CELEX: 52006PC0609
Language: fi
Date: 2006-10-23
Title: Ehdotus neuvoston asetus Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön sääntelyalueella sovellettavista säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteistä

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52006PC0609

Ehdotus neuvoston asetus Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön sääntelyalueella sovellettavista säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteistä  /* KOM/2006/0609 lopull. - CNS 2006/0200 */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 23.10.2006KOM(2006) 609 lopullinen2006/0200 (CNS)EhdotusNEUVOSTON ASETUSLuoteis-Atlantin kalastusjärjestön sääntelyalueella sovellettavista säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteistä(komission esittämä)PERUSTELUTEHDOTUKSEN TAUSTA |110 | Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet Tämän ehdotuksen tavoitteena on saattaa ajan tasalle säännöt, joilla Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön (NAFO) hyväksymät säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteet saatetaan osaksi yhteisön lainsäädäntöä. |120 | Yleinen tausta Luoteis-Atlantin kalastusjärjestö (NAFO) pyrkii varmistamaan kalavarojen säilyttämisen ja järkevän hoidon NAFO-yleissopimuksella määritellyllä alueella. Yhteisö on ollut 28 päivänä joulukuuta 1978 annetun neuvoston asetuksen (ETY) 3179/78 nojalla NAFOn sopimuspuoli 1 päivästä tammikuuta 1979 lähtien. NAFO-yleissopimus tarjoaa puitteet kalavarojen säilyttämistä ja järkevää hoitoa NAFO-yleissopimuksella määritellyllä alueella koskevalle alueelliselle yhteistyölle sekä sopimuspuolia sitovien säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden hyväksymiselle. NAFO on tällä perusteella hyväksynyt joukon seuranta- ja valvontatoimenpiteitä sekä teknisiä toimenpiteitä, joilla pyritään varmistamaan NAFOn hyväksymien säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden noudattaminen. Toimenpiteisiin sisältyy muun muassa sopimuspuolia koskeva velvollisuus tarkastaa kaikki alukset, kaikkia aluksia koskeva velvollisuus ottaa alukselle puolueettomia tarkastajia, varustaa alus satelliittiseurantalaitteistolla sekä noudattaa yhteistä tarkastussuunnitelmaa. Useimmat näistä säännöksistä on saatettu osaksi yhteisön lainsäädäntöä. NAFO päätti vuonna 2000 pidetyssä vuosikokouksessaan, että voimassa olevia säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteitä oli uudistettava ja yksinkertaistettava kansainvälisessä oikeudessa tapahtuneiden viimeaikaisten muutosten mukaisesti sekä yhtenäistettävä systemaattisempaan muotoon. NAFO hyväksyi 15.–19. syyskuuta 2003 pidetyssä 25. vuosikokouksessaan uudistetut säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteet, joita sovelletaan sopimusalueella sopimuspuolten kansallisen lainkäyttövallan rajojen ulkopuolella toimiviin kalastusaluksiin. Toimenpiteet koskevat NAFO-alueella toimiviin, sopimuspuolten lipun alla purjehtiviin aluksiin sovellettavia valvontatoimenpiteitä sekä merellä ja satamissa suoritettavien tarkastusten järjestelmää, johon sisältyy tarkastus- ja valvontamenettelyitä sekä rikkomisista johtuvia menettelyitä, jotka sopimuspuolten on pantava täytäntöön. Muutokset tulivat voimaan tammikuussa 2004. Ne ovat yhteisöä velvoittavia, ja siksi ne olisi pantava täytäntöön. Jotta NAFOn hyväksymät uudet säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimet voitaisiin toteuttaa tehokkaasti ja jotta jo asetusten antamisesta lähtien voimassa olleet toimenpiteet voitaisiin saattaa ajan tasalle, kyseiset asetukset on kumottava ja korvattava yhdellä asetuksella, johon kootaan kaikki yhteisölle sen yleissopimuksen sopimuspuolena kuuluvista velvollisuuksista johtuvat kalastustoimintaa koskevat säännökset täydennettyinä. Ehdotettuun asetukseen sovelletaan päätöksessä 1999/468/EY säädettyä komiteamenettelyä asetuksen täytäntöönpanon ja sen artiklojen muuttamisen varmistamiseksi. |130 | Voimassa olevat aiemmat säännökset Suurin osa NAFOn hyväksymistä toimenpiteistä on saatettu osaksi yhteisön lainsäädäntöä Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön hyväksymän yhteisen kansainvälisen tarkastusohjelman soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 9 päivänä kesäkuuta 1988 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 1956/88, yksityiskohtaisista säännöistä Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön hyväksymän yhteisen kansainvälisen tarkastusohjelman soveltamisesta 16 päivänä syyskuuta 1988 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2868/88, Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön vahvistamien tiettyjen valvontatoimenpiteiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 27 päivänä tammikuuta 1992 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 189/92, Luoteis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää tulevaa monenkeskistä yhteistyötä koskevassa yleissopimuksessa määritetyn sääntelyalueen kalavarojen tietyistä säilyttämis- ja hoitotoimenpiteistä 20 päivänä joulukuuta 1993 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 3680/93, Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön (NAFO) sääntelyalueella toimiviin yhteisön kalastusaluksiin sovellettavasta Euroopan yhteisön tarkkailijoita koskevasta ohjelmasta 21 päivänä joulukuuta 1995 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 3069/95 ja muiden kuin Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön (NAFO) sopimuspuolten lipun alla purjehtiviin aluksiin sovellettavista eräistä valvontatoimenpiteistä 8 päivänä kesäkuuta 2000 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 1262/2000. Jotkin NAFOn hyväksymät toimenpiteet on saatettu osaksi yhteisön lainsäädäntöä myös vuosittaisilla TACeja ja kiintiöitä koskevilla asetuksilla, viimeksi yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2006 22 päivänä joulukuuta 2005 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 51/2006 unionin muiden politiikan alojen ja tavoitteiden mukaisesti. |140 | Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin Ehdotuksen yleistavoitteena on kalavarojen kestävä hyödyntäminen yhteisen kalastuspolitiikan tavoitteiden ja kestävän kehityksen mukaisesti. |KUULEMISET JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI |Intressitahojen kuuleminen |219 | Kuulemismenettely, tärkeimmät kohderyhmät ja yleiskuvaus vastaajista Yhteisön kannan valmistelemiseksi alueellisten kalastusjärjestöjen vuosikokouksissa käytäviä neuvotteluja varten komissio kuulee jäsenvaltioita, kalatalousalaa ja valtioista riippumattomia järjestöjä. |Asiantuntijatiedon käyttö |221 | Lähteenä olleet tieteenalat ja asiantuntemuksen alat NAFOn tieteellinen neuvosto, kansainvälisen valvonnan pysyvä komitea (STATIC) ja sopimuksen soveltamisalaan kuulumattomien valtioiden kalastustoimintaa NAFOn sääntelyalueella käsittelevä NAFOn pysyvä komitea (STACFAC). |222 | Käytetty menettely - NAFOn tieteellinen neuvosto arvioi kannat ja suosittelee hoito- ja säilyttämistoimenpiteiden hyväksymistä kalavarojen kestävän hyödyntämisen varmistamiseksi. - STATIC tarkastaa ja arvioi, miten sopimuspuolet noudattavat NAFOn hyväksymiä säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteitä, edistää sopimuspuolten toteuttamien tarkastus- ja valvontatoimien koordinointia, kehittää tarkastusmenettelyitä ja antaa NAFOn kalastuskomissiolle aiheellisia suosituksia. - STACFAC antaa NAFOn kalastuskomissiolle aiheellisia suosituksia, joiden tavoitteena on parantaa muiden kuin sopimuspuolten alusten säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden noudattamista NAFOn hyväksymien säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden täysimääräisen noudattamisen varmistamiseksi. |223 | Tärkeimmät organisaatiot ja asiantuntijat, joita on kuultu NAFOn tieteellinen neuvosto ja NAFOn komiteat (STACTIC, STACFAC). |2244 | Tiivistelmä saaduista ja huomioon otetuista asiantuntijalausunnoista Vakavien riskien ja peruuttamattomien seurausten mahdollisuus on mainittu. Kyseisten riskien olemassaolosta vallitsee yksimielisyys. |225 | NAFOn komiteat ovat suositelleet teknisten ja valvontatoimenpiteiden hyväksymistä, jotta NAFO-alueen kalavarojen kestävä hyödyntäminen voitaisiin turvata. |226 | Asiantuntijanlausuntojen julkistaminen Komitealausunnot on julkaistu NAFOn verkkosivuilla. |230 | Vaikutusten arviointi Näillä toimenpiteillä (teknisillä ja valvontatoimenpiteillä) pyritään varmistamaan NAFOn hyväksymien säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden täysimääräinen noudattaminen ja myötävaikuttamaan NAFO-alueen kalavarojen kestävään hyödyntämiseen. Toimenpiteitä sovelletaan kaikkiin yhteisön kalastusalusten NAFO-alueella harjoittamiin kaupallisiin kalastustoimiin. |EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT |305 | Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus NAFOn hyväksymien teknisten ja valvontatoimenpiteiden saattaminen osaksi yhteisön lainsäädäntöä. |310 | Oikeusperusta Perustamissopimuksen 37 artikla |329 | Toissijaisuusperiaate Ehdotus kuuluu yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan. Tämän vuoksi toissijaisuusperiaatetta ei sovelleta. |Suhteellisuusperiaate |331 | Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä: Alueellisten kalastusjärjestöjen antamat suositukset ovat suoraan täytäntöönpanokelpoisia yhteisössä ja jäsenvaltioissa. Selvyyden ja avoimuuden vuoksi ne on kuitenkin sisällytetty neuvoston asetukseen niiden selventämiseksi siten, että jäsenvaltiot ja kalastajat voivat soveltaa niitä paremmin. |332 | Rahoitusseuraamuksia ei ole. |Sääntelytavan valinta |341 | Ehdotettu sääntelytapa: asetus. |342 | Muut sääntelytavat eivät soveltuisi seuraavista syistä: Alueellisten kalastusjärjestöjen hyväksymät suositukset on perustamissopimuksen 37 artiklan mukaisesti saatettu osaksi neuvoston asetusta, jossa säädetään säännöt; täytäntöönpanoa koskevat menettelyt säädetään komission asetuksessa. |TALOUSARVIOVAIKUTUKSET |409 | Ehdotuksella ei ole vaikutuksia yhteisön talousarvioon. |LISÄTIEDOT |510 | Yksinkertaistaminen |511 | Ehdotuksella yksinkertaistetaan lainsäädäntöä. |512 | Siinä säädetään asetusten (EY) N:o 1262/2000, (EY) N:o 3069/95, (EY) N:o 3680/93, (ETY) N:o 189/92, (ETY) N:o1956/88 ja (ETY) N:o 2868/88 kumoamisesta. Uuden asetuksen ansiosta on mahdollista yhdistää yhteen ainoaan asetukseen kaikki NAFOn, jonka sopimuspuoli Euroopan yhteisö on, hyväksymät tekniset ja valvontatoimenpiteet. |520 | Lainsäädännön kumoaminen Ehdotuksen hyväksyminen merkitsee voimassa olevan lainsäädännön kumoamista. |Uudelleentarkastelu-, tarkistus- tai raukeamislauseke |531 | Ehdotus sisältää uudelleentarkastelulausekkeen. |570 | Ehdotuksen yksityiskohtainen kuvaus Toimenpiteet koskevat NAFO-alueella toimiviin, sopimuspuolten lipun alla purjehtiviin aluksiin sovellettavia valvontatoimenpiteitä sekä merellä ja satamissa suoritettavien tarkastusten järjestelmää, johon sisältyy tarkastus- ja valvontamenettelyitä sekä rikkomisista johtuvia menettelyitä, jotka sopimuspuolten on pantava täytäntöön. Toimenpiteisiin sisältyy myös säännöksiä, jotka koskevat muiden kuin sopimuspuolten alusten säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden noudattamisen edistämistä NAFOn hyväksymien säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden täysimääräisen noudattamisen varmistamiseksi. Teknisiin toimenpiteisiin kuuluvat kalojen vähimmäiskoko, sivusaaliita koskevat vaatimukset, silmäkoot ja tietojen keruuta koskevat erityisvaatimukset. |E-7833 |1.  2006/0200 (CNS)EhdotusNEUVOSTON ASETUSLuoteis-Atlantin kalastusjärjestön sääntelyalueella sovellettavista säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteistäEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 37 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen[?],ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon[?],sekä katsoo seuraavaa:(1) Neuvosto hyväksyi Luoteis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää tulevaa monenkeskistä yhteistyötä koskevan yleissopimuksen, jäljempänä ’NAFO-yleissopimus’, asetuksella (ETY) N:o 3179/78, ja yleissopimus tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1979.(2) NAFO-yleissopimus luo asianmukaiset puitteet monenväliselle yhteistyölle yleissopimuksessa määritellyn alueen kalavarojen järkevän säilyttämisen ja hoidon alalla.(3) NAFO hyväksyi 15–19 päivinä syyskuuta 2003 Halifaxissa pidetyssä 25. vuosikokouksessaan huomattavasti muutetut säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteet, joita sovelletaan sopimusalueella sopimuspuolten kansallisen lainkäyttövallan rajojen ulkopuolella toimiviin kalastusaluksiin.(4) Toimenpiteisiin sisältyy myös säännöksiä, jotka koskevat muiden kuin sopimuspuolten alusten säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden noudattamisen edistämistä NAFOn hyväksymien säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden täysimääräisen noudattamisen varmistamiseksi.(5) Toimenpiteet koskevat NAFO-alueella toimiviin, sopimuspuolten lipun alla purjehtiviin aluksiin sovellettavia valvontatoimenpiteitä sekä merellä ja satamissa suoritettavien tarkastusten järjestelmää, johon sisältyy tarkastus- ja valvontamenettelyitä sekä rikkomisista johtuvia menettelyitä, jotka sopimuspuolten on pantava täytäntöön.(6) Toimenpiteissä säädetään myös muiden kuin sopimuspuolten alusten pakollisesta tarkastamisesta niiden tullessa vapaaehtoisesti sopimuspuolten satamiin sekä saaliiden purkaus- ja jälleenlaivauskiellosta tapauksissa, joissa tällaisessa tarkastuksessa on paljastunut, että saaliit on pyydetty NAFOn vahvistamien säilyttämistoimenpiteiden vastaisesti.(7) NAFO-yleissopimuksen 11 ja 12 artiklan mukaisesti toimenpiteet tulevat voimaan 1 päivänä tammikuuta 2004, ja ne ovat sopimuspuolia sitovia; yhteisön olisi sovellettava näitä toimenpiteitä.(8) Suurin osa kyseisistä säännöksistä on saatettu osaksi yhteisön lainsäädäntöä Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön hyväksymän yhteisen kansainvälisen tarkastusohjelman soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 9 päivänä kesäkuuta 1988 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 1956/88, yksityiskohtaisista säännöistä Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön hyväksymän yhteisen kansainvälisen tarkastusohjelman soveltamisesta 16 päivänä syyskuuta 1988 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2868/88, Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön vahvistamien tiettyjen valvontatoimenpiteiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 27 päivänä tammikuuta 1992 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 189/92, Luoteis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää tulevaa monenkeskistä yhteistyötä koskevassa yleissopimuksessa määritetyn sääntelyalueen kalavarojen tietyistä säilyttämis- ja hoitotoimenpiteistä 20 päivänä joulukuuta 1993 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 3680/93, Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön (NAFO) sääntelyalueella toimiviin yhteisön kalastusaluksiin sovellettavasta Euroopan yhteisön tarkkailijoita koskevasta ohjelmasta 21 päivänä joulukuuta 1995 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 3069/95 ja muiden kuin Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön (NAFO) sopimuspuolten lipun alla purjehtiviin aluksiin sovellettavista eräistä valvontatoimenpiteistä 8 päivänä kesäkuuta 2000 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 1262/2000.(9) Jotta NAFOn hyväksymät tarkistetut säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimet voitaisiin toteuttaa tehokkaasti, kyseiset asetukset olisi kumottava ja korvattava yhdellä asetuksella, johon kootaan kaikki yhteisölle sen yleissopimuksen sopimuspuolena kuuluvista velvollisuuksista johtuvat kalastustoimintaa koskevat säännökset täydennettyinä.