CELEX: 32020D1409
Language: sk
Date: 2020-09-29 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1409 z 29. septembra 2020, ktoré sa týka oslobodení od rozšíreného antidumpingového cla na určité časti a súčasti bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike podľa nariadenia (ES) č. 88/97 [oznámené pod číslom C(2020) 6574]

7.10.2020   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 325/74
               
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2020/1409
         z 29. septembra 2020,
         ktoré sa týka oslobodení od rozšíreného antidumpingového cla na určité časti a súčasti bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike podľa nariadenia (ES) č. 88/97
         
            
               [oznámené pod číslom C(2020) 6574]
            
         
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (1) (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 13,
         so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1379 z 28. augusta 2019, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike po jeho rozšírení na dovoz bicyklov odosielaných z Indonézie, Malajzie, zo Srí Lanky, z Tuniska, Kambodže, Pakistanu a Filipín bez ohľadu na to, či majú alebo nemajú deklarovaný pôvod v týchto krajinách, po revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/1036 (2),
         po informovaní členských štátov,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Na dovoz určitých základných častí a súčastí bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „ČĽR“) do Únie sa v dôsledku rozšírenia antidumpingového cla uloženého na dovoz bicyklov s pôvodom v ČĽR nariadením Rady (ES) č. 71/97 (3) uplatňuje antidumpingové clo.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Na základe článku 3 nariadenia (ES) č. 71/97 je Komisia splnomocnená prijímať potrebné opatrenia s cieľom povoliť oslobodenie dovozu základných častí a súčastí bicyklov, ktorými sa neobchádza dané antidumpingové clo.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Uvedené vykonávacie opatrenia sú stanovené v nariadení Komisie (ES) č. 88/97 (4), ktorým sa zavádza konkrétny systém oslobodenia.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Komisia na základe toho oslobodila od rozšíreného cla viacero podnikov montujúcich bicykle.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Ako sa stanovuje v článku 16 ods. 2 nariadenia (ES) č. 88/97, Komisia postupne uverejnila v Úradnom vestníku Európskej únie zoznamy oslobodených strán (5).
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Najnovšie vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/676 (6) týkajúce sa oslobodení podľa nariadenia (ES) č. 88/97 bolo prijaté 18. mája 2020.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňujú definície stanovené v článku 1 nariadenia (ES) č. 88/97.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Komisii bola 20. marca 2017 doručená žiadosť nemeckej spoločnosti Kenstone Metal Company GmbH (ďalej len „Kenstone“) o oslobodenie spolu s informáciami potrebnými na určenie toho, či je táto žiadosť prijateľná v súlade s článkom 4 nariadenia (ES) č. 88/97 (ďalej len „nariadenie o oslobodení“).
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     V súlade s článkom 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 88/97 boli až do prijatia rozhodnutia o podstate žiadosti pozastavené platby rozšíreného cla zo všetkého dovozu základných častí a súčastí bicyklov navrhnutých na prepustenie do voľného obehu spoločnosťou Kenstone, a to odo dňa, ku ktorému bola Komisii doručená jej žiadosť o oslobodenie.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Strane uvedenej v tabuľke bol pridelený doplnkový kód TARIC C207 s cieľom identifikovať dovoz základných častí a súčastí bicyklov navrhnutých na prepustenie do voľného obehu, na ktoré sa vzťahuje pozastavenie platby rozšíreného cla.
                     
                        Tabuľka
                     
                     
                                 Doplnkový kód TARIC
                              
                              
                                 Názov spoločnosti
                              
                              
                                 Adresa
                              
                              
                                 Dátum nadobudnutia účinnosti
                              
                           
                                 C207
                              
                              
                                 Kenstone Metal Company GmbH
                              
                              
                                 Am Maikamp 8-12,
                                 32 107  Bad Salzuflen, Nemecko
                              
                              
                                 20. 3. 2017
                              
                           
               
                     (11)
                  
