CELEX: 22007A0511(01)
Language: bg
Date: 2007-02-22 00:00:00
Title: Споразумение между Европейската общност и Република Парагвай относно някои аспекти на авиационните услуги

11.5.2007 г.         BG                           Официален вестник на Европейския съюз                                              L 122/31
                                                              СПОРАЗУМЕНИЕ
             между Европейската общност и Република Парагвай относно някои аспекти на авиационните
                                                                    услуги
             ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ,
             от една страна, и
             РЕПУБЛИКА ПАРАГВАЙ,
             от друга страна,
             (наричани по-долу „страните“),
             КАТО ОТБЕЛЯЗВАТ, че между няколко държави-членки на Европейската общност и Република Парагвай са сключени
             двустранни споразумения за авиационни услуги, които съдържат разпоредби в противоречие на общностното право,
             КАТО ОТБЕЛЯЗВАТ, че Европейската общност има изключителна компетентност по отношение на някои аспекти, които е
             възможно да са включени в двустранните споразумения за авиационни услуги между държави-членки на Европейската
             общност и трети страни,
             КАТО ОТБЕЛЯЗВАТ, че съгласно правото на Европейската общност установените в държава-членка въздушни превозвачи от
             Общността имат право на недискриминационен достъп до въздушни маршрути между държавите-членки на Европейската
             общност и трети страни,
             КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД, че споразуменията между Европейската общност и някои трети страни предвиждат възможност за
             гражданите на тези трети страни да придобиват собственост във въздушни превозвачи, които са лицензирани в съответствие
             с правото на Европейската общност,
             КАТО ОТЧИТАТ, че някои разпоредби на двустранните споразумения за авиационни услуги между държави-членки на
             Европейската общност и Република Парагвай, които са в противоречие с правото на Европейската общност, трябва да бъдат
             приведени в пълно съответствие с него, за да се създаде солидна правна основа за извършването на авиационни услуги
             между Европейската общност и Република Парагвай, както и за да се осигури тяхната непрекъснатост,
             КАТО ОТБЕЛЯЗВАТ, че с тези преговори Европейската общност не цели увеличаване на общия обем на въздушния трафик
             между Европейската общност и Република Парагвай, нито нарушаване на баланса между въздушните превозвачи от
             Общността и тези от Република Парагвай, или договаряне на изменения на тези разпоредби от двустранните споразумения
             за авиационни услуги, които се отнасят до правата на трафик,
             СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:
                              Член 1                                                                       Член 2
                       Общи разпоредби                                       Определяне, издаване на разрешителни и отнемането им
1.    За целите на настоящото споразумение изразът „държави-                1.    Разпоредбите на параграфи 2 и 3 от настоящия член имат
членки“ означава държавите-членки на Европейската общност.                  предимство пред съответните разпоредби на членовете, изброени
„Държави-членки на ЛАКГА“ означава държави-членки на Лати-                  респективно в приложение II, букви а) и б), що се отнася до
ноамериканската комисия за гражданска авиация.                              определянето на въздушен превозвач от заинтересованата
                                                                            държава-членка, разрешителните и позволителните, предоставени
                                                                            му от Република Парагвай, както и съответно до отказа,
2.    Във всяко от споразуменията, изброени в приложение I,                 отнемането, временното преустановяване или ограничаването на
позоваванията на гражданите на държавата-членка, която е                    разрешителните или позволителните на въздушния превозвач.
страна по съответното споразумение, се разбират като позо-
вавания на гражданите на държавите-членки на Европейската
общност.                                                                    Разпоредбите на параграфи 4 и 5 от настоящия член имат
                                                                            предимство пред съответните разпоредби на членовете,
                                                                            изброени респективно в приложение II, букви а) и б), що се
3.    Във всяко от споразуменията, изброени в приложение I,                 отнася до определянето на въздушен превозвач от Република
позоваванията на въздушни превозвачи или авиокомпании на                    Парагвай, разрешителните и позволителните, предоставени му
държавата-членка, която е страна по съответното споразумение,               от държавата-членка, както и съответно до отказа, отнемането,
се разбират като позовавания на въздушни превозвачи или авио-               временното      преустановяване      или      ограничаването   на
компании, определени от тази държава-членка.                                разрешителните или позволителните на въздушния превозвач.
 ---pagebreak--- L 122/32              BG                       Официален вестник на Европейския съюз                                     11.5.2007 г.
2.     Щом получи документ за определяне на превозвач от             v) въздушният превозвач притежава сертификат за въздушен
държава-членка, Република Парагвай предоставя съответните                 оператор, издаден от държава-членка, с която Република
разрешителни и позволителни при минимален срок за                         Парагвай няма двустранно споразумение за авиационни
процедура, при условие че:                                                услуги, и на определения от Република Парагвай въздушен
                                                                          превозвач са били отказани права на трафик до тази
                                                                          държава-членка.
  i) въздушният превозвач е учреден по реда на Договора за
     създаване на Европейската общност на територията на
     определящата държава-членка и има валиден летателен             При упражняване на това свое право по настоящия параграф
     лиценз в съответствие с правото на Европейската общност; и      Република Парагвай не дискриминира въздушните превозвачи
                                                                     от Общността на основание националност.
 ii) държавата-членка, която отговаря за издаването на
     сертификат за въздушен оператор на въздушния превозвач,         4.     Щом получи документ за определяне на превозвач от
     упражнява и поддържа ефективен регулаторен контрол              Република Парагвай, държавата-членка предоставя съответните
     върху него и в документа за определяне на въздушен              разрешителни и позволителни при минимален срок за
     превозвач е назован изрично компетентният въздухо-              процедура, при условие че:
     плавателен орган; и
                                                                       i) въздушният превозвач е учреден в Република Парагвай; и
iii) въздушният превозвач е собственост, пряко или чрез мажо-
     ритарен дял, и се контролира ефективно от държави-членки
     и/или от граждани на държави-членки, или от други                ii) Република Парагвай притежава и упражнява ефективен
     държави, изброени в приложение III, и/или от граждани на             регулаторен контрол върху въздушния превозвач и носи отго-
     тези други държави.                                                  ворност за издаване на сертификата му за въздушен оператор;
                                                                          и
3.     Република Парагвай може да откаже, отнеме, временно да
                                                                     iii) въздушният превозвач е собственост и се контролира
преустанови или ограничи разрешителните или позволителните
                                                                          ефективно, пряко или чрез мажоритарен дял, от държави-
на въздушен превозвач, определен от държава-членка, когато:
                                                                          членки на ЛАКГА и/или на граждани на държави-членки на
                                                                          ЛАКГА.
  i) въздушният превозвач не е учреден на територията на
     определящата държава-членка по реда на Договора за              5.     Държавата-членка може да откаже, отнеме, временно да
     създаване на Европейската общност или няма валиден              преустанови или ограничи разрешителните или позволителните
     летателен лиценз в съответствие с правото на Европейската       на въздушен превозвач, определен от Република Парагвай, когато:
     общност; или
                                                                       i) въздушният превозвач не е учреден в Република Парагвай;
 ii) държавата-членка, която отговаря за издаването на                    или
     сертификат за въздушен оператор на въздушния превозвач,
     не упражнява или не поддържа ефективен регулаторен
     контрол върху него или в документа за определяне на              ii) Република Парагвай не упражнява или не поддържа
     въздушен превозвач компетентният въздухоплавателен орган             ефективен регулаторен контрол върху въздушния превозвач
     не е назован изрично; или                                            или Република Парагвай не носи отговорност за издаването
                                                                          на неговия сертификат за въздушен оператор; или
iii) въздушният превозвач не е собственост и не се контролира
     ефективно, пряко или чрез мажоритарен дял, от държави-          iii) въздушният превозвач не е собственост и не се контролира
     членки и/или от граждани на държави-членки, или от                   ефективно, пряко или чрез мажоритарен дял, от държави-
     други държави, изброени в приложение III, и/или от                   членки на ЛАКГА и/или граждани на държави-членки на
     граждани на тези други държави; или                                  ЛАКГА; или
iv) на въздушния превозвач вече е било разрешено да извършва         iv) на въздушния превозвач вече е било разрешено да извършва
     дейност по силата на двустранно споразумение между                   дейност по силата на двустранно споразумение между
     Република Парагвай и друга държава-членка и Република                държавата-членка и друга държава-членка на ЛАКГА и
     Парагвай докаже, че упражняването на права на трафик                 държавата-членка докаже, че упражняването на права на
     съгласно настоящото споразумение по маршрут, включващ                трафик съгласно настоящото споразумение по маршрут,
     точка от тази друга държава-членка, би довело до                     включващ точка от другата държава-членка на ЛАКГА, би
     заобикаляне на ограничения по отношение на правата на                довело до заобикаляне на ограничения по отношение на
     трафик, наложени от другото споразумение; или                        правата на трафик, наложени от другото споразумение.
 ---pagebreak--- 11.5.2007 г.        BG                         Официален вестник на Европейския съюз                                      L 122/33
                            Член 3                                   3.     Тарифите, които следва да се прилагат от въздушния(те)
                                                                     превозвач(и), определен(и) от държава-членка по реда на
                         Безопасност                                 споразумение, посочено в приложение I и съдържащо
1.    Разпоредбите на параграф 2 от настоящия член допълват          разпоредба, посочена в приложение II, точка д) за превоз
членовете, изброени в приложение II, буква в).                       между Република Парагвай и друга държава-членка на ЛАКГА,
                                                                     се подчиняват на парагвайското право, което урежда водещата
                                                                     роля при определяне на цените, и се прилагат на недискрими-
2.    Когато държава-членка е определила въздушен превозвач,         национна основа.
върху когото друга държава-членка упражнява и поддържа
регулаторен контрол, правата на Република Парагвай в рамките
на разпоредбите за безопасност, включени в споразумението                                         Член 6
между държавата-членка, определила въздушния превозвач, и                      Съвместимост с правилата за конкуренция
Република Парагвай, се прилагат по същия начин спрямо
приемането, упражняването или поддържането на стандарти за           1.     Независимо от всяка друга разпоредба, която предвижда
безопасност от страна на другата държава-членка, както и             обратното, нищо в изброените в приложение I споразумения
спрямо разрешителното за упражняване на дейност на                   не може да:
въздушния превозвач.
                                                                       i) благоприятства приемането на споразумения между
                            Член 4                                        предприятия, решения на сдружения на предприятия или
                                                                          съгласувани практики, които възпрепятстват, нарушават или
          Данъчно облагане на авиационно гориво                           ограничават конкуренцията;
1.    Разпоредбите на параграфи 2 и 3 от настоящия член
допълват съответните разпоредби на членовете, изброени в
приложение II, буква г).                                              ii) засили правния ефект на такова споразумение, решение или
                                                                          съгласувана практика; или
2.    Независимо от всяка друга разпоредба, която предвижда
обратното, нищо в изброените в приложение II, буква г) спора-        iii) делегира на частни икономически оператори отговорността
зумения не възпрепятства държава-членка да налага на недискри-            за предприемането на мерки, които възпрепятстват,
минационна основа данъци, налози, мита, такси или вземания                нарушават или ограничават конкуренцията.
върху гориво, доставяно на нейна територия и предназначено за
ползване във въздухоплавателно средство на въздушен превозвач,
определен от Република Парагвай, който развива дейност между         2.     Разпоредбите, съдържащи се в изброените в приложение I
точка от територията на тази държава-членка и друга точка от         споразумения, които са несъвместими с параграф 1 от настоящия
територията на тази държава-членка или от територията на друга       член, не се прилагат.
държава-членка.
                                                                                                  Член 7
3.    Независимо от всяка друга разпоредба, която предвижда                   Приложения към настоящото споразумение
обратното, нищо в изброените в приложение II, буква г) спора-
зумения не възпрепятства Република Парагвай да налага на             Приложенията към настоящото споразумение представляват
недискриминационна основа данъци, налози, мита, такси или            неразделна част от него.
вземания върху гориво, доставяно на нейна територия и
предназначено за ползване във въздухоплавателно средство на
въздушен превозвач, определен от държава-членка, който                                            Член 8
развива дейност между точка от територията на Република                              Преразглеждане или изменение
Парагвай и друга точка на територията на Република Парагвай
или на територията на друга държава-членка на ЛАКГА.                 Страните могат по всяко време да преразглеждат или изменят
                                                                     настоящото споразумение по взаимно съгласие.
                            Член 5
                                                                                                  Член 9
                      Тарифи за превоз
                                                                                 Влизане в сила и временно прилагане
1.    Разпоредбите на параграфи 2 и 3 от настоящия член
допълват членовете, изброени в приложение II, буква д).              1.     Настоящото споразумение влиза в сила, след като страните
                                                                     се нотифицират взаимно в писмена форма за приключването на
                                                                     вътрешните им процедури, необходими за неговото влизане в
2.    Тарифите, които следва да се прилагат от въздушния(ите)        сила.
превозвач(и), определен(и) от Република Парагвай по реда на
споразумение, включено в приложение I и съдържащо
разпоредба, посочена в приложение II, буква д), се подчиняват        2.     Независимо от параграф 1 страните се споразумяват да
на правото на Европейската общност в случай на превоз,               прилагат временно настоящото споразумение, считано от първо
извършван изцяло в рамките на Европейската общност.                  число на месеца след датата, на която страните са се уведомили
Правото на Европейската общност се прилага на недискримина-          взаимно за приключването на необходимите за тази цел
ционна основа.                                                       процедури.
 ---pagebreak--- L 122/34            BG                       Официален вестник на Европейския съюз                                 11.5.2007 г.
3.   Споразуменията и другите договорености между                  2.   В случай че всички включени в приложение I спора-
държавите-членки и Република Парагвай, които към датата на         зумения бъдат прекратени, настоящото споразумение се
подписване на настоящото споразумение все още не са влезли в       прекратява едновременно с тях.
сила и не се прилагат временно, са изброени в приложение I,
буква б). Настоящото споразумение се прилага за всички тези
споразумения и договорености след влизането им в сила или          В ДОКАЗАТЕЛСТВО ЗА КОЕТО долуподписаните надлежно упъл-
временното им прилагане.                                           номощени представители полагат подписите си под настоящото
                                                                   споразумение.
                                                                   Съставено в Брюксел на двадесет и втория ден от февруари две
                           Член 10                                 хиляди и седма година в два еднообразни екземпляра на
                        Прекратяване                               английски, гръцки, датски, естонски, испански, италиански,
                                                                   латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски,
1.   В случай че включено в приложение I споразумение бъде         полски, португалски, словашки, словенски, унгарски, фински,
прекратено, всички разпоредби от настоящото споразумение,          френски, чешки и шведски език. В случай на различия
отнасящи се до включеното в посоченото приложение                  испанският текст има предимство пред текстовете на
споразумение, се прекратяват едновременно с него.                  останалите езици.
 ---pagebreak--- 11.5.2007 г.        BG                        Официален вестник на Европейския съюз L 122/35
             За Европейската общност
             Por la Comunidad Europea
             Za Evropské společenství
             For Det Europæiske Fællesskab
             Für die Europäische Gemeinschaft
             Euroopa Ühenduse nimel
             Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
             For the European Community
             Pour la Communauté européenne
             Per la Comunità europea
             Eiropas Kopienas vārdā
             Europos bendrijos vardu
             Az Európai Közösség részéről
             Għall-Komunità Ewropea
             Voor de Europese Gemeenschap
             W imieniu Wspólnoty Europejskiej
             Pela Comunidade Europeia
             Pentru Comunitatea Europeană
             Za Európske spoločenstvo
             Za Evropsko skupnost
             Euroopan yhteisön puolesta
             För Europeiska gemenskapen
             За Република Парагвай
             Por la República del Paraguay
             Za Paraguayskou republiku
             For Republikken Paraguay
             Für die Republik Paraguay
             Paraguay Vabariigi nimel
             Για τη Δημοκρατία της Παραγoυάης
             For the Republic of Paraguay
             Pour la République du Paraguay
             Per la Repubblica del Paraguay
             Paragvajas Republikas vārdā
             Paragvajaus Respublikos vardu
             A Paraguayi Köztársaság részéről
             Għar-Repubblika tal-Paragwaj
             Voor de Republiek Paraguay
             W imieniu Republiki Paragwaju
             Pela República do Paraguai
             Pentru Republica Paraguay
             Za Paraguajskú republiku
             Za Republiko Paragvaj
             Paraguayn tasavallan puolesta
             För Republiken Paraguay
 ---pagebreak--- L 122/36         BG                           Официален вестник на Европейския съюз                                            11.5.2007 г.
                                                           ПРИЛОЖЕНИЕ I
                           Списък на споразуменията, посочени в член 1 от настоящото споразумение
         а) Споразумения за авиационни услуги между Република Парагвай и държави-членки на Европейската общност, които са
            били сключени, подписани и/или се прилагат временно към датата на подписване на настоящото споразумение:
            — Споразумение в областта на въздушния транспорт между Република Парагвай и Федерална република Германия,
               подписано в Бон на 26 ноември 1974 г., наричано по-долу в приложение II „Споразумение Парагвай—Германия“,
            — Споразумение в областта на редовния въздушен транспорт между Република Парагвай и Кралство Белгия, подписано
               в Асунсион на 1 септември 1972 г., така както е изменено с протокол, подписан в Брюксел на 3 септември 1982 г.,
               наричано по-долу в приложение II „Споразумение Парагвай—Белгия“,
            — Споразумение в областта на въздушния транспорт между правителството на Република Парагвай и правителството на
               Испания, подписано в Мадрид на 12 май 1976 г., допълнено с протокол, подписан в Асунсион на 2 ноември 1978
               г., допълнено с протокол, подписан в Асунсион на 1 септември 1985 г., допълнено с протокол, подписан в Мадрид
               на 6 октомври 1992 г., наричано по-долу в приложение II „Споразумение Парагвай—Испания“,
            — Споразумение в областта на редовния въздушен транспорт между Република Парагвай и Кралство Нидерландия,
               подписано в Хага на 7 февруари 1974 г. и наричано по-долу в приложение II „Споразумение Парагвай—Нидер-
               ландия“.
         б) Споразумения и други договорености относно авиационни услуги, парафирани или подписани между Република
            Парагвай и държави-членки на Европейската общност, които към датата на подписване на настоящото споразумение
            още не са влезли в сила и не са се прилагали временно:
            — Проект за споразумение между правителството на Република Парагвай и правителството на Италианската република
               относно авиационни услуги между техните територии, парафиран в Рим на 18 юли 1985 г. като приложение към
               протокола от консултациите, наричано по-долу в приложение II „Проект за споразумение Парагвай—Италия“;
            — Проект за споразумение между правителството на Република Парагвай и правителството на Обединено кралство
               Великобритания и Северна Ирландия относно авиационни услуги, парафиран в Асунсион на 28 август 1998 г. като
               приложение Б към протокола между въздухоплавателните органи на Република Парагвай и Обединеното кралство,
               наричан по-долу в приложение II „Проект за споразумение Парагвай—Обединеното кралство“.
 ---pagebreak--- 11.5.2007 г.         BG                           Официален вестник на Европейския съюз                        L 122/37
                                                              ПРИЛОЖЕНИЕ II
             Списък на членове от споразуменията, изброени в приложение I, и посочени в членове от 2 до 5 от
                                                         настоящото споразумение
             а) Определяне:
                — член 3 от Споразумение Парагвай—Германия;
                — член 3 от Споразумение Парагвай—Белгия;
                — член 3 от Споразумение Парагвай—Испания;
                — член 4 от Проект за споразумение Парагвай—Италия;
                — член 3 от Споразумение Парагвай—Нидерландия;
                — член 4 от Проект за споразумение Парагвай—Обединеното кралство.
             б) Отказ, отнемане, временно преустановяване или ограничаване на разрешителните и позволителните:
                — член 4 от Споразумение Парагвай—Германия;
                — член 4 от Споразумението Парагвай—Белгия;
                — член 4 от Споразумение Парагвай—Испания;
                — член 5 от Проект за споразумение Парагвай—Италия;
                — член 4 от Споразумение Парагвай—Нидерландия;
                — член 5 от Проект за споразумение Парагвай—Обединеното кралство.
             в) Регулаторен контрол:
                — член 10 от Проект за споразумение Парагвай—Италия;
                — член 14 от Проект за споразумение Парагвай—Обединеното кралство.
             г) Данъчно облагане на авиационно гориво:
                — член 6 от Споразумение Парагвай—Германия;
                — член 5 от Споразумение Парагвай—Белгия;
                — член 5 от Споразумение Парагвай—Испания;
                — член 6 от Проект за споразумение Парагвай—Италия;
                — член 5 от Споразумение Парагвай—Нидерландия;
                — член 8 от Проект за споразумение Парагвай—Обединеното кралство.
             д) Тарифи за превоз в рамките на Европейската общност:
                — член 9 от Споразумение Парагвай—Германия;
                — член 9 от Споразумение Парагвай—Белгия;
                — член 6 от Споразумение Парагвай—Испания;
                — член 8 от Проект за споразумение Парагвай—Италия;
                — член 9 от Споразумение Парагвай—Нидерландия;
                — член 7 от Проект за споразумение Парагвай—Обединеното кралство.
 ---pagebreak--- L 122/38         BG                         Официален вестник на Европейския съюз                                      11.5.2007 г.
                                                         ПРИЛОЖЕНИЕ III
                         Списък на другите държави, посочени в член 2 от настоящото споразумение
         а) Република Исландия (по Споразумението за Европейското икономическо пространство);
         б) Княжество Лихтенщайн (по Споразумението за Европейското икономическо пространство);
         в) Кралство Норвегия (по Споразумението за Европейското икономическо пространство);
         г) Конфедерация Швейцария (по Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария за въздушния
            транспорт).