CELEX: C2001/079/07
Language: fi
Date: 2001-03-10 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 30 päivänä marraskuuta 2000 asiassa C-422/99, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Italian tasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktiivin 97/51/EY täytäntöönpanon laiminlyönti)

C 79/4                    FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                              10.3.2001
L 301, s. 21), sekä täysikasvuisten sonnien ruhojen, puoliruho-               5)    Asetusta N:o 2675/88, naudanlihan yksityisen varastoinnin
jen, takaneljännesten ja etuneljännesten ennalta vahvistetun                        tuen myöntämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöstä
yksityisen varastoinnin tuen myöntämisestä 29 päivänä elo-                          2 päivänä toukokuuta 1980 annettua komission asetusta
kuuta 1988 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2675/88                            (ETY) N:o 1091/80 ja maataloustuotteiden vakuusjärjestel-
(EYVL L 239, s. 20), sellaisena kuin se on muutettuna                               män soveltamista koskevien yhteisten yksityiskohtaisten sääntö-
21.10.1988 annetulla komission asetuksella N:o 3258/88                              jen vahvistamisesta 22 päivänä heinäkuuta 1985 annettua
(EYVL L 289, s. 52), tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin                           komission asetusta (ETY) N:o 2220/85, sellaisena kuin se
(viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja                       on muutettuna 29.4.1987 annetulla komission asetuksella
A. La Pergola sekä tuomarit D.A.O. Edward ja L. Sevón                              N:o 1181/87, on tulkittava siten, että kun toimivaltainen
(esittelevä tuomari), julkisasiamies: G. Cosmas, kirjaaja: johtava                  viranomainen toteaa, että asetuksessa N:o 2675/88 tarkoite-
hallintovirkamies H.A. Rühl, on antanut 30.11.2000 tuomion,                         tun järjestelmän piiriin kuuluvassa lihaa sisältävässä laatikossa
jonka tuomiolauselma on seuraava:                                                   on tämän asetuksen 4 artiklan 4 kohdassa kielletyjä osia, kuten
                                                                                    muiden palojen sisään käärittyjä leikkuujätteitä tai muiden
                                                                                    lihanpalojen sisään käärittyjä erillisiä rasvanpaloja, näiden
1)    Tiettyjen luuttomien naudanlihojen vientiin myönnettävää eri-                 asetusten perusteella voidaan hylätä koko laatikon sisältö
      tyistukea koskevista edellytyksistä 20 päivänä heinäkuuta 1982                yksityisen varastoinnin tukeen kelpaamattomana ja julistaa
      annetun komission asetuksen (ETY) N:o 1964/82, sellaisena                     menetetyksi tällaisen laatikon osalta ennakkomaksua varten
      kuin se on muutettuna asetusten (ETY) N:o 32/82, (ETY)                        annettu vakuus 20 prosentilla korotettuna.
      N:o 1964/82 ja (ETY) N:o 74/84 muuttamisesta tiettyjen
      erityistukea saavien naudanlihojen vientiin liittyvien tullimuo-        6)    Yhteisön asetuksia on tulkittava siten, että kun lihaa sisältävien
      dollisuuksien täyttämisen osalta 23 päivänä lokakuuta 1987                    laatikkojen tarkastuksissa havaitaan, että tiettyjen tuotantolai-
      annetulla komission asetuksella (ETY) N:o 3169/87, 1 artik-                   tosten osalta löytyy todisteita siitä, että asetuksia N:o 1964/82
      laa on tulkittava siten, että jokainen lihanpala on pakattava                 ja N:o 2675/88 on tarkoituksellisesti toistuvasti rikottu,
      erikseen palan koosta, painosta tai tyypistä riippumatta ja                   toimivaltainen viranomainen voi yleistää näiden tarkastusten
      tekemättä tässä eroa leikkuujätteiden (scraps) ja jäämäpalojen                tulokset koskemaan kyseisten tuotantolaitosten tuotantoa koko-
      (trimmings) välillä.                                                          naisuudessaan.
