CELEX: 32010R0437
Language: el
Date: 2010-05-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 437/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 2010 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1080/2006 για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, όσον αφορά την επιλεξιμότητα παρεμβάσεων στέγασης υπέρ περιθωποιημένων κοινοτήτων

29.5.2010   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 132/1
            
         ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 437/2010 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
   της 19ης Μαΐου 2010
   για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1080/2006 για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, όσον αφορά την επιλεξιμότητα παρεμβάσεων στέγασης υπέρ περιθωποιημένων κοινοτήτων
   ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 178,
   την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
   τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
   Αφού ζητήθηκε η γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,
   Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Για να βελτιωθεί η οικονομική και κοινωνική συνοχή της Ένωσης είναι αναγκαίο να υποστηριχθούν περιορισμένες παρεμβάσεις για την ανακαίνιση υπαρχόντων κτιρίων που εξυπηρετούν σκοπούς στέγασης στα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Μαΐου 2004 ή μετά την ημερομηνία αυτή. Οι παρεμβάσεις αυτές μπορούν να πραγματοποιηθούν με βάση του όρους που καθορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1080/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουλίου 2006, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (3).
            
         
               (2)
            
            
               Οι δαπάνες θα πρέπει να προγραμματίζονται στο πλαίσιο διαδικασίας ολοκληρωμένης αστικής ανάπτυξης ή άξονα προτεραιότητας για περιοχές που πλήττονται ή απειλούνται από φυσική υποβάθμιση και κοινωνικό αποκλεισμό. Για λόγους σαφήνειας, οι όροι των στεγαστικών παρεμβάσεων στις αστικές περιοχές θα πρέπει να απλοποιηθούν. Επομένως, οι δαπάνες για τις στεγαστικές παρεμβάσεις θα πρέπει να προγραμματίζονται λαμβάνοντας υπόψη διάφορες παραμέτρους ανεξάρτητα από την πηγή της χρηματοδότησης. Περαιτέρω, μόνον οι δαπάνες για παρεμβάσεις σε υπάρχοντα κτίρια θα πρέπει να θεωρούνται επιλέξιμες.
            
         
               (3)
            
            
               Σε ορισμένα κράτη μέλη, η στέγαση αποτελεί αποφασιστικό παράγοντα ενοποίησης για περιθωριοποιημένες κοινότητες που ζουν σε αστικές ή αγροτικές περιοχές. Επομένως, είναι αναγκαίο να επεκταθεί η επιλεξιμότητα των δαπανών για στεγαστικές παρεμβάσεις σε όλα τα κράτη μέλη και στις κοινότητες σε αστικές ή αγροτικές περιοχές.
            
         
               (4)
            
            
               Ανεξαρτήτως του αν οι κοινότητες αυτές ευρίσκονται σε αστικές ή αγροτικές περιοχές, λόγω των ιδιαίτερα χαμηλής ποιότητας συνθηκών στέγασής τους, οι δαπάνες για την ανακαίνιση ή την αντικατάσταση των υπαρχουσών κατοικιών, συμπεριλαμβανομένων των νεοδμήτων, θα πρέπει επίσης να θεωρούνται επιλέξιμες.
            
         
               (5)
            
            
               Σύμφωνα με την αρχή αριθ. 2 των κοινών βασικών αρχών για την ένταξη των Ρομά, την οποία επανέλαβε το Συμβούλιο στα συμπεράσματά του για την ένταξη των Ρομά στις 8 Ιουνίου 2009, από τις στεγαστικές παρεμβάσεις που έχουν ως ομάδα-στόχο τους Ρομά δεν θα πρέπει να αποκλείονται άλλα άτομα που ευρίσκονται σε ανάλογη κοινωνικοοικονομική κατάσταση.
            
         
               (6)
            
            
               Σύμφωνα με την αρχή αριθ. 1 των εν λόγω κοινών βασικών αρχών, με σκοπό να περιορισθεί ο κίνδυνος διαχωρισμού, οι στεγαστικές παρεμβάσεις για τις περιθωριοποιημένες κοινότητες θα πρέπει να πραγματοποιούνται στο πλαίσιο ολοκληρωμένης προσέγγισης, η οποία περιλαμβάνει ιδίως ενέργειες στους τομείς της παιδείας, της υγείας, των κοινωνικών υποθέσεων, της απασχόλησης και της ασφάλειας, καθώς και μέτρα εξάλειψης του διαχωρισμού.
            
