CELEX: 52013PC0598
Language: el
Date: 2013-08-21
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί καθορισμού, για το 2014, των αλιευτικών δυνατοτήτων για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων στη Βαλτική Θάλασσα

|
			
		
		
		52013PC0598
		
			Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί καθορισμού, για το 2014, των αλιευτικών δυνατοτήτων για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων στη Βαλτική Θάλασσα /* COM/2013/0598 final - 2013/0286 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ
ΕΚΘΕΣΗ
1.           ΠΛΑΙΣΙΟ
ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
·      Αιτιολόγηση
και στόχοι της
πρότασης
Σύμφωνα
με τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 2371/2002, της 20ής
Δεκεμβρίου 2002,
για τη
διατήρηση και
βιώσιμη
εκμετάλλευση των
αλιευτικών
πόρων στο
πλαίσιο της
Κοινής Αλιευτικής
Πολιτικής,
πρέπει να
ληφθούν μέτρα
ώστε να
διασφαλιστεί η
εκμετάλλευση
των έμβιων
υδρόβιων πόρων
υπό βιώσιμες
οικονομικές,
περιβαλλοντικές
και κοινωνικές
συνθήκες.
Σημαντικό
εργαλείο για
την επίτευξη
των στόχων
αυτών είναι ο
ετήσιος
καθορισμός των
αλιευτικών δυνατοτήτων
με τη μορφή
συνολικών
επιτρεπόμενων αλιευμάτων
(TAC), ποσοστώσεων
και ορίων
αλιευτικής προσπάθειας.
Στόχος
της παρούσας
πρότασης είναι
να καθοριστούν,
για το έτος 2014,
για τα
σημαντικότερα
από εμπορική
άποψη
ιχθυαποθέματα
της Βαλτικής
Θάλασσας, οι
αλιευτικές
δυνατότητες
για τα κράτη
μέλη. Με σκοπό
να
απλουστευθούν
και
αποσαφηνιστούν
οι ετήσιες
αποφάσεις περί
TAC και
ποσοστώσεων,
οι αλιευτικές
δυνατότητες
στη Βαλτική
Θάλασσα
καθορίσθηκαν
με χωριστό
κανονισμό από
το 2006.
·      Γενικό
πλαίσιο
Η
ανακοίνωση της
Επιτροπής
σχετικά με τη
διαβούλευση
για τις
αλιευτικές
δυνατότητες
κατά το 2014 (COM(2013) 319
τελικό) περιγράφει
το ιστορικό
της εν λόγω
πρότασης.
Οι
επιστημονικές
γνωμοδοτήσεις
σχετικά με τα
αποθέματα στη
Βαλτική
Θάλασσα για το 2014
εκδόθηκαν από το
Διεθνές
Συμβούλιο
Εξερεύνησης
της Θάλασσας (ICES) τον
Μάιο 2013 και από
την
Επιστημονική,
Τεχνική και Οικονομική
Επιτροπή
Αλιείας (ΕΤΟΕΑ)
τον Ιούνιο 2013.
Η
πρόταση
περιέχει δύο
τμήματα που
είναι σημαντικά
για τη
διαχείριση των
τύπων αλιείας
στη Βαλτική το 2014
ως προς τις
αλιευτικές
δυνατότητες:
ένα τμήμα με το
οποίο
καθορίζονται
τα TAC και οι
ποσοστώσεις, και
ένα δεύτερο με
το οποίο
περιορίζεται η
αλιευτική
προσπάθεια, με
την επιβολή
ορίων στη
δραστηριότητα
των αλιευτικών
σκαφών
(αριθμός
ημερών στη θάλασσα).
·      Ισχύουσες
διατάξεις στον
τομέα της
πρότασης
Οι
αλιευτικές
δυνατότητες
και ο τρόπος
κατανομής τους
στα κράτη μέλη
αποτελούν
αντικείμενο
ετήσιας
κανονιστικής
ρύθμισης. Η
πλέον πρόσφατη
σχετική πράξη
είναι ο
κανονισμός (ΕΕ)
αριθ. 1088/2012 του
Συμβουλίου,
της 20ής
Νοεμβρίου 2012,
περί
καθορισμού,
για το 2013, των αλιευτικών
δυνατοτήτων
για ορισμένα
αποθέματα ιχθύων
και ομάδες
αποθεμάτων
ιχθύων στη
Βαλτική Θάλασσα.
Ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 2187/2005 του
Συμβουλίου,
της 21ης Δεκεμβρίου
2005, για τη
διατήρηση των
αλιευτικών
πόρων μέσω
τεχνικών
μέτρων στα ύδατα
της Βαλτικής
Θάλασσας, των Belts
και του Sound, για την
τροποποίηση
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1434/98 και
για την
κατάργηση του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 88/98, αφορά
επίσης τη
διαχείριση της
αλιείας στη Βαλτική
Θάλασσα.
Ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 1098/2007 του
Συμβουλίου,
της 18ης Σεπτεμβρίου
2007, για τη
θέσπιση
πολυετούς
σχεδίου για τα
αποθέματα
γάδου στη
Βαλτική
Θάλασσα και
τις αλιευτικές
δραστηριότητες
εκμετάλλευσης
των εν λόγω
αποθεμάτων,
για την
τροποποίηση
του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και
την κατάργηση του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 779/97,
περιγράφει τα
μέτρα ελέγχου
και
παρακολούθησης
που είναι
αναγκαία για την
αποκατάσταση
των εν λόγω
αποθεμάτων
γάδου. Παράλληλα
θεσπίζει τους
κανόνες περί
καθορισμού των
TAC για το δυτικό
και το
ανατολικό
απόθεμα γάδου και
τους
αντίστοιχους
περιορισμούς
της αλιευτικής
προσπάθειας.
·      Συνοχή με
άλλες
πολιτικές και
στόχους της ΕΕ
Τα
προτεινόμενα
μέτρα έχουν
καταρτιστεί
σύμφωνα με
τους στόχους
και τους
κανόνες της
Κοινής Αλιευτικής
Πολιτικής και
συνάδουν με
την πολιτική της
Ένωσης για την
αειφόρο
ανάπτυξη.
