CELEX: 52013DC0367
Language: sk
Date: 2013-05-29 00:00:00
Title: Odporúčanie ODPORÚČANIE RADY ktoré sa týka národného programu reforiem Maďarska na rok 2013 a ktorým sa predkladá stanovisko Rady ku konvergenčnému programu Maďarska na roky 2012 – 2016

|
			
		
		
		52013DC0367
		
			Odporúčanie ODPORÚČANIE RADY ktoré sa týka národného programu reforiem Maďarska na rok 2013 a ktorým sa predkladá stanovisko Rady ku konvergenčnému programu Maďarska na roky 2012 – 2016 /* COM/2013/0367 final - 2013/ () */
			
				
		
		
			
			   	 
Odporúčanie
ODPORÚČANIE RADY
ktoré sa týka národného programu reforiem
Maďarska na rok 2013 
a ktorým sa predkladá stanovisko Rady ku konvergenčnému programu
Maďarska na roky 2012 – 2016
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej
Únie, a najmä na jej článok 121 ods. 2 a článok 148 ods. 4,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES)
č. 1466/97 zo 7. júla 1997 o posilnení dohľadu nad stavmi
rozpočtov a o dohľade nad hospodárskymi politikami a ich koordinácii[1], a najmä na jeho článok 9
ods. 2,
so zreteľom na nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) č. 1176/2011 zo 16. novembra 2011 o prevencii a
náprave makroekonomických nerovnováh[2],
a najmä na jeho článok 6 ods. 1,
so zreteľom na odporúčanie Európskej
komisie[3],
so zreteľom na uznesenia Európskeho
parlamentu[4],
so zreteľom na závery Európskej rady,
so zreteľom na stanovisko Výboru pre
zamestnanosť,
po porade s Hospodárskym a finančným
výborom,
keďže:
(1)       Európska rada 26. marca 2010
schválila návrh Komisie o spustení novej stratégie pre rast a zamestnanosť
nazvanej Európa 2020 založenej na posilnenej koordinácii hospodárskych politík,
ktorá sa zameria na kľúčové oblasti, v súvislosti s ktorými je
potrebné vykonať opatrenia na oživenie potenciálu Európy v oblasti udržateľného
rastu a konkurencieschopnosti.
(2)       Rada 13. júla 2010 na základe
návrhov Komisie prijala odporúčanie o hlavných usmerneniach pre
hospodárske politiky členských štátov a Únie (2010 až 2014) a 21. októbra
2010 Rada prijala rozhodnutie týkajúce sa usmernení pre politiky zamestnanosti
členských štátov[5],
ktoré spolu tvoria „integrované usmernenia“. Členské štáty boli vyzvané,
aby tieto integrované usmernenia zohľadnili vo svojej vnútroštátnej
hospodárskej politike a politike zamestnanosti.
(3)       Hlavy štátov a predsedovia
vlád sa 29. júna 2012 dohodli na Pakte pre rast a zamestnanosť, ktorý
poskytol ucelený rámec opatrení na vnútroštátnej úrovni, na úrovni EÚ aj na
úrovni eurozóny, a to s využitím všetkých dostupných stimulov, nástrojov a
politík. Rozhodli o opatrení, ktoré treba prijať na úrovni členských
štátov, a predovšetkým vyjadrili plné odhodlanie dosiahnuť ciele stratégie
Európa 2020 a vykonať odporúčania pre jednotlivé krajiny.
(4)       Rada 6. júla 2012 prijala
odporúčanie k národnému programu reforiem Maďarska na rok 2012 a
predložila stanovisko k aktualizovanému konvergenčnému programu
Maďarska na roky 2011 – 2015.
(5)       Komisia 28. novembra 2012
prijala ročný prieskum rastu[6],
čo znamenalo začiatok európskeho semestra koordinácie hospodárskej
politiky na rok 2013. Komisia takisto 28. novembra 2012 na základe
nariadenia (EÚ) č. 1176/2011 prijala správu o mechanizme varovania[7], v ktorej určila
Maďarsko za jeden z členských štátov, v súvislosti s ktorým sa
vykoná hĺbkové preskúmanie.
