CELEX: 32012H0724(10)
Language: cs
Date: 2012-07-10 00:00:00
Title: Doporučení Rady ze dne 10. července 2012 k národnímu programu reforem Německa na rok 2012 a stanovisko Rady k programu stability Německa na období 2012-2016

24.7.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 219/35
            
         DOPORUČENÍ RADY
   ze dne 10. července 2012
   k národnímu programu reforem Německa na rok 2012 a stanovisko Rady k programu stability Německa na období 2012-2016
   2012/C 219/10
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 121 odst. 2 a čl. 148 odst. 4 této smlouvy,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1466/97 ze dne 7. července 1997 o posílení dohledu nad stavy rozpočtů a nad hospodářskými politikami a o posílení koordinace hospodářských politik (1), a zejména na čl. 5 odst. 2 uvedeného nařízení,
   s ohledem na doporučení Evropské komise,
   s ohledem na závěry Evropské rady,
   s ohledem na stanovisko Výboru pro zaměstnanost,
   po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dne 26. března 2010 schválila Evropská rada návrh Komise zahájit novou strategii pro zaměstnanost a růst, Evropa 2020, založenou na posílené koordinaci hospodářských politik, které se zaměří na klíčové oblasti, v nichž je třeba přijmout opatření, aby se posílil evropský potenciál pro udržitelný růst a konkurenceschopnost.
            
         
               (2)
            
            
               Dne 13. července 2010 přijala Rada doporučení o hlavních směrech hospodářských politik členských států a Unie (2010–2014) a dne 21. října 2010 přijala rozhodnutí o hlavních směrech politik zaměstnanosti členských států (2), které společně tvoří „integrované hlavní směry“. Členské státy byly vyzvány, aby vzaly integrované hlavní směry v úvahu v rámci svých vnitrostátních politik v oblasti hospodářství a zaměstnanosti.
            
         
               (3)
            
            
               Dne 12. července 2011 přijala Rada doporučení (3) k národnímu programu reforem Německa na rok 2011 a stanovisko k aktualizovanému programu stability Německa na období 2011-2014.
            
         
               (4)
            
            
               Dne 23. listopadu 2011 přijala Komise druhou roční analýzu růstu, která zahájila druhý evropský semestr integrované koordinace politiky ex ante vycházející ze strategie Evropa 2020. Dne 14. února 2012 přijala Komise na základě nařízení (EU) Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1176/2011 ze dne 16. listopadu 2011 o prevenci a nápravě makroekonomické nerovnováhy (4) zprávu mechanismu varování, ve které není Německo uvedeno mezi členskými státy, u nichž bude proveden hloubkový přezkum.
            
         
               (5)
            
            
               Dne 1. prosince 2011 přijala Rada závěry, které vyzývají Výbor pro sociální ochranu, aby ve spolupráci s Výborem pro zaměstnanost a dalšími výbory předložil své názory na opatření doporučená v rámci politického cyklu Evropa 2020. Tyto názory jsou součástí stanoviska Výboru pro zaměstnanost.
            
         
               (6)
            
            
               Evropský parlament byl řádně zapojen do evropského semestru v souladu s nařízením (ES) č. 1466/97 a dne 15. února 2012 přijal usnesení o hledisku zaměstnanosti a sociálním hledisku v roční analýze růstu na rok 2012 a usnesení o příspěvku k roční analýze růstu 2012.
            
         
               (7)
            
            
               Dne 2. března 2012 potvrdila Evropská rada priority pro zajištění finanční stability, fiskální konsolidace a opatření na podporu růstu. Zdůraznila potřebu další diferencované fiskální konsolidace podporující růst, návratu ke standardním podmínkám pro poskytování úvěrů ekonomice, podpory růstu a konkurenceschopnosti, řešení nezaměstnanosti a sociálních dopadů krize a modernizace veřejné správy.
            
         
               (8)
            
            
               Dne 2. března 2012 Evropská rada rovněž vyzvala členské státy, které se účastní Paktu euro plus, aby včas představily své závazky, aby mohly být zahrnuty do jejich programů stability či konvergenčních programů a národních programů reforem.
            
