CELEX: 31994R0614
Language: el
Date: 1994-03-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 614/94 της Επιτροπής της 18ης Μαρτίου 1994 που επιτρέπει στο γαλλικό και γερμανικό οργανισμό παρέμβασης να προκηρύξουν δημοπρασία για 225 000 τόνους αραβοσίτου προς εξαγωγή υπό μορφή πλιγουριών και σιμιγδαλιών αραβοσίτου

19. 3. 94                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 77/31
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 614/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 18ης Μαρτίου 1994
                   που επιτρέπει στο γαλλικό και γερμανικό οργανισμό παρέμβασης να προκηρύξουν δημοπρα­
                   σία για 225000 τόνους αραβοσίτου προς εξαγωγή υπό μορφή πλιγουριών και σιμιγδαλιών
                                                              αραβοσίτου
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                ότι, προκειμένου να εξασφαλισθεί η καλή διεξαγωγή της
Έχοντας υπόψη :                                                       επιχείρησης και για να αποφευχθεί ενδεχόμενη διαταραχή
                                                                      της αγοράς, πρέπει να υπάρξει πρόβλεψη ώστε η αποδέ­
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                 σμευση των προβλεπόμενων εγγυήσεων δεν πραγματοποιεί­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου της                  ται πριν από την απόδειξη εξόδου των πλιγουριών και των
30ής Ιουνίου 1992 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον              σιμιγδαλιών αραβοσίτου από το τελωνειακό έδαφος της
τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε από τον κανο­               Κοινότητας *
νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2193/93 της Επιτροπής (2), και ιδίως το             ότι, στην περίπτωση κατά την οποία καθυστερήσει η παρα­
 άρθρο 5,                                                             λαβή του αραβοσίτου περισσότερο από πέντε ημέρες ή
 Εκτιμώντας:                                                          μετατεθεί χρονικά η αποδέσμευση μιας των απαιτούμενων
 ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2131 /93 της Επιτροπής (3),             εγγυήσεων για λόγους που οφείλονται στον οργανισμό
όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.                       παρέμβασης, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος θα πρέπει να
 120/94 (4), καθορίζει τις διαδικασίες και τους όρους διάθε­          καταβάλει αποζημιώσεις·
 σης προς πώληση των σιτηρών που κατέχουν οι οργανισμοί               ότι ενδείκνυται όπως o γαλλικός και o γερμανικός οργανι­
 παρεμβάσης ■                                                         σμός παρέμβασης προβλέπουν όλα τα συμπληρωματικά
 ότι, αφενός o γαλλικός και o γερμανικός οργανισμός                   μέτρα που συνάδουν με τις ισχύουσες διατάξεις για να
 παρέμβασης διαθέτουν μεγάλα αποθέματα αραβοσίτου και                 εξασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή της σχεδιαζόμενης ενέρ­
 αφετέρου, στη διεθνή αγορά υπάρχει σημαντική ζήτηση                  γειας καθώς και η ενημέρωση της Επιτροπής·
 πλιγουριών και σιμιγδαλιών αραβοσίτου · ότι, είναι, ως εκ            ότι για τη σύναψη νέων συμβάσεων απαιτείται η επείγουσα
τούτου, σκόπιμο να επιτραπεί η μεταπώληση μέρους της                  εφαρμογή του μέτρου·
ποσότητας αραβοσίτου που προέρχεται από τα αποθέματα                  ότι η Επιτροπή Διαχείρισης Σιτηρών δεν διατύπωσε γνώμη
παρέμβασης της Γαλλίας και της Γερμανίας, προς εξαγωγή                στην προθεσμία που όρισε o πρόεδρός της
 υπό μορφή πλιγουριών και σιμιγδαλιών αραβοσίτου μετά
 από μεταποίηση · ότι, πρέπει να προβλεφθεί o εφοδιασμός              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 της μεταποιημένης βιομηχανίας, από τα αποθέματα παρέμ­
 δαυης κατά την περίοδο από 23 Μαρτίου έως 25 Μαΐου                                            ΆρSρο 1
 1994, εφαρμόζοντας ανταγωνιστικές τιμές ·
                                                                      1 . O γαλλικός και o γερμανικός οργανισμός παρέμβασης
ότι, προκειμένου να αποφευχθεί οποιαδήποτε ανάμειξη με                εξουσιοδοτούνται να προβούν σε διαρκή δημοπρασία για τη
τις οικονομικές επιπτώσεις της επόμενης περιόδου, είναι               διάθεση προς πώληση στην κοινοτική αγορά 225 000 τόνων
αναγκαίο να διενεργηθεί η εξαγωγή των πλιγουριών και                  αραβοσίτου.
