CELEX: 51998PC0381
Language: el
Date: 1998-06-15
Title: Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου με τον οποίο τροποποιείται ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2299/89 του Συμβουλίου για τη θέσπιση ένος κώδικα δεοντολογίας στα ηλεκτρονικά συστήματα κράτησης θέσεων (ΗΣΚ)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                          Βρυξέλλες, 15.06.1998
                                          COM(1998) 381 τελικό
                                          97/0148 (SYN)
                       Τροποποιημένη πρόταση
              ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΜΕ ΤΟΝ ΟΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙ Ο ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2299/89 ΤΟΥ
    ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΓΙΑ ΤΗ ΘΕΣΠΙΣΗ ΕΝΟΣ ΚΩΔΙΚΑ ΔΕΟΝΤΟΛΟΠΑΣ
     ΣΤΑ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΚΡΑΤΗΣΗΣ ΘΕΣΕΩΝ (ΗΣΚ)
                    (υποβληθείσα από την Επιτροπή
       σύμφωνα με το άρθρο 189 Α, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                       7
                                                                                   9ΧΎ31 9fr3 (16) ΙΛΙΟΟ
                                                                                            0 i
                  •5i3Djd>iDig 5jdooX 5j3dod)Di3riod3D 5 n o i i3^jdoigood.ii DA > I ^ H        IDIJ3IIDJID r
UliAllD Ul OILD 0>llQCn>l 0>lll3d0èDIQ 3l1 AC03DljlJl ΛΓ01 UOIAO>H31LD Alii 3ΓΙ DNI13XÛ 5UDD1Ç
5Ui oi» oprlUo | DrlUidpdDU ο ί ο ρι DjAoYOuodi A U I 5Uûjii3 3*U0X3goiiD U u o d u i i ^
                       •5j3rloi 5 η ο ι 5ηογο οιλ ArojdUiUoi3 DiDririoaoiiD piDidcoX D I I3ii3diiii3 υ
5 U o D i o d u 5Ui 6 0j3riUo | DrlUidpdDU ο ί ο ÇJ, DjAoYoiiodi A U I 3>ILI0X3QOJID U i i o d i m :
                                               Ar03OUlDd>l Am>lllLl0DJl ACOILOXDO AC01 UllOdlOlLD Λΐ
ΐ3Π3Χοΐΰ uoig 5 U o D i o d i i 5Ui || DrlUidpdDU O I D ZV DjAovoiiodi A U I 3*U0X3goiiD 'Uric
        •5D3dod)Di3rl AmX3i3ririno ben iDi|3dro3Q DA p d o i i r l UoUdj3Xui3 UairiodgodUgio U 3.
i35!Aid»n3ig uoig 5UoDiodiL 5Ui n d o i i ' ι , o d g d p O I D ΟΛ DjAoYoiiodi A U I 3>iU0X3gc
                                                                         •3101ADJ1 ID13^jAld>in3ig DA I3J1:
(Aro)D3dooDi3rlod3D (Am)noA3rlid>i3>iAnD (Aooi)noi D i U i o i n o i U n o IDX IDIPADYJIDC
DA I 3 i i 3 d l i A3Ç '}9UJ9}U| ΠΟΙ Γ0Ό3ΓΙ 3113 5Ul D]3(bDdA DID 31J3 Dj3dlD13 U*ld0110
AUi 3Γΐ Ud)D113 3D 5D|30n311D I30Y3 5UlO0YDADlD>l Ο AD3 ΊΐΟ UXdD AUi l3A00g3J
DjOJio U ' 5 U o D i o d i i 5Ui '6 d o i i Ί o d 0 d p O I D 6 DjAoYoiiodi A U I 5UDJIL3 3*U0X3gc
                                                           •p>iir1oAO>iio 53iiD0diiD A D I U 5 n o i Ddcpi id
n o i l 53jdod)odUYii AQOI>IOIID DA 53j3diDi3 53>ndoiiod3D 53jD03riod>nr1 5u U 53iUr1odgi
5 n o i o DjdiD>in3 A U I i3Ajg DAodXoinoi OOA3 ACOJ3XIOIÛ AfywiiLcooodu ΛΓΟΙ D j o o i D o d i i
i3nXûiA3 IIOIQ 5 U û D i o d i i 5Ui (D3A) Dt? d o i i ' ι o d g d p ο ί ο ι DjAoYonodi A U I 3aUgX3gc
      UÛIAO>II3IID Didn» A U I Û ArpdoèDi3ii AOWirlodgodUgio ΛΓΟΙ DA3rlog3g D I DIA ID>I i3nXo
U^oipig οοΑογ A3 A U I D iDi3ii3Y£jodn n o i l Amino AroA3riog3g ΛΓΟΙ D j O D i o o d u U 'Daigcpa
5UAorldDd)3 Ojg3ii O I D Arodod)Di3ri AiywirlodgodUgio ΛΓΟΙ DA3riog3g D I Ano0AUYid3iii
Λθοοώ3 'uoig 5 U o D i o d i i 5Ui (D3A) DÇ doiL ' ι o d 0 d p O I D 9 DjAoYOiiodi A U I 3>iU0X3gc
                                         •5UûUdj3Xiii3 5U>nr1odgodUgio 5Ui ç r l o i d o od3indn3 i3Aig 1.
