CELEX: 51993PC0447
Language: nl
Date: 1993-10-01
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot instelling van de gewijzigde anti-dumpingmaatregelen op de invoer van ferrosilicium van oorsprong uit Rusland, Kazachstan, Oekraïne, IJsland, Noorwegen, Venezuela en Brazilië

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                             COM(93) 447 def
                                                             Brussel, 1 oktober 1993
                                                Voorstel voor een
                                         VERORDENING (EEC) VAN DE RAAD
                    tot instelling var* de gewijzigd* anti-dumpingmaatregelen op de invoer
                      van ferrosilicium van oorsprong uit Rusland, Kazakhstan, Oekraïne,
                                   IJsland, Noorwegen, Venezuela en Brazilië
                                          (door de Commissie ingediend)
i.%t,j"ïiJ -AA-JCt*
 ---pagebreak---                                        - 2 -
                                    Toelichting
1. In een bericht dat werd gepubliceerd in het Publikatieblad nr. C 115 van
   6 mei 1992 kondigde de Commissie in overeenstemming met de artikelen 14 en
   15 van Verordening     (EEG) nr. 2423/88 van de Raad een nieuw onderzoek aan
   van de anti-dumpingmaatregelen die werden ingesteld op de invoer in de
   Gemeenschap    van   ferrosilicium    van   oorsprong   uit   Noorwegen,    IJsland,
   Zweden, Venezuela, Brazilië, de Republieken van de voormalige USSR en het
   voormalige Joegoslavië.
2. De Commissie voerde haar onderzoek uit in de periode van 1 januari 1991
   tot 30 april 1992.
3. De normale waarde werd samengesteld voor Noorwegen, IJsland en Venezuela
   aangezien   er   niet   genoeg   representatieve    verkopen   op   hun  respectieve
   binnenlandse markten waren.
   Voor  Brazilië    werd   de   normale  waarde   vanwege   de   endemische   inflatie
   vastgesteld op maandelijkse basis, hetzij door te refereren aan de prijzen
   op de binnenlandse markt hetzij, indien nodig, door te refereren aan een
   samengestelde waarde indien de prijzen op de binnenlandse markt niet alle
   kosten dekten.
   Voor Kazachstan, de Oekraine en Rusland die worden beschouwd als landen
   zonder  markteconomie      werd   Noorwegen   geselecteerd    als    referentieland.
   Hiertegen werd door de exporteurs geen bezwaar gemaakt. De normale waarde
   werd samengesteld op basis van de Noorse produktiekosten.
   Er werd   geen dumping      berekend  voor   de  Republieken    van  het  voormalige
   Joegoslavië aangezien de bijdrage aan de schade minimaal was.
4. De vergelijking tussen de normale waarde en de prijs bij uitvoer naar de
   Gemeenschap   bracht    dumpingmarges    aan  het  licht   van   9,2  tot  25% voor
   Brazilië, 20,4% voor Venezuela, 6,8% voor Noorwegen en IJsland, 7,4% voor
   Zweden en 74% voor Oekraine, Kazachstan en Rusland.
 ---pagebreak---                                        - 3 -
5. Wat de schade betreft trachtte men in het kader van het onderzoek vast te
   stellen of er wijzigingen        in de    situatie   van   de EG-bedrijf stak waren
   opgetreden ten gevolge van het gedrag van de exporteurs op de EG-markt
   sedert   de   instelling    van   bedoelde    anti-dumpingmaatregelen.     Bovendien
   onderzocht de Commissie eveneens of het vervallen van de bestaande anti-
   dumpingmaatregelen mogelijk opnieuw tot schade zou leiden.
   Uit het onderzoek bleek dat de huidige situatie van de bedrijfstak van de
   Gemeenschap die gekenmerkt wordt door een dalende verkoop, verlies aan
   marktaandeel en financiële verliezen nog steeds beschermende maatregelen
   tegen de invoer met dumping van oorsprong            uit de bovenvermelde     landen
   vereist.   Er werd    vastgesteld    dat   de  bedoelde   maatregelen   niet  hebben
   kunnen voorkomen dat de prijs van de EG-producent door de prijs van de met
   dumping   ingevoerde produkten werd onderboden. Onder deze omstandigheden
   kon  de   intrekking   van   de  geldende   anti-dumpingmaatregelen     niet  worden
   gerechtvaardigd.
6. Wat het belang van de EG betreft is de afschaffing van de onrechtmatige
   voordelen die de dumpingpraktijken hebben opgeleverd bedoeld om verdere
   achteruitgang van de EG-bedrijfstak tegen te gaan en zo bij te dragen tot
   de handhaving van een zo groot mogelijke keuze aan producenten voor de
   consument.
   Er  zijn   ook  bewijzen   dat   de prijzen    voor   de  consumenten,   gezien  het
   verwaarloosbare     aandeel   van   ferrosilicium    in   de  staalproduktie,   niet
   aanzienlijk    door   de   voortzetting     van   de   maatregelen   zouden   worden
   beïnvloed.
7. Bijgevolg dienen de anti-dumpingmaatregelen          te worden gehandhaafd en te
   worden aangepast in het licht van de resultaten van het nieuwe onderzoek.
8. Aangezien de schadedrempels hoger lagen dan de dumpingmarges dienen de
   rechten te worden gebaseerd op de volgende vastgestelde dumpingmarges :
               Noorwegen                                       6,8%
               IJsland                                         6,8%
               Zweden                                          7,4%
               Venezuela                                     20,4%
               Brazilië                                        9,2% tot 25,0%
               Rusland, de Oekraine en Kazachstan             74  %.
 ---pagebreak---                                            - 4 -
                                      Voorstel voor een
                                VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
        tot instelling van de gewijzigde anti-dumpingmaatregelen op de invoer
          van ferrosilicium van oorsprong uit Rusland, Kazachstan, Oekraïne,
                         IJsland, Noorwegen, Venezuela en Brazilië
  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
  Gelet op Verordening (EEG) nr. 2423/88 van de Raad van 11 juli 1988 betreffende
  beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die
  geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap^),           inzonderheid op de
  artikelen 14 en 15,
  Gelet op het voorstel van de Commissie dat is ingediend na overleg in het kader
  van het in genoemde verordening bedoelde Raadgevend Comité,
  OVERWEGENDE HETGEEN VOLGT :
  A.     PROCEDURE
  (1)   Bij Verordening      (EEG) nr. 2409/87(2) stelde de Commissie een voorlopig
        anti-dumpingrecht      in op de   invoer van  ferrosilicium van oorsprong    uit
        Brazilië    en   aanvaardde   zij  verbintenissen  die  door   een  Braziliaanse
        onderneming en door Promsyrioimport uit de USSR waren aangeboden.
  (2)   Bij Verordening (EEG) nr. 3650/87(3) stelde de Raad een definitief anti-
        dumpingrecht in op de invoer van ferrosilicium van oorsprong uit Brazilië.
  (3)    In februari 1990 aanvaardde de Raad bij Verordening        (EEG) nr. 341/90<4)
        verbintenissen en stelde hij een definitief        anti-dumpingrecht   in op de
         invoer van    ferrosilicium   van oorsprong  uit IJsland, Noorwegen, Zweden,
(1)    PB nr. L 209 van 2.8.1988, blz. 1
(2)    PB nr. L 219 van 8.8.1987, blz. 24
(3)    PB nr. L 343 van 5.12.1987, blz. 1
(4)    PB nr. L    38 van 10.2.1990, blz. 1
 ---pagebreak---                                           - 5 -
       Venezuela   en   Joegoslavië, met    uitzondering    van  ferrosilicium    die voor
       uitvoer naar de Gemeenschap waren verkocht door ondernemingen waarvan de
       verbintenissen waren aanvaard.
