CELEX: 32017R1566
Language: pl
Date: 2017-09-13 00:00:00
Title: Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1566 z dnia 13 września 2017 r. w sprawie wprowadzenia w odniesieniu do Ukrainy tymczasowych autonomicznych środków handlowych uzupełniających koncesje handlowe dostępne na mocy układu o stowarzyszeniu

30.9.2017   
               
               
                  PL
               
               
                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
               
               
                  L 254/1
               
            ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2017/1566
      z dnia 13 września 2017 r.
      w sprawie wprowadzenia w odniesieniu do Ukrainy tymczasowych autonomicznych środków handlowych uzupełniających koncesje handlowe dostępne na mocy układu o stowarzyszeniu
      PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
      uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 2,
      uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
      po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
      stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (1),
      a także mając na uwadze, co następuje:
      
                  (1)
               
               
                  Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony (2) (zwany dalej „układem o stowarzyszeniu”) stanowi podstawę stosunków między Unią a Ukrainą. Tytuł IV układu o stowarzyszeniu, który dotyczy handlu i zagadnień związanych z handlem, stosuje się tymczasowo od dnia 1 stycznia 2016 r. (3). W preambule układu o stowarzyszeniu strony wyraziły pragnienie zacieśnienia i rozszerzenia stosunków w sposób ambitny i nowatorski.
               
            
                  (2)
               
               
                  W celu wzmocnienia podjętych przez Ukrainę starań na rzecz reform gospodarczych i politycznych oraz wsparcia i przyspieszenia rozwoju ściślejszych stosunków gospodarczych z Unią właściwe i konieczne jest zwiększenie przepływów handlowych związanych z przywozem niektórych produktów rolnych oraz przyznanie koncesji w formie autonomicznych środków handlowych w odniesieniu do niektórych produktów przemysłowych w ramach przyspieszenia procesu znoszenia ceł w stosunkach między Unią a Ukrainą.
               
            
                  (3)
               
               
                  Komisja przeprowadziła analizę danych merytorycznych dotyczących uzasadnienia wyboru produktów, które mają zostać objęte niniejszym rozporządzeniem, a w szczególności potencjalnego wpływu niniejszego rozporządzenia na małe i średnie przedsiębiorstwa na Ukrainie będące beneficjentami i przedstawiła wyjaśnienia dotyczące tej analizy Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. Autonomiczne środki handlowe przewidziane w niniejszym rozporządzeniu należy przyznać w odniesieniu do produktów, które w świetle tej analizy są korzystne. Te autonomiczne środki handlowe powinny mieć formę następujących uzgodnień preferencyjnych: (i) kontyngenty taryfowe z zerową stawką celną na produkty rolne wymienione w załącznikach I i II do niniejszego rozporządzenia – w uzupełnieniu kontyngentów taryfowych z zerową stawką celną, określonych w układzie o stowarzyszeniu; oraz (ii) pełne zniesienie ceł przywozowych (zwane dalej „preferencyjnymi stawkami celnymi”) na przywóz produktów przemysłowych wymienionych w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.
               
            
                  (4)
               
               
                  Aby zapobiec nadużyciom finansowym, uprawnienie do korzystania z autonomicznych środków handlowych przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu powinno być uzależnione od przestrzegania przez Ukrainę wszystkich odpowiednich warunków uzyskania korzyści na mocy układu o stowarzyszeniu, w tym reguł pochodzenia danych produktów i procedur z nimi związanych, a także jej zaangażowania w bliską współpracę administracyjną z Unią, jak przewidziano w tym układzie.
               
            
                  (5)
               
               
                  Ukraina powinna powstrzymywać się od wprowadzania nowych ceł lub opłat o skutku równoważnym oraz nowych ograniczeń ilościowych lub środków o skutku równoważnym oraz od podnoszenia obecnych poziomów ceł lub opłat, a także od wprowadzania wszelkich innych ograniczeń. W przypadku niespełnienia przez Ukrainę któregokolwiek z tych warunków Komisja powinna być uprawniona do czasowego zawieszenia wszystkich lub niektórych autonomicznych środków handlowych przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu.
               
