CELEX: C1998/299/11
Language: es
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 16 de julio de 1998 en el asunto C-171/96 (petición de decisión prejudicial planteada por la Royal Court of Jersey): Rui Alberto Pereira Roque contra His Excellency the Lieutenant Governor of Jersey (Libre circulación de personas - Acta de adhesión de 1972 - Protocolo no 3 relativo a las islas del Canal y a la isla de Man - Jersey)

26.9.98                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 299/7
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                  prohíbe a las autoridades de Jersey adoptar una
                    de 16 de julio de 1998                               medida de expulsión de un nacional de otro Estado
                                                                         miembro por un comportamiento que, en el caso de
en el asunto C-171/96 (petición de decisión prejudicial                  los ciudadanos del Reino Unido, no da lugar, por parte
planteada por la Royal Court of Jersey): Rui Alberto                     de las autoridades de Jersey, a medidas represivas o a
Pereira Roque contra His Excellency the Lieutenant                       otras medidas reales y efectivas destinadas a combatir
                     Governor of Jersey (1)                              este comportamiento.
(Libre circulación de personas Ð Acta de adhesión de
                                                                    3) Las disposiciones del Protocolo no 3 no pueden inter-
1972 Ð Protocolo no 3 relativo a las islas del Canal y a la
                                                                         pretarse de tal forma que una medida de expulsión de
                    isla de Man Ð Jersey)
                                                                         un nacional de un Estado miembro distinto del Reino
                         (98/C 299/11)                                   Unido adoptada por las autoridades de Jersey tenga
                                                                         por efecto prohibir la entrada y la permanencia de
              (Lengua de procedimiento: franceÂs)
                                                                         dicha persona en el territorio del Reino Unido por
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-              razones y consideraciones distintas de aquellas por las
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal              que, en otros casos, las autoridades del Reino Unido
                          de Justicia»)                                  podrían restringir la libre circulación de personas en
En el asunto C-171/96, que tiene por objeto una petición                 virtud del Derecho comunitario.
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
                                                                    (1) DO C 197 de 6.7.1996.
del Tratado CE, por la Royal Court of Jersey, destinada a
obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdic-
cional entre Rui Alberto Pereira Roque y His Excellency
the Lieutenant Governor of Jersey, una decisión prejudicial
sobre la interpretación del artículo 4 del Protocolo no 3                           SENTENCIA DEL TRIBUNAL
relativo a las islas del Canal y a la isla de Man (DO L 73                                  (Sala Quinta)
de 27.3.1972, p. 164), anexo al Acta relativa a las condi-
                                                                                        de 16 de julio de 1998
ciones de adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y
del Reino Unido de Gran BretanÄa e Irlanda del Norte a la           en el asunto C-210/96 (petición de decisión prejudicial
Comunidad Económica Europea y a la Comunidad Euro-                  planteada por el Bundesverwaltungsgericht): Gut Sprin-
pea de la Energía Atómica, y a las adaptaciones de los              genheide GmbH, Rudolf Tusky contra Oberkreisdirektor
Tratados (DO L 73 de 27.3.1972, p. 14), el Tribunal de              des Kreises Steinfurt Ð Amt für Lebensmittelüber-
Justicia, integrado por los Sres. G. C. Rodríguez Iglesias,         wachung, con la intervención del Oberbundesanwalt beim
Presidente; C. Gulmann, H. Ragnemalm y M. Wathelet,                                  Bundesverwaltungsgericht (1)
Presidentes de Sala; G. F. Mancini, J. C. Moitinho de               (Normas de comercialización de los huevos Ð Indicacio-
Almeida, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray, D. A. O. Edward,           nes destinadas a fomentar las ventas que pueden inducir a
J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann y L. Sevón (Ponente),                error al comprador Ð Consumidor de referencia)
Jueces; Abogado General: Sr. A. La Pergola; Secretario: Sr.
H. von Holstein, Secretario adjunto, ha dictado el 16 de                                    (98/C 299/12)
julio de 1998 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                          (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
1) La norma de igualdad de trato enunciada en el
                                                                    (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
     artículo 4 del Protocolo no 3 relativo a las islas del
                                                                    caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
     Canal y a la isla de Man, anexo al Acta relativa a las
                                                                                             de Justicia»)
     condiciones de adhesión del Reino de Dinamarca, de
     Irlanda y del Reino Unido de Gran BretanÄa e Irlanda           En el asunto C-210/96, que tiene por objeto una petición
     del Norte a la Comunidad Económica Europea y a la              dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
     Comunidad Europea de la Energía Atómica, y a las               del Tratado CE, por el Bundesverwaltungsgericht (Alema-
     adaptaciones de los Tratados, no tiene por efecto              nia), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho
     prohibir la expulsión de Jersey de los nacionales de un        órgano jurisdiccional entre Gut Springenheide GmbH,
     Estado miembro distinto del Reino Unido, aunque los            Rudolf Tusky y Oberkreisdirektor des Kreises Steinfurt Ð
     nacionales britaÂnicos, incluidos los que no son ciuda-        Amt für Lebensmittelüberwachung, con la intervención del
     danos de las islas del Canal en el sentido del artículo 6      Oberbundesanwalt beim Bundesverwaltungsgericht, una
     del Protocolo no 3, no puedan ser expulsados de dicho          decisión prejudicial sobre la interpretación de la letra e)
     territorio.                                                    del apartado 2 del artículo 10 del Reglamento (CEE)
                                                                    no 1907/90 del Consejo, de 26 de junio de 1990, relativo
2) El artículo 4 del Protocolo no 3 debe interpretarse en
                                                                    a determinadas normas de comercialización de los huevos
     el sentido de que no limita los motivos por los que un
                                                                    (DO L 173 de 6.7.1990, p. 5), el Tribunal de Justicia (Sala
     nacional de un Estado miembro distinto del Reino
                                                                    Quinta), integrado por los Sres. C. Gulmann, Presidente
     Unido puede ser expulsado de Jersey a los justificados
                                                                    de Sala; M. Wathelet, J. C. Moitinho de Almeida, D. A. O.
     por razones de orden puÂblico, seguridad o salud puÂbli-
                                                                    Edward y J.-P. Puissochet (Ponente), Jueces; Abogado
     cas, previstos en el apartado 3 del artículo 48 del
                                                                    General: Sr. J. Mischo; Secretario: Sr. H. A. Rühl, adminis-
     Tratado CE y precisados por la Directiva 64/221/CEE
                                                                    trador principal, ha dictado el 16 de julio de 1998 una
     del Consejo, de 25 de febrero de 1964, para la coordi-
                                                                    sentencia cuyo fallo es el siguiente:
     nación de las medidas especiales para los extranjeros
     en materia de desplazamiento y de residencia, justifica-       Para determinar si una mención concebida para fomentar
     das por razones de orden puÂblico, seguridad y salud           las ventas de huevos puede inducir a error al comprador,
     puÂblica. Sin embargo, el artículo 4 del Protocolo no 3        infringiendo la letra e) del apartado 2 del artículo 10 del