(10) Jotkin NAFOn hyväksymät toimenpiteet on saatettu osaksi yhteisön lainsäädäntöä myös vuosittaisilla TACeja ja kiintiöitä koskevilla asetuksilla, viimeksi yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2006 22 päivänä joulukuuta 2005 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 51/2006. Tämänkaltaiset säännökset, jotka eivät ole luonteeltaan tilapäisiä, olisi siirrettävä uuteen asetukseen.(11) Elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa annettiin 20 päivänä joulukuuta 2002 neuvoston asetus (EY) N:o 2371/2002[?]. Sen perusteella jäsenvaltioiden on valvottava lippunsa alla purjehtivien alusten yhteisön vesialueiden ulkopuolella harjoittamaa toimintaa.(12) Yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä annetussa asetuksen (ETY) N:o 2847/93[?] 2 artiklan 3 kohdan mukaisesti kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että sen alusten toimintaa yhteisön kalastusvyöhykkeen ulkopuolella seurataan asianmukaisesti ja, jos yhteisövelvoitteet niin edellyttävät, myös tarkastetaan ja valvotaan sen varmistamiseksi, että kyseisillä vesialueilla sovellettavia yhteisön sääntöjä noudatetaan. Sen vuoksi olisi säädettävä, että jäsenvaltioiden, joiden kalastusaluksilla on lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella, on nimettävä NAFOlle seurannasta ja valvonnasta vastaavia tarkastajia sekä osoitettava tarkastuksiin tarvittavat keinot.(13) NAFO-sääntelyalueen kalastustoiminnan valvominen edellyttää, että jäsenvaltiot tekevät toimenpiteiden soveltamisessa yhteistyötä sekä keskenään että komission kanssa.(14) Jäsenvaltioiden tehtävä on valvoa, että niiden tarkastajat noudattavat NAFOn vahvistamia tarkastusmenettelyjä.(15) Tämän asetuksen muuttamiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY mukaisesti. Komissiota avustaa siinä asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklassa perustettu kalastus- ja vesiviljelyalan komitea,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:I luku Yleiset säännökset1 artikla KohdeTässä asetuksessa säädetään säännöt, joiden mukaan yhteisön on sovellettava Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön (NAFO) hyväksymiä säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteitä.2 artikla Soveltamisala1. Tämän asetuksen II–V luvun säännöksiä sovelletaan kaikkeen yhteisön kalastusalusten NAFO-sääntelyalueella harjoittamaan kalastustoimintaan.2. Kalojen ottamiseen liittyvät ja erityisesti silmäkokoa, kokorajoja, kalastuskieltoalueita ja -aikoja koskevia toimenpiteitä ei sovelleta NAFO-sääntelyalueella toimiviin tutkimusaluksiin.3 artikla MääritelmätTässä asetuksessa sovelletaan seuraavia määritelmiä:(1) ’Kalastusaluksella’ tarkoitetaan kaikkia kalastustoimintaa harjoittavia tai harjoittaneita aluksia, mukaan luettuina kalanjalostusalukset ja jälleenlaivaukseen tai mihin tahansa muuhun kalastukseen, myös tutkimus- ja koekalastukseen, valmistavaan tai liittyvään toimintaan osallistuvat alukset.(2) ’Tutkimusaluksella’ tarkoitetaan kaikkia pysyvästi tutkimuskäytössä olevia aluksia tai tavallisesti kalastusta taikka kalastusta tukevaa toimintaa harjoittavia aluksia, joita käytetään tai rahdataan kalastusta koskevaan tutkimukseen ja joista on annettu asianmukainen ilmoitus.(3) ’Kalastustoiminnalla’ tarkoitetaan kalastusta, kalanjalostustoimia, kalojen ja kalatuotteiden jälleenlaivausta ja kaikkea muuta kalastusta valmistelevaa tai siihen liittyvää toimintaa NAFO-sääntelyalueella.(4) ’Tarkastajalla’ tarkoitetaan NAFOn yhteiseen tarkastus- ja valvontajärjestelmään nimettyjä NAFOn sopimuspuolten kalastuksenvalvontayksikköjen tarkastajia.(5) ’Kalastusmatkalla’ tarkoitetaan aikaa, joka alkaa aluksen saapuessa NAFOn sääntelyalueelle ja päättyy, kun alus poistuu sääntelyalueelta ja aluksen sääntelyalueelta peräisin oleva saalis puretaan tai jälleenlaivataan kokonaisuudessaan.(6) ’Muun kuin sopimuspuolen aluksella’ tarkoitetaan alusta, jonka on havaittu tai joka on muulla keinoin tunnistettu ja jonka on ilmoitettu harjoittavan kalastustoimintaa NAFO-sääntelyalueella jaa) joka purjehtii muun kuin NAFO-yleissopimuksen sopimuspuolena olevan valtion lipun alla; taib) jonka voidaan selvin perustein epäillä olevan vailla kansallisuutta.(7) ’LIS-kalastuksella’ tarkoitetaan laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta NAFOn sääntelyalueella.(8) ’LIS-aluksella’ tarkoitetaan kaikkia laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta NAFOn sääntelyalueella harjoittavia muiden kuin sopimuspuolten aluksia.(9) ’LIS-luettelolla’ tarkoitetaan luetteloa, joka sisältää tiedot aluksista, joiden NAFO on todennut harjoittavan LIS-kalastusta.(10) ’NAFO-sääntelyalueella’ tarkoitetaan Luoteis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää tulevaa monenkeskistä yhteistyötä koskevan yleissopimuksen (NAFO-yleissopimus) I artiklassa määriteltyä aluetta.(11) ’Suuralueella’ tarkoitetaan NAFO-yleissopimuksen liitteessä III määriteltyä suuraluetta.(12) ’Alueella’ tarkoitetaan NAFO-yleissopimuksen liitteessä III määriteltyä aluetta.(13) ’Kiintiöllä ”muut”’ tarkoitetaan kiintiötä, jonka yhteisön alukset jakavat NAFOn muiden sopimuspuolten lipun alla purjehtivien alusten kanssa.(14) ’NAFO-järjestelmällä’ tarkoitetaan NAFOn käyttöön ottamaa yhteistä tarkastus- ja valvontajärjestelmää.(15) ’NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteillä’ tarkoitetaan NAFOn kalastuskomission ja yleisneuvoston hyväksymiä säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteitä.(16) ’Kalastuspäiväkirjalla’ tarkoitetaan asetuksessa (ETY) N:o 2807/83 tarkoitettua päiväkirjaa, johon kalastustoimet ja saaliit kirjataan.(17) ’Tuotantopäiväkirjalla’ tarkoitetaan päiväkirjaa, johon tuotemuodossa oleva kala kirjataan.(18) ’Kapasiteettikaaviolla’ tarkoitetaan piirustusta tai kuvausta, joka osoittaa kaikkien kalastusaluksella olevien ruumien ja muiden varastointipaikkojen varastointikapasiteetin kuutiometreinä.(19) ’Varastointikaaviolla’ tarkoitetaan piirustusta, joka osoittaa kalastusaluksella olevat kalan varastointipaikat ruumissa tai muissa varastointitiloissa.II lukuTekniset toimenpiteet4 artikla Sivusaaliita koskevat vaatimukset1. Kalastusalusten päälliköt eivät saa kohdentaa kalastusta lajeihin, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia. Tietyn lajin kohdennetusta kalastuksesta on kyse silloin, kun tätä lajia on prosentuaalisesti eniten minkä tahansa yksittäisen nostokerran saaliin painosta.2. Lajien, joiden osalta yhteisö ei ole vahvistanut kiintiötä NAFO-sääntelyalueen osalle, sivusaaliit, jotka on pyydetty kyseisellä alueella tapahtuneen jonkin lajin kohdennetun kalastuksen yhteydessä, saavat kunkin aluksella olevan lajin osalta olla enintään 2 500 kilogrammaa tai 10 prosenttia aluksella pidetystä kokonaissaaliista, sen mukaan, kumpi määrä on suurempi. NAFO-sääntelyalueen sellaisessa osassa, jossa tiettyjen lajien kohdennettu kalastus on kielletty tai jossa kiintiö ”muut” on täysin käytetty, kunkin tällaisen lajin sivusaaliit saavat kuitenkin olla enintään 1 250 kilogrammaa tai 5 prosenttia.3. Jos jonkin nostokerran sellaisten lajien kokonaismäärät, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia, ylittävät 2 kohdassa säädetyt rajoitukset, alusten on välittömästi siirryttävä vähintään viiden meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista. Jos jonkin myöhemmän nostokerran sellaisten lajien kokonaismäärät, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia, ylittävät nämä rajoitukset, alusten on jälleen siirryttävä välittömästi vähintään viiden meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista ja pysyttävä poissa alueelta vähintään 48 tuntia.4. Jos katkaravun ( Pandalus borealis ) pyyntiä harjoittavan aluksen kaikkien lajien sivusaaliiden kokonaismäärä on yli 5 prosenttia tietyn vetokerran painosta alueella 3M ja yli 2,5 prosenttia alueella 3L, sen on siirryttävä välittömästi vähintään viiden meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista.5. Katkarapusaaliita ei oteta huomioon laskettaessa pohjakalalajien sivusaaliiden määriä.5 artikla SilmäkootTroolien, joiden jossakin osassa on alle 130 millimetrin silmät, käyttö on kielletty, kun kalastus on kohdennettu liitteessä I tarkoitettuihin pohjakalalajeihin. Silmäkokoa voidaan pienentää enintään 60 millimetriin silloin, kun pyynnin kohteena on lyhyteväinen kalmari (Illex illecebrosus ). Rauskuihin ( Rajidae ) kohdennetussa kalastuksessa silmäkoko on suurennettava vähintään 280 millimetriin troolinperässä ja 220 millimetriin kaikissa muissa troolin osissa.Katkaravun ( Pandalus borealis ) pyyntiä harjoittavien alusten on käytettävä verkkoja, joiden silmäkoko on vähintään 40 millimetriä.6 artikla Aluksella olevat verkot1. Yhden tai useamman liitteessä I luetellun kannan kohdennetun kalastuksen aikana aluksella ei saa olla verkkoja, joiden silmäkoko on pienempi kuin 5 artiklassa säädetty.2. Alukset, jotka saman kalastusmatkan aikana kalastavat muilla alueilla kuin NAFO-sääntelyalueella, voivat kuitenkin säilyttää aluksella verkkoja, joiden silmäkoko on 5 artiklassa säädettyä pienempi, jos verkot on kiinnitetty tukevasti ja varastoitu ja jos ne eivät ole välittömästi käyttövalmiita. Tällaiset verkot on:a) irrotettava trooliovistaan, nosto- tai vetoköysistään tai -vaijereistaan ja,b) kiinnitettävä tukevasti johonkin kansirakenteen osaan, jos ne ovat kannella tai kannen yläpuolella.7 artikla Verkkojen lisälaitteet1. Muiden kuin tässä artiklassa mainittujen välineiden tai laitteiden, joilla tukitaan verkon silmiä tai pienennetään niiden kokoa, käyttö on kielletty.2. Troolinperän alle voidaan kiinnittää purjekangasta, verkkoa tai jotakin muuta materiaalia sen vahingoittumisen vähentämiseksi tai estämiseksi.3. Troolinperän yläosaan saa kiinnittää laitteita, jos ne eivät tuki troolin perän silmiä. Yläsuojien käyttö rajoitetaan liitteessä V mainittuihin.4. Katkaravun ( Pandalus borealis ) pyyntiä harjoittavien alusten on käytettävä lajitteluristikoita, joiden tankojen väli on enintään 22 millimetriä. Katkarapua alueella 3L pyytävät alukset on lisäksi varustettava liitteessä VI kuvatuilla vähintään 72 senttimetrin pituisilla ketjuilla.8 artikla Kalojen vähimmäiskoko1. NAFO-sääntelyalueelta tulevia kaloja, joiden koko ei vastaa liitteessä III vahvistettuja vaatimuksia, ei saa jalostaa, säilyttää aluksella, jälleenlaivata, purkaa aluksesta, kuljettaa, varastoida, myydä, pitää esillä eikä tarjota myyntiin, vaan ne on heitettävä välittömästi takaisin mereen.2. Jos pyydettyjen alamittaisten kalojen määrä on yli 10 prosenttia kokonaismäärästä, aluksen on ennen kalastuksen jatkamista siirryttävä vähintään viiden meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista. Jalostetun kalan, johon sovelletaan vähimmäiskokoa koskevia vaatimuksia ja joka on liitteessä III vahvistettua vastaavaa kokoa pienempi, katsotaan olevan peräisin vähimmäiskokoa pienemmästä kalasta.9 artikla Katkaravun pyyntiä alueella 3L koskevat erityissäännöksetKatkaravun pyynnin on alueella 3L aina tapahduttava yli 200 metrin syvyydessä, ja sitä saa kerrallaan harjoittaa vain yksi alus jäsenvaltiota kohden.10 artikla Tiedonkeruuta koskevat erityisvaatimukset1. Jäsenvaltioiden on mahdollisuuksien mukaan otettava käyttöön tiedonkeruuta koskevat erityisvaatimukset, joita sovelletaan seuraavilla alueilla kalastaviin aluksiin:Alue Koordinaatti 1 Koordinaatti 2 Koordinaatti 3 Koordinaatti 4 |Orphan Knoll | 50.00.30 47.00.30 | 51.00.30 45.00.30 | 51.00.30 47.00.30 | 50.00.30 45.00.30 |Corner Seamounts | 35.00.00 48.00.00 | 36.00.00 48.00.00 | 36.00.00 52.00.00 | 35.00.00 52.00.00 |Newfoundland Seamounts | 43.29.00 43.20.00 | 44.00.00 43.20.00 | 44.00.00 46.40.00 | 43.29.00 46.40.00 |New England Seamounts | 35.00.00 57.00.00 | 39.00.00 57.00.00 | 39.00.00 64.00.00 | 35.00.00 64.00.00 |2. Edellä olevan 1 kohdan mukaisesti kerättävät tiedot on koottava pyydysten laskukerroittain, ja niihin olisi mahdollisuuksien mukaan sisällyttävä seuraavat seikat:a) lajikoostumus lukumäärinä ja painona;b) saaliin jakautuminen pituuden mukaan kokoluokkiin;c) otoliitit;d) pyydysten laskupaikan leveys- ja pituusaste;e) pyydys;f) kalastussyvyys;g) kellonaika;h) pyynnin kesto;i) veto aloitettu (liikkuvien pyydysten osalta);j) muut biologiset näytteet, jotka koskevat mahdollisuuksien mukaan esim. sukukypsyyttä.3. Edellä 1 kohdan mukaisesti kootut tiedot on toimitettava jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, jotka lähettävät ne edelleen NAFOn sihteeristölle mahdollisimman pian kunkin kalastusmatkan jälkeen.III luku Valvontatoimenpiteet1 jaksoKalastuksen seuranta1 1 artikla LupaAinoastaan ne yli 50 bruttotonnin vetoiset yhteisön alukset, joilla on lippujäsenvaltionsa antama erityiskalastuslupa ja jotka sisältyvät NAFO:n alusrekisteriin, saavat luvan mukaisin edellytyksin kalastaa, pitää aluksella, jälleenlaivata ja purkaa aluksesta NAFO-sääntelyalueelta peräisin olevia kalavaroja.1 2 artikla Alusluettelo1. Kunkin jäsenvaltion on laadittava luettelo sen lipun alla purjehtivista ja yhteisössä rekisteröidyistä aluksista, joilla on lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella, ja toimitettava luettelo komissiolle sähköisessä muodossa. Komissio toimittaa luettelon viipymättä NAFOn sihteeristölle.2. Kunkin jäsenvaltion on toimitettava komissiolle vähintään 15 päivää ennen aluksen NAFO-sääntelyalueelle saapumista sähköisessä muodossa kaikista muutoksista luetteloon sen lipun alla purjehtivista ja yhteisössä rekisteröidyistä aluksista, joilla on lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella. Komissio toimittaa tiedon muutoksista viipymättä NAFOn sihteeristölle.3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetun luettelon on sisällettävä seuraavat tiedot:a) yhteisön kalastuslaivastorekisteristä 30 päivänä joulukuuta 2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 26/2004[?] liitteessä I määritelty aluksen sisäinen numero;b) kansainvälinen radiokutsutunnus;c) aluksen rahtaaja tarvittaessa;d) aluksen tyyppi.4. Jäsenvaltion lipun alla väliaikaisesti purjehtivien (ilman miehistöä rahdattujen) alusten osalta toimitettaviin tietoihin on lisäksi sisällyttävä:a) päivämäärä, josta alkaen aluksella on ollut lupa purjehtia jäsenvaltion lipun alla;b) päivämäärä, josta alkaen aluksella on ollut jäsenvaltion lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella;c) sen valtion nimi, jossa alus on rekisteröity tai jossa se on ollut aikaisemmin rekisteröitynä, sekä päivämäärä, josta alkaen se ei enää purjehdi kyseisen valtion lipun alla;d) aluksen nimie) aluksen virallinen, toimivaltaisten kansallisten viranomaisten antama rekisterinumero;f) aluksen kotisatama siirron jälkeen;g) aluksen omistajan tai rahtaajan nimi;h) ilmoitus siitä, että aluksen päällikölle on toimitettu NAFO-sääntelyalueella voimassa olevat säännökset;i) tärkeimmät lajit, joita alus voi pyytää NAFO-sääntelyalueella;j) suuralueet, joilla aluksella on aikomus kalastaa.1 3 artikla Yhteisön alusten rahtaus1. Jäsenvaltiot voivat sallia, että niiden lipun alla purjehtivaan kalastusalukseen, jolla on lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella, sovelletaan rahtausjärjestelyä toiselle NAFOn sopimuspuolelle myönnettyjen kiintiön ja/tai kalastuspäivien osittaista tai täysimääräistä käyttöä varten.2. Lippujäsenvaltion on rahtausjärjestelyn päättymispäivänä lähetettävä seuraavat tiedot komissiolle, joka välittää ne NAFOn pääsihteerille:a) lippujäsenvaltion suostumus rahtausjärjestelyyn;b) rahtausjärjestelyn kattamat lajit ja rahtaussopimuksessa myönnetyt kalastusmahdollisuudet;c) rahtausjärjestelyn kesto;d) rahtaajan nimi;e) aluksen rahdannut sopimuspuoli;f) toimet, joita jäsenvaltio on toteuttanut varmistaakseen, että sen lipun alla purjehtivat rahdatut alukset noudattavat NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteitä koko rahtausajan.3. Kun rahtausjärjestely päättyy, lippujäsenvaltion on ilmoitettava siitä komissiolle, joka välittää tämän tiedon viipymättä NAFOn pääsihteerille.4. Lippujäsenvaltion on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että:a) alus ei saa rahtausaikana kalastaa lippujäsenvaltiolle myönnettyjä kalastusmahdollisuuksia käyttäen;b) alus ei saa kalastaa useamman rahtaussopimuksen nojalla samaan aikaan;c) alus noudattaa NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteitä koko rahtausajan;d) kaikki rahtausjärjestelyjen mukaisesti ilmoitettavat saaliit ja sivusaaliit kirjataan rahdatun aluksen kalastuspäiväkirjaan erillään muista 16 artiklan mukaisesti kirjatuista saalistiedoista.5. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava kaikki 4 kohdan d alakohdassa tarkoitetut saaliit ja sivusaaliit komissiolle muista 19 artiklan mukaisista kansallisista saalistiedoista erillään. Komissio välittää nämä tiedot viipymättä NAFOn pääsihteerille.14 artikla Pyyntiponnistuksen seuranta1. Kunkin jäsenvaltion on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että sen alusten pyyntiponnistus on oikeassa suhteessa kyseisen jäsenvaltion NAFO-sääntelyalueella käytettävissä oleviin kalastusmahdollisuuksiin.2. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle NAFO-sääntelyalueella kalastavia aluksiaan koskeva kalastussuunnitelma viimeistään kunkin vuoden 31 päivänä tammikuuta tai sen jälkeen viimeistään 30 päivää ennen kyseisen toiminnan aloittamista. Kalastussuunnitelmassa on ilmoitettava muun muassa tähän toimintaan osallistuvat alukset ja kyseisten alusten NAFO-sääntelyalueella viettämien kalastuspäivien lukumäärä.3. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle suuntaa-antavasti alusten suunnitellusta toiminnasta muilla alueilla.4. Kalastussuunnitelman on edustettava NAFO-sääntelyalueella käytettävissä olevaa kokonaispyyntiponnistusta suhteessa ilmoituksen tekevän jäsenvaltion kalastusmahdollisuuksiin.5. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viimeistään kunkin vuoden 31 päivänä joulukuuta kalastussuunnitelmiensa täytäntöönpanoa koskeva kertomus. Kertomuksissa on ilmoitettava kalastustoimintaan NAFO-sääntelyalueilla tosiasiallisesti osallistuneiden alusten lukumäärä, kunkin aluksen saaliit ja kunkin aluksen kyseisellä alueella kalastukseen käyttämien päivien kokonaismäärä. Katkarapua alueilla 3M ja 3L kalastavien alusten toiminnasta ilmoitetaan erikseen kunkin alueen osalta.1 5 artikla Alusten satelliittiseurantajärjestelmä (VMS)1. Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että niiden lipun alla purjehtivista, NAFO-sääntelyalueella kalastavista aluksista alusten satelliittivalvontajärjestelmällä (VMS-järjestelmällä) asetuksen (EY) N:o 2244/2003 nojalla saadut tiedot toimitetaan NAFOn sihteeristölle sähköisessä muodossa ja reaaliajassa.2. Jos tarkastaja havaitsee NAFO-sääntelyalueella kalastusaluksen, josta hän ei ole saanut NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden mukaisia VMS-tietoja, hänen on ilmoitettava siitä välittömästi aluksen päällikölle ja NAFOn pääsihteerille.16 artikla JälleenlaivausYhteisön alukset eivät saa osallistua jälleenlaivaustoimiin NAFO-sääntelyalueella, elleivät ne ole saaneet siihen ennakolta lupaa jäsenvaltionsa toimivaltaisilta viranomaisilta.1 7 artikla Kalastus- ja tuotantopäiväkirja ja varastointikaavio1. Sen lisäksi, että alusten päälliköiden on toimittava asetuksen (ETY) N:o 2847/93 6, 8, 11 ja 12 artiklan mukaisesti, heidän on kirjattava kalastuspäiväkirjaan tämän asetuksen liitteessä IV luetellut tiedot.2. Yhteisön kalastusalusten päälliköiden on asetuksen (ETY) N:o 2847/93 15 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen lajien saalismääriä noudattaen:a) pidettävä tuotantopäiväkirjaa, johon merkitään kertyvä tuotanto kutakin aluksella olevaa lajia kohden kilogrammoina ilmoitettavana tuotepainona;b) pidettävä yllä varastointikaaviota, jossa ilmoitetaan eri lajien sijainti ruumissa.3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettu tuotantopäiväkirja ja varastointikaavio on päivitettävä päivittäin kello 00.00 (UTC) alkaneen ja kello 24.00 (UTC) päättyneen edellisen vuorokauden osalta, ja ne on säilytettävä aluksella, kunnes aluksen saalis on purettu kokonaan.4. Päälliköiden on annettava tarvittavaa apua tuotantopäiväkirjassa ilmoitettujen määrien ja aluksella varastoitujen jalostettujen tuotteiden todentamiseksi.5. Jäsenvaltioiden on annettava kahden vuoden välein todistus kapasiteettikaavioiden paikkansapitävyydestä kaikkien niiden alusten osalta, joilla on lupa harjoittaa 10 artiklan mukaista kalastusta. Aluksen päällikön on varmistettava, että todistuksen jäljennös jää alukselle, jotta se voidaan esittää pyynnöstä tarkastajalle.18 artikla Tuotteiden merkitseminen ja erillään varastoiminen1 . Kaikki NAFO-sääntelyalueelta pyydetty jalostettu kala on merkittävä niin, että kukin asetuksen (EY) N:o 104/2000 1 artiklassa tarkoitettu laji ja tuotekategoria on tunnistettavissa. Niissä on myös oltava merkintä, että ne on pyydetty NAFO-sääntelyalueella.2. Kaikissa 3L alueelta pyydetyissä katkaravuissa sekä kaikissa suuralueelta 2 ja alueilta 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O pyydetyissä grönlanninpallaksissa on oltava merkintä, että ne on pyydetty mainituilta alueilta.3. Saman lajin saaliit voidaan varastoida useammassa osassa ruumaa, mutta jokaisessa ruuman osassa, jossa niitä varastoidaan, ne on varastoitava erillään muiden lajien saaliista (esimerkiksi muovia, vaneria tai verkkoa käyttäen).Samoin kaikki NAFO-sääntelyalueelta pyydetyt saaliit on varastoitava erillään NAFO-alueen ulkopuolelta pyydetyistä saaliista.1 9 artikla Saalisilmoitukset1. Yhteisön kalastusaluksen päällikön on lähetettävä 2 kohdan mukaiset saalisilmoitukset lippujäsenvaltionsa kalastuksenseurantakeskukselle.2. Saalisilmoituksessa on ilmoitettava:a) aluksella olevat määrät yhteisön kalastusaluksen tullessa NAFO-sääntelyalueelle. Ilmoitukset on toimitettava aikaisintaan 12 tuntia ja viimeistään 6 tuntia ennen aluksen kutakin saapumista NAFO-sääntelyalueelle, ja siinä on ilmoitettava päivämäärä, kellonaika, aluksen maantieteellinen sijainti, kalojen kilogrammoina ilmoitettu pyöristetty kokonaiselopaino lajeittain, kohdelajit mukaan luettuina;b) alueella 3L pyydetyt päivittäiset katkarapusaaliit. Ilmoitukset on toimitettava viimeistään pyyntipäivää seuraavana päivänä klo 12.00 UTC;c) joka toinen maanantai edellisenä sunnuntaina kello 24.00 päättyneen kahden viikon jakson aikana suuralueella 2 tai alueilla IF, 3K ja 3M pyydetyt punasimppusaaliit. Kun kertyneet saaliit ovat saavuttaneet 50 prosenttia TACista, ilmoitus on tehtävä viikoittain maanantaisin;d) aluksella olevat määrät sen poistuessa NAFO-sääntelyalueelta. Ilmoitukset on toimitettava aikaisintaan 8 tuntia ja viimeistään 6 tuntia ennen aluksen kutakin poistumista NAFO-sääntelyalueelta, ja niissä on ilmoitettava päivämäärä, kellonaika, aluksen maantieteellinen sijainti, kalojen kilogrammoina ilmoitettu pyöristetty kokonaiselopaino lajeittain.e) kussakin jälleenlaivauksessa lastatut ja puretut kalamäärät sinä aikana, jonka alus viipyy NAFO-sääntelyalueella. Luovuttavien alusten on annettava ilmoitus vähintään 24 tuntia etukäteen. Vastaanottavien alusten on annettava ilmoitus viimeistään tunnin kuluttua jälleenlaivauksesta. Ilmoituksessa on ilmoitettava päivämäärä, kellonaika, jälleenlaivauksen maantieteellinen sijainti, purettavien tai lastattujen kalojen kilogrammoina ilmoitettu pyöristetty kokonaiselopaino lajeittain sekä jälleenlaivaukseen osallistuvien alusten kutsutunnukset. Vastaanottavan aluksen on ilmoitettava aluksella oleva kokonaissaalis ja aluksesta purettava kokonaispaino sekä purkusataman nimi ja purkamisen arvioitu kellonaika vähintään 24 tuntia ennen saaliin purkamista.3. Kunkin jäsenvaltion on heti saalisilmoitukset vastaanotettuaan toimitettava ne sähköisessä muodossa NAFO:n sihteeristölle komission välityksellä.4. Jäsenvaltioiden on kirjattava saalisilmoitusten tiedot asetuksen (ETY) N:o 2847/93 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun tietokantaan.5. Edellä 2 kohdassa tarkoitettujen tietojen välittämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja määrittelyt vahvistetaan liitteessä VII.20 artikla Saaliita ja pyyntiponnistusta koskeva kokonaisilmoitus1. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle sähköisessä muodossa ennen kunkin kuukauden 15 päivää:a) liitteessä II määriteltyjen kantojen puretut määrät;b) edellisen kuukauden aikana katkaravun pyyntiin alueella 3M käytettyjen kalastuspäivien lukumäärä; jac) kaikki saamansa asetuksen (ETY) N:o 2847/93 11 ja 12 artiklan mukaiset tiedot.2. Komissio yhdistää kaikkien jäsenvaltioiden 1 kohdassa tarkoitetut tiedot ja toimittaa ne edelleen NAFOn sihteeristöön 30 päivän kuluessa sen kalenterikuukauden päättymisestä, jonka aikana saaliit saatiin.2 jaksoTarkkailijat2 1 artikla Tarkkailijoiden nimeäminen1. Jäsenvaltioiden on nimettävä tarkkailijat kaikille kalastusaluksilleen, jotka harjoittavat tai ovat aikeissa ryhtyä harjoittamaan kalastustoimintaa NAFO-sääntelyalueella. Tarkkailijoiden on pysyttävä niillä kalastusaluksilla, joille heidät on osoitettu, kunnes uudet tarkkailijat tulevat heidän tilalleen.2. Jos aluksella ei ole tarkkailijaa, se ei saa aloittaa eikä jatkaa kalastustoimintaa NAFO-sääntelyalueella, paitsi jos on kyse ylivoimaisesta esteestä.3. Tarkkailijoilla on oltava asianmukainen pätevyys ja kokemus. Heillä on oltava:a) riittävä kokemus kalalajien ja pyydysten tunnistamiseksi;b) merenkulkutaito;c) riittävät tiedot NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteistä;d) kyky suorittaa pyydettäessä tieteellisiä perustehtäviä, kuten näytteiden ottoa, sekä tehdä ja kirjata havaintoja täsmällisesti;e) tarkkailtavan aluksen lippuvaltion kielen tyydyttävä taito.4. Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki aiheelliset toimenpiteet, jotta tarkkailijat otetaan vastaan kalastusaluksille asianmukaisesti ilmoitettuna aikana ja sovitussa paikassa ja jotta heidän lähtönsä sujuu vaivatta tarkkailuajan loputtua.5. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle luettelo 1 kohdan mukaisesti nimeämistään tarkkailijoista viimeistään kunkin vuoden 20 päivänä tammikuuta ja sen jälkeen välittömästi aina, kun nimetään uusi tarkkailija.22 artikla Tarkkailijoiden tärkeimmät tehtävät1. Tarkkailijan on seurattava, kuinka kalastusalus noudattaa asianomaisia NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteitä.2. Tarkkailutehtävät on rajoitettava koskemaan vain NAFO-sääntelyaluetta.23 artikla KirjaaminenTarkkailijan on:a) pidettävä päivittäin kirjaa aluksen kalastustoimista liitteessä VIII esitettyä mallia käyttäen;b) kirjattava päällikön käyttämät pyydykset, silmäkoot ja lisälaitteet.2 4 artikla Saaliita koskeva valvonta1. Tarkkailijan on:a) tarkkailtava saaliita ja arvioitava ne nostokerroittain (sijainti, syvyys, pyydyksen vedessäoloaika);b) määriteltävä saaliin koostumus;c) seurattava poisheitettyjä määriä, sivusaaliita ja alamittaisten kalojen saaliita;d) tarkistettava kalastuspäiväkirjaan ja tuotantopäiväkirjaan tehdyt merkinnät; tuotantopäiväkirja tarkastetaan käyttämällä aluksen päällikön käyttämää muuntokerrointa;e) tarkistettava saalisilmoitukset.2. Seuratessaan 1 c, kohdassa tarkoitettuja poisheitettyjä määriä, sivusaaliita ja alamittaisten kalojen saaliita tarkkailijan on kerättävä tiedot poisheitetyistä kaloista ja pidetyistä alamittaisista kaloista noudattaen seuraavaa näytteenottomenettelyä, jos olosuhteet sen sallivat:a) jokaisen nostokerran osalta on kirjattava arviot kokonaissaaliista lajeittain painona ilmaistuna ja lisäksi arviot poisheitetyistä määristä lajeittain painona ilmaistuna;b) joka kymmenennestä nostokerrasta on otettava otos, josta käy ilmi mitatun näytteen painon lisäksi sekä purettavaksi tarkoitettua että poisheitettävää saaliin osaa koskevat lukumäärät pituuksien mukaan.c) aina kun kalastuspaikka muuttuu enemmän kuin 5 meripeninkulmaa, a ja b kohdassa kuvattu menettely on aloitettava uudelleen.2 5 artikla Muut erityistehtävätTarkkailijan on:a) tarkistettava kalastusta harjoittavan aluksen sijainti;b) valvottava jälleenlaivauksia aluksista, joihin sovelletaan 12 artiklan mukaista rahtausmenettelyä, jos tällaisia tehdään;c) valvottava tarkkailtavalla aluksella mahdollisesti olevien ja sen käyttämien automaattisten sijainninseurantajärjestelmälaitteiden toimintaa;d) tehtävä tieteellistä työtä ja otettava näytteitä NAFOn kalastuskomission tai tarkkailtavan aluksen lippuvaltion asianomaisten viranomaisten pyynnöstä.2 6 artikla Tarkkailijan kertomukset1. Tarkkailijan on esitettävä komissiolle ja hänet nimenneen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle kertomus 20 päivän kuluessa kunkin kalastusmatkan päättymisestä. Kun tarkkailijan nimitys päättyy ennen kalastusmatkan päättymistä, kertomus on esitettävä komissiolle ja tarkkailijan nimenneen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle nimitysaikaa noudattaen 20 päivän kuluessa nimityksen päättymisestä. Kertomuksessa on oltava tiivistelmä tarkkailijan havainnoista. Kertomus on toimitettava NAFOn pääsihteerille komission välityksellä.2. Tarkkailijan on ilmoitettava 24 tunnin kuluessa kaikista oletettuja vakavia rikkomisia koskevista todisteista. Tällaiset ilmoitukset on tehtävä NAFO-sääntelyalueella olevalle NAFOn tarkastusalukselle, joka ilmoittaa oletetusta rikkomisesta NAFOn pääsihteerille. Tarkkailijan on tarkastusaluksen kanssa käymässään tietojenvaihdossa käytettävä vahvistettua koodia.2 7 artikla Varotoimenpiteet1. Tarkkailijan on toteutettava kaikki aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että hänen läsnäolonsa kalastusaluksilla ei haittaa tai häiritse aluksen asianmukaista toimintaa, kalastustoiminta mukaan luettuna.2. Tarkkailijan on kunnioitettava aluksella olevaa irtaimistoa ja laitteita, mainittua alusta koskevien kaikkien asiakirjojen luottamuksellisuus mukaan luettuna.2 8 artikla Aluksen päällikön velvollisuudet1. Yhteisön kalastusaluksen päällikön on otettava tarkkailijat vastaan ja tehtävä näiden kanssa yhteistyötä, jotta nämä voivat aluksella ollessaan suorittaa velvollisuutensa.2. Sellaisen aluksen päällikön, joka on nimetty ottamaan tarkkailija alukselle, on toteutettava kaikki kohtuulliset toimenpiteet tarkkailijan saapumisen ja poistumisen helpottamiseksi. Nimetylle tarkkailijalle on aluksella tarjottava tarkoituksenmukaiset ja riittävät majoitus- ja työskentelyolosuhteet.3. Aluksen päällikön on annettava aluksen asiakirjat (kalastuspäiväkirja, kapasiteettikaavio, tuotantopäiväkirja ja varastointikaavio) tarkkailijan käyttöön sekä varmistettava hänen pääsynsä tarkkailijan tehtävien suorittamisen helpottamiseksi aluksen eri osiin, myös tarvittaessa sinne, missä säilytetään pidettäväksi tarkoitettua ja poisheitettäväksi tarkoitettua saalista.4. Aluksen päällikölle on ilmoitettava hyvissä ajoin tarkkailijoiden alukselle ottamisen aika ja paikka sekä tarkkailujakson oletettu kesto.5. Tarkkailtavan aluksen päälliköllä on oikeus saada pyynnöstä jäljennös 25 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta tarkkailijan kertomuksesta.29 artikla KustannuksetJäsenvaltiot vastaavat kaikista kustannuksista, jotka aiheutuvat tämän jakson mukaisesta tarkkailijoiden toiminnasta. Jäsenvaltiot voivat periä nämä kustannukset osittain tai kokonaan alustensa laivanvarustajilta.30 artikla Seuranta1. Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset, jotka saavat 25 artiklan mukaisen tarkkailijan kertomuksen, arvioivat sen sisällön ja päätelmät.2. Jos kertomuksesta käy ilmi, että tarkkailtu alus on harjoittanut kalastusta tavalla, joka ei ole NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden mukaista, 1 kohdassa tarkoitettujen viranomaisten on toteutettava kaikki tarvittavat toimet asian selvittämiseksi, jotta tällainen menettely ei toistuisi.IV luku Tarkastus ja valvonta merellä1 jaksoYleiset säännökset3 1 artikla Tarkastuksen ja valvonnan yleiset periaatteet1. Komissio ja/tai jäsenvaltiot nimeävät tarkastajat, joiden tehtävänä on suorittaa valvontaa ja tarkastusta NAFO-sääntelyalueella NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden mukaisesti. Ne voivat myös nimetä harjoittelijoita, jotka seuraavat tarkastajia.2. Jäsenvaltiot ja komissio varmistavat, että tarkastajat täyttävät velvollisuutensa NAFO-järjestelmässä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti. Toimivaltaiset viranomaiset valvovat tarkastajia, jotka ovat näille vastuussa toimistaan.3. Kukin jäsenvaltio ja komissio varmistavat, että yhteisön tarkastajat suorittavat tarkastuksensa syrjimättömällä tavalla ja NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden mukaisesti.4. Tarkastusten määrän on perustuttava NAFO-sääntelyalueella olevien sopimuspuolten laivastojen kokoon siten, että huomioon otetaan myös niiden sääntelyalueella viettämä aika, saalismäärä ja aiempi sääntöjen noudattaminen.5. NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden mukaisten tehtävien lisäksi yhteisön tarkastajat tarkastavat NAFO-sääntelyalueella yhteisön aluksia yhteisön kaikkien muiden näitä aluksia koskevien säilyttämis- tai valvontatoimenpiteiden noudattamisen varmistamiseksi.6. Tarkastaja voi nousta NAFO-sääntelyalueella jokaiseen sellaiseen jäsenvaltion alukseen, jossa tehdään tai aiotaan tehdä tarkastus.7. NAFO-sääntelyalueella toimivien tarkastajien on koordinoitava toimiaan säännöllisesti muiden NAFO-sääntelyalueella toimivien tarkastajien kanssa tietojen vaihtamiseksi paikannuksista ja alukselle noususta tai muista tarpeellisista asioista.32 artikla TarkastuskeinotJäsenvaltioiden tai komission on annettava tarkastajiensa käyttöön riittävät keinot, jotta nämä voivat täyttää valvonta- ja tarkastustehtävänsä. Sitä varten niiden on osoitettava NAFO-järjestelmälle tarkastusaluksia.3 3 artikla Ohjelmasuunnittelu1 . Komissio koordinoi yhteisön valvonta- ja tarkastustoimia. Sitä varten se voi laatia yhdessä asianomaisten jäsenvaltioiden kanssa yhteisiä valvonta- ja tarkastusohjelmia. Niiden jäsenvaltioiden, joiden alukset harjoittavat kalastusta NAFO-sääntelyalueella, on toteutettava tarvittavat toimenpiteet kyseisten ohjelmien täytäntöönpanon helpottamiseksi erityisesti tarvittavien aineellisten ja henkilöresurssien osalta sekä niiden käyttöä koskevien ajanjaksojen ja alueiden osalta.2. Yhteisten valvonta- ja tarkastusohjelmien laatimisen yhteydessä komissio ja jäsenvaltiot huolehtivat siitä, että aina kun yli 15 yhteisön kalastusalusta harjoittaa kalastusta NAFO-sääntelyalueella, yhteisön tarkastusalus on läsnä alueella, tai jonkin toisen sopimuspuolen kanssa on tehty sopimus tarkastusaluksen läsnäolon varmistamiseksi.3. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään kunkin vuoden 15 päivänä lokakuuta niiden tarkastajien ja tarkastusalusten nimet, jotka ne aikovat nimetä seuraavana vuonna NAFO-järjestelmään. Ilmoituksessa on mainittava nimettyjen tarkastusalusten nimi, radiokutsutunnus ja käytössä olevat viestintäkeinot. Näiden tietojen perusteella komissio laatii yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa suunnitelman yhteisön osallistumisesta NAFO-järjestelmään seuraavana kalenterivuonna sekä toimittaa tämän suunnitelman NAFOn sihteeristölle ja jäsenvaltioille.4. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle sähköisessä muodossa tarkastusalusten toiminnan aloittamista ja lopettamista koskevat päivämäärät ja kellonajat.2 jaksoValvontamenettely3 4 artikla Valvontamenettely1. Tarkastajat suorittavat valvontaa tarkkailemalla kalastusaluksia NAFO-järjestelmään nimetystä aluksesta. Kun tarkastaja havaitsee NAFOn sopimuspuolen aluksen eikä havainto vastaa muita hänen käytettävissään olevia tietoja, hänen on kirjattava havaintonsa valvontakertomukseen liitteessä XI olevaa mallia käyttäen ja toimitettava kertomus viranomaisilleen. Kertomuksessa on oltava valokuvia aluksesta sekä tiedot valokuvien ottamisen sijainnista, päivämäärästä ja kellonajasta.2. Jäsenvaltioiden on toimitettava valvontakertomus viipymättä sähköisessä muodossa tarkkaillun aluksen lippuvaltiolle tai tämän valtion nimeämille, NAFOn sihteeristön ilmoittamille viranomaisille, NAFOn sihteeristölle ja komissiolle. Niiden on myös toimitettava jokaisen valvontakertomuksen alkuperäiskappale kyseisen aluksen lippuvaltiolle tämän pyynnöstä.3. Kun jäsenvaltio saa aluksiaan koskevan valvontakertomuksen, sen on toimittava nopeasti ja toteutettava tarvittavat lisätutkimukset, jotta se voisi tehdä päätöksen tarpeellisista seurantatoimista.4. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään kunkin vuoden 15 päivänä toimista, jotka ne ovat toteuttaneet aluksiaan koskeneiden edellisen vuoden valvontakertomusten johdosta. Jos seurantatoimet ovat johtaneet seuraamusten määräämiseen, seuraamukset on kuvattava yksityiskohtaisesti. Komissio toimittaa nämä tiedot NAFOn sihteeristöön viimeistään kunkin vuoden 1 päivänä maaliskuuta.3 JAKSO TARKASTUSMENETTELY3 5 artikla Yleiset säännökset1. Kun tarkastuksia tehdään päiväsaikaan tavanomaisen näkyvyyden vallitessa, tarkastusalusten on käytettävä NAFO-viiriä osoittamassa, että tarkastajat ovat tekemässä NAFO-järjestelmän mukaista tarkastusta. Tarkastettavien alusten on myös käytettävä viiriä, jonka koko voi olla puolta pienempi.2. Tutkimusta tekevät alukset tarkastetaan ainoastaan sen varmistamiseksi, että alus ei harjoita kaupallista kalastusta.3. Tarkastajat eivät saa estää aluksen päällikköä olemasta yhteydessä lippuvaltionsa viranomaisiin alukselle nousun ja tarkastuksen aikana;4. Tarkastusalusten on liikuttava hyvän merenkulkutavan mukaisesti turvallisen matkan päässä kalastusaluksista.5. Tarkastajien on vältettävä voimakeinojen käyttöä, ellei se ole välttämätöntä heidän oman turvallisuutensa takaamiseksi. Tarkastajat eivät saa kalastusaluksia tarkastaessaan kantaa tuliaseita.6. Tarkastukset on toteutettava siten, että niistä aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa ja häiriötä alukselle, sen toiminnalle ja saaliille.3 6 artikla Alukselle nouseminen1. Tarkastajilla ja harjoittelijoilla on oltava NAFOn sihteeristön antama henkilöllisyystodistus, joka heidän on esitettävä alukselle noustessaan.2. Tarkastajat eivät saa nousta alukselle ilman radion välityksellä annettua ennakkoilmoitusta tai jos alus ei ole saanut kansainvälisen viestikirjan mukaista viestiä, jolla ilmoitetaan myös tarkastajien ja tarkastusaluksen tunnistetiedot.3. Tarkastajat eivät saa vaatia tarkastettavaa alusta pysähtymään tai liikkumaan kalastustoiminnan ollessa kesken, tai keskeyttämään pyydysten laskemista tai nostamista. Tarkastajat voivat kuitenkin vaatia keskeyttämään pyydyksen laskemisen tai siirtämään sitä, kunnes he ovat päässeet alukselle, mutta tällainen viivytys ei missään tapauksessa saa kestää kauempaa kuin 30 minuuttia siitä, kun 2 kohdassa tarkoitettu viesti on vastaanotettu.3 7 artikla Toiminta aluksella1. Tarkastusryhmään kuuluu enintään kaksi tarkastajaa. Jos olosuhteet aluksella sallivat, tarkastajien mukana voi olla harjoittelija, joka on esiteltävä aluksen päällikölle. Harjoittelija ainoastaan seuraa tarkastajien tekemää tarkastusta.2. Tarkastus ei saa kestää enempää kuin kolme tuntia tai kunnes pyydys on nostettu ja saalis tarkastettu, jos tämä kestää pidempään. Jos tarkastuksessa havaitaan, että sääntöjä on rikottu, tarkastajat voivat olla aluksella 40 ja 43 artiklassa tarkoitettujen tehtäviensä suorittamiseen tarvittavan ajan. Tarkastajan on lähdettävä alukselta tunnin kuluessa tapauksesta riippuen alkuperäisen tarkastuksen tai 40 artiklassa tarkoitettujen tehtävien loppuun saattamisesta.3. On varottava vahingoittamasta pakkauksia, kääreitä, laatikoita ja muita säiliöitä sekä niiden sisältöä. Laatikot ja säiliöt on avattava siten, että ne voidaan sulkea, pakata ja varastoida nopeasti uudelleen.4. Tarkastajien on muunnettava tuotantopäiväkirjan tuotepainomerkinnät elopainoksi, jotta niitä voidaan verrata kalastuspäiväkirjan merkintöihin, jotka on tehty elopainona. Tarkastajien on käytettävä aluksen päällikön käyttämiä muuntokertoimia.5. Tarkastajien on voitava tutkia kalastusaluksen kaikki tarpeelliset alueet, kannet ja sisätilat, jalostetut ja jalostamattomat saaliit, verkot ja muut pyydykset, varusteet ja kaikki asiakirjat, jotka ovat tarpeen NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden noudattamisen tarkastamiseksi.6. Tarkastajat voivat tarkastusta suorittaessaan pyytää aluksen päälliköltä tarvittavaa apua. Aluksen päällikkö voi esittää huomautuksia tarkastuskertomuksesta, joka tarkastajien on allekirjoitettava tarkastuksen päätteeksi. Jäljennös tarkastuskertomuksesta on annettava kalastusaluksen päällikölle.38 artiklaTarkastuskertomusten laatiminen1. Tarkastajien on laadittava tarkastuskertomus liitteessä IX vahvistettua mallia käyttäen ja toimitettava se viranomaisilleen.2. Tarkastajien on koottava kalastuspäiväkirjan merkinnöistä kyseessä olevan kalastusmatkan osalta aluksen saalis NAFO-sääntelyalueella lajeittain ja alueittain ja kirjattava nämä tiedot tarkastuskertomuksen 14 kohtaan.3. Jos kirjatut saaliit ja tarkastajan arviot eroavat toisistaan, tarkastajan on tarkistettava laskelmat, menettelyt, asianomaiset asiakirjat ja aluksella oleva saalis. Tällaiset eroavuudet on merkittävä tarkastuskertomuksen 18 kohtaan.3 9 artiklaKalastusaluksen päällikön velvollisuudet tarkastuksen aikanaTarkastettavan yhteisön kalastusaluksen päällikön on:a) helpotettava tehokasta ja turvallista alukselle nousemista hyvän merenkulkutavan mukaisesti, kun hän on saanut kansainvälisen viestikirjan mukaisen viestin tarkastajaa tuovalta alukselta tai helikopterilta;b) tarjottava käyttöön kansainvälisen merenkulkujärjestön luotsitikkaita koskevien suositusten mukaiset nousutikkaat;c) toimittava yhteistyössä aluksen tarkastamiseksi tässä asetuksessa säädettyjen menettelyjen mukaisesti; hänen on huolehdittava tarkastajien turvallisuudesta, eikä hän saa estää tarkastajia suorittamasta tehtäviään eikä uhkailla näitä tai häiritä näiden tehtävien suorittamista;d) annettava tarkastajien olla yhteydessä lippuvaltion ja tarkastuksen suorittavan valtion viranomaisiin;e) päästettävä tarkastajat aluksen kaikille alueille, kansille ja sisätiloihin sekä annettava näiden tarkastaa jalostetut ja jalostamattomat saaliit, verkot ja muut pyydykset, varusteet, rekisteröintiasiakirjat, kalaruumia koskevat piirrokset tai kuvaukset, tuotantopäiväkirjat ja varastointikaaviot ja kaikki muut asiaa koskevat asiakirjat sekä annettava kaikkea mahdollista kohtuullista apua, jota tarvitaan varastoinnin ja varastointikaavioiden sääntöjenmukaisuuden varmistamiseksi;f) helpotettava tarkastajien turvallista poistumista aluksesta.40 artikla Tarkastuskertomusten toimittaminen1. Tarkastuksen suorittavan jäsenvaltion on lähetettävä 37 artiklan 1 kohdan mukaisesti laadittu alkuperäinen NAFO-tarkastuskertomus komissiolle 20 päivän kuluessa siitä, kun tarkastusalus on palannut satamaan. Komissio toimittaa kertomuksen edelleen tarkastetun aluksen lippuvaltiolle ja sen jäljennöksen NAFOn sihteeristölle 30 päivän kuluessa siitä, kun tarkastusalus on palannut satamaan.2. Jos on kyse rikkomisesta tai jos kirjatut saaliit ja tarkastajan arviot aluksella olevasta saaliista eroavat toisistaan, komissiolle on lähetettävä alkuperäinen tarkastuskertomus ja sitä koskevat todisteet, myös toiset kappaleet otetuista valokuvista, niin pian kuin mahdollista sen jälkeen kun tarkastusalus on palannut satamaan. Komissio toimittaa asiakirjat edelleen tarkastetun aluksen lippuvaltiolle ja niiden jäljennöksen NAFOn sihteeristölle 10 päivän kuluessa siitä, kun tarkastusalus on palannut satamaan.3. Tarkastajan on myös 2 kohdassa tarkoitetussa tilanteessa laadittava ennakkoilmoitus oletetusta rikkomisesta. Ilmoituksessa on esitettävä tarkastuskertomuksen 16, 18 ja 20 kohtaan kirjatut tiedot ja kuvattava yksityiskohtaisesti rikkomissyytteen perusteet ja sitä tukevat todisteet. Yhteisön tarkastajan on lähetettävä ilmoitus tarkastusta seuraavan päivän kuluessa lippuvaltiolle ja NAFOn sihteeristölle komission välityksellä.4. Tarkastajien on toimitettava komissiolle 10 päivän välein luettelo tarkastetuista aluksista. Komissio laatii kuukausittain luettelon tarkastetuista aluksista ja toimittaa sen edelleen NAFOn sihteeristölle.4 JAKSO RIKKOMISET4 1 artikla Rikkomisia koskevat menettelyt1. Kun tarkastaja havaitsee, että NAFOn hyväksymiä säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteitä on rikottu, hänen on:a) kirjattava rikkominen tarkastuskertomukseensa, allekirjoitettava merkintä ja saatava sille päällikön varmennusallekirjoitus;b) tehtävä kalastuspäiväkirjaan tai muuhun asianmukaiseen asiakirjaan allekirjoituksella varustettu merkintä, josta käy ilmi päivämäärä, sijainti ja todetun rikkomisen tyyppi. Tarkastaja voi jäljentää minkä tahansa tärkeän kalastuspäiväkirjaan sisältyvän merkinnän tai muun tärkeän asiakirjan ja vaatia päällikköä todistamaan sen oikeellisuus kirjallisesti jäljennöksen jokaisella sivulla;c) tarvittaessa dokumentoitava rikkominen pyydyksestä ja saaliista otetuin valokuvin. Tällaisessa tapauksessa tarkastajan on annettava yksi kappale valokuvasta päällikölle ja liitettävä toinen kappale kertomukseen;d) pyrittävä ottamaan viipymättä yhteys tarkastettavan aluksen lippuvaltion tarkastajaan tai nimettyihin viranomaisiin;e) toimitettava tarkastuskertomus ja 39 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu rikkomista koskeva ennakkoilmoitus nopeasti viranomaisilleen.2. Tarkastaja voi vaatia, että päällikkö poistaa pyydyksestä sellaiset osat, jotka ovat NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden vastaisia. Tarkastajan on kiinnitettävä liitteen X mukainen NAFOn tarkastussinetti lujasti jokaiseen sääntöjenvastaiseen pyydyksen osaan ja kirjattava asia tarkastuskertomukseen. Sinetin on annettava olla pyydyksessä, kunnes aluksen sopimuspuolen toimivaltainen viranomainen on sen tarkastanut.42 artikla Rikkomisten seuranta1. Kun jäsenvaltio saa ilmoituksen, jonka mukaan sen lipun alla purjehtiva alus on rikkonut sääntöjä, sen on toimittava nopeasti kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti ja hankittava ja tutkittava asiaa koskevat todisteet sekä tehtävä rikkomisen aiheuttamien toimien toteuttamiseksi tarpeelliset lisätutkimukset ja mahdollisuuksien mukaan tarkastettava kyseinen alus.2. Jäsenvaltioiden on tehtävä yhteistyötä tarkastusta tekevän sopimuspuolen viranomaisten kanssa sen varmistamiseksi, että todisteet rikkomisesta laaditaan ja säilytetään muodossa, joka helpottaa oikeudellisia toimia.3. Jäsenvaltioiden on nimettävä rikkomisia koskevien todisteiden vastaanottamisesta vastaavat viranomaiset ja ilmoitettava näiden osoite komissiolle.5 JAKSO VAKAVAT RIKKOMISET4 3 artikla Vakavien rikkomisten luettelo1. Seuraavia rikkomisia pidetään vakavina:a) Kalastaminen kiintiössä ”muut” ilman NAFOn pääsihteerille annettua ennakkoilmoitusta tai yli seitsemän päivää sen jälkeen, kun NAFOn pääsihteeri on ilmoittanut, että kyseisen kannan tai lajin kalastus