CELEX: 31984R0281
Language: it
Date: 1984-02-01 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 281/84 della Commissione del 1o febbraio 1984 relativo a varie forniture di cereali e di riso all' Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i profughi (UNHCR) a titolo di aiuto alimentare

N. L 32/ 16                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     3. 2. 84
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 281/84 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 1° febbraio 1984
                relativo a varie forniture di cereali e di riso all'Alto Commissariato delle Nazioni
                             Unite per i profughi (UNHCR) a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               1974/80 della Commissione, del 22 luglio 1980,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     recante modalità generali di applicazione per l'esecu­
                                                                     zione di talune azioni di aiuto alimentare in forma di
europea,                                                             cereali e di riso (10), modificato da ultimo dal regola­
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio,                 mento (CEE) n. 3323/81 (u), che tale applicazione deve
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                     riguardare segnatamente il modo di presentazione
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­              delle offerte e il modo di costituzione della cauzione
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1451 /82 (2),                intesa a garantire l'osservanza degli obblighi da parte
                                                                     dell'aggiudicatario ;
visto il regolamento (CEE) n. 1418/76 del Consiglio,                 considerando tuttavia che devono essere fissate le
del 21 giugno 1976, relativo all'organizzazione comune
del mercato del riso (3), modificato da ultimo dal rego­             disposizioni specifiche di una fornitura consegnata a
lamento (CEE) n. 1 74/84 (4), in particolare                         destinazione ; che in tal modo l'aggiudicatario deve
l'articolo 25,                                                       assumere a proprio carico tutti i rischi inerenti alla
                                                                     merce sino allo scarico nel luogo di destinazione
visto il regolamento (CEE) n. 2750/75 del Consiglio,                 fissato ; che il pagamento all'aggiudicatario può aver
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­           luogo soltanto se sono fornite certe prove dell'avvenuta
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari                    consegna a destinazione ;
modificato dal regolamento (CEE) n. 3331 /82 (*), in
particolare l'articolo 6,                                            considerando che risulta necessario precisare, per i casi
                                                                     di forza maggiore che abbiano impedito la realizza­
visto il regolamento (CEE) n. 1992/83 del Consiglio,                 zione dell'operazione di cui trattasi nei termini previ­
dell' i 1 luglio 1983, che fissa le regole per l'applica­            sti, chi si accolla le eventuali spese derivanti da tale
zione nel 1983 del regolamento (CEE) n. 3331 /82 rela­               situazione ;
tivo alla politica e alla gestione dell'aiuto alimentare Q,          considerando che le misure previste dal presente rego­
visto il regolamento n. 129 del Consiglio, del 23                    lamento sono conformi al parere del comitato di
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai            gestione per i cereali,
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica
agricola comune (8), modificato da ultimo dal regola­                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
mento (CEE) n. 2543/73 f), in particolare l'articolo 3,
                                                                                               Articolo 1
visto il parere del comitato monetario,
                                                                     1 . Gli organismi d'intervento indicati negli allegati
considerando che il 29 luglio 1983 la Commissione                    sono incaricati dell'attuazione delle procedure di
delle Comunità europee ha deciso di concedere, nel                   mobilitazione e di fornitura a titolo di aiuto alimentare
quadro di un'azione comunitaria, 2 335 tonnellate di                 dei prodotti di cui negli allegati, in conformità delle
cereali all'UNHCR a titolo del programma di aiuto                    disposizioni del presente regolamento.
alimentare per il 1983 ;
                                                                     2.     La fornitura dei prodotti è aggiudicata mediante
considerando che, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 3,             gara.
del regolamento (CEE) n. 2750/75, i prodotti possono
essere acquistati su tutto il mercato comunitario ;                  3. Gli allegati hanno funzione di bando di gara.
                                                                     L'organismo d'intervento in questione fa effettuare, se
considerando che è necessario prevedere una gara per                 necessario, pubblicazioni complementari.
la fornitura del prodotto consegnato a destinazione,
merce scaricata, tenuto conto della utilizzazione finale                                       Articolo 2
che deve essere data alla merce consegnata ;
                                                                     1.     Per l'effettuazione della gara si applicano le
considerando che, per quanto possibile, è opportuno                  seguenti disposizioni del regolamento (CEE) n. 1974/
applicare le disposizioni del regolamento (CEE) n.                   80 :
                                                                     — l'articolo 4, escluse le disposizioni del paragrafo 3,
(') GU    n. L 281 dell 1 . 11 . 1975, pag. 1 .                           lettera e), e del paragrafo 4, lettere d) ed e), relativo
(2) GU   n.  L 164 del 14. 6. 1982, pag. 1 .                              alla presentazione delle offerte ;
o   GU    n. L 166 del 25. 6. 1976, pag. 1 .