(6)       Európska rada schválila 14.
marca 2013 priority na zabezpečenie finančnej stability, fiškálnej
konsolidácie, ako aj opatrenia na posilnenie rastu. Zdôraznila potrebu
presadzovania diferencovanej fiškálnej konsolidácie, ktorá bude podporovať
rast, obnovenia bežných úverových podmienok pre hospodárstvo, podporovania
rastu a konkurencieschopnosti, riešenia nezamestnanosti a sociálnych dôsledkov
krízy, ako aj potrebu modernizácie verejnej správy.
(7)       Komisia 10. apríla 2013
uverejnila výsledky hĺbkového preskúmania[8]
pre Maďarsko podľa článku 5 nariadenia (EÚ) č. 1176/2011. Z
analýzy Komisie vyplýva záver, že v Maďarsku existujú makroekonomické
nerovnováhy, ktoré si zaslúžia monitorovanie a vyžadujú rozhodné politické
opatrenie. Najmä prebiehajúce úpravy vysoko negatívnych čistých medzinárodných
investícií, ktoré do veľkej miery stimuluje znižovanie zadlženia
súkromného sektora v kontexte vysokého verejného dlhu a slabého
podnikateľského prostredia, si aj naďalej zasluhujú veľkú
pozornosť s cieľom znížiť dôležité riziká nepriaznivých
účinkov na fungovanie hospodárstva. 
(8)       Maďarsko 24. apríla 2013
predložilo svoj konvergenčný program na rok 2013, ktorý sa týka rokov
2012 – 2016, a 22. apríla 2013 predložilo svoj národný program
reforiem na rok 2013. S cieľom zohľadniť prepojenia medzi nimi
sa obidva programy posudzovali súčasne.
(9)       Vychádzajúc z posúdenia
konvergenčného programu (ďalej len „program“) na rok 2013 podľa
nariadenia Rady (ES) č. 1466/97 Rada zastáva názor, že makroekonomický
scenár, na ktorom sú založené rozpočtové prognózy programu, je mierne
optimistický. Prognózy rastu vypracované maďarskými orgánmi vo výške 1,9 %
na rok 2013 a 0,7 % na rok 2014 sú v porovnaní s prognózou útvarov Komisie
z jari 2013 vyššie približne o polovicu percentuálneho bodu. Cieľom
rozpočtovej stratégie naznačenej v programe je zaistiť
udržateľnú nápravu nadmerného deficitu do roku 2012 a ďalšie
dodržiavanie strednodobého cieľa. Maďarsko vyvinulo
v roku 2012 významné fiškálne úsilie a s výsledným rozpočtovým
deficitom vo výške 1,9 % HDP nadmerne úspešne odstránilo cieľový deficit
vo výške 2,5 % HDP odporúčaný Radou, a to čiastočne
z dôvodu dodatočných jednorazových príjmov vo výške 0,2 % HDP nad
rámec tých, ktoré boli oznámené už v čase odporúčania Rady.
Nápravné opatrenia na rok 2012 a nasledujúce roky, najmä opatrenia oznámené na
jeseň 2012, sa však zameriavali hlavne na stranu príjmov
a predovšetkým na vybrané sektory, a preto je udržateľnosť
konsolidačného úsilia otázna. Podľa prognózy útvarov Komisie
z jari 2013 je na roky 2013 a 2014 potrebné ďalšie úsilie
s cieľom odstrániť nadmerný deficit udržateľným spôsobom.
Po zverejnení jarnej prognózy vláda prijala nový nápravný balík opatrení a na
základe aktualizovaného posúdenia Komisie sa predpokladá, že deficit zostane
pod úrovňou prahovej hodnoty 3 % HDP vďaka novým opatreniam
v rokoch 2013 a 2014. V programe sa strednodobý cieľ zmenil zo
štrukturálneho salda –1,5 % na –1,7 % HDP. Nový strednodobý rozpočtový
cieľ je v súlade s požiadavkami Paktu stability a rastu.
Maďarsko zaznamenalo v roku 2012 štrukturálne saldo vo výške –0,7 % HDP,
t. j. výrazne nad jeho revidovaným strednodobým cieľom
a v prognóze útvarov Komisie z jari 2013 sa predpokladá, že
štrukturálne saldo zostane počas obdobia prognózy v súlade so
strednodobým cieľom, v roku 2013 bude vo výške –1,1 %
a v roku 2014 vo výške 1,8 %. Na základe opatrení prijatých po
zverejnení prognózy útvarov Komisie z jari 2013 by štrukturálne saldo mohlo
zostať nad úrovňou strednodobého cieľa aj v roku 2014.
