CELEX: 31987R3170
Language: el
Date: 1987-10-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3170/87 της Επιτροπής της 23ης Οκτωβρίου 1987 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής ειδικών μέτρων για την εισαγωγή ελαιολάδου καταγωγής Τυνησίας

Avis juridique important

|

31987R3170

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3170/87 της Επιτροπής της 23ης Οκτωβρίου 1987 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής ειδικών μέτρων για την εισαγωγή ελαιολάδου καταγωγής Τυνησίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 301 της 24/10/1987 σ. 0023 - 0024

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3170/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 23ης Οκτωβρίου 1987  σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής ειδικών μέτρων για την εισαγωγή ελαιολάδου καταγωγής Τυνησίας  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3159/87 του Συμβουλίου της 19ης Οκτωβρίου 1987 που προβλέπει ειδικά μέτρα για την εισαγωγή ελαιολάδου καταγωγής Τυνησίας (1), και ιδίως τα άρθρα 1 και 4,  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3159/87 προβλέπει την εισαγωγή με μειωμένη εισφορά μιας ορισμένης ποσότητας ελαιολάδου καταγωγής Τυνησίας· ότι, κατ' εφαρμογή του άρθρου 1 του εν λόγω κανονισμού, πρέπει να ορισθεί το επίπεδο της εισφοράς που εφαρμόζεται γι' αυτές τις ποσότητες σύμφωνα με την πραγματική κατάσταση της αγοράς· ότι πρέπει να ορισθεί αυτή η εισφορά σε ένα επίπεδο που καθορίζεται παρακάτω·  ότι, σε εφαρμογή του άρθρου 4 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1915/87 (3), μια τιμή κατωφλίου πρέπει να καθοριστεί από την 1η Νοεμβρίου για την περίοδο 1987/88· ότι θα πρέπει να προβλεφθεί ότι θα πρέπει να προσαρμοστεί η ειδική εισφορά για να ληφθούν υπόψη οι ενδεχόμενες τροποποιήσεις της τιμής κατωφλίου που θα μπορούσαν να συμβούν·  ότι, σε εφαρμογή του άρθρου 4 του εν λόγω κανονισμού, πρέπει να προβλεφθούν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να αποφευχθούν εκτροπές του εμπορίου και κυρίως για να εξασφαλισθεί ότι, στην περίπτωση διαθέσεως στην κατανάλωση αυτού του ελαίου στην Ισπανία και στην Πορτογαλία, θα εισπραχθεί η εισφορά που εφαρμόζεται για τις τρίτες χώρες·  ότι η ποσότητα ελαιολάδου που εισάγεται από την Τυνησία δεν μπορεί να υπερβεί την ποσότητα που αναφέρεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3159/87· ότι πρέπει, επομένως, να μην επιτραπεί η ανοχή που προβλέπεται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3183/80 της Επιτροπής της 3ης Δεκεμβρίου 1980 περί κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2082/87 (5)·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Λιπαρών Ουσιών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Η ειδική εισφορά που προβλέπεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3159/87 είναι ίση με 16 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα.  Ωστόσο, για το έλαιο που τίθεται σε ελεύθερη κυκλοφορία από την 1η Νοεμβρίου 1987, η εισφορά αυτή προσαρμόζεται συναρτήσει της ενδεχόμενης διακυμάνσεως της τιμής κατωφλίου.  Άρθρο 2  1. Τα κράτη μέλη της Κοινότητας με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985, στα οποία τίθεται σε ελεύθερη κυκλοφορία ελαιόλαδο καταγωγής Τυνησίας με τους όρους που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3159/87 εφαρμόζουν σύστημα ελέγχου που προβλέπει ότι μέχρι τις 31 Αυγούστου 1988, με την επιφύλαξη των λεπτομερειών της παραγράφου 2, σε περίπτωση αποστολής ελαιολάδου που περιλαμβάνεται στις διακρίσεις 15.07 Α Ι α) και β) του κοινού δασμολογίου, παρουσιαζομένου σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου μεγαλύτερου από 5 λίτρα ή χύμα, προερχομένου από αυτά τα κράτη μέλη και με προορισμό την Ισπανία και την Πορτογαλία, ο διακινητής υποχρεούται να αποδείξει με ικανοποιητικό τρόπο, για τα εν λόγω κράτη μέλη, ότι αυτό το έλαιο δεν είναι τυνησιακής προέλευσης.  2. Στην περίπτωση που το ελαιόλαδο που τίθεται σε ελεύθερη κυκλοφορία σύμφωνα με την παράγραφο 1, αποστέλλεται προς άλλο κράτος μέλος, το έγγραφο που δικαιολογεί τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων φέρει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:  - Aceite de oliva importado de Tunez - Reglamento (CEE) no 3159/87  - Olivenolie indfoert fra Tunesien - Forordning (EOEF) nr. 3159/87  - Olivenoel, eingefuehrt aus Tunesien - Verordnung (EWG) Nr. 3159/87  - Ελαιόλαδο εισαχθέν από την Τυνησία - Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3159/87  - Olive oil imported from Tunisia - Regulation (EEC) No 3159/87  - Huile d'olive importee de Tunisie - Reglement (CEE) no 3159/87  - Olio d'oliva importato dalla Tunisia - Regolamento (CEE) n. 3159/87  - Olijfolie ingevoerd uit Tunesie - Verordening (EEG) nr. 3159/87  - Azeite importado da Tunisia - Regulamento (CEE) n o 3159/87.  3. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3183/80, η ποσότητα που τίθεται σε ελεύθερη κυκλοφορία δεν μπορεί να είναι ανώτερη από αυτή που αναγράφεται στους χώρους 10 και 11 του πιστοποιητικού εισαγωγής. Ο αριθμός 0 αναγράφεται για το σκοπό αυτό στο χώρο 22 του εν λόγω πιστοποιητικού.  4. Όταν τα ελαιόλαδα για τα οποία υποβάλλεται το έγγραφο που δικαιολογεί τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων που προβλέπονται στην παράγραφο 2, τίθενται στην κατανάλωση στην Ισπανία και την Πορτογαλία, εισπράττεται στα κράτη μέλη αυτά ένα ποσό που ισούται με τη διαφορά μεταξύ της ελάχιστης εισφοράς ανά 100 χιλιόγραμμα που ισχύει την ημέρα της αποδοχής της δηλώσεως για θέση σε κατανάλωση και του ποσού που καθορίζεται σε εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στο άρθρο 1.  Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 1987.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) Βλέπε σελίδα 5 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.  (2) ΕΕ αριθ. 172 της 30. 9. 1966, σ. 3025/66.  (3) ΕΕ αριθ. L 183 της 3. 7. 1987, σ. 7.  (4) ΕΕ αριθ. L 338 της 13. 12. 1980, σ. 1.  (5) ΕΕ αριθ. L 195 της 16. 7. 1987, σ. 11.