CELEX: 31993R1387
Language: da
Date: 1993-06-05 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1387/93 af 4. juni 1993 om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød fra visse interventionsorganer med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 1102/93

Nr. L 136/34                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     5. 6, 93
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1387/93
                                                       af 4. juni 1993
                   om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød fra visse
                   interventionsorganer med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophæv­
                                           else af forordning (EØF) nr. 1102/93
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
FÆLLESSKABER HAR —                                                ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
                                                                  Oksekød —
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF)                                            Artikel 1
nr. 125/93 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og
                                                                  1.   Med henblik på forarbejdning i Fællesskabet sælges :
ud fra følgende betragtninger :                                   a) bagfjerdinger, ikke-udbenet :
                                                                     — ca. 350 tons ikke-udbenet oksekød, som det
Ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2539/84 af                        belgiske interventionsorgan ligger inde med, og
5. september 1984 om særlige betingelser for visse former                som er opkøbt inden den 1 . februar 1992
for salg af frosset oksekød, som Interventionsorganerne              — ca. 2 000 tons ikke-udbenet oksekød, som det itali­
ligger inde med (3), ændret ved forordning (EØF)                         enske interventionsorgan ligger inde med, og som
nr. 1 809/87 (4), er der fastsat mulighed for at anvende en              er opkøbt inden den 1 . januar 1992
procedure i to omgange ved salg af oksekød fra interven­             — ca. 800 tons ikke-udbenet oksekød, som irske
tionslagre ;
                                                                         interventionsorgan ligger inde med, og som er
                                                                         opkøbt inden den 1 . januar 1991 og som er opla­
                                                                         gret i Nederlandene
visse interventionsorganer ligger inde med et stort lager
interventionsoksekød ; en forlængelse af oplagringspe­               — ca. 1 000 tons ikke-udbenet oksekød, som det tyske
rioden bør undgås på grund af de hermed forbundne høje                   interventionsorgan ligger inde med, og som er
omkostninger. I den nuværende markedssituation er det                    opkøbt inden den 1 . marts 1992
muligt at afsætte dette kød til forarbejdning i Fællesska­           — ca. 1 000 tons ikke-udbenet oksekød, som det
bet ;                                                                    franske interventionsorgan ligger inde med, og som
                                                                         er opkøbt inden den 1 . januar 1992
dette salg bør ske i overensstemmelse med Kommissio­              b) forfjerdinger ikke-udbenet :
nens forordning (EØF) nr. 2539/84 og Kommissionens                   — ca. 2 000 tons ikke-udbenet oksekød, som det
forordning (EØF) nr. 3002/92 (*), ændret ved forordning                  spanske interventionsorgan ligger inde med, og
(EØF) nr. 642/93 (6), og Kommissionens forordning (EØF)                  som er opkøbt inden den 1 . oktober 1992
nr. 2182/77 Q, senest ændret ved forordning (EØF) nr.
3807/92 (8), idet der fastsættes visse påkrævede undtagelser         — ca. 800 tons ikke udbenet oksekød, som det irske
på grund af de pågældende produkters specifikke anven­                   interventionsorgan ligger inde med, og som er
delse :                                                                  opkøbt inden den 1 . januar 1991 og som er op­
                                                                         lagret i Nederlandene
                                                                     — ca. 2 500 tons ikke-udbenet oksekød, som det
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1 102/93 f) bør                       franske interventionsorgan ligger inde med, og som
ophæves :                                                                er opkøbt inden den 1 . august 1992
                                                                  c) udbenet kød :
(') EFT nr.  L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.
0   EFT nr.  L 18 af 27. 1 . 1993, s. 1 .                            — ca. 1 000 tons udbenet oksekød, som det franske
(3) EFT nr.  L 238 af 6. 9 . 1984, s. 13.                                interventionsorgan ligger inde med, og som er
(4) EFT nr.  L 170 af 30. 6. 1987, s. 23.
I5) EFT nr. L 301 af 17. 10. 1992, s. 17.                                opkøbt inden den 1 . februar 1993
(é) EFT nr. L 69 af 20. 3. 1993, s. 14.                              — ca. 7 000 tons udbenet oksekød, som det Forenede
O EFT nr. L 251 af 1 . 10. 1977, s. 60.
(8) EFT nr. L 384 af 30. 12. 1992, s. 33.                                Kongeriges interventionsorgan ligger inde med, og
O EFT nr. L 112 af 6. 5. 1993, s. 15.                                    som er opkøbt inden den 1 . september 1992
 ---pagebreak--- 5. 6. 93                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 136/35
   — ca. 2 000 tons udbenet oksekød, som det italienske                produkter som omhandlet i artikel 1 , stk. 1 , oven­
        interventionsorgan ligger inde med, og som er                  nævnte forordning
        opkøbt inden den 1 . januar 1993                            — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomheder,
   — ca. 1 000 tons udbenet oksekød, som det danske                    hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
        interventionsorgan ligger inde med, og som er
        opkøbt inden den 1 . januar 1993                        2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhandlede
                                                                ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansøgerne
   — ca. 3 000 tons udbenet oksekød, som det irske
                                                                køber. I så fald fremlægger den befuldmægtigede de
        interventionsorgan ligger inde med, og som er           tilbud, eller i givet fald købsansøgninger, der er indgivet
        opkøbt inden den 1 . oktober 1992.                      af de ansøgere, som han repræsenterer.
