CELEX: C1999/246/70
Language: es
Date: 1999-08-28 00:00:00
Title: Asunto T-105/99: Recurso interpuesto el 28 de abril de 1999 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por el Conseil des Communes et Régions d'Europe

C 246/34                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   28.8.1999
Recurso interpuesto el 24 de abril de 1999 contra la                       Recurso interpuesto el 28 de abril de 1999 contra la
Comisión de las Comunidades Europeas por Campina                          Comisión de las Comunidades Europeas por el Conseil
                            Melkunie B.V.                                               des Communes et Régions d’Europe
                         (Asunto T-100/99)                                                        (Asunto T-105/99)
                                                                                                    (1999/C 246/70)
                           (1999/C 246/69)
                                                                                            (Lengua de procedimiento: francés)
                 (Lengua de procedimiento: neerlandés)
                                                                           En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                           Europeas se ha presentado el 28 de abril de 1999 un recurso
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                           contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
Europeas se ha presentado el 24 de abril de 1999 un recurso
                                                                           por el Conseil des Communes et Régions d’Europe, «CCRE»,
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
                                                                           asociación con sede en Parı́s, representada por Me Francis
por Campina Melkunie B.V., con domicilio social en Rosmalen
                                                                           Herbert, Abogado de Bruselas, que designa como domicilio en
(Paı́ses Bajos), representado por P. Glazener y G.W.A. van de
                                                                           Luxemburgo en despacho de Me Katia Manhaeve, 56-58, rue
Meent, Abogados de Amsterdam, que designa como domicilio
                                                                           Charles Martel.
en Luxemburgo el despacho de Loeff Claeys Verbeke, rue
Charles Martel 58.
                                                                           La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                           que:
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:                                                                       — Anule la Decisión de la Comisión de las Comunidades
                                                                               Europeas, contenida en la nota de adeudo 97002489N, de
— Anule la Decisión de la Comisión, de 3 de febrero de 1999,                 15 de febrero de 1999, de no abonar determinadas
     relativa a la aprobación de las cuentas presentadas por los              cantidades al «CCRE».
     Estados miembros por el año presupuestario de 1995 en
     relación con los gastos financiados por el Fondo Europeo             — Condene en costas a la Comisión.
     de Orientación y de Garantı́a Agrı́cola, sección Garantı́a;
                                                                           Motivos y principales alegaciones
— condene a la Comunidad a indemnizar el daño sufrido por
     Campina Melkunie, que, provisionalmente, asciende a
                                                                           La Asociación demandante, el Conseil des Communes et
     9 108 538 HFL;
                                                                           Régions d’Europe, impugna la Decisión de la Comisión,
                                                                           contenida en la nota de adeudo 97002489N, de 15 de febrero
— condene en costas a la Comisión.                                        de 1999, mediante la cual ésta efectuó una compensación
                                                                           entre, por una parte, la cantidad de 195 991,00 EUR que
                                                                           presuntamente se le adeudaba en concepto de los programas
Motivos y principales alegaciones                                          MED-URBS 1994, MED-URBS 1995 y MED-URBS MIGRA-
                                                                           TION 1995 y, por otra parte, las cantidades que reconoce que
La parte demandante produce una determinada clase de                       debı́a al CCRE en concepto de:
caseinatos que, según la Decisión impugnada, no pueden
beneficiarse de ayudas comunitarias por incompatibilidad con               1. Los documentos de concesión siguientes:
la Directiva 83/417/CEE (1) y con el Reglamento                                — Seminarios regionales en las zonas objetivo 2 (DG XVI)
no 2921/90 (2).                                                                     por importe de 39 447,39 EUR.
Alega que la relación establecida por la Comisión entre los                  — Declaración B4-3040/98/208/jnb/d3 (DG XI) por
dos actos antes citados es incompatible con los distintos                           importe de 82 800,00 EUR.
fundamentos jurı́dicos de dichos actos y equivale a otorgar
efecto directo a los requisitos de la Directiva en perjuicio de            2. La subvención concedida al CCRE por el Parlamento
particulares. Además, alega la violación del principio de                    Europeo denominada «Subvención Programa 1998» (Secre-
confianza legı́tima y del principio de seguridad jurı́dica, pues               tarı́a General) por importe de 50 000,00 EUR.
la Comisión no hizo público con anterioridad su punto de                 3. El convenio SC 98 101185 05D05 (DG V) por importe de
vista a este respecto, y asimismo alega el incumplimiento del                  23 743,00 EUR (de un total de 31 405,08 EUR).
deber de motivación.
                                                                           En apoyo de sus pretensiones, la Asociación demandante alega,
                                                                           en primer lugar, que la Decisión impugnada debe ser anulada
(1) Directiva del Consejo, de 25 de julio de 1983, relativa a la
    aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre
                                                                           por falta de base jurı́dica para denegar el pago de las ayudas
    determinadas lactoproteı́nas (caseı́nas y caseinatos) destinados a     comunitarias en ella contempladas. Se afirma sobre este punto
    la alimentación humana (DO L 237, p. 25; EE: 13/14, p. 154).          que la existencia de posibles créditos de la Comisión frente a
(2) Reglamento de la Comisión, de 10 de octubre de 1990, referente        la demandante, en el marco de los programas MED, no
    a la concesión de ayudas para la leche desnatada a la fabricación    constituye una de las causas admitidas de suspensión del pago
    de caseı́na y de caseinatos (DO L 279, p. 22).                         de las subvenciones de que se trata. A su juicio, no existe
                                                                           ninguna regla general en la que pueda fundarse la Comisión.