         
               (9)
            
            
               Dne 18. dubna 2012 předložilo Německo svůj program stability na období 2012–2016 a dne 12. dubna 2012 svůj národní program reforem na rok 2012. Aby se vzaly v úvahu jejich vzájemné vazby, byly oba programy posuzovány současně.
            
         
               (10)
            
            
               Podle prvních oznámení Německa z roku 2012 o výši schodku a dluhu za roky 2008–2011 pro uplatňování postupu při nadměrném schodku byl celkový schodek veřejných financí za rok 2011 nižší než referenční hodnota 3 % HDP stanovená ve Smlouvě. V prognóze útvarů Komise z jara 2012 se navíc předpokládá, že celkový schodek veřejných financí pod referenční hodnotou stanovenou ve Smlouvě zůstane a během období, na něž se prognóza vztahuje, se bude dále snižovat. V důsledku toho a v souladu s ustanoveními Paktu o stabilitě a růstu přijala Komise dne 30. května doporučení pro rozhodnutí Rady, kterým se zrušuje rozhodnutí o existenci nadměrného schodku v souladu s čl. 126 odst. 12 Smlouvy (5).
            
         
               (11)
            
            
               Na základě hodnocení programu stability podle nařízení (ES) č. 1466/97 došla Rada k závěrů, že makroekonomický scénář, na němž jsou založeny rozpočtové projekce programu, je realistický. Projekce programu stability na roky 2012-13 jsou z velké části v souladu s prognózou útvarů Komise z jara 2012, pokud jde o tempo a strukturu hospodářského růstu i o vývoj na trhu práce. Projekce programu stability ohledně hospodářského růstu v pozdějších letech v zásadě odpovídají odhadům Komise týkajícím se střednědobého potenciálního růstu v Německu. Cílem rozpočtové strategie uvedené v programu stability je splnit střednědobý rozpočtový cíl již v roce 2012 a od roku 2014 dosáhnout v podstatě vyrovnaného nominálního rozpočtu, přičemž nominální schodek bude v roce 2011 činit 1,0 %, a klesne tedy pod referenční hodnotu 3 % HDP uvedenou ve Smlouvě s významným předstihem před lhůtou stanovenou na rok 2013. Program stability upřesňuje předchozí střednědobý rozpočtový cíl strukturálního schodku ve výši 0,5 % HDP, (interpretován jako úzké rozmezí okolo 0,5 % HDP), který odpovídajícím způsobem odráží požadavky Paktu stability a růstu, což znamená schodek, jenž nepřekročí 0,5 % HDP. Rizika pro cílové hodnoty schodku a dluhu mohou nastat, zejména pokud se ukáže, že bude třeba dodatečných opatření ke stabilizaci finančního sektoru. Na základě (nově vypočteného) strukturálního rozpočtového salda (6) hodlá Německo svůj střednědobý rozpočtový cíl dodržovat po celé programové období a s přihlédnutím k posouzení rizik by se mu to mělo podařit. Podle údajů uvedených v programu stability a rovněž s přihlédnutím k posouzení rizik by míra růstu veřejných výdajů, vezmou-li se v úvahu diskreční opatření na straně příjmů, překročila v roce 2012 kritérium výdajů stanovené v Paktu stability a růstu, ale v roce 2013 by s ním byla opět v souladu.
               Hrubý dluh se v roce 2012 zvýší o 0,8 procentního bodu na 82,0 % HDP, v roce 2013 klesne na 80 % HDP a v následujících letech se bude dále snižovat. Po nápravě nadměrného schodku se Německo nachází v přechodné fázi a podle plánu dosahuje dostatečného pokroku směrem ke splnění referenční hodnoty pro snížení dluhu stanovené v Paktu stability a růstu.
            
         
               (12)
            
            
               Spolková vláda přijala opatření na zlepšení účinnosti veřejných výdajů na zdravotní péči a navrhla reformu dlouhodobé péče. K omezení očekávaného nárůstu výdajů je v oblasti zdravotní péče zapotřebí na zlepšení účinnosti vynaložit další úsilí. Ani navrhovaná reforma dlouhodobé péče není dostatečná k tomu, aby adekvátně reagovala na očekávaný budoucí nárůst nákladů. Existuje navíc prostor pro zlepšování účinnosti daňového systému. Spolková vláda je na dobré cestě ke splnění svého závazku, že zvýší výdaje podporující růst v oblasti vzdělávání a výzkumu. Je však též důležité, aby spolkové země (Länder) a obce, od nichž má velká část prostředků na vzdělání a výzkum pocházet, zajistily v těchto oblastech efektivní vynakládání výdajů. Německý fiskální rámec dále posílilo zavedení nové ústavní dluhové brzdy. Provádění rozpočtového pravidla na úrovni spolkových zemí (Länder) však nezaznamenalo žádný podstatný pokrok.
            