            
                  (6)
               
               
                  Z zastrzeżeniem przeprowadzenia postępowania wyjaśniającego przez Komisję, należy przewidzieć ponowne wprowadzenie ceł określonych we wspólnej taryfie celnej na podstawie układu o stowarzyszeniu w przypadku przywozu wszelkich produktów objętych zakresem zastosowania niniejszego rozporządzenia, który powoduje poważne trudności lub stwarza zagrożenie wystąpienia poważnych trudności dla unijnych producentów produktów podobnych lub bezpośrednio konkurencyjnych.
               
            
                  (7)
               
               
                  W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze umożliwiające jej tymczasowe zawieszenie uzgodnień preferencyjnych przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu oraz wprowadzenie środków naprawczych w przypadkach, gdy przywóz dokonywany na podstawie niniejszego rozporządzenia ma lub może mieć poważny wpływ na unijnych producentów. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 (4).
               
            
                  (8)
               
               
                  Komisja powinna administrować kontyngentami taryfowymi z zerową stawką celną przewidzianymi w niniejszym rozporządzeniu zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2015/2447 (5), z wyjątkiem kontyngentów taryfowych z zerową stawką celną na niektóre produkty rolne, którymi Komisja powinna administrować zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 (6) i zgodnie z aktami wykonawczymi i delegowanymi przyjętymi na podstawie tego rozporządzenia.
               
            
                  (9)
               
               
                  Art. 2 i 3 układu o stowarzyszeniu przewidują, że poszanowanie zasad demokratycznych, praw człowieka i podstawowych wolności oraz zasady praworządności, jak również wysiłki na rzecz walki z korupcją i przestępczością zorganizowaną oraz środki promowania zrównoważonego rozwoju i skutecznych działań wielostronnych, stanowią istotne elementy stosunków z Ukrainą, które są regulowane tym układem. Należy wprowadzić możliwość czasowego zawieszenia uzgodnień preferencyjnych w przypadku braku poszanowania przez Ukrainę ogólnych zasad układu o stowarzyszeniu, podobnie jak jest to przewidziane w innych układach o stowarzyszeniu podpisanych przez Unię.
               
            
                  (10)
               
               
                  Roczne sprawozdanie Komisji w sprawie wdrażania pogłębionej i kompleksowej strefy wolnego handlu, stanowiącego integralną część układu o stowarzyszeniu, powinno zawierać szczegółową ocenę wdrożenia autonomicznych środków handlowych przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu.
               
            
                  (11)
               
               
                  Ze względu na trudną sytuację gospodarczą na Ukrainie niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,
               
            PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
      Artykuł 1
      Uzgodnienia preferencyjne
      1.   W uzupełnieniu kontyngentów taryfowych z zerową stawką celną przewidzianych w układzie o stowarzyszeniu, produkty rolne wymienione w załącznikach I i II do niniejszego rozporządzenia są dopuszczone do przywozu z Ukrainy do Unii w ramach limitów wynikających z unijnych kontyngentów taryfowych z zerową stawką celną, jak określono w tych załącznikach. Tymi kontyngentami taryfowymi z zerową stawką celną administruje się w następujący sposób:
      
                  a)
               
               
                  Komisja administruje kontyngentami taryfowymi z zerową stawką celną na produkty rolne wymienione w załączniku I do niniejszego rozporządzenia zgodnie z art. 49–54 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447;
               
            
                  b)
               
               
                  Komisja administruje kontyngentami taryfowymi z zerową stawką celną na produkty rolne wymienione w załączniku II do niniejszego rozporządzenia zgodnie z art. 184 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 oraz zgodnie z aktami wykonawczymi i delegowanymi przyjętymi na podstawie tego artykułu.
               