  (4)  Bij Verordening     (EEG) nr. 1115/91<5> stelde de Raad een definitief anti-
       dumpingrecht    in, in het kader van het nieuwe          onderzoek   naar de anti-
       dumpingmaatregelen betreffende de invoer van ferrosilicium van oorsprong
       uit Brazilië.
       Bij  Besluit    91/240/EEG<6)    aanvaardde   de  Commissie    verbintenissen     die
       waren aangeboden door bepaalde exporteurs          in het   kader van het nieuwe
       onderzoek    naar   de   anti-dumpingmaatregelen    betreffende     de   invoer   van
       ferrosilicium van oorsprong uit Brazilië en beëindigde zij het onderzoek
       wat deze exporteurs betreft.
  (5)  In februari    1992 publiceerde de Commissie overeenkomstig artikel           15 van
       Verordening    (EEG)    nr.  2423/88,   hierna   basisverordening      genoemd,   een
       bericht(^) d a t de verbintenis      die van   Promsyrioimport     in de   USSR was
       aanvaard, zou vervallen.
  (6)  In februari    1992 verzocht het Verbindingscomité        van de Producenten van
       ijzerlegeringen van de Europese Economische Gemeenschap (CLIFA) dat namens
       de producenten van de Gemeenschap optreedt en naar verluidt, 98% van de
       produktie van ferrosilicium van de EG voor zijn rekening neemt, om een
       nieuw onderzoek van alle bovenvermelde maatregelen (overwegingen 1 tot en
       met 4).
  (7)  Na overleg stelde de Commissie vast dat er voldoende bewijsmateriaal was
       om  een   nieuw    onderzoek   te  rechtvaardigen    en   besloot   zij   een   nieuw
       onderzoek in te stellen naar de in de overwegingen 1 tot en met 4 vermelde
       verordeningen en besluiten overeenkomstig de artikelen            14 en   15 van de
       basisverordening; zij opende een onderzoek door middel van een bericht dat
       in mei 1992*8) werd gepubliceerd.
  (8)  In augustus 1992<y) publiceerde de Commissie, overeenkomstig het bepaalde
(5)   PB nr. L 111 van 3.5.1991, blz. 1
(6)   PB nr. L 111 van 3.5.1991, blz. 47
(7)   PB nr. C   37 van 15.2.1992, blz. 22
(8)   PB nr. C 115 van 6.5.1992, blz. 2
(9)   PB nr. C 186 van 23.7.1992, blz. 25
 ---pagebreak---                                        - 6 -
     in artikel 15, lid 4, van de basisverordening een bericht betreffende de
     handhaving   van  de  geldende  maatregelen  tegen  de   voormalige   Sovjetunie
     gedurende de periode van onderzoek.
(9)  De   Commissie   bracht   de  voor   zover  bekend   betrokken   exporteurs   en
     producenten van de Gemeenschap officieel van de opening van de procedure
     op  de   hoogte   en   stelde  hen  in   de gelegenheid    om  hun   standpunten
     schriftelijk bekend te maken en om te verzoeken te worden gehoord.
(10) Bovendien   stelde   de  Commissie  de  rechtstreeks   betrokken   partijen,  op
     verzoek van een importeur en overeenkomstig het bepaalde van artikel 7,
     lid 6, van de basisverordening in de gelegenheid elkaar te ontmoeten.
(11) De Commissie verzamelde en verifieerde alle informatie die zij voor de
     vaststelling van dumping en schade noodzakelijk achtte en verrichtte een
     onderzoek ten kantore van :
     a) Producenten van de Gemeenschap :
     - sociedad Espahola de Carburos Metâlicos, Spanje,
     - Péchiney Electrométallurgie, Frankrijk,
     - SKW Trostberg A.G., Duitsland;
     b) Exporterende producenten :
     - Fesil KS, Noorwegen,
     - Elkem A/s, Noorwegen,
     - Icelandic Alloys, IJsland,
     - Vargön Alloys, zweden,
     - C\7G Fesilven, Venezuela,
     - Companhia Brasileira Carbureto de Câlcio (CBCC), Brazilië,
     - Companhia de Ferroligas da Bahia Ferbasa, Brazilië,
     - Italmagnésio SA, Brazilië,
     - Companhia Paulista de Ferroligas, Brazilië,
     - Tovarna Dusika Ruse, Republiek Slovenië;
     c) Niet-geassocieerde importeurs :
     - Considar, België,
     - S.A. des Minerais, Luxemburg;
 ---pagebreak---                                         - 7 -
     d) Geassocieerde importeurs :
     - Elkem GmbH, Duitsland,
     - Elkem Alloys Ltd, VK,
     - Fesil Alloys Ltd, VK,
     - Fesil GmbH, Duitsland.
(12) De  Commissie   verzocht   om   en   ontving  de   standpunten   van  de   klagende
     partijen, de genoemde     exporteurs en een      aantal  geassocieerde    en niet-
     geassocieerde   importeurs    en   verifieerde   inzoverre  nodig   de   verstrekte
     informatie.
(13) De exporteurs, geassocieerde importeurs, een niet-geassocieerde importeur
     en de   klagende  bedrijfstak     verzochten   om en werden    ingelicht   over de
     essentiële feiten en overwegingen op basis waarvan men voornemens was de
     instelling van gewijzigde anti-dumpingrechten aan te bevelen. Er werd in
     de  bevindingen    van  de    Commissie    terdege   rekening   gehouden    met  de
     standpunten van de betrokken partijen.
(14) Het onderzoek naar de dumpingpraktijken had betrekking op de periode van
     1 januari 1991 tot 30 april 1992.
     PRODUKT
(15) Produktomschrijving
     Het betreft ferrosilicium bevattende tussen 20 en 96% gewichtspercenten
     silicium dat wordt uitgevoerd door de landen waarop het nieuwe onderzoek
     betrekking heeft en dat is ingedeeld onder GN-codes 7202 21 90, 7202 21 10
     en ex 7202 29 00.
(16) Een exporteur en een importeur voerden aan dat de fysieke hoedanigheden
     van vaak verhandelde kwaliteiten van ferrosilicium, met name ferrosilicium
     dat 45% silicium bevat en ferrosilicium dat 75% silicium bevat, in wezen
     verschillen   wat   chemische    samenstelling,    soortelijke    massa,   gewicht,
     omvang, densiteit, kleur, hardheid        en afkoelingsfactor betreft. Verder
     zijn hun metallurgische eigenschappen ook niet dezelfde. Zij voerden ook
     aan dat het produktieprocédé voor de twee soorten produkten verschillende
     installaties   vereist   en    derhalve   tot   verschillen   in   classificering,
     bewerking, verbruik, bevoorrading en prijs leidt.
 ---pagebreak---                                         - 8 -
     Bovendien   wezen    deze   beide  partijen   erop   dat   ferrosilicium      dat  45%
     silicium   bevat   niet   verwisselbaar   zou   zijn  met   ferrosilicium     dat 75%
     silicium bevat. Derhalve zou ferrosilicium dat 45% silicium bevat van de
     procedure moeten worden uitgesloten.
