CELEX: 51973PC1199
Language: da
Date: 1973-07-20
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om anvendelse af visse afgørelser på toldområdet, truffet af Faellesudvalget, nedsat i henhold til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Faellesskab og republikken Island (Forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 1199
Vol. 1973/0214
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABS
                                                            KOM(73)1199 endelig udg.
                                                     Bruxelles , den 20 . Juli 1973
                             Forslag til
                        RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                 om anvendelse af visse afgørelser på
                 toldområdet , truffet af Faellesudvalget ,
                 nedsat i henhold til aftalen mellem Det
                 europæiske økonomiske Faellesskab og
                       republikken Island
                     ( Forelagt Rådet af Kommissionen )
                                                        t
 K0M(73 ) 1199 endelig udg .
 ---pagebreak---                           FORJ&ARENDE BE»TAERXKINGER
            Faellesudvalget , nedsat i henhold til overenskomsten melleai
  Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Island, under­
  tegnet i Bruxelles den 22« juli 1972 og traadt i kraft den 1 . april
• 1973 » kar paa sit m/de den 8. juni 1973 truffet visse beslutninger paa
  det toldmaessige omraade«
            Det er hensigtiaaessigt , at disse beslutninger saettes i kraft
  i Faellesskabet#              •
            Dette er formælet med denne forordning«
 ---pagebreak---                                               Forslag-
                                               til ,        . '
                                    RÅDETS FORORDNING (EØF) "
              om anvendelse af visse afgørelser på toldområdet, truffet af Fællesudvalget, nedsat i
              henhold til aftalen mellem Det europæiske okonomiske Fællesskab og republikken
                                         .. .        Island' .
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR                      de nævnte afgørelser bor sættes i kraft i Fællesskabet,
Under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab, især artikel 113 ,          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
på forslag fra Kommissionen, og                                                      Artikel 1
ud fra folgendc betragtninger:                                Med hensyn til anvendelse af aftalen mellem Det
                                                              europæiske okonomiske Fællesskab og republikken
Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fælles­              Island, skal Fællesudvalgets aføorclscr nr. 3/73,
skab og republikkentslaild ( ' ) er underskrevet den          4/73, 5/73, 6!73, 7/73 og 8/73 af8 . juni;- 1973, der
22..juli 1972 og trådte i kraft den 1 .aprilj973 ;            er knyttet som bilag til denne forordning; anvendes;
i kraft af artikel 16 og 28 i protokol nr. 3 angående
definitionen af udtrykket » varer med oprindelses-                                    Artikel 2
status « og angående metoderne for administrativt
samarbejde, som udgår en integrerende del af aftalen,         Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
har Fællessudvalget den 8 ._ juni 1973 udstedt visse           dens offentliggørelse i De Europæiske Fællesskabers
afgorelscr på det toldmæssige område;                          Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                                      Tå Kadets vegne
                                                                                          Formand
(') EFT nr. L 301 af 31 , 12. 1972, '2r
 ---pagebreak---                                                                        - 2 -
                                                                    BILAG 1
                                         DEN BLANDEDE KOMITES BESLUTNING Nr.' 3/73
                   vedrørende det administrative samarbejde mellem toldmyndighederne med henblik på
                   gennemførelsen af overenskomsten mellem Det europæiske okonomiske Fællesskab og
                                                            , republikken Island. '
    DEN BLANDEDE KOMITÉ HAR                             , !                 Anmodningen skal fremsættes på en af de formularer,
                                                          I                 der findes i bilag V og VI i Protokol nr. 3. Anmod­
                                                                            ningen skal udfærdiges i overensstemmelse med
    under henvisning til overenskomsten mellem Det                          bestemmelserne i Protokol nr. 3 .
    europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
    X slaJldundcrtegnet i Bruxelles, den 22. juli 1972 ;-
 . nitionen
    under henviaf sbegrebet
                   ning til Prot»varerokol med   verdrirende defi­
                                           nr. 3 oprindelsesstatus«        2. Eksportøren eller dennes repræsentant skal ved­
                                                                            lægge anmodningen supplerende relevant dokumen­
                                                                            tation, der kan bevise,- at varerne, der skal ekspor­
• og om metoderne for administrativt /samarbejde,                          teres, opfylder betingelserne for udstedelse af ct
    særlig artikel 16;                                I                     varecertifikat.
    idet det er nødvendigt for overenskomstens rette
    funktion at etablere et nært administrativt samarbejde
     mellem de kontraherende parter for al sikre den                                                  Artikel 3
    rigtige og ensartede anvendelse af dens toldbestem-
    melser, særligt de, der er nævnt i . Protokol nr. 3
    vedrorende definitionen af begrebet » varer med op-                    1 . Toldmyndighederne i udforselslandct skal over--
    rindelsesstatus og om metoderne for administrativt                      våge, at certifikaterne, der er nævnt i artikel 2, bliver
    samarbejde;                                                             korrekt udfyldt. Specielt skal de kontrollere om
                                                                           rubrikken beregnet til varebeskrivelsen er udfyldt på
                                                                            en sådan måde, at det udelukker urigtige tilføjelser.
                                                                         . Til dette formål skal varebeskrivelsen an fores uden.
    BESLUTTET : . .                                                        mellemrum mellem linierne. Når rubrikken er fuld­
                                                                           stændig udfyldr, skal der trækkes en vandret linie
                                                                            under varebeskrivelsens sidste linie, som udstreger
                                                                           den tomme plads.
                             Artikel 1
     4
    Når betegnelsen » varecertifikat« eller » varecertifika-                2. Da varecertifikatet udgør adkomstdokumentet for
    ter« anvendes i denne beslutning, uden at der angives,                 anvendelse af præferentielle told - og kvoteordninger
    om de omhandlede certifikater er de, der er omtalt                     i overenskomsten, påhviler det udførsclslandets told­
    i stk. 1 eller stk. 2 i artikel 3 i Protokol nr. 3
                                                                           myndigheder at foretage de nødvendige skridt til at
    vedrørende definitionen af begreber » varer med                        undersøge varernes oprindelsesstatus og at kontrol­
    oprindelsesstatus « og om metoderne for administra­                    lere de ovrige oplysninger i certifikatet.
   tivt samarbejde, herefter benævnt Protokol nr. 3,
    anvendes de tilsvarende bestemmelser uden forskel
    på begge slags certifikater.
                                                                                                     Artikel 4
                             Artikel 2
                                                                           Varecertifikatet*"^* ldstedcs af toldmyndighed-
    1 . Det påhviler eksportøren eller dennes bemyndi­                     erne i en medlemsstat i Det europæiske økonomiske
    gede reprærvtanfc, under forstnar/ntes ansvar, at                      Faslleåskab, hvis varerne, der skal våftfresy kan anses
  . fremsætte anmodning om udstedelse af et varecer-                       som varer med oprindelsesstatus i Fællesskabet som
    tifikat.                                                               defineret i artikel 1 , stk. 1, i Protokol nr. 3 .
