CELEX: C1996/108/05
Language: el
Date: 1996-04-13 00:00:00
Title: Αίτηση αναιρέσεως των Giovanni Battista Abello κ.λπ. και του Gerhard Riesch, κατά της αποφάσεως που εξέδωσε στις 7 Δεκεμβρίου 1995 το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις Τ-544/93 και Τ-566/93, Giovanni Battista Abello κ.λπ. και Gerhard Riesch κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, υποστηριζομένης από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ενώσεως που υποβλήθηκε στις 3 Φεβρουαρίου 1996 (Υπόθεση C-30/96 P)

13 . 4 . 96            EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Aριθ . C 108/3
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                               Κοινοτήτων, υποστηριχθείσας απο το Συμβούλιο της Ευρω­
                          (τρίτο τμήμα)                             παϊκής Ενώσεως.
                   της 8iiç εβρουαρίου 1996                         Οι αναιρεσείοντες ζητούν από το Δικαστήριο:
στην υπόθεση C-202/94 (αίτηση του Gerechtshof te's-Herto­          — να ακυρώσει την απόφαση του Πρωτοδικείου , της 7ης
genbosch για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως):                      Δεκεμβρίου 1995 , επί των συνεκδικασθεισών υποθέσεων
  Ποινική διαδικασία κατά Godefridus van der Feesten (')               Τ-544/93 και Τ-566/93 , αποφαινόμενο το ίδιο επί της
                                                                       διαφοράς ή αναπέμποντας την υπόθεση στο Πρωτοδι­
(«Οδηγία 79/409/EOK του Συμβουλίου, περί της διατηρή­                  κείο, προκειμένου το τελευταίο να αποφανθεί εκ νέου ,
σεως των αγρίων πτηνών — Πεδίο εφαρμογής — Προστα­                     αποδεχόμενο τα αιτήματα που υποβλήθηκαν πρωτοβαθ­
τευόμενο είδος — Εφαρμογή της οδηγίας σε υποείδος που                  μίως και συνίστανται στα ακόλουθα:
δεν ζει εκ φύσεως σε άγρια κατάσταση στο ευρωπαϊκό
                  έδαφος των κρατών μελών»)                            — να υποχρεωθεί η Επιτροπή να γνωστοποιήσει συγκε­
                                                                           κριμένα τα μεγέθη και τις τιμές βάσει των οποίων
                           (96/C 108/04)
                                                                           προέβη στον καθορισμό των βασικών ισοτιμιών προς
               (Γλώσσα διαδικασίας: r] ολλανδική)                          υπολογισμό των διορθωτικών συντελεστών περί των
                                                                           οποίων διαλαμβάνουν οι κανονισμοί (ΕΟΚ, Ευρατόμ,
(Προσωρινή μετάφραση - η οριστική μετάφραση θα δημο­                       ΕΚΑΧ) αριθ . 3761 /92 ('), (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ)
            σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας»)                          αριθ . 3765/92 (2) και (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ)
                                                                           αριθ . 3766/92 (^
Στην υπόθεση C-202/94, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του
Gerechtshof te's-Hertogenbosch (Κάτω Χώρες) προς το                    — να διατάξει πραγματογνωμοσύνη σχετικά με το αν τα
Δικαστήριο, κατ1 εφαρμογήν του άρθρου 177 της συνθήκης                     ανωτέρω μεγέθη και οι τιμές που ελήφθησαν υπόψη
ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της ποινικής                        για την έκδοση των συναφών αποφάσεων ήσαν τα
διαδικασίας που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστη­                    ενδεικνυόμενα,
ρίου κατά του Godefridus van der Feesten , η έκδοση προδι­             — να αναγνωρίσει ότι οι αποδοχές των αναιρεσειόντων ,
καστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία της οδηγίας                        όπως προκύπτουν από τα εκκαθαριστικά σημειώματα
