CELEX: 62011CN0604
Language: lv
Date: 2011-11-28 00:00:00
Title: Lieta C-604/11: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2011. gada 28. novembrī iesniedza Juzgado de Primera Instancia n °12 de Madrid (Spānija) — Genil 48, S.L . un Comercial Hostelera de Grandes Vinos, S.L./Bankinter S.A. un Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, S.A.

4.2.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 32/15
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2011. gada 28. novembrī iesniedza Juzgado de Primera Instancia no 12 de Madrid (Spānija) — Genil 48, S.L. un Comercial Hostelera de Grandes Vinos, S.L./Bankinter S.A. un Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, S.A.
   
   (Lieta C-604/11)
   2012/C 32/28
   Tiesvedības valoda — spāņu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Juzgado de Primera Instancia no 12 de Madrid
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītājas: Genil 48, S.L. un Comercial Hostelera de Grandes Vinos, S.L.
   
   
      Atbildētājas: Bankinter S.A. un Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, S.A.
   
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   
               1)
            
            
               Ja klientam piedāvā procentu likmju mijmaiņas līgumu, lai segtu procentu likmju svārstību risku citiem finanšu produktiem, vai tā ir jāuzskata par ieguldījumu konsultāciju FIT direktīvas (1) [Direktīvas 2004/39/EK] 4. panta 1. punkta 1. apakšpunkta izpratnē?
            
         
               2)
            
            
               Vai minētās direktīvas 19. panta 4. punktā paredzētās piemērotības pārbaudes neveikšana attiecībā uz privātieguldītāju izraisa procentu likmju mijmaiņas līguma, kas ir noslēgts starp ieguldītāju un konsultējošo kredītiestādi, spēkā neesamību pilnībā?
            
         
               3)
            
            
               Gadījumā, ja saskaņā ar iepriekš minētajiem noteikumiem sniegtais pakalpojums netiek uzskatīts par ieguldījumu konsultāciju, vai pats fakts, ka tiek iegādāts sarežģīts finanšu instruments, par kādu tiek uzskatīta procentu likmju mijmaiņa, neveicot Direktīvas [2004/39/EK] 19. panta 5. punktā paredzēto atbilstības pārbaudi, tādu iemeslu dēļ, kuros ir vainojama investīciju iestāde, izraisa ar šo pašu kredītiestādi noslēgtā iegādes līguma spēkā neesamību pilnībā?
            
         
               4)
            
            
               Vai pats fakts, ka kredītiestāde piedāvā sarežģītu, ar citiem finanšu produktiem saistītu finanšu instrumentu, ir pietiekams pamats tam, lai nebūtu piemērojams pienākums veikt iepriekš minētajā 19. pantā noteiktās piemērotības un atbilstības pārbaudes, kas investīciju iestādei ir jāveic attiecībā uz privātiem ieguldītājiem?
            
         
               5)
            
            
               Vai, lai panāktu Direktīvas [2004/39/EK] 19. pantā noteikto pienākumu nepiemērošanu, ir nepieciešams, lai finanšu produkts, ar kuru ir saistīts piedāvātais finanšu instruments, tiktu pakļauts tādiem pašiem ieguldītāju aizsardzības standartiem, kādi ir noteikti minētajā direktīvā?
            
         
      (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Direktīva 2004/39/EK, kas attiecas uz finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Padomes Direktīvas 85/611/EEK un 93/6/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/12/EK un atceļ Padomes Direktīvu 93/22/EEK