CELEX: 31995D0319
Language: cs
Date: 1995-07-12 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 12. července 1995 o zřízení Výboru vrchních inspektorů práce

Důležité právní upozornění

|

31995D0319

Úřední věstník L 188 , 09/08/1995 S. 0011 - 0013

		Rozhodnutí Komiseze dne 12. července 1995o zřízení Výboru vrchních inspektorů práce(95/319/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,vzhledem k tomu, že "skupina vrchních inspektorů práce" působí neformálně již od roku 1982;vzhledem k tomu, že sdělení Komise [1] o jejím programu pro oblast bezpečnosti, hygieny a zdraví na pracovišti předpokládá úřední potvrzení pravidelných schůzí této skupiny;vzhledem k tomu, že závěry Rady ze dne 21. prosince 1992 o účinném provádění a uplatňování práva Společenství v oblasti sociálních věcí [2] vyzývají členské státy a Komisi k prohlubování a podpoře úzké spolupráce mezi jednotlivými členy této skupiny, při dodržení zásady subsidiarity;vzhledem k tomu, že sdělení Komise [3] o jejím programu pro oblast bezpečnosti, hygieny a zdraví na pracovišti předpokládá úřední potvrzení Výboru vrchních inspektorů práce;vzhledem k tomu, že usnesení Rady ze dne 16. června 1994 o rozvoji správní spolupráce při provádění a uplatňování právních předpisů Společenství v oblasti vnitřního trhu [4] vymezuje přístup ke správní spolupráci mezi členskými státy a mezi členskými státy a Komisí založený na povinnosti vzájemné pomoci a průhlednosti a na zásadách proporcionality a důvěrnosti;vzhledem k tomu, že tento přístup musí být též sledován, pokud jde o provádění a uplatňování právních předpisů Společenství upravujících sociální otázky, v oblasti zdraví a bezpečnosti práce, zejména jak je uvedeno v "Bílé knize" Komise o evropské sociální politice (článek 10b) a ve střednědobém programu sociální činnosti;vzhledem k tomu, že zjišťování, analýza a řešení praktických problémů spojených s prováděním sekundárního práva Společenství a s kontrolou jeho uplatňování v oblasti zdraví a bezpečnosti na pracovišti spadají převážně do pravomoci vnitrostátních služeb inspekce práce a vyžadují úzkou spolupráci mezi těmito službami a útvary Komise;vzhledem k tomu, že "Výbor vrchních inspektorů práce" představuje s ohledem na svou dlouhou zkušenost vhodný rámec pro zajištění, na základě úzké spolupráce mezi svými členy, účinného a jednotného uplatňování sekundárního práva Společenství v oblasti zdraví a bezpečnosti práce a pro přesnou analýzu praktických otázek vzniklých v důsledku kontroly uplatňování právních předpisů v této oblasti;vzhledem k tomu, že toto rozhodnutí není v rozporu se závazky členských států vyplývajícími z Úmluvy Mezinárodní organizace práce (MOP) o inspekci práce ze dne 11. července 1947 (č. 81),PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 11. Komisi je nápomocen "Výbor vrchních inspektorů práce" (dále jen "výbor").2. Výbor se skládá ze zástupců služeb inspekce práce členských států.Článek 21. Výbor podává Komisi své stanovisko buď na její žádost, nebo z vlastního podnětu ke všem otázkám souvisejícím s uplatňováním práva Společenství v oblasti zdraví a bezpečnosti na pracovišti členskými státy.2. Z důvodu rozdílů v působnosti vnitrostátních služeb inspekce práce, která může přesahovat oblast zdraví a bezpečnosti na pracovišti, vydává výbor na žádost Komise své stanovisko rovněž k otázkám týkajícím se ostatních oblastí práva Společenství upravujícího sociální věci, které ovlivňují zdraví a bezpečnost na pracovišti.3. Výbor Komisi předkládá návrhy iniciativ, které považuje za vhodné a směřující k podpoře účinného a jednotného uplatňování práva Společenství v oblasti zdraví a bezpečnosti na pracovišti, zejména prostřednictvím užší spolupráce mezi vnitrostátními systémy inspekce práce.