CELEX: 32011D0466
Language: ro
Date: 2011-07-19 00:00:00
Title: 2011/466/UE: Decizia Consiliului din 19 iulie 2011 privind încheierea unui acord privind siguranța aviației civile între Comunitatea Europeană și Canada

27.7.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 195/5
            
         DECIZIA CONSILIULUI
   din 19 iulie 2011
   privind încheierea unui acord privind siguranța aviației civile între Comunitatea Europeană și Canada
   (2011/466/UE)
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 100 alineatul (2) și articolul 207 alineatul (4) primul paragraf, coroborate cu articolul 218 alineatul (6) litera (a), cu articolul 218 alineatul (7) și cu articolul 218 alineatul (8) primul paragraf,
   având în vedere propunerea Comisiei Europene,
   având în vedere aprobarea Parlamentului European (1),
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Comisia a negociat în numele Uniunii un acord privind siguranța aviației civile între Comunitatea Europeană și Canada (2) („acordul”), în conformitate cu decizia Consiliului prin care Comisia este autorizată să inițieze negocieri.
            
         
               (2)
            
            
               Acordul a fost semnat în numele Uniunii la 6 mai 2009, sub rezerva eventualei sale încheieri la o dată ulterioară, în conformitate cu Decizia 2009/469/CE a Consiliului (3).
            
         
               (3)
            
            
               Ca urmare a intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona la 1 decembrie 2009, Uniunea Europeană ar trebui să notifice Canadei faptul că Uniunea Europeană a succedat Comunității Europene.
            
         
               (4)
            
            
               Acordul ar trebui să fie aprobat.
            
         
               (5)
            
            
               Este necesar să se stabilească modalități procedurale pentru participarea Uniunii în cadrul organismelor mixte stabilite prin acord, precum și pentru adoptarea anumitor decizii care au legătură în special cu modificarea acordului și a anexelor la acesta, adăugarea de anexe noi, rezilierea anexelor individuale, consultări, soluționarea litigiilor și adoptarea unor măsuri de salvgardare.
            
         
               (6)
            
            
               Statele membre ar trebui să ia măsurile necesare pentru a se asigura că acordurile lor bilaterale cu Canada în același domeniu încetează să mai producă efecte la data intrării în vigoare a acordului,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Prin prezenta decizie se aprobă în numele Uniunii Acordul privind siguranța aviației civile între Comunitatea Europeană și Canada („acordul”).
   Textul acordului (4) se atașează la prezenta decizie.
   Articolul 2
   Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana sau persoanele împuternicite să efectueze notificarea prevăzută la articolul 16 alineatul (1) din acord și să facă următoarea notificare:
   
      „Ca o consecință a intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona la 1 decembrie 2009, Uniunea Europeană a înlocuit Comunitatea Europeană și a succedat acesteia și începând cu data respectivă exercită toate drepturile și preia toate obligațiile Comunității Europene. Prin urmare, trimiterile la «Comunitatea Europeană» în textul acordului se interpretează ca fiind trimiteri la «Uniunea Europeană», după caz.”
   
   Articolul 3
   (1)   În cadrul Comitetului mixt al părților, instituit prin articolul 9 din acord, Uniunea este reprezentată de către Comisia Europeană, asistată de Agenția Europeană de Siguranță a Aviației și însoțită de autoritățile aviatice în calitate de reprezentanți ai statelor membre.
   (2)   În cadrul Comitetului mixt sectorial pentru certificare prevăzut la punctul 2 din anexa A la acord și în cadrul Comitetului mixt sectorial pentru întreținere prevăzut la punctul 4 din anexa B la acord, Uniunea este reprezentată de către Agenția Europeană de Siguranță a Aviației, asistată de autoritățile aviatice direct interesate de agenda fiecărei întruniri.
   Articolul 4
   (1)   După consultarea comitetului special numit de Consiliu, Comisia stabilește poziția pe care Uniunea urmează să o adopte în cadrul Comitetului mixt al părților, în privința următoarelor aspecte:
   
               —
            
            
               adoptarea sau modificarea regulamentului de procedură al Comitetului mixt al părților prevăzut la articolul 9 alineatul (3) din acord.
            
         (2)   Comisia, după consultarea comitetului special menționat la alineatul (1) și luarea în considerare a avizului acestuia, poate să întreprindă următoarele acțiuni:
   
               —
            
            
               să adopte măsuri de salvgardare în conformitate cu articolul 6 din acord;
            
         
               —
            
            
               să solicite consultări în conformitate cu articolul 15 din acord;
            
         
               —
            
            
               să ia măsuri în ceea ce privește suspendarea în conformitate cu articolul 10 din acord;
            
         
               —
            
            
               să modifice, în conformitate cu articolul 16 alineatul (5) din acord, anexele la acesta, sub rezerva transmiterii de către Comisie a unei analize amănunțite cu privire la efectele și fezabilitatea modificărilor urmărite, în măsura în care respectivele modificări sunt adecvate și nu atrag nici o eventuală modificare a actelor juridice relevante ale Uniunii;
            
         
               —
            
            
               să elimine anexe individuale, în conformitate cu articolul 16 alineatele (3) și (5) din acord;
            
         
               —
            
            
               să întreprindă orice alte acțiuni care revin unei părți în conformitate cu dispozițiile acordului, sub rezerva alineatului (3) din prezentul articol și sub rezerva dispozițiilor dreptului UE.
            
         (3)   Consiliul decide, hotărând cu majoritate calificată, la propunerea Comisiei și în conformitate cu dispozițiile tratatului, cu privire la orice alte modificări la acord care nu intră sub incidența alineatului (2) din prezentul articol.
   Articolul 5
   Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
   
      Adoptată la Bruxelles, 19 iulie 2011.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         M. SAWICKI
      
   
   
      (1)  Aprobarea din 23 iunie 2011.
   
      (2)  JO L 153, 17.6.2009, p. 11.
   
      (3)  JO L 153, 17.6.2009, p. 10.
   
      (4)  Textul acordului a fost publicat în JO L 153, 17.6.2009, p. 11 împreună cu decizia privind semnarea acestuia.