CELEX: 
Language: hu
Date: 2007-04-10
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA
                                                        Brüsszel, 10.4.2007
                                                        COM(2007) 176 végleges
                                                        2007/0060 (ACC)
                                                        2007/0061 (ACC)
                                              Javaslat
                                 A TANÁCS HATÁROZATA
    az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai
    Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi
   Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében
    megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv
                      formájában létrejött megállapodások megkötéséről
                                              Javaslat
                                   A TANÁCS RENDELETE
   az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján folytatott tárgyalásokat követően az Európai
       Közösség által megkötött megállapodások végrehajtásáról, továbbá a vám- és a
      statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK
                   rendelet I. mellékletének módosításáról és kiegészítéséről
                                    (előterjesztő: a Bizottság)
HU                                                                                       HU
 ---pagebreak---                                       INDOKOLÁS
   1. 2006. május 5-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy az 1994. évi GATT
      (8114/06 COM javaslat, WTO 63 AGRI 123) XXVIII. cikke értelmében kezdjen
      tárgyalásokat az EK-nak az 1994. évi GATT-hoz csatolt CXL engedményes
      listájában három baromfihús-termékre vonatkozóan előírt, lekötött vámtételek
      módosítása céljából.
   2. A Bizottság értesítette a Világkereskedelmi Szervezetet arról, hogy módosítani
      kívánja a Kombinált Nómenklatúra 0210 99 39 vámtarifaszáma alá tartozó sózott
      baromfihúsra vonatkozó engedményeket, valamint hogy az említett tárgyalásokat
      szándékában áll kiterjeszteni a 1602 32 19 vámtarifaszám alá sorolt főzött csirkehúsra
      és a 1602 31 vámtarifaszám alá tartozó elkészített pulykahúsra
   3. A tárgyalásokat a Bizottság az EK-Szerződés 133. cikkével létrehozott bizottsággal
      konzultálva és a Tanács által kiadott tárgyalási irányelveket követve folytatta le.
   4. A Bizottság tárgyalásokat folytatott a Brazil Szövetségi Köztársasággal, amelynek a
      0210 99 39 (sózott baromfihús) és a 1602 31 (elkészített pulykahús) HR-kód alá
      tartozó termékekhez elsődleges, a 1602 32 19 HR-kód (főzött csirkehús) alá tartozó
      termékekhez pedig jelentős szállítói érdeke fűződik, valamint tárgyalásokat folytatott
      a Thaiföldi Királysággal, amelynek a 0210 99 39 HR-kód (sózott csirkehús) alá
      tartozó termékekhez jelentős, a 1602 32 19 HR-kód (főzött csirkehús) alá tartozó
      termékekhez pedig elsődleges szállítói érdeke fűződik.
   5. A tárgyalások eredményeképpen 2006. november 23-án a Thaiföldi Királysággal,
      2006. december 6-án pedig a Brazil Szövetségi Köztársasággal jött létre
      megállapodás kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában.
   6. E javaslat felkéri a Tanácsot, hogy hagyja jóvá a kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv
      formájában létrejött megállapodásokat.
   7. E határozatot követően a Bizottság felkéri a Tanácsot, hogy hagyja jóvá a megkötött
      megállapodások végrehajtásáról szóló tanácsi rendeletjavaslatot.
HU                                           2                                               HU
 ---pagebreak---                                                           2007/0060 (ACC)
                                                Javaslat
                                     A TANÁCS HATÁROZATA
      az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai
      Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi
     Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében
      megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv
                         formájában létrejött megállapodások megkötéséről
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére,
   összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával,
   tekintettel a Bizottság javaslatára1,
   mivel:
   (1)     2006. május 5-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy az 1994. évi GATT
           XXVIII. cikke értelmében kezdjen tárgyalásokat az EK-nak az 1994. évi GATT-hoz
           csatolt CXL engedményes listájában három baromfihús-termékre vonatkozóan előírt,
           lekötött vámtételek módosítása céljából. A Bizottság értesítette a Világkereskedelmi
           Szervezetet arról, hogy módosítani kívánja a Kombinált Nómenklatúra 0210 99 39
           vámtarifaszáma alá tartozó sózott baromfihúsra vonatkozó engedményeket, valamint
           hogy az említett tárgyalásokat szándékában áll kiterjeszteni a 1602 32 19
           vámtarifaszám alá sorolt főzött csirkehúsra és a 1602 31 vámtarifaszám alá tartozó
           elkészített pulykahúsra.
