CELEX: 32012R0014
Language: sv
Date: 2012-01-09 00:00:00
Title: Rådets genomförandeförordning (EU) nr 14/2012 av den 9 januari 2012 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som genom genomförandeförordning (EU) nr 511/2010 införts på import av viss molybdentråd med ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av viss molybdentråd som avsänts från Malaysia, oavsett om dess deklarerade ursprung är Malaysia eller inte och om avslutande av undersökningen beträffande import som avsänts från Schweiz

12.1.2012   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 8/22
            
         RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 14/2012
   av den 9 januari 2012
   om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som genom genomförandeförordning (EU) nr 511/2010 införts på import av viss molybdentråd med ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av viss molybdentråd som avsänts från Malaysia, oavsett om dess deklarerade ursprung är Malaysia eller inte och om avslutande av undersökningen beträffande import som avsänts från Schweiz
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
   med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad grundförordningen), särskilt artikel 13,
   med beaktande av det förslag som Europeiska kommissionen lagt fram efter samråd med rådgivande kommittén, och
   av följande skäl:
   A.   FÖRFARANDE
   
   1.   Gällande åtgärder
   
   
               (1)
            
            
               Genom genomförandeförordning (EU) nr 511/2010 (2) (nedan kallad den ursprungliga förordningen) införde rådet en slutgiltig antidumpningstull på 64,3 % på import av viss molybdentråd enligt definitionen i artikel 1.1 i ovannämnda förordning (nedan kallad den berörda produkten) med ursprung i Folkrepubliken Kina (nedan kallad Kina eller det berörda landet). Dessa åtgärder kallas nedan de gällande åtgärderna, och den undersökning som ledde till att åtgärderna infördes genom den ursprungliga förordningen kallas nedan den ursprungliga undersökningen.
            
         2.   Begäran
   
   
               (2)
            
            
               Den 4 april 2011 tog kommissionen emot en begäran enligt artikel 13.3 i grundförordningen om att undersöka det påstådda kringgåendet av de gällande åtgärderna. Begäran ingavs av European Association of Metals (Eurometaux) såsom företrädare för en unionstillverkare av viss molybdentråd (nedan kallad sökanden).
            
         
               (3)
            
            
               I begäran påstod man att handelsmönstren mellan Kina, Malaysia och Schweiz, å ena sidan, och unionen, å andra sidan, hade förändrats väsentligt efter införandet av de gällande åtgärderna. Sökanden hävdade att förändringen berodde på omlastning av molybdentråd via Malaysia eller Schweiz.
            
         
               (4)
            
            
               I begäran dras slutsatsen att det inte fanns någon annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering för omlastningen än de gällande åtgärderna.
            
         
               (5)
            
            
               Slutligen påstod sökanden att verkningarna av de gällande åtgärderna undergrävdes både i fråga om kvantiteter och i fråga om priser, och att priserna på molybdentråd från Malaysia och Schweiz dumpades i förhållande till det normalvärde som fastställts i den ursprungliga undersökningen.
            
         3.   Inledande
   
   
               (6)
            
            
               Sedan kommissionen efter samråd med rådgivande kommittén fastställt att det fanns tillräcklig prima facie-bevisning för att inleda en undersökning enligt artikel 13 i grundförordningen inledde den en undersökning genom förordning (EU) nr 477/2011 (3) (nedan kallad förordningen om inledande). I enlighet med artiklarna 13.3 och 14.5 i grundförordningen instruerade kommissionen genom förordningen om inledande också tullmyndigheterna att från och med den 19 maj 2011 registrera import av den berörda produkten som avsänts från Malaysia eller Schweiz, oavsett om dess deklarerade ursprung är Malaysia eller Schweiz eller inte.
            
         4.   Undersökning
   
   
               (7)
            
            
               Kommissionen underrättade officiellt myndigheterna i Kina, Malaysia och Schweiz, de exporterande tillverkarna och handlarna i dessa länder, de importörer i unionen som den visste var berörda samt unionstillverkarna om inledandet av undersökningen.
            