(♦) GU    n. L 21 del 26. 1 . 1984, pag. 1 .                         — l'articolo 5       relativo  alla   costituzione   di   una
O GU n. L 281 dell' I . 11 . 1975, pag. 89.                               cauzione ;
Ó GU n. L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
O GU n . L 196 del 20. 7. 1983, pag. 1 .
(«) GU n. 106 del 30. 10. 1962, pag. 2553/62.                        O GU n. L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
0 GU n. L 263 del 19. 9. 1973, pag. 1 .                              (") GU n. L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27.
 ---pagebreak--- 3. 2. 84                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 32/ 17
— l'articolo 6 relativo allo spoglio e alla lettura delle        di scarico e di entrata in magazzino a destinazione ;
     offerte.                                                    egli sottoscrive le necessarie assicurazioni.
— se del caso l'articolo 8 relativo al confronto delle
     offerte.                                                    2.     L'aggiudicatario assume a proprio carico tutti i
                                                                 rischi, inerenti alla merce, principalmente quelli rela­
2. Nell'offerta è indicato l'importo proposto,                   tivi a perdita o deterioramento, ai quali la merce stessa
espresso per tonnellata di prodotto, nella moneta dello          è soggetta sino al momento in cui essa è stata effettiva­
Stato membro nel quale ha luogo la gara.                         mente scaricata e consegnata nel luogo finale di desti­
                                                                 nazione.
Nell'offerta sono incluse le spese di fumigazione, di
scarico e di entrata in magazzino nel luogo finale di            3.     L'aggiudicatario comunica senza indugio al
destinazione.                                                    rappresentante del beneficiario la data di caricamento,
                                                                 i mezzi di trasporto impiegati per avviare la merce al
Nell'offerta è indicato separatamente l'importo delle            luogo finale di destinazione e la presunta data d'arrivo
spese relative ai trasporti marittimo e terrestre sino al        della merce in tale luogo. Egli comunica immediata­
luogo finale di destinazione.                                    mente tali informazioni all'organismo d'intervento
                                                                 incaricato del pagamento, che le trasmette alla
L'offerta contiene l'indicazione dello Stato membro in           Commissione con la massima sollecitudine.
cui il concorrente s'impegna, qualora sia dichiarato
aggiudicatario, ad espletare le formalità doganali di            L'aggiudicatario informa il rappresentante del benefi­
esportazione.                                                    ciario della probabile data d'arrivo della merce nel
                                                                 luogo finale di destinazione, almeno tre giorni prima
3. L'aggiudicatario adempie ai propri obblighi in                di tale data.
conformità di quanto prescritto dal presente regola­
mento e degli impegni di cui all'articolo 4, paragrafo 4,
del regolamento (CEE) n. 1974/80, escluse le disposi­                                    Articolo 5
zioni delle lettere d) ed e).
                                                                 1 . L'organismo d'intervento del paese d'imbarco fa
4.     Il concorrente si impegna a far effettuare il             eseguire, prima del caricamento nel porto d'imbarco,
trasporto marittimo con navi registrate nella categorìa          un controllo della quantità, della qualità e del condi­
superiore nei registri di classificazione riconosciuti,          zionamento della merce, e rilascia regolare attestato. Le
che non abbiano più di 15 anni di servizio e presen­             relative spese sono a carico dell'aggiudicatario.
tino garanzie sanitarie certificate da un organismo
competente.                                                      L'aggiudicatario fornisce all'organismo d'intervento un
                                                                 attestato del servizio che ha proceduto alla fumiga­
                         Articolo 3
                                                                 zione, da cui risulta che l'operazione in questione è
                                                                 stata effettuata.
