CELEX: 51995PC0637
Language: el
Date: 1995-12-05
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον καθορισμό των αντισταθμιστικών καταβολών που αφορούν αισθητές πτώσεις των γεωργικών ισοτιμιών πριν από την 1η Ιουλίου 1996 (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                          Βρυξέλλες, 05.12.1995
                                          COM(95)637 τελικό
                               Πρόταση
               ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για τον καθορισμό των αντισταθμιστικών καταβολών που αφορούν αισθητές
      πτώσεις των γεωργικών ισοτιμιών πριν από την 1η Ιουλίου 1996
                    (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                            ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1527/95 καθορίζει για ορισμένα νομίσματα, και μέχρι την
1η Ιανουαρίου 1996, τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν στην περίπτωση αισθητής
ανατίμησης, για να μην εμποδίσει η εφαρμογή του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΟΚ)
αριθ. 3813/92 την τήρηση των υποχρεώσεων που προκύπτουν από τη συμφωνία της
GATT και από την δημοσιονομική πειθαρχία. Οι βασικοί λόγοι για τους οποίους
θεσπίστηκε ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1527/95 συνεχίζουν να ισχύουν και πιθανώς
θα ισχύουν τους επόμενους μήνες.
Μετά την ενίσχυση της αξίας του το φινλανδικό μάρκο και η σουηδική κορώνα
δέχτηκαν πρόσφατα σημαντικές πιέσεις ανατίμησης, η ανατίμηση αυτή μπορεί να
πραγματοποιηθεί μετά την 1η Ιανουαρίου 1996. Πράγματι, για τα νομίσματα αυτά,
σύμφωνα με το άρθρο 1 σημείο ε) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92,
οποιαδήποτε πτώση της γεωργικής ισοτιμίας που προκύπτει από τη μείωση του Υ2
της νομισματικής απόκλισης η οποία είναι μεγαλύτερη από 5 μονάδες πρέπει να
θεωρείται ως αισθητή, διότι είναι σημαντικότερη από τις επιπτώσεις των
υποτιμήσεων που έλαβαν χώρα προηγουμένως.
Για να τύχει το φινλανδικό μάρκο και η σουηδική κορώνα της ίδιας αντιμετώπισης
που έτυχαν τα άλλα νομίσματα σε παρόμοιες περιστάσεις το 1995, είναι αναγκαίο
να ληφθούν παρόμοια μέτρα με εκείνα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1527/95- το
συνολικό ποσό της αντισταθμιστικής ενίσχυσης που μπορεί να χορηγήσει η
Φινλανδία ή η Σουηδία καθορίζεται σύμφωνα με τα ίδια κριτήρια που είχαν ληφθεί
υπόψη προηγουμένως.
Τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν απαραιτήτως σε κοινοτικό επίπεδο εφόσον
πρόκειται για τομέα για τον οποίο είναι αποκλειστικά αρμόδια η Κοινότητα. Τα
μέτρα αυτά ακολουθούν το γενικό στόχο της ενιαίας εφαρμογής της κοινής
γεωργικής πολιτικής και προσαρμόζουν τις διατάξεις που έχουν ήδη προβλεφθεί από
το Συμβούλιο για να ληφθεί υπόψη η ειδική αυτή κατάσταση.
 ---pagebreak---                                               ΠΡΟΤΑΣΗ
              ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ                    /95 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                της
   για τον καθορισμό των αντισταθμιστικών καταβολών που αφορούν αισθητές
         πτώσεις των γεωργικών ισοτιμιών πριν από την 1η Ιουλίου 1996
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την πρόταση της Επιτροπής,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92 του Συμβουλίου της 28ης Δεκεμβρίου 1992,
σχετικά με τη λογιστική μονάδα και τις ισοτιμίες μετατροπής που πρέπει να
εφαρμόζονται στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής 1 , όπως τροποποιήθηκε
τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 150/952, και ιδίως το άρθρο 9,
Εκτιμώντας :
ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1527/ 95 του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 1995, για
τον καθορισμό των αντισταθμιστικών καταβολών των σχετικών με την πτώση των
γεοοργικών ισοτιμιών για ορισμένα νομίσματα 3 καθόρισε τους ειδικούς κανόνες που
εφαρμόζονται από τις 23 Ιουνίου 1995 έως την 1η Ιανουαρίου 1996 για τα
νομίσματα για τα οποία κατά την περίοδο αυτή, σημειώθηκε αισθητή πτώση των
γεωργικών ισοτιμιών τους· ότι υφίσταντο κίνδυνος αισθητής πτώσης της γεωργικής
ισοτιμίας     του       φινλανδικού      μάρκου   και   της  σουηδικής κορώνας,  διότι
παρουσιάστηκαν νομισματικές αποκλίσεις ανώτερες του 5%                 για τα εν λόγω
νομίσματα· ότι η κατάσταση αυτή μπορεί να οδηγήσει σε σημαντική πτώση της
1
       Ε Ε α ρ ι θ . L 387 της 31.12.1992. α. 1
2
       ΕΕ αριθ. L 22 της 31.1.1995, σ. 1
3
       ΕΕ αριθ. L 148 της 30.6.1995, σ. 1
 ---pagebreak--- γεωργικής ισοτιμίας μετά την περίοδο που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.
