CELEX: 51991PC0470(04)
Language: nl
Date: 1991-11-25 00:00:00
Title: Aanbeveling voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Algerije tot vaststelling, voor het tijdvak van 1 november 1987 tot en met 31 december 1993, van het aanvullend bedrag dat in mindering moet worden gebracht op de heffing die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing is op niet­behandelde olijfolie van oorsprong uit Algerije

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                    COM(91) 470 def.
                                                    Brussel, 25 november 1991
                                   Voorstel voor een
                            VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
                  tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1514/76
         betreffende de invoer van olijfolie van oorsprong uit Algerije
                                   Voorstel voor een
                            VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
                  tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1521/76
          betreffende de invoer van olijfolie van oorsprong uit Marokko
                                   Voorstel voor een
                            VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
                  tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1180/77
               betreffende de invoer in de Gemeenschap van bepaalde
                    landbouwprodukten van oorsprong uit Turkije
                                 Aanbeveling voor een
                                  BESLUIT VAN DE RAAD
           betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van
       een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en
                      de Democratische Volksrepubliek Algerije
              tot vaststelling, voor het tijdvak van 1 november 1987
   tot en met 31 december 1993, van het aanvullend bedrag dat in mindering
     moet worden gebracht op de heffing die bij invoer in de Gemeenschap
                  van toepassing is op niet-behandelde olijfolie
                             van oorsprong uit Algerije
                                 Aanbeveling voor een
                                  BESLUIT VAN DE RAAD
               houdende sluiting van de Overeenkomst in de vorm van
         een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap
          en het Koninkrijk Marokko tot vaststelling, voor het tijdvak
                 van 1 november 1987 tot en met 31 december 1993,
        van het aanvullend bedrag dat in mindering moet worden gebracht
       op de heffing die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing is
             op niet-behandelde olijfolie van oorsprong uit Marokko
                                 Aanbeveling voor een
                                  BESLUIT VAN DE RAAD
betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
              tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije
             tot vaststelling, voor het tijdvak van 1 november 1987
 en met 31 december 1993, van het aanvullend bedrag dat in mindering moet worden
  gebracht op de heffing die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing is
             op niet-behandelde olijfolie van oorsprong uit Turkije
                            (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                   Toe I lent ing
   In bijlage B van de samenwerkingsovereenkomst en van de interimovereenkomsten
   tussen de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en respectievelijk
   Marokko en Algerije anderzijds, alsmede in bijlage IV van besluit Nr. 1/77
   van de Associatieraad EEG-TurkiJe van 28.12.1976 betreffende de resultaten
   van het tweede hernieuwd onderzoek van de regeling die van toepassing is op
   landbouwprodukten van oorsprong uit Turkije, is bepaald dat het mogelijk is
   door de vaststelling van een aanvullend bedrag het bedrag te verhogen, dat
   onder bepaalde voorwaarden in mindering wordt gebracht op de bij invoer in de
   Gemeenschap toegepaste heffing op andere olijfolie dan die welke aan een
   raffinageproces onderworpen is geweest.
   Dit eventuele aanvullend bedrag wordt voor elk toepassingsJaar vastgesteld
   bij briefwisseling tussen de overeennkomstslui tende partijen aan de hand van
   de situatie op de olijfoliemarkt.
2. Teneinde het beheer van de betrokken overeenkomsten te vergemakkelijken, is
   de Commissie van mening dat het aanvullende bedrag tot en met
   31 december 1993 op het huidige peil moet worden gehandhaafd voor Algerije,
   Marokko en Turki Je.
   De Commissie beveelt de Raad derhalve aan haar te machtigen om met de
   betrokken landen over de bijgevoegde briefwisselingen te onderhandelen.
3. Wegens de voor de afwikkeling van de procedures vereiste termijnen legt de
   Commissie reeds nu aan de Raad de besluiten betreffende het afsluiten van de
   briefwisselingen voor, waarover zij met de betrokken landen wilt
   onderhandelen, alsmede de voorstellen voor verordeningen om de bij de
   briefwisselingen vastgestelde maatregelen ten uitvoer te leggen.
   Zij stelt de Raad voor deze maatregelen goed te keuren zodra hij door de
   Commissie van de afloop van de onderhandelingen alsmede van de definitieve
   tekst van de briefwisselingen in kennis is gesteld.