            2.   Preferencyjne stawki celne na przywóz do Unii niektórych produktów przemysłowych pochodzących z Ukrainy stosuje się zgodnie z załącznikiem III.
      Artykuł 2
      Warunki uprawniające do korzystania z uzgodnień preferencyjnych
      Uprawnienie do korzystania przez Ukrainę z kontyngentów taryfowych z zerową stawką celną i preferencyjnych stawek celnych na przywóz wprowadzonych na mocy art. 1 jest uwarunkowane:
      
                  a)
               
               
                  przestrzeganiem przez Ukrainę reguł pochodzenia produktów i procedur z nimi związanych, jak przewidziano w układzie o stowarzyszeniu, w szczególności w protokole I do tego układu dotyczącym definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnej oraz w protokole II do tego układu dotyczącym wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych; kontyngenty taryfowe z zerową stawką celną i preferencyjne stawki celne na przywóz wprowadzone na mocy art. 1 niniejszego rozporządzenia stosuje się do towarów pochodzących lub wysłanych z terytorium nieznajdującego się pod skuteczną kontrolą rządu Ukrainy, jeżeli towary te udostępniono władzom Ukrainy do zbadania i jeżeli ich zgodność z warunkami uprawniającymi do korzystania z uzgodnień preferencyjnych została sprawdzona zgodnie z układem o stowarzyszeniu;
               
            
                  b)
               
               
                  od dnia 1 października 2017 r. powstrzymaniem się przez Ukrainę od wprowadzania nowych ceł lub opłat o skutku równoważnym oraz nowych ograniczeń ilościowych lub środków o skutku równoważnym wobec przywozu pochodzącego z Unii oraz od podnoszenia obecnych poziomów ceł lub opłat oraz od wprowadzania wszelkich innych ograniczeń, w tym dyskryminujących wewnętrznych środków administracyjnych;
               
            
                  c)
               
               
                  poszanowaniem przez Ukrainę zasad demokratycznych, praw człowieka i podstawowych wolności oraz poszanowaniem zasady praworządności, a także stałymi i nieustającymi działaniami w zakresie walki z korupcją i nielegalną działalnością, przewidzianymi w art. 2, 3 i 22 układu o stowarzyszeniu; oraz
               
            
                  d)
               
               
                  stałym poszanowaniem przez Ukrainę zobowiązań do współpracy w kwestiach związanych z zatrudnieniem, polityką społeczną i równością szans, zgodnie z przepisami tytułu IV rozdział 13 (Handel i zrównoważony rozwój) i tytułu V rozdział 21 (Współpraca w dziedzinie zatrudnienia, polityki społecznej i równości szans) układu o stowarzyszeniu oraz z celami określonymi w jego art. 420.
               
            Artykuł 3
      Czasowe zawieszenie
      1.   Jeżeli Komisja stwierdzi, że istnieją wystarczające dowody nieprzestrzegania przez Ukrainę warunków określonych w art. 2 niniejszego rozporządzenia, może zawiesić całość lub część preferencyjnych uzgodnień przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 5 ust. 2.
      2.   W przypadku gdy państwo członkowskie zwróci się do Komisji z wnioskiem o zawieszenie uzgodnień preferencyjnych przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu ze względu na nieprzestrzeganie warunków określonych w art. 2 lit. b), Komisja – w terminie czterech miesięcy od złożenia takiego wniosku – przedstawia umotywowaną opinię w sprawie tego, czy zarzut nieprzestrzegania jest uzasadniony. Jeżeli Komisja stwierdzi, że zarzut jest uzasadniony, wszczyna procedurę, o której mowa w ust. 1 niniejszego artykułu.
      Artykuł 4
      Klauzula ochronna
      1.   W przypadku gdy produkt pochodzący z Ukrainy jest przywożony na warunkach, które powodują poważne trudności lub stwarzają zagrożenie wystąpienia poważnych trudności dla unijnych producentów produktów podobnych lub bezpośrednio konkurencyjnych, na taki produkt w dowolnym momencie mogą zostać ponownie wprowadzone cła określone we wspólnej taryfie celnej na podstawie układu o stowarzyszeniu.
      2.   Komisja ściśle monitoruje wpływ niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do produktów wymienionych w załącznikach I i II, w tym w odniesieniu do cen na rynku unijnym, z uwzględnieniem informacji na temat wywozu, przywozu i produkcji w Unii produktów będących przedmiotem autonomicznych środków handlowych przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu.
      3.   Komisja w rozsądnym terminie podejmuje formalną decyzję o wszczęciu postępowania wyjaśniającego:
      
