CELEX: 31991R0796
Language: nl
Date: 1991-03-26 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 796/91 VAN DE COMMISSIE van 26 maart 1991 inzake de levering van verschillende partijen witte suiker als voedselhulp #

Avis juridique important

|

31991R0796

VERORDENING (EEG) Nr. 796/91 VAN DE COMMISSIE van 26 maart 1991 inzake de levering van verschillende partijen witte suiker als voedselhulp  -   

Publicatieblad Nr. L 082 van 28/03/1991 blz. 0013 - 0019

VERORDENING ( EEG ) Nr . 796/91 VAN DE COMMISSIE  van 26 maart 1991  inzake de levering van verschillende partijen witte suiker als voedselhulpDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 1 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1930/90 ( 2 ), en met name op artikel 6, lid 1, onder c ),  Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 3 ) is bepaald welke landen  en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;  Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen 1 196 ton suiker heeft toegewezen;  Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten  voor levering als communautaire voedselhulp ( 4 ); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden vastgesteld,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD :  Artikel 1  In het kader van de communautaire voedselhulp wordt in de Gemeenschap suiker beschikbaar gesteld voor levering aan de in de bijlagen vermelde begunstigden met inachtneming van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 en de in de bijlagen vermelde  voorwaarden . De levering wordt toegewezen via aanbesteding .  De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben genomen van alle geldende algemene en bijzondere voorwaarden . Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of voorbehoud is nietig .  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen . Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel, 26 maart 1991 . Voor de Commissie  Ray MAC SHARRY  Lid van de Commissie  ( 1 ) PB nr . L 370 van 30 . 12 . 1986, blz . 1 . ( 2) PB nr . L 174 van 7 . 7 . 1990, blz . 6 . ( 3 ) PB nr . L 136 van 26 . 5 . 1987, blz . 1 . ( 4 ) PB nr . L 204 van 25 . 7 . 1987, blz . 1 .    BIJLAGE I  PARTIJEN A, B en C  1 . Maatregel nr . ( 1 ): zie bijlage II  2 . Programma : 1990  3 . Begunstigde ( 8 ): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): zie PB nr . C 103 van 16 april 1987  5 . Plaats of land van bestemming : zie bijlage II  6 . Beschikbaar te stellen produkt : witte suiker  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ) ( 7 ): witte suiker van standaardkwaliteit, categorie 2 ( zie Verordening ( EEG ) nr . 793/72 van de Raad - PB nr . L 94 van 21 . 4 . 1972, blz . 1 ), die voldoet aan de in artikel 3, lid 3, van Verordening ( EEG ) nr .  2103/77 van de Commissie ( PB nr . L 246 van 27 . 9 . 1977, blz . 12 ) gestelde eisen  8 . Totale hoeveelheid : 696 ton  9 . Aantal partijen : 3 ( partij A : 430 ton; partij B : 120 ton; partij C : 146 ton )  10 . Verpakking en opschriften : nieuwe jutezakken die zijn voorzien van een binnenzak van polyethyleen die ten minste 0,05 mm dik is, waarbij jute en polyethyleen samen per zak ten minste 420 gram dienen te wegen en het nettogewicht van de inhoud van  elke zak 50 kg dient te bedragen . Partijen A en C ( 4 ) ( 9 ) ( 10 ) (12 ); partij B ( 4 )  Voor het opschrift op de zakken ( in letters van ten minste 5 cm hoog ): zie bijlage II  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt ( 11 ): in de Gemeenschap geproduceerde C-suiker in de zin van artikel 24, lid 1 bis, zesde alinea, onder c ), van Verordening ( EEG ) nr . 1785/81 van de Raad ( PB nr . L 177 van 1 . 7 . 1981, blz . 4 )  12 . Leveringsconditie : franco laadhaven  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : -  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 - 30 . 5 . 1991  18 . Uiterste datum voor de levering : -  19 . Procedure voor het bepalen van de leveringskosten : aanbesteding  20 . Bij aanbesteding, datum waarop de termijn voor de indiening van de offertes verstrijkt : 16 . 4 . 1991 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) datum waarop de inschrijvingstermijn verstrijkt : 23 . 4 . 1991 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 - 30 . 5 . 1991  c ) uiterste datum voor de levering : -  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu per ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het offertebedrag in ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B of 25670 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 6 ): -    PARTIJ D  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 1074/90  2 . Programma : 1989  3 . Begunstigde : Angola  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): Edimba/Importang, rua da Calada no 10, CP 1003, Luanda ( tel . 