kiintiössä ”muut” on päättynyt;b) sellaisen kannan kohdennettu kalastus, jonka kalastus on keskeytetty tai kielletty;c) kalakantojen tai lajien kohdennettu kalastus sen päivämäärän jälkeen, jona tarkastetun aluksen lippuvaltio on ilmoittanut pääsihteerille, että sen alukset lopettavat kyseisten kantojen tai lajien kohdennetun kalastuksen;d) kalastaminen kielletyllä alueella tai määrätyllä alueella kielletyllä pyydyksellä;e) silmäkokoa koskevat rikkomiset;f) kalastus ilman lippusopimusvaltion antamaa voimassa olevaa lupaa;g) saaliiden väärin kirjaaminen;h) satelliittiseurantajärjestelmän häirintä;i) saalisilmoituksia koskevat rikkomiset;j) tarkastajien tai tarkkailijoiden estäminen suorittamasta tehtäviään.4 4 artikla Tarkastajien toiminta1. Kun tarkastajat syyttävät alusta jostakin 42 artiklassa luetellusta vakavasta rikkomisesta, heidän on ilmoitettava siitä nopeasti lippuvaltiolle, omille viranomaisilleen, komissiolle ja NAFOn sihteeristölle.2. Jos on kyse vakavasta rikkomisesta, tarkastajien on pyrittävä kaikin keinoin varmistamaan todisteiden suojeleminen ja säilyttäminen, tarvittaessa myös sinetöimällä aluksen ruuma seuraavaa satamatarkastusta varten. Aluksen päällikön on tarkastajan pyynnöstä lopetettava kaikki sellaiset kalastustoimet, jotka tarkastajan mukaan muodostavat vakavan rikkomisen.3. Niin kauan kuin tarkastaja on aluksella, päällikkö ei saa jatkaa kalastusta, ellei tarkastaja päällikön toiminnan perusteella tai oltuaan yhteydessä sopimuspuolen, jolle alus kuuluu, tarkastajaan tai nimeämään viranomaiseen, vakuutu siitä, että oletettu rikkomus ei toistu.4. Tarkastaja voi viipyä aluksella ajan, joka on tarpeen rikkomista koskevien tietojen saamiseksi. Tarkastajan on tuona aikana saatettava tarkastus loppuun ja lähdettävä sen jälkeen alukselta. Tarkastaja voi kuitenkin jäädä alukselle, jos hän onnistuu saamaan yhteyden tarkastettavan aluksen sopimuspuolen toimivaltaisiin viranomaisiin ja jos nämä siihen suostuvat. Jos tarkastaja ei kohtuullisen ajan kuluessa saa yhteyttä mainittuihin toimivaltaisiin viranomaisiin, hänen on lähdettävä tarkastettavalta alukselta ja otettava niin pian kuin mahdollista yhteyttä kyseisiin viranomaisiin.5. Tarkastuksen suorittava jäsenvaltio tai komissio päättää asianomaisen aluksen valtion suostumuksella, pysyykö tarkastaja aluksella, kun se käännytetään satamaan 45 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Tarkastuksen suorittava jäsenvaltio ja komissio päättävät myös, onko tarkastaja mukana satamassa tehtävässä 45 artiklan 3 kohdan mukaisessa perusteellisessa tarkastuksessa. Jäsenvaltion on ilmoitettava viipymättä komissiolle tämän kohdan mukaisesti tekemistään päätöksistä.4 5 artikla Lippujäsenvaltion valtuuttaman tarkastajan suorittama tarkastus1. Kun lippujäsenvaltio saa tarkastajalta tiedon, että sen lipun alla purjehtivaa kalastusalusta epäillään vakavasta rikkomisesta, tai kun komissio saa tällaisen tiedon, lippujäsenvaltio ja komissio ilmoittavat asiasta toisilleen viipymättä.2. Kun lippujäsenvaltio on saanut toiselta sopimuspuolelta ilmoituksen yhteisön aluksen tekemästä vakavasta rikkomisesta, sen on varmistettava yhteistyössä komission kanssa, että asianmukaisesti valtuutettu tarkastaja tarkastaa aluksen 72 tunnin kuluessa.3. Asianmukaisesti valtuutetun tarkastajan on noustava kyseiselle alukselle ja tutkittava oletettua rikkomista koskevat todisteet sekä toimitettava tämän tutkinnan tulokset mahdollisimman nopeasti lippujäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle ja komissiolle.46 artikla Satamaan käännyttäminen1. Kun tulokset on ilmoitettu ja jos oletettu rikkomus on vakava, tarkastetun aluksen lippujäsenvaltion on tilanteen salliessa 24 tunnin kuluessa määrättävä tai annettava asianmukaisesti valtuutetun tarkastajan tehtäväksi määrätä alus kääntymään nimettyyn satamaan. Tämän sataman on oltava St Johns tai Halifax Kanadassa, Ranskan Saint-Pierre tai aluksen kotisatama, ellei lippujäsenvaltio osoita jotakin toista satamaa.2. Komissio voi lippujäsenvaltion kirjallisesta pyynnöstä pidentää 1 kohdassa tarkoitettua 24 tunnin määräaikaa enintään 72 tuntiin.3. Jos lippujäsenvaltio ei määrää alusta kääntymään satamaan, sen on ilmoitettava tämän päätöksensä syyt viipymättä komissiolle. Komissio ilmoittaa tämän päätöksen ja sen perustelut NAFOn sihteeristölle aikanaan.4 7 artikla Tarkastus satamassa satamaan käännyttämisen jälkeen1. Vakavasta rikkomisesta syytetyn aluksen saapuessa satamaan, johon se on käännytetty, sille tehdään lippujäsenvaltion alaisuudessa perusteellinen tarkastus, jossa voi olla läsnä tarkastaja mistä tahansa toisesta sopimuspuolesta, joka haluaa osallistua tarkastukseen. Satamatarkastuskertomuksen on oltava liitteessä XII olevan mallin mukainen.2. Lippujäsenvaltion on tiedotettava viipymättä komissiolle perusteellisen tarkastuksen tuloksista ja toimenpiteistä, jotka se on rikkomisen johdosta toteuttanut sekä toimenpiteistä, jotka se on toteuttanut estääkseen rikkomista toistumasta.6 jaksoKertomukset4 8 artikla Tarkastuskertomusten käsittely1. Jäsenvaltioiden on käsiteltävä muiden sopimuspuolten ja muiden jäsenvaltioiden tarkastajien laatimia kertomuksia samalla tavoin kuin omien tarkastajiensakin kertomuksia.2. Jäsenvaltioiden on tehtävä yhteistyötä asianomaisten sopimuspuolten kanssa tarkastajan NAFO-järjestelmän mukaisesti antamasta kertomuksesta johtuvien oikeudellisten tai muiden menettelyiden helpottamiseksi kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti.49 artikla Rikkomista koskevat kertomukset1. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle 1 päivän heinäkuuta ja 31 päivän joulukuuta välisen ajan osalta viimeistään kunkin vuoden 25 päivänä tammikuuta sekä 1 päivän tammikuuta ja 30 päivän kesäkuuta välisen ajan osalta viimeistään kunkin vuoden 25 päivänä elokuuta kertomus, jossa on seuraavat tiedot:a) niiden alusten rikkomisten johdosta toteutettujen toimien tulos; rikkomiset on lueteltava vuosittain, kunnes toimet on saatu päätökseen;b) kaikki merkittävät eroavuudet niiden alusten kalastuspäiväkirjaan kirjattujen saaliiden ja tarkastajan aluksella olevia saaliita koskevien arvioiden välillä. Eroavuuden katsotaan olevan merkittävä, jos tarkastajan arvio eroaa kalastuspäiväkirjaan kirjatusta saaliista 5 prosenttia tai enemmän;c) menettelyiden etenemistä koskevat yksityiskohtaiset tiedot, joista käy ilmi erityisesti se, ovatko asiat vireillä, muutoksenhakumenettelyssä vai tutkinnassa;d) yksityiskohtainen selvitys seuraamuksista ja erityisesti tiedot sakkojen määristä, takavarikoitujen kalojen ja/tai pyydysten arvosta, kirjallisista varoituksista jne.; jae) selitys tapauksista, joissa toimenpiteitä ei ole toteutettu.2. Komissio kokoaa yhteisön kertomuksen jäsenvaltioiden kertomusten perusteella. Se lähettää yhteisön kertomuksen NAFOn sihteeristölle viimeistään kunkin vuoden 1 päivänä helmikuuta ja 1 päivänä syyskuuta.50 artikla Tarkastus- ja valvontatoimista ilmoittaminen1. Kunkin jäsenvaltion on viimeistään kunkin vuoden 15 päivänä helmikuuta ilmoitettava komissiolle edellisen kalenterivuoden osalta:a) sen NAFO-järjestelmän mukaisesti toteuttamien tarkastusten lukumäärä, erikseen kunkin sopimuspuolen aluksiin kohdistuneiden tarkastusten määrä ja rikkomustapauksista päivämäärä, asianomaisen aluksen tarkastussijainti ja oletetun rikkomisen laatu;b) NAFO-valvontalentojen tuntimäärä, havaintojen lukumäärä, laadittujen valvontakertomusten lukumäärä ja näiden kertomusten seurantatoimenpiteet.2. Komissio kokoaa yhteisön kertomuksen jäsenvaltioiden kertomusten perusteella. Se lähettää yhteisön kertomuksen NAFOn sihteeristölle viimeistään kunkin vuoden 1 päivänä maaliskuuta.V luku Tarkastukset satamissa5 1 artikla Tarkastukset satamassa1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikki alukset, jotka saapuvat niiden satamiin purkaakseen ja/tai jälleenlaivatakseen NAFO-sääntelyalueelta peräisin olevia saaliitaan, tarkastetaan satamassa. Tällaisia saaliita ei saa purkaa eikä jälleenlaivata ennen kuin tarkastus on saatu suoritettua. Tarkastuksessa on myös tarkastettava, että yhteisön alukset noudattavat kaikkia muitakin niihin sovellettavia yhteisön säilyttämis- ja valvontatoimenpiteitä.2. Tarkastusten helpottamiseksi jäsenvaltioiden on vaadittava kalastusalusten päällikköjä tai näiden edustajia toimittamaan sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jonka satama- tai purkamispalveluita ne haluavat käyttää, vähintään 48 tuntia ennen satamaan saapumista seuraavat:a) tieto purkamissatamaan saapumisen ajankohdasta;b) jäljennös kalastusluvasta;c) aluksella olevat määrät kilogrammoina elopainoa;d) NAFO-sääntelyalueen alue tai alueet, joilla saalis on pyydetty.3. Satamatarkastuksessa on tarkastettava ainakin seuraavat seikat:a) pyydetyt lajit ja määrät;b) aluksella IV luvun säännösten mukaisesti suoritettuja tarkastuksia koskevat tiedot;c) aluksella olevien verkkojen silmäkoko ja aluksella olevien kalojen koko.4. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että puretut lajikohtaiset määrät ja alukselle jäävät määrät, jos kaloja jää alukselle, ristiintarkastetaan kalastuspäiväkirjaan ja NAFO-sääntelyalueelta poistuttaessa annettaviin 18 artiklan 2 kohdan d alakohdan mukaisiin saalisilmoituksiin kirjattujen määrien kanssa.52 artikla Satamatarkastuskertomukset1. Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että kaikissa tämän asetuksen mukaisesti tehtävissä satamatarkastuksissa käytetään liitteessä XII olevaa satamatarkastuskertomuksen mallia.2. Jäsenvaltioiden on toimitettava satamatarkastuskertomus komissiolle 14 työpäivän kuluessa satamatarkastuksen suorittamisesta. Komissio toimittaa kertomuksen viipymättä edelleen NAFOn sihteeristölle ja pyynnöstä aluksen lippuvaltiolle.VI luku Muiden kuin sopimuspuolten toiminta5 3 artikla Muiden kuin sopimuspuolten alusten harjoittama LIS-toiminta1. NAFO-sääntelyalueella kalastusta harjoittavan muun kuin sopimuspuolen aluksen oletetaan harjoittaneen LIS-toimintaa, joka on heikentänyt NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden tehokkuutta.2. Jos on kyse jälleenlaivaustoimista, joihin osallistuu havaittu ja tunnistettu muun kuin sopimuspuolen alus, niin NAFO-sääntelyalueen sisä- kuin ulkopuolellakin, olettamusta NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden tehokkuuden heikentämisestä sovelletaan myös kaikkiin muihin muiden kuin sopimuspuolten aluksiin, jotka ovat osallistuneet kyseisiin toimiin mainitun aluksen kanssa.5 4 artikla Muiden kuin sopimuspuolten aluksia koskevat tiedot1. Jos jäsenvaltion tai komission tarkastaja havaitsee tai muulla keinoin tunnistaa muun kuin sopimuspuolen aluksen, hänen on pyrittävä ilmoittamaan alukselle, että sen oletetaan heikentävän NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimia ja että tämä tieto välitetään NAFOn sopimuspuolille, muille alueellisille kalastusjärjestöille ja aluksen lippuvaltiolle.2. Jäsenvaltioiden on viipymättä toimitettava komissiolle tiedot havainnoista sekä satamaan pääsyn, lastin purkamisen ja jälleenlaivaamisen epäämisestä sekä tulokset kaikista merellä tai niiden satamissa tehdyistä tarkastuksista ja mahdollisista toimista, joita ne ovat myöhemmin kohdistaneet kyseiseen alukseen. Komissio toimittaa kaikki tiedot viipymättä NAFOn sihteeristölle.3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettuihin tietoihin on sisällytettävä tarkastetun muun kuin sopimuspuolen aluksen nimi ja sen lippuvaltio, tarkastuspäivä ja -satama, saaliin purkamista ja/tai jälleenlaivausta koskevan kiellon perusteet tai, jos tällaista kieltoa ei sovelleta, 56 artiklan 3 kohdan mukaisesti esitetyt todisteet.4. Jäsenvaltiot voivat koska tahansa antaa komissiolle toimitettaviksi välittömästi edelleen NAFOn sihteeristölle lisätietoja, joilla voi olla merkitystä sellaisten muiden kuin sopimuspuolten alusten tunnistamiselle, jotka saattavat harjoittaa LIS-kalastusta NAFO-sääntelyalueella.5. Komissio antaa jäsenvaltioille vuosittain tiedoksi muiden kuin sopimuspuolten alukset, jotka mainitaan NAFOn vahvistamassa LIS-kalastusta harjoittavien alusten luettelossa.5 5 artikla Jälleenlaivausten kieltäminen ja yhteiset kalastustoimetYhteisön kalastusaluksia kielletään ottamasta jälleenlaivattavaksi kalaa 52 artiklassa tarkoitetulta muilta kuin sopimuspuolten aluksilta tai antamasta tällaisille aluksille jälleenlaivattavaksi kalaa sekä ryhtymästä yhteisiin kalastustoimiin tällaisten alusten kanssa.5 6 artiklaTarkastukset merelläTarkastajan on tarvittaessa pyydettävä lupaa nousta havaitulle tai muulla keinoin tunnistetulle muun kuin sopimuspuolen alukselle, joka harjoittaa kalastusta NAFO-sääntelyalueella. Jos alus suostuu tarkastajan alukselle nousemiseen, se on tarkastettava IV luvun säännösten mukaisesti.5 7 artikla Tarkastukset satamassa1. Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että niiden toimivaltaiset viranomaiset tarkastavat muun kuin sopimuspuolen jokaisen aluksen, joka tulee asetuksen (ETY) N:o 2847/93 28 artiklan 2 kohdan mukaiseen nimettyyn satamaan. Aluksesta ei saa purkaa tai jälleenlaivata saaliita ennen kuin kyseinen tarkastus on tehty.2. Jos toimivaltaiset viranomaiset havaitsevat, että muun kuin sopimuspuolen aluksella on jotakin NAFOn sääntelemää tai tämän asetuksen liitteessä II tarkoitettua kalakantaa tai kalakantaryhmää, kyseisen jäsenvaltion on kiellettävä saaliiden purkaminen ja/tai jälleenlaivaaminen kyseiseltä alukselta.3. Kieltoa ei kuitenkaan sovelleta, jos tarkastetun aluksen päällikkö tai hänen edustajansa todistaa kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten edellyttämällä tavalla, että:a) aluksella olevat lajit on pyydetty NAFO-sääntelyalueen ulkopuolella; taib) aluksella olevat, liitteessä II luetellut lajit on pyydetty NAFOssa vahvistettujen säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden mukaisesti.4. Purkamisen tai jälleenlaivaamisen kieltävän jäsenvaltion on ilmoitettava päätöksestä aluksen päällikölle.58 artiklaMuiden kuin sopimuspuolten aluksiin kohdistettavat toimenpiteet1. Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet kansallisen ja yhteisön lainsäädännön mukaisesti, jotta:a) LIS-luettelossa oleville aluksille ei myönnetä lisenssiä tai erityiskalastuslupaa niiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä;b) LIS-luettelossa oleville aluksille ei myönnetä niiden lippua;c) LIS-luettelossa oleville aluksille ei anneta lupaa purkaa, jälleenlaivata, suorittaa polttoaine- tai muonatäydennystä, ylivoimaisista esteistä johtuvia syitä lukuun ottamatta, tai harjoittaa kalastusta tai mitä tahansa muuta kalastusta valmistelevaa tai siihen liittyvää toimintaa niiden satamissa tai niiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä;d) tuojia, rahdinkuljettajia ja muita asiaan liittyviä toimijoita kehotetaan olemaan neuvottelematta LIS-luettelossa olevien alusten pyytämistä kalansaaliista ja jälleenlaivaamatta niitä;e) kaikki LIS-luettelossa olevia aluksia koskevat tiedot kerätään ja niitä vaihdetaan muiden sopimuspuolten, muiden kuin sopimuspuolten ja muiden alueellisten kalastusjärjestöjen kanssa tarkoituksena paljastaa ja estää tällaisista aluksista peräisin olevaa kalaa koskevien väärennettyjen tuonti- ja vientitodistusten käyttö.2. Jäsenvaltion lipun alla purjehtivat kalastusalukset, apualukset, säiliöalukset, emäalukset ja rahtialukset eivät saa millään tavoin avustaa LIS-luettelossa olevia laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavia aluksia tai osallistua jälleenlaivaustoimiin tai mihinkään muihin kalastusta valmisteleviin tai siihen liittyviin toimiin taikka yhteisiin kalastustoimiin.3. LIS-luettelossa olevien alusten rahtaaminen on kielletty.VII luku Loppusäännökset5 9 artikla Muutoksia koskevat menettelytTämän asetuksen säännöksiä voidaan muuttaa yhteisölle pakollisiksi tulleiden NAFOn säilyttämistoimenpiteiden soveltamiseksi asetuksen ( EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.60 artikla KumoaminenKumotaan asetukset (EY) N:o 1262/2000, (EY) N:o 3069/9 5, (ETY) N:o 3680/93, (ETY) N:o 189/92, (ETY) N:o 1956/88 ja (ETY) N:o 2868/88.6 1 artiklaTämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITE ILajiluetteloSuomenkielinen nimi | Tieteellinen nimi | 3-kirjaiminenkoodi | Suomenkielinen nimi | Tieteellinen nimi | 3-kirjaiminenkoodi |Pohjakalalajit | Pohjakalalajit (jatkoa) |Turska | Gadus morhua | COD | Jäämerenseiti | Boreogadus saida | POC |Kolja | Melanogrammus aeglefinus | HAD | Lestikala | Coryphaenoides rupestris | RNG |Punasimput | Sebastes sp. | RED | Isolestikala | Macrourus berglax | RHG |Punasimppu | Sebastes marinus | REG | Tuulenkalat | Ammodytes sp. | SAN |Puna-ahven (syvänmeren lajit) | Sebastes mentella | REB | Simput | Myoxocephalus sp. | SCU |Punasimppu | Sebastes fasciatus | REN | Amerikanhammasahven | Stenotomus chrysops | SCP |Hopeakummeliturska | Merluccius bilinearis | HKS | Huulikala | Tautoga onitis | TAU |Punasuomuturska* | Urophycis chuss | HKR | Tiilikala | Lopholatilus chamaeleonticeps | TIL |Seiti | Pollachius virens | POK | Valkosuomuturska* | Urophycis tenuis | HKW |Liejukampela | Hippoglossoides platessoides | PLA | Merikissat (e.m.l.) | Anarhicas sp. | CAT |Mustaeväkampela | Glyptocephalus cynoglossus | WIT | Merikissa | Anarhichas lupus | Ilmailulaitos |Ruostekampela | Limanda ferruginea | YEL | Kirjomerikissa | Anarchicas minor | CAS |Grönlanninpallas | Reinharditius hippoglossoides | GHL | Bentaaliset kalat (e.m.l.) | GRO |Ruijanpallas | Hippoglossus hippoglossus | HAL | Pelagiset lajit |Mustaselkäkampela | Pseudopleuronectes americanus | FLW | Silli | Clupea harengus | HER |Kesäkampela | Paralichtys dentatus | FLS | Makrilli | Scomber scombrus | MAC |Amerikansilokampela | Scophtalmus aquosus | FLD | Voikala | Peprilus triacanthus | BUT |Kampelakalat (e.m.l.) | Pleuronectiformes | FLX | Menhaden | Brevoortia tyrannus | MHA |Amerikanmerikrotti | Lophius americanus | ANG | Makrillihauki | Scomberesox saurus | SAU |Kurnusimput | Prionotus sp. | SRA | Länsiatlantin-sardelli | Anchoa mitchilli | ANB |Jääturskat | Microgadus tomcod | TOM | Sinikala | Pomatomus saltatrix | BLU |Sinisiimaturska | Antimora rostrata | ANT | Hevospiikkimakrilli | Caranx hippos | CVJ |Mustakitaturska | Micromesistius poutassou | WHB | Auksidi | Auxis thazard | FRI |Huulikala | Tautogolabrus adspersus | CUN | Kuningasmakrilli | Scomberomourus cavalla | KGM |Keila | Brosme brosme | USK | Pilkkumakrilli | Scomberomourus maculatus | SSM |Grönlanninturska | Gadus ogac | GRC | Purjekalat | Istiophorus platypterus | SAI |Tylppäpyrstömolva | Molva dypterygia | BLI | Valko-marliini | Tetrapturus albidus | WHM |Molva | Molva molva | LIN | Purjemarliini | Makaira nigricans | BUM |Rasvakala | Cyclopterus lumpus | LUM | Miekkakala | Xiphias gladius | SWO |Pohjanrumpukala | Menticirrhus saxatilis | KGF | Valkotonnikala | Thunnus alalunga | ALB |Pallokala | Sphoeroides maculatus | PUF | Sarda | Sarda sarda | BON |Kivinilkat (e.m.l.) | Lycodes sp. | ELZ | Tunniinat | Euthynnus alletteratus | LTA |Amerikankivi-nilkka | Macrozoarces americanus | OPT | Isosilmätonnikala | Thunnus obesus | BET |Suomenkielinen nimi | Tieteellinen nimi | 3-kirjaiminenkoodi | Suomenkielinen nimi | Tieteellinen nimi | 3-kirjaiminenkoodi |Pelagiset lajit (jatkoa) | Selkärangattomat (jatkoa) |Tonnikala | Thunnus thynnus | BFT | Merisukasmadot (e.m.l) | Polycheata | WOR |Boniitti | Katsuwonus pelamis | SKJ | Molukkirapu | Limulus polyphemus | HSC |Keltaevätonnikala | Thunnus albacares | YFT | Meriselkärangattomat (e.m.l) | Selkärangattomat | INV |Tonnikalat (e.m.l.) | Scombridae | TUN | Muut kalat |Pelagiset lajit (e.m.l.) | PEL | Harmaasilli | Alosa pseudoharengus | ALE |Selkärangattomat | Piikkimakrillit | Seriola sp. | AMX |Pitkäeväkalmari (Loligo) | Loligo pealei | SQL | Amerikanmeriankerias | Conger oceanicus | COA |Lyhyteväkalmari (Illex) | Illex illecebrosus | SQI | Amerikanankerias | Anguilla rostrata | ELA |Kalmarit (e.m.l.) | Loliginidae, Ommastrephidae | SQU | Limanahkiainen | Myxine glutinosa | MYG |Veitsisimpukat | Ensis directus | CLR | Amerikankantasilli | Alosa sapidissima | SHA |Kampavenussimpukka | Mercenaria mercenaria | CLH | Hopeakuoreet (e.m.l.) | Argentina sp. | ARG |Islanninsimpukka | Arctica islandica | CLQ | Aaltorumpukala | Micropogonias undulatus | CKA |Hietasimpukka | Mya arenaria | CLS | Atlantinnokka-kala | Strongylura marina | NFA |Vinohammassimpukkalaji | Spisula solidissima | CLB | Lohi | Salmo salar | SAL |Vinohammassimpukkalaji | Spisula polynyma | CLT | Hopeakylki | Menidia menidia | SSA |Simpukat (e.m.l.) | Prionodesmacea, Teleodesmacea | CLX | Siimasilli | Opisthonema oglinum | THA |Kampasimpukkalaji | Argopecten irradians | SCB | Silokuore | Alepocephalus bairdii | ALC |Kampasimpukkalaji | Argopecten gibbus | SCC | Mustarumpukala | Pogonias cromis | BDM |Islanninkampasimpukka | Chylamys islandica | ISC | Kalliomeriahven | Centropristis striata | BSB |Kampasimpukkalaji | Placopecten magellanicus | SCA | Sinisilli | Alosa aestivalis | BBH |Kampasimpukat (e.m.l.) | Pectinidae | SCX | Villakuore | Mallotus villosus | CAP |Amerikanosteri | Crassostrea virginica | OYA | Nieriät (e.m.l.) | Salvelinus sp. | CHR |Sinisimpukka | Mytilus edulis | MUS | Okakala | Rachycentron canadum | CBA |Kotilot (e.m.l.) | Busycon sp. | WHX | Pompano | Trachinotus carolinus | POM |Rantakotilot (e.m.l.) | Littorina sp. | PER | Kupusilli | Dorosoma cepedianum | SHG |Nilviäiset (e.m.l) | Mollusca | MOL | Murisijat (e.m.l.) | Pomadasyidae | GRX |Kalliorapu | Cancer irroratus | CRK | Hikkorisilli | Alosa mediocris | SHH |Sinitaskurapu | Callinectes sapidus | CRB | Valokalat | Notoscopelus sp. | LAX |Rantataskurapu | Carcinus maenas | CRG | Keltit (e.m.l.) | Mugilidae | MUL |Taskurapulaji | Cancer borealis | CRJ | Amerikanvoikala | Peprilus alepidotus (=paru) | HVF |Rapulaji | Chionoecetes opilio | CRQ | Korokoro | Orthopristis chrysoptera | PIG |Isoabaloni | Geryon quinquedens | CRR | Amerikankuore | Osmerus mordax | SMR |Piikikäs kivirapu | Lithodes maia | KCT | Punarumpukala | Sciaenops ocellatus | RDM |Ravut (e.m.l) | Reptantia | CRA | Pargo | Pagrus pagrus | RPG |Amerikanhummeri | Homarus americanus | LBA | Piikkimakrillilaji | Trachurus lathami | RSC |Pohjankatkarapu | Pandalus borealis | PRA | Hietameriahven | Diplectrum formosum | PES |Katkarapulaji | Pandalus montagui | AES | Hammasahvenlaji | Archosargus probatocephalus | SPH |Penaeus-katkaravut (e.m.l.) | Penaeus sp. | PEN | Rumpukalalaji | Leiostomus xanthurus | SPT |Katkaravut | Pandalus sp. | PAN | Pilkkuveltto | Cynoscion nebulosus | SWF |Meriäyriäiset (e.m.l) | Crustacea | CRU | Veltto | Cynoscion regalis | STG |Merisiilit | Strongylocentrotus sp. | URC | Juovabassi | Morone saxatilis | STB |Suomenkielinen nimi | Tieteellinen nimi | 3-kirjaiminenkoodi |Muut kalat (jatkoa) |Sammet (e.m.l.) | Acipenseridae | STU |Tarponi | Tarpon (=megalops) atlanticus | TAR |Taimenet (e.m.l.) | Salmo sp. | TRO |Amerikanbassi | Morone americana | PEW |Limapäät (e.m.l.) | Beryx sp. | ALF |Piikkihai | Squalus acantias | DGS |Piikkihait (e.m.l.) | Squalidae | DGX |Hietahai | Odontaspis taurus | CCT |Sillihai (hoomeri) | Lamna nasus | POR |Makrillihai | Isurus oxyrinchus | SMA |Sumuhai | Carcharhinus obscurus | DUS |Sinihai | Prionace glauca | BSH |Suuret hait (e.m.l.) | Squaliformes | SHX |Nokkahai | Rhizoprionodon terraenova | RHT |Hailaji | Centroscyllium fabricii | CFB |Holkeri | Sonmnousus microcephalus | GSK |Jättiläishai | Cetorhinus maximus | BSK |Rauskut (e.m.l.) | Raja sp. | SKA |Rauskulaji | Leucoraja erinacea | RJD |Rausku | Amblyraja hyperborea | RJG |Rauskulaji | Dipturus laevis | RJL |Täplärausku | Leucoraja ocellata | RJT |Kynsirausku | Amblyraja radiata | RJR |Rauskulaji | Malcoraja senta | RJS |Rauskulaji | Bathyraja spinicauda | RJO |Eväkalat (e.m.l.) | FIN |STACRES:n vuoden 1970 vuosikokouksessa antaman suosituksen mukaisesti (ICNAF Redbook 1970, Osa I, s. 67) Urophycis -suvun kummeliturskat ilmoitetaan tilastollista raportointia varten seuraavasti: a) suuralueilta 1, 2 ja 3 ilmoitettu kummeliturska ja alueilta 4R, 4S, 4T ja 4V ilmoitettu kummeliturska ilmoitetaan valkosuomuturskana, Urophycis tenuis ; b) siimapyydyksillä pyydetty kummeliturska tai 55 senttimetrin standardipituutta suurempi kummeliturska pyyntitavasta riippumatta alueilta 4W ja 4X, suuralueelta 5 ja tilastolliselta alueelta 6 ilmoitetaan valkosuomuturskana, Urophycis tenuis ; c) edellä b kohdassa mainittua lukuun ottamatta muu Urophycis -suvun kummeliturska, joka on pyydetty alueilta 4W ja 4X, suuralueelta 5 ja tilastolliselta alueelta 6 ilmoitetaan punasuomuturskana, Urophycis chuss .LIITE IISeuraava luettelo on osittainen luettelo niistä kannoista, jotka on ilmoitettava 19 artiklan mukaisesti. |ANG/N3NO | Lophius americanus | Amerikanmerikrotti |CAA/N3LMN. | Anarhichas lupus | Merikissa |CAP/N3LM | Mallotus villosus | Villakuore |CAT/N3LMN | Anarhichas spp. | Kissakalat e.m.l. |HAD/N3LNO | Melanogrammus aeglefinus | Kolja |HAL/N23KL | Hippoglossus hippoglossus | Ruijanpallas |HAL/N3M | Hippoglossus hippoglossus | Ruijanpallas |HAL/N3NO | Hippoglossus hippoglossus | Ruijanpallas |HER/N3L | Clupea harengus | Silli |HKR/N2J3KL | Urophycis chuss | Punasuomuturska |HKR/N3MNO | Urophycis chuss | Punasuomuturska |HKS/N3NLMO | Merluccius bilinearis | Hopeakummeliturska |RNG/N23 | Coryphaenoides rupestris | Isolestikala |HKW/N2J3KL | Urophycis tenuis | Suomuturska |POK/N3O | Pollachius virens | Seiti |RHG/N23 | Macrourus berglax | Isolestikala |SKA/N2J3KL | Raja spp. | Rauskut |SKA/N3M. | Raja spp. | Rauskut |SQI/N56 | Illex illecebrosus | Lyhyteväinen kalmari |VFF/N3LMN | - | Lajittelemattomat tai tunnistamattomat kalat |WIT/N3M | Glyptocephalus cynoglossus | Mustaeväkampela |YEL/N3M | Limanda ferruginea | Ruostekampela |LIITE IIIKalojen alimmat mitat [?]Laji | Perattu kala, josta on poistettu sisälmykset, nyljetty tai nylkemätön; tuore tai jäähdytetty, jäädytetty tai suolattu |Kokonaisena | Pää poistettuna | Pää ja pyrstö poistettuina | Halkaistuna, pää poistettuna |Turska | 41 cm | 27 cm | 22 cm | 27/25 cm[?] |Grönlanninpallas | 30 cm | Ei sovelleta | Ei sovelleta | Ei sovelleta |Liejukampela | 25 cm | 19 cm | 15 cm | Ei sovelleta |Ruostekampela | 25 cm | 19 cm | 15 cm | Ei sovelleta |LIITE IVSaaliiden kirjaaminen (kalastuspäiväkirjaan merkittävät tiedot)KALASTUSPÄIVÄKIRJAAN MERKITTÄVÄT TIEDOTTieto VakiokoodiAluksen nimi 01Aluksen kansallisuus 02Aluksen rekisterinumero 03Rekisteröintisatama 04Käytetyt pyydykset (erilliset merkinnät kunkin pyydystyypin osalta) 10Pyydystyyppi Päivämäärä – viikonpäivä 20-  Kuukausi 21-  Vuosi 22Sijainti – leveysaste 31-  pituusaste 32-  tilastollinen alue 33(Nostokertojen lukumäärä 24 tunnin jakson aikana 40(Pyydyksiä käyttäen kalastettujen tuntien määrä 24 tunnin jakson aikana 41Lajien nimet (liite II)Lajikohtainen päiväsaalis (tonnia perkaamatonta kalaa) 50Lajikohtainen päiväsaalis ihmisravinnoksi käytettävänä kalana 61Lajikohtaisen päiväsaaliin vähennykset 62Lajikohtaiset päivittäin poisheitetyt määrät 63Jälleenlaivauspaikka/paikat 70Jälleenlaivauspäivämäärä(t) 71Päällikön allekirjoitus 80PyydyskooditPyydysluokka | Vakiolyhenne Koodi | Pyydysluokka | Vakiolyhenne Koodi |KURENUOTAT | VERKOT JA PUSSIVERKOT |Kureköydellä (kurenuotat) | PS | Ankkuroidut verkot (kiinteät) | GNS |Yhdellä aluksella koettavat kurenuotat Kahdella aluksella koettavat kurenuotat | PS1 PS2 | Ajoverkot | GND |Ilman kureköysiä (lamparaverkko) | LA | Pesäverkot | GNC |Kiinteät verkot (vaajoihin kiinnitetyt) | GNF |NUOTAT | SB | Riimuverkot | GTR |Alukselta vedettävät nuotat | SV | Yhdistetyt verkot – riimuverkot | GTN |Ankkuroidut kierrenuotat | SDN | Verkot ja pussiverkot (tarkemmin määrittelemättömät) | GEN |Vedettävät kierrenuotat | SSC | Verkot (tarkemmin määrittelemättömät) | GN |Parinuotat | SPR |Nuotat (tarkemmin määrittelemättömät) | SX | SULKUPYYDYKSET |Seisovat paunetit | FPN |TROOLIT | Seisovat paunetit | FPN |Merrat | FPO | Rysät | FYK |Pohjatroolit | Ruonat | FSN |Puomitroolit | TBB | Kalapadot, aitaverkot, sälekatiskat jne. | FWR |Ovitroolit[?] | OTB | Ilmasta pyydystävät verkot | FAR |Paritroolit | PTB | Sulkupyydykset (tarkemmin määrittelemättömät) | FIX |Meriraputroolit | TBN |Katkaraputroolit | TBS | KOUKUT JA SIIMAT |Pohjatroolit (tarkemmin määrittelemättömät) | TB | Käsisiimat ja vapapyydykset (käsikäyttöiset)[?] | LHP |Pelagiset troolit | Käsisiimat ja vapapyydykset (koneelliset)8 | LHM |Ovitroolit | OTM | Ankkuroidut pitkätsiimat | LLS |Paritroolit | PTM | Ajosiimat | LLD |Katkaraputroolit | TMS | Pitkätsiimat (tarkemmin määrittelemättömät) | LL |Pelagiset troolit (tarkemmin määrittelemättömät) | TM | Vedettävät siimat | LTL |Parilliset ovitroolit | OTT | Koukut ja siimat (tarkemmin määrittelemättömät)[?] | LX |Ovitroolit (tarkemmin määrittelemättömät) | OT |Paritroolit (tarkemmin määrittelemättömät) | PT | TERÄLLÄ TAI KÄRJELLÄ VARUSTETUT VÄLINEET (ISKUPYYDYKSET) |Ovitroolit (tarkemmin määrittelemättömät) | TX | Harppuunat | HAR |LAAHUSREET JA HARAT | KOENTALAITTEET |Veneellä vedettävät laahusreet (osteriharat) | DRB | Pumput | HMP |Käsin vedettävät harat | DRH | Koneelliset laahusreet (pumppuharat) | HMD |Koentalaitteet (tarkemmin määrittelemättömät) | HMX |NOSTOVERKOT |Liipit (kannettavat nostoverkot) | LNP | MUUT PYYDYKSET[?] | MIS |Alukselta käytettävät nostoverkot | LNB |Kiinteästi asennetut rannalta käytettävät nostoverkot | LNS | VIRKISTYSKALASTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT PYYDYKSET | RG |Nostoverkot (tarkemmin määrittelemättömät) | LN |TUNTEMATTOMAT TAI TARKEMMIN MÄÄRITTELEMÄTTÖMÄT PYYDYKSET | NK |PUDOTETTAVAT PYYDYKSET |Heittoverkot | FCN |Pudotettavat pyydykset (tarkemmin määrittelemättömät) | FG |Kalastusalusten koodit1. TÄRKEIMMÄT ALUSTYYPITFAO-koodi | Alustyyppi | FAO-koodi | Alustyyppi |BO | Suojelualus | NOX | Muu nostoverkkoa käyttävä alus |CO | Kalastuskoulutusalus | PO | Pumppuja käyttävä alus |DB | Pohjahara-alus (ei jatkuva) | SN | Kierrenuotta-alus |DM | Pohjahara-alus (jatkuva) | SO | Nuotta-alus |DO | Puomitroolari | SOX | Muu nuottaa käyttävä alus |DO | Muu pohjahara-alus | SP | Kurenuotta-alus |FO | Kalankuljetusalus | SPE | Eurooppalaistyyppinen kurenuotta-alus |FX | Muu kalastusalus | SPT | Kurenuottaa käyttävä tonnikala-alus |GO | Verkkoalus | TO | Troolari |HOX | Muu tukialus | TOX | Muu troolari |HSF | Tehdastukialus | TS | Sivutroolari |KO | Sairaalalaiva | TSF | Pakastussivutroolari |LH | Käsisiima-alus | TSW | Tuorekalastussivutroolari |LL | Pitkäsiima-alus | TT | Perätroolari |LO | Siima-alus | TTF | Peräpakastustroolari |LP | Vapapyydysalus | TTP | Perätehdastroolari |LT | Siima-alus (vedettävät siimat) | TU | Levityspuomitroolari |MO | Monikäyttöalukset | WO | Sulkupyydysalus |MSN | Käsisiimoja käyttävä nuotta-alus | WOP | Merta-alus |MTG | Ajoverkkotroolari | WOX | Muut sulkupyydysalukset |MTS | Kurenuottatroolari | ZO | Kalastuksen tutkimusalus |NB | Yhtä nostoverkkoa käyttävä alus | DRN | Ajoverkkoalus |NO | Nostoverkkoa käyttävä alus |2. ALUSTEN TÄRKEIMMÄT TOIMINNATKirjainkoodi | Luokka |ANC | Ankkurointi |DRI | Ajoverkkokalastus |FIS | Kalastus |HAU | Verkkojen nosto |PRO | Käsittely |STE | Kulkeminen |TRX | Jälleenlaivaus alukseen tai aluksesta |OTH | Muut (täsmennetään) |LIITE VTroolien yläosassa sallitut suojat1. ICNAF-TYYPPINEN SUOJAICNAF-tyyppinen yläsuoja on suorakaiteen muotoinen havaskappale, joka kiinnitetään troolin perän yläpuolen päälle vähentämään ja estämään vaurioita, ja sen on oltava seuraavien edellytysten mukainen:a) suojaverkon silmien koko ei saa olla pienempi kuin 5 artiklassa määritelty troolin perän silmäkoko;b) suojaverkko saa olla kiinnitetty troolin perään vain etu- ja sivuosistaan, ja se on kiinnitettävä siten, että se ulottuu enintään neljä silmää troolin perän köyden etupuolelle ja päättyy vähintään neljän silmän päässä sulkuköydestä. Jos troolin perän köyttä ei ole, suojaverkko saa peittää enintään kolmasosan troolin perän pinta-alasta, mitattuna vähintään neljän silmän päästä sulkuköydestä;c) suojaverkon leveyden on oltava vähintään puolitoistakertainen troolin perän peitettävän alan leveyteen verrattuna. Leveys mitataan suorassa kulmassa troolin perän pituusakseliin nähden.