 ---pagebreak---                                                           - 3 -
                                Artikel S                             ii ) datoen for varernes losning og lastning, even-
                                                                          • tuelt for deres udskibning eller indskibning
      Varecertifikatet _ *         udstedes af toldmyndighed-               iried angivelse af de anvendte skibes navne,
      ernc il slalld hvis varerne, der skal udfores, kan          ...                      >                               *
      anses som varer med øprindelscstatus i Tslahdsom                lii ) dokumenterede oplysninger om de omstæn­
      defineret i artikel 1 , stk. 2, i Protokol nr. 3.                      digheder under hvilke varerne har befundet
                                                                             sig;
                      Artikel 6
                                                                c) eller i mangcil af ovenstående – anden dokumen­
         Varecertifikatet A.W.l udstedes af                           tation.
         toldmyndighederne i en medlemsstat
         i Det europaeiske økonomiske Fael-                                                    Artikel 10
         lesskab eller Island hvis varerne ,
         der skal udfares , kan anses som va-                   Datoen for udstedelsen af varecertifikatet skal an­
                                                                føres i den del af certifikatet, der cr reserveret told-
sland/rer me ^ °Prindelse i Faellesskaiet ,                     myndighederne.
er i Portugal , 'eller i Sverige , Pililand,
         pstrig eller Schweiz som defineret
         i artikel 2 og , i paakommende til­                        4                          Artikel 11
         fælde , artikel 3 , i Protokol nr«3 .                  Toldmyndighederne i medlemsstaterne oglslaJlA
                                                                skal , gennem Kommissionen for De europæiske Fæl­
                                 Artikel 7                      lesskaber , forsyne hinanden med aftryk af de
                                                                stempler, der anvendes på toldstederne ved udstedel­
                                                                sen af varcccrtifikatcr.
    • Med henblik på undcrsogcl.se af om betingelserne,
      der cr anført i artikel 4, 5 og 6, cr opfyldt, har told-
      myndighederne ret til at kræve yderligere dokumen­                                 .     Artikel 12
      tation fremlagt eller til at foretage enhver kontrol ,
      som de måtte finde passende.                              Det skal altid være muligt at erstatte ct eller flere
                                                                varcccrtifikatcr med cv eller flere certifikater, forudsat
                                                                at dette sker ved det toldsted , hvor varerne befinder
                                                                sig-                         ;          '
                                 Artikel 8
                                                                                               Artikel 13
      1 . På varecertifikatet A.W.l skal anfores de tidligere    1 . Når ct certifikat udstedes i henhold til bestem­
      udstedte certifikaters , bogstaver og numre. Denne
      henvisning kan erstattes med eksportørens registre-       melserne i artikel 10 stk. 1 , i Prorokol nr. 3 efter at
      ringsnummer.                                    * •    ■  varerne, som det vcdrorer, cr udfort, skal ekspor-
                                                                teren i anmodningen, der cr nævnt i artikel 9 i Proto­
                                                                kol nr. 3 :
      2. Når bestemmelserne i artikel 2 og 3 i Protokol
      nr. 3 til hver overenskomst finder anvendelse, skal
      der på varcccrtifikntcrne AAV.l anfores den stat, i          i) anføre sted og dato for afsendelsen af de varer,
      hvilken varerne har o'prindelse. , .                             som certifikatet vcdrorer,
                                                                  ii) erklære, at der ikke på udforselstidspunktet blev
                                                                       udstedt ct varecertifikat for de nævnte varer og
                                                                       anforc årsagerne dertil.
                                 Artikel 9
                                                                2. Toldmyndighederne må kun udstede ct vareccr-,
      Som dokumentation for, at betingelserne i artikel 7        tifikat efterfølgende efrcr at have undersøgt, om de
      i Protokol nr. 3 cr opfyldt, skal der for indførsels-     oplysninger, der cr anfort i eksportørens anmodning,
      landets toldmyndigheder fremlægges :                      er i ovcrensstcmclse med oplysningerne i forbindelse
                                                                 med den tilsvarende ekspedition .
      a) enten et gennemgående fragtbrev, der cr udstedt i
           udforsclslandct, og under hvilken transporten         På certifikater, der udstedes efterfølgende, skal an­
           igennem transitlandet cr passeret ;                  føres en af de følgende påtegninger: » NACH-
                                                                 TRÅG1.ICH AIKGVSTH I T «. .. nv'I.IVRl* A l'OS-
       bi eller en erklæring fra 'toldmyndighederne j transit-  TER10R1 -, » RlLASCIATO A POSTERlORU , - AF-
           landet, der indeholder:                               GEGEVL-N A l'OSTF.RiORl -, » ISSUMD RHTRO-
                                                                 SPECTIVELY «, » UDSTEDT _ EFTERFØLGENDE«,
          . i) cn nojagrig beskrivelse af varerne,              "UTGEFID EFTIR'A "
 ---pagebreak---            4         »
                                                             4 -
                             Artikel 14                          udstede et nyt ' certifikat på eksprotorens anmod­
                                                                 ning, hvis bearbejdningerne eller forarbejdningerne er
                                                                i overensstemmelse med bestemmelserne i Protokol
   1 tilfælde af tyveri, bortkomst eller ødelæggelse af et       nr. 3.
   varecertifikat kan eksporteren henvende sig til den
  toldmyndighed, der udstedte dette, og anmode om
   udstedelse af et duplikatekscmplar på grundlag af
  de hos myndigheden beroende udførsclsdokumenter. •                                   Artikel 18
  På duplikateksemplarct, der bliver udstedt på denne
  måde, skal anfores en af de folgcndc påtegninger:
  » DUPLIKAT«, » DUPI.1CATA «, ... » DUPUCATO «,                 1 . Det påhviler eksportøren, eller dennes repræsen­
   » DUl'LICAAT«, » DUPUCATE«, " SAMEIT "                        tant, på eksporterens ansvar at udfylde og under­
  Duplikateksemplarct, på hvilket der skal anfores det           skrive certifikatet EUR 2 's to blade, hvis formular
   originale varecertifikats udstedelsesdato, har gyldig­       er vedhæftet som bilag til Den blandede Komites
   hed fra denne dato.          *       *                        beslutning nr. 4/73.
                                                                 Hvis de varer, der er indeholdt i forsendelsen , alle­
                                                                 rede er blevet undersøgt i udforsclslandcr for så vidt
                         .   Artikel IS                          angår overensstemmelsen med definitionen af bc-"'
                                                                 grebet » varer med oprindelsesstatus «, kan ekspor­
  Varecertifikater, der fremlægges for indforsclslandets         tøren henvise til denne nndersogclse i rubrikken » be­
  toldmyndigheder efter udløbet af den tidsfrist, der.           mærkninger « på certifikatet EUR 2. .
  er anfort i artikel 11 i Protokol nr. 3 for deres frem­
  læggelse, kan godtages som grundlag for præference-           2. På den grønne C 1 etikette eller tolddeklarationen
  behandling, hvis overskridelsen af tidsfristen skyldes        C 2/CP 3 skal eksportøren anføre certifikatets beteg­
  force majeure eller ekstraordinære omstændigheder.            nelse, » EUR 2«, fulgt af dets lobcnummcr.
  Udover disse tilfælde kan toldmyndighederne i ind-
  forselslandct godtage sådanne certifikater, hvis va­
  rerne er frembudt for dem inden for udløbet af den                                   Artikel 19
  nævnte tidsfrist.
