CELEX: 52016PC0094
Language: pl
Date: 2016-03-03
Title: Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Wschodnią Republiką Urugwaju na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian list koncesyjnych Republiki Chorwacji w związku z jej przystąpieniem do Unii Europejskiej

KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 3.3.2016
            COM(2016) 94 final
            2016/0057(NLE)
            Wniosek
            DECYZJA RADY
            w sprawie podpisania Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Wschodnią Republiką Urugwaju na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian list koncesyjnych Republiki Chorwacji w związku z jej przystąpieniem do Unii Europejskiej
            
               
         
         
            
               UZASADNIENIE
            
            
               1.KONTEKST WNIOSKU
            
            
               •Przyczyny i cele wniosku
            
            
               Wraz z przystąpieniem Republiki Chorwacji Unia Europejska rozszerzyła unię celną. W związku z tym, zgodnie z regułami Światowej Organizacji Handlu (WTO) (art. XXIV ust. 6 GATT z 1994 r.) Unia Europejska zobowiązana była do rozpoczęcia negocjacji z członkami WTO, którzy mają prawa negocjacyjne w zakresie listy koncesyjnej Chorwacji, w celu uzgodnienia wyrównania. Takie wyrównanie jest należne, jeżeli przyjęcie systemu zewnętrznej taryfy celnej UE powoduje wzrost stawek ponad poziom, do którego dane przystępujące państwo zobowiązało się w ramach WTO.
            
            
               W dniu 15 lipca 2013 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji na podstawie art. XXIV ust. 6 GATT z 1994 r. Komisja prowadziła z mającymi prawa negocjacyjne członkami WTO negocjacje dotyczące wycofania poszczególnych koncesji w związku z wycofaniem listy koncesyjnej Republiki Chorwacji w ramach jej przystąpienia do Unii Europejskiej. 
            
            
               W wyniku negocjacji ze Wschodnią Republiką Urugwaju powstał projekt porozumienia w formie wymiany listów, parafowany w dniu 18 grudnia 2015 r. w Nairobi („Porozumienie”). W związku z powyższym Komisja Europejska wnioskuje do Rady o zgodę na podpisanie Porozumienia.
            
            
               •Spójność z przepisami obowiązującymi w tej dziedzinie polityki
            
            
               
                  Przedmiotowy wniosek jest spójny z unijną praktyką stosowaną przy poprzednich rozszerzeniach UE.
               
            
            
               •Spójność z innymi politykami Unii
            
            
               
                  Przedmiotowy wniosek jest zgodny z unijną praktyką, która jest spójna z polityką działań zewnętrznych i polityką rolną UE.
               
            
            
               2.PODSTAWA PRAWNA, POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ
            
            
               •Podstawa prawna
            
            
               
                  Art. 207 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) w związku z art. 218 ust. 5 TFUE w odniesieniu do podpisywania umów międzynarodowych.
               
            
            
               •Pomocniczość (w przypadku kompetencji niewyłącznych) 
            
            
               Wniosek jest przedmiotem wyłącznej kompetencji Unii, o której mowa w art. 3 ust. 1 lit. e) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Zasada pomocniczości nie ma zatem zastosowania.
            
            
               •Proporcjonalność
            
            
               Wycofanie koncesji Chorwacji miało wpływ na sytuację Wschodniej Republiki Urugwaju. Wyrównania nie wykraczają poza to, do czego Urugwaj jest w tym względzie uprawniony. Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności.
            
            
               •Wybór instrumentu
            
            
               Zgodnie z art. 218 ust. 5 TFUE wymagana jest decyzja Rady w sprawie upoważnienia do podpisania Porozumienia.
            
         
         
            
               3.KONSULTACJE Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI 
            
            
               •Konsultacje z zainteresowanymi stronami
            
            
               
                  W sprawie treści i postępów negocjacji regularnie konsultowano się z Radą (Komitetem ds. Polityki Handlowej). Parlament Europejski (komisja INTA) został o nich poinformowany.
               
            
            
               4.WPŁYW NA BUDŻET
            
            
               
                  Zob. sprawozdanie finansowe.
               
