CELEX: 51993PC0266
Language: el
Date: 1993-06-10
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Κοινοπολιτείας της Δομίνικα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                           Κ0Μ(93) 266 τελικό
                                           Βρυξέλλες, 10 Ιουνίου 1993
                                 Πρόταση
                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EQK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για τη σύναψη συμφωνίας αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
        και της κυβέρνησης της Κοινοπολιτείας της Δομίνικα.
                     (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---                                ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΈ ΕΚΘΕΣΗ
ο αλιευτικός τομέας αποτελεί ένα θεμελιακό στοιχείο της οικονομίας των Γαλλικών
Υπερποντίων Διαμερισμάτων της Γουαδελούπης και της Μαρτινίκας. Οι αλιείς αυτών
των Διαμερισμάτων ασκούσαν παραδοσιακά τις αλιευτικές τους δραστηριότητες στα
διεθνή ύδατα της περιοχής. Ωστόσο, η κατάσταση αυτή άλλαξε όταν τα ύδατα αυτά
περιήλθαν στη δικαιοδοσία των γειτονικών χωρών μετά την καθιέρωση των
Αποκλειστικών Οικονομικών Ζωνών των 200 μιλίων.
Με την απόφαση του της 25ης Ιανουαρίου 1983, το Συμβούλιο ενέκρινε οδηγίες
διαπραγματεύσεων με σκοπό τη σύναψη συμφωνιών αλιείας με τρίτες χώρες στην
περιοχή της Καραϊβικής σχετικά με την δυνατότητα πρόσβασης στα ύδατα στα οποία
οι    αλιείς  της   Κοινότητας   ασκούσαν  παραδοσιακά   τις   αλιευτικές   τους
δραστηριότητες. Με βάση τις εν λόγω οδηγίες , την 14η Μαίου 19 87 μονογράφηκε
στις Βρυξέλλες μία συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και της Κυβέρνησης της
Κοινοπολιτείας της Δομίνικα.
Αμφότερα τα συμβαλλόμενα μέρη άρχισαν αντίστοιχες διαδικασίες επικύρωσης^*)
για τη σύναψη της συμφωνίας αλλά λόγω διαφορών ερμηνείας σχετικά κυρίως με το
θέμα καθορισμού των αλιευτικών ζωνών στις οποίες θα επιτραπεί δυνατότητα
πρόσβασης, οι διαδικασίες ποτέ δεν ολοκληρώθηκαν. Μετά από νεότερες επαφές
μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών, μονογράφηκε ένα νέο κείμενο, την 13η Μαρτίου
 1993 στο Roseau της Δομίνικα, με το οποίο επιλύθηκαν οι εκκρεμούσες διαφορές.
Η συμφωνία αυτή που θα εφαρμοστεί για μια αρχική τριετή περίοδο και θα μπορεί
να ανανεώνεται ανά τριετία προβλέπει την πρόσβαση των σκαφών που είναι
νηολογημένα στη Μαρτινίκα και στη Γουαδελούπη στα ύδατα της Δομίνικα και των
σκαφών της Δομίνικα στα ύδατα της Μαρτινίκας και της Γουαδελούπης.
Για να αντισταθμίσει την έλλειψη ισορροπίας όσον αφορά τις δυνατότητες αλιείας
υπέρ των κοινοτικών σκαφών, η Κοινότητα θα καταβάλει χρηματοδοτική αντιστάθμιση
ύψους 1.650.000 ECU τα τρία πρώτα έτη εφαρμογής της συμφωνίας.
Η Κοινότητα θα καταβάλει ε ίσης 400.000 ECU με σκοπό να συμβάλει στη
 χρηματοδότηση ενός επιστημονικού προγράμματος που αποσκοπεί στη βελτίωση των
γνώσεων όσον αφορά τους αλιευτικούς πόρους στα ύδατα της Δομίνικα. Επιπλέον θα
 χορηγηθούν υποτροφίες συνολικού ύψους 150.000 ECU για τη βελτίωση των
 ικανοτήτων και της τεχνογνωσίας των απασχολουμένων στον τομέα της αλιείας.
 (1) COM(87) 431 τελικό, 18.9.1987
 ---pagebreak--- Στις επιχορηγήσεις αυτές προστίθενται και τα τέλη αδειών που θα καταβάλουν οι
εφοπλιστές.
Με βάση τα προηγούμενα, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο:
        να εγκρίνει τη συμφωνία αφού ζητήσει τη γνώμη του Κοινοβουλίου.
        εξουσιοδοτήσει τον Πρόεδρο του να προβεί στην γνωστοποίηση που
        προβλέπεται στο άρθρο 14 της συμφωνίας και να ορίσει το πρόσωπο που
        είναι αρμόδιο για την υπογραφή της συμφωνίας.
