CELEX: 51999PC0595
Language: it
Date: 1999-11-19
Title: Proposta di regolamento del Consiglio relativo alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica tunisina riguardante il regime d'importazione nella Comunità di olio d'oliva originario della Tunisia, che stabilisce le norme generali per l'importazione e abroga il regolamento (CE) n. 906/98

Avis juridique important

|

51999PC0595

Proposta di regolamento del Consiglio relativo alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica tunisina riguardante il regime d'importazione nella Comunità di olio d'oliva originario della Tunisia, che stabilisce le norme generali per l'importazione e abroga il regolamento (CE) n. 906/98  /* COM/99/0595 def. - ACC 99/0241 */  

Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO relativo alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica tunisina riguardante il regime d'importazione nella Comunità di olio d'oliva originario della Tunisia, che stabilisce le norme generali per l'importazione e abroga il regolamento (CE) n. 906/98(presentata dalla Commissione) RELAZIONE1. Il protocollo n. 1 dell'accordo euromediterraneo che istituisce un'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica tunisina, dall'altra, in vigore dal 1° marzo 1998, prevede un regime speciale per l'olio d'oliva originario della Tunisia.2. Detto regime riguarda, per il periodo compreso tra il 1° gennaio 1996 e il 31 dicembre 1999 e limitatamente ad un quantitativo di 46 000 tonnellate per campagna, l'applicazione di un dazio doganale ridotto all'olio d'oliva non trattato originario della Tunisia .Il regime in questione, con scadenza 31 dicembre 1999, prevede altresì un riesame della situazione nel corso del secondo semestre del 1999 al fine stabilire il regime applicabile a decorrere dal 1° gennaio 2000.3. A causa dei tempi troppo brevi, i negoziati di cui al punto 2 non saranno conclusi prima della fine del 1999. In attesa della conclusione del processo di riesame e per evitare interruzioni degli scambi tradizionali di olio d'oliva, è opportuno prorogare provvisoriamente di un anno il regime attuale e proseguire l'esame della situazione al fine di stabilire il regime applicabile a partire dal 1° gennaio 2001.4. A seguito delle consultazioni condotte a tale riguardo con la Tunisia è stato elaborato il progetto di scambio di lettere allegato alla presente proposta.5. Con la presente proposta si chiede al Consiglio di approvare lo scambio di lettere con la Tunisia e di stabilire le misure necessarie alla loro attuazione, compresa l'abrogazione delle regole divenute obsolete. Proposta diREGOLAMENTO DEL CONSIGLIOrelativo alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica tunisina riguardante il regime d'importazione nella  Comunità di olio d'oliva originario della Tunisia, che stabilisce le norme  generali per l'importazione e abroga il regolamento (CE) n. 906/98IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 133, in combinato disposto con l'articolo 300, paragrafo 2, primo comma,visto il regolamento n. 136/66/CEE del Consiglio, del 22 settembre 1966, relativo all'attuazione di un'organizzazione comune dei mercati nel settore dei grassi [1], modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1638/98 [2], in particolare l'articolo 36,[1]  GU 172 del 30.9.1966, pag. 3025/66.[2]  GU L 210 del 28.7.1998, pag. 32.vista la proposta della Commissione,considerando quanto segue:(1) L'articolo 3 del protocollo n. 1 dell'accordo euromediterraneo che istituisce un'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica tunisina, dall'altra [3], prevede la riscossione di un dazio doganale all'importazione pari a 7,81 EUR per 100 chilogrammi per ogni campagna, nel periodo compreso tra il 1° gennaio 1996 e il 31 dicembre 1999, limitatamente ad un quantitativo di 46 000 tonnellate per campagna di olio d'oliva non trattato dei codici NC 1509 10 10 e 1509 10 90, interamente ottenuto in Tunisia e direttamente trasportato da tale paese nella Comunità.[3]  GU L 97 del 30.3.1998, pag. 2.(2) La scadenza di tale regime è fissata al 31 dicembre 1999.(3) Con un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica tunisina si è concordato di prorogare il regime attuale per il periodo compreso tra il 1° gennaio 2000 e il 31 dicembre 2000.(4) A seguito del nuovo accordo, il regolamento (CE) n. 906/98 del Consiglio che stabilisce le norme generali per l'importazione di olio d'oliva originario della Tunisia [4] non è più d'applicazione; è pertanto opportuno abrogare formalmente detto regolamento e stabilire nuove norme generali per il periodo compreso tra il 1° gennaio 2000 e il 31 dicembre 2000.[4]  GU L 128 del 30.4.1998, pag. 20.