CELEX: 51988PC0547
Language: it
Date: 1988-10-13
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di vini di uve fresche, originari della Iugoslavia (1989) (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 547
Vol. 1988/0189
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                           COM(88 ) 547 def .
                                           Bruxelles , 13 ottobre 1988
                            Proposta di
                REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
  recante apertura e modalità di gestione di un contingente
        tariffario comunitario di vini di uve fresche ,
              originari della Iugoslavia ( 1989 )
                 ( presentata dalla Commissione )
                                                 17 116
                                             \ * х**** Щ
 ---pagebreak---                                                     c^n (       J J iy 9
                             RELAZIONE
Il protocollo aggiuntivo all' accordo di cooperazone fra la Comunità
economica europea e la Repubblica socialista federativo di Iugoslavia ,
che stabilisce un nuovo regime commerciale , prevede , all' articolo 4 ,
l' apertura di un contingente tariffario comunitario per l' importazione
nella Comunità di 545.000 hi di vini di uve fresche , originari della
Iugoslavia .
Nell' ambito di tale contingente tariffario i dazi doganali Bono gra¬
dualmente soppressi nel corso degli stessi periori e allo stesso ritmo
di quelli previsti negli articoli 75 e 268 dell' atto di adesione
Nei limiti di questo contingente tariffario la Spagna - ...plica dazi
doganali calcolati secondo le disposizioni del regolamento ( CEE ) n°
4150/87 del Consiglio , che stabilisce il regime applicabile agli scambi
della Spagna e del Portogallo con la Iugoslavia . Questo regolamento
prevede anche che il Portogallo rinvìi al 31 dicembre 1990 l' applica¬
zione del regime preferenziale per i prodotti in causa . Pertanto il
suddetto contingente tariffario non si applica in Portogallo .
E' quindi opportuno aprire tale contingente tariffario comunitario
per l' anno 1989 .
Per i vini presentati in recipienti della capacità di 2 1 o meno
1 ' importo forfettario corrispondente al costo del condizionamento di
cui all' articolo 53 del regolamento ( CEE ) n . 822/87 è gradualmente
soppresso secondo il ritmo stabilito dall' articolo 22 , paragrafo 6 ,
dell' accordo di cooperazione nei limiti di un volume annuo di
29.000 hi . E' di conseguenza necessario definire una procedura di
notifica che consenta la gestione di tale volume .
 ---pagebreak---                                      2
3.   Conformemente alla decisione del Consiglio di     Ministri riguardante la
     politica mediterranea della Comunità ampliata ( Doc . 10723/ 1 / 85 del
     Consiglio del 6.12.1985 ) non occorre prevedere un' attribuzione di quote
     agli Stati membri . Di conseguenza , l' intero volume contingentale è
     destinato alla costituzione di una riserva comunitaria .
     Per quanto riguarda le modalità di gestione che tutti gli Stati membri
     devono applicare , la Commissione propone il sistema " man mano ".
4.   Questo è l' oggetto della proposta allegata .
ALLEGATO : proposta di regolamento .
 ---pagebreak---                                      Proposta di
                          REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
         recante     apertura e modalità dì gestione di un contingente
                 tariffario comunitario di vini di uve fresche ,
                         originari della Iugoslavia ( 1989 )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità econorica europea , in partico¬
lare l' articolo 113 ,
vista la proposta della Commissione ,
                                                                              »
considerando che l' accordo di cooperazione tra la Comunità economica -uro -
pea e la Repubblica socialista federativa di Iugoslavia modific-^o e cor,:letato dal
protocollo aggiuntivo a tale accordo , che stabilisce uh nuovo regime com¬
merciale ( 1 ), prevede all' articolo 22 l' apertura di un contingente tariffa¬
rio comunitario per l' importazione nella Comunità di 545.000 hi di vini di
uve fresche , originari della Iugoslavia ; che questi prodotti devono essere
accompagnati da un certificato di circolazione delle merci ;
considerando che nei limiti di tale contingente tariffario i dazi doganali
sono gradulamente soppressi negli stessi periodi e allo stesso ritmo di
quelli previsti dagli articoli 75 e 268 dell' atto di adesione della Spagna
e del Portogallo ; che per l' anno 1989 , i dazi contingentali sono pari al
55,6% dei dazi applicabili ; che tuttavia il regolamento ( CEE ) n . 4150/87 del
Consiglio del 21 dicembre 1987 , che stabilisce il regime applicabile egli
scambi della Spagna e del Portogallo con la Iugoslavia e modifica i regola¬
menti ( CEE ) n° 449/ 86 e ( CEE ) n° 2573/87 ( 2 ), prevede che il Portogallo
rinvìi al 31 dicembre 1990 l' applicazione del regime preferenziale per i
prodotti in causa ; che pertanto il presente regolamento non si applica in
Portogallo ; che occorre quindi aprire il contingente tariffario comunitario
per l' anno 1989 ;
considerando che i vini in questione sono soggetti al rispetto del prezzo
di riferimento franco frontiera ; che affinché tali vini possano fruire di
detto contingente deve essere rispettato l' articolo 54 del regolamento ( CEE )
n . 1442/ 88 ( 4 ); che l' articolo 22 dell' accordo di cooperazione prevede , al
paragrafo 6 , che per i vini di uve fresche presentati in recipienti della
capacità d 2 1 o meno dei codici NC 2204 21 25 , ex 2204 21 29 , 2204 21 36,
(1)   GU  n. L  389   del  31.12.1987 , pag . 73