                  —
               
               
                  na wniosek państwa członkowskiego, lub
               
            
                  —
               
               
                  na wniosek osoby prawnej lub stowarzyszenia nieposiadającego osobowości prawnej działających w imieniu przemysłu unijnego (w znaczeniu wszystkich lub znacznej części producentów produktów podobnych lub bezpośrednio konkurencyjnych), lub
               
            
                  —
               
               
                  z własnej inicjatywy, jeżeli stwierdzi, że istnieją wystarczające dowody prima facie na występowanie poważnych trudności, o których mowa w ust. 1.
               
            Do celów niniejszego artykułu „znaczna część” oznacza producentów unijnych, których łączna produkcja stanowi ponad 50 % ogólnej unijnej produkcji produktów podobnych lub bezpośrednio konkurencyjnych wytworzonych przez tę część przemysłu unijnego, która wyraziła swoje poparcie albo sprzeciw względem wniosku i na którą przypada nie mniej niż 25 % ogólnej produkcji produktów podobnych lub bezpośrednio konkurencyjnych wytworzonych przez przemysł unijny.
      W przypadku podjęcia przez Komisję decyzji o wszczęciu postępowania wyjaśniającego, publikuje ona w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej zawiadomienie o wszczęciu postępowania wyjaśniającego. Zawiadomienie zawiera streszczenie otrzymanych informacji oraz wskazuje, że wszelkie istotne informacje powinny być przesyłane do Komisji. Określa się w nim termin, w którym zainteresowane strony mogą przekazać na piśmie swoje opinie. Termin ten nie przekracza czterech miesięcy, licząc od daty publikacji zawiadomienia.
      4.   Komisja dąży do uzyskania wszelkich informacji, jakie uważa za niezbędne, i może weryfikować informacje otrzymane od Ukrainy lub pochodzące z innego odpowiedniego źródła. Komisja może być wspomagana przez urzędników państwa członkowskiego, na którego terytorium może być prowadzona weryfikacja, jeśli to państwo członkowskie tego żąda.
      5.   Analizując, czy występują poważne trudności, o których mowa w ust. 1, Komisja bierze pod uwagę między innymi następujące czynniki dotyczące unijnych producentów, jeśli informacje takie są dostępne:
      
                  —
               
               
                  udział w rynku,
               
            
                  —
               
               
                  produkcja,
               
            
                  —
               
               
                  zapasy,
               
            
                  —
               
               
                  moce produkcyjne,
               
            
                  —
               
               
                  poziom wykorzystania mocy produkcyjnych,
               
            
                  —
               
               
                  zatrudnienie,
               
            
                  —
               
               
                  przywóz,
               
            
                  —
               
               
                  ceny.
               
