CELEX: 51988PC0741
Language: el
Date: 1988-12-08
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 περί ειδικών μέτρων για τη βελτίωση της παραγωγής και της εμπορίας στον τομέα των κοινοτικών εσπεριδοειδών

Αριθ. C 6/6                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    7. 1.89
               Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 περί
              ειδικών μέτρων για τη βελτίωση της παραγωγής και της εμπορίας στον τομέα των κοινοτικών εσπερι­
                                                               δοειδών
                                                        COM(88) 741 τελικό
                                     (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στις 19 Δεκεμβρίου 1988)
                                                             (89/C 6/04)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               γουσας δράσης, που συνεπάγεται συμπληρωματική προθε­
                                                                      σμία δύο ετών, καθώς και η ανάλογη προσαρμογή του σχε­
Έχοντας υπόψη:                                                        δίου που τέθηκε σε εφαρμογή στην Ιταλία όσον αφορά τις
                                                                      περιοχές Σικελίας, Pouilles και Καλαβρίας,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,                                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
τη πρόταση της Επιτροπής,
                                                                                                Άρθρο 1
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                                 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 τροποποιείται ως εξής:
Εκτιμώντας:                                                           1. Στο άρθρο 1:
                                                                          — στην παράγραφο 4 προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:
ότι, δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 του Συμ­
βουλίου 0), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­                       «Στην Ιταλία όσον αφορά τις περιοχές Σικελίας,
νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3223/88 <2), η Ιταλία έθεσε σε εφαρμογή                    Pouilles και Καλαβρίας:
το σχέδιο της με το οποίο προβλέπεται η λήψη ειδικών
μέτρων για τη βελτίωση της παραγωγής και της εμπορίας                        α) οι ενισχύσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1
των εσπεριδοειδών, σύμφωνα με το πρόγραμμα που εγκρί­                           πρώτο εδάφιο και στην παράγραφο 3 μπορούν να
θηκε από την Επιτροπή στις 21 Νοεμβρίου 1983"                                   χορηγούνται για τις εργασίες που αναφέρονται
                                                                                στην παράγραφο 1 στοιχεία α), γ) και δ), οι οποίες
ότι, ιδιαίτερα στις περιοχές Σικελίας, Pouilles και Καλα­                       πρόκειται να αρχίσουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου
βρίας, ιδιαίτερα έντονοι παγετοί κατά τη διάρκεια του χει­                      1990»·
μώνα 1986/87 έθεσαν, σε μεγάλο βαθμό, σε κίνδυνο τα απο­                     6) στις περιπτώσεις φυτειών εσπεριδοειδών που απο­
τελέσματα που έχουν επιτευχθεί, καθώς και την κατάσταση                         τέλεσαν αντικείμενο, μέχρι το χειμώνα 1986/87,
των εργασιών του σχεδίου που βρισκόταν στο στάδιο της                           των εργασιών που αναφέρονται στην παράγραφο 1
υλοποίησης'                                                                     στοιχεία α), γ) και δ), οι ενισχύσεις που αναφέ­
                                                                                ρονται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο και στην
ότι ορισμένοι καλλιεργητές εσπεριδοειδών στις περιοχές που                      παράγραφο 3 μπορούν να χορηγηθούν εκ νέου
επλήγησαν ιδιαίτερα από τους παγετούς, δεν μπόρεσαν να                          εφόσον ot εν λόγω εργασίες πρέπει, λόγω των
αρχίσουν τις εργασίες μετατροπής και αναδιάρθρωσης οι                           παγετών, να επαναληφθούν μέχρι τις 31 Δεκεμ­
