CELEX: 32004D0594
Language: lt
Date: 1092096000000
Title: 2004/594/EB: 2004 m. rugpjūčio 10 d. Komisijos sprendimas, dėl apsaugos priemonių nuo didelio patogeniškumo paukščių gripo Pietų Afrikos Respublikoje (pranešta dokumentu Nr. K(2004) 3144)(Tekstas svarbus EEE)

12.8.2004   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 265/9
            
         
      KOMISIJOS SPRENDIMAS
   
   2004 m. rugpjūčio 10 d.
   dėl apsaugos priemonių nuo didelio patogeniškumo paukščių gripo Pietų Afrikos Respublikoje
   (pranešta dokumentu Nr. K(2004) 3144)
   (Tekstas svarbus EEE)
   (2004/594/EB)
   EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
   atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies pakeičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (1), ypač į jos 18 straipsnio 1 dalį,
   atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (2), ypač į jos 22 straipsnio 1 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Paukščių gripas naminiams ir laukiniams paukščiams yra labai užkrečiama virusinė liga, galinti greitai tapti epizootine ir taip sukelti rimtą grėsmę gyvūnų ir visuomenės sveikatai bei smarkiai sumažinti paukštininkystės pelningumą.
            
         
               (2)
            
            
               Yra pavojaus, kad ligos sukėlėjas gali būti įvežtas vykstant tarptautinei prekybai gyvais naminiais paukščiais ir paukštienos produktais.
            
         
               (3)
            
            
               2004 m. rugpjūčio 6 d. Pietų Afrikos Respublika patvirtino didelio patogeniškumo paukščių gripo protrūkį dviejuose bėgiojančiųjų paukščių paukštynuose Rytų Kapo provincijoje.
            
         
               (4)
            
            
               Šio nustatyto paukščių gripo viruso kamieno potipis yra H5N2, todėl jis skiriasi nuo viruso, kuris šiuo metu yra sukėlęs epidemiją Azijoje, kamieno. Remiantis šiuo metu turimomis žiniomis galima spręsti, kad šio potipio kamieno keliama rizika visuomenės sveikatai yra mažesnė negu rizika, kurią kelia Azijoje plintantis kamienas, kurio potipis yra H5N1.
            
         
               (5)
            
            
               Šiuo metu iš paukščių ir paukštienos produktų Pietų Afrikos Respublikai leista eksportuoti į Bendriją gyvus bėgiojančiuosius paukščius ir jų perinti skirtus kiaušinius, bei šviežią bėgiojančiųjų paukščių mėsą ir mėsos produktus, kuriuose yra bėgiojančiųjų paukščių mėsos, taip pat ne naminius paukščius.
            
         
               (6)
            
            
               Tačiau kompetentingos Pietų Afrikos institucijos 2004 m. rugpjūčio 6 d. sustabdė gyvų bėgiojančiųjų paukščių ir jų mėsos eksporto sertifikavimą ES, kol situacija taps aiškesnė.
            
         
               (7)
            
            
               Atsižvelgiant į pavojų gyvūnų sveikatai, jei ligos sukėlėjas patektų į Bendriją, reikėtų nedelsiant imtis priemonių sustabdant gyvų bėgiojančiųjų paukščių ir šios rūšies perinti skirtų kiaušinių importą iš Pietų Afrikos Respublikos.
            
         
               (8)
            
            
               Pagal Komisijos sprendimą 2000/666/EB (3), paukščių, išskyrus naminius, importas leidžiamas iš visų TEB (pasaulinė gyvūnų sveikatos organizacija) šalių narių, kai kilmės šalis suteikia gyvūnų sveikatos garantijas, o valstybėse narėse po įvežimo taikomos griežtos karantino priemonės.
            
         
               (9)
            
            
               Tačiau, kaip papildoma priemonė siekiant išvengti bet kokios galimos rizikos ligai pasireikšti valstybių narių kompetencijoje esančiose karantino stotyse, turi būti sustabdytas ne naminių paukščių, taip pat namų sąlygomis auginamų paukščių, kuriuos vežasi jų šeimininkai, importas į Bendriją iš Pietų Afrikos Respublikos.
            
         
               (10)
            
            
               Be to, turėtų būti sustabdytas šviežios bėgiojančiųjų paukščių ir laukinių bei ūkiuose auginamų plunksnuočių mėsos, mėsos preparatų ir mėsos produktų, kurie sudaryti iš arba kuriuose yra tų rūšių paukščių mėsos, pagamintos iš paukščių, paskerstų po 2004 m. liepos 16 d., importas.
            
