CELEX: 32000R0251
Language: lt
Date: 2000-02-01 00:00:00
Title: 2000 m. vasario 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 251/2000, nustatantis išsamias Tuniso kilmės alyvų aliejaus importo taikymo taisykles

Svarbus teisinis pranešimas

|

32000R0251

Oficialusis leidinys L 026 , 02/02/2000 p. 0008 - 0009

		Komisijos reglamentas (EB) Nr. 251/20002000 m. vasario 1 d.nustatantis išsamias Tuniso kilmės alyvų aliejaus importo taikymo taisyklesEUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1999 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2798/1999, nustatantį Tuniso kilmės alyvų aliejaus importo nuo 2000 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. bendrąsias taisykles ir panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 906/98 [1], ypač jo 1 straipsnį,kadangi:(1) Remiantis Reglamento (EB) Nr. 2798/1999 1 straipsniu, turėtų būti nustatyta Tuniso kilmės alyvų aliejaus kvotų atidarymo ir administravimo tvarka. Dabartinė ir numatoma padėtis, susijusi su alyvų aliejaus tiekimu į Bendrijos rinką, leidžia realizuoti planuotą kiekį. Rinkos sutrikdymo rizika sumažėja, jei importas nesutelkiamas per vieną trumpą 1999–2000 prekybos metų laikotarpį. Turėtų būti numatytas importo licencijų tais prekybos metais išdavimas pagal mėnesinį grafiką.(2) Siekiant tikslingai administruoti svarstomą kiekį, turi būti sukurtas mechanizmas, skatinantis ūkio subjektus nedelsiant grąžinti licencijas, kurių jie nepanaudos, licencijas išduodančiai agentūrai. Taip pat būtina sukurti mechanizmą, skatinantį ūkio subjektus grąžinti licencijas jas išduodančiai agentūrai pasibaigus jų galiojimui, taip sudarant galimybę panaudoti nepanaudotus kiekius bei apie tai informuoti Komisiją.(3) Iš Tuniso importuojamas aliejus negali viršyti nustatyto kiekio. Dėl to neturėtų būti taikomas leistinas nuokrypis, numatytas 1988 m. lapkričio 16 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3719/88, nustatančio bendras išsamias importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams taisykles [2], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1127/1999 [3], 8 straipsnyje.(4) Europos ir Viduržemio jūros šalių susitarimas, įsteigiantis Europos Bendrijų bei jos valstybių narių ir Tuniso Respublikos asociaciją [4], nenumato alyvų aliejaus, priskiriamo KN 1509 ir 1510 kodams, pagaminto Tunise ir į Bendriją importuojamo tiesiai iš tos šalies, specialios importo tvarkos viršijus 46000 tonų kvotą, kuriai taikomas sumažinto muito mokestis.(5) Šiame Reglamente pateiktos priemonės atitinka Aliejaus ir riebalų vadybos komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnis1. Neapdorotas alyvų aliejus, priskiriamas KN 15091010 ir 15091090 kodams, pagamintas Tunise ir į Bendriją įvežamas tiesiai iš tos šalies, kuriam gali būti taikomas Reglamento (EB) Nr. 2798/1999 1 straipsnyje nustatytas muitas, gali būti importuojamas nuo 1999–2000 prekybos metų kovo 1 d. Importo licencijos 1999–2000 prekybos metams išduodamos ne didesniam kaip 46000 tonų kiekiui.2. Nepažeidžiant 46000 tonų limito, nustatyto tarifinei kvotai, kurios eilės numeris 09.4032, ir vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 2798/1999 1 straipsnyje apibrėžtomis sąlygomis, 1999–2000 metais licencijos gali būti išduotos 10000 tonų per mėnesį. Tačiau šis kiekis sumažinamas iki 5000 tonų kovo mėnesį ir 8000 tonų balandžio mėnesį. Jei vienam mėnesiui nustatyta kvota per konkretų mėnesį neišnaudojama, likutis pridedamas prie kito mėnesio kvotos, tačiau jo negalima perkelti į dar vėlesnį laikotarpį.3. Apskaičiuojant kiekvienam mėnesiui nustatytą kiekį, kai savaitė prasideda vieną mėnesį ir baigiasi kitą, ji turi būti laikoma to