2.           ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
ΤΩΝ
ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ
ΜΕ ΤΑ
ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ
ΜΕΡΗ ΚΑΙ
ΕΚΤΙΜΗΣΕΙΣ
ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
·      Συγκέντρωση
και αξιοποίηση
εμπειρογνωμοσύνης
Κύριοι
οργανισμοί/
εμπειρογνώμονες
που συμμετείχαν
στη
διαβούλευση
Οι
επιστημονικές
οργανώσεις που
συμμετείχαν στη
διαβούλευση
ήταν το
Διεθνές
Συμβούλιο για
την Εξερεύνηση
της Θάλασσας (ICES)
και η
Επιστημονική,
Τεχνική και
Οικονομική
Επιτροπή
Αλιείας (ΕΤΟΕΑ).
Η Ένωση
ζητεί σε
ετήσια βάση
τις επιστημονικές
γνωμοδοτήσεις
του ICES και της
ΕΤΟΕΑ για την
κατάσταση
σημαντικών
ιχθυαποθεμάτων.
Οι λαμβανόμενες
γνωμοδοτήσεις
καλύπτουν όλα
τα αποθέματα
της Βαλτικής
για τα οποία
προτείνονται TAC.
·      Διαβούλευση
με τα
ενδιαφερόμενα
μέρη
Ζητήθηκε
η γνώμη του
Περιφερειακού
Γνωμοδοτικού
Συμβουλίου της
Βαλτικής (BSRAC), στο
πλαίσιο της
κοινής
συνεδρίασης
των ομάδων
εργασίας για
τη
βενθοπελαγική
αλιεία, και την
πελαγική
αλιεία, τον
Ιούνιο 2013, με
βάση την
ανακοίνωση της
Επιτροπής
σχετικά με τη
διαβούλευση
για τις αλιευτικές
δυνατότητες.
Οι
γνωμοδοτήσεις
του ICES και της
ΕΤΟΕΑ
αποτέλεσαν την
επιστημονική
βάση για την
πρόταση. Στην
ανωτέρω
συνεδρίαση
παρουσιάστηκαν
οι κανόνες για
τον καθορισμό TAC
και
ποσοστώσεων για
το 2014 με βάση την
ανακοίνωση.
Εξετάστηκαν
και ελήφθησαν
υπόψη στην
πρόταση, στο
μέτρο του
δυνατού, οι προκαταρκτικές
απόψεις που
διατυπώθηκαν
σχετικά με όλα
τα οικεία
ιχθυαποθέματα
στη διάρκεια
των εν λόγω
συνεδριάσεων,
χωρίς να
έρχονται σε
αντίθεση με
υφιστάμενες
πολιτικές ούτε
να προκαλούν επιδείνωση
της κατάστασης
ευπαθών πόρων.
Το BSRAC
υποστηρίζει
τις
προσπάθειες
της Επιτροπής
να καθορίσει TAC
ανταποκρινόμενα
περισσότερο
στις επιστημονικές
γνωμοδοτήσεις,
καθώς και την
εφαρμογή του
πολυετούς
σχεδίου για
τον γάδο όσον
αφορά τον
καθορισμό των TAC.
Ωστόσο,
τίθεται
ενάντια στη
μείωση του
αριθμού των
ημερών κατά
τις οποίες
επιτρέπεται η
αλιεία γάδου.
·      Εκτίμηση
επιπτώσεων
Τα TAC για
το απόθεμα
γάδου της
δυτικής
Βαλτικής μειώθηκαν
κατά 15% και για το
απόθεμα γάδου
της ανατολικής
Βαλτικής
αυξήθηκαν κατά
7%. Σύμφωνα με την
πρόταση, τρία
από τα πέντε TAC
πελαγικών ιχθύων
θα αυξηθούν
και τα
εναπομένοντα
δύο TAC θα μειωθούν.
Εν γένει, τα
προτεινόμενα
μέτρα θα
οδηγήσουν σε
συνολική
αύξηση κατά 10%
έως 644 χιλιάδες
τόνους των
αλιευτικών
δυνατοτήτων
για τα
ενωσιακά σκάφη
στη Βαλτική
Θάλασσα
περίπου για
όλα τα είδη με
εξαίρεση τα
αποθέματα
σολομού. Για τα
αποθέματα σολομού
οι αλιευτικές
δυνατότητες θα
μειωθούν κατά περίπου
7%, το οποίο
ισοδυναμεί με 116
χιλιάδες
κομμάτια
σολομού.
Με βάση
τις μέσες
τιμές των
εκφορτωθέντων
ιχθύων το 2011
μεταξύ των
οκτώ χωρών της
Βαλτικής Θάλασσας,
η αξία των
αλιευτικών
δυνατοτήτων,
το 2014, θα αυξηθεί
κατά 12
εκατομμύρια
ευρώ και θα
ανέλθει
συνολικά στα 412
εκατομμύρια
ευρώ.
Η
πρόταση δεν
αντικατοπτρίζει
μόνο
βραχυπρόθεσμους
προβληματισμούς,
αλλά
εντάσσεται
επίσης σε μια
πιο
μακροπρόθεσμη προσέγγιση,
με την οποία το
επίπεδο
αλίευσης μειώνεται
σταδιακά σε
μακροπρόθεσμα
βιώσιμα επίπεδα.
Επομένως, η
βάσει της
πρότασης
προσέγγιση θα
οδηγήσει,
μεσοπρόθεσμα
έως
μακροπρόθεσμα,
σε σταθεροποίηση
της αλιευτικής
προσπάθειας
και σε αύξηση
των ποσοστώσεων.
Οι
μακροπρόθεσμες
συνέπειες της
εν λόγω προσέγγισης
αναμένεται να
είναι η  αύξηση
της βιωσιμότητας
των αλιευτικών
δραστηριοτήτων,
καθώς και η
αύξηση των
εκφορτώσεων.
