CELEX: 51980PC0760
Language: el
Date: 1980-12-12
Title: Πρόταση κανονισμοΟ (ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Εύρατόμ) τοΟ Συμβουλίου περί τροποποιήσεως τοΟ δημοσιονομικοί) κανονισμοΟ τής 21ης Δεκεμβρίου 1977 πού εφαρμόζεται στό γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

21. 5. 81                        Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  'Αριθ. C 119/1
                                                        II
                                           (Προπαρασκευαστικές    πράξεις)
                                              ΕΠΙΤΡΟΠΗ
              Πρόταση κανονισμού* (ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Εόρατόμ) τοΟ Συμβουλίου περί τροποποιήσεως
              τοΟ δημοσιονομικοΟ κανονισμοΟ τής 21ης Δεκεμβρίου 1977 πού εφαρμόζεται στό
                               γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                   ('Υποβληθείσα άπό τήν 'Επιτροπή στό Συμβούλιο στις 12 Δεκεμβρίου 1980)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                     ότι ή ανάπτυξη τοΟ γενικοΟ προϋπολογισμού των
                                                            Κοινοτήτων καθώς καί ή συγκεκριμένη εφαρμογή
"Εχοντας υπόψη :                                            του άπό τήν ημερομηνία τής θέσεως TGU ΰέ ισχύ,
                                                            δημιουργοΟν τήν ανάγκη νά γίνουν σέ πολλά
                                                            σημεία προσαρμογές των διατάξεων τοΟ δημοσιο­
τη συνθήκη περί Ιδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Κοινό­
                                                            νομικοΟ κανονισμοΟ τής 21ης Δεκεμβρίου 1977'
τητος "Ανθρακος καί Χάλυβος καί ιδίως τό άρθρο
78 στ,
                                                            Οτι ό δημοσιονομικός κανονισμός, γιά νά καλύψει
                                                            τό σύνολο των πιστώσεων πού εγγράφονται στό
τή συνθήκη περί ίδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Οίκονο-
                                                            γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
 μικής Κοινότητος, καί ίδίως τό άρθρο 209,
                                                            των, πρέπει νά συμπληρωθεί διά τής προβλέψεως
                                                            είδικων αναγκαίων διατάξεων γιά τήν προϋπολογι­
τή συνθήκη περί ίδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Κοινό­              στική διαχείριση τής εξωτερικής βοηθείας τής Κοι­
τητος 'Ατομικής 'Ενεργείας, καί ίδίως τό άρθρο              νότητος'
 183,
                                                            ότι, ύπό τό φως τής κτηθείσας εμπειρίας άπό τής
τήν πρόταση τής 'Επιτροπής,                                 ενάρξεως ισχύος τοΟ δημοσιονομικοΟ κανονισμοΟ
                                                            τής 21ης Δεκεμβρίου 1977, φαίνεται χρήσιμο νά
τή γνώμη τοΟ ΕύρωπαϊκοΟ Κοινοβουλίου,                       διευκρινιστοϋν ή άναθεωρηθοΟν ορισμένες διατά­
                                                            ξεις τοΰ δημοσιονομικού κανονισμού, ίδίως σ' δτι
τή γνώμη τοΟ ΈλεγκτικοΟ Συνεδρίου,                          άφορα τήν παρουσίαση των πιστώσεων στό πλαί­
                                                            σιο τοΟ γενικοΟ προϋπολογισμοϋ, τά καθεστώτα
 'Εκτιμώντας :                                              των προσωρινών δωδεκατημορίων, τών μεταφορών
                                                            υπολοίπων, καθώς καί τή χρονική διάρθρωση ορι­
                                                            σμένων ημερομηνιών σχετικά μέ τήν αρμονική
 ότι ή συνεννόηση πού προβλέπεται στην κοινή                σύμπτωση καί τή διαδικασία άπολογισμοΟ καί
 δήλωση τής 4ης Μαρτίου 1975 τοϋ ΕύρωπαϊκοΟ                 επαληθεύσεων τών λογαριασμών'
 Κοινοβουλίου, τοϋ Συμβουλίου καί τής 'Επιτροπής
 (!), πραγματοποιήθηκε στό πλαίσιο 'Επιτροπής
 συνεννοήσεως'                                              δτι φαίνεται νά ενδείκνυται, εντός τοΟ γενικοΟ
                                                            συμφέροντος τών άφορώντων οργάνων νά μειωθεί
                                                            ή συμπληρωματική περίοδος λογιστικοποιήσεως
 δτι τό άρθρο 107 τοϋ δημοσιονομικοΟ κανονισμοΟ
                                2                           γιά τίς δαπάνες τοΟ ΕΓΤΠΕ, τμήμα «Εγγύηση»,
 τής 21ης Δεκεμβρίου 1977 ( ) όπως τροποποιήθηκε
                                                            γιά νά καταστεί δυνατή κατ' αυτόν τόν τρόπο, μία
άπό τόν κανονισμό (ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Εύρατόμ) αριθ.
                                                            πιό ορθολογική διευθέτηση τών διαφόρων προθε­
 1252/79 ( 3 ), προβλέπει δτι τό Ευρωπαϊκό Κοινο­
                                                            σμιών πού διέπουν τή διαδικασία άπολογισμοΟ καί
 βούλιο καί τό Συμβούλιο εξετάζουν τό Δημοσιονο­            επαληθεύσεως τών λογαριασμών'
 μικό Κανονισμό αυτόν ύπό τό φως προτάσεως τής
 Επιτροπής"
                                                           δτι καθίσταται αναγκαίο νά προσαρμοσθοΟν ορι­
                                                           σμένες διατάξεις γιά νά καταστεί δυνατόν, στον
                                                           τομέα τών δραστηριοτήτων τοΟ ΚοινοΟ Κέντρου
(ΐ) ΕΕ αριθ. C 89 της 22. 4. 1975, σ. 1.
(2) ΕΕάριθ. L 356 της 31. 12. 1977, σ. 1.                   Ερευνών, ή χρησιμοποίηση των πόρων πού προέρ­
(3) ΕΕάριθ. L 160της 28. 6. 1979, σ. 1.                    χονται άπό τρίτους'
 ---pagebreak--- 'Αριθ. C 119/2               Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        21. 5. 81
ότι κατέστη απαραίτητο, λαμβανομένης υπόψη τής           «Οί έγγραφες πού προορίζονται γιά πολυετή
εξελίξεως τοΟ κόστους ζωΐ|ς, νά γίνει αναγωγή στά        προγράμματα δράσεως καί περιέχουν πιστώ­
σημερινά δεδομένα ορισμένων ποσών, στον τομέα            σεις υποχρεώσεων καί πιστώσεις πληρωμών,
των αγορών, πού προβλέπονται στά άρθρα 52, 54,           εμφανίζονται στον προϋπολογισμό σύμφωνα
56, 57 καί 94*                                           μέ τίς ακόλουθες λεπτομερείς διαδικασίες :
δτι, δεδομένης τής εμπειρίας καί τής ανάγκης δια­        — ή πίστωση υποχρεώσεων πού εγκρίνεται
θέσεως μεγαλυτέρας ευελιξίας κατά τή διαχείριση               γιά τό δεδομένο οίκονομικό έτος καί τό
των ιδίων πόρων τών Κοινοτήτων, κρίνεται σκό­                 ποσό τής πιστώσεως πληρωμών πού εκτι­
πιμο όπως τό πλεόνασμα ή τό ενδεχόμενο έλλειμμα               μάται αναγκαίο γιά τό ϊδιο έτος, εγγράφο­
ενός οικονομικοί) έτους εγγράφεται, προς τακτο­               νται στό αντίστοιχο κονδύλιο τοϋ προϋπο­
ποίηση, στον προϋπολογισμό τοΟ δευτέρου άκο-                  λογισμού,
λουθοΟντος οίκονομικοϋ έτους"
                                                         —    τά προβλεπόμενα ετήσια ποσά πιστώσεων
ότι οι σχετικές διατάξεις ώς προς τήν κατάρτιση έκ            πληρωμών πού είναι αναγκαία γιά τά
μέρους τοϋ ΈλεγκτικοΟ Συνεδρίου τής ετησίας                   μεταγενέστερα οίκονομικά έτη έν σχέσει
εκθέσεως του, θά πρέπει νά προσαρμοσθούν προς                 προς τίς πιστώσεις υποχρεώσεων εμφανί­
τό σκοπό τής εναρμονίσεως τους μέ τά κείμενα τών              ζονται, κατά ενδεικτικό τρόπο, σέ χρονο­
συνθηκών (άρθρο 78 στ παράγραφος 4 τής Συνθή­                 διάγραμμα πού εγγράφεται στίς παρατηρή­
κης ΕΚΑΧ, άρθρο 206 α παράγραφος 4 τής Συνθή­                 σεις έπί τοϋ προϋπολογισμού.»
κης ΕΟΚ καί άρθρο 180 α παράγραφος 4 τής Συν­
θήκης Εύρατόμ)·                                       3. "Αρθρο 1 : καταργείται ή παράγραφος 4.
δτι θά πρέπει νά ληφθεί υπόψη έκ νέου ένας ορι­       4. "Αρθρο 1 : καταργείται ή παράγραφος 5.
σμένος αριθμός είσηγήσεων πού έγιναν άπό τό
Έλεγκτκό Συνέδριο κατά τή συμπληρωματική              5. "Αρθρο 3, παράγραφος 2 : αντικαθίσταται τό
γνώμη του σχετικά μέ τό δημοσιονομικό κανονι­            κείμενο τοϋ πρώτου εδαφίου άπό τό ακόλουθο
σμό τής 21ης Δεκεμβρίου 1977, πού έγιναν κατά τή         κείμενο :
συνεδρίαση τής 8ης 'Ιουνίου 1978,
                                                         «2. Κατά παρέκκλιση τής παραγράφου 1, τά
                                                         έσοδα πού άντιστοιχοϋν σέ ένα καθορισμένο
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ                        προορισμό, όπως τά έσοδα Ιδρυμάτων, οί επι­
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :                                              δοτήσεις, οί δωρεές καί τά κληροδοτήματα, οί
                                                         συμμετοχές τών Κρατών μή μελών ή διαφόρων
                      "Αρθρο 1
                                                         οργανισμών δραστηριοτήτων τής Κοινότητος
                                                         καί οί πόροι πού προέρχονται άπό τρίτους γιά
Ό Δημοσιονομικός Κανονισμός τής 21ης Δεκεμ­              εργασίες πού πραγματοποιήθηκαν κατόπιν
βρίου 1977, πού εφαρμόζεται στό Γενικό Προϋπο­           αίτήσεώς τους, διατηροϋν τους σκοπούς γιά
λογισμό τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τροποποιη­            τους οποίους έχουν διατεθεί.»
θείς άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1252/79 τοϋ
Συμβουλίου τής 25 'Ιουλίου 1979, τροποποιείται ώς     6. "Αρθρο 4 : προστίθεται ή ακόλουθη παράγρα­
ακολούθως :                                              φος 2 :
                                                         «2. Καμία δαπάνη δέν δύναται νά αναληφθεί
  ί. "Αρθρο 1, παράγραφος 2 : αντικαθίσταται τό
                                                         ούτε νά ένταλθεΐ πέραν τών εγκεκριμένων
     κείμενο τοϋ δευτέρου εδαφίου άπό τό ακό­
                                                         πιστώσεων, μέ τήν επιφύλαξη τών διατάξεων
     λουθο κείμενο :
                                                         τοϋ άρθρου 22, παράγραφος 2.»
     «Οί δαπάνες δέν δύνανται νά εγκρίνονται γιά
     περίοδο πού υπερβαίνει τό οίκονομικό έτος, μέ    7. "Αρθρο 5 : αντικαθίστανται τά τρία τελευταία
     τήν επιφύλαξη τής παραγράφου 3 κατωτέρω.            εδάφια άπό τό ακόλουθο κείμενο :
     Οί δαπάνες λειτουργίας πού προκύπτουν άπό            «Ή έπαναρρύθμιση τών έγγραφων τών ίδίων
     συμβόλαια πού συνάπτονται, σύμφωνα μέ               πόρων πού προέρχονται άπό τό φόρο τής προ­
     τοπικές συνήθειες, γιά περιόδους πού υπερβαί­       στιθεμένης αξίας, ή, ενδεχομένως χρηματοδοτι­
     νουν τή διάρκεια τοϋ οίκονομικοϋ έτους δέν           κών συνεισφορών, πού, σύμφωνα μέ τό άρθρο
     υπόκεινται στίς διατάξεις τοϋ προηγουμένου           10 παράγραφος 3, δεύτερο εδάφιο τοϋ προλε-
     εδαφίου. Οί δαπάνες καταλογίζονται στον             χθέντος κανονισμοϋ, λαμβάνει χώρα κατά τήν
     προϋπολογισμό τοϋ τρέχοντος οίκονομικοϋ             πρώτη έγγραφη, μετά τήν οριστική έγκριση
     έτους στό όποιο πραγματοποιοϋνται.»                 ενός διορθωτικού ή συμπληρωματικού προϋπο-
                                                         λογισμοϋ, υπολογίζεται στό πλαίσιο τοϋ οίκο­
  2. "Αρθρο 1, παράγραφος 3 : αντικαθίσταται τό          νομικοϋ έτους τοϋ διορθωτικοϋ ή συμπληρω­
     κείμενο τοϋ τετάρτου εδαφίου άπό τό ακό­             ματικού προϋπολογισμοϋ περί τοϋ οποίου πρό­
     λουθο κείμενο :                                      κειται.
 ---pagebreak--- 21. 5. 81                      Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       'Αριθ. C 119/3
     Οί διατιθέμενες πιστώσεις δέν μποροϋν νά χρη-             άφορα τό τμήμα «Εγγύηση» τοϋ Εύρωπαϊ-
     σιμοποιηθοΟν παρά προς κάλυψη των δαπανών                 κοϋ Ταμείου Γεωργικοϋ Προσανατολισμοϋ
     πού αναλαμβάνονται κανονικά καί καταβάλ­                  καί Εγγυήσεως, ή ενδεχομένη αίτηση
     λονται στό πλαίσιο τοϋ οίκονομικοΟ έτους γιά              μεταφοράς δύναται νά παρουσιαστεί τό
     τό όποιο χορηγήθηκαν, πλην παρεκκλίσεων                   αργότερο μέχρι τίς 15 Μαρτίου.
     προβλεπομένων στά άρθρα 6, 88 καί 89 καί                  Όσον άφορα τίς αίτήσεις μεταφοράς σχε­
     προς κάλυψη των χρεών πού ανάγονται σέ                    τικά μέ τίς δαπάνες πού απορρέουν υπο­
     προηγούμενα οικονομικά έτη γιά τά όποια                   χρεωτικώς άπό τίς συνθήκες ή άπό πράξεις
     ουδεμία πίστωση μεταφέρθηκε. Οί αναλήψεις                 πού έθεσπίσθησαν δυνάμει αυτών, τό Συμ­
     καταχωρίζονται μέ βάση τίς αναλήψεις πού                  βούλιο συμβουλεύεται το Κοινοβούλιο πού
     έγιναν μέχρι τήν 31η Δεκεμβρίου.                          δίδει τή γνώμη του εντός δεδομένου χρό­
                                                               νου, ήτοι εντός προθεσμίας πού κανονικώς
     Οί δαπάνες ενός οίκονομικοΟ έτους εγγράφο­
                                                               δέν δύναται να υπερβεί τίς τέσσερις εβδο­
     νται είς βάρος τοϋ έτους αύτοΟ βάσει των
                                                               μάδες υπολογιζόμενες άπό τήν ημερομηνία
     δαπανών γιά τίς όποιες ή εντολή πληρωμής
                                                               λήψεως τής αιτήσεως γνώμης πού προέρχε­
     περιήλθε στό δημοσιονομικό ελεγκτή τό αργό­
                                                               ται άπό τό Συμβούλιο.
     τερο τήν 31η Δεκεμβρίου στον υπόλογο τό
     αργότερο τήν 10η 'Ιανουαρίου τοϋ επομένου                 Έάν τό Συμβούλιο, συνεδριάζον μέ είδική
     έτους καί των οποίων ή πληρωμή πραγματο­                  πλεοψηφία, δέν λάβει αντίθετη απόφαση
     ποιήθηκε άπό τόν υπόλογο τό αργότερο τήν                  εντός προθεσμίας 6 εβδομάδων υπολογιζό­
     15η 'Ιανουαρίου τοϋ επομένου έτους.»                      μενης άπό τή λήψη τής αιτήσεως μεταφο­
                                                               ράς πιστώσεως, ή μεταφορά πιστώσεως
 8. "Αρθρο 6: αντικαθίστανται οί παράγραφοι 2                  θεωρείται εγκριθείσα.
    έως 8 άπό τό ακόλουθο κείμενο :
                                                               Όσον άφορα τίς ετήσιες μεταφορές σχε­
     «2. Στά κονδύλια τοϋ προϋπολογισμοϋ πού                   τικά μέ τίς δαπάνες άλλες άπό αυτές πού
          περιλαμβάνουν τή διάκριση μεταξύ πιστώ­              απορρέουν υποχρεωτικώς άπό τίς συνθή­
          σεων υποχρεώσεων καί πιστώσεων πληρω­                κες ή τίς πράξεις πού θεσπίσθηκαν δυνάμει
          μών :                                                αυτών, τό Κοινοβούλιο, άφοϋ έχει συμβου­
          α) οί πιστώσεις υποχρεώσεων πού δέν                  λευθεί τό Συμβούλιο, πού δίδει τή γνώμη
              άνελήφθησαν στό τέλος τοϋ οίκονομι-              του σέ εύλογο χρόνο, συνεδριάζει εντός
              κοϋ έτους γιά τό όποιο έχουν εγγραφεί            προθεσμίας 6 εβδομάδων υπολογιζόμενης
              στον προϋπολογισμό παραμένουν γιά                άπό τήν ημερομηνία λήψεως τής αίτήσεως
              τό επόμενο οικονομικό έτος"                      μεταφοράς. Ελλείψει αποφάσεως εντός
          β) Οί πιστώσεις πληρωμών πού δέν έχρη-               τής προθεσμίας αυτής, οί αίτήσεις μεταφο­
              σιμοποιήθησαν στό τέλος τοϋ οίκονο-              ράς θεωροϋνται ώς εγκριθείσες.