                                                                                 A
 ---pagebreak---                                                         Voorstel voor een
                                   V E R O R D E N I N G (EEG) N r .               VAN DE RAAD
                   tot wijziging van V e r o r d e n i n g (EEG) nr. 1514/76 betreffende de invoer van olijf-
                                                 olie van o o r s p r o n g uit Algerije
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN.                                   voor het tijdvak van I november 1987 tot en met 31
                                                                           december 199^ vast te stellen op 12,09 ecu per 100 kilo-
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                        gram ;
 Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
                                                                           Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 1514/76 dien-
Gezien het voorstel van de Commissie.                                      overeenkomstig dient te worden gewijzigd.
Overwegende dat in artikel 16, alsmede in bijlage B van
de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese                            HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
 Economische Gemeenschap en de Democratische Volks-                        VASTGESTELD :
republiek Algerije (') is bepaald dat bij invoer in de
Gemeenschap van olijfolie van de GN-codes 1509 10 10,
 1509 10 90 en 1510 00 10 en op voorwaarde dat dit land                                             Artikel I
een uitvoerheffing toepast, de heffing die van toepassing
                                                                           Artikel 1, onder b), van Verordening (EEG) nr. 1514/76
is c p deze olie wordt verminderd met een forfaitair bedrag
                                                                           wordt vervangen door :
van 0.60 ecu per 100 kilogram en met een bedrag gelijk
aan de bijzondere uitvoerheffing, met een maximum van                          .b) een bedrag gelijk aan de door Algerije op deze olie
 12,09 ecu per 100 kilogram uit hoofde van de in bovenge-                          toegepaste speciale uitvoerheffing, met een
 noemd artikel bedoelde vermindering en 12,09 ecu per                              maximum van 12.09 ecu per 100 kilogram, welk
 kilogram uit hoofde van het in bovengenoemde bijlage B                            bedrag voor de periode van I november 1987 tot
 bedoelde aanvullend bedrag ;                                                      en met II december I99J wordt verhoogd met
                                                                                    12,09 ecu per 100 kilogram*.
Overwegende dat bovenvermelde Overeenkomst ten
 uitvoer is gelegd bij Verordening (EEG) nr. 1514/76 (•'),                                          Artikel 2
 laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr.          féft/tf'iC);
                                                                           Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
Overwegende dat de overeenkomstsluitende partijen bij                      op die van haar bekendmaking in het           I'ub/iluitiebltiJ
briefwisseling zijn overeengekomen het aanvullend bedrag                   n m Je Europese Cemeet:\fhiippen.
                    De/e verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                   elke LidStaat
                   Gedaan te
                                                                                        Voor Je RitdJ
(') Pü nr. L 26.» van 27. 9. 1978. blz. 2.
(') PB nr L 169 v«rt 2«. 6 IV76. blz. 24.
(•) PB nr. L lo      .VUAI Jtf.). f ^ l \M     . A
 ---pagebreak---                                                            Voorstel voor een
                                         V E R O R D E N I N G (EEG) Nr.           VAN DE KAAD
                      tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1521/76 betreffende de invoer van olijf-
                                                     olie van oorsprong uit Marokko
DR RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN.                                  december I 94 J vast te stellen (>j> I 2.I)1' n u jnr 100 kilo
                                                                         gram ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,                    Overwegende dat Verordening (EEC») nr IS2I/76 dien-
Gezien het voorstel van de Commissie,                             '*     overeenkomstig dient te worden gewijzigd.
Overwegende dat in artikel I 7, alsmede in- bijlage I) van
de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese                          HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
Economische Gemeens».hap en het Koninkrijk Marok-                        VASTGESTELD
ko (') is bepaald dat bij invoer in de Gemeenschap van
olijfolie van de GN-codes 1509 10 10. 1509 10 90 en
1510 00 10 en op voorwaarde dat dit land een uitvoerhef-                                               Artikel I
fing toepast, de heffing die V3n toepassing is op deze olie
wordt verminderd met een forfaitair bedrag van 0.60 ecu                  Artikel I. onder b), van Verordening (EEG) nr. |5>|/76
per 100 kilogram en met een bedrag gelijk aan de bijzon-                 wordt vervangen door :
dere uitvoerheffing, met een maximum van 12,09 ecu per                         »b) een bedrag geli|k aan »le tloor Marokko oj> de/e
100 kilogram uit hoofde van de in bovengenoemd artikel                             olie toegepaste speciale uitvoerheffing, met een
bedoelde vermindering en 12.09 ecu per 100 kilogram uit                            maximum van 12,09 ecu |>er 100 kilogram, welk
hoofde van het in bovengenoemde bijlage B bedoelde                                 bedrag voor de periode van 1 november 19K7 tot
aanvullend bedrag .                                                                en met 31 december 199^ wordt verhoogil met
                                                                                   12,09 ecu per 100 kilogram".