Tempo rastu verejných výdavkov v rokoch 2013 a 2014 bez diskrečných
príjmových opatrení bude zhruba v súlade s referenčným strednodobým tempom
rastu potenciálneho HDP, očakáva sa však jeho výrazné prekročenie
v rokoch 2015 a 2016. Referenčná hodnota pre výdavky sa teda v
uvedených dvoch rokoch nesplní. Podľa plánov vlády sa pomer verejného dlhu
k HDP bude v priebehu programového obdobia naďalej znižovať zo 79,2 %
v roku 2012 na 77,2 % v roku 2014 a ďalej na 73,4 % v roku
2016, t. j. zostane nad úrovňou referenčnej hodnoty 60 % HDP. Na
rozdiel od toho sa v prognóze útvarov Komisie z jari 2013 po zohľadnení
rizík konsolidačných plánov v roku 2014 očakáva iba okrajové
zníženie na 78,9 % HDP, ktoré by malo byť približne o 0,5
percentuálneho bodu nižšie vďaka novým nápravným opatreniam. Maďarsko
bude od roku 2013 v prechodnom období vzhľadom na dodržiavanie kritéria
pre dlh a podľa prognózy útvarov Komisie z jari 2013 dosahuje
dostatočný pokrok smerom k dodržiavaniu kritéria pre dlh v rokoch
2013 a 2014.
(10)     Strednodobý rozpočtový
rámec je stále iba indikatívny, takže obdobie fiškálneho plánovania sa
zameriava len na aktuálny rozpočtový rok. Napriek najnovším zlepšeniam
okrem toho povinné úlohy a analytické zdroje fiškálnej rady nie sú stále
primerané bezprecedentnému právu veta a potrebe systematického následného
posúdenia dodržiavania numerických fiškálnych pravidiel. Posilnenie
strednodobého rozpočtového rámca a rozšírenie povinnej pôsobnosti
fiškálnej rady by pomohlo zlepšiť odolnosť a dôveryhodnosť
najnovšieho prepracovaného rámca fiškálneho riadenia.
(11)     Maďarský finančný
sektor znižuje svoje zadlženie veľmi rýchlym tempom, čiastočne z
dôvodu určitých politických opatrení, ktoré mali výrazný negatívny vplyv
na ziskovosť bánk a prispievajú k prísnym úverovým podmienkam. Riadenie
zhoršujúcej sa kvality úverového portfólia predstavuje pre finančný sektor
jeden z najväčších problémov súvisiaci so zvyšujúcim sa počtom
problémových úverov. V posledných rokoch vláda prijala niekoľko opatrení
na pomoc dlžníkom v cudzej mene v niektorých prípadoch bez konzultácie so
zainteresovanými stranami v bankovom sektore. Tieto opatrenia však neboli
vždy zamerané na ohrozených dlžníkov. Ak by sa v krátkom čase prijal súbor
opatrení, mohlo by to viesť k zvýšeniu morálneho hazardu medzi dlžníkmi,
ktorí by naďalej očakávali pomoc od vlády. Počas globálnej
finančnej krízy sa ukázalo, do akej miery môže existujúci bankový systém
donútiť vnútroštátne orgány, aby sa zaoberali zabezpečením
finančnej stability. V prvom programe finančnej pomoci pre
Maďarsko sa obhajovala potreba najmodernejšieho dohľadu, ako aj
účinných núdzových právomocí pre orgány finančného dohľadu a
zriadenie mechanizmu na riešenie krízy. Zatiaľ čo za posledné tri
roky sa podstatne zvýšili právomoci maďarského orgánu pre finančný
dohľad, zákonodarca tomuto orgánu neposkytol dostatočné právomoci na
monitorovanie.