79/4Θ9/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 2ας Απριλίου 1979, περί της                των αποδοχών τους του μηνός Δεκεμβρίου 1992 και
διατηρήσεως των αγρίων πτηνών (ΕΕ ειδ . έκδ . 15/001 , σ. 202),            ακολούθων, δεν αντιστοιχούν προς τις αποδοχές που
το Δικαστήριο (τρίτο τμήμα), συγκείμενο από τους J. -P.                    πρέπει να τους καταβάλλονται στην πραγματικότητα
Puissochet, πρόεδρο τμήματος, J. C. Moitinho de Almeida και                και ότι, συνεπώς, οι κανονισμοί (ΕΟΚ, Ευρατόμ,
C. Gulmann (εισηγητή), δικαστές, γενικός εισαγγελέας:                      ΕΚΑΧ) αριθ . 3761 /92, (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ)
N. Fennelly, γραμματέας: H. von Holstein , εξέδωσε στις 8                   αριθ . 3765/92 και (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ . 3766/
Φεβρουαρίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                        92 δεν τυγχάνουν εφαρμογής έναντι των αναιρεσειό­
                                                                           ντων ,
H οδηγία 79/4Q9/EOK του Συμβουλίου, της 2ας Απριλίου
1979, περί της διατηρήσεως των αγρίωv πτηνών, έχει εφαρ­               — να αναγνωρίσει τον παράνομο χαρακτήρα των ανωτέ­
μογή στα υποείδη πτηνών που δεν ζουν εκ φύσεως σε άγρια                     ρω εκκαθαριστικών σημειωμάτων και να τα ακυρώ­
κατάσταση παρά μόνον εκτός του ευρωπαϊκού εδάφους των                       σει,
κρατών μελών, εφόσον το είδος στο οποίο ανήκουν ή άλλα                 — να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής, της 12ης
υποείδη του είδους αυτού ζουν εκ φύσεως σε άγρια κατά­                      Αυγούστου 1993_ περί απορρίψεως της διοικητικής
σταση στο εν λόγω έδαφος.                                                   ενστάσεως που είχε υποβάλει o αναιρεσείων Riesch
(') EE αριθ . C 233 της 20 . 8. 1994.
                                                                            δυνάμει του άρθρου 90, παράγραφος 2, του κανονι­
                                                                            σμού υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων,
                                                                       — να διατάξει τη λήψη των ενδεδειγμένων μέτρων,
Αίτηση αναιρέσεως των Giovanni Battista Abello κ.λπ. και               — να υποχρεώσει την Επιτροπή να καταβάλει τα οφει­
του Gerhard Riesch, κατά της αποφάσεως που εξέδωσε στις                     λόμενα ποσά καθώς και αποζημίωση (και λόγω της
7 Δεκεμβρίου 1995 το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών                             νομισματικής υποτιμήσεως που έλαβε χώρα στο μεσο­
                                                                            διάστημα από τον χρόνο που κατέστησαν απαιτητά τα
Κοινοτήτων στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις Τ-544/93                         εν λόγω ποσά μέχρις εξοφλήσεώς τους), τέλος δε να
και Τ-566/93, Giovanni Battista Abello κ.λπ. και Gerhard
                                                                            καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα, το
Riesch κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,                            ύψος των οποίων να υπολογιστεί σε σχέση με τις
υποστηριζομένης από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ενώ­                        ανώτατες ισχύουσες στην Ιταλία τιμές.
         σεως που υποβλήθηκε στις 3 Φεβρουαρίου 1996
                      (Yπόθεση C-30/96 P)                           Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
                            (96/C 108/05 )                          Οι αναιρεσείοντες προσβάλλουν την απόφαση του Πρωτοδι­
                                                                    κείου , επικαλούμενοι προφανή παράβαση του κοινοτικού
Οι Giovanni Battista Abello κ.λπ. και o Gerhard Riesch ,            δικαίου .