                                                                1 . Efterfølgende undersøgelse af rigtigheden og
                                                                ægtheden af varecertifikater og af EUR 2 certifikater,
                                                                 skal udfores stikprøvevis, og i øvrigt når indførsels-
                             Artikel 16                          landets toldmyndigheder har rimelig tvivl hvad
                                                                angår dokumentets ægthed eller rigtigheden af
  Hvis       der   konstateres  mindre    uoverensstemmelser    oplysningerne vedrørende de omhandlede vnrere
  mellem oplysningerne i varecertifikatet og oplysnin­          oprindelse.
  gerne i de dokumenter, der indgives til toldstedet i
  forbindelse • med indførselen af varerne, skal dette           2. Med henblik på gennemførelse af bestemmel­
  ikke ipso facto gore certifikatet ugyldigt, når det            serne i stykke 1 foroven skal indforsclslandets told­
  godtgorcs, at certifikatet svarer til de frembudte            myndigheder tilbagesende varecertifikatet eller EUR 2
  varer.      •  •
                                                                certifikatets blad 2 eller en fotokopi deraf til told-
                                                                myndighederne i udforsclslandct, om fornødent med
                                                                angivelse af de formelle eller reelle årsager, iler'beret-
                                                              ■ tiger cn undersøgelse. Til EUR 2 certifikatets blad 2
                             Artikel 17                         skal de vedhæfte fakturaen eller cn kopi deraf, hvis
                                                                den er blevet fremlagt, og de skal fremsende enhver
  1 . Medlemsstaterne og Island skal tage alle nød­             oplysning, som de er kommet i besiddelse af, og som
  vendige skridt til at sikre, at varer, der handles med        tyder på, at oplysningerne i de nævnte certifikater
  anvendelse af et varecertifikat, og som under trans­          er urigtige. '                                   -
  porten benytter en frizone, beliggende i deres terri­
 torium, ikke bliver ombyttet med andre varer, og at            Hvis indforsclslandets toldmyndigheder beslutter at
 de ikke der underkastes andre behandlinger end                 udsætte anvendelsen af bestemmelserne i overens­
 sådanne, der er bestemt til at sikre, at deres tilstand        komsten , mens de afventer resultatet af undersøgel­
  bevares.
                                                                sen, skal de tilbyde at frigive varerne til importøren
                                                               med forbehold af sådanne sikkerhedsforanstaltninger,
 2. Når yarer med oprindelsstatus i Fællesskabet eller          der måtte findes nødvendige.
Jtslandf . d «* iv indfort i tp,
 Viire «.vriiiik.)t. bliver underkastet be.irbcidning eiler.   3. Irulførselslandets toldmyndigheder skal underret­
 forarbejdning, skal de kompetente toldmyndigheder             tes om rcsultaret af undersøgelsen si hurtigt som
 ---pagebreak---  muligt. Delte resultat skal gore det muligt at . afgøre,                        Artikel 20
 om det varecertifikat eller EUR 2 certifikat, hvis
                                                          Ved anvendelsen af artikel 25, stk. 1 , i J'rotokol nr. 3
 ægthed er draget i tvivl, kan finde anvendelse for de
                                                          skal der på varecertifikatet og RUR 2 certifikater an-
 udførte varer, og om disse varer er berettigede, til      fores en af de folgendc påtegninger: » ART. 25.1 GE-
  anvendelsen af de præferentielle ordninger.
                                                           GEBEN «, » APPLICATION ART. 25.1 «-, »APPL1CA-
                                                           ZIONE ART. 25.1 «, » ART. 25.1 VOLDAAN «, »ART.
 I de til/ælde, hvor sådanne sager ikke kan afgøres        25(1 ) SATISHED «, » ART. 25.1 OPFYLDT«,""
 mellem toldmyndighederne i indførselslandct og ud-       AKVJtEDUM .'»25,1 FULINAEGT                      ~ ' "
 førselslandcr, eller hvor de rejser spørgsmål med hen­   Disse påtegninger skal for varecertifikatets vedkom­
 syn til fortolkningen af Protokol nr. 3, skal disse      mende attesteres incd et stempel af pågældende told­
 forelægges Den blandede Komité.                           sted .
                                                                                 Artikel 21
.Med henblik på efterfølgende undersøgelse af certi­
 fikatet skal tidforsclslandcts toldmyndigheder opbc- '   De påtegninger, der er nævnt i artikel 8, 13 , 14 og 20
 vare udforsclsdokumentcrne, eller kopier af certifi­     skal anføres i rubrikken » bemærkninger« pa certi­
 katerne, der anvendes i stedet, i mindst 2 år.            fikatet.
                     "                  I ... - ■
              Udfærdiget i Bruxelles, den o# juni 1973,
                                                                    På Den blandede Komites vegne
                                          1                                     Formand .
                                   etìct
                              Sekredcrcrnc
              0 . EGILSS0N               M.C. SAUT                  Th . ASGEIRSSON
 ---pagebreak---                                                     - 6 -
                                                      BILAG 11
                               DEN BLANDEDE KOMITES BESLUTNING Nr. 4/73
              om Protokol nr. 3 vedrørende definitionen af begrebet »varer med oprindclsestatus«
                                    og om metoderne for administrativt samarbejde
                                                              træfrit, skrivefast og have en vægt på mindst 64 gram
DEN BLANDEDE KOMITE HAR , . ^                                 pr. m2. EUR 2-ccrtifikatct kan udformes således, at
                                                              de to dele kan adskilles.
under henvisning til overenskomsten mellem Det
europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
Island, .undertegnet i Bruxelles den 22. juli 1972; .         Fællesskabets medlemsstater og Island kan forbe­
                                                              holde 'sig ret til selv at trykke certifikaterne eller
under henvisning til Protokol nr. 3 vedrcjlende defi­
nitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus «
                                                              overlade trykningen til trykkerier, som de har god­
                                                              kendt. Hver del skal desuden være forsynet med ved­
                                                              kommende trykkeris mærke og et løbenummer.
og om metoderne for administrativt samarbejde (i det
følgende benævnt » Protokol nr. 3 «) særlig artikel
 28 ;                     .
 idet Komiteen skonncr, det er nodvendjigt at træffe                                  Artikel 3 .
foranstaltninger til tilpasning af bestemmelserne i
Protokol nr. 3 efter de behov, som måtte foreligge
 for bestemte varer eller visse transportmetoder,             For hver postforsendelse skal der udfyldes et certi­
                                                              fikat EUR 2. Efter at have udfyldt certifikatets to
                                                              blade, skal eksportøren i tilfælde af forsendelse som-
                                                              postpakke vedhæfte certifikatets to blade til adresse­
                                                              kortet! I tilfælde nf forsendelse som brevpost skal
BESLUTTET :
                                                              eksportøren fastgøre certifikatets blad 1 uden på
                                                              forsendelsen og indlægge blad 2 i forsendelsen. Disse
                        Artikel 1
                                                           . bestemmelser fritager ikke eksporteren for at opfylde
                                                              eventuelle andre told- eller postbestcmmelser.
