CELEX: 31992R2453
Language: el
Date: 1992-07-31
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2453/92 της Επιτροπής της 31ης Ιουλίου για τις διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 717/91 του Συμβουλίου για το ενιαίο διοικητικό έγγραφο

Avis juridique important

|

31992R2453

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2453/92 της Επιτροπής της 31ης Ιουλίου για τις διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 717/91 του Συμβουλίου για το ενιαίο διοικητικό έγγραφο  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 249 της 28/08/1992 σ. 0001 - 0080

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2453/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 31ης Ιουλίου 1992 για τις διάταξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 717/91 του Συμβουλίου για το ενιαίο διοικητικό έγγραφοΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,   Έχοντας υπόψη,  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 717/91 του Συμβουλίου της 21ης Μαρτίου 1991 για το ενιαίο διοικητικό έγγραφο (1) και ιδίως το άρθρο 8,  Εκτιμώντας,  ότι, για να θεσπιστούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 717/91, είναι σκόπιμο, αφού ληφθούν υπόψη οι διεθνείς υποχρεώσεις της Κοινότητας, να καθοριστεί η μορφή των εντύπων του ενιαίου διοικητικού εγγράφου και να οριστούν επακριβώς τα  τεχνικά χαρακτηριστικά, στα οποία αυτά πρέπει να ανταποκρίνονται-  ότι είναι ανάγκη να καταρτιστούν οδηγίες χρήσεως του ενιαίου εγγράφου ώστε να επιτραπεί η ομοιόμορφη εφαρμογή αυτού- ότι ορισμένα από τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στα έντυπα του ενιαίου εγγράφου πρέπει να αναφέρονται με κωδικούς- ότι είναι αναγκαίο να οριστούν κοινοί κωδικοί σε όλα τα κράτη μέλη- ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθούν ειδικά μέτρα απλούστευσης, που θα επιτρέπουν την απλούστευση των διατυπώσεων, όταν πληρούνται ορισμένες αναγκαίες προϋποθέσεις εκ μέρους των επιχειρηματιών, ιδίως όταν οι ενδιαφερόμενοι έχουν οικονομική δραστηριότητα που  απαιτεί τη συχνή υποβολή διασαφήσεων- ότι είναι σκόπιμο να ληφθεί επίσης υπόψη η εξέλιξη τεχνικών που επιτρέπουν την αντικατάσταση της χειρόγραφης υπογραφής με άλλες τεχνικές αναγνώρισης της ταυτότητας, οι οποίες παρέχουν τις ίδιες εγγυήσεις και  βασίζονται κυρίως στην πληροφορική-  ότι ο παρών κανονισμός πρόκειται να αντικατάστασει τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2855/85 της Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1159/89 (3) και τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2793/86 (4) της Επιτροπής, όπως τροποποιήθηκε  τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2215/90 (5)- ότι πρέπει συνεπώς να καταργηθούν οι κανονισμοί αυτοί- ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής του Ενιαίου Διοικητικού Εγγράφου,   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  ΤΙΤΛΟΣ Ι ΓΕΝΙΚΑ   Άρθρο 1  Ο παρών κανονισμός καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 717/91, στο εξής καλούμενος "βασικός κανονισμός".   ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΕΝΤΥΠΑ Χαρακτηριστικά   Άρθρο 2  1. α) Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 15 και 16 και των διατάξεων για την κοινοτική διαμετακόμιση, το ενιαίο διοικητικό έγγραφο, επί του οποίου πρέπει να καταρτίζονται οι διασαφήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 του βασικού κανονισμού, πρέπει  να προσκομίζεται σε δεσμίδες που περιλαμβάνουν τα αντίτυπα που απαιτούνται για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων που αφορούν κάποιο στάδιο εμπορευματικής συναλλαγής (εξαγωγή, διαμετακόμιση ή εισαγωγή), στα οποία είναι δυνατό να επισυνάπτονται,  ενδεχομένως, τα αντίτυπα που απαιτούνται για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων που αφορούν κάποιο από τα επόμενα στάδια της εν λόγω συναλλαγής.  β) Οι δεσμίδες αυτές αποτελούνται:  - είτε από ένα σύνολο οκτώ αντιτύπων, σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ι,  - είτε, σε περίπτωση ιδίως χρησιμοποίησης μηχανογραφικού συστήματος επεξεργασίας των διασαφήσεων, από δύο συνεχόμενα σύνολα τεσσάρων αντιτύπων, σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ- 2. α) Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 15 και 16 και των διατάξεων για την κοινοτική διαμετακόμιση, τα έντυπα των διασαφήσεων είναι δυνατό να συμπληρώνονται, ενδεχομένως, με ένα ή περισσότερα συμπληρωματικά έντυπα, που προσκομίζονται σε  δεσμίδες, που περιλαμβάνουν τα αντίτυπα τα οποία απαιτούνται για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων που αφορούν κάποιο στάδιο εμπορευματικής συναλλαγής (εξαγωγή, διαμετακόμιση ή εισαγωγή), στα οποία είναι δυνατό να επισυνάπτονται, ενδεχομένως, τα αντίτυπα  που απαιτούνται για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων που αφορούν κάποιο από τα επόμενα στάδια της εν λόγω συναλλαγής- β) Οι δεσμίδες αυτές αποτελούνται:  - είτε από ένα σύνολο οκτώ αντιτύπων, σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙΙ,  - είτε, από δύο σύνολα 4 αντιτύπων, σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα IV.  3. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 2, τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να μην επιτρέπουν τη χρησιμοποίηση συμπληρωματικών εντύπων σε περίπτωση που, για την έκδοση αυτών, χρησιμοποιείται μηχανογραφικό σύστημα επεξεργασίας των διασαφήσεων.  Άρθρο 3  Η διασάφηση πρέπει να συντάσσεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, που γίνεται αποδεκτή από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους, στο οποίο διεκπεραιώνονται οι διατυπώσεις.  Εφόσον χρειάζεται, η τελωνειακή υπηρεσία του κράτους μέλους προορισμού μπορεί να ζητήσει από το διασαφιστή ή τον αντιπρόσωπό του στο κράτος μέλος αυτό τη μετάφραση της διασάφησης στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του εν λόγω κράτους  μέλους. Η μετάφραση αυτή αντικαθιστά τα αντίστοιχα στοιχεία της εν λόγω διασάφησης.  Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, η διασάφηση συντάσσεται στην επίσημη ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους προορισμού σε όλες τις περιπτώσεις όπου η διασάφηση, στο τελευταίο αυτό κράτος μέλος, γίνεται με αντίτυπα διαφορετικά από αυτά  που υποβλήθηκαν αρχικά στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης.  Άρθρο 4  1. Τα έντυπα που αναφέρονται στο άρθρο 1 του βασικού κανονισμού τυπώνονται σε χαρτί γραφής με κόλλα, το οποίο αντιγράφεται αυτόματα και το οποίο έχει βάρος τουλάχιστον 40 γραμμάρια ανά τετραγωνικό μέτρο. Το χαρτί αυτό πρέπει να είναι επαρκώς αδιαφανές,  ώστε τα στοιχεία που αναγράφονται σε μία από τις δύο πλευρές να μη θίγουν την ευχέρεια ανάγνωσης των ενδείξεων που αναγράφονται στην άλλη πλευρά και η ανθεκτικότητά του πρέπει να του επιτρέπει, με κανονική χρήση, να μη σκίζεται ούτε να ζαρώνει.  Το χαρτί αυτό είναι χρώματος λευκού για όλα τα αντίτυπα, Ωστόσο, τα αντίτυπα που αφορούν την κοινοτική διαμετακόμιση (1, 4, 5 και 7), οι θέσεις αριθ. 1 (όσον αφορά την πρώτη και την τρίτη υποδιαίρεση), 2, 3, 4, 5, 6, 8, 15, 17, 18, 19, 21, 25, 27, 31,  32, 33 (όσον αφορά την πρώτη υποδιαίρεση αριστερά), 35, 38, 40, 44, 50, 51, 52, 53, 55 και 56 έχουν πράσινο φόντο.  Η εκτύπωση των εντύπων γίνεται με πράσινο χρώμα.  2. Οι διαστάσεις των θέσεων είναι, οριζοντίως, ένα δέκατο του δακτύλου και καθέτως ένα έκτο του δακτύλου. Οι διαστάσεις των υποδιαιρέσεων των θέσεων είναι, οριζοντίως, ένα δέκατο του δακτύλου.   3. Πραγματοποιείται διάκριση των διαφόρων αντιτύπων με χρώματα κατά τον ακόλουθο τρόπο:  α) στα έντυπα που είναι σύμφωνα με τα υποδείγματα που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙΙ:  - τα αντίτυπα 1, 2, 3 και 5 φέρουν στο δεξί άκρο ένα συνεχές περιθώριο χρώματος κόκκινου, πράσινου, κίτρινου και μπλε αντίστοιχα,  - τα αντίτυπα 4, 6, 7 και 8 φέρουν στο δεξί άκρο ένα διακεκομμένο περιθώριο χρώματος μπλέ, κόκκινου, πράσινου και κίτρινου αντίστοιχα-  β) στα έντυπα που είναι σύμφωνα με τα υποδείγματα που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα ΙΙ και ΙV, τα αντίτυπα 1/6, 2/7, 3/8 και 4/5 φέρουν στο δεξί άκρο συνεχές περιθώριο και, δεξιά αυτού, διακεκομμένο περιθώριο χρώματος κόκκινου, πράσινου, κίτρινου και  μπλε αντίστοιχα.  Το πλάτος των περιθωρίων αυτών ανέρχεται σε 3 mm περίπου. Το διακεκομμένο περιθώριο αποτελείται από διαδοχικά τετραγωνίδια με πλευρά πλάτους 3 mm, τα οποία απέχουν μεταξύ τους κατά 3 mm.  4. Το παράρτημα V περιλαμβάνει τα αντίτυπα, επί των οποίων πρέπει να αναγράφονται, με τη μέθοδο αυτόματης αντιγραφής, τα στοιχεία που περιέχονται στα έντυπα που αναφέρονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙΙ.  Το παράρτημα VΙ αναφέρει τα αντίτυπα, επί των οποίων πρέπει να αναγράφονται, με τη μέθοδο αυτόματης αντιγραφής, τα στοιχεία που περιέχονται στα έντυπα που αναφέρονται στα παραρτήματα ΙΙ και ΙV.  5. Το σχήμα των εντύπων είναι 210 x 297 χιλιοστά, με μέγιστη ανοχή 5 χιλιοστών λιγότερο και 8 χιλιοστών περισσότερο, όσον αφορά το μήκος.  6. Τα κράτη μέλη μπορούν να απαιτήσουν να αναγράφεται στα έντυπα το όνομα και η διεύθυνση του τυπογράφου ή να υπάρχει σήμα που θα καθιστά δυνατή την αναγνώριση της ταυτότητάς του. Έχουν επίσης την ευχέρεια να υποβάλουν την εκτύπωση των εντύπων σε  προηγούμενη έγκριση.  Οδηγίες χρήσης Άρθρο 5  1. Τα έντυπα που αναφέρονται στο άρθρο 1 του βασικού κανονισμού πρέπει να συμπληρώνονται σύμφωνα με τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα VΙΙ και, ενδεχομένως, λαμβανομένων υπόψη των συμπληρωματικών οδηγιών που προβλέπονται στο πλαίσιο άλλων  κοινοτικών ρυθμίσεων.  2. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν στους χρήστες την ευχερή προμήθεια των οδηγιών χρήσης.  3. Κάθε κράτος μέλος συμπληρώνει τις οδηγίες αυτές όταν χρειάζεται.  Χρησιμοποιούμενοι κωδικοί Άρθρο 6  Οι κωδικοί που χρησιμοποιούνται για τη συμπλήρωση των εντύπων, που αναφέρονται στο άρθρο 1 του βασικού κανονισμού, περιλαμβάνονται στο παράρτημα VΙΙΙ.   ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Γενικά   Άρθρο 7  Όταν ο βασικός κανονισμός και ο παρών κανονισμός αναφέρονται στο τελωνείο, η έννοια αυτή περιλαμβάνει και κάθε άλλο τόπο που έχει οριστεί ή εγκριθεί για το σκοπό αυτό από την τελωνειακή υπηρεσία, κυρίως, στο πλαίσιο των ρυθμίσεων που έχουν συμφωνηθεί  μεταξύ της υπηρεσίας αυτής και του ενδιαφερομένου.  Εξαγωγή Άρθρο 8  1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 15 και 16, η εξαγωγή προϋποθέτει ότι έχει κατατεθεί σε αρμόδιο τελωνείο ο απαιτούμενος αριθμός αντιτύπων, δεόντως συμπληρωμένων για το σκοπό αυτό, στα οποία είναι δυνατό να επισυνάπτονται τα απαιτούμενα  αντίτυπα που θα χρησιμοποιηθούν, ενδεχομένως, για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων κοινοτικής διαμετακόμισης.  2. Η διασάφηση που χρησιμοποιείται για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εξαγωγής πρέπει να υπογράφεται από το διασαφιστή ή τον αντιπρόσωπό του, σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις στο κράτος μέλος εξαγωγής.  Κοινοτική διαμετακόμιση Άρθρο 9  1. Με την επιφύλαξη των απλουστεύσεων που προβλέπονται για ορισμένους τρόπους μεταφοράς, η διασάφηση κοινοτικής διαμετακόμισης αποτελείται από τα αντίτυπα διασάφησης δεόντως συμπληρωμένα για το σκοπό αυτό και υπογεγραμμένα από τον κύριο υπόχρεο, όπως  ορίζεται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2726/90 του Συμβουλίου της 17ης Σεπτεμβρίου 1990 για την κοινοτιη διαμετακόμιση (6). Η υποχρέωση του κυρίου υποχρέου αφορά μόνο το σύνολο των στοιχείων, που απαιτούνται βάσει του εν λόγω κανονισμού.  2. Στην ειδική περίπτωση όπου ο κοινοτικός χαρακτήρας ενός εμπορεύματος, που δεν κυκλοφορεί στο πλαίσιο καθεστώτος εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, πρέπει να βεβαιωθεί με διοικητικό έγγραφο, πρέπει να χρησιμοποιείται για το σκοπό αυτό το αντίτυπο 4  του ενιαίου εγγράφου, αφού θεωρηθεί από την τελωνειακή υπηρεσία του κράτους μέλος αποστολής.  Εισαγωγή Άρθρο 10  1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 15 και 16 η υπαγωγή των εμπορευμάτων σε οποιοδήποτε τελωνειακό καθεστώς στο κράτος μέλος εισαγωγής, προϋποθέτει την κατάθεση σε αρμόδιο τελωνείο των αντιτύπων που είναι αναγκαία για την υπαγωγή των  εμπορευμάτων στο εν λόγω καθεστώς.  2. Τα αντίτυπα αυτά πρέπει:  - να αναφέρουν το αιτούμενο τελωνειακό καθεστώς,  - να είναι δεόντως συμπληρωμένα και ιδίως να φέρουν όλες τις απαραίτητες ενδείξεις για την υπαγωγή των εμπορευμάτων στο εν λόγω καθεστώς,  - να είναι υπογεγραμμένα από το διασαφιστή ή τον αντιπρόσωπό του, σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις στο κράτος μέλος εισαγωγής.  Άλλες διαδικαστικές διατάξεις Άρθρο 11  1. Όταν μια δεσμίδα ενιαίου διοικητικού εγγράφου χρησιμοποιείται διαδοχικά για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων, που απαιτούνται για τα διάφορα στάδια συγκεκριμένης συναλλαγής (εξαγωγή, διαμετακόμιση ή εισαγωγή), κάθε ενδιαφερόμενος δεσμεύεται μόνο για  τα στοιχεία που αναφέρονται στο καθεστώς που ζήτησε ως διασαφιστής, ως κύριος υπόχρεος ή ως αντιπρόσωπος ενός από αυτούς.  2. Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, όταν ο ενδιαφερόμενος χρησιμοποιεί ενιαίο διοικητικό έγγραφο, το οποίο εκδόθηκε κατά τη διάρκεια σταδίου προγενέστερου της συγκεκριμένης συναλλαγής, είναι υποχρεωμένος να επαληθεύσει, πριν από την κατάθεση της  διασάφσης, για τις θέσεις που τον αφορούν, την ακρίβεια των υπαρχόντων στοιχείων και τη δυνατότητα εφαρμογής τους στα εν λόγω εμπορεύματα και το αιτούμενο καθεστώς, καθώς και να τις συμπληρώσει, εφόσον αυτό κρίνεται απαραίτητο.  Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο, οποιαδήποτε διαφορά παρατηρηθεί από τον ενδιαφερόμενο μεταξύ των συγκεκριμένων εμπορευμάτων και των υπαρχόντων στοιχείων πρέπει να ανακοινώνεται αμέσως από αυτόν στην τελωνειακή υπηρεσία. Στην  περίπτωση αυτή, ο ενδιαφερόμενος θα πρέπει να συντάσσει τη διασάφησή του βάσει νέων αντιτύπων.  Άρθρο 12  Όταν το ενιαίο διοικητικό έγγραφο χρησιμοποιείται για να καλύπτει πολλά στάδια εμπορευματικής συναλλαγής, οι αρμόδιες αρχές εξακριβώνουν αν συμφωνούν οι ενδείξεις, που αναφέρονται στα αντίτυπα, τα οποία συμπληρώνονται κατά τα διαδοχικά στάδια της  συγκεκριμένης συναλλαγής.  Άρθρο 13  Στις περιπτώσεις που, σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις, είναι απαραίτητο να εκδίδονται συμπληρωματικά αντίγραφα του εντύπου που αναφέρεται στο άρθρο 1 του βασικού κανονισμού, οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να χρησιμοποιούν για το σκοπό αυτό συμπληρωματικά  αντίτυπα ή φωτοαντίγραφα του εν λόγω εντύπου.  Τα συμπληρωματικά αυτά αντίτυπα ή τα φωτοαντίγραφα πρέπει να υπογράφονται από τον ενδιαφερόμενο, να υποβάλλονται στην αρμόδια τελωνειακή υπηρεσία και να θεωρούνται από την τελευταία υπό τους ίδιους όρους που ισχύουν για το ίδιο το ενιαίο διοικητικό  έγγραφο. Γίνονται αποδεκτά από τις αρμόδιες αρχές με τον ίδιο τρόπο που ισχύει για τα πρωτότυπα, εφόσον η ποιότητα και η ευχέρεια ανάγνωσης αυτών κριθούν ικανοποιητικές από τις εν λόγω αρχές.   ΤΙΤΛΟΣ IV ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΣΥΝΔΡΟΜΗ ΚΑΙ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ   Άρθρο 14  Όταν είναι αναγκαίο οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ανακοινώνουν αμοιβαία τις διαπιστώσεις, τα έγγραφα, τις εκθέσεις, τα πρακτικά και τις πληροφορίες σχετικά με τις συναλλαγές, εφόσον αυτές οι πληροφορίες είναι δυνατό να βοηθούν την αποκάλυψη  παρατυπιών κατά τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων ενώπιον των αρχών που δέχονται τις πληροφορίες.   ΤΙΤΛΟΣ V ΕΙΔΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ   Άρθρο 15  Είναι δυνατό να παρασχεθεί σε κάποιον επιχειρηματία, βάσει των ειδικών ρυθμίσεων για την εξαγωγή και την εισαγωγή, η δυνατότητα να τηρεί απλουστευμένες διαδικασίες, ώστε αυτός να μην είναι υποχρεωμένος να προσκομίσει στο τελωνείο τα συγκεκριμένα  εμπορεύματα ή τη σχετική με αυτά διασάφηση ή να επιτρέπεται σ'αυτόν η κατάθεση ελλιπούς διασάφησης. Στις περιπτώσεις αυτές, με εξαίρεση την περίπτωση υπαγωγής των εμπορευμάτων στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης, υποβάλλεται αργότερα, μέσα στην  προθεσμία που ορίζουν οι αρμόδιες αρχές, διασάφηση η οποία, αν συμφωνούν οι εν λόγω αρχές, μπορεί να είναι συνολική περιοδική διασάφηση.  Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο, η τελωνειακή υπηρεσία έχει την ευχέρεια να επιτρέπει στους ενδιαφερομένους να χρησιμοποιούν εμπορικά έγγραφα αντί του εντύπου, που αναφέρεται στο άρθρο 1 του βασικού κανονισμού.  Όταν χρησιμοποιείται το ενιαίο έγγραφο, οι ενδιαφερόμενοι μπορούν, με την άδεια των αρμόδιων αρχών, να επισυνάπτουν σ'αυτό πίνακες περιγραφής των εμπορευμάτων, εμπορικού χαρακτήρα, με σκοπό τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εξαγωγής ή εισαγωγής.  Άρθρο 16  Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5 του βασικού κανονισμού ο παρών κανονισμός δεν εμποδίζει:  - τη δυνατότητα των κρατών μελών να μην απαιτούν τη χρήση του εντύπου, που αναφέρεται στο άρθρο 1 του βασικού κανονισμού, σε περίπτωση εφαρμογής των ειδικών διατάξεων, που προβλέπονται για τις ταχυδρομικές αποστολές επιστολών και δεμάτων,  - την απαλλαγή από την υποχρέωση κατάθεσης γραπτής διασάφησης που είναι δυνατό να προβλέπεται σε ορισμένες περιπτώσεις για την εξαγωγή ή την εισαγωγή,  - τη χρησιμοποίηση ειδικών εντύπων για τη διευκόλυνση της διασάφησης σε συγκεκριμένες περιπτώσεις,  - τη δυνατότητα των κρατών μελών να μην απαιτούν τη χρήση του ενιαίου εγγράφου που προβλέπεται στο άρθρο 1 του βασικού κανονισμού σε περίπτωση συμφωνιών ή διακανονισμών που έχουν συναφθεί ή πρόκειται να συναφθούν μεταξύ δύο ή περισσότερων κρατών μελών  και αποβλέπουν σε μεγαλύτερη απλούστευση των διατυπώσεων για το σύνολο ή μέρος των μεταξύ τους συναλλαγών,  - τη δυνατότητα που παρέχεται στους ενδιαφερομένους να χρησιμοποιούν πίνακες φόρτωσης για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων της κοινοτικής διαμετακόμισης, προκειμένου περί αποστολών που περιλαμβάνουν πολλά είδη εμπορευμάτων,  - την έκδοση μέσω δημόσιων ή ιδιωτικών συστημάτων πληροφορικής και υπό τους όρους που καθορίζονται από τα κράτη μέλη, ενδεχομένως σε άγραφο χαρτί, διασαφήσεων εξαγωγής, διαμετακόμισης ή εισαγωγής καθώς και εγγράφων που προορίζονται για τη βεβαίωση του  κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων, που δεν κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης,  - τη δυνατότητα που παρέχεται στα κράτη μέλη να απαιτούν την εισαγωγή των στοιχείων, που είναι απαραίτητα για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων, στο μηχανογραφικό τους σύστημα επεξεργασίας των διασαφήσεων, χωρίς, ενδεχομένως, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος  να απαιτεί γραπτή διασάφηση,  - τη δυνατότητα που παρέχεται στα κράτη μέλη, σε περίπτωση χρησιμοποίησης μηχανογραφικού συστήματος επεξεργασίας των διασαφήσεων, να προβλέπουν ότι η διασάφηση κατά την έννοια του άρθρου 1 του βασικού κανονισμού, συνίσταται είτε στο ενιαίο έγγραφο, που  εκδίδεται μέσω του εν λόγω συστήματος είτε στην εισαγωγή, απλώς, των δεδομένων στον ηλεκτρονικό υπολογιστή, αν δεν εκδίδεται παρόμοιο έγγραφο.  Άρθρο 17  Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 15 και 16, τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να μην απαιτούν κατά γενικό τρόπο, με σκοπό τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων κατά την εξαγωγή ή την εισαγωγή, την προσκόμιση ορισμένων αντιτύπων του ενιαίου διοικητικού  εγγράφου που προορίζονται για τις αρχές τους υπό τον όρο ότι τα σχετικά στοιχεία περιλαμβάνονται σε άλλα έγγραφα.  Υπογραφή Άρθρο 18  Όταν για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων χρησιμοποιούνται συστήματα πληροφορικής, δημόσια ή ιδιωτικά, οι αρμόδιες αρχές επιτρέπουν σε όσους το ζητούν να αντικαταστήσουν τη χειρόγραφη υπογραφή τους με μια άλλη τεχνική εξακρίβωσης της ταυτότητας, η οποία  είναι δυνατό να βασίζεται στη χρησιμοποίηση κωδικών και έχει τις ίδιες έννομες συνέπειες με τη χειρόγραφη υπογραφή.  Η διευκόλυνση αυτή παρέχεται μόνον όταν πληρούνται οι τεχνικές και διοικητικές προϋποθέσεις που έχουν καθοριστεί από τις αρμόδιες αρχές.  Πιστοποίηση της γνησιότητας Άρθρο 19  Όταν οι διατυπώσεις διεκπεραιώνονται μέσω δημοσίων ή ιδιωτικών συστημάτων πληροφορικής με ταυτόχρονη έκδοση διασαφήσεων, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν την άμεση πιστοποίηση της γνησιότητας των διασαφήσεων από τα  ίδια τα σχετικά συστήματα, χωρίς να απαιτείται η διά χειρός ή με μηχανικό μέσο θέση της σφραγίδας του τελωνείου και της υπογραφής του αρμοδίου υπαλλήλου.   ΤΙΤΛΟΣ VΙ ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗ   Άρθρο 20  1. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται κατ' αναλογία κατά την μεταβατική περίοδο, που προβλέπεται από την πράξη προσχώρησης, στις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985 και της Ισπανίας ή της Πορτογαλίας  καθώς και μεταξύ των δύο τελευταίων αυτών κρατών μελών, των εμπορευμάτων στα οποία εξακολουθούν να εφαρμόζονται άλλα μέτρα που προβλέπονται από την πράξη προσχώρησης.  2. Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, το αντίτυπο 2 ή, ενδεχομένως, το αντίτυπο 7 των εντύπων, που χρησιμοποιούνται κατά τις συναλλαγές με την Ισπανία και την Πορτογαλία ή μεταξύ των δύο αυτών κρατών μελών, καταστρέφεται.  3. Οι διατάξεις που αφορούν την κατάθεση, την ακύρωση και τη διόρθωση των διασαφήσεων από το διασαφιστή, την αποδοχή και την ακύρωση αυτών από την τελωνειακή υπηρεσία, καθώς και την άδεια παραλαβής, οι οποίες περιλαμβάνονται στις ειδικές ρυθμίσεις για  τα τελωνειακά καθεστώτα εξαγωγής, διαμετακόμισης και εισαγωγής, εφαρμόζονται κατ' αναλογία στις διατυπώσεις, που αναφέρονται στην παράγραφο 1.  ΤΙΤΛΟΣ VΙΙ ΑΛΛΕΣ ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ   Άρθρο 21  Για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 1 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, εφαρμόζονται κατ' αναλογία οι διατάξεις για την κατάθεση, την ακύρωση και τη διόρθωση των διασαφήσεων από το διασαφιστή, για την αποδοχή και την ακύρωση αυτών από την  τελωνειακή υπηρεσία, καθώς και για την άδεια παραλαβής, που περιλαμβάνονται στις ειδικές ρυθμίσεις για τα τελωνειακά καθεστώτα εξαγωγής, διαμετακόμισης και εισαγωγής.  Άρθρο 22  Κάθε κράτος μέλος ανακοινώνει, το αργότερο στις 30 Σεπτεμβρίου 1992, στην Επιτροπή τα στοιχεία που απαιτεί, εντός των ορίων που τίθενται στο ενιαίο διοικητικό έγγραφο, για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων που αφορούν την εξαγωγή (αποστολή), τη  διαμετακόμιση και την εισαγωγή.  Κάθε μεταγενέστερη τροποποίηση πρέπει να αποτελεί το αντικείμενο προηγούμενης γνωστοποίησης στην Επιτροπή.  Η Επιτροπή εξασφαλίζει τη δημοσίευση, στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όλων των πληροφοριών που συγκεντρώνονται κατ' αυτό τον τρόπο.   ΤΙΤΛΟΣ VΙΙΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ   Άρθρο 23  Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 2855/85 και (ΕΟΚ) αριθ. 2793/86 καταργούνται.  Οι αναφορές που γίνονται στους καταργηθέντες κανονισμούς θεωρούνται ότι γίνονται στον παρόντα κανονισμό.  Άρθρο 24  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής του βασικού κανονισμού.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 31 Ιουλίου 1992.  Για την Επιτροπή Christiane SCRIVENER Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ αριθ. L 78 της 26. 3. 1991, σ. 1.(2) ΕΕ αριθ. L 274 της 15. 10. 1985, σ. 1.(3) ΕΕ αριθ. L 119 της 29. 4. 1989, σ. 100.(4) ΕΕ αριθ. L 263 της 15. 9. 1986, σ. 74.(5) ΕΕ αριθ. L 202 της 31. 7. 1990, σ. 16.(6) ΕΕ αριθ. L 262 της 26. 9.  1990, σ. 1.   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I     ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 2 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΣΤΟΙΧΕΙΟ β) ΠΡΩΤΗ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II     ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 2 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΣΤΟΙΧΕΙΟ β) ΔΕΥΤΕΡΗ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III     ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 2 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 ΣΤΟΙΧΕΙΟ β) ΠΡΩΤΗ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV     ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 2 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 ΣΤΟΙΧΕΙΟ β) ΔΕΥΤΕΡΗ ΠΕΡΙΤΩΣΗ    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V   ΑΝΤΙΤΥΠΑ ΤΩΝ ΕΝΤΥΠΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ Ι ΚΑΙ ΙΙΙ, ΣΤΑ ΟΠΟΙΑ ΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΜΕ ΜΕΘΟΔΟ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΑΝΤΙΓΡΑΦΗΣ (με βάση το αντίτυπο αριθ. 1)    Αριθμός θέσης Αριθμός αντιτύπων Αριθμός θέσης Αριθμός αντιτύπων Ι. ΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΕΣ 1 από 1 έως 8, εκτός από την υποδιαίρεση του κέντρου από 1 έως 3 2 από 1 έως 5 ( 1) 3 από 1 έως 8 4 από 1 έως 8 5 από 1 έως 8 6 από 1 έως 8 7 από 1 έως 3 8 από 1 έως 5 ( 1) 9 από 1 έως 3 10 από 1 έως 3 11 από 1 έως 3 12 - 13 από 1 έως 3 14 από 1 έως 4 15 από 1 έως 8 15α από 1 έως 3 15β από 1 έως 3 16 1, 2, 3, 6, 7 και 8 17 από 1 έως 8 17α από 1 έως 3 17β από 1 έως 3 18 από 1 έως 5 ( 1) 19 από 1 έως 5 ( 1) 20 από 1 έως 3 21 από 1 έως 5 ( 1) 22 από 1 έως 3 23 από 1 έως 3 24 από 1 έως 3 25 από 1 έως 5 ( 1) 26 από 1 έως 3 27 από 1 έως 5 ( 1) 28 από 1 έως 3 29 από 1 έως 3 30 από 1 έως 3 31 από 1 έως 8 32από 1 έως 8 33πρώτη υποδιαίρεση αριστερά:  από 1 έως 8 άλλες υποδιαιρέσεις:  από 1 έως 3 34α από 1 έως 3 34β από 1 έως 3 35 από 1 έως 8 36 - 37 από 1 έως 3 38 από 1 έως 8 39 από 1 έως 3 40 από 1 έως 5 ( 1) 41 από 1 έως 3 42 - 43 - 44 από 1 έως 5 ( 1) 45 - 46 από 1 έως 3 47 από 1 έως 3 48 από 1 έως 3 49 από 1 έως 3 50 από 1 έως 8 51 από 1 έως 8 52 από 1 έως 8 53 από 1 έως 8 54 από 1 έως 455 - 56 - ΙΙ. ΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ Α 1 έως 4 ( 2) Γ 1 έως 8 ( 2) Β 1 έως 3 Δ 1 έως 4 ( 1) Η συμπλήρωση των θέσεων αυτών στα αντίτυπα αριθ. 5 και 7 δεν μπορεί, σε καμία περίπτωση, να ζητηθεί από τους χρήστες με σκοπό την κοινοτική διαμετακόμιση.  ( 2) Κατ' επιλογή του κράτους μέλους εξαγωγής, εντός των ορίων αυτών.    