                  
                     V auguste 2018 spoločnosť Kenstone informovala Komisiu, že počas obdobia pozastavenia platby rozšíreného cla, konkrétne od 1. apríla 2017 do 31. marca 2018 (ďalej len „obdobie prešetrovania“), spoločnosť nemohla splniť jednu z podmienok stanovených v článku 4 nariadenia o oslobodení. Konkrétne spoločnosť Kenstone použila základné časti a súčasti bicyklov na montáž bicyklov v množstve nepresahujúcom prahovú hodnotu 299 jednotiek jedného druhu základných častí a súčastí bicyklov na mesačnom základe („pravidlo de minimis“).
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Spoločnosť Kenstone odôvodnila nesúlad s pravidlom de minimis tým, že priestory spoločnosti vrátane linky na montáž bicyklov sa presťahovali z Flensburgu do Bad Salzuflenu. Okrem toho v dôsledku zmeny dodávateľského reťazca došlo k oneskoreniu dodávky nakúpených častí a súčastí bicyklov.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Spoločnosť Kenstone uviedla, že s novými aktívami sa montáž bicyklov v plnej miere sprevádzkovala, a teda uvedená prahová hodnota sa dosiahne v roku 2018. Spoločnosť Kenstone preto požiadala o predĺženie obdobia prešetrovania tak, aby zahŕňalo celý kalendárny rok 2018 (ďalej len „predĺžené obdobie prešetrovania“). Toto predĺženie bolo povolené, takže predĺžené obdobie prešetrovania trvalo od 1. apríla 2017 do 31. decembra 2018.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     V marci 2019 spoločnosť Kenstone informovala Komisiu, že aj počas predĺženého obdobia prešetrovania spoločnosť nakúpila na mesačnom základe menej ako 300 jednotiek jedného druhu základných častí a súčastí bicyklov, na ktoré sa vzťahuje pozastavenie platby rozšíreného cla.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     V júli 2019 uskutočnila Komisia návštevu v priestoroch spoločnosti s cieľom preskúmať podstatu žiadosti o oslobodenie. Výsledky preskúmavania možno zhrnúť takto:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 takmer polovica bicyklov deklarovaná ako bicykle zmontované počas predĺženého obdobia prešetrovania boli v skutočnosti bicykle vybavené pomocným motorom („elektrobicykle“), a teda nepatria do rozsahu pôsobnosti nariadenia o oslobodení;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 hlavnou činnosťou spoločnosti bolo poskytovať zákazníkom výhradne montážne služby, t. j. spoločnosť Kenstone montovala bicyklové diely vo vlastníctve iných strán a účtovala zákazníkom poplatok za služby;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 účtovný systém spoločnosti Kenstone neumožňoval vedenie záznamov o viac ako jednom pôvode pre každú časť a súčasť bicykla, a to ani v prípade, že táto časť a súčasť pochádzala od rôznych dodávateľov s rôznym pôvodom (z Číny alebo mimo Číny). Spoločnosť Kenstone preto nebola schopná preukázať dodržiavanie pravidiel proti obchádzaniu, keďže nemohla preukázať percentuálny podiel použitých čínskych častí.
                              
                           
               
                     (16)
                  
                  
                     Po preskúmaní žiadosti o oslobodenie sa ukázalo, že spoločnosť Kenstone počas predĺženého obdobia prešetrovania nespĺňala podmienky stanovené v nariadení (ES) č. 88/97. Hoci nebolo zistené žiadne porušenie pravidiel proti obchádzaniu, rozsah montážnej činnosti spoločnosti Kenstone na účely nariadenia (ES) č. 88/97 bol zjavne nedostatočný. Okrem toho spoločnosť Kenstone používala neadekvátny systém vedenia záznamov.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Komisia dostala v máji 2020 od spoločnosti Kenstone pripomienky týkajúce sa preskúmania žiadosti o oslobodenie. Spoločnosť Kenstone uviedla, že:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 počas predĺženého obdobia prešetrovania spoločnosť Kenstone zmontovala viac ako 300 základných častí a súčastí bicyklov na základe mesačného váženého priemeru;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 od januára 2020 sa montážne činnosti spoločnosti Kenstone výrazne zintenzívnili tak, že každý jednotlivý mesiac sa zmontovalo viac ako 300 častí a súčastí bicyklov;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 hoci je pravda, že systém vedenia záznamov umožňoval viesť záznamy iba o jednom pôvode pre každú časť a súčasť bicykla bez ohľadu na to, či mohla byť získaná od niekoľkých dodávateľov rôzneho pôvodu, v nariadení (ES) č. 88/97 sa neuvádza, že mať systém vedenia záznamov schopný zaznamenávať takéto informácie je nevyhnutnou podmienkou;
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 preskúmanie podstaty žiadosti o oslobodenie bolo zo strany Komisie neprimerané.
                              