               μικοϋ έτους γιά τό όποιο εγγράφονται,
                                                            5. Οί μή χρησιμοποιηθείσες είσπράξεις καί οί
               άποτελοϋν αντικείμενο μεταφοράς
                                                               διαθέσιμες πιστώσεις κατά τήν 31η Δεκεμ­
               αυτομάτως πού περιορίζεται μόνο στό
                                                               βρίου στό πλαίσιο τών είδικών είσπράξεων
               επόμενο οικονομικό έτος.
                                                               τοϋ άρθρου 3 παράγραφος 2, άποτελοϋν
     3. Όσον άφορβ τίς πιστώσεις πού εγγράφο­                  αντικείμενο αυτομάτου μεταφοράς.
          νται στό κεφάλαιο πού περιλαμβάνει «τίς
          προσωρινές πιστώσεις» πού παραμένουν              6. Οί πιστώσεις τής παραγράφου 1 ύπό β πού
          διαθέσιμες κατά τό κλείσιμο τοϋ οίκονομι-            δέν άνελήφθησαν κατά τήν 31η Δεκεμ­
          κοϋ έτους, εφαρμόζονται οί κάτωθι διατά­             βρίου καί τών οποίων ή μεταφορά στό
          ξεις :                                               οίκονομικό έτος πού ακολουθεί έχει εγκρι­
                                                               θεί, ακυρώνονται έάν δέν έχουν αναληφθεί
          α) οί πιστώσεις πού είναι σχετικές μέ τίς
                                                               καί πληρωθεί κατά τό τέλος τοϋ λεχθέντος
               δαπάνες προσωπικού καί διοικητικής
                                                               οίκονομικοϋ έτους.
               λειτουργίας (τίτλοι 1 καί 2) δέν δύνα­
               νται να μεταφερθοϋν,                         7. Οί πιστώσεις τοϋ Εύρωπαϊκοϋ Ταμείου
          β) οί πιστώσεις σχετικά μέ τίς άλλες                 Γεωργικοϋ Προσανατολισμοϋ καί 'Εγγυή­
               δαπάνες δύνανται νά αποτελέσουν                 σεως, τμήμα «προσανατολισμοϋ» καί τοϋ
               αντικείμενο μεταφοράς περιοριζόμενο             Ευρωπαϊκού Ταμείου περιφερειακής ανα­
               μόνο στό επόμενο οίκονομικό έτος.               πτύξεως, δύνανται νά χρησιμοποιηθοϋν γιά
                                                               τή χρηματοδότηση σχεδίων γιά τά όποια
      4. Γιά τίς πιστώσεις τών παραγράφων 1 ύπό β
                                                               δέν έχουν γίνει αρχικώς αναλήψεις ύπό
          καί 3 ύπό β ή Επιτροπή υποβάλλει στην έπί
                                                               τους όρους πού προβλέπονται σχετικά άπό
          τοϋ προϋπολογισμού αρχή, τό αργότερο
                                                               τόν κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3171/75 (ΐ) καί
          τήν 1η Φεβρουαρίου, τίς αιτήσεις μεταφο­
                                                               τόν κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 214/79 (2),
          ράς πού παρουσιάζονται άπό τό Κοινοβού­
          λιο, τό Συμβούλιο, τό Δικαστήριο, τό
          Ελεγκτικό Συνέδριο καί άπό τήν 'ίδια,         (ΐ) ΕΕάριθ. L 315 της 5. 12. 1975, σ. 1.
          κατάλληλα αίτιολογημένες. 'Ωστόσο, όσον       (2) ΕΕάριθ. L35 της9. 2. 1979, σ. 1.
 ---pagebreak--- 'Αριθ. C 119/4                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      21. 5. 81
      8. "Ενας πίνακας των αυτομάτων μεταφορών                 οικονομικό έτος — χωρίς αυτό τό μέτρο
         απευθύνεται στό Κοινοβούλιο καί στό                   νά μπορεί νά έχει ώς αποτέλεσμα νά θέτει
         Συμβούλιο, γιά πληροφόρηση πρό της 15ης               στή διάθεση τής Επιτροπής, μηνιαίως,
         'Απριλίου.                                            πιστώσεις ανώτερες άπό τό δωδέκατο
      9. Γιά την εκτέλεση τοΟ προϋπολογισμού, ή                αυτών πού προβλέπονται στό σχέδιο τοϋ
          χρησιμοποίηση      των    μεταφερομένων              προϋπολογισμού ή ελλείψει τούτου, στό
          πιστώσεων ακολουθείται χωριστά, κατ'                 προσχέδιο τοϋ προϋπολογισμού.
          άρθρο, στό λογαριασμό τοΰ τρέχοντος            3. Τό «σχέδιο τοϋ προϋπολογισμού» τών
          οικονομικού έτους.»                            παραγράφων 2α καί 2β ανωτέρω, αποτελείται
                                                         άπό τό σχέδιο στην κατάσταση πού ευρίσκεται
  9. Άρθρο 7: αντικαθίσταται τό τρίτο εδάφιο μέ          κατά τό άνοιγμα τοΰ οίκονομικοϋ έτους στην
     τό ακόλουθο κείμενο :                               αρχή τοϋ οποίου τό καθεστώς τών δωδεκατη­
     «Οι δαπάνες σχετικά μέ συμβόλαια ακινήτων           μορίων εφαρμόζεται.
     ή άλλες παρεμφερείς δαπάνες ol όποιες λόγω          4. Σέ περίπτωση πού ή έλλειψη προϋπολογι­
     των χρήσεων των ακινήτων, πρέπει νά πραγμα­         σμού οφείλεται σέ απόρριψη άπό τό Κοινοβού­
     τοποιούνται προκαταβολικώς, δύνανται νά             λιο τοϋ σχεδίου τοϋ Προϋπολογισμού σύμ­
     αποτελέσουν αντικείμενο πληρωμής άπό τίς 20         φωνα μέ τίς διατάξεις τής παραγράφου 8 τοΰ
     Δεκεμβρίου μέ ισχύ έπί των πιστώσεων πού            άρθρου 78 τής συνθήκης ΕΚΑΧ, τοϋ άρθρου
     προβλέπονται γιά τό οικονομικό έτος πού ακο­        203 τής συνθήκης ΕΟΚ καί τοϋ άρθρου 177 τής
     λουθεί.                                             συνθήκης Εύρατόμ, τό δριο τών πιστώσεων,
     Οί προκαταβολές πού προορίζονται, κατά τά           περί τών οποίων γίνεται λόγος ύπό 2α, δεύτερη
     άρθρα 96 καί 116, γιά τή χρηματοδότηση τοΟ          παύλα ανωτέρω, καί τών αντιστοίχων διατά­
     Ευρωπαϊκού Ταμείου Γεωργικού Προσανατο­             ξεων ύπό 2β, δεύτερη παύλα, ανωτέρω, αντι­
     λισμού καί 'Εγγυήσεως, τμήμα «Εγγύηση» καί          προσωπεύεται άπό τίς πιστώσεις πού προβλέ­
     ή βοήθεια σέ τρόφιμα, δύνανται να πραγματο­         πονται στό απορριπτόμενο σχέδιο τοϋ προϋπο­
     ποιηθούν άπό τής 10ης Δεκεμβρίου».                  λογισμού, ή ενδεχομένως, άπό τό σχέδιο προϋ­
                                                         πολογισμού πού καταρτίζεται μετά τήν από­
 10. "Αρθρο 8: αντικαθίσταται τό κείμενο        τοϋ      φαση απορρίψεως καί πρό τοΰ ανοίγματος τοΰ
     άρθρου αυτού άπό τό ακόλουθο κείμενο :              οίκονομικοϋ έτους.
     «1. Έάν ό προϋπολογισμός δέν έχει εγκριθεί          5. Μέ αίτηση τής Επιτροπής, τό Συμβούλιο
     οριστικά κατά τήν έναρξη τοϋ οικονομικού            συνεδριάζον μέ είδική πλειοψηφία, δύναται, σέ
     έτους, τό άρθρο 78 β τής συνθήκης ΕΚΑΧ, τό          συνάρτηση τών αναγκών διαχειρίσεως καί
     άρθρο 204 τής συνθήκης ΕΟΚ καί τό άρ­               άφοϋ συμβουλευθεί τό Κοινοβούλιο, νά εγκρί­
     θρο 178 τής συνθήκης Εύρατόμ, εφαρμόζονται          νει συγχρόνως δύο ή περισσότερα προσωρινά
     έπί των πράξεων αναλήψεως καί πληρωμής,             δωδεκατημόρια τόσο γιά τίς πράξεις αναλή­
     σχετικά μέ δαπάνες οί όποιες έχουν γίνει κατ'       ψεων δσο καί γιά τίς πράξεις πληρωμών πέραν
     αρχήν αποδεκτές στον τελευταίο κανονικό             αυτών πού καθίστανται αυτομάτως διαθέσιμες
     συγκριθέντα προϋπολογισμό.                          άπό τίς διατάξεις τών εδαφίων 2α καί 2β ανω­
     2α.   Οί πράξεις αναλήψεως δύνανται νά πραγ­        τέρω. Τά πρόσθετα δωδεκατημόρια εγκρίνο­
           ματοποιηθούν, κατά κεφάλαιο — εντός           νται ώς ολόκληρα καί δέν κλασματοποιοϋνται.
           των ορίων ενός τετάρτου των συνολικών         6. Οί αποφάσεις σχετικά μέ περισσότερα
           πιστώσεων τών εγγεγραμμένων στό έν            προσωρινά δωδεκατημόρια ώς προς δαπάνες
           λόγω κεφάλαιο γιά τό προηγούμενο οίκο-        άλλες άπό αυτές πού απορρέουν υποχρεωτικώς
           νομικό έτος, προσαυξανόμενου κατά             άπό τίς συνθήκες ή πράξεις πού θεσπίσθηκαν
           1/12 γιά κάθε διαρρεύσαντα μήνα —             δυνάμει αυτών, λαμβάνονται σύμφωνα μέ τή
           χωρίς νά είναι δυνατόν νά γίνει υπέρβαση      διαδικασία πού προβλέπεται στο άρθρο 78 β
           τών πιστώσεων πού προβλέπονται στό            παράγραφος 2 τής συνθήκης ΕΚΑΧ, στό άρθρο
           σχέδιο τοϋ προϋπολογισμού, ή ελλείψει         204 τής συνθήκης ΕΟΚ καί στό άρθρο 178
           τούτου, στό προσχέδιο τοϋ προϋπολογι­         τρίτη παράγραφος τής συνθήκης Εύρατόμ.
           σμού.
           Οί συνολικές προσωρινές αναλήψεις τοϋ         7. Έάν γιά ένα καθορισμένο κεφάλαιο, ή
           άρθρου 96 τοϋ παρόντος δημοσιονομικού         προσφυγή στίς διαδικασίες τών παραγράφων 2
           κανονισμοϋ έξομοιοϋνται προς τίς πρά­         έως 6 ανωτέρω, δέν επιτρέπει νά αντιμετωπι­
           ξεις προσχωρήσεως ώς προς τους σκο­           σθούν οί αναγκαίες δαπάνες γιά νά εξασφαλι­
           πούς εφαρμογής τών παρουσών διατά­            σθεί ή συνέχιση τής δράσεως τής Κοινότητος
           ξεων.                                         στό σχετικό τομέα, δύναται νά πραγματοποιη­
                                                         θεί προτάσει τής 'Επιτροπής, μεταφορά μεταξύ
     2β.   Οί πράξεις πληρωμής δύνανται νά πραγ­         κεφαλαίων διαθεσίμων πιστώσεων στό πλαί­
           ματοποιούνται μηνιαίως κατά κεφάλαιο           σιο τοϋ καθεστώτος δωδεκατημορίων.
           — στό δριο τοϋ δωδεκάτου τοϋ συνόλου
           τών εγγεγραμμένων πιστώσεων στό έν            Ή απόφαση έπί τής προτάσεως αυτής μεταφο­
           θέματι κεφάλαιο γιά τό προηγούμενο            ράς, λαμβάνεται σύμφωνα μέ τή διαδικασία
 ---pagebreak--- 21.5.81                         Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    πού προβλέπεται στό άρθρο 78 β παράγραφος 2             νώς καί άποτελοϋν αντικείμενο δημοσιεύσεως
    της συνθήκης ΕΚΑΧ, στό άρθρο 204 τής συνθή­             στην 'Επίσημη 'Εφημερίδα τ&ν Ευρωπαϊκών
    κης ΕΟΚ καί στό άρθρο 178, τρίτο εδάφιο της             Κοινοτήτων.
    συνθήκης Εύρατόμ.
                                                            3. Οί μετατροπές μεταξύ τής Ecu καί τών
    Ωστόσο, έάν, σέ περίπτωση μεταφορών πού                 εθνικών νομισμάτων, έάν υπάρχουν, πραγμα­
    άφοροΟν τόσο τίς δαπάνες πού απορρέουν υπο­             τοποιούνται μέ τήν τιμή τής ημέρας, μέ τήν επι­
    χρεωτικά άπό τίς συνθήκες ή πράξεις πού                 φύλαξη τών ιδιαιτέρων διατάξεων πού προβλέ­
    θεσπίσθηκαν δυνάμει αυτών καί τίς άλλες                 πονται στό άρθρο 123 παράγραφος 2.»
    δαπάνες, τό Συμβούλιο καί τό Κοινοβούλιο
    πάρουν αποφάσεις πού διαφέρουν δσον άφορα           12. Τίτλος //.αντικαθίσταται ό τίτλος άπό τό
    τό ποσό των μεταφερομένων πιστώσεων, θεω­               ακόλουθο κείμενο :
    ρείται ως εγκρινομένη ή μεταφορά κατά τό
    ελάχιστο ποσό πού έγένετο αποδεκτό άπό τά                                 «ΤΙΤΛΟΣ II
    δύο όργανα. Έάν ένα άπό τά δύο όργανα
                                                             ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΡΘΡΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫ­
    αρνείται τήν αρχή μιας τέτοιας μεταφοράς, ή
    τελευταία δέν δύναται νά πραγματοποιηθεί.                               ΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ»
    8. "Οσον άφορα τίς πιστώσεις ερευνών καί            13. Τμήμα Ι: αντικαθίσταται ό τίτλος άπό τό ακό­
    επενδύσεων, εφαρμόζεται τό άρθρο 92.                    λουθο κείμενο :
    9. Οι αποφάσεις τών προηγουμένων εδαφίων
                                                                               «ΤΜΗΜΑ Ι
    προβλέπουν τά αναγκαία μέτρα σέ θέματα
    πόρων γιά τήν εφαρμογή τοΟ παρόντος                          ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ»
    άρθρου.»
                                                        14. "Αρθρο 11 : αντικαθίσταται τό δεύτερο εδάφιο
                                                            άπό τό ακόλουθο κείμενο :
11. Άρθρο 10: αντικαθίσταται τό κείμενο τοϋ
    άρθρου 7 μέ τό κείμενο πού ακολουθεί :                   «Ή Οικονομική καί Κοινωνική Επιτροπή δια­
                                                            βιβάζει στό Συμβούλιο, γιά τήν 1η 'Ιουνίου, μία
    «1.    Ό προϋπολογισμός καταρτίζεται σέ Ecu.
                                                            κατάσταση τών προβλεπομένων εσόδων γιά τό
    Τό Ecu αποτελείται άπό ένα σύνολο ποσών                 επόμενο έτος.»
    τών νομισμάτων τών Κρατών μελών, δπως
    καθορίζεται άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.           15. Άρθρο 12, παράγραφος 5 : Προστίθεται μία
    3180/78 τοΟ Συμβουλίου, τής 18ης Δεκεμβρίου             τρίτη παύλα ονομαζόμενη ως ακολούθως :
    1978, περί τροποποιήσεως της αξίας της λογι­
    στικής μονάδος πού χρησιμοποιείται άπό τό                 «— τά σχέδια τοϋ άρθρου 90.»
    Ευρωπαϊκό Ταμείο Νομισματικής Συνεργασίας           16. Άρθρο 12, παράγραφος 6: αντικαθίσταται ή
    OK 2 )·                                                 παράγραφος αυτή άπό τό ακόλουθο κείμενο :
    'Οποιαδήποτε τροποποίηση τής συνθέσεως τοΟ               «6. Ή Επιτροπή δύναται μέ πρωτοβουλία της
    Ecu πού αποφασίζεται από τό Συμβούλιο στό                καί, ενδεχομένως, μέ αίτηση τοΟ Κοινοβου­
    πλαίσιο τοϋ Εύρωπαϊκοϋ ΝομισματικοΟ                      λίου, τοΟ Συμβουλίου καί τοΟ Δικαστηρίου ή
    Συστήματος, σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ                 τοϋ Έλεγκτικοϋ Συνεδρίου, νά καλέσει τό Συμ­
    άρθρου 2 του κανονισμοΟ (ΕΟΚ) αριθ. 3180/                βούλιο μέ διορθωτική επιστολή περί τροποποι­
    78, εφαρμόζεται αυτομάτως στην παρούσα διά­              ήσεως τοϋ προσχεδίου τοϋ προϋπολογισμοϋ
    ταξη.                                                    έπί τή βάσει νέων στοιχείων πού δέν ήσαν γνω­
    2. Ή αξία τοΟ Ecu σέ οποιοδήποτε νόμισμα,                στά κατά τή στιγμή τής καταρτίσεως.