                                                                           En cualquier caso, no puede admitirse que la Comisión efectúe
                                                                           compensaciones entre, por una parte, deudas derivadas de
 ---pagebreak--- 28.8.1999              ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 246/35
obligaciones reglamentarias no contractuales, y por otra parte,          Según la parte demandante, los mencionados artı́culos 115 y
créditos contractuales que se rigen por el Derecho de un Estado          1, apartado 1, letra j) son nulos y no vinculantes por infringir
miembro, en este caso el Derecho belga, al que se remiten los            el artı́culo 12 CE (antiguo artı́culo 6) y el artı́culo 1 del
contratos MED-URBS.                                                      Reglamento no 1 del Consejo (2). Si bien es cierto que la marca
                                                                         comunitaria puede registrarse en lengua neerlandesa, durante
La parte demandante alega asimismo la violación de los                  la posterior tramitación, ası́ como en procedimientos de
principios de seguridad jurı́dica y de protección de la confianza       oposición, debe utilizarse una de las cinco lenguas de trabajo
legı́tima, ası́ como el incumplimiento de la obligación de              de la Oficina. Este regulación lingüı́stica la coloca en una
motivación de los actos.                                                posición de desventaja con respecto a representantes en
                                                                         materia de marcas de los Estados miembros cuyas lenguas
                                                                         pertenecen a las lenguas de trabajo oficiales de la Oficina.
                                                                         (1) Reglamento (CE) no 2868/95 de la Comisión, de 13 de diciembre
                                                                             de 1995, por el que se establecen normas de ejecución del
                                                                             Reglamento (CE) no 40/94 del Consejo sobre la marca comunitaria
                                                                             (DO L 303, p. 1).
Recurso interpuesto el 19 de mayo de 1999 contra la                      (2) Reglamento no 1 por el que se fija el régimen lingüı́stico de la
Oficina de Armonización del Mercado Interior (Marcas,                       Comunidad Económica Europea, (DO 17, p. 385; EE: 01/01, p. 8).
                 Dibujos y Modelos) por C. Kik
                       (Asunto T-120/99)
                         (1999/C 246/71)
                                                                         Recurso interpuesto el 21 de mayo de 1999 por D.
                                                                         Enrique Gutiérrez de Quijano y Llorens contra Parla-
                (Lengua de procedimiento: neerlandés)                                             mento Europeo
                                                                                                (Asunto T-125/99)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 19 de mayo de 1999 un recurso                                        (1999/C 246/72)
contra la Oficina de Armonización del Mercado Interior
(Marcas, Dibujos y Modelos) formulado por C. Kik, represen-
tante en materia de marcas, con domicilio en La Haya (Paı́ses                             (Lengua de procedimiento: español)
Bajos), representado por G.L. Kooy, Abogado de La Haya, que
designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de N.                   En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Decker, Abogado, avenue Marie-Thérèse 16.                                europeas se ha presentado, el 21 de mayo de 1999, un recurso
                                                                         contra el Parlamento Europeo formulado por D. Enrique
                                                                         Gutiérrez de Quijano y Llorens, con domicilio en Luxemburgo,
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia            representado por el letrado en ejercicio D. Juan Ramón
que:                                                                     Iturriagagoitia Bassas, que designa como domicilio en Luxem-
                                                                         burgo el del abogado Sr. Stephan Le Goueff, av. Guillaume 9,
1. Declare fundado su recurso.                                           1651 Luxemburgo.
2. Anule o reforme la resolución de la Tercera Sala de                  La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
     Recurso que desestima su solicitud de registro de la marca          que:
     (comunitaria) KIK y, pronunciándose de nuevo, anule la
     resolución de la Oficina de 19 de marzo de 1999.                   — suspenda parcialmente la convocatoria de oposición gene-
                                                                              ral PE/215/LA de la Secretarı́a General del Parlamento
3. Con carácter subsidiario, declare que se cumplen todos los                Europeo —concretamente la «opción 2»— publicada en el
     requisitos de forma relativos a la solicitud de la marca KIK.            Diario Oficial de las Comunidades Europeas no C-53 A, de
                                                                              24 de febrero de 1999;
4. Con carácter más subsidiario, declare que la parte deman-
     dante no está obligada a indicar sólo una de las lenguas de       — condene en costas al Parlamento Europeo
     trabajo de la Oficina como segunda lengua.
                                                                         Motivos y principales alegaciones
5. Condene en costas a la Oficina.
                                                                         El demandante, funcionario del Tribunal de Justicia y antiguo
                                                                         funcionario del Parlamento Europeo, se opone a la convocato-
Motivos y principales alegaciones                                        ria de la oposición general PE/215/LA en tanto que, en una de
                                                                         sus opciones, dicha oposición prevé la constitución de una
La solicitud de la parte demandante para la inscripción de la           lista de aptitud de intérpretes de lengua española. Se recuerda
marca «KIK» para «asesoramiento relativo a situaciones de                a este respecto, que en sentencia de 22 de mayo de 1996 (1),
competencia desleal en el mercado común Europeo (clase 42)»             confirmada mediante sentencia del Tribunal de Justicia de 19
fue presentada en neerlandés. Como segunda lengua se indicó             de noviembre de 1998 (2), el Tribunal de Primera Instancia
asimismo el neerlandés. La solicitud se desestimó por inobser-          anuló la decisión de la institución demandada denegatoria de
vancia de la Regla 1, apartado 1, letra j), del Reglamento               la reclamación del demandante contra la desestimación de su
no 2868/95 (1) y del artı́culo 115, apartado 3, del Reglamento           candidatura a ocupar el puesto objeto de la convocatoria
no 40/94, por lo que respecta a la segunda lengua. La Sala de            PE/LA19, para la provisión, mediante traslado, de un puesto
Recurso confirmó la resolución del examinador.                         de intérprete de lengua española.