(17) De   Commissie   herinnert    eraan   dat   indien   het   betrokken     produkt   uit
     verschillende kwaliteiten of soorten bestaat, het antwoord op de vraag of
     deze   verschillende    kwaliteiten   van   het   produkt   als  één   en    eenzelfde
     produkt moeten worden beschouwd, gegeven dient te worden op basis van de
     fysieke en chemische hoedanigheden en van het gebruik dat van deze soorten
     en kwaliteiten wordt gemaakt.
(18) Uit het onderzoek is gebleken dat zowel ferrosilicium dat 45% silicium en
     ferrosilicium    dat   75% silicium    bevat  fundamenteel    dezelfde     fysieke  en
     chemische    hoedanigheden      vertonen.    Bovendien     zijn    beide     produkten
     verwisselbaar wat hun belangrijkste toepassingen betreft, namelijk bij het
     onttrekken   van    zuurstof   voor   de   vervaardiging    van    staal    en/of  als
     component om bij hoge temperaturen staallegeringen en metalen platen te
     vervaardigen; derhalve dienen zij in het kader van deze procedure als één
     en hetzelfde produkt te worden beschouwd.
(19) Soortgelijk produkt
     De Commissie stelde vast dat ferrosilicium dat in de Gemeenschap wordt
     geproduceerd   en    ferrosilicium    dat   wordt   verkocht    of   vervaardigd    in
     Brazilië, Venezuela, IJsland, Noorwegen, Zweden en in de Republieken van
     het voormalige Joegoslavië, in alle opzichten soortgelijk              zijn aan het
     uitgevoerde produkt uit de landen die in deze procedure worden behandeld.
(20) De Raad bevestigt deze bevindingen.
C.   NORMALE WAAKDK KN FR IJS BIJ UITVOKK
1.   Noorwegen
(a)  Normale waarde
(21) De  Noorse   producenten     maakten   deel  uit   van   twee   aparte    groepen   en
     verkochten via geassocieerde maatschappijen die het grootste gedeelte van
     hun produkten naar geassocieerde importeurs in de Gemeenschap uitvoerden.
 ---pagebreak---                                             - 9 -
(22) De verkoop op de Noorse binnenlandse markt bedroeg in geen geval 5% van de
     uitvoer    van het    produkt    naar   de Gemeenschap      hetgeen    derhalve    door de
     Commissie als een minimale representatieve hoeveelheid voor vergelijking
     wordt beschouwd.
(23) De  normale    waarde     voor   de   Noorse   producenten     werd   derhalve     berekend
     overeenkomstig artikel 2, lid 3, onder b ) , ii, van de basisverordening.
     Zij werd     samengesteld     op   basis   van de    vaste   en  variabele      kosten  van
     grondstoffen     en    produktie    voor    het   naar   de   Gemeenschap      uitgevoerde
     produkt, vermeerderd met een redelijk bedrag voor de verkoopkosten en de
     administratieve      en   andere   algemene    uitgaven   alsmede     met   een   redelijke
     winstmarge.     Voor    elk   van   de   twee   Noorse   groepen     werden    de   gewogen
     gemiddelde     produktiekosten      van    hun   producerende     dochtermaatschappijen
     berekend.
     Aangezien     er    in    beide    gevallen     geen   representatieve        hoeveelheden
     ferrosilicium of produkten van dezelfde bedrijfssector op de binnenlandse
     markt   werden    verkocht,      werden    de   verkoopkosten      en   de    algemene   en
     administratieve uitgaven plus winst vastgesteld op basis van de gegevens
     waarover de Commissie voor deze sector in Noorwegen beschikte. Deze basis
     werd als redelijk en bijgevolg in overeenstemming met artikel 2, lid 3,
     onder b ) , ii, van de basisverordening beschouwd.
     Een  winstmarge      van   6%  werd    aan  de   volledige    kosten    van   het   produkt
     toegevoegd. Deze winst stemde overeen met hetgeen noodzakelijk werd geacht
     om de bedrijfstak van de Gemeenschap levensvatbaar te houden.
(b)  Prijs bij uitvoer
(24) Bij rechtstreekse verkoop aan onafhankelijke importeurs in de Gemeenschap
     werden   de   prijzen     bij uitvoer     vastgesteld    op   basis    van   de   werkelijk
     betaalde of te betalen prijzen voor het produkt dat voor uitvoer naar de
     Gemeenschap werd verkocht.
(25) Bij verkoop aan geassocieerde importeurs in de Gemeenschap werd de prijs
     bij uitvoer samengesteld overeenkomstig artikel 2, lid 8, onder b ) , van de
     basisverordening       op   basis    van   de   prijzen    waartegen      aan   de   eerste
 ---pagebreak---                                       -lo-
     onafhankelijke koper werd wederverkocht; deze prijzen werden aangepast om
     rekening te houden met alle kosten tussen de invoer en de wederverkoop en
     vermeerderd met een winstmarge      van 3% die op grond van de        informatie
     waarover de commissie met betrekking tot de betrokken sector beschikte,
     redelijk werd geacht.
2.   IJsland
(a)  Normale waarde
(26) Aangezien geen ferrosilicium op de binnenlandse markt van IJsland werd
     verkocht  werd  de normale waarde     samengesteld   overeenkomstig   artikel 2,
     lid 3, onder b ) , ii, van de basisverordening, wat de verkoopkosten, de
     algemene en administratieve uitgaven, alsmede de winst betreft, was de
     situatie dezelfde als in Noorwegen en de vaststelling vond derhalve op
     dezelfde basis plaats (zie overweging 23).
(b)  Prijs bij uitvoer
(27) De  enige  IJslandse   producent,   Icelandic   Alloys   Ltd,  verkocht   aan  de
     Gemeenschap via een Noorse groep die bij deze producent een belangrijke
     aandeelhouder is (zie overweging 21).
(28) Om  derhalve   de   normale  waarde   en  de   prijs   bij  uitvoer   te   kunnen
     vergelijken diende laatstgenoemde te worden samengesteld op basis van de
     prijs  waartegen   het  betrokken  produkt   door  de   Noorse  onderneming   aan
     onafhankelijke kopers in de Gemeenschap werd wederverkocht, als bepaald
     bij artikel 2, lid 8, onder b ) ,   van de basisverordening.      Overeenkomstig
     deze bepaling werd rekening gehouden met een geraamde winstmarge van 3%
     die op winsten op de verkoop in de betrokken sector was gebaseerd.
3.   Zweden
(a)  Normale waarde
(29) De verkoop op de binnenlandse markt van de Zweedse producent bedroeg meer
     dan  5% van de uitvoer     naar de Gemeenschap    en deze hoeveelheden      waren
     bijgevolg  voldoende    voor   een  representatieve    markt   en   vormden   een
     geschikte basis voor de berekening van de normale waarde.
 ---pagebreak---                                      - 11 -
(30) De  normale  waarde   werd   derhalve   berekend    op   basis   van  de  gewogen
     gemiddelde prijzen voor ferrosilicium op de binnenlandse markt bij normale
     handelstransacties,  overeenkomstig    artikel   2,   lid  3, onder a ) , van de
     basisverordening.
(31) De prijzen waren netto, na aftrek van alle kortingen en verlagingen die
     rechtstreeks aan de betrokken verkopen waren gekoppeld.
(b)  Prijs bij uitvoer
(32) Aangezien rechtstreeks naar onafhankelijke importeurs          in de Gemeenschap
     werd uitgevoerd, werden de prijzen bij uitvoer vastgesteld op basis van de
     werkelijk betaalde of te betalen prijzen voor het produkt dat voor uitvoer
     naar de Gemeenschap werd verkocht.