    είναι ίση μέ τό ποσό τών αντιστοίχων άξιων σ'           'Ωστόσο, έκτος ιδιαιτέρως εξαιρετικών περι­
    αυτό τό νόμισμα τών ποσών τών νομισμάτων                πτώσεων, τό Συμβούλιο πρέπει νά κληθεί άπό
    πού αποτελούν τό Ecu. Καθορίζεται άπό τήν               τήν 'Επιτροπή μέ μία τέτοια διορθωτική επι­
    'Επιτροπή μέ βάση τίς τιμές πού λαμβάνονται             στολή τουλάχιστον 30 ήμερες πρό τής αναγνώ­
    καθημερινώς στίς αγορές συναλλάγματος.                  σεως τοϋ σχεδίου τοϋ προϋπολογισμοϋ άπό τό
                                                            Κοινοβούλιο, καί τό τελευταίο πρέπει νά κλη­
    Οί καθημερινές τιμές επιτροπής στά διάφορα
    εθνικά νομίσματα είναι διαθέσιμες καθημερι-             θεί άπό τό Συμβούλιο διά διορθωτικής επιστο­
                                                            λής τοϋ σχεδίου προϋπολογισμοϋ τουλάχιστον
(»)  ΕΕάριθ. L 379 της 30. 12. 1978, σ. 1.                   15 ήμερες πρό τής λεχθείσης πρώτης αναγνώ­
 2
( ) Κατά τήν έναρξη Ισχύος τοϋ παρόντος κανονισμοϋ,         σεως.
    τά ποσά είναι τά ακόλουθα :                              7. Τό Συμβούλιο, σέ περίπτωση περιστάσεων
     Γερμανικό Μάρκο                         0,828
    Λίρα στερλίνα                            0,0885          τίς όποιες δέν μπορούσε νά υπολογίσει κατά
     Γαλλικό Φράγκο                           1,15           τήν κατάρτιση τοϋ σχεδίου τοϋ προϋπολογι­
     'Ιταλική λιρέττα                      109               σμοϋ δύναται, σέ περίπτωση ανάγκης, νά καλέ­
     'Ολλανδικό φιορίνιο                     0,286           σει τό Συμβούλιο διά διορθωτικής επιστολής
     Βελγικό φράγκο                          3,66            τοϋ λεχθέντος σχεδίου τοϋ προϋπολογισμοϋ
     Φράγκο Λουξεμβούργου                    0,14
     Δανική Κορόνα                           0,217           εντός τής προθεσμίας πού προβλέπεται στό
     Λίρα 'Ιρλανδίας                         0,00759.        δεύτερο εδάφιο τής παραγράφου 6 ανωτέρω.
 ---pagebreak--- 'Αριθ. C 119/6               Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      21. 5. 81
     8. Σέ περίπτωση αναπόφευκτων περιστά­                         έσοδα πού διαπιστώθησαν τού
     σεων, εξαιρετικών ή απροβλέπτων, ή Επιτροπή                   προηγουμένου οίκονομικοΰ έτους
     δύναται να παρουσιάσει πρόσθετα ή διορθω­                     πού έκλεισε.
     τικά προσχέδια τοΟ προϋπολογισμού.
                                                               —   τά κατάλληλα σχόλια γιά κάθε
     'Ομοίως, προς τό σκοπό τής δυνατότητος προ­                   κονδύλιο εσόδου"
     σαρμογής των πολιτικών, ή Επιτροπή δύναται
     νά παρουσιάσει διορθωτικά προσχέδια τού                β) δσον άφορα τήν. κατάσταση των δαπα­
     προϋπολογισμού πού δέν τροποποιούν τό                     νών :
     συνολικό ποσό τού ετησίου προϋπολογισμού                  βα) γιά τίς διάφορες θέσεις, άρθρα,
     καί στά όποια είναι συνημμένα τά αντίστοιχα                   κεφάλαια,καί τίτλους :
     απαραίτητα σχέδια κανονισμού.
                                                                   —   οί πιστώσεις πόύ ανοίγονται
     Οί αιτήσεις προσθέτου ή διορθωτικού προϋπο­                       γιά τό άφορων, οίκονομικό
     λογισμού πού προέρχονται άπό τό Κοινοβού­                         έτος, οί πιστώσεις αυτές είναι
     λιο, τό Συμβούλιο το Δικαστήριο ή τό Ελεγ­                        οί πιστώσεις υποχρεώσεων καί
     κτικό Συνέδριο, διαβιβάζονται άπό τήν Επι­                        οί πιστώσεις πληρωμών γιά τά
     τροπή στην έπί τού προϋπολογισμού αρχή.                           κονδύλια τού προϋπολογισμού
     Δύναται νά επισυναφθεί σχετική διαφορετική                        γιά τά όποια ή διάκριση αυτή
     γνώμη. Οί προϋπολογισμοί παρουσιάζονται,                          μεταξύ πιστώσεων έχει γίνει
     εξετάζονται, καταρτίζονται καί εγκρίνονται                        αποδεκτή,
     οριστικά ύπό τόν αυτό τύπο καί σύμφωνα μέ
     τήν ίδια διαδικασία προς τόν προϋπολογισμό                    —   οί πιστώσεις πού άνοίχθησαν
     τού οποίου τροποποιούν τίς προβλέψεις. Πρέ­                       γιά τό προηγούμενο οικονο­
     πει νά δικαιολογούνται έν αναφορά προς τόν                        μικό έτος,
     τελευταίο αυτόν. Οί αρμόδιες αρχές αποφασί­
     ζουν, λαμβάνοντας υπόψη τό επείγον. Κάθε                      —   οί πραγματικές δαπάνες τού
     προσχέδιο προσθέτου προϋπολογισμού πρέπει                         τελευταίου οίκονομικοΰ έτους
     νά υποβάλλεται στό Συμβούλιο, κατά γενικό                         πού έκλεισε'
     κανόνα τό αργότερο τήν ημερομηνία πού προ­                    ΟΙ δαπάνες καθορίζονται κατά τόν
     βλέπεται γιά τήν κατάθεση τού προσχεδίου                      ακόλουθο τρόπο :
     προϋπολογισμού τής επομένης χρήσεως.»
                                                                   — γιά τά κονδύλια πού δέν περιέ­
17. Τμήμα II: αντικαθίσταται ό τίτλος άπό τόν                          χουν τή διάκριση μεταξύ
      ακόλουθο τίτλο :                                                 πιστώσεων υποχρεώσεων καί
                                                                       πιστώσεων πληρωμών :
                       «ΤΜΗΜΑ II
      ΔΙΑΡΘΡΩΣΗ ΚΑΙ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟ­                             —   πραγματικές πληρωμές τού
                      ΛΟΓΙΣΜΟΥ»                                            τελευταίου     οίκονομικοΰ
                                                                           έτους πού έκλεισε ηύξημέ-
 18. "Αρθρο 15, παράγραφος 5 : αντικαθίσταται τό                           νες άπό τίς μεταφορές
      πρώτο εδάφιο άπό τό ακόλουθο κείμενο :                               προς τό επόμενο οίκονο­
                                                                           μικό έτος,
      «5. Στό τμήμα «Επιτροπή» συνάπτεται σέ
      παράρτημα ή κατάσταση των εσόδων καί                         —   τά κονδύλια πού περιέχουν τή
      δαπανών τής Υπηρεσίας επισήμων εκδόσεων                          διάκριση μεταξύ πιστώσεων
      των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, καταρτιζόμενη                         υποχρεώσεων καί πιστώσεων
      σύμφωνα μέ τό άρθρο 118 παράγραφος 2.»                           πληρωμών :
 19. Άρθρο 16 .· αντικαθίσταται ή παράγραφος 2                         —    σέ αναλήψεις : αναλήψεις
      άπό τό ακόλουθο κείμενο :                                             πού έγιναν κατά τή διάρ­
                                                                           κεια    τού    οίκονομικοΰ
      «2. στό αντίστοιχο τμήμα κάθε οργάνου :
                                                                           έτους, έπί πιστώσεων τού
          α) όσον άφορα τήν κατάσταση των εσό­                             οικονομικού έτους καί έπί
              δων :                                                        πιστώσεων πού απομένουν
              — τά έσοδα κάθε οργάνου πού προ­                             άπό τό προηγούμενο οίκο­
                  βλέπονται γιά τό οικονομικό έτος                         νομικό έτος,
                  κατανεμημένα σέ τίτλους, κεφά­
                  λαια, άρθρα καί θέσεις σύμφωνα                        —   σέ πληρωμές: πληρωμές
                  μέ τό σύστημα δεκαδικής ταξινο­                           πού     πραγματοποιοϋται
                  μήσεως,                                                   κατά τή διάρκεια τού οικο­
              — κατανεμημένα κατά τόν ίδιο                                  νομικού έτους έπί πιστώ­
                  τρόπο, τά έσοδα πού εγγράφονται                           σεων τού οικονομικού
                  στον προϋπολογισμό γιά τό προη­                           έτους καί έπί πιστώσεων
                  γούμενο οικονομικό έτος καί τά                            πού μεταφέρονται άπό τό
 ---pagebreak--- 21.5.81                     Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                 'Αριθ. C 119/7
                       προηγούμενο      οίκονομικό        μάτως κατά τήν λήξη τής δοθείσης εξουσιοδο­
                       έτος*                              τήσεως.»
           ββ) γιά τίς πιστώσεις πού προορίζο­
                                                          Ή παράγραφος 3 γίνεται παράγραφος 4.
               νται στην εκτέλεση πολυετών προ­
               γραμμάτων δράσεων καί περιλαμ­
               βάνουν πιστώσεις αναλήψεων καί        20. "Αρθρο 18: αντικαθίσταται ή παράγραφος 1
               πιστώσεις πληρωμών : στίς παρα­           άπό τό ακόλουθο κείμενο :
               τηρήσεις, ένα ενδεικτικό χρονοδιά­         «1. Ή Επιτροπή, μέ τήν επιφύλαξη τών δια­
               γραμμα τών πληρωμών σχετικά μέ             τάξεων πού προβλέπονται στό άρθρο 102 παρά­
               τό οίκονομικό έτος πού αφορούν             γραφος 2 τοϋ παρόντος κανονισμοϋ, εκτελεί
               καί τά προηγούμενα οίκονομικά              τόν προϋπολογισμό σύμφωνα μέ τόν παρόντα
               έτη*                                       δημοσιονομικό κανονισμό, ύπό τήν ίδία της
           βγ) τίς κατάλληλες παρατηρήσεις γιά            ευθύνη καί στό δριο τών χορηγηθεισών πιστώ­
               κάθε υποδιαίρεση.                          σεων.»
    3. Όσον άφορα τό προσωπικό :
                                                    21. "Αρθρο 18, παράγραφος 3 : αντικαθίσταται τό
       — γιά κάθε τμήμα τοΟ προϋπολογισμού,              πρώτο εδάφιο άπό τό ακόλουθο κείμενο :
          ένα πίνακα τοΰ προσωπικού πού καθο­
          ρίζει τόν αριθμό τών θέσεων, κατά              «3. Μέ εξαίρεση τίς περιπτώσεις σχετικά μέ
          βαθμό καί κατά κατηγορία σέ κάθε               τίς αποφάσεις περί «ύπερακοντίσεως» πού
          πλαίσιο,                                       προβλέπονται στά άρθρα 23, 24, 35, 40, 44 καί
                                                         47, ή Επιτροπή καί καθένα άπό τά άλλα
       —  πίνακα τοΟ προσωπικού πού άμοίβεται            δργανα δύνανται νά μεταφέρουν τίς εξουσίες
          έπί πιστώσεων ερευνών καί επενδύ­              τους ύπό τίς καθοριζόμενες άπό τους εσωτερι­
          σεων, κατανεμημένο κατά κατηγορίες             κούς κανονισμούς τους προϋποθέσεις καί εντός
          καί βαθμούς, διακρίνοντας τίς μόνιμες         τών ορίων πού καθορίζουν στην πράξη μετα­
          καί μή μόνιμες θέσεις, πού έχουν              φοράς.»
          εγκριθεί στό δριο τών πιστώσεων τοϋ
          προϋπολογισμού.                           22. "Αρθρο 20: αντικαθίσταται τό κείμενο τοϋ
          Όσον άφορα τό επιστημονικό καί                άρθρου αύτοϋ άπό τό ακόλουθο κείμενο :
          τεχνικό προσωπικό, ή κατανομή δύνα­
                                                         «Σέ κάθε όργανο, ή είσπραξη τών εσόδων καί
          ται νά γίνει κατά ομάδα βαθμών, ύπό
                                                        ή πληρωμή τών δαπανών πραγματοποιούνται
          τίς προϋποθέσεις πού καθορίζονται γιά
                                                        άπό ένα υπόλογο.
          κάθε προϋπολογισμό. Ό πίνακας τοϋ
          προϋπολογισμού πρέπει νά προσδιορί­           Ό υπόλογος καθορίζεται άπό τό όργανο.
          ζει τό προσωπικό σέ υπαλλήλους μεγά­
          λης επιστημονικής ή τεχνικής εξειδι­           Μέ τήν επιφύλαξη τοΰ καθεστώτος πού προ­
          κεύσεως στους οποίους χορηγούνται              βλέπεται στά άρθρα 4 καί 5 τοϋ κανονισμοϋ
          ειδικά προνόμια πού προβλέπονται              (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 καί τοϋ άρθρου 48 δεύτερο
          άπό τίς είδικές διατάξεις τοϋ ύπηρεσια-       εδάφιο τοΰ άρθρου 49 καί τοϋ άρθρου 108 τοϋ
          κοϋ κανονισμού πού ίσχύει για τους            παρόντος δημοσιονομικοϋ κανονισμοϋ, ό υπό­
          υπαλλήλους,                                   λογος είναι ό μόνος εξουσιοδοτημένος γιά τή
                                                        διαχείριση μέσων πληρωμής καί άξιων. Είναι
       — πίνακα τοϋ προσωπικού τής 'Υπηρε­              υπεύθυνος γιά τή διαφύλαξη τους.
          σίας εκδόσεων, καθρρίζοντας τόν               Δύναται νά έπικουρεΐται στά καθήκοντα του
          αριθμό τών θέσεων κατά βαθμό σέ               άπό έναν ή περισσότερους βοηθούς υπολόγους,
          κάθε κατηγορία.                               πού διορίζονται ύπό τους αυτούς δρους δπως
                                                        καί ό υπόλογος.
   Ό πίνακας τοϋ προσωπικοϋ αποτελεί γιά κάθε
   όργανο επιτακτικό δριο* καμία ονομασία δέν           Οι ειδικοί κανόνες πού ίσχύουν γιά τόν υπό­
   δύναται νά πραγματοποιηθεί πέραν άπό αυτό            λογο καί τους βοηθούς υπολόγους θεσπίζονται
   όριο*                                                στό πλαίσιο τών λεπτομερειών εκτελέσεων πού
                                                        προβλέπονται στό άρθρο 121.»
   'Ωστόσο, σέ περιπτώσεις ασκήσεως δραστηρι­
   ότητος ήμιαπασχολήσεως έγκεγκριμένης άπό         23. "Αρθρο 21 : αντικαθίσταται τό κείμενο αύτοϋ
   τήν αρχή πού είναι προς τοϋτο κατάλληλα              τοϋ άρθρου άπό τό ακόλουθο κείμενο :
   εξουσιοδοτημένη σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ
                                                        «1. ΟΙ πιστώσεις ταξινομούνται κατά κεφά­
   άρθρου 55 α τής υπηρεσιακής καταστάσεως
                                                        λαια καί κατά άρθρα.
   τών υπαλλήλων τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
   μία θέση ενός καθορισμένου βαθμοϋ δύναται            2. Ή Επιτροπή δύναται νά προτείνει στην
   νά χρησιμοποιηθεί γιά τήν τοποθέτηση δύο             αρμόδια έπί τοϋ προϋπολογισμοϋ αρχή, μετα­
   υπαλλήλων τοϋ αύτοϋ βαθμοϋ ή χαμηλότερου             φορές πιστώσεων ύπό τίς προϋποθέσεις πού
   βαθμοϋ. Ή τοποθέτηση αυτή τελειώνει αυτο­            προκύπτουν άπό τίς παραγράφους 3 καί 4
 ---pagebreak--- 'AptG.C 119/8                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       21.5.81
    κατωτέρω στό εσωτερικό κάθε τμήματος τοϋ                 ββ) στό τμήμα της, οί μεταφορές άπό
    προϋπολογισμοί). Ή διαβίβαση άπό την έπί τοΟ                 κεφάλαιο σέ κεφάλαιο στό εσωτερικό
    προϋπολογισμοί) αρχή, των προτάσεων μετα­                    τών τίτλων πού άφοροϋν τίς δαπάνες
    φοράς άπό κεφάλαιο σέ κεφάλαιο προερχομέ­                    προσωπικού καί λειτουργίας. Πληρο­
    νων άπό τά άλλα όργανα, είναι αυτόματος· ή                   φορεί τήν έπί τοϋ προϋπολογισμού
    Επιτροπή δύναται νά επισυνάπτει τή γνώμη                     αρχή 2 εβδομάδες πρίν προβεί στίς
    της στίς προτάσεις αυτές.                                    μεταφορές αυτές.
    3. Δύνανται νά αποτελέσουν αντικείμενο μετα­             βγ) σέ κάθε τμήμα, οί μεταφορές πιστώ­
    φορών, ύπό τίς προϋποθέσεις πού προβλέπο­                    σεων άπό άρθρο σέ άρθρο στο εσωτε­
    νται στην παράγραφο 5 κατωτέρω :                             ρικό κάθε κεφαλαίου πραγματοποιού­
                                                                 νται άπό τήν Επιτροπή, ή οποία απο­
    α) στό εσωτερικό τοϋ τομέως των πιστώσεων                    φασίζει τό επείγον τοϋ θέματος.