5UDDipdn 5Ui (A 013X1010 '7 d o i i ' L odfido ο ί ο ρ DiAoYonodi A U I 5 U O I U 3 3*UAX3QC
 A U I 3AidN3A3 οιγηοι
                                                        llM
 ---pagebreak---                                              ε
                                      0ηΐ>1]9 01ΜΛΙ1ΧΟ ΟΙ Ι0>1 ΙΟξ)ΐ1ς»Ι |0)ΙΙ€ΐθ11θύ30 ΙΟ 50)110
'53θ,οώοΐ3ΐ1οό3θ 5ιιο 5ΐ3^ιγ3^3 53ΐοώοοσ,ϋ ιο ϋώοιιη ΙΟΙΛΟΛΟ^ΓΙΟΥ Λ39 ηοιγηοξ)θΛΐο>|
ηοχιρϋΓθόη3 ηοι ΙιοοιοσΊι Λ Ι Ι Ι ^ ΛΠ3θϋιιι Λ Π Ι 5ϋοΐΛθ»ΐ3ΐιο ρο*ΐ3θ ϋ ι 3Γ1 ρ»ιΐ3Χο
5ϋοοιοσΊι 51ιι ι 0|3Γΐίιο | ΟΓΐϋιόοοΌυ ο ί ο \,ι 5οιλογοιιοόι 5ϋι 5οό3ΐ1 ο ι φ ό ι ι οχ -
                                                                    ΛηοΛφόη>ιο η ο ι ι 5ΐ3θϋιοσ'>ι
5ΐ1 Οΐλ Ι01ΛΟΛηΟΟ£)ΐϋ3 00 Λ30. 5]3θΌώθ13Γΐ 531ΛθΧ313ΓΐΓΐηθ 10 110 ΡΘΟΙΛΙΟ^ΓΉΐρ ΟΛ 01110311
Ι0Λ]3 '5θγ31 010Γΐ3ΘΟϋη ΟϋΙΟγΟϋΠ 01 ΟΙΑ 10* 5Γ011Ο 011001 015) Λ01 3ΓΙ ιοΐΛογγρξ)ιιΐ3 Μ
13113011 1ΐγ31 01 Ίθ13, 5θΛΙ3>Ι3 13λ3γΐ113 Π011 011001 Λ01 3ΐ1 Ι013Λσ>03ηΊΐΛ3 ΟΛ 03θΌώθ13Γΐ
ΟΙΟ ΟΓΐΠΙΟ>ΙΙ$ 01 1013219 ΟΛ Ι31130υ '010Γΐ3θ01ΐη Ογγρ 30 ΛΓ0ΛΙ3>Ι3 ϋ^Ι^οΌώΟίς Ι0Λ|3 ΟΛ
010Γ13Θ011Π 0>ΙΙΐίΐΛλθΐ1 30 51ΐ0ΐΐλθγθΓΐΐ1 ΛφΐόοώΟΟΊΐγΐΙ ΛΓ01 ϋθΙ0ΐ|3ΧθΧ3Γΐ ίΐ 13113011 Λ3ρ 110
5θΛθλ3λ ΙΟΛ)3 '5ϋϋοιοόιι 5ϋι ι ό ο ι ι ι οόθόρ ο ί ο 9 3θ]λογοιιοσΊ 50ι 5οσ,3Γΐ ο ι φ ό ι ι οχ -
                                                                   : 3*119X350110 Λ39 ψιιοόιιιι.3 Η
                                      ·5ίιοϋιρσ,>ι ίιγ3ΐ ο ι ΛηοΛρθώ ΟΛ ΛΠΟΟΌΙΙΙΙ 5οώη οιοιι
ιόΧ3Γΐ οΐ3Λ|μώοο 3Γΐ 13^1^0 11919 5ϋοοΐ9θΊι 5ϋι ε σΌιι ' ι οόθ^ρ ο ί ο ς οΐλογοιιοσΊ Λϋχ           -
                                             ο>Η9φ>ι ηοι 5ϋλθΓΐόοώ3 οις3ΐι ο ί ο οιλογοη'οσ'ο.
ρ^ΐΓίοόςοοΊιριο ο ι ΛΟ^Ιΐθώυγιο^ιιιΙηο ιιο 5θΛθλ3λ ο ι ροΌώο ιι'ο 3θ ιο* ϋιηγοΛοιοχ
ΛΟΙ οιλ οιΙοιαΌ ΛΟΙ 5οσΊι 5 η ϋιΙιηΌο^Ληο ο ι οιλ 1013919 ηοιι ηοιΙοισΌ ηοι ϋϋΐΛ]ό>ιη3ΐ9
ϋ ι ροΌώο ιι'ο 3θ 5ϋοοιοσΊι 5ίιι (ο ϋϋΓΌΐιΐ|σ,3ΐι 'ζ ό ο ι ι ' ι οϋθόρ ο ί ο ε θ]λογοιιοόι Λϋχ -
                     θ3σ,οώοΐ3Γΐοο,3θ 5 η ηοι Ιιοϋΐ3θη3ΐ9 ϋ ιΧο ιο» (ΛΛΜΜ) ΟΊΟΙ ΟΙΓΙΟΟ^ΙΛΟΙΙ
ΛΟΙΌ ηοι ϋθ30 ϋ 'Ληιόυιϋϋο Λ Μ Ι ηοΧλ3γ3 ορηΊιο ο ι '03σΌώ0ΐ3ηΌϋ30 ηοι 09|όηθ
Ιΐ Ι0135ΐθΌΐΟΟΟθΊΐ ΟΛ Ι0ΛΙ3 ΙΐΙΓΟνΟΛΟΙΟ* ηοΐ ΟΙΟΟΙΰΟάϋ Λίΐΐ Ώ\Κ ΙΟ!3*)ΟΙ30Χ ηΟΙΙ ΟΛΙ3Χ3
                                                   ΙΜ /
 ---pagebreak---    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΜΕ ΤΟΝ ΟΠΟΙΟ
ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙ Ο ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2299/89 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΓΙΑ ΤΗ ΘΕΣΠΙΣΗ
   ΕΝΟΣ ΚΩΔΙΚΑ ΔΕΟΝΤΟΛΟΠΑΣ ΣΤΑ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΚΡΑΤΗΣΗΣ ΘΕΣΕΩΝ
                                              (ΗΣΚ)
               Αρχική πρόταση                               Τροποποιημένη πρόταση
15. ότι τα μέσα πληροφόρησης ή διανομής που      15. ότι τα μέσα πληροφόρησης ή διανομής που
προσφέρουν οι αερομεταφορείς που μετέχουν        προσφέρει        ένας      ή     περισσότεροι
σε κοινοπραξίες ή σε συμβατικές ρυθμίσεις δεν    αερομεταφορείς που μετέχουν σε κοινοπραξίες
πρέπει να υπόκεινται στις διατάξεις του κώδικα-  ή σε συμβατικές ρυθμίσεις δεν πρέπει να
                                                 υπόκεινται στις διατάξεις του κώδικα υπό τον
                                                 όρο ότι το κοινό μπορεί να αναγνωρίζει σαφώς
                                                 τη θυρίδα, το σημείο ελέγχου των εισιτηρίων ή
                                                 τη θέση παγκόσμιου ιστού (www) ενός τέτοιου
                                                 αερομεταφορέα ή αερομεταφορέων με τέτοιους
                                                 διακανονισμούς-
                    Αρθρο 1 παρ. 1, το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το εξής:
"Ο παρών κανονισμός ισχύει για τα                "Ο παρών κανονισμός ισχύει για τα
ηλεκτρονικά συστήματα κράτησης θέσεων,           ηλεκτρονικά συστήματα κράτησης θέσεων,