 ---pagebreak---                                         3
                                    Πρόταση
                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ίΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για τη σύναψη συμφωνίας αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
και της κυβέρνησης της Κοινοπολιτείας της Δομίνικα.
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
 Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως
το άρθρο 43,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(*) ,
Εκτιμώντας:
ότι η Κοινότητα και η Δομίνικα πραγματοποίησαν διαπραγματεύσεις και έχουν
μονογράψει μια συμφωνία για τα αλιεύματα η οποία εξασφαλίζει σε βάση
αμοιβαιότητας δυνατότητες αλιείας για τους αλιείς της Κοινότητας στα ύδατα που
υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία της δομίνικα καθώς και για τους
αλιείς της Δομίνικα στην αλιευτική ζώνη της Κοινότητας από την ακτή του
Γαλλικού Διαμερίσματος της Γουαδελούπης και της Μαρτινίκας,
ότι συμφέρει στην Κοινότητα να εγκρίνει αυτήν τη συμφωνία.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                    'Αρθρο 1
Εγκρίνεται εκ μέρους της Κοινότητας η συμφωνία για τα αλιεύματα μεταξύ της
Ευρωπαϊκής οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Κοινοπολιτείας της
Δομ ίνικα.
Το κείμενο της συμφωνίας προσαρτάται στον παρόντα κανονισμό.
 (1) οJ Ν.
 ---pagebreak---                                          H-
                                    'Αρθρο 2
ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να προβεί στην γνωστοποίηση που
προβλέπεται στο άρθρο 14 της συμφωνίας και να ορίσει το πρόσωπο που είναι
αρμόδιο για την υπογραφή της συμφωνίας που δεσμεύει την Κοινότητα.
                                    'Αρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από την δημοσίευση του
στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες                                   Για το Συμβούλιο
                                             Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                                        ΣΥΜΦΩΝΙΑ
           γι« την « l u U μεταξύ της Ει>ρ«·καΧνής Οικ·νμικης Κκν+τητας και της κνβέρνη«ης της Κ·4*ο*·λι-
                                                    τχίας της Δβαίνυχ·
           Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ (εφεξής καλούμενη: «η Κοινότητα·) και
           η κυβέρνηση της ΚΟΙΝΟΠΟΛΙΤΕΙΑΣ π»; ΛΟΜΙΝΙΚΛ. (εφεξής ονομαζόμενη «Δομίνικα·):
           Επισημαίνοντας τις στενές σχέσεις Κοινότητας και Δομίνικος.
           Κ/*χνώμ*ν$ς aura ro Λψτνμα συνεργασίας χου χροκΰχτει αχό τη σύμβαση Λομέ και εκφράζει την
           κοινή επιθυμία των συμβαλλομένων μερών να εντατικοποιήσουν τις φιλικές σχέσεις μεταξύ, αφενός,
           των χαρών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού και, αφετέρου, της Κοινότητας.
           θαυρώττας ότι έχουν αμοιβαία συμφέροντα για την ορθολογική διαχείριση, τη διατήρηση και τη
           βέλτιστη χρησιμοποίηση των αποθεμάτων ιχθύων, ιδιαιτέρως στην κεριοχή της Καραϊβικής.
           Λαμϋάνοττας κτάψη ότι αμφότερες οι χλευρές έχουν υπογράψει τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών
           για το Δίκαιο της θάλασσας.
            Exi6e6au6mwaç ότι τα παράκτια κράτη πρέπει να ασκούν τα κυριαρχικά τους δικαιώματα κατά
            την έρευνα, εκμετάλλευση, διατήρηση και διαχείριση των έμβιων χάρων χου ευρίσκονται στα ύδατα
            της δικαιοδοσίας τους σύμφωνα με τις αρχές του διεθνούς δικαίου.
            Έχοντας 2ά6α κτόψη το γεγονός ότι η Δομίνικα θέσπισε ζώνη αχοκλειστικής οικονομικής εκμετάλ­
            λευσης πλάτους 200 ναυτικών μιλίων αχό τις ακτές της. εντός της οχοίας ασκεί κυριαρχικά δικαιώ­
            ματα όσον αφορά την έρευνα, την εκμετάλλευση, τη διατήρηση και τη διαχείριση των χόρων των
            υδάτων τούτων, και ότι εμπίπτει στην δικαιοδοσία της Κοινότητας η αλίευση σε χεριοχή χου εκτεί­
            νεται έως 200 ναυτικά μίλια αχό τις ακτές των γαλλικών υπερποντίων διαμερισμάτων της Γουαδε­
            λούπης και της Μαρτινίκας' ότι η αλιεία στην χεριοχή υπόκειται στην κοινή αλιευτική χολιτυχή της
            Κοινότητας.