            
            
               5.ELEMENTY FAKULTATYWNE
            
            
               •Plany wdrażania 
            
            
               Komisja wnioskuje do Rady o podpisanie, w imieniu Unii, Porozumienia w formie wymiany listów ze Wschodnią Republiką Urugwaju. Równocześnie przedkłada się Radzie oddzielny wniosek dotyczący zawarcia tego Porozumienia.
            
            
               Na skutek porozumienia Komisja przyjmie, na podstawie art. 187 lit. a) rozporządzenia w sprawie wspólnej organizacji rynków rolnych (WORR) (rozporządzenia (WE) nr 1308/2013), rozporządzenie wykonawcze w celu rozszerzenia następujących kontyngentów taryfowych:
            
            
               –dodaje się 76 ton do przydzielonego danemu państwu (Urugwajowi) kontyngentu taryfowego UE na „mięso z bydła bez kości, świeże lub schłodzone; jadalne podroby z bydła, przeponę grubą i przeponę cienką, świeże lub schłodzone”, pozycje taryfowe ex 0201 30 00 i ex 0206 10 95, przy utrzymaniu obecnej stawki celnej w ramach kontyngentu na poziomie 20 %. Nowy kontyngent taryfowy wynosi 4 076 ton; 
            
            
               –dodaje się 1 875 ton do kontyngentu taryfowego UE na „mięso z bydła, zamrożone – jadalne podroby z bydła, zamrożone”, pozycje taryfowe 0202 i 0206 29 91, przy utrzymaniu obecnej stawki celnej w ramach kontyngentu na poziomie 20 %. Nowy kontyngent taryfowy wynosi 54 875 ton.
            
            
               Odpowiednie środki wdrożenia przygotowywane są równolegle z niniejszym wnioskiem.
            
            
               2016/0057 (NLE)
            
            
               Wniosek
            
            
               DECYZJA RADY
            
            
               w sprawie podpisania Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Wschodnią Republiką Urugwaju na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian list koncesyjnych Republiki Chorwacji w związku z jej przystąpieniem do Unii Europejskiej
            
            
               RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
            
            
               uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z art. 218 ust. 5,
            
            
               uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
            
            
               a także mając na uwadze, co następuje:
            
         
         
            
               (1)W dniu 15 lipca 2013 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji z niektórymi pozostałymi członkami Światowej Organizacji Handlu na podstawie art. XXIV ust. 6 Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r., w związku z przystąpieniem Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej.
            
            
               (2)Negocjacje były prowadzone przez Komisję w ramach wytycznych negocjacyjnych wydanych przez Radę.
            
            
               (3)Negocjacje te zakończono, a w dniu 18 grudnia 2015 r. parafowano Porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Wschodnią Republiką Urugwaju na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII GATT z 1994 r. odnoszące się do zmian list koncesyjnych Republiki Chorwacji w związku z jej przystąpieniem do Unii Europejskiej.
            
            
               (4)Umowa powinna zostać podpisana w imieniu Unii Europejskiej, z zastrzeżeniem jej zawarcia w późniejszym terminie,
            
            
               PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
            
            
               Artykuł 1
            
            
               Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii Europejskiej podpisanie Porozumienia między Unią Europejską a Wschodnią Republiką Urugwaju na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII GATT z 1994 r. odnoszącego się do zmian list koncesyjnych Republiki Chorwacji w związku z jej przystąpieniem do Unii Europejskiej, z zastrzeżeniem zawarcia wspomnianego Porozumienia.
            
            
               Tekst Porozumienia jest załączony do niniejszej decyzji.
            
            
               Artykuł 2
            
            
               Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Porozumienia w imieniu Unii.
            
            
               Artykuł 3
            
            
               Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
            
            
               Niniejsza decyzja jest publikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
            
            
               Sporządzono w Brukseli dnia  r.
            