         
               (8)
            
            
               Kommissionen sände frågeformulär till de tillverkare/exportörer i Malaysia, Schweiz och Kina samt de importörer i unionen som den visste var berörda eller som nämndes i begäran. De berörda parterna gavs tillfälle att inom tidsfristen i förordningen om inledande skriftligen lämna synpunkter och begära att bli hörda. Alla parter underrättades om att bristande samarbete kunde medföra att artikel 18 i grundförordningen skulle komma att tillämpas och avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.
            
         
               (9)
            
            
               En unionsimportör kontaktade kommissionen och uppgav att företaget aldrig hade köpt någon molybdentråd från källor utanför unionen.
            
         
               (10)
            
            
               Två malaysiska företag hävdade att de under den undersökningsperiod som avses i skäl 14 varken tillverkat någon molybdentråd eller exporterat detta till unionen.
            
         
               (11)
            
            
               Ett schweiziskt företag uppgav att det under de tre senaste åren varken hade producerat eller sålt någon molybdentråd.
            
         
               (12)
            
            
               En kinesisk tillverkare som svarade på frågeformuläret uppgav att den från och med 2009 inte hade exporterat molybdentråd till vare sig unionen, Malaysia eller Schweiz.
            
         
               (13)
            
            
               Kommissionen fick inga kommentarer från de kinesiska, malaysiska eller schweiziska myndigheterna.
            
         5.   Undersökningsperiod
   
   
               (14)
            
            
               Undersökningsperioden omfattade perioden 1 april 2010–31 mars 2011 (nedan kallad undersökningsperioden). För undersökningen av den påstådda förändringen i handelsmönstret inhämtades uppgifter för perioden från och med 2007 till och med undersökningsperiodens slut (nedan kallad skadeundersökningsperioden).
            
         B.   UNDERSÖKNINGSRESULTAT
   
   1.   Allmänna överväganden och grad av samarbetsvilja
   
   
               (15)
            
            
               Såsom nämns i skäl 10 samarbetade endast två företag i Malaysia, men de exporterade inte den berörda produkten till unionen under undersökningsperioden. Såsom nämns i skäl 11 lämnade endast ett schweiziskt företag uppgifter, enligt vilka de varken tillverkat eller sålt den berörda produkten de senaste tre åren. Undersökningsresultaten måste följaktligen grundas på tillgängliga uppgifter i enlighet med artikel 18 i grundförordningen.
            
         
               (16)
            
            
               I enlighet med artikel 13.1 i grundförordningen bedömdes ett eventuellt kringgående genom att man i tur och ordning undersökte 1. om det hade inträffat någon förändring i handelsmönstret mellan Kina, Malaysia och Schweiz, å ena sidan, och unionen, å andra sidan, 2. om denna förändring härrörde från sådant bruk, sådana processer eller sådan bearbetning för vilka det inte fanns någon annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering än införandet av tullen, 3. om det fanns bevisning för att skada förelåg eller för att de positiva verkningarna av tullen undergrävdes i fråga om priser på och/eller kvantiteter av den likadana produkten, och 4. om det fanns bevisning för förekomsten av dumpning i förhållande till tidigare fastställda normalvärden för den likadana produkten, i förekommande fall i enlighet med artikel 2 i grundförordningen.
            
         2.   Berörd produkt och likadan produkt
   
   
               (17)
            
            
               Den berörda produkten är, enligt definitionen i den ursprungliga undersökningen, molybdentråd, innehållande minst 99,95 viktprocent molybden, med ett största tvärmått av mer än 1,35 mm men högst 4,0 mm med ursprung i Kina, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 8102 96 00.
            
         
               (18)
            
            
               Den undersökta produkten är samma som den som definieras i skäl 17, men avsänd från Malaysia eller Schweiz, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Malaysia eller Schweiz eller inte.
            
         
               (19)
            
            
               För import med deklarerat ursprung i Schweiz kunde man, utifrån uppgifter från databasen Surveillance II, fastställa att det under undersökningsperioden inte förekom någon import av den berörda produkten till unionen.
            
