CELEX: 22006A1208(02)
Language: cs
Date: 2006-07-21 00:00:00
Title: Protokol kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu

Důležité právní upozornění

|

22006A1208(02)

Protokol kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu  

Úřední věstník L 343 , 08/12/2006 S. 0009 - 0060

		Protokol,kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovuČlánek 1Doba používání a rybolovná práva1. Ode dne 1. srpna 2006 a na období dvou let jsou rybolovná práva udělená podle článků 5 a 6 dohody stanovena v tabulce připojené k tomuto protokolu. Tato práva jsou součástí celkové intenzity rybolovu uvedené v příloze III, která je určena orgány Mauritánie na základě dostupných vědeckých stanovisek a pravidelně aktualizována.2. Odstavec 1 se použije s výhradou ustanovení článků 4 a 5 tohoto protokolu.3. Podle článku 6 dohody mohou plavidla plující pod vlajkou členského státu Evropského společenství provozovat rybolovné činnosti v rybolovných oblastech Mauritánie pouze v případě, že mají licenci k rybolovu vydanou v rámci tohoto protokolu a podle pravidel uvedených v přílohách k tomuto protokolu.Článek 2Finanční příspěvek – platební postupy1. Finanční příspěvek podle článku 7 dohody je stanoven na 86 milionů EUR za rok [1]. Z této částky přidělí Mauritánie pro období uvedené v článku 1 celkem 11 milionů EUR za rok na finanční podporu na provádění vnitrostátní rybářské politiky, jak je stanoveno v čl. 7 odst. 1 písm. b) dohody, přičemž 1 milion EUR za rok je určen na podporu pro národní park "Parc National du Banc d’Arguin" (PNBA).2. Odstavec 1 se použije s výhradou ustanovení článků 4, 5, 6, 7, 9, 10 a 13 tohoto protokolu.3. Společenství vyplatí finanční příspěvek nejpozději do 31. prosince 2006 za první rok a nejpozději do 1. srpna pro roky následující.4. Finanční příspěvek se zaplatí na účet Mauritánské islámské republiky založený u Mauritánské centrální banky, jehož údaje sdělí ministerstvo.5. Aniž jsou dotčena ustanovení článku 6 tohoto protokolu, o přidělení tohoto příspěvku a podpoře pro národní park PNBA se rozhodne v rámci finančního zákona Mauritánie, a proto spadá do výlučné pravomoci Mauritánie.Článek 3Vědecká spolupráce1. Obě dvě strany se zavazují, že budou podporovat zodpovědný rybolov v rybolovných oblastech Mauritánie, a to na základě zásad udržitelného řízení.2. Během doby platnosti protokolu budou obě strany spolupracovat na důkladném prozkoumání některých otázek týkajících se vývoje stavu zdrojů v rybolovných oblastech Mauritánie; za tímto účelem se v souladu s čl. 4 odst. 1 dohody koná nejméně jednou za rok schůze společného vědeckého výboru. Na žádost jedné ze stran a v případech potřeby podle této dohody lze rovněž svolat další schůze společného vědeckého výboru.3. Obě strany provádějí na základě výsledků činnosti společného vědeckého výboru a s ohledem na nejlepší dostupná vědecká stanoviska konzultace v rámci smíšeného výboru podle článku 10 dohody, aby v případě potřeby a společnou dohodou přijaly opatření, jejichž účelem je udržitelné řízení rybolovných zdrojů.4. Společný vědecký výbor rovněž zodpovídá za tyto činnosti:a) vypracovat roční vědeckou zprávu o lovištích, na která se dohoda vztahuje;b) stanovit a provádět roční program zaměřený na zvláštní vědecké otázky, jejichž cílem je lépe pochopit stav zdrojů a vývoj ekosystémů;c) na základě postupu schváleného dohodu v rámci výboru posuzovat vědecké problémy, které se vyskytly při provádění této dohody;d) mimo jiné, v případě potřeby, provozovat experimentální rybolov s cílem stanovit rybolovná práva a způsoby využívání, které zaručí zachování zdrojů a jejich ekosystémů.