Varer med oprindelsesstatus i den i Protokol nr. 3
 angivne betydning, som indeholdes i en postforsen-
 delse (heri indbefattet postpakker) skal, for så vidt
forsendelsen udelukkende indeholder ' » varer med                                     Artikel 4
 oprindelsesstatus, og' værdien ikke overstiger et
 tusinde regningsenheder pr. forsendelse, drage fordel
 af overenskomstens bestemmelser ved indforsel i               1. Fællesskabet og Island skal uden at forlange
 Fællesskabet eller Islaild ved fremlæggelse af cer­           udfærdigelse af certifikat EUR 2 som varer med
 tifikat KUR 2, der er gengivet som bilag til denne           oprindelssestatus med de fordele, som følger af over­
 beslutning.                                                  enskomstens bestemmelser, godtage sniåforsendelscr
                                                              til private modtagere, for så vidt det dreje sig om
                                                            - indforsel helt uden erhvervsmæssig karakter, når det
                                                              erklæres, at varerne opfylder betingelserne for an­
                        Artikel 2
                                                              vendelse af disse bestemmelser, og hvis der ikke er
                                                              tvivl om rigtigheden af en sådan erklæring.
 Formularen skal udfærdiges af eksporteren. Den skal
udfærdiges på et af de sprog, på hvilke overenskom­
sten er affattet, og i overensstemmelse med udfør-            2. Som helt uden erhvervsmæssig karakter anses
sclslandets interne retsregler. Er den håndskrevet,           indforsel af lejlighedsvis karakter, der udelukkende
 skal den udfyldes roed bl&k og blokbogstaver. Certi­         bestSr af varer til personligt broy eller til forbrug for
fikatet EUR. 2 består af to blade, hvis format hver er        modtagerne eller de rejsende elier deres famiiie, og
 210 x 1-48 mm . Det anvendte papir skal være hvidt,          som ved deres art eller mængde ikke frembyder tegn
 ---pagebreak---                                                          - 7 -
  på erhvervsmæssig interesse. Desuden må den sam­             lere ægtheden og rigtigheden af eksportørens erklæ­
  lede værdi af disse varer ikke være over 60 regnings­         ringer på certifikatet EUR 2.
  enheder.                                 i
                                                                                        Artikcl 6
                         Artikel 5
                                                               Sanktioner iværksættes mod enhver person, der ud­
  For at sikre den korrekte gennemførelse af denne              færdiger eller lader udfærdige ct certifikat, der inde­
. beslutning, skal Fællesskabets medlemsstater og              holder urigtige oplysninger, med den hensigt at opnå
^Island yde hinanden bistand gennem deres respek­               de fordele for varer, som følger af præferenceord-
  tive toldadministrationer med det formål at kontrol­         ningen.
               Udfærdiget i Bruxelles dcn8 * juni ; 1973.
                                                                        P å Den blandede Komites vegne
                                        i                                             Formand
                              Sekret xrerne
              V '  ν:                          i st t '1   \?
            0 » Egilsson              M.C. SAtÎT                         Th . ASGEIRSSON
 ---pagebreak---                                                                                                                      - 8 -
                                                                                                      • •aStpu.vspoti .loj tosuv aim» «'os ,icfluuinrjsurjo)sp.'»i|jo^^|s .suurpnv j »« p|oi|.V)joj p.sm mii.uva
                9A)Si)) jt lOjaSopotuaivA 9pÁq[i ) »p jr>js                            jr ti9S{tfio$japun fv lorujnsoj                                   ir jn' . iJis j.->íjo{v^ ^pur[vpvjrjpú; t .nuo^-u^nui úumoi s\.\\^
                                                                                                                                                                                                     \s8uflun j.s                i
                9tMa3ufu*X(do je 'Dpoujjoj ic |U 5uiup5[uc jdAij uios So *a )U .> i(ptii ir rôfjmu i.v.ya jvq jîp uios 'j.-tftimsÂMo aj.vJnj.>p.\ 9 || i* apppM» iiurs'ni.sp idoîj                                            rjni
                Ofcj               uDp                »3ïj.r|po.\ 'jiïjimu 1.1 i$p juiojjcs *M.>piApua jc^s *(\ '.i»|rôosj;»piin u.*> ju jy.im.nxi j.ïp * p|oiiJoj ap ju ,v.pu ;W naui
                jr asjaSosjaptm apuaS[n;j.ïija uap joj oUjjjk.uui: ja jap 4j.>purjS|.*>sjojpn i j.Y^tpu.üu op ju wvtjtjpjó.i «>ptt.K ji^ s )apurlvi,<lsi"JI*u! j «^u^pMjïtipuAiupio |#
                                                                                  •                                                    *4>iru9)vui aiptiJAur u.v.uit||muidJj p .w ap ju; jojp j.tiiw cmua.yu ?p joj vmnv
                -s ^sppuudo |;j uXsuaq paiu jaiai Si^uiu jci| )ipurj5 |açj «jp«j ; auiapatfSipuXuipioi jeu Vi.TU'Jd^n; paA >.sfln.noj ir^ijiu.v duap je a^ptfosj.yiu» .spuoïiioij.sirj (♦)
                                                                          •dpuopj*2 aap pc»A sp.{jî\ ix$ (,)
                                 (iiu^sjûpun $udpucui»)Sdu?(x)                                        j.'**                   *.                             (iju^sjdpuu sudpuriiiajsaoafj_)
                                                                                                      m                        :
                                                                                                     I :                  .    •
                                                                                                     |:       |adiuais         :                                                                                      pdui.tx
                                     • ! ■' '                          '             ""!             I : HMuitupiojL j •                                                                                            M^JUIl'XpiOJ
                                                                                                   I     i '             'si
                                                                                   ;              i                         "      I
                 – 6l                                     uop               :                    ,            :          –                     61                  :                  uap
                                                  . ■••                                    ■ i                     '         '
                                                                     . ••            i         ;              \      '           '
                                                  ♦                                          '
                    ( i)(jDSiuuy,j«vuiDq DpMojpDA m) p»*>i|5u9jj 9o paipSaj \n                                         r–i
                uXsUOl[ potu ACJ >| Í>p3|i!isl,,*>p JOp|.\jdo 0>|>J| 3Jf>JIJUJ3D DIJOp . |                                   j
                                      •(l) WjjSjJjJO                      OJJDp I DUJDSpAlSuC                          r~|                   '            ' '                                                        P3i|i3.r ||i
                                       ...   .  .   I         ■./.            I  .                     I    .
                           -.                     ■ *                                    !                             I       I        uXnioi| poui                        ojiop jv uopisSuq rd Sii;j."0|>|jo su.uouods-.p
                                >           :iB jsia jut| 3s[o3osJ3pun su.tpoi){î[pu.Uiip[oj_                                           ju ' ns|.ifli)SJopun iuo j?poiuiif psi{i1;pu/iiip[0] DpsuiîoiJ.ipuf)
                                                                                       /                    ' •■■"■                  *     ;'i
                                                                                                                                                                                    •                  :         i
                                                                                                                                                                                                                  -
                                    NHS'iao0fr>iaaNn iv ivAnszv                                                             "             asiaoos^aaNn aaN3Oi0jy3U3 ivo dnìincioivnv
                                                                        CERTIFIKAT                                                                     Nr. A 000000                                                           .(Dei ,
             jJ Lksportorcns nnvn og nUrcssc                                                                                             Ή Eksporterens erklæring                          #
          v\
                                                                                                                                                       uiulcr.skrcvuc ckNporlor nf de ncikWor lx*skrcvnc v.i rer, som cr
          O                                                                                                                                     inJchoIJi i Ucnnc posifor\cndc)sc .                                         ,
        •o
                                                                                                                                                f>KKLilKKK, at varcinc befinder sig i
        (m
                                                                                                                                                                                                         (ck*portund)
        Ό
          U
                                                                                                                                               oj; opfvldcr betingelserne for udsieJeken af dcuc eeriifik.it i henhold
                                                                                                                                                lil de bestemmelser« der regulerer handelen mellem
         O
                                                   Ί ;                                                                                    s
         «3
                                                                                                                                               og at varerne har oprindcUestutuv i oveiensstemmclse tncd n.TMitc
        1*1  lll Modtagerens navn og atirtssc                                                                                                  bestemmelser,
                                                                                                                                               FOKIM.IOTKK mit; til på de kompetente m\iwli;;ho *! r. f^rJi'nv.onfle ;it fiem-
 > ε
         Η
         O                                                                                                                                     heggc enhver yderligere dokumentation . M»:n disse i::.Utc tinde nodven iii*.
