CELEX: 62016CA0358
Language: sv
Date: 2018-09-13 00:00:00
Title: Mål C-358/16: Domstolens dom (femte avdelningen) av den 13 september 2018 (begäran om förhandsavgörande från Cour administrative – Luxemburg) – UBS Europe SE, tidigare UBS (Luxembourg) SA, Alain Hondequin m.fl. (”Begäran om förhandsavgörande — Tillnärmning av lagstiftning — Direktiv 2004/39/EG — Artikel 54.1 och 54.3 — Omfattningen av den tystnadsplikt som åligger nationella finansiella tillsynsmyndigheter — Beslut där det slås fast att kravet på god vandel inte längre är uppfyllt — Fall som omfattas av straffrättsliga bestämmelser — Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna — Artiklarna 47 och 48 — Rätten till försvar — Tillgång till handlingarna i ärendet)

12.11.2018   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 408/5
            
         
      Domstolens dom (femte avdelningen) av den 13 september 2018 (begäran om förhandsavgörande från Cour administrative – Luxemburg) – UBS Europe SE, tidigare UBS (Luxembourg) SA, Alain Hondequin m.fl.
      (Mål C-358/16) (1)
      
      ((”Begäran om förhandsavgörande - Tillnärmning av lagstiftning - Direktiv 2004/39/EG - Artikel 54.1 och 54.3 - Omfattningen av den tystnadsplikt som åligger nationella finansiella tillsynsmyndigheter - Beslut där det slås fast att kravet på god vandel inte längre är uppfyllt - Fall som omfattas av straffrättsliga bestämmelser - Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna - Artiklarna 47 och 48 - Rätten till försvar - Tillgång till handlingarna i ärendet))
      (2018/C 408/03)
      Rättegångsspråk: franska
      
         Hänskjutande domstol
      
      Cour administrative
      
         Parter i målet vid den nationella domstolen
      
      
         Sökande: UBS Europe SE, tidigare UBS (Luxembourg) SA, Alain Hondequin m.fl.
      
         Ytterliga deltagare i rättegången: DV, EU, Commission de surveillance du secteur financier (CSSF), Ordre des avocats du barreau de Luxembourg
      
         Domslut
      
      Artikel 54 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG ska tolkas på följande sätt:
      
                  —
               
               
                  Uttrycket ”fall som omfattas av straffrättsliga bestämmelser” i artikel 54.1 och 54.3 omfattar inte den situationen att de myndigheter som har utsetts av medlemsstaterna för att utföra de uppgifter som föreskrivs i detta direktiv vidtar en åtgärd – såsom åtgärden i det nationella målet – som består i att förbjuda en person att utöva verksamhet som styrelseledamot eller i någon annan befattning som kräver auktorisation i ett tillsynsunderställt företag, i kombination med att vederbörande åläggs att utan dröjsmål avgå från alla sina befattningar, med motiveringen att personen i fråga inte längre uppfyller kraven på god vandel enligt artikel 9 i nämnda direktiv, och som ingår bland de åtgärder som de behöriga myndigheterna måste vidta vid utövandet av de befogenheter som de förfogar över enligt bestämmelserna i avdelning II i samma direktiv. När det i denna bestämmelse anges att tystnadsplikten i undantagsfall kan få vika i sådana situationer, syftar den på överföring eller användning av konfidentiell information som behövs för ett åtal samt sanktioner som vidtas eller påförs i enlighet med nationell straffrätt.
               
            
                  —
               
               
                  Den tystnadsplikt som föreskrivs i artikel 54.1, jämförd med artiklarna 47 och 48 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, ska garanteras och genomföras på ett sätt som är förenligt med rätten till försvar. Det betyder att när en rättsakt går någon emot under sådana omständigheter som i det nationella målet och då den behöriga myndigheten åberopar nämnda tystnadsplikt till stöd för att vägra lämna ut uppgifter som den förfogar över men som inte förekommer i handlingarna i det ärende som avser den person som den rättsakten riktar sig mot, ankommer det på den behöriga nationella domstolen att pröva huruvida dessa uppgifter har en objektiv koppling till de påståenden som görs gällande mot honom eller henne och, om så är fallet, göra en avvägning mellan den berörda personens intresse av att få tillgång till de uppgifter som han eller hon behöver för att fullt ut kunna utöva sin rätt till försvar och de intressen som hänger samman med att de uppgifter som omfattas av tystnadsplikt förblir konfidentiella, innan den beslutar om huruvida de begärda uppgifterna ska lämnas ut.
               
            
         (1)  EUT C 335, 12.9.2016.