εκπροσωπούμενοι από τον καθηγητή Michele Tamburini και
τον δικηγόρο Franco Colussi, με αντίκλητο στο Λουξεμ­               Εκδίδοντας την απόφασή του , το Πρωτοδικείο παραβίασε
 βούργο τον τελευταίο, 36, rue de Wiltz, άσκησαν στις               θεμελιώδεις αρχές του δικονομικού δικαίου , όπως, επί παρα­
3 Φεβρουαρίου 1996 ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρω­                δείγματι, την αρχή της υπερασπίσεως, της κατ' αντιμωλία
παϊκών Κοινοτήτων αναίρεση κατά της αποφάσεως που                   δίκης, της δίκαιης δίκης και της επαρκούς αιτιολογήσεως, εν
 εξέδωσε στις 7 Δεκεμβρίου 1995 το Πρωτοδικείο των Ευρω­            πάση δε περιπτώσει δεν μερίμνησε:
 παϊκών Κοινοτήτων στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις                  — να επιτρέψει στους προσφεύγοντες/αναιρεσείοντες να
Τ-544/93, και Τ-566/93 κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών                λάβουν γνώση των στοιχείων, βάσει των οποίων χώρισε o
 ---pagebreak--- AριØ. C 108/4          EL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    13 . 4 . 96
      καθορισμός των βασικών ισοτιμιών προς υπολογισμό των             θεωρητική και μόνον άποψη ή τόσο απο θεωρητική όσο και
      διορθωτικών συντελεστών περί των οποίων διαλαμβά­                από πρακτική άποψη .
      νουν οι κανονισμοί, αντικείμενο της προσφυγής, και,
      συνεπώς, να τους επιτραπεί να υποβάλουν συναφώς τις               ') EE 1985 , L 15 , o. 16.
      παρατηρήσεις τους,
— να εξετάσει με εμπεριστατωμένο και αμερόληπτο τρόπο
      όλα τα συναφή στοιχεία της υποθέσεως,                           Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
                                                                      υπέβαλε το Tribunale civile e penale di Venezia με διάταξη
— να λάβει υπόψη πολλά από τα επιχειρήματα που ανέ­                   της 2ας Φεβρουαρίου 1996 στα πλαίσια της εκκρεμούς
      πτυξαν οι προσφεύγοντες/αναιρεσείοντες,                         ενώπιον του υποθέσεως μεταξύ εταιρείας Immobiliare SIF
— να αιτιολογήσει ή , εν πάση περιπτώσει, αιτιολογήσει                      SpA και Amministrazione delle finanze dello Stato
      δεόντως την εκδοθείσα απόφαση που στηρίζεται σε                                           (Υπόθεση C-42/96)
      ισχυρισμούς αγνοούντες όχι μόνο όσα εξέθεσαν οι προ­                                         (96/C 108/07)
      σφεύγοντες/αναιρεσείοντες αλλά σε αρκετές περιπτώσεις
      παρίστανται ως αυταπόδεικτοι ή/και υποκειμενικοί.               Με απόφαση της 2ας Φεβρουαρίου 1996, η οποία περιήλθε
                                                                      στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινο­
Πέραν του ότι παρέβη τα συγκεκριμένα καθήκοντά του , το               τήτων στις 13 Φεβρουαρίου 1996, το Tribunale civile e penale
Πρωτοδικείο επέτρεψε εκτός των άλλων, μέσω της αποφά­                 di Venezia ζητεί από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών
σεώς του , τη διατήρηση μιας πραγματικής καταστάσεως                  Κοινοτήτων, στα πλαίσια της εκκρεμούς ενώπιον του υποθέ­
αντικειμένης προς το κοινοτικό δίκαιο.                                σεως μεταξύ εταιρείας Immobiliare SIF SpA και Amminis­
                                                                      trazione delle finanze dello Stato :
(') ΕΕ αριθ . L 383 της 29. 12. 1992 , σ. 1 .
(2 ) Aυτόθι, O . 9.                                                   «να αποφανθεί επί του ζητήματος που αφορά την εφαρμογή
( 3 ) Aυτόθι , A. 11 .                                                των άρθρων 4, 7 και 10 της οδηγίας 69/335/ΕΟΚ του
                                                                      Συμβουλίου , της 17ης Ιουλίου 1969 (^, περί των εμμέσων
                                                                      φόρων των επιβαλλομένων επί των συγκεντρώσεων κεφαλαί­
                                                                      ων, όπως αυτή τροποποιήθηκε με την οδηγία 73/80/ΕΟΚ (2),
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                     της 9ης Απριλίου 1973, στην περίπτωση της ενάγουσας και επί
υπέβαλε το Landgericht Hamburg με διάταξη της 4ης                     του ζητήματος ως προς το αν η εφαρμογή αυτή συνεπάγεται
Οκτωβρίου 1995 στο πλαίσιο της διαφοράς VAG Händler­                  τον αποκλεισμό οποιασδήποτε άλλης επιβαρύνσεως, ειδικό­
                beirat eV κατά Firma SYD-Consult                      τερα όσων εφαρμόζει το Ufficio Registre της Ιταλίας, συμπε­
                        (Υπόθεση C-41/96)                             ριλαμβανομένου του INVIM (φόρου υπεραξίας ακινήτων).
