CELEX: 31999R2792
Language: hu
Date: 1999-12-17 00:00:00
Title: A Tanács 2792/1999/EK rendelete (1999. december 17.) a halászati ágazatnak nyújtott közösségi strukturális támogatásra vonatkozó részletes szabályok és rendelkezések megállapításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

31999R2792

A Tanács 2792/1999/EK rendelete (1999. december 17.) a halászati ágazatnak nyújtott közösségi strukturális támogatásra vonatkozó részletes szabályok és rendelkezések megállapításáról  

Hivatalos Lap L 337 , 30/12/1999 o. 0010 - 0028 CS.ES fejezet 04 kötet 04 o. 179  - 197 ET.ES fejezet 04 kötet 04 o. 179  - 197 HU.ES fejezet 04 kötet 04 o. 179  - 197 LT.ES fejezet 04 kötet 04 o. 179  - 197 LV.ES fejezet 04 kötet 04 o. 179  - 197 MT.ES fejezet 04 kötet 04 o. 179  - 197 PL.ES fejezet 04 kötet 04 o. 179  - 197 SK.ES fejezet 04 kötet 04 o. 179  - 197 SL.ES fejezet 04 kötet 04 o. 179  - 197

		A Tanács 2792/1999/EK rendelete(1999. december 17.)a halászati ágazatnak nyújtott közösségi strukturális támogatásra vonatkozó részletes szabályok és rendelkezések megállapításárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 36. és 37. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára [1],tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [3],mivel:(1) A strukturális alapokra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló, 1999. június 21-i 1260/1999/EK tanácsi rendelet [4] meghatározza a strukturális alapok és a Halászati Orientációs Pénzügyi Eszköz ("HOPE") általános céljait és feladatait, azok szervezetét, a támogatás módját, az alapok által és az általános pénzügyi megállapodások alapján nyújtott támogatás tervezését és általános szervezését.(2) A halászat és akvakultúra közösségi rendszerének létrehozásáról szóló, 1992. december 20-i 3760/92/EGK tanácsi rendelet [5] meghatározza a közös halászati politika céljait és általános szabályait; különösen a közösségi halászflotta fejlesztését kell szabályozni a 11. cikk értelmében a Tanács által hozott határozatok szerint; a Bizottság feladata, hogy ezeket a határozatokat átültesse az egyes tagállamok szintjén meghozandó konkrét intézkedésekre; továbbá be kell tartani a közös halászati politika ellenőrzési rendszerének kialakításáról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendeletet [6].(3) A Halászati Orientációs Pénzügyi Eszközről szóló, 1999. június 21-i 1263/1999/EK tanácsi rendelet [7] az 1. cikkében meghatározza az ágazat strukturális intézkedéseinek sajátos céljait; a fenti rendelet 4. cikke értelmében a Tanácsnak 1999. december 31-ig határoznia kell a HOPE ágazati átalakításhoz történő hozzájárulásának feltételeiről annak biztosítására, hogy az átalakítás elérje kitűzött céljait.(4) Meg kell határozni a tervezésre vonatkozó rendelkezéseket.(5) A halászati flották többéves, 1997. január 1-jétől 2001. december 31-ig terjedő orientációs programjai a lejáratukig hatályban maradnak; megfelelő rendelkezéseket kell hozni a 2002. január 1-jével kezdődő időszakra.(6) Meg kell határozni a többéves orientációs programok felügyeletére és végrehajtására vonatkozó rendelkezéseket, különösen a halászati flották be- és kilépésének mechanizmusára vonatkozó rendelkezéseket, valamint a halászati flották felújítására, a hajók modernizálására és közös vállalkozások alapítására vonatkozó köztámogatások kereteit.(7) A kisipari jellegű part menti halászat különleges státussal bír a halászati tevékenységek kiigazítására vonatkozó célok egyeztetése tekintetében; lényeges, hogy ez a sajátosság konkrét intézkedésekben fogalmazódjon meg e rendelet szintjén.(8) A halászati flották átszervezésének végrehajtásához társadalmi-gazdasági kísérő intézkedésekre lesz szükség.(9) Részletes szabályokat kell meghatározni a vízi erőforrások védelme és gyarapítása céljából, az akvakultúra számára, a halászati kikötők felszereléseihez, a feldolgozáshoz, az értékesítéshez, a belvízi halászathoz, illetve a halászati és az akvakultúra-termékek fejlesztéséhez nyújtandó támogatással kapcsolatban.(10) Egyes, jelenleg a halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezéséről szóló, 1992. december 17-i 3759/92/EGK tanácsi rendelet [8] alapján végrehajtott, a termelő szervezetek érdekében hozott strukturális jellegű rendelkezéseket a strukturális intézkedések közé kell sorolni, és ez a besorolás nem veszélyeztetheti a termelő szervezetek 3759/92/EGK rendeletben meghatározott szabályozó szerepét; célszerű egyéb, kollektív érdekeket szolgáló, a szakemberek által hozott intézkedéseket is besorolni.(11) Mivel részletes szabályokat kell meghatározni a halászok és a hajótulajdonosok részére nyújtandó, a tevékenység átmeneti megszakítása vagy egyes hajófelszerelésekre vagy halászati módszerekre vonatkozó műszaki korlátozások esetén alkalmazandó kártérítésekkel és pénzügyi támogatással kapcsolatban.(12) A programok az innovációs tevékenység és technikai támogatás végrehajtásához szükséges eszközöket írják elő.(13) A vízi erőforrások megóvása, illetve azok hasznosítása és ezek környezeti kihatásai közötti hosszan tartó egyensúly elérése a halászati ágazat egyik fő érdeke; éppen ezért ugyanolyan lényeges a táplálkozási lánc megóvását szolgáló megfelelő intézkedések meghozatala mind az akvakultúra, mind a halfeldolgozó ipar vonatkozásában.(14) Amennyiben ezek az intézkedések nem korlátozódnak a közösségi támogatások nyújtására, szükséges, különösen az ágazat állami támogatási rendszerének szabályozása, a Szerződés 87. és 89. cikke rendelkezéseinek sérelme nélkül, illetve a közösségi halászati flották szerkezetátalakítási tervezésének a strukturális támogatás egészébe koherens módon történő integrálása.(15) Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskör gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal [9] összhangban kell elfogadni.(16) Hatályon kívül kell helyezni a halászati és akvakultúra-ágazatnak nyújtott, valamint ezek termékeinek feldolgozásához és forgalmazásához nyújtott közösségi strukturális támogatásra vonatkozó feltételek és rendelkezések megállapításáról szóló, 1998. november 3-i 2468/98/EK tanácsi rendeletet [10] és egyéb rendelkezéseket; ugyanakkor az 1999. december 31-ig jóváhagyott támogatások, akciók és projektek megfelelő végrehajtása érdekében a hatályon kívül helyezett rendelkezéseket alkalmazni kell,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkCélok(1) Ez a rendelet keretszabályozásként szolgál a halászati ágazatban a tagállamok területén az 1263/1999/EK rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében meghatározott célok és a közös halászati politika, különösen az erőforrások megőrzésének és hosszú távú fenntarthatóságának megvalósítására való tekintettel végrehajtott minden strukturális intézkedéshez, a regionális sajátosságok sérelme nélkül.(2) Az ágazat strukturális politikája az átalakítás irányítására és előmozdítására irányul. Az átalakítás hosszan tartó hatású intézkedésekből tevődik össze, amelyek hozzájárulnak az 1263/1999/EK rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében megfogalmazott feladatok megvalósításához.2. cikkEszközökA Halászati Orientációs Pénzügyi Eszköz (a továbbiakban: HOPE) a rendeletben meghatározott feltételekkel támogatást nyújthat a II., III. és IV. címben meghatározott intézkedésekhez a 3760/92/EGK rendelet 1. cikkében meghatározott közös halászati politika területein.I. CÍMTERVEZÉS3. cikkKözös rendelkezések(1) Az 1260/1999/EK rendelet 9. cikkének a) pontjában meghatározott tervezés összhangban van a közös halászati politika céljaival és a halászati flották e rendelet 4. cikke szerinti többéves orientációs programjainak rendelkezéseivel. E célból a tervezést szükség szerint és különösen a többéves orientációs programok egyes alkalmazási időszakának végén felül lehet vizsgálni.A tervezés kiterjed a II., III. és IV. címben említett minden területre.(2) Az 1. célkitűzésben a részben a HOPE által finanszírozott intézkedések tervezése az 1263/1999/EK rendelet 2. cikke (2) bekezdésének első albekezdésével összhangban történik.Az 1. célkitűzésen kívül a részben a HOPE által finanszírozott intézkedések tervezése az 1263/1999/EK rendelet 2. cikke (2) bekezdésének második albekezdésével összhangban történik. Ezekre az esetekre az 1260/1999/EK rendelet 14. cikke, 15. cikk (2) bekezdése, 15. cikke (3) bekezdésének első albekezdése, 15. cikke (5) bekezdése, 15. cikk (6) bekezdése, 15. cikk (7) bekezdése, 19. cikk (3) bekezdése és 19. cikk (4) bekezdése vonatkozik.(3) Az 1260/1999/EK rendelet 9. cikkének b) pontjában meghatározott tervek mutatják, hogy a kitűzött célok érdekében szükség van a köztámogatásra, illetve különösen azt, hogy a köztámogatás nélkül az érintett halászati flotta nem volna felújítható vagy modernizálható, továbbá, hogy a tervezett intézkedések nem veszélyeztetik a halászati erőforrások hosszú távú egyensúlyát.A tervek tartalma az I. melléklet szerint meghatározott.