Overwegende dat bovenvermelde Overeenkomst ten
uitvoer is gelegd bij Verordening (EEG) nr. 1521/76 (*).
laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. f£éj/l]s]{J) ;                                         Artikel 2
Overwegende dat de overeenkomstsluitende partijen bij                    Deze verordening treedt in werking op de il.ig volgende
briefwisseling zijn overeengekomen het aanvullend bedrag                 op die van haar bekendmaking in bet 1'ublik-JlnhLiJ
voor het tijdvak van I november 1987 tot en met 31                        tilti Je Europese Geuieeuuluippiu
                      De/e viMimlening is vvrhindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toeJMSM. lijk ui
                      elke I ui Sl.i.tt.
                      Cieil.i.m i(
                                                                                        I'.»..» ./« A'.I.I./
O P » «r. I. .'M v.,„ ir ** IV7H. b\, 2
(•') PI» nr I. Ih l ' VJM JK '• 1^76, l>l/ 4»
 ---pagebreak---                                                  Voorstel voor een
                                 VERORDENING (EEG) Nr.                  VAN DE RAAD
                  tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1180/77 betreffende de invoer in de
                    Gemeenschap van bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit Turkije
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN.                         Overwegende dat artikel 9 van Verordening (EEG) nr.
                                                                1180/77 dienovereenkomstig moet worden gewijzigd.
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
                                                                HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
Overwegende dat in bijlage IV va Besluit nr. 1/77 van de        VASTGESTELD :
Associatieraad EEG-Turkijc van 17 mei 1977 betreffende
de nieuwe concessies voor de invoer van Turkse land-
bouwprodukten in de Gemeenschap is bepaald dat het                                      Artikel I
aanvullend bedrag dat eventueel in mindering moet
worden gebracht op de heffing die bij invoer in de              Artikel 9, lid I, onder b), van Verordening (EEG) nr.
Gemeenschap van toepassing is op niet-behandelde olijf-         1180/77 wordt vervangen door :
olie van de GN-codes 1509 10 10, 1509 10 90 en
1510 00 10 van oorsprong uit Turkije, voor elk jaar dat het        .b) een bedrag gelijk aan de door Turkije op deze olie
                                                                        toegepaste speciale uitvoerheffing, met een
wordt toegepast wordt vastgesteld bij briefwisseling tussen
                                                                        maximum van 10,88 ecu per 100 kilogram, welk
de Gemeenschap en Turkije ;
                                                                        bedrag voor de periode van 1 november 1987 tot
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1180/77 ('),                   en met 31 december 1993 wordt verhoogd met
laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr.    f$of}lfy,            10,88 ecu per 100 kilogram.".
bovenvermeld besluit, met name betreffende olijfolie, ten
uitvoer is gelegd ;
                                                                                        Artikel 2
Overwegende dat de overeenkomstsluitende partijen bij
briefwisseling het aanvullernLbedrag voor het tijdvak van       Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
 1 november 1987 tot en met 31 december 199 hebben              op die van haar bekendmaking in het PublikaiieblaJ
vastgesteld op 10.88 ecu per 100 kilogram;                      van de Europese Gemeenschappen.
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te
                                                                             Voor Je RitaJ
(') PB nr. L 142 van 9. 6. 1977. blz. 10.
(0 PB nr. L f0'            A^'i^'^Ml^1^
                                                                                                                          <T
 ---pagebreak---                                WJJSaSCUBBL    MEMORANDUM
                                                                 Datum:
1- Begrotingspost $ 100 (heffingen)                   Kredieten: 1.262 miljoen ecu.
2. Omschrijving: Voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de ver-
   lenging van de geldigheidsduur van de overeenkomsten Inzake de Invoer van
   olijfolie van oorsprong uit Marokko, Algerije en Turkije - Verlaging, tot
   en met 31 december 1993, van de heffingen op de invoer In de Gemeenschap
3. Juridische grondslag:    Samenwerkingsovereenkomst, associatie-overeenkomst
4.   Doel: Verlenging, tot en met 31 december 1993, van de periode waarin bij
           Invoer van olijfolie in de E.G. een lagere hef f ing wordt toegepast.