1527/95-
ότι το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92 προβλέπει ότι σε περίπτωση
αισθητής ανατίμησης, το Συμβούλιο θεσπίζει όλα τα αναγκαία μέτρα τα οποία για
να επιτευχθεί κυρίως η τήρηση των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη συμφωνία
της GATT και από τη δημοσιονομική πειθαρχία, μπορούν να προβλέπουν
παρεκκλίσεις από τις διατάξεις του εν λόγω κανονισμού, τις σχετικές με τις
ενισχύσεις και το ποσό της κατάργησης των νομισματικών αποκλίσεων, δίχως
ωστόσο αυτό να οδηγεί στην επέκταση της ατέλειας· ότι τα μέτρα που προβλέπονται
στα άρθρα 7 και 8 του εν λόγω κανονισμού δεν μπορούν επομένως να εφαρμοσθούν
ως έχουν· ότι απαιτείται, σε κοινοτικό επίπεδο, να ληφθούν μέτρα για να
αποφευχθούν στρεβλώσεις νομισματικής προέλευσης κατά την εφαρμογή της κοινής
γεωργικής πολιτικής·
ότι οι πληροφορίες που είναι διαθέσιμες επί του παρόντος δεν επιτρέπουν
προβλέψεις για την κατάσταση μετά τις 30 Ιουνίου 1996· ότι η εφαρμογή των
κανόνων που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1527/95 κρίνεται
δικαιολογημένη για παρόμοιες περιπτώσεις κατά την ίδια περίοδο· ότι τα ποσά της
ενίσχυσης που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1527/95 πρέπει να
καθοριστούν σύμφωνα με τα κριτήρια που χρησιμοποιούνται κατά την έγκριση του
εν λόγω κανονισμού και ιδίως σύμφωνα με τα τελευταία γνωστά στοιχεία· ότι για
να αντικατοπτρίζει τα τελευταία γνωστά στοιχεία, το ποσό της ενίσχυσης πρέπει να
καθορίζεται για τα κράτη μέλη, όπως επί του παρόντος για τη Φινλανδία και τη
Σουηδία, για τα οποία πράγματι υφίσταται κίνδυνος αισθητής πτώσης της γεωργικής
ισοτιμίας,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                    Άρθρο 1
 ---pagebreak--- Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε περίπτωση αισθητής πτώσης των γεωργικών
ισοτιμιών σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92, πριν τις
30 Ιουνίου 1996.
                                    Άρθρο 2
1.     Με την επιφύλαξη του καθορισμού ενός ποσού στην παράγραφο 2, στην
       περίπτωση πτώσης της γεωργικής ισοτιμίας που αναφέρεται στο άρθρο 1, το
       ενδιαφερόμενο κράτος μέλος δύναται να χορηγήσει ενίσχυση στους γεωργούς,
       σε τρείς διαδοχικές δωδεκάμηνες δόσεις, αρχής γενόμενης από τον μήνα που
       ακολουθεί εκείνων της μείωσης της εν λόγω γεωργικής ισοτιμίας. Η
       αντισταθμιστική ενίσχυση δεν δύναται να χορηγηθεί με τη μορφή ποσού που
       συνδέεται με την παραγωγή εκτός από εκείνη προγενέστερης και ορισμένης
       περιόδου· δεν δύναται να προσανατολισθεί προς μία παραγωγή ή να
       εξαρτηθεί από την ύπαρξη παραγωγής μεταγενέστερης της εν λόγω περιόδου
       που έχει ορισθεί.
2.     Για τη Σουηδία, το συνολικό ποσό της αντισταθμιστικής ενίσχυσης που
       χορηγείται για την πρώτη 12μηνη δόση δεν μπορεί να υπερβεί τα 10,8 εκατ.
       ECU, το ποσό αυτό πολλαπλασιάζεται επί τη μείωση της γεωργικής ισοτιμίας
       που αναφέρεται στο άρθρο 1, εκφράζεται σε ποσοστό και μειώνεται, όσον
       αφορά την πρώτη αισθητή πτώση, κατά 1,564 μονάδες, εάν η πτώση αυτή
       πραγματοποιηθεί πριν από τις 13 Ιανουαρίου 1996, ή κατά 1,043 μονάδες εάν
       πραγματοποιηθεί αργότερα.