(4) A tervezési időszakból még hátralévő, a Bizottság által jóváhagyott többéves orientációs programmal ki nem töltött időszak tekintetében a tervezési információ pusztán tájékoztató jellegű; ilyen információ az új többéves orientációs program elfogadásakor a program céljaival összhangban kerül meghatározásra.4. cikkA halászati flották többéves orientációs programjai(1) A Tanács a 3760/92/EGK rendelet 11. cikkében meghatározza a halászati ágazat átszervezésének céljait és intézkedéseit. A Tanács erre vonatkozó határozata alapján a Bizottság a 23. cikk (2) bekezdésében szabályozott eljárásnak megfelelően elfogadja az egyes tagállamok többéves orientációs programját.(2) Az (1) bekezdésben említett bizottsági határozat meghatároz különösen célkitűzéseket és azok megvalósítására szolgáló intézkedéseket, amelyek lehetővé teszik a halászati tevékenység széles körű és hosszú távú irányítását.(3) A tagállamok legkésőbb 2001. május 1-je előtt benyújtják a Bizottság számára az e rendelet II. melléklete szerinti, az egymást követő többéves orientációs programok kialakításához felhasznált adatokat.5. cikkA többéves orientációs programok figyelemmel kísérése(1) A többéves orientációs programok végrehajtásának figyelemmel kísérésére a tagállamok minden évben május 1-jét megelőzően egy, a többéves orientációs programjuk menetét áttekintő dokumentumot adnak át a Bizottságnak. A Bizottság ettől az időponttól számított három hónapon belül éves jelentést küld az Európai Parlament és a Tanács számára a többéves orientációs programok Közösségen belül történő végrehajtásáról.(2) A tagállamok a közösségi halászhajó-nyilvántartásról szóló, 1998. szeptember 30-i 2090/98/EK bizottsági rendeletben [11] és a többéves orientációs programmal kapcsolatosan a közösségi halászati flotta és a halászati tevékenység felosztásáról szóló, 1998. szeptember 30-i 2091/98/EK bizottsági rendeletben [12] meghatározott eljárásokkal összhangban a halászhajók műszaki jellemzőire, illetve a halászati tevékenység figyelemmel kísérésére vonatkozó adatokat közölnek a Bizottsággal flottaszegmensre és halászterületre lebontva, különös tekintettel a teljesítmény fejlődésére és a hozzá tartozó halászati tevékenységre.(3) A Bizottság saját kezdeményezésére, az érintett tagállam kérésére vagy a többéves orientációs programok alapján felülvizsgálhat és elfogadhat bármely többéves orientációs programot, miközben betartja a 4. cikk (1) bekezdésében említett tanácsi határozatot.(4) A Bizottság a 23. cikk (2) bekezdésében szabályozott eljárásnak megfelelően határoz a (3) bekezdésben meghatározott felülvizsgálatokról.(5) E cikk végrehajtása céljából a tagállamok alkalmazzák a 2847/93/EGK rendelet 24. cikkének rendelkezéseit.II. CÍMA HALÁSZATI FLOTTÁK TÖBBÉVES ORIENTÁCIÓS PROGRAMJAINAK VÉGREHAJTÁSA6. cikkA flottafelújítás és a halászhajók modernizálása(1) A halászati flotta felújításának és a halászhajók modernizálásának szervezése e címben leírtaknak megfelelően történik.Minden tagállam a halászati flották felújításának és a halászhajók modernizálásának figyelemmel kísérésére vonatkozó állandó rendelkezéseket nyújt be a Bizottság részére a 23. cikk (3) bekezdésben meghatározott eljárásnak megfelelően történő jóváhagyás céljából. E rendelkezések keretein belül a tagállamok bemutatják, hogy a halászati flottákba a hajók kilépését és belépését úgy kezelik, hogy a teljesítmény ne haladja meg a többéves orientációs programban rögzített célokat sem összességében, sem pedig az érintett szegmens tekintetében, vagy amennyiben szükséges, a halászati teljesítményt fokozatosan csökkentik e célok eléréséig.Ezek az intézkedések tekintetbe veszik, hogy az a teljesítmény, amelyet köztámogatással vontak ki a forgalomból – a 12 méter teljes hosszúságot el nem érő nem húzóhálós halászhajók teljesítményének kivételével – nem helyettesíthető.(2) A tagállamok kérelmet nyújthatnak be a teljesítményi célok világosan meghatározott és számszerűsített növelésére, a biztonság növelésére, a tengeri navigáció fejlesztésére, a higiénia növelésére, a termékminőség és a munkakörülmények javítására vonatkozó intézkedésekre, amennyiben ezek az intézkedések nem eredményezik az érintett erőforrások hasznosítási fokának növekedését.A kérelmeket a Bizottság a 23. cikk (2) bekezdésében szabályozott eljárásnak megfelelően vizsgálja meg, majd fogadja el. A tagállamoknak mindennemű teljesítménynövekedést az (1) bekezdésben említett állandó rendelkezések szerint kell kezelniük.7. cikkA halászati tevékenység kiigazítása(1) A tagállamok megfelelő intézkedéseket hoznak a halászati tevékenység kiigazítására, hogy a 4. cikkben szereplő többéves orientációs programok céljai megvalósuljanak.Amennyiben szükséges, a célok megvalósítása a halászhajók halászati tevékenységének végleges megszakítása vagy korlátozása, illetve e két módszer kombinálása útján is megvalósítható, a III. melléklet rendelkezéseivel összhangban.(2) A halászhajók halászati tevékenységét beszüntető rendelkezések csak a 10 éves vagy annál idősebb hajókra alkalmazhatók.(3) A halászhajók halászati tevékenységének végleges beszüntetése az alábbi módokon valósítható meg:a) a hajó leselejtezése;b) a hajó végleges átadása egy harmadik országba, az érintett ország illetékes hatóságaival történő megállapodást követően, beleértve a 8. cikk értelmében közös vállalkozás keretein belül történő átadást is, amennyiben az összes alábbi feltétel teljesül:i. megfelelőek a garanciák arra nézve, hogy a nemzetközi jog nem sérül, különösen a tengeri erőforrások megőrzése és kezelése vagy a közös halászati politika egyéb céljainak, illetve a halászok munkakörülményeinek tekintetében;ii. a harmadik ország, ahova a hajót átadni kívánják, nem csatlakozni kívánó ország;iii. az átadás az átadott hajó által korábban az érintett halállományra hasznosított erőforrásokra vonatkozó halászati tevékenység csökkenését eredményezi; ez a feltétel azonban nem alkalmazandó abban az esetben, amikor az átadott hajó a közösségi halászati megállapodás vagy egyéb megállapodások alapján elveszítette halászati lehetőségét;c) a hajó végleges átminősítése halászaton kívüli célokra.(4) Azoknak a hajóknak a teljesítménye – kivéve a 12 méter teljes hosszúságot meg nem haladó nem húzóhálós halászhajókat, amelyek állami támogatás nélkül helyettesíthetők –, amelyre a (2) és (3) bekezdés alapján a halászati tevékenységet véglegesen beszüntető rendelkezések vonatkoznak, semmilyen esetben sem helyettesíthető.A tagállamok biztosítják, hogy a forgalomból kivont összes halászhajó halászati engedélyét visszavonják, és a hajók forgalomból történő kivonását bejelentik a közösségi halászhajó-nyilvántartásba. A tagállamok biztosítják továbbá, hogy a harmadik országokba átadott és a nyilvántartásból töröltnek nyilvánított hajókat kizárják a Közösség vizein történő halászatból.(5) A kedvezményezetteknek a forgalomból történő végleges kivonás tekintetében fizetett köztámogatás összege nem haladhatja meg az alábbi összegeket:a) selejtezési támogatások:i. 10–15 éves hajók: lásd az 1. és 2. táblázatot a IV. mellékletben;ii. 16–29 éves hajók: az 1. és 2. táblázat értékei 1,5 %-kal csökkennek évenként a 15 évesnél idősebb hajók esetében;iii. 30 éves vagy annál idősebb hajók: az 1. és 2. táblázat szerinti mértékek, 22,5 %-kal csökkentve;b) közös vállalkozás keretében történő átadás esetén járó támogatások: a 8. cikk (3) bekezdésében említett összeg; nem nyújtható azonban állami támogatás erre a célra a 20 regisztertonnánál vagy 22 tonnánál kisebb súlyú, a 30 éves vagy annál idősebb hajók esetén;c) harmadik országba történő egyéb átadás után járó támogatás: a fenti a) pontban szereplő selejtezési támogatás maximális értékénél 50 %-kal kevesebb. Nem nyújtható azonban köztámogatás erre a célra a 20 regisztertonnánál vagy 22 tonnánál kisebb súlyú vagy 30 éves vagy annál öregebb hajók esetében, kivéve a (6) bekezdésben előírt feltételek teljesülése esetén;d) a halászati tevékenységet véglegesen beszüntető egyéb okok esetén járó támogatások: a fenti a) pontban szereplő selejtezési támogatás maximális értékénél 50 %-kal kevesebb. Nem nyújtható azonban köztámogatás erre a célra a 20 regisztertonnánál vagy 22 tonnánál kisebb súlyú hajók esetében, kivéve a (6) bekezdésben előírt feltételek teljesülése esetén;(6) Az (5) bekezdés c) és d) pontjától eltérve, amennyiben a hajót valamely tagállam területén véglegesen a történelmi örökség megőrzésére, illetve valamely tagállam állami vagy félállami szerveinek halászati kutató- vagy képzési tevékenysége céljaira, illetve a halászati tevékenységek ellenőrzésére, különösen valamely harmadik ország által bocsátják rendelkezésre, az (5) bekezdés a) pontja szerinti feltételekkel adható köztámogatás.(7) A 16. cikk rendelkezéseinek sérelme nélkül a halászati tevékenységet korlátozó rendelkezések közé tartozhat a halászati napok vagy a tengeren töltött napok számának egy meghatározott időszakra való korlátozása. Ezen intézkedések után köztámogatás nem igényelhető.8. cikkKözös vállalkozások(1) A tagállamok rendelkezéseket hozhatnak a közös vállalkozások alapításának előmozdítására.E rendelet alkalmazásában "közös vállalkozás" olyan kereskedelmi vállalkozás, amely egy vagy több olyan partnerből áll, akik annak a harmadik országnak az állampolgárai, amelyben a hajót bejegyezték.