   (2)     A tárgyalásokat a Bizottság az EK-Szerződés 133. cikkével létrehozott bizottsággal
           konzultálva és a Tanács által kiadott tárgyalási irányelveket követve folytatta le.
   (3)     A Bizottság 2006. december 6-án kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában
           létrejött megállapodásra jutott a Brazil Szövetségi Köztársasággal, amelynek a
           0210 99 39 és a 1602 31 HR-kód alá tartozó termékekhez elsődleges, a 1602 32 19
           HR-kód alá tartozó termékekhez pedig jelentős szállítói érdeke fűződik, valamint
           2006. november 23-án ugyanilyen megállapodásra jutott a Thaiföldi Királysággal,
           amelynek a 0210 99 39 HR-kód alá tartozó termékekhez jelentős, a 1602 32 19 HR-
           kód alá tartozó termékekhez pedig elsődleges szállítói érdeke fűződik. A
           megállapodásokat ezért jóvá kell hagyni,
   1
           HL C …, …, …. o.
HU                                                  3                                           HU
 ---pagebreak---    A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
                                                    1. cikk
   Az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai
   Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi
   Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően az EK-nak az 1994. évi
   Általános Vámtarifa és Kereskedelmi Egyezményhez (1994. évi GATT-hoz) mellékelt CXL
   listájában megadott, a 0210 99 39 (sózott baromfihús), a 1602 31 (elkészített pulykahús) és a
   1602 32 19 (főzött csirkehús) vámtarifaszám alá tartozó baromfihús-készítmények
   tekintetében megállapított engedmények módosítására vonatkozó, kölcsönösen elfogadott
   jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodásokat a Közösség nevében a Tanács jóváhagyja.
   A megállapodások szövege e határozat mellékletét képezi.
                                                    2. cikk
   A Bizottság az e határozat 3. cikkében meghatározott eljárással összhangban elfogadja a
   megállapodások végrehajtására vonatkozó részletes szabályokat.
                                                    3. cikk
   A Bizottságot a vámkontingensek kezelésében a Baromfihús- és Tojáspiaci Irányítóbizottság
   segíti.
   Az e cikkre történő hivatkozás esetén az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell
   alkalmazni.
   Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében megállapított időtartam egy hónap.
                                                    4. cikk
   A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a megállapodásnak a Közösséget jogilag
   kötelező aláírására jogosult személyeket2.
   Kelt Brüsszelben,
                                                    a Tanács részéről
                                                    az elnök
   2
           A megállapodás hatályba lépésének dátumát közzéteszik az Európai Unió Hivatalos Lapjában.
HU                                                     4                                             HU
 ---pagebreak---                                             MELLÉKLET
       A. Az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság által kölcsönösen elfogadott
                                              jegyzőkönyv
   Az EK 1994. évi GATT-hoz mellékelt CXL listájában megadott, baromfira vonatkozó
   engedmények módosítása tekintetében az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján folytatott
   tárgyalások.
   Az EK 1994. évi Általános Vámtarifa és Kereskedelmi Egyezményhez (1994. évi GATT-hoz)
   mellékelt CXL listájában megadott, baromfira vonatkozó engedmények módosítása
   tekintetében az Európai Közösség (a továbbiakban: EK) és a Brazil Szövetségi Köztársaság (a
   továbbiakban: Brazília) között az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján folytatott
   tárgyalások során az Európai Közösségek Bizottságának küldöttsége és Brazília küldöttsége
   között az alábbiakban ismertetett megállapodás jött létre.
   Az Európai Közösségek Bizottságának küldöttsége és Brazília küldöttsége e megállapodást
   jóváhagyásra benyújtják hatóságaikhoz.
   1.       Lekötött vámtételek: a 0210 90 20 (jelenleg 0210 99 39), a 1602 31 és a 1602 32 19
            KN-kód alá tartozó termékek esetében a lekötött vámtétel sorrendben
            1 300 EUR/tonna, 1 024 EUR/tonna, illetve 1 024 EUR/tonna.
