CELEX: 51980PC0795
Language: it
Date: 1980-12-05
Title: 

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 795
Vol. 1980/0252
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---    COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                          COM(80)795 def.
                                                          Bruxelles - 5 dicembre 1980
                 PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
      che stabilisce / per talune bevande alcoliche ottenute da cereali /
        regole generali relative alla concessione delle restituzioni
     speciali / nonché i criteri di fissazione del loro importo/ e che
       modifica il regolamento ( CEE ) n        / 80 per quanto riguarda
            alcune merci non comprese nell' allegato II del trattato
                 (presentata dalla Commissione al Consiglio )
                                                     4:',    S*      -' A
                                           fe             e^            H
                                            ra A            & ^ w
COM ( 80 ) 795 def .
                                                                               «
 ---pagebreak---                                  -  RELAZIONE
In conformità del protocollo n . 19 dell' atto di adesione , le presenti misure
s' inseriscono nel quadro della politica generale della Comunità in materia
di alcole . Esse * sono basate sull' articolo 16 del regolamento ( CEE) n . 2727/ 75
relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore dei cereali ( 1 ).
Le misure in questione consistono in restituzioni concesse in forma speciale
per tener conto delle difficoltà che avrebbe incontrato l' applicazione delle
regole classiche che disciplinano la concessione delle restituzioni all' es­
portazione per i prodotti di cui trattasi / in particolare a causa del lungo
periodo d' invecchiamento obbligatorio cui dette bevande sono sog'gette .
La presente proposta prevede pertanto la concessione di restituzioni non
appena le materia prime comunitarie sono messe in deposito e vengono espor­
tati quantitativi equivalenti di bevande ^alcoliche .
Si propone inoltre di modificare il regolamento concernente le merci non
comprese nell' allegato II dèi trattato .
Alla presente proposta è allegata una scheda finanziaria dettagliata , dalla
quale risultano, in particolare , le somme relative ai cereali immagazzinati
dal 1° agosto 1973 . E * inoltre previsto lo scaglionamento del pagamento
delle somme dovute .                             ..
(1 ) GU n . L 281 dell' 1.11.1975 , pag . 1
 ---pagebreak---                                         Proposta di
                      REGOLAMENTO ( CEE ) -          DEL CONSIGLIO
         che stabilisce , per talune bevande alcoliche ottenute da cereali ,-,
         regole generali relative alla concessione delle restituzioni
         speciali , nonché i criteri di fissazione del loro importo, e che
        modifica il regolamento ( CEE) n .          ' / 80 per quanto riguarda
        alcune merci non comprese nell' allegato II del trattato
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
visto il regolamento ( CEE ) n . 2727 / 75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975 ,,
relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore dei cereali ( 1 ),
modificato da ultimo dal regolamento ( CEE) n . 1870/ 80 (2 ), in particolare ,
l' articolo 16, paragrafi 4 bis e 5 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che l' articolo '16, paragrafo 4 bis del regolamento ( CEE )
n . 2727 / 75 dispone che , nella misura necessaria per tener conto di partico­
larità di produzione , e segnatamente d' invecchiamento, di talune bevande
alcoliche ottenute da cereali , le restituzioni all' esportazione possono
essere sostituite da restituzioni speciali ; che occorre prevedere una
restituzione speciale per talune bevande alcoliche il cuij processo di
elaborazione comporta un periodo d' invecchiamento obbligatorio di tre anni
considerando che dev' essere istituito un rapporto tra i cereali impiegati e
le bevande alcoliche esportate durante uno stesso periodo ;                 ;
( 1 ) GU n . L 281 dell' 1 . 11 . 1975 , pag . 1
( 2 ) GU n , L 184 del 17.7.1980, pag . 1
 ---pagebreak---                                         - 2 -      .*
considerando L' opportunità , qualora i quantitativi di bevande alcoliche
esportate nel periodo determinato siano stati inferiori ai quantitativi per
i quali è stata versata la 'restituzione , di prevedere il rimborso alle ,
