CELEX: 32021R1533
Language: lt
Date: 2021-09-17 00:00:00
Title: Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/1533 2021 m. rugsėjo 17 d. kuriuo dėl avarijos Fukušimos branduolinėje elektrinėje nustatomi specialūs Japonijos kilmės arba iš jos išsiųstų pašarų ir maisto produktų importo reikalavimai ir panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/6 (Tekstas svarbus EEE)

2021 9 20   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 330/72
               
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/1533
         2021 m. rugsėjo 17 d.
         kuriuo dėl avarijos Fukušimos branduolinėje elektrinėje nustatomi specialūs Japonijos kilmės arba iš jos išsiųstų pašarų ir maisto produktų importo reikalavimai ir panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/6
         (Tekstas svarbus EEE)
         EUROPOS KOMISIJA,
         atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
         atsižvelgdama į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (1), ypač į jo 53 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktį,
         atsižvelgdama į 2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB, ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB (Oficialios kontrolės reglamentas) (2), ypač į jo 54 straipsnio 4 dalies pirmos pastraipos b punktą ir 90 straipsnio pirmos pastraipos a, c ir f punktus,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     po 2011 m. kovo 11 d. įvykusios avarijos Fukušimos branduolinėje elektrinėje Komisijai pranešta, kad tam tikruose Japonijos kilmės maisto produktuose radionuklidų koncentracija viršija Japonijoje taikomą maisto produktų taršos lygį, kurį pasiekus imamasi priemonių. Kadangi ši tarša gali būti pavojinga Sąjungos visuomenės ir gyvūnų sveikatai, Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 297/2011 (3) buvo nustatyti specialūs Japonijos kilmės arba iš jos išsiųstų pašarų ir maisto produktų importo reikalavimai. Tas Įgyvendinimo reglamentas vėliau panaikintas ir pakeistas Komisijos įgyvendinimo reglamentais (ES) Nr. 961/2011 (4), (ES) Nr. 284/2012 (5), (ES) Nr. 996/2012 (6), (ES) Nr. 322/2014 (7) ir (ES) 2016/6 (8). Siekiant užtikrinti nuoseklumą ir palengvinti įgyvendinimą, šiuose reglamentuose buvo nustatyta didžiausia radionuklidų koncentracija, suderinta su atitinkamuose Japonijos teisės aktuose pateikiamomis vertėmis, ir šios praktikos turėtų būti laikomasi toliau;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Reglamentu (ES) 2017/625 reikalaujama, kad į Sąjungą įvežamoms prekėms, kurioms taikoma pagal Reglamento (EB) Nr. 178/2002 53 straipsnį priimtuose aktuose numatyta neatidėliotina priemonė, būtų taikoma oficiali kontrolė;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     siekiant palengvinti į Sąjungą įvežamų maisto produktų ir pašarų, kuriems taikomas šis reglamentas, oficialią kontrolę, tikslinga nustatyti vieną oficialaus sertifikato pavyzdį. Taip pat tikslinga nustatyti oficialių sertifikatų išdavimo reikalavimus, kuriais būtų papildyti Reglamento (ES) 2017/625 II antraštinės dalies VII skyriuje nustatyti reikalavimai, o dėl popierinių sertifikatų – Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1715 (9) 39 straipsnio 1 dalyje ir Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2235 (10) 5 straipsnyje nustatyti reikalavimai. Be to, siekiant užtikrinti nuoseklų požiūrį, tikslinga nustatyti, kad pagal šio reglamento nuostatas išduoti oficialūs sertifikatai turėtų būti pakeičiami vadovaujantis Įgyvendinimo reglamente (ES) 2020/2235 nustatytomis pakaitinių sertifikatų išdavimo procedūromis;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     galiojančios priemonės peržiūrėtos atsižvelgiant į Japonijos valdžios institucijų pateiktus devinto ir dešimto augimo sezonų po avarijos duomenis (nuo 2019 m. sausio iki 2020 m. gruodžio mėn. pateikti duomenys) apie daugiau kaip 87 000 pašarų ir maisto produktų, išskyrus jautieną, užteršimo radioaktyviomis medžiagomis atvejų ir apie daugiau kaip 429 000 jautienos užteršimo radioaktyviomis medžiagomis atvejų;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     atsižvelgiant į šiuos duomenis manoma, kad kai kurių produktų mėginius turi būti ir toliau privaloma imti ir tirti prieš eksportuojant tuos produktus į Sąjungą, o kitiems šis reikalavimas turi būti nustatytas arba gali būti panaikintas. Visų pirma, be produktų, kuriems šis reikalavimas jau taikomas, tikslinga reikalauti, kad būtų imamai ir tiriami Ivatės, Nagano, Nijigatos ir Ibarakio prefektūrų kilmės miško grybų ir iš jų gautų produktų mėginiai, Gunmos žuvies ir žuvininkystės produktų mėginiai, Fukušimos laukinių didžialapių šakių ir iš jų gautų produktų mėginiai ir Miagio prefektūros japoninių osmundų ir iš jų gautų produktų mėginiai. O reikalavimų prieš eksportuojant į Sąjungą imti mėginius ir juos tirti galima nebetaikyti Fukušimos, Miagio ir Gunmos prefektūrų kilmės aralijų ūgliams ir iš jų gautiems produktams, Fukušimos prefektūros bambukui ir iš jo gautiems produktams, Gunmos prefektūros grybams ir iš jų gautiems produktams bei Šidzuokos, Jamanašio ir Jamagatos prefektūrų gležnalapiam eleuterokokui ir iš jo gautiems produktams. Be to, nustatyta, kad grybams keliamų reikalavimų neatitinka tik miško grybai, didžialapiams šakiams keliamų reikalavimų – tik laukiniai didžialapiai šakiai, o (rytiniams) persimonams keliamų reikalavimų – tik džiovinti (rytiniai) persimonai. Todėl reikalavimą imti šių produktų mėginius ir juos tirti tikslinga taikyti tik atitinkamai tokio pavidalo prekėms;
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     iš į Sąjungą įvežamų produktų oficialios kontrolės rezultatų matyti, kad Japonijos valdžios institucijos tinkamai įgyvendina Sąjungos teisės aktuose nustatytus specialius reikalavimus, o jų nesilaikymo atvejų vykdant oficialią importo kontrolę nenustatyta ilgiau nei devynerius metus. Todėl tikslinga į Sąjungą įvežamų maisto produktų ir pašarų, kuriems taikomas šis reglamentas, oficialios kontrolės nedažninti;
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     tikslinga numatyti peržiūrėti šį reglamentą, kai bus gauti vienuolikto ir dvylikto augimo sezonų po avarijos (2021 ir 2022 m.) pašarų ir maisto produktų mėginių ėmimo ir tyrimo dėl radioaktyvumo rezultatai;
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     kadangi Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/6 keičiamas iš esmės, siekiant aiškumo tikslinga jį pakeisti;
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     siekiant sudaryti sąlygas sklandžiai pereiti prie naujų priemonių, tikslinga numatyti pereinamojo laikotarpio priemonę dėl siuntų, prie kurių pridedamos oficialios deklaracijos, išduotos pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2016/6, jei jos išduotos iki šio reglamento įsigaliojimo;
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
         