εφόσον αυτά περιλαμβάνουν             υπηρεσίες  εφόσον αυτά περιλαμβάνουν           υπηρεσίες
αεροπορικής      μεταφοράς με        ή χωρίς     αεροπορικής μεταφοράς, και εφόσον οι
ενσωμάτωση       σε αυτήν      σιδηροδρομικής    υπηρεσίες       σιδηροδρομικής     μεταφοράς
διαδρομής, όταν προσφέρονται για χρήση ή/και     περιλαμβάνονται στην κύρια απεικόνιση, όταν
χρησιμοποιούνται στο έδαφος της Κοινότητας,      προσφέρονται         για     χρήση       ή/και
ανεξαρτήτως:                                     χρησιμοποιούνται στο έδαφος της Κοινότητας,
                                                 ανεξαρτήτως:
- της ιθαγένειας του πωλητή του συστήματος,
                                                 - της ιθαγένειας του πωλητή του συστήματος,
     της πηγής       των χρησιμοποιούμενων
    πληροφοριών ή του τόπου όπου βρίσκεται η          της πηγής       των   χρησιμοποιούμενων
    κεντρική    μονάδα    επεξεργασίας      των      πληροφοριών ή του τόπου όπου βρίσκεται η
    δεδομένων,                                       κεντρική    μονάδα    επεξεργασίας    των
                                                     δεδομένων,
       τη γεωγραφική θέση των αερολιμένων
    μεταξύ των οποίων εκτελείται η εν λόγω              τη γεωγραφική θέση των αερολιμένων
    αεροπορική μεταφορά."                            μεταξύ των οποίων εκτελείται η εν λόγω
                                                     αεροπορική μεταφορά."
         Άρθρο 1 παρ. 2, στοιχείο α): το άρθρο 2 παρ. 1 αντικαθίσταται από το εξής:
(λ) "συνδρομητής", νοείται κάθε πρόσωπο,         (λ) "συνδρομητής", νοείται κάθε πρόσωπο,
εκτός των καταναλωτών ή των επιχειρήσεων ή       εκτός των καταναλωτών ή των επιχειρήσεων ή
του συμμετέχοντος μεταφορέα, το οποίο            του συμμετέχοντος μεταφορέα, το οποίο
χρησιμοποιεί ένα ΗΣΚ (ηλεκτρονικό σύστημα        χρησιμοποιεί τις πληροφορίες ή/και τα μέσα
κράτησης θέσεων) βάσει σύμβασης ή άλλου          διανομής υπηρεσιών αεροπορικών μεταφορών,
οικονομικού διακανονισμού με τον πωλητή του      με ή χωρίς σιδηροδρομική μεταφορά, ενός ΗΣΚ
συστήματος                                       (ηλεκτρονικό σύστημα κράτησης θέσεων) βάσει
                                                 σύμβασης ή άλλου οικονομικού διακανονισμού
                                                 με τον πωλητή του συστήματος
 ---pagebreak---        Άρθρο 1 παρ. 2, στοιχείο γ): στο άρθρο 2, προστίθεται η εξής παράγραφος ιζ):
(ιζ) "φορέας σιδηροδρομικής μεταφοράς",        (ιζ) "φορέας σιδηροδρομικής μεταφοράς",
νοείται   οιαδήποτε     ιδιωτική   ή δημόσια   νοείται οιαδήποτε ιδιωτική        ή δημόσια
επιχείρηση με κύρια δραστηριότητα την          επιχείρηση η οποία παρέχει υπηρεσίες
παροχή υπηρεσιών επιβατικής σιδηροδρομικής     επιβατικών σιδηροδρομικών μεταφορών.
μεταφοράς.
   Άρθρο 1 παρ. 3: η υποπαράγραφος 1 σημείο β) του άρθρου 3α τροποποιείται ως εξής:
Ο μητρικός αερομεταφορέας δεν υποχρεούται      Ο μητρικός αερομεταφορέας δεν υποχρεούται
να αποδεχθεί άλλες δαπάνες στο πλαίσιο αυτό,   να αποδεχθεί άλλες δαπάνες στο πλαίσιο αυτό,
εκτός εκείνων που αφορούν την αναπαραγωγή      εκτός εκείνων που αφορούν την αναπαραγωγή
των παρεχόμενων πληροφοριών και τις            των παρεχόμενων πληροφοριών και τις
αποδεκτές κρατήσεις. Το πληρωτέο προς το       αποδεκτές κρατήσεις. Το πληρωτέο προς το
ΗΣΚ τέλος κράτησης για την αποδοχή μιας        ΗΣΚ τέλος κράτησης για την αποδοχή μιας
κράτησης που πραγματοποιείται σύμφωνα με       κράτησης που πραγματοποιείται σύμφωνα με
το παρόν άρθρο δεν πρέπει να υπερβαίνει το     το παρόν άρθρο δεν πρέπει να υπερβαίνει το
τέλος ισοδύναμης συναλλαγής που χρεώνεται      τέλος που χρεώνεται από το ίδιο ΗΣΚ στους
από το ίδιο ΗΣΚ.                               συμμετέχοντες μεταφορείς για ισοδύναμη
                                               συναλλαγή.
