CELEX: 31991R1657
Language: da
Date: 1991-06-14 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1657/91 af 14. juni 1991 om gennemførelse af reklame- og salgsfremstød for mælk og mejeriprodukter

Avis juridique important

|

31991R1657

Kommissionens forordning (EØF) nr. 1657/91 af 14. juni 1991 om gennemførelse af reklame- og salgsfremstød for mælk og mejeriprodukter  

EF-Tidende nr. L 151 af 15/06/1991 s. 0045 - 0050 den finske specialudgave: kapitel 3 bind 38 s. 0015  den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 38 s. 0015 

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 1657/91  af 14. juni 1991  om gennemfoerelse af reklame- og salgsfremstoed for maelk og mejeriprodukter  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1079/77 af 17. maj 1977 om en medansvarsafgift og om foranstaltninger til udvidelse af markederne for maelk og mejeriprodukter (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3660/90 (2), saerlig artikel 4, og   ud fra foelgende betragtninger:  Reklame- og salgsfremstoedene for maelk og mejeriprodukter blev indledt i Faellesskabet i 1978 og er blevet viderefoert siden da paa grund af deres effektivitet, naar det gaelder udvidelsen af medlemsstaternes markeder for mejeriprodukter; der boer derfor  fortsat gennemfoeres saadanne fremstoed, og kvalificerede organisationer boer paa ny tilskyndes til at foreslaa detaljerede programmer, de selv skal gennemfoere;  de organisationer, der skal gennemfoere disse foranstaltninger, skal opfylde visse krav; det skal isaer paases, at afsaetningen af Faellesskabets mejeriprodukter fremmes; i den forbindelse boer de retningslinjer foelges, som Kommissionen har offentliggjort i  sin meddelelse 86/C/272/03 vedroerende statslig medvirken ved salgsfremmende foranstaltninger for landbrugsprodukter og fiskerivarer (3); de paagaeldende organisationers aktiviteter som helhed boer ikke kunne vaere i modstrid med de salgsfremmende  foranstaltninger for mejeriprodukter; forslag fra organisationer, hvis aktiviteter ogsaa omfatter produktion, distribution eller salgsfremmende foranstaltninger for produkter, der er imitationer af maelk og mejeriprodukter, boer derfor udelukkes;  erfaringen viser, at det er noedvendigt at foretage en raekke aendringer i de tidligere forordninger, navnlig hvad angaar gennemfoerelsen af oplysningsprogrammerne paa faellesskabsplan;  for at sikre, at den kontraherende part overholder fristen for rapportens indgivelse, boer det fastsaettes, at der sker en tilbageholdelse i de tildelte faellesskabsmidler i tilfaelde af, at fristen overskrides;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Maelk og Mejeriprodukter -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. Der ydes paa de i denne forordning fastsatte betingelser fuld eller delvis finansiering af reklame- og salgsfremstoed til fremme af forbruget af maelk og mejeriprodukter i Faellesskabet.  2. Ved de i stk. 1 omhandlede fremstoed kan forstaas:  a) seminarer, kurser eller kongresser, der tager sigte paa at informere, uddanne og/eller efteruddanne personer, der erhvervsmaessigt saelger maelk og mejeriprodukter eller formidler viden om forbrug af disse produkter  b) gennemfoerelse af et oplysningsprogram paa faellesskabsplan; denne foranstaltning kan kun gennemfoeres efter en licitation, som Kommissionen traeffer beslutning om  c) reklamekampagner og salgsfremmende foranstaltninger, som Kommissionen traeffer beslutning om efter proceduren i artikel 5.  3. Foranstaltningerne skal gennemfoeres senest et aar efter underskrivelsen af den i artikel 5, stk. 1, litra c), eller artikel 6, stk. 1, omhandlede kontrakt. I saerlige tilfaelde kan der aftales en laengere frist for dermed at sikre den paagaeldende  foranstaltning en stoerre effektiviteit.  4. Stk. 3 udelukker ikke, at der senere kan aftales en forlaengelse af den deri omhandlede gennemfoerelsesfrist, forudsat at kontrahenten inden udloebsdatoen fremsender anmodning herom til det ansvarlige organ og paaviser, at han ikke er i stand til at  overholde den oprindelige frist paa grund af saerlige forhold, som han selv er uden skyld i. Forlaengelsen kan dog ikke overskride seks maaneder.  5. Der kan ydes faellesskabsstoette til foranstaltninger efter stk. 2, litra c), der gennemfoeres fra 1. februar 1991.  