(2)   GU  n. L  389   del  31.12.1987 , pag . 1
(3)   GU  n. L    84  del  27 03.1987 , pag . 1
(4)   GU  n. L   132  del  26.05.1988 , påg . 3
                                                                                 i
 ---pagebreak--- e ex 2204 21 39 l' importo forfettario corrispondente al costo del condizio¬
namento di cui all ' articolo 53 , paragrafo 1 , del citato regolamento ( CEE )
n . 82? '87 è gradualmente soppresso secondo il ritmo stabilito e nei limiti
di un volume annuo di 29.000 hi ; che questa soppressione ha come conseguenza
la graduale diminuzione del prezzo di riferimento franco frontiera ; che
occorre pertanto stabilire una doppia procedura di notifica che permettala ge -
sf-or.'; di tale volume ;
considerando cho occorre garantire , in particolare , l' uguaglianza e la
contiguità d' accesso di tutti gli importatori della Comunità a detto con¬
tingente , nonché l' applicazione se     interruzione delle aliquote previste
per J itto contingente • tutte le importazioni del prodotto in questione in
ciaf uno degli Stati membri , fino ad esaurimento del contingente stesso ;
ch e In questo caso non sembra opportuno prevedere la ripartizione tra Stati
memori , ferma restando la possibilità di prelevare dal volume contingentale
le quantità corrispondenti al loro fabbisogno alle condizioni e secondo la
procedura prevista dall' articolo 1 , paragrafo 5 ; che tale metodo di gestio¬
ne richiede una stretta collaborazione tra gli Stati membri e la Commissio¬
ne , la quale deve , in particolare , poter seguire il grado di esaurimento
del volume del contingente ed informarne gli Stati membri .
considerando che , poiché il Regno del Belgio , il Regno dei Paesi Bassi e il
Granducato di Lussemburgo sono riuniti e rappresentati dall' unione economi ¬
ca Benelux , tutte le operazioni relative alla gestione delle quote attribuite
a detta unione economica possono essere effettuate da uno dei suoi membri ,
                  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO
                                Articolo 1
1 . Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1989 , i dazi doganali applicabili all' im¬
    portazione nella Comunità , escluso il Portogallo , dei prodotti sotto
    indicati , originari della Iugoslavia , sono sospesi ai livelli e nei
    limiti del contingente tariffario comunitario indicato a lato di cia¬
    scuno di essi :
 ---pagebreak---                                                        - 3 -
 N,             Códice                                                                      Voluae del      Dazio
                                           Designazione delle aerei
 d' ordine         NC                                                                      contingente contingentale
                                                                                                          ( ECU / hl )
                                                    U)
                                                                                                  –
   TU              ( 2)                                                                                      (5)
                            Vini di uve fresche , coapresi i vini arricchiti d' alcole ; |
                            aosti di uva , diversi da quelli della voce 2009 :           |
                            - altri vini ; aosti di uva la cui feraentazione è stata
                              iapedita o feraata con l' aggiunta d' alcole :
09.1515                     - - in recipienti di capacità inferiore o uguale a 2 1 :
                            - altri :
                            - - con titolo alcoloaetrico effettivo inferiore o
                                     uguale a 13% vol :
                            - altri ;
               2204 21 25   - - vini bianchi ( l )
           ex 2204 21 29    - altri vini ( l )
                            – - - con titolo alcoloaetrico effettivo s . periore a
                                     13% voi e inferiore o uguale a 15% voi :
                            - altri ;
                            - Vini bianchi ( l )
               2204 21 35
           ex 2204 21 39    – - altri vini ( 1 )
                                                                                           > 545.000
                                                                                                       /      9,3
                            – altri :
                            - altri ;
                            - con titolo alcoloaetrico effettivo inferiore o
                                     uguale a 13% vol :
                            - - - altri :
               2204 29 25   - - Vini bianchi
           ex 2204 29 29    - altri vini
                            – – con titolo alcoloaetrico effettivo superiore a
                                     13% voi e inferiore o uguale a 15% voi :
                                       altri :                                                         )
               2204 29 35              - Vini bianchi                                                          7,3
           ex 2204 29 39               - altri vini
                Nei limiti di questi contingenti tariffari la Spagna applica dazi calco¬
                lati secondo le disposizioni stabilite in materia dal regolamento ( CEE )
                n° 4150/87
           2 . I vini in parola sono soggetti al rispetto del prezzo franco frontiera
                di riferimento . Affinché essi siano ammessi al beneficio di detto contin¬
                gente tariffario , deve essere rispettato l' articolo 54 del regolamento
                ( CEE ) n° 822/ 87 .
           3 . All' importazione , tali vini debbono essere accompagnati da un certificato
                di circolazione delle merci .
           ( 1 ) I prodotti contemplati da questi codici NC fruiscono dell' importo for¬
                  fettario corrispondente al costo del condizionamento che verrà gradual¬
                  mente sospeso secondo il ritmo stabilito all' articolo 22 , paragrafo 6 ,
                  dell' accordo di cooperazione , nei limiti di un volume annuo di 29.000 hi .
                                                                                                         €
 ---pagebreak---                                             4
4 . Se talune importazioni di prodotti che beneficiano del contingente tariffario
     in questione sono effettuate , oppure sono previste , in un termine massimo di
     quattordici giorni calendario , lo Stato membro interessato procede , mediante
    notifica alla Commissione , al prelievo di una quantità corrispondente al pro¬
    prio fabbisogno , nella misura in cui lo consente il saldo disponibile di
    tale contingente .
5 . S. vengono effettuate importazioni dei prodotti , di cui al rinvio a pié di
     pagina figurante al paragrafo 1 e che fruiscono di un importo forfettario di
    condizionamento , soppr " ; : - conformemente all' articolo 22 , paragrafo 6 , riel-
     1 accordo , lo Stato membro inttc essato può procedere anche , mediante noti ¬
     fica alla Commissio’’ , al prelievo di una quantità corrispondente al proprio
    * : bbisogno , nella misura in cui lo       centi il saldo disponibile della pre ¬
    cetta quantità oi 29.000 hi .
6 . Se detto Stato membro non utilizza le quantità prelevate nel termine suin¬
    dicato ( quattordini giorni ) esso riversa , non appena possibile , i quantita¬
    tivi non utilizzati mediante telex indirizzato alla Commissione .
                                       Articolo 2
1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni affinché i prelievi ef¬
    fettuati secondo l' articolo 1 , paragrafo 5 , rendano possibili le imputazioni
    senza discontinuità , sulle loro parti cumulate del contingente comunitario .
2 . Essi garantiscono agli importatori del prodotto in questione la possibilità
    di attingere liberamente al contingente finché lo consente il saldo del
    volume contingentale .
3 . Gli Stati membri procedono all' imputazione delle importazioni del prodotto
    in questione ai loro prelievi man mano che tale prodotto è presentato in
    dogana , accompagnato da dichiarazioni di immissione in libera pratica .
                                       Articolo 3
A richiesta della Commissione , gli Stati membri la informano delle importazioni
del prodotto in questione effettivamente imputate al contingente .
                                       Articolo 4
Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 1989 .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , addì
                                                            Per il Consiglio ,
                                                               Il Presidente
 ---pagebreak--- SCHEDA FINANZIARIA
1.   Linea di bilancio interessata : Cap . 12 , art . 120
2.   Fondamento giuridico : art . 113 del trattato
3.   Titolo de lla misura tariffaria : Proposta di regolamento del Consiglio
     recante apertura e modalità di gestione di un contingente tariffario
     comunitario di vini di uve fresche , originari della Iugoslavia ( 1989 )
4.   Obiettivo : Esecuzione di un obbligo contrattuale ( Accordo CEE /
     Iugoslavia )
5.   Metodo di calcolo :
     Códice NC               : 2204 21 25 ; 29 ; 35 ; 39 ;
                               2204 29 25 ; 29 ; 35 ; 39
     Volume del contingente : 545 000
                                    000 hl
                                        hi
     Dazio da applicare      : 8 ; 6 ECU/hl
     Dazio TDC               : 14,5 ; 10,9 ECU/hl
6.   Perdita d' introiti :
     Trattasi di una nuova misura tariffaria . La perdita d' introito da
     iscrivere per l' anno 1989 ammonta a 2.705.031 ECU .
     Nel 1988 è stata iscritta una perdita di 2.042.399 ECU .
 ---pagebreak---        SCHEDA D' IMPATTO SULLA COMPETITIVITA’ E SULL' OCCUPAZIONE
Questa proposta è formulata in armonia con un impegno contrattuale della
Comunità . L' impatto risultante da tale concessione è stato preso in con¬
siderazione al momento dell' adesione del contingente e non inciderà in
modo rilevante sulla competitività e sull' occupazione nella Comunità .
                                                                           3