            1 straipsnis
            Dalykas ir taikymo sritis
            
               1.   Šiame reglamente nustatomi įvežimo į Sąjungą reikalavimai, taikomi Japonijos kilmės arba iš jos išsiųstiems maisto produktams, įskaitant mažais kiekiais vartojamus maisto produktus, ir pašarams, kaip apibrėžta Tarybos reglamento (Euratomas) 2016/52 (11) 1 straipsnyje (toliau – produktai), kuriuos ketinama pateikti Sąjungos rinkai.
            
            
               2.   Šis reglamentas netaikomas šių kategorijų produktų siuntoms, jei jų bendrasis svoris neviršija 10 kg šviežių produktų arba 2 kg sausų produktų:
               
                           a)
                        
                        
                           siuntoms, kurios siunčiamos kaip prekybos pavyzdžiai, laboratoriniai ėminiai arba demonstravimo priemonės parodoms ir nėra skirtos pateikti rinkai;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           siuntoms, kurios sudaro keleivių asmeninio bagažo dalį ir yra skirtos asmeniniam vartojimui ar naudojimui;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           fiziniams asmenims siunčiamoms nekomercinėms siuntoms, kurios nėra skirtos pateikti rinkai;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           siuntoms, kurios skirtos moksliniams tikslams.
                        
                     Iškilus abejonėms dėl numatomos produktų paskirties, prievolė įrodyti taikoma atitinkamai asmeninio bagažo savininkui ir siuntos gavėjui.
            
         
         
            2 straipsnis
            Terminų apibrėžtys
            Šiame reglamente frazė „kurių kilmės vieta – ta pati teritorija arba trečioji šalis“, vartojama Reglamento (ES) 2017/625 3 straipsnio 37 punkte, reiškia:
            
                        —
                     
                     
                        dėl produktų, kurių mėginius reikalaujama imti ir tirti pagal 4 straipsnį, – kilmės vieta yra ta pati Japonijos prefektūra,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        dėl kitų produktų, kuriems taikomas šis reglamentas, – kilmės vieta yra viena ar kelios Japonijos prefektūros, kurių visų padėtis yra tokia, kaip apibūdinta 4 straipsnio 3 dalyje.
                     
                  
         
            3 straipsnis
            Įvežimo į Sąjungą reikalavimai
            
               1.   Produktus leidžiama įvežti į Sąjungą tik jei jie atitinka šį reglamentą.
            
            
               2.   Produktai turi atitikti I priede nustatytą didžiausią leidžiamąją bendrą cezio-134 ir cezio-137 koncentraciją.
            
            
               3.   Prie kiekvienos Japonijos kilmės ar iš jos išsiųstų II priede išvardytų produktų, nurodant atitinkamą Kombinuotosios nomenklatūros kodą, siuntos pridedamas 4 straipsnyje nurodytas oficialus sertifikatas. Kiekviena siunta identifikuojama pagal identifikavimo kodą, kuris nurodomas oficialiame sertifikate ir bendrajame sveikatos įvežimo dokumente (BSĮD), kaip nustatyta Reglamento (ES) 2017/625 56 straipsnyje.
            
            
               4.   II priede pateiktu produktų sąrašu nedaromas poveikis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2015/2283 (12) nustatytiems reikalavimams.
            
         
         
            4 straipsnis
            Oficialus sertifikatas
            
               1.   Prie kiekvienos Japonijos kilmės arba iš jos išsiunčiamos II priede nurodytų produktų, kuriems priskiriami II priede nurodyti KN kodai, ir sudėtinių produktų, kurių daugiau kaip 50 % sudaro II priede išvardyti produktai, siuntos pridedamas galiojančio oficialaus sertifikato, parengto ir pasirašyto pagal 5 straipsnį, originalas.
            
            
               2.   1 dalyje nurodytu oficialiu sertifikatu patvirtinama, kad produktai atitinka taikytinus Japonijos teisės aktus ir I priede nustatytą didžiausią leidžiamąją bendrą cezio-134 ir cezio-137 koncentraciją.
            