5. Financiële weerslag              Periode         Lopend be-     Volgend be-
                                       12           grotings-      grotings-
                                    maanden         3*»* <»i)      iaar (92)
5.0.    Kosten
         -t.l.v. begroting EO
          (reatitut./intervent.)
         -t.l.v. nat. overheid
         -t.l.v. andere sectoren
          in de Lid-Staten
5.1*    Ontvangsten
         -eigen middelen EG                            nihil         -28.665 ecu
          (heffingen/douanerechten)
         -nat. begrotingen
                                         1993            1994       1965     1966
5.0.1. Spreiding v.d. koeten
5.1.1. Spreiding v.d. ontvangsten -28.665 ecu        -28.665 ecu
5.2.   Berekeningsmethode :
       Op grond van de traditionele invoer stromen kan de invoer uit Alger ije-
       Marokko worden geraamd op 175 ton, die uit Turkije op 69 ton.
       Voor Marokko en Algerije wordt de heffing verlaagd met 12,09 ecu/100 kg en
       voor Turkije met 10,88 ecu/100 kg.
       Voorgesteld wordt de geldigheidsduur van deze verlaging te verlengen. Dit
       geeft s
       - Algerije-Marokko : 175 t X 120,9 ecu/t = 21.158 ecu
       - Turkije           x 69 t x 108,8 ecu/t - 7.507 ecu
                              Totale verlaging     • 28.665 ecu
6.0.    Financiering is mogelijk uit kredieten die in het betrokken
        hoofdstuk van de ontwerp-begroting 1992 zijn uitgetrokken
6.1.    Financiering is mogelijk door overboeking van een hoofdstuk
        naar een ander van de lopende begroting
6.2.    Aanvullende begroting nodig
6.3.    Kredieten uit te trekken op de volgende begrotingen
Opmerkingen:
 ---pagebreak---               Fiche d'impact sur la compétitivité et l'emploi
I. La justification principale .pour l'introduction de cette mesure
    est la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres
    entre la Communauté économique européenne et certains pays tiers
    méditerranéens concernant l'importation dans la Communauté de
                                                        l'huile d'olive.
I_I. à V_I_I.
    Les mesures proposées sont en principe sans incidence sur l'activité
    des PME.
                                                                         ^
 ---pagebreak---                                                               AanbeveIi ng voor een
                                                               B F S L U I T VAN DE R A A D
                  betreffende de sluiting van een O v e r e e n k o m s t in d e v o r m van een briefwisseling
                  russen de Europese E c o n o m i s c h e G e m e e n s c h a p en de D e m o c r a t i s c h e Volksrepu-
                  bliek Algerije tot vaststelling, voor h e t tijdvak van 1 n o v e m b e r 1V87 tot en m e t 31
                  d e c e m b e r 1993, van het a a n v u l l e n d b e d r a g dat in m i n d e r i n g m o e t worden
                  g e b r a c h t o p de heffing die bij invoer in de G e m e e n s c h a p van toepassing is o p
                                       n i e t - b e h a n d e l d e olijfolie van o o r s p r o n g uit Algerije
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN.                                           Democratische Volksrepubliek Algerije tot vaststelling,
                                                                                   voor het tijdvak van I noven.ber 1987 tot en met 31
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
                                                                                  d-cember 199J, van het aanvullend bedrag dat in minde-
 Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
                                                                                   ring moet worden gebracht op de . effing die bij invoer in
Gelet op de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Euro-                             de G e n e e n s c h a p van toepassing is op niet-behandelde
pese Economische Gemeenschap en de Democratische                                  olijfolie vsn ae GN-codes 1509 10 !0. 1509 10 90 en
Volksrepubliek Algerije (') die op I november 1978 in                              1510 00 10 en van oorsprong uit Algerije, wordt namens
werking is getreden, inzonderheid op bijlage D van die                            de Gemeenschap goedgekeurd.
Overeenkomst.
                                                                                   De tekst van de Overeenkomst is a«-.n dit besluit gehecht.