                                                                              7)    Kun pistokokeissa saadaan näyttöä yksityisen varastoinnin
2)    Asetuksen 7 ja 8 artiklaa on tulkittava siten, että jäsenvaltioilla           järjestelmän kannalta kelvottomien tuotteiden tarkoituksellises-
      on oikeus jättää tietyn painorajan – kuten 100 gramman –                      ta ja toistuvasta varastoinnista asetuksen N:o 2675/88 4 artik-
      alle jäävät leikkuujätteet erityisen vientituen ulkopuolelle.                 lan 4 kohdan mukaisesti, toimivaltaisella viranomaisella on
                                                                                    oikeus evätä yksityisen varastoinnin tuki ja julistaa maksettu
                                                                                    vakuus kokonaan menetetyksi asetuksen N:o 1091/80 5 artik-
3)    Täysikasvuisten sonnien ruhojen, puoliruhojen, takaneljännes-                 lan 2 kohdan e alakohdan mukaisesti kaikkien niiden tuotteiden
      ten ja etuneljännesten ennalta vahvistetun yksityisen varastoin-              osalta, joita koskemaan se on yleistänyt tutkimustulokset.
      nin tuen myöntämisestä 29 päivänä elokuuta 1988 annetun
      komission asetuksen (ETY) N:o 2675/88, sellaisena kuin se               (1) EYVL C 48, 20.2.1999.
      on muutettuna 21.10.1988 annetulla komission asetuksella
      N:o 3258/88, 4 artiklan 4 kohtaa on tulkittava siten,
      että paloittelusta tai luuttomaksi leikkaamisesta syntyviin
      leikkuujätteisiin ei niiden painosta riippumatta voida myöntää
      yksityisen varastoinnin tukea kyseisen asetuksen nojalla tehtyjen
      sopimusten perusteella.                                                         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                          (kolmas jaosto)
4)    Asetusta N:o 1964/82, maataloustuotteiden vientituen mak-
      samisesta ennakolta 4 päivänä maaliskuuta 1980 annettua                                    30 päivänä marraskuuta 2000
      neuvoston asetusta (ETY) N:o 565/80, sellaisena kuin se
      on muutettuna 18.7.1983 annetulla neuvoston asetuksella
                                                                              asiassa C-422/99, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
      N:o 2026/83, sekä maataloustuotteiden vientitukien järjestel-
                                                                                                        Italian tasavalta (1)
      män soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista sään-
      nöistä 27 päivänä marraskuuta 1987 annettua komission
      asetusta (ETY) N:o 3665/87, sellaisena kuin se on muutettuna            (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-
      9.11.1988 annetulla komission asetuksella N:o 3494/88 ja                          vin 97/51/EY täytäntöönpanon laiminlyönti)
      21.12.1988 annetulla komission asetuksella N:o 3993/88,
      on tulkittava siten, että kun toimivaltainen viranomainen                                           (2001/C 79/07)
      toteaa, että asetuksessa N:o 1964/82 tarkoitetun järjestelmän
      piiriin kuuluvassa lihaa sisältävässä laatikossa on säännöksissä                              (Oikeudenkäyntikieli: italia)
      kiellettyjä osia, olivatpa ne muiden palojen sisään käärittyjä
      leikkuujätteitä, muiden lihanpalojen sisään käärittyjä erillisiä
      rasvanpaloja tai lihanpaloja, joita ei ole pakattu erikseen,            (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
      näiden asetusten perusteella voidaan hylätä koko laatikon                              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
      sisältö erityisvientitukeen kelpaamattomana ja julistaa menete-
      tyksi tällaisen laatikon osalta ennakkomaksua varten annettu            Asiassa C-422/99, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehi-
      vakuus 20 prosentilla korotettuna.                                      nään C. Schmidt ja G. Bisogni), vastaan Italian tasavalta
 ---pagebreak--- 10.3.2001                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                 C 79/5
(asiamiehenään professori U. Leanza, avustajanaan I.M. Bra-                mien kokoonpanossa: presidentti G.C. Rodrı́guez Iglesias,
guglia), jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta totea-             jaostojen puheenjohtajat C. Gulmann (esittelevä tuomari),
maan, että Italian tasavalta ei ole noudattanut neuvoston                  M. Wathelet ja V. Skouris sekä tuomarit D.A.O. Edward,
direktiivien 90/387/ETY ja 92/44/ETY muuttamisesta niiden                  J.-P. Puissochet, P. Jann, L. Sevón ja R. Schintgen, julkisasiamies:
mukauttamiseksi kilpailuympäristöön televiestinnän alalla                  A. Saggio, kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Holstein, on antanut
6 päivänä lokakuuta 1997 annetun Euroopan parlamentin ja                   5.12.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
neuvoston direktiivin 97/51/EY (EYVL L 295, s. 23) mukaisia
velvoitteitaan, koska se ei ole antanut kyseisen direktiivin               On EY:n perustamissopimuksen 30 artiklan (josta on muutettuna
noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia             tullut EY 28 artikla) vastaista, että jokin jäsenvaltio soveltaa toisesta
määräyksiä tai ainakaan ilmoittanut niistä komissiolle, yhteisö-           jäsenvaltiosta maahan tuotuihin, siellä laillisesti valmistettuihin ja
jen tuomioistuin (kolmas jaosto), toimien kokoonpanossa:                   markkinoituihin tuotteisiin kansallista säännöstöä, jossa kielletään
jaoston puheenjohtaja C. Gulmann (esittelevä tuomari) sekä                 ensiksi mainitussa jäsenvaltiossa kuorettoman juuston markkinointi
tuomarit J.-P. Puissochet ja F. Macken, julkisasiamies: S. Alber,          käyttämällä nimitystä emmental.