1 . Fatta salva l'applicazione dei paragrafi 2 e 3,
entro 48 ore è dichiarato aggiudicatario colui che ha            2.     Il prelievo dei campioni destinati all'analisi
                                                                 nonché il controllo si effettuano secondo le norme
presentato l'offerta più favorevole.                             professionali vigenti nel paese d'imbarco. L'aggiudica­
                                                                 tario e il rappresentante del beneficiario sono invitati a
2.     Se l'offerta più favorevole è presentata simultane­
                                                                 presenziare a detta operazione.
amente da più concorrenti, l'organismo d'intervento
designa l'aggiudicatario mediante estrazione a sorte.
                                                                 Due campioni sigillati vengono conservati dall'orga­
                                                                 nismo d'intervento sino al rilascio del certificato di
3.     Qualora le offerte presentate non sembrino corri­
spondere ai prezzi ed alle spese normalmente praticati           presa in consegna da parte dell'aggiudicatario o sino al
                                                                 momento in cui viene fornito l'attestato di cui all'arti­
sul mercato, l'organismo d'intervento può non proce­
dere all'aggiudicazione, previo accordo della Commis­            colo 6, paragrafo 2.
sione.
                                                                 3. Se il controllo di cui al paragrafo 1 dà luogo a
4.     L'organismo d'intervento comunica a tutti gli             contestazioni, l'organismo d'intervento incarica un
offerenti il risultato della gara, a mezzo lettera o tele­       servizio ispettivo diverso da quello che ha effettuato il
scritto inviato al più tardi il primo giorno lavorativo          controllo menzionato al paragrafo 1 di eseguire un
successivo all'aggiudicazione.                                   secondo controllo, i cui risultati hanno valore determi­
                                                                 nante. Le relative spese sono a carico della parte
                                                                 soccombente.
                         Articolo 4
                                                                 4. Qualora il controllo di cui ai paragrafi precedenti
1.     L'aggiudicatario conclude i contratti necessari per       risulti negativo, la merce deve essere respinta e sosti­
il trasporto della merce sino al luogo finale di destina­        tuita. Ove il carico risulti incompleto, l'aggiudicatario
zione e sostiene tutte le relative spese, nonché le spese        deve fornire la parte mancante.
 ---pagebreak---   N. L 32/ 18                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   3 . 2. 84
                          Articolo 6                              — per il concorrente la cui offerta non è stata presa in
                                                                      considerazione o accettata ;
  1 . Un certificato di presa in consegna è rilasciato
 dal beneficiario immediatamente dopo lo scarico nel              — per l'aggiudicatario, per quanto riguarda i quantita­
 luogo finale di destinazione.                                        tivi non consegnati a seguito di un caso di forza
                                                                      maggiore ;
 Tale documento certifica il luogo e la data di presa in          — per l'aggiudicatario, per quanto riguarda i quantita­
 consegna e fornisce una descrizione della merce                      tivi consegnati in conformità delle disposizioni del
 conformemente al modello dell'allegato II, nonché le                 presente regolamento e su presentazione dell'origi­
 eventuali osservazioni del beneficiario.                             nale o della copia autenticata del certificato di
                                                                      presa in consegna, oppure, in mancanza, dell'atte­
 2.    Qualora il beneficiario non rilasci il certificato di         stazione di cui all'articolo 6, paragrafo 2.
 presa in consegna e tranne il caso in cui ciò sia dovuto
 a contestazione della merce, la prova della fornitura            2.    La cauzione di cui all'articolo 7, paragrafo 4, è
 può essere fornita mediante un attestato del modello            svincolata immediatamente allorché l'aggiudicatario
 dell'allegato II vistato dal delegato della Comunità nel        fornisce la prova, conformemente all'articolo 6, che
 paese di destinazione.                                          almeno 1*80 % delle quantità previste sono state
                                                                 consegnate nelle condizioni contemplate dal presente
                                                                 regolamento.