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI   ΑΝΤΙΤΥΠΑ ΤΩΝ ΕΝΤΥΠΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ ΙΙ ΚΑΙ IV, ΣΤΑ ΟΠΟΙΑ ΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΜΕ ΜΕΘΟΔΟ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΑΝΤΙΓΡΑΦΗΣ (με βάση το αντίτυπο αριθ. 1/6)    Αριθμός θέσης Αριθμός αντιτύπων Αριθμός θέσης Αριθμός αντιτύπων Ι. ΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΕΣ 1 από 1 έων 4, εκτός από την υποδιαίρεση του κέντρου από 1 έως 3 2 από 1 έως 4 3 από 1 έως 4 4 από 1 έως 4 5 από 1 έως 4 6 από 1 έως 4 7 από 1 έως 3 8 από 1 έως 4 9 από 1 έως 3 10 από 1 έως 3 11 από 1 έως 3 12 από 1 έως 3 13 από 1 έως 3 14 από 1 έως 4 15 από 1 έως 4 15α από 1 έως 3 15β από 1 έως 3 16 από 1 έως 3 17 από 1 έως 4 17α από 1 έως 3 17β από 1 έως 3 18 από 1 έως 4 19 από 1 έως 4 20 από 1 έως 3 21 από 1 έως 4 22 από 1 έως 3 23 από 1 έως 3 24 από 1 έως 3 25 από 1 έως 4 26 από 1 έως 3 27 από 1 έως 4 28 από 1 έως 3 29 από 1 έως 3 30 από 1 έως 3 31 από 1 έως 4 32 από 1 έως 4 33 πρώτη υποδιαίρεση αριστερά:  από 1 έως 4 άλλες υποδιαιρέσεις:  από 1 έως 3 34α από 1 έως 3 34β από 1 έως 3 35 από 1 έως 4 36 από 1 έως 3 37 από 1 έως 3 38 από 1 έως 4 39 από 1 έως 3 40 από 1 έως 4 41 από 1 έως 3 42 από 1 έως 3 43 από 1 έως 3 44 από 1 έως 4 45 από 1 έως 3 46 από 1 έως 3 47 από 1 έως 3 48 από 1 έως 3 49 από 1 έως 3 50 από 1 έως 4 51 από 1 έως 4 52 από 1 έως 4 53 από 1 έως 4 54 από 1 έως 4 55 - 56 - ΙΙ. ΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ Α 1 έως 4 ( 1) Γ 1 έως 4 Β 1 έως 3 Δ/Κ 1 έως 4 ( 1) Κατ' επιλογή του κράτους 2 μέλους εξαγωγής, εντός των ορίων αυτών.    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII   ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΕΝΤΥΠΩΝ   ΤΙΤΛΟΣ 1 Γενικές παρατηρήσεις  Α. Γενική μορφή Τα έντυπα, περιλαμβανομένων και των συμπληρωματικών, πρέπει να χρησιμοποιούνται:  α) όταν, στην κοινοτική νομοθεσία, γίνεται αναφορά σε διασάφηση εξαγωγής (αποστολής), εισαγωγής ή υπαγωγής σε οποιοδήποτε άλλο τελωνειακό καθεστώς, συμπεριλαμβανομένου του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης- β) όταν χρειάζεται, κατά τη μεταβατική περίοδο που προβλέπεται από την πράξη προσχώρησης, κατά τις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας, με τη σύνθεση που είχε στις 31 Δεκεμβρίου 1985, και της Ισπανίας ή της Πορτογαλίας, καθώς και μεταξύ των δύο αυτών  κρατών μελών, που αφορούν εμπορεύματα τα οποία δεν απολαύουν ακόμη πλήρους απαλλαγής από δασμούς και επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος ή εξακολουθούν να μποβάλλονται σε άλλα μέτρα που προβλέπονται από την πράξη προσχώρησης- γ) στην περίπτωση που κάποια κοινοτική διάταξη προβλέπει ρητά τη χρησιμοποίησή τους.  Τα έντυπα, περιλαμβανομένων και των συμπληρωματικών, που χρησιμοποιούνται για το σκοπό αυτό περιλαμβάνουν τα αντίτυπα που απαιτούνται για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων που αφορούν κάποιο στάδιο εμπορευματικής συναλλαγής (εξαγωγή, διαμετακόμιση ή  εισαγωγή), και επιλέγονται από σύνολο οκτώ αντιτύπων:  - το αντίτυπο αριθ. 1, που φυλάσσεται από τις αρχές του κράτους μέλους στο οποίο διεκπεραιώνονται οι διατυπώσεις εξαγωγής (ενδεχομένως αποστολής) ή κοινοτικής διαμετακόμισης,  - το αντίτυπο αριθ. 2, που χρησιμοποιείται για τη στατιστική του κράτους μέλους εξαγωγής,  - το αντίτυπο αριθ. 3, που επιστρέφεται στον εξαγωγέα αφού θεωρηθεί από την τελωνειακή υπηρεσία,  - το αντίτυπο αριθ. 4, που φυλάσσεται από το τελωνείο προορισμού μετά την πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης ή ως παραστατικό T2L, το οποίο χρησιμεύει για τη βεβαίωση του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων,  - το αντίτυπο αριθ. 5, που αποτελεί το επιστρεφόμενο αντίτυπο για το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης,  - το αντίτυπο αριθ. 6, που φυλάσσεται από τις αρχές του κράτους μέλους στο οποίο διεκπεραιώνονται οι διατυπώσεις προορισμού,  - το αντίτυπο αριθ. 7, που χρησιμοποιείται για τη στατιστική του κράτους μέλους προορισμού (διατυπώσεις κοινοτικής διαμετακόμισης και προορισμού),  - το αντίτυπο αριθ. 8, που επιστρέφεται στον παραλήπτη, αφού θεωρηθεί από την τελωνειακή υπηρεσία.  Είναι λοιπόν δυνατοί διάφοροι συνδυασμοί αντιτύπων, όπως για παράδειγμα:  - εξαγωγή: αντίτυπα 1, 2 και 3,  - κοινοτική διαμετακόμιση: αντίτυπα 1, 4, 5 και 7,  - προορισμός: αντίτυπα 6, 7 και 8.  Εκτός από αυτές τις περιπτώσεις υπάρχουν περιπτώσεις κατά τις οποίες πρέπει να αιτιολογείται, κατά την άφιξη στον προορισμό, ο κοινοτικός χαρακτήρας των εκάστοτε εμπορευμάτων. Στις περιπτώσεις αυτές είναι σκόπιμο να χρησιμοποιείται, ως παραστατικό T2L,  το αντίτυπο αριθ. 4.  Οι επιχειρηματίες λοιπόν έχουν την ευχέρεια να τυπώνουν τις δέσμες, που αντιστοιχούν στις επιλογές τους, εφόσον το έντυπο που χρησιμοποιούν είναι σύμφωνο με το επίσημο υπόδειγμα.  Κάθε δέσμη είναι τέτοια, ώστε όταν σε ορισμένες θέσεις πρέπει να αναγραφεί μια πληροφορία που είναι ίδια για τα δυο ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, η πληροφορία αυτή να αναγράφεται από τον αποστολέα ή τον κύριο υπόχρεο στο αντίτυπο αριθ. 1 και να εμφανίζεται  με αντίγραφο, χάρη σε χημική επεξεργασία του χαρτιού, και στα υπόλοιπα αντίτυπα. Όταν, ωστόσο, για διάφορους λόγους (κυρίως όταν το περιεχόμενο της πληροφορίας είναι διαφορετικό ανάλογα με το στάδιο της εκάστοτε πράξης) μια πληροφορία δεν πρέπει να  μεταφέρεται από το ένα κράτος μέλος στο άλλο, η μέθοδος αυτόματης αντιγραφής περιορίζεται στην αναπαραγωγή της πληροφορίας μόνο στα σχετικά αντίτυπα.  Στις περιπτώσεις που χρησιμοποιείται σύστημα μηχανογραφικής επεξεργασίας των διασαφήσεων, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται δέσμες που αποκόπτονται από σύνολα αντιτύπων με διπλό, το καθένα, προορισμό: 1/6, 2/7, 3/8 και 4/5.  Σε τέτοια περίπτωση, είναι σκόπιμο να αναφέρεται, για κάθε χρησιμοποιούμενη δέσμη, η αρίθμηση των αντίστοιχων αντιτύπων με διαγραφή της εμφαινόμενης στο περιθώριο αρίθμησης για τα μη χρησιμοποιούμενα αντίτυπα.  Κάθε τέτοια δέσμη αντιτύπων είναι κατασκευασμένη έτσι ώστε οι πληροφορίες να αντιγράφονται στα διάφορα αντίτυπα χάρη σε χημική επεξεργασία του χαρτιού.  Στην περίπτωση που, κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 16 του παρόντος κανονισμού, οι διασαφήσεις εξαγωγής (ή αποστολής), διαμετακόμισης ή εισαγωγής (ή προορισμού) ή στην περίπτωση που τα έγγραφα που πιστοποιούν τον κοινοτικό χαρακτήρα των  εμπορευμάτων που δεν κυκλοφορούν υπό το καθεστώς της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης καταρτίζονται σε λευκό χαρτί μέσω δημόσιων ή ιδιωτικών συστημάτων πληροφορικής, οι εν λόγω διασαφήσεις ή τα έγγραφα πρέπει να πληρούν όλους τους όρους σχετικά με  τη μορφή, συμπεριλαμβανομένων των όρων που αφορούν την οπίσθια όψη των εντύπων (όσον αφορά τα αντίτυπα που χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης), που προβλέπει ο βασικός κανονισμός ή ο παρών κανονισμός, με εξαίρεση:  - το χρώμα εκτύπωσης,  - τη χρησιμοποίηση πλάγιων χαρακτήρων,  - την εκτύπωση φόντου για τις θέσεις που αφορούν την κοινοτική διαμετακόμιση.  Β. Απαιτούμενες ενδείξεις Τα εν λόγω αντίτυπα περιέχουν ένα σύνολο θέσεων, από τις οποίες πρέπει να χρησιμοποιηθεί μόνον ένα μέρος, ανάλογα με το στάδιο της εκάστοτε πράξης.  Με την επιφύλαξη της εφαρμογής των απλουστευμένων διαδικασιών, ο μέγιστος αριθμός θέσεων που ενδέχεται να συμπληρώνονται για καθένα από τα στάδια εμπορευματικής συναλλαγής είναι αντίστοιχα ο ακόλουθος:  - διατυπώσεις εξαγωγής:  θέσεις αριθ. 1 (πρώτη και δεύτερη υποδιαίρεση), 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 15α, 15β, 16, 17, 17α, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34α, 34β, 35, 37, 38, 39, 40, 41, 44, 46, 47, 48, 49 και 54,  - διατυπώσεις κοινοτικής διαμετακόμισης:  θέσεις αριθ. 1 (τρίτη υποδιαίρεση), 2, 3, 4, 5, 6, 8, 15, 17, 18, 19, 21, 25, 27, 32, 33 (πρώτη υποδιαίρεση), 35, 38, 40, 44, 50, 51, 52, 53, 55 και 56 (θέσεις με πράσινο φόντο),  - διατυπώσεις εισαγωγής:  θέσεις αριθ. 1 (πρώτη και δεύτερη υποδιαίρεση), 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 15α, 16, 17, 17α, 17β, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34α, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49 και  54,  - αιτιολόγηση του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων (T2L):  θέσεις αριθ. 1 (τρίτη υποδιαίρεση), 2, 3, 4, 5, 14, 31, 32, 33, 35, 38, 40, 44 και 54.  Γ. Τρόπος χρησιμοποίησης του εντύπουΣτις περιπτώσεις που η χρησιμοποιούμενη δέσμη περιέχει τουλάχιστον ένα αντίτυπο, που θα χρησιμοποιηθεί σε κράτος μέλος άλλο από εκείνο στο οποίο συμπληρώθηκε αρχικά, τα έντυπα πρέπει να συμπληρώνονται στην γραφομηχανή ή με μηχανογραφική ή παρόμοια  μέθοδο. Για να διευκολυνθεί η συμπλήρωση με τη γραφομηχανή θα πρέπει να τοποθετείται το έντυπο, έτσι ώστε το πρώτο γράμμα του στοιχείου που πρόκειται να αναγραφεί στη θέση αριθ. 2 να τίθεται στο πρώτο τετραγωνίδιο της πάνω αριστερής γωνίας.  Στις περιπτώσεις που όλα τα αντίτυπα της χρησιμοποιούμενης δέσμης πρόκειται να χρησιμοποιηθούν στο ίδιο κράτος μέλος, μπορούν να συμπληρώνονται επίσης με το χέρι κατά τρόπο ευανάγνωστο, με μελάνι και με κεφαλαία γράμματα, εφόσον μια τέτοια δυνατότητα  προβλέπεται σ' αυτό το κράτος μέλος. Το ίδιο ισχύει για τις πληροφορίες που θα αναφέρονται, ενδεχομένως, στα αντίτυπα που χρησιμοποιούνται για την εφαρμογή του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακόμισης.  Τα έντυπα δεν πρέπει να φέρουν ξέσματα ή προσθήκες. Οι ενδεχόμενες τροποποιήσεις πρέπει να γίνονται με διαγραφή των λανθασμένων ενδείξεων και με προσθήκη, ενδεχομένως, των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τέτοιου είδους τροποποίηση πρέπει να εγκρίνεται από  αυτόν που την επιφέρει και να θεωρείται ειδικά από τις αρμόδιες αρχές. Αυτές μπορούν, κατά περίπτωση, να απαιτούν την κατάθεση νέας διασάφησης. Εξάλλου, τα έντυπα μπορεί να συμπληρώνονται με τεχνική μέθοδο αναπαραγωγής αντί να ακολουθούν τις  προαναφερθείσες μεθόδους. Μπορεί επίσης να εκδίδονται και να συμπληρώνονται με τεχνική μέθοδο αναπαραγωγής, εφόσον τηρούνται αυστηρά οι διατάξεις για τα υποδείγματα, το σχήμα των εντύπων, τη γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιείται, την ευχερή ανάγνωση, την  απαγόρευση ύπαρξης ξεσμάτων, προσθηκών ή τροποποιήσεων.  Μόνον οι θέσεις που φέρουν αύξοντα αριθμό πρέπει, ενδεχομένως, να συμπληρώνονται από τους επιχειρηματίες. Οι άλλες θέσεις, που χαρακτηρίζονται με κεφαλαίο γράμμα, προορίζονται αποκλειστικά για την εσωτερική χρήση των διοικητικών υπηρεσιών.  Τα αντίτυπα που προορίζονται να παραμείνουν στο τελωνείο εξαγωγής (ή ενδεχομένως στο τελωνείο αποστολής) ή στο τελωνείο αναχώρησης πρέπει να φέρουν σε πρωτότυπο την υπογραφή του ενδιαφερομένου, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 18 του παρόντος  κανονισμού.  Η κατάθεση σε τελωνείο διασάφησης υπογεγραμμένης από το διασαφιστή ή από τον αντιπρόσωπό του υποδηλώνει την επιθυμία του ενδιαφερομένου να διασαφήσει τα σχετικά εμπορεύματα για το ζητούμενο καθεστώς και, με την επιφύλαξη της ενδεχόμενης εφαρμογής  κατασταλτικών διατάξεων, ισοδυναμεί με ανάληψη υποχρέωσης, σύμφωνα με τις διατάξεις που ισχύουν στα κράτη μέλη, όσον αφορά:  - την ακρίβεια των στοιχείων που περιλαμβάνονται στη διασάφηση,  - τη γνησιότητα των επισυναπτόμενων εγγράφων και - την τήρηση του συνόλου των υποχρεώσεων τις οποίες συνεπάγεται η υπαγωγή των σχετικών εμπορευμάτων στο συγκεκριμένο καθεστώς.  Η υπογραφή του κυρίου υποχρέου ή, ενδεχομένως, του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του, τον δεσμεύει για το σύνολο των στοιχείων που αναφέρονται στην πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης, όπως προκύπτει από την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2726/90 και  όπως περιγράφεται παραπάνω στην παράγραφο Β.  Όσον αφορά τις διατυπώσεις κοινοτικής διαμετακόμισης και προορισμού, υπογραμμίζεται το συμφέρον κάθε ενδιαφερομένου να επαληθεύει το περιεχόμενο της διασάφησής του προτού να την υπογράφει και να την καταθέτει στο τελωνείο. Ιδίως, κάθε διαφορά που  διαπιστώνει ο ενδιαφερόμενος μεταξύ των εμπορευμάτων που επιθυμεί να διασαφήσει και των στοιχείων που ήδη αναφέρονται, ενδεχομένως, στα έντυπα που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν, πρέπει να ανακοινώνεται αμέσως από αυτόν στην τελωνειακή υπηρεσία. Σ' αυτή  την περίπτωση είναι σκόπιμο η διασάφηση να συντάσσεται σε νέα έντυπα.  Με την επιφύλαξη του τίτλου ΙΙΙ που ακολουθεί, όταν μια θέση δεν χρησιμοποιείται δεν πρέπει να φέρει καμία ένδειξη ή σημείο.   ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ Παρατηρήσεις σχετικά με τις διάφορες θέσεις  Α. Διατυπώσεις όσον αφορά την εξαγωγή (ή ενδεχομένως την αποστολή) ή/και την κοινοτική διαμετακόμιση 1. Διασάφηση Στην πρώτη υποδιαίρεση σημειώσατε το σύμβολο "ΕΧ" ή "EU" (ή ενδεχομένως το σύμβολο "COM"). Δεν σημειώνεται κανένα σύμβολο αν το έντυπο χρησιμοποιείται μόνο για την κοινοτική διαμετακόμιση ή όταν, σε περίπτωση μη χρησιμοποίησης του καθεστώτος της  κοινοτικής διαμετακόμισης, το έντυπο χρησιμοποιείται για να δικαιολογήσει τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων.  Στην δεύτερη υποδιαίρεση, σημειώσατε το είδος της διασάφησης ανάλογα με τον κωδικό που προβλέπεται για το σκοπό αυτό (στοιχείο που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τα κράτη μέλη).  Στην τρίτη υποδιαίρεση, σημειώσατε το σύμβολο "Τ1", "Τ2", "Τ2ΕS" ή "Τ2PΤ" σε περίπτωση χρησιμοποίησης του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης ή "Τ2L" "Τ2L ES" ή "Τ2L PΤ" όταν σε περίπτωση μη χρησιμοποίησης του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακόμισης  πρέπει να δικαιολογηθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων.   2. Αποστολέας/Εξαγωγέας Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του ενδιαφερομένου.  