(12)     Maďarsko sa neriadilo
odporúčaním z roku 2012 týkajúcim sa zriadenia nedeformujúceho a
stabilného rámca v oblasti zdanenia podnikov a zvýšilo daňové
zaťaženie vo vybraných podnikových sektoroch prostredníctvom zavedenia
ďalšieho trvalého zvýšenia odvetvových daňových sadzieb. Zatiaľ
čo nová daň pre malé podniky zavedená v rámci zákona o ochrane práce
má priaznivú štruktúru, existencia niekoľkých rôznych daňových
sadzieb v podnikových sektoroch bráni účinnému prideľovaniu zdrojov a
ovplyvňuje investície a úverové podmienky. Zavedenie znížených príspevkov
sociálneho zabezpečenia v rámci zákona o ochrane práce je krok správnym
smerom s cieľom znížiť daňovo-odvodové zaťaženie práce. Daňovo-odvodové
zaťaženie pre pracovníkov s najnižšími príjmami je však stále vysoké a
bolo by žiaduce upraviť systém, aby sa viac zameral na túto skupinu.
Maďarsko takisto plánuje riešiť porušovanie daňovej disciplíny,
a to prostredníctvom niekoľkých opatrení, ako je napríklad povinné
spojenie všetkých registračných pokladní s daňovými orgánmi.
Pokiaľ ide o zdanenie energie, prijaté opatrenia neposkytujú
motivačné faktory na zníženie spotreby energie a majú rušivý vplyv.
(13)     Nízka zamestnanosť súvisí
s veľmi nízkou mierou účasti na trhu práce. Nezamestnanosť
mladých sa zvýšila z 11 % v roku 2001 na 28,1 % v roku 2012. V
režime verejných prác sa využíva množstvo rozpočtových zdrojov
s cieľom zabezpečiť, aby dlhobo nezamestnaní mali namiesto
sociálnych dávok príjmy z práce, pričom ešte treba potvrdiť
dlhodobé prínosy tohto režimu pre zamestnateľnosť. Maďarsko
posilnilo aktívne politiky trhu práce, niektoré znevýhodnené osoby by však k
nim mali mať lepší prístup a účasť dospelých na celoživotnom
vzdelávaní je stále jedna z najnižších v EÚ. Za posledných päť rokov
zostala zamestnanosť žien približne na rovnakej nízkej úrovni. S
cieľom povzbudiť ženy k účasti na trhu práce vláda zvýšila
počet zariadení starostlivosti o deti a podporila flexibilné pracovné
opatrenia. Sociálna situácia sa naďalej zhoršuje: 31 %
obyvateľov je ohrozených rizikom chudoby alebo sociálneho vylúčenia a
vysoký percentuálny podiel osôb čelí ťažkej hmotnej núdzi. Chudobou
sú aj naďalej neúmerne postihnuté znevýhodnené územia a komunity, najmä
Rómovia.
(14)     Za posledné tri roky sa
podnikateľské prostredie v Maďarsku neustále zhoršovalo, a to z
dôvodu súboru opatrení, ako aj obmedzení týkajúcich sa investorov a
nestabilného regulačného rámca, najmä v sektore služieb. Posledné
obmedzenia, ktorými sú neúmerne postihnutí zahraniční investori, sa
zameriavajú hlavne na sektor služieb vrátane maloobchodu. Jednoduchý štátny
program zahŕňal 114 opatrení na zníženie administratívnej záťaže
podnikov približne o 500 miliárd HUF, jeho implementácia sa však mierne
oneskorila. Pretrváva nízka úroveň hospodárskej súťaže pri verejnom
obstarávaní, hoci nový zákon nadobudol účinnosť už 1. januára 2012.
Ústredným prvkom Magyaryho programu je protikorupčný program. V programe
sa však neriešia otázky nedostatočného presadzovania práva v tejto oblasti
ani prísnejšie kontroly financovania strán, čo je kľúčová
oblasť vzbudzujúca obavy. Navyše väčšina ohlásených opatrení sa
zatiaľ neuskutočnila. Nedostatočné monitorovanie vykonávaných
opatrení zostáva takisto problematické. V súvislosti s vývojom
v Maďarsku v rokoch 2012 a 2013 sa zvýšili obavy o
nezávislosť súdnictva. V rámci prehľadu výsledkov inovácií v Únii sa
Maďarsko uvádza ako nevýrazný inovátor. Investície podnikov do výskumu a
vývoja sú stimulované hlavne zo strany podnikov v zahraničnom vlastníctve.
