CELEX: 62008CN0415
Language: sl
Date: 2008-09-22 00:00:00
Title: Zadeva C-415/08 P: Pritožba, ki jo je vložila Complejo Agrícola, SA 22. septembra 2008 zoper Sklep Sodišča prve stopnje (prvi senat), razglašen 14. julija 2008 v zadevi Complejo Agrícola, SA proti Komisiji Evropskih skupnosti ob intervenciji Kraljevine Španije, T-345/06

6.12.2008   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 313/15
            
         Pritožba, ki jo je vložila Complejo Agrícola, SA 22. septembra 2008 zoper Sklep Sodišča prve stopnje (prvi senat), razglašen 14. julija 2008 v zadevi Complejo Agrícola, SA proti Komisiji Evropskih skupnosti ob intervenciji Kraljevine Španije, T-345/06
   (Zadeva C-415/08 P)
   (2008/C 313/22)
   Jezik postopka: španščina
   Stranke
   
      Pritožnica: Complejo Agrícola, SA (zastopnika: A. Menéndez Menéndez in G. Yanguas Montero, odvetnika)
   
      Drugi stranki v postopku: Komisija Evropskih skupnosti in Kraljevina Španija
   Predlogi pritožnice:
   
               —
            
            
               ugotovi naj se, da je pritožba dopustna;
            
         
               —
            
            
               razveljavi naj se Sklep Sodišča prve stopnje z dne 14. julija 2008, ki je bil pritožnici vročen 18. julija 2008 (v nadaljevanju: Sklep Sodišča prve stopnje), s katerim je Sodišče prve stopnje: (a) razsodilo, da je ničnostna tožba, ki jo je Complejo Agrícola (v nadaljevanju: ničnostna tožba) vložila zoper Odločbo 2006/613/ES (1) z dne 19. julija 2006, s katero je bil v skladu z Direktivo Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 sprejet seznam območij v sredozemski biogeografski regiji, pomembnih za Skupnost (v nadaljevanju: Odločba 2006/613), nedopustna; in (b) družbi Complejo Agrícola naložilo plačilo svojih stroškov in stroškov, ki jih je priglasila Komisija Evropskih skupnosti (v nadaljevanju: Komisija)
            
         
               —
            
            
               vrnitev zadeve Sodišču prve stopnje v novo odločanje, da bi to ničnostno tožbo razglasilo za dopustno in odločilo o temelju predlogov, ki jih je družba Complejo Agrícola predložila v ničnostni tožbi;
            
         
               —
            
            
               Komisiji naj se naloži plačilo stroškov družbe Complejo Agrícola v pritožbenem postopku.
            
         Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
   Iz Sklepa Sodišča prve stopnje izhaja, da je Odločba 2006/613 akt, zoper katerega je mogoče vložiti pravno sredstvo. Vendar Sklep Sodišča prve stopnje zavrača procesno upravičenje družbe Complejo Agrícola, ker po njegovem mnenju Odločba 2006/613, s katero je za območje, pomembno za Skupnost (v nadaljevanju: OPS), razglašeno območje „Acebuchales de la Campiña sur de Cádiz“ – koda 6120015 – (v nadaljevanju: OPS Acebuchales), ki zajema del posestva „Las Lomas“, katerega lastnica je družba Complejo Agrícola, te ne zadeva neposredno, saj ji ne nalaga konkretnih obveznosti in ne zahteva razvoja nacionalnega prava.
   Družba Complejo Agrícola meni, da naj bi se v Sklepu Sodišča prve stopnje člen 230 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti (v nadaljevanju: Pogodbe ES) napačno razlagal, ker naj bi imela v skladu s to določbo, kot jo razlaga nedavna sodna praksa, družba Complejo Agrícola v celoti procesno upravičenje za izpodbijanje Odločbe 2006/613, ker jo zadeva neposredno in posamično. Izpodbijani sklep je treba zato razveljaviti.
   Odločba 2006/613 neposredno zadeva družbo Complejo Agrícola tako pri analizi v skladu s formalistično razlago neposredne zadevnosti v sodni praksi, ki sedaj ne velja več, kot tudi pri analizi ob uporabi vsebinske razlage, ki jo Sodišče trenutno priznava.
   V izpodbijanem sklepu se položaj družbe Complejo Agrícola primerja s precedenčnimi primeri, ki nimajo z njim nič skupnega, ne da bi se analizirale konkretne okoliščine zadevnega primera. V skladu s sedaj veljavno sodno prakso mora položaj družbe Complejo Agrícola voditi do priznanja njenega procesnega upravičenja. Bistvena razlika med zadevnim primerom in primeri, preučenimi v zadevah, navedenih v Sklepu Sodišča prve stopnje, je namreč dejstvo, da je bila med postopkom sprejetja Odločbe 2006/613 španska zakonodaja v zvezi z varstvom OPS že sprejeta in so bile pravne posledice, ki jih bo imelo sprejetje Odločbe 2006/613 za družbo Complejo Agrícola, že z gotovostjo znane, tako da je bila možnost, da država Španija ne uporabi Odločbe 2006/612 zgolj teoretična. Tega dejstva ni mogoče izpodbijati – kot se skuša doseči v Sklepu Sodišča prve stopnje – na podlagi možnosti, da bi lahko država Španija v prihodnosti spremenila že sprejeta pravila o varstvu OPS.
   
      (1)  UL L 259, str. 1.