οποίες είχαν ήδη προβλεφθεί από το σχέδιο που είχε                              βρίου 1990»·
εγκριθεί από την Επιτροπή" ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να
τους παρασχεθεί η δυνατότητα να αρχίσουν, σε εύθετο                       — η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο
χρόνο, τις εν λόγω εργασίες·                                                 κείμενο:
ότι ο παγετός κατέστρεψε δένδρα που είχαν ήδη αποτελέσει                     «5. Οι ενισχύσεις σχετικά με τις εργασίες που ανα­
το αντικείμενο εργασιών μετατροπής ή νέες φυτείες που                        φέρονται στην παράγραφο 4 πρώτο εδάφιο και δεύ­
είχαν ήδη φυτευθεί κατά τις εργασίες αναδιάρθρωσης, ή                        τερο εδάφιο στοιχείο 6), είναι επιλέξιμες στα πλαίσια
είχαν αποτελέσει αντικείμενο τέτοιου είδους εργασιών που                     του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολι­
 διεξάγονται ακόμη τη στιγμή αυτή, καθώς και ορισμένα                        σμού και Εγγυήσεων μόνο εφόσον η επιφάνεια των
 νεαρά δένδρα εσπεριδοειδών σε φυτώρια, και ότι πρέπει να                    φυτειών εσπεριδοειδών που επλήγησαν από τον
 επαναληφθούν οι σχετικές εργασίες* ότι, κατά συνέπεια,                      παγετό αντιστοιχεί τουλάχιστον στο 20 ο/ο της καλ­
 πρέπει να προσαρμοστούν οι ενισχύσεις που χορηγούνται                       λιεργούμενης με εσπεριδοειδή επιφάνειας της εκμε­
 για τις εν λόγω εργασίες έτσι ώστε να ληφθούν υπόψη οι                      τάλλευσης πριν από τον παγετό.»
 προκληθείσες ζημίες *
                                                                       2. Στο άρθρο 2:
 ότι, για να επανορθωθεί η κατάσταση που δημιουργήθηκε
 λόγω των παγετών, πρέπει να προβλεφθεί η ανάληψη επεί-                   α) στο τρίτο εδάφιο, η πρώτη φράση αντικαθίσταται από
                                                                             το ακόλουθο κείμενο:
 (') ΕΕ αρι8. L 318 της 18. 12. 1969, σ. 1.                                  «Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη καταρτίζουν, το
  2
 ( ) ΕΕ αριθ. L 288 της 21. 10. 1988, σ. 5.                                  αργότερο μέχρι τις 30 Απριλίου 1983, και για την
 ---pagebreak--- 7. 1. 89                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ. C 6/7
       εφαρμογή των διατάξεων που προβλέπονται στο                            λισμού των ποικιλιών των φυτειών που αποτελούν το
       άρθρο 1 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο το αργότερο                          αντικείμενο των εν λόγω εργασιών, καθώς και τον
       μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988 όσον αφορά την                            καθορισμό μέτρων ελέγχου ώστε να εξασφαλίζεται
       Ελλάδα, και εκείνων που προβλέπονται στο άρθρο 1                       ότι οι χορηγούμενες ενισχύσεις στους καλλιεργητές
       παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο το αργότερο μέχρι τις                      εσπεριδοειδών των οποίων οι φυτείες υπέστησαν
       31 Μαρτίου 1989 όσον αφορά την Ιταλία, σχέδιο που                      ζημίες λόγω του παγετού, ανταποκρίνονται στο κρι­
       περιλαμβάνει μέτρα τα οποία θεωρούνται ως πλέον                        τήριο που καθορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 5».
       κατάλληλα για την υλοποίηση των ενεργειών που
       αναφέρονται στο άρθρο 1, ή αναπροσαρμόζουν τα                  3. Στο άρθρο 4 παράγραφος 1, το τρίτο εδάφιο αντικαθί­
       ήδη υπάρχοντα σχέδια» ·                                             σταται από το ακόλουθο κείμενο:
    6) το πέμπτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο                     «Εντούτοις, για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου
       κείμενο:                                                            1 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και 6) και δεύ­
       «Το σχέδιο που καταρτίζεται κατ' εφαρμογή των δια­                  τερο εδάφιο στοιχείο 6), το ποσοστό του 40 °/ο που προ­
       τάξεων που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 4                    βλέπεται στο πρώτο εδάφιο δεύτερη περίπτωση μειώνε­
       πρώτο εδάφιο, δεύτερο εδάφιο στοιχείο 6) και παρά­                  ται σε 20 °/ο.»