         Άρθρο 1 παρ. 3 στοιχείο α): Προστίθεται το νέο άρθρο 4, παρ. 1, στοιχείο α)
 1. Οι συμμετέχοντες μεταφορείς και όσοι άλλοι 1. Οι συμμετέχοντες μεταφορείς και όσοι άλλοι
παρέχουν υπηρεσίες αεροπορικών μεταφορών       παρέχουν υπηρεσίες αεροπορικών μεταφορών
εξασφαλίζουν      ότι    τα    δεδομένα    που εξασφαλίζουν     ότι   τα     δεδομένα    που
αποφασίζουν να διαβιβάσουν σε ένα ΗΣΚ είναι    αποφασίζουν να διαβιβάσουν σε ένα ΗΣΚ είναι
ακριβή, μη παραπλανητικά, διαφανή και τόσο     ακριβή, μη παραπλανητικά, διαφανή και τόσο
αναλυτικά όσο για οιοδήποτε άλλο ΗΣΚ. Τα       αναλυτικά όσο για οιοδήποτε άλλο ΗΣΚ. Τα
δεδομένα επιτρέπουν, μεταξύ άλλων, στον        δεδομένα επιτρέπουν, μεταξύ άλλων, στον
πωλητή του συστήματος να πληροί τα κριτήρια    πωλητή του συστήματος να πληροί τα κριτήρια
 όσον αφορά τη σειρά που ορίζει το Παράρτημα.  όσον αφορά τη σειρά που ορίζει το Παράρτημα.
 Οι μεσάζοντες που υποβάλλουν δεδομένα δεν     Οι μεσάζοντες που υποβάλλουν δεδομένα δεν
 πρέπει να τα χειρίζονται έτσι ώστε να οδηγούν πρέπει να τα χειρίζονται έτσι ώστε να οδηγούν
 σε ανακριβή, παραπλανητική ή διακριτική       σε ανακριβή, παραπλανητική ή διακριτική
 πληροφόρηση.                                  πληροφόρηση.
 2. Οι πωλητές συστημάτων δεν χειρίζονται το    1α. Οι ανωτέρω αρχές ισχύουν και για τα
 υλικό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 έτσι     δεδομένα των σιδηροδρομικών δρομολογίων
 ώστε να οδηγούν στην παροχή ανακριβών,        που περιλαμβάνονται στην κύρια απεικόνιση.
 παραπλανητικών ή διακριτικών πληροφοριών.      2. Οι πωλητές συστημάτων δεν χειρίζονται το
 3. Οι πωλητές συστημάτων εισάγουν και          υλικό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 έτσι
 επεξεργάζονται τα δεδομένα που τους            ώστε να οδηγούν στην παροχή ανακριβών,
 παρέχουν     οι συμμετέχοντες μεταφορείς       παραπλανητικών ή διακριτικών πληροφοριών.
 εγκαίρως και με την ίδια φροντίδα, με μόνους   3. Οι πωλητές συστημάτων εισάγουν και
 περιορισμούς τα μεγέθη που χρησιμοποιεί και    επεξεργάζονται τα δεδομένα που τους
 τη μέθοδο εισαγωγής που έχει επιλέξει ο κάθε   παρέχουν    οι συμμετέχοντες μεταφορείς
 συμμετέχων αερομεταφορέας.                     εγκαίρως και με την ίδια φροντίδα, με μόνους
                                                περιορισμούς τα μεγέθη που χρησιμοποιεί και
                                                τη μέθοδο εισαγωγής που έχει επιλέξει ο κάθε
                                                συμμετέχων αερομεταφορέας.
 ---pagebreak---     Νέο άρθρο 1, παρ. 4, σημείο α): Το άρθρο 6, παρ. 1, σημείο β) τροποποιείται ως εξής:
1.     Η διάθεση στατιστικών          ή άλλων   1. Η διάθεση στατιστικών             ή άλλων
πληροφοριών από έναν πωλητή συστήματος          πληροφοριών από έναν πωλητή συστήματος
μέσω του ΗΣΚ του διέπεται από τις εξής          μέσω του ΗΣΚ του διέπεται από τις εξής
διατάξεις:                                      διατάξεις:
(α) οι πληροφορίες σχετικά με τις ατομικές      (α) οι πληροφορίες σχετικά με τις ατομικές
κρατήσεις παρέχονται σε ισότιμη βάση και        κρατήσεις παρέχονται σε ισότιμη βάση και
μόνον στον(στους) αερομεταφορέα(είς) που        μόνον στον(στους) αερομεταφορέα(είς) που
συμμετέχει(ουν)       στο     δρομολόγιο   που  συμμετέχει(ουν)       στο    δρομολόγιο    που
εκτελεί(ούν) και στον(στους) συνδρομητή(ές)     εκτελεί(ούν) και στον(στους) συνδρομητή(ές)
που ενέχεται (ο νται) στην κράτηση-             που ενέχεται(ονται) στην κράτηση-
(β) η παροχή οιωνδήποτε στοιχείων για την       (β) η παροχή οιωνδήποτε στοιχείων για την
εμπορική προώθηση, τις κρατήσεις και τις        εμπορική προώθηση, τις κρατήσεις και τις
πωλήσεις θα γίνεται στην εξής βάση:             πωλήσεις θα γίνεται στην εξής βάση:
ΐ) όλα αυτά τα στοιχεία παρέχονται εξίσου       ί) όλα αυτά τα στοιχεία παρέχονται εξίσου
εγκαίρως και αδιακρίτως σε όλους τους           εγκαίρως και αδιακρίτως σε όλους τους
συμμετέχοντες       μεταφορείς,στους οποίους    συμμετέχοντες       μεταφορείς,στους οποίους
συμπεριλάνονται και οι μητρικοί μεταφορείς,     συμπεριλάνονται και οι μητρικοί μεταφορείς,
 ϋ) τα στοιχεία αυτά είναι δυνατόν και, εφόσον   ϋ) τα στοιχεία αυτά είναι δυνατόν και, εφόσον
το ζητήσει ο ενδιαφερόμενος, πρέπει να          το ζητήσει ο ενδιαφερόμενος, πρέπει να
καλύπτουν        όλους    τους    συμμετέχοντες καλύπτουν        όλους    τους   συμμετέχοντες
μεταφορείς ή/και συνδρομητές, αλλά δεν          μεταφορείς ή/και συνδρομητές, αλλά δεν
περιλαμβάνουν        στοιχεία    ταυτότητας ή   περιλαμβάνουν, άμεσα ή έμμεσα, στοιχεία
προσωπικές πληροφορίες για τους επιβάτες ή      ταυτότητας επιβατών ή των επιχειρηματικών
τους επιχειρηματικούς χρήστες,                  χρηστών,       ή    προσωπικές     πληροφορίες
iii) όλες οι αιτήσεις παροχής τέτοιων στοιχείων γΓαυτούς,
διεκπεραιώνονται εξίσου προσεκτικά και          iii) όλες οι αιτήσεις παροχής τέτοιων στοιχείων
έγκαιρα, σύμφωνα με τη μέθοδο διαβίβασης        διεκπεραιώνονται εξίσου προσεκτικά και
που έχει επιλέξει ο συγκεκριμένος μεταφορέας.   έγκαιρα, σύμφωνα με τη μέθοδο διαβίβασης
2. Ο πωλητής συστήματος δεν παρέχει τα          που έχει επιλέξει ο συγκεκριμένος μεταφορέας.