Gezien de aanbeveling van de Commissie,
                                                                                                                Artikel  2
Overwegende dat de Overeenkomst tussen de Europese
 Economische Gemeenschap en de Democratische Volks-                                De Voorzitter van de Raad is gemacht gd de persoon aan
republiek Algerije in de vorm van een briefwisseling tot                          te wijzen die bevoegd is de Overeenkomst te onderte-
vaitstclling. voor het tijdvak van I november 1987 tot en                          kenen ten einde de Gemeenschap te binden.
niet 31 december 199^, van het aanvullend bedrag dat in
mindering moet worden gebracht op dr heffing die bij                                                            Artikel .?
invoer in de Gemeenschap van toepassing is op met-
behandclde olijfolie van de GN-codcs 1509 10 10.                                   Dit besluit wordt van kracht op de dag volgende op die
 1509 10 90 en 1510 00 10 en van oorsprong uit Algérie,                           van zijn bekendmaking in het PuliltkiititbLiJ         i\i>i ,7»
dient te worden goedgekeurd.                                                       Eu rope s e Gemeensc/mppt n.
lil SLUIT                                                                         Gedaan te
                                                                                                                      l'on/ ./< h'.l.iJ
                               Artikel   I
De Overeenkomst in de vorm \an een briefw.sseling
tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
() l'H nr. I 2t>\ vin 27 9. |V78. blz. 2.
 ---pagebreak---                                       OVEREENKOMST
in de vorm van een Briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en
de Democratische Volksrepubliek Algerije tot vaststelling, voor het tijdvak van 1
november 1987 tot en met 31 december 199JJ, van het aanvullend bedrag dat in minde-
ring moet worden gebracht op de heffing die bij invoer in de Gemeenschap van
         toepassing is op niet-behandelde olijfolie van oorsprong uit Algerije
                                           Brief nr. 1
Mijnheer,
In bijlage B van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeen-
schap en de Democratische Volksrepubliek Algerije is bepaald dat met betrekking tot niet-
behandelde olijfolie van de GN-codes 1509 10 10, 1.509 10 90 en 1510 00 10. ten einde rekening
te houden met bepaalde factoren alsmede met de situatie op de olijfoliemarkt, het bedrag dat in
mindering moet worden gebracht op de heffing als bedoeld in artikel 16, lid I, onder b), van de
Samenwerkingsovereenkomst wordt vermeerderd met een aanvullend bedrag, onder dezelfde
voorwaarden en volgens dezelfde methoden als vastgesteld voor de toepassing van bovenver-
melde bepaling.
Ik heb de eer hierbij te Uwer kennis te brengen dat de Gemeenschap op basis van de in voor-
noemde bijlage bedoelde criteria, de nodige maatregelen zal nemen opdat het aanvullend bedrag
12.09 ecu per 100 kilogram bedraagt.
In afwijking van artikel 2 van bijlage B van de Samenwerkingsovereenkomst, blijft de onderha-
vige Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling van kracht voor het tijdvak van 1
november 1987 tot en met 31 december 199J, behoudens opzegging door een der partijen ten
minste drie maanden vóór het einde van ieder verkoopseizoen.
Ik zou het op prijs suilen Indien U mij de ontvangst van dit schrijven, alsmede de instemming
van Uw Regering met de inhoud ervan, zoudt willen bevestigen.
Oclieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                                  .Vamens
                                                  Je RtiaJ Jer Europese Gemeenschappen
                                                                                                ê
 ---pagebreak---                                             Brief nr. 2
Mijnheer,
Hierbij heb ik de eer de ontvangst te bevestigen van Uw schrijven van heden, luidend als volgt :
   .In bijlage B van de Samenwerkingsovereenkomst (ussen de Europese Economische
   Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Algerije is bepaald dat met betrekking tot
   niet-behandelde olijfolie van de GN-codes 1509 10 10, 1.509 10 90 en 1510 00 10. ten einde
   rekening te houden met bepaalde factoren alsmede met de situatie op de olijfoliemarkt, het
   bedrag dat in mindering moet worden gebracht op de heffing als bedoeld in artikel 16. lid 1,
   onder b), van de Samenwerkingsovereenkomst wordt vermeerderd met een aanvullend bedrag,
   onder dezelfde voorwaarden en volgens dezelfde methoden als vastgesteld voor de toepassing
   van bovenvermelde bepaling.
   Ik heb de eer hierbij te Uwer kennis te brengen dat de Gemeenschap op basis van de in voor-
   noemde bijlage bedoelde criteria, de nodige maatregelen zal nemen opdat het aanvullend
   bedrag 12,09 ecu per 100 kilogram bedraagt.
   In afwijking van artikel 2 van bijlage B van de Samenwerkingsovereenkomst, blijft de onder-
   havige Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling van kracht voor het tijdvak van I
   november 1987 tot en met 31 december 199J, behoudens opzegging door een der partijen
   ten minste drie maanden vóór het einde van ieder verkoopseizoen.