3.           ΝΟΜΙΚΑ
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ
ΠΡΟΤΑΣΗΣ
·      Σύνοψη της
προτεινόμενης
δράσης
Η
πρόταση
αποσκοπεί στον
καθορισμό των
περιορισμών
αλιευμάτων και
αλιευτικής
προσπάθειας
που εφαρμόζονται
στην αλιεία
της ΕΕ, ώστε να
επιτευχθεί ο
στόχος της
Κοινής
Αλιευτικής
Πολιτικής για
την εξασφάλιση
αλιείας
βιώσιμης από
οικολογική,
οικονομική και
κοινωνική
άποψη.
·      Νομική βάση
Άρθρο 43
παράγραφος 3
της Συνθήκης
για τη
λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης (ΣΛΕΕ).
·      Αρχή της
επικουρικότητας
Η
πρόταση
εμπίπτει στις
αποκλειστικές
αρμοδιότητες
της Ένωσης
βάσει του
άρθρου 3
παράγραφος 1 στοιχείο
δ) της ΣΛΕΕ. Ως εκ
τούτου, δεν
εφαρμόζεται η αρχή
της
επικουρικότητας.
·      Αρχή της
αναλογικότητας
Η
πρόταση
συνάδει με την
αρχή της
αναλογικότητας
για τους εξής
λόγους:
Η Κοινή
Αλιευτική
Πολιτική είναι
μια κοινή
πολιτική.
Σύμφωνα με το
άρθρο 43 παράγραφος
3 της ΣΛΕΕ, η
θέσπιση μέτρων
περί
καθορισμού και
κατανομής των
αλιευτικών
δυνατοτήτων
αποτελεί
αρμοδιότητα
του
Συμβουλίου.
Με τον
παρόντα
κανονισμό του
Συμβουλίου
κατανέμονται
αλιευτικές
δυνατότητες
στα κράτη μέλη.
Σύμφωνα με το
άρθρο 20
παράγραφος 3 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 2371/2002, τα
κράτη μέλη
είναι ελεύθερα
να κατανείμουν
τις εν λόγω
δυνατότητες
στις
περιφέρειες ή
στις
επιχειρήσεις
κατά το δοκούν.
Κατά συνέπεια,
τα κράτη μέλη
διαθέτουν
ευρεία διακριτική
ευχέρεια στη
λήψη αποφάσεων
που σχετίζονται
με το
κοινωνικό/οικονομικό
υπόδειγμα της
επιλογής τους
για την
εκμετάλλευση
των αλιευτικών
δυνατοτήτων
που τους έχουν
διατεθεί.
Η
πρόταση δεν
έχει νέες
δημοσιονομικές
επιπτώσεις για
τα κράτη μέλη. Ο
συγκεκριμένος
κανονισμός εκδίδεται
από το
Συμβούλιο κάθε
έτος και
υφίστανται ήδη
τα δημόσια και
ιδιωτικά μέσα
υλοποίησής
του.
·      Επιλογή
μέσου
Προτεινόμενο
μέσο:
κανονισμός.
Πρόκειται
για πρόταση
διαχείρισης
της αλιείας βάσει
του άρθρου 43
παράγραφος 3
της ΣΛΕΕ και
σύμφωνα με το
άρθρο 20 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 2371/2002 του
Συμβουλίου.
4.           ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ
ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
Η
πρόταση δεν
έχει
επιπτώσεις επί
του προϋπολογισμού
της ΕΕ.
5.           ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
·      Απλούστευση
Η
πρόταση
συνεχίζει να
προβλέπει την
απλούστευση
των
διοικητικών
διαδικασιών
για τις
δημόσιες αρχές
(σε επίπεδο ΕΕ ή
εθνικό),
καθόσον
περιέχει παρόμοιες
διατάξεις με
εκείνες του
κανονισμού του
2013 για τις
αλιευτικές
δυνατότητες
στη Βαλτική
Θάλασσα.
·      Ρήτρα
επανεξέτασης/αναθεώρησης/λήξης
ισχύος
Η
πρόταση αφορά
ετήσιο
κανονισμό για
το έτος 2014 και, συνεπώς,
δεν
περιλαμβάνει
ρήτρα
αναθεώρησης.
·      Αναλυτική
επεξήγηση
Με την
πρόταση
καθορίζονται
για τα κράτη
μέλη οι αλιευτικές
δυνατότητες αποθεμάτων
ιχθύων και
ομάδων
αποθεμάτων
ιχθύων στη
Βαλτική
Θάλασσα κατά
το 2014.
Οι
προτεινόμενες
αριθμητικές
τιμές αντικατοπτρίζουν
τις τρέχουσες
επιστημονικές
γνωμοδοτήσεις,
τις
διαβουλεύσεις
με το BSRAC και το
πλαίσιο
καθορισμού των
TAC και των
ποσοστώσεων,
όπως περιγράφονται
στην
ανακοίνωση της
Επιτροπής όσον
αφορά
διαβούλευση
για αλιευτικές
δυνατότητες.
Ανάλογα με την
περίπτωση,
προκειμένου να
καθοριστούν οι
ποσοστώσεις
της ΕΕ για τα
αποθέματα στα
οποία έχει
μερίδιο η
Ρωσική
Ομοσπονδία, από
τα
προτεινόμενα TAC,
σύμφωνα με το ICES,
αφαιρέθηκαν οι
αντίστοιχες
ποσότητες των
αποθεμάτων
αυτών.
Δεδομένης
της πρόθεσης
της Επιτροπής
να εξασφαλίσει
τη βιώσιμη
χρήση των
αλιευτικών
πόρων, με βάση
την πολιτική
της Ένωσης και
τις διεθνείς
δεσμεύσεις,
διατηρώντας
ταυτόχρονα σταθερές
τις αλιευτικές
δυνατότητες,
οι ετήσιες διακυμάνσεις
των TAC
περιορίζονται
όσον είναι
πρακτικά
δυνατόν, λαμβανομένης
υπόψη της
κατάστασης
κάθε δεδομένου
αποθέματος.