         
               (13)
            
            
               Značná veřejná podpora ve prospěch finančního sektoru, kterou doplnilo jednak úsilí samotného odvětví o strukturální změny a jednak příznivé účinky oživení německého hospodářství, stabilizovala odvětví jako celek. I přesto, že finanční odvětví je celkově relativně stabilní a že zde nedošlo k zamrznutí úvěrového trhu, stále přetrvávají nedostatky, zejména strukturální problémy některých zemských bank (Landesbanken), a to předně chybějící životaschopné obchodní modely, slabé řídící struktury a zranitelnost z důvodu vysokého stupně závislosti na mezibankovním financování.
            
         
               (14)
            
            
               Z dobrého výkonu německého trhu práce s rostoucí zaměstnaností a nízkou nezaměstnaností dosud netěží všichni jeho účastníci ve stejném rozsahu a mzdy se ne vždy zvyšují zároveň s produktivitou. Daňové překážky vyplývající z vysokého daňového zatížení, zejména vysokých příspěvků na sociální zabezpečení, i nadále brání integraci na trhu práce, a to zvláště u pracovníků s nízkou mzdou. Rozsáhlé využívání „mini-práce“ vede k omezenému nabývání práv na důchod. Je proto potřeba zlepšit přechod od mini-práce ke stabilnějším formám pracovních smluv. Nedávná reforma nástrojů trhu práce by měla podpořit pracovní příležitosti pro všechny. Hlavní výzvou pro Německo je zlepšit efektivitu vzdělávacího systému, konkrétně zlepšit výsledky ve vzdělání znevýhodněných skupin. Ve střednědobém a dlouhodobém horizontu bude zásadní zajistit dostupnost kvalifikované pracovní síly, aby se zmírnily negativní důsledky demografických změn na potenciál růstu. Jedním z problémů na trhu práce je nízká účast žen pracujících na plný úvazek. Účasti žen na trhu práce brání daňové překážky pro výdělečně činné partnery a nedostatek zařízení pro celodenní péči o dítě a celodenních škol.
            
         
               (15)
            
            
               Německo provádí zásadní reformu energetického systému. Celkové ekonomické náklady transformace energetického systému by měly být minimalizovány urychleným rozvojem vnitrostátních a přeshraničních sítí, dále tím, že bude trvale zvyšována nákladová efektivita politik v oblasti klimatických změn a obnovitelných zdrojů, budou podnikány rozhodující kroky pro podporu energetické účinnosti a zvýší se hospodářská soutěž na energetických trzích. Díky centrální poloze Německa má německý železniční systém značný vliv na celkový evropský železniční systém. Intenzita hospodářské soutěže v osobní a nákladní železniční dopravě zůstává nízká, zejména z důvodu neexistence skutečného oddělení správců infrastruktury od železničního holdingu. I přes pokrok dosažený v nedávných letech, mimo jiné provedením směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/123/ES ze dne 12. prosince 2006 o službách na vnitřním trhu (7), stále existuje prostor pro stimulaci hospodářské soutěže a produktivity v některých odvětvích služeb (např. ve stavebnictví).
            
         
               (16)
            
            
               Německo učinilo řadu závazků v rámci Paktu euro plus. Tyto závazky a provádění závazků představených v roce 2011 souvisejí s podporou zaměstnanosti, zvýšením konkurenceschopnosti, posílením udržitelnosti veřejných financí a finanční stability. Komise posoudila provádění závazků v rámci Paktu euro plus. Výsledky posouzení byly zohledněny v níže uvedených doporučeních.
            
