CELEX: 62014CN0006
Language: it
Date: 2014-01-09 00:00:00
Title: Causa C-6/14: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Obersten Gerichtshof (Austria) il 9 gennaio 2014 — Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG/Fridolin Santer

28.4.2014   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
            
            
               C 129/8
            
         Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Obersten Gerichtshof (Austria) il 9 gennaio 2014 — Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG/Fridolin Santer
   (Causa C-6/14)
   2014/C 129/10
   Lingua processuale: il tedesco
   
      Giudice del rinvio
   
   Obersten Gerichtshof
   
      Parti
   
   
      Resistente e ricorrente in cassazione: Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG
   
      Ricorrente e resistente in cassazione: Fridolin Santer
   
      Questioni pregiudiziali
   
   
               1)
            
            
               Se l’articolo 3, lettera g) del regolamento (CE) n. 785/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio del 21 aprile 2004, relativo ai requisiti assicurativi applicabili ai vettori aerei e agli esercenti di aeromobili (1), debba essere interpretato nel senso che il soggetto a bordo di un elicottero detenuto da un vettore aereo comunitario,
               
                           —
                        
                        
                           il quale venga effettivamente trasportato in forza di un contratto (nella specie: contratto fra il vettore aereo e il datore di lavoro del soggetto medesimo),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           il cui trasporto avvenga, tuttavia, ai fini dello svolgimento di un determinato incarico di lavoro (nella specie: il distacco artificiale di valanghe mediante impiego di esplosivi), e
                        
                     
                           —
                        
                        
                           il quale partecipi allo svolgimento di tale incarico fungendo da «guida esperta dei luoghi» con il compito, su indicazioni del pilota, di aprire e tenere quindi in posizione aperta, secondo determinate modalità e per una certo periodo di tempo, il portello dell’elicottero durante il volo,
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       sia un «passeggero» ovvero
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       faccia parte dei «membri dell'equipaggio di volo e di cabina in servizio».
                                    
                                 
                     
         
               2)
            
            
               In caso di soluzione affermativa della prima questione:
               Se l’articolo 17, paragrafo 1 della convenzione di Montreal per l’unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale del 28 maggio 1999 (2), debba essere interpretato nel senso che la nozione di «passeggero» comprenda in ogni caso anche il «passeggero» ai sensi dell’articolo 3, lettera g), del regolamento (CE) n. 785/2004.
            
         
               3)
            
            
               In caso di soluzione negativa della seconda questione:
               Se l’articolo 17, paragrafo 1, della convenzione di Montreal debba essere interpretato nel senso che il soggetto a bordo di un elicottero detenuto da un vettore aereo comunitario alle condizioni illustrate nella prima questione, sia un «passeggero».
            
         
      (1)  GU L 138, pag. 1.
   
      (2)  GU L 2001 , L 194, pag. 39.