CELEX: 32016R1025
Language: sk
Date: 2016-06-24 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1025 z 24. júna 2016, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (ES) č. 1342/2008, pokiaľ ide definíciu kategórií výstroja týkajúcich sa vlečných sietí s rozperným rahnom v určitých zemepisných oblastiach

25.6.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 168/7
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/1025
   z 24. júna 2016,
   ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (ES) č. 1342/2008, pokiaľ ide definíciu kategórií výstroja týkajúcich sa vlečných sietí s rozperným rahnom v určitých zemepisných oblastiach
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1342/2008 z 18. decembra 2008, ktorým sa ustanovuje dlhodobý plán pre populácie tresky a na ne zameraný rybolov a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 423/2004 (1), a najmä na jeho článok 31,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V nariadení (ES) č. 1342/2008 sa stanovuje, že obmedzenia rybolovného úsilia sú zaradené do skupín úsilia, ktoré sú vymedzené na základe kategórií výstroja a zemepisných oblastí uvedených v prílohe I k danému nariadeniu.
            
         
               (2)
            
            
               Jedným z hlavných cieľov spoločnej rybárskej politiky je eliminovať nehospodárnu prax odhadzovania rýb. Pre rybolov určitých druhov žijúcich pri morskom dne, na ktoré sa v súčasnosti vzťahuje režim pre rybolovné úsilie podľa nariadenia (ES) č. 1342/2008, začne od roku 2016 a najneskôr v roku 2019 postupne platiť povinnosť vylodiť úlovky.
            
         
               (3)
            
            
               Vzhľadom na zavádzanie povinnosti vylodiť úlovky je potrebné koncipovať súčasný režim rybolovného úsilia pružnejšie, aby rybári mohli používať selektívnejší výstroj s väčšími okami. V tejto súvislosti sa považovalo za potrebné preskúmať, či je súčasná štruktúra skupín úsilia stále nákladovo efektívna z hľadiska pomeru medzi nákladmi na riadenie a potrebami ochrany.
            
         
               (4)
            
            
               V dôsledku toho bol Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (STECF) požiadaný o odporúčanie k možnosti zlúčenia kategórií vlečnej siete s rozperným rahnom BT1 a BT2 používaných na vymedzenie skupín úsilia. Výbor STECF sa domnieva (2), že v prípade zlúčenia kategórií výstroja BT1 a BT2 existuje riziko zvýšenia rybolovnej úmrtnosti. Okrem toho zastáva názor, že nové zlúčené kategórie by boli z hľadiska ulovených biologických populácií heterogénnejšie, než v prípade samostatných kategórií BT1 a BT2. Dospel k záveru, že je nepravdepodobné, že dôjde k zvýšeniu nákladovej efektívnosti, pretože by bolo nutné prijať protiopatrenia voči možnému nárastu rybolovnej úmrtnosti tresky škvrnitej. Výbor STECF však zároveň usudzuje, že takéto zlúčenie by umožnilo rybárom loviť selektívnejšie. Zlúčením kategórií výstroja by sa znížili nechcené úlovky platesy veľkej a iných platesotvarých rýb.
            
         
               (5)
            
            
               Výbor STECF okrem toho uvádza, že kategórie výstroja BT1 a BT2 spoločne zodpovedajú len 5 % úlovkom tresky veľkej v Severnom mori a že potenciálny negatívny vplyv na úmrtnosť tohto druhu v dôsledku takéhoto zlúčenia bol obmedzený.
            
         
               (6)
            
            
               Nedávne zlúčenie kategórií výstroja TR, t. j. vlečných sietí na lov pri dne a záťahových sietí, ku ktorému došlo na základe vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/2324 (3), malo negatívne dôsledky pre tie členské štáty, ktoré pravidelne prenášali úsilie z kategórií BT do kategórie TR2. Zlúčením kategórií BT dôjde k náprave týchto negatívnych účinkov.
            
         
               (7)
            
            
               Zlúčenie prinesie značné zníženie nákladov na riadenie, pretože vnútroštátnym orgánom a rybárom sa znížia administratívne náklady, najmä preto, že mnohí rybári používajú niekoľko druhov výstroja, a teda patria do niekoľkých skupín úsilia, čím vzniká potreba zložitých výpočtov pri prideľovaní rybolovného úsilia týmto rybárom.
            
         
               (8)
            
            
               Podľa odporúčania ICES (4) sa stav ochrany populácie tresky škvrnitej v Severnom mori v podoblasti ICES IV a divízii ICES VIId a západnej časti divízie ICES IIIa (Skagerrak) podstatne zlepšil.
            
         
               (9)
            
            
               Preto nie je vhodné zachovať oddelené kategórie výstroja BT1 a BT2 v týchto oblastiach: Skagerrak, časť divízie ICES IIIa, ktorá nepatrí do oblastí Skagerrak a Kattegat, podoblasť ICES IV a vody Únie divízie ICES IIa a divízie ICES VIId. Vzhľadom na zlý stav populácií tresky škvrnitej v oblasti Kattegat, divízii ICES VIIa, divízii ICES VIa a vo vodách Únie divízie ICES Vb by v týchto oblastiach zlúčenie kategórií výstroja nemalo platiť.
            
         
               (10)
            
            
               Komisia bude pozorne monitorovať vplyv zlúčenia kategórií výstroja TR1 a TR2 na rybolovnú úmrtnosť tresky škvrnitej, aby v prípade, že v dôsledku odhadzovania úlovkov dôjde k zvýšeniu rybolovnej úmrtnosti tohto druhu, adekvátne prispôsobila štruktúru kategórií výstroja.
            
         
               (11)
            
            
               Súčasný systém nahlasovania by sa nemal meniť, aby Komisia a členské štáty mohli vývoj situácie monitorovať bez toho, aby im vznikli ďalšie administratívne náklady.
            
         
               (12)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 1342/2008 by sa preto malo zmeniť.
            
         
               (13)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rybolov a akvakultúru,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   V prílohe I k nariadeniu (ES) č. 1342/2008 sa dopĺňa tento bod:
   
      
                  „4.
               
               
                  Odchylne od bodu 1 sa kategórie výstroja BT1 a BT2 považujú na účely riadenia rybolovného úsilia v oblasti uvedenej v bode 2 písm. b) za jednu kategóriu výstroja s veľkosťou ôk 80 mm a viac. V zmysle požiadaviek článkov 33 a 34 nariadenia (ES) č. 1224/2009 členské štáty aj naďalej nahlasujú využívanie úsilia zvlášť pre kategóriu BT1 a zvlášť pre kategóriu BT2.“
               
            
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 24. júna 2016
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 348, 24.12.2008, s. 20.
   
      (2)  Zlúčenie kategórií výstroja BT1 a BT2 v Severnom mori (STECF-16-02).
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 328, 12.12.2015, s. 101.
   
      (4)  Odporúčanie ICES k rybolovným možnostiam, úlovku a úsiliu v ekoregiónoch širšej oblasti Severného mora a Keltského mora: 6.3.4 treska škvrnitá (Gadus morhua) v podoblasti IV a divíziách VIId a IIIa západ (Severné more, východná časť Lamanšského prielivu, Skagerrak), 30.6.2015.