                                  omsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssystem : ensar­
      program til modernisering af tekstil - og beklædningsindustrien ,
      EFT nr . L 86 af 20 . 4 . 1995 , s . 10 .
                                                                                  tet beregningsgrundlag ( EFT nr. L 145 af 13 . 6 . 1977, s. 1 ).
Sag anlagt den 6 , maj 1996 af Kommissionen for De                            Sag anlagt den 10. maj 1996 af Den Portugisiske Republik
Europæiske Fællesskaber mod Storhertugdømmet Luxem­                              mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
                                      bourg                                                              ( Sag C-159/96 )
                               ( Sag C-152/96 )                                                            ( 96/C 233/04 )
                                 ( 96/C 233/03 )
                                                                              Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den                            10 . maj 1996 anlagt sag mod Kommissionen for De
6 , maj 1996 anlagt sag mod Storhertugdømmet Luxem­                           Europæiske Fællesskaber af Den Portugisiske Republik ved
bourg af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber                          Dr . Luis Fernandez og advokat Maria Luisa Duarte, som
ved Hélène Michard og Enrico Traversa , som befuldmæg­                        befuldmægtigede, og med valgt adresse i Luxembourg på
tigede, og med valgt adresse i Luxembourg hos Carlos                          Den Portugisiske Ambasssade , 33 , allée Scheffer.
Gomez de la Cruz, Wagner-Centret, Kirchberg.
                                                                              Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :
                                                                              — Kommissionens praksis med at udvise » exceptionel
 a ) Det fastslås, at Storhertugdømmet Luxembourg har                              fleksibilitet « i forbindelse med forvaltningen af de
       tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 5 , stk . 6 ,           kvantitative lofter for indførsel til Det Europæiske
       artikel 28c, punkt B, litra a ), og artikel 14 , stk . 1 , litra a ),       Fællesskab af tekstilvarer og beklædningsgenstande med
       i Rådets sjette momsdirektiv 77/388/EØF af 17. maj                          oprindelse i tredjelande og, i den konkrete sag, Kom­
        1 977 ( 1 ), som ændret, idet Storhertugdømmet Luxem­                      missionens beslutning truffet efter mødet i tekstiludval­
       bourg har indført og anvender en national ordning på en                     get den 6 , marts 1996 vedrørende tekstilvarer med
       sådan måde, at der for så vidt angår levering af                            oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik erklæres ugyl­
       vareprøver i form af f.eks . CD'ere og bøger, der ved                        dige .
       indenlandsk omsætning og ved levering inden for
       Fællesskabet er fritaget for afgift, jf. henholdsvis arti­             — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilplig­
       kel 5 , stk . 6 , og artikel 28c, punkt B, litra a ), ikke kan ske           tes at betale sagens omkostninger .
       fradrag af den indgående moms , og idet Storhertugdøm­
       met Luxembourg i strid med artikel 14, stk . 1 , litra a ),
        opkræver moms ved indførsel af sådanne goder.                         Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
  b ) Storhertugdømmet Luxembourg tilpligtes at betale                        — Kommissionen har åbenlyst overskredet sine beføjelser
        sagens omkostninger .                                                       til at gennemføre internationale aftaler på området for
                                                                                    handel med tekstilvarer og beklædningsgenstande, idet
                                                                                    de foranstaltninger til » exceptionel fleksibilitet «, som
  Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:                                        anvendes, når alle mekanismer i fællesskabslovgivnin­
                                                                                    gen og i de bilaterale aftaler mellem EF og leverandør­
  — Tilsidesættelse af de i påstanden nævnte bestemmelser i                         landene til at gøre de kvantitative lofter mere fleksible er
       det sjette momsdirektiv ( 77/388/EØF ): I modsætning til,                    udnyttet, ikke kan anses for at være en i Kommissionens