CELEX: 62013CA0148
Language: sl
Date: 2014-12-02 00:00:00
Title: Združene zadeve od C-148/13 do C-150/13: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 2. decembra 2014 (predlogi za sprejetje predhodne odločbe Raad van State – Nizozemska) – A (C-148/13), B (C-149/13), C (C-150/13)/Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie (Predhodno odločanje — Območje svobode, varnosti in pravice — Direktiva 2004/83/ES — Minimalni standardi glede pogojev za priznanje statusa begunca ali statusa mednarodne zaščite — Člen 4 — Obravnavanje dejstev in okoliščin — Načini preizkusa — Sprejem nekaterih dokaznih sredstev — Obseg pristojnosti pristojnih nacionalnih organov — Strah pred preganjanjem zaradi spolne usmerjenosti — Razlika med, prvič, omejitvami glede preizkusa izjav in listinskih ali drugih dokazov o zatrjevani spolni usmerjenosti prosilca za mednarodno zaščito, in drugič, omejitvami, ki veljajo pri preverjanju drugih razlogov za preganjanje — Direktiva 2005/85/ES — Minimalni standardi glede postopka priznanja in odvzema statusa begunca v državah članicah — Člen 13 — Zahteve za osebni razgovor — Listina Evropske unije o temeljnih pravicah — Člen 1 — Človekovo dostojanstvo — Člen 7 — Spoštovanje zasebnega in družinskega življenja)

9.2.2015   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 46/4
            
         Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 2. decembra 2014 (predlogi za sprejetje predhodne odločbe Raad van State – Nizozemska) – A (C-148/13), B (C-149/13), C (C-150/13)/Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
   (Združene zadeve od C-148/13 do C-150/13) (1)
   
   ((Predhodno odločanje - Območje svobode, varnosti in pravice - Direktiva 2004/83/ES - Minimalni standardi glede pogojev za priznanje statusa begunca ali statusa mednarodne zaščite - Člen 4 - Obravnavanje dejstev in okoliščin - Načini preizkusa - Sprejem nekaterih dokaznih sredstev - Obseg pristojnosti pristojnih nacionalnih organov - Strah pred preganjanjem zaradi spolne usmerjenosti - Razlika med, prvič, omejitvami glede preizkusa izjav in listinskih ali drugih dokazov o zatrjevani spolni usmerjenosti prosilca za mednarodno zaščito, in drugič, omejitvami, ki veljajo pri preverjanju drugih razlogov za preganjanje - Direktiva 2005/85/ES - Minimalni standardi glede postopka priznanja in odvzema statusa begunca v državah članicah - Člen 13 - Zahteve za osebni razgovor - Listina Evropske unije o temeljnih pravicah - Člen 1 - Človekovo dostojanstvo - Člen 7 - Spoštovanje zasebnega in družinskega življenja))
   (2015/C 046/05)
   Jezik postopka: nizozemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Raad van State
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeče stranke: A (C-148/13), B (C-149/13), C (C-150/13)
   
      Tožena stranka: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
   
      Ob udeležbi: United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Člen 4(3)(c) Direktive Sveta 2004/83/ES z dne 29. aprila 2004 o minimalnih standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da se jim prizna status begunca, ali osebe, ki iz drugih razlogov potrebuje mednarodno zaščito, in o vsebini te zaščite ter člen 13(3)(a) Direktive Sveta 2005/85/ES z dne 1. decembra 2005 o minimalnih standardih glede postopkov za priznanje ali odvzem statusa begunca v državah članicah je treba razlagati tako, da nasprotujeta temu, da bi pristojni nacionalni organi, ki delujejo pod nadzorom sodišča, v okviru obravnavanja dejstev in okoliščin o zatrjevani spolni usmerjenosti prosilca za mednarodno zaščito, čigar prošnja temelji na strahu pred preganjanjem zaradi te usmerjenosti, izjave tega prosilca ter listinske in druge dokaze, predložene za utemeljitev njegove prošnje, preizkusili le z zaslišanji, ki temeljijo na stereotipih o istospolno usmerjenih.
            
         
               2.
            
            
               Člen 4 Direktive 2004/83 v povezavi s členom 7 Listine je treba razlagati tako, da nasprotuje temu, da bi pristojni nacionalni organi v okviru tega obravnavanja prosilca za mednarodno zaščito natančno izprašali o njegovih spolnih praksah.
            
         
               3.
            
            
               Člen 4 Direktive 2004/83 v povezavi s členom 1 Listine je treba razlagati tako, da nasprotuje temu, da bi navedeni organi v okviru omenjenega obravnavanja sprejeli take dokaze, kot so prosilčeva izvršitev homoseksualnih aktov, njegova oprava „testa“ za ugotovitev njegove istospolne usmerjenosti ali predložitev videoposnetkov takih aktov.
            
         
               4.
            
            
               Člen 4(3) Direktive 2004/83 in člen 13(3)(a) Direktive 2005/85 je treba razlagati tako, da nasprotujeta temu, da bi pristojni nacionalni organi v okviru tega obravnavanja sklepali na neverodostojnost zadevnega prosilca za mednarodno zaščito zgolj zato, ker ta prosilec svoje istospolne usmerjenosti ni zatrjeval ob prvi priložnosti, ko se je lahko izjavil o razlogih za preganjanje.
            
         
      (1)  UL C 171, 15.6.2013.