CELEX: 
Language: da
Date: 2007-12-20 00:00:00
Title: Berigtigelse til Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem ( EUT L 347 af 11.12.2006 )

20.12.2007   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 335/60
            
         Berigtigelse til Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem
   (
         Den Europæiske Unions Tidende L 347 af 11. december 2006
      )
   Side 1, fodnote 1:
   I stedet for:
   
      »EFT L 145 af 13.6.1977, s. 1. Senest ændret ved direktiv 2006/98/EF (EUT L 221 af 12.8.2006, s. 9).«
   
   læses:
   
      »EFT L 145 af 13.6.1977, s. 1. Senest ændret ved direktiv 2006/98/EF (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 129).«
   
   Side 1, fodnote 2:
   I stedet for:
   
      »EFT 71 af 14.4.1967, s. 1301. Senest ændret ved direktiv 69/463/EØF (EUT L 320 af 20.12.1969, s. 34).«
   
   læses:
   
      »EFT 71 af 14.4.1967, s. 1301. Senest ændret ved direktiv 77/388/EØF.«
   
   Side 11, artikel 12, stk. 1, tredje linje:
   I stedet for:
   »… artikel 10, stk. 1,«
   læses:
   »… artikel 9, stk. 1,«.
   Side 13, artikel 17, stk. 2, litra d):
   I stedet for:
   
      »levering af gas gennem distributionsnettet for naturgas eller af elektricitet på de i artikel 38 eller 39 fastsatte betingelser«
   
   læses:
   
      »levering af gas gennem distributionssystemet for naturgas eller af elektricitet på de i artikel 38 eller 39 fastsatte betingelser«.
   
   Side 21, artikel 80, stk. 1, sidste afsnit:
   I stedet for:
   »I denne forbindelse kan retlige bindinger også omfatte forholdet mellem arbejdsgiver og arbejdstager eller …«
   læses:
   »I forbindelse med første afsnit kan retlige bindinger også omfatte forholdet mellem arbejdsgiver og arbejdstager eller …«.
   Side 22, artikel 83, tredje linje:
   I stedet for:
   »… ved levering af de samme varer på medlemsstatens område, jf. kapitel 1.«
   læses:
   »… ved levering af de samme varer på medlemsstatens område, jf. kapitel 2.«
   Side 22, artikel 86, stk. 2:
   I stedet for:
   »Ved anvendelsen af stk. 1, første afsnit, litra b), forstås …«
   læses:
   »Ved anvendelsen af stk. 1, litra b), forstås …«.
   Side 28, artikel 133, sidste afsnit, fjerde linje:
   I stedet for:
   »… anvende betingelserne i stk. 1, litra d), …«
   læses:
   »… anvende betingelserne i nærværende artikels stk. 1, litra d), …«.
   Side 29, artikel 138, stk. 2, litra a), syvende linje:
   I stedet for:
   »… i henhold til artikel 4, stk. 1, …«
   læses:
   »… i henhold til artikel 3, stk. 1, …«.
   Side 30, artikel 139, stk. 1:
   I stedet for:
   »… er omfattet af fritagelsesordningen for små virksomheder i artikel 282-392.«
   læses:
   »… er omfattet af fritagelsesordningen for små virksomheder i artikel 282-292.«
   Side 31, fodnote 2:
   I stedet for:
   »Senest ændret ved tiltrædelsesakten af 1995.«
   læses:
   »Senest ændret ved tiltrædelsesakten af 1994.«
   Side 32, artikel 147, stk. 1, sidste afsnit:
   I stedet for:
   
      »Medlemsstaterne kan dog fritage en levering, hvis samlede værdi ligger under det i stk. 1, litra c), fastsatte beløb.«
   
   læses:
   
      »Medlemsstaterne kan dog fritage en levering, hvis samlede værdi ligger under det i første afsnit, litra c), fastsatte beløb.«
   
   Side 37, artikel 178, litra a):
   I stedet for:
   »… i overensstemmelse med artikel 229-236 samt artikel 238, 239 og 240«
   læses:
   »… i overensstemmelse med artikel 220-236 samt artikel 238, 239 og 240«.
   Side 38, artikel 178, litra e):
   I stedet for:
   »for det i artikel 163, litra e), omhandlede fradrag …«
   læses:
   »for det i artikel 168, litra e), omhandlede fradrag …«.
   Side 38, første spalte, artikel 187:
   I stedet for:
   
      »Artikel 187«
   
   læses:
   
      »Artikel 182«.
   