των σιμιγδαλιών αραβοσίτου το αργότερο μέχρι τις 31
 Αυγούστου 1994·                                                      2. Αντίστοιχη ποσόαητα πλιγουριών και σιμιγδαλιών
                                                                      αραβοσίτου πρέπει να εξαχθεί προς τις τρίτες χώρες
ότι πρέπει να καθοριστούν οι ισοτιμίες για να προσδιορι­              σύμφωνα με τους συντελεστές που αναφέρονται στο άρθρο
στεί η προς εξαγωγή ποσότητα των πλιγουριών και των                   6.
σιμιγδαλιών αραβοσίτου που λαμβάνονται από τον χρησι­
μοποιούμενο αραβόσιτο ·                                               3. Οι περιφέρειες στις οποίες είναι αποθηκευμένες o
                                                                      αραβόσιτος εμφαίνονται στο παράρτημα Ι.
ότι η επιχείρηση απαιτεί την απλοποίηση των μηχανισμών
και την υποχρέωση για την εκ νέου πώληση των αποθεμά­                 4. Οι οργανισμοί παρέμβασης δημοσιεύουν την προκή­
των της παρέμβασης καθώς και τον αποκλεισμό κάθε                      ρυξη δημοπρασίας που αναφέρεται στο άρθρο 12 του κανο­
επιστροφής ή μηνιαίας προσαύξησης ■ ότι πρέπει να καθορι­             νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131 /93 τουλάχιστον τρεις ημέρες πριν
στούν ειδικές διαδικασίες για να εξασφαλισθεί η κανονική              από την ημερομηνία που καθορίζεται για την πρώτη μερική
διεξαγωγή των επιχειρήσεων καθώς και οι έλεγχοί τους ·                δημοπρασία.
ότι, για το σκοπό αυτό, πρέπει να προβλεφθεί σύστημα                                           ΆρSρο 2
εγγυήσεως που να εξασφαλίζει την τήρηση των επιδιωκόμε­
νων στόχων, αποφεύγοντας συγχρόνως τις υπερβολικές                    Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονι­
επιβαρύνσεις για τους επιχειρηματίες· ότι είναι, ως εκ                σμού, οι πωλήσεις αραβοσίτου, που αναφέρονται στο άρθρο
τούτου, σκόπιμο, να γίνει παρέκκλιση από ορισμένους                   1 , πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους
κανόνες, και ιδίως από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                      όρους που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2131 /
2131 /93 ·                                                            93.
                                                                                               ΆρSρο 3
0)  ΕΕ  αριθ. L 181 της 1 . 7. 1992, σ. 21 .
(2) ΕΕ  αριθ. L 196 της 5. 8. 1993, α 22.                             1 . H προθεσμία υποβολής των προσφορών για την πρώτη
O   ΕΕ  αρι9. L 191 της 31 . 7. 1993, σ. 76.                          μερική δημοπρασία λήγει την Τετάρτη, 23 Μαρτίου 1994,
(4) ΕΕ  αριθ. L 21 της 26. 1 . 1994, σ. 1 .                           στις 10.000 (ώρα Βρυξελλών).
 ---pagebreak---  Αριθ. L 77/32                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    19. 3 . 94
 2. H προθεσμία υποβολής των προσφορών για τις επόμε­               Gara bandita dal regolamento (CE) n. 614/94 — offerta del
 νες δημοπρασίες λήγει την Τετάρτη, στις 13.000 (ώρα                ·.··.· ,
 Βρυξελλών).                                                        Inschrijving geopend bij Verordening (EG) nr. 614/94 — Offerte
                                                                    van        ·
 H τελευταία προθεσμία λήγει στις 25 Μαΐου 1994.