         
               (20)
            
            
               För import med deklarerat ursprung i Malaysia grundade sig jämförelsen av molybdentråd som exporterats till unionen från Kina och molybdentråd som avsänts från Malaysia till unionen, till följd av bristande samarbete, på tillgängliga uppgifter i enlighet med artikel 18 i grundförordningen samt de uppgifter som lämnades i begäran. Inga uppgifter som framkommit under denna undersökning tydde på att molybdentråd som exporterats till unionen från Kina och molybdentråd som avsänts från Malaysia till unionen inte skulle ha samma grundläggande fysiska egenskaper och samma användningsområden. De ansågs därför vara likadana produkter i den mening som avses i artikel 1.4 i grundförordningen. Det inkom inga synpunkter under undersökningen som ändrade denna slutsats.
            
         3.   Förändring i handelsmönstret
   
   3.1   Kina och Malaysia
   
   
               (21)
            
            
               Eftersom de exporterande tillverkarna i Kina inte samarbetade, var man tvungen att jämföra olika statistiska källor för att bedöma importnivåerna för år 2010 och undersökningsperioden. Dessa omfattade både allmänt tillgängliga källor såsom Eurostat och andra källor såsom databasen enligt artikel 14.6 i grundförordningen och databasen Surveillance II.
            
         
               (22)
            
            
               Såsom anges i skäl 27 i den ursprungliga förordningen uppgick importen från Kina till 87 ton under 2007, 100 ton under 2008 och 97 ton under den ursprungliga undersökningsperioden (1 april 2008–31 mars 2009).
            
         
               (23)
            
            
               Importen av den berörda produkten från Kina minskade avsevärt efter införandet av åtgärderna (från 97 ton under den ursprungliga undersökningsperioden till mindre än 10 ton under undersökningsperioden). Däremot ökade importen från Malaysia från att vara obefintlig under 2009 till omkring 6 ton under undersökningsperioden.
            
         3.2   Kina och Schweiz
   
   
               (24)
            
            
               Enligt uppgifter från Eurostat, dvs. uppgifter på KN-nummernivå, ökade importen från Schweiz från att vara praktiskt taget obefintlig under 2009 och tidigare år till 5 ton under både 2010 och 2011. Undersökningen visade dock att det under undersökningsperioden inte förekom någon import av den berörda produkten från Schweiz, med deklarerat ursprung i Schweiz, till unionen. Inte heller förekom någon sådan import under 2010, trots att de ursprungliga provisoriska åtgärderna gällde från och med december 2009.
            
         3.3   Import från Kina till Malaysia och Schweiz
   
   
               (25)
            
            
               Av kinesiska statistiska källor framgår att exporten av den berörda produkten till Malaysia började 2010, medan endast små mängder exporterades under 2009 och 2008.
            
         
               (26)
            
            
               Av statistiska källor från Schweiz framgår att importen från Kina till Schweiz började 2010 och fortsatte under 2011, även om små mängder importerades under 2009 och 2008. Dessa importuppgifter avser dock KN-numret och har följaktligen en bredare definition än den berörda produkten i denna undersökning. Som tidigare nämnts kunde man fastställa att det inte förekom någon export av den berörda produkten från Schweiz, med deklarerat ursprung i Schweiz, till unionen. Undersökningen kunde följaktligen inte fastställa någon omlastning av molybdentråd med ursprung i Kina via Schweiz.
            
         3.4   Slutsats om förändringen i handelsmönstret
   
   
               (27)
            
            
               Den totala minskningen av exporten av den berörda produkten från Kina till unionen från och med 2010, och den samtidiga ökningen av exporten från Malaysia och av exporten från Kina till Malaysia efter det att de ursprungliga åtgärderna införts, utgjorde en förändring i handelsmönstret mellan ovannämnda länder, å ena sidan, och unionen, å andra sidan.
            