mėnesio dalimi, kuriame yra tos savaitės ketvirtadienis.2 straipsnis1. Kad būtų galima taikyti Reglamento (EB) Nr. 2798/1999 1 straipsnyje apibrėžtą muitą, importuotojai valstybės narės kompetentingai institucijai turi pateikti importo licencijos paraišką. Kartu su paraiška pateikiama su Tuniso eksportuotoju sudarytos pirkimo sutarties kopija.2. Importo licencijos paraiškos turi būti pateikiamos kiekvienos savaitės pirmadieniais ir antradieniais. Kiekvieną trečiadienį valstybės narės perduoda Komisijai gautose licencijų paraiškose nurodytus duomenis. Tačiau paraiškų negalima pateikti nuo lapkričio iki vasario mėnesio.3. Kiekvieną savaitę Komisija apskaičiuoja bendrą kiekį, kuriam buvo pateiktos importo licencijos paraiškos. Ji leidžia valstybėms narėms licencijas išduoti tol, kol bus išnaudota mėnesiui nustatyta kvota; jei kyla pavojus išeikvoti kvotą, Komisija įpareigoja valstybę narę importo licencijas išduoti proporcingai turimam kiekiui.4. Jei pasiekiamas maksimalus kiekis, numatytas Reglamente (EB) Nr. 2798/1999, Komisija apie tai informuoja valstybes nares.3 straipsnis1. Remiantis Reglamento (EEB) Nr. 3719/88 21 straipsnio 2 dalimi, 1 straipsnio 1 dalyje apibrėžtos importo licencijos galioja 60 dienų nuo išdavimo datos ir gali tęstis iki 2000 m. spalio 31 d.Licencijos išduodamos ne vėliau kaip pirmąją darbo dieną po tos, kurią Komisija suteikia tokią teisę.Užstatas už importo licenciją sudaro 15 eurų už 100 kilogramų neto svorio.2. Jei importo licencija per nustatytą terminą nepanaudojama, užstatas nusavinamas. Tačiau kiekviena dienos dalis laikoma viena diena ir:- jei licencija ją išdavusiai agentūrai grąžinama per laikotarpį, kuris sudaro jos galiojimo laikotarpio pirmuosius du trečdalius, nusavinama užstato dalis sumažinama 40 %,- jei licencija ją išduodančiajai agentūrai grąžinama per jos galiojimo laikotarpio paskutinį trečdalį arba per 15 dienų iki jos galiojimo laiko pabaigos, nusavinama užstato dalis sumažinama 25 %.3. Nepaisant 1 straipsnyje nustatytų kiekio apribojimų, galima perskirstyti kiekius, numatytus pagal licencijas, grąžinamas remiantis 2 dalimi. Kiekvieną trečiadienį kompetentingos nacionalinės institucijos informuoja Komisiją apie kiekius, susijusius su licencijomis, grąžinamomis per ankstesnes septynias dienas.4 straipsnis1 straipsnio 1 dalyje numatytų importo licencijų 24 skirsnyje nurodomas vienas šių įrašų:"Derecho de aduana fijado por el Regolamento (CE) no 2798/1999Told fastsat ved forordning (EF) Nr. 2798/1999Zoll gemäß Verordnung (EG) Nr. 2798/1999Δασμός που καθορίστηκε από την απόφαση του Κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2798/1999Customs duty fixed by Regulation (EB) Nr. 2798/1999Droit de douane fixé par la règlement (CE) no 2798/1999Dazio doganale fissato dal regolamento (CE) Nr. 2798/1999Bij Verordening (EG) Nr. 2798/1999 vastgesteld douanerechtDireito aduaneiro fixado pelo Regulamento (CE) n.o 2798/1999 vastgesteld douanerechtAsetuksessa (EY) N:o 2798/1999 vahvistettu tulliTull fastställd genom förordning (EG) Nr. 2798/1999".Nepaisant Reglamento (EEB) Nr. 3719/88 8 straipsnio 4 dalies, kiekis, išleistas į laisvą apyvartą, negali būti didesnis nei kiekis, nurodytas importo licencijos 17 ir 18 skirsniuose. Dėl to licencijos 19 skirsnyje įrašomas skaičius "0".5 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.Šis reglamentas įsigalioja nuo 2000 m. sausio 1 d.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 2000 m. vasario 1 d.Komisijos varduFranz FischlerKomisijos narys[1] OL L 340, 1999 12 31, p. 1.[2] OL L 331, 1988 12 2, p. 1.[3] OL L 135, 1999 5 29, p. 48.[4] OL L 97, 1998 3 30, p. 2.--------------------------------------------------