        πού δέν περιέχουν τή διάκριση μεταξύ πι­                 Όσον άφορα τά άλλα τμήματα έκτος
        στώσεων υποχρεώσεων καί πιστώσεων                        εκείνου τής Επιτροπής, οί μεταφορές
        πληρωμών :                                               αυτές θεωρούνται ώς πραγματοποιη­
        αα) οι πιστώσεις τοϋ οίκονομικοϋ έτους                   θείσες έάν ή Επιτροπή δέν λάβει από­
        αβ) οί πιστώσεις πού μεταφέρονται δυνά­                  φαση, έκτος επειγουσών περιπτώσεων,
             μει τοϋ άρθρου 6 παράγραφος 1 ύπό γ.                εντός 6 εβδομάδων άπό τήν ημερομη­
                                                                 νία καταθέσεως τής προτάσεως.
    β) στό εσωτερικό τοϋ τομέως των πιστώσεων           γ) Τό Κοινοβούλιο καί τό Συμβούλιο δύνα­
        πού περιέχουν τή διάκριση μεταξύ τών                 νται νά προβοϋν, στό εσωτερικό τοϋ τμή­
        πιστώσεων υποχρεώσεων καί πιστώσεων                  ματος των τοϋ προϋπολογισμοϋ, σέ μετα­
        πληρωμών :                                           φορές πιστώσεων άπό κεφάλαιο σέ κεφά­
         βα) οί πιστώσεις υποχρεώσεων τοϋ οικονο­            λαιο καί άπό άρθρο σέ άρθρο. Ή Επι­
             μικού έτους                                     τροπή πληροφορείται περί τών μεταφορών
         ββ) εναπομένουσες πιστώσεις υποχρεώ­                αυτών.
             σεων δυνάμει τοϋ άρθρου 6 παράγρα­         6. Όταν πρόκειται γιά προτάσεις μεταφορών
             φος 2 ύπό α καί τοϋ άρθρου 88 παρά­        σχετικά μέ τίς δαπάνες πού απορρέουν υποχρε­
             γραφος 3                                   ωτικά άπό τήν συνθήκη ή άπό πράξεις πού
        βγ) οί μετεφερόμενες πιστώσεις πληρωμών         θεσπίσθηκαν δυνάμει αυτών, τό Συμβούλιο
             δυνάμει τοϋ άρθρου 6 παράγραφος 2          κατόπιν διαβουλεύσεως μέ τό Κοινοβούλιο
             ύπό β                                      αποφασίζει μέ είδική πλειοψηφία εντός προθε­
                                                        σμίας 6 εβδομάδων, έκτος περιπτώσεων επει­
    4. Δύνανται επίσης νά πραγματοποιηθούν, μέ          γούσης μορφής. Τό Κοινοβούλιο δίδει τή
    απόφαση τής έπί τοϋ προϋπολογισμού αρχής,           γνώμη του εντός ευλόγου χρόνου γιά νά δυνη­
    ύπό τίς προϋποθέσεις πού προβλέπονται στην          θεί τό Συμβούλιο νά λάβει γνώση σχετικά καί
    παράγραφο 6, μεταφορές πιστώσεων μεταξύ             νά αποφασίσει εντός τής ενδεδειγμένης προθε­
    κονδυλίων πού περιέχουν τή διάκριση μεταξύ          σμίας. 'Ελλείψει αποφάσεως τοϋ Συμβουλίου
    πιστώσεων υποχρεώσεων πληρωμών καί κον­             εντός τής προθεσμίας αυτής, οί προτάσεις
    δυλίων πού δέν περιέχουν τή διάκριση αυτή.          μεταφοράς θεωρούνται ώς εγκριθείσες.
    5.    Οί μεταφορές αποφασίζονται μέ τίς             Ό τ α ν πρόκειται γιά προτάσεις μεταφοράς σχε­
        κάτωθι προϋποθέσεις :                           τικά μέ δαπάνες άλλες άπό εκείνες πού απορ­
                                                        ρέουν υποχρεωτικώς άπό τίς συνθήκες ή άπό
    α) Ή έπί τοϋ προϋπολογισμού αρχή'αποφασί­           τίς πράξεις πού θεσπίσθηκαν δυνάμει αυτών,
        ζει σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τής παραγρά­       τό Κοινοβούλιο κατόπιν διαβουλεύσεων μέ τό
        φου 6,                                          Συμβούλιο, αποφασίζει εντός προθεσμίας έξι
        — δλες τίς μεταφορές άπό κεφάλαιο σέ            εβδομάδων, έκτος περιπτώσεως επειγούσης μορ­
             κεφάλαιο πού προβλέπονται ύπό 3 αα,        φής. Τό Συμβούλιο δίδει τή γνώμη του εντός
            3 βα καί 3 ββ, μέ τήν επιφύλαξη τών         ευλόγου χρόνου γιά νά επιτρέψει στό Κοινο­
            διατάξεων ύπό 5 ββ καί 5 γ,                 βούλιο νά λάβει γνώση σχετικώς καί νά απο­
                                                        φασίσει εντός τής ενδεδειγμένης προθεσμίας.
        — δλες οί μεταφορές άπό άρθρο σέ άρθρο          'Ελλείψει αποφάσεως εντός τής προθεσμίας
            καί άπό κεφάλαιο σέ κεφάλαιο προ­           αυτής, οί προτάσεις μεταφοράς θεωρούνται ώς
            βλέπονται ύπό 3 αβ καί 4.                   εγκριθείσες.
                                                        Οί προτάσεις μεταφοράς άφοροϋν τόσο τίς
    β) Ή Επιτροπή αποφασίζει, σύμφωνα μέ τίς            δαπάνες πού απορρέουν υποχρεωτικά άπό τίς
        εσωτερικές διατάξεις :                          συνθήκες ή άπό τίς πράξεις πού θεσπίσθηκαν
        βα) στό τμήμα της δλες οί μεταφορές άπό         δυνάμει αυτών καί τίς άλλες δαπάνες πού θεω-
             άρθρο σέ άρθρο καί άπό κεφάλαιο σέ         ροϋνται ώς εγκριθείσες έάν ούτε τό Συμβούλιο
             κεφάλαιο πιστώσεων πληρωμών πού            ούτε τό Κοινοβούλιο δέν έλαβαν αντίθετη από­
             προβλέπονται ύπό 3βγ καί 3βδ               φαση εντός προθεσμίας 6 εβδομάδων ύπολογι-
 ---pagebreak--- 21.5.81                      Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  'Αριθ. C 119/9
    ζομένης άπό τη λήψη των προτάσεων άπό τά               «Τό υπόλοιπο κάθε οίκονομικοϋ έτους, υπολο­
    δύο όργανα.                                            γιζόμενο σύμφωνα μέ τό άρθρο 15 τοϋ κανονι­
    Έάν, στην περίπτωση προτάσεων μεταφοράς                σμού (ΕΟΚ, Εύρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 2899/77
    τοΟ προηγουμένου εδαφίου, τό Κοινοβούλιο               εγγράφεται ανάλογα μέ τό έάν πρόκεται γιά
    καί τό Συμβούλιο μειώσουν τό ποσό μιας προ­            περίσσευμα ή γιά έλλειμα ώς έσοδο ή ώς
    τάσεως μεταφοράς κατά διάφορο τρόπο, θεω­              δαπάνη, στό πλαίσιο, ενός προσθέτου ή διορ-
    ρείται ώς εγκριθέν τό χαμηλότερο ποσό πού              θωτικοϋ προϋπολογισμοϋ πού καταρτίζεται
    έγινε δεκτό άπό ένα έκ των δύο οργάνων. "Αν            κατά τή διάρκεια τοϋ δευτέρου οίκονομικοϋ
    ένα έκ των δύο οργάνων αρνείται τήν αρχή τής           έτους πού τό ακολουθεί. 'Ωστόσο, έάν ή κατά­
    μεταφοράς, ή τελευταία δέν δύναται να πραγ­            σταση τό απαιτεί, δύναται νά αποφασισθεί,
    ματοποιηθεί.                                           διά προσθέτου ή διορθωτικοϋ προϋπολογι­
                                                           σμοϋ, νά γίνει έκ τών προτέρων συνολική ή
    7. Κάθε πρόταση μεταφοράς στό εσωτερικό                μερική έγγραφη κατά τή διάρκεια τοϋ οίκονο­
    ενός κεφαλαίου ή άπό κεφαλαίο σέ κεφάλαιο,             μικοϋ έτους πού ακολουθεί αμέσως τό άφορων
    υποβάλλεται στή θεώρηση τοΟ δημοσιονομι­              οικονομικό έτος.»
    κού ελεγκτού ό όποιος πιστοποιεί τή διαθεσι­
    μότητα των πιστώσεων.                             28. Άρθρο 28 : προστίθεται ή ακόλουθη παράγρα­
                                                          φος 2 :
    8. Δέν δύνανται νά δεχθούν πιστώσεις διά
    μεταφοράς παρά τά κονδύλια τοΟ προϋπολογι-            «2. Ό τ α ν ό προϋπολογισμός δέν εγκρίνεται
    σμοϋ γιά τά όποια ό τελευταίος εγκρίνει μία           οριστικά πρό τής αρχής τοϋ οίκονομικοϋ
    πίστωση ή φέρει τή μία «προς υπόμνηση»                έτους, οί συνεισφορές πού προβλέπονται στην
    (π.ύ.).                                               πρώτη παράγραφο γίνονται μέ βάση τά ποσά
                                                          πού εμφαίνονται στό σχέδιο τοϋ προϋπολογι­
    9. Τό παρόν άρθρο δέν εφαρμόζεται παρά                σμοϋ, δπως προβλέπεται στίς παραγράφους 3
    στίς πιστώσεις πού αντιστοιχούν σέ έσοδα πού          καί 4 τοϋ άρθρου 8 τοϋ παρόντος κανονισμοϋ,
    έχουν διατεθεί, κατά τήν έννοια τοΟ άρθρου           ή, έάν δέν υπάρχει, τοϋ προσχεδίου τοϋ προϋ­
    παράγραφος 2 καί εφόσον διατηρούν τήν ανω­           πολογισμού.»
    τέρω διάθεση τους.                                    Ή σημερινή παράγραφος 2 γίνεται παράγρα­
     10. Καμία μεταφορά δέν δύναται νά πραγμα­            φος 3.
    τοποιηθεί μεταξύ των μερών Ι καί II τοΟ προϋ­         Ή σημερινή παράγραφος 3 γίνεται παράγρα­
    πολογισμοί).                                          φος 4.
24. "Αρθρο 22, παράγραφος 2 : αντικαθίσταται ή       29. Άρθρο 29: Τό κείμενο τοϋ άρθρου αύτοϋ
    πρώτη σειρά άπό τό ακόλουθο κείμενο :                 αντικαθίσταται άπό τό ακόλουθο κείμενο :
    «2. Κατά παρέκκλιση τοϋ άρθρου 3 καί 4                «Τέσσερις φορές τό έτος, ή Επιτροπή υποβάλ­
    δύνανται νά επαναχρησιμοποιηθούν :»                   λει στό Κοινοβούλιο καί στό Συμβούλιο μία
                                                          έκθεση έπί τής δημοσιονομικής καταστάσεως
25. "Αρθρο 24, πρώτη παράγραφος: αντικαθίστα­             τών Κοινοτήτων, περιλαμβάνουσα, τόσο τά
    ται τό τρίτο εδάφιο άπό τό ακόλουθο κείμενο :         έσοδα δσο καί τίς δαπάνες. Ή σχετική έκθεση
                                                          περιλαμβάνει επίσης τίς σχετικές πληροφορίες
    « Ό υπόλογος πληροφορεί τόν διατάκτη καί              γιά τίς μεταφερόμενες πιστώσεις τών προηγου­
    τόν δημοσιονομικό ελεγκτή γιά τή μή είσοδο            μένων οικονομικών ετών καί αντικατοπτρίζει,
    τών εσόδων στίς προβλεπόμενες προθεσμίες,             έξαλλου, κάθε αλλαγή πού έγινε λόγω εγκρί­
    κινεί, ενδεχομένως, τήν διαδικασία ανακτή­            σεως προσθέτων ή διορθωτικών προϋπολογι­
    σεως.»                                                σμών.»
26. Άρθρο 26: τό κείμενο τοϋ άρθρου αύτοϋ            30. Άρθρο 30: Τό κείμενο τοϋ άρθρου αύτοϋ
    συντάσσεται κατά τόν ακόλουθο τρόπο :                 αντικαθίσταται άπό τό ακόλουθο κείμενο :
    «οι ϊδιοι πόροι καί, ενδεχομένως, οί συνεισφο­        «1. Ή έγγραφη στό λογαριασμό πού προβλέ­
    ρές τών Κρατών μελών τοϋ άρθρου 4, παρά­             πεται στό άρθρο 9, πρώτη παράγραφος τοϋ
    γραφος 2, 3 καί 6 τής αποφάσεως τής 21ης              κανονισμοϋ άρθ. 2891/77 τοϋ Συμβουλίου τών
    'Απριλίου 1970 άποτελοϋν τό αντικείμενο προ­         ποσών πού οφείλονται άπό τά Κράτη μέλη
    βλέψεως πού εγγράφεται στον προϋπολογισμό            πραγματοποιείται στό εθνικό νόμισμα καθενός
    εκφραζόμενη σέ Ecu. Ή θέση τους σέ διάθεση           έξ αυτών σύμφωνα μέ τίς κατωτέρω διατάξεις :
    πραγματοποιείται σύμφωνα μέ τόν κανονισμό            α) οί ίδιοι πόροι τοϋ άρθρου 2 ύπό α καί β τής
    (ΕΟΚ, Εύρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 2891/77 καί                     αποφάσεως τής 21ης 'Απριλίου 1970,
    προς τό άρθρο 28 τοϋ παρόντος κανονισμοϋ.»                 καθώς καί τά υπόλοιπα τών πόρων ΦΠΑ
                                                               τοϋ άρθρου 10, παράγραφος 4, τοϋ κανονι­
27. Άρθρο 27: Τό κείμενο τοϋ άρθρου αύτοϋ                      σμοϋ αριθ. 2891/77 τοϋ Συμβουλίου, τών
    συντάσσεται κατά τόν ακόλουθο τρόπο :                      όποιων τά ποσά διαπιστοϋνται σέ εθνικά
 ---pagebreak--- 'Αριθ. C I 19/10               Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         21.5.81
         νομίσματα, εγγράφονται δπως έχουν στην            «ό διατάκτης δύναται νά χορηγήσει προκατα­
         πίστωση τοΟ ανωτέρω λογαριασμοϋ"                  βολές έάν μία κανονιστική διάταξη τό προβλέ­
     β) οί ίδιοι πόροι, των οποίων τά ποσά εκφρά­          πει ρητώς.»
          ζονται σέ Ecu στό γενικό προϋπολογισμό
         των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, πού προέρ­         35. "Αρθρο 50: τό κείμενο τής πρώτης παραγρά­
         χονται άπό τόν ΦΠΑ τοϋ άρθρου 4, παρά­            φου συντάσσεται ώς ακολούθως :
         γραφος 1 τής αποφάσεως τοΟ Συμβουλίου
          τής 21ης 'Απριλίου 1970 καθώς καί οί             «1. Οί συμβάσεις προμηθειών πού άφοροϋν τίς
          δημοσιονομικές συνεισφορές πού βασίζο­           αγορές καί μισθώσεις ακινήτων, προμηθειών,
          νται στό ακαθάριστο εθνικό προϊόν καί οί         επίπλων καί ύλικοϋ, παροχές υπηρεσιών, ή
          ρυθμίσεις των συνεισφορών πού προβλέπο­          εκτέλεση έργων, πρέπει νά λαμβάνουν τόν
         νται στό άρθρο 10, παράγραφος 5 τοΟ               τύπο γραπτών συμβάσεων. 'Εκτός δ,τι άφορα
          κανονισμοΟ τοΟ Συμβουλίου αριθ. 2891/77,         τίς αγορές πού άφοροϋν ακίνητο, οί όποιες
          μετατρέπονται μέ τήν συναλλαγματική              συνάπτονται κατόπιν μειοδοτικοϋ διαγωνι-
          τιμή τοΟ Ecu τήν πρώτη εργάσιμο ήμερα            σμοϋ ή διά δημοσίων προσφορών.
          πού ακολουθεί τήν 15η τοϋ μηνός πού              'Ωστόσο, είναι δυνατόν νά συναφθοϋν συμβά­
          προηγείται τής έγγραφης'                         σεις μέ απευθείας συμφωνία στίς περιπτώσεις
    γ) Οί συνεισφορές τοϋ άρθρου 4, παράγραφος             πού αναφέρονται στό άρθρο 52. Οί αγορές
          6 τής αποφάσεως τής 21ης 'Απριλίου 1970,         δύνανται να πραγματοποιηθούν μέ απλή από­
          μετατρέπονται μέ τή συναλλαγματική τιμή          δειξη ή τιμολόγιο στίς περιπτώσεις πού προ­
          τοΟ Ecu τής προτελευταίας εργασίμου ημέ­         βλέπονται στό άρθρο 57.»
          ρας τοϋ τελευταίου μηνός άπό εκείνο κατά
          τή διάρκεια τοϋ οποίου έγινε ή έγγραφη*      36. "Αρθρο 52, α) : τό ποσό τών «6 500 ΕΛΜ» αντι­
                                                           καθίσταται άπό «10 000 ECU»
     δ) οίαδήποτε άλλη συνεισφορά ή άλλη μετα­
          φορά πρόσθετη τοϋ άρθρου 28, παράγρα­
          φος 3 τοϋ παρόντος κανονισμοΟ, μετατρέ­      37. "Αρθρο 54 : τό ποσό τών «18 000 ΕΛΜ» αντι­
          πεται σύμφωνα μέ τή μέθοδο πού προβλέ­           καθίσταται άπό «30 000 ECU».
          πεται γιά τίς περιπτώσεις ύπό τά γράμματα
          α καί γ ανωτέρω, δπου, ανάλογα μέ τή         38. "Αρθρο 56, 3η παράγραφος: τό ποσό τών
          φύση της, είναι δυνατόν νά εξομοιωθεί.           «200 000 ΕΛΜ» αντικαθίσταται άπό τό ποσό
                                                           «300 000 ECU».
