CELEX: 52009PC0041
Language: bg
Date: 2009-01-30
Title: Предложение за решение на Съвета за удължаване на периода на прилагане на мерките в Решение 2002/148/ЕО относно приключване на консултациите със Зимбабве съгласно член 96 от Споразумението за партньорство АКТБ — ЕО

Важна правна забележка

|

52009PC0041

Предложение за решение на Съвета за удължаване на периода на прилагане на мерките в Решение 2002/148/ЕО относно приключване на консултациите със Зимбабве съгласно член 96 от Споразумението за партньорство АКТБ — ЕО  /* COM/2009/0041 окончателен */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 30.1.2009COM(2009) 41 окончателенПредложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАза удължаване на периода на прилагане на мерките в Решение 2002/148/ЕО относно приключване на консултациите със Зимбабве съгласно член 96 от Споразумението за партньорство АКТБ — ЕООБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ1. На 18 февруари 2002 г. Съветът на Европейския съюз реши да предприеме „подходящи мерки“ срещу Зимбабве[1] след приключване на консултациите, проведени съгласно член 96 от Споразумението за партньорство АКТБ — ЕО[2]. Тези мерки включваха преустановяване на бюджетната подкрепа и помощта за проекти, както и отлагане на подписването на 9-тата Национална индикативна програма на Европейския фонд за развитие, но не се отразиха на предоставянето на средства за хуманитарни операции и проекти за пряко подпомагане на населението, по-специално в обществения сектор, демократизацията, спазването на човешките права и принципите на правовата държава. Те включваха също така суспендиране на член 12 от приложение 2 към Споразумението за партньорство АКТБ — ЕО относно текущите плащания и движението на капитали, доколкото това се изисква за прилагане на по-нататъшни ограничителни мерки, и по-специално замразяване на финансови средства.2. Причините, изтъкнати за въвеждане на тези мерки, бяха сериозното нарушаване на човешките права и на свободата на мнение, на сдружаване и на мирно събиране. По-непосредствената причина бяха опитите на правителството на Зимбабве да осуети провеждането на честни и свободни избори, конкретно чрез отказване на достъп до изборите на международните наблюдатели и на медиите.3. Срокът за прилагане на мерките, предвиден в член 2, параграф 3 от Решението от 18 февруари 2002 г., бе 12 месеца, като те следваше да бъдат отменени когато бъдат създадени условия, осигуряващи спазването на човешките права, демократичните принципи и върховенството на закона.4. При шест последователни преразглеждания на позицията си – на 18 февруари 2003 г.[3], 19 февруари 2004 г.[4], 17 февруари 2005 г.[5], 14 февруари 2006 г.[6], 19 февруари 2007 г.[7] и 18 февруари 2008 г.[8] – Съветът стигаше до заключение, че правителството на Зимбабве продължава да нарушава основните принципи, посочени в член 9 от Споразумението за партньорство АКТБ — ЕО, и че условията в страната не гарантират спазването на човешките права, демократичните принципи и върховенството на закона, като всеки път решаваше да удължи периода на прилагане на мерките срещу Зимбабве с допълнителни 12 месеца.5. Въпреки че през септември 2008 г. между трите партии (ZANU PF, MDC - T, MDC - M) бе подписано споразумение за поделяне на властта след изборите през март 2008 г., от м. февруари 2008 г. насам не бе отбелязан значителен напредък в областите, повод за тревога от страна на ЕС и определени по време на консултациите по член 96, и правителството на Зимбабве не пое действителни ангажименти и не предприе конкретни положителни мерки за подобряване на положението. Освен това, съществуват доказателства за нарастване на политическото насилие в страната, особено срещу поддръжниците на MDC и срещу защитниците на правата на човека.6. Преразглеждането на настоящото решение, което обхваща периода до 20 февруари 2009 г., съвпада с провеждането на инициатива, водена