                                                                    Concurso aberto pelo Regulamento (CE) n? 614/94 — Proposta
                                                                    de
                             ΆρSρο 4
                                                                    4. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 9 του κανονισμού
 1.   Οι ενδιαφερόμενοι συμμετέχουν στη δημοπρασία, είτε            (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της Επιτροπής ('), τα δικαιώματα που
 απευθύνοντας γραπτή προσφορά έναντι απόδειξης παραλα­              απορρέουν από το πιστοποιητικό που αναφέρεται στο
 βής στην αρμόδια γαλλική και γερμανική υπηρεσία, είτε              παρόν άρθρο δεν μεταβιβάζονται.
 απευθύνοντας την εν λόγω προσφορά στην υπηρεσία αυτή
 με τέλεξ, τηλεγράφημα ή τέλεφαξ.                                                              ΆρSρο 6
 2. Στην προσφορά αναγράφονται :                                    Για τον προσδιορισμό της προς εξαγωγή ποσότητας πλιγου­
 — τα στοιχεία της δημοπρασίας,                                     ριών και σιμιγδαλιών, η κατακυρωθείσα ποσότητα αραβο­
                                                                    σίτου διαιρείται αντιστοίχως με :
 — το ακριβές ονοματεπώνυμο, η διεύθυνση και κατά περί­
    πτωση o αριθμός του τέλεξ ή του τέλεφαξ του υποβάλ­            — 1,8 όταν πρόκειται για προϊόν που υπάγεται στον
    λοντος την προσφορά,                                                κωδικό 1103 13 10 100,
— η ποσότητα του αραβοσίτου που πρέπει να εξαχθεί υπό              — 1,4 όταν πρόκειται για προϊόν που υπάγεται στον
                                                                        κωδικό 1103 13 10 300,
    μορφή πλιγουριών και σιμιγδαλιών,
— η προτεινόμενη τιμή αγοράς ανά τόνο αραβοσίτου σε                — 1,2 όταν πρόκειται για προϊόν που υπάγεται στον
                                                                        κωδικό 1103 13 10 500.
    Ecu.
 3. H προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από αίτηση πιστο­                                         ΆρSρο 7
 ποιητικού εξαγωγής πλιγουριών και σιμιγδαλιών αραβοσί­
 του που υπάγονται στους κωδικούς προϊόντων                         1 . O γαλλικός και γερμανικός οργανισμός παρέμβασης
 1103 13 10 100, 1103 13 10300 ή 1103 13 10 500.
                                                                   ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο δύο ώρες από τη
                                                                   λήξη της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών, τις
4. H προσφορά δεν μπορεί να υπερβεί τη μέγιστη διαθέ­              παραληφθείσες προσφορές. Οι προσφορές πρέπει να διαβι­
σιμη ποσότητα για κάθε προθεσμία υποβολής προσφορών.               βάζονται σύμφωνα με το υπόδειγμα που εμφαίνεται στο
                                                                   παράρτημα H και τους αριθμούς κλήσεως που εμφαίνονται
5. H προσφορά που δεν υποβάλλεται σύμφωνα με τις                   στο παράρτημα III.
διατάξεις των παραγράφων 1 έως 4 ή που περιλαμβάνει
άλλους όρους από αυτούς που προβλέπονται στην προκή­               Εφόσον δεν έχουν παραληφθεί προσφορές, o ενδιαφερόμε­
ρυξη της δημοπρασίας, δεν ισχύει.                                  νος οργανισμός παρέμβασης ενημερώνει σχετικά την
                                                                   Επιτροπή εντός της ίδιας προθεσμίας.
                             ΆρSρο 5                               2. O γαλλικός και o γερμανικός οργανισμός παρέμβασης
                                                                   ενημερώνουν κάθε μήνα την Επιτροπή σχετικά με τις ποσό­
 1.   Για τις εξαγωγές που πραγματοποιούνται βάσει του             τητες αραβοσίτου που έχουν αναληφθεί στο πλαίσιο του
παρόντος κανονισμού, δεν χορηγείται καμία επιστροφή                παρόντος κανονισμού.
