CELEX: 31981R1568
Language: da
Date: 1981-06-15 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1568/81 af 11. juni 1981 om ændring af de monetære udligningsbeløb

15.6 . 81                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 157 / 1
                                                                       I
                                               (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1568/81
                                                              af 11 . juni 1981
                                               om ændring af de monetære udligningsbeløb
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                              i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 974/71
FÆLLESSKABER HAR —                                                          bør de monetære udligningsbeløb justeres, hvis den
                                                                            forskel, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1 , i den
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                        pågældende forordning, afviger mindst ét point fra
europæiske økonomiske fællesskab,                                           den procentsats, der blev anvendt ved den foregående
                                                                            fastsættelse ; de monetære udligningsbeløb ændres i
                                                                            forhold til ændringen af forskellen ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
974/71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske
foranstaltninger, der skal træffes inden for landbrugs­                    ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1380/75 af
sektoren som følge af den midlertidige udvidelse af                         29. maj 1975 (s), senest ændret ved forordning (EØF)
grænserne for kursudsving i visse medlemsstaters                            nr. 3476/80 (9), blev der fastsat gennemførelsesbe­
valutaer ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                       stemmelser for de monetære udligningsbeløb ; de
 1523 / 80 (2), særlig artikel 3 ,                                          a vista-kurser, der er konstateret i henhold til forord­
                                                                            ning (EØF) nr. 1380 /75 i perioden fra den 3 . til , den
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                            9. juni 1981 for det engelske pund, fører til en
 878/77 af 26. april 1977 om de vekselkurser, der skal                     forskel, som afviger mere end ét point fra den
 anvendes inden for landbrugssektoren (J), senest                          procentsats, der blev anvendt ved den foregående
 ændret ved forordning (EØF) nr. 850/ 81 (4),                               fastsættelse af de monetære udligningsbeløb ;
 under henvisning til Kommissionens forordning
 (EØF) nr. 1516/78 af 30. juni 1978 om justering af                        i medfør af artikel 2, stk. la, litra b), i forordning
 forudfastsatte monetære udligningsbeløb og om                             (EØF) nr. 974/71 anvendes procentsatsen på 1 dog så
 ophævelse af forordning (EØF) nr. 651 /78 (5), særlig                     længe, at det fremkomne resultat er mindre end 1,1
 artikel 1 , stk. 2 , og                                                   og større end nul efter nedsættelsen med de i samme
                                                                           forordning omhandlede frimargener —
 ud fra følgende betragtninger :
De monetære udligningsbeløb, der blev indført ved
                                                                           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
forordning (EØF) nr. 974/71 , blev fastsat ved
Kommissionens forordning (EØF) nr. 902/ 81 af
3. april 1981 (é), senest ændret ved forordning (EØF)                                                 Artikel 1
nr. 1526 / 81 (7);
                                                                            1 . Kolonnen »United Kingdom« i del 1 , 2, 3 , 4, 5 ,
                                                                           7 og 8 i bilag I til forordning (EØF) nr. 902/81
 ») EFT nr.   L 106 af 12. 5 . 1971 , s. 1 .                               erstattes af de tilsvarende kolonner i bilag I til denne
 *) EFT nr.   L 152 af 20 . 6. 1980 , s . 1 .                              forordning.
 J) EFT nr.   L 106 af 19. 4. 1977, s. 27 .
 4) EFTnr.    L 90 af 4 . 4 . 1981 , s. 1 .
 s) EFT nr.   L 178 af 1 . 7 . 1978 , s . 63 .
 6) EFTnr.    L 94 af 6 . 4 . 1981 , s . 3 .                                (') EFT nr. L 139 af 30. 5 . 1975 , s. 37.
 7) EFT nr.   L 149 af 6 . 6 . 1981 , s . 17 .                              (') EFT nr. L 363 af 31 . 12. 1980, s. 71 .
 ---pagebreak--- Nr. L 175/2                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                               15.6.81
2. Bilag II og III til forordning (EØF) nr. 902/81                               Artikel 2
erstattes af bilag II og III til denne forordning.
                                                            Denne forordning træder i kraft den 15 . juni 1981 .
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
              stat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 11 . juni 1981 .
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                              Gaston THORN
                                                                                 Formand
 ---pagebreak---  15.6 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr.L 157 / 3
          ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                       PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                  SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοοά
                                                                                 Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                           commun                                                        and granted on exports
                      CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                            toldtarif                                               καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση toö Koivoö
                         Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                                DM/t        FB/Flux/t               Fl./t              £/1         Δρχ/τ
                                1                                  2            3                     4                 5            6
   10.01 A                                                                                                           13,332
   10.01 B                                                                                                           19,810
   10.02                                                                                                             12,466
   10.03                                                                                                             11,862
   10.04                                                                                                             11,411
   10.05 B                                                                                                           11,862
   10.07 B                                                                                                           11,677
   10.07 C                                                                                                           11,677
   11.01 A                                                                                                           16,921
   11.01 B                                                                                                           15,709
   11.02 A I a)                                                                                                      26,399
   11.02 A I b)                                                                                                      18,275
   11.01 C                                                                                                           12,099
   11.01 D                                                                                                           11,639
   11.01 E I                                                                                                         16,606
   11.01 E II                                                                                                         5,338
ex 11.01 G C)                                                                                                        11,910
ex 11.01 G (2)                                                                                                       11,910
   11.02 A II                                                                                                        12,715
   11.02 A III                                                                                                       16,606
   11.02 A IV                                                                                                        15,975
   11.02  AV   a) 1 O                                                                                                17,792
   11.02  AV   a) 1 (4)                                                                                              15,826
   11.02  AV   a) 2                                                                                                  17,792
   11.02  AV   b)                                                                                                    12,099
 ---pagebreak--- Nr. L 157 / 4                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           15.6 . 81
                                                                            Montants à percevoir à l'importation
                                                                                et i octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be charged on imports
                            commun                                                 and granted on exports
                       CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                      bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                    Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                    e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                              te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                               og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                 Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                         καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση το0 ΚοινοΟ
                          Δασμολογίου                   Deutschland   Belgique/            Nederland       United Kingdom Ελλάς
                                                                    Luxembourg
                                                          DM/t       FB/Flux/t                Fl./t              £/t      Δρχ/τ
                                1                            2            3                     4                 5         6
ex 11.02 A  VII (')                                                                                            11,910
ex 11.02 A  VII O                                                                                              11,910
    11.02 B I a) 1                                                                                             12,099
    11.02 B I a) 2 aa)                                                                                         11,639
    11.02 B I a) 2 bb)                                                                                         11,639
    11.02 B I b) 1                                                                                             16,606
    11.02 B I b) 2                                                                                             15,975
    11.02 B II a)                                                                                              13,598
    11.02 B II b)                                                                                              12,715
    11.02 B II c)                                                                                              12,099
ex 11.02 B  II d) 0)                                                                                           11,910
ex 11.02 B  II d) (2)                                                                                          11,910
    11.02 C I                                                                                                  13,598
    11.02 C II                                                                                                 12,715
    11.02 C III                                                                                                18,979
    11.02 C IV                                                                                                 11,639
    11.02 C V                                                                                                  12,099
ex 11.02 C VI O                                                                                                11,910
ex 11.02 CVI (J)                                                                                               11,910
    11.02 D I                                                                                                  13,598
    11.02 D II                                                                                                 12,715
    11.02 D III                                                                                                12,099
    11.02 D IV                                                                                                 11,639
    11.02 D V                                                                                                  12,099
ex 11.02 D VI (')                                                                                              11,910
ex 11.02 D VI (2)                                                                                              11,910
    11.02 E I a) 1                                                                                             12,099
    11.02 E I a) 2                                                                                             11,639
    11.02 E I b) 1                                                                                             16,606
    11.02 E I b) 2                                                                                             20,540
    11.02 E II a)                                                                                              13,598
    11.02 E II b)                                                                                              12,715
    11.02 E II c)                                                                                              13,048
ex 11.02 E II d) 2 (*)                                                                                         11,910
ex 11.02 E II d) 2 (J)                                                                                         11,910
    11.02 F I                                                                                                  13,598
    11.02 F II                                                                                                 12,715
    11.02 F III                                                                                                12,099
 ---pagebreak--- 15.6 . 81                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr.L 157 / 5
                                                                           Montants á percevoir i l'importation
                                                                                et à octroyer i l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                Amounts to be charged on imports
                             commun                                                and granted on exports
                        CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen                                     bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                   Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                    e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                             te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                              og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                        και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση το0 ΚοινοΟ
                           Δασμολογίου                   Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                     Luxembourg
                                                           DM/t       FB/Flux/t               Fl./t               £/t        Δρχ/τ
                                 ,1                           2           3                    4                   5           6
   11.02 F IV                                                                                                  11,639
   11.02 F V                                                                                                   12,099
ex 11.02 F VII O                                                                                               11,910
ex 11.02 F VII O                                                                                               11,910
   11.02 G I                                                                                                    9,999
   11.02 G II                                                                                                   3,558
   11.07  A I a)                                                                                               23.731
   11.07  A I b)                                                                                               17.732
   11.07  A II a)                                                                                              21,114
   11.07  A II b)                                                                                              15,776
   11.07 B                                                                                                     18,385
   11.08  A I C)                                                                                               15,931
   11.08  A III (5)                                                                                            19,358
   11.08  A IV O                                                                                               15,931
   11.08  AV (5)                                                                                               15,931
   11.09                                                                                                       26,345
   17.02 B II a) (')                                                                                           20,784
   17.02 B II b) O                                                                                             15,931
   21.07 F II                                                                                                  15,931
   23.02 A I a)                                                                                                  3,335
   23.02 A I b)                                                                                                10,746
   23.02 A II a)                                                                                                 2,965
   23.02 A II b)                                                                                               11,858
   23.03 A I                                                                                                   21,101
   23.07  B I a)  1  O                                                                                           1,898
   23.07  B I a)  2  (') (')                                                                                     1,898
   23.07  B I b)  1  O                                                                                          5,931
   23.07  B I b)  2  (') (')                                                                                     5,931
   23.07  B I c)  1  O                                                                                         11,862
   23.07 B I c) 2 (') C)                                                                                       11,862
 ---pagebreak--- Nr. L 157 /6                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   15.6.81
                                                                         Fodnoter
 O Hirse .