от ЮАОР, за изпълнение на споразумението за поделяне на властта от септември 2008 г., която се ползва с пълната подкрепа на ЕС, но която в момента е в застой.7. Предвид съображенията, изложени по-горе, на този етап Комисията може само да предложи удължаване на периода на прилагане на сегашната политика, тъй като няма основания за евентуална отмяна или дори облекчаване на настоящите мерки.8. В този смисъл, Комисията предлага на Съвета да удължи периода на прилагане на настоящото решение с още 12 месеца до 20 февруари 2010 г. Тъй като предлаганото решение е само удължаване на настоящите мерки без да ги променя по същество, не е необходимо подновяване на консултациите с Република Зимбабве по член 96 от Споразумението за партньорство АКТБ — ЕО.9. Същевременно се предлага правителството на Зимбабве да бъде уведомено, с приложеното към настоящото решение писмо до президента Мугабе, че ЕС остава отворен да обсъди с властите в Зимбабве условията за пълно възобновяване на ангажимента с оглед на възстановяването на страната, тогава, когато политическите условия позволят това.10. Решението подлежи на постоянно преразглеждане и мерките следва да бъдат отменени когато бъдат създадени условия, гарантиращи спазването на човешките права, демократичните принципи и принципите на правовата държава.Заключение11. С оглед на гореизложеното Съветът се приканва да приеме приложеното предложение за Решение на Съвета за удължаване на периода на прилагане на мерките срещу Зимбабве.Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАза удължаване на периода на прилагане на мерките в Решение 2002/148/ЕО относно приключване на консултациите със Зимбабве съгласно член 96 от Споразумението за партньорство АКТБ — ЕОСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейскaтa общност, и по-специално член 300, параграф 2 от него,като взе предвид Споразумението за партньорство АКТБ – ЕО, подписано в Котону на 23 юни 2000 г.[9] и ревизирано в Люксембург на 25 юни 2005 г.[10],като взе предвид Вътрешното споразумение между представителите на правителствата на държавите-членки, срещащи се в рамките на Съвета, за мерките, които да бъдат предприети и процедурите, които да бъдат следвани при прилагането на Споразумението за партньорство АКТБ — ЕО[11], и по-специално член 3 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че:(1) С Решение 2002/148/ЕО на Съвета[12] консултациите с Република Зимбабве по член 96, параграф 2, буква в) от Споразумението за партньорство АКТБ — ЕО[13] бяха приключени и бяха взети съответни мерки, както е уточнено в приложението към това решение.(2) С Решение 2008/158/ЕО[14] прилагането на мерките, посочени в член 2 от Решение 2002/148/ЕО, което бе удължено до 20 февруари 2004 г. от член 1 от Решение 2003/112/ЕО[15], до 20 февруари 2005 г. от член 1 от Решение 2004/157/ЕО[16], до 20 февруари 2006 г. от член 1 от Решение 2005/139/ЕО[17], до 20 февруари 2007 г. от член 1 от Решение 2006/114/ЕО[18] и до 18 февруари 2008 г. от член 1 от Решение 2007/127/EC[19], се удължава за допълнителен период от 12 месеца до 20 февруари 2009 г.(3) Основните елементи, посочени в член 9 от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕО, продължават да бъдат нарушавани от правителството на Зимбабве и настоящите условия в Зимбабве не осигуряват спазването на човешките права, демократичните принципи и върховенството на закона.(4) Следователно срокът на прилагане на мерките следва да бъде удължен,РЕШИ:Член 1Периодът на прилагане на мерките, посочени в член 2 от Решение 2002/148/ЕО, се удължава до 20 февруари 2010 г. Мерките подлежат на постоянно преразглеждане.Писмото в приложението към настоящото решение се изпраща до президента на Зимбабве.Член 2Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .Съставено в Брюксел на […] година.За Съвета:Председател […]ПРИЛОЖЕНИЕБрюксел, […] г.