Článek 3Činnost výboru, kterou je nápomocen Komisi, je zaměřena na tyto cíle:1. vymezení společných zásad inspekce práce v oblasti zdraví a bezpečnosti na pracovišti a vypracování metod pro hodnocení vnitrostátních systémů inspekce ve vztahu k těmto zásadám;2. podpora lepší znalosti a vzájemného pochopení jednotlivých vnitrostátních systémů a postupů inspekce práce, metod a právních rámců činnosti;3. prohlubování výměny zkušeností mezi vnitrostátními službami inspekce práce týkajících se kontroly uplatňování sekundárního práva Společenství v oblasti zdraví a bezpečnosti na pracovišti s cílem zajistit jeho jednotné uplatňování uvnitř Společenství;4. podpora výměn inspektorů práce mezi vnitrostátními správními orgány a vypracování programů pro odborné vzdělávání inspektorů;5. vypracování a zveřejnění dokumentů usnadňujících činnost inspektorů práce;6. vypracování spolehlivého a účinného systému pro rychlou výměnu informací mezi službami inspekce práce týkajících se všech otázek spojených s kontrolou uplatňování právních předpisů Společenství v oblasti zdraví a bezpečnosti na pracovišti;7. zavedení aktivní spolupráce se službami kontroly práce třetích zemí s cílem podpořit činnost Společenství v oblasti zdraví a bezpečnosti na pracovišti a pomoci řešení případných přeshraničních problémů;8. studium možného vlivu jiných politik Společenství na činnosti inspekce práce v oblasti zdraví a bezpečnosti na pracovišti a pracovních podmínek.Článek 4Výbor přijme tříletý program, v jehož rámci jsou každý rok vymezeny jednotlivé činnosti s ohledem na hodnocení činností prováděných během minulého roku.Článek 51. Výbor se skládá ze dvou zástupců každého členského státu.2. Členy výboru jmenuje Komise na návrh členských států.3. Funkční období členů výboru činí tři roky. Mohou být jmenováni opakovaně.4. Před uplynutím tří let skončí funkční období člena výboru odstoupením, smrtí nebo na základě sdělení dotčeného členského státu Komisi o ukončení jeho funkčního období.5. Za výkon funkce nepřísluší odměna.Článek 6Seznam členů zveřejňuje Komise pro informaci v Úředním věstníku Evropských Společenství.Článek 71. Výboru předsedá zástupce Komise.2. Předsedovi jsou nápomocni dva místopředsedové vybraní ze členů dvou členských států, které předsedají Radě v průběhu daného roku.3. Předseda a oba místopředsedové tvoří předsednictvo výboru.4. Předsednictvo připravuje a organizuje činnost výboru společně s útvary Komise, která zajišťuje sekretariát výboru, předsednictva a pracovních skupin uvedených v článku 9.Článek 81. Se souhlasem zástupce Komise může výbor přizvat kteroukoli osobu, která má zvláštní kvalifikaci v záležitosti, která je na pořadu jednání, aby se účastnila práce výboru jako odborník.2. Odborník se účastní jednání pouze v otázkách, ke kterým byl přizván.Článek 91. Výbor může se souhlasem zástupce Komise vytvářet pracovní skupiny.2. Pracovním skupinám předsedá člen výboru a jsou složeny ze členů výboru nebo v případě potřeby z odborníků. Pracovní skupiny podávají zprávy plenární schůzi výboru.Článek 101. Výbor a předsednictvo svolává předseda výboru z vlastního podnětu nebo na žádost třetiny členů výboru. Výbor se schází nejméně dvakrát ročně.2. Schůzí výboru a pracovních skupin se účastní zástupci Komise.Článek 111. Komise může v žádosti o stanovisko výboru stanovit lhůtu, ve které má být stanovisko vydáno.2. Na jednáních výboru se nehlasuje.3. Závěry výboru mají písemnou podobu. V případě rozdílných názorů mezi členy výboru se Komisi předkládá písemná zpráva obsahující vyjádřená stanoviska.Článek 121. Výbor předkládá Komisi výroční zprávu o své činnosti, zejména o všech otázkách spojených s uplatňováním nebo kontrolou uplatňování sekundárního práva Společenství v oblasti zdraví a bezpečnosti na pracovišti.2. Komise předá tuto zprávu Radě, Evropskému parlamentu, Hospodářskému a sociálnímu výboru a Poradnímu výboru pro bezpečnost, hygienu a ochranu zdraví na pracovišti.Článek 13V souladu s článkem 214 Smlouvy nesmějí členové výboru sdělovat informace, které získají při práci ve výboru nebo v pracovních skupinách, požaduje-li Komise nebo člen výboru, aby byla zachována důvěrná povaha dané informace nebo vyžádaného stanoviska.V těchto případech se jednání účastní pouze členové výboru a zástupci Komise.V Bruselu dne 12. července 1995.Za KomisiPádraig Flynnčlen Komise[1] Úř. věst. C 28, 3.2.1988, s. 3.[2] Úř. věst. C 49, 9.2.1993, s. 6.[3] KOM(95) 282 v konečném znění.[4] Úř. věst. C 179, 1.7.1994, s. 1.--------------------------------------------------