2. De i stk. 1 nævnte interventionsorganer sælger først         3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
det kød, der har været oplagret længst.                         befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør det
3. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr. 2539/          muligt at fastslå produkternes bestemmelse og anvendelse,
84, (EØF) nr. 3002/92, (EØF) nr. 2182/77 og denne               især med henblik " på at kontrollere, at de opkøbte
forordning.                                                     mængder svarer til de forarbejdede mængder.
4. De i artikel 3, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2539/84                                Artikel 3
omhandlede kvaliteter og minimumspriser er anført i
bilag I til nærværende forordning.                              1.    Den i artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF)
                                                                nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed fastsættes til          10
5. Der vil ikke blive taget hensyn til bud, som inter­          ECU/ 100 kg.
ventionsorganerne modtager efter den 10. juni 1993, kl.
12.00 .                                                         2.    Den i artikel 5, stk. 3, litra a), i forordning (EØF)
                                                                nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed fastsættes til :
6. Der kan indhentes oplysninger om mængder og
oplagringssted på de adresser, der er anført i bilag II.        — 150 ECU/100 kg for ikke-udbenede bagfjerdinger
                                                                — 100 ECU/100 kg for ikke-udbenede forfjerdinger
                            Artikel 2
                                                                — 140 ECU/ 100 kg for udbenet kød.
1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forordning
(EØF) nr. 2182/77 :                                                                       Artikel 4
a) er tilbud eller i givet fald købsansøgninger, kun            I forbindelse med denne forordning svarer 100 kg ikke­
   gyldige, hvis de indgives af en fysisk eller juridisk        udbenet bagfjerding til 64 kg udbenet kød efter fjernelse
   person, der i mindst tolv måneder har udøvet virk­           af mørbrad og filet.
   somhed i forarbejdningsindustrien med henblik på
   fremstilling af produkter med indhold af oksekød og                                    Artikel 5
   som er offentligt registreret i en medlemsstat
                                                                Forordning (EØF) nr. 1102/93 ophæves.
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :
   — ansøgerens skriftlige forpligtelse til inden for den i                               Artikel 6
        artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
        anførte frist at forarbejde det købte kød til           Denne forordning træder i kraft den 10. juni 1993.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                  stat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juni 1993.
                                                                      På Kommissionens vegne
                                                                            René STEICHEN
                                                                      Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 136/36                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 5. 6. 93
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BI TLA GEI — ANEXO I
     Estado miembro                    Productos               Cantidades (toneladas)   Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (')
       Medlemsstat                     Produkter                  Mængde (tons)                     Mindstepriser i ECU/ton (')
       Mitgliedstaat                  Erzeugnisse                Mengen (Tonnen)           Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
      Κράτος μέλος                    Προϊόντα                  Ποσότητες (τόνοι)     Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu τόνο (')
      Member State                     Products                 Quantities (tonnes)      Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
      État membre                       Produits                 Quantités (tonnes)       Prix minimaux exprimés en écus par tonne (')
      Stato membro                      Prodotti                Quantità (tonnellate)     Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (')
          Lid-Staat     -             Produkten                  Hoeveelheid (ton)         Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
     Estado-membro                     Produtos                Quantidade (toneladas)    Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (')
a) Cuartos traseros con hueso — Bagfjerdinger, ikke udbenet — Hinterviertel mit Knochen — Οπίσθια τέταρτα μη αποστεωμένα
   — Unboned hindquarters — Quartiers arrière avec os — Quarti posteriori non disossati — Achtervoeten met been — Quartos
   traseiros com osso
   France             — Quartiers arrière, provenant de :
                          catégories A / C, classes U, R et O          1 000                                   1 700
   Italia              — Quarti posteriori, provenienti da :
                          Categoria A, classi U, R e O                 2 000                                   1 700
   Ireland             — Hindquarters, from :
                          Category C, classes U, R and O                 800                                   1 700
   Deutschland         — Hindviertel, stammend von :
                          Kategorien A/C, Klassen U, R und
                          O                                            1 000                                   1 700
   Belgique/België     — Quartiers arrière, provenant de :
                          Achtervoeten, afkomstig van :
                          catégorie A, classes U, R et O
                          Categorie A, Klassen U, R en O                 350                                   1 700
b) Cuartos delanteros con hueso — Forfjerdinger, ikke udbenet — Vorderviertel mit Knochen — Εμπρόσθια τέταρτα μη
   αποστεωμένα — Unboned forequarters — Quartiers avant avec os —- Quarti anteriori non disossati — Voorvoeten met been —
   Quartos dianteiros com osso
   Ireland             — Forequarters, from :
                          Category C, class U, R, O                      786                                   1 100
   España              — Cuartos delanteros, procedentes de :
                          Categoría A, clases U, R, O                  2 000                                   1 100
   France              — Quartiers avant, provenant de :
                          catégories A / C, classes U, R, O            2 500                                   1 100
c) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Αποστεωμένο κρέας —■ Boned beef — Viande désossée — Carni
   senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada
   Ireland             — Category C :
                          Shins and shanks                               400                                   1 600
                          Plates and flanks                            1 000                                   1 100
                          Forequarters                                   500                                   1 700
                          Insides                                        100                                   2 800
                          Outsides                                       200                                   2 800
                          Knuckles                                       300                                   2 400
                          Rumps                                          300                                   2 250