   Ik zou het op prijs stellen indien L mij de ontvangst van dit schrijven, alsmede de instem-
   ming van Uw Regering met de inhoud ervan, zoudt willen bevestigen.".
Ik bevestig U de instemming van mijn Regering met het bovenstaande.
Gelieve. Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                              Voor Je Regering
                                                van Je Democratische   Volksrepubliek   Algerije
                                                                                                 JO
 ---pagebreak---                                                 Aanbeveling voor een
                                                BESLUIT V A N DE R A A D
                houdende sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
                tussen de Europese Economische G e m e e n s c h a p en het Koninkrijk        Marokko tot
                vaststelling, voor het tijdvak van 1 november 1987 tot en met 31 december 1993,
                van het aanvullend bedrag dat in m i n d e r i n g m o e t worden gebracht op de heffing
                die bij invoer in de G e m e e n s c h a p van toepassing is op niet-behandelde olijfolie
                                              van oorsprong uit Marokko
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                            I november 1987 tot en met 31 december 1993, van het
                                                                   aanvullend bedrag dat in mindering moet worden
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
                                                                   gebracht op de heffing die bij invoer in de Gemeenschap
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
                                                                   van toepassing is op niet-behandelde olijfolie van de
Gelet op de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Euro-              GN-codes 1509 10 10, 1509 10 90 en 1510 00 10 en van
pese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk                     oorsprong uit Marokko, wordt namens de Gemeenschap
Marokko (') die op 1 november 1978 in werking is getre-            goedgekeurd.
den, inzonderheid op bijlage B,
                                                                   De tekst van de Overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
Gezien de aanbeveling van de Commissie,
Overwegende dat de Overeenkomst tussen de Europese                                        Artikel 2
Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko                  De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan
in de vorm van een briefwisseling tot vaststelling, voor het       te wijzen die bevoegd is de Overeenkomst te onderte-
tijdvak van 1 november 1987 tot en met 31 december                 kenen ten einde de Gemeenschap te binden.
1991, van het aanvullend bedrag dat in mindering moet
worden gebracht op de heffing die bij invoer in de
Gemeenschap van toepassing is op niet-behandelde olijf-                                   Artikel   }
olie van de GN-codes 1509 10 10. 1509 1090 en                      Dit besluit wordt van kracht op de dag volgende op die
1510 00 10 en van oorsprong uit Marokko, dient te                  van zijn bekendmaking in het PublikatieblaJ       van Je
worden goedgekeurd.                                                Europese Gemeenschappen.
BESLUIT:
                                                                   Gedaan te
                        Artikel  l
                                                                                                 Voor Je RaaJ
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
tussen de Europese Economische Gemeenschap en het
Koninkrijk Marokko tot vaststelling, voor het tijdvak van
(') PB nr L 264 van il. 9. 1978. blz. 2.
                                                                                                                         J*
 ---pagebreak---                                        OVEREENKOMST
in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en
het Koninkrijk Marokko tot vaststelling, voor het tijdvak van 1 november 1987 tot en
met 31 december 199J. van het aanvullend bedrag dat in mindering moet worden
gebracht op de heffing die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing is op niet-
                     behandelde olijfolie van oorsprong uit Marokko
                                            Brief nr. 1
Mijnheer,
In bijlage B van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeen-
schap en het Koninkrijk Marokko is bepaald dat met betrekking tot niet-behandelde olijfolie van
de GN-codes 1509 10 10. 1509 10 90 en 151000 10, ten einde rekening te houden met bepaalde
factoren alsmede met de situatie op de olijfoliemarkt, het bedrag dat in mindering moet worden
gebracht op de heffing als bedoeld in artikel 17, lid 1, onder b), van de Samenwerkingsovereen-
komst wordt vermeerderd met ren aanvullend bedrag, onder dezelfde voorwaarden en volgens
dezelfde methoden als vastgesteld voor de toepassing van bovenvermelde bepaling.
Ik heb de eer hierbij te Uwer kennis te brengen dat de Gemeenschap, op basis van de in voor-
noemde bijlage bedoelde criteria, de nodige maatregelen zal nemen opdat het aanvullend bedrag
 12,09 ecu per 100 kilogram bedraagt.
 In afwijking van artikel 2 van bijlage B van de Samenwerkingsovereenkomst, blijft de onderha-
vige Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling van kracht voor het tijdvak van I
 november 1987 tot en met 31 december I99J, behoudens opzegging door een der partijen ten
 minste drie maanden vóór het einde van ieder verkoopseizoen.