            
               3.   Be to, 1 dalyje nurodytame oficialiame sertifikate nurodoma, kad taikoma viena iš šių sąlygų:
               
                           a)
                        
                        
                           produktas nėra II priede išvardytų prefektūrų, kurioms taikomas šio produkto mėginių ėmimo ir tyrimo reikalavimas, kilmės ar iš jų išsiųstas produktas;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           produktas išsiųstas iš vienos iš II priede išvardytų prefektūrų, kurioms taikomas reikalavimas imti ir tirti šio produkto mėginius, tačiau jis nėra tos prefektūros kilmės ir tranzito metu nebuvo paveiktas radioaktyviosios spinduliuotės;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           produktas yra vienos iš II priede išvardytų prefektūrų, kurioms taikomas šio produkto mėginių ėmimo ir tyrimo reikalavimas, kilmės ir prie jo pridedama mėginių ėmimo ir tyrimo rezultatų ataskaita;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           produkto ar daugiau kaip 50 % jį sudarančių sudedamųjų dalių kilmė nežinoma ir prie jo pridedama mėginių ėmimo ir tyrimo rezultatų ataskaita.
                        
                     
            
               4.   Prie Fukušimos ir Gunmos prefektūrų pakrančių vandenyse pagautų ar gautų II priede nurodytų žuvų ir žuvininkystės produktų, neatsižvelgiant į tai, kurioje Japonijos vietoje tie produktai iškelti į sausumą, būtina pridėti 1 dalyje nurodytą oficialų sertifikatą ir mėginių ėmimo bei tyrimo rezultatų ataskaitą.
            
         
         
            5 straipsnis
            Oficialaus sertifikato parengimas ir pasirašymas
            
               1.   4 straipsnyje nurodytas oficialus sertifikatas parengiamas pagal III priede pateiktą pavyzdį.
            
            
               2.   4 straipsnio 3 dalies a ir b punktuose nurodytų produktų oficialius sertifikatus pasirašo Japonijos kompetentingos valdžios institucijos įgaliotas atstovas arba Japonijos kompetentingos valdžios institucijos įgaliotos instancijos įgaliotas atstovas, veikiantis Japonijos kompetentingos valdžios institucijos įgaliojimu ir jai prižiūrint.
            
            
               3.   Prie 4 straipsnio 3 dalies c ir d punktuose ir 4 straipsnio 4 dalies nurodytų produktų oficialius sertifikatus pasirašo Japonijos kompetentingos valdžios institucijos įgaliotas atstovas ir prie jų pridedama mėginių ėmimo ir tyrimo rezultatų ataskaita.
            
            
               4.   Oficialus sertifikatas turi atitikti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2235 5 straipsnyje nustatytus oficialiems sertifikatams taikomus reikalavimus.
            
            
               5.   Kompetentingos valdžios institucijos gali išduoti pakaitinį oficialų sertifikatą tik pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2235 6 straipsnyje nustatytas taisykles.
            
            
               6.   Oficialus sertifikatas pildomas remiantis šio reglamento IV priede pateiktais nurodymais.
            
         
         
            6 straipsnis
            Įvežant į Sąjungą taikoma oficiali kontrolė
            
               1.   Įvežant 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų produktų siuntas į Sąjungą, pasienio kontrolės postuose vykdoma jų oficiali kontrolė.
            
            
               2.   Kontrolės postuose gali būti vykdomi produktų, kurie nėra išvardyti 4 straipsnio 4 dalyje, tapatumo patikrinimai ir fiziniai patikrinimai, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2017/625 53 straipsnio 1 dalies a punkte, laikantis Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/2123 (13).
            
            
               3.   Pasienio kontrolės postų ar kontrolės postų kompetentingos institucijos tikrina visų siuntų dokumentus ir taip pat atlieka atsitiktinius tapatumo patikrinimus ir atsitiktinius fizinius patikrinimus, įskaitant laboratorinius tyrimus dėl cezio-134 ir cezio-137 tyrimus. Tyrimų rezultatai turi būti gauti per ne ilgiau kaip penkias darbo dienas.
            
         
         
            7 straipsnis
            Išleidimas į laisvą apyvartą
            Muitinė į laisvą apyvartą 4 straipsnio 1 dalyje išvardytų produktų siuntas gali išleisti tik, kaip numatyta Reglamento (ES) 2017/625 57 straipsnio 2 dalies b punkte, pateikus tinkamai užpildytą bendrąjį sveikatos įvežimo dokumentą, kuriuo patvirtinama, kad siunta atitinka to reglamento 1 straipsnio 2 dalyje nurodytas taikomas taisykles.
         
         
            8 straipsnis
            Peržiūra
            Šis reglamentas peržiūrimas iki 2023 m. birželio 30 d.
         
         
            9 straipsnis
            Panaikinimas
            Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/6 panaikinamas.
         
         
            10 straipsnis
            Pereinamojo laikotarpio nuostata
            Pašarų ir maisto produktų, kuriems taikomas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/6, siuntos, prie kurių pridedama oficiali deklaracija, išduota pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2016/6 iki 2021 m. spalio 10 d., gali būti importuojamos į Sąjungą laikantis Įgyvendinimo reglamente (ES) 2016/6 nustatytų reikalavimų.
         
         
            11 straipsnis
            Įsigaliojimas
            Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
         
         
            Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
            Priimta Briuselyje 2021 m. rugsėjo 17 d.
            
               
                  Komisijos vardu
               
               
                  Pirmininkė
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  OL L 31, 2002 2 1, p. 1.
         
            (2)  OL L 95, 2017 4 7, p. 1.
         
            (3)  2011 m. kovo 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 297/2011, kuriuo dėl avarijos Fukušimos branduolinėje elektrinėje nustatomi specialūs Japonijos kilmės arba iš jos išsiųstų pašarų ir maisto produktų importo reikalavimai (OL L 80, 2011 3 26, p. 5).
         
            (4)  2011 m. rugsėjo 27 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 961/2011 kuriuo dėl avarijos Fukušimos branduolinėje elektrinėje nustatomi specialūs Japonijos kilmės arba iš jos išsiųstų pašarų ir maisto produktų importo reikalavimai ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 297/2011 (OL L 252, 2011 9 28, p. 10).
         