Τα TAC και
οι ποσοστώσεις
που
κατανέμονται
στα κράτη μέλη
αναγράφονται
στο παράρτημα
Ι και οι περιορισμοί
της αλιευτικής
προσπάθειας
περιλαμβάνονται
στο παράρτημα
ΙΙ του
κανονισμού.
Για τα
αποθέματα
γάδου, τα
προτεινόμενα TAC
και οι
περιορισμοί
της αλιευτικής
προσπάθειας
ανταποκρίνονταν
στις απαιτήσεις
του πολυετούς
σχεδίου για τα
αποθέματα
γάδου της
Βαλτικής
Θάλασσας και
για τις
αλιευτικές
δραστηριότητες
εκμετάλλευσης
των εν λόγω αποθεμάτων.
Κεντρικό
στοιχείο του
σχεδίου είναι
η σταδιακή
μείωση της
θνησιμότητας
λόγω αλιείας
σε επίπεδα
μακροπρόθεσμα
βιώσιμα, με
στόχο να
εξασφαλίσουν
την αποκατάσταση
του αποθέματος
και να
αποφέρουν
υψηλές και
σταθερές
αποδόσεις.
Μετά την
αναθεώρηση των
στοιχείων και των
μεθόδων που
χρησιμοποιούνται
για τον υπολογισμό
των αποθεμάτων
γάδου, η
πραγματική
θνησιμότητα
λόγω αλιείας
και η
θνησιμότητα
λόγω αλιείας σε
επίπεδα
μέγιστης
βιώσιμης
απόδοσης έχουν
αναθεωρηθεί
και
τροποποιηθεί
αναλόγως.
Λαμβάνοντας υπόψη
τις νέες αυτές
πληροφορίες,
κρίνεται
αναγκαία η
μείωση της αλιευτικής
προσπάθειας
για τα δύο
αποθέματα
γάδου κατά 10% για
το απόθεμα
γάδου της
δυτικής
Βαλτικής και
κατά 8,5% για το
απόθεμα γάδου
της ανατολικής
Βαλτικής. 
Όλα τα
πελαγικά
αποθέματα στη
Βαλτική
Θάλασσα, εκτός
από τη δυτική
ρέγγα,
επιτρέπεται να
αλιεύονται σε
επίπεδο
μέγιστης
βιώσιμης
απόδοσης (ΜΒΑ – MSY) το
2014, με αποτέλεσμα
τα
προτεινόμενα TAC
να αντιστοιχούν
στην αλιευτική
θνησιμότητα
ΜΒΑ.
2013/0286 (NLE)
Πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
περί
καθορισμού,
για το 2014, των
αλιευτικών
δυνατοτήτων
για ορισμένα
αποθέματα
ιχθύων και
ομάδες
αποθεμάτων ιχθύων
στη Βαλτική
Θάλασσα
ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας
υπόψη τη
Συνθήκη για τη
λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης, και
ιδίως το άρθρο 43
παράγραφος 3,
Έχοντας
υπόψη την
πρόταση της
Ευρωπαϊκής
Επιτροπής,
Εκτιμώντας
τα ακόλουθα:
(1)       Ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 2371/2002 [1] του
Συμβουλίου
ορίζει ότι τα
μέτρα που
διέπουν την
πρόσβαση σε
ύδατα και
πόρους, καθώς
και την αειφόρο
άσκηση των
αλιευτικών
δραστηριοτήτων,
καθορίζονται  λαμβανομένωνυπόψη
των διαθέσιμων
επιστημονικών,
τεχνικών και
οικονομικών
γνωμοδοτήσεων,
και ιδίως της
έκθεσης της
Επιστημονικής,
Τεχνικής και
Οικονομικής
Επιτροπής
Αλιείας (ΕΤΟΕΑ),
καθώς και των
τυχόν
γνωμοδοτήσεων
των
περιφερειακών
γνωμοδοτικών
συμβουλίων.
(2)       Αποτελεί
αρμοδιότητα
του Συμβουλίου
η θέσπιση μέτρων
για τον
καθορισμό και
την κατανομή
των αλιευτικών
δυνατοτήτων
για κάθε τύπο
αλιείας ή
ομάδα τύπων
αλιείας,
συμπεριλαμβανομένων
ορισμένων όρων
που συνδέονται
λειτουργικά με
αυτές, ανάλογα
με την
περίπτωση. Οι
αλιευτικές
δυνατότητες θα
πρέπει να
κατανέμονται
μεταξύ των
κρατών μελών
κατά τρόπο
ώστε να
διασφαλίζεται
η σχετική
σταθερότητα
των αλιευτικών
δραστηριοτήτων
εκάστου
κράτους
μέλους, για όλα
τα αποθέματα ή
τα είδη
αλιείας, λαμβανομένων
δεόντως υπόψη
των στόχων της
Κοινής
Αλιευτικής
Πολιτικής που
καθορίζονται
στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 2371/2002.
(3)       Τα
συνολικά
επιτρεπόμενα
αλιεύματα (TAC) θα
πρέπει να
καθορίζονται
με βάση τις
διαθέσιμες
επιστημονικές
γνωμοδοτήσεις,
λαμβανομένων
υπόψη των
βιολογικών και
κοινωνικοοικονομικών
πτυχών, με
παράλληλη
εξασφάλιση
δίκαιης μεταχείρισης
μεταξύ των
αλιευτικών
κλάδων, καθώς
και λαμβανομένων
επίσης υπόψη
των απόψεων
που έχουν διατυπωθεί
κατά τη
διαβούλευση με
τους εμπλεκόμενους
παράγοντες, ιδίως
στις
συναντήσεις με
τα οικεία
περιφερειακά γνωμοδοτικά
συμβούλια.
(4)       Για
τα αποθέματα
που υπόκεινται
σε ειδικά
πολυετή
σχέδια, οι
αλιευτικές
δυνατότητες
πρέπει να καθορίζονται
σύμφωνα με
τους κανόνες
που προβλέπονται
στα εν λόγω
σχέδια.