στην εξαγωγή.
2. Οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής για τα πλιγού­                             ;            ΆρSρο 8
ρια και τα σιμιγδάλια αραβοσίτου που λαμβάνονται ως                1 . Βάσει των προσφορών που έχουν υποβληθεί και διαβι­
ισοδύναμο των σιτηρών που έχουν κατακυρωθεί, πρέπει να            βασθεί, η Επιτροπή αποφασίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία
περατωθούν εντός 90 ημερών από την ημερομηνία κατακυ­             που προβλέπεται στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
ρώσεως και το αργότερο στις 31 Αυγούστου 1994.                     1766/92 :
3. Στο τετραγωνίδιο 22 των πιστοποιητικών εξαγωγής                — είτε να καθορίσει ελάχιστη τιμή πώλησης
που εκδίδονται στο πλαίσιο της παρούσας δημοπρασίας               — είτε να μη συνεχίσει τη δημοπρασία.
πρέπει να αναγράφεται η ακόλουθη ένδειξη :
                                                                  2. Εφόσον καθορίζεται ελάχιστη τιμή πώλησης, η δημο­
Licitación abierta en virtud del Reglamento (CE) n0 614/94 —      πρασία κατακυρώνεται στον ή στους υποβάλλοντες την
Oferta de         ·                                               προσφορά, των οποίων η προσφορά είναι ίση ή μεγαλύτερη
Licitation, der er åbnet i henhold til forordning (EF) nr. 614/94 της ελάχιστης τιμής που έχει καθοριστεί.
— Bud af            ·
Ausschreibung gemäß Verordnung (EG) Nr. 614/94 — Gebot                                         ΆρSρο 9
vom         ,
                                                                   1 . O υπερθεματιστής ενημερώνει εγγράφως, τουλάχιστον
Δημοπρασία που πραγματοποιείται βάσει του κανονισμού              δέκα ημέρες πριν, τον προβαίνοντα σε αποθεματοποίηση
(ΕΚ) αριθ. 614/94 — προσφορά της                                  και τον οργανισμό παρέμβασης, ως προς την πρόθεσή τους
Invitation to tender opened by Regulation (EC) No 614/94 —        να παραλάβει το εμπόρευμα. H παραλαβή πρέπει να γίνει το
Tender dated          ·                                           αργότερο στις 30 Ιουνίου 1994.
Adjudication ouverte par le règlement (CE) n0 614/94 — offre du
                                                                  (') EE αριθ. L 331 της 2. 12. 1988, σ. 1 .
 ---pagebreak--- 19. 3. 94                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                              Αριθ. L 77/33
2. Πριν από την παραλαβή της κατακυρωθείσας παρτίδας,             στοιχη ποσότητα αραβοσίτου, ενω το υπόλοιπο ποσό των
o οργανισμός παρέμβασης και o υπερθεματιστής προβαί­              25 Ecu ανά τόνο, κατατίθεται πριν από την παραλαβή των
νουν σε δειγματοληψία σύμφωνα με τη μέθοδο που προβλέ­            σιτηρών.
πεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 689/92 της Επιτροπής (')·
Εάν από το τελικό αποτέλεσμα των πραγματοποιούμενων                Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανο­
αναλύσεων στην εν λόγω δειγματοληψία αποδεικνύεται                νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3002/92 της Επιτροπής (2), το ποσό των
σημαντική διαφορά μεταξύ της ποιότητας του προς παρα­              50 Ecu ανά τόνο αραβοσίτου που μεταποιείται σε πλιγούρια
λαβή αραβοσίτου και της περιγραφής της ποιότητας βάσει             και σε σιμιγδάλια αραβοσίτου πρέπει να αποδεσμευτεί
της προκήρυξης της δημοπρασίας που αναφέρεται στο                  εντός προθεσμίας 15 εργάσιμων ημερών μετά από την
άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού, o υπερθεματιστής                 ημερομηνία κατά την οποία o υπερθεματιστής προσκομίζει
μπορεί να αρνηθεί το εμπόρευμα.                                   την απόδειξη ότι τα πλιγούρια και τα σιμιγδάλια αραβοσί­
                                                                  του εγκατέλειψαν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.