Artikel 2  1. For de i artikel 1 omhandlede reklame- og salgsfremstoed gaelder foelgende:  a) bortset fra den i artikel 1, stk. 2, litra b), omhandlede foranstaltning, skal de vaere foreslaaet af organisationer, der repraesenterer mejerisektoren i en eller flere medlemsstater eller i Faellesskabet, og de maa kun omfatte den eller de medlemsstater,  hvis mejerisektor er repraesenteret af den paagaeldende organisation  b) de skal saa vidt muligt gennemfoeres af den organisation, der indgiver forslag eller tilbud herom; er denne noedt til at overdrage en del af kontrakten til en underleverandoer, skal anmodningen om en undtagelse behoerigt begrundes i forslaget eller  tildbuddet  c) de skal:  - gennemfoeres under anvendelse af de bedst egnede reklamemidler for at sikre, at den ivaerksatte foranstaltning bliver saa effektiv som mulig  - gennemfoeres under hensyntagen til de saerlige vilkaar for afsaetning og forbrug af maelk og mejeriprodukter i de forskellige regioner af Faellesskabet  - vaere generelle og maa ikke gaelde bestemte varemaerker eller virksomheder  - fremme salget af Faellesskabet mejeriprodukter uden henvisning til det land eller det omraade, hvor de er fremstillet; dette hindrer dog ikke, at der kan anvendes et traditionelt produktnavn, hvori indgaar betegnelsen for et sted, en region eller et land  i Faellesskabet  - eventuelt supplere eksisterende foranstaltninger, men maa ikke traede i stedet for disse.  Forslag eller tilbud fra organisationer, hvis aktiviteter udelukkende eller delvis vedroerer fremstilling, distribution eller salgsfremme af produkter, som er en efterligning af maelk og mejeriprodukter, tages ikke i betragtning.  2. De i artikel 1 omhandlede fremstoed gennemfoeres af organisationer, der:  a) har de fornoedne kvalifikationer og den fornoedne erfaring til at gennemfoere den foreslaaede foranstaltning  b) udfoerer et tilfredsstillende arbejde  c) godtgoer, at de tidligere med held har gennemfoert reklame- og salgsfremstoed paa internationalt plan, naar det drejer sig om de foranstaltninger, som er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra b).  3. Faellesskabets bidrag begraenses til 90 % bortset fra de i artikel 1, stk. 2, litra b), omhandlede foranstaltninger, for hvilke finansieringen er paa 100 %.  4. Ved anvendelsen af stk. 3 tages der ikke hensyn til omkostningerne til administration i forbindelse med gennemfoerelsen af de paagaeldende foranstaltninger. Dette gaelder ikke for de i artikel 1, stk. 2, litra b), omhandlede foranstaltninger.  5. Generalomkostningerne i forbindelse med de i artikel 1 naevnte foranstaltninger kan kun daekkes med indtil 2 % af det samlede godkendte beloeb og hoejst med 10 000 ECU.  Artikel 3  1. Interesserede parter opfordres til at indsende detaljerede forslag vedroerende de i artikel 1, stk. 2, litra a) og c), omhandlede foranstaltninger til den ansvarlige myndighed, der er udpeget af den medlemsstat, hvor de har deres hjemsted,  i det foelgende benaevnt »det ansvarlige organ«.  Gennemfoeres de foreslaaede foranstaltninger helt eller delvis i en anden eller i andre medlemsstater end den, hvor den paagaeldende part har sit hjemsted, sender denne en genpart af sit forslag til de ansvarlige organer i disse andre medlemsstater.  Forslagene skal vaere det ansvarlige organ i haende inden den 1. juli 1991. Overholdes denne dato ikke, tages forslaget ikke i betragtning.  2. De naermere bestemmelser om indsendelse af forslag er anfoert i bilaget.  3. For de i artikel 1, stk. 2, litra b), omhandlede foranstaltninger ivaerksaettes licitationsproceduren ved en meddelelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende, C-udgaven; heri anfoeres bl.a. fristen for afgivelse af bud.  Artikel 4  1. Et forslag eller tilbud skal, for at vaere fuldstaendigt, indeholde foelgende oplysninger:  a) den paagaeldende parts navn og adresse  b) alle oplysninger vedroerende de foreslaaede foranstaltninger med detaljeret beskrivelse og begrundelser og med angivelse af gennemfoerelsesfristerne, de forventede resultater og andre parter, der eventuelt inddrages i gennemfoerelsen  c) en detaljeret oversigt over den strategi, der er planlagt for hele programmet  d) nettopris, eksklusive afgifter, for disse foranstaltninger, udtrykt i ecu, med oplysning om dette beloebs opdeling paa de forskellige poster og tilhoerende finansieringsplan  e) de oenskede vilkaar for betaling af faellesskabsfinansieringen, jf. artikel 7, stk. 1, litra a), b) eller c)  f) seneste beretning om den paagaeldende parts virksomhed, medmindre denne allerede er det ansvarlige organ i haende.  