4.   Venezuela
(a)  Normale waarde
(33) De verkoop op de binnenlandse markt van de Venezolaanse producent bedroeg
     meer dan 5% van de uitvoer naar de Gemeenschap en deze hoeveelheden werden
     bijgevolg voor een representatieve markt toereikend geacht en vormden een
     geschikte basis voor de berekening van de normale waarde.
(34) 70% van de binnen1diuiae verkoop ging naai geassocieerde ondernemingen voor
     verwerking  en  kon  niet  als   betrouwbare   basis   worden   gebruikt  en  als
     normale handelstransacties    worden beschouwd. De prijzen van de overige
     verkopen dekten niet alle op redelijke wijze omgeslagen kosten bij normale
     handelstransacties.    De   normale    waarde   werd     derhalve    samengesteld
     overeenkomstig artikel 2, lid 3, onder b ) , ii), van de basisverordening.
     Gezien de hoeveelheden die op de binnenlandse markt werden verkocht, kon
     de Commissie het bedrag voor verkoopkosten en algemene en administratieve
     uitgaven berekenen door deze af te leiden uit de uitgaven van de producent
     voor zijn verkoop op de binnenlandse markt..
     Een winstmarge van 6% op de totale produktiekosten werd redelijk geacht
     (zie overweging 23).
 ---pagebreak---                                         - 12 -
(b)  Prijs bij uitvoer
(35) Aangezien rechtstreeks werd verkocht aan onafhankelijke importeurs in de
     Gemeenschap,    werden   de  prijzen     bij  uitvoer  vastgesteld   op  basis   van
     werkelijk betaalde of te betalen prijzen voor het produkt dat voor uitvoer
     naar de Gemeenschap werd verkocht.
5.   Brazilië
(a)  Normale waarde
(36) De verkoop van      alle Braziliaanse      producenten  op de binnenlandse    markt
     bedroeg    meer   dan   5%  van   de    uitvoer   naar  de   Gemeenschap   en   deze
     hoeveelheden waren derhalve toereikend om een representatieve markt en een
     geschikte basis voor de berekening van de normale waarde te vormen.
(37) Gezien de belangrijke prijsverschillen die het gevolg zijn van de hoge
     inflatie in Brazilië, werd de normale waarde vastgesteld op maandelijkse
     basis hetzij door deze af te leiden uit de verkopen op de binnenlandse
     markt hetzij, indien nodig, uit de samengestelde waarde zoals hierna is
     aangegeven.
(38) De Commissie ging na of de verkoop op de binnenlandse markt in het kader
     van het normale handelsverkeer was geschied, door iedere transactie op de
     binnenlandse    markt   te  vergelijken     met  de produktiekosten   per  ton   van
     iedere producent gedurende dezelfde maandelijkse periode.
     Gedurende de maanden waarin de verkoop als winstgevend werd beschouwd,
     werden de normale waarden voor die maand vastgesteld              op basis van de
     prijzen    op  de   binnenlandse    markt    overeenkomstig   artikel   2,  lid   3,
     onder a ) , van de basisverordening.
     In alle andere gevallen werd de normale waarde samengesteld overeenkomstig
     het bepaalde van artikel 2, lid 3, onder b ) , ii), van de basisverordening.
     Door de omvang van de op de binnenlandse markt verkochte hoeveelheden kon
     de  Commissie    het  bedrag   van   de   verkoopkosten   en  van  de  algemene   en
     administratieve uitgaven berekenen door deze af te leiden uit de uitgaven
     van de producent bij zijn verkoop op de binnenlandse markt. Een winstmarge
     van 6% werd eveneens toegevoegd (zie overweging 23).
 ---pagebreak---                                       - 13 -
(b)  Prijs bij uitvoer
(39) Aangezien rechtstreeks werd verkocht aan onafhankelijke importeurs in de
     Gemeenschap werden de prijzen bij uitvoer vastgesteld         op basis van de
     prijzen die voor het produkt dat voor uitvoer naar de Gemeenschap werd
     verkocht, werden betaald dan wel dienden te worden betaald.
6.   Kazachstan, Oekraïne, Rusland
(a)  Normale waarde
(40) Op basis van de gegevens die de commissie ter beschikking staan, waren er
     wat    de    Handen      van    de    voormalige     USSR    betreft,     alleen
     produktiefaciliteiten    voor   ferrosilicium   in   Kazachstan,   Oekraïne   en
     Rusland.  Evenwel   kon  onmogelijk   onderscheid   worden  gemaakt   tussen  de
     produkten,   wat  de   oorsprong   ervan   betreft,   aangezien   zij   naar  de
     Gemeenschap   werden   uitgevoerd   door  een  Russische   handelaar    die  dit
     onderscheid niet maakte.
     Omdat de drie landen landen zijn met staatshandel in de zin van artikel 2,
     lid 5, van de basisverordening      werd de normale waarde     gebaseerd op de
     gegevens van een land met markteconomie dat het produkt vervaardigt.
     Derhalve koos de Commissie Noorwegen. Deze keuze werd door de producenten
     in de drie betrokken landen niet betwist. Uit de gegevens bleek dat de
     bedrijfstak van ferrosilicium in Noorwegen grote hoeveelheden tegen lage
     produktiekosten produceert en dat Noorwegen, vergeleken met alle andere
     producerende   landen,   een   doeltreffende   producent   is   doordat   hydro-
     elektrische energie, de duurste factor bij de produktie van ferrosilicium,
     gemakkelijk te verkrijgen is. Noorwegen werd derhalve beschouwd als een
     geschikte en niet onredelijke keuze als referentiemarkt.
(41) De normale waarde voor Noorwegen werd vastgesteld zoals in overweging 23
     is uiteengezet.
 ---pagebreak---                                       - 14 -
(b)  Prijzen bij uitvoer
(42) De producenten van Oekraïne en Rusland werkten niet aan het onderzoek mede
     en de producent van Kazachstan vulde zijn vragenlijst onnauwkeurig in wat
     de prijzen bij uitvoer betreft, zodat deze gegevens niet konden worden
     gebruikt.
     De Commissie verifieerde meer dan 7 0% van de totale invoer die over de
     handelsmaatschappij        Promsyrioimport       liep;     deze        onderneming
     vertegenwoordigde    producenten   in Kazachstan, Oekraïne en Rusland. Deze
     hoeveelheid   werd   representatief    geacht  voor  alle  transacties     van  de
     producenten in Kazachstan, Oekraïne en Rusland gedurende deze periode.
     De  prijzen  bij   uitvoer   werden  bijgevolg   vastgesteld   op   basis  van  de
     prijzen aan de eerste onafhankelijke koper.
D.   VERGELIJKING
(43) Voor elk betrokken land hield de Commissie, bij de vergelijking van de
     normale waarde met de prijzen bij uitvoer, waar het gerechtvaardigd was,
     en transactie per transactie, overeenkomstig artikel 2, leden 9 en 10, van
     de basisverordening, rekening met verschillen die de vergelijkbaarheid van
     de prijzen rechtstreeks kunnen beïnvloeden zoals verschillen in bepaalde
     verkoopkosten,        waaronder       kredietvoorwaarden,        vervoer-       en
     verzekeringskosten     en    kosten    voor   het   op-,   af-     en    herladen,
     verpakkingskosten en bepaalde bijkomende kosten.