      2. Τά ποσά πού εγγράφονται στό λογαρια­
      σμό πού αναφέρεται στην παράγραφο 1 ανω­
                                                       39. "Αρθρο 57: τό κείμενο τοϋ άρθρου αύτοϋ αντι­
      τέρω, λαμβάνονται έκ νέου άπό τήν Επιτροπή
                                                           καθίσταται άπό το ακόλουθο κείμενο :
      στή λογιστική της κατά τήν εκτέλεση τής
      καταστάσεως τών εσόδων τοϋ γενικοϋ προϋπο­           «Δύναται νά συναφθεί σύμβαση βάσει άπλοϋ
     λογισμού τών Έρωπαϊκών Κοινοτήτων μέ βάση             τιμολογίου ή αποδείξεως, δταν ή πιθανολογού­
      τή τιμή τής Ecu πού χρησιμοποιήθηκε γιά τό           μενη αξία τών προμηθειών, υπηρεσιών ή έργων
      μήνα κατά τή διάρκεια τοϋ οποίου έγινε ή             δέν υπερβαίνει τίς 500 ECU. Τό δριο αυτό ανα­
      έγγραφη.»                                            βιβάζεται σέ 1 200 ECU γιά τίς δαπάνες πού
                                                           πρέπει νά ένεργηθοϋν έκτος τών προσωρινών
31. "Αρθρο 32, παράγραφος 3: τό κείμενο τής                τόπων εργασίας τοϋ οργάνου.»
    παραγράφου αυτής αντικαθίσταται άπό τό
    ακόλουθο κείμενο :
                                                       40. "Αρθρο 58 : τό κείμενο τοϋ άρθρου αύτοϋ αντι­
      «3. Οί προϋποθέσεις εκτελέσεως τών παραγρά­           καθίσταται άπό το ακόλουθο κείμενο :
      φων 1 καί 2 καθορίζονται άπό τίς λεπτομέρειες
      εκτελέσεως πού προβλέπονται στό άρθρο 121.            «Κατά τή σύναψη συμβάσεων πού αναφέρο­
      Πρέπει νά εξασφαλίζουν τήν ακριβή λογιστική          νται στον παρόντα δημοσιονομικό κανονισμό,
      καταγραφή τών αναλήψεων καί τών εντολών              κάθε όργανο τών Κοινοτήτων, μέ τήν επιφύ­
      πληρωμής.»                                           λαξη τών διατάξεων πού ορίζονται άπό τόν
                                                           παρόντα δημοσιονομικό κανονισμό, οφείλει
32. "Αρθρο 37, παράγραφος 2 : τό κείμενο τής               νά συμμορφώνεται προς τίς οδηγίες (·) πού έξε-
     παραγράφου αυτής καταργείται. Ή σημερινή              δόθησαν άπό τό Συμβούλιο κατ' εφαρμογή τής
     παράγραφος 3 γίνεται παράγραφος 2                     συνθήκης περί ίδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Οίκο-
                                                           νομικής Κοινότητος, έπί θεμάτων δημοσίων
 33. "Αρθρο 40 : τό κείμενο τής 3ης παύλας συντάσ­         έργων καί προμηθειών, δταν τά ποσά φθάνουν
     σεται ώς ακολούθως :                                  ή υπερβαίνουν τα κατώφλια πού προβλέπονται
                                                           άπό τίς έν λόγω οδηγίες.
     «—τό προς πληρωμή ποσό, σέ αριθμούς καί
          ολογράφως, εκπεφρασμένο σέ εθνικό νόμι­      (!) Κατά τή σύνταξη τοΟ παρόντος κειμένου εφαρμόζο­
          σμα ή σέ Ecu,»                                    νται οί ακόλουθες οδηγίες :
                                                            α) δημόσια έργα : οδηγία 71/305/ΕΟΚ, όπως τρο­
34. "Αρθρο 42: τό κείμενο τοϋ δευτέρου εδαφίου                  ποποιήθηκε άπό τήν οδηγία 78/669/ΕΟΚ,
     συντάσσεται ώς ακολούθως :                             β) προμήθειες : 'Οδηγία 77/62/ΕΟΚ.
 ---pagebreak--- 21. 5. 81                   Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων               'Αριθ. C 119/11
     Οί διατάξεις εκτελέσεως πού προβλέπονται στό       διαχειρίσεως τών Κοινοτήτων, ό όποιος περι­
     άρθρο 121 περιλαμβάνουν τίς συμπληρωματι­          λαμβάνει τά κατωτέρω έγγραφα, ύποδιαιρού-
     κές διατάξεις οί όποιες δύνανται νά αποδει­        μενα σύμφωνα μέ τήν ονοματολογία τού προϋ­
     χθούν αναγκαίες γιά τήν εφαρμογή τού παρό­         πολογισμού :
     ντος άρθρου.»                                      1. "Ενα πίνακα τών εσόδων, ό όποιος περι­
                                                            λαμβάνει :
41. "Αρθρο 59, πρώτη παράγραφος πό κείμενο τής             — τίς προβλέψεις τών εσόδων τού οικο­
     παραγράφου αυτής αντικαθίσταται άπό τό                    νομικού έτους,
     ακόλουθο κείμενο :
    «Τηρούνται κατά ποσότητα καί κατά αξία,                — τίς τροποποιήσεις τών προβλέψεων
    σύμφωνα μέ τό υπόδειγμα πού καταρτίζεται                   τών εσόδων, πού προκύπτουν άπό
    άπό τήν Επιτροπή, βιβλία διαρκούς απογρα­                  συμπληρωματικούς ή διορθωτικούς
    φής, δλων των κινητών καί ακινήτων πού απο­                προϋπολογισμούς, καθώς καί τά
    τελούν τήν περιουσία των Κοινοτήτων. Μόνο                  συμπληρωματικά έσοδα πού αναφέρο­
    τά κινητά, των οποίων ή αξία υπερβαίνει ένα                νται στό άρθρο 3 παράγραφος 2 εδά­
    ποσό οριζόμενο άπό τίς διατάξεις εκτελέσεως                φιο 1,
    πού προβλέπονται στό άρθρο 121, καταγράφο­             — τά έσοδα πού έβεβαιώθησαν κατά τή
    νται σέ αυτά τά βιβλία απογράφων.»                          διάρκεια τοϋ οίκονομικοϋ έτους,
                                                           — τά άπομένοντα προς είσπραξη έσοδα
42. "Αρθρο 61, πρώτη παράγραφος: τό κείμενο                     άπό τό προηγούμενο οίκονομικό έτος,
    τής παραγράφου αυτής αντικαθίσταται άπό τό
    ακόλουθο κείμενο :                                     — τά είσπραχθέντα έσοδα κατά τή διάρ­
    Ή εκχώρηση έπ' άνταλλάγματι ή δωρεάν, ή                    κεια τοϋ οίκονομικοϋ έτους, καί τά
    θέση σέ αχρηστία, ή μίσθωση, ή απώλεια, ή                  μεταφερόμενα έσοδα κατ' εφαρμογή
    κλοπή καί ή έξ οίασδήποτε άλλης αίτιας εμφά­               τοϋ άρθρου 6 παράγραφος 5,
    νιση απογραφέντων αγαθών συνεπάγεται τή                — τά άπομένοντα προς είσπραξη ποσά
    σύνταξη δηλώσεως ή πρακτικού τοϋ διατά-                    στό τέλος τοϋ οίκονομικοϋ έτους.
    κτου, πού θεωροϋνται άπό τόν δημοσιονομικό
    ελεγκτή.»                                              Στον πίνακα αυτό επισυνάπτεται μία κατά­
                                                           σταση, ή οποία εμφανίζει τά μεταφερό­
43. "Αρθρο 64, δεύτερη παράγραφος: τό κείμενο              μενα έσοδα κατ' εφαρμογή τοϋ άρθρου 6
    τής παραγράφου αυτής αντικαθίσταται άπό τό             παράγραφος 5 καί, κατά περίπτωση, μία
    ακόλουθο κείμενο :                                     κατάσταση ή οποία εμφανίζει τά υπόλοιπα
     «Αυτές πρέπει νά καθιστούν δυνατή τή                  καί τά ακαθάριστα έσοδα τών πράξεων
     σύνταξη γενικού μηνιαίου Ισοζυγίου τών λογα­          πού αναφέρονται στό άρθρο 22 παράγρα­
     ριασμών, καθώς καί καταστάσεως κατά κεφά­             φος 2'
     λαιο καί άρθρο τών εσόδων καί εξόδων τού           2. Πίνακες οί όποιοι αναλύουν τήν εξέλιξη
     προϋπολογισμού, πού διαβιβάζονται στό δημο­           τών πιστώσεων τού οίκονομικοϋ έτους καί
     σιονομικό ελεγκτή καί στό διατάκτη.»                  οί όποιοι, κάνοντας διάκριση μεταξύ τών
                                                           πιστώσεων υποχρεώσεων, πιστώσεων πλη­
44. "Αρθρο 68 : τό κείμενο τού άρθρου αυτού αντι­          ρωμών καί μή διαχωριζομένων πιστώσεων,
    καθίσταται άπό τό ακόλουθο κείμενο :                   εμφανίζουν :
    «Κάθε διατάκτης υπέχει πειθαρχική καί, ενδε­           — τίς αρχικές πιστώσεις,
    χομένως, χρηματική ευθύνη δταν βεβαιώνει τά
    προς είσπραξη έσοδα ή εκδίδει τά εντάλματα             — τίς μεταβολές πού επήλθαν μέ συμπλη­
    είσπράξεως, αναλαμβάνει μία δαπάνη ή υπο­                   ρωματικούς ή διορθωτικούς προϋπολο­
    γράφει ένταλμα πληρωμής, χωρίς νά συμμορ-                   γισμούς,
    φοΰται προς τόν παρόντα δημοσιονομικό                  — τίς μεταβολές τών πιστώσεων πού
     κανονισμό καί τίς διατάξεις εκτελέσεως του.                επήλθαν συνεπεία μεταφορών,
    Τό αυτό ίσχύει άν αμελήσει νά συντάξει πράξη
                                                           — τίς οριστικές πιστώσεις τοϋ οίκονομι­
    δημιουργούσα απαίτηση ή αμελήσει ή καθυ­
                                                                κοϋ έτους,
     στερήσει αδικαιολογήτως τήν έκδοση ενταλ­
     μάτων είσπράξεως ή πληρωμής ή οποία δύνα­             — τίς εναπομένουσες ή τίς μεταφερθείσες
     ται νά οδηγήσει σέ αστική ευθύνη τού οργάνου              πιστώσεις δυνάμει τοϋ άρθρου 6*
     έναντι τρίτων.»
                                                        3. πίνακες δαπανών οί όποιοι αναλύουν τή
45. "Αρθρο 73, παράγραφοι 1, 2, 3 καί 4 : τό κεί­          χρησιμοποίηση τών πιστώσεων αυτού τοϋ
     μενο τών παραγράφων αυτών αντικαθίσταται              οίκονομικοϋ έτους, καί οί όποιοι, κάνο­
     άπό τό ακόλουθο κείμενο :                             ντας διάκριση μεταξύ πιστώσεων υποχρεώ­
    «Ή Επιτροπή συντάσσει τό αργότερο τήν 15η              σεων, πιστώσεων πληρωμών καί μή διαχω­
    'Απριλίου τοϋ επομένου έτους , λογαριασμό              ριζομένων πιστώσεων, εμφανίζουν :
 ---pagebreak---  'Αριθ. C 119/12              Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        21. 5. 81
         — τίς αναλήψεις εις βάρος τοϋ οΐκονομι-            στοιχεία γιά τήν κατάρτιση τοϋ λογαριασμοϋ
              κοΟ έτους,                                    διαχειρίσεως καί τοϋ δημοσιονομικού Ισολογι­
         —    τίς πραγματοποιηθείσες πληρωμές εις           σμού, μαζί μέ έκθεση σχετική μέ τήν ανάλυση
              βάρος τοϋ οίκονομικοϋ έτους,                  τής δημοσιονομικής διαχειρίσεως πού αναφέ­
                                                            ρεται στό άρθρο 75.»
         — τήν εκκαθάριση των υποχρεώσεων τοϋ
             οίκονομικοϋ έτους καί τόν υπολογισμό
                                                       47. Άρθρο 76 : τό κείμενο τοϋ άρθρου αύτοϋ αντι­
             των υπολειπομένων προς πληρωμήν
                                                            καθίσταται άπό τό ακόλουθο κείμενο :
             ποσών κατά τό κλείσιμο τοϋ οίκονομι­
             κοϋ έτους,                                    «1. Ή Επιτροπή συντάσσει, εντός τής προθε­
                                                           σμίας πού προβλέπεται στό άρθρο 73, τόν
         — τίς εναπομένουσες πιστώσεις υποχρεώ­            δημοσιονομικό ισολογισμό, ό όποιος εμφανί­
             σεων δυνάμει των άρθρων 6 καί 88,             ζει τό ενεργητικό καί τό παθητικό τών Κοινο­
         — τίς πιστώσεις πληρωμών πού μεταφέ­              τήτων κατά τήν 31 Δεκεμβρίου τοϋ διαρρεύσα-
             ρονται δυνάμει τών άρθρων 6 καί 88,           ντος οίκονομικοϋ έτους. Επισυνάπτει ένα Ισο­
                                                           ζύγιο πού εμφανίζει τίς κινήσεις καί τά υπό­
         — τίς μή διαχωριζόμενες πιστώσεις. πού            λοιπα τών λογαριασμών, συντασσόμενο κατά
             μεταφέρονται δυνάμει τοϋ άρθρου 6,            τήν ίδια ημερομηνία.
         —   τίς ακυρωθείσες πιστώσεις.                    2. Τά έγγραφα αυτά υποβάλλονται στον δημο­
                                                           σιονομικό ελεγκτή.»
         Στους πίνακες αυτούς επισυνάπτεται, κατά
         περίπτωση, κατάσταση ή οποία εμφανίζει
         τά υπόλοιπα καί τά ακαθάριστα ποσά τών       48. "Αρθρο 77: Τό κείμενο τοϋ άρθρου αύτοϋ
         πράξεων πού αναφέρονται στό άρθρο 22              αντικαθίσταται άπό τό ακόλουθο κείμενο :
         παράγραφος 2'                                     «Ή Επιτροπή διαβιβάζει στό Κοινοβούλιο,
                                                          στό Συμβούλιο καί στό 'Ελεγκτικό Συνέδριο,
    4.   Πίνακες πού αναλύουν τήν χρησιμοποίηση           τό αργότερο τήν 15η 'Απριλίου, τόν λογαρια­
         διαθεσίμων πιστώσεων       προηγουμένων          σμό διαχειρίσεως, τήν ανάλυση τής δημοσιο­
         οικονομικών ετών, καί εμφανίζουν :               νομικής διαχειρίσεως καί τόν δημοσιονομικό
         — τό ποσό τών έναπομενουσών ή μετα­               ισολογισμό.»
             φερομένων πιστώσεων, κάνοντας διά­
             κριση μεταξύ τών πιστώσεων υποχρεώ­      49. Άρθρο 78 : τό κείμενο τοϋ άρθρου αύτοϋ αντι­
             σεων, πιστώσεων πληρωμών καί μή               καθίσταται άπό τό ακόλουθο κείμενο :
             διαχωριζομένων πιστώσεων,                    «Στό πλαίσιο τών καθηκόντων του, τό Ελεγ­
         — τίς αναλήψεις είς βάρος τών διαθεσί­           κτικό Συνέδριο καί τά μέλη του δύνανται νά
             μων πιστώσεων υποχρεώσεων,                   έπικουροϋνται άπό τους υπαλλήλους τοϋ
                                                          Έλεγκτικοϋ Συνεδρίου.
         — τίς πληρωμές πού ένεργήθησαν είς
             βάρος τών πιστώσεων πληρωμών καί             Τά καθήκοντα, πού ανατίθεται στους υπαλλή­
             τών μεταφερθεισών μή διαχωριζομέ­             λους αυτούς, πρέπει νά κοινοποιούνται άπό τό
             νων πιστώσεων,                               ίδιο τό Ελεγκτικό Συνέδριο ή άπό ένα έκ τών
                                                           μελών του στίς δημόσιες αρχές στίς όποιες ό
         —   τήν εκκαθάριση τών ποσών πού απέμει­
                                                           εξουσιοδοτημένος υπάλληλος καλείται νά επι­
             ναν προς πληρωμή κατά τό κλείσιμο
                                                          τελέσει τό έργο του.»
             τοϋ προηγουμένου έτους καί τόν υπο­
             λογισμό τών ποσών πού απομένουν          50. Άρθρο       79: Όπου γίνεται μνεία τοϋ
             προς πληρωμή κατά τό κλείσιμο τοϋ             «άρθρου 19» γίνεται μνεία τοϋ «άρθρου 18».
             τρέχοντος οίκονομικοϋ έτους,                  (τοϋ κανονισμού αριθ. 2891/77).
         — τό ποσό πού δέν έχρησιμοποιήθη καί
             παρέμεινε γιά τό επόμενο οικονομικό      51. Άρθρο 80 : ή μνεία στην τρίτη παράγραφο,
             έτος,                                         στά «άρθρα 18 καί 19» τοϋ κανονισμού αριθ.
                                                           2891/77 νά γίνει μνεία τών «άρθρων 17 καί 18».