2. Et forslag eller tilbud er kun gyldigt, saafremt det ledsages af et skriftligt tilsagn om overholdelse af bestemmelserne i denne forordning og af de forvaltningskriterier, der er fastlagt af Kommissionens tjenestegrene, og som det ansvarlige organ  eller Kommissionen har stillet til raadighed for den paagaeldende. Forvaltningskriterierne vedfoejes som bilag til den i artikel 5, stk. 1, litra c), omhandlede kontrakt eller den i artikel 6, stk. 1, omhandlede kontrakt, og de udgoer en integrerende del af  disse kontrakter.  Artikel 5  1. For de i artikel 1, stk. 2, litra a) og c), omhandlede foranstaltninger gaelder foelgende:  a) det ansvarlige organ opstiller inden den 1. august 1991 en liste over alle modtagne forslag og sender Kommissionen denne liste samt en kopi af hvert forslag, herunder eventuelle supplerende dokumenter, og en begrundet udtalelse med bl.a. oplysning  om, hvorvidt forslaget er i overensstemmelse med gaeldende bestemmelser  b) det ansvarlige organ undersoeger inden den 1. oktober 1991 de modtagne forslag og det eventuelle stoettemateriale; undersoegelsen sker bilateralt med Kommissionen og en ekspertgruppe bestaaende af specialister i marketing, reklame og afsaetningsteknik,  gaeldende maelkeprodukter  c) efter at de beroerte erhvervsorganisationer er blevet hoert, og efter at Forvaltningskomitéen for Maelk og Mejeriprodukter har gennemgaaet forslagene efter artikel 31 i Raadets forordning (EOEF) nr. 804/68 (4), opstiller Kommissionen inden den 1. november  1991 en liste over de forslag, der godkendes til finansiering, og fastsaetter den frist, inden for hvilken de ansvarlige organer indgaar kontrakter med de paagaeldende om de godkendte foranstaltninger. Kontrakterne udfaerdiges i mindst to eksemplarer, der  underskrives af den paagaeldende part og det ansvarlige organ. De ansvarlige organer anvender standardkontrakter, som Kommissionen stiller til deres raadighed.  2. For saa vidt angaar de i artikel 1, stk. 2, litra b), omhandlede foranstaltninger, udvaelger Kommissionen inden for den i licitationsbekendtgoerelsen fastsatte frist det tilbud, som skal finansieres; udvaelgelsen sker, efter at de beroerte  erhvervsorganisationer er blevet hoert, og efter at Forvaltningskomitéen for Maelk og Mejeriprodukter har gennemgaaet tilbuddene efter artikel 31 i forordning (EOEF) nr. 804/68.  3. Det ansvarlige organ eller Kommissionen underretter snarest muligt de paagaeldende parter om resultatet af behandlingen af forslagene eller tilbuddene.  Artikel 6  1. Den i artikel 5, stk. 1, litra c), omhandlede kontrakt og den kontrakt, som foelger af licitationsproceduren, indeholder de i artikel 4, stk. 1 og 2, omhandlede oplysninger eller henviser hertil og supplerer i givet fald disse oplysninger  med yderligere betingelser.  2. For saa vidt angaar de i artikel 1, stk. 2, litra a) og c), omhandlede foranstaltninger,  a) sender det ansvarlige organ straks en genpart af kontrakten til Kommissionen  b) soerger det ansvarlige organ for, at de aftalte betingelser overholdes, navnlig ved kontrol paa stedet.  Artikel 7  1. Udbetalingen til den paagaeldende part sker efter dennes valg, som skal vaere anfoert i forslaget eller tilbuddet, paa foelgende maade:  a) enten et enkelt acontobeloeb paa 60 % af faellesskabsbidraget eller -finansieringen senest seks uger efter datoen for kontraktens underskrivelse  b) eller med to maaneders mellemrum fire lige store acontobeloeb, hver paa 20 % af faellesskabsbidraget eller - finansieringen, idet det foerste af disse acontobeloeb udbetales senest seks uger efter datoen for kontraktens underskrivelse  c) eller et acontobeloeb paa 80 % af faellesskabsbidraget eller -finansieringen senest seks uger efter datoen for kontraktens underskrivelse; denne betalingsmaade kan dog kun fastsaettes for foranstaltninger, der gennemfoeres fuldt ud senest to maaneder efter  datoen for kontraktens underskrivelse.  Under udfoerelsen af en kontrakt kan Kommissionen eller det ansvarlige organ dog:  - udsaette udbetalingen af det fulde acontobeloeb eller en del heraf, saafemt der bl.a. i forbindelse med den i artikel 6, stk. 2, litra b), omhandlede kontrol konstateres uregelmaessigheder i gennemfoerelsen af de paagaeldende foranstaltninger eller et  betydeligt tidsrum mellem den dato, hvor acontobeloebet skal udbetales, og den dato, hvor den paagaeldende faktisk afholder den forventede udgift  - i undtagelsestilfaelde fremskynde udbetalingen af det fulde acontobeloeb eller en del heraf efter begrundet anmodning fra den paagaeldende part, naar denne skal afholde en vaesentlig del af udgifterne paa en dato, der viser sig at ligge vaesentlig tidligere  end den dato, der er fastsat for udbetalingen.  