CELEX: 31998R0774
Language: el
Date: 1998-04-08 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 774/98 της Επιτροπής της 8ης Απριλίου 1998 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2342/92 σχετικά με τις εισαγωγές των βοοειδών καθαρόαιμης ράτσας από τρίτες χώρες και τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή καθώς και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1544/79

Avis juridique important

|

31998R0774

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 774/98 της Επιτροπής της 8ης Απριλίου 1998 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2342/92 σχετικά με τις εισαγωγές των βοοειδών καθαρόαιμης ράτσας από τρίτες χώρες και τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή καθώς και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1544/79  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 111 της 09/04/1998 σ. 0065 - 0066

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 774/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 8ης Απριλίου 1998 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2342/92 σχετικά με τις εισαγωγές των βοοειδών καθαρόαιμης ράτσας από τρίτες χώρες και τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή καθώς και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1544/79Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1968, για την κοινή οργάνωση της αγοράς βοοειδών και μόσχων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2634/97 (2), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 12,Εκτιμώντας:ότι είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2342/92 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 286/93 (4) 7ότι μετά τη συμφωνία για τη γεωργία στο πλαίσιο του Γύρου της Ουρουγουάης, οι φόροι εισαγωγής αντικαταστάθηκαν από τους δασμούς εισαγωγής και είναι ως εκ τούτου απαραίτητο να τροποποιηθεί ο κανονισμός αναλόγως 7ότι όλα τα καθαρόαιμα ζώα τα οποία εισάγονται στην Κοινότητα ελέγχονται για κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς λόγους, στον πρώτο σταθμό εισόδου, σύμφωνα με την οδηγία 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991 (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 96/43/ΕΚ (6) και, όταν τα ζώα αυτά τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία σε μια τελωνειακή υπηρεσία άλλη από το πρώτο σημείο εισόδου, είναι απαραίτητο να συνοδεύεται το ζώο από ένα αυθεντικό αντίγραφο του κτηνιατρικού πιστοποιητικού, εφόσον το πρωτότυπο φυλάσσεται στον πρώτο σταθμό εισόδου και, ένα πιστοποιητικό το οποίο έχει συνταχθεί σύμφωνα με την απόφαση 92/527/ΕΟΚ (7) της Επιτροπής 7ότι, προκειμένου να καταστεί ασύμφορη η χρήση ζώων καθαρόαιμης ράτσας, τα οποία εισάγονται απηλλαγμένα δασμών για πάχυνση, είναι σκόπιμο να παραταθεί η περίοδος κατά την οποία ένα εισαγόμενο ζώο δεν μπορεί να σφαγεί 7 προκειμένου να διασφαλισθεί ότι τα εισαγόμενα ζώα δεν θα σφαγούν πριν την ορισθείσα περίοδο, θα παρέχεται απόδειξη ελέγχοντας τη μηχανογραφημένη βάση δεδομένων που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου (8), από τη στιγμή κατά την οποία η εν λόγω βάση δεδομένων είναι λειτουργική 7ότι επίσημοι κτηνίατροι θα πρέπει να είναι σε θέση να συντάξουν το πιστοποιητικό πιστοποιώντας ότι ένα εισαγόμενο ζώο δεν έχει σφαγεί στη διάρκεια της περιόδου αυτής, εφόσον είναι αρμόδιοι για το έργο αυτό καθώς και οι οργανισμοί εκείνοι οι οποίοι έχουν εξουσιοδοτηθεί για το σκοπό αυτό 7ότι οι αλλαγές των μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης Ελευθέρου Εμπορίου θα λαμβάνονται υπόψη 7ότι είναι σκόπιμο να ενσωματωθούν στον παρόντα κανονισμό οι αναφορές στην απόφαση 86/404/ΕΟΚ της Επιτροπής (9) και στην απόφαση 96/510/ΕΚ (10) όσον αφορά το πιστοποιητικό ράτσας 7ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2505/92 της Επιτροπής (11) για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για το δασμολόγιο και τη στατιστική ονοματολογία καθώς και το κοινό δασμολόγιο (12) επέφεραν ορισμένες τροποποιήσεις στην ονοματολογία για την εμπορία βοοειδών και μόσχων και ως συνέπεια αυτού είναι απαραίτητο να προσαρμοστούν ορισμένοι κωδικοί ΣΟ 7ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης μόσχων και βοοειδών,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2342/92 τροποποιείται ως εξής:1. Στο άρθρο 1, οι λέξεις «φόροι εισαγωγής» θα αντικατασταθούν από τις λέξεις «δασμοί εισαγωγής».2. Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:α) στην παράγραφο 1, το κείμενο των στοιχείων α) και β) αντικαθίσταται από τα εξής:«α) το πιστοποιητικό ράτσας, το οποίο θα συντάσσεται σύμφωνα με την απόφαση 96/510/ΕΚ της Επιτροπής (*), και το πιστοποιητικό αναπαραγωγής 7β) το κτηνιατρικό πιστοποιητικό του απαιτουμένου τύπου για τα βοοειδή ράτσας, ή αυθεντικό αντίγραφο του πιστοποιητικού αυτού και το πιστοποιητικό το οποίο εκδίδεται από τον κτηνιατρικό του συνοριακού σταθμού ελέγχου, το οποίο συντάσσεται σύμφωνα με την απόφαση 92/527/ΕΟΚ της Επιτροπής. (**).(*) ΕΕ L 210 της 20. 8. 1996, σ. 53.(**) ΕΕ L 332 της 18. 11. 1992, σ. 22.»β) στην παράγραφο 2 η περίοδος «12 μήνες» θα αντικατασταθεί από «24 μήνες» 7γ) στην παράγραφο 3 οι λέξεις «τον 15ο μήνα» θα αντικατασταθούν από τις λέξεις «τον 27ο μήνα» και η τελευταία υποπαράγραφος αντικαθίσταται από την εξής:«η απόδειξη η οποία αναφέρεται στο στοιχείο α) συνίσταται σε ένα πιστοποιητικό το οποίο συντάσσεται από την ένωση, οργάνωση ή επίσημο οργανισμό του κράτους μέλους το οποίο τηρεί το μητρώο που αφορά την αγέλη ή έναν επίσημο κτηνίατρο. Η απόδειξη η οποία αναφέρεται στο στοιχείο β) συνίσταται σε ένα πιστοποιητικό το οποίο συντάσσεται από έναν επίσημο οργανισμό ο οποίος ορίζεται από το κράτος μέλος. Οι αποδείξεις αυτές θα ελέγχονται στην μηχανογραφημένη βάση δεδομένων, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου (*), από τη στιγμή από την οποία η βάση αυτή είναι λειτουργική.(*) ΕΕ L 117 της 7. 5. 1997, σ. 1.» 7δ) στην παράγραφο 4, η περίοδος «12 μήνες» θα αντικατασταθεί από την περίοδο «24 μήνες» και η αναφορά στον «κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1697/79» θα αντικατασταθεί από εκείνην στον «κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92» 7ε) η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από την εξής:«5. Οι διατάξεις οι σχετικές με:- το όριο ηλικίας το οποίο ορίζεται στο άρθρο 1,- τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στις παραγράφους 2, 3 και 4δεν εφαρμόζονται στις εισαγωγές ζώων καθαρόαιμης ράτσας προερχομένων από την Ιρλανδία, τη Νορβηγία και τη Σουηδία.».3. Το κείμενο του άρθρου 3 στο στοιχείο α) αντικαθίσταται από το εξής:«α) Το πιστοποιητικό ράτσας, το οποίο θα συντάσσεται σύμφωνα με την απόφαση 86/404/ΕΟΚ της Επιτροπής (*), το οποίο εκδίδεται από την ένωση, οργάνωση ή επίσημο οργανισμό του κράτους μέλους το οποίο τηρεί το μητρώο της αγέλης δείχνει ιδίως τα αποτελέσματα των δοκιμασιών επίδοσης και τα αποτελέσματα (με αναλυτικά στοιχεία της προέλευσης) της αξιολόγησης της γενετικής αξίας του εν λόγω ζώου, των γονιών του και των γονιών αυτών. Τα αποτελέσματα αυτά θα συνοδεύουν επίσης το πιστοποιητικό 7(*) ΕΕ L 233 της 20. 8. 1986, σ. 19.».4. Στο άρθρο 4 παράγραφος 2, ο κωδικός ΣΟ «0102 10 00» θα αντικατασταθεί από τον κωδικό ΣΟ «0102 10» και οι λέξεις «φόρος εισαγωγής» θα αντικατασταθούν από τις λέξεις «δασμούς εισαγωγής».Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 8 Απριλίου 1998.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.(2) ΕΕ L 356 της 31. 12. 1997, σ. 13.(3) ΕΕ L 227 της 11. 8. 1992, σ. 12.(4) ΕΕ L 34 της 10. 2. 1993, σ. 7.(5) ΕΕ L 268 της 24. 9. 1991, σ. 56.(6) ΕΕ L 162 της 1. 7. 1996, σ. 1.(7) ΕΕ L 332 της 18. 11. 1992, σ. 22.(8) ΕΕ L 117 της 7. 5. 1997, σ. 1.(9) ΕΕ L 233 της 20. 8. 1986, σ. 19.(10) ΕΕ L 210 της 20. 8. 1996, σ. 53.(11) ΕΕ L 267 της 14. 9. 1992, σ. 1.(12) ΕΕ L 256 της 7. 9. 1987, σ. 1.