Συνεπώς, τα όρια
αλιευμάτων και
αλιευτικής
προσπάθειας
για τα
αποθέματα
γάδου στη
Βαλτική
Θάλασσα πρέπει
να καθοριστούν
σύμφωνα με
τους κανόνες
που προβλέπονται
στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 1098/2007 του
Συμβουλίου («Σχέδιο
για τον γάδο
της Βαλτικής
θάλασσας») για
τα αποθέματα
γάδου της
Βαλτικής
Θάλασσας και
για τις αλιευτικές
δραστηριότητες
εκμετάλλευσης
των εν λόγω
αποθεμάτων [2].
(5)       Σύμφωνα
με τις
πρόσφατες
επιστημονικές
γνωμοδοτήσεις,
θα μπορούσε να
επιτραπεί
κάποια
ευελιξία, όσον
αφορά τη
διαχείριση των
αλιευτικών
προσπαθειών,
για τα
αποθέματα
γάδου της
Βαλτικής χωρίς
να τεθούν σε
κίνδυνο οι
στόχοι του
σχεδίου για
τον γάδο της
Βαλτικής
θάλασσας και
χωρίς να
προκληθεί αύξηση
της
θνησιμότητας
των
αλιευμάτων. Η
εν λόγω ευελιξία
θα επέτρεπε
την
αποτελεσματικότερη
διαχείριση των
αλιευτικών
προσπαθειών
στις
περιπτώσεις ανισοκατανομής
των
ποσοστώσεων
ανάμεσα στα
σκάφη του
στόλου ενός
κράτους μέλους
καθώς και τη
γρήγορη
αντίδραση στις
περιπτώσεις
ανταλλαγής των
ποσοστώσεων.
Θα έπρεπε συνεπώς
να έχει τη
δυνατότητα ένα
κράτος μέλος
να επιτρέπει
σε σκάφος που
φέρει τη
σημαία του να
απουσιάζει
περισσότερες
ημέρες από
λιμένα, εφόσον αφαιρείται
ίσος αριθμός
ημερών
απουσίας από
λιμένα από
άλλα σκάφη που
φέρουν επίσης
τη σημαία του
εν λόγω κράτους
μέλους.
(6)       Η
χρήση των
αλιευτικών
δυνατοτήτων
που καθορίζονται
στον παρόντα
κανονισμό θα
πρέπει να
υπόκειται στον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 1224/2009 του
Συμβουλίου [3],
και ιδίως στα
άρθρα 33 και 34 του
εν λόγω
κανονισμού, που
αφορούν
αντίστοιχα την
καταγραφή των
αλιευμάτων και
της αλιευτικής
προσπάθειας
και την
κοινοποίηση
των στοιχείων
σχετικά με την
εξάντληση των
αλιευτικών
δυνατοτήτων.
Απαιτείται,
κατά συνέπεια,
ο καθορισμός
κωδικών προς
χρήση από τα
κράτη μέλη
κατά την
αποστολή των
στοιχείων στην
Επιτροπή
σχετικά με τις
εκφορτώσεις
αποθεμάτων που
υπάγονται στον
παρόντα
κανονισμό.
(7)       Σύμφωνα
με το άρθρο 2 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 847/96 του Συμβουλίου
[4],
πρέπει να
προσδιορισθούν
τα αποθέματα
που υπόκεινται
στα διάφορα
μέτρα που
καθορίζονται
στον εν λόγω
κανονισμό.
(8)       Για
να αποφευχθεί
η διακοπή των
αλιευτικών
δραστηριοτήτων
και να
διασφαλισθούν
οι βιοτικοί
πόροι των
αλιέων της
Ένωσης, είναι
σημαντικό να
επιτραπεί η
άσκηση αυτών
των τύπων
αλιείας από
την 1η Ιανουαρίου
2014. Για λόγους
επείγοντος, ο
παρών
κανονισμός θα
πρέπει να
τεθεί σε ισχύ
αμέσως μετά τη
δημοσίευσή
του,
ΕΞΕΔΩΣΕ
ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Κεφάλαιο
Ι
Γενικές
διατάξεις
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Με τον
παρόντα
κανονισμό
καθορίζονται,
για το 2014, οι
αλιευτικές
δυνατότητες
στη Βαλτική
Θάλασσα για ορισμένα
αποθέματα
ιχθύων και
ομάδες
αποθεμάτων ιχθύων.
Άρθρο 2
Πεδίο
εφαρμογής
Ο παρών
κανονισμός
εφαρμόζεται
στα ενωσιακά
σκάφη που
ασκούν
δραστηριότητα
στη Βαλτική
Θάλασσα.
Άρθρο 3
Ορισμοί
Για τους
σκοπούς του
παρόντος
κανονισμού
ισχύουν οι
ακόλουθοι
ορισμοί:
α) ως
ζώνες του
Διεθνούς
Συμβουλίου
Εξερεύνησης της
Θάλασσας (ICES)
νοούνται οι
γεωγραφικές
περιοχές που
ορίζονται στο
παράρτημα I του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 2187/2005 του
Συμβουλίου[5]·
β) ως
«Βαλτική
θάλασσα»
νοούνται οι
υποδιαιρέσεις
ICES 22-32·
γ) ως «ενωσιακό
σκάφος»
νοείται
αλιευτικό
σκάφος που φέρει
τη σημαία
κράτους μέλους
και είναι
νηολογημένο
στην Ευρωπαϊκή
Ένωση·
δ) ως
«συνολικό
επιτρεπόμενο
αλίευμα (TAC)»
νοείται η ποσότητα
που μπορεί να
αλιευθεί από
κάθε απόθεμα κάθε
έτος·
ε) ως
«ποσόστωση» νοείται
αναλογία του TAC
που διατίθεται
στην Ένωση, σε ένα
κράτος μέλος ή
σε τρίτη χώρα·
στ) ως
«ημέρα
απουσίας από
λιμένα»
νοείται η
συνεχής
περίοδος 24 ωρών
ή τμήμα αυτής
κατά την οποία
το σκάφος
απουσιάζει από
τον λιμένα.