             Λαμβάνοντας κτάψη το γεγονός ότι ένα μέρος των αλιευτικών χόρων της χεριοχής της Καραϊβικής
             αποτελείται αχό κοινά ή σε υψηλό βαθμό αλληλένδετα αχοθέματα χου εκμεταλλεύονται αλιείς
             αμφοτέρων των μερών, και ότι, κατά συνέχεια, η αποτελεσματική διατήρηση και ορθολογική δια·
             χείρηση των αποθεμάτων τούτων μχορεί να επιτευχθεί χρος το χαρόν μόνο μέσω της <η»νεργασΙας
             των δύο μερών, χωρίς ωστόσο τούτο να αποκλείει άλλους τύπους συνεργασίας σε απώτερο χρονικό
             στάδιο.
             ΑχοονοΛώττΛς me xnpto&oàr τις σχέσεις τους στον τομέα της αλιείας σε πλαίσιο αμοιβαίας εμπι­
             στοσύνης και σεβασμού των εκατέρωθεν συμφερόντων.
             ΚχίΦνμώττας να θεσπίσουν τους όρους και τις προϋποθέσεις χου διέπουν τις αλιευτικές δρα­
             στηριότητες αμοιβαίου συμφέροντος των συμβαλλομένων μερών.
              ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ
                           Αράρο Ι                                — σκαφών νηολογημένων στη Δομίνικα χου αλιεύουν στην
                                                 _ ,                  αλιευτική ζώνη της Κοινότητας στα ανοικτά των γαλ-
Στόχος της παρούσας συμφωνίας είναι να "**><"« <Κ                     χ^ών υχερχοντίων διαμερισμάτων της Γουαδελούχης
αρχές και τους κανόνες χου θα διέπουν μελλοντικά όλα τα               Μ , _ . kj-.-.j.-.,. _«.. „_ι1^ ^^.^^^,.   „«„!,„
                                                                      m i
ν„«™ τ ^ Γ η , Λ , ΐ Μ ^ ι , η ^ ^ f^JZCZr*~~                             " * Μ^™***^ *<*» ***#* αναφέρεται ως η αλιευ-
θεματα των αμοιβαίων αλιευτικών δραστηριοτήτων.                        τι*ή ζώνη της Κοινότητας.
— σκαφών χου φέρουν τη σημαία κράτους μέλους της Κοι­
   νότητας και έχουν νηολογηθεί στα γαλλικά υπερπόντια                                       Άο&οο 2
   διαμερίσματα της Γουαδελούχης και της Μαρτινίκας και
   ασκούν την κύρια δραστηριότητα τους αχό λιμένες της             Στοχεύοντας τη διατήρηση των παραδοσιακών δυνατοτήτων
   περιοχής αυτής, εφεξής ονομαζόμενα «κοινοτικά                   αλίευσης καθένα αχό τα συμβαλλόμενα μέρη χορηγεί στα
   σκάφη·, στα ύδατα της δικαιοδοσίας ή της κυριαρχίας             αλιευτικά σκάφη του άλλου κράτους μέλους άδεια να
   της Δομίνικο, τα οποία εφεξής ονομάζονται αλιευτική             αλιεύει στην αλιευτική του ζώνη. σύμφωνα με τις διατάξεις
   ζώνη της Δομίνικα'                                              του άρθρου 1 και ης διατάξεις χου ορίζονται κατωτέρω.
 ---pagebreak---                           Apâpo J                                                      Apâpo 6
1. Τα συμβαλλόμενα μίρι\ αυνεργάζονται για να εξασφα­        Ι. Τα συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν όλα τα μέτρα που
λίσουν τη διατήρηση και την ορθολογική διαχείριση των        είναι απαραίτητα για να εξασφαλίσουν ότι τα σκάφη τους
αλιευτικών θαλάσσιων πόρων και για να δυτυκολύνουν την       τηΐ)θύν τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας και τους
απαραίτητη επιστημονική έρευνα ιδίως όσον αφορά:             κανόνες και κανονισμούς που διέπουν την αλιεία στην
«0 αποθέματα ηου απαντώνται στις αλιευτικές ζώνες αμφο­      αλιευτική ζώνη αμφοτέρων των πλευρών.
     τέρων των πλευρών
6) αποθέματα που απαντώνται στις αλυΛτικές ζώνες αμφο­       2. Τα αλιευτικά σκάφη καθενός συμβαλλομένου μέρους
     τέρων των πλευρών και σε γειτονικές θαλάσσιες περιοχές. πρέπει, όταν αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη του άλλου συμ­
2. Ειδικότερα, τα συμβαλλόμενα μέρη διαβουλεύονται           βαλλομένου μέρους, να τηρούν τα προστατευτικά μέτρα, τα
τακτικά για θέματα που αφορούν τα αποθέματα που αναφέ­       μέτρα εποπτείας, του λοιπούς όρους και διατάξεις και όλους
ρονται στην παράγραφο Ι, με στόχο την επίτευξη συμφω­         τους κανόνες και κανονισμούς που διέπουν τις αλιευτικές
νίας επί των μέτρων που θα ρυθμίζουν τη αλιεία.              δραστηριότητες στη ζώνη αυτή.