                          Briskets                                       200                                   1 550
   United Kingdom      — Category C :
                          Rumps                                          500                                   2 200
                          Thick flanks                                   300                                   2 250
                          Topsides                                       800                                   3 100
                          Silversides                                    800                                   3 000
                          Briskets                                       600                                   1 500
                          Pony parts                                     400                                   1 400
                          Pony                                           800                                   2 000
                          Foreribs                                       200                                   1 600
                          Forequarter flanks                           1 000                                   1 100
                          Thin flanks                                  1 000                                   1 200
                          Shins and shanks                               300                                   1 550
                          Clod and sticking                              300                                   1 950
 ---pagebreak---  5. 6 . 93                                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 136/37
       Estado miembro                         Productos                       Cantidades (toneladas)    Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (')
         Medlemsstat                          Produkter                          Mængde (tons)                      Mindstepriser i ECU/ton (')
         Mitgliedstaat                       Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)            Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
        Κράτος μέλος                          Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)     Ελάχιστεςτιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu τόνο (')
        Member State                           Products                        Quantities (tonnes)       Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
         État membre                           Produits                         Quantités (tonnes)        Prix minimaux exprimés en écus par tonne (')
        Stato membro                           Prodotti                        Quantità (tonnellate)      Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (')
            Lid-Staat                         Produkten                         Hoeveelheid (ton)          Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
       Estado-membro                           Produtos                      Quantidade (toneladas)      Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (')
     Italia                  — Categoria A :
                                 Pancia                                                 100                                   1 100
                                 Petto                                                  700                                   1 400
                                 Collo sottospalla                                      200                                   1 750
                                 Sottospalla                                            400                                   1 750
                                 Collo                                                  600                                   1 750
     Danmark                 — Kategori A / C :
                                 Bryst og slag                                          500                                   1 200
                                 Øvrigt kød af forfjerding                              500                                   1 800
     France                  — Catégorie A / C :
                                 Caisse A                                               500                                   1 550
                                 Caisse B                                               500                                   Γ 250
(') Estos precios se entenderán con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n0 2173/79.
(') Disse priser gælder i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(') Diese Preise gelten gemäß Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(') Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρSρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ.) αριθ. 2173/79.
(') These prices shall apply in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(') Ces prix s'entendent conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(') Il prezzo si intende in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(') Deze prijzen gelden overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(') Estes preços aplicam-se conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 136/38                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        5. 6. 93
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                    ALLEGATO II — BITLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                         intervenção
           IRELAND :                Department of Agriculture, Food and Forestry
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 678 90 11 , ext. 2278 and 3806
                                    Telex 93292 and 93607, telefax (01 ) 6616263, (01) 6785214 and (01 ) 6620198
           DANMARK :                EF-Direktoratet
                                    Nyropsgade 26
                                    DK- 1 602 København K
                                    Tlf. (33)92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax (33)92 69 48
           ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    Via Palestro 81
                                    1-00185 Roma
                                    Tel . 49 49 91
                                    Telex 61 30 03
           UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berkshire
                                    Tel. (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302, telefax : (0734) 56 67 50
           FRANCE :                 OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                           ,   ,.   33, avenue du Maine
                                    F- 75755 Paris Cedex 15
                                    Tél. : 45 38 84 00, télex : 205476
           ESPAÑA :                 Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                    c/Beneficencia 8
                                    E-28004 Madrid
                                    Tel. 347 63 10 / 347 65 00
                                    Télex 23427 SENPA E
                                    Telefax 521 98 32 / 522 43 87
           DEUTSCHLAND :            Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
                                    Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (069) 1 56 47 72/3
                                    Telex : 04 1 1 1 56, Telefax : 069 1 5 64 791
           BELGIQUE/BELGIE :        Office beige de l'économie et              Belgische dienst voor bedrijfsleven
                                    de l'agriculture                           en landbouw
                                    Rue de Trèves 82                           Trierstraat 82
                                    B-1040 Bruxelles                           B-1040 Brussel
                                    [tél. : (322) 287 24 1 1 ; télex : 24076 OBEA BRU B, 65567 OBEA BRU B ;
                                    téléfax : (322) 230 25 331