CELEX: 52007PC0268
Language: fi
Date: 2007-05-23
Title: Ehdotus: neuvoston asetus maataloustuotteita koskevista tiedotus- ja menekinedistämistoimista sisämarkkinoilla ja kolmansissa maissa

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52007PC0268

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 23.5.2007KOM(2007) 268 lopullinen2007/0095 (CNS)Ehdotus:NEUVOSTON ASETUSmaataloustuotteita koskevista tiedotus- ja menekinedistämistoimista sisämarkkinoilla ja kolmansissa maissa(komission esittämä)PERUSTELUTMaataloustuotteita koskevista tiedotus- ja myynninedistämistoimista kolmansissa maissa annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2702/1999 ja maataloustuotteita koskevista tiedotus- ja menekinedistämistoimista sisämarkkinoilla annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2826/2000 nojalla yhteisö voi toteuttaa sisämarkkinoilla ja kolmansissa maissa menekinedistämistoimia joidenkin maataloustuotteiden osalta.Yhteisön sisä- ja ulkomarkkinoiden sekä kansainvälisen kaupan tilanteen vuoksi oli aiheellista kehittää mainittujen kahden asetuksen avulla kokonaisvaltainen ja yhdenmukainen tiedotus- ja myynninedistämispolitiikka, joka perustui kuitenkin kahteen erilliseen toimintalinjaan: sisämarkkinoihin ja kolmansien maiden markkinoihin.Tällaisella politiikalla täydennetään ja vahvistetaan hyödyllisellä tavalla jäsenvaltioiden 2000-luvulla toteuttamia toimia parantamalla etenkin näiden tuotteiden tuotekuvaa yhteisön ja kolmansien maiden kuluttajien keskuudessa erityisesti laadun, ravitsemuksellisten ominaisuuksien ja elintarvikkeiden ja tuotantotapojen turvallisuuden osalta. Tällainen uusia markkinoita avaava toiminta on myös lisännyt kansallisia tai yksityisiä aloitteita.Viimeksi kuluneiden vuosien aikana saadun kokemuksen perusteella ja yksinkertaistamisen vuoksi olisi hyväksyttävä maataloustuotteiden menekinedistämistä sisämarkkinoilla ja kolmansien maiden markkinoilla koskeva yhtenäinen oikeudellinen kehys ja säilytettävä toimien erityispiirteet niiden toteutuspaikan mukaan. Tätä tarkoitusta varten ehdotetaan, että asetukset (EY) N:o 2702/1999 ja (EY) N:o 2826/2000 laaditaan uudelleen yhdeksi asetukseksi.Tämä kehitys on seurausta toiselle, aiemmalle yksinkertaistamistoimelle, joka johti edellä mainittujen kahden asetuksen antamiseen. 1990-luvun loppupuolelle saakka menekinedistämistoimia koskevat säännöt sisältyivät itse asiassa useisiin alakohtaisiin asetuksiin, jotka poikkesivat toimeenpanoa koskevilta yksityiskohtaisilta säännöiltään ja joita oli muutettu useaan otteeseen. Sen vuoksi niitä on ollut vaikea soveltaa, ja on osoittautunut aiheelliseksi yhdenmukaistaa ja yksinkertaistaa niitä hyväksymällä edellä mainitut asetukset ja kumoamalla menekinedistämisen alalla aiemmin voimassa olleet alakohtaiset säännökset ja asetukset.Nyt ehdotettava yhtenäinen oikeudellinen kehys helpottaisi menekinedistämisen alan toimijoiden pääsyä ja osallistumista järjestelmään. Tällainen kehitys myös vähentäisi ja yksinkertaistaisi kyseisen politiikan täytäntöönpanoon liittyviä hallinnollisia menettelyjä huomattavasti.2007/0095 (CNS)Ehdotus:NEUVOSTON ASETUSmaataloustuotteita koskevista tiedotus- ja menekinedistämistoimista sisämarkkinoilla ja kolmansissa maissaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 36 ja 37 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen[1],ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon[2],sekä katsoo seuraavaa:(1) Maataloustuotteita koskevista tiedotus- ja menekinedistämistoimista sisämarkkinoilla 19 päivänä joulukuuta 2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2826/2000[3] ja maataloustuotteita koskevista tiedotus- ja myynninedistämistoimista kolmansissa maissa 14 päivänä joulukuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2702/1999[4] nojalla yhteisö voi toteuttaa sisämarkkinoilla ja kolmansissa maissa menekinedistämistoimia joidenkin maataloustuotteiden osalta. Tähänastiset tulokset ovat erittäin rohkaisevia.(2) Saatujen kokemusten, yhteisön sisä- ja ulkomarkkinoiden kehitysnäkymien sekä kansainvälisen kaupan uuden tilanteen perusteella on aiheellista kehittää maataloustuotteita ja niiden tuotantotapaa sekä maataloustuotteista valmistettavia elintarvikkeita koskeva kokonaisvaltainen ja yhdenmukainen tiedotus- ja myynninedistämispolitiikka sisämarkkinoilla ja kolmansien maiden markkinoilla kannustamatta kuitenkaan jonkin tuotteen kulutusta sen erityisen alkuperän vuoksi. Selvyyden vuoksi olisi kumottava asetukset (EY) N:o 2702/1999 ja (EY) N:o 2826/2000 ja korvattava ne yhdellä asetuksella sekä säilytettävä toimien erityispiirteet niiden toteutuspaikan mukaan.(3) Tällaisella politiikalla täydennetään ja vahvistetaan hyödyllisellä tavalla jäsenvaltioiden toimia parantamalla etenkin näiden tuotteiden tuotekuvaa yhteisön ja kolmansien maiden kuluttajien keskuudessa erityisesti laadun, ravitsemuksellisten ominaisuuksien ja elintarvikkeiden ja tuotantotapojen turvallisuuden osalta. Tällainen uusia markkinoita kolmansissa maissa avaava toiminta voi myös lisätä kansallisia tai yksityisiä aloitteita.(4) Olisi määriteltävä asianomaisten tuotteiden ja alojen valintaperusteet sekä yhteisön ohjelmien aihepiirit ja markkinat.(5) Maataloustuotteiden tiedotus- ja menekinedistämistoimet kolmansissa maissa voivat koskea sekä vientitukea saavia tuotteita että tuotteita, joille ei myönnetä vientitukea.(6) Toimien toteuttaminen olisi varmistettava tiedotus- ja menekinedistämisohjelmien mukaisesti. Sisämarkkinoilla toteutettavien toimien osalta ja ohjelmien johdonmukaisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi olisi säädettävä suuntaviivoista, joissa määritetään kyseisten ohjelmien keskeisiä tekijöitä koskevat yleislinjat kunkin asianomaisen tuotteen tai alan osalta.(7) Suoritettavien tehtävien teknisyys huomioon ottaen olisi säädettävä, että komissio voi turvautua viestintäasiantuntijoiden komiteaan tai teknisiin avustajiin.(8) Toimien rahoitusperusteet olisi määriteltävä. Pääsääntöisesti on suotavaa, että yhteisö vastaa vain osasta toimien kustannuksista, jotta niitä ehdottavien organisaatioiden ja niiden jäsenvaltioiden, joiden etua asia koskee, vastuu olisi suurempi. Poikkeustapauksissa voi kuitenkin olla suotavaa, että kyseiseltä jäsenvaltiolta ei edellytetä osallistumista rahoitukseen. Alkuperää, luonnonmukaista tuotantoa ja päällysmerkintöjä sekä maatalouslainsäädännön mukaisia, erityisesti syrjäisimpien alueiden osalta käytettyjä graafisia symboleja koskevista yhteisön järjestelmistä tiedotettaessa rahoituksen jakaminen yhteisön ja jäsenvaltioiden kesken voi olla perusteltua, koska on varmistettava asianmukaisen tiedon saanti näistä suhteellisen uusista toimenpiteistä.(9) Valittujen toimien parhaan kustannustehokkuuden varmistamiseksi olisi säädettävä, että vastuu toimien toteuttamisesta annetaan asianmukaisia menettelyjä noudattaen sellaisille elimille, joissa on siihen tarvittavat rakenteet ja pätevyys.(10) Kansainvälisen oliiviöljyneuvoston myynninedistämistoiminnastaan saamien kokemusten ja tulosten perusteella on kuitenkin suotavaa säätää, että yhteisö voi edelleen antaa mainitun neuvoston tehtäväksi toimien toteuttamisen sen toimivaltaan kuuluvalla alalla. Lisäksi olisi muiden tuotteiden osalta voitava käyttää apuna vastaavanlaisia kansainvälisiä järjestöjä.(11) Ohjelmien moitteettoman toteutuksen ja toimien vaikutusten valvomiseksi olisi säädettävä, että tehokkaasta seurannasta vastaavat jäsenvaltiot, ja tulokset arvioi riippumaton arviointielin.(12) Tässä asetuksessa säädettyjen toimien rahoitukseen liittyviä menoja olisi käsiteltävä tapauksen mukaan 3 artiklan 1 kohdan d alakohdan tai yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä kesäkuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005[5] 3 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti.(13) Tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY[6] mukaisesti,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Tavoite ja soveltamisala1. Sisämarkkinoilla ja kolmansien maiden markkinoilla toteutettavien maataloustuotteita ja niiden tuotantotapaa sekä maataloustuotteista valmistettavia elintarvikkeita koskevat 2 artiklassa tarkoitetut tiedotus- ja menekinedistämistoimet voidaan rahoittaa yhteisön talousarviosta kokonaan tai osittain tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.Toimet on toteutettava jonkin tiedotus- ja menekinedistämisohjelman mukaisesti.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja toimia ei saa suunnata kaupallisten merkkien mukaan eikä niissä saa kannustaa tuotteen kulutusta sen erityisen alkuperän vuoksi. Toimien kohteena olevien tuotteiden alkuperä voidaan kuitenkin ilmoittaa, jos kyseessä on yhteisön lainsäädäntöön perustuva nimitys.2 artiklaTiedotus- ja menekinedistämistoimet1. Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja toimia ovat seuraavat:a) PR-toimet, menekinedistäminen ja mainonta erityisesti yhteisön tuotteiden oleellisten ominaispiirteiden korostamiseksi etenkin laadun, elintarvikkeiden turvallisuuden, erityisten tuotantotapojen, ravitsemuksellisten ja terveyttä koskevien ominaisuuksien, päällysmerkintöjen, eläinten hyvinvoinnin ja ympäristönsuojelun osalta;b) tiedotuskampanjat, jotka koskevat erityisesti suojattuja alkuperänimityksiä (SAN), suojattuja maantieteellisiä merkintöjä (SMM), aitoja perinteisiä tuotteita (APT) sekä luonnonmukaista tuotantoa koskevia yhteisön järjestelmiä, muita maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatuvaatimuksiin ja merkintöihin liittyviä yhteisön järjestelmiä sekä asiaomaisessa yhteisön lainsäädännössä vahvistettuja graafisia symboleja;c) tiedotustoimet, jotka koskevat yhteisön määritetyllä alueella tuotettujen laatuviinien (tma-laatuviinit), maantieteellisellä merkinnällä varustettujen viinien ja maantieteellisellä merkinnällä tai perinteisellä merkinnällä varustettujen alkoholijuomien järjestelmää;d) tiedotus- ja myynninedistämistoimien tulosten arviointitutkimukset.2. Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin toimiin voi sisämarkkinoilla kuulua myös osallistuminen kansallisesti tai Euroopan tasolla merkittäviin tapahtumiin, messuihin ja näyttelyihin ja erityisesti yhteisön tuotteiden tuotekuvan parantamiseen tähtäävät näyttelyosastot.3. Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin toimiin voi kolmansissa maissa kuulua myös seuraavia:a) tiedotustoimet, jotka koskevat yhteisön pöytäviinien järjestelmää;b) osallistuminen kansainvälisesti merkittäviin tapahtumiin, messuihin ja näyttelyihin ja erityisesti yhteisön tuotteiden tuotekuvan parantamiseen tähtäävien näyttelyosastojen avulla;c) laajempien markkinointimahdollisuuksien kannalta tarpeellisia uusia markkinoita koskevat tutkimukset;d) korkean tason liike-elämän vierailukäynnit.3 artiklaKyseessä olevat alat ja tuotteet1. Alat tai tuotteet, joita 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut, sisämarkkinoilla toteutettavat toimet voivat koskea, määritetään seuraavin perustein:a) mahdollisuus lisätä kyseisten tuotteiden laadun, tyypillisten ominaisuuksien, erityisten tuotantotapojen, ravitsemuksellisten ja terveyttä koskevien ominaisuuksien, elintarvikkeiden turvallisuuden, eläinten hyvinvoinnin tai ympäristönsuojelun arvostusta aihekohtaisilla tai erityisille kohderyhmille suunnatuilla kampanjoilla;b) kuluttajia valistavan päällysmerkintäjärjestelmän sekä tuotteiden valvonta- ja jäljitettävyysjärjestelmien soveltaminen;c) tarve ratkaista tietyn alan erityis- tai suhdanneongelmia;d) mahdollisuus tiedottaa yhteisön SAN/SMM- ja APT-järjestelmien merkityksestä ja luonnonmukaisista tuotteista;e) mahdollisuus tiedottaa yhteisön tma-laatuviinien, maantieteellisellä merkinnällä varustettujen viinien ja maantieteellisellä merkinnällä tai perinteisellä merkinnällä varustettujen alkoholijuomien järjestelmän merkityksestä.2. Tuotteet, joita 1 artiklassa tarkoitetut, kolmansissa maissa toteutettavat toimet voivat koskea, ovat erityisesti seuraavia:a) sellaisinaan kulutettaviksi tai jalostukseen tarkoitetut tuotteet, joilla on, erityisesti ilman tukia, vientimahdollisuuksia tai uusia markkinointimahdollisuuksia kolmansissa maissa;b) tyypilliset tuotteet tai laatutuotteet, joilla on merkittävä lisäarvo.4 artiklaLuettelot aiheista, tuotteista ja maista, jotka voivat olla toimien kohteenaKomissio vahvistaa 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen 3 artiklassa tarkoitettujen aiheiden ja tuotteiden sekä asianomaisten kolmansien maiden luettelot. Kyseiset luettelot tarkistetaan joka toinen vuosi. Luetteloja voidaan kuitenkin tarvittaessa muuttaa ennen määräajan päättymistä samaa menettelyä noudattaen.Valittaessa kolmansia maita otetaan huomioon sellaisten maiden markkinat, joissa on todellista tai potentiaalista kysyntää.5 artiklaSuuntaviivat1. Komissio voi sisämarkkinoilla tapahtuvaa menekinedistämistä varten vahvistaa kaikille valituiksi tulleille aloille tai tuotteille 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen suuntaviivat, joissa määritellään tiedotus- ja menekinedistämisohjelmia koskevissa ehdotuksissa noudatettavan strategian yksityiskohtaiset säännöt.Suuntaviivoissa annetaan yleisiä ohjeita erityisestia) asetetuista tavoitteista ja kohderyhmistä;b) yhdestä tai useammasta aiheesta, joita valituissa toimissa on käsiteltävä;c) toteutettavien toimien luonteesta;d) ohjelmien kestosta;e) ohjelmien toteutukseen käytettävissä olevan yhteisön rahoitusosuuden ohjeellisesta jaosta markkinoiden ja suunniteltujen toimien luonteen mukaan.2. Komissio voi kolmansissa maissa tapahtuvaa menekinedistämistä varten laatia 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen suuntaviivat joihinkin tai kaikkiin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin liittyviä tiedotus- ja menekinedistämisohjelmia koskevissa ehdotuksissa noudatettavan strategian yksityiskohtaisista säännöistä.6 artiklaTiedotus- ja menekinedistämisohjelmien toteuttamisesta vastaavat elimet1. Yksi tai useampi kyseessä olevaa alaa tai aloja yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa tai yhteisön tasolla edustava ammattialajärjestö tai toimialakohtainen organisaatio laatii 5 artiklassa tarkoitettujen suuntaviivojen mukaisesti 2 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohdassa, 2 kohdassa ja 3 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitettujen toimien toteuttamiseksi enintään kolmivuotisia tiedotus- ja menekinedistämisohjelmia, rajoittamatta kuitenkaan tämän artiklan 2 kohdan säännösten soveltamista.2. Yhteisö voi toteuttaa oliiviöljyn ja syötäväksi tarkoitettujen oliivien alalla päätettävät menekinedistämistoimet kolmansissa maissa Kansainvälisen oliiviöljyneuvoston välityksellä.Yhteisö voi myös muilla aloilla käyttää apunaan vastaavat takeet antavia kansainvälisiä järjestöjä.7 artiklaTiedotus- ja menekinedistämisohjelmien laatiminen ja toimittaminen1. Jäsenvaltioiden on laadittava eritelmä tiedotus- ja menekinedistämisohjelmien arviointiedellytyksistä ja -perusteista.Asianomaisten jäsenvaltioiden on tarkistettava kunkin ehdotetun ohjelman asianmukaisuus ja se, ovatko ohjelmat tämän asetuksen säännösten, 5 artiklassa tarkoitettujen suuntaviivojen ja niitä vastaavien eritelmien mukaiset. Niiden on tarkastettava myös kyseisten ohjelmien kustannustehokkuus.Ohjelman tai ohjelmat käsiteltyään jäsenvaltioiden on laadittava luettelo käytettävissä olevien varojen rajoissa valituiksi tulleista ohjelmista ja sitouduttava osallistumaan niiden rahoitukseen.2. Jäsenvaltioiden on lähetettävä komissiolle 1 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitettu ohjelmaluettelo ja jäljennökset ohjelmista.Jos komissio katsoo, että esitetty ohjelma tai jotkin siihen kuuluvista toimista eivät ole yhteisön säännösten tai sisämarkkinoilla toteutettavien toimien osalta 5 artiklassa tarkoitettujen suuntaviivojen mukaisia tai kustannustehokkaita, se ilmoittaa asianomaisille jäsenvaltioille 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen vahvistettavassa määräajassa, että ohjelma tai sen osa ei ole tukikelpoinen. Jos tällaista ilmoitusta ei tehdä kyseisen määräajan kuluessa, ohjelma katsotaan tukikelpoiseksi.Jäsenvaltioiden on otettava huomioon komission mahdolliset huomautukset ja lähetettävä ohjelmat 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun, ehdotuksen tehneen organisaation suostumuksella tehdyn tarkistuksen jälkeen komissiolle 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen vahvistettavassa määräajassa.8 artiklaTiedotus- ja menekinedistämisohjelmien valinta1. Komissio valitsee ohjelmat 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen ja päättää vastaavat talousarviot. Etusijalle asetetaan useamman kuin yhden jäsenvaltion esittämät ohjelmat tai ohjelmat, joihin kuuluvia toimia toteutetaan useissa jäsenvaltioissa tai kolmansissa maissa.2. Komissio voi 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen vahvistaa tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti valituille ohjelmille tosiasiallisia kustannuksia koskevat vähimmäis- ja enimmäisrajat. Kustannuksia koskevat rajat voidaan eriyttää asianomaisten ohjelmien luonteen mukaisesti. Sovellettavat perusteet voidaan määritellä 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.9 artiklaMenettely sisämarkkinoilla toteutettavien tiedotusohjelmien puuttuessa1. Jos yhtä tai useampaa, 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti esitettyä, 2 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettua tiedotustointa varten ei ole sisämarkkinoilla toteutettavia ohjelmia, asianomaisen jäsenvaltion tai asianomaisten jäsenvaltioiden on määriteltävä 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen suuntaviivojen perusteella ohjelma ja sitä koskeva eritelmä ja valittava yleisellä tarjouskilpailulla sen ohjelman toteuttamisesta vastaava elin, jonka se sitoutuu osarahoittamaan.2. Jäsenvaltion tai jäsenvaltioiden on toimitettava valittu ohjelma komissiolle 1 kohdan mukaisesti, ja sen mukana on oltava perusteltu lausuntoa) ohjelman asianmukaisuudesta,b) siitä, että ohjelma ja ehdotettu elin vastaavat tämän asetuksen säännöksiä ja tarvittaessa sovellettavia suuntaviivoja;c) ohjelman hinta/laatusuhteen arvioinnista.3. Ohjelmien tarkasteluun komissiossa sovelletaan 7 artiklan 2 kohtaa ja 8 artiklan 1 kohtaa.4. Komissio voi 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen vahvistaa tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti valituille ohjelmille tosiasiallisia kustannuksia koskevat vähimmäis- ja enimmäisrajat. Kustannuksia koskevat rajat voidaan eriyttää asianomaisten ohjelmien luonteen mukaisesti. Sovellettavat perusteet voidaan määritellä 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.10 artiklaKomission aloitteesta toteutettavat tiedotus- ja menekinedistämisohjelmatIlmoitettuaan asiasta 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuille komiteoille yhteisessä kokouksessa, tai tarvittaessa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2092/91 14 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustetulle komitealle, neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006[7][8] 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustetulle suojattuja maantieteellisiä merkintöjä ja alkuperänimityksiä käsittelevälle pysyvälle komitealle tai neuvoston asetuksen (EY) N:o 509/2006[9] 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustetulle aitojen perinteisten tuotteiden pysyvälle komitealle komissio voi päättää yhden tai useamman seuraavan toimen toteuttamisesta:a) sisämarkkinoilla ja kolmansissa maissa toteutettavien toimien osalta:i) tämän asetuksen 2 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetut toimet,ii) tämän asetuksen 2 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa sekä 2 kohdassa tarkoitetut toimet silloin kun tällaiset toimet ovat yhteisön edun mukaisia tai tämän asetuksen 6 ja 9 artiklassa vahvistettua menettelyä noudattaen ei ole esitetty asianmukaisia ehdotuksia;b) kolmansissa maissa toteutettavien toimien osalta:i) tämän asetuksen 2 artiklan 3 kohdan d alakohdassa tarkoitetut toimet,ii) tämän asetuksen 2 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja 3 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitetut toimet silloin kun tällaiset toimet ovat yhteisön edun mukaisia tai tämän asetuksen 6 ja 9 artiklassa vahvistettua menettelyä noudattaen ei ole esitetty asianmukaisia ehdotuksia.11 artiklaOhjelmien ja toimien toteuttamisesta vastaavat elimet1. Komissio valitsee yleisen tai rajoitetun tarjouskilpailumenettelyn avulla:a) mahdolliset tekniset avustajat 7 artiklan 2 kohdassa säädettyä ehdotettujen ohjelmien arviointia sekä myös toteuttamisesta vastaavien elinten arviointia varten;b) edellä 10 artiklassa tarkoitettujen toimien toteuttamisesta vastaavat elimet.2. Ehdotuksen tehneen organisaation on asianmukaisin keinoin toteutetun kilpailumenettelyn avulla valittava elimet, joiden on toteutettava 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti valitut ohjelmat.Ehdotuksen tehneelle organisaatiolle voidaan kuitenkin tietyin, 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen määritettävin edellytyksin antaa lupa tiettyjen ohjelman osien toteuttamiseen.3. Tiedotus- ja menekinedistämistoimien toteuttamisesta vastaavilla elimillä on oltava kyseisiä tuotteita ja kohdemarkkinoita koskeva asiantuntemus sekä tarvittavat keinot taata toimien toteuttaminen tehokkaimmalla tavalla ottaen huomioon, että kyseiset ohjelmat ovat Euroopan laajuisia.12 artiklaOhjelmien seuranta1. Komission, asianomaisten jäsenvaltioiden ja ehdotuksen tehneiden organisaatioiden edustajista koostuva seurantaryhmä valvoo 8 ja 9 artiklassa tarkoitettujen valittujen ohjelmien toteuttamista.2. Asianomaiset jäsenvaltiot ovat vastuussa 8 ja 9 artiklassa tarkoitettujen valittujen ohjelmien moitteettomasta toteuttamisesta ja niihin liittyvistä maksuista. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että mainittujen ohjelmien mukaisesti tuotettu tiedotus- ja menekinedistämisaineisto on yhteisön lainsäädännön mukainen.13 artiklaRahoitus1. Komissio rahoittaa 10 artiklassa tarkoitetut toimet kokonaisuudessaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän artiklan 4 kohdan säännösten soveltamista. Yhteisö rahoittaa kokonaan myös 11 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti valittuihin teknisiin avustajiin liittyvät kustannukset.2. Yhteisön tuki 8 ja 9 artiklassa tarkoitettuihin valittuihin toimiin on enintään 50 prosenttia ohjelmien todellisista kustannuksista. Kaksi- tai kolmivuotisten tiedotus- ja menekinedistämisohjelmien osalta kutakin toteuttamisvuotta koskeva rahoitusosuus ei saa ylittää kyseistä enimmäismäärää.3. Ehdotuksen tehneiden organisaatioiden on osallistuttava ehdottamiensa ohjelmien todellisten kustannusten rahoitukseen vähintään 20 prosentilla; loppurahoituksesta vastaa asianomainen jäsenvaltio tai vastaavat asianomaiset jäsenvaltiot ottaen huomioon 2 kohdassa tarkoitetun yhteisön rahoitusosuuden.Jäsenvaltioiden ja ehdotuksen tehneiden organisaatioiden rahoitusosuudet vahvistetaan jätettäessä ohjelma komissiolle 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti.Jäsenvaltioiden tai ehdotuksen tehneiden organisaatioiden rahoitusosuus voidaan myös kerätä veronluonteisin tai pakollisin maksuin.4. Sovellettaessa 6 artiklan 2 kohtaa yhteisö myöntää ohjelman hyväksymisen jälkeen asianmukaisen rahoitusosuuden kyseiselle kansainväliselle järjestölle.5. Asianomaiset jäsenvaltiot vastaavat 9 artiklassa tarkoitettujen ohjelmien osalta yhteisön rahoitusosuuden ylittävästä rahoitusosuudesta.Jäsenvaltioiden rahoitus voi olla peräisin veronluonteisista tuloista.6. Perustamissopimuksen 87, 88 ja 89 artiklaa ei sovelleta jäsenvaltioiden rahoitusosuuteen eikä veroluonteisista tai pakollisista maksuista saatuun jäsenvaltioiden tai ehdotuksen tehneiden organisaatioiden rahoitusosuuteen ohjelmille, joille voidaan myöntää yhteisön tukea perustamissopimuksen 36 artiklan nojalla ja jotka komissio on valinnut tämän asetuksen 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti.14 artiklaYhteisön menotTämän asetuksen 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen toimien yhteisön rahoitus toteutetaan tapauksen mukaan asetuksen (EY) N:o 1290/2005 3 artiklan 1 kohdan d alakohdan tai 3 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti.15 artiklaYksityiskohtaiset soveltamissäännötTämän asetuksen soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.16 artiklaKomitea1. Komissiota avustaa neuvoston asetuksen (EY) N:o 865/2004[10] 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustettu oliiviöljyn ja syötäväksi tarkoitettujen oliivien hallintokomitea ja muista maatalouden yhteisistä markkinajärjestelyistä annettujen asetusten vastaavilla artikloilla perustetut hallintokomiteat, jäljempänä ’komiteat’. Komiteat toimivat yhdessä.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklaa.Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan yhdeksi kuukaudeksi.3. Komiteat vahvistavat työjärjestyksensä.17 artiklaKuuleminenEnnen kuin komissio laatii 4 artiklassa säädetyt luettelot tai 5 artiklassa tarkoitetut suuntaviivat, hyväksyy 6 ja 9 artiklassa tarkoitetut ohjelmat, päättää 10 artiklan mukaisista toimista tai vahvistaa 15 artiklassa tarkoitetut yksityiskohtaiset soveltamissäännöt, se voi kuulla:a) komission päätöksellä 2004/391/EY[11] perustettua maataloustuotteiden menekinedistämisen neuvoa-antavaa ryhmää;b) komiteoiden jäsenistä tai menekinedistämis- ja tiedotusasioiden asiantuntijoista koostuvia tilapäisiä teknisiä työryhmiä.18 artiklaKertomusKomissio antaa ennen 31 päivää joulukuuta 2012 Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta ja liittää siihen tarvittaessa asianmukaisia ehdotuksia.19 artiklaKumoaminenKumotaan asetukset (EY) N:o 2702/1999 ja (EY) N:o 2826/2000.Viittauksia kumottuihin asetuksiin pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.20 artiklaVoimaantuloTämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITEAsetuksen 19 artiklassa tarkoitetut VASTAAVUUSTAULUKOT1. Asetus (EY) N:o 2702/1999Asetus (EY) N:o 2702/1999 | Tämä asetus |1 artikla | 1 artikla |2 artikla | 2 artikla |3 artikla | 3 artiklan 2 kohta |4 artikla | 3 artiklan 2 kohdan viimeinen alakohta |5 artiklan 1 kohta | 4 artikla |5 artiklan 2 kohta | 5 artiklan 2 kohta |6 artikla | 5 artiklan 3 kohta |7 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta | 6 artikla |7 artiklan 1 kohdan toinen alakohta ja 2 kohta | 7 artiklan 1 kohta |7 artiklan 3 kohta | 7 artiklan 2 kohta |7 artiklan 4, 5 ja 6 kohta | 8 artikla |--- | 9 artikla |7 a artikla | 10 artikla |8 artiklan 1 ja 2 §kohta | 11 artikla |8 artiklan 3 ja 4 §kohta | 12 artikla |9 artiklan 1–4 §kohta | 13 artiklan 1–4 kohta |--- | 13 artiklan 5 kohta |9 artiklan 5 kohta | 13 artiklan 6 kohta |10 artikla | 14 artikla |11 artikla | 15 artikla |12 artikla | 16 artikla |12 a artikla | 17 artikla |13 artikla | 18 artikla |14 artikla | 19 artikla |15 artikla | 20 artikla |2. Asetus (EY) N:o 2826/2000Asetus (EY) N:o 2826/2000 | Tämä asetus |1 artikla | 1 artikla |2 artikla | 2 artikla |3 artikla | 3 artiklan 1 kohta |4 artikla | 4 artikla |5 artikla | 5 artiklan 1 kohta |6 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta | 6 artikla |6 artiklan 1 kohdan toinen alakohta ja 2 kohta | 7 artiklan 1 kohta |6 artiklan 3 kohta | 7 artiklan 2 kohta |6 artiklan 4, 5 ja 6 kohta | 8 artikla |7 artikla | 9 artikla |7 a artikla | 10 artikla |8 artikla | 11 artiklan 1 kohta |9 artikla | 13 artikla |10 artiklan 1 kohta | 11 artiklan 2 kohta |10 artiklan 2 ja 3 kohta | 12 artikla |11 artikla | 14 artikla |12 artikla | 15 artikla |13 artikla | 16 artikla |13 a artikla | 17 artikla |14 artikla | 18 artikla |15 artikla | 19 artikla |16 artikla | --- |17 artikla | 20 artikla |[pic][pic][pic][1] EUVL C ..., ..., s. ....[2] EUVL C ..., ..., s. ....[3] EYVL L 328, 23.12.2000, s. 2. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2060/2004 (EUVL L 357, 2.12.2004, s. 3).[4] EYVL L 327, 21.12.1999, s. 7. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2060/2004.[5] EUVL L 209, 11.8.2005, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 320/2006 (EUVL L 58, 28.2.2006, s. 42).[6] EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23. Päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/512/EY (EUVL L 200, 22.7.2006, s. 11).[7] EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.[8] EYVL L 198, 22.7.1991, s. 1.[9] EUVL L 93, 31.3.2006, s. 1.[10] EUVL L 161, 30.4.2004, s. 97. oikaistu versio EUVL L 206, 9.6.2004, s. 37.[11] EUVL L 120, 24.4.2004, s. 50.