         —   τό άκυρωθέν ποσό, κάνοντας διάκριση
             μεταξύ    πιστώσεων     υποχρεώσεων,
             πιστώσεων πληρωμών καί μή διαχωρι­       52. Άρθρο 83 : τό κείμενο τοϋ άρθρου αύτοϋ αντι­
             ζομένων πιστώσεων.»                            καθίσταται άπό τό ακόλουθο κείμενο :
                                                           «1. Τό Ελεγκτικό Συνέδριο συντάσσει, τό
46. "Αρθρο 74 : τό κείμενο τοϋ άρθρου αύτοϋ αντι­          αργότερο μέχρι τήν 15η 'Ιουλίου, τήν ετήσια
    καθίσταται άπό τό ακόλουθο κείμενο :                   έκθεση πού προβλέπεται στό άρθρο 78 στ
    «Κάθε όργανο τών Κοινοτήτων, μετά τήν υπο­             παράγραφος 4 της συνθήκης ΕΚΑΧ, στό άρθρο
    βολή τών στοιχείων στό δημοσιονομικό του               206α παράγραφος 4 τής συνθήκης ΕΟΚ καί
    ελεγκτή, ανακοινώνει στην Επιτροπή, τό                 στό άρθρο 180α παράγραφος 4 τής συνθήκης
    αργότερο μέχρι τήν 1η Μαρτίου, τά αναγκαία              Εύρατόμ. Ή έκθεση αυτή διαβιβάζεται άμέ-
 ---pagebreak--- 21.5.81                      Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                 'Αριθ. C 119/13
     σως στά δργανα της Κοινότητος. Τά όργανα             έλαβαν έν συνεχεία τών παρατηρήσεων αυτών,
     απευθύνουν τίς απαντήσεις τους στό 'Ελεγ­            ιδίως δέ γιά τίς υποδείξεις πού απηύθυναν σέ
     κτικό Συνέδριο καί τίς ανακοινώνουν στην             εκείνες άπό τίς υπηρεσίες τους πού συμμετέ­
     Επιτροπή τό αργότερο μέχρι τήν 15η 'Οκτω­            χουν στην εκτέλεση τού προϋπολογισμού. Οί
     βρίου.                                               εκθέσεις αυτές γνωστοποιούνται επίσης στό
    Τό Ελεγκτικό Συνέδριο διαβιβάζει τήν έκθεση           Ελεγκτικό Συνέδριο.
    του, συνοδευομένη άπό τίς απαντήσεις των              4. Μέ τήν επιφύλαξη τών εκθέσεων πού προ­
    οργάνων, στίς αρχές πού έχουν τήν εξουσία             βλέπονται στην παράγραφο 3 ανωτέρω, τά
    απαλλαγής καί στα άλλα όργανα καί έξασφα-             όργανα οφείλουν, σέ παράρτημα του λογαρια­
  . λίζει τή δημοσίευση αυτών στην 'Επίσημη               σμού διαχειρίσεως γιά τό οικονομικό έτος πού
     'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τό              ακολουθεί εκείνο τής απαλλαγής, νά αναφέ­
    αργότερο μέχρι τήν 15η Νοεμβρίου.                     ρουν τά μέτρα πού ελήφθησαν έν συνεχεία τών
     2. Ή ετήσια έκθεση τοϋ 'Ελεγκτικού Συνε­             παρατηρήσεων τών περιεχομένων στίς αποφά­
     δρίου περιλαμβάνει μία εκτίμηση περί τής χρη­        σεις απαλλαγής.
     στής δημοσιονομικής διαχειρίσεως.»                   5. Τά δικαιολογητικά έγγραφα, τά σχετικά
                                                          μέ τή λογιστική καταχώριση καί τή σύνταξη
53. "Αρθρο 84 : τό κείμενο τού άρθρου αύτοϋ αντι­         τών λογαριασμών διαχειρίσεως, καθώς καί τοΟ
    καθίσταται άπό τό ακόλουθο κείμενο :                 δημοσιονομικού ισολογισμού, διατηρούνται
    «Τό Ελεγκτικό Συνέδριο δύναται νά παρου­             έπί πέντε έτη άπό τήν ημερομηνία τής αποφά­
    σιάσει οποιαδήποτε στιγμή τίς παρατηρήσεις           σεως περί απαλλαγής γιά τήν εκτέλεση του
    του έπί ειδικών θεμάτων καί νά διατυπώνει            προϋπολογισμοί), πού αναφέρεται στό άρθρο
    γνώμες αίτήσει ενός τών οργάνων τών Κοινο­           85.
    τήτων.                                               Έν τούτοις τά δικαιολογητικά έγγραφα τά
     Οι παρατηρήσεις καί οι γνώμες πού αναφέρο­          σχετικά μέ τίς πράξεις πού δέν έπερατώθησαν
     νται στην προηγουμένη παράγραφο άνακοινώ-           οριστικώς, διατηρούνται πέραν αυτής τής περι­
     νται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στό Συμ­            όδου καί έως τά τέλη τοΟ έτους πού ακολουθεί
     βούλιο, στην 'Επιτροπή καί, ενδεχομένως, στό        εκείνο τής περατώσεως τών έν λόγω πράξεων».
     ενδιαφερόμενο όργανο.
                                                     55. Άρθρο 88 : τό κείμενο τοϋ άρθρου αύτοΟ αντι­
     Ή 'Επιτροπή καί, ενδεχομένως, τό ενδιαφερό­
     μενο όργανο διαθέτουν προθεσμία έξι εβδομά­         καθίσταται άπό τό ακόλουθο κείμενο :
     δων γιά νά ανακοινώσουν στό 'Ελεγκτικό              «1. Μία συγκεντρωτική καί πολυετής χορή­
     Συνέδριο, καθώς καί στό Κοινοβούλιο καί στό         γηση, ονομαζόμενη «μερίς», ανοίγεται γιά
     Συμβούλιο, τά σχόλια πού είναι δυνατόν νά           κάθε μία άπό τίς ενέργειες πού αναφέρονται
    προκύψουν άπό τίς έν λόγω παρατηρήσεις καί           στό άρθρο 87, ή οποία αντιστοιχεί σέ ένα
    γνώμες.                                              στόχο ερευνών καί επενδύσεων οριζόμενο άπό
                                                         τό Συμβούλιο στίς αποφάσεις περί τών προ­
    'Εάν τό 'Ελεγκτικό Συνέδριο αποφασίσει τή
                                                         γραμμάτων, ή στίς αντίστοιχες αποφάσεις.
    δημοσίευση τών παρατηρήσεων ή γνωμών πού
    αναφέρονται στην 'Επίσημη 'Εφημερίδα τών             Ή μερίς εκφράζει άπό πλευράς προϋπολογι­
    Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τότε αυτές πρέπει νά          σμού τό συνολικό ποσό κάθε προβλέψεως
    συνοδεύονται άπό παρατηρήσεις πού αναφέρο­           κατά στόχο ερευνών καί επενδύσεων, λαμβα­
    νται στην προηγουμένη παράγραφο».                    νομένων υπόψη τών ενδεχομένων αποθεματι­
                                                         κών, έκτος έάν ό στόχος πού καθορίστηκε, άπό
54. "Αρθρο 85 : τό κείμενο τού άρθρου αύτοΟ αντι­        τό Συμβούλιο στίς αποφάσεις περί τών προ­
    καθίσταται άπό τό ακόλουθο κείμενο :                 γράμματος ή στίς αντίστοιχες αποφάσεις,
    «1. Πρό τής 30ής 'Απριλίου τού επομένου              περιλαμβάνει πολλά διακεκριμένα στάδια,
    έτους, τό Κοινοβούλιο, κατόπιν συστάσεως             κάθε ένα άπό τά όποια αποτελεί ένα αυτοτελές
    τοΟ Συμβουλίου πού αποφασίζει μέ ειδική              σύνολο. "
    πλειοψηφία, απαλλάσσει τήν Επιτροπή γιά              2. Οι αριθμοί οί όποιοι αναφέρονται στίς
    τήν εκτέλεση τοΟ προϋπολογιμοΟ. Έάν ή ημε­           αποφάσεις περί τών προγραμμάτων ή στίς
    ρομηνία αυτή δέν είναι δυνατόν νά τηρηθεί, τό        αντίστοιχες αποφάσεις, έχουν μόνο ενδεικτική
    Κοινοβούλιο ή τό Συμβούλιο ενημερώνει τήν            αξία.
    Επιτροπή γιά τους λόγους τής αναβολής τής
                                                         3. Τά ποσά τά εγκρινόμενα κατ' έτος, στό
    αποφάσεως αυτής.
                                                         πλαίσιο τοϋ προϋπολογισμού, γιά τήν κάλυψη
    2. Ό δημοσιονομικός ελεγκτής λαμβάνει                τών δαπανών ερευνών καί επενδύσεων περι­
    υπόψη τίς παρατηρήσεις πού περιέχονται στίς          λαμβάνουν πιστώσεις υποχρεώσεων καί πιστώ­
    αποφάσεις απαλλαγής.                                 σεις πληρωμών.
    3. Τά δργανα λαμβάνουν δλα τά προσήκοντα             4. Οί πιστώσεις υποχρεώσεων πού ανοίγο­
    μέτρα γιά νά δώσουν συνέχεια στίς παρατηρή­          νται στό εσωτερικό κάθε μερίδος προορίζονται
    σεις πού περιέχονται στίς αποφάσεις απαλλα­          νά καταστήσουν δυνατή τήν ολική κάλυψη
    γής. Αίτήσει τοΟ Κοινοβουλίου ή τοΟ Συμβου­          τών νομικών υποχρεώσεων τίς όποιες ή 'Επι­
    λίου, υποβάλλουν έκθεση γιά τά μέτρα πού             τροπή δύναται νά συνομολογήσει.
 ---pagebreak--- 'Αριθ. C 119/14              Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      21. 5. 81
     ΣυνιστοΟν τό ανώτατο όριο των δαπανών, τίς           «Οί καταλογισμοί κατά στόχους ερευνών καί
     όποιες επιτρέπεται νά αναλάβει ή 'Επιτροπή           επενδύσεων καί άλλων δραστηριοτήτων τού
     κατά τή διάρκεια τοΟ έν λόγω οίκονομικοΟ            πρώτου μέρους τοϋ δημοσιονομικού σχεδίου,
     έτους, προς εκτέλεση των αντιστοίχων πρά­           πρέπει νά κατανέμονται μηνιαίως στον προϋ­
    ξεων.                                                πολογισμό κατά τά άρθρα καί θέσεις τοϋ είδι-
    Εντούτοις, στην περίπτωση των συμπληρωμα­            κοϋ κεφαλαίου τοϋ αναφερομένου στό άρθρο
    τικών εσόδων πού αναφέρονται στό άρθρο 3             87.»
    παράγραφος 2, πρώτη παράγραφος, συμπληρω­
                                                     59. "Αρθρο 92: νά προστεθεί ή παράγραφος 3 ή
    ματικές πιστώσεις είναι δυνατό νά ανοιχθούν
                                                         οποία συντάσσεται ώς έξης :
    μέχρι τό ποσό πού προβλέπεται στίς συμβάσεις
    ή συμβόλαια πού έχουν συναφθεί μέ τρίτους.           «3. Οί διατάξεις γενικοϋ ενδιαφέροντος πού
    Τό άνοιγμα των πιστώσεων πραγματοποιείται            αφορούν τό σύστημα τών δεκατημορίων, δπως
    στό σχετικό κονδύλιο τού προϋπολογισμοί).            αναφέρονται στίς παραγράφους 3,4, 5, 6,7, καί
                                                         9 τοϋ άρθρου 8 ιού παρόντος κανονισμού,
    Κατά παρέκκλιση άπό τό άρθρο 6 παράγραφος            εφαρμόζονται στίς πιστώσεις γιά έρευνες.»
    2 περίπτωση α, οι πιστώσεις υποχρεώσεων
    παραμένουν σέ ισχύ μέχρις ακυρώσεως τους
    διά τής διαδικασίας τού προϋπολογισμού.          60. "Αρθρο 94 : νά αντικατασταθεί τό κείμενο τοϋ
                                                         άρθρου αυτού άπό τό ακόλουθο κείμενο :
    5. Οί πιστώσεις πληρωμών συνιστούν τό ανώ­
    τατο όριο των δαπανών πού ενδέχεται νά πλη-          «1. Γιά τήν εφαρμογή τού άρθρου 21, οί
    ρωθοΟν ή νά ένταλθούν κατά τή διάρκεια κάθε          θέσεις τοϋ κεφαλαίου τού αναφερομένου στό
    οίκονομικοΟ έτους γιά τήν κάλυψη τών υπο­            άρθρο 87 έξομοιοϋνται προς κεφάλαια.
    χρεώσεων πού άνελήφθησαν κατά τή διάρκεια            2. Κατά παρέκκλιση άπό τό άρθρο 21, παρά­
    τού οίκονομικοϋ έτους ή προηγουμένων οίκο-           γραφος 2, ή 'Επιτροπή δύναται, στό πλαίσιο
    νομικών ετών.                                        καί ύπό τους δρους τους προσδιοριζόμενους
    'Εντούτοις, στην περίπτωση τών συμπληρωμα­           κατά τήν οριστική έγκριση τοϋ προϋπολογι­
    τικών εσόδων πού αναφέρονται στό άρθρο 3             σμού, νά προβεί σέ μεταφορές πιστώσεων άπό
    παράγραφος 2 πρώτη παράγραφος, συμπληρω­             άρθρο σέ άρθρο καί άπό θέση σέ θέση εντός
    ματικές πιστώσεις είναι δυνατό νά ανοιχθούν          τοϋ είδικοϋ κεφαλαίου τοϋ αναφερομένου στό
    μέχρι τά συμπληρωματικά ποσά πού έχουν               άρθρο 87* τά έν λόγω άρθρα καί θέσεις αναφέ­
    πραγματικά είσπραχθεΐ στό πλαίσιο συμβά­             ρονται έν τοιαύτη περιπτώσει ονομαστικώς,
    σεων ή συμβολαίων πού έχουν συναφθεί μέ              εφόσον αφορούν άμεσες ενέργειες καί εξαιρου­
    τρίτους. Τό άνοιγμα τών πιστώσεων πραγμα­            μένων τών ενεργειών πού χρηματοδοτούνται
    τοποιείται στό ανάλογο κονδύλιο τού προϋπο­          βάσει είδικής κλίμακος.
    λογισμού.                                            3. Κατά παρέκκλιση άπό τό άρθρο 52, περί­
    Οί μή χρησιμοποιηθείσες πιστώσεις πληρωμών           πτωση α, δύναται νά συναφθεί σύμβαση μέ άπ'
    στό τέλος τού οίκονομικοϋ έτους γιά τό όποιο         ευθείας συμφωνία δταν ή αξία τής συμβάσεως
    έχουν εγγραφεί, αποτελούν αντικείμενο αυτό­          δέν υπερβαίνει τις 45 000 ECU γιά τά επιστη­
    ματης μεταφοράς, σύμφωνα μέ τίς διατάξεις            μονικά καί τεχνικά υλικά, καθώς καί γιά έργα
    τού άρθρου 6 παράγραφος 2 περίπτωση β τού            δπου ή άπ' ευθείας συμφωνία επιτρέπεται κατ'
    παρόντος κανονισμού, μέ τήν επιφύλαξη τών            εφαρμογή τοϋ άρθρου 52, περιπτώσεις β, γ καί
    διατάξεων πού προβλέπονται στό άρθρο 6               δ, καί μέ τήν επιφύλαξη τής γενικής υποχρεώ­
    παράγραφος 5.»                                       σεως νά τίθενται σέ ανταγωνισμό κατά τό
                                                         μέτρο τοϋ δυνατού καί μέ δλα τά κατάλληλα
                                                         μέσα, οί προμηθευτές ή εργολάβοι πού είναι σέ
56. "Αρθρο 90, παράγραφος 2 : νά προστεθεί στην          θέση νά πραγματοποιήσουν τήν παροχή πού
     περίπτωση β μία τετάρτη υποπερίπτωση ή              πρόκειται νά αποτελέσει αντικείμενο τής συμ­
     οποία συντάσσεται ώς έξης :                         βάσεως.
     «— οι μεγάλες εγκαταστάσεις»
                                                         4. Κατά παρέκκλιση άπό τό άρθρο 54, υπο­
                                                         βάλλονται, πρό τής αποφάσεως τοϋ διατάκτου,
57. "Αρθρο 91, παράγραφος 2 : νά αντικατασταθεί          στην κρίση μίας Συμβουλευτικής Επιτροπής
     τό κείμενο τΐ|ς δευτέρας παραγράφου άπό τό          έπί τών 'Αγορών καί Συμβάσεων, τής οποίας ή
     ακόλουθο κείμενο :                                  σύνθεση καί ή λειτουργία ορίζονται άπό τίς
     «01 καταλογισμοί στους λογαριασμούς διαθέ­          διατάξεις εκτελέσεως πού προβλέπονται στό
     σεως χορηγήσεων πρέπει νά παραμένουν εντός          άρθρο 121 :
     τού ορίου τού συνόλου τών πιστώσεων τών             α) οί συμβάσεις επιστημονικού καί τεχνικού
     εγγεγραμμένων στά άρθρα καί θέσεις τού πρώ­              χαρακτήρος, ποσού άνω τών 200 000 ECU
     του μέρους τών δημοσιονομικών σχεδίων πού                καί ή απόκτηση ακινήτων
     αναφέρονται στό άρθρο 90, παράγραφος 2,
                                                         β) οί συμβάσεις προμηθειών αγαθών μή έπι-
     περίπτωση α.»
                                                              στημονικοϋ ή τεχνικοϋ χαρακτήρος, ποσοϋ
58. "Αρθρο 91, παράγραφος 3 : νά αντικατασταθεί               άνω τών 45 000 ECU ·
    τό κείμενο τής τετάρτης παραγράφου άπό τό            γ) οί συμβάσεις προμηθειών αγαθών μή έπι-
    ακόλουθο κείμενο :                                        στημονικοϋ ή τεχνικού χαρακτήρος άνω
 ---pagebreak--- 21.5.81                      Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                'Αριθ. C 119/15
         των 15 000 ECU καί γιά τίς όποιες Ισχύει        σμοΟ σύμφωνα μέ τό άρθρο 97, κατέστησαν
         τό άρθρο 52, περιπτώσεις γ, δ καί ε.            αντικείμενο αποδεσμεύσεως γιά τό αρχικό
     Κατά παρέκκλιση άπό τό άρθρο 60, πρώτη              οικονομικό έτος.