Κεφάλαιο
ΙΙ
Αλιευτικές
δυνατότητες
Άρθρο 4
TAC και
κατανομές
Τα TAC, οι
ποσοστώσεις
και οι όροι που
συνδέονται λειτουργικά
με αυτές, κατά
περίπτωση,
καθορίζονται στο
παράρτημα I.
Άρθρο 5
Ειδικές
διατάξεις για
τις κατανομές
1.           Η
κατανομή των
αλιευτικών
δυνατοτήτων
μεταξύ κρατών
μελών, η οποία
προβλέπεται
στον παρόντα
κανονισμό, δεν
θίγει:
α) τις
ανταλλαγές που
πραγματοποιούνται
σύμφωνα με το
άρθρο 20
παράγραφος 5
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 2371/2002·
β) τις
ανακατανομές
που γίνονται
σύμφωνα με το
άρθρο 37 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1224/2009·
γ) τις
πρόσθετες
εκφορτώσεις
που
επιτρέπονται
βάσει του
άρθρου 3 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 847/96·
δ) τις
ποσότητες που
διατηρούνται
σύμφωνα με το άρθρο
4 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 847/96·
ε) τις
μειώσεις που
γίνονται
σύμφωνα με τα
άρθρα 37, 105, 106 και 107
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1224/2009.
2.           Εάν
δεν
προβλέπεται
διαφορετικά
στο παράρτημα I
του παρόντος
κανονισμού, το
άρθρο 3 του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 847/96
εφαρμόζεται
στα αποθέματα
που υπόκεινται
σε προληπτικό TAC,
το δε άρθρο 3
παράγραφοι 2
και 3, καθώς και
το άρθρο 4 του
ίδιου
κανονισμού
εφαρμόζονται
στα αποθέματα
που υπόκεινται
σε αναλυτικό TAC.
Άρθρο 6
Όροι
για την
εκφόρτωση
κύριων και
παρεμπιπτόντων
αλιευμάτων
Αλιεύματα
προερχόμενα
από αποθέματα
για τα οποία
έχουν
καθοριστεί
όρια
αλιευμάτων
επιτρέπεται να
διατηρούνται
επί του
σκάφους ή να
εκφορτώνονται,
μόνον εάν τα
κύρια και
παρεμπίπτοντα
αλιεύματα
έχουν αλιευτεί
από σκάφη
κράτους μέλους
που διαθέτει
ποσόστωση και
η εν λόγω
ποσόστωση δεν
έχει
εξαντληθεί.
Άρθρο 7
Όρια
αλιευτικής
προσπάθειας
1.           Τα όρια
αλιευτικής
προσπάθειας
καθορίζονται
στο παράρτημα
ΙΙ.
2.           Τα
όρια που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 ισχύουν επίσης
για τις
υποδιαιρέσεις
ICES 27 και 28.2, εκτός
εάν η Επιτροπή
έχει λάβει
απόφαση
δυνάμει του
άρθρου 29 παράγραφος
2 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1098/2007 περί
εξαίρεσης των
εν λόγω
υποδιαιρέσεων
από τους
περιορισμούς
που
προβλέπονται
στο άρθρο 8 παράγραφος
1 στοιχείο β), στο
άρθρο 8
παράγραφοι 3, 4
και 5 και στο
άρθρο 13 του εν
λόγω
κανονισμού.
3.           Τα
όρια που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 δεν ισχύουν
για την
υποδιαίρεση ICES 28.1,
εκτός εάν η
Επιτροπή έχει
λάβει απόφαση
δυνάμει του
άρθρου 29
παράγραφος 4
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1098/2007 περί
εφαρμογής στην
εν λόγω
υποδιαίρεση
των
περιορισμών
που προβλέπονται
στο άρθρο 8
παράγραφος 1
στοιχείο β) και
στο άρθρο 8
παράγραφοι 3, 4
και 5 του εν λόγω
κανονισμού.
Κεφάλαιο
ΙΙΙ
Τελικές
διατάξεις
Άρθρο 8
Μετάδοση
δεδομένων
Όταν,
σύμφωνα με τα
άρθρα 33 και 34 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1224/2009, τα
κράτη μέλη
διαβιβάζουν
στην Επιτροπή
δεδομένα που
αφορούν τις
εκφορτώσεις
αλιευθεισών
ποσοτήτων
αποθεμάτων,
πρέπει να
χρησιμοποιούν
τους κωδικούς
αποθεμάτων που
αναφέρονται
στο παράρτημα
Ι του παρόντος
κανονισμού.
Άρθρο 9
Έναρξη
ισχύος
Ο παρών
κανονισμός
αρχίζει να
ισχύει την
επόμενη ημέρα
από τη
δημοσίευσή του
στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
Εφαρμόζεται
από την 1η
Ιανουαρίου 2014.
Ο παρών
κανονισμός
είναι
δεσμευτικός ως
προς όλα τα
μέρη του και
ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος
μέλος.
Βρυξέλλες,
                                                                       Για
το Συμβούλιο
                                                                       Ο
Πρόεδρος
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
I
TAC ΠΟΥ
ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ
ΣΕ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ ΣΕ
ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΠΟΥ
ΥΦΙΣΤΑΝΤΑΙ TAC
ΑΝΑ ΕΙΔΟΣ ΚΑΙ
ΠΕΡΙΟΧΗ
Οι
πίνακες που
ακολουθούν
καθορίζουν τα TAC
και τις ποσοστώσεις
(σε τόνους
βάρους
ζωντανών
αλιευμάτων,
εκτός εάν
ορίζεται
διαφορετικά)
ανά απόθεμα, καθώς
και τους όρους
που συνδέονται
λειτουργικά με
αυτά, ανάλογα
με την περίπτωση.
Οι
αναφορές σε
αλιευτικές
ζώνες είναι
αναφορές σε
ζώνες ICES, εκτός
εάν ορίζεται
διαφορετικά.
Τα
αποθέματα
ιχθύων
παρατίθενται
με την αλφαβητική
σειρά της
λατινικής
ονομασίας του
είδους.