         
               (28)
            
            
               För Schweiz kunde inga förändringar fastställas i handelsmönstret mellan Kina, Schweiz och unionen avseende import av den berörda produkten. Undersökningen beträffande ett eventuellt kringgående av antidumpningsåtgärderna genom import av molybdentråd som avsänts från Schweiz bör följaktligen avslutas.
            
         4.   Typ av kringgående och otillräcklig grund eller ekonomisk motivering
   
   
               (29)
            
            
               Enligt artikel 13.1 i grundförordningen måste förändringen i handelsmönstret härröra från sådant bruk, sådana processer eller sådan bearbetning för vilka det inte finns någon annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering än införandet av tullen. Sådana bruk, processer och bearbetningar omfattar bland annat avsändning via tredjeländer av den produkt som omfattas av åtgärder.
            
         
               (30)
            
            
               Jämförelsen av handelsflöden mellan Kina och Malaysia, å ena sidan, och Malaysia och unionen, å andra sidan, tyder på att det förekommer omlastning. Inga aktörer, varken från Kina eller Malaysia, eller från unionen, har gjort några invändningar mot påståendet i begäran. Det erinras om att inga tillverkare av molybdentråd från Malaysia samarbetade inom ramen för undersökningen.
            
         
               (31)
            
            
               Undersökningen visade inte på någon annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering för omlastningen än att man ville undvika de gällande åtgärderna. Inga andra faktorer utom ett undvikande av tullen konstaterades föreligga, vilka kunde anses uppväga kostnaderna för omlastning av den berörda produkten från Kina via Malaysia.
            
         
               (32)
            
            
               Denna slutsats stärks ytterligare av det faktum att inga tillverkare av molybdentråd från Malaysia gav sig till känna under denna undersökning.
            
         
               (33)
            
            
               Dessutom noteras att importen från Malaysia upphörde ungefär samtidigt som förordningen om inledande offentliggjordes.
            
         
               (34)
            
            
               I brist på någon annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering i den mening som avses i artikel 13.1 andra meningen i grundförordningen, dras därför slutsatsen att det förändrade handelsmönstret mellan Kina och Malaysia, å ena sidan, och unionen, å andra sidan, berodde på införandet av de gällande åtgärderna.
            
         5.   Undergrävande av tullens positiva verkningar i fråga om priser på eller kvantiteter av den likadana produkten
   
   
               (35)
            
            
               För att bedöma om de importerade produkterna från Malaysia hade undergrävt de positiva verkningarna av de gällande åtgärderna i fråga om kvantiteter och priser, användes uppgifter från de tillgängliga statistiska källor som anges i skäl 21 som bästa tillgängliga uppgifter om kvantiteter och priser för export från Malaysia.
            
         
               (36)
            
            
               Ökningen av importen från Malaysia ansågs vara betydande i fråga om kvantitet. Importen från Malaysia under undersökningsperioden uppgick till omkring 6 % av importen av produkten med ursprung i Kina till unionen före införandet av åtgärderna.
            
         
               (37)
            
            
               Jämförelsen mellan den nivå för undanröjande av skada som fastställdes i den ursprungliga förordningen och det vägda genomsnittliga exportpriset avslöjade ett betydande målprisunderskridande. Följaktligen drogs slutsatsen att de positiva verkningarna av de gällande åtgärderna undergrävs i fråga om både kvantitet och pris.
            
         6.   Bevisning för dumpning i förhållande till det normalvärde som fastställts för den likadana produkten
   
   
               (38)
            
            
               Eftersom de exporterande tillverkarna inte samarbetade grundades exportpriserna på tillgängliga uppgifter i enlighet med artikel 18 i grundförordningen. Priserna som fanns tillgängliga i de statistiska källor som anges i skäl 21 ansågs vara de mest tillförlitliga.
            
         
               (39)
            
            
               Enligt artikel 13.1 i grundförordningen ansågs det lämpligt att det normalvärde som fastställts under den ursprungliga undersökningen skulle användas i en undersökning om kringgående. På grund av bristande samarbete, och i enlighet med artikel 18 i grundförordningen, ansågs det vid jämförelsen mellan exportpriset och normalvärdet lämpligt att förutsätta att sammansättningen av produkterna i denna undersökning var densamma som i den ursprungliga undersökningen.
            