                          Articolo 7
 1 . Il pagamento dell'aggiudicatario è effettuato                                        Articolo 9
 dall'organismo d'intervento dello Stato membro in cui
sono espletate le formalità doganali di esportazione.            Se l'aggiudicatario doveva sostenere, per la consegna
 2. L'importo da pagare è quello dell'offerta aumen­             effettuata ai sensi del presente regolamento, oneri
 tato eventualmente delle spese di cui all'articolo 9.           eccezionali che non abbiano potuto essere coperti da
 Esso è pagato nella moneta dello Stato membro incari­           assicurazione, egli può ottenere un indennizzo previa
 cato del pagamento. A tal fine, l'importo è convertito,         presentazione dei documenti giustificativi e previo
                                                                 accordo della Commissione.
applicando :
— quando le monete in causa sono mantenute tra di
     loro entro un divario istantaneo massimo del                                        Articolo 10
     2,25 % , il tasso di conversione risultante dal loro
     tasso centrale,                                             Salvo caso di forza maggiore, l'aggiudicatario assume a
                                                                 proprio carico tutte le conseguenze finanziarie della
— negli altri casi, la relazione tra le due monete in            mancata consegna della merce alle condizioni previste
     causa, stabilita utilizzando l'ultima constatazione
                                                                 dal presente regolamento, sempreché il beneficiario
     dei loro corsi di cambio in contanti che precede            abbia reso possibile la consegna alle suddette condi­
     immediatamente la data limite fissata per la                zioni.
     presentazione delle offerte e che è pubblicata nella
      Gazzetta    ufficiale delle     Comunità      europee,     Le spese occasionate dalla mancata consegna della
     edizione C.
                                                                 merce a seguito di un caso di forza maggiore sono a
3. L'importo di cui al paragrafo 2 è versato all'aggiu­          carico dell'organismo d'intervento incaricato del paga­
                                                                 mento .
dicatario dietro presentazione dall'originale del certifi­
cato di presa in consegna o di una copia certificata
conforme, oppure, in - mancanza, dell'attestato di cui                                   Articolo 11
all'articolo 6, paragrafo 2.
4. L'organismo d'intervento è autorizzato a pagare               Le disposizioni dell'articolo 21 e dell'articolo 22, para­
senza indugio all'aggiudicatario un acconto dell'80 %            grafi 1 e 2, del regolamento (CEE) n. 1974/80 si appli­
sul valore delle quantità che figurano nella polizza di
                                                                 cano nell'ambito del presente regolamento.
carico, su presentazione di una copia di detto docu­             L'organismo d'intervento incaricato del pagamento
mento, dell'attestato di cui all'articolo 5, paragrafo 1 ,       trasmette alla Commissione, appena le ha ricevute, le
nonché dell'attestato di fumigazione e dietro costitu­           informazioni di cui all'articolo 4, paragrafo 3.
zione di una cauzione d'un importo pari a quello
dell'acconto.
                                                                 L'organismo      d'intervento    del  paese     d'imbarco
                                                                 trasmette alla Commissione, con la massima sollecitu­
Tale cauzione è costituita alle condizioni previste              dine, i risultati del controllo di cui all'articolo 5.
dall'articolo 5, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n.
1974/80 .
                                                                                         Articolo 12
                         Articolo 8
                                                                 Il presente regolamento entra in vigore il giorno
1.     La cauzione di cui all'articolo 2 è svincolata            successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
immediatamente :                                                 delle Comunità europee.
 ---pagebreak--- 3 . 2. 84                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 32/ 19
          Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
          in ciascuno degli Stati membri.
          Fatto a Bruxelles, il 1° febbraio 1984.
                                                                    Per la Commissione
                                                                      Poul DALSAGER
                                                                Membro della Commissione
                                             \
 ---pagebreak--- N. L 32/20                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      3. 2. 84
                                                         ALLEGATO la
              1 . Programma di esecuzione : 1983.
             2. Beneficiario : UNHCR — Uganda.
             3. Luogo o paese di destinazione : Kampala
             4. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
             5. Quantitativo totale : 500 tonnellate (685 tonnellate di frumento tenero).
             6. Numero di partite : 2
                   — partita 1 : 250 tonnellate ;
                   — partita 2 : 250 tonnellate.
             7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura : OBEA, rue de Trèves
                   82, B-1040 Bruxelles (telex 24 076).
             8. Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
             9. Caratteristiche della merce :
                   — farina di qualità sana, leale e mercantile, priva di odore e di parassiti ;
                   — umidità : massimo 14 % ;
                   — tenore in proteine : minimo 10,5 % (N x 6,25 sulla sostanza secca);
                   — tenore in ceneri : massimo 0,62 % rapportato alla sostanza secca.
           10. Condizionamento :
                   — in sacchi nuovi :
                      — sacchi di iuta foderati di un peso minimo di 600 g, o
                      — sacchi misti iuta/polipropilene di un peso minimo di 335 g ;
                   — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                   — iscrizione sui sacchi con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                       • WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                       UNHCR / PROGRAMME OF ASSISTANCE IN UGANDA / KAMPALA ».
