CELEX: 32019D0689
Language: hr
Date: 2019-01-16 00:00:00
Title: Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/689 оd 16. siječnja 2019. o pilot-projektu za provedbu određenih odredaba o administrativnoj suradnji utvrđenih Direktivom Vijeća 91/477/EEZ putem Informacijskog sustava unutarnjeg tržišta (Tekst značajan za EGP.)

3.5.2019   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 116/75
               
            
         PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/689
         оd 16. siječnja 2019.
         o pilot-projektu za provedbu određenih odredaba o administrativnoj suradnji utvrđenih Direktivom Vijeća 91/477/EEZ putem Informacijskog sustava unutarnjeg tržišta
         (Tekst značajan za EGP)
         EUROPSKA KOMISIJA,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
         uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1024/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o administrativnoj suradnji putem Informacijskog sustava unutarnjeg tržišta i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2008/49/EZ („Uredba IMI”) (1), a posebno njezin članak 4. stavak 1.,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Informacijski sustav unutarnjeg tržišta („IMI”) uspostavljen Uredbom (EU) br. 1024/2012 softverska je aplikacija dostupna putem interneta, a razvila ju je Komisija u suradnji s državama članicama kako bi centraliziranim komunikacijskim mehanizmom kojim se olakšava prekogranična razmjena informacija i međusobna pomoć pomogla državama članicama u ispunjivanju zahtjeva utvrđenih aktima Unije u vezi s razmjenom informacija.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Člankom 4. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1024/2012 Komisiji se omogućuje da provodi pilot-projekte kojima se procjenjuje učinkovitost IMI-ja u provedbi odredaba o administrativnoj suradnji iz akata Unije koji nisu navedeni u Prilogu toj Uredbi.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Direktivom Vijeća 91/477/EEZ (2) propisana je administrativna suradnja među državama članicama u pogledu nadzora nabave i posjedovanja oružja. U skladu s člankom 13. te Direktive od Komisije se zahtijeva utvrđivanje detaljnih mehanizama sustavne razmjene određenih informacija elektroničkim sredstvima. Komisija je donijela Delegiranu uredbu (EU) 2019/686 (3) o utvrđivanju detaljnih mehanizama za sustavnu razmjenu informacija povezanih s prijenosom vatrenog oružja unutar Unije. IMI bi mogao biti učinkovito sredstvo za provedbu odredaba o administrativnoj suradnji obuhvaćenih područjem primjene te Delegirane uredbe. Stoga bi te odredbe trebale biti predmet pilot-projekta u skladu s člankom 4. Uredbe (EU) br. 1024/2012.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     IMI-jem bi se trebala osigurati tehnička funkcionalnost koja nacionalnim tijelima iz članka 13. stavka 3. Direktive 91/477/EEZ omogućuje ispunjivanje obveza utvrđenih u člancima 4., 5. i 6. Delegirane uredbe (EU) 2019/686.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     U pogledu informacija i dokumenata koji sadržavaju osobne podatke koji se prenose ili učitavaju u okviru pilot-projekta trebalo bi jasno utvrditi datum službenog okončanja postupka administrativne suradnje kako bi se osiguralo da se osobni podaci blokiraju i brišu čim više nisu potrebni za svrhe zbog kojih su prikupljeni. Datum koji se smatra službenim okončanjem trebao bi biti datum isteka relevantnog dokumenta s prethodnom suglasnošću, odobrenja za prijenos ili pratećeg dokumenta kako ga je prenijelo nadležno tijelo.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     U skladu s člankom 4. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1024/2012 Komisija podnosi Europskom parlamentu i Vijeću ocjenu ishoda pilot-projekta. Primjereno je utvrditi datum do kojeg bi se takva ocjena trebala podnijeti.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog člankom 24. Uredbe (EU) br. 1024/2012,
                  
               DONIJELA JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Pilot-projekt
            U vezi s člankom 13. stavcima 2. i 4. Direktive 91/477/EEZ, u mjeri u kojoj je razmjena informacija navedena u tim stavcima obuhvaćena područjem primjene Delegirane uredbe (EU) 2019/686, provest će se pilot-projekt za provedbu odredaba o administrativnoj suradnji utvrđenih tim stavcima, kako je detaljnije opisano u toj delegiranoj uredbi, putem Informacijskog sustava unutarnjeg tržišta („IMI”).
         
         
            Članak 2.
            Nadležna tijela
            Za potrebe pilot-projekta nacionalna tijela iz članka 13. stavka 3. Direktive 91/477/EEZ smatraju se nadležnim tijelima.
         
         
            Članak 3.
            Administrativna suradnja među nadležnim tijelima
            
               1.   Za potrebe administrativne suradnje navedene u članku 4. Delegirane uredbe (EU) 2019/686 IMI-jem se osigurava funkcionalnost obavješćivanja za učitavanje dokumenata i prenošenje informacija navedenih u tom članku.
            
            
               2.   Za potrebe administrativne suradnje navedene u članku 5. Delegirane uredbe (EU) 2019/686 IMI-jem se osigurava repozitorij za pohranjivanje i razmjenu popisa vatrenog oružja navedenih u tom članku.
            
            
               3.   Za potrebe administrativne suradnje navedene u članku 6. Delegirane uredbe (EU) 2019/686 IMI-jem se osigurava funkcionalnost obavješćivanja za učitavanje dokumenata i prenošenje informacija navedenih u tom članku.
            
         
         
            Članak 4.
            Službeno okončanje postupaka administrativne suradnje
            Za potrebe blokiranja i brisanja osobnih podataka u skladu s člankom 14. Uredbe (EU) br. 1024/2012, datum isteka koji se prenese u skladu s člankom 4. stavkom 1. točkom (e) ili, ako je primjenjivo, člankom 6. stavkom 1. točkom (g) Delegirane uredbe (EU) 2019/686 smatra se datumom službenog okončanja dotičnog postupka administrativne suradnje.
         
         
            Članak 5.
            Praćenje i izvješćivanje
            Komisija državama članicama dostavlja statističke podatke i informacije o upotrebi IMI-ja i provedbi pilot-projekta. U tim se izvješćima ne navode podaci o broju i kategorijama vatrenog oružja prenesenog među državama članicama.
         
         
            Članak 6.
            Ocjena
            Ocjena ishoda pilot-projekta iz članka 4. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1024/2012 podnosi se Europskom parlamentu i Vijeću do 31. prosinca 2022.
         
         
            Članak 7.
            Stupanje na snagu
            Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 16. siječnja 2019.
            
               
                  Za Komisiju
               
               
                  Predsjednik
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  SL L 316, 14.11.2012., str. 1.
         
         
            (2)  Direktiva Vijeća 91/477/EEZ od 18. lipnja 1991. o nadzoru nabave i posjedovanja oružja (SL L 256, 13.9.1991., str. 51.).
         
            (3)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/686 od 16. siječnja 2019. o utvrđivanju detaljnih mehanizama, u skladu s Direktivom Vijeća 91/477/EEZ za sustavnu razmjenu informacija povezanih s prijenosom vatrenog oružja unutar Unije elektroničkim sredstvima (vidi stranicu 1. ovog Službenog lista).