CELEX: 62008TN0239
Language: bg
Date: 2008-06-13 00:00:00
Title: Дело T-239/08: Жалба, подадена на 13 юни 2008 г. — Comtec Translations/Комисия

15.8.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 209/60
            
         Жалба, подадена на 13 юни 2008 г. — Comtec Translations/Комисия
   (Дело T-239/08)
   (2008/C 209/107)
   Език на производството: английски
   Страни
   
      Жалбоподател: Comtec Translations Ltd (Leamington Spa, Обединено кралство) (представители: L. R. Scott и E. Bentley, Solicitors)
   
      Ответник: Комисия на Европейските общности
   Искания на жалбоподателя
   
               —
            
            
               да се отмени решението и да се върне преписката за повторно разглеждане на офертата на жалбоподателя;
            
         
               —
            
            
               да се осъди Комисията да заплати съдебните разноски.
            
         Правни основания и основни доводи
   С настоящата жалба жалбоподателят иска да се отмени Решението на Комисията от 16 април 2008 г., с което се отхвърля подадената от него оферта в рамките на процедура по възлагане на обществена поръчка за сключване на рамкови договори за превод на документи, свързани с политиките и администрацията на Европейския съюз от всички официални езици на ЕС на английски (обявление за обществена поръчка № FL-GEN07-EN) (1). Причината, за да не се приеме офертата на жалбоподателя е недостатъчен технически и професионален капацитет и липсата на доказан професионален опит или недостатъчен такъв.
   В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага едно единствено правно основание. Той твърди, че административната процедура не е надлежно проведена и са нарушени неговите процесуални права. Жалбоподателят посочва, че успешно е осигурявал няколко години превод на английски език в Комисията, в рамките на първоначално подписани и редовно подновявани договори, за които той е получавал задоволителни оценки относно качеството на предоставените услуги. Жалбоподателят твърди, че с решението на Комисията за оценка не е взето предвид или неправилно е взето предвид успешното представяне на жалбоподателя при изпълнението на заданията за превод за Комисията в продължение на 12 години, нито пък са взети предвид документите, доказващи техническите и професионалните квалификации на персонала, на ръководителите по качеството и на подизпълнителите на жалбоподателя.
   
      (1)  Обявление за обществена поръчка, публикувано в : OB 2007 г., S 180 — 219517