Článek 4Přezkum rybolovných práv1. Rybolovná práva podle článku 1 tohoto protokolu mohou být na základě společné dohody zvýšena, pokud podle závěrů společného vědeckého výboru uvedeného v čl. 4 odst. 1 dohody toto zvýšení neohrozí udržitelné řízení zdrojů v Mauritánii. V takovém případě je finanční příspěvek podle čl. 2 odst. 1 tohoto protokolu úměrně a pro rata temporis zvýšen. Celková částka finančního příspěvku vyplacená Evropským společenstvím však nesmí přesáhnout dvojnásobek částky uvedené v čl. 2 odst. 1 tohoto protokolu a tato částka zůstane úměrná navýšení rybolovných práv.2. Pokud se strany naopak dohodnou na přijetí opatření podle čl. 3 odst. 3 tohoto protokolu, která zahrnují snížení rybolovných práv stanovených v článku 1 tohoto protokolu, je finanční příspěvek úměrně a pro rata temporis snížen. Aniž jsou dotčena ustanovení článku 6 tohoto protokolu, Evropské společenství může pozastavit poskytování tohoto finančního příspěvku v případě, že nebude možné využít žádná rybolovná práva stanovená v tomto protokolu.3. Na základě společné dohody obou stran je rovněž možné přezkoumat rozdělení rybolovných práv mezi jednotlivé kategorie plavidel, přičemž se zohlední případná doporučení společného vědeckého výboru ohledně řízení populací, které by mohly být tímto přerozdělením ohroženy. Strany se dohodnou na odpovídající úpravě finančního příspěvku, pokud to přerozdělení rybolovných práv vyžaduje.4. O přezkumech rybolovných práv stanovených ve výše uvedených odstavcích 1, 2 a 3 se rozhodne společnou dohodou mezi oběma stranami v rámci smíšeného výboru podle článku 10 dohody.Článek 5Průzkumný rybolov1. Po získání stanoviska společného vědeckého výboru podle článku 4 dohody mohou strany provozovat v rybolovných oblastech Mauritánie průzkumný rybolov. Strany proto provádějí konzultace na žádost jedné z nich a v jednotlivých případech stanoví nové zdroje, podmínky a ostatní příslušné parametry.2. Povolení k průzkumnému rybolovu jsou udělována pro pokusné účely na období maximálně šesti měsíců a v souladu s ustanoveními čl. 6 odst. 2 dohody. Jejich udělení je podmíněno zaplacením poplatku.3. Pokud strany dojdou k závěru, že výsledky průzkumného rybolovu jsou kladné, bude za podmínky zachování ekosystémů a mořských rybolovných zdrojů možné udělit plavidlům Společenství nová rybolovná práva na základě dohodovacího postupu podle článku 4 tohoto protokolu, a to až do uplynutí platnosti protokolu a s ohledem na možnou intenzitu. Finanční příspěvek bude zvýšen v souladu s ustanoveními článku 4.4. Průzkumný rybolov je provozován v úzké spolupráci s Mauritánským ústavem pro oceánografický výzkum a rybolov (Institut Mauritanien de Recherches Océanographiques et des Pêches (IMROP)). Ústav IMROP proto rozhoduje o složení týmu výzkumníků a pozorovatelů naloděných na plavidlo. Výdaje na tento tým hradí majitel plavidla. Výsledky průzkumného rybolovu jsou uvedeny ve zprávě ústavu, která je předána ministerstvu.5. Úlovky chycené při průzkumném rybolovu patří majiteli plavidla. Lov druhů, jejichž velikost neodpovídá předpisům, a druhů, jejichž lov, uchovávání na palubě a prodej právní předpisy Mauritánie nepovolují, je zakázán.6. Nestanoví-li strany společnou dohodou jinak, vyloží plavidla provozující průzkumný rybolov všechny jejich úlovky v Mauritánii.Článek 6Přínos dohody o partnerství pro provádění odvětvové rybářské politiky v Mauritánii1. V souladu s čl. 2 odst. 1 tohoto protokolu činí finanční podpora podle čl. 7 odst. 1 písm. b) dohody 11 milionů EUR za rok. Tato finanční podpora přispívá k rozvoji a provádění Národní strategie pro udržitelný rozvoj v odvětví rybolovu a námořního hospodářství v Mauritánii a jejím cílem je zavést udržitelný a zodpovědný rybolov ve vodách Mauritánie, a zejména v intervenčních oblastech uvedených v níže uvedeném odstavci 3 a upřesněných v příloze IV, jakož i v národním parku (PNBA).2. Správa částky finanční podpory podle výše uvedeného odstavce 1 je v pravomoci Mauritánie a vychází z toho, že obě strany stanoví společnou dohodou cíle, kterých je třeba dosáhnout, a příslušné programy.3. Aniž je dotčeno stanovení těchto cílů oběma stranami a v souladu s prioritami Národní strategie pro udržitelný rozvoj v odvětví rybolovu a námořního hospodářství v Mauritánii, jakož i ve snaze zajistit udržitelné řízení odvětví se obě strany dohodly soustředit se na tyto intervenční oblasti:a) zlepšení správy a řízení v oblasti rybolovu:- podpora řízeného rozvoje drobného a pobřežního rybolovu, zejména prostřednictvím zavádění, sledování a hodnocení plánů na úpravu rybolovu,- programy zaměřené na zlepšení znalostí v oblasti rybolovu,- podpora na řízení intenzity rybolovu,- zřízení speciálních laboratoří v rámci Mauritánského ústavu pro oceánografický výzkum a rybolov (IMROP), modernizace jejich vybavení a rozvoj systémů informatizace a statistické analýzy;b) urychlení procesu integrace odvětví rybolovu do národního hospodářství Mauritánie:- rozvoj infrastruktur, zejména přístavních infrastruktur, prostřednictvím investičních programů jako např. obnova přístavu v Nouadhibou a trhu s rybami v Nouakchott za účelem vykládky úlovků drobného rybolovu,- opatření finanční podpory na restrukturalizaci průmyslového loďstva Mauritánie,- provádění programu modernizace loďstva pro drobný rybolov ve snaze zajistit dodržování hygienických a bezpečnostních norem, včetně iniciativ jako dlouhodobě plánované nahrazení pirog ze dřeva pirogami z vhodnějších materiálů, které mají na palubě rovněž prostředky pro uchovávání ryb,- provádění podpůrných a investičních programů s cílem zlepšit námořní dohled, např. zřídit v přístavech, které spadají do působnosti orgánu pro dohled a mauritánského ústavu (IMROP), pontony pro přistání plavidel, a provádění vzdělávacího programu, který je přizpůsoben technikám a technologiím dohledu, zejména VMS,- provádění programů a iniciativ, jejichž cílem je zajistit odbyt produktů rybolovu, zejména pomocí opatření na zlepšení hygienických a fytosanitárních podmínek vyložených a zpracovaných produktů;c) posílení kapacit v odvětví a zlepšení správy a řízení:- provádění vzdělávacího a podpůrného programu na zlepšení bezpečnosti na moři a záchrany, zejména pokud jde o loďstvo pro drobný rybolov,- provádění podpůrných programů pro technické služby Ministerstva pro rybolov a námořní hospodářství, jejichž úkolem je řídit odvětví,- provádění akčního plánu, jehož cílem je zlepšit účinnost služeb zapojených do řízení odvětví,- provádění a posílení systému pro správu licencí a sledování plavidel.Článek 7Způsoby provádění podpory v odvětvové rybářské politice Mauritánie1. Aniž jsou dotčena ustanovení čl. 6 odst. 3 tohoto protokolu, Evropské společenství a ministerstvo se v rámci smíšeného výboru podle článku 10 dohody a na základě pokynů definovaných v příloze IV a ihned po vstupu protokolu v platnost dohodnou na:a) jednoletých a víceletých pokynech pro provádění priorit rybářské politiky v Mauritánii, jejichž cílem je zavedení udržitelného a zodpovědného rybolovu, a zejména na pokynech uvedených v čl. 6 odst. 3 tohoto protokolu;b) jednoletých a víceletých cílech, kterých je třeba dosáhnout, jakož i na kritériích a ukazatelích, které se mají použít pro každoroční vyhodnocení získaných výsledků.2. Každou změnu těchto pokynů, cílů, kritérií a hodnotících ukazatelů schválí obě strany v rámci smíšeného výboru.3. Pokud jde o první rok platnosti tohoto protokolu, je v okamžiku schválení pokynů, cílů, kritérií a hodnotících ukazatelů v rámci smíšeného výboru Evropskému společenství sděleno, jak Mauritánie přidělila finanční podporu podle čl. 6 odst. 1 tohoto protokolu. Ministerstvo každoročně sděluje toto přidělení Evropskému společenství do 30. září předchozího roku.4. Ministerstvo předá delegaci nejpozději tři měsíce po výročím datu používání tohoto protokolu roční zprávu o využití získaných výsledků, jakož i o případných zjištěných obtížích.Komise si vyhrazuje právo požádat orgány Mauritánie o jakékoli dodatečné informace o těchto výsledcích, aby mohla zahájit konzultace s orgány Mauritánie v rámci smíšeného výboru podle článku 10 dohody s cílem přijmout opravná opatření, která by pomohla dosáhnout stanovených cílů.Článek 8Ekonomická integrace hospodářských subjektů do odvětví rybolovu v Mauritánii1. Obě strany se zavazují podporovat ekonomickou integraci hospodářských subjektů Společenství do odvětví rybolovu v Mauritánii.2. Ve snaze podpořit odvětví nemražených produktů rybolovu poskytne Mauritánie jako motivaci hospodářským subjektům, které vykládají v přístavech Mauritánie (zejména z důvodů prodeje úlovků místnímu průmyslu, zhodnocení úlovků v Mauritánii hospodářskými subjekty nebo z důvodu přepravy úlovků z rybolovné oblasti Mauritánie pozemní cestou), snížení poplatku podle ustanovení přílohy 1 tohoto protokolu a právních předpisů Mauritánie v dané oblasti.3. Obě strany rovněž rozhodnou o vytvoření skupiny odborníků, jejímž úkolem bude určit nedostatky a příležitosti nebo možnosti podpory pro přímé investice Společenství v odvětví rybolovu v Mauritánii a opatření, díky nimž se podmínky pro tyto investice stanou pružnějšími.Článek 9Spory – pozastavení používání protokolu1. Veškeré spory mezi stranami ohledně výkladu ustanovení tohoto protokolu a jeho příloh, jakož i ohledně jeho používání musí být předmětem konzultace mezi stranami v rámci smíšeného výboru podle článku 10 dohody, který je v případě nutnosti svolán k mimořádnému zasedání.2. Používání protokolu lze pozastavit na podnět jedné ze stran, pokud je spor mezi stranami považován za vážný a pokud konzultace v rámci smíšeného výboru v souladu s odstavcem 1 neumožnily jeho ukončení smírem.3. Používání protokolu lze pozastavit tím, že zúčastněná strana písemně oznámí svůj úmysl nejméně tři měsíce před dnem, ke kterému toto pozastavení nabývá účinku.4. Odchylně od postupu pro pozastavení podle výše uvedených odstavců 1, 2 a 3 si Společenství vyhrazuje právo ihned pozastavit používání protokolu, nedodržuje-li Mauritánie přijaté závazky ohledně provádění své rybářské politiky. Toto pozastavení bude ihned oznámeno orgánům Mauritánie.5. V případě pozastavení pokračují strany v konzultacích s cílem najít smírčí řešení jejich sporu. Pokud je takové řešení nalezeno, pokračuje se v používání protokolu a částka finančního příspěvku je úměrně a pro rata temporis snížena podle doby, během které bylo použití protokolu pozastaveno.Článek 10Pozastavení používání protokolu z důvodu neplaceníS výhradou ustanovení článku 4 tohoto protokolu může být v případě, kdy Evropské společenství opomene provést platby podle článku 2 tohoto protokolu, pozastaveno používání tohoto protokolu za těchto podmínek:a) ministerstvo zašle Evropské komisi oznámení o neprovedení platby. Evropská komise provede příslušná ověření a v případě potřeby platbu v maximální lhůtě třiceti pracovních dní ode dne přijetí oznámení;b) pokud není provedena platba nebo není podáno příslušné odůvodnění ve lhůtě stanovené ve výše uvedeném odstavci a), jsou příslušné orgány Mauritánie oprávněny pozastavit používání tohoto protokolu. Neprodleně o tom uvědomí Evropskou komisi;c) protokol se začne znovu používat, jakmile jsou provedeny příslušné platby.Článek 11Použitelné vnitrostátní právní předpisyAniž jsou dotčena ustanovení obsažená v dohodě, činnosti plavidel, která provozují rybolov podle tohoto protokolu a jeho příloh, zejména pokud jde o vykládku, překládku, využívání přístavních služeb, nákup vybavení nebo jakékoli jiné činnosti, se řídí právními předpisy platnými v Mauritánii.Článek 12TrváníTento protokol a jeho přílohy se používají dva roky ode dne 1. srpna 2006; nejsou-li vypovězeny podle článku 13, lze je na základě tichého souhlasu obou stran dvakrát prodloužit o dva roky.Článek 13Vypovězení1. Pokud jde o vypovězení protokolu, zúčastněná strana písemně oznámí druhé straně svůj úmysl vypovědět protokol nejméně šest měsíců před uplynutím počátečního nebo každého dalšího období.2. Po odeslání oznámení uvedeného v předcházejícím odstavci zahájí obě strany konzultace.Článek 14Vstup v platnostTento protokol a jeho přílohy vstupují v platnost dnem vstupu dohody v platnost.[1] K této částce se připočítají příspěvky majitelů plavidel stanovené v příloze 1 kapitole III, které jsou Mauritánii vypláceny přímo na účet stanovený v příloze 1 kapitole IV a jejichž výše se odhaduje na 22 milionů EUR za rok.--------------------------------------------------