   2.       Vámkontingensek: az EK a következő éves vámkontingenseket nyitja meg:
            a)    a 0210 90 20 KN-kód alá tartozó termékek („sózott”) esetében 264 245 tonnás
                  kontingens, amelyből 170 807 tonnát Brazília részére kell elkülöníteni A
                  kontingensen belüli vámtétel 15,4%-os értékvám.
            b)    a 1602 31 KN-kód alá tartozó termékek („pulyka”) esetében 103 896 tonnás
                  kontingens, amelyből 92 300 tonnát Brazília részére kell elkülöníteni. A
                  kontingensen belüli vámtétel 8,5%-os értékvám.
            c)    a 1602 32 19 KN-kód alá tartozó termékek („főzött”) esetében 250 953 tonnás
                  kontingens, amelyből 79 477 tonnát Brazília részére kell elkülöníteni. A
                  kontingensen belüli vámtétel 8%-os értékvám.
   3.       A 2. bekezdésben említett vámkontingensek szerinti behozatal az illetékes brazil
            hatóságok által hátrányos megkülönböztetéstől mentes módon kiállított származási
            bizonyítvány alapján történik.
   4.       Az e megállapodásban foglalt engedményekre vonatkozni fognak a WTO Dohai
            Fejlesztési Menetrendjének (DDA) szabályai, amikor azokról megállapodás születik.
   5.       Az elsődleges, illetve jelentős szállítói érdekkel rendelkező országok között kiosztott
            vámkontingens-mennyiségekre a GATT XIII. cikkének általános elvei vonatkoznak.
            Az ilyen elvek alkalmazásából következő engedmények nem lehetnek
            kedvezőtlenebbek az e megállapodás keretében megállapított engedményeknél.
HU                                                  5                                               HU
 ---pagebreak---    6.     A két fél kötelezi magát arra, hogy belső eljárásainak megfelelően a lehető
          leghamarabb végrehajtja e megállapodás rendelkezéseit.
   7.     E megállapodás bármely felének kérésére a felek konzultációt tartanak a
          megállapodás végrehajtásával kapcsolatban.
      az Európai Közösségek Bizottságának               Brazília küldöttsége részéről
              küldöttsége részéről
HU                                           6                                        HU
 ---pagebreak---       B. Az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság által kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv
   Az EK 1994. évi GATT-hoz mellékelt CXL listájában megadott, baromfira vonatkozó
   engedmények módosítása tekintetében az 1994. évi GATT XXVIII. cikke szerint folytatott
   tárgyalások.
   Az EK 1994. évi Általános Vámtarifa és Kereskedelmi Egyezményhez (1994. évi GATT-hoz)
   mellékelt CXL listájában megadott, baromfira vonatkozó engedmények módosítása
   tekintetében az Európai Közösség (a továbbiakban: EK) és a Thaiföldi Királyság (a
   továbbiakban: Thaiföld) között az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján folytatott
   tárgyalások során az Európai Közösségek Bizottságának küldöttsége és Thaiföld küldöttsége
   között az alábbiakban ismertetett megállapodás jött létre.
   Az Európai Közösségek Bizottságának küldöttsége és Thaiföld küldöttsége e megállapodást
   jóváhagyásra benyújtják hatóságaikhoz.
   1.       Lekötött vámtételek: a 0210 90 20 (jelenleg 0210 99 39), a 1602 32 19 KN-kód alá
            tartozó termékek esetében a lekötött vámtétel sorrendben 1 300 EUR/tonna, illetve
            1 024 EUR/tonna.
   2.       Vámkontingensek: az EK a következő éves vámkontingenseket nyitja meg:
            a)    a 0210 90 20 KN-kód alá tartozó termékek („sózott”) esetében 264 245 tonnás
                  kontingens, amelyből 92 610 tonnát Thaiföld részére kell elkülöníteni. A
                  kontingensen belüli vámtétel 15,4%-os értékvám.
            b)    az 1602 32 19 KN-kód alá tartozó termékek („főzött”) esetében 250 953 tonnás
                  kontingens, amelyből 160 033 tonnát Thaiföld részére kell elkülöníteni. A
                  kontingensen belüli vámtétel 8%-os értékvám.
   3.       A 2. bekezdésben említett vámkontingensek szerinti behozatal az illetékes thaiföldi
            hatóságok által hátrányos megkülönböztetéstől mentes módon kiállított származási
            bizonyítvány alapján történik.
