CELEX: 52016PC0519
Language: da
Date: 2016-07-27 00:00:00
Title: Henstilling med henblik på RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE om at pålægge Portugal en bod for ikke at have truffet virkningsfulde foranstaltninger til at rette op på et uforholdsmæssigt stort underskud

EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 27.7.2016
            COM(2016) 519 final
            Henstilling med henblik på
            RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSEom at pålægge Portugal en bod for ikke at have truffet virkningsfulde foranstaltninger til at rette op på et uforholdsmæssigt stort underskud
            
               
         
         
            
               Henstilling med henblik på
            
            
               RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
            
            
               om at pålægge Portugal en bod for ikke at have truffet virkningsfulde foranstaltninger til at rette op på et uforholdsmæssigt stort underskud
            
            
               RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR—
            
            
               under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
            
            
               under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1173/2011 af 16. november 2011 om en effektiv håndhævelse af budgetovervågningen i euroområdet, særlig artikel 6, og
            
            
               ud fra følgende betragtninger:
            
            
               (1)Rådet fastslog ved en afgørelse den 12. juli 2016, at Portugal ikke har truffet virkningsfulde foranstaltninger for at korrigere det uforholdsmæssigt store underskud som reaktion på Rådets henstilling af 21. juni 2013 efter traktatens artikel 126, stk. 7
                  1
               .
            
            
               (2)I forlængelse af Rådets afgørelse efter traktatens artikel 126, stk. 8, om, at Portugal ikke har truffet virkningsfulde foranstaltninger til at korrigere det uforholdsmæssigt store underskud, bør Kommissionen henstille til Rådet at pålægge en bod. 
            
            
               (3)Den bod, der skal pålægges Portugal, bør i princippet udgøre 0,2 % af landets BNP i det foregående år, men dette beløb kan nedsættes eller ophæves, hvis der foreligger exceptionelle økonomiske omstændigheder, eller hvis den berørte medlemsstat fremsætter en begrundet anmodning herom. 
            
            
               (4)Portugals BNP var i 2015 på 179,37 mia. EUR. 0,2 % af BNP svarer således til 358 738 200 EUR.
            
            
               (5)I henhold til artikel 2, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1173/2011 er "exceptionelle økonomiske omstændigheder" omstændigheder, hvor et offentligt underskud, der overskrider referenceværdien, anses for at være exceptionelt i henhold til artikel 126, stk. 2, litra a), andet led, i TEUF og som nærmere fastlagt i forordning (EF) nr. 1467/97. I henhold til sidstnævnte forordning er en sådan overskridelse exceptionel, hvis den i) skyldes en usædvanlig begivenhed, der ligger uden for den pågældende medlemsstats kontrol, og som har en afgørende indvirkning på de samlede offentlige finanser, eller ii) hvis den er en følge af et alvorligt økonomisk tilbageslag, dvs. en negativ årlig BNP-vækstrate eller et akkumuleret produktionstab i en langvarig periode med meget lav årlig vækst i BNP i forhold til potentialet.
            
            
               (6)En vurdering af forholdene i Portugal ud fra ovennævnte betingelser fører til følgende konklusion:
            
            
               Selv om Portugals årlige vækst i BNP faldt hurtigere end ventet i 2011 og 2012, har økonomien oplevet et mildt opsving siden foråret 2013. Arbejdsløsheden steg også betydeligt frem til 2013, men begyndte atter at falde i 2014 som følge af det gradvise opsving i Portugals økonomi. BNP er steget langt over det potentielle output siden 2014, og denne situation ventes at vare ved i 2016. Ifølge Kommissionens prognose fra foråret 2016 ventes BNP fortsat at stige med 1,5 % i 2016 og med 1,7 % i 2017. Der har derfor ikke været et alvorligt økonomisk tilbageslag i den periode, der er omfattet af Rådets henstilling af 21. juni 2013 (2013-2015).
            
            
               Der er heller ikke indtruffet en usædvanlig begivenhed, der ligger uden for regeringens kontrol, og som har haft afgørende indvirkning på de samlede offentlige finanser i perioden 2013-2015.
            