Ως σημαντική διαφορά ορίζεται διαφορά ανώτερη από 1
χιλιόγραμμο για το ειδικό βάρος από μία ποσοστιαία
μονάδα για την περιεκτικότητα σε υγρασία, μία ποσοστιαία                                     Αρθρο 12
μονάδα για τις προσμείξεις που αναφέρονται στα σημεία
B.2 και B.4 και από μία ποσοστιαία μονάδα για τις προσμεί­         1 . Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 12 του κανονισμού
ξεις που αναφέρονται στο σημείο B.5, χωρίς ωστόσο, να              (ΕΟΚ) αριθ. 3002/92, το πιστοποιητικό εξαγωγής των
μεταβάλλονται τα αποδεκτά ποσοστά για τους επιβλαβείς              πλιγουριών και των σιμιγδαλιών αραβοσίτου πρέπει να
σπόρους που καθορίζονται στο παράρτημα του κανονισμού              φέρει την ένδειξη :
(ΕΟΚ) αριθ. 689/92.
                                                                   Grañones y sémola de maíz sin derecho a restitución — Regla­
3. Σε περίπτωση άρνησης παραλαβής του εμπορεύματος                 mento (CE) n0 614/94,
από τον υπερθεματιστή, όπως προβλέπεται στην παράγραφο             Gryn og groft mel af majs uden restitutionsydelse — Forordning
2 δεύτερο εδάφιο, o ενδιαφερόμενος οργανισμός παρέμβα­             (EF) nr. 614/94,
σης παρέχει, σ' αυτόν, εντός μέγιστης προθεσμίας οκτώ              Grob- und Feingrieß von Mais ohne Ausfuhrerstattung —
ημερών, άλλη παρτίδα αραβοσίτου παρέμβασης που αντα­               Verordnung (EG) Nr. 614/94,
ποκρίνεται στην προβλεπόμενη ποιότητα, χωρίς καμία
πρόσθετη δαπάνη.                                                   Πλιγούρια και σιμιγδάλια αραβοσίτου που δεν παρέχουν
                                                                   δικαίωμα επιστροφής — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 614/94,
4. Εάν η παραλαβή του αραβοσίτου έχει καθυστερήσει                 Maize groats and meal not eligible for refund — Regulation (EC)
πλέον των πέντε ημερών σε σχέση με την ημερομηνία                  No 614/94,
αποδοχής της παρτίδας που πρέπει να παραληφθεί από τον             Gruaux et semoule de maïs ne donnant pas droit à restitution —
υπερθεματιστή, εξαιτίας γεγονότων που καταλογίζονται               Règlement (CE) n0 614/94,
στον οργανισμό παρέμβασης, το κράτος μέλος πρέπει να
αναλάβει τις δαπάνες αποζημίωσης.                                  Semole e semolini di granturco che non danno diritto a restitu­
                                                                   zione — Regolamento (CE) n. 614/94,
                                                                   Gries en griesmeel van maïs zonder recht op restitutie — Veror­
                            Αρθρο 10                               dening (EG) nr. 614/94,
                                                                   Grumos e sêmolas de milho sem direito a restituição — Regula­
O υπερθεματιστής πληρώνει τον αραβόσιτο πριν από την               mento (CE) n? 614/94.
παραλαβή του, στην τιμή που αναφέρεται στην προσφορά.
H πληρωμή που οφείλεται για κάθε παρτίδα που πρέπει να             2.   Δεν επιτρέπεται η προσφυγή σε ένα από τα καθεστώτα
αναληφθεί είναι αδιαίρετη.                                         τελωνειακής αποθεματοποίησης ή ελεύθερης ζώνης.
