CELEX: 32003R0405
Language: sk
Date: 2003-02-27 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 405/2003 z 27. februára 2003 o monitorovaní dovozu čierneho uhlia s pôvodom v tretích krajinách spoločenstvomText s významom pre EHP.

Dôležité právne oznámenie

|

32003R0405

Úradný vestník L 062 , 06/03/2003 S. 0001 - 0003

		Nariadenie Rady (ES) č. 405/2003z 27. februára 2003o monitorovaní dovozu čierneho uhlia s pôvodom v tretích krajinách spoločenstvom(Text s významom pre EHP)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 284,so zreteľom na návrh Európskej komisie,keďže:(1) Spoločenstvo stále viac a viac závisí od vonkajších dodávok primárnych zdrojov energie. Ako sa uvádza v "Zelenej knihe stratégie Európskej únie pre bezpečnosť dodávok energie", ktorú Komisia prijala 29. novembra 2000, 50 % energetických požiadaviek spoločenstva je v súčasnosti pokrytých dovozom a toto číslo porastie podľa súčasných trendov takmer na 70 % v roku 2030.(2) Rozdelenie dodávateľov a zdrojov energie je kľúčovým faktorom pre bezpečnosť dodávok energie. Je teda pre spoločenstvo nevyhnutné, aby malo systém monitorovania dovozu čierneho uhlia s pôvodom v tretích krajinách.(3) Zmluve o ESUO a jej vykonávacím opatreniam, najmä rozhodnutiu 77/707/ESUO zástupcov vlád jednotlivých členských štátov Európskeho spoločenstva uhlia a ocele, ktorí sa stretli v Rade 7. novembra 1977, týkajúcemu sa dohľadu spoločenstva nad dovozom čierneho uhlia s pôvodom v tretích krajinách [1], sa skončila platnosť 23. júla 2002.(4) Rozhodnutiu Komisie č. 341/94/ESUO z 8. februára 1994, ktorým sa vykonáva rozhodnutie č. 3632/93/ESUO ustanovujúce pravidlá spoločenstva týkajúce sa štátnej pomoci uhoľnému priemyslu [2], ktoré umožňuje Komisii určiť cenu uhlia z tretích krajín určeného pre vysoké pece a ktoré umožňuje zhromažďovať základné informácie o nákupe uhlia, koksovateľného uhlia alebo koksu z tretích krajín, sa tiež skončila platnosť 23. júla 2002.(5) Informácie o orientačných cenách uhlia s pôvodom v tretích krajinách určeného na výrobu elektriny a uhlia určeného pre oceliarsky priemysel sú nevyhnutné pre vlastné fungovanie vnútorného trhu, najmä pre monitorovanie štátnej pomoci uhoľnému priemyslu spoločenstva.(6) Je teda nevyhnutné zaviesť v spoločenstve postup informovania a konzultácií o nákladoch na vonkajšie zdroje čierneho uhlia a o orientačných cenách dovážaného uhlia určeného na výrobu elektriny a uhlia určeného pre oceliarsky priemysel.(7) Tento postup vyžaduje v pravidelných intervaloch analyzovať nahromadené informácie od členských štátov o nákladoch na vonkajšie zdroje uhlia a o cenách uhlia s pôvodom v tretích krajinách, určeného na výrobu elektriny a pre oceliarsky priemysel. Zhromaždené informácie musia umožniť porovnanie vývoja nákladov a dovozných cien uhlia uplatnených v spoločenstve.(8) V záujme zachovania súčasnej praxe by členské štáty mali pokračovať v poskytovaní informácií o cenách uhlia s pôvodom v tretích krajinách Komisii. Členské štáty si môžu ponechať svoj súčasný systém alebo zaviesť nové postupy zhromažďovania informácií.(9) Zhromaždené informácie a výsledky analýz uskutočnených Komisiou musia byť uverejnené na úrovni spoločenstva, aby sa zabezpečila prehľadnosť trhu, aj keď vo forme, ktorá neumožňuje identifikáciu špecifického dovozu alebo jednotlivých firiem, s konzultáciou medzi členskými štátmi a Komisiou.(10) Ak Komisia zistí anomálie alebo nezrovnalosti v poskytnutých číslach, musí mať možnosť obdržať iné informácie od príslušného členského štátu.(11) Aby mohla Komisia poskytnúť usmernenie v rámci úloh určených pre spoločenstvo, pokiaľ ide o spôsob konania, ktorí majú všetci, ktorých sa to týka, prijať, a o určenie jej vlastného spôsobu konania, v súlade s ustanoveniami zmluvy, Komisia vykonáva neustále štúdie trhu s pevnými palivami a vývoja cien.(12) Komisia musí uverejniť štúdie a informácie zhromaždené v priebehu uplatňovania tohto nariadenia, aj keď vo forme, ktorá nie je dostačujúca k identifikácii špecifického dovozu alebo jednotlivých firiem. Musí špecifikovať postup poskytovania oznámení.(13) Toto nariadenie by sa malo uplatniť retroaktívne čím skôr po skončení platnosti zmluvy o ESUO, aby sa zabezpečil plný úžitok z jeho ustanovení,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Toto nariadenie ustanovuje systém monitorovania dovozu čierneho uhlia s pôvodom v tretích krajinách.