CELEX: 22004D0061
Language: pl
Date: 2004-04-26 00:00:00
Title: Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 61/2004 z dnia 26 kwietnia 2004 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

Ważna informacja prawna

|

22004D0061

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 61/2004 z dnia 26 kwietnia 2004 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG — rozporządzenie (WE) nr 2320/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady (bezpieczeństwo lotnictwa cywilnego)  

Dziennik Urzędowy L 277 , 26/08/2004 P. 0175 - 0178

		Decyzja Wspólnego Komitetu EOGnr 61/2004z dnia 26 kwietnia 2004 r.zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOGWSPÓLNY KOMITET EOG,uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej Porozumieniem, w szczególności jego art. 98,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Załącznik XIII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 2/2004 z dnia 6 lutego 2004 r. [1].(2) Rozporządzenie (WE) nr 2320/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiające wspólne zasady w dziedzinie bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego [2] należy włączyć do Porozumienia.(3) Szczególne położenie geograficzne oraz mała gęstość zaludnienia Islandii, jak również skład floty statków powietrznych obsługujących trasy krajowe w Islandii wymaga, aby rozporządzenia (WE) nr 2320/2002 nie stosować do krajowych usług lotniczych na terytorium Islandii. Środki dotyczące bezpieczeństwa narodowego stosowane do krajowych usług lotniczych w Islandii zapewniają odpowiedni poziom bezpieczeństwa.(4) W świetle szczególnej sytuacji Liechtensteinu wynikającej z połączonych skutków, na które składają się bardzo małe terytorium, szczególna struktura geograficzna, jak również fakt, że całkowita wielkość ruchu lotniczego w Liechtensteinie jest bardzo ograniczona, że nie ma regularnych międzynarodowych usług lotniczych do lub z Liechtensteinu oraz, że infrastruktura lotnictwa cywilnego w Liechtensteinie składa się jedynie z heliportu, rozporządzenia (WE) nr 2320/2002 nie należy stosować do istniejącej infrastruktury lotnictwa cywilnego na terytorium Liechtensteinu.(5) Ponieważ większość norweskich regionalnych portów lotniczych jest usytuowanych w oddalonych obszarach a środki bezpieczeństwa narodowego stosowanego do krajowych usług lotniczych w Norwegii zapewniają odpowiedni poziom bezpieczeństwa, datę wdrożenia rozporządzenia (WE) nr 2320/2002 w niektórych norweskich regionalnych portach lotniczych należy dostosować,STANOWI, CO NASTĘPUJE:Artykuł 1Do załącznika XIII do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:1) po pkt 66g (dyrektywa 2003/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się, co następuje:"66h. 32002 R 2320: rozporządzenie (WE) nr 2320/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiające wspólne zasady w dziedzinie bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego (Dz.U. L 355 z 30.12.2002, str. 1).Przepisy rozporządzenia, dla potrzeb niniejszego Porozumienia, należy rozumieć z uwzględnieniem następujących dostosowań:a) środki ustanowione w tym rozporządzeniu nie mają zastosowania do krajowych usług lotniczych w portach lotniczych na terytorium Islandii.b) środki ustanowione w tym rozporządzeniu nie mają zastosowania do istniejącej infrastruktury lotnictwa cywilnego na terytorium Liechtensteinu.c) rozporządzenie to wprowadza się najpóźniej do dnia 1 stycznia 2005 r. w norweskich regionalnych portach lotniczych określonych w dodatku 8 do załącznika XIII, pod warunkiem że spełnione zostały następujące wymagania:i) nie ma regularnych międzynarodowych usług lotniczych do/z tego portu lotniczego.ii) niezbędne środki wyrównawcze są wprowadzane w norweskich portach lotniczych, w przypadku gdy rozporządzenie jest w pełni wykonywane w odniesieniu do lotów przybywających z każdego takiego regionalnego portu lotniczego — działania takie, jak oddzielenie odlatujących pasażerów, którzy przeszli kontrolę od pasażerów przylatujących, którzy jeszcze nie przeszli kontroli, według norm określonych w rozporządzeniu oraz powtórnej kontroli pasażerów i bagażu — w celu upewnienia się, że poziom bezpieczeństwa nie został naruszony.";2) pozycję "Dodatek 8" dodaje się na końcu załącznika XIII;3) tekst w Załączniku do niniejszej decyzji dodaje się jako tekst dodatku 8 do załącznika XIII.Artykuł 2Teksty rozporządzenia (WE) nr 2320/2002 w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Dodatku EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.Artykuł 3Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 27 kwietnia 2004 r., pod warunkiem że wszystkie notyfikacje na mocy art. 103 ust. 1 Porozumienia, zostały dokonane wobec Wspólnego Komitetu EOG [3].Artykuł 4Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Sekcji EOG i w Dodatku EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.Sporządzono w Brukseli, dnia 26 kwietnia 2004 r.W imieniu Wspólnego KomitetuP. WesterlundPrzewodniczący[1] Dz.U. L 116 z 22.4.2004, str. 42.[2] Dz.U. L 355 z 30.12.2002, str. 1.[3] Nie wskazano żadnych wymogów konstytucyjnych.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIKNorweskie regionalne porty lotnicze określone w dostosowaniu c) w pkt 66h (rozporządzenie (WE) nr 2320/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady):ANDØYA (wojskowy port lotniczy obsługujący ruch cywilny)BÅTSFJORDBERLEVÅGFØRDE, BringelandHAMMERFESTHASVIKHONNINGSVÅG, ValanLEKNESMEHAMNMO I RANA, RøssvollMOSJØEN, KjærstadNAMSOSNARVIK, FramnesØRSTA/VOLDA, HovdenRØRVIK, RyumRØSTSANDANE, AndaSANDNESSJØEN, StokkaSOGNDAL, HaukåsenSØRKJOSENSTOKMARKNES, SkagenSVOLVÆR, HelleVADSØVÆRØY (heliport)VARDØ, Svartnes.--------------------------------------------------