 O Sorghum.
 C) Skal benyttes ved handel med tredjelande.
 C) Skal benyttes ved handel inden for Fællesskaberne.
 C) Det monetære udligningsbeløb gælder for produkter, hvis stivelsesindhold er 85 vægtprocent eller derover. For produkter
     med et stivelsesindhold på under 85 vægtprocent multipliceres udligningsbeløbet med en koefficient, der beregnes således :
     C =         2        x 1,176
              1 000
     (C = koefficient; a = vægtindhold af stivelse udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet).
     Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive vægtindhold af stivelse
     udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet.
  4
     Det monetære udligningsbeløb gælder for produkter, hvis stivelsesindhold er 78 vægtprocent eller derover. For produkter
     med et stivelsesindhold på under 78 vægtprocent multipliceres dette udligningsbeløb med en koefficient, der beregnes på
     følgende måde :
     C           -        x 1,282
              1 000
     (C = koefficient; a = vægtindhold af stivelse udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet).
     Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive vægtindhold af stivelse
     udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet.
 O Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udlig­
     ningsbeløb som varer henhørende under pos. 17.02 B II.
 C) Såfremt varen indeholder mælk i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle) forhøjes det angivne beløb med
     følgende suppleringsbeløb :
                                                 Forbunds­    Belgien/      Neder­  Det forenede Irland Italien Frankrig Grækenland
     Vægtprocent af mælk i pulverform eller som republikken Luxembourg      landene  Kongerige
         granulat (med undtagelse af valle)      Tyskland
                 i den færdige vare                DM/t      bfr./lfr./t      fl./t      £/t      i£/t   lire/t   ffr./t   drc./t
    over 12 % , men under 30 %                                                        11,939
    lig med eller over 30 % , men
    under 50 %                                                                       23,878
     a) I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,69.
     b) Ved toldbehandlingen skal den pågældende i den dertil beregnede angivelse anføre den faktiske vægtprocent pr. ton af
        den færdige vare af:
        — mælk, i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle),
        — valle, i pulverform eller som granulat,
        — kasein og/eller kaseinat, tilsat.
(') For varer med indhold af produkter henhørende under pos. 07.06 eller pos. 11.04 C i den fælles toldtarif ydes der ikke
    monetære udligningsbeløb for kornandelen. Dog anvendes de pågældende beløb, hvis de monetære udligningsbeløb skal
    opkræves.
    Ved afslutning af
    — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
    — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
    — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede
        mulighed,
    skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive den fuldstændige varesammensætning med præcisering af
    vægtindholdet pr. toldposition for hvert iblandet produkt, som ikke er et mejeriprodukt.
 ---pagebreak--- 15.6 . 81                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. L 157 /7
                         PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2* — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                  SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC -- PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                         Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά κοσά
                                                                                    Montants á percevoir á l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                             commun                                                         and granted on exports
                        CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                             toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση τοΰ ΚοινοΟ
                           Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          Fl./ 1 00 kg      £/ 100 kg    Δρχ/ 100 χγρ
                                 1                                   2             3                        4              5             6
   01.03 A II a)                                                                                                         6,161
   01.03 A II b)                                                                                                         7,245
   02.01 A III a) 1                                                                                                      9,421
   02.01  A III  a)  2                                                                                                  13,660
   02.01  A III  a)  3                                                                                                  10,551
   02.01  A III  a)  4                                                                                                  15,262
   02.01  A III  a)  5                                                                                                   8,196
   02.01  A III  a)  6 aa)                                                                                              15,262
ex 02.01  A III  a)  6 bb) (*)                                                                                          15,262
ex 02.01  A III  a)  6 bb) (2)                                                                                          10,551
   02.05 A I                                                                                                              3,768
   02.05 A II                                                                                                            4,145
   02.05 B                                                                                                               2,261
   02.06 B I a) 1                                                                                                        9,421
   02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                   12,058
   02.06 B I a) 2 bb)                                                                                                   12,058
   02.06 B I a) 2 cc)                                                                                                   13,189
   02.06  B I a)  3                                                                                                     13,660
   02.06  B I a)  4                                                                                                     10,551
   02.06  B I a)  5                                                                                                     15,262
   02.06  B I a)  6                                                                                                       8,196
ex 02.06  B I a)  7  (»)                                                                                                15,262
ex 02.06  B I a)  7  (a)                                                                                                10,551
   02.06  B I b)   1                                                                                                      9,421
   02.06  B I b)  2  aa)                                                                                                12,058
   02.06  B I b)  2  bb)                                                                                                12,058
   02.06  B I b)  2  cc)                                                                                                13,189
   02.06  B I b)  3  aa)                                                                                                13,660
   02.06  B I b)  3  bb)                                                                                                26,566
   02.06  B I b)  4  aa)                                                                                                10,551
   02.06  B I b)  4  bb)                                                                                                20,914
   02.06  B I b)  5  aa)                                                                                                15,262
 ---pagebreak---   Nr. L 157 / 8                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     15.6 . 81
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                              commun                                                         and granted on exports
                         CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                          3ij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                             Nr . van het                                                   te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση τοῡ Κοινοῡ
                             Δασμολογίου                   Deutschland         Belgique/            Nederland        United Kingdom   'Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                           DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg         F1./ 100 kg         £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                   1                            2                  3                      4                 5            6
     02.06  B I b)  5  bb)                                                                                               26,284
     02.06  B I b)  6  aa)                                                                                                8,196
     02.06  B I b)  6  bb)                                                                                               13,660
 ex 02.06   B I b)  7 aa) (')                                                                                            15,262
 ex 02.06   B I b)  7 aa) (2)                                                                                            10,551
     02.06  B I b)  7 bb) (4)                                                                                           26,566
     15.01  A I (a)                                                                                                       3,015
     15.01 A II                                                                                                           3,015
     16.01 A                                                                                                             13,189
     16.01 B I (b) O                                                                                                    22,139
     16.01 B II (b) O                                                                                                    15,073
     16.02 A II                                                                                                          12,247
     16.02  B  III a) 1                                                                                                  12,718
     16.02  B  III a) 2 aa) 11                                                                                          23,081
     16.02  B  III a) 2 aa) 22                                                                                           19,312
     16.02  B  III a) 2 aa) 33 (>)                                                                                       12,718
     16.02 B III a) 2 bb) (3)                                                                                            10,551
     16.02 B III a) 2 cc)                                                                                                 6,312
 (l) — jambons et morceaux de jambons, désossés ;                      (') — Skinke og stykker deraf udbenet;.
     — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                      — Bov og stykker deraf, udbenet;
         désossés ;                                                        — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet;
     — Longes et morceaux de longes, désossés ;                            — Mørbrad .
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                      (') — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα ·
    — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;                — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) καί τεμάχια ώμο­
    :— Loins and cuts of loins, boned or boneless ;                           πλατών, άποστεωμένα *
    — Tenderloins .                                                       — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                              να *
(') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                     — Φιλέττα.
    — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­
        chen ;                                                        (2)  Produits autres que ceux visés à la note (').
    — Filet.                                                          (2)  Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
    — Spalle, anche in parti, disossate ;                             (J) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate, anche in parti, disossate ;                            (2)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham, zonder been ;                             (2) Andere produkten dan vermeld bij (l).
    — Schouders en delen van schouders, zonder been ;                 (2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
    — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
    — Filet .                                                        (2)   Προϊόντα έτερα έκείνων που άναφέρονται στη σημείωση.