}. Οσον αφορά τα αποθέματη που απαντώνται στις                3. Καθένα συμβαλλόμενο μέρος λαμβάνει τα μέτρα που
αλιευτικές ζώνες αμφοτέρων των πλευρών και σε γειτονικές      είντιι απαραίτητα για να εξασφαλίσει ότι τα σκάφη τρίτων
θαλάσσιες περιοχές, τα συμβαλλόμενα μέρη επιδιώκουν είτε      χωρών, στα οποία έχει χορηγήσει δικαιώματα αλιείας,
απείθειας είτε μέσω των αρμόδιων τοπικών φορέων να            τηρούν οιαδήποτε προστατευτικά μέτρα έχουν συμφωνηθεί
συμφωνήσουν με τρίτους σχετικά με τα μέτρα διατήρησης
                                                              ματαξύ των συμβαλλομένων μερών στην παρούσα
 «ιι ορθολογικής χρησιμοποίησης των εν λόγω αποθεμάτων.
                                                              συμφωνία.
 4     Προκειμένου να καθοριστούν τα μέτρα για τη
 διατήρηση και την ορθολογική χρησιμοποίηση των αποθε­        4. Καθένα συμβαλλόμενο μέρος γνωστοποιεί δεόντως εκ
 μάτων που αναφέρονται στην παράγραφο Ι, τα συμβαλλό­         των προτέρων στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος οιοδήποτε νέο
 μενα μέρη λαμβάνουν υπόψη τους τις βέλτιστες επιστημο­       μέτρο ή προϋπόθεση που διέπει τις αλιευτικές δρα­
 νικές γνώσεις που διαθέτουν, την αλληλοεξάρτηση των απο­     στηριότητες στην αλιευτική ζώνη.
 θεμάτων, το έργο των αρμόδιων διεθνών οργανισμών, όπως
 παραδείγματος χάρη της επιτροπής για την αλιεία στον          5. Τα ρυθμιστικά μέτρα που λάμβανα καθένα συμβαλλό­
 Δυτικό Κεντρικό Ατλαντικό (Western Central Atlantic Fishery   μενο μέρος με στόχο την προστασία των αλιευμάτων χρέχει
 Commission), και άλλους συναφείς παράγοντες.                  να βασίζονται σε αντικειμενικά και επιστημονικά κριτήρια
                                                               και να μην αποτελούν ντεφάκτο ή ντεγιούρε διακρτική
                           Apâpo 4                             μεταχείριση εις βάρος του άλλου συμβαλλόμενου μέρους.
  Ι. Τα συμβαλλόμενα μέρη διαβουλεύονται τακτικά σχε­
  τικά με τον αριθμό και το μέγεθος των αλιευτικών σκαφών      6. Καθένα συμβαλλόμενο μέρος μχορεί να λάβει για την
  καθενός από τα δύο μέρη στα οποία πρόκειται να χορηγηθεί     αλιευτική του ζώνη μέτρα, συμβατά με το διεθνές δίκαιο,
 άδεια αλιείας ατην αλιευτική ζώνη του άλλου μύροος. προ­      που θεωρούνται απαραίτητα για να εξασφαλίσουν ότι
  κειμένου να επιτευχθεί αμοιβαία ικανοποιητική ισορροπία      τηρούνται οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας αχό τα
  στις σχέσεις τους στον αλυτυτικό τομέα. Στο επισυναπτό­      σκάφη του άλλου συμβαλλομένου μέρους.