39 27 87; telex 3085/3169 )  5 . Plaats of land van bestemming : Angola  6 . Beschikbaar te stellen produkt : witte suiker  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ) ( 7 ): witte suiker van standaardkwaliteit, categorie 2 ( zie Verordening ( EEG ) nr . 793/72 van de Raad - PB nr . L 94 van 21 . 4 . 1972, blz . 1 ), die voldoet aan de in artikel 3, lid 3, van Verordening ( EEG ) nr .  2103/77 van de Commissie ( PB nr . L 246 van 27 . 9 . 1977, blz . 12 ) gestelde eisen  8 . Totale hoeveelheid : 500 ton  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 4 ) ( 13 ): nieuwe jutezakken die zijn voorzien van een binnenzak van polyethyleen die ten minste 0,05 mm dik is, waarbij jute en polyethyleen samen per zak ten minste 420 g dienen te wegen en het nettogewicht van de inhoud  van elke zak 50 kg dient te bedragen .  Vermelding op de verpakking ( opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog ): zie bijlage II  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : in de Gemeenschap geproduceerde C-suiker in de zin van artikel 24, lid 1 bis, zesde alinea, onder c ), van Verordening ( EEG ) nr . 1785/81 van de Raad ( PB nr . L 177 van 1 . 7 . 1981, blz . 4 )  12 . Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : Namibe ( 14 )  15 . Loshaven : -  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 30 . 5 . 1991  18 . Uiterste termijn voor de levering : 15 . 6 . 1991  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 16 . 4 . 1991 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 23 . 4 . 1991 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 30 . 5 . 1991  c ) uiterste termijn voor de levering : 15 . 6 . 1991  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B of 25670 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 6 ): -   Voetnoten  ( 1 ) Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald .  ( 2 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie is gegund, contact moet opnemen : zie PB nr . C 227 van 7 . 9 . 1985, blz . 4 .  ( 3 ) Degene aan wie is gegund, bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden .  Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 worden vermeld .  Partijen A, B en C : De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de volgende bescheiden voor :  - plantengezondheidscertificaat,  - bewijs van oorsprong .  ( 4 ) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt; op deze lege zakken dient eveneens de vermelding voor te komen, gevolgd door een  hoofdletter R .  ( 5 ) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 bedoelde  inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde kantoor;  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :  - 235 01 30  - 235 01 32  - 236 10 97  - 236 20 05 .  ( 6 ) Verordening ( EEG ) nr. 2330/87 van de Commissie ( PB nr . L 210 van 1 . 8 . 1987, blz . 56 ) is niet van toepassing . Het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr. 2630/81 van de Commissie ( PB nr . L 258 van 11 . 9 . 1981, blz . 16 ) geldt voor de uitvoer van op grond  van deze verordening geleverde suiker .  ( 7 ) De toepassing van het bepaalde in artikel 18, lid 2, onder a ), tweede streepje, van Verordening ( EEG ) nr. 2103/77 is beslissend voor de vaststelling van de categorie van de suiker .  ( 8 ) Degene aan wie is gegund, neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan welke documenten voor verzending zijn vereist .  ( 9 ) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/LCL .  De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laadhaven . De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het weghalen van de containers uit de terminal .  Artikel 13, lid 2, tweede alinea, van Verordening ( EEG ) nr . 2200 /87 is niet van toepassing .  ( 10 ) Degene aan wie is gegund, moet elke container afsluiten met een genummerd slot, waarvan het nummer moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde .  ( 11 ) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden aan : De Keyzer &  Schuetz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .  ( 12 ) Degene aan wie is gegund, overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal verpakkingseenheden per verladingsnummer zoals aangegeven in het bericht van  inschrijving .  ( 13 ) De zakken moeten vooraf zijn gebundeld met een eenmalige laadstrop . Het maximumgewicht per laadstrop is 1,5 ton .  ( 14 ) Volgens de laatste gegevens kunnen de schepen in het volgende tempo worden gelost :  Namibe : loscapaciteit tussen 100 en 300 ton/dag,  schepen van maximaal 8 000 ton .   