            
               (7)Der optræder derfor ingen exceptionelle økonomiske omstændigheder, der kan berettige en nedsættelse af boden. 
            
            
               (8)Den 18. juli 2016 fremsendte Portugal en begrundet anmodning til Kommissionen om at henstille, at Rådet fastsætter boden til nul. Portugal har givet følgende begrundelser til støtte for sin anmodning:
            
            
               (9)Portugal minder om den betydelige finanspolitiske konsolideringsindsats og de omfattende strukturreformer, der blev gennemført som led i det økonomiske tilpasningsprogram. Landet bekræfter også sit store engagement i at korrigere det uforholdsmæssigt store underskud i 2016, herunder forpligtelsen til om nødvendigt at træffe foranstaltninger til at korrigere budgetmæssige afvigelser, og i at sikre en finanspolitisk tilpasning i 2017 i overensstemmelse med den landespecifikke henstilling, som blev vedtaget af Rådet den 12. juli 2016. Portugal mener, at et pålæg af sanktioner vil hæmme opfyldelsen af budgetmålene til korrektion af det uforholdsmæssigt store underskud i år. Landet peger også på dets tilsagn vedrørende den økonomiske politik, navnlig stabiliseringen af det finansielle system og foranstaltningerne i det nationale reformprogram for 2016. Endelig finder Portugal enhver sanktion uhensigtsmæssig i lyset af den aktuelle europæiske og internationale situation, navnlig den store usikkerhed i forbindelse med resultatet af afstemningen i Det Forenede Kongerige om medlemskab af Den Europæiske Union.
            
            
               (10)En vurdering af ovennævnte argumenter fører til nedenstående betragtninger.
            
         
         
            
               (11)Selv om Portugal ikke traf virkningsfulde foranstaltninger til at korrigere det uforholdsmæssigt store underskud i overensstemmelse med Rådets henstilling af 21. juni 2013, har den overordnede finanspolitiske tilpasning fra 2010 til 2014 ganske vist været ganske betydelig. Nedbringelsen af det samlede underskud, eksklusive engangsforanstaltninger, med mere end 5 % af BNP kan tilskrives en forbedring af den strukturelle saldo med mere end 6 %. Den finanspolitiske tilpasning er blevet suppleret med en bred vifte af strukturreformer som led i det tilpasningsprogram, der blev afsluttet tilfredsstillende i juni 2014, og danner grundlag for et mere solidt økonomisk opsving. Ikke desto mindre aftog momentum efter afslutningen af det økonomiske tilpasningsprogram, hvilket også fremgår af Rådets afgørelse af 12. juli 2016. Der er stadig store udfordringer, eftersom den stadig store både offentlige og private gæld tynger økonomien, og den stadig høje arbejdsløshed hæmmer den økonomiske tilpasning.
            
            
               (12)De portugisiske myndigheders tilsagn om at korrigere det uforholdsmæssigt store underskud i 2016 og efterkomme den finanspolitiske landespecifikke henstilling i 2017 er et vigtigt tegn på regeringens hensigt om at overholde stabilitets- og vækstpagten. Med hensyn til 2016 gentager regeringen sit tilsagn afgivet på mødet i Eurogruppen den 11. februar
                  2
                om at iværksætte finanspolitiske foranstaltninger til at korrigere eventuelle afvigelser i budgetgennemførelsen, hvis det bliver nødvendigt. Regeringen forpligter sig navnlig til at bevare fastfrysningen af visse bevillinger, der udgør 0,2 % af BNP, som beskrevet i stabilitetsprogrammet. Det bilag, der ledsager den begrundede anmodning, indeholder yderligere oplysninger om, hvordan disse bevillinger kan bruges, og øger således troværdigheden af tilsagnet om ikke at bruge dem, så længe der er behov for denne fastfrysning. For det første anføres det, at bevillingerne er blevet øremærket til offentlige institutioner, som allerede har modtaget øget finansiering i forhold til 2015; de vil derfor formentlig ikke anmode om yderligere finansiering. For det andet skal offentlige organer for at få adgang til disse bevillinger fremlægge udgiftsgodkendelser, som kræver en udtrykkelig godkendelse fra finansministeriet. Endelig kommer disse bevillinger oveni bevillinger, der allerede er budgetteret, og reserver, som også er underlagt en godkendelse. 
            