           11 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
           12. Fase di consegna : Reso destinazione — Magazzini dell'UNHCR a Kampala via Mombasa. (The
                   Representative, UNHCR, PO Box 3813, Kampala/Uganda).
           13. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
           14. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 14 febbraio 1984, alle ore 12.
           1 5 . Periodo d'imbarco :
                   — partita 1:1 — 31 marzo 1984 ;
                   — partita 2:1 — 30 giugno 1 984.
           16. Importo della cauzione : 12 ECU/tonnellata.
           Note :
           1 . L'aggiudicatario, tramite l'organismo d'intervento, trasmette al beneficiario, su richiesta di quest'ul­
                 timo e secondo le sue istruzioni, i documenti necessari per l'importazione della merce nel paese di
                 destinazione.
           2. Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % di sacchi vuoti che
                 devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                 R maiuscola.
 ---pagebreak--- 3. 2. 84                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 32/21
                                                         ALLEGATO Ib
            1 . Programma di esecuzione : 1983.
           2. Beneficiario : UNHCR — Uganda.
           3. Luogo o paese di destinazione : Kampala.
           4. Prodotto da mobilitare farina di granturco.
           5. Quantitativo totale : 500 tonnellate (850 tonnellate di cereali).
           6. Numero di partite : 2
                 — partita 1 : 250 tonnellate ;
                 — partita 2 : 250 tonnellate.
           7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                 Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/ -
                 Main, télex 41 1 475.
           8 . Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           9. Caratteristiche della merce :
                 farina di granturco (11.01 E I) destinata all'alimentazione umana, di qualità sana, leale e mercan­
                 tile, esente da odori e da parassiti :
                 — umidità : massimo 13 % ;
                 — acidità : massimo 0,6 % .
         10 . Condizionamento :
                 — in sacchi nuovi :
                      — sacchi di iuta di un peso minimo di 600 g, o
                      — sacchi misti iuta/polipropilene di un peso minimo di 335 g ;
                 — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                 — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                      « MAIZE FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR
                      / PROGRAMME OF ASSISTANCE IN UGANDA / KAMPALA ».
         1 1 . Porto d imbarco : uno dei porti della Comunità.
         12. Fase di consegna : reso destinazione — Magazzini dell'UNHCR a Kampala via Mombasa. (The
                 Representative, UNHCR, PO Box 3813, Kampala, Uganda).
         13. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
         14. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : il 14 febbraio 1984, alle ore 12.
         1 5. Periodo d'imbarco :
                 partita 1:1° marzo — 31 marzo 1984 ;
                 partita 2 : 1° giugno — 30 giugno 1984.
         16. Importo della cauzione : 12 ECU/tonnellata.
         Note :
         1 . L'aggiudicatario, tramite l'organismo d'intervento, trasmette al beneficiario, su richiesta di quest'ul­
               timo e secondo le sue istruzioni, i documenti necessari per l'importazione della merce nel paese di
               destinazione.
         2. Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % di sacchi vuoti che
               devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
               R maiuscola.
 ---pagebreak--- N. L 32/22                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     3 . 2. 84
                                                           ALLEGATO le
              1 . Programma di esecuzione : 1983.
             2. Beneficiario : UNHCR — Zaire.
             3. Luogo o paese di destinazione : Aru via Mombasa.
             4. Prodotto da mobilitare : farina di granturco.
             5. Quantitativo totale : 300 tonnellate (510 tonnellate di cereali).
             6. Numero di partite : 1 .
             7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                   Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/
                   Main, telex 41 1 475.
             8 . Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
             9 . Caratteristiche della merce :
                   farina di granturco (11.01 E I) destinata all'alimentazione umana, di qualità sana, leale e mercan­
                   tile, esente da odori e da parassiti :
                   — umidità : massimo 1 3 % ;
                   — acidità : massimo 0,6 % .
           10 . Condizionamento :
                   — in sacchi nuovi :
                        — sacchi di iuta di un peso minimo di 600 g, o
                        — sacchi misti iuta/polipropilene di un peso minimo di 335 g ;
                   — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                   — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                        « FARINE DE MAÏS / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE /
                        À DISTRIBUER GRATUITEMENT / ACTION HUMANITAIRE DE L'UNHCR POUR
                        RÉFUGIÉS AU ZAIRE / ARU VIA MOMBASA ».