            (5)  2012 m. kovo 29 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 284/2012, kuriuo dėl avarijos Fukušimos branduolinėje elektrinėje nustatomi specialūs Japonijos kilmės arba iš jos išsiųstų pašarų ir maisto produktų importo reikalavimai ir panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 961/2011 (OL L 92, 2012 3 30, p. 16).
         
            (6)  2012 m. spalio 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 996/2012, kuriuo dėl avarijos Fukušimos branduolinėje elektrinėje nustatomi specialūs Japonijos kilmės arba iš jos išsiųstų pašarų ir maisto produktų importo reikalavimai ir panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 284/2012 (OL L 299, 2012 10 27, p. 31).
         
            (7)  2014 m. kovo 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 322/2014, kuriuo dėl avarijos Fukušimos branduolinėje elektrinėje nustatomi specialūs Japonijos kilmės arba iš jos išsiųstų pašarų ir maisto produktų importo reikalavimai (OL L 95, 2014 3 29, p. 1).
         
            (8)  2016 m. sausio 5 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/6, kuriuo dėl avarijos Fukušimos branduolinėje elektrinėje nustatomi specialūs Japonijos kilmės arba iš jos išsiųstų pašarų ir maisto produktų importo reikalavimai ir panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 322/2014 (OL L 3, 2016 1 6, p. 5).
         
            (9)  2019 m. rugsėjo 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1715, kuriuo nustatomos oficialios kontrolės informacijos valdymo sistemos ir jos sudedamųjų dalių veikimo taisyklės (IMSOC reglamentas) (OL L 261, 2019 10 14, p. 37).
         
            (10)  2020 m. gruodžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/2235, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) 2016/429 ir (ES) 2017/625 taikymo taisyklės, susijusios su tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių siuntų įvežimo į Sąjungą ir vežimo joje veterinarijos sertifikatų pavyzdžiais, oficialių sertifikatų pavyzdžiais ir veterinarijos arba oficialių sertifikatų pavyzdžiais ir su tais sertifikatais susijusiu oficialiu sertifikavimu, ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 599/2004, įgyvendinimo reglamentai (ES) Nr. 636/2014 ir (ES) 2019/628, Direktyva 98/68/EB ir sprendimai 2000/572/EB, 2003/779/EB ir 2007/240/EB (OL L 442, 2020 12 30, p. 1).
         
            (11)  2016 m. sausio 15 d. Tarybos reglamentas (Euratomas) 2016/52, kuriuo nustatomi didžiausi leidžiami maisto produktų ir pašarų radioaktyviojo užterštumo po branduolinės ar radiologinės avarijos lygiai, ir panaikinamas Reglamentas (Euratomas) Nr. 3954/87 bei Komisijos reglamentai (Euratomas) Nr. 944/89 ir (Euratomas) Nr. 770/990 (OL L 13, 2016 1 20, p. 2).
         
            (12)  2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/2283 dėl naujų maisto produktų, iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1169/2011 ir panaikinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 258/97 ir Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1852/2001 (OL L 327, 2015 12 11, p. 1).
         
            (13)  2019 m. spalio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2123 kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas atvejų, kuriais tam tikrų prekių tapatumo ir fiziniai patikrinimai gali būti atliekami kontrolės punktuose, o dokumentų patikrinimai – toliau nuo pasienio kontrolės postų esančiose vietose, ir sąlygų, kuriomis jie gali būti atliekami, taisyklėmis (OL L 321, 2019 12 12, p. 64).
      
      
         
            I PRIEDAS
            
               Didžiausia leidžiamoji maisto produktų
                (1)
               taršos koncentracija (Bq/kg)
            
            
                         
                     
                     
                        Kūdikiams ir mažiems vaikams skirti maisto produktai
                     
                     
                        Pienas ir pieno gėrimai
                     
                     
                        Mineralinis vanduo bei panašūs gėrimai ir iš nefermentuotų lapų užpilo pagaminta arbata
                     
                     
                        Kiti maisto produktai
                     
                  
                        Bendra cezio-134 ir cezio-137 koncentracija
                     
                     
                        50
                     
                     
                        50
                     
                     
                        10
                     
                     
                        100
                     
                  
               
            
               Didžiausia leidžiamoji pašarų
                (2)
               taršos koncentracija (Bq/kg)
            
            
                         
                     
                     
                        Galvijams ir arkliams skirtas pašaras
                     
                     
                        Kiaulėms skirtas pašaras
                     
                     
                        Naminiams paukščiams skirtas pašaras
                     
                     
                        Žuvims skirtas pašaras  (3)
                        
                     
                  
                        Bendra cezio-134 ir cezio-137 koncentracija
                     
                     
                        100
                     
                     
                        80
                     
                     
                        160
                     
                     
                        40
                     
                  
               (1)  Džiovintiems produktams, kurie skirti vartoti juos atgaminus, didžiausia leidžiamoji koncentracija taikoma atgamintam ir paruoštam vartoti produktui.
            Džiovintiems grybams taikomas atgaminimo koeficientas yra 5.
            Didžiausia leidžiamoji koncentracija arbatoje taikoma iš nefermentuotų arbatžolių pagamintam užpilui. Iš nefermentuotų arbatžolių pagamintai arbatai taikoma didžiausia leidžiamoji koncentracija (10 Bq/kg) atitinka 500 Bq/kg džiovintų arbatžolių atveju.
            
               (2)  Didžiausia leidžiamoji koncentracija siejama su pašarais, kurių drėgnis yra 12 %
            
               (3)  Išskyrus dekoratyvinėms žuvims skirtą pašarą.
         