(2) A 7. cikkben és a III. mellékletben a végleges átadás után járó támogatás juttatására vonatkozó feltételeken kívül a feltételek az alábbiak:a) kereskedelmi vállalkozásnak a harmadik ország törvényeivel összhangban történő alapítása és bejegyzése vagy részesedés szerzése egy már bejegyzett vállalkozásban, a harmadik ország felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken a halászati ágazatban történő kereskedelmi tevékenység végzése céljából. A közösségi partnernek az alaptőke jelentős részével, általában 25–75 %-kal kell rendelkeznie;b) a véglegesen átadott hajó tulajdonjogát át kell adni a harmadik országbeli közös vállalkozásnak. A hajó öt éven keresztül nem használható a harmadik ország illetékes hatóságai által engedélyezettől eltérő halászati tevékenységre, illetve nem használható más hajótulajdonosok által.(3) A közös vállalkozások alapítása után járó támogatások nem haladhatják meg a selejtezésre vonatkozó, a 7. cikk (5) bekezdésének a) pontjában említett támogatás összegének 80 %-át.A támogatások nem halmozódhatnak a 7. cikk (5) bekezdésének a), c) és d) pontjában említett támogatásokkal.(4) Az irányítóhatóság a hajó közös vállalkozáshoz történő átirányításakor a támogatás 80 %-át fizeti ki a kérelmezőnek, miután az igazolta, hogy a támogatás 20 %-ának megfelelő összegű bankgaranciát nyújtott.(5) A közös vállalkozás alapításának vagy a közösségi partnernek a vállalkozásban történő részesedésszerzésének dátumától számított öt éven keresztül a kérelmező minden évben jelentést nyújt be az irányítóhatósághoz a tevékenységi terv végrehajtásáról, amely a fogással és a halászati termékek piacával kapcsolatos adatokat tartalmaz, különösen azokkal a termékekkel kapcsolatban, amelyeket a Közösségben rakodtak ki, vagy oda importáltak, és mellékelik az alátámasztó okmányokat, valamint a vállalkozás mérlegét és az eredmény kimutatását. Az irányítóhatóság tájékoztatás céljából továbbítja a jelentést a Bizottsághoz.A támogatás fennmaradó részét két év tevékenységgyakorlást és az első két jelentés megérkezését követően kapja meg a kérelmező.(6) Az összes feltétel teljesülése esetén a bankgaranciát az ötödik jelentés jóváhagyását követően oldják fel.(7) Szükség esetén a Bizottság a 23. cikk (2) bekezdésben szabályozott eljárásnak megfelelően részletes szabályokat fogad el e cikk alkalmazására.9. cikkÁllami támogatás a flotta felújítására és a halászhajók modernizálására(1) A 3. cikk (3) bekezdésében meghatározott feltételek sérelme nélkül a flottafelújításra és -modernizálásra szolgáló köztámogatás csak az alábbi, illetve a 6. cikk és a III. melléklet szerinti feltételekkel ítélhető oda, amennyiben teljesülnek a többéves orientációs program általános éves célkitűzései:a) az érintett szegmens éves céljainak teljesülése esetén a tagállamnak biztosítania kell, hogy a 2000–2006 közötti tervezési időszakban a köztámogatással megjelenő új kapacitást köztámogatás nélkül kivont olyan kapacitás kompenzálja, amely összességében és tonnatartalomban, mind pedig teljesítményben legalább megegyező mértékű az érintett szegmensben megjelenő új kapacitással;b) amennyiben 2001. december 31-ig az érintett szegmens éves céljai nem teljesültek, a tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy a 2000–2001-es időszak során a köztámogatással belépő új kapacitást köztámogatás nélkül kivont olyan kapacitás kompenzálja, amelynek mértéke összességében és tonnatartalomban, mind pedig teljesítményben 30 %-kal meghaladja az érintett szegmensbe belépő új kapacitást.A kivont kapacitást csak az e pont szerinti köztámogatással bevezetett új kapacitással lehet helyettesíteni;c) köztámogatás adható a hajók felszerelésére, illetve modernizálására is, amennyiben ez nem érinti sem a tonnatartalomban, sem a teljesítményben mért kapacitást.A Tanács a Szerződés 37. cikkében szabályozott eljárásnak megfelelően 2001. december 31-ig határoz az e bekezdés rendelkezéseinek 2002. január 1-jétől alkalmazandó szükséges módosításairól.(2) A köztámogatás odaítélésének hatását a 21. cikkben említett éves végrehajtási beszámolóba foglalják.(3) A tervekben szereplő, flottafelújításra és a halászhajók modernizálására nyújtott köztámogatásra vonatkozó mutatókat e cikkel összhangban, az I. melléklet (2) bekezdésének d) pontja szerint kell jelezni.(4) Az (1) bekezdésben említett, köztámogatásra jogosult ráfordítások nem haladhatják meg az alábbi összegeket:a) halászhajó építése: a IV. melléklet 1. táblázatában szereplő mérték kétszerese;b) halászhajók modernizálása, beleértve szükség esetén a tonnatartalomnak a Hajók Köbözésére Vonatkozó 1969. Évi Nemzetközi Egyezmény [13] I. mellékletével összhangban történő megváltoztatása költségét, a IV. melléklet 1. táblázatában szereplő mértékek.10. cikkA halászati flottákra vonatkozó egységes rendelkezések(1) A flottafelújításra és hajómodernizálásra szolgáló köztámogatás csak abban az esetben engedélyezhető, ha a tagállam a rendelkezésre álló időn belül:a) benyújtotta az 5. cikk szerinti adatokat;b) megfelelt a halászhajók jellemzőinek meghatározásáról szóló, 1986. szeptember 22-i 2930/86/EGK tanácsi rendeletnek [14];c) végrehajtotta a 6. cikk (1) bekezdésében említett intézkedéseket; ésd) teljesíti a többéves orientációs programokban meghatározott átfogó éves célkitűzéseket.(2) Amennyiben az 1. cikk a)–d) pontjában említett kötelezettségek nem teljesülnek, a Bizottság a rendelkezésére álló adatok alapján, a 23. cikk (2) bekezdésében szabályozott eljárásnak megfelelően módosíthatja a kapacitásra vonatkozó célkitűzéseket a többéves orientációs programban.(3) A halászati flottákra vonatkozó köztámogatások halmozódására az alábbi rendelkezések vonatkoznak:a) a modernizálás költségeire nem nyújtható köztámogatás az érintett hajó építésére szolgáló köztámogatás nyújtásától számított öt éven keresztül;b) a 7. cikk (5) bekezdése értelmében végleges kivonásért járó támogatás és a 8. cikk értelmében közös vállalkozás alapításáért járó támogatás nem vonható össze más, az e rendelet vagy a 2908/83/EGK rendelet [15], a 4028/86/EGK rendelet [16] és a 2468/98/EK rendelet alapján nyújtott közösségi támogatással. Ezeket a támogatásokat csökkenteni kell:i. a modernizációs támogatás és/vagy átmeneti közös vállalkozás támogatása esetén a korábban már befolyt összegnek megfelelő résszel; ez a rész pro rata temporis alapon kerül meghatározásra a végleges kivonásnak vagy a közös vállalkozás megalapításának időpontját megelőző ötéves időszakra;ii. a tevékenységek az e rendelet 16. cikkének (1) bekezdése értelmében és a 2468/98/EK rendelet 14. cikke szerinti átmeneti beszüntetéséért járó és a végleges kivonást vagy a közös vállalkozás alapítását megelőző évben kifizetett támogatás esetén a korábban megkapott teljes összeggel.(4) Az e rendelet alapján kifizetett, átépítésre vagy modernizálásra szolgáló támogatást pro rata temporis alapon kell visszafizetni az építési munkáktól számított 10 éven belül, vagy a modernizálási munkáktól számított öt éven belül, amikor a hajót törlik a közösségi halászhajó-nyilvántartásból.11. cikkKisipari jellegű part menti halászat(1) E cikk alkalmazásában "kisipari jellegű part menti halászat" a 12 méter teljes hosszat el nem érő hajókról végzett halászat.(2) A tagállamok a kisipari jellegű part menti halászat körülményeinek javítására szolgáló intézkedések kiegészítésére az e rendeletben meghatározott feltételek mellett további intézkedéseket hozhatnak.(3) Amennyiben a kisipari jellegű part menti halászattal foglalkozó valamely hajótulajdonos-csoport vagy halászcsalád közösen végrehajt egy, a halászati tevékenysége fejlesztésére vagy modernizálására vonatkozó integrált kollektív projektet, a résztvevőknek a HOPE által részben finanszírozott átalánytámogatás nyújtható.(4) E bekezdés alkalmazásában többek között az alábbiak minősülnek integrált kollektív beruházásnak:- fedélzeti biztonsági berendezések és az egészségügyi és munkakörülmények fejlesztése,- technikai fejlesztések (igényesebb halászati technikák),- a termelési, feldolgozási és forgalmazási lánc megszervezése (promóció és a termék hozzáadott értékének növelésére vonatkozó támogatás),- szakmai átképzés vagy oktatás.(5) A átalánytámogatás értéke integrált kollektív beruházásonként nem haladhatja meg a 150000 EUR-t. Az irányítóhatóság a beruházás léptékének és az egyes résztvevők pénzügyi kötelezettségvállalásainak figyelembevételével meghatározza a ténylegesen kifizetendő támogatás összegét, valamint annak a kedvezményezettek közötti megoszlását.12. cikkTársadalmi-gazdasági intézkedések(1) E cikk alkalmazásában "halász" bármely olyan személy, aki főfoglalkozását egy tengerjáró halászhajón gyakorolja.(2) A tagállamok a 3760/92/EGK rendelet 11. cikke értelmében a halászok érdekében a közösségi halászati ágazat átszervezéséhez kapcsolódó társadalmi-gazdasági jellegű intézkedéseket hozhatnak.