CELEX: 32010D0355
Language: hr
Date: 2010-06-25 00:00:00
Title: 2010/355/EU: Odluka Komisije od 25. lipnja 2010. o neuvrštavanju trifluralina u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ (priopćena pod brojem dokumenta C(2010) 4199)  Tekst značajan za EGP

03/Sv. 60
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               184
            
         32010D0355
   
               L 160/30
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         ODLUKA KOMISIJE
   od 25. lipnja 2010.
   o neuvrštavanju trifluralina u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ
   (priopćena pod brojem dokumenta C(2010) 4199)
   (Tekst značajan za EGP)
   (2010/355/EU)
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/414/EEZ od 15. srpnja 1991. o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište (1), a posebno četvrti podstavak njezinog članka 8. stavka 2.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Odlukom Komisije 2007/629/EZ (2) odlučeno je da se aktivna tvar trifluralin ne uvrsti u Prilog I. Direktivi 91/414/EZ. Ta je Odluka donesena u okviru druge faze programa rada predviđenog u Uredbama Komisije (EZ) br. 451/2000 (3) i (EZ) br. 703/2001 (4) kojima se utvrđuju detaljna pravila za provedbu druge faze programa rada iz članka 8. stavka 2. Direktive 91/414/EEZ te sastavlja popis aktivnih tvari koje treba ocijeniti s obzirom na njihovo moguće uvrštenje u Prilog I. Direktivi 91/414/EZ.
            
         
               (2)
            
            
               Prvotni prijavitelj podnio je novi zahtjev u skladu s člankom 6. stavkom 2. Direktive 91/414/EEZ i Uredbom Komisije (EZ) br. 33/2008 od 17. siječnja 2008. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Direktive Vijeća 91/414/EEZ u pogledu redovnog i ubrzanog postupka ocjene aktivnih tvari koje su bile dio programa rada iz članka 8. stavka 2. te Direktive, ali nisu uvrštene u njezin Prilog I. (5). Zahtijevao je primjenu ubrzanog postupka u skladu s člancima od 13. do 19. Uredbe (EZ) br. 33/2008 i dostavio je ažuriranu dokumentaciju. Zahtjev je dostavljen Grčkoj koja je Uredbom (EZ) br. 451/2000 imenovana državom članicom izvjestiteljicom.
            
         
               (3)
            
            
               Taj je zahtjev u skladu s materijalnim i postupovnim zahtjevima članka 15. Uredbe (EZ) br. 33/2008 i podnesen je u vremenskom roku predviđenom u drugoj rečenici članka 13. te Uredbe.
            
         
               (4)
            
            
               Grčka je ocijenila nove informacije i podatke koje je dostavio prijavitelj te je 7. siječnja 2009. pripremila dodatno izvješće.
            
         
               (5)
            
            
               Države članice i Europska agencija za sigurnost hrane, dalje u tekstu EFSA, stručno su pregledale dodatno izvješće i podnijele ga Komisiji 14. srpnja 2009. u obliku znanstvenog izvješća EFSA-e za trifluralin (6). Države članice i Komisija pregledale su to izvješće u okviru Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja i dovršile ga 11. svibnja 2010. u obliku izvješća Komisije o pregledu trifluralina.
            
         
               (6)
            
            
               Nova ocjena države članice izvjestiteljice i novi zaključak EFSA-e usredotočili su se na razloge za zabrinutost koji su doveli do neuvrštavanja, a koji su rezultat velike opasnosti za vodene organizme, posebno ribe, toksičnosti metabolita za organizme u sedimentu, izloženosti potrošača pri uporabi na biljkama osim žitarica, dugog zadržavanja u tlu, velike mogućnosti bioakumulacije i mogućnosti prijenosa zrakom na velike udaljenosti.
            