      
      
         
            II PRIEDAS
            Maisto produktai ir pašarai, kuriems taikomas reikalavimas prieš eksportuojant į Sąjungą imti mėginius ir juos tirti dėl cezio-134 ir cezio-137
            
                        a)
                     
                     
                        Fukušimos prefektūros kilmės produktai:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    miško grybai ir iš jų gauti produktai, kurių KN kodai yra ex 0709 51 00, ex 0709 59, ex 0710 80 61, ex 0710 80 69, ex 0711 51 00, ex 0711 59 00, ex 0712 31 00, ex 0712 32 00, ex 0712 33 00, ex 0712 39 00, ex 2001 90 50, ex 2003 10, ex 2003 90 ir ex 2005 99 80;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    žuvys ir žuvininkystės produktai, kurių KN kodai yra 0302, 0303, 0304, 0305, 0308, 1504 10, 1504 20 ir 1604, išskyrus:
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                japonines serioles (Seriola quinqueradiata) ir kalifornines serioles (Seriola lalandi), kurių KN kodai yra ex 0302 89 90, ex 0303 89 90, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 90, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 80, ex 0305 59 85, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, ex 1604 19 91, ex 1604 19 97 ir ex 1604 20 90;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                kinines geltonuodeges (Seriola dumerili), kurių KN kodai yra ex 0302 89 90, ex 0303 89 90, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 90, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 80, ex 0305 59 85, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, ex 1604 19 91, ex 1604 19 97 ir ex 1604 20 90;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                raudonuosius pagrus (Pagrus major), kurių KN kodai yra 0302 85 90, ex 0303 89 90, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 90, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 80, ex 0305 59 85, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, ex 1604 19 91, ex 1604 19 97 ir ex 1604 20 90;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                dantytąsias karanges (Pseudocaranx dentex), kurių KN kodai yra ex 0302 49 90, ex 0303 89 90, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 90, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 80, ex 0305 59 85, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, ex 1604 19 91, ex 1604 19 97 ir ex 1604 20 90;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                Ramiojo vandenyno tunus (Thunnus orientalis), kurių KN kodai yra ex 0302 35, ex 0303 45, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 90, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 80, ex 0305 59 85, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, ex 1604 14 41, ex 1604 14 48 ir ex 1604 20 70;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                japonines skumbres (Scomber japonicus), kurių KN kodai yra ex 0302 44 00, ex 0303 54 10, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 49, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 30, ex 0305 54 90, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, 1604 15 ir ex 1604 20 50;
                                             
                                          
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    laukiniai didžialapiai šakiai (Pteridium aquilinum) ir iš jų gauti produktai, kurių KN kodai yra x ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 ir ex 0712 90;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    gležnalapiai eleuterokokai (Eleutherococcus sciadophylloides ūgliai) ir iš jų gauti produktai, kurių KN kodai yra ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 ir ex 0712 90;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    džiovinti (rytiniai) persimonai (Diospyros sp.) ir iš jų gauti produktai, kurių KN kodai yra ex 0810 70 00, ex 0811 90, ex 0812 90 ir ex 0813 50;
                                 
                              
                  
                        b)
                     
                     
                        Miagio prefektūros kilmės produktai:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    miško grybai ir iš jų gauti produktai, kurių KN kodai yra ex 0709 51 00, ex 0709 59, ex 0710 80 61, ex 0710 80 69, ex 0711 51 00, ex 0711 59 00, ex 0712 31 00, ex 0712 32 00, ex 0712 33 00, ex 0712 39 00, ex 2001 90 50, ex 2003 10, ex 2003 90 ir ex 2005 99 80;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    bambukų ūgliai (Phyllostacys pubescens) ir iš jų gauti produktai, kurių KN kodai yra ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90, ex 0712 90, ex 2004 90 ir 2005 91 00;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    laukiniai didžialapiai šakiai (Pteridium aquilinum) ir iš jų gauti produktai, kurių KN kodai yra x ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 ir ex 0712 90;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    gležnalapiai eleuterokokai (Eleutherococcus sciadophylloides ūgliai) ir iš jų gauti produktai, kurių KN kodai yra ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 ir ex 0712 90;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    japoninės osmundos (Osmunda japonica) ir iš jų gauti produktai, kurių KN kodai yra 0709 99, 0710 80, 0711 90 ir 0712 90;
                                 
                              
                  
                        c)
                     
                     
                        Gunmos prefektūros kilmės produktai:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    žuvys ir žuvininkystės produktai, kurių KN kodai yra 0302, 0303, 0304, 0305, 0308, 1504 10, 1504 20 ir 1604, išskyrus:
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                japonines serioles (Seriola quinqueradiata) ir kalifornines serioles (Seriola lalandi), kurių KN kodai yra ex 0302 89 90, ex 0303 89 90, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 90, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 80, ex 0305 59 85, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, ex 1604 19 91, ex 1604 19 97 ir ex 1604 20 90;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                kinines geltonuodeges (Seriola dumerili), kurių KN kodai yra ex 0302 89 90, ex 0303 89 90, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 90, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 80, ex 0305 59 85, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, ex 1604 19 91, ex 1604 19 97 ir ex 1604 20 90;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                raudonuosius pagrus (Pagrus major), kurių KN kodai yra 0302 85 90, ex 0303 89 90, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 90, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 80, ex 0305 59 85, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, ex 1604 19 91, ex 1604 19 97 ir ex 1604 20 90;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                dantytąsias karanges (Pseudocaranx dentex), kurių KN kodai yra ex 0302 49 90, ex 0303 89 90, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 90, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 80, ex 0305 59 85, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, ex 1604 19 91, ex 1604 19 97 ir ex 1604 20 90;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                Ramiojo vandenyno tunus (Thunnus orientalis), kurių KN kodai yra ex 0302 35, ex 0303 45, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 90, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 80, ex 0305 59 85, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, ex 1604 14 41, ex 1604 14 48 ir ex 1604 20 70;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                japonines skumbres (Scomber japonicus), kurių KN kodai yra ex 0302 44 00, ex 0303 54 10, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 49, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 30, ex 0305 54 90, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, 1604 15 ir ex 1604 20 50;
                                             
                                          
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    gležnalapiai eleuterokokai (Eleutherococcus sciadophylloides ūgliai) ir iš jų gauti produktai, kurių KN kodai yra ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 ir ex 0712 90;
                                 