(3) A HOPE-ből pénzügyi támogatás kizárólag az alábbi intézkedésekhez nyújtható:a) a halászok korkedvezményes nyugdíjazása nemzeti programjának közös finanszírozása, az alábbi feltételek teljesülése esetén:i. a korkedvezménnyel történő nyugdíjba vonulás idején az intézkedés kedvezményezettjeinek életkora és a tagállamban hatályos törvények szerinti nyugdíjkorhatár közötti különbség nem lehet több 10 évnél, vagy a kedvezményezetteknek legalább 55 évesnek kell lenniük;ii. a kedvezményezetteknek bizonyítaniuk kell, hogy legalább 10 éven keresztül halászként dolgoztak.A halászokra vonatkozó rendes nyugdíjazási tervhez a korkedvezményes időszak alatti hozzájárulás azonban nem jogosít a HOPE pénzügyi támogatására.Az egyes tagállamokban a teljes programszervezési időszak során a kedvezményezettek száma nem haladhatja meg a halászhajók fedélzetén a halászhajók halászati tevékenységének a 7. cikk szerinti végleges megszüntetése miatt megszüntetett állások számát;b) megfelelő összegű, egyéni kedvezményezettenként 10000 EUR mértékben korlátozott egyéni átalánytámogatás kifizetése azoknak a halászoknak, akik bizonyítani tudják, hogy legalább tizenkét hónapig halászként dolgoztak, amennyiben arra a hajóra, amelyen a kedvezményezettek alkalmazásban álltak, a tevékenység 7. cikk szerinti végleges beszüntetésére vonatkozó intézkedéseket alkalmaztak;c) megfelelő összegű, kedvezményezettenként 50000 EUR mértékben korlátozott, nem megújítható egyéni átalánytámogatás kifizetése azoknak a halászoknak a részére, akik bizonyítani tudják, hogy legalább öt éven keresztül halászként dolgoztak, egyéni vagy kollektív társadalmi terv keretében történő átképzésük vagy tengeri halászattól eltérő tevékenységre való áttérésük elősegítésére; az irányítóhatóság az átképzési és diverzifikációs terv mértéke és a kedvezményezett által vállalt pénzügyi kötelezettségvállalások alapján határozza meg az egyéni összeget;d) egyéni támogatások kifizetése a 35 évnél fiatalabb halászok számára, akik bizonyítani tudják, hogy legalább öt évet dolgoztak halászként, vagy azzal egyenértékű szakképesítéssel rendelkeznek, és akik először jutnak halászhajó teljes vagy résztulajdonához, amennyiben teljesülnek az alábbi feltételek:i. a halászhajónak 7 és 24 méter közötti teljes hosszúságúnak kell lennie; a tulajdon megszerzésekor a hajó életkorának 10 és 20 év közöttinek, üzemképesnek kell lennie, és szerepelnie kell a közösségi halászhajó-nyilvántartásban;ii. a tulajdonjog átruházása nem ugyanazon család második rokonsági fokáig rokonságban álló személyek között történik.Az irányítóhatóság meghatározza az egyes egyéni támogatások összegét, különösen a hajó mérete és kora, valamint a tulajdonszerzés pénzügyi feltételei alapján (a tulajdonszerzés költsége, a bankhitel mértéke és feltételei és/vagy a harmadik fél által adott bankgarancia).Az irányítóhatóság meghatározza a tulajdonszerzés egyéb feltételeit.A támogatás összege semmilyen esetben sem haladhatja meg a tulajdonszerzés költségének 10 %-át, és nem lehet magasabb 50000 EUR-nál.(4) Az irányítóhatóság, különösen a megfelelő ellenőrző mechanizmusok útján meghozza a szükséges rendelkezéseket annak biztosítására:a) hogy a (3) bekezdés a) pontjában említett intézkedések kedvezményezettjei véglegesen felhagyjanak a halászati foglalkozás gyakorlásával;b) hogy a halászok a (3) bekezdésben említett intézkedések közül legfeljebb egyben részesülhessenek;c) hogy a (3) bekezdés b) pontjában említett támogatás visszatérítésre kerüljön pro rata temporis alapon, amennyiben a kedvezményezettek a támogatás kifizetését követő egy éven belül ismételten halászként kezdenek dolgozni;d) hogy a (3) bekezdés c) pontjában említett támogatás visszatérítésre kerüljön pro rata temporis alapon, amennyiben a kedvezményezettek a támogatás kifizetését követő öt éven belül ismételten halászként kezdenek dolgozni;e) hogy a (3) bekezdés c) pontjában említett intézkedések kedvezményezettjei ténylegesen új tevékenységet folytassanak;f) hogy a (3) bekezdés d) pontjában említett juttatás visszatérítésre kerüljön pro rata temporis alapon, amennyiben a kedvezményezett által megszerzett tulajdonrész átruházásra kerül, vagy a hajó a 7. cikk értelmében végleges kivonás alá esik a támogatás kifizetésétől számított öt éven belül.(5) Minden intézkedés, számítási módszer, feltétel és egyéb szabály, amelyet az irányítóhatóság e cikk végrehajtásához előír, leírásra kerül az 1260/1999/EK rendelet 18. cikke (3) bekezdésében említett programkiegészítésekben.(6) A tagállamok a halászokra vonatkozó, nemzeti finanszírozású szociális kísérő intézkedéseket vezethetnek be a vízi erőforrások megóvására vonatkozó tervek keretében a halászati tevékenységek átmeneti megszakításának könnyítésére.III. CÍMA VÍZI ERŐFORRÁSOK, AZ AKVAKULTÚRA ÉS A HALÁSZATI KIKÖTŐK LÉTESÍTMÉNYEINEK MEGÓVÁSA ÉS FEJLESZTÉSE, FELDOLGOZÁS, FORGALMAZÁS ÉS BELVÍZI HALÁSZAT13. cikkHatály(1) A tagállamok a III. mellékletben meghatározott feltételek mellett rendelkezéseket hozhatnak az alábbi területekre irányuló tőkebefektetések ösztönzésére:a) a vízi erőforrások megóvását és gyarapodását célzó rögzített vagy mozgatható létesítmények, az állomány újrafeltöltésének kivételével;b) akvakultúra;c) halászati kikötői létesítmények;d) a halászati és akvakultúra-termékek feldolgozása és forgalmazása;e) belvízi halászat.(2) A HOPE pénzügyi támogatása csak olyan projektekhez adható, amelyek:a) hozzájárulnak a kérdéses strukturális fejlesztésből adódó tartós gazdasági előnyökhöz;b) megfelelő garanciát nyújtanak a műszaki és gazdasági életképesség tekintetében;c) mentesek a hatékonyságot csökkentő hatásoktól, különösen a túltermelést előidéző veszélyektől.IV. CÍMEGYÉB RENDELKEZÉSEK14. cikkÚj értékesítési lehetőségek elősegítése és keresése(1) A tagállamok a III. mellékletben meghatározott feltételek mellett rendelkezéseket hozhatnak a halászati és akvakultúra-termékek új értékesítési lehetőségeinek felkutatására és elősegítésére irányuló kollektív tevékenységek ösztönzésére, nevezetesen az alábbiakra:a) a minőségi bizonyítványokkal, termékcímkézéssel, a termékelnevezések racionalizálásával és termékszabványosítással kapcsolatos tevékenységek;b) reklámkampányok, beleértve a minőséget kihangsúlyozó kampányokat;c) a fogyasztói és a piaci hatásokat vizsgáló projektek;d) kereskedelmi vásárok és kiállítások szervezése és az azokon történő részvétel;e) tanulmányi és üzleti utak szervezése;f) piaci tanulmányok és felmérések, beleértve a közösségi termékek harmadik országokban történő forgalmazására vonatkozó tanulmányokat;g) a forgalmazási feltételeket javító kampányok;h) kereskedelmi tanácsadás és támogatás, a nagykereskedők, kiskereskedők és termelői szervezetek számára nyújtott szolgáltatások.(2) Elsőbbséget kell biztosítani az olyan beruházásoknak:a) amelyek a többlet vagy a nem megfelelő mértékben hasznosított fajok értékesítésének ösztönzésére szolgálnak;b) amelyeket a 3759/92/EGK rendelet értelmében hivatalosan elismert szervezetek által hajtanak végre;c) amelyeket az ágazat több, a nemzeti hatóságok által elismert termelői szervezete közösen hajt végre;d) amelyek a halászati és akvakultúra-termékekkel kapcsolatos minőségpolitika alkalmazását célozzák;e) amelyek a környezetbarát módszerek felhasználásával készült termékek támogatására szolgálnak.(3) Az intézkedések nem irányulhatnak kereskedelmi márkanevekre, és nem hivatkozhatnak meghatározott országokra vagy földrajzi területekre, kivéve azokat a sajátos eseteket, amikor egy termék vagy gyártási eljárás eredetének hivatalos elismerésére a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 1992. július 14-i 2081/92/EGK rendelet [17] értelmében megengedett a meghatározott földrajzi területre való hivatkozás. A hivatkozás csak a névnek a 2081/92/EGK rendelet 6. cikkének (3) bekezdésében előírt nyilvántartásba történő bejegyzés időpontjától tehető.15. cikkA szakmabeliek tevékenysége(1) A tagállamok ösztönözhetik a 3759/92/EGK rendelet szerint elismert termelői szervezetek létrehozását, és segíthetik azok működését:a) a 2000. január 1-jét követően létrehozott termelői szervezetek számára az elismerést követő három évig támogatás nyújtható. Ennek a támogatásnak az első, a második és a harmadik év során egyaránt az alábbi összegek között kell maradnia:i. a termelői szervezet által forgalmazott termékek értékének 3 %, 2 % és 1 %-a;ii. a termelői szervezet igazgatási költségeinek 60 %, 40 % és 20 %-a;b) az a) pontban említett támogatás sérelme nélkül támogatás nyújtható a 3759/92/EGK rendelet 7a. cikkének (1) bekezdése szerint sajátosan elismert termelői szervezetek számára a sajátos elismerést követő hároméves időszak alatt a minőség javítására irányuló terveik végrehajtásának elősegítésére. Ennek a támogatásnak az összege az első, második és harmadik év során nem haladhatja meg a szervezet számára a terv végrehajtása során felmerült költségek 60 %, 50 % és 40 %-át;c) az a) és a b) pontban említett támogatás az azt követő évben kerül kifizetésre a végső kedvezményezett számára, akiknek megítélték, de legkésőbb 2008. december 31-ig.(2) A tagállamok a kollektív érdekeket szolgáló, a kereskedelem résztvevőinek saját aktív közreműködésével vagy a termelők nevében eljáró szervezetek vagy az irányítóhatóság által elismert egyéb szervezet, általában magánvállalkozások által végzett, a közös halászati politika megvalósítását célzó rövid távú tevékenységeket szélesebb körben ösztönözhetik.(3) A támogatásra jogosult tevékenységek különösen az alábbi témakörökre vonatkoznak:a) egyes halászati övezetek területére történő belépés feltételeinek irányítása és ellenőrzése és kvótakezelés;b) a halászati tevékenység irányítása;c) az irányítóhatóság által igényesebbnek elismert felszerelés vagy módszerek ösztönzése;d) az erőforrások megóvására szolgáló technikai rendelkezések;e) a hajón lévő vagy kirakodott termékekkel kapcsolatos munka- és egészségügyi körülmények javítására vonatkozó rendelkezések;f) kollektív akvakultúra-létesítmények, az akvakultúra-telepek átszervezése vagy fejlesztése, az akvakultúra-szennyeződés együttes kezelése;g) a haltenyésztés patológiás kockázata és a paraziták megszüntetése a halászterületeken vagy a part menti ökoszisztémákban;h) alapvető adatok gyűjtése és/vagy környezetgazdálkodási modellek készítése a halászathoz és az akvakultúrához, a part menti területekre vonatkozó integrált gazdálkodási tervek készítésére való tekintettel;i) az elektronikus kereskedelem és egyéb információtechnológia megszervezése a műszaki és kereskedelmi adatok terjesztésére;j) üzleti inkubátorházak létrehozása az iparágban és/vagy a halászati és akvakultúra-termékek egybegyűjtésére szolgáló központok létrehozása;k) oktatás biztosítása, különösen a minőség területén, a hajón és a szárazföldön know-how átadásának megszervezése;l) a minőségre, a kimutathatóságra, az egészségügyi feltételekre, statisztikai eszközökre és a környezeti hatásokra vonatkozó fejlesztésre és ellenőrzésre szolgáló rendszerek tervezése és alkalmazása;m) hozzáadott érték előállítása a termékekben (többek között kísérletekkel, innovációval és a melléktermékekhez, illetve a járulékos termékekhez történő értékhozzáadással);n) az ismeretek és az átláthatóság fejlesztése a termelés és a piac terén.A cégeknél a rendes termelési eljárás során felmerülő költségek után e bekezdés alapján nem igényelhető támogatás.(4) A Bizottság a 23. cikk (2) bekezdésében szabályozott eljárásnak megfelelően részletes szabályokat fogad el e cikk alkalmazására.16. cikkA tevékenységek ideiglenes megszakítása és egyéb pénzügyi támogatások(1) A tagállamok az alábbi feltételek mellett nyújthatnak támogatást a halászok és a hajótulajdonosok részére tevékenységük ideiglenes megszakításáért:a) előre nem látható, különösen a biológiai tényezők által okozott körülmények esetén; a támogatás odaítélése legfeljebb évente két hónapra vagy a 2000–2006 közötti időszak során legfeljebb hat hónapra szólhat. Az irányítóhatóság előzetesen megfelelő tudományos bizonyítékot nyújt a Bizottság részére;b) amennyiben a megállapodástól függő közösségi halászati flották esetében egy halászati megállapodást nem újítanak meg, vagy azt felfüggesztik; a támogatás odaítélése legfeljebb hat hónapra szólhat, amely további hat hónappal meghosszabbítható, amennyiben a kérdéses halászati flotta tekintetében végrehajtják a Bizottság által jóváhagyott átalakítási tervet;c) amennyiben végrehajtásra került valamely kihalással fenyegetett erőforrás helyreállítására vonatkozó, a Bizottság, illetve egy vagy több tagállam által elfogadott terv; a támogatás odaítélése legfeljebb két évre szólhat, amely további egy évvel meghosszabbítható. Az időtartamra vonatkozó azonos korlátozásokkal támogatás adható a feldolgozóipar számára, amennyiben ennek működése a helyreállítási tervben szereplő erőforrástól függ, és importtal nem lehet kiegyenlíteni a csökkentett kínálatot. Az irányítóhatóság a megfelelő tudományos és gazdasági érvekkel alátámasztott helyreállítási tervet annak alkalmazása előtt továbbítja a Bizottság felé. A Bizottság késedelem nélkül kikéri a 3760/92/EGK rendelet 16. cikkében meghatározott bizottság véleményét.(2) A tagállamok pénzügyi támogatást nyújthatnak a halászoknak és hajótulajdonosoknak, amennyiben egy tanácsi határozat technikai korlátozásokat vezet be egyes eszközök vagy halászati módszerek használatával kapcsolatban; ez a támogatás a technikai kiigazítás elvégzésének fedezésére szolgál, és legfeljebb hat hónapra fizethető.(3) A HOPE (1) és (2) bekezdésben említett rendelkezésekhez történő pénzügyi hozzájárulása nem haladhatja meg tagállamonként és a 2000–2006 közötti időszakra vonatkozóan az alábbi két küszöb közül a magasabbat: 1 millió EUR-t vagy az érintett tagállamban az ágazat részére előírt közösségi pénzügyi támogatás 4 %-át.Az irányítóhatóság a vonatkozó jellemzők, mint például a ténylegesen elszenvedett veszteségek, az átalakítási tevékenység, a helyreállítási terv vagy a technikai kiigazítás mértékének figyelembevételével meghatározza az (1) és (2) bekezdésben előírt támogatás egyes esetekben fizetendő összegét.(4) Az e cikk alapján hozott intézkedések semmilyen körülmények között nem szolgálhatnak az 5. cikkben említett többéves orientációs programok céljainak megvalósítására való hivatkozásul, valamint nem igazolhatók a tevékenység szezonálisan ismétlődő megszakításával a halászat aktuális irányításának részeként.17. cikkInnovációs intézkedések és technikai támogatás(1) A tagállamok kitűzik a 3. cikk (3) bekezdésében említett és az 1260/1999/EK rendelet 9. cikkének b) pontjában meghatározott tervekben a tanulmányok, kísérleti projektek, demonstrációs projektek, képzési intézkedések, technikai támogatás, tapasztalatcsere és az operatív programok és az egységes programszervezési dokumentumok előkészítéséhez, megvalósításához, figyelemmel kíséréséhez, értékeléséhez kapcsolódó nyilvánosság megvalósításához szükséges eszközöket.(2) A "kísérleti projekt" olyan projekt, amelyet a gazdaság valamely szereplője, egy tudományos vagy technikai testület vagy más illetékes hajt végre az ipar valóságos körülményeit megközelítő körülmények között egy innovatív technológia megbízhatóságának és/vagy pénzügyi életképességének kipróbálására, tekintettel a kipróbálás alatt álló technológiával kapcsolatos technikai és/vagy pénzügyi ismeretek gyűjtésére és megismertetésére. A kísérleti projektek minden esetben nagy mennyiségű eredmény összegyűjtéséhez szükséges intenzitású és időtartamú tudományos megfigyelésből állnak; a kísérleti projektről tudományos jelentés készül, amelyet megküldenek az irányítóhatóság részére. Az irányítóhatóság tájékoztatásul késedelem nélkül továbbítja a jelentést a Bizottsághoz.A kísérleti jellegű halászati projektek akkor nevezhetők kísérleti projekteknek, ha azok célja a halászati erőforrások megóvása és fejlettebb technológiák bevezetése.(3) Az (1) bekezdésben említett intézkedések érinthetik különösen a 15. cikk (2) és (3) bekezdését, amennyiben azok végrehajtása állami vagy félállami szervek vagy az irányítóhatóság által e célból kijelölt szervek kezdeményezésére történik.Ezek közé tartozhat a hajók építése vagy átalakítása, amennyiben ezek a hajók kizárólag állami vagy félállami szervek által végzett halászati kutatás és oktatás céljaira szolgálnak valamely tagállam lobogója alatt.(4) Az (1) bekezdésben említett intézkedések közé tartozik ezenfelül az ágazatban dolgozó nők és férfiak azonos munkavállalási esélyeinek előmozdítása.V. CÍMÁLTALÁNOS ÉS PÉNZÜGYI RENDELKEZÉSEK18. cikkA támogatásra vonatkozó feltételek teljesítéseAz irányítóhatóság biztosítja, hogy a III. mellékletben felsorolt, a támogatásra vonatkozó speciális feltételek teljesüljenek.Az irányítóhatóság a támogatás odaítélése előtt meggyőződik a kedvezményezettek technikai kapacitásáról és a cégek pénzügyi életképességéről.19. cikkÉrtesítés a támogatási tervekről(1) A tagállamok a Szerződés 87–89. cikkével összhangban értesítik a Bizottságot a 3. cikk (3) bekezdésében említett és az 1260/1999/EK rendelet 9. cikkének b) bekezdésében meghatározott tervekben előírt támogatási rendszerekről.(2) E rendelet hatályán belül a tagállamok kiegészítő támogatási intézkedéseket vezethetnek be az e rendeletben meghatározottaktól eltérő feltételekkel vagy szabályokkal, vagy a IV. mellékletben szereplő maximális összeget meghaladóan, amennyiben betartják a Szerződés 87–89. cikkét.20. cikkMonetáris átváltásAz euróövezeten kívüli tagállamok esetén az e rendeletben Euróban meghatározott összegek az Európai Közösségek Hivatalos Lapjának C sorozatában megjelenő árfolyam alapján nemzeti valutanemre kerülnek átváltásra.Az átváltás a tagállamnak a támogatás vagy jövedelemtámogatás fizetésére vonatkozó döntése évének január 1-jén érvényes árfolyama alapján történik.21. cikkVégrehajtási szabályokA kiadási kimutatások és az éves végrehajtási jelentések formátumát a Bizottság fogadja el a 23. cikk (2) bekezdésében szabályozott eljárásnak megfelelően.22. cikkBizottsági eljárásAz e rendeletnek a 4., 5., 6., 8., 10., 15. és 21. cikke tekintetében történő végrehajtásához szükséges intézkedések a 23. cikk (2) bekezdése szerinti irányítási eljárással összhangban kerülnek elfogadásra.23. cikkBizottságok(1) A Bizottság munkáját az alábbiak segítik:a) a 8., 15. és 21. cikk végrehajtásában az 1260/1999/EGK rendelet 51. cikke által létrehozott Halászati és Akvakultúraágazati Strukturális Bizottság; ésb) a 4., 5., 6. és 10. cikk végrehajtásában a 3760/92/EGK rendelet 17. cikke által létrehozott Halászati és Akvakultúraágazati Irányítóbizottság.(2) Mikor e bekezdésre történik hivatkozás, az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikke alkalmazandó.Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében meghatározott időtartam egy hónap.(3) A bizottságok elfogadják eljárási szabályzataikat.24. cikkÁtmeneti rendelkezések2000. január 1-jei hatállyal hatályát veszti:- a 2468/98/EK rendelet,- a 3759/92/EGK rendelet 7. cikkének (1), (2) és (3) bekezdése, valamint 7b. cikke,- a 3140/82/EGK rendelet [18].A hatályon kívül helyezett rendelkezéseket azonban továbbra is alkalmazni kell az 1999. december 31-ét megelőzően jóváhagyott támogatásra, intézkedésekre és projektekre.A hatályon kívül helyezett rendeletekre és cikkekre történő hivatkozások e rendeletre történő hivatkozásként értelmezendők.25. cikkHatálybalépésEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.Ez a határozat teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 1999. december 17-én.a Tanács részérőlaz elnökK. Hemilä[1] HL C 16., 1999.1.21., 12. o.[2] HL C 279., 1999.10.1., 325. o.[3] HL C 209., 1999.7.22., 10. o.[4] HL C 161., 1999.6.26., 1. o.[5] HL L 389., 1992.12.31., 1. o. A legutóbb az 1181/98/EK rendelettel (HL L 164., 1998.6.9., 1. o.) módosított rendelet.[6] HL L 261., 1993.10.20., 1. o. A legutóbb a 2846/98/EK rendelettel (HL L 358., 1998.12.31., 5. o.) módosított rendelet.[7] HL L 161., 1999.6.26., 54. o.[8] HL L 388., 1992.12.31., 1. o. A legutóbb a 3318/94/EK rendelettel (HL L 350., 1994.12.31., 15. o.) módosított rendelet.[9] HL L 184., 1999.7.17., 23. o.[10] HL L 312., 1998.11.20., 19. o.[11] HL L 266., 1998.10.1., 27. o.[12] HL L 266., 1998.10.1., 36. o.[13] 1969-ben Londonban a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (NTSZ) égisze alatt megkötött nemzetközi egyezmény a hajók köbözésére vonatkozóan.[14] HL L 274., 1986.9.25., 1. o. A legutóbb a 3259/94/EK rendelettel (HL L 339., 1994.12.29., 11. o.) módosított rendelet.[15] A halászati ágazat átszervezéséről, modernizálásáról és fejlesztéséről, illetve az akvakultúra fejlesztésére vonatkozó közös intézkedésről szóló, 1983. október 4-i 2908/83/EGK tanácsi rendelet (HL L 290., 1983.10.22., 1. o.). A legutóbb a 3733/85/EGK rendelettel (HL L 361., 1985.12.31., 78. o.) módosított rendelet.[16] A halászati és akvakultúra-ágazat szerkezetének fejlesztésére és adaptálására vonatkozó közösségi intézkedésekről szóló, 1986. december 18-i 4028/86/EGK tanácsi rendelet (HL L 376., 1986.12.31., 7. o.). A legutóbb a 3946/92/EGK rendelettel (HL L 401., 1992.12.31., 1. o.) módosított rendelet.[17] HL L 208., 1992.7.27., 1. o. A legutóbb az 1068/97/EK rendelettel (HL L 156., 1997.6.13., 10. o.) módosított rendelet.[18] A tagállamok által a halászati ágazat termelő szervezeteinek nyújtott támogatás megadásáról és finanszírozásáról szóló, 1982. november 22-i 3140/82/EGK tanácsi rendelet (HL L 331., 1982.11.26., 7. o).--------------------------------------------------I. MELLÉKLETA TERVEK TARTALMA1. A II., III. és IV. címben említett területek aktuális helyzetének számszerűsített leírásaa) Erősségek és gyengeségek;b) a végzett tevékenységek összefoglalása és az előző években felhasznált anyagi eszközök hatása;c) az ágazat követelményei, különös tekintettel a halászati flottára vonatkozó többéves orientációs program korlátozásaira.2. Az ágazat átalakításának stratégiájaa) A konzultációk eredményei és az illetékes hatóságok és szervezetek, illetve a társadalmi-gazdasági partnerek megfelelő szinten történő bevonására tett intézkedések;b) célok:i. általános célok a közös halászati politika keretében;ii. prioritások;iii. az egyes támogatási területekre jellemző célok, számszerűsítve, amennyiben lehetséges;c) annak bemutatása, hogy a kitűzött célok megvalósításához köztámogatásra van szükség; az eredményességet csökkentő hatások, különösen a túltermelési helyzet kialakulásának megelőzésére tett lépések;d) a halászati flotta tekintetében:i. a halászati flotta fejlődésére vonatkozó mutatók a többéves orientációs program céljaival kapcsolatosan;ii. a halászati tevékenységek átcsoportosítása esetén ösztönzendő halászati technológiák és felszerelések;e) a várható hatás (a foglalkoztatásban, termelésben stb.).3. A célok eléréséhez szükséges eszközöka) Az egyes területeken a tervek, különösen a támogatási rendszerek végrehajtása céljából tervezett (jogi, pénzügyi vagy egyéb) intézkedések;b) tájékoztató pénzügyi ütemterv a tervezés teljes időtartamára és az egyes támogatási területek rendelkezésére álló regionális, nemzeti, közösségi vagy egyéb források felsorolása;c) az érintett intézkedések előkészítésével, végrehajtásával, ellenőrzésével, értékelésével vagy módosításával kapcsolatos követelmények tanulmányok, kísérleti projektek, demonstrációs projektek, oktatás, technikai támogatás és reklámozás formájában.4. Végrehajtása) A tagállam által kinevezett irányítóhatóság;b) a hatékony és eredményes végrehajtás biztosítása érdekében tett lépések, beleértve az ellenőrzést és értékelést; a számszerűsített mutatók meghatározása;c) az ellenőrzésekre, szankciókra és reklámra vonatkozó rendelkezések;d) a halászati flotta tekintetében:i. a halászati erőforrások, különösen a sérülékeny erőforrások alakulásának figyelemmel kísérésére vonatkozó módszerek;ii. az állandó felszerelés tekintetében a halászati tevékenység figyelemmel kísérésével kapcsolatos rendelkezések, beleértve a felszerelés mennyiségében és méretében jelentkező alakulást.--------------------------------------------------II. MELLÉKLETA HALÁSZATI FLOTTÁRA VONATKOZÓ, EGYMÁST KÖVETŐ, TÖBBÉVES ORIENTÁCIÓS PROGRAMOK (TOrP) MINIMÁLIS TARTALMA1. Az I. mellékletben szereplő állapotleírás aktualizálásaEz a 3. cikkben említett tervezési dokumentumok benyújtásának ideje óta a halászatban, a halászati flottában és a hozzájuk kapcsolódó foglalkoztatás körében bekövetkezett változások leírását tartalmazza.2. Az előző program eredményeia) A tagállamok 2001. május 1-jéig meghatározzák és elemzik az elért fejlődést és az 1997–2001-es program céljainak megvalósításához használt eszközöket;b) elemzik az általános közigazgatási és társadalmi-gazdasági környezetet, amelyben a programot végrehajtották, és különösen amelyben a halászati tevékenységet csökkentő intézkedéseket végrehajtották, amennyiben lehetséges;c) meghatározzák és elemzik az egyes flottaszegmensek esetében elért eredmények megvalósítására fordított közösségi, nemzeti és regionális pénzügyi erőforrásokat.3. Új iránymutatásokAz 1. és 2. pontra adott válaszok alapján jelölje meg, milyen iránymutatásokat lehetne kidolgozni a különböző flottaszegmensek számára a következő többéves orientációs program időszakára, különösen az alábbi két művelettel kapcsolatban:a) flottafelújítás: a halászati flottához és az egyes szegmensekhez való csatlakozás és az onnan való kilépés feltételei és az azzal kapcsolatos finanszírozás. A tagállam számára a halászati flottához csatlakozó vagy az azt elhagyó hajók ellenőrzését lehetővé tevő jogi vagy közigazgatási rendelkezések. A tagállam által a flottafelújításra és a halászati tevékenység kiigazítására nyújtott köztámogatásnak az érintett program céljaival ellentétes hatások kizárására flottaszegmensenként hozott rendelkezések;b) a halászati tevékenység kiigazítása: a halászati tevékenységnek a soron következő többéves orientációs program végéig tartó kívánatos fejlődése szegmensek szerint 2001. december 31-re kitűzött célokhoz kapcsolódóan kifejezve. Az ehhez kapcsolódó törvények, rendeletek és közigazgatási intézkedések. A halászati tevékenység irányítási rendszerei. A közigazgatási és pénzügyi erőforrások mértéke az így meghatározott új célok elérésére.--------------------------------------------------III. MELLÉKLETA TÁMOGATÁS KÜLÖNLEGES FELTÉTELEI ÉS KRITÉRIUMAI1. A többéves orientációs programok végrehajtása (II. cím)1.0. A hajók életkoraE rendelet alkalmazásában a hajók életkora az irányítóhatóság támogatás vagy jövedelemtámogatás odaítéléséről szóló határozatának éve és a hajó gyártási éve (amennyiben ez nem ismert, az üzembe helyezés éve) közötti különbségként meghatározott egész szám.1.1. . Végleges kivonás (7. cikk (3) bekezdés)a) A végleges kivonás csak olyan hajókra vonatkozik, amelyek végleges kivonásának kérelmét megelőző két 12 hónapos időszak mindegyikében legalább 75 napot folytattak halászati tevékenységet, vagy, a körülményektől függően, az érintett hajóra vonatkozó hatályos nemzeti rendelkezések által lehetővé tett napok legalább 80 %-a során halászati tevékenységet folytattak.A Balti-tengeren a 75 nap az alábbiak szerint csökken:- 60 nap azoknak a hajóknak az esetében, amelyek az északi szélesség 59°30′-től északra fekvő kikötőkben kerültek bejegyzésre,- 40 nap azoknak a hajóknak az esetében, amelyek az északi szélesség 59°30′-től északra fekvő kikötőkben kerültek bejegyzésre, és lazacot halásznak;b) az alábbi feltételeknek kell teljesülniük:i. a hajónak a végleges kivonását megelőzően szerepelnie kell a közösségi halászhajó-nyilvántartásban;ii. a jövedelemtámogatás odaítéléséről szóló határozat meghozatalakor a hajónak üzemelnie kell;iii. a végleges kivonást követően vissza kell vonni a halászati engedélyt, és a hajót véglegesen törölni kell a közösségi halászhajó-nyilvántartásból;iv. valamely harmadik országba történő végleges átadás esetén a hajót késedelem nélkül be kell jegyezni a harmadik ország hajónyilvántartásába, és az soha nem térhet vissza a közösségi vizekre;c) amennyiben a hajó a jövedelemtámogatás odaítéléséről szóló határozat napja és a végleges kivonás napja között elvész, az irányítóhatóság a biztosítás által fizetett kártalanítás összegén pénzügyi korrekciót végez;d) a 7. cikk értelmében nem fizethető köztámogatás egy harmadik országba egy, a 8. cikk értelmében közös vállalkozáshoz tartozó elveszett hajó pótlására átadott hajó után.1.2. Közös vállalkozások (8. cikk)a) A 7. cikk (3) bekezdésének b) pontja és az e melléklet 1.1. pontja értelmében egy hajó harmadik országba történő végleges átadásának feltételei mellett a közös vállalkozások kereteiben átadott hajóknak az alábbi feltételeknek kell megfelelniük:i. legalább az utolsó öt év során a Közösség valamely tagállamának lobogója alatt kellett működniük:- közösségi felségvizeken,- és/vagy egy harmadik ország felségvizein a Közösséggel kötött halászati megállapodás vagy más megállapodás alapján,- és/vagy nemzetközi vizeken, ahol a halászatot nemzetközi egyezmény szabályozza;ii. a hajókat a jövedelemtámogatás odaítéléséről szóló határozatot követő hat hónapon belül fel kell szerelni olyan technikai felszereléssel, amely harmadik ország felségvizein a harmadik ország hatóságai által kiadott halászati engedélyben szereplő feltételekkel történő működéshez szükséges; a felszerelésnek meg kell felelnie a közösségi biztonsági előírásoknak, és az irányítóhatóság határozata alapján megfelelően biztosítani kell; a felszerelés során felmerülő esetleges költségek nem jogosítanak közösségi támogatásra;b) a közös vállalkozásoknak nyújtandó támogatásra vonatkozó kérelem benyújtásakor a kedvezményezetteknek az alábbi adatokat kell szolgáltatniuk az irányítóhatóság részére:i. a hajó leírása, beleértve különösen a flottanyilvántartási számot, a regisztrációs számot, a tonnatartalmat, teljesítményt és az üzembe állítás évét;ii. az elmúlt öt év során: a hajó üzemelése és tevékenysége (és azok a körülmények, amelyek mellett a hajó a tevékenységét végezte); a halászati övezetek feltüntetése (közösségi felségvíz/egyéb); bármilyen korábban kapott közösségi, nemzeti vagy regionális támogatás;iii. a beruházás pénzügyi életképességének igazolása, különösen:- a különböző részvényesek pénzbeni és természetbeni hozzájárulását bemutató finanszírozási terv; a közösségi/harmadik országbeli partnerek hozzájárulásainak mértéke, a 7. cikk (5) bekezdésének b) pontjában előírt jövedelemtámogatás aránya, amelyet készpénzben kell befektetni a közös vállalkozás alaptőkéjébe,- legalább öt évet felölelő tevékenységi terv, amelyben szerepelnek különösen a halászati területek, kirakodási területek és a zsákmány rendeletetési helye;iv. a biztosítási szerződés egy másolata;c) a hajó tulajdonjogának a közös vállalkozásra történő átadásától kezdődő öt éven keresztül a kedvezményezettnek teljesítenie kell az alábbi feltételeket:i. a 8. cikk (2) bekezdésében említett feltételek határain belül a hajó üzemeltetési körülményében beálló bármely változást (különösen a partner változása, a közös vállalkozás alaptőkéjében beálló változás, lobogó megváltozása, halászterület változása) előzetesen engedélyeztetni kell az irányítóhatósággal;ii. a hajótörésben elveszett hajót egyenértékű hajóval kell pótolni a hajótöréstől számított egy éven belül;d) amennyiben az a) és b) pont feltételei nem teljesülnek a közös vállalkozás jövedelemtámogatás iránti kérelmének benyújtásakor, a köztámogatás a 7. cikk (5) bekezdésének c) pontja szerinti, végleges átadásért járó jövedelemtámogatásra korlátozódik;e) az 1260/1999/EK rendelet 29. cikkének (4) bekezdésének és a 38. cikke rendelkezéseinek sérelme nélkül az irányítóhatóság pénzügyi korrekciót hajt végre az ugyanazzal a hajóval alapított közös vállalkozásért járó jövedelemtámogatás és a hajó végleges átadásáért járó jövedelemtámogatás közötti különbség (a továbbiakban: "különbség") tekintetében, az alábbi esetekben:i. amennyiben a kedvezményezett az üzemeltetési körülmények olyan változásáról tájékoztatja az irányítóhatóságot, amely az e rendelet 8. cikkének (2) bekezdésében említett feltételek megsértéséhez vezet, beleértve a hajó értékesítését, a közösségi partner részesedésének átruházását vagy a közös vállalkozás közösségi hajótulajdonosának nyugdíjba vonulását, a pénzügyi korrekció összege megegyezik a különbség összegének egy részével; e résznek a nagyságát pro rata temporis alapon számítják ki ötéves időszakra vetítve;ii. amennyiben egy ellenőrzés alkalmával derül ki, hogy az e rendelet 8. cikkének (2) bekezdésében és az e bekezdés c) pontjában előírt rendelkezések nem teljesülnek, a pénzügyi korrekció összege megegyezik a különbség teljes összegével;iii. amennyiben a kedvezményezett az irányítóhatóság felszólítását követően elmulasztja a rendelet 8. cikkének (5) bekezdésében előírt tevékenységi jelentés benyújtását, a pénzügyi korrekció összege megegyezik a különbség összegének egy részével; e résznek a nagyságát pro rata temporis alapon számítják ki ötéves időszakra vetítve;iv. amennyiben a hajó elvész, és nem pótolják, a pénzügyi korrekció összege megegyezik a különbség összegének egy részével; e résznek a nagyságát pro rata temporis alapon számítják ki ötéves időszakra vetítve.1.3. Flottafelújítás (6. és 9. cikk)a) A hajóknak a higiéniára, a biztonságra, az egészségre, a termékminőségre és a munkakörülményekre vonatkozó rendeleteknek és irányelveknek, illetve a hajók méretére és a halászati tevékenység figyelemmel kísérésére vonatkozó közösségi rendelkezéseknek megfelelően kell épülniük;b) a hajókat bejegyzik a közösségi nyilvántartás megfelelő szegmensébe;c) a 7., a 8. cikk és a 12. cikk (3) bekezdésének d) pontja rendelkezéseinek sérelme nélkül a halászhajó tulajdonjogának átruházása nem jogosít közösségi támogatásra.1.4. Hajómodernizáció (6. és 9. cikk)a) A hajókat be kell jegyezni a közösségi halászhajó-nyilvántartásba. A hajó jellegében bekövetkező változásokat be kell vezetni a nyilvántartásba, és a hajókat modernizációjukkor a közösségi rendelkezéseknek megfelelően meg kell mérni;b) a beruházásoknak az alábbiakra kell vonatkozniuk:i. a halászati műveletek racionalizálása, különösen a fejlettebb fedélzeti halászati technológiák és módszerek használata útján, a nemkívánatos mellék-fogások elkerülése céljából;és/vagyii. a kifogott és a hajón tartósított termékek minőségének javítása, jobb halászati és tartósítási technológiák használata és a jogszabályi és hatósági egészségügyi előírások végrehajtása;és/vagyiii. a munkakörülmények és a biztonság javítása.A 16. cikk (2) bekezdése rendelkezéseinek sérelme nélkül a halászfelszerelés helyettesítése nem minősül jogosult ráfordításnak.2. Beruházás a III. cím szerinti területekre2.0. Általános rendelkezéseka) A vállalkozások projektjei között szerepelhet beruházás a termelésbe és irányításba (létesítmények építése, bővítése, berendezése és modernizálása);b) a higiénés, emberi vagy állat-egészségügyi körülmények javítására, a termékminőség javítására vagy a környezetszennyezés csökkentésére és adott esetben magának a termelésnek a növelésére szolgáló beruházás jogosult támogatásra;c) valamely vállalkozás tulajdonjogának átruházása nem jogosít közösségi támogatásra.2.1. A vízi erőforrások megóvása és gyarapításaA HOPE támogatására jogosult ráfordítások között kizárólag a vízi erőforrások megóvására szolgáló rögzített vagy mozgatható létesítmények felszerelése és a projektek tudományos figyelemmel kísérése szerepel. Ezeknek a projekteknek:a) kollektív érdeket kell szolgálniuk;b) végrehajtásukat állami vagy félállami szervek vagy az irányítóhatóság által e célból kijelölt elismert szakmai szervezetek vagy egyéb testületek kell, hogy végezzék;c) nem lehet káros hatásuk a vízi élővilágra.Az egyes projekteknek tartalmazniuk kell legalább öt évre kiterjedő tudományos megfigyelést, amely magában foglalja különösen az érintett vizek vízi erőforrásai gyarapításának értékelését és figyelemmel kísérését. Az irányítóhatóság minden évben tájékoztatásul megküldi a Bizottság részére a tudományos megfigyelési jelentéseket.2.2. Akvakultúraa) E rendelet alkalmazásában "akvakultúra" a vízi organizmusok olyan művelése vagy tenyészete, amelyben a kérdéses organizmusok gyarapodását a környezet organikus teljesítményét meghaladó mértékben gyarapító technológiákat használnak; a vízi organizmus természetes vagy jogi személy tulajdonában van a művelés vagy tenyésztés egész időszaka alatt, beleértve a gyűjtést is;b) az intenzív haltenyésztési projektek szervezői a köztámogatási kérelmükkel együtt megküldik az irányítóhatóság részére a 85/337/EGK irányelv [1] IV. mellékletében előírt adatokat. Az irányítóhatóság dönt arról, hogy a projektet be kell-e nyújtani az említett irányelv 5-10. cikke szerinti értékelés céljából. Köztámogatás odaítélése esetén a környezeti hatásra vonatkozó adatgyűjtés költségei és minden értékelési költség jogosult a HOPE támogatására;c) az akvakultúra-vállalkozások vízkeringetőinek felszerelési vagy fejlesztési munkálataira, illetve a szerelőhajókra irányuló beruházások támogatásra jogosultak;d) a IV. melléklet (2) bekezdésének 3. táblázata 3. csoportjával ellentétben, ahol a beruházások olyan technológiák használatára vonatkoznak, amelyek lényegesen csökkentik a környezeti hatásokat, a magánkedvezményezettek (C) hozzájárulása a támogatásra jogosult ráfordítások 30 %-ára csökkenthető az 1. célterületeken és 50 %-ára egyéb területeken, az egyébként érvényben lévő 40 % és 60 % helyett.2.3. Halászati kikötői berendezésekElsőbbség illeti a kikötőt használó halászok kollektív érdekeit szolgáló és a halászoknak kínált szolgáltatások általános fejlesztéséhez hozzájáruló beruházásokat. A beruházások különösen az alábbiakra irányulnak:a) a halászati termékek kirakodási, kezelési és kikötői tárolási körülményeinek fejlesztése;b) halászhajók tevékenységének támogatása (üzemanyag-, jég- és vízellátás, a hajók karbantartása és javítása);c) hullámtörő gátak fejlesztése a biztonság fokozására a termékek ki- és berakodása idején.2.4. Feldolgozás és forgalmazása) E rendelet alkalmazásában "halászati és akvakultúra-termékek feldolgozása és forgalmazása" minden olyan művelet, amely a kirakodás vagy a betakarítás és a végtermékállapot között történik, beleértve a szállítást, kezelést, előállítást és elosztást;b) a beruházás nem jogosult támogatásra, amennyiben:i. a nem emberi felhasználásra és feldolgozásra szánt halászati és akvakultúra-termékekre vonatkozik, kivéve azokat a beruházásokat, amelyek kizárólag a halászati és akvakultúra-termékek hulladékainak kezelésére, feldolgozására és forgalmazására irányulnak;ii. kiskereskedelemre irányul.c) a IV. melléklet (2) bekezdésének 3. táblázata 3. csoportjával ellentétben, ahol a beruházások olyan kollektív létesítmények vagy technológiák használatára vonatkoznak, amelyek lényegesen csökkentik a környezeti káros hatásokat, a magánkedvezményezettek (C) hozzájárulása a támogatásra jogosult ráfordítások 30 %-ára csökkenthető az 1. célterületeken és 50 %-ára egyéb területeken, az egyébként érvényben lévő 40 % és 60 % helyett.2.5. Belvízi halászata) E rendelet alkalmazásában "belvízi halászat" a kizárólag a tagállamok belvizein működő, a II. cím rendelkezéseinek hatálya alá nem tartozó hajókkal kereskedelmi célból végzett halászat;b) amennyiben a beruházás belvízi halászatra szolgáló hajó építésére vonatkozik, a III. melléklet 1.3. pontjának a) bekezdése alkalmazandó;c) amennyiben a beruházás belvízi halászatra szolgáló hajó modernizálására vonatkozik, a III. melléklet 1.4. pontjának b) bekezdése alkalmazandó;d) a beruházások nem jogosultak támogatásra abban az esetben, ha feltételezhetően veszélyeztetik a flotta mérete és a kitermelhető halászati erőforrás közötti egyensúlyt;e) a belvízi halászatra szolgáló hajók nem jogosultak selejtezési támogatásra;f) az irányítóhatóság megtesz minden szükséges intézkedést annak biztosítására, hogy a HOPE-tól a 13. cikk alapján pénzügyi támogatásban részesülő hajók kizárólag belvizeken folytathassák működésüket.3. Új értékesítési lehetőségek keresése és ösztönzése (14. cikk)a) A jogosult ráfordítás különösen az alábbiakra terjed ki:i. a reklámirodák és egyéb szolgáltatók költségei, amelyek részt vesznek a promóciós kampányok megvalósításában;ii. hirdetési felület vásárlása vagy bérlete, illetve szlogenek és címkék készítése a promóciós kampányok idejére;iii. a kampányhoz szükséges kiadói, külső személyzeti, helyiség- és járműköltségek;b) a kedvezményezett működési költségei (személyzet, berendezések, járművek, stb.) nem jogosultak támogatásra.[1] Az egyes köz- és magánprojektek környezetre gyakorolt hatásának felméréséről szóló, 1985. június 27-i 85/337/EGK tanácsi irányelv (HL L 175., 1985.7.5., 40. o.). A legutóbb a 97/11/EK irányelvvel (HL L 73., 1997.3.14., 5. o.) módosított irányelv.--------------------------------------------------IV. MELLÉKLETA TÁMOGATÁS MÉRTÉKE ÉS ARÁNYA1. A halászati flottára vonatkozó támogatás mértéke (II. cím)1. TÁBLÁZATHajó kategóriája űrtartalomban (GT) | EUR |0 < 10 | 11000/GT + 2000 |10 < 25 | 5000/GT + 62000 |25 < 100 | 4200/GT + 82000 |100 < 300 | 2700/GT + 232000 |300 < 500 | 2200/GT + 382000 |500 és felette | 1200/GT + 882000 |2. TÁBLÁZATHajó kategóriája bruttó űrtartalomban (GRT) | EUR |0 < 25 | 8200/grt |25 < 50 | 6000/grt + 55000 |50 < 100 | 5400/grt + 85000 |100 < 250 | 2600/grt + 365000 |2000. január 1-jétől kezdődően az egyenesen mérve 24 métert meghaladó, majd 2004. január 1-jétől minden hajóra csak az 1. táblázat alkalmazandó.2. A pénzügyi hozzájárulás mértékeA II., III. és IV. címben említett minden tevékenység esetén a közösségi hozzájárulás (A), az érintett tagállam által nyújtott összes állami pénzügyi hozzájárulás (nemzeti, regionális és egyéb) (B) és amennyiben van, a magánkedvezményezettek hozzájárulása (C) az alábbiak szerint alakul, a jogosult költség százalékában kifejezve.I. csoport:Végleges kivonási támogatások (7. cikk), közös vállalkozás alapításáért járó támogatások (8. cikk), kisipari jellegű part menti halászat (11. cikk), szociális-gazdasági intézkedések (12. cikk), vízi erőforrások megóvása és gyarapítása (13. cikk (1) bekezdésének a) pontja), halászati kikötők létesítményei magánkedvezményezettek pénzügyi hozzájárulása nélkül (13. cikk (1) bekezdésének c) pontja), új értékesítési lehetőségek keresése és ösztönzése magánkedvezményezettek pénzügyi hozzájárulása nélkül (14. cikk), kereskedelmi szereplők tevékenysége magánkedvezményezettek pénzügyi hozzájárulása nélkül (15. cikk), átmeneti kivonásért járó támogatások és egyéb pénzügyi támogatások (16. cikk), innovatív intézkedések és technikai támogatás, beleértve az állami szervezetek által végzett kísérleti projekteket (17. cikk).2. csoport:flottafelújítás és a halászhajók modernizálása (9. cikk).3. csoportakvakultúra (13. cikk (1) bekezdésének (b) pontja), halászati kikötők létesítményei magánkedvezményezettek pénzügyi hozzájárulásával (13. cikk (1) bekezdésének c) pontja), feldolgozás és forgalmazás (13. cikk (1) bekezdésének d) pontja), belvízi halászat (13. cikk (1) bekezdésének e) pontja), új értékesítési lehetőségek keresése és ösztönzése magánkedvezményezettek pénzügyi hozzájárulásával (14. cikk), kereskedelmi szereplők tevékenysége magánkedvezményezettek pénzügyi hozzájárulásával (15. cikk (2) bekezdése).4. csoportnem állami szervezetek által végzett kísérleti projektek (17. cikk).A vízi erőforrások megóvására és gyarapítására vonatkozó tevékenység (13. cikk (1) bekezdésének (a) pontja), a halászati kikötői létesítmények (13. cikk (1) bekezdésének c) pontja), új értékesítési lehetőségek keresése és ösztönzése (14. cikk), illetve a kereskedelmi szereplők tevékenysége (15. cikk) tekintetében az irányítóhatóság határozza meg, hogy azok az 1. vagy a 3. csoportba tartoznak-e, különösen az alábbi szempontok alapján:- kollektív – egyéni érdekek,- kollektív – egyéni kedvezményezett (termelők szervezetei, a kereskedelmet képviselő szervezetek),- a működés eredményeinek nyilvános hozzáférhetősége – magántulajdon és ellenőrzés,- kollektív testületek, kutatóintézetek pénzügyi részvétele.3. TÁBLÁZAT| 1. csoport | 2. csoport | 3. csoport | 4. csoport |1. célterület, 1. régió [1] | | 50 % ≤ A ≤ 75 % | A ≤ 35 % | A ≤ 35 % | A ≤ 75 % || B ≥ 25 % | B ≥ 5 % | B ≥ 5 % | B ≥ 5 % || | C ≥ 60 % | C ≥ 40 % | C ≥ 20 % |Egyéb célterületek | | 25 % ≤ A ≤ 50 % | A ≤ 15 % | A ≤ 15 % | A ≤ 50 % || B ≥ 50 % | B ≥ 5 % | B ≥ 5 % | B ≥ 5 % || | C ≥ 60 % | C ≥ 60 % | C ≥ 30 % |A 96/280/EK bizottsági ajánlás [2] értelmében a kis és közepes méretű üzleti vállalkozásokba történő beruházások esetén a 2. és 3. csoportban az (A) mértékeket emelni lehet nem közvetlen támogatás formájában, amenyiben ez a növelés nem haladja meg a teljes jogosult összeg 10 %-át. A magánkedvezményezett hozzájárulását ennek megfelelően csökkenteni kell.[1] Beleértve az 1260/1999/EK rendelet 6. cikkének (1) bekezdésében említett területeket is.[2] A kis és közepes méretű vállalkozások meghatározásáról szóló, 1996. április 3-i 96/280/EK bizottsági ajánlás (HL L 107., 1996.4.30., 4. o.).--------------------------------------------------