            6.   Postępowanie wyjaśniające zostaje zakończone w ciągu sześciu miesięcy od dnia publikacji zawiadomienia, o którym mowa w ust. 3 niniejszego artykułu. Komisja może, w wyjątkowych okolicznościach, przedłużyć ten termin zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 5 ust. 2.
      7.   W terminie trzech miesięcy od zakończenia postępowania wyjaśniającego Komisja podejmuje decyzję w sprawie ewentualnego ponownego wprowadzenia ceł określonych we wspólnej taryfie celnej na podstawie układu o stowarzyszeniu w drodze aktu wykonawczego, zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 5 ust. 2. Ten akt wykonawczy wchodzi w życie w ciągu miesiąca od dnia jego publikacji. Cła określone we wspólnej taryfie celnej na podstawie układu o stowarzyszeniu są wprowadzane ponownie na taki okres, jaki jest konieczny, aby przeciwdziałać pogarszaniu się sytuacji gospodarczej lub finansowej unijnych producentów, lub dopóty, dopóki utrzymuje się zagrożenie wystąpienia takiego pogorszenia. Okres ponownego wprowadzenia ceł nie przekracza jednego roku, chyba że zostanie przedłużony w należycie uzasadnionych okolicznościach. Jeżeli z ostatecznych ustaleń wynika, że warunki określone w ust. 1 niniejszego artykułu nie są spełnione, Komisja przyjmuje zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 5 ust. 2, akt wykonawczy kończący czynności wyjaśniające oraz postępowanie.
      8.   Jeżeli wyjątkowe okoliczności wymagające natychmiastowego działania powodują, że przeprowadzenie postępowania wyjaśniającego nie jest możliwe, Komisja może, po przekazaniu informacji Komitetowi Kodeksu Celnego, o którym mowa w art. 5 ust. 1, podjąć konieczne środki zapobiegawcze.
      Artykuł 5
      Procedura komitetowa
      1.   W celu wykonania art. 1 ust. 1 lit. a) i art. 4 niniejszego rozporządzenia Komisję wspomaga Komitet Kodeksu Celnego ustanowiony na mocy art. 285 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 (7). Komitet jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
      2.   W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
      Artykuł 6
      Ocena wdrażania autonomicznych środków handlowych
      Roczne sprawozdanie Komisji w sprawie wdrażania pogłębionej i kompleksowej strefy wolnego handlu zawiera szczegółową ocenę wdrażania autonomicznych środków handlowych przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu oraz, w stosownych przypadkach, ocenę skutków społecznych tych środków na Ukrainie i w Unii. Informacje na temat wykorzystania kontyngentów taryfowych związanych z rolnictwem udostępniane są za pośrednictwem stron internetowych Komisji.
      Artykuł 7
      Wejście w życie i stosowanie
      Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
      Niniejsze rozporządzenie stosuje się przez trzy lata od dnia 1 października 2017 r.
      
         Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
         Sporządzono w Strasburgu dnia 13 września 2017 r.
         
            
               W imieniu Parlamentu Europejskiego
            
            A. TAJANI
            
               Przewodniczący
            
         
         
            
               W imieniu Rady
            
            M. MAASIKAS
            
               Przewodniczący
            
         
      
      
         (1)  Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 4 lipca 2017 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) i decyzja Rady z dnia 17 lipca 2017 r.
      
         (2)  Dz.U. L 161 z 29.5.2014, s. 3.
      
         (3)  Decyzja Rady 2014/668/UE z dnia 23 czerwca 2014 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, oraz tymczasowego stosowania Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, w odniesieniu do jego tytułu III (z wyjątkiem postanowień dotyczących traktowania pracowników będących obywatelami państw trzecich legalnie zatrudnionych na terytorium drugiej Strony) oraz tytułów IV, V, VI i VII, jak również powiązanych załączników i protokołów (Dz.U. L 278 z 20.9.2014, s. 1).
      
         (4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).
      
         (5)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447 z dnia 24 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558).
      
         (6)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671).
      
         (7)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1).
      
         ZAŁĄCZNIK I
         
            KONTYNGENTY TARYFOWE Z ZEROWĄ STAWKĄ CELNĄ NA PRODUKTY ROLNE, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1 UST. 1 LIT. a)
         
         Niezależnie od zasad interpretacji Nomenklatury scalonej (CN), brzmienie opisu produktów należy uważać jedynie za orientacyjne. Na użytek niniejszego załącznika zakres systemu preferencyjnego określają kody CN obowiązujące w dniu 1 października 2017 r.
         