                              
                  
                        d)
                     
                     
                        Jamanašio, Jamagatos, Ivatės ar Šidzuokos prefektūrų kilmės produktai:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    miško grybai ir iš jų gauti produktai, kurių KN kodai yra ex 0709 51 00, ex 0709 59, ex 0710 80 61, ex 0710 80 69, ex 0711 51 00, ex 0711 59 00, ex 0712 31 00, ex 0712 32 00, ex 0712 33 00, ex 0712 39 00, ex 2001 90 50, ex 2003 10, ex 2003 90 ir ex 2005 99 80;
                                 
                              
                  
                        e)
                     
                     
                        Jamanašio, Ibarakio, Nagano ar Nijigatos prefektūrų kilmės produktai:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    miško grybai ir iš jų gauti produktai, kurių KN kodai yra ex 0709 51 00, ex 0709 59, ex 0710 80 61, ex 0710 80 69, ex 0711 51 00, ex 0711 59 00, ex 0712 31 00, ex 0712 32 00, ex 0712 33 00, ex 0712 39 00, ex 2001 90 50, ex 2003 10, ex 2003 90 ir ex 2005 99 80;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    gležnalapiai eleuterokokai (Eleutherococcus sciadophylloides ūgliai) ir iš jų gauti produktai, kurių KN kodai yra ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 ir ex 0712 90;
                                 
                              
                  
                        f)
                     
                     
                        sudėtiniai produktai, kurių daugiau kaip 50 % sudaro šio priedo a–e punktuose nurodyti produktai.
                     
                  
      
      
         
            III PRIEDAS
            4 STRAIPSNYJE NURODYTO OFICIALAUS SERTIFIKATO PAVYZDYS
            
               
            
                         
                     
                     
                        
                           JAPONIJA
                        
                     
                     
                        
                           Maisto produktų ir pašarų įvežimo į Sąjungą oficialus sertifikatas
                        
                     
                  
                         
                     
                     
                        
                                    
                                       II.
                                    
                                 
                                 
                                    Oficialus sertifikavimas
                                 
                              
                     
                        
                                    II.a
                                 
                                 
                                    Sertifikato Nr.
                                 
                              
                     
                        
                                    II.b
                                 
                                 
                                    IMSOC Nr.
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        Pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2021/1533, kuriuo dėl avarijos Fukušimos branduolinėje elektrinėje nustatomi specialūs Japonijos kilmės arba iš jos išsiųstų pašarų ir maisto produktų importo reikalavimai
                        …
                        …(Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/1533 5 straipsnio 2 ar 3 dalyje nurodytas įgaliotasis atstovas)
                        PATVIRTINA, kad siunta dėl didžiausios bendros cezio-134 ir cezio-137 leidžiamosios koncentracijos atitinka galiojančius Japonijos teisės aktus.
                        PATVIRTINA, kad siunta susijusi su produktais, kurie:
                        
                                    ☐
                                 
                                 
                                    nurodyti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/1533 II priede ir nėra Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/1533 II priede išvardytų prefektūrų, kurioms taikomas tų produktų mėginių ėmimo ir tyrimo reikalavimas, kilmės ar iš jų išsiųsti;
                                 
                              
                                    ☐
                                 
                                 
                                    nurodyti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/1533 II priede ir yra išsiųsti iš Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/1533 II priede išvardytų prefektūrų, kurioms taikomas tų produktų mėginių ėmimo ir tyrimo reikalavimas, tačiau nėra jų kilmės ir tranzito ar tvarkymo metu nebuvo paveikti radioaktyviosios spinduliuotės;
                                 
                              
                                    ☐
                                 
                                 
                                    nurodyti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/1533 II priede ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/1533 II priede išvardytų prefektūrų, kurioms taikomas tų produktų mėginių ėmimo ir tyrimo reikalavimas, kilmės ir jų mėginiai paimti;…(data), o laboratoriniai tyrimai atlikti… (data)… (laboratorijos pavadinimas), siekiant nustatyti radionuklidų cezio-134 ir cezio-137 koncentraciją. Tyrimų ataskaita pridedama;
                                 
                              
                                    ☐
                                 
                                 
                                    nurodyti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/1533 II priede ir yra nežinomos kilmės arba tų produktų gaminiai arba kombinuotieji pašarai ar sudėtiniai maisto produktai, kurių sudėtyje tokių nežinomos kilmės produktų sudedamųjų dalių yra daugiau kaip 50 %, kurių mėginiai paimti … (data), o laboratoriniai tyrimai atlikti… (data) … (laboratorijos pavadinimas), siekiant nustatyti radionuklidų cezio-134 ir cezio-137 koncentraciją. Tyrimų ataskaita pridedama.
                                    Surašyta… (data)…
                                 
                              
                           Pastabos
                        
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Pildymo instrukcijos pateiktos Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/1533 IV priede.
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    II dalis. Parašo spalva turi skirtis nuo teksto spalvos. Ta pati taisyklė taikoma ir antspaudams, išskyrus iškiliuosius arba su vandens ženklais.
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        Antspaudas ir parašas (Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/1533 5 straipsnio 2 ar 3 dalyje nurodytas įgaliotasis atstovas)
                     
                  
      
      
         
            IV PRIEDAS
            4 STRAIPSNYJE NURODYTO OFICIALAUS SERTIFIKATO PILDYMO INSTRUKCIJOS
            
               Bendroji informacija
            
            Jei norite pasirinkti tinkamą variantą, pažymėkite tinkamą langelį kryželiu (X).
            Jeigu nurodyta ISO – vartojamas tarptautinis standartinis dviraidis šalies kodas pagal tarptautinį standartą ISO 3166 alfa-2 (1).
            I.15, I.18, I.20 langeliuose galima pasirinkti tik vieną variantą.
            Jei nenurodyta kitaip, langeliai yra privalomi.
            Jei išdavus sertifikatą pasikeičia gavėjas, įvežimo pasienio kontrolės postas (PKP) arba vežimo duomenys (t. y. transporto priemonė ir data), už siuntą atsakingas veiklos vykdytojas turi apie tai pranešti įvežimo valstybės narės kompetentingai institucijai. Dėl tokio pasikeitimo nereikalaujama pateikti pakaitinio sertifikato.
            Jei sertifikatas pateikiamas per IMSOC, taikomos šios nuostatos:
            