Ο κάτωθι
πίνακας
αντιστοιχιών
των λατινικών
με τις κοινές
ονομασίες
δίνεται για
τους σκοπούς
του παρόντος
κανονισμού:
 Επιστημονική ονομασία || Τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός || Κοινή ονομασία 
 Clupea harengus || HER || Ρέγγα 
 Gadus morhua || COD || Γάδος 
 Pleuronectes platessa || PLE || Ευρωπαϊκή χωματίδα 
 Salmo salar || SAL || Σολομός του Ατλαντικού 
 Sprattus sprattus || SPR || Παπαλίνα 
 Είδος: || Ρέγγα ||   || Ζώνη: || Υποδιαιρέσεις 30-31 ||   ||   
   || Clupea harengus ||   || HER/3D30, HER/3D31. 
 Φινλανδία || 116 963 ||   ||   
 Σουηδία || 25 699 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Ένωση || 142 662 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || 142 662 ||   || Αναλυτικό TAC 
 Είδος: || Ρέγγα ||   || Ζώνη: || Υποδιαιρέσεις 22-24 
   || Clupea harengus ||   || HER/3B23, HER/3C22, HER/3D24. ||   
 Δανία || 2 769 ||   ||   
 Γερμανία || 10 900 ||   
 Φινλανδία || 1 ||   ||   
 Πολωνία || 2 570 ||   
 Σουηδία || 3 514 ||   ||   
   ||   ||   
 Ένωση || 19 754 ||   ||   
   ||   ||   
 TAC || 19 754 ||   || Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. 
   ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Είδος: || Ρέγγα ||   || Ζώνη: || Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-27, 28.2, 29 και 32 
   || Clupea harengus ||   || HER/3D25, HER/3D26, HER/3D27, HER/3D28.2, HER/3D29, HER/3D32. 
 Δανία || 3 157 ||   ||   
 Γερμανία || 837 ||   ||   
 Εσθονία || 16 122 ||   ||   
 Φινλανδία || 31 469 ||   ||   
 Λετονία || 3 979 ||   ||   
 Λιθουανία || 4 189 ||   ||   
 Πολωνία || 35 752 ||   ||   
 Σουηδία || 47 995 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Ένωση || 143 500 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου || Αναλυτικό TAC 
 Είδος: || Ρέγγα ||   || Ζώνη: || Υποδιαίρεση 28.1 
   || Clupea harengus ||   || HER/03D.RG ||   ||   ||   
 Εσθονία || 14 186 ||   ||   
 Λετονία || 16 534 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Ένωση || 30 720 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || 30 720 ||   || Αναλυτικό TAC 
   ||   ||   ||   
 Είδος || Γάδος || Ζώνη: || Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 25-32 
   || Gadus morhua ||   || COD/3D25, COD/3D26, COD/3D27, COD/3D28, COD/3D29, COD/3D30, COD/3D31, COD/3D32. 
 Δανία || 15 147 ||   ||   
 Γερμανία || 6 025 ||   ||   
 Εσθονία || 1 476 ||   ||   
 Φινλανδία || 1 159 ||   ||   
 Λετονία || 5 632 ||   ||   
 Λιθουανία || 3 710 ||   ||   
 Πολωνία || 17 440 ||   ||   
 Σουηδία || 15 345 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Ένωση || 65 934 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου || Αναλυτικό TAC 
   ||   ||   ||   
 Είδος: || Γάδος ||   || Ζώνη: || Υποδιαιρέσεις 22-24 ||   
   || Gadus morhua ||   || COD/3B23, COD/3C22, COD/3D24. 
 Δανία || 7 436 ||   ||   
 Γερμανία || 3 636 ||   ||   
 Εσθονία || 165 ||   ||   
 Φινλανδία || 146 ||   ||   
 Λετονία || 615 ||   ||   
 Λιθουανία || 399 ||   ||   
 Πολωνία || 1 990 ||   ||   
 Σουηδία || 2 650 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Ένωση || 17 037 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || 17 037 ||   || Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. 
   ||   ||   ||   
 Είδος: || Ευρωπαϊκή χωματίδα ||   || Ζώνη: || Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32 ||   
   || Pleuronectes platessa ||   || PLE/3B23, PLE/3C22, PLE/3D24, PLE/3D25, PLE/3D26, PLE/3D27, PLE/3D28, PLE/3D29, PLE/3D30, PLE/3D31, PLE/3D32. 
 Δανία || 2 151 ||   ||   
 Γερμανία || 239 ||   ||   
 Πολωνία || 450 ||   ||   
 Σουηδία || 162 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Ένωση || 3 002 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || 3 002 ||   || Προληπτικό TAC 
 Είδος: || Σολομός του Ατλαντικού || Ζώνη: || Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-31 
   || Salmo salar ||   || SAL/3B23, SAL/3C22, SAL/3D24, SAL/3D25, SAL/3D26, SAL/3D27, SAL/3D28, SAL/3D29, SAL/3D30, SAL/3D31. 
 Δανία || 22 467 || (1) ||   
 Γερμανία || 2 500 || (1) ||   
 Εσθονία || 2 283 || (1) ||   
 Φινλανδία || 28 015 || (1) ||   
 Λετονία || 14 290 || (1) ||   
 Λιθουανία || 1 680 || (1) ||   
 Πολωνία || 6 816 || (1) ||   
 Σουηδία || 30 370 || (1) ||   
   ||   ||   ||   
 Ένωση || 108 421 || (1) ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου || Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. 
 __________ ||   ||   ||   
 (1)           Εκφράζεται σε αριθμό ιχθύων. 
 Είδος: || Σολομός του Ατλαντικού || Ζώνη: || Ενωσιακά ύδατα της υποδιαίρεσης 32 
   || Salmo salar ||   || SAL/3D32. ||   ||   ||   
 Εσθονία || 744 || (1) ||   
 Φινλανδία || 6 512 || (1) ||   
   ||   ||   ||   
 Ένωση || 7 256 || (1) ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου || Προληπτικό TAC 
 __________ ||   ||   ||   
 (1)           Εκφράζεται σε αριθμό ιχθύων. 