competenti autorità di un importo che tenga conto dei quantitativi non
esportati e dei relativi interessi ; che tuttavia , per tener conto , in
particolare , di un notevole aumento delle esportazioni , è opportuno prevedere
una certa flessibilità nell' applicazione di questa disposizione ;
considerando che , per garantire il, pagamento delle restituzioni non appena
le materie prime alcoligene vengono utilizzate , è necessario prevedere un
regime di controllo che comporta la costituzione di una cauzione ;
considerando che è necessario tenér conto , nella fissazione dell' importo
della restituzione speciale , del rapporto esistente fra i corsi sul mercato
mondiale e i prezzi nella Comunità dei cereali e della protezione media
concessa ai cereali ;
considerando che l' operazione di cui al presente regolamento si conclude ,
in linea di massima , con l 'esportazione delle bevande alcoliche ; che occorre ,
tuttavia , precisare che quest' operazione risulta parimenti conclusa quando
il prodotto è collocato in un deposito doganale , in zona franca o è sotto­
posto al regime di transito comunitario previsto dal regolamento ( CEE )
n . 222 / 77 del Consiglio ( 3 ), modificato dal regolamento ( CEE ) n .       (4) ;
che è opportuno , qualora la merce sia reintrodotta nel territorio comuni­
tario , prevedere l' applicazione delle disposizioni dell' articolo 2 del
regolamento / CEE ) n . 754 / 76 del Consiglio ( 5 ), setfipreché siano soddisfatte
le condizioni particolari ;                 ■
                                                                «
 ( 3 ) GU n . L 38 del 9.2.1977 , pag . 1
 ( 4 ) GU n . L
 ( 5 ) GU n . L 89 del 2.4.1976, pag . 1
 ---pagebreak---                                     - 3 -
 considerando che , anteriormente al 1° gennaio 1981 , cereali comunitari sono
 stati posti sotto controllo e sono stati impiegati per la fabbricazione di
bevande alcoliche destinate all' esportazione ; che appropriate misure devono
quindi essere applicate per far fronte a tale situazione ;
considerando che , tenuto conto di un periodo minimo d' invecchiamento di tre
anni , i cereali comunitari posti sotto controllo dopa il 1° agosto 1973       -
hanno potuto dar . luogo a esportazione di bevande alcoliche solo dopo il
1° agosto 1976 ;                                              ,
considerando inoltre che , data l' incidenza finanziari ^ delle somme, da versare
                                             *
a questo titolo , è opportuno prevedere un pagamento scaglionato per i
prodotti esportati fra il 1° agosto 1973 e il 31 dicembre 1980 ;                 l,
considerando che , a seguito dell' ampliamento del campo di applicazione delle
restituzioni all' esportazione in questo settore , è necessario apportare
alcune modifiche ai. regolamento ( CEE ) n .    / 80 del Consiglio , che stabi­
lisce per alcuni prodotti agricoli esportati sotto forma di merci non
comprese nell' allegato II del trattato le' regole generali relative allà
concessione di restituzioni all' esportazione e i criteri di fissazione del
loro importo (6 ),
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 ( 6 ) GU n . L
 ---pagebreak---                                       - 4 -
                                    Articolo 1
Possono beneficiare delle restituzioni speciale , di cui all' articolo 16,
paragrafo 4 bis del regolamento ( CEE ) n . 2727 / 75 , i cereali comunitari
 impiegati per la produzione di bevande alcoliche il cui processo di elabo­
razione comporta un periodo minimo d' invecchiamento di tre anni . ,
Questi prodotti non devono beneficiare delle restituzioni all' esportazione
di cui all' articolo 16, paragrafo 1 del regolamento ( CEE ) n . 2727 / 75 .
Le bevande alcoliche in oggetto sono determinate secondo la procedura
prevista all' articolo 26 del suddetto regolamento .              N
                                    Articolo 2
1 . La restituzione speciale viene pagata , al momento della messa sotto
    controllo dei cereali , purché in un periodo da precisare sia stato espor­
    tato un determinato quantitativo equivalente di bevanda alcolica . Le
    perdite subite durante il processo di fabbricazione sono prese in consi-
  ' derazione per la fissazione di tale quantitativo .
    Per messa sotto controllo s' intende il collocamento sotto un regime di
    controllo doganale o sotto un regime amministrativo che presenti garan­
    zie equivalenti dei cereali che si trovano in una delle situazioni di
    cui all' articolo 9, paragrafo 2 del trattato, e destinati all' elabora­
    zione delle bevande alcoliche di cui all' articolo 1 .