 Ik zou het op prijs stellen indien U mij de ontvangst van dit schrijven, alsmede de instemming
 van Uw Regering met de inhoud ervan, zoudt willen bevestigen.
 Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                                     Niimeiu
                                                  Je RaaJ van Je Europese Gemeenschappen
                                                                                                JV
 ---pagebreak---                                             Brief nr. 2
Mijnheer,
Hierbij heb ik de eer dr ontvangst te bevestigen van Uw schrijven van heden, luidend als volgt :
   .In bijlade B van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische
   Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko is bepaald dat met betrekking tot niet-behandelde
   olijfolie van de GN-codes 1509 10 10, 1509 1090 en 151000 10, ten einde rekening te
   houden met bepaalde factoren alsmede met de situatie op de olijfoliemarkt, het bedrag dat in
   mindering moet worden gebracht op de heffing als bedoeld in artikel 17, lid 1, onder b), van
   de Samenwerkingsovereenkomst wordt vermeerderd met een aanvullend bedrag, onder
   dezelfde voorwaarden en volgens dezelfde methoden als vastgesteld voor de toepassing van
   bovenvermelde bepaling.
   Ik heb de eer hierbij te uwer kennis te brengen dat de Gemeenschap, op basis van de in voor-
   noemde bijlage bedoelde criteria, de nodige maatregelen zal nemen opdat het aanvullend
   bedrag 12,09 ecu per 100 kilogram bedraagt.
   In afwijking van artikel 2 van bijlage B van de Samenwerkingsovereenkomst, blijft de onder-
   havige Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling van kracht voor het tijdvak van 1
   november 1987 tot en met 31 december 199JI, behoudens opzegging door een der partijen
   ten minste drie maanden vóór het einde van ieder verkoopseizoen.
   Ik zou het op prijs stellen indien U mij de ontvangst van dit schrijven, alsmede de instem-
   ming van Uw Regering met de inhoud ervan, zoudt willen bevestigen.".
Ik bevestig U de instemming van mijn Regering met het bovenstaande.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                               Voor Je Regering   van het Koninkrijk    Marokko
                                                                                                 A
 ---pagebreak---                                                        /-.uMüteVcl ing voor een
                                                         B E S L U I T VAN DE KAAI)
                 betreffende de sluiting van de O v e r e e n k o m s t in de vorm van een briefwisseling
                 tussen de E u r o p e s e E c o n o m i s c h e G e m e e n s c h a p en Turkije tot vaststelling, voor
                 h e t rijdvak van 1 november 1987 tot en met 3 ! d e c e m b e r 1V9J, van het aanvul-
                 lend b e d r a g d a t in m i n d e r i n g m o e t worden g e b r a c h t o p de heffing die bij invoer
                 in de G e m e e n s c h a p van t o e p a s s i n g is o p n i e t - b e h a n d e l d e olijfolie vun o o r s p r o n g
                                                                     uit Turkije
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                                         1987 tot en met 31 december 199^. van het aanvullend
                                                                                bedrag dat in mindering moet worden gebracht op de
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
                                                                                heffing die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
                                                                                is op niet-behandelde olijfolie van de GN-code^
Gelet op Besluit nr. 1/77 van de Associatieraad EEG-                             1509 10 10, 1509 10 90 en 1.510 00 10 en van oorsprong
Turkijc van 17 mei 1977 betreffende de nieuwe concessies                        uit Turkije, wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.
voor de invoer van Turkse landbouwprodukten in de
                                                                                De tekst van de Overeenkomst is aan dit besluit gehecht
Gemeenschap, inzonderheid op bijlage IV,
Gezien de aanbeveling van de Commissie,                                                                            Artikel  2
Overwegende dat de Overeenkomst tussen de Europese                              De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan
Economische Gemeenschap en Turkije in de vorm van                               te wijzen die bevoegd is de Overeenkomst te onderte-
een briefwisseling tot vaststelling, voor het tijdvak van 1                     kenen ten einde de Gemeenschap te binden.
november 1987 tot en met 31 december I99J, van het
aanvullend bedrag dat in mindering moet worden
gebracht op de heffing die bij invoer in de Gemeenschap                                                            Artikel   i
van toepassing is op niet-behandelde olijfolie van de                            Dit besluit wordt van kracht op de dag volgende op die
GN-codes 1509 10 10. 1509 10 90 en 1510 00 10 en van                            van haar bekendmaking in het PublikatieblaJ               van Je
oorsprong uit Turkije, dient te worden goedgekeurd.                              Europese Gemeenschappen.