    παράγραφος, μέ απόφαση τοΟ διατάκτου λαμ­            2. Μία συνολική προσωρινή ανάληψη πού
    βανομένη κατόπιν γνώμης της Συμβουλευτικής           αντιστοιχεί στό ποσό τής αποδεσμεύσεως
     Επιτροπής έπί των 'Αγορών καί Συμβάσεων             αυτής ενεργείται στίς πιστώσεις τοΟ τρέχοντος
    είναι δυνατόν νά ενεργηθούν πωλήσεις επιστη­         οίκονομικοΟ έτους.»
     μονικών καί τεχνικών υλικών, χωρίς προηγου­
     μένη προκήρυξη.»                                    «Άρθρο 101
61. "Αρθρα 98, 99, 100 καί 101 : νά αντικαταστα­
                                                         1. ΟΙ πιστώσεις πού έχουν ανοιχθεί σέ ένα
     θεί τό κείμενο των άρθρων αυτών άπό τά ακό­
                                                         κεφάλαιο δαπανών δέν δύνανται νά διατεθοΟν
    λουθα κείμενα :
                                                         σέ άλλα κεφάλαια δαπανών.
     «"Αρθρο 98                                          2. Οί μεταφορές πιστώσεων άπό κεφάλαιο σέ
                                                         κεφάλαιο καί εντός κάθε κεφαλαίου, ένεργοΟ-
     1. Οι δαπάνες λαμβάνονται υπόψη είς βάρος           νται μέ απόφαση τής Επιτροπής, λαμβανομένη
    ενός οίκονομικοΟ έτους μέ βάση τίς πληρωμές          τό αργότερο μέχρι τήν 28η Φεβρουαρίου σύμ­
    πού πραγματοποιούνται μέχρι τήν 31η Δεκεμ­           φωνα μέ τή διαδικασία πού προβλέπεται στό
    βρίου άπό τίς υπηρεσίες καί οργανισμούς πού          άρθρο 13 τοΟ κανονισμοΟ (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.
    αναφέρονται στό άρθρο 4 τοΟ κανονισμοί)
    (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, εφόσον ή ανάληψη καί ή           3. Ή διαδικασία πού αναφέρεται στην ανω­
    εντολή πληρωμής τους περιέλθουν στον υπό­            τέρω παράγραφο 2, εφαρμόζεται επίσης στίς
    λογο τό αργότερο μέχρι τήν 28η τοΟ επομένου          μεταφορές μεταξύ τών κεφαλαίων τοΟ ΕΓΤΠΕ-
    Φεβρουαρίου.                                         Έγγυήσεις καί εκείνου τής Επισιτιστικής Βοή­
                                                         θειας στό μέτρο πού έχουν καταστεί αναγκαίες
    2. Οί ενδεχόμενες διορθώσεις τών δηλωθει-
                                                         άπό τίς μεταβολές, σέ σχέση μέ τίς εγκριθείσες
    σών δαπανών, έάν ενεκρίθησαν έκτος τοΟ
                                                         πιστώσεις, τών τμημάτων τών δαπανών πού
    πλαισίου τής εκκαθαρίσεως τών λογαριασμών
                                                         καταλογίζονται στά αντίστοιχα κεφάλαια.
    άπό τίς διατάξεις πού έθεσπίσθησαν κατ' εφαρ­
    μογή τοΟ άρθρου 5 παράγραφος 3 τοΟ κανονι­           4. Ή 'Επιτροπή πληροφορεί αμέσως τήν
    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, είναι δυνατόν νά            αρμόδια έπί τοΟ προϋπολογισμοΟ αρχή γιά τίς
    ληφθούν υπόψη είς βάρος τοΟ επομένου οικο­           μεταφορές αυτές.»
    νομικού έτους.»
                                                     62. ΤΙΤΛΟΣ IX: ό τίτλος αυτός τροποποιείται ώς
    «"Αρθρο 99                                           έξης:
     1. Ή ενδεχομένη διαφορά μεταξύ τοΟ συνό­
    λου τών δαπανών πού λαμβάνονται υπόψη είς                  Ειδικές Διατάξεις εφαρμοζόμενες
    βάρος ενός οίκονομικοΟ έτους κατ5 εφαρμογή                   έπί των εξωτερικών βοηθειών
    τών άρθρων 97 καί 98 καί τοΟ συνόλου τών                             ΤΜΗΜΑ ΠΡΩΤΟ
    δαπανών πού αναγνωρίζονται άπό τήν Επι­                            ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
    τροπή κατά τήν εκκαθάριση τών λογαριασμών
    τών προβλεπομένων στό άρθρο 5, παράγραφος            «Άρθρο 102
    2, περίπτωση β τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
    729/70, λαμβάνονται υπόψη έπί ενός μοναδι­            1. Οί πιστώσεις πού διατίθενται άπό τήν Κοι­
    κού άρθρου ως δαπάνες έπί πλέον ή έπί έλατ-          νότητα γιά τήν πολιτική της τής συνεργασίας
    τον γιά τό οικονομικό έτος κατά τή διάρκεια          γιά τήν ανάπτυξη εφαρμόζονται στό πλαίσιο
    τοΟ οποίου έπραγματοποιήθη ή εκκαθάριση.             εϊτε συνολικών συμφωνιών συνεργασίας συμ-
                                                         βατικοΟ τύπου εϊτε βοηθειών πού χορηγοΟνται
    2. Γιά τήν εφαρμογή τής παραγράφου 1, οί             αυτόνομα.
    διορθώσεις πού αναφέρονται στό άρθρο 98,
    παράγραφος 2 θεωρούνται δτι ελήφθησαν                2. Οί πιστώσεις αυτές είναι δυνατό νά προο­
    υπόψη είς βάρος τοΟ άρχικοΟ οίκονομικοΟ              ρίζονται γιά τήν κάλυψη επιδοτήσεων, είδικών
    έτους.»                                              δανείων, κεφαλαίων επιχειρηματικής διακινδυ-
                                                         νεύσεως καί επιδοτήσεων, επιτοκίου, καί έκτε-
   «"Αρθρο 100                                           λοΟνται άπό τήν 'Επιτροπή, ή οποία, έν μέρει,
                                                         δύναται νά αναθέσει τή διαχείριση αυτών στην
    1. Οί συνολικές προσωρινές αναλήψεις, πού            Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων στό πλαίσιο
    ένεργήθησαν είς βάρος οίκονομικοΟ έτους σύμ­         γενικής εντολής έξ ονόματος τής 'Επιτροπής.
    φωνα μέ τό άρθρο 96 καί οί όποιες δέν έχουν
    οδηγήσει, πρίν άπό τήν 1η Μαρτίου τοΟ επομέ­         3. Γιά τήν εφαρμογή τών πιστώσεων πού
    νου οίκονομικοΟ έτους, σέ λεπτομερείς αναλή­         έκτελοΟνται άπό τήν Επιτροπή, εφαρμόζονται
    ψεις κατά τήν ονοματολογία τοΟ προϋπολογι-           οί διατάξεις πού ορίζονται κατωτέρω.»
 ---pagebreak--- 'Αριθ. C 119/16              Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        21. 5. 81
    «"Αρθρο 103                                         πεί τίς εθνικές αρχές γιά όλες τίς πράξεις τίς
                                                        σχετικές μέ τά σχέδια πού χρηματοδοτούνται
    1. Κάθε σχέδιο επενδύσεως τό όποΤο αποτε­           άπό τήν Κοινότητα.
    λεί αντικείμενο αποφάσεως χρηματοδοτήσεως
    έκ μέρους τΐ|ς Επιτροπής, οδηγεί στην κατάρ­        2. Ό εθνικός διατάκτης υποβάλλει, γιά
    τιση συμβάσεως χρηματοδοτήσεως μεταξύ της           έγκριση, στην Επιτροπή τους φακέλλους τών
    Επιτροπής, ή οποία ενεργεί έξ ονόματος τής          διαγωνισμών εκτιμήσεως προσφορών πρίν άπό
    Κοινότητος, καί τής Κυβερνήσεως ή τής αρμό­         τή δημοσίευση τους. Βάσει τών αποφάσεων
    διας αρχής τοΟ δικαιούχου Κράτους.                  πού έχουν εγκριθεί κατ' αυτόν τόν τρόπο καί
                                                        σέ στενή συνεργασία μέ τόν κύριο διατάκτη
    2. Κάθε σχέδιο επενδύσεως χρηματοδοτού­             καί μέ τόν εκπρόσωπο πού αναφέρεται στό
    μενο άπό είδικό δάνειο οδηγεί, επίσης, στην         άρθρο 105, δταν ένας τέτοιος εκπρόσωπος έχει
    κατάρτηση συμβάσεως χορηγήσεως δανείου              ορισθεί, ό εθνικός διατάκτης δημοσιεύει τους
    μεταξύ τής Επιτροπής, ή οποία ενεργεί έξ ονό­       διαγωνισμούς εκτιμήσεως προσφορών, παρα­
    ματος τής Κοινότητος, καί τοΟ δανειολήπτου.»        λαμβάνει τίς υποβολές, προεδρεύει στην επι­
                                                        λογή τους καί καθορίζει τα αποτελέσματα τών
                                                        διαγωνισμών εκτιμήσεως προσφορών.
                       ΤΜΗΜΑ II
                 ΟΡΓΑΝΑ ΕΚΤΕΛΕΣΕΩΣ                      3. Διαβιβάζει, γιά έγκριση, στην Επιτροπή τό
                                                        αποτέλεσμα τής επιλογής τών προσφορών καί
    «"Αρθρο 104                                         μία πρόταση κατακυρώσεως τοΟ διαγωνισμοί).
                                                        Υπογράφει τίς συμβάσεις, τά συμβόλαια, τίς
    Γιά τίς χρηματοδοτήσεις πού πραγματοποιού­          συμπληρωματικές συμβάσεις καί τους προϋπο­
    νται άπό τήν Επιτροπή στό πλαίσιο συνολικής         λογισμούς έργου καί τά κοινοποιεί στην Επι­
    συμφωνίας συνεργασίας, ή εφαρμογή των               τροπή.
    παρεμβάσεων εξασφαλίζεται κατά γενικό
    κανόνα άπό ένα κύριο διατάκτη, ένα εθνικό           4. Στό πλαίσιο τών υποχρεώσεων πιστώσεων
    διατάκτη, ένα εκπρόσωπο τής Επιτροπής καί           πού έχουν καθοριστεί άπό τήν Επιτροπή, ό
    ένα εκπρόσωπο γιά τίς πληρωμές.»                    εθνικός διατάκτης προβαίνει στην εκκαθάριση
                                                        καί στην εντολή πληρωμής τών δαπανών. Ή
     «"Αρθρο 105                                        δημοσιονομική του ευθύνη παραμένει δεσμευ­
                                                        μένη μέχρι τόν διακανονισμό, άπό τήν Επι­
    1. Ή Επιτροπή είναι ό κύριος διατάκτης, ό           τροπή, πράξεων τών οποίων ή εκτέλεση τοΟ
    όποιος εξασφαλίζει τήν εκτέλεση των αποφά­          έχει ανατεθεί.»
    σεων χρηματοδοτήσεως καί είναι υπεύθυνος
    γιά τή διαχείριση των πόρων. Γιά τό σκοπό           «"Αρθρο 107
    αυτό, ή Επιτροπή αναλαμβάνει, εκκαθαρίζει
    καί εντέλλεται τίς δαπάνες.                          1. Γιά τίς ανάγκες τής εφαρμογής τής Συμφω­
     2. Ό κύριος διατάκτης, σέ στενή συνεργασία         νίας ή τής Συμβάσεως, πού έχουν συναφθεί με­
     μέ τόν εθνικό διατάκτη, φροντίζει ώστε να εξα­     ταξύ τής Κοινότητος καί τοΟ δικαιούχου Κρά­
     σφαλισθούν ή ίσότητα των δρων τής συμμετο­         τους καί γιά τίς πιστώσεις γιά τίς όποιες είναι
     χής στους διαγωνισμούς εκτιμήσεως προσφο­           διατάκτης, ή Επιτροπή είναι δυνατόν νά εκ­
     ρών, ή εξάλειψη τών διακρίσεων καί ή εκλογή        προσωπηθεί στό Κράτος δικαιούχο άπό ένα
     τής προσφοράς πού είναι η πλέον συμφέρουσα          Εκπρόσωπο πού αποδέχεται τό Κράτος αυτό.
     οικονομικά. Γιά τό σκοπό αυτό, εγκρίνει τό
     φάκελλο τοΟ διαγωνισμοί) εκτιμήσεως προ­            2. Κατόπιν αίτήσεως τής κυβερνήσεως τοΟ
     σφορών πρίν άπό τή δημοσίευση αύτοΟ, λαμ­           Κράτους δικαιούχου, ό Εκπρόσωπος προσφέ­
     βάνει τό αποτέλεσμα τής επιλογής τών προ­           ρει τήν τεχνική συνδρομή του στην προετοιμα­
    σφορών καί εγκρίνει τήν πρόταση κατακυρώ­            σία καί στην καθοδήγηση τών σχεδίων.
    σεως τοΟ διαγωνισμό© μέ τήν επιφύλαξη τών            3. Ό Εκπρόσωπος πληροφορεί τακτικά, καί
    αρμοδιοτήτων πού άσκοΟντο^ι άπό τόν εκπρό­           σέ ορισμένες περιπτώσεις κατόπιν Ιδιαιτέρων
    σωπο τής Επιτροπής.                                  υποδείξεων τής Επιτροπής, τίς αρχές τοΟ Κρά­
     3. Ό κύριος διατάκτης λαμβάνει τά μέτρα             τους στό όποΤο ευρίσκεται, γιά τίς αρμοδιότη­
     προσαρμογής καί τίς αποφάσεις αναλήψεως             τες τής 'Επιτροπής, οί οποίες είναι δυνατόν νά
     πού αποδεικνύονται αναγκαίες γιά νά εξασφα­         ενδιαφέρουν άμεσα τή συνεργασία μεταξύ τής
     λισθεί, στίς καλλίτερες οίκονομικές καί τεχνι­      Κοινότητος καί τοΟ Κράτους αύτοΟ.
     κές συνθήκες, ή χρηστή εκτέλεση τών σχεδίων
     καί τών προγραμμάτων τών πράξεων πού                4. Ό Εκπρόσωπος εξασφαλίζει, γιά λογαρια­
     έχουν εγκριθεί.»                                    σμό τής Επιτροπής, τή χρηστή δημοσιονομική
                                                         καί τεχνική εκτέλεση τών σχεδίων πού χρημα­
    «"Αρθρο 106                                          τοδοτούνται άπό τήν Κοινότητα. Γιά τό σκοπό
                                                         αυτό, επιθέτει τή θεώρηση του σέ όλα τά
    1. Ή κυβέρνηση τοΟ Κράτους διακαιούχου               εντάλματα πληρωμής πού εκδίδονται άπό τόν
    ορίζει ένα εθνικό διατάκτη ό όποιος εκπροσω­         εθνικό διατάκτη. Ή θεώρηση αυτή δέν συνιστά
 ---pagebreak--- 21. 5. 81                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων               'Αριθ. C 119/17
    τόν διακανονισμό άπό την Επιτροπή της έν            «Άρθρο 110
     λόγω ενεργείας καί δέν απαλλάσσει τόν εθνικό
    διατάκτη άπό την ευθύνη πού υπέχει κατ'             Ή διαδικασία πού πρέπει νά εφαρμοσθεί πρίν
    εφαρμογή τού άρθρου 106 παράγραφος 4.»              άπό τή σύναψη συμβάσεων έργων, προμηθειών
                                                        ή υπηρεσιών, καθώς καί πρίν άπό τή σύναψη
                                                        συμβάσεων τεχνικής συνεργασίας καθορίζεται
     «"Αρθρο 108                                        άπό τίς τεχνικές καί διοικητικές διατάξεις πού
                                                        συνάπτονται στην σύμβαση χρηματοδοτήσεως
     1. Γιά την εκτέλεση των πληρωμών σέ νόμι­
                                                        στό πλαίσιο τών άρχων πού αναφέρονται
     σμα άλλο άπό τό νόμισμα τοΟ Κράτους δικαι­
                                                        κατωτέρω.»
     ούχου, οί πληρωμές των παροχών πού απορρέ­
     ουν άπό τά σχέδια πού χρηματοδοτούνται
     βάσει μή επιστρεπτέων ενισχύσεων, πραγματο­        «Άρθρο 111
     ποιούνται άπ' ευθείας άπό τήν Επιτροπή.
                                                         1. Ή συμμετοχή στό διαγωνισμό απευθύνεται,
     2. Γιά τήν εκτέλεση τών πληρωμών στό νόμι­         μέ ίσους όρους σέ δλα τά φυσικά πρόσωπα καί
     σμα τοΟ Κράτους δικαιούχου, ανοίγονται             εταιρίες πού υπάγονται στον τομέα εφαρμογής
     λογαριασμοί εκφραζόμενοι στό νόμισμα ενός          της συμβάσεως καί σέ δλα τά φυσικά πρόσωπα
     άπό τά Κράτη μέλη έξ ονόματος τής Επιτρο­          καί εταιρίες τοΟ δικαιούχου Κράτους.
     πής, στην Κεντρική Τράπεζα τοΟ Κράτους
    Δικαιούχου, ή οποία εκτελεί τά καθήκοντα            Γιά τό σκοπό αυτό, οί δροι τοΟ συμβολαίου
     εκπροσώπου γιά τίς πληρωμές.                       υποδεικνύουν στους υποβάλλοντες προσφορά
                                                        νά αναφέρουν τό Κράτος τοΟ οποίου είναι
     3. Οί λογαριασμοί πού αναφέρονται στην             υπήκοοι, υποβάλλοντας τά συνήθη δικαιολογη­
     παράγραφο 2, τροφοδοτούνται ανάλογα μέ τίς         τικά έπί τοΟ θέματος σύμφωνα μέ τόν εθνικό
    πραγματικές ταμειακές ανάγκες. ΟΙ μεταφορές         τους νόμο.
