CELEX: 31978D0207
Language: it
Date: 1978-01-16 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 16 gennaio 1978, che autorizza il Regno del Belgio, il Granducato del Lussemburgo ed il Regno dei Paesi Bassi ad escludere dal trattamento comunitario le camicie tessute con fibre tessili sintetiche miste, per uomo, della voce ex 61.03 della tariffa doganale comune, originarie di Taiwan e messe in libera pratica negli altri Stati membri

N. L 64/ 20                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  7 . 3 . 78
                                                              II
                      (Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità)
                                                COMMISSIONE
                                         DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                   del 16 gennaio 1978
               che autorizza il Regno del Belgio, il Granducato del Lussemburgo ed il Regno
               dei Paesi Bassi ad escludere dal trattamento comunitario le camicie tessute con
               fibre tessili sintetiche miste, per uomo, della voce ex 61.03 della tariffa doganale
                comune, originarie di Taiwan e messe in libera pratica negli altri Stati membri
                              (1 testi in lingua francese e olandese sono i soli facenti fede)
                                                        (78 /207/CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                            transitoria una deroga al principio dell accesso eguale
                                                                  e continuo di tutti gli importatori ai contingenti comu­
                                                                  nitari disponendo che la ripartizione del contingente
visto il trattato che istituisce la Comunità economica            in questione debba adeguarsi soltanto gradualmente
europea, in particolare l'articolo 1 1 5, primo comma,            alle esigentze di approvvigionamento dei mercati ;
visto il ricorso all'articolo 115, primo comma, del trat­         considerando che per questo motivo la ripartizione del
tato, che i governi dei paesi del Benelux hanno presen­           contingente in questione comporta ancora talune
tato alla Commissione con telescritto della rappresen­            disparità nella fissazione delle aliquote dei diversi Stati
tanza permanente del Regno dei Paesi Bassi presso le              membri rispetto alle esisgenze di approvvigionamento
Comunità europee in data 10 gennaio 1978, al fine di              dei mercati in questione ;
essere autorizzati ad escludere dal trattamento comuni­
tario le camicie tessute con fibre tessili sintetiche
miste per uomo della voce ex 61.03 della tariffa doga­            considerando    che   secondo   le   informazioni   fornite
nale comune, originarie di Taiwan e messe in libera               dalle autorità governative dei paesi del Benelux
pratica negli altri Stati membri,                                 esistono serie difficoltà di natura economica per il
                                                                  settore industriale interessato, le quali si manifestano
                                                                  nella fattispecie con un progressivo calo della produ­
considerando che l'importazione nella Comunità dei                zione ed un costante regresso del numero dei lavora­
prodotti in causa originari di Taiwan è sottoposta ad             tori occupati nel settore ;
un contingente quantitativo comunitario ripartito tra
gli Stati membri, istituito con regolamento (CEE) n .
3020/77 della Commissione , del 30 dicembre 1977,                 considerando che queste difficoltà economiche risul­
relativo ad un regime d'importazione per certi                    tano in ampia misura dalla disparità delle condizioni
prodotti tessili originari di Taiwan ;                            di concorrenza con taluni paesi (tra gli altri Taiwan),
                                                                  condizioni che consentono loro di esportare a prezzi
                                                                  inferiori a quelli dei produttori dei paesi del Benelux ;
considerando che a motivo dell'impossibilità di realiz­
zare sin dall'apertura di questo contingente comuni­
tario una uniformazione integrale dei regimi d'impor­             considerando che al momento attuale non è possibile
tazione precedentemente applicati negli Stati membri,             applicare i metodi con cui gli altri Stati membri appor­
il suddetto regolamento comporta a titolo di misura               terebbero la necessaria cooperazione ;
 ---pagebreak---  7 . 3 . 78                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 64/21
 considerando che, di conseguenza, e opportuno auto­               zione depositate dopo il 1° gennaio 1978 sono ancora
 rizzare per un periodo limitato l'applicazione di                 inevase presso le autorità del Benelux alla data della
 misure di protezione a norma dell'articolo 115, primo             presente decisione .
 comma, nelle condizioni definite dalla decisione 12
 maggio 1971 ( l ), in particolare dal suo articolo 1 ,                                   Articolo 2
                                                                   La presente decisione è destinata al Regno del Belgio,
 HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :                               al Granducato del Lussemburgo ed al Regno dei Paesi
                           t                                       Bassi .
                         Articolo 1
 Il Regno del Belgio, il Granducato del Lussemburgo                Fatto a Bruxelles, il 16 gennaio 1978 .
 ed il Regno dei Paesi Bassi sono autorizzati ad esclu­
dere dal trattamento comunitario le camicie da uomo                                          Per la Commissione
 tessute con fibre tessili sintetiche miste, originarie di                                     Il Vicepresidente
Taiwan e messe in libera pratica negli altri Stati
 membri, per le quali le domande di titolo di importa­                                      Wilhelm HAFERKAMP
(') GU n . L 121 del 3 . 6. 1971 , pag. 26 .