Όσον αφορά τον αριθμό αναγνώρισης, η σημείωση μπορεί να συμπληρώνεται από τα κράτη μέλη, ώστε να αναφέρεται ο αριθμός αναγνώρισης που παρέχουν στον ενδιαφερόμενο οι αρμόδιες αρχές για φορολογικούς, στατιστικούς ή άλλους λόγους. Σε περίπτωση περισσότερων  αποστολέων/εξαγωγέων τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν την ένδειξη "διάφοροι" για τη θέση αυτή, ενώ θα πρέπει ταυτόχρονα να επισυνάπτεται στη διασάφηση ο κατάλογος των εξαγωγέων.  Όσον αφορά την κοινοτική διαμετακόμιση, η θέση αυτή συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη.   3. ΦΑ-1>Εντυπα Σημειώσατε τον αύξοντα αριθμό της δέσμης και το συνολικό αριθμό των χρησιμοποιούμενων δεσμών (έντυπα και συμπληρωματικά έντυπα μαζί). Για παράδειγμα, αν προσκομίζεται ένα έντυπο EX και δύο έντυπα EX/c, σημειώσατε στο έντυπο EX: 1/3, στο πρώτο έντυπο  EX/c: 2/3 και στο δεύτερο έντυπο EX/c: 3/3.  Όταν η διασάφηση αφορά ένα μόνο είδος εμπορευμάτων, όταν δηλαδή πρέπει να συμπληρωθεί μία μόνο θέση "περιγραφή εμπορευμάτων . . .", δεν σημειώνεται τίποτα στην εν λόγω θέση αριθ. 3, σημειώνεται μόνο ο αριθμός 1 στη θέση αριθ. 5.  Όταν η διασάφηση απαρτίζεται από δύο σύνολα τεσσάρων αντιτύπων αντί για ένα σύνολο οκτώ αντιτύπων, αυτά τα δύο σύνολα θεωρούνται ότι αποτελούν ένα και μόνο, όσον αφορά το πλήθος των αντιτύπων.   4. Πίνακες φόρτωσης Αναφέρατε αριθμητικά το πλήθος των πινάκων φόρτωσης, που ενδεχομένως επισυνάπτονται, ή τον αριθμό των περιγραφικών πινάκων εμπορικού χαρακτήρα, όπως αυτοί εγκρίνονται από την αρμόδια αρχή.  Η θέση αυτή συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη όσον αφορά τις διατυπώσεις εξαγωγής.   5. Είδη Σημειώσατε το συνολικό αριθμό των ειδών που αναφέρει ο ενδιαφερόμενος σε όλα τα έντυπα, περιλαμβανομένων και των συμπληρωματικών (ή πίνακες φόρτωσης ή πίνακες εμπορικού χαρακτήρα) που χρησιμοποιούνται. Ο αριθμός των ειδών αντιστοιχεί στον αριθμό των  θέσεων "περιγραφή εμπορευμάτων . . ." που πρέπει να συμπληρώνονται.   6. Σύνολο δεμάτων Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη.  Σημειώσατε το συνολικό αριθμό των δεμάτων που αποτελούν τη συγκεκριμένη αποστολή.   7. Αριθμός αναφοράς Συμπληρώνεται προαιρετικά από τους χρήστες και αφορά το στοιχείο αναφοράς που προσδίδει ο ενδιαφερόμενος, σε εμπορικό επίπεδο, στη συγκεκριμένη αποστολή.   8. Παραλήπτης Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του ή των προσώπων, στα οποία πρέπει να παραδοθούν τα εμπορεύματα. Σε περίπτωση περισσότερων παραληπτών, τα κράτη μέλη μπορεί να προβλέπουν ότι στη συγκεκριμένη θέση αναγράφεται  η ένδειξη "διάφοροι", ενώ ταυτόχρονα επισυνάπτεται στη διασάφηση κατάσταση των παραληπτών.  Η θέση αυτή συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη όσον αφορά τις διατυπώσεις εξαγωγής. Όταν πρόκειται για τις διατυπώσεις της κοινοτικής διαμετακόμισης η θέση αυτή πρέπει να συμπληρώνεται υποχρεωτικά- ωστόσο, τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να  επιτρέπουν να μη συμπληρώνεται η παρούσα θέση όταν ο παραλήπτης είναι εγκατεστημένος εκτός της Κοινότητας ή χώρας της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ).  Η αναφορά του αριθμού αναγνώρισης δεν είναι υποχρεωτική σ' αυτό το στάδιο.   9. Οικονομικός υπεύθυνος Η θέση αυτή συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (πρόσωπο υπεύθυνο για τη μεταφορά του συναλλάγματος που αφορά τη σχετική πράξη).  10. Χώρα πρώτου προορισμού Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη ανάλογα με τις ανάγκες τους.  11. Χώρα συναλλαγής Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη ανάλογα με τις ανάγκες τους.  13. Κοινή γεωργική πολιτική (ΚΓΠ) Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (πληροφορίες για την εφαρμογή της κοινής γεωργικής πολιτικής).  14. Διασαφιστής ή αντιπρόσωπος του εξαγωγέα (ή ενδεχομένως του αποστολέα) Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του ενδιαφερομένου. Σε περίπτωση ταυτοπροσωπίας μεταξύ διασαφιστή και εξαγωγέα (ή ενδεχομένως αποστολέα), σημειώσατε "εξαγωγέας" (ή ενδεχομένως "αποστολέας").  Όσον αφορά τον αριθμό αναγνώρισης, η σημείωση μπορεί να συμπληρώνεται από τα κράτη μέλη, ώστε να αναφέρεται ο αριθμός αναγνώρισης, που παρέχουν στον ενδιαφερόμενο οι αρμόδιες αρχές για φορολογικούς, στατιστικούς ή άλλους λόγους.  15. Χώρα αποστολής/εξαγωγής Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη όσον αφορά τις διατυπώσεις εξαγωγής, αλλά υποχρεωτικά σε περίπτωση εφαρμογής του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακόμισης. Σημειώσατε το όνομα του κράτους μέλους από το οποίο εξάγονται (ή ενδεχομένως  αποστέλλονται).  Η θέση 15α συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη.  Στη θέση 15α, σημειώσατε τον κωδικό που αντιστοιχεί στο κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο εξαγωγέας σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά.  Ηα θέση 15β συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (αναφορά της περιοχής από την οποία εξάγονται τα εμπορεύματα).  16. Χώρα καταγωγής Τα κράτη μέλη μπορεί να προβλέπουν ότι το στοιχείο αυτό θα παρέχεται, χωρίς ωστόσο αυτό να αποτελεί υποχρέωση των ενδιαφερομένων. Αν η διασάφηση περιλαμβάνει πολλά είδη διαφορετικής καταγωγής, αναφέρατε την ένδειξη "διάφορες" στη συγκεκριμένη θέση.  17. Χώρα προορισμού Αναφέρατε το όνομα της σχετικής χώρας.  Στη θέση 17α, σημειώσατε, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά, τον αντίστοιχο κωδικό για την ενδιαφερόμενη χώρα.  Η θέση 17β δεν πρέπει να συμπληρώνεται σ' αυτό το στάδιο.  18. Ταυτότητα και εθνικότητα του μεταφορικού μέσου κατά την αναχώρηση Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη, όσον αφορά τις διατυπώσεις εξαγωγής, αλλά υποχρεωτικά σε περίπτωση εφαρμογής του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακόμισης.  Σημειώσατε την ταυτότητα, για παράδειγμα τον (ή τους) αριθμό (ούς) κυκλοφορίας ή το όνομα του (των) μεταφορικού (ών) μέσου (ων) (φορτηγό, πλοίο, βαγόνι, αεροπλάνο), στο οποίο (στα οποία) φορτώνονται απευθείας τα εμπορεύματα κατά τη διεκπεραίωση των  διατυπώσεων για την εξαγωγή ή τη διαμετακόμιση και στη συνέχεια την εθνικότητα του εν λόγω μεταφορικού μέσου (ή εκείνη του μέσου που εξασφαλίζει την ώθηση του συνόλου αν υπάρχουν περισσότερα μεταφορικά μέσα) σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που  προβλέπεται σχετικά. Για παράδειγμα σε περίπτωση που χρησιμοποιείται ρυμουλκό και ρυμουλκούμενο με διαφορετικό αριθμό κυκλοφορίας, αναφέρατε τον αριθμό κυκλοφορίας του ρυμουλκού και εκείνο του ρυμουλκούμενου, καθώς και την εθνικότητα του ρυμουλκού).  Σε περίπτωση ταχυδρομικής αποστολής ή αποστολής με σταθερές εγκαταστάσεις, δεν αναφέρεται ο αριθμός κυκλοφορίας ούτε η εθνικότητα.  Σε περίπτωση σιδηροδρομικής μεταφοράς, δεν αναφέρεται η εθνικότητα.  Στις λοιπές περιπτώσεις η αναφορά της εθνικότητας είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη.  19. Εμπορευματοκιβώτια (Ctr) Σημειώσατε, σύμφωνα με τον προβλεπόμενο σχετικά κοινοτικό κωδικό, την κατάσταση κατά τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων της Κοινότητας, όπως αυτή παρουσιάζεται κατά τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εξαγωγής ή διαμετακόμισης.  Η θέση αυτή συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη, όταν πρόκειται για κοινοτική διαμετακόμιση.  20. Όροι παράδοσης Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη.  Σημειώσατε, σύμφωνα με τους κοινοτικούς κωδικούς και την κοινοτική κατανομή που προβλέπονται για το σκοπό αυτό, τα στοιχεία που αναφέρονται σε ορισμένες ρήτρες της εμπορικής σύμβασης.  21. Ταυτότητα και εθνικότητα του ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα σύνορα Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη όσον αφορά την ταυτότητα.  Θέση που συμπληρώνεται υποχρεωτικά όσον αφορά την εθνικότητα. Ωστόσο, σε περίπτωση ταχυδρομικής αποστολής, σιδηροδρομικής μεταφοράς ή μεταφοράς με σταθερές εγκαταστάσεις, δεν αναφέρεται ο αριθμός κυκλοφορίας ούτε η εθνικότητα.  Αναφέρατε το είδος (φορτηγό, πλοίο, βαγόνι, αεροπλάνο) και στη συνέχεια την ταυτότητα, αναγράφοντας για παράδειγμα του αριθμό κυκλοφορίας, μετά δε, την εθνικότητα του ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα εξωτερικά σύνορα της Κοινότητας, όπως αυτή  παρουσιάζεται κατά τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εξαγωγής ή διαμετακόμισης, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά.  Διευκρινίζεται ότι στην περίπτωση συνδυασμένης μεταφοράς ή αν χρησιμοποιούνται πολλά μεταφορικά μέσα, το ενεργό μεταφορικό μέσο είναι εκείνο που εξασφαλίζει την έλξη του όλου μεταφορικού μέσου. Για παράδειγμα σε περίπτωση φορτηγού επί πλοίου, το ενεργό  μεταφορικό μέσο είναι το πλοίο- σε περίπτωση ρυμουλκού και ρυμουλκούμενου, το ενεργό μεταφορικό μέσο είναι το ρυμουλκό.  22. Νόμισμα και συνολικό ποσό τιμολογίου Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (διαδοχικές ενδείξεις του νομίσματος βάσει του οποίου συνάπτεται η εμπορική σύμβαση, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά και του ποσού του τιμολογίου για το σύνολο των  διασαφιζόμενων εμπορευμάτων).  23. Τιμή συναλλάγματος Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (ισχύουσα τιμή μετατροπής του νομίσματος του τιμολογίου σε νόμισμα του συγκεκριμένου κράτους μέλους).  24. Φύση της συναλλαγής Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη.  Σημειώσατε, σύμφωνα με τους κοινοτικούς κωδικούς και την κοινοτική κατανομή που προβλέπονται σχετικά, τα στοιχεία που αναφέρονται σε ορισμένες ρήτρες της εμπορικής σύμβασης.  25. Τρόπος μεταφοράς στα σύνορα Σημειώσατε, σύμφωνα με τον προβλεπόμενο σχετικά κοινοτικό κωδικό, τον τρόπο μεταφοράς, που αντοιστοιχεί στο ενεργό μεταφορικό μέσο με το οποίο υποτίθεται ότι τα εμπορεύματα εγκαταλείπουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.  Η θέση αυτή συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη, όταν πρόκειται για κοινοτική διαμετακόμιση.  26. Μέσο εσωτερικής μεταφοράς Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1994, από τα κράτη μέλη.  Σημειώσατε, σύμφωνα με τον προβλεπόμενο σχετικό κοινοτικό κωδικό, το είδος του μεταφορικού μέσου κατά την αναχώρηση.  27. Τόπος φόρτωσης Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη.  Σημειώσατε, με τον προβλεπόμενο ενδεχομένως κωδικό, τον τόπο που είναι γνωστός κατά τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εξαγωγής ή διαμετακόμισης ως ο τόπος στον οποίο τα εμπορεύματα φορτώνονται στο ενεργό μεταφορικό μέσο επί του οποίου θα διέλθουν τα  σύνορα της Κοινότητας.  28. Τραπεζικά και χρηματοοικονομικά στοιχεία Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη.  (Μεταφορά συναλλάγματος για τη σχετική πράξη. Στοιχεία για τις διατυπώσεις και τις χρηματοοικονομικές λεπτομέρειες καθώς και τα τραπεζικά στοιχεία αναφοράς.)  29. Τελωνείο εξόδου Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη.  Σημειώσατε το τελωνείο από το οποίο προβλέπεται ότι τα εμπορεύματα θα εγκαταλείψουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.  30. Θέση των εμπορευμάτων Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη.  Σημειώσατε το ακριβή χώρο, στον οποίο είναι δυνατό να εξεταστούν τα εμπορεύματα.  31. Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων- σήματα και αριθμοί, αριθμοί(ός) εμπορευματοκιβωτίων(ου), αριθμός και φύση Σημειώσατε τα σήματα, τους αριθμούς, τον αριθμό και τη φύση των δεμάτων ή, στην ειδική περίπτωση μη συσκευασμένων εμπορευμάτων, αναφέρατε του αριθμό των εμπορευμάτων που αποτελούν αντικείμενο της διασάφησης ή την ένδειξη "χύμα", ανάλογα με την  περίπτωση- σημειώσατε σε όλες τις περιπτώσεις τη συνήθη εμπορική ονομασία των εμπορευμάτων- όσον αφορά τις διατυπώσεις εξαγωγής (ή ενδεχομένως αποστολής), η ονομασία αυτή πρέπει να περιλαμβάνει τα αναγκαία στοιχεία για την εξακρίβωση της ταυοτητας των  εμπορευμάτων- όταν η θέση 33, "κωδικός εμπορευμάτων", πρέπει να συμπληρωθεί, η ονομασία αυτή πρέπει να εκφράζεται με όρους αρκετά σαφείς ώστε να επιτρέπει την κατάταξη των εμπορευμάτων. Η θέση αυτή πρέπει επίσης να περιλαμβάνει τις ενδείξεις που  απαιτούνται από τις ενδεχόμενες ειδικές διατάξεις (ειδικοί φόροι κατανάλωσης κ.λπ.).  Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται εμπορευματοκιβώτιο, πρέπει στη συγκεκριμένη θέση να αναφέρονται επίσης τα σήματα για την αναγνώριση αυτού.  Όταν, στη θέση αριθ. 16 (χώρα καταγωγής), ο ενδιαφερόμενος σημειώσει "διάφορες", τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν ότι θα πρέπει να αναφέρεται εδώ, χωρίς αυτό να αποτελεί υποχρέωση για τους ενδιαφερομένους, το όνομα της χώρας καταγωγής των  συγκεκριμένων εμπορευμάτων.  32. Αριθμός του είδους Σημειώσατε τον αύξοντα αριθμό του εν λόγω είδους σε σχέση με το συνολικό αριθμό των ειδών, που αναφέρονται στα χρησιμοποιούμενα έντυπα, περιλαμβανομένων των συμπληρωματικών, που ορίζονται στη θέση αριθ. 5.  Όταν η διασάφηση αφορά ένα μόνο είδος εμπορευμάτων, τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να προβλέπουν ότι δεν σημειώνεται τίποτα στην θέση αυτή, ενώ πρέπει να έχει αναγραφεί ο αριθμός 1 στη θέση 5.  33. Κωδικός εμπορευμάτων Σημειώσατε τον κωδικό που αντιστοιχεί στο συγκεκριμένο είδος.  Όσον αφορά την κοινοτική διαμετακόμιση, η πρώτη υποδιαίρεση της θέσης αυτής συμπληρώνεται μόνον όταν η κοινοτική νομοθεσία προβλέπει κάτι τέτοιο, ενώ οι λοιπές υποδιαιρέσεις δεν πρέπει να συμπληρώνονται.  