            
               
                     W imieniu Rady
               
               
                     Przewodniczący
               
            
            
               OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI W PRZYPADKU WNIOSKÓW, KTÓRYCH WPŁYW NA BUDŻET OGRANICZA SIĘ WYŁĄCZNIE DO DOCHODÓW
            
            
               1.TYTUŁ WNIOSKU
            
            
               Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie upoważnienia do podpisania Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Wschodnią Republiką Urugwaju na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian list koncesyjnych Republiki Chorwacji w związku z jej przystąpieniem do Unii Europejskiej
            
            
               2.LINIE BUDŻETOWE:
            
         
         
            
               Linia po stronie dochodów:
                     Rozdział 12 – Cła i inne opłaty celne
            
            
               3.WPŁYW FINANSOWY
            
            
               ◻
                     Wniosek nie ma wpływu finansowego
            
            
               X
                     Wniosek nie ma wpływu finansowego na wydatki, lecz ma wpływ finansowy na dochody.
            
            
               ◻
                     Wniosek ma następujący wpływ finansowy na dochody przeznaczone na określony cel:
            
            
               (w mln EUR do trzech miejsc po przecinku
                  1
               )
            
            
                     
                        Linia po stronie dochodów
                           2
                        
                     
                  
                  
                     
                        Rok N
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+1
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        1,3
                     
                  
                  
                     
                        1,3
                     
                  
               
                     
                        Sytuacja po rozpoczęciu działania
                     
                  
               
                     
                        Linia po stronie dochodów
                     
                  
                  
                     
                        [n+1]
                     
                  
                  
                     
                        [n+2]
                     
                  
                  
                     
                        [n+3]
                     
                  
                  
                     
                        [n+4]
                     
                  
                  
                     
                        [n+5]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        1,3
                     
                  
                  
                     
                        1,3
                     
                  
                  
                     
                        1,3
                     
                  
                  
                     
                        1,3
                     
                  
                  
                     
                        1,3
                     
                  
               
               4.ŚRODKI ZWALCZANIA NADUŻYĆ FINANSOWYCH
            
            
               Stosowane będą ogólne środki zwalczania nadużyć finansowych w połączeniu z administracją celną UE oraz ilościowym administrowaniem kontyngentami.
            
            
               5.INNE UWAGI
            
            
               (metoda/wzór wykorzystane do obliczenia dochodów): jednostkowa wartość średniej wielkości podobnego przywozu w latach 2012–2014, pomnożona przez wielkości przywozu w ramach nowych kontyngentów taryfowych, pomnożona przez stawkę celną w ramach kontyngentu (20 %), pomniejszona o 25 % tytułem kosztów poboru. W kolejnych latach wartość jednostkową uznaje się za stałą. 
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Kwoty roczne należy oszacować na podstawie wzoru w sekcji 5 z odpowiednim wskazaniem w przypisie, np. że „kwota orientacyjna wynika z ustalonego wzoru”. Dla roku początkowego kwota roczna jest zwykle wypłacana bez stosowania obniżki lub wypłaty proporcjonalnej.
               
               
                  
                     (2)
                  W przypadku tradycyjnych zasobów własnych (opłaty rolne, opłaty wyrównawcze od cukru, cła) należy wskazać kwoty netto, tzn. kwoty brutto po odliczeniu 25 % na poczet kosztów poboru. 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 3.3.2016
            COM(2016) 94 final
            ZAŁĄCZNIK
            do
            wniosku dotyczącego decyzji Rady
            w sprawie podpisania Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Wschodnią Republiką Urugwaju na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian list koncesyjnych Republiki Chorwacji w związku z jej przystąpieniem do Unii Europejskiej
            
               
         
         
            
               POROZUMIENIE W FORMIE WYMIANY LISTÓW
            
            
               między Unią Europejską a Wschodnią Republiką Urugwaju na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszące się do zmian list koncesyjnych Republiki Chorwacji w związku z jej przystąpieniem do Unii Europejskiej
            
            
               A. List Unii Europejskiej
            
            
               Bruksela, dnia […] r.
            
            
               Szanowni Państwo! 
            