[pic]Topside chafing…= Yläsuojan (vain verkko sallittu) on oltava 1,5-kertainen troolin perän yläpuolen leveyteen verrattuna.Attached not less…= Kiinnitettävä vähintään neljä silmää sulkuköyden etupuolelle.Codline= SulkuköysiSplitting strap= Troolin perän köysiTo headline= YläpaulaanMay not be attached…Ei saa kiinnittää enempää kuin neljä silmää troolin perän köyden etupuolelle.Nothing permitted…= Verkon etuosaa ei saa peittää.Chafing gear: …= Alasuoja: Troolin alapuolen suojana saa käyttää mitä tahansa materiaalia.2. MONIOSAINEN SUOJA (MULTIPLE FLAP)Moniosainen yläsuoja koostuu havaskappaleista, joiden kaikissa osissa silmien koko on sekä märkänä että kuivana vähintään yhtä suuri kuin troolin perän silmien koko edellyttäen, että:i) kukin suojaverkon osa:a) on kiinnitetty troolin perään vain etuosastaan suorassa kulmassa troolin perän pituusakseliin nähden;b) on vähintään yhtä leveä kuin troolin perä (leveys mitataan kiinnityskohdasta suorassa kulmassa troolin perän pituusakseliin nähden); jac) on enintään 10 silmän pituinen; jaii) tällä tavoin kiinnitettyjen suojaverkon osien kokonaispituus on enintään kaksi kolmasosaa troolin perän pituudesta.[pic]Flap chafers = Moniosainen suojaMouth of net = Verkon suuCodend = Troolin peräTopside of codend = Troolin perän yläpuoliUnderside of codend = Troolin perän alapuoliFlap chafers attached … = Suojan osat on kiinnitetty vain etuosastaanPUOLALAINEN SUOJA3. SUURISILMÄINEN SUOJA (MUUNNELTU PUOLALAINEN MALLI)Suurisilmäinen yläsuoja on samasta lankamateriaalista kuin troolinperä tai yksinkertaisesta, paksusta ja solmuttomasta lankamateriaalista valmistettu suorakaiteen muotoinen havaskappale, joka on kiinnitetty troolinperän yläosan päälle siten, että se peittää troolinperän kokonaan tai osittain, jonka koko pinta-alalla silmien koko märkinä mitattuina on kaksinkertainen troolinperän silmiin verrattuna ja joka on kiinnitetty troolinperään vain etu-, sivu- ja takareunoistaan siten, että jokainen verkon osan silmä osuu täsmälleen päällekkäin troolinperän neljän silmän kanssa.[pic]LIITE VIKATKARAPUTROOLIEN KETJUT: NAFO-alueKetjut ovat ketjuja tai köysiä taikka niiden yhdistelmiä, joilla pohjaköysi kiinnittyy paulaan vaihtelevin välimatkoin. Ilmaisut ”fishing line” ja ”bolchline” merkitsevät samaa asiaa. Joissakin aluksissa on vain yksi paula ja joissakin kaksoispaula, kuten kuvassa. Ketjun pituus mitataan ketjun tai pohjaköyden (keskeltä) lävistävän vaijerin keskeltä alapaulan alareunaan.Oheisesta kuvasta ilmenee, kuinka ketjun pituus mitataan.[pic]Toggle chain = KetjuNetting = VerkkoBolchline = PaulaFishing line = PaulaFootrope = PohjaköysiLIITE VIIKalastusalusten saalisilmoitusten ja kertomusten toimittamisessa käytettävät mallit1. SAALIS SAAVUTTAESSA -ILMOITUSTietoalkio | Kentän koodi | Pakollinen (P) / vapaaeh-toinen (V) | Huomautukset |Tietueen alku | SR | P | Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun |Ilmoituksen lähettäjä | FR | P | Lähettävän osapuolen nimi |Osoite | AD | P | Viestiä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn osalta ”XNW” |Järjestysnumero | SQ | P | Viestiä koskeva tieto; järjestysnumero kuluvana vuonna |Viestityyppi | TM | P | Viestiä koskeva tieto; viestin tyyppi, saapumisilmoitus ”COE” |Radiokutsutunnus | RC | P | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus |Matkan numero | TN | V | Toimintaa koskeva tieto; kalastusmatkan järjestysnumero kuluvana vuonna |Aluksen nimi | NA | V | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen nimi |Päällikön nimi | MA | P | Aluksen päällikön nimi |Ulkoinen rekisterinumero | XR | V | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kylkinumero |Leveyspiiri | LA | P | Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä |Pituuspiiri | LO | P | Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä |Asianomainen alue | RA | P | NAFO-alue, jolle alus on saapumassa |Päivämäärä | DA | P | Viestiä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä |Aika | TI | P | Viestiä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika |Aluksella | OB | P | Aluksella NAFO-sääntelyalueelle saavuttaessa olevien kalojen kilogrammoina ilmoitettu kokonaiselopaino lajeittain (3-kirjaiminen koodi) pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan. Tarvittaessa useammissa kenttäpareissa, lajit ja paino, kukin kenttä erotetaan välilyönnillä, esim. //OB/laji paino laji paino laji paino// |Kohdelajit | DS | P | Kohdelajit. Tarvittaessa merkitään useita lajeja, joiden arvo erotetaan välilyönnillä, esim. //DS/ laji laji laji// |Tietueen loppu | ER | P | Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen lopun |2. SAAPUMISILMOITUSTietoalkio | Kentän koodi | Pakollinen (P) / vapaaeh-toinen (V) | Huomautukset |Tietueen alku | SR | P | Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun |Ilmoituksen lähettäjä | FR | P | Lähettävän osapuolen nimi |Osoite | AD | P | Viestiä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn osalta ”XNW” |Järjestysnumero | SQ | P | Viestiä koskeva tieto; järjestysnumero kuluvana vuonna |Viestityyppi | TM | P | Viestiä koskeva tieto; viestin tyyppi, saapumisilmoitus ”ENT” |Radiokutsutunnus | RC | P | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus |Matkan numero | TN | V | Toimintaa koskeva tieto; kalastusmatkan järjestysnumero kuluvana vuonna |Aluksen nimi | NA | V | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen nimi |Ulkoinen rekisterinumero | XR | V | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kylkinumero |Leveyspiiri | LA | P | Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä |Pituuspiiri | LO | P | Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä |Asianomainen alue | RA | P | NAFO-alue, jolle alus on saapunut |Päivämäärä | DA | P | Viestiä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä |Aika | TI | P | Viestiä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika |Tietueen loppu | ER | P | Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen lopun |3. SAALISILMOITUSTietoalkio | Kentän koodi | Pakollinen (P) / vapaaeh-toinen (V) | Huomautukset |Tietueen alku | SR | P | Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun |Osoite | AD | P | Viestiä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn osalta ”XNW” |Järjestysnumero | SQ | P | Viestiä koskeva tieto; viestin järjestysnumero kuluvana vuonna |Viestityyppi | TM | P | Viestiä koskeva tieto; viestin tyyppi, saalisilmoitus ”CAT” |Radiokutsutunnus | RC | P | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus |Matkan numero | TN | V | Toimintaa koskeva tieto; kalastusmatkan järjestysnumero kuluvana vuonna |Aluksen nimi | NA | V | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen nimi |Sopimuspuoli Sisäinen viitenumero | IR | V | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; sopimuspuolen ainutkertainen alusnumero ilmaistuna lippujäsenvaltion ISO-3-koodina ja numerona |Ulkoinen rekisterinumero | XR | V | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kylkinumero |Leveyspiiri | LA | M1 | Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä |Pituuspiiri | LO | M1 | Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä |Saaliit Lajit Elopaino | CA | P P | Toimintaa koskeva tieto; aluksella pidetyt yhteenlasketut saaliit lajeittain, joko kalastuksen alkamisesta sääntelyalueella tai edellisestä saalisilmoituksesta lähtien, tarvittaessa pareittain FAO:n lajikoodi Elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan |Kalastuspäivät | DF | P | Toimintaa koskeva tieto; kalastuspäivien lukumäärä NAFO-sääntelyalueella kalastuksen alkamisesta tai edellisestä saalisilmoituksesta lähtien |Päivämäärä | DA | P | Viestiä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä |Aika | TI | P | Viestiä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika |Tietueen loppu | ER | P | Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen lopun |4. JÄLLEENLAIVAUSILMOITUSTietoalkio | Tunnus Koodi | Pakollinen/ vapaaehtoinen | Huomautukset |Tietueen alku | SR | P | Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun |Ilmoituksen lähettäjä | FR | P | Lähettävän osapuolen nimi |Osoite | AD | P | Viestiä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn osalta ”XNW” |Järjestysnumero | SQ | P | Viestiä koskeva tieto; viestin järjestysnumero kuluvana vuonna |Viestityyppi | TM | P | Viestiä koskeva tieto; viestityyppi, jälleenlaivausilmoitus ”TRA” |Radiokutsutunnus | RC | P | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus |Matkan numero | TN | V | Toimintaa koskeva tieto; kalastusmatkan järjestysnumero kuluvana vuonna |Aluksen nimi | NA | V | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen nimi |Päällikön nimi | MA | V | Aluksen päällikön nimi |Ulkoinen rekisterinumero | XR | V | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kylkinumero |Purettujen tai lastattujen saaliiden määrä Lajit Elopaino | KG | P P | Sääntelyalueella purettujen ja lastattujen saaliiden määrä lajeittain, tarvittaessa pareittain FAO:n lajikoodi Elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan |Jälleenlaivattu minne | TT | M[?] | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; vastaanottavan aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus |Jälleenlaivattu mistä | TF | M12 | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; luovuttavan aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus |Leveysaste | LA | M[?] | Toimintaa koskeva tieto; arvioitu leveysaste, jolla päällikkö aikoo suorittaa jälleenlaivauksen |Pituusaste | LO | M13 | Toimintaa koskeva tieto; arvioitu pituusaste, jolla päällikkö aikoo suorittaa jälleenlaivauksen |Arvioitu päivämäärä | PD | M13 | Toimintaa koskeva tieto; arvioitu päivämäärä (UTC), jolle päällikkö on suunnitellut jälleenlaivauksen (VVVVKKPP) |Arvioitu kellonaika | PT | M13 | Toimintaa koskeva tieto; arvioitu kellonaika (UTC), jolle päällikkö on suunnitellut jälleenlaivauksen (VVVVKKPP) |Päivämäärä | DA | P | Viestiä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä |Aika | TI | P | Viestiä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika |Tietueen loppu | ER | P | Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen lopun |Saalis poistuttaessa -ilmoitusTietoalkio | Kentän koodi | Pakollinen (P) / vapaaehtoinen (V) | Huomautukset |Tietueen alku | SR | P | Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun |Osoite | AD | P | Viestiä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn osalta ”XNW” |Ilmoituksen lähettäjä | FR | P | Lähettävän sopimuspuolen nimi |Järjestysnumero | SQ | P | Viestiä koskeva tieto; viestin järjestysnumero kuluvana vuonna |Viestityyppi | TM | P | Viestiä koskeva tieto; poistumisilmoitus ”COX” |Radiokutsutunnus | RC | P | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus |Matkan numero | TN | V | Toimintaa koskeva tieto; kalastusmatkan järjestysnumero kuluvana vuonna |Aluksen nimi | NA | V | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen nimi |Päällikön nimi | MA | P | Aluksen päällikön nimi |Ulkoinen rekisterinumero | XR | V | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kylkinumero |Leveysaste | LA | P | Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä |Pituusaste | LO | P | Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä |Asianomainen alue | RA | P | NAFO-alue, jolta alus on poistumassa |Saalis Lajit Elopaino | CA | P P | Toimintaa koskeva tieto; aluksella pidetyt yhteenlasketut saaliit lajeittain, joko kalastuksen alkamisesta sääntelyalueella tai edellisestä saalisilmoituksesta lähtien, tarvittaessa pareittain FAO:n lajikoodi Elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan |Kalastuspäivät | DF | P | Toimintaa koskeva tieto; kalastuspäivien lukumäärä NAFO-sääntelyalueella kalastuksen alkamisesta tai edellisestä saalisilmoituksesta lähtien |Päivämäärä | DA | P | Viestiä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä |Aika | TI | P | Viestiä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika |Tietueen loppu | ER | P | Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen lopun |5. POISTUMISILMOITUSTietoalkio | Kentän koodi | Pakollinen (P) / vapaaehtoinen (V) | Huomautukset |Tietueen alku | SR | P | Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun |Osoite | AD | P | Viestiä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn osalta ”XNW” |Ilmoituksen lähettäjä | FR | P | Lähettävän sopimuspuolen nimi |Järjestysnumero | SQ | P | Viestiä koskeva tieto; viestin järjestysnumero kuluvana vuonna |Viestityyppi | TM | P | Viestiä koskeva tieto; poistumisilmoitus ”EXI” |Radiokutsutunnus | RC | P | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus |Matkan numero | TN | V | Toimintaa koskeva tieto; kalastusmatkan järjestysnumero kuluvana vuonna |Aluksen nimi | NA | V | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen nimi |Päällikön nimi | MA | P | Aluksen päällikön nimi |Ulkoinen rekisterinumero | XR | V | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kylkinumero |Leveysaste | LA | P | Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä |Pituusaste | LO | P | Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä |Päivämäärä | DA | P | Viestiä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä |Aika | TI | P | Viestiä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika |Tietueen loppu | ER | P | Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen lopun |6. PURKAMISSATAMAILMOITUSTietoalkio | Kentän koodi | Pakollinen (P) / vapaaehtoinen (V) | Huomautukset |Tietueen alku | SR | P | Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun |Ilmoituksen lähettäjä | FR | P | Lähettävän osapuolen nimi |Osoite | AD | P | Viestiä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn osalta ”XNW” |Järjestysnumero | SQ | P | Viestiä koskeva tieto; kertomuksen järjestysnumero kuluvana vuonna kyseisen aluksen osalta |Viestityyppi | TM | P | Viestiä koskeva tieto; viestityyppi, ”POR” |Radiokutsutunnus | RC | P | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus |Matkan numero | TN | V | Toimintaa koskeva tieto; kalastusmatkan järjestysnumero kuluvana vuonna |Aluksen nimi | NA | V | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen nimi |Päällikön nimi | MA | V | Aluksen päällikön nimi |Ulkoinen rekisterinumero | XR | V | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kylkinumero |6.1. 