         
               (40)
            
            
               I den ursprungliga undersökningen ansågs Förenta staterna vara ett lämpligt jämförbart land med marknadsekonomi. Eftersom tillverkaren i det jämförbara landet endast hade en marginell försäljning på hemmamarknaden i Förenta staterna, ansågs det orimligt att använda uppgifter om den inhemska försäljningen i Förenta staterna för att fastställa eller konstruera ett normalvärde. Normalvärdet för Kina fastställdes följaktligen på grundval av exportpriserna från Förenta staterna till andra tredjeländer, inbegripet unionen.
            
         
               (41)
            
            
               I enlighet med artikel 2.11 och 2.12 i grundförordningen beräknades dumpningen genom att det vägda genomsnittliga normalvärde som fastställts i den ursprungliga förordningen jämfördes med de vägda genomsnittliga exportpriserna som fastställts under undersökningsperioden i denna undersökning, och denna dumpning uttrycktes i procent av nettopriset fritt unionens gräns, före tull.
            
         
               (42)
            
            
               Jämförelsen mellan det vägda genomsnittliga normalvärdet och de vägda genomsnittliga exportpriserna visade att dumpning förekom.
            
         C.   ÅTGÄRDER
   
   
               (43)
            
            
               Med hänsyn till ovanstående drogs slutsatsen att den slutgiltiga antidumpningstullen på import av molybdentråd med ursprung i Kina kringgicks genom omlastning via Malaysia.
            
         
               (44)
            
            
               I enlighet med artikel 13.1 första meningen i grundförordningen bör de gällande antidumpningsåtgärderna beträffande import av den berörda produkten med ursprung i Kina utvidgas till att även omfatta import av samma produkt som avsänts från Malaysia, oavsett om dess deklarerade ursprung är Malaysia eller inte.
            
         
               (45)
            
            
               De åtgärder som bör utvidgas är de som fastställs i artikel 1.2 i genomförandeförordning (EU) nr 511/2010, dvs. en slutgiltig antidumpningstull på 64,3 % på nettopriset fritt unionens gräns, före tull.
            
         
               (46)
            
            
               I enlighet med artiklarna 13.3 och 14.5 i grundförordningen, enligt vilka eventuella utvidgade åtgärder bör tillämpas på import till unionen som varit föremål för registrering i enlighet med förordningen om inledande, bör tull tas ut på registrerad import av molybdentråd som avsänts från Malaysia.
            
         D.   AVSLUTANDE AV UNDERSÖKNINGEN BETRÄFFANDE IMPORT FRÅN SCHWEIZ
   
   
               (47)
            
            
               Mot bakgrund av resultaten av undersökningen avseende Schweiz bör undersökningen beträffande ett eventuellt kringgående av antidumpningsåtgärderna genom import av den berörda produkten som avsänts från Schweiz avslutas, och den registrering av import av molybdentråd som avsänts från Schweiz, som infördes genom förordningen om inledande, bör upphöra.
            
         E.   ANSÖKNINGAR OM BEFRIELSE FRÅN TULL
   
   
               (48)
            
            
               Det erinras om att ingen tillverkare/exportör av molybdentråd till unionen gav sig till känna eller konstaterades förekomma i Malaysia under denna undersökning. Tillverkare från Malaysia som inte exporterade den undersökta produkten till unionen under undersökningsperioden och som överväger att lämna in en ansökan om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen i enlighet med artiklarna 11.4 och 13.4 i grundförordningen, kommer dock att anmodas att fylla i ett frågeformulär så att kommissionen kan fastställa om det är motiverat att bevilja befrielsen. Befrielse från tull kan beviljas på grundval av en bedömning av marknadssituationen för den berörda produkten, produktionskapaciteten, kapacitetsutnyttjandet, inköp och försäljning, sannolikheten för att företaget kommer att fortsätta att tillämpa metoder för vilka det inte finns någon tillräcklig grund eller ekonomisk motivering, samt av bevisningen för dumpning. Kommissionen gör i regel även ett kontrollbesök på plats. Ansökan om befrielse från tullen bör omgående sändas till kommissionen tillsammans med alla relevanta uppgifter, särskilt uppgifter om eventuella ändringar av företagets verksamhet i fråga om tillverkning och försäljning.
            