                                                                      Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, ερωτάται αν πρέπει
                           (96/C 108/06)                              να επιλεγεί για τον υπολογισμό του οφειλομένου φόρου o
                                                                      συντελεστής του 2 % ή o μειώμενος συντελεστής».
Με διάταξη της 4ης Οκτωβρίου 1995 , η οποία περιήλθε στη
Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 13 Φεβρουαρίου 1996, το               (») EE ειδ. έκδ. 09/001 , o. 20.
Landgericht Hamburg (Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερ­                 (2) EE ειδ. έκδ. 09/001 , o. 40.
μανίας), στο πλαίσιο της διαφοράς VAG Händlerbeirat eV
κατά Firma SYD-Consult, που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί
από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως
επί του εξής ερωτήματος:                                              Προσφυγή της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμα­
                                                                      νίας κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
Ερωτάται αν, λαμβανομένης υπόψη της αποφάσεως του                               που ασκήθηκε στις 15 Φεβρουαρίου 1996
Δικαστηρίου της 13ης Ιανουαρίου 1994 στην υπόθεση                                               (Υπόθεση C-46/96)
C-376/92, Metro-SB-Märkte GmbH & Co. KG κατά Cartier                                               (96/C 108/08)
SA, συμβιβάζεται προς το κοινοτικό δίκαιο, και συγκεκριμέ­
να προς την αρχή περί απεριόριστης και ομοιόμορφης                    H Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, εκπροσωπου­
εφαρμογής του κοινοτικού δικαίου, η εφαρμογή του γερμα­               μένη από τον δρα Ernst Roder, Ministerialrat στο Ομοσπον­
νικού εθνικού δικαίου που εμφανίζει τα ακόλουθα χαρακτη­              διακό Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας, άσκησε ενώπιον του
ριστικά:                                                              Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 15 Φεβρου­
                                                                      αρίου 1996 προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
Οι επιχειρηματίες οι οποίοι δεν είναι ενταγμένοι σ' ένα               Κοινοτήτων.
σύστημα επιλεκτικής διανομής, επί του οποίου το άρθρο 85,
παράγραφος 1 , της συνθήκης ΕΚ έχει κηρυχθεί ανεφάρμοστο              H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο
σύμφωνα με κανονισμό της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών                     — να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής (Κ95 ) 3319
Κοινοτήτων περί απαλλαγής κατά κατηγορίες ('), και αγο­                    τελικό, της 29ης Νοεμβρίου 1995 , σχετικά με την ενίσχυση
ράζουν προϊόντα που καλύπτονται από το σύστημα διανομής                    φορολογικού χαρακτήρα στο πλαίσιο συστήματος απο­
μπορούν να εναχθούν με αίτημα να υποχρεωθούν να παύ­                       σβέσεων υπέρ γερμανικών επιχειρήσεων ^),
σουν την πώληση των προϊόντων που καλύπτονται από το
σύστημα διανομής, μόνον εφόσον — αν συντρέχουν και οι                 — να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
λοιπές προϋποθέσεις του άρθρου 1 του Gesetz gegen den
unlauteren Wettbewerb (γερμανικού νόμου περί αθεμίτου                 Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
ανταγωνισμού) — το σύστημα επιλεκτικής διανομής είναι                 Παράβαση της συνθήκης ΕΚ (δεν συντρέχουν οι ουσιαστικές
στεγανό- το προδικαστικό ερώτημα αφορά ρητά το αν το                  προϋποθέσεις εφαρμογής του άρθρου 92, παράγραφος 1 , της
σύστημα επιλεκτικής διανομής πρέπει να είναι στεγανό από              συνθήκης ΕΚ):