                        —
                     
                     
                        I dalyje nurodyti įrašai ar langeliai yra oficialaus sertifikato elektroninės versijos duomenų žodynai,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        oficialaus sertifikato pavyzdžio I dalies langelių seka ir šių langelių dydis ir forma yra orientaciniai,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        jei reikalaujama antspaudo, jo elektroninis atitikmuo yra elektroninis spaudas. Toks spaudas turi atitikti elektroninių sertifikatų išdavimo taisykles, nurodytas Reglamento (ES) 2017/625 90 straipsnio pirmos pastraipos f punkte.
                     
                  I DALIS
            
               Informacija apie išsiųstą siuntą
            
            
                        Šalis –
                     
                     
                        sertifikatą išduodančios trečiosios šalies pavadinimas.
                     
                  
                        I.1.langelis.
                     
                     
                        Siuntėjas / eksportuotojas – siuntą išsiunčiančio fizinio arba juridinio asmens, kuris turi būti įsikūręs trečiojoje šalyje, vardas, pavardė arba pavadinimas ir adresas (gatvė, miestas, regionas, provincija arba valstija, jei taikytina).
                     
                  
                        I.2. langelis.
                     
                     
                        Sertifikato Nr. – unikalus privalomas kodas, kurį priskiria trečiosios šalies kompetentinga institucija pagal savo klasifikaciją. Šis langelis privalomas visiems oficialiems sertifikatams, kurie nėra pateikiami per IMSOC.
                     
                  
                        I.2.a. langelis.
                     
                     
                        IMSOC Nr. – unikalus kodas, kurį automatiškai priskiria IMSOC, jei oficialus sertifikatas registruojamas IMSOC. Šio langelio pildyti nereikia, jei oficialus sertifikatas nepateikiamas per IMSOC.
                     
                  
                        I.3. langelis.
                     
                     
                        Centrinė kompetentinga institucija – oficialų sertifikatą išduodančios trečiosios šalies centrinės institucijos pavadinimas.
                     
                  
                        I.4. langelis.
                     
                     
                        Vietos kompetentinga institucija – jei taikoma, oficialų sertifikatą išduodančios trečiosios šalies vietos institucijos pavadinimas.
                     
                  
                        I.5. langelis.
                     
                     
                        Gavėjas / importuotojas – fizinio arba juridinio asmens, kuriam skirta siunta valstybėje narėje, vardas, pavardė arba pavadinimas ir adresas.
                     
                  
                        I.6. langelis.
                     
                     
                        Už siuntą atsakingas veiklos vykdytojas – asmens, kuris atsakingas už PKP pateikiamą siuntą Sąjungoje ir kuris kaip importuotojas arba importuotojo vardu pateikia kompetentingai institucijai reikiamas deklaracijas, vardas, pavardė ir adresas. Šio langelio pildyti neprivaloma.
                     
                  
                        I.7. langelis.
                     
                     
                        Kilmės šalis – šalies, kurios kilmės yra tos prekės, kurioje jos išaugintos, surinktos arba pagamintos, pavadinimas ir ISO kodas.
                     
                  
                        I.8. langelis.
                     
                     
                        Prefektūra, kurios kilmės yra tos prekės, kurioje jos išaugintos, surinktos arba pagamintos.
                     
                  
                        I.9. langelis.
                     
                     
                        Paskirties šalis – produktų paskirties šalies Europos Sąjungoje pavadinimas ir ISO kodas.
                     
                  
                        I.11. langelis.
                     
                     
                        Išsiuntimo vieta – ūkio arba įmonės, kurios kilmės yra tie produktai, pavadinimas ir adresas.
                        Bet koks maisto produktų sektoriaus įmonės padalinys. Turi būti nurodytas tik prekes vežančios įmonės pavadinimas. Jeigu su prekyba susijusi daugiau kaip viena trečioji šalis (trišalė prekyba), išsiuntimo vieta yra paskutinė eksporto grandinės trečiosios šalies įmonė, iš kurios galutinė siunta vežama į Sąjungą.
                     
                  
                        I.12. langelis.
                     
                     
                        Paskirties vieta – ši informacija neprivaloma.
                        Dėl tiekti rinkai skirtų prekių: vieta, į kurią produktai pristatomi galutinai iškrauti. Jei taikoma, nurodyti paskirties ūkių arba įmonių pavadinimą, adresą ir patvirtinimo numerį.
                     
                  
                        I.14. langelis.
                     
                     
                        Išvežimo data ir laikas – transporto priemonės (lėktuvo, laivo, geležinkelių arba kelių transporto priemonės) išvykimo data.
                     
                  
                        I.15. langelis.
                     
                     
                        Transporto priemonė – iš išsiuntimo šalies išvykstanti transporto priemonė.
                        Transporto rūšis – lėktuvas, laivas, geležinkelių transporto priemonė, kelių transporto priemonė ar kita. Kita – transporto priemonės, nenurodytos Tarybos reglamente (EB) Nr. 1/2005 (2).
                        Transporto priemonės identifikavimo duomenys: lėktuvo skrydžio numeris, laivo pavadinimas, jei gabenama geležinkeliu – traukinio identifikaciniai duomenys ir vagono numeris, kelių transporto priemonės registracijos numeris (ir, jei taikoma, priekabos registracijos numeris).
                        Jei gabenama keltu, taip pat turi būti nurodyti kelių transporto priemonės identifikaciniai duomenys, registracijos numeri (ir, jei taikoma, priekabos registracijos numeris), ir numatyto kelto pavadinimas.
                     