         
               (7)
            
            
               Prijavitelj je dostavio nove podatke i informacije u ažuriranoj dokumentaciji, posebno u pogledu ocjene rizika za vodene organizme, posebno ribe, toksičnosti metabolita za organizme u sedimentu, dugog zadržavanja u tlu i velike mogućnosti bioakumulacije. Kako bi se smanjio rizik za potrošače, prijavitelj je u kontekstu ponovnog dostavljanja dokumentacije podržao samo primjenu na sjemenkama uljaricama. S obzirom na mogućnost prijenosa zrakom na velike udaljenosti, dostavljeni podaci jednostavno su prikazali podatke iz izvješća o praćenju koji su se već nalazili u izvornoj dokumentaciji. Izvršena je nova ocjena koja je uključena u dodatno izvješće i znanstveno izvješće EFSA-e za trifluralin.
            
         
               (8)
            
            
               Međutim, dodatni podaci i informacije koje je dostavio prijavitelj nisu dozvolili uklanjanje svih posebnih razloga za zabrinutost koji su doveli do neuvrštavanja.
            
         
               (9)
            
            
               Posebno, nije bilo moguće riješiti razlog za zabrinutost u vezi s mogućom velikom opasnošću za vodene organizme, posebno ribe, zbog nedostataka u ponovno dostavljenim studijama. Zbog toga nije bilo moguće dovršiti ocjenu opasnosti za površinske vode. Osim toga, mogućnost prijenosa zrakom na velike udaljenosti nije bila na odgovarajući način objašnjena zbog zastarjelosti dostavljenih informacija.
            
         
               (10)
            
            
               Komisija je pozvala prijavitelja da dostavi primjedbe o rezultatima stručnog pregleda. Nadalje, Komisija je u skladu s člankom 21. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 33/2008 pozvala prijavitelja da dostavi primjedbe na nacrt izvješća o pregledu, posebno u pogledu preostalih razloga za zabrinutost zbog opasnosti za vodene organizme i mogućnosti prijenosa na velike udaljenosti. Prijavitelj je dostavio primjedbe koje su detaljno razmotrene.
            
         
               (11)
            
            
               Međutim, usprkos argumentima koje je iznio prijavitelj, ustanovljeni razlozi za zabrinutost nisu mogli biti uklonjeni, a ocjene donesene na temelju informacija dostavljenih i ocijenjenih tijekom sastanaka stručnjaka EFSA-e nisu dokazale da je moguće očekivati da sredstva za zaštitu bilja koja sadrže trifluralin u predloženim uvjetima uporabe uglavnom ispunjavaju zahtjeve utvrđene u članku 5. stavku 1. točkama (a) i (b) Direktive 91/414/EEZ.
            
         
               (12)
            
            
               Trifluralin stoga ne bi trebalo uvrstiti u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ.
            
         
               (13)
            
            
               Odluku 2007/629/EZ treba staviti izvan snage.
            
         
               (14)
            
            
               Ova Odluka ne dovodi u pitanje podnošenje daljnjeg zahtjeva za trifluralin u skladu s člankom 6. stavkom 2. Direktive 91/414/EEZ i poglavljem II. Uredbe (EZ) br. 33/2008.
            
         
               (15)
            
            
               Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
            
         DONIJELA JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Trifluralin se kao aktivno sredstvo ne uvrštava u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ.
   Članak 2.
   Odluka 2007/629/EZ stavlja se izvan snage.
   Članak 3.
   Ova je Odluka upućena državama članicama.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 25. lipnja 2010.
      
         
            Za Komisiju
         
         John DALLI
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 230, 19.8.1991., str. 1.
   
      (2)  SL L 255, 29.9.2007., str. 42.
   
      (3)  SL L 55, 29.2.2000., str. 25.
   
      (4)  SL L 98, 7.4.2001., str. 6.
   
      (5)  SL L 15, 18.1.2008., str. 5.
   
      (6)  Znanstveno izvješće EFSA-e (2009.) 327 – Zaključak o stručnom pregledu ocjene rizika od pesticida s aktivnom tvari trifluralin (ponovno izdano 14. srpnja 2009.).