         
               (49)
            
            
               I det fall en befrielse är berättigad kommer kommissionen, efter samråd med rådgivande kommittén, att föreslå att de gällande utvidgade åtgärderna ändras. Varje beviljad befrielse från tull kommer att följas upp, i syfte att se till att villkoren iakttas.
            
         F.   MEDDELANDE AV UPPGIFTER
   
   
               (50)
            
            
               De berörda parterna informerades om de viktigaste uppgifter och överväganden som ledde fram till ovannämnda slutsatser, och de gavs tillfälle att lämna synpunkter och bli hörda.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   1.   Den slutgiltiga antidumpningstull som genom genomförandeförordning (EU) nr 511/2010 införts på import av molybdentråd, som innehåller minst 99,95 viktprocent molybden, med ett största tvärmått av mer än 1,35 mm men högst 4,0 mm, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 8102 96 00 och har sitt ursprung i Folkrepubliken Kina, utvidgas härmed till att omfatta även import av molybdentråd, som innehåller minst 99,95 viktprocent molybden, med ett största tvärmått av mer än 1,35 mm men högst 4,0 mm, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 8102 96 00 (Taric-nummer 8102960011), som avsänts från Malaysia, oavsett om dess deklarerade ursprung är Malaysia eller inte.
   2.   De tullar som utvidgas genom punkt 1 ska tas ut på import som avsänts från Malaysia, oavsett om dess deklarerade ursprung är Malaysia eller inte, och som registrerats i enlighet med artikel 2 i förordning (EU) nr 477/2011 samt artiklarna 13.3 och 14.5 i förordning (EG) nr 1225/2009.
   3.   Om inte annat anges ska gällande bestämmelser om tullar tillämpas.
   Artikel 2
   1.   Ansökningar om befrielse från de tullar som utvidgas genom artikel 1 ska göras skriftligen på ett av unionens officiella språk och ska vara undertecknade av en person som har rätt att företräda det ansökande företaget. Ansökan ska sändas till följande adress:
   
               Europeiska kommissionen
            
         
               Generaldirektoratet för handel
            
         
               Direktorat H
            
         
               Kontor: N105 4/92
            
         
               1049 Bryssel
            
         
               BELGIEN
            
         
               Fax +32 22979881
            
         
               E-post: TRADE-13-3-MOLYBDENUM@ec.europa.eu
            
         2.   I enlighet med artikel 13.4 i förordning (EG) nr 1225/2009 får kommissionen, efter samråd med rådgivande kommittén, genom beslut tillåta att import som inte kringgår de antidumpningsåtgärder som införts genom genomförandeförordning (EU) nr 511/2010 befrias från den tull som utvidgas genom artikel 1 i den här förordningen.
   Artikel 3
   Den undersökning som inleddes genom förordning (EU) nr 477/2011 beträffande ett eventuellt kringgående av antidumpningsåtgärder, som genom genomförandeförordning (EU) nr 511/2010 införts beträffande import av viss molybdentråd med ursprung i Folkrepubliken Kina, genom import av viss molybdentråd som avsänts från Schweiz, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Schweiz eller inte, avslutas härmed.
   Artikel 4
   Tullmyndigheterna ska upphöra med den registrering av import som infördes genom artikel 2 i förordning (EU) nr 477/2011.
   Artikel 5
   Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   
      Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
      Utfärdad i Bryssel den 9 januari 2012.
      
         
            På rådets vägnar
         
         N. WAMMEN
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 51.
   
      (2)  EUT L 150, 16.6.2010, s. 17.
   
      (3)  EUT L 131, 18.5.2011, s. 14.