CELEX: 62010CA0225
Language: bg
Date: 2011-10-20 00:00:00
Title: Дело C-225/10: Решение на Съда (втори състав) от 20 октомври 2011 г. (преюдициално запитване от Sozialgericht Nürnberg, Германия) — Juan Perez Garcia, Jose Arias Neira, Fernando Barrera Castro, Dolores Verdun Espinosa, в качеството на наследник на José Bernal Fernández/Familienkasse Nürnberg (Социална сигурност — Регламент (ЕИО) № 1408/71 — Членове 77 и 78 — Получатели на пенсии, дължими съгласно законодателството на няколко държави членки — Деца с увреждания — Семейни обезщетения за деца на издръжка — Право на обезщетения в държавата членка на някогашната месторабота — Наличие на право на обезщетения в държавата членка на пребиваване — Липса на заявление — Избор да се изплаща обезщетение за инвалидност, което е несъвместимо с обезщетенията за деца на издръжка — Понятие „обезщетение за деца на издръжка“ — Запазване на придобитите права в държавата членка на някогашната месторабота)

10.12.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 362/8
            
         Решение на Съда (втори състав) от 20 октомври 2011 г. (преюдициално запитване от Sozialgericht Nürnberg, Германия) — Juan Perez Garcia, Jose Arias Neira, Fernando Barrera Castro, Dolores Verdun Espinosa, в качеството на наследник на José Bernal Fernández/Familienkasse Nürnberg
   (Дело C-225/10) (1)
   
   (Социална сигурност - Регламент (ЕИО) № 1408/71 - Членове 77 и 78 - Получатели на пенсии, дължими съгласно законодателството на няколко държави членки - Деца с увреждания - Семейни обезщетения за деца на издръжка - Право на обезщетения в държавата членка на някогашната месторабота - Наличие на право на обезщетения в държавата членка на пребиваване - Липса на заявление - Избор да се изплаща обезщетение за инвалидност, което е несъвместимо с обезщетенията за деца на издръжка - Понятие „обезщетение за деца на издръжка“ - Запазване на придобитите права в държавата членка на някогашната месторабота)
   2011/C 362/11
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Sozialgericht Nürnberg
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподатели: Juan Perez Garcia, Jose Arias Neira, Fernando Barrera Castro, Dolores Verdun Espinosa, в качеството на наследник на José Bernal Fernández Jose Bernal Fernandez
   
      Ответник: Familienkasse Nürnberg
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Sozialgericht Nürnberg — Тълкуване на членове 77 и 78 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година за прилагането на схеми за социално осигуряване на заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността (ОВ L 149, стр. 2; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 1, стр. 26) — Обезщетения за деца с увреждания на издръжка на пенсионери, които получават пенсия съгласно законодателството на повече от една държава членка, и обезщетения за сираци, за които се прилага законодателството на повече от една държава членка — Право на допълнително обезщетение, изплащано от държавата на месторабота, когато обезщетенията за деца в държавата на пребиваване са по-високи, но са несъвместими с независещо от вноски обезщетение за лица с увреждания, което заинтересованото лице е избрало да получава
   
      Диспозитив
   
   
               1.
            
            
               Член 77, параграф 2, буква б), подточка i) и член 78, параграф 2, буква б), подточка i) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година за прилагането на схеми за социална сигурност на заети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността, изменен и актуализиран с Регламент (ЕО) № 118/97 на Съвета от 2 декември 1996 година, изменен с Регламент (ЕО) № 1992/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 година, трябва да се тълкуват в смисъл, че получателите на пенсия за старост и/или инвалидност или сираците на починали работници — за които се е прилагало законодателството на няколко държави членки, но чиито права на пенсия и права в качеството на сирак се основават на законодателството само на държавата членка на някогашната месторабота — имат право да искат от компетентните органи на тази държава пълния размер на семейните помощи, предвидени от посоченото законодателство за децата с увреждания, въпреки че не са поискали да получават в държавата членка на пребиваване сходни помощи с по-висок размер, предвидени от законодателството на последната държава, тъй като са избрали да получават друго обезщетение за лица с увреждания, което е несъвместимо със споменатите помощи, доколкото правото на семейни помощи в държавата членка на някогашната месторабота е било придобито по силата само на законодателството на последната държава.
            
         
               2.
            
            
               Отговорът на третия въпрос съвпада с отговора на първите два въпроса, когато съгласно законодателството на държавата членка на пребиваване заинтересованите лица не могат да изберат да им бъдат изплащани семейни помощи в тази държава.
            
         
      (1)  ОВ C 221, 14.8.2010 г.