   4.       Az e megállapodásban foglalt engedményekre vonatkozni fognak a WTO Dohai
            Fejlesztési Menetrendjének (DDA) szabályai, amikor azokról megállapodás születik.
   5.       Az elsődleges, illetve jelentős szállítói érdekkel rendelkező országok között kiosztott
            vámkontingens-mennyiségekre a GATT XIII. cikkének általános elvei vonatkoznak.
            Az ilyen elvek alkalmazásából következő engedmények nem lehetnek
            kedvezőtlenebbek az e megállapodás keretében megállapított engedményeknél.
   6.       A két fél kötelezi magát arra, hogy belső eljárásainak megfelelően a lehető
            leghamarabb végrehajtja e megállapodás rendelkezéseit.
   7.       E megállapodás bármely felének kérésére a felek konzultációt tartanak a
            megállapodás végrehajtásával kapcsolatban.
        az Európai Közösségek Bizottságának                   Thaiföld küldöttsége részéről
                 küldöttsége részéről
HU                                                  7                                               HU
 ---pagebreak---                                                         2007/0061 (ACC)
                                               Javaslat
                                       A TANÁCS RENDELETE
     az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján folytatott tárgyalásokat követően az Európai
         Közösség által megkötött megállapodások végrehajtásáról, továbbá a vám- és a
        statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK
                      rendelet I. mellékletének módosításáról és kiegészítéséről
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére,
   tekintettel a Bizottság javaslatára3,
   mivel:
   (1)     A 2658/87/EGK4 tanácsi rendelet 1. cikke árunómenklatúrát (a továbbiakban:
           Kombinált Nómenklatúra) hozott létre, és meghatározta a Közös Vámtarifa
           szerződéses vámtételeit.
   (2)     Az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság közötti megállapodás,
           valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság közötti megállapodás
           megkötéséről szóló XX/XXX/EK határozatával a Tanács a Közösség nevében
           jóváhagyta az említett megállapodásokat az 1994. évi GATT XXVIII. cikkének
           6. pontja értelmében kezdeményezett tárgyalások lezárása érdekében,
   ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
                                                1. cikk
   A 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének második része (Vámtarifa) az e rendelet
   mellékletében szereplő vámok szerint módosul.
                                                2. cikk
   A harmadik rész III. szakaszának 7. melléklete („A hatáskörrel rendelkező közösségi
   hatóságok által megnyitandó WTO-vámkontingensek”) az e rendelet mellékletében szereplő
   vámkontingensekkel módosul, valamint a mellékletben megadott mennyiségek és vámok
   szerint módosul.
   3
           HL C …., …, …. o.
   4
           HL L 256., 1987.9.7., 1. o.
HU                                                 8                                        HU
 ---pagebreak---                                                 3. cikk
   E rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
   Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
   Kelt Brüsszelben,
                                                a Tanács részéről
                                                az elnök
HU                                                 9                                           HU
 ---pagebreak---                                            MELLÉKLET
   A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályoktól eltérően az árumegnevezés
   megfogalmazása csupán tájékoztató jellegű, mivel e melléklet tekintetében az engedmények
   rendszerét az e rendelet elfogadásakor érvényes KN-kódok határozzák meg.
                                              Második rész
                                               Vámtarifa
     KN-kód                           Árumegnevezés                               Vámtétel
   0210 99 39     Sózott baromfihús                                 1 300 €/t
   1602 31        Elkészített pulykahús                             1 024 €/t
   1602 32 19     Főzött csirkehús                                  1 024 €/t
                                             Harmadik rész
                                          Vámtarifa-mellékletek
     KN-kód                           Árumegnevezés                               Vámtétel
   0210 99 39     Sózott baromfihús                                 264 245 tonnás vámkontingens
                                                                    megnyitása, amelyből
                                                                    170 807 tonnát Brazília,
                                                                    92 610 tonnát pedig Thaiföld
                                                                    részére kell elkülöníteni, a
                                                                    kontingensen belüli mennyiségre
                                                                    vonatkozó vámtarifa 15,4%
   1602 31        Elkészített pulykahús                             103 896 tonna vámkontingens
                                                                    megnyitása, amelyből
                                                                    92 300 tonnát Brazília részére kell
                                                                    elkülöníteni, a kontingensen belüli
                                                                    mennyiségre vonatkozó vámtarifa
                                                                    8,5%
   1602 32 19     Főzött csirkehús                                  250 953 tonnás vámkontingens
                                                                    megnyitása, amelyből
                                                                    79 477 tonnát Brazília,
                                                                    160 033 tonnát pedig Thaiföld
                                                                    részére kell elkülöníteni, a
                                                                    kontingensen belüli mennyiségre
                                                                    vonatkozó vámtarifa 8,0%
   Az EU-25 pontos tarifális megnevezése vonatkozik valamennyi fenti vámsorra és
   kontingensre.
