CELEX: 31979R2466
Language: de
Date: 1979-11-12 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2466/79 der Kommission vom 8. November 1979 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

12. 11 . 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 283 / 1
                                                                  I
                                               (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                               VERORDNUNG (EWG) Nr. 2466/79 DER KOMMISSION
                                                       vom 8. November 1979
                                         zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                       In der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 der Kommis­
GEMEINSCHAFTEN —                                                      sion vom 29. Mai 1975 (5), zuletzt geändert durch die
                                                                     Verordnung (EWG) Nr. 1150/79 (6), wurden die
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                       Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                     gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
                                                                      (EWG) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 31 . Oktober bis
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                      6. November 1979 im Kassageschäft festgestellten
Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                     Wechselkurse für das englische Pfund führen zu einer
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                    Abweichung des obengenannten Unterschieds von
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                        mehr als einem Punkt von dem für die vorhergehende
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                     Festsetzung der Ausgleichsbeträge zugrunde gelegten
zu treffen sind (*), zuletzt geändert durch die Verord­               Prozentsatz —
nung (EWG) Nr. 987/79 (2 ), insbesondere auf Ar­
tikel 3,                                                              HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
in Erwägung nachstehender Gründe :                                                             Artikel 1
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­
                                                                      (1)    Die Spalte „ United Kingdom" in den Teilen 1 ,
führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die
                                                                      2, 3 , 4, 5 , 7 und 8 des Anhangs I der Verordnung
Verordnung (EWG) Nr. 2140/79 der Kommission
                                                                      (EWG) Nr. 2140/79 wird durch die entsprechende
vom 28. September 1979 (3 ), zuletzt geändert durch
                                                                      Spalte in Anhang I der vorliegenden Verordnung er­
die Verordnung (EWG) Nr. 2429/79 (4), festgesetzt                     setzt.
worden.
                                                                      (2)    Die Anhänge II und III der Verordnung (EWG)
Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                                                                      Nr. 2140/79 werden durch die Anhänge II und III
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn
                                                                      der vorliegenden Verordnung ersetzt.
der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­
nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von
dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­                                             Artikel 2
legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­
gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­                 Diese Verordnung tritt am 12. November 1979 in
schieds vorzunehmen.                                                  Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
               Brüssel, den 8. November 1979
                                                                                           Für die Kommission
                                                                                            Finn GUNDELACH
                                                                                               Vizepräsident
 i1) ABl. Nr. L 106 vom 12 . 5 . 1971 , S. 1 .
 (2) ABl. Nr. L 123 vom 19. 5. 1979, S. 9.
 (s) ABl. Nr. L 247 vom 1 . 10. 1979, S. 1.                           (R) ABl . Nr. L 139 vom 30. 5. 1975, S. 37.
 (4) ABl. Nr. L 276 vom 5. 11 . 1979, S. 1 .                          (•) ABl. Nr T. 144 vom 13. 6. 1979, S. 8.
 ---pagebreak--- Nr. L 283 /2                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    12 . 11 . 79
                 ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                     SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun                                            and charged on exports
                           CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom          Ireland               Italia    France
                                                                £ /t               £ /t                Lit/t      FF/t
                                     1                           5                  6                     7         8
                10.01 A                                      11,951
                10.01 B                                      17,716
                10.02                                        11,366
                10.03                                        10,608
                10.04                                        10,205
                10.05 B                                      10,608
                10.07 B                                      10,442
                10.07 C                                      10,442
                11.01 A                                      15,172
                11.01 B                                      14,352
                11.02 A I a)                                 24,671
                11.02 A I b)                                 16,386
                11.01 C                                      10,820
                11.01 D                                      10,409
                11.01 E I                                    14,851
                11.01 E II                                     9,759
             ex 11.01 G O                                    10,651
             ex 11.01 G (2)                                   10,651
                11.02 A II                                    11,593
                1 1.02- A III                                 14,851
                11.02 A IV                                    14,287
                11.02 A V a) 1                                15,912
                11.02 A V a) 2                                15,912
                11.02 A V b)                                  10,820
 ---pagebreak--- 12 . 11 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 283 / 3
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                 commun                                          and charged on exports
                           CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                               £ /t               £ /t                Lit/t       FF/ t
                                      1                         5                  6                    7           8
             ex 11.02 A  VII   0)                            10,651
             ex 11.02 A  VII   (2)                           10,651
                11.02 B  I a)  1                             10,820
                11.02 B  I a)  2 aa)                         10,409
                11.02 B  I a)  2 bb)                         10,409
                11.02 B  I b)   1                            14,851
                11.02  B I b) 2                              14,287
                11.02  B II a)                               12,191
                11.02  B II b)                               11,593
                11.02  B II c)                               10,820
             ex 11.02  B II d) (')                           10,651
             ex 11.02  B II d) (2)                           10,651
                11.02 C I                                    12,191
                11.02 C II                                   11,593
                11.02 C III                                  16,973
                11.02 C IV                                   10,409
                11.02 C V                                    10,820
             ex 11.02 C VI (')                               10,651
             ex 11.02 C VI (2)                               10,651
                11.02 D I                                    12,191
                11.02 D II                                   11,593
                11.02 DIU                                    10,820
                11.02 D IV                                   10,409
                11.02 D V                                    10,820
             ex 1 1.02 D VI (')                              10,651
             ex 11.02  D VI (2)                              10,651
                11.02  E I a) 1                              10,820
                11.02  E I a) 2                              10,409
                11.02  E I b) 1                              14,851
                11.02  E I b) 2                              18,369
                11.02  E II a)                               12,191
                11.02  E IIb)                                11,593
                11.02  E II c)                               11,669
             ex 11.02  E II d) 2 (')                         10,651
             ex 11.02  E II d) 2 (2)                         10,651
                11.02 F I                                    12,191
                11.02 F II                                   11,593
                11.02 F III                                  10,820
 ---pagebreak--- Nr. L 283 / 4                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    12 . 11.79
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                 commun                                           and charged on exports
                            CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                                 £ /t              £/t                 Lit/t       FF/ t
                                      1                           5                 6                    7           8
                 11.02 F IV                                   10,409
                 11.02 FV                                     10,820
              ex 11.02 F VII (*)                              10,651
              ex 11.02 F VII (2)                              10,651
                 11.02 G I                                      8,964
                 11.02 G II                                     7,214
                 11.07 A I a)                                 21,274
                 11.07 A I b)                                 15,896
                 11.07 A II a)                                18,882
                 11.07 A II b)                                14,109
                 11.07 B                                      16,443
                 11.08 A I                                    16,018
                 11.08 A III                                  24,740
                 11.08 A IV                                   17,079
                 11.08 A V                                    16,018
                 11.09                                        43,025
                 17.02 B II a) (J)                            20,898
                 17.02 B II b) O                              16,018
                 21.07 F II                                   16,018
                 23.02 A I a)                                   2,985^
                 23.02 A I b)                                   9,619
                 23.02 A II a)                                  2,653
                 23.02 A II b)                                10,614
                 23.03 A I                                    19,095
                 23.07 B  I  a)  1  (5)                         1,697
                 23.07 B  I  a)  2  (4) (5)                     1,697
                 23.07 B  I  b)  1  (s)                         5,304
                 23.07 B  I  b)  2  (4) 0)                      5,304
                 23.07 B  I  c)  1  O                          10,608
                 23.07 B  I  c)  2  (4) O                      10,608
 ---pagebreak--- 12 . 11.79                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 283 / 5
                                                                      Fußnoten
O Hirse.
