CELEX: 52015PC0045
Language: cs
Date: 2015-02-06
Title: Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 1007/2009 o obchodování s produkty z tuleňů

|
			
		
		
		52015PC0045
		
			Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 1007/2009 o obchodování s produkty z tuleňů /* COM/2015/045 final - 2015/0028 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 1007/2009 ze dne 16. září 2009 o obchodování
s produkty z tuleňů stanoví všeobecný zákaz uvádění
těchto výrobků na trh Unie (dále jen „základní nařízení“).
Základní nařízení obsahuje výjimku z obecného zákazu pro produkty
z tuleňů získané při tradičních lovech
tuleňů pořádaných inuitskými a jinými původními
společenstvími, které přispívají k jejich živobytí (dále jen
„výjimka týkající se původních společenství“). Nařízení
rovněž obsahuje výjimky pro dovoz produktů z tuleňů
získaných z tuleňů ulovených výhradně za účelem
udržitelného řízení mořských zdrojů na neziskové bázi
a nikoli pro komerční účely („výjimka týkající se řízení
mořských zdrojů“), jakož i pro dovoz příležitostný, který
představuje výhradně zboží určené pro osobní použití cestujících
nebo jejich rodin. Prováděcí nařízení Komise (EU)
č. 737/2010 ze dne 10. srpna 2010 stanoví prováděcí pravidla
k základnímu nařízení (dále jen „prováděcí nařízení“). 
Oba akty (dále jen „režim EU týkající se tuleňů“)
byly v rámci Světové obchodní organizace (WTO) napadeny ze strany
Kanady a Norska ve sporu Evropská společenství –
opatření zakazující dovoz produktů z tuleňů a uvádění
těchto produktů na trh (DS400 a DS401).  Dne 18. června
2014 Orgán WTO pro řešení sporů (DSB) přijal zprávy panelu a
odvolacího orgánu. Zatímco v případě zákazu produktů
z tuleňů zprávy WTO dospěly k závěru,
že může být v zásadě odůvodněn etickými obavami
ohledně dobrých životních podmínek tuleňů, obě uvedené
výjimky (výjimka týkající se původních společenství a výjimka
týkající se řízení mořských zdrojů) byly ve zprávách
zpochybněny. Výjimka týkající se řízení mořských zdrojů
nebyla shledána opodstatněnou, jelikož případný rozdíl v
komerční povaze komerčních lovů a lovů za účelem
řízení mořských zdrojů (malý rozsah, neziskovost) nebyl
dostatečný, aby takové rozlišení zdůvodnil. Pokud jde o výjimku
týkající se původních společenství, která se v zásadě opírá
o legitimní rozlišení, odvolací orgán uvedl, že některé prvky
obsažené v její koncepci a použití se rovnají „svévolné nebo
neodůvodněné diskriminaci“.
Dne 10. července 2014 informovala Evropská unie Orgán
WTO pro řešení sporů o tom, že zamýšlí provést doporučení a
rozhodnutí uvedeného orgánu v tomto sporu způsobem, který respektuje její
povinnosti v rámci WTO. 
Dne 5. září 2014 se Evropská unie, Kanada
a Norsko dohodly, že přiměřená lhůta pro
provedení doporučení a rozhodnutí Orgánu WTO pro řešení
sporů bude 16 měsíců. Z toho vyplývá, že přiměřená
lhůta vyprší dne 18. října 2015. 
Účelem tohoto legislativního návrhu je provést
doporučení a rozhodnutí Orgánu WTO pro řešení sporů
týkající se základního nařízení. Vytváří se tím rovněž právní
základ pro uvedení nařízení (EU) č. 737/2010 do souladu
s uvedeným rozhodnutím. Obavy ohledně výjimky týkající se řízení
mořských zdrojů vyřeší její odstranění ze základního
nařízení. Řešením obav ohledně koncepce a používání výjimky
týkající se původních společenství je její úprava, zejména propojení
jejího používání s respektováním dobrých životních podmínek zvířat
a stanovení omezení pro uvádění na trh produktů
z tuleňů, pokud rozsah nebo jiné okolnosti jsou takové, aby
naznačovaly, že se lov provádí především pro komerční
účely. Kromě toho odborníci Komise pracují společně
s odborníky z Kanady na systému atestací nezbytnému k tomu, aby
kanadští Inuité mohli využívat výjimku týkající se původních
společenství v rámci režimu EU pro lov tuleňů.
Vedle toho je rovněž nezbytné využít této
iniciativy a uvést do souladu odkaz na regulativní postup s kontrolou
v nařízení (ES) č. 1007/2009 s článkem 290 Smlouvy
o fungování Evropské unie (SFEU). Vzhledem
ke krátké lhůtě pro nastolení souladu s rozhodnutím WTO a v
zájmu umožnění rychlého přijetí návrhu zákonodárným orgánem
převzala Komise výjimečně do tohoto návrhu změnu, kterou
navrhl Evropský parlament v rámci návrhu COM(2013) 451 (tento návrh se
týkal také sladění nařízení č. 1007/2009) týkající se doby
trvání přenesení pravomoci.
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
Posouzení dopadů provedeno nebylo,
jelikož toto opatření nepředstavuje novou politickou iniciativu, ale
je nezbytné k tomu, aby se stávající právní předpisy EU uvedly
do souladu s rozhodnutím WTO, a tím se zajistilo plnění
mezinárodních závazků Unie. Na rozdíl od posouzení dopadů provedeného
před přijetím základního nařízení v roce 2009 nevyžadují
omezené úpravy, které zavádí tento návrh, nové posouzení dopadů.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
·              
Právní základ
Právním základem tohoto návrhu je článek 114 Smlouvy
o fungování Evropské unie (SFEU), který byl právním základem základního
nařízení, které se mění stávajícím návrhem. Podle článku 114
SFEU Evropský parlament a Rada řádným legislativním postupem po konzultaci
s Hospodářským a sociálním výborem přijímají opatření ke
sbližování ustanovení právních a správních předpisů členských
států, jejichž účelem je vytvoření a fungování vnitřního
trhu. Základní nařízení bylo přijato s cílem odstranit
překážky fungování vnitřního trhu způsobené rozdíly
ve vnitrostátních opatřeních upravujících obchod s produkty
z tuleňů.
·              
Zásady subsidiarity a proporcionality
Uvedení základního nařízení do souladu
s doporučeními a rozhodnutími přijatými Orgánem WTO pro
řešení sporů lze dosáhnout pouze změnou základního nařízení
ohledně sporných aspektů. Návrh se omezuje na úpravy nezbytné
k dosažení souladu rozporovaného opatření s WTO. 
·              
Volba nástrojů
Navrhované nástroje: nařízení Evropského parlamentu a
Rady.
Jiné prostředky by nebyly přiměřené,
jelikož nařízení lze změnit pouze týmž aktem, t.j. nařízením. 
4.           ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY

Tento návrh nemá žádné důsledky pro
rozpočet Evropské unie.
5.           NEPOVINNÉ PRVKY 
Nepoužije se.
2015/0028 (COD)
Návrh
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
RADY,
kterým se mění nařízení (ES)
č. 1007/2009 o obchodování s produkty z tuleňů

(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÝ
PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu
o fungování Evropské unie, a zejména na článek 114 této smlouvy,
s ohledem na návrh
Evropské komise,
po postoupení návrhu
legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na
stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[1], 
v souladu s
řádným legislativním postupem,
vzhledem k těmto
důvodům:
(1)       Nařízení Evropského
parlamentu a Rady (ES) č. 1007/2009[2]
bylo přijato s cílem odstranit překážky fungování vnitřního
trhu způsobené rozdíly ve vnitrostátních opatřeních upravujících
obchod s produkty z tuleňů. Tato opatření byla
přijata v reakci na etické obavy veřejnosti ohledně
dobrých životních podmínek zvířat při zabíjení tuleňů
a z možné přítomnosti produktů na trhu, které byly získány ze
zvířat usmrcených způsobem, který způsobuje nadměrnou
bolest, rozrušení, strach či jiný druh strádání. Tyto obavy byly
podpořeny vědeckými důkazy, které prokazují, že
skutečně humánní způsob zabíjení nelze účinně a
důsledně uplatňovat a prosazovat ve specifických
podmínkách, za nichž se lov tuleňů provádí. V zájmu dosažení
tohoto cíle nařízení (ES) č. 1007/2009 zavedlo obecné pravidlo
zákazu uvádění produktů z tuleňů na trh.  
(2)       Na druhé straně je lov
tuleňů nedílnou součástí kultury a identity inuitských
a jiných domorodých společenství a významně přispívá
k jejich živobytí. Z těchto důvodů tradiční lovy
tuleňů pořádané inuitskými a jinými původními
společenstvími nevzbuzují stejné etické obavy veřejnosti jako lov
pořádaný převážně pro komerční účely. Vedle toho se
obecně uznává, že v souladu s deklarací OSN o právech
původních obyvatel a s dalšími příslušnými mezinárodními nástroji by
základní a sociální zájmy inuitských a jiných domorodých
společenství neměly být vystaveny negativním vlivům.
Nařízení (ES) č. 1007/2009 proto ve formě výjimky povoluje
uvádět na trh Unie produkty z tuleňů získávané při
tradičních lovech tuleňů pořádaných inuitskými
a jinými původními společenstvími, které přispívají
k jejich živobytí. 
(3)       Při lovech
pořádaných inuitskými a jinými původními společenstvími
stejně jako při jiných způsobech lovu tuleňů nelze
účinně a soustavně uplatňovat skutečně
humánní způsob zabíjení. Přesto je vhodné, aby se vzhledem
k cíli sledovanému v nařízení (ES) č. 1007/2009
uvádění produktů z tuleňů získávaných při
tradičních lovech tuleňů pořádaných inuitskými
a jinými původními společenstvími na trh Unie podmínilo
tím, že tyto lovy budou v co největší míře prováděny
způsobem, který snižuje vystavení bolesti, rozrušení, strachu či
jinému druhu strádání lovených zvířat, a to při současném ohledu
na tradiční způsob života a živobytí inuitských a jiných
původních společenství. Výjimka poskytnutá pro produkty
z tuleňů získávané při tradičních lovech
tuleňů pořádaných inuitskými a jinými původními
společenstvími by měla být omezena na lovy, které přispívají k
živobytí těchto společenství, a proto nejsou prováděny především
pro komerční účely. Aby se zabránilo zneužívání této výjimky v
případě produktů získaných při lovech pořádaných
především pro komerční účely, měla by Komise mít v
případě potřeby možnost omezit množství produktů
z tuleňů uváděné na trh podle této výjimky.
(4)       Nařízení (ES)
č. 1007/2009 formou výjimky rovněž umožňuje uvádět
na trh produkty z tuleňů, které jsou výsledkem lovu
prováděného výhradně za účelem udržitelného řízení
mořských zdrojů. Ačkoli se v nařízení uznává význam lovu
prováděného za účelem udržitelného řízení mořských
zdrojů, v praxi může být obtížné rozlišit tento způsob lovu
od rozsáhlých lovů prováděných především pro komerční
účely. To u dotčených produktů z tuleňů může
vést k neodůvodněné diskriminaci. Proto by se tato výjimka již
neměla udělovat. Tím není dotčeno právo členských
států nadále regulovat lov prováděný pro účely řízení
mořských zdrojů.
(5)       S cílem stanovit
podrobná pravidla pro uvádění produktů z tuleňů
na trh by na Komisi měla být
přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem
290 Smlouvy. Obzvláště je důležité, aby Komise vedla
odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni. Při
přípravě a vypracování aktu v přenesené pravomoci by Komise
měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány
současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a
Radě.
(6)       Nařízení (ES) č.
1007/2009 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1007/2009 se
mění takto: 
1)           Článek 3 se nahrazuje tímto:
„Článek 3
Podmínky
pro uvedení na trh
1.         Uvádění
produktů z tuleňů na trh je povoleno pouze tehdy, jestliže
produkty z tuleňů jsou získávány při lovech
tuleňů pořádaných inuitskými a jinými původními
společenstvími za předpokladu splnění všech těchto
podmínek:
a)      lov byl tradičně pořádán
společenstvím;
b)      lov přispívá k živobytí
společenství a není prováděn především pro komerční
účely;
c)      lov je pořádán způsobem, který
v co možná největší míře snižuje vystavení bolesti, rozrušení,
strachu či jinému druhu strádání lovených zvířat a přitom bere
ohled na tradiční způsob života a živobytí společenství.
Výše uvedené
podmínky se u dováženého zboží uplatňují v okamžiku nebo
v místě dovozu.
2.       Dovoz produktů
z tuleňů je rovněž povolen, pokud je pouze
příležitostný a představuje výhradně zboží určené pro
osobní použití cestujících nebo jejich rodin. Povaha a množství tohoto
zboží nesmějí být takové, aby naznačovaly dovoz pro komerční
účely.
3.       Uplatňování odstavců 1 a 2
nesmí ohrozit dosažení cíle tohoto nařízení.
4.       Na Komisi je přenesena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu
s článkem 4a s cílem stanovit podrobná pravidla pro uvádění
produktů z tuleňů na trh podle odstavců 1
a 2.
5.       Pokud počty lovených
tuleňů, množství produktů z tuleňů uvedená
na trh podle odstavce 1 nebo jiné okolnosti jsou takové, aby
naznačovaly, že lov se provádí především pro komerční
účely, je na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty
v přenesené pravomoci v souladu s článkem 4 s cílem
omezit množství výrobků získaných z tohoto lovu, které lze uvést
na trh.
6.       Komise vydá technické pokyny, které
stanoví orientační seznam kódů kombinované nomenklatury, do kterých
mohou spadat produkty z tuleňů, na které se vztahuje tento
článek.“ 
2)           Vkládá se nový článek 4a, který
zní:
„Článek 4a
Výkon přenesené pravomoci
1.           Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v
tomto článku. 
2.           Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci podle článku 3 je svěřena Komisi
na dobu pěti let ode dne [vložit den vstupu tohoto nařízení
v platnost]. Komise vypracuje zprávu o přenesené pravomoci
nejpozději devět měsíců před koncem tohoto
pětiletého období. Přenesení pravomocí se automaticky prodlužuje o
stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti
tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před
koncem každého z těchto období.
3.           Evropský parlament nebo Rada
mohou přenesení pravomocí uvedené v článku 3 kdykoli
zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v
něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění
v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni,
který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných
aktů v přenesené pravomoci. 
4.           Přijetí aktu v
přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně
Evropskému parlamentu a Radě. 
5.           Akt v přenesené
pravomoci přijatý podle článku 3 vstoupí v platnost, pouze pokud
proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve
lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen,
nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty
informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského
parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“
3)           Článek 5 se zrušuje.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost
dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém
rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne
Za Evropský parlament                                  Za
Radu
předseda                                                        předseda
[1]               Úř. věst. C […], […], s. […].
[2]               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
1007/2009 ze dne 16. září 2009 o obchodování s produkty z tuleňů
(Úř. věst. L 286, 31.10.2009, s. 36).