   Side 39, artikel 190:
   I stedet for:
   »Med henblik på artikel 188, 189 og 191 kan …«
   læses:
   »Med henblik på artikel 187, 188, 189 og 191 kan …«.
   Side 39, artikel 197, stk. 2:
   I stedet for:
   »… i medfør af bestemmelserne i artikel 104, kan medlemsstaterne …«
   læses:
   »… i medfør af bestemmelserne i artikel 204, kan medlemsstaterne …«.
   Side 41, artikel 206:
   I stedet for:
   »… med indgivelsen af den i artikel 350 omhandlede momsangivelse.«
   læses:
   »… med indgivelsen af den i artikel 250 omhandlede momsangivelse.«
   Side 42, artikel 214, stk. 1, litra b):
   I stedet for:
   »… der er momspligtige i henhold til artikel 3, stk. 1, litra b), eller som har benyttet den i artikel 4, stk. 3, fastsatte mulighed for at svare moms …«
   læses:
   »… der er momspligtige i henhold til artikel 2, stk. 1, litra b), eller som har benyttet den i artikel 3, stk. 3, fastsatte mulighed for at svare moms …«.
   Side 42, artikel 214, stk. 1, litra c):
   I stedet for:
   »… transaktioner, der falder ind under de i artikel 10, stk. 1, andet afsnit,«
   læses:
   »… transaktioner, der falder ind under de i artikel 9, stk. 1, andet afsnit,«.
   Side 43, artikel 227:
   I stedet for:
   »… kundens momsregistreringsnummer som omhandlet i artikel 214, i andre tilfælde end de i artikel 276, nr. 4), omhandlede.«
   læses:
   »… kundens momsregistreringsnummer som omhandlet i artikel 214, i andre tilfælde end de i artikel 226, nr. 4), omhandlede.«
   Side 48, artikel 265, stk. 1:
   I stedet for:
   »… for Fællesskabet som omhandlet i artikel 43 skal den afgiftspligtige person, …«
   læses:
   »… for Fællesskabet som omhandlet i artikel 42 skal den afgiftspligtige person, …«.
   Side 52, artikel 296, stk. 2:
   I stedet for:
   »… den almindelige momsordning eller i givet fald de i artikel 274 omhandlede forenklede …«
   læses:
   »… den almindelige momsordning eller i givet fald de i artikel 281 omhandlede forenklede …«.
   Side 55, artikel 317, første afsnit:
   I stedet for:
   »Når en afgiftspligtig videreforhandler benytter sig af den i artikel 308 omhandlede …«
   læses:
   »Når en afgiftspligtig videreforhandler benytter sig af den i artikel 316 omhandlede …«.
   Side 60, artikel 356, stk. 2:
   I stedet for:
   »… der er vedtaget i henhold til anden fællesskabslovgivning, som f.eks. Rådets direktiv 91/308/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF af 26. oktober 2005 om …«
   læses:
   »… der er vedtaget i henhold til anden fællesskabslovgivning, som f.eks. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF af 26. oktober 2005 om …«.
   Side 67, bilag I, nr. 1):
   I stedet for:
   
      »Telekommunikationsydelser«
   
   læses:
   
      »Teleydelser«.
   
   Side 79, bilag XI, del A, nr. 2), sidste linje:
   I stedet for:
   
      »Direktiv 2006/98/EF (EUT L … af …, s. … (*)) (alene punkt 2 i bilaget)«
   
   læses:
   
      »Direktiv 2006/98/EF (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 129 (*)) (alene nr. 2 i bilaget)«.
   
   Side 79:
   Fodnote (*) slettes.
   Side 80, del B:
   Følgende indsættes nederst på siden:
   
      
                  »Direktiv 2006/98/EF
               
               
                  1. januar 2007«.
               
            
   Side 87, bilag XII, Sammenligningstabel, syttende række, sidste kolonne:
   I stedet for:
   »Artikel 133, litra a) til d)«
   læses:
   »Artikel 133, stk. 1, litra a)-d)«.
   Side 90, næstsidste række, sidste kolonne:
   I stedet for:
   »Artikel 174, stk. 2, litra a) og b)«
   læses:
   »Artikel 174, stk. 2, litra b) og c)«.
   Side 92, fjerde række, anden kolonne:
   I stedet for:
   »Artikel 24, stk. 2«
   læses:
   »Artikel 24, stk. 2, indledende punktum«.
   Side 92:
   Følgende tilføjes som række 20:
   
      
                   
               
               
                  Artikel 24a, stk. 2
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  —
               
            
   Side 94, fjerde række, anden kolonne:
   I stedet for:
   »Artikel 26a, punkt B, stk. 2, første og andet led«
   læses:
   »Artikel 26a, punkt B, stk. 2, første til fjerde led«.
   Side 101, 9. række, anden kolonne:
   I stedet for:
   »Artikel 28b, punkt C, stk. 1, første afsnit«
   læses:
   »Artikel 28b, punkt C, stk. 1, første led, første afsnit«.
   Side 101, tredjesidste række, anden kolonne:
   I stedet for:
   »Artikel 28b, punkt F, første og andet afsnit«
   læses:
   »Artikel 28b, punkt F, stk. 1 og 2«.
   Side 115, tredjesidste række, fjerde kolonne:
   I stedet for:
   »Bilag XXXII, del IV, nr. 3), litra a), første og andet led, første punktum, i tiltrædelsesakten for Spanien og Portugal«
   læses:
   »Bilag XXXII, del IV, nr. 3), litra a), første og andet led, i tiltrædelsesakten for Spanien og Portugal«.
   Side 117, næstsidste række, fjerde kolonne:
   I stedet for:
   »Bilag VIII, punkt 7, nr. 1), tredje afsnit, i tiltrædelsesakten af 2003«
   læses:
   »Bilag VIII, punkt 7, nr. 1), litra b), tredje afsnit, i tiltrædelsesakten af 2003«.