(2) Sorghum.
(J) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen
    Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
(4) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch fol­
    genden Zusatzbetrag erhöht :
                                                          Deutschland     Belgien/     Niederlande Vereinigtes Irland Italien    Frankreich
             Anteil des Milchpulvers oder -granulats                    Luxemburg                  Königreich
                   (mit Ausnahme von Molke)
                        am Enderzeugnis                     DM /t        bfrs / lfrs/t    hfl /t       £ /t      £ /t  Lit/t        ffrs/t
    mehr als 12 und weniger als 30 Gewichts­
    hundertteile                                                                                      8,56
    30 oder mehr und weniger als 50 Gewichts­
    hundertteile                                                                                     17,12
    a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
    b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
        — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
            1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443 /77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist
           oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
           Nr. 1844 / 77 (ABl . Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
           und
        — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
        werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
    c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
        rung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
        — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnähme von Molke),
        — Molkepulver oder -granulat,
        — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
        anzugeben.
(s) Für Waren, die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten, wird
    für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt, wenn die
    Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind .
    Bei der Erfüllung
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
    — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
         Nr. 974 /71 Gebrauch macht,
    ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung des
    Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen, nicht milchhaltigen Erzeugnisses nach
    Zolltarifnummern anzugeben.
 ---pagebreak--- Nr. L 283 / 6                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          12 . 11.79
                            PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2 * — DEEL 2 — DEL 2
                SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                  commun                                             and charged on exports
                            CC I" heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappeliik                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                           United Kingdom          Ireland                Italia     France
                                                               £ / 100 kg         £ / 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                      I                             5                  6                      7           8
                 01.03 A II a)                                    5,458
                 01.03 A IIb)                                     6,417
                 02.01 A III a)     1                             8,345
                 02.01 A  III a)    2                           12,100
                 02.01 A  III a)    3                             9,347
                 02.01 A  III a)    4                           13,519
                 02.01 A III a) 5                                 7,260
                 02.01 A III a) 6 aa)                           13,519
              ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                       13,519
              ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                         9,347
                 02.05 A I                                        3,338
                 02.05 A II                                       3,672
                 02.05 B                                          2,003
                 02.06 B I a) 1                                   8,345
                 02.06 B I a) 2 aa)                             10,682
                 02.06 B  I  a)  2 bb)                          10,682
                 02.06 B  I  a)  2 cc)                          11,683
                 02.06 B  I  a)  3                              12,100
                 02.06 B  I  a)  4                                9,347
                 02.06 B  I  a)  5                              13,519
                 02.06 B  I  a)  6                                7,260
              ex 02.06 B I  a)   7 (')                          13,519
              ex 02.06 B I  a)   7 (2)                            9,347
                 02.06 B  I  b)   1                               8,345
                 02.06 B  I  b)  2 aa)                          10,682
                 02.06 B  I  b)  2 bb)                          10,682
                 02.06 B  I  b)  2 cc)                          11,683
                 02.06 B  I  b)  3 aa)                          12,100
                 02.06 B  I  b)  3 bb)                          23,533
                 02.06 B  I  b)  4 aa)                            9,347
                 02.06 B  I  b)  4 bb)                          18,526
                 02.06 B  I  b)  5 aa)                          13,519
 ---pagebreak--- 12 . 11 . 79                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               Nr. L 283 / 7
                                                                                    Montants à octroyer à l' importation
                                                                                         et à percevoir à l'exportation
                              Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                   ,   commun                                               and charged on exports
                                 CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                               Nr. des Gemeinsamen
                                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                                      Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                Numero della tariffa                                    e da riscuotere all'esportazione
                                 doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                     Nr. van het                                         de uitvoer te heffen bedragen
                                 gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                     douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                                Position i den fælles
                                       toldtarif
                                                                   United Kingdom          Ireland               Italia     France
                                                                        £/ 100 kg         £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                           1                                 5                6                      7           8
                   02.06     B I b) 5    bb)                            23,283
                   02.06     B I b) 6    aa)                               7,260
                   02.06     B I b) 6    bb)                             12,100
             ex 02.06        B I b) 7    aa) (')                         13,519
             ex 02.06        B I b) 7    aa) (2)                           9,347
                   02.06     B I b) 7    bb) (4)                        23,533
                   15.01     A I (a)                                       2,670
                   15.01 A II                                              2,670
                   16.01 A                                               11,683
                   16.01 B I (b) (3)                                     19,611
                   16.01 B II (b) O                                       13,352
                   16.02 A II                                             10,849
                   16.02 B III a) 1                                      11,266
                   16.02 B III a) 2 aa) 11                             '20,446
                   16.02 B III a) 2 aa) 22                               17,108
                   16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                           11,266
                   16.02 B III a) 2 bb) (3)                                9,347
                   16.02 B III a) 2 cc)                                    5,591
             (') — Jambons et morceaux de jambons , désossés ;
                  — Epaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes , désossés ;
                  — Filets .
             (') — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                  — Tenderloins .
             (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Filet .
             (') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                  — Spalle, anche in parti , disossate ;
                  — Lombate, anche in parti , disossate ;
                  — Filetti .
             (') — Ham en delen van ham , zonder been ;
                  — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                  — Filet .
             (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;'
                  — Mørbrad .
             (2 ) Produits autres que ceux visés à la note (')•
             ( 2) Other products than those falling under (').
             ( 2) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt .
             (*)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
             ( ) Andere produkten dan vermeld bij ( ).
             (') Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
 ---pagebreak--- Nr. L 283 / 8                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      12 . 11.79
              (*) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des conditions pour
                   l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement des formalités douanières d'ex­
                   portation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur
                   concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent à ces conditions .
              (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the conditions for the
                   grant of refunds laid down in Regulation ( EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time of the conclusion of customs
                   formalities concerning the export or the import in a Member State paying the monetary compensatory amount, shall declare in
                   writing that the products in question fulfil these conditions.
              (J) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in der Verord­
                   nung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen.
                   Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlichkeiten in dem
                   Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen entsprechen .
              (5) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle condizioni
                   per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 171 /78 . Al momento dell'ottemperamento delle formalità
                   doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compensativo monetario, l'esportatore o
                   l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono a queste condizioni .
              (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetarie compenserende bedragen moet voldaan zijn aan de in
                   Verordening ( EEG) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De betreffende ex - of importeur
                   legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat die het monetaire compenserende
                   bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten aan deze voorwaarden voldoen .
              (') De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF) nr . 171 /78 omhand­
                   lede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med udførsel eller
                   indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportøren/importøren afgive en skriftlig erklæring
                   om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
              (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou de poudre,
                   agglomérée ou non .