(15)     Maďarsku sa podarilo
znížiť počet osôb, ktoré predčasne ukončujú školskú
dochádzku. Pretože stále existujú zásadné regionálne rozdiely, ak sa nebudú
pozorne uplatňovať nové prvky centralizovaného systému verejného
vzdelávania, mohlo by to mať negatívny vplyv a zvýšiť sociálne
nerovnosti a segregáciu. Aj keď počet študentov vyššieho vzdelávania
v posledných rokoch výrazne stúpol, na dosiahnutie priemeru EÚ
a národného cieľa stratégie Európa 2020 je potrebná ďalšia práca.
Nie je isté, či sa prostredníctvom prebiehajúcej reformy vyššieho
vzdelávania môže zlepšiť situácia pre znevýhodnených žiakov.
(16)     Vykonávanie opatrení
zahrnutých v pláne Szella Kalmana, ktorý je zameraný na zlepšenie nákladovej
efektívnosti a výsledkov verejnej dopravy, je náchylné na výrazné zdržania a
nedostatočne komplexná dopravná stratégia brzdí finančnú
udržateľnosť dopravného systému. Aj keď Maďarsko primerane
zvýšilo prepojenia rozvodnej siete so susednými krajinami podľa
odporúčaní z roku 2012, nedostatočná nezávislosť
regulačného orgánu v oblasti energetiky pri stanovovaní energetických
taríf a vysoký podiel regulovaných cien energie vyvolávajú stále obavy.
(17)     Komisia vykonala v kontexte
európskeho semestra komplexnú analýzu hospodárskej politiky Maďarska.
Posúdila konvergenčný program a národný program reforiem a predložila
hĺbkové preskúmanie. Zohľadnila nielen ich význam pre udržateľnú
fiškálnu a sociálno-ekonomickú politiku v Maďarsku, ale aj ich súlad s
pravidlami a usmerneniami EÚ vzhľadom na potrebu posilniť celkové
hospodárske riadenie Európskej únie tým, že sa do budúceho vnútroštátneho
rozhodovania poskytnú vstupy na úrovni EÚ. Jej odporúčania v rámci
európskeho semestra sú premietnuté do nižšie uvedených odporúčaní 1 až 7.
(19)     Rada na základe tohto
posúdenia preskúmala konvergenčný program Maďarska a jej stanovisko[9] je premietnuté najmä do nižšie
uvedeného odporúčania 1.
(20)     V súvislosti s hĺbkovým
preskúmaním Komisie a týmto posúdením Rada preskúmala národný program reforiem
a konvergenčný program. Jej odporúčania podľa článku 6
nariadenia (EÚ) č. 1176/2011 sa odzrkadľujú v nižšie uvedených
odporúčaniach 1, 2, 3, 4, 5 a 7,
TÝMTO ODPORÚČA, aby Maďarsko
prijalo v období rokov 2013 – 2014 opatrenia s cieľom:
1.           Vykonať dôveryhodnú fiškálnu
stratégiu, ktorá bude podporovať rast, a to špecifikovaním potrebných
opatrení zameriavajúcich sa na úsporu výdavkov a na zachovanie zdravej
fiškálnej pozície v súlade so strednodobým cieľom počas
programového obdobia. Vychádzajúc z uvedených opatrení neustále znižovať
pomer verejného dlhu k HDP, a to aj s cieľom zmierniť kumulované
makroekonomické nerovnováhy. Zlepšiť strednodobý rozpočtový rámec
zvýšením jeho záväznosti a úzkym prepojením s numerickými pravidlami. Rozšíriť
povinnú pôsobnosť fiškálnej rady, a to jednak systematickým následným
monitorovaním dodržiavania numerických fiškálnych pravidiel, ako aj prípravou
pravidelných makrofiškálnych prognóz a posúdení vplyvu zásadných politických
návrhov na rozpočet.
2.           Pomôcť pri obnove
bežných úverových podmienok pre hospodárstvo najmä zlepšením schopnosti
kumulácie kapitálu vo finančnom sektore, okrem iného znížením nadmernej
záťaže, ktorú v súčasnosti pociťuje. Zlepšiť kvalitu
portfólia odstránením aktív so zníženou hodnotou z bankových súvah, dôkladne
konzultovať nové politické iniciatívy so zainteresovanými stranami a
zabezpečiť, aby sa novými politickými opatreniami nezvýšil morálny
hazard medzi dlžníkmi. Zlepšiť finančnú reguláciu a dohľad,
najmä zvýšením účinných núdzových právomocí maďarského orgánu pre
finančný dohľad a zriadením režimu s cieľom riešiť krízové
situácie bánk.