                           
               
                     (18)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o poznámku zhrnutú v odôvodnení 17 písmene a), Komisia by chcela zdôrazniť, že podľa článku 2 nariadenia (ES) č. 88/97 je dovoz základných častí a súčastí bicyklov oslobodený od rozšíreného cla, ak sú oslobodenou stranou alebo v jej mene deklarované na prepustenie do voľného obehu.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Okrem toho podľa článku 4 uvedeného nariadenia je žiadosť prijateľná, ak obsahuje dôkaz o tom, že žiadateľ používa základné časti a súčasti bicyklov na výrobu alebo montáž bicyklov v množstvách presahujúcich prahovú hodnotu stanovenú v článku 14 písm. c) nariadenia (ES) č. 88/97.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Okrem toho, ako sa uvádza v nariadení Komisie (EÚ) č. 512/2013 (7), časti a súčasti bicyklov používané na montáž elektrobicyklov nepodliehajú antidumpingovým opatreniam, a preto nepatria do rozsahu pôsobnosti nariadenia o oslobodení.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Komisia poznamenáva, že spoločnosť Kenstone vedela o tom, že nedodržiava pravidlo de minimis, a v marci 2019 o tom informovala Komisiu, ako sa uvádza v odôvodnení 14.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Pri určovaní, či sa dodržiava pravidlo de minimis, nemožno brať do úvahy časti a súčasti bicyklov, ktoré hoci boli zmontované spoločnosťou Kenstone, tá ich nekúpila ani nevlastnila, ako ani časti a súčasti bicyklov, ktoré spoločnosť Kenstone použila na montáž elektrobicyklov.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Spoločnosť Kenstone okrem toho tvrdila, že v roku 2018 použila na mesačnom základe viac ako 300 základných častí a súčastí bicyklov. Počet viac ako 300 základných častí a súčastí bicyklov sa však dosiahol spočítaním všetkých deviatich základných častí a súčastí bicyklov spolu. V tejto súvislosti je potrebné pripomenúť, že podľa článku 14 písm. c) nariadenia (ES) č. 88/97 je prahová hodnota 300 jednotiek jasne vymedzená ako „jedného druhu základných častí a súčastí bicyklov“, a nie všetkých deviatich základných častí a súčastí bicyklov spolu.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Spoločnosť Kenstone tiež tvrdila, že pri skúmaní dovozu jednotlivých druhov základných častí a súčastí bicyklov bola pre niektoré časti prekročená prahová hodnota 300 jednotiek v januári 2018 a pre iné časti vo februári 2018, nikdy však viac ako raz za rok pre danú základnú časť a súčasť. Spoločnosť Kenstone tvrdila, že keďže montáž bicyklov je sezónna činnosť, bolo by neprimerané, keby museli podniky montujúce bicykle prekročiť prahovú hodnotu každý mesiac.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     V tejto súvislosti nariadenie (ES) č. 88/97 skutočne obsahuje prvok flexibility, keďže prahová hodnota, ktorú oslobodená strana musí prekročiť, je vymedzená „na mesačnom základe“. Prekročenie prahovej hodnoty pre danú časť a súčasť len raz v danom roku 12 mesiacov nestačí na to, aby sa splnilo kritérium prekročenia prahovej hodnoty na mesačnom základe.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     Z toho vyplýva, že počas predĺženého obdobia prešetrovania v rozsahu pôsobnosti nariadenia o oslobodení spoločnosť Kenstone nakúpila na mesačnom základe menej ako 300 jednotiek jedného druhu základných častí a súčastí bicyklov, na ktoré sa vzťahuje pozastavenie platby rozšíreného cla. Okrem toho spoločnosť Kenstone použila základné časti a súčasti bicyklov, na ktoré sa vzťahuje pozastavenie, na účely výroby alebo montáže bicyklov v množstvách menších, ako je prahová hodnota stanovená v článku 14 písm. c) nariadenia o oslobodení.