    o    u                                                                                                                                     ^Aint til at indvilge i cnhvei u»dcrsogebc ved de n.wnte mvitJigiieJirs
' 00     u
         r\
                                                                                                                                               foranstaltning af nun bogforing og af frcmMilliugiloiholdcue for iK'denna'Vnie
        (m                                                                                                                                     varer .
   H
    X
  o -o
         β
         o                                                                                                                              kJ Sted og dato
         Μ
  es     CJÛ
         (i
   +■*                                                                                                                                         Kksponorcns undcrskriU
   Β   •7Z
         a,
    U
  «s     c
         o
             EJ I^cma^rkmngcr (s)                                                                                                                                                          0 1 ricsicnimclscbland
   2 to
   o     G
   ce
  Λ •Ο
         c
                                                                                                                                                                                          kj Uruitova-gt
  (m
       •r>
   u
   4>    >   M VarcbcskrtvcUc                                                                                                                                   Hl     'De ansvnrligc toldinymlighcdcr »
  O
         to                                                                                                                                                              iKiforsclslnnclet, sonv vari-tnpcr den
         Ci                                                                                                                                                               cfberfolgcncle kontrol af ckspor.
         h n
         co
                                                                                                                                                                         torvo« erkl«nrg.
       •£«
         E
         o
         M
         «
       *4
 ---pagebreak---                                                                                           - 9-
                                                                                                        (Op|SÍÍL'q C)3)C3fJ!U33     9UJd1OUp0j »s) iz ) (:)
(.)
                                                                                                                                                             f
                                                                                                                                                             α
                                                                                                                                                             ΙΛ
                                                                                                                                                             o
                                                                                                                                                             tt
                                                                                                                                                             »->
                                                                                                                                                             y
                                                                                                                                                            X
                                                     SUWOJ                                                                                                  «
                                                                                                                                                            CT3
             -jods>p           joJiuo^ r>puDÍÍ[ojJ3ip                                                                                                        o
             UOD JOBCJOiUA UIOS ^ DpirCJSJDSJOjpn                                                                                                           ^ O
             i jdpdiiiiipuXiup[Oi 3<H|jcasuk OQ                                                                                 SS|.-)AU^SOq.->JL-A foT
                                                                                                                                                             o     »-
                                                                                                                                                              D. V?
                     )9sAo»njg u                                                                                                                              2. Ά
                                                                                                                                                              »    O
                                                                                                                                                            (/I    M
                                                                                                                                                              O
            pUU\S3SpiUUID3S3ÇÏ                                                         JS                                    (.) joîiuiu^jAîiu^g yr
                                                                                                                                                            ►a     3
                                                                                                                                                              6>» S»
                                                                                                                                                              Cr   r+
                                                                                                                                                              Ρ    ·*
                                                   jiu^sjr>pun suoiojjods>i7i [ gl                                                                          CfO    10
                                                                                                                                                              G. o
                                                                                                                                                             «
                                                                                                                                                              s «  H«*
                                                                                                                                                              M| ' »K
                                                                      oacp 3o pojç u]                                                                         3 OO
                                                                                                                                                              Λ    π
                                                                                                                                                              ^ «Ί
                                                                                                                                                              o    g
     sriHijpou ioj oiup|oqjojsSuii|!)ïUfOJj je So ffmjnjSoq u|ui j« 3utu)jc)sucjo;                                                                            M o.
                                                                                                                                                              a .
     HjfrpuXiu .titu.vu dp p>v aspîîos.iapun jd.npn j rôpApui it: (il iiurs
    iwpmi apu»/ aiiytu            luos 'uojjms.Mun^op wy.lijj.^pX jr».\i[ti--> îtfïtoj                     OSSDJpU 30 11ACU SUOJo3cipO]\f | c                 E?
                                                                                                                                                              s?
    ; \t dpuoSunpoj sjop.ni»ipu.uu .-» hjoi.)(1iuo>( ftp fd jn Siui ïK-U.DritttîOJ
    »uiui)|s^q 0)uao:u pou» aspujuj«V)SMiJJi>AO f snjcjsi^sjopuutJo .11:14 «nuw** W
                                                                                                                                                              c
                                    uoppucij «Wjnfrv J»p •jAspiuui.'m.vi »p pi                                                                                n-
     uj(| 1 Jojip)JX"> Minp jc u^pp.>ispn joj aunsptfuodq jppjAjdo tfo
           (pUCUJOUS ^»)                                                                                                                                      a
         –-                     –              jepuij.tq aiuí»jçA 10 *>l3>i:rT>niS                                                                            o
                                              fdS[0pti.->5J(ijjs<)d auudp » jppuppitj
  luios ;*j¿jca ¿UAjj^q jojuapdu »p je - jojjod>>p »u,\¿>j:{Yj.ipim 'Sof
                                                      Suij.v|>|ja suojouods^g m                            OSS^JpC 3o UAM1 SUMO)JOdS>(^ rH
 (3)
                                                     000000 V *JN Z 2103
poter (se certifikatets forside)                                   •         !•
Knfor de kontr.ihcrciidcpnrter til 'den frihandelsaftale i henhold til hvilken ccrtificatct cr udstedt.
Mor eventuelle undersogelscr, der allerede .måtte vxre udfort af Toldmyndighederne.
 ledning i udfyldelse af certifikat EUR. 2
Certifikat EUR. 2 kan kun udstedes for varer, som i udforsclslandcl opfylder betingelserne i henhold til dc bestemmelser for
tcgiilcring af handelen, der henvises til i rubrik 2.
Disse bestemmelser må eksportoren gore sig bekendt med for certifikatet udfyldes.
V.ircafsenderen skal anfore betegnelsen EUR. 2 fulgt af certifikatets løbenummer enten på den gronnc Cl-ctikcttc eller på
tolddeklarationen C2/CP3. .                                                       .
Efter at have udfyldt og underskrevet certifikatets 2 blade skal eksportorcn:                       .      '
– i tilfælde af forsendelse som postpakke vedhæfte certifikatets to blade til adressekortet.
– i tilfælde af forsendelse som brevpost, fastgore (solidt) certifikatets blad .1 uden pi forsendelsen og indlægge blad 2 i
       forsendelsen.                                                            •
 ---pagebreak---                                                               BILAG III
                                         DEN BLANDEDE KOMITES BESLUTNING Nr. 5/73
                     vedrørende varcccrtifikatcrnc              A.W.l, der er indeholdt i bilag V og VI til
                                                           Protokol nr. 3
      DEN BLANDEDE KOMITE HAR                                                                    Artikel 2
                                                                       1 . Ordene » EØF – ISLAND ..              , der cr anført
      under henvisning til overenskomsten mellem Det -              ' overst på forsiden af varecertifikatet A.W.l , der cr in-
     europa-iske økonomiske Fællesskab og republikken                 dehøldt i bilag VI til protokol nr. 3, slettes.