         
               (11)
            
            
               Komisijos Sprendimu 97/222/EB (4) nustatomas trečiųjų šalių, iš kurių valstybės narės gali leisti importuoti mėsos produktus, sąrašas, taip pat nustatoma tvarka siekiant išvengti ligos perdavimo per tokius produktus rizikos. Tvarka, kuri turi būti taikoma produktui, priklauso nuo tos rūšies gyvūnų, iš kurių gaunama mėsa, sveikatos padėties kilmės šalyje; siekiant išvengti nereikalingo prekybos apsunkinimo, paukštienos produktus, kurių kilmės šalis yra Pietų Afrikos Respublika ir kurie visu savo tūriu yra apdoroti ne mažiau kaip 70 oC temperatūroje, turėtų būti leidžiama importuoti ir toliau.
            
         
               (12)
            
            
               Kai tik Pietų Afrikos Respublika praneš daugiau informacijos apie dėl ligos susidariusią padėtį ir priemones, kurių dėl to buvo imtasi, Komisijos priemonės, pradėtos taikyti dėl šio ligos protrūkio, turėtų būti patikslintos.
            
         
               (13)
            
            
               Šio sprendimo nuostatos bus apsvarstytos iš naujo kitame Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto posėdyje,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Valstybės narės sustabdo:
   
               —
            
            
               gyvų bėgiojančiųjų paukščių ir šių rūšių paukščių perinti skirtų kiaušinių, ir
            
         
               —
            
            
               ne naminių paukščių, įskaitant namų sąlygomis auginamus paukščius, kuriuos vežasi jų šeimininkai
            
         importą iš Pietų Afrikos Respublikos teritorijos.
   2 straipsnis
   Valstybės narės sustabdo:
   
               —
            
            
               šviežios bėgiojančiųjų paukščių mėsos ir
            
         
               —
            
            
               mėsos preparatų ir mėsos produktų, sudarytų iš arba kuriuose yra tų rūšių paukščių mėsos
            
         importą iš Pietų Afrikos Respublikos teritorijos.
   3 straipsnis
   1.   Nukrypdamos nuo 2 straipsnio valstybės narės leidžia importuoti produktus, kuriems taikomas šis straipsnis, jeigu tie produktai buvo pagaminti iš paukščių, paskerstų iki 2004 m. liepos 16 d.
   2.   Veterinarijos pažymėjimuose, pridedamuose prie 1 dalyje minėtų produktų siuntų, įrašomi tokie žodžiai:
   
      „Šviežia bėgiojančiųjų paukščių mėsa / mėsos produktas, sudarytas iš arba kuriame yra bėgiojančiųjų paukščių mėsos / mėsos preparatas, sudarytas iš arba kuriame yra bėgiojančiųjų paukščių mėsos (5), pagamintos iš paukščių, paskerstų iki 2004 m. liepos 16 d., kaip nustatyta Sprendimo 2004/594/EB straipsnio 1 dalyje.
   
   3.   Nukrypdamos nuo 2 straipsnio valstybės narės leidžia importuoti mėsos produktus, sudarytus iš arba kuriuose yra bėgiojančiųjų paukščių mėsos, jeigu šių rūšių paukščių mėsa buvo apdorota vienu iš konkrečių apdorojimo metodų, nurodytų Komisijos sprendimo 97/222/EB priedo IV dalies B, C ar D punktuose.
   4 straipsnis
   Valstybės narės iš dalies pakeičia importui taikomas priemones, kad pastarosios atitiktų šio sprendimo reikalavimus ir apie patvirtintas priemones nedelsdamos atitinkamai paskelbia. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.
   5 straipsnis
   Šis sprendimas patikslinamas atsižvelgus į ligos raidą ir Pietų Afrikos Respublikos veterinarijos įstaigų pateiktą informaciją.
   6 straipsnis
   Šis sprendimas taikomas iki 2005 m. sausio 1 d.
   7 straipsnis
   Šis sprendimas yra skirtas valstybėms narėms.
   
      Priimta Briuselyje, 2004 m. rugpjūčio 10 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         David BYRNE
         
         
            Komisijos narys
         
      
   
   
      (1)  OL L 268, 1991 9 24, p. 56. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 metų Stojimo aktu.
   
      (2)  OL L 24, 1998 1 31, p. 9. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 882/2004 (OL L 165, 2004 4 30, p. 1).
   
      (3)  OL L 278, 2000 10 31, p. 26. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2002/279/EB (OL L 99, 2002 4 16, p. 17).
   
      (4)  OL L 98, 1997 4 4, p. 39. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2004/245/EB (OL L 77, 2004 3 13, p. 62).
   
      (5)  Išbraukti tai, kas nereikalinga.“