προσωπικά στοιχεία ενός επιβάτη σε κάποιον      ίν) οι πληροφορίες εφόσον ζητηθούν
που δεν ενέχεται στη συναλλαγή χωρίς τη         παρέχονται στους συμμετέχοντες μεταφορείς
συγκατάθεση του επιβάτη.                        ή/και στους συνδρομητές και σφαιρικά και
3. Ο πωλητής συστήματος εξασφαλίζει τη          επιλεκτικά αναλόγως της αγοράς στην οποία
συμμόρφωση του προς τις παραγράφους 1 και       δρουν-
2 ανωτέρω, με τεχνικά μέσα ή/και διασφαλίσεις   ν) μια ομάδα αερογραμμών ή/και συνδρομητών
τουλάχιστον όσον αφορά το λογισμικό, έτσι       υποχρεούται να αγοράζει δεδομένα προς κοινή
ώστε οι πληροφορίες που παρέχονται από τους     επεηεργασία.
αερομεταφορείς ή δημιουργούνται για αυτούς      2. Ο πωλητής συστήματος δεν παρέχει τα
να είναι        προσπελάσιμες από έναν ή        προσωπικά στοιχεία ενός επιβάτη σε κάποιον
περισσότερους μητρικούς μεταφορείς μόνον        που δεν ενέχεται στη συναλλαγή χωρίς τη
όπως ορίζει το παρόν άρθρο. Τα σημεία 4 και 5   συγκατάθεση του επιβάτη.
 καταργούνται.                                  3. Ο πωλητής συστήματος εξασφαλίζει τη
                                                συμμόρφωση του προς τις παραγράφους 1 και
                                                2 ανωτέρω, με τεχνικά μέσα ή/και διασφαλίσεις
                                                 τουλάχιστον όσον αφορά το λογισμικό, έτσι
                                                 ώστε οι πληροφορίες που παρέχονται από τους
                                                 αερομεταφορείς ή δημιουργούνται για αυτούς
                                                 να είναι        προσπελάσιμες από έναν ή
                                                 περισσότερους μητρικούς μεταφορείς μόνον
                                                 όπως ορίζει το παρόν άρθρο. Τα σημεία 4 και 5
                                                 καταργούνται.
 ---pagebreak---             Άρθρο 1, παρ. 7: η παρ. 1 του άρθρου 10 αντικαθίσταται από την εξής:
1. (α) Τα τέλη που χρεώνει ο πωλητής             1. (α) Τα τέλη που χρεώνει ο πωλητής
συστήματος δεν εισάγουν διακρίσεις, έχουν        συστήματος δεν εισάγουν διακρίσεις, έχουν
εύλογη διάρθρωση και καθορίζονται σε εύλογα      εύλογη διάρθρωση και καθορίζονται σε εύλογα
επίπεδα      ανάλογα με το κόστος της            επίπεδα      ανάλογα με το κόστος της
παρεχόμενης         και      χρησιμοποιούμενης   παρεχόμενης         και      χρησιμοποιούμενης
υπηρεσίας, ειδικότερα δε τα εν λόγω τέλη είναι   υπηρεσίας, ειδικότερα δε τα εν λόγω τέλη είναι
τα ίδια για υπηρεσίες του αυτού επιπέδου.        τα ίδια για υπηρεσίες του αυτού επιπέδου.