3.           Zaistiť stabilný,
vyrovnanejší a predvídateľnejší systém zdaňovania podnikov.
Zefektívniť zdaňovanie podnikov a minimalizovať narušenia
prideľovania zdrojov vytvárané daňami špecifickými pre dané odvetvia
a takisto posilniť rast a zamestnanosť. Pokračovať v
zdaňovaní práce, ktoré by malo pozitívny vplyv na zamestnanosť, a to
zmiernením daňovej záťaže v prípade osôb s nízkymi mzdami okrem iného
vylepšením kritérií oprávnenosti pre zákon o ochrane práce a presunutím
zdanenia na environmentálne dane. V plnej miere vykonať a
zintenzívniť už ohlásené opatrenia s cieľom zlepšiť daňovú
disciplínu a znížiť náklady na jej dodržiavanie.
4.           Riešiť
nezamestnanosť mladých, napríklad prostredníctvom systému záruk pre
mladých. Posilniť opatrenia týkajúce sa aktívnych politík trhu práce a
zlepšiť systém profilovania klientov verejnej služby zamestnanosti.
Znížiť dominantné postavenie režimu verejných prác v rámci opatrení
týkajúcich sa zamestnania a posilniť jeho aktivačné prvky.
Zintenzívniť programy odbornej prípravy na oživenie účasti na
celoživotnom vzdelávaní. Pokračovať v rozširovaní zariadení
starostlivosti o deti na podporu účasti žien na trhu práce. Zaistiť,
aby sa cieľ národnej stratégie pre sociálne začlenenie premietol do
všetkých politických oblastí v záujme zníženia chudoby, najmä medzi deťmi
a Rómami.
5.           Vytvoriť podporné
podnikateľské prostredie, najmä obnoviť príťažlivé prostredie
pre zahraničných priamych investorov, a to zvýšením stability
regulačného rámca a posilnením konkurencieschopnosti trhu. Zaistiť
rýchle vykonanie opatrení na zníženie administratívnej záťaže,
zlepšiť hospodársku súťaž v rámci verejného obstarávania a
prijať primerané opatrenia na riešenie korupcie. Zaoberať sa obavami
o nezávislosť súdnictva. Odstrániť nedávno zavedené prekážky v
sektore služieb vrátane maloobchodných služieb. Poskytnúť cielené
motivačné faktory na podporu inovačných podnikov.
6.           Vykonať národnú
stratégiu v oblasti predčasného ukončovania školskej dochádzky a
zaistiť, aby vzdelávací systém poskytol všetkým mladým ľuďom
zručnosti, kompetencie a kvalifikácie, ktoré sú primerané pre trh práce.
Zlepšiť prístup k začleňujúcemu hlavnému prúdu vzdelávania,
najmä pre Rómov. Podporiť prechod medzi rôznymi fázami vzdelávania a
smerom k trhu práce. Vykonať reformu vyššieho vzdelávania, ktorá poskytne
väčšie možnosti terciárneho vzdelania, najmä znevýhodneným študentom.
7.           Postupne zrušiť
regulované ceny za energiu a zároveň zaistiť účinnú ochranu
ekonomicky zraniteľných spotrebiteľov. Prijať ďalšie
opatrenia na zaistenie nezávislosti národného regulačného orgánu.
Zaistiť finančnú udržateľnosť podnikov vo vlastníctve štátu
v sektore dopravy znížením prevádzkových nákladov a zvýšením príjmov.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Ú. v. ES L 209, 2.8.1997, s. 1.
[2]               Ú. v. EÚ L 306, 23.11.2011, s. 25.
[3]               COM(2013) 367 final.
[4]               P7_TA(2013)0052 a P7_TA(2013)0053.
[5]               Rozhodnutie Rady 2013/208/EÚ z 22.
apríla 2013.
[6]               COM(2012) 750 final.
[7]               COM(2012) 751 final.
[8]               SWD(2013) 119 final.
[9]               Podľa článku 9 ods. 2
nariadenia Rady (ES) č. 1466/97.