 ---pagebreak---  15.6 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. LI 57/9
 (J) L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­        (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
      cables pour ces produits est subordonné au respect des            zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
      conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­        preßter Form, angewendet.
      ment (CEE) n0 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
      ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­        (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
      portation dans l'État membre qui paie le montant com­             prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
      pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­         in forma di agglomerato.
      cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
      dent à ces conditions.                                       (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                        gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
 (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect              dan niet geperst.
      of these products is subject to compliance with the con­
      ditions for the grant of refunds laid down in Regulation     (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
      (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time           der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
      of the conclusion of customs formalities concerning the           presset form.
      export or the import in a Member State paying the
      monetary compensatory amount, shall declare in writing       (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν έφαρμόζονται στά
      that the products in question fulfil these conditions.            προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως
                                                                        συσσωματωμένης ή μή.
 (J) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
      gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der   (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
      in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­              aux conditions à déterminer par les autorités compé­
      dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                     tentes .
      Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
      punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­       (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
      lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­             be determined by the competent authorities.
      gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­     (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
      sen Bedingungen entsprechen.                                      zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
 (5) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
      plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza   (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
      delle condizioni per la concessione delle restituzioni di         condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
      cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­        (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
      l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione          de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
      o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­              bevoegde autoriteiten.
      porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
      tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in     (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
      causa rispondono a queste condizioni.                             fastsat af de kompetente myndigheder.
 (') Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­            (α) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αυτή έξαρτᾶται άπό τούς ὅρους
      dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan               πού καθορίζονται άπό τίς Αρμόδιες άρχές.
      zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde
      voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
      betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen     (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
      van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de            sentées dans des récipients contenant également un li­
      Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­           quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
      taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende       tion faite du poids de ce liquide.
      produkten aan deze voorwaarden voldoen.
                                                                   (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
 (3) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                ages in containers which also contain preservative liquid
      produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.            are based on the net weight, i.e. after the deduction of
      171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution          the weight of the liquid.
      overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
      bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,     (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
      der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­          chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
      ren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de            enthalten, wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
     pågældende produkter opfylder disse betingelser.                  grunde gelegt.
(3) Ή χορήγηση τῶν νομισματικών έξισωτικῶν ποσών που              (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
     έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτᾶται άπό τήν               tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
     τήρηση τῶν ὄρων γιά τή χορήγηση τῶν έπιστροφῶν πού               vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
    άναφέρονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άρι-9. 171 /78. Κατά τήν          del detto liquido.
     έκπλήρωση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων έξαγωγῆς ή
     εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­        (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
     τικό έξισωτικό ποσό, ό ένδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­         gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
    γεύς δηλώνει έγγράφως ὅτι τά έν λόγω προϊόντα Ανταποκρί­           alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
    νονται στούς ὅρους αύτούς.
                                                                  (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
(4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                 holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
     applicables aux produits présentés sous forme de farine           af pølsernes nettovægt.
     ou de poudre, agglomérée ou non.
                                                                  (6) Ή έφαρμοζομένη είσφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
(4) The monetary compensatory amounts shall not apply                  έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
    to products presented in the form of meal or powder,               είσπράττεται έπί τοῡ καθαροῡ βάρους, μετ' άφαίρεσιν τοῡ βά­
    whether or not in compounded form.                                 ρους τοῡ ύγροῡ τούτου.
 ---pagebreak--- Nr. L 157 / 10                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                          15.6 . 81
                      PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                             SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                          RINDFLEISCH —SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                           OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                        Montants à percevoir i l'importation
                                                                                             et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                           commun                                                               and granted on exports
                     CCT heading No                                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                   e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                            te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                              og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                      καί χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                      Κλάση το0 Koivoö
                         Δασμολογίου                         Deutschland          Belgique/             Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                                Luxembourg
                                                              DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg          Fl ./ 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                               1                                   2                  3                        4               5             6
                                                         — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt — Ζών βάρος -
   01.02 A II O                                                                                                             10,652
                                                       Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Καθαρό βάρος —
   02.01 A II a) 1                                                                                                          20,239
   02.01 A  II a) 2                                                                                                         16,191
   02.01 A  II a) 3                                                                                                         24,287
   02.01 A  II a) 4 aa)                                                                                                     16,191
   02.01 A  II a) 4 bb)                                                                                                     27,696
   02.01 A  II b) 1 O                                                                                                       18,002
   02.01 A  II b) 2 O                                                                                                       14,402
   02.01 A II b) 3  O                                                                                                       22,503
   02.01 A II b) 4  aa)  (J)                                                                                                14,402
   02.01 A II b) 4  bb)   11 (2)                                                                                            22,503
   02.01 A II b) 4  bb)  22 O O                                                                                             22,503
   02.01 A II b) 4  bb)   33 (2)                                                                                            22,503
   02.06 C I a) 1                                                                                                           16,191
   02.06 C I a) 2                                                                                                           23,115
ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                                23,115
ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                                                                                                 13,848
ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                                  9,267
 ---pagebreak--- 15.6 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 157/ 11
 (*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                 nuel à octroyer par les autorités compétentes des
     mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les                Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                     congelée.
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées  (2) The compensatory amount shall not be applied :
          à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté        — in respect of quantities coming within an annual tariff
          du Simmental et du Pinzgau ;                                       quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux               be granted by the competent authorities of the Euro­
          destinés à la boucherie, de la. race tachetée du Sim­              pean Communities for frozen beef and veal,
          mental, de la race de Schwyz et de la race de Fri­            — in respect of quantities coming within an annual tariff
          bourg.                                                             quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
 (') The compensatory amount shall not be applied on ani­                    be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­                pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­        (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     munities :                                                         — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
      (a) for heifers and cows, other than those intended for                drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
           slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                 digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
           Simmental and Pinzgau breeds,                                     gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended              Rindfleisch,
           for slaughter, of the mottled Simmental breed, the           — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
           Schwyz breed and the Friborg breed.                               drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
 (') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                     digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                  gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                      Büffelfleisch.
     gents :                                                       ( ) L'importo compensativo non è applicato :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                  — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
           Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh                   espresso in carne disossata, del contingente tariffario
           (Simmentaler) und Pinzgauer,                                      annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                    munità europee per le carni bovine congelate,
           taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum           — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
           Schlachten.                                                       espresso in carne disossata, del contingente tariffario
 (*) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
      un contingente tariffario annuale da concedere dalle                   munità europee per le carni di bufalo congelate.
      autorità competenti delle Comunità europee :                 (J) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­          — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
           nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
           gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli              lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
           destinati alla macellazione, della razza del Simmen­          — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
           tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo.                         vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
 (') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                    de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                 lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
      meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent:       (J) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
      a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,            — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
           van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het             udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
           gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                  skal yde for frosset oksekød,
           de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het              — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
           Schwyzer ras en het Freiburger ras.                               udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
 (') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                  europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­              skal yde for frosset bøffelkød.
      heder i De europæiske Fællesskaber :                         (2) Τό ἐξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,           — έντός τοῡ όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
           af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,              είς άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
      b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­             σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τῶν
           ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                 Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
           Friborgracen.                                                     κρέας,
(') Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται έντός τοῡ όρίου έτησίας           — έντός τοῡ όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρούμενης ύπό τῶν άρμο­                  είς άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
     δίων άρχῶν τῶν Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων:                                  σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τῶν
     α) διά άγελάδας, έτέρων τῶν προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­              Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
          νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτοῡ      (') L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
          τοῡ Simmental καί τοῡ Pinzgau                                 la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
     6) διά ταύρους καί άγελάδας, έτέρων τῶν προοριζομένων              prévues par les autorités compétentes des Communautés
          διά σφαγήν, τοῡ γένους στικτοῡ τοῡ Simmental, τοῡ γέ­         européennes .
          νους Schwyz καί τοῡ γένους τοῡ Fribourg.                (3) Entry under this subheading is subject to the production
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                       of a certificate issued on conditions laid down by the
     — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­           competent authorities of the European Communities.
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­     (5) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des             Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                 gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
          congelée,                                                     ten Voraussetzungen entspricht.
     — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­      (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­         ' sentazione di un certificato conformemente alle condi
 ---pagebreak---  Nr. L 157/ 12                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         15.6.81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità     (J) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee .                                                        by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(J) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan       (5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­         Gewichtshundertteile Bindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,            men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­      (5) Prodotti contenenti in peso.il 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen.                                             80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(J) Henførsel under denne underposition er betinget af, at      (5) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,       dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                     len en vet.
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                        (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αύτή εξαρτάται άπό τήν προσκό­            derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    μιση πιστοποιητικοῡ πού έκδίδεται κατά τούς ὅρους πού
                                                                     fedt).
    προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες άρχές τῶν Εύρωπαϊκών Κοι­     (5) Προϊόντα που περιέχουν κατά βάρος 60°/ο ή περισσότερο
    νοτήτων.
                                                                     καί λιγότερο τοῡ 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει τῶν παρα­
                                                                     προϊόντων καί τοῡ λίπους.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes         (') Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.               60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef               graisse.
    meat excluding offals and fat.                              (') Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile               by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und       (') Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett.                                                            Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine,        men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                         (6) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­           60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                    (') Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller             dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                     len en vet.
    derover (ikke slagteaffald og fedt).
                                                                (') Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80 °/ο ή περισσότερο           derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας, έξαιρέσει τῶν παραπροϊόντων καί τοῡ λίπους.         fedt).
(s) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de        (4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40 °/ο ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la        καί λιγότερο τοῡ 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει τῶν παρα­
    graisse.                                                         προϊόντων καί τοῡ λίπους.
 ---pagebreak--- 15 . 6.81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                  Nr. L 157/ 13
                       PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4» — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                   SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                      ΤΟΜΕΑΣ TON ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ TON ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά κοσά
                                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                                               et i octroyer à l'exportation
                   Numéro du urif douanier                                                 Amounts to be charged on imports
                           commun                                                                 and granted on exports
                      CCT heading No                                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                                     bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                                    Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                                    e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                              te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                                  Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                               og ydes ved udførsel
                     Position i den fxlles                                                 Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                           toldtarif                                                         καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση TOO KotvoO
                         Δασμολογίου                          Deutschland          Belgique/              Nederland          United Kingdom             Ελλάς
                                                                                 Luxembourg
                                                                 DM                  FB/Flux                   Fl.                    £                  Δρχ
                               1                                   2                     3                      4                      5                  6
                                                                     — 1 00 pièces/ 1 00 pieces/ 1 00 Stück/ 1 00 pezzi/ 1 00 stuks/ l 00 stk./ l ΟΟάδα —
01.05 A I                                                                                                                         0,981
01.05 A II                                                                                                                        0,463
                                                                                                                               — 100 kg —
                                                                                                                                - 100 rvp —
01.05 B I                                                                                                                         1,818
01.05 B II                                                                                                                        2,865
01.05 B III                                                                                                                       2,582
01.05 B IV                                                                                                                        1,934
01.05 B V                                                                                                                         3,150
02.02 A I a)                                                                                                                      2,283
02.02 A I b)                                                                                                                      2,597
02.02 A I c)                                                                                                                      2,829
02.02 A II a)                                                                                                                     3,371
02.02 A II b)                                                                                                                     4,093
02.02 A II c)                                                                                                                     4,548
02.02  A III a)                                                                                                                   3,689
02.02  A III b)                                                                                                                   4,033
02.02  A IV  a)                                                                                                                   2,763
02.02  A IV  b)                                                                                                                   3,027
02.02 A V                                                                                                                         4,500
02.02 B I                                                                                                                         7,194
02.02  B II a)  1                                                                                                                 3,112
02.02  B II a) 2                                                                                                                  5,003
02.02  B II a)  3                                                                                                                 4,436
02.02  B II a) 4                                                                                                                  3,330
02.02  B II a) 5                                                                                                                  4,950
02.02  B II b)                                                                                                                    2,338
02.02  B II c)                                                                                                                     1,619
02.02  B II d)  1                                                                                                                 6,049
 ---pagebreak---  Nr. L 157 / 14                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                         15.6 . 81
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                  et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                   Amounts to be charged on imports
                           commun                                                    and granted on exports
                      CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen                                       bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                       Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                       e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                  og ydes ved udførsel
                     Position i den faciles                                  Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                           toldtarif                                           και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση τοῡ Κοινοῡ
                          Δασμολογίου                  Deutschland     Belgique/             Nederland       United Kingdom           'Ελλάς
                                                                     Luxembourg
                                                          DM           FB/ Flux                  Fl.                 £                  Δρχ
                               1                            2              3                      4                  5                   6
                                                                                                              — 100 kg —
                                                                                                               — 100 rvp —
02.02 B II d)   2                                                                                                 4,420
02.02 B II d)   3                                                                                                 4,284
02.02 B II e)   1                                                                                                 5,848
02.02 B II e)  2 aa)                                                                                              2,072
02.02 B II e)  2 bb)                                                                                              3,730
02.02 B II e) 3                                                                                                   4,025
02.02 B II f)                                                                                                     7,194
02.02 C                                                                                                           1,619
02.05 C                                                                                                           3,597
                                                                   — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 1 00 stuks/ 100 stk. / 10068a —
04.05 A I a) 1                                                                                                    0,697
04.05 A I a) 2                                                                                                    0,290
                                                                                                              — 100 kg —
                                                                                                               — 100 rvp —
04.05 A I b)                                                                                                      3,029
04.05 B I a)  1                                                                                                  13,689
04.05 B I a)  2                                                                                                   3,513
04.05 B I b)  1                                                                                                   6,178
04.05 B I b)  2                                                                                                   6,602
04.05 B I b)  3                                                                                                  14,174
35.02 A II a) 1                                                                                                  12,296
35.02 A II a) 2                                                                                                   1,666
 ---pagebreak---                                                 DEL 5
                                     MÆLK OG MEJERIPRODUKTER
                                                                                                                                                                             15.6.81
                                        Monetære udligningsbeløb
                                                                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
               Varebeskrivelse                           Bemærkninger                            Belgique
                                                                         Deutschland          et Luxembourg        Nederland        United Kingdom           'Ελλάς
                                                                        DM/ 1 00 kg ( a)      FB/Flux/ 100 kg     F1./ 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)       Δρχ/ 100 χγρ (α)
                                                                                                       (a)
                      2                                       3              4                     5                   6                 7                      8
  gelse af valle                                             O                                                                          0,784 (d)
                                                             O                                                                          0,784 (c)
                                                            O                                                                           0,700 (d)
                                                           O (10)                                                                      0,545 (d)
                                                           O (10)                                                                      0,439 (d)                              De
                                                            (·)                                                                       10,079
                                                            C)                                                                         6,624 (d)
                                                            o                                                                          6,624 (d)                            Europæiske
                                                            C)                                                                         5,371 (d)
                                                          n o o                                                                       10,079
                                                          o o n                                                                        6,624 (d)
                                                            n                                                                          6,624 (d)
                                                            o                                                                          5,371 (d)
  dhold af fedtfrit mælketørstof :
 er 15 vægtprocent                                           o                                                                         0,784 (d)
 vægtprocent og derover                                      C)                                                                        1,726 (d)
                                                                                                                                                                              Fællesskabers Tidende
  dhold af fedtfrit mælketørstof :
 er 15 vægtprocent                                           C)                                                                        0,627 (d)
 vægtprocent og derover, dog under 25
  ocent                                                      C)                                                                         1,726 (d)
 vægtprocent og derover, dog under 32
  ocent                                                      C)                                                                        2,824 (d)
 vægtprocent og derover                            - -       C)                                                                        3,138 (d)
                                                             o                                                                        12,060
                                                             o                                                                        10,079
                                                             O                                                                         6,624 (d)
                                                             o                                                                         5,371 (d)
                                                             C)                                                                       10,079
                                                                                                                                                                              Nr. L 157 / 15
 ---pagebreak---                                                                                    Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
                Varebeskrivelse                   Bemærkninger                           Belgique
                                                                  Deutschland         et Luxembourg        Nederland        United Kingdom           'Ελλάς
                                                                 DM/ 1 00 kg (a)      FB/Flux/ 100 kg     F1./ 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)       Δρχ/ 100 χγρ (α)
                                                                                            (a)
                                                                                                                                                                      Nr. L 157 / 16
                       2                               3               4                     5                  6                  7                    8
                                                      C)                                                                       6,624 (d)
                                                      C)                                                                       5,371 (d)
   hold af fedtfrit mælketørstof :
 er 15 vægtprocent                                    C)                                                                       0,784 (d)
  ægtprocent og derover                               O                                                                        2,202 (d)
   hold af fedtfrit mælketørstof :
 er 15 vægtprocent                                    O                                                                        0,627 (d)
                                                                                                                                                                      De
 vægtprocent og derover, dog under 25
   cent                                               O                                                                        2,202 (d)
 vægtprocent og derover, dog under 32
   cent                                               O                                                                        2,832 (d)
  ægtprocent og derover                               C)                                                                       3,146 (d)
                                                                                                                                                                    Europæiske
   tindhold :
 er 80 vægtprocent                                    n                                                                            -(b)
 vægtprocent og derover, dog under 82
   cent                                               n                                                                       23,596
  ægtprocent og derover                               n                                                                       24,186
                                                      o                                                                            -(b)
                                                      o                                                                       20,203
  gelse af Roquefort                                  o                                                                       16,589
                                                                                                                                                                      Fællesskabers Tidende
   tindhold i tørstoffet :
 er 10 vægtprocent                                    n                                                                        6,224
 vægtprocent og derover, dog under 30
   cent                                               o                                                                        9,177
  ægtprocent og derover                               O                                                                       13,419
   tindhold i tørstoffet :
 er 55 vægtprocent                                    o                                                                       13,419
  ægtprocent og derover                               O                                                                       15,913
                                                      C)                                                                      15,913
  gelse af Grana Padano, Parmigiano Reggiano
    stillet udelukkende på grundlag af fåremælk     o n                                                                       22,830
                                                    n n                                                                       18,752
                                                     O                                                                        17,214                                  15.6.81
 ---pagebreak---                                                                                   Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel                       15.6.81
                 Varebeskrivelse                  Bemærkninger                            Belgique
                                                                  Deutschland        et Luxembourg        Nederland         United Kingdom          Ελλάς
                                                                 DM/ 100 kg (a)      FB/Flux/ 100 kg     Fl ./ 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)      Δρχ/ ΙΟΟ χγρ (α)
                                                                                            (a)
                          2                            3               4                     5                  6                 7                    8
    Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
  Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
    Samsø, Tilsit, såvel som ost (på nær saltet
    og ost fremstillet udelukkende på grundlag
    ælk eller gedemælk) med et vandindhold i
    fri ostemasse på 62 vægtprocent og derun­
    ed et fedtindhold i tørstoffet :
  nder 10 vægtprocent                      .      o n n                                                                        13,021                                De
    vægtprocent og derover                        o n n                                                                        17,214
   Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint­
                                                                                      •
    Taleggio, Butterkäse, såvel som ost (på nær
    stillet udelukkende på grundlag af fåremælk
    demælk) med et vandindhold i den fedtfri
                                                                                                                                                                   Europæiske
    e på mere end 62 vægtprocent og med et
     old i tørstoffet :
   nder 10 vægtprocent                            o n n                                                                         8,952
     vægtprocent og derover                       o n n                                                                        13,429
      ndhold i tørstoffet :
     10 vægtprocent                                   o                                                                         4,069
    gtprocent og derover                              o                                                                         6,782
     old af mælketørstof :
     80 vægtprocent                                   C)                                                                       17,214
                                                                                                                                                                     Fællesskabers Tidende
    gtprocent og derover                              o                                                                        22,830
                                                      o                                                                        14,429
                                                      C)
                                                      n
                                                      n                                                                         0,190
                                                      C)                                                                        0,593
                                                      0)
t pr. 100 kg egenvægt :                                                                                                         0,285
t pr. 100 kg egenvægt :                                                                                                         0,267
t pr. 100 kg egenvægt :                                                                                                         0,267
                                                                                                                                                                     Nr. L 157 / 17
 ---pagebreak--- Nr. L 157 / 18                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       15.6.81
                                                               Bemærkninger
(') For skummetmælkspulver, der sendes til Italien fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EØF)
      nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,59 .
(2) Såfremt produktet i handel inden for Fællesskabet er denatureret i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
      nr. 990/72 (EFT nr. L 115 af 17. 5. 1972), eller artikel 3 i forordning (EØF) nr. 1725 /79 (EFT nr. L 199 af 7. 8 . 1979),
      erstattes basisbeløbet, og eventuelt suppleringsbeløbet, af følgende enhedsbeløb :
      — £ 5,970 pr 100 kg for Det forenede Kongerige.
(J) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer :
      a) det anførte beløb pr. 100 kg multipliceret med 1 / 100 af vægten af mælkeandelen i 100 kg af produktet. Er der tilsat valle
          og/eller lactose til produktet, skal det beløb, som er resultatet af den foregående beregning, dog
          — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose indeholdt i 100 kg 'af
                produktet, og herefter,
          — divideres med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet ;
      b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det beløb,
          der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
      Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den der til foreskrevne erklæring :
      — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
          og navnlig
      — den tilsatte valles indhold af lactose .
 (4) Dog gælder følgende :
      — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1282/72 (EFT nr. L 142 af
          22. 6. 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,46 ;
      — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1717/72 (EFT nr. L 181 af
          9. 8 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,46 ;
      — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
           1 . 4. 1978) multipliceres beløbet med koefficienten 0,46 ;
      — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 262/79 (EFT nr. L 41 af
           16. 2. 1979) og forordning (EØF) nr. 1468 /79 (EFT nr. L 177 af 14. 7. 1979), multipliceres det nævnte beløb med
          — koefficienten 0,44, når anvendelsen er formel A eller formel C ,
          — koefficienten 0,62 , når anvendelsen er formel B.
(5) Hvad angår skorpe og affald af oste er det anvendte monetære udligningsbeløb det, som anvendes for produkter henhø­
     rende under underposition 04.04 E I c) med et fedtindhold i tørstoffet på 10 vægtprocent og derover. Som osteaffald
     betragtes produkter som ikke er egnet til menneskeføde som sådan.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
    — vægtindholdet af skummetmælkspulver,
    — vægtindholdet af tilsat valle og/eller lactose,
    — den tilsatte valles indhold af lactose
     pr. 100 kg af det færdige produkt.
 ---pagebreak---   15.6 . 81                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 157/ 19
     I tilfælde hvor delen af mælkeprodukter indeholder mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle), forhøjes det
     nævnte beløb med følgende tillægsbeløb :
                                                   Forbunds­    Belgien/    Neder­    Det forenede   Irland      Italien    Frankrig      Grækenland
         Indhold af mælk i pulverform eller som republikken   Luxembourg    landene    Kongerige
         granulat (undtagen valle) i slutproduktet Tyskland    bfr./lfr./
                                                   DM/ 100 kg    100 kg   fl./ 100 kg  £/ 100 kg   i£/ 100 kg lire/ 100 kg ffr./ 1 00 kg  drc./ 100 kg
        over 12 vægtprocent, dog under
        30 vægtprocent                                                                  1,194
        på 30 vægtprocent og derover,
        dog under 50 vægtprocent                                                        2,388
        på 50 vægtprocent og derover,
        dog under 70 vægtprocent                                                        3,582
       på 70 vægtprocent og derover,
       dog under 80 vægtprocent                                                         4,477
       på 80 vægtprocent og derover                                                     5,074
      I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,69.
      Såfremt produktet ikke er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 990/72 (EFT nr. L 115
      af 17. 5 . 1972) eller i forordning (EØF) nr. 1725/79 (EFT nr. L 199 af 7. 8 . 1979) multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb
      ved samhandel inden for Fællesskabet med koefficienten 1,69. Denne koefficient er dog ikke anvendelig for produkter
      afsendt til Italien fra et andet medlemsland i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7.
      1976).
 (7) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer :
      a) det anførte beløb pr. 100 kg. Er der tilsat valle og/eller lactose til produktet, skal anførte beløb dog
          — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 1 00 kg af
              produktet, og herefter
          — divideres med vægten af den magre del af mælken, indeholdt i 100 kg ;
      b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det beløb,
          der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
      Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
      — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
      — det tilsatte valles indhold af lactose.
(') Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position er lig med det anførte beløb. Er der tilsat valle og/eller lactose til
     produkter, er basisbeløbet dog lig med det angivne beløb
     — gange med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg af
         produktet, og herefter
     — divideret med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet.
     Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 1 00 kg netto af det færdige produkt
         og navnlig
     — den tilsatte valles indehold af lactose .
 ---pagebreak--- Nr. L 157 / 20                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       15.6 . 81
(') For produkter, hvortil der er tilsat valle og/eller lactose, ydes der ikke monetære udligningsbeløb. De angivne beløb, finder
     dog anvendelse, hvis de monetære udligningsbeløb skal opkræves.
     Ved afslutning af
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
     — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede
          mulighed,
     angives det i den dertil foreskrevne erklæring, hvorvidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.
(10) For fløde, der er genstand for de foranstaltninger, der omhandles i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
     1 . 4. 1978), multipliceres det monetære udligningsbeløb med koefficienten 0,46.
(") Med hensyn til ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk eller gedemælk gælder følgende :
     — den analytiske kontrol foretages ved hjælp af immunologiske metoder såsom f.eks. dobbelt immunodiffusion og radial
          immunodiffusion, eventuelt suppleret med elektroforese af kaseinerne,
     — ved afslutningen af toldbehandlingen skal i den til formålet beregnede erklæring anføres, at den pågældende ost udeluk­
          kende er fremstillet på grundlag af fåremælk og/eller gedemælk.
(12) Der gælder ikke udligningsbeløb for oste, der importeres under det toldkontingent, der omhandles i artikel 9 i forordning
     (EØF) nr. 2915 /79 .
NB: Ved beregningen af indholdet af fedtstof medregnes ikke vægten af fedtstof, der ikke stammer fra mælk.
 ---pagebreak---  15.6.81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                Nr. L 157 /21
                     PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                 SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                          ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                            Montants à percevoir à I mportation
                                                                                               et à octroyer à l'exportation (')
                 Numéro du tarif douanier                                                   Amounts to be charged on imports
                         commun                                                                   and granted on exports (')
                    CCT heading No                                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                  Nr. des Gemeinsamen                                                    und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                         Zolltarifs                                                       Importi da riscuotere all'importazione
                   Numero della tariffa                                                      e da concedere all'esportazione (')
                    doganale comune                                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                       Nr. van het                                                                te verstrekken bedragen (')
                    gemeenschappelijk                                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       douanetarief                                                                 og ydes ved udførsel (')
                   Position i den fælles                                                    Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                          καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή (')
                     Κλάση τοῡ Κοινοῡ
                       Δασμολογίου                          Deutschland              Belgique/              Nederland       United Kingdom          'Ελλάς
                                                                                   Luxembourg
                                                                 DM                   FB/Flux                  Fl.                   £,               Δρχ
                              1                                   2                       3                     4                    5                 6
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                              — 100 kg —
                                                                                                                              - 100 χγρ -
17.01 A O                                                                                                                        1,949
17.01 A O                                                                                                                        3,513
17.01 B (4)                                                                                                                     2,933
                                                                    par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                                           by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                                je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                                 per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                           per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (s)
                                                          ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (s)
                                                             άνά 1 °/ί> περιεκτικότητος σέ ζαχαρόζη καί άνά 100 χγρ καθαροῡ βάρους τοῡ έν λόγω προϊόντος (5)
17.02 ex D II C)                                                                                                                0,0351
17.02 E                                                       1                                                                 0,0351
17.02 ex F O                                                                                                                    0,0351
21.07 F IV                                                                                                                      0,0351
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
   ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                      pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                        for 100 kg of dry matter
                                                                                                                         je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                       per 100 kg di materia secca
                                                                                                                          per 100 kg droge stof
                                                                                                                            for 100 Kg tørstof
                                                                                                                           γιά 100 χγρ ξηράς ῡλης
17.02 D I                                                                                                                       3,513
21.07 F III                                                                                                                     3,513
 ---pagebreak---  Nr. L 157 / 22                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           15.6 . 81
 (') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                 4. 1968, S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
      au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'ar­              der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
      ticle 26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et à l'isoglucose           mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
      exportée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­          837/68 (ABl. Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) ange­
      graphe 7 du règlement (CEE) n° 1111 /77.                            paßt.
 (') No monetary compensatory amount shall be applied to             (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
      sugar exported to non-member countries pursuant to                  quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
      Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74, and to iso­              mento (CEE) n. 431 /68 (GU n. L 89 del 10 . 4. 1968 ,
      glucose exported to non-member countries pursuant to                pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
      Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1111 /77.                      conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                          mento (CEE) n. 837/68 (GU n. L 151 del 30. 6. 1968,
 (') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                 pag. 42).
      gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
      nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,         (*) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
      die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                   dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
      Nr. 1111 /77 nach Drittländern ausgeführt wird.                     doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                          van 10. 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
 (*) Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'           rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
      articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/74 e all'iso­             van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
      glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo       30. 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
      9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
      si applica alcun importo compensativo monetario.               (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                 den standardkvalitet, som er defineret i forordning
                                                                          (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4. 1968 , s. 3),
      op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening             tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
      (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen,               melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
      en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van           nr. L 151 af 30. 6. 1968 , s. 42).
      Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
      derde landen.                                                  (4) "Οταν ή απόδοση τῆς άκατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
 (') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der               αύτη τοῡ όρισμοῡ τοῡ ποιοτικοί) τύπου πού Αναφέρεται στόν
      udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­          κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431/68 (ΕΕ άριθ. Ν 89 τῆς 10. 4.
      ning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose, der udføres               1968, σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
      til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning       σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῡ άρθρου 2 τοῡ κανονισμού
      (EØF) nr. 1111 /77.                                                 (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 (ΕΕ άριθ. Ν 151 της 30. 6. 1968, σ. 42).
 (') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στή           (') La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
      ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοῡ άρ­           sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
      θρου 26 τοῡ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 καί στό ίσαμυ­           ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
      λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοῡ            glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
      άρθρου 9 παράγραφος 7 τοῡ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.                    formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
      1111 /77.                                                           (CEE) n0 394/70 lors d'une exportation.
 (*) Dénaturé.                                                       (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
      Denatured.                                                          sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
      Denaturiert.                                                        (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
      Denaturati .                                                        ports and in accordance with Article 13 of Regulation
      Gedenatureerd.                                                      (EEC) No 394/70 in the case of exports.
      Denatureret.
      Μετουσιωμένη.
                                                                     (5) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
                                                                          anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
 (J) Non dénaturé.                                                        einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
      Undenatured.                                                        der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
      Nicht denaturiert.                                                  fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
      Non denaturati.                                                     bestimmt.
      Niet gedenatureerd.
      Ikke denatureret.                                              (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
                                                                         cheri calcolati in saccarosio , è determinato conforme­
     Μη μετουσιωμένη.
                                                                         mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2, del
(4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de              regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'im­
     la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)           portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
     n0 431 /68 (JO n° L 89 du 10. 4. 1968 , p. 3), le montant           colo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si
     compensatoire monétaire est adapté conformément aux                 tratti di un'esportazione.
     dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68
     (JO n° L 151 du 30. 6. 1968, p. 42).                           (s) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                         uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the            overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EEG)
     standard quality defined by Regulation (EEC) No                     nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
     431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968, p. 3) the monetary                Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     compensatory amount shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No        (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
     837 /68 (OJ No L 151 , 30 . 6. 1968 , p. 42).                       som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                         bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
(4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                   837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
     Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl. Nr. L 89 vom 10.                 artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel.
 ---pagebreak--- 15.6 . 81                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 157 /23
(5) Η περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τῆς           Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
    περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­          Ετερα σάκχαρα καί σιρόπια, έξαιρέσει της σορβόζης.
    χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῡ άρ­
    θρου 7 παράγραφος 2 τοῡ κανονισμοῡ (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ     O Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
    περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῡ άρ­        caramélisés.
    θρου 13 τοῡ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση          Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
    εισαγωγής.                                                      Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(6) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.              Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati.
    Other sugars and syrups excluding sorbose.                      Karamel uit suiker van post 17.01 .
    Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                  Karamel under pos. 17.01 .
    Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                 Σάκχαρα κεκαυμένα τῆς κλάσεως 17.01 τοῡ Κοινού Δασμο­
    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.        λογίου.
                                                        I
 ---pagebreak---  Nr. L 157 / 24                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 15 . 6 . 81
                       PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                              MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N» 3033/80
                             PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                              VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                            ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                  VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/80
                                  ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριϋ. 3033/80
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                  Montants à percevoir i l'importation
                                                                                       et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                           commun                                                         and granted on exports
                      CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                           toldtarif                                                 καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση τοΟ ΚοινοΟ
                         Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/             Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                              DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg          F1./ 100 kg        £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                                1                                  2            3                        4                5           6
17.04 D II a)                                                                                                           3,906
17.04 D II b) 1                                                                                                         3,551
17.04 D II b) 2                                                                                                         4,184
17.04 D II b) 3                                                                                                         4,047
17.04 D II b) 4                                                                                                         3,506
18.06 B I                                                                                                               1,697
18.06 B II a)                                                                                                           3,440
18.06 B II b)                                                                                                           4,906
18.06 C II a)  1                                                                                                        1,423
18.06 C II a) 2                                                                                                         1,739
18.06 C II b) 1                                                                                                         3,082
18.06 C II b) 2                                                                                                         3,692
18.06 C II b) 3                                                                                                         4,267
18.06 C II b) 4                                                                                                         4,999
18.06 D I a)                                  C)                                                                        6,666
18.06 D I b)                               C) C)                                                                        6,666
18.06 D II a) 1                                                                                                         3,534
18.06 D II a) 2                               C)                                                                        3,534
18.06 D II b) 1                                                                                                        10,694
18.06 D II b) 2                              O                                                                          5,890
18.06 D II b) 2                              (">                                                                       10,694
18.06 D II c)                                 O
19.02 B II a) 4 aa)                           o                                                                         1,300
19.02 B II a) 5 aa)                           C)                                                                        1,980
19.03 A                                       o                                                                         2,851
19.03 BI                                      o                                                                         2,851
 ---pagebreak---  15.6 . 81                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 157/25
                                                                                      Montants à percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                             commun                                                           and granted on exports
                        CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr. des Gemeinsamen                                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                       te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                             toldtarif                                                  και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση το0 Κ,οινοΟ
                           Δασμολογίου                           Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom     'Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                 DM/100 kg   FB/Flux/ 100 kg         F1./ 100 kg        £/ 100 kg     Δρχ/ 100 χγρ
                                 1                                    2             3                      4                 5             6
 19.03 B II                                      O                                                                        2,502
 19.04                                                                                                                     1,603
 19.08 B II a)                                                                                                            0,672
 19.08 B II b) 1                                                                                                           1,462
 19.08 B II  b) 2                                (3)                                                                      4,074
 19.08 B II  c) 1                                                                                                          1,778
19.08  B II  c) 2                                O                                                                        4,390
 19.08 B II  d)  1                                                                                                        2,253
 19.08 B II  d) 2                                O                                                                        4,865
 19.08 B III a) l '                                                                                                       1,176
 19.08 B III a)   2                             0                                                                         4,441
 19.08 B III b)    1                                                                                                      1,650
 19.08 B III b)   2                             O                                                                         4,262
19.08  B III c)   1                                                                                                       2,440
 19.08 B III c)   2                             (3)                                                                       4,642
19.08  B IV a)     1                                                                                                      1,680
19.08  B IV a)    2                             (5)                                                                       3,421
19.08  B IV b)     1                                                                                                      1,986
 19.08 B IV b)    2                             C)                                                                        4,332
19.08  B V a)                                                                                                             2,016
19.08  B V b)                                                                                                             2,164
21.07 C I                                                                                                                 1,697
21.07  C  II a)                                                                                                           3,440
21.07  C II b)                                                                                                            4,906
21.07  D  I a) 1                                                                                                          8,164
21.07  D  I a) 2                                                                                                        10,988
21.07  D  I b) 1                                                                                                          0,726
21.07  D  I b) 2                                                                                                          1,343
21.07  D  I b) 3                                                                                                          9,768
21.07  D  II a) 1                               (4)
21.07  D II a) 2                                (4)
21.07  D II a) 3                                (4)
21.07 D II a) 4                                 (4)
21.07  D II  b)                                 (5)
21.07  G II  a) 1                           (')(')                                                                        2,442
21.07  G II  a) 2 aa)                       (')(')                                                                        3,114
21.07  G II  a) 2 bb)                       (') (')                                                                       3,450
21.07  G II  a) 2 cc)                       (») (')                                                                       3,786
 ---pagebreak--- Nr. L 157 / 26                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              15.6 . 81
                                                                             Montants i percevoir à l'importation
                                                                                  et à octroyer i l'exportation
                 Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                          commun                                                     and granted on exports
                     CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                      und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                        Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                        e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                       Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                 te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                   og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                    Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                           καΐ χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση το0 ΚοινοΟ
                         Δασμολογίου                     Deutschland   Belgique/             Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                      Luxembourg
                                                         DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                               1                              2            3                        4               5            6
21.07 G II b) 1                       (*)(')                                                                      2,884
21.07 G II b) 2 aa)                   OO                                                                          3,430
21.07 G II b) 2 bb)                   OO                                                                          3,766
21.07 G II c) 1                       OO                                                                          3,232
21.07 G II c) 2 aa)                   OO            •                                                             3,904
21.07 G II c) 2 bb)                   OO                                                                          4,156
21.07 G II d) 1                                                                                                   3,864
21.07 G II d) 2                                                                                                   4,452
21.07 G II e)                                                                                                     4,813
21.07 G III a) 1                                                                                                  4,884
21.07 G III a) 2 aa)                                                                                              5,556
21.07 G III a) 2 bb)                                                                                              5,892
21.07 G III b) 1                                                                                                  5,326
21.07 G III b) 2                                                                                                  5,872
21.07 G III c) 1                                                                                                  5,674
21.07 G III c) 2                                                                                                  6,262
21.07 G III d) 1                                                                                                  6,306
21.07 G III d) 2                                                                                                  6,558
21.07 G III e)                                                                                                    6,781
21.07 G IV a) 1                                                                                                   7,326
21.07 G IV a) 2                                                                                                   7,998
21.07 G IV b) 1                                                                                                   7,768
21.07 G IV b) 2                                                                                                    8,200
21.07 G IV c)                                                                                                     8,116
21.07 G V a) 1                                                                                                   10,988
21.07 G V a) 2                                                                                                   11,156
21.07 G V b)                                                                                                     11,305
21.07 G VI å IX                           O
29.04 C III a) 1                                                                                                   1,713
29.04 C III a) 2                                                                                                  2,633
29.04 C III b) 1                                                                                                  2,440
29.04 C III b) 2                                                                                                  3,744
35.05 A                                                                                                            1,882
38.19 T I a)                                                                                                       1,713
38.19 T I b)                                                                                                      2,633
38.19 T II a)                                                                                                     2,440
38.19 T II b)                                                                                                     3,744
 ---pagebreak---    15 . 6 . 81                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 157/27
  (') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum            (') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
        ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­               intracommunautaires, le montant compensatoire est à
        taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou        calculer en fonction des quantités respectives de blé
        de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­              tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
        dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­            glement (CEE) n° 3034/80, diminuées de 10 %, en se
        taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-        référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
       dessus, ce dernier est appliqué.                                    tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                           sente annexe.
  (') In the case of goods not containing added whey or lac­
       tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­         (J) For exports to third countries and intra-Community
        lated on the basis of the quantity of sugar and/or of             trade, the compensatory amount shall be calculated on
       skimmed-milk powder contained in such goods. How­                  the basis of the respective quantities of common wheat,
       ever, where the monetary compensatory amount resul­                sugar and butter shown in the Annex to Regulation
       ting from this calculation is greater than that fixed               (EEC) No 3034/80, reduced by 10 %, with reference to
       above, the latter shall be applied.                                the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
  (') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                 milk products' of this Annex.
       ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
       Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen           (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
       an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­             Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
       doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher              weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
       als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.           Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                          ordnung (EWG) Nr. 3034/80 angeführt sind, unter Be­
  (') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­         zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
       zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in           des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
       funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato          Anhangs angeführt sind.
       in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
       compensativo monetario risultante da questo calcolo è         (}) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
       superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si           nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
       applica.                                                           colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                          nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
 (') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                regolamento (CEE) n. 3034/80, diminuite del 10 % rife­
       vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­             rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
       kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­              (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
       melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze               sente allegato.
       wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
       dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste      (5) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
       bedrag toegepast.                                                  taire handel, moet het compenserende bedrag worden
 (') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,           berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
       beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af               suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
      varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.               Verordening (EEG) nr. 3034/80, verminderd met 10 %,
       Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­              met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
       mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­              en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
       ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                     (J) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
 (') Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­            lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
       θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­           af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/80 angivne
       ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοῡ Απο­            mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
       κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό           10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
       έμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό          vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
       πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό            dette bilag.
      αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
       ταίο.                                                         (3) Γιά τις έξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                          συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
 (2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­             μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοῡ μαλακοῡ σίτου, της ζά­
       levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­           χαρης καί τοῡ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
       nier commun .                                                      τοῡ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οἱ όποιες μειώνονται
                                                                          κατά 10 ο/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
(2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­               στή σημείωση (4) τοῡ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
     der subheadings 21.07 G VI to IX.                                   κτοκομικών προϊόντων» τοῡ παρόντος παραρτήματος.
(') Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
     21.07 G VI bis IX anwendbar sind.
                                                                    (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle           téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
     sottovoci da 21.07 G VI a IX.                                       cet effet :
(2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­               — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
     dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                   contenu ,
     toepassing zijn.                                                    — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
(2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                   que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
     der pos. 21.07 G VI til IX.                                         par 1 00 kilogrammes de produit fini.
(2) Ποσά τά όποια έφαρμόζονται άνάλογα μέ τήν περίπτωση                  Le , montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 Η VI            réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι Χ τοῡ Κοινού Δασμολογίου.                                     chandise.
 ---pagebreak--- Nr. L 157 / 28                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          15.6 . 81
C) At the time of the completion of customs formalities, the            Τό ἐξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά την πραγματική πο­
     party concerned shall be required to state in the declara­         σότητα τοῡ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
     tion provided for this purpose :                                   νου γάλακτος είς κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
         der contained in the goods,
                                                                   (s) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
     — the added whey content and/or lactose content and                tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
         the lactose content of the added whey,                         tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
     per 100 kg of finished product.                                    dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                        cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
     The compensatory amount is calculated for the actual               échangés en l'état.
     quantity of skimmed-milk powder contained in the
     goods.                                                        (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                        tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­            cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
     fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                goods. Apply to these quantities the compensatory
     folgendes anzugeben :                                              amounts applied when such products are traded as such.
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
         ver,                                                      (s) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                 enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je              tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
          100 kg des Enderzeugnisses.                                   zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                        die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der               kämen .
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
                                                                   (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
(*) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­          tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
                                                                        zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
     l'uopo prevista :                                                  contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
     — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­          cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
          vere contenuto nella merce                                    scambiati come tali.
     — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati,
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto (s) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                        dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
     per 1 00 kg di prodotto finito.                                    hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
     L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­            produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
     tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella        gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
     merce .                                                            van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                        den verhandeld .
 (4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
      langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring          (*) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
      aan te geven :                                                    holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­              går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
          gere-melkpoeder                                                ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
     — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­         (5) Ποσό πού προκύπτει από τήν έφαρμογή, στίς Αντίστοιχες πο­
          mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                σότητες τῶν σιτηρών ή τῶν προϊόντων πού προέρχονται άπό
      per 100 kg eindprodukt.
                                                                        τή μεταποίησή τους τής ζάχαρης ή τοῡ γάλακτος ή τῶν γα­
                                                                         λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
      Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                 τοῡ έξισωτικοῡ ποσοῡ πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
      kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­           τους, στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποῖα
      poeder.                                                            Ανταλλάσσονται ώς έχουν.
 (4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
      dende i den til formålet beregnede erklæring angive           (') Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
      — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                 emballages immédiats d'un contenu , net inférieur ou égal
         indeholdt i varen,                                             à 1 kilogramme.
     — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­    (6) These amounts shall not apply to goods in immediate
         satte valles lactoseindhold,                                   packings of a net capacity of 1 kg or less.
     pr. 100 kg færdigvarer.
     Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens           (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
     faktiske indhold af skummetmælkspulver.                            Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                        ger.
(4) Κατά τήν έκπλήρωση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
     διαφερόμενος ύποχρεοῡται νά άναγράψει στή δήλωση πού          (*) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
     προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                   mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοῡ περιεχο­       (4) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
         μένου άποκορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν,                       verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
     — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                verpakking van 1 kg of minder.
         πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
         λακτόζη τοῡ προστιθεμένου όρροῡ γάλακτος άνά 100 χι­      (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
         λιόγραμμα τοῡ τελικοῡ προϊόντος.                               vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 15 . 6 . 81                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. LI 57 /29
(6) Τά ποσά αΰτά δέν έφαρμόζονται στά εμπορεύματα αμέσου               However, if compensatory amounts have to be charged,
     συσκευασίας καθαροΰ περιεχομένου κατωτέρου ή Ισου πρός            the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                  (') Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le          enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
     montant compensatoire monétaire est applicable unique­            kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
     ment en fonction du poids des pâtes.                              Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
O For goods falling within this subheading the monetary                (EWG) Nr. 3034/80 angegebenerl Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to            bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
     the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­            Bei der Erfüllung
     ducts.
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                    mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht             — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren.                                                         mit schwächer bewerteter Währung,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                 der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     peso della pasta.                                                      nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
                                                                       hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,               nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend              und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.              Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(') For varer henhørende under denne position anvendes det             diese Beträge erhoben werden müssen.
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                  (') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού ύπάγονται στη διάκριση αυτή, τό             per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ            cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                  compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                       tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­             indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 3034/ 80
                                                                       diminuito del 10 % .
     tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­         — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­            moneta apprezzata,
     nexe du règlement (CEE) n° 3034/ 80 diminuées de 10 % .           — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                  moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­             — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
          naie valorisée,                                                   si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                       regolamento (CEE) n. 974/71 ,
          monnaie dépréciée,                                           l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant            l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
          usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­       siero di latte e/o lattosio.
          ment (CEE) n° 974/71 ,
                                                                       Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue        sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés        (') Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être "perçus.                wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                       geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                       het compenserende bedrag worden berekend op basis
(') If the product contains added whey and/or lactose no             van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/ 80
    compensatory amount shall be granted for the milk pro­           vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
    ducts incorporated ; in such cases the compensatory               suiker, verminderd met 10 °/o .
    amount is to be calculated on the quantities or common
    wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation              Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
    (EEC) No 3034 / 80 , less 10 % .                                 — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
    When completing :                                                      valuta,
    — customs export formalities carried out in a Member             — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
         State the currency of which has appreciated,                      valuta,
    — customs import formalities carried out in a Member             — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
         State the currency of which has depreciated,                      mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
    — customs export formalities carried out in a Member                   Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
         State making use of the option provided in Article 2a        moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
         of Regulation (EEC) No 974/71 ,                              aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
    the applicant shall state on the declaration provided for         en/of lactose is toegevoegd.
    this purpose whether or not whey and/or lactose have              De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
    been added to the product.                                       van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak---  Nr. LI 57 / 30                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        15.6 . 81
 (') Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,              d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 °/o et
       ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte             inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
       mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­             rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
       ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­             supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
       der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til          morceaux irréguliers.
       forordning (EØF) nr. 3034/ 80, formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                             (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
       — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                          less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6 ■ 5 %
                                                                          but less than 15 % by weight of cocoa and more than
           opskrevet valuta,                                              50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
       — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta,
       — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­      (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
           nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71          Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
           omhandlede mulighed,                                           einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5, jedoch we­
                                                                          niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
       skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­         Kakao von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.           wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
       De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog            rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
       anvendelse, såfremt de skal opkræves.                              net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                          hundertteilen , in Form von Brocken .
 (8) Έάν τό έμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
       πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό         (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
       ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα *                prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
       στήν περίπτωση αύτη τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ              aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
       συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοῡ μαλακοῡ σίτου           latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 °/o , aventi te­
       καί της ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τοῡ                 nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
       κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.              15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
       Κατά τήν τήρηση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων :                     presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                 periore a 50 o/o ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
           ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                          irregolari.
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ          (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
           ύποτιμώμενο νόμισμα,                                          vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                meer dan 6,5 doch minder dan 11 gewichtspercenten,
           άρθρο 2 τοῡ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                    een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
       ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοῡται νά άναγράψει στή δήλωση               gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
       πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν ἄν έχουν προστεθεί ή           aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
       ὅχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,           grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
       τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'           percenten, in onregelmatige stukken.
       όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                    (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
  (9) Le premier et le deuxième alinéa de la note (") ne s'app­           fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
       liquent pas aux marchandises en emballages immédiats               hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
       d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                 vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                          procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
  (') The first and second parts of note (8) shall not apply to           saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
       goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg              charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
       or less .
                                                                          procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
  C) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­         (10) Παρασκευάσματα γιά τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
       ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolate milk crumb»,
       mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                          τῶν όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές ὕλες
  (') Il primo e il secondo comma della nota (") non si appli­            προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοῡ 6,5 °/ο καί
       cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto               κατώτερη τοῡ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
       netto inferiore o eguale a 1 kg.                                   κάο είναι άνώτερη τοῡ 6,5 °/ο καί κατώτερη τοῡ 15 °/ο καί ή
                                                                          περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
 C) De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van            νομένου καί τοῡ ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke              σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοῡ 50 °/ο καί κατώτερη τοῡ
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                60°/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
      kilogram bevinden.                                                 σχήματος.
 (') Første og andet stykke i bemærkning (') gælder ikke for       (") Produits autres que ceux visés à la note 10.
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                   (") Other products than those falling under (10).
 (') Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο τής σημειώσεως (8) δέν έφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­     (") Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
      νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.
                                                                   (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
(10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­      (") Andere produkten dan vermeld bij (,0).
      les en chocolat dits «chocolaté milk crumb», d'une te­
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­    (n) Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
      rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 11 % ,     (") Εκτός τῶν προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση ('°).
 ---pagebreak--- 15 . 6.81                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 157 / 31
                                                        BILAG II
                          Koefficienter,
                                   der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75
                                                                               Medlemsstater
                Produkter
                                        Forbunds­
                                                                                             Det forenede
                                       republikken    Benelux        Irland      Italien                  Frankrig     Grækenland
                                        Tyskland                                              Kongerige
— Oksekød                                0,968                                    1,010          0,877       _             _
— Mælk og mejeriprodukter                0,968          —               —
                                                                                  1,010          0,877       —             —
— I forordning (EØF) nr. 3033/ 80        0,968          —               —
                                                                                  1,010          0,877       —             —
— Svinekød                               0,935                          —
                                                                                  1,010          0,877       —             —
— Sukker og isoglucose                   0,935          —               —
                                                                                  1,010          0,877       —             —
— Korn                                   0,935          —               —
                                                                                  1,010          0,877       —             —
— Fjerkrækød, æg og albumin              0,935          —               —
                                                                                  1,010          0,877       —             —
— Vin                                    0,935          —               —
                                                                                  1,010        .  —
                                                                                                             —             —
 ---pagebreak--- Nr. L 157 / 32                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  15 . 6 . 81
              ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                 BILAG III — ΠAPAPTHMA III
                                Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                  Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                               Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                               Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                               Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                   Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                 Εφαρμογή τοῡ άρθρου 2α τοῡ Κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
                  Taux de change de la lire italienne [article 11 paragraphe 3 du règlement (CEE) n° 1380/751
                         Exchange rate for the lira (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75)
                      Wechselkurse der Lira (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75)
                    Tasso di cambio della lira (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75)
                       Wisselkoersen van de lire (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1380/75)
                           Valutakurser for lire (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
              Τιμή συναλλάγματος τής ιταλικής λιρέτας ("Αρθρο 11 παράγραφος 3 το6 Κανονισμοῡ (ΕΟΚ)
                                                           άριθ. 1380/75)
                                      100 Lit      =   3,28645      FB/Flux
                                                       0,630717     Dkr
                                                       0,200470     DM
                                                       0,472691     FF
                                                       0,222031     FI
                                                       0,0549914    £ (Irl)
                                                       0,0427449    £ (UK)