  μενο πρωτόκολλο καθορίζεται ο αριθμός σκαφών κάθε
  μέρους στα οποία χορηγείται άδεια να αλιεύουν στην αλιευ­                              Apâpo 7
  τική ζώνη του άλλου μέρους.                                   Σε περίπτωση που οι αρχές ενός των συμβαλλομένων μερών
  2. Η αρμόδια αρχή καθενός από τα συμβαλλόμενα μέρη            αποφασίσουν, λόγω απρόβλεπτης μεταβολής στην κατά­
  πρέπει, κατά το δέοντα τρόπο, να κοινοποιεί έγκαιρα στο       σταση των αλιευτικών αποθεμάτων να λάβουν νέα μέτρα
  άλλο συμβαλλόμενο μέρος έγγραφο που περιλαμβάνει όλες         προστασίας τους. μέτρα τι«υ σύμφωνα με τη γνώμη του
   τις λεπτομέρειες, όπως καθορίζονται στα παραρτήματα 1        άλλου συμβαλλόμενου μέρους έχουν σημαντικές επιπτώσεις
   και 2. σχετικά με τα αλυτυτικά σκάφη του επιθυμούν να        στις αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών του. πρέπει να
   αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη του άλλου συμβαλλόμενου         διεξαχθούν διαβουλεύσεις μεταξύ των συμβαλλομένων
   μέρους. Κατόπιν τούτου και. εφόσον προβλέπεται, μετά την     μιρών με στόχο να αποκατασταθεί η ισορροπία που αναφέ­
   καταβολή των τελών για τη χορήγηση άδειας αλίευαης το        ρεται στο άρθρο 4. λαμβάνοντας υπόψη τη χρηματοδοτική
   άλλο κράτος μέλος εκδίδει την άδεια αλίευσης εντός των       αποζημίωση που έχει καταβληθεί από την Κοινότητα.
   συμφωνηθέντων ορίων. Τα παραρτήματα Ι και 2 είναι
   δυνατόν ντι αναθεωρηθούν από τη μικτή επιτροπή.                                        Apâpo 8
                             Apâpo S                            Τα συμβαλλόμενα μέρη διαβουλεύονται για ζητήματα που
   Με στόχο να είναι ικανοποιητικού επιπέδου για την Κοι­       αφορούν την εφαρμογή και την εύρυθμη λειτουργία της
   νότητα οι δυνατότητες αλίευσης στην αλιευτική ζώνη της        παρούσας σι>μφωνίας.
   Δομίνικος, η Κοινότητα μπορεί, σε περίπτωση που υφί­
   σταται ανιαοακέλεια των δυνατοτήτων αλίευσης. να                                       Αράρα 9
   χορηγήσει στην κυβέρνηση της Δομίνικα οικονομική αποζη­       Συγκροτείται μικτή επιτροπή που είναι αρμόδια για την
   μίωση που ορίζεται στο επισυναπτόμενο πρωτόκολλο της          ορθή εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας. Από καθένα από
   παρούσας συμφωνίας, πρικεαιένου να επιτευχθεί η αμοι­         τα σΐιμβαλλομινα μέρη σι»μμετέχουν τέσσερα άτομα,
   βαία ικανοποιητική ισορροπία που προβλέπεται στο άρθρο        αριθμός στον οποίονftr.vπεριλαμβάνονται οι παρατηρητές.
   4. Η αποζημίακτη αυτή χορηγείται ανεξάρτητα από τη
   χρηματοδοτική ενίσχυση χου καταβάλλεται στη Δομίνικα          Η Επιτροπή συνέρχεται μία φορά ετησίως και εκτάκτως
   βάσει της σύμβασης Λομέ.                                      μετά από αίτημα ενός των συμβαλλομένων μερών.
 ---pagebreak---                                                           *
                         Apâpo 10                           δεν καταγγελθεί από ένα συμβαλλόμενο μέρος τουλάχιστον
                                                            έξι μήνες πριν την εκπνοή της περιόδου αυτής εξακολουθεί
Ο.τιδήπστε περυΧαμβάνεται στην παρούσα συμφωνία καθ',       να ισχύει για μία περαιτέρω τριετία κάθε φορά του δεν έχει
οιοδήποτε τρόπο δεν επηρεάζει ή προδικάζει τις απόψεις      καταγγελθεί τουλάχιστον ένα εξάμηνο πριν την εκπνοή της
αμφοτέρων των συμβαλλομένων μερών όσον αφορά θέματα         εκάστοτε τριετίας.
που σχετίζονται με το Δίκαιο της θάλασσας.
                         Apâpo II                                                    Apâpo 14
Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται αφενός, στα εδάφη στα        Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία που
                                                            τα συμβαλλόμενα μέρη αλληλογνωστοποιούν την περάτωση
οποία εφαρμόζεται'η συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρω­
                                                            των απαραίτητων διαδικασίων.
παϊκής Οικονομικής Κοινότητας υπό τους όρους χου προ­
βλέπει η συνθήκη αυτή και, αφετέρου, στο έδαφος της Δομί­
νικο.                                                                                Apâpo IS
                                                            Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην
                         Apâpo 12
                                                            αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ιταλική,
Το πρωτόκολλο και τα παραρτήματα της παρούσας συμφω­        ισπανική, ολλανδική και πορτογαλική γλώσσα, και όλα τα
νίας αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της.                       κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
                         Apâpo 13
                                                                     Για την Ενρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα
Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται αρχικά για μία τριετία
μετά την ημερομηνία χου τέθηκε σε ισχύ. Εάν η συμφωνία           Για την κνδέρνηοη της Κοινοπολιτείας της Δομίνικα
 ---pagebreak---                                         ζ
                                    ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ
μεταξύ   της   Ευρωπαϊκής   Οικονομικής   Κοινότητας και  της   Κυβέρνησης   της
Κοινοπολιτείας της Δομίνικα σχετικά με τους όρους που αφορούν την αμοιβαία
χορήγηση άδειας στα αλιευτικά σκάφη αμφοτέρων των συμβαλλόμενων μερών.