       Για τη Φινλανδία, το συνολικό ποσό της αντισταθμιστικής ενίσχυσης που
       χορηγείται για την πρώτη 12μηνη δόση δεν μπορεί να υπερβεί τα 14,6 εκατ.
       ECU, το ποσό αυτό πολλαπλασιάζεται επί τη μείωση της γεωργικής ισοτιμίας
       που αναφέρεται στο άρθρο 1, εκφράζεται σε ποσοστό και μειώνεται, όσον
       αφορά την πρώτη αισθητή πτώση, κατά 1,119 μονάδες, εάν η πτώση αυτή
 ---pagebreak---    πραγματοποιηθεί πριν τις 21 Ιανουαρίου 1996, ή κατά 0,746 μονάδες εάν
   πραγματοποιηθεί αργότερα.
   Το ποσό της δεύτερης και της τρίτης δόσης μειώνεται, σε σχέση με την
   προηγούμενη δόση, τουλάχιστον κατά το Va του ποσού το οποίο χορηγείται
   κατά την πρώτη δόση.
3. Η συνεισφορά της Κοινότητας στη χρηματοδότηση της αντισταθμιστικής
   ενίσχυσης ανέρχεται, σε σχέση με τα ποσά που μπορούν να χορηγηθούν, στο
   50%.
   Η συνεισφορά αυτή θεωρείται, όσον αφορά τη χρηματοδότηση της κοινής
   γεωργικής πολιτικής, ως μέρος των παρεμβάσεων με στόχο τη ρύθμιση των
   γεωργικών αγορών. Το κράτος μέλος μπορεί να μην συμμετάσχει στη
   χρηματοδότηση της ενίσχυσης.
4. Η Επιτροπή, με τη διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 12 του κανονισμού
   (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92, θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος
   άρθρου και, αν το κράτος μέλος δεν συμμετάσχει στη χρηματοδότηση της
   ενίσχυσης, θέτει τους όρους χορήγησης αυτής.
                                Άρθρο 3
1. Στις περιπτώσεις του άρθρου 1, οι γεωργικές ισοτιμίες που εφαρμόζονται
   κατά την ημερομηνία της αισθητής μείωσης στα ποσά του άρθρου 7 του
   κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92, μένουν αμετάβλητες μέχρι την 1η
   Ιανουαρίου 1999.
2. Τα άρθρα 7 και 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92 δεν εφαρμόζονται
   στις μειώσεις των γεωργικών ισοτιμιών που αναφέρονται στο άρθρο 1 του
   παρόντος κανονισμού.
 ---pagebreak---                                    Άρθρο 4
Πριν το τέλος της τρίτης περιόδου χορήγησης της αντισταθμιστικής ενίσχυσης, η
Επιτροπή εξετάζει τις συνέπειες της αναφερόμενης στο άρθρο 1 πτώσης της
γεωργικής ισοτιμίας επί του γεωργικού εισοδήματος.
Αν διαπιστωθεί ότι είναι πολύ πιθανόν να συνεχίσουν να υφίστανται απώλειες
εισοδημάτων, η Επιτροπή μπορεί να παρατείνει, με τη διαδικασία που προβλέπεται
από το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92, τη δυνατότητα χορήγησης
της αντισταθμιστικής ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 2, σε δύο επιπλέον
δωδεκάμηνες δόσεις, κατά μέγιστο όριο, με ανώτατο συνολικό ποσό ανά δόση ίσο
με εκείνο που χορηγήθηκε κατά την τρίτη δόση.
                                   Άρθρο 5
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσης του στην
Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέτη του και ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,                                    Για το Συμβούλιο
 ---pagebreak---           ΚΟΝΔΥΛΙ : 390 και όλες οι θέσεις του ΕΓΤΠΕ-Τμήμα                      ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ       194 εκατ. ECU
          προσανατολισμού                                                       (θέση 390)
          ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ :
          Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τον καθορισμό των αντισταθμιστικών καταβολών που αφορούν
          την αισθητή μείωση τανν γεωργικών ισοτιμιών πριν από την 1 Ιουλίου 1996.
3.        ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ : Κανονισμός 3813/92 - άρθρο 9
4.        ΣΤΟΧΟΙ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ : Καθορισμός φθίνουσας ενίσχυσης που χρηματοδοτείται από τον κοινοτικό
          προϋπολογισμό για την αντιστάθμιση της μείωσης του εισοδήματος των γεωργών λόγω της πτώσης των
          γεωργικών ισοτιμιών.
          ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ                       ΠΕΡΙΟΔΟΣ 12             ΤΡΕΧΟΝ             ΕΠΟΜΕΝΟ
                                                             ΜΗΝΩΝ            ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ           ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ
                                                                                 ΕΤΟΣ (96)            ΕΤΟΣ (97)
5.0.      ΔΑΠΑΝΕΣ ΠΟΥ ΒΑΡΥΝΟΥΝ
          - ΤΟΝ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΤΩΝ ΕΚ
            (ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ/ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ)                                          + 19,-εκατ. ECU           εκατ. ECU
          - ΤΟΥΣ ΕΘΝΙΚΟΎΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΎΣ                                           p.m.                 p.m.
          - ΑΛΛΟΥΣ ΤΟΜΕΙΣ
5.1.      ΕΣΟΔΛ
          - ΙΔΙΟΙ ΠΟΡΟΙ ΤΩΝ ΕΚ
            (ΕΙΣΦΟΡΕΣ/ΔΛΣΜΟΙ)
          - ΣΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ
5.2.      ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
6.0.      ΔΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΔΙΑ ΠΙΣΤΩΣΕΩΝ ΕΓΓΕΓΡΑΜΜΕΝΩΝ ΣΤΟ ΣΧΕΤΙΚΟ
          ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΟΥ ΥΠΟ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ                                                    ΝΑ4/ΟΧΚ1)
6.1.      ΔΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΔΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ ΤΟΥ ΥΠΟ
          ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ                                                                     ΝΑ4/ΟΧΚ1)
6.2.      ΑΝΑΓΚΗ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ                                                       ΝΛΙ/ΟΧΙ
6.3.      Π Ι Σ Τ Ω Σ Ε Ι Σ Π Ο Υ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΓΓΡΑΦΟΥΝ ΣΤΟΥΣ       ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟΥΣ                        NAI/OX4
          ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΎΣ
(1)     Η Επιτροπή θα υποβάλλει τις προτάσεις κινητοποίησης των δημοσιονομικών πόρων, που ενδεχομένως είναι
        αναγκαίοι, και οι οποίοι αντιστοιχούν στην πρόταση αυτή τηροιντας τις διατάξεις της απόφασης σχετικά με
        τη δημοσιονομική πειθαρχία της 31ης Οκτωβρίου 1994 και του δημοσιονομικού κανονισμού.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ :
Στην παρούσα φάση είναι αναγκαία η εκπόνηση υποθέσεων για την εκτίμηση της δημοσιονομικής επίπτοοσης της
πρότασης αυτής.
Οι υπολογισμοί βασίζονται στις νομισματικές αποκλίσεις της 20.11.1995 που ανέρχονται σε 6 μονάδες για την SKR
και 5 μονάδες για το FMK και στις αισθητές ανατιμήσεις μέχρι τις 11.1.1996 για την SKR και μέχρι τις 21.1.1996
για το FMK.
Το προτεινόμενο μέτρο αποφεύγει τη δυνατότητα εφαρμογής των άρθρων 7 και 8 του κανονισμού 3813/92 που
μπορούσαν να έχουν δημοσιονομική επίπτωση το 1997 της τάξεως των 750 εκατ. ECU για τις 15 χώρες της
Ευρώπης.
Η προσαρμογή της ΔΙ για τον προϋπολογισμό του 1996 οδηγεί σε δαπάνη 79 εκατ. ECU για την Σουηδία και 18
εκατ. ECU για την Φινλανδία σε σχέση με τις υποθέσεις που λαμβάνονται υπόψη για το σχέδιο του προϋπολογισμού
1996. Οι επιπτώσεις της ΔΙ υπολογίζονται σε σχέση με την προσαρμογή αυτή.
Κόστος του ιχέτρου :                                            1996                     1997
- Κόστος για την αντισταθμιστική ενίσχυση
        - Σουηδία                                                9 εκατ. ECU              6 εκατ. ECU
        - Φινλανδία                                             14 εκατ. ECU              9 εκατ, ECU
Σύνολο αντισταθμιστικής ενίσχυσης                              23 εκατ. ECU              15 εκατ. ECU
- Οικονομία ΔΙ
        - Σουηδία                                                 2 εκατ. ECU           - 3 εκατ. ECU
        - Φινλανδία                                               2 εκατ. ECU           - 4 εκατ. ECU
Σύνολο ΔΙ                                                      - 4 εκατ. ECU            - 7 εκατ. ECU
ΣΥΝΟΛΟ                                                          19 εκατ. ECU               8 εκατ. ECU
 ---pagebreak---                                                          ISSN 0254-1483
                                             COM(95) 637 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                  03
                            Αριθ. καταλόγου : CB-CO-95-677-GR-C
                                                   ISBN 92-77-97368-4
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λσυζεμβσύργο                                                     C>