                             I
2 . Se , allo scadere del periodo di cui al primo paragrafo , viene esportato
    un quantitativo inferiore , l' avente diritto restituisce all' organismo
    competente la parte della restituzione riscossa corrispondente al quantita­
    tivo non esportato, maggiorata di interessi . Tali interessi sono calcolati
    in funzione di una durata media forfettaria del ciclo di elaborazione .
    Tuttavia , il rimborso è sospeso se l' avente diritto s' impegna , per un
    periodo da determinare , ad esportare un quantitativo superiore a quello ,
    determinato in applicazione del paragrafo 1 ; il rimborso non è dovuto
    se l' avente diritto rispetta questo impegno particolare .
 ---pagebreak--- 3 . Se , allo scadere del periodo di cui al paragrafo 1 , è stato esportato
      un quantitativo superiore, ciò da diritto a un adattamento della resti­
      tuzione .        *"
4 . Il pagamento della restituzione è subordinato alla costituzione di una
      cauzione , che garantisce la buona fine delle operazioni .                 . *
5 . Le modalità di applicazione del presente articolò , in particolare le
      disposizioni relative ai controlli da effettuare, sono determinate
      secondo la procedura di . cui all' articolo 26 del regolamento ( CEE )
      η . 2727 / 75 .
                                        Articolo 3         "
                        ,          *   ' ^         '
Le restituzioni speciali sono concesse agli operatòri stabiliti nella
Comunità .      •
Gli " aventi diritto" possono essere persone fisiche o giuridiche o associa-,
zioni di tali persone , qualora comprovino la messa sotto controllo dei
cereali comunitari , la trasformazione in bevande . alcoliche e l' effettiva
esportazione di esse > costituiscano la cauzione di cui all' articolo 2 ,
paragrafo 4 e se dichiarino disposti a fornire , su richiesta , tutte le
indicazioni necessarie relative al rispetto di tali obblighi .
                                        Articolo 4
1 . L' importo della restituzione speciale è uguale , al massimo , alla diffe­
      renza fra i corsi sul mercato mondiale e il prezzo dei cereali nella         ,
  1   Comunità al momento della messa sotto controllo dei medésimi .     . '
2 . L' importo della restituzione speciale tiene conto , in particolare , della ■
      protezione media concessa ai suddetti cereali .
                       ■ , ■         -      .  ; • .... ■    v .,._  .   .
3 . L' importo della restituzione speciale è quello vigente il giorno della
      messa sotto controllo di cui all' articolo 2 delle materia prime alcoligene
      destinate alla trasformazione . Tale importo è convertito in moneta
      nazionale applicando il tasso rappresentativo valido lo stesso- giorno . V
4 . La restituzione speciale è versata dall' organismo d' intervento dello
    . Stato membro nel cui territorio le materie prime alcoligene sono state
      sottoposte al controllo di cui all' articolo 2 .                       i ,
 ---pagebreak---                                 Articolo 5
L' operazione è conclusa quando le bevande alcoliche in questione sona
state esportate fuori del territorio geografico della Comunità , collocate
in un deposito doganale , in zona franca o sotto il regime di transito
comunitario ai fini della loro successiva esportazione fuori del terri­
torio geografico della Comunità .
Benché soddisfino alle condizioni di cui all' articolo 9 , paragrafo 2 del
trattato, le bevande alcoliche che sono oggetto delle formalità di cui
al paragrafo 1
- sono soggette alla procedura del transito comunitario esterno,
- sono soggette alle disposizioni doganali applicabili ai prodotti dei
   paesi terzi     A
                            ι
                          ■ I
Ai sènsi del regolamento ( CEE ) n . 754 / 76 si considera che le bevande
alcoliche di cui al paragrafo 1 abbiano soddisfatto alle formalità doga­
nali di esportazione ai fini della concessione delle restituzioni all' es­
portazione . Questi prodotti possono essere immessi in libera pratica solo
nel caso in cui venga rimborsato un importo corrispondente alla restitu­
zione speciale pagata , maggiorato degli interessi , o nel caso in cui sia
pagato l' onere dovuto all' importazione dei prodotti dai paesi terzi .