           1 1 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
           12. Fase di consegna : reso destinazione — Magazzini dell'UNHCR a Aru via Mombasa. (M. le
                   Délégué régional, UNHCR, BP 7248, Kinshasa/Zaìre).
           13. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
           14. Termine ultimo per là presentazione delle offerte :' il 14 febbraio 1984, alle ore 12.
           15. Periodo d'imbarco : dal 1° al 31 marzo 1984.
           16. Importo della cauzione : 12 ECU/tonnellata.
           Note :
           1 . L'aggiudicatario, tramite l'organismo d'intervento, trasmette al beneficiario, su richiesta di quest'ul­
                 timo e secondo le sue istruzioni, i documenti necessari per l'importazione della merce nel paese di
                 destinazione.
           2. Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % di sacchi vuoti che
                 devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                 R maiuscola.
                                                                                                               \
 ---pagebreak--- 3 . 2. 84                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 32/23
                                                         ALLEGATO Id
             1 . Programma di esecuzione : 1983.
            2. Beneficiario : UNHCR-Repubblica Centrafricana.
            3. Luogo o paese di destinazione : Bangui via Douala.
            4. Prodotto da mobilitare : riso lavorato a grani lunghi.
             5. Quantitativo totale : 100 tonnellate (290 tonnellate di cereali).
            6. Numero di partite : 1 .
            7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :                         '
                  Ente nazionale risi, piazza Pio XI, 1 , Milano (telex 334 032).
            8 . Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
            9 . Caratteristiche della merce :
                  — riso di qualità sana, leale e mercantile, privo di odore e di parassiti ;
                  — umidità : 1 5 % ;
                  — rotture di riso : massimo 5 % ;
                  —   grani gessati : massimo 5 % ;
                  —   grani striati rossi : massimo 3 % ;
                  —   grani vaiolati : massimo 1,5 % ;
                  —   grani macchiati : massimo 1 % ;
                  —   grani gialli : massimo 0,050 % ;
                  —   grani ambrati : massimo 0,20 %.
          10 . Condizionamento :
                  — in sacchi nuovi :
                      — sacchi di iuta di un peso minimo di 600 g, o
                      — sacchi misti iuta/polipropilene di un peso minimo di 335 g ;
                  — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                  — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                      « RIZ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / PROGRAMME
                      DE L'UNHCR EN FAVEUR DES RÉFUGIÉS EN RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE /
                      DISTRIBUTION GRATUITE / BANGUI VIA DOUALA -.
          1 1 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
          12. Fase di consegna : reso destinazione — Magazzini dell UNHCR a Bangui via Douala. (Le chef
                  de la sous-délégation de l'UNHCR à Bangui, c/o PNUD, boîte postale 872 Bangui, République
                  Centrafricaine).
          1 3. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
          14. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 13 febbraio 1984, ore 12.
          15. Periodo d'imbarco : dal 1° al 31 marzo 1984.
          16. Importo della cauzione : 12 ECU/tonnellata.
          Note :
          1 . L'aggiudicatario, tramite l'organismo d'intervento, trasmette al beneficiario, su richiesta di quest'ul­
                timo e secondo le sue istruzioni, i documenti necessari per l'importazione della merce nel paese di
                destinazione .
          2. Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % di sacchi vuoti che
                devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                R maiuscola.
 ---pagebreak--- N. L 32/24                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                      3. 2. 84
                                                      ALLEGATO II
                                     CERTIFICATO DI PRESA IN CONSEGNA
           Beneficiario :
           Il sottoscritto :
                                               (Nome, cognome, ragione sociale)
           agendo in nome di :
           certifica di aver preso in consegna le merci sotto indicate :
           Cereali o prodotti :
           — Peso netto preso in consegna, in tonnellate :
           — Condizionamento :
               — alla rinfusa :
               — in sacchi :
           — Numero dei sacchi :                                                regolati a  kg netti
               — contrassegnati (iscrizione) :
               — numero dei sacchi vuoti contrassegnati :
           — Luogo della presa in consegna :                     ;
           — Data della presa in consegna :
           La qualità delle merci consegnate è conforme a quella fissata nel bando di gara.