2. Acontobeloebet kan kun udbetales, hvis der over for Kommissionen eller det ansvarlige organ stilles en sikkerhed af samme stoerrelse som acontobeloebet plus 10 %.  3. Det er en forudsaetning for frigivelsen af sikkerhedsstillelsen og udbetalingen af restbeloebet:  a) at den i artikel 8, stk. 1, omhandlede rapport er fremsendt til Kommissionen eller det ansvarlige organ, og at oplysningernes korrekthed er kontrolleret  b) at Kommissionen eller det ansvarlige organ konstaterer, at den paagaeldende part har opfyldt de i kontrakten fastsatte forpligtelser  c) at det ansvarlige organ konstaterer, at den paagaeldende part eller en i kontrakten udtrykkeligt naevnt tredjemand har udbetalt sit eget bidrag til de fastsatte formaal.  4. Sikkerhedsstillelsen fortabes i det omfang, hvori de i stk. 3 omhandlede bestemmelser ikke opfyldes. I saa fald fratraekkes det paagaeldende beloeb fra de udgifter, som Den Europaeiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen,  har haft, naermere betegnet fra udgifterne til de foranstaltninger, der omhandles i artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 1079/77.  Artikel 8  1. Enhver part, som det paahviler at gennemfoere en af de i artikel 1 omhandlede foranstaltninger, skal senest fire maaneder efter den i kontrakten fastsatte slutdato for gennemfoerelse af foranstaltningen forelaegge Kommissionen og det ansvarlige  organ en detaljeret rapport om anvendelsen af de tildelte faellesskabsmidler og om de forventede resultater af de paagaeldende foranstaltninger, navlig med hensyn til hvorledes salget af maelk og mejeriprodukter udvikler sig. Hvis rapporten forelaegges efter  udloebet af den fastsatte frist paa fire maaneder, tilbageholdes 10 % af faellesskabsbidraget eller -finansieringen for hver paabegyndt maaned efter udloebet af denne frist.  2. Det ansvarlige organ sender Kommissionen en attest for arbejdets fuldfoerelse for hver gennemfoert kontrakt samt et eksemplar af den endelige rapport.  Artikel 9  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 14. juni 1991. Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 131 af 26. 5. 1977, s. 6. (2) EFT nr. L 362 af 27. 12. 1990, s. 44. (3) EFT nr. C 272 af 28. 10. 1986, s. 3. (4) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 13.    BILAG  I henhold til artikel 3, stk. 3, i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1657/91 af 14. juni 1991 om gennemfoerelse af reklame- og salgsfremstoed for maelk og mejeriprodukter, informeres de paagaeldende om, at forslag skal indgives til  nedenstaaende ansvarlige organer inden for den foreskrevne tidsfrist. Forslagene indgives i et originaleksemplar og fem kopier. Forsendelsen sker som anbefalet brev eller med bud mod kvittering.   Medlemsstat  Ansvarlige organ       Belgien  Office national du lait   rue Froissart 95-99   B-1040 Bruxelles  Danmark  EF-Direktoratet   Frederiksborggade 18   DK-1360 Koebenhavn K  Tyskland  Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung  (BALM)   Adickesallee 40   D-6000 Frankfurt am Main  Graekenland  Service for the management of agricultural products  (YDAGEP)   5 Aharnonstreet   GR-Athens  Frankrig  Office national interprofessionnel du lait et des produits laitiers  (ONILAIT)   2, rue St. Charles   F-75740 Paris Cedex 15  Irland  Department of Agriculture   Dairying Division   Floor 2   Centre Agriculture House   Kildare Street   IRL-Dublin 2  Italien  Azienda di Stato per gli interventi sul Mercato Agricolo  (AIMA)   Via Palestro 81   I-00198 Roma  Luxembourg  Service technique de l'agriculture   16, route d'Esch   L-1470 Luxembourg  Nederlandene  Produktschap voor Zuivel,   Sir Winston Churchilllaan 275   NL-2288 EA Rijswijk (ZH)  Det Forenede Kongerige   Intervention Board for Agricultural Produce   Fountain House   2 Queens Walk   GB-Reading RG1 7QW  Spanien  Dirección General de Política Alimentaria   Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación   Paseo Infanta Isabel 1   E-28014 Madrid  Portugal   Instituto Nacional de Intervençao e Garantia Agrícola  (INGA)   Rua Camilo Castelo Branco, 45, 2o   P-1000 Lisboa