34. Κωδικός χώρας καταγωγής Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν, χωρίς ωστόσο αυτό να αποτελεί υποχρέωση για τους ενδιαφερόμενους, ότι η θέση αριθ. 34α θα πρέπει να συμπληρώνεται (αναφορά του αντίστοιχου κωδικού της χώρας που αναφέρεται στη θέση αριθ. 16, σύμφωνα με τον  κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά. Όταν στη θέση αριθ. 16 αναγράφεται η μνεία "διάφορες", αναφορά του αντίστοιχου κωδικού τη χώρας καταγωγής του σχετικού είδους)- η θέση αριθ. 34β συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (αναφορά της περιοχής  παραγωγής των συγκεκριμένων εμπορευμάτων).  35. Μεικτή μάζα Η θέση αυτή συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη όσον αφορά τις διατυπώσεις εξαγωγής, αλλά υποχρεωτικά σε περίπτωση εφαρμογής του καθεστώτος της διαμετακόμισης.  Σημειώσατε τη μεικτή μάζα, σε χιλιόγραμμα, των εμπορευμάτων που περιγράφονται στη αντίστοιχη θέση 31. Η μεικτή μάζα είναι η σωρευμένη μάζα του εμπορεύματος και όλων των συσκευασιών του, εξαιρουμένων των υλικών μεταφοράς, και ιδίως των  εμπορευματοκιβωτίων.  Σε περίπτωση κοινοτικής διαμετακόμισης, όταν η διασάφηση αφορά πολλά είδη εμπορευμάτων, είναι αρκετό να αναφέρεται η ολική μεικτή μάζα στο πρώτο τετραγωνίδιο της θέσης αριθ. 35, ενώ τα λοιπά τετραγωνίδια της θέσης αριθ. 35 δεν συμπληρώνονται.  37. Καθεστώς Σημειώσατε, σύμφωνα με τον προβλεπόμενο σχετικά κοινοτικό κωδικό, το καθεστώς για το οποίο διασαφίζονται τα εμπορεύματα κατά την εξαγωγή.  38. Καθαρή μάζα Σημειώσατε την καθαρή μάζα, σε χιλιόγραμμα, των εμπορευμάτων που περιγράφονται στη αντίστοιχη θέση 31. Η καθαρή μάζα είναι η μάζα του εμπορεύματος αφού αφαιρεθεί κάθε συσκευασία.  Όσον αφορά την κοινοτική διαμετακόμιση, το στοιχείο αυτό αναφέρεται μόνον όταν η κοινοτική νομοθεσία προβλέπει κάτι τέτοιο.  39. Ποσόστωση Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (εφαρμογή νομοθεσίας για τις ποσοστώσεις).  40. Δηλωτικό/προηγούμενο έγγραφο Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (στοιχεία αναφοράς των εγγράφων που αφορούν το διοικητικό καθεστώς που προηγείται της εξαγωγής σε τρίτη χώρα ή, ενδεχομένως, της αποστολής σε κράτος μέλος).  41. Συμπληρωματικές μονάδες μέτρησης Συμπληρώνεται όταν αυτό απαιτείται, σύμφωνα με τις ενδείξεις της ονοματολογίας εμπορευμάτων.  Σημειώσατε για το αντίστοιχο είδος την ποσότητα εκφρασμένη στη μονάδα που προβλέπεται στην ονοματολογία εμπορευμάτων.  44. Ειδικές μνείες, προσκομιζόμενα έγγραφα, πιστοποιητικά και άδειες Αναφέρατε, αφενός, τα στοιχεία που απαιτούνται σύμφωνα με τις ειδικές ρυθμίσεις που, ενδεχομένως, ισχύουν και, αφετέρου, τα στοιχεία των εγγράφων που προσκομίζονται προς υποστήριξη της διασάφησης, συμπεριλαμβανομένων, ενδεχομένως, των αντιτύπων ελέγχου  Τ5.  Η υποδιαίρεση "κωδικός ειδικής μνείας" (MS) δεν πρέπει να συμπληρώνεται.  46. Στατιστική αξία Αναφέρατε το ποσό της στατιστικής αξίας, εκφρασμένο στο νόμισμα του κράτους μέλους, στο οποίο διεκπεραιώνονται οι διατυπώσεις εξαγωγής, σύμφωνα με τις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις.  47. Υπολογισμός των επιβαρύνσεων Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να απαιτούν την αναφορά του τύπου και της βάσης της επιβάρυνσης, του συντελεστή του εφαρμοζόμενου φόρου και του τρόπου πληρωμής, καθώς και ενδεικτικά, του οφειλόμενου ποσού, βάσει της εν λόγω επιβάρυνσης, και του συνόλου  των επιβαρύνσεων που αφορούν το σχετικό είδος όπως υπολογίστηκαν από τον ενδιαφερόμενο.  Σε κάθε γραμμή πρέπει ενδεχομένως να αναφέρονται, με τον προβλεπόμενο, εφόσον χρειάζεται, σχετικά κοινοτικό κωδικό:  - το είδος της επιβάρυνσης (ειδικοί φόροι κατανάλωσης κ.λπ.),  - η βάση της επιβάρυνσης,  - ο εφαρμοζόμενος φορολογικός συντελεστής,  - το οφειλόμενο ποσό της εν λόγω επιβάρυνσης,  - ο τρόπος πληρωμής που επιλέγεται (ΤΠ).  48. Αναστολή πληρωμής Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (στοιχεία αναφοράς της σχετικής άδειας- ως αναστολή πληρωμής νοείται εδώ η αναστολή στο πλαίσιο τόσο του συστήματος αναστολής της ταμιευτικής πληρωμής των δασμών όσο και του συστήματος φορολογικής  πίστωσης).  49. Προσδιορισμός της αποθήκης Σημειώσατε, εφόσον χρειάζεται, τον αριθμό αναγνώρισης της αποθήκης, συνοδευόμενο από τα γράμματα που προηγούνται του αριθμού της άδειας και υποδηλώνουν το κράτος μέλος έκδοσης.  50. Κύριος υπόχρεος και εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος- τόπος, ημερομηνία και υπογραφή Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του κύριου υποχρέου καθώς και, ενδεχομένως, τον αριθμό αναγνώρισης που του παρέχουν οι αρμόδιες αρχές. Αναφέρατε, ενδεχομένως, το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία του  εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου, που υπογράφει για λογαριασμό του κυρίου υποχρέου.  Με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που θα θεσπιστούν όσον αφορά τη χρησιμοποίηση της πληροφορικής, το αντίτυπο που φυλάσσεται στο τελωνείο αναχώρησης πρέπει να φέρει χειρόγραφη υπογραφή του ενδιαφερομένου. Όταν ο ενδιαφερόμενος είναι νομικό πρόσωπο,  ο υπογράφων πρέπει να αναφέρει μετά την υπογραφή του το ονοματεπώνυμό του και την ιδιότητά του.  51. Προβλεπόμενα τελωνεία διέλευσης (και χώρες)  Αναφέρατε το προβλεπόμενο τελωνείο εισόδου σε κάθε χώρα της ΕΖΕΣ, μέσω της οποίας εκτελείται η μεταφορά, καθώς και το τελωνείο εισόδου, από το οποίο τα εμπορεύματα επανεισάγονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, αφού διέλθουν από το έδαφος χώρας  της ΕΖΕΣ ή, όταν η μεταφορά πρέπει να διέλθει από έδαφος άλλο από εκείνο της Κοινότητας και χώρας της ΕΖΕΣ, το τελωνείο εξόδου από το οποίο η μεταφορά εγκαταλείπει την Κοινότητα και το τελωνείο εισόδου από το οποίο επανέρχεται σ' αυτή. Τα τελωνεία  διέλευσης αναφέρονται στον "κατάλογο των τελωνείων που είναι αρμόδια για τις πράξεις κοινοτικής/κοινής διαμετακόμισης".  Σημειώσατε στη συνέχεια, σύμφωνα με τον προβλεπόμενο σχετικό κοινοτικό κωδικό, την ενδιαφερόμενη χώρα.  52. Εγγύηση Σημειώσατε, σύμφωνα με τον προβλεπόμενο σχετικά κοινοτικό κωδικό, το είδος της εγγύησης που χρησιμοποιείται για τη συγκεκριμένη πράξη και, εφόσον απαιτείται, τον αριθμό του πιστοποιητικού εγγύησης ή της αντίστοιχης εγγύησης και το τελωνείο εγγύησης.  Αν η συνολική ή η μεμονωμένη εγγύηση δεν ισχύει για όλες τις χώρες ΕΖΕΣ ή αν ο κύριος υπόχρεος εξαιρεί ορισμένες χώρες της ΕΖΕΣ από την εφαρμογή της συνολικής εγγύησης, να προστεθεί στο σημείο "δεν ισχύει για . . ." ή η οι σχετικές χώρες σύμφωνα με τον  κωδικό που προβλέπεται για το σκοπό αυτό.  53. Τελωνείο προορισμού (και χώρα) Αναφέρατε το τελωνείο όπου πρέπει να προσκομιστούν τα εμπορεύματα για να περατωθεί η πράξη κοινοιτκής διαμετακόμισης. Τα τελωνεία προορισμού αναφέρονται στον "κατάλογο των τελωνείων που είναι αρμόδια για τις πράξεις κοινοτικής/κοινής διαμετακόμισης".  Σημειώσατε στη συνέχεια με τον προβλεπόμενο σχετικά κοινοτκό κωδικό το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ή τη σχετική χώρα.  54. Τόπος και ημερομηνία, υπογραφή και ονοματεπώνυμο του διασαφιστή ή του αντιπροσώπου του Με την επιφύλαξη ειδικών διατάξεων που θα θεσπιστούν σχετικά με τη χρησιμοποίηση της πληροφορικής, το αντίτυπο που προορίζεται για το τελωνείο εξαγωγής (ή ενδεχομένως αποστολής) πρέπει να φέρει ιδιόχειρη υπογραφή του ενδιαφερομένου και στη συνέχεια το  ονοματεπώνυμό του. Όταν ο ενδιαφερόμενος είναι νομικό πρόσωπο, ο υπογράφων πρέπει να αναφέρει, μετά την υπογραφή του και το ονοματεπώνυμό του και την ιδιότητά του.   Β. Διατυπώσεις κατά τη μεταφορά Από τη στιγμή που τα εμπορεύματα εγκαταλείπουν το τελωνείο εξαγωγής ή/και αναχώρησης ως τη στιγμή που φθάνουν στο τελωνείο προορισμού, ενδέχεται να χρειαστεί να αναφερθούν ορισμένα στοιχεία στα αντίτυπα, που συνοδεύουν τα εμπορεύματα. Τα στοιχεία αυτά  αφορούν τη μεταφορά και πρέπει να αναγράφονται στο έγγραφο από το μεταφορέα, που είναι υπεύθυνος για το μεταφορικό μέσο, επί του οποίου φορτώθηκαν απευθείας τα εμπορεύματα, στη διάρκεια της εξέλιξης των σχετικών ενεργειών. Τα στοιχεία αυτά μπορούν να  γράφονται με το χέρι με ευανάγνωστα γράμματα. Στην περίπτωση αυτή τα έντυπα πρέπει να συμπληρώνονται με μελάνι και με κεφαλαία γράμματα.  Τα εν λόγω στοιχεία που αποτυπώνονται μόνο στα αντίτυπα αριθ. 4 και 5, αφορούν τις ακόλουθες περιπτώσεις:  1. Μεταφορτώσεις: χρησιμοποιείται η θέση αριθ. 55 Θέση αριθ. 55: Μεταφορτώσεις Οι τρεις πρώτες γραμμές της θέσης αυτής πρέπει να συμπληρώνονται από τον μεταφορέα όταν, κατά τη συγκεκριμένη μεταφορά, τα εν λόγω εμπορεύματα μεταφορτώνονται από ένα μεταφορικό μέσο σε άλλο ή από ένα εμπορευματοκιβώτιο σε άλλο.  Υπενθυμίζεται ότι κατά τη μεταφόρτωση ο μεταφορέας πρέπει να παρουσιαστεί στις αρμόδιες αρχές, κυρίως όταν είναι αναγκαία η εση νέων μολυβδοσφραγίδων, όπως και όταν πρέπει να καταχωρηθεί το έγγραφο της κοινοτικής διαμετακόμισης.  Όταν η τελωνειακή υπηρεσία επιτρέπει τη μεταφόρτωση χωρίς την επιτήρησή της, ο μεταφορέας πρέπει, να καταχωρεί ο ίδιος το έγγραφο της κοινοτικής διαμετακόμισης και να πληροφορεί για τη θεώρηση τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους, όπου πραγματοποιήθηκε  η μεταφόρτωση.  2. Λοιπά περιστατικά: χρησιμοποιείται η θέση αριθ. 56  Θέση αριθ. 56: Λοιπά περιστατικά κατά τη μεταφορά  Θέση που συμπληρώνεται σύμφωνα με τις υποχρεώσεις, που ισχύουν για την κοινοτική διαμετακόμιση.  Εξάλλου, όταν, ενώ τα εμπορεύματα φορτώθηκαν σε ημιρυμουλκούμενο, πραγματοποιείται κατά τη μεταφορά αλλαγή μόνο του ρυμουλκού (χωρίς συνεπώς τα εμπορεύματα να υποβάλλονται σε εργασίες ή να μεταφορτώνονται), αναφέρεται στη θέση αυτή ο αριθμός κυκλοφορίας  του νέου ρυμουλκού. Σε τέτοιες περιπτώσεις, δεν απαιτείται η θεώρηση εκ μέρους των αρμόδιων αρχών.   Γ. Διατυπώσεις όσον αφορά την εισαγωγή (τον προορισμό)  1. Διασάφηση Σημειώσατε το σύμβολο "IM" ή "EU" (ή ενδεχομένως το σύμβολο "COM" στην πρώτη υποδιαίρεση.  Στη δεύτερη υποδιαίρεση, αναφέρατε το είδος της διασάφησης σύμφωνα με τον προβλεπόμενο σχετικά κοινοτικό κωδικό (στοιχείο προαιρετικό για τα κράτη μέλη).  Η τρίτη υποδιαίρεση δεν συμπληρώνεται.   2. Αποστολέας / Εξαγωγές Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του αποστολέα ή του πωλητή των εμπορευμάτων).   3. Έντυπα Σημειώσατε τον αύξοντα αριθμό της δέσμης και το συνολικό αριθμό των χρησιμοποιούμενων δεσμών (έντυπα και συμπληρωματικά έντυπα μαζί). Για παράδειγμα, αν προσκομίζεται ένα έντυπο EX και δύο έντυπα EX/c, σημειώσατε στο έντυπο EX: 1/3, στο πρώτο έντυπο  EX/c: 2/3 και στο δεύτερο έντυπο EX/c: 3/3.  Όταν η διασάφηση αφορά ένα μόνο είδος εμπορευμάτων (όταν δηλαδή περέπει να συμπληρωθεί μία μόνο θέση "περιγραφή εμπορευμάτων  . . .") δεν σημειώνεται τίποτα στην εν λόγω θέση αριθ. 3, σημειώνεται μόνο ο αριθμός 1 στη θέση αριθ. 5.   4. Πίνακες φόρτωσηςΑναφέρατε αριθμητικά το πλήθος των πινάκων φόρτωσης, που ενδεχομένως επισυνάπτονται, ή τον αριθμό των περιγραφικών πινάκων εμπορικού χαρακτήρα, όπως αυτοί εγκρίνονται από την αρμόδια αρχή.  Η θέση αυτή συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη.   5. Είδη Σημειώσατε το συνολικό αριθμό των ειδών που αναφέρει ο ενδιαφερόμενος σε όλα τα έντυπα, περιλαμβανομένων και των συμπληρωματικών, (ή πίνακες φόρτωσης ή πίνακες εμπορικού χαρακτήρα) που χρησιμοποιούνται. Ο αριθμός των ειδών αντιστοιχεί στον αριθμό των  θέσεων "περιγραφή εμπορευμάτων . . ." που πρέπει να συμπληρώνονται.   6. Σύνολο δεμάτων Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη.  Σημειώσατε το συνολικό αριθμό των δεμάτων που αποτελούν τη συγκεκριμένη αποστολή.   7. Αριθμός αναφοράς Συμπληρώνεται προαιρετικά από τους χρήστες και αφορά το στοιχείο αναφοράς που προσδίδει ο ενδιαφερόμενος σε εμπορικό επίπεδο στη συγκεκριμένη αποστολή.   8. Παραλήπτης Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του ή των προσώπων, στα οποία πρέπει να παραδοθούν τα εμπορεύματα. Σε περίπτωση περισσότερων παραληπτών, τα κράτη μέλη μπορεί να προβλέπουν ότι στη συγκεκριμένη θέση αναγράφεται  η ένδειξη "διάφοροι", ενώ ταυτόχρονα επισυνάπτεται στη διασάφηση κατάσταση των παραληπτών.  Όσον αφορά τον αριθμό αναγνώρισης, η σημείωση μπορεί να συμπληρώνεται από τα κράτη μέλη ώστε να αναφέρεται ο αριθμός αναγνώρισης που παρέχουν στον ενδιαφερόμενο οι αρμόδιες αρχές για φορολογικούς, στατιστικούς ή άλλους λγους.   9. Οικονομικός υπεύθυνος Η θέση αυτή συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (πρόσωπο υπεύθυνο για τη μεταφορά του συναλλάγματος που αφορά τη σχετική πράξη).  10. Χώρα τελευταίας προέλευσης Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη ανάλογα με τις ανάγκες τους.  11. Χώρα συναλλαγής/παραγωγής Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη ανάλογα με τις ανάγκες τους.  12. Στοιχεία αξίας Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (στοιχεία αναγκαία για τον υπολογισμό της δασμολογητέας, φορολογητέας ή στατιστικής αξίας).  13. Κοινή γεωργική πολιτική (ΚΓΠ) Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (πληροφορίες για την εφαρμογή της κοινής γεωργικής πολιτικής).  14. Διασαφιστής ή αντιπρόσωπος του παραλήπτη Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του ενδιαφερομένου, σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις. Σε περίπτωση ταυτοπροσωπίας μεταξύ διασαφιστή και παραλήπτη, σημειώσατε "παραλήπτης".  Όσον αφορά τον αριθμό αναγνώρισης, η σημείωση μπορεί να συμπληρώνεται από τα κράτη μέλη, ώστε να αναφέρεται ο αριθμός αναγνώρισης, που παρέχουν στον ενδιαφερόμενο οι αρμόδιες αρχές για φορολογικούς, στατιστικούς ή άλλους λόγους.  15. Χώρα αποστολής/εξαγωγής Σημειώσατε το όνομα του κράτους από το οποίο εξάγονται τα εμπορεύματα.  