    πραγματοποιούνται στό νόμισμα ενός άπό τά
     Κράτη μέλη καί μετατρέπονται στό νόμισμα           2. Εκτάκτως, ή συμμετοχή υπηκόων τρίτων
    τοΟ Κράτους δικαιούχου, καθ' δσον οί προς           χωρών στίς συμβάσεις πού χρηματοδοτούνται
    εκτέλεση πληρωμές καθίστανται απαιτητές,            άπό τήν Κοινότητα, είναι δυνατόν νά αποφα­
    στην τιμή της ημέρας τής πληρωμής.                  σισθεί κατόπιν κοινής συμφωνίας μεταξύ της
                                                        Επιτροπής καί τού δικαιούχου Κράτους.
    4. Ή υπηρεσία τήν οποία εκτελεί ό εκπρόσω­
    πος γιά τίς πληρωμές δέν αμείβεται" δέν εφαρ­       3. Γιά τίς πράξεις δημοσιονομικής καί τεχνι­
    μόζεται κανένα επιτόκιο έπί τών κατατεθειμέ­        κής συνεργασίας, τών οποίων ή χρηματοδό­
    νων χρηματικών ποσών.                               τηση προς δφελος τών μή συνδεδεμένων ανα­
                                                        πτυσσομένων χωρών, πραγματοποιείται άπό
    5. Στό δριο τών διαθεσίμων χρηματικών               τίς πιστώσεις πού έχουν ανοιχθεί γιά τό σκοπό
    ποσών, ό εκπρόσωπος γιά τίς πληρωμές εκτελεί        αυτό άπό τόν προϋπολογισμό, ή συμμετοχή
    τίς εντεταλμένες πληρωμές, αφότου ελέγξει τήν       στους διαγωνισμούς εκτιμήσεως προσφορών,
    ακρίβεια καί τήν υλική κανονικότητα τών υπο­        στίς συμβάσεις καί συμβόλαια είναι δυνατό νά
    βληθέντων δικαιολογητικών έγγραφων, καθώς           επεκταθεί επίσης σέ άλλες αναπτυσσόμενες
    καί τό κύρος τής εξοφλήσεως.                        χώρες δικαιούχους τής βοηθείας της Κοινότη­
                                                        τος στό πλαίσιο τών πιστώσεων αυτών γιά τό
    6. Ό εκπρόσωπος γιά τίς πληρωμές διαβιβά­           τρέχον οικονομικό έτος καί τά δύο προηγού­
    ζει, περιοδικά, στην Επιτροπή καί τουλάχι­          μενα οικονομικά έτη.»
    στον μία φορά τό τρίμηνο, κατάσταση τών
    έκτελεσθεισών δαπανών, συνοδευομένη άπό             «Άρθρο 112
    δικαιολογητικά έγγραφα.»
                                                        Ή Επιτροπή καί οί αρμόδιες αρχές τοΟ Κρά­
                                                        τους δικαιούχου λαμβάνουν τα κατάλληλα
                                                        μέτρα εφαρμογής, ώστε νά εξασφαλισθεί ή
                                                        ίσότητα τών δρων στή συμμετοχή στίς προκη­
                                                        ρύξεις διαγωνισμών καί στίς συμβάσεις πού
                       ΤΜΗΜΑ III
                                                        χρηματοδοτούνται άπό τήν Κοινότητα.
                 ΣΥΝΑΨΗ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ
                                                        Γιά τό σκοπό αυτό, καί μέ τήν επιφύλαξη τοΟ
     «Άρθρο 109                                         άρθρου 113, μεριμναται κυρίως :
     Κατά παρέκκλιση άπό τίς διατάξεις τοΟ τίτλου       α) ώστε νά εξασφαλισθεί, μέσω τής 'Επίσημης
     IV τοΟ παρόντος δημοσιονομικού κανονισμού,              'Εφημερίδος τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     ή σύναψη συμβάσεων καί ή κατακύρωση τών                καί της Επίσημης Εφημερίδος τοΟ Κρά­
     διαγωνισμών πού χρηματοδοτούνται άπό τήν               τους δικαιούχου, ή προηγουμένη δημοσί­
     Κοινότητα, διέπονται άπό τίς ακόλουθες δια­            ευση τών προκηρύξεων διαγωνισμών σέ
     τάξεις.»                                               Ικανοποιητικές προθεσμίες'
                                                                   t
 ---pagebreak--- 'Αριθ. C 119/18               Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        21.5.81
     β) ώστε νά εξαλειφθεί κάθε διάκριση ή                ξαρτησία τους και λαμβάνοντας υπόψη τή
          τεχνική εξειδίκευση πού είναι δυνατόν νά        δυνατότητα εργασίας τους γιά τήν σχεδιαζό­
          αποτελέσουν κώλυμα σέ συμμετοχή, μέ             μενη πράξη.
          ίσους δρους, όλων των φυσικών καί νομι­
          κών προσώπων των Κρατών μελών καί τοΟ          Ό τ α ν γίνεται προσφυγή σέ συμβιβαστική δια­
          Κράτους δικαιούχου.»                            δικασία καί ή Επιτροπή έχει επιλέξει ορισμέ­
                                                          νους υποψηφίους, τό Κράτος δικαιούχος επιλέ­
                                                          γει ελεύθερα μεταξύ τών υποψηφίων αυτών
      «"Αρθρο 113
                                                          εκείνον μέ τόν όποιον σκοπεύει νά συνάψει
     Ό τ α ν διαπιστώνεται τό επείγον ή άν ή φύση, ή      συμφωνία.
     μικρή σπουδαιότης ή τά Ιδιαίτερα χαρακτηρι­
                                                         Ό τ α ν γίνεται προσφυγή σέ διαδικασία διαγω­
     στικά ορισμένων έργων ή προμηθειών τό
                                                          νισμού εκτιμήσεως προσφορών, ό διαγωνισμός
     δικαιολογούν, οι αρμόδιες αρχές τού δικαιού­
                                                          κατακυρώνεται σέ εκείνον άπό τους υποψηφί­
     χου Κράτους σέ συμφωνία μέ τήν Επιτροπή
                                                          ους τού οποίου ή προσφορά εκρίθη ώς ή πλέον
     δύνανται νά* επιτρέψουν, εκτάκτως :
                                                          συμφέρουσα οίκονομικά, άπό τό ενδιαφερό­
     —    τή σύναψη συμβάσεων μετά άπό κλειστή            μενο Κράτος μέλος καί τήν Επιτροπή.
          προκήρυξη διαγωνισμοί)'
                                                          3. Οί συμβάσεις παροχής υπηρεσιών, κατά
    —     τή σύναψη συμβάσεων μέ άπ' ευθείας συμ­         γενικό κανόνα, καταρτίζονται, διαπραγματεύ­
          φωνία'                                          ονται καί συνάπτονται άπό τίς αρμόδιες αρχές
                                                          τού Κράτους δικαιούχου, σέ συμφωνία καί μέ
    —     τήν εκτέλεση ύπό διοικητική επίβλεψη.»,         τήν συμμετοχή τού Εκπροσώπου τής Επιτρο­
                                                          πής.
     «"Αρθρο 114                                          Εντούτοις, είναι δυνατόν νά καταρτισθούν,
                                                          διαπραγματευθούν καί συναφθούν άπό τήν
     Ή Επιτροπή καί οι αρμόδιες αρχές τού δικαι­
                                                          Επιτροπή, όταν πρόκειται γιά επείγουσες
    ούχου Κράτους εξασφαλίζουν, για κάθε πράξη,
                                                          εκθέσεις πραγματογνωμόνων, βραχείας διαρ­
    τήν τήρηση των άρθρων 112 καί 113 καί τήν
                                                          κείας, σχετικές μέ τήν προετοιμασία, τήν καθο­
    επιλογή τΐ)ς προσφοράς πού είναι ή πλέον συμ­
                                                          δήγηση, τήν εκτέλεση ή χρησιμοποίηση τών
    φέρουσα οικονομικά, άφοΟ λάβουν υπόψη
                                                          σχεδίων ή δταν οί ειδικές διατάξεις τών συμβά­
    ιδίως τά ειδικά χαρακτηριστικά καί τίς εγγυή­
                                                          σεων χρηματοδοτήσεως πού αναφέρονται στό
    σεις πού έχουν παρουσιάσει οί υποβάλλοντες
                                                          άρθρο 103 παράγραφος 1 τό προβλέπουν.»
    προσφορές, τή φύση καί τους δρους εκτελέ­
    σεως τών έργων ή τών προμηθειών, τήν τιμή
    τών παροχών, τό κόστος χρησιμοποιήσεως καί                              ΤΜΗΜΑ IV
    τήν τεχνική τους αξία.                                            ΕΠΙΣΙΤΙΣΤΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ
    Ή Επιτροπή καί οί αρμόδιες αρχές τοΟ Κρά­            «."Αρθρο 116
    τους δικαιούχου φροντίζουν ώστε να αναφέρο­          1. Κάθε πρόγραμμα επισιτιστικής βοήθειας
    νται στό φάκελλο προκηρύξεως τοΟ διαγωνι­            γίνεται τό ταχύτερο δυνατό, αντικείμενο προ­
    σμού δλα τά κριτήρια επιλογής.
                                                         τάσεως αναλήψεως σύμφωνα μέ τίς διαδικα­
    Τό αποτέλεσμα τής προκηρύξεως διαγωνισμού            σίες πού προβλέπονται στά άρθρα 32 μέχρι 35.
    δημοσιεύεται τό συντομότερο δυνατόν στην             Οί καταβληθείσες στά Κράτη μέλη προκαταβο­
     'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινο­           λές, καταλογίζονται τελικώς έπί τών προανα-
    τήτων.»                                              φερθεισών αναλήψεων, χωρίς νά δύνανται νά
                                                         υπερβούν τό ποσό τών αναλήψεων αυτών.
    «"Αρθρο 115
                                                         Γιά τόν καταλογισμό πληρωμής τών δαπανών
    1. Οί πράξεις τεχνικής συνεργασίας αποτελούν         πού έπραγματοποιήθησαν άπό τά Κράτη μέλη
    αντικείμενο συμβάσεων υπηρεσιών οί όποιες            ποσά πού ετέθησαν στην διάθεση τους άπό τήν
    συνάπτονται μέ ένα γραφείο ή εταιρία μελετών         Επιτροπή ύπό μορφή προκαταβολής, καθώς
    ή παροχής συμβουλών, ένα μηχανικό σύμ­               καί γιά τήν εκκαθάριση τών λογαριασμών,
    βουλο ή ένα εμπειρογνώμονα. ΟΙ συμβάσεις             εφαρμόζονται τά άρθρα 97,98 καί 99.
    αυτές συνάπτονται μέ συμβιβαστική διαδικα­
    σία ή, όταν τεχνικά, οίκονομικά ή δημοσιονο­         2. Γιά τήν εκτέλεση αναλήψεων καί πληρωμών
    μικά κίνητρα τό δικαιολογούν, μετά άπό δια­          τών δαπανών πού εκτελούνται άπ' ευθείας άπό
    γωνισμό εκτιμήσεως προσφορών.                        τήν Επιτροπή, ίδίως μέ τήν ευκαιρία αγορών
                                                         στην παγκόσμια αγορά, μεταφοράς ή αποθεμα­
    2. Γιά κάθε πράξη τεχνικής συνεργασίας, ή            τοποιήσεως έκτακτου χαρακτΐ|ρος ή μέ τήν
    Επιτροπή επιλέγει ένα ή περισσότερους υπο­           ευκαιρία έλεγχων τής ποιότητος τών παραδιδο-
    ψηφίους βάσει κριτηρίων πού εξασφαλίζουν τά          μένων προϊόντων, εφαρμόζονται στά άρθρα 32
    προσόντα τους, τήν εμπειρία τους καί τήν ανε­        έως 48.
 ---pagebreak--- 21. 5. 81                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      'Αριθ. C 119/19
     3. Μέχρι την 28η Φεβρουαρίου τοΟ επομένου            σμό τοϋ οίκονομικοΟ έτους 1976 καί στους
     οίκονομικοΟ έτους, ή Επιτροπή είναι δυνατόν          προϋπολογισμούς προγενεστέρων ετών, μετα­
     νά αποφασίσει μεταφορές άπό άρθρο σέ άρθρο           φέρονται ύπό κατωτέρω όρους :
     στό εσωτερικό τοΟ κεφαλαίου τοΟ σχετικοΟ μέ
     τήν επισιτιστική βοήθεια.                             α) άν αντιστοιχούν σέ πληρωμές πού οφείλο­
                                                               νται συνεπεία αναλήψεων, μεταφέρονται
     4. Όσον άφορα τίς μεταφορές, οί όποιες έχουν               αυτομάτως γιά περίοδο πέντε ετών υπολο­
     καταστεί αναγκαίες άπό τίς μεταβολές, σέ                  γιζόμενη άπό τήν 31η Δεκεμβρίου τοΟ
     σχέση μέ τίς εγκριθείσες πιστώσεις, των τμη­              οίκονομικοΟ έτους κατά τό όποιο άνελή-
     μάτων των δαπανών πού καταλογίζονται αντί­                φθησαν
     στοιχα στά κεφάλαια τοΟ ΕΓΤΠΕ —Εγγυή­
     σεις καί τής Επισιτιστικής Βοήθειας, θά εφαρ­         β) κατά τήν εκπνοή τής περιόδου αυτής, ή
     μόζονται οί διατάξεις πού προβλέπονται στό                Επιτροπή δύναται νά υποβάλει στό Συμ­
     άρθρο 101 παράγραφος 3.»                                  βούλιο καί νά διαβιβάσει στό Κοινοβούλιο,
                                                               πρό τής 1ης Φεβρουαρίου, τόν κατάλογο
                                                               τών πιστώσεων πού παραμένουν αναλη­
                                                               φθείσες καί τών οποίων ζητείται ή δεόντως
                       ΤΜΗΜΑV                                  αίτιολογουμένη μεταφορά. Ή απόφαση
              ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ                          λαμβάνεται σύμφωνα μέ τό άρθρο 6 παρά­
                                                               γραφος 3 εδάφιο δεύτερο.
     « "Αρθρο 17
                                                         2. Οί όροι εφαρμογής τής ECU στά έσοδα
     1. Τό Ελεγκτικό Συνέδριο τής Κοινότητος              καί στίς δαπάνες, καθορίζονται άπό τίς διατά­
     είναι δυνατόν νά προβεί έπί έγγραφων καί έάν        ξεις εκτελέσεως πού προβλέπονται στό άρθρο
     παραστεί ανάγκη έπί τόπου σέ κάθε εϊδους             121.»
     λογιστικούς καί δημοσιονομικούς έλεγχους
     των λογαριασμών, λογιστικών έγγραφων καί        65. Τό άρθρο 109 γίνεται άρθρο 124.
     των έγγραφων πού ενδιαφέρουν τα σχέδια ή
     ενέργειες, τά όποια έχουν στή διάθεση τους οί   66. Τό άρθρο 110 γίνεται άρθρο 125.
     δικαιούχοι των παρεμβάσεων τής 'Επιτροπής.
     2. Οί έλεγχοι πού σχεδιάζονται άπό τό
                                                                              "Αρθρο 2
     Έκλεγκτικό Συνέδριο στην επικράτεια των
     Κρατών δικαιούχων ή των Κρατών στην επι­
     κράτεια των οποίων ευρίσκονται οί δικαιοΟ-      «1. Οί μνείες πού γίνονται στά άρθρα 18, 19, 23,
     χοι, είναι δυνατόν νά παραγματοποιηθοΟν         24, 32, 33, 34, 37, 41, 42, 48, 49, 51, 54, 56, 59, 60, 66,
     μόνο σέ συμφωνία μέ τίς αρμόδιες αρχές των      70, 94, καί 108, γιά τό άρθρο 106, σχετικά μέ τίς
     Κρατών αυτών. Περιορίζονται στους τρόπους       διατάξεις εκτελέσεως, πρέπει νά θεωρηθοΟν ότι
     έλεγχου πού εφαρμόζονται στό πλαίσιο τών        γίνονται καί στό άρθρο 121.
     διατάξεων πού διέπουν τήν παρέμβαση τής
     Επιτροπής καί δχι στους τρόπους εκτελέσεως      2. Ό ορισμός «Συνέλευση» πού προβλέπεται στό
     πού υπάγονται στην αρμοδιότητα τοΟ έθνικοΟ      παρόν κείμενο τοΟ ΔημοσιονομικοΟ ΚανονισμοΟ
     διατάκτη.»                                      αντικαθίσταται άπό τόν ορισμό «Κοινοβούλιο.»
63. Τό άρθρο 103 γίνεται άρθρο 118,
                                                                              "Αρθρο 3
     τό άρθρο 104 γίνεται άρθρο 119,
                                                     «Οί μνείες πού γίνονται σέ διατάξεις τοΟ Δημοσιο­
     τό άρθρο 105 γίνεται άρθρο 120,                 νομικοΟ ΚανονισμοΟ τής 21ης Δεκεμβρίου 1977
                                                     πρέπει νά ΘεωρηθοΟν δτι γίνονται καί στίς αντί­
     τό άρθρο 106 γίνεται άρθρο 121,                 στοιχες διατάξεις όπως τροποποιήθηκαν άπό τόν
                                                     παρόντα κανονισμό.»
     τό άρθρο 107 γίνεται άρθρο 122.
64. Τό άρθρο 108 γίνεται άρθρο 123 καί συντάσσε­                              "Αρθρο 4
     ται ως έξης :
    «1. Οί πιστώσεις πού αφορούν τό τμήμα            « Ό παρών κανονισμός αρχίζει νά Ισχύει τήν . . .
    «προσανατολισμού» τοΟ ΕύρωπαϊκοΟ Γεωργι­
    κού Ταμείου Προσανατολισμοί) καί 'Εγγυή­         Είναι δεσμευτικός ώς προς δλα τά μέρη του καί
    σεων καί πού ενεγράφησαν στον προϋπολογι­        ισχύει άμεσα σέ κάθε Κράτος μέλος.»