     Voor   Kazachstan,    Oekraïne    en  Rusland   werd   rekening     gehouden   met
     verschillen in fysieke hoedanigheden, waaronder in het bijzonder zeven,
     verkleinen    en    wegen.    Aangezien    de   aanspraak    op    een    verschil
     gerechtvaardigd was, werd de normale waarde voor de drie landen aangepast
     met een bedrag dat op een redelijke raming van de waarde was gebaseerd.
(44) Alle vergelijkingen werden op hetzelfde handelsniveau gemaakt.
 ---pagebreak---                                        - 15 -
E.   DUMPINGMARGES
(45) De dumpingmarges     waren  gelijk   aan   het  bedraq   waarmede  de vastgestelde
     normale waarde de prijs bij uitvoer naar de Gemeenschap overschreed.
1.   Noorwegen
(46) De  gewogen   gemiddelde   dumpingmarge     voor   de  bedrijven  Elkem  en  Fesil,
     uitgedrukt    in  procenten   van   de   prijs,   c.i.f.-grens-Gemeenschap,    niet
     ingeklaard, bedroeg 6,8%.
(47) Aangezien werd vastgesteld dat deze twee ondernemingen alle uitvoer van
     ferrosilicium van oorsprong uit Noorwegen naar de Gemeenschap voor hun
     rekening  nemen, werd het passend         geacht deze marge     in zijn geheel op
     Noorwegen toe te passen.
     IJsland
(48) De   gewogen    gemiddelde   dumpingmarge      voor   de   betrokken   onderneming,
     uitgedrukt    in  procenten   van   de   prijs,   c.i.f.-grens-Gemeenschap,    niet
     ingeklaard, bedraagt 6,8%.
(49) Aangezien    werd   vastgesteld    dat    deze   onderneming    alle  uitvoer   van
     ferrosilicium    van oorsprong    uit  IJsland    naar  de Gemeenschap   voor haar
     rekening  neemt, werd     het passend     geacht   deze marge   in zijn geheel op
     IJsland toe te passen.
     Zweden
(50) De   gewogen    gemiddelde   dumpingmarge      voor   de   betrokken   onderneming,
     uitgedrukt    in  procenten   van   de   prijs,   c.i.f.-grens-Gemeenschap,    niet
     ingeklaard, bedraagt 7,4%.
(51) Aangezien    werd   vaatgesteld    dat    deue   onderneming    alle  uitvoer   van
     ferrosilicium    van  oorsprong   uit   Zweden   naar   de  Gemeenschap  voor  zijn
     rekening  neemt, werd het passend        geacht deze marge      in zijn geheel op
     Zweden toe te passen.
 ---pagebreak---                                            - 16 -
4.   Venezuela
(52) De   gewogen    gemiddelde     dumpingmarge     voor   CVG   Fesilven,   uitgedrukt    in
     procenten van de prijs, c.i.f.-grens-Gemeenschap, niet ingeklaard, bedroeg
     20,4%.
(53) Voor ondernemingen die niet aan het onderzoek medewerkten of die op de
     vragenlijst van de Commissie geen bevredigend antwoord gaven, oordeelde de
     Commissie    dat    de   dumping    diende   te   worden   bepaald   op  basis   van   de
     beschikbare gegevens overeenkomstig            artikel 7, lid 7, onder b ) ,     van de
     basisverordening       (EEG) nr. 2423/88. Zodoende was men van oordeel dat de
     marge die voor Fesilven was vastgesteld, de geschiktste was.
5.   Brazilië
(54) De    gewogen     gemiddelde     dumpingmarges      voor   de    betrokken   bedrijven,
     uitgedrukt     in   procenten     van   de  prijs,    c.i.f.-grens-Gemeenschap,      niet
     ingeklaard, bedroegen :
     Companhia Brasileira Carbureto de célcio                       9,2%
     Ferbasa                                                       22,8%
     Italmagnésio                                                  2 5,0%
(55) Voor   Braziliaanse      ondernemingen     die   aan   het  onderzoek   medewerkten    en
     gedurende     de    periode     van    onderzoek     niet   hadden   uitgevoerd    (Rima
     Electrometalurgia        S.A.,   Companhia     Paulista    de   Ferroligas,   Companhia
     Ferroligas Minas Gérais Minasligas) oordeelde de Commissie dat het best
     beschikbare     bewijsmateriaal de gewogen          gemiddelde   dumpingmarge   was die
     werd vastgesteld voor de ondernemingen die wel uitvoerden. Deze marge werd
     op 20,53% vastgesteld.
(56) Voor bedrijven die niet aan het onderzoek medewerkten of de vragenlijst
     van de Commissie niet op bevredigende wijze hadden ingevuld, oordeelde de
     Commissie dat de dumping diende te worden vastgesteld                 op basis van de
     beschikbare     gegevens     overeenkomstig     het   bepaalde   in  artikel 7,   lid 7,
     onder b ) ,  van     de    basisverordening.      Volgens    de   Commissie   waren    de
     redelijkste gegevens die welke tijdens het onderzoek waren vastgesteld en
     ten einde omzeiling van het recht te voorkomen en om ondernemingen die
     niet medewerkten, niet te bevoordelen,             werd bepaald dat de hoogste marge
     die voor Brazilië werd vastgesteld, de geschiktste was.
 ---pagebreak---                                      - 17 -
6.   Kazachstan, Oekraïne en Rusland
(54) Voor   de   betrokken   landen   werden    de   volgende    gewogen     gemiddelde
     dumpingmarges    vastgesteld,   uitgedrukt    in   procenten     van   de   prijs,
     c.i.f.-grens-Gemeenschap, niet ingeklaard :
     Kazachstan                           74,0%
     Oekraïne                              7 4,0%
     Rusland                               7 4,0%
7.   De overige republieken van de voormalige USSR
(58) Aangezien geen van de betrokken produkten van oorsprong uit de overige
     republieken van de voormalige USSR gedurende de periode van onderzoek in
     de Gemeenschap werd ingevoerd, had het geen zin de maatregelen, voorzover
     ze op deze republieken betrekking hadden, te herzien.
8.   De   voormalige   Joegoslavische   Republiek    Macedonië    en   de   Republieken
     Bosnië-Hercegovina en Slovenië
(59) Voor de producenten die in de bovenvermelde landen gevestigd zijn, werden
     geen dumpingberekeningen    gemaakt aangezien hun aandeel       in de schade te
     miniem was (zie overweging 62).
     Conclusie
(60) De Raad bevestigt bovenstaande conclusies
     SCHADE
1.   Cumulatie
(61) De gevolgen van de invoer uit de landen waarop het nieuwe onderzoek van
     toepassing   is, moeten  in het algemeen worden      gecumuleerd     aangezien de
     uitvoer van oorsprong uit elk van deze landen grote hoeveelheden van de
     betrokken   produkten  bevatte,  deze    produkten  met   de   produkten   van  de
     Gemeenschap en met elkaar concurreerden en het gedrag van de exporteur op
     de markt vergelijkbaar was.
 ---pagebreak---                                        - 18 -
(62) De   invoer    uit   Bosnië-Hercegovina,    Slovenië   en   uit   de   voormalige
     Joegoslavische Republiek Macedonië was evenwel minimaal. Het feit alleen
     dat de invoer uit deze landen na de instelling van rechten verwaarloosbaar
     was, is weliswaar geen omstandigheid die op zich, in het kader van een
     nieuwe onderzoeksprocedure, de opheffing van rechten tegen deze landen of
     het   niet   cumuleren   met  andere   invoer  rechtvaardigt;    er  werd  echter
     vastgesteld dat de fabriek in Bosnië-Hercegovina ernstige schade ondervond
     en voor een vrij lange periode zal stilliggen.