 Είδος: || Παπαλίνα ||   || Ζώνη: || Ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32 ||   
   || Sprattus sprattus ||   || SPR/3B23, SPR/3C22, SPR/3D24, SPR/3D25, SPR/3D26, SPR/3D27, SPR/3D28, SPR/3D29, SPR/3D30, SPR/3D31, SPR/3D32. 
 Δανία || 21 909 || (1) ||   
 Γερμανία || 13 880 || (1) ||   
 Εσθονία || 25 441 || (1) ||   
 Φινλανδία || 11 469 || (1) ||   
 Λετονία || 30 727 || (1) ||   
 Λιθουανία || 11 115 || (1) ||   
 Πολωνία || 65 207 || (1) ||   
 Σουηδία || 42 354 || (1) ||   
   ||   ||   ||   
 Ένωση || 222 102 ||   ||   
   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου ||   || Αναλυτικό TAC 
 __________ (1)           Το 92% τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στην ποσόστωση πρέπει να αποτελείται από παπαλίνα. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα ρέγγας καταλογίζονται στο εναπομένον 8% της ποσόστωσης (HER/*3BCDC). 
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
II
ΟΡΙΑ
ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ
ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑΣ
1.           Τα
κράτη μέλη
παρέχουν το
δικαίωμα σε
σκάφη που
φέρουν τη σημαία
τους και
αλιεύουν με
τράτες,
δανέζικους
γρίπους ή
παρόμοια
εργαλεία
μεγέθους
ματιών ίσου ή
μεγαλύτερου
των 90 mm, με
απλάδια
δίχτυα, δίχτυα
εμπλοκής ή
μανωμένα
δίχτυα
μεγέθους
ματιών ίσου ή
μεγαλύτερου των
90 mm, με παραγάδια
βυθού,
παραγάδια
εκτός των παρασυρόμενων
παραγαδιών,
καλαμίδια και
καθετές να είναι
μέχρι:
α) 147 ημέρες
απόντα από
λιμένα για τις
υποδιαιρέσεις
ICES 22-24,
εξαιρουμένης
της περιόδου
από την 1η έως
τις 30 Απριλίου,
οπότε ισχύει
το άρθρο 8
παράγραφος 1
στοιχείο α) του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1098/2007 και
β) 146 ημέρες
απόντα από
λιμένα για τις
υποδιαιρέσεις
ICES 25-28,
εξαιρουμένης
της περιόδου
από την 1η
Ιουλίου έως
τις 31 Αυγούστου,
οπότε ισχύει
το άρθρο 8
παράγραφος 1
στοιχείο β) του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1098/2007.
2.           Ο
ανώτατος
αριθμός ημερών
απουσίας από
λιμένα κατ’
έτος κατά τις
οποίες ένα
σκάφος μπορεί
να είναι παρόν
εντός των δύο
περιοχών που
αναφέρονται
στο σημείο 1
στοιχεία α) και
β), αλιεύοντας
με τα εργαλεία
που
αναφέρονται
στο σημείο 1, δεν
μπορεί να
υπερβεί τον
ανώτατο αριθμό
ημερών
απουσίας από
λιμένα, για μία
από τις εν λόγω
δύο περιοχές.
3.           Κατά
παρέκκλιση των
προβλεπομένων
στα σημεία 1 και 2,
και εφόσον
απαιτείται για
την
αποτελεσματική
διαχείριση των
αλιευτικών
δυνατοτήτων,
το κράτος
μέλος δύναται
να παρέχει σε
σκάφη που
φέρουν τη
σημαία του το
δικαίωμα
επιπρόσθετων
ημερών
απουσίας από
λιμένα υπό την
προϋπόθεση ότι
ο ίδιος
αριθμός ημερών
απουσίας από
λιμένα θα
αφαιρείται από
άλλα σκάφη που
φέρουν τη
σημαία του και
υπάγονται σε
περιορισμό
αλιευτικής
προσπάθειας
στην ίδια
περιοχή και
εφόσον η ισχύς,
μετρούμενη σε
κιλοβάτ (kW),
εκάστου από τα
σκάφη από τα
οποία αφαιρούνται
μέρες είναι
ίση ή ανώτερη
από εκείνη των
σκαφών στα
οποία
προστίθενται
μέρες. Ο
αριθμός των σκαφών
στα οποία
προστίθενται
μέρες δεν
μπορεί να
υπερβαίνει το 10%
του συνολικού
αριθμού των
σκαφών του
οικείου
κράτους
μέλους, όπως
επισημαίνεται
στο σημείο 1.
[1]               Κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του
Συμβουλίου,
της 20ής Δεκεμβρίου
2002, για τη
διατήρηση και
βιώσιμη
εκμετάλλευση
των αλιευτικών
πόρων στο
πλαίσιο της
Κοινής
Αλιευτικής
Πολιτικής (ΕΕ L 358
της 31.12.2002, σ. 59).
[2]               Κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 1098/2007, της
18ης
Σεπτεμβρίου 2007,
για τη θέσπιση
πολυετούς
σχεδίου (ΕΕ L 248
της 22.9.2007, σ. 1).
[3]               Κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 1224/2009, της
20ής Νοεμβρίου 2009,
περί θεσπίσεως
κοινοτικού
συστήματος
ελέγχου της
τήρησης των
κανόνων της
κοινής
αλιευτικής
πολιτικής (ΕΕ L 343
της 22.12.2009, σ. 1).
[4]               Κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 847/96, της
6ης Μαΐου 1996, περί
θεσπίσεως
συμπληρωματικών
όρων για την
ετήσια
διαχείριση των
TAC και των ποσοστώσεων
(ΕΕ L 115 της 9.5.1996, σ. 3).
[5]               Κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 2187/2005 του
Συμβουλίου,
της 21ης Δεκεμβρίου
2005, για τη
διατήρηση των
αλιευτικών
πόρων μέσω
τεχνικών
μέτρων στα
ύδατα της
Βαλτικής Θάλασσας,
των Belts και του Sound
(ΕΕ L 349 της 31.12.2005, σ. 1).