              (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder, whether or not in
                   compounded form .
              (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter Form , angewen­
                   det .
              (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche in forma di
                   agglomerato .
              (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al dan niet
                   geperst .
              (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammenpresset form .
              (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
              (a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
              (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
              (a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
              (a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde autori­
                   teiten .
              (a ) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder .
              (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de conserva­
                   tion est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
              (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are based on
                   the net weight, i.e . after the deduction of the weight of the liquid .
              (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf "Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten , wird
                   nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
              (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservazione, sono
                   riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
              (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden alleen berekend
                   over het gewicht van de worstjes .
              (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af pølsernes netto­
                   vægt .
                                                                                                                                                            /
 ---pagebreak--- 12 . 11.79                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  Nr. L 283 / 9
                        PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 a — DEEL 3 — DEL 3
                     SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                    RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                          OKSEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                             commun                                               and charged on exports
                        CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                       Numero della tariffa                                   e da riscuotere all'esportazione
                         doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                           Nr. van het                                         de uitvoer te heffen bedragen
                        gemeenschappelijk                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief'                                         og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                        United Kingdom           Ireland                Italia      France
                                                            £/ 100 kg           £/ 100 kg            Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                 1                              5                   6                       7            8
                                                — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/ Levend gewicht/Levende vægt —
              01.02 A II (») O                                8,905
                                               — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
              02.01 A II a) 1                               16,919
              02.01 A II  a)  2                             13,535
              02.01 A II  a)  3                             20,303
              02.01 A II  a)  4 aa)                         13,535
              02.01 A II  a)  4 bb)                         23,153
              02.01 A II b) 1 (2)                           15,049
              02.01 A II b) 2 (2)                           12,039
              02.01 A II b) 3 O                             18,811
              02.01 A II b) 4 aa) (2)                       12,039
              02.01 A II b) 4 bb) 11 (2)                    18,811
              02.01 A II b) 4 bb) 22 (2) (3)                18,811
              02.01 A II b) 4 bb) 33 O                      18,811
              02.06 C I a) 1                                13,535
              02.06 C I a) 2                                19,324
           ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                      19,324
           ex 16.02 B III b) 1 aa) (s)                      11,576
           ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                        7,747
 ---pagebreak--- Nr. L 283 / 10                                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                  12 . 11.79
C ) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes :
         a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
         b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de la race de Fribourg.
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
         Communities :            *
         (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
         (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed and the Friborg breed .
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­
         gents :
         a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh ( Simmentaler) und Pinzgauer,
         b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh ) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
         a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
         b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo .
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :
         a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras , het bruine ras, het gele ras , het gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras ,
         b) voor stieren, koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , het Schwyzer ras en het Freiburger ras .
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
         a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
         b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
(J) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire annuel à octroyer
         par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(2) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes , expressed ih boned meat, to be igranted
         by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
(2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zuständigen Stellen der
         Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata , del contingente tariffario annuale concesso dalle
         competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate .
( 2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de autoriteiten van de Europese
         Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
(2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De europæiske Fællesskabers
         kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
(J) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes des Communau­
         tés européennes .
 (*) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European Communities .
 (') Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften
         festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 (*) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità
          europee .
 (*) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalin­
          gen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 (J) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndigheder i De
          europæiske Fællesskaber.
 (J)      Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (J)      Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
 (J)      Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (4)      Prodotti contenenti in peso l'80 °/o o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
 (4)      Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (4)      Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover ( ikke slagteaffald og fedt).
 (*) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (') Products containing 60 % or more , but less than 80 °/o by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (*) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (*) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
  (*) Produkten die in gewicht meer dan 60 °/o doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (') Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt).
  (*)     Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse .
  (*)     Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (*)     Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (*)     Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
  (*)     Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
   (fc )   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt).
   (7) En venu du règlement (CEE) n° J 260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces produits dans les
           échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
   (') In accordance with Commission Regulation ( EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for these products in trade
           between Ireland and Northern Ireland .
   (7) Aufgrund der Verordnung ( EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse im Handel zwi­
           schen Irland und Nordirland ausgesetzt .
   (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti prodotti negli scambi tra
           l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
   O Krachtens Verordening ( EEG ) nr . 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het handelsverkeer tussen
           Ierland en Noord-Ierland .
   (') I henhold til Kommissionens forordning ( EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i samhandelen mellem
           Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- 12 . 11.79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               Nr. L 283 / 11
                           PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 * — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                   SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                              SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                commun                                            and charged on exports
                           CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        United Kingdom           Ireland               Italia            France
                                                                £                   £                    Lit                FF
                                    1                           5                   6                     7                  8
                                                         — 100 pièces/ 100 nieces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk .
           01.05 AI                                          0,877
           01.05 A II                                        0,414
                                                         — 100 kg
           01.05 B I                                         1,625
           01.05 B II                                        2,562
           01.05 B III                                       2,309
           01.05 B IV                                        1,73.0
           01.05 BV                                          2,817
           02.02 A I a)                                      2,042
           02.02 A I b)                                      2,322
           02.02 A I c)                                      2,530
           02.02 A II a)                                     3,015
           02.02 A II b)                                     3,661
           02.02 A II c)                                     4,068
           02.02 A III a)                                    3,299
           02.02 A III b)                                    3,607
           02.02 A IV                                        2,471
           02.02 A V                                         4,024
           02.02 B I                                        6,434
           02.02 B II a) 1                                   2,783
           02.02 B II a) 2                                   4,474
           02.02 B II a) 3                                   3,967
           02.02 B II a) 4                                  2,718
           02.02 B  II a) 5                                  4,427
           02.02 B  II b)                                    2,091
           02.02 B  II c)                                    1,448
           02.02 B  II d) 1                                  5,410
           02.02 B  II d) 2                                  4,077
 ---pagebreak--- Nr. L 283 / 12                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             12.11.79
                                                                             Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l' exportation
                          Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                   commun                                            and charged on exports
                              CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                             Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                              gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                            United Kingdom          Ireland               Italia        France
                                                                    £                  £                    Lit            FF
                                       1                            5                  6                     7              8
                                                               — 100 kg —
              02.02  B II d)   3                                  3,832
              02.02  B II e)   1                                  5,230
              02.02  B II e)  2 aa)                               2,224
              02.02  B II e)  2 bb)                               3,830
              02.02  B II e)  3                                   3,599
              02.02  B II f)                                      6,434
              02.02 C                                             1,448
              02.05 C                                             3,217
                                                               — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. —
               04.05 A I a) 1                                     0,624
              04.05 A I a) 2                                      0,259
                                                               — 100 kg
               04.05 A I b)                                       2,709
               04.05 B I a) 1                                   12,243
               04.05 B I a) 2                                     3,142
               04.05 B I b) 1                                     5,525
               04.05 B I b) 2                                     5,905
               04.05 B I b) 3                                   12,676
               35.02 A II a) 1                                   10,997
               35.02 A II a) 2                                    1,490
 ---pagebreak---                                          TEIL 5
                   SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                                                                                                                                     12.11.79
                                Währungsausgleichsbeträge
                                                                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                    erhoben werden
                   Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                        United Kingdom        Ireland                Italia         France
                                                                         £/ 100 kg (a)     £/ 100 kg (a)      Lit/ 100 kg (a)    FF/ 100 kg (a)
                          2                                     3              7                8                      9                  10
 genommen Molke                                               C°)         0,631 (d)
                                                              O           0,631 (c)
                                                              n           0,563 (d)
                                                            o n           0,439 (d)
                                                            o n           0,354 (d)
                                                               o          8,235                                                                     Amtsblatt der
                                                               o          5,330 (d)
                                                               o          5,330 (d)
                                                              o           4,322 (d)
                                                            O (2) (')     8,235
                                                            (') (2) o     5,330 (d)
                                                                                                                                                  Europäischen
                                                               o          5,330 (d)
                                                               o          4,322 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       o          0,631 (d)
von 1 5 Gewichtshundertteilen oder mehr                        o          1,389 (d)                                                                 Gemeinschaften
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (')        0,504 (d)
von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
weniger als 25 Gewichtshundertteilen                           (')        1,389 (d)
von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
weniger als 32 Gewichtshundertteilen                           o          2,272 (d)
von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                         o          2,525 (d)
                                                               0          9,855
                                                               (3)        8,235
                                                                                                                                                                     .