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o pripomienku zhrnutú v odôvodnení 17 písmene b), Komisia by chcela zdôrazniť, že podľa článku 6 nariadenia o oslobodení sa za obdobie, ktoré sa má preskúmať, aby sa rozhodlo o oslobodení, určilo obdobie od 1. apríla 2017 do 31. decembra 2018. Preskúmanie montážnej činnosti spoločnosti Kenstone v iných obdobiach preto nepatrí do rozsahu pôsobnosti tohto rozhodnutia, ktoré sa vzťahuje na predĺžené obdobie prešetrovania.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o pripomienku zhrnutú v odôvodnení 17 písmene c), Komisia chce poukázať na to, že v apríli 2017 bolo spoločnosti Kenstone oznámené, že jej žiadosť o oslobodenie bola uznaná za prijateľnú. Spoločnosť Kenstone bola tiež informovaná o jej postavení spoločnosti, na ktorú sa vzťahuje pozastavenie, ako aj o jej záväzkoch ako strany, ktorá je predmetom preskúmania, vrátane konkrétnych pokynov, ako viesť záznamy, aby sa preukázalo dodržiavanie pravidiel proti obchádzaniu. Tieto pokyny boli zopakované v januári 2019 na konci predĺženého obdobia prešetrovania a v júli 2019 pred vykonaním overovania na mieste v priestoroch spoločnosti.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Okrem toho v článku 6 ods. 2 nariadenia (ES) č. 88/97 sa uvádza zoznam povinností, ktoré majú strany, na ktoré sa vzťahuje pozastavenie, konkrétne že takáto strana „vedie záznamy o základných častiach a súčastiach bicyklov, ktoré jej boli doručené – a o ich použití“. Takéto strany musia zároveň preukázať, že ich montážne činnosti nepatria do rozsahu pôsobnosti článku 13 ods. 2 základného nariadenia. Na preukázanie toho, že montážna činnosť nepatrí do rozsahu pôsobnosti článku 13 ods. 2 písm. b) tohto nariadenia (8), mala spoločnosť Kenstone preukázať, že čínske časti tvoria 60 % alebo menej z celkovej hodnoty častí a súčastí zmontovaného výrobku. Pôvod častí a súčastí musí byť súčasťou záznamov vedených spoločnosťou, inak nemožno preukázať dodržanie pravidla.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o pripomienku zhrnutú v odôvodnení 17 v písmene d), Komisia chce poukázať na to, že pri skúmaní podstaty žiadosti o oslobodenie v plnej miere dodržiavala štandardnú prax. Komisia riadne posúdila všetky dokumenty, údaje a informácie potrebné na určenie prijateľnosti žiadosti o oslobodenie, ktoré získala pred overením v priestoroch spoločnosti, v jeho priebehu aj po ňom. Komisia má preto k dispozícii všetky náležitosti potrebné na prijatie rozhodnutia.
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     Spoločnosť Kenstone ďalej tvrdila, že hoci overovanie bolo naplánované na jeden a pol dňa, po niekoľkých hodinách prvého dňa bolo ukončené. Toto tvrdenie nie je pravdivé. Overovanie v priestoroch spoločnosti prebiehalo počas celého dňa. V jeho priebehu spoločnosť Kenstone nepredložila žiadne overiteľné informácie o pôvode zmontovaných častí a súčastí ani o splnení podmienok článku 13 ods. 2 základného nariadenia. Keďže počas tohto dňa nedošlo k pokroku, overovanie bolo v posledný plánovaný poldeň overovania ukončené.
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     Útvary Komisie ukončili preskúmanie žiadosti o oslobodenie strany uvedenej v tabuľke a zistili, že strana počas svojho preskúmania nespĺňala kritériá na oslobodenie.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     Z týchto dôvodov a v súlade s článkom 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 88/97 je vhodné zamietnuť žiadosť o oslobodenie a zrušiť pozastavenie platby rozšíreného cla uvedené v článku 5 toho istého nariadenia.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     Rozšírené clo by sa preto malo vyberať odo dňa doručenia žiadosti o oslobodenie, ktorú predložila táto strana, čiže odo dňa, keď pozastavenie nadobudlo účinnosť, a tým je 20. marec 2017.
                  