kirjaaja: R. Grass, on antanut 30.11.2000 tuomion, jonka
tuomiolauselma on seuraava:
                                                                           (1) EYVL C 33, 6.2.1999.
1)     Italian tasavalta ei ole noudattanut neuvoston direktiivien
       90/387/ETY ja 92/44/ETY muuttamisesta niiden mukautta-
       miseksi kilpailuympäristöön televiestinnän alalla 6 päivänä
       lokakuuta 1997 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston
       direktiivin 97/51/EY mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
       antanut säädetyssä määräajassa kyseisen direktiivin noudatta-
       misen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia mää-                 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
       räyksiä.
                                                                                              5 päivänä joulukuuta 2000
2)     Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                           asiassa C-477/98 (Court of Appeal in Northern Irelandin
( 1) EYVL C 20, 22.1.2000.                                                 esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Eurostock Meat Marke-
                                                                           ting Ltd vastaan Department of Agriculture for Northern
                                                                                                         Ireland (1)
                                                                           (Maatalous – Eläinten terveys – BSE:hen liittyvät kiireelliset
                                                                           kansalliset toimenpiteet – Erikseen määritetyt riskiainekset)
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                                            (2001/C 79/09)
                    5 päivänä joulukuuta 2000
                                                                                               (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
asiassa C-448/98 (Tribunal de police de Belleyn esittämä
ennakkoratkaisupyyntö): rikosasia jossa vastaajana on
                                                                           (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                       Jean-Pierre Guimont (1)
                                                                                         tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
(Määrällisiä rajoituksia vaikutuksiltaan vastaavat toimenpi-
                                                                           Asiassa C-477/98, jonka Court of Appeal in Northern Ireland
teet – Täysin jäsenvaltion sisäinen tilanne – Kuorettoman
          emmental-juuston valmistus ja markkinointi)                      (Yhdistynyt kuningaskunta) on saattanut EY:n perustamissopi-
                                                                           muksen 177 artiklan (josta on tullut EY 234 artikla) nojalla
                                                                           yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kan-
                             (2001/C 79/08)                                sallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Eurostock
                                                                           Meat Marketing Ltd vastaan Department of Agriculture for
                      (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                        Northern Ireland ennakkoratkaisun eläinlääkärintarkastuksista
                                                                           yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista
                                                                           varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direk-
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen           tiivin 89/662/ETY (EYVL L 395, s. 13) 9 artiklan, riskiaineksen
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                     käytön kieltämisestä tarttuvien spongiformisten enkefalopa-
                                                                           tioiden vuoksi 30 päivänä heinäkuuta 1997 tehdyn komission
Asiassa C-448/98, jonka Tribunal de police de Belley (Ranska)              päätöksen 97/534/EY (EYVL L 216, s. 95) sekä EY:n perusta-
on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta                 missopimuksen 36 artiklan (josta on muutettuna tullut EY
on tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen                30 artikla) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien ko-
käsiteltäväksi saadakseen ensin mainitussa tuomioistuimessa                koonpanossa: presidentti G.C. Rodrı́guez Iglesias, jaostojen
vireillä olevassa rikosasiassa, jossa vastaajana on Jean-Pierre            puheenjohtajat C. Gulmann, A. La Pergola, M. Wathelet ja
Guimont, ennakkoratkaisun EY:n perustamissopimuksen 3 ar-                  V. Skouris sekä tuomarit D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet,
tiklan a alakohdan (josta on muutettuna tullut EY 3 artiklan               P. Jann, L. Sevón (esittelevä tuomari), R. Schintgen ja F. Macken,
1 kohdan a alakohta) ja EY:n perustamissopimuksen 30 artik-                julkisasiamies: S. Alber, kirjaaja: hallintovirkamies L. Hewlett,
lan (josta on muutettuna tullut EY 28 artikla) sekä sitä                   on antanut 5.12.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma on
seuraavien artiklojen tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toi-           seuraava: