CELEX: 31990R1779
Language: it
Date: 1990-06-28 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 1779/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 28 GIUGNO 1990, RELATIVO ALLA FORNITURA DI OLIO DI COLZA RAFFINATO A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 163/ 18                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     29 . 6 . 90
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 1779/90 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 28 giugno 1990
                    relativo alla fornitura di olio di colza raffinato a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                lisce le modalità generali per la mobilitazione nella
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
                                                                      tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
europea,
                                                                      e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
visto il regolamento (CEE) n . 3972/86 del Consiglio, del             seguire per determinare le spese che ne derivano,
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1750/89 (2), in particolare l'articolo 6,              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
paragrafo 1 , lettera c),
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                             Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia              Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di . politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce        alla mobilitazione nella Comunità di olio di colza raffi­
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­              nato, ai fini della fornitura ai beneficiari indicati in alle­
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al       gato^ conformemente al disposto del regolamento (CEE)
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;           n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli allegati .
                                                                      L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 75 t di
olio di colza raffinato ;                                                                        Articolo 2
considerando che occorre effettuare tali forniture con­               Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
formemente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.              sivo alla ' pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi­             Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti ì suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 28 giugno 1990.
                                                                                  Per la Commissione
                                                                                   Ray MAC SHARRY
                                                                            Membro della Commissione
o GU n . L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU n . L 172 del 21 . 6 . 1989, pag. 1 .
(3) GU n . L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                            (4) GU n . L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 29 . 6 . 90                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 163 / 19
                                                             ALLEGATO /
              1 . Azione n.('): 70/90.
              2. Programma : 1989.                                         '
              3. Beneficiario : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
              4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : Mozambico.
              6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato .
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (6) 0 : vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, IIIAl .
              8. Quantitativo globale : 45 t nette.
              9 . Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (4) (10) (") : vedi GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 7, III . B. :
                  — lattine metalliche di 5 1, 4 lattine per cartone ;
                  — le lattine e i cartoni devono recare la seguente dicitura :
                       «ACTION No 70/90 / ÓLEO VEGETAL / MOÇAMBIQUE / CARE G / 95900 / NACALA /
                       DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO
                       GRATUITA ».
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
            12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15 . Porto di sbarco : —
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 21 . 8 al 14. 9. 1990.
            18. Data limite per la fornitura : 5. 10. 1990.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura (8) : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte (9): 17. 7. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte
                  sono considerate valide fino alle ore 24 del 18 . 7. 1990.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 31.-7. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                      considerate valide fino alle ore 24 dell' i . 8 . 1990 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 4 al 28. 9. 1990 ;
                  c) data limite per la fornitura : 19. 10. 1990.
            22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte H :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  Rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- N. L 163/20                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         29 . 6. 90
                                                            ALLEGATO II
              1 . Azione n.('): 71 /90.
              2. Programma : 1989.
              3. Beneficiano : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
              4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : Etiopia.
              6 . Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (6) Q : vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, IIIAl .       ,
              8 . Quantitativo globale : 30 t nette.
              9 . Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (4) (10) (") :
                  vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, III.B : ...
                  — lattine metalliche di 5 1, 4 lattine per cartone :
                  — le lattine e i cartoni devono recare la seguente dicitura :
                       « ACTION No 71 /90 / VEGETABLE OIL / ETHIOPIA / CONCERN / 95401 / ASSAB / GIFT OF
                       THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION ».
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5 . Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 21 . 8 al 14. 9. 1990.
           18 . Data limite per la fornitura : 5. 10. 1990 .
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura (8) ; gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte f) : 17. 7. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte
                  sono considerate valide fino alle ore 24 del 18 . 7. 1990 .
           21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 31 . 7. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                      considerate valide fino alle ore 24 dell' i . 8.1 990 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 4. 9 al 28. 9. 1990 ;
                  c) data limite per la fornitura : 19. 10. 1990 .
           22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte f):                                       ^
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  Rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- 29. 6. 90                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 163/21
          Note
           (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
           (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella GU n. C
               227 del 7. 9. 1985, pag. 4.
           (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
               per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato
               membro in questione non sono superate.
           (4) Da fornire su palette standard sotto rivestimento di plastica.
           0 II fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
               MM. De Keyser & Schötz BV
               Postbus 1438
               Blaak 16
               NL-3000 BK Rotterdam .
           (*) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
               sanitario.
           0 L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
               d'origine.
           (') Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
               al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
               paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87, preferibilmente :
               — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
               — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                   — 235 01 30,
                   — 235 01 32,
                   — 236 10 97,
                   — 236 20 05.
           (*) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del rego­
               lamento (CEE) n. 2200/87.
          (I0) Inoltre, l'imballaggio deve soddisfare i requisiti previsti per il butteroil e indicati nella GU n. C 216 del
               14. 8 . 1987, punto 1.33.
          (") La resistenza delle lattine metalliche agli urti deve essere sufficiente per sopportare un lungo trasporto
               marittimo.