                                     *Αρθρο 1
1.  Σύμφωνα με το άρθρο 4 της Συμφωνίας χορηγείται ο ακόλουθος αριθμός αδειών
    αλίευσης στην αλιευτική ζώνη της Δομίνικας σε σκάφη από την Κοινότητα που
    έχουν νηολογηθεί στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα της Γουαδελούπης και
    της Μαρτινίκας και δεν υπερβαίνουν τα 30 πόδια σε μήκος :
    α) Στην περιοχή πέρα των 12 μιλίων από τη γραμμή βάσης :
        -    100 άδειες για την αλιεία βενθοπελαγικών ή πελαγικών ειδών από την
             1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου
             50 άδειες για την αλιεία πελαγικών ειδών από την 1η Ιανουαρίου έως
             τις 30 Ιουνίου
        -    20 άδειες για την αλιεία βενθοπελαγικών ειδών από 1ης Ιουλίου έως
             31ης Δεκεμβρίου· ο αριθμός των αδειών αυτών θα επανεξετασθεί από τη
             Μικτή Επιτροπή στο τέλος του πρώτου έτους εφαρμογής της Συμφωνίας.
    β) Στην περιοχή μεταξύ 6 και 12 μιλίων από τη γραμμή βάσης :
        -30 άδειες για την αλιεία πελαγικών ειδών για περίοδο        τριών μηνών
         ετησίως.
 ---pagebreak---    Σύμφωνα με το άρθρο 4 της Συμφωνίας θα χορηγηθεί ο ακόλουθος αριθμός αδειών
   αλιείας στην αλιευτική ζώνη της Κοινότητας ανοικτά των αυτών των γαλλικών
   διαμερισμάτων της Μαρτινίκας και της Γουαδελούπης σε σκάφη που είναι
   νηολογημένα στη Δομίνικα :
   α)   στην περιοχή πέρα των 12 μιλίων από τη γραμμή βάσης :
            20 άδειες για την αλιεία βενθοπελαγικών ή πελαγικών ειδών από την
            1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου σε σκάφη το μήκος των οποίων
            δεν υπερβαίνει τα 30 πόδια.
   β)   στην περιοχή μεταξύ 6 και 12 μιλίων από τη γραμμή βάσης :
            τα σκάφη που αναφέρονται στο σημείο α) ανωτέρω δύνανται να αλεύουν
            πελαγικά είδη για περίοδο τριών μηνών ετησίως.
            30 άδειες για την αλιεία πελαγικών ειδών για περίοδο τριών μηνών
            ετησίως.
   Πέραν των διατάξεων που ορίζονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος
   πρωτοκόλλου καθένα από τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνεί να χορηγήσει πέντε
   κατ' ανώτατο όριο άδειες σε σκάφη του άλλου συμβαλλομένου μέρους μήκους άνω
   των 30 και κάτω των 40 ποδιών για την αλίευση εντός των ορίων που ορίζονται
   στο παραπάνω πρωτόκολλο.
                                    'Αρθρο 2
1.  Ορίζονται τα ακόλουθα τέλη για τη χορήγηση άδειας στα σκάφη         από  την
    Κοινότητα που αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη της Δομίνικα :
    Σκάφη που δεν υπερβαίνουν τα 30 πόδια :        EC$ 100 ανά σκάφος ετησίως
    Σκάφη μήκους άνω των 30 και κάτω των
    40 ποδών :                                     EC$ 150ανά σκάφος ετησίως
    Το ύφος των τελών αυτών θα επανεξετασθεί από την Μικτή Επιτροπή μετά το
    πέρας του πρώτου έτους εφαρμογή της Συμφωνίας.
2.  Τα τέλη που θα καταβάλλονται κατά τη διάρκεια που θα ισχύει το πρωτόλολλο
    για τη χορήγηση άδειας στα σκάφη που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2
    έχουν ληφθεί υπόψη κατά τον καθορισμό του ύψους της οικονομικής αποζημίωσης
    που ορίζεται στο άρθρο 3.