                                                               (')        5,330 (d)
                                                               C)         4,322 (d)
                                                               o          8,235                                                                     Nr L 283             /   13
 ---pagebreak---                                                                      Beträge, die. bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr                                         .
                                                                                           erhoben werden
                   Warenbezeichnung                Fußnoten
                                                              United Kingdom        Ireland              Italia            France
                                                               £/ 100 kg (a)     £/ 100 kg (a)      Lit/ 100 kg (a)     FF/ 100 kg (a)        Nr L 283                     /   14
                          2                           3               7                8                    9                    10
                                                     O           5,330 (d)
                                                     (3)         4,322 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 1 5 Gewichtshundertteilen            O           0,631 (d)
von 1 5 Gewichtshundertteilen oder mehr              C)          1,772 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 1 5 Gewichtshundertteilen            O           0,504 (d)
von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 25 Gewichtshundertteilen                C)          1,772 (d)
von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 32 Gewichtshundertteilen                o           2,278 (d)
                                                                                                                                              Amtsblatt der
von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr               o           2,532 (d)
  einem Fettgehalt :
von weniger als 80 Gewichtshundertteilen             (4)            -(b)
von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 82 Gewichtshundertteilen               (4) 0       19,772
von 82 Gewichtshundertteilen oder mehr              O (5)       20,266
                                                      (4)           -(b)
                                                      C)        16,584
  Ausnahme von Roquefort                              C)        13,642
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
                                                                                                                                         Europäischen Gemeinschaften
von weniger als 1 0 Gewichtshundertteilen            (6)         5,111
von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 30 Gewichtshundertteilen                C)          7,540
von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr               C)         11,032
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
von weniger als 55 Gewichtshundertteilen             C)         11,032
von 55 Gewichtshundertteilen oder mehr               o          13,083
                                                     C)         13,083
  Ausnahme von Grana Padano, Parmigiano Reg­
 no und Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch   C) (,2)      18,682
                                                     (')        15,416
                                                     C)         14,125                                                                        12.11.79
 ---pagebreak---                                                                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                    erhoben werden
                    Warenbezeichnung                     Fußnoten
                                                                    United Kingdom           Ireland             Italia            France
                                                                                                                                                    12.11.79
                                                                     £/ 100 kg (a)        £/ 100 kg (a)      Lit/ 100 kg (a)    FF/ 100 kg (a)
                           2                                3             7                     8                    9                10
 Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti, Mari­
  bo, Samse, Tilsit sowie andere Käse (mit Ausnahme
  von gesalzenem Ricotta und Käse exklusiv hergestellt
  aus Schaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wasserge­
  halt in der fettfreien Käsemasse von 62 Gewichtshun­
  dertteilen oder weniger und mit einem Fettgehalt in
  der Trockenmasse :
  — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen             C) (12)       10,477
  — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr               C) 02)        14,125
 Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint­
  Paulin, Taleggio, Butterkäse sowie andere Käse
  (mit Ausnahme von Käse exklusiv hergestellt aus
  Schaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wassergehalt in
  der fettfreien Käsemasse von mehr als 62 Gewichts­
  hundertteilen und mit einem Fettgehalt in der
  Trockenmasse :
  — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen             o n            7,203
  — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr               C) (")        11,014
 t einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                  C)           3,274
 von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                    C)           5,558
                                                                                                                                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                                                           C)          18,682
                                                           C)          11,954
                                                           o
                                                           o
                                                           O            0,170
                                                           o            0,530
                                                           o
                                                                                                                                                                                             .
 l Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                   0,238                                                  Il
 l Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                   0,224                                                  Il
il Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                   0,224
                                                                                                                                                 Nr L 283                                        /   15
                                                                                                                               \
 ---pagebreak--- Nr. L 283 / 16                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    12 . 11.79
                                                              Fußnoten
(') Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl . Nr. L 180 vom 6. 7 . 1976) aus einem anderen
    Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wira der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,52 multipliziert.
    Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368 /77 (ABl . Nr. L 52 vom 24. 2 . 1977) und gemäß Verordnung
    (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen Mitgliedstaat
    versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
(J) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
    Nr. L 115 vom 17 . 5 . 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den Einheits­
    betrag von :
    — 4,281 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich.
(3) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
    a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit Vioo des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
        enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
        ergebnis
       — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
            und/oder Laktose,
            und dann
       — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
    b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
        Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
        nen Betrages.
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Eriderzeugnisses
        und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282 /72 (ABl . Nr. L 142 vom 22. 6. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl. Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4 . 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 232 /75 (ABl. Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) ist,
       — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
        ;— mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist,
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 262 /79 (ABl . Nr. L 41 vom 16. 2 . 1979) und nach Verordnurig (EWG) Nr. 1468 /79 (ABl.
        Nr. L 177 vom 14 . 7 . 1979) ist,
       — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
        -— mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
(*) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
     10,135 £ je 100 kg ; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
(4) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
    Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen.
    Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
(7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
    insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
    — Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke),
    — Molke in Pulverform oder granuliert,
    — zugefügtem Kasein und/oder Kaseinat
    anzugeben.
 ---pagebreak--- 12 . 11 . 79                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 283 / 17
     Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird der
     angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                          Deutschland  Belgien/   Niederlande  Vereinigtes  Irland     Italien    Frankreich
            Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg
                     (mit Ausnahme von Molke )                                                 Königreich
                          im Enderzeugnis                              bfrs/lfrs/
                                                          DM/ 100 kg
                                                                        100 kg     hfl/ 100 kg  £/ 100 kg  £/ 100 kg Lit/ 100 kg  ffrs/ 1 00 kg
     von mehr als 12 Gewichtshundertteilen,
     jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
     teilen                                                                                      0,856
     von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
     jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
     teilen                                                                                      1,712
     von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
     jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
     teilen                                                                                      2,568
     von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
     jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
     teilen                                                                                      3,210
     von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                                      3,639
      Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1 ,92 multipliziert.
      Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert,
     wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/ 72 (ABl. Nr. L 115 vom 17 . 5 . 1972) hergestellt worden
      ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624 /76 (ABl.
      Nr. L 180 vom 6. 7 . 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
      Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
     — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368 /77 (ABl. Nr. L 52 vom 24 . 2 . 1977)
           und der Verordnung (EWG) Nr. 443 /77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist oder für
           welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 1844 /77 (ABl.
           Nr. L 205 vom 11.8 . 1977) denaturiert worden ist,
           und
      — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
      werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(*) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
      a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird der angege­
           bene Betrag
           — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
                und /oder Laktose ,
                und dann
           — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
      b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
           '/ IOO des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
           nen Betrages .
       Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
       folgendes anzugeben :
       — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
           und insbesondere
       — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 (') Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
       Molke und/oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
       — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und/oder
           Laktose,
           und dann
       — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses.
       Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
       — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
           und insbesondere
       — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 ---pagebreak--- Nr. L 283 / 18                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 12 . 11 . 79
(10) Für die Erzeugnisse, denen Molke und/oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die angege­
     benen Beträge sind jedoch anzuwenden, wenn die Ausgleichsbeträge zu erheben sind.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit besser bewerteter Währung,
     — für Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit schlechter bewerteter Währung,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 vorgesehenen
         Ermächtigung Gebrauch macht,
     hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
     Laktose zugesetzt worden ist.
(u) Bei Rahm, der Gegenstand der in der Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl . Nr. L 86 vom 1 . 4 . 1978) vorgesehenen
     Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert.
(,2) Hinsichtlich der Käsesorten, die ausschließlich aus Schaf- und Ziegenmilch gewonnen werden,
     — erfolgt die Kontrolle durch immunologische Nachweisverfahren, insbesondere durch zweifache Immunodiffusion und
         durch Immuno-Ringdiffusion, die gegebenenfalls durch Elektrophorese des Kaseins ergänzt werden ;
     — hat der Zollbeteiligte bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten in der hierzu vorgesehenen Erklärung anzugeben, daß der
         betreffende Käse ausschließlich aus Schaf- und/oder Ziegenmilch gewonnen worden ist.
NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak--- 12 . 11.79                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                        Nr. L 283 / 19
                         PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 a — DEEL 7 — DEL 7
                 SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
              SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                       SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                                        et à percevoir à l' exportation (')
                      Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be granted on imports
                              commun                                                       and charged on exports (')
                         CCT heading No                                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                       Nr. des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                              Zolltarifs                                             Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                                           e da riscuotere all'esportazione (')
                         doganale comune                                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het                                                 de uitvoer te heffen bedragen (')
                         gemeenschappelijk                                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                                  og opkræves ved udførsel (')
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                                  United Kingdom            Ireland               Italia        France
                                                                          £                    £                    Lit            FF
                                   1                                      5                    6                     7              8
           A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                   — 100 kg —
           17.01 A (2)                                                 1,616
           17.01 A 0)                                                  3,077
           17.01 B (4)                                                 2,569
                                                  par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                        by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product ( s )
                                              je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                               per 1 °/o del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                          per 1 °/o van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( 5 )
                                     ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
           17.02 ex D II (')                                          0,0308
           17.02 E                                                    0,0308
           17.02 ex F O                                               0,0308
           21.07 F IV                                                 0,0308
           B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
               ISOGLUCOSE
                                                            pour 100 kg de matière sèche
                                                               for 100 kg of dry matter
                                                                je 100 kg Trockenstoff
                                                             per 100 kg di materia secca
                                                                 per 100 kg droge stof
                                                                   for 1 00 kg tørstof
           17.02 D I                                                   3,077
           21.07 F III                                                 3,077
 ---pagebreak--- Nr. L 283 / 20                                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                              12 . 11.79
(') Aucun montant compensatoire monétaire n est appliqué au sucre exporté                   (") Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella della defini­
      vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement (CEE ) n° 3330/74 , et            zione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE) n . 431 /68 (GU n . L 89
      à l'isoglucose exportée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 paragraphe 7            del 10 . 4 . 1968 , pag . 3 ), l'importo compensativo monetario è adattato in
      du règlement ( CEE ) n° 1 1 1 1 /77 .                                                       conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento (CEE)
                                                                                                  n . 837/68 ( GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 , pag. 42 ).
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar exported to
      non - member countries pursuant to Article 26 of Regulation ( EEC )                   C ) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van dat in de definitie
      No 3330/74 , and to isoglucose exported to non-member countries pursuant                    van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68
      to Article 9 ( 7 ) of Regulation ( EEC ) No 1 1 1 1 /77 .                                   ( PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het monetair compenserend
                                                                                                  bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van Verordening (EEG)
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Artikel 26                         nr. 837 /68 ( PB nr . L 151 van 30 . 6. 1968 , blz . 42 ) aangepast.
      der Verordnung ( EWG ) Nr . 3330/74 nach Drittländern ausgeführt wird ,
      und auf Isoglukose, die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung ( EWG )               ( 4 ) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standardkvalitet,
      Nr. 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                                         som er defineret i forordning ( EØF) nr. 431 /68 ( EFT nr. L 89 af IQ. 4 .
                                                                                                   1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstemmelse med
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26 del regola­             artikel 2 i forordning ( EØF) nr. 837 /68 ( EFT nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 ,
      mento (CEE ) n . 3330/74 e all'isoglucosio esportato verso i paesi terzi in                 s . 42 ).
      virtù dell'articolo 9, paragrafo 7 , del regolamento ( CEE ) n . 1111 /77 , non si
      applica alcun importo compensativo monetario .
                                                                                            (') La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres calculés en
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die over­                      saccharose, est déterminée conformément aux dispositions de l ' article 7 para­
      eenkomstig artikel 26 van Verordening ( EEG ) nr . 3330/74 wordt uitgevoerd                 graphe 2 du règlement ( CEE) n° 837/68 lors d ' une importation et conformé­
      naar derde landen , en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9 , lid 7 , van             ment aux dispositions de l'article 13 du règlement (CEE) n0 394/70 lors
      Verordening ( EEG ) nr . 111 1 /77 wordt uitgevoerd naar derde landen .                     d'une exportation .
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse pd sukker, der udføres til tredjelande          (*) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose, shall be
      i henhold til artikel 26 i forordning ( EØF) nr . 3330/74 , og på isoglucose ,              determined in accordance with Article 7 (2 ) of Regulation ( EEC)
      der udføres til tredjelande i henhold til artikel 9 , stk . 7 , forordning ( EØF )          No 837/68 in the case of imports and in accordance with Article 13 of
      nr. 1 1 1 1 /77 .                                                       , >                 Regulation ( EEC) No 394 /70 in the case of exports .
                                                                                            ( s ) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als Saccha­
                                                                                                  rose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Übereinstimmung mit
( ! ) Dénaturé .                                                                                  Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung ( EWG ) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
      Denatured .                                                                                 fuhr mit Artikel 13 der Verordnung ( EWG ) Nr. 394/70 bestimmt.
      Denaturiert .
      Denaturati .
                                                                                            ( s ) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati in sacca­
                                                                                                  rosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell'articolo 7 , para­
      Gedenatureerd .                                                                             grafo 2 , del regolamento ( CEE) n . 837/ 68 qualora si tratti di un'importa­
      Denatureret .                                                                               zione e conformemente alle disposizioni dell'articolo 13 del regolamento
                                                                                                  (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di un'esportazione .
                                                                                            (') Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukte gehalte
(') Non dénaturé .                                                                                aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Veror­
      Undenatured .                                                                               dening ( EEG ) nr . 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van Veror­
       Nicht denaturiert .                                                                        dening ( EEG) nr. 394/70 bij uitvoer .
       Non denaturati .                                                                     ( s ) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose bereg­
       Niet gedenatureerd .                                                                       net sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7 , stk. 2, i forord­
       Ikke denatureret .                                                                         ning ( EØF) nr . 837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i arti­
                                                                                                  kel 13 i forordning ( EØF) nr. 394/70 ved udførsel .
( J ) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la définition de la            (*) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
       qualité type visée au règlement ( CEE ) n 0 431 /68 (JO n° L 89 du 10 . 4 . 1968 ,         Other sugars and syrups excluding sorbose .
       p . 3 ), le montant compensatoire monétaire est adapté conformément aux dis­               Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
       positions de l'article 2 du règlement ( CEE ) n " 837 / 68 (JO n 0 L 151 du 30 . 6 .
       1968 , p . 42 ).                                                                           Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
                                                                                                  Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
(J) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard quality                    Andet sukker og sirup, med undtagelse ar sorbose.
       defined by Regulation ( EEC ) No 431 /68 ( OJ No L 89 , 10 . 4 . 1968 , p . 3 ) the
       monetary compensatory amount shall be adjusted in accordance with the
       provisions of Article 2 of Regulation ( EEC ) No 837 / 68 ( OJ No L 151 ,             (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés.
       30 . 6 . 1968 , p . 42 ).
                                                                                                   Caramelized sugars tailing within heading No 17.01 -.
 (J ) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung ( EWG )                        Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
       Nr . 431 /68 (ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten Standardquali­         Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
       tät ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestimmun­
       gen des Artikels 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 837/68 (ABI . Nr . L 151 vom                 Karamel uit suiker van post 17.01 .
       30 . 6. 1968 , S. 42 ) angepaßt .                                                           Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 12 . 11.79                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 283 / 21
                          PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8
                        MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                       PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 1059/69 RELATES
                        VON DER VERORDNUNG ( EWG ) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                            MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
                      ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                           VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 1059/69
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l' exportation
                      Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                               commun                                             and charged on exports
                          CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                 Bi ] de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                       United Kingdom           Ireland                Italia     France
                                                          £ / 100 kg           £ / 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                    1                          5                    6                      7           8
           17.04 D I a)                                     1,900
           17.04 D I b) 1                                   0,998
           17.04 D  I b) 2                                  1,428
           17.04 D  I b) 3 aa)                              1,857
           17.04 D  I b) 3 bb)                              1,926
           17.04 D  I b) 4                                  2,211
           17.04 D  I b) 5                                  2,335
           17.04 D  I b) 6                                  2,459
           17.04 D  I b) 7                                  2,507
           17.04 D  I b) 8                                  2,631
           17.04 D  II a)                                   3,484
           17.04 D  II b) 1                                 3,078
           17.04 D  II b) 2                                 3,646
           17.04 D  II b) 3                                 3,527
           17.04 D  II b) 4                                 3,048
           18.06 B I                                        1,433
           18.06 B II a)                                    2,946
           18.06 B II b)                                    4,195
           18.06 C I                                        3,052
           18.06 C II  a)  1                                1,246
           18.06 C II  a)  2                                1,523
           18.06 C II  b)  1                                2,667
           18.06 C II  b)  2                                3,187
           18.06 C II  b)  3                                3,673
           18.06 C II  b)  4                                4,297
           18.06 D I a)            (')                      5,465
 ---pagebreak--- Nr. L 283 / 22                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        12 . 11.79
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                           Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                    commun                                             and charged on exports
                               CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr. des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                             Numero della tariffa                                  e da riscuotere all'esportazione
                               doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                   Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                               gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                  douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                              Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                              United Kingdom          Ireland            , Italia      France
                                                                 £/ 100 kg           £/ 100 kg           Lit/ 100 kg  FF/ 1 00 kg
                                         1                            5                  6                     7            8
               18.06 DIb)                   (8)                    5,465
               18.06 D II a) 1                                     3,049
               18.06 D II a) 2              (')                    3,049
               18.06  D II  b) 1                                   9,119
               18.06  D II  b) 2 aa)                               5,060
               18.06  D II  b) 2 bb)                               9,119
               18.06  D II  c)               O
               19.02 B II a) 4 aa)           (6)                   1,165
               19.02 B II a) 5 aa)           (6)                   1,775
               19.03 A                       O                     2,663
               19.03 B I                     (7)                   2,663
               19.03 B II                    O                     2,315
               19.04                                               1,537
               19.08 B I a)                                        1,385
               19.08 B I b)                                        2,492
               19.08  B II  a)                                     0,602
               19.08  B II  b) 1                                   1,295
               19.08  B II  b) 2             O                     3,483
               19.08  B II  c) 1                                   1,572
               19.08 B II c) 2               (3)                   3,760
               19.08 B II d) 1                                     1,987
               19.08 B II d) 2               (3)                   4,176
               19.08  B III a)   1                                 1,054
               19.08  B III a)   2           (J)                   3,790
               19.08  B III b)   1                                 1,469
               19.08  B III b)   2           O                     3,658
               19.08  B III c)   1                                 2,162
               19.08  B III c)   2           (J)                   3,986
               19.08  B IV a)    1                                  1,506
               19.08  B IV a)    2           (J)                   2,965
               19.08  B IV b)     1                                 1,771
                19.08 B IV b)    2            O                    3,724
                19.08 B V a)                                        1,807
                19.08 B V b)                                        1,933
               21.07 C I                                            1,433
               21.07 C II a)                                       2,946
               21.07 C II b)                                       4,195
               21.07 D I a) 1                                      6,670
 ---pagebreak--- 12 . 11.79                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 283 / 23
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun                                          and charged on exports
                         CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                       Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                      United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                         £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                   1                          5               , 6                      7            8
           21.07 D I a) 2                                  9,362
           21.07 D I b) 1                                  0,593
           21.07 D I b) 2                                   1,144
           21.07 D I b) 3                                  8,322
           21.07 D II a) 1             (4)  (8)            7,411
           21.07 D II a) 2              (8)               10,746
           21.07 D II a) 3              (8)               13,711
           21.07 D II a) 4              (8)               19,639
           21.07 D II b)                (s)
           21.07 G II a) 1             (8)  O              2,080
           21.07 G II a) 2 aa)         (8)  (")            2,683
           21.07 G II a) 2 bb)         (8)  (')            2,984
           21.07 G II a) 2 cc)         (8)  (9)            3,285
           21.07 G II b) 1             (8)  O              2,468
           21.07 G II b) 2 aa)         (8)  (')            2,960
           21.07 G II b) 2 bb)         (8)  (')            3,261
           21.07 G II c) 1             (')  C)             2,773
           21.07 G II c) 2 aa)         (')  (9)            3,375
           21.07 G II c) 2 bb)         (8)  (')            3,601
           21.07 G II d) 1                                 3,327
           21.07 G II d) 2                                 3,854
           21.07 G II e)                                   4,157
           21.07 G III a) 1                                4,161
           21.07 G III a) 2 aa)                            4,763
           21.07 G III a) 2 bb)                            5,064
           21.07 G III b) 1                                4,548
           21.07 G III b) 2                                5,040
           21.07 G III c) 1                                4,853
           21.07 G III c) 2                                5,380
           21.07 G III d) 1                                5,407
           21.07 G III d) 2                                5,633
           21.07 G III e)                                  5,822
           21.07 G IV a) 1                                 6,241
           21.07 G IV a) 2                                 6,843
           21.07 G IV b) 1                                 6,629
           21.07 G IV b) 2                                 7,016
           21.07 G IV c)                                   6,933
           21.07 G V a) 1                                  9,362
 ---pagebreak--- Nr. L 283 / 24                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        12 . 11 . 79
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                   commun                                            and charged on exports
                              CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                              gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                            United Kingdom          Ireland               Italia     France
                                                               £/ 100 kg           £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                        1                          5                   6                      7           8
              21.07 G V a) 2                                     9,512
              21.07 G V b)                                       9,639
              21.07  G VI   ä IX       (5)
              29.04  C III  a) 1                                 1,642
              29.04  C III  a) 2                                 2,492
              29.04  C III  b) 1                                 2,340
              29.04  C III  b) 2                                 3,545
              35.05 A                                            1,805
              38.19  T I a)                                      1,642
              38.19  T I b)                                      2,492
               38.19 T II a)                                     2,340
               38.19 T II b)                                     3,545
 ---pagebreak--- 12 . 11.79                                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                               Nr. L 283 / 25
(') Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le montant com­       (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compenserende be­
     pehsatoire monétaire est calculé en fonction de la quantité de sucre conte­               drag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid magere-melkpoeder
     nue dans cette marchandise.                                                               welke het goed bevat.
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the monetary            ( 4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet på grund­
     compensatory amount is calculated in relation to the quantity of sugar con­               lag af den reelle mængde af skummetmælkspulver indeholdt i varen .
     tained in the product.
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der Währungs­
     ausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthaltenen Mengen an                 ( s ) Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de céréales ou
     Zucker berechnet.                                                                         de produits issus de leur transformation , de sucre ou de lait ou de produits
                                                                                               laitiers, contenus dans la marchandise, du montant compensatoire applica­
(') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo compen­             ble, selon leur espèce , auxdits produits agricoles échangés en l'état.
     sativo monetario si calcola in funzione della quantità di zucchero contenuta
     in tale merce.                                                                      ( s ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of any cereals
                                                                                               or products resulting from their processing, sugar, milk or milk products,
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt het mone­                   contained in the goods . Apply to these quantities the compensatory amounts
     taire compenserende bedrag berekend op basis van de hoeveelheid suiker                    applied when such products are traded as such .
     welke het goed bevat.
                                                                                         ( s ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen Mengen
(') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, beregnes det mo­                  an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen , an Zucker, an Milch
     netære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerindhold .                               oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden , die bei
                                                                                               diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung kämen .
(J) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des sous-posi­         (') Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali o di
     tions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun .                                          prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o di pro­
                                                                                               dotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
(') Amounts applicable as appropriate on goods falling under subheadings                       cabile, secondo la loro specie , ai detti prodotti agricoli scambiati come tali .
     21.07 G VI to IX .
(') Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI bis IX           ( 5 ) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de goederen
     anwendbar sind .                                                                          vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen produkten, suiker of melk
                                                                                               of zuivelprodukten, van het compenserende bedrag dat al naar gelang van
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da 21.07 G            hun aard op bedoelde landbouwprodukten van toepassing is indien zij in
     VI a IX .                                                                                 onveranderde vorm worden verhandeld .
(2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van onderver­            (*) Det beløb , som fremkommer ved på de respektive indeholdte mængder af
     deling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .                                     korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller mælkeprodukter at an­
                                                                                               vende de udligningsbeløb , der gælder for disse produkter som sådanne.
(2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positionerne
     21.07 G VI til IX .
                                                                                         (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages immédiats
                                                                                               d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme .
(') Pour les exportations vers ' les pays tiers et les échanges intracommunautai­        (6 ) These amounts shall not apply to goods in immediate packings of a net
     res, le montant compensatoire çst à calculer en fonction des quantités respec­            capacity of 1 kg or less .
     tives de blé tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du règlement
     (CEE) n° 1060/69, diminuées de 10 % , en se référant aux coefficients indi­
     qués à la note (4) de la partie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers » de la (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen mit
     présente annexe.                                                                          einem Inhalt von 1 kg oder weniger .
(') For exports to third countries and intra-Community trade, the compensa­              (Ä) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di contenuto
     tory amount shall be calculated on the basis of the respective quantities of              netto inferiore o uguale a 1 kg.
     common wheat, sugar and butter shown in the Annex to Regulation ( EEC)
     No 1060/69, reduced by 10 °/o , with reference to the coefficients shown in         (*) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpakkingen met
     footnote (4) of Part 5 ' Milk and milk products ' of this Annex .                         een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 1 kg of minder .
(J) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemeinschaft                  (é) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg og
     wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge, um 10 % vermin­                  derunder .
     dert, an Weichweizen , Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
     ordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind , unter Bezugnahme auf die
     Koeffizienten , die in der Fußnote (4 ) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcher­      ( 7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant compensa­
     zeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind .                                                toire monétaire est applicable uniquement en fonction du poids des pâtes .
(') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitan , l'importo
     compensativo monetario deve essere calcolato in funzione delle quantità ri­         (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
     spettive di grano tenero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del              amount shall be applied only according to the weight of the macaroni , spag­
     regolamento (CEE) n . 1060/69, diminuite del 10 % riferendosi ai coeffi­                  hetti and similar products .
     cienti indicati nella nota (4 ) della parte 5 a ( Settore del latte e dei prodotti
     lattiero-caseari ) del presente allegato .                                          ( 7 ) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichsbetrag
                                                                                               ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
(') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel , moet het
     compenserende bedrag worden berekend naar de respectieve hoeveelheden               ( 7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo moneta­
     zachte tarwe, suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij Veror­              rio si applica solo in funzione del peso della pasta .
     dening ( EEG ) nr. 1060/69, verminderd met 10 % , met toepassing van voet­
     noot (4) van deel 5 „sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige            (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het monetair
      bijlage.                                                                                  compenserend bedrag uisluitend op basis van het gewicht van de deegwaren
                                                                                                toegepast .
