CELEX: E2011J0007
Language: lv
Date: 2012-03-30 00:00:00
Title: Tiesas spriedums ( 2012. gada 30. marts ) Lietā E-7/11 – Grund, elli- og hjúkrunarheimili pret Islandes Zāļu kontroles aģentūru ( Lyfjastofnun ) (Direktīva 2001/83/EK – brīva preču aprite – farmaceitiskie līdzekļi – paralēlais imports – kontroles ziņojumi – sabiedrības veselības aizsardzība – pamatojums – valodas prasības attiecībā uz marķējumu un lietošanas instrukciju)

11.10.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 307/24
            
         TIESAS SPRIEDUMS
   (2012. gada 30. marts)
   Lietā E-7/11
   
      Grund, elli- og hjúkrunarheimili pret Islandes Zāļu kontroles aģentūru (Lyfjastofnun)
   (Direktīva 2001/83/EK – brīva preču aprite – farmaceitiskie līdzekļi – paralēlais imports – kontroles ziņojumi – sabiedrības veselības aizsardzība – pamatojums – valodas prasības attiecībā uz marķējumu un lietošanas instrukciju)
   2012/C 307/10
   Lietā E-7/11 Grund, elli- og hjúkrunarheimili pret Islandes Zāļu kontroles aģentūru (Lyfjastofnun) – pēc Reikjavīkas apgabaltiesas (Héraðsdómur Reykjavíkur) LŪGUMA Tiesai, ievērojot 34. pantu Līgumā starp EBTA valstīm par Uzraudzības iestādes un Tiesas izveidi, sniegt interpretāciju par Direktīvu 2001/83/EK un EEZ līguma 11. un 13. pantu Tiesa, kuras sastāvā ir priekšsēdētājs Carl Baudenbacher, tiesneši Per Christiansen (tiesnesis-referents) un Páll Hreinsson, 2012. gada 30. martā pasludināja spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda:
   
               1.
            
            
               Valsts iestādes drīkst noteikt, ka aprūpes iestāde, kas šajā gadījumā ir prasītājs, iestādes aprūpējamo lietošanas vajadzībām drīkst ievest medikamentus no Norvēģijas, kuriem Norvēģijā ir piešķirta valsts tirdzniecības atļauja un kuri ir identiski vai pēc būtības pielīdzināmi tiem medikamentiem, kuriem ir Islandē piešķirta valsts tirdzniecības atļauja, ar paralēlā importa atļauju.
               Šāda atļauja jāizsniedz, ievērojot procedūru, kuras ietvaros pārbauda tikai to, vai attiecīgajiem medikamentiem ir derīga tirdzniecības atļauja EEZ eksporta valstī un vai medikaments ir identisks vai pēc būtības pielīdzināms produktam, kuram ir tirdzniecības atļauja EEZ importa valstī.
               Šajā kontekstā valsts iestādes nevar prasīt paralēlā importa veicējiem, kāds ir prasītājs, iesniegt ražošanas kontroles ziņojumu. Šādu praksi nevar pamatot ar EEZ līguma 13. pantu.
            
         
               2.
            
            
               Gadījumos, kad medikaments nav paredzēts tiešai izsniegšanai pacientam, kompetento iestāžu tiesības atcelt prasības, kā tas paredzēts Direktīvas 2001/83/EK 63. panta 3. punktā, ierobežo EEZ tiesību vispārējie principi. Šādu rīcības brīvību nedrīkst īstenot nesamērīgā, patvaļīgā vai ļaunprātīgā un jo īpaši protekcioniskā veidā.