BESLUIT
                                                                                Gedaan te
                           Artikel     !
                                                                                                                          Voor tie K.i.nl
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
tussen de Europese Economische Gemeenschap en
 Turkije tot vaststelling, voor het tijdvak van 1 november
                                                                                                                                          yin
 ---pagebreak---                                        OVEREENKOMST
in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en
Turkije tot vaststelling, voor het tijdvak van 1 november 1987 tot en met 31 december
 199J, van het aanvullend bedrag dat in mindering moet worden gebracht op de heffing
die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing is op niet-behandelde olijfolie van
                                     oorsprong uit Turkije
                                            Brief nr. 1
Mijnheer.
In bijlage IV van Besluit nr. 1/77 van de Associatieraad EEG-Turkije van 17 mei 1977 betref-
fende de nieuwe concessies voor de invoer van Turkse landbouwprodukten in de Gemeenschap,
is bepaald dat met betrekking tot niet-behandelde olijfolie van de GN-codes 1509 10 10,
1509 10 90 en 1510 00 10, ten einde rekening te houden met bepaalde factoren alsmede met de
situatie op de olijfoliemarkt, het bedrag dat in mindering moet worden gebracht op de heffing
als bedoeld in artikel 2 van het besluit mag worden vermeerderd met een aanvullend bedrag,
onder dezelfde voorwaarden en volgens dezelfde methoden als vastgesteld voor de toepassing van
bovenvermeld artikel.
Ik heb de eer hierbij te Uwer kennis te brengen dat de Gemeenschap, op basis van de in voor-
noemde bijlage bedoelde criteria, de nodige maatregelen zal nemen opdat het aanvullend bedrag
10,88 ecu per 100 kilogram bedraagt.
In afwijking van bijlage IV van Besluit nr. 1/77 van de Associatieraad EEG-Turkije, blijft de
onderhavige Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling van kracht voor het tijdvak van 1
november 1987 tot en met 31 december 199J, behoudens opzegging door een der partijen ten
minste drie maanden vóór het einde van ieder verkoopseizoen.
Ik zou het op prijs stellen indien U mij de ontvangst van dit schrijven, alsmede de instemming
van Uw Regering met de inhoud ervan, zoudt willen bevestigen.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                              Namens Je RaaJ
                                                       van Je Europese Gemeenschappen
                                                                                               JS
 ---pagebreak---                                            Brief nr. 2
Mijnheer,
Hierbij heb ik de eer de ontvangst te bevestigen van Uw schrijven van heden, luidend als volgt .
    .In bijlage IV van Besluit nr. 1/77 van de Associatieraad EEG-Turkije van 17 mei 1977
    betreffende de nieuwe concessies voor de invoer van Turkse landbouwprodukten in de
   Gemeenschap, is bepaald dat met betrekking tot niet-behandelde olijfolie van de GN-codes
    1509 10 10. 1509 10 90 en 1510 00 10. ten einde rekening te houden met bepaalde factoren
    alsmede met de situatie op de olijfoliemarkt, het bedrag dat in mindering moet worden
   gebracht op de heffing als bedoeld in artikel 2 van het besluit mag worden vermeerderd met
    een aanvullend bedrag, onder dezelfde voorwaarden en volgens dezelfde methoden als vastge-
    steld door de toepassing van bovenvermeld artikel.
Ik heb de eer hierbij te Uwer kennis te brengen dat de Gemeenschap, op basis van de in voor-
noemde bijlage bedoelde criteria, de nodige maatregelen zal nemen opdat het aanvullend bedrag
10,88 ecu per 100 kilogram bedraagt.
In afwijking van bijlage IV van Besluit nr. 1/77 van de Associatieraad EEG-Turkije, blijft de
onderhavige Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling van kracht voor het tijdvak van 1
november 1987 tot en met 31 december !9Sy, behoudens opzegging door een der partijen ten
minste drie maanden vóór het einde van ieder verkoopseizoen.
Ik zou het op prijs stellen indien U mij de ontvangst van dit schrijven, alsmede de instemming
van Uw Regering met de inhoud ervan, zoudt willen bevestigen.".
Ik bevestig U de instemming van mijn Regering met het bovenstaande.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                               Voor Je Regering
                                                          van Je Republiek    Turkije
                                                                                                 Jf°
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1513
                                                              COM(91) 470 def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                        i l 03
                                Catalogusnummer : CB-CO-91-521-NL-C
                                                            ISBN 92-77-77802-4
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg