CELEX: 62007TO0459
Language: cs
Date: 2009-10-15 00:00:00
Title: Usnesení Soudu prvního stupně (čtvrtého senátu) ze dne 15. října 2009. # Hangzhou Duralamp Electronics Co., Ltd proti Radě Evropské unie. # Překážky řízení - Vynětí dokumentu ze spisu - Vypuštění věty ze spisu. # Věc T-459/07.

USNESENÍ SOUDU (čtvrtého senátu)
      15. října 2009 (
            *1
         )
      Ve věci T-459/07,
      
         Hangzhou Duralamp Electronics Co., Ltd, se sídlem v Hangzhou (Čína), zastoupená M. Gambardellou a V. Villantem, avocats,
      žalobkyně,
      proti
      
         Radě Evropské unie, zastoupené J.-P. Hixem, jako zmocněncem, ve spolupráci s G. Berrischem a G. Wolfem, avocats
      žalované,
      podporované
      
         Komisí Evropských společenství, zastoupenou H. van Vlietem a K. Talabér-Ritz, jako zmocněnci,
      
         Osram GmbH, se sídlem v Mnichově (Německo), zastoupenou R. Bierwagenem, avocat,
      vedlejšími účastnicemi řízení,
      jejímž předmětem je návrh na zrušení nařízení Rady (ES) č. 1205/2007 ze dne 15. října 2007, kterým se na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 384/96 ukládá antidumpingové clo z dovozu elektronických integrovaných kompaktních fluorescenčních výbojek (CFL-i) pocházejících z Čínské lidové republiky a rozšiřuje se na dovoz téhož výrobku z Vietnamské socialistické republiky, Pákistánské islámské republiky a Filipínské republiky (Úř. věst. L 272, s. 1),
      SOUD PRVNÍHO STUPNĚ EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ (čtvrtý senát),
      ve složení O. Czúcz, předseda, I. Labucka a K. O’Higgins (zpravodaj), soudci,
      vedoucí soudní kanceláře: E. Coulon,
      vydává toto
      
         Usnesení
      
      
               1
            
            
               Návrhem došlým kanceláři Soudu dne 17. prosince 2007 podala společnost Hangzhou Duralamp Electronics Co., Ltd (dále jen „Hangzhou“ nebo též „žalobkyně“) tuto žalobu, která zní na zrušení nařízení Rady (ES) č. 1205/2007 ze dne , kterým se na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 384/96 ukládá antidumpingové clo z dovozu elektronických integrovaných kompaktních fluorescenčních výbojek (CFL-i) pocházejících z Čínské lidové republiky a rozšiřuje se na dovoz téhož výrobku z Vietnamské socialistické republiky, Pákistánské islámské republiky a Filipínské republiky (Úř. věst. L 272, s. 1, dále jen „napadené nařízení“).
            
         
               2
            
            
               Návrhem došlým kanceláři Soudu dne 21. prosince 2007 podaly rovněž společnosti Philips Lighting Poland S.A. a Philips Lighting BV žalobu proti Radě Evropské unie, která směřuje ke zrušení napadeného nařízení (věc T-469/07).
            
         
               3
            
            
               Usnesením předsedy čtvrtého senátu Soudu ze dne 12. června 2008 bylo společnosti Osram GmbH povoleno vstoupit do řízení v projednávané věci jako vedlejší účastnici na podporu návrhových žádání Rady. Společnost Osram předložila dne svůj spis vedlejší účastnice, ke kterému předložila společnost Hangzhou své vyjádření dne (dále jen „vyjádření ze dne “).
            
         
               4
            
            
               Usnesením předsedy čtvrtého senátu Soudu ze dne 9. října 2008 bylo společnosti Hangzhou povoleno vstoupit do řízení T-469/07 jako vedlejší účastnici na podporu návrhových žádání společností Philips Lighting Poland a Philips Lighting. V souladu s čl. 116 odst. 2 jednacího řádu Soudu obdržela společnost Hangzhou veškeré procesní písemnosti, které byly doručeny účastnicím tohoto řízení, včetně žalobní odpovědi předložené Radou dne .
            
         
               5
            
            
               V poslední větě bodu 29 vyjádření ze dne 24. listopadu 2008 společnost Hangzhou zabývající se otázkou „průmyslu Společenství“ uvádí:
               „Žalobkyně má za to, že v zájmu diskuze k této otázce je účelnější odkázat na popis průmyslu Společenství provedený [Radou] v bodech 27 až 29 její [žalobní] odpovědi ve [věci T-469/07] (příloha J 3), ve kterých [Rada] dospěla k odlišnému závěru než [společnost Osram].“
            
         
               6
            
            
               Dopisem předloženým kanceláři Soudu dne 15. ledna 2009 požadovala Rada, aby byla věta uvedená v předchozím bodě, jakož i příloha J 3, na kterou odkazuje, tedy žalobní odpověď, kterou předložila ve věci T-469/07, odstraněny ze spisu projednávané věci. Na podporu své žádosti Rada tvrdí, že se společnost Hangzhou dopustila zneužití řízení tím, že použila, aniž by k tomu byla oprávněna, uvedenou žalobní odpověď „pro jiné účely než pro účely řízení ve [věci T-469/7]“. Rada tvrdí, že tato posledně uvedená věc a projednávaná věc nebyly spojeny a že z ustálené judikatury vyplývá, že účastníci řízení jsou chráněni proti zneužití procesních písemností.
            
         
               7
            
            
               Dopisem předloženým kanceláři Soudu dne 11. února 2009 se společnost Hangzhou vyjádřila k tomuto návrhu. Má v podstatě za to, že tento návrh není opodstatněný a že jí nelze vytýkat, že se dopustila zneužití řízení. Pokud jde o toto posledně uvedené tvrzení, zdůrazňuje zvláště, že jí bylo povoleno vstoupit jako vedlejší účastnice do řízení T-469/07, které má stejný předmět jako projednávané řízení, a že z tohoto důvodu měla legální přístup k procesním písemnostem předloženým v této věci, včetně předmětné žalobní odpovědi. Tvrdí rovněž, že pokud by bylo žádosti Rady vyhověno, neměla by možnost sdělit Soudu, že v souběžně probíhajícím řízení, ve kterém je vedlejší účastnicí, Rada zastává „postoj, který je zcela opačný, pokud jde o velmi důležitou právní a skutkovou otázku“.
            
         
               8
            
            
               Je třeba přezkoumat, na základě čl. 114 odst. 1 jednacího řádu, zda žádost o vypuštění poslední věty bodu 29 vyjádření ze dne 24. listopadu 2008 ze spisu, jakož i žádost o vynětí přílohy J 3 tohoto vyjádření ze spisu jsou opodstatněné. Podle tohoto ustanovení, požaduje-li to některý účastník řízení, může Soud vydat rozhodnutí o překážce, aniž by se zabýval věcí samou. Odstavec 3 téhož článku stanoví, že nerozhodne-li Soud jinak, projedná se návrh ústně. V projednávaném případě pokládá Soud věc na základě písemností ve spise za dostatečně objasněnou a není třeba zahajovat ústní část řízení.
            
         
               9
            
            
               Zaprvé, co se týče žádosti Rady o vynětí přílohy J 3 vyjádření ze dne 24. listopadu 2008 ze spisu projednávané věci, je třeba jí vyhovět.
            
         
               10
            
            
               Příloha J 3 je žalobní odpovědí, která byla předložena Radou ve věci T-469/07 a kterou obdržela společnost Hangzhou v rámci téhož řízení podle čl. 116 odst. 2 jednacího řádu. Společnost Hangzhou tak hodlá použít pro účely své obhajoby v projednávané věci písemnost, ke které měla přístup jakožto vedlejší účastnice řízení v jiné věci.
            
         
               11
            
            
               Takovýto postup nelze připustit.
            
         
               12
            
            
               V tomto ohledu je jednak třeba připomenout, že každá věc podaná k Soudu má svůj vlastní spis, který obsahuje zejména procesní písemnosti a podání předložené účastníky řízení v předmětné věci, a že každý z těchto spisů je zcela samostatný. Uvedené je vyjádřeno čl. 5 odst. 5 pokynů pro vedoucího kanceláře Soudu, které byla přijaty dne 5. července 2007 (Úř. věst. L 232, s. 1), podle kterého „[p]ísemnost předloženou v určité věci založenou do spisu k této věci nelze vzít v potaz pro potřeby přípravy jiné věci“.
            
         
               13
            
            
               Kromě toho je třeba uvést, že je ustálenou judikaturou, že podle pravidel, která upravují projednávání věcí před Soudem, jsou účastníci řízení chránění proti zneužití procesních písemností, takže hlavní ani vedlejší účastníci řízení v jedné věci nemají právo použít podání jiných účastníků řízení, ke kterým jim byl umožněn přístup pouze pro účely jejich obhajoby v rámci uvedené věci (viz, v tomto smyslu, rozsudek Soudu ze dne 17. června 1998, Svenska Journalistförbundet v. Rada, T-174/95, Recueil, s. II-2289, body 135 a 137; usnesení předsedy pátého senátu Soudu ze dne , Van Parys a další v. Komise, T-11/99 R, Recueil, s. II-1355, bod 22; předsedy prvního senátu Soudu ze dne , Glaxo Wellcome v. Komise, T-168/01, nezveřejněné ve Sbírce rozhodnutí, bod 28, a předsedy čtvrtého senátu Soudu ze dne , Hynix Semiconductor v. Rada, T-383/03, Sb. rozh. s. II-621, bod 47).
            
         
               14
            
            
               Je ustálenou judikaturou, že až na výjimečné případy, v nichž by zpřístupnění dokumentu mohlo ohrozit řádný výkon spravedlnosti, mohou účastníci řízení volně zpřístupňovat vlastní spisy účastníka řízení třetím osobám v tomto řízení (usnesení Soudního dvora ze dne 3. dubna 2000, Německo v. Parlament a Rada, C-376/98, Recueil, s. I-2247, bod 10). Ve stejném smyslu může účastník řízení v jednom řízení, s toutéž výhradou, souhlasit s tím, že spis účastníka řízení, který předložil v rámci tohoto řízení, bude použit jiným účastníkem řízení v této věci v rámci jiného řízení. V projednávané věci je však nesporné, že společnost Hangzhou Radu o svolení použít v rámci projednávaného řízení žalobní odpověď, kterou posledně uvedená předložila ve věci T-469/07, ani nepožádala.
            
         
               15
            
            
               Konečně je třeba uvést, že pokud by Soud dospěl k závěru, že by předmětná žalobní odpověď mohla být užitečná pro vyřešení projednávané věci, může v každém případě nařídit její předložení na základě čl. 64 odst. 3 písm. d) nebo čl. 65 písm. b) svého jednacího řádu.
            
         
               16
            
            
               Zadruhé, co se týče žádosti o vypuštění poslední věty bodu 29 vyjádření ze dne 24. listopadu 2008 ze spisu, tato žádost musí být naopak zamítnuta vzhledem k velmi obecnému charakteru tvrzení, které tato věta obsahuje.
            
         
               17
            
            
               O nákladech řízení je třeba rozhodnout později.
            
          
            
               Z těchto důvodů
               SOUD (čtvrtý senát)
               rozhodl takto:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           Dokument předložený společností Hangzhou Duralamp Electronics Co., Ltd v příloze J 3 jejího vyjádření ke spisu vedlejšího účastníka společnosti Osram GmbH se vyjímá ze soudního spisu k dané věci.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           Žádost se ve zbývající části zamítá.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           3)
                        
                     
                     
                        
                           O nákladech řízení je třeba rozhodnout později.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     V Lucemburku dne 15. října 2009.
                     
                        
                           Vedoucí soudní kanceláře
                           E. Coulon
                        
                        
                           Předseda
                           O. Czúcz
                        
                     
                  
               
            (
            *1
         ) – Jednací jazyk: angličtina.