Στη θέση 15α, σημειώσατε τον κωδικό που αντιστοιχεί στη συγκεκριμένη χώρα, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά.  Η θέση 15β δεν συμπληρώνεται.  16. Χώρα καταγωγής Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (στοιχείο που απαιτείται εντός των ορίων που επιτρέπει το κοινοτικό δίκαιο).  Αν η διασάφηση περιλαμβάνει πολλά είδη διαφορετικής καταγωγής, αναφέρατε την ένδειξη "διάφορες" στη συγκεκριμένη θέση.  17. Χώρα προορισμού Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη.  Αναφέρατε το όνομα του σχετικού κράτους μέλους.  Στη θέση 17α, σημειώσατε, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά, τον αντίστοιχο κωδικό για το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.  Στη θέση 17β αναφέρατε την περιοχή προορισμού των εμπορευμάτων.  18. Ταυτότητα και εθνικότητα του μεταφορικού μέσου κατά την άφιξη Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη.  Σημειώσατε την ταυτότητα, για παράδειγμα τον (ή τους) αριθμό (ούς) κυκλοφορίας ή το όνομα του (ή των) μεταφορικού (ών) μέσου (ων) (φορτηγό, πλοίο, βαγόνι, αεροπλάνο), στο οποίο (στα οποία) φορτώνονται απευθείας τα εμπορεύματα κατά την προσκόμισή τους  στο τελωνείο στο οποίο διεκπεραιώνονται οι διατυπώσεις στον τόπο προορισμού και στη συνέχεια την εθνικότητα του εν λόγω μεταφορικού μέσου (ή εκείνη του μέσου που εξασφαλίζει την ώθηση του συνόλου αν υπάρχουν περισσότερα μεταφορικά μέσα) σύμφωνα με τον  κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά. Για παράδειγμα σε περίπτωση που χρησιμοποιείται ρυμουλκό και ρυμουλκούμενο με διαφορετικό αριθμό κυκλοφορίας, αναφέρατε τον αριθμό κυκλοφορίας του ρυμουλκούμενο με διαφορετικό και εκείνο του ρυμουλκούμενου,  καθώς και την εθνικότητα του ρυμουλκού.  Σε περίπτωση ταχυδρομικής αποστολής ή αποστολής με σταθερές εγκαταστάσεις, δεν αναφέρεται ο αριθμός κυκλοφορίας ούτε η εθνικότητα.  Σε περίπτωση σιδηροδρομικής μεταφοράς, δεν αναφέρεται η εθνικότητα.  19. Εμπορευματοκιβώτια (Ctr) Σημειώσατε, σύμφωνα με τον προβλεπόμενο σχετικά κοινοτικό κωδικό, την κατάσταση κατά τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων της Κοινότητας.  20. Όροι παράδοσης Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη.  Σημειώσατε, σύμφωνα με τους κοινοτικούς κωδικούς και την κοινοτική κατανομή που προβλέπονται για το σκοπό αυτό, τα στοιχεία που αναφέρονται σε ορισμένες ρήτρες της εμπορικής σύμβασης.  21. Ταυτότητα και εθνικότητα του ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα σύνορα Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη όσον αφορά την ταυτότητα.  Θέση που συμπληρώνεται υποχρεωτικά όσον αφορά την εθνικότητα. Ωστόσο σε περίπτωση ταχυδρομικής αποστολής, σιδηροδρομικής μεταφοράς ή μεταφοράς με σταθερές εγκαταστάσεις, δεν αναφέρεται ο αριθμός κυκλοφορίας ούτε η εθνικότητα.  Αναφέρατε το είδος (φορτηγό, πλοίο, βαγόνι, αεροπλάνο) και στη συνέχεια την ταυτότητα, αναγράφοντας για παράδειγμα τον αριθμό κυκλοφορίας, μετά δε την εθνικότητα του ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα εξωτερικά σύνορα της Κοινότητας, σύμφωνα με  τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά.  Διευκρινίζεται ότι στην περίπτωση συνδυασμένης μεταφοράς ή αν χρησιμοποιούνται πολλά μεταφορικά μέσα, το ενεργό μεταφορικό μέσο είναι εκείνο που εξασφαλίζει την ώθηση του όλου μεταφορικού μέσου. Για παράδειγμα, σε περίπτωση φορτηγού επί πλοίου, το  ενεργό μεταφορικό μέσο είναι το πλοίο- σε περίπτωση ρυμουλκού και ρυμουλκούμενου, το ενεργό μεταφορικό μέσο είναι το ρυμουλκό.  22. Νόμισμα και συνολικό ποσό τιμολογίου Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τα κράτη μέλη.  Σημειώσατε διαδοχικά το νόμισμα βάσει του οποίου συνάπτεται η εμπορική σύμβαση, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά και το ποσό του τιμολογίου για το σύνολο των διασαφιζόμενων εμπορευμάτων.  23. Τιμή συναλλάγματος Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (ισχύουσα τιμή μετατροπής του νομίσματος του τιμολογίου σε νόμισμα του συγκεκριμένου κράτους μέλους).  24. Φύση της συναλλαγής Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη.  Σημειώσατε, σύμφωνα με τους κοινοτικούς κωδικούς και την κοινοτική κατανομή που προβλέπονται σχετικά, τα στοιχεία που αναφέρονται σε ορισμένες ρήτρες της εμπορικής σύμβασης.  25. Τρόπος μεταφοράς στα σύνορα Σημειώσατε, σύμφωνα με τον προβλεπόμενο σχετικά κοινοτικό κωδικό, τον τρόπο μεταφοράς, που αντιστοιχεί στο ενεργό μεταφορικό μέσο με το οποίο υποτίθεται ότι τα εμπορεύματα εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας. 26. Μέσο εσωτερικής μεταφοράς Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1994, από τα κράτη μέλη.  Σημειώσατε, σύμφωνα με τον προβλεπόμενο σχετικό κοινοτικό κωδικό, το είδος του μεταφορικού μέσου κατά την άφιξη.  27. Τόπος εκφόρτωσης Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη.  Σημειώσατε, με τον προβλεπόμενο ενδεχομένως κωδικό, τον τόπο που είναι γνωστός ως ο τόπος στον οποίο τα εμπορεύματα εκφορτώνονται από το ενεργό μεταφορικό μέσο επί του οποίου διήλθαν τα σύνορα της Κοινότητας.  28. Τραπεζικά και χρηματοοικονομικά στοιχεία Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (μεταφορά συναλλάγματος για τη σχετική πράξη. Στοιχεία για τις διατυπώσεις και τις χρηματοοικονομικές λεπτομέρειες καθώς και τα τραπεζικά στοιχεία αναφοράς).  29. Τελωνείο εισόδου Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη.  Σημειώσατε το τελωνείο από το οποίο τα εμπορεύματα εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.  30. Θέση των εμπορευμάτων Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη.  Σημειώσατε τον ακριβή χώρο, στον οποίο είναι δυνατό να εξεταστούν τα εμπορεύματα.  31. Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων, σήματα και αριθμοί, αριθμοί(ός) εμπορευματοκιβωτίων(ου), αριθμός και φύση Σημειώσατε τα σήματα, τους αριθμούς, τον αριθμό και τη φύση των δεμάτων ή, στην ειδική περίπτωση μη συσκευασμένων εμπορευμάτων, αναφέρατε τον αριθμό των εμπορευμάτων που αποτελούν αντικείμενο της διασάφησης ή την ένδειξη "χύμα", ανάλογα με την  περίπτωση, καθώς και τις ενδείξεις που απαιτούνται για την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους. Η περιγραφή των εμπορευμάτων περιλαμβάνει τη συνήθη εμπορική ονομασία αυτών, η οποία πρέπει να εκφράζεται με όρους αρκετά σαφείς ώστε να επιτρέπει την αναγνώριση  και την άμεση και βέβαιη κατάταξή τους. Η θέση αυτή πρέπει επίσης να περιλαμβάνει τις ενδείξεις που απαιτούνται από τις ενδεχόμενες ειδικές διατάξεις (ΦΠΑ, ειδικοί φόροι κατανάλωσης κ.λπ.). Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται εμπορευματοκιβώτιο, πρέπει στη  συγκεκριμένη θέση να αναφέρονται επίσης τα σήματα για την αναγνώριση αυτού.  Όταν, στη θέση αριθ. 16 (χώρα καταγωγής), ο ενδιαφερόμενος σημειώσει "διάφορες", τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια, εντός των ορίων που τίθενται από το κοινοτικό δίκαιο, να προβλέπουν ότι θα πρέπει να αναφέρεται εδώ το όνομα της χώρας καταγωγής των  συγκεκριμένων εμπορευμάτων.  32. Αριθμός του είδους Σημειώσατε τον αύξοντα αριθμό του εν λόγω είδους σε σχέση με το συνολικό αριθμό των ειδών που διασαφίζονται με τα χρησιμοποιούμενα έντυπα, περιλαμβανομένων των συμπληρωματικών, που ορίζονται στη θέση αριθ. 5.  Όταν η διασάφηση αφορά ένα μόνο είδος εμπορευμάτων, τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν ότι δεν σημειώνεται τίποτα στη θέση αυτή, ενώ πρέπει να αναγράφεται ο αριθμός 1 στη θέση 5.  33. Κωδικός εμπορευμάτων Σημειώσατε τον κωδικό που αντιστοιχεί στο συγκεκριμένο είδος. Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν την αναφορά στη δεξιά υποδιαίρεση ειδικής ονοματολογίας για τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης.  34. Κωδικός χώρας καταγωγής Στοιχείο προαιρετικό για τα κράτη μέλη (αναφορά στη θέση αριθ. 34α του αντίστοιχου κωδικού της χώρας που αναφέρεται στη θέση αριθ. 16, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά. Όταν στη θέση αριθ. 16 αναγράφεται η μνεία "διάφορες",  αναφορά του αντίστοιχου κωδικού της χώρας καταγωγής του σχετικού είδους- η θέση αριθ. 34β δεν συμπληρώνεται).  35. Μεικτή μάζα Η θέση αυτή συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (σημειώσατε τη μεικτή μάζα, σε χιλιόγραμμα, των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην αντίστοιχη θέση 31. Η μεικτή μάζα είναι η σωρευμένη μάζα του εμπορεύματος και όλων των συσκευασιών του,  εξαιρουμένων των υλικών μεταφοράς και ιδίως των εμπορευματοκιβωτίων).  36. Προτίμηση Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (ένδειξη του προτιμησιακού δασμού που πρέπει ενδεχομένως να εφαρμοστεί).  37. Καθεστώς Σημειώσατε, σύμφωνα με τον προβλεπόμενο σχετικά κοινοτικό κωδικό, το καθεστώς, για το οποίο διασαφίζονται τα εμπορεύματα κατά την άφιξη στον προορισμό.  38. Καθαρή μάζα Σημειώσατε την καθαρή μάζα, σε χιλιόγραμμα, των εμπορευμάτων που περιγράφονται στη αντίστοιχη θέση 31. Η καθαρή μάζα είναι η μάζα του εμπορεύματος αφού αφαιρεθεί κάθε συσκευασία.  39. Ποσόστωση Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (αν χρειάζεται για την εφαρμογή νομοθεσίας για τις ποσοστώσεις).  40. Δηλωτικό/προηγούμενο έγγραφο Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (στοιχεία αναφοράς του δηλωτικού που ενδεχομένως χρησιμοποιείται στο κράτος μέλος εισαγωγής ή των εγγράφων που αφορούν το ενδεχόμενο προηγούμενο διοικητικό καθεστώς).  41. Συμπληρωματικές μονάδες μέτρησης Συμπληρώνεται, όταν αυτό απαιτείται, σύμφωνα με τις ενδείξεις της ονοματολογίας εμπορευμάτων. Σημειώσατε για το αντίστοιχο είδος την ποσότητα εκφρασμένη στη μονάδα, που προβλέπεται στην ονοματολογία εμπορευμάτων.  42. Τιμή του είδους Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (αναφέρατε το μέρος της τιμής που αναγράφεται στη θέση αιρθ. 22, η οποία αφορά το εν λόγω είδος).  43. Μέθοδος εκτίμησης Θέση που συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (στοιχεία αναγκαία για τον υπολογισμό της δασμολογητέας, φορολογητέας ή στατιστικής αξίας).  44. Ειδικές μνείες- προσκομιζόμενα έγγραφα- πιστοποιητικά και άδειες Αναφέρατε, αφενός, τα στοιχεία που απαιτούνται σύμφωνα με τις ειδικές ρυθμίσεις που, ενδεχομένως, ισχύουν και, αφετέρου, τα στοιχεία των εγγράφων που προσκομίζονται προς υποστήριξη της διασάφησης, συμπεριλαμβανομένων, ενδεχομένως, των αντιτύπων ελέγχου  Τ5. Η υποδιαίρεση "κωδικός ειδικής μνείας" (ΕΜ) δεν πρέπει να συμπληρώνεται.  45. Προσαρμογή Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (στοιχεία αναγκαία για τον υπολογισμό της δασμολογητέας, φορολογητέας ηα στατιστικής αξίας).  46. Στατιστική αξία Αναφέρατε το ποσό της στατιστικής αξίας, εκφρασμένο στο νόμισμα που προβλέπεται από το κράτος μέλος προορισμού, σύμφωνα με τις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις.  47. Υπολογισμός των επιβαρύνσεων Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να απαιτούν την αναφορά του τύπου και της βάσης της επιβάρυνσης, του συντελεστή του εφαρμοζόμενου φόρου και του τρόπου πληρωμής, καθώς και ενδεικτικά, του οφειλόμενου ποσού, βάσει της εν λόγω επιβάρυνσης, και του συνόλου  των επιβαρύνσεων που αφορούν το σχετικό είδος όπως υπολογίσθηκαν από τον ενδιαφερόμενο.  - το είδος της επιβάρυνσης (ειδικοί φόροι κατανάλωσης κ.λπ.),  - η βάση της επιβάρυνσης,  - ο εφαρμοζόμενος φορολογικός συντελεστής,  - το οφειλόμενο ποσό της εν λόγω επιβάρυνσης,  - ο τρόπος πληρωμής που επιλέγεται (ΤΠ).  48. Αναστολή πληρωμής Θέση που χρησιμοποιείται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (στοιχεία αναφοράς της σχετικής άδειας- ως αναστολή πληρωμής νοείται εδώ η αναστολή στο πλαίσιο τόσο του συστήματος αναστολής της ταμιευτικής πληρωμής δασμών όσο και του συστήματος φορολογικής  πίστωσης).  49. Προσδιορισμός της αποθήκης Σημειώσατε, εφόσον χρειάζεται, τον αριθμό αναγνώρισης της αποθήκης, συνοδευόμενο από τα γράμματα που προηγούνται του αριθμού της άδειας και υποδηλώνουν το κράτος μέλος έκδοσης.  54. Τόπος και ημερομηνία, υπογραφή και ονοματεπώνυμο του διασαφιστή ή του αντιπροσώπου του Με την επιφύλαξη ειδικών διατάξεων, που θα θεσπιστούν σχετικά με τη χρησιμοποίηση της πληροφορικής, το αντίτυπο που προορίζεται για το τελωνείο προορισμού πρέπει να φέρει χειρόγραφη υπογραφή του ενδιαφερομένου και στη συνέχεια το ονοματεπώνυμό του. Όταν  ο ενδιαφερόμενος είναι νομικό πρόσωπο, ο υπογράφων πρέπει να αναφέρει, μετά την υπογραφή του, το ονοματεπώνυμο και την ιδιότητά του.   ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ Παρατηρήσεις για τα συμπληρωματικά έντυπα  Α. Τα συμπληρωματικά έντυπα χρησιμοποιούνται μόνον αν η διασάφηση περιλαμβάνει πολλά είδη (βλέπε θέση αριθ. 5). Πρέπει να προσκομίζονται μαζί με ένα έντυπο ΙΜ, ΕΧ ή ΕU (ή ενδεχομένως COM).  Β. Οι παρατηρήσεις που αναφέρονται στους προηγούμενους τίτλους Ι και ΙΙ ισχύουν και για τα συμπληρωματικά έντυπα.  Ωστόσο:  - η αριστερή υποδιαίρεση της θέσης αριθ. 1 πρέπει να φέρει το σύμβολο IM/c, EX/c ή EU/c (ή ενδεχομένως COM/c)- η υποδιαίρεση αυτή δεν πρέπει να φέρει σύμβολο, αν το έντυπο χρησιμοποιείται μόανο για την κοινοτική διαμετακόμιση, οπότε είναι σκόπιμο να  αναφέρεται, στη δεξιά υποδιαίρεση της εν λόγω θέσης, το σύμβολο που υποδηλώνει το χαρακτήρα των εμπορευμάτων για την εφαρμογή του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης,  - η θέση αριθ. 2/8 χρησιμοποιείται προαιρετικά από τα κράτη μέλη και πρέπει να αναφέρει μόνο το όνομα το επώνυμο και, ενδεχομένως, τον αναγνωριστικό αριθμό του ενδιαφερομένου,  - το τμήμα "ανακεφαλαίωση" της θέσης αριθ. 47 αφορά την τελική ανακεφαλαίωση όλων των ειδών, που αποτελούν το αντικείμενο των χρησιμοποιούμενων εντύπων ΙΜ και ΙΜ/c, ΕΧ και ΕΧ/c ή ΕU και ΕU/c (ενδεχομένως COM και COM/c). Αυτό λοιπόν πρέπει να  συμπληρώνεται στο τελευταίο μόνο από τα έντυπα IM/c, EX/c ή EU/c (ενδεχομένως COM/c) που επισυνάπτονται σε έντυπο IM, EX ή EU (ενδεχομένως COM), έτσι ώστε να σημειώνεται αφενός το σύνολο ανά είδος επιβάρυνσης και αφετέρου το συνολικό ποσό (ΣΠ) των  οφειλόμενων επιβαρύνσεων.  