Článok 2Členské štáty poskytnú Komisii informácie o dovoze čierneho uhlia a o dovozných cenách produktov z uhlia určených na výrobu elektriny a pre využitie v oceliarskom priemysle spoločenstva.Informácie by mali byť získané zhromažďovaním dát obdržaných v súlade s článkom 4 a mali by byť predložené v čo najpresnejšej podobe s ohľadom na trh s uhlím v spoločenstve.Článok 3Na účely tohto nariadenia:a) "dovoz uhlia" je každá zásielka produktov z uhlia s pôvodom v tretích krajinách, ktorá vstupuje na colné územie spoločenstva na účely iné ako je preprava, určená na výrobu elektriny alebo na zásobovanie koksovacích pecí členského štátu;b) "dovozná cena" je cena franko hranica produktov z uhlia vstupujúcich na colné územie spoločenstva. Zakladá sa na tonách uhoľného ekvivalentu (tce) v prípade uhlia určeného pre elektrárne a na stupni kvality v prípade uhlia určeného pre koksovacie pece.Článok 4Každá osoba alebo podnik dovážajúci niektorý z produktov z uhlia uvedených v článku 5 z tretej krajiny poskytne členskému štátu, v ktorom je osoba alebo podnik zriadená, príslušné informácie o takomto dovoze.Akýkoľvek dovoz rozdelený do viacerých dávok na účely dopravy musí byť považovaný ako jednotlivá dovozná zásielka, ak je krytá jednotnou cenou.Ak je dovozná zásielka daného produktu deklarovaná ako rozdelená do niekoľkých dávok s odlišnými cenami, každá dávka musí byť opatrená samostatným prehlásením.Článok 51. Údaje charakterizujúce každý dovoz produktov z uhlia do členského štátu musia obsahovať:a) názov produktu z uhlia;b) množstvo vyjadrené v metrických tonách a pre energetické uhlie navyše aj priemernú spodnú výhrevnosť;c) v prípade uhlia na výrobu koksu uvedeného v odseku 2 písm. b): obsah popola, vlhkosti, prchavej zložky a síry;d) aktuálne zaplatenú cenu.2. Mali by byť poskytnuté informácie o týchto produktoch z uhlia:a) uhlie na výrobu elektriny alebo na kombinovanú výrobu tepla a energie;b) uhlie na výrobu koksu na zásobovanie vysokých pecí oceliarskeho priemyslu.3. Členské štáty môžu od svojich colných úradov požadovať informácie nevyhnutné na plnenie záväzkov tohto nariadenia.Článok 6Informácie, ktoré Komisia požaduje od členských štátov podľa článku 2, sa poskytnú do dvoch mesiacov od konca každého obdobia nepresahujúceho šesť mesiacov. Táto informácia bude výsledkom zhromažďovania dát pre každý druh produktu z uhlia, ktorú členské štáty získajú od osôb alebo podnikov. Pre každý druh produktu z uhlia informácia obsahuje:a) tonáž a charakteristiky harmonizácie uvedené v článku 5 ods. 1 písm. b) a c);b) dovozné ceny.Článok 7Na základe informácií zhromaždených uplatnením tohto nariadenia Komisia primeraným spôsobom uverejní:a) každý polrok ceny dovozu uhlia určeného na výrobu elektriny alebo na kombinovanú výrobu tepla a energie bez cla a dane, zhromaždené na úrovni spoločenstva;b) každý polrok ceny všetkých dovozov uhlia určených na výrobu koksu pre vysoké pece bez cla a dane, zhromaždené na úrovni spoločenstva;c) počas prvej štvrtiny každého roku správu o trhu s tuhými palivami v spoločenstve týkajúcu sa predchádzajúceho roku spolu s výhľadom na prebiehajúci rok.Článok 8Členské štáty a Komisia budú spoločne konzultovať v pravidelných intervaloch na požiadanie členského štátu alebo z iniciatívy Komisie. Tieto konzultácie sa budú týkať najmä oznamov uvedených v článkoch 6 a 7.Konzultácie budú organizované s medzinárodnými organizáciami a s tretími krajinami, ktoré zaviedli podobné informačné mechanizmy.Článok 9Všetky informácie získané Komisiou v priebehu uplatňovania tohto nariadenia sú predmetom pravidiel stanovených nariadením (ES) č. 1049/2001 Európskeho parlamentu a Rady z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie [3].Členské štáty sa môžu zdržať poskytnutia detailných informácií týkajúcich sa individuálnych podnikov.Článok 10Ak Komisia zistí akúkoľvek anomáliu alebo nezrovnalosti v informáciách poskytnutých členskými štátmi, môže od nich požadovať poskytnutie detailov výpočtov alebo hodnotiacich postupov, na základe ktorých boli informácie zhromažďované.Článok 11Komisia prijme opatrenia zavádzajúce toto nariadenie s ohľadom na formu, obsah a všetky ostatné charakteristiky oznamov uvedených v článku 2.Článok 12Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.Uplatňuje sa od 24. júla 2002 a jeho platnosť sa skončí 31. decembra 2010.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 27. februára 2003Za RadupredsedaM. Chrisochoïdis[1] Ú. v. ES L 292, 16.11.1977, s. 11. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 85/161/ESUO (Ú. v. ES L 63, 2.3.1985, s. 20).[2] Ú. v. ES L 49, 19.2.1994, s. 1.[3] Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43.--------------------------------------------------