                            Αρθρο 11                                                         Αρθρο 13
1 . H εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος               O γαλλικός και o γερμανικός οργανισμός παρέμβασης
4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131 /93 πρέπει να αποδε­            λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για να εξασφαλιστεί
σμευθεί για τις αντίστοιχες ποσότητες αραβοσίτου μόλις            η τήρηση των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Ενημε­
χορηγηθούν τα πιστοποιητικά εξαγωγής των πλιγουριών                ρώνουν την Επιτροπή κάθε εβδομάδα, στα πλαίσια της
και των σιμιγδαλιών αραβοσίτου στους υπερθεματιστές ή              επιτροπής διαχείρισης σιτηρών, σχετικά με τη διεξαγωγή
για τις ποσότητες ως προς τις οποίες δεν λήφθηκε υπόψη η           της δημοπρασίας.
προσφορά.
2. H υποχρέωση εξαγωγής εκτός της Κοινότητας καλύ­                                           ΑρSρο 14
πτεται από συνολική εγγύηση που ανέρχεται σε ποσό 50
Ecu ανά τόνο αραβοσίτου, εκ των οποίων 25 Ecu ανά τόνο            O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
κατατίθεται κατά την παράδοση του πιστοποιητικού εξαγω­           σίευσης του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
γής πλιγουριών και σιμιγδαλιών αραβοσίτου, για την αντί­           Κοινοτήτων.
(') ΕΕ αριθ. L 74 της 20. 3. 1992, σ. 18.                         0 ΕΕ αριθ. L 301 της 17. 10. 1992, σ. 17.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 77/34                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        19. 3 . 94
              O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
              κράτος μέλος.
              Βρυξέλλες, 18 Μαρτίου 1994.
                                                                             Για την Επιτροπή
                                                                              René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                            Μέλος της Επιτροπής
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                  Περιοχές αποθεματοποίησης
                                                                                           (σε τόνους)
                                        Περιοχή αποθεματοποίησης                   Ποσότητα
                      ΓΑΛΛΙΑ :
                      — Amiens                                                      10 000
                      — Bordeaux                                                    15000
                      — Clermont-Ferrand                                             6000
                      — Dijon                                                       10 000       .
                      — Lille                                                        7 000
                      — Lyon                                                        20000
                      — Nancy                                                       15 000
                      — Nantes                                                      10 000
                      — Orléans                                                     15000
                      — Paris                                                       10 000
                      — Poitiers                                                    10 000
                      — Rouen                                                        7 000
                      — Toulouse                                                    15 000
                      ΓΕΡΜΑΝΙΑ :
                      — Hessen/Rheinland-Pfalz/Baden-Württemberg/
                         Saarland/Bayern                                            74 577
 ---pagebreak--- 19. 3 . 94                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             Αριθ. L 77/35
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
           Διαρκής δημοπρασία που αφορά 225 000 τόνους αραβοσίτου που βρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού και
           του γερμανικού οργανισμού παρέμβασης και o οποίος προορίζεται για εξαγωγή υπό μορφή πλιγουριών και
                                                       σιμιγδαλιών αραβοσίτου
                       1                     2                      3                      4                      5
                                                                                                             Προσαυξή­
                  Απαρίθμηση              Αριθμός                                   Τιμή προσφοράς            σεις (+)
                      των
                                                                Ποσότητα             (σε Ecu/τόνο)        και μειώσεις (-)
                 προσφερόντων             παρτίδας             (σε τόνους)                C)               (σε Ecu/τόνο)
                                                                                                                (π.υ)
                       1
                       2
                       3
                     κ.λπ.
           (') H τιμή αυτη περιλαμβάνει τις προσαυξήσεις ή τις μειώσεις σχετικά με την παρτίδα την οποία αφορά η υποβολή της
               προσφοράς.
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
           Οι αριθμοί κλήσεως που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στις Βρυξέλλες είναι :
           DG VI-C-1 (Προς τους κκ. Thibault/Brus):
           — τέλεξ:           22037 ΑGRΕC B
                              22070 ΑGRΕC B (ελληνικοί χαρακτήρες) ■
           — τέλεφαξ:         295 25 15
                              296 1097
                              2962005.