CELEX: C1999/204/06
Language: it
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Prima Sezione) 22 aprile 1999 nella causa C-161/97 P: Kernkraftwerke Lippe-Ems GmbH contro Commissione delle Comunità europee («Trattato CEEA - Ricorso d'annullamento e ricorso per risarcimento danni - Conclusione di un contratto di fornitura di uranio - Procedura semplificata - Competenze dell'Agenzia - Termine di conclusione del contratto - Ostacolo giuridico alla conclusione - Politica di diversificazione - Origine dell'uranio - Prezzi rapportati al mercato")

C 204/4                  IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            17.7.1999
1) Accettando impegni da parte delle società concessionarie dei               1) Il ricorso è respinto.
    servizi idrici diretti a garantire la conformità delle acque ai
    requisiti stabiliti dalla direttiva del Consiglio 15 luglio 1980,         2) La Kernkraftwerke Lippe-Ems GmbH è condannata alle spese.
    80/778/CEE, concernente la qualità delle acque destinate al
    consumo umano, senza che le condizioni cui è subordinata                  (1) GU C 212 del 12.7.1997.
    l’accettazione di tali impegni siano precisate nel Water Industry
    Act 1991, il Regno Unito di Gran Bretagna e dell’Irlanda del
    Nord è venuto meno agli obblighi ad esso incombenti in forza
    del Trattato CE e della detta direttiva.
2) Il ricorso è respinto quanto al resto.
                                                                                                 SENTENZA DELLA CORTE
3) Il Regno di Gran Bretagna e dell’Irlanda del Nord è condannato
    alle spese.
                                                                                                         (Sesta Sezione)
(1) GU C 370 del 7.12.1996.                                                                               22 aprile 1999
                                                                              nella causa C-272/97: Commissione delle Comunità euro-
                                                                                     pee contro Repubblica federale di Germania (1)
                                                                              («Inadempimento di uno Stato — Parere motivato — Princi-
                                                                              pio di collegialità — Direttiva 90/605/CEE che modifica
                                                                              l’ambito di applicazione delle direttive 78/660/CEE e
                   SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                    83/349/CEE — Conti annuali e conti consolidati»)
                           (Prima Sezione)                                                              (1999/C 204/07)
                            22 aprile 1999
                                                                                                  (Lingua processuale: il tedesco)
nella causa C-161/97 P: Kernkraftwerke Lippe-Ems GmbH
      contro Commissione delle Comunità europee (1)                           (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                                           «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
(«Trattato CEEA — Ricorso d’annullamento e ricorso per
risarcimento danni — Conclusione di un contratto di fornitu-                  Nella causa C-272/97, Commissione delle Comunità europee
ra di uranio — Procedura semplificata — Competenze                            (agenti: signori António Caeiro e Jürgen Grunwald) contro
dell’Agenzia — Termine di conclusione del contratto —                         Repubblica federale di Germania (agenti: signori Ernst Röder e
Ostacolo giuridico alla conclusione — Politica di diversifica-                Alfred Dittrich), avente ad oggetto un ricorso diretto a far
zione — Origine dell’uranio — Prezzi rapportati al mercato»)                  dichiarare che,non avendo adottato, entro il termine prescritto,
                                                                              tutti i provvedimenti necessari per conformarsi alla direttiva
                           (1999/C 204/06)                                    del Consiglio 8 novembre 1990, 90/605/CEE, che modifica le
                                                                              direttive 78/660/CEE e 83/349/CEE relative rispettivamente ai
                                                                              conti annuali e ai conti consolidati per quanto riguarda il loro
                    (Lingua processuale: il tedesco)                          campo d’applicazione (GU L 317, pag. 60), la Repubblica
                                                                              federale di Germania è venuta meno agli obblighi che ad essa
                                                                              incombono in forza del Trattato CE, la Corte (Sesta Sezione),
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella       composta dai signori P.J.G. Kapteyn, presidente di sezione,
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                    G. Hirsch, G.F. Mancini, H. Ragnemalm (relatore) e R. Schint-
                                                                              gen, giudici ; avvocato generale: G. Cosmas, cancelliere:
                                                                              R. Grass, ha pronunciato, il 22 aprile 1999, una sentenza il cui
Nella causa C-161/97 P Kernkraftwerke Lippe-Ems GmbH,                         dispositivo è del seguente tenore:
società di diritto tedesco, con sede in Lingen (Germania),
rappresentata dagli avv.ti Bernd Kunth, Gerhard Wiedemann e                   1) Non avendo adottato, entro il termine prescritto, tutte le
Helmut Nicolaus, del foro di Düsseldorf, con domicilio eletto                     disposizioni legislative, regolamentari e administrative necessarie
in Lussemburgo presso lo studio dell’avv. Alex Bonn, 22, Côte                     per conformarsi alla direttiva del Consiglio 8 novembre 1990,
d’Eich, avente ad oggetto il ricorso diretto all’annullamento                     90/605/CEE, che modifica le direttive 78/660/CEE e
della sentenza pronunciata dal Tribunale di primo grado delle                     83/349/CEE relative rispettivamente ai conti annuali e ai conti
Comunità europee (Prima Sezione ampliata) il 25 febbraio                          consolidati per quanto riguarda il loro campo d’applicazione, la
1997 nelle cause riunite T-149/94 e T-181/94, Kernkraftwerke                      Repubblica federale di Germania è venuta meno agli obblighi che
Lippe-Ems/Commissione (Racc. pag. II-161), procedimento in                        ad essa incombono in forza della detta direttiva.
cui l’altra parte è: Commissione delle Comunità europee
(agente: Jürgen Grunwald), la Corte (Prima Sezione), composta                 2) La Repubblica federale di Germania è condannata alle spese.
dai signori P. Jann, presidente di sezione, D.A.O. Edward e
M. Wathelet (relatore), giudici, avvocato generale: P. Léger,
                                                                              (1) GU C 271 del 6.9.1997.
cancelliere: H.A. Rühl, amministratore principale, ha pronun-
ciato il 22 aprile 1999 una sentenza il cui dispositivo è del
seguente tenore: