CELEX: 
Language: hr
Date: 2019-11-18 00:00:00
Title: PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/... o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu popisa životinja, proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla i dobivenih proizvoda te sijena i slame koji podliježu službenim kontrolama na graničnim kontrolnim postajama i o izmjeni Odluke 2007/275/EZ

EUROPSKA
                            KOMISIJA
                                                    Bruxelles, 18.11.2019.
                                                    C(2019) 8098 final
                      PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/...
                                       оd 18.11.2019.
     o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i
       Vijeća u pogledu popisa životinja, proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih
   proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla i dobivenih proizvoda te sijena i slame
    koji podliježu službenim kontrolama na graničnim kontrolnim postajama i o izmjeni
                                   Odluke 2007/275/EZ
                                  (Tekst značajan za EGP)
HR                                                                                         HR
 ---pagebreak---                           PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/...
                                               оd 18.11.2019.
       o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i
         Vijeća u pogledu popisa životinja, proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih
     proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla i dobivenih proizvoda te sijena i slame
      koji podliježu službenim kontrolama na graničnim kontrolnim postajama i o izmjeni
                                           Odluke 2007/275/EZ
                                         (Tekst značajan za EGP)
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 97/78/EZ od 18. prosinca 1997. o utvrđivanju načela
   organizacije veterinarskih pregleda proizvoda koji ulaze u Zajednicu iz trećih zemalja1, a
   posebno njezin članak 3. stavak 5.,
   uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2017.
   o službenim kontrolama i drugim službenim aktivnostima kojima se osigurava primjena
   propisa o hrani i hrani za životinje, pravila o zdravlju i dobrobiti životinja, zdravlju bilja i
   sredstvima za zaštitu bilja, o izmjeni uredaba (EZ) br. 999/2001, (EZ) br. 396/2005, (EZ)
   br. 1069/2009, (EZ) 1107/2009, (EU) br. 1151/2012, (EU) br. 652/2014, (EU) 2016/429 i
   (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća, uredaba Vijeća (EZ) br. 1/2005 i (EZ)
   br. 1099/2009 i direktiva Vijeća 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ i
   2008/120/EZ te o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004
   Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Vijeća 89/608/EEZ, 89/662/EEZ, 90/425/EEZ,
   91/496/EEZ, 96/23/EZ, 96/93/EZ i 97/78/EZ te Odluke Vijeća 92/438/EEZ (Uredba o
   službenim kontrolama)2, a posebno njezin članak 47. stavak 2. točku (a) prvi podstavak,
   budući da:
   (1)     Uredbom (EU) 2017/625 utvrđuju se pravila o provedbi službenih kontrola koje
           provode nadležna tijela država članica na životinjama i robi koji ulaze u Uniju radi
           provjere usklađenosti sa zakonodavstvom Unije o poljoprivredno-prehrambenom
           lancu.
   (2)     Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2019/4783 izmijenjena je Uredba (EU)
           2017/625 tako što su kategorijama robe iz članka 47. stavka 1. točke (b) te Uredbe
           dodani sijeno i slama te hrana koja sadržava i proizvode biljnog podrijetla i prerađene
           proizvode životinjskog podrijetla („mješoviti proizvodi”).
   (3)     U skladu s Uredbom (EU) 2017/625 određene kategorije životinja i robe iz trećih
           zemalja uvijek je potrebno prijaviti na graničnoj kontrolnoj postaji radi službenih
   1
           SL L 24, 30.1.1998., str. 9.
   2
           SL L 95, 7.4.2017., str. 1.
   3
           Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/478 оd 14. siječnja 2019. o izmjeni Uredbe (EU) 2017/625
           Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu kategorija pošiljki koje podliježu službenim kontrolama na
           graničnim kontrolnim postajama (SL L 82, 25.3.2019., str. 4.).
HR                                                     1                                                      HR
 ---pagebreak---         kontrola koje se provode prije njihova ulaska u Uniju. Kategorije koje je uvijek
        potrebno prijaviti na graničnim kontrolnim postajama radi službenih kontrola osim
        životinja, proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda i nusproizvoda
        životinjskog podrijetla obuhvaćaju sijeno i slamu te mješovite proizvode.
   (4)  Uredbom (EU) 2017/625 od Komisije se zahtijeva da izradi popise različitih životinja i
        proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog
        podrijetla, sijena i slame te mješovitih proizvoda koji se prijavljuju na graničnim
        kontrolnim postajama radi službenih kontrola te da za njih navede odgovarajuće
        oznake kombinirane nomenklature (KN) iz Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2658/874.
   (5)  Budući da su dobiveni proizvodi potkategorija nusproizvoda životinjskog podrijetla,
        potrebno ih je uvrstiti na popise i navesti odgovarajuće oznake KN.
   (6)  Odlukom Komisije 2007/275/EZ5 utvrđuju se odredbe o životinjama i proizvodima,
        uključujući mješovite proizvode, koji podliježu veterinarskim pregledima na
        graničnim inspekcijskim postajama u skladu s direktivama Vijeća 91/496/EEZ6 i
        97/78/EZ. Novi uvjeti za ulazak mješovitih proizvoda u Uniju primjenjivat će se od
        21. travnja 2021. u skladu s Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2019/6257. Stoga je
        primjereno da se do tada i dalje primjenjuju postojeća pravila iz Odluke 2007/275/EZ
        o mješovitim proizvodima koji podliježu službenim kontrolama na graničnim
        kontrolnim postajama te da se ova Uredba ne primjenjuje na mješovite proizvode.
        Kako bi se izbjeglo preklapanje pravnih odredaba, ovom bi se Uredbom trebala
        izmijeniti Odluka 2007/275/EZ tako da se njezino područje primjene ograniči na
        mješovite proizvode.
   (7)  Kako bi se nadležnim tijelima olakšala službena kontrola na graničnim kontrolnim
        postajama u skladu s Uredbom (EU) 2017/625, popis utvrđen u ovoj Uredbi trebao bi
        sadržavati detaljan opis životinja, proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih
        proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla i dobivenih proizvoda te sijena i
        slame koji podliježu takvim službenim kontrolama.
   (8)  Osim toga, za određene oznake KN u ovoj se Uredbi navodi samo dio životinja i
        proizvoda iz odgovarajućeg tarifnog broja ili podbroja. U tim bi slučajevima u ovoj
        Uredbi trebale biti navedene dodatne pojedinosti o relevantnim životinjama i
        proizvodima koji podliježu službenim kontrolama na graničnim kontrolnim postajama.
   (9)  S obzirom na to da se odredbe Uredbe (EU) 2017/625 kojima se uređuju pitanja
        obuhvaćena ovom Uredbom primjenjuju od 14. prosinca 2019., ova bi se Uredba
        trebala primjenjivati od istog datuma.
   (10) Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje,
        životinje, hranu i hranu za životinje,
   4
        Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o
        Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).
   5
        Odluka Komisije 2007/275/EZ od 17. travnja 2007. o popisu životinja i proizvoda koji podliježu
        kontroli na graničnim inspekcijskim postajama na temelju direktiva Vijeća 91/496/EEZ i 97/78/EZ
        (SL L 116, 4.5.2007., str. 9.).
   6
        Direktiva Vijeća 91/496/EEZ od 15. srpnja 1991. o utvrđivanju načela o organizaciji veterinarskih
        pregleda životinja koje se unose u Zajednicu iz trećih zemalja i o izmjeni direktiva 89/662/EEZ,
        90/425/EEZ i 90/675/EEZ (SL L 268, 24.9.1991., str. 56.).
   7
        Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/625 od 4. ožujka 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625
        Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva koji se primjenjuju na ulazak u Uniju pošiljaka
        određenih životinja i robe namijenjenih prehrani ljudi (SL L 131, 17.5.2019., str. 18.).
HR                                                     2                                                  HR
 ---pagebreak---    DONIJELA JE OVU UREDBU:
                                                      Članak 1.
                                          Predmet i područje primjene
   1.        Ovom se Uredbom utvrđuju popisi životinja, proizvoda životinjskog podrijetla,
             zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla i dobivenih proizvoda te
             sijena i slame koji podliježu službenim kontrolama na graničnim kontrolnim
             postajama u skladu s člankom 47. stavkom 2. točkom (a) prvim podstavkom Uredbe
             (EU) 2017/625.
   2.        Ova se Uredba ne primjenjuje na mješovite proizvode.
                                                      Članak 2.
                                                      Definicije
   Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
   1.        „proizvodi životinjskog podrijetla” znači proizvodi životinjskog podrijetla kako su
             definirani u točki 8.1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i
             Vijeća8;
   2.        „neobrađene svinjske čekinje” znači neobrađene svinjske čekinje kako su definirane
             u točki 33. Priloga I. Uredbi Komisije (EU) br. 142/20119;
   3.        „neprerađeno perje i dijelovi perja” znači neprerađeno perje i dijelovi perja kako su
             definirani u točki 30. Priloga I. Uredbi (EU) br. 142/2011;
   4.        „neobrađena dlaka” znači neobrađena dlaka kako je definirana u točki 32. Priloga I.
             Uredbi (EU) br. 142/2011;
   5.        „međuproizvod” znači međuproizvod kako je definiran u točki 35. Priloga I. Uredbi
             (EU) br. 142/2011;
   6.        „obrađene kože” znači obrađene kože kako su definirane u točki 28. Priloga I. Uredbi
             (EU) br. 142/2011;
   7.        „neobrađena vuna” znači neobrađena vuna kako je definirana u točki 31. Priloga I.
             Uredbi (EU) br. 142/2011.
                                                      Članak 3.
                                Službene kontrole životinja i robe iz Priloga I.
   Životinje i roba iz Priloga I. ovoj Uredbi podliježu službenim kontrolama na graničnim
   kontrolnim postajama u skladu s Uredbom (EU) 2017/625.
   8
      Uredba (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju određenih
      higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (SL L 139, 30.4.2004., str. 55.).
   9
      Uredba Komisije (EU) br. 142/2011 od 25. veljače 2011. o provedbi Uredbe (EZ) br. 1069/2009 Europskog
      parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zdravstvenih pravila za nusproizvode životinjskog podrijetla i od njih
      dobivene proizvode koji nisu namijenjeni prehrani ljudi i o provedbi Direktive Vijeća 97/78/EZ u pogledu
      određenih uzoraka i predmeta koji su oslobođeni veterinarskih pregleda na granici na temelju te Direktive
      (SL L 54, 26.2.2011., str. 1.).
HR                                                          3                                                   HR
 ---pagebreak---                                                Članak 4.
                              Izmjene Odluke Komisije 2007/275/EZ
   Odluka 2007/275/EZ mijenja se kako slijedi:
   1.      naslov se zamjenjuje sljedećim:
           „Odluka Komisije od 17. travnja 2007. o popisu mješovitih proizvoda koji podliježu kontroli
           na graničnim kontrolnim postajama”;
   2.      članak 1. zamjenjuje se sljedećim:
                                              „Članak 1.
                                               Predmet
          Ovom se Odlukom utvrđuju pravila o mješovitim proizvodima koji podliježu službenim
          kontrolama na graničnim kontrolnim postajama pri ulasku u Uniju.”;
   3.      članak 3. zamjenjuje se sljedećim:
                                              „Članak 3.
                      Službene kontrole mješovitih proizvoda iz Priloga I.
         1. Mješoviti proizvodi iz Priloga I. ovoj Odluci podliježu službenim kontrolama na
         graničnim kontrolnim postajama u skladu s Uredbom (EU) 2017/625 Europskog
         parlamenta i Vijeća*.
         2.      Početni odabir mješovitih proizvoda za službene kontrole načinjen na temelju
         Kombinirane nomenklature u stupcu 1. Priloga I. pojašnjen je upućivanjem na
         određeni tekst ili zakonodavstvo navedeno u stupcu 3. Priloga I.
         * Uredba (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2017. o
         službenim kontrolama i drugim službenim aktivnostima kojima se osigurava primjena
         propisa o hrani i hrani za životinje, pravila o zdravlju i dobrobiti životinja, zdravlju
         bilja i sredstvima za zaštitu bilja, o izmjeni uredaba (EZ) br. 999/2001, (EZ)
         br. 396/2005, (EZ) br. 1069/2009, (EZ) br. 1107/2009, (EU) br. 1151/2012, (EU)
         br. 652/2014, (EU) 2016/429 i (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća,
         uredaba Vijeća (EZ) br. 1/2005 i (EZ) br. 1099/2009 i direktiva Vijeća 98/58/EZ,
         1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ i 2008/120/EZ te o stavljanju izvan snage
         uredaba (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća,
         direktiva Vijeća 89/608/EEZ, 89/662/EEZ, 90/425/EEZ, 91/496/EEZ, 96/23/EZ,
         96/93/EZ i 97/78/EZ te Odluke Vijeća 92/438/EEZ (Uredba o službenim kontrolama)
         (SL L 95, 7.4.2017., str. 1.).”;
   5.      članak 4. mijenja se kako slijedi:
           (a)   naslov se zamjenjuje sljedećim:
                 „Mješoviti proizvodi koji podliježu službenim kontrolama”;
           (b)   uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećom:
                 „Sljedeći mješoviti proizvodi podliježu službenim kontrolama:”;
   6.      članak 6. zamjenjuje se sljedećim:
                                              „Članak 6.
                          Odstupanje za određene mješovite proizvode
HR                                                 4                                                   HR
 ---pagebreak---             1.    Odstupajući od članka 3., sljedeći mješoviti proizvodi koji ne sadržavaju mesne
                  proizvode ne podliježu službenim kontrolama:
                  (a)      mješoviti proizvodi koji sadržavaju manje od polovine tvari bilo kojeg
                           drugog prerađenog proizvoda pod uvjetom da su takvi proizvodi:
                           i.    trajni na sobnoj temperaturi ili su tijekom proizvodnje bili
                                 podvrgnuti potpunom kuhanju ili postupku toplinske obrade
                                 jednoliko u cijelom proizvodu tako da je sav sirov proizvod
                                 denaturiran;
                           ii.   jasno označeni kao namijenjeni za prehranu ljudi;
                           iii.  sigurno zapakirani ili zapečaćeni u čistim spremnicima;
                           iv.   popraćeni komercijalnim dokumentom i označeni na službenom
                                 jeziku države članice tako da i dokument i oznaka zajedno daju
                                 podatke o vrsti, količini i broju pakiranja mješovitog proizvoda,
                                 zemlji podrijetla, proizvođaču i sastojku;
                  (b) mješoviti proizvodi iz Priloga II.
            2.    Međutim, mliječni proizvodi uključeni u mješovite proizvode smiju biti
                  podrijetlom samo iz zemalja iz Priloga I. Uredbi Komisije (EU) br. 605/2010* i
                  obrađeni kako je navedeno u tom Prilogu.
                  * Uredba Komisije (EU) br. 605/2010 od 2. srpnja 2010. o uvjetima zdravlja
                  životinja i javnog zdravlja te uvjetima veterinarskog certificiranja za unošenje
                  sirovog mlijeka, mliječnih proizvoda, kolostruma i proizvoda na osnovi
                  kolostruma namijenjenih prehrani ljudi u Europsku uniju (SL L 175,
                  10.7.2010., str. 1.).”;
   7.       prilozi I. i II. mijenjaju se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.
                                                 Članak 5.
                                       Stupanje na snagu i primjena
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske
   unije.
   Primjenjuje se od 14. prosinca 2019.
   Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
   Sastavljeno u Bruxellesu 18.11.2019.
                                                    Za Komisiju
                                                    Predsjednica
                                                    Ursula VON DER LEYEN
HR                                                    5                                            HR
 ---documentbreak---                                                         HR
                                                     PRILOG I.
   POPIS ŽIVOTINJA, PROIZVODA ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA, ZAMETNIH
   PROIZVODA, NUSPROIZVODA ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA I DOBIVENIH
           PROIZVODA TE SIJENA I SLAME KOJI PODLIJEŽU SLUŽBENIM
       KONTROLAMA NA TOČKAMA GRANIČNE KONTROLE IZ ČLANKA 3.
Napomene:
1.         Opće napomene
           Određenim poglavljima dodaju se opće napomene kako bi se razjasnilo koje su
           životinje ili roba obuhvaćene odgovarajućim poglavljem. Osim toga po potrebi se
           upućuje na posebne zahtjeve utvrđene u Uredbi Komisije (EU) br. 142/20111.
2.         Napomena uz poglavlje
           Popisi u ovom Prilogu strukturirani su u poglavlja koja odgovaraju odgovarajućim
           poglavljima kombinirane nomenklature (KN) iz Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br.
           2658/872.
           Napomene uz poglavlja objašnjenja su koja su po potrebi preuzeta iz napomena uz
           pojedinačna poglavlja KN-a.
3.         Izvadak iz Napomena                    s   objašnjenjem   i    mišljenja     o   razvrstavanju
           Harmoniziranog sustava
           Dodatne informacije o različitim poglavljima preuzete su po potrebi iz Napomena s
           objašnjenjima i mišljenja o razvrstavanju Harmoniziranog sustava Svjetske carinske
           organizacije.
1   Uredba Komisije (EU) br. 142/2011 od 25. veljače 2011. o provedbi Uredbe (EZ) br. 1069/2009 Europskog
    parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zdravstvenih pravila za nusproizvode životinjskog podrijetla i od njih
    dobivene proizvode koji nisu namijenjeni prehrani ljudi i o provedbi Direktive Vijeća 97/78/EZ u pogledu
    određenih uzoraka i predmeta koji su oslobođeni veterinarskih pregleda na granici na temelju te Direktive
    (SL L 54, 26.2.2011., str. 1.).
2
    Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj
    carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).
                                                          1
 ---pagebreak--- Tablice:
4.          Stupac 1. – Oznaka KN
            U ovom se stupcu navodi oznaka KN. Kombinirana nomenklatura, uspostavljena
            Uredbom (EEZ) br. 2658/87, temelji se na međunarodnom Harmoniziranom sustavu
            nazivlja i brojčanog označavanja robe (HS) koji sastavlja Vijeće za carinsku
            suradnju, sada Svjetska carinska organizacija (WCO), donesenom Međunarodnom
            konvencijom sklopljenom u Bruxellesu 14. lipnja 1983. i odobrenom u ime Europske
            ekonomske zajednice Odlukom Vijeća 87/369/EEZ3 („Konvencija o HS-u”). Prvih
            šest znamenki tarifnih brojeva i podbrojeva KN-a preuzeto je iz HS-a, dok su sedma i
            osma znamenka dio njegova vlastitog razvrstavanja.
            Kada se koristi četveroznamenkasta oznaka, ako nije drukčije određeno, svi
            proizvodi koji imaju prefiks ili su određeni s te četiri znamenke podliježu službenim
            kontrolama na graničnoj kontrolnoj postaji. U većini tih slučajeva odgovarajuće
            oznake KN uključene u sustav Traces osnovan Odlukom Komisije 2004/292/EZ4
            raščlanjuju se na šestero ili osmeroznamenkastu oznaku.
            Ako službenim kontrolama podliježu samo određeni utvrđeni proizvodi pod
            četveroznamenkastom, šesteroznamenkastom ili osmeroznamenkastom oznakom, a u
            KN pod tom oznakom ne postoji nikakva posebna potpodjela, oznaka se označava
            „Ex”. U tom su slučaju životinje i proizvodi obuhvaćeni ovom Uredbom utvrđeni
            područjem primjene oznake KN i odgovarajućim nazivom u stupcu 2. te
            kvalifikacijom i objašnjenjem u stupcu 3.
5.          Stupac 2. — Naziv
            Naziv robe kako je utvrđen u stupcu KN-a.
            Ne dovodeći u pitanje pravila za tumačenje KN-a, smatra se da tekst opisa životinja i
            proizvoda u stupcu 2. ima samo indikativnu vrijednost jer je roba obuhvaćena ovom
            Uredbom određena oznakama KN.
6.          Stupac 3. — Kvalifikacija i objašnjenje
            Ovaj stupac sadržava pojedinosti o obuhvaćenim životinjama ili robi. Daljnje
            informacije o životinjama ili robi obuhvaćenima različitim poglavljima KN-a nalaze
            se u Napomenama s objašnjenjem kombinirane nomenklature Europske unije5.
            Proizvodi dobiveni od nusproizvoda životinjskog podrijetla obuhvaćeni Uredbom
            (EZ) br. 1069/20096 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbom (EU) br. 142/2011
            nisu posebno utvrđeni u pravu Unije. Službene kontrole provode se na djelomično
            prerađenim, ali i dalje sirovim proizvodima namijenjenim za daljnju preradu u
3  Odluka Vijeća 87/369/EEZ od 7. travnja 1987. o sklapanju Međunarodne konvencije o Harmoniziranom
   sustavu nazivlja i brojčanog označavanja robe i Protokola o izmjenama te Konvencije (SL L 198, 20.7.1987.,
   str. 1.).
4
   Odluka Komisije 2004/292/EZ od 30. ožujka 2004. o uvođenju sustava Traces te izmjeni Odluke 92/486/EEZ
   (SL L 94, 31.3.2004., str. 63.).
5
   Napomene s objašnjenjem kombinirane nomenklature Europske unije (SL C 76, 4.3.2015., str. 1.), kako su
   naknadno izmijenjene.
6
   Uredba (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o utvrđivanju zdravstvenih
   pravila za nusproizvode životinjskog podrijetla i od njih dobivene proizvode koji nisu namijenjeni prehrani
   ljudi te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1774/2002 (Uredba o nusproizvodima životinjskog
   podrijetla) (SL L 300, 14.11.2009., str. 1.).
                                                       2
 ---pagebreak--- odobrenom ili registriranom objektu na odredištu. Službeni inspektori na graničnim
kontrolnim postajama ocjenjuju i po potrebi utvrđuju je li dobiveni proizvod
prerađen dovoljno da daljnje službene kontrole propisane pravom Unije više nisu
potrebne.
                                    3
 ---pagebreak---  POGLAVLJE 1
 Žive životinje
 Napomena uz poglavlje 1 (izvadak iz napomena uz ovo poglavlje KN-a)
 „1.     U ovo se poglavlje razvrstava sve žive životinje, osim:
    (a) riba i rakova, mekušaca i ostalih vodenih beskralježnjaka iz tarifnog broja 0301, 0306,
        0307 ili 0308;
    (b) kulture mikroorganizama i ostale proizvode iz tarifnog broja 3002; i
    (c) životinje iz tarifnog broja 9508.”
 Izvadak iz Napomena za pojašnjenje harmoniziranog sustava
 „Tarifni broj 0106 uključuje, među ostalim, sljedeće domaće ili divlje životinje:
 (A) sisavci
    1.  primati.
    2.  kitovi, dupini i pliskavice (sisavci iz reda Cetacea); morske krave i moronji (sisavci iz
        reda Sirenia); tuljani, morski lavovi i morževi (sisavci iz podroda Pinnipedia).
    3.  ostalo (kao što su sobovi, mačke, psi, lavovi, tigrovi, medvjedi, slonovi, deve
        (uključujući dromedare), zebre, kunići, zečevi, jeleni, antilope (osim onih iz
        potporodice Bovinae), divokoza, lisica, kuna i drugih životinja za proizvodnju krzna).
 (B) gmazovi (uključujući zmije i kornjače)
 (C) ptice
    1.  grabežljivice.
    2.  psitako-vrste (Psittaciformes) (uključujući papige, papigice s dugim repovima, crvene
        are i kakadue).
    3.  ostalo (kao što su jarebice, fazani, prepelice, šumske šljuke, šljuke livadarke, golubovi,
        lještarke, vrtne strnadice, divlje patke, divlje guske, drozdovi, kosovi, ševe, zebe,
        sjenice, kolibrići, paunovi, labudovi i ostale ptice koje nisu specificirane u tarifnom
        broju 0105).
 (D) insekti, kao što su pčele (neovisno o tome prevoze li u kutijama ili u kavezima ili
      košnicama ili ne).
 (E) ostalo, npr. žabe.
 Ovaj tarifni broj isključuje životinje koje su dio cirkusa, zvjerinjaka ili drugih sličnih
 putujućih izložbi životinja (tarifni broj 95.08).”
Oznaka        Naziv                               Kvalifikacija i objašnjenje
KN
1.            2.                                  3.
                                                  4
 ---pagebreak--- 0101 Živi konji, magarci, mule i Sve
     mazge
0102 Žive životinje vrste goveda      Sve
0103 Žive svinje                      Sve
0104 Žive ovce i koze                 Sve
0105 Živa domaća perad vrste Gallus Sve
     domesticus, patke, guske, pure i
     biserke
0106 Ostale žive životinje            Sve, obuhvaća      sve   životinje  iz   sljedećih
                                      podbrojeva:
                                          0106 11 00 (primati)
                                          0106 12 00 kitovi, dupini i pliskavice
                                          (sisavci iz reda Cetacea); morske krave i
                                          moronji (sisavci iz reda Sirenia); tuljani,
                                          morski lavovi i morževi (sisavci iz podreda
                                          Pinnipedia)
                                          0106 13 00        (deve   i  ostali  kamelidi
                                          (Camelidae))
                                          0106 14 (kunići i zečevi)
                                          0106 19 00 (ostalo): sisavci osim onih iz
                                          tarifnog broja 0101, 0102, 0103, 0104,
                                          0106 11, 0106 12, 0106 13 i 0106 14;
                                          obuhvaća pse i mačke
                                          0106 20 00 (gmazovi, uključujući zmije i
                                          kornjače)
                                          0106 31 00 (ptice: grabljivice)
                                          0106 32 00 (ptice: psitako-vrste, uključujući
                                          papige, papigice s dugim repovima, crvene
                                          are i kakadue)
                                          0106 33 00 (nojevi; emui (Dromaius
                                          novaehollandiae)
                                          0106 39 (ostalo): obuhvaća ptice, osim onih
                                          iz tarifnog broja 0105, 0106 31, 0106 32 i
                                          0106 33, uključujući golubove.
                                          0106 41 00 (pčele)
                                          0106 49 00 (ostali kukci, osim pčela)
                                      5
 ---pagebreak---                                                     0106 90 00 (ostalo): sve ostale žive životinje
                                                    koje nisu drugdje obuhvaćene, osim sisavaca,
                                                    gmazova, ptica i kukaca. Ovim su brojem
                                                    obuhvaćene žive žabe bilo da su namijenjene
                                                    za držanje u vivarijima ili za prehranu ljudi.
POGLAVLJE 2
Meso i jestivi klaonički proizvodi
Napomena uz poglavlje 2 (izvadak iz napomena uz ovo poglavlje KN-a)
„1. Ovo poglavlje ne obuhvaća:
      (a) proizvode vrsta opisanih u tarifnim brojevima 0201 do 0208 ili 0210, neprikladne
          ili neuporabljive za prehranu ljudi;
      (b) životinjska crijeva, mjehure ili želuce (tarifni broj 0504) ili životinjsku krv (tarifni
          broj 0511 ili 3002); ili
      (c) masti životinjskog podrijetla, osim proizvoda iz tarifnog broja 0209 (poglavlje 15).
...”
Oznaka KN Naziv                                        Kvalifikacija i objašnjenje
1.             2.                                      3.
0201           Meso od životinja vrste goveda, Sve. Međutim, sirovine koje nisu
               svježe ili rashlađeno                   namijenjene ni prikladne za prehranu
                                                       ljudi nisu obuhvaćene ovom oznakom.
0202           Meso od životinja vrste goveda, Sve. Međutim, sirovine koje nisu
               smrznuto                                namijenjene ni prikladne za prehranu
                                                       ljudi nisu obuhvaćene ovom oznakom.
0203           Svinjsko meso, svježe, rashlađeno ili Sve. Međutim, sirovine koje nisu
               smrznuto                                namijenjene ni prikladne za prehranu
                                                       ljudi nisu obuhvaćene ovom oznakom.
0204           Ovčje ili kozje meso,           svježe, Sve. Međutim, sirovine koje nisu
               rashlađeno ili smrznuto                 namijenjene ni prikladne za prehranu
                                                       ljudi nisu obuhvaćene ovom oznakom.
0205 00        Meso od konja, magaraca, mula ili Sve. Međutim, sirovine koje nisu
               mazgi, svježe, rashlađeno ili namijenjene ni prikladne za prehranu
                                                6
 ---pagebreak---      smrznuto                                ljudi nisu obuhvaćene ovom oznakom.
0206 Jestivi klaonički proizvodi od Sve. Međutim, sirovine koje nisu
     životinja vrsta goveda, svinja, ovaca, namijenjene ni prikladne za prehranu
     koza, konja, magaraca, mula ili ljudi nisu obuhvaćene ovom oznakom.
     mazgi, svježi, rashlađeni ili smrznuti
0207 Meso i jestivi klaonički proizvodi, od Sve. Međutim, sirovine koje nisu
     peradi iz tarifnog broja 0105, svježi, namijenjene ni prikladne za prehranu
     rashlađeni ili smrznuti                 ljudi nisu obuhvaćene ovom oznakom.
0208 Ostalo meso i jestivi mesni klaonički Sve. Međutim, sirovine koje nisu
     proizvodi, svježi, rashlađeni ili namijenjene ni prikladne za prehranu
     smrznuti                                ljudi nisu obuhvaćene ovom oznakom.
                                             Obuhvaća ostale sirovine za proizvodnju
                                             želatine ili kolagena za prehranu ljudi.
                                             Obuhvaća sve meso i jestive mesne
                                             nusproizvode     klanja     iz    sljedećih
                                             podbrojeva:
                                                 0208 10 (od kunića ili zečeva)
                                                 0208 30 00 (od primata)
                                                 0208 40 (od kitova, dupina i
                                                 pliskavica (sisavci iz reda Cetacea);
                                                 od morskih krava i moronja (sisavci
                                                 iz reda Sirenia); od tuljana, morskih
                                                 lavova i morževa (sisavaca iz
                                                 podreda Pinnipedia))
                                                 0208 50 00 (od gmazova, uključujući
                                                 zmije i kornjače)
                                                 0208 60 00 (od deva i ostalih
                                                 kamelida (Camelidae))
                                                 0208 90 (ostalo: od domaćih
                                                 golubova; od divljači, osim od kunića
                                                 ili zečeva itd.): obuhvaća meso od
                                                 prepelica, sobova ili bilo kojih drugih
                                                 sisavaca. Obuhvaća žablje krakove iz
                                                 oznake KN 0208 90 70.
0209 Svinjska masnoća, očišćena od mesa Sve, obuhvaća mast i prerađenu mast,
     i masnoća od peradi, netopljena niti kako je opisano u stupcu 2., čak i ako su
     drukčije      ekstrahirana,     svježa, primjerene samo za industrijsku uporabu
     rashlađena, smrznuta, soljena, u
                                      7
 ---pagebreak---               salamuri, sušena ili dimljena          (neuporabljive za prehranu ljudi).
0210          Meso i jestivi mesni klaonički         Sve, obuhvaća meso, mesne proizvode i
              proizvodi, soljeni, u salamuri, sušeni ostale proizvode životinjskog podrijetla.
              ili dimljeni; jestivo brašno i krupica Međutim, sirovine koje nisu namijenjene
              od mesa ili mesnih klaoničkih          ni prikladne za prehranu ljudi nisu
              proizvoda                              obuhvaćene ovom oznakom.
                                                     Obuhvaća        prerađene       životinjske
                                                     bjelančevine i sušene svinjske uši za
                                                     prehranu ljudi. Čak i kad se te sušene
                                                     svinjske uši upotrebljavaju kao hrana za
                                                     životinje, Prilogom Uredbi Komisije
                                                     (EZ) br. 1125/2006 (1) pojašnjava se da
                                                     mogu biti obuhvaćene oznakom KN 0210
                                                     99 49. Međutim, sušeni nusproizvodi
                                                     klanja i svinjske uši neuporabljivi za
                                                     prehranu ljudi razvrstani su u oznaku KN
                                                     0511 99 85.
                                                     Kosti za prehranu ljudi obuhvaćene su
                                                     tarifnim brojem 0506.
                                                     Kobasice su obuhvaćene tarifnim brojem
                                                     1601.
                                                     Ekstrakti i sokovi od mesa obuhvaćeni su
                                                     tarifnim brojem 1603.
                                                     Čvarci su obuhvaćeni tarifnim brojem
                                                     2301.
(1) Uredba Komisije (EZ) br. 1125/2006 od 21. srpnja 2006. o razvrstavanju određene robe u
kombiniranu nomenklaturu (SL L 200, 22.7.2006., str. 3.).
POGLAVLJE 3
Ribe i rakovi, mekušci i ostali vodeni beskralježnjaci
Opće napomene
Ovo poglavlje obuhvaća i živu ribu za uzgoj i rasplod, živu ukrasnu ribu te živu ribu ili žive
rakove prevezene žive, ali uvezene za prehranu ljudi.
Svi proizvodi u ovome poglavlju podliježu službenim kontrolama.
Napomena uz poglavlje 3 (izvadak iz napomena uz ovo poglavlje KN-a)
„1. Ovo poglavlje ne obuhvaća:
    (a) sisavce iz tarifnog broja 0106;
                                               8
 ---pagebreak---       (b) meso sisavaca iz tarifnog broja 0106 (tarifni broj 0208 ili 0210);
      (c) ribe (uključujući njihovu jetra, ikru i mliječ) ili rakove, mekušce i ostale vodene
          beskralježnjake, mrtve i neuporabljive za prehranu ljudi zbog njihove vrste ili stanja
          (poglavlje 5); brašno, krupicu ili pelete od riba, rakova, mekušaca ili ostalih vodenih
          beskralježnjaka neuporabljivih za prehranu ljudi (tarifni broj 2301); ili
      (d) kavijar ili nadomjeske kavijara pripremljene od ribljih jaja (tarifni broj 1604).
 ...”
Oznaka KN       Naziv                                          Kvalifikacija i objašnjenje
1.              2.                                             3.
0301            Živa riba                                      Sve: obuhvaća pastrvu, jegulju,
                                                               šarana i bilo koje druge vrste ili bilo
                                                               koje ribe uvezene radi uzgoja ili
                                                               rasploda.
                                                               Žive ribe uvezene za neposrednu
                                                               prehranu ljudi tretiraju se u svrhu
                                                               službenih kontrola kao da su
                                                               proizvodi.
                                                               Obuhvaća ukrasnu ribu iz podbrojeva
                                                               0301 11 00 i 0301 19 00.
0302            Riba, svježa ili rashlađena, isključujući Sve; obuhvaća jetru, ikru i mliječ,
                riblje filete i ostalo riblje meso iz tarifnog svježu ili rashlađenu, iz oznake KN
                broja 0304                                     0302 91 00.
0303            Riba, smrznuta, isključujući riblje filete i Sve; obuhvaća jetru, ikru i mliječ,
                ostalo riblje meso iz tarifnog broja 0304 smrznutu, iz podbroja 0303 91.
0304            Riblji fileti i ostalo riblje meso (neovisno Sve
                je li mljeveno ili ne), svježe, rashlađeno
                ili smrznuto
0305            Riba, sušena, soljena ili u salamuri;          Sve, obuhvaćeni su ostali proizvodi
                dimljena riba, neovisno je li kuhana prije     ribarstva, kao što su brašno, krupica i
                ili tijekom procesa dimljenja ili ne;          pelete namijenjeni prehrani ljudi,
                brašno, krupica i pelete od ribe,              izrađeni od ribe; obuhvaća riblje
                uporabljivi za prehranu ljudi                  glave, repove i želuce i druge riblje
                                                               proizvode.
                                                   9
 ---pagebreak--- 0306 Rakovi, neovisno jesu li u ljusci ili ne,    Svi: živi rakovi uvezeni za
     živi, svježi, rashlađeni, smrznuti, sušeni,  neposrednu prehranu ljudi smatraju
     soljeni ili u salamuri; dimljeni rakovi,     se proizvodima i tako tretiraju u
     neovisno jesu li u ljusci ili ne, neovisno   svrhu službenih kontrola.
     jesu li kuhani prije ili tijekom postupka    Obuhvaća ukrasne morske majmune i
     dimljenja ili ne; rakovi, u ljusci, kuhani u njihove ciste za držanje kao kućni
     pari ili vodi, neovisno jesu li rashlađeni,  ljubimci; i sve žive ukrasne rakove
     smrznuti, sušeni, soljeni ili u salamuri ili kako je predviđeno Uredbom
     ne; brašno, krupica i pelete rakova,         Komisije (EZ) br. 1251/2008 (1).
     uporabljivi za prehranu ljudi
0307 Mekušci, neovisno jesu li u ljusci ili ne,   To obuhvaća mekušce koji su mogli
     živi, svježi, rashlađeni, smrznuti, sušeni,  biti kuhani, a potom dimljeni. Ostali
     soljeni ili u salamuri; dimljeni mekušci,    kuhani mekušci obuhvaćeni su
     neovisno jesu li u ljusci ili ne, neovisno   tarifnim brojem 1605.
     jesu li kuhani prije ili tijekom postupka    Obuhvaća žive ukrasne mekušce
     dimljenja ili ne; brašno, krupica i pelete   kako je predviđeno Uredbom (EZ)
     od mekušaca, uporabljivi za prehranu         br. 1251/2008.
     ljudi                                        Živi mekušci uvezeni za neposrednu
                                                  prehranu      ljudi     smatraju    se
                                                  proizvodima i tako tretiraju u svrhu
                                                  službenih kontrola.
                                                  Obuhvaća sve iz podbrojeva 0307 11
                                                  do 0307 99, poput sljedećih primjera:
                                                       0307 60 (puževi osim morskih
                                                       puževa): obuhvaća kopnene
                                                       puževe vrste Helix pomatia,
                                                       Helix aspersa, Helix lucorum i
                                                       vrste porodice Achatinidae.
                                                       Obuhvaća         žive      puževe
                                                       (uključujući slatkovodne puževe)
                                                       za neposrednu prehranu ljudi te
                                                       također meso puževa za prehranu
                                                       ljudi. Obuhvaća blanširane ili
                                                       prethodno prerađene puževe.
                                                       Dalje     prerađeni     proizvodi
                                                       obuhvaćeni su tarifnim brojem
                                                       1605.
                                                       0307 91 00 (živi, svježi ili
                                                       rashlađeni drugi mekušci, tj.
                                                       osim kamenica, kapice, dagnji
                                      10
 ---pagebreak---                                                                  (Mytilus spp., Perna spp.), sipa,
                                                                 lignji,    hobotnica,     morskih
                                                                 puževa, kućica, srčanki, kunjki,
                                                                 Petrovih ušiju (Haliotis spp.) i
                                                                 puževa       (Strombus      spp.):
                                                                 obuhvaća meso vrsta morskih
                                                                 puževa, neovisno jesu li u ljusci
                                                                 ili ne.
                                                                 0307 99 (ostali mekušci koji nisu
                                                                 živi, svježi, rashlađeni ili
                                                                 smrznuti, tj. osim kamenica,
                                                                 kapice, dagnji (Mytilus spp.,
                                                                 Perna     spp.),    sipa,   lignji,
                                                                 hobotnica, morskih puževa,
                                                                 kućica, srčanki, kunjki, Petrovih
                                                                 ušiju (Haliotis spp.) i puževa
                                                                 (Strombus spp.); uključujući i
                                                                 brašno,     krupicu    i   pelete,
                                                                 uporabljivi za prehranu ljudi).
0308             Vodeni beskralježnjaci osim rakova i Sve
                 mekušaca, živi, svježi, rashlađeni,
                 smrznuti, sušeni, soljeni ili u salamuri;
                 dimljeni vodeni beskralješnjaci osim
                 rakova i mekušaca, neovisno jesu li
                 kuhani prije ili tijekom postupka
                 dimljenja ili ne; brašno, krupica i pelete
                 od vodenih beskralježnjaka osim rakova i
                 mekušaca, uporabljivi za prehranu ljudi
(1) Uredba Komisije (EZ) br. 1251/2008 od 12. prosinca 2008. o provedbi Direktive Vijeća
2006/88/EZ u pogledu uvjeta i kriterija certificiranja za stavljanje na tržište i uvoz u Zajednicu
životinja i proizvoda akvakulture te utvrđivanju popisa vektorskih vrsta (SL L 337, 16.12.2008.,
str. 41.).
  POGLAVLJE 4
  Mliječni proizvodi; ptičja jaja; prirodni med; jestivi proizvodi životinjskog podrijetla,
  nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu
  Napomena uz poglavlje 4 (izvadak iz napomena uz ovo poglavlje KN-a)
  „1.      Pod pojmom ‚mlijeko’ podrazumijeva se punomasno mlijeko ili djelomično ili
      potpuno obrano mlijeko.
                                                11
 ---pagebreak--- 2. Za potrebe tarifnog broja 0405:
    (a) pod pojmom ‚maslac’ podrazumijeva se prirodni maslac, maslac od sirutke ili
         rekombinirani maslac (svjež, slan ili užegnut, uključujući i maslac u limenci) dobiven
         isključivo od mlijeka, s masenim udjelom mliječne masti 80 % ili većim, ali ne većim
         od 95 %, s maksimalnim masenim udjelom krute mliječne nemasne tvari 2 %
         i maksimalnim masenim udjelom vode 16 %. Maslac ne sadrži dodane emulgatore, ali
         može sadržavati natrijev klorid, prehrambene boje, neutralizirajuće soli i kulture
         bakterija mliječne kiseline;
    (b) pod pojmom ‚mliječni namazi’ podrazumijeva se emulziju za mazanje tipa ‚voda u
         ulju’, koje sadrže mliječnu mast kao jedinu mast u proizvodu, s masenim udjelom
         mliječne masti 39 % ili većim, ali manjim od 80 %.
3. Proizvode dobivene koncentracijom sirutke i dodavanjem mlijeka ili mliječne masti
    razvrstava se kao sir u tarifni broj 0406 pod uvjetom da imaju sljedeće tri značajke:
    (a) maseni udio mliječne masti 5 % ili veći, računano na suhu tvar;
    (b) maseni udio suhe tvari najmanje 70 %, ali ne veći od 85 %; i
    (c) oblikovani su ili ih se može oblikovati.
4. Ovo poglavlje ne obuhvaća:
    (a) proizvode dobivene od sirutke, s masenim udjelom laktoze većim od 95 %, izražene
         kao anhidrid laktoze računano na suhu tvar (tarifni broj 1702);
    (b) proizvode dobivene od mlijeka zamjenom jednog ili više njegovih prirodnih sastojaka
         (na primjer mliječne masti) drugim tvarima (na primjer biljnom masti) (tarifni broj
         1901 ili 2106); ili
    (c) albumine (uključujući koncentrate dviju ili više vrsta bjelančevina sirutke, s masenim
         udjelom bjelančevina sirutke većim od 80 %, računano na suhu tvar) (tarifni
         broj 3502) ili globuline (tarifni broj 3504).
    ...”
Izvadak iz Napomena s objašnjenjem harmoniziranog sustava
„Tarifni broj 0408 obuhvaća čitava jaja koja nisu u ljusci i žumanjke jaja svih ptica. Proizvodi
iz ovog tarifnog broja mogu biti svježi, sušeni, kuhani na pari ili u vodi, ukalupljeni (npr.
cilindrična ‚duga jaja’), smrznuti ili konzervirani na drugi način. Svi oni potpadaju u tarifni
broj neovisno sadrže li dodani šećer ili druga sladila ili ne te neovisno jesu li namijenjeni za
uporabu kao hrana ili u industrijske svrhe (npr. štavljenje).
Ovaj tarifni broj ne obuhvaća:
    (a) Ulje žumanjka (tarifni broj 1506).
    (b) Pripravke od jaja koji sadrže začine ili druge aditive (tarifni broj 2106).
    (c) Lecitin (tarifni broj 2923).
    (d) Odvojeni bjelanjak (albumin iz jaja) (tarifni broj 3502).
…
                                                  12
 ---pagebreak--- Tarifni broj 0409 obuhvaća med koji su proizvele pčele (Apis mellifera) ili drugi kukci,
centrifugiran ili u saću ili koji sadrži komadiće saća, pod uvjetom da je bez dodanog šećera ili
drugih tvari. Takav med može biti određen prema cvjetnom izvoru, podrijetlu ili boji.
Tarifni broj 0409 isključuje umjetni med i mješavine prirodnog i umjetnog meda (tarifni broj
1702).
…
Tarifni broj 0410 obuhvaća proizvode životinjskog podrijetla prikladne za prehranu ljudi koji
nisu navedeni ni uključeni drugdje u kombiniranoj nomenklaturi. To uključuje:
   (a) Jaja od kornjača. Riječ je o jajima od riječnih i morskih kornjača; mogu biti svježa,
        sušena ili na drugi način konzervirani.
        Ulje od jaja isključuje se (tarifni broj 15.06).
   (b) Gnijezda salangana (‚ptičja gnijezda’). Sastoje se od tvari koju izlučuju ptice i koja se
        brzo stvrdnjava na zraku.
        Gnijezda mogu biti neobrađena ili ih se može očistiti od perja, paperja, prašine i
        drugih nečistoća kako bi bila prikladna za konzumaciju. Obično su u obliku bjelkastih
        niti ili vrpci.
        Gnijezda salangana imaju visok udio bjelančevina i upotrebljavaju se gotovo
        isključivo za pripremu juha ili drugih prehrambenih proizvoda.
Tarifni broj 0410 isključuje krv životinja, jestivu ili nejestivu, tekuću ili sušenu (tarifni broj
0511 ili 3002).”
Oznaka       Naziv                                            Kvalifikacija i objašnjenje
KN
1.           2.                                               3.
0401         Mlijeko i vrhnje, nekoncentrirani, niti s Sve.
             dodanim šećerom ni drugim sladilima              Mlijeko za hranu za životinje
                                                              obuhvaćeno je ovim tarifnim
                                                              brojem, dok je hrana za životinje
                                                              koja       uključuje         mlijeko
                                                              obuhvaćena tarifnim brojem 2309.
                                                              Mlijeko                           za
                                                              terapijsku/profilaktičnu uporabu
                                                              obuhvaćeno je tarifnim brojem
                                                              3001.
0402         Mlijeko i vrhnje, koncentrirani ili s dodanim Sve.
                                                  13
 ---pagebreak---      šećerom ili drugim sladilima
0403 Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir Sve,       obuhvaća         vrhnje,
     i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i   aromatizirano ili koje sadrži voće,
     vrhnje, neovisno jesu li koncentrirani ili sadrže smrznuto i fermentirano mlijeko,
     dodani šećer ili druga sladila ili su             za prehranu ljudi.
     aromatizirani ili sadrže dodano voće, orašaste    Sladoled je obuhvaćen tarifnim
     plodove ili kakao ili ne                          brojem 2105.
                                                       Piće     koje    sadrži    mlijeko
                                                       aromatizirano kakaom ili drugim
                                                       tvarima obuhvaćeno je tarifnim
                                                       brojem 2202.
0404 Sirutka, neovisno je li koncentrirana ili sadrži  Sve, obuhvaća mliječne proizvode
     dodani šećer ili druga sladila ili ne; proizvodi  za dojenčad.
     koji se sastoje od prirodnih sastojaka mlijeka,   Obuhvaća       u    oznaci     KN
     neovisno sadrže li dodani šećer ili druga sladila 0404 10 48 goveđi kolostrum, u
     ili ne, nespomenuti niti uključeni na drugom      tekućem obliku, odmašćen i bez
     mjestu                                            kazeina, za prehranu ljudi, i u
                                                       oznaci        KN        0404 90 21
                                                       raspršivanjem osušeni, smanjene
                                                       masnoće, prah kolostruma s
                                                       kazeinom, za prehranu ljudi.
0405 Maslac i ostale masti i ulja, dobiveni od Sve.
     mlijeka; mliječni namazi
0406 Sir i skuta                                       Sve
0407 Jaja peradi i ptičja jaja, u ljusci, svježa, Sve, obuhvaća jaja za valenje i
     konzervirana ili kuhana                           jaja slobodna od specifičnih
                                                       patogena (SPF), oplođena jaja za
                                                       inkubaciju (0407 11 i 0407 19).
                                                       Obuhvaća svježa jaja (0407 21 do
                                                       0407 29) i druga jaja (0407 90),
                                                       neuporabljiva i uporabljiva za
                                                       prehranu ljudi.
                                                       Obuhvaća „stogodišnja jaja”.
                                                       Albumin iz jaja neuporabljiv i
                                                       uporabljiv za prehranu ljudi
                                                       obuhvaćen je tarifnim brojem
                                                       3502.
                                         14
 ---pagebreak--- 0408        Jaja peradi i ptičja jaja bez ljuske i žumanjci  Sve: ovaj tarifni broj obuhvaća
            jaja, svježi, sušeni, kuhani u pari ili vodi,    proizvode od jaja neovisno jesu li
            oblikovani, smrznuti ili na drugi način          toplinski tretirani ili ne i
            konzervirani, neovisno sadrže li dodani šećer    proizvode neprikladne za prehranu
            ili druga sladila ili ne                         ljudi.
0409 00 00 Prirodni med                                      Sve
0410 00 00 Jestivi proizvodi životinjskog podrijetla, Sve
            nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu Ovaj tarifni broj obuhvaća
                                                             „matičnu mliječ” i propolis (koji
                                                             se upotrebljavaju u proizvodnji
                                                             farmaceutskih       proizvoda     i
                                                             dodataka prehrani) te ostale
                                                             materijale za prehranu ljudi
                                                             dobivene od životinja, osim
                                                             kostiju (koje su obuhvaćene u
                                                             0506).
                                                             Kukci ili jaja kukaca za prehranu
                                                             ljudi obuhvaćeni su ovom
                                                             oznakom KN.
POGLAVLJE 5
Proizvodi životinjskog podrijetla, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu
Opće napomene
Posebni zahtjevi za određene proizvode u ovome poglavlju utvrđeni su u tablici 2. iz odjeljka
1. poglavlja II. Priloga XIV. Uredbi (EU) br. 142/2011:
redak 7: svinjske čekinje
redak 8: neobrađena vuna i dlaka proizvedena od životinja koje nisu svinje
redak 9.: obrađeno perje, dijelovi perja i paperje.
Napomena uz poglavlje 5 (izvadak iz napomena uz ovo poglavlje KN-a)
„1. Ovo poglavlje ne obuhvaća:
   (a) jestive proizvode (osim životinjskih crijeva, mjehura i želudaca, cijelih ili u komadima
       i životinjske krvi, tekuće ili osušene);
   (b) kože (uključujući krzna), osim robe iz tarifnog broja 0505 i obrezaka i sličnog otpada
       od sirovih koža iz tarifnog broja 0511 (poglavlje 41 ili 43);
                                                15
 ---pagebreak---    (c) tekstilne materijale podrijetlom od životinja, osim konjske dlake i otpada konjske
         dlake (odjeljak XI.); ili
   (d) pripremljene vezice ili snopiće za izradu metli ili četki (tarifni broj 9603).
…
3.   U cijelom se nazivlju, pod pojmom ‚bjelokost’ podrazumijevaju kljove slona, vodenog
     konja, morskog konja, narvala i divljeg vepra te rogovi nosoroga i zubi svih životinja.
4.   U cijelom se nazivlju pod pojmom ‚konjska dlaka’ podrazumijeva dlaka iz griva i repova
     kopitara i goveda. Tarifnim brojem 0511 obuhvaćena je, među ostalim, konjska dlaka
     i otpaci konjske dlake, pripremljeni u slojevima ili nepripremljeni, s podlogom ili bez
     podloge.
Izvadak iz Napomena s objašnjenjem harmoniziranog sustava
„Tarifni broj 0505 obuhvaća
   1.    kože i druge dijelove od ptica (npr. glave, krila) s perjem ili paperjem, i
   2.    perje i dijelove perja (s podrezanim ili nepodrezanim rubovima) te paperje,
pod uvjetom da su neobrađeni ili samo očišćeni, dezinficirani ili tretirani radi očuvanja, ali da
nisu na drugačiji način obrađivani ili ugrađeni.
Tarifni broj 0505 također obuhvaća prah, brašno i otpad od perja ili dijelova perja.”
Oznaka KN         Naziv                                     Kvalifikacija i objašnjenje
1.                2.                                        3.
0502 10 00        Čekinje domaćih ili divljih svinja i Sve, obrađeno i neobrađeno.
                  otpaci od tih čekinja
0504 00 00        Crijeva, mjehuri i želuci od životinja    Sve, uključuje želuce, mjehure i
                  (osim od riba), cijeli i njihovi komadi,  crijeva, očišćena, usoljena, sušena ili
                  svježi, rashlađeni, smrznuti, soljeni, u  termički obrađena, podrijetlom od
                  salamuri, sušeni ili dimljeni             goveda, svinja, ovaca, koza ili peradi.
Ex 0505           Kože i ostali dijelovi ptica, s perjem i  Sve, uključujući trofeje ptica, ali
                  paperjem, perje i dijelovi perja          isključujući obrađeno ukrasno perje,
                  (neovisno imaju li obrezane rubove ili    obrađeno perje koje prenose putnici za
                  ne) te paperje, dalje neobrađeni osim     osobnu uporabu ili pošiljke obrađenog
                  očišćeni, dezinficirani ili konzervirani; perja slane privatnim osobama u
                  prah i otpaci od perja ili dijelovi perja neindustrijske svrhe.
                                                            Člankom 25. stavkom 1. točkom (b)
                                                            Uredbe (EU) br. 142/2011 zabranjuje
                                                    16
 ---pagebreak---                                              se uvoz u Uniju i provoz kroz nju
                                             neobrađenog perja i dijelova perja te
                                             paperja.
                                             Službene kontrole primjenjuju se na
                                             perje neovisno o njegovoj obradi, kako
                                             je navedeno u točki C poglavlja VII.
                                             Priloga XIII. Uredbi (EU) br.
                                             142/2011.
                                             Daljnji posebni zahtjevi za trofeje
                                             divljači utvrđeni su u odjeljku 5.
                                             poglavlja II. Priloga XIV. Uredbi (EU)
                                             br. 142/2011.
                                             Odjeljak 6. poglavlja II. Priloga XIV.
                                             Uredbi (EU) br. 142/2011 obuhvaća
                                             perje koje se rabi za punjenje, paperje,
                                             sirovo ili drugo perje.
0506 Kosti i srž rogova, neobrađeni,         Obuhvaća kosti koje se upotrebljavaju
     odmašćeni, jednostavno pripremljeni     kao žvakalice za pse i kosti za
     (ali neoblikovani), obrađeni kiselinom  proizvodnju želatine ili kolagena, ako
     ili deželatinizirani; prah i otpaci tih su dobivene od trupova životinja
     proizvoda                               zaklanih za prehranu ljudi.
                                             Koštano brašno za prehranu ljudi
                                             obuhvaćeno je tarifnim brojem 0410.
                                             Posebni zahtjevi za takve proizvode
                                             koji nisu namijenjeni za prehranu ljudi
                                             utvrđeni su u retku 6. (trofeji divljači),
                                             retku 11. (kosti i proizvodi od kostiju
                                             (isključujući koštano brašno), rogovi i
                                             proizvodi od rogova (isključujući
                                             brašno od rogova) te kopita i proizvodi
                                             od kopita (isključujući brašno od
                                             kopita) za drugu uporabu osim kao
                                             hrana za životinje, organsko gnojivo
                                             ili poboljšivač tla) i retku 12.
                                             (žvakalice za pse) tablice 2. odjeljka 1.
                                             poglavlja II. Priloga XIV. Uredbi (EU)
                                             br. 142/2011.
0507 Bjelokost, kornjačevina, kitova kost i Obuhvaća obrađene trofeje divljači od
     dlake kitove kosti, rogovi, parošci, ptica, kopitara i papkara koji su
                                   17
 ---pagebreak---               kopita, nokti, pandže i kljunovi,           isključivo kosti, rogovi, kopita, papci,
              neobrađeni          ili       jednostavno   pandže, parošci, zubi i kože ili krzna
              pripremljeni, ali neoblikovani; prah i      iz trećih zemalja.
              otpaci tih proizvoda                        Posebni zahtjevi za trofeje divljači
                                                          utvrđeni su u retku 6. tablice 2. iz
                                                          odjeljka 1. poglavlja II. Priloga XIV.
                                                          Uredbi (EU) br. 142/2011.
Ex 0508 00 00 Koralji i slični materijali, neobrađeni ili Prazne školjke za uporabu kao hrana i
              jednostavno pripremljeni, ali drukčije      uporabu kao sirovina za glukozamin.
              neobrađeni; ljušture mekušaca, rakova       Osim toga, obuhvaćene su školjke,
              ili bodljikaša i kosti sipe, neobrađeni ili uključujući     sipine     kosti,   koje
              jednostavno         pripremljeni,       ali sadržavaju meko tkivo i meso iz
              neoblikovani, prah i otpaci tih             članka 10. točke (k) podtočke i.
              proizvoda                                   Uredbe (EZ) br. 1069/2009.
Ex 0510 00 00 Siva ambra, kastoreum, cibet i mošus;       Siva ambra i kantaride su isključene.
              kantaride, žuč, neovisno je li sušena ili   Žlijezde, ostali proizvodi životinjskog
              ne; žlijezde i ostali životinjski           podrijetla i žuč obuhvaćeni su ovom
              proizvodi koje se rabi u proizvodnji        oznakom.
              farmaceutskih       proizvoda,      svježi, Sušene      žlijezde     i     proizvodi
              rashlađeni ili smrznuti ili drukčije        obuhvaćeni su tarifnim brojem 3001.
              privremeno konzervirani
                                                          U retku 14. tablice 2. iz odjeljka 1.
                                                          poglavlja II. Priloga XIV. Uredbi (EU)
                                                          br. 142/2011 mogu se utvrditi posebni
                                                          zahtjevi za nusproizvode životinjskog
                                                          podrijetla za proizvodnju hrane za
                                                          kućne ljubimce osim sirove hrane za
                                                          kućne ljubimce i dobivenih proizvoda
                                                          za uporabu izvan hranidbenog lanca
                                                          (za farmaceutske i ostale tehničke
                                                          proizvode).
Ex 0511       Životinjski proizvodi nespomenuti niti      Sve.
              uključeni na drugom mjestu; mrtve           Obuhvaća genetski materijal (sjeme i
              životinje iz poglavlja 1 ili 3,             zametke podrijetlom od životinja
              neuporabljive za prehranu ljudi             poput goveda, ovaca, koza, konja i
                                                          svinja) i nusproizvode životinjskog
                                                          podrijetla materijala kategorije 1. i 2.
                                                          iz članaka 8. i 9. Uredbe (EZ) br.
                                                          1069/2009.
                                               18
 ---pagebreak---    Slijede        primjeri        proizvoda
   životinjskog podrijetla koji su
   obuhvaćeni podbrojevima 0511 10 do
   0511 99:
        0511 10 00 (sjeme goveda).
        0511 91 (proizvodi od riba ili
        rakova, mekušaca ili drugih
        vodenih beskralježnjaka): sve,
        obuhvaća sva riblja jaja za
        valenje,       mrtve       životinje,
        nusproizvode            životinjskog
        podrijetla za proizvodnju hrane za
        kućne ljubimce i farmaceutske i
        druge      tehničke       proizvode.
        Obuhvaća uginule životinje iz
        poglavlja     3.,    nejestive     ili
        razvrstane kao neuporabljive za
        prehranu ljudi, na primjer dafnije,
        poznate kao vodenbuhe, i drugi
        ostracode i phyllopode, sušeni, za
        hranjenje      akvarijskih      riba;
        obuhvaća mamac za ribe.
        Ex 0511 99 10 (tetive ili žile;
        obresci i slični otpaci od sirovih
        koža i krzna).
        Službene kontrole nužne su za
        neobrađene kože iz točke C 2
        poglavlja V. Priloga XIII. Uredbi
        (EU) br. 142/2011, ako je u skladu
        s člankom 41. stavkom 3. Uredbe
        (EZ) br. 1069/2009.
        Ex 0511 99 31 (sirove prirodne
        spužve životinjskog podrijetla):
        sve ako je za prehranu ljudi; ako
        nije za prehranu ljudi, samo one
        namijenjene za hranu za kućne
        ljubimce. Posebni zahtjevi za
        prehranu koja nije za ljude
        utvrđeni su u retku 12. tablice 2. iz
        odjeljka 1. poglavlja II. Priloga
19
 ---pagebreak---    XIV. Uredbi (EU) br. 142/2011.
   Ex 0511 99 39 (osim sirovih
   prirodnih spužvi životinjskog
   podrijetla): sve ako je za prehranu
   ljudi; ako nije za prehranu ljudi,
   samo one namijenjene za hranu za
   kućne ljubimce. Posebni zahtjevi
   za prehranu koja nije za ljude
   utvrđeni su u retku 12. tablice 2. iz
   odjeljka 1. poglavlja II. Priloga
   XIV. Uredbi (EU) br. 142/2011.
   Ex 0511 99 85 (ostali proizvodi
   životinjskog               podrijetla
   nespomenuti niti uključeni na
   drugom mjestu; uginule životinje
   iz poglavlja 1., neuporabljive za
   prehranu ljudi): u ovaj tarifni broj
   razvrstani su zameci, jajne stanice,
   sjeme i genetski materijal koji nisu
   obuhvaćeni       tarifnim     brojem
   0511 10 i od vrsta osim goveda.
   Obuhvaća                nusproizvode
   životinjskog       podrijetla      za
   proizvodnju hrane za kućne
   ljubimce ili druge tehničke
   proizvode.
   Obuhvaća neobrađenu konjsku
   dlaku, proizvode pčelarstva osim
   voskova za pčelarstvo ili tehničku
   uporabu, spermacet za tehničku
   uporabu, uginule životinje iz
   poglavlja 1., koje su nejestive ili
   nisu za prehranu ljudi (na primjer
   psi, mačke, kukci), životinjski
   materijal u kojem se bitne
   karakteristike nisu promijenile i
   jestivu životinjska krv koja nije
   dobivena od ribe, za prehranu
   ljudi.
20
 ---pagebreak--- POGLAVLJE 6
Živo drveće i druge biljke; lukovice, korijenje i slično; rezano cvijeće i ukrasno lišće
Opće napomene
Ovo poglavlje obuhvaća micelije gljiva u steriliziranom kompostu životinjskog podrijetla.
Izvadak iz napomena s objašnjenjem KN-a
„0602 90 10 Miceliji gljiva:
Ovaj pojam označava mrežu krhkih vlakana (Thallus ili Mycelium), što ih se često nalazi u
zemlji, što žive i rastu na površini raspadajuće životinjske ili biljne tvari u kopreni i razvija se
u gljive.
U ovaj se podbroj razvrstava proizvod koji se sastoji iz nepotpuno razvijenih micelija gljiva
što su u mikroskopskim veličinama položeni na slojeve žitnih zrna pomiješanih u sterilizirani
konjski kompost (mješavinu slame i konjskog gnoja).”
 Oznaka KN           Naziv                               Kvalifikacija i objašnjenje
 1.                  2.                                  3.
 Ex 0602 90 10       Micelij gljiva                      Samo ako sadržavaju prerađeni stajski
                                                         gnoj životinjskog podrijetla, a posebni
                                                         zahtjevi utvrđeni su u retku 1. tablice
                                                         2. iz odjeljka 1. poglavlja II. Priloga
                                                         XIV. Uredbi (EU) br. 142/2011.
POGLAVLJE 12
Uljane sjemenke i plodovi; razno zrnje, sjemenje i plodovi; industrijsko ili ljekovito
bilje; slama i krmivo
Oznaka KN         Naziv                                     Kvalifikacija i objašnjenje
1.                2.                                        3.
Ex 1212 99 95 Ostali biljni proizvodi vrsta koje se rabi Pčelinji polen
                  prvenstveno       za   prehranu    ljudi,
                  nespomenuti niti uključeni na drugom
                  mjestu
Ex 1213 00 00 Slama i pljeva od žitarica, neprerađene, Samo slama
                                                21
 ---pagebreak---                   neovisno je li sjeckana, mljevena,
                  prešana ili u obliku peleta ili ne
Ex 1214 90        Švedska repa, krmna cikla, krmno Samo sijeno
                  korijenje, sijeno, lucerna (alfalfa),
                  djetelina, esparzeta, krmni kelj, lupine,
                  grahorice i slični proizvodi za stočnu
                  hranu, neovisno jesu li u obliku peleta
                  ili ne: osim krupice i peleta od lucerne
                  (alfalfa)
POGLAVLJE 15
Masti i ulja životinjskog i biljnog podrijetla te proizvodi njihova razlaganja; prerađene
jestive masti; životinjski ili biljni voskovi
Opće napomene
Sve masti i ulja dobiveni od životinja. Posebni zahtjevi za sljedeće proizvode utvrđeni su u
Prilogu XIV. Uredbi (EU) br. 142/2011:
   1.   prerađene masti i riblja ulja iz retka 3. tablice 1. iz odjeljka 1. poglavlja I.;
   2.   prerađene masti iz materijala kategorije 2 za određene svrhe izvan hranidbenog lanca
        farmskih životinja (na primjer uljnokemijske svrhe) u retku 17. tablice 2. iz odjeljka 1.
        poglavlja II.;
   3.   derivati masti u retku 18. tablice 2. iz odjeljka 1. poglavlja II.
Derivati masti uključuju proizvode prve faze dobivene od masti i ulja koja su u svom čistom
stanju proizvedena metodom utvrđenom u točki 1. poglavlja XI. Priloga XIII. Uredbi (EU) br.
142/2011.
Derivati miješani s drugim materijalima podliježu službenim kontrolama.
Napomena uz poglavlje 15 (izvadak iz napomena uz ovo poglavlje KN-a)
„1.     Ovo poglavlje ne obuhvaća:
   (a) slaninu i salo svinja te salo peradi iz tarifnog broja 0209;
   (b) kakao maslac, mast ili ulje (tarifni broj 1804);
   (c) jestive proizvode s masenim udjelom proizvoda iz tarifnog broja 0405 većim od 15 %
        (obično poglavlje 21);
   (d) čvarke (tarifni broj 2301) ili ostatke iz tarifnih brojeva 2304 do 2306;
                                                  22
 ---pagebreak--- …
3. Tarifni broj 1518 ne obuhvaća masti ili ulja ili njihove frakcije, samo denaturirane, te ih se
    razvrstava u odgovarajući tarifni broj predviđen za nedenaturirane masti i ulja i njihove
    frakcije.
4. Sapunske taloge, uljane taloge, stearinsku smolu, glicerolsku smolu i ostatke masti iz vune
    razvrstava se u tarifni broj 1522.”
Izvadak iz Napomena s objašnjenjem harmoniziranog sustava
„Tarifni broj 1516 obuhvaća biljne i životinjske masti i ulja koji su podvrgnuti posebnim
vrstama kemijskih promjena kako je opisano u nastavku, ali nisu dalje pripremljene.
Tarifni broj također obuhvaća slično prerađene frakcije biljnih ili životinjskih masti i ulja.
Hidrogenacija, koja se odvija dovođenjem proizvoda u dodir s čistim vodikom pri prikladnoj
temperaturi i tlaku u nazočnosti katalizatora (obični fino podijeljeni nikal), podiže točke
tališta masti i podiže konzistentnost ulja pretvorbom nezasićenih glicerida (npr. oleinskih,
linolnih itd. kiselina) u zasićene gliceride s višim točkama talištima (npr. palmitinske,
stearinske itd. kiseline).
Tarifni broj 1518 obuhvaća nejestive mješavine ili pripravke životinjskih ili biljnih masti ili
ulja ili frakcija različitih masti ili ulja u ovom poglavlju, nespomenute niti uključene na
drugom mjestu.
Ovaj dio obuhvaća, među ostalim, korišteno ulje za prženje koje sadržava, na primjer ulje od
repice, sojino ulje i malu količinu životinjske masti, za upotrebu u pripremi hrane za životinje.
U tarifni se broj također razvrstava hidrogenirane, interesterificirane, reesterificirane ili
elaidinizirane masti i ulja ili njihove frakcije, ako izmjena uključuje više od jedne masti ili
ulja.”
Oznaka KN        Naziv                                         Kvalifikacija i objašnjenje
1.               2.                                            3.
1501             Svinjska mast (uključujući salo) i mast Sve
                 peradi, osim one iz tarifnog broja 0209 ili
                 1503
1502             Masti od životinja vrste goveda, od ovaca Sve
                 ili koza, osim onih iz tarifnog broja 1503
1503 00          Stearin od sala, ulje od sala, oleostearin, Sve
                 oleo ulje i ulje od loja, neemulgirani,
                 nemiješani      niti   na     drugi    način
                 pripremljeni
1504             Masti i ulja te njihove frakcije, od riba ili Sve, riblja ulja i ulja od ribljih
                 morskih sisavaca, neovisno jesu li
                                                  23
 ---pagebreak---               rafinirani     ili    ne,     ali    kemijski proizvoda i morskih sisavaca.
              nemodificirani                                  Razni     prehrambeni       proizvodi
                                                              uglavnom su obuhvaćeni tarifnim
                                                              brojem 1517 ili poglavljem 21.
1505 00       Mast od vune i masne tvari dobivene od Sve, mast od vune uvezena kao
              nje (uključujući lanolin)                       topljena mast, kako je utvrđeno u
                                                              Prilogu XIV. Uredbi (EU) br.
                                                              142/2011, ili lanolin uvezen kao
                                                              poluproizvod.
1506 00 00    Ostale životinjske masti i ulja te njihove Sve
              frakcije, neovisno jesu li rafinirani ili ne, Nepodijeljene masti ili ulja i
              ali kemijski nemodificirani                     njihove       početne         frakcije
                                                              proizvedene metodom iz točke 1.
                                                              poglavlja XI. Priloga XIII. Uredbi
                                                              (EU) br. 142/2011.
1516 10       Masti i ulja životinjskog podrijetla te         Sve: životinjske masti i ulja.
              njihove frakcije, djelomično ili potpuno        Za službene kontrole derivati masti
              hidrogenirani,             interesterificirani, uključuju proizvode prve faze
              reesterificirani ili elaidinizirani, neovisno   dobivene iz životinjskih masti i ulja
              jesu li rafinirani ili ne, ali dalje            kada su u njihovom čistom stanju
              nepripremljeni                                  proizvedeni metodom iz točke 1.
                                                              poglavlja XI. Priloga XIII. Uredbi
                                                              (EU) br. 142/2011.
Ex 1517       Margarin, jestive mješavine ili pripravci Samo            proizvodi     životinjskog
              od masti ili ulja životinjskog ili biljnog podrijetla.
              podrijetla ili od frakcija različitih masti ili
              ulja iz ovog poglavlja, osim jestivih masti
              ili ulja ili njihovih frakcija iz tarifnog
              broja 1516
Ex 1518 00 91 Životinjske ili biljne masti i ulja te          Samo životinjskog podrijetla.
              njihove frakcije, kuhani, oksidirani,           Derivati      masti      proizvedeni
              dehidrirani,       sumporirani,        puhani,  metodom iz točke 1. poglavlja XI.
              polimerizirani zagrijavanjem u vakuumu          Priloga    XIII.    Uredbi       (EU)
              ili u inertnom plinu ili drukčije kemijski      br. 142/2011.
              modificirani, osim onih iz tarifnog             Posebni zahtjevi utvrđeni su u retku
              broja 1516                                      17. (prerađene masti) i retku 18.
                                                              (derivati masti) tablice 2. iz
                                                24
 ---pagebreak---                                                             odjeljka 1. poglavlja II. Priloga
                                                            XIV. Uredbi (EU) br. 142/2011.
Ex 1518 00 95 Nejestive      mješavine     ili    pripravci Samo pripravci masti ulja dobiveni
              životinjskih ili životinjskih i biljnih masti od životinja, prerađene masti i
              i ulja i njihovih frakcija                    derivati dobiveni od životinja;
                                                            uključujući korišteno ulje za
                                                            kuhanje, namijenjeno za uporabu u
                                                            okviru područja primjene Uredbe
                                                            (EZ) br. 1069/2009.
                                                            Derivati       masti     proizvedeni
                                                            metodom iz točke 1. poglavlja XI.
                                                            Priloga     XIII.    Uredbi    (EU)
                                                            br. 142/2011.
Ex 1518 00 99 Ostalo                                        Samo       ako     sadržava    masti
                                                            životinjskog podrijetla.
Ex 1520 00 00 Glicerol, sirovi; glicerolske vode i lužine   Samo životinjskog podrijetla.
1521 90 91    Sirovi pčelinji vosak i voskovi od drugih Sve,         obuhvaća      voskove     u
              kukaca                                        prirodnom saću, sirovi pčelinji
                                                            vosak za pčelarstvo ili tehničke
                                                            svrhe.
                                                            Člankom 25. stavkom 1. točkom
                                                            (c) Uredbe (EU) br. 142/2011
                                                            zabranjuje se uvoz u Uniju i provoz
                                                            kroz nju pčelinjeg voska u obliku
                                                            pčelinjeg saća.
                                                            Posebni zahtjevi za pčelarske
                                                            nusproizvode utvrđeni su u retku
                                                            10. tablice 2. iz odjeljka 1.
                                                            poglavlja II. Priloga XIV. Uredbi
                                                            (EU) br. 142/2011.
1521 90 99    Pčelinji vosak i voskovi od ostalih Sve, obuhvaća voskove, prerađene
              kukaca, neovisno jesu li rafinirani ili ili rafinirane, neovisno jesu li
              obojeni ili ne, osim sirovih                  izbijeljeni ili obojeni ili ne, za
                                                            pčelarstvo ili tehničke svrhe.
                                                            Posebni zahtjevi za pčelarske
                                                            nusproizvode utvrđeni su u retku
                                                            10. tablice 2. iz odjeljka 1.
                                               25
 ---pagebreak---                                                              poglavlja II. Priloga XIV. Uredbi
                                                             (EU) br. 142/2011.
                                                             Pčelarski     nusproizvodi     osim
                                                             voskova dostavljaju se za službene
                                                             kontrole pod oznakom KN
                                                             0511 99 85 „Ostalo”.
Ex 1522 00      Degra; ostaci dobiveni pri preradi masnih Samo životinjskog podrijetla.
                tvari ili životinjskih ili biljnih voskova   Posebni zahtjevi utvrđeni su u retku
                                                             18. (derivati masti) tablice 2. iz
                                                             odjeljka 1. poglavlja II. Priloga
                                                             XIV. Uredbi (EU) br. 142/2011.
POGLAVLJE 16
Proizvodi od mesa, riba, rakova, mekušaca ili drugih vodenih beskralježnjaka
Napomena uz poglavlje 16 (izvadak iz napomena uz ovo poglavlje KN-a)
„1.     Ovo poglavlje ne obuhvaća meso, klaoničke proizvode, ribu, rakove, mekušce ili
   ostale vodene beskralježnjake, pripremljene ili konzervirane postupcima navedenim u
   poglavljima 2 ili 3 ili tarifnom broju 0504.
2. Prehrambene se proizvode razvrstava u ovo poglavlje pod uvjetom da sadrže više od 20 %
   masenog udjela kobasica, mesa, klaoničkih proizvoda, krvi, riba ili rakova, mekušaca ili
   drugih vodenih beskralježnjaka odnosno bilo koje kombinacije ovih proizvoda. Kada
   proizvod sadrži dva ili više prethodno spomenuta proizvoda, razvrstava ga se u
   odgovarajući tarifni broj poglavlja 16 prema masenom udjelu komponente, odnosno
   komponenata, koje prevladavaju. Ove se odredbe ne primjenjuje na punjene proizvode iz
   tarifnog broja 1902 ili na proizvode iz tarifnih brojeva 2103 ili 2104
   Za pripravke koji sadrže jetru, odredbe druge rečenice ne primjenjuju se prilikom
   određivanja podbrojeva unutar tarifnog broja 1601ili 1602.
   ...”
                                                   26
 ---pagebreak--- Oznaka     Naziv                                    Kvalifikacija i objašnjenje
KN
1.         2.                                       3.
1601 00    Kobasice i slični proizvodi, od mesa, Sve, obuhvaća konzervirano meso u
           mesnih klaoničkih proizvoda ili krvi; različitim oblicima.
           prehrambeni proizvodi na osnovi tih
           proizvoda
Ex 1602    Ostali pripremljeni ili konzervirani Samo proizvodi životinjskog podrijetla.
           proizvodi od mesa, mesnih klaoničkih
           proizvoda ili krvi
Ex 1603 00 Ekstrakti i sokovi od mesa, riba ili Samo proizvodi životinjskog podrijetla.
           rakova, mekušaca ili od drugih Obuhvaća mesne ekstrakte i mesne
           vodenih beskralježnjaka                  koncentrate, riblje bjelančevine u
                                                    želatinoznom obliku, neovisno jesu li
                                                    rashlađene ili smrznute ili ne, hrskavicu
                                                    morskih pasa.
Ex 1604    Pripremljena ili konzervirana riba; Samo proizvodi životinjskog podrijetla,
           kavijar    i    nadomjesci     kavijara kuhani ili pretkuhani kulinarski pripravci
           pripremljeni od ribljih jaja             koji sadržavaju ribu ili proizvode ribarstva
                                                    ili su s njima pomiješani.
                                                    Obuhvaća pripremljeni surimi u oznaci
                                                    KN 1604 20 05.
                                                    Obuhvaća ribu u konzervama i kavijar u
                                                    hermetički zatvorenim konzervama te
                                                    sushi (uz uvjet da se ne razvrstavaju u
                                                    oznaku KN u poglavlju 19).
                                                    Takozvani riblji ražnjići (sirovo riblje
                                                    meso/kozice s povrćem na drvenom
                                                    štapiću) razvrstani su u oznaku KN 1604
                                                    19 97.
Ex 1605    Rakovi, mekušci i drugi vodeni Samo proizvodi životinjskog podrijetla.
           beskralježnjaci,     pripremljeni    ili Obuhvaća potpuno pripremljene ili
           konzervirani                             prethodno pripremljene puževe, rakove ili
                                                    druge vodene beskralježnjake i prašak
                                                    školjki.
                                             27
 ---pagebreak--- POGLAVLJE 17
Šećeri i šećerni proizvodi
Napomena uz poglavlje 17 (izvadak iz napomena uz ovo poglavlje KN-a)
„1.     Ovo poglavlje ne obuhvaća:
        …
    (b) kemijski čiste šećere (osim saharoze, laktoze, maltoze, glukoze i fruktoze) ili druge
        proizvode iz tarifnog broja 2940;
        ...”
Oznaka KN       Naziv                                          Kvalifikacija i objašnjenje
1.              2.                                             3.
Ex 1702         Ostali šećeri, uključujući kemijski čistu Laktoza.
                laktozu, maltozu, glukozu i fruktozu, u Šećeri i umjetni med, u
                krutom stanju; sirovi šećer bez dodanih aroma mješavini s prirodnim medom.
                ili tvari za bojenje; umjetni med, neovisno o
                tome je li pomiješan s prirodnim medom ili
                ne
POGLAVLJE 18
Kakao i kakao proizvodi
Napomena uz poglavlje 18 (izvadak iz napomena uz ovo poglavlje KN-a)
„1.     Ovo poglavlje ne obuhvaća proizvode navedene u tarifnim brojevima 0403, 1901,
    1904, 1905, 2105, 2202, 2208, 3003 ili 3004.
2. U tarifni se broj 1806 razvrstava proizvode od šećera što sadrže kakao te, uzimajući u obzir
    napomenu 1 uz ovo poglavlje, ostale prehrambene proizvode što sadrže kakao.
...”
Oznaka Naziv                                               Kvalifikacija i objašnjenje
KN
1.          2.                                             3.
                                               28
 ---pagebreak--- Ex 1806 Čokolada i ostali prehrambeni proizvodi s Samo                   proizvodi   životinjskog
           kakaom                                            podrijetla, na primjer mliječni
                                                             proizvodi.
POGLAVLJE 19
Proizvodi od žitarica, brašna, škroba ili mlijeka; slastičarski proizvodi
Napomena uz poglavlje 19 (izvadak iz napomena uz ovo poglavlje KN-a)
„1. Ovo poglavlje ne obuhvaća:
    (a) s izuzetkom punjenih proizvoda iz tarifnog broja 1902, prehrambene proizvode s
        masenim udjelom kobasica, mesa, klaoničkih proizvoda, krvi, riba ili rakova,
        mekušaca ili drugih vodenih beskralježnjaka odnosno, ili bilo koje njihove
        kombinacije, većim od 20 % (poglavlje 16);
...”
Oznaka KN       Naziv                                        Kvalifikacija i objašnjenje
1.              2.                                           3.
Ex 1901         Prehrambeni proizvodi od brašna,             Samo       proizvodi    životinjskog
                prekrupe, krupice, škroba ili sladnog        podrijetla.
                ekstrakta koji ne sadrže kakao ili koji      Obuhvaća nekuhane prehrambene
                sadrže manje od 40 % kakaa, potpuno          proizvode      (npr.  pizze)     koji
                odmašćenog, drugdje nespomenuti niti         sadržavaju proizvode životinjskog
                uključeni; prehrambeni proizvodi od robe     podrijetla.
                iz tarifnih brojeva 0401 do 0404, bez        Kulinarski pripravci obuhvaćeni su
                kakaa ili s masenim udjelom kakaa            poglavljima 16. i 21.
                manjim od 5 % računano s potpuno
                odmašćenom osnovom, nespomenuti niti
                uključeni na drugom mjestu
1902 11 00      Nekuhana tjestenina, nepunjena          niti Sve
                drukčije pripremljena, s jajima
Ex 1902 20 10 Punjena tjestenina, neovisno je li kuhana Samo            proizvodi    životinjskog
                ili drukčije pripremljena ili ne, s masenim podrijetla.
                udjelom riba, rakova, mekušaca ili drugih
                vodenih beskralježnjaka većim od 20 %
Ex 1902 20 30 Punjena tjestenina, neovisno je li kuhana Samo            proizvodi    životinjskog
                ili drukčije pripremljena ili ne, s masenim podrijetla.
                                                 29
 ---pagebreak---                   udjelom kobasica i sličnih proizvoda, od
                  mesa i mesnih klaoničkih proizvoda bilo
                  koje vrste, uključujući masnoće bilo koje
                  vrste ili podrijetla, većim od 20 %
Ex 1902 20 91 Kuhana punjena tjestenina                        Samo       proizvodi    životinjskog
                                                               podrijetla.
Ex 1902 20 99 Drugo [druga               punjena   tjestenina, Samo       proizvodi    životinjskog
                  nekuhana]                                    podrijetla.
Ex 1902 30        Ostala tjestenima osim tjestenima iz Samo               proizvodi    životinjskog
                  podbrojeva 1902 11, 1902 19 i 1902 20 podrijetla.
Ex 1902 40        Kuskus                                       Samo       proizvodi    životinjskog
                                                               podrijetla.
Ex 1904 10 10 Prehrambeni              proizvodi     dobiveni Samo        proizvodi    životinjskog
                  bubrenjem ili prženjem kukuruza              podrijetla.
Ex 1904 90 10 Pripremljena hrana dobivena od riže              Samo       proizvodi    životinjskog
                                                               podrijetla, na primjer sushi (pod
                                                               uvjetom da se ne razvrstava u
                                                               poglavlje 16).
Ex 1905           Peciva                                       Samo       proizvodi    životinjskog
                                                               podrijetla.
 POGLAVLJE 20
 Proizvodi od povrća, voća, orašastih plodova ili drugih dijelova biljaka
 Napomena uz poglavlje 20 (izvadak iz napomena uz ovo poglavlje KN-a)
 „1.     Ovo poglavlje ne obuhvaća:
         …
    (b) prehrambene proizvode s masenim udjelom kobasica, mesa, klaoničkih proizvoda,
         krvi, riba ili rakova, mekušaca ili ostalih vodenih beskralježnjaka, ili bilo koje njihove
         kombinacije, većim od 20 % (poglavlje 16).
    ...”
Oznaka KN Naziv                                                Kvalifikacija i objašnjenje
                                                  30
 ---pagebreak--- 1.              2.                                           3.
Ex 2001         Povrće, voće, orašasti plodovi i ostali Samo            proizvodi   životinjskog
                jestivi dijelovi biljaka, pripremljeni ili podrijetla.
                konzervirani u octu ili octenoj kiselini
Ex 2004         Ostalo      povrće,      pripremljeno    ili Samo       proizvodi   životinjskog
                konzervirano na drugi način osim u octu ili podrijetla.
                octenoj kiselini, smrznuto, osim proizvoda
                iz tarifnog broja 2006
Ex 2005         Ostalo      povrće,      pripremljeno    ili Samo       proizvodi   životinjskog
                konzervirano na drugi način osim u octu ili podrijetla.
                octenoj kiselini, nesmrznuto, osim
                proizvoda iz tarifnog broja 2006
 POGLAVLJE 21
 Razni prehrambeni proizvodi
 Napomena uz poglavlje 21 (izvadak iz napomena uz ovo poglavlje KN-a)
 „1.     Ovo poglavlje ne obuhvaća:
 …
    (e) prehrambene proizvode, osim proizvoda iz tarifnog broja 2103 ili 2104, s masenim
         udjelom kobasica, mesa, mesnih klaoničkih proizvoda, krvi, riba ili rakova, mekušaca
         ili drugih vodenih beskralježnjaka, ili bilo koje njihove kombinacije, većim od 20 %
         (poglavlje 16).
 …
 3. U smislu tarifnog broja 2104 pod pojmom ‚homogenizirani složeni prehrambeni proizvodi’
    podrazumijeva se proizvode koji se sastoje od fino homogenizirane mješavine dvaju ili
    više osnovnih sastojaka, kao što su: meso, riba, povrće, voće ili orašasti plodovi,
    pripremljene u pakiranja za pojedinačnu prodaju kao hrana za dojenčad i malu djecu ili za
    dijetetske svrhe, u posudama neto-sadržaja ne većeg od 250 g. Radi primjene ove
    definicije, ne uzima se u obzir male količine bilo kojih sastojaka koji su dodani mješavini
    kao začini, za konzerviranje ili u druge svrhe. Ovi proizvodi mogu sadržavati male
    količine vidljivih komadića sastojaka.
 Dodatne napomene
 …
                                                 31
 ---pagebreak---  5. Ostali prehrambeni proizvodi pakirani u odmjerene doze poput kapsula, tableta, pastila i
     pilula, koji su namijenjeni za upotrebu kao dodaci prehrani razvrstavaju se u tarifni
     broj 2106, osim ako su spomenuti ili uključeni na drugom mjestu.
 ...”
Oznaka KN          Naziv                                       Kvalifikacija i objašnjenje
1.                 2.                                          3.
Ex 2103 90 90      Pripravci za umake i pripremljeni umaci; Samo         proizvodi     životinjskog
                   miješani začini i miješana začinska podrijetla.
                   sredstva; brašno i krupica od gorušice i
                   pripremljena gorušica (senf). — Ostalo
Ex 2104            Juhe i mesne juhe (temeljci) te pripravci Samo        proizvodi     životinjskog
                   za    njih;    homogenizirani       složeni podrijetla, uključujući hranu za
                   prehrambeni proizvodi                       dojenčad u posudama neto-
                                                               sadržaja ne većeg od 250 g.
Ex 2105 00         Sladoled i ostali jestivi ledeni proizvodi, Samo      proizvodi     životinjskog
                   neovisno sadrže li kakao ili ne             podrijetla.
Ex 2106 10         Koncentrati bjelančevina i teksturirane Samo          proizvodi     životinjskog
                   bjelančevinaste tvari                       podrijetla; osim dodataka hrani
                                                               pakiranih za krajnjeg potrošača,
                                                               koji sadržavaju manje količine
                                                               (ukupno      manje      od    20 %)
                                                               prerađenih proizvoda životinjskog
                                                               podrijetla (uključujući glukozamin,
                                                               kondroitin i/ili kitosan) osim
                                                               mesnih proizvoda.
Ex 2106 90 51      Laktozni sirup                              Samo      proizvodi     životinjskog
                                                               podrijetla; osim dodataka hrani
                                                               pakiranih za krajnjeg potrošača,
                                                               koji sadržavaju manje količine
                                                               (ukupno      manje      od    20 %)
                                                               prerađenih proizvoda životinjskog
                                                               podrijetla (uključujući glukozamin,
                                                               kondroitin i/ili kitosan) osim
                                                               mesnih proizvoda.
                                                 32
 ---pagebreak--- Ex 2106 90 92     Ostali       prehrambeni         proizvodi   Samo      proizvodi     životinjskog
                  nespomenuti niti uključeni na drugom         podrijetla; osim dodataka hrani
                  mjestu, bez mliječnih masti, saharoze,       pakiranih za krajnjeg potrošača,
                  izoglukoze, glukoze ili škroba ili s         koji sadržavaju manje količine
                  masenim udjelom manjim od 1,5 %              (ukupno      manje      od    20 %)
                  mliječne masti, 5 % saharoze ili             prerađenih proizvoda životinjskog
                  izoglukoze, 5 % glukoze ili škroba           podrijetla (uključujući glukozamin,
                                                               kondroitin i/ili kitosan) osim
                                                               mesnih proizvoda.
Ex 2106 90 98     Prehrambeni proizvodi nespomenuti niti Samo            proizvodi     životinjskog
                  uključeni na drugom mjestu                   podrijetla; osim dodataka hrani
                                                               pakiranih za krajnjeg potrošača,
                                                               koji sadržavaju manje količine
                                                               (ukupno      manje      od    20 %)
                                                               prerađenih proizvoda životinjskog
                                                               podrijetla (uključujući glukozamin,
                                                               kondroitin i/ili kitosan) osim
                                                               mesnih proizvoda.
POGLAVLJE 22
Pića, alkoholi i ocat
Napomena uz poglavlje 22 (izvadak iz napomena uz ovo poglavlje KN-a)
„...
3. U smislu tarifnog broja 2202, pod pojmom ‚bezalkoholna pića’ podrazumijeva se pića s
    volumnim udjelom alkohola ne većim od 0,5 %. Alkoholna se pića, ovisno o slučaju,
    razvrstava u tarifne brojeve 2203 do 2206 ili u tarifni broj 2208.
...”
Oznaka KN             Naziv                                      Kvalifikacija i objašnjenje
1.                    2.                                         3.
Ex 2202 99 99         Ostala bezalkoholna pića, osim voćnih Samo mlijeko              i    mliječni
                      sokova ili sokova od povrća iz tarifnog proizvodi.
                      broja 2009, s masenim udjelom
                      masnoće dobivene od proizvoda iz
                      tarifnih brojeva od 0401 do 0404 od
                                               33
 ---pagebreak---                        2 % ili većim
POGLAVLJE 23
Ostaci i otpad iz prehrambene industrije; pripremljena hrana za životinje
Napomena uz poglavlje 23 (izvadak iz napomena uz ovo poglavlje KN-a)
„1.      U tarifni se broj 2309 razvrstava proizvode vrsta koje se rabi za hranidbu životinja,
    nespomenute niti uključene na drugome mjestu, dobivene preradom biljnih ili životinjskih
    materijala tako da su izgubili bitne značajke izvornog materijala, osim biljnih otpadaka,
    biljnih ostataka i nusproizvoda takve prerade.
...”
Izvadak iz Napomena s objašnjenjem harmoniziranog sustava
„Čvarci, membranska tkiva koja ostaju nakon uklanjanja svinjske ili drugih životinjskih masti.
Uglavnom se koriste u pripremi hrane za životinje (npr. pseći keksi), ali ostaju u tarifnom
broju 2301, čak i ako su prikladni za prehranu ljudi.”
Oznaka        Naziv                                        Kvalifikacija i objašnjenje
KN
1.            2.                                           3.
2301          Brašno, krupica i pelete, od mesa ili        Sve, obuhvaća prerađene životinjske
              mesnih klaoničkih proizvoda te od riba ili   bjelančevine koje nisu za prehranu
              rakova, mekušaca ili ostalih vodenih         ljudi, mesno brašno koje nije za
              beskralježnjaka, neuporabljivi za prehranu   prehranu ljudi te čvarke, neovisno
              ljudi; čvarci                                jesu li za prehranu ljudi ili ne.
                                                           Brašno od perja obuhvaćeno je
                                                           tarifnim brojem 0505.
                                                           Posebni zahtjevi za prerađene
                                                           životinjske bjelančevine utvrđeni su u
                                                           retku 1. tablice 1. iz odjeljka 1.
                                                           poglavlja I. Priloga XIV. Uredbi
                                                           (EU) br. 142/2011.
Ex 2309       Pripravci koje se rabi za hranidbu životinja Sve, ako sadržavaju proizvode
                                                           životinjskog      podrijetla,     osim
                                                           podbrojeva 2309 90 20 i 2309 90 91.
                                                           Obuhvaća, među ostalim, hranu za
                                                           pse ili mačke, u pakiranjima za
                                                34
 ---pagebreak---    pojedinačnu prodaju (podbroj 2309
   10), koja sadržava proizvode
   životinjskog podrijetla te topive tvari
   od riba ili morskih sisavaca (oznaka
   KN 2309 90 10). Proizvodi za
   hranidbu     životinja,     uključujući
   mješavinu krupica (poput papaka i
   rogova).
   Ovaj tarifni broj obuhvaća tekuće
   mlijeko, kolostrum i proizvode koji
   sadržavaju     mliječne     proizvode,
   kolostrum ili ugljikohidrate koji nisu
   uporabljivi za prehranu ljudi, već za
   hranidbu životinja.
   Obuhvaća hranu za kućne ljubimce,
   žvakalice za pse i mješavine obroka,
   a smjese mogu uključivati mrtve
   kukce.
   Posebni zahtjevi za hranu za kućne
   ljubimce uključujući žvakalice za
   pse, utvrđeni su u retku 12. tablice 2.
   iz odjeljka 1. poglavlja II. Priloga
   XIV. Uredbi (EU) br. 142/2011.
   Obuhvaća proizvode od jaja koji nisu
   za prehranu ljudi i ostale prerađene
   proizvode životinjskog podrijetla koji
   nisu za prehranu ljudi.
   Posebni zahtjevi za proizvode od jaja
   utvrđeni su u retku 9. tablice 1. iz
   odjeljka 1. poglavlja I. Priloga XIV.
   Uredbi (EU) br. 142/2011.
35
 ---pagebreak---  POGLAVLJE 28
 Anorganski kemijski proizvodi; organski ili anorganski spojevi plemenitih kovina,
 kovina rijetkih zemalja, radioaktivnih elemenata ili izotopa
Oznaka KN       Naziv                                   Kvalifikacija i objašnjenje
1.              2.                                      3.
Ex 2835 25 00 Kalcijev             hidrogenortofosfat Samo životinjskog podrijetla.
                („dikalcijev fosfat”)                   Posebni zahtjevi za dikalcijev fosfat
                                                        utvrđeni su u retku 6. tablice 1. iz
                                                        odjeljka 1. poglavlja I. Priloga XIV.
                                                        Uredbi (EU) br. 142/2011.
Ex 2835 26 00 Ostali kalcijevi fosfati                  Trikalcijev fosfat samo životinjskog
                                                        podrijetla.
                                                        Posebni zahtjevi za trikalcijev fosfat
                                                        utvrđeni su u retku 7. tablice 1. iz
                                                        odjeljka 1. poglavlja I. Priloga XIV.
                                                        Uredbi (EU) br. 142/2011.
 POGLAVLJE 29
 Organski kemijski proizvodi
Oznaka KN      Naziv                                   Kvalifikacija i objašnjenje
1.             2.                                      3.
Ex 2922 49     Ostale amino kiseline, osim onih s Samo životinjskog podrijetla.
               više od jedne vrste kisikovih
               skupina, i njihovi esteri; njihove soli
Ex 2925 29 00 Ostali imini i njihovi derivati, osim Kreatin životinjskog podrijetla.
               klordimeforma (ISO); njihove soli
                                                36
 ---pagebreak--- Ex 2930         Organski sumporni spojevi                Aminokiseline    životinjskog    podrijetla,
                                                         kao što su:
                                                              Ex 2930 90 13 Cistein i cistin;
                                                              Ex 2930 90 16 Derivati cisteina ili
                                                              cistina.
Ex 2932 99 00 Heterociklički spojevi samo s hetero Samo životinjskog podrijetla, na primjer
                atomom ili heteroatomima kisika          glukozamin,      glukozamin-6-fosfat       i
                                                         njihovi sulfati.
Ex 2942 00 00 Ostali organski spojevi                    Samo životinjskog podrijetla.
POGLAVLJE 30
Farmaceutski proizvodi
Opće napomene
Gotovi lijekovi koji nisu obuhvaćeni Uredbom (EZ) br. 1069/2009 i (EU) br. 142/2011
isključeni su s popisa. Uključeni su međuproizvodi.
U tarifnom broju 3001 (žlijezde i ostali organi za organoterapijsku uporabu, sušeni, neovisno
jesu li u prahu ili ne; ekstrakti od žlijezda ili drugih organa ili od njihovih izlučevina, za
organoterapijsku uporabu; heparin i njegove soli; druge ljudske ili životinjske tvari
pripremljene za terapijsku ili profilaktičnu uporabu, nespomenute niti uključene na drugom
mjestu) samo proizvodi životinjskog podrijetla iz podbrojeva 3001 20 i 3001 90 relevantni su
za službene kontrole. Uputiti se na sljedeće posebne zahtjeve u Prilogu XIV. Uredbi (EU) br.
142/2011:
1. redak 2. tablice 2. iz odjeljka 1. poglavlja II. za proizvode od krvi za tehničke proizvode
    isključujući od kopitara, i
2. redak 3. tablice 2. iz odjeljka 1. poglavlja II. za krv i proizvode od krvi od kopitara, i
3. redak 14. tablice 2. iz odjeljka 1. poglavlja II. za nusproizvode životinjskog podrijetla za
    proizvodnju hrane za kućne ljubimce osim sirove hrane za kućne ljubimce i od njih
    dobivenih proizvoda za uporabu izvan lanca hranidbe životinja.
U tarifnom broju 3002 (ljudska krv; životinjska krv pripremljena za terapijsku, profilaktičnu
ili dijagnostičku uporabu; antiserumi, ostale frakcije krvi i imunološki proizvodi, dobiveni
biotehnološkim postupcima ili na drugi način; cjepiva, toksini, kulture mikroorganizama
(osim kvasaca) i slični proizvodi) samo podbrojevi 3002 12 i 3002 90 relevantni su za
službene kontrole. Ljudsku krv iz podbroja 3002 90 10 i cjepiva iz podbrojeva 3002 20 i
3002 30 ne treba podvrgavati službenim kontrolama.
Oznaka KN        Naziv                                     Kvalifikacija i objašnjenje
                                                 37
 ---pagebreak--- 1.            2.                                       3.
3001 20 90    Ekstrakti žlijezda ili drugih organa ili Sve; obuhvaća proizvod koji djeluje
              od njihovih izlučevina, osim ljudskog kao zamjena za majčinski kolostrum i
              podrijetla                               upotrebljava se za hranjenje teladi.
Ex 3001 90 91 Životinjske tvari pripremljene za Svi proizvodi životinjskog podrijetla
              terapijsku ili profilaktičnu uporabu: namijenjeni daljnjoj preradi u skladu s
              heparin i njegove soli                   člankom 34. stavkom 1. Uredbe (EZ)
                                                       br. 1069/2009 za proizvodnju dobivenih
                                                       proizvoda iz članka 33. točaka od (a) do
                                                       (f) te Uredbe.
3001 90 98    Ostale životinjske tvari osim heparina   Sve.
              i njegovih soli pripremljene za          Osim žlijezda i ostalih organa
              terapijsku ili profilaktičku uporabu,    navedenih       u      napomenama       s
              nespomenute niti uključene na drugom     objašnjenjem Harmoniziranog sustava
              mjestu                                   uz tarifni broj 3001, (A), ovaj tarifni
                                                       podbroj        obuhvaća         hipofizu,
                                                       nadbubrežne žlijezde i štitnjaču; osim
                                                       onih navedenih u članku 33. Uredbe
                                                       (EZ) br. 1069/2009.
Ex 3002 12 00 Antiserumi i druge frakcije krvi         Samo proizvodi dobiveni od životinja.
                                                       Isključuje pripremljene medicinske i
                                                       gotove proizvode za krajnjeg potrošača.
                                                       Isključuje protutijela i DNK.
                                                       Pod tarifnim brojem 3002 utvrđeni su
                                                       posebni zahtjevi za nusproizvode
                                                       životinjskog podrijetla obuhvaćene
                                                       tablicom 2. iz odjeljka 1. poglavlja II.
                                                       Priloga XIV. Uredbi (EU) br. 142/2011
                                                       i navedeni u sljedećim recima:
                                                            redak 2: proizvodi od krvi osim od
                                                            kopitara;
                                                            redak 3: krv i proizvodi od krvi od
                                                            kopitara.
3002 90 30    Životinjska krv pripremljena         za Sve
              terapijsku,       profilaktičnu      ili
              dijagnostičku uporabu
                                              38
 ---pagebreak--- Ex 3002 90 50 Kulture mikroorganizama                    Samo patogeni i kulture patogena za
                                                         životinje.
Ex 3002 90 90 Ostalo                                     Samo patogeni i kulture patogena za
                                                         životinje.
Ex 3006 92 00 Farmaceutski otpad                         Samo proizvodi dobiveni od životinja.
                                                         Farmaceutski      otpad,   farmaceutski
                                                         proizvodi neprikladni za prvobitnu
                                                         namjenu.
 POGLAVLJE 31
 Gnojiva
 Napomena uz poglavlje 31 (izvadak iz napomena uz ovo poglavlje KN-a)
 „1.    Ovo poglavlje ne obuhvaća:
 (a) životinjsku krv iz tarifnog broja 0511;
 ...”
Oznaka KN      Naziv                                        Kvalifikacija i objašnjenje
1.             2.                                           3.
Ex 3101 00 00 Gnojiva        životinjskog    ili    biljnog Samo proizvodi dobiveni od
               podrijetla, neovisno jesu li pomiješana ili  životinja u nepromijenjenom obliku.
               kemijski obrađena ili ne; gnojiva            Obuhvaća guano, ali mineralizirani
               dobivena miješanjem ili kemijskom            guano je isključen.
               obradom proizvoda životinjskog ili           Obuhvaća stajski gnoj pomiješan s
               biljnog podrijetla                           prerađenom              životinjskom
                                                            bjelančevinom, ako se upotrebljava
                                                            kao gnojivo, ali isključene su
                                                            mješavine      stajskog    gnoja     i
                                                            kemikalija koje se upotrebljavaju
                                                            kao gnojivo (vidi tarifni broj 3105,
                                                            koji obuhvaća samo mineralna ili
                                                            kemijska gnojiva).
                                                            Posebni zahtjevi za prerađeni stajski
                                                            gnoj, proizvode dobivene od
                                                            prerađenog stajskog gnoja i guana od
                                                            šišmiša navedeni su u retku 1. tablice
                                                 39
 ---pagebreak---                                                              2. iz odjeljka 1. poglavlja II. Priloga
                                                             XIV. Uredbi (EU) br. 142/2011.
Ex 3105 10 00 Roba iz ovog poglavlja u obliku tableta Samo gnojiva koja sadržavaju
                ili u sličnim oblicima ili u pakiranjima proizvode životinjskog podrijetla.
                bruto mase ne veće od 10 kg                  Posebni zahtjevi za prerađeni stajski
                                                             gnoj, proizvode dobivene od
                                                             prerađenog stajskog gnoja i guana od
                                                             šišmiša navedeni su u retku 1. tablice
                                                             2. iz odjeljka 1. poglavlja II. Priloga
                                                             XIV. Uredbi (EU) br. 142/2011.
POGLAVLJE 32
Ekstrakti za štavljenje ili bojenje; tanini i njihovi derivati; pigmenti i druge tvari za
bojenje; boje i lakovi; kitovi i druge mase za brtvljenje; tiskarske boje i tinte
Napomena uz poglavlje 32 (izvadak iz napomena uz ovo poglavlje KN-a)
„...
3. U tarifne se brojeve 3203, 3204, 3205 i 3206 uključuje i pripravke na osnovi tvari za
    bojenje (uključujući, u slučaju tarifnog broja 3206, pigmente iz tarifnog broja 2530 ili
    poglavlja 28, metalni prah i ljuskice), vrsta koje se rabi za bojenje bilo kojeg materijala ili
    ih se rabi kao komponente u proizvodnji pripravaka za bojenje. Međutim, tim tarifnim
    brojevima nisu obuhvaćeni pigmenti dispergirani u nevodenom mediju, u obliku tekućine
    ili paste, vrsta koje se rabi u proizvodnji premaznih boja, uključujući emajle (tarifni
    broj 3212) ili druge pripravke iz tarifnog broja 3207, 3208, 3209, 3210, 3212, 3213 ili
    3215.
...”
                                                 40
 ---pagebreak--- Oznaka      Naziv                                       Kvalifikacija i objašnjenje
KN
1.          2.                                          3.
Ex 3203     Bojila       životinjskog        podrijetla Samo disperzije boja na osnovi
            (uključujući ekstrakte za bojenje, ali mliječne masti koje se upotrebljavaju u
            isključujući životinjsko crnilo), neovisno proizvodnji hrane ili hrane za životinje.
            jesu li kemijski određena ili ne, pripravci
            na osnovi bojila životinjskog podrijetla
            navedeni u napomeni 3 uz ovo poglavlje
Ex 3204     Sintetička organska bojila, neovisno jesu Samo disperzije boja na osnovi
            li kemijski određena ili ne; pripravci na mliječne masti koje se upotrebljavaju u
            osnovi sintetičkih organskih bojila proizvodnji hrane ili hrane za životinje.
            navedeni u napomeni 3 uz ovo
            poglavlje; sintetički organski proizvodi
            vrsta koje se rabi kao sredstva za
            fluorescentno izbjeljivanje ili kao
            luminofori, neovisno jesu li kemijski
            određeni ili ne
POGLAVLJE 33
Eterična ulja i rezinoidi; parfumerijski, kozmetički ili toaletni proizvodi
Oznaka    Naziv                                            Kvalifikacija i objašnjenje
KN
1.        2.                                               3.
Ex 3302   Mješavine mirisnih tvari i mješavine             Samo poboljšivači okusa na osnovi
          (uključujući alkoholne otopine) na osnovi        mliječne       masti      koji      se
          jedne ili više tih tvari, vrsta koje se rabi kao upotrebljavaju kao hrana ili hrana za
          sirovine u industriji; ostali pripravci na       životinje.
          osnovi mirisnih tvari vrsta koje se rabi u
          proizvodnji pića
                                                41
 ---pagebreak---  POGLAVLJE 35
 Bjelančevinaste tvari; modificirani škrobovi; ljepila; enzimi
Oznaka KN     Naziv                                        Kvalifikacija i objašnjenje
1.            2.                                           3.
Ex 3501       Kazein, kazeinati i ostali derivati kazeina; Kazein     za prehranu ljudi,
              kazeinska ljepila                            hranidbu životinja ili tehničke
                                                           svrhe.
                                                           Posebni zahtjevi za mlijeko,
                                                           proizvode na osnovi mlijeka i
                                                           kolostruma koji nisu za prehranu
                                                           ljudi utvrđeni su u retku 4. tablice
                                                           1. iz odjeljka 1. poglavlja I.
                                                           Priloga XIV. Uredbi (EU) br.
                                                           142/2011.
Ex 3502       Albumini (uključujući koncentrate dviju ili  Obuhvaća proizvode dobivene od
              više bjelančevina sirutke, s masenim         jaja i dobivene od mlijeka,
              udjelom bjelančevina sirutke većim od        neovisno jesu li za prehranu ljudi
              80 %, računano na suhu tvar), albuminati i   ili ne (uključujući u svrhu
              ostali albuminski derivati                   hranidbe životinja).
                                                               Posebni zahtjevi za mlijeko,
                                                               proizvode na osnovi mlijeka i
                                                               kolostruma koji nisu za
                                                               prehranu ljudi utvrđeni su u
                                                               retku 4. tablice 1. iz odjeljka
                                                               1. poglavlja I. Priloga XIV.
                                                               Uredbi (EU) br. 142/2011 te
                                                               za proizvode od jaja koji nisu
                                                               za prehranu ljudi u retku 9.
                                                               tablice 1. iz odjeljka 1.
                                                               poglavlja I. Priloga XIV
                                                               Uredbi (EU) br. 142/2011.
3503 00       Želatina      (uključujući    želatinu     u Obuhvaća želatinu za prehranu
              pravokutnim      (uključujući kvadratnim)    ljudi, hranu za životinje i tehničku
              listovima, neovisno je li površinski         uporabu.
              obrađena ili obojana ili ne) i derivati      Želatina razvrstana u tarifni broj
              želatine; ljepilo iz ribljih mjehura; ostala
                                             42
 ---pagebreak---            ljepila životinjskog podrijetla, osim 3913 (skrućene bjelančevine) i
           kazeinskih ljepila iz tarifnog broja 3501      9602 (obrađena, nestvrdnuta
                                                          želatina      i    proizvodi      od
                                                          nestvrdnute želatine), na primjer
                                                          prazne kapsule koje se ne
                                                          upotrebljavaju kao hrana ili za
                                                          prehranu životinja isključene su iz
                                                          službenih kontrola.
                                                          Posebni zahtjevi utvrđeni su u
                                                          retku 5. tablice 1. iz odjeljka 1.
                                                          poglavlja I. Priloga XIV. Uredbi
                                                          (EU) br. 142/2011 za želatinu i
                                                          hidrolizirane bjelančevine koje
                                                          nisu za prehranu ljudi te u
                                                          odjeljku 11. poglavlja II. Priloga
                                                          XIV. navedenoj Uredbi za
                                                          fotoželatinu.
Ex 3504 00 Peptoni    i    njihovi derivati;       ostale Obuhvaća kolagen i hidrolizirane
           bjelančevinaste tvari i njihovi derivati,      bjelančevine za prehranu ljudi,
           nespomenuti niti uključeni na drugom           hranu za životinje i tehničku
           mjestu; kožni prah, neovisno je li kromiran    uporabu.
           ili ne                                         Obuhvaća proizvode kolagena na
                                                          osnovi bjelančevina dobivenih od
                                                          krzna, koža i tetiva životinja,
                                                          uključujući kosti u slučaju svinja,
                                                          peradi i riba.
                                                          Obuhvaća               hidrolizirane
                                                          bjelančevine koje se sastoje od
                                                          polipeptida, peptida ili amino
                                                          kiselina te njihovih mješavina,
                                                          dobivenih                hidrolizom
                                                          nusproizvoda           životinjskog
                                                          podrijetla. Isključeni su iz
                                                          službenih kontrola kada se
                                                          upotrebljavaju kao aditivi u
                                                          prehrambenim           proizvodima
                                                          (tarifni broj 2106).
                                                          Obuhvaća         sve       mliječne
                                                          nusproizvode za prehranu ljudi
                                                          ako nisu obuhvaćeni tarifnim
                                            43
 ---pagebreak---                                                                 brojem 0404.
                                                                Posebni zahtjevi za kolagen
                                                                utvrđeni su u retku 8., a za
                                                                želatinu       i       hidrolizirane
                                                                bjelančevine u retku 5. tablice 1.
                                                                iz odjeljka 1. poglavlja I. Priloga
                                                                XIV. Uredbi (EU) br. 142/2011.
Ex 3507 10 00 Sirila i njegovi koncentrati                      Sirila i koncentrati za prehranu
                                                                ljudi, dobiveni samo od proizvoda
                                                                životinjskog podrijetla.
Ex 3507 90 90 Ostali enzimi osim sirila i njegovih Samo životinjskog podrijetla.
                  koncentrata ili lipoproteinske lipaze ili
                  aspergilne alkalne proteaze
 POGLAVLJE 38
 Razni kemijski proizvodi
 Napomena uz poglavlje 38 (izvadak iz napomena uz ovo poglavlje KN-a)
 „...
 4. U cijelom se nazivlju, pod pojmom ‚gradski otpad’ podrazumijeva otpad vrsta koje se
     prikuplja iz kućanstva, hotela, restorana, bolnica, prodavaonica, ureda itd., otpad nastao pri
     uređenju i asfaltiranju putova, kao i otpad nastao izgradnjom ili rušenjem građevina.
     Gradski otpad općenito sadrži različite vrste materijala kao što su plastične mase, guma,
     drvo, papir, tekstil, staklo, kovine, prehrambene proizvode, odbačeno pokućstvo i druge
     oštećene ili odbačene proizvode.
 ...”
Oznaka KN         Naziv                                        Kvalifikacija i objašnjenje
1.                2.                                           3.
Ex 3822 00 00 Dijagnostički ili laboratorijski reagensi na     Samo proizvodi od životinja, osim
                  podlozi, pripremljeni dijagnostički ili      medicinskih proizvoda kako su
                  laboratorijski reagensi na podlozi ili ne,   definirani u članku 1. stavku 2.
                  osim onih iz tarifnih brojeva 3002 ili 3006; točki     (a)    Direktive     Vijeća
                                                                             1
                  certificirani referentni materijali          93/42/EEZ ( )       i     in     vitro
                                                               dijagnostičkih           medicinskih
                                                               proizvoda kako su definirani u
                                                    44
 ---pagebreak---                                                              članku 1. stavku 2. točki (b)
                                                             Direktive br. 98/79/EZ Europskog
                                                             parlamenta i Vijeća (2).
Ex 3825 10 00 Gradski otpad                                  Samo ugostiteljski otpad koji
                                                             sadržava proizvode životinjskog
                                                             podrijetla, ako ulazi u područje
                                                             primjene članka 2. stavka 2. točke
                                                             (g) Uredbe (EZ) br. 1069/2009,
                                                             osim ugostiteljskog otpada koji
                                                             potječe izravno iz prijevoznih
                                                             sredstava     u     međunarodnom
                                                             prometu i koji se odlaže u skladu s
                                                             člankom 12. točkom (d) te Uredbe.
                                                             Korišteno     ulje    za    kuhanje
                                                             namijenjeno za uporabu u okviru
                                                             područja primjene Uredbe (EZ)
                                                             br. 1069/2009, na primjer za
                                                             organska gnojiva ili bioplin, može
                                                             biti       obuhvaćeno         ovom
                                                             oznakom KN.
(1) Direktiva Vijeća 93/42/EEZ od 14. lipnja 1993. o medicinskim proizvodima (SL L 169,
12.7.1993., str. 1.).
(2) Direktiva 98/79/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. listopada 1998. o in vitro
dijagnostičkim medicinskim proizvodima (SL L 331, 7.12.1998., str. 1.).
 POGLAVLJE 39
 Plastične mase i proizvodi od plastičnih masa
 Oznaka KN       Naziv                                      Kvalifikacija i objašnjenje
 1.              2.                                         3.
 Ex 3913 90 00 Ostali prirodni polimeri (osim alginske Proizvodi dobiveni od životinja
                 kiselina, njezinih soli i estera) i samo, na primjer kondroitin sulfat,
                 modificirani prirodni polimeri (na primjer hitosan, stvrdnuta želatina.
                 skrućene bjelančevine, kemijski derivati
                 prirodnog kaučuka), nespomenuti niti
                                               45
 ---pagebreak---                 uključeni na drugom mjestu, u primarnim
                oblicima
Ex 3917 10 10 Umjetna crijeva (omoti za kobasičarske Samo proizvodi                  dobiveni   od
                proizvode) od skrućenih bjelančevina ili životinja.
                od celuloznih materijala
Ex 3926 90 92 Ostali proizvodi od plastičnih masa i Prazne kapsule od stvrdnute
                proizvodi od ostalih materijala iz tarifnih želatine za prehranu životinja;
                brojeva 3901 do 3914 izrađeni od folija      posebni zahtjevi utvrđeni su u retku
                                                             5. tablice 1. iz odjeljka 1. poglavlja
                                                             I. Priloga XIV. Uredbi (EU) br.
                                                             142/2011.
Ex 3926 90 97 Ostali proizvodi od plastičnih masa i          Prazne kapsule od stvrdnute
                proizvodi od ostalih materijala iz tarifnih  želatine za prehranu životinja;
                brojeva 3901 do 3914, osim onih              posebni zahtjevi utvrđeni su u retku
                izrađenih od listova                         5. tablice 1. iz odjeljka 1. poglavlja
                                                             I. Priloga XIV. Uredbi (EU) br.
                                                             142/2011.
POGLAVLJE 41
Sirova koža (osim krzna) i štavljena koža
Opće napomene
Samo kože papkara i kopitara iz tarifnih brojeva 4101, 4102, 4103 podliježu službenim
kontrolama.
Posebni zahtjevi za kožu kopitara i papkara utvrđeni su retku 4. i 5. tablice 2. iz odjeljka 1.
poglavlje II. Priloga XIV. Uredbi (EU) br. 142/2011.
Napomena uz poglavlje 41 (izvadak iz napomena uz ovo poglavlje KN-a)
„1.    Ovo poglavlje ne obuhvaća:
   (a) ostatke ili otpatke od sirove kože (tarifni broj 0511);
   (b) ptičje kože ili dijelove ptičjih koža, sa svojim perjem ili paperjem, iz tarifnog
       broja 0505 ili 6701; ili
   (c) sirove kože s dlakom ili vunom, štavljene ili dorađene (poglavlje 43); međutim, u
       poglavlje 41 razvrstava se sirove kože s dlakom ili s vunom, od goveda (uključujući
       od bivola), od kopitara, od ovaca ili janjadi (osim astrahanske janjadi, janjadi s
       debelim repom iz Male Azije, karakul, perzijske ili slične janjadi, indijske, kineske,
       mongolske ili tibetanske janjadi), od koza ili jarića (osim od jemenskih, mongolskih i
       tibetanskih koza ili jarića), od svinja (uključujući ‚peccary’), od divokoza, gazela,
       deva (uključujući od jednogrbih deva (dromedara)), sobova, losova (sjevernih jelena),
       jelena, srna ili od pasa.
                                                46
 ---pagebreak--- ...”
Oznaka KN Naziv                                           Kvalifikacija i objašnjenje
1.        2.                                              3.
Ex 4101   Sirove kože životinja vrste goveda              Samo svježe, rashlađene ili
          (uključujući bivolje) ili kopitara (svježe ili  obrađene kože, uključujući sušene,
          soljene, sušene, lužene, piklane ili drukčije   suho soljene, vlažno soljene ili
          konzervirane,      ali    neštavljene      niti konzervirane drugim postupcima
          pergamentno obrađene niti drukčije dalje        osim štavljenjem ili istovrijednim
          obrađene), neovisno jesu li bez dlake ili       postupkom.
          cijepane ili ne                                 Uvoz bez ograničenja moguć je za
                                                          obrađene kože kako je navedeno u
                                                          točki C 2. poglavlja V. Priloga
                                                          XIII. Uredbi (EU) br. 142/2011,
                                                          ako je u skladu s člankom 41.
                                                          stavkom 3. Uredbe (EZ) br.
                                                          1069/2009,     posebno    za    ex
                                                          4101 20 80 i ex 4101 50 90.
Ex 4102   Sirove ovčje i janjeće kože (svježe ili         Samo svježe, rashlađene ili
          soljene, sušene, lužene, piklane ili drukčije   obrađene kože, uključujući sušene,
          konzervirane,     ali     neštavljene,     niti suho soljene, vlažno soljene ili
          pergamentno obrađene, niti drukčije dalje       konzervirane drugim postupcima
          obrađene), s vunom ili bez vune, cijepane ili   osim štavljenjem ili istovrijednim
          necijepane,     osim      onih     isključenih  postupkom.
          napomenom 1 (c) uz ovo poglavlje                Uvoz bez ograničenja moguć je za
                                                          obrađene kože kako je navedeno u
                                                          točki C 2. poglavlja V. Priloga
                                                          XIII. Uredbi (EU) br. 142/2011,
                                                          ako je u skladu s člankom 41.
                                                          stavkom 3. Uredbe (EZ) br.
                                                          1069/2009,     posebno    za    ex
                                                          4102 21 00 i ex 4102 29 00.
Ex 4103   Ostale sirove kože (svježe ili soljene,         Samo svježe, rashlađene ili
          sušene, lužene, piklane ili drukčije            obrađene kože, uključujući sušene,
          konzervirane,     ali     neštavljene,     niti suho soljene, vlažno soljene ili
          pergamentno obrađene, niti drukčije dalje       konzervirane drugim postupcima
          obrađene), s dlakom ili bez dlake, cijepane     osim štavljenjem ili istovrijednim
                                           47
 ---pagebreak---                ili necijepane, osim onih isključenih postupkom.
               napomenom 1 (b) ili 1 (c) uz ovo poglavlje Uvoz bez ograničenja moguć je za
                                                           obrađene kože kako je navedeno u
                                                           točki C 2 poglavlja V. Priloga
                                                           XIII. Uredbi (EU) br. 142/2011,
                                                           ako je u skladu s člankom 41.
                                                           stavkom 3. Uredbe (EZ) br.
                                                           1069/2009,         posebno       za
                                                           ex 4103 90 00.
POGLAVLJE 42
Proizvodi od kože; sedlarski i remenarski proizvodi; predmeti za putovanje, ručne torbe
i slični spremnici; proizvodi od životinjskih crijeva (osim od dudovog svilca)
Napomena uz poglavlje 42 (izvadak iz napomena uz ovo poglavlje KN-a)
„...
2. Ovo poglavlje ne obuhvaća (među ostalim proizvodima) sljedeće proizvode od službenog
    interesa:
    (a) sterilni kirurški katgut i ostali sterilni materijal za šivanje u kirurgiji (tarifni
    broj 3006);
…
    (ij) žice za glazbala, kožu za bubnjeve i slično, te ostale dijelove za glazbala (tarifni
         broj 9209).
...”
Oznaka KN          Naziv                                      Kvalifikacija i objašnjenje
1.                 2.                                         3.
Ex 4205 00 90      Ostali proizvodi od kože ili od umjetne Pokriva žvakalice za pse te tvari
                   kože                                       za proizvodnju žvakalica za pse.
Ex 4206 00 00      Proizvodi od crijeva (osim svilenoga Pokriva žvakalice za pse te tvari
                   katguta), vanjskih membrana goveđih za proizvodnju žvakalica za pse.
                   crijeva, mjehura ili tetiva
                                               48
 ---pagebreak--- POGLAVLJE 43
Prirodno i umjetno krzno; proizvodi od krzna
Napomena uz poglavlje 43 (izvadak iz napomena uz ovo poglavlje KN-a)
„1.     U cijelom se nazivlju, pod pojmom ‚krzno’, osim sirovog krzna iz tarifnog broja 4301,
    podrazumijeva kože svih vrsta životinja, štavljene ili dorađene s vunom.
2. Ovo poglavlje ne obuhvaća:
    (a) kožu ptica ili dijelove kože ptica, sa svojim perjem ili paperjem (tarifni broj 0505 ili
        6701);
    (b) sirove kože, s dlakom ili vunom iz poglavlja 41 (vidjeti napomenu 1 (c) uz to
        poglavlje);
...”
Izvadak iz Napomena za pojašnjenje harmoniziranog sustava
„Tarifni broj 4301: Krzna se smatraju sirovim i razvrstavaju se u ovaj tarifni broj ne samo kad
su u prirodnom stanju, već također ako su i očišćena i sačuvana od kvarenja, npr. sušenjem ili
soljenjem (mokrim ili suhim).”
Oznaka KN         Naziv                                    Kvalifikacija i objašnjenje
1.                2.                                       3.
Ex 4301           Sirova krzna (uključujući glave,         Sve, isključujući krzno obrađeno u
                  repove, šape i ostale komade ili         skladu s poglavljem VIII. Priloga
                  odsječke prikladne za krznarsku          XIII. Uredbi (EU) br. 142/2011, ako
                  uporabu), osim sirovih koža iz           je u skladu s člankom 41. stavkom 3.
                  tarifnog broja 4101, 4102 ili 4103       Uredbe (EZ) br. 1069/2009.
                                                           Obuhvaća sljedeće podbrojeve:
                                                               Ex 4301 10 00 (od nerca, cijela,
                                                               sa ili bez glave, repa ili šapa):
                                                               posebni zahtjevi za dobivene
                                                               proizvode za uporabu izvan
                                                               hranidbenog      lanca       (krzno)
                                                               utvrđeni su u retku 14. tablice 2.
                                                               iz odjeljka 1. poglavlja II. Priloga
                                                               XIV. Uredbi (EU) br. 142/2011.
                                                               Ex 4301 30 00 (od sljedećih vrsta
                                                               janjadi: astrahanske, janjadi sa
                                                               širokim repom, karakul, perzijske
                                                49
 ---pagebreak---                                                           i slične janjadi, indijske, kineske,
                                                          mongolske ili tibetanske janjadi,
                                                          cijela, sa ili bez glave, repa ili
                                                          šapa): posebni zahtjevi za kože
                                                          papkara i kopitara utvrđeni su u
                                                          retku 5. tablice 2. iz odjeljka 1.
                                                          poglavlja II. Priloga XIV. Uredbi
                                                          (EU) br. 142/2011.
                                                          Ex 4301 60 00 (od lisice, cijela,
                                                          sa ili bez glave, repa ili šapa):
                                                          posebni zahtjevi za dobivene
                                                          proizvode za uporabu izvan
                                                          hranidbenog        lanca     (krzno)
                                                          utvrđeni su u retku 14. tablice 2.
                                                          iz odjeljka 1. poglavlja II. Priloga
                                                          XIV. Uredbi (EU) br. 142/2011.
                                                          Ex 4301 80 00 (ostala krzna,
                                                          cijela, sa ili bez glave, repa ili
                                                          šapa): osim papkara i kopitara, na
                                                          primjer svisci, divlje mačke,
                                                          tuljani, nutrije. Posebni zahtjevi
                                                          za dobivene proizvode za uporabu
                                                          izvan hranidbenog lanca (krzno)
                                                          utvrđeni su u retku 14. tablice 2.
                                                          iz odjeljka 1. poglavlja II. Priloga
                                                          XIV. Uredbi (EU) br. 142/2011.
                                                          Ex 4301 90 00 (glave, repovi,
                                                          šape i drugi komadi ili odresci,
                                                          prikladni za krznarsku uporabu):
                                                          posebni zahtjevi za dobivene
                                                          proizvode za uporabu izvan
                                                          hranidbenog        lanca     (krzno)
                                                          utvrđeni su u retku 14. tablice 2.
                                                          iz odjeljka 1. poglavlja II. Priloga
                                                          XIV. Uredbi (EU) br. 142/2011.
POGLAVLJE 51
Vuna, fina ili gruba životinjska dlaka; pređa i tkanine od konjske dlake
Opće napomene
                                            50
 ---pagebreak--- Za tarifne brojeve 5101 do 5103 posebni zahtjevi za neobrađenu vunu i dlaku utvrđeni su u
retku 8. tablice 2. iz odjeljka 1. poglavlja II. Priloga XIV. Uredbi (EU) br. 142/2011.
Napomena uz poglavlje 51 (izvadak iz napomena uz ovo poglavlje KN-a)
„1.     U cijelom se nazivlju:
   (a) pod pojmom ‚vuna’ podrazumijeva prirodno vlakno dobiveno od ovaca ili janjadi;
   (b) pod pojmom ‚fina životinjska dlaka’ podrazumijeva dlaku alpake, ljame, vikunje, deve
        (uključujući jednogrbu devu (dromedara)), jaka, angorskih, tibetanskih, kašmirskih ili
        sličnih koza (ali ne od običnih koza), kunića (uključujući angorske kuniće), zeca,
        dabra, nutrije ili bizamskog štakora;
   (c) pod pojmom ‚gruba životinjska dlaka’ podrazumijeva dlaku životinja koje nisu
        prethodno navedene, isključujući dlaku i čekinje za izradu četaka (tarifni broj 0502) i
        konjsku dlaku (tarifni broj 0511).”
Izvadak iz Napomena s objašnjenjem harmoniziranog sustava
„U cijelom se nazivlju pod pojmom ‚gruba životinjska dlaka’ podrazumijevaju sve ostale
životinjske dlake osim ‚fine životinjske dlake, osim vune (tarifni broj 5101), dlake iz griva i
repova kopitara i goveda (razvrstana kao konjska dlaka iz tarifnog broja 0511), čekinja
domaćih ili divljih svinja i dlaka jazavca i ostalih dlaka za izradu četaka (tarifni broj 0502)
(vidjeti napomenu 1 (c)).”
   Oznaka KN         Naziv                                        Kvalifikacija i objašnjenje
   1.                2.                                           3.
   Ex 5101           Vuna, negrebenana niti češljana              Neobrađena vuna.
   Ex 5102           Fina ili gruba životinjska            dlaka, Neobrađena             dlaka,
                     negrebenana niti češljana                    uključujući gruba dlaka s
                                                                  bokova goveda ili kopitara.
   Ex 5103           Otpaci od vune ili od fine ili grube Neobrađena vuna ili dlaka.