               
                     (35)
                  
                  
                     Komisia informovala spoločnosť Kenstone o svojich záveroch v súvislosti s podstatou jej žiadosti o oslobodenie a dala jej príležitosť vyjadriť sa k nim.
                  
               
                     (36)
                  
                  
                     Po poskytnutí informácií spoločnosť Kenstone 1. septembra 2020 tvrdila, že Komisia počas overovania na mieste nepožiadala o rozpis materiálov ani o žiadny iný dôkaz o pôvode. Toto tvrdenie je však nesprávne. Komisia o tieto informácie osobitne požiadala 2. júla 2019 pred overením na mieste, pričom listom Ares(2019)4173972 informovala spoločnosť Kenstone o účele overovania na mieste. K tomuto listu Komisia pripojila zoznam dokumentov, ktoré sa majú sprístupniť v priestoroch spoločnosti, vrátane rozpisov materiálov a osvedčení o pôvode. Spoločnosť Kenstone ich však neposkytla ani počas overovania na mieste, ani v pripomienkach k poskytnutiu informácií.
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     Spoločnosť Kenstone zopakovala pripomienku predloženú v máji 2020, ako sa uvádza v odôvodnení 17 písm. c). Spoločnosť Kenstone konkrétne uviedla, že v nariadení o výnimke sa nešpecifikuje, ako musí byť štruktúrovaný systém vedenia záznamov, v ktorom sa uchovávajú záznamy o pôvode zakúpených častí bicyklov.
                  
               
                     (38)
                  
                  
                     Komisia sa touto otázkou už zaoberala v odôvodneniach 28 a 29. Komisia okrem toho poznamenáva, že spoločnosť Kenstone bola informovaná o tom, ako uchovávať záznamy na preukázanie dodržiavania pravidla proti obchádzaniu, a nikdy proti tomu nenamietala, ani počas overovania alebo v reakcii na zverejnenie zistení nevyužila možnosť preukázať vecný súlad inými spôsobmi. Spoločnosť Kenstone teda nepredložila žiadny platný dôkaz, ktorým by preukázala, že jej montážne činnosti nepatria do rozsahu pôsobnosti článku 13 ods. 2 písm. b) základného nariadenia. V tejto súvislosti treba pripomenúť, že dôkazné bremeno o dodržiavaní pravidiel nesú strany, ktoré žiadajú o oslobodenie.
                  
               
                     (39)
                  
                  
                     Spoločnosť Kenstone ďalej tvrdila, že nedostala úplný prístup k administratívnemu spisu. Hoci spoločnosť už spis vlastnila, útvary Komisie jej poskytli ďalšiu kópiu. Spoločnosť Kenstone ďalej tvrdila, že administratívny spis je neúplný, keďže v dokumente Ares(2020)4002648 z 29. júla 2020 sa uvádza, že spoločnosti Kenstone bol 12. apríla 2017 zaslaný list s referenčným číslom Ares(2017)SN2161027. Tento list údajne nie je zahrnutý v poskytnutých spisoch. V tejto súvislosti sa konštatuje, že referenčné číslo uvedené v dokumente Ares(2020)4002648 obsahuje administratívnu chybu. Správne referenčné číslo je SN2160934 [namiesto Ares(2017)SN2161027] a tento dokument je skutočne zahrnutý v administratívnom spise.
                  
               
                     (40)
                  
                  
                     Spoločnosť Kenstone ďalej požiadala o prístup do registra dokumentov v súlade s článkom 11 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (9). Táto žiadosť a odpoveď na ňu sa riadia ustanoveniami uvedeného nariadenia. V každom prípade Komisia potvrdila, že spoločnosti Kenstone bol poskytnutý index vyšetrovacieho spisu.
                  
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
         
            Článok 1
            Žiadosť o oslobodenie od rozšíreného antidumpingového cla, ktorú predložila strana uvedená v tabuľke tohto článku, sa týmto zamieta podľa článku 7 nariadenia (ES) č. 88/97.
            
               Tabuľka
            
            
               Strana, pre ktorú sa pozastavenie zrušuje
            
            
                        Doplnkový kód TARIC
                     
                     
                        Názov spoločnosti
                     
                     
                        Adresa
                     
                     
                        Dátum nadobudnutia účinnosti
                     
                  
                        C207
                     
                     
                        Kenstone Metal Company GmbH
                     
                     
                        Am Maikamp 8-12,
                        32 107  Bad Salzuflen, Nemecko
                     
                     
                        20. 3. 2017
                     
                  
         
            Článok 2
            Pozastavenie platby rozšíreného antidumpingového cla podľa článku 5 nariadenia (ES) č. 88/97 sa týmto v prípade strany uvedenej v tabuľke v článku 1 zrušuje.
            Rozšírené clo by sa malo vyberať od dátumu uvedeného v stĺpci s názvom „Dátum nadobudnutia účinnosti“.
         
         
            Článok 3
            Toto rozhodnutie je určené členským štátom a strane uvedenej v článku 1 a uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie.
         