 (') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne skal ud­
      ligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til forordning (EØF) nr.       (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære udlig­
      1060/69 angivne mængder af blød hvede , sukker og smør nedsat med 10 %                    ningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og lignende varer.
      under anvendelse af de koefficienter, som er angivet i fodnote 4 til del 5
      » Mælk og mejeriprodukter« i dette bilag .
                                                                                          (") Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés, aucun
                                                                                                montant compensatoire n'est octroyé pour les produits laitiers incorporés ;
 (4) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est calculé                dans ce cas , le montant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­
      en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre contenue                  tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'annexe du règlement
      dans la marchandise.                                                                      (CEE) n° 1060/69 diminuées de 10 % .
                                                                                                Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
 (4) At the request of the interested party the monetary compensatory amount                    — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie valorisée,
      will be calculated on the basis of the actual quantity of skimmed-milk pow­
      der contained in the goods .                                                              — d'importations effectuées dans un État membre à monnaie dépréciée,
                                                                                                — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage de la faculté
 (J) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tatsächlich in                        prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71 ,
      der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver berechnet.                                 l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet si oui ou
 (4) Su richiesta dell'interessato, l 'importo compensativo monetario è calcolato               non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés au produit.
      prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte scremato in pol­               Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent si ces
      vere contenuto nella merce.                                                               montants doivent être perçus.
 ---pagebreak--- Nr. L 283 / 26                                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                        12 . 11.79
(■) If the product contains added whey and/or lactose no compensatory                     kend ; in dat geval moet het compenserend bedrag worden berekend op basis
     amount shall be granted for the milk products incorporated ; in such cases           van de in de bijlage bij Verordening ( EEG ) nr. 1060/69 vermelde respectieve
     the compensatory amount is to be calculated on the quantities of common              hoeveelheden zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 °/o .
     wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation ( EEC ) No 1060/69,             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
     less 10 % .
                                                                                          —   uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
     When completing customs formalities :
                                                                                          —   invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
     — in respect of exports from a Member State with an appreciated currency,
                                                                                          —   uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in artikel 2 bis van.
     — in respect of imports from a Member State with a depreciated currency,                 Verordening ( EEG ) nr . 974 /71 bedoelde mogelijkheid ,
     — in respect of exports from a Member State making use of the option                     moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte vermel­
         provided for in Article 2a of Regulation ( EEC) No 974/71 ,                          den of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is toegevoegd .
     the applicant shall state on the declaration provided for this purpose                   De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toepassing, in­
     whether or not ^hey and/or lactose have been added to the product.                       dien zij moeten worden geheven .
     However, if compensatory amounts have to be charged, the amounts fixed
     shall apply normally .
                                                                                      (") Såfremt varen indeholder tilsat valle, og/eller lactose ydes der ikke mone­
                                                                                          tære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i si tilfælde skal det
(") Falls die Ware zugesetzte Molke und /oder Milchzucker enthält, wird für die           monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mængder
     beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem              af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til forordning ( EØF) nr.
     Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung ( EWG )              1060/69 , formindsket med 10 % .
     Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen bzw . Zucker abzüglich                    Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
      10 % zu berechnen .
                                                                                          — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta,
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten
                                                                                          — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Währung,
                                                                                          — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i forordning
     — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Währung,                         ( EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed ,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a der Ver­           skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er tilsat valle
         ordnung ( EWG) Nr . 974 /71 genannten Möglichkeit Gebrauch macht,                og/eller lactose til produkter.
     hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzuge­            De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse, såfremt
     ben , ob dem Erzeugnis Molke und /oder Lactose zugesetzt worden ist.                 de skal opkræves .
     Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Beträge erho­
     ben werden müssen .
                                                                                      (*) Le premier et le deuxième alinéa de la note (") ne s'appliquent pas aux mar­
                                                                                          chandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 ki­
(s ) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per i prodotti lat­      logramme .
     tiero-caseari incorporati non viene concesso alcun importo compensativo ;
     in tal caso, l'importo compensativo dev'essere calcolato in funzione dei
     quantitativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero indicati nell'al­  (9) The first and second parts of note (8) shall not apply to goods in immediate
     legato del regolamento ( CEE ) n . 1060/69 diminuito del 10 % .                      packings of a net capacity of 1 kg or less .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali
     — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte ,              (9) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für Waren
     — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta debole,                   in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.
     — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà
         prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE ) n . 974/71 ,             (') Il primo e il secondo comma della nota (") non si applicano alle merci in
          l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se     imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o eguale a 1 kg .
          al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e/o lattosio .
         Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti im­
          porti sono quelli stabiliti .                                               (*) De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van toepassing op Pro­
                                                                                          dukten die zich in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van
                                                                                          niet meer dan 1 kilogram bevinden .
 (') Indien het produkt toegevoegde wei en /of lactose bevat, wordt voor de in        (9) Første og andet stykke i bemærkning (8 ) gælder ikke for varer i pakninger
      het produkt verwerkte melkprodukten geen compenserend bedrag toege­                 af nettovægt på 1 kg eller derunder .
 ---pagebreak--- 12 . 11.79                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 283 /27
                                                          ANHANG II
                            Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                                                                                     Mitgliedstaaten
                     Erzeugnisse
                                                        Deutschland   Benelux    Irland           Italien Vereinigtes   Frankreich
                                                                                                          Königreich
— Sektor Rindfleisch                                      0,902       0,981                       1,065     1,121         1,037
— Sektor Milch und Milcherzeugnisse                       0,892       0,976                       1,065     1,121         1,037
— der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                        0,902       0,981                       1,065     1,121         1,037
— Sektor Schweinefleisch                                  0,902       0,981                       1,065     1,121
— Sektor Zucker und Isoglukose                            0,902       0,981        —
                                                                                                  1,065     1,121         1,037
— Sektor Getreide                                         0,902       0,981                       1,065     1,121         1,037
— Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine               0,902       0,981                       1,065     1,121         1,037
— Sektor Wein                                             0,892                                   1,056
 ---pagebreak--- Nr. L 283 / 28                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   12 . 11.79
              ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                            BILAG III
                                 Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                   Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                Anwendung von Artikel 2a der Verordnung ( EWG) Nr. 974/71
                                Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                     Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
              Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                        (CEE) n° 1380/75]
              Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No
                                                             1380/75 )
              Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                           Nr. 1380/75)
              Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                            n. 1380/75)
              Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                           nr. 1380/75 )
              Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                              100 Lit (0 Roma + Milano)                    -     3,51198    FB/ Flux
                                                                                 0,635247   Dkr
                                                                                 0,217285   DM
                                                                                 0,510518   FF
                                                                                 0,240997   Fl
                                                                                 0,0583850  £ (Irl)
                                                                                 0,0581678  £ (UK)
                              1 £ (UK)                                     = 60,0308        FB/ Flux
                                                                                10,9904     Dkr
                                                                                 3,72036    DM
                                                                                 8,71412    FF
                                                                                 4,13355    Fl
                                                                                 1,00360    £ (Irl)
                              1 £ (Irl)                                    =     0,996413   £ (UK)