         
               (17)
            
            
               V kontextu evropského semestru provedla Komise komplexní analýzu hospodářské politiky Německa. Posoudila program stability i národní program reforem. Vzala v úvahu nejen jejich význam pro udržitelnou fiskální a sociálně-hospodářskou politiku Německa, ale také jejich soulad s pravidly a pokyny EU, vzhledem k nutnosti posílit celkovou správu ekonomických záležitostí v Unii tím, že pro rozhodování členských států budou poskytnuty vstupy na úrovni EU. Její doporučení v rámci evropského semestru jsou promítnuta do níže uvedených doporučení 1 až 4.
            
         
               (18)
            
            
               Na základě tohoto posouzení přezkoumala Rada program stability a její stanovisko (8) je promítnuto zejména do níže uvedeného doporučení 1,
            
         DOPORUČUJE, aby Německo v období 2012-2013 provedlo tato opatření:
   
               1.
            
            
               Nadále provádět zdravé fiskální politiky, aby bylo střednědobého rozpočtového cíle dosaženo v roce 2012. Za tímto účelem provádět plánovanou rozpočtovou strategii, která zajistí splnění kritéria výdajů a dostatečný pokrok směrem k dodržení referenční hodnoty pro snížení dluhu. Pokračovat v konsolidaci prospívající růstu dalším úsilím o prohloubení účinnosti veřejných výdajů na zdravotní péči a dlouhodobou péči, a využitím nevyužitého potenciálu, pokud jde o zlepšení účinnosti daňového systému; využít dostupný prostor pro zvýšené a efektivnější výdaje podporující růst v oblasti vzdělávání a výzkumu na všech úrovních státní správy. Dokončit konzistentním způsobem zavádění dluhové brzdy ve všech spolkových zemích (Länder), která zajistí včasné a příslušné kontrolní postupy a mechanismy nápravy.
            
         
               2.
            
            
               Řešit zbývající strukturální nedostatky ve finančním sektoru, mimo jiné další restrukturalizací těch zemských bank (Landesbanken), které potřebují adekvátně financovaný životaschopný obchodní model, a zároveň se vyhnout nadměrnému snižování pákového efektu.
            
         
               3.
            
            
               Snížit vysoké daňové zatížení rozpočtově neutrálním způsobem, zejména u osob s nízkými příjmy, a zachovat přiměřená aktivační a integrační opatření zvláště pro dlouhodobě nezaměstnané. Vytvořit podmínky pro to, aby mzdy rostly zároveň s produktivitou. Přijmout opatření na zlepšení výsledků ve vzdělání znevýhodněných skupin, zejména zajištěním rovných příležitostí v systémech vzdělávání a odborné přípravy. Postupně zrušit přetrvávající daňové překážky pro výdělečně činné partnery a zvýšit dostupnost zařízení s celodenní péčí o děti a celodenních škol.
            
         
               4.
            
            
               Nadále usilovat o minimalizaci celkových ekonomických nákladů na transformaci energetického systému, včetně urychleného rozvoje vnitrostátních a přeshraničních sítí elektrické energie a plynu. Zajistit, aby institucionální struktury zaručovaly účinnou hospodářskou soutěž na trzích s železniční dopravou. Přijmout opatření k další stimulaci hospodářské soutěže v odvětví služeb, včetně svobodných povolání a některých řemesel, a zejména ve stavebnictví.
            
         
      V Bruselu dne 10. července 2012.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         V. SHIARLY
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 209, 2.8.1997, s. 1.
   
      (2)  Platnost uvedeného rozhodnutí byla rozhodnutím Rady 2012/238/EU ze dne 26. dubna 2012 o hlavních zásadách politik zaměstnanosti členských států (Úř. věst. L 119, 4.5.2012, s. 47) prodloužena i na rok 2012.
   
      (3)  Úř. věst. C 212, 19.7.2011, s. 9.
   
      (4)  Úř. věst. L 306, 23.11.2011, s. 25.
   
      (5)  Výsledné rozhodnutí Rady 2012/369/EU bylo přijato dne 22. června 2012 (Úř. věst. L 179, 11.7.2012, s. 17).
   
      (6)  Cyklicky očištěné rozpočtové saldo, bez vlivu jednorázových a dočasných opatření, nově vypočtené útvary Komise na základě informací poskytnutých v programu a za použití společně dohodnuté metodiky.
   
      (7)  Úř. věst. L 376, 27.12.2006, s. 36.
   
      (8)  Podle čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 1466/97.