         
            V Bruseli 29. septembra 2020
            
               
                  Za Komisiu
               
               Valdis DOMBROVSKIS
               
                  člen Komisie
               
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 21.
         
            (2)  Ú. v. EÚ L 225, 29.8.2019, s. 1.
         
            (3)  Nariadenie Rady (ES) č. 71/97 z 10. januára 1997, ktorým sa rozširuje konečné antidumpingové clo uložené nariadením (EHS) č. 2474/93 na bicykle s pôvodom v Čínskej ľudovej republike na dovoz určitých častí a súčastí bicyklov z Čínskej ľudovej republiky a ktorým sa ukladá rozšírené clo na takýto dovoz registrovaný podľa nariadenia (ES) č. 703/96 (Ú. v. ES L 16, 18.1.1997, s. 55).
         
            (4)  Nariadenie Komisie (ES) č. 88/97 z 20. januára 1997 o povolení oslobodenia dovozov niektorých častí a súčastí bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike od rozšírenia antidumpingového cla nariadením Rady (ES) č. 71/97, ktoré bolo zavedené nariadením Rady (EHS) č. 2474/93 (Ú. v. ES L 17, 21.1.1997, s. 17).
         
            (5)  Ú. v. ES C 45, 13.2.1997, s. 3; Ú. v. ES C 112, 10.4.1997, s. 9; Ú. v. ES C 220, 19.7.1997, s. 6; Ú. v. ES L 193, 22.7.1997, s. 32; Ú. v. ES L 334, 5.12.1997, s. 37; Ú. v. ES C 378, 13.12.1997, s. 2; Ú. v. ES C 217, 11.7.1998, s. 9; Ú. v. ES C 37, 11.2.1999, s. 3; Ú. v. ES C 186, 2.7.1999, s. 6; Ú. v. ES C 216, 28.7.2000, s. 8; Ú. v. ES C 170, 14.6.2001, s. 5; Ú. v. ES C 103, 30.4.2002, s. 2; Ú. v. EÚ C 35, 14.2.2003, s. 3; Ú. v. EÚ C 43, 22.2.2003, s. 5; Ú. v. EÚ C 54, 2.3.2004, s. 2; Ú. v. EÚ L 343, 19.11.2004, s. 23; Ú. v. EÚ C 299, 4.12.2004, s. 4; Ú. v. EÚ L 17, 21.1.2006, s. 16; Ú. v. EÚ L 313, 14.11.2006, s. 5; Ú. v. EÚ L 81, 20.3.2008, s. 73; Ú. v. EÚ C 310, 5.12.2008, s. 19; Ú. v. EÚ L 19, 23.1.2009, s. 62; Ú. v. EÚ L 314, 1.12.2009, s. 106; Ú. v. EÚ L 136, 24.5.2011, s. 99; Ú. v. EÚ L 343, 23.12.2011, s. 86; Ú. v. EÚ L 119, 23.4.2014, s. 67; Ú. v. EÚ L 132, 29.5.2015, s. 32; Ú. v. EÚ L 331, 17.12.2015, s. 30; Ú. v. EÚ L 47, 24.2.2017, s. 13; Ú. v. EÚ L 79, 22.3.2018, s. 31; Ú. v. EÚ L 171, 26.6.2019, s. 117; Ú. v. EÚ L 138, 30.4.2020, s. 8; Ú. v. EÚ L 158, 20.5.2020, s. 7.
         
            (6)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/676 z 18. mája 2020, ktoré sa týka oslobodení od rozšíreného antidumpingového cla na určité časti a súčasti bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike podľa nariadenia (ES) č. 88/97 (Ú. v. EÚ L 158, 20.5.2020, s. 7).
         
            (7)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 512/2013 zo 4. júna 2013, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 88/97 o povolení oslobodenia dovozov niektorých častí a súčastí bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike od rozšírenia antidumpingového cla nariadením Rady (ES) č. 71/97, ktoré bolo zavedené nariadením Rady (EHS) č. 2474/93 (Ú. v. EÚ L 152, 5.6.2013, s. 1).
         
            (8)  Existuje aj vedľajšie pravidlo, podľa ktorého nedochádza k žiadnemu obchádzaniu, pokiaľ hodnota pridaná k súčastiam presahuje 25 % výrobných nákladov. Spoločnosť Kenstone netvrdí, že dosiahla túto prahovú hodnotu.
         
            (9)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43).