       γραφος 5, περιλαμβάνει ιδίως, εκτός από τα στοιχεία
       που αναφέρονται στο τρίτο και τέταρτο εδάφιο, τη
                                                                                                    Άρθρο 2
       θέση στην οποία βρίσκονται οι ζώνες που επλήγησαν
       ιδιαίτερα από τις κακοκαιρίες, την έκταση των προ-             Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από
       κληθεισών ζημιών, τον αριθμό των εκμεταλλεύσεων                τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρω­
       που επλήγησαν, το μέγεθος των εκτάσεων που μπο­                παϊκών Κοινοτήτων.
       ρούν να αποτελέσουν αντικείμενο χορήγησης ενισχύ­
       σεων για τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 1              Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
       παράγραφος 4, συμπεριλαμβανομένου του προσανατο­                μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
               Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για την καθιέρωση επείγουσας εξαιρετικής δράσεως
                                             υπέρ των μειονεκτικών ζωνών στην Πορτογαλία
                                                          COM(88) 774 τελικό
                                      (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στις 19 Δεκεμβρίου 1988)
                                                              (89/C 6/05)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                εκμεταλλεύσεων των περιοχών αυτών ότι, δεδομένων των
                                                                       δυσχερειών του προϋπολογισμού στην Πορτογαλία, θα
Έχοντας υπόψη:                                                         πρέπει να προβλεφθεί μια παρέμβαση της Κοινότητας για
                                                                       την πραγματοποίηση της δράσεως αυτής·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,                                     ότι, λόγω των διοικητικών διαρθρωτικών αδυναμιών αυτού
                                                                       του κράτους μέλους, ένα συμπλήρωμα των αντισταθμι­
την πρόταση της Επιτροπής,                                             στικών αποζημιώσεων που προβλέπονται στον τίτλο III του
                                                                       κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 του Συμβουλίου της 12ης
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
                                                                       Μαρτίου 1985 όσον αφορά τη βελτίωση της αποτελεσματι­
Εκτιμώντας:                                                            κότητας των γεωργικών διαρθρώσεων (2), θα αποτελούσε το
                                                                       κατάλληλο μέσον για την κατανομή αυτής της παρεμβάσεως
ότι οι δυσμενείς συνθήκες που υπέστησαν κατά το 1988 οι               χωρίς να συνεπάγεται δαπάνες και διοικητικές καθυστερή­
κάτοχοι γεωργικών εκμεταλλεύσεων των μειονεκτικών                      σεις· ότι, συνεπώς, θα πρέπει να εξαιρεθεί η Πορτογαλία
ζωνών της Πορτογαλίας, όπως καθορίζονται στην οδηγία                   από την τήρηση της διατάξεως που προβλέπεται στο άρθρο
86/467/ΕΟΚ (Πορτογαλία) ('), επιδείνωσαν το φυσικό μειο­               15 παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού, που περιορίζει
νέκτημα των ζωνών αυτών και προκάλεσαν ταμειακές                       το μέγιστο επιλέξιμο ποσό για την αντισταθμιστική αποζη­
δυσκολίες για τους εν λόγω κατόχους γεωργικών εκμεταλ­                 μίωση στο 50θ/ο της αποδόσεως αναφοράς ανά μονάδα
λεύσεων ·                                                              εργασίας (UTH), ώστε η ιδέα αυτή να μπορέσει να πραγμα­
                                                                       τοποιηθεί τηρώντας το επίπεδο του εισοδήματος αναφοράς
ότι, κατ' εξαίρεση, είναι αναγκαία μια επείγουσα δράση για            που είναι πολύ χαμηλό στην Πορτογαλία,
να βελτιωθεί αμέσως το εισόδημα των κατόχων γεωργικών
(') ΕΕ αριθ. L 273 της 24. 9. 1986, σ. 173.                            (2) ΕΕ αριθ. L 93 της 30. 3. 1985, σ. 1.