(5) Per agevolare l'attuazione delle disposizioni dell'accordo, è necessario che la Commissione possa adottare le misure necessarie secondo la procedura prevista all'articolo 38 del regolamento n. 136/66/CEE. Trattandosi di misure di gestione ai sensi dell'articolo 2 della decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione, esse devono essere adottate secondo la procedura di gestione prevista all'articolo 4 della decisione suddetta,HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:Articolo 1E' approvato, in nome della Comunità, l'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica tunisina riguardante il regime d'importazione nella Comunità di olio d'oliva non trattato originario della Tunisia.Il testo dell'accordo è accluso al presente regolamento.Articolo 2Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a firmare l'accordo allo scopo di impegnare la Comunità.Articolo 31. Il contingente tariffario, per il quale è previsto un dazio doganale di 7,81 EUR per 100 chilogrammi, relativo all'importazione di 46 000 tonnellate di olio d'oliva non trattato dei codici NC 1509 10 10 e 1509 10 90, interamente ottenuto in Tunisia e direttamente trasportato da tale paese nella Comunità, è aperto e gestito dalla Commissione, assistita dal comitato di gestione per i grassi, istituito dall'articolo 37 del regolamento (CEE) n. 136/66/CEE.2. Per l'attuazione del paragrafo 1 si applica la procedura di gestione prevista all'articolo 4 della decisione 1999/468/CE.Il periodo di cui all'articolo 4, paragrafo 3, della decisione 1999/468/CE è fissato a un mese.3. Il regime speciale previsto dal presente regolamento per l'importazione di olio d'oliva originario della Tunisia è applicabile dal 1° gennaio 2000 al 31 dicembre 2000.Articolo 4Il regolamento (CE) n. 906/98 del Consiglio è abrogato.Articolo 5Il presente regolamento entra in vigore il settimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.Esso si applica a decorrere dal 1° gennaio 2000.Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.Fatto a Bruxelles, il Per il Consiglio Il Presidente ALLEGATO  ACCORDO IN FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE  tra la Comunità europea e la Repubblica tunisina riguardante il regime  d'importazione nella Comunità di olio d'oliva originario della TunisiaA. Lettera della Comunità europeaBruxelles, &&&&&Egregio Signor .....,mi pregio riferirmi alle consultazioni che hanno avuto luogo, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 3 del protocollo n. 1 dell'accordo euromediterraneo che istituisce un'associazione tra la Comunità europea e la Repubblica tunisina, tra le autorità tunisine e i servizi della Commissione delle Comunità europee in merito al regime d'importazione di olio d'oliva non trattato originario della Tunisia.Tali consultazioni erano intese a riesaminare la situazione al fine di stabilire il regime applicabile a decorrere dal 1° gennaio 2000.Al termine delle consultazioni è stato convenuto di prorogare di un anno la validità del regime attuale alle medesime condizioni, qui di seguito specificate:Per il periodo compreso tra il 1° gennaio 2000 e il 31 dicembre 2000 e limitatamente ad un quantitativo di 46 000 tonnellate è applicato un dazio doganale di 7,81 EUR per 100 chilogrammi all'importazione nella Comunità di olio di oliva non trattato di cui alle sottovoci NC 1509 10 10 e 1509 10 90 della nomenclatura combinata, interamente ottenuto in Tunisia e direttamente trasportato da tale paese nella Comunità.Nel frattempo si proseguirà il riesame della situazione per poter stabilire il regime applicabile a partire dal 1° gennaio 2001.Il presente accordo è approvato dalle parti contraenti secondo le loro rispettive procedure.Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo del Suo governo sul contenuto della presente lettera.Voglia accettare, Signor ...., l'espressione della mia profonda stima.In nome del Consiglio dell'Unione europea B. Lettera della Repubblica tunisinaBruxelles, &&&&&Egregio Signor ...,mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:«mi pregio riferirmi alle consultazioni che hanno avuto luogo, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 3 del protocollo n. 1 dell'accordo euromediterraneo che istituisce un'associazione tra la Comunità europea e la Repubblica tunisina, tra le autorità tunisine e i servizi della Commissione delle Comunità europee in merito al regime d'importazione di olio d'oliva non trattato originario della Tunisia.Tali consultazioni erano intese a riesaminare la situazione al fine di stabilire il regime applicabile a decorrere dal 1° gennaio 2000.Al termine delle consultazioni è stato convenuto di prorogare di un anno la validità del regime attuale alle medesime condizioni, qui di seguito specificate:Per il periodo compreso tra il 1° gennaio 2000 e il 31 dicembre 2000 e limitatamente ad un quantitativo di 46 000 tonnellate è applicato un dazio doganale di 7,81 EUR per 100 chilogrammi all'importazione nella Comunità di olio di oliva non trattato di cui alle sottovoci NC 1509 10 10 e 1509 10 90 della nomenclatura combinata, interamente ottenuto in Tunisia e direttamente trasportato da tale paese nella Comunità.Nel frattempo si proseguirà il riesame della situazione per poter stabilire il regime applicabile a partire dal 1° gennaio 2001.Il presente accordo è approvato dalle parti contraenti secondo le loro rispettive procedure.Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo del Suo governo sul contenuto della presente lettera.Voglia accettare, Signor ...., l'espressione della mia profonda stima.»Mi pregio confermarle l'accordo della Repubblica tunisina.Voglia accettare, Signor ...., l'espressione della mia profonda stima.A nome della Repubblica tunisina >SPAZIO PER TABELLA>