            
               (13)Med hensyn til den varige korrektion af det uforholdsmæssigt store underskud og især budgettet for 2017 henvises der i den begrundede anmodning primært til det kommende udkast til budgetplan, som skal indgives i oktober, og der gives tilsagn om at efterkomme den finanspolitiske landespecifikke henstilling om en strukturel tilpasning på mindst 0,6 % af BNP. Det er en forbedring i forhold til den strukturelle tilpasning i 2017 på kun 0,35 % af BNP, der var indeholdt i stabilitetsprogrammet, selv om de konkrete tilpasningsforanstaltninger stadig mangler at blive fastlagt. 
            
            
               (14)Med hensyn til den påståede skadelige virkning, som sanktioner vil have på korrektionen af det uforholdsmæssigt store underskud i 2016, er boden i henhold til artikel 6, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1173/2011 begrænset til 0,2 % af BNP, dvs. et beløb, der er lavt nok til at være foreneligt med en korrektion af det uforholdsmæssigt store underskud. En eventuel bod vil desuden ikke påvirke ændringen af den strukturelle saldo. 
            
            
               (15)Tilsagnet om at fortsætte strukturreformerne på centrale økonomipolitiske områder og foranstaltningerne for at stabilisere banksystemet hilses velkomne, da de netop også indgår i Portugals landespecifikke henstillinger. Hvad angår de øvrige strukturreformer, der er planlagt for 2016 og derefter, f.eks. for at forbedre erhvervsklimaet eller gøre noget ved den lave kapitalisering af virksomheder, afviger de angivne foranstaltninger ikke væsentligt fra dem, der allerede var beskrevet i det nationale reformprogram for 2016. Disse reformer er i princippet fornuftige, men er dog behæftet med gennemførelsesrisici. Endelig henvises der i bilaget specifikt til nødvendigheden af at fastlægge et program til at nedbringe omfanget af misligholdte lån. 
            
            
               (16)Med hensyn til hensigtsmæssigheden af en sådan afgørelse i betragtning af den aktuelle europæiske og internationale situation er Kommissionen fuldt opmærksom på den øgede usikkerhed, navnlig i forbindelse med afstemningen i Det Forenede Kongerige om medlemsskab af Den Europæiske Union. 
            
            
               (17)På grundlag af den begrundede anmodning fra Portugal og i lyset af de foregående punkter, navnlig den finanspolitiske tilpasning, der er foretaget som led i det økonomiske tilpasningsprogram, som blev ledsaget af en bred vifte af strukturreformer; tilsagnene om i) at iværksætte finanspolitiske foranstaltninger for at korrigere eventuelle budgetafvigelser i 2016 om nødvendigt, ii) en yderligere strukturel tilpasning på 0,25 % af BNP i 2017 i forhold til tilpasningen på 0,35 % af BNP som fastlagt i stabilitetsprogrammet for 2016, og iii) strukturreformer på centrale områder i lyset af de eksisterende udfordringer, herunder foranstaltninger til at stabilisere banksystemet, anses de argumenter, som Portugal har fremsat, for at berettige en annullering af boden på 0,2 % af BNP — 
            
            
            
               VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: 
            
            
               Artikel 1
            
            
               Den bod på 0,2 % af BNP, som skal pålægges Portugal for ikke at have truffet virkningsfulde foranstaltninger som reaktion på Rådets henstilling af 21. juni 2013, annulleres.
            
            
            
               Artikel 2
            
            
               Denne afgørelse er rettet til Den Portugisiske Republik. 
            
            
               Udfærdiget i Bruxelles, den […].
            
            
                  På Rådets vegne
            
            
                  Formand
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                        Se Rådets afgørelse 427/1.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                        Se 
                     
                        erklæringen fra Eurogruppen 47/16