Γ. Σε περίπτωση χρησιμοποίησης συμπληρωματικών εντύπων, οι θέσεις "περιγραφή εμπορευμάτων" που δεν χρησιμοποιούνται πρέπει να διαγράφονται, ώστε να αποκλείεται κάθε μεταγενέστερη χρησιμοποίησή τους.   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII   ΚΩΔΙΚΟΙ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΣΤΑ ΕΝΤΥΠΑ ( 1)  Θέση αριθ. 1: Διασάφηση Πρώτη υποδιαίρεση Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται είναι τα εξής:  EX: - Diasafhsh εξαγωγής εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας (εκτός από τις σχέσεις με την ΕΖΕΣ) - Διασάφηση αποστολής μη κοινοτικών εμπορευμάτων στο πλαίσιο συναλλαγής μεταξύ δύο κρατών μελών.  IM: - Diasafhsh υπαγωγής εμπορεύματος, που εισάγεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, σε οποιδήποτε τελωνειακό καθεστώς (εκτός από τις σχέσεις με την ΕΖΕΣ) - Διασάφηση υπαγωγής μη κοινοτικού εμπορεύματος σε τελωνειακό καθεστώς κατά την άφιξή του στον προορισμό, στο πλαίσιο συναλλαγής μεταξύ δύο κρατών μελών (εκτός από τις σχέσεις με την ΕΖΕΣ).  EU: - Diasafhsh εξαγωγής προς χώρα της ΕΖΕΣ - Διασάφηση εισαγωγής με προέλευση από χώρα της ΕΖΕΣ.  COM: - Diasafhsh κοινοτικών εμπορευμάτων, που υποβάλλονται σε ειδικά μέτρα κατά τη μεταβατική περίοδο που ακολουθεί την προσχώρηση νέων κρατών μελών - Διασάφηση υπαγωγής εμπορευμάτων με προχρηματοδότηση σε καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης ή τοποθέτηση αυτών σε ελεύθερη ζώνη.  Δεύτερη υποδιαίρεση Οι χρησιμοποιούμενοι κωδικοί είναι οι εξής:  0: θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία Ο κωδικός αυτός δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για επανεισαγόμενα εμπορεύματα μετά από προσωρινή εξαγωγή (βλέπε κωδικό 6)  1: Οριστική εξαγωγή Ο κωδικός αυτός δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για τις περιπτώσεις επανεξαγωγής μετά από προσωρινή εισαγωγή (βλέπε κωδικό 3).  2: Προσωρινή εξαγωγή 3: Επανεξαγωγή Ο κωδικός αυτός δεν πρέπει να χρησιμοποιείται στις περιπτώσεις προσωρινής εξαγωγής (βλέπε κωδικό 2). Εφαρμόζεται μόνο σε εμπορεύματα, που είχαν προηγουμένως εισαχθεί προσωρινά ή σε εμπορεύματα, που είχαν προηγουμένως εισαχθεί για να υπαχθούν στο  καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης.  4: Διάθεση στην κατανάλωση Ο κωδικός αυτός δεν πρέπει να χρησιμοποιείται στις περιπτώσεις επανεισαγωγής (βλέπε κωδικό 6).  5: Προσωρινή εισαγωγή ( 1) Η χρησιμοποίηση, σε αυτό το παράρτημα, των όρων εξαγωγή, επανεξαγωγή, εισαγωγή και επανεισαγωγή επεκτείνεται επίσης για την αποστολή, την επαναποστολή, την είσοδο και την επανείσοδο.  6: Επανεισαγωγή Ο κωδικός αυτός χρησιμοποιείται μόνο για εμπορεύματα που έχουν γίνει αντικείμενο προσωρινής εξαγωγής.  7: Τοποθέτηση σε αποθήκες, συμπεριλαμβανομένων και άλλων χώρων υπό τελωνειακό έλεγχο 9: Μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο και άλλα καθεστώτα  Τρίτη υποδιαίρεση Η υποδιαίρεση αυτή συμπληρώνεται μόνο όταν το έντυπο χρησιμοποιείται στο πλαίσιο του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης ή ως δικαιολογητικό, που πιστοποιεί τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων.  Τα χρησιμοποιούμενα σύμβολα είναι τα εξής:  Τ1: Εμπορεύματα που κυκλοφορούν με τη διαδικασία της εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης Τ2: Εμπορεύματα που κυκλοφορούν με τη διαδικασία της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης Τ: Μεικτή αποστολή εμπορευμάτων Τ1 και Τ2, που αναφέρονται στα συμπληρωματικά έντυπα ή σε πίνακες φόρτωσης για κάθε είδος εμπορεύματος χωριστά (ο κενός χώρος στο πίσω μέρος του συμβόλου πρέπει να διαγράφεται)  T2L: Eggrafo που πιστοποιεί τον κοιντικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων.  Κατά τη μεταβατική περίοδο μετά την προσχώρηση νέων κρατών μελών, τα σύμβολα Τ2 και T2L πρέπει, εφόσον χρειάζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, να ακολουθούνται από το κατάλληλο σύμβολο, δηλαδή:  ES: gia τα εμπορεύματα που χαρακτηρίζονται ως "ισπανικά"  PT: gia τα εμπορεύματα που χαρακτηρίζονται ως "πορτογαλικά"  Θέση αριθ. 10: Χώρα πρώτου προορισμού Εφαρμόζονται οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1736/75 του Συμβουλίου ( 2) ιδίως εκείνες του παραρτήματος Γ που προσαρμόζεται κατ' έτος από την Επιτροπή.  Θέση αριθ. 11: Χώρα συναλλαγής Εφαρμόζονται οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1736/75 του Συμβουλίου, ιδίως εκείνες του παραρτήματος Γ που προσαρμόζεται κατ' έτος από την Επιτροπή.  Θέση αριθ. 15α: Κωδικός χώρας αποστολής/εξαγωγής Εφαρμόζονται οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1736/75, ιδίως εκείνες του παραρτήματος Γ το οποίο προσαρμόζεται κατ' έτος από την Επιτροπή.  Θέση αριθ. 15β: Κωδικός περιοχής αποστολής/εξαγωγής Οι κωδικοί θεσπίζονται από τα κράτη μέλη.  ( 2) ΕΕ αριθ. L 183 της 14. 7. 1975, σ. 3.  Θέση αριθ. 17α: Κωδικός χώρας προορισμού Εφαρμόζονται οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1736/75, ιδίως εκείνες του παραρτήματος Γ το οποίο προσαρμόζεται κατ' έτος από την Επιτροπή.  Θέση αριθ. 17β: Κωδικός περιοχής προορισμού Οι κωδικοί θεσπίζονται από τα κράτη μέλη.  Θέση αριθ. 18: Εθνικότητα του μεταφορικού μέσου κατά την αναχώρηση/την άφιξη Εφαρμόζονται οι κωδικοί που ισχύουν για τη θέση 15α.  Θέση αριθ. 19: Εμπορευματοκιβώτιο Οι κωδικοί που χρησιμοποιούνται είναι οι εξής:  0: εμπορεύματα που δεν μεταφέρονται με εμπορευματοκιβώτια  1: εμπορεύματα που μεταφέρονται με εμπορευματοκιβώτια  Θέση αριθ. 20: Όροι παράδοσης Οι κωδικοί και οι ενδείξεις, οι οποίες, ενδεχομένως, πρέπει να αναγράφονται στις δύο πρώτες υποδιαιρέσεις αυτής της θέσης είναι οι εξής:      Πρώτη υποδιαίρεση Εξήγηση Δεύτερη υποδιαίρεση Κωδικός Incoterm Incoterm CCI/ΕΟΚ Γενεύη Προσδιορισμός τόπου EXW Στο εργοστάσιο τόπος του εργοστασίου FCA Ελεύθερο στο μεταφορέα . . . ορισθέν σημείο FAS Ελεύθερο μέχρι το πλοίο Συμφωνηθείς λιμένας φόρτωσης FOB Ελεύθερο στο πλοίο Συμφωνηθείς λιμένας φόρτωσης CFR Κόστος και ναύλος (C& F) Συμφωνηθείς λιμένας προορισμού CIF Κόστος, ασφάλιστρα και Ναύλος (CF) Συμφωνηθείς λιμένας προορισμού CPT Καταβληθείς ναύλος μέχρι Συμφωνηθείς λιμένας προορισμού CIP Καταβληθείς ναύλος, περιλαμβανομένης της ασφάλειας, μέχρι Συμφωνηθείς λιμένας προορισμού DAF Παράδοση στα σύνορα Συμφωνηθείς τόπος παράδοσης στα σύνορα DES Παραλαβή από το πλοίο Συμφωνηθείς λιμένας προορισμού DEQ Παράδοση στην αποβάθρα εκτελωνισθέν . . . συμφωνηθείς λιμένας DDU Παράδοση χωρίς καταβολή δασμών Συμφωνηθείς τόπος προορισμού στη χώρα εισαγωγής DDP Παράδοση με καταβολή δασμών Συμφωνηθείς τόπος παράδοσης στη χώρα εισαγωγής XXX Όροι παράδοσης διαφορετικοί από τους αναφερόμενους Σαφής αναφορά των περιλαμβανόμενων στη σύμβαση όρων  Στην τρίτη υποδιαίρεση τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να απαιτούν τις παρακάτω διευκρινίσεις:  1. τόπος στο έδαφος του σχετικού κράτους μέλους,  2. τόπος σε άλλο κράτος μέλος,  3. άλλοι (τόπος εκτός της Κοινότητας).  Θέση αριθ. 21: Εθνικότητα του ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα σύνορα Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί της θέσης αριθ. 15α.  Θέση αριθ. 22: Νόμισμα τιμολογίου Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί της θέσης αριθ. 15α. Εξάλλου, όταν το τιμολόγιο εκδίδεται σε Ecu, πρέπει να χρησιμοποιείται ο κωδικός 900 της γεωονοματολογίας (το αντίστοιχο στο σύστημα alpha-2-EU).  Θέση αριθ. 24: Φύση της συναλλαγής Ο πίνακας των κωδικών είναι αυτός που ακολουθεί.  Τα κράτη μέλη που απαιτούν αυτό το στοιχείο πρέπει να χρησιμοποιούν όλους τους μονοψήφιους κωδικούς που περιλαμβάνονται στη στήλη Α, με εξαίρεση ενδεχομένως, του κωδικού αριθ. 9, και να αναγράφουν τους κωδικούς αυτούς στο αριστερό τμήμα της θέσης. Αυτά  έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν ενδεχομένως ότι- στο δεξί μέρος της θέσης πρέπει να αναγράφεται ένας δεύτερος αριθμός, από αυτούς που περιλαμβάνονται στη στήλη Β.      Α Β 1:  Αγορά/πώληση εκτός αν υπάρχει σύμβαση συντονισμένων κατασκευών Ο κωδικός αυτός καλύπτει επίσης τις συναλλαγές που αντισταθμίζονται σε είδος (troc) καθώς και την παρακαταθήκη την προμήθεια.  1: Αγορά/πώληση σταθερή (εκτός από τις παρακάτω περιπτώσεις) 2: Παρακαταθήκη 3: Προμήθεια 4: Αποστολή επί τη προσκομίσει ή πώληση επί δοκιμή 5: Ανταλλαγή εμπορευμάτων που αντισταθμίζεται σε είδος (troc) 6: Πώληση για εξαγωγή από αλλοδαπό που ταξιδεύει στο συγκεκριμένο κράτος μέλος 2:  Δάνειο λόγω επαχθούς αιτίας, ενοικίαση, ενοικίαση - πώληση (leasing) Ο κωδικός αυτός καλύπτει τις αποστολές εμπορευμάτων που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν προσωρινά σε άλλο κράτος μέλος χωρίς μεταβίβαση κυριότητας 1: Δάνειο ή ενοικίαση 2: Ενοικίαση-πώληση (leasing) 3:  Πράξη ενόψει εργασίας φασόν, εκτός αν γίνεται στο πλαίσιο σύμβασης συντονισμένων κατασκευών 1: Πράξη ενόψει εργασίας φασόν, εκτός από τη συντήρηση και επισκευή 2: Συντήρηση και επισκευή επ' αμοιβή 3: Συντήρηση και επισκευή δωρεάν 4:  Πράξη μετά από εργασία φασόν, εκτός αν γίνεται στο πλαίσιο σύμβασης συντονισμένων κατασκευών 1: Πράξη μετά από εργασία φασόν, εκτός από τη συντήρηση και επισκευή  2: Συντήρηση και επισκευή επ' αμοιβή 3: Συντήρηση και επισκευή δωρεάν 5:  Αποστολή εμπορευμάτων στο πλαίσιο προγράμματος συντονισμένων κατασκευών (να διευκρινιστεί το πρόγραμμα στη θέση "ειδικές μνείες") 1: Για στρατιωτική χρήση 2: Για πολιτική χρήση 6:  Συναλλαγές χωρίς ανταπόδοση (χωρίς οικονομική ή άλλη αντιστάθμιση) στις οποίες δεν περιλαμβάνεται η συντήρηση, η επισκευή, τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα και οι σταθερές ανταλλαγές 1: Εμπορεύματα σε τελωνειακή αποταμίευση για λογαριασμό τρίτου 2: Δωρεές εκ μέρους της χώρας εξαγωγής και επισιτιστική βοήθεια βάσει κανονισμού ΕΟΚ 3: Παροχή βοήθειας σε περίπτωση θεομηνιών (εξοπλισμός) 4: Συναλλαγές χωρίς ανταπόδοση (χωρίς οικονομική ή άλλη αντιστάθμιση) και των οποίων τα εμπορεύματα δεν θα επανεξαχθούν ούτε θα συμψηφιστούν με εισαγωγή 5: Λοιπά 7:  Επανεισαγόμενη αποστολή μετά από καταχώρηση της συναλλαγής με τους παραπάνω κωδικούς 1 και 2 1: Εμπορεύματα που αποτέλεσαν αντικείμενο πληρωμής 2: Εμπορεύματα που δεν αποτέλεσαν αντικείμενοπληρωμής 8:  Σταθερή ανταλλαγή 1: Που συνεπάγεται πληρωμή 2: Που δεν συνεπάγεται πληρωμή 9:  Λοιπά (να διευκρινιστούν στη θέση "ειδικές μνείες" Θέση αριθ. 25: Τρόπος μεταφοράς στα σύνορα  Οι κωδικοί που χρησιμοποιούνται είναι οι εξής:  Α. Μονοψήφιος κωδικός (υποχρεωτικός) Β. Διψήφιος κωδικός (το δεύτερο ψηφίο προαιρετικό)       Α Β Ονομασία 1 10 Θαλάσσιες μεταφορές 12 Βαγόνι μέσα σε πλοίο 16 Οδικό όχημα με κινητήρα μέσα σε πλοίο  17 Ρυμουλκούμενο ή ημιρυμουλκούμενο όχημα μέσα σε πλοίο 18 Πλοίο εσωτερικής ναυσιπλοΐας μέσα σε πλοίο θαλάσσιας ναυσιπλοίας 2 20 Σιδηροδρομική μεταφορά 23 Οδικό όχημα επί σιδηροδρομικού οχήματος 3 30 Οδική μεταφορά 4 40 Αεροπορική μεταφορά 5 50 Ταχυδρομικές αποστολές 7 70 Σταθερές εγκαταστάσεις μεταφορών 8 80 Εσωτερικές πλωτές μεταφορές 9 90 Αυτοφερόμενα Θέση αριθ. 26: Μέσο εσωτερικής μεταφοράς Εφαρμόζονται οι κωδικοί που ισχύουν για τη θέση αριθ. 25.  Θέση αριθ. 27: Τόπος φόρτωσης/εκφόρτωσης Οι κωδικοί θεσπίζονται από τα κράτη μέλη.  Θέση αριθ. 28: Τραπεζικά και χρηματοοικονομικά στοιχεία Οι κωδικοί θεσπίζονται από τα κράτη μέλη.  Θέση αριθ. 29: Τελωνείο εξόδου/εισόδου Εν αναμονή της εναρμόνισης των κωδικών σε κοινοτικό επίπεδο, οι κωδικοί θεσπίζονται από τα κράτη μέλη. (Η χρησιμοποίηση κωδικών στη θέση περιγραφικής μνείας προαιρετικής για τα κράτη μέλη.) Θέση αριθ. 33: Κωδικός εμπορευμάτων Πρώτη υποδιαίρεση (8 ψηφία) Συμπληρώνεται σύμφωνα με τη συνδυασμένη ονοματολογία.  Δεύτερη υποδιαίρεση  (3 χαρακτήρες) Συμπληρώνεται σύμφωνα με το εθνικό εν χρήσει δασμολόγιο και το Taric (1 εθνικός χαρακτήρας στατιστικού χαρακτήρα και δύο κοινοτικοί χαρακτήρες, που αναφέρονται στην εφαρμογή κοινοτικών μέτρων για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων στον τόπο προορισμού).  Τρίτη υποδιαίρεση (3 χαρακτήρες) Κωδικοί, που θεσπίζονται από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, για την εφαρμογή εθνικών μέτρων.  Τέταρτη υποδιαίρεση (συμπληρωματικός κωδικός Taric) (4 χαρακτήρες) Συμπληρώνεται σύμφωνα με το Taric.  Πέμπτη υποδιαίρεση (σχετικά με τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης) (4 χαρακτήρες) Οι κωδικοί θεσπίζονται από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.  Θέση αριθ. 34α: Κωδικός χώρας καταγωγής Εφαρμόζονται οι κωδικοί που ισχύουν για τη θέση αριθ. 15α.  Θέση αριθ. 34β: Κωδικός περιοχής καταγωγής/παραγωγής Οι κωδικοί θεσπίζονται από τα κράτη μέλη.  Θέση αριθ. 37: Καθεστώς (κατά την εισαγωγή/κατά την εξαγωγή) Α. Πρώτη υποδιαίρεση Οι κωδικοί της υποδιαίρεσης αυτής αποτελούν ανάπτυγμα του κωδικού της δεύτερης υποδιαίρεσης της θέσης αριθ. 1.  Πρόκειται για τετραψήφιους κωδικούς με ένα στοιχείο δύο ψηφίων για το αιτούμενο καθεστώς και ένα δεύτερο στοιχείο με δύο ψηφία για το προηγούμενο καθεστώς. Ο κατάλογος των διψήφιων στοιχείων παρατίθεται στη συνέχεια.  