ПИСМО ДО ПРЕЗИДЕНТА НА ЗИМБАБВЕЕвропейският съюз придава първостепенно значение на разпоредбите на член 9 от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕО. Основните елементи на Споразумението за партньорство — зачитане на човешките права, демократичните институции и върховенството на закона — са в основата на нашите взаимоотношения.С писмо от 19 февруари 2002 г. Европейският съюз Ви уведоми за решението си да приключи консултациите, провеждани в съответствие с член 96 от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕО, и да предприеме „подходящи мерки“ по смисъла на член 96, параграф 2, буква в) от посоченото споразумение.С писма от 19 февруари 2003 г., 19 февруари 2004 г., 18 февруари 2005 г., 15 февруари 2006 г., 21 февруари 2007 г. и 19 февруари 2008 г. Европейският съюз Ви уведоми за решенията си да не отменя „подходящите мерки“ и да удължи срока на прилагането им съответно до 20 февруари 2004 г., 20 февруари 2005 г., 20 февруари 2006 г., 20 февруари 2007 г. , 20 февруари 2008 г. и 20 февруари 2009 г.Дванадесет месеца по-късно Европейският съюз счита, че в петте области, посочени в решението на Съвета от 18 февруари 2002 г., не е отбелязан особен напредък.Предвид посоченото по-горе Европейският съюз не счита, че подходящите мерки могат да бъдат отменени и реши да удължи периода на прилагането им до 20 февруари 2010 г.Европейският съюз подчертава още веднъж, че не наказва народа на Зимбабве и ще продължи предоставянето на средства за действия с хуманитарна насоченост и проекти за пряко подпомагане на населението — по-специално в социалната област, демократизацията, зачитането на човешките права и върховенството на закона — които не са засегнати от тези мерки.Европейският съюз би желал да припомни, че прилагането на подходящи мерки по смисъла на член 96 от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕО не е пречка за политическия диалог, предвиден в разпоредбите на член 8 от същото споразумение.Предвид това, Европейският съюз би желал да подчертае още веднъж важността, която придава на бъдещото сътрудничество между ЕО и Зимбабве и желае да потвърди готовността си да продължи диалога и да постигне напредък в близко бъдеще към ситуация, при която възобновяването на пълното сътрудничество да стане възможно.Искрено Ваши,За Комисията За Съвета:[1] Решение 2002/148/ЕО на Комисията (ОВ L 50, 21.2.2002 г., стр. 64). Освен това (вж. Заключенията на Съвета по общи въпроси от 18 февруари 2002 г.) Съветът прие целеви санкции в областта на ОВППС (Обща позиция 2002/145/ОВППС на Съвета и Регламент (ЕО) № 310/2002 на Съвета относно някои рестриктивни мерки по отношение на Зимбабве, OВ L 50, 21.2.2002 г., стр. 1─12).[2] Бяха започнати консултации по член 96 с цел постигане на съгласие за мерките, които да бъдат предприети от правителството на Зимбабве за подобряване на положението, по-специално по пет теми (край на търпимостта на официалните власти към политическото насилие; своевременна покана към международните партньори за подкрепа и наблюдение на предстоящите избори и пълен достъп за тази цел; защита на свободата на масмедиите; независимост и зачитане на решенията на съдебната власт; и прекратяване на практиките за незаконно завземане на имоти).[3] OВ L 46, 20.2.2003 г., стр. 25.[4] OВ L 50, 20.2.2004 г., стр. 60.[5] OВ L 48, 19.2.2005 г., стр. 28.[6] OВ L 48, 18.2.2006 г., стр. 26.[7] OВ L 53, 22.2.2007 г., стр. 23.[8] OВ L 51, 26.2.2008 г., стр. 19.[9] OВ L 317, 15.12.2000 г., стр. 3.[10] OВ L 209, 11.8.2005 г., стр. 26.[11] OВ L 317, 15.12.2000 г., стр. 376. Вътрешно споразумение, последно изменено с вътрешно споразумение от 10 Април 2006 г. (OВ L 247, 9.9.2006 г., стр. 48).[12] OВ L 50, 21.2.2002 г., стр. 64.[13] OВ L 317, 15.12.2000 г., стр. 3.[14] OВ L 51, 26.2.2008 г., стр. 19.[15] OВ L 46, 20.2.2003 г., стр. 25.[16] OВ L 50, 20.2.2004 г., стр. 60.[17] OВ L 48, 19.2.2005 г., стр. 28.[18] OВ L 48, 18.2.2006 г., стр. 26.[19] OВ L 53, 22.2.2007 г., стр. 23.