 ---pagebreak---                                              \o
                                     Άρθρο 3
1.  Η χρηματική αποζημίωση που αναφέρεται στο άρθρο 5 της Συμφωνίας ορίζεται σε
    κατ' αποκοπήν ποσό 1.650.000 ECU, για την πρώτη τριετία εφαρμογής της
    Συμφωνίας, ποσό που θα καταβληθεί σε τρε ίς ίσες ετήσιες δόσεις. Η εν λόγω
    χρηματική αντιστάθμιση δεν προδικάζει το αποτέλεσμα οιουδήποτε μελλοντικού
    πρωτοκόλλου.
2.   Η αντιστάθμιση καταβάλλεται σε ανοικτό λογαριασμό σε χρηματοδοτικό
    οργανισμό που θα επιλέξει η Κυβέρνηση της Κοινοπολιτείας της Δομίνικα.
                                     'Αρθρο 4
Κατά την περίοδο εφαρμογής του παρόντος Πρωτοκόλλου η Κοινότητα καταβάλλει ποσό
400.000 ECU για τη χρηματοδότηση επιστημονικού προγράμματος που στοχεύει στον
εμπλουτισμό των επιστημονικών γνώσεων σχετικά με τους αλιευτικούς πόρους των
υδάτων της Δομίνικα και ιδίως τους πόρους που αναφέρονται στο άρθρο 3 της
Συμφων ίας.
                                     'Αρθρο 5
Αμφότερα τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι ουσιαστική προϋπόθεση για την
επιτυχή έκβαση της συνεργασίας τους είναι η βελτίωση των ικανοτήτων και της
τεχνογνωσίας των απασχολουμένων στον τομέα της αλιείας. Για το σκοπό αυτό η
Κοινότητα θα διευκολύνει την πρόσβαση ατόμων ιθαγένειας της Δομίνικα σε
 ιδρύματα των κρατών μελών της και θα χορηγήσει για το σκοπό αυτό υποτροφίες για
σπουδές και πρακτική κατάρτιση σε διάφορους επιστημονικούς, τεχνικούς και
οικονομικούς    τομείς   της   αλιείας.   Οι   υποτροφίες  μπορούν    επίσης   να
 χρησιμοποιηθούν σε χώρες που συνδέονται με συμφωνία συνεργασίας με την
Κοινότητα.
Το συνολικό ύψος των υποτροφιών δεν πρέπει να υπερβαίνει τα         150.000 ECU.
Κατόπιν αιτήσεως των αρμοδίων αρχών της Δομίνικα, μέρος του ποσού   αυτού μπορεί
να χρησιμοποιηθεί για την κάλυψη των εξόδων συμμετοχής σε διεθνείς   συνεδριάσεις
 ή σε προγράμματα κατάρτισης που αφορούν την αλιεία. Το ποσό αυτό    καταβάλλεται
 εφόσον και όταν χρησιμοποιηθεί.
 ---pagebreak---                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                                     ι w w w o ( Μ*4»*ς γι« ryr « l u i ·
 1 Ovoym o«a*<x«;
 2. Χβρα         "νρλαΤΊΡνί
 Î Λιμένας νηολόγησης
 4 ΑριθμΛς νηολόγησης
  S £*»οτερικα στοιχεία αναγνώρισης
  6    n/jnawtTtiTT^/vwAioT^CJ               όνομα/6ατ»3ι/νση
                                             Λνομα/6»τ69υνση
j'l No 6^vpo*t« IJ m^Htrn rvAci^n
   7. K6pm ο λ κ ή ς χ β ρ η τ κ ο τ η τ α ς
   t . Ι υ ν ο λ κ ό μή«ος
   9 Ιχχυουναμη κινητήρα (Β Η Γ Ι
  10. Ιήμα ( λ χ ί π ι α ς a m νμΛτιιυ
  II     ΡαΛακτν|νΛΓηία<-ί^)
   12. Τυ«ις <«Λ*«η>;
 ---pagebreak---                                                                                           \
                                                              α
                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                                       ΑΙΤΗΣΗ ΧΟΡΗΓΚΖΗΣ AAE1AL
Ι. Ονομα και διεύθυνση ι&*ο*τήτη του σκάφους
2. Ονομα και διεύθυνση κράκτορα ή άλλου νομικού εχχροσόκου
). Ονομα και διεύθυνση χλοιάρχου του σκάλους
4. Ονομα σκάλους
 $.. Τύπος σκάφους
6. Ιπποούναμη κινητήρα.
 7. Λιμένας και χ*ιρα νηολόγησης
 S. Αριθμός νηολόγησης
 9. Εντερικά στοιχεία αναγνώρισης του αλιευτικού σκάφους
10. Στοιχεία και αριθμός αναγνώρισης
11. Ιήμα κλήσεας ασυρμάτου                                             Συχνότητα .