         
               (7)
            
            
               Θα πρέπει να εξασφαλισθούν ενιαίες προϋποθέσεις εφαρμογής για την έγκριση του καταλόγου των κριτηρίων που απαιτούνται για τον προσδιορισμό των περιοχών που πλήττονται ή απειλούνται από φυσική υποβάθμιση και κοινωνικό αποκλεισμό, καθώς και την κατάρτιση καταλόγου επιλέξιμων παρεμβάσεων. Το άρθρο 291 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης ορίζει ότι οι κανόνες και οι γενικές αρχές σχετικά με τους μηχανισμούς ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή θα πρέπει να θεσπίζονται εκ των προτέρων, διά κανονισμού, εκδιδομένου σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία. Εν αναμονή της θέσπισης του εν λόγω νέου κανονισμού και προκειμένου να αποφευχθεί οιαδήποτε διαταραχή της νομοθετικής δράσης της Ένωσης, θα εξακολουθήσουν να εφαρμόζονται οι διατάξεις της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό διαδικασιών για την άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (4).
            
         
               (8)
            
            
               Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1080/2006 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,
            
         ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
   Άρθρο 1
   Το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1080/2006 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
   
      «2.   Οι δαπάνες στέγασης, εκτός αυτών που αφορούν την ενεργειακή απόδοση και τη χρήση της ανανεώσιμης ενέργειας σύμφωνα με την παράγραφο 1α, είναι επιλέξιμες στις εξής περιπτώσεις:
      
                  α)
               
               
                  για τα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση στις ή μετά την 1η Μαΐου 2004 και στο πλαίσιο ολοκληρωμένης προσέγγισης για την αστική ανάπτυξη στις περιοχές που πλήττονται ή απειλούνται από φυσική υποβάθμιση και κοινωνικό αποκλεισμό·
               
            
                  β)
               
               
                  για όλα τα κράτη μέλη μόνον στο πλαίσιο ολοκληρωμένης προσέγγισης για τις περιθωριοποιημένες κοινότητες.
               
            Η πίστωση για δαπάνες στέγασης ανέρχεται είτε κατ’ ανώτατο όριο στο 3 % της πίστωσης του ΕΤΠΑ στα οικεία επιχειρησιακά προγράμματα είτε στο 2 % της συνολικής πίστωσης του ΕΤΠΑ.
      2α.   Για τους σκοπούς των στοιχείων α) και β) της παραγράφου 2, αλλά υπό την επιφύλαξη του δεύτερου εδαφίου της παρούσας παραγράφου, οι δαπάνες περιορίζονται στις ακόλουθες παρεμβάσεις:
      
                  α)
               
               
                  ανακαίνιση κοινόχρηστων χώρων σε υπάρχοντα κτίρια στέγασης πολλών οικογενειών·
               
            
                  β)
               
               
                  ανακαίνιση και αλλαγή χρήσης υπαρχόντων κτιρίων που ανήκουν σε δημόσιες αρχές ή σε μη κερδοσκοπικούς οργανισμούς για να χρησιμοποιηθούν ως κατοικίες από νοικοκυριά χαμηλού εισοδήματος ή από άτομα με ιδιαίτερες ανάγκες.
               
            Για τους σκοπούς του στοιχείου β) της παραγράφου 2, οι παρεμβάσεις μπορούν να περιλαμβάνουν την ανακαίνιση και την αντικατάσταση υπαρχουσών κατοικιών.
      Η Επιτροπή εκδίδει τον κατάλογο των απαιτουμένων κριτηρίων για τον καθορισμό των περιοχών στις οποίες αναφέρεται το στοιχείο α) της παραγράφου 2, και τον κατάλογο των επιλέξιμων παρεμβάσεων σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 103 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006.».
   
   Άρθρο 2
   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   
      Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
      Στρασβούργο, 19 Μαΐου 2010.
      
         
            Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         J. BUZEK
      
      
         
            Για το Συμβούλιο
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         D. LÓPEZ GARRIDO
      
   
   
      (1)  Γνώμη της 5ης Νοεμβρίου 2009 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
   
      (2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Φεβρουαρίου 2010 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 26ης Απριλίου 2010.
   
      (3)  ΕΕ L 210 της 31.7.2006, σ. 1.
   
      (4)  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.