                     Numer porządkowy
                  
                  
                     Kod CN
                  
                  
                     Opis towarów
                  
                  
                     Roczna wielkość kontyngentu
                     (masa netto w tonach, o ile nie określono inaczej)
                  
               
                     09.6750
                  
                  
                     0409 
                  
                  
                     Miód naturalny
                  
                  
                     2 500 
                  
               
                     09.6751
                  
                  
                     ex 1103 19 20  (1)
                     
                  
                  
                     Kasza z jęczmienia
                  
                  
                     7 800 
                  
               
                     1103 19 90 
                  
                  
                     Kasze i mączki ze zbóż (z wyjątkiem pszenicy, żyta, owsa, kukurydzy, ryżu i jęczmienia)
                  
               
                     1103 20 90 
                  
                  
                     Granulki zbożowe (z wyjątkiem pszenicy, żyta, owsa, kukurydzy, ryżu i jęczmienia)
                  
               
                     1104 19 10 
                  
                  
                     Miażdżone lub płatkowane ziarna pszenicy
                  
               
                     1104 19 50 
                  
                  
                     Miażdżone lub płatkowane ziarna kukurydzy
                  
               
                     1104 19 61 
                  
                  
                     Miażdżone ziarna jęczmienia
                  
               
                     1104 19 69 
                  
                  
                     Płatkowane ziarna jęczmienia
                  
               
                     ex 1104 29  (2)
                     
                  
                  
                     Obrobione ziarna (na przykład łuszczone, perełkowane, krojone lub śrutowane), inne niż z owsa, żyta lub kukurydzy
                  
               
                     1104 30 
                  
                  
                     Zarodki zbóż całe, miażdżone, płatkowane lub mielone
                  
               
                     09.6752
                  
                  
                     2002 
                  
                  
                     Pomidory przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym
                  
                  
                     3 000 
                  
               
                     09.6753
                  
                  
                     2009 61 90 
                  
                  
                     Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy) o liczbie Brixa nieprzekraczającej 30, o wartości nieprzekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto
                  
                  
                     500
                  
               
                     2009 69 11 
                  
                  
                     Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy) o liczbie Brixa przekraczającej 67, o wartości nieprzekraczającej 22 EUR za 100 kg masy netto
                  
               
                     2009 69 71 
                     2009 69 79 
                     2009 69 90 
                  
                  
                     Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy) o liczbie Brixa przekraczającej 30, ale nieprzekraczającej 67, o wartości nieprzekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto
                  
               
                     09.6754
                  
                  
                     1004 
                  
                  
                     Owies
                  
                  
                     4 000 
                  
               
            (1)  Kod TARIC 1103192010.
         
            (2)  Kody TARIC 1104290400, 1104290500, 1104290800, 1104291790, 1104293090, 1104295100, 1104295990, 1104298100 oraz 1104298990.
      
      
         ZAŁĄCZNIK II
         
            KONTYNGENTY TARYFOWE Z ZEROWĄ STAWKĄ CELNĄ NA PRODUKTY ROLNE, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1 UST. 1 LIT. b)
         
         Niezależnie od zasad interpretacji Nomenklatury scalonej (CN), brzmienie opisu produktów należy uważać jedynie za orientacyjne. Na użytek niniejszego załącznika zakres systemu preferencyjnego określają kody CN obowiązujące w dniu 1 października 2017 r.
         
                     Produkt
                  
                  
                     Klasyfikacja taryfowa
                  
                  
                     Roczna wielkość kontyngentu
                  
               
                     Pszenica zwyczajna, orkisz i meslin, mąka, kasze, mączki i granulki
                  
                  
                     1001 90 99 
                     1101 00 15 , 1101 00 90 
                     1102 90 90 
                     1103 11 90 , 1103 20 60 
                  
                  
                     65 000  ton/rok
                  
               
                     Kukurydza, inna niż nasiona, mąka, kasze, mączki, granulki i ziarna
                  
                  
                     1005 90 00 
                     1102 20 
                     1103 13 
                     1103 20 40 
                     1104 23 
                  
                  
                     625 000  ton/rok
                  
               
                     Jęczmień, inny niż nasiona, mąka i granulki
                  
                  
                     1003 90 00 
                     1102 90 10 
                     ex 1103 20 25 
                  
                  
                     325 000  ton/rok
                  
               
      
         ZAŁĄCZNIK III
         
            PREFERENCYJNE STAWKI CELNE NA PRODUKTY PRZEMYSŁOWE, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1 UST. 2
         
         Niezależnie od zasad interpretacji Nomenklatury scalonej (CN), brzmienie opisu produktów należy uważać jedynie za orientacyjne. Na użytek niniejszego załącznika zakres systemu preferencyjnego określają kody CN obowiązujące w dniu 1 października 2017 r.
         