Η τιμολόγηση για τις υπηρεσίες ΗΣΚ πρέπει να     Η τιμολόγηση για τις υπηρεσίες ΗΣΚ πρέπει να
είναι επαρκώς αναλυτική, ώστε να επιτρέπεται     είναι επαρκώς αναλυτική, ώστε να επιτρέπεται
στους συμμετέχοντες            μεταφορείς και    στους συμμετέχοντες            μεταφορείς και
συνδρομητές να παρακολουθούν με ακρίβεια         συνδρομητές να παρακολουθούν με ακρίβεια
τις υπηρεσίες που έχουν χρησιμοποιηθεί και τα    τις υπηρεσίες που έχουν χρησιμοποιηθεί και τα
αντίστοιχα τέλη. Η τιμολόγηση των κρατήσεων      αντίστοιχα τέλη. Η τιμολόγηση των κρατήσεων
πρέπει να περιλαμβάνει          τουλάχιστον τις  πρέπει να περιλαμβάνει          τουλάχιστον τις
ακόλουθες πληροφορίες για κάθε τμήμα             ακόλουθες πληροφορίες για κάθε τμήμα
διαδρομής:                                       διαδρομής:
- τύπος κρατήσεων με ΗΣΚ,                        - τύπος κρατήσεων με ΗΣΚ,
- όνομα επιβάτη,                                 - όνομα επιβάτη,
- Χώρα,                                          - χώρα,
-κωδικός      IATA/ARC     αναγνώρισης      του  -κωδικός      IATA/ARC     αναγνώρισης      του
   πρακτορείου,                                    πρακτορείου,
- κωδικός πόλεως,                                - κωδικός πόλεως,
- τμήμα ζεύγους πόλεων,                          - τμήμα ζεύγους πόλεων,
      ημερομηνία      κράτησης      (ημερομηνία  -ημερομηνία         κράτησης        (ημερομηνία
   συναλλαγής),                                    συναλλαγής),
- ημερομηνία πτήσης,                             - ημερομηνία πτήσης,
- αριθμός πτήσης,                                - αριθμός πτήσης,
- κωδικός καθεστώτος (καθεστώς κράτησης),        - κωδικός καθεστώτος (καθεστώς κράτησης),
- τύπος δρομολογίου (θέση),                      - τύπος δρομολογίου (θέση),
 - επισήμανση φακέλου PNR,                       - επισήμανση φακέλου PNR,
 - ένδειξη κράτησης/ακύρωσης.                    - ένδειξη κράτησης/ακύρωσης.
 Οι    πληροφορίες για        την    τιμολόγηση  Οι     πληροφορίες για        την    τιμολόγηση
προσφέρονται σε μαγνητικά υποθέματα. Τα          προσφέρονται σε μαγνητικά υποθέματα. Τα
 τέλη που επιβάλλονται για τις πληροφορίες       τέλη που επιβάλλονται για τις πληροφορίες
 τιμολόγησης που παρέχονται σε μαγνητικά         τιμολόγησης που παρέχονται σε μαγνητικά
 υποθέματα δεν πρέπει να υπερβαίνουν το           υποθέματα δεν πρέπει να υπερβαίνουν το
 κόστος των ίδιων των υποθεμάτων με τα έξοδα      κόστος των ίδιων των υποθεμάτων με τα έξοδα
 μεταφοράς.                                       μεταφοράς.
 Στον        συμμετέχοντα        αερομεταφορέα    Στον        συμμετέχοντα        αερομεταφορέα
 προσφέρεται η ευχέρεια να ενημερώνεται κάθε      προσφέρεται η ευχέρεια να ενημερώνεται κάθε
 φορά που γίνεται κάποια κράτηση/συναλλαγή        φορά που γίνεται κάποια κράτηση/συναλλαγή
 για την οποία θα χρεωθούν τέλη. Εφόσον ο         για την οποία θα χρεωθούν τέλη. Εφόσον ο
 μεταφορέας επιλέγει να ενημερώνεται σχετικά,     μεταφορέας επιλέγει να ενημερώνεται σχετικά,
 του παρέχεται η δυνατότητα να μην επιτρέπει      του παρέχεται η δυνατότητα να μην επιτρέπει
 αυτές τις κρατήσεις/συναλλαγές, εκτός αν         αυτές τις κρατήσεις/συναλλαγές, εκτός αν
 έχουν ήδη γίνει δεκτές.                          έχουν ήδη γίνει δεκτές.
 (β) Τυχόν τέλη για τη μίσθωση εξοπλισμού ή       (β) Τυχόν τέλη για τη μίσθωση εξοπλισμού ή
 άλλων υπηρεσιών που επιβάλλονται σε              άλλων υπηρεσιών που επιβάλλονται σε
 συνδρομητή από έναν πωλητή συστήματος            συνδρομητή από έναν πωλητή συστήματος
 πρέπει να είναι αμερόληπτα, εύλογου επιπέδου     πρέπει να είναι αμερόληπτα, εύλογου επιπέδου
 και να συνδέονται με το κόστος της               και να συνδέονται με το κόστος της
 παρεχόμενης         και      χρησιμοποιούμενης   παρεχόμενης         και      χρησιμοποιούμενης
 υπηρεσίας - ειδικότερα δε τα εν λόγω τέλη είναι  υπηρεσίας - ειδικότερα δε τα εν λόγω τέλη είναι
 τα ίδια για υπηρεσίες του αυτού επιπέδου.        τα ίδια για υπηρεσίες του αυτού επιπέδου.
 Οφέλη προερχόμενα από την παραγωγικότητα         Οφέλη προερχόμενα από την παραγωγικότητα
  τα οποία απονέμονται σε συνδρομητές από         τα οποία απονέμονται σε συνδρομητές από
 ---pagebreak--- πωλητές     συστημάτων     υπό   τη μορφή πωλητές          συστημάτων     υπό    τη μορφή
εκπτώσεων στις μισθώσεις ή προμηθειών, εκπτώσεων στις μισθώσεις ή προμηθειών,
θεωρούνται έξοδα διανομής του πωλητή θεωρούνται έξοδα διανομής του πωλητή
συστήματος.                                   συστήματος και βασίζονται στα τμήματα
Η τιμολόγηση των υπηρεσιών ενός ΗΣΚ πρέπει διαδρομής για τα οποία εκδόθηκαν τα εισιτήρια.
να είναι επαρκώς λεπτομερής έτσι ώστε να Όταν υπό την επιφύλαξη του Παραρτήματος II,
είναι σε θέση οι συνδρομητές να εντοπίζουν σημείο 5, ο πωλητής συστήματος δεν γνωρίζει
επακριβώς ποιες υπηρεσίες χρησιμοποιήθηκαν εάν έχει εκδοθεί ή όχι ένα εισιτήριο,
και τα τέλη τους.                             υποχρεούται να βασισθεί στον αριθμό που θα
                                              του κοινοποιήσει ο συνδρομητής.