HU                                               10                                                 HU
 ---pagebreak---                  PÉNZÜGYI KIMUTATÁS
   1.    KÖLTSÉGVETÉSI MEGNEVEZÉS:                                                       ELŐIRÁNYZATOK:
         10. alcím – Mezőgazdasági vámok                                                 1 486,7 millió EUR
   2.    CÍM:
         – a Tanács határozata az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az
            Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi
            Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében
            megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában
            létrejött megállapodások megkötéséről; és
         – a Tanács rendelete az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján folytatott tárgyalásokat követően az
            Európai Közösség által megkötött megállapodások végrehajtásáról, továbbá a vám- és a statisztikai
            nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének
            módosításáról és kiegészítéséről
   3.    JOGALAP:
         Az EK-Szerződés 133. cikke, valamint a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének első mondata.
   4.    CÉLKITŰZÉSEK:
         – az EK és a Brazil Szövetségi Köztársaság közötti, valamint az EK és a Thaiföldi Királyság közötti, a
            baromfihús behozatalára vonatkozó kedvezményekről szóló megállapodások megkötésének
            jóváhagyása, és
         – az EK és Brazília, valamint az EK és Thaiföld között létrejött megállapodások megkötését követően a
            vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/89/EGK rendelet
            I. mellékletének módosítása és kiegészítése.
   5.    PÉNZÜGYI KIHATÁSOK (1):                          12 HÓNAPOS       A 2007-ES FOLYÓ PÉNZÜGYI ÉV
                                                            IDŐSZAK          és a KÖVETKEZŐ PÉNZÜGYI
                                                           (millió EUR)            ÉVEK (millió EUR)
   5.0   KIADÁSOK                                                –                           –
         –       AZ EK-KÖLTSÉGVETÉS TERHÉRE
         (VISSZATÉRÍTÉSEK/BEAVATKOZÁSOK)
         –       NEMZETI HATÓSÁGOK TERHÉRE
         –       EGYÉB
   5.1   BEVÉTELEK                                             –92,5                      –92,5
         –       AZ EK SAJÁT FORRÁSAI
         (LEFÖLÖZÉSEK / VÁMOK)
         –       NEMZETI SZINTŰ BEVÉTELEK
                                                             2008          2009          2010          2011
   5.0.1 KIADÁSI ELŐIRÁNYZAT                                   –             –             –             –
   5.1.1 BEVÉTELI ELŐIRÁNYZAT                                –92,5         –92,5        –92,5          –92,5
   5.2   SZÁMÍTÁS MÓDJA:
         –
   6.0   FINANSZÍROZHATÓ-E A PROJEKT A FOLYÓ KÖLTSÉGVETÉS VONATKOZÓ
         ALCÍMÉBEN SZEREPLŐ ELŐIRÁNYZATOKBÓL?                                                     IGEN/NEM
   6.1   FINANSZÍROZHATÓ-E A PROJEKT A FOLYÓ KÖLTSÉGVETÉS ALCÍMEI
         KÖZÖTTI ÁTCSOPORTOSÍTÁSSAL?                                                              IGEN/NEM
   6.2   SZÜKSÉG LESZ-E PÓTKÖLTSÉGVETÉSRE?                                                        IGEN/NEM
   6.3   SZÜKSÉG LESZ-E ELŐIRÁNYZATOK BEVEZETÉSÉRE A JÖVŐBENI
         KÖLTSÉGVETÉSEKBE?                                                                        IGEN/NEM
   ÉSZREVÉTELEK:
   (1)   Mivel a kvótán kívüli behozatal vámtétele rendkívül magas lesz, várhatóan csak a kvótán belüli
         mennyiséget importálják. A bevételeket illetően az intézkedés a becslések szerint körülbelül
         92,5 millió EUR nettó veszteséggel fog járni.
HU                                                       11                                                     HU