                  
                        I.16. langelis.
                     
                     
                        Įvežimo PKP – nurodyti PKP pavadinimą ir IMSOC priskirtą identifikavimo kodą.
                     
                  
                        I.17. langelis.
                     
                     
                        Lydimieji dokumentai –
                        
                                     
                                 
                                 
                                    laboratorijos ataskaita: nurodyti 4 straipsnio 3 dalies c ir d punktuose ir 4 straipsnio 4 dalyje nurodytos laboratorijoje atliktos analizės ataskaitos / rezultatų numerį ir išdavimo datą;
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    kita: kai su siunta vežami kiti dokumentai, kaip antai komercinis dokumentas, reikia nurodyti dokumento tipą ir numerį (pvz., orlaivio važtaraščio numerį, konosamento numerį, traukinio ar kelių transporto priemonės komercinį numerį).
                                 
                              
                  
                        I.18. langelis.
                     
                     
                        Vežimo sąlygos – vežant produktus reikalaujamos temperatūros kategorija (aplinkos, atšaldyta, užšaldyta). Galima pasirinkti tik vieną kategoriją.
                     
                  
                        I.19. langelis.
                     
                     
                        Konteinerio / plombos Nr. – jei taikoma, nurodomi atitinkami numeriai.
                        Jei prekės vežamos uždaruose konteineriuose, reikia nurodyti konteinerio numerį.
                        Nurodomas tik oficialus plombos numeris. Oficiali plomba yra plomba, tvirtinama prie konteinerio, sunkvežimio ar geležinkelio vagono prižiūrint oficialų sertifikatą išduodančiai kompetentingai institucijai.
                     
                  
                        I.20. langelis.
                     
                     
                        Prekės deklaruotos kaip skirtos – nurodyti numatomą produktų paskirtį, kaip nurodyta atitinkamame oficialiame Sąjungos sertifikate.
                        Žmonėms vartoti – tik žmonėms vartoti skirti produktai.
                     
                  
                        I.22. langelis.
                     
                     
                        Vidaus rinkai – visoms siuntoms, skirtoms pateikti Sąjungos rinkai.
                     
                  
                        I.23. langelis.
                     
                     
                        Bendras pakuočių skaičius – pakuočių skaičius. Jei vežamos nesupakuotos siuntos, šio langelio pildyti neprivaloma.
                     
                  
                        I.24. langelis.
                     
                     
                        Kiekis –
                        
                                     
                                 
                                 
                                    bendras grynasis svoris: apskaičiuojamas kaip pačių prekių masė, neįskaitant pirminės ar kitos pakuotės;
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    bendras bruto svoris: visas svoris kilogramais. Apskaičiuojamas kaip bendra produktų ir pirminių pakuočių bei visų pakuočių masė, tačiau neįskaitant vežimo pakuočių ir kitos transporto įrangos.
                                 
                              
                  
                        I.25. langelis.
                     
                     
                        Prekių aprašymas – nurodyti atitinkamą Pasaulio muitinių organizacijos nustatytą Suderintos sistemos kodą (SS kodas) ir antraštinę dalį, kaip nurodyta Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2658/87 (3). Prireikus šis muitinės aprašas papildomas bet kokia prekei suklasifikuoti reikalinga informacija.
                        Nurodyti rūšį, produktų rūšis, pakuočių skaičių, pakuotės rūšį, partijos numerį, grynąjį svorį ir galutinį vartotoją (t. y. produktai supakuoti galutiniam vartotojui).
                        Rūšis – mokslinis pavadinimas arba kaip apibrėžta pagal Sąjungos teisę.
                        Pakuotės tipas – nurodykite pakuotės tipą.
                     
                  II DALIS
            
               Oficialus sertifikavimas
            
            Šią dalį turi pildyti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/1533 5 straipsnio 2 ar 3 dalyje nurodytas įgaliotasis atstovas.
            
                        II langelis.
                     
                     
                        Oficialus sertifikatas – ši dalis užpildoma pagal specialius Sąjungos reikalavimus, susijusius su produktų pobūdžiu.
                        Jei oficialus sertifikatas nėra pateiktas per IMSOC, nebūtini teiginiai turi būti perbraukti, paženklinti įgaliotojo sertifikuojančiojo pareigūno inicialais ir antspaudu, arba gali būti visiškai išbraukti iš oficialaus sertifikato.
                        Jei oficialus sertifikatas pateikiamas per IMSOC, nebūtini teiginiai turi būti perbraukti arba visiškai išbraukti iš oficialaus sertifikato.
                     
                  
                        II.a. langelis.
                     
                     
                        Sertifikato Nr. – sutampa su nurodytuoju I.2. langelyje.
                     
                  
                        II.b. langelis.
                     
                     
                        IMSOC Nr. – sutampa su nurodytuoju I.2.a. langelyje. Privaloma tik per IMSOC išduotiems oficialiems sertifikatams.
                     
                  
                        Įgaliotasis atstovas –
                     
                     
                        :
                     
                     
                        trečiosios šalies kompetentingos institucijos pareigūnas, tos institucijos įgaliotas pasirašyti oficialius sertifikatus: Nurodyti vardą ir pavardę didžiosiomis raidėmis, kvalifikaciją ir pareigas, jei taikoma, kompetentingos institucijos identifikavimo numerį ir originalų antspaudą bei pasirašymo datą.
                     
                  
               (1)  Šalių pavadinimų ir kodų elementų sąrašas skelbiamas svetainėje http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm.
            
               (2)  2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1/2005 dėl gyvūnų apsaugos juos vežant ir atliekant susijusias operacijas ir iš dalies keičiantis Direktyvas 64/432/EEB ir 93/119/EB ir Reglamentą (EB) Nr. 1255/97 (OL L 3, 2005 1 5, p. 1).
            
               (3)  1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).