                                              Η τιμολόγηση των υπηρεσιών ενός ΗΣΚ πρέπει
                                              να είναι επαρκώς λεπτομερής έτσι ώστε να
                                              είναι σε θέση οι συνδρομητές να εντοπίζουν
                                              επακριβώς ποιες υπηρεσίες χρησιμοποιήθηκαν
                                              και τα τέλη τους.
                  Άρθρο 1, παρ. 9: το άρθρο 21 αντικαθίσταται από το εξής
Οι διατάξεις του άρθρου 5, του άρθρου 9 Οι διατάξεις του άρθρου 5, του άρθρου 9
παράγραφος 5 και του παραρτήματος του παράγραφος 5 και των παραρτημάτων του
παρόντος κανονισμού δεν εφαρμόζονται σε παρόντος κανονισμού δεν εφαρμόζονται σε
ΗΣΚ το οποίο χρησιμοποιείται από έναν ΗΣΚ              που     χρησιμοποιείται   από    έναν
αερομεταφορέα        ή       από       ομάδα αερομεταφορέα           ή       από      ομάδα
αερομεταφορέων, οι οποίοι έχουν κοινοπραξία αερομεταφορέων, οι οποίοι έχουν κοινοπραξία
ή άλλη συμφωνία, με εξαίρεση συμφωνία ή άλλη συμφωνία, με εξαίρεση συμφωνία
ανταποκρίσεων των μεταξύ τους πτήσεων, στα ανταποκρίσεων των μεταξύ τους πτήσεων,
γραφεία τους ή τις θυρίδες πωλήσεων όταν α) στα γραφεία τους ή τις θυρίδες πωλήσεων
υπάρχουν σαφείς ενδείξεις γΓ αυτό.            όταν υπάρχουν σαφείς ενδείξεις γΓ αυτό-
                                              β) για την παροχή ή/και τη διανομή μέσων
                                              πληροφόρησης         προσπελάσιμων       μέσω
                                              δημόσιου τηλεπικοινωνιακού δικτύου, όταν
                                              επισημαίνεται(ονται) σαφώς και συνεχώς ο(οι)
                                              πάροχος(οι) των πληροφοριών υπό αυτή
                                              του(ς) την ιδιότητα.
                Άρθρο 1, παρ. 11: Προστίθενται τα κάτωθι άρθρα 21 β και 21 γ:
                                         Άρθρο 21 β
Ένας σιδηροδρομικός μεταφορέας θεωρείται       Ένας σιδηροδρομικός μεταφορέας θεωρείται
συμμετέχων μεταφορέας για τους σκοπούς του    αερομεταφορέας για τους σκοπούς του κώδικα
κώδικα με την προϋπόθεση ότι διαθέτει         εφόσον διαθέτει συμφωνία με έναν πωλητή
συμφωνία με έναν πωλητή συστήματος για τη     συστήματος για τη διανομή των προϊόντων του
διανομή των προϊόντων του μέσω ΗΣΚ. Οι         μέσω της κύριας απεικόνισης του ΗΣΚ, ή
υπηρεσίες του θα τυγχάνουν της ίδιας          εφόσον το δικό του σύστημα κρατήσεων είναι
μεταχείρισης με τις υπηρεσίες αεροπορικής      ΗΣΚ. Τα προϊόντα αυτά τυγχάνουν της ίδιας
μεταφοράς και θα ενσωματώνονται στην κύρια     μεταχείρισης με τις υπηρεσίες αεροπορικής
εικόνα σύμφωνα με τα κριτήρια που ορίζει το    μεταφοράς και θα ενσωματώνονται στην κύρια
 Παράρτημα Ι του κώδικα. Όλες οι αναφορές σε   εικόνα σύμφωνα με τα κριτήρια που ορίζει το
πτήσεις στον παρόντα κανονισμό θα θεωρείται    Παράρτημα Ι του κώδικα. Στο πλαίσιο αυτό,
ότι αφορούν και σιδηροδρομικές μετακινήσεις.   όλες οι αναφορές σε πτήσεις στον παρόντα
                                               κανονισμό θα θεωρείται ότι αφορούν και
                                               σιδηροδρομικές μετακινήσεις.
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 21 γ
Όταν δύο ή περισσότεροι αερομεταφορείς            Καταργείται.
μετέχουν σε κοινοπραξία ή σε άλλες
συμβατικές ρυθμίσεις, όχι όμως σε συμφωνίες
ανταποκρίσεων των μεταξύ τους πτήσεων, για
να παρέχουν μέσα πληροφόρησης ή/και
διανομής      προσβάσιμα      μέσω      δημοσίων
τηλεπικοινωνιακών          δικτύων,         όπου
αναγνωρίζεται με σαφήνεια η ρύθμιση αυτή
καθαυτή, τα μέσα πληροφόρησης /διανομής
δεν υπόκεινται στις διατάξεις του κώδικα.
                                            Παράρτημα Ι
Κριτήρια για τη σειρά παρουσίασης στην κύρια Κριτήρια για τη σειρά παρουσίασης στην κύρια
εικόνα των πτήσεων στις οποίες παρέχονται εικόνα των πτήσεων στις οποίες παρέχονται
 απλές υπηρεσίες αεροπορικής μεταφοράς.           απλές υπηρεσίες αεροπορικής μεταφοράς.
 1.     Η    παρουσίαση     των     εναλλακτικών 1.      Η παρουσίαση         των    εναλλακτικών
 δυνατοτήτων πτήσεως στην κύρια εικόνα, για δυνατοτήτων πτήσεως στην κύρια εικόνα, για
 τη       ζητούμενη     ημέρα       ή     ημέρες, τη      ζητούμενη       ημέρα      ή    ημέρες,
 πραγματοποιείται με την ακόλουθη σειρά, εκτός πραγματοποιείται με την ακόλουθη σειρά, εκτός
 αν ο καταναλωτής ζητήσει διαφορετική σειρά αν ο καταναλωτής ζητήσει διαφορετική σειρά
 για συγκεκριμένη συναλλαγή:                       για συγκεκριμένη συναλλαγή:
 ί) όλες οι κατευθείαν πτήσεις χωρίς στάση ϊ) όλες οι κατευθείαν πτήσεις χωρίς στάση
 μεταξύ των συγκεκριμένων ζευγών πόλεων,           μεταξύ των συγκεκριμένων ζευγών πόλεων,
 ϋ) όλες οι άλλες πτήσεις πτήσεις.                 ϋ) όλες οι άλλες πτήσεις πτήσεις.