6.1. Leveysaste | LA | M[?] | Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä |Pituusaste | LO | M1 | Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä |Rannikkovaltio | CS | P | Toimintaa koskeva tieto; rannikkovaltio, jossa purkamissatama sijaitsee |Sataman nimi | PO | P | Toimintaa koskeva tieto; purkamissataman nimi |Arvioitu päivämäärä | PD | P | Toimintaa koskeva tieto; arvioitu päivämäärä (UTC), jolloin päällikkö aikoo tulla satamaan (VVVVKKPP) |Arvioitu kellonaika | PT | P | Toimintaa koskeva tieto; arvioitu kellonaika (UTC), jolloin päällikkö aikoo tulla satamaan (VVVVKKPP) |Purettava määrä Lajit Elopaino | KG | P | Toimintaa koskeva tieto; satamassa purettava määrä lajeittain, tarvittaessa pareittain FAO:n lajikoodi Elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan |Määrä aluksella Lajit Elopaino | OB | P | Toimintaa koskeva tieto; määrä aluksella lajeittain, tarvittaessa pareittain FAO:n lajikoodi Elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan |Päivämäärä | DA | P | Viestiä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä (UTC) |Aika | TI | P | Viestiä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika (UTC) |Tietueen loppu | ER | P | Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen lopun |Liite VIIITarkkailijan yhteenvetokertomusSELVITYS KALASTUSTOIMINNASTA PAIKALLINEN AIKA ZT +1. Järjestysnumero Päivämäärä Kellonaika Tarkkailijan nimiAlus Rekisterinumero Kansallisuus2. Pyydystyyppi Nostojen lkm Silmäkoko mmKoukkujen lkmVerkkojen lkm pituus mVerkkojen lisälaitteet Lisälaitteiden silmäkoko mm3. Sijainti N W Syvyys m KalastusaikaNAFO-alueNAFO-alueen muutos ( ( Sijainti N W Kellonaika UTCkyllä eiToimitettu preijausraportti ( ( Koodi Aluekyllä eiRadiolla DTG… UTCVastaako nykyinen sijainti viimeksi toimitettua preijausraporttia?( (kyllä ei4. Aluksella olevat saaliit. Kaikki lajit kilogrammoina.Laji | Tarkkailijan arviot elopainona (LW) | EY:n kalastuspäiväkirja LW | Tuotantopäiväkirja | Jalostustapa | Käytetyt muuntokertoimet | Tarkkailijan arviot jalostettuna painona |13. Aluksella olevan saaliin tarkastuksen tulosKalalaji 3-kirjaimisena koodina | Tarkastajien arvio (tonneina) |Tarkastajien arvioiden laskutapaa koskevat huomautukset:14. Kalastuspäiväkirjan saaliiden yhteenveto kyseisen kalastusmatkan (1) / kiintiökauden (2) osalta:NAFO-SÄÄNTELYALUEELLE SAAPUMISPÄIVÄ | ALUE | KALALAJI 3-KIRJAIMISENA KOODINA | SAALIS (TONNIA) | JALOSTUSTAPA | POISHEITETYT MÄÄRÄT |15. .Rikkomisen luonne: Tarkastajan allekirjoitus: Päällikön allekirjoitus |HUOMAUTUKSET JA HAVAINNOT16. Rikkomisen vuoksi tarkastetut asiakirjat17. Huomautukset: (Jos tarkastajan aluksella olevia saaliita koskevat arviot ja niitä vastaavat kalastuspäiväkirjan yhteenvedot eroavat toisistaan, ero merkitään prosentteina.)18. Rikkomiseen liittyvien valokuvien kohteet19. Tarkastajan muut huomautukset, lausunnot ja/tai havainnot20. Toisen tarkastajan tai todistajan lausunnot21. Toisen tarkastajan tai todistajan nimi ja allekirjoitus22. Vastuussa olevan tarkastajan allekirjoitus23. Päällikön todistajan tai todistajien lausunto24. Päällikön todistajan tai todistajien nimi ja allekirjoitus25. Kertomuksen vastaanottoilmoitus:Minä allekirjoittanut aluksen ................................................... päällikkö vakuutan, että minulle on tänä päivänä toimitettu jäljennös tästä kertomuksesta ja toiset kappaleet valokuvista. Allekirjoitukseni ei merkitse tämän kertomuksen minkään osan hyväksymistä.Päivämäärä Allekirjoitus26. Aluksen päällikön huomautukset ja allekirjoitusJÄLJENNÖS ON TARKOITETTU ALUKSEN PÄÄLLIKÖLLE, ALKUPERÄISEN SÄILYTTÄÄ TARKASTAJA TARPEELLISTA JAKELUA VARTEN27. Tarkastuskertomuksen lomakkeiden on oltava nidottuina vihkoksi, jonka jokaisesta sivusta on yksi alkuperäiskappale ja kaksi itsekopioituvaa jäljennöstä (mieluiten värillisiä, joista mieluiten toinen on keltainen ja toinen vihreä).28. Sivujen on oltava ylä- ja alareunoistaan rei’itettyjä, jotta ne olisi helppo irrottaa toisistaan.29. Kertomuksen kohdat 1–8 ja 18 on täytettävä punaisella musteella.30. Vihkojen olisi mieluiten oltava sidottuja ja sisällettävä 20 täydellistä kolmisivuista kertomusta.Sivun koon olisi irrottamisen jälkeen oltava pituudeltaan 355,5 mm (14”) ja leveydeltään 216 mm (8 ½”).LIITE XNAFOn tarkastussinettiNAFOn tarkastussinetin on oltava seuraavanlainen:Nimi LOB TAGMerkintä ”NAFO Inspection No. … ” (kuusinumeroinen luku)Materiaali kierrätettävä polyeteeniVäri oranssiSulaindeksi 6.70 + .60 (kansainvälisen standardin mukaan)Tiheys 953 + .003 (kansainvälisen standardin mukaan)Murtumispiste kuormitettuna väh. 45 kg (20 °C lämpötilassa)LIITE XIValvontakertomuksen malliLUOTEIS-ATLANTIN KALASTUSJÄRJESTÖVALVONTAKERTOMUSI OSAVALTUUTETUT TARKASTAJAT1. Nimi/nimet | Henkilöllisyystodistusten numerot |Sopimuspuoli2. Valvonta-aluksen tunnistetiedot / radiokutsutunnusValvontapartion toiminnan alkamisajankohta sääntelyalueella (sijainti) (päivämäärä (kellonaika) UTCValvontapartion toiminnan päättymisajankohta sääntelyalueella (sijainti) (päivämäärä (kellonaika) UTCTARKKAILLUN ALUKSEN TIEDOT3. Sopimuspuoli4. Aluksen nimi sekä rekisterikirjaimet ja -numerot…………………………....5. Muut ominaisuudet (aluksen tyyppi, rungon väri, kansirakenne jne.)6. Ensimmäisen tunnistamisen päivämäärä ja kellonaika (UTC) Suunta ja nopeusEnsimmäisen tunnistamisen sijainti. NAFO-alue……………………………….. Leveysaste Pituusaste .Sijainnin määrittämisessä käytetty laitteisto7. SÄÄOLOSUHTEETTuulen suunta Meren tilaTuulen nopeus Näkyvyys8. OTETTUJA VALOKUVIA KOSKEVAT TIEDOTPäivämäärä/kellonaika | Sijainti | Korkeus, jos on kyse ilmavalvonnasta |a. |b. |c. |d. |II OSA (Tarkastaja täyttää vähintään 72 tunnin kuluttua havainnoista, jotka on kirjattu I osaan)(SOVELLETAAN AINOASTAAN SOPIMUSPUOLIIN)Todistan, että …………………………… viranomaisten ……………………… sopimuspuolen toimivaltaisilta viranomaisilta NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden 21 ja 22 artiklan mukaisesti saamat kalastusalusta ……………………. koskevat tiedot eivät tähän mennessä vastaa tämän kertomuksen I osaan merkittyjä tietoja.Valtuutettu tarkastajaAllekirjoitusLIITE XIISatamatarkastuskertomusA. SATAMATARKASTUSKERTOMUKSEN MALLISivunumero | Sivuja yht. |1. TARKASTUSTA KOSKEVAT TIEDOTTarkastusviranomainen |Kertomuksen päivämäärä |Tarkastussatama |Aluksen nimi |2. KALASTUSMATKAA KOSKEVAT TIEDOT [?]Matkan alkamispäivämäärä |Matkan järjestysnumero[?] |Toiminta NAFO-sääntelyalueella: |NAFO-sääntelyalueelle saapumispäivämäärä |NAFO-sääntelyalueelta poistumispäivämäärä |Muut käydyt alueet |Matkan päättymispäivämäärä |3. ALUKSEN TUNNISTETIEDOT [?]Ulkoiset tunnistetiedot |Kansainvälinen radiokutsutunnus |Lippuvaltio |NAFOn sopimuspuoli |Kotisatama |Aluksen omistaja |Aluksen käyttäjä |Päällikön nimi |4. PURKAMISTA KOSKEVAN TARKASTUKSEN TULOS [?]4.1. Yleiset tiedotPurkaminen alkoi | Päivämäärä | Kellonaika |Purkaminen päättyi | Päivämäärä | Kellonaika |Purettiinko kaikki aluksella olleet saaliit? | Kyllä | Jos KYLLÄ, täyttäkää taulukko4.2 4.2 |EI | Jos EI, täyttäkää taulukko 4.3 |Huomautuksia |4.2. Purettu määräHuomautuksia |4.3. Alukselle jäävä määräTäytetään, jos osa saaliista jää alukselle purkamisen jälkeenLaji | Jalostusaste | Muuntokerroin | Jalostuspaino (kg) | Vastaava määrä elopainoa (kg) |Huomautuksia |5. PYYDYSTEN TARKASTUS SATAMASSA [?]5.1. Yleiset tiedotTarkastettujen pyydysten lukumäärä |Pyydysten tarkastuspäivämäärä |Onko alusta syytetty rikkomisesta? Jos on, täyttäkää satamatarkastuksen tarkastuslomake kokonaisuudessaan Jos ei, täyttäkää lomake lukuun ottamatta NAFOn-sinettiä koskevia tietoja | ( Kyllä ( Ei |5.2. Ovitrooleja koskevat tiedotNAFOn sinetin numero |Onko sinetti vahingoittumaton? | Kyllä | Ei |Pyydystyyppi |Lisälaitteet |Lajitteluristikon tankojen väli (mm) |Silmätyyppi |Keskimääräinen silmäkoko (mm) |TROOLIN OSA |Siivet |Runko |Pidennysosa |Troolin perä |B. KERTOMUKSEEN MERKITTÄVÄT TIEDOT1. TARKASTUSTA KOSKEVAT TIEDOTTietoalkio | P/V | Luokka; Määrittely |Tarkastusviranomainen | P | Tarkastusta koskeva tieto; tarkastusviranomaisen nimi tai muun viranomaisen nimeämän tahon nimi |Päivämäärä | P | Tarkastusta koskeva tieto; kertomuksen laatimispäivä |Tarkastussatama | P | Aluksen toimintaa koskeva tieto; aluksen tarkastuspaikka: satama, jota seuraa 3-kirjaiminen ISO-maakoodi, esim. ”St Johns / CAN” |Aluksen nimi | P | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen nimi |2. KALASTUSMATKAA KOSKEVAT TIEDOTTietoalkio | P/V | Luokka; Määrittely |Matkan alkamispäivämäärä | P | Aluksen toimintaa koskeva tieto; kyseisen kalastusmatkan alkamispäivämäärä |Kalastusmatkan järjestysnumero | V | Aluksen toimintaa koskeva tieto; kalastusmatkan numero kuluvana vuonna |NAFO-sääntelyalueelle saapumispäivämäärä | P | Aluksen toimintaa koskeva tieto; päivämäärä, jolloin alus saapui kyseisellä kalastusmatkalla NAFOn sääntelyalueelle |NAFO-sääntelyalueelta poistumispäivämäärä | P | Aluksen toimintaa koskeva tieto; päivämäärä, jolloin alus poistui kyseisellä kalastusmatkalla NAFOn sääntelyalueelta |Muut käydyt alueet | V | Aluksen toimintaa koskeva tieto; muut alueet, joilla alus on kalastanut kyseisen matkan aikana |Matkan päättymispäivämäärä | P | Aluksen toimintaa koskeva tieto; kyseisen kalastusmatkan päättymispäivämäärä |3. ALUKSEN TUNNISTETIEDOTTietoalkio | P/V | Luokka; Määrittely |Ulkoinen tunnistenumero | P | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kylkinumero |Kansainvälinen radiokutsutunnus | P | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus |Lippuvaltio | P | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; valtio, jossa alus on rekisteröity; 3-numeroinen ISO-maakoodi |NAFOn sopimuspuoli | V[?] | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen NAFO-sopimuspuoli: ISO-koodi maalle, EUR Euroopan yhteisölle ja NCP muulle kuin sopimuspuolelle |Kotisatama | V | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen rekisteröinti- tai kotisatama |Aluksen omistaja | P | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen omistajan nimi ja osoite |Aluksen käyttäjä | M[?] | Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen käytöstä vastaava |Päällikön nimi | V | Aluksen toimintaa koskeva tieto; päällikön nimi |4. PURKAMISTA KOSKEVAN TARKASTUKSEN TULOS4.1. Yleiset tiedotTietoalkio | P/V | Luokka; Määrittely |Purkamisen alkamispäivämäärä | P | Purkamista koskeva tieto; päivä, jona alus aloitti purkamisen |Purkamisen lopettamispäivämäärä | P | Purkamista koskeva tieto; päivä, jona alus lopetti purkamisen |Purettiinko kaikki aluksella olleet saaliit? | P | Purkamista koskeva tieto; purettiinko kaikki aluksella olleet saaliit? Kyllä = Y, ei = N |Huomautuksia | V | Purkamista koskeva tieto; huomautuksia tarpeen mukaan Jos purkamista ei ole saatettu loppuun, antakaa arvio aluksella vielä olevasta saaliista. |4.2. Purettu määräTietoalkio | P/V | Luokka; Määrittely |Laji | P | Purkamista koskeva tieto; FAO:n 3-kirjaiminen koodi (osa V, kaavio II, liite II) |Jalostusaste | P | Purkamista koskeva tieto; tuotetyyppi |Elopaino | P | Kalastuspäiväkirjan perusteella määritellyt määrät |Muuntokerroin | V | Tuotetta koskeva tieto; päällikön vastaavaa lajia, kokoa ja jalostusastetta varten määrittelemä muuntokerroin; vapaaehtoinen, jos on jo ilmoitettu taulukossa B |Jalostettu paino | P | Purkamista koskeva tieto; puretut määrät lajeittain ja jalostusasteittain kilogrammoina tuotetta; pyöristetään lähimpään kymmeneen kilogrammaan |Vastaava elopaino | P | Purkamista koskeva tieto; puretut määrät vastaavana elopainona; ilmoitetaan tuotepaino kilogrammoina kerrottuna muuntokertoimella; pyöristetään lähimpään kymmeneen kilogrammaan |Huomautuksia | V | Purkamista koskeva tieto; vapaan tekstin kenttä |4.3. Alukselle jäävät määrätTietoalkio | P/V | Luokka; Määrittely |Laji | P | Purkamista koskeva tieto; FAO:n 3-kirjaiminen koodi |Jalostusaste | P | Purkamista koskeva tieto; tuotetyyppi |Muuntokerroin | V | Tuotetta koskeva tieto; päällikön vastaavaa lajia, kokoa ja jalostusastetta varten määrittelemä muuntokerroin; vapaaehtoinen, jos on jo ilmoitettu taulukossa B |Jalostettu paino | P | Purkamista koskeva tieto; puretut määrät lajeittain ja jalostusasteittain kilogrammoina tuotetta; pyöristetään lähimpään kymmeneen kilogrammaan |Vastaava elopaino | P | Purkamista koskeva tieto; puretut määrät vastaavana elopainona; ilmoitetaan tuotepaino kilogrammoina kerrottuna muuntokertoimella; pyöristetään lähimpään kymmeneen kilogrammaan |Huomautuksia | V | Purkamista koskeva tieto; vapaan tekstin kenttä |5. PYYDYSTARKASTUKSEN TULOS [?]5.1. Yleiset tiedotTietoalkio | P/V | Luokka; Määrittely |Tarkastuspäivämäärä | P | Tarkastusta koskeva tieto: kyseisen pyydystarkastuksen päivämäärä |Tarkastettu pyydys | P | Tarkastusta koskeva tieto: satamatarkastuksen aikana tarkastettujen pyydysten lukumäärä |5.2. Ovitrooleja koskevat tiedotTietoalkio | P/V | Luokka; Määrittely |NAFOn sinetin numero | P | Tarkastusta koskeva tieto (tarvittaessa); merellä tehdyn tarkastuksen jälkeen pyydykseen kiinnitetyn NAFOn sinetin numero |Onko sinetti vahingoittumaton? | P | Onko NAFOn sinetti ehjä – ”kyllä” tai ”ei” |Pyydystyyppi | P | Pyydysten kansainvälinen tilastollinen standardiluokitus, ovitroolin tunnus on OTB |Lisälaitteet | Ovitroolia koskeva tieto; pohjaköyteen kiinnitetty lisälaite |Lajitteluristikon tankojen väli | P | Ovitroolia koskeva tieto; lajitteluristikon tankojen väli millimetreinä |Silmätyyppi | P | Ovitroolia koskeva tieto; silmätyypin mukaan: SQ = neliösilmä, DI = vinoneliösilmä |Keskimääräinen silmäkoko | P | Ovitroolia koskeva tieto; keskimääräinen silmäkoko troolin osassa, pareittain |Troolin osa | P | Mitattu troolin osa |Silmäkoko | P | Silmäkoko millimetreinä |[1] EUVL C [...], [...], s. [...].[2] EUVL C [...], [...], s. [...].[3] EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59.[4] EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 1954/2003 (EUVL L 289, 7.11.2003, s. 1).[5] EUVL L 5, 9.1.2004, s. 25.[6] Kalan koko mitataan turskan osalta pituutena pyrstöevän haarukkaan asti ja muiden lajien osalta kokonaispituutena.[7] Pienempi koko koskee tuoretta, suolattua kalaa.( Jos yhden 24 tunnin ajanjakson aikana käytetään kahden tai useamman tyyppistä pyydystä, kunkin pyydystyypin osalta on tehtävä erilliset merkinnät.( Jos yhden 24 tunnin ajanjakson aikana käytetään kahden tai useamman tyyppistä pyydystä, kunkin pyydystyypin osalta on tehtävä erilliset merkinnät.[8] Kalastusvirastot voivat ilmoittaa pohjatroolin sivutroolin ja perätroolin ja pelagisen troolin sivutroolin ja perätroolin käyttäen lyhenteitä OTB-1 ja OTB-2 sekä vastaavasti OTM-1 ja OTM-2.[9] Pilkkisiimat mukaan luettuina.[10] Koodi LDV (apuveneeltä käytettävät siimapyydykset) säilytetään pitkän ajan tietojen säilyttämiseksi.[11] Tämä kohta sisältää: käsiverkot ja verkkopyydykset, joihin saalis ajetaan pelottelemalla, käsin pyynnin yksinkertaisia käsityökaluja käyttäen joko sukellusvarustein tai ilman, myrkylliset aineet, räjähteet, koulutetut eläimet sekä sähkökalastuksen.[12] Tapauksen mukaan.[13] Vapaaehtoinen vastaanottavan aluksen osalta jälleenlaivauksen jälkeen.[14] Vapaaehtoinen, jos alukseen sovelletaan satelliittiseurantaa.[15] Jos eri kuin lippuvaltio.[16] Jos eri kuin aluksen omistaja.[i] Tarkastusviranomainen tai joku muu viranomaisten nimeämä taho täyttää kalastuspäiväkirjan tietojen perusteella heti, kun alus purkaa saaliinsa satamaan.[ii] Tapauksesta riippuen.[iii] Täytetään lisenssitietojen perusteella.[iv] Täytetään purkamisen päätyttyä.[v] Tarkastus tehdään, jos alusta on merellä tehdyssä tarkastuksessa syytetty sääntöjenvastaisuuksista tai jos sellaisia on havaittu. Täytetään silloin kun satamatarkastukseen kuuluu aluksella olevien pyydysten tarkastaminen. Yksityiskohtainen lomake on täytettävä jokaisesta satamatarkastuksen yhteydessä tarkastetusta pyydyksestä.[vi] Tarkastus tehdään, jos alusta on merellä tehdyssä tarkastuksessa syytetty sääntöjenvastaisuuksista tai jos sellaisia on havaittu. Täytetään silloin kun satamatarkastukseen kuuluu aluksella olevien pyydysten tarkastaminen. Yksityiskohtainen lomake on täytettävä jokaisesta satamatarkastuksen yhteydessä tarkastetusta pyydyksestä.