IJ. Κόροι καθαρής χωρητικότητας
14 Κόροι ολικής χωρητικότητας
 13. Περιγραφή τον αλιευτικών αραοτηρνοτήτνν γνα ης οκοΐες υποβάλλεται η αίτηση —
 lé. Ισχύς ακό                      _    έβ»ς
             (M|*|u»n*<· vaéoi\ ιης atome)                                    ΐΥ»ηττ>·*Λΐ
 ---pagebreak---                                                                                 13
         Δ Η Μ Ο Σ Ι Ο Ν Ο Μ Ι Κ Ο                       Δ Ε Λ Τ Ι Ο
                                                                                                            ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ :
1. ΚΟΝΔΥΛΙ      : Β7-8000                                                                            ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ
2 . ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΜΕΤΡΟΥ : Συμφωνία γ ι α τ α α λ ι ε ύ μ α τ α ΕΟΚ/ΔΟΜΙΝΙΚΑ
3 . ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ : Συμφωνία γ ι α τ α α λ ι ε ύ μ α τ α ΕΟΚ/ΔΟΜΙΝΙΚΑ
4.    ΣΚΟΠΟΣ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ              Σ υ μ φ ω ν ί α , Πρωτόκολλο κ α ι Παράρτημα γ ι α π ε ρ ί ο δ ο 3 ετών :
                                    - Χρηματοδοτική α ν τ ι σ τ ά θ μ ι σ η / α λ ι ε υ τ ι κ ά δικαιώματα
                                    - Χ ρ η μ α τ ο δ ό τ η σ η ε π ι σ τ η μ ο ν ι κ ώ ν κ α ι τ ε χ ν ι κ ώ ν προγραμμάτων τ η ς Δομίνικα
                                    - Μ ε λ έ τ ε ς τ η ς ΕΟΚ κ α ι υ π ο τ ρ ο φ ί ε ς γ ι α κ α τ ά ρ τ ι σ η
5 . ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ                          ΠΕΡΙΟΔΟΣ 12 ΜΗΝΩΝ                       ΤΡΕΧΟΝ (93)                ΕΠΟΜΕΝΟ (94)
5 . 0 . Δαπάνες που επιβαρύνουν :                                                          ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ              ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ
- Τον π ρ ο ϋ π ο λ ο γ ι σ μ ό των ΕΚ
    (επιστροφές/παρεμβάσει ς)                                                                  733.333 ECU                 733.333 ECU
-Τους Ε θ ν ι κ ο ύ ς Π ρ ο ϋ π ο λ ο γ ι σ μ ο ύ ς                                         (ετήσιος μέσος               (ετήσιος μέσος
-Άλλους τομείς                                                                                     όρος)                      όρος)
5.1. ΕΣΟΔΑ
-'Ιδιοι πόροι των Ε.Κ.
    (ε ισφορές/δασμο ί)
- Στο Εθνικό επίπεδο
                                                      ΕΤΟΣ 93                    ΕΤΟΣ 94                     ΕΤΟΣ 95            ΕΤΟΣ
 5.0.1. ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΔΑΠΑΝΟΝ                         733.333 ECU               733.333 ECU                  733.333 ECU
 5.1.1. ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΕΣΟΔΩΝ
 5.2 ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ :
        - Χρηματοδοτική αντιστάθμιση - συνολικό κόστος                                   : 1.650.000 ECU είτε 550.000 ECU/ετησίως
        - Χρηματοδότηση επιστημονικών προγραμμάτων της                                   Δομίνικα :
                                                        - συνολικό κόστος                :     400.000 ECU είτε 133.333 ECU/ετησίως
        - Υποτροφίες                                    - συνολικό κόστος                :     150.000 ECU είτε 50.000 ECU/ετησίως
 6.0.     ΔΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΔΙΑ ΠΙΣΤΩΣΕΩΝ ΕΓΓΕΓΡΑΜΜΕΝΩΝ
          ΣΤΟ ΣΧΕΤΙΚΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΟΥ ΥΠΟ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ                                                                       ΝΑΙ
6.1. ΔΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΔΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ
         ΤΟΥ ΥΠΟ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ                                                                                             ΝΑΙ
 6.2. ΑΝΑΓΚΑΙΟΤΗΤΑ ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ                                                                                       ΟΧΙ
 6.3. ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΓΓΡΑΦΟΥΝ ΣΤΟΥΣ ΜΕΛΑΟΝΤΙΚΟΥΣ ΠΡΟΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥΣ                                                           ΝΑΙ
 Π Α Ρ Α Τ Η Ρ Η Σ Ε             Ι Σ
 ---pagebreak---                                         ^
                                                             ISSN 0254-1483
                                                    COM(93)266 τελικό
                                                          ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                  1103
                           Apit3. καταλόγου : CB-CO-93-296-GR-C
                                                     ISBN 92-77-56611-6
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Luxembourg