                     CN 2016
                  
                  
                     Opis
                  
                  
                     Obowiązujące cło
                  
                
                  
                     DZIAŁ 31 – NAWOZY
                  
               
                     3102 21 00 
                  
                  
                     Siarczan amonu (z wyłączeniem tego w granulkach lub podobnych postaciach, lub w opakowaniach o masie brutto nieprzekraczającej 10 kg)
                  
                  
                     0 %
                  
               
                     3102 40 10 
                  
                  
                     Mieszaniny azotanu amonu z węglanem wapnia lub pozostałymi nieorganicznymi substancjami niebędącymi nawozami, o zawartości azotu nieprzekraczającej 28 % masy (z wyłączeniem tych w granulkach lub podobnych postaciach, lub w opakowaniach o masie brutto nieprzekraczającej 10 kg)
                  
                  
                     0 %
                  
               
                     3102 50 00 
                  
                  
                     Azotan sodu (z wyłączeniem tego w granulkach lub podobnych postaciach, lub w opakowaniach o masie brutto nieprzekraczającej 10 kg)
                  
                  
                     0 %
                  
               
                     3105 20 10 
                  
                  
                     Nawozy mineralne lub chemiczne zawierające azot, fosfor i potas, o zawartości azotu przekraczającej 10 % masy suchego bezwodnego produktu (z wyłączeniem tych w tabletkach lub podobnych postaciach, lub w opakowaniach o masie brutto nieprzekraczającej 10 kg)
                  
                  
                     0 %
                  
               
                     3105 51 00 
                  
                  
                     Nawozy mineralne lub chemiczne zawierające azotany i fosforany
                  
                  
                     0 %
                  
                
                  
                     DZIAŁ 32 – EKSTRAKTY GARBNIKÓW LUB ŚRODKÓW BARWIĄCYCH; GARBNIKI I ICH POCHODNE; BARWNIKI, PIGMENTY I POZOSTAŁE ŚRODKI BARWIĄCE; FARBY I LAKIERY; KIT I POZOSTAŁE MASY USZCZELNIAJĄCE; ATRAMENTY
                  
               
                     3206 11 00 
                  
                  
                     Pigmenty i preparaty na bazie ditlenku tytanu, zawierające 80 % masy ditlenku tytanu lub więcej, w przeliczeniu na suchą masę
                  
                  
                     0 %
                  
                
                  
                     DZIAŁ 64 – OBUWIE, GETRY I TYM PODOBNE; CZĘŚCI TYCH ARTYKUŁÓW
                  
               
                     6402 91 90 
                  
                  
                     Obuwie zakrywające kostkę z podeszwami i cholewkami z gumy lub tworzyw sztucznych
                  
                  
                     0 %
                  
               
                     6402 99 98 
                  
                  
                     Obuwie z podeszwami z gumy lub tworzyw sztucznych, cholewkami z tworzyw sztucznych, o długości podpodeszwy (podeszwy wewnętrznej) 24 cm lub większej, dla kobiet
                  
                  
                     0 %
                  
               
                     6403 99 96 
                  
                  
                     Obuwie męskie z podeszwami z gumy, tworzyw sztucznych lub skóry wtórnej i cholewkami ze skóry wyprawionej (niezakrywające kostki), o długości podpodeszwy (podeszwy wewnętrznej) 24 cm lub większej
                  
                  
                     0 %
                  
               
                     6403 99 98 
                  
                  
                     Obuwie z podeszwami z gumy, tworzyw sztucznych lub skóry wtórnej, cholewkami ze skóry wyprawionej, o długości podpodeszwy (podeszwy wewnętrznej) 24 cm lub większej, dla kobiet
                  