PARARTIMA II ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II    Designación  del lote  Cantidad total del lote  ( en toneladas )  Cantidades parciales  ( en toneladas )  Beneficiario  País destinatario  Inscripción en el embalaje  Parti  Totalmaengde  ( tons )  Delmaengde  ( tons )  Modtager  Modtagerland  Emballagens paategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  ( in Tonnen )  Teilmengen  ( in Tonnen )  Empfaenger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  ( se tonoys )  Merikes posotites  ( se tonoys )  Dikaioychos  Chora  proorismoy  Endeixi epi tis syskevasias  Lot  Total quantity  ( in tonnes )  Partial quantities  ( in tonnes )  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Désignation  du lot  Quantité totale du lot  ( en tonnes )  Quantités partielles  ( en tonnes )  Bénéficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  ( in tonnellate )  Quantitativi parziali  ( in tonnellate )  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  ( in ton )  Deelhoeveelheden  ( in ton )  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  ( em toneladas )  Quantidades parciais  ( em toneladas )  Beneficiário  País destinatário  Inscriçao na embalagem               A  430  A 1 : 20  Euronaid  Angola  Acçao no 1099/90 / Açúcar / Angola / Oikos / 906702 / Luanda / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao  gratuita           A 2 : 6  Euronaid  Madagascar  Action no 1100/90 / Sucre / Madagascar / SSP / 901300 / Majunga / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite           A 3 : 12  Euronaid  Madagascar  Action no 1101/90 / Sucre  / Madagascar / Appel détresse / 906804 / Antananarivo via Toamasina / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite           A 4 : 54  Euronaid  Moçambique  Acçao no 1102/90 / Açúcar / Moçambique / Caritas Alema / 900426 /  Maputo / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita           A 5 : 70  Euronaid  Moçambique  Acçao no 1103/90 / Açúcar / Moçambique / Caritas Alema / 900437 / Xai Xai via Maputo / Donativo da Comunidade Económica  Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita           A 6 : 50  Euronaid  Moçambique  Acçao no 1104/90 / Açúcar / Moçambique / Caritas Alema / 900438 / Inhambane via Maputo / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita            A 7 : 20  Euronaid  Burundi  Action no 1105/90 / Sucre / Burundi / Caritas / 900220 B / Bujumbura via Mombasa / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite           A 8 : 18  Euronaid  Uganda  Action No 1106/90 /  Sugar / Uganda / SSP / 901302 / Kampala via Mombasa / Gift of the European Economic Community / For free distribution           A 9 : 20  Euronaid  Uganda  Action No 1107/90 / Sugar / Uganda / ICR / 904609 / Kampala via Mombasa / Gift of the European  Economic Community / For free distribution           A 10 : 60  Euronaid  India  Action No 1108/90 / Sugar / India / CAM / 902046 / Madras / Gift of the European Economic Community / For free distribution           A 11 : 60  Euronaid  India  Action No  1109/90 / Sugar / India / GFSS / 903505 / Bombay / Gift of the European Economic Community / For free distribution           A 12 : 30  Euronaid  India  Action No 1110/90 / Sugar / India / Somedí / 906502 / Bombay / Gift of the European Economic  Community / For free distribution           A 13 : 10  Euronaid  India  Action No 1111/90 / Sugar / India / Somedí / 906503 / Rajkot via Bombay / Gift of the European Economic Community / For free distribution         B  120  B 1 : 40  Euronaid  Algérie   Action no 1112/90 / Sucre / Algérie / Caritas / 900225 / Arzew / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite           B 2 : 40  Euronaid  Algérie  Action no 1113/90 / Sucre / Algérie / WCC / 900700 / Tindouf via Arzew / Don  de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite           B 3 : 40  Euronaid  Algérie  Action no 1114/90 / Sucre / Algérie / Oxfam B / 900811 / Arzew / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite         C   146  C 1 : 14  Euronaid  Algérie  Action no 1227/90 / Sucre / Algérie / Oxfam B / 900829 / Arzew ( option Oran ) / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite           C 2 : 39  Euronaid  Angola  Acçao no 1228/90 / Açúcar /  Angola / Caritas N / 900350 / Luanda / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita           C 3 : 15  Euronaid  Angola  Acçao no 1229/90 / Açúcar / Angola / Caritas N / 900351 / Namibe / Donativo da Comunidade Económica  Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita           C 4 : 18  Euronaid  Madagascar  Action no 1230/90 / Sucre / Madagascar / AATM / 901745 / Fianarantsoa via Toamasina / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            C 5 : 40  Euronaid  Moçambique  Acçao no 1231/90 / Açúcar / Moçambique / Caritas Alema / 900439 / Maputo / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita           C 6 : 20  Euronaid  India  Action No 1232/90 / Sugar /  India / CAM / 902018 / Madras / Gift of the European Economic Community / For free distribution         D  500   Angola  Angola  Acçao no 1074/90 / Açúcar / Comunidade Europeia