     De  huidige     capaciteit   in   de  voormalige   Joegoslavische     Republieken
     Macedonië en in Slovenië is van dien aard dat het onwaarschijnlijk is dat
     hun uitvoer naar de Gemeenschap in de nabije toekomst meer zal bedragen
     dan een verwaarloosbare hoeveelheid. Derhalve kan worden verwacht dat de
     uit   deze    landen   ingevoerde   hoeveelheden,   na   de   opheffing   van  de
     maatregelen op een minimaal niveau zullen worden gehandhaafd. Deze invoer
     zal derhalve niet tot verdere schade of dreigende schade bijdragen.
(63) De Raad bevestigt deze bevindingen.
2.   Hoeveelheden, marktaandeel en prijzen van de invoer met dumping
     Ingevoerde hoeveelheden
(64) De uit de onderzochte landen ingevoerde hoeveelheden ferrosilicium stegen
     van 56% van het verbruik in 1988 tot 60% in 1991 en 69% aan het begin van
     1992 :
     -     de invoer van oorsprong uit Kazachstan, Rusland en Oekraïne steeg
           aanzienlijk van 30 000 ton in 1988 (6% marktaandeel) en 72 000 ton in
           1991 (14% marktaandeel) tot 90 000 ton in 1992 (16% marktaandeel);
          de ingevoerde hoeveelheden uit Noorwegen         (ongeveer 200 000 ton per
           jaar),   IJsland  (ongeveer  20 000 ton per    jaar) en Zweden    (ongeveer
           12 000 ton per jaar) bleven tussen 1988 en 1992 betrekkelijk stabiel;
          de marktaandelen bedroegen in 1992 ongeveer 40% voor Noorwegen, 4%
          voor IJsland en ruim 2% voor Zweden;
 ---pagebreak---                                        - 19 -
          de invoer van oorsprong uit Brazilië steeg van 9 000 ton in 1988
           (bijna 2% marktaandeel), 16 600 ton in 1991 (3,2% marktaandeel) tot
          ongeveer     28 000 ton    in    1992     (5,5%   marktaandeel     berekend      op
           jaarbasis); gedurende dezelfde periode steeg de invoer uit Venezuela
          van 1 000 ton in 1988 tot 8 600 ton in 1991 en tot ongeveer 9 000 ton
          in 1992 (bijna 2% marktaandeel);
     -     de  invoer   uit  Bosnië-Hercegovina,       Slovenië   en  uit   de   voormalige
          Joegoslavische     Republiek     Macedonië,     de   enige    landen      van   het
          voormalige Joegoslavië die ferrosilicium produceren, daalde drastisch
          van   18 000 ton in 1988 (bijna 4% marktaandeel) tot, respectievelijk,
          3 000 ton voor Slovenië, 2 000 ton voor de voormalige Joegoslavische
          Republiek Macedonië en minder dan 1 000 ton voor Bosnië-Hercegovina
          in 1992 (minder dan 1,2% marktaandeel voor deze drie landen samen).
     Prijs van de invoer met dumping
(65) De   prijzen     c.i.f.-grens-Gemeenschap,         ingeklaard,    aan      de     eerste
     onafhankelijke    koper   in  de   Gemeenschap     voor  het   produkt    dat    uit  de
     betrokken   landen    werd   ingevoerd     lag   lager   dan   de   reeds     gedaalde,
     gemiddelde af-fabriekprijzen van de producenten van de Gemeenschap.
     Uit  de  vergelijking,    uitgevoerd    op   hetzelfde   handelsniveau,     bleken    de
     volgende gemiddelde prijsonderbiedingen :
     - 9,9% voor Noorwegen,
     - 9,9% voor IJsland,
     - 7,8% voor Zweden,
     - 20,1% voor Brazilië,
     - 20% voor Venezuela,
     - 58,2% voor Oekraïne, Rusland en Kazachstan.
(66) De Raad bevestigt deze bevindingen.
 ---pagebreak---                                         - 20 -
3.   Toestand van de bedrijfstak van de Gemeenschap
     Produktie, capaciteit en benuttingsgraad
(67) De  produktie    van    ferrosilicium     in   de   Gemeenschap    daalde   van   bijna
     190 000 ton in 1989 tot 132 000 ton in 1991 en 102 000 ton in 1992. Hoewel
     de   produktiecapaciteit       van  bijna    255 000 ton    in    1989  tot   ongeveer
     200 000 ton     in    1992    daalde,    kon    niettemin     een    daling   van    de
     benuttingsgraad worden vastgesteld van 75% in 1989 tot 48% in 1992.
     Verkochte hoeveelheden en marktaandeel
(68) De hoeveelheid     ferrosilicium die in de Gemeenschap door de producenten
     aldaar werd verkocht, daalde van 163 000 ton in 1989 tot 135 000 ton in
     1990, 122 000 ton in 1991 en ongeveer 100 000 ton in 1992.
     Tussen   1989 en 1992 daalde het marktaandeel van de bedrijfstak van de
     Gemeenschap als volgt : 30% in 1989, 25% in 1990, 23% in 1991 en 13% in
     1992   (4 maanden);     liet   jaarlijkse    verbruik    in   de   Gemeenschap    steeg
     daarentegen tussen 1988 en 1989 van 490 000 ton tot 535 000 ton en dat
     niveau bleef sedertdien gehandhaafd.
     Prijsevolutie
(69) Het lage niveau van de invoerprijzen gedurende de periode van onderzoek
     betekende   dat   de   producenten    van   de  Gemeenschap    hun   produkten   in de
     Gemeenschap moesten verkopen tegen prijzen die in de meeste gevallen hun
     produktiekosten niet dekten. Dit lage prijsniveau belette die producenten
     niet alleen hun prijzen te verhogen zodat de hogere produktiekosten in
     aanmerking   konden worden      genomen, maar dwong      hen zelfs hun prijzen te
     verlagen   hetgeen    desondanks    niet    kon   beletten   dat   zij   marktaandelen
     verloren.
     Winsten
(70) Door de dalende prijzen en de dalende benuttingsgraad van de capaciteit
     die voor de dekking van de vaste kosten in deze sterk kapitaalintensieve
     bedrijfstak   negatieve      gevolgen   hadden,    boekte   de   bedrijfstak    van  de
     Gemeenschap sedert 1987 in het algemeen slechte financiële resultaten (met
     uitzondering van     1989 toen een kleine winst werd geboekt). De toestand
 ---pagebreak---                                      - 21 -
     verslechterde verder vanaf 199 0 en vooral gedurende de onderzoekperiode
     toen alle producenten van de Gemeenschap zware verliezen leden. Uit een
     gewogen gemiddelde van de resultaten van de bedrijfstak van de Gemeenschap
     blijkt gedurende deze periode een verlies in omzet van ongeveer 34%.
     Werkgelegenheid en investeringen
(71) Er dient op te worden gewezen dat de bedrijfstak van ferrosilicium niet
     arbeidsintensief is. Er werd op het vlak van de werkgelegenheid evenwel op
     kleine schaal maar toch ononderbroken ingekrompen.
     De investeringen werden verlaagd en in Italië stopten drie ondernemingen
     met de ferrosiliciumproduktie.
     Conclusie
(72) Gezien de financiële verliezen en de daling van de marktaandelen            is de
     positie   van  de  bedrijfstak   van   de   Gemeenschap   aanzienlijk   achteruit
     gegaan. De Commissie concludeert bijgevolg dat de bedrijfstak aanzienlijke
     schade   heeft   geleden   in  de   zin    van   artikel   4,  lid   1,   van  de
     basisverordening.
