CELEX: 62012CA0192
Language: lt
Date: 2012-06-28 00:00:00
Title: Byla C-192/12 PPU: 2012 m. birželio 28 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje ( Korkein oikeus (Suomija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Europos arešto orderio, išduoto dėl Melvin West , vykdymas (Policijos ir teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose — Pagrindų sprendimas 2002/584/TVR — Europos arešto orderis ir perdavimo tarp valstybių narių tvarka — Europos arešto orderis, išduotas siekiant įvykdyti laisvės atėmimo bausmę — 28 straipsnis — Vėlesnis perdavimas — Europos arešto orderių „grandinė” — Trečio Europos arešto orderio to paties asmens atžvilgiu vykdymas — „Vykdančiosios valstybės narės“ sąvoka — Sutikimas dėl perdavimo — Prejudicinio sprendimo priėmimo skubos tvarka procedūra)

25.8.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 258/7
            
         2012 m. birželio 28 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Korkein oikeus (Suomija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Europos arešto orderio, išduoto dėl Melvin West, vykdymas
   (Byla C-192/12 PPU) (1)
   
   (Policijos ir teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose - Pagrindų sprendimas 2002/584/TVR - Europos arešto orderis ir perdavimo tarp valstybių narių tvarka - Europos arešto orderis, išduotas siekiant įvykdyti laisvės atėmimo bausmę - 28 straipsnis - Vėlesnis perdavimas - Europos arešto orderių „grandinė” - Trečio Europos arešto orderio to paties asmens atžvilgiu vykdymas - „Vykdančiosios valstybės narės“ sąvoka - Sutikimas dėl perdavimo - Prejudicinio sprendimo priėmimo skubos tvarka procedūra)
   2012/C 258/11
   Proceso kalba: suomių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Korkein oikeus
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   Melvin West
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Korkein oikeus — 2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimo 2002/584/TVR dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos 28 straipsnio 2 dalies išaiškinimas — Arešto orderis, skirtas įvykdyti laisvės atėmimo bausmę — Sąvoka „vykdančioji valstybė narė“ vėlesnio perdavimo situacijoje — Valstybės narės A pilietis, šios valstybės narės perduotas valstybei narei B siekiant įvykdyti laisvės atėmimo bausmę, vėliau šios bausmės sumetimais valstybės narės B perduotas valstybei narei C, siekiant šioje valstybėje narėje įvykdyti laisvės atėmimo bausmę — Valstybės narės D prašymas pagal arešto orderį, skirtas valstybei narei C, pagal kurį numatoma perduoti atitinkamą asmenį valstybei narei D, siekiant įvykdyti laisvės atėmimo bausmę
   
      Rezoliucinė dalis
   
   2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimo 2002/584/TVR dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos įgyvendinimo, iš dalies pakeisto 2009 m. vasario 26 d. Tarybos pamatiniu sprendimu 2009/299/TVR, 28 straipsnio 2 dalį reikia aiškinti taip, kad tuo atveju, kai asmuo daugiau nei vieną kartą perduodamas iš vienos valstybės narės į kitą vykdant vienas po kito išduotus Europos arešto orderius, atliekant vėlesnį šio asmens perdavimą valstybei narei, kuri nėra paskutinį kartą jį perdavusi valstybė narė, sutikimą reikia gauti tik iš valstybės narės, kuri jį perdavė paskutinį kartą.
   
      (1)  OL C 184, 2012 6 23.