                                                   Τα σιδηροδρομικά δρομολόγια θεωρούνται ως
                                                   κατϋευθείαν χωρίς στάση μεταξύ των
                                                   συγκεκριμένων ζευγών πόλεων όταν οι
                                                   ενδιάμεσες στάσεις δεν διαρκούν πέραν των 3
                                                   λεπτών και ο συνολικός χρόνος στάσης δεν
                                                   υπερβαίνει τα 10 λεπτά.
                                                  Τα σημεία 2 έως 8 παραμένουν αμετάβλητα.
  9. Εκτός από τα προβλεπόμενα στην                9. Εκτός από τα προβλεπόμενα στην
  παράγραφο 10, ισχύουν οι ακόλουθες               παράγραφο 10, ισχύουν οι ακόλουθες
  διατάξεις:                                       διατάξεις:
  α) όσον αφορά τις κατευθείαν πτήσεις, καμία      α) όσον αφορά τις κατευθείαν πτήσεις, καμία
  πτήση δεν πρέπει να εμφανίζεται περισσότερο      πτήση δεν πρέπει να εμφανίζεται περισσότερο
  από μία φορά στην κύρια εικόνα                   από μία φορά στην κύρια εικόνα-
  β) όσον αφορά τις πολυτομεακές γραμμές που        β) όσον αφορά τις πολυτομεακές γραμμές που
  περιλαμβάνουν αλλαγή αεροσκάφους, κανένας        περιλαμβάνουν αλλαγή αεροσκάφους, κανένας
  συνδυασμός      πτήσεων δεν πρέπει           να   συνδυασμός      πτήσεων δεν πρέπει          να
  εμφανίζεται περισσότερο από μία φορά στην         εμφανίζεται περισσότερο από μία φορά στην
  κύρια εικόνα-                                     κύρια εικόνα·
  γ) οι πτήσεις που περιλαμβάνουν αλλαγή            γ) οι πτήσεις που περιλαμβάνουν αλλαγή
  αεροσκάφους θεωρούνται και απεικονίζονται         αεροσκάφους θεωρούνται και απεικονίζονται
  ως πτήσεις με ανταπόκριση και χρησιμοποιείται     ως πτήσεις με ανταπόκριση και χρησιμοποιείται
  για αυτές ένας στίχος ανά αεροσκάφος.             για αυτές ένας στίχος ανά αεροσκάφος.
   Ωστόσο, όταν οι πτήσεις εκτελούνται από τον      Καταργείται.
   ίδιο αερομεταφορέα και με τον ίδιο αριθμό
   πτήσης και όταν ο αερομεταφορέας απαιτεί
   μόνο     ένα   απόκομμα      εισιτηρίου, είναι
   απαιραίτητη μόνο μία κράτηση.
 ---pagebreak---                                                Το σημείο 10.1 παραμένει αμετάβλητο.
2. Στην περίπτωση που πρόκειται για             2. Στην περίπτωση που πρόκειται για
περισσότερους από δύο αερομεταφορείς, ο         περισσότερους από δύο αερομεταφορείς, ο
καθορισμός των δύο αερομεταφορέων οι            καθορισμός των δύο αερομεταφορέων οι
οποίοι θα επωφεληθούν της εξαιρέσεως που        οποίοι θα επωφεληθούν της εξαιρέσεως που
προβλέπεται στο σημείο 1 πραγματοποιείται       προβλέπεται στο σημείο 1 πραγματοποιείται
από τον αερομεταφορέα που εκτελεί πράγματι      από τον αερομεταφορέα που εκτελεί πράγματι
την πτήση. Ελλείψει επαρκών πληροφοριών         την πτήση. Ελλείψει επαρκών πληροφοριών
από τον αερομεταφορέα της εκτελούμενης          από τον αερομεταφορέα της εκτελούμενης
γραμμής       να     καθορίσει     τους    δύο  γραμμής       να     καθορίσει  τους   δύο
αερομεταφορείς, ο πωλητής συστήματος            αερομεταφορείς, ο πωλητής συστήματος
μπορεί να καθορίσει τους αερομεταφορείς         καθορίζει     τους    αερομεταφορείς χωρίς
χωρίς διακριτική μεταχείριση.                   διακριτική μεταχείριση.
                                    Παράρτημα II, σημείο 2:
2. Ο συνδρομητής δεν κάνει διπλές κρατήσεις     2. Ο συνδρομητής δεν κάνει εν γνώσει του
για τον ίδιο επιβάτη. Στις περιπτώσεις που δεν  διπλές κρατήσεις για τον ίδιο επιβάτη. Στις
υπάρχει χώρος επικύρωσης για την επιλογή        περιπτώσεις      που    δεν υπάρχει  χώρος
του πελάτη, ο επιβάτης μπορεί να περιληφθεί     επικύρωσης για την επιλογή του πελάτη, ο
στη λίστα αναμονής της εν λόγω πτήσης           επιβάτης μπορεί να περιληφθεί στη λίστα
(εφόσον υπάρχει λίστα αναμονής) και να          αναμονής της εν λόγω πτήσης (εφόσον
επικυρωθεί η θέση του σε άλλη πτήση.            υπάρχει λίστα αναμονής) και να επικυρωθεί η
                                                θέση του σε άλλη πτήση.
                                                  10
 ---pagebreak---                                                        ISSN 0254-1483
                                           COM(98) 381 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                  15 07  16    10
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-98-393-GR-C
                                                  ISBN 92-78-37250-1
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο
                                    η