Ως προηγούμενο καθεστώς νοείται το καθεστώς υπό το οποίο είχαν τεθεί τα εμπορεύματα πριν να υπαχθούν στο αιτούμενο καθεστώς.  Διευκρινίζεται ότι, όταν το προηγούμενο καθεστώς είναι καθεστώς αποταμίευσης ή προσωρινής εισαγωγής ή όταν τα εμπορεύματα προέρχονται από ελεύθερη ζώνη, ο αντιστοιχών σ' αυτό το καθεστώς κωδικός πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο αν τα εμπορεύματα δεν έχουν  υπαχθεί σε κανένα άλλο οικονομικό τελωνειακό καθεστώς (τελειοποίηση προς επανεισαγωγή, τελειοποίηση προς επανεξαγωγή, μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο).  Παράδειγμα:  Επανεξαγωγή εμπορευμάτων, τα οποία εισήχθησαν στο πλαίσιο του τελωνειακού καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής) και στη συνέχεια υπήχθησαν στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης = 3151 (και όχι 3171) (πρώτη εργασία = 5100- δεύτερη εργασία = 7151- επανεξαγωγή = 3151) Με τον ίδιο τρόπο η υπαγωγή σε ένα από τα προηγούμενα καθεστώτα αναστολής κατά την επανεισαγωγή εμπορεύματος, που προηγουμένως εξήχθη προσωρινά, αναλύεται ως απλή εισαγωγή στο καθεστώς αυτό. Η επανεισαγωγή λαμβάνεται υπόψη μόνο κατά τη θέση σε ελεύθερη  κυκλοφορία των εν λόγω εμπορευμάτων.  Παράδειγμα:  Θέση σε ανάλωση με ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντος, που έχει εξαχθεί στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή και που υπάγεται, κατά την επανεισαγωγή, σε καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης = 6121 (και όχι 6171) (πρώτη εργασία = προσωρινή εξαγωγή για τελειοποίηση προς επανεισαγωγή = 2100- δεύτερη εργασία = θέση σε αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης = 7121- τρίτη εργασία = θέση σε ανάλωση + θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία = 6121) Κατάλογος των καθεστώτων για κωδικοποίηση Τα βασικά αυτά στοιχεία πρέπει να συνδυάζονται ανά δύο, έτσι ώστε να δημιουργείται τετραψήφιος κωδικός.  02Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία για εφαρμογή του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής (1).  05 Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και ταυτόχρονη υπαγωγή στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή εκτός από εκείνα των κωδικών 02 και 51.  07 Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και ταυτόχρονη υπαγωγή στο καθεστώς αποταμίευσης (συμπεριλαμβανομένης και της θέσης σε άλλους χώρους υπό τελωνειακό έλεγχο).  08 Εμπορεύματα που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής) σε άλλο κράτος μέλος (2).  10 Οριστική εξαγωγή/οριστική αποστολή.  21 Προσωρινή εξαγωγή στο πλαίσιο του τελωνειακού καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή (3).  22 Προσωρινή εξαγωγή στο πλαίσιο καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή εκτός από αυτό που αναφέρεται στον κωδικό 21.  23 Προσωρινή εξαγωγή ενόψει της μεταγενέστερης επανεισαγωγής των εμπορευμάτων στην αρχική τους κατάσταση.  24 Εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί προηγουμένως στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή σε άλλο κράτος μέλος.  31 Επανεξαγωγή.  40 Θέση σε ανάλωση με ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων που δεν αποτελούν αντικείμενο παράδοσης με απαλλαγή από δασμούς.  41 Θέση σε ανάλωση με θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής).  42 Θέση σε ανάλωση με ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων που αποτελούν το αντικείμενο παράδοσης με απαλλαγή από δασμούς.  43 Εφαρμογή, κατά τη μεταβατική περίοδο που ακολουθεί την προσχώρηση νέων κρατών μελών, ειδικών, μέτρων που αφορούν την είσπραξη ποσού.  44 (α) Εμπορεύματα που τίθενται σε ανάλωση με ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυλοφορία στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής) σε άλλο κράτος μέλος (4).  45 Θέση σε μερική κατανάλωση με ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και υπαγωγή στο καθεστώς αποταμίευσης (συμπεριλαμβανομένης της θέσης σε άλλους χώρους υπό τελωνειακό έλεγχο).  46 Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής (5) στους χώρους αποθήκης τελωνειακής αποταμίευσης.  47 Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής) στο εσωτερικό ελεύθερης ζώνης ή ελεύθερης αποθήκης.  51 Υπαγωγά στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής) (6).  52 Υπαγωγή στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή εκτός από εκείνα που προβλέπονται στους κωδικούς 02 και 51.  53 Εισαγωγή για υπαγωγή στο καθεστώς προσωρινής εισαγωγής (7).  54 (α) Εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί ή ληφθεί υπό το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής) (8) σε άλλο κράτος μέλος (και που δεν έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία σ'αυτό).  55 Υπαγωγή στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής)  (9) στους χώρους αποθήκης τελωνειακής αποταμίευσης.  56 Υπαγωγή στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής) στο εσωτερικό ελεύθερης ζώνης ή ελεύθερης αποθήκης.  61 Επανεισαγωγή με ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και ανάλωση εμπορευμάτων που δεν αποτελούν το αντικείμενο παράδοσης με απαλλαγή από δασμούς.  63 Επανεισαγωγή με θέση σε ανάλωση και ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυλοφορία εμπορευμάτων που αποτελούν το αντικείμενο παράδοσης με απαλλαγή από δασμούς.  65 Επανεισαγωγή με, ταυτόχρονα, θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και υπαγωγή σε καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή εκτός από εκείνα που αναφέρονται στους κωδικούς 02 και 51.  67 Επανεισαγωγή με, ταυτόχρονα, θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και υπαγωγή στο καθεστώς αποταμίευσης (συμπεριλαμβανομένης της θέσης σε άλλους χώρους υπό τελωνειακό έλεγχο).  71 Υπαγωγή στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης (10) συμπεριλαμβανομένης της θέσης σε άλλους χώρους υπό τελωνειακό έλεγχο.  72 Υπαγωγή σε αποταμίευση εθνικών προϊόντων (συμπεριλαμβανομένης της θέσης σε άλλους χώρους υπό τελωνειακό έλεγχο).  73 Υπαγωγή σε αποταμίευση κοινοτικών προϊόντων (συμπεριλαμβανομένης της θέσης σε άλλους χώρους υπό τελωνειακό έλεγχο).  76 Υπαγωγή σε αποταμίευση προς εξαγωγή ή σε ελεύθερη ζώνη με προχρηματοδότηση προϊόντων ή εμπορευμάτων που προορίζονται να εξαχθούν στην αρχική τους κατάσταση (11).  77 Υπαγωγή σε αποταμίευση προς εξαγωγή με προχρηματοδότηση μεταποιημένων προϊόντων ή εμπορευμάτων που έχουν ληφθεί από βασικά προϊόντα (12).  78 Θέση σε ελεύθερη ζώνη, με εξαίρεση την περίπτωση που προβλέπεται στον κωδικό 76 (13) 91 Υπαγωγή στο καθεστώς μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο (14).  92  Εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί ή ληφθεί υπό το καθεστώς μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο (15) σε άλλο κράτος μέλος (και δεν έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία σ'αυτό).  93 Καταστροφή εμπορευμάτων (υπό τελωνειακό έλεγχο).  94 Υπαγωγή στο καθεστώς οριστικής χρησιμοποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο (ειδικός προορισμός).  95 Προμήθεια τροφίμων.  96 Καταστήματα πώλησης αφορολόγητων ειδών υπό τελωνειακό έλεγχο σε λιμένες και αερολιμένες.  Σημείωση: Ο κωδικός 00, εξάλλου, μπορεί να χρησιμοποιείται για να δηλώνει ότι δεν έχει υπάρξει προηγούμενο καθεστώς (άρα μόνο ως δεύτερο στοιχείο).  (α) Οι κωδικοί αυτοί δεν μπορούν να χρησιμοποτηθούν ως πρώτο μέρος του κώδικα καθεστώτος, χρησιμεύουν όμως για την ένδειξη του προηγούμενου καθεστώτος.  Παράδειγμα:  4054 =  Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και διάθεση στην κατανάλωση εμπορευμάτων τα οποία είχαν τεθεί προηγουμένως υπό το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής) σε άλλο κράτος μέλος.  Β. Δεύτερη υποδιαίρεση Οι κωδικοί καθορίζονται, εντός του ορίου τριών στοιχείων, από τα κράτη μέλη, μέχρι να υπάρξει εναρμόνιση σε κοινοτικό επίπεδο.  Θέση αριθ. 47: Υπολογισμός επιβαρύνσεων Πρώτη στήλη: Είδος επιβάρυνσης Οι κωδικοί καθορίζονται από τα κράτη μέλη μέχρις ότου υπάρξει εναρμόνιση σε κοινοτικό επίπεδο.  Τελευταία στήλη: Τρόπος πληρωμής Οι κωδικοί που χρησιμοποιούνται, κατ'επιλογή του ενδιαφερομένου κράτους μέλους, είναι οι εξής:  Α: Άμεση πληρωμή τοις μετρητοίς ή άλλος ισοδύναμος τρόπος πληρωμής.  Β: Πληρωμή τοις μετρητοίς.  Γ: Πληρωμή με δίγραμμη επιταγή (τραπεζικό έμβασμα).  Δ: Άλλοι τρόποι πληρωμής (για παράδειγμα με χρέωση του λογαριασμού του εκτελωνιστή).  Ε: Αναστολή πληρωμής.  Ζ: Αναστολή πληρωμής-τελωνειακό σύστημα [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1854/89 του Συμβουλίου (ΕΕ αριθ. L 186 της 30. 6. 1989, σ. 1)] ή ισοδύναμο εθνικό σύστημα.  Η: Αναστολή πληρωμής/σύστημα ΦΠΑ (άρθρο 23 της έκτης οδηγίας για τον ΦΠΑ).  Θ: Εμπορεύματα, που εισάγονται για λογαριασμό παραλήπτη καταχωρημένου στα μητρώα ΦΠΑ (αναστολή για λογαριασμό του παραλήπτη).  Ι: Πληρωμή από τη διοίκηση των ταχυδρομείων (ταχυδρομικές αποστολές) ή από άλλες δημόσιες ή κυβερνητικές υπηρεσίες.  Κ: Πίστωση ή επιστροφή ειδικών φόρων κατανάλωσης.  Λ: Σύσταση ασφάλειας (παρακαταθήκη ή εγγύηση).  Μ: παρακαταθήκη, συμπεριλαμβανομένης και της κατάθεσης χρηματικού ποσού.  Ν: ατομική κατάθεση χρηματικού ποσού.  Ξ: κατάθεση χρηματικού ποσού για λογαριασμό του εκτελωνιστή.  Ο: κατάθεση χρηματικού ποσού για την "αναστολή".  Π: Εγγύηση.  Ρ: Ατομική εγγύηση.  Σ: Για λογαριασμό του εκτελωνιστή.  Τ: Για λογαριασμό του ενδιαφερομένου - διαρκής άδεια.  Υ: Για λογαριασμό του ενδιαφερομένου - μεμονωμένη άδεια.  ω: Εγγύηση από οργανισμό παρέμβασης.  Φ: Οικονομική δέσμευση του εκτελωνιστή.  Χ: Οικονομική δέσμευση του ενδιαφερομένου.  Ψ: Συνήθης οικονομική δέσμευση.  Ω: Ανάληψη υποχρέωσης.  Θεη αριθ. 49: Προσδιορισμός της αποθήκης Αναφορά του γράμματος που δηλώνει του τύπο της αποθήκης σύμφωνα με τις ονομασίες που προβλέπονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2561/90, συνοδευόμενο από τον αριθμό αναγνώρισης που παρέχει το κράτος μέλος κατά την έκδοση της άδειας.  Θέση αριθ. 51: Προβλεπόμενα τελωνεία διέλευσης (και χώρες) Αναφορά των χωρών.  Οι κωδικοί που χρησιμοποιούνται είναι οι εξής:  Β ή ΒΕ:  Βέλγιο DK:  Δανία D ή DE:  Γερμανία EL ή GR:  Ελλάδα ES:  Ισπανία FR:  Γαλλία IRL ή IE:  Ιρλανδία IT:  Ιταλία LU:  Λουξεμβούργο NL:  Κάτω Χώρες PT:  Πορτογαλία GB:  Ηνωμένο Βασίλειο A ή AT:  Αυστρία FI:  Φινλανδία NO:  Νορβηγία SE:  Σουηδία CH:  Ελβετία IS:  Ισλανδία Θέση αριθ. 52: Εγγύηση Είδος εγγύησης Οι κωδικοί που χρησιμοποιούνται είναι οι εξής:      Κατάσταση Κωδικός Άλλες ενδείξεις Απαλλαγή από την υποχρέωση εγγύησης για την κοινοτική διαμετακόμιση [άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2726/90] 0 αριθμός του πιστοποιητικού απαλλαγής από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης Σε περίπτωση συνολικής εγγύησης  1 - αριθμός του πιστοποιητικού σύστασης ασφάλειας - τελωνείο υπέρ του οποίου συνιστάται η εγγύηση Σε περίπτωση μεμονωμένης εγγύησης 2 Σε περίπτωση χρηματικής εγγύησης 3 Σε περίπτωση κατ' αποκοπήν εγγύησης 4  Σε περίπτωση εγγύησης που προβλέπεται από το άρθρο 65 του καν.  . . .  5 Σε περίπτωση απαλλαγής από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης [τίτλος V κεφάλαιο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2726/90]  6 Σε περίπτωση απαλλαγής από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης για ορισμένους δημόσιους οργανισμούς 8 Αναφορά της χώρας.   Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί της θέσης αριθ. 51.  Θέση αριθ. 53: Τελωνείο προορισμού (και χώρα)  Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί της θέσης αριθ. 51 (1) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1999/85 του Συμβουλίου της 16ης Ιουλίου 1985 για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή: άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) [βλέπε επίσης παράγραφο 3 στοιχείο ιε] (ΕΕ αριθ. L 188 της 20. 7. 1985, σ. 1).(2)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2473/86 του Συμβουλίου της 24ης Ιουλίου 1986 για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή και το σύστημα σταθερών ανταλλαγών (ΕΕ αριθ. L 212 της 2. 8. 1986, σ. 1).(3) Άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  1999/85 [βλέπε επίσης την παράγραφο 3 στοιχείο ιδ)](4) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3599/82 του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1982 για το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής (ΕΕ αριθ. L 376 της 31. 12. 1982, σ. 1).(5) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2503/88 του Συμβουλίου  της 25ης Ιουλίου 1988 για το καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης (ΕΕ αριθ. L 225 της 15. 8. 1988, σ. 1).(6) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 565/80 του Συμβουλίου της 4ης Μαρτίου 1980 για προπληρωμή των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊόντα- άρθρο 5  παράγραφος 2 (ΕΕ αριθ. L 62 της 7. 3. 1980, σ. 5).(7) Άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80.(8) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2504/88 του Συμβουλίου της 25ης Ιουλίου 1988 για τις ελεύθερες ζώνες και τις ελεύθερες αποθήκες (ΕΕ αριθ. L 225 της  15. 8. 1988, σ. 8).(9) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2763/83 του Συμβουλίου της 26ης Σεπτεμβρίου 1983 για το καθεστώς που επιτρέπει τη μεταποίηση εμπορευμάτων υπό τελωνειακό έλεγχο πριν να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία (ΕΕ αριθ. L 272 της 5. 10. 1983, σ. 1).