CELEX: 62009CN0274
Language: sl
Date: 2009-07-20 00:00:00
Title: Zadeva C-274/09: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberlandesgericht München (Nemčija) 20. julija 2009 – Privater Rettungsdienst und Krankentransport Stadler proti Zweckverband für Rettungsdienst und Feuerwehralarmierung Passau – Intervenienta: Malteser Hilfsdients e. V. in Bayerisches Rotes Kreuz

7.11.2009   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 267/28
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberlandesgericht München (Nemčija) 20. julija 2009 – Privater Rettungsdienst und Krankentransport Stadler proti Zweckverband für Rettungsdienst und Feuerwehralarmierung Passau – Intervenienta: Malteser Hilfsdients e. V. in Bayerisches Rotes Kreuz
   (Zadeva C-274/09)
   2009/C 267/50
   Jezik postopka: nemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Oberlandesgericht München
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Privater Rettungsdienst in Krankentransport Stadler
   
      Tožena stranka: Zweckverband für Rettungsdienst in Feuerwehralarmierung Passau
   
      Intervenienta: Malteser Hilfsdients e. V. in Bayerisches Rotes Kreuz
   
      Vprašanji za predhodno odločanje
   
   Sodišču Evropskih skupnosti se v skladu s členom 234(1) ES predložijo ta vprašanja o razlagi Direktive 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev (1):
   
               „1.
            
            
               Ali je treba pogodbo o opravljanju storitev (v obravnavanem primeru o storitvah reševalne službe), v kateri je določeno, da javni naročnik ne plača neposredno pogodbeniku, temveč
               
                           (a)
                        
                        
                           se nadomestilo za koriščenje storitev, ki jih je treba opraviti, določi s pogajanji med ponudnikom in tretjimi osebami, ki so same javni naročniki (v obravnavanem primeru nosilci socialnega zavarovanja),
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           je v primeru nesoglasja predvidena odločitev za to predvidenega arbitražnega organa, katerega odločbe nadzirajo državna sodišča, in
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           nadomestila ponudniku ne izplačajo neposredno uporabniki, temveč centralni organ za obračune – katerega storitve mora ponudnik uporabiti v skladu z zakonom – v obliki rednih plačil predujma,
                        
                     samo zato šteti za koncesijo za storitve v smislu člena 1(4) Direktive, za razliko od javnega naročila storitev v smislu člena 1(2)(a) in (d) Direktive?
            
         
               2.
            
            
               Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen, ali gre za koncesijo za storitve, če je tveganje, povezano z javno storitvijo, omejeno, ker:
               
                           (a)
                        
                        
                           se morajo v skladu z zakonsko ureditvijo nadomestila za koriščenje izračunati na podlagi stroškov po mikroekonomskih načelih, ki ustrezajo pravilnemu opravljanju storitev, gospodarnemu in varčnemu poslovanju ter učinkoviti organiziranosti,
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           nadomestila za koriščenje dolgujejo plačilno sposobni nosilci socialnega zavarovanja,
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           je zagotovljeno izključno koriščenje na pogodbeno določenem območju,
                        
                     ponudnik pa to omejeno tveganje popolnoma prevzame?“
            
         
      (1)  UL L 134, str. 114.