CELEX: 62018CA0274
Language: bg
Date: 2019-10-03 00:00:00
Title: Дело C-274/18: Решение на Съда (трети състав) от 3 октомври 2019 г. (преюдициално запитване от Arbeits- und Sozialgericht Wien — Австрия) — Minoo Schuch-Ghannadan/Medizinische Universität Wien (Преюдициално запитване — Социална политика — Рамково споразумение за работа при непълно работно време — Клауза 4 — Принцип на недопускане на дискриминация — По-неблагоприятно третиране на работниците на непълно работно време спрямо работниците на пълно работно време, що се отнася до техните условия на труд — Забрана — Национално законодателство, определящо по-дълга максимална продължителност на срочните трудови договори за работниците на непълно работно време, отколкото за работниците на пълно работно време — Принцип pro rata temporis — Директива 2006/54/ЕО — Равно третиране на мъжете и жените в областта на заетостта и професиите — Член 2, параграф 1, буква б) — Понятие за „непряка дискриминация“, основана на пола — Член 14, параграф 1, буква в) — Условия за наемане на работа и условия на труд — Член 19 — Тежест на доказване)

9.12.2019   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 413/14
            
         
      Решение на Съда (трети състав) от 3 октомври 2019 г. (преюдициално запитване от Arbeits- und Sozialgericht Wien — Австрия) — Minoo Schuch-Ghannadan/Medizinische Universität Wien
      (Дело C-274/18) (1)
      
      (Преюдициално запитване - Социална политика - Рамково споразумение за работа при непълно работно време - Клауза 4 - Принцип на недопускане на дискриминация - По-неблагоприятно третиране на работниците на непълно работно време спрямо работниците на пълно работно време, що се отнася до техните условия на труд - Забрана - Национално законодателство, определящо по-дълга максимална продължителност на срочните трудови договори за работниците на непълно работно време, отколкото за работниците на пълно работно време - Принцип pro rata temporis - Директива 2006/54/ЕО - Равно третиране на мъжете и жените в областта на заетостта и професиите - Член 2, параграф 1, буква б) - Понятие за „непряка дискриминация“, основана на пола - Член 14, параграф 1, буква в) - Условия за наемане на работа и условия на труд - Член 19 - Тежест на доказване)
      (2019/C 413/15)
      Език на производството: немски
      
         Запитваща юрисдикция
      
      Arbeits- und Sozialgericht Wien
      
         Страни в главното производство
      
      
         Ищец: Minoo Schuch-Ghannadan
      
         Ответник: Medizinische Universität Wien
      
         Диспозитив
      
      
                  1)
               
               
                  Клауза 4, точка 1 от Рамковото споразумение за работа при непълно работно време, сключено на 6 юни 1997 г., което се съдържа в приложението към Директива 97/81/ЕО на Съвета от 15 декември 1997 година относно Рамково споразумение за работа при непълно работно време, сключено между UNICE, CEEP и ЕКП, трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба като разглежданата в главното производство, която определя за работниците на срочен трудов договор, за които се отнася, максимална продължителност на трудовите правоотношения, която е по-дълга за работниците на непълно работно време, отколкото за сравнимите с тях работници на пълно работно време, освен ако такава разлика в третирането е обоснована от обективни причини и е пропорционална по отношение на посочените причини, което запитващата юрисдикция има задачата да провери. Клауза 4, точка 2 от Рамковото споразумение за работа при непълно работно време трябва да се тълкува в смисъл, че посоченият в нея принцип pro rata temporis не се прилага към такава правна уредба.
               
            
                  2)
               
               
                  Член 2, параграф 1, буква б) от Директива 2006/54/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 юли 2006 година за прилагането на принципа на равните възможности и равното третиране на мъжете и жените в областта на заетостта и професиите трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба като разглежданата в главното производство, която определя за работниците на срочни трудови договори, за които се отнася, максимална продължителност на трудовите правоотношения, която е по-дълга за работниците на непълно работно време, отколкото за работниците на пълно работно време, ако се докаже, че тази правна уредба засяга неблагоприятно значително по-голям процент от работещите жени, отколкото мъже, и ако посочената правна уредба не е обективно оправдана от законна цел или ако средствата за постигането на тази цел не са подходящи и необходими. Член 19, параграф 1 от тази директива трябва да се тълкува в смисъл, че тази разпоредба не изисква страната, която счита, че е увредена от такава дискриминация, да представи, за да установи prima facie случай на дискриминация, конкретни статистически данни или факти, които се отнасят до работниците и служителите, засегнати от разглежданата национална правна уредба, ако тази страна няма достъп или трудно може да получи достъп до тези статистически данни или факти.
               
            
         (1)  ОВ C 285, 13.8.2018 г.