CELEX: 62010CB0003
Language: sk
Date: 2010-10-01 00:00:00
Title: Vec C-3/10: Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z  1. októbra 2010 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Rossano — Taliansko) — Franco Affatato/Azienda Sanitaria Provinciale di Cosenza (Článok 104 ods. 3 rokovacieho poriadku — Sociálna politika — Smernica 1999/70/ES — Doložka 5 rámcovej dohody o práci na dobu určitú — Pracovné zmluvy na dobu určitú vo verejnom sektore — Opakovane uzatvárané zmluvy — Zneužitie — Preventívne opatrenia — Sankcie — Zmena pracovnej zmluvy na dobu určitú na pracovnú zmluvu na dobu neurčitú — Zákaz — Náhrada škody — Zásady ekvivalencie a efektivity)

29.1.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 30/11
            
         Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 1. októbra 2010 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Rossano — Taliansko) — Franco Affatato/Azienda Sanitaria Provinciale di Cosenza
   (Vec C-3/10) (1)
   
   (Článok 104 ods. 3 rokovacieho poriadku - Sociálna politika - Smernica 1999/70/ES - Doložka 5 rámcovej dohody o práci na dobu určitú - Pracovné zmluvy na dobu určitú vo verejnom sektore - Opakovane uzatvárané zmluvy - Zneužitie - Preventívne opatrenia - Sankcie - Zmena pracovnej zmluvy na dobu určitú na pracovnú zmluvu na dobu neurčitú - Zákaz - Náhrada škody - Zásady ekvivalencie a efektivity)
   2011/C 30/17
   Jazyk konania: taliančina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Tribunale di Rossano
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobca: Franco Affatato
   
      Žalovaná: Azienda Sanitaria Provinciale di Cosenza
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Tribunale di Rossano — Výklad ustanovení 2, 3, 4 a 5 prílohy smernice Rady 1999/70/ES z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP (Ú. v. ES L 175, s. 43; Mim. vyd. 05/003, s. 368) — Zlučiteľnosť určitých vnútroštátnych ustanovení týkajúcich sa sociálne užitočných pracovníkov/verejne prospešných pracovníkov — Vnútroštátna právna úprava umožňujúca neuviesť dôvod prvej zmluvy na dobu určitú v prípade pracovníkov z oblasti vzdelávania — Pojem štátna organizácia — Zahrnutie subjektu, ktorý má vlastnosti Poste Italiane SpA
   
      Výrok
   
   
               1.
            
            
               Prvých dvanásť prejudiciálnych otázok položených Tribunale di Rossano (Taliansko) rozhodnutím z 21. decembra 2009 je zjavne neprípustných.
            
         
               2.
            
            
               Doložka 5 rámcovej dohody o práci na dobu určitú uzavretej 18. marca 1999, ktorá je uvedená v prílohe smernice Rady 1999/70/ES z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP sa má vykladať tak, že:
               
                           —
                        
                        
                           nebráni vnútroštátnej právnej úprave, akou je právna úprava stanovená v článku 36 ods. 5 legislatívneho dekrétu č. 165 z 30. marca 2001 o všeobecných pravidlách právnej úpravy práce zamestnancov verejnej správy, ktorá v prípade zneužitia vyplývajúceho z opakovaného uzatvárania pracovných zmlúv na dobu určitú zamestnávateľom z verejného sektoru zakazuje, aby tieto zmluvy boli premenené na pracovné zmluvy na dobu neurčitú, ak vnútroštátny právny poriadok dotknutého členského štátu obsahuje v rámci daného sektoru iné efektívne opatrenia, ktorých účelom je zabrániť zneužívaniu pracovných zmlúv na dobu určitú, a prípadne ich zneužívanie sankcionovať. Vnútroštátnemu súdu však prináleží, aby posúdil, do akej miery predstavujú podmienky uplatnenia príslušných ustanovení vnútroštátneho práva a ich skutočné vykonanie opatrenia vhodné na to, aby sa zabránilo zneužívaniu opakovaného uzatvárania pracovných zmlúv alebo vzniku pracovných vzťahov na dobu určitú zo strany verejnej správy a prípadne, aby sa ich zneužívanie sankcionovalo,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ako taká nemôže mať žiaden vplyv na politické a ústavné systémy ani na základné funkcie dotknutého členského štátu v zmysle článku 4 ods. 2 ZEU.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Uvedená rámcová dohoda sa má vykladať tak, že opatrenia stanovené takou vnútroštátnou právnou úpravou, akou je úprava, ktorá je predmetom konania vo veci samej, ktorej účelom je sankcionovať zneužívanie pracovných zmlúv alebo pracovných vzťahov na dobu určitú, nemôžu byť menej priaznivé, než opatrenia vzťahujúce sa na podobné situácie vnútroštátnej povahy ani nemôžu v praxi znemožňovať alebo príliš sťažovať výkon práv priznaných právnym poriadkom Únie. Vnútroštátnemu súdu prináleží, aby posúdil, do akej miery sú ustanovenia vnútroštátneho práva, ktorých cieľom je sankcionovať zneužívanie opakovane uzatváraných pracovných zmlúv alebo pracovných vzťahov na dobu určitú zo strany verejnej správy v súlade s týmito zásadami.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 63, 13.3.2010.