     Island, undertegnet i Bruxelles den 22. juli 1972,                         .
      under henvisning til protokol nr. 3 vedrorende defi-            2. Betegnelsen »varecertifikat«, der er anført på dc
      nitionen af begrebet » varer med oprindelsesstatus«              sprog> som overenskomsten cr udfærdiget i, erstattes
      og om metoderne for administrativt samarbejde (i det            af følgende tekst:
   . følgende benævnt Protokol nr. 3 ), særlig artikel 28,
                                                                                      Waren vcrkchrsbeschcinigung
                                                                                               Vareccuifikat
      idet Komiteen finder det nødvendigt at . foretage en
                                                                                           Movcmcnt certificate
      tilføjelse til note 1 på forsiden af varecertifikatet
A.IS*1 der cr indeholdt i bilag V til protokol nr. 3,                         Ccrtificat de circulation des marchandises
      således at certifikatet kan anvendes inden for ram­
      merne af de overenskomster, der cr henvist til i                            Certificato di circolazione delle merci
      artikel 2 i protokol nr. 3 ;                                                 Ccrtificaat inzake goedercnvcrkccr
                                                                                               Varesertifikat
      idet det endvidere er nødvendigt at ændre varecerti-
      fikatet A.W.l , der cr indeholdt i bilag VI til protokol                                Tavaratodistus            .    (
      nr. 3, for at gorc det identisk med certifikaterne, der                                Flutningsskirteini
      cr indeholdt i bilag VI til protokol nr. 3 til hver af dc
      ovenfor omtalte overenskomster:                                          Certificado dc circulação das mercadorias
           *   ' •                           .
                                                                                               Varucertifikat
      idet det desuden cr nødvendigt at foretage visse æn­            Den ra'kkcfolgc, som disse betegnelser cr anført i,
      dringer i den tyske og engelske udgave af vareccrtifi-           kan ændres, således at navnet på det lands sprog,
 • katet A.W.l for at sikre, ,it dc sprogligt kommer i                 hvor certifikaterne bliver trykt, står øverst.
   • overensstemmelse med udgaverne på dc øvrige sprog,
                                                                                                  Artikel 3
  ' BESLUTTET:            ' •                           .             I rubrikken »Toldvæsenets påtegninger« på forsiden
                                   ■                                  af certifikaterne A»lS»log A.W.l indføjes ordet
                                                                       » Dato :         «»
                               Artikel 1
      tv    t
      Fa for$;dcn nf
                      c           •<■■!.
                         varecertifikatet
                                           A.IS.l ,
                                               / der
                                                          . ,
                                                       cr inde-                                 „
                                                                                                 Artikd 4
      holdt i bilag V til protokol nr. 3, 02 som trykkes i            T                                     t             11   •
    ; Island tilføjes
                   .
                         der til note 1 fødende tekst:            •
                                                                         ^ tysksprogede udgavx af eksportørens crklænng
                                                                      I bilag VI til Protokol nr. 3, skal folende tekst;
           » eller Sverige, Finlan^PortugalJ3strig eller                   »Bcschreibe den ursprungsbegriindenden Vorgang
           Schweiz.«                                                       wie folgr: (5)«
 ---pagebreak---                                             .. .. I
                                                     - 11
erstattes af følgende tekst:                     |         erstattes af følgende tekst:
    »Beschreibe den Sachverhalt, auf Grund aessen die
    Waren die vorgenannten Voraussetzungen er­                 ^Declares that       these   goods   are' situated
    füllen, w
            . ie folgt: (3)«„                                  in         {*)«.                          ..     . ,
                          Artikcl 5
                                                                                   Artikel 6
I den engelsksprogede udgave af erklæringen, der er
indeholdt i bilag VI til protokol nr. 3, skal teksten:
                                                           De certifikater, som allerede er trykt med anvendel­
    ^Declares that these goods * were obtained             sen af den tidligere tekst, kan anvendes indtil oplaget
 • in           (*)«•                                      cr opbrugt.
               Udfa:rdigct i Bruxelles dcii 8 « juni 1973.
              * .                ■        I
                                          I
                                                 ~ ' "
                                         I                         På Den blandede Komités vegne
                                                                                formand
                               Sekrclcvnerne
         0 . EGILSS0N                 M.C. SAUT                      IH. ASGEIRSSON
                                                                                                                    \
                                   I
 ---pagebreak---                                                                                                                        ■ • )
                                                              - 12 -
                                                           BILAG IV
                                  DEN BLANDEDE KOMITES BESLUTNING Nr. 6/73
                angående ændringer og tilfojelscr til protokol nr. 3 vedrorende definitionen af begrebet
                       »varer med oprindelsesstatus « og om metoderne for administrativt samarbejde
DEN BLANDEDE KOMITE HAR                                                 fikat, hvoraf det fremgår, at de alene i Island
                                                    Γ                   eller i de to ovennævnte lande eller i dc fem
                                                                        andre i artikel 2 i denne protokol nævnte
                                                                        lande har opnået oprindelsesstatus eller har
under henvisning til overenskomsten mellem Det                          gennemgået yderligere forarbejdning.
europæiske okonomiskc Fællesskab og republikken
Island undertegner i Bruxelles den 22. juli / 1972,
under henvisning til Protokol nr. 3 vcdroii-nde defi­
nitionen af begrebet » varer med oprindelsesstatus «                 b) varer, der opfylder betingelserne i denne pro­
 og metoderne for administrativt samarbejde, (i det                 " lokol, undtagen varer henhorende under
 følgende benævnt protokol nr. 3) særlig art- kel 28,                   kapitlerne 50 til 62, og for hvilke der cr
                                                                        udstedt et varecertifikat, hvoraf det fremgår :
idet det cr nødvendigt at foretage visse ændringer i'
artikel 25, stk. 1 , i protokol nr. 3 med henblik på
at undgå , at der, på bekostning af varer med
oprindelsesstatus i henhold til overenskomsten af                       1 . at dc cr fremstillet ved forarbejdning af
22. juli 1972, foregår en udskiftning af levcrandorcr,                       varer, som på tidspunktet for deres ud-
som kunne fortsætte indtil den dato, fra hvilken al                        1 forscl fra Fællesskabet i dets oprindelige
told cr afviklet mellem Fællesskabet i dets oprindelige                      udstrækning eller fra Irland allerede havde
 udstrækning og Irland på den ene side oglslaildpå                           opnået oprindelsesstatus,
den anden side; som folge heraf må teksten til artikel
 24 også ændres, .
                                                                        2. og at merværdien erhvervet 'ilslcind i de
 BESLUTTET :                                                                 to ovennævnte lande eller i de seks andre
                                                                             i artikel 2 til denne protokol na*vnt<f lande
                                                                             udgor 50 procent eller mere af værdien af
                                                                             disse varer.