(73) De Raad bevestigt deze bevindingen en conclusies.
4.   causaal verband tussen de invoer met dumping en de schade
(74) De commissie ging na of de aanzienlijke schade die de bedrijfstak van de
     Gemeenschap had geleden, veroorzaakt was door de gevolgen van de dumping
     en stelde vast dat de hogere invoer uit de onderzochte landen samenviel
     met een aanzienlijk verlies aan marktaandeel en een lagere rentabiliteit
     voor  genoemde   bedrijfstak.  De  communautaire     ferrosiliciummarkt    is een
     doorzichtige   en  prijsgevoelige    markt   en   de  prijsonderbieding   van  de
     producenten uit de onderzochte landen bracht de prijzen van de bedrijfstak
     van  de  Gemeenschap   onmiddellijk    naar   beneden.  De  producenten   van  de
     Gemeenschap dienden met het oog op deze neerwaartse trend hun prijzen aan
     te passen.
(75) De Raad bevestigt deze bevindingen.
 ---pagebreak---                                       - 22 -
5.   Andere factoren
(76) De Commissie ging eveneens na of andere factoren dan de invoer met dumping
     van ferrosilicium   schade aan de bedrijfstak       van de Gemeenschap      zouden
     kunnen hebben berokkend.
(77) Er werd reeds vastgesteld dat vele moeilijkheden van de ferrosilicium-
     bedrijfstak van de Gemeenschap door andere derde landen (zoals Zuid-Afrika
     en China) die met dumping invoeren, werden veroorzaakt. Dit doet evenwel
     geen afbreuk aan de conclusie dat de aanzienlijke hoeveelheden met dumping
     uitgevoerde   produkten   en   de   lage  prijzen   van   deze    invoer   uit  de
     onderzochte landen ook aanzienlijk tot de schade die de bedrijfstak van de
     Gemeenschap werd berokkend, hebben bijgedragen.
(78) De Commissie stelde geen andere factoren vast die de precaire economische
     situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap konden verklaren. Er werden
     immers,  afgezien  van de    gemelde   hoeveelheden,   geen   andere  belangrijke
     hoeveelheden ingevoerd, en de vraag kromp ook niet tussen 1990 en 1992.
6.   Conclusie
(79) Onder deze omstandigheden en zelfs rekening houdend met het feit dat de
     invoer uit Zuid-Afrika, China, Polen en Egypte ook heeft bijgedragen tot
     de slechte situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap, is de Commissie
     tot de conclusie gekomen dat de gevolgen van de invoer met dumping van
     ferrosilicium van oorsprong uit Brazilië, Venezuela, Noorwegen, IJsland,
     Zweden, Oekraïne, Kazachstan en Rusland, op zichzelf beschouwd nog steeds
     die  bedrijfstak   aanzienlijke    schade   berokkent.   De    opheffing   van  de
     maatregelen  tegen   deze  producenten    zou   derhalve   de   bestaande   schade
     vergroten. De huidige omstandigheden       rechtvaardigen dus geen     intrekking
     van de maatregelen. Integendeel, de nieuwe toestand vereist een aanpassing
     van die maatregelen.
     Handhaving, vervallen of intrekking van de van kracht zijnde maatregelen
     zouden  beslist  resulteren    in  verdere   prijsdalingen    wat  de  ingevoerde
     produkten  betreft, en nieuwe     prijsdalingen op de     gehele markt     van de
     Gemeenschap  en meer   verlies aan marktaandeel      en rentabiliteit     voor de
     bedrijfstak van de Gemeenschap teweegbrengen<.
(80) De Raad bevestigt deze bevindingen en conclusies.
 ---pagebreak---                                          - 23 -
G.   BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
(81) Bij de evaluatie van het belang van de Gemeenschap                   hield de Commissie
     rekening     met     bepaalde      fundamentele       elementen.        Zij    wenst     de
     concurrentievervalsingen ten gevolge van oneerlijke handelspraktijken te
     voorkomen   en op     deze wijze     de markt    van    de Gemeenschap       opnieuw   voor
     billijke concurrentie open te stellen; dit is het eigenlijke doel van de
     anti-dumpingmaatregelen en is fundamenteel in het algemene belang van de
     Gemeenschap. Bovendien       zou het niet-handhaven van de van kracht zijnde
     maatregelen    de    reeds    precaire     situatie    van    de   bedrijfstak     van   de
     Gemeenschap    verergeren;       deze    komt   tot    uiting     in    het   gebrek    aan
     rentabiliteit     en   de   inkrimping      van   de   marktaandelen       en   brengt   de
     levensvatbaarheid van deze bedrijfstak in het gedrang.
     Indien  deze   bedrijfstak      zijn   produktie    zou    moeten   stopzetten,     zou  de
     Gemeenschap voor haar bevoorrading volledig van derde landen afhankelijk
     worden.
     Zonder anti-dumpingmaatregelen is het zeer waarschijnlijk dat in de nabije
     toekomst   bepaalde    producenten     van   de Gemeenschap      verdwijnen     gezien   de
     omvang van de door hen over een langere periode geleden verliezen. In dit
     verband zij opgemerkt dat sommige Italiaanse producenten hun produktie aan
     het  begin   van    1991   hebben   stopgezet.     Een    verdere    verslechtering     zou
     arbeidsplaatsen en investeringen in de betrokken sector in gevaar brengen.
(82) De  Commissie     erkent     dat   de    instelling      van   anti-dumpingrechten       de
     prijsniveaus    van de betrokken exporteurs           in de Gemeenschap        zou   kunnen
     beïnvloeden en bijgevolg        op het relatieve concurrentievermogen              van hun
     produkten   een   zekere weerslag       zou   kunnen   hebben.    Het   voordeel    op het
     gebied van concurrentie dat verloren gaat, is evenwel toe te schrijven aan
     onrechtmatige     handelspraktijken       die   moeten      worden    bestreden    waartoe
     anti-dumpingmaatregelen dienen.
(83) Ook   werd    aangevoerd      dat    door    anti-dumpingmaatregelen          het    aantal
     concurrenten   op de markt zou verminderen. De Commissie                  is evenwel van
     oordeel dat het aantal concurrenten op de markt van de Gemeenschap niet
     zal  dalen   door   het   nemen   van   anti-dumpingmaatregelen.         Integendeel, de
     opheffing van onrechtmatige voordelen die de dumpingpraktijken opleveren
     is bedoeld om de achteruitgang van de bedrijfstak van de Gemeenschap tegen
     te gaan en moet dus bijdragen tot de handhaving                  van een groot aantal
     producenten van ferrosilicium.
 ---pagebreak---                                          - 24 -
(84) Wat   de  belangen    van   de  verwerkende    bedrijfstak    betreft, met    name  de
     producenten van speciaal staal die de eindgebruikers               van het betrokken
     produkt in de Gemeenschap zijn, dienen de prijsvoordelen op korte termijn
     te worden afgewogen tegen de gevolgen op langere termijn, dit wil zeggen
     de afschaffing van onbillijke concurrentie. Het niet-handhaven van de van
     kracht    zijnde    maatregelen    zou    immers     de   levensvatbaarheid    van  de
     bedrijfstak van de Gemeenschap ernstig bedreigen en het verdwijnen ervan
     zou   in  feite   de    bevoorrading   en   de   concurrentie    ten   nadele  van  de
     consument verminderen. Bovendien mag niet uit het oog worden verloren dat
     de prijs van ferrosilicium gemiddeld slechts 0,2% van de kosten van een
     ton   staal  bedraagt.     Een  stijging    van   de   prijs  van   ferrosilicium  ten
     gevolge van anti-dumpingmaatregelen          zou voor de eindgebruikers       derhalve
     slechts te verwaarlozen gevolgen hebben.
(85) De Commissie oordeelt derhalve dat het in het belang van de Gemeenschap is
     om de anti-dumpingmaatregelen te handhaven ten einde te voorkomen dat de
     invoer met dumping verdere schade berokkent.
(86) De Raad bevestigt deze conclusies.
H.   VERBINTENISSEN
(87) Twee ondernemingen boden herziene prijsverbintenissen aan.
(88) De   prijzen    van    de   vorige   verbintenissen       werden   alle   systematisch
     onderboden en de Commissie oordeelt dat de verbintenissen niet langer als
     een geschikte oplossing kunnen worden beschouwd.
(89) De Raad bevestigt deze conclusie.
I.   NIVEAU VAN HET RECHT
(90) Om de maatregelen aan de gewijzigde omstandigheden aan te passen en te
     voorkomen dat verdere schade optreedt, dienen de anti-dumpingmaatregelen
     dusdanig te worden vastgesteld dat zij de bedrijfstak van de Gemeenschap
     in  staat   stellen    in de   toekomst   een   redelijke    winst   te boeken en de
     dalende verkoop een halt toe te roepen.
 ---pagebreak---                                      - 25 -
(91) In dit opzicht heeft de commissie de gewogen gemiddelde produktiekosten
     van de producenten van de Gemeenschap berekend, waaronder een winst van
     6%; deze winst is gebaseerd op resultaten uit het verleden en wordt groot
     genoeg geacht om de bedrijfstak produktieve investeringen op lange termijn
     te waarborgen. Aangezien het verschil tussen deze kosten en de gemiddelde
     invoerprijzen c . i. f.-grens-Gemeenschap, niet ingeklaard, groter is dan de
     dumpingmarges  voor   alle  betrokken  ondernemingen     of    landen,  dienen  de
     rechten op de vastgestelde dumpingmarges te worden gebaseerd .
(92) Bijgevolg dienen de volgende anti-dumpingrechten te worden ingesteld :
     Noorwegen :                                             6,8%
     IJsland :                                               6,8%
     Zweden :                                                7 , 4v.
     Venezuela :                                           2 0,4%
     Brazilië :                                           25,0%
               - Companhia Brasileira
                 Carbureto de Câlcio                         9,2%
               - Ferbasa                                   22,8%
               - Rima Electrometalurgia                    20,5%
               - Companhia Paulista de Ferroligas          20,5%
               - Companhia Ferroligas Minas Gérais,
                 Minasligas                                20,5%
     Rusland :                                             74,0%
     Oekraïne :                                            7 4,0%
     Kazachstan :                                          74,0%
(93) Voor de ondernemingen die niet aan het onderzoek meewerkten, oordeelde de
     Commissie dat de rechten dienden te worden vastgesteld op basis van de
     beschikbare gegevens overeenkomstig     artikel   7, lid 7, onder b ) , van de
     basisverordening. Ten einde niet-medewerking niet te belonen werd ervan
     uitgegaan dat de meest redelijke gegevens die waren welke gedurende het
     onderzoek waren vastgesteld en dat er geen reden was om aan te nemen dat
     rechten die lager lagen dan de hoogste rechten die noodzakelijk werden
     geacht, toereikend zouden zijn om de schade op te heffen die door deze
     invoer  teweeg  was    gebracht.  Derhalve   werd   het    passend    geacht  voor
     ferrosilicium van oorsprong uit elk onderzocht land het hoogste berekende
     recht toe te passen.
 ---pagebreak---                                       - 26 -
(94)  De  Commissie  is  zoals   steeds   bereid   om  voor   nieuwkomers   een   nieuw
      onderzoek in te stellen wanneer het gaat om ondernemingen die gedurende do
      periode van onderzoek niet uitvoerden en die niet geassocieerd zijn met
      ondernemingen die wel gedurende deze periode uitvoerden en voornemens zijn
      met uitvoer naar de Gemeenschap te starten.
(95)  De Raad bevestigt het bovenstaande.
J.    INTREKKING VAN VERORDENINGEN EN BESLUITEN
(96)  De  Verordeningen  (EEG)   nr. 2409/87, nr. 341/90     en   nr. 1115/91   alsmede
      Besluit 91/240/EEG dienen bijgevolg te worden ingetrokken,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                      Artikel 1
1.    Op    de  invoer   van    ferrosilicium     bevattende     tussen   20    en   96
      gewichtspercenten   silicium,      ingedeeld    onder    GN-codes    7202 21 10,
      7202 21 90 en ex 7202 29 00 (Taric-code 7202 20 00 11) van oorsprong uit
      Noorwegen, Zweden, IJsland, Brazilië, Venezuela, Kazachstan, Rusland en
      Oekraïne, wordt een definitief anti-dumpingrecht ingesteld.
2.    Het recht, berekend op basis van de prijs van het produkt franco grens
      Gemeenschap, niet ingeklaard, bedraagt :
       6,8%               voor ferrosilicium van oorsprong uit Noorwegen;
       6,8%               voor ferrosilicium van oorsprong uit IJsland;
       7,4%               voor ferrosilicium van oorsprong uit Zweden;
      20,4%               voor ferrosilicium van oorsprong uit Venezuela;
      25,0%               voor     ferrosilicium    van   oorsprong     uit   Brazilië
                           (bijkomende Taric-code 8731),
                          met uitzondering van silicium dat wordt geproduceerd
                          door    onderstaande     bedrijven    waarop   de   volgende
                          percentages van toepassing zijn :
 ---pagebreak---                                       - 27 -
                            9,25%     Cia Brasileira Carbureto de Célcio, Rio de
                                      Janeiro (bijkomende Taric-code 8729),
                           22,8 %     Cia   de   Ferro   Ligas   de  Bahia     (Ferbasa),
                                      Pojuca, Bahia (bijkomende Taric-code 8730),
                           20,5 %     Cia    Rima    Electrometalurgia      S.A.,    Belo
                                      Horizonte (bijkomende Taric-code 8734),
                           20,5 %     Cia   Paulista     de   Ferroligas,     Sao   Paulo
                                      (bijkomende Taric-code 8734),
                           20,5 %     Cia   Ferroligas     Minas   Gérais    Minasligas,
                                      Contagem, MG (bijkomende Taric-code 8734);
      74,0%                voor   ferrosilicium      van    oorsprong     uit    Rusland,
                           Kazachstan en Oekraïne
3.    De voor douanerechten geldende bepalingen zijn van toepassing.
4.    De Verordeningen   (EEG) nr. 2409/87, nr. 341/90 en nr. 1115/91, alsmede
      Besluit 91/240/EEG worden ingetrokken.
                                     Artikel 2
Deze  verordening  treedt   in  werking   op    de  dag   volgend   op   die    van  haar
bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze  verordening  is  verbindend   in   al   haar  onderdelen    en   is   rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-staat.
Gedaan te Brussel, op
                                                  Voor de Raad
                                                  De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1513
                                                              COM(93) 447 def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                             08
                                Catalogusnummer : CB-CO-93-490-NL-C
                                                            ISBN 92-77-59457-8
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L^2985 Luxemburg