I prodotti di cui al paragrafo 1 possono essere immessi in consumo in
uno Stato membro soltanto nel caso in cui venga rimborsato un importo
corrispondente alla restituzione speciale pagata , maggiorato degli interessi ,
 o venga pagata una somma forfettaria equivalente all$ somma dei dazi
 all' importazione applicabili al medesimo prodotto proveniente da paesi
 terzi .
 ---pagebreak---                                       - 7 -
       '                             Articolo 6
1 . Per i cereali comunitari messi , sotto controllo fra il 1° agosto 1973 e il
     31 dicembre 1980 e ai quali era applicabile una restituzione all' esporta-
     zionè , viene versata una restituzione speciale , se un quantitativo equi­
     valente di bevande alcoliche è stato esportato fra il 1 ? agosto 1976 e
     i l 31 dicembre 1980 .                        •
2 .- L' importo della restituzione speciale è calcolato in base ai corsi del
     mercato mondiale e ai prezzi nella Comunità dei cereali al momento della
     messa sotto controllo .
3 . Il pagamento della restituzione speciale viene effettuato in quòte
     scaglionate . Per il 1981 questi pagamenti non possono superare i 30
     milioni di UCE .      , ,                                  \
4 . Le modalità di applicazione del presente articolo, in particolare quelle
     relative allo scaglionamento dei pagamenti , sono determinate secondo la
     procedura prevista all' articolo 26 del regolamento < CEE ) n . 2727/ 75 .
                                     Articolo 7
L' articolo 4, paragrafo 4 del Regolamento ( CEE ) n .       / 8Ó è sostituito
dal seguente testo :
" Eccezion . fatta per i cereali , non sono concesse restituzioni per i prodotti
  utilizzati nella fabbricazione dell' alcole contenuto nelle bevande alco­
  liche di cui alle seguenti sottovoci della tariffa doganale comune :
  22.09 C. Bevande alcoliche :
             II . Gin                                *
             III a . Whisky (altro che whisky "Bourbon")
       ex ,  IV . Vodka con titolo alcolometrico di 45,4% voi o meno
             . V. Altri ."                                . • 1
                       À-                                         •/•
 ---pagebreak---                                       Articolo 8
All' allegato B del regolamento ( CEE ) n .         / 80  la sottovoce 22.09 C. V.
è sostituita dalle seguenti sottovoci
" 22.09 C. Bevande alcoliche :
           II .rf Gin                       *-                     ' '    "
           III . a . Whisky ( altro che whisky " Bourbon ")
       ex IV .    Vodka con titolo alcolometrico di 45,4 % voi o meno
           V. . Altri ."
                                      Articolo 9
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo a quello
della sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
                               « I
Esso è applicabile a decorrere dal 1° gennaio 1981 .
                                                                        /         '
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxel les ,                                          Per il Consiglio
                                                                 Il Présidente
 ---pagebreak---                              SCHEDA               FINANZIARIA
                                                                                                        DATA :     17.11.1980
                                           Voce 6012 : altre restituzioni alla                                            1981 /     90+60
                                                                                                        STANZ I AMEN.TI i
      1 ..       LINEA DI BILANCIO :
                                                              produzione                                           miOiom• di j '• . .V r- ti >
                                                                                                                                   UCE ( 1 )
                                                 Proposte . di regolamento del Consiglio : ( 1 ) che modifica il
     2.          TITOLO DEL PROVVEDIMENTO :                                                _         .                         • .
              2727 / 75 relativo agl'organizzazione comune dei mercati nel settore dei cereali
   ( 2 ) che stabilisce per talune bevande alcoliche a base di cereali disposizioni rela-
   tÌYg - alla - £QQcesslQDg-deng-cgs£ituziQDÌ- soe&iaii_                                                            –                    -^^i=
     33 ..      BASE GIURIDICA
                BASE     GIURIDICA ::   A R1-_ 43 cj         trattato
                                                     HPe LI trattato       Prot .. nn .. 19 del trattato di adesione del 1972 1
                                                                           Prot
                                                     Pagamento di restituzioni nél quadro dell' articolo 16 del
   regolamento E reUitVvoENal'l 'organizzazione comune del mercato nel settore dei cercali ,
   per l' esportazione di bevande alcoliche ottenute da cereali .