                           Artikel 1
 Teksten ril artikel 25 , stk. 1 , i protokol nr. 3 erstattes
 af følgende tekst :
                                                                        varer, henhorende tinder kapitlerne 50 til 62,
 » 1 . Ved indtorsel Island eller i Danmark eller Det                   der opfylder betingelserne i denne protokol ,
      forenede Kongerige gælder fordelene, ifolge dc                    og som cr anfort i nedenstående kolonne 2, for
       toldbestemmelser, der er i kraft ilslalld'cllcr i                hvilke der cr udstedt ct varecertifikat, hvoraf
       dc to nævnte lande, og som cr omhandlet i overens­               det fremgår, at dc cr fremstillet ved forar­
       komstens artikel 3, stk. 1 , og artikel 4 for :                  bejdning af varer, der cr anfort i nedenstående
                                                                        kolonne 1 , og som på tidspunktet for deres
                                                                        udfars«'? fra Fællesikabefc i deU oprindelige
       a) varer, der opfylder betingelserne i denne pro­                udstrækning eiler fra Irland allerede hawie
           tokol, og for hvilke der er udstedt et varecerti-            opnået oprindelsesstatus.
                                              4
 ---pagebreak---                                                          - 13 -
                                         Kolonne 1                                                    Kolonne 2
                                    Anvendte materialer                                           Fremstillede varer
 1.       - 50.03'       Affald af natursilke (herunder schlappe-
                         silkc og bourcttesilkc og kokoner, der er
                         uanvendelige til afhaspning, samt op-
                         kradsedc klude)
                                                                                   Alle varer henhorende under kap. 50
                                                                                   til 62
            56.03       'Affald af kemofibre (herunder garnaffald
                         og opkradsede klude), ikke kartet, kxm-
                    , met eller på anden måde beredt - til
                         spinding
                                                          I
2.          53.05        Uld og andre dyrebar (fine eller grove),                  Alle varer henhorende under kap. 50
                         kartet eller kæmmet                                       til 57
3.- • cx 56.01           Korte kemofibre, ikke kartede, kæm-'                      Alle varer henhorende under kap. 50
                         mede eller på anden måde beredte tiL                      til 57 undtagen pos. 56.04 : Korte kemo­
                         spinding af den art, der cr defineret i                   fibre og altald af kemofibre, kartede,
                     - bestemmelse 1 a til kap. 51                                 k.xmmcdc eller på anden måde beredt
                                                                                   til spinding
       cx 56.02          Bånd (toxv) til fremstilling af korte ke­                 Folgende varer henhorende under kap.
                         mofibre af den art, der cr defineret i                    58 til 62 :
                      ' bestemmelse 1 a til kap. 51            .
                                                                                   cx 59.01 Hygiejnebind
                                                                                   cx 59.04 Sejlgarn, reb og tovva-rk, også
                                                                                                flettet (undtagen cnkeluråJet
                                                                                                garn af cjidclosc kemofibre,
                                                                                                der udelukkende cr fremstillet
                                                                                                af fibre af den i bestemmelse
                                                                                               .1 a til kap. 51 angivne art )
4.     cx 56.01          Fibre og bånd (tow) af polypropylen på      cx 59.02     Nålcfilr, også imprægneret eller over­
       cx 56.02 ..       betingelse af, at polypropylenfibrcncs                   trukket
                         Værdi ikke overstiger 40 V« af den fær­
                         dige vares værdi                    *
5.     cx kap.           Garner                                    . cx 50.09      Var ve t stof, farvet, med indhold af
     •     50 til 57                                                              mindst SO vægtprocent n.itursilkc (und­
                                                                                  tagen af bourettcsilke)
                                                                     cx 51.04 '   Vævet stof af cndelosc kemofibre med
                                                                                ■ flock-prinr
                                                                     cx 55.09     Andre vævede stoffer af bomuld med
                                                                                  /lock-print
                                                                     cx 55.09     Orgnndfstoffer, blegede samt merccriV
                                                                                  serede og pcrgamcntcredc
                                                                     cx 56.07 -   Vævet stof af korte kemofibre (eller af
                                                                                  affald af kemofibre) med flock-prinr
                                                                        5S.01     Gulvtæpper (herunder gulvloberc og
                                                                                  måtter), knyttede, ogsS konfektionerede.
                                                                     ex 39.01     Hvcicjncbind
 ---pagebreak---                  Kolonne 1                                                    Kolonne 2
            Anvendte materialer                                           Fremstillede varer
                                           cx 59.15        Brandslanger op lignende slanger af teks­
                                                            til , i hvilket indholdet af hor eller hamp
                                                           eller begge tilsammen udgår mindst 50
                                                           vægtprocent af tekstilmaterialet
                                           e\' 59.17       Sigtcflor
                                           cx 59.17         Andre artikler af tekstil til teknisk brug
                                                           undtagen af den i bestemmelse 5.a. til
                                                           kap. 59 angivne art
                    » '
                                           cx 60.03        Stromper, understrompcr, sokker, ankel­
                                                           sokker og lign, komplette og færdige til
                                                           brug
                                           cx 60.06        Varer af den i pos. 60.02 til 60.05 om­
                                                           handlede art, elastiske eller gummercde,
                                                           komplette, eller færdige til brug
 Enkclttradcdc garner                          59.05       Knyttede netstoffer af sejlgarn, reb og
                                                           tovværk, også i tilskårne stykker eller
                                                           konfektionerede; færdige fiskenet af
                                                           garn, sejlgarn, reb og tovværk
                                               59.06    ' Andre varer fremstillet af garn, sejlgarn,
                                                           reb og tovværk ( bortset fra irkstilstoffcr
                                                           og . varer deraf)
Enkclttradcdc garner                       ex' 5S.08       Netstoffer med' regelmæssige kvadrat­
                                                           iske eller rhonibclormede masker, knyt­
                                                           tede i lijornerne, udelukkende af bom­
                                                           uld eller af fibre af den i bestemmelse
                                                           1 a til kap. 51 angivne art
Garn af cndelose kemofibre af den art,     cx 58.0S  '     Netstoffer med regelmæssige kvadratiske
der er defineret i bestemmelse 1 a til                 . eller rhombeformede masker, knyttede
kap. 51 , ikke i detailsalgsoplægninger                    i hjomerne, udelukkende af bomuld el­
                                                          ler af fibre af den i bestemmelse 1 a
                                                           til kap. 51 angivne art
Monofilamenter, strimler ( kunstige strå   cx 59.01       Sejlgarn, reb og tovværk, også flettet,
og lign.) og imiteret catgut af kemofiber-                undtagen cnkelttrådet garn af cndelose
materiale af den art, iler er defineret i                 kemofibre, der udelukkende er fremstil­
bestemmelse 1 a til kap. 51                               let af fibre af den i bestemmelse 1 a.