                  
                     0 %
                  
                
                  
                     DZIAŁ 74 – MIEDŹ I ARTYKUŁY Z MIEDZI
                  
               
                     7407 21 10 
                  
                  
                     Sztaby i pręty, ze stopów miedzi z cynkiem (mosiądz)
                  
                  
                     0 %
                  
               
                     7408 11 00 
                  
                  
                     Drut z miedzi rafinowanej, którego maksymalny wymiar przekroju poprzecznego przekracza 6 mm
                  
                  
                     0 %
                  
                
                  
                     DZIAŁ 76 – ALUMINIUM I ARTYKUŁY Z ALUMINIUM
                  
               
                     7601 10 00 
                  
                  
                     Aluminium niestopowe, nieobrobione plastycznie
                  
                  
                     0 %
                  
               
                     7601 20 20 
                  
                  
                     Stopy aluminium nieobrobione plastycznie w formie kęsisk płaskich i kęsów
                  
                  
                     0 %
                  
               
                     7601 20 80 
                  
                  
                     Stopy aluminium nieobrobione plastycznie (w formie innej niż kęsiska płaskie i kęsy)
                  
                  
                     0 %
                  
               
                     7604 21 00 
                  
                  
                     Kształtowniki drążone ze stopów aluminium
                  
                  
                     0 %
                  
               
                     7604 29 90 
                  
                  
                     Kształtowniki o pełnym przekroju ze stopów aluminium
                  
                  
                     0 %
                  
               
                     7616 99 90 
                  
                  
                     Artykuły z aluminium, nieodlewane
                  
                  
                     0 %
                  
                
                  
                     DZIAŁ 85 – MASZYNY I URZĄDZENIA ELEKTRYCZNE ORAZ ICH CZĘŚCI; REJESTRATORY I ODTWARZACZE DŹWIĘKU, REJESTRATORY I ODTWARZACZE OBRAZU I DŹWIĘKU ORAZ CZĘŚCI I AKCESORIA DO TYCH ARTYKUŁÓW
                  
               
                     8525 80 99 
                  
                  
                     Kamery wideo rejestrujące inne niż te, które są zdolne jedynie do zapisu dźwięku i obrazu zarejestrowanego przez kamerę telewizyjną
                  
                  
                     0 %
                  
               
                     8528 71 19 
                  
                  
                     Tunery wideo (z wyłączeniem podzespołów elektronicznych do wbudowania w maszynach do automatycznego przetwarzania danych oraz aparatury z urządzeniami opartymi na mikroprocesorach, zawierającej modem dostępu do internetu i posiadającej funkcję interaktywnej wymiany informacji, nadającej się do odbioru sygnałów telewizyjnych, tj. „set-top boksów z funkcją komunikacyjną”)
                  
                  
                     0 %
                  
               
                     8528 71 99 
                  
                  
                     Aparatura odbiorcza dla telewizji, zawierająca lub nie odbiorniki radiowe lub aparaturę do zapisu lub odtwarzania dźwięku lub obrazu, nieprzeznaczona do włączenia wyświetlacza lub ekranu wideo (z wyłączeniem tunerów wideo i set-top boksów z funkcją komunikacyjną)
                  
                  
                     0 %
                  
               
                     8528 72 40 
                  
                  
                     Aparatura odbiorcza dla telewizji, do odtwarzania w kolorze, z ekranem LCD
                  
                  
                     0 %
                  
               
      
         Oświadczenie Komisji dotyczące art. 3
         Komisja zauważa, że jeżeli niemożliwe będzie zawieszenie uzgodnień preferencyjnych przed pełnym wykorzystaniem rocznych kontyngentów z zerową stawką celną dla produktów rolnych, wówczas Komisja dołoży starań, by zaproponować obniżenie lub zawieszenie tych koncesji taryfowych w odniesieniu do kolejnych lat.