                     životinjske dlake, uključujući otpadnu
                     pređu, ali isključujući rastrgane tekstilne
                     materijale
                                                  51
 ---pagebreak--- POGLAVLJE 67
Preparirano perje i paperje te proizvodi izrađeni od perja ili paperja; umjetno cvijeće;
proizvodi od ljudske kose
Izvadak iz Napomena s objašnjenjem harmoniziranog sustava
„Tarifni broj 6701 obuhvaća:
(A) Kože i ostali dijelovi ptica sa svojim perjem ili paperjem, perje i paperje te dijelovi perja,
     koji ipak još ne čine gotove proizvode, podvrgnuti su postupku koji nije postupak
     jednostavnog čišćenja, dezinfekcije ili konzerviranja (vidjeti napomenu za pojašnjenje uz
     tarifni broj 0505); roba iz ovog tarifnog broja može se, na primjer, izbijeliti, obojiti,
     nakovrčati ili uviti.
(B) Proizvodi izrađeni od kože ili ostalih dijelova ptica sa svojim perjem ili paperjem,
     proizvodi izrađeni od perja, paperja ili dijelova perja, čak i ako je perje ili paperje itd.,
     neobrađeno ili samo očišćeno, ali ne uključuje proizvode izrađene od badrljica ili pera.
     Tarifni broj stoga uključuje:
   1.   Pojedinačno perje čija su pera privezane žicom ili vezana za uporabu, na primjer kao
        nosači ženskih šešira, te također pojedinačno mješovito perje sastavljeno od različitih
        elemenata.
   2.   Perje sastavljeno u obliku klastera te perje ili paperje sastavljeno lijepljenjem ili
        pričvršćivanjem na tekstilnu tkaninu ili drugu bazu.
   3.   Ukrasni dodaci napravljeni od ptica, dijelova ptica, perja ili paperja, za šešire, boe,
        ovratnike, ogrtače ili drugu odjeću ili dodatke za odjeću.
   (4) Ventilatori izrađeni od ukrasnog perja, s okvirima od bilo kojeg materijala. Međutim,
        ventilatori s okvirima ili plemenitim metalima razvrstani su u tarifni broj 7113.”
Oznaka KN           Naziv                                       Kvalifikacija i objašnjenje
1.                  2.                                          3.
Ex 6701 00 00       Kože i ostali dijelovi ptica sa svojim      Samo kože i ostali dijelovi ptica
                    perjem ili paperjem, perje, dijelovi perja, sa svojim perjem ili paperjem,
                    paperje i proizvodi od njih (osim           perje i paperje te dijelovi perja.
                    proizvoda iz tarifnog broja 0505 i          Proizvodi od neobrađenih ili samo
                    obrađenih badrljica od perja)               očišćenih koža, perja ili paperja te
                                                                dijelova perja.
                                                                Isključujući obrađeno ukrasno
                                                                perje, obrađeno perje koje
                                                                prevoze putnici za osobnu
                                                                uporabu ili pošiljke obrađenog
                                                                perja ili paperja koje su
                                                                namijenjene      pojedincima       za
                                                 52
 ---pagebreak---                                                             neindustrijske namjene.
                                                            Posebni zahtjevi za perje utvrđeni
                                                            su u retku 9. tablice 2. iz odjeljka
                                                            1. poglavlja II. Priloga XIV.
                                                            Uredbi (EU) br. 142/2011.
POGLAVLJE 71
Prirodni ili kultivirani biseri, dragulji ili poludragulji, plemenite kovine, kovine
platirane plemenitim kovinama i proizvodi od njih; imitacije draguljarskih proizvoda;
kovani novac
Mišljenje o razvrstavanju u Harmonizirani sustav 7101.21/1
„Kamenice neuporabljive za prehranu ljudi, koje sadržavaju jedan kultivirani biser ili više
njih, očuvane u salamuri i pakirane u hermetičke metalne spremnike.”
Oznaka KN      Naziv                                     Kvalifikacija i objašnjenje
1.             2.                                        3.
Ex 7101 21 00 Neobrađeni kultivirani biseri              Obuhvaća kamenice neuporabljive
                                                         za prehranu ljudi, koje sadržavaju
                                                         jedan kultivirani biser ili više njih,
                                                         očuvane u salamuri ili na različite
                                                         načine i pakirane u hermetičke
                                                         metalne spremnike.
                                                         Neobrađeni kultivirani biseri kako
                                                         je utvrđeno u odjeljku 2. poglavlju
                                                         IV. Priloga XIV. Uredbi (EU)
                                                         br. 142/2011, osim ako su isključeni
                                                         iz područja primjene Uredbe (EZ)
                                                         br. 1069/2009 kako je predviđeno
                                                         člankom 2. stavkom 2. točkom (f) te
                                                         Uredbe.
                                              53
 ---pagebreak---  POGLAVLJE 95
 Igračke, igre i rekviziti za sport; njihovi dijelovi i pribor
 Izvadak iz Napomena s objašnjenjem harmoniziranog sustava
 „Lunaparkovi, putujući cirkusi, putujući zvjerinjaci i putujući zvjerinjaci razvrstavaju se u
 tarifni broj 9508 pod uvjetom da se sastoje od svih bitnih jedinica potrebnih za normalan rad.
 U ovaj tarifni broj razvrstavaju se i dijelovi pomoćne opreme pod uvjetom da su podneseni
 zajedno s tom opremom i njezin su sastavni dio, bez obzira na činjenicu da se ti predmeti kada
 su podneseni posebno (npr. šatori, životinje, glazbala, elektrane, motori, rasvjetna tijela,
 sjedala i oružje i streljivo) razvrstavaju u druge tarifne brojeve nomenklature.”
Oznaka KN          Naziv                                            Kvalifikacija i objašnjenje
1.                 2.                                               3.
Ex 9508 10 00 Putujući cirkusi i putujući zvjerinjaci               Samo žive životinje.
Ex 9508 90 00 Ostalo: oprema za sajamsku razonodu, Samo žive životinje.
                   putujuća kazališta.
 POGLAVLJE 96
 Razni gotovi proizvodi
 Izvadak iz Napomena s objašnjenjem harmoniziranog sustava
 U smislu ovog tarifnog broja pojam ‚obrađeni’ odnosi se na materijale obrađene postupcima
 koji nadilaze jednostavnu obradu dopuštenu u tarifnom broju za sirovine (vidjeti napomene s
 objašnjenjem uz tarifne brojeve 05.05 do 05.08). Stoga tarifni broj obuhvaća komade
 bjelokosti, šipke itd., rezane u oblike (uključujući kvadratne ili pravokutne) ili polirane ili
 drukčije obrađene brušenjem, bušenjem, mljevenjem, glodanjem itd. Međutim, dijelovi koji
 su prepoznatljivi kao dijelovi proizvoda isključeni su iz ovog tarifnog broja ako su takvi
 dijelovi obuhvaćeni drugim tarifnim brojem nomenklature. Tako se pločice za klavirske tipke
 razvrstavaju u tarifni broj 92.09, a pločice za umetanje u kundake vatrenog oružja u tarifni
 broj 93.05. Međutim, obrađeni materijali koji nisu prepoznatljivi kao dijelovi proizvoda ostaju
 razvrstani u ovaj tarifni broj (npr. jednostavni diskovi, ploče ili trake za pravljenje intarzija
 itd. ili za naknadnu uporabu u proizvodnji klavirskih tipki).
 U tarifni se broj 9602 razvrstava se i nestvrdnuta želatina rezana u druge oblike osim
 kvadratnih ili pravokutnih. Listovi rezani u pravokutni (uključujući kvadratni) oblik, neovisno
 jesu li površinski obrađeni ili ne, razvrstavaju se u tarifni broj 35.03 ili u poglavlje 49 (npr.
 razglednice) (vidjeti napomenu s objašnjenjem uz tarifni broj 35.03). Proizvodi od
 nestvrdnute želatine, na primjer:
      (i)      pločice za lijepljenje kapica na štapove za bilijar.
      (ii)     kapsule za farmaceutske proizvode i benzin za mehaničke upaljače.”
                                                      54
 ---pagebreak--- Oznaka KN     Naziv                                Kvalifikacija i objašnjenje
1.            2.                                   3.
ex 9602 00 00 Obrađena, nestvrdnuta želatina (osim Prazne kapsule od stvrdnute želatine
              želatine iz tarifnog broja 3503) i za hranu ili za prehranu životinja;
              proizvodi od nestvrdnute želatine    posebni zahtjevi utvrđeni su u retku
                                                   5. tablice 1. iz odjeljka 1. poglavlja I.
                                                   Priloga XIV. Uredbi (EU) br.
                                                   142/2011. za prehranu životinja.
                                             55
 ---pagebreak---  POGLAVLJE 97
 Umjetnička djela, kolekcionarski predmeti i antikviteti
 Izvadak iz Napomena s objašnjenjem harmoniziranog sustava
 „(A) Naslov uključuje kolekcije i kolekcionarske predmete od zoološkog, botaničkog,
 mineraloškog ili anatomskog značaja, kao što su:
       (1) Mrtve životinje bilo koje vrste, očuvane u suhom stanju ili tekućini; preparirane životinje
           za kolekcije.
       (2) Ispuhana jaja; kukci u kutijama, okvirima itd. (osim ugrađenih proizvoda koji su imitacija
           draguljarskih ili ukrasnih predmeta); prazne ljuske, osim onih vrsta koje su pogodne za
           industrijsku uporabu.
       (3) Sjeme ili bilje, sušeno ili očuvano u tekućini; herbariji.
       (4) Primjerci minerala (koji nisu drago ili poludrago kamenje iz poglavlja 71); primjerci
           petrifikacije.
       (5) Osteološki uzorci (kosturi, lubanje, kosti).
       (6) Anatomski i patološki uzorci.”
Oznaka KN      Naziv                                                Kvalifikacija i objašnjenje
1.             2.                                                   3.
Ex 9705 00 00 Kolekcije i kolekcionarski primjerci od               Samo proizvodi        dobiveni    od
               zoološkog,        botaničkog,      mineraloškog,     životinja.
               anatomskog,        povijesnog,       arheološkog,    Isključuje trofeje divljači i druge
               paleontološkog,            etnografskog         ili  preparate životinjskih vrsta koji
               numizmatičkog značaja                                su prošli cjelovitu obradu
                                                                    prepariranja      radi     njihovog
                                                                    očuvanja na sobnoj temperaturi.
                                                                    Isključuje trofeje divljači i druge
                                                                    preparate svih vrsta osim kopitara
                                                                    i ptica (obrađene ili neobrađene).
                                                                    Posebni zahtjevi za trofeje
                                                                    divljači utvrđeni su u retku 6.
                                                                    tablice 2. iz odjeljka 1. poglavlja
                                                                    II. Priloga XIV. Uredbi (EU) br.
                                                                    142/2011.
 POGLAVLJE 99
 Posebne oznake KN
                                                   56
 ---pagebreak--- Statističke oznake za određena specifična kretanja roba
Opće napomene
Ovo poglavlje obuhvaća robu podrijetlom iz trećih zemalja dostavljenu plovilima i
zrakoplovima u Europskoj uniji u okviru carinskog postupka za provoz (T1).
Oznaka KN         Naziv                                              Kvalifikacija i objašnjenje
1.                2.                                                 3.
Ex 9930 24 00 Roba iz poglavlja KN 1 do 24 Proizvodi životinjskog podrijetla
                  dostavljena plovilima i zrakoplovima               namijenjeni opskrbi brodova kako je
                                                                     predviđeno člankom 77. stavkom 1.
                                                                     točkom (c) Uredbe (EU) 2017/625
                                                                     Europskog parlamenta i Vijeća (7).
Ex 9930 99 00 Roba razvrstana drugdje dostavljena Proizvodi životinjskog podrijetla
                  plovilima i zrakoplovima                           namijenjeni opskrbi brodova kako je
                                                                     predviđeno člankom 77. stavkom 1.
                                                                     točkom (c) Uredbe (EU) 2017/625.
7
  Uredba (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2017. o službenim kontrolama i drugim
  službenim aktivnostima kojima se osigurava primjena propisa o hrani i hrani za životinje, pravila o zdravlju i
  dobrobiti životinja, zdravlju bilja i sredstvima za zaštitu bilja, o izmjeni uredaba (EZ) br. 999/2001, (EZ)
  br. 396/2005, (EZ) br. 1069/2009, (EZ) br. 1107/2009, (EU) br. 1151/2012, (EU) br. 652/2014, (EU) 2016/429
  i (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća, uredaba Vijeća (EZ) br. 1/2005 i (EZ) br. 1099/2009 i
  direktiva Vijeća 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ i 2008/120/EZ te o stavljanju izvan snage
  uredaba (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Vijeća 89/608/EEZ,
  89/662/EEZ, 90/425/EEZ, 91/496/EEZ, 96/23/EZ, 96/93/EZ i 97/78/EZ te Odluke Vijeća 92/438/EEZ (Uredba
  o službenim kontrolama) (SL L 95, 7.4.2017., str. 1.).
                                                        57
 ---pagebreak---                                                   PRILOG II.
Prilozi I. i II. Odluci 2007/275/EZ mijenjaju se kako slijedi:
1.    Prilog I. mijenja se kako slijedi:
      (a)     naslov se zamjenjuje sljedećim:
              „Popis mješovitih proizvoda koji podliježu službenim kontrolama iz članka
              3.”;
      (b)     prva rečenica zamjenjuje se sljedećom:
              „U ovom popisu navode se mješoviti proizvodi u skladu s nomenklaturom robe
              koja se koristi u Uniji radi određivanja odabira pošiljaka koje podliježu službenim
              kontrolama na graničnoj kontrolnoj postaji.”;
      (c)     u napomenama uz tablicu točka 1. se briše;
      (d)     u napomenama uz tablicu u točki 4. drugi stavak zamjenjuje se sljedećim:
              „Kada se koristi četveroznamenkasta oznaka: ako nije drukčije određeno, svi proizvodi
              koji imaju prefiks ili su određeni s te četiri znamenke podliježu službenim kontrolama na
              graničnoj kontrolnoj postaji. U većini tih slučajeva odgovarajuće oznake KN uključene u
              Traces sustav iz članka 133. stavka 4. Uredbe (EU) 2017/625 raščlanjuju se na šestero ili
              osmeroznamenkastu oznaku.”;
      (e)     u napomenama uz tablicu točka 6. zamjenjuje se sljedećim:
              „6.    Stupac (3) — Kvalifikacija i objašnjenje
                     Ovaj stupac sadrži pojedinosti o obuhvaćenim proizvodima. Daljnje informacije o
                     mješovitim proizvodima obuhvaćenima različitim poglavljima KN-a nalaze se u
                     Napomenama s objašnjenjem kombinirane nomenklature Europske unije*.
              *Napomene s objašnjenjem kombinirane nomenklature Europske unije (SL C 119,
              29.3.2019., str. 1.), kako su naknadno izmijenjene.”;
      (f)     brišu se poglavlja 1., 2., 3., 4., 5., 6., 12., 23., 28., 29., 30., 31., 32., 33., 35., 38., 39., 41.,
              42., 43., 51., 67., 71., 95., 96. i 97.;
      (g)     u poglavljima 15., 16., 17., 18., 19., 20., 21. i 22. svi unosi u stupcu (3) – Kvalifikacija i
              objašnjenje u tablicama zamjenjuju se sljedećim:
              „Samo složeni proizvodi (vidjeti članke 4. i 6. ove Odluke).
              Za proizvode koji nisu složeni proizvodi vidjeti Prilog I. Provedbenoj uredbi Komisije
              (EU).../....*.
                                                         58
 ---pagebreak---         * Provedbena uredba Komisije (EU) …/... od … o utvrđivanju pravila za primjenu
        Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu popisa životinja,
        proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog
        podrijetla i od njih dobivenih proizvoda te sijena i slame koji podliježu službenim
        kontrolama na graničnim kontrolnim postajama i o izmjeni Odluke 2007/275/EZ (SL L
        …, …, str. …).”;
  (h)   Poglavlje 99 zamjenjuje se sljedećim:
                                           „POGLAVLJE 99
                            Posebne oznake Kombinirane nomenklature
                                            Potpoglavlje II
                      Statističke oznake za određena specifična kretanja roba
        Opće napomene
        Ovo poglavlje obuhvaća mješovite proizvode podrijetlom iz trećih zemalja dostavljenu
        plovilima i zrakoplovima u Europskoj uniji u okviru carinskog postupka za provoz (T1).
         Oznaka KN                        Opis proizvoda            Kvalifikacija i objašnjenje
             (1)                                (2)                             (3)
Ex 9930 24 00                     Roba iz poglavlja KN od 1 do Mješoviti                proizvodi
                                  24 dostavljena plovilima i namijenjeni opskrbi brodova
                                  zrakoplovima.                   kako je predviđeno u članku
                                                                  77. stavku 1. točki (c) Uredbe
                                                                  (EU) 2017/625.
Ex 9930 99 00                     Roba     razvrstana     drugdje Mješoviti             proizvodi
                                  dostavljena     plovilima     i namijenjeni opskrbi brodova
                                  zrakoplovima.                   kako je predviđeno u članku
                                                                  77. stavku 1. točki (c) Uredbe
                                                                  (EU) 2017/625.”;
                                              59
 ---pagebreak--- (2) Prilog II. mijenja se kako slijedi:
    (a)   naslov se zamjenjuje sljedećim:
          „Popis mješovitih proizvoda koji ne podliježu službenim kontrolama iz
          članka 6. stavka 1. točke (b)”;
    (b)   prva rečenica zamjenjuje se sljedećom:
          „U ovom popisu navode se mješoviti proizvodi u skladu s nomenklaturom robe
          koja se koristi u Uniji radi određivanja odabira pošiljaka koje ne podliježu
          službenim kontrolama na graničnoj kontrolnoj postaji.”;
    (c)    u napomenama koje se odnose na tablicu u unosu „Stupac (1) – Oznaka KN”
          drugi stavak zamjenjuje se sljedećim:
         „Kada se koristi četveroznamenkasta oznaka: ako nije drukčije navedeno, svi
         složeni proizvodi koji imaju prefiks ili su određeni s te četiri znamenke ne
         podliježu službenim kontrolama na graničnoj kontrolnoj postaji.”;
    (d)   u napomenama koje se odnose na tablicu unos „Stupac (2) – Objašnjenje”
          zamjenjuje se sljedećim:
          „Stupac (2) — Objašnjenje
          U ovom se stupcu navode pojedinosti o mješovitim proizvodima za koje vrijedi
          odstupanje od službenih kontrola na graničnoj kontrolnoj postaji. Ako je potrebno,
          službeno osoblje na graničnoj kontrolnoj postaji mora ocijeniti sastojke složenog
          proizvoda te navesti je li proizvod životinjskog podrijetla sadržan u složenom
          proizvodu prerađen dovoljno da daljnje službene kontrole propisane pravom Unije
          više nisu potrebne.”.
                                            60