                                                          til kap. 51 angivne art
                                               59.05      Knyttede netstoffer af sejlgarn, reb og
                                                          tovværk, også i tilskårne stykker eller
                                                          konfektionerede; færdige fiskenet af
                                                          garn, sejlgarn, reb og tovværk
                                              59.06       Andre varer fremstillet af garn, sejlgarn,
                                                          reb -og tovværk (bortset fra tekstiistoffer
                                                          og varer deraf)
Garn, monoriijmenter, si rim. or (kunstige    58.06       Vævede etiketter, emblemer og lign., ikke
strå o^ligu.) og imiteret catgut af kob-'                 broderede, i lobendc længder eller til­
berrayon (eoprammonium rayon) •                           skårne stykker
 ---pagebreak---                                    Kolontic 1                                                   Kolonne 2
                               Anvendte materialer                                           Fremstillede varer
10.. ex 5 1.02 • . Monofilamcntcr af polvcsterc                cx 59.17 N   ' Stoffer (bortser fra vævet tekstilfilt ) af
                                                                                en arr, der almindeligvis anvendes i
                                                                                maskiner og apparater til fremstilling af
                                                                                papirmasse op til fremstilling og efter­
                                                                                behandling af papir og pap, herunder
                                                                                rorformede eller cndelose varer
11 . cx l:ap.       Stoffer og andre varer, undtagen varer        59.10         Linoleum med tekstilundctlag til enhver
        50 til 59   henhørende under pos. 59.10 og 59.11                        anvendelse, også i tilskårne stykkerr
                                                                                gulvbclægningsmaterialc      bestående  af
                                                                                tckstilunderlag med anden belægning
                                                                                end linolctimsinasse, også i tilskårne
                                                                                stykker
                                                               cx 59.11         Mader og bånd af ekspanderet gummi,
                                                                                skumgummi eller svampeguinnii i for­
                                                                                bindelse med tekstilstof
12.  cx kap. •      Stoffer på betingelse af, ar stoffernes    cx 61.01         Ydcmekl.Tdningsgenscande til mænd og
        50 til 59   værdi (for, besætningsartikler og tilbchor                  drenge, komplette og færdige til brug
                    ikke indbefatter) ikke overstiger 45 V«
                    af den færdige vares værdi
                                                               CX 61.02         Folgende yderbcklædningsgenstaiule til
                                                                             ■ kvinder, piger og småborn. komplette
                                                                               'og færdige til brug: kjoler, nederdele,
                                                                                jakker, .slaeks (undtagen slacks, som er
                                                                                fremstillet af sloffer henhorende muler
                                                                                pos. 55.0S eller 55.09). dragter (be­
                                                                                stående af jakke og nederdel eller jakke
                                                                                og slaeks) og frakker
13.  cx .kap.       Stoffer på betingelse af, .at stoffernes   cx 61.0°         Brystholdere, korsetter og korsetbæltcr,
        50 til 59   værdi ikke overstiger -10 '/o af den fær­                   korselettet, taillekorsetter, hofteholdere
                    dige vares værdi                                            og lignende underbekl.-vdningsgenstande.
                                                                                der anvendes som . stotte for dele al
                                                                                kroppen, komplette og færdige til brug.
              Bestemmelserne i dette stykke (artikel 25, stk. 1 ) finder kun anvendelse for varer, som i
              medfør af reglerne i denne overenskomst med tilhorende protokoller drager fordel af
              afskaffelsen af told ved udløbet af den toldafviklingsperiode, der er forudset for hver
              cpkclt vare.
              Ovennævnte bestemmelser finder ikke anvendelse efter udlobet af den toldafviklings-
              periode, der er fastsat for hver enkelt vare.«
 ---pagebreak---                                            Artikel 2
Teksten til artikel 24, stk. 1 , i protokol nr. 3 erstattes af folgende tekst :
   » 1. Hvor det er hensigtsmæssigt', kan varcccrtifikatcr kræves til angivelse af, at de
   varer, som de vedrører, har opnået oprindelsesstatus og har gennemgået yderligere
 . forarbejdning på de betingelser, der er nævnt i artikel 25, stk. 1 , indtil den dato fra
   hvilken volden på disse , varer vil være fjernet mellem Fællesskabet i dets oprindelige
   udstra'kning og Irland pd den ene side og Islandpå den anden side.«
Udfærdiget i Bruxelles, den                 1973.
            »            .                                  På Den blandede Komités vegne
                                                                        Formand
                                                              *- TH. ASGEIRSSON
 ---pagebreak---                                           BILAG V
                  *        '                                 •
                 DEN BLANDEDE KOMITES BESLUTNING Nr. .7/73
                    vedrørende varer, der er undervejs den 1. april 1973
DEN BLANDEDE KOMITE HAR
under henvisning til overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
republikken Isla&cLundcrtcgnct den 22. juli 1972,
under henvisning fil Protokol nr. 3 vedrørende definitionen af begrebet »varer med op-
rindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde, særlig artikel 28,
idet det cr ønskeligt at tillade vaicr afsendt for den 1 . april 1973, som på denne dato
som resultat af force majeure eller ekstraordinære omstændigheder cr undervejs, at
drage fordel af overenskomstens artikel 3, stk. 1 og af artikel 4 i protokol nr. 1,
BESLUTTET :
                                       Eneste artikel
 Varer, der den i . april 1973 cr undervejs som folge af force majeure eller ekstraordinære
 omstændigheder, kan indtil den 15. maj 1973 drage fordel af artikel 3, stk. 1 i overens­
 komsten og af artikel 4 i Protokol nr. 1 på betingelse af, at der for toldmyndighederne i
 indforselslandet fremlægges den dokumentation, der for den 1 . april 1973 var nødvendig
for at drage fordel af disse bestemmelser.
Udfærd igt i Bruxelles, dcifiV juni 1973.
                                                    På Den blandede Komités vegne .
                                                                  Formand
                Sekretccrerne
0 . EGILSS0N              M.C. SAUT                            TH. ASGEIRSSON
 ---pagebreak---                                              ïilLAG VI
                    DEN BLANDEDE KOMITES BESLUTNING Nr. 8/73
              vedrørende påtegninger, der skal anforcs på A.W.l certifikaterne, >
                          som er gengivet i bilag VI til protokol nr. 3
. PEN BLANDEDE KOMITE HAR                     .                                         .
  under henvisning til overenskomsten mellem Det europa-iskc økonomiske Fællesskab og
  republikken Island undertegnet i Bruxelles den 22. juli 1972,
  under henvisning til Protokol nr. 3 vedrørende definitionen af begrebet »varer med op-
  rindelsesstatus« og om metoderne for administrativt saniarbcidc (i det følgende benævnt
  protokol nr. 3), særlig artikel 28,
  idet det er ønskeligt et fastsætte visse bestemmelser med henblik på at tillade anvendelse
  ved bearbejdning eller forarbejdning i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 2
  i protokol nr. 3 af visse varer, der har oprindelsesstatus i denne protokols betydning, og
  for hvilke intet varecertifikat er udstedt,
  BESLUTTET :
                                          Eneste artikel
  Når materialer med oprindelse i Fællesskabet, ilsland c]]cr et af de andre fem lande
  angivet i artikel 2 i Protokol nr. 3, for den 1 . april 1973 er indfort i Islandcllcr Fælles­
  skabet eller et af de nævnte fem lande og bearbejdet eller forarbejdet i overensstemmel­
  se med bestemmelserne i nævnte artikel, kan varcccrtifikatcr udstedes til og - med den
  31 . december 1973, uden at det er nodvendigt at fremlægge varcccrtifikatcr for de på­
  gældende materialer, såfremt eksportlandets toldmyndigheder har sikret sig, at varerne
  opfylder bestemmelser i nævnte protokols første afsnit.
  Udfærdiget i Bruxelles den 8 « juni . 1973.
         ••                                     ■'        Vå Den blandede Komités vegne
   •                                                                  Formand
                                                               TH. ASGEIRSSON