            
               W następstwie negocjacji na podstawie art. XXIV ust. 6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszących się do zmian list koncesyjnych Republiki Chorwacji w związku z jej przystąpieniem do Unii Europejskiej, mam zaszczyt zaproponować, co następuje:
            
            
               Unia Europejska uwzględni w swojej liście w odniesieniu do obszaru celnego UE28 koncesje zawarte na liście koncesyjnej UE27 z następującymi zmianami:
            
            
               dodaje się 76 ton do przydzielonego danemu państwu (Urugwajowi) kontyngentu taryfowego UE na „mięso z bydła bez kości, świeże lub schłodzone; jadalne podroby z bydła, przeponę grubą i przeponę cienką, świeże lub schłodzone”, pozycje taryfowe ex 0201 30 00 i ex 0206 10 95, przy utrzymaniu obecnej stawki celnej w ramach kontyngentu na poziomie 20 %. Nowy kontyngent taryfowy wynosi 4 076 ton; 
            
            
               dodaje się 1 875 ton do kontyngentu taryfowego UE na „mięso z bydła, zamrożone – jadalne podroby z bydła, zamrożone”, pozycje taryfowe 0202 i 0206 29 91, przy utrzymaniu obecnej stawki celnej w ramach kontyngentu na poziomie 20 %. Nowy kontyngent taryfowy wynosi 54 875 ton. 
            
            
               Unia Europejska i Urugwaj powiadamiają się wzajemnie o zakończeniu swoich wewnętrznych procedur dotyczących wejścia w życie niniejszego porozumienia. Porozumienie wchodzi w życie 14 dni po dniu otrzymania ostatniego powiadomienia. 
            
            
               Będziemy zobowiązani, gdyby mogli Państwo potwierdzić, że władze Wschodniej Republiki Urugwaju zgadzają się z treścią niniejszego listu. Jeżeli tak jest w istocie, to niniejszy list oraz Państwa potwierdzenie stanowić będą porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Urugwajem.
            
            
               Proszę o przyjęcie wyrazów najwyższego szacunku.
            
            
               W imieniu Unii Europejskiej,
            
            
               B. List Wschodniej Republiki Urugwaju
            
            
               Bruksela, dnia […] r.
            
            
               Szanowni Państwo! 
            
            
               Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Państwa listu z dnia […] r. o następującej treści:
            
            
               „W następstwie negocjacji na podstawie art. XXIV ust. 6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszących się do zmian list koncesyjnych Republiki Chorwacji w związku z jej przystąpieniem do Unii Europejskiej, mam zaszczyt zaproponować, co następuje:
            
            
               Unia Europejska uwzględni w swojej liście w odniesieniu do obszaru celnego UE28 koncesje zawarte na liście koncesyjnej UE27 z następującymi zmianami:
            
         
         
            
               dodaje się 76 ton do przydzielonego danemu państwu (Urugwajowi) kontyngentu taryfowego UE na »mięso z bydła bez kości, świeże lub schłodzone; jadalne podroby z bydła, przeponę grubą i przeponę cienką, świeże lub schłodzone«, pozycje taryfowe ex 0201 30 00 i ex 0206 10 95, przy utrzymaniu obecnej stawki celnej w ramach kontyngentu na poziomie 20 %. Nowy kontyngent taryfowy wynosi 4 076 ton; 
            
            
               dodaje się 1 875 ton do kontyngentu taryfowego UE na »mięso z bydła, zamrożone – jadalne podroby z bydła, zamrożone«, pozycje taryfowe 0202 i 0206 29 91, przy utrzymaniu obecnej stawki celnej w ramach kontyngentu na poziomie 20 %. Nowy kontyngent taryfowy wynosi 54 875 ton.
            
            
               Unia Europejska i Urugwaj powiadamiają się wzajemnie o zakończeniu swoich wewnętrznych procedur dotyczących wejścia w życie niniejszego porozumienia. Porozumienie wchodzi w życie 14 dni po dniu otrzymania ostatniego powiadomienia. 
            
            
               Będziemy zobowiązani, gdyby mogli Państwo potwierdzić, że władze Wschodniej Republiki Urugwaju zgadzają się z treścią niniejszego listu. Jeżeli tak jest w istocie, to niniejszy list oraz Państwa potwierdzenie stanowić będą porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Urugwajem.”.
            
            
               Niniejszym mam zaszczyt potwierdzić, że władze Wschodniej Republiki Urugwaju zgadzają się z treścią powyższego listu.
            
            
               W imieniu Wschodniej Republiki Urugwaju