    5.          INCIDENZE FINANZIARIE                           PERIODO DI 12 MESI      ESERCIZIO IN CORSO (   80    ESERCIZIO SUCCESSIVO    , 8.1 ,
    5.0 .            SPESE A CARICO
              .     - .DEL BILANCIO DELLE CE
                                                           31 milioni UCE                                           31 mi lioni UCE ( per
                       ( RESTITUZIONI / INTERVENTI )                                                                il 1981 )
                    -x XE» XWX XX X M KXKtKX                    ,   (2 )
                    -XXlXXXXKlXKSOX
                                                                                                                    30 mi liom UCE
                                                                                                                      (periodo 1973-1980 )
                  XX XKffiXsX XXX&XX KKX.S
                       W»JWflXXIXXiXXX»«M<«lXDt
                    -* SC* XWX «SK WKH<X* xtx
                                                                   1982             1983                       1984
    5.0.1 .            PREVISIONI DELLE SPESE .
    * xfcxx xmmmx mmxx momx                                 31    Cannue )
                                                            45 ( saldo 12Zï
    5.2 .           METODO DI CALCOLO            Cfr . allegato
            '      '                           i              ■                                                                               XX/XKI
    x xx xx xx xxx x » a m x>x m um a# wtx                           *                                                                         saxNol
    6.3 . STANZIAMENTI DA INSCRIVERE NEI BILANCI SUCCESSIVI                                                                                    SI / M*
I   OSSERVAZIONI :
  1 ) Nel progetto di bilancio 1981 l' importo di 90 milioni di UCE è, iscritto alla voce
           6012 per le restituzioni alla produzione ; uno stanziamento di 60 milioni di UCE
            è previsto al cap . 100 per la; copertura delle spese connesse alla presente, propos­
           te .
   2 ) Escluso il periodo 1973-1980 : cfr . allegato                                                              -
 ---pagebreak---                                         ALLEGATO
IL presente calcolo è stabilito in base . a una restituzione per l' orzo ,
convertito in malto , che compensa la differenza fra il prezzo comunitario
e il prezzo mondiale .         La restituzione è eventualmente rettificata in
funzione dell' incidenza degli importi compensativi adesione e degli importi
compensativi monetari .
A. STIMA DELLE RESTITUZIONI PER UN ANNO
       S cot c h_e_I r_i sh_wh i^s ky_ C(~ es tituzi°n i speciali ")
       535.000 t di amto comunitario impiegate , di cui il 59% destinato all' espor
       tazione , che può beneficiare di restituzioni stimate a 90 ECU / t , pari a
       circa 29 milioni di UCE . L' Irish whisky rappresenta l 1 1 % circa dello
       Scotch whisky .
       Questo importo rappresenta un costo medio annuo soggetto a variazioni a
       breve termine in funzione dell' evoluzione del mercato mondiale .
                                      I           . ' .
   2 ) Alt re_bevande_a Leoj_T_£he_a_base_di__c e rea li_ ( gin , vodka , ecc .)
       L' 8% circa delle esportazioni di whisky , pari a 2 milioni di UCE .
   3 ) Tota le_ger_un_anno
       31 milioni di UCE .
B. RESTITUZIONI PER IL PERIODO 1° AGOSTO 1973-31 DICEMBRE 1980 ( SOLTANTO WHISKY]
   Durante questo periodo le esportazioni nei paesi terzi rappresentano il 58%
   circa dello whisky prodotto . Applicando la stessa proporzione ai cereali
   comunitari impiegati per tale produzione , la stima ammonta a circa 43 milioni
   di UKL pari a 75 milioni di UCE , di cui 30 milioni saranno pagate nel 1981
   e il resto successivamente .
N.B.
Le cifre che precedono tengono conto delle perdite connesse a un invecchiamento
di 3 anni e valutate come segue :
- manipolazione ( imbottigliamento, ecc .)                    : 4%
- invecchiamento di 3 anni (minimo obbligatorio) : 10% circa
- totale per 3 anni                                             : 14 %