CELEX: 31996R0650
Language: fi
Date: 1996-04-11 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 650/96, annettu 11 päivänä huhtikuuta 1996, Israelista peräisin olevien monikukkaisten neilikoiden (spray) tuonnin etuustullin suspendoimisesta ja yhteisen tullitariffin tullin uudelleen käyttöön ottamisesta

Nro L 91 /20       ( FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        12. 4. 96
                                          KOMISSION ASETUS (EY) N:o 650/96,
                                            annettu 11 päivänä huhtikuuta 1996,
                  Israelista peräisin olevien monikukkaisten neilikoiden (spray) tuonnin etuus­
                  tullin suspendoimisesta ja yhteisen tullitariffin tullin uudelleen käyttöön ottami­
                                                              sesta
 EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                      tai korkeammalla tasolla kuin yhteisön tuottajahinta ja
                                                                         jos tämän jakson aikana kolmena päivänä tuodun tuot­
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­                      teen hinta on tämän tason alapuolella,
sen ,
                                                                    komission asetuksessa (EY) N:o 2524/95 O vahvistetaan
                                                                    yhteisön tuottajahinnat neilikoille ja ruusuille järjestelmän
ottaa huomioon etuustullien soveltamisedellytyksistä tiet­          soveltamiseksi,
tyjen Kyproksesta, Israelista, Jordaniasta ja Marokosta
 peräisin olevien kukkaviljelytuotteiden tuontiin 21                komission asetuksessa (ETY) Nro 700/88 (6), sellaisena
päivänä joulukuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen                 kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) Nro
(ETY) Nro 4088/87 ('), sellaisena kuin se on viimeksi               2917/93 Q, määritellään kyseisen järjestelmän sovelta­
muutettuna asetuksella (EY) Nro 539/96 (2), ja erityisesti          mista koskevat yksityiskohtaiset säännöt,
sen 5 artiklan 2 kohdan b alakohdan,
                                                                    neuvoston asetuksen (ETY) Nro 3813/92 (8), sellaisena
sekä katsoo, että                                                   kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) Nro
                                                                     150/95 (9), 1 artiklassa määriteltyjä edustavia markkina­
asetuksessa (ETY) Nro 4088/87 määritetään suurikuk­                 kursseja käytetään kolmannen maan valuutassa ilmoitetun
kaisten ruusujen, pienikukkaisten ruusujen, suurikuk­               määrän muuntamiseen ja niiden perusteella määritetään
kaisten neilikoiden (vakiotyyppi) ja terttuneilikoiden              jäsenvaltioiden valuuttojen maatalouden muuntokurssit;
(spraytyyppi) etuustullien soveltamisedellytykset vuosittain        muuntokurssien soveltamista ja vahvistamista koskevat
vahvistettavien tariffikiintiöiden rajoissa tuoreiden leikko­       yksityiskohtaiset säännöt annetaan komission asetuksessa
kukkien yhteisöön tuontia varten,                                   (ETY) Nro 1068/93 (10), sellaisena kuin se on viimeksi
                                                                    muutettuna asetuksella (EY) Nro 2853/95 (u), ja
neuvoston asetuksessa (EY) Nro 1981 /94 (3), sellaisena
kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) Nro                 asetusten (ETY) Nro 4088/87 ja (ETY) Nro 700/88 sään­
585/96 (4), säädetään yhteisön tariffikiintiön käyttöön otta­       nösten mukaisesti toteutettujen hintanoteerausten perus­
misesta Kyproksesta, Jordaniasta, Marokosta ja Israelista           teella olisi todettava, että asetuksen (ETY) Nro 4088/87 2
                                                                    artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetyt edellytykset täyt­
peräisin oleville tuoreille leikkokukille ja kukannupuille          tyvät etuustullin suspendoimiseksi Israelista peräisin
sekä sen hallinnosta,
                                                                    olevilta monikukkaisilta neilikoilta (spray); tämän vuoksi
                                                                    yhteisen tullitariffin tulli olisi otettava uudelleen käyttöön,
asetuksen (ETY) Nro 4088/87 2 artiklassa säädetään
toisaalta tiettyä alkuperää olevan tietyn tuotteen osalta
etuustullin soveltamisesta ainoastaan, jos tuodun tuotteen
hinta on vähintään 85 prosenttia yhteisön tuottajahin­              ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
nasta; toisaalta säädetään etuustullin suspendoimisesta
poikkeustapauksia lukuun ottamatta ja yhteisen tullita­
riffin mukaisen tullin käyttöön ottamisesta tiettyä alku­                                       1 artikla
perää olevalle tietylle tuotteelle:
                                                                    Israelista peräsin olevien monikukkaisten neilikoiden
a) jos kahtena peräkkäisenä markkinapäivänä tuodun                  (spray) (CN-koodit ex 0603 10 13 ja ex 0603 10 53) tuon­
    tuotteen hinta on vähintään 30 prosentin osalta                 nille asetuksessa (EY) Nro 1981 /94 vahvistettu etuustulli
    määristä, joiden hintanoteeraukset ovat käytettävissä           suspendoidaan ja yhteisen tullitariffin mukainen tulli
    edustavilla tuontimarkkinoilla, 85 prosenttia alhai­            otetaan uudelleen käyttöön.
    sempi kuin yhteisön tuottajahinta
    tai                                                                                         2 artikla
b) jos 5—7 peräkkäisenä markkinapäivänä tuodun tuot­                Tämä asetus tulee voimaan 12 päivänä huhtikuuta 1996.
    teen hinta on vähintään 30 prosentin osalta määristä,
    joiden hintanoteeraukset ovat käytettävissä edustavilla
    tuontimarkkinoilla, 85 prosenttia joko alhaisemmalla            O   EYVL   N:o L 258 , 28.10.1995, s. 42
                                                                    (6) EYVL   N:o L 72, 18.3.1988, s. 16
                                                                    O   EYVL   N:o L 264, 23.10.1993, s. 33
(') EYVL N:o L 382, 31.12.1987, s. 22                               (8) EYVL   N:o L 387, 31.12.1992, s. 1
(2) EYVL N:o L 79, 29.3.1996, s. 6                                  (») EYVL   N:o L 22, 31.1.1995, s. 1
(3) EYVL N:o L 199, 2.8.1994, s. 1                                  (10) EYVL N:o L 108, 1.5.1993, s. 106
b) EYVL N:o L 84, 3.4.1996, s. 8                                    (") EYVL N:o L 299, 12.12.1995, s. 1
 ---pagebreak--- 12. 4. 96     FI                   Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                           Nro L 91 /21
          Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
          jäsenvaltioissa.